Sentence By Sentence

 

English Translation

& Transliteration

of

 

AAD SRI GURU

GRANTH SAHIB JI

 

 

 

Phonetic Transliteration

 

by:
Dr Kulbir Singh Thind

 

 

English Translation

 

Adapted from the translation of

Dr Sant Singh Khalsa

 

by

Kartar Singh,

Kuala Lumpur, Malaysia

 

Updated on 12th August 2004

 

HTML conversion and optimization

by:
Gurjeet Singh

Collaborate at project SGGS


 

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1-1, m: 1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

] jpu ] (1-3, m: 1)

jap.

The Chant.

Awid scu jugwid scu ] (1-4, jpu, m: 1)

aad sach jugaad sach.

In the very Beginning, God Existed as The Eternal Being. He Existed even before Time itself, and Prevailed throughout The Ages.

hY BI scu nwnk hosI BI scu ]1] (1-4, jpu, m: 1)

hai bhee sach naanak hosee bhee sach. ||1||

The Eternal Being is right Here, in the Present time; O Nanak, He shall continue to Exist for all Eternity. ||1||

socY soic n hoveI jy socI lK vwr ] (1-5, jpu, m: 1)

sochai soch na hova-ee jay sochee lakh vaar.

External cleansing does not achieve purity of mind, even if one is cleansed externally millions of times.

cupY cup n hoveI jy lwie rhw ilv qwr ] (1-5, jpu, m: 1)

chupai chup na hova-ee jay laa-ay rahaa liv taar.

By maintaining outward silence, the inner silence - peace of mind - is not obtained, even by engaging in continuous mental focus.

BuiKAw BuK n auqrI jy bMnw purIAw Bwr ] (1-5, jpu, m: 1)

bhukhi-aa bhukh na utree jay bannaa puree-aa bhaar.

The greed of the greedy is not appeased, even if they pile up mountain-loads of material possessions.

shs isAwxpw lK hoih q iek n clY nwil ] (1-6, jpu, m: 1)

sahas si-aanpaa lakh hohi ta ik na chalai naal.

One may possess millions of clever tricks, but not even one of them shall serve the mortal in the end.

ikv sicAwrw hoeIAY ikv kUVY qutY pwil ] (1-6, jpu, m: 1)

kiv sachi-aaraa ho-ee-ai kiv koorhai tutai paal.

How then, can one become the Abode of Truth? And how can the wall of illusion be shattered?

hukim rjweI clxw nwnk iliKAw nwil ]1] (1-7, jpu, m: 1)

hukam rajaa-ee chalnaa naanak likhi-aa naal. ||1||

By obeying His Command - by walking in the Way of His Will; O Nanak, the Inscription of this Destiny always remains with the mortal. ||1||

hukmI hovin Awkwr hukmu n kihAw jweI ] (1-7, jpu, m: 1)

hukmee hovan aakaar hukam na kahi-aa jaa-ee.

By His Command, physical forms are created; The guise and manner of His Command cannot be fully described.

hukmI hovin jIA hukim imlY vifAweI ] (1-8, jpu, m: 1)

hukmee hovan jee-a hukam milai vadi-aa-ee.

By His Command, souls come into being; by His Command, glory and greatness are achieved.

hukmI auqmu nIcu hukim iliK duK suK pweIAih ] (1-8, jpu, m: 1)

hukmee utam neech hukam likh dukh sukh paa-ee-ah.

By His Command, some are made to be superior and some inferior; by His Written Command, pain and pleasure are obtained.

ieknw hukmI bKsIs ieik hukmI sdw BvweIAih ] (1-9, jpu, m: 1)

iknaa hukmee bakhsees ik hukmee sadaa bhavaa-ee-ah.

Some, by His Command, obtain His Blessings; while others, by His Command, wander aimlessly forever.

hukmY AMdir sBu ko bwhir hukm n koie ] (1-9, jpu, m: 1)

hukmai andar sabh ko baahar hukam na ko-ay.

Everyone is subject to His Command; none is beyond the Rule of His Command.

nwnk hukmY jy buJY q haumY khY n koie ]2] (1-10, jpu, m: 1)

naanak hukmai jay bujhai ta ha-umai kahai na ko-ay. ||2||

O Nanak, one who understands This Command, does not speak in egoistic terms. ||2||

gwvY ko qwxu hovY iksY qwxu ] (1-10, jpu, m: 1)

gaavai ko taan hovai kisai taan.

Those who possess power, sing of Him as the source of Power.

gwvY ko dwiq jwxY nIswxu ] (1-11, jpu, m: 1)

gaavai ko daat jaanai neesaan.

Some sing His Praises, taking his Gifts as His Sign and Insignia.

gwvY ko gux vifAweIAw cwr ] (1-11, jpu, m: 1)

gaavai ko gun vadi-aa-ee-aa chaar.

Some keenly sing of His Glorious Virtues - His Greatness and Beauty.

gwvY ko ividAw ivKmu vIcwru ] (1-11, jpu, m: 1)

gaavai ko vidi-aa vikham veechaar.

Some sing of Him as the Inspiration of all knowledge and complex philosophical studies.

gwvY ko swij kry qnu Kyh ] (1-12, jpu, m: 1)

gaavai ko saaj karay tan khayh.

Some sing His Praises, in that, He composes the body, and then reduces it to dust.

gwvY ko jIA lY iPir dyh ] (1-12, jpu, m: 1)

gaavai ko jee-a lai fir dayh.

Some sing His Praises, in that, He takes life away on the one hand, and restores it on the other.

gwvY ko jwpY idsY dUir ] (1-12, jpu, m: 1)

gaavai ko jaapai disai door.

Some sing that He seems so very far away.

gwvY ko vyKY hwdrw hdUir ] (2-1, jpu, m: 1)

gaavai ko vaykhai haadraa hadoor.

Some sing that He watches over us, in our very presence.

kQnw kQI n AwvY qoit ] (2-1, jpu, m: 1)

kathnaa kathee na aavai tot.

There is no shortage of those who narrate His Endless Praises.

kiQ kiQ kQI kotI koit koit ] (2-1, jpu, m: 1)

kath kath kathee kotee kot kot.

Millions upon millions offer millions of narratives of His Greatness.

dydw dy lYdy Qik pwih ] (2-2, jpu, m: 1)

daydaa day laiday thak paahi.

The Great Giver keeps on giving, while those who receive grow weary of receiving.

jugw jugMqir KwhI Kwih ] (2-2, jpu, m: 1)

jugaa jugantar khaahee khaahi.

Throughout the ages, consumers keep on consuming endlessly.

hukmI hukmu clwey rwhu ] (2-2, jpu, m: 1)

hukmee hukam chalaa-ay raahu.

The Commander, by His Command, leads us to walk on the predestined Path.

nwnk ivgsY vyprvwhu ]3] (2-3, jpu, m: 1)

naanak vigsai vayparvaahu. ||3||

O Nanak, He Himself, is always Joyous and Carefree. ||3||

swcw swihbu swcu nwie BwiKAw Bwau Apwru ] (2-3, jpu, m: 1)

saachaa saahib saach naa-ay bhaakhi-aa bhaa-o apaar.

The Existence of The Master is Eternal, His Laws are Everlasting; Infinite Love is His Language.

AwKih mMgih dyih dyih dwiq kry dwqwru ] (2-3, jpu, m: 1)

aakhahi mangahi dayhi dayhi daat karay daataar.

Mortals beg and pray, "Give us this, give us that", and the Great Giver bestowes His Gifts upon them, incessantly.

Pyir ik AgY rKIAY ijqu idsY drbwru ] (2-4, jpu, m: 1)

fayr ke agai rakhee-ai jit disai darbaar.

So, what offering can we place before Him, by which we might perceive the greatness of His Sanctified Court?

muhO ik bolxu bolIAY ijqu suix Dry ipAwru ] (2-4, jpu, m: 1)

muhou ke bolan bolee-ai jit sun Dharay pi-aar.

What words can we speak to evoke His Love?

AMimRq vylw scu nwau vifAweI vIcwru ] (2-5, jpu, m: 1)

amrit vaylaa sach naa-o vadi-aa-ee veechaar.

Observe the Ambrosial Time: Meditate on His True Name, Utter His Praises, and contemplate His Glorious Virtues.

krmI AwvY kpVw ndrI moKu duAwru ] (2-5, jpu, m: 1)

karmee aavai kaprhaa nadree mokh du-aar.

By His Grace, you will be adorned with His Robe of Praise; and by His Merciful Glance, you shall pass through the Gate of Liberation.

nwnk eyvY jwxIAY sBu Awpy sicAwru ]4] (2-6, jpu, m: 1)

naanak ayvai jaanee-ai sabh aapay sachiaar. ||4||

O Nanak, in this way, by Praising Him, you shall obtain the Realisation that everything is the manifestation of the True One Himself. ||4||

QwipAw n jwie kIqw n hoie ] (2-6, jpu, m: 1)

thaapi-aa na jaa-ay keetaa na ho-ay.

The Lord cannot be established; Nor can he be created.

Awpy Awip inrMjnu soie ] (2-7, jpu, m: 1)

aapay aap niranjan so-ay.

He, Himself, the Untainted, is Self-potent and Self-existent.

ijin syivAw iqin pwieAw mwnu ] (2-7, jpu, m: 1)

jin sayvi-aa tin paa-i-aa maan.

Those who worship Him are Honored.

nwnk gwvIAY guxI inDwnu ] (2-7, jpu, m: 1)

naanak gaavee-ai gunee niDhaan.

O Nanak, let us therefore sing the Praises of the Lord, the Treasure of Excellence.

gwvIAY suxIAY min rKIAY Bwau ] (2-8, jpu, m: 1)

gaavee-ai sunee-ai man rakhee-ai bhaa-o.

Let us sing and listen to His Praises, with His Love in our hearts.

duKu prhir suKu Gir lY jwie ] (2-8, jpu, m: 1)

dukh parhar sukh ghar lai jaa-ay.

By doing this, pain shall depart, and peace shall come to dwell in the home of our hearts.

gurmuiK nwdM gurmuiK vydM gurmuiK rihAw smweI ] (2-8, jpu, m: 1)

Gurmukh naadaN Gurmukh vaydaN Gurmukh rahi-aa samaa-ee.

Through the Guru, we recognize the Sound-current of Naam; through the Guru, we acquire Divine Wisdom; through the Guru, we perceive the Lord as All-Pervading.

guru eIsru guru gorKu brmw guru pwrbqI mweI ] (2-9, jpu, m: 1)

gur eesar gur gorakh barmaa gur paarbatee maa-ee.

The Guru holds all of the powers of Shiva, Vishnu and Brahma; including those of Paarvati and Lakhshmi.

jy hau jwxw AwKw nwhI khxw kQnu n jweI ] (2-9, jpu, m: 1)

jay ha-o jaanaa aakhaa naahee kahnaa kathan na jaa-ee.

Even if I knew all of the Guru’s Greatness, I couldn’t fully express myself - He cannot be described in words!

gurw iek dyih buJweI ] (2-10, jpu, m: 1)

guraa ik dayhi bujhaa-ee.

O Divine Enlightener, Guru, grant me this one understanding:

sBnw jIAw kw ieku dwqw so mY ivsir n jweI ]5] (2-10, jpu, m: 1)

sabhnaa jee-aa kaa ik daataa so mai visar na jaa-ee. ||5||

That there is only One Provider for all souls; That I may never forget Him! ||5||

qIriQ nwvw jy iqsu Bwvw ivxu Bwxy ik nwie krI ] (2-11, jpu, m: 1)

tirath naavaa jay tis bhaavaa vin bhaanay ke naa-ay karee.

If I am pleasing to Him, then that is my pilgrimage and cleansing bath. Without being pleasing to Him, what good are ritualistic cleansings?

jyqI isriT aupweI vyKw ivxu krmw ik imlY leI ] (2-11, jpu, m: 1)

jaytee sirath upaa-ee vaykhaa vin karmaa ke milai la-ee.

All the beings - the creation that I gaze upon: without the Blessings of God, what can they take or be given?

miq ivic rqn jvwhr mwixk jy iek gur kI isK suxI ] (2-12, jpu, m: 1)

mat vich ratan javaahar maanik jay ik gur kee sikh sunee.

Divine Virtues of gems, jewels and rubies blossom forth within the minds of those, who heed even one of the Guru's Teachings.

gurw iek dyih buJweI ] (2-12, jpu, m: 1)

guraa ik dayhi bujhaa-ee.

O Divine Enlightener, Guru, grant me this one understanding:

sBnw jIAw kw ieku dwqw so mY ivsir n jweI ]6] (2-13, jpu, m: 1)

sabhnaa jee-aa kaa ik daataa so mai visar na jaa-ee. ||6||

That there is only One Provider for all souls; That I may never forget Him! ||6||

jy jug cwry Awrjw hor dsUxI hoie ] (2-13, jpu, m: 1)

jay jug chaaray aarjaa hor dasoonee ho-ay.

If you could live throughout the four ages, and live ten times longer than that,

nvw KMfw ivic jwxIAY nwil clY sBu koie ] (2-14, jpu, m: 1)

navaa khanda vich jaanee-ai naal chalai sabh ko-ay.

If you were known throughout the nine continents, and everyone was your follower,

cMgw nwau rKwie kY jsu kIriq jig lyie ] (2-14, jpu, m: 1)

changa naa-o rakhaa-ay kai jas keerat jag lay-ay.

With a good name and reputation, with praise and fame throughout the world -

jy iqsu ndir n AwveI q vwq n puCY ky ] (2-15, jpu, m: 1)

jay tis nadar na aavee ta vaat na puchhai kay.

In spite of all this, if you failed to come under the Merciful Glance of the Lord, then no one would care about you at all.

kItw AMdir kItu kir dosI dosu Dry ] (2-15, jpu, m: 1)

keetaa andar keet kar dosee dos Dharay.

Among worms, you would be considered a lowly worm, and even contemptible sinners would hold you in contempt.

nwnk inrguix guxu kry guxvMiqAw guxu dy ] (2-15, jpu, m: 1)

naanak nirgun gun karay gunvanti-aa gun day.

O Nanak, God Blesses the unworthy with Virtue, and bestows more Virtue upon the Virtuous.

qyhw koie n suJeI ij iqsu guxu koie kry ]7] (2-16, jpu, m: 1)

tayhaa ko-ay na sujh-ee je tis gun ko-ay karay. ||7||

It is unthinkable that any other entity could grant Divine Virtue. ||7||

suixAY isD pIr suir nwQ ] (2-16, jpu, m: 1)

suni-ai siDh peer sur naath.

By listening to the Guru’s Word, one attains the level of Siddhas, spiritual teachers, angels and yogic masters.

suixAY Driq Dvl Awkws ] (2-17, jpu, m: 1)

suni-ai Dharat Dhaval aakaas.

By listening to the Guru’s Word, one understands the concept of What support the Earth, and gains knowledge of the skys and astral realms.

suixAY dIp loA pwqwl ] (2-17, jpu, m: 1)

suni-ai deep lo-a paataal.

By listening to the Guru’s Word, one understands the nature of oceans, the lands of the world and the nether regions.

suixAY poih n skY kwlu ] (2-17, jpu, m: 1)

suni-ai pohi na sakai kaal.

Even death does not frighten the devotee who listens to the Guru’s Word.

nwnk Bgqw sdw ivgwsu ] (2-18, jpu, m: 1)

naanak bhagtaa sadaa vigaas.

O Nanak, the devotees remain forever in a blissful state.

suixAY dUK pwp kw nwsu ]8] (2-18, jpu, m: 1)

suni-ai dookh paap kaa naas. ||8||

By listening to the Guru’s Word, pain and sin are erased. ||8||

suixAY eIsru brmw ieMdu ] (2-18, jpu, m: 1)

suni-ai eesar barmaa ind.

By listening to the Guru’s Word, one attains the level of Shiva, Brahma and Indra.

suixAY muiK swlwhx mMdu ] (2-19, jpu, m: 1)

suni-ai mukh saalaahan mand.

By listening to the Guru’s Word, even foul-mouthed people are inspired to praise Him.

suixAY jog jugiq qin Byd ] (2-19, jpu, m: 1)

suni-ai jog jugat tan bhayd.

By listening to the Guru’s Word, one understands the method of Spiritual Union and the secrets of the body.

suixAY swsq isimRiq vyd ] (2-19, jpu, m: 1)

suni-ai saasat simrit vayd.

By listening to the Guru’s Word, the essence of the Shaastras, the Simritees and the Vedas is known.

nwnk Bgqw sdw ivgwsu ] (2-19, jpu, m: 1)

naanak bhagtaa sadaa vigaas.

O Nanak, the devotees remain forever in a blissful state.

suixAY dUK pwp kw nwsu ]9] (3-1, jpu, m: 1)

suni-ai dookh paap kaa naas. ||9||

By listening to the Guru’s Word, pain and sin are erased. ||9||

suixAY squ sMqoKu igAwnu ] (3-1, jpu, m: 1)

suni-ai sat santokh gi-aan.

By listening to the Guru’s Word, one develops a Sharing Nature, becomes Contented and acquires Divine Wisdom.

suixAY ATsiT kw iesnwnu ] (3-1, jpu, m: 1)

suni-ai athsath kaa isnaan.

By listening to the Guru’s Word, the proclaimed benefits of bathing in the sixty-eight places of pilgrimage are obtained.

suixAY piV piV pwvih mwnu ] (3-2, jpu, m: 1)

suni-ai parh parh paavahi maan.

By listening to the Guru’s Word, one obtains the proclaimed honor of scholarly achievements.

suixAY lwgY shij iDAwnu ] (3-2, jpu, m: 1)

suni-ai laagai sahj Dhi-aan.

By listening to the Guru’s Word, one obtains mental stability and focus.

nwnk Bgqw sdw ivgwsu ] (3-2, jpu, m: 1)

naanak bhagtaa sadaa vigaas.

O Nanak, the devotees remain forever in bliss.

suixAY dUK pwp kw nwsu ]10] (3-3, jpu, m: 1)

suni-ai dookh paap kaa naas. ||10||

By listening to the Guru’s Word, pain and sin are erased. ||10||

suixAY srw guxw ky gwh ] (3-3, jpu, m: 1)

suni-ai saraa gunaa kay gaah.

By listening to the Guru’s Word, one obtains oceans of Virtue.

suixAY syK pIr pwiqswh ] (3-3, jpu, m: 1)

suni-ai saykh peer paatisaah.

By listening to the Guru’s Word, one attains the ranks of religious scholars, spiritual teachers and emperors.

suixAY AMDy pwvih rwhu ] (3-3, jpu, m: 1)

suni-ai anDhay paavahi raahu.

By listening to the Guru’s Word, even the once spiritually blind, find the Path to Divinity.

suixAY hwQ hovY Asgwhu ] (3-4, jpu, m: 1)

suni-ai haath hovai asgaahu.

By listening to the Guru’s Word, mastery over unfathomable aspects of life is acquired.

nwnk Bgqw sdw ivgwsu ] (3-4, jpu, m: 1)

naanak bhagtaa sadaa vigaas.

O Nanak, the devotees remain forever in bliss.

suixAY dUK pwp kw nwsu ]11] (3-4, jpu, m: 1)

suni-ai dookh paap kaa naas. ||11||

By listening to the Guru’s Word, pain and sin are erased. ||11||

mMny kI giq khI n jwie ] (3-5, jpu, m: 1)

mannay kee gat kahee na jaa-ay.

The spiritual state of The Believer in Naam cannot be fully described.

jy ko khY ipCY pCuqwie ] (3-5, jpu, m: 1)

jay ko kahai pichhai pachhutaa-ay.

One who tries to describe this, shall regret the scarce attempt.

kwgid klm n ilKxhwru ] (3-5, jpu, m: 1)

kaagad kalam na likhanhaar.

No paper, nor pen, nor writer -

mMny kw bih krin vIcwru ] (3-5, jpu, m: 1)

mannay kaa bahi karan veechaar.

None can accurately discuss the spiritual state of The Believer.

AYsw nwmu inrMjnu hoie ] (3-6, jpu, m: 1)

aisaa naam niranjan ho-ay.

Such is the Immaculate Naam, The Spirit of the Lord.

jy ko mMin jwxY min koie ]12] (3-6, jpu, m: 1)

jay ko man jaanai man ko-ay. ||12||

Only they who believe in It, comes to know of this state of mind. ||12||

mMnY suriq hovY min buiD ] (3-6, jpu, m: 1)

mannai surat hovai man buDh.

The Believers in Naam have intuitive awareness and intelligence.

mMnY sgl Bvx kI suiD ] (3-7, jpu, m: 1)

mannai sagal bhavan kee suDh.

The Believers know about all the worlds and astral realms.

mMnY muih cotw nw Kwie ] (3-7, jpu, m: 1)

mannai muhi chotaa naa khaa-ay.

The Believers in Naam shall never face any form of punishment.

mMnY jm kY swiQ n jwie ] (3-7, jpu, m: 1)

mannai jam kai saath na jaa-ay.

The Believers in Naam shall never have to go with the Messenger of Death.

AYsw nwmu inrMjnu hoie ] (3-7, jpu, m: 1)

aisaa naam niranjan ho-ay.

Such is the Immaculate Naam, The Light of the Lord.

jy ko mMin jwxY min koie ]13] (3-8, jpu, m: 1)

jay ko man jaanai man ko-ay. ||13||

Only they who believe in It, come to know of this state of mind. ||13||

mMnY mwrig Twk n pwie ] (3-8, jpu, m: 1)

mannai maarag thaak na paa-ay.

The path of The Believers in Naam shall never be blocked.

mMnY piq isau prgtu jwie ] (3-8, jpu, m: 1)

mannai pat si-o pargat jaa-ay.

The Believers in Naam shall move on with honor and fame.

mMnY mgu n clY pMQu ] (3-9, jpu, m: 1)

mannai mag na chalai panth.

The Believers in Naam remain steadfast in their Path and do not follow ritualistic ways.

mMnY Drm syqI snbMDu ] (3-9, jpu, m: 1)

mannai Dharam saytee san-banDh.

The Believers in Naam are firmly committed to Ethical living.

AYsw nwmu inrMjnu hoie ] (3-9, jpu, m: 1)

aisaa naam niranjan ho-ay.

Such is the Immaculate Naam, The Name of the Lord.

jy ko mMin jwxY min koie ]14] (3-9, jpu, m: 1)

jay ko man jaanai man ko-ay. ||14||

Only they who believe in It, come to know of this state of mind.||14||

mMnY pwvih moKu duAwru ] (3-10, jpu, m: 1)

mannai paavahi mokh du-aar.

The Believers in Naam find the Door of Liberation.

mMnY prvwrY swDwru ] (3-10, jpu, m: 1)

mannai parvaarai saaDhaar.

The Believers in Naam uplift and reform their families and relatives.

mMnY qrY qwry guru isK ] (3-10, jpu, m: 1)

mannai tarai taaray gur sikh.

The Believers in Naam are themselves saved, and inspire other Gursikhs to do so.

mMnY nwnk Bvih n iBK ] (3-10, jpu, m: 1)

mannai naanak bhavahi na bhikh.

O Nanak, the Believers in Naam do not wander around with materialistic cravings.

AYsw nwmu inrMjnu hoie ] (3-11, jpu, m: 1)

aisaa naam niranjan ho-ay.

Such is the Immaculate Naam, The Spiritual Essence of the Lord.

jy ko mMin jwxY min koie ]15] (3-11, jpu, m: 1)

jay ko man jaanai man ko-ay. ||15||

Only they who believe in It, come to know of this state of mind. ||15||

pMc prvwx pMc prDwnu ] (3-11, jpu, m: 1)

panch parvaan panch parDhaan.

The Exalted ones - those who listen to the Guru’s Word and believe in the Naam - are accepted and approved by the Lord as supreme.

pMcy pwvih drgih mwnu ] (3-12, jpu, m: 1)

panchay paavahi dargahi maan.

The Exalted ones are honored in the Court of the Lord.

pMcy sohih dir rwjwnu ] (3-12, jpu, m: 1)

panchay sohahi dar raajaan.

The Exalted ones adorn the courts of kings with their charisma.

pMcw kw guru eyku iDAwnu ] (3-12, jpu, m: 1)

panchaa kaa gur ayk Dhi-aan.

The Exalted ones meditate single-mindedly on the Guru’s Word.

jy ko khY krY vIcwru ] (3-12, jpu, m: 1)

jay ko kahai karai veechaar.

No matter how much one tries to explain and describe the Creator Lord,

krqy kY krxY nwhI sumwru ] (3-13, jpu, m: 1)

kartay kai karnai naahee sumaar.

The actions of the Creator can never be estimated or counted.

DOlu Drmu dieAw kw pUqu ] (3-13, jpu, m: 1)

Dhoul Dharam da-i-aa kaa poot.

The mythical bull erroneously believed to be supporting the Earth is, in fact, Divine Law, which the Lord Created from Divine Compassion.

sMqoKu Qwip riKAw ijin sUiq ] (3-13, jpu, m: 1)

santokh thaap rakhi-aa jin soot.

Divine Accord steadfastly holds the earth in its place.

jy ko buJY hovY sicAwru ] (3-14, jpu, m: 1)

jay ko bujhai hovai sachiaar.

One who understands this Principle will be a Recipient-of-Truth.

DvlY aupir kyqw Bwru ] (3-14, jpu, m: 1)

Dhavlai upar kaytaa bhaar.

Analyse the great loads upon loads of planets that would need to be supported:

DrqI horu prY horu horu ] (3-14, jpu, m: 1)

Dhartee hor parai hor hor.

There are numerous worlds beyond this world; and innumerable more beyond that!

iqs qy Bwru qlY kvxu joru ] (3-14, jpu, m: 1)

tis tay bhaar talai kavan jor.

Imagine what power holds them, and supports all their weight?

jIA jwiq rMgw ky nwv ] (3-15, jpu, m: 1)

jee-a jaat rangaa kay naav.

In His creation, the Lord created an assortment of species of beings of different names and colors.

sBnw iliKAw vuVI klwm ] (3-15, jpu, m: 1)

sabhnaa likhi-aa vurhee kalaam.

The destinies of all were inscribed by the Ever-flowing Pen of God.

eyhu lyKw iliK jwxY koie ] (3-15, jpu, m: 1)

ayhu laykhaa likh jaanai ko-ay.

Can anyone possibly make a complete list of all the components of His Creation and the destinies of each being?

lyKw iliKAw kyqw hoie ] (3-15, jpu, m: 1)

laykhaa likhi-aa kaytaa ho-ay.

If anyone could, just imagine what a massive register it would be!

kyqw qwxu suAwilhu rUpu ] (3-16, jpu, m: 1)

kaytaa taan su-aalihu roop.

The Lord demonstrates His Power and His fascinating Beauty in so many different ways!

kyqI dwiq jwxY kOxu kUqu ] (3-16, jpu, m: 1)

kaytee daat jaanai koun koot.

He bestows countless, wonderful gifts upon all! Who can know or estimate their true extent?

kIqw pswau eyko kvwau ] (3-16, jpu, m: 1)

keetaa pasaa-o ayko kavaa-o.

The Lord brought into existence the vast expanse of His Creation with a single Command!

iqs qy hoey lK drIAwau ] (3-17, jpu, m: 1)

tis tay ho-ay lakh daree-aa-o.

Millions of rivers of Life’s existence began to flow as a result.

kudriq kvx khw vIcwru ] (3-17, jpu, m: 1)

kudrat kavan kahaa veechaar.

O Lord, which one of Your Creative Marvels should I discuss?

vwirAw n jwvw eyk vwr ] (3-17, jpu, m: 1)

vaari-aa na jaavaa ayk vaar.

I could not even for once, fully appreciate Your Greatness.

jo quDu BwvY sweI BlI kwr ] (3-18, jpu, m: 1)

jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.

Whatever pleases You, O Lord, is the best thing that happens,

qU sdw slwmiq inrMkwr ]16] (3-18, jpu, m: 1)

too sadaa salaamat nirankaar. ||16||

O Formless One, You are Eternal and Forever Secure! ||16||

AsMK jp AsMK Bwau ] (3-18, jpu, m: 1)

asaNkh jap asaNkh bhaa-o.

There are countless beings engaged in chants and meditations; countless more expess their love for God in different ways.

AsMK pUjw AsMK qp qwau ] (3-19, jpu, m: 1)

asaNkh poojaa asaNkh tap taa-o.

Countless are they, who adopt countless different methods of worship and austere disciplines.

AsMK grMQ muiK vyd pwT ] (3-19, jpu, m: 1)

asaNkh garanth mukh vayd paath.

Countless beings engage in reading the scriptures, and ritual reciting of Vedas and holy Books.

AsMK jog min rhih audws ] (3-19, jpu, m: 1)

asaNkh jog man rahahi udaas.

Countless people practice yoga, keeping their minds unaffected by the world.

AsMK Bgq gux igAwn vIcwr ] (4-1, jpu, m: 1)

asaNkh bhagat gun gi-aan veechaar.

Countless devotees contemplate the Wisdom and Virtues of the Lord.

AsMK sqI AsMK dwqwr ] (4-1, jpu, m: 1)

asaNkh satee asaNkh daataar.

Countless people live in absolute contentment; and countless more practice charitable acts.

AsMK sUr muh BK swr ] (4-1, jpu, m: 1)

asaNkh soor muh bhakh saar.

Countless are the warriors, who face the impact of attacks.

AsMK moin ilv lwie qwr ] (4-2, jpu, m: 1)

asaNkh mon liv laa-ay taar.

Countless are the silent sages, who keep their minds in continuous focus.

kudriq kvx khw vIcwru ] (4-2, jpu, m: 1)

kudrat kavan kahaa veechaar.

O Lord, which one of Your Creative Marvels should I discuss?

vwirAw n jwvw eyk vwr ] (4-2, jpu, m: 1)

vaari-aa na jaavaa ayk vaar.

I could not even for once, fully appreciate Your Greatness.

jo quDu BwvY sweI BlI kwr ] (4-2, jpu, m: 1)

jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.

Whatever pleases You, O Lord, is the best thing that happens,

qU sdw slwmiq inrMkwr ]17] (4-3, jpu, m: 1)

too sadaa salaamat nirankaar. ||17||

O Formless One, You are Eternal and Forever Secure! ||17||

AsMK mUrK AMD Gor ] (4-3, jpu, m: 1)

asaNkh moorakh anDh ghor.

There are countless fools, utterly blinded by ignorance.

AsMK cor hrwmKor ] (4-3, jpu, m: 1)

asaNkh chor haraamkhor.

There are countless thieves and embezzlers.

AsMK Amr kir jwih jor ] (4-4, jpu, m: 1)

asaNkh amar kar jaahi jor.

Countless are those who impose their will upon others by force.

AsMK glvF hiqAw kmwih ] (4-4, jpu, m: 1)

asaNkh galvadh hati-aa kamaahi.

There are countless cut-throats and ruthless killers.

AsMK pwpI pwpu kir jwih ] (4-4, jpu, m: 1)

asaNkh paapee paap kar jaahi.

There are countless sinners who perpetuate their sinful acts.

AsMK kUiVAwr kUVy iPrwih ] (4-4, jpu, m: 1)

asaNkh koorhi-aar koorhay firaahi.

There are countless liars, who go around spreading their lies.

AsMK mlyC mlu BiK Kwih ] (4-5, jpu, m: 1)

asaNkh malaychh mal bhakh khaahi.

Countless are those senseless people who consume food rendered inedible, by uttering appalling words over it.

AsMK inMdk isir krih Bwru ] (4-5, jpu, m: 1)

asaNkh nindak sir karahi bhaar.

There are countless slanderers who carry the weight of their sinful acts upon their heads.

nwnku nIcu khY vIcwru ] (4-5, jpu, m: 1)

naanak neech kahai veechaar.

Nanak the lowly, puts forth these facts for thought.

vwirAw n jwvw eyk vwr ] (4-6, jpu, m: 1)

vaari-aa na jaavaa ayk vaar.

O Lord, I could not even for once, fully appreciate Your Greatness.

jo quDu BwvY sweI BlI kwr ] (4-6, jpu, m: 1)

jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.

Whatever pleases You, is the best thing that happens,

qU sdw slwmiq inrMkwr ]18] (4-6, jpu, m: 1)

too sadaa salaamat nirankaar. ||18||

O Formless One, You are Eternal and Forever Secure! ||18||

AsMK nwv AsMK Qwv ] (4-7, jpu, m: 1)

asaNkh naav asaNkh thaav.

There are countless names and countless places.

AgMm AgMm AsMK loA ] (4-7, jpu, m: 1)

agamm agamm asaNkh lo-a.

There are countless celestial realms that are inaccessible and unreachable.

AsMK khih isir Bwru hoie ] (4-7, jpu, m: 1)

asaNkh kehahi sir bhaar ho-ay.

Even to use the word ‘countless’ is to bear the burden of understatement.

AKrI nwmu AKrI swlwh ] (4-7, jpu, m: 1)

akhree naam akhree saalaah.

Words are used to explain the Naam; with words, we Praise the Lord.

AKrI igAwnu gIq gux gwh ] (4-8, jpu, m: 1)

akhree gi-aan geet gun gaah.

With words we obtain spiritual wisdom, and we sing the Songs of Glory with words.

AKrI ilKxu bolxu bwix ] (4-8, jpu, m: 1)

akhree likhan bolan baan.

Words are used in the written and spoken forms; lyrics of hymns are shaped from them.

AKrw isir sMjogu vKwix ] (4-8, jpu, m: 1)

akhraa sir sanjog vakhaan.

The meeting of souls in this world, which is based on destiny, is outlined in words.

ijin eyih ilKy iqsu isir nwih ] (4-9, jpu, m: 1)

jin ayhi likhay tis sir naahi.

He, Who writes the destiny of mortals, is, Himself, not confined by words and destiny.

ijv Purmwey iqv iqv pwih ] (4-9, jpu, m: 1)

jiv furmaa-ay tiv tiv paahi.

As He ordains, so do mortals receive their share of Life.

jyqw kIqw qyqw nwau ] (4-9, jpu, m: 1)

jaytaa keetaa taytaa naa-o.

The Creation is the manifestation of His Naam - His Spirit.

ivxu nwvY nwhI ko Qwau ] (4-10, jpu, m: 1)

vin naavai naahee ko thaa-o.

Without His Spiritual Essence, there is no place at all.

kudriq kvx khw vIcwru ] (4-10, jpu, m: 1)

kudrat kavan kahaa veechaar.

O Lord, which one of Your Creative Marvels should I discuss?

vwirAw n jwvw eyk vwr ] (4-10, jpu, m: 1)

vaari-aa na jaavaa ayk vaar.

I could not even for once fully appreciate Your Greatness.

jo quDu BwvY sweI BlI kwr ] (4-10, jpu, m: 1)

jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.

Whatever pleases You, O Lord, is the best thing that happens,

qU sdw slwmiq inrMkwr ]19] (4-11, jpu, m: 1)

too sadaa salaamat nirankaar. ||19||

O Formless One, You are Eternal and Forever Secure! ||19||

BrIAY hQu pYru qnu dyh ] (4-11, jpu, m: 1)

bharee-ai hath pair tan dayh.

When the hands, feet and the body become dusty,

pwxI DoqY auqrsu Kyh ] (4-11, jpu, m: 1)

paanee Dhotai utras khayh.

It just takes water to wash away the dust.

mUq plIqI kpVu hoie ] (4-12, jpu, m: 1)

moot paleetee kaparh ho-ay.

When the clothes are soiled by sweat and urine,

dy swbUxu leIAY Ehu Doie ] (4-12, jpu, m: 1)

day saaboon la-ee-ai oh Dho-ay.

They can be washed clean by the application of soap.

BrIAY miq pwpw kY sMig ] (4-12, jpu, m: 1)

bharee-ai mat paapaa kai sang.

But when the intellect (mind) becomes contaminated and is polluted by sin,

Ehu DopY nwvY kY rMig ] (4-13, jpu, m: 1)

oh Dhopai naavai kai rang.

It can only be cleansed by applying the Love of Naam.

puMnI pwpI AwKxu nwih ] (4-13, jpu, m: 1)

punnee paapee aakhan naahi.

Mere opinion cannot classify people as ‘virtuous’ or ‘sinners’.

kir kir krxw iliK lY jwhu ] (4-13, jpu, m: 1)

kar kar karnaa likh lai jaahu.

A written record of each one’s actions shall accompany them hereafter.

Awpy bIij Awpy hI Kwhu ] (4-13, jpu, m: 1)

aapay beej aapay hee khaahu.

What people sow as Cause, is what they shall reap as Effect.

nwnk hukmI Awvhu jwhu ]20] (4-14, jpu, m: 1)

naanak hukmee aavhu jaahu. ||20||

O Nanak, according to their actions, people come and go in reincarnation, by operation of Divine Law. ||20||

qIrQu qpu dieAw dqu dwnu ] (4-14, jpu, m: 1)

tirath tap da-i-aa dat daan.

Some people perform pilgrimages, austere disciplines, express compassion and practice charitable acts.

jy ko pwvY iql kw mwnu ] (4-14, jpu, m: 1)

jay ko paavai til kaa maan.

They who do this, obtain only an iota of merit.

suixAw mMinAw min kIqw Bwau ] (4-15, jpu, m: 1)

suni-aa mani-aa man keetaa bhaa-o.

In contrast, by listening to the Name of God, believing in Naam - the Spirit of God, and by filling your heart with the Love of God,

AMqrgiq qIriQ mil nwau ] (4-15, jpu, m: 1)

antargat tirath mal naa-o.

You shall perform the ultimate pilgrimage within your True Self, wherein you shall bathe in The Spirit, and be cleansed of sin.

siB gux qyry mY nwhI koie ] (4-15, jpu, m: 1)

sabh gun tayray mai naahee ko-ay.

Whatever Virtues I have, O Lord, are given by You - they are Yours; I have none of my own.

ivxu gux kIqy Bgiq n hoie ] (4-16, jpu, m: 1)

vin gun keetay bhagat na ho-ay.

Without your given Virtues, Devotional worship is not possible.

suAsiq AwiQ bwxI brmwau ] (4-16, jpu, m: 1)

su-asat aath banee barmaa-o.

O Lord, You are Forever Secure and at Peace; It is Your Shabad - Your Command, that put into motion the Creative Forces.

siq suhwxu sdw min cwau ] (4-16, jpu, m: 1)

sat suhaan sadaa man chaa-o.

O Lord, You are Eternal, Beautiful and Forever in Delight.

kvxu su vylw vKqu kvxu kvx iQiq kvxu vwru ] (4-16, jpu, m: 1)

kavan so vaylaa vakhat kavan kavan thit kavan vaar.

What was that moment, and what was that time? What was that date, and what was that day?

kvix is ruqI mwhu kvxu ijqu hoAw Awkwru ] (4-17, jpu, m: 1)

kavan se rutee maahu kavan jit ho-aa aakaar.

What was that season, and what was that month, when the Creation came into being?

vyl n pweIAw pMfqI ij hovY lyKu purwxu ] (4-17, jpu, m: 1)

vayl na paa-ee-aa pandtee je hovai laykh puraan.

The Pandits, the Hindu scholars, could not find such a time that they could write in the Puraanas.

vKqu n pwieE kwdIAw ij ilKin lyKu kurwxu ] (4-18, jpu, m: 1)

vakhat na paa-i-o kaadee-aa je likhan laykh kuraan.

Even the qazis, the Muslim scholars could not find such a time which they could write in the Koran.

iQiq vwru nw jogI jwxY ruiq mwhu nw koeI ] (4-18, jpu, m: 1)

thit vaar naa jogee jaanai rut maahu naa ko-ee.

The Truth is that neither the yogis nor anyone else could have ever known that day, date, month or season.

jw krqw isrTI kau swjy Awpy jwxY soeI ] (4-19, jpu, m: 1)

jaa kartaa sirthee ka-o saajay aapay jaanai so-ee.

The Creator, who brought into existence His Creation, is the only One Who knows this.

ikv kir AwKw ikv swlwhI ikau vrnI ikv jwxw ] (4-19, jpu, m: 1)

kiv kar aakhaa kiv saalaahee ki-o varnee kiv jaanaa.

How can we speak of Him?How can we praise Him? How can we describe Him? How can we know Him?

nwnk AwKix sBu ko AwKY iek dU ieku isAwxw ] (5-1, jpu, m: 1)

naanak aakhan sabh ko aakhai ik doo ik si-aanaa.

O Nanak, when it comes to speaking, everyone speaks of Him in different ways, each one claiming to be wiser than the other.

vfw swihbu vfI nweI kIqw jw kw hovY ] (5-1, jpu, m: 1)

vadaa saahib vadee naa-ee keetaa jaa kaa hovai.

The fact is that the Master is Immensely Great, and also Great is His Name. He causes everything to be done according to His Will.

nwnk jy ko AwpO jwxY AgY gieAw n sohY ]21] (5-2, jpu, m: 1)

naanak jay ko aapou jaanai agai ga-i-aa na sohai. ||21||

O Nanak, anyone who claims to know everything of Him, shall not be honored at His Court, hereafter. ||21||

pwqwlw pwqwl lK Awgwsw Awgws ] (5-2, jpu, m: 1)

paataalaa paataal lakh aagaasaa aagaas.

There are millions upon millions of nether worlds and skys.

EVk EVk Bwil Qky vyd khin iek vwq ] (5-3, jpu, m: 1)

orhak orhak bhaal thakay vayd kahan ik vaat.

The Vedas, religious books, say that you can search for their limit, but in the end, it shall all be in vain.

shs ATwrh khin kqybw AsulU ieku Dwqu ] (5-3, jpu, m: 1)

sahas athaarah kahan kataybaa asuloo ik Dhaat.

Other scriptures say that there are 18,000 worlds, but in essence, there is only one God whose Infinite Creation this is!

lyKw hoie q ilKIAY lyKY hoie ivxwsu ] (5-4, jpu, m: 1)

laykhaa ho-ay ta likee-ai laykhai ho-ay vinaas.

If some claim to be able to make an account of the Lord’s creation, let them. But the fact is that such an account would perish even while it is incomplete!

nwnk vfw AwKIAY Awpy jwxY Awpu ]22] (5-4, jpu, m: 1)

naanak vadaa aakhee-ai aapay jaanai aap. ||22||

O Nanak, we should therefore praise Him as Infinitely Great! Only He Himself knows His Own Extent. ||22||

swlwhI swlwih eyqI suriq n pweIAw ] (5-5, jpu, m: 1)

saalaahee saalaahi aytee surat na paa-ee-aa.

Devotees constantly praise the Praiseworthy Lord - but even they cannot know His True Extent, as devotees.

ndIAw AqY vwh pvih smuMid n jwxIAih ] (5-5, jpu, m: 1)

nadee-aa atai vaah pavahi samund na jaanee-ahi.

They are like streams in search of the ocean - when the streams finally find the ocean, they become one with it - without ever knowing its vastness, as streams.

smuMd swh sulqwn igrhw syqI mwlu Dnu ] (5-6, jpu, m: 1)

samund saah sultaan girhaa saytee maal Dhan.

Even one who is as great and wealthy as a king and emperor, with mountain loads of assets and oceans of wealth -

kIVI quil n hovnI jy iqsu mnhu n vIsrih ]23] (5-6, jpu, m: 1)

keerhee tul na hovnee jay tis manhu na veesrahi. ||23||

Cannot compare in greatness to a devotee who may be as humble as an ant, but in his mind, he never forgets God. ||23||

AMqu n isPqI khix n AMqu ] (5-6, jpu, m: 1)

ant na siftee kahan na ant.

Endless are His Praises; Endless are the ways in which He is praised.

AMqu n krxY dyix n AMqu ] (5-7, jpu, m: 1)

ant na karnai dayn na ant.

Endless are His Operatives; Endless are His ways of bestowing Gifts.

AMqu n vyKix suxix n AMqu ] (5-7, jpu, m: 1)

ant na vaykhan sunan na ant.

Endless are the ways in which He Sees; Endless are the ways in which He Hears.

AMqu n jwpY ikAw min mMqu ] (5-7, jpu, m: 1)

ant na jaapai ki-aa man mant.

There is absolutely no way of pedicting His Actions or of knowing His Mind.

AMqu n jwpY kIqw Awkwru ] (5-8, jpu, m: 1)

ant na jaapai keetaa aakaar.

The extent of His Creation cannot be fully perceived.

AMqu n jwpY pwrwvwru ] (5-8, jpu, m: 1)

ant na jaapai paaraavaar.

There are no boundaries or limits to His Endless Creation.

AMq kwrix kyqy ibllwih ] (5-8, jpu, m: 1)

ant kaaran kaytay billaahi.

Many struggle to know His limits -

qw ky AMq n pwey jwih ] (5-9, jpu, m: 1)

taa kay ant na paa-ay jaahi.

But His limits cannot be found by them.

eyhu AMqu n jwxY koie ] (5-9, jpu, m: 1)

ayhu ant na jaanai ko-ay.

No one can possibly know His limit.

bhuqw khIAY bhuqw hoie ] (5-9, jpu, m: 1)

bahutaa kahee-ai bahutaa ho-ay.

The more one expresses His Greatness, the more one realizes His Unending Greatness.

vfw swihbu aUcw Qwau ] (5-9, jpu, m: 1)

vadaa saahib oochaa thaa-o.

God is the Great Master; His Place is Truly High.

aUcy aupir aUcw nwau ] (5-10, jpu, m: 1)

oochay upar oochaa naa-o.

Equally High is His Naam, which is the Highest Entity of all.

eyvfu aUcw hovY koie ] (5-10, jpu, m: 1)

ayvad oochaa hovai ko-ay.

It takes an entity as Great, and as High as God Himself -

iqsu aUcy kau jwxY soie ] (5-10, jpu, m: 1)

tis oochay ka-o jaanai so-ay.

To know His Superlative and Exalted State.

jyvfu Awip jwxY Awip Awip ] (5-10, jpu, m: 1)

jayvad aap jaanai aap aap.

Great as He is - only He knows His Own Greatness.

nwnk ndrI krmI dwiq ]24] (5-11, jpu, m: 1)

naanak nadree karmee daat. ||24||

O Nanak, when He casts His Glance of Grace upon us, we are Blessed with the Gift of His Naam, by which we Realise Him. ||24||

bhuqw krmu iliKAw nw jwie ] (5-11, jpu, m: 1)

bahutaa karam likhi-aa naa jaa-ay.

His Blessings are so abundant that there can be no written account of them.

vfw dwqw iqlu n qmwie ] (5-11, jpu, m: 1)

vadaa daataa til na tamaa-ay.

The Great Giver fulfills the desires of all, but He, Himself, remains free of ulterior desire.

kyqy mMgih joD Apwr ] (5-12, jpu, m: 1)

kaytay mangahi joDh apaar.

There are numerous great, heroic warriors begging at the Door of the Infinite Lord.

kyiqAw gxq nhI vIcwru ] (5-12, jpu, m: 1)

kayti-aa ganat nahee veechaar.

There are numerous others seeking His Blessings, that they cannot be all counted.

kyqy Kip qutih vykwr ] (5-12, jpu, m: 1)

kaytay khap tutahi vaykaar.

Yet there are so many who waste away their lives by engaging in bad deeds, to the point of death.

kyqy lY lY mukru pwih ] (5-12, jpu, m: 1)

kaytay lai lai mukar paahi.

There are many who repeatedly take His Gifts, but deny receiving anything.

kyqy mUrK KwhI Kwih ] (5-13, jpu, m: 1)

kaytay moorakh khaahee khaahi.

There are numerous foolish consumers who keep on consuming without any gratitude.

kyiqAw dUK BUK sd mwr ] (5-13, jpu, m: 1)

kayti-aa dookh bhookh sad maar.

Numerous also are they, who endure distress, deprivation and constant abuse.

eyih iB dwiq qyrI dwqwr ] (5-13, jpu, m: 1)

ayhi bhe daat tayree daataar.

O Great Giver, even these sufferings are Your Gifts!

bMid KlwsI BwxY hoie ] (5-13, jpu, m: 1)

band khalaasee bhaanai ho-ay.

Liberation from bondage comes only by Your Will.

horu AwiK n skY koie ] (5-14, jpu, m: 1)

hor aakh na sakai ko-ay.

No one else has any say in this.

jy ko Kwieku AwKix pwie ] (5-14, jpu, m: 1)

jay ko khaa-ik aakhan paa-ay.

If some braggart should claim to say that he does,

Ehu jwxY jyqIAw muih Kwie ] (5-14, jpu, m: 1)

oh jaanai jaytee-aa muhi khaa-ay.

Only he will feel it, right at his face, when he suffers the effects of his folly.

Awpy jwxY Awpy dyie ] (5-14, jpu, m: 1)

aapay jaanai aapay day-ay.

The Lord knows the needs of all; and He gives accordingly;

AwKih is iB kyeI kyie ] (5-15, jpu, m: 1)

aakhahi se bhe kay-ee kay-ay.

And there are some who do acknowledge this Truth.

ijs no bKsy isPiq swlwh ] (5-15, jpu, m: 1)

jis no bakhsay sifat saalaah.

The one whom the Lord Blesses with the Gift of Praising Him,

nwnk pwiqswhI pwiqswhu ]25] (5-15, jpu, m: 1)

naanak paatisaahee paatisaahu. ||25||

O Nanak, is truly the king of kings. ||25||

Amul gux Amul vwpwr ] (5-16, jpu, m: 1)

amul gun amul vaapaar.

Priceless are His Virtues; Priceless is His Business of Virtue.

Amul vwpwrIey Amul BMfwr ] (5-16, jpu, m: 1)

amul vaapaaree-ay amul bhandaar.

Priceless are His Merchants who deal in Virtue; Priceless are His Treasure Houses of Virtue.

Amul Awvih Amul lY jwih ] (5-16, jpu, m: 1)

amul aavahi amul lai jaahi.

Priceless are they who come to His Market; Priceless are they who obtain the Commodity of Virtue from Him.

Amul Bwie Amulw smwih ] (5-17, jpu, m: 1)

amul bhaa-ay amulaa samaahi.

Priceless is the Love for Him; Priceless is the act of getting absorbed in His Love.

Amulu Drmu Amulu dIbwxu ] (5-17, jpu, m: 1)

amul Dharam amul deebaan.

Priceless is the Divine Law of Righteousness; Priceless is the Divine Court of Justice.

Amulu qulu Amulu prvwxu ] (5-17, jpu, m: 1)

amul tul amul parvaan.

Priceless are the scales upon which the deeds of mortals are weighed; priceless are the weights of Divine Caliber.

Amulu bKsIs Amulu nIswxu ] (5-17, jpu, m: 1)

amul bakhsees amul neesaan.

Priceless are His Blessings; Priceless is His Banner and Insignia.

Amulu krmu Amulu Purmwxu ] (5-18, jpu, m: 1)

amul karam amul furmaan.

Priceless is His Mercy; Priceless is His Royal Command.

Amulo Amulu AwiKAw n jwie ] (5-18, jpu, m: 1)

amulo amul aakhi-aa na jaa-ay.

Priceless, O Priceless are all of His ways - they are beyond expression!

AwiK AwiK rhy ilv lwie ] (5-18, jpu, m: 1)

aakh aakh rahay liv laa-ay.

Devotees continually speak of Him, and remain absorbed in His Love.

AwKih vyd pwT purwx ] (5-19, jpu, m: 1)

aakhahi vayd paath puraan.

The Vedas and the Puraanas speak of the Priceless Lord.

AwKih pVy krih viKAwx ] (5-19, jpu, m: 1)

aakhahi parhay karahi vakhi-aan.

The scholars speak and lecture on His Pricelessness.

AwKih brmy AwKih ieMd ] (5-19, jpu, m: 1)

aakhahi barmay aakhahi ind.

The Brahmas speak of the Priceless Lord, so do the Indras.

AwKih gopI qY goivMd ] (6-1, jpu, m: 1)

aakhahi gopee tai govind.

The Gopis and the Krishnas speak of His Priceless ways.

AwKih eIsr AwKih isD ] (6-1, jpu, m: 1)

aakhahi eesar aakhahi siDh.

The Shivas speak, and the Siddhas speak of the Priceless One.

AwKih kyqy kIqy buD ] (6-1, jpu, m: 1)

aakhahi kaytay keetay buDh.

The numerous Buddhas He created, also speak of His Priceless nature.

AwKih dwnv AwKih dyv ] (6-1, jpu, m: 1)

aakhahi daanav aakhahi dayv.

The demons speak of the Priceless God, the demi-gods speak the same of Him.

AwKih suir nr muin jn syv ] (6-2, jpu, m: 1)

aakhahi sur nar mun jan sayv.

The spiritual warriors, the heavenly beings, the silent sages; the humble, in selfless service, all speak of His Priceless Virtues.

kyqy AwKih AwKix pwih ] (6-2, jpu, m: 1)

kaytay aakhahi aakhan paahi.

Many speak of the Priceless Lord and give an excellent description of Him.

kyqy kih kih auiT auiT jwih ] (6-2, jpu, m: 1)

kaytay kahi kahi uth uth jaahi.

Many have spoken in Praise of Him in the past and have long departed from the world.

eyqy kIqy hoir kryih ] (6-3, jpu, m: 1)

aytay keetay hor karayhi.

If the Lord were to create as many again, as have spoken of His Priceless Greatness,

qw AwiK n skih kyeI kyie ] (6-3, jpu, m: 1)

taa aakh na sakahi kay-ee kay-ay.

Even then, all of them put together, could not adequately describe Him.

jyvfu BwvY qyvfu hoie ] (6-3, jpu, m: 1)

jayvad bhaavai tayvad ho-ay.

He is as Great as He Wills to be.

nwnk jwxY swcw soie ] (6-3, jpu, m: 1)

naanak jaanai saachaa so-ay.

O Nanak, only the True Lord knows His Own Greatness.

jy ko AwKY boluivgwVu ] (6-4, jpu, m: 1)

jay ko aakhai boluvigaarh.

If anyone refutes this, and claims to have found the limit of His Greatness,

qw ilKIAY isir gwvwrw gwvwru ]26] (6-4, jpu, m: 1)

taa likee-ai sir gaavaaraa gaavaar. ||26||

Then, let him be known as the greatest of all fools! ||26||

so dru kyhw so Gru kyhw ijqu bih srb smwly ] (6-4, jpu, m: 1)

so dar kayhaa so ghar kayhaa jit bahi sarab samaalay.

How Wonderful would be that Doorstep, the House, where You sit and take care of all Your Creation!

vwjy nwd Anyk AsMKw kyqy vwvxhwry ] (6-5, jpu, m: 1)

vaajay naad anayk asankhaa kaytay vaavanhaaray.

Multifarious musical sounds are heard there, creating a harmonious resonance; countless musicians can be seen there, playing on all sorts of instruments.

kyqy rwg prI isau khIAin kyqy gwvxhwry ] (6-5, jpu, m: 1)

kaytay raag paree si-o kahee-an kaytay gaavanhaaray.

So many measures of music - raags and raagnees; with numerous singers singing to various tunes and rhythms.

gwvih quhno pauxu pwxI bYsMqru gwvY rwjw Drmu duAwry ] (6-6, jpu, m: 1)

gaavahi tuhno pa-un paanee baisantar gaavai raajaa Dharam du-aaray.

The wind, the water and fire are contunally singing Your Praises; O Lord, the Righteous Judge, Dharmraaj too, sings Your Praises, at Your Door.

gwvih icqu gupqu iliK jwxih iliK iliK Drmu vIcwry ] (6-6, jpu, m: 1)

gaavahi chit gupat likh jaaneh likh likh Dharam veechaaray.

Chitar and Gupat, the scribes of good and bad deeds, are singing of You, dutifully discussing their written statements with the Righteous Judge.

gwvih eIsru brmw dyvI sohin sdw svwry ] (6-7, jpu, m: 1)

gaavahi eesar barmaa dayvee sohan sadaa savaaray.

Shiva, Brahma and the Goddesses, ever adorned, sing the tunes of Your Praises.

gwvih ieMd iedwsix bYTy dyviqAw dir nwly ] (6-7, jpu, m: 1)

gaavahi ind idaasan baithay dayviti-aa dar naalay.

Indra, seated upon his throne, along with his deities, sings Your Praises, at Your Door.

gwvih isD smwDI AMdir gwvin swD ivcwry ] (6-8, jpu, m: 1)

gaavahi siDh samaaDhee andar gaavan saaDh vichaaray.

The Siddhas, perfect yogis, sing Your Praises, in their deep contemplation; the Saadhus sing Your Praises in their on-going discourses.

gwvin jqI sqI sMqoKI gwvih vIr krwry ] (6-8, jpu, m: 1)

gaavan jatee satee santokhee gaavahi veer karaaray.

The celibates, the benefactors, the contented, all sing Your Praises; the valiant warriors sing the slogans of Your Praises.

gwvin pMifq pVin rKIsr jugu jugu vydw nwly ] (6-9, jpu, m: 1)

gaavan pandit parhan rakheesar jug jug vaydaa naalay.

The Pandits, the religious scholars and great rishis sing of Your Greatness; throughout the ages, the Vedas sing in Your Praise.

gwvih mohxIAw mnu mohin surgw mC pieAwly ] (6-9, jpu, m: 1)

gaavahi mohnee-aa man mohan surgaa machh pa-i-aalay.

Also singing Your Praises, are the beauties in the upper, middle and lower worlds, enticing the hearts of people with their charm.

gwvin rqn aupwey qyry ATsiT qIrQ nwly ] (6-10, jpu, m: 1)

gaavan ratan upaa-ay tayray athsath tirath naalay.

The jewels that You created are singing of You in their glitter; The sixty-eight shrines of pilgrimage also sing Your Praises.

gwvih joD mhwbl sUrw gwvih KwxI cwry ] (6-10, jpu, m: 1)

gaavahi joDh mahaabal sooraa gaavahi khaanee chaaray.

The brave, mighty warriors and spiritual victors sing Your Praises in their strength; the four strains of life force, sing Your Praises in their process of procreation.

gwvih KMf mMfl vrBMfw kir kir rKy Dwry ] (6-11, jpu, m: 1)

gaavahi khand mandal varbhandaa kar kar rakhay Dhaaray.

The planets, astral systems and universes, created and supported by Your Power, sing Your Praises, in their vastness.

syeI quDuno gwvih jo quDu Bwvin rqy qyry Bgq rswly ] (6-11, jpu, m: 1)

say-ee tuDhuno gaavahi jo tuDh bhaavan ratay tayray bhagat rasaalay.

O Lord, they alone sing Your Praises, who are pleasing to You. Your devotees too, sing Your Praises - they are always imbued with the Nectar of Your Praises.

hoir kyqy gwvin sy mY iciq n Awvin nwnku ikAw vIcwry ] (6-12, jpu, m: 1)

hor kaytay gaavan say mai chit na aavan naanak ki-aa veechaaray.

There are numerous others who sing Your Praises, O Lord, I can’t recall them all. What can Nanak discuss?

soeI soeI sdw scu swihbu swcw swcI nweI ] (6-13, jpu, m: 1)

so-ee so-ee sadaa sach saahib saachaa saachee naa-ee.

The True Lord is Ever Eternal, He is the Eternal Master; and His Name is also Eternal.

hY BI hosI jwie n jwsI rcnw ijin rcweI ] (6-13, jpu, m: 1)

hai bhee hosee jaa-ay na jaasee rachnaa jin rachaa-ee.

The Lord Who created The Creation, is here right now. He shall Remain forever. He was never born, and He shall never die!

rMgI rMgI BwqI kir kir ijnsI mwieAw ijin aupweI ] (6-14, jpu, m: 1)

rangee rangee bhaatee kar kar jinsee maa-i-aa jin upaa-ee.

He brought into existence The Creation, with Its various colors, species of beings, and various forms of Maya.

kir kir vyKY kIqw Awpxw ijv iqs dI vifAweI ] (6-14, jpu, m: 1)

kar kar vaykhai keetaa aapnaa jiv tis dee vadi-aa-ee.

Having created the Creation, He watches over it, and observes its operation, in accordance with the Greatness of His Will.

jo iqsu BwvY soeI krsI hukmu n krxw jweI ] (6-15, jpu, m: 1)

jo tis bhaavai so-ee karsee hukam na karnaa jaa-ee.

He does what pleases Him; no order can be issued to refute His actions.

so pwiqswhu swhw pwiqswihbu nwnk rhxu rjweI ]27] (6-15, jpu, m: 1)

so paatisaahu saahaa paatisaahib naanak rahan rajaa-ee. ||27||

They are true kings - kings over kings - O Nanak, who remain submissive to His Divine Will. ||27||

muMdw sMqoKu srmu pqu JolI iDAwn kI krih ibBUiq ] (6-16, jpu, m: 1)

munda santokh saram pat jholee Dhi-aan kee karahi bibhoot.

Make fortitude your ear-rings; earning an honest living your begging bowl; and meditation the application of ashes.

iKMQw kwlu kuAwrI kwieAw jugiq fMfw prqIiq ] (6-16, jpu, m: 1)

khinthaa kaal ku-aaree kaa-i-aa jugat dandaa parteet.

Let imminent death be your cloak, let chastity and purity of mind be your conduct, and let faith in the Lord be your staff.

AweI pMQI sgl jmwqI min jIqY jgu jIqu ] (6-17, jpu, m: 1)

aa-ee panthee sagal jamaatee man jeetai jag jeet.

Accept equality of all mankind as your Yogic Order; When you conquer your own mind in this manner, in effect, you shall have conquered the entire world.

Awdysu iqsY Awdysu ] (6-17, jpu, m: 1)

aadays tisai aadays.

I bow to Him, I humbly bow.

Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]28] (6-17, jpu, m: 1)

aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||28||

I bow to Him, who is The Primal One, The Untainted, Without beginning, Never-ending, The Unchanging, One-and-the-same throughout all the ages. ||28||

Bugiq igAwnu dieAw BMfwrix Git Git vwjih nwd ] (6-18, jpu, m: 1)

bhugat gi-aan da-i-aa bhandaaran ghat ghat vaajeh naad.

Let spiritual wisdom be your food, and let compassion be the distributor; recognise the Lord’s Shabad ringing in every heart.

Awip nwQu nwQI sB jw kI iriD isiD Avrw swd ] (6-19, jpu, m: 1)

aap naath naathee sabh jaa kee riDh siDh avraa saad.

He Himself is the Supreme Master, holding the reins of everything in the Order of His Will; therefore hankering after supernatural powers of Ridhi and Sidhi is a futile effort.

sMjogu ivjogu duie kwr clwvih lyKy Awvih Bwg ] (6-19, jpu, m: 1)

sanjog vijog du-ay kaar chalaaveh laykhay aavahi bhaag.

The Forces of Attraction and Repulsion, put in place by the Lord, influence all worldly affairs; people acquire, or lose their share of Life according to their written destiny.

Awdysu iqsY Awdysu ] (7-1, jpu, m: 1)

aadays tisai aadays.

I bow to Him, I humbly bow.

Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]29] (7-1, jpu, m: 1)

aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||29||

I bow to Him, who is The Primal One, The Untainted, Without beginning, Never-ending, The Unchanging, One-and-the-same throughout all the ages. ||29||

eykw mweI jugiq ivAweI iqin cyly prvwxu ] (7-2, jpu, m: 1)

aykaa maa-ee jugat vi-aa-ee tin chaylay parvaan.

Myth has it, that Maya produced the three popularly acceped deities.

ieku sMswrI ieku BMfwrI ieku lwey dIbwxu ] (7-2, jpu, m: 1)

ik sansaaree ik bhandaaree ik laa-ay deebaan.

One of them, the creator, Brahma; one sustainer, Vishnu; and one destroyer, Shiva.

ijv iqsu BwvY iqvY clwvY ijv hovY Purmwxu ] (7-2, jpu, m: 1)

jiv tis bhaavai tivai chalaavai jiv hovai furmaan.

But the fact is, The Lord Himself causes all of these things to happen - Creation, Sustenance and Destruction - according to the Pleasure of His Will.

Ehu vyKY Enw ndir n AwvY bhuqw eyhu ivfwxu ] (7-3, jpu, m: 1)

oh vaykhai onaa nadar na aavai bahutaa ayhu vidaan.

He watches and cares for all His Creation but none recognizes His actions - how intriguing this is!

Awdysu iqsY Awdysu ] (7-3, jpu, m: 1)

aadays tisai aadays.

I bow to Him, I humbly bow.

Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]30] (7-4, jpu, m: 1)

aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||30||

I bow to Him, who is The Primal One, The Untainted, Without beginning, Never-ending, The Unchanging, One-and-the-same throughout all the ages. ||30||

Awsxu loie loie BMfwr ] (7-4, jpu, m: 1)

aasan lo-ay lo-ay bhandaar.

In every World that The Lord Created, He placed His Seat of Authority, along with His Unlimited Storehouses of Supply.

jo ikCu pwieAw su eykw vwr ] (7-5, jpu, m: 1)

jo kichh paa-i-aa so aykaa vaar.

He placed whatever was needed, in an everlasting supply, all at once.

kir kir vyKY isrjxhwru ] (7-5, jpu, m: 1)

kar kar vaykhai sirjanhaar.

He Creates, Causes all that needs to be done and Watches over His Own Creation.

nwnk scy kI swcI kwr ] (7-5, jpu, m: 1)

naanak sachay kee saachee kaar.

O Nanak, The Creation is the True Handiwork of the True Lord.

Awdysu iqsY Awdysu ] (7-5, jpu, m: 1)

aadays tisai aadays.

I bow to Him, I humbly bow.

Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]31] (7-6, jpu, m: 1)

aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||31||

I bow to Him, who is The Primal One, The Untainted, Without beginning, Never-ending, The Unchanging, One-and-the-same throughout all the ages. ||31||

iek dU jIBO lK hoih lK hovih lK vIs ] (7-6, jpu, m: 1)

ik doo jeebhou lakh hohi lakh hoveh lakh vees.

If I had millions of tongues, and if these were further multiplied by a similar number,

lKu lKu gyVw AwKIAih eyku nwmu jgdIs ] (7-7, jpu, m: 1)

lakh lakh gayrhaa aakhee-ahi ayk naam jagdees.

With these millions of tongues, I would repeat, the Name of the One Lord, millions of times.

eyqu rwih piq pvVIAw cVIAY hoie iekIs ] (7-7, jpu, m: 1)

ayt raahi pat pavrhee-aa charhee-ai ho-ay ikees.

The path to our Lord, is made of Steps of Honor; when we proceed to ascend them, we reach the top to Merge with Him.

suix glw Awkws kI kItw AweI rIs ] (7-8, jpu, m: 1)

sun galaa aakaas kee keetaa aa-ee rees.

Hearing of the possibility of attaining lofty spiritual realms, even lowly creatures are inspired to ascend the path back Home.

nwnk ndrI pweIAY kUVI kUVY TIs ]32] (7-8, jpu, m: 1)

naanak nadree paa-ee-ai koorhee koorhai thees. ||32||

O Nanak, it is, however, only by His Glance of Grace that He is obtained; but there are many, making egoistic and false claims about attaining Him by other means. ||32||

AwKix joru cupY nh joru ] (7-9, jpu, m: 1)

aakhan jor chupai nah jor.

It is not in anyone’s power to speak, nor to remain silent.

joru n mMgix dyix n joru ] (7-9, jpu, m: 1)

jor na mangan dayn na jor.

It is not in anyone’s power to ask, nor to give.

joru n jIvix mrix nh joru ] (7-9, jpu, m: 1)

jor na jeevan maran nah jor.

It is not in anyone’s power to live, nor to die.

joru n rwij mwil min soru ] (7-9, jpu, m: 1)

jor na raaj maal man sor.

It is not in anyone’s power to rule, with mental prowess and wealth at their command.

joru n surqI igAwin vIcwir ] (7-10, jpu, m: 1)

jor na surtee gi-aan veechaar.

It is not in anyone’s power to have divine understanding of spiritual wisdom.

joru n jugqI CutY sMswru ] (7-10, jpu, m: 1)

jor na jugtee chhutai sansaar.

It is not in anyone’s power to find liberation from the bonds of the world.

ijsu hiQ joru kir vyKY soie ] (7-10, jpu, m: 1)

jis hath jor kar vaykhai so-ay.

The Only One Who has this Power, The Lord; Causes everything to be done, and He Watches over all.

nwnk auqmu nIcu n koie ]33] (7-11, jpu, m: 1)

naanak utam neech na ko-ay. ||33||

O Nanak, therefore, no one is of himself, high or low - it is only His Power in operation. ||33||

rwqI ruqI iQqI vwr ] (7-11, jpu, m: 1)

raatee rutee thitee vaar.

In all the existing worlds, the Lord created, nights, days, weeks and seasons;

pvx pwxI AgnI pwqwl ] (7-11, jpu, m: 1)

pavan paanee agnee paataal.

He placed in them gases, liquids, fiery energies and the nether regions.

iqsu ivic DrqI Qwip rKI Drm swl ] (7-12, jpu, m: 1)

tis vich Dhartee thaap rakhee Dharam saal.

Among these worlds, He established The Earth as a school for souls to practice Divine Ethics.

iqsu ivic jIA jugiq ky rMg ] (7-12, jpu, m: 1)

tis vich jee-a jugat kay rang.

He placed in it, various beings of different species, living in an orderly, ecological balance.

iqn ky nwm Anyk An�q ] (7-12, jpu, m: 1)

tin kay naam anayk anant.

Their names are uncountable and endless.

krmI krmI hoie vIcwru ] (7-13, jpu, m: 1)

karmee karmee ho-ay veechaar.

The deeds and actions of all living beings, are subject to Judgement.

scw Awip scw drbwru ] (7-13, jpu, m: 1)

sachaa aap sachaa darbaar.

God Himself is True, and True is His Court.

iqQY sohin pMc prvwxu ] (7-13, jpu, m: 1)

tithai sohan panch parvaan.

There, the Exalted ones, who pass final judgement, are adorned and honored by the Lord.

ndrI krim pvY nIswxu ] (7-13, jpu, m: 1)

nadree karam pavai neesaan.

By His Glance of Grace, they receive the Mark of Acceptance from Him.

kc pkweI EQY pwie ] (7-14, jpu, m: 1)

kach pakaa-ee othai paa-ay.

The faithful and faithless, are determined and known only at That Place.

nwnk gieAw jwpY jwie ]34] (7-14, jpu, m: 1)

naanak ga-i-aa jaapai jaa-ay. ||34||

O Nanak, one shall see and understand this only when one goes There. ||34||

Drm KMf kw eyho Drmu ] (7-14, jpu, m: 1)

Dharam khand kaa ayho Dharam.

That is the state of affairs at the Spiritual Realm of Divine Ethics (Dharam).

igAwn KMf kw AwKhu krmu ] (7-15, jpu, m: 1)

gi-aan khand kaa aakhhu karam.

And now, let us speak of the Spiritual Realm of Divine Wisdom (Gian).

kyqy pvx pwxI vYsMqr kyqy kwn mhys ] (7-15, jpu, m: 1)

kaytay pavan paanee vaisantar kaytay kaan mahays.

In that Spiritual Realm, one obtains understanding of the many gases, liquids and fiery energies; and awareness of the existence of numerous Krishnas and Shivas.

kyqy brmy GwViq GVIAih rUp rMg ky vys ] (7-15, jpu, m: 1)

kaytay barmay ghaarhat gharhee-ahi roop rang kay vays.

There, one sees many Brahmas, fashioning numerous forms of great beauty, adorned and dressed in many combinations of colors.

kyqIAw krm BUmI myr kyqy kyqy DU aupdys ] (7-16, jpu, m: 1)

kaytee-aa karam bhoomee mayr kaytay kaytay Dhoo updays.

One gets awareness of numerous worlds for spiritual progress, numerous Meru-mountains of gods; numerous Dhroos and lessons of his spiritual enlightenment.

kyqy ieMd cMd sUr kyqy kyqy mMfl dys ] (7-16, jpu, m: 1)

kaytay ind chand soor kaytay kaytay mandal days.

In that Spiritual Realm one gets insight of the existence of numerous Indras, numerous moons, suns, and numerous celestial worlds and lands.

kyqy isD buD nwQ kyqy kyqy dyvI vys ] (7-17, jpu, m: 1)

kaytay siDh buDh naath kaytay kaytay dayvee vays.

There, one sees numerous perfect yogis, Buddhas and spiritual masters; numerous goddesses of various attributes.

kyqy dyv dwnv muin kyqy kyqy rqn smuMd ] (7-17, jpu, m: 1)

kaytay dayv daanav mun kaytay kaytay ratan samund.

In that Realm one comes to know about numerous gods and demons, numerous silent sages; numerous oceans and their jewels.

kyqIAw KwxI kyqIAw bwxI kyqy pwq nirMd ] (7-18, jpu, m: 1)

kaytee-aa khaanee kaytee-aa banee kaytay paat narind.

There, one gets the knowledge of numerous strains of life force, numerous languages, and numerous dynasties of rulers.

kyqIAw surqI syvk kyqy nwnk AMqu n AMqu ]35] (7-18, jpu, m: 1)

kaytee-aa surtee sayvak kaytay naanak ant na ant. ||35||

Numerous intuitive people, numerous selfless servants - O Nanak, in that Realm there is no limit to the insight one receives on the marvels of the Limitless Creator. ||35||

igAwn KMf mih igAwnu prcMfu ] (7-19, jpu, m: 1)

gi-aan khand meh gi-aan parchand.

In the Spiritual Realm of Divine Wisdom, there is a stunning Brilliance of Divine Wisdom.

iqQY nwd ibnod kof An�du ] (7-19, jpu, m: 1)

tithai naad binod kod anand.

There, celestal sounds reverberate amidst blissful activities and millions of joyful experiences.

srm KMf kI bwxI rUpu ] (8-1, jpu, m: 1)

saram khand kee banee roop.

Sheer Beauty is the byword of the Spiritual Realm of Divine Endeavor (Saram).

iqQY GwViq GVIAY bhuqu AnUpu ] (8-1, jpu, m: 1)

tithai ghaarhat gharhee-ai bahut anoop.

There, aspects of the mind are given the character of incomparable beauty.

qw kIAw glw kQIAw nw jwih ] (8-1, jpu, m: 1)

taa kee-aa galaa kathee-aa naa jaahi.

Those characteristics cannot be described fully.

jy ko khY ipCY pCuqwie ] (8-1, jpu, m: 1)

jay ko kahai pichhai pachhutaa-ay.

One who tries to speak of them, shall regret the scarce attempt.

iqQY GVIAY suriq miq min buiD ] (8-2, jpu, m: 1)

tithai gharhee-ai surat mat man buDh.

There, one’s consciousness, understanding, and intellect of the mind are beautifully shaped.

iqQY GVIAY surw isDw kI suiD ]36] (8-2, jpu, m: 1)

tithai gharhee-ai suraa siDhaa kee suDh. ||36||

There, one’s awareness is sculptured to be like that of gods and perfect yogis. ||36||

krm KMf kI bwxI joru ] (8-3, jpu, m: 1)

karam khand kee banee jor.

Power is the byword of the Spiritual Realm of Grace (Karam).

iqQY horu n koeI horu ] (8-3, jpu, m: 1)

tithai hor na ko-ee hor.

None but the spiritually powerful dwell there.

iqQY joD mhwbl sUr ] (8-3, jpu, m: 1)

tithai joDh mahaabal soor.

Spiritual champions of great power and spiritual heroes dwell there.

iqn mih rwmu rihAw BrpUr ] (8-3, jpu, m: 1)

tin meh raam rahi-aa bharpoor.

They remain saturated with the Essence of the Omnipresent Lord.

iqQY sIqo sIqw mihmw mwih ] (8-4, jpu, m: 1)

tithai seeto seetaa mahimaa maahi.

Those who dwell there are steadfastly and devotedly attuned to the Lord’s Glory.

qw ky rUp n kQny jwih ] (8-4, jpu, m: 1)

taa kay roop na kathnay jaahi.

Their beauty is beyond description.

nw Eih mrih n Twgy jwih ] (8-4, jpu, m: 1)

naa ohi mareh na thaagay jaahi.

Neither death nor deception comes to them.

ijn kY rwmu vsY mn mwih ] (8-4, jpu, m: 1)

jin kai raam vasai man maahi.

Their minds are filled with the Love of the Omnipresent Lord.

iqQY Bgq vsih ky loA ] (8-5, jpu, m: 1)

tithai bhagat vaseh kay lo-a.

True devotees of many worlds dwell in that Spiritual Realm.

krih An�du scw min soie ] (8-5, jpu, m: 1)

karahi anand sachaa man so-ay.

They all celebrate in perpetual ecstasy - their minds imbued with the Love of the True Lord.

sc KMif vsY inrMkwru ] (8-5, jpu, m: 1)

sach khand vasai nirankaar.

The Formless Lord, The Absolute, abides in the Spiritual Realm of Truth (Sach).

kir kir vyKY ndir inhwl ] (8-6, jpu, m: 1)

kar kar vaykhai nadar nihaal.

Having created The Creation, He watches over it. From there, He Bestows Blessings of Joy and Happiness to His beings, by His Glance of Grace.

iqQY KMf mMfl vrBMf ] (8-6, jpu, m: 1)

tithai khand mandal varbhand.

From that Spiritual Realm, He created the planets, solar systems, galaxies and the cosmos.

jy ko kQY q AMq n AMq ] (8-6, jpu, m: 1)

jay ko kathai ta ant na ant.

If one speaks of them, there is no limit, nor end to their numbers.

iqQY loA loA Awkwr ] (8-6, jpu, m: 1)

tithai lo-a lo-a aakaar.

Realms upon celestal realms of His Creations originate from there.

ijv ijv hukmu iqvY iqv kwr ] (8-7, jpu, m: 1)

jiv jiv hukam tivai tiv kaar.

At all realms of His Creation, every being acts in accordance with His Commands.

vyKY ivgsY kir vIcwru ] (8-7, jpu, m: 1)

vaykhai vigsai kar veechaar.

He watches over all; He Enjoys His Creation; And He always has consideration for the feelings of His beings.

nwnk kQnw krVw swru ]37] (8-7, jpu, m: 1)

naanak kathnaa karrhaa saar. ||37||

O Nanak, to describe His Wonders, is an extremely challenging task! ||37||

jqu pwhwrw DIrju suinAwru ] (8-8, jpu, m: 1)

jat paahaaraa Dheeraj suni-aar.

Let Self-discipline be the furnace, and Patience the goldsmith.

Ahrix miq vydu hQIAwru ] (8-8, jpu, m: 1)

ahran mat vayd hathee-aar.

Let Understanding be the anvil, and Spiritual Wisdom the mallet.

Bau Klw Agin qp qwau ] (8-8, jpu, m: 1)

bha-o khalaa agan tap taa-o.

Let Reverence to God be the bellows; let Austerity be the act of fanning the flames.

BWfw Bwau AMimRqu iqqu Fwil ] (8-9, jpu, m: 1)

bhaaNdaa bhaa-o amrit tit dhaal.

Let Love be the crucible; now, melt the Gold of Naam in it.

GVIAY sbdu scI tkswl ] (8-9 jpu, m: 1)

gharhee-ai sabad sachee taksaal.

In this True Mint, let the Shabad of the Lord’s Naam be moulded in your mind.

ijn kau ndir krmu iqn kwr ] (8-9 jpu, m: 1)

jin ka-o nadar karam tin kaar.

Only they endeavour to obtain the True Gold Coin of the Shabad, whom He Blesses with His Glance of Grace.

nwnk ndrI ndir inhwl ]38] (8-10 jpu, m: 1)

naanak nadree nadar nihaal. ||38||

O Nanak, by His Glance of Grace, the Merciful Lord gives them Everlasting Joy. ||38||

sloku ] (8-10)

salok.

Salok:

pvxu gurU pwxI ipqw mwqw Driq mhqu ] (8-10, sloku)

pavan guroo paanee pitaa maataa Dharat mahat.

The Divine Word spoken, is the Guru; In this Great Divine School, water is the father, and the planet earth is the great mother of all.

idvsu rwiq duie dweI dwieAw KylY sgl jgqu ] (8-11, sloku)

divas raat du-ay daa-ee daa-i-aa khaylai sagal jagat.

Day and night are the two care providers, under whose supervision all the world plays.

cMigAweIAw buirAweIAw vwcY Drmu hdUir ] (8-11, sloku)

chang-aa-ee-aa buri-aa-ee-aa vaachai Dharam hadoor.

The good and bad deeds of all worldly beings are continuously discussed in the presence of the Righteous Judge.

krmI Awpo AwpxI ky nyVY ky dUir ] (8-12, sloku)

karmee aapo aapnee kay nayrhai kay door.

According to their own actions, some are drawn closer, and some are driven farther away from their Ultimate Goal - God.

ijnI nwmu iDAwieAw gey mskiq Gwil ] (8-12, sloku)

jinee naam Dhi-aa-i-aa ga-ay maskat ghaal.

Those who perform devotional worship of Naam during their lifetimes, proceed on, having strived successfully in their mission.

nwnk qy muK aujly kyqI CutI nwil ]1] (8-12, sloku)

naanak tay mukh ujlay kaytee chhutee naal. ||1||

O Nanak, their faces are radiant in the Court of the Lord; and many, inspired by their actions, are saved along with them! ||1||

so dru rwgu Awsw mhlw 1 (8-14)

so dar raag aasaa mehlaa 1

That Doorstep. Raag Aasaa, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (8-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

so dru qyrw kyhw so Gru kyhw ijqu bih srb smwly ] (8-14, Awsw, m: 1)

so dar tayraa kayhaa so ghar kayhaa jit bahi sarab samaalay.

How Wonderful would be Your Doorstep, Your Home, where You sit and take care of all Your Creation?

vwjy qyry nwd Anyk AsMKw kyqy qyry vwvxhwry ] (8-15, Awsw, m: 1)

vaajay tayray naad anayk asankhaa kaytay tayray vaavanhaaray.

Multifarious musical sounds are heard there, creating a harmonious resonance; countless musicians can be seen there, playing on all sorts of instruments, for You.

kyqy qyry rwg prI isau khIAih kyqy qyry gwvxhwry ] (8-15, Awsw, m: 1)

kaytay tayray raag paree si-o kahee-ahi kaytay tayray gaavanhaaray.

So many measures of music - raags and raagnees; with numerous singers singing of You in various tunes and rhythms.

gwvin quDno pvxu pwxI bYsMqru gwvY rwjw Drmu duAwry ] (8-16, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno pavan paanee baisantar gaavai raajaa Dharam du-aaray.

The wind, the water and fire are contunally singing of You; the Righteous Judge, Dharmraaj too, sings Your Praises, at Your Door.

gwvin quDno icqu gupqu iliK jwxin iliK iliK Drmu bIcwry ] (8-17, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno chit gupat likh jaanan likh likh Dharam beechaaray.

Chitar and Gupat, the scribes of good and bad deeds, are singing of You, while dutifully discussing their written statements with the Righteous Judge.

gwvin quDno eIsru bRhmw dyvI sohin qyry sdw svwry ] (8-17, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno eesar barahmaa dayvee sohan tayray sadaa savaaray.

Shiva, Brahma and the Goddesses, ever adorned, all sing of You.

gwvin quDno ieMdR ieMdRwsix bYTy dyviqAw dir nwly ] (8-18, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno indar indaraasan baithay dayviti-aa dar naalay.

Indra, seated upon his throne, along with deities, sings of You, at Your Door.

gwvin quDno isD smwDI AMdir gwvin quDno swD bIcwry ] (8-19, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno siDh samaaDhee andar gaavan tuDhno saaDh beechaaray.

The Siddhas sing of You, in their deep contemplation; the Saadhus sing of You, in their on-going discourses.

gwvin quDno jqI sqI sMqoKI gwvin quDno vIr krwry ] (9-1, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno jatee satee santokhee gaavan tuDhno veer karaaray.

The celibates, the benefactors, the contented, all sing of You; the valiant warriors sing of You in battlecry.

gwvin quDno pMifq pVin rKIsur jugu jugu vydw nwly ] (9-1, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno pandit parhan rakheesur jug jug vaydaa naalay.

The Pandits, the religious scholars and great rishis sing of Your Greatness; throughout the ages, the Vedas sing in Your Praise.

gwvin quDno mohxIAw mnu mohin surgu mCu pieAwly ] (9-2, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno mohnee-aa man mohan surag machh pa-i-aalay.

Also singing of You, are the beauties in the upper, middle and lower worlds, enticing the hearts of people with their charm.

gwvin quDno rqn aupwey qyry ATsiT qIrQ nwly ] (9-2, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno ratan upaa-ay tayray athsath tirath naalay.

The jewels that You created are singing of You in their glitter; The sixty-eight shrines of pilgrimage also sing of You.

gwvin quDno joD mhwbl sUrw gwvin quDno KwxI cwry ] (9-3, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno joDh mahaabal sooraa gaavan tuDhno khaanee chaaray.

The brave, mighty warriors and spiritual victors sing of You in their strength; the four strains of life force, sing of You in procreation.

gwvin quDno KMf mMfl bRhmMfw kir kir rKy qyry Dwry ] (9-4, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno khand mandal barahmandaa kar kar rakhay tayray Dhaaray.

The planets, astral systems and universes, created and supported by Your Power, sing of You, in their vastness.

syeI quDno gwvin jo quDu Bwvin rqy qyry Bgq rswly ] (9-4, Awsw, m: 1)

say-ee tuDhno gaavan jo tuDh bhaavan ratay tayray bhagat rasaalay.

O Lord, they alone sing of You, who are pleasing to You. Your devotees too, sing of You - they are always imbued with the Nectar of Your Praises.

hoir kyqy quDno gwvin sy mY iciq n Awvin nwnku ikAw bIcwry ] (9-5, Awsw, m: 1)

hor kaytay tuDhno gaavan say mai chit na aavan naanak ki-aa beechaaray.

There are numerous others who sing of You, O Lord, I can’t recall them all. What can Nanak say?

soeI soeI sdw scu swihbu swcw swcI nweI ] (9-5, Awsw, m: 1)

so-ee so-ee sadaa sach saahib saachaa saachee naa-ee.

The True Lord is True, He is Forever True; and His Name is True.

hY BI hosI jwie n jwsI rcnw ijin rcweI ] (9-6, Awsw, m: 1)

hai bhee hosee jaa-ay na jaasee rachnaa jin rachaa-ee.

The Lord Who created His Creation, is Eternal: He is Here right now; He was never away; He shall never be away!

rMgI rMgI BwqI kir kir ijnsI mwieAw ijin aupweI ] (9-6, Awsw, m: 1)

rangee rangee bhaatee kar kar jinsee maa-i-aa jin upaa-ee.

He brought into existence the Creation, with its various colors, species of beings, and various forms of Maya.

kir kir dyKY kIqw Awpxw ijau iqs dI vifAweI ] (9-7, Awsw, m: 1)

kar kar daykhai keetaa aapnaa ji-o tis dee vadi-aa-ee.

Having created the Creation, He watches over it and sees it operating in accordance with the Greatness of His Will.

jo iqsu BwvY soeI krsI iPir hukmu n krxw jweI ] (9-7, Awsw, m: 1)

jo tis bhaavai so-ee karsee fir hukam na karnaa jaa-ee.

He does what pleases Him; then, no order can be issued to refute His actions.

so pwiqswhu swhw piqswihbu nwnk rhxu rjweI ]1] (9-8, Awsw, m: 1)

so paatisaahu saahaa patisaahib naanak rahan rajaa-ee. ||1||

They are true kings - kings over kings, O Nanak, who remain submissive to His Will. ||1||

Awsw mhlw 1 ] (9-9)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

suix vfw AwKY sBu koie ] (9-9, Awsw, m: 1)

sun vadaa aakhai sabh ko-ay.

Hearing of His Greatness, everyone calls Him Great.

kyvfu vfw fITw hoie ] (9-9, Awsw, m: 1)

kayvad vadaa deethaa ho-ay.

But just how Great His Greatness is-this is known only to those who have seen Him.

kImiq pwie n kihAw jwie ] (9-9, Awsw, m: 1)

keemat paa-ay na kahi-aa jaa-ay.

His Value cannot be estimated; He cannot be described.

khxY vwly qyry rhy smwie ]1] (9-10, Awsw, m: 1)

kahnai vaalay tayray rahay samaa-ay. ||1||

Those who describe You, Lord, remain immersed and absorbed in You. ||1||

vfy myry swihbw gihr gMBIrw guxI ghIrw ] (9-10, Awsw, m: 1)

vaday mayray saahibaa gahir gambheeraa gunee gaheeraa.

O my Great Lord and Master of Unfathomable Depth, You are the Ocean of Excellence.

koie n jwxY qyrw kyqw kyvfu cIrw ]1] rhwau ] (9-10, Awsw, m: 1)

ko-ay na jaanai tayraa kaytaa kayvad cheeraa. ||1|| rahaa-o.

No one knows the extent or the vastness of Your Expanse. ||1||Pause||

siB surqI imil suriq kmweI ] (9-11, Awsw, m: 1)

sabh surtee mil surat kamaa-ee.

All the intuitives met and practiced intuitive meditation.

sB kImiq imil kImiq pweI ] (9-11, Awsw, m: 1)

sabh keemat mil keemat paa-ee.

All the appraisers met and made the appraisal.

igAwnI iDAwnI gur gurhweI ] (9-12, Awsw, m: 1)

gi-aanee Dhi-aanee gur gurhaa-ee.

The spiritual teachers, the teachers of meditation, and the teachers of teachers -

khxu n jweI qyrI iqlu vifAweI ]2] (9-12, Awsw, m: 1)

kahan na jaa-ee tayree til vadi-aa-ee. ||2||

They cannot describe even an iota of Your Greatness. ||2||

siB sq siB qp siB cMigAweIAw ] (9-12, Awsw, m: 1)

sabh sat sabh tap sabh chang-aa-ee-aa.

All Truth, all austere discipline, all goodness,

isDw purKw kIAw vifAweIAw ] (9-13, Awsw, m: 1)

siDhaa purkhaa kee-aa vadi-aa-ee-aa.

all the great miraculous spiritual powers -

quDu ivxu isDI iknY n pweIAw ] (9-13, Awsw, m: 1)

tuDh vin siDhee kinai na paa-ee-aa.

Without You, no one has attained such powers.

krim imlY nwhI Twik rhweIAw ]3] (9-13, Awsw, m: 1)

karam milai naahee thaak rahaa-ee-aa. ||3||

They are received only by Your Grace. No one can block them or stop their flow. ||3||

AwKx vwlw ikAw vycwrw ] (9-14, Awsw, m: 1)

aakhan vaalaa ki-aa vaychaaraa.

What say do the poor creatures have?

isPqI Bry qyry BMfwrw ] (9-14, Awsw, m: 1)

siftee bharay tayray bhandaaraa.

Your Treasures of Praises are brimming with Praise.

ijsu qU dyih iqsY ikAw cwrw ] (9-14, Awsw, m: 1)

jis too deh tisai ki-aa chaaraa.

Those, unto whom You give - how could they have got it on their own?

nwnk scu svwrxhwrw ]4]2] (9-15, Awsw, m: 1)

naanak sach savaaranhaaraa. ||4||2||

O Nanak, the True One embellishes and exalts. ||4||2||

Awsw mhlw 1 ] (9-15)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

AwKw jIvw ivsrY mir jwau ] (9-15, Awsw, m: 1)

aakhaa jeevaa visrai mar jaa-o.

Chanting Your Name, I live; forgetting It, I die.

AwKix AauKw swcw nwau ] (9-15, Awsw, m: 1)

aakhan a-ukhaa saachaa naa-o.

Yet it seems so difficult to chant the True Name.

swcy nwm kI lwgY BUK ] (9-16, Awsw, m: 1)

saachay naam kee laagai bhookh.

If someone feels hunger for the True Name,

auqu BUKY Kwie clIAih dUK ]1] (9-16, Awsw, m: 1)

ut bhookhai khaa-ay chalee-ahi dookh. ||1||

that hunger shall consume his pain. ||1||

so ikau ivsrY myrI mwie ] (9-16, Awsw, m: 1)

so ki-o visrai mayree maa-ay.

How can I forget Him, O my mother?

swcw swihbu swcY nwie ]1] rhwau ] (9-17, Awsw, m: 1)

saachaa saahib saachai naa-ay. ||1|| rahaa-o.

True is the Master, True is His Name. ||1||Pause||

swcy nwm kI iqlu vifAweI ] (9-17, Awsw, m: 1)

saachay naam kee til vadi-aa-ee.

Trying to describe even an iota of the Greatness of the True Name,

AwiK Qky kImiq nhI pweI ] (9-17, Awsw, m: 1)

aakh thakay keemat nahee paa-ee.

people have grown weary, but they have not been able to evaluate it.

jy siB imil kY AwKx pwih ] (9-18, Awsw, m: 1)

jay sabh mil kai aakhan paahi.

Even if everyone were to gather together and speak of Him,

vfw n hovY Gwit n jwie ]2] (9-18, Awsw, m: 1)

vadaa na hovai ghaat na jaa-ay. ||2||

He would not become any greater with praise nor any lesser with slander. ||2||

nw Ehu mrY n hovY sogu ] (9-18, Awsw, m: 1)

naa oh marai na hovai sog.

That Lord does not die; there is no reason to mourn.

dydw rhY n cUkY Bogu ] (9-18, Awsw, m: 1)

daydaa rahai na chookai bhog.

He continues to give, and His Provisions never run short.

guxu eyho horu nwhI koie ] (9-19, Awsw, m: 1)

gun ayho hor naahee ko-ay.

This great Virtue is His alone; none other has it.

nw ko hoAw nw ko hoie ]3] (9-19, Awsw, m: 1)

naa ko ho-aa naa ko ho-ay. ||3||

There never has been one like Him, nor shall there ever be. ||3||

jyvfu Awip qyvf qyrI dwiq ] (9-19, Awsw, m: 1)

jayvad aap tayvad tayree daat.

As Great as You are, O Lord, so are Your Gifts - Great.

ijin idnu kir kY kIqI rwiq ] (10-1, Awsw, m: 1)

jin din kar kai keetee raat.

The One who created the day also created the night.

Ksmu ivswrih qy kmjwiq ] (10-1, Awsw, m: 1)

khasam visaareh tay kamjaat.

They who forget their Lord and Master are vile and despicable.

nwnk nwvY bwJu snwiq ]4]3] (10-1, Awsw, m: 1)

naanak naavai baajh sanaat. ||4||3||

O Nanak, without the Name, they are wretched outcasts. ||4||3||

rwgu gUjrI mhlw 4 ] (10-1)

raag goojree mehlaa 4.

Raag Goojaree, Fourth Mehla:

hir ky jn siqgur sqpurKw ibnau krau gur pwis ] (10-2, gUjrI, m: 4)

har kay jan satgur satpurkhaa bina-o kara-o gur paas.

O humble Servant of the Lord, O True Guru, O True Primal Being: I offer my humble prayer to You, O Guru.

hm kIry ikrm siqgur srxweI kir dieAw nwmu prgwis ]1] (10-2, gUjrI, m: 4)

ham keeray kiram satgur sarnaa-ee kar da-i-aa naam pargaas. ||1||

I am a mere insect, a worm. O True Guru, I seek Your Sanctuary. Please be merciful, and bless me with the Light of the Naam, the Name of the Lord. ||1||

myry mIq gurdyv mo kau rwm nwmu prgwis ] (10-3, gUjrI, m: 4)

mayray meet gurdayv mo ka-o raam naam pargaas.

O my Best Friend, O Divine Guru, please enlighten me with the Name of the Lord.

gurmiq nwmu myrw pRwn sKweI hir kIriq hmrI rhrwis ]1] rhwau ] (10-3, gUjrI, m: 4)

gurmat naam mayraa paraan sakhaa-ee har keerat hamree rahraas. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, the Naam is my breath of life. Praising the Lord is my life's occupation. ||1||Pause||

hir jn ky vf Bwg vfyry ijn hir hir srDw hir ipAws ] (10-4, gUjrI, m: 4)

har jan kay vad bhaag vadayray jin har har sarDhaa har pi-aas.

The servants of the Lord have the greatest good fortune; they have faith in the Lord, and a longing for the Lord.

hir hir nwmu imlY iqRpqwsih imil sMgiq gux prgwis ]2] (10-5, gUjrI, m: 4)

har har naam milai tariptaasahi mil sangat gun pargaas. ||2||

Obtaining the Name of the Lord, they are satisfied; joining the Sanggat, the Blessed Congregation, their virtues shine forth. ||2||

ijn hir hir hir rsu nwmu n pwieAw qy BwghIx jm pwis ] (10-6, gUjrI, m: 4)

jin har har har ras naam na paa-i-aa tay bhaagheen jam paas.

Those who have not obtained the Sublime Essence of the Lord's Name, and do not chant His Name, are most unfortunate; they are led away by the Messenger of Death.

jo siqgur srix sMgiq nhI Awey iDRgu jIvy iDRgu jIvwis ]3] (10-6, gUjrI, m: 4)

jo satgur saran sangat nahee aa-ay Dharig jeevay Dharig jeevaas. ||3||

Those who have not sought the Sanctuary of the True Guru and the holy Saadh Sanggat - cursed are their lives, and cursed are their hopes of life. ||3||

ijn hir jn siqgur sMgiq pweI iqn Duir msqik iliKAw ilKwis ] (10-7, gUjrI, m: 4)

jin har jan satgur sangat paa-ee tin Dhur mastak likhi-aa likhaas.

Those humble servants of the Lord who have attained the Company of the True Guru, have such pre-ordained destiny inscribed on their foreheads.

Dnu DMnu sqsMgiq ijqu hir rsu pwieAw imil jn nwnk nwmu prgwis ]4]4] (10-8, gUjrI, m: 4)

Dhan Dhan satsangat jit har ras paa-i-aa mil jan naanak naam pargaas. ||4||4||

Blessed, blessed is the Sat Sanggat, the True Congregation, where the Lord's Essence is obtained. Meeting with His humble servant, O Nanak, the Light of the Naam shines forth. ||4||4||

rwgu gUjrI mhlw 5 ] (10-8)

raag goojree mehlaa 5.

Raag Goojaree, Fifth Mehla:

kwhy ry mn icqvih audmu jw Awhir hir jIau pirAw ] (10-9, gUjrI, m: 5)

kaahay ray man chitvahi udam jaa aahar har jee-o pari-aa.

Why, O mind, do you plot and plan, when the Dear Lord Himself provides for your care?

sYl pQr mih jMq aupwey qw kw irjku AwgY kir DirAw ]1] (10-9, gUjrI, m: 5)

sail pathar meh jant upaa-ay taa kaa rijak aagai kar Dhari-aa. ||1||

From rocks and stones He created living beings; He places their nourishment before them. ||1||

myry mwDau jI sqsMgiq imly su qirAw ] (10-10, gUjrI, m: 5)

mayray maaDha-o jee satsangat milay so tari-aa.

O my Dear Lord of souls, one who joins the Sat Sanggat, the True Congregation, is saved.

gur prswid prm pdu pwieAw sUky kwst hirAw ]1] rhwau ] (10-10, gUjrI, m: 5)

gur parsaad param pad paa-i-aa sookay kaasat hari-aa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, the supreme status is obtained, and the dry wood blossoms forth again in lush greenery. ||1||Pause||

jnin ipqw lok suq binqw koie n iks kI DirAw ] (10-11, gUjrI, m: 5)

janan pitaa lok sut banitaa ko-ay na kis kee Dhari-aa.

Mothers, fathers, friends, children and spouses-no one is the support of anyone else.

isir isir irjku sMbwhy Twkuru kwhy mn Bau kirAw ]2] (10-12, gUjrI, m: 5)

sir sir rijak sambaahay thaakur kaahay man bha-o kari-aa. ||2||

For each and every person, our Lord and Master provides sustenance. Why are you so afraid, O mind? ||2||

aUfy aUif AwvY sY kosw iqsu pwCY bcry CirAw ] (10-12, gUjrI, m: 5)

ooday ood aavai sai kosaa tis paachhai bachray chhari-aa.

The flamingoes fly hundreds of miles, leaving their young ones behind.

iqn kvxu KlwvY kvxu cugwvY mn mih ismrnu kirAw ]3] (10-13, gUjrI, m: 5)

tin kavan khalaavai kavan chugaavai man meh simran kari-aa. ||3||

Who feeds them, and who teaches them to feed themselves? Have you ever thought of this in your mind? ||3||

siB inDwn ds Ast isDwn Twkur kr ql DirAw ] (10-13, gUjrI, m: 5)

sabh niDhaan das asat sidhaan thaakur kar tal Dhari-aa.

All the nine treasures, and the eighteen supernatural powers are held by our Lord and Master in the Palm of His Hand.

jn nwnk bil bil sd bil jweIAY qyrw AMqu n pwrwvirAw ]4]5] (10-14, gUjrI, m: 5)

jan naanak bal bal sad bal jaa-ee-ai tayraa ant na paraavari-aa. ||4||5||

Servant Nanak is devoted, dedicated, forever a sacrifice to You, Lord. Your Expanse has no limit, no boundary. ||4||5||

rwgu Awsw mhlw 4 so purKu (10-16)

raag aasaa mehlaa 4 so purakh

Raag Aasaa, Fourth Mehla, So Purakh ~ That Primal Being:

<> siqgur pRswid ] (10-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

so purKu inrMjnu hir purKu inrMjnu hir Agmw Agm Apwrw ] (10-17, Awsw, m: 4)

so purakh niranjan har purakh niranjan har agmaa agam apaaraa.

That Primal Being is Immaculate and Pure. The Lord, the Primal Being, is Immaculate and Pure. The Lord is Inaccessible, Unreachable and Unrivalled.

siB iDAwvih siB iDAwvih quDu jI hir scy isrjxhwrw ] (10-18, Awsw, m: 4)

sabh Dhi-aavahi sabh Dhi-aavahi tuDh jee har sachay sirjanhaaraa.

All meditate, all meditate on You, Dear Lord, O True Creator Lord.

siB jIA qumwry jI qUM jIAw kw dwqwrw ] (10-18, Awsw, m: 4)

sabh jee-a tumaaray jee tooN jee-aa kaa daataaraa.

All living beings are Yours-You are the Giver of all souls.

hir iDAwvhu sMqhu jI siB dUK ivswrxhwrw ] (10-19, Awsw, m: 4)

har Dhi-aavahu santahu jee sabh dookh visaaranhaaraa.

Meditate on the Lord, O devotees; He is the Dispeller of all sorrow.

hir Awpy Twkuru hir Awpy syvku jI ikAw nwnk jMq ivcwrw ]1] (10-19, Awsw, m: 4)

har aapay thaakur har aapay sayvak jee ki-aa naanak jant vichaaraa. ||1||

The Lord Himself is the Master, the Lord Himself is the Servant. O Nanak, the poor beings are wretched and miserable! ||1||

qUM Gt Gt AMqir srb inrMqir jI hir eyko purKu smwxw ] (11-1, Awsw, m: 4)

tooN ghat ghat antar sarab nirantar jee har ayko purakh samaanaa.

You are constant in each and every heart, and in all things. O Dear Lord, you are the One.

ieik dwqy ieik ByKwrI jI siB qyry coj ivfwxw ] (11-1, Awsw, m: 4)

ik daatay ik bhaykhaaree jee sabh tayray choj vidaanaa.

Some are givers, and some are beggars. This is all Your Wondrous Play.

qUM Awpy dwqw Awpy Bugqw jI hau quDu ibnu Avru n jwxw ] (11-2, Awsw, m: 4)

tooN aapay daataa aapay bhugtaa jee ha-o tuDh bin avar na jaanaa.

You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. I know no other than You.

qUM pwrbRhmu byAMqu byAMqu jI qyry ikAw gux AwiK vKwxw ] (11-3, Awsw, m: 4)

tooN paarbarahm bay-ant bay-ant jee tayray ki-aa gun aakh vakhaanaa.

You are the Supreme Lord God, Limitless and Infinite. What Virtues of Yours can I speak of and describe?

jo syvih jo syvih quDu jI jnu nwnku iqn kurbwxw ]2] (11-3, Awsw, m: 4)

jo sayveh jo sayveh tuDh jee jan naanak tin kurbaanaa. ||2||

Unto those who serve You, unto those who serve You, Dear Lord, servant Nanak is a sacrifice. ||2||

hir iDAwvih hir iDAwvih quDu jI sy jn jug mih suKvwsI ] (11-4, Awsw, m: 4)

har Dhi-aavahi har Dhi-aavahi tuDh jee say jan jug meh sukhvaasee.

Those who meditate on You, Lord, those who meditate on You-those humble beings dwell in peace in this world.

sy mukqu sy mukqu Bey ijn hir iDAwieAw jI iqn qUtI jm kI PwsI ] (11-4, Awsw, m: 4)

say mukat say mukat bha-ay jin har Dhi-aa-i-aa jee tin tootee jam kee faasee.

They are liberated, they are liberated-those who meditate on the Lord. For them, the noose of death is cut away.

ijn inrBau ijn hir inrBau iDAwieAw jI iqn kw Bau sBu gvwsI ] (11-5, Awsw, m: 4)

jin nirbha-o jin har nirbha-o Dhi-aa-i-aa jee tin kaa bha-o sabh gavaasee.

Those who meditate on the Fearless One, on the Fearless Lord-all their fears are dispelled.

ijn syivAw ijn syivAw myrw hir jI qy hir hir rUip smwsI ] (11-6, Awsw, m: 4)

jin sayvi-aa jin sayvi-aa mayraa har jee tay har har roop samaasee.

Those who serve, those who serve my Dear Lord, are absorbed into the Being of the Lord.

sy DMnu sy DMnu ijn hir iDAwieAw jI jnu nwnku iqn bil jwsI ]3] (11-7, Awsw, m: 4)

say Dhan say Dhan jin har Dhi-aa-i-aa jee jan naanak tin bal jaasee. ||3||

Blessed are they, blessed are they, who meditate on their Dear Lord. Servant Nanak is a sacrifice to them. ||3||

qyrI Bgiq qyrI Bgiq BMfwr jI Bry ibAMq byAMqw ] (11-7, Awsw, m: 4)

tayree bhagat tayree bhagat bhandaar jee bharay bi-ant bay-antaa.

Devotion to You, devotion to You, is a treasure overflowing, infinite and beyond measure.

qyry Bgq qyry Bgq slwhin quDu jI hir Aink Anyk An�qw ] (11-8, Awsw, m: 4)

tayray bhagat tayray bhagat salaahan tuDh jee har anik anayk anantaa.

Your devotees, Your devotees praise You, Dear Lord, in many and various and countless ways.

qyrI Aink qyrI Aink krih hir pUjw jI qpu qwpih jpih byAMqw ] (11-9, Awsw, m: 4)

tayree anik tayree anik karahi har poojaa jee tap taapeh jaapeh bay-antaa.

For You, many, for You, so very many perform worship services, O Dear Infinite Lord; they practice disciplined meditation and chant endlessly.

qyry Anyk qyry Anyk pVih bhu isimRiq swsq jI kir ikirAw Ktu krm krMqw ] (11-10, Awsw, m: 4)

tayray anayk tayray anayk parheh baho simrit saasat jee kar kiri-aa khat karam karantaa.

For You, many, for You, so very many read the various Simritees and Shaastras. They perform rituals and religious rites.

sy Bgq sy Bgq Bly jn nwnk jI jo Bwvih myry hir BgvMqw ]4] (11-10, Awsw, m: 4)

say bhagat say bhagat bhalay jan naanak jee jo bhaaveh mayray har bhagvantaa. ||4||

Those devotees, those devotees are sublime, O servant Nanak, who are pleasing to my Dear Lord God. ||4||

qUM Awid purKu AprMpru krqw jI quDu jyvfu Avru n koeI ] (11-11, Awsw, m: 4)

tooN aad purakh aprampar kartaa jee tuDh jayvad avar na ko-ee.

You are the Primal Being, the Most Wonderful Creator. There is no other as Great as You.

qUM jugu jugu eyko sdw sdw qUM eyko jI qUM inhclu krqw soeI ] (11-12, Awsw, m: 4)

tooN jug jug ayko sadaa sadaa tooN ayko jee tooN nihchal kartaa so-ee.

Age after age, You are the One. Forever and ever, You are the One. You never change, O Creator Lord.

quDu Awpy BwvY soeI vrqY jI qUM Awpy krih su hoeI ] (11-12, Awsw, m: 4)

tuDh aapay bhaavai so-ee vartai jee tooN aapay karahi so ho-ee.

Everything happens according to Your Will. You Yourself accomplish all that occurs.

quDu Awpy isRsit sB aupweI jI quDu Awpy isrij sB goeI ] (11-13, Awsw, m: 4)

tuDh aapay sarisat sabh upaa-ee jee tuDh aapay siraj sabh go-ee.

You Yourself created the entire universe, and having fashioned it, You Yourself shall destroy it all.

jnu nwnku gux gwvY krqy ky jI jo sBsY kw jwxoeI ]5]1] (11-13, Awsw, m: 4)

jan naanak gun gaavai kartay kay jee jo sabhsai kaa jaano-ee. ||5||1||

Servant Nanak sings the Glorious Praises of the Dear Creator, the Knower of all. ||5||1||

Awsw mhlw 4 ] (11-14)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

qUM krqw sicAwru mYfw sWeI ] (11-14, Awsw, m: 4)

tooN kartaa sachiaar maidaa saaN-ee.

You are the True Creator, my Lord and Master.

jo qau BwvY soeI QIsI jo qUM dyih soeI hau pweI ]1] rhwau ] (11-15, Awsw, m: 4)

jo ta-o bhaavai so-ee theesee jo tooN deh so-ee ha-o paa-ee. ||1|| rahaa-o.

Whatever pleases You comes to pass. As You give, so do we receive. ||1||Pause||

sB qyrI qUM sBnI iDAwieAw ] (11-15, Awsw, m: 4)

sabh tayree tooN sabhnee Dhi-aa-i-aa.

All belong to You, all meditate on you.

ijs no ik�pw krih iqin nwm rqnu pwieAw ] (11-16, Awsw, m: 4)

jis no kirpaa karahi tin naam ratan paa-i-aa.

Those who are blessed with Your Mercy obtain the Jewel of the Naam, the Name of the Lord.

gurmuiK lwDw mnmuiK gvwieAw ] (11-16, Awsw, m: 4)

Gurmukh laaDhaa manmukh gavaa-i-aa.

The Guru-oriented obtain it, and the ego-oriented lose it.

quDu Awip ivCoiVAw Awip imlwieAw ]1] (11-16, Awsw, m: 4)

tuDh aap vichhorhi-aa aap milaa-i-aa. ||1||

You Yourself separate them from Yourself, and You Yourself reunite with them again. ||1||

qUM drIAwau sB quJ hI mwih ] (11-17, Awsw, m: 4)

tooN daree-aa-o sabh tujh hee maahi.

You are the River of Life; all are within You.

quJ ibnu dUjw koeI nwih ] (11-17, Awsw, m: 4)

tujh bin doojaa ko-ee naahi.

There is no one except You.

jIA jMq siB qyrw Kylu ] (11-18, Awsw, m: 4)

jee-a jant sabh tayraa khayl.

All living beings are Your playthings.

ivjoig imil ivCuiVAw sMjogI mylu ]2] (11-18, Awsw, m: 4)

vijog mil vichhurhi-aa sanjogee mayl. ||2||

The separated ones meet, and by great good fortune, those suffering in separation are reunited once again. ||2||

ijs no qU jwxwieih soeI jnu jwxY ] (11-18, Awsw, m: 4)

jis no too jaanaa-ihi so-ee jan jaanai.

They alone understand, whom You inspire to understand;

hir gux sd hI AwiK vKwxY ] (11-19, Awsw, m: 4)

har gun sad hee aakh vakhaanai.

they continually chant and repeat the Lord's Praises.

ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ] (11-19, Awsw, m: 4)

jin har sayvi-aa tin sukh paa-i-aa.

Those who serve You find peace.

shjy hI hir nwim smwieAw ]3] (11-19, Awsw, m: 4)

sehjay hee har naam samaa-i-aa. ||3||

They are intuitively absorbed into the Lord's Name. ||3||

qU Awpy krqw qyrw kIAw sBu hoie ] (12-1, Awsw, m: 4)

too aapay kartaa tayraa kee-aa sabh ho-ay.

You Yourself are the Creator. Everything that happens is by Your Doing.

quDu ibnu dUjw Avru n koie ] (12-1, Awsw, m: 4)

tuDh bin doojaa avar na ko-ay.

There is no one except You.

qU kir kir vyKih jwxih soie ] (12-1, Awsw, m: 4)

too kar kar vaykheh jaaneh so-ay.

You created the creation; You behold it and understand it.

jn nwnk gurmuiK prgtu hoie ]4]2] (12-2, Awsw, m: 4)

jan naanak Gurmukh pargat ho-ay. ||4||2||

O servant Nanak, the Lord is revealed to the Guru-oriented by the Guru’s Word. ||4||2||

Awsw mhlw 1 ] (12-2)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

iqqu srvrVY BeIly invwsw pwxI pwvku iqnih kIAw ] (12-2, Awsw, m: 1)

tit saravrarhai bha-eelay nivaasaa paanee paavak tineh kee-aa.

In that pool, people have made their homes, but the water there is as hot as fire!

pMkju moh pgu nhI cwlY hm dyKw qh fUbIAly ]1] (12-3, Awsw, m: 1)

pankaj moh pag nahee chaalai ham daykhaa tah doobee-alay. ||1||

In the swamp of emotional attachment, their feet cannot move. I have seen them drowning there. ||1||

mn eyku n cyqis mUV mnw ] (12-4, Awsw, m: 1)

man ayk na chaytas moorh manaa.

In your mind, you do not remember the One Lord-you fool!

hir ibsrq qyry gux gilAw ]1] rhwau ] (12-4, Awsw, m: 1)

har bisrat tayray gun gali-aa. ||1|| rahaa-o.

You have forgotten the Lord; your virtues shall wither away. ||1||Pause||

nw hau jqI sqI nhI piVAw mUrK mugDw jnmu BieAw ] (12-4, Awsw, m: 1)

naa ha-o jatee satee nahee parhi-aa moorakh mugDhaa janam bha-i-aa.

I am not celibate, nor charitable, nor scholarly. I was born foolish and ignorant into this world.

pRxviq nwnk iqn kI srxw ijn qU nwhI vIsirAw ]2]3] (12-5, Awsw, m: 1)

paranvat naanak tin kee sarnaa jin too naahee veesri-aa. ||2||3||

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of those who have not forgotten You, O Lord! ||2||3||

Awsw mhlw 5 ] (12-6)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

BeI prwpiq mwnuK dyhurIAw ] (12-6, Awsw, m: 5)

bha-ee paraapat maanukh dayhuree-aa.

This human body has been given to you.

goibMd imlx kI ieh qyrI brIAw ] (12-6, Awsw, m: 5)

gobind milan kee ih tayree baree-aa.

This is your chance to meet the Lord of the Universe.

Avir kwj qyrY ikqY n kwm ] (12-6, Awsw, m: 5)

avar kaaj tayrai kitai na kaam.

Nothing else will work.

imlu swDsMgiq Bju kyvl nwm ]1] (12-7, Awsw, m: 5)

mil saaDhsangat bhaj kayval naam. ||1||

Join the holy Saadh Sanggat; vibrate and meditate on the Jewel of the Naam. ||1||

srMjwim lwgu Bvjl qrn kY ] (12-7, Awsw, m: 5)

saraNjaam laag bhavjal taran kai.

Make every effort to cross over this terrifying world-ocean.

jnmu ibRQw jwq rMig mwieAw kY ]1] rhwau ] (12-8, Awsw, m: 5)

janam baritha jaat rang maa-i-aa kai. ||1|| rahaa-o.

You are squandering this life uselessly in the love of Maya. ||1||Pause||

jpu qpu sMjmu Drmu n kmwieAw ] (12-8, Awsw, m: 5)

jap tap sanjam Dharam na kamaa-i-aa.

I have not practiced meditation, self-discipline, self-restraint or righteous living.

syvw swD n jwinAw hir rwieAw ] (12-8, Awsw, m: 5)

sayvaa saaDh na jaani-aa har raa-i-aa.

I have not served the Satguru; I have not acknowledged the Lord, my King.

khu nwnk hm nIc krMmw ] (12-9, Awsw, m: 5)

kaho naanak ham neech karammaa.

Says Nanak, my actions are contemptible!

srix pry kI rwKhu srmw ]2]4] (12-9, Awsw, m: 5)

saran paray kee raakho sarmaa. ||2||4||

O Lord, I seek Your Sanctuary; please, preserve my honor! ||2||4||

soihlw rwgu gauVI dIpkI mhlw 1 (12-10)

sohilaa raag ga-orhee deepkee mehlaa 1

Sohilaa ~ The Song Of Praise. Raag Gauree Deepakee, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (12-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jY Gir kIriq AwKIAY krqy kw hoie bIcwro ] (12-11, gauVI dIpkI, m: 1)

jai ghar keerat aakhee-ai kartay kaa ho-ay beechaaro.

In that house where the Praises of the Creator are chanted and contemplated

iqqu Gir gwvhu soihlw isvirhu isrjxhwro ]1] (12-11, gauVI dIpkI, m: 1)

tit ghar gaavhu sohilaa sivrihu sirjanhaaro. ||1||

in that house, sing Songs of Praise; meditate and remember the Creator Lord. ||1||

qum gwvhu myry inrBau kw soihlw ] (12-12, gauVI dIpkI, m: 1)

tum gaavhu mayray nirbha-o kaa sohilaa.

Sing the Songs of Praise of my Fearless Lord.

hau vwrI ijqu soihlY sdw suKu hoie ]1] rhwau ] (12-12, gauVI dIpkI, m: 1)

ha-o vaaree jit sohilai sadaa sukh ho-ay. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to that Song of Praise which brings eternal peace. ||1||Pause||

inq inq jIAVy smwlIAin dyKYgw dyvxhwru ] (12-13, gauVI dIpkI, m: 1)

nit nit jee-arhay samaalee-an daykhaigaa dayvanhaar.

Day after day, He cares for His beings; the Great Giver watches over all.

qyry dwnY kImiq nw pvY iqsu dwqy kvxu sumwru ]2] (12-13, gauVI dIpkI, m: 1)

tayray daanai keemat naa pavai tis daatay kavan sumaar. ||2||

Your Gifts cannot be appraised; how can anyone know the greatness of the Giver?||2||

sMbiq swhw iliKAw imil kir pwvhu qylu ] (12-14, gauVI dIpkI, m: 1)

sambat saahaa likhi-aa mil kar paavhu tayl.

The day of my wedding is pre-ordained. Come, gather together and pour the oil over the threshold.

dyhu sjx AsIsVIAw ijau hovY swihb isau mylu ]3] (12-14, gauVI dIpkI, m: 1)

dayh sajan aseesrhee-aa ji-o hovai saahib si-o mayl. ||3||

My friends, give me your blessings, that I may merge with my Lord and Master. ||3||

Gir Gir eyho pwhucw sdVy inq pvMin ] (12-15, gauVI dIpkI, m: 1)

ghar ghar ayho paahuchaa sad-rhay nit pavann.

Unto each and every home, into each and every heart, this summons is sent out; the call comes each and every day.

sdxhwrw ismrIAY nwnk sy idh AwvMin ]4]1] (12-16, gauVI dIpkI, m: 1)

sadanhaaraa simree-ai naanak say dih aavann. ||4||1||

Remember in meditation the One who summons us; O Nanak, that day is drawing near! ||4||1||

rwgu Awsw mhlw 1 ] (12-16)

raag aasaa mehlaa 1.

Raag Aasaa, First Mehla:

isrIrwgu mhlw 1 ] (18-4)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

BlI srI ij aubrI haumY mueI Grwhu ] (18-4, isrIrwgu, m: 1)

bhalee saree je ubree ha-umai mu-ee gharaahu.

It all worked out - I was saved, and the egotism within my heart was subdued.

dUq lgy iPir cwkrI siqgur kw vyswhu ] (18-4, isrIrwgu, m: 1)

doot lagay fir chaakree satgur kaa vaysaahu.

The evil energies have been made to serve me, since I placed my faith in the True Guru.

klp iqAwgI bwid hY scw vyprvwhu ]1] (18-5, isrIrwgu, m: 1)

kalap ti-aagee baad hai sachaa vayparvaahu. ||1||

I have renounced my useless schemes, by the Grace of the True, Carefree Lord. ||1||

mn ry scu imlY Bau jwie ] (18-5, isrIrwgu, m: 1)

man ray sach milai bha-o jaa-ay.

O mind, meeting with the True One, fear departs.

BY ibnu inrBau ikau QIAY gurmuiK sbid smwie ]1] rhwau ] (18-6, isrIrwgu, m: 1)

bhai bin nirbha-o ki-o thee-ai Gurmukh sabad samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Without the Fear of God, how can anyone become fearless? Following the Guru’s advice immerse yourself in the Shabad. ||1||Pause||

kyqw AwKxu AwKIAY AwKix qoit n hoie ] (18-6, isrIrwgu, m: 1)

kaytaa aakhan aakhee-ai aakhan tot na ho-ay.

How can we describe Him with words? There is no end to the descriptions of Him.

mMgx vwly kyqVy dwqw eyko soie ] (18-7, isrIrwgu, m: 1)

mangan vaalay kayt-rhay daataa ayko so-ay.

There are numerous beggars, but He is the only Giver.

ijs ky jIA prwx hY min visAY suKu hoie ]2] (18-7, isrIrwgu, m: 1)

jis kay jee-a paraan hai man vasi-ai sukh ho-ay. ||2||

He is the Giver of the soul, and the praanaa, the breath of life; when He dwells within the mind, there is peace. ||2||

jgu supnw bwjI bnI iKn mih Kylu Kylwie ] (18-8, isrIrwgu, m: 1)

jag supnaa baajee banee khin meh khayl khaylaa-ay.

The world is a drama, staged in a dream. In a moment, the play is played out.

sMjogI imil eyksy ivjogI auiT jwie ] (18-8, isrIrwgu, m: 1)

sanjogee mil ayksay vijogee uth jaa-ay.

Some attain union with the Lord, while others depart in separation.

jo iqsu Bwxw so QIAY Avru n krxw jwie ]3] (18-9, isrIrwgu, m: 1)

jo tis bhaanaa so thee-ai avar na karnaa jaa-ay. ||3||

Whatever pleases Him comes to pass; nothing else can be done. ||3||

gurmuiK vsqu vyswhIAY scu vKru scu rwis ] (18-9, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh vasat vaysaahee-ai sach vakhar sach raas.

The Guru-oriented purchase the Genuine Article. The True Merchandise is purchased with the True Capital.

ijnI scu vxMijAw gur pUry swbwis ] (18-10, isrIrwgu, m: 1)

jinee sach vananji-aa gur pooray saabaas.

Those who purchase this True Merchandise through the Perfect Guru are blessed.

nwnk vsqu pCwxsI scu saudw ijsu pwis ]4]11] (18-10, isrIrwgu, m: 1)

naanak vasat pachhaansee sach sa-udaa jis paas. ||4||11||

O Nanak, one who stocks this True Merchandise shall recognize and realize the Genuine Article. ||4||11||

isrIrwgu mhlu 1 ] (18-11)

sireeraag mahal 1.

Siree Raag, First Mehla:

Dwqu imlY Puin Dwqu kau isPqI isPiq smwie ] (18-11, isrIrwgu, m: 1)

Dhaat milai fun Dhaat ka-o siftee sifat samaa-ay.

As metal merges with metal, those who chant the Praises of the Lord are absorbed into the Praiseworthy Lord.

lwlu gulwlu ghbrw scw rMgu cVwau ] (18-11, isrIrwgu, m: 1)

laal gulaal gahbaraa sachaa rang charhaa-o.

Like the poppies, they are dyed in the deep crimson color of Truthfulness.

scu imlY sMqoKIAw hir jip eykY Bwie ]1] (18-12, isrIrwgu, m: 1)

sach milai santokhee-aa har jap aykai bhaa-ay. ||1||

Those contented souls who meditate on the Lord with single-minded love, meet the True Lord. ||1||

BweI ry sMq jnw kI ryxu ] (18-12, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray sant janaa kee rayn.

O Siblings, become the dust of devotees' feet.

sMq sBw guru pweIAY mukiq pdwrQu Dyxu ]1] rhwau ] (18-12, isrIrwgu, m: 1)

sant sabhaa gur paa-ee-ai mukat padaarath Dhayn. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, the Guru is found. He is the Treasure of Liberation, the Source of all good fortune. ||1||Pause||

aUcau Qwnu suhwvxw aUpir mhlu murwir ] (18-13, isrIrwgu, m: 1)

oocha-o thaan suhaavanaa oopar mahal muraar.

Upon that Highest Plane of Sublime Beauty, stands the Mansion of the Lord.

scu krxI dy pweIAY dru Gru mhlu ipAwir ] (18-14, isrIrwgu, m: 1)

sach karnee day paa-ee-ai dar ghar mahal pi-aar.

By true actions, this human body is obtained, and the door within ourselves which leads to the Mansion of the Beloved, is found.

gurmuiK mnu smJweIAY Awqm rwmu bIcwir ]2] (18-14, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh man samjaa-ee-ai aatam raam beechaar. ||2||

With the Guru’s teachings, the Guru-oriented train their minds to contemplate the Lord, the Supreme Soul. ||2||

iqRibiD krm kmweIAih Aws AMdysw hoie ] (18-15, isrIrwgu, m: 1)

taribaDh karam kamaa-ee-ahi aas andaysaa ho-ay.

By actions committed under the influence of the three qualities, hope and anxiety are produced.

ikau gur ibnu iqRkutI CutsI shij imilAY suKu hoie ] (18-15, isrIrwgu, m: 1)

ki-o gur bin tarikutee chhutsee sahj mili-ai sukh ho-ay.

Without the Guru, how can anyone be released from these three qualities? Through intuitive wisdom, we meet with Him and find peace.

inj Gir mhlu pCwxIAY ndir kry mlu Doie ]3] (18-16, isrIrwgu, m: 1)

nij ghar mahal pachhaanee-ai nadar karay mal Dho-ay. ||3||

Within the home of the self, the Mansion of His Presence is realized when He bestows His Glance of Grace and washes away our pollution. ||3||

ibnu gur mYlu n auqrY ibnu hir ikau Gr vwsu ] (18-16, isrIrwgu, m: 1)

bin gur mail na utrai bin har ki-o ghar vaas.

Without the Guru, this pollution is not removed. Without the Lord, how can there be any homecoming?

eyko sbdu vIcwrIAY Avr iqAwgY Aws ] (18-17, isrIrwgu, m: 1)

ayko sabad veechaaree-ai avar ti-aagai aas.

Contemplate the One Shabad, the Guru's Word, and abandon other hopes.

nwnk dyiK idKweIAY hau sd bilhwrY jwsu ]4]12] (18-17, isrIrwgu, m: 1)

naanak daykh dikhaa-ee-ai ha-o sad balihaarai jaas. ||4||12||

O Nanak, I am forever a sacrifice to the one who beholds, and inspires others to behold Him. ||4||12||

isrIrwgu mhlw 1 ] (18-18)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

iDRgu jIvxu dohwgxI muTI dUjY Bwie ] (18-18, isrIrwgu, mhl 1)

Dharig jeevan duhaaganee muthee doojai bhaa-ay.

The life of the discarded soul-bride is cursed. She is deceived by love other than that of God.

klr kyrI kMD ijau Aihinis ikir Fih pwie ] (18-18, isrIrwgu, mhl 1)

kalar kayree kanDh ji-o ahinis kir dheh paa-ay.

Like a wall of sand, day and night, she crumbles, and eventually, she breaks down altogether.

ibnu sbdY suKu nw QIAY ipr ibnu dUKu n jwie ]1] (18-19, isrIrwgu, mhl 1)

bin sabdai sukh naa thee-ai pir bin dookh na jaa-ay. ||1||

Without the Shabad, the Guru's Word, peace does not come. Without her Husband Lord, her suffering does not end. ||1||

muMDy ipr ibnu ikAw sIgwru ] (18-19, isrIrwgu, mhl 1)

munDhay pir bin ki-aa seegaar.

O soul-bride, without your Husband Lord, what good are your decorations?

dir Gir FoeI n lhY drgh JUTu KuAwru ]1] rhwau ] (19-1, isrIrwgu, mhl 1)

dar ghar dho-ee na lahai dargeh jhooth khu-aar. ||1|| rahaa-o.

In this world, you shall not find any shelter; in the world hereafter, being false, you shall suffer. ||1||Pause||

Awip sujwxu n BuleI scw vf ikrswxu ] (19-1, isrIrwgu, mhl 1)

aap sujaan na bhul-ee sachaa vad kirsaan.

The True Lord Himself knows all; He makes no mistakes. He is the Great Farmer of the Universe.

pihlw DrqI swiD kY scu nwmu dy dwxu ] (19-2, isrIrwgu, mhl 1)

pahilaa Dhartee saaDh kai sach naam day daan.

First, He prepares the ground, and then He plants the Seed of the True Name.

nau iniD aupjY nwmu eyku krim pvY nIswxu ]2] (19-2, isrIrwgu, mhl 1)

na-o niDh upjai naam ayk karam pavai neesaan. ||2||

The nine treasures are produced from Name of the One Lord. By His Grace, we obtain His Banner and Insignia. ||2||

jyqw dyih qyqw hau Kwau ] (25-9, isrIrwgu, m: 1)

jaytaa deh taytaa ha-o khaa-o.

Whatever You give me, that is what I eat.

ibAw dru nwhI kY dir jwau ] (25-9, isrIrwgu, m: 1)

bi-aa dar naahee kai dar jaa-o.

There is no other door - unto which door should I go?

nwnku eyk khY Ardwis ] (25-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak ayk kahai ardaas.

Nanak offers this one prayer:

jIau ipMfu sBu qyrY pwis ]3] (25-10, isrIrwgu, m: 1)

jee-o pind sabh tayrai paas. ||3||

this body and soul are totally Yours. ||3||

Awpy nyVY dUir Awpy hI Awpy mMiJ imAwnuo ] (25-10, isrIrwgu, m: 1)

aapay nayrhai door aapay hee aapay manjh mi-aano.

He Himself is near, and He Himself is far away; He Himself is in-between.

Awpy vyKY suxy Awpy hI kudriq kry jhwnuo ] (25-10, isrIrwgu, m: 1)

aapay vaykhai sunay aapay hee kudrat karay jahaano.

He Himself beholds, and He Himself listens. By His Creative Power, He created the world.

jo iqsu BwvY nwnkw hukmu soeI prvwnuo ]4]31] (25-11, isrIrwgu, m: 1)

jo tis bhaavai naankaa hukam so-ee parvaano. ||4||31||

Whatever pleases Him, O Nanak - that Command is acceptable. ||4||31||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 4 ] (25-11)

sireeraag mehlaa 1 ghar 4.

Siree Raag, First Mehla, Fourth House:

kIqw khw kry min mwnu ] (25-12, isrIrwgu, m: 1)

keetaa kahaa karay man maan.

Why should the created beings feel pride in their minds?

dyvxhwry kY hiQ dwnu ] (25-12, isrIrwgu, m: 1)

dayvanhaaray kai hath daan.

The Gift is in the Hands of the Great Giver.

BwvY dyie n dyeI soie ] (25-12, isrIrwgu, m: 1)

bhaavai day-ay na day-ee so-ay.

As it pleases Him, He may give, or not give.

kIqy kY kihAY ikAw hoie ]1] (25-12, isrIrwgu, m: 1)

keetay kai kahi-ai ki-aa ho-ay. ||1||

What can be done by the order of the created beings? ||1||

Awpy scu BwvY iqsu scu ] (25-13, isrIrwgu, m: 1)

aapay sach bhaavai tis sach.

He Himself is True; Truth is pleasing to His Will.

AMDw kcw kcu inkcu ]1] rhwau ] (25-13, isrIrwgu, m: 1)

anDhaa kachaa kach nikach. ||1|| rahaa-o.

The spiritually blind are unripe and imperfect, inferior and worthless. ||1||Pause||

jw ky ruK ibrK Awrwau ] (25-13, isrIrwgu, m: 1)

jaa kay rukh birakh aaraa-o.

The One who owns the trees of the forest and the plants of the garden

jyhI Dwqu qyhw iqn nwau ] (25-14, isrIrwgu, m: 1)

jayhee Dhaat tayhaa tin naa-o.

according to their nature, He gives them all their names.

Pulu Bwau Plu iliKAw pwie ] (25-14, isrIrwgu, m: 1)

ful bhaa-o fal likhi-aa paa-ay.

The Flower and the Fruit of the Lord's Love are obtained by pre-ordained destiny.

Awip bIij Awpy hI Kwie ]2] (25-14, isrIrwgu, m: 1)

aap beej aapay hee khaa-ay. ||2||

As we plant, so we harvest and eat. ||2||

kcI kMD kcw ivic rwju ] (25-14, isrIrwgu, m: 1)

kachee kanDh kachaa vich raaj.

The wall of the body is temporary, as is the soul-mason within it.

miq AlUxI iPkw swdu ] (25-15, isrIrwgu, m: 1)

mat aloonee fikaa saad.

The flavor of the intellect is bland and insipid without the Salt.

nwnk Awxy AwvY rwis ] (25-15, isrIrwgu, m: 1)

naanak aanay aavai raas.

O Nanak, as He wills, He makes things right.

ivxu nwvY nwhI swbwis ]3]32] (25-15, isrIrwgu, m: 1)

vin naavai naahee saabaas. ||3||32||

Without the Name, no one is approved. ||3||32||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 5 ] (25-16)

sireeraag mehlaa 1 ghar 5.

Siree Raag, First Mehla, Fifth House:

ACl ClweI nh ClY nh Gwau ktwrw kir skY ] (25-16, isrIrwgu, m: 1)

achhal chhalaa-ee nah chhalai nah ghaa-o kataaraa kar sakai.

The Undeceiveable is not deceived by deception. He cannot be wounded by any dagger.

ijau swihbu rwKY iqau rhY iesu loBI kw jIau tl plY ]1] (25-16, isrIrwgu, m: 1)

ji-o saahib raakhai ti-o rahai is lobhee kaa jee-o tal palai. ||1||

As our Lord and Master keeps us, so do we exist. The soul of this greedy person is tossed this way and that. ||1||

ibnu qyl dIvw ikau jlY ]1] rhwau ] (25-17, isrIrwgu, m: 1)

bin tayl deevaa ki-o jalai. ||1|| rahaa-o.

Without the oil, how can the lamp be lit? ||1||Pause||

poQI purwx kmweIAY ] Bau vtI iequ qin pweIAY ] (25-18, isrIrwgu, m: 1)

pothee puraan kamaa-ee-ai. bha-o vatee it tan paa-ee-ai.

Let the reading of your prayer book be the oil, and let the Fear of God be the wick for the lamp of this body.

scu bUJxu Awix jlweIAY ]2] (25-18, isrIrwgu, m: 1)

sach boojhan aan jalaa-ee-ai. ||2||

Light this lamp with the understanding of Truth. ||2||

iehu qylu dIvw ieau jlY ] (25-18, isrIrwgu, m: 1)

ih tayl deevaa i-o jalai.

Use this oil to light this lamp.

kir cwnxu swihb qau imlY ]1] rhwau ] (25-19, isrIrwgu, m: 1)

kar chaanan saahib ta-o milai. ||1|| rahaa-o.

Light it, and meet your Lord and Master. ||1||Pause||

iequ qin lwgY bwxIAw ] (25-19, isrIrwgu, m: 1)

it tan laagai baanee-aa.

This body is softened with the Word of the Guru's Bani;

dUVw AwieEih jmih qxw ] iqn AwglVY mY rhxu n jwie ] (92-7, isrIrwgu, iqRlocn)

doorhaa aa-i-ohi jameh tanaa. tin aaglarhai mai rahan na jaa-ay.

When the powerful Messenger of Death comes, no one can stand against his awesome power.

koeI koeI swjxu Awie khY ] (92-7, isrIrwgu, iqRlocn)

ko-ee ko-ee saajan aa-ay kahai.

Rare, very rare, is that friend who comes and says,

imlu myry bITulw lY bwhVI vlwie ] imlu myry rmeIAw mY lyih Cfwie ]1] rhwau ] (92-8, isrIrwgu, iqRlocn)

mil mayray beethulaa lai baahrhee valaa-ay. mil mayray rama-ee-aa mai layhi chhadaa-ay. ||1|| rahaa-o.

"O my Beloved, take me into Your Embrace! O my Lord, please save me!"||1||Pause||

Aink Aink Bog rwj ibsry pRwxI sMswr swgr pY Amru BieAw ] (92-9, isrIrwgu, iqRlocn)

anik anik bhog raaj bisray paraanee sansaar saagar pai amar bha-i-aa.

Indulging in all sorts of princely pleasures, O mortal, you have forgotten God; you have fallen into the world-ocean, and you think that you have become immortal.

mwieAw mUTw cyqis nwhI jnmu gvwieE AwlsIAw ]2] (92-9, isrIrwgu, iqRlocn)

maa-i-aa moothaa chaytas naahee janam gavaa-i-o aalsee-aa. ||2||

Cheated and plundered by Maya, you do not think of God, and you waste your life in laziness. ||2||

ibKm Gor pMiQ cwlxw pRwxI riv sis qh n pRvysM ] (92-10, isrIrwgu, iqRlocn)

bikham ghor panth chaalnaa paraanee rav sas tah na parvaysaN.

The path you must walk is treacherous and terrifying, O mortal; neither the sun nor the moon shine there.

mwieAw mohu qb ibsir gieAw jW qjIAly sMswrM ]3] (92-10, isrIrwgu, iqRlocn)

maa-i-aa moh tab bisar ga-i-aa jaaN tajee-alay saNsaaraN. ||3||

Your emotional attachment to Maya will be forgotten, when you have to leave this world. ||3||

Awju myrY min pRgtu BieAw hY pyKIAly DrmrwE ] (92-11, isrIrwgu, iqRlocn)

aaj mayrai man pargat bha-i-aa hai paykhee-alay Dharamraa-o.

Today, it became clear to my mind that the Righteous Judge, Dharamraj is watching us.

qh kr dl krin mhwblI iqn AwglVY mY rhxu n jwie ]4] (92-12, isrIrwgu, iqRlocn)

tah kar dal karan mahaabalee tin aaglarhai mai rahan na jaa-ay. ||4||

His messengers, with their awesome power, crush people between their hands; I cannot stand against them. ||4||

jy ko mUM aupdysu krqu hY qw vix iqRix rqVw nwrwiexw ] (92-12, isrIrwgu, iqRlocn)

jay ko mooN updays karat hai taa van tarin rat-rhaa naaraa-inaa.

If someone is going to teach me something, let it be that the Lord is pervading the forests and fields.

AY jI qUM Awpy sB ikCu jwxdw bdiq iqRlocnu rwmeIAw ]5]2] (92-13, isrIrwgu, iqRlocn)

ai jee tooN aapay sabh kichh jaandaa badat tarilochan raam-ee-aa. ||5||2||

O Dear Lord, You Yourself know everything; so prays Trilochan, Lord. ||5||2||

sRIrwgu Bgq kbIr jIau kw ] (92-14)

sareeraag bhagat kabeer jee-o kaa.

Siree Raag, devotee Kabeer Jee:

Acrj eyku sunhu ry pMfIAw Ab ikCu khnu n jweI ] (92-14, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

achraj ayk sunhu ray pandee-aa ab kichh kahan na jaa-ee.

Listen, O religious scholar: the One Lord alone is Wondrous; no one can describe Him.

suir nr gx gMDRb ijin mohy iqRBvx myKulI lweI ]1] (92-14, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

sur nar gan ganDharab jin mohay taribhavan maykhulee laa-ee. ||1||

He fascinates the angels, the celestial singers and the heavenly musicians; he has strung the three worlds upon His Thread. ||1||

rwjw rwm Anhd ikMgurI bwjY ] (92-15, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

raajaa raam anhad kinguree baajai.

The Unstruck Melody of the Sovereign Lord's Harp vibrates;

jw kI idsit nwd ilv lwgY ]1] rhwau ] (92-15, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

jaa kee disat naad liv laagai. ||1|| rahaa-o.

by His Glance of Grace, we are lovingly attuned to the Sound-current of the Naam. ||1||Pause||

BwTI ggnu isMi|Aw Aru cuMi|Aw knk kls ieku pwieAw ] (92-16, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

bhaathee gagan sinyi-aa ar chunyi-aa kanak kalas ik paa-i-aa.

My body's Tenth Gate is the distillery, where my evil-mindedness is escaping from one channel and the divine virtue is pouring in from the other, making the vat of my mind golden and pure.

iqsu mih Dwr cuAY Aiq inrml rs mih rsn cuAwieAw ]2] (92-16, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

tis meh Dhaar chu-ai at nirmal ras meh rasan chu-aa-i-aa. ||2||

Into that vat, there trickles a gentle stream of the most sublime and pure essence of Naam. ||2||

eyk ju bwq AnUp bnI hY pvn ipAwlw swijAw ] (92-17, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

ayk jo baat anoop banee hai pavan pi-aalaa saaji-aa.

Something wonderful has happened - the breath has become the cup.

qIin Bvn mih eyko jogI khhu kvnu hY rwjw ]3] (92-18, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

teen bhavan meh ayko jogee kahhu kavan hai raajaa. ||3||

In all the three worlds, such a yogi is unique. What king can compare to him? ||3||

AYsy igAwn pRgitAw purKoqm khu kbIr rMig rwqw ] (92-18, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

aisay gi-aan pargati-aa purkhotam kaho kabeer rang raataa.

This spiritual wisdom of God, the Supreme Soul, has illuminated my being. Says Kabeer, I am attuned to His Love.

Aaur dunI sB Brim BulwnI mnu rwm rswien mwqw ]4]3] (92-19, sRIrwgu, Bgq kbIr jI)

a-or dunee sabh bharam bhulaanee man raam rasaa-in maataa. ||4||3||

All the rest of the world is deluded by doubt, while my mind is intoxicated with the Sublime Essence of the Lord. ||4||3||

sRIrwg bwxI Bgq byxI jIau kI ] (93-1)

sareeraag banee bhagat baynee jee-o kee.

Sree Raag, The Word Of devotee Baynee Jee:

phirAw kY Gir gwvxw ] (93-1, sRIrwgu, byxI jIau)

pehri-aa kai ghar gaavnaa.

To Be Sung To The Tune Of "Pehray":

<> siqgur pRswid ] (93-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ry nr grB kuMfl jb AwCq aurD iDAwn ilv lwgw ] (93-2, sRIrwgu, byxI jIau)

ray nar garabh kundal jab aachhat uraDh Dhi-aan liv laagaa.

O man, when you were coiled in the cradle of the womb, upside-down, you were absorbed in meditation.

imrqk ipMif pd md nw Aihinis eyku AigAwn su nwgw ] (93-2, sRIrwgu, byxI jIau)

mirtak pind pad mad naa ahinis ayk agi-aan so naagaa.

You took no pride in your perishable body; night and day were all the same to you-you lived unknowing, in the silence of the void.

qy idn sMmlu kst mhw duK Ab icqu AiDk pswirAw ] (93-3, sRIrwgu, byxI jIau)

tay din sammal kasat mahaa dukh ab chit aDhik pasaari-aa.

Remember the terrible pain and suffering of those days, now that you have spread out the net of your consciousness far and wide.

grB Coif imRq mMfl AwieAw qau nrhir mnhu ibswirAw ]1] (93-4, sRIrwgu, byxI jIau)

garabh chhod mitar mandal aa-i-aa ta-o narhar manhu bisaari-aa. ||1||

Leaving the womb, you entered this mortal world; you have forgotten the Lord from your mind. ||1||

iPir pCuqwvihgw mUiVAw qUM kvn kumiq BRim lwgw ] (93-4, sRIrwgu, byxI jIau)

fir pachhutaavhigaa moorhi-aa tooN kavan kumat bharam laagaa.

Later, you will regret and repent-you fool! Why are you engrossed in evil-mindedness and illusions?

cyiq rwmu nwhI jm puir jwihgw jnu ibcrY AnrwDw ]1] rhwau ] (93-5, sRIrwgu, byxI jIau)

chayt raam naahee jam pur jaahigaa jan bichrai anraaDhaa. ||1|| rahaa-o.

Think of the Lord, or else you shall be led to the City of Death. Why are you wandering around, out of control? ||1||Pause||

bwl ibnod icMd rs lwgw iKnu iKnu moih ibAwpY ] (93-6, sRIrwgu, byxI jIau)

baal binod chind ras laagaa khin khin mohi bi-aapai.

You play like a child, craving sweets; moment by moment, you become more entangled in emotional attachment.

rsu imsu myDu AMimRqu ibKu cwKI qau pMc pRgt sMqwpY ] (93-6, sRIrwgu, byxI jIau)

ras mis mayDh amrit bikh chaakhee ta-o panch pargat santaapai.

Tasting good and bad, you eat nectar and then poison, and then the five passions appear and torture you.

jpu qpu sMjmu Coif suik�q miq rwm nwmu n ArwiDAw ] (93-7, sRIrwgu, byxI jIau)

jap tap sanjam chhod sukarit mat raam naam na araaDhi-aa.

Abandoning meditation, penance and self-restraint, and the wisdom of good actions, you do not worship and adore the Lord's Name.

auCilAw kwmu kwl miq lwgI qau Awin skiq gil bWiDAw ]2] (93-7, sRIrwgu, byxI jIau)

uchhli-aa kaam kaal mat laagee ta-o aan sakat gal baaNDhi-aa. ||2||

You are overflowing with lust, and your intellect is stained with darkness; you are gripped in the power of lower passions. ||2||

qrux qyju pr iqRA muKu johih sru Apsru n pCwixAw ] (93-8, sRIrwgu, byxI jIau)

tarun tayj par tari-a mukh joheh sar apsar na pachhaani-aa.

In the heat of youthful passion, you look with desire upon the faces of other men's wives; you do not distinguish between good and evil.

aunmq kwim mhw ibKu BUlY pwpu puMnu n pCwinAw ] (93-9, sRIrwgu, byxI jIau)

unmat kaam mahaa bikh bhoolai paap punn na pachhaani-aa.

Drunk with lust and other great sins, you go astray, and do not distinguish between vice and virtue.

suq sMpiq dyiK iehu mnu gribAw rwmu irdY qy KoieAw ] (93-9, sRIrwgu, byxI jIau)

sut sampat daykh ih man garbi-aa raam ridai tay kho-i-aa.

Gazing upon your children and your property, your mind is proud and arrogant; you cast out the Lord from your heart.

Avr mrq mwieAw mnu qoly qau Bg muiK jnmu ivgoieAw ]3] (93-10, sRIrwgu, byxI jIau)

avar marat maa-i-aa man tolay ta-o bhag mukh janam vigo-i-aa. ||3||

When others die, you measure their worth in terms of wealth in your mind; but you waste your own life in the pleasures of the mouth and body. ||3||

hau vwrI jIau vwrI scw nwmu mMin vswvixAw ] (116-16, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sachaa naam man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those whose minds are filled with the True Name.

scy syvih sic smwvih scy ky gux gwvixAw ]1] rhwau ] (116-17, mwJ, m: 3)

sachay sayveh sach samaaveh sachay kay gun gaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

They serve the True One, and are absorbed into the True One, singing the Glorious Praises of the True One. ||1||Pause||

pMifq pVih swdu n pwvih ] (116-18, mwJ, m: 3)

pandit parheh saad na paavahi.

The Pandits, the religious scholars read, but they do not taste the essence.

dUjY Bwie mwieAw mnu Brmwvih ] (116-18, mwJ, m: 3)

doojai bhaa-ay maa-i-aa man bharmaaveh.

In love with materialism and Maya, their minds wander, unfocused.

mwieAw moih sB suiD gvweI kir Avgx pCoqwvixAw ]2] (116-18, mwJ, m: 3)

maa-i-aa mohi sabh suDh gavaa-ee kar avgan pachhotaavani-aa. ||2||

The love of Maya has displaced all their understanding; making mistakes, they live in regret. ||2||

siqguru imlY qw qqu pwey ] (116-19, mwJ, m: 3)

satgur milai taa tat paa-ay.

But if they should meet the True Guru, then they obtain the essence of reality;

hir kw nwmu mMin vswey ] (116-19, mwJ, m: 3)

har kaa naam man vasaa-ay.

the Name of the Lord comes to dwell in their minds.

sbid mrY mnu mwrY Apunw mukqI kw dru pwvixAw ]3] (117-1, mwJ, m: 3)

sabad marai man maarai apunaa muktee kaa dar paavni-aa. ||3||

Those who die in the Shabad and subdue their own minds, obtain the door of liberation. ||3||

iklivK kwtY k�oDu invwry ] (117-1, mwJ, m: 3)

kilvikh kaatai kroDh nivaaray.

They erase their sins, and eliminate their anger;

gur kw sbdu rKY aur Dwry ] (117-1, mwJ, m: 3)

gur kaa sabad rakhai ur Dhaaray.

they keep the Guru's Shabad clasped tightly to their hearts.

sic rqy sdw bYrwgI haumY mwir imlwvixAw ]4] (117-2, mwJ, m: 3)

sach ratay sadaa bairaagee ha-umai maar milaavani-aa. ||4||

Those who are attuned to Truth, remain balanced and detached forever. Subduing their egotism, they are united with the Lord. ||4||

AMqir rqnu imlY imlwieAw ] (117-2, mwJ, m: 3)

antar ratan milai milaa-i-aa.

Deep within the nucleus of the self is the spiritual jewel; we receive it only if the Lord inspires us to receive it.

iqRibiD mnsw iqRibiD mwieAw ] (117-3, mwJ, m: 3)

taribaDh mansaa taribaDh maa-i-aa.

The mind is bound by the three dispositions-the three modes of Maya.

piV piV pMifq monI Qky cauQy pd kI swr n pwvixAw ]5] (117-3, mwJ, m: 3)

parh parh pandit monee thakay cha-uthay pad kee saar na paavni-aa. ||5||

Reading and reciting, the Pandits, the religious scholars, and the silent sages have grown weary, but they have not found the supreme essence of the fourth state. ||5||

Awpy rMgy rMgu cVwey ] (117-4, mwJ, m: 3)

aapay rangay rang charhaa-ay.

The Lord Himself dyes us in the color of His Love.

sy jn rwqy gur sbid rMgwey ] (117-4, mwJ, m: 3)

say jan raatay gur sabad rangaa-ay.

Only those who are steeped in the Word of the Guru's Shabad are so imbued with His Love.

hir rMgu ciVAw Aiq Apwrw hir ris ris gux gwvixAw ]6] (117-4, mwJ, m: 3)

har rang charhi-aa at apaaraa har ras ras gun gaavani-aa. ||6||

Imbued with the most beautiful color of the Lord's Love, they sing the Glorious Praises of the Lord, with great pleasure and joy. ||6||

gurmuiK iriD isiD scu sMjmu soeI ] (117-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh riDh siDh sach sanjam so-ee.

To the Guru-oriented, the True Lord is wealth, miraculous spiritual powers and strict self-discipline.

gurmuiK igAwnu nwim mukiq hoeI ] (117-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh gi-aan naam mukat ho-ee.

Through the spiritual wisdom of the Naam, the Name of the Lord, the Guru-oriented is liberated.

gurmuiK kwr scu kmwvih scy sic smwvixAw ]7] (117-6, mwJ, m: 3)

Gurmukh kaar sach kamaaveh sachay sach samaavani-aa. ||7||

The Guru-oriented practices Truth, and is absorbed in the Truest of the True. ||7||

gurmuiK Qwpy Qwip auQwpy ] (117-6, mwJ, m: 3)

Gurmukh thaapay thaap uthaapay.

The Guru-oriented realizes that the Lord alone creates, and having created, He destroys.

gurmuiK jwiq piq sBu Awpy ] (117-7, mwJ, m: 3)

Gurmukh jaat pat sabh aapay.

To the Guru-oriented, the Lord Himself is social class, status and all honor.

nwnk gurmuiK nwmu iDAwey nwmy nwim smwvixAw ]8]12]13] (117-7, mwJ, m: 3)

naanak Gurmukh naam Dhi-aa-ay naamay naam samaavani-aa. ||8||12||13||

O Nanak, the Guru-oriented meditate on the Naam; through the Naam, they merge in the Naam. ||8||12||13||

mwJ mhlw 3 ] (117-8)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

auqpiq prlau sbdy hovY ] (117-8, mwJ, m: 3)

utpat parla-o sabday hovai.

Creation and destruction happen through the Shabad, the Guru's Word.

sbdy hI iPir Epiq hovY ] (117-8, mwJ, m: 3)

sabday hee fir opat hovai.

Through the Shabad, creation happens again.

gurmuiK vrqY sBu Awpy scw gurmuiK aupwie smwvixAw ]1] (117-8, mwJ, m: 3)

Gurmukh vartai sabh aapay sachaa Gurmukh upaa-ay samaavani-aa. ||1||

The Guru-oriented knows that the True Lord is all-pervading. The Guru-oriented understands creation and merger. ||1||

hau vwrI jIau vwrI guru pUrw mMin vswvixAw ] (117-9, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree gur pooraa man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Perfect Guru within their minds.

gur qy swiq Bgiq kry idnu rwqI gux kih guxI smwvixAw ]1] rhwau ] (117-9, mwJ, m: 3)

gur tay saat bhagat karay din raatee gun kahi gunee samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

From the Guru comes peace and tranquility; worship Him with devotion, day and night. Chanting His Glorious Praises, merge into the Glorious Lord. ||1||Pause||

gurmuiK DrqI gurmuiK pwxI ] (117-10, mwJ, m: 3)

Gurmukh Dhartee Gurmukh paanee.

The Guru-oriented sees the Lord on the earth, and the Guru-oriented sees Him in the water.

gurmuiK pvxu bYsMqru KylY ivfwxI ] (117-11, mwJ, m: 3)

Gurmukh pavan baisantar khaylai vidaanee.

The Guru-oriented sees Him in wind and fire; such is the wonder of His Play.

so ingurw jo mir mir jMmY ingury Awvx jwvixAw ]2] (117-11, mwJ, m: 3)

so niguraa jo mar mar jammai niguray aavan jaavani-aa. ||2||

One who has no Guru, dies over and over again, only to be re-born. One who has no Guru continues coming and going in reincarnation. ||2||

iqin krqY ieku Kylu rcwieAw ] (117-12, mwJ, m: 3)

tin kartai ik khayl rachaa-i-aa.

The One Creator has set this play in motion.

kwieAw srIrY ivic sBu ikCu pwieAw ] (117-12, mwJ, m: 3)

kaa-i-aa sareerai vich sabh kichh paa-i-aa.

In the frame of the human body, He has placed all things.

sbid Byid koeI mhlu pwey mhly mhil bulwvixAw ]3] (117-12, mwJ, m: 3)

sabad bhayd ko-ee mahal paa-ay mahlay mahal bulaavani-aa. ||3||

Those few who are pierced through by the Shabad, the Guru's Word, obtain the Mansion of the Lord's Presence. He calls them into His Wondrous Palace. ||3||

Ehu hir mwrig Awip cldw hornw no hir mwrig pwey ] (140-2, mwJ, m: 4)

oh har maarag aap chaldaa hornaa no har maarag paa-ay.

They walk on the Lord's Path, and inspire others to walk on the Lord's Path as well.

jy AgY qIrQu hoie qw mlu lhY CpiV nwqY sgvI mlu lwey ] (140-3, mwJ, m: 4)

jay agai tirath ho-ay taa mal lahai chhaparh naatai sagvee mal laa-ay.

Bathing in a pool of holy water, they are washed clean of filth. But, by bathing in a stagnant pond, they are contaminated with even more filth.

qIrQu pUrw siqgurU jo Anidnu hir hir nwmu iDAwey ] (140-3, mwJ, m: 4)

tirath pooraa satguroo jo an-din har har naam Dhi-aa-ay.

The True Guru is the Perfect Pool of Holy Water. Night and day, He is in tune with the Name of the Lord.

Ehu Awip Cutw kutMb isau dy hir hir nwmu sB isRsit Cfwey ] (140-4, mwJ, m: 4)

oh aap chhutaa kutamb si-o day har har naam sabh sarisat chhadaa-ay.

He is saved, along with his family; bestowing the Name of the Lord upon the world, He saves the whole world.

jn nwnk iqsu bilhwrxY jo Awip jpY Avrw nwmu jpwey ]2] (140-5, mwJ, m: 4)

jan naanak tis balihaarnai jo aap japai avraa naam japaa-ay. ||2||

Servant Nanak is a sacrifice to one who himself chants the Naam, and inspires others to chant it as well. ||2||

pauVI ] (140-5)

pa-orhee.

Pauree:

ieik kMd mUlu cuix Kwih vx KMif vwsw ] (140-5, mwJ, m: 4)

ik kand mool chun khaahi van khand vaasaa.

Some pick and eat fruits and roots, and live in the wilderness.

ieik Bgvw vysu kir iPrih jogI sMinAwsw ] (140-6, mwJ, m: 4)

ik bhagvaa vays kar fireh jogee saniaasaa.

Some wander around wearing saffron robes, as yogis and ascetics.

AMdir iqRsnw bhuqu Cwdn Bojn kI Awsw ] (140-6, mwJ, m: 4)

andar tarisnaa bahut chhaadan bhojan kee aasaa.

But there is still so much desire within them-they still yearn for clothes and food.

ibrQw jnmu gvwie n igrhI n audwsw ] (140-7, mwJ, m: 4)

birthaa janam gavaa-ay na girhee na udaasaa.

They waste their lives uselessly; they are neither householders nor renunciates.

jmkwlu isrhu n auqrY iqRibiD mnsw ] (140-7, mwJ, m: 4)

jamkaal sirahu na utrai taribaDh mansaa.

The Messenger of Death hangs over their heads, and they cannot escape the three-phased desire.

gurmqI kwlu n AwvY nyVY jw hovY dwsin dwsw ] (140-8, mwJ, m: 4)

gurmatee kaal na aavai nayrhai jaa hovai daasan daasaa.

Death does not even approach those who follow the Guru's Teachings, and become the slaves of the Lord's slaves.

scw sbdu scu min Gr hI mwih audwsw ] (140-8, mwJ, m: 4)

sachaa sabad sach man ghar hee maahi udaasaa.

The True Shabad, the Guru's Word, abides in their true minds; within the home of their own inner beings, they remain detached.

nwnk siqguru syvin Awpxw sy Awsw qy inrwsw ]5] (140-8, mwJ, m: 4)

naanak satgur sayvan aapnaa say aasaa tay niraasaa. ||5||

O Nanak, those who serve their True Guru, rise from desire to desirelessness. ||5||

sloku m: 1 ] (140-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jy rqu lgY kpVY jwmw hoie plIqu ] (140-9, mwJ, m: 1)

jay rat lagai kaprhai jaamaa ho-ay paleet.

If one's clothes are stained with blood, the garment becomes polluted.

jo rqu pIvih mwxsw iqn ikau inrmlu cIqu ] (140-10, mwJ, m: 1)

jo rat peeveh maansaa tin ki-o nirmal cheet.

Those who suck the blood of human beings-how can their consciousness be pure?

nwnk nwau Kudwie kw idil hCY muiK lyhu ] (140-10, mwJ, m: 1)

naanak naa-o khudaa-ay kaa dil hachhai mukh layho.

O Nanak, chant the Name of God, with heart-felt devotion.

Avir idvwjy dunI ky JUTy Aml kryhu ]1] (140-11, mwJ, m: 1)

avar divaajay dunee kay jhoothay amal karayhu. ||1||

Everything else is just a pompous worldly show, and the practice of false deeds. ||1||

m: 1 ] (140-11)

mehlaa 1.

First Mehla:

jw hau nwhI qw ikAw AwKw ikhu nwhI ikAw hovw ] (140-11, mwJ, m: 1)

jaa ha-o naahee taa ki-aa aakhaa kihu naahee ki-aa hovaa.

Since I am no one, what can I say? Since I am nothing, what can I be?

kIqw krxw kihAw kQnw BirAw Bir Bir DovW ] (140-12, mwJ, m: 1)

keetaa karnaa kahi-aa kathnaa bhari-aa bhar bhar DhovaaN.

As He created me, so I act. As He causes me to speak, so I speak. I am full and overflowing with sins - if only I could wash them away!

Awip n buJw lok buJweI AYsw AwgU hovW ] (140-12, mwJ, m: 1)

aap na bujhaa lok bujhaa-ee aisaa aagoo hovaaN.

I do not understand myself, and yet I try to teach others. Such is the guide I am!

nwnk AMDw hoie kY dsy rwhY sBsu muhwey swQY ] (140-13, mwJ, m: 1)

naanak anDhaa ho-ay kai dasay raahai sabhas muhaa-ay saathai.

O Nanak, the one who is blind shows others the way, and misleads all his companions.

AgY gieAw muhy muih pwih su AYsw AwgU jwpY ]2] (140-13, mwJ, m: 1)

agai ga-i-aa muhay muhi paahi so aisaa aagoo jaapai. ||2||

But, going to the world hereafter, he shall be beaten and kicked in the face; then, it will be obvious, what sort of guide he was! ||2||

pauVI ] (140-14)

pa-orhee.

Pauree:

mwhw ruqI sB qUM GVI mUrq vIcwrw ] (140-14, mwJ, m: 1)

maahaa rutee sabh tooN gharhee moorat veechaaraa.

Through all the months and the seasons, the minutes and the hours, I dwell upon You, O Lord.

qUM gxqY iknY n pwieE scy AlK Apwrw ] (140-14, mwJ, m: 1)

tooN gantai kinai na paa-i-o sachay alakh apaaraa.

No one has attained You by clever calculations, O True, Unseen and Infinite Lord.

piVAw mUrKu AwKIAY ijsu lbu loBu AhMkwrw ] (140-15, mwJ, m: 1)

parhi-aa moorakh aakhee-ai jis lab lobh ahaNkaaraa.

That scholar who is full of greed, arrogant pride and egotism, is known to be a fool.

nwau pVIAY nwau buJIAY gurmqI vIcwrw ] (140-15, mwJ, m: 1)

naa-o parhee-ai naa-o bujhee-ai gurmatee veechaaraa.

Read the Name, and realize the Name, and contemplate the Guru's Teachings.

gurmqI nwmu Dnu KitAw BgqI Bry BMfwrw ] (140-16, mwJ, m: 1)

gurmatee naam Dhan khati-aa bhagtee bharay bhandaaraa.

Through the Guru's Teachings, I have earned the wealth of the Naam; I possess the storehouses, brimming with devotion to the Lord.

inrmlu nwmu mMinAw dir scY sicAwrw ] (140-16, mwJ, m: 1)

nirmal naam mani-aa dar sachai sachi-aaraa.

Believing in the Immaculate Naam, one is hailed as true, in the True Court of the Lord.

ijs dw jIau prwxu hY AMqir joiq Apwrw ] (140-17, mwJ, m: 1)

jis daa jee-o paraan hai antar jot apaaraa.

The Divine Light of the Infinite Lord, who owns the soul and the breath of life, is deep within the inner being.

scw swhu ieku qUM horu jgqu vxjwrw ]6] (140-17, mwJ, m: 1)

sachaa saahu ik tooN hor jagat vanjaaraa. ||6||

You alone are the True Banker, O Lord; the rest of the world is just Your petty trader. ||6||

sloku m: 1 ] (140-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

imhr msIiq isdku muslw hku hlwlu kurwxu ] (140-18, mwJ, m: 1)

mihar maseet sidak muslaa hak halaal kuraan.

Let mercy be your mosque, faith your prayer-mat, and honest living your Koran.

srm suMniq sIlu rojw hohu muslmwxu ] (140-18, mwJ, m: 1)

saram sunat seel rojaa hohu musalmaan.

Make modesty your circumcision, and good conduct your fast. In this way, you shall be a true Muslim.

krxI kwbw scu pIru klmw krm invwj ] (140-19, mwJ, m: 1)

karnee kaabaa sach peer kalmaa karam nivaaj.

Let good conduct be your Kaabaa, Truth your spiritual guide, and the acts of good deeds your prayer and chant.

qsbI sw iqsu BwvsI nwnk rKY lwj ]1] (140-19, mwJ, m: 1)

tasbee saa tis bhaavsee naanak rakhai laaj. ||1||

Let your rosary be that which is pleasing to His Will. O Nanak, God shall preserve your honor. ||1||

m: 1 ] (141-1)

mehlaa 1.

First Mehl

hku prwieAw nwnkw ausu sUAr ausu gwie ] (141-1, mwJ, m: 1)

hak paraa-i-aa naankaa us soo-ar us gaa-ay.

: To take what rightfully belongs to another, is like a Muslim eating pork, or a Hindu eating beef.

guru pIru hwmw qw Bry jw murdwru n Kwie ] (141-1, mwJ, m: 1)

gur peer haamaa taa bharay jaa murdaar na khaa-ay.

Our Guru, our Spiritual Guide, stands by us, if we do not eat those carcasses.

glI iBsiq n jweIAY CutY scu kmwie ] (141-2, mwJ, m: 1)

galee bhisat na jaa-ee-ai chhutai sach kamaa-ay.

By mere talk, people do not earn passage to Heaven. Salvation comes only from the practice of Truth.

mwrx pwih hrwm mih hoie hlwlu n jwie ] (141-2, mwJ, m: 1)

maaran paahi haraam meh ho-ay halaal na jaa-ay.

By adding spices to forbidden foods, they are not made acceptable.

jyvfu swihbu qyvf dwqI dy dy kry rjweI ] (147-4, mwJ, m: 1)

jayvad saahib tayvad daatee day day karay rajaa-ee.

As Great as our Lord and Master is, so great are His gifts. He bestows them according to His Will.

nwnk ndir kry ijsu aupir sic nwim vifAweI ]1] (147-4, mwJ, m: 1)

naanak nadar karay jis upar sach naam vadi-aa-ee. ||1||

O Nanak, those upon whom the Lord casts His Glance of Grace, obtain the glorious greatness of the True Name. ||1||

m: 2 ] (147-5)

mehlaa 2.

Second Mehla:

AwKxu AwiK n rijAw sunix n rjy kMn ] (147-5, mwJ, m: 2)

aakhan aakh na raji-aa sunan na rajay kann.

The mouth is not satisfied by speaking, and the ears are not satisfied by hearing.

AKI dyiK n rjIAw gux gwhk iek vMn ] (147-5, mwJ, m: 2)

akhee daykh na rajee-aa gun gaahak ik vann.

The eyes are not satisfied by seeing-each organ seeks out one sensory quality.

BuiKAw BuK n auqrY glI BuK n jwie ] (147-6, mwJ, m: 2)

bhukhi-aa bhukh na utrai galee bhukh na jaa-ay.

The hunger of the hungry is not appeased; by mere words, hunger is not relieved.

nwnk BuKw qw rjY jw gux kih guxI smwie ]2] (147-6, mwJ, m: 2)

naanak bhukhaa taa rajai jaa gun kahi gunee samaa-ay. ||2||

O Nanak, one's hungry mind is satiated only when one utters the Glorious Praises of the Praiseworthy Lord. ||2||

pauVI ] (147-7)

pa-orhee.

Pauree:

ivxu scy sBu kUVu kUVu kmweIAY ] (147-7, mwJ, m: 2)

vin sachay sabh koorh koorh kamaa-ee-ai.

Without the True One, all are false, and all practice falsehood.

ivxu scy kUiVAwru bMin clweIAY ] (147-7, mwJ, m: 2)

vin sachay koorhi-aar bann chalaa-ee-ai.

Without the True One, the false ones are bound and gagged and driven off.

ivxu scy qnu Cwru Cwru rlweIAY ] (147-8, mwJ, m: 2)

vin sachay tan chhaar chhaar ralaa-ee-ai.

Without the True One, the body is just ashes, and it mingles again with ashes.

ivxu scy sB BuK ij pYJY KweIAY ] (147-8, mwJ, m: 2)

vin sachay sabh bhukh je paijhai khaa-ee-ai.

Without the True Ome, all food and clothes are unsatisfying.

ivxu scy drbwru kUiV n pweIAY ] (147-8, mwJ, m: 2)

vin sachay darbaar koorh na paa-ee-ai.

Without the True One, the false ones do not attain the Lord's Court.

kUVY lwlic lig mhlu KuAweIAY ] (147-9, mwJ, m: 2)

koorhai laalach lag mahal khu-aa-ee-ai.

Attached to false attachments, the Mansion of the Lord's Presence is lost.

sBu jgu TigE Tig AweIAY jweIAY ] (147-9, mwJ, m: 2)

sabh jag thagi-o thag aa-ee-ai jaa-ee-ai.

The whole world is deceived by deception, coming and going in reincarnation.

qn mih iqRsnw Aig sbid buJweIAY ]19] (147-9, mwJ, m: 2)

tan meh tarisnaa ag sabad bujhaa-ee-ai. ||19||

Within the body is the fire of desire; through the Shabad, the Guru's Word, it is extinguished. ||19||

slok m: 1 ] (147-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk guru sMqoKu ruKu Drmu Pulu Pl igAwnu ] (147-10, mwJ, m: 1)

naanak gur santokh rukh Dharam ful fal gi-aan.

O Nanak, the Guru is the tree of fortitude, with flowers of faith, and fruits of spiritual wisdom.

ris risAw hirAw sdw pkY krim iDAwin ] (147-11, mwJ, m: 1)

ras rasi-aa hari-aa sadaa pakai karam Dhi-aan.

Watered with the Lord's Love, the green fruit ripens as spiritual wisdom through the practise of meditation by His Grace.

piq ky swd Kwdw lhY dwnw kY isir dwnu ]1] (147-11, mwJ, m: 1)

pat kay saad khaadaa lahai daanaa kai sir daan. ||1||

Honor is obtained by eating this tasty dish; of all gifts, this is the greatest gift. ||1||

m: 1 ] (147-12)

mehlaa 1.

First Mehla:

suieny kw ibrKu pq prvwlw Pul jvyhr lwl ] (147-12, mwJ, m: 1)

su-inay kaa birakh pat parvaalaa ful javayhar laal.

The Guru is the spiritual tree of gold, with leaves of coral, and blossoms of jewels and rubies.

iqqu Pl rqn lgih muiK BwiKq ihrdY irdY inhwlu ] (147-12, mwJ, m: 1)

tit fal ratan lageh mukh bhaakhit hirdai ridai nihaal.

The Words from His Mouth are fruits of spiritual jewels. Within His Heart, He beholds the Lord.

nwnk krmu hovY muiK msqik iliKAw hovY lyKu ] (147-13, mwJ, m: 1)

naanak karam hovai mukh mastak likhi-aa hovai laykh.

O Nanak, He is obtained by those, upon whose faces and foreheads such pre-recorded destiny is written.

AiTsiT qIrQ gur kI crxI pUjY sdw ivsyKu ] (147-13, mwJ, m: 1)

athisath tirath gur kee charnee poojai sadaa visaykh.

The sixty-eight sacred shrines of pilgrimage are contained in the constant worship of the feet of the Exalted Guru.

hMsu hyqu loBu kopu cwry ndIAw Aig ] (147-14, mwJ, m: 1)

hans hayt lobh kop chaaray nadee-aa ag.

Cruelty, material attachment, greed and anger are the four rivers of fire.

pvih dJih nwnkw qrIAY krmI lig ]2] (147-14, mwJ, m: 1)

paveh dajheh naankaa taree-ai karmee lag. ||2||

Falling into them, one is burned, O Nanak! One is saved only by holding tight to good deeds. ||2||

pauVI ] (147-15)

pa-orhee.

Pauree:

jIvidAw mru mwir n pCoqweIAY ] (147-15, mwJ, m: 1)

jeevdi-aa mar maar na pachhotaa-ee-ai.

While you are alive, conquer death, and you shall have no regrets in the end.

JUTw iehu sMswru ikin smJweIAY ] (147-15, mwJ, m: 1)

jhoothaa ih sansaar kin samjaa-ee-ai.

This world is false, but only a few understand this.

sic n Dry ipAwru DMDY DweIAY ] (147-15, mwJ, m: 1)

sach na Dharay pi-aar DhanDhai Dhaa-ee-ai.

People do not enshrine love for the Truth; they frantically pursue worldly affairs instead.

kwlu burw KY kwlu isir dunIAweIAY ] (147-16, mwJ, m: 1)

kaal buraa khai kaal sir dunee-aa-ee-ai.

The terrible Time - the cause of death and annihilation - hovers over the heads of worldly beings.

hukmI isir jMdwru mwry dweIAY ] (147-16, mwJ, m: 1)

hukmee sir jandaar maaray daa-ee-ai.

When Commanded by the Lord, the Messenger of Death strikes his club upon their heads.

Awpy dyie ipAwru mMin vsweIAY ] (147-17, mwJ, m: 1)

aapay day-ay pi-aar man vasaa-ee-ai.

But the Lord Himself also gives His Love, and enshrines it within their minds.

muhqu n csw ivl�mu BrIAY pweIAY ] (147-17, mwJ, m: 1)

muhat na chasaa vilamm bharee-ai paa-ee-ai.

Not a moment or an instant's delay is permitted, when one's measure of life is full.

gur prswdI buiJ sic smweIAY ]20] (147-17, mwJ, m: 1)

gur parsaadee bujh sach samaa-ee-ai. ||20||

By Guru's Grace, one comes to know the True One, and is absorbed into Him. ||20||

sloku m: 1 ] (147-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

qumI qumw ivsu Aku DqUrw inmu Plu ] (147-18, mwJ, m: 1)

tumee tumaa vis ak Dhatooraa nim fal.

Bitter melon, swallow-wort, thorn-apple and neem fruit

min muiK vsih iqsu ijsu qUM iciq n AwvhI ] (147-18, mwJ, m: 1)

man mukh vaseh tis jis tooN chit na aavhee.

these bitter poisons lodge in the minds and mouths of those who do not remember You.

ijcru AwigAw iqcru Bogih Bog ]1] (185-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jichar aagi-aa tichar bhogeh bhog. ||1||

As long as the Lord commands, they enjoy their pleasures. ||1||

jlY n pweIAY rwm snyhI ] (185-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jalai na paa-ee-ai raam sanayhee.

By burning oneself, the Beloved Lord is not obtained.

ikriq sMjoig sqI auiT hoeI ]1] rhwau ] (185-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

kirat sanjog satee uth ho-ee. ||1|| rahaa-o.

Only by the actions of destiny does she rise up and burn herself, as a 'satee'. ||1||Pause||

dyKw dyKI mnhiT jil jweIAY ] (185-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

daykhaa daykhee manhath jal jaa-ee-ai.

Imitating what she sees, with her obstinate mind-set, she goes into the fire.

ipRA sMgu n pwvY bhu join BvweIAY ]2] (185-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

pari-a sang na paavai baho jon bhavaa-ee-ai. ||2||

She does not obtain the Company of her Beloved Lord, and she wanders through countless incarnations. ||2||

sIl sMjim ipRA AwigAw mwnY ] (185-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

seel sanjam pari-a aagi-aa maanai.

With pure conduct and self-restraint, she surrenders to her Husband Lord's Will;

iqsu nwrI kau duKu n jmwnY ]3] (185-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis naaree ka-o dukh na jamaanai. ||3||

that woman shall not suffer pain at the hands of the Messenger of Death. ||3||

khu nwnk ijin ipRau prmysru kir jwinAw ] (185-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak jin pari-o parmaysar kar jaani-aa.

Says Nanak, she who looks upon the Transcendent Lord as her Husband,

DMnu sqI drgh prvwinAw ]4]30]99] (185-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

Dhan satee dargeh parvaani-aa. ||4||30||99||

is the blessed 'satee'; she is received with honor in the Court of the Lord. ||4||30||99||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (185-19)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

hm DnvMq BwgT sc nwie ] (185-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

ham Dhanvant bhaagath sach naa-ay.

I am prosperous and fortunate, for I have received the True Name.

hir gux gwvh shij suBwie ]1] rhwau ] (185-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

har gun gaavah sahj subhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I sing the Glorious Praises of the Lord, with natural, intuitive ease. ||1||Pause||

pIaU dwdy kw Koil ifTw Kjwnw ] (186-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

pee-oo daaday kaa khol dithaa khajaanaa.

When I opened it up and gazed upon the treasures of my father and grandfather,

qw myrY min BieAw inDwnw ]1] (186-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa mayrai man bha-i-aa niDhaanaa. ||1||

then my mind became very happy. ||1||

rqn lwl jw kw kCU n molu ] Bry BMfwr AKUt Aqol ]2] (186-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

ratan laal jaa kaa kachhoo na mol. bharay bhandaar akhoot atol. ||2||

The storehouse is inexhaustible and immeasurable, brimming with priceless spiritual jewels and rubies. ||2||

Kwvih Krcih ril imil BweI ] (186-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

khaaveh kharcheh ral mil bhaa-ee.

The Siblings meet together, and eat and spend,

qoit n AwvY vDdo jweI ]3] (186-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

tot na aavai vaDh-do jaa-ee. ||3||

but these resources do not diminish; they continue to increase. ||3||

khu nwnk ijsu msqik lyKu ilKwie ] (186-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak jis mastak laykh likhaa-ay.

Says Nanak, one who has such destiny written on his forehead,

su eyqu KjwnY lieAw rlwie ]4]31]100] (186-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

so ayt khajaanai la-i-aa ralaa-ay. ||4||31||100||

becomes a partner in these treasures. ||4||31||100||

gauVI mhlw 5 ] (186-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

fir fir mrqy jb jwnIAY dUir ] (186-4, gauVI, m: 5)

dar dar martay jab jaanee-ai door.

I was scared, scared to death, when I thought that He was far away.

fru cUkw dyiKAw BrpUir ]1] (186-4, gauVI, m: 5)

dar chookaa daykhi-aa bharpoor. ||1||

But my fear was removed, when I saw that He is pervading everywhere. ||1||

siqgur Apuny kau bilhwrY ] (186-5, gauVI, m: 5)

satgur apunay ka-o balihaarai.

I am a sacrifice to my True Guru.

Coif n jweI srpr qwrY ]1] rhwau ] (186-5, gauVI, m: 5)

chhod na jaa-ee sarpar taarai. ||1|| rahaa-o.

He shall not abandon me; He shall surely carry me across. ||1||Pause||

dUKu rogu sogu ibsrY jb nwmu ] (186-5, gauVI, m: 5)

dookh rog sog bisrai jab naam.

Pain, disease and sorrow come when one forgets the Naam, the Name of the Lord.

sdw An�du jw hir gux gwmu ]2] (186-6, gauVI, m: 5)

sadaa anand jaa har gun gaam. ||2||

Eternal bliss comes when one sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

burw Blw koeI n khIjY ] (186-6, gauVI, m: 5)

buraa bhalaa ko-ee na kaheejai.

Do not say that anyone is good or bad.

Coif mwnu hir crn ghIjY ]3] (186-6, gauVI, m: 5)

chhod maan har charan gaheejai. ||3||

Renounce your arrogant pride, and grasp the Feet of the Lord. ||3||

khu nwnk gur mMqR� icqwir ] (186-7, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur mantar chitaar.

Says Nanak, remember the GurMantra;

suKu pwvih swcY drbwir ]4]32]101] (186-7, gauVI, m: 5)

sukh paavahi saachai darbaar. ||4||32||101||

you shall find peace at the True Court. ||4||32||101||

gauVI mhlw 5 ] (186-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jw kw mIqu swjnu hY smIAw ] (186-8, gauVI, m: 5)

jaa kaa meet saajan hai samee-aa.

Those who have the Lord as their Friend and Companion

iqsu jn kau khu kw kI kmIAw ]1] (186-8, gauVI, m: 5)

tis jan ka-o kaho kaa kee kamee-aa. ||1||

tell me, what else do they need? ||1||

iCA Gr iCA gur iCA aupdys ] (12-16, Awsw, m: 1)

chhi-a ghar chhi-a gur chhi-a updays.

There are six schools of philosophy, six teachers, and six sets of teachings.

guru guru eyko vys Anyk ]1] (12-17, Awsw, m: 1)

gur gur ayko vays anayk. ||1||

But the Teacher of teachers is the One, who appears in numerous forms. ||1||

bwbw jY Gir krqy kIriq hoie ] (12-17, Awsw, m: 1)

baabaa jai ghar kartay keerat ho-ay.

O Baba: that system in which the Praises of the Creator are sung

so Gru rwKu vfweI qoie ]1] rhwau ] (12-17, Awsw, m: 1)

so ghar raakh vadaa-ee to-ay. ||1|| rahaa-o.

follow that system; in it rests true greatness. ||1||Pause||

ivsuey cisAw GVIAw phrw iQqI vwrI mwhu hoAw ] (12-18, Awsw, m: 1)

visu-ay chasi-aa gharhee-aa pahraa thitee vaaree maahu ho-aa.

The seconds, minutes and hours, days, weeks and months,

sUrju eyko ruiq Anyk ] (12-18, Awsw, m: 1)

sooraj ayko rut anayk.

and the various seasons originate from the one sun;

nwnk krqy ky kyqy vys ]2]2] (13-1, Awsw, m: 1)

naanak kartay kay kaytay vays. ||2||2||

O Nanak, in just the same way, the many forms originate from the Creator. ||2||2||

rwgu DnwsrI mhlw 1 ] (13-1)

raag Dhanaasree mehlaa 1.

Raag Dhanaasaree, First Mehla:

ggn mY Qwlu riv cMdu dIpk bny qwirkw mMfl jnk moqI ] (13-1, DnwsrI, m: 1)

gagan mai thaal rav chand deepak banay taarikaa mandal janak motee.

Upon that cosmic plate of the sky, the sun and the moon are the lamps. The stars and their orbs are the studded pearls.

DUpu mlAwnlo pvxu cvro kry sgl bnrwie PUl�q joqI ]1] (13-2, DnwsrI, m: 1)

Dhoop mal-aanlo pavan chavro karay sagal banraa-ay foolant jotee. ||1||

The fragrance of sandalwood in the air is the temple incense, and the wind is the fan. All the plants of the world are the altar flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1||

kYsI AwrqI hoie ] Bv KMfnw qyrI AwrqI ] (13-3, DnwsrI, m: 1)

kaisee aartee ho-ay. bhav khandnaa tayree aartee.

What a beautiful lamp-lit worship service this is! O Destroyer of Fear, this Ceremony of Lights is Yours.

Anhqw sbd vwjMq ByrI ]1] rhwau ] (13-3, DnwsrI, m: 1)

anhataa sabad vaajant bhayree. ||1|| rahaa-o.

The Unstruck Sound-current of the Shabad is the vibration of the temple drums. ||1||Pause||

shs qv nYn nn nYn hih qoih kau shs mUriq nnw eyk quohI ] (13-3, DnwsrI, m: 1)

sahas tav nain nan nain heh tohi ka-o sahas moorat nanaa ayk tohee.

You have thousands of eyes, and yet You have no eyes. You have thousands of forms, and yet You do not have even one.

shs pd ibml nn eyk pd gMD ibnu shs qv gMD iev clq mohI ]2] (13-4, DnwsrI, m: 1)

sahas pad bimal nan ayk pad ganDh bin sahas tav ganDh iv chalat mohee. ||2||

You have thousands of Lotus Feet, and yet You do not have even one foot. You have no nose, but you have thousands of noses. This Play of Yours entrances me. ||2||

sB mih joiq joiq hY soie ] (13-5, DnwsrI, m: 1)

sabh meh jot jot hai so-ay.

Amongst all is the Light-You are that Light.

iqs dY cwnix sB mih cwnxu hoie ] (13-5, DnwsrI, m: 1)

tis dai chaanan sabh meh chaanan ho-ay.

By this Illumination, that Light is radiant within all.

gur swKI joiq prgtu hoie ] (13-6, DnwsrI, m: 1)

gur saakhee jot pargat ho-ay.

Through the Guru's Teachings, the Light shines forth.

jo iqsu BwvY su AwrqI hoie ]3] (13-6, DnwsrI, m: 1)

jo tis bhaavai so aartee ho-ay. ||3||

Whatever is pleasing to Him, that itself is a lamp-lit worship service. ||3||

hir crx kvl mkrMd loiBq mno Anidnuo moih AwhI ipAwsw ] (13-6, DnwsrI, m: 1)

har charan kaval makrand lobhit mano andino mohi aahee pi-aasaa.

My mind is enticed by the honey-sweet Lotus Feet of the Lord. Day and night, I thirst for them.

ik�pw jlu dyih nwnk swirMg kau hoie jw qy qyrY nwie vwsw ]4]3] (13-7, DnwsrI, m: 1)

kirpaa jal deh naanak saaring ka-o ho-ay jaa tay tayrai naa-ay vaasaa. ||4||3||

Bestow the Water of Your Mercy upon Nanak, the thirsty song-bird, so that he may come to dwell in Your Name. ||4||3||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 4 ] (13-8)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Raag Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

kwim kroiD ngru bhu BirAw imil swDU KMfl KMfw hy ] (13-8, gauVI pUrbI, m: 4)

kaam karoDh nagar baho bhari-aa mil saaDhoo khandal khanda hay.

The body-village which is full of anger and lust is broken into bits by meeting the Satguru.

pUrib ilKq ilKy guru pwieAw min hir ilv mMfl mMfw hy ]1] (13-9, gauVI pUrbI, m: 4)

poorab likhat likhay gur paa-i-aa man har liv mandal mandaa hay. ||1||

By pre-ordained destiny, I have met with the Guru. I have entered into the realm of the Lord's Love. ||1||

kir swDU AMjulI punu vfw hy ] (13-9, gauVI pUrbI, m: 4)

kar saaDhoo anjulee pun vadaa hay.

Greet the Satguru with your palms together; this is an act of great merit.

kir fMfauq punu vfw hy ]1] rhwau ] (13-10, gauVI pUrbI, m: 4)

kar dand-ut pun vadaa hay. ||1|| rahaa-o.

Bow down before Him; this is a virtuous action indeed. ||1||Pause||

swkq hir rs swdu n jwixAw iqn AMqir haumY kMfw hy ] (13-10, gauVI pUrbI, m: 4)

saakat har ras saad na jaani-aa tin antar ha-umai kandaa hay.

The faithless cynics, do not know the Taste of the Lord's Sublime Essence. The thorn of egotism is embedded deep within them.

ijau ijau clih cuBY duKu pwvih jmkwlu shih isir fMfw hy ]2] (13-11, gauVI pUrbI, m: 4)

ji-o ji-o chaleh chubhai dukh paavahi jamkaal saheh sir dandaa hay. ||2||

The more they walk away, the deeper it pierces them, and the more they suffer in pain, until finally, the Messenger of Death strikes his club upon their heads. ||2||

hir jn hir hir nwim smwxy duKu jnm mrx Bv KMfw hy ] (13-11, gauVI pUrbI, m: 4)

har jan har har naam samaanay dukh janam maran bhav khanda hay.

The humble servants of the Lord are absorbed in the Name of the Lord. The pain of birth and the fear of death are eradicated.

AibnwsI purKu pwieAw prmysru bhu soB KMf bRhmMfw hy ]3] (13-12, gauVI pUrbI, m: 4)

abhinaasee purakh paa-i-aa parmaysar baho sobh khand barahmandaa hay. ||3||

They have found the Imperishable Supreme Being, the Transcendent Lord God, and they receive great honor throughout all the worlds and realms. ||3||

hm grIb mskIn pRB qyry hir rwKu rwKu vf vfw hy ] (13-13, gauVI pUrbI, m: 4)

ham gareeb maskeen parabh tayray har raakh raakh vad vadaa hay.

I am poor and meek, God, but I belong to You! Please save me, O Greatest of the Great!

jn nwnk nwmu ADwru tyk hY hir nwmy hI suKu mMfw hy ]4]4] (13-13, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak naam aDhaar tayk hai har naamay hee sukh mandaa hay. ||4||4||

Servant Nanak takes the Sustenance and Support of the Naam. In the Name of the Lord, he enjoys celestial peace. ||4||4||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 5 ] (13-14)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 5.

Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehla:

krau byn�qI suxhu myry mIqw sMq thl kI bylw ] (13-14, gauVI pUrbI, m: 5)

kara-o baynantee sunhu mayray meetaa sant tahal kee baylaa.

Listen, my friends, I beg of you: now is the time to serve the Guru.

eIhw Kwit clhu hir lwhw AwgY bsnu suhylw ]1] (13-15, gauVI pUrbI, m: 5)

eehaa khaat chalhu har laahaa aagai basan suhaylaa. ||1||

In this world, earn the profit of the Lord's Name, and hereafter, you shall dwell in peace. ||1||

AauD GtY idnsu rYxwry ] mn gur imil kwj svwry ]1] rhwau ] (13-15, gauVI pUrbI, m: 5)

a-oDh ghatai dinas rainaaray. man gur mil kaaj savaaray. ||1|| rahaa-o.

This life is diminishing, day and night. Meeting with the Guru, your affairs shall be resolved. ||1||Pause||

iehu sMswru ibkwru sMsy mih qirE bRhm igAwnI ] (13-16, gauVI pUrbI, m: 5)

ih sansaar bikaar sansay meh tari-o barahm gi-aanee.

This world is engrossed in corruption and cynicism. Only those who know God are saved.

ijsih jgwie pIAwvY iehu rsu AkQ kQw iqin jwnI ]2] (13-17, gauVI pUrbI, m: 5)

jisahi jagaa-ay pee-aavai ih ras akath kathaa tin jaanee. ||2||

Only those who are awakened by the Lord to drink this Sublime Essence, come to know the Ineffable Speech of the Lord. ||2||

jw kau Awey soeI ibhwJhu hir gur qy mnih bsyrw ] (13-17, gauVI pUrbI, m: 5)

jaa ka-o aa-ay so-ee bihaajhahu har gur tay maneh basayraa.

Purchase only that for which you have come into the world, and through the Guru, the Lord shall dwell within your mind.

inj Gir mhlu pwvhu suK shjy bhuir n hoiego Pyrw ]3] (13-18, gauVI pUrbI, m: 5)

nij ghar mahal paavhu sukh sehjay bahur na ho-igo fayraa. ||3||

Within the home of your own inner being, you shall obtain the Mansion of the Lord's Presence with intuitive ease. You shall not be consigned again to the wheel of reincarnation. ||3||

AMqrjwmI purK ibDwqy srDw mn kI pUry ] (13-18, gauVI pUrbI, m: 5)

antarjaamee purakh biDhaatay sarDhaa man kee pooray.

O Inner-knower, Searcher of Hearts, O Primal Being, Architect of Destiny: please fulfill this yearning of my mind.

nwnk dwsu iehY suKu mwgY mo kau kir sMqn kI DUry ]4]5] (13-19, gauVI pUrbI, m: 5)

naanak daas ihai sukh maagai mo ka-o kar santan kee Dhooray. ||4||5||

Nanak, Your slave, begs for this happiness: let me be the dust of the Guru's feet. ||4||5||

<> siqgur pRswid ] (14-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu isrIrwgu mhlw pihlw 1 Gru 1 ] (14-2)

raag sireeraag mehlaa pahilaa 1 ghar 1.

Raag Siree Raag, First Mehla, First House:

moqI q mMdr aUsrih rqnI q hoih jVwau ] (14-3, isrIrwgu, m: 1)

motee ta mandar oosreh ratnee ta hohi jarhaa-o.

If I had a palace made of pearls, inlaid with jewels,

ksqUir kuMgU Agir cMdin lIip AwvY cwau ] (14-3, isrIrwgu, m: 1)

kastoor kungoo agar chandan leep aavai chaa-o.

scented with musk, saffron and sandalwood, a sheer delight to behold

mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]1] (14-3, isrIrwgu, m: 1)

mat daykh bhoolaa veesrai tayraa chit na aavai naa-o. ||1||

seeing this, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||1||

hir ibnu jIau jil bil jwau ] (14-4, isrIrwgu, m: 1)

har bin jee-o jal bal jaa-o.

Without the Lord, my soul is scorched and burnt.

mY Awpxw guru pUiC dyiKAw Avru nwhI Qwau ]1] rhwau ] (14-4, isrIrwgu, m: 1)

mai aapnaa gur poochh daykhi-aa avar naahee thaa-o. ||1|| rahaa-o.

I consulted my Guru, and now I see that there is no other place at all. ||1||Pause||

DrqI q hIry lwl jVqI pliG lwl jVwau ] (14-5, isrIrwgu, m: 1)

Dhartee ta heeray laal jarh-tee palagh laal jarhaa-o.

If the floor of this palace was a mosaic of diamonds and rubies, and if my bed was encased with rubies,

mohxI muiK mxI sohY kry rMig pswau ] (14-5, isrIrwgu, m: 1)

mohnee mukh manee sohai karay rang pasaa-o.

and if heavenly beauties, their faces adorned with emeralds, tried to entice me with gestures of love

mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]2] (14-6, isrIrwgu, m: 1)

mat daykh bhoolaa veesrai tayraa chit na aavai naa-o. ||2||

seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||2||

isDu hovw isiD lweI iriD AwKw Awau ] (14-6, isrIrwgu, m: 1)

siDh hovaa siDh laa-ee riDh aakhaa aa-o.

If I were to become a Siddha, and work miracles, summon wealth

gupqu prgtu hoie bYsw loku rwKY Bwau ] (14-7, isrIrwgu, m: 1)

gupat pargat ho-ay baisaa lok raakhai bhaa-o.

and become invisible and visible at will, so that people would hold me in awe

mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]3] (14-7, isrIrwgu, m: 1)

mat daykh bhoolaa veesrai tayraa chit na aavai naa-o. ||3||

seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||3||

sulqwnu hovw myil lskr qKiq rwKw pwau ] (14-8, isrIrwgu, m: 1)

sultaan hovaa mayl laskar takhat raakhaa paa-o.

If I were to become an emperor and raise a huge army, and sit on a throne,

hukmu hwslu krI bYTw nwnkw sB vwau ] (14-8, isrIrwgu, m: 1)

hukam haasal karee baithaa naankaa sabh vaa-o.

issuing commands and collecting taxes-O Nanak, all of this could pass away like a puff of wind.

mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]4]1] (14-9, isrIrwgu, m: 1)

mat daykh bhoolaa veesrai tayraa chit na aavai naa-o. ||4||1||

Seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||4||1||

isrIrwgu mhlw 1 ] (14-9)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

koit kotI myrI Awrjw pvxu pIAxu AipAwau ] (14-10, isrIrwgu, m: 1)

kot kotee mayree aarjaa pavan pee-an api-aa-o.

If I could live for millions and millions of years, and if the air was my food and drink,

cMdu sUrju duie guPY n dyKw supnY saux n Qwau ] (14-10, isrIrwgu, m: 1)

chand sooraj du-ay gufai na daykhaa supnai sa-un na thaa-o.

and if I lived in a cave and never saw either the sun or the moon, and if I never slept, even in dreams

BI qyrI kImiq nw pvY hau kyvfu AwKw nwau ]1] (14-11, isrIrwgu, m: 1)

bhee tayree keemat naa pavai ha-o kayvad aakhaa naa-o. ||1||

even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||1||

swcw inrMkwru inj Qwie ] (14-11, isrIrwgu, m: 1)

saachaa nirankaar nij thaa-ay.

The True Lord, the Formless One, is Himself in His Own Place.

suix suix AwKxu AwKxw jy BwvY kry qmwie ]1] rhwau ] (14-11, isrIrwgu, m: 1)

sun sun aakhan aakh-naa jay bhaavai karay tamaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I have heard, over and over again, and so I tell the tale; as it pleases You, Lord, please instill within me the yearning for You. ||1||Pause||

kusw ktIAw vwr vwr pIsix pIsw pwie ] (14-12, isrIrwgu, m: 1)

kusaa katee-aa vaar vaar peesan peesaa paa-ay.

If I was slashed and cut into pieces, over and over again, and put into the mill and ground into flour,

AgI syqI jwlIAw Bsm syqI ril jwau ] (14-12, isrIrwgu, m: 1)

agee saytee jaalee-aa bhasam saytee ral jaa-o.

burnt by fire and mixed with ashes

BI qyrI kImiq nw pvY hau kyvfu AwKw nwau ]2] (14-13, isrIrwgu, m: 1)

bhee tayree keemat naa pavai ha-o kayvad aakhaa naa-o. ||2||

even then, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||2||

pMKI hoie kY jy Bvw sY AsmwnI jwau ] (14-13, isrIrwgu, m: 1)

pankhee ho-ay kai jay bhavaa sai asmaanee jaa-o.

If I was a bird, soaring and flying through hundreds of heavens,

ndrI iksY n AwvaU nw ikCu pIAw n Kwau ] (14-14, isrIrwgu, m: 1)

nadree kisai na aav-oo naa kichh pee-aa na khaa-o.

and if I was invisible, neither eating nor drinking anything

BI qyrI kImiq nw pvY hau kyvfu AwKw nwau ]3] (14-14, isrIrwgu, m: 1)

bhee tayree keemat naa pavai ha-o kayvad aakhaa naa-o. ||3||

even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||3||

nwnk kwgd lK mxw piV piV kIcY Bwau ] (15-1, isrIrwgu, m: 1)

naanak kaagad lakh manaa parh parh keechai bhaa-o.

O Nanak, if I had hundreds of thousands of stacks of paper, and if I were to read and recite and embrace love for the Lord,

msU qoit n AwveI lyKix pauxu clwau ] (15-1, isrIrwgu, m: 1)

masoo tot na aavee laykhan pa-un chalaa-o.

and if ink were never to fail me, and if my pen were able to move like the wind

BI qyrI kImiq nw pvY hau kyvfu AwKw nwau ]4]2] (15-2, isrIrwgu, m: 1)

bhee tayree keemat naa pavai ha-o kayvad aakhaa naa-o. ||4||2||

even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||4||2||

isrIrwgu mhlw 1 ] (15-2)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

lyKY bolxu bolxw lyKY Kwxw Kwau ] (15-3, isrIrwgu, m: 1)

laykhai bolan bolnaa laykhai khaanaa khaa-o.

As it is pre-ordained, people speak their words. As it is pre-ordained, they consume their food.

lyKY vwt clweIAw lyKY suix vyKwau ] (15-3, isrIrwgu, m: 1)

laykhai vaat chalaa-ee-aa laykhai sun vaykhaa-o.

As it is pre-ordained, they walk along the way. As it is pre-ordained, they see and hear.

lyKY swh lvweIAih pVy ik puCx jwau ]1] (15-3, isrIrwgu, m: 1)

laykhai saah lavaa-ee-ahi parhay ke puchhan jaa-o. ||1||

As it is pre-ordained, they draw their breath. Why should I go and ask the scholars about this? ||1||

bwbw mwieAw rcnw Dohu ] (15-4, isrIrwgu, m: 1)

baabaa maa-i-aa rachnaa Dhohu.

O Baba, the splendor of Maya is deceptive.

AMDY nwmu ivswirAw nw iqsu eyh n Ehu ]1] rhwau ] (15-4, isrIrwgu, m: 1)

anDhai naam visaari-aa naa tis ayh na oh. ||1|| rahaa-o.

The blind man has forgotten the Name; he is in limbo, neither here nor there. ||1||Pause||

jIvx mrxw jwie kY eyQY KwjY kwil ] (15-5, isrIrwgu, m: 1)

jeevan marnaa jaa-ay kai aythai khaajai kaal.

Life and death come to all who are born. Everything here gets devoured by Death.

ijQY bih smJweIAY iqQY koie n cilE nwil ] (15-5, isrIrwgu, m: 1)

jithai bahi samjaa-ee-ai tithai ko-ay na chali-o naal.

He sits and examines the accounts, there where no one goes along with anyone.

rovx vwly jyqVy siB bMnih pMf prwil ]2] (15-6, isrIrwgu, m: 1)

rovan vaalay jayt-rhay sabh baneh pand paraal. ||2||

Those who weep and wail might just as well all tie bundles of straw. ||2||

sBu ko AwKY bhuqu bhuqu Git n AwKY koie ] (15-6, isrIrwgu, m: 1)

sabh ko aakhai bahut bahut ghat na aakhai ko-ay.

Everyone says that God is the Greatest of the Great. No one calls Him any less.

kImiq iknY n pweIAw khix n vfw hoie ] (15-7, isrIrwgu, m: 1)

keemat kinai na paa-ee-aa kahan na vadaa ho-ay.

No one can estimate His Worth. By speaking of Him, His Greatness is not increased.

swcw swhbu eyku qU hoir jIAw kyqy loA ]3] (15-7, isrIrwgu, m: 1)

saachaa saahab ayk too hor jee-aa kaytay lo-a. ||3||

You are the One True Lord and Master of all the other beings, of numerous worlds. ||3||

nIcw AMdir nIc jwiq nIcI hU Aiq nIcu ] nwnku iqn kY sMig swiQ vifAw isau ikAw rIs ] (15-8, isrIrwgu, m: 1)

neechaa andar neech jaat neechee hoo at neech. naanak tin kai sang saath vadi-aa si-o ki-aa rees.

Nanak seeks the company of the lowest of the low class, the very lowest of the low. Why should he try to compete with the great?

ijQY nIc smwlIAin iqQY ndir qyrI bKsIs ]4]3] (15-9, isrIrwgu, m: 1)

jithai neech samaalee-an tithai nadar tayree bakhsees. ||4||3||

In that place where the lowly are cared for-there, the Blessings of Your Glance of Grace rain down. ||4||3||

isrIrwgu mhlw 1 ] (15-9)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

lbu kuqw kUVu cUhVw Tig KwDw murdwru ] (15-9, isrIrwgu, m: 1)

lab kutaa koorh choohrhaa thag khaaDhaa murdaar.

Greed is a dog; falsehood is a filthy street-sweeper. Cheating is eating a rotting carcass.

pr inMdw pr mlu muK suDI Agin k�oDu cMfwlu ] (15-10, isrIrwgu, m: 1)

par nindaa par mal mukh suDhee agan kroDh chandaal.

Slandering others is putting the filth of others into your own mouth. The fire of anger is the outcaste who burns dead bodies at the crematorium.

rs ks Awpu slwhxw ey krm myry krqwr ]1] (15-10, isrIrwgu, m: 1)

ras kas aap salaahnaa ay karam mayray kartaar. ||1||

I am caught in these tastes and flavors, and in self-conceited praise. These are my actions, O my Creator! ||1||

bwbw bolIAY piq hoie ] (15-11, isrIrwgu, m: 1)

baabaa bolee-ai pat ho-ay.

O Baba, speak only that which will bring you honor.

aUqm sy dir aUqm khIAih nIc krm bih roie ]1] rhwau ] (15-11, isrIrwgu, m: 1)

ootam say dar ootam kahee-ahi neech karam bahi ro-ay. ||1|| rahaa-o.

They alone are good, who are judged good at the Lord's Door. Those with only bad deeds to their credit, can only sit and weep. ||1||Pause||

rsu suienw rsu rupw kwmix rsu prml kI vwsu ] (15-12, isrIrwgu, m: 1)

ras su-inaa ras rupaa kaaman ras parmal kee vaas.

The pleasures of gold and silver, the pleasure of women, the pleasure of the fragrance of sandalwood,

rsu GoVy rsu syjw mMdr rsu mITw rsu mwsu ] (15-12, isrIrwgu, m: 1)

ras ghorhay ras sayjaa mandar ras meethaa ras maas.

the pleasure of horses, the pleasure of a soft bed in a palace, the pleasure of sweet treats and the pleasure of meat.

eyqy rs srIr ky kY Git nwm invwsu ]2] (15-13, isrIrwgu, m: 1)

aytay ras sareer kay kai ghat naam nivaas. ||2||

these pleasures of the human body are so numerous; how can the pleasure of Naam, the Name of the Lord, find its dwelling in the heart? ||2||

ijqu boilAY piq pweIAY so boilAw prvwxu ] (15-13, isrIrwgu, m: 1)

jit boli-ai pat paa-ee-ai so boli-aa parvaan.

Those words are acceptable, which, when spoken, bring honor.

iPkw boil ivgucxw suix mUrK mn Ajwx ] (15-14, isrIrwgu, m: 1)

fikaa bol viguchnaa sun moorakh man ajaan.

Harsh words bring only grief. Listen, O foolish and ignorant mind!

jo iqsu Bwvih sy Bly hoir ik khx vKwx ]3] (15-14, isrIrwgu, m: 1)

jo tis bhaaveh say bhalay hor ke kahan vakhaan. ||3||

Those who are pleasing to Him are good. What else is there to be said? ||3||

iqn miq iqn piq iqn Dnu plY ijn ihrdY rihAw smwie ] (15-15, isrIrwgu, m: 1)

tin mat tin pat tin Dhan palai jin hirdai rahi-aa samaa-ay.

Wisdom, honor and wealth are in the laps of those whose hearts remain permeated with the Lord.

iqn kw ikAw swlwhxw Avr suAwilau kwie ] (15-16, isrIrwgu, m: 1)

tin kaa ki-aa salaahnaa avar su-aali-o kaa-ay.

What praise can be offered to them? What other adornments can be bestowed upon them?

nwnk ndrI bwhry rwcih dwin n nwie ]4]4] (15-16, isrIrwgu, m: 1)

naanak nadree baahray raacheh daan na naa-ay. ||4||4||

O Nanak, those who lack the Lord's Glance of Grace cherish neither charity nor the Lord's Name. ||4||4||

isrIrwgu mhlw 1 ] (15-17)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

Amlu glolw kUV kw idqw dyvxhwir ] (15-17, isrIrwgu, m: 1)

amal galolaa koorh kaa ditaa dayvanhaar.

The Great Giver has given the intoxicating drug of falsehood.

mqI mrxu ivswirAw KusI kIqI idn cwir ] (15-17, isrIrwgu, m: 1)

matee maran visaari-aa khusee keetee din chaar.

The people are intoxicated; they have forgotten death, and they have fun for a few days.

scu imilAw iqn soPIAw rwKx kau drvwru ]1] (15-18, isrIrwgu, m: 1)

sach mili-aa tin sofee-aa raakhan ka-o darvaar. ||1||

Those who do not use intoxicants are true; they dwell in the Court of the Lord. ||1||

nwnk swcy kau scu jwxu ] (15-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak saachay ka-o sach jaan.

O Nanak, know the True Lord as True.

ijqu syivAY suKu pweIAY qyrI drgh clY mwxu ]1] rhwau ] (15-19, isrIrwgu, m: 1)

jit sayvi-ai sukh paa-ee-ai tayree dargeh chalai maan. ||1|| rahaa-o.

Serving Him, peace is obtained; you shall go to His Court with honor. ||1||Pause||

scu srw guV bwhrw ijsu ivic scw nwau ] (15-19, isrIrwgu, m: 1)

sach saraa gurh baahraa jis vich sachaa naa-o.

The Wine of Truth is not fermented from molasses. The True Name is contained within it.

suxih vKwxih jyqVy hau iqn bilhwrY jwau ] (16-1, isrIrwgu, m: 1)

suneh vakaaneh jayt-rhay ha-o tin balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who hear and chant the True Name.

qw mnu KIvw jwxIAY jw mhlI pwey Qwau ]2] (16-1, isrIrwgu, m: 1)

taa man kheevaa jaanee-ai jaa mahlee paa-ay thaa-o. ||2||

Only one who obtains a room in the Mansion of the Lord's Presence is deemed to be truly intoxicated. ||2||

nwau nIru cMigAweIAw squ prmlu qin vwsu ] (16-2, isrIrwgu, m: 1)

naa-o neer chang-aa-ee-aa sat parmal tan vaas.

Bathe in the waters of Goodness and apply the scented oil of Truth to your body,

qw muKu hovY aujlw lK dwqI iek dwiq ] (16-2, isrIrwgu, m: 1)

taa mukh hovai ujlaa lakh daatee ik daat.

and your face shall become radiant. This is the gift of 100,000 gifts.

dUK iqsY pih AwKIAih sUK ijsY hI pwis ]3] (16-3, isrIrwgu, m: 1)

dookh tisai peh aakhee-ahi sookh jisai hee paas. ||3||

Tell your troubles to the One who is the Source of all comfort. ||3||

so ikau mnhu ivswrIAY jw ky jIA prwx ] (16-3, isrIrwgu, m: 1)

so ki-o manhu visaaree-ai jaa kay jee-a paraan.

How can you forget the One who created your soul, and the praanaa, the breath of life?

iqsu ivxu sBu ApivqR� hY jyqw pYnxu Kwxu ] (16-4, isrIrwgu, m: 1)

tis vin sabh apvitar hai jaytaa painan khaan.

Without Him, all that we wear and eat is impure.

hoir glW siB kUVIAw quDu BwvY prvwxu ]4]5] (16-4, isrIrwgu, m: 1)

hor galaaN sabh koorhee-aa tuDh bhaavai parvaan. ||4||5||

Everything else is false. Whatever pleases Your Will is acceptable. ||4||5||

isrIrwgu mhlu 1 ] (16-5)

sireeraag mahal 1.

Siree Raag, First Mehla:

jwil mohu Gis msu kir miq kwgdu kir swru ] (16-5, isrIrwgu, m: 1)

jaal moh ghas mas kar mat kaagad kar saar.

Burn emotional attachment, and grind it into ink. Transform your intelligence into the purest of paper.

Bwau klm kir icqu lyKwrI gur puiC ilKu bIcwru ] (16-5, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-o kalam kar chit laykhaaree gur puchh likh beechaar.

Make the love of the Lord your pen, and let your consciousness be the scribe. Then, seek the Guru's Instructions, and record these deliberations.

ilKu nwmu swlwh ilKu ilKu AMqu n pwrwvwru ]1] (16-6, isrIrwgu, m: 1)

likh naam saalaah likh likh ant na paaraavaar. ||1||

Write the Praises of the Naam, the Name of the Lord; write over and over again that He has no end or limitation. ||1||

bwbw eyhu lyKw iliK jwxu ] (16-6, isrIrwgu, m: 1)

baabaa ayhu laykhaa likh jaan.

O Baba, write such an account,

ijQY lyKw mMgIAY iqQY hoie scw nIswxu ]1] rhwau ] (16-7, isrIrwgu, m: 1)

jithai laykhaa mangee-ai tithai ho-ay sachaa neesaan. ||1|| rahaa-o.

that when it is asked for, it will bring the Mark of Truth. ||1||Pause||

ijQY imlih vifAweIAw sd KusIAw sd cwau ] (16-7, isrIrwgu, m: 1)

jithai mileh vadi-aa-ee-aa sad khusee-aa sad chaa-o.

There, where greatness, eternal peace and everlasting joy are bestowed,

iqn muiK itky inklih ijn min scw nwau ] (16-8, isrIrwgu, m: 1)

tin mukh tikay niklahi jin man sachaa naa-o.

the faces of those whose minds are attuned to the True Name are anointed with the Mark of Grace.

krim imlY qw pweIAY nwhI glI vwau duAwau ]2] (16-8, isrIrwgu, m: 1)

karam milai taa paa-ee-ai naahee galee vaa-o du-aa-o. ||2||

If one receives God's Grace, then such honors are received, and not by mere words. ||2||

ieik Awvih ieik jwih auiT rKIAih nwv slwr ] (16-9, isrIrwgu, m: 1)

ik aavahi ik jaahi uth rakhee-ahi naav salaar.

Some come, and some arise and depart. They give themselves lofty names.

ieik aupwey mMgqy ieknw vfy drvwr ] (16-9, isrIrwgu, m: 1)

ik upaa-ay mangtay iknaa vaday darvaar.

Some are born beggars, and some hold vast courts.

AgY gieAw jwxIAY ivxu nwvY vykwr ]3] (16-10, isrIrwgu, m: 1)

agai ga-i-aa jaanee-ai vin naavai vaykaar. ||3||

Going to the world hereafter, everyone shall realize that without the Name, it is all useless. ||3||

BY qyrY fru Aglw Kip Kip iCjY dyh ] (16-10, isrIrwgu, m: 1)

bhai tayrai dar aglaa khap khap chhijai dayh.

I am terrified by the Fear of You, God. Bothered and bewildered, my body is wasting away.

nwv ijnw sulqwn Kwn hody ifTy Kyh ] (16-11, isrIrwgu, m: 1)

naav jinaa sultaan khaan hoday dithay khayh.

Those who are known as sultans and emperors shall be reduced to dust in the end.

nwnk auTI cilAw siB kUVy quty nyh ]4]6] (16-11, isrIrwgu, m: 1)

naanak uthee chali-aa sabh koorhay tutay nayh. ||4||6||

O Nanak, arising and departing, all false attachments are cut away. ||4||6||

isrIrwgu mhlw 1 ] (16-12)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

siB rs imTy mMinAY suixAY swloxy ] (16-12, isrIrwgu, m: 1)

sabh ras mithay mani-ai suni-ai saalonay.

Believing, all tastes are sweet. Hearing, the salty flavors are tasted;

Kt qursI muiK bolxw mwrx nwd kIey ] (16-12, isrIrwgu, m: 1)

khat tursee mukh bolnaa maaran naad kee-ay.

chanting with one's mouth, the spicy flavors are savored. All these spices have been made from the Sound-current of the Naam.

CqIh AMimRq Bwau eyku jw kau ndir kryie ]1] (16-13, isrIrwgu, m: 1)

chhateeh amrit bhaa-o ayk jaa ka-o nadar karay-i. ||1||

The thirty-six flavors of ambrosial nectar are in the Love of the One Lord; they are tasted only by one who is blessed by His Glance of Grace. ||1||

bwbw horu Kwxw KusI KuAwru ] (16-13, isrIrwgu, m: 1)

baabaa hor khaanaa khusee khu-aar.

O Baba, the pleasures of other foods are false.

ijqu KwDY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ] (16-14, isrIrwgu, m: 1)

jit khaaDhai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o.

Eating them, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||

rqw pYnxu mnu rqw supydI squ dwnu ] (16-14, isrIrwgu, m: 1)

rataa painan man rataa supaydee sat daan.

My mind is imbued with the Lord's Love; it is dyed a deep crimson. Truth and charity are my white clothes.

nIlI isAwhI kdw krxI pihrxu pYr iDAwnu ] (16-15, isrIrwgu, m: 1)

neelee si-aahee kadaa karnee pahiran pair Dhi-aan.

The blackness of sin is erased by my wearing of blue clothes, and meditation on the Lord's Lotus Feet is my robe of honor.

kmrbMdu sMqoK kw Dnu jobnu qyrw nwmu ]2] (16-15, isrIrwgu, m: 1)

karam-band santokh kaa Dhan joban tayraa naam. ||2||

Fortitude is my cummerbund, Your Name is my wealth and youth. ||2||

bwbw horu pYnxu KusI KuAwru ] (16-16, isrIrwgu, m: 1)

baabaa hor painan khusee khu-aar.

O Baba, the pleasures of other clothes are false.

ijqu pYDY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ] (16-16, isrIrwgu, m: 1)

jit paiDhai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o.

Wearing them, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||

GoVy pwKr suieny swKiq bUJxu qyrI vwt ] (16-17, isrIrwgu, m: 1)

ghorhay paakhar su-inay saakhat boojhan tayree vaat.

The understanding of Your Way, Lord, is horses, saddles and bags of gold for me.

qrks qIr kmwx sWg qygbMd gux Dwqu ] (16-17, isrIrwgu, m: 1)

tarkas teer kamaan saaNg taygband gun Dhaat.

The pursuit of virtue is my bow and arrow, my quiver, sword and scabbard.

vwjw nyjw piq isau prgtu krmu qyrw myrI jwiq ]3] (16-17, isrIrwgu, m: 1)

vaajaa nayjaa pat si-o pargat karam tayraa mayree jaat. ||3||

To be distinguished with honor is my drum and banner. Your Mercy is my social status. ||3||

bwbw horu cVxw KusI KuAwru ] (16-18, isrIrwgu, m: 1)

baabaa hor charh-naa khusee khu-aar.

O Baba, the pleasures of other rides are false.

ijqu ciVAY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ] (16-18, isrIrwgu, m: 1)

jit charhi-ai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o.

By such rides, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||

Gr mMdr KusI nwm kI ndir qyrI prvwru ] (16-19, isrIrwgu, m: 1)

ghar mandar khusee naam kee nadar tayree parvaar.

The Naam, the Name of the Lord, is the pleasure of houses and mansions. Your Glance of Grace is my family, Lord.

hukmu soeI quDu BwvsI horu AwKxu bhuqu Apwru ] (17-1, isrIrwgu, m: 1)

hukam so-ee tuDh bhaavsee hor aakhan bahut apaar.

The Hukam of Your Command is the pleasure of Your Will, Lord. To say anything else is far beyond anyone's reach.

nwnk scw pwiqswhu pUiC n kry bIcwru ]4] (17-1, isrIrwgu, m: 1)

naanak sachaa paatisaahu poochh na karay beechaar. ||4||

O Nanak, the True King does not seek advice from anyone else in His decisions. ||4||

bwbw horu sauxw KusI KuAwru ] (17-2, isrIrwgu, m: 1)

baabaa hor sa-unaa khusee khu-aar.

O Baba, the pleasure of other sleep is false.

ijqu suqY qnu pIVIAY mn mih clih ivkwr ]1] rhwau ]4]7] (17-2, isrIrwgu, m: 1)

jit sutai tan peerhee-ai man meh chaleh vikaar. ||1|| rahaa-o. ||4||7||

By such sleep, the body is ruined, and wickedness and corruption enter into the mind. ||1||Pause||4||7||

isrIrwgu mhlw 1 ] (17-3)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

kuMgU kI kWieAw rqnw kI lilqw Agir vwsu qin swsu ] (17-3, isrIrwgu, m: 1)

kungoo kee kaaN-i-aa ratnaa kee lalitaa agar vaas tan saas.

With the body of saffron, and the tongue a jewel, and the breath of the body pure fragrant incense;

ATsiT qIrQ kw muiK itkw iqqu Git miq ivgwsu ] (17-3, isrIrwgu, m: 1)

athsath tirath kaa mukh tikaa tit ghat mat vigaas.

with the face anointed at the sixty-eight holy places of pilgrimage, and the heart illuminated with wisdom

Equ mqI swlwhxw scu nwmu guxqwsu ]1] (17-4, isrIrwgu, m: 1)

ot matee salaahnaa sach naam guntaas. ||1||

with that wisdom, chant the Praises of the True Name, the Treasure of Excellence. ||1||

bwbw hor miq hor hor ] (17-4, isrIrwgu, m: 1)

baabaa hor mat hor hor.

O Baba, other wisdom is useless and irrelevant.

jy sau vyr kmweIAY kUVY kUVw joru ]1] rhwau ] (17-5, isrIrwgu, m: 1)

jay sa-o vayr kamaa-ee-ai koorhai koorhaa jor. ||1|| rahaa-o.

If falsehood is practiced a hundred times, it is still false in its effects. ||1||Pause||

pUj lgY pIru AwKIAY sBu imlY sMswru ] (17-5, isrIrwgu, m: 1)

pooj lagai peer aakhee-ai sabh milai sansaar.

You may be worshipped and adored as a Pir (a spiritual teacher); you may be welcomed by all the world;

nwau sdwey Awpxw hovY isDu sumwru ] (17-6, isrIrwgu, m: 1)

naa-o sadaa-ay aapnaa hovai siDh sumaar.

you may adopt a lofty name, and be known to have supernatural spiritual powers

jw piq lyKY nw pvY sBw pUj KuAwru ]2] (17-6, isrIrwgu, m: 1)

jaa pat laykhai naa pavai sabhaa pooj khu-aar. ||2||

even so, if you are not accepted in the Court of the Lord, then all this adoration is false. ||2||

ijn kau siqguir QwipAw iqn myit n skY koie ] (17-6, isrIrwgu, m: 1)

jin ka-o satgur thaapi-aa tin mayt na sakai ko-ay.

No one can overthrow those who have been established by the True Guru.

Enw AMdir nwmu inDwnu hY nwmo prgtu hoie ] (17-7, isrIrwgu, m: 1)

onaa andar naam niDhaan hai naamo pargat ho-ay.

The Treasure of the Naam, the Name of the Lord, is within them, and through the Naam, they are radiant and famous.

nwau pUjIAY nwau mMnIAY AKMfu sdw scu soie ]3] (17-7, isrIrwgu, m: 1)

naa-o poojee-ai naa-o mannee-ai akhand sadaa sach so-ay. ||3||

They worship the Naam, and they believe in the Naam. The True One is forever Intact and Unbroken. ||3||

KyhU Kyh rlweIAY qw jIau kyhw hoie ] (17-8, isrIrwgu, m: 1)

khayhoo khayh ralaa-ee-ai taa jee-o kayhaa ho-ay.

When the body mingles with dust, what happens to the soul?

jlIAw siB isAwxpw auTI cilAw roie ] (17-8, isrIrwgu, m: 1)

jalee-aa sabh si-aanpaa uthee chali-aa ro-ay.

All clever tricks are burnt away, and you shall depart crying.

nwnk nwim ivswirAY dir gieAw ikAw hoie ]4]8] (17-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam visaari-ai dar ga-i-aa ki-aa ho-ay. ||4||8||

O Nanak, those who forget the Naam-what will happen when they go to the Court of the Lord? ||4||8||

isrIrwgu mhlw 1 ] (17-9)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

guxvMqI gux vIQrY AauguxvMqI JUir ] (17-10, isrIrwgu, m: 1)

gunvantee gun veethrai a-ugunvantee jhoor.

The virtuous wife exudes virtue; the unvirtuous suffer in misery.

jy loVih vru kwmxI nh imlIAY ipr kUir ] (17-10, isrIrwgu, m: 1)

jay lorheh var kaamnee nah milee-ai pir koor.

If you long for your Husband Lord, O soul-bride, you must know that He is not met by falsehood.

nw byVI nw qulhVw nw pweIAY ipru dUir ]1] (17-10, isrIrwgu, m: 1)

naa bayrhee naa tulharhaa naa paa-ee-ai pir door. ||1||

No boat or raft can take you to Him. Your Husband Lord is far away. ||1||

myry Twkur pUrY qKiq Afolu ] (17-11, isrIrwgu, m: 1)

mayray thaakur poorai takhat adol.

My Lord and Master is Perfect; His Throne is Eternal and Immovable.

gurmuiK pUrw jy kry pweIAY swcu Aqolu ]1] rhwau ] (17-11, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh pooraa jay karay paa-ee-ai saach atol. ||1|| rahaa-o.

If the Perfect Guru permits, the Guru-oriented obtains the Immeasurable True Lord. ||1||Pause||

pRBu hirmMdru sohxw iqsu mih mwxk lwl ] moqI hIrw inrmlw kMcn kot rIswl ] (17-12, isrIrwgu, m: 1)

parabh harmandar sohnaa tis meh maanak laal. motee heeraa nirmalaa kanchan kot reesaal.

The Palace of the Lord God is so beautiful. Within it, there are gems, rubies, pearls and flawless diamonds. A fortress of gold surrounds this Source of Nectar.

ibnu pauVI giV ikau cVau gur hir iDAwn inhwl ]2] (17-13, isrIrwgu, m: 1)

bin pa-orhee garh ki-o charha-o gur har Dhi-aan nihaal. ||2||

How can I climb up to the Fortress without a staircase? By meditating on the Lord, through the Guru, I am blessed and exalted. ||2||

guru pauVI byVI gurU guru qulhw hir nwau ] (17-13, isrIrwgu, m: 1)

gur pa-orhee bayrhee guroo gur tulhaa har naa-o.

The Guru is the Staircase, the Guru is the Boat, and the Guru is the Raft to take me to the Lord's Name.

guru sru swgru boihQo guru qIrQu drIAwau ] (17-14, isrIrwgu, m: 1)

gur sar saagar bohitho gur tirath daree-aa-o.

The Guru is the Boat to carry me across the world-ocean; the Guru is the Sacred Shrine of Pilgrimage, the Guru is the Holy River.

jy iqsu BwvY aUjlI sq sir nwvx jwau ]3] (17-14, isrIrwgu, m: 1)

jay tis bhaavai oojlee sat sar naavan jaa-o. ||3||

If it pleases Him, I bathe in the Pool of Truth, and become radiant and pure. ||3||

pUro pUro AwKIAY pUrY qKiq invws ] (17-15, isrIrwgu, m: 1)

pooro pooro aakhee-ai poorai takhat nivaas.

He is called the Most Perfect of the Perfect. He sits upon His Perfect Throne.

pUrY Qwin suhwvxY pUrY Aws inrws ] (17-15, isrIrwgu, m: 1)

poorai thaan suhaavnai poorai aas niraas.

He looks so Beautiful in His Perfect Place. He fulfills the hopes of the hopeless.

nwnk pUrw jy imlY ikau GwtY gux qws ]4]9] (17-16, isrIrwgu, m: 1)

naanak pooraa jay milai ki-o ghaatai gun taas. ||4||9||

O Nanak, if one obtains the Perfect Lord, how can his virtues decrease? ||4||9||

isrIrwgu mhlw 1 ] (17-16)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

Awvhu BYxy gil imlh AMik shylVIAwh ] (17-16, isrIrwgu, m: 1)

aavhu bhainay gal milah ank sahaylrhee-aah.

Come, my dear Siblings and spiritual companions; let's embrace the Love of the Lord.

imil kY krh khwxIAw sMmRQ kMq kIAwh ] (17-17, isrIrwgu, m: 1)

mil kai karah kahaanee-aa samrath kant kee-aah.

Let's unite, and tell stories of our All-capable Husband Lord.

swcy swihb siB gux Aaugx siB Aswh ]1] (17-17, isrIrwgu, m: 1)

saachay saahib sabh gun a-ugan sabh asaah. ||1||

All Virtues are in our True Lord and Master; we are utterly without virtue. ||1||

krqw sBu ko qyrY joir ] (17-18, isrIrwgu, m: 1)

kartaa sabh ko tayrai jor.

O Creator Lord, all are in Your Power.

eyku sbdu bIcwrIAY jw qU qw ikAw hoir ]1] rhwau ] (17-18, isrIrwgu, m: 1)

ayk sabad beechaaree-ai jaa too taa ki-aa hor. ||1|| rahaa-o.

I dwell upon the One Shabad, the Guru's Word. Knowing You are mine - what else could I need? ||1||Pause||

jwie puChu sohwgxI qusI rwivAw iknI gux��I ] (17-19, isrIrwgu, m: 1)

jaa-ay puchhahu sohaaganee tusee raavi-aa kinee gunee.

Go, and ask the happy soul-brides, "By what virtuous qualities do you enjoy your Husband Lord?"

shij sMqoiK sIgwrIAw imTw bolxI ] (17-19, isrIrwgu, m: 1)

sahj santokh seegaaree-aa mithaa bolnee.

"We are adorned with intuitive ease, fortitude and sweet words.

ipru rIswlU qw imlY jw gur kw sbdu suxI ]2] (17-19, isrIrwgu, m: 1)

pir reesaaloo taa milai jaa gur kaa sabad sunee. ||2||

We meet with our Beloved, the Source of Joy, when we listen to the Word of the Guru's Shabad."||2||

kyqIAw qyrIAw kudrqI kyvf qyrI dwiq ] (18-1, isrIrwgu, m: 1)

kaytee-aa tayree-aa kudratee kayvad tayree daat.

You have numerous Creative Powers, Lord; Your Bountiful Blessings are so Great.

kyqy qyry jIA jMq isPiq krih idnu rwiq ] (18-1, isrIrwgu, m: 1)

kaytay tayray jee-a jant sifat karahi din raat.

So many of Your beings and creatures praise You day and night.

kyqy qyry rUp rMg kyqy jwiq Ajwiq ]3] (18-2, isrIrwgu, m: 1)

kaytay tayray roop rang kaytay jaat ajaat. ||3||

You have numerous forms and colors, numerous classes, high and low. ||3||

scu imlY scu aUpjY sc mih swic smwie ] (18-2, isrIrwgu, m: 1)

sach milai sach oopjai sach meh saach samaa-ay.

Meeting the True One, Truth wells up. The truthful are absorbed into the True Lord.

suriq hovY piq aUgvY gurbcnI Bau Kwie ] (18-3, isrIrwgu, m: 1)

surat hovai pat oogvai gurbachnee bha-o khaa-ay.

Intuitive understanding is obtained and one is welcomed with honor; through the Guru's Word, anxiety and fear is eliminated.

nwnk scw pwiqswhu Awpy ley imlwie ]4]10] (18-3, isrIrwgu, m: 1)

naanak sachaa paatisaahu aapay la-ay milaa-ay. ||4||10||

O Nanak, the True King absorbs us into Himself. ||4||10||

gur kau jwix n jwxeI ikAw iqsu cju Acwru ] (19-2, isrIrwgu, mhl 1)

gur ka-o jaan na jaan-ee ki-aa tis chaj achaar.

Some are very knowledgeable, but if they do not know the Guru, then what is the use of their lives?

AMDulY nwmu ivswirAw mnmuiK AMD gubwru ] (19-3, isrIrwgu, mhl 1)

anDhulai naam visaari-aa manmukh anDh gubaar.

The blind have forgotten the Naam, the Name of the Lord. The ego-oriented are in utter darkness.

Awvxu jwxu n cukeI mir jnmY hoie KuAwru ]3] (19-3, isrIrwgu, mhl 1)

aavan jaan na chuk-ee mar janmai ho-ay khu-aar. ||3||

Their comings and goings in reincarnation do not end; through death and rebirth, they are wasting away. ||3||

cMdnu moil AxwieAw kuMgU mWg sMDUru ] (19-4, isrIrwgu, mhl 1)

chandan mol anaa-i-aa kungoo maaNg sanDhoor.

The bride may buy sandalwood oil and perfumes, and apply them in great quantities to her hair;

coAw cMdnu bhu Gxw pwnw nwil kpUru ] (19-4, isrIrwgu, mhl 1)

cho-aa chandan baho ghanaa paanaa naal kapoor.

she may sweeten her breath with betel leaf and camphor,

jy Dn kMiq n BwveI q siB AfMbr kUVu ]4] (19-5, isrIrwgu, mhl 1)

jay Dhan kant na bhaav-ee ta sabh adambar koorh. ||4||

but if this bride is not pleasing to her Husband Lord, then all these trappings are false. ||4||

siB rs Bogx bwid hih siB sIgwr ivkwr ] (19-5, isrIrwgu, m: 1)

sabh ras bhogan baad heh sabh seegaar vikaar.

Her enjoyment of all pleasures is futile, and all her decorations are corrupt.

jb lgu sbid n BydIAY ikau sohY gurduAwir ] (19-6, isrIrwgu, m: 1)

jab lag sabad na bhaydee-ai ki-o sohai gurdu-aar.

Until she has been pierced through with the Shabad, how can she look beautiful at Guru's Place?

nwnk DMnu suhwgxI ijn sh nwil ipAwru ]5]13] (19-6, isrIrwgu, m: 1)

naanak Dhan suhaaganee jin sah naal pi-aar. ||5||13||

O Nanak, blessed is that fortunate bride, who is in love with her Husband Lord. ||5||13||

isrIrwgu mhlw 1 ] (19-7)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

suM\I dyh frwvxI jw jIau ivchu jwie ] (19-7, isrIrwgu, m: 1)

sunjee dayh daraavanee jaa jee-o vichahu jaa-ay.

The empty body is dreadful, when the soul goes out from within.

Bwih bl�dI ivJvI DUau n inkisE kwie ] (19-8, isrIrwgu, m: 1)

bhaahi balandee vijhvee Dhoo-o na niksi-o kaa-ay.

The burning fire of life is extinguished, and the smoke of the breath no longer emerges.

pMcy ruMny duiK Bry ibnsy dUjY Bwie ]1] (19-8, isrIrwgu, m: 1)

panchay runnay dukh bharay binsay doojai bhaa-ay. ||1||

The five relatives (the senses) weep and wail painfully, and waste away in love other than that of God. ||1||

mUVy rwmu jphu gux swir ] (19-8, isrIrwgu, m: 1)

moorhay raam japahu gun saar.

You fool: chant the Name of the Lord, and preserve your virtue.

haumY mmqw mohxI sB muTI AhMkwir ]1] rhwau ] (19-9, isrIrwgu, m: 1)

ha-umai mamtaa mohnee sabh muthee ahaNkaar. ||1|| rahaa-o.

Egotism and possessiveness are very enticing; egotistical pride has plundered everyone. ||1||Pause||

ijnI nwmu ivswirAw dUjI kwrY lig ] (19-9, isrIrwgu, m: 1)

jinee naam visaari-aa doojee kaarai lag.

Those who have forgotten the Naam, the Name of the Lord, are engrossed in the love of other things.

duibDw lwgy pic muey AMqir iqRsnw Aig ] (19-10, isrIrwgu, m: 1)

dubiDhaa laagay pach mu-ay antar tarisnaa ag.

Crippled by doubt , they putrefy and die; they are filled with the fire of desire within.

guir rwKy sy aubry hoir muTI DMDY Tig ]2] (19-10, isrIrwgu, m: 1)

gur raakhay say ubray hor muthee DhanDhai thag. ||2||

Those who are protected by the Guru are saved; all others are cheated and plundered by deceitful worldly affairs. ||2||

mueI prIiq ipAwru gieAw muAw vYru ivroDu ] (19-11, isrIrwgu, m: 1)

mu-ee pareet pi-aar ga-i-aa mu-aa vair viroDh.

Love dies, and affection vanishes. Hatred and alienation die.

DMDw Qkw hau mueI mmqw mwieAw k�oDu ] (19-11, isrIrwgu, m: 1)

DhanDhaa thakaa ha-o mu-ee mamtaa maa-i-aa kroDh.

Entanglements end, and egotism dies, along with attachment to Maya, possessiveness and anger.

krim imlY scu pweIAY gurmuiK sdw inroDu ]3] (19-11, isrIrwgu, m: 1)

karam milai sach paa-ee-ai Gurmukh sadaa niroDh. ||3||

Those who receive His Mercy obtain the True One. The Guru-oriented dwell forever in balanced restraint. ||3||

scI kwrY scu imlY gurmiq plY pwie ] (19-12, isrIrwgu, m: 1)

sachee kaarai sach milai gurmat palai paa-ay.

By true actions, the True Lord is met, and the Guru's Teachings are found.

so nru jMmY nw mrY nw AwvY nw jwie ] (19-12, isrIrwgu, m: 1)

so nar jammai naa marai naa aavai naa jaa-ay.

Then, they are not subject to birth and death; they do not come and go in reincarnation.

nwnk dir prDwnu so drgih pYDw jwie ]4]14] (19-13, isrIrwgu, m: 1)

naanak dar parDhaan so dargahi paiDhaa jaa-ay. ||4||14||

O Nanak, they are respected at the Lord's Place; they are robed in honor in the Court of the Lord. ||4||14||

isrIrwgu mhl 1 ] (19-13)

sireeraag mahal 1.

Siree Raag, First Mehla:

qnu jil bil mwtI BieAw mnu mwieAw moih mnUru ] (19-14, isrIrwgu, m: 1)

tan jal bal maatee bha-i-aa man maa-i-aa mohi manoor.

The body is burnt to ashes; by its love of Maya, the mind is rusted through.

Aaugx iPir lwgU Bey kUir vjwvY qUru ] (19-14, isrIrwgu, m: 1)

a-ugan fir laagoo bha-ay koor vajaavai toor.

Demerits become one's enemies, and falsehood blows the bugle of attack.

ibnu sbdY BrmweIAY duibDw foby pUru ]1] (19-15, isrIrwgu, m: 1)

bin sabdai bharmaa-ee-ai dubiDhaa dobay poor. ||1||

Without the Shabad, the Guru's Word, people wander lost in reincarnation. Multitudes have been drowned doubting the potency of God. ||1||

mn ry sbid qrhu icqu lwie ] (19-15, isrIrwgu, m: 1)

man ray sabad tarahu chit laa-ay.

O mind, swim across, by focusing your consciousness on the Shabad.

ijin gurmuiK nwmu n bUiJAw mir jnmY AwvY jwie ]1] rhwau ] (19-15, isrIrwgu, m: 1)

jin Gurmukh naam na boojhi-aa mar janmai aavai jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Those who do not become Guru-oriented do not understand the Naam; they die, and continue coming and going in reincarnation. ||1||Pause||

qnu sUcw so AwKIAY ijsu mih swcw nwau ] (19-16, isrIrwgu, m: 1)

tan soochaa so aakhee-ai jis meh saachaa naa-o.

That body is said to be pure, in which the True Name abides.

BY sic rwqI dyhurI ijhvw scu suAwau ] (19-17, isrIrwgu, m: 1)

bhai sach raatee dayhuree jihvaa sach su-aa-o.

One whose body is imbued with the Fear of the True One, and whose tongue savors Truthfulness,

scI ndir inhwlIAY bhuiV n pwvY qwau ]2] (19-17, isrIrwgu, m: 1)

sachee nadar nihaalee-ai bahurh na paavai taa-o. ||2||

is brought to ecstasy by the True Lord's Glance of Grace. That person does not have to go through the fire of the womb again. ||2||

swcy qy pvnw BieAw pvnY qy jlu hoie ] (19-18, isrIrwgu, m: 1)

saachay tay pavnaa bha-i-aa pavnai tay jal ho-ay.

From the True Lord came the air, and from the air came water.

jl qy iqRBvxu swijAw Git Git joiq smoie ] (19-18, isrIrwgu, m: 1)

jal tay taribhavan saaji-aa ghat ghat jot samo-ay.

From water, He created the three worlds; in each and every heart He has infused His Light.

inrmlu mYlw nw QIAY sbid rqy piq hoie ]3] (19-19, isrIrwgu, m: 1)

nirmal mailaa naa thee-ai sabad ratay pat ho-ay. ||3||

The Immaculate Lord does not become polluted. Attuned to the Shabad, honor is obtained. ||3||

iehu mnu swic sMqoiKAw ndir kry iqsu mwih ] (19-19, isrIrwgu, m: 1)

ih man saach santokhi-aa nadar karay tis maahi.

One whose mind is contented with Truthfulness, is blessed with the Lord's Glance of Grace.

pMc BUq sic BY rqy joiq scI mn mwih ] (20-1, isrIrwgu, m: 1)

panch bhoot sach bhai ratay jot sachee man maahi.

The body of the five elements is dyed in the Fear of the True One; the mind is filled with the True Light.

nwnk Aaugx vIsry guir rwKy piq qwih ]4]15] (20-1, isrIrwgu, m: 1)

naanak a-ugan veesray gur raakhay pat taahi. ||4||15||

O Nanak, your demerits shall be forgotten; the Guru shall preserve your honor. ||4||15||

isrIrwgu mhlw 1 ] (20-2)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

nwnk byVI sc kI qrIAY gur vIcwir ] (20-2, isrIrwgu, m: 1)

naanak bayrhee sach kee taree-ai gur veechaar.

O Nanak, the Boat of Truth will ferry you across; contemplate the Guru.

ieik Awvih ieik jwvhI pUir Bry AhMkwir ] (20-2, isrIrwgu, m: 1)

ik aavahi ik jaavhee poor bharay ahaNkaar.

Some come, and some go; they are totally filled with egotism.

mnhiT mqI bUfIAY gurmuiK scu su qwir ]1] (20-3, isrIrwgu, m: 1)

manhath matee boodee-ai Gurmukh sach so taar. ||1||

Through obstinate ways, the intellect is drowned; but one who becomes Guru-oriented and Truthful is saved. ||1||

gur ibnu ikau qrIAY suKu hoie ] (20-3, isrIrwgu, m: 1)

gur bin ki-o taree-ai sukh ho-ay.

Without the Guru, how can anyone swim across to find peace?

ijau BwvY iqau rwKu qU mY Avru n dUjw koie ]1] rhwau ] (20-4, isrIrwgu, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakh too mai avar na doojaa ko-ay. ||1|| rahaa-o.

As it pleases You, Lord, You save me. There is no other for me at all. ||1||Pause||

AwgY dyKau fau jlY pwCY hirE AMgUru ] (20-4, isrIrwgu, m: 1)

aagai daykh-a-u da-o jalai paachhai hari-o angoor.

In front of me, I see the jungle burning; behind me, I see green plants sprouting.

ijs qy aupjY iqs qy ibnsY Git Git scu BrpUir ] (20-5, isrIrwgu, m: 1)

jis tay upjai tis tay binsai ghat ghat sach bharpoor.

We shall merge into the One from whom we came. The True One is pervading each and every heart.

Awpy myil imlwvhI swcY mhil hdUir ]2] (20-5, isrIrwgu, m: 1)

aapay mayl milaavahee saachai mahal hadoor. ||2||

He Himself unites us in Union with Himself; His True Mansion is ever-present. ||2||

swih swih quJu sMmlw kdy n ivswryau ] (20-6, isrIrwgu, m: 1)

saahi saahi tujh sammlaa kaday na vaysaara-o.

With each and every breath, I dwell upon You; I shall never forget You.

ijau ijau swhbu min vsY gurmuiK AMimRqu pyau ] (20-6, isrIrwgu, m: 1)

ji-o ji-o saahab man vasai Gurmukh amrit pay-o.

The more the Lord and Master dwells within the mind, the more the Guru-oriented drinks the Ambrosial Nectar.

mnu qnu qyrw qU DxI grbu invwir smyau ]3] (20-6, isrIrwgu, m: 1)

man tan tayraa too Dhanee garab nivaar samay-o. ||3||

Mind and body are Yours; You are my Master. Please rid me of my pride, and let me merge with You. ||3||

ijin eyhu jgqu aupwieAw iqRBvxu kir Awkwru ] (20-7, isrIrwgu, m: 1)

jin ayhu jagat upaa-i-aa taribhavan kar aakaar.

The One who formed this universe created the creation of the three worlds.

gurmuiK cwnxu jwxIAY mnmuiK mugDu gubwru ] (20-8, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh chaanan jaanee-ai manmukh mugaDh gubaar.

The Guru-oriented knows the Divine Light, while the foolish ego-oriented gropes around in the darkness.

Git Git joiq inrMqrI bUJY gurmiq swru ]4] (20-8, isrIrwgu, m: 1)

ghat ghat jot nirantree boojhai gurmat saar. ||4||

One who sees that Light within each and every heart understands the Essence of the Guru's Teachings. ||4||

gurmuiK ijnI jwixAw iqn kIcY swbwis ] (20-9, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh jinee jaani-aa tin keechai saabaas.

Those who understand are Guru-oriented; recognize and applaud them.

scy syqI ril imly scy gux prgwis ] (20-9, isrIrwgu, m: 1)

sachay saytee ral milay sachay gun pargaas.

They meet and merge with the True One. They become the Radiant Manifestation of the Excellence of the True One.

nwnk nwim sMqoKIAw jIau ipMfu pRB pwis ]5]16] (20-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam santokhee-aa jee-o pind parabh paas. ||5||16||

O Nanak, they are contented with the Naam, the Name of the Lord. They offer their bodies and souls to God. ||5||16||

isrIrwgu mhlw 1 ] (20-10)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

suix mn imqR ipAwirAw imlu vylw hY eyh ] (20-10, isrIrwgu, m: 1)

sun man mitar pi-aari-aa mil vaylaa hai ayh.

Listen, O my mind, my friend, my darling: now is the time to meet the Lord.

jb lgu jobin swsu hY qb lgu iehu qnu dyh ] (20-11, isrIrwgu, m: 1)

jab lag joban saas hai tab lag ih tan dayh.

As long as there is youth and breath, give this body to Him.

ibnu gux kwim n AwveI Fih FyrI qnu Kyh ]1] (20-11, isrIrwgu, m: 1)

bin gun kaam na aavee dheh dhayree tan khayh. ||1||

Without virtue, it is useless; the body shall crumble into a pile of dust. ||1||

myry mn lY lwhw Gir jwih ] (20-12, isrIrwgu, m: 1)

mayray man lai laahaa ghar jaahi.

O my mind, earn the profit, before you return home.

gurmuiK nwmu slwhIAY haumY invrI Bwih ]1] rhwau ] (20-12, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh naam salaahee-ai ha-umai nivree bhaahi. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented praises the Naam, and the fire of egotism is extinguished. ||1||Pause||

suix suix gMFxu gMFIAY iliK piV buJih Bwru ] (20-13, isrIrwgu, m: 1)

sun sun gandhan gandhee-ai likh parh bujheh bhaar.

Again and again, we hear and tell stories; we read and write and understand loads of knowledge,

iqRsnw Aihinis AglI haumY rogu ivkwru ] (20-13, isrIrwgu, m: 1)

tarisnaa ahinis aglee ha-umai rog vikaar.

but still, desires increase day and night, and the disease of egotism fills us with corruption.

Ehu vyprvwhu Aqolvw gurmiq kImiq swru ]2] (20-14, isrIrwgu, m: 1)

oh vayparvaahu atolvaa gurmat keemat saar. ||2||

That Carefree Lord cannot be appraised; His Real Value is known only through the Wisdom of the Guru's Teachings. ||2||

lK isAwxp jy krI lK isau pRIiq imlwpu ] (20-14, isrIrwgu, m: 1)

lakh si-aanap jay karee lakh si-o pareet milaap.

Even if someone has hundreds of thousands of clever mental tricks, and the love and company of hundreds of thousands of people

ibnu sMgiq swD n DRwpIAw ibnu nwvY dUK sMqwpu ] (20-15, isrIrwgu, m: 1)

bin sangat saaDh na Dharaapee-aa bin naavai dookh santaap.

still, without the holy Saadh Sanggat, he will not feel satisfied. Without the Name, all suffer in sorrow.

hir jip jIAry CutIAY gurmuiK cInY Awpu ]3] (20-15, isrIrwgu, m: 1)

har jap jee-aray chhutee-ai Gurmukh cheenai aap. ||3||

Chanting the Name of the Lord, O my soul, you shall be emancipated; as Guru-oriented, you shall come to understand your own self. ||3||

qnu mnu gur pih vyicAw mnu dIAw isru nwil ] (20-16, isrIrwgu, m: 1)

tan man gur peh vaychi-aa man dee-aa sir naal.

I have dedicated my body and mind to the Guru, and I have given my mind and head as well.

iqRBvxu Koij FMFoilAw gurmuiK Koij inhwil ] (20-16, isrIrwgu, m: 1)

taribhavan khoj dhandholi-aa Gurmukh khoj nihaal.

I was seeking and searching for Him throughout the three worlds; then, as Guru-oriented, I sought and found Him.

sqguir myil imlwieAw nwnk so pRBu nwil ]4]17] (20-17, isrIrwgu, m: 1)

satgur mayl milaa-i-aa naanak so parabh naal. ||4||17||

The True Guru has united me in Union, O Nanak, with that God. ||4||17||

isrIrwgu mhlw 1 ] (20-17)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

mrxY kI icMqw nhI jIvx kI nhI Aws ] (20-18, isrIrwgu, m: 1)

marnai kee chintaa nahee jeevan kee nahee aas.

I have no anxiety about dying, and no hope of living.

qU srb jIAw pRiqpwlhI lyKY sws igrws ] (20-18, isrIrwgu, m: 1)

too sarab jee-aa partipaalahee laykhai saas giraas.

You are the Cherisher of all beings; You keep the account of our breaths and morsels of food.

AMqir gurmuiK qU vsih ijau BwvY iqau inrjwis ]1] (20-19, isrIrwgu, m: 1)

antar Gurmukh too vaseh ji-o bhaavai ti-o nirjaas. ||1||

You abide within the Guru-oriented. As it pleases You, You decide our allotment. ||1||

jIAry rwm jpq mnu mwnu ] (20-19, isrIrwgu, m: 1)

jee-aray raam japat man maan.

O my soul, chant the Name of the Lord; the mind will be pleased and appeased.

AMqir lwgI jil buJI pwieAw gurmuiK igAwnu ]1] rhwau ] (20-19, isrIrwgu, m: 1)

antar laagee jal bujhee paa-i-aa Gurmukh gi-aan. ||1|| rahaa-o.

The raging fire within is extinguished; the Guru-oriented obtains spiritual wisdom. ||1||Pause||

AMqr kI giq jwxIAY gur imlIAY sMk auqwir ] (21-1, isrIrwgu, m: 1)

antar kee gat jaanee-ai gur milee-ai sank utaar.

Know the state of your inner being; meet with the Guru and get rid of your doubts.

muieAw ijqu Gir jweIAY iqqu jIvidAw mru mwir ] (21-2, isrIrwgu, m: 1)

mu-i-aa jit ghar jaa-ee-ai tit jeevdi-aa mar maar.

To reach your True Home after you die, you must conquer death while you are still alive.

Anhd sbid suhwvxy pweIAY gur vIcwir ]2] (21-2, isrIrwgu, m: 1)

anhad sabad suhaavanay paa-ee-ai gur veechaar. ||2||

The beautiful, Unstruck Sound of the Shabad is obtained, contemplating the Guru. ||2||

Anhd bwxI pweIAY qh haumY hoie ibnwsu ] (21-3, isrIrwgu, m: 1)

anhad banee paa-ee-ai tah ha-umai ho-ay binaas.

The Unstruck Melody of Gurbani is obtained, and egotism is eliminated.

sqguru syvy Awpxw hau sd kurbwxY qwsu ] (21-3, isrIrwgu, m: 1)

satgur sayvay aapnaa ha-o sad kurbaanai taas.

I am forever a sacrifice to those who serve their True Guru.

KiV drgh pYnweIAY muiK hir nwm invwsu ]3] (21-4, isrIrwgu, m: 1)

kharh dargeh painaa-ee-ai mukh har naam nivaas. ||3||

They are dressed in robes of honor in the Court of the Lord; the Name of the Lord is on their lips. ||3||

jh dyKw qh riv rhy isv skqI kw mylu ] (21-4, isrIrwgu, m: 1)

jah daykhaa tah rav rahay siv saktee kaa mayl.

Wherever I look, I see the Lord pervading there; the world is tangled in the knot of spirit and matter.

iqRhu gux bMDI dyhurI jo AwieAw jig so Kylu ] (21-5, isrIrwgu, m: 1)

tarihu gun banDhee dayhuree jo aa-i-aa jag so khayl.

The three attributes of Maya hold the body in bondage; whoever comes into the world is subject to their play.

ivjogI duiK ivCuVy mnmuiK lhih n mylu ]4] (21-5, isrIrwgu, m: 1)

vijogee dukh vichhurhay manmukh laheh na mayl. ||4||

Those who separate themselves from the Lord wander lost in misery. The ego-oriented do not attain union with Him. ||4||

mnu bYrwgI Gir vsY sc BY rwqw hoie ] (21-6, isrIrwgu, m: 1)

man bairaagee ghar vasai sach bhai raataa ho-ay.

If the mind becomes balanced and detached, and comes to dwell in its own true home, imbued with the Fear of God,

igAwn mhwrsu BogvY bwhuiV BUK n hoie ] (21-6, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan mahaaras bhogvai baahurh bhookh na ho-ay.

then it enjoys the essence of supreme spiritual wisdom; it shall never feel hunger again.

nwnk iehu mnu mwir imlu BI iPir duKu n hoie ]5]18] (21-7, isrIrwgu, m: 1)

naanak ih man maar mil bhee fir dukh na ho-ay. ||5||18||

O Nanak, conquer and subdue this mind; meet with the Lord, and you shall never again suffer in pain. ||5||18||

isrIrwgu mhlw 1 ] (21-7)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

eyhu mno mUrKu loBIAw loBy lgw luoBwnu ] (21-7, isrIrwgu, m: 1)

ayhu mano moorakh lobhee-aa lobhay lagaa lobhaan.

This foolish mind is greedy; through greed, it becomes even more attached to greed.

sbid n BIjY swkqw durmiq Awvnu jwnu ] (21-8, isrIrwgu, m: 1)

sabad na bheejai saaktaa durmat aavan jaan.

The faithless cynics, are not attuned to the Shabad; they come and go in reincarnation.

swDU sqguru jy imlY qw pweIAY guxI inDwnu ]1] (21-8, isrIrwgu, m: 1)

saaDhoo satgur jay milai taa paa-ee-ai gunee niDhaan. ||1||

One who meets with the Holy True Guru finds the Treasure of Excellence. ||1||

mn ry haumY Coif gumwnu ] (21-9, isrIrwgu, m: 1)

man ray ha-umai chhod gumaan.

O mind, renounce your egotistical pride.

hir guru srvru syiv qU pwvih drgh mwnu ]1] rhwau ] (21-9, isrIrwgu, m: 1)

har gur sarvar sayv too paavahi dargeh maan. ||1|| rahaa-o.

Serve the Lord, the Guru, the Sacred Pool, and you shall be honored in the Court of the Lord. ||1||Pause||

rwm nwmu jip idnsu rwiq gurmuiK hir Dnu jwnu ] (21-10, isrIrwgu, m: 1)

raam naam jap dinas raat Gurmukh har Dhan jaan.

Chant the Name of the Lord day and night; become Guru-oriented, and know the Wealth of the Lord.

siB suK hir rs Bogxy sMq sBw imil igAwnu ] (21-10, isrIrwgu, m: 1)

sabh sukh har ras bhognay sant sabhaa mil gi-aan.

All comforts and peace, and the Essence of the Lord, are enjoyed by acquiring spiritual wisdom in the holy Saadh Sanggat.

iniq Aihinis hir pRBu syivAw sqguir dIAw nwmu ]2] (21-11, isrIrwgu, m: 1)

nit ahinis har parabh sayvi-aa satgur dee-aa naam. ||2||

Day and night, continually serve the Lord God; the True Guru has given the Naam. ||2||

kUkr kUVu kmweIAY gur inMdw pcY pcwnu ] (21-11, isrIrwgu, m: 1)

kookar koorh kamaa-ee-ai gur nindaa pachai pachaan.

Those who practice falsehood are dogs; those who slander the Guru shall burn in their own fire.

Brmy BUlw duKu Gxo jmu mwir krY Kulhwnu ] (21-12, isrIrwgu, m: 1)

bharmay bhoolaa dukh ghano jam maar karai khulhaan.

They wander lost and confused, deceived by doubt, suffering in terrible pain. The Messenger of Death shall beat them to a pulp.

mnmuiK suKu n pweIAY gurmuiK suKu suBwnu ]3] (21-12, isrIrwgu, m: 1)

manmukh sukh na paa-ee-ai Gurmukh sukh subhaan. ||3||

The ego-oriented find no peace, while the Guru-oriented are wondrously joyful. ||3||

AYQY DMDu iptweIAY scu ilKqu prvwnu ] (21-13, isrIrwgu, m: 1)

aithai DhanDh pitaa-ee-ai sach likhat parvaan.

In this world, people are engrossed in false pursuits, but in the world hereafter, only the account of your true actions is accepted.

hir sjxu guru syvdw gur krxI prDwnu ] (21-13, isrIrwgu, m: 1)

har sajan gur sayvdaa gur karnee parDhaan.

The Guru serves the Lord, His Intimate Friend. The Guru's actions are supremely exalted.

nwnk nwmu n vIsrY krim scY nIswxu ]4]19] (21-14, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam na veesrai karam sachai neesaan. ||4||19||

O Nanak, never forget the Naam, the Name of the Lord; the True Lord shall bless you with His Mark of Grace. ||4||19||

isrIrwgu mhlw 1 ] (21-14)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

ieku iqlu ipAwrw vIsrY rogu vfw mn mwih ] (21-14, isrIrwgu, m: 1)

ik til pi-aaraa veesrai rog vadaa man maahi.

Forgetting the Beloved, even for a moment, the mind is afflicted with terrible diseases.

ikau drgh piq pweIAY jw hir n vsY mn mwih ] (21-15, isrIrwgu, m: 1)

ki-o dargeh pat paa-ee-ai jaa har na vasai man maahi.

How can honor be attained in His Court, if the Lord does not dwell in the mind?

guir imilAY suKu pweIAY Agin mrY gux mwih ]1] (21-15, isrIrwgu, m: 1)

gur mili-ai sukh paa-ee-ai agan marai gun maahi. ||1||

Meeting with the Guru, peace is found. The fire is extinguished in His Glorious Praises. ||1||

mn ry Aihinis hir gux swir ] (21-16, isrIrwgu, m: 1)

man ray ahinis har gun saar.

O mind, enshrine the Praises of the Lord, day and night.

ijn iKnu plu nwmu n vIsrY qy jn ivrly sMswir ]1] rhwau ] (21-16, isrIrwgu, m: 1)

jin khin pal naam na veesrai tay jan virlay sansaar. ||1|| rahaa-o.

One who does not forget the Naam, for a moment or even an instant-how rare is such a person in this world! ||1||Pause||

joqI joiq imlweIAY surqI suriq sMjogu ] (21-17, isrIrwgu, m: 1)

jotee jot milaa-ee-ai surtee surat sanjog.

When one's light merges into the Light, and one's intuitive consciousness is joined with the Intuitive Consciousness,

ihMsw haumY gqu gey nwhI shsw sogu ] (21-17, isrIrwgu, m: 1)

hinsaa ha-umai gat ga-ay naahee sahsaa sog.

then one's cruel and violent instincts and egotism depart; anxiety and sorrow are taken away.

gurmuiK ijsu hir min vsY iqsu myly guru sMjogu ]2] (21-18, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh jis har man vasai tis maylay gur sanjog. ||2||

The Lord abides within the mind of the Guru-oriented, who merges in the Lord's Union, through the Guru. ||2||

kwieAw kwmix jy krI Bogy Bogxhwru ] (21-18, isrIrwgu, m: 1)

kaa-i-aa kaaman jay karee bhogay bhoganhaar.

If I surrender my body like a bride, the Enjoyer will enjoy me.

iqsu isau nyhu n kIjeI jo dIsY clxhwru ] (21-19, isrIrwgu, m: 1)

tis si-o nayhu na keej-ee jo deesai chalanhaar.

Do not make love with one who is just a passing show.

gurmuiK rvih sohwgxI so pRBu syj Bqwru ]3] (21-19, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh raveh sohaaganee so parabh sayj bhataar. ||3||

The Guru-oriented is ravished as the happy soul-bride on the Spiritual Bed of her Lord-husband. ||3||

cwry Agin invwir mru gurmuiK hir jlu pwie ] (22-1, isrIrwgu, m: 1)

chaaray agan nivaar mar Gurmukh har jal paa-ay.

The Guru-oriented puts out the four fires, with the Water of the Lord's Name.

AMqir kmlu pRgwisAw AMimRqu BirAw AGwie ] (22-1, isrIrwgu, m: 1)

antar kamal pargaasi-aa amrit bhari-aa aghaa-ay.

The lotus blossoms deep within the heart, and filled with Ambrosial Nectar, one is satisfied.

nwnk sqguru mIqu kir scu pwvih drgh jwie ]4]20] (22-2, isrIrwgu, m: 1)

naanak satgur meet kar sach paavahi dargeh jaa-ay. ||4||20||

O Nanak, make the True Guru your friend; going to His Court, you shall obtain the True Lord. ||4||20||

isrIrwgu mhlw 1 ] (22-3)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

hir hir jphu ipAwirAw gurmiq ly hir boil ] (22-3, isrIrwgu, m: 1)

har har japahu pi-aari-aa gurmat lay har bol.

Meditate on the Lord, O my beloved; follow the Guru's Teachings, and speak of the Lord.

mnu sc ksvtI lweIAY qulIAY pUrY qoil ] (22-3, isrIrwgu, m: 1)

man sach kasvatee laa-ee-ai tulee-ai poorai tol.

Apply the Touchstone of Truth to your mind, and see if it comes up to its full weight (value).

kImiq iknY n pweIAY ird mwxk moil Amoil ]1] (22-4, isrIrwgu, m: 1)

keemat kinai na paa-ee-ai rid maanak mol amol. ||1||

No one has found the worth of the ruby of the heart; its value cannot be estimated. ||1||

BweI ry hir hIrw gur mwih ] (22-4, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray har heeraa gur maahi.

O Siblings, the Diamond of the Lord is within the Guru.

sqsMgiq sqguru pweIAY Aihinis sbid slwih ]1] rhwau ] (22-5, isrIrwgu, m: 1)

satsangat satgur paa-ee-ai ahinis sabad salaahi. ||1|| rahaa-o.

The True Guru is found in the Sat Sanggat, the True Congregation. Day and night, praise the Word of His Shabad. ||1||Pause||

scu vKru Dnu rwis lY pweIAY gur prgwis ] (22-5, isrIrwgu, m: 1)

sach vakhar Dhan raas lai paa-ee-ai gur pargaas.

The True Merchandise, Wealth and Capital are obtained through the Radiant Light of the Guru.

ijau Agin mrY jil pwieAY iqau iqRsnw dwsin dwis ] (22-6, isrIrwgu, m: 1)

ji-o agan marai jal paa-i-ai ti-o tarisnaa daasan daas.

Just as fire is extinguished by pouring on water, desire becomes the slave of the Lord's slaves.

jm jMdwru n lgeI ieau Baujlu qrY qrwis ]2] (22-6, isrIrwgu, m: 1)

jam jandaar na lag-ee i-o bha-ojal tarai taraas. ||2||

The Messenger of Death will not touch you; in this way, you shall cross over the terrifying world-ocean, carrying others across with you. ||2||

gurmuiK kUVu n BwveI sic rqy sc Bwie ] (22-7, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh koorh na bhaav-ee sach ratay sach bhaa-ay.

The Guru-oriented do not like falsehood. They are imbued with Truth; they love only Truth.

swkq scu n BwveI kUVY kUVI pWie ] (22-7, isrIrwgu, m: 1)

saakat sach na bhaav-ee koorhai koorhee paaN-ay.

The faithless cynics do not like the Truth; false are the foundations of the false.

sic rqy guir myilAY scy sic smwie ]3] (22-8, isrIrwgu, m: 1)

sach ratay gur mayli-ai sachay sach samaa-ay. ||3||

Imbued with Truth, you shall meet the Guru. The true ones are absorbed into the True Lord. ||3||

mn mih mwxku lwlu nwmu rqnu pdwrQu hIru ] (22-8, isrIrwgu, m: 1)

man meh maanak laal naam ratan padaarath heer.

Within the mind are emeralds and rubies, the Jewel of the Naam, treasures and diamonds.

scu vKru Dnu nwmu hY Git Git gihr gMBIru ] (22-9, isrIrwgu, m: 1)

sach vakhar Dhan naam hai ghat ghat gahir gambheer.

The Naam is the True Merchandise and Wealth; in each and every heart, His Presence is deep and profound.

nwnk gurmuiK pweIAY dieAw kry hir hIru ]4]21] (22-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak Gurmukh paa-ee-ai da-i-aa karay har heer. ||4||21||

O Nanak, the Guru-oriented finds the Diamond of the Lord, by His Kindness and Compassion. ||4||21||

isrIrwgu mhlw 1 ] (22-10)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

Brmy Bwih n ivJvY jy BvY idsMqr dysu ] (22-10, isrIrwgu, m: 1)

bharmay bhaahi na vijhvai jay bhavai disantar days.

The fire of doubt is not extinguished, even by wandering through foreign lands and countries.

AMqir mYlu n auqrY iDRgu jIvxu iDRgu vysu ] (22-10, isrIrwgu, m: 1)

antar mail na utrai Dharig jeevan Dharig vays.

If inner filth is not removed, one's life is cursed, and one's clothes are cursed.

horu ikqY Bgiq n hoveI ibnu siqgur ky aupdys ]1] (22-11, isrIrwgu, m: 1)

hor kitai bhagat na hova-ee bin satgur kay updays. ||1||

There is no other way to perform devotional worship, except through the Teachings of the True Guru. ||1||

mn ry gurmuiK Agin invwir ] (22-11, isrIrwgu, m: 1)

man ray Gurmukh agan nivaar.

O mind, become Guru-oriented, and extinguish the fire within.

gur kw kihAw min vsY haumY iqRsnw mwir ]1] rhwau ] (22-12, isrIrwgu, m: 1)

gur kaa kahi-aa man vasai ha-umai tarisnaa maar. ||1|| rahaa-o.

Let the Words of the Guru abide within your mind; let egotism and desires die. ||1||Pause||

mnu mwxku inrmolu hY rwm nwim piq pwie ] (22-12, isrIrwgu, m: 1)

man maanak nirmol hai raam naam pat paa-ay.

The jewel of the mind is priceless; through the Name of the Lord, honor is obtained.

imil sqsMgiq hir pweIAY gurmuiK hir ilv lwie ] (22-13, isrIrwgu, m: 1)

mil satsangat har paa-ee-ai Gurmukh har liv laa-ay.

Join the Sat Sanggat, the True Congregation, and find the Lord. The Guru-oriented embraces love for the Lord.

Awpu gieAw suKu pwieAw imil sllY sll smwie ]2] (22-13, isrIrwgu, m: 1)

aap ga-i-aa sukh paa-i-aa mil sallai salal samaa-ay. ||2||

Give up your selfishness, and you shall find peace; like water mingling with water, you shall merge in absorption. ||2||

ijin hir hir nwmu n cyiqE su Aauguix AwvY jwie ] (22-14, isrIrwgu, m: 1)

jin har har naam na chayti-o so a-ogun aavai jaa-ay.

Those who have not contemplated the Name of the Lord, are unworthy; they come and go in reincarnation.

ijsu sqguru purKu n ByitE su Baujil pcY pcwie ] (22-15, isrIrwgu, m: 1)

jis satgur purakh na bhayti-o so bha-ojal pachai pachaa-ay.

One who has not met with the True Guru, the Primal Being, is bothered and bewildered in the terrifying world-ocean.

iehu mwxku jIau inrmolu hY ieau kaufI bdlY jwie ]3] (22-15, isrIrwgu, m: 1)

ih maanak jee-o nirmol hai i-o ka-udee badlai jaa-ay. ||3||

This jewel of the soul is priceless, and yet it is being squandered like this, in exchange for a mere penny. ||3||

ijMnw sqguru ris imlY sy pUry purK sujwx ] (22-16, isrIrwgu, m: 1)

jinna satgur ras milai say pooray purakh sujaan.

Those who joyfully meet with the True Guru are perfectly fulfilled and wise.

gur imil Baujlu l�GIAY drgh piq prvwxu ] (22-16, isrIrwgu, m: 1)

gur mil bha-ojal langhee-ai dargeh pat parvaan.

Meeting with the Guru, they cross over the terrifying world-ocean. In the Court of the Lord, they are honored and approved.

nwnk qy muK aujly Duin aupjY sbdu nIswxu ]4]22] (22-17, isrIrwgu, m: 1)

naanak tay mukh ujlay Dhun upjai sabad neesaan. ||4||22||

O Nanak, their faces are radiant; the Music of the Shabad, the Word of God, wells up within them. ||4||22||

isrIrwgu mhlw 1 ] (22-17)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

vxju krhu vxjwirho vKru lyhu smwil ] (22-18, isrIrwgu, m: 1)

vanaj karahu vanjaariho vakhar layho samaal.

Make your deals, dealers, and take care of your merchandise.

qYsI vsqu ivswhIAY jYsI inbhY nwil ] (22-18, isrIrwgu, m: 1)

taisee vasat visaahee-ai jaisee nibhai naal.

Buy that object which will go along with you.

AgY swhu sujwxu hY lYsI vsqu smwil ]1] (22-19, isrIrwgu, m: 1)

agai saahu sujaan hai laisee vasat samaal. ||1||

In the next world, the All-knowing Merchant will take this object and care for it. ||1||

BweI ry rwmu khhu icqu lwie ] (22-19, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray raam kahhu chit laa-ay.

O Siblings, chant the Lord's Name, and focus your consciousness on Him.

hir jsu vKru lY clhu shu dyKY pqIAwie ]1] rhwau ] (22-19, isrIrwgu, m: 1)

har jas vakhar lai chalhu saho daykhai patee-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Take the Merchandise of the Lord's Praises with you. Your Husband Lord shall see this and approve. ||1||Pause||

ijnw rwis n scu hY ikau iqnw suKu hoie ] (23-1, isrIrwgu, m: 1)

jinaa raas na sach hai ki-o tinaa sukh ho-ay.

Those who do not have the Assets of Truth-how can they find peace?

KotY vxij vxMijAY mnu qnu Kotw hoie ] (23-1, isrIrwgu, m: 1)

khotai vanaj vananji-ai man tan khotaa ho-ay.

By dealing their deals of falsehood, their minds and bodies become false.

PwhI PwQy imrg ijau dUKu Gxo inq roie ]2] (23-2, isrIrwgu, m: 1)

faahee faathay mirag ji-o dookh ghano nit ro-ay. ||2||

Like the deer caught in the trap, they suffer in terrible agony; they continually cry out in pain. ||2||

Koty poqY nw pvih iqn hir gur drsu n hoie ] (23-2, isrIrwgu, m: 1)

khotay potai naa paveh tin har gur daras na ho-ay.

The counterfeit coins are not put into the Treasury; they do not obtain the Blessed Vision of the Lord-Guru.

Koty jwiq n piq hY Koit n sIJis koie ] (23-3, isrIrwgu, m: 1)

khotay jaat na pat hai khot na seejhas ko-ay.

The false ones have no social status or honor. No one succeeds through falsehood.

Koty Kotu kmwvxw Awie gieAw piq Koie ]3] (23-3, isrIrwgu, m: 1)

khotay khot kamaavanaa aa-ay ga-i-aa pat kho-ay. ||3||

Practicing falsehood again and again, people come and go in reincarnation, and forfeit their honor. ||3||

nwnk mnu smJweIAY gur kY sbid swlwh ] (23-4, isrIrwgu, m: 1)

naanak man samjaa-ee-ai gur kai sabad saalaah.

O Nanak, instruct your mind through the Word of the Guru's Shabad, and praise the Lord.

rwm nwm rMig riqAw Bwru n Brmu iqnwh ] (23-4, isrIrwgu, m: 1)

raam naam rang rati-aa bhaar na bharam tinaah.

Those who are imbued with the love of the Name of the Lord are not loaded down by doubt.

hir jip lwhw Aglw inrBau hir mn mwh ]4]23] (23-5, isrIrwgu, m: 1)

har jap laahaa aglaa nirbha-o har man maah. ||4||23||

Those who chant the Name of the Lord earn great profits; the Fearless Lord abides within their minds. ||4||23||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 2 ] (23-5)

sireeraag mehlaa 1 ghar 2.

Siree Raag, First Mehla, Second House:

Dnu jobnu Aru PulVw nwTIAVy idn cwir ] (23-5, isrIrwgu, m: 1)

Dhan joban ar fulrhaa naathee-arhay din chaar.

Wealth, the beauty of youth and flowers are guests for only a few days.

pbix kyry pq ijau Fil Fuil juMmxhwr ]1] (23-6, isrIrwgu, m: 1)

paban kayray pat ji-o dhal dhul jummanhaar. ||1||

Like the leaves of the water-lily, they wither and fade and finally die. ||1||

rMgu mwix lY ipAwirAw jw jobnu nau hulw ] (23-6, isrIrwgu, m: 1)

rang maan lai pi-aari-aa jaa joban na-o hulaa.

Be happy, dear beloved, as long as your youth is fresh and delightful.

idn QoVVy Qky BieAw purwxw colw ]1] rhwau ] (23-7, isrIrwgu, m: 1)

din thorh-rhay thakay bha-i-aa puraanaa cholaa. ||1|| rahaa-o.

But your days are few-you have grown weary, and now your body has grown old. ||1||Pause||

sjx myry rMguly jwie suqy jIrwix ] (23-7, isrIrwgu, m: 1)

sajan mayray rangulay jaa-ay sutay jaaraan.

My playful friends have gone to sleep in the graveyard.

hM BI vM\w fumxI rovw JIxI bwix ]2] (23-8, isrIrwgu, m: 1)

haN bhee vanjaa dumnee rovaa jheenee baan. ||2||

In my double-mindedness, I shall have to go as well. I cry in a feeble voice. ||2||

kI n suxyhI gorIey Awpx kMnI soie ] (23-8, isrIrwgu, m: 1)

kee na sunayhee goree-ay aapan kannee so-ay.

Haven't you heard the call from beyond, O beautiful soul-bride?

lgI Awvih swhurY inq n pyeIAw hoie ]3] (23-9, isrIrwgu, m: 1)

lagee aavahi saahurai nit na pay-ee-aa ho-ay. ||3||

You must go to your in-laws; you cannot stay with your parents forever. ||3||

nwnk suqI pyeIAY jwxu ivrqI sMin ] (23-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak sutee pay-ee-ai jaan virtee sann.

O Nanak, know that she who sleeps in her parents' home is plundered in broad daylight.

guxw gvweI gMTVI Avgx clI bMin ]4]24] (23-10, isrIrwgu, m: 1)

gunaa gavaa-ee ganth-rhee avgan chalee bann. ||4||24||

She has lost her bouquet of merits; gathering one of demerits, she departs. ||4||24||

isrIrwgu mhlw 1 Gru dUjw 2 ] (23-10)

sireeraag mehlaa 1 ghar doojaa 2.

Siree Raag, First Mehla, Second House:

Awpy rsIAw Awip rsu Awpy rwvxhwru ] (23-10, isrIrwgu, m: 1)

aapay rasee-aa aap ras aapay ravanhaar.

He Himself is the Enjoyer, and He Himself is the Enjoyment. He Himself is the Ravisher of all.

Awpy hovY colVw Awpy syj Bqwru ]1] (23-11, isrIrwgu, m: 1)

aapay hovai cholrhaa aapay sayj bhataar. ||1||

He Himself is the Bride in her dress, He Himself is the Bridegroom on the bed. ||1||

rMig rqw myrw swihbu riv rihAw BrpUir ]1] rhwau ] (23-11, isrIrwgu, m: 1)

rang rataa mayraa saahib rav rahi-aa bharpoor. ||1|| rahaa-o.

My Lord and Master is imbued with love; He is totally permeating and pervading all. ||1||Pause||

Awpy mwCI mCulI Awpy pwxI jwlu ] (23-12, isrIrwgu, m: 1)

aapay maachhee machhulee aapay paanee jaal.

He Himself is the fisherman and the fish; He Himself is the water and the net.

Awpy jwl mxkVw Awpy AMdir lwlu ]2] (23-12, isrIrwgu, m: 1)

aapay jaal mankarhaa aapay andar laal. ||2||

He Himself is the sinker, and He Himself is the bait. ||2||

Awpy bhu ibiD rMgulw sKIey myrw lwlu ] (23-13, isrIrwgu, m: 1)

aapay baho biDh rangulaa sakhee-ay mayraa laal.

He Himself loves in numerous ways. O sister soul-brides, He is my Beloved.

inq rvY sohwgxI dyKu hmwrw hwlu ]3] (23-13, isrIrwgu, m: 1)

nit ravai sohaaganee daykh hamaaraa haal. ||3||

He continually ravishes and enjoys the happy soul-brides; just look at the plight I am in without Him! ||3||

pRxvY nwnku bynqI qU srvru qU hMsu ] (23-14, isrIrwgu, m: 1)

paranvai naanak bayntee too sarvar too hans.

Prays Nanak, please hear my prayer: You are the pool, and You are the soul-swan.

kaulu qU hY kvIAw qU hY Awpy vyiK ivgsu ]4]25] (23-14, isrIrwgu, m: 1)

ka-ul too hai kavee-aa too hai aapay vaykh vigas. ||4||25||

You are the lotus flower of the day and You are the water-lily of the night. You Yourself behold them, and blossom forth in bliss. ||4||25||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 3 ] (23-15)

sireeraag mehlaa 1 ghar 3.

Siree Raag, First Mehla, Third House:

iehu qnu DrqI bIju krmw kro sill Awpwau swirMgpwxI ] (23-15, isrIrwgu, m: 1)

ih tan Dhartee beej karmaa karo salil aapaa-o saaringpaanee.

Make this body the field, and plant the seed of good actions. Water it with the Name of the Lord, who holds all the world in His Hands.

mnu ikrswxu hir irdY jMmwie lY ieau pwvis pdu inrbwxI ]1] (23-15, isrIrwgu, m: 1)

man kirsaan har ridai jammaa-ay lai i-o paavas pad nirbaanee. ||1||

Let your mind be the farmer; the Lord shall sprout in your heart, and you shall be emancipated and attain the state of nirvana. ||1||

kwhy grbis mUVy mwieAw ] (23-16, isrIrwgu, m: 1)

kaahay garbas moorhay maa-i-aa.

You fool! Why are you so proud of Maya?

ipq suqo sgl kwlqR mwqw qyry hoih n AMiq sKwieAw ] rhwau ] (23-16, isrIrwgu, m: 1)

pit suto sagal kaaltar maataa tayray hohi na ant sakhaa-i-aa. rahaa-o.

Father, children, spouse, mother and all relatives - they shall not be your helpers in the end. ||Pause||

ibKY ibkwr dust ikrKw kry ien qij AwqmY hoie iDAweI ] (23-17, isrIrwgu, m: 1)

bikhai bikaar dusat kirkhaa karay in taj aatmai ho-ay Dhi-aa-ee.

Weed out evil, wickedness and corruption; leave these behind, and let your soul meditate on God.

jpu qpu sMjmu hoih jb rwKy kmlu ibgsY mDu AwsRmweI ]2] (23-18, isrIrwgu, m: 1)

jap tap sanjam hohi jab raakhay kamal bigsai maDh aasarmaa-ee. ||2||

When chanting, austere meditation and self-discipline become your protectors, then the lotus blossoms forth, and the honey trickles out. ||2||

bIs spqwhro bwsro sMgRhY qIin KoVw inq kwlu swrY ] (23-18, isrIrwgu, m: 1)

bees saptaahro baasro sangrahai teen khorhaa nit kaal saarai.

Bring the twenty-seven elements of the body under your control, and throughout the three stages of life, remember death.

ds ATwr mY AprMpro cInY khY nwnku iev eyku qwrY ]3]26] (23-19, isrIrwgu, m: 1)

das athaar mai aprampro cheenai kahai naanak iv ayk taarai. ||3||26||

See the Infinite Lord in the ten directions, and in all the variety of nature. Says Nanak, in this way, the One Lord shall carry you across. ||3||26||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 3 ] (24-1)

sireeraag mehlaa 1 ghar 3.

Siree Raag, First Mehla, Third House:

Amlu kir DrqI bIju sbdo kir sc kI Awb inq dyih pwxI ] (24-1, isrIrwgu, m: 1)

amal kar Dhartee beej sabdo kar sach kee aab nit deh paanee.

Make good deeds the soil, and let the the Shabad, the Guru's Word, be the seed; irrigate it continually with the water of Truth.

hoie ikrswxu eImwnu jMmwie lY iBsqu dojku mUVy eyv jwxI ]1] (24-2, isrIrwgu, m: 1)

ho-ay kirsaan eemaan jammaa-ay lai bhisat dojak moorhay ayv jaanee. ||1||

Become such a farmer, and faith will sprout. This brings knowledge of heaven and hell, you fool! ||1||

mqu jwx sih glI pwieAw ] (24-2, isrIrwgu, m: 1)

mat jaan seh galee paa-i-aa.

Do not think that your Husband Lord can be obtained by mere words.

mwl kY mwxY rUp kI soBw iequ ibDI jnmu gvwieAw ]1] rhwau ] (24-3, isrIrwgu, m: 1)

maal kai maanai roop kee sobhaa it biDhee janam gavaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

You are wasting this life in the pride of wealth and the splendor of beauty. ||1||Pause||

AYb qin ickVo iehu mnu mIfko kml kI swr nhI mUil pweI ] (24-3, isrIrwgu, m: 1)

aib tan chikrho ih man meedko kamal kee saar nahee mool paa-ee.

The defect of the body which leads to sin is the mud puddle, and this mind is the frog, which does not appreciate the lotus flower at all.

Bauru ausqwdu inq BwiKAw boly ikau bUJY jw nh buJweI ]2] (24-4, isrIrwgu, m: 1)

bha-ur ustaad nit bhaakhi-aa bolay ki-o boojhai jaa nah bujhaa-ee. ||2||

The bumble bee is the teacher who continually teaches the lesson. But how can one understand, unless one is made to understand? ||2||

AwKxu sunxw paux kI bwxI iehu mnu rqw mwieAw ] (24-5, isrIrwgu, m: 1)

aakhan sunnaa pa-un kee banee ih man rataa maa-i-aa.

This speaking and listening is like the song of the wind, for those whose minds are colored by the love of Maya.

Ksm kI ndir idlih pisMdy ijnI kir eyku iDAwieAw ]3] (24-5, isrIrwgu, m: 1)

khasam kee nadar dilahi pasinday jinee kar ayk Dhi-aa-i-aa. ||3||

The Grace of the Master is bestowed upon those who meditate on Him alone. They are pleasing to His Heart. ||3||

qIh kir rKy pMj kir swQI nwau sYqwnu mqu kit jweI ] (24-6, isrIrwgu, m: 1)

teeh kar rakhay panj kar saathee naa-o saitaan mat kat jaa-ee.

You may observe the thirty fasts, and say the five prayers each day, but 'Satan' can undo them.

nwnku AwKY rwih pY clxw mwlu Dnu ikq kU sMijAwhI ]4]27] (24-6, isrIrwgu, m: 1)

naanak aakhai raahi pai chalnaa maal Dhan kit koo sanji-aahee. ||4||27||

Says Nanak, you will have to walk on the Path of Death, so why do you bother to collect wealth and property? ||4||27||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 4 ] (24-7)

sireeraag mehlaa 1 ghar 4.

Siree Raag, First Mehla, Fourth House:

soeI maulw ijin jgu mauilAw hirAw kIAw sMswro ] (24-7, isrIrwgu, m: 1)

so-ee ma-ulaa jin jag ma-oli-aa hari-aa kee-aa sansaaro.

He is the Master who has made the world bloom; He makes the Universe blossom forth, fresh and green.

Awb Kwku ijin bMiD rhweI DMnu isrjxhwro ]1] (24-8, isrIrwgu, m: 1)

aab khaak jin banDh rahaa-ee Dhan sirjanhaaro. ||1||

He holds the water and the land in bondage. Hail to the Creator Lord! ||1||

mrxw mulw mrxw ] (24-8, isrIrwgu, m: 1)

marnaa mulaa marnaa.

Death, O Mullah-death will come,

BI krqwrhu frxw ]1] rhwau ] (24-9, isrIrwgu, m: 1)

bhee kartaarahu darnaa. ||1|| rahaa-o.

so live in the Fear of God the Creator. ||1||Pause||

qw qU mulw qw qU kwjI jwxih nwmu KudweI ] (24-9, isrIrwgu, m: 1)

taa too mulaa taa too kaajee jaaneh naam khudaa-ee.

You are a Mullah, and you are a Qazi, only when you know the Naam, the Name of God.

jy bhuqyrw piVAw hovih ko rhY n BrIAY pweI ]2] (24-9, isrIrwgu, m: 1)

jay bahutayraa parhi-aa hoveh ko rahai na bharee-ai paa-ee. ||2||

You may be very educated, but no one can remain when the measure of life is full. ||2||

soeI kwjI ijin Awpu qijAw ieku nwmu kIAw AwDwro ] (24-10, isrIrwgu, m: 1)

so-ee kaajee jin aap taji-aa ik naam kee-aa aaDhaaro.

He alone is a Qazi, who renounces selfishness and conceit, and makes the One Name his Support.

hY BI hosI jwie n jwsI scw isrjxhwro ]3] (24-11, isrIrwgu, m: 1)

hai bhee hosee jaa-ay na jaasee sachaa sirjanhaaro. ||3||

The True Creator Lord is, and shall always be. He was not born; He shall not die. ||3||

pMj vKq invwj gujwrih pVih kqyb kurwxw ] (24-11, isrIrwgu, m: 1)

panj vakhat nivaaj gujaareh parheh katayb kuraanaa.

You may chant your prayers five times each day; you may read the Semitic scriptures.

nwnku AwKY gor sdyeI rihE pIxw Kwxw ]4]28] (24-12, isrIrwgu, m: 1)

naanak aakhai gor saday-ee rahi-o peenaa khaanaa. ||4||28||

Says Nanak, the grave is calling you, and now your food and drink are finished. ||4||28||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 4 ] (24-12)

sireeraag mehlaa 1 ghar 4.

Siree Raag, First Mehla, Fourth House:

eyku suAwnu duie suAwnI nwil ] (24-13, isrIrwgu, m: 1)

ayk su-aan du-ay su-aanee naal.

The dogs of greed are with me.

Blky Baukih sdw bieAwil ] (24-13, isrIrwgu, m: 1)

bhalkay bha-ukahi sadaa ba-i-aal.

In the early morning, they continually bark at the wind.

kUVu Curw muTw murdwru ] (24-13, isrIrwgu, m: 1)

koorh chhuraa muthaa murdaar.

Falsehood is my dagger; through deception, I eat the carcasses of the dead.

Dwxk rUip rhw krqwr ]1] (24-13, isrIrwgu, m: 1)

Dhaanak roop rahaa kartaar. ||1||

I live as a wild hunter, O Creator! ||1||

mY piq kI pMid n krxI kI kwr ] (24-14, isrIrwgu, m: 1)

mai pat kee pand na karnee kee kaar.

I have not followed good advice, nor have I done good deeds.

hau ibgVY rUip rhw ibkrwl ] (24-14, isrIrwgu, m: 1)

ha-o bigrhai roop rahaa bikraal.

I am deformed and horribly disfigured.

qyrw eyku nwmu qwry sMswru ] (24-15, isrIrwgu, m: 1)

tayraa ayk naam taaray sansaar.

Your Name alone, Lord, saves the world.

mY eyhw Aws eyho AwDwru ]1] rhwau ] (24-15, isrIrwgu, m: 1)

mai ayhaa aas ayho aaDhaar. ||1|| rahaa-o.

This is my hope; this is my support. ||1||Pause||

muiK inMdw AwKw idnu rwiq ] (24-15, isrIrwgu, m: 1)

mukh nindaa aakhaa din raat.

With my mouth I speak slander, day and night.

pr Gru johI nIc snwiq ] (24-15, isrIrwgu, m: 1)

par ghar johee neech sanaat.

I spy on the houses of others-I am such a wretched low-life!

kwmu k�oDu qin vsih cMfwl ] (24-16, isrIrwgu, m: 1)

kaam kroDh tan vaseh chandaal.

Unfulfilled lust and unresolved anger dwell in my body, like the outcasts who cremate the dead.

Dwxk rUip rhw krqwr ]2] (24-16, isrIrwgu, m: 1)

Dhaanak roop rahaa kartaar. ||2||

I live as a wild hunter, O Creator! ||2||

PwhI suriq mlUkI vysu ] (24-16, isrIrwgu, m: 1)

faahee surat malookee vays.

I make plans to trap others, although I appear gentle.

hau TgvwVw TgI dysu ] (24-17, isrIrwgu, m: 1)

ha-o thagvaarhaa thagee days.

I am a trickster-I deceive the world.

Krw isAwxw bhuqw Bwru ] (24-17, isrIrwgu, m: 1)

kharaa si-aanaa bahutaa bhaar.

I use clever tricks-I carry loads of sin.

Dwxk rUip rhw krqwr ]3] (24-17, isrIrwgu, m: 1)

Dhaanak roop rahaa kartaar. ||3||

I live as a wild hunter, O Creator! ||3||

mY kIqw n jwqw hrwmKoru ] (24-17, isrIrwgu, m: 1)

mai keetaa na jaataa haraamkhor.

I have not appreciated what You have done for me, Lord; I take from others and exploit them.

hau ikAw muhu dysw dustu coru ] (24-18, isrIrwgu, m: 1)

ha-o ki-aa muhu daysaa dusat chor.

What face shall I show You, Lord? I am a sneak and a thief.

nwnku nIcu khY bIcwru ] (24-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak neech kahai beechaar.

Nanak describes the state of the lowly.

Dwxk rUip rhw krqwr ]4]29] (24-18, isrIrwgu, m: 1)

Dhaanak roop rahaa kartaar. ||4||29||

I live as a wild hunter, O Creator! ||4||29||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 4 ] (24-19)

sireeraag mehlaa 1 ghar 4.

Siree Raag, First Mehla, Fourth House:

eykw suriq jyqy hY jIA ] (24-19, isrIrwgu, m: 1)

aykaa surat jaytay hai jee-a.

There is one awareness among all created beings.

suriq ivhUxw koie n kIA ] (24-19, isrIrwgu, m: 1)

surat vihoonaa ko-ay na kee-a.

None have been created without this awareness.

jyhI suriq qyhw iqn rwhu ] (25-1, isrIrwgu, m: 1)

jayhee surat tayhaa tin raahu.

As is their awareness, so is their way.

lyKw ieko Awvhu jwhu ]1] (25-1, isrIrwgu, m: 1)

laykhaa iko aavhu jaahu. ||1||

According to the account of our actions, we come and go in reincarnation. ||1||

kwhy jIA krih cqurweI ] (25-1, isrIrwgu, m: 1)

kaahay jee-a karahi chaturaa-ee.

Why, O soul, do you try such clever tricks?

lyvY dyvY iFl n pweI ]1] rhwau ] (25-1, isrIrwgu, m: 1)

layvai dayvai dhil na paa-ee. ||1|| rahaa-o.

Taking away and giving back, God does not delay. ||1||Pause||

qyry jIA jIAw kw qoih ] (25-2, isrIrwgu, m: 1)

tayray jee-a jee-aa kaa tohi.

All beings belong to You; all beings are Yours. O Lord and Master,

ikq kau swihb Awvih roih ] (25-2, isrIrwgu, m: 1)

kit ka-o saahib aavahi rohi.

how can You become angry with them?

jy qU swihb Awvih roih ] (25-2, isrIrwgu, m: 1)

jay too saahib aavahi rohi.

Even if You, O Lord and Master, become angry with them,

qU Enw kw qyry Eih ]2] (25-3, isrIrwgu, m: 1)

too onaa kaa tayray ohi. ||2||

still, You are theirs, and they are Yours. ||2||

AsI bolivgwV ivgwVh bol ] (25-3, isrIrwgu, m: 1)

asee bolvigaarh vigaarhah bol.

We are foul-mouthed; we spoil everything with our foul words.

qU ndrI AMdir qolih qol ] (25-3, isrIrwgu, m: 1)

too nadree andar toleh tol.

You weigh us in the balance of Your Glance of Grace.

jh krxI qh pUrI miq ] (25-3, isrIrwgu, m: 1)

jah karnee tah pooree mat.

When one's actions are right, the understanding is perfect.

krxI bwJhu Gty Git ]3] (25-4, isrIrwgu, m: 1)

karnee baajhahu ghatay ghat. ||3||

Without good deeds, it becomes more and more deficient. ||3||

pRxviq nwnk igAwnI kYsw hoie ] (25-4, isrIrwgu, m: 1)

paranvat naanak gi-aanee kaisaa ho-ay.

Prays Nanak, what is the nature of the spiritual people?

Awpu pCwxY bUJY soie ] (25-4, isrIrwgu, m: 1)

aap pachhaanai boojhai so-ay.

They are self-realized; they understand God.

gur prswid kry bIcwru ] (25-5, isrIrwgu, m: 1)

gur parsaad karay beechaar.

By Guru's Grace, they contemplate Him;

so igAwnI drgh prvwxu ]4]30] (25-5, isrIrwgu, m: 1)

so gi-aanee dargeh parvaan. ||4||30||

such spiritual people are honored in His Court. ||4||30||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 4 ] (25-5)

sireeraag mehlaa 1 ghar 4.

Siree Raag, First Mehla, Fourth House:

qU drIAwau dwnw bInw mY mCulI kYsy AMqu lhw ] (25-6, isrIrwgu, m: 1)

too daree-aa-o daanaa beenaa mai machhulee kaisay ant lahaa.

You are the River, All-knowing and All-seeing. I am just a fish-how can I find Your limit?

jh jh dyKw qh qh qU hY quJ qy inksI PUit mrw ]1] (25-6, isrIrwgu, m: 1)

jah jah daykhaa tah tah too hai tujh tay niksee foot maraa. ||1||

Wherever I look, You are there. Outside of You, I would burst and die. ||1||

n jwxw myau n jwxw jwlI ] (25-7, isrIrwgu, m: 1)

na jaanaa may-o na jaanaa jaalee.

I do not know of the fisherman, and I do not know of the net.

jw duKu lwgY qw quJY smwlI ]1] rhwau ] (25-7, isrIrwgu, m: 1)

jaa dukh laagai taa tujhai samaalee. ||1|| rahaa-o.

But when the pain comes, then I call upon You. ||1||Pause||

qU BrpUir jwinAw mY dUir ] (25-8, isrIrwgu, m: 1)

too bharpoor jaani-aa mai door.

You are present everywhere. I had thought that You were far away.

jo kCu krI su qyrY hdUir ] (25-8, isrIrwgu, m: 1)

jo kachh karee so tayrai hadoor.

Whatever I do, I do in Your Presence.

qU dyKih hau mukir pwau ] (25-8, isrIrwgu, m: 1)

too daykheh ha-o mukar paa-o.

You see all my actions, and yet I deny them.

qyrY kMim n qyrY nwie ]2] (25-8, isrIrwgu, m: 1)

tayrai kamm na tayrai naa-ay. ||2||

I have not worked for You, or Your Name. ||2||

suKu hovY syv kmwxIAw ] (25-19, isrIrwgu, m: 1)

sukh hovai sayv kamaanee-aa.

you shall find peace, doing seva (selfless service).

sB dunIAw Awvx jwxIAw ]3] (26-1, isrIrwgu, m: 1)

sabh dunee-aa aavan jaanee-aa. ||3||

All the world continues coming and going in reincarnation. ||3||

ivic dunIAw syv kmweIAY ] (26-1, isrIrwgu, m: 1)

vich dunee-aa sayv kamaa-ee-ai.

In the midst of this world, do seva,

qw drgh bYsxu pweIAY ] (26-1, isrIrwgu, m: 1)

taa dargeh baisan paa-ee-ai.

and you shall be given a place of honor in the Court of the Lord.

khu nwnk bwh lufweIAY ]4]33] (26-2, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak baah ludaa-ee-ai. ||4||33||

Says Nanak, swing your arms in joy! ||4||33||

isrIrwgu mhlw 3 Gru 1 (26-3)

sireeraag mehlaa 3 ghar 1

Siree Raag, Third Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (26-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hau siqguru syvI Awpxw iek min iek iciq Bwie ] (26-4, isrIrwgu, m: 3)

ha-o satgur sayvee aapnaa ik man ik chit bhaa-ay.

I serve my True Guru with single-minded devotion, and lovingly focus my consciousness on Him.

siqguru mn kwmnw qIrQu hY ijs no dyie buJwie ] (26-4, isrIrwgu, m: 3)

satgur man kaamnaa tirath hai jis no day-ay bujhaa-ay.

The True Guru is the mind's desire and the sacred shrine of pilgrimage, for those unto whom He has given this understanding.

mn icMidAw vru pwvxw jo ieCY so Plu pwie ] (26-5, isrIrwgu, m: 3)

man chindi-aa var paavnaa jo ichhai so fal paa-ay.

The blessings of the wishes of the mind are obtained, and the fruits of one's desires.

nwau iDAweIAY nwau mMgIAY nwmy shij smwie ]1] (26-5, isrIrwgu, m: 3)

naa-o Dhi-aa-ee-ai naa-o mangee-ai naamay sahj samaa-ay. ||1||

Meditate on the Name, worship the Name, and through the Name, you shall be absorbed in intuitive peace and poise. ||1||

mn myry hir rsu cwKu iqK jwie ] (26-6, isrIrwgu, m: 3)

man mayray har ras chaakh tikh jaa-ay.

O my mind, drink the Sublime Essence of the Lord, and your thirst shall be quenched.

ijnI gurmuiK cwiKAw shjy rhy smwie ]1] rhwau ] (26-6, isrIrwgu, m: 3)

jinee Gurmukh chaakhi-aa sehjay rahay samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Those Guru-oriented who have tasted it remain intuitively absorbed in the Lord. ||1||Pause||

ijnI siqguru syivAw iqnI pwieAw nwmu inDwnu ] (26-7, isrIrwgu, m: 3)

jinee satgur sayvi-aa tinee paa-i-aa naam niDhaan.

Those who serve the True Guru obtain the Treasure of the Naam.

AMqir hir rsu riv rihAw cUkw min AiBmwnu ] (26-7, isrIrwgu, m: 3)

antar har ras rav rahi-aa chookaa man abhimaan.

Deep within, they are drenched with the Essence of the Lord, and the egotistical pride of the mind is subdued.

ihrdY kmlu pRgwisAw lwgw shij iDAwnu ] (26-8, isrIrwgu, m: 3)

hirdai kamal pargaasi-aa laagaa sahj Dhi-aan.

The heart-lotus blossoms forth, and they intuitively center themselves in meditation.

mnu inrmlu hir riv rihAw pwieAw drgih mwnu ]2] (26-8, isrIrwgu, m: 3)

man nirmal har rav rahi-aa paa-i-aa dargahi maan. ||2||

Their minds become pure, and they remain immersed in the Lord; they are honored in His Court. ||2||

siqguru syvin Awpxw qy ivrly sMswir ] (26-9, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvan aapnaa tay virlay sansaar.

Those who serve the True Guru in this world are very rare.

haumY mmqw mwir kY hir rwiKAw aur Dwir ] (26-10, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai mamtaa maar kai har raakhi-aa ur Dhaar.

Those who keep the Lord enshrined in their hearts subdue egotism and possessiveness.

hau iqn kY bilhwrxY ijnw nwmy lgw ipAwru ] (26-10, isrIrwgu, m: 3)

ha-o tin kai balihaarnai jinaa naamay lagaa pi-aar.

I am a sacrifice to those who are in love with the Naam.

syeI suKIey chu jugI ijnw nwmu AKutu Apwru ]3] (26-11, isrIrwgu, m: 3)

say-ee sukhee-ay chahu jugee jinaa naam akhut apaar. ||3||

Those who attain the Inexhaustible Name of the Infinite Lord remain happy throughout the four ages. ||3||

gur imilAY nwmu pweIAY cUkY moh ipAws ] (26-11, isrIrwgu, m: 3)

gur mili-ai naam paa-ee-ai chookai moh pi-aas.

Meeting with the Guru, the Naam is obtained, and the thirst of emotional attachment departs.

hir syqI mnu riv rihAw Gr hI mwih audwsu ] (26-11, isrIrwgu, m: 3)

har saytee man rav rahi-aa ghar hee maahi udaas.

When the mind is permeated with the Lord, one remains detached within the home of the heart.

ijnw hir kw swdu AwieAw hau iqn bilhwrY jwsu ] (26-12, isrIrwgu, m: 3)

jinaa har kaa saad aa-i-aa ha-o tin balihaarai jaas.

I am a sacrifice to those who enjoy the Sublime Taste of the Lord.

nwnk ndrI pweIAY scu nwmu guxqwsu ]4]1]34] (26-13, isrIrwgu, m: 3)

naanak nadree paa-ee-ai sach naam guntaas. ||4||1||34||

O Nanak, by His Glance of Grace, the True Name, the Treasure of Excellence, is obtained. ||4||1||34||

isrIrwgu mhlw 3 ] (26-13)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

bhu ByK kir BrmweIAY min ihrdY kptu kmwie ] (26-13, isrIrwgu, m: 3)

baho bhaykh kar bharmaa-ee-ai man hirdai kapat kamaa-ay.

People wear all sorts of costumes and wander all around, but in their hearts and minds, they practice deception.

hir kw mhlu n pwveI mir ivstw mwih smwie ]1] (26-14, isrIrwgu, m: 3)

har kaa mahal na paav-ee mar vistaa maahi samaa-ay. ||1||

They do not attain the Mansion of the Lord's Presence, and after death, they sink into manure. ||1||

mn ry igRh hI mwih audwsu ] (26-14, isrIrwgu, m: 3)

man ray garih hee maahi udaas.

O mind, remain detached in the midst of your household.

scu sMjmu krxI so kry gurmuiK hoie prgwsu ]1] rhwau ] (26-15, isrIrwgu, m: 3)

sach sanjam karnee so karay Gurmukh ho-ay pargaas. ||1|| rahaa-o.

Practicing truth, self-discipline and good deeds, the Guru-oriented is enlightened. ||1||Pause||

gur kY sbid mnu jIiqAw giq mukiq GrY mih pwie ] (26-15, isrIrwgu, m: 3)

gur kai sabad man jeeti-aa gat mukat gharai meh paa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, the mind is conquered, and one attains the State of Liberation in one's own home.

hir kw nwmu iDAweIAY sqsMgiq myil imlwie ]2] (26-16, isrIrwgu, m: 3)

har kaa naam Dhi-aa-ee-ai satsangat mayl milaa-ay. ||2||

Meditate on the Name of the Lord; join and merge with the Sat Sanggat, the True Congregation. ||2||

jy lK iesqrIAw Bog krih nv KMf rwju kmwih ] (26-16, isrIrwgu, m: 3)

jay lakh istaree-aa bhog karahi nav khand raaj kamaahi.

You may enjoy the pleasures of hundreds of thousands of women, and rule the nine continents of the world.

ibnu siqgur suKu n pwveI iPir iPir jonI pwih ]3] (26-17, isrIrwgu, m: 3)

bin satgur sukh na paav-ee fir fir jonee paahi. ||3||

But without the True Guru, you will not find peace; you will be reincarnated over and over again. ||3||

hir hwru kMiT ijnI pihirAw gur crxI icqu lwie ] (26-18, isrIrwgu, m: 3)

har haar kanth jinee pahiri-aa gur charnee chit laa-ay.

Those who wear the Necklace of the Lord around their necks, and focus their consciousness on the Guru's Feet

iqnw ipCY iriD isiD iPrY Enw iqlu n qmwie ]4] (26-18, isrIrwgu, m: 3)

tinaa pichhai riDh siDh firai onaa til na tamaa-ay. ||4||

wealth and supernatural spiritual powers follow them, but they do not care for such things at all. ||4||

jo pRB BwvY so QIAY Avru n krxw jwie ] (26-19, isrIrwgu, m: 3)

jo parabh bhaavai so thee-ai avar na karnaa jaa-ay.

Whatever pleases God's Will comes to pass. Nothing else can be done.

jnu nwnku jIvY nwmu lY hir dyvhu shij suBwie ]5]2]35] (26-19, isrIrwgu, m: 3)

jan naanak jeevai naam lai har dayvhu sahj subhaa-ay. ||5||2||35||

Servant Nanak lives by chanting the Naam. O Lord, please give it to me, in Your Natural Way. ||5||2||35||

isrIrwgu mhlw 3 Gru 1 ] (27-1)

sireeraag mehlaa 3 ghar 1.

Siree Raag, Third Mehla, First House:

ijs hI kI isrkwr hY iqs hI kw sBu koie ] (27-1, isrIrwgu, m: 3)

jis hee kee sirkaar hai tis hee kaa sabh ko-ay.

Everyone belongs to the One who rules the Universe.

gurmuiK kwr kmwvxI scu Git prgtu hoie ] (27-2, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh kaar kamaavnee sach ghat pargat ho-ay.

The Guru-oriented practices good deeds, and the truth is revealed in the heart.

AMqir ijs kY scu vsY scy scI soie ] (27-2, isrIrwgu, m: 3)

antar jis kai sach vasai sachay sachee so-ay.

True is the reputation of the true, within whom truth abides.

sic imly sy n ivCuVih iqn inj Gir vwsw hoie ]1] (27-2, isrIrwgu, m: 3)

sach milay say na vichhurheh tin nij ghar vaasaa ho-ay. ||1||

Those who meet the True Lord are not separated again; they come to dwell in the home of the self deep within. ||1||

myry rwm mY hir ibnu Avru n koie ] (27-3, isrIrwgu, m: 3)

mayray raam mai har bin avar na ko-ay.

O my Lord! Other than You, I have none other.

sqguru scu pRBu inrmlw sbid imlwvw hoie ]1] rhwau ] (27-3, isrIrwgu, m: 3)

satgur sach parabh nirmalaa sabad milaavaa ho-ay. ||1|| rahaa-o.

The True Guru leads us to meet the Immaculate True God through the Word of His Shabad. ||1||Pause||

sbid imlY so imil rhY ijs nau Awpy ley imlwie ] (27-4, isrIrwgu, m: 3)

sabad milai so mil rahai jis na-o aapay la-ay milaa-ay.

One whom the Lord merges into Himself is merged in the Shabad, and remains so merged.

dUjY Bwie ko nw imlY iPir iPir AwvY jwie ] (27-5, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay ko naa milai fir fir aavai jaa-ay.

No one merges with Him while attached to materialistic love; over and over again, they come and go in reincarnation.

sB mih ieku vrqdw eyko rihAw smwie ] (27-5, isrIrwgu, m: 3)

sabh meh ik varatdaa ayko rahi-aa samaa-ay.

The One Lord permeates all. The One Lord is pervading everywhere.

ijs nau Awip dieAwlu hoie so gurmuiK nwim smwie ]2] (27-6, isrIrwgu, m: 3)

jis na-o aap da-i-aal ho-ay so Gurmukh naam samaa-ay. ||2||

That Guru-oriented, unto whom the Lord shows His Kindness, is absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||2||

piV piV pMifq joqkI vwd krih bIcwru ] (27-6, isrIrwgu, m: 3)

parh parh pandit jotkee vaad karahi beechaar.

After all their reading, the Pandits, the religious scholars, and the astrologers argue and debate.

miq buiD BvI n buJeI AMqir loB ivkwru ] (27-7, isrIrwgu, m: 3)

mat buDh bhavee na bujh-ee antar lobh vikaar.

Their intellect and understanding are perverted; they just don't understand. They are filled with greed and corruption.

lK caurwsIh Brmdy BRim BRim hoie KuAwru ] (27-7, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh bharamday bharam bharam ho-ay khu-aar.

Through 8.4 million incarnations they wander lost and confused; through all their wandering and roaming, they are ruined.

pUrib iliKAw kmwvxw koie n mytxhwru ]3] (27-8, isrIrwgu, m: 3)

poorab likhi-aa kamaavanaa ko-ay na maytanhaar. ||3||

They act according to their pre-ordained destiny, which no one can erase. ||3||

sqgur kI syvw gwKVI isru dIjY Awpu gvwie ] (27-8, isrIrwgu, m: 3)

satgur kee sayvaa gaakh-rhee sir deejai aap gavaa-ay.

It is very difficult to serve the True Guru. Surrender your head; give up your selfishness.

sbid imlih qw hir imlY syvw pvY sB Qwie ] (27-9, isrIrwgu, m: 3)

sabad mileh taa har milai sayvaa pavai sabh thaa-ay.

Realizing the Shabad, one meets with the Lord, and all one's service is accepted.

pwris prisAY pwrsu hoie joqI joiq smwie ] (27-9, isrIrwgu, m: 3)

paaras parsi-ai paaras ho-ay jotee jot samaa-ay.

By personally experiencing the Personality of the Guru, one's own personality is uplifted, and one's light merges into the Light.

ijn kau pUrib iliKAw iqn sqguru imilAw Awie ]4] (27-10, isrIrwgu, m: 3)

jin ka-o poorab likhi-aa tin satgur mili-aa aa-ay. ||4||

Those who have such pre-ordained destiny come to meet the True Guru. ||4||

mn BuKw BuKw mq krih mq qU krih pUkwr ] (27-10, isrIrwgu, m: 3)

man bhukhaa bhukhaa mat karahi mat too karahi pookaar.

O mind, don't cry out that you are hungry, always hungry; stop complaining.

lK caurwsIh ijin isrI sBsY dyie ADwru ] (27-11, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh jin siree sabhsai day-ay aDhaar.

The One who created the 8.4 million species of beings gives sustenance to all.

inrBau sdw dieAwlu hY sBnw krdw swr ] (27-11, isrIrwgu, m: 3)

nirbha-o sadaa da-i-aal hai sabhnaa kardaa saar.

The Fearless Lord is forever Merciful; He takes care of all.

nwnk gurmuiK buJIAY pweIAY moK duAwru ]5]3]36] (27-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh bujhee-ai paa-ee-ai mokh du-aar. ||5||3||36||

O Nanak, the Guru-oriented understands, and finds the Door of Liberation. ||5||3||36||

isrIrwgu mhlw 3 ] (27-12)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ijnI suix kY mMinAw iqnw inj Gir vwsu ] (27-12, isrIrwgu, m: 3)

jinee sun kai mani-aa tinaa nij ghar vaas.

Those who hear and believe, find the home of the self deep within.

gurmqI swlwih scu hir pwieAw guxqwsu ] (27-13, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee saalaahi sach har paa-i-aa guntaas.

Through the Guru's Teachings, they praise the True Lord; they find the Lord, the Treasure of Excellence.

sbid rqy sy inrmly hau sd bilhwrY jwsu ] (27-13, isrIrwgu, m: 3)

sabad ratay say nirmalay ha-o sad balihaarai jaas.

Attuned to the Shabad, the Guru's Word, they are immaculate and pure. I am forever a sacrifice to them.

ihrdY ijn kY hir vsY iqqu Git hY prgwsu ]1] (27-14, isrIrwgu, m: 3)

hirdai jin kai har vasai tit ghat hai pargaas. ||1||

Those people, within whose hearts the Lord abides, are radiant and enlightened. ||1||

mn myry hir hir inrmlu iDAwie ] (27-14, isrIrwgu, m: 3)

man mayray har har nirmal Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Immaculate Lord.

Duir msqik ijn kau iliKAw sy gurmuiK rhy ilv lwie ]1] rhwau ] (27-15, isrIrwgu, m: 3)

Dhur mastak jin ka-o likhi-aa say Gurmukh rahay liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Those whose have such pre-ordained destiny written on their foreheads - those Guru-oriented remain absorbed in the Lord's Love. ||1||Pause||

hir sMqhu dyKhu ndir kir inkit vsY BrpUir ] (27-16, isrIrwgu, m: 3)

har santahu daykhhu nadar kar nikat vasai bharpoor.

O devotees, see clearly that the Lord is near at hand; He is pervading everywhere.

gurmiq ijnI pCwixAw sy dyKih sdw hdUir ] (27-16, isrIrwgu, m: 3)

gurmat jinee pachhaani-aa say daykheh sadaa hadoor.

Those who follow the Guru's Teachings realize Him, and see Him Ever-present.

ijn gux iqn sd min vsY AauguxvMiqAw dUir ] (27-17, sRIrwgu, m: 3)

jin gun tin sad man vasai a-ugunvanti-aa door.

He dwells forever in the minds of the virtuous. He is far removed from those worthless people who lack virtue.

mnmuK gux qY bwhry ibnu nwvY mrdy JUir ]2] (27-17, sRIrwgu, m: 3)

manmukh gun tai baahray bin naavai marday jhoor. ||2||

The ego-oriented are totally without virtue. Without the Name, they die in frustration. ||2||

ijn sbid gurU suix mMinAw iqn min iDAwieAw hir soie ] (27-18, sRIrwgu, m: 3)

jin sabad guroo sun mani-aa tin man Dhi-aa-i-aa har so-ay.

Those who hear and believe in the Word of the Guru's Shabad, meditate on the Lord in their minds.

Anidnu BgqI riqAw mnu qnu inrmlu hoie ] (27-18, sRIrwgu, m: 3)

an-din bhagtee rati-aa man tan nirmal ho-ay.

Night and day, they are steeped in devotion; their minds and bodies become pure.

kUVw rMgu ksuMB kw ibnis jwie duKu roie ] (27-19, sRIrwgu, m: 3)

koorhaa rang kasumbh kaa binas jaa-ay dukh ro-ay.

The color of the world is false and weak; when it washes away, people cry out in pain.

ijsu AMdir nwm pRgwsu hY Ehu sdw sdw iQru hoie ]3] (27-19, sRIrwgu, m: 3)

jis andar naam pargaas hai oh sadaa sadaa thir ho-ay. ||3||

Those who have the Radiant Light of the Naam within, become steady and stable, forever and ever. ||3||

iehu jnmu pdwrQu pwie kY hir nwmu n cyqY ilv lwie ] (28-1, sRIrwgu, m: 3)

ih janam padaarath paa-ay kai har naam na chaytai liv laa-ay.

The blessing of this human life has been obtained, but still, people do not lovingly focus their thoughts on the Name of the Lord.

pig iKisAY rhxw nhI AwgY Tauru n pwie ] (28-2, sRIrwgu, m: 3)

pag khisi-ai rahnaa nahee aagai tha-ur na paa-ay.

Their feet slip, and they cannot stay here any longer. And in the next world, they find no place of rest at all.

Eh vylw hiQ n AwveI AMiq gieAw pCuqwie ] (28-2, sRIrwgu, m: 3)

oh vaylaa hath na aavee ant ga-i-aa pachhutaa-ay.

This opportunity shall not come again. In the end, they depart, regretting and repenting.

ijsu ndir kry so aubrY hir syqI ilv lwie ]4] (28-3, sRIrwgu, m: 3)

jis nadar karay so ubrai har saytee liv laa-ay. ||4||

Those whom the Lord blesses with His Glance of Grace are saved; they are lovingly attuned to the Lord. ||4||

dyKw dyKI sB kry mnmuiK bUJ n pwie ] (28-3, sRIrwgu, m: 3)

daykhaa daykhee sabh karay manmukh boojh na paa-ay.

They all show off and pretend, but the ego-oriented do not understand.

ijn gurmuiK ihrdw suDu hY syv peI iqn Qwie ] (28-3, sRIrwgu, m: 3)

jin Gurmukh hirdaa suDh hai sayv pa-ee tin thaa-ay.

Those Guru-oriented who are pure of heart - their service is accepted.

hir gux gwvih hir inq pVih hir gux gwie smwie ] (28-4, sRIrwgu, m: 3)

har gun gaavahi har nit parheh har gun gaa-ay samaa-ay.

They sing the Glorious Praise of the Lord; they read about the Lord each day. Singing the Praise of the Lord, they merge in absorption.

nwnk iqn kI bwxI sdw scu hY ij nwim rhy ilv lwie ]5]4]37] (28-5, sRIrwgu, m: 3)

naanak tin kee banee sadaa sach hai je naam rahay liv laa-ay. ||5||4||37||

O Nanak, the words of those who are lovingly attuned to the Naam are true forever. ||5||4||37||

isrIrwgu mhlw 3 ] (28-5)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ijnI iek min nwmu iDAwieAw gurmqI vIcwir ] (28-6, isrIrwgu, m: 3)

jinee ik man naam Dhi-aa-i-aa gurmatee veechaar.

Those who meditate single-mindedly on the Naam, and contemplate the Teachings of the Guru

iqn ky muK sd aujly iqqu scY drbwir ] (28-6, isrIrwgu, m: 3)

tin kay mukh sad ujlay tit sachai darbaar.

their faces are forever radiant in the Court of the True Lord.

Eie AMimRqu pIvih sdw sdw scY nwim ipAwir ]1] (28-7, isrIrwgu, m: 3)

o-ay amrit peeveh sadaa sadaa sachai naam pi-aar. ||1||

They drink the Ambrosial Nectar forever and ever, and they love the True Name. ||1||

BweI ry gurmuiK sdw piq hoie ] (28-7, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray Gurmukh sadaa pat ho-ay.

O Siblings, the Guru-oriented are honored forever.

hir hir sdw iDAweIAY mlu haumY kFY Doie ]1] rhwau ] (28-7, isrIrwgu, m: 3)

har har sadaa Dhi-aa-ee-ai mal ha-umai kadhai Dho-ay. ||1|| rahaa-o.

They meditate forever on the Lord, and they wash off the filth of egotism. ||1||Pause||

mnmuK nwmu n jwxnI ivxu nwvY piq jwie ] (28-8, isrIrwgu, m: 3)

manmukh naam na jaannee vin naavai pat jaa-ay.

The ego-oriented do not know the Naam. Without the Name, they lose their honor.

sbdY swdu n AwieE lwgy dUjY Bwie ] (28-9, isrIrwgu, m: 3)

sabdai saad na aa-i-o laagay doojai bhaa-ay.

They do not savor the Taste of the Shabad; they are attached to materialism.

ivstw ky kIVy pvih ivic ivstw sy ivstw mwih smwie ]2] (28-9, isrIrwgu, m: 3)

vistaa kay keerhay paveh vich vistaa say vistaa maahi samaa-ay. ||2||

They are worms in the filth of manure. They fall into manure, and into manure they are absorbed. ||2||

iqn kw jnmu sPlu hY jo clih sqgur Bwie ] (28-10, isrIrwgu, m: 3)

tin kaa janam safal hai jo chaleh satgur bhaa-ay.

Fruitful are the lives of those who walk in harmony with the Will of the True Guru.

kulu auDwrih Awpxw DMnu jxydI mwie ] (28-10, isrIrwgu, m: 3)

kul uDhaareh aapnaa Dhan janaydee maa-ay.

Their entire ancestral lineage is saved; blessed are the mothers who gave birth to them.

hir hir nwmu iDAweIAY ijs nau ikrpw kry rjwie ]3] (28-11, isrIrwgu, m: 3)

har har naam Dhi-aa-ee-ai jis na-o kirpaa karay rajaa-ay. ||3||

By His Will He grants His Grace; those who are so blessed, meditate on the Name of the Lord. ||3||

ijnI gurmuiK nwmu iDAwieAw ivchu Awpu gvwie ] (28-11, isrIrwgu, m: 3)

jinee Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa vichahu aap gavaa-ay.

The Guru-oriented meditate on the Naam; they eradicate selfishness and conceit from within.

Eie AMdrhu bwhrhu inrmly scy sic smwie ] (28-12, isrIrwgu, m: 3)

o-ay andrahu baahrahu nirmalay sachay sach samaa-ay.

They are pure, inwardly and outwardly; they merge into the Truest of the True.

nwnk Awey sy prvwxu hih ijn gurmqI hir iDAwie ]4]5]38] (28-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak aa-ay say parvaan heh jin gurmatee har Dhi-aa-ay. ||4||5||38||

O Nanak, blessed is the coming of those who follow the Guru's Teachings and meditate on the Lord. ||4||5||38||

isrIrwgu mhlw 3 ] (28-13)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

hir Bgqw hir Dnu rwis hY gur pUiC krih vwpwru ] (28-13, isrIrwgu, m: 3)

har bhagtaa har Dhan raas hai gur poochh karahi vaapaar.

The devotees of the Lord have the Wealth and Capital of the Lord; with Guru's Advice, they carry on their trade.

hir nwmu slwhin sdw sdw vKru hir nwmu ADwru ] (28-14, isrIrwgu, m: 3)

har naam salaahan sadaa sadaa vakhar har naam aDhaar.

They praise the Name of the Lord forever and ever. The Name of the Lord is their Merchandise and Support.

guir pUrY hir nwmu idRVwieAw hir Bgqw Aqutu BMfwru ]1] (28-14, isrIrwgu, m: 3)

gur poorai har naam drirh-aa-i-aa har bhagtaa atut bhandaar. ||1||

The Perfect Guru has implanted the Name of the Lord into the Lord's devotees; it is an Inexhaustible Treasure. ||1||

BweI ry iesu mn kau smJwie ] (28-15, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray is man ka-o samjhaa-ay.

O Siblings, instruct your minds in this way.

ey mn Awlsu ikAw krih gurmuiK nwmu iDAwie ]1] rhwau ] (28-15, isrIrwgu, m: 3)

ay man aalas ki-aa karahi naam Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

O mind, why are you so lazy? Become Guru-oriented, and meditate on the Naam. ||1||Pause||

hir Bgiq hir kw ipAwru hY jy gurmuiK kry bIcwru ] (28-16, isrIrwgu, m: 3)

har bhagat har kaa pi-aar hai jay Gurmukh karay beechaar.

Devotion to the Lord is love for the Lord. The Guru-oriented reflects deeply and contemplates.

pwKMif Bgiq n hoveI duibDw bolu KuAwru ] (28-17, isrIrwgu, m: 3)

pakhand bhagat na hova-ee dubiDhaa bol khu-aar.

Hypocrisy is not devotion - mere talk, without spiritual resolve, leads only to misery.

so jnu rlwieAw nw rlY ijsu AMqir ibbyk bIcwru ]2] (28-17, isrIrwgu, m: 3)

so jan ralaa-i-aa naa ralai jis antar bibayk beechaar. ||2||

Those humble beings who are filled with keen understanding and meditative contemplation - even though they intermingle with others, they remain distinct. ||2||

so syvku hir AwKIAY jo hir rwKY auir Dwir ] (28-18, isrIrwgu, m: 3)

so sayvak har aakhee-ai jo har raakhai ur Dhaar.

Those who keep the Lord enshrined within their hearts are said to be the servants of the Lord.

mnu qnu saupy AwgY Dry haumY ivchu mwir ] (28-18, isrIrwgu, m: 3)

man tan sa-upay aagai Dharay ha-umai vichahu maar.

Placing mind and body in offering before the Lord, they conquer and eradicate egotism from within.

Dnu gurmuiK so prvwxu hY ij kdy n AwvY hwir ]3] (28-19, isrIrwgu, m: 3)

Dhan Gurmukh so parvaan hai je kaday na aavai haar. ||3||

Blessed and acclaimed is that Guru-oriented, who shall never be defeated. ||3||

krim imlY qw pweIAY ivxu krmY pwieAw n jwie ] (28-19, isrIrwgu, m: 3)

karam milai taa paa-ee-ai vin karmai paa-i-aa na jaa-ay.

Those who receive His Grace find Him. Without His Grace, He cannot be found.

lK caurwsIh qrsdy ijsu myly so imlY hir Awie ] (29-1, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh tarasday jis maylay so milai har aa-ay.

The 8.4 million species of beings all yearn for the Lord. Those whom He unites, come to be united with the Lord.

nwnk gurmuiK hir pwieAw sdw hir nwim smwie ]4]6]39] (29-1, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh har paa-i-aa sadaa har naam samaa-ay. ||4||6||39||

O Nanak, the Guru-oriented finds the Lord, and remains forever absorbed in the Lord's Name. ||4||6||39||

isrIrwgu mhlw 3 ] (29-2)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

suK swgru hir nwmu hY gurmuiK pwieAw jwie ] (29-2, isrIrwgu, m: 3)

sukh saagar har naam hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay.

The Name of the Lord is the Ocean of Peace; the Guru-oriented obtain it.

Anidnu nwmu iDAweIAY shjy nwim smwie ] (29-3, isrIrwgu, m: 3)

an-din naam Dhi-aa-ee-ai sehjay naam samaa-ay.

Meditating on the Naam, night and day, they are easily and intuitively absorbed in the Naam.

AMdru rcY hir sc isau rsnw hir gux gwie ]1] (29-3, isrIrwgu, m: 3)

andar rachai har sach si-o rasnaa har gun gaa-ay. ||1||

Their inner beings are immersed in the True Lord; they sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

BweI ry jgu duKIAw dUjY Bwie ] (29-4, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray jag dukhee-aa doojai bhaa-ay.

O Siblings, the world is in misery, engrossed in materialism.

gur srxweI suKu lhih Anidnu nwmu iDAwie ]1] rhwau ] (29-4, isrIrwgu, m: 3)

gur sarnaa-ee sukh laheh an-din naam Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

In the Sanctuary of the Guru, peace is found, meditating on the Naam night and day. ||1||Pause||

swcy mYlu n lwgeI mnu inrmlu hir iDAwie ] (29-5, isrIrwgu, m: 3)

saachay mail na laag-ee man nirmal har Dhi-aa-ay.

The truthful ones are not stained by filth. Meditating on the Lord, their minds remain pure.

gurmuiK sbdu pCwxIAY hir AMimRq nwim smwie ] (29-5, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sabad pachhaanee-ai har amrit naam samaa-ay.

The Guru-oriented realize the Shabad, the Guru's Word; they are immersed in the Ambrosial Nectar of the Lord's Name.

gur igAwnu pRcMfu blwieAw AigAwnu AMDyrw jwie ]2] (29-6, isrIrwgu, m: 3)

gur gi-aan parchand balaa-i-aa agi-aan anDhayraa jaa-ay. ||2||

The Guru has lit the brilliant light of spiritual wisdom, and the darkness of ignorance has been dispelled. ||2||

mnmuK mYly mlu Bry haumY iqRsnw ivkwru ] (29-7, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mailay mal bharay ha-umai tarisnaa vikaar.

The ego-oriented are polluted. They are filled with the pollution of egotism, wickedness and desire.

ibnu sbdY mYlu n auqrY mir jMmih hoie KuAwru ] (29-7, isrIrwgu, m: 3)

bin sabdai mail na utrai mar jameh ho-ay khu-aar.

Without the Shabad, this pollution is not washed off; through the cycle of death and rebirth, they waste away in misery.

Dwqur bwjI plic rhy nw aurvwru n pwru ]3] (29-8, isrIrwgu, m: 3)

Dhaatur baajee palach rahay naa urvaar na paar. ||3||

Engrossed in this transitory drama, they are not at home in either this world or the next. ||3||

gurmuiK jp qp sMjmI hir kY nwim ipAwru ] (29-8, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh jap tap sanjmee har kai naam pi-aar.

For the Guru-oriented, the love of the Name of the Lord is chanting, deep meditation and self-discipline.

gurmuiK sdw iDAweIAY eyku nwmu krqwru ] (29-9, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sadaa Dhi-aa-ee-ai ayk naam kartaar.

The Guru-oriented meditates forever on the Name of the One Creator Lord.

nwnk nwmu iDAweIAY sBnw jIAw kw AwDwru ]4]7]40] (29-9, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ee-ai sabhnaa jee-aa kaa aaDhaar. ||4||7||40||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, the Support of all beings. ||4||7||40||

sRIrwgu mhlw 3 ] (29-10)

sareeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

mnmuKu moih ivAwipAw bYrwgu audwsI n hoie ] (29-10, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mohi vi-aapi-aa bairaag udaasee na ho-ay.

The ego-oriented are engrossed in emotional attachment; they are not balanced or detached.

sbdu n cInY sdw duKu hir drgih piq Koie ] (29-11, isrIrwgu, m: 3)

sabad na cheenai sadaa dukh har dargahi pat kho-ay.

They do not comprehend the Shabad, the Guru's Word. They suffer in pain forever, and lose their honor in the Court of the Lord.

haumY gurmuiK KoeIAY nwim rqy suKu hoie ]1] (29-11, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai Gurmukh kho-ee-ai naam ratay sukh ho-ay. ||1||

The Guru-oriented shed their ego; attuned to the Naam, they find peace. ||1||

myry mn Aihinis pUir rhI inq Awsw ] (29-12, isrIrwgu, m: 3)

mayray man ahinis poor rahee nit aasaa.

O my mind, day and night, you are always full of wishful hopes.

sqguru syiv mohu prjlY Gr hI mwih audwsw ]1] rhwau ] (29-12, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayv moh parjalai ghar hee maahi udaasaa. ||1|| rahaa-o.

Serve the True Guru, and your emotional attachment shall be totally burnt away; remain detached within the home of your heart. ||1||Pause||

gurmuiK krm kmwvY ibgsY hir bYrwgu An�du ] (29-13, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh karam kamaavai bigsai har bairaag anand.

The Guru-oriented do good deeds and blossom forth; balanced and detached in the Lord, they are in ecstasy.

Aihinis Bgiq kry idnu rwqI haumY mwir incMdu ] (29-13, isrIrwgu, m: 3)

ahinis bhagat karay din raatee ha-umai maar nichand.

Night and day, they perform devotional worship, day and night; subduing their ego, they are carefree.

vfY Bwig sqsMgiq pweI hir pwieAw shij An�du ]2] (29-14, isrIrwgu, m: 3)

vadai bhaag satsangat paa-ee har paa-i-aa sahj anand. ||2||

By great good fortune, I found the Sat Sanggat, the True Congregation; I have found the Lord, with intuitive ease and ecstasy. ||2||

so swDU bYrwgI soeI ihrdY nwmu vswey ] (29-14, isrIrwgu, m: 3)

so saaDhoo bairaagee so-ee hirdai naam vasaa-ay.

That person is a holy devotee, and a renouncer of the world, whose heart is filled with the Naam.

AMqir lwig n qwmsu mUly ivchu Awpu gvwey ] (29-15, isrIrwgu, m: 3)

antar laag na taamas moolay vichahu aap gavaa-ay.

His inner being is not touched by anger or dark energies at all; he has lost his selfishness and conceit.

nwmu inDwnu sqgurU idKwilAw hir rsu pIAw AGwey ]3] (29-15, isrIrwgu, m: 3)

naam niDhaan satguroo dikhaali-aa har ras pee-aa aghaa-ay. ||3||

The True Guru has revealed to him the Treasure of the Naam, the Name of the Lord; he drinks the Sublime Essence of the Lord, and is satisfied. ||3||

ijin iknY pwieAw swDsMgqI pUrY Bwig bYrwig ] (29-16, isrIrwgu, m: 3)

jin kinai paa-i-aa saaDhsangtee poorai bhaag bairaag.

Whoever has found it, has done so in the holy Saadh Sanggat. Through perfect good fortune, such balanced detachment is attained.

mnmuK iPrih n jwxih sqguru haumY AMdir lwig ] (29-16, isrIrwgu, m: 3)

manmukh fireh na jaaneh satgur ha-umai andar laag.

The ego-oriented wander around lost, but they do not know the True Guru. They are inwardly attached to egotism.

nwnk sbid rqy hir nwim rMgwey ibnu BY kyhI lwig ]4]8]41] (29-17, isrIrwgu, m: 3)

naanak sabad ratay har naam rangaa-ay bin bhai kayhee laag. ||4||8||41||

O Nanak, those who are attuned to the Shabad are dyed in the Color of the Lord's Name. Without the Fear of God, how can they retain this Color? ||4||8||41||

isrIrwgu mhlw 3 ] (29-18)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

Gr hI saudw pweIAY AMqir sB vQu hoie ] (29-18, isrIrwgu, m: 3)

ghar hee sa-udaa paa-ee-ai antar sabh vath ho-ay.

Within the home of your own inner being, the merchandise is obtained. All commodities are within.

iKnu iKnu nwmu smwlIAY gurmuiK pwvY koie ] (29-18, isrIrwgu, m: 3)

khin khin naam samaalee-ai Gurmukh paavai ko-ay.

Each and every moment, dwell on the Naam, the Name of the Lord; the Guru-oriented obtain it.

nwmu inDwnu AKutu hY vfBwig prwpiq hoie ]1] (29-19, isrIrwgu, m: 3)

naam niDhaan akhut hai vadbhaag paraapat ho-ay. ||1||

The Treasure of the Naam is inexhaustible. By great good fortune, it is obtained. ||1||

myry mn qij inMdw haumY AhMkwru ] (29-19, isrIrwgu, m: 3)

mayray man taj nindaa ha-umai ahaNkaar.

O my mind, give up slander, egotism and arrogance.

hir jIau sdw iDAwie qU gurmuiK eykMkwru ]1] rhwau ] (30-1, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o sadaa Dhi-aa-ay too Gurmukh aykankaar. ||1|| rahaa-o.

Become Guru-oriented, and meditate forever on the Dear Lord, the One and Only Creator. ||1||Pause||

gurmuKw ky muK aujly gur sbdI bIcwir ] (30-1, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukhaa kay mukh ujlay gur sabdee beechaar.

The faces of the Guru-oriented are radiant and bright; they reflect on the Word of the Guru's Shabad.

hliq pliq suKu pwiedy jip jip irdY murwir ] (30-2, isrIrwgu, m: 3)

halat palat sukh paa-iday jap jap ridai muraar.

They obtain peace in this world and the next, chanting and meditating within their hearts on the Lord.

Gr hI ivic mhlu pwieAw gur sbdI vIcwir ]2] (30-2, isrIrwgu, m: 3)

ghar hee vich mahal paa-i-aa gur sabdee veechaar. ||2||

Within the home of their own inner being, they obtain the Mansion of the Lord's Presence, reflecting on the Guru's Shabad. ||2||

sqgur qy jo muh Pyrih mQy iqn kwly ] (30-3, isrIrwgu, m: 3)

satgur tay jo muh fayreh mathay tin kaalay.

Those who turn their faces away from the True Guru shall have their faces blackened.

Anidnu duK kmwvdy inq johy jm jwly ] (30-3, isrIrwgu, m: 3)

an-din dukh kamaavday nit johay jam jaalay.

Night and day, they suffer in pain; they see the noose of Death always hovering above them.

supnY suKu n dyKnI bhu icMqw prjwly ]3] (30-4, isrIrwgu, m: 3)

supnai sukh na daykhnee baho chintaa parjaalay. ||3||

Even in their dreams, they find no peace; they are consumed by the fires of intense anxiety. ||3||

sBnw kw dwqw eyku hY Awpy bKs kryie ] (30-4, isrIrwgu, m: 3)

sabhnaa kaa daataa ayk hai aapay bakhas karay-i.

The One Lord is the Giver of all; He Himself bestows all blessings.

khxw ikCU n jwveI ijsu BwvY iqsu dyie ] (30-5, isrIrwgu, m: 3)

kahnaa kichhoo na jaav-ee jis bhaavai tis day-ay.

No one else has any say in this; He gives just as He pleases.

nwnk gurmuiK pweIAY Awpy jwxY soie ]4]9]42] (30-5, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh paa-ee-ai aapay jaanai so-ay. ||4||9||42||

O Nanak, the Guru-oriented obtain Him; He Himself knows Himself. ||4||9||42||

isrIrwgu mhlw 3 ] (30-6)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

scw swihbu syvIAY scu vifAweI dyie ] (30-6, isrIrwgu, m: 3)

sachaa saahib sayvee-ai sach vadi-aa-ee day-ay.

Serve your True Lord and Master, and you shall be blessed with true greatness.

gur prswdI min vsY haumY dUir kryie ] (30-6, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee man vasai ha-umai door karay-i.

By Guru's Grace, He abides in the mind, and egotism is driven out.

iehu mnu Dwvqu qw rhY jw Awpy ndir kryie ]1] (30-7, isrIrwgu, m: 3)

ih man Dhaavat taa rahai jaa aapay nadar karay-i. ||1||

This wandering mind comes to rest, when the Lord casts His Glance of Grace. ||1||

BweI ry gurmuiK hir nwmu iDAwie ] (30-7, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray Gurmukh har naam Dhi-aa-ay.

O Siblings, become Guru-oriented, and meditate on the Name of the Lord.

nwmu inDwnu sd min vsY mhlI pwvY Qwau ]1] rhwau ] (30-8, isrIrwgu, m: 3)

naam niDhaan sad man vasai mahlee paavai thaa-o. ||1|| rahaa-o.

The Treasure of the Naam abides forever within the mind, and one's place of rest is found in the Mansion of the Lord's Presence. ||1||Pause||

mnmuK mnu qnu AMDu hY iqs nau Taur n Twau ] (30-8, isrIrwgu, m: 3)

manmukh man tan anDh hai tis na-o tha-ur na thaa-o.

The minds and bodies of the ego-oriented are filled with darkness; they find no shelter, no place of rest.

bhu jonI Baudw iPrY ijau suM\YN Gir kwau ] (30-9, isrIrwgu, m: 3)

baho jonee bha-udaa firai ji-o sunjaiN ghar kaa-o.

Through countless incarnations they wander lost, like crows in a deserted house.

gurmqI Git cwnxw sbid imlY hir nwau ]2] (30-9, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee ghat chaannaa sabad milai har naa-o. ||2||

Through the Guru's Teachings, the heart is illuminated. Through the Shabad, the Name of the Lord is received. ||2||

qRY gux ibiKAw AMDu hY mwieAw moh gubwr ] (30-10, isrIrwgu, m: 3)

tarai gun bikhi-aa anDh hai maa-i-aa moh gubaar.

In the corruption of the three qualities, there is blindness; in attachment to Maya, there is darkness.

loBI An kau syvdy piV vydw krY pUkwr ] (30-10, isrIrwgu, m: 3)

lobhee an ka-o sayvday parh vaydaa karai pookaar.

The greedy people serve others, instead of the Lord, although they loudly announce their reading of scriptures.

ibiKAw AMdir pic muey nw aurvwru n pwru ]3] (30-11, isrIrwgu, m: 3)

bikhi-aa andar pach mu-ay naa urvaar na paar. ||3||

They are burnt to death by their own corruption; they are not at home, on either this shore or the one beyond. ||3||

mwieAw moih ivswirAw jgq ipqw pRiqpwil ] (30-11, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa mohi visaari-aa jagat pitaa partipaal.

In attachment to Maya, they have forgotten the Father, the Cherisher of the World.

bwJhu gurU Acyqu hY sB bDI jmkwil ] (30-12, isrIrwgu, m: 3)

baajhahu guroo achayt hai sabh baDhee jamkaal.

Without the Guru, all are unconscious; they are held in bondage by the Messenger of Death.

nwnk gurmiq aubry scw nwmu smwil ]4]10]43] (30-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak gurmat ubray sachaa naam samaal. ||4||10||43||

O Nanak, through the Guru's Teachings, you shall be saved, contemplating the True Name. ||4||10||43||

isrIrwgu mhlw 3 ] (30-13)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

qRY gux mwieAw mohu hY gurmuiK cauQw pdu pwie ] (30-13, isrIrwgu, m: 3)

tarai gun maa-i-aa moh hai Gurmukh cha-uthaa pad paa-ay.

The three qualities hold people in attachment to Maya. The Guru-oriented attains the fourth state of higher consciousness.

kir ikrpw mylwieAnu hir nwmu visAw min Awie ] (30-13, isrIrwgu, m: 3)

kar kirpaa maylaa-i-an har naam vasi-aa man aa-ay.

Granting His Grace, God unites us with Himself. The Name of the Lord comes to abide within the mind.

poqY ijn kY puMnu hY iqn sqsMgiq mylwie ]1] (30-14, isrIrwgu, m: 3)

potai jin kai punn hai tin satsangat maylaa-ay. ||1||

Those who have the treasure of goodness join the Sat Sanggat, the True Congregation. ||1||

BweI ry gurmiq swic rhwau ] (30-14, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray gurmat saach rahaa-o.

O Siblings, follow the Guru's Teachings and dwell in truth.

swco swcu kmwvxw swcY sbid imlwau ]1] rhwau ] (30-15, isrIrwgu, m: 3)

saacho saach kamaavanaa saachai sabad milaa-o. ||1|| rahaa-o.

Practice truth, and only truth, and merge in the True Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

ijnI nwmu pCwixAw iqn ivthu bil jwau ] (30-15, isrIrwgu, m: 3)

jinee naam pachhaani-aa tin vitahu bal jaa-o.

I am a sacrifice to those who recognize the Naam, the Name of the Lord.

Awpu Coif crxI lgw clw iqn kY Bwie ] (30-16, isrIrwgu, m: 3)

aap chhod charnee lagaa chalaa tin kai bhaa-ay.

Renouncing selfishness, I fall at their feet, and walk in harmony with His Will.

lwhw hir hir nwmu imlY shjy nwim smwie ]2] (30-16, isrIrwgu, m: 3)

laahaa har har naam milai sehjay naam samaa-ay. ||2||

Earning the Profit of the Name of the Lord, I am intuitively absorbed in the Naam. ||2||

ibnu gur mhlu n pweIAY nwmu n prwpiq hoie ] (30-17, isrIrwgu, m: 3)

bin gur mahal na paa-ee-ai naam na paraapat ho-ay.

Without the Guru, the Mansion of the Lord's Presence is not found, and the Naam is not obtained.

AYsw sqguru loiV lhu ijdU pweIAY scu soie ] (30-17, isrIrwgu, m: 3)

aisaa satgur lorh lahu jidoo paa-ee-ai sach so-ay.

Seek and find such a True Guru, who shall lead you to the True Lord.

Asur sMGwrY suiK vsY jo iqsu BwvY su hoie ]3] (30-18, isrIrwgu, m: 3)

asur sanghaarai sukh vasai jo tis bhaavai so ho-ay. ||3||

Destroy your evil passions, and you shall dwell in peace. Whatever pleases the Lord comes to pass. ||3||

jyhw sqguru kir jwixAw qyho jyhw suKu hoie ] (30-18, isrIrwgu, m: 3)

jayhaa satgur kar jaani-aa tayho jayhaa sukh ho-ay.

As one knows the True Guru, so is the peace obtained.

eyhu shsw mUly nwhI Bwau lwey jnu koie ] (30-19, isrIrwgu, m: 3)

ayhu sahsaa moolay naahee bhaa-o laa-ay jan ko-ay.

There is no doubt at all about this, but those who love Him are very rare.

nwnk eyk joiq duie mUrqI sbid imlwvw hoie ]4]11]44] (30-19, isrIrwgu, m: 3)

naanak ayk jot du-ay moortee sabad milaavaa ho-ay. ||4||11||44||

O Nanak, the One Light has two forms; through the Shabad, union is attained. ||4||11||44||

isrIrwgu mhlw 3 ] (31-1)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

AMimRqu Coif ibiKAw loBwxy syvw krih ivfwxI ] (31-1, isrIrwgu, m: 3)

amrit chhod bikhi-aa lobhaanay sayvaa karahi vidaanee.

Discarding the Ambrosial Nectar, they greedily grab the poison; they serve others, instead of the Lord.

Awpxw Drmu gvwvih bUJih nwhI Anidnu duiK ivhwxI ] (31-2, isrIrwgu, m: 3)

aapnaa Dharam gavaaveh boojheh naahee an-din dukh vihaanee.

They lose their faith, they have no understanding; night and day, they suffer in pain.

mnmuK AMD n cyqhI fUib muey ibnu pwxI ]1] (31-2, isrIrwgu, m: 3)

manmukh anDh na chaythee doob mu-ay bin paanee. ||1||

The blind, ego-oriented do not even think of the Lord; they are drowned to death without water. ||1||

mn ry sdw Bjhu hir srxweI ] (31-3, isrIrwgu, m: 3)

man ray sadaa bhajahu har sarnaa-ee.

O mind, vibrate and meditate forever on the Lord; seek the Protection of His Sanctuary.

gur kw sbdu AMqir vsY qw hir ivsir n jweI ]1] rhwau ] (31-3, isrIrwgu, m: 3)

gur kaa sabad antar vasai taa har visar na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

If the Word of the Guru's Shabad abides deep within, then you shall not forget the Lord. ||1||Pause||

iehu srIru mwieAw kw puqlw ivic haumY dustI pweI ] (31-4, isrIrwgu, m: 3)

ih sareer maa-i-aa kaa putlaa vich ha-umai dustee paa-ee.

This body is the puppet of Maya. The evil of egotism is within it.

Awvxu jwxw jMmxu mrxw mnmuiK piq gvweI ] (31-4, isrIrwgu, m: 3)

aavan jaanaa jaman marnaa manmukh pat gavaa-ee.

Coming and going through birth and death, the ego-oriented lose their honor.

sqguru syiv sdw suKu pwieAw joqI joiq imlweI ]2] (31-5, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa jotee jot milaa-ee. ||2||

Serving the True Guru, eternal peace is obtained, and one's light merges into the Light. ||2||

sqgur kI syvw Aiq suKwlI jo ieCy so Plu pwey ] (31-5, isrIrwgu, m: 3)

satgur kee sayvaa at sukhaalee jo ichhay so fal paa-ay.

Serving the True Guru brings a deep and profound peace, and one's desires are fulfilled.

jqu squ qpu pivqu srIrw hir hir mMin vswey ] (31-6, isrIrwgu, m: 3)

jat sat tap pavit sareeraa har har man vasaa-ay.

Abstinence, truthfulness and self-discipline are obtained, and the body is purified; the Lord comes to dwell within the mind.

sdw An�id rhY idnu rwqI imil pRIqm suKu pwey ]3] (31-6, isrIrwgu, m: 3)

sadaa anand rahai din raatee mil pareetam sukh paa-ay. ||3||

Such a person remains blissful forever, day and night. Meeting the Beloved, peace is found. ||3||

jo sqgur kI srxwgqI hau iqn kY bil jwau ] (31-7, isrIrwgu, m: 3)

jo satgur kee sarnaagatee ha-o tin kai bal jaa-o.

I am a sacrifice to those who seek the Sanctuary of the True Guru.

dir scY scI vifAweI shjy sic smwau ] (31-7, isrIrwgu, m: 3)

dar sachai sachee vadi-aa-ee sehjay sach samaa-o.

In the Court of the True One, they are blessed with true greatness; they are intuitively absorbed into the True Lord.

nwnk ndrI pweIAY gurmuiK myil imlwau ]4]12]45] (31-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak nadree paa-ee-ai Gurmukh mayl milaa-o. ||4||12||45||

O Nanak, by His Glance of Grace He is found; the Guru-oriented is united in His Union. ||4||12||45||

isrIrwgu mhlw 3 ] (31-8)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

mnmuK krm kmwvxy ijau dohwgix qin sIgwru ] (31-9, isrIrwgu, m: 3)

manmukh karam kamaavnay ji-o dohaagan tan seegaar.

The ego-oriented performs religious rituals, like the unwanted bride decorating her body.

syjY kMqu n AwveI inq inq hoie KuAwru ] (31-9, isrIrwgu, m: 3)

sayjai kant na aavee nit nit ho-ay khu-aar.

Her Husband Lord does not come to her Spiritual Bed; day after day, she grows more and more miserable.

ipr kw mhlu n pwveI nw dIsY Gru bwru ]1] (31-10, isrIrwgu, m: 3)

pir kaa mahal na paav-ee naa deesai ghar baar. ||1||

She does not attain the Mansion of His Presence; she does not find the door to His House. ||1||

BweI ry iek min nwmu iDAwie ] (31-10, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray ik man naam Dhi-aa-ay.

O Siblings, meditate on the Naam with one-pointed mind.

sMqw sMgiq imil rhY jip rwm nwmu suKu pwie ]1] rhwau ] (31-10, isrIrwgu, m: 3)

santaa sangat mil rahai jap raam naam sukh paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Remain united with the holy Saadh Sanggat; chant the Name of the Lord, and find peace. ||1||Pause||

gurmuiK sdw sohwgxI ipru rwiKAw aur Dwir ] (31-11, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sadaa sohaaganee pir raakhi-aa ur Dhaar.

The Guru-oriented is the happy and pure soul-bride forever. She keeps her Husband Lord enshrined within her heart.

imTw bolih iniv clih syjY rvY Bqwru ] (31-12, isrIrwgu, m: 3)

mithaa boleh niv chaleh sayjai ravai bhataar.

Her speech is sweet, and her way of life is humble. She enjoys the Spiritual Bed of her Husband Lord.

soBwvMqI sohwgxI ijn gur kw hyqu Apwru ]2] (31-12, isrIrwgu, m: 3)

sobhaavantee sohaaganee jin gur kaa hayt apaar. ||2||

The happy and pure soul-bride is noble; she has infinite love for the Guru. ||2||

pUrY Bwig sqguru imlY jw BwgY kw audau hoie ] (31-13, isrIrwgu, m: 3)

poorai bhaag satgur milai jaa bhaagai kaa ud-u ho-ay.

By perfect good fortune, one meets the True Guru, when one's destiny is awakened.

AMqrhu duKu BRmu ktIAY suKu prwpiq hoie ] (31-13, isrIrwgu, m: 3)

antrahu dukh bharam katee-ai sukh paraapat ho-ay.

Suffering and doubt are cut out from within, and peace is obtained.

gur kY BwxY jo clY duKu n pwvY koie ]3] (31-13, isrIrwgu, m: 3)

gur kai bhaanai jo chalai dukh na paavai ko-ay. ||3||

One who walks in harmony with the Guru's Will shall not suffer in pain. ||3||

gur ky Bwxy ivic AMimRqu hY shjy pwvY koie ] (31-14, isrIrwgu, m: 3)

gur kay bhaanay vich amrit hai sehjay paavai ko-ay.

The Amrit, the Ambrosial Nectar, is in the Guru's Will. With intuitive ease, it is obtained.

ijnw prwpiq iqn pIAw haumY ivchu Koie ] (31-14, isrIrwgu, m: 3)

jinaa paraapat tin pee-aa ha-umai vichahu kho-ay.

Those who are destined to have it, drink it; their egotism is eradicated from within.

nwnk gurmuiK nwmu iDAweIAY sic imlwvw hoie ]4]13]46] (31-15, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai sach milaavaa ho-ay. ||4||13||46||

O Nanak, the Guru-oriented meditates on the Naam, and is united with the True Lord. ||4||13||46||

isrIrwgu mhlw 3 ] (31-16)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

jw ipru jwxY Awpxw qnu mnu AgY Dryie ] (31-16, isrIrwgu, m: 3)

jaa pir jaanai aapnaa tan man agai Dharay-ay.

If you know that He is your Husband Lord, offer your body and mind to Him.

sohwgxI krm kmwvdIAw syeI krm kryie ] (31-16, isrIrwgu, m: 3)

sohaaganee karam kamaavdee-aa say-ee karam karay-i.

Behave like the happy and pure soul-bride.

shjy swic imlwvVw swcu vfweI dyie ]1] (31-17, isrIrwgu, m: 3)

sehjay saach milaavrhaa saach vadaa-ee day-ay. ||1||

With intuitive ease, you shall merge with the True Lord, and He shall bless you with true greatness. ||1||

BweI ry gur ibnu Bgiq n hoie ] (31-17, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray gur bin bhagat na ho-ay.

O Siblings, without the Guru, there is no devotional worship.

ibnu gur Bgiq n pweIAY jy locY sBu koie ]1] rhwau ] (31-17, isrIrwgu, m: 3)

bin gur bhagat na paa-ee-ai jay lochai sabh ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Without the Guru, devotion is not obtained, even though everyone may long for it. ||1||Pause||

lK caurwsIh Pyru pieAw kwmix dUjY Bwie ] (31-18, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh fayr pa-i-aa kaaman doojai bhaa-ay.

The soul-bride who is in love with things other than God, goes around the wheel of 8.4 million incarnations.

ibnu gur nId n AwveI duKI rYix ivhwie ] (31-19, isrIrwgu, m: 3)

bin gur need na aavee dukhee rain vihaa-ay.

Without the Guru, she finds no sleep, and she passes her life-night in pain.

ibnu sbdY ipru n pweIAY ibrQw jnmu gvwie ]2] (31-19, isrIrwgu, m: 3)

bin sabdai pir na paa-ee-ai birthaa janam gavaa-ay. ||2||

Without the Shabad, she does not find her Husband Lord, and her life wastes away in vain. ||2||

hau hau krqI jgu iPrI nw Dnu sMpY nwil ] (32-1, isrIrwgu, m: 3)

ha-o ha-o kartee jag firee naa Dhan sampai naal.

Practicing egotism, selfishness and conceit, she wanders around the world, but her wealth and property will not go with her.

AMDI nwmu n cyqeI sB bwDI jmkwil ] (32-1, isrIrwgu, m: 3)

anDhee naam na chayt-ee sabh baaDhee jamkaal.

The spiritually blind do not even think of the Naam; they are all bound and gagged by the Messenger of Death.

sqguir imilAY Dnu pwieAw hir nwmw irdY smwil ]3] (32-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur mili-ai Dhan paa-i-aa har naamaa ridai samaal. ||3||

Meeting the True Guru, the wealth is obtained, contemplating the Name of the Lord in the heart. ||3||

nwim rqy sy inrmly gur kY shij suBwie ] (32-2, isrIrwgu, m: 3)

naam ratay say nirmalay gur kai sahj subhaa-ay.

Those who are attuned to the Naam are immaculate and pure; through the Guru, they obtain intuitive peace and poise.

mnu qnu rwqw rMg isau rsnw rsn rswie ] (32-3, isrIrwgu, m: 3)

man tan raataa rang si-o rasnaa rasan rasaa-ay.

Their minds and bodies are dyed in the Color of the Lord's Love, and their tongues savor His Sublime Essence.

nwnk rMgu n auqrY jo hir Duir CoifAw lwie ]4]14]47] (32-3, isrIrwgu, m: 3)

naanak rang na utrai jo har Dhur chhodi-aa laa-ay. ||4||14||47||

O Nanak, that Primal Color which the Lord has applied, shall never fade away. ||4||14||47||

isrIrwgu mhlw 3 ] (32-4)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

gurmuiK ik�pw kry Bgiq kIjY ibnu gur Bgiq n hoeI ] (32-4, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh kirpaa karay bhagat keejai bin gur bhagat na ho-ee.

By His Grace one becomes Guru-oriented, worshipping the Lord with devotion. Without the Guru there is no devotional worship.

AwpY Awpu imlwey bUJY qw inrmlu hovY soeI ] (32-5, isrIrwgu, m: 3)

aapai aap milaa-ay boojhai taa nirmal hovai so-ee.

Those whom He unites with Himself, understand and become pure.

hir jIau swcw swcI bwxI sbid imlwvw hoeI ]1] (32-5, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o saachaa saachee banee sabad milaavaa ho-ee. ||1||

The Dear Lord is True, and True is the Word of His Bani. Through the Shabad, we merge with Him. ||1||

BweI ry BgiqhIxu kwhy jig AwieAw ] (32-6, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray bhagtiheen kaahay jag aa-i-aa.

O Siblings: those who lack devotion - why have they even bothered to come into the world?

pUry gur kI syv n kInI ibrQw jnmu gvwieAw ]1] rhwau ] (32-6, isrIrwgu, m: 3)

pooray gur kee sayv na keenee birthaa janam gavaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

They do not serve the Perfect Guru; they waste away their lives in vain. ||1||Pause||

Awpy jgjIvnu suKdwqw Awpy bKis imlwey ] (32-7, isrIrwgu, m: 3)

aapay jagjeevan sukh-daata aapay bakhas milaa-ay.

The Lord Himself, the Life of the World, is the Giver of Peace. He Himself Blesses, and unites with Himself.

jIA jMq ey ikAw vycwry ikAw ko AwiK suxwey ] (32-7, isrIrwgu, m: 3)

jee-a jant ay ki-aa vaychaaray ki-aa ko aakh sunaa-ay.

Of what merit are all these poor beings and creatures? What can anyone say?

gurmuiK Awpy dyie vfweI Awpy syv krwey ]2] (32-8, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh aapay day-ay vadaa-ee aapay sayv karaa-ay. ||2||

He Himself blesses the Guru-oriented with glory. He Himself enjoins us to His Service. ||2||

dyiK kutMbu moih loBwxw clidAw nwil n jweI ] (32-8, isrIrwgu, m: 3)

daykh kutamb mohi lobhaanaa chaldi-aa naal na jaa-ee.

Gazing upon their families, people are lured and trapped by emotional attachment, but none will go along with them in the end.

sqguru syiv gux inDwnu pwieAw iqs dI kIm n pweI ] (32-9, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayv gun niDhaan paa-i-aa tis dee keem na paa-ee.

Serving the True Guru, one finds the Lord, the Treasure of Excellence. His Value cannot be estimated.

hir pRBu sKw mIqu pRBu myrw AMqy hoie sKweI ]3] (32-9, isrIrwgu, m: 3)

har parabh sakhaa meet parabh mayraa antay ho-ay sakhaa-ee. ||3||

The Lord God is my Friend and Companion. God shall be my Helper and Support till the end. ||3||

AwpxY min iciq khY khwey ibnu gur Awpu n jweI ] (32-10, isrIrwgu, m: 3)

aapnai man chit kahai kahaa-ay bin gur aap na jaa-ee.

Within your conscious mind, you may say anything, but without the Guru, selfishness is not removed.

hir jIau dwqw Bgiq vClu hY kir ikrpw mMin vsweI ] (32-10, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o daataa bhagat vachhal hai kar kirpaa man vasaa-ee.

The Dear Lord is the Giver, the Lover of His devotees. By His Grace, He comes to dwell in the mind.

nwnk soBw suriq dyie pRBu Awpy gurmuiK dy vifAweI ]4]15]48] (32-11, isrIrwgu, m: 3)

naanak sobhaa surat day-ay parabh aapay Gurmukh day vadi-aa-ee. ||4||15||48||

O Nanak, by His Grace, He bestows enlightened awareness; God Himself blesses the Guru-oriented with glorious greatness. ||4||15||48||

isrIrwgu mhlw 3 ] (32-12)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

Dnu jnnI ijin jwieAw DMnu ipqw prDwnu ] sqguru syiv suKu pwieAw ivchu gieAw gumwnu ] (32-12, isrIrwgu, m: 3)

Dhan jannee jin jaa-i-aa Dhan pitaa parDhaan. satgur sayv sukh paa-i-aa vichahu ga-i-aa gumaan.

Blessed is the mother who gave birth; blessed and respected is the father of one who serves the True Guru and finds peace. His arrogant pride is banished from within.

dir syvin sMq jn KVy pwiein guxI inDwnu ]1] (32-13, isrIrwgu, m: 3)

dar sayvan sant jan kharhay paa-in gunee niDhaan. ||1||

Standing at the Lord's Door, the humble devotees serve Him; they find the Treasure of Excellence. ||1||

myry mn gur muiK iDAwie hir soie ] (32-13, isrIrwgu, m: 3)

mayray man gur mukh Dhi-aa-ay har so-ay.

O my mind, become Guru-oriented, and meditate on the Lord.

gur kw sbdu min vsY mnu qnu inrmlu hoie ]1] rhwau ] (32-14, isrIrwgu, m: 3)

gur kaa sabad man vasai man tan nirmal ho-ay. ||1|| rahaa-o.

The Word of the Guru's Shabad abides within the mind, and the body and mind become pure. ||1||Pause||

kir ikrpw Gir AwieAw Awpy imilAw Awie ] (32-14, isrIrwgu, m: 3)

kar kirpaa ghar aa-i-aa aapay mili-aa aa-ay.

By His Grace, He has come into my home; He Himself has come to meet me.

gur sbdI swlwhIAY rMgy shij suBwie ] (32-15, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee salaahee-ai rangay sahj subhaa-ay.

Singing His Praises through the Shabads of the Guru, we are dyed in His Color with intuitive ease.

scY sic smwieAw imil rhY n ivCuiV jwie ]2] (32-15, isrIrwgu, m: 3)

sachai sach samaa-i-aa mil rahai na vichhurh jaa-ay. ||2||

Becoming truthful, we merge with the True One; remaining blended with Him, we shall never be separated again. ||2||

jo ikCu krxw su kir rihAw Avru n krxw jwie ] (32-16, isrIrwgu, m: 3)

jo kichh karnaa so kar rahi-aa avar na karnaa jaa-ay.

Whatever is to be done, the Lord is doing. No one else can do anything.

icrI ivCuMny myilAnu sqgur pMnY pwie ] (32-16, isrIrwgu, m: 3)

chiree vichhunay mayli-an satgur pannai paa-ay.

Those separated from Him for so long are reunited with Him once again by the True Guru, who takes them into His Own Account.

Awpy kwr krwiesI Avru n krxw jwie ]3] (32-17, isrIrwgu, m: 3)

aapay kaar karaa-isee avar na karnaa jaa-ay. ||3||

He Himself assigns all to their tasks; nothing else can be done. ||3||

mnu qnu rqw rMg isau haumY qij ivkwr ] (32-17, isrIrwgu, m: 3)

man tan rataa rang si-o ha-umai taj vikaar.

One whose mind and body are imbued with the Lord's Love gives up egotism and corruption.

Aihinis ihrdY riv rhY inrBau nwmu inrMkwr ] (32-18, isrIrwgu, m: 3)

ahinis hirdai rav rahai nirbha-o naam nirankaar.

Day and night, the Name of the One Lord, the Fearless and Formless One, dwells within the heart.

nwnk Awip imlwieAnu pUrY sbid Apwr ]4]16]49] (32-18, isrIrwgu, m: 3)

naanak aap milaa-i-an poorai sabad apaar. ||4||16||49||

O Nanak, He blends us with Himself, through the Perfect, Infinite Word of His Shabad. ||4||16||49||

isrIrwgu mhlw 3 ] (32-19)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

goivdu guxI inDwnu hY AMqu n pwieAw jwie ] (32-19, isrIrwgu, m: 3)

govid gunee niDhaan hai ant na paa-i-aa jaa-ay.

The Lord of the Universe is the Treasure of Excellence; His limits cannot be found.

kQnI bdnI n pweIAY haumY ivchu jwie ] (32-19, isrIrwgu, m: 3)

kathnee badnee na paa-ee-ai ha-umai vichahu jaa-ay.

He is not obtained by mouthing mere words, but by rooting out ego from within.

sqguir imilAY sd BY rcY Awip vsY min Awie ]1] (33-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur mili-ai sad bhai rachai aap vasai man aa-ay. ||1||

Meeting the True Guru, one is permeated forever with the Fear of God, who Himself comes to dwell within the mind. ||1||

BweI ry gurmuiK bUJY koie ] (33-1, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray Gurmukh boojhai ko-ay.

O Siblings, one who becomes Guru-oriented and understands this is very rare.

ibnu bUJy krm kmwvxy jnmu pdwrQu Koie ]1] rhwau ] (33-2, isrIrwgu, m: 3)

bin boojhay karam kamaavnay janam padaarath kho-ay. ||1|| rahaa-o.

To act without understanding is to lose the treasure of this human life. ||1||Pause||

ijnI cwiKAw iqnI swdu pwieAw ibnu cwKy Brim Bulwie ] (33-2, isrIrwgu, m: 3)

jinee chaakhi-aa tinee saad paa-i-aa bin chaakhay bharam bhulaa-ay.

Those who have tasted it, enjoy its flavor; without tasting it, they wander in doubt, lost and deceived.

AMimRqu swcw nwmu hY khxw kCU n jwie ] (33-3, isrIrwgu, m: 3)

amrit saachaa naam hai kahnaa kachhoo na jaa-ay.

The True Name is the Ambrosial Nectar; no one can describe it.

pIvq hU prvwxu BieAw pUrY sbid smwie ]2] (33-3, isrIrwgu, m: 3)

peevat hoo parvaan bha-i-aa poorai sabad samaa-ay. ||2||

Drinking it, one becomes honorable, absorbed in the Perfect Shabad, the Guru's Word. ||2||

Awpy dyie q pweIAY horu krxw ikCU n jwie ] (33-4, isrIrwgu, m: 3)

aapay day-ay ta paa-ee-ai hor karnaa kichhoo na jaa-ay.

He Himself gives, and then we receive. Nothing else can be done.

dyvx vwly kY hiQ dwiq hY gurU duAwrY pwie ] (33-4, isrIrwgu, m: 3)

dayvan vaalay kai hath daat hai guroo du-aarai paa-ay.

The Gift is in the Hands of the Great Giver. At the Gurdwara, the Door to Enlightenment, it is received.

jyhw kIqonu qyhw hoAw jyhy krm kmwie ]3] (33-5, isrIrwgu, m: 3)

jayhaa keeton tayhaa ho-aa jayhay karam kamaa-ay. ||3||

Whatever He does, comes to pass. All act according to His Will. ||3||

jqu squ sMjmu nwmu hY ivxu nwvY inrmlu n hoie ] (33-5, isrIrwgu, m: 3)

jat sat sanjam naam hai vin naavai nirmal na ho-ay.

The Naam, the Name of the Lord, is practicing abstinence, truthfulness, and self-restraint. Without the Name, no one becomes pure.

pUrY Bwig nwmu min vsY sbid imlwvw hoie ] (33-6, isrIrwgu, m: 3)

poorai bhaag naam man vasai sabad milaavaa ho-ay.

Through perfect good fortune, the Naam comes to abide within the mind. Through the Shabad, we merge into Him.

nwnk shjy hI rMig vrqdw hir gux pwvY soie ]4]17]50] (33-6, isrIrwgu, m: 3)

naanak sehjay hee rang varatdaa har gun paavai so-ay. ||4||17||50||

O Nanak, one who lives in intuitive peace and poise, imbued with the Lord's Love, obtains the Glorious Praises of the Lord. ||4||17||50||

isrIrwgu mhlw 3 ] (33-7)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

kWieAw swDY aurD qpu krY ivchu haumY n jwie ] (33-7, isrIrwgu, m: 3)

kaaN-i-aa saaDhai uraDh tap karai vichahu ha-umai na jaa-ay.

You may torment your body with extremes of self-discipline, practice intensive meditation and hang upside-down, but your ego will not be eliminated from within.

AiDAwqm krm jy kry nwmu n kb hI pwie ] (33-8, isrIrwgu, m: 3)

aDhi-aatam karam jay karay naam na kab hee paa-ay.

You may perform religious rituals, and still never obtain the Naam, the Name of the Lord.

gur kY sbid jIvqu mrY hir nwmu vsY min Awie ]1] (33-8, isrIrwgu, m: 3)

gur kai sabad jeevat marai har naam vasai man aa-ay. ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, die unto your false self and Live by your God-self, and the Name of the Lord shall come to dwell within the mind. ||1||

suix mn myry Bju sqgur srxw ] (33-9, isrIrwgu, m: 3)

sun man mayray bhaj satgur sarnaa.

Listen, O my mind: hurry to the Protection of the Guru's Sanctuary.

gur prswdI CutIAY ibKu Bvjlu sbid gur qrxw ]1] rhwau ] (33-9, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee chhutee-ai bikh bhavjal sabad gur tarnaa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace you shall be saved. Through the Word of the Guru's Shabad, you shall cross over the terrifying world-ocean of poison. ||1||Pause||

qRY gux sBw Dwqu hY dUjw Bwau ivkwru ] (33-10, isrIrwgu, m: 3)

tarai gun sabhaa Dhaat hai doojaa bhaa-o vikaar.

Everything under the three influences of Maya shall perish; materialistic love is corrupting.

pMifqu pVY bMDn moh bwDw nh bUJY ibiKAw ipAwir ] (33-10, isrIrwgu, m: 3)

pandit parhai banDhan moh baaDhaa nah boojhai bikhi-aa pi-aar.

The Pandits, the religious scholars, read the scriptures, but they are trapped in the bondage of emotional attachment. In love with evil, they do not understand.

sqguir imilAY iqRkutI CUtY cauQY pid mukiq duAwru ]2] (33-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur mili-ai tarikutee chhootai cha-uthai pad mukat du-aar. ||2||

Meeting the Guru, the bondage of the three influences is cut away, and in the fourth state, the Door of Liberation is attained. ||2||

gur qy mwrgu pweIAY cUkY mohu gubwru ] (33-11, isrIrwgu, m: 3)

gur tay maarag paa-ee-ai chookai moh gubaar.

Through the Guru, the Path is found, and the darkness of emotional attachment is dispelled.

sbid mrY qw auDrY pwey moK duAwru ] (33-12, isrIrwgu, m: 3)

sabad marai taa uDhrai paa-ay mokh du-aar.

If one dies through the Shabad, then salvation is obtained, and one finds the Door of Liberation.

gur prswdI imil rhY scu nwmu krqwru ]3] (33-12, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee mil rahai sach naam kartaar. ||3||

By Guru's Grace, one remains blended with the True Name of the Creator. ||3||

iehu mnUAw Aiq sbl hY Cfy n ikqY aupwie ] (33-13, isrIrwgu, m: 3)

ih manoo-aa at sabal hai chhaday na kitai upaa-ay.

This mind is very powerful; we cannot escape it just by any means.

dUjY Bwie duKu lwiedw bhuqI dyie sjwie ] (33-13, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay dukh laa-idaa bahutee day-ay sajaa-ay.

In the love of materialism, people suffer in pain and are condemned to terrible punishment.

nwnk nwim lgy sy aubry haumY sbid gvwie ]4]18]51] (33-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam lagay say ubray ha-umai sabad gavaa-ay. ||4||18||51||

O Nanak, those who are attached to the Naam are saved; through the Shabad, their ego is banished. ||4||18||51||

isrIrwgu mhlw 3 ] (33-14)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ikrpw kry guru pweIAY hir nwmo dyie idRVwie ] (33-15, isrIrwgu, m: 3)

kirpaa karay gur paa-ee-ai har naamo day-ay drirh-aa-ay.

By His Grace, the Guru is found, and the Name of the Lord is implanted within.

ibnu gur iknY n pwieE ibrQw jnmu gvwie ] (33-15, isrIrwgu, m: 3)

bin gur kinai na paa-i-o birthaa janam gavaa-ay.

Without the Guru, no one has obtained it; they waste away their lives in vain.

mnmuK krm kmwvxy drgh imlY sjwie ]1] (33-16, isrIrwgu, m: 3)

manmukh karam kamaavnay dargeh milai sajaa-ay. ||1||

Ego-oriented ritualistic actions are the cause of punishment in the Court of the Lord. ||1||

mn ry dUjw Bwau cukwie ] (33-16, isrIrwgu, m: 3)

man ray doojaa bhaa-o chukaa-ay.

O mind, give up materialistic love.

AMqir qyrY hir vsY gur syvw suKu pwie ] rhwau ] (33-16, isrIrwgu, m: 3)

antar tayrai har vasai gur sayvaa sukh paa-ay. rahaa-o.

The Lord dwells within you; serving the Guru, you shall find peace. ||Pause||

scu bwxI scu sbdu hY jw sic Dry ipAwru ] (33-17, isrIrwgu, m: 3)

sach banee sach sabad hai jaa sach Dharay pi-aar.

When you love the Truth, your words are true; they reflect the True Shabad, the Guru's Word.

hir kw nwmu min vsY haumY k�oDu invwir ] (33-17, isrIrwgu, m: 3)

har kaa naam man vasai ha-umai kroDh nivaar.

The Name of the Lord dwells within the mind; egotism and anger are wiped away.

min inrml nwmu iDAweIAY qw pwey moK duAwru ]2] (33-18, isrIrwgu, m: 3)

man nirmal naam Dhi-aa-ee-ai taa paa-ay mokh du-aar. ||2||

Meditating on the Naam with a pure mind, the Door of Liberation is found. ||2||

haumY ivic jgu ibnsdw mir jMmY AwvY jwie ] (33-18, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai vich jag binasdaa mar jammai aavai jaa-ay.

Engrossed in egotism, the world perishes. It dies and is re-born; it continues coming and going in reincarnation.

mnmuK sbdu n jwxnI jwsin piq gvwie ] (33-19, isrIrwgu, m: 3)

manmukh sabad na jaannee jaasan pat gavaa-ay.

The ego-oriented do not recognize the Shabad; they forfeit their honor, and depart in disgrace.

gur syvw nwau pweIAY scy rhY smwie ]3] (33-19, isrIrwgu, m: 3)

gur sayvaa naa-o paa-ee-ai sachay rahai samaa-ay. ||3||

Serving the Guru, the Name is obtained, and one remains absorbed in the True Lord. ||3||

sbid mMinAY guru pweIAY ivchu Awpu gvwie ] (34-1, isrIrwgu, m: 3)

sabad mani-ai gur paa-ee-ai vichahu aap gavaa-ay.

With faith in the Shabad, the Guru is found, and selfishness is eradicated from within.

Anidnu Bgiq kry sdw swcy kI ilv lwie ] (34-1, isrIrwgu, m: 3)

an-din bhagat karay sadaa saachay kee liv laa-ay.

Night and day, worship the True Lord with devotion and love forever.

nwmu pdwrQu min visAw nwnk shij smwie ]4]19]52] (34-2, isrIrwgu, m: 3)

naam padaarath man vasi-aa naanak sahj samaa-ay. ||4||19||52||

The Treasure of the Naam abides in the mind; O Nanak, in the poise of perfect balance, merge into the Lord. ||4||19||52||

isrIrwgu mhlw 3 ] (34-2)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ijnI purKI sqguru n syivE sy duKIey jug cwir ] (34-3, isrIrwgu, m: 3)

jinee purkhee satgur na sayvi-o say dukhee-ay jug chaar.

Those who do not serve the True Guru shall be miserable throughout the four ages.

Gir hodw purKu n pCwixAw AiBmwin muTy AhMkwir ] (34-3, isrIrwgu, m: 3)

ghar hodaa purakh na pachhaani-aa abhimaan muthay ahaNkaar.

The Primal Being is within their own home, but they do not recognize Him. They are plundered by their egotistical pride and arrogance.

sqgurU ikAw iPtikAw mMig Qky sMswir ] (34-4, isrIrwgu, m: 3)

satguroo ki-aa fitki-aa mang thakay sansaar.

Cursed by the True Guru, they wander around the world begging, until they are exhausted.

scw sbdu n syivE siB kwj svwrxhwru ]1] (34-4, isrIrwgu, m: 3)

sachaa sabad na sayvi-o sabh kaaj savaaranhaar. ||1||

They do not serve the True Shabad, the Guru's Word, which is the solution to all of their problems. ||1||

mn myry sdw hir vyKu hdUir ] (34-5, sRIrwgu, m: 3)

man mayray sadaa har vaykh hadoor.

O my mind, see the Lord who is ever-present.

jnm mrn duKu prhrY sbid rihAw BrpUir ]1] rhwau ] (34-5, sRIrwgu, m: 3)

janam maran dukh parharai sabad rahi-aa bharpoor. ||1|| rahaa-o.

He shall remove the pains of death and rebirth; the Shabad, the Guru's Word, shall fulfill you completely. ||1||Pause||

scu slwhin sy scy scw nwmu ADwru ] (34-6, sRIrwgu, m: 3)

sach salaahan say sachay sachaa naam aDhaar.

Those who praise the True One are true; the True Name is their Support.

scI kwr kmwvxI scy nwil ipAwru ] (34-6, sRIrwgu, m: 3)

sachee kaar kamaavnee sachay naal pi-aar.

They act truthfully, in love with the True Lord.

scw swhu vrqdw koie n mytxhwru ] (34-6, sRIrwgu, m: 3)

sachaa saahu varatdaa ko-ay na maytanhaar.

The True King has written His Order, which no one can erase.

mnmuK mhlu n pwienI kUiV muTy kUiVAwr ]2] (34-7, sRIrwgu, m: 3)

manmukh mahal na paa-inee koorh muthay koorhi-aar. ||2||

The ego-oriented do not obtain the Mansion of the Lord's Presence. The false are plundered by falsehood. ||2||

haumY krqw jgu muAw gur ibnu Gor AMDwru ] (34-7, sRIrwgu, m: 3)

ha-umai kartaa jag mu-aa gur bin ghor anDhaar.

Engrossed in egotism, the world perishes. Without the Guru, there is utter darkness.

mwieAw moih ivswirAw suKdwqw dwqwru ] (34-8, sRIrwgu, m: 3)

maa-i-aa mohi visaari-aa sukh-daata daataar.

In emotional attachment to Maya, they have forgotten the Great Giver, the Giver of Peace.

sqguru syvih qw aubrih scu rKih aur Dwir ] (34-8, sRIrwgu, m: 3)

satgur sayveh taa ubreh sach rakheh ur Dhaar.

Those who serve the True Guru are saved; they keep the True One enshrined in their hearts.

ikrpw qy hir pweIAY sic sbid vIcwir ]3] (34-9, sRIrwgu, m: 3)

kirpaa tay har paa-ee-ai sach sabad veechaar. ||3||

By His Grace, we find the Lord, and reflect on the True Shabad, the Guru's Word. ||3||

sqguru syiv mnu inrmlw haumY qij ivkwr ] (34-9, sRIrwgu, m: 3)

satgur sayv man nirmalaa ha-umai taj vikaar.

Serving the True Guru, the mind becomes immaculate and pure; egotism and corruption are discarded.

Awpu Coif jIvq mrY gur kY sbid vIcwr ] (34-10, sRIrwgu, m: 3)

aap chhod jeevat marai gur kai sabad veechaar.

Abandon your selfishness, and die unto your false self and Live by your God-self. Contemplate the Word of the Guru's Shabad.

DMDw Dwvq rih gey lwgw swic ipAwru ] (34-10, sRIrwgu, m: 3)

DhanDhaa Dhaavat reh ga-ay laagaa saach pi-aar.

The pursuit of worldly affairs comes to an end, when you embrace love for the True One.

sic rqy muK aujly iqqu swcY drbwir ]4] (34-11, sRIrwgu, m: 3)

sach ratay mukh ujlay tit saachai darbaar. ||4||

Those who are attuned to Truth - their faces are radiant in the Court of the True Lord. ||4||

sqguru purKu n mMinE sbid n lgo ipAwru ] (34-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur purakh na mani-o sabad na lago pi-aar.

Those who do not have faith in the Primal Being, the True Guru, and who do not enshrine love for the Shabad

iesnwnu dwnu jyqw krih dUjY Bwie KuAwru ] (34-12, isrIrwgu, m: 3)

isnaan daan jaytaa karahi doojai bhaa-ay khu-aar.

they take their cleansing baths, and give to charity again and again, but they are ultimately consumed by their love of things other than God.

hir jIau AwpxI ik�pw kry qw lwgY nwm ipAwru ] (34-12, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o aapnee kirpaa karay taa laagai naam pi-aar.

When the Dear Lord Himself grants His Grace, they are inspired to love the Naam.

nwnk nwmu smwil qU gur kY hyiq Apwir ]5]20]53] (34-13, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam samaal too gur kai hayt apaar. ||5||20||53||

O Nanak, immerse yourself in the Naam, through the Infinite Love of the Guru. ||5||20||53||

isrIrwgu mhlw 3 ] (34-13)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

iksu hau syvI ikAw jpu krI sqgur pUCau jwie ] (34-13, isrIrwgu, m: 3)

kis ha-o sayvee ki-aa jap karee satgur poochha-o jaa-ay.

Whom shall I serve? What shall I chant? I will go and ask the Guru.

sqgur kw Bwxw mMin leI ivchu Awpu gvwie ] (34-14, isrIrwgu, m: 3)

satgur kaa bhaanaa man la-ee vichahu aap gavaa-ay.

I will accept the Will of the True Guru, and eradicate selfishness from within.

eyhw syvw cwkrI nwmu vsY min Awie ] (34-14, isrIrwgu, m: 3)

ayhaa sayvaa chaakree naam vasai man aa-ay.

By this work and service, the Naam shall come to dwell within my mind.

nwmY hI qy suKu pweIAY scY sbid suhwie ]1] (34-15, isrIrwgu, m: 3)

naamai hee tay sukh paa-ee-ai sachai sabad suhaa-ay. ||1||

Through the Naam, peace is obtained; I am adorned and embellished by the True Shabad, the Guru's Word. ||1||

mn myry Anidnu jwgu hir cyiq ] (34-15, isrIrwgu, m: 3)

man mayray an-din jaag har chayt.

O my mind, remain awake and aware night and day, and think of the Lord.

AwpxI KyqI riK lY kUMj pVYgI Kyiq ]1] rhwau ] (34-16, isrIrwgu, m: 3)

aapnee khaytee rakh lai kooNj parhaigee khayt. ||1|| rahaa-o.

Protect your crops, or else the birds shall descend on your farm. ||1||Pause||

mn kIAw ieCw pUrIAw sbid rihAw BrpUir ] (34-16, isrIrwgu, m: 3)

man kee-aa ichhaa pooree-aa sabad rahi-aa bharpoor.

The desires of the mind are fulfilled, when one is filled with the Shabad.

BY Bwie Bgiq krih idnu rwqI hir jIau vyKY sdw hdUir ] (34-17, isrIrwgu, m: 3)

bhai bhaa-ay bhagat karahi din raatee har jee-o vaykhai sadaa hadoor.

One who fears, loves, and is devoted to the Dear Lord day and night, sees Him ever-present.

scY sbid sdw mnu rwqw BRmu gieAw srIrhu dUir ] (34-17, isrIrwgu, m: 3)

sachai sabad sadaa man raataa bharam ga-i-aa sareerahu door.

Doubt is removed from those beings, whose minds remain forever attuned to the True Shabad, the Guru's Word.

inrmlu swihbu pwieAw swcw guxI ghIru ]2] (34-18, isrIrwgu, m: 3)

nirmal saahib paa-i-aa saachaa gunee gaheer. ||2||

The Immaculate Lord and Master is found. He is True; He is the Ocean of Excellence. ||2||

jo jwgy sy aubry sUqy gey muhwie ] (34-18, isrIrwgu, m: 3)

jo jaagay say ubray sootay ga-ay muhaa-ay.

Those who remain awake and aware are saved, while those who sleep are plundered.

scw sbdu n pCwixE supnw gieAw ivhwie ] (34-19, isrIrwgu, m: 3)

sachaa sabad na pachhaani-o supnaa ga-i-aa vihaa-ay.

They do not recognize the True Shabad, the Guru's Word, and like a dream, their lives fade away.

suM\y Gr kw pwhuxw ijau AwieAw iqau jwie ] (34-19, isrIrwgu, m: 3)

sunjay ghar kaa paahunaa ji-o aa-i-aa ti-o jaa-ay.

Like guests in a deserted house, they leave just exactly as they have come.

mnmuK jnmu ibrQw gieAw ikAw muhu dysI jwie ]3] (35-1, isrIrwgu, m: 3)

manmukh janam birthaa ga-i-aa ki-aa muhu daysee jaa-ay. ||3||

The life of the ego-oriented passes uselessly. What face will he show when he passes beyond? ||3||

sB ikCu Awpy Awip hY haumY ivic khnu n jwie ] (35-1, isrIrwgu, m: 3)

sabh kichh aapay aap hai ha-umai vich kahan na jaa-ay.

God Himself is everything; those who are in their ego cannot even speak of this.

gur kY sbid pCwxIAY duKu haumY ivchu gvwie ] (35-2, isrIrwgu, m: 3)

gur kai sabad pachhaanee-ai dukh ha-umai vichahu gavaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, He is realized, and the pain of egotism is eradicated from within.

sqguru syvin Awpxw hau iqn kY lwgau pwie ] (35-2, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvan aapnaa ha-o tin kai laaga-o paa-ay.

I fall at the feet of those who serve their True Guru.

nwnk dir scY sicAwr hih hau iqn bilhwrY jwau ]4]21]54] (35-3, isrIrwgu, m: 3)

naanak dar sachai sachiaar heh ha-o tin balihaarai jaa-o. ||4||21||54||

O Nanak, I am a sacrifice to those who are found to be true in the True Court. ||4||21||54||

isrIrwgu mhlw 3 ] (35-4)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

jy vylw vKqu vIcwrIAY qw ikqu vylw Bgiq hoie ] (35-4, isrIrwgu, m: 3)

jay vaylaa vakhat veechaaree-ai taa kit vaylaa bhagat ho-ay.

If we start considering the appropriate time and moment, then when would we get to worship the Lord?

Anidnu nwmy riqAw scy scI soie ] (35-4, isrIrwgu, m: 3)

an-din naamay rati-aa sachay sachee so-ay.

Night and day, one who is attuned to the Name of the True Lord is true.

ieku iqlu ipAwrw ivsrY Bgiq iknyhI hoie ] (35-5, isrIrwgu, m: 3)

ik til pi-aaraa visrai bhagat kinayhee ho-ay.

If someone forgets the Beloved Lord, even for an instant, what sort of devotion is that?

mnu qnu sIqlu swc isau swsu n ibrQw koie ]1] (35-5, isrIrwgu, m: 3)

man tan seetal saach si-o saas na birthaa ko-ay. ||1||

One whose mind and body are cooled and soothed by the True Lord - no breath of his is wasted. ||1||

myry mn hir kw nwmu iDAwie ] (35-6, isrIrwgu, m: 3)

mayray man har kaa naam Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Name of the Lord.

swcI Bgiq qw QIAY jw hir vsY min Awie ]1] rhwau ] (35-6, isrIrwgu, m: 3)

saachee bhagat taa thee-ai jaa har vasai man aa-ay. ||1|| rahaa-o.

True devotional worship is performed when the Lord comes to dwell in the mind. ||1||Pause||

shjy KyqI rwhIAY scu nwmu bIju pwie ] (35-7, isrIrwgu, m: 3)

sehjay khaytee raahee-ai sach naam beej paa-ay.

With intuitive ease, cultivate your farm, and plant the Seed of the True Name.

KyqI jMmI AglI mnUAw rjw shij suBwie ] (35-7, isrIrwgu, m: 3)

khaytee jammee aglee manoo-aa rajaa sahj subhaa-ay.

The seedlings have sprouted luxuriantly, and with intuitive ease, the mind is satisfied.

gur kw sbdu AMimRqu hY ijqu pIqY iqK jwie ] (35-8, isrIrwgu, m: 3)

gur kaa sabad amrit hai jit peetai tikh jaa-ay.

The Word of the Guru's Shabad is Ambrosial Nectar; drinking it, thirst is quenched.

iehu mnu swcw sic rqw scy rihAw smwie ]2] (35-8, isrIrwgu, m: 3)

ih man saachaa sach rataa sachay rahi-aa samaa-ay. ||2||

This true mind is attuned to Truth, and it remains permeated with the True One. ||2||

AwKxu vyKxu bolxw sbdy rihAw smwie ] (35-9, isrIrwgu, m: 3)

aakhan vaykhan bolnaa sabday rahi-aa samaa-ay.

In speaking, in seeing and in words, remain immersed in the Shabad.

bwxI vjI chu jugI sco scu suxwie ] (35-9, isrIrwgu, m: 3)

banee vajee chahu jugee sacho sach sunaa-ay.

The Word of the Guru's Bani vibrates throughout the four ages. As Truth, it teaches Truth.

haumY myrw rih gieAw scY lieAw imlwie ] (35-9, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai mayraa reh ga-i-aa sachai la-i-aa milaa-ay.

Egotism and possessiveness are eliminated, and the True One absorbs them into Himself.

iqn kau mhlu hdUir hY jo sic rhy ilv lwie ]3] (35-10, isrIrwgu, m: 3)

tin ka-o mahal hadoor hai jo sach rahay liv laa-ay. ||3||

Those who remain lovingly absorbed in the True One, to them the Mansion of the Lord is ever-present. ||3||

ndrI nwmu iDAweIAY ivxu krmw pwieAw n jwie ] (35-10, isrIrwgu, m: 3)

nadree naam Dhi-aa-ee-ai vin karmaa paa-i-aa na jaa-ay.

By His Grace, we meditate on the Naam, the Name of the Lord. Without His Mercy, it cannot be obtained.

pUrY Bwig sqsMgiq lhY sqguru BytY ijsu Awie ] (35-11, isrIrwgu, m: 3)

poorai bhaag satsangat lahai satgur bhaytai jis aa-ay.

Through perfect good destiny, one finds the Sat Sanggat, the True Congregation, and one comes to meet the True Guru.

Anidnu nwmy riqAw duKu ibiKAw ivchu jwie ] (35-12, isrIrwgu, m: 3)

an-din naamay rati-aa dukh bikhi-aa vichahu jaa-ay.

Night and day, remain attuned to the Naam, and the pain of corruption shall be dispelled from within.

nwnk sbid imlwvVw nwmy nwim smwie ]4]22]55] (35-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak sabad milaavrhaa naamay naam samaa-ay. ||4||22||55||

O Nanak, merging with the Shabad through the Name, one is immersed in the Name. ||4||22||55||

isrIrwgu mhlw 3 ] (35-13)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

Awpxw Bau iqn pwieEnu ijn gur kw sbdu bIcwir ] (35-13, isrIrwgu, m: 3)

aapnaa bha-o tin paa-i-on jin gur kaa sabad beechaar.

Those who contemplate the Word of the Guru's Shabad are filled with the Fear of God.

sqsMgqI sdw imil rhy scy ky gux swir ] (35-13, isrIrwgu, m: 3)

satsangtee sadaa mil rahay sachay kay gun saar.

They remain forever merged with the Sat Sanggat, the True Congregation; they dwell upon the Glories of the True One.

duibDw mYlu cukweIAnu hir rwiKAw aur Dwir ] (35-14, isrIrwgu, m: 3)

dubiDhaa mail chukaa-ee-an har raakhi-aa ur Dhaar.

They cast off the filth of doubt, and they keep the Lord enshrined in their hearts.

scI bwxI scu min scy nwil ipAwru ]1] (35-14, isrIrwgu, m: 3)

sachee banee sach man sachay naal pi-aar. ||1||

True is their speech, and true are their minds. They are in love with the True One. ||1||

mn myry haumY mYlu Br nwil ] (35-15, isrIrwgu, m: 3)

man mayray ha-umai mail bhar naal.

O my mind, you are filled with the filth of egotism.

hir inrmlu sdw sohxw sbid svwrxhwru ]1] rhwau ] (35-15, isrIrwgu, m: 3)

har nirmal sadaa sohnaa sabad savaaranhaar. ||1|| rahaa-o.

The Immaculate Lord is eternally Beautiful. We are adorned with the Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

scY sbid mnu moihAw pRiB Awpy ley imlwie ] (35-16, isrIrwgu, m: 3)

sachai sabad man mohi-aa parabh aapay la-ay milaa-ay.

God joins to Himself those whose minds are fascinated with the True Word of His Shabad.

Anidnu nwmy riqAw joqI joiq smwie ] (35-16, isrIrwgu, m: 3)

an-din naamay rati-aa jotee jot samaa-ay.

Night and day, they are attuned to the Naam, and their light is absorbed into the Light.

joqI hU pRBu jwpdw ibnu sqgur bUJ n pwie ] (35-17, isrIrwgu, m: 3)

jotee hoo parabh jaapdaa bin satgur boojh na paa-ay.

Through His Light, God is revealed. Without the True Guru, understanding is not obtained.

ijn kau pUrib iliKAw sqguru ByitAw iqn Awie ]2] (35-17, isrIrwgu, m: 3)

jin ka-o poorab likhi-aa satgur bhayti-aa tin aa-ay. ||2||

The True Guru comes to meet those who have such pre-ordained destiny. ||2||

ivxu nwvY sB fumxI dUjY Bwie KuAwie ] (35-18, isrIrwgu, m: 3)

vin naavai sabh dumnee doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

Without the Name, all are miserable. In materialism, they are ruined.

iqsu ibnu GVI n jIvdI duKI rYix ivhwie ] (35-18, isrIrwgu, m: 3)

tis bin gharhee na jeevdee dukhee rain vihaa-ay.

Without Him, I cannot survive even for an instant, and my life-night passes in anguish.

Brim Bulwxw AMDulw iPir iPir AwvY jwie ] (35-19, isrIrwgu, m: 3)

bharam bhulaanaa anDhulaa fir fir aavai jaa-ay.

Wandering in doubt, the spiritually blind come and go in reincarnation, over and over again.

ndir kry pRBu AwpxI Awpy ley imlwie ]3] (35-19, isrIrwgu, m: 3)

nadar karay parabh aapnee aapay la-ay milaa-ay. ||3||

When God Himself bestows His Glance of Grace, He blends us into Himself. ||3||

sBu ikCu suxdw vyKdw ikau mukir pieAw jwie ] (36-1, isrIrwgu, m: 3)

sabh kichh sundaa vaykh-daa ki-o mukar pa-i-aa jaa-ay.

He hears and sees everything. How can anyone deny Him?

pwpo pwpu kmwvdy pwpy pcih pcwie ] (36-1, isrIrwgu, m: 3)

paapo paap kamaavday paapay pacheh pachaa-ay.

Those who sin again and again, shall rot and die in sin.

so pRBu ndir n AwveI mnmuiK bUJ n pwie ] (36-2, isrIrwgu, m: 3)

so parabh nadar na aavee manmukh boojh na paa-ay.

God's Glance of Grace does not come to them; those ego-oriented do not obtain understanding.

ijsu vyKwly soeI vyKY nwnk gurmuiK pwie ]4]23]56] (36-2, isrIrwgu, m: 3)

jis vaykhaalay so-ee vaykhai naanak Gurmukh paa-ay. ||4||23||56||

They alone see the Lord, unto whom He reveals Himself. O Nanak, the Guru-oriented find Him. ||4||23||56||

sRIrwgu mhlw 3 ] (36-3)

sareeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ibnu gur rogu n quteI haumY pIV n jwie ] (36-3, isrIrwgu, m: 3)

bin gur rog na tut-ee ha-umai peerh na jaa-ay.

Without the Guru, the disease is not cured, and the pain of egotism is not removed.

gur prswdI min vsY nwmy rhY smwie ] (36-3, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee man vasai naamay rahai samaa-ay.

By Guru's Grace, He dwells in the mind, and one remains immersed in His Name.

gur sbdI hir pweIAY ibnu sbdY Brim Bulwie ]1] (36-4, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee har paa-ee-ai bin sabdai bharam bhulaa-ay. ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is found; without the Shabad, people wander, deceived by doubt. ||1||

mn ry inj Gir vwsw hoie ] (36-4, isrIrwgu, m: 3)

man ray nij ghar vaasaa ho-ay.

O mind, dwell in the balanced state of your own inner being.

rwm nwmu swlwih qU iPir Awvx jwxu n hoie ]1] rhwau ] (36-5, isrIrwgu, m: 3)

raam naam saalaahi too fir aavan jaan na ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Praise the Lord's Name, and you shall no longer come and go in reincarnation. ||1||Pause||

hir ieko dwqw vrqdw dUjw Avru n koie ] (36-5, isrIrwgu, m: 3)

har iko daataa varatdaa doojaa avar na ko-ay.

The One Lord alone is the Giver, pervading everywhere. There is no other.

sbid swlwhI min vsY shjy hI suKu hoie ] (36-6, isrIrwgu, m: 3)

sabad saalaahee man vasai sehjay hee sukh ho-ay.

Praise the Shabad, the Guru's Word, and He shall come to dwell in your mind; you shall be blessed with intuitive peace and poise.

sB ndrI AMdir vyKdw jY BwvY qY dyie ]2] (36-6, isrIrwgu, m: 3)

sabh nadree andar vaykh-daa jai bhaavai tai day-ay. ||2||

Everything is within the Lord's Glance of Grace. As He wishes, He gives. ||2||

haumY sBw gxq hY gxqY nau suKu nwih ] (36-7, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai sabhaa ganat hai gantai na-o sukh naahi.

In egotism, all must account for their actions. In this accounting, there is no peace.

ibKu kI kwr kmwvxI ibKu hI mwih smwih ] (36-7, isrIrwgu, m: 3)

bikh kee kaar kamaavnee bikh hee maahi samaahi.

Acting in evil and corruption, people are immersed in corruption.

ibnu nwvY Tauru n pwienI jmpuir dUK shwih ]3] (36-8, isrIrwgu, m: 3)

bin naavai tha-ur na paa-inee jam pur dookh sahaahi. ||3||

Without the Name, they find no place of rest. In the City of Death, they suffer in agony. ||3||

jIau ipMfu sBu iqs dw iqsY dw AwDwru ] (36-8, isrIrwgu, m: 3)

jee-o pind sabh tis daa tisai daa aaDhaar.

Body and soul all belong to Him; He is the Support of all.

gur prswdI buJIAY qw pwey moK duAwru ] (36-9, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee bujhee-ai taa paa-ay mokh du-aar.

By Guru's Grace, understanding comes, and then the Door of Liberation is found.

nwnk nwmu slwih qUM AMqu n pwrwvwru ]4]24]57] (36-9, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam salaahi tooN ant na paaraavaar. ||4||24||57||

O Nanak, sing the Praises of the Naam, the Name of the Lord; He has no end or limitation. ||4||24||57||

isrIrwgu mhlw 3 ] (36-10)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

iqnw An�du sdw suKu hY ijnw scu nwmu AwDwru ] (36-10, isrIrwgu, m: 3)

tinaa anand sadaa sukh hai jinaa sach naam aaDhaar.

Those who have the Support of the True Name are in ecstasy and peace forever.

gur sbdI scu pwieAw dUK invwrxhwru ] (36-10, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee sach paa-i-aa dookh nivaaranhaar.

Through the Word of the Guru's Shabad, they obtain the True One, the Destroyer of pain.

sdw sdw swcy gux gwvih swcY nwie ipAwru ] (36-11, isrIrwgu, m: 3)

sadaa sadaa saachay gun gaavahi saachai naa-ay pi-aar.

Forever and ever, they sing the Glorious Praises of the True One; they love the True Name.

ikrpw kir kY AwpxI idqonu Bgiq BMfwru ]1] (36-11, isrIrwgu, m: 3)

kirpaa kar kai aapnee diton bhagat bhandaar. ||1||

When the Lord Himself grants His Grace, He bestows the treasure of devotion. ||1||

mn ry sdw An�du gux gwie ] (36-12, isrIrwgu, m: 3)

man ray sadaa anand gun gaa-ay.

O mind, sing His Glorious Praises, and be in ecstasy forever.

scI bwxI hir pweIAY hir isau rhY smwie ]1] rhwau ] (36-12, isrIrwgu, m: 3)

sachee banee har paa-ee-ai har si-o rahai samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Through the True Word of His Bani, the Lord is obtained, and one remains immersed in the Lord. ||1||Pause||

scI BgqI mnu lwlu QIAw rqw shij suBwie ] (36-13, isrIrwgu, m: 3)

sachee bhagtee man laal thee-aa rataa sahj subhaa-ay.

In true devotion, the mind is dyed in the deep crimson color of the Lord's Love, with intuitive peace and poise.

gur sbdI mnu moihAw khxw kCU n jwie ] (36-13, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee man mohi-aa kahnaa kachhoo na jaa-ay.

The mind is fascinated by the Word of the Guru's Shabad, which cannot be described.

ijhvw rqI sbid scY AMimRqu pIvY ris gux gwie ] (36-14, isrIrwgu, m: 3)

jihvaa ratee sabad sachai amrit peevai ras gun gaa-ay.

The tongue imbued with the True Word, the Guru's Shabad, drinks the Amrit with delight, singing His Glorious Praises.

gurmuiK eyhu rMgu pweIAY ijs no ikrpw kry rjwie ]2] (36-14, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh ayhu rang paa-ee-ai jis no kirpaa karay rajaa-ay. ||2||

The Guru-oriented obtains this love, when the Lord, in His Will, grants His Grace. ||2||

sMsw iehu sMswru hY suiqAw rYix ivhwie ] (36-15, isrIrwgu, m: 3)

sansaa ih sansaar hai suti-aa rain vihaa-ay.

This world is an illusion; people pass their life-nights sleeping.

ieik AwpxY BwxY kiF lieAnu Awpy lieEnu imlwie ] (36-15, isrIrwgu, m: 3)

ik aapnai bhaanai kadh la-i-an aapay la-i-on milaa-ay.

By the Pleasure of His Will, He lifts some out, and unites them with Himself.

Awpy hI Awip min visAw mwieAw mohu cukwie ] (36-16, isrIrwgu, m: 3)

aapay hee aap man vasi-aa maa-i-aa moh chukaa-ay.

He Himself abides in the mind, and drives out attachment to Maya.

Awip vfweI idqIAnu gurmuiK dyie buJwie ]3] (36-16, isrIrwgu, m: 3)

aap vadaa-ee ditee-an Gurmukh day-ay bujhaa-ay. ||3||

He Himself bestows glorious greatness; He inspires the Guru-oriented to understand. ||3||

sBnw kw dwqw eyku hY BuilAw ley smJwie ] (36-17, isrIrwgu, m: 3)

sabhnaa kaa daataa ayk hai bhuli-aa la-ay samjhaa-ay.

The One Lord is the Giver of all. He corrects those who make mistakes.

ieik Awpy Awip KuAwieAnu dUjY CifAnu lwie ] (36-17, isrIrwgu, m: 3)

ik aapay aap khu-aa-i-an doojai chhadi-an laa-ay.

He Himself has deceived some, and attached them to materialism.

gurmqI hir pweIAY joqI joiq imlwie ] (36-18, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee har paa-ee-ai jotee jot milaa-ay.

Through the Guru's Teachings, the Lord is found, and one's light merges into the Light.

Anidnu nwmy riqAw nwnk nwim smwie ]4]25]58] (36-18, isrIrwgu, m: 3)

an-din naamay rati-aa naanak naam samaa-ay. ||4||25||58||

Attuned to the Name of the Lord night and day, O Nanak, you shall be absorbed into the Name. ||4||25||58||

isrIrwgu mhlw 3 ] (36-19)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

guxvMqI scu pwieAw iqRsnw qij ivkwr ] (36-19, isrIrwgu, m: 3)

gunvantee sach paa-i-aa tarisnaa taj vikaar.

The virtuous obtain Truth; they give up their desires for evil and corruption.

gur sbdI mnu rMigAw rsnw pRym ipAwir ] (36-19, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee man rangi-aa rasnaa paraym pi-aar.

Their minds are imbued with the Word of the Guru's Shabad; the Love of their Beloved is on their tongues.

ibnu siqgur iknY n pwieE kir vyKhu min vIcwir ] (37-1, isrIrwgu, m: 3)

bin satgur kinai na paa-i-o kar vaykhhu man veechaar.

Without the True Guru, no one has found Him; reflect upon this in your mind and see.

mnmuK mYlu n auqrY ijcru gur sbid n kry ipAwru ]1] (37-1, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mail na utrai jichar gur sabad na karay pi-aar. ||1||

The filth of the ego-oriented is not washed off; they have no love for the Guru's Shabad. ||1||

mn myry siqgur kY BwxY clu ] (37-2, isrIrwgu, m: 3)

man mayray satgur kai bhaanai chal.

O my mind, walk in harmony with the True Guru.

inj Gir vsih AMimRqu pIvih qw suK lhih mhlu ]1] rhwau ] (37-2, isrIrwgu, m: 3)

nij ghar vaseh amrit peeveh taa sukh laheh mahal. ||1|| rahaa-o.

Dwell within the home of your own inner being, and drink the Ambrosial Nectar; you shall attain the Peace of the Mansion of His Presence. ||1||Pause||

AauguxvMqI guxu ko nhI bhix n imlY hdUir ] (37-3, isrIrwgu, m: 3)

a-ugunvantee gun ko nahee bahan na milai hadoor.

The unvirtuous have no merit; they are not allowed to sit in His Presence.

mnmuiK sbdu n jwxeI Avgix so pRBu dUir ] (37-3, isrIrwgu, m: 3)

manmukh sabad na jaan-ee avgan so parabh door.

The ego-oriented do not know the Shabad; those without virtue are far removed from God.

ijnI scu pCwixAw sic rqy BrpUir ] (37-4, isrIrwgu, m: 3)

jinee sach pachhaani-aa sach ratay bharpoor.

Those who recognize the True One are permeated and attuned to Truth.

gur sbdI mnu byiDAw pRBu imilAw Awip hdUir ]2] (37-4, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee man bayDhi-aa parabh mili-aa aap hadoor. ||2||

Their minds are pierced through by the Word of the Guru's Shabad, and God Himself ushers them into His Presence. ||2||

Awpy rMgix rMigEnu sbdy lieEnu imlwie ] (37-5, isrIrwgu, m: 3)

aapay rangan rangi-on sabday la-i-on milaa-ay.

He Himself dyes us in the Color of His Love; through the Word of His Shabad, He unites us with Himself.

scw rMgu n auqrY jo sic rqy ilv lwie ] (37-5, isrIrwgu, m: 3)

sachaa rang na utrai jo sach ratay liv laa-ay.

This True Color shall not fade away, for those who are attuned to His Love.

cwry kuMfw Biv Qky mnmuK bUJ n pwie ] (37-6, isrIrwgu, m: 3)

chaaray kundaa bhav thakay manmukh boojh na paa-ay.

The ego-oriented grow weary of wandering around in all four directions, but they do not understand.

ijsu siqguru myly so imlY scY sbid smwie ]3] (37-6, isrIrwgu, m: 3)

jis satgur maylay so milai sachai sabad samaa-ay. ||3||

One who is united with the True Guru, meets and merges in the True Shabad, the Guru's Word. ||3||

imqR Gxyry kir QkI myrw duKu kwtY koie ] (37-7, isrIrwgu, m: 3)

mitar ghanayray kar thakee mayraa dukh kaatai ko-ay.

I have grown weary of making so many friends, hoping that someone might be able to end my suffering.

imil pRIqm duKu kitAw sbid imlwvw hoie ] (37-7, isrIrwgu, m: 3)

mil pareetam dukh kati-aa sabad milaavaa ho-ay.

Meeting with my Beloved, my suffering has ended; I have attained Union with the Shabad, the Guru's Word.

scu Ktxw scu rwis hY scy scI soie ] (37-8, isrIrwgu, m: 3)

sach khatnaa sach raas hai sachay sachee so-ay.

Earning Truth, and accumulating the Wealth of Truth, the truthful person gains a reputation of Truth.

sic imly sy n ivCuVih nwnk gurmuiK hoie ]4]26]59] (37-8, isrIrwgu, m: 3)

sach milay say na vichhurheh naanak Gurmukh ho-ay. ||4||26||59||

Meeting with the True One, O Nanak, the Guru-oriented shall not be separated from Him again. ||4||26||59||

isrIrwgu mhlw 3 ] (37-9)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

Awpy kwrxu krqw kry isRsit dyKY Awip aupwie ] (37-9, isrIrwgu, m: 3)

aapay kaaran kartaa karay sarisat daykhai aap upaa-ay.

The Creator Himself created the Creation; He produced the Universe, and He Himself watches over it.

sB eyko ieku vrqdw AlKu n liKAw jwie ] (37-9, isrIrwgu, m: 3)

sabh ayko ik varatdaa alakh na lakhi-aa jaa-ay.

The One and Only Lord is pervading and permeating all. The Unseen cannot be seen.

Awpy pRBU dieAwlu hY Awpy dyie buJwie ] (37-10, isrIrwgu, m: 3)

aapay parabhoo da-i-aal hai aapay day-ay bujhaa-ay.

God Himself is Merciful; He Himself bestows understanding.

gurmqI sd min visAw sic rhy ilv lwie ]1] (37-10, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee sad man vasi-aa sach rahay liv laa-ay. ||1||

Through the Guru's Teachings, the True One dwells forever in the mind of those who remain lovingly attached to Him. ||1||

mn myry gur kI mMin lY rjwie ] (37-11, isrIrwgu, m: 3)

man mayray gur kee man lai rajaa-ay.

O my mind, surrender to the Guru's Will.

mnu qnu sIqlu sBu QIAY nwmu vsY min Awie ]1] rhwau ] (37-11, isrIrwgu, m: 3)

man tan seetal sabh thee-ai naam vasai man aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Mind and body are totally cooled and soothed, and the Naam comes to dwell in the mind. ||1||Pause||

ijin kir kwrxu DwirAw soeI swr kryie ] (37-12, isrIrwgu, m: 3)

jin kar kaaran Dhaari-aa so-ee saar karay-i.

Having created the creation, He supports it and takes care of it.

gur kY sbid pCwxIAY jw Awpy ndir kryie ] (37-12, isrIrwgu, m: 3)

gur kai sabad pachhaanee-ai jaa aapay nadar karay-i.

The Word of the Guru's Shabad is realized, when He Himself bestows His Glance of Grace.

sy jn sbdy sohxy iqqu scY drbwir ] (37-13, isrIrwgu, m: 3)

say jan sabday sohnay tit sachai darbaar.

Those who are beautifully adorned with the Shabad in the Court of the True Lord

gurmuiK scY sbid rqy Awip myly krqwir ]2] (37-13, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sachai sabad ratay aap maylay kartaar. ||2||

those Guru-oriented are attuned to the True Shabad, the Guru's Word; the Creator unites them with Himself. ||2||

gurmqI scu slwhxw ijs dw AMqu n pwrwvwru ] (37-14, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee sach salaahnaa jis daa ant na paaraavaar.

Through the Guru's Teachings, praise the True One, who has no end or limitation.

Git Git Awpy hukim vsY hukmy kry bIcwru ] (37-14, isrIrwgu, m: 3)

ghat ghat aapay hukam vasai hukmay karay beechaar.

He dwells in each and every heart, by the Hukam of His Command; by His Hukam, we contemplate Him.

gur sbdI swlwhIAY haumY ivchu Koie ] (37-15, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee salaahee-ai ha-umai vichahu kho-ay.

Praise Him through the Word of the Guru's Shabad, and drive out egotism from within.

sw Dn nwvY bwhrI AvgxvMqI roie ]3] (37-15, isrIrwgu, m: 3)

saa Dhan naavai baahree avganvantee ro-ay. ||3||

That soul-bride who lacks the Lord's Name acts without virtue, and so she grieves. ||3||

scu slwhI sic lgw scY nwie iqRpiq hoie ] (37-16, isrIrwgu, m: 3)

sach salaahee sach lagaa sachai naa-ay taripat ho-ay.

Praising the True One, attached to the True One, I am satisfied with the True Name.

gux vIcwrI gux sMgRhw Avgux kFw Doie ] (37-16, isrIrwgu, m: 3)

gun veechaaree gun sangrahaa avgun kadhaa Dho-ay.

Contemplating His Virtues, I accumulate virtue and merit; I wash myself clean of demerits.

Awpy myil imlwiedw iPir vyCoVw n hoie ] (37-17, isrIrwgu, m: 3)

aapay mayl milaa-idaa fir vaychhorhaa na ho-ay.

He Himself unites us in His Union; there is no more separation.

nwnk guru swlwhI Awpxw ijdU pweI pRBu soie ]4]27]60] (37-17, isrIrwgu, m: 3)

naanak gur saalaahee aapnaa jidoo paa-ee parabh so-ay. ||4||27||60||

O Nanak, I sing the Praises of my Guru; through Him, I find that God. ||4||27||60||

isrIrwgu mhlw 3 ] (37-18)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

suix suix kwm ghylIey ikAw clih bwh lufwie ] (37-18, isrIrwgu, m: 3)

sun sun kaam gahaylee-ay ki-aa chaleh baah ludaa-ay.

Listen, listen, O soul-bride: you are overtaken by lust - why do you walk like that, swinging your arms in joy?

Awpxw ipru n pCwxhI ikAw muhu dysih jwie ] (37-18, isrIrwgu, m: 3)

aapnaa pir na pachhaanhee ki-aa muhu dayseh jaa-ay.

You do not recognize your own Husband Lord! When you go to Him, what face will you show Him?

ijnI sK��I� kMqu pCwixAw hau iqn kY lwgau pwie ] (37-19, isrIrwgu, m: 3)

jinee sakheeN kant pachhaani-aa ha-o tin kai laaga-o paa-ay.

I touch the feet of my sister soul-brides who have known their Husband Lord.

iqn hI jYsI QI rhw sqsMgiq myil imlwie ]1] (37-19, isrIrwgu, m: 3)

tin hee jaisee thee rahaa satsangat mayl milaa-ay. ||1||

If only I could be like them! Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I am united in His Union. ||1||

muMDy kUiV muTI kUiVAwir ] (38-1, isrIrwgu, m: 3)

munDhay koorh muthee koorhi-aar.

O woman, the false ones are being cheated by falsehood.

ipru pRBu swcw sohxw pweIAY gur bIcwir ]1] rhwau ] (38-1, isrIrwgu, m: 3)

pir parabh saachaa sohnaa paa-ee-ai gur beechaar. ||1|| rahaa-o.

God is your Husband; He is Handsome and True. He is obtained by reflecting upon the Guru. ||1||Pause||

mnmuiK kMqu n pCwxeI iqn ikau rYix ivhwie ] (38-2, isrIrwgu, m: 3)

manmukh kant na pachhaan-ee tin ki-o rain vihaa-ay.

The ego-oriented do not recognize their Husband Lord; how will they spend their life-night?

grib AtIAw iqRsnw jlih duKu pwvih dUjY Bwie ] (38-2, isrIrwgu, m: 3)

garab atee-aa tarisnaa jaleh dukh paavahi doojai bhaa-ay.

Filled with arrogance, they burn with desire; they suffer in the pain of materialistic love.

sbid rqIAw sohwgxI iqn ivchu haumY jwie ] (38-3, isrIrwgu, m: 3)

sabad ratee-aa sohaaganee tin vichahu ha-umai jaa-ay.

The happy soul-brides are attuned to the Shabad; their egotism is eliminated from within.

sdw ipru rwvih Awpxw iqnw suKy suiK ivhwie ]2] (38-3, isrIrwgu, m: 3)

sadaa pir raaveh aapnaa tinaa sukhay sukh vihaa-ay. ||2||

They enjoy their Husband Lord forever, and their life-night passes in the most blissful peace. ||2||

igAwn ivhUxI ipr muqIAw iprmu n pwieAw jwie ] (38-4, isrIrwgu, m: 3)

gi-aan vihoonee pir mutee-aa piram na paa-i-aa jaa-ay.

She is utterly lacking in spiritual wisdom; she is abandoned by her Husband Lord. She cannot obtain His Love.

AigAwn mqI AMDyru hY ibnu ipr dyKy BuK n jwie ] (38-5, isrIrwgu, m: 3)

agi-aan matee anDhayr hai bin pir daykhay bhukh na jaa-ay.

In the darkness of spiritual ignorance, she cannot see her Husband, and her hunger does not depart.

Awvhu imlhu shylIho mY ipru dyhu imlwie ] (38-5, isrIrwgu, m: 3)

aavhu milhu sahayleeho mai pir dayh milaa-ay.

Come and meet with me, my sister soul-brides, and unite me with my Husband.

pUrY Bwig siqguru imlY ipru pwieAw sic smwie ]3] (38-6, isrIrwgu, m: 3)

poorai bhaag satgur milai pir paa-i-aa sach samaa-ay. ||3||

She who meets the True Guru, by perfect good fortune, finds her Husband; she is absorbed in the True One. ||3||

sy shIAw sohwgxI ijn kau ndir kryie ] (38-6, isrIrwgu, m: 3)

say sahee-aa sohaaganee jin ka-o nadar karay-i.

Those upon whom He casts His Glance of Grace become His happy soul-brides.

Ksmu pCwxih Awpxw qnu mnu AwgY dyie ] (38-7, isrIrwgu, m: 3)

khasam pachhaaneh aapnaa tan man aagai day-ay.

One who recognizes her Lord and Master places her body and mind in offering before Him.

Gir vru pwieAw Awpxw haumY dUir kryie ] (38-7, isrIrwgu, m: 3)

ghar var paa-i-aa aapnaa ha-umai door karay-i.

Within her own home, she finds her Husband Lord; her egotism is dispelled.

nwnk soBwvMqIAw sohwgxI Anidnu Bgiq kryie ]4]28]61] (38-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak sobhaavantee-aa sohaaganee an-din bhagat karay-i. ||4||28||61||

O Nanak, the happy soul-brides are embellished and exalted; night and day they are absorbed in devotional worship. ||4||28||61||

isrIrwgu mhlw 3 ] (38-8)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

ieik ipru rwvih Awpxw hau kY dir pUCau jwie ] (38-8, isrIrwgu, m: 3)

ik pir raaveh aapnaa ha-o kai dar poochha-o jaa-ay.

Some enjoy their Husband Lord; unto whose door should I go to ask for Him?

siqguru syvI Bwau kir mY ipru dyhu imlwie ] (38-9, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvee bhaa-o kar mai pir dayh milaa-ay.

I serve my True Guru with love, that He may lead me to Union with my Husband Lord.

sBu aupwey Awpy vyKY iksu nyVY iksu dUir ] (38-9, isrIrwgu, m: 3)

sabh upaa-ay aapay vaykhai kis nayrhai kis door.

He created all, and He Himself watches over us. Some are close to Him, and some are far away.

ijin ipru sMgy jwixAw ipru rwvy sdw hdUir ]1] (38-10, isrIrwgu, m: 3)

jin pir sangay jaani-aa pir raavay sadaa hadoor. ||1||

She who knows her Husband Lord to be always with her, enjoys His Constant Presence. ||1||

muMDy qU clu gur kY Bwie ] (38-10, isrIrwgu, m: 3)

munDhay too chal gur kai bhaa-ay.

O woman, you must walk in harmony with the Guru's Will.

Anidnu rwvih ipru Awpxw shjy sic smwie ]1] rhwau ] (38-11, isrIrwgu, m: 3)

an-din raaveh pir aapnaa sehjay sach samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Night and day, you shall enjoy your Husband, and you shall intuitively merge into the True One. ||1||Pause||

sbid rqIAw sohwgxI scY sbid sIgwir ] (38-11, isrIrwgu, m: 3)

sabad ratee-aa sohaaganee sachai sabad seegaar.

Attuned to the Shabad, the happy soul-brides are adorned with the True Shabad, the Guru's Word.

hir vru pwiein Gir AwpxY gur kY hyiq ipAwir ] (38-12, isrIrwgu, m: 3)

har var paa-in ghar aapnai gur kai hayt pi-aar.

Within their own home, they obtain the Lord as their Husband, with love for the Guru.

syj suhwvI hir rMig rvY Bgiq Bry BMfwr ] (38-12, isrIrwgu, m: 3)

sayj suhaavee har rang ravai bhagat bharay bhandaar.

Upon her beautiful and cozy Spiritual Bed, she enjoys the Love of her Lord. She is brimming with the treasure of devotion.

so pRBu pRIqmu min vsY ij sBsY dyie ADwru ]2] (38-13, isrIrwgu, m: 3)

so parabh pareetam man vasai je sabhsai day-ay aDhaar. ||2||

That Beloved God abides in her mind; He gives His Support to all. ||2||

ipru swlwhin Awpxw iqn kY hau sd bilhwrY jwau ] (38-13, isrIrwgu, m: 3)

pir saalaahan aapnaa tin kai ha-o sad balihaarai jaa-o.

I am forever a sacrifice to those who praise their Husband Lord.

mnu qnu ArpI isru dyeI iqn kY lwgw pwie ] (38-14, isrIrwgu, m: 3)

man tan arpee sir day-ee tin kai laagaa paa-ay.

I dedicate my mind and body to them, and give my head as well; I fall at their feet.

ijnI ieku pCwixAw dUjw Bwau cukwie ] (38-14, isrIrwgu, m: 3)

jinee ik pachhaani-aa doojaa bhaa-o chukaa-ay.

Those who recognize the One, renounce materialistic love.

gurmuiK nwmu pCwxIAY nwnk sic smwie ]3]29]62] (38-15, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh naam pachhaanee-ai naanak sach samaa-ay. ||3||29||62||

The Guru-oriented recognizes the Naam, O Nanak, and is absorbed into the True One. ||3||29||62||

isrIrwgu mhlw 3 ] (38-16)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

hir jI scw scu qU sBu ikCu qyrY cIrY ] (38-16, isrIrwgu, m: 3)

har jee sachaa sach too sabh kichh tayrai cheerai.

O Dear Lord, You are the Truest of the True. All things are in Your Power.

lK caurwsIh qrsdy iPry ibnu gur Byty pIrY ] (38-16, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh tarasday firay bin gur bhaytay peerai.

The 8.4 million species of beings wander around searching for You, but without the Guru, they do not find You.

hir jIau bKsy bKis ley sUK sdw srIrY ] (38-17, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o bakhsay bakhas la-ay sookh sadaa sareerai.

When the Dear Lord Blesses with His Grace, this human body finds lasting peace.

gur prswdI syv krI scu gihr gMBIrY ]1] (38-17, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee sayv karee sach gahir gambheerai. ||1||

By Guru's Grace, I serve the True One, who is Immeasurably Deep and Profound. ||1||

mn myry nwim rqy suKu hoie ] (38-18, isrIrwgu, m: 3)

man mayray naam ratay sukh ho-ay.

O my mind, attuned to the Naam, you shall find peace.

gurmqI nwmu slwhIAY dUjw Avru n koie ]1] rhwau ] (38-18, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee naam salaahee-ai doojaa avar na ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Follow the Guru's Teachings, and praise the Naam; there is none other worthy of Praise. ||1||Pause||

Drm rwie no hukmu hY bih scw Drmu bIcwir ] (38-18, isrIrwgu, m: 3)

Dharam raa-ay no hukam hai bahi sachaa Dharam beechaar.

The Righteous Judge, Dharmraj, by the Hukam of God's Command, sits and administers True Justice.

dUjY Bwie dustu Awqmw Ehu qyrI srkwr ] (38-19, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay dusat aatmaa oh tayree sarkaar.

Dharamraj! Those evil souls, ensnared by materialistic love, are subject to Your Command -

AiDAwqmI hir gux qwsu min jpih eyku murwir ] (38-19, isrIrwgu, m: 3)

aDhi-aatmee har gun taas man jaapeh ayk muraar.

Not the souls on their spiritual journey, who chant and meditate within their minds on the One Lord, the Treasure of Excellence.

iqn kI syvw Drm rwie krY DMnu svwrxhwru ]2] (39-1, isrIrwgu, m: 3)

tin kee sayvaa Dharam raa-ay karai Dhan savaaranhaar. ||2||

The Righteous Judge, Dharamraj serves them; blessed is the Lord who adorns them. ||2||

mn ky ibkwr mnih qjY min cUkY mohu AiBmwnu ] (39-1, isrIrwgu, m: 3)

man kay bikaar maneh tajai man chookai moh abhimaan.

One who eliminates mental wickedness from within the mind, and casts out emotional attachment and egotistical pride,

Awqm rwmu pCwixAw shjy nwim smwnu ] (39-2, isrIrwgu, m: 3)

aatam raam pachhaani-aa sehjay naam samaan.

comes to recognize the All-pervading Soul, and is intuitively absorbed into the Naam.

ibnu siqgur mukiq n pweIAY mnmuiK iPrY idvwnu ] (39-2, isrIrwgu, m: 3)

bin satgur mukat na paa-ee-ai manmukh firai divaan.

Without the True Guru, the ego-oriented do not find liberation; they wander around like lunatics.

sbdu n cInY kQnI bdnI kry ibiKAw mwih smwnu ]3] (39-3, isrIrwgu, m: 3)

sabad na cheenai kathnee badnee karay bikhi-aa maahi samaan. ||3||

They do not contemplate the Shabad; engrossed in corruption, they utter only empty words. ||3||

sBu ikCu Awpy Awip hY dUjw Avru n koie ] (39-4, isrIrwgu, m: 3)

sabh kichh aapay aap hai doojaa avar na ko-ay.

He Himself is everything; there is none other.

ijau bolwey iqau bolIAY jw Awip bulwey soie ] (39-4, isrIrwgu, m: 3)

ji-o bolaa-ay ti-o bolee-ai jaa aap bulaa-ay so-ay.

I speak just as He makes me speak, when He Himself makes me speak.

gurmuiK bwxI bRhmu hY sbid imlwvw hoie ] (39-5, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh banee barahm hai sabad milaavaa ho-ay.

The Word of the Guru-oriented is God Himself. Through the Shabad, we merge in Him.

nwnk nwmu smwil qU ijqu syivAY suKu hoie ]4]30]63] (39-5, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam samaal too jit sayvi-ai sukh ho-ay. ||4||30||63||

O Nanak, remember the Naam; serving Him, peace is obtained. ||4||30||63||

isrIrwgu mhlw 3 ] (39-6)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

jig haumY mYlu duKu pwieAw mlu lwgI dUjY Bwie ] (39-6, isrIrwgu, m: 3)

jag ha-umai mail dukh paa-i-aa mal laagee doojai bhaa-ay.

The world is polluted with the filth of egotism, suffering in pain. This filth sticks to them because of their materialistic love.

mlu haumY DoqI ikvY n auqrY jy sau qIrQ nwie ] (39-6, isrIrwgu, m: 3)

mal ha-umai Dhotee kivai na utrai jay sa-o tirath naa-ay.

This filth of egotism cannot be washed away, even by taking cleansing baths at hundreds of sacred shrines.

bhu ibiD krm kmwvdy dUxI mlu lwgI Awie ] (39-7, isrIrwgu, m: 3)

baho biDh karam kamaavday doonee mal laagee aa-ay.

Performing all sorts of rituals, people are smeared with twice as much filth.

piVAY mYlu n auqrY pUChu igAwnIAw jwie ]1] (39-7, isrIrwgu, m: 3)

parhi-ai mail na utrai poochhahu gi-aanee-aa jaa-ay. ||1||

This filth is not removed by studying. Go ahead, and ask the wise ones. ||1||

mn myry gur srix AwvY qw inrmlu hoie ] (39-8, isrIrwgu, m: 3)

man mayray gur saran aavai taa nirmal ho-ay.

O my mind, coming to the Sanctuary of the Guru, you shall become immaculate and pure.

mnmuK hir hir kir Qky mYlu n skI Doie ]1] rhwau ] (39-8, isrIrwgu, m: 3)

manmukh har har kar thakay mail na sakee Dho-ay. ||1|| rahaa-o.

The ego-oriented have grown weary of chanting the Name of the Lord, but their filth cannot be removed. ||1||Pause||

min mYlY Bgiq n hoveI nwmu n pwieAw jwie ] (39-9, isrIrwgu, m: 3)

man mailai bhagat na hova-ee naam na paa-i-aa jaa-ay.

With a polluted mind, devotional service cannot be performed, and the Naam, the Name of the Lord, cannot be obtained.

mnmuK mYly mYly muey jwsin piq gvwie ] (39-9, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mailay mailay mu-ay jaasan pat gavaa-ay.

The filthy, ego-oriented die in filth, and they depart in disgrace.

gur prswdI min vsY mlu haumY jwie smwie ] (39-10, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee man vasai mal ha-umai jaa-ay samaa-ay.

By Guru's Grace, the Lord comes to abide in the mind, and the filth of egotism is dispelled.

ijau AMDyrY dIpku bwlIAY iqau gur igAwin AigAwnu qjwie ]2] (39-10, isrIrwgu, m: 3)

ji-o anDhayrai deepak baalee-ai ti-o gur gi-aan agi-aan tajaa-ay. ||2||

Like a lamp lit in the darkness, the spiritual wisdom of the Guru dispels ignorance. ||2||

hm kIAw hm krhgy hm mUrK gwvwr ] (39-11, isrIrwgu, m: 3)

ham kee-aa ham karhagay ham moorakh gaavaar.

"I have done this, and I will do that" - I am an idiotic fool for saying this!

krxY vwlw ivsirAw dUjY Bwie ipAwru ] (39-12, isrIrwgu, m: 3)

karnai vaalaa visri-aa doojai bhaa-ay pi-aar.

I have forgotten the Doer of all; I am caught in the love of materialism.

mwieAw jyvfu duKu nhI siB Biv Qky sMswru ] (39-12, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa jayvad dukh nahee sabh bhav thakay sansaar.

There is no pain as great as the pain of Maya; it drives people to wander all around the world, until they become exhausted.

gurmqI suKu pweIAY scu nwmu aur Dwir ]3] (39-12, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee sukh paa-ee-ai sach naam ur Dhaar. ||3||

Through the Guru's Teachings, peace is found, with the True Name enshrined in the heart. ||3||

ijs no myly so imlY hau iqsu bilhwrY jwau ] (39-13, isrIrwgu, m: 3)

jis no maylay so milai ha-o tis balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who meet and merge with the Lord.

ey mn BgqI riqAw scu bwxI inj Qwau ] (39-13, isrIrwgu, m: 3)

ay man bhagtee rati-aa sach banee nij thaa-o.

This mind is attuned to devotional worship; through the True Word of Gurbani, it finds its own home.

min rqy ijhvw rqI hir gux scy gwau ] (39-14, isrIrwgu, m: 3)

man ratay jihvaa ratee har gun sachay gaa-o.

With the mind so imbued, and the tongue imbued as well, sing the Glorious Praises of the True Lord.

nwnk nwmu n vIsrY scy mwih smwau ]4]31]64] (39-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam na veesrai sachay maahi samaa-o. ||4||31||64||

O Nanak, never forget the Naam; immerse yourself in the True One. ||4||31||64||

isrIrwgu mhlw 4 Gru 1 ] (39-15)

sireeraag mehlaa 4 ghar 1.

Siree Raag, Fourth Mehla, First House:

mY min qin ibrhu Aiq Aglw ikau pRIqmu imlY Gir Awie ] (39-15, isrIrwgu, m: 4)

mai man tan birahu at aglaa ki-o pareetam milai ghar aa-ay.

Within my mind and body is the intense pain of separation; how can my Beloved come to meet me in my home?

jw dyKw pRBu Awpxw pRiB dyiKAY duKu jwie ] (39-16, isrIrwgu, m: 4)

jaa daykhaa parabh aapnaa parabh daykhi-ai dukh jaa-ay.

When I see my God, seeing God Himself, my pain is taken away.

jwie puCw iqn sjxw pRBu ikqu ibiD imlY imlwie ]1] (39-16, isrIrwgu, m: 4)

jaa-ay puchhaa tin sajnaa parabh kit biDh milai milaa-ay. ||1||

I go and ask my friends, "How can I meet and merge with God?"||1||

myry siqgurw mY quJ ibnu Avru n koie ] (39-17, isrIrwgu, m: 4)

mayray satiguraa mai tujh bin avar na ko-ay.

O my True Guru, without You I have none other.

hm mUrK mugD srxwgqI kir ikrpw myly hir soie ]1] rhwau ] (39-17, isrIrwgu, m: 4)

ham moorakh mugaDh sarnaagatee kar kirpaa maylay har so-ay. ||1|| rahaa-o.

I am foolish and ignorant; I seek Your Sanctuary. Please be Merciful and unite me with the Lord. ||1||Pause||

siqguru dwqw hir nwm kw pRBu Awip imlwvY soie ] (39-18, isrIrwgu, m: 4)

satgur daataa har naam kaa parabh aap milaavai so-ay.

The True Guru is the Giver of the Name of the Lord. God Himself causes us to meet Him.

siqguir hir pRBu buiJAw gur jyvfu Avru n koie ] (39-18, isrIrwgu, m: 4)

satgur har parabh bujhi-aa gur jayvad avar na ko-ay.

The True Guru understands the Lord God. There is no other as Great as the Guru.

hau gur srxweI Fih pvw kir dieAw myly pRBu soie ]2] (39-19, isrIrwgu, m: 4)

ha-o gur sarnaa-ee dheh pavaa kar da-i-aa maylay parabh so-ay. ||2||

I have come and collapsed in the Guru's Sanctuary. In His Kindness, He has united me with God. ||2||

mnhiT iknY n pwieAw kir aupwv Qky sBu koie ] (39-19, isrIrwgu, m: 4)

manhath kinai na paa-i-aa kar upaav thakay sabh ko-ay.

No one has found Him by obstinate ways. All have grown weary of the effort.

shs isAwxp kir rhy min korY rMgu n hoie ] (40-1, isrIrwgu, m: 4)

sahas si-aanap kar rahay man korai rang na ho-ay.

Thousands of clever mental tricks have been tried, but still, the raw and undisciplined mind does not absorb the Color of the Lord's Love.

kUiV kpit iknY n pwieE jo bIjY KwvY soie ]3] (40-1, isrIrwgu, m: 4)

koorh kapat kinai na paa-i-o jo beejai khaavai so-ay. ||3||

By falsehood and deception, none have found Him. Whatever you plant, you shall eat. ||3||

sBnw qyrI Aws pRBu sB jIA qyry qUM rwis ] (40-2, isrIrwgu, m: 4)

sabhnaa tayree aas parabh sabh jee-a tayray tooN raas.

O God, You are the Hope of all. All beings are Yours; You are the Wealth of all.

pRB quDhu KwlI ko nhI dir gurmuKw no swbwis ] (40-2, isrIrwgu, m: 4)

parabh tuDhhu khaalee ko nahee dar Gurmukhaa no saabaas.

O God, none return from You empty-handed; at Your Door, the Guru-oriented are praised and acclaimed.

ibKu Baujl fubdy kiF lY jn nwnk kI Ardwis ]4]1]65] (40-3, isrIrwgu, m: 4)

bikh bha-ojal dubday kadh lai jan naanak kee ardaas. ||4||1||65||

In the terrifying world-ocean of poison, people are drowning - please lift them up and save them! This is servant Nanak's humble prayer. ||4||1||65||

isrIrwgu mhlw 4 ] (40-4)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

nwmu imlY mnu iqRpqIAY ibnu nwmY iDRgu jIvwsu ] (40-4, isrIrwgu, m: 4)

naam milai man taripat-ee-ai bin naamai Dharig jeevaas.

Receiving the Naam, the mind is satisfied; without the Naam, life is cursed.

koeI gurmuiK sjxu jy imlY mY dsy pRBu guxqwsu ] (40-4, isrIrwgu, m: 4)

ko-ee Gurmukh sajan jay milai mai dasay parabh guntaas.

If I meet the Guru-oriented, my Spiritual Friend, he will show me God, the Treasure of Excellence.

hau iqsu ivthu cau KMnIAY mY nwm kry prgwsu ]1] (40-5, isrIrwgu, m: 4)

ha-o tis vitahu cha-o khannee-ai mai naam karay pargaas. ||1||

I am every bit a sacrifice to one who reveals to me the Naam. ||1||

myry pRIqmw hau jIvw nwmu iDAwie ] (40-5, isrIrwgu, m: 4)

mayray pareetamaa ha-o jeevaa naam Dhi-aa-ay.

O my Beloved, I live by meditating on Your Name.

ibnu nwvY jIvxu nw QIAY myry siqgur nwmu idRVwie ]1] rhwau ] (40-6, isrIrwgu, m: 4)

bin naavai jeevan naa thee-ai mayray satgur naam drirh-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Without Your Name, my life does not even exist. My True Guru has implanted the Naam within me. ||1||Pause||

nwmu Amolku rqnu hY pUry siqgur pwis ] (40-6, isrIrwgu, m: 4)

naam amolak ratan hai pooray satgur paas.

The Naam is a Priceless Jewel; it is with the Perfect True Guru.

siqgur syvY ligAw kiF rqnu dyvY prgwis ] (40-7, isrIrwgu, m: 4)

satgur sayvai lagi-aa kadh ratan dayvai pargaas.

When one is enjoined to serve the True Guru, He brings out this Jewel and bestows this enlightenment.

DMnu vfBwgI vf BwgIAw jo Awie imly gur pwis ]2] (40-7, isrIrwgu, m: 4)

Dhan vadbhaagee vad bhaagee-aa jo aa-ay milay gur paas. ||2||

Blessed, and most fortunate of the very fortunate, are those who come to meet the Guru. ||2||

ijnw siqguru purKu n ByitE sy BwghIx vis kwl ] (40-8, isrIrwgu, m: 4)

jinaa satgur purakh na bhayti-o say bhaagheen vas kaal.

Those who have not met the Primal Being, the True Guru, are most unfortunate, and are subject to death.

Eie iPir iPir join BvweIAih ivic ivstw kir ivkrwl ] (40-8, isrIrwgu, m: 4)

o-ay fir fir jon bhavaa-ee-ah vich vistaa kar vikraal.

They wander in reincarnation over and over again, as the most disgusting maggots in manure.

Enw pwis duAwis n iBtIAY ijn AMqir k�oDu cMfwl ]3] (40-9, isrIrwgu, m: 4)

onaa paas du-aas na bhitee-ai jin antar kroDh chandaal. ||3||

Do not meet with, or even approach those people, whose hearts are filled with horrible anger. ||3||

siqguru purKu AMimRq sru vfBwgI nwvih Awie ] (40-10, isrIrwgu, m: 4)

satgur purakh amrit sar vadbhaagee naaveh aa-ay.

The True Guru, the Primal Being, is the Pool of Ambrosial Nectar. The very fortunate ones come to bathe in it.

aun jnm jnm kI mYlu auqrY inrml nwmu idRVwie ] (40-10, isrIrwgu, m: 4)

un janam janam kee mail utrai nirmal naam drirh-aa-ay.

The filth of many incarnations is washed away, and the Immaculate Naam is implanted within.

jn nwnk auqm pdu pwieAw siqgur kI ilv lwie ]4]2]66] (40-11, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak utam pad paa-i-aa satgur kee liv laa-ay. ||4||2||66||

Servant Nanak has obtained the most exalted state, lovingly attuned to the True Guru. ||4||2||66||

isrIrwgu mhlw 4 ] (40-12)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

gux gwvw gux ivQrw gux bolI myrI mwie ] (40-12, isrIrwgu, m: 4)

gun gaavaa gun vithraa gun bolee mayree maa-ay.

I sing His Glories, I describe His Glories, I speak of His Glories, O my mother.

gurmuiK sjxu guxkwrIAw imil sjx hir gux gwie ] (40-12, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukh sajan gunkaaree-aa mil sajan har gun gaa-ay.

The Guru-oriented, my spiritual friends, bestow virtue. Meeting with my spiritual friends, I sing the Glorious Praises of the Lord.

hIrY hIru imil byiDAw rMig clUlY nwie ]1] (40-13, isrIrwgu, m: 4)

heerai heer mil bayDhi-aa rang chaloolai naa-ay. ||1||

The Diamond of the Guru has pierced the diamond of my mind, which is now dyed in the deep crimson color of the Name. ||1||

myry goivMdw gux gwvw iqRpiq min hoie ] (40-13, isrIrwgu, m: 4)

mayray govindaa gun gaavaa taripat man ho-ay.

O my Lord of the Universe, singing Your Glorious Praises, my mind is satisfied.

AMqir ipAws hir nwm kI guru quis imlwvY soie ]1] rhwau ] (40-14, isrIrwgu, m: 4)

antar pi-aas har naam kee gur tus milaavai so-ay. ||1|| rahaa-o.

Within me is the thirst for the Lord's Name; may the Guru, in His Pleasure, grant it to me. ||1||Pause||

mnu rMghu vfBwgIho guru quTw kry pswau ] (40-14, isrIrwgu, m: 4)

man rangahu vadbhaageeho gur tuthaa karay pasaa-o.

Let your minds be imbued with His Love, O blessed and fortunate ones. By His Pleasure, the Guru bestows His Gifts.

guru nwmu idRVwey rMg isau hau siqgur kY bil jwau ] (40-15, isrIrwgu, m: 4)

gur naam drirh-aa-ay rang si-o ha-o satgur kai bal jaa-o.

The Guru has lovingly implanted the Naam, the Name of the Lord, within me; I am a sacrifice to the True Guru.

ibnu siqgur hir nwmu n lBeI lK kotI krm kmwau ]2] (40-15, isrIrwgu, m: 4)

bin satgur har naam na labh-ee lakh kotee karam kamaa-o. ||2||

Without the True Guru, the Name of the Lord is not found, even though people may perform hundreds of thousands, even millions of rituals. ||2||

ibnu Bwgw siqguru nw imlY Gir bYiTAw inkit inq pwis ] (40-16, isrIrwgu, m: 4)

bin bhaagaa satgur naa milai ghar baithi-aa nikat nit paas.

Without destiny, the True Guru is not found, even though He sits within the home of our own inner being, ever-present.

AMqir AigAwn duKu Brmu hY ivic pVdw dUir peIAwis ] (40-17, isrIrwgu, m: 4)

antar agi-aan dukh bharam hai vich parh-daa door pa-ee-aas.

There is ignorance within, and the pain of doubt, like a separating screen.

ibnu siqgur Byty kMcnu nw QIAY mnmuKu lohu bUfw byVI pwis ]3] (40-17, isrIrwgu, m: 4)

bin satgur bhaytay kanchan naa thee-ai manmukh lohu boodaa bayrhee paas. ||3||

Without meeting with the True Guru, no one is transformed into gold. The ego-oriented sinks like iron, while the boat is very close. ||3||

siqguru boihQu hir nwv hY ikqu ibiD ciVAw jwie ] (40-18, isrIrwgu, m: 4)

satgur bohith har naav hai kit biDh charhi-aa jaa-ay.

The Boat of the True Guru is the Name of the Lord. How can we climb on board?

siqgur kY BwxY jo clY ivic boihQ bYTw Awie ] (40-18, isrIrwgu, m: 4)

satgur kai bhaanai jo chalai vich bohith baithaa aa-ay.

One who walks in harmony with the True Guru's Will comes to sit in this Boat.

DMnu DMnu vfBwgI nwnkw ijnw siqguru ley imlwie ]4]3]67] (40-19, isrIrwgu, m: 4)

Dhan Dhan vadbhaagee naankaa jinaa satgur la-ay milaa-ay. ||4||3||67||

Blessed, blessed are those very fortunate ones, O Nanak, who are united with the Lord through the True Guru. ||4||3||67||

isrIrwgu mhlw 4 ] (41-1)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

hau pMQu dsweI inq KVI koeI pRBu dsy iqin jwau ] (41-1, isrIrwgu, m: 4)

ha-o panth dasaa-ee nit kharhee ko-ee parabh dasay tin jaa-o.

I stand by the wayside and ask the Way. If only someone would show me the Way to God - I would go with him.

ijnI myrw ipAwrw rwivAw iqn pICY lwig iPrwau ] (41-1, isrIrwgu, m: 4)

jinee mayraa pi-aaraa raavi-aa tin peechhai laag firaa-o.

I follow in the footsteps of those who enjoy the Love of my Beloved.

kir imMniq kir jodVI mY pRBu imlxY kw cwau ]1] (41-2, isrIrwgu, m: 4)

kar minat kar jod-rhee mai parabh milnai kaa chaa-o. ||1||

I beg of them, I implore them; I have such a yearning to meet God! ||1||

myry BweI jnw koeI mo kau hir pRBu myil imlwie ] (41-2, isrIrwgu, m: 4)

mayray bhaa-ee janaa ko-ee mo ka-o har parabh mayl milaa-ay.

O my Siblings, please unite me in Union with my Lord God.

hau siqgur ivthu vwirAw ijin hir pRBu dIAw idKwie ]1] rhwau ] (41-3, isrIrwgu, m: 4)

ha-o satgur vitahu vaari-aa jin har parabh dee-aa dikhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to the True Guru, who has shown me the Lord God. ||1||Pause||

hoie inmwxI Fih pvw pUry siqgur pwis ] (41-4, isrIrwgu, m: 4)

ho-ay nimaanee dheh pavaa pooray satgur paas.

In deep humility, I fall at the Feet of the Perfect True Guru.

inmwixAw guru mwxu hY guru siqguru kry swbwis ] (41-4, isrIrwgu, m: 4)

nimaani-aa gur maan hai gur satgur karay saabaas.

The Guru is the Honor of the modest and meek. The Guru, the True Guru, brings approval and applause.

hau guru swlwih n rjaU mY myly hir pRBu pwis ]2] (41-5, isrIrwgu, m: 4)

ha-o gur saalaahi na raj-oo mai maylay har parabh paas. ||2||

I am never tired of praising the Guru, who unites me with the Lord God. ||2||

siqgur no sB ko locdw jyqw jgqu sBu koie ] (41-5, isrIrwgu, m: 4)

satgur no sabh ko lochdaa jaytaa jagat sabh ko-ay.

Everyone, all over the world, longs for the True Guru.

ibnu Bwgw drsnu nw QIAY BwghIx bih roie ] (41-6, isrIrwgu, m: 4)

bin bhaagaa darsan naa thee-ai bhaagheen bahi ro-ay.

Without the good fortune of destiny, the Blessed Vision of His Darshan is not obtained. The unfortunate ones just sit and cry.

jo hir pRB Bwxw so QIAw Duir iliKAw n mytY koie ]3] (41-6, isrIrwgu, m: 4)

jo har parabh bhaanaa so thee-aa Dhur likhi-aa na maytai ko-ay. ||3||

All things happen according to the Will of the Lord God. No one can erase the pre-ordained Writ of Destiny. ||3||

Awpy siqguru Awip hir Awpy myil imlwie ] (41-7, isrIrwgu, m: 4)

aapay satgur aap har aapay mayl milaa-ay.

He Himself is the True Guru; He Himself is the Lord. He Himself unites in His Union.

Awip dieAw kir mylsI gur siqgur pICY pwie ] (41-7, isrIrwgu, m: 4)

aap da-i-aa kar maylsee gur satgur peechhai paa-ay.

In His Kindness, He unites us with Himself, as we follow the Guru, the True Guru.

sBu jgjIvnu jig Awip hY nwnk jlu jlih smwie ]4]4]68] (41-8, isrIrwgu, m: 4)

sabh jagjeevan jag aap hai naanak jal jaleh samaa-ay. ||4||4||68||

Over all the world, He is the Life of the World, O Nanak, like water mingled with water. ||4||4||68||

isrIrwgu mhlw 4 ] (41-9)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

rsu AMimRqu nwmu rsu Aiq Blw ikqu ibiD imlY rsu Kwie ] (41-9, isrIrwgu, m: 4)

ras amrit naam ras at bhalaa kit biDh milai ras khaa-ay.

The Essence of the Ambrosial Naam is the most sublime essence; how can I get to taste this essence?

jwie puChu sohwgxI qusw ikau kir imilAw pRBu Awie ] (41-9, isrIrwgu, m: 4)

jaa-ay puchhahu sohaaganee tusaa ki-o kar mili-aa parabh aa-ay.

I go and ask the happy soul-brides, "How did you come to meet God?"

Eie vyprvwh n bolnI hau mil mil Dovw iqn pwie ]1] (41-10, isrIrwgu, m: 4)

o-ay vayparvaah na bolnee ha-o mal mal Dhovaa tin paa-ay. ||1||

They are care-free and do not speak; I massage and wash their feet. ||1||

BweI ry imil sjx hir gux swir ] (41-11, isrIrwgu, m: 4)

bhaa-ee ray mil sajan har gun saar.

O Siblings, meet with your spiritual friend, and dwell upon the Glorious Praises of the Lord.

sjxu siqguru purKu hY duKu kFY haumY mwir ]1] rhwau ] (41-11, isrIrwgu, m: 4)

sajan satgur purakh hai dukh kadhai ha-umai maar. ||1|| rahaa-o.

The True Guru, the Primal Being, is your Friend, who shall drive out pain and subdue your ego. ||1||Pause||

gurmuKIAw sohwgxI iqn dieAw peI min Awie ] (41-12, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukhee-aa sohaaganee tin da-i-aa pa-ee man aa-ay.

The Guru-oriented are the happy soul-brides; their minds are filled with kindness.

siqgur vcnu rqMnu hY jo mMny su hir rsu Kwie ] (41-12, isrIrwgu, m: 4)

satgur vachan ratann hai jo mannay so har ras khaa-ay.

The Word of the True Guru is the Jewel. One who believes in it tastes the Sublime Essence of the Lord.

sy vfBwgI vf jwxIAih ijn hir rsu KwDw gur Bwie ]2] (41-13, isrIrwgu, m: 4)

say vadbhaagee vad jaanee-ahi jin har ras khaaDhaa gur bhaa-ay. ||2||

Those who partake of the Lord's Sublime Essence, through the Guru's Love, are known as great and very fortunate. ||2||

iehu hir rsu vix iqix sBqu hY BwghIx nhI Kwie ] (41-13, isrIrwgu, m: 4)

ih har ras van tin sabhat hai bhaagheen nahee khaa-ay.

This Sublime Essence of the Lord is in the forests, in the fields and everywhere, but the unfortunate ones do not taste it.

ibnu siqgur plY nw pvY mnmuK rhy ibllwie ] (41-14, isrIrwgu, m: 4)

bin satgur palai naa pavai manmukh rahay billaa-ay.

Without the True Guru, it is not obtained. The ego-oriented continue to cry in misery.

Eie siqgur AwgY nw invih Enw AMqir k�oDu blwie ]3] (41-14, isrIrwgu, m: 4)

o-ay satgur aagai naa niveh onaa antar kroDh balaa-ay. ||3||

They do not bow before the True Guru; the demon of anger is within them. ||3||

hir hir hir rsu Awip hY Awpy hir rsu hoie ] (41-15, isrIrwgu, m: 4)

har har har ras aap hai aapay har ras ho-ay.

Sublime is the Essence of reciting the Lord's Name. The Lord Himself is the Essence.

Awip dieAw kir dyvsI gurmuiK AMimRqu coie ] (41-16, isrIrwgu, m: 4)

aap da-i-aa kar dayvsee Gurmukh amrit cho-ay.

In His Kindness, He blesses the Guru-oriented with it; the Ambrosial Nectar of this Amrit trickles down.

sBu qnu mnu hirAw hoieAw nwnk hir visAw min soie ]4]5]69] (41-16, isrIrwgu, m: 4)

sabh tan man hari-aa ho-i-aa naanak har vasi-aa man so-ay. ||4||5||69||

Then, the body and mind totally blossom forth and flourish; O Nanak, the Lord comes to dwell within the mind. ||4||5||69||

isrIrwgu mhlw 4 ] (41-17)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

idnsu cVY iPir AwQvY rYix sbweI jwie ] (41-17, isrIrwgu, m: 4)

dinas charhai fir aathvai rain sabaa-ee jaa-ay.

The day dawns, and then it ends, and the night passes away.

Awv GtY nru nw buJY iniq mUsw lwju tukwie ] (41-17, isrIrwgu, m: 4)

aav ghatai nar naa bujhai nit moosaa laaj tukaa-ay.

Man's life is diminishing, but he does not understand. Each day, the mouse of death is gnawing away at the rope of life.

guVu imTw mwieAw psirAw mnmuKu lig mwKI pcY pcwie ]1] (41-18, isrIrwgu, m: 4)

gurh mithaa maa-i-aa pasri-aa manmukh lag maakhee pachai pachaa-ay. ||1||

Maya spreads out like sweet molasses; the ego-oriented is stuck like a fly, rotting away. ||1||

BweI ry mY mIqu sKw pRBu soie ] (41-19, isrIrwgu, m: 4)

bhaa-ee ray mai meet sakhaa parabh so-ay.

O Siblings, God is my Friend and Companion.

puqu klqu mohu ibKu hY AMiq bylI koie n hoie ]1] rhwau ] (41-19, isrIrwgu, m: 4)

put kalat moh bikh hai ant baylee ko-ay na ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Emotional attachment to children and spouse is poison; in the end, no one will go along with you as your helper. ||1||Pause||

gurmiq hir ilv aubry Ailpqu rhy srxwie ] (41-19, isrIrwgu, m: 4)

gurmat har liv ubray alipat rahay sarnaa-ay.

Through the Guru's Teachings, some embrace love for the Lord, and are saved. They remain detached and unaffected, and they find the Sanctuary of the Lord.

EnI clxu sdw inhwilAw hir Krcu lIAw piq pwie ] (42-1, isrIrwgu, m: 4)

onee chalan sadaa nihaali-aa har kharach lee-aa pat paa-ay.

They keep death constantly before their eyes; they gather the Provisions of the Lord's Name, and receive honor.

gurmuiK drgh mMnIAih hir Awip ley gil lwie ]2] (42-2, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukh dargeh manee-ah har aap la-ay gal laa-ay. ||2||

The Guru-oriented are honored in the Court of the Lord. The Lord Himself takes them in His Loving Embrace. ||2||

gurmuKw no pMQu prgtw dir Twk n koeI pwie ] (42-2, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukhaa no panth pargataa dar thaak na ko-ee paa-ay.

For the Guru-oriented, the Way is obvious. At the Lord's Door, they face no obstructions.

hir nwmu slwhin nwmu min nwim rhin ilv lwie ] (42-3, isrIrwgu, m: 4)

har naam salaahan naam man naam rahan liv laa-ay.

They praise the Lord's Name, they keep the Naam in their minds, and they remain attached to the Love of the Naam.

Anhd DunI dir vjdy dir scY soBw pwie ]3] (42-3, isrIrwgu, m: 4)

anhad Dhunee dar vajday dar sachai sobhaa paa-ay. ||3||

The Unstruck Celestial Music vibrates for them at the Lord's Door, and they are honored at the True Door. ||3||

ijnI gurmuiK nwmu slwihAw iqnw sB ko khY swbwis ] (42-4, isrIrwgu, m: 4)

jinee Gurmukh naam sahaali-aa tinaa sabh ko kahai saabaas.

Those Guru-oriented who praise the Naam are applauded by everyone.

iqn kI sMgiq dyih pRB mY jwick kI Ardwis ] (42-4, isrIrwgu, m: 4)

tin kee sangat deh parabh mai jaachik kee ardaas.

Grant me their company, God - I am a beggar; this is my prayer.

nwnk Bwg vfy iqnw gurmuKw ijn AMqir nwmu prgwis ]4]33]31]6]70] (42-5, isrIrwgu, m: 4)

naanak bhaag vaday tinaa Gurmukhaa jin antar naam pargaas. ||4||33||31||6||70||

O Nanak, great is the good fortune of those Guru-oriented, who are filled with the Light of the Naam within. ||4||33||31||6||70||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 1 ] (42-6)

sireeraag mehlaa 5 ghar 1.

Siree Raag, Fifth Mehla, First House:

ikAw qU rqw dyiK kY puqR klqR sIgwr ] (42-6, isrIrwgu, m: 5)

ki-aa too rataa daykh kai putar kaltar seegaar.

Why are you so thrilled by the sight of your son and your beautifully decorated wife?

rs Bogih KusIAw krih mwxih rMg Apwr ] (42-6, isrIrwgu, m: 5)

ras bhogeh khusee-aa karahi maaneh rang apaar.

You enjoy tasty delicacies, you have lots of fun, and you indulge in endless pleasures.

bhuqu krih PurmwiesI vrqih hoie APwr ] (42-7, isrIrwgu, m: 5)

bahut karahi furmaa-isee varteh ho-ay afaar.

You give all sorts of commands, and you act so superior.

krqw iciq n AwveI mnmuK AMD gvwr ]1] (42-7, isrIrwgu, m: 5)

kartaa chit na aavee manmukh anDh gavaar. ||1||

The Creator does not come into the mind of the blind, idiotic, ego-oriented. ||1||

myry mn suKdwqw hir soie ] (42-8, isrIrwgu, m: 5)

mayray man sukh-daata har so-ay.

O my mind, the Lord is the Giver of peace.

gur prswdI pweIAY krim prwpiq hoie ]1] rhwau ] (42-8, isrIrwgu, m: 5)

gur parsaadee paa-ee-ai karam paraapat ho-ay. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, He is found. By His Mercy, He is obtained. ||1||Pause||

kpiV Boig lptwieAw suienw rupw Kwku ] (42-9, isrIrwgu, m: 5)

kaparh bhog laptaa-i-aa su-inaa rupaa khaak.

People are entangled in the enjoyment of fine clothes, but gold and silver are only dust.

hYvr gYvr bhu rMgy kIey rQ AQwk ] (42-9, isrIrwgu, m: 5)

haivar gaivar baho rangay kee-ay rath athaak.

They acquire beautiful horses and elephants, and ornate carriages of many kinds.

iks hI iciq n pwvhI ibsirAw sB swk ] (42-10, isrIrwgu, m: 5)

kis hee chit na paavhee bisri-aa sabh saak.

They think of nothing else, and they forget all their relatives.

isrjxhwir BulwieAw ivxu nwvY nwpwk ]2] (42-10, isrIrwgu, m: 5)

sirjanhaar bhulaa-i-aa vin naavai naapaak. ||2||

They ignore their Creator; without the Name, they are impure. ||2||

lYdw bd duAwie qUM mwieAw krih iekq ] (42-10, isrIrwgu, m: 5)

laidaa bad du-aa-ay tooN maa-i-aa karahi ikat.

Gathering the wealth of Maya, you earn an evil reputation.

ijs no qUM pqIAwiedw so sxu quJY Ainq ] (42-11, isrIrwgu, m: 5)

jis no tooN patee-aa-idaa so san tujhai anit.

Those whom you work to please shall pass away along with you.

AhMkwru krih AhMkwrIAw ivAwipAw mn kI miq ] (42-11, isrIrwgu, m: 5)

ahaNkaar karahi ahaNkaaree-aa vi-aapi-aa man kee mat.

The egotistical are engrossed in egotism, ensnared by the intellect of the mind.

iqin pRiB Awip BulwieAw nw iqsu jwiq n piq ]3] (42-12, isrIrwgu, m: 5)

tin parabh aap bhulaa-i-aa naa tis jaat na pat. ||3||

One who is deceived by God Himself, has no position and no honor. ||3||

siqguir puriK imlwieAw ieko sjxu soie ] (42-13, isrIrwgu, m: 5)

satgur purakh milaa-i-aa iko sajan so-ay.

The True Guru, the Primal Being, has led me to meet the One, my only Friend.

hir jn kw rwKw eyku hY ikAw mwxs haumY roie ] (42-13, isrIrwgu, m: 5)

har jan kaa raakhaa ayk hai ki-aa maanas ha-umai ro-ay.

The One is the Saving Grace of His humble servant. Why should the proud cry out in ego?

jo hir jn BwvY so kry dir Pyru n pwvY koie ] (42-13, isrIrwgu, m: 5)

jo har jan bhaavai so karay dar fayr na paavai ko-ay.

As the servant of the Lord wills, so does the Lord act. At the Lord's Door, none of his requests are denied.

nwnk rqw rMig hir sB jg mih cwnxu hoie ]4]1]71] (42-14, isrIrwgu, m: 5)

naanak rataa rang har sabh jag meh chaanan ho-ay. ||4||1||71||

Nanak is attuned to the Love of the Lord, whose Light pervades the entire Universe. ||4||1||71||

isrIrwgu mhlw 5 ] (42-15)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

min iblwsu bhu rMgu Gxw idRsit BUil KusIAw ] (42-15, isrIrwgu, m: 5)

man bilaas baho rang ghanaa darisat bhool khusee-aa.

With the mind caught up in playful pleasures, involved in all sorts of amusements and sights that stagger the eyes, people are led astray.

CqRDwr bwidswhIAw ivic shsy prIAw ]1] (42-15, isrIrwgu, m: 5)

chhatarDhaar baadisaahee-aa vich sahsay paree-aa. ||1||

The emperors sitting on their thrones are consumed by anxiety. ||1||

BweI ry suKu swDsMig pwieAw ] (42-16, isrIrwgu, m: 5)

bhaa-ee ray sukh saaDhsang paa-i-aa.

O Siblings, peace is found in the holy Saadh Sanggat.

iliKAw lyKu iqin puriK ibDwqY duKu shsw imit gieAw ]1] rhwau ] (42-16, isrIrwgu, m: 5)

likhi-aa laykh tin purakh biDhaatai dukh sahsaa mit ga-i-aa. ||1|| rahaa-o.

If the Supreme Lord, the Architect of Destiny, writes such an order, then anguish and anxiety are erased. ||1||Pause||

jyqy Qwn Qn�qrw qyqy Biv AwieAw ] (42-17, isrIrwgu, m: 5)

jaytay thaan banantaraa taytay bhav aa-i-aa.

There are so many places - I have wandered through them all.

Dn pwqI vf BUmIAw myrI myrI kir pirAw ]2] (42-17, isrIrwgu, m: 5)

Dhan paatee vad bhoomee-aa mayree mayree kar pari-aa. ||2||

The masters of wealth and the great land-lords have fallen, crying out, "This is mine! This is mine!"||2||

hukmu clwey insMg hoie vrqY APirAw ] (42-18, isrIrwgu, m: 5)

hukam chalaa-ay nisang ho-ay vartai afri-aa.

They issue their commands fearlessly, and act in pride.

sBu ko vsgiq kir lieEnu ibnu nwvY Kwku rilAw ]3] (42-18, isrIrwgu, m: 5)

sabh ko vasgat kar la-i-on bin naavai khaak rali-aa. ||3||

They subdue all under their command, but without the Name, they are reduced to dust. ||3||

koit qyqIs syvkw isD swiDk dir KirAw ] (42-19, isrIrwgu, m: 5)

kot taytees sayvkaa siDh saaDhik dar khari-aa.

Even those who are served by the 33 million angelic beings, at whose door the Siddhas and the Saadhus stand,

igrMbwrI vf swhbI sBu nwnk supnu QIAw ]4]2]72] (42-19, isrIrwgu, m: 5)

girambaaree vad saahbee sabh naanak supan thee-aa. ||4||2||72||

who live in wondrous affluence and rule over mountains, oceans and vast dominions - O Nanak, in the end, all this vanishes like a dream! ||4||2||72||

isrIrwgu mhlw 5 ] (43-1)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

Blky auiT ppolIAY ivxu buJy mugD Ajwix ] (43-1, isrIrwgu, m: 5)

bhalkay uth papolee-ai vin bujhay mugaDh ajaan.

Arising each day, you cherish your body, but you are idiotic, ignorant and without understanding.

so pRBu iciq n AwieE CutYgI bybwix ] (43-2, isrIrwgu, m: 5)

so parabh chit na aa-i-o chhutaigee baybaan.

You are not conscious of God, and your body shall be cast into the wilderness.

siqgur syqI icqu lwie sdw sdw rMgu mwix ]1] (43-2, isrIrwgu, m: 5)

satgur saytee chit laa-ay sadaa sadaa rang maan. ||1||

Focus your consciousness on the True Guru; you shall enjoy bliss forever and ever. ||1||

pRwxI qUM AwieAw lwhw lYix ] (43-3, isrIrwgu, m: 5)

paraanee tooN aa-i-aa laahaa lain.

O mortal, you came here to earn a profit.

lgw ikqu kuPkVy sB mukdI clI rYix ]1] rhwau ] (43-3, isrIrwgu, m: 5)

lagaa kit khufkarhay sabh mukdee chalee rain. ||1|| rahaa-o.

What useless activities are you attached to? Your life-night is coming to its end. ||1||Pause||

kudm kry psu pMKIAw idsY nwhI kwlu ] (43-3, isrIrwgu, m: 5)

kudam karay pas pankhee-aa disai naahee kaal.

The animals and the birds frolic and play - they do not see death.

EqY swiQ mnuKu hY PwQw mwieAw jwil ] (43-4, isrIrwgu, m: 5)

otai saath manukh hai faathaa maa-i-aa jaal.

Mankind is also with them, trapped in the net of Maya.

mukqy syeI BwlIAih ij scw nwmu smwil ]2] (43-4, isrIrwgu, m: 5)

muktay say-ee bhaalee-ah je sachaa naam samaal. ||2||

Those who always remember the Naam, the Name of the Lord, are considered to be liberated. ||2||

jo Gru Cif gvwvxw so lgw mn mwih ] (43-5, isrIrwgu, m: 5)

jo ghar chhad gavaavnaa so lagaa man maahi.

That dwelling which you will have to abandon and vacate - you are attached to it in your mind.

ijQY jwie quDu vrqxw iqs kI icMqw nwih ] (43-5, isrIrwgu, m: 5)

jithai jaa-ay tuDh vartanaa tis kee chintaa naahi.

And that place where you must go to dwell - you have no regard for it at all.

PwQy syeI inkly ij gur kI pYrI pwih ]3] (43-6, isrIrwgu, m: 5)

faathay say-ee niklay je gur kee pairee paahi. ||3||

Those who fall at the Feet of the Guru are released from this bondage. ||3||

koeI riK n skeI dUjw ko n idKwie ] (43-6, isrIrwgu, m: 5)

ko-ee rakh na sak-ee doojaa ko na dikhaa-ay.

No one else can save you - don't look for anyone else.

cwry kuMfw Bwil kY Awie pieAw srxwie ] (43-7, isrIrwgu, m: 5)

chaaray kundaa bhaal kai aa-ay pa-i-aa sarnaa-ay.

I have searched in all four directions; I have come to find His Sanctuary.

nwnk scY pwiqswih fubdw lieAw kFwie ]4]3]73] (43-7, isrIrwgu, m: 5)

naanak sachai paatisaah dubdaa la-i-aa kadhaa-ay. ||4||3||73||

O Nanak, the True King has pulled me out and saved me from drowning! ||4||3||73||

isrIrwgu mhlw 5 ] (43-8)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

GVI muhq kw pwhuxw kwj svwrxhwru ] (43-8, isrIrwgu, m: 5)

gharhee muhat kaa paahunaa kaaj savaaranhaar.

For a brief moment, man is a guest of the Lord; he tries to resolve his affairs.

mwieAw kwim ivAwipAw smJY nwhI gwvwru ] (43-8, isrIrwgu, m: 5)

maa-i-aa kaam vi-aapi-aa samjhai naahee gaavaar.

Engrossed in Maya and lust, the fool does not understand.

auiT cilAw pCuqwieAw pirAw vis jMdwr ]1] (43-9, isrIrwgu, m: 5)

uth chali-aa pachhutaa-i-aa pari-aa vas jandaar. ||1||

He arises and departs with regret, and falls into the clutches of the Messenger of Death. ||1||

AMDy qUM bYTw kMDI pwih ] (43-9, isrIrwgu, m: 5)

anDhay tooN baithaa kanDhee paahi.

You are sitting on the collapsing riverbank - are you blind?

jy hovI pUrib iliKAw qw gur kw bcnu kmwih ]1] rhwau ] (43-10, isrIrwgu, m: 5)

jay hovee poorab likhi-aa taa gur kaa bachan kamaahi. ||1|| rahaa-o.

If you are so pre-destined, then act according to the Guru's Teachings. ||1||Pause||

hrI nwhI nh ffurI pkI vFxhwr ] (43-10, isrIrwgu, m: 5)

haree naahee nah daduree pakee vadhanhaar.

The Reaper does not look upon any as unripe, half-ripe or fully ripe.

lY lY dwq phuiqAw lwvy kir qeIAwru ] (43-11, isrIrwgu, m: 5)

lai lai daat pahuti-aa laavay kar ta-ee-aar.

Picking up and wielding their sickles, the harvesters arrive.

jw hoAw hukmu ikrswx dw qw luix imixAw Kyqwru ]2] (43-11, isrIrwgu, m: 5)

jaa ho-aa hukam kirsaan daa taa lun mini-aa khaytaar. ||2||

When the landlord gives the order, they cut and measure the crop. ||2||

pihlw phru DMDY gieAw dUjY Bir soieAw ] (43-12, isrIrwgu, m: 5)

pahilaa pahar DhanDhai ga-i-aa doojai bhar so-i-aa.

The first quarter of the night passes away in worthless affairs, and the second passes in deep sleep.

qIjY JwK JKwieAw cauQY Boru BieAw ] (43-12, isrIrwgu, m: 5)

teejai jhaakh jhakhaa-i-aa cha-uthai bhor bha-i-aa.

In the third, they babble nonsense, and when the fourth quarter comes, the day of death has arrived.

kd hI iciq n AwieE ijin jIau ipMfu dIAw ]3] (43-12, isrIrwgu, m: 5)

kad hee chit na aa-i-o jin jee-o pind dee-aa. ||3||

The thought of the One who bestows body and soul never enters the mind. ||3||

swDsMgiq kau vwirAw jIau kIAw kurbwxu ] (43-13, isrIrwgu, m: 5)

saaDhsangat ka-o vaari-aa jee-o kee-aa kurbaan.

I am devoted to the holy Saadh Sanggat; I sacrifice my soul to It.

ijs qy soJI min peI imilAw purKu sujwxu ] (43-14, isrIrwgu, m: 5)

jis tay sojhee man pa-ee mili-aa purakh sujaan.

Through the Sanggat, understanding has entered my mind, and I have met the All-knowing Lord God.

nwnk ifTw sdw nwil hir AMqrjwmI jwxu ]4]4]74] (43-14, isrIrwgu, m: 5)

naanak dithaa sadaa naal har antarjaamee jaan. ||4||4||74||

Nanak sees the Lord always with him - the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||4||74||

isrIrwgu mhlw 5 ] (43-15)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

sBy glw ivsrnu ieko ivsir n jwau ] (43-15, isrIrwgu, m: 5)

sabhay galaa visran iko visar na jaa-o.

Let me forget everything, but let me not forget the One Lord.

DMDw sBu jlwie kY guir nwmu dIAw scu suAwau ] (43-15, isrIrwgu, m: 5)

DhanDhaa sabh jalaa-ay kai gur naam dee-aa sach su-aa-o.

All my evil pursuits have been burnt away; the Guru has blessed me with the Naam, the true object of life.

Awsw sBy lwih kY iekw Aws kmwau ] (43-16, isrIrwgu, m: 5)

aasaa sabhay laahi kai ikaa aas kamaa-o.

Give up all other hopes, and rely on the One Hope.

ijnI siqguru syivAw iqn AgY imilAw Qwau ]1] (43-16, isrIrwgu, m: 5)

jinee satgur sayvi-aa tin agai mili-aa thaa-o. ||1||

Those who serve the True Guru receive a place in the world hereafter. ||1||

mn myry krqy no swlwih ] (43-17, isrIrwgu, m: 5)

man mayray kartay no saalaahi.

O my mind, praise the Creator.

sBy Cif isAwxpw gur kI pYrI pwih ]1] rhwau ] (43-17, isrIrwgu, m: 5)

sabhay chhad si-aanpaa gur kee pairee paahi. ||1|| rahaa-o.

Give up all your clever tricks, and fall at the Feet of the Guru. ||1||Pause||

duK BuK nh ivAwpeI jy suKdwqw min hoie ] (43-18, isrIrwgu, m: 5)

dukh bhukh nah vi-aapa-ee jay sukh-daata man ho-ay.

Pain and hunger shall not oppress you, if the Giver of Peace comes into your mind.

ikq hI kMim n iCjIAY jw ihrdY scw soie ] (43-18, isrIrwgu, m: 5)

kit hee kamm na chhijee-ai jaa hirdai sachaa so-ay.

No undertaking shall fail, when the True Lord is always in your heart.

ijsu qUM rKih hQ dy iqsu mwir n skY koie ] (43-18, isrIrwgu, m: 5)

jis tooN rakheh hath day tis maar na sakai ko-ay.

No one can kill that one unto whom You, Lord, give Your Hand and protect.

suKdwqw guru syvIAY siB Avgx kFY Doie ]2] (43-19, isrIrwgu, m: 5)

sukh-daata gur sayvee-ai sabh avgan kadhai Dho-ay. ||2||

Serve the Guru, the Giver of Peace; He shall remove and wash off all your faults. ||2||

syvw mMgY syvko lweIAW ApunI syv ] (43-19, isrIrwgu, m: 5)

sayvaa mangai sayvko laa-ee-aaN apunee sayv.

Your servant begs to serve those who are enjoined to Your service.

swDU sMgu mskqy qUTY pwvw dyv ] (44-1, isrIrwgu, m: 5)

saaDhoo sang maskatay toothai paavaa dayv.

The opportunity to work hard serving the Saadh Sanggat is obtained, when the Divine Lord is pleased.

sBu ikCu vsgiq swihbY Awpy krx kryv ] (44-1, isrIrwgu, m: 5)

sabh kichh vasgat saahibai aapay karan karayv.

Everything is in the Hands of our Lord and Master; He Himself is the Doer of deeds.

siqgur kY bilhwrxY mnsw sB pUryv ]3] (44-2, isrIrwgu, m: 5)

satgur kai balihaarnai mansaa sabh poorayv. ||3||

I am a sacrifice to the True Guru, who fulfills all hopes and desires. ||3||

ieko idsY sjxo ieko BweI mIqu ] (44-2, isrIrwgu, m: 5)

iko disai sajno iko bhaa-ee meet.

The One appears to be my Companion; the One is my Brother and Friend.

ieksY dI swmgrI ieksY dI hY rIiq ] (44-2, isrIrwgu, m: 5)

iksai dee saamagree iksai dee hai reet.

The elements and the components are all made by the One; they are held in their order by the One.

ieks isau mnu mwinAw qw hoAw inhclu cIqu ] (44-3, isrIrwgu, m: 5)

ikas si-o man maani-aa taa ho-aa nihchal cheet.

When the mind accepts, and is satisfied with the One, then the consciousness becomes steady and stable.

scu Kwxw scu pYnxw tyk nwnk scu kIqu ]4]5]75] (44-3, isrIrwgu, m: 5)

sach khaanaa sach painnaa tayk naanak sach keet. ||4||5||75||

Then, one's food is the True Name, one's garments are the True Name, and one's Support, O Nanak, is the True Name. ||4||5||75||

isrIrwgu mhlw 5 ] (44-4)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

sBy Qok prwpqy jy AwvY ieku hiQ ] (44-4, isrIrwgu, m: 5)

sabhay thok paraapatay jay aavai ik hath.

All things are received if the One is obtained.

jnmu pdwrQu sPlu hY jy scw sbdu kiQ ] (44-5, isrIrwgu, m: 5)

janam padaarath safal hai jay sachaa sabad kath.

The precious gift of this human life becomes fruitful when one chants the True Shabad, the Guru's Word.

gur qy mhlu prwpqy ijsu iliKAw hovY miQ ]1] (44-5, isrIrwgu, m: 5)

gur tay mahal paraapatay jis likhi-aa hovai math. ||1||

One who has such destiny written on his forehead enters the Mansion of the Lord's Presence, through the Guru. ||1||

myry mn eyks isau icqu lwie ] (44-6, isrIrwgu, m: 5)

mayray man aykas si-o chit laa-ay.

O my mind, focus your consciousness on the One.

eyks ibnu sB DMDu hY sB imiQAw mohu mwie ]1] rhwau ] (44-6, isrIrwgu, m: 5)

aykas bin sabh DhanDh hai sabh mithi-aa moh maa-ay. ||1|| rahaa-o.

Without the One, all entanglements are worthless; emotional attachment to Maya is totally false. ||1||Pause||

lK KusIAw pwiqswhIAw jy siqguru ndir kryie ] (44-7, isrIrwgu, m: 5)

lakh khusee-aa paatisaahee-aa jay satgur nadar karay-i.

Hundreds of thousands of princely pleasures are enjoyed, if the True Guru bestows His Glance of Grace.

inmK eyk hir nwmu dyie myrw mnu qnu sIqlu hoie ] (44-7, isrIrwgu, m: 5)

nimakh ayk har naam day-ay mayraa man tan seetal ho-ay.

If He bestows the Name of the Lord, for even a moment, my mind and body are cooled and soothed.

ijs kau pUrib iliKAw iqin siqgur crn ghy ]2] (44-8, isrIrwgu, m: 5)

jis ka-o poorab likhi-aa tin satgur charan gahay. ||2||

Those who have such pre-ordained destiny hold tight to the Feet of the True Guru. ||2||

sPl mUrqu sPlw GVI ijqu scy nwil ipAwru ] (44-8, isrIrwgu, m: 5)

safal moorat saflaa gharhee jit sachay naal pi-aar.

Fruitful is that moment, and fruitful is that time, when one is in love with the True Lord.

dUKu sMqwpu n lgeI ijsu hir kw nwmu ADwru ] (44-9, isrIrwgu, m: 5)

dookh santaap na lag-ee jis har kaa naam aDhaar.

Suffering and sorrow do not touch those who have the Support of the Name of the Lord.

bwh pkiV guir kwiFAw soeI auqirAw pwir ]3] (44-9, isrIrwgu, m: 5)

baah pakarh gur kaadhi-aa so-ee utri-aa paar. ||3||

Grasping him by the arm, the Guru lifts them up and out, and carries them across to the other side. ||3||

Qwnu suhwvw pivqu hY ijQY sMq sBw ] (44-10, isrIrwgu, m: 5)

thaan suhaavaa pavit hai jithai sant sabhaa.

Embellished and immaculate is that place where the devotees gather together - the Saadh Sanggat.

FoeI iqs hI no imlY ijin pUrw gurU lBw ] (44-10, isrIrwgu, m: 5)

dho-ee tis hee no milai jin pooraa guroo labhaa.

He alone finds shelter, who has met the Perfect Guru.

nwnk bDw Gru qhW ijQY imrqu n jnmu jrw ]4]6]76] (44-11, isrIrwgu, m: 5)

naanak baDhaa ghar tahaaN jithai mirat na janam jaraa. ||4||6||76||

Nanak builds his house upon that site where there is no death, no birth, and no old age. ||4||6||76||

sRIrwgu mhlw 5 ] (44-11)

sareeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

soeI iDAweIAY jIAVy isir swhW pwiqswhu ] (44-11, sRIrwgu, m: 5)

so-ee Dhi-aa-ee-ai jee-arhay sir saahaaN paatisaahu.

Meditate on Him, O my soul; He is the Supreme Lord over kings and emperors.

iqs hI kI kir Aws mn ijs kw sBsu vyswhu ] (44-12, sRIrwgu, m: 5)

tis hee kee kar aas man jis kaa sabhas vaysaahu.

Place the hopes of your mind in the One, in whom all have faith.

siB isAwxpw Cif kY gur kI crxI pwhu ]1] (44-12, sRIrwgu, m: 5)

sabh si-aanpaa chhad kai gur kee charnee paahu. ||1||

Give up all your clever tricks, and grasp the Feet of the Guru. ||1||

mn myry suK shj syqI jip nwau ] (44-13, sRIrwgu, m: 5)

man mayray sukh sahj saytee jap naa-o.

O my mind, chant the Name with intuitive peace and poise.

AwT phr pRBu iDAwie qUM gux goieMd inq gwau ]1] rhwau ] (44-13, sRIrwgu, m: 5)

aath pahar parabh Dhi-aa-ay tooN gun go-ind nit gaa-o. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, meditate on God. Constantly sing the Glories of the Lord of the Universe. ||1||Pause||

iqs kI srnI pru mnw ijsu jyvfu Avru n koie ] (44-14, sRIrwgu, m: 5)

tis kee sarnee par manaa jis jayvad avar na ko-ay.

Seek His Shelter, O my mind; there is no other as Great as He.

ijsu ismrq suKu hoie Gxw duKu drdu n mUly hoie ] (44-14, sRIrwgu, m: 5)

jis simrat sukh ho-ay ghanaa dukh darad na moolay ho-ay.

Remembering Him in meditation, a profound peace is obtained. Pain and suffering will not touch you at all.

sdw sdw kir cwkrI pRBu swihbu scw soie ]2] (44-15, sRIrwgu, m: 5)

sadaa sadaa kar chaakree parabh saahib sachaa so-ay. ||2||

Forever and ever, work for God; He is our True Lord and Master. ||2||

swDsMgiq hoie inrmlw ktIAY jm kI Pws ] (44-15, sRIrwgu, m: 5)

saaDhsangat ho-ay nirmalaa katee-ai jam kee faas.

In the holy Saadh Sanggat, you shall become absolutely pure, and the noose of death shall be cut away.

suKdwqw BY BMjno iqsu AwgY kir Ardwis ] (44-16, sRIrwgu, m: 5)

sukh-daata bhai bhanjno tis aagai kar ardaas.

Offer your prayers to Him, the Giver of Peace, the Destroyer of fear.

imhr kry ijsu imhrvwnu qW kwrju AwvY rwis ]3] (44-16, sRIrwgu, m: 5)

mihar karay jis miharvaan taaN kaaraj aavai raas. ||3||

Showing His Mercy, the Merciful Master shall resolve your affairs. ||3||

bhuqo bhuqu vKwxIAY aUco aUcw Qwau ] (44-17, sRIrwgu, m: 5)

bahuto bahut vakhaanee-ai oocho oochaa thaa-o.

The Lord is said to be the Greatest of the Great; His Kingdom is the Highest of the High.

vrnw ichnw bwhrw kImiq kih n skwau ] (44-17, sRIrwgu, m: 5)

varnaa chihnaa baahraa keemat kahi na sakaa-o.

He has no color or mark; His Value cannot be estimated.

nwnk kau pRB mieAw kir scu dyvhu Apuxw nwau ]4]7]77] (44-18, sRIrwgu, m: 5)

naanak ka-o parabh ma-i-aa kar sach dayvhu apunaa naa-o. ||4||7||77||

Please show Mercy to Nanak, God, and bless him with Your True Name. ||4||7||77||

sRIrwgu mhlw 5 ] (44-18)

sareeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

nwmu iDAwey so suKI iqsu muKu aUjlu hoie ] (44-18, sRIrwgu, m: 5)

naam Dhi-aa-ay so sukhee tis mukh oojal ho-ay.

One who meditates on the Naam is at peace; his face is radiant and bright.

pUry gur qy pweIAY prgtu sBnI loie ] (44-19, sRIrwgu, m: 5)

pooray gur tay paa-ee-ai pargat sabhnee lo-ay.

Obtaining it from the Perfect Guru, he is honored all over the world.

swDsMgiq kY Gir vsY eyko scw soie ]1] (44-19, sRIrwgu, m: 5)

saaDhsangat kai ghar vasai ayko sachaa so-ay. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, the One True Lord comes to abide within the home of the self. ||1||

myry mn hir hir nwmu iDAwie ] (45-1, sRIrwgu, m: 5)

mayray man har har naam Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Name of the Lord.

nwmu shweI sdw sMig AwgY ley Cfwie ]1] rhwau ] (45-1, sRIrwgu, m: 5)

naam sahaa-ee sadaa sang aagai la-ay chhadaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Naam is your Companion; it shall always be with you. It shall save you in the world hereafter. ||1||Pause||

dunIAw kIAw vifAweIAw kvnY Awvih kwim ] (45-2, sRIrwgu, m: 5)

dunee-aa kee-aa vadi-aa-ee-aa kavnai aavahi kaam.

What good is worldly greatness?

mwieAw kw rMgu sBu iPkw jwqo ibnis indwin ] (45-2, sRIrwgu, m: 5)

maa-i-aa kaa rang sabh fikaa jaato binas nidaan.

All the pleasures of Maya are tasteless and insipid. In the end, they shall all fade away.

jw kY ihrdY hir vsY so pUrw prDwnu ]2] (45-3, sRIrwgu, m: 5)

jaa kai hirdai har vasai so pooraa parDhaan. ||2||

Perfectly fulfilled and supremely acclaimed is the one, in whose heart the Lord abides. ||2||

swDU kI hohu ryxukw Apxw Awpu iqAwig ] (45-3, sRIrwgu, m: 5)

saaDhoo kee hohu raynukaa apnaa aap ti-aag.

Become the dust of the Guru’s feet; renounce your selfishness and conceit.

aupwv isAwxp sgl Cif gur kI crxI lwgu ] (45-3, sRIrwgu, m: 5)

upaav si-aanap sagal chhad gur kee charnee laag.

Give up all your schemes and your clever mental tricks, and fall at the Feet of the Guru.

iqsih prwpiq rqnu hoie ijsu msqik hovY Bwgu ]3] (45-4, sRIrwgu, m: 5)

tiseh paraapat ratan ho-ay jis mastak hovai bhaag. ||3||

He alone receives the Jewel of Naam, upon whose forehead such wondrous destiny is written. ||3||

iqsY prwpiq BweIho ijsu dyvY pRBu Awip ] (45-5, sRIrwgu, m: 5)

tisai paraapat bhaa-eeho jis dayvai parabh aap.

O Siblings, it is received only when God Himself bestows it.

siqgur kI syvw so kry ijsu ibnsY haumY qwpu ] (45-5, sRIrwgu, m: 5)

satgur kee sayvaa so karay jis binsai ha-umai taap.

People serve the True Guru only when the fever of egotism has been eradicated.

nwnk kau guru ByitAw ibnsy sgl sMqwp ]4]8]78] (45-5, sRIrwgu, m: 5)

naanak ka-o gur bhayti-aa binsay sagal santaap. ||4||8||78||

Nanak has met the Guru; all his sufferings have come to an end. ||4||8||78||

isrIrwgu mhlw 5 ] (45-6)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

ieku pCwxU jIA kw ieko rKxhwru ] (45-6, isrIrwgu, m: 5)

ik pachhaanoo jee-a kaa iko rakhanhaar.

The One is the Knower of all beings; He alone is our Savior.

ieks kw min Awsrw ieko pRwx ADwru ] (45-7, isrIrwgu, m: 5)

ikas kaa man aasraa iko paraan aDhaar.

The One is the Support of the mind; the One is the Support of the breath of life.

iqsu srxweI sdw suKu pwrbRhmu krqwru ]1] (45-7, isrIrwgu, m: 5)

tis sarnaa-ee sadaa sukh paarbarahm kartaar. ||1||

In His Sanctuary there is eternal peace. He is the Supreme Lord God, the Creator. ||1||

mn myry sgl aupwv iqAwgu ] (45-8, isrIrwgu, m: 5)

man mayray sagal upaav ti-aag.

O my mind, give up all these efforts.

guru pUrw AwrwiD inq ieksu kI ilv lwgu ]1] rhwau ] (45-8, isrIrwgu, m: 5)

gur pooraa aaraaDh nit ikas kee liv laag. ||1|| rahaa-o.

Dwell upon the Perfect Guru each day, and attach yourself to the One Lord. ||1||Pause||

ieko BweI imqu ieku ieko mwq ipqw ] (45-8, isrIrwgu, m: 5)

iko bhaa-ee mit ik iko maat pitaa.

The One is my Brother, the One is my Friend. The One is my Mother and Father.

ieks kI min tyk hY ijin jIau ipMfu idqw ] (45-9, isrIrwgu, m: 5)

ikas kee man tayk hai jin jee-o pind ditaa.

The One is the Support of the mind; He has given us body and soul.

so pRBu mnhu n ivsrY ijin sBu ikCu vis kIqw ]2] (45-9, isrIrwgu, m: 5)

so parabh manhu na visrai jin sabh kichh vas keetaa. ||2||

May I never forget God from my mind; He holds all in the Power of His Hands. ||2||

Gir ieko bwhir ieko Qwn Qn�qir Awip ] (45-10, isrIrwgu, m: 5)

ghar iko baahar iko thaan thanantar aap.

The One is within the home of the self, and the One is outside as well. He Himself is in all places and interspaces.

jIA jMq siB ijin kIey AwT phr iqsu jwip ] (45-10, isrIrwgu, m: 5)

jee-a jant sabh jin kee-ay aath pahar tis jaap.

Meditate twenty-four hours a day on the One who created all beings and creatures.

ieksu syqI riqAw n hovI sog sMqwpu ]3] (45-11, isrIrwgu, m: 5)

ikas saytee rati-aa na hovee sog santaap. ||3||

Attuned to the Love of the One, there is no sorrow or suffering. ||3||

pwrbRhmu pRBu eyku hY dUjw nwhI koie ] (45-11, isrIrwgu, m: 5)

paarbarahm parabh ayk hai doojaa naahee ko-ay.

There is only the One Supreme Lord God; there is none other.

jIau ipMfu sBu iqs kw jo iqsu BwvY su hoie ] (45-12, isrIrwgu, m: 5)

jee-o pind sabh tis kaa jo tis bhaavai so ho-ay.

Soul and body all belong to Him; whatever pleases His Will comes to pass.

guir pUrY pUrw BieAw jip nwnk scw soie ]4]9]79] (45-12, isrIrwgu, m: 5)

gur poorai pooraa bha-i-aa jap naanak sachaa so-ay. ||4||9||79||

Through the Perfect Guru, one becomes perfect; O Nanak, meditate on the True One. ||4||9||79||

isrIrwgu mhlw 5 ] (45-13)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

ijnw siqgur isau icqu lwieAw sy pUry prDwn ] (45-13, isrIrwgu, m: 5)

jinaa satgur si-o chit laa-i-aa say pooray parDhaan.

Those who focus their consciousness on the True Guru are perfectly fulfilled and famous.

ijn kau Awip dieAwlu hoie iqn aupjY min igAwnu ] (45-13, isrIrwgu, m: 5)

jin ka-o aap da-i-aal ho-ay tin upjai man gi-aan.

Spiritual wisdom wells up in the minds of those unto whom the Lord Himself shows Mercy.

ijn kau msqik iliKAw iqn pwieAw hir nwmu ]1] (45-14, isrIrwgu, m: 5)

jin ka-o mastak likhi-aa tin paa-i-aa har naam. ||1||

Those who have such destiny written upon their foreheads obtain the Name of the Lord. ||1||

mn myry eyko nwmu iDAwie ] (45-15, isrIrwgu, m: 5)

man mayray ayko naam Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Name of the One Lord.

srb suKw suK aUpjih drgh pYDw jwie ]1] rhwau ] (45-15, isrIrwgu, m: 5)

sarab sukhaa sukh oopjahi dargeh paiDhaa jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The happiness of all happiness shall well up, and in the Court of the Lord, you shall be dressed in robes of honor. ||1||Pause||

jnm mrx kw Bau gieAw Bwau Bgiq gopwl ] (45-16, isrIrwgu, m: 5)

janam maran kaa bha-o ga-i-aa bhaa-o bhagat gopaal.

The fear of death and rebirth is removed by performing loving devotional service to the Lord of the World.

swDU sMgiq inrmlw Awip kry pRiqpwl ] (45-16, isrIrwgu, m: 5)

saaDhoo sangat nirmalaa aap karay partipaal.

In the holy Saadh Sanggat, one becomes immaculate and pure; the Lord Himself takes care of his devotees.

jnm mrx kI mlu ktIAY gur drsnu dyiK inhwl ]2] (45-16, isrIrwgu, m: 5)

janam maran kee mal katee-ai gur darsan daykh nihaal. ||2||

The filth of birth and death is washed away, and one is uplifted, beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan. ||2||

Qwn Qn�qir riv rihAw pwrbRhmu pRBu soie ] (45-17, isrIrwgu, m: 5)

thaan thanantar rav rahi-aa paarbarahm parabh so-ay.

The Supreme Lord God is pervading all places and interspaces.

sBnw dwqw eyku hY dUjw nwhI koie ] (45-18, isrIrwgu, m: 5)

sabhnaa daataa ayk hai doojaa naahee ko-ay.

The One is the Giver of all - there is none other.

iqsu srxweI CutIAY kIqw loVy su hoie ]3] (45-18, isrIrwgu, m: 5)

tis sarnaa-ee chhutee-ai keetaa lorhay so ho-ay. ||3||

In His Sanctuary, one is saved. Whatever He wishes, comes to pass. ||3||

ijn min visAw pwrbRhmu sy pUry prDwn ] (45-18, isrIrwgu, m: 5)

jin man vasi-aa paarbarahm say pooray parDhaan.

Perfectly fulfilled and famous are those, in whose minds the Supreme Lord God abides.

iqn kI soBw inrmlI prgtu BeI jhwn ] (45-19, isrIrwgu, m: 5)

tin kee sobhaa nirmalee pargat bha-ee jahaan.

Their reputation is spotless and pure; they are famous all over the world.

ijnI myrw pRBu iDAwieAw nwnk iqn kurbwn ]4]10]80] (45-19, isrIrwgu, m: 5)

jinee mayraa parabh Dhi-aa-i-aa naanak tin kurbaan. ||4||10||80||

O Nanak, I am a sacrifice to those who meditate on my God. ||4||10||80||

isrIrwgu mhlw 5 ] (46-1)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

imil siqgur sBu duKu gieAw hir suKu visAw min Awie ] (46-1, isrIrwgu, m: 5)

mil satgur sabh dukh ga-i-aa har sukh vasi-aa man aa-ay.

Meeting the True Guru, all my sufferings have ended, and the Peace of the Lord has come to dwell within my mind.

AMqir joiq pRgwsIAw eyksu isau ilv lwie ] (46-2, isrIrwgu, m: 5)

antar jot pargaasee-aa aykas si-o liv laa-ay.

The Divine Light illuminates my inner being, and I am lovingly absorbed in the One.

imil swDU muKu aUjlw pUrib iliKAw pwie ] (46-2, isrIrwgu, m: 5)

mil saaDhoo mukh oojlaa poorab likhi-aa paa-ay.

Meeting with the Satguru, my face is radiant; I have realized my pre-ordained destiny.

gux goivMd inq gwvxy inrml swcY nwie ]1] (46-3, isrIrwgu, m: 5)

gun govind nit gaavnay nirmal saachai naa-ay. ||1||

I constantly sing the Glories of the Lord of the Universe. Through the True Name, I have become spotlessly pure. ||1||

myry mn gur sbdI suKu hoie ] (46-3, isrIrwgu, m: 5)

mayray man gur sabdee sukh ho-ay.

O my mind, you shall find peace through the Word of the Guru's Shabad.

gur pUry kI cwkrI ibrQw jwie n koie ]1] rhwau ] (46-4, isrIrwgu, m: 5)

gur pooray kee chaakree birthaa jaa-ay na ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Working for the Perfect Guru, no one goes away empty-handed. ||1||Pause||

mn kIAw ieCW pUrIAw pwieAw nwmu inDwnu ] (46-4, isrIrwgu, m: 5)

man kee-aa ichhaaN pooree-aa paa-i-aa naam niDhaan.

The desires of the mind are fulfilled, when the Treasure of the Naam, the Name of the Lord, is obtained.

AMqrjwmI sdw sMig krxYhwru pCwnu ] (46-5, isrIrwgu, m: 5)

antarjaamee sadaa sang karnaihaar pachhaan.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is always with you; recognize Him as the Creator.

gur prswdI muKu aUjlw jip nwmu dwnu iesnwnu ] (46-5, isrIrwgu, m: 5)

gur parsaadee mukh oojlaa jap naam daan isnaan.

By Guru's Grace, your face shall be radiant. Chanting the Naam, you shall receive the benefits of giving charity and taking cleansing baths.

kwmu k�oDu loBu ibnisAw qijAw sBu AiBmwnu ]2] (46-6, isrIrwgu, m: 5)

kaam kroDh lobh binsi-aa taji-aa sabh abhimaan. ||2||

Lust, anger and greed are eliminated, and all egotistical pride is abandoned. ||2||

pwieAw lwhw lwBu nwmu pUrn hoey kwm ] (46-6, isrIrwgu, m: 5)

paa-i-aa laahaa laabh naam pooran ho-ay kaam.

The Profit of the Naam is obtained, and all affairs are brought to fruition.

kir ikrpw pRiB myilAw dIAw Apxw nwmu ] (46-7, isrIrwgu, m: 5)

kar kirpaa parabh mayli-aa dee-aa apnaa naam.

In His Mercy, God unites us with Himself, and He blesses us with the Naam.

Awvx jwxw rih gieAw Awip hoAw imhrvwnu ] (46-7, isrIrwgu, m: 5)

aavan jaanaa reh ga-i-aa aap ho-aa miharvaan.

My comings and goings in reincarnation have come to an end; He Himself has bestowed His Mercy.

scu mhlu Gru pwieAw gur kw sbdu pCwnu ]3] (46-8, isrIrwgu, m: 5)

sach mahal ghar paa-i-aa gur kaa sabad pachhaan. ||3||

I have obtained my home in the True Mansion of His Presence, realizing the Word of the Guru's Shabad. ||3||

Bgq jnw kau rwKdw AwpxI ikrpw Dwir ] (46-8, isrIrwgu, m: 5)

bhagat janaa ka-o raakh-daa aapnee kirpaa Dhaar.

His humble devotees are protected and saved; He Himself showers His Blessings upon us.

hliq pliq muK aUjly swcy ky gux swir ] (46-9, isrIrwgu, m: 5)

halat palat mukh oojlay saachay kay gun saar.

In this world and in the world hereafter, radiant are the faces of those who cherish and enshrine the Glories of the True Lord.

AwT phr gux swrdy rqy rMig Apwr ] (46-9, isrIrwgu, m: 5)

aath pahar gun saarday ratay rang apaar.

Twenty-four hours a day, they lovingly dwell upon His Glories; they are imbued with His Infinite Love.

pwrbRhmu suK swgro nwnk sd bilhwr ]4]11]81] (46-10, isrIrwgu, m: 5)

paarbarahm sukh saagro naanak sad balihaar. ||4||11||81||

Nanak is forever a sacrifice to the Supreme Lord God, the Ocean of Peace. ||4||11||81||

isrIrwgu mhlw 5 ] (46-10)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

pUrw siqguru jy imlY pweIAY sbdu inDwnu ] (46-10, isrIrwgu, m: 5)

pooraa satgur jay milai paa-ee-ai sabad niDhaan.

If we meet the Perfect True Guru, we obtain the Treasure of the Shabad.

kir ikrpw pRB AwpxI jpIAY AMimRq nwmu ] (46-11, isrIrwgu, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee japee-ai amrit naam.

Please grant Your Grace, God, that we may meditate on Your Ambrosial Naam.

jnm mrx duKu kwtIAY lwgY shij iDAwnu ]1] (46-11, isrIrwgu, m: 5)

janam maran dukh kaatee-ai laagai sahj Dhi-aan. ||1||

The pains of birth and death are taken away; we are intuitively centered on His Meditation. ||1||

myry mn pRB srxweI pwie ] (46-12, isrIrwgu, m: 5)

mayray man parabh sarnaa-ee paa-ay.

O my mind, seek the Sanctuary of God.

hir ibnu dUjw ko nhI eyko nwmu iDAwie ]1] rhwau ] (46-12, isrIrwgu, m: 5)

har bin doojaa ko nahee ayko naam Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Other than the Lord, there is none other. Meditate on the One and only Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

kImiq khxu n jweIAY swgru guxI AQwhu ] (46-13, isrIrwgu, m: 5)

keemat kahan na jaa-ee-ai saagar gunee athaahu.

His Value cannot be estimated; He is the Vast Ocean of Excellence.

vfBwgI imlu sMgqI scw sbdu ivswhu ] (46-13, isrIrwgu, m: 5)

vadbhaagee mil sangtee sachaa sabad visaahu.

O most fortunate ones, join the Sanggat, the Blessed Congregation; purchase the True Shabad, the Guru's Word.

kir syvw suK swgrY isir swhw pwiqswhu ]2] (46-14, isrIrwgu, m: 5)

kar sayvaa sukh saagrai sir saahaa paatisaahu. ||2||

Serve the Lord, the Ocean of Peace, the Supreme Lord over kings and emperors. ||2||

crx kml kw Awsrw dUjw nwhI Twau ] (46-14, isrIrwgu, m: 5)

charan kamal kaa aasraa doojaa naahee thaa-o.

I take the Support of the Lord's Lotus Feet; there is no other place of rest for me.

mY Dr qyrI pwrbRhm qyrY qwix rhwau ] (46-15, isrIrwgu, m: 5)

mai Dhar tayree paarbarahm tayrai taan rahaa-o.

I lean upon You as my Support, O Supreme Lord God. I exist only by Your Power.

inmwixAw pRBu mwxu qUM qyrY sMig smwau ]3] (46-15, isrIrwgu, m: 5)

nimaani-aa parabh maan tooN tayrai sang samaa-o. ||3||

O God, You are the Honor of the modest and meek. I seek to merge with You. ||3||

hir jpIAY AwrwDIAY AwT phr goivMdu ] (46-15, isrIrwgu, m: 5)

har japee-ai aaraaDhee-ai aath pahar govind.

Chant the Lord's Name and contemplate the Lord of the World, twenty-four hours a day.

jIA pRwx qnu Dnu rKy kir ikrpw rwKI ijMdu ] (46-16, isrIrwgu, m: 5)

jee-a paraan tan Dhan rakhay kar kirpaa raakhee jind.

He preserves our soul, our breath of life, body and wealth. By His Grace, He protects our soul.

nwnk sgly doK auqwirAnu pRBu pwrbRhm bKisMdu ]4]12]82] (46-16, isrIrwgu, m: 5)

naanak saglay dokh utaari-an parabh paarbarahm bakhsind. ||4||12||82||

O Nanak, all pain has been washed away, by the Supreme Lord God, the Bestower of Blesssings. ||4||12||82||

isrIrwgu mhlw 5 ] (46-17)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

pRIiq lgI iqsu sc isau mrY n AwvY jwie ] (46-17, isrIrwgu, m: 5)

pareet lagee tis sach si-o marai na aavai jaa-ay.

I have fallen in love with the True Lord. He does not die, He does not come and go.

nw vyCoiVAw ivCuVY sB mih rihAw smwie ] (46-18, isrIrwgu, m: 5)

naa vaychhorhi-aa vichhurhai sabh meh rahi-aa samaa-ay.

In separation, He is not separated from us; He is pervading and permeating amongst all.

dIn drd duK BMjnw syvk kY sq Bwie ] (46-18, isrIrwgu, m: 5)

deen darad dukh bhanjnaa sayvak kai sat bhaa-ay.

He is the Destroyer of the pain and suffering of the meek. He bears True Love for His servants.

Acrj rUpu inrMjno guir mylwieAw mwie ]1] (46-19, isrIrwgu, m: 5)

achraj roop niranjano gur maylaa-i-aa maa-ay. ||1||

Wondrous is the Form of the Immaculate One. Through the Guru, I have met Him, O my mother! ||1||

BweI ry mIqu krhu pRBu soie ] (46-19, isrIrwgu, m: 5)

bhaa-ee ray meet karahu parabh so-ay.

O Siblings, make God your Friend.

mwieAw moh prIiq iDRgu suKI n dIsY koie ]1] rhwau ] (47-1, isrIrwgu, m: 5)

maa-i-aa moh pareet Dharig sukhee na deesai ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Cursed is emotional attachment and love of Maya; no one is seen to be at peace. ||1||Pause||

dwnw dwqw sIlvMqu inrmlu rUpu Apwru ] (47-1, isrIrwgu, m: 5)

daanaa daataa seelvant nirmal roop apaar.

God is Wise, Giving, Tender-hearted, Pure, Beautiful and Infinite.

sKw shweI Aiq vfw aUcw vfw Apwru ] (47-2, isrIrwgu, m: 5)

sakhaa sahaa-ee at vadaa oochaa vadaa apaar.

He is our Companion and Helper, Supremely Great, Lofty and Utterly Infinite.

bwlku ibriD n jwxIAY inhclu iqsu drvwru ] (47-2, isrIrwgu, m: 5)

baalak biraDh na jaanee-ai nihchal tis darvaar.

He is not known as young or old; His Court is Steady and Stable.

jo mMgIAY soeI pweIAY inDwrw AwDwru ]2] (47-3, isrIrwgu, m: 5)

jo mangee-ai so-ee paa-ee-ai niDhaaraa aaDhaar. ||2||

Whatever we seek from Him, we receive. He is the Support of the unsupported. ||2||

ijsu pyKq iklivK ihrih min qin hovY sWiq ] (47-3, isrIrwgu, m: 5)

jis paykhat kilvikh hireh man tan hovai saaNt.

Seeing Him, our evil inclinations vanish; mind and body become peaceful and tranquil.

iek min eyku iDAweIAY mn kI lwih BrWiq ] (47-4, isrIrwgu, m: 5)

ik man ayk Dhi-aa-ee-ai man kee laahi bharaaNt.

With one-pointed mind, meditate on the One Lord, and the doubts of your mind will be dispelled.

gux inDwnu nvqnu sdw pUrn jw kI dwiq ] (47-4, isrIrwgu, m: 5)

gun niDhaan navtan sadaa pooran jaa kee daat.

He is the Treasure of Excellence, the Ever-fresh Being. His Gift is Perfect and Complete.

sdw sdw AwrwDIAY idnu ivsrhu nhI rwiq ]3] (47-5, isrIrwgu, m: 5)

sadaa sadaa aaraaDhee-ai din visrahu nahee raat. ||3||

Forever and ever, worship and adore Him. Day and night, do not forget Him. ||3||

ijn kau pUrib iliKAw iqn kw sKw goivMdu ] (47-5, isrIrwgu, m: 5)

jin ka-o poorab likhi-aa tin kaa sakhaa govind.

One whose destiny is so pre-ordained, obtains the Lord of the Universe as his Companion.

qnu mnu Dnu ArpI sBo sgl vwrIAY ieh ijMdu ] (47-6, isrIrwgu, m: 5)

tan man Dhan arpee sabho sagal vaaree-ai ih jind.

I dedicate my body, mind, wealth and all to Him. I totally sacrifice my soul to Him.

dyKY suxY hdUir sd Git Git bRhmu rivMdu ] (47-6, isrIrwgu, m: 5)

daykhai sunai hadoor sad ghat ghat barahm ravind.

He is seen and heard to be ever-present. In each and every heart, God is pervading.

AikrqGxw no pwldw pRB nwnk sd bKisMdu ]4]13]83] (47-7, isrIrwgu, m: 5)

akirat-ghanaa no paaldaa parabh naanak sad bakhsind. ||4||13||83||

Even the ungrateful ones are cherished by God. O Nanak, He is forever the Bestower of Blessings. ||4||13||83||

isrIrwgu mhlw 5 ] (47-7)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

mnu qnu Dnu ijin pRiB dIAw riKAw shij svwir ] (47-7, isrIrwgu, m: 5)

man tan Dhan jin parabh dee-aa rakhi-aa sahj savaar.

This mind, body and wealth were given by God, who naturally adorns us.

srb klw kir QwipAw AMqir joiq Apwr ] (47-8, isrIrwgu, m: 5)

sarab kalaa kar thaapi-aa antar jot apaar.

He has blessed us with all our energy, and infused His Infinite Light deep within us.

sdw sdw pRBu ismrIAY AMqir rKu aur Dwir ]1] (47-9, isrIrwgu, m: 5)

sadaa sadaa parabh simree-ai antar rakh ur Dhaar. ||1||

Forever and ever, meditate in remembrance on God; keep Him enshrined in your heart. ||1||

myry mn hir ibnu Avru n koie ] (47-9, isrIrwgu, m: 5)

mayray man har bin avar na ko-ay.

O my mind, other than the Lord, there is none other.

pRB srxweI sdw rhu dUKu n ivAwpY koie ]1] rhwau ] (47-9, isrIrwgu, m: 5)

parabh sarnaa-ee sadaa rahu dookh na vi-aapai ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Remain in God's Sanctuary forever, and no suffering shall afflict you. ||1||Pause||

rqn pdwrQ mwxkw suienw rupw Kwku ] (47-10, isrIrwgu, m: 5)

ratan padaarath maankaa su-inaa rupaa khaak.

Jewels, treasures, pearls, gold and silver - all these are just dust.

mwq ipqw suq bMDpw kUVy sBy swk ] (47-10, isrIrwgu, m: 5)

maat pitaa sut banDhpaa koorhay sabhay saak.

Mother, father, children and relatives - all relations are false.

ijin kIqw iqsih n jwxeI mnmuK psu nwpwk ]2] (47-11, isrIrwgu, m: 5)

jin keetaa tiseh na jaan-ee manmukh pas naapaak. ||2||

The ego-oriented is an insulting beast; he does not acknowledge the One who created him. ||2||

AMqir bwhir riv rihAw iqs no jwxY dUir ] (47-11, isrIrwgu, m: 5)

antar baahar rav rahi-aa tis no jaanai door.

The Lord is pervading within and beyond, and yet people think that He is far away.

iqRsnw lwgI ric rihAw AMqir haumY kUir ] (47-12, isrIrwgu, m: 5)

tarisnaa laagee rach rahi-aa antar ha-umai koor.

They are engrossed in clinging desires; within their hearts there is ego and falsehood.

BgqI nwm ivhUixAw Awvih vM\ih pUr ]3] (47-12, isrIrwgu, m: 5)

bhagtee naam vihooni-aa aavahi vanjahi poor. ||3||

Without devotion to the Naam, crowds of people come and go. ||3||

rwiK lyhu pRBu krxhwr jIA jMq kir dieAw ] (47-13, isrIrwgu, m: 5)

raakh layho parabh karanhaar jee-a jant kar da-i-aa.

Please preserve Your beings and creatures, God; O Creator Lord, please be merciful!

ibnu pRB koie n rKnhwru mhw ibkt jm BieAw ] (47-13, isrIrwgu, m: 5)

bin parabh ko-ay na rakhanhaar mahaa bikat jam bha-i-aa.

Without God, there is no saving grace. The Messenger of Death is cruel and unfeeling.

nwnk nwmu n vIsrau kir ApunI hir mieAw ]4]14]84] (47-14, isrIrwgu, m: 5)

naanak naam na veesra-o kar apunee har ma-i-aa. ||4||14||84||

O Nanak, may I never forget the Naam! Please bless me with Your Mercy, Lord! ||4||14||84||

isrIrwgu mhlw 5 ] (47-15)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

myrw qnu Aru Dnu myrw rwj rUp mY dysu ] (47-15, isrIrwgu, m: 5)

mayraa tan ar Dhan mayraa raaj roop mai days.

"My body and my wealth; my ruling power, my beautiful form and country-mine!"

suq dwrw binqw Anyk bhuqu rMg Aru vys ] (47-15, isrIrwgu, m: 5)

sut daaraa banitaa anayk bahut rang ar vays.

You may have children, a wife and many mistresses; you may enjoy all sorts of pleasures and fine clothes.

hir nwmu irdY n vseI kwrij ikqY n lyiK ]1] (47-16, isrIrwgu, m: 5)

har naam ridai na vas-ee kaaraj kitai na laykh. ||1||

And yet, if the Name of the Lord does not abide within the heart, none of it has any use or value. ||1||

myry mn hir hir nwmu iDAwie ] (47-16, isrIrwgu, m: 5)

mayray man har har naam Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Name of the Lord.

kir sMgiq inq swD kI gur crxI icqu lwie ]1] rhwau ] (47-17, isrIrwgu, m: 5)

kar sangat nit saaDh kee gur charnee chit laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Always stay in the holy Saadh Sanggat, and focus your consciousness on the Feet of the Guru. ||1||Pause||

nwmu inDwnu iDAweIAY msqik hovY Bwgu ] (47-17, isrIrwgu, m: 5)

naam niDhaan Dhi-aa-ee-ai mastak hovai bhaag.

Those who have such blessed destiny written on their foreheads meditate on the Treasure of the Naam.

kwrj siB svwrIAih gur kI crxI lwgu ] (47-18, isrIrwgu, m: 5)

kaaraj sabh savaaree-ah gur kee charnee laag.

All their affairs are brought to fruition, holding onto the Guru's Feet.

haumY rogu BRmu ktIAY nw AwvY nw jwgu ]2] (47-18, isrIrwgu, m: 5)

ha-umai rog bharam katee-ai naa aavai naa jaag. ||2||

The diseases of ego and doubt are cast out; they shall not come and go in reincarnation. ||2||

kir sMgiq qU swD kI ATsiT qIrQ nwau ] (47-19, isrIrwgu, m: 5)

kar sangat too saaDh kee athsath tirath naa-o.

Let the holy Saadh Sanggat, be your cleansing baths at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

jIau pRwx mnu qnu hry swcw eyhu suAwau ] (47-19, isrIrwgu, m: 5)

jee-o paraan man tan haray saachaa ayhu su-aa-o.

Your soul, breath of life, mind and body shall blossom forth in lush profusion; this is the true purpose of life.

AYQY imlih vfweIAw drgih pwvih Qwau ]3] (48-1, isrIrwgu, m: 5)

aithai mileh vadaa-ee-aa dargahi paavahi thaa-o. ||3||

In this world you shall be blessed with greatness, and in the Court of the Lord you shall find your place of rest. ||3||

kry krwey Awip pRBu sBu ikCu iqs hI hwiQ ] (48-1, isrIrwgu, m: 5)

karay karaa-ay aap parabh sabh kichh tis hee haath.

God Himself acts, and causes others to act; everything is in His Hands.

mwir Awpy jIvwldw AMqir bwhir swiQ ] (48-2, isrIrwgu, m: 5)

maar aapay jeevaaldaa antar baahar saath.

He Himself bestows life and death; He is with us, within and beyond.

nwnk pRB srxwgqI srb Gtw ky nwQ ]4]15]85] (48-2, isrIrwgu, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee sarab ghataa kay naath. ||4||15||85||

Nanak seeks the Sanctuary of God, the Master of all hearts. ||4||15||85||

isrIrwgu mhlw 5 ] (48-3)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

srix pey pRB Awpxy guru hoAw ikrpwlu ] (48-3, isrIrwgu, m: 5)

saran pa-ay parabh aapnay gur ho-aa kirpaal.

The Guru is Merciful; we seek the Sanctuary of God.

sqgur kY aupdyisAY ibnsy srb jMjwl ] (48-3, isrIrwgu, m: 5)

satgur kai updaysi-ai binsay sarab janjaal.

Through the Teachings of the True Guru, all worldly entanglements are eliminated.

AMdru lgw rwm nwim AMimRq ndir inhwlu ]1] (48-4, isrIrwgu, m: 5)

andar lagaa raam naam amrit nadar nihaal. ||1||

The Name of the Lord is firmly implanted within my mind; through His Ambrosial Glance of Grace, I am exalted and enraptured. ||1||

mn myry siqgur syvw swru ] (48-4, isrIrwgu, m: 5)

man mayray satgur sayvaa saar.

O my mind, serve the True Guru.

kry dieAw pRBu AwpxI iek inmK n mnhu ivswru ] rhwau ] (48-5, isrIrwgu, m: 5)

karay da-i-aa parabh aapnee ik nimakh na manhu visaar. rahaa-o.

God Himself grants His Grace; do not forget Him, even for an instant. ||Pause||

gux goivMd inq gwvIAih Avgux ktxhwr ] (48-5, isrIrwgu, m: 5)

gun govind nit gavee-ah avgun katanhaar.

Continually sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, the Destroyer of demerits.

ibnu hir nwm n suKu hoie kir ifTy ibsQwr ] (48-6, isrIrwgu, m: 5)

bin har naam na sukh ho-ay kar dithay bisthaar.

Without the Name of the Lord, there is no peace. Having tried all sorts of ostentatious displays, I have come to see this.

shjy isPqI riqAw Bvjlu auqry pwir ]2] (48-6, isrIrwgu, m: 5)

sehjay siftee rati-aa bhavjal utray paar. ||2||

Intuitively imbued with His Praises, one is saved, crossing over the terrifying world-ocean. ||2||

qIrQ vrq lK sMjmw pweIAY swDU DUir ] (48-7, isrIrwgu, m: 5)

tirath varat lakh sanjmaa paa-ee-ai saaDhoo Dhoor.

The merits of pilgrimages, fasts and hundreds of thousands of techniques of austere self-discipline are found in the dust of the Satguru’s feet.

lUik kmwvY iks qy jw vyKY sdw hdUir ] (48-7, isrIrwgu, m: 5)

look kamaavai kis tay jaa vaykhai sadaa hadoor.

From whom are you trying to hide your actions? God sees all;

Qwn Qn�qir riv rihAw pRBu myrw BrpUir ]3] (48-8, isrIrwgu, m: 5)

thaan thanantar rav rahi-aa parabh mayraa bharpoor. ||3||

He is Ever-present. My God is totally pervading all places and interspaces. ||3||

scu pwiqswhI Amru scu scy scw Qwnu ] (48-8, isrIrwgu, m: 5)

sach paatisaahee amar sach sachay sachaa thaan.

True is His Empire, and True is His Command. True is His Seat of True Authority.

scI kudriq DwrIAnu sic isrijEnu jhwnu ] (48-8, isrIrwgu, m: 5)

sachee kudrat Dhaaree-an sach sirji-on jahaan.

True is the Creative Power which He has created. True is the world which He has fashioned.

nwnk jpIAY scu nwmu hau sdw sdw kurbwnu ]4]16]86] (48-9, isrIrwgu, m: 5)

naanak japee-ai sach naam ha-o sadaa sadaa kurbaan. ||4||16||86||

O Nanak, chant the True Name; I am forever and ever a sacrifice to Him. ||4||16||86||

isrIrwgu mhlw 5 ] (48-10)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

audmu kir hir jwpxw vfBwgI Dnu Kwit ] (48-10, isrIrwgu, m: 5)

udam kar har jaapnaa vadbhaagee Dhan khaat.

Make the effort, and chant the Lord's Name. O very fortunate ones, earn this wealth.

sMqsMig hir ismrxw mlu jnm jnm kI kwit ]1] (48-10, isrIrwgu, m: 5)

satsang har simranaa mal janam janam kee kaat. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, meditate in remembrance on the Lord, and wash off the filth of countless incarnations. ||1||

mn myry rwm nwmu jip jwpu ] (48-11, isrIrwgu, m: 5)

man mayray raam naam jap jaap.

O my mind, chant and meditate on the Name of the Lord.

mn ieCy Pl BuMic qU sBu cUkY sogu sMqwpu ] rhwau ] (48-11, isrIrwgu, m: 5)

man ichhay fal bhunch too sabh chookai sog santaap. rahaa-o.

Enjoy the fruits of your mind's desires; all suffering and sorrow shall depart. ||Pause||

ijsu kwrix qnu DwirAw so pRBu ifTw nwil ] (48-12, isrIrwgu, m: 5)

jis kaaran tan Dhaari-aa so parabh dithaa naal.

For His sake, you assumed this body; see God always with you.

jil Qil mhIAil pUirAw pRBu AwpxI ndir inhwil ]2] (48-12, isrIrwgu, m: 5)

jal thal mahee-al poori-aa parabh aapnee nadar nihaal. ||2||

God is pervading the water, the land and the sky; He sees all with His Glance of Grace. ||2||

mnu qnu inrmlu hoieAw lwgI swcu prIiq ] (48-13, isrIrwgu, m: 5)

man tan nirmal ho-i-aa laagee saach pareet.

The mind and body become spotlessly pure, enshrining love for the True Lord.

crx Bjy pwrbRhm ky siB jp qp iqn hI kIiq ]3] (48-13, isrIrwgu, m: 5)

charan bhajay paarbarahm kay sabh jap tap tin hee keet. ||3||

One who dwells upon the Feet of the Supreme Lord God has truly performed all meditations and austerities. ||3||

rqn jvyhr mwixkw AMimRqu hir kw nwau ] (48-14, isrIrwgu, m: 5)

ratan javayhar maanikaa amrit har kaa naa-o.

The Ambrosial Name of the Lord is a Gem, a Jewel, a Pearl.

sUK shj Awn�d rs jn nwnk hir gux gwau ]4]17]87] (48-15, isrIrwgu, m: 5)

sookh sahj aanand ras jan naanak har gun gaa-o. ||4||17||87||

The essence of intuitive peace and bliss is obtained, O servant Nanak, by singing the Glories of God. ||4||17||87||

isrIrwgu mhlw 5 ] (48-15)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

soeI swsqu sauxu soie ijqu jpIAY hir nwau ] (48-15, isrIrwgu, m: 5)

so-ee saasat sa-un so-ay jit japee-ai har naa-o.

That is the essence of the scriptures, and that is a good omen, by which one comes to chant the Name of the Lord.

crx kml guir Dnu dIAw imilAw inQwvy Qwau ] (48-16, isrIrwgu, m: 5)

charan kamal gur Dhan dee-aa mili-aa nithaavay thaa-o.

The Guru has given me the Wealth of the Lotus Feet of the Lord, and I, without shelter, have now obtained Shelter.

swcI pUMjI scu sMjmo AwT phr gux gwau ] (48-17, isrIrwgu, m: 5)

saachee poonjee sach sanjamo aath pahar gun gaa-o.

The True Capital, and the True Way of Life, comes by chanting His Glories, twenty-four hours a day.

kir ikrpw pRBu ByitAw mrxu n Awvxu jwau ]1] (48-17, isrIrwgu, m: 5)

kar kirpaa parabh bhayti-aa maran na aavan jaa-o. ||1||

Granting His Grace, God meets us, and we no longer die, or come or go in reincarnation. ||1||

myry mn hir Bju sdw iek rMig ] (48-18, isrIrwgu, m: 5)

mayray man har bhaj sadaa ik rang.

O my mind, vibrate and meditate forever on the Lord, with single-minded love.

Gt Gt AMqir riv rihAw sdw shweI sMig ]1] rhwau ] (48-18, isrIrwgu, m: 5)

ghat ghat antar rav rahi-aa sadaa sahaa-ee sang. ||1|| rahaa-o.

He is contained deep within each and every heart. He is always with you, as your Helper and Support. ||1||Pause||

suKw kI imiq ikAw gxI jw ismrI goivMdu ] (48-19, isrIrwgu, m: 5)

sukhaa kee mit ki-aa ganee jaa simree govind.

How can I measure the happiness of meditating on the Lord of the Universe?

ijn cwiKAw sy iqRpqwisAw auh rsu jwxY ijMdu ] (48-19, isrIrwgu, m: 5)

jin chaakhi-aa say tariptaasi-aa uh ras jaanai jind.

Those who taste it are satisfied and fulfilled; their souls know this Sublime Essence.

sMqw sMgiq min vsY pRBu pRIqmu bKisMdu ] (49-1, isrIrwgu, m: 5)

santaa sangat man vasai parabh pareetam bakhsind.

In the holy Saadh Sanggat, God, the Beloved, the Giver, comes to dwell within the mind.

ijin syivAw pRBu Awpxw soeI rwj nirMdu ]2] (49-1, isrIrwgu, m: 5)

jin sayvi-aa parabh aapnaa so-ee raaj narind. ||2||

One who has served his God is the emperor of kings||2||

Aausir hir jsu gux rmx ijqu koit mjn iesnwnu ] (49-2, isrIrwgu, m: 5)

a-osar har jas gun raman jit kot majan isnaan.

This is the time to speak and sing the Praise and the Glory of God, which brings the merit of millions of cleansing and purifying baths.

rsnw aucrY guxvqI koie n pujY dwnu ] (49-2, isrIrwgu, m: 5)

rasnaa uchrai gunvatee ko-ay na pujai daan.

The tongue which chants these Praises is worthy; there is no charity equal to this.

idRsit Dwir min qin vsY dieAwl purKu imhrvwnu ] (49-3, isrIrwgu, m: 5)

darisat Dhaar man tan vasai da-i-aal purakh miharvaan.

Blessing us with His Glance of Grace, the Kind and Compassionate, All-pervading Lord comes to dwell within the mind and body.

jIau ipMfu Dnu iqs dw hau sdw sdw kurbwnu ]3] (49-3, isrIrwgu, m: 5)

jee-o pind Dhan tis daa ha-o sadaa sadaa kurbaan. ||3||

My soul, body and wealth are His. Forever and ever, I am a sacrifice to Him. ||3||

imilAw kdy n ivCuVY jo myilAw krqwir ] (49-4, isrIrwgu, m: 5)

mili-aa kaday na vichhurhai jo mayli-aa kartaar.

One whom the Creator Lord has met and joined to Himself shall never again be separated.

dwsw ky bMDn kitAw swcY isrjxhwir ] (49-4, isrIrwgu, m: 5)

daasaa kay banDhan kati-aa saachai sirjanhaar.

The True Creator Lord breaks the bonds of His slave.

BUlw mwrig pwieEnu gux Avgux n bIcwir ] (49-5, isrIrwgu, m: 5)

bhoolaa maarag paa-i-on gun avgun na beechaar.

The doubter has been put back on the path; his merits and demerits have not been considered.

nwnk iqsu srxwgqI ij sgl Gtw AwDwru ]4]18]88] (49-5, isrIrwgu, m: 5)

naanak tis sarnaagatee je sagal ghataa aaDhaar. ||4||18||88||

Nanak seeks the Sanctuary of the One who is the Support of every heart. ||4||18||88||

isrIrwgu mhlw 5 ] (49-6)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

rsnw scw ismrIAY mnu qnu inrmlu hoie ] (49-6, isrIrwgu, m: 5)

rasnaa sachaa simree-ai man tan nirmal ho-ay.

With your tongue, repeat the True Name, and your mind and body shall become pure.

mwq ipqw swk Agly iqsu ibnu Avru n koie ] (49-7, isrIrwgu, m: 5)

maat pitaa saak aglay tis bin avar na ko-ay.

Your mother and father and all your relations-without Him, there are none at all.

imhr kry jy AwpxI csw n ivsrY soie ]1] (49-7, isrIrwgu, m: 5)

mihar karay jay aapnee chasaa na visrai so-ay. ||1||

If God Himself bestows His Mercy, then He is not forgotten, even for an instant. ||1||

mn myry swcw syiv ijcru swsu ] (49-8, isrIrwgu, m: 5)

man mayray saachaa sayv jichar saas.

O my mind, serve the True One, as long as you have the breath of life.

ibnu scy sB kUVu hY AMqy hoie ibnwsu ]1] rhwau ] (49-8, isrIrwgu, m: 5)

bin sachay sabh koorh hai antay ho-ay binaas. ||1|| rahaa-o.

Without the True One, everything is false; in the end, all shall perish. ||1||Pause||

swihbu myrw inrmlw iqsu ibnu rhxu n jwie ] (49-8, isrIrwgu, m: 5)

saahib mayraa nirmalaa tis bin rahan na jaa-ay.

My Lord and Master is Immaculate and Pure; without Him, I cannot even survive.

myrY min qin BuK Aiq AglI koeI Awix imlwvY mwie ] (49-9, isrIrwgu, m: 5)

mayrai man tan bhukh at aglee ko-ee aan milaavai maa-ay.

Within my mind and body, there is such a great hunger; if only someone would come and unite me with Him, O my mother!

cwry kuMfw BwlIAw sh ibnu Avru n jwie ]2] (49-10, isrIrwgu, m: 5)

chaaray kundaa bhaalee-aa sah bin avar na jaa-ay. ||2||

I have searched the four corners of the world-without our Husband Lord, there is no other place of rest. ||2||

iqsu AwgY Ardwis kir jo myly krqwru ] (49-10, isrIrwgu, m: 5)

tis aagai ardaas kar jo maylay kartaar.

Offer your prayers to Him, who shall unite you with the Creator.

siqguru dwqw nwm kw pUrw ijsu BMfwru ] (49-10, isrIrwgu, m: 5)

satgur daataa naam kaa pooraa jis bhandaar.

The True Guru is the Giver of the Naam; His Treasure is perfect and ever full.

sdw sdw swlwhIAY AMqu n pwrwvwru ]3] (49-11, isrIrwgu, m: 5)

sadaa sadaa salaahee-ai ant na paaraavaar. ||3||

Forever and ever, praise the One, who has no end or limitation. ||3||

prvdgwru swlwhIAY ijs dy clq Anyk ] (49-11, isrIrwgu, m: 5)

parvardagaar salaahee-ai jis day chalat anayk.

Praise God, the Nurturer and Cherisher; His Wondrous Ways are unlimited.

sdw sdw AwrwDIAY eyhw miq ivsyK ] (49-12, isrIrwgu, m: 5)

sadaa sadaa aaraaDhee-ai ayhaa mat visaykh.

Forever and ever, worship and adore Him; this is the most wonderful wisdom.

min qin imTw iqsu lgY ijsu msqik nwnk lyK ]4]19]89] (49-12, isrIrwgu, m: 5)

man tan mithaa tis lagai jis mastak naanak laykh. ||4||19||89||

O Nanak, God's Flavor is sweet to the minds and bodies of those who have such blessed destiny written on their foreheads. ||4||19||89||

isrIrwgu mhlw 5 ] (49-13)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

sMq jnhu imil BweIho scw nwmu smwil ] (49-13, isrIrwgu, m: 5)

sant janhu mil bhaa-eeho sachaa naam samaal.

Meet with the humble devotees, O Siblings, and contemplate the True Name.

qosw bMDhu jIA kw AYQY EQY nwil ] (49-13, isrIrwgu, m: 5)

tosaa banDhhu jee-a kaa aithai othai naal.

For the journey of the soul, gather those supplies which will go with you here and hereafter.

gur pUry qy pweIAY ApxI ndir inhwil ] (49-14, isrIrwgu, m: 5)

gur pooray tay paa-ee-ai apnee nadar nihaal.

These are obtained from the Perfect Guru, when God bestows His Glance of Grace.

krim prwpiq iqsu hovY ijs no hOie dieAwlu ]1] (49-14, isrIrwgu, m: 5)

karam paraapat tis hovai jis no hou-ay da-i-aal. ||1||

Those unto whom He is Merciful, receive His Grace. ||1||

myry mn gur jyvfu Avru n koie ] (49-15, isrIrwgu, m: 5)

mayray man gur jayvad avar na ko-ay.

O my mind, there is no other as great as the Guru.

dUjw Qwau n ko suJY gur myly scu soie ]1] rhwau ] (49-15, isrIrwgu, m: 5)

doojaa thaa-o na ko sujhai gur maylay sach so-ay. ||1|| rahaa-o.

I cannot imagine any other place. The Guru leads me to meet the True Lord. ||1||Pause||

sgl pdwrQ iqsu imly ijin guru ifTw jwie ] (49-16, isrIrwgu, m: 5)

sagal padaarath tis milay jin gur dithaa jaa-ay.

Those who go to see the Guru obtain all treasures.

gur crxI ijn mnu lgw sy vfBwgI mwie ] (49-16, isrIrwgu, m: 5)

gur charnee jin man lagaa say vadbhaagee maa-ay.

Those whose minds are attached to the Guru's Feet are very fortunate, O my mother.

guru dwqw smrQu guru guru sB mih rihAw smwie ] (49-17, isrIrwgu, m: 5)

gur daataa samrath gur gur sabh meh rahi-aa samaa-ay.

The Guru is the Giver, the Guru is All-capable. The Guru is All-pervading, contained amongst all.

guru prmysru pwrbRhmu guru fubdw ley qrwie ]2] (49-17, isrIrwgu, m: 5)

gur parmaysar paarbarahm gur dubdaa la-ay taraa-ay. ||2||

The Guru is the Transcendent Lord, the Supreme Lord God. The Guru lifts up and saves those who are drowning. ||2||

ikqu muiK guru swlwhIAY krx kwrx smrQu ] (49-18, isrIrwgu, m: 5)

kit mukh gur salaahee-ai karan kaaran samrath.

How shall I praise the Guru, the All-capable Cause of causes?

sy mQy inhcl rhy ijn guir DwirAw hQu ] (49-18, isrIrwgu, m: 5)

say mathay nihchal rahay jin gur Dhaari-aa hath.

Those, upon whose foreheads the Guru has placed His Hand, remain steady and stable.

guir AMimRq nwmu pIAwilAw jnm mrn kw pQu ] (49-19, isrIrwgu, m: 5)

gur amrit naam pee-aali-aa janam maran kaa path.

The Guru has led me to drink the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord; He has released me from the cycle of birth and death.

guru prmysru syivAw BY BMjnu duK lQu ]3] (49-19, isrIrwgu, m: 5)

gur parmaysar sayvi-aa bhai bhanjan dukh lath. ||3||

I serve the Guru, the Transcendent Lord, the Dispeller of fear; my suffering has been taken away. ||3||

siqguru gihr gBIru hY suK swgru AGKMfu ] (50-1, isrIrwgu, m: 5)

satgur gahir gabheer hai sukh saagar agh-khand.

The True Guru is the Deep and Profound Ocean of Peace, the Destroyer of sin.

ijin guru syivAw Awpxw jmdUq n lwgY fMfu ] (50-1, isrIrwgu, m: 5)

jin gur sayvi-aa aapnaa jamdoot na laagai dand.

For those who serve their Guru, there is no punishment at the hands of the Messenger of Death.

gur nwil quil n lgeI Koij ifTw bRhmMfu ] (50-2, isrIrwgu, m: 5)

gur naal tul na lag-ee khoj dithaa barahmand.

There is none to compare with the Guru; I have searched and looked throughout the entire universe.

nwmu inDwnu siqguir dIAw suKu nwnk mn mih mMfu ]4]20]90] (50-2, isrIrwgu, m: 5)

naam niDhaan satgur dee-aa sukh naanak man meh mand. ||4||20||90||

The True Guru has bestowed the Treasure of the Naam, the Name of the Lord. O Nanak, the mind is filled with peace. ||4||20||90||

isrIrwgu mhlw 5 ] (50-3)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

imTw kir kY KwieAw kauVw aupijAw swdu ] (50-3, isrIrwgu, m: 5)

mithaa kar kai khaa-i-aa ka-urhaa upji-aa saad.

People eat what they believe to be sweet, but it turns out to be bitter in taste.

BweI mIq suird kIey ibiKAw ricAw bwdu ] (50-4, isrIrwgu, m: 5)

bhaa-ee meet surid kee-ay bikhi-aa rachi-aa baad.

They attach their affections to brothers and friends, uselessly engrossed in corruption.

jWdy iblm n hoveI ivxu nwvY ibsmwdu ]1] (50-4, isrIrwgu, m: 5)

jaaNday bilam na hova-ee vin naavai bismaad. ||1||

They vanish without a moment's delay; without God's Name, they are stunned and amazed. ||1||

myry mn sqgur kI syvw lwgu ] (50-5, isrIrwgu, m: 5)

mayray man satgur kee sayvaa laag.

O my mind, attach yourself to the service of the True Guru.

jo dIsY so ivxsxw mn kI miq iqAwgu ]1] rhwau ] (50-5, isrIrwgu, m: 5)

jo deesai so vinsanaa man kee mat ti-aag. ||1|| rahaa-o.

Whatever is seen, shall pass away. Abandon the intellectualizations of your mind. ||1||Pause||

ijau kUkru hrkwieAw DwvY dh ids jwie ] (50-6, isrIrwgu, m: 5)

ji-o kookar harkaa-i-aa Dhaavai dah dis jaa-ay.

Like the mad dog running around in all directions,

loBI jMqu n jwxeI BKu ABKu sB Kwie ] (50-6, isrIrwgu, m: 5)

lobhee jant na jaan-ee bhakh abhakh sabh khaa-ay.

the greedy person, unaware, consumes everything, edible and non-edible alike.

kwm k�oD mid ibAwipAw iPir iPir jonI pwie ]2] (50-7, isrIrwgu, m: 5)

kaam kroDh mad bi-aapi-aa fir fir jonee paa-ay. ||2||

Engrossed in the intoxication of lust and anger, people wander through reincarnation over and over again. ||2||

mwieAw jwlu pswirAw BIqir cog bxwie ] (50-7, isrIrwgu, m: 5)

maa-i-aa jaal pasaari-aa bheetar chog banaa-ay.

Maya has spread out her net, and in it, she has placed the bait.

iqRsnw pMKI PwisAw inksu n pwey mwie ] (50-8, isrIrwgu, m: 5)

tarisnaa pankhee faasi-aa nikas na paa-ay maa-ay.

The bird of desire is caught, and cannot find any escape, O my mother.

ijin kIqw iqsih n jwxeI iPir iPir AwvY jwie ]3] (50-8, isrIrwgu, m: 5)

jin keetaa tiseh na jaan-ee fir fir aavai jaa-ay. ||3||

One who does not know the Lord who created him, comes and goes in reincarnation over and over again. ||3||

Aink pRkwrI moihAw bhu ibiD iehu sMswru ] (50-9, isrIrwgu, m: 5)

anik parkaaree mohi-aa baho biDh ih sansaar.

By various devices, and in so many ways, this world is enticed.

ijs no rKY so rhY sMimRQu purKu Apwru ] (50-9, isrIrwgu, m: 5)

jis no rakhai so rahai samrith purakh apaar.

They alone are saved, whom the All-capable, Omnipresent, Infinite Lord saves.

hir jn hir ilv auDry nwnk sd bilhwru ]4]21]91] (50-9, isrIrwgu, m: 5)

har jan har liv uDhray naanak sad balihaar. ||4||21||91||

The servants of the Lord are saved by the Love of the Lord. O Nanak, I am forever a sacrifice to them. ||4||21||91||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 2 ] (50-10)

sireeraag mehlaa 5 ghar 2.

Siree Raag, Fifth Mehla, Second House:

goieil AwieAw goielI ikAw iqsu fMPu pswru ] (50-10, isrIrwgu, m: 5)

go-il aa-i-aa go-ilee ki-aa tis damf pasaar.

The herdsman comes to the pasture lands-what good are his ostentatious displays here?

muhliq puMnI clxw qUM sMmlu Gr bwru ]1] (50-11, isrIrwgu, m: 5)

muhlat punnee chalnaa tooN sammal ghar baar. ||1||

When your allotted time is up, you must go. Take care of your real hearth and home. ||1||

hir gux gwau mnw siqguru syiv ipAwir ] (50-11, isrIrwgu, m: 5)

har gun gaa-o manaa satgur sayv pi-aar.

O mind, sing the Glorious Praises of the Lord, and serve the True Guru with love.

ikAw QoVVI bwq gumwnu ]1] rhwau ] (50-12, isrIrwgu, m: 5)

ki-aa thorh-rhee baat gumaan. ||1|| rahaa-o.

Why do you take pride in trivial matters? ||1||Pause||

jYsy rYix prwhuxy auiT clsih prBwiq ] (50-12, isrIrwgu, m: 5)

jaisay rain paraahunay uth chalsahi parbhaat.

Like an overnight guest, you shall arise and depart in the morning.

ikAw qUM rqw igrsq isau sB Pulw kI bwgwiq ]2] (50-13, isrIrwgu, m: 5)

ki-aa tooN rataa girsat si-o sabh fulaa kee baagaat. ||2||

Why are you so attached to your household? It is all like flowers in the garden. ||2||

myrI myrI ikAw krih ijin dIAw so pRBu loiV ] (50-13, isrIrwgu, m: 5)

mayree mayree ki-aa karahi jin dee-aa so parabh lorh.

Why do you say, "Mine, mine"? Look to God, who has given it to you.

srpr auTI clxw Cif jwsI lK kroiV ]3] (50-14, isrIrwgu, m: 5)

sarpar uthee chalnaa chhad jaasee lakh karorh. ||3||

It is certain that you must arise and depart, and leave behind your hundreds of thousands and millions. ||3||

lK caurwsIh BRmiqAw dulB jnmu pwieEie ] (50-14, isrIrwgu, m: 5)

lakh cha-oraaseeh bharmati-aa dulabh janam paa-i-o-ay.

Through 8.4 million incarnations you have wandered, to obtain this rare and precious human life.

nwnk nwmu smwil qUM so idnu nyVw AwieEie ]4]22]92] (50-15, isrIrwgu, m: 5)

naanak naam samaal tooN so din nayrhaa aa-i-o-ay. ||4||22||92||

O Nanak, remember the Naam, the Name of the Lord; the day of departure is drawing near! ||4||22||92||

isrIrwgu mhlw 5 ] (50-16)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

iqcru vsih suhylVI ijcru swQI nwil ] (50-16, isrIrwgu, m: 5)

tichar vaseh suhaylrhee jichar saathee naal.

As long as the soul-companion is with the body, it dwells in happiness.

jw swQI auTI cilAw qw Dn KwkU rwil ]1] (50-16, isrIrwgu, m: 5)

jaa saathee uthee chali-aa taa Dhan khaakoo raal. ||1||

But when the companion arises and departs, then the body-bride mingles with dust. ||1||

min bYrwgu BieAw drsnu dyKxY kw cwau ] (50-17, isrIrwgu, m: 5)

man bairaag bha-i-aa darsan daykh-nai kaa chaa-o.

My mind has become detached from the world; it longs to see the Vision of God's Darshan.

DMnu su qyrw Qwnu ]1] rhwau ] (50-17, isrIrwgu, m: 5)

Dhan so tayraa thaan. ||1|| rahaa-o.

Blessed is Your Place. ||1||Pause||

ijcru visAw kMqu Gir jIau jIau siB khwiq ] (50-17, isrIrwgu, m: 5)

jichar vasi-aa kant ghar jee-o jee-o sabh kahaat.

As long as the soul-husband dwells in the body-house, everyone greets you with respect.

jw auTI clsI kMqVw qw koie n puCY qyrI bwq ]2] (50-18, isrIrwgu, m: 5)

jaa uthee chalsee kant-rhaa taa ko-ay na puchhai tayree baat. ||2||

But when the soul-husband arises and departs, then no one cares for you at all. ||2||

pyeIAVY shu syiv qUM swhurVY suiK vsu ] (50-18, isrIrwgu, m: 5)

pay-ee-arhai saho sayv tooN saahurrhai sukh vas.

In this world of your parents' home, serve your Husband Lord; in the world beyond, in your in-laws' home, you shall dwell in peace.

gur imil cju Acwru isKu quDu kdy n lgY duKu ]3] (50-19, isrIrwgu, m: 5)

gur mil chaj achaar sikh tuDh kaday na lagai dukh. ||3||

Meeting with the Guru, be a sincere student of proper conduct, and suffering shall never touch you. ||3||

sBnw swhurY vM\xw siB muklwvxhwr ] (50-19, isrIrwgu, m: 5)

sabhnaa saahurai vanj-naa sabh muklaavanhaar.

Everyone shall go to their Husband Lord. Everyone shall be given their ceremonial send-off after their marriage.

nwnk DMnu sohwgxI ijn sh nwil ipAwru ]4]23]93] (51-1, isrIrwgu, m: 5)

naanak Dhan sohaaganee jin sah naal pi-aar. ||4||23||93||

O Nanak, blessed are the happy soul-brides, who are in love with their Husband Lord. ||4||23||93||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 6 ] (51-2)

sireeraag mehlaa 5 ghar 6.

Siree Raag, Fifth Mehla, Sixth House:

krx kwrx eyku EhI ijin kIAw Awkwru ] (51-2, isrIrwgu, m: 5)

karan kaaran ayk ohee jin kee-aa aakaar.

The One Lord is the Doer, the Cause of causes, who has created the creation.

iqsih iDAwvhu mn myry srb ko AwDwru ]1] (51-2, isrIrwgu, m: 5)

tiseh Dhi-aavahu man mayray sarab ko aaDhaar. ||1||

Meditate on the One, O my mind, who is the Support of all. ||1||

gur ky crn mn mih iDAwie ] (51-3, isrIrwgu, m: 5)

gur kay charan man meh Dhi-aa-ay.

Meditate within your mind on the Guru's Feet.

Coif sgl isAwxpw swic sbid ilv lwie ]1] rhwau ] (51-3, isrIrwgu, m: 5)

chhod sagal si-aanpaa saach sabad liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Give up all your clever mental tricks, and lovingly attune yourself to the True Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

duKu klysu n Bau ibAwpY gur mMqR� ihrdY hoie ] (51-4, isrIrwgu, m: 5)

dukh kalays na bha-o bi-aapai gur mantar hirdai ho-ay.

Suffering, agony and fear do not cling to one whose heart is filled with the GurMantra.

koit jqnw kir rhy gur ibnu qirE n koie ]2] (51-4, isrIrwgu, m: 5)

kot jatnaa kar rahay gur bin tari-o na ko-ay. ||2||

Trying millions of things, people have grown weary, but without the Guru, none have been saved. ||2||

dyiK drsnu mnu swDwrY pwp sgly jwih ] (51-5, isrIrwgu, m: 5)

daykh darsan man saDhaarai paap saglay jaahi.

Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, the mind is comforted and all sins depart.

hau iqn kY bilhwrxY ij gur kI pYrI pwih ]3] (51-5, isrIrwgu, m: 5)

ha-o tin kai balihaarnai je gur kee pairee paahi. ||3||

I am a sacrifice to those who fall at the Feet of the Guru. ||3||

swDsMgiq min vsY swcu hir kw nwau ] (51-6, isrIrwgu, m: 5)

saaDhsangat man vasai saach har kaa naa-o.

In the holy Saadh Sanggat, the True Name of the Lord comes to dwell in the mind.

sy vfBwgI nwnkw ijnw min iehu Bwau ]4]24]94] (51-6, isrIrwgu, m: 5)

say vadbhaagee naankaa jinaa man ih bhaa-o. ||4||24||94||

Very fortunate are those, O Nanak, whose minds are filled with this love. ||4||24||94||

isrIrwgu mhlw 5 ] (51-7)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

sMic hir Dnu pUij siqguru Coif sgl ivkwr ] (51-7, isrIrwgu, m: 5)

sanch har Dhan pooj satgur chhod sagal vikaar.

Gather in the Wealth of the Lord, worship the True Guru, and give up all your corrupt ways.

ijin qUM swij svwirAw hir ismir hoie auDwru ]1] (51-7, isrIrwgu, m: 5)

jin tooN saaj savaari-aa har simar ho-ay uDhaar. ||1||

Meditate in remembrance on the Lord who created and adorned you, and you shall be saved. ||1||

jip mn nwmu eyku Apwru ] (51-8, isrIrwgu, m: 5)

jap man naam ayk apaar.

O mind, chant the Name of the One, the Unique and Infinite Lord.

pRwn mnu qnu ijnih dIAw irdy kw AwDwru ]1] rhwau ] (51-8, isrIrwgu, m: 5)

paraan man tan jineh dee-aa riday kaa aaDhaar. ||1|| rahaa-o.

He gave you the praanaa, the breath of life, and your mind and body. He is the Support of the heart. ||1||Pause||

kwim k�oiD AhMkwir mwqy ivAwipAw sMswru ] (51-9, isrIrwgu, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar maatay vi-aapi-aa sansaar.

The world is drunk, engrossed in lust, anger and egotism.

pau sMq srxI lwgu crxI imtY dUKu AMDwru ]2] (51-9, isrIrwgu, m: 5)

pa-o sant sarnee laag charnee mitai dookh anDhaar. ||2||

Seek the Sanctuary of the Guru, and fall at His feet; your suffering and darkness shall be removed. ||2||

squ sMqoKu dieAw kmwvY eyh krxI swr ] (51-10, isrIrwgu, m: 5)

sat santokh da-i-aa kamaavai ayh karnee saar.

Practice charity, fortitude and kindness; this is the most excellent way of life.

Awpu Coif sB hoie ryxw ijsu dyie pRBu inrMkwru ]3] (51-10, isrIrwgu, m: 5)

aap chhod sabh ho-ay raynaa jis day-ay parabh nirankaar. ||3||

One who is so blessed by the Formless Lord God renounces selfishness, and becomes the dust of all. ||3||

jo dIsY so sgl qUMhY psirAw pwswru ] (51-11, isrIrwgu, m: 5)

jo deesai so sagal tooNhai pasri-aa paasaar.

All that is seen is You, Lord, the expansion of the expanse.

khu nwnk guir Brmu kwitAw sgl bRhm bIcwru ]4]25]95] (51-11, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak gur bharam kaati-aa sagal barahm beechaar. ||4||25||95||

Says Nanak, the Guru has removed my doubts; I recognize God in all. ||4||25||95||

isrIrwgu mhlw 5 ] (51-12)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

duik�q suik�q mMDy sMswru sglwxw ] (51-12, isrIrwgu, m: 5)

dukarit sukarit manDhay sansaar saglaanaa.

The whole world is engrossed in bad deeds and good deeds.

duhhUM qy rhq Bgqu hY koeI ivrlw jwxw ]1] (51-13, isrIrwgu, m: 5)

duhhooN tay rahat bhagat hai ko-ee virlaa jaanaa. ||1||

God's devotee is above both, but those who understand this are very rare. ||1||

Twkuru srby smwxw ] (51-13, isrIrwgu, m: 5)

thaakur sarbay samaanaa.

Our Lord and Master is all-pervading everywhere.

ikAw khau suxau suAwmI qUM vf purKu sujwxw ]1] rhwau ] (51-13, isrIrwgu, m: 5)

ki-aa kaha-o suna-o su-aamee tooN vad purakh sujaanaa. ||1|| rahaa-o.

What should I say, and what should I hear? O my Lord and Master, You are Great, All-pervading and All-knowing. ||1||Pause||

mwn AiBmwn mMDy so syvku nwhI ] (51-14, isrIrwgu, m: 5)

maan abhimaan manDhay so sayvak naahee.

One who is influenced by praise and blame is not God's servant.

qq smdrsI sMqhu koeI koit mMDwhI ]2] (51-14, isrIrwgu, m: 5)

tat samadrasee santahu ko-ee kot manDhaahee. ||2||

One who sees the essence of reality with impartial vision, O devotees, is very rare-one among millions. ||2||

khn khwvn iehu kIriq krlw ] (51-15, isrIrwgu, m: 5)

kahan kahaavan ih keerat karlaa.

People talk on and on about Him; they consider this to be praise of God.

kQn khn qy mukqw gurmuiK koeI ivrlw ]3] (51-15, isrIrwgu, m: 5)

kathan kahan tay muktaa Gurmukh ko-ee virlaa. ||3||

But rare indeed is the Guru-oriented, who is above this mere talk. ||3||

giq Aivgiq kCu ndir n AwieAw ] (51-16, isrIrwgu, m: 5)

gat avigat kachh nadar na aa-i-aa.

He is not concerned with deliverance or bondage.

sMqn kI ryxu nwnk dwnu pwieAw ]4]26]96] (51-16, isrIrwgu, m: 5)

santan kee rayn naanak daan paa-i-aa. ||4||26||96||

Nanak has obtained the gift of the dust of the feet of the devotees. ||4||26||96||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 7 ] (51-17)

sireeraag mehlaa 5 ghar 7.

Siree Raag, Fifth Mehla, Seventh House:

qyrY BrosY ipAwry mY lwf lfwieAw ] (51-17, isrIrwgu, m: 5)

tayrai bharosai pi-aaray mai laad ladaa-i-aa.

Having faith in Your Mercy, Dear Lord, I have received your Love.

BUlih cUkih bwirk qUM hir ipqw mwieAw ]1] (51-17, isrIrwgu, m: 5)

bhooleh chookeh baarik tooN har pitaa maa-i-aa. ||1||

Like a foolish child, I make mistakes. O Lord, You are my forgiving Father and Mother. ||1||

suhylw khnu khwvnu ] (51-17, isrIrwgu, m: 5)

suhaylaa kahan kahaavan.

It is easy to speak and talk about Your Will,

qyrw ibKmu Bwvnu ]1] rhwau ] (51-17, isrIrwgu, m: 5)

tayraa bikham bhaavan. ||1|| rahaa-o.

but it is very difficult to truly accept Your Will. ||1||Pause||

hau mwxu qwxu krau qyrw hau jwnau Awpw ] (51-17, isrIrwgu, m: 5)

ha-o maan taan kara-o tayraa ha-o jaan-o aapaa.

I have the confidence to stand tall, for I know that You are my Strength - that You are mine.

sB hI miD sBih qy bwhir bymuhqwj bwpw ]2] (51-18, isrIrwgu, m: 5)

sabh hee maDh sabheh tay baahar baymuhtaaj baapaa. ||2||

Inside of all, and outside of all, You are our Self-sufficient Father. ||2||

ipqw hau jwnau nwhI qyrI kvn jugqw ] (51-18, isrIrwgu, m: 5)

pitaa ha-o jaan-o naahee tayree kavan jugtaa.

O Father, I do not know - how can I understand Your Way?

bMDn mukqu sMqhu myrI rwKY mmqw ]3] (52-1, isrIrwgu, m: 5)

banDhan mukat santahu mayree raakhai mamtaa. ||3||

O devotees, He frees us from bondage, and saves us from possessiveness. ||3||

Bey ikrpwl Twkur rihE Awvx jwxw ] (52-1, isrIrwgu, m: 5)

bha-ay kirpaal thaakur rahi-o aavan jaanaa.

Becoming Merciful, my Lord and Master has ended my comings and goings in reincarnation.

gur imil nwnk pwrbRhmu pCwxw ]4]27]97] (52-1, isrIrwgu, m: 5)

gur mil naanak paarbarahm pachhaanaa. ||4||27||97||

Meeting with the Guru, Nanak has recognized the Supreme Lord God. ||4||27||97||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 1 ] (52-2)

sireeraag mehlaa 5 ghar 1.

Siree Raag, Fifth Mehla, First House:

sMq jnw imil BweIAw kitAVw jmkwlu ] (52-2, isrIrwgu, m: 5)

sant janaa mil bhaa-ee-aa kati-arhaa jamkaal.

Meeting with the humble devotees, O Siblings, the Messenger of Death is conquered.

scw swihbu min vuTw hoAw Ksmu dieAwlu ] (52-3, isrIrwgu, m: 5)

sachaa saahib man vuthaa ho-aa khasam da-i-aal.

The True Lord and Master has come to dwell within my mind; my Lord and Master has become Merciful.

pUrw siqguru ByitAw ibnisAw sBu jMjwlu ]1] (52-3, isrIrwgu, m: 5)

pooraa satgur bhayti-aa binsi-aa sabh janjaal. ||1||

Meeting with the Perfect True Guru, all my worldly entanglements have ended. ||1||

myry siqgurw hau quDu ivthu kurbwxu ] (52-4, isrIrwgu, m: 5)

mayray satiguraa ha-o tuDh vitahu kurbaan.

O my True Guru, I am a sacrifice to You.

qyry drsn kau bilhwrxY quis idqw AMimRq nwmu ]1] rhwau ] (52-4, isrIrwgu, m: 5)

tayray darsan ka-o balihaarnai tus ditaa amrit naam. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. By the Pleasure of Your Will, You have blessed me with the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

ijn qUM syivAw Bwau kir syeI purK sujwn ] (52-5, isrIrwgu, m: 5)

jin tooN sayvi-aa bhaa-o kar say-ee purakh sujaan.

Those who have served You with love are truly wise.

iqnw ipCY CutIAY ijn AMdir nwmu inDwnu ] (52-5, isrIrwgu, m: 5)

tinaa pichhai chhutee-ai jin andar naam niDhaan.

Those who have the Treasure of the Naam within emancipate others as well as themselves.

gur jyvfu dwqw ko nhI ijin idqw Awqm dwnu ]2] (52-6, isrIrwgu, m: 5)

gur jayvad daataa ko nahee jin ditaa aatam daan. ||2||

There is no other Giver as great as the Guru, who has given the gift of the soul. ||2||

Awey sy prvwxu hih ijn guru imilAw suBwie ] (52-6, isrIrwgu, m: 5)

aa-ay say parvaan heh jin gur mili-aa subhaa-ay.

Blessed and acclaimed is the coming of those who have met the Guru with loving faith.

scy syqI riqAw drgh bYsxu jwie ] (52-7, isrIrwgu, m: 5)

sachay saytee rati-aa dargeh baisan jaa-ay.

Attuned to the True One, you shall obtain a place of honor in the Court of the Lord.

krqy hiQ vifAweIAw pUrib iliKAw pwie ]3] (52-7, isrIrwgu, m: 5)

kartay hath vadi-aa-ee-aa poorab likhi-aa paa-ay. ||3||

Greatness is in the Hands of the Creator; it is obtained by pre-ordained destiny. ||3||

scu krqw scu krxhwru scu swihbu scu tyk ] (52-8, isrIrwgu, m: 5)

sach kartaa sach karanhaar sach saahib sach tayk.

True is the Creator, True is the Doer. True is our Lord and Master, and True is His Support.

sco scu vKwxIAY sco buiD ibbyk ] (52-8, isrIrwgu, m: 5)

sacho sach vakhaanee-ai sacho buDh bibayk.

Speak of the Truest of the True. Through the True One, an intuitive and discerning mind is obtained.

srb inrMqir riv rihAw jip nwnk jIvY eyk ]4]28]98] (52-9, isrIrwgu, m: 5)

sarab nirantar rav rahi-aa jap naanak jeevai ayk. ||4||28||98||

Nanak lives by chanting and meditating on the One, who is pervading within and contained amongst all. ||4||28||98||

isrIrwgu mhlw 5 ] (52-9)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

guru prmysuru pUjIAY min qin lwie ipAwru ] (52-9, isrIrwgu, m: 5)

gur parmaysur poojee-ai man tan laa-ay pi-aar.

Worship the Guru, the Transcendent Lord, with your mind and body attuned to love.

siqguru dwqw jIA kw sBsY dyie ADwru ] (52-10, isrIrwgu, m: 5)

satgur daataa jee-a kaa sabhsai day-ay aDhaar.

The True Guru is the Giver of the soul; He gives Support to all.

siqgur bcn kmwvxy scw eyhu vIcwru ] (52-10, isrIrwgu, m: 5)

satgur bachan kamaavnay sachaa ayhu veechaar.

Act according to the Instructions of the True Guru; this is the true philosophy.

ibnu swDU sMgiq riqAw mwieAw mohu sBu Cwru ]1] (52-11, isrIrwgu, m: 5)

bin saaDhoo sangat rati-aa maa-i-aa moh sabh chhaar. ||1||

Without being attuned to the holy Saadh Sanggat, all attachment to Maya is just dust. ||1||

myry swjn hir hir nwmu smwil ] (52-11, isrIrwgu, m: 5)

mayray saajan har har naam samaal.

O my friend, reflect upon the Name of the Lord.

swDU sMgiq min vsY pUrn hovY Gwl ]1] rhwau ] (52-12, isrIrwgu, m: 5)

saaDhoo sangat man vasai pooran hovai ghaal. ||1|| rahaa-o.

In the Saadh Sanggat, He comes to dwells within the mind, and one's ventures are brought to perfect fruition. ||1||Pause||

guru smrQu Apwru guru vfBwgI drsnu hoie ] (52-12, isrIrwgu, m: 5)

gur samrath apaar gur vadbhaagee darsan ho-ay.

The Guru is All-capable, the Guru is Infinite. By great good fortune, the Blessed Vision of His Darshan is obtained.

guru Agocru inrmlw gur jyvfu Avru n koie ] (52-13, isrIrwgu, m: 5)

gur agochar nirmalaa gur jayvad avar na ko-ay.

The Guru is Imperceptible, Immaculate and Pure. There is no other as great as the Guru.

guru krqw guru krxhwru gurmuiK scI soie ] (52-13, isrIrwgu, m: 5)

gur kartaa gur karanhaar Gurmukh sachee so-ay.

The Guru is the Creator, the Guru is the Doer. The Guru-oriented obtains true glory.

gur qy bwhir ikCu nhI guru kIqw loVy su hoie ]2] (52-14, isrIrwgu, m: 5)

gur tay baahar kichh nahee gur keetaa lorhay so ho-ay. ||2||

Nothing is beyond the Guru; whatever He wishes comes to pass. ||2||

guru qIrQu guru pwrjwqu guru mnsw pUrxhwru ] (52-14, isrIrwgu, m: 5)

gur tirath gur paarjaat gur mansaa pooranhaar.

The Guru is the Sacred Shrine of Pilgrimage, the Guru is the Wish-fulfilling Elysian Tree.

guru dwqw hir nwmu dyie auDrY sBu sMswru ] (52-15, isrIrwgu, m: 5)

gur daataa har naam day-ay uDhrai sabh sansaar.

The Guru is the Fulfiller of the desires of the mind. The Guru is the Giver of the Name of the Lord, by which all the world is saved.

guru smrQu guru inrMkwru guru aUcw Agm Apwru ] (52-15, isrIrwgu, m: 5)

gur samrath gur nirankaar gur oochaa agam apaar.

The Guru is All-capable, the Guru is Formless; the Guru is Lofty, Inaccessible and Infinite.

gur kI mihmw Agm hY ikAw kQy kQnhwru ]3] (52-16, isrIrwgu, m: 5)

gur kee mahimaa agam hai ki-aa kathay kathanhaar. ||3||

The Praise of the Guru is so sublime-what can any speaker say? ||3||

ijqVy Pl min bwCIAih iqqVy siqgur pwis ] (52-16, isrIrwgu, m: 5)

jit-rhay fal man baachhee-ah tit-rhay satgur paas.

All the rewards which the mind desires are with the True Guru.

pUrb ilKy pwvxy swcu nwmu dy rwis ] (52-17, isrIrwgu, m: 5)

poorab likhay paavnay saach naam day raas.

One whose destiny is so pre-ordained, obtains the Wealth of the True Name.

siqgur srxI AwieAW bwhuiV nhI ibnwsu ] (52-17, isrIrwgu, m: 5)

satgur sarnee aa-i-aaN baahurh nahee binaas.

Entering the Sanctuary of the True Guru, you shall never die again.

hir nwnk kdy n ivsrau eyhu jIau ipMfu qyrw swsu ]4]29]99] (52-18, isrIrwgu, m: 5)

har naanak kaday na visra-o ayhu jee-o pind tayraa saas. ||4||29||99||

Nanak: may I never forget You, Lord. This soul, body and breath are Yours. ||4||29||99||

isrIrwgu mhlw 5 ] (52-18)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

sMq jnhu suix BweIho CUtnu swcY nwie ] (52-18, isrIrwgu, m: 5)

sant janhu sun bhaa-eeho chhootan saachai naa-ay.

O devotees, O Siblings, listen: release comes only through the True Name.

gur ky crx sryvxy qIrQ hir kw nwau ] (52-19, isrIrwgu, m: 5)

gur kay charan sarayvnay tirath har kaa naa-o.

Worship the Feet of the Guru. Let the Name of the Lord be your sacred shrine of pilgrimage.

AwgY drgih mMnIAih imlY inQwvy Qwau ]1] (52-19, isrIrwgu, m: 5)

aagai dargahi manee-ah milai nithaavay thaa-o. ||1||

Hereafter, you shall be honored in the Court of the Lord; there, even the homeless find a home. ||1||

BweI ry swcI siqgur syv ] (53-1, isrIrwgu, m: 5)

bhaa-ee ray saachee satgur sayv.

O Siblings, service to the True Guru alone is True.

siqgur quTY pweIAY pUrn AlK AByv ]1] rhwau ] (53-1, isrIrwgu, m: 5)

satgur tuthai paa-ee-ai pooran alakh abhayv. ||1|| rahaa-o.

When the True Guru is pleased, we obtain the Perfect, Unseen, Unknowable Lord. ||1||Pause||

siqgur ivthu vwirAw ijin idqw scu nwau ] (53-2, isrIrwgu, m: 5)

satgur vitahu vaari-aa jin ditaa sach naa-o.

I am a sacrifice to the True Guru, who has bestowed the True Name.

Anidnu scu slwhxw scy ky gux gwau ] (53-2, isrIrwgu, m: 5)

an-din sach salaahnaa sachay kay gun gaa-o.

Night and day, I praise the True One; I sing the Glorious Praises of the True One.

scu Kwxw scu pYnxw scy scw nwau ]2] (53-3, isrIrwgu, m: 5)

sach khaanaa sach painnaa sachay sachaa naa-o. ||2||

True is the food, and true are the clothes, of those who chant the True Name of the True One. ||2||

swis igrwis n ivsrY sPlu mUriq guru Awip ] (53-3, isrIrwgu, m: 5)

saas giraas na visrai safal moorat gur aap.

With each breath and morsel of food, do not forget the Guru, the Embodiment of Fulfillment.

gur jyvfu Avru n idseI AwT phr iqsu jwip ] (53-4, isrIrwgu, m: 5)

gur jayvad avar na dis-ee aath pahar tis jaap.

None is seen to be as great as the Guru. Meditate on Him twenty-four hours a day.

ndir kry qw pweIAY scu nwmu guxqwis ]3] (53-4, isrIrwgu, m: 5)

nadar karay taa paa-ee-ai sach naam guntaas. ||3||

As He casts His Glance of Grace, we obtain the True Name, the Treasure of Excellence. ||3||

guru prmysru eyku hY sB mih rihAw smwie ] (53-5, isrIrwgu, m: 5)

gur parmaysar ayk hai sabh meh rahi-aa samaa-ay.

The Guru and the Transcendent Lord are one and the same, pervading and permeating amongst all.

ijn kau pUrib iliKAw syeI nwmu iDAwie ] (53-5, isrIrwgu, m: 5)

jin ka-o poorab likhi-aa say-ee naam Dhi-aa-ay.

Those who have such pre-ordained destiny, meditate on the Naam.

nwnk gur srxwgqI mrY n AwvY jwie ]4]30]100] (53-6, isrIrwgu, m: 5)

naanak gur sarnaagatee marai na aavai jaa-ay. ||4||30||100||

Nanak seeks the Sanctuary of the Guru, who does not die, or come and go in reincarnation. ||4||30||100||

<> siqgur pRswid ] (53-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isrIrwgu mhlw 1 Gru 1 AstpdIAw ] (53-8)

sireeraag mehlaa 1 ghar 1 asatpadee-aa.

Siree Raag, First Mehla, First House, Ashtapadees:

AwiK AwiK mnu vwvxw ijau ijau jwpY vwie ] (53-8, isrIrwgu, m: 1)

aakh aakh man vaavnaa ji-o ji-o jaapai vaa-ay.

I speak and chant His Praises, vibrating the instrument of my mind. The more I know Him, the more I vibrate it.

ijs no vwie suxweIAY so kyvfu ikqu Qwie ] (53-9, isrIrwgu, m: 1)

jis no vaa-ay sunaa-ee-ai so kayvad kit thaa-ay.

The One, unto whom we vibrate and sing-how great is He, and where is His Place?

AwKx vwly jyqVy siB AwiK rhy ilv lwie ]1] (53-9, isrIrwgu, m: 1)

aakhan vaalay jayt-rhay sabh aakh rahay liv laa-ay. ||1||

Those who speak of Him and praise Him-they all continue speaking of Him with love. ||1||

bwbw Alhu Agm Apwru ] (53-10, isrIrwgu, m: 1)

baabaa alhu agam apaar.

O Baba, the Lord Allah is Inaccessible and Infinite.

pwkI nweI pwk Qwie scw prvidgwru ]1] rhwau ] (53-10, isrIrwgu, m: 1)

paakee naa-ee paak thaa-ay sachaa paravdigaar. ||1|| rahaa-o.

Sacred is His Name, and Sacred is His Place. He is the True Cherisher. ||1||Pause||

qyrw hukmu n jwpI kyqVw iliK n jwxY koie ] (53-10, isrIrwgu, m: 1)

tayraa hukam na jaapee kayt-rhaa likh na jaanai ko-ay.

The extent of Your Command cannot be seen; no one knows how to write it.

jy sau swier mylIAih iqlu n pujwvih roie ] (53-11, isrIrwgu, m: 1)

jay sa-o saa-ir maylee-ah til na pujaaveh ro-ay.

Even if a hundred poets met together, they could not describe even a tiny bit of it.

kImiq iknY n pweIAw siB suix suix AwKih soie ]2] (53-11, isrIrwgu, m: 1)

keemat kinai na paa-ee-aa sabh sun sun aakhahi so-ay. ||2||

No one has found Your Value; they all merely write what they have heard again and again. ||2||

pIr pYkwmr swlk swdk suhdy Aauru shId ] (53-12, isrIrwgu, m: 1)

peer paikaamar saalak saadak suhday a-or saheed.

The Pirs, the Prophets, the spiritual teachers, the faithful, the innocents and the martyrs,

syK mswiek kwjI mulw dir drvys rsId ] (53-12, isrIrwgu, m: 1)

saykh masaa-ik kaajee mulaa dar darvays raseed.

the Shaikhs, the mystics, the Qazis, the Mullahs and the Derveshes, the Seekers at His Door

brkiq iqn kau AglI pVdy rhin drUd ]3] (53-13, isrIrwgu, m: 1)

barkat tin ka-o aglee parh-day rahan darood. ||3||

they are blessed all the more as they continue reading their prayers in praise to Him. ||3||

puiC n swjy puiC n Fwhy puiC n dyvY lyie ] (53-13, isrIrwgu, m: 1)

puchh na saajay puchh na dhaahay puchh na dayvai lay-ay.

He seeks no advice when He builds; He seeks no advice when He destroys. He seeks no advice while giving or taking.

AwpxI kudriq Awpy jwxY Awpy krxu kryie ] (53-14, isrIrwgu, m: 1)

aapnee kudrat aapay jaanai aapay karan karay-i.

He alone knows His Creative Power; He Himself does all deeds.

sBnw vyKY ndir kir jY BwvY qY dyie ]4] (53-14, isrIrwgu, m: 1)

sabhnaa vaykhai nadar kar jai bhaavai tai day-ay. ||4||

He beholds all in His Vision. He gives to those with whom He is pleased. ||4||

Qwvw nwv n jwxIAih nwvw kyvfu nwau ] (53-15, isrIrwgu, m: 1)

thaavaa naav na jaanee-ahi naavaa kayvad naa-o.

His Place and His Name are not known, no one knows how great is His Name.

ijQY vsY myrw pwiqswhu so kyvfu hY Qwau ] (53-15, isrIrwgu, m: 1)

jithai vasai mayraa paatisaahu so kayvad hai thaa-o.

How great is that place where my Sovereign Lord dwells?

AMbiV koie n skeI hau iks no puCix jwau ]5] (53-16, isrIrwgu, m: 1)

ambarh ko-ay na sak-ee ha-o kis no puchhan jaa-o. ||5||

No one can reach it; whom shall I go and ask? ||5||

vrnw vrn n BwvnI jy iksY vfw kryie ] (53-16, isrIrwgu, m: 1)

varnaa varan na bhaavnee jay kisai vadaa karay-i.

One class of people does not like the other, when one has been made great.

vfy hiQ vifAweIAw jY BwvY qY dyie ] (53-17, isrIrwgu, m: 1)

vaday hath vadi-aa-ee-aa jai bhaavai tai day-ay.

Greatness is only in His Great Hands; He gives to those with whom He is pleased.

hukim svwry AwpxY csw n iFl kryie ]6] (53-17, isrIrwgu, m: 1)

hukam savaaray aapnai chasaa na dhil karay-i. ||6||

By the Hukam of His Command, He Himself regenerates, without a moment's delay. ||6||

sBu ko AwKY bhuqu bhuqu lYxY kY vIcwir ] (53-18, isrIrwgu, m: 1)

sabh ko aakhai bahut bahut lainai kai veechaar.

Everyone cries out, "More! More!", with the idea of receiving.

kyvfu dwqw AwKIAY dy kY rihAw sumwir ] (53-18, isrIrwgu, m: 1)

kayvad daataa aakhee-ai day kai rahi-aa sumaar.

How great should we call the Giver? His Gifts are beyond estimation.

nwnk qoit n AwveI qyry jugh jugh BMfwr ]7]1] (53-19, isrIrwgu, m: 1)

naanak tot na aavee tayray jugah jugah bhandaar. ||7||1||

O Nanak, there is no deficiency; Your Storehouses are filled to the brim, age after age. ||7||1||

mhlw 1 ] (53-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

sBy kMq mhylIAw sglIAw krih sIgwru ] (53-19, isrIrwgu, m: 1)

sabhay kant mahaylee-aa saglee-aa karahi seegaar.

All are brides of the Husband Lord; all decorate themselves for Him.

gxq gxwvix AweIAw sUhw vysu ivkwru ] (54-1, isrIrwgu, m: 1)

ganat ganaavan aa-ee-aa soohaa vays vikaar.

But when the time comes to settle their accounts, their red robes are corrupt.

pwKMif pRymu n pweIAY Kotw pwju KuAwru ]1] (54-1, isrIrwgu, m: 1)

pakhand paraym na paa-ee-ai khotaa paaj khu-aar. ||1||

His Love is not obtained through hypocrisy. Her false coverings bring only ruin. ||1||

hir jIau ieau ipru rwvY nwir ] (54-2, isrIrwgu, m: 1)

har jee-o i-o pir raavai naar.

In this way, the Dear Husband Lord ravishes and enjoys His bride.

quDu Bwvin sohwgxI ApxI ikrpw lYih svwir ]1] rhwau ] (54-2, isrIrwgu, m: 1)

tuDh bhaavan sohaaganee apnee kirpaa laihi savaar. ||1|| rahaa-o.

The happy soul-bride is pleasing to You, Lord; by Your Grace, You adorn her. ||1||Pause||

gur sbdI sIgwrIAw qnu mnu ipr kY pwis ] (54-3, isrIrwgu, m: 1)

gur sabdee seegaaree-aa tan man pir kai paas.

She is decorated with the Word of the Guru's Shabad; her mind and body belong to her Husband Lord.

duie kr joiV KVI qkY scu khY Ardwis ] (54-3, isrIrwgu, m: 1)

du-ay kar jorh kharhee takai sach kahai ardaas.

With her palms together, she stands, waiting on Him, and offers her True prayers to Him.

lwil rqI sc BY vsI Bwie rqI rMig rwis ]2] (54-4, isrIrwgu, m: 1)

laal ratee sach bhai vasee bhaa-ay ratee rang raas. ||2||

Dyed in the deep crimson of the Love of her Darling Lord, she dwells in the Fear of the True One. Imbued with His Love, she is dyed in the color of His Love. ||2||

ipRA kI cyrI kWFIAY lwlI mwnY nwau ] (54-4, isrIrwgu, m: 1)

pari-a kee chayree kaaNdhee-ai laalee maanai naa-o.

She is said to be the hand-maiden of her Beloved Lord; His sweetheart surrenders to His Name.

swcI pRIiq n quteI swcy myil imlwau ] (54-5, isrIrwgu, m: 1)

saachee pareet na tut-ee saachay mayl milaa-o.

True Love is never broken; she is united in Union with the True One.

sbid rqI mnu vyiDAw hau sd bilhwrY jwau ]3] (54-5, isrIrwgu, m: 1)

sabad ratee man vayDhi-aa ha-o sad balihaarai jaa-o. ||3||

Attuned to the Shabad, the Guru's Word, her mind is pierced through. I am forever a sacrifice to Him. ||3||

sw Dn rMf n bYseI jy siqgur mwih smwie ] (54-6, isrIrwgu, m: 1)

saa Dhan rand na bais-ee jay satgur maahi samaa-ay.

That bride, who is absorbed into the True Guru, shall never become a widow.

ipru rIswlU nauqno swcau mrY n jwie ] (54-6, isrIrwgu, m: 1)

pir reesaaloo na-otano saacha-o marai na jaa-ay.

Her Husband Lord is Beautiful; His Body is forever fresh and new. The True One does not die, and shall not go.

inq rvY sohwgxI swcI ndir rjwie ]4] (54-7, isrIrwgu, m: 1)

nit ravai sohaaganee saachee nadar rajaa-ay. ||4||

He continually enjoys His happy soul-bride; He casts His Gracious Glance of Truth upon her, and she abides in His Will. ||4||

swcu DVI Dn mwfIAY kwpVu pRym sIgwru ] (54-7, isrIrwgu, m: 1)

saach Dharhee Dhan maadee-ai kaaparh paraym seegaar.

The bride braids her hair with Truth; her clothes are decorated with His Love.

cMdnu cIiq vswieAw mMdru dsvw duAwru ] (54-7, isrIrwgu, m: 1)

chandan cheet vasaa-i-aa mandar dasvaa du-aar.

Like the essence of sandalwood, He permeates her consciousness, and the Temple of the Tenth Gate is opened.

dIpku sbid ivgwisAw rwm nwmu aur hwru ]5] (54-8, isrIrwgu, m: 1)

deepak sabad vigaasi-aa raam naam ur haar. ||5||

The lamp of the Shabad is lit, and the Name of the Lord is her necklace. ||5||

nwrI AMdir sohxI msqik mxI ipAwru ] (54-8, isrIrwgu, m: 1)

naaree andar sohnee mastak manee pi-aar.

She is the most beautiful among women; upon her forehead she wears the Jewel of the Lord's Love.

soBw suriq suhwvxI swcY pRyim Apwr ] (54-9, isrIrwgu, m: 1)

sobhaa surat suhaavanee saachai paraym apaar.

Her glory and her wisdom are magnificent; her love for the Infinite Lord is True.

ibnu ipr purKu n jwxeI swcy gur kY hyiq ipAwir ]6] (54-9, isrIrwgu, m: 1)

bin pir purakh na jaan-ee saachay gur kai hayt pi-aar. ||6||

Other than her Beloved Lord, she knows no man. She enshrines love for the True Guru. ||6||

inis AMiDAwrI suqIey ikau ipr ibnu rYix ivhwie ] (54-10, isrIrwgu, m: 1)

nis anDhi-aaree sutee-ay ki-o pir bin rain vihaa-ay.

Asleep in the darkness of the night, how shall she pass her life-night without her Husband?

AMku jlau qnu jwlIAau mnu Dnu jil bil jwie ] (54-10, isrIrwgu, m: 1)

ank jala-o tan jaalee-a-o man Dhan jal bal jaa-ay.

Her limbs shall burn, her body shall burn, and her mind and wealth shall burn as well.

jw Dn kMiq n rwvIAw qw ibrQw jobnu jwie ]7] (54-11, isrIrwgu, m: 1)

jaa Dhan kant na raavee-aa taa birthaa joban jaa-ay. ||7||

When the Husband does not enjoy His bride, then her youth passes away in vain. ||7||

syjY kMq mhylVI sUqI bUJ n pwie ] (54-12, isrIrwgu, m: 1)

sayjai kant mahaylrhee sootee boojh na paa-ay.

The Husband is on the Spiritual Bed, but the bride is asleep, and so she does not come to know Him.

hau suqI ipru jwgxw iks kau pUCau jwie ] (54-12, isrIrwgu, m: 1)

ha-o sutee pir jaagnaa kis ka-o poochha-o jaa-ay.

While I am asleep, my Husband Lord is awake. Where can I go for advice?

siqguir mylI BY vsI nwnk pRymu sKwie ]8]2] (54-12, isrIrwgu, m: 1)

satgur maylee bhai vasee naanak paraym sakhaa-ay. ||8||2||

The True Guru has led me to meet Him, and now I dwell in the Fear of God. O Nanak, His Love is always with me. ||8||2||

isrIrwgu mhlw 1 ] (54-13)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

Awpy gux Awpy kQY Awpy suix vIcwru ] (54-13, isrIrwgu, m: 1)

aapay gun aapay kathai aapay sun veechaar.

O Lord, You are Your Own Glorious Praise. You Yourself speak it; You Yourself hear it and contemplate it.

Awpy rqnu priK qUM Awpy molu Apwru ] (54-14, isrIrwgu, m: 1)

aapay ratan parakh tooN aapay mol apaar.

You Yourself are the Jewel, and You are the Appraiser. You Yourself are of Infinite Value.

swcau mwnu mhqu qUM Awpy dyvxhwru ]1] (54-14, isrIrwgu, m: 1)

saacha-o maan mahat tooN aapay dayvanhaar. ||1||

O True Lord, You are Honor and Glory; You Yourself are the Giver. ||1||

hir jIau qUM krqw krqwru ] (54-15, isrIrwgu, m: 1)

har jee-o tooN kartaa kartaar.

O Dear Lord, You are the Creator and the Cause.

ijau BwvY iqau rwKu qUM hir nwmu imlY Awcwru ]1] rhwau ] (54-15, isrIrwgu, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakh tooN har naam milai aachaar. ||1|| rahaa-o.

If it is Your Will, please save and protect me; please bless me with the lifestyle of the Lord's Name. ||1||Pause||

Awpy hIrw inrmlw Awpy rMgu mjIT ] (54-15, isrIrwgu, m: 1)

aapay heeraa nirmalaa aapay rang majeeth.

You Yourself are the flawless diamond; You Yourself are the deep crimson color.

Awpy moqI aUjlo Awpy Bgq bsITu ] (54-16, isrIrwgu, m: 1)

aapay motee oojlo aapay bhagat baseeth.

You Yourself are the perfect pearl; You Yourself are the devotee and the priest.

gur kY sbid slwhxw Git Git fITu AfITu ]2] (54-16, isrIrwgu, m: 1)

gur kai sabad salaahnaa ghat ghat deeth adeeth. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, You are praised. In each and every heart, the Unseen is seen. ||2||

Awpy swgru boihQw Awpy pwru Apwru ] (54-17, isrIrwgu, m: 1)

aapay saagar bohithaa aapay paar apaar.

You Yourself are the ocean and the boat. You Yourself are this shore, and the one beyond.

swcI vwt sujwxu qUM sbid lGwvxhwru ] (54-17, isrIrwgu, m: 1)

saachee vaat sujaan tooN sabad laghaavanhaar.

O All-knowing Lord, You are the True Way. The Shabad is the Navigator to ferry us across.

infirAw fru jwxIAY bwJu gurU gubwru ]3] (54-18, isrIrwgu, m: 1)

nidri-aa dar jaanee-ai baajh guroo gubaar. ||3||

One who does not fear God shall live in fear; without the Guru, there is only pitch darkness. ||3||

AsiQru krqw dyKIAY horu kyqI AwvY jwie ] (54-18, isrIrwgu, m: 1)

asthir kartaa daykhee-ai hor kaytee aavai jaa-ay.

The Creator alone is seen to be Eternal; all others come and go.

Awpy inrmlu eyku qUM hor bMDI DMDY pwie ] (54-19, isrIrwgu, m: 1)

aapay nirmal ayk tooN hor banDhee DhanDhai paa-ay.

Only You, Lord, are Immaculate and Pure. All others are bound up in worldly pursuits.

guir rwKy sy aubry swcy isau ilv lwie ]4] (54-19, isrIrwgu, m: 1)

gur raakhay say ubray saachay si-o liv laa-ay. ||4||

Those who are protected by the Guru are saved. They are lovingly attuned to the True Lord. ||4||

hir jIau sbid pCwxIAY swic rqy gur vwik ] (55-1, isrIrwgu, m: 1)

har jee-o sabad pachhaanee-ai saach ratay gur vaak.

Through the Shabad, they recognize the Dear Lord; through the Guru's Word, they are attuned to Truth.

iqqu qin mYlu n lgeI sc Gir ijsu Eqwku ] (55-1, isrIrwgu, m: 1)

tit tan mail na lag-ee sach ghar jis otaak.

Filth does not stick to the body of one who has secured a dwelling in his True Home.

ndir kry scu pweIAY ibnu nwvY ikAw swku ]5] (55-2, isrIrwgu, m: 1)

nadar karay sach paa-ee-ai bin naavai ki-aa saak. ||5||

When the Lord bestows His Glance of Grace, we obtain the True Name. Without the Name, who are our relatives? ||5||

ijnI scu pCwixAw sy suKIey jug cwir ] (55-2, isrIrwgu, m: 1)

jinee sach pachhaani-aa say sukhee-ay jug chaar.

Those who have realized the Truth are at peace throughout the four ages.

haumY iqRsnw mwir kY scu riKAw aur Dwir ] (55-3, isrIrwgu, m: 1)

ha-umai tarisnaa maar kai sach rakhi-aa ur Dhaar.

Subduing their egotism and desires, they keep the True Name enshrined in their hearts.

jg mih lwhw eyku nwmu pweIAY gur vIcwir ]6] (55-3, isrIrwgu, m: 1)

jag meh laahaa ayk naam paa-ee-ai gur veechaar. ||6||

In this world, the only real profit is the Name of the One Lord; it is earned by contemplating the Guru. ||6||

swcau vKru lwdIAY lwBu sdw scu rwis ] (55-4, isrIrwgu, m: 1)

saacha-o vakhar laadee-ai laabh sadaa sach raas.

Loading the Merchandise of the True Name, you shall gather in your profits forever with the Capital of Truth.

swcI drgh bYseI Bgiq scI Ardwis ] (55-4, isrIrwgu, m: 1)

saachee dargeh bais-ee bhagat sachee ardaas.

In the Court of the True One, you shall sit in truthful devotion and prayer.

piq isau lyKw inbVY rwm nwmu prgwis ]7] (55-5, isrIrwgu, m: 1)

pat si-o laykhaa nibrhai raam naam pargaas. ||7||

Your account shall be settled with honor, in the Radiant Light of the Name of the Lord. ||7||

aUcw aUcau AwKIAY khau n dyiKAw jwie ] (55-5, isrIrwgu, m: 1)

oochaa oocha-o aakhee-ai kaha-o na daykhi-aa jaa-ay.

The Lord is said to be the Highest of the High; no one can perceive Him.

jh dyKw qh eyku qUM siqguir dIAw idKwie ] (55-6, isrIrwgu, m: 1)

jah daykhaa tah ayk tooN satgur dee-aa dikhaa-ay.

Wherever I look, I see only You. The True Guru has inspired me to see You.

joiq inrMqir jwxIAY nwnk shij suBwie ]8]3] (55-6, isrIrwgu, m: 1)

jot nirantar jaanee-ai naanak sahj subhaa-ay. ||8||3||

The Divine Light within is revealed, O Nanak, through this intuitive understanding. ||8||3||

isrIrwgu mhlw 1 ] (55-7)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

mCulI jwlu n jwixAw sru Kwrw Asgwhu ] (55-7, isrIrwgu, m: 1)

machhulee jaal na jaani-aa sar khaaraa asgaahu.

The fish did not notice the net in the deep and salty sea.

Aiq isAwxI sohxI ikau kIqo vyswhu ] (55-7, isrIrwgu, m: 1)

at si-aanee sohnee ki-o keeto vaysaahu.

It was so clever and beautiful, but why was it so confident?

kIqy kwrix pwkVI kwlu n tlY isrwhu ]1] (55-8, isrIrwgu, m: 1)

keetay kaaran paakrhee kaal na talai siraahu. ||1||

By its actions it was caught, and now death cannot be turned away from its head. ||1||

BweI ry ieau isir jwxhu kwlu ] (55-8, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray i-o sir jaanhu kaal.

O Siblings, just like this, see death hovering over your own heads!

ijau mCI iqau mwxsw pvY AicMqw jwlu ]1] rhwau ] (55-8, isrIrwgu, m: 1)

ji-o machhee ti-o maansaa pavai achintaa jaal. ||1|| rahaa-o.

People are just like this fish; unaware, the noose of death descends upon them. ||1||Pause||

sBu jgu bwDo kwl ko ibnu gur kwlu APwru ] (55-9, isrIrwgu, m: 1)

sabh jag baaDho kaal ko bin gur kaal afaar.

The whole world is bound by death; without the Guru, death cannot be avoided.

sic rqy sy aubry duibDw Coif ivkwr ] (55-9, isrIrwgu, m: 1)

sach ratay say ubray dubiDhaa chhod vikaar.

Those who are attuned to Truth are saved; they give up their doubts and worthless acts.

hau iqn kY bilhwrxY dir scY sicAwr ]2] (55-10, isrIrwgu, m: 1)

ha-o tin kai balihaarnai dar sachai sachiaar. ||2||

I am a sacrifice to those who are found to be Truthful in the True Court. ||2||

sIcwny ijau pMKIAw jwlI biDk hwiQ ] (55-10, isrIrwgu, m: 1)

seechaanay ji-o pankhee-aa jaalee baDhik haath.

Think of the hawk preying on the birds, and the net in the hands of the hunter.

guir rwKy sy aubry hoir PwQy cogY swiQ ] (55-11, isrIrwgu, m: 1)

gur raakhay say ubray hor faathay chogai saath.

Those who are protected by the Guru are saved; the others are caught by the bait.

ibnu nwvY cuix sutIAih koie n sMgI swiQ ]3] (55-11, isrIrwgu, m: 1)

bin naavai chun sutee-ah ko-ay na sangee saath. ||3||

Without the Name, they are picked up and thrown away; they have no friends or companions. ||3||

sco scw AwKIAY scy scw Qwnu ] (55-12, isrIrwgu, m: 1)

sacho sachaa aakhee-ai sachay sachaa thaan.

God is said to be the Truest of the True; His Place is the Truest of the True.

ijnI scw mMinAw iqn min scu iDAwnu ] (55-12, isrIrwgu, m: 1)

jinee sachaa mani-aa tin man sach Dhi-aan.

Those who obey the True One-their minds abide in true meditation.

min muiK sUcy jwxIAih gurmuiK ijnw igAwnu ]4] (55-12, isrIrwgu, m: 1)

man mukh soochay jaanee-ahi Gurmukh jinaa gi-aan. ||4||

Those who become Guru-oriented, and obtain spiritual wisdom-their minds and mouths are known to be pure. ||4||

siqgur AgY Ardwis kir swjnu dyie imlwie ] (55-13, isrIrwgu, m: 1)

satgur agai ardaas kar saajan day-ay milaa-ay.

Offer your most sincere prayers to the True Guru, so that He may unite you with your Best Friend.

swjin imilAY suKu pwieAw jmdUq muey ibKu Kwie ] (55-14, isrIrwgu, m: 1)

saajan mili-ai sukh paa-i-aa jamdoot mu-ay bikh khaa-ay.

Meeting your Best Friend, you shall find peace; the Messenger of Death shall take poison and die.

nwvY AMdir hau vsW nwau vsY min Awie ]5] (55-14, isrIrwgu, m: 1)

naavai andar ha-o vasaaN naa-o vasai man aa-ay. ||5||

I dwell deep within the Name; the Name has come to dwell within my mind. ||5||

bwJu gurU gubwru hY ibnu sbdY bUJ n pwie ] (55-15, isrIrwgu, m: 1)

baajh guroo gubaar hai bin sabdai boojh na paa-ay.

Without the Guru, there is only pitch darkness; without the Shabad, understanding is not obtained.

gurmqI prgwsu hoie sic rhY ilv lwie ] (55-15, isrIrwgu, m: 1)

gurmatee pargaas ho-ay sach rahai liv laa-ay.

Through the Guru's Teachings, you shall be enlightened; remain absorbed in the Love of the True Lord.

iqQY kwlu n sMcrY joqI joiq smwie ]6] (55-16, isrIrwgu, m: 1)

tithai kaal na sanchrai jotee jot samaa-ay. ||6||

Death does not go there; your light shall merge with the Light. ||6||

qUMhY swjnu qUM sujwxu qUM Awpy mylxhwru ] (55-16, isrIrwgu, m: 1)

tooNhai saajan tooN sujaan tooN aapay maylanhaar.

You are my Best Friend; You are All-knowing. You are the One who unites us with Yourself.

gur sbdI swlwhIAY AMqu n pwrwvwru ] (55-16, isrIrwgu, m: 1)

gur sabdee salaahee-ai ant na paaraavaar.

Through the Word of the Guru's Shabad, we praise You; You have no end or limitation.

iqQY kwlu n ApVY ijQY gur kw sbdu Apwru ]7] (55-17, isrIrwgu, m: 1)

tithai kaal na aprhai jithai gur kaa sabad apaar. ||7||

Death does not reach that place, where the Infinite Word of the Guru's Shabad resounds. ||7||

hukmI sBy aUpjih hukmI kwr kmwih ] (55-17, isrIrwgu, m: 1)

hukmee sabhay oopjahi hukmee kaar kamaahi.

By the Hukam of His Command, all are created. By His Command, actions are performed.

hukmI kwlY vis hY hukmI swic smwih ] (55-18, isrIrwgu, m: 1)

hukmee kaalai vas hai hukmee saach samaahi.

By His Command, all are subject to death; by His Command, they merge in Truth.

nwnk jo iqsu BwvY so QIAY ienw jMqw vis ikCu nwih ]8]4] (55-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak jo tis bhaavai so thee-ai inaa jantaa vas kichh naahi. ||8||4||

O Nanak, whatever pleases His Will comes to pass. Nothing is in the hands of these beings. ||8||4||

isrIrwgu mhlw 1 ] (55-19)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

min jUTY qin jUiT hY ijhvw jUTI hoie ] (55-19, isrIrwgu, m: 1)

man joothai tan jooth hai jihvaa joothee ho-ay.

If the mind is polluted, then the body is polluted, and the tongue is polluted as well.

muiK JUTY JUTu bolxw ikau kir sUcw hoie ] (56-1, isrIrwgu, m: 1)

mukh jhoothai jhooth bolnaa ki-o kar soochaa ho-ay.

With false mouths, people speak falsehood. How can they be made pure?

ibnu AB sbd n mWjIAY swcy qy scu hoie ]1] (56-1, isrIrwgu, m: 1)

bin abh sabad na maaNjee-ai saachay tay sach ho-ay. ||1||

Without the Water of the Shabad, they are not cleansed. From the True One alone comes Truth. ||1||

muMDy guxhIxI suKu kyih ] (56-2, isrIrwgu, m: 1)

munDhay gunheenee sukh kayhi.

O soul-bride, without virtue, what happiness can there be?

ipru rlIAw ris mwxsI swic sbid suKu nyih ]1] rhwau ] (56-2, isrIrwgu, m: 1)

pir ralee-aa ras maansee saach sabad sukh nayhi. ||1|| rahaa-o.

The Husband Lord enjoys her with pleasure and delight; she is at peace in the love of the True Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

ipru prdysI jy QIAY Dn vWFI JUryie ] (56-2, isrIrwgu, m: 1)

pir pardaysee jay thee-ai Dhan vaaNdhee jooray-ay.

When the Husband goes away, the bride suffers in the pain of separation,

ijau jil QoVY mCulI krx plwv kryie ] (56-3, isrIrwgu, m: 1)

ji-o jal thorhai machhulee karan palaav karay-i.

like the fish in shallow water, crying for mercy.

ipr BwvY suKu pweIAY jw Awpy ndir kryie ]2] (56-3, isrIrwgu, m: 1)

pir bhaavai sukh paa-ee-ai jaa aapay nadar karay-i. ||2||

As it pleases the Will of the Husband Lord, peace is obtained, when He Himself casts His Glance of Grace. ||2||

ipru swlwhI Awpxw sKI shylI nwil ] (56-4, isrIrwgu, m: 1)

pir saalaahee aapnaa sakhee sahaylee naal.

Praise your Husband Lord, together with your bridesmaids and friends.

qin sohY mnu moihAw rqI rMig inhwil ] (56-4, isrIrwgu, m: 1)

tan sohai man mohi-aa ratee rang nihaal.

The body is beautified, and the mind is fascinated. Imbued with His Love, we are enraptured.

sbid svwrI sohxI ipru rwvy gux nwil ]3] (56-5, isrIrwgu, m: 1)

sabad savaaree sohnee pir raavay gun naal. ||3||

Adorned with the Shabad, the beautiful bride enjoys her Husband with virtue. ||3||

kwmix kwim n AwveI KotI AvgixAwir ] (56-5, isrIrwgu, m: 1)

kaaman kaam na aavee khotee avgani-aar.

The soul-bride is of no use at all, if she is evil and without virtue.

nw suKu pyeIAY swhurY JUiT jlI vykwir ] (56-6, isrIrwgu, m: 1)

naa sukh pay-ee-ai saahurai jhooth jalee vaykaar.

She does not find peace in this world or the next; she burns in falsehood and corruption.

Awvxu vM\xu fwKVo CofI kMiq ivswir ]4] (56-6, isrIrwgu, m: 1)

aavan vanjan daakh-rho chhodee kant visaar. ||4||

Coming and going are very difficult for that bride who is abandoned and forgotten by her Husband Lord. ||4||

ipr kI nwir suhwvxI muqI so ikqu swid ] (56-7, isrIrwgu, m: 1)

pir kee naar suhaavanee mutee so kit saad.

The beautiful soul-bride of the Husband Lord - what adverse desires have engulfed her?

ipr kY kwim n AwveI boly Pwidlu bwid ] (56-7, isrIrwgu, m: 1)

pir kai kaam na aavee bolay faadil baad.

She is of no use to her Husband if she babbles in useless arguments.

dir Gir FoeI nw lhY CUtI dUjY swid ]5] (56-7, isrIrwgu, m: 1)

dar ghar dho-ee naa lahai chhootee doojai saad. ||5||

At the Door of His Home, she finds no shelter; she is discarded for seeking other pleasures. ||5||

pMifq vwcih poQIAw nw bUJih vIcwru ] (56-8, isrIrwgu, m: 1)

pandit vaacheh pothee-aa naa boojheh veechaar.

The Pandits, the religious scholars, read their books, but they do not understand the real meaning.

An kau mqI dy clih mwieAw kw vwpwru ] (56-8, isrIrwgu, m: 1)

an ka-o matee day chaleh maa-i-aa kaa vaapaar.

They give instructions to others, and then walk away, but they deal in Maya themselves.

kQnI JUTI jgu BvY rhxI sbdu su swru ]6] (56-9, isrIrwgu, m: 1)

kathnee jhoothee jag bhavai rahnee sabad so saar. ||6||

Speaking falsehood, they wander around the world, while those who remain true to the Shabad are excellent and exalted. ||6||

kyqy pMifq joqkI bydw krih bIcwru ] (56-9, isrIrwgu, m: 1)

kaytay pandit jotkee baydaa karahi beechaar.

There are so many Pandits and astrologers who ponder over the Vedas.

vwid ivroiD slwhxy vwdy Awvxu jwxu ] (56-10, isrIrwgu, m: 1)

vaad viroDh salaahnay vaaday aavan jaan.

They glorify their disputes and arguments, and in these controversies they continue coming and going.

ibnu gur krm n CutsI kih suix AwiK vKwxu ]7] (56-10, isrIrwgu, m: 1)

bin gur karam na chhutsee kahi sun aakh vakhaan. ||7||

Without the Guru’s Grace, they are not released from their bondages, although they speak and listen and preach and explain. ||7||

siB guxvMqI AwKIAih mY guxu nwhI koie ] (56-11, isrIrwgu, m: 1)

sabh gunvantee aakhee-ahi mai gun naahee ko-ay.

They all call themselves virtuous, but I have no virtue at all.

hir vru nwir suhwvxI mY BwvY pRBu soie ] (56-11, isrIrwgu, m: 1)

har var naar suhaavanee mai bhaavai parabh so-ay.

With the Lord as her Husband, the soul-bride is happy; I, too, love that God.

nwnk sbid imlwvVw nw vyCoVw hoie ]8]5] (56-12, isrIrwgu, m: 1)

naanak sabad milaavrhaa naa vaychhorhaa ho-ay. ||8||5||

O Nanak, through the Shabad, union is obtained; there is no more separation. ||8||5||

isrIrwgu mhlw 1 ] (56-12)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

jpu qpu sMjmu swDIAY qIriQ kIcY vwsu ] (56-12, isrIrwgu, m: 1)

jap tap sanjam saaDhee-ai tirath keechai vaas.

You may chant and meditate, practice austerities and self-restraint, and dwell at sacred shrines of pilgrimage;

puMn dwn cMigAweIAw ibnu swcy ikAw qwsu ] (56-13, isrIrwgu, m: 1)

punn daan chang-aa-ee-aa bin saachay ki-aa taas.

you may give donations to charity, and perform good deeds, but without the True One, what is the use of it all?

jyhw rwDy qyhw luxY ibnu gux jnmu ivxwsu ]1] (56-13, isrIrwgu, m: 1)

jayhaa raaDhay tayhaa lunai bin gun janam vinaas. ||1||

As you plant, so shall you harvest. Without virtue, this human life passes away in vain. ||1||

muMDy gux dwsI suKu hoie ] (56-14, isrIrwgu, m: 1)

munDhay gun daasee sukh ho-ay.

O young bride, be a slave to virtue, and you shall find peace.

Avgx iqAwig smweIAY gurmiq pUrw soie ]1] rhwau ] (56-14, isrIrwgu, m: 1)

avgan ti-aag samaa-ee-ai gurmat pooraa so-ay. ||1|| rahaa-o.

Renouncing wrongful actions, following the Guru's Teachings, you shall be absorbed into the Perfect One. ||1||Pause||

ivxu rwsI vwpwrIAw qky kuMfw cwir ] (56-15, isrIrwgu, m: 1)

vin raasee vapaaree-aa takay kundaa chaar.

Without capital, the trader looks around in all four directions.

mUlu n buJY Awpxw vsqu rhI Gr bwir ] (56-15, isrIrwgu, m: 1)

mool na bujhai aapnaa vasat rahee ghar baar.

He does not understand his own origins; the merchandise remains within the door of his own house.

ivxu vKr duKu Aglw kUiV muTI kUiVAwir ]2] (56-15, isrIrwgu, m: 1)

vin vakhar dukh aglaa koorh muthee koorhi-aar. ||2||

Without this commodity, there is great pain. The false are ruined by falsehood. ||2||

lwhw Aihinis nauqnw prKy rqnu vIcwir ] (56-16, isrIrwgu, m: 1)

laahaa ahinis na-otanaa parkhay ratan veechaar.

One who contemplates and appraises the Jewel of Naam, day and night, reaps new profits.

vsqu lhY Gir AwpxY clY kwrju swir ] (56-16, isrIrwgu, m: 1)

vasat lahai ghar aapnai chalai kaaraj saar.

He finds the merchandise within his own home, and departs after arranging his affairs.

vxjwirAw isau vxju kir gurmuiK bRhmu bIcwir ]3] (56-17, isrIrwgu, m: 1)

vanjaari-aa si-o vanaj kar Gurmukh barahm beechaar. ||3||

Trade with the true traders, and as Guru-oriented, contemplate God. ||3||

sMqW sMgiq pweIAY jy myly mylxhwru ] (56-17, isrIrwgu, m: 1)

santaaN sangat paa-ee-ai jay maylay maylanhaar.

In the holy Saadh Sanggat, He is found, if the Uniter unites us.

imilAw hoie n ivCuVY ijsu AMqir joiq Apwr ] (56-18, isrIrwgu, m: 1)

mili-aa ho-ay na vichhurhai jis antar jot apaar.

One whose heart is filled with His Infinite Light meets with Him, and shall never again be separated from Him.

scY Awsix sic rhY scY pRym ipAwr ]4] (56-18, isrIrwgu, m: 1)

sachai aasan sach rahai sachai paraym pi-aar. ||4||

True is his position; he abides in Truth, with love and affection for the True One. ||4||

ijnI Awpu pCwixAw Gr mih mhlu suQwie ] (56-19, isrIrwgu, m: 1)

jinee aap pachhaani-aa ghar meh mahal suthaa-ay.

One who understands himself finds the Mansion of the Lord's Presence within his own home.

scy syqI riqAw sco plY pwie ] (56-19, isrIrwgu, m: 1)

sachay saytee rati-aa sacho palai paa-ay.

Imbued with the True Lord, Truth is gathered in.

iqRBvix so pRBu jwxIAY swco swcY nwie ]5] (57-1, isrIrwgu, m: 1)

taribhavan so parabh jaanee-ai saacho saachai naa-ay. ||5||

God is known throughout the three worlds. True is the Name of the True One. ||5||

sw Dn KrI suhwvxI ijin ipru jwqw sMig ] (57-1, isrIrwgu, m: 1)

saa Dhan kharee suhaavanee jin pir jaataa sang.

The wife who knows that her Husband Lord is always with her is very beautiful.

mhlI mhil bulweIAY so ipru rwvy rMig ] (57-2, isrIrwgu, m: 1)

mahlee mahal bulaa-ee-ai so pir raavay rang.

The soul-bride is called to the Mansion of the His Presence, and her Husband Lord ravishes her with love.

sic suhwgix sw BlI ipir mohI gux sMig ]6] (57-2, isrIrwgu, m: 1)

sach suhaagan saa bhalee pir mohee gun sang. ||6||

The happy soul-bride is true and good; she is fascinated by the Glories of her Husband Lord. ||6||

BUlI BUlI Qil cVw Qil ciV fUgir jwau ] (57-3, isrIrwgu, m: 1)

bhoolee bhoolee thal charhaa thal charh doogar jaa-o.

Wandering around and making mistakes, I climb the plateau; having climbed the plateau, I go up the mountain.

bn mih BUlI jy iPrw ibnu gur bUJ n pwau ] (57-3, isrIrwgu, m: 1)

ban meh bhoolee jay firaa bin gur boojh na paa-o.

But now I have lost my way, and I am wandering around in the forest; without the Guru, I do not understand.

nwvhu BUlI jy iPrw iPir iPir Awvau jwau ]7] (57-3, isrIrwgu, m: 1)

naavhu bhoolee jay firaa fir fir aava-o jaa-o. ||7||

If I wander around forgetting God's Name, I shall continue coming and going in reincarnation, over and over again. ||7||

puChu jwie pDwaUAw cly cwkr hoie ] (57-4, isrIrwgu, m: 1)

puchhahu jaa-ay paDhaa-oo-aa chalay chaakar ho-ay.

Go and ask the travellers, how to walk on the Path as His slave.

rwjnu jwxih Awpxw dir Gir Twk n hoie ] (57-4, isrIrwgu, m: 1)

raajan jaaneh aapnaa dar ghar thaak na ho-ay.

They know the Lord to be their King, and at the Door to His Home, their way is not blocked.

nwnk eyko riv rihAw dUjw Avru n koie ]8]6] (57-5, isrIrwgu, m: 1)

naanak ayko rav rahi-aa doojaa avar na ko-ay. ||8||6||

O Nanak, the One Lord is pervading everywhere; there is none other. ||8||6||

isrIrwgu mhlw 1 ] (57-5)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

gur qy inrmlu jwxIAY inrml dyh srIru ] (57-6, isrIrwgu, m: 1)

gur tay nirmal jaanee-ai nirmal dayh sareer.

Through the Guru, the Pure One is known, and the human body becomes pure as well.

inrmlu swco min vsY so jwxY AB pIr ] (57-6, isrIrwgu, m: 1)

nirmal saacho man vasai so jaanai abh peer.

The Pure, True Lord abides within the mind; He knows the pain of our hearts.

shjY qy suKu Aglo nw lwgY jm qIru ]1] (57-7, isrIrwgu, m: 1)

sahjai tay sukh aglo naa laagai jam teer. ||1||

With intuitive ease, a great peace is found, and the arrow of death shall not strike you. ||1||

BweI ry mYlu nwhI inrml jil nwie ] (57-7, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray mail naahee nirmal jal naa-ay.

O Siblings, filth is washed away by bathing in the Pure Water of the Name.

inrmlu swcw eyku qU horu mYlu BrI sB jwie ]1] rhwau ] (57-7, isrIrwgu, m: 1)

nirmal saachaa ayk too hor mail bharee sabh jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

You alone are Perfectly Pure, O True Lord; all other places are filled with filth. ||1||Pause||

hir kw mMdru sohxw kIAw krxYhwir ] (57-8, isrIrwgu, m: 1)

har kaa mandar sohnaa kee-aa karnaihaar.

The Temple of the Lord is beautiful; it was made by the Creator Lord.

riv sis dIp AnUp joiq iqRBvix joiq Apwr ] (57-8, isrIrwgu, m: 1)

rav sas deep anoop jot taribhavan jot apaar.

The sun and the moon are lamps of incomparably beautiful light. Throughout the three worlds, the Infinite Light is pervading.

hwt ptx gV koTVI scu saudw vwpwr ]2] (57-9, isrIrwgu, m: 1)

haat patan garh koth-rhee sach sa-udaa vaapaar. ||2||

In the shops of the city of the body, in the fortresses and in the huts, the True Merchandise is traded. ||2||

igAwn AMjnu BY BMjnw dyKu inrMjn Bwie ] (57-9, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan anjan bhai bhanjnaa daykh niranjan bhaa-ay.

The ointment of spiritual wisdom is the destroyer of fear; through love, the Pure One is seen.

gupqu pRgtu sB jwxIAY jy mnu rwKY Twie ] (57-10, isrIrwgu, m: 1)

gupat pargat sabh jaanee-ai jay man raakhai thaa-ay.

The mysteries of the seen and the unseen are all known, if the mind is kept centered and balanced.

AYsw siqguru jy imlY qw shjy ley imlwie ]3] (57-10, isrIrwgu, m: 1)

aisaa satgur jay milai taa sehjay la-ay milaa-ay. ||3||

If one finds such a True Guru, the Lord is met with intuitive ease. ||3||

kis ksvtI lweIAY prKy ihqu icqu lwie ] (57-11, isrIrwgu, m: 1)

kas kasvatee laa-ee-ai parkhay hit chit laa-ay.

He draws us to His Touchstone, to test our love and consciousness.

Koty Taur n pwienI Kry KjwnY pwie ] (57-11, isrIrwgu, m: 1)

khotay tha-ur na paa-inee kharay khajaanai paa-ay.

The counterfeit have no place there, but the genuine are placed in His Treasury.

Aws AMdysw dUir kir ieau mlu jwie smwie ]4] (57-12, isrIrwgu, m: 1)

aas andaysaa door kar i-o mal jaa-ay samaa-ay. ||4||

Let your hopes and anxieties depart; thus pollution is washed away. ||4||

suK kau mwgY sBu ko duKu n mwgY koie ] (57-12, isrIrwgu, m: 1)

sukh ka-o maagai sabh ko dukh na maagai ko-ay.

Everyone begs for happiness; no one asks for suffering.

suKY kau duKu Aglw mnmuiK bUJ n hoie ] (57-13, isrIrwgu, m: 1)

sukhai ka-o dukh aglaa manmukh boojh na ho-ay.

But in the wake of happiness, there comes great suffering. The ego-oriented do not understand this.

suK duK sm kir jwxIAih sbid Byid suKu hoie ]5] (57-13, isrIrwgu, m: 1)

sukh dukh sam kar jaanee-ahi sabad bhayd sukh ho-ay. ||5||

Those who see pain and pleasure as one and the same find peace; they are pierced through by the Shabad. ||5||

bydu pukwry vwcIAY bwxI bRhm ibAwsu ] (57-14, isrIrwgu, m: 1)

bayd pukaaray vaachee-ai banee barahm bi-aas.

The Vedas proclaim, and the words of Vyaasa tell us,

muin jn syvk swiDkw nwim rqy guxqwsu ] (57-14, isrIrwgu, m: 1)

mun jan sayvak saaDhikaa naam ratay guntaas.

that the silent sages, the servants of the Lord, and those who practice a life of spiritual discipline are attuned to the Naam, the Treasure of Excellence.

sic rqy sy ijix gey hau sd bilhwrY jwsu ]6] (57-15, isrIrwgu, m: 1)

sach ratay say jin ga-ay ha-o sad balihaarai jaas. ||6||

Those who are attuned to the True Name win the game of life; I am forever a sacrifice to them. ||6||

chu juig mYly mlu Bry ijn muiK nwmu n hoie ] (57-15, isrIrwgu, m: 1)

chahu jug mailay mal bharay jin mukh naam na ho-ay.

Those who do not have the Naam in their mouths are filled with pollution; they are filthy throughout the four ages.

BgqI Bwie ivhUixAw muhu kwlw piq Koie ] (57-16, isrIrwgu, m: 1)

bhagtee bhaa-ay vihooni-aa muhu kaalaa pat kho-ay.

Without loving devotion to God, their faces are blackened, and their honor is lost.

ijnI nwmu ivswirAw Avgx muTI roie ]7] (57-16, isrIrwgu, m: 1)

jinee naam visaari-aa avgan muthee ro-ay. ||7||

Those who have forgotten the Naam are plundered by evil; they weep and wail in dismay. ||7||

Kojq Kojq pwieAw fru kir imlY imlwie ] (57-17, isrIrwgu, m: 1)

khojat khojat paa-i-aa dar kar milai milaa-ay.

I searched and searched, and found God. In the Fear of God, I have been united in His Union.

Awpu pCwxY Gir vsY haumY iqRsnw jwie ] (57-17, isrIrwgu, m: 1)

aap pachhaanai ghar vasai ha-umai tarisnaa jaa-ay.

Through self-realization, people dwell within the home of their inner being; egotism and desire depart.

nwnk inrml aUjly jo rwqy hir nwie ]8]7] (57-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak nirmal oojlay jo raatay har naa-ay. ||8||7||

O Nanak, those who are attuned to the Name of the Lord are immaculate and radiant. ||8||7||

isrIrwgu mhlw 1 ] (57-18)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

suix mn BUly bwvry gur kI crxI lwgu ] (57-18, isrIrwgu, m: 1)

sun man bhoolay baavray gur kee charnee laag.

Listen, O deluded and demented mind: hold tight to the Guru's Feet.

hir jip nwmu iDAwie qU jmu frpY duK Bwgu ] (57-19, isrIrwgu, m: 1)

har jap naam Dhi-aa-ay too jam darpai dukh bhaag.

Chant and meditate on the Naam, the Name of the Lord; death will be afraid of you, and suffering shall depart.

dUKu Gxo dohwgxI ikau iQru rhY suhwgu ]1] (57-19, isrIrwgu, m: 1)

dookh ghano duhaaganee ki-o thir rahai suhaag. ||1||

The deserted wife suffers terrible pain. How can her Husband Lord remain with her forever? ||1||

BweI ry Avru nwhI mY Qwau ] (58-1, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray avar naahee mai thaa-o.

O Siblings, I have no other place to go.

mY Dnu nwmu inDwnu hY guir dIAw bil jwau ]1] rhwau ] (58-1, isrIrwgu, m: 1)

mai Dhan naam niDhaan hai gur dee-aa bal jaa-o. ||1|| rahaa-o.

The Guru has given me the Treasure of the Wealth of the Naam; I am a sacrifice to Him. ||1||Pause||

gurmiq piq swbwis iqsu iqs kY sMig imlwau ] (58-2, isrIrwgu, m: 1)

gurmat pat saabaas tis tis kai sang milaa-o.

The Guru's Teachings bring honor. Blessed is He-may I meet and be with Him!

iqsu ibnu GVI n jIvaU ibnu nwvY mir jwau ] (58-2, isrIrwgu, m: 1)

tis bin gharhee na jeev-oo bin naavai mar jaa-o.

Without Him, I cannot live, even for a moment. Without His Name, I die.

mY AMDuly nwmu n vIsrY tyk itkI Gir jwau ]2] (58-3, isrIrwgu, m: 1)

mai anDhulay naam na veesrai tayk tikee ghar jaa-o. ||2||

I am blind-may I never forget the Naam! Under His Protection, I shall reach my true home. ||2||

gurU ijnw kw AMDulw cyly nwhI Twau ] (58-3, isrIrwgu, m: 1)

guroo jinaa kaa anDhulaa chaylay naahee thaa-o.

Those chaylaas, those devotees, whose spiritual teacher is blind, shall not find their place of rest.

ibnu siqgur nwau n pweIAY ibnu nwvY ikAw suAwau ] (58-3, isrIrwgu, m: 1)

bin satgur naa-o na paa-ee-ai bin naavai ki-aa su-aa-o.

Without the True Guru, the Name is not obtained. Without the Name, what is the use of it all?

Awie gieAw pCuqwvxw ijau suM\Y Gir kwau ]3] (58-4, isrIrwgu, m: 1)

aa-ay ga-i-aa pachhutaavnaa ji-o sunjai ghar kaa-o. ||3||

People come and go, regretting and repenting, like crows in a deserted house. ||3||

ibnu nwvY duKu dyhurI ijau klr kI BIiq ] (58-5, isrIrwgu, m: 1)

bin naavai dukh dayhuree ji-o kalar kee bheet.

Without the Name, the body suffers in pain; it crumbles like a wall of sand.

qb lgu mhlu n pweIAY jb lgu swcu n cIiq ] (58-5, isrIrwgu, m: 1)

tab lag mahal na paa-ee-ai jab lag saach na cheet.

As long as Truth does not enter into the consciousness, the Mansion of the Lord's Presence is not found.

sbid rpY Gru pweIAY inrbwxI pdu nIiq ]4] (58-5, isrIrwgu, m: 1)

sabad rapai ghar paa-ee-ai nirbaanee pad neet. ||4||

Attuned to the Shabad, we enter our home, and obtain the Eternal State of nirvana. ||4||

hau gur pUCau Awpxy gur puiC kwr kmwau ] (58-6, isrIrwgu, m: 1)

ha-o gur poochha-o aapnay gur puchh kaar kamaa-o.

I ask my Guru for His Advice, and I follow the Guru's Advice.

sbid slwhI min vsY haumY duKu jil jwau ] (58-6, isrIrwgu, m: 1)

sabad salaahee man vasai ha-umai dukh jal jaa-o.

With the Shabads of Praise abiding in the mind, the pain of egotism is burnt away.

shjy hoie imlwvVw swcy swic imlwau ]5] (58-7, isrIrwgu, m: 1)

sehjay ho-ay milaavrhaa saachay saach milaa-o. ||5||

We are intuitively united with Him, and we meet the Truest of the True. ||5||

sbid rqy sy inrmly qij kwm k�oDu AhMkwru ] (58-7, isrIrwgu, m: 1)

sabad ratay say nirmalay taj kaam kroDh ahaNkaar.

Those who are attuned to the Shabad are spotless and pure; they renounce lust, anger, selfishness and conceit.

nwmu slwhin sd sdw hir rwKih aur Dwir ] (58-8, isrIrwgu, m: 1)

naam salaahan sad sadaa har raakhahi ur Dhaar.

They sing the Praises of the Naam, forever and ever; they keep the Lord enshrined within their hearts.

so ikau mnhu ivswrIAY sB jIAw kw AwDwru ]6] (58-8, isrIrwgu, m: 1)

so ki-o manhu visaaree-ai sabh jee-aa kaa aaDhaar. ||6||

How could we ever forget Him from our minds? He is the Support of all beings. ||6||

sbid mrY so mir rhY iPir mrY n dUjI vwr ] (58-9, isrIrwgu, m: 1)

sabad marai so mar rahai fir marai na doojee vaar.

One who dies in the Shabad is beyond death, and shall never die again.

sbdY hI qy pweIAY hir nwmy lgY ipAwru ] (58-9, isrIrwgu, m: 1)

sabdai hee tay paa-ee-ai har naamay lagai pi-aar.

Through the Shabad, we find Him, and embrace love for the Name of the Lord.

ibnu sbdY jgu BUlw iPrY mir jnmY vwro vwr ]7] (58-10, isrIrwgu, m: 1)

bin sabdai jag bhoolaa firai mar janmai vaaro vaar. ||7||

Without the Shabad, the world is deceived; it dies and is reborn, over and over again. ||7||

sB swlwhY Awp kau vfhu vfyrI hoie ] (58-10, isrIrwgu, m: 1)

sabh salaahai aap ka-o vadahu vadayree ho-ay.

All praise themselves, and call themselves the greatest of the great.

gur ibnu Awpu n cInIAY khy suxy ikAw hoie ] (58-11, isrIrwgu, m: 1)

gur bin aap na cheenee-ai kahay sunay ki-aa ho-ay.

Without the Guru, one's self cannot be known. By merely speaking and listening, what is accomplished?

nwnk sbid pCwxIAY haumY krY n koie ]8]8] (58-11, isrIrwgu, m: 1)

naanak sabad pachhaanee-ai ha-umai karai na ko-ay. ||8||8||

O Nanak, one who realizes the Shabad does not act in egotism. ||8||8||

isrIrwgu mhlw 1 ] (58-12)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

ibnu ipr Dn sIgwrIAY jobnu bwid KuAwru ] (58-12, isrIrwgu, m: 1)

bin pir Dhan seegaaree-ai joban baad khu-aar.

Without her Husband, the soul-bride's youth and ornaments are useless and wretched.

nw mwxy suiK syjVI ibnu ipr bwid sIgwru ] (58-13, isrIrwgu, m: 1)

naa maanay sukh sayjrhee bin pir baad seegaar.

She does not enjoy the pleasure of His Spiritual Bed; without her Husband, her ornaments are absurd.

dUKu Gxo dohwgxI nw Gir syj Bqwru ]1] (58-13, isrIrwgu, m: 1)

dookh ghano duhaaganee naa ghar sayj bhataar. ||1||

The discarded bride suffers terrible pain; her Husband does not come to her Spiritual Bed nor to the home of her heart. ||1||

mn ry rwm jphu suKu hoie ] (58-13, isrIrwgu, m: 1)

man ray raam japahu sukh ho-ay.

O mind, meditate on the Lord, and find peace.

ibnu gur pRymu n pweIAY sbid imlY rMgu hoie ]1] rhwau ] (58-14, isrIrwgu, m: 1)

bin gur paraym na paa-ee-ai sabad milai rang ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Without the Guru, love is not found. United with the Shabad, happiness is found. ||1||Pause||

gur syvw suKu pweIAY hir vru shij sIgwru ] (58-14, isrIrwgu, m: 1)

gur sayvaa sukh paa-ee-ai har var sahj seegaar.

Serving the Guru, she finds peace, and her Husband Lord adorns her with intuitive wisdom.

sic mwxy ipr syjVI gUVw hyqu ipAwru ] (58-15, isrIrwgu, m: 1)

sach maanay pir sayjrhee goorhaa hayt pi-aar.

Truly, she enjoys the Spiritual Bed of her Husband Lord, through her deep love and affection.

gurmuiK jwix is\wxIAY guir mylI gux cwru ]2] (58-15, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh jaan sinjaanee-ai gur maylee gun chaar. ||2||

As Guru-oriented, she comes to know Him. Meeting with the Guru, she maintains a virtuous lifestyle. ||2||

sic imlhu vr kwmxI ipir mohI rMgu lwie ] (58-16, isrIrwgu, m: 1)

sach milhu var kaamnee pir mohee rang laa-ay.

Through Truth, meet your Husband Lord, O soul-bride. Enchanted by your Husband, enshrine love for Him.

mnu qnu swic ivgisAw kImiq khxu n jwie ] (58-16, isrIrwgu, m: 1)

man tan saach vigsi-aa keemat kahan na jaa-ay.

Your mind and body shall blossom forth in Truth. The value of this cannot be described.

hir vru Gir sohwgxI inrml swcY nwie ]3] (58-17, isrIrwgu, m: 1)

har var ghar sohaaganee nirmal saachai naa-ay. ||3||

The soul-bride finds her Husband Lord in the home of her own being; she is purified by the True Name. ||3||

mn mih mnUAw jy mrY qw ipru rwvY nwir ] (58-17, isrIrwgu, m: 1)

man meh manoo-aa jay marai taa pir raavai naar.

If the mind within the mind dies, then the Husband ravishes and enjoys His bride.

iekqu qwgY ril imlY gil moqIAn kw hwru ] (58-18, isrIrwgu, m: 1)

ikat taagai ral milai gal motee-an kaa haar.

They are woven into one texture, like pearls on a necklace around the neck.

sMq sBw suKu aUpjY gurmuiK nwm ADwru ]4] (58-18, isrIrwgu, m: 1)

sant sabhaa sukh oopjai Gurmukh naam aDhaar. ||4||

In the holy Saadh Sanggat, peace wells up; the Guru-oriented take the Support of the Naam. ||4||

iKn mih aupjY iKin KpY iKnu AwvY iKnu jwie ] (58-19, isrIrwgu, m: 1)

khin meh upjai khin khapai khin aavai khin jaa-ay.

In an instant, one is born, and in an instant, one dies. In an instant one comes, and in an instant one goes.

sbdu pCwxY riv rhY nw iqsu kwlu sMqwie ] (58-19, isrIrwgu, m: 1)

sabad pachhaanai rav rahai naa tis kaal santaa-ay.

One who recognizes the Shabad merges into it, and is not afflicted by death.

swihbu Aqulu n qolIAY kQin n pwieAw jwie ]5] (59-1, isrIrwgu, m: 1)

saahib atul na tolee-ai kathan na paa-i-aa jaa-ay. ||5||

Our Lord and Master is Unweighable; He cannot be weighed. He cannot be found merely by talking. ||5||

vwpwrI vxjwirAw Awey vjhu ilKwie ] (59-1, isrIrwgu, m: 1)

vaapaaree vanjaari-aa aa-ay vajahu likhaa-ay.

The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained.

kwr kmwvih sc kI lwhw imlY rjwie ] (59-2, isrIrwgu, m: 1)

kaar kamaaveh sach kee laahaa milai rajaa-ay.

Those who practice Truth reap the profits, abiding in the Will of God.

pUMjI swcI guru imlY nw iqsu iqlu n qmwie ]6] (59-2, isrIrwgu, m: 1)

poonjee saachee gur milai naa tis til na tamaa-ay. ||6||

With the Merchandise of Truth, they meet the Guru, who does not have a trace of greed. ||6||

gurmuiK qoil quolwiesI scu qrwjI qolu ] (59-3, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh tol tolaa-isee sach taraajee tol.

As Guru-oriented, they are weighed and measured, in the balance and the scales of Truth.

Awsw mnsw mohxI guir TwkI scu bolu ] (59-3, isrIrwgu, m: 1)

aasaa mansaa mohnee gur thaakee sach bol.

The enticements of hope and desire are quieted by the Guru, whose Word is True.

Awip qulwey qolsI pUry pUrw qolu ]7] (59-4, isrIrwgu, m: 1)

aap tulaa-ay tolsee pooray pooraa tol. ||7||

He Himself weighs with the scale; perfect is the weighing of the Perfect One. ||7||

kQnY khix n CutIAY nw piV pusqk Bwr ] (59-4, isrIrwgu, m: 1)

kathnai kahan na chhutee-ai naa parh pustak bhaar.

No one is saved by mere talk and speech, nor by reading loads of books.

kwieAw soc n pweIAY ibnu hir Bgiq ipAwr ] (59-4, isrIrwgu, m: 1)

kaa-i-aa soch na paa-ee-ai bin har bhagat pi-aar.

The body does not obtain purity without loving devotion to the Lord.

nwnk nwmu n vIsrY myly guru krqwr ]8]9] (59-5, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam na veesrai maylay gur kartaar. ||8||9||

O Nanak, never forget the Naam; the Guru shall unite us with the Creator. ||8||9||

isrIrwgu mhlw 1 ] (59-6)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

siqguru pUrw jy imlY pweIAY rqnu bIcwru ] (59-6, isrIrwgu, m: 1)

satgur pooraa jay milai paa-ee-ai ratan beechaar.

Meeting the Perfect True Guru, we find the jewel of meditative reflection.

mnu dIjY gur Awpxy pweIAY srb ipAwru ] (59-6, isrIrwgu, m: 1)

man deejai gur aapnay paa-ee-ai sarab pi-aar.

Surrendering our minds to our Guru, we find universal love.

mukiq pdwrQu pweIAY Avgx mytxhwru ]1] (59-7, isrIrwgu, m: 1)

mukat padaarath paa-ee-ai avgan maytanhaar. ||1||

We find the wealth of liberation, and our demerits are erased. ||1||

BweI ry gur ibnu igAwnu n hoie ] (59-7, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray gur bin gi-aan na ho-ay.

O Siblings, without the Guru, there is no spiritual wisdom.

pUChu bRhmy nwrdY byd ibAwsY koie ]1] rhwau ] (59-8, isrIrwgu, m: 1)

poochhahu barahmay naardai bayd bi-aasai ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Go and ask Brahma, Naarad and Vyaas, the writer of the Vedas. ||1||Pause||

igAwnu iDAwnu Duin jwxIAY AkQu khwvY soie ] (59-8, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan Dhi-aan Dhun jaanee-ai akath kahaavai so-ay.

Know that from the vibration of the Word, we obtain spiritual wisdom and meditation. Through it, we speak the Ineffable.

sPilE ibrKu hrIAwvlw Cwv GxyrI hoie ] (59-9, isrIrwgu, m: 1)

safli-o birakh haree-aavlaa chhaav ghanayree ho-ay.

He is the fruit-bearing Tree, luxuriantly green with abundant shade.

lwl jvyhr mwxkI gur BMfwrY soie ]2] (59-9, isrIrwgu, m: 1)

laal javayhar maankee gur bhandaarai so-ay. ||2||

The rubies, jewels and emeralds are in the Guru's Treasury. ||2||

gur BMfwrY pweIAY inrml nwm ipAwru ] (59-10, isrIrwgu, m: 1)

gur bhandaarai paa-ee-ai nirmal naam pi-aar.

From the Guru's Treasury, we receive the Love of the Immaculate Naam, the Name of the Lord.

swco vKru sMcIAY pUrY krim Apwru ] (59-10, isrIrwgu, m: 1)

saacho vakhar sanchee-ai poorai karam apaar.

We gather in the True Merchandise, through the Perfect Grace of the Infinite.

suKdwqw duK mytxo siqguru Asur sMGwru ]3] (59-10, isrIrwgu, m: 1)

sukh-daata dukh maytno satgur asur sanghaar. ||3||

The True Guru is the Giver of peace, the Dispeller of pain, the Destroyer of demons. ||3||

Bvjlu ibKmu frwvxo nw kMDI nw pwru ] (59-11, isrIrwgu, m: 1)

bhavjal bikham daraavno naa kanDhee naa paar.

The terrifying world-ocean is difficult and dreadful; there is no shore on this side or the one beyond.

nw byVI nw qulhVw nw iqsu vMJu mlwru ] (59-11, isrIrwgu, m: 1)

naa bayrhee naa tulharhaa naa tis vanjh malaar.

There is no boat, no raft, no oars and no boatman.

siqguru BY kw boihQw ndrI pwir auqwru ]4] (59-12, isrIrwgu, m: 1)

satgur bhai kaa bohithaa nadree paar utaar. ||4||

The True Guru is the only boat on this terrifying ocean. His Glance of Grace carries us across. ||4||

ieku iqlu ipAwrw ivsrY duKu lwgY suKu jwie ] (59-12, isrIrwgu, m: 1)

ik til pi-aaraa visrai dukh laagai sukh jaa-ay.

If I forget my Beloved, even for an instant, suffering overtakes me and peace departs.

ijhvw jlau jlwvxI nwmu n jpY rswie ] (59-13, isrIrwgu, m: 1)

jihvaa jala-o jalaavanee naam na japai rasaa-ay.

Let that tongue be burnt in flames, which does not chant the Naam with love.

Gtu ibnsY duKu Aglo jmu pkVY pCuqwie ]5] (59-13, isrIrwgu, m: 1)

ghat binsai dukh aglo jam pakrhai pachhutaa-ay. ||5||

When the pitcher of the body bursts, there is terrible pain; those who are caught by the Minister of Death regret and repent. ||5||

myrI myrI kir gey qnu Dnu klqu n swiQ ] (59-14, isrIrwgu, m: 1)

mayree mayree kar ga-ay tan Dhan kalat na saath.

Crying out, "Mine! Mine!", they have departed, but their bodies, their wealth, and their wives did not go with them.

ibnu nwvY Dnu bwid hY BUlo mwrig AwiQ ] (59-14, isrIrwgu, m: 1)

bin naavai Dhan baad hai bhoolo maarag aath.

Without the Name, wealth is useless; deceived by wealth, they have lost their way.

swcau swihbu syvIAY gurmuiK AkQo kwiQ ]6] (59-14, isrIrwgu, m: 1)

saacha-o saahib sayvee-ai Gurmukh aktho kaath. ||6||

Serve the True Lord; become Guru-oriented, and speak the Ineffable. ||6||

AwvY jwie BvweIAY pieAY ikriq kmwie ] (59-15, isrIrwgu, m: 1)

aavai jaa-ay bhavaa-ee-ai pa-i-ai kirat kamaa-ay.

Coming and going, people wander through reincarnation; they act according to their past actions.

pUrib iliKAw ikau mytIAY iliKAw lyKu rjwie ] (59-15, isrIrwgu, m: 1)

poorab likhi-aa ki-o maytee-ai likhi-aa laykh rajaa-ay.

How can one's pre-ordained destiny be erased? It is written in accordance with the Lord's Will.

ibnu hir nwm n CutIAY gurmiq imlY imlwie ]7] (59-16, isrIrwgu, m: 1)

bin har naam na chhutee-ai gurmat milai milaa-ay. ||7||

Without the Name of the Lord, no one can be saved. Through the Guru's Teachings, we are united in His Union. ||7||

iqsu ibnu myrw ko nhI ijs kw jIau prwnu ] (59-17, isrIrwgu, m: 1)

tis bin mayraa ko nahee jis kaa jee-o paraan.

Without Him, I have no one to call my own. My soul and my breath of life belong to Him.

haumY mmqw jil blau loBu jlau AiBmwnu ] (59-17, isrIrwgu, m: 1)

ha-umai mamtaa jal bala-o lobh jala-o abhimaan.

May my egotism and possessiveness be burnt to ashes, and my greed and egotistical pride consigned to the fire.

nwnk sbdu vIcwrIAY pweIAY guxI inDwnu ]8]10] (59-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak sabad veechaaree-ai paa-ee-ai gunee niDhaan. ||8||10||

O Nanak, contemplating the Shabad, the Treasure of Excellence is obtained. ||8||10||

isrIrwgu mhlw 1 ] (59-18)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

ry mn AYsI hir isau pRIiq kir jYsI jl kmlyih ] (59-18, isrIrwgu, m: 1)

ray man aisee har si-o pareet kar jaisee jal kamlayhi.

O mind, love the Lord, as the lotus loves the water.

lhrI nwil pCwVIAY BI ivgsY Asnyih ] (59-19, isrIrwgu, m: 1)

lahree naal pachhaarhee-ai bhee vigsai asnayhi.

Tossed about by the waves, it still blossoms with love.

jl mih jIA aupwie kY ibnu jl mrxu iqnyih ]1] (59-19, isrIrwgu, m: 1)

jal meh jee-a upaa-ay kai bin jal maran tinayhi. ||1||

In the water, the creatures are created; outside of the water they die. ||1||

mn ry ikau CUtih ibnu ipAwr ] (60-1, isrIrwgu, m: 1)

man ray ki-o chhooteh bin pi-aar.

O mind, how can you be saved without love?

gurmuiK AMqir riv rihAw bKsy Bgiq BMfwr ]1] rhwau ] (60-1, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh antar rav rahi-aa bakhsay bhagat bhandaar. ||1|| rahaa-o.

God permeates the inner beings of the Guru-oriented. They are blessed with the treasure of devotion. ||1||Pause||

ry mn AYsI hir isau pRIiq kir jYsI mCulI nIr ] (60-2, isrIrwgu, m: 1)

ray man aisee har si-o pareet kar jaisee machhulee neer.

O mind, love the Lord, as the fish loves the water.

ijau AiDkau iqau suKu Gxo min qin sWiq srIr ] (60-2, isrIrwgu, m: 1)

ji-o aDhika-o ti-o sukh ghano man tan saaNt sareer.

The more the water, the more the happiness, and the greater the peace of mind and body.

ibnu jl GVI n jIveI pRBu jwxY AB pIr ]2] (60-3, isrIrwgu, m: 1)

bin jal gharhee na jeev-ee parabh jaanai abh peer. ||2||

Without water, she cannot live, even for an instant. God knows the suffering of her mind. ||2||

ry mn AYsI hir isau pRIiq kir jYsI cwiqRk myh ] (60-4, isrIrwgu, m: 1)

ray man aisee har si-o pareet kar jaisee chaatrik mayh.

O mind, love the Lord, as the song-bird loves the rain.

sr Bir Ql hrIAwvly iek bUMd n pveI kyh ] (60-4, isrIrwgu, m: 1)

sar bhar thal haree-aavlay ik boond na pav-ee kayh.

The pools are filled with water, and the land is luxuriantly green, but what are they to her, if that single drop of rain does not fall into her mouth?

krim imlY so pweIAY ikrqu pieAw isir dyh ]3] (60-5, isrIrwgu, m: 1)

karam milai so paa-ee-ai kirat pa-i-aa sir dayh. ||3||

By His Grace, she receives it; otherwise, because of her past actions, she gives her head. ||3||

ry mn AYsI hir isau pRIiq kir jYsI jl duD hoie ] (60-5, isrIrwgu, m: 1)

ray man aisee har si-o pareet kar jaisee jal duDh ho-ay.

O mind, love the Lord, as the water loves the milk.

Awvtxu Awpy KvY duD kau Kpix n dyie ] (60-6, isrIrwgu, m: 1)

aavtan aapay khavai duDh ka-o khapan na day-ay.

The water, added to the milk, itself bears the heat, and prevents the milk from burning.

Awpy myil ivCuMinAw sic vifAweI dyie ]4] (60-6, isrIrwgu, m: 1)

aapay mayl vichhunni-aa sach vadi-aa-ee day-ay. ||4||

God unites the separated ones with Himself again, and blesses them with true greatness. ||4||

ry mn AYsI hir isau pRIiq kir jYsI ckvI sUr ] (60-7, isrIrwgu, m: 1)

ray man aisee har si-o pareet kar jaisee chakvee soor.

O mind, love the Lord, as the chakvee duck loves the sun.

iKnu plu nId n soveI jwxY dUir hjUir ] (60-7, isrIrwgu, m: 1)

khin pal need na sov-ee jaanai door hajoor.

She does not sleep, for an instant or a moment; the sun is so far away, but she thinks that it is near.

mnmuiK soJI nw pvY gurmuiK sdw hjUir ]5] (60-8, isrIrwgu, m: 1)

manmukh sojhee naa pavai Gurmukh sadaa hajoor. ||5||

Understanding does not come to the ego-oriented. But to the Guru-oriented, the Lord is always close. ||5||

mnmuiK gxq gxwvxI krqw kry su hoie ] (60-8, isrIrwgu, m: 1)

manmukh ganat ganaavanee kartaa karay so ho-ay.

The ego-oriented make their calculations and plans, but only the actions of the Creator come to pass.

qw kI kImiq nw pvY jy locY sBu koie ] (60-9, isrIrwgu, m: 1)

taa kee keemat naa pavai jay lochai sabh ko-ay.

His Value cannot be estimated, even though everyone may wish to do so.

gurmiq hoie q pweIAY sic imlY suKu hoie ]6] (60-9, isrIrwgu, m: 1)

gurmat ho-ay ta paa-ee-ai sach milai sukh ho-ay. ||6||

Through the Guru's Teachings, it is revealed. Meeting with the True One, peace is found. ||6||

scw nyhu n quteI jy siqguru BytY soie ] (60-10, isrIrwgu, m: 1)

sachaa nayhu na tut-ee jay satgur bhaytai so-ay.

True love shall not be broken, if the True Guru is met.

igAwn pdwrQu pweIAY iqRBvx soJI hoie ] (60-10, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan padaarath paa-ee-ai taribhavan sojhee ho-ay.

Obtaining the wealth of spiritual wisdom, the understanding of the three worlds is acquired.

inrmlu nwmu n vIsrY jy gux kw gwhku hoie ]7] (60-10, isrIrwgu, m: 1)

nirmal naam na veesrai jay gun kaa gaahak ho-ay. ||7||

Become a customer of merit, and do not forget the Immaculate Naam, the Name of the Lord. ||7||

Kyil gey sy pMKxUM jo cugdy sr qil ] (60-11, isrIrwgu, m: 1)

khayl ga-ay say paNkh-nooN jo chugday sar tal.

Those birds which feed at the shore of the pool have played and have departed.

GVI ik muhiq ik clxw Kylxu Aju ik kil ] (60-11, isrIrwgu, m: 1)

gharhee ke muhat ke chalnaa khaylan aj ke kal.

In a moment, in an instant, we too must depart. Our play is only for today or tomorrow.

ijsu qUM mylih so imlY jwie scw ipVu mil ]8] (60-12, isrIrwgu, m: 1)

jis tooN mayleh so milai jaa-ay sachaa pirh mal. ||8||

But those whom You unite, Lord, are united with You; they obtain a seat in the Arena of Truth. ||8||

ibnu gur pRIiq n aUpjY haumY mYlu n jwie ] (60-12, isrIrwgu, m: 1)

bin gur pareet na oopjai ha-umai mail na jaa-ay.

Without the Guru, love does not well up, and the filth of egotism does not depart.

sohM Awpu pCwxIAY sbid Byid pqIAwie ] (60-13, isrIrwgu, m: 1)

sohaN aap pachhaanee-ai sabad bhayd patee-aa-ay.

One who recognizes within himself that, "He is me", and who is pierced through by the Shabad, is satisfied.

gurmuiK Awpu pCwxIAY Avr ik kry krwie ]9] (60-13, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh aap pachhaanee-ai avar ke karay karaa-ay. ||9||

When one becomes Guru-oriented and realizes his own self, what more is there left to do or have done? ||9||

imilAw kw ikAw mylIAY sbid imly pqIAwie ] (60-14, isrIrwgu, m: 1)

mili-aa kaa ki-aa maylee-ai sabad milay patee-aa-ay.

Why speak of union to those who are already united with the Lord? Receiving the Shabad, they are satisfied.

mnmuiK soJI nw pvY vICuiV cotw Kwie ] (60-14, isrIrwgu, m: 1)

manmukh sojhee naa pavai veechhurh chotaa khaa-ay.

The ego-oriented do not understand; separated from Him, they endure beatings.

nwnk dru Gru eyku hY Avru n dUjI jwie ]10]11] (60-15, isrIrwgu, m: 1)

naanak dar ghar ayk hai avar na doojee jaa-ay. ||10||11||

O Nanak, there is only the one door to His Home; there is no other place at all. ||10||11||

isrIrwgu mhlw 1 ] (60-15)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

mnmuiK BulY BulweIAY BUlI Taur n kwie ] (60-16, isrIrwgu, m: 1)

manmukh bhulai bhulaa-ee-ai bhoolee tha-ur na kaa-ay.

The ego-oriented wander around, deluded and deceived. They find no place of rest.

gur ibnu ko n idKwveI AMDI AwvY jwie ] (60-16, isrIrwgu, m: 1)

gur bin ko na dikhaava-ee anDhee aavai jaa-ay.

Without the Guru, no one is shown the Way. Like the blind, they continue coming and going.

igAwn pdwrQu KoieAw TigAw muTw jwie ]1] (60-16, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan padaarath kho-i-aa thagi-aa muthaa jaa-ay. ||1||

Having lost the treasure of spiritual wisdom, they depart, defrauded and plundered. ||1||

bwbw mwieAw Brim Bulwie ] (60-17, isrIrwgu, m: 1)

baabaa maa-i-aa bharam bhulaa-ay.

O Baba, Maya deceives with its illusion.

Brim BulI fohwgxI nw ipr AMik smwie ]1] rhwau ] (60-17, isrIrwgu, m: 1)

bharam bhulee dohaaganee naa pir ank samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Deceived by doubt, the discarded bride is not received into the Lap of her Beloved. ||1||Pause||

BUlI iPrY idsMqrI BUlI igRhu qij jwie ] (60-18, isrIrwgu, m: 1)

bhoolee firai disantree bhoolee garihu taj jaa-ay.

The deceived bride wanders around in foreign lands; she leaves, and abandons her own home.

BUlI fUMgir Qil cVY BrmY mnu folwie ] (60-18, isrIrwgu, m: 1)

bhoolee doongar thal charhai bharmai man dolaa-ay.

Deceived, she climbs the plateaus and mountains; her mind wavers in doubt.

Durhu ivCuMnI ikau imlY grib muTI ibllwie ]2] (60-19, isrIrwgu, m: 1)

Dharahu vichhunnee ki-o milai garab muthee billaa-ay. ||2||

Separated from the Primal Being, how can she meet with Him again? Plundered by pride, she cries out and bewails. ||2||

ivCuiVAw guru mylsI hir ris nwm ipAwir ] (60-19, isrIrwgu, m: 1)

vichhurhi-aa gur maylsee har ras naam pi-aar.

The Guru unites the separated ones with the Lord again, through the love of the Delicious Name of the Lord.

swic shij soBw GxI hir gux nwm ADwir ] (61-1, isrIrwgu, m: 1)

saach sahj sobhaa ghanee har gun naam aDhaar.

Through truth and intuitive poise, great honor is obtained, with the Support of the Naam and the Glory of the Lord.

ijau BwvY iqau rKu qUM mY quJ ibnu kvnu Bqwru ]3] (61-1, isrIrwgu, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o rakh tooN mai tujh bin kavan bhataar. ||3||

As it pleases You, Lord, please save and protect me. Without You, O my Husband Lord, who else is there for me? ||3||

AKr piV piV BulIAY ByKI bhuqu AiBmwnu ] (61-2, isrIrwgu, m: 1)

akhar parh parh bhulee-ai bhaykhee bahut abhimaan.

Reading their books over and over again, people continue making mistakes; they are so proud of their religious robes.

qIrQ nwqw ikAw kry mn mih mYlu gumwnu ] (61-2, isrIrwgu, m: 1)

tirath naataa ki-aa karay man meh mail gumaan.

But what is the use of bathing at sacred shrines of pilgrimage, when the filth of stubborn pride is within the mind?

gur ibnu ikin smJweIAY mnu rwjw sulqwnu ]4] (61-3, isrIrwgu, m: 1)

gur bin kin samjaa-ee-ai man raajaa sultaan. ||4||

Other than the Guru, who can explain that within the mind is the Lord, the King, the Emperor? ||4||

pRym pdwrQu pweIAY gurmuiK qqu vIcwru ] (61-3, isrIrwgu, m: 1)

paraym padaarath paa-ee-ai Gurmukh tat veechaar.

The Treasure of the Lord's Love is obtained by the Guru-oriented, who contemplates the essence of reality.

sw Dn Awpu gvwieAw gur kY sbid sIgwru ] (61-4, isrIrwgu, m: 1)

saa Dhan aap gavaa-i-aa gur kai sabad seegaar.

The bride eradicates her selfishness, and adorns herself with the Word of the Guru's Shabad.

Gr hI so ipru pwieAw gur kY hyiq Apwru ]5] (61-4, isrIrwgu, m: 1)

ghar hee so pir paa-i-aa gur kai hayt apaar. ||5||

Within her own home, she finds her Husband, through infinite love for the Guru. ||5||

gur kI syvw cwkrI mnu inrmlu suKu hoie ] (61-5, isrIrwgu, m: 1)

gur kee sayvaa chaakree man nirmal sukh ho-ay.

Applying oneself to the service of the Guru, the mind is purified, and peace is obtained.

gur kw sbdu min visAw haumY ivchu Koie ] (61-5, isrIrwgu, m: 1)

gur kaa sabad man vasi-aa ha-umai vichahu kho-ay.

The Word of the Guru's Shabad abides within the mind, and egotism is eliminated from within.

nwmu pdwrQu pwieAw lwBu sdw min hoie ]6] (61-6, isrIrwgu, m: 1)

naam padaarath paa-i-aa laabh sadaa man ho-ay. ||6||

The Treasure of the Naam is acquired, and the mind reaps the lasting profit. ||6||

krim imlY qw pweIAY Awip n lieAw jwie ] (61-6, isrIrwgu, m: 1)

karam milai taa paa-ee-ai aap na la-i-aa jaa-ay.

If He grants His Grace, then we obtain it. We cannot find it by our own efforts.

gur kI crxI lig rhu ivchu Awpu gvwie ] (61-7, isrIrwgu, m: 1)

gur kee charnee lag rahu vichahu aap gavaa-ay.

Remain attached to the Feet of the Guru, and eradicate selfishness from within.

scy syqI riqAw sco plY pwie ]7] (61-7, isrIrwgu, m: 1)

sachay saytee rati-aa sacho palai paa-ay. ||7||

Attuned to Truth, you shall obtain the True One. ||7||

Bulx AMdir sBu ko ABulu gurU krqwru ] (61-7, isrIrwgu, m: 1)

bhulan andar sabh ko abhul guroo kartaar.

Everyone makes mistakes; only the Guru and the Creator are infallible.

gurmiq mnu smJwieAw lwgw iqsY ipAwru ] (61-8, isrIrwgu, m: 1)

gurmat man samjhaa-i-aa laagaa tisai pi-aar.

One who instructs his mind with the Guru's Teachings comes to embrace love for the Lord.

nwnk swcu n vIsrY myly sbdu Apwru ]8]12] (61-8, isrIrwgu, m: 1)

naanak saach na veesrai maylay sabad apaar. ||8||12||

O Nanak, do not forget the Truth; you shall receive the Infinite Shabad, the Guru's Word. ||8||12||

isrIrwgu mhlw 1 ] (61-9)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

iqRsnw mwieAw mohxI suq bMDp Gr nwir ] (61-9, isrIrwgu, m: 1)

tarisnaa maa-i-aa mohnee sut banDhap ghar naar.

The enticing desire for Maya leads people to become emotionally attached to their children, relatives, households and spouses.

Din jobin jgu TigAw lib loiB AhMkwir ] (61-10, isrIrwgu, m: 1)

Dhan joban jag thagi-aa lab lobh ahaNkaar.

The world is deceived and plundered by riches, youth, greed and egotism.

moh TgaulI hau mueI sw vrqY sMswir ]1] (61-10, isrIrwgu, m: 1)

moh thag-ulee ha-o mu-ee saa vartai sansaar. ||1||

The drug of emotional attachment has destroyed me, as it has destroyed the whole world. ||1||

myry pRIqmw mY quJ ibnu Avru n koie ] (61-10, isrIrwgu, m: 1)

mayray pareetamaa mai tujh bin avar na ko-ay.

O my Beloved, I have no one except You.

mY quJ ibnu Avru n BwveI qUM Bwvih suKu hoie ]1] rhwau ] (61-11, isrIrwgu, m: 1)

mai tujh bin avar na bhaav-ee tooN bhaaveh sukh ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Without You, nothing else pleases me. Loving You, I am at peace. ||1||Pause||

nwmu swlwhI rMg isau gur kY sbid sMqoKu ] (61-11, isrIrwgu, m: 1)

naam saalaahee rang si-o gur kai sabad santokh.

I sing the Praises of the Naam, the Name of the Lord, with love; I am content with the Word of the Guru's Shabad.

jo dIsY so clsI kUVw mohu n vyKu ] (61-12, isrIrwgu, m: 1)

jo deesai so chalsee koorhaa moh na vaykh.

Whatever is seen shall pass away. Do not be attached to this false show.

vwt vtwaU AwieAw inq cldw swQu dyKu ]2] (61-12, isrIrwgu, m: 1)

vaat vataa-oo aa-i-aa nit chaldaa saath daykh. ||2||

Like a traveller in his travels, you have come. Behold the caravan leaving each day. ||2||

AwKix AwKih kyqVy gur ibnu bUJ n hoie ] (61-13, isrIrwgu, m: 1)

aakhan aakhahi kayt-rhay gur bin boojh na ho-ay.

Many preach sermons, but without the Guru, understanding is not obtained.

nwmu vfweI jy imlY sic rpY piq hoie ] (61-13, isrIrwgu, m: 1)

naam vadaa-ee jay milai sach rapai pat ho-ay.

If someone receives the Glory of the Naam, he is attuned to truth and blessed with honor.

jo quDu Bwvih sy Bly Kotw Krw n koie ]3] (61-14, isrIrwgu, m: 1)

jo tuDh bhaaveh say bhalay khotaa kharaa na ko-ay. ||3||

Those who are pleasing to You are good; no one is counterfeit or genuine. ||3||

gur srxweI CutIAY mnmuK KotI rwis ] (61-14, isrIrwgu, m: 1)

gur sarnaa-ee chhutee-ai manmukh khotee raas.

In the Guru's Sanctuary we are saved. The assets of the ego-oriented are false.

Ast Dwqu pwiqswh kI GVIAY sbid ivgwis ] (61-14, isrIrwgu, m: 1)

asat Dhaat paatisaah kee gharhee-ai sabad vigaas.

The eight metals of the King are made into coins by the Word of His Shabad.

Awpy prKy pwrKU pvY KjwnY rwis ]4] (61-15, isrIrwgu, m: 1)

aapay parkhay paarkhoo pavai khajaanai raas. ||4||

The Assayer Himself assays them, and He places the genuine ones in His Treasury. ||4||

qyrI kImiq nw pvY sB ifTI Toik vjwie ] (61-15, isrIrwgu, m: 1)

tayree keemat naa pavai sabh dithee thok vajaa-ay.

Your Value cannot be appraised; I have seen and tested everything.

khxY hwQ n lBeI sic itkY piq pwie ] (61-16, isrIrwgu, m: 1)

kahnai haath na labh-ee sach tikai pat paa-ay.

By speaking, His Depth cannot be found. Abiding in truth, honor is obtained.

gurmiq qUM swlwhxw horu kImiq khxu n jwie ]5] (61-16, isrIrwgu, m: 1)

gurmat tooN salaahnaa hor keemat kahan na jaa-ay. ||5||

Through the Guru's Teachings, I praise You; otherwise, I cannot describe Your Value. ||5||

ijqu qin nwmu n BwveI iqqu qin haumY vwdu ] (61-17, isrIrwgu, m: 1)

jit tan naam na bhaav-ee tit tan ha-umai vaad.

That body which does not appreciate the Naam-that body is infested with egotism and conflict.

gur ibnu igAwnu n pweIAY ibiKAw dUjw swdu ] (61-17, isrIrwgu, m: 1)

gur bin gi-aan na paa-ee-ai bikhi-aa doojaa saad.

Without the Guru, spiritual wisdom is not obtained; other tastes are poison.

ibnu gux kwim n AwveI mwieAw PIkw swdu ]6] (61-18, isrIrwgu, m: 1)

bin gun kaam na aavee maa-i-aa feekaa saad. ||6||

Without virtue, nothing is of any use. The taste of Maya is bland and insipid. ||6||

Awsw AMdir jMimAw Awsw rs ks Kwie ] (61-18, isrIrwgu, m: 1)

aasaa andar jammi-aa aasaa ras kas khaa-ay.

Through desire, people are cast into the womb and reborn. Through desire, they taste the sweet and sour flavors.

Awsw bMiD clweIAY muhy muih cotw Kwie ] (61-19, isrIrwgu, m: 1)

aasaa banDh chalaa-ee-ai muhay muhi chotaa khaa-ay.

Bound by desire, they are led on, beaten and struck on their faces and mouths.

Avgix bDw mwrIAY CUtY gurmiq nwie ]7] (61-19, isrIrwgu, m: 1)

avgan baDhaa maaree-ai chhootai gurmat naa-ay. ||7||

Bound and gagged and assaulted by evil, they are released only through the Name, through the Guru's Teachings. ||7||

srby QweI eyku qUM ijau BwvY iqau rwKu ] (62-1, isrIrwgu, m: 1)

sarbay thaa-ee ayk tooN ji-o bhaavai ti-o raakh.

In all places, You are the One and Only. As it pleases You, Lord, please save and protect me!

gurmiq swcw min vsY nwmu Blo piq swKu ] (62-1, isrIrwgu, m: 1)

gurmat saachaa man vasai naam bhalo pat saakh.

Through the Guru's Teachings, the True One abides within the mind. The Companionship of the Naam brings the most excellent honor.

haumY rogu gvweIAY sbid scY scu BwKu ]8] (62-1, isrIrwgu, m: 1)

ha-umai rog gavaa-ee-ai sabad sachai sach bhaakh. ||8||

Eradicate the disease of egotism, and chant the True Shabad, the Word of the True Lord. ||8||

AwkwsI pwqwil qUM iqRBvix rihAw smwie ] (62-2, isrIrwgu, m: 1)

aakaasee paataal tooN taribhavan rahi-aa samaa-ay.

You are pervading throughout the ethers, the nether regions and the three worlds.

Awpy BgqI Bwau qUM Awpy imlih imlwie ] (62-2, isrIrwgu, m: 1)

aapay bhagtee bhaa-o tooN aapay mileh milaa-ay.

You Yourself are bhakti, loving devotional worship. You Yourself unite us in Union with Yourself.

nwnk nwmu n vIsrY ijau BwvY iqvY rjwie ]9]13] (62-3, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam na veesrai ji-o bhaavai tivai rajaa-ay. ||9||13||

O Nanak, may I never forget the Naam! As is Your Pleasure, so is Your Will. ||9||13||

isrIrwgu mhlw 1 ] (62-3)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

rwm nwim mnu byiDAw Avru ik krI vIcwru ] (62-4, isrIrwgu, m: 1)

raam naam man bayDhi-aa avar ke karee veechaar.

My mind is pierced through by the Name of the Lord. What else should I contemplate?

sbd suriq suKu aUpjY pRB rwqau suK swru ] (62-4, isrIrwgu, m: 1)

sabad surat sukh oopjai parabh raata-o sukh saar.

Focusing your awareness on the Shabad, happiness wells up. Attuned to God, the most excellent peace is found.

ijau BwvY iqau rwKu qUM mY hir nwmu ADwru ]1] (62-4, isrIrwgu, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakh tooN mai har naam aDhaar. ||1||

As it pleases You, please save me, Lord. The Name of the Lord is my Support. ||1||

mn ry swcI Ksm rjwie ] (62-5, isrIrwgu, m: 1)

man ray saachee khasam rajaa-ay.

O mind, the Will of our Lord and Master is true.

ijin qnu mnu swij sIgwirAw iqsu syqI ilv lwie ]1] rhwau ] (62-5, isrIrwgu, m: 1)

jin tan man saaj seegaari-aa tis saytee liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Focus your love upon the One who created and adorned your body and mind. ||1||Pause||

qnu bYsMqir homIAY iek rqI qoil ktwie ] (62-6, isrIrwgu, m: 1)

tan baisantar homee-ai ik ratee tol kataa-ay.

If I cut my body into pieces, and burn them in the fire,

qnu mnu smDw jy krI Anidnu Agin jlwie ] (62-6, isrIrwgu, m: 1)

tan man samDhaa jay karee an-din agan jalaa-ay.

and if I make my body and mind into firewood, and night and day burn them in the fire,

hir nwmY quil n pujeI jy lK kotI krm kmwie ]2] (62-7, isrIrwgu, m: 1)

har naamai tul na puj-ee jay lakh kotee karam kamaa-ay. ||2||

and if I perform hundreds of thousands and millions of religious rituals-still, all these are not equal to the Name of the Lord. ||2||

ArD srIru ktweIAY isir krvqu Drwie ] (62-7, isrIrwgu, m: 1)

araDh sareer kataa-ee-ai sir karvat Dharaa-ay.

If my body were cut in half, if a saw was put to my head,

qnu hYmMcil gwlIAY BI mn qy rogu n jwie ] (62-8, isrIrwgu, m: 1)

tan haimanchal gaalee-ai bhee man tay rog na jaa-ay.

and if my body were frozen in the Himalayas-even then, my mind would not be free of disease.

hir nwmY quil n pujeI sB ifTI Toik vjwie ]3] (62-8, isrIrwgu, m: 1)

har naamai tul na puj-ee sabh dithee thok vajaa-ay. ||3||

None of these are equal to the Name of the Lord. I have seen and tried and tested them all. ||3||

kMcn ky kot dqu krI bhu hYvr gYvr dwnu ] (62-9, isrIrwgu, m: 1)

kanchan kay kot dat karee baho haivar gaivar daan.

If I made a donation of castles of gold, and gave lots of fine horses and wondrous elephants in charity,

BUim dwnu gaUAw GxI BI AMqir grbu gumwnu ] (62-9, isrIrwgu, m: 1)

bhoom daan ga-oo-aa ghanee bhee antar garab gumaan.

and if I made donations of land and cows-even then, pride and ego would still be within me.

rwm nwim mnu byiDAw guir dIAw scu dwnu ]4] (62-10, isrIrwgu, m: 1)

raam naam man bayDhi-aa gur dee-aa sach daan. ||4||

The Name of the Lord has pierced my mind; the Guru has given me this true gift. ||4||

mnhT buDI kyqIAw kyqy byd bIcwr ] (62-10, isrIrwgu, m: 1)

manhath buDhee kaytee-aa kaytay bayd beechaar.

There are so many seemingly intelligent people involved in obstinate ways; and so many who contemplate the Vedas.

kyqy bMDn jIA ky gurmuiK moK duAwr ] (62-11, isrIrwgu, m: 1)

kaytay banDhan jee-a kay Gurmukh mokh du-aar.

There are so many entanglements for the soul. Only as Guru-oriented do we find the Gate of Liberation.

schu ErY sBu ko aupir scu Awcwru ]5] (62-11, isrIrwgu, m: 1)

sachahu orai sabh ko upar sach aachaar. ||5||

All Virtues are second to Truth; but higher still is Truthful Living. ||5||

sBu ko aUcw AwKIAY nIcu n dIsY koie ] (62-12, isrIrwgu, m: 1)

sabh ko oochaa aakhee-ai neech na deesai ko-ay.

Call everyone exalted; no one seems lowly.

ieknY BWfy swijAY ieku cwnxu iqhu loie ] (62-12, isrIrwgu, m: 1)

iknai bhaaNday saaji-ai ik chaanan tihu lo-ay.

The One Lord has fashioned the vessels, and His One Light pervades the three worlds.

krim imlY scu pweIAY Duir bKs n mytY koie ]6] (62-13, isrIrwgu, m: 1)

karam milai sach paa-ee-ai Dhur bakhas na maytai ko-ay. ||6||

Receiving His Grace, we obtain Truth. No one can erase His Primal Blessing. ||6||

swDu imlY swDU jnY sMqoKu vsY gur Bwie ] (62-13, isrIrwgu, m: 1)

saaDh milai saaDhoo janai santokh vasai gur bhaa-ay.

When one devotee meets another devotee, they abide in fortitude, through the Love of the Guru.

AkQ kQw vIcwrIAY jy siqgur mwih smwie ] (62-14, isrIrwgu, m: 1)

akath kathaa veechaaree-ai jay satgur maahi samaa-ay.

They contemplate the Ineffable Speech, merging in absorption in the True Guru.

pI AMimRqu sMqoiKAw drgih pYDw jwie ]7] (62-14, isrIrwgu, m: 1)

pee amrit santokhi-aa dargahi paiDhaa jaa-ay. ||7||

Drinking the Ambrosial Nectar, they are contented; they go to the Court of the Lord in robes of honor. ||7||

Git Git vwjY ikMgurI Anidnu sbid suBwie ] (62-14, isrIrwgu, m: 1)

ghat ghat vaajai kinguree an-din sabad subhaa-ay.

In each and every heart the Music of the Lord's Flute vibrates, night and day, with sublime love for the Shabad.

ivrly kau soJI peI gurmuiK mnu smJwie ] (62-15, isrIrwgu, m: 1)

virlay ka-o sojhee pa-ee Gurmukh man samjhaa-ay.

Only those few who become Guru-oriented understand this by instructing their minds.

nwnk nwmu n vIsrY CUtY sbdu kmwie ]8]14] (62-15, isrIrwgu, m: 1)

naanak naam na veesrai chhootai sabad kamaa-ay. ||8||14||

O Nanak, do not forget the Naam. Practicing the Shabad you shall be saved. ||8||14||

isrIrwgu mhlw 1 ] (62-16)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

icqy idsih Daulhr bgy bMk duAwr ] (62-16, isrIrwgu, m: 1)

chitay diseh Dha-ulhar bagay bank du-aar.

There are painted mansions to behold, white-washed, with beautiful doors;

kir mn KusI auswirAw dUjY hyiq ipAwir ] (62-17, isrIrwgu, m: 1)

kar man khusee usaari-aa doojai hayt pi-aar.

In the love of materialism, they are constructed only to give pleasure to the mind.

AMdru KwlI pRym ibnu Fih FyrI qnu Cwru ]1] (62-17, isrIrwgu, m: 1)

andar khaalee paraym bin dheh dhayree tan chhaar. ||1||

Without Divine love, the inner being remains empty. Ultimately, the body shall crumble into a heap of ashes. ||1||

BweI ry qnu Dnu swiQ n hoie ] (62-18, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray tan Dhan saath na ho-ay.

O Siblings, this body and material wealth shall not go along with you.

rwm nwmu Dnu inrmlo guru dwiq kry pRBu soie ]1] rhwau ] (62-18, isrIrwgu, m: 1)

raam naam Dhan nirmalo gur daat karay parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

The Lord's Name is the pure wealth; through the Guru, God bestows this gift. ||1||Pause||

rwm nwmu Dnu inrmlo jy dyvY dyvxhwru ] (62-18, isrIrwgu, m: 1)

raam naam Dhan nirmalo jay dayvai dayvanhaar.

The Lord's Name is the pure wealth; it is given only by the Giver.

AwgY pUC n hoveI ijsu bylI guru krqwru ] (62-19, isrIrwgu, m: 1)

aagai poochh na hova-ee jis baylee gur kartaar.

One who has the Guru, the Creator, as his Friend, shall not be questioned hereafter.

Awip Cfwey CutIAY Awpy bKsxhwru ]2] (62-19, isrIrwgu, m: 1)

aap chhadaa-ay chhutee-ai aapay bakhsanhaar. ||2||

He Himself delivers those who are delivered. He Himself is the Bestower of Blessings. ||2||

mnmuKu jwxY Awpxy DIAw pUq sMjogu ] (63-1, isrIrwgu, m: 1)

manmukh jaanai aapnay Dhee-aa poot sanjog.

The ego-oriented looks upon his daughters, sons and relatives as his own.

nwrI dyiK ivgwsIAih nwly hrKu su sogu ] (63-1, isrIrwgu, m: 1)

naaree daykh vigaasee-ah naalay harakh so sog.

Gazing upon his wife, he is pleased. But along with happiness, they bring grief.

gurmuiK sbid rMgwvly Aihinis hir rsu Bogu ]3] (63-2, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh sabad rangaavlay ahinis har ras bhog. ||3||

The Guru-oriented are attuned to the Shabad, the Guru's Word. Day and night, they enjoy the Sublime Essence of the Lord. ||3||

icqu clY ivqu jwvxo swkq foil folwie ] (63-2, isrIrwgu, m: 1)

chit chalai vit jaavno saakat dol dolaa-ay.

The consciousness of the wicked, faithless cynics wanders around in search of transitory wealth, unstable and distracted.

bwhir FUMiF ivgucIAY Gr mih vsqu suQwie ] (63-3, isrIrwgu, m: 1)

baahar dhoondh viguchee-ai ghar meh vasat suthaa-ay.

Searching outside of themselves, they are ruined; the object of their search is in that sacred place within the home of the heart.

mnmuiK haumY kir musI gurmuiK plY pwie ]4] (63-3, isrIrwgu, m: 1)

manmukh ha-umai kar musee Gurmukh palai paa-ay. ||4||

The ego-oriented, in their ego, miss it; the Guru-oriented receive it in their laps. ||4||

swkq inrguixAwirAw Awpxw mUlu pCwxu ] (63-4, isrIrwgu, m: 1)

saakat nirguni-aari-aa aapnaa mool pachhaan.

You worthless, faithless cynic, recognize your own origin!

rkqu ibMdu kw iehu qno AgnI pwis iprwxu ] (63-4, isrIrwgu, m: 1)

rakat bind kaa ih tano agnee paas piraan.

This body is made of blood and semen. It shall be consigned to the fire in the end.

pvxY kY vis dyhurI msqik scu nIswxu ]5] (63-5, isrIrwgu, m: 1)

pavnai kai vas dayhuree mastak sach neesaan. ||5||

The body is under the power of the breath, according to the True Sign inscribed upon your forehead. ||5||

bhuqw jIvxu mMgIAY muAw n loVY koie ] (63-5, isrIrwgu, m: 1)

bahutaa jeevan mangee-ai mu-aa na lorhai ko-ay.

Everyone begs for a long life-no one wishes to die.

suK jIvxu iqsu AwKIAY ijsu gurmuiK visAw soie ] (63-6, isrIrwgu, m: 1)

sukh jeevan tis aakhee-ai jis Gurmukh vasi-aa so-ay.

A life of peace and comfort comes to that Guru-oriented, within whom God dwells.

nwm ivhUxy ikAw gxI ijsu hir gur drsu n hoie ]6] (63-6, isrIrwgu, m: 1)

naam vihoonay ki-aa ganee jis har gur daras na ho-ay. ||6||

Without the Naam, what good those who do not have the Blessed Vision, the Darshan of the Lord and Guru? ||6||

ijau supnY inis BulIAY jb lig indRw hoie ] (63-7, isrIrwgu, m: 1)

ji-o supnai nis bhulee-ai jab lag nidraa ho-ay.

In their dreams at night, people wander around as long as they sleep;

ieau srpin kY vis jIAVw AMqir haumY doie ] (63-7, isrIrwgu, m: 1)

i-o sarpan kai vas jee-arhaa antar ha-umai do-ay.

just so, they are under the power of the snake Maya, as long as their hearts are filled with ego and materialism.

gurmiq hoie vIcwrIAY supnw iehu jgu loie ]7] (63-8, isrIrwgu, m: 1)

gurmat ho-ay veechaaree-ai supnaa ih jag lo-ay. ||7||

Through the Guru's Teachings, they come to understand and see that this world is just a dream. ||7||

Agin mrY jlu pweIAY ijau bwirk dUDY mwie ] (63-8, isrIrwgu, m: 1)

agan marai jal paa-ee-ai ji-o baarik dooDhai maa-ay.

As thirst is quenched with water, and the baby is satisfied with mother's milk,

ibnu jl kml su nw QIAY ibnu jl mInu mrwie ] (63-9, isrIrwgu, m: 1)

bin jal kamal so naa thee-ai bin jal meen maraa-ay.

and as the lotus does not exist without water, and as the fish dies without water

nwnk gurmuiK hir ris imlY jIvw hir gux gwie ]8]15] (63-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak Gurmukh har ras milai jeevaa har gun gaa-ay. ||8||15||

O Nanak, so does the Guru-oriented live, receiving the Sublime Essence of the Lord, and singing the Glorious Praises of the Lord. ||8||15||

isrIrwgu mhlw 1 ] (63-10)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

fUMgru dyiK frwvxo pyeIAVY frIAwsu ] (63-10, isrIrwgu, m: 1)

doongar daykh daraavno pay-ee-arhai daree-aas.

Beholding the terrifying mountain in this world of my father's home, I am terrified.

aUcau prbqu gwKVo nw pauVI iqqu qwsu ] (63-11, isrIrwgu, m: 1)

oocha-o parbat gaakh-rho naa pa-orhee tit taas.

It is so difficult to climb this high mountain; there are no steps which reach up there.

gurmuiK AMqir jwixAw guir mylI qrIAwsu ]1] (63-11, isrIrwgu, m: 1)

Gurmukh antar jaani-aa gur maylee taree-aas. ||1||

But as Guru-oriented, I know that it is within my self; the Guru has brought me to Union, and so I cross over. ||1||

BweI ry Bvjlu ibKmu frWau ] (63-11, isrIrwgu, m: 1)

bhaa-ee ray bhavjal bikham daraaN-o.

O Siblings, the terrifying world-ocean is so difficult to cross-I am terrified!

pUrw siqguru ris imlY guru qwry hir nwau ]1] rhwau ] (63-12, isrIrwgu, m: 1)

pooraa satgur ras milai gur taaray har naa-o. ||1|| rahaa-o.

The Perfect True Guru, in His Pleasure, has met with me; the Guru has saved me, through the Name of the Lord. ||1||Pause||

clw clw jy krI jwxw clxhwru ] (63-12, isrIrwgu, m: 1)

chalaa chalaa jay karee jaanaa chalanhaar.

I may say, "I am going, I am going", but I know that, in the end, I must really go.

jo AwieAw so clsI Amru su guru krqwru ] (63-13, isrIrwgu, m: 1)

jo aa-i-aa so chalsee amar so gur kartaar.

Whoever comes must also go. Only the Guru and the Creator are Eternal.

BI scw swlwhxw scY Qwin ipAwru ]2] (63-13, isrIrwgu, m: 1)

bhee sachaa salaahnaa sachai thaan pi-aar. ||2||

Praise the True One continually, and love His Place of Truth. ||2||

dr Gr mhlw sohxy pky kot hjwr ] (63-14, isrIrwgu, m: 1)

dar ghar mehlaa sohnay pakay kot hajaar.

Beautiful gates, houses and palaces, solidly built forts,

hsqI GoVy pwKry lskr lK Apwr ] (63-14, isrIrwgu, m: 1)

hastee ghorhay paakhray laskar lakh apaar.

elephants, saddled horses, hundreds of thousands of uncounted armies

iks hI nwil n cilAw Kip Kip muey Aswr ]3] (63-14, isrIrwgu, m: 1)

kis hee naal na chali-aa khap khap mu-ay asaar. ||3||

none of these will go along with anyone in the end, and yet, the fools bother themselves to exhaustion with these, and then die. ||3||

suienw rupw sMcIAY mwlu jwlu jMjwlu ] (63-15, isrIrwgu, m: 1)

su-inaa rupaa sanchee-ai maal jaal janjaal.

You may gather gold and sliver, but wealth is just a net of entanglement.

sB jg mih dohI PyrIAY ibnu nwvY isir kwlu ] (63-15, isrIrwgu, m: 1)

sabh jag meh dohee fayree-ai bin naavai sir kaal.

You may beat the drum and proclaim authority over the whole world, but without the Name, death hovers over your head.

ipMfu pVY jIau KylsI bdPYlI ikAw hwlu ]4] (63-16, isrIrwgu, m: 1)

pind parhai jee-o khaylsee badfailee ki-aa haal. ||4||

When the body falls, the play of life is over; what shall be the condition of the evil-doers then? ||4||

puqw dyiK ivgsIAY nwrI syj Bqwr ] (63-16, isrIrwgu, m: 1)

putaa daykh vigsee-ai naaree sayj bhataar.

The husband is delighted seeing his sons; and his wife upon his bed.

coAw cMdnu lweIAY kwpVu rUpu sIgwru ] (63-17, isrIrwgu, m: 1)

cho-aa chandan laa-ee-ai kaaparh roop seegaar.

He applies sandalwood and scented oils, and dresses himself in his beautiful clothes.

KyhU Kyh rlweIAY Coif clY Gr bwru ]5] (63-17, isrIrwgu, m: 1)

khayhoo khayh ralaa-ee-ai chhod chalai ghar baar. ||5||

But dust shall mix with dust, and he shall depart, leaving hearth and home behind. ||5||

mhr mlUk khweIAY rwjw rwau ik Kwnu ] (63-18, isrIrwgu, m: 1)

mahar malook kahaa-ee-ai raajaa raa-o ke khaan.

He may be called a chief, an emperor, a king, a governor or a lord;

cauDrI rwau sdweIAY jil blIAY AiBmwn ] (63-18, isrIrwgu, m: 1)

cha-uDhree raa-o sadaa-ee-ai jal balee-ai abhimaan.

he may present himself as a leader or a chief, but this just burns him in the fire of egotistical pride.

mnmuiK nwmu ivswirAw ijau fiv dDw kwnu ]6] (63-19, isrIrwgu, m: 1)

manmukh naam visaari-aa ji-o dav daDhaa kaan. ||6||

The ego-oriented has forgotten the Naam. He is like straw, burning in the forest fire. ||6||

haumY kir kir jwiesI jo AwieAw jg mwih ] (63-19, isrIrwgu, m: 1)

ha-umai kar kar jaa-isee jo aa-i-aa jag maahi.

Whoever comes into the world and indulges in ego, must depart.

sBu jgu kwjl koTVI qnu mnu dyh suAwih ] (64-1, isrIrwgu, m: 1)

sabh jag kaajal koth-rhee tan man dayh su-aahi.

The whole world is a store-house of lamp-black; the body and mind are blackened with it.

guir rwKy sy inrmly sbid invwrI Bwih ]7] (64-1, isrIrwgu, m: 1)

gur raakhay say nirmalay sabad nivaaree bhaahi. ||7||

Those who are saved by the Guru are immaculate and pure; through the Shabad, the Guru's Word, they extinguish the fire of desire. ||7||

nwnk qrIAY sic nwim isir swhw pwiqswhu ] (64-2, isrIrwgu, m: 1)

naanak taree-ai sach naam sir saahaa paatisaahu.

O Nanak, they swim across with the True Name of the Lord, the King above the heads of kings.

mY hir nwmu n vIsrY hir nwmu rqnu vyswhu ] (64-2, isrIrwgu, m: 1)

mai har naam na veesrai har naam ratan vaysaahu.

May I never forget the Name of the Lord! I have purchased the Jewel of the Lord's Name.

mnmuK Baujil pic muey gurmuiK qry AQwhu ]8]16] (64-3, isrIrwgu, m: 1)

manmukh bha-ojal pach mu-ay Gurmukh taray athaahu. ||8||16||

The ego-oriented putrefy and die in the terrifying world-ocean, while the Guru-oriented cross over the bottomless ocean. ||8||16||

isrIrwgu mhlw 1 Gru 2 ] (64-3)

sireeraag mehlaa 1 ghar 2.

Siree Raag, First Mehla, Second House:

mukwmu kir Gir bYsxw inq clxY kI DoK ] (64-4, isrIrwgu, m: 1)

mukaam kar ghar baisnaa nit chalnai kee Dhokh.

They have made this their resting place and they sit at home, but the urge to depart is always there.

mukwmu qw pru jwxIAY jw rhY inhclu lok ]1] (64-4, isrIrwgu, m: 1)

mukaam taa par jaanee-ai jaa rahai nihchal lok. ||1||

This would be known as a lasting place of rest, only if they were to remain stable and unchanging. ||1||

dunIAw kYis mukwmy ] (64-5, isrIrwgu, m: 1)

dunee-aa kais mukaamay.

What sort of a resting place is this world?

kir isdku krxI Krcu bwDhu lwig rhu nwmy ]1] rhwau ] (64-5, isrIrwgu, m: 1)

kar sidak karnee kharach baaDhhu laag rahu naamay. ||1|| rahaa-o.

Doing deeds of faith, pack up the supplies for your journey, and remain committed to the Name. ||1||Pause||

jogI q Awsxu kir bhY mulw bhY mukwim ] (64-5, isrIrwgu, m: 1)

jogee ta aasan kar bahai mulaa bahai mukaam.

The yogis sit in their yogic postures, and the mullahs sit at their resting stations.

pMifq vKwxih poQIAw isD bhih dyv sQwin ]2] (64-6, isrIrwgu, m: 1)

pandit vakaaneh pothee-aa siDh baheh dayv sathaan. ||2||

The Hindu pandits recite from their books, and the siddhas sit in the temples of their gods. ||2||

sur isD gx gMDrb muin jn syK pIr slwr ] (64-6, isrIrwgu, m: 1)

sur siDh gan ganDharab mun jan saykh peer salaar.

The angels, siddhas, worshippers of Shiva, heavenly musicians, silent sages, priests, preachers, spiritual teachers and commanders

dir kUc kUcw kir gey Avry iB clxhwr ]3] (64-7, isrIrwgu, m: 1)

dar kooch koochaa kar ga-ay avray bhe chalanhaar. ||3||

each and every one has left, and all others shall depart as well. ||3||

sulqwn Kwn mlUk aumry gey kir kir kUcu ] (64-7, isrIrwgu, m: 1)

sultaan khaan malook umray ga-ay kar kar kooch.

The sultans and kings, the rich and the mighty, have marched away in succession.

GVI muhiq ik clxw idl smJu qUM iB phUcu ]4] (64-8, isrIrwgu, m: 1)

gharhee muhat ke chalnaa dil samajh tooN bhe pahooch. ||4||

In a moment or two, we shall also depart. O my heart, understand that you must go as well! ||4||

sbdwh mwih vKwxIAY ivrlw q bUJY koie ] (64-8, isrIrwgu, m: 1)

sabdaah maahi vakhaanee-ai virlaa ta boojhai ko-ay.

This is described in the Shabads; only a few understand this!

nwnku vKwxY bynqI jil Qil mhIAil soie ]5] (64-9, isrIrwgu, m: 1)

naanak vakhaanai bayntee jal thal mahee-al so-ay. ||5||

Nanak offers this prayer to the One who pervades the water, the land and the air. ||5||

Alwhu AlKu AgMmu kwdru krxhwru krImu ] (64-9, isrIrwgu, m: 1)

alaahu alakh agamm kaadar karanhaar kareem.

He is Allah, the Unknowable, the Inaccessible, All-capable and Merciful Creator.

sB dunI Awvx jwvxI mukwmu eyku rhImu ]6] (64-10, isrIrwgu, m: 1)

sabh dunee aavan jaavnee mukaam ayk raheem. ||6||

All the world comes and goes-only the Merciful Lord is permanent. ||6||

mukwmu iqs no AwKIAY ijsu isis n hovI lyKu ] (64-10, isrIrwgu, m: 1)

mukaam tis no aakhee-ai jis sis na hovee laykh.

Call permanent only the One, who does not have destiny inscribed upon His Forehead.

Asmwnu DrqI clsI mukwmu EhI eyku ]7] (64-11, isrIrwgu, m: 1)

asmaan Dhartee chalsee mukaam ohee ayk. ||7||

The sky and the earth shall pass away; He alone is permanent. ||7||

idn riv clY inis sis clY qwirkw lK ploie ] (64-11, isrIrwgu, m: 1)

din rav chalai nis sas chalai taarikaa lakh palo-ay.

The day and the sun shall pass away; the night and the moon shall pass away; the hundreds of thousands of stars shall disappear.

mukwmu EhI eyku hY nwnkw scu bugoie ]8]17] (64-12, isrIrwgu, m: 1)

mukaam ohee ayk hai naankaa sach bugo-ay. ||8||17||

He alone is permanent; Nanak speaks the Truth. ||8||17||

mhly pihly sqwrh AstpdIAw ] (64-13)

mahlay pahilay sataarah asatpadee-aa.

Seventeen Ashtapadees Of The First Mehl.

isrIrwgu mhlw 3 Gru 1 AstpdIAw (64-14)

sireeraag mehlaa 3 ghar 1 asatpadee-aa

Siree Raag, Third Mehla, First House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (64-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gurmuiK ik�pw kry Bgiq kIjY ibnu gur Bgiq n hoie ] (64-15, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh kirpaa karay bhagat keejai bin gur bhagat na ho-ay.

By God's Grace, the Guru-oriented practices devotion; without the Guru, there is no devotional worship.

AwpY Awpu imlwey bUJY qw inrmlu hovY koie ] (64-15, isrIrwgu, m: 3)

aapai aap milaa-ay boojhai taa nirmal hovai ko-ay.

One who merges his own self into Him understands, and so becomes pure.

hir jIau scw scI bwxI sbid imlwvw hoie ]1] (64-16, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o sachaa sachee banee sabad milaavaa ho-ay. ||1||

The Dear Lord is True, and True is the Word of His Bani. Through the Shabad, the Guru's Word, Union with Him is obtained. ||1||

BweI ry BgiqhIxu kwhy jig AwieAw ] (64-16, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray bhagtiheen kaahay jag aa-i-aa.

O Siblings, without devotion, why have people even come into the world?

pUry gur kI syv n kInI ibrQw jnmu gvwieAw ]1] rhwau ] (64-17, isrIrwgu, m: 3)

pooray gur kee sayv na keenee birthaa janam gavaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

They have not served the Perfect Guru; they have wasted their lives in vain. ||1||Pause||

Awpy hir jgjIvnu dwqw Awpy bKis imlwey ] (64-18, isrIrwgu, m: 3)

aapay har jagjeevan daataa aapay bakhas milaa-ay.

The Lord Himself, the Life of the World, is the Giver. He Himself Bestows His Blessings, and unites us with Himself.

jIA jMq ey ikAw vycwry ikAw ko AwiK suxwey ] (64-18, isrIrwgu, m: 3)

jee-a jant ay ki-aa vaychaaray ki-aa ko aakh sunaa-ay.

What are these poor beings and creatures? What can they speak and say?

gurmuiK Awpy dy vifAweI Awpy syv krwey ]2] (64-19, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh aapay day vadi-aa-ee aapay sayv karaa-ay. ||2||

God Himself grants glory to the Guru-oriented; He joins them to His Service. ||2||

dyiK kutMbu moih loBwxw clidAw nwil n jweI ] (64-19, isrIrwgu, m: 3)

daykh kutamb mohi lobhaanaa chaldi-aa naal na jaa-ee.

Beholding your family, you are lured away by emotional attachment, but when you leave, they will not go with you.

siqguru syiv gux inDwnu pwieAw iqs kI kIm n pweI ] (65-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayv gun niDhaan paa-i-aa tis kee keem na paa-ee.

Serving the True Guru, I have found the Treasure of Excellence. Its value cannot be estimated.

pRBu sKw hir jIau myrw AMqy hoie sKweI ]3] (65-1, isrIrwgu, m: 3)

parabh sakhaa har jee-o mayraa antay ho-ay sakhaa-ee. ||3||

The Dear Lord God is my Best Friend. Till the end, He shall be my Companion and Support. ||3||

pyeIAVY jgjIvnu dwqw mnmuiK piq gvweI ] (65-2, isrIrwgu, m: 3)

pay-ee-arhai jagjeevan daataa manmukh pat gavaa-ee.

In this world of my father's home, the Great Giver is the Life of the World. The ego-oriented have lost their honor.

ibnu siqgur ko mgu n jwxY AMDy Taur n kweI ] (65-2, isrIrwgu, m: 3)

bin satgur ko mag na jaanai anDhay tha-ur na kaa-ee.

Without the True Guru, no one knows the Way. The blind find no place of rest.

hir suKdwqw min nhI visAw AMiq gieAw pCuqweI ]4] (65-3, isrIrwgu, m: 3)

har sukh-daata man nahee vasi-aa ant ga-i-aa pachhutaa-ee. ||4||

If the Lord, the Giver of Peace, does not dwell within the mind, then they shall depart with regret in the end. ||4||

pyeIAVY jgjIvnu dwqw gurmiq mMin vswieAw ] (65-3, isrIrwgu, m: 3)

pay-ee-arhai jagjeevan daataa gurmat man vasaa-i-aa.

In this world of my father's house, through the Guru's Teachings, I have cultivated within my mind the Great Giver, the Life of the World.

Anidnu Bgiq krih idnu rwqI haumY mohu cukwieAw ] (65-4, isrIrwgu, m: 3)

an-din bhagat karahi din raatee ha-umai moh chukaa-i-aa.

Night and day, performing devotional worship, day and night, ego and emotional attachment are removed.

ijsu isau rwqw qYso hovY scy sic smwieAw ]5] (65-5, isrIrwgu, m: 3)

jis si-o raataa taiso hovai sachay sach samaa-i-aa. ||5||

And then, attuned to Him, we become like Him, truly absorbed in the True One. ||5||

Awpy ndir kry Bwau lwey gur sbdI bIcwir ] (65-5, isrIrwgu, m: 3)

aapay nadar karay bhaa-o laa-ay gur sabdee beechaar.

Bestowing His Glance of Grace, He gives us His Love, and we contemplate the Word of the Guru's Shabad.

siqguru syivAY shju aUpjY haumY iqRsnw mwir ] (65-6, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvi-ai sahj oopjai ha-umai tarisnaa maar.

Serving the True Guru, intuitive peace wells up, and ego and desire die.

hir guxdwqw sd min vsY scu riKAw aur Dwir ]6] (65-6, isrIrwgu, m: 3)

har gundaataa sad man vasai sach rakhi-aa ur Dhaar. ||6||

The Lord, the Giver of Virtue, dwells forever within the minds of those who keep Truth enshrined within their hearts. ||6||

pRBu myrw sdw inrmlw min inrmil pwieAw jwie ] (65-7, isrIrwgu, m: 3)

parabh mayraa sadaa nirmalaa man nirmal paa-i-aa jaa-ay.

My God is forever Immaculate and Pure; with a pure mind, He can be found.

nwmu inDwnu hir min vsY haumY duKu sBu jwie ] (65-7, isrIrwgu, m: 3)

naam niDhaan har man vasai ha-umai dukh sabh jaa-ay.

If the Treasure of the Name of the Lord abides within the mind, egotism and pain are totally eliminated.

siqguir sbdu suxwieAw hau sd bilhwrY jwau ]7] (65-8, isrIrwgu, m: 3)

satgur sabad sunaa-i-aa ha-o sad balihaarai jaa-o. ||7||

The True Guru has instructed me in the Shabad, the Guru's Word. I am forever a sacrifice to Him. ||7||

AwpxY min iciq khY khwey ibnu gur Awpu n jweI ] (65-8, isrIrwgu, m: 3)

aapnai man chit kahai kahaa-ay bin gur aap na jaa-ee.

Within your own conscious mind, you may say anything, but without the Guru, selfishness and conceit are not eradicated.

hir jIau Bgiq vClu suKdwqw kir ikrpw mMin vsweI ] (65-9, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o bhagat vachhal sukh-daata kar kirpaa man vasaa-ee.

The Dear Lord is the Lover of His devotees, the Giver of Peace. By His Grace, He abides within the mind.

nwnk soBw suriq dyie pRBu Awpy gurmuiK dy vifAweI ]8]1]18] (65-9, isrIrwgu, m: 3)

naanak sobhaa surat day-ay parabh aapay Gurmukh day vadi-aa-ee. ||8||1||18||

O Nanak, God blesses us with the sublime awakening of consciousness; He Himself grants glorious greatness to the Guru-oriented. ||8||1||18||

isrIrwgu mhlw 3 ] (65-10)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

haumY krm kmwvdy jmfMfu lgY iqn Awie ] (65-10, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai karam kamaavday jamdand lagai tin aa-ay.

Those who go around acting in egotism are struck down by the Messenger of Death with his club.

ij siqguru syvin sy aubry hir syqI ilv lwie ]1] (65-11, isrIrwgu, m: 3)

je satgur sayvan say ubray har saytee liv laa-ay. ||1||

Those who serve the True Guru are uplifted and saved, in love with the Lord. ||1||

mn ry gurmuiK nwmu iDAwie ] (65-11, isrIrwgu, m: 3)

man ray Gurmukh naam Dhi-aa-ay.

O mind, become Guru-oriented, and meditate on the Naam, the Name of the Lord.

Duir pUrib krqY iliKAw iqnw gurmiq nwim smwie ]1] rhwau ] (65-12, isrIrwgu, m: 3)

Dhur poorab kartai likhi-aa tinaa gurmat naam samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Those who are so pre-destined by the Creator are absorbed into the Naam, through the Guru's Teachings. ||1||Pause||

ivxu siqgur prqIiq n AwveI nwim n lwgo Bwau ] (65-12, isrIrwgu, m: 3)

vin satgur parteet na aavee naam na laago bhaa-o.

Without the True Guru, faith does not come, and love for the Naam is not embraced.

supnY suKu n pwveI duK mih svY smwie ]2] (65-13, isrIrwgu, m: 3)

supnai sukh na paav-ee dukh meh savai samaa-ay. ||2||

Even in dreams, they find no peace; they sleep immersed in pain. ||2||

jy hir hir kIcY bhuqu locIAY ikrqu n myitAw jwie ] (65-13, isrIrwgu, m: 3)

jay har har keechai bahut lochee-ai kirat na mayti-aa jaa-ay.

Even if you chant the Name of the Lord with great longing, your past actions are still not erased.

hir kw Bwxw BgqI mMinAw sy Bgq pey dir Qwie ]3] (65-14, isrIrwgu, m: 3)

har kaa bhaanaa bhagtee mani-aa say bhagat pa-ay dar thaa-ay. ||3||

The Lord's devotees surrender to His Will; those devotees are accepted at His Door. ||3||

guru sbdu idVwvY rMg isau ibnu ikrpw lieAw n jwie ] (65-15, isrIrwgu, m: 3)

gur sabad dirhaavai rang si-o bin kirpaa la-i-aa na jaa-ay.

The Guru has lovingly implanted the Word of His Shabad within me. Without His Grace, it cannot be attained.

jy sau AMimRqu nIrIAY BI ibKu Plu lwgY Dwie ]4] (65-15, isrIrwgu, m: 3)

jay sa-o amrit neeree-ai bhee bikh fal laagai Dhaa-ay. ||4||

Even if the poisonous plant is watered with ambrosial nectar a hundred times, it will still bear poisonous fruit. ||4||

sy jn scy inrmly ijn siqgur nwil ipAwru ] (65-16, isrIrwgu, m: 3)

say jan sachay nirmalay jin satgur naal pi-aar.

Those humble beings who are in love with the True Guru are pure and true.

siqgur kw Bwxw kmwvdy ibKu haumY qij ivkwru ]5] (65-16, isrIrwgu, m: 3)

satgur kaa bhaanaa kamaavday bikh ha-umai taj vikaar. ||5||

They act in harmony with the Will of the True Guru; they shed the poison of ego and corruption. ||5||

mnhiT ikqY aupwie n CUtIAY isimRiq swsqR soDhu jwie ] (65-17, isrIrwgu, m: 3)

manhath kitai upaa-ay na chhootee-ai simrit saastar soDhhu jaa-ay.

Adopting obstinate ways, no one is saved; peruse the Simritees and the Shaastras and see for yourself.

imil sMgiq swDU aubry gur kw sbdu kmwie ]6] (65-17, isrIrwgu, m: 3)

mil sangat saaDhoo ubray gur kaa sabad kamaa-ay. ||6||

Joining the holy Saadh Sanggat, and practicing the Shabads of the Guru, you shall be saved. ||6||

hir kw nwmu inDwnu hY ijsu AMqu n pwrwvwru ] (65-18, isrIrwgu, m: 3)

har kaa naam niDhaan hai jis ant na paaraavaar.

The Name of the Lord is the Treasure, which has no end or limitation.

gurmuiK syeI sohdy ijn ikrpw kry krqwru ]7] (65-18, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh say-ee sohday jin kirpaa karay kartaar. ||7||

The Guru-oriented are beauteous; the Creator has blessed them with His Mercy. ||7||

nwnk dwqw eyku hY dUjw Aauru n koie ] (65-19, isrIrwgu, m: 3)

naanak daataa ayk hai doojaa a-or na ko-ay.

O Nanak, the One Lord alone is the Giver; there is none other.

gur prswdI pweIAY krim prwpiq hoie ]8]2]19] (65-19, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee paa-ee-ai karam paraapat ho-ay. ||8||2||19||

By Guru's Grace, He is obtained. By His Mercy, He is found. ||8||2||19||

isrIrwgu mhlw 3 ] (66-1)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

pMKI ibriK suhwvVw scu cugY gur Bwie ] (66-1, isrIrwgu, m: 3)

pankhee birakh suhaavrhaa sach chugai gur bhaa-ay.

The soul-bird in the beautiful tree of the body feeds on the Truth, with love for the Guru.

hir rsu pIvY shij rhY aufY n AwvY jwie ] (66-2, isrIrwgu, m: 3)

har ras peevai sahj rahai udai na aavai jaa-ay.

She drinks the Sublime Essence of the Lord, and abides in intuitive ease; she does not fly around coming and going.

inj Gir vwsw pwieAw hir hir nwim smwie ]1] (66-2, isrIrwgu, m: 3)

nij ghar vaasaa paa-i-aa har har naam samaa-ay. ||1||

She obtains her home within her own heart; she is absorbed into the Name of the Lord. ||1||

mn ry gur kI kwr kmwie ] (66-3, isrIrwgu, m: 3)

man ray gur kee kaar kamaa-ay.

O mind, work to serve the Guru.

gur kY BwxY jy clih qw Anidnu rwcih hir nwie ]1] rhwau ] (66-3, isrIrwgu, m: 3)

gur kai bhaanai jay chaleh taa an-din raacheh har naa-ay. ||1|| rahaa-o.

If you walk in harmony with the Guru's Will, you shall remain immersed in the Lord's Name, night and day. ||1||Pause||

pMKI ibrK suhwvVy aUfih chu idis jwih ] (66-4, isrIrwgu, m: 3)

pankhee birakh suhaavrhay oodeh chahu dis jaahi.

The birds in the beautiful trees fly around in all four directions.

jyqw aUfih duK Gxy inq dwJih qY ibllwih ] (66-4, isrIrwgu, m: 3)

jaytaa oodeh dukh ghanay nit daajheh tai billaahi.

The more they fly around, the more they suffer; they burn and cry out in pain.

ibnu gur mhlu n jwpeI nw AMimRq Pl pwih ]2] (66-4, isrIrwgu, m: 3)

bin gur mahal na jaap-ee naa amrit fal paahi. ||2||

Without the Guru, they do not find the Mansion of the Lord's Presence, and they do not obtain the Ambrosial Fruit. ||2||

gurmuiK bRhmu hrIAwvlw swcY shij suBwie ] (66-5, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh barahm haree-aavlaa saachai sahj subhaa-ay.

The Guru-oriented is like God's tree, always green, blessed with the Sublime Love of the True One, with intuitive peace and poise.

swKw qIin invwrIAw eyk sbid ilv lwie ] (66-6, isrIrwgu, m: 3)

saakhaa teen nivaaree-aa ayk sabad liv laa-ay.

He cuts off the three branches of the three qualities of Maya, and embraces love for the One Shabad, the Guru's Word.

AMimRq Plu hir eyku hY Awpy dyie Kvwie ]3] (66-6, isrIrwgu, m: 3)

amrit fal har ayk hai aapay day-ay khavaa-ay. ||3||

The Lord alone is the Ambrosial Fruit; He Himself gives it to us to eat. ||3||

mnmuK aUBy suik gey nw Plu iqMnw Cwau ] (66-7, isrIrwgu, m: 3)

manmukh oobhay suk ga-ay naa fal tinnaa chhaa-o.

The ego-oriented stand there and dry up; they do not bear any fruit, and they do not provide any shade.

iqMnw pwis n bYsIAY Enw Gru n igrwau ] (66-7, isrIrwgu, m: 3)

tinnaa paas na baisee-ai onaa ghar na giraa-o.

Don't even bother to sit near them-they have no home or village.

ktIAih qY inq jwlIAih Enw sbdu n nwau ]4] (66-7, isrIrwgu, m: 3)

katee-ah tai nit jaalee-ah onaa sabad na naa-o. ||4||

They are cut down and burnt each day; they have neither the Shabad, nor the Lord's Name. ||4||

hukmy krm kmwvxy pieAY ikriq iPrwau ] (66-8, isrIrwgu, m: 3)

hukmay karam kamaavnay pa-i-ai kirat firaa-o.

According to the Lord's Command, people perform their actions; they wander around, driven by the destiny created by their past deeds.

hukmy drsnu dyKxw jh Byjih qh jwau ] (66-8, isrIrwgu, m: 3)

hukmay darsan daykh-naa jah bhayjeh tah jaa-o.

By the Lord's Command, they behold the Blessed Vision of His Darshan. Wherever He sends them, there they go.

hukmy hir hir min vsY hukmy sic smwau ]5] (66-9, isrIrwgu, m: 3)

hukmay har har man vasai hukmay sach samaa-o. ||5||

By His Command, the Lord abides within our minds; by His Command we merge in Truth. ||5||

hukmu n jwxih bpuVy BUly iPrih gvwr ] (66-9, isrIrwgu, m: 3)

hukam na jaaneh bapurhay bhoolay fireh gavaar.

The wretched fools do not know the Lord's Will; they are lost and wander around aimlessly.

mnhiT krm kmwvdy inq inq hoih KuAwru ] (66-10, isrIrwgu, m: 3)

manhath karam kamaavday nit nit hohi khu-aar.

They go about their ritualistic, obstinate activities; they are disgraced forever and ever.

AMqir sWiq n AwveI nw sic lgY ipAwru ]6] (66-10, isrIrwgu, m: 3)

antar saaNt na aavee naa sach lagai pi-aar. ||6||

Inner peace does not come to them; they do not embrace love for the True Lord. ||6||

gurmuKIAw muh sohxy gur kY hyiq ipAwir ] (66-11, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukhee-aa muh sohnay gur kai hayt pi-aar.

Beautiful are the faces of the Guru-oriented, who bear love and affection for the Guru.

scI BgqI sic rqy dir scY sicAwr ] (66-11, isrIrwgu, m: 3)

sachee bhagtee sach ratay dar sachai sachiaar.

Through true devotional worship, they are attuned to Truth; at the True Door, they are found to be true.

Awey sy prvwxu hY sB kul kw krih auDwru ]7] (66-12, isrIrwgu, m: 3)

aa-ay say parvaan hai sabh kul kaa karahi uDhaar. ||7||

Blessed is their coming into being; they redeem all their ancestral lineages. ||7||

sB ndrI krm kmwvdy ndrI bwhir n koie ] (66-12, isrIrwgu, m: 3)

sabh nadree karam kamaavday nadree baahar na ko-ay.

All do their deeds under the Lord's Glance of Grace; no one is beyond His Vision.

jYsI ndir kir dyKY scw qYsw hI ko hoie ] (66-13, isrIrwgu, m: 3)

jaisee nadar kar daykhai sachaa taisaa hee ko ho-ay.

According to the Glance of Grace with which the True Lord beholds us, so do we become.

nwnk nwim vfweIAw krim prwpiq hoie ]8]3]20] (66-13, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam vadaa-ee-aa karam paraapat ho-ay. ||8||3||20||

O Nanak, the Glorious Greatness of the Naam, the Name of the Lord, is received only by His Mercy. ||8||3||20||

isrIrwgu mhlw 3 ] (66-14)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

gurmuiK nwmu iDAweIAY mnmuiK bUJ n pwie ] (66-14, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai manmukh boojh na paa-ay.

The Guru-oriented meditate on the Naam; the ego-oriented do not understand.

gurmuiK sdw muK aUjly hir visAw min Awie ] (66-15, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sadaa mukh oojlay har vasi-aa man aa-ay.

The faces of the Guru-oriented are always radiant; the Lord has come to dwell within their minds.

shjy hI suKu pweIAY shjy rhY smwie ]1] (66-15, isrIrwgu, m: 3)

sehjay hee sukh paa-ee-ai sehjay rahai samaa-ay. ||1||

Through intuitive understanding they are at peace, and through intuitive understanding they remain absorbed in the Lord. ||1||

BweI ry dwsin dwsw hoie ] (66-15, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray daasan daasaa ho-ay.

O Siblings, be the slaves of the Lord's slaves.

gur kI syvw gur Bgiq hY ivrlw pwey koie ]1] rhwau ] (66-16, isrIrwgu, m: 3)

gur kee sayvaa gur bhagat hai virlaa paa-ay ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Service to the Guru is worship of the Guru. How rare are those who obtain it! ||1||Pause||

sdw suhwgu suhwgxI jy clih siqgur Bwie ] (66-16, isrIrwgu, m: 3)

sadaa suhaag suhaaganee jay chaleh satgur bhaa-ay.

The happy soul-bride is always with her Husband Lord, if she walks in harmony with the Will of the True Guru.

sdw ipru inhclu pweIAY nw Ehu mrY n jwie ] (66-17, isrIrwgu, m: 3)

sadaa pir nihchal paa-ee-ai naa oh marai na jaa-ay.

She attains her Eternal, Ever-stable Husband, who never dies or goes away.

sbid imlI nw vICuVY ipr kY AMik smwie ]2] (66-17, isrIrwgu, m: 3)

sabad milee naa veechhurhai pir kai ank samaa-ay. ||2||

United with the Shabad, the Guru's Word, she shall not be separated again. She is immersed in the Lap of her Beloved. ||2||

hir inrmlu Aiq aUjlw ibnu gur pwieAw n jwie ] (66-18, isrIrwgu, m: 3)

har nirmal at oojlaa bin gur paa-i-aa na jaa-ay.

The Lord is Immaculate and Radiantly Bright; without the Guru, He cannot be found.

pwTu pVY nw bUJeI ByKI Brim Bulwie ] (66-18, isrIrwgu, m: 3)

paath parhai naa boojh-ee bhaykhee bharam bhulaa-ay.

He cannot be understood by reading scriptures; the deceitful pretenders are deluded by doubt.

gurmqI hir sdw pwieAw rsnw hir rsu smwie ]3] (66-19, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee har sadaa paa-i-aa rasnaa har ras samaa-ay. ||3||

Through the Guru's Teachings, the Lord is always found, and the tongue is permeated with the Sublime Essence of the Lord. ||3||

mwieAw mohu cukwieAw gurmqI shij suBwie ] (66-19, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa moh chukaa-i-aa gurmatee sahj subhaa-ay.

Emotional attachment to Maya is shed with intuitive ease, through the Guru's Teachings.

ibnu sbdY jgu duKIAw iPrY mnmuKw no geI Kwie ] (67-1, isrIrwgu, m: 3)

bin sabdai jag dukhee-aa firai manmukhaa no ga-ee khaa-ay.

Without the Shabad, the world wanders lost in pain. The ego-oriented is consumed.

sbdy nwmu iDAweIAY sbdy sic smwie ]4] (67-1, isrIrwgu, m: 3)

sabday naam Dhi-aa-ee-ai sabday sach samaa-ay. ||4||

Through the Shabad, meditate on the Naam; through the Shabad, you shall merge in Truth. ||4||

mwieAw BUly isD iPrih smwiD n lgY suBwie ] (67-2, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa bhoolay siDh fireh samaaDh na lagai subhaa-ay.

The Siddhas wander around, deluded by Maya; they are not absorbed in the Samaadhi of the Lord's Sublime Love.

qIny loA ivAwpq hY AiDk rhI lptwie ] (67-2, isrIrwgu, m: 3)

teenay lo-a vi-aapat hai aDhik rahee laptaa-ay.

The three worlds are permeated by Maya; they are totally covered by it.

ibnu gur mukiq n pweIAY nw duibDw mwieAw jwie ]5] (67-3, isrIrwgu, m: 3)

bin gur mukat na paa-ee-ai naa dubiDhaa maa-i-aa jaa-ay. ||5||

Without the Guru, liberation is not attained; neither the influence of Maya nor doubt departs. ||5||

mwieAw iks no AwKIAY ikAw mwieAw krm kmwie ] (67-3, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa kis no aakhee-ai ki-aa maa-i-aa karam kamaa-ay.

What is called Maya? What does Maya do?

duiK suiK eyhu jIau bDu hY haumY krm kmwie ] (67-4, isrIrwgu, m: 3)

dukh sukh ayhu jee-o baDh hai ha-umai karam kamaa-ay.

These beings are bound by pleasure and pain; they do their deeds in egotism.

ibnu sbdY Brmu n cUkeI nw ivchu haumY jwie ]6] (67-4, isrIrwgu, m: 3)

bin sabdai bharam na chook-ee naa vichahu ha-umai jaa-ay. ||6||

Without the Shabad, doubt is not dispelled, and egotism is not eliminated from within. ||6||

ibnu pRIqI Bgiq n hoveI ibnu sbdY Qwie n pwie ] (67-5, isrIrwgu, m: 3)

bin pareetee bhagat na hova-ee bin sabdai thaa-ay na paa-ay.

Without love, there is no devotional worship. Without the Shabad, no one finds acceptance.

sbdy haumY mwrIAY mwieAw kw BRmu jwie ] (67-6, isrIrwgu, m: 3)

sabday ha-umai maaree-ai maa-i-aa kaa bharam jaa-ay.

Through the Shabad, egotism is conquered and subdued, and the illusion of Maya is dispelled.

nwmu pdwrQu pweIAY gurmuiK shij suBwie ]7] (67-6, isrIrwgu, m: 3)

naam padaarath paa-ee-ai Gurmukh sahj subhaa-ay. ||7||

The Guru-oriented obtains the Treasure of the Naam with intuitive ease. ||7||

ibnu gur gux n jwpnI ibnu gux Bgiq n hoie ] (67-7, isrIrwgu, m: 3)

bin gur gun na jaapnee bin gun bhagat na ho-ay.

Without the Guru, one's virtues do not shine forth; without virtue, there is no devotional worship.

Bgiq vClu hir min visAw shij imilAw pRBu soie ] (67-7, isrIrwgu, m: 3)

bhagat vachhal har man vasi-aa sahj mili-aa parabh so-ay.

The Lord is the Lover of His devotees; He abides within their minds. They meet that God with intuitive ease.

nwnk sbdy hir swlwhIAY krim prwpiq hoie ]8]4]21] (67-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak sabday har salaahee-ai karam paraapat ho-ay. ||8||4||21||

O Nanak, through the Shabad, praise the Lord. By His Grace, He is obtained. ||8||4||21||

isrIrwgu mhlw 3 ] (67-8)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

mwieAw mohu myrY pRiB kInw Awpy Brim Bulwey ] (67-9, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa moh mayrai parabh keenaa aapay bharam bhulaa-ay.

Emotional attachment to Maya is created by my God; He Himself misleads us through illusion and doubt.

mnmuiK krm krih nhI bUJih ibrQw jnmu gvwey ] (67-9, isrIrwgu, m: 3)

manmukh karam karahi nahee boojheh birthaa janam gavaa-ay.

The ego-oriented perform their actions, but they do not understand; they waste away their lives in vain.

gurbwxI iesu jg mih cwnxu krim vsY min Awey ]1] (67-10, isrIrwgu, m: 3)

gurbaanee is jag meh chaanan karam vasai man aa-ay. ||1||

Gurbani is the Light to illuminate this world; by His Grace, it comes to abide within the mind. ||1||

mn ry nwmu jphu suKu hoie ] (67-10, isrIrwgu, m: 3)

man ray naam japahu sukh ho-ay.

O mind, chant the Naam, the Name of the Lord, and find peace.

guru pUrw swlwhIAY shij imlY pRBu soie ]1] rhwau ] (67-11, isrIrwgu, m: 3)

gur pooraa salaahee-ai sahj milai parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

Praising the Perfect Guru, you shall easily meet with that God. ||1||Pause||

Brmu gieAw Bau BwigAw hir crxI icqu lwie ] (67-11, isrIrwgu, m: 3)

bharam ga-i-aa bha-o bhaagi-aa har charnee chit laa-ay.

Doubt departs, and fear runs away, when you focus your consciousness on the Lord's Feet.

gurmuiK sbdu kmweIAY hir vsY min Awie ] (67-12, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh sabad kamaa-ee-ai har vasai man aa-ay.

The Guru-oriented practices the Shabad, and the Lord comes to dwell within the mind.

Gir mhil sic smweIAY jmkwlu n skY Kwie ]2] (67-12, isrIrwgu, m: 3)

ghar mahal sach samaa-ee-ai jamkaal na sakai khaa-ay. ||2||

In the mansion of the home within the self, we merge in Truth, and the Messenger of Death cannot devour us. ||2||

nwmw CIbw kbIru juolwhw pUry gur qy giq pweI ] (67-13, isrIrwgu, m: 3)

naamaa chheebaa kabeer jolaahaa pooray gur tay gat paa-ee.

Naam Dayv the printer, and Kabeer the weaver, obtained salvation through the Perfect Guru.

bRhm ky byqy sbdu pCwxih haumY jwiq gvweI ] (67-13, isrIrwgu, m: 3)

barahm kay baytay sabad pachhaaneh ha-umai jaat gavaa-ee.

Those who know God and recognize His Shabad lose their ego and class consciousness.

suir nr iqn kI bwxI gwvih koie n mytY BweI ]3] (67-14, isrIrwgu, m: 3)

sur nar tin kee banee gaavahi ko-ay na maytai bhaa-ee. ||3||

Their Banis are sung by the angelic beings, and no one can erase them, O Siblings! ||3||

dYq puqu krm Drm ikCu sMjm n pVY dUjw Bwau n jwxY ] (67-14, isrIrwgu, m: 3)

dait put karam Dharam kichh sanjam na parhai doojaa bhaa-o na jaanai.

The demon's son Prahlaad had not read about religious rituals or ceremonies, austerity or self-discipline; he had no passion other than that for God.

siqguru ByitAY inrmlu hoAw Anidnu nwmu vKwxY ] (67-15, isrIrwgu, m: 3)

satgur bhayti-ai nirmal ho-aa an-din naam vakhaanai.

Upon meeting with the True Guru, he became pure; night and day, he chanted the Naam, the Name of the Lord.

eyko pVY eyko nwau bUJY dUjw Avru n jwxY ]4] (67-15, isrIrwgu, m: 3)

ayko parhai ayko naa-o boojhai doojaa avar na jaanai. ||4||

He read only of the One and he understood only the One Name; he knew none other. ||4||

Ktu drsn jogI sMinAwsI ibnu gur Brim Bulwey ] (67-16, isrIrwgu, m: 3)

khat darsan jogee sani-aasee bin gur bharam bhulaa-ay.

The followers of the six different life-styles and world-views, the yogis and the ascetics have gone astray in their illusion without the Guru.

siqguru syvih qw giq imiq pwvih hir jIau mMin vswey ] (67-17, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayveh taa gat mit paavahi har jee-o man vasaa-ay.

If they serve the True Guru, they find the state of salvation; they enshrine the Dear Lord within their minds.

scI bwxI isau icqu lwgY Awvxu jwxu rhwey ]5] (67-17, isrIrwgu, m: 3)

sachee banee si-o chit laagai aavan jaan rahaa-ay. ||5||

They focus their consciousness on the True Bani, and their comings and goings in reincarnation are over. ||5||

pMifq piV piV vwdu vKwxih ibnu gur Brim Bulwey ] (67-18, isrIrwgu, m: 3)

pandit parh parh vaad vakaaneh bin gur bharam bhulaa-ay.

The Pandits, the religious scholars, read and argue and stir up controversies, but without the Guru, they are deluded by doubt.

lK caurwsIh Pyru pieAw ibnu sbdY mukiq n pwey ] (67-18, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh fayr pa-i-aa bin sabdai mukat na paa-ay.

They wander around the cycle of 8.4 million reincarnations; without the Shabad, they do not attain liberation.

jw nwau cyqY qw giq pwey jw siqguru myil imlwey ]6] (67-19, isrIrwgu, m: 3)

jaa naa-o chaytai taa gat paa-ay jaa satgur mayl milaa-ay. ||6||

But when they remember the Name, then they attain the state of salvation, when the True Guru unites them in Union. ||6||

sqsMgiq mih nwmu hir aupjY jw siqguru imlY suBwey ] (67-19, isrIrwgu, m: 3)

satsangat meh naam har upjai jaa satgur milai subhaa-ay.

In the Sat Sanggat, the True Congregation, the Name of the Lord wells up, when the True Guru unites us in His Sublime Love.

mnu qnu ArpI Awpu gvweI clw siqgur Bwey ] (68-1, isrIrwgu, m: 3)

man tan arpee aap gavaa-ee chalaa satgur bhaa-ay.

I offer my mind and body, and I renounce my selfishness and conceit; I walk in Harmony with the Will of the True Guru.

sd bilhwrI gur Apuny ivthu ij hir syqI icqu lwey ]7] (68-1, isrIrwgu, m: 3)

sad balihaaree gur apunay vitahu je har saytee chit laa-ay. ||7||

I am forever a sacrifice to my Guru, who has attached my consciousness to the Lord. ||7||

so bRwhmxu bRhmu jo ibMdy hir syqI rMig rwqw ] (68-2, isrIrwgu, m: 3)

so baraahman barahm jo binday har saytee rang raataa.

He alone is a Brahmin, who knows the Lord Brahma, and is attuned to the Love of the Lord.

pRBu inkit vsY sBnw Gt AMqir gurmuiK ivrlY jwqw ] (68-3, isrIrwgu, m: 3)

parabh nikat vasai sabhnaa ghat antar Gurmukh virlai jaataa.

God is ever-present; He dwells deep within the hearts of all. How rare are those who, as Guru-oriented, know Him.

nwnk nwmu imlY vifAweI gur kY sbid pCwqw ]8]5]22] (68-3, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee gur kai sabad pachhaataa. ||8||5||22||

O Nanak, through the Naam, greatness is obtained; through the Word of the Guru's Shabad, He is realized. ||8||5||22||

isrIrwgu mhlw 3 ] (68-4)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

shjY no sB locdI ibnu gur pwieAw n jwie ] (68-4, isrIrwgu, m: 3)

sahjai no sabh lochdee bin gur paa-i-aa na jaa-ay.

Everyone longs to be centered and balanced, but without the Guru, no one can.

piV piV pMifq joqkI Qky ByKI Brim Bulwey ] (68-5, isrIrwgu, m: 3)

parh parh pandit jotkee thakay bhaykhee bharam bhulaa-ay.

The Pandits and the astrologers read and read until they grow weary, while the fanatics are deluded by doubt.

gur Byty shju pwieAw AwpxI ikrpw kry rjwie ]1] (68-5, isrIrwgu, m: 3)

gur bhaytay sahj paa-i-aa aapnee kirpaa karay rajaa-ay. ||1||

Meeting with the Guru, intuitive balance is obtained, when God, in His Will, grants His Grace. ||1||

BweI ry gur ibnu shju n hoie ] (68-6, isrIrwgu, m: 3)

bhaa-ee ray gur bin sahj na ho-ay.

O Siblings, without the Guru, intuitive balance is not obtained.

sbdY hI qy shju aUpjY hir pwieAw scu soie ]1] rhwau ] (68-6, isrIrwgu, m: 3)

sabdai hee tay sahj oopjai har paa-i-aa sach so-ay. ||1|| rahaa-o.

Through the Shabad, the Guru's Word, intuitive peace and poise wells up, and that True Lord is obtained. ||1||Pause||

shjy gwivAw Qwie pvY ibnu shjY kQnI bwid ] (68-7, isrIrwgu, m: 3)

sehjay gaavi-aa thaa-ay pavai bin sahjai kathnee baad.

That which is sung intuitively is acceptable; without this intuition, all chanting is useless.

shjy hI Bgiq aUpjY shij ipAwir bYrwig ] (68-7, isrIrwgu, m: 3)

sehjay hee bhagat oopjai sahj pi-aar bairaag.

In the state of intuitive balance, devotion wells up. In intuitive balance, love is balanced and detached.

shjY hI qy suK swiq hoie ibnu shjY jIvxu bwid ]2] (68-8, isrIrwgu, m: 3)

sahjai hee tay sukh saat ho-ay bin sahjai jeevan baad. ||2||

In the state of intuitive balance, peace and tranquility are produced. Without intuitive balance, life is useless. ||2||

shij swlwhI sdw sdw shij smwiD lgwie ] (68-8, isrIrwgu, m: 3)

sahj saalaahee sadaa sadaa sahj samaaDh lagaa-ay.

In the state of intuitive balance, praise the Lord forever and ever. With intuitive ease, embrace Samaadhi.

shjy hI gux aUcrY Bgiq kry ilv lwie ] (68-9, isrIrwgu, m: 3)

sehjay hee gun oochrai bhagat karay liv laa-ay.

In the state of intuitive balance, chant His Glories, lovingly absorbed in devotional worship.

sbdy hI hir min vsY rsnw hir rsu Kwie ]3] (68-9, isrIrwgu, m: 3)

sabday hee har man vasai rasnaa har ras khaa-ay. ||3||

Through the Shabad, the Lord dwells within the mind, and the tongue tastes the Sublime Essence of the Lord. ||3||

shjy kwlu ivfwirAw sc srxweI pwie ] (68-10, isrIrwgu, m: 3)

sehjay kaal vidaari-aa sach sarnaa-ee paa-ay.

In the poise of intuitive balance, death is destroyed, entering the Sanctuary of the True One.

shjy hir nwmu min visAw scI kwr kmwie ] (68-10, isrIrwgu, m: 3)

sehjay har naam man vasi-aa sachee kaar kamaa-ay.

Intuitively balanced, the Name of the Lord dwells within the mind, practicing the lifestyle of Truth.

sy vfBwgI ijnI pwieAw shjy rhy smwie ]4] (68-11, isrIrwgu, m: 3)

say vadbhaagee jinee paa-i-aa sehjay rahay samaa-ay. ||4||

Those who have found Him are very fortunate; they remain intuitively absorbed in Him. ||4||

mwieAw ivic shju n aUpjY mwieAw dUjY Bwie ] (68-11, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa vich sahj na oopjai maa-i-aa doojai bhaa-ay.

Within Maya, the poise of intuitive balance is not produced. Maya leads to materialism.

mnmuK krm kmwvxy haumY jlY jlwie ] (68-12, isrIrwgu, m: 3)

manmukh karam kamaavnay ha-umai jalai jalaa-ay.

The ego-oriented perform religious rituals, but they are burnt down by their selfishness and conceit.

jMmxu mrxu n cUkeI iPir iPir AwvY jwie ]5] (68-12, isrIrwgu, m: 3)

jaman maran na chook-ee fir fir aavai jaa-ay. ||5||

Their births and deaths do not cease; over and over again, they come and go in reincarnation. ||5||

iqRhu guxw ivic shju n pweIAY qRY gux Brim Bulwie ] (68-13, isrIrwgu, m: 3)

tarihu gunaa vich sahj na paa-ee-ai tarai gun bharam bhulaa-ay.

In the three qualities, intuitive balance is not obtained; the three qualities lead to delusion and doubt.

pVIAY guxIAY ikAw kQIAY jw muMFhu GuQw jwie ] (68-13, isrIrwgu, m: 3)

parhee-ai gunee-ai ki-aa kathee-ai jaa mundhhu ghuthaa jaa-ay.

What is the point of reading, studying and debating, if one loses his roots?

cauQy pd mih shju hY gurmuiK plY pwie ]6] (68-14, isrIrwgu, m: 3)

cha-uthay pad meh sahj hai Gurmukh palai paa-ay. ||6||

In the fourth state, there is intuitive balance; the Guru-oriented gather it in. ||6||

inrgux nwmu inDwnu hY shjy soJI hoie ] (68-14, isrIrwgu, m: 3)

nirgun naam niDhaan hai sehjay sojhee ho-ay.

The Naam, the Name of the Formless Lord, is the treasure. Through intuitive balance, understanding is obtained.

guxvMqI swlwihAw scy scI soie ] (68-15, isrIrwgu, m: 3)

gunvantee salaahi-aa sachay sachee so-ay.

The virtuous praise the True One; their reputation is true.

BuilAw shij imlwiesI sbid imlwvw hoie ]7] (68-15, isrIrwgu, m: 3)

bhuli-aa sahj milaa-isee sabad milaavaa ho-ay. ||7||

The wayward are united with God through intuitive balance; through the Shabad, union is obtained. ||7||

ibnu shjY sBu AMDu hY mwieAw mohu gubwru ] (68-15, isrIrwgu, m: 3)

bin sahjai sabh anDh hai maa-i-aa moh gubaar.

Without intuitive balance, all are blind. Emotional attachment to Maya is utter darkness.

shjy hI soJI peI scY sbid Apwir ] (68-16, isrIrwgu, m: 3)

sehjay hee sojhee pa-ee sachai sabad apaar.

In intuitive balance, understanding of the True, Infinite Shabad is obtained.

Awpy bKis imlwieAnu pUry gur krqwir ]8] (68-16, isrIrwgu, m: 3)

aapay bakhas milaa-i-an pooray gur kartaar. ||8||

Granting His Blessings, the Perfect Guru unites us with the Creator. ||8||

shjy Aidstu pCwxIAY inrBau joiq inrMkwru ] (68-17, isrIrwgu, m: 3)

sehjay adisat pachhaanee-ai nirbha-o jot nirankaar.

In intuitive balance, the Unseen is recognized-the Fearless, Luminous, Formless Lord.

sBnw jIAw kw ieku dwqw joqI joiq imlwvxhwru ] (68-17, isrIrwgu, m: 3)

sabhnaa jee-aa kaa ik daataa jotee jot milaavanhaar.

There is only the One Giver of all beings. He blends our light with His Light.

pUrY sbid slwhIAY ijs dw AMqu n pwrwvwru ]9] (68-18, isrIrwgu, m: 3)

poorai sabad salaahee-ai jis daa ant na paaraavaar. ||9||

Praise God through the Perfect Word of His Shabad; He has no end or limitation. ||9||

igAwnIAw kw Dnu nwmu hY shij krih vwpwru ] (68-18, isrIrwgu, m: 3)

gi-aanee-aa kaa Dhan naam hai sahj karahi vaapaar.

Those who are wise take the Naam as their wealth; with intuitive ease, they trade with Him.

Anidnu lwhw hir nwmu lYin AKut Bry BMfwr ] (68-19, isrIrwgu, m: 3)

an-din laahaa har naam lain akhut bharay bhandaar.

Night and day, they receive the Profit of the Lord's Name, which is an inexhaustible and over-flowing treasure.

nwnk qoit n AwveI dIey dyvxhwir ]10]6]23] (68-19, isrIrwgu, m: 3)

naanak tot na aavee dee-ay dayvanhaar. ||10||6||23||

O Nanak, when the Great Giver gives, nothing at all is lacking. ||10||6||23||

isrIrwgu mhlw 3 ] (69-1)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

siqguir imilAY Pyru n pvY jnm mrx duKu jwie ] (69-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur mili-ai fayr na pavai janam maran dukh jaa-ay.

Meeting with the True Guru, you shall not have to go through the cycle of reincarnation again; the pains of birth and death will be taken away.

pUrY sbid sB soJI hoeI hir nwmY rhY smwie ]1] (69-2, isrIrwgu, m: 3)

poorai sabad sabh sojhee ho-ee har naamai rahai samaa-ay. ||1||

Through the Perfect Shabad, the Guru's Word, all understanding is obtained; remain absorbed in the Name of the Lord. ||1||

mn myry siqgur isau icqu lwie ] (69-2, isrIrwgu, m: 3)

man mayray satgur si-o chit laa-ay.

O my mind, focus your consciousness on the True Guru.

inrmlu nwmu sd nvqno Awip vsY min Awie ]1] rhwau ] (69-3, isrIrwgu, m: 3)

nirmal naam sad navtano aap vasai man aa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Immaculate Naam itself, ever-fresh, comes to abide within the mind. ||1||Pause||

hir jIau rwKhu ApunI srxweI ijau rwKih iqau rhxw ] (69-3, isrIrwgu, m: 3)

har jee-o raakho apunee sarnaa-ee ji-o raakhahi ti-o rahnaa.

O Dear Lord, please protect and preserve me in Your Sanctuary. As You keep me, so do I remain.

gur kY sbid jIvqu mrY gurmuiK Bvjlu qrxw ]2] (69-4, isrIrwgu, m: 3)

gur kai sabad jeevat marai Gurmukh bhavjal tarnaa. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, the Guru-oriented lives without ego, and swims across the terrifying world-ocean. ||2||

vfY Bwig nwau pweIAY gurmiq sbid suhweI ] (69-4, isrIrwgu, m: 3)

vadai bhaag naa-o paa-ee-ai gurmat sabad suhaa-ee.

By great good fortune, the Name is obtained. Following the Guru's Teachings, through the Shabad, you shall be exalted.

Awpy min visAw pRBu krqw shjy rihAw smweI ]3] (69-5, isrIrwgu, m: 3)

aapay man vasi-aa parabh kartaa sehjay rahi-aa samaa-ee. ||3||

God, the Creator Himself, dwells within the mind; remain absorbed in the state of intuitive balance. ||3||

ieknw mnmuiK sbdu n BwvY bMDin bMiD BvwieAw ] (69-5, isrIrwgu, m: 3)

iknaa manmukh sabad na bhaavai banDhan banDh bhavaa-i-aa.

Some are ego-oriented; they do not love the Shabad, the Guru's Word. Bound in chains, they wander lost in reincarnation.

lK caurwsIh iPir iPir AwvY ibrQw jnmu gvwieAw ]4] (69-6, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh fir fir aavai birthaa janam gavaa-i-aa. ||4||

Through 8.4 million lifetimes, they wander over and over again; they waste away their lives in vain. ||4||

Bgqw min Awn�du hY scY sbid rMig rwqy ] (69-7, isrIrwgu, m: 3)

bhagtaa man aanand hai sachai sabad rang raatay.

In the minds of the devotees there is bliss; they are attuned to the Love of the True Shabad, the Guru's Word.

Anidnu gux gwvih sd inrml shjy nwim smwqy ]5] (69-7, isrIrwgu, m: 3)

an-din gun gaavahi sad nirmal sehjay naam samaatay. ||5||

Night and day, they constantly sing the Glories of the Immaculate Lord; with intuitive ease, they are absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||5||

gurmuiK AMimRq bwxI bolih sB Awqm rwmu pCwxI ] (69-8, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh amrit banee boleh sabh aatam raam pachhaanee.

The Guru-oriented speak the Ambrosial Bani; they recognize the Lord, the Supreme Soul in all.

eyko syvin eyku ArwDih gurmuiK AkQ khwxI ]6] (69-8, isrIrwgu, m: 3)

ayko sayvan ayk araaDheh Gurmukh akath kahaanee. ||6||

They serve the One; they worship and adore the One. The Guru-oriented speak the Ineffable Speech. ||6||

scw swihbu syvIAY gurmuiK vsY min Awie ] (69-9, isrIrwgu, m: 3)

sachaa saahib sayvee-ai Gurmukh vasai man aa-ay.

The Guru-oriented serve their True Lord and Master, who comes to dwell in the mind.

sdw rMig rwqy sc isau ApunI ikrpw kry imlwie ]7] (69-9, isrIrwgu, m: 3)

sadaa rang raatay sach si-o apunee kirpaa karay milaa-ay. ||7||

They are forever attuned to the Love of the True One, who bestows His Mercy and unites them with Himself. ||7||

Awpy kry krwey Awpy ieknw suiqAw dyie jgwie ] (69-10, isrIrwgu, m: 3)

aapay karay karaa-ay aapay iknaa suti-aa day-ay jagaa-ay.

He Himself does, and He Himself causes others to do; He wakes some from their sleep.

Awpy myil imlwiedw nwnk sbid smwie ]8]7]24] (69-11, isrIrwgu, m: 3)

aapay mayl milaa-idaa naanak sabad samaa-ay. ||8||7||24||

He Himself unites us in Union; Nanak is absorbed in the Shabad. ||8||7||24||

isrIrwgu mhlw 3 ] (69-11)

sireeraag mehlaa 3.

Siree Raag, Third Mehla:

siqguir syivAY mnu inrmlw Bey pivqu srIr ] (69-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvi-ai man nirmalaa bha-ay pavit sareer.

Serving the True Guru, the mind becomes immaculate, and the body becomes pure.

min Awn�du sdw suKu pwieAw ByitAw gihr gMBIru ] (69-12, isrIrwgu, m: 3)

man aanand sadaa sukh paa-i-aa bhayti-aa gahir gambheer.

The mind obtains bliss and eternal peace, meeting with the Deep and Profound Lord.

scI sMgiq bYsxw sic nwim mnu DIr ]1] (69-12, isrIrwgu, m: 3)

sachee sangat baisnaa sach naam man Dheer. ||1||

Sitting in the Sanggat, the True Congregation, the mind is comforted and consoled by the True Name. ||1||

mn ry siqguru syiv insMgu ] (69-13, isrIrwgu, m: 3)

man ray satgur sayv nisang.

O mind, serve the True Guru without hesitation.

siqguru syivAY hir min vsY lgY n mYlu pqMgu ]1] rhwau ] (69-13, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvi-ai har man vasai lagai na mail patang. ||1|| rahaa-o.

Serving the True Guru, the Lord abides within the mind, and no trace of filth shall attach itself to you. ||1||Pause||

scY sbid piq aUpjY scy scw nwau ] (69-14, isrIrwgu, m: 3)

sachai sabad pat oopjai sachay sachaa naa-o.

From the True Shabad, the Guru's Word, comes honor. True is the Name of the True One.

ijnI haumY mwir pCwixAw hau iqn bilhwrY jwau ] (69-14, isrIrwgu, m: 3)

jinee ha-umai maar pachhaani-aa ha-o tin balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who conquer their ego and recognize the Lord.

mnmuK scu n jwxnI iqn Taur n kqhU Qwau ]2] (69-15, isrIrwgu, m: 3)

manmukh sach na jaannee tin tha-ur na kathoo thaa-o. ||2||

The ego-oriented do not know the True One; they find no shelter, and no place of rest anywhere. ||2||

scu Kwxw scu pYnxw scy hI ivic vwsu ] (69-15, isrIrwgu, m: 3)

sach khaanaa sach painnaa sachay hee vich vaas.

Those who take the Truth as their food and the Truth as their clothing, have their home in the True One.

sdw scw swlwhxw scY sbid invwsu ] (69-16, isrIrwgu, m: 3)

sadaa sachaa salaahnaa sachai sabad nivaas.

They constantly praise the True One, and in the True Shabad, the Guru's Word, they have their dwelling.

sBu Awqm rwmu pCwixAw gurmqI inj Gir vwsu ]3] (69-16, isrIrwgu, m: 3)

sabh aatam raam pachhaani-aa gurmatee nij ghar vaas. ||3||

They recognize the Lord, the Supreme Soul in all, and through the Guru's Teachings they dwell in the home of their own inner self. ||3||

scu vyKxu scu bolxw qnu mnu scw hoie ] (69-17, isrIrwgu, m: 3)

sach vaykhan sach bolnaa tan man sachaa ho-ay.

They see the Truth, and they speak the Truth; their bodies and minds are True.

scI swKI aupdysu scu scy scI soie ] (69-17, isrIrwgu, m: 3)

sachee saakhee updays sach sachay sachee so-ay.

True are their teachings, and True are their instructions; True are the reputations of the true ones.

ijMnI scu ivswirAw sy duKIey cly roie ]4] (69-18, isrIrwgu, m: 3)

jinnee sach visaari-aa say dukhee-ay chalay ro-ay. ||4||

Those who have forgotten the True One are miserable-they depart weeping and wailing. ||4||

siqguru ijnI n syivE sy ikqu Awey sMswir ] (69-18, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee na sayvi-o say kit aa-ay sansaar.

Those who have not served the True Guru-why did they even bother to come into the world?

jm dir bDy mwrIAih kUk n suxY pUkwr ] (69-19, isrIrwgu, m: 3)

jam dar baDhay maaree-ah kook na sunai pookaar.

They are bound and gagged and beaten at Death's door, but no one hears their shrieks and cries.

ibrQw jnmu gvwieAw mir jMmih vwro vwr ]5] (69-19, isrIrwgu, m: 3)

birthaa janam gavaa-i-aa mar jameh vaaro vaar. ||5||

They waste their lives uselessly; they die and are reincarnated over and over again. ||5||

eyhu jgu jlqw dyiK kY Bij pey siqgur srxw ] (70-1, isrIrwgu, m: 3)

ayhu jag jaltaa daykh kai bhaj pa-ay satgur sarnaa.

Seeing this world on fire, I rushed to the Sanctuary of the True Guru.

siqguir scu idVwieAw sdw sic sMjim rhxw ] (70-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur sach dirhaa-i-aa sadaa sach sanjam rahnaa.

The True Guru has implanted the Truth within me; I dwell steadfastly in Truth and self-restraint.

siqgur scw hY boihQw sbdy Bvjlu qrxw ]6] (70-2, isrIrwgu, m: 3)

satgur sachaa hai bohithaa sabday bhavjal tarnaa. ||6||

The True Guru is the Boat of Truth; in the Shabad, the Guru's Word, we cross over the terrifying world-ocean. ||6||

lK caurwsIh iPrdy rhy ibnu siqgur mukiq n hoeI ] (70-2, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh firday rahay bin satgur mukat na ho-ee.

People continue wandering through the cycle of 8.4 million incarnations; without the True Guru, liberation is not obtained.

piV piV pMifq monI Qky dUjY Bwie piq KoeI ] (70-3, isrIrwgu, m: 3)

parh parh pandit monee thakay doojai bhaa-ay pat kho-ee.

Reading and studying, the Pandits and the silent sages have grown weary, but attached to materialism, they have lost their honor.

siqguir sbdu suxwieAw ibnu scy Avru n koeI ]7] (70-3, isrIrwgu, m: 3)

satgur sabad sunaa-i-aa bin sachay avar na ko-ee. ||7||

The True Guru teaches the Shabad, the Guru's Word; other than the True One, there is none other. ||7||

jo scY lwey sy sic lgy inq scI kwr krMin ] (70-4, isrIrwgu, m: 3)

jo sachai laa-ay say sach lagay nit sachee kaar karann.

Those who are linked by the True One are linked to Truth. They always act in Truth.

iqnw inj Gir vwsw pwieAw scY mhil rhMin ] (70-5, isrIrwgu, m: 3)

tinaa nij ghar vaasaa paa-i-aa sachai mahal rahann.

They attain their dwelling in the home of their own inner being, and they abide in the Mansion of Truth.

nwnk Bgq suKIey sdw scY nwim rcMin ]8]17]8]25] (70-5, isrIrwgu, m: 3)

naanak bhagat sukhee-ay sadaa sachai naam rachann. ||8||17||8||25||

O Nanak, the devotees are happy and peaceful forever. They are absorbed in the True Name. ||8||17||8||25||

isrIrwgu mhlw 5 ] (70-6)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

jw kau musklu Aiq bxY FoeI koie n dyie ] (70-6, isrIrwgu, m: 5)

jaa ka-o muskal at banai dho-ee ko-ay na day-ay.

When you are confronted with terrible hardships, and no one offers you any support,

lwgU hoey dusmnw swk iB Bij Kly ] (70-6, isrIrwgu, m: 5)

laagoo ho-ay dusmanaa saak bhe bhaj khalay.

when your friends turn into enemies, and even your relatives have deserted you,

sBo BjY Awsrw cukY sBu Asrwau ] (70-7, isrIrwgu, m: 5)

sabho bhajai aasraa chukai sabh asraa-o.

and when all support has given way, and all hope has been lost

iciq AwvY Esu pwrbRhmu lgY n qqI vwau ]1] (70-7, isrIrwgu, m: 5)

chit aavai os paarbarahm lagai na tatee vaa-o. ||1||

if you then come to remember the Supreme Lord God, even the hot wind shall not touch you. ||1||

swihbu inqwixAw kw qwxu ] (70-8, isrIrwgu, m: 5)

saahib nitaani-aa kaa taan.

Our Lord and Master is the Power of the powerless.

Awie n jweI iQru sdw gur sbdI scu jwxu ]1] rhwau ] (70-8, isrIrwgu, m: 5)

aa-ay na jaa-ee thir sadaa gur sabdee sach jaan. ||1|| rahaa-o.

He does not come or go; He is Eternal and Permanent. Through the Word of the Guru's Shabad, He is known as True. ||1||Pause||

jy ko hovY dublw n�g BuK kI pIr ] (70-9, isrIrwgu, m: 5)

jay ko hovai dublaa nang bhukh kee peer.

If you are weakened by the pains of hunger and poverty,

dmVw plY nw pvY nw ko dyvY DIr ] (70-9, isrIrwgu, m: 5)

damrhaa palai naa pavai naa ko dayvai Dheer.

with no money in your pockets, and no one will give you any comfort,

suAwrQu suAwau n ko kry nw ikCu hovY kwju ] (70-9, isrIrwgu, m: 5)

su-aarath su-aa-o na ko karay naa kichh hovai kaaj.

and no one will satisfy your hopes and desires, and none of your ventures are accomplished

iciq AwvY Esu pwrbRhmu qw inhclu hovY rwju ]2] (70-10, isrIrwgu, m: 5)

chit aavai os paarbarahm taa nihchal hovai raaj. ||2||

if you then come to remember the Supreme Lord God, you shall obtain the eternal kingdom. ||2||

jw kau icMqw bhuqu bhuqu dyhI ivAwpY rogu ] (70-10, isrIrwgu, m: 5)

jaa ka-o chintaa bahut bahut dayhee vi-aapai rog.

When you are plagued by great and excessive anxiety, and diseases of the body;

igRsiq kutMib plyitAw kdy hrKu kdy sogu ] (70-11, isrIrwgu, m: 5)

garisat kutamb palayti-aa kaday harakh kaday sog.

when you are wrapped up in the attachments of household and family, sometimes feeling joy, and then other times sorrow;

gauxu kry chu kuMt kw GVI n bYsxu soie ] (70-11, isrIrwgu, m: 5)

ga-on karay chahu kunt kaa gharhee na baisan so-ay.

when you are wandering around in all four directions, and you cannot sit or sleep even for a moment

iciq AwvY Esu pwrbRhmu qnu mnu sIqlu hoie ]3] (70-12, isrIrwgu, m: 5)

chit aavai os paarbarahm tan man seetal ho-ay. ||3||

if you come to remember the Supreme Lord God, then your body and mind shall be cooled and soothed. ||3||

kwim kroiD moih vis kIAw ikrpn loiB ipAwru ] (70-12, isrIrwgu, m: 5)

kaam karoDh mohi vas kee-aa kirpan lobh pi-aar.

When you are under the power of lust, anger and worldly attachment, or a greedy miser in love with your wealth;

cwry iklivK auin AG kIey hoAw Asur sMGwru ] (70-13, isrIrwgu, m: 5)

chaaray kilvikh un agh kee-ay ho-aa asur sanghaar.

if you have committed the four great sins and other mistakes; even if you are a murderous fiend

poQI gIq kivq ikCu kdy n krin DirAw ] (70-13, isrIrwgu, m: 5)

pothee geet kavit kichh kaday na karan Dhari-aa.

who has never taken the time to listen to sacred books, hymns and poetry

iciq AwvY Esu pwrbRhmu qw inmK ismrq qirAw ]4] (70-14, isrIrwgu, m: 5)

chit aavai os paarbarahm taa nimakh simrat tari-aa. ||4||

if you then come to remember the Supreme Lord God, and contemplate Him, even for a moment, you shall be saved. ||4||

swsq isMimRiq byd cwir muKwgr ibcry ] (70-15, isrIrwgu, m: 5)

saasat simrit bayd chaar mukhaagar bichray.

People may recite by heart the Shaastras, the Simritees and the four Vedas;

qpy qpIsr jogIAw qIriQ gvnu kry ] (70-15, isrIrwgu, m: 5)

tapay tapeesar jogee-aa tirath gavan karay.

they may be ascetics, great, self-disciplined yogis; they may visit sacred shrines of pilgrimage

Ktu krmw qy duguxy pUjw krqw nwie ] (70-15, isrIrwgu, m: 5)

khat karmaa tay dugunai poojaa kartaa naa-ay.

and perform the six ceremonial rituals, over and over again, performing worship services and ritual bathings.

rMgu n lgI pwrbRhm qw srpr nrky jwie ]5] (70-16, isrIrwgu, m: 5)

rang na lagee paarbarahm taa sarpar narkay jaa-ay. ||5||

Even so, if they have not embraced love for the Supreme Lord God, then they shall surely go to hell. ||5||

rwj imlk iskdwrIAw rs Bogx ibsQwr ] (70-16, isrIrwgu, m: 5)

raaj milak sikdaaree-aa ras bhogan bisthaar.

You may possess empires, vast estates, authority over others, and the enjoyment of myriads of pleasures;

bwg suhwvy sohxy clY hukmu APwr ] (70-17, isrIrwgu, m: 5)

baag suhaavay sohnay chalai hukam afaar.

you may have delightful and beautiful gardens, and issue unquestioned commands;

rMg qmwsy bhu ibDI cwie lig rihAw ] (70-17, isrIrwgu, m: 5)

rang tamaasay baho biDhee chaa-ay lag rahi-aa.

you may have enjoyments and entertainments of all sorts and kinds, and continue to enjoy exciting pleasures

iciq n AwieE pwrbRhmu qw srp kI jUin gieAw ]6] (70-18, isrIrwgu, m: 5)

chit na aa-i-o paarbarahm taa sarap kee joon ga-i-aa. ||6||

and yet, if you do not come to remember the Supreme Lord God, you shall be reincarnated as a snake. ||6||

bhuqu DnwiF AcwrvMqu soBw inrml rIiq ] (70-18, isrIrwgu, m: 5)

bahut Dhanaadh achaarvant sobhaa nirmal reet.

You may possess vast riches, maintain virtuous conduct, have a spotless reputation and observe religious customs;

mwq ipqw suq BweIAw swjn sMig prIiq ] (70-19, isrIrwgu, m: 5)

maat pitaa sut bhaa-ee-aa saajan sang pareet.

you may have the loving affections of mother, father, children, siblings and friends;

lskr qrksbMd bMd jIau jIau sglI kIq ] (70-19, isrIrwgu, m: 5)

laskar tarkasband band jee-o jee-o saglee keet.

you may have armies well-equipped with weapons, and all may salute you with respect;

iciq n AwieE pwrbRhmu qw KiV rswqil dIq ]7] (71-1, isrIrwgu, m: 5)

chit na aa-i-o paarbarahm taa kharh rasaatal deet. ||7||

But still, if you do not come to remember the Supreme Lord God, then you shall be taken and consigned to the most hideous hell! ||7||

kwieAw rogu n iCdR� ikCu nw ikCu kwVw sogu ] (71-1, isrIrwgu, m: 5)

kaa-i-aa rog na chhidar kichh naa kichh kaarhaa sog.

You may have a body free of disease and deformity, and have no worries or grief at all;

imrqu n AwvI iciq iqsu Aihinis BogY Bogu ] (71-2, isrIrwgu, m: 5)

mirat na aavee chit tis ahinis bhogai bhog.

you may be unmindful of death, and night and day revel in pleasures;

sB ikCu kIqonu Awpxw jIie n sMk DirAw ] (71-2, isrIrwgu, m: 5)

sabh kichh keeton aapnaa jee-ay na sank Dhari-aa.

you may take everything as your own, and have no fear in your mind at all;

iciq n AwieE pwrbRhmu jmkMkr vis pirAw ]8] (71-3, isrIrwgu, m: 5)

chit na aa-i-o paarbarahm jamkankar vas pari-aa. ||8||

but still, if you do not come to remember the Supreme Lord God, you shall fall under the power of the Messenger of Death. ||8||

ikrpw kry ijsu pwrbRhmu hovY swDU sMgu ] (71-3, isrIrwgu, m: 5)

kirpaa karay jis paarbarahm hovai saaDhoo sang.

The Supreme Lord showers His Mercy, and we find the holy Saadh Sanggat.

ijau ijau Ehu vDweIAY iqau iqau hir isau rMgu ] (71-4, isrIrwgu, m: 5)

ji-o ji-o oh vaDhaa-ee-ai ti-o ti-o har si-o rang.

The more time we spend there, the more we come to love the Lord.

duhw isirAw kw Ksmu Awip Avru n dUjw Qwau ] (71-4, isrIrwgu, m: 5)

duhaa siri-aa kaa khasam aap avar na doojaa thaa-o.

The Lord is the Master of both worlds; there is no other place of rest.

siqgur quTY pwieAw nwnk scw nwau ]9]1]26] (71-5, isrIrwgu, m: 5)

satgur tuthai paa-i-aa naanak sachaa naa-o. ||9||1||26||

When the True Guru is pleased and satisfied, O Nanak, the True Name is obtained. ||9||1||26||

isrIrwgu mhlw 5 Gru 5 ] (71-5)

sireeraag mehlaa 5 ghar 5.

Siree Raag, Fifth Mehla, Fifth House:

jwnau nhI BwvY kvn bwqw ] (71-6, isrIrwgu, m: 5)

jaan-o nahee bhaavai kavan baataa.

I do not know what pleases my Lord.

mn Koij mwrgu ]1] rhwau ] (71-6, isrIrwgu, m: 5)

man khoj maarag. ||1|| rahaa-o.

O mind, seek out the way! ||1||Pause||

iDAwnI iDAwnu lwvih ] (71-6, isrIrwgu, m: 5)

Dhi-aanee Dhi-aan laaveh.

The meditatives practice meditation,

igAwnI igAwnu kmwvih ] (71-7, isrIrwgu, m: 5)

gi-aanee gi-aan kamaaveh.

and the wise practice spiritual wisdom,

pRBu ikn hI jwqw ]1] (71-7, isrIrwgu, m: 5)

parabh kin hee jaataa. ||1||

but how rare are those who know God! ||1||

BgauqI rhq jugqw ] (71-7, isrIrwgu, m: 5)

bhag-utee rahat jugtaa.

The worshipper of Bhagaauti practices self-discipline,

jogI khq mukqw ] (71-7, isrIrwgu, m: 5)

jogee kahat muktaa.

the yogi speaks of liberation,

qpsI qpih rwqw ]2] (71-8, isrIrwgu, m: 5)

tapsee tapeh raataa. ||2||

and the performer of penance is absorbed in penance. ||2||

monI moinDwrI ] (71-8, isrIrwgu, m: 5)

monee moniDhaaree.

The men of silence observe silence,

sinAwsI bRhmcwrI ] (71-8, isrIrwgu, m: 5)

sani-aasee barahamchaaree.

the ascetics and the celibates are similarly involved,

audwsI audwis rwqw ]3] (71-8, isrIrwgu, m: 5)

udaasee udaas raataa. ||3||

and the renunciates remain withdrawn. ||3||

Bgiq nvY prkwrw ] (71-9, isrIrwgu, m: 5)

bhagat navai parkaaraa.

There are nine forms of devotional worship.

pMifqu vydu pukwrw ] (71-9, isrIrwgu, m: 5)

pandit vayd pukaaraa.

The Pandits recite the Vedas.

igrsqI igrsiq Drmwqw ]4] (71-9, isrIrwgu, m: 5)

girsatee girsat Dharmaataa. ||4||

The householders assert their faith in family life. ||4||

iek sbdI bhu rUip AvDUqw ] (71-9, isrIrwgu, m: 5)

ik sabdee baho roop avDhootaa.

Those who utter only One Word; those who take many forms; the naked renunciates,

kwpVI kauqy jwgUqw ] (71-10, isrIrwgu, m: 5)

kaaprhee ka-utay jaagootaa.

the wearers of patched coats; the magicians; those who remain always awake,

ieik qIriQ nwqw ]5] (71-10, isrIrwgu, m: 5)

ik tirath naataa. ||5||

and those who bathe at holy places of pilgrimage-||5||

inrhwr vrqI Awprsw ] (71-10, isrIrwgu, m: 5)

nirhaar vartee aaprasaa.

Those who go without food, those who never touch others,

ieik lUik n dyvih drsw ] (71-11, isrIrwgu, m: 5)

ik look na dayveh darsaa.

the hermits who never show themselves,

ieik mn hI igAwqw ]6] (71-11, isrIrwgu, m: 5)

ik man hee gi-aataa. ||6||

and those who are wise in their own minds-||6||

Gwit n ikn hI khwieAw ] (71-11, isrIrwgu, m: 5)

ghaat na kin hee kahaa-i-aa.

Of these, no one admits to any deficiency;

sB khqy hY pwieAw ] (71-11, isrIrwgu, m: 5)

sabh kahtay hai paa-i-aa.

all say that they have found the Lord.

ijsu myly so Bgqw ]7] (71-12, isrIrwgu, m: 5)

jis maylay so bhagtaa. ||7||

But he alone is a devotee, whom the Lord has united with Himself. ||7||

sgl aukiq aupwvw ] iqAwgI srin pwvw ] (71-12, isrIrwgu, m: 5)

sagal ukat upaavaa. ti-aagee saran paavaa.

Abandoning all devices and contrivances, I have sought His Sanctuary.

nwnku gur crix prwqw ]8]2]27] (71-12, isrIrwgu, m: 5)

naanak gur charan paraataa. ||8||2||27||

Nanak has fallen at the Feet of the Guru. ||8||2||27||

<> siqgur pRswid ] (71-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isrIrwgu mhlw 1 Gru 3 ] (71-15)

sireeraag mehlaa 1 ghar 3.

Siree Raag, First Mehla, Third House:

jogI AMdir jogIAw ] (71-15, isrIrwgu, m: 1)

jogee andar jogee-aa.

Among yogis, You are the Yogi;

qUM BogI AMdir BogIAw ] (71-15, isrIrwgu, m: 1)

tooN bhogee andar bhogee-aa.

among pleasure seekers, You are the Pleasure Seeker.

qyrw AMqu n pwieAw surig miC pieAwil jIau ]1] (71-15, isrIrwgu, m: 1)

tayraa ant na paa-i-aa surag machh pa-i-aal jee-o. ||1||

Your limits are not known to any of the beings in the heavens, in this world, or in the nether regions of the underworld. ||1||

hau vwrI hau vwrxY kurbwxu qyry nwv no ]1] rhwau ] (71-16, isrIrwgu, m: 1)

ha-o vaaree ha-o vaarnai kurbaan tayray naav no. ||1|| rahaa-o.

I am devoted, dedicated, a sacrifice to Your Name. ||1||Pause||

quDu sMswru aupwieAw ] (71-17, isrIrwgu, m: 1)

tuDh sansaar upaa-i-aa.

You created the world,

isry isir DMDy lwieAw ] (71-17, isrIrwgu, m: 1)

siray sir DhanDhay laa-i-aa.

and assigned tasks to one and all.

vyKih kIqw Awpxw kir kudriq pwsw Fwil jIau ]2] (71-17, isrIrwgu, m: 1)

vaykheh keetaa aapnaa kar kudrat paasaa dhaal jee-o. ||2||

You watch over Your Creation, and through Your All-powerful Creative Potency, You cast the dice. ||2||

prgit pwhwrY jwpdw ] (71-18, isrIrwgu, m: 1)

pargat pahaarai jaapdaa.

You are manifest in the Expanse of Your Workshop.

sBu nwvY no prqwpdw ] (71-18, isrIrwgu, m: 1)

sabh naavai no partaapdaa.

Everyone longs for Your Name,

siqgur bwJu n pwieE sB mohI mwieAw jwil jIau ]3] (71-18, isrIrwgu, m: 1)

satgur baajh na paa-i-o sabh mohee maa-i-aa jaal jee-o. ||3||

but without the Guru, no one finds You. All are enticed and trapped by Maya. ||3||

siqgur kau bil jweIAY ] (71-19, isrIrwgu, m: 1)

satgur ka-o bal jaa-ee-ai.

I am a sacrifice to the True Guru.

ijqu imilAY prm giq pweIAY ] (71-19, isrIrwgu, m: 1)

jit mili-ai param gat paa-ee-ai.

Meeting Him, the supreme status is obtained.

suir nr muin jn locdy so siqguir dIAw buJwie jIau ]4] (72-1, isrIrwgu, m: 1)

sur nar mun jan lochday so satgur dee-aa bujhaa-ay jee-o. ||4||

The angelic beings and the silent sages long for Him; the True Guru has given me this understanding. ||4||

sqsMgiq kYsI jwxIAY ] (72-1, isrIrwgu, m: 1)

satsangat kaisee jaanee-ai.

How is the holy Saadh Sanggat to be known?

ijQY eyko nwmu vKwxIAY ] (72-1, isrIrwgu, m: 1)

jithai ayko naam vakhaanee-ai.

There, the Name of the One Lord is chanted.

eyko nwmu hukmu hY nwnk siqguir dIAw buJwie jIau ]5] (72-2, isrIrwgu, m: 1)

ayko naam hukam hai naanak satgur dee-aa bujhaa-ay jee-o. ||5||

The One Name is the Lord's Command; O Nanak, the True Guru has given me this understanding. ||5||

iehu jgqu Brim BulwieAw ] (72-2, isrIrwgu, m: 1)

ih jagat bharam bhulaa-i-aa.

This world has been deluded by doubt.

Awphu quDu KuAwieAw ] (72-3, isrIrwgu, m: 1)

aaphu tuDh khu-aa-i-aa.

You Yourself, Lord, have led it astray.

prqwpu lgw dohwgxI Bwg ijnw ky nwih jIau ]6] (72-3, isrIrwgu, m: 1)

partaap lagaa duhaaganee bhaag jinaa kay naahi jee-o. ||6||

The discarded soul-brides suffer in terrible agony; they have no luck at all. ||6||

dohwgxI ikAw nIswxIAw ] (72-4, isrIrwgu, m: 1)

duhaaganee ki-aa neesaanee-aa.

What are the signs of the discarded brides?

Ksmhu GuQIAw iPrih inmwxIAw ] (72-4, isrIrwgu, m: 1)

khasmahu ghuthee-aa fireh nimaanee-aa.

They miss their Husband Lord, and they wander around in dishonor.

mYly vys iqnw kwmxI duKI rYix ivhwie jIau ]7] (72-4, isrIrwgu, m: 1)

mailay vays tinaa kaamnee dukhee rain vihaa-ay jee-o. ||7||

The clothes of those brides are filthy-they pass their life-night in agony. ||7||

sohwgxI ikAw krmu kmwieAw ] (72-5, isrIrwgu, m: 1)

sohaaganee ki-aa karam kamaa-i-aa.

What actions have the happy soul-brides performed?

pUrib iliKAw Plu pwieAw ] (72-5, isrIrwgu, m: 1)

poorab likhi-aa fal paa-i-aa.

They have obtained the fruit of their pre-ordained destiny.

ndir kry kY AwpxI Awpy ley imlwie jIau ]8] (72-5, isrIrwgu, m: 1)

nadar karay kai aapnee aapay la-ay milaa-ay jee-o. ||8||

Casting His Glance of Grace, the Lord unites them with Himself. ||8||

hukmu ijnw no mnwieAw ] (72-6, isrIrwgu, m: 1)

hukam jinaa no manaa-i-aa.

Those, whom God causes to abide by His Will,

iqn AMqir sbdu vswieAw ] (72-6, isrIrwgu, m: 1)

tin antar sabad vasaa-i-aa.

have the Shabad of His Word abiding deep within.

shIAw sy sohwgxI ijn sh nwil ipAwru jIau ]9] (72-7, isrIrwgu, m: 1)

sahee-aa say sohaaganee jin sah naal pi-aar jee-o. ||9||

They are the true soul-brides, who embrace love for their Husband Lord. ||9||

ijnw Bwxy kw rsu AwieAw ] (72-7, isrIrwgu, m: 1)

jinaa bhaanay kaa ras aa-i-aa.

Those who take pleasure in God's Will

iqn ivchu Brmu cukwieAw ] (72-7, isrIrwgu, m: 1)

tin vichahu bharam chukaa-i-aa.

remove doubt from within.

nwnk siqguru AYsw jwxIAY jo sBsY ley imlwie jIau ]10] (72-8, isrIrwgu, m: 1)

naanak satgur aisaa jaanee-ai jo sabhsai la-ay milaa-ay jee-o. ||10||

O Nanak, know Him as the True Guru, who unites all with the Lord. ||10||

siqguir imilAY Plu pwieAw ] (72-8, isrIrwgu, m: 1)

satgur mili-ai fal paa-i-aa.

Meeting with the True Guru, they receive the fruits of their destiny,

ijin ivchu Ahkrxu cukwieAw ] (72-9, isrIrwgu, m: 1)

jin vichahu ahkaran chukaa-i-aa.

and egotism is driven out from within.

durmiq kw duKu kitAw Bwgu bYTw msqik Awie jIau ]11] (72-9, isrIrwgu, m: 1)

durmat kaa dukh kati-aa bhaag baithaa mastak aa-ay jee-o. ||11||

The pain of evil-mindedness is eliminated; good fortune comes and shines radiantly from their foreheads. ||11||

AMimRqu qyrI bwxIAw ] (72-10, isrIrwgu, m: 1)

amrit tayree baanee-aa.

The Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.

qyirAw Bgqw irdY smwxIAw ] (72-10, isrIrwgu, m: 1)

tayri-aa bhagtaa ridai samaanee-aa.

It permeates the hearts of Your devotees.

suK syvw AMdir riKAY AwpxI ndir krih insqwir jIau ]12] (72-10, isrIrwgu, m: 1)

sukh sayvaa andar rakhi-ai aapnee nadar karahi nistaar jee-o. ||12||

Serving You, peace is obtained; granting Your Mercy, You bestow salvation. ||12||

siqguru imilAw jwxIAY ] (72-11, isrIrwgu, m: 1)

satgur mili-aa jaanee-ai.

Meeting with the True Guru, one comes to know;

ijqu imilAY nwmu vKwxIAY ] (72-11, isrIrwgu, m: 1)

jit mili-ai naam vakhaanee-ai.

by this meeting, one comes to chant the Name.

siqgur bwJu n pwieE sB QkI krm kmwie jIau ]13] (72-12, isrIrwgu, m: 1)

satgur baajh na paa-i-o sabh thakee karam kamaa-ay jee-o. ||13||

Without the True Guru, God is not found; all have grown weary of performing religious rituals. ||13||

hau siqgur ivthu GumwieAw ] (72-12, isrIrwgu, m: 1)

ha-o satgur vitahu ghumaa-i-aa.

I am a sacrifice to the True Guru;

ijin BRim Bulw mwrig pwieAw ] (72-13, isrIrwgu, m: 1)

jin bharam bhulaa maarag paa-i-aa.

I was wandering in doubt, and He has set me on the right path.

ndir kry jy AwpxI Awpy ley rlwie jIau ]14] (72-13, isrIrwgu, m: 1)

nadar karay jay aapnee aapay la-ay ralaa-ay jee-o. ||14||

If the Lord casts His Glance of Grace, He unites us with Himself. ||14||

qUM sBnw mwih smwieAw ] (72-14, isrIrwgu, m: 1)

tooN sabhnaa maahi samaa-i-aa.

You, Lord, are pervading in all,

iqin krqY Awpu lukwieAw ] (72-14, isrIrwgu, m: 1)

tin kartai aap lukaa-i-aa.

and yet, the Creator keeps Himself concealed.

nwnk gurmuiK prgtu hoieAw jw kau joiq DrI krqwir jIau ]15] (72-14, isrIrwgu, m: 1)

naanak Gurmukh pargat ho-i-aa jaa ka-o jot Dharee kartaar jee-o. ||15||

O Nanak, the Creator is revealed to the Guru-oriented, within whom He has infused His Light. ||15||

Awpy Ksim invwijAw ] (72-15, isrIrwgu, m: 1)

aapay khasam nivaaji-aa.

The Master Himself bestows honor.

jIau ipMfu dy swijAw ] (72-15, isrIrwgu, m: 1)

jee-o pind day saaji-aa.

He creates and bestows body and soul.

Awpxy syvk kI pYj rKIAw duie kr msqik Dwir jIau ]16] (72-15, isrIrwgu, m: 1)

aapnay sayvak kee paij rakhee-aa du-ay kar mastak Dhaar jee-o. ||16||

He Himself preserves the honor of His servants; He places both His Hands upon their foreheads. ||16||

siB sMjm rhy isAwxpw ] (72-16, isrIrwgu, m: 1)

sabh sanjam rahay si-aanpaa.

All strict rituals are just clever contrivances.

myrw pRBu sBu ikCu jwxdw ] (72-16, isrIrwgu, m: 1)

mayraa parabh sabh kichh jaandaa.

My God knows everything.

pRgt pRqwpu vrqwieE sBu loku krY jYkwru jIau ]17] (72-17, isrIrwgu, m: 1)

pargat partaap vartaa-i-o sabh lok karai jaikaar jee-o. ||17||

He has made His Glory manifest, and all people celebrate Him. ||17 |

myry gux Avgn n bIcwirAw ] (72-17, isrIrwgu, m: 1)

mayray gun avgan na beechaari-aa.

He has not considered my merits and demerits;

pRiB Apxw ibrdu smwirAw ] (72-18, isrIrwgu, m: 1)

parabh apnaa birad samaari-aa.

this is God's Own Nature.

kMiT lwie kY riKEnu lgY n qqI vwau jIau ]18] (72-18, isrIrwgu, m: 1)

kanth laa-ay kai rakhi-on lagai na tatee vaa-o jee-o. ||18||

In His Embrace of Love, He protects me; and now, even the hot wind does not touch me. ||18||

mY min qin pRBU iDAwieAw ] (72-18, isrIrwgu, m: 1)

mai man tan parabhoo Dhi-aa-i-aa.

Within my mind and body, I meditate on God.

jIie ieiCAVw Plu pwieAw ] (72-19, isrIrwgu, m: 1)

jee-ay ichhi-arhaa fal paa-i-aa.

I have obtained the fruits of my soul's desire.

swh pwiqswh isir Ksmu qUM jip nwnk jIvY nwau jIau ]19] (72-19, isrIrwgu, m: 1)

saah paatisaah sir khasam tooN jap naanak jeevai naa-o jee-o. ||19||

You are the Supreme Lord and Master, above the heads of kings. Nanak lives by chanting Your Name. ||19||

quDu Awpy Awpu aupwieAw ] (73-1, isrIrwgu, m: 1)

tuDh aapay aap upaa-i-aa.

You Yourself created the Universe;

dUjw Kylu kir idKlwieAw ] (73-1, isrIrwgu, m: 1)

doojaa khayl kar dikhlaa-i-aa.

You created the play of materialism, and staged it.

sBu sco scu vrqdw ijsu BwvY iqsY buJwie jIau ]20] (73-1, isrIrwgu, m: 1)

sabh sacho sach varatdaa jis bhaavai tisai bujhaa-ay jee-o. ||20||

The Truest of the True is pervading everywhere; He instructs those with whom He is pleased. ||20||

gur prswdI pwieAw ] (73-2, isrIrwgu, m: 1)

gur parsaadee paa-i-aa.

By Guru's Grace, I have found God.

iqQY mwieAw mohu cukwieAw ] (73-2, isrIrwgu, m: 1)

tithai maa-i-aa moh chukaa-i-aa.

By His Grace, I have shed emotional attachment to Maya.

ikrpw kir kY AwpxI Awpy ley smwie jIau ]21] (73-3, isrIrwgu, m: 1)

kirpaa kar kai aapnee aapay la-ay samaa-ay jee-o. ||21||

Showering His Mercy, He has blended me into Himself. ||21||

gopI nY goAwlIAw ] (73-3, isrIrwgu, m: 1)

gopee nai go-aalee-aa.

You are the Gopis, the milk-maids of Krishna; You are the river Jamunaa; You are Krishna, the herdsman.

quDu Awpy goie auTwlIAw ] (73-3, isrIrwgu, m: 1)

tuDh aapay go-ay uthaalee-aa.

You Yourself support the world.

hukmI BWfy swijAw qUM Awpy BMin svwir jIau ]22] (73-4, isrIrwgu, m: 1)

hukmee bhaaNday saaji-aa tooN aapay bhann savaar jee-o. ||22||

By Your Command, human beings are fashioned. You Yourself embellish them, and then again destroy them. ||22||

ijn siqgur isau icqu lwieAw ] (73-4, isrIrwgu, m: 1)

jin satgur si-o chit laa-i-aa.

Those who have focused their consciousness on the True Guru

iqnI dUjw Bwau cukwieAw ] (73-4, isrIrwgu, m: 1)

tinee doojaa bhaa-o chukaa-i-aa.

have rid themselves of materialism.

inrml joiq iqn pRwxIAw Eie cly jnmu svwir jIau ]23] (73-5, isrIrwgu, m: 1)

nirmal jot tin paraanee-aa o-ay chalay janam savaar jee-o. ||23||

The light of those mortal beings is immaculate. They depart after redeeming their lives. ||23||

qyrIAw sdw sdw cMigAweIAw ] mY rwiq idhY vifAweIAW ] (73-5, isrIrwgu, m: 1)

tayree-aa sadaa sadaa chang-aa-ee-aa. mai raat dihai vadi-aa-ee-aaN.

Forever and ever, night and day, I praise the Greatness of Your Goodness.

AxmMigAw dwnu dyvxw khu nwnk scu smwil jIau ]24]1] (73-6, isrIrwgu, m: 1)

anmangi-aa daan dayvnaa kaho naanak sach samaal jee-o. ||24||1||

You bestow Your Gifts, even if we do not ask for them. Says Nanak, contemplate the True Lord. ||24||1||

isrIrwgu mhlw 5 ] (73-7)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

pY pwie mnweI soie jIau ] (73-7, isrIrwgu, m: 5)

pai paa-ay manaa-ee so-ay jee-o.

I fall at His Feet to please and appease Him.

siqgur puriK imlwieAw iqsu jyvfu Avru n koie jIau ]1] rhwau ] (73-7, isrIrwgu, m: 5)

satgur purakh milaa-i-aa tis jayvad avar na ko-ay jee-o. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has united me with the Lord, the Primal Being. There is no other as great as He. ||1||Pause||

gosweI imhMfw ieTVw ] (73-8, isrIrwgu, m: 5)

gosaa-ee mihandaa ith-rhaa.

The Lord of the Universe is my Sweet Beloved.

AMm Aby Qwvhu imTVw ] (73-8, isrIrwgu, m: 5)

amm abay thaavhu mith-rhaa.

He is sweeter than my mother or father.

BYx BweI siB sjxw quDu jyhw nwhI koie jIau ]1] (73-9, isrIrwgu, m: 5)

bhain bhaa-ee sabh sajnaa tuDh jayhaa naahee ko-ay jee-o. ||1||

Among all sisters and brothers and friends, there is no one like You. ||1||

qyrY hukmy swvxu AwieAw ] (73-9, isrIrwgu, m: 5)

tayrai hukmay saavan aa-i-aa.

By Your Command, the month of Saawan has come.

mY sq kw hlu joAwieAw ] (73-9, isrIrwgu, m: 5)

mai sat kaa hal jo-aa-i-aa.

I have hooked up the plow of Truth,

nwau bIjx lgw Aws kir hir bohl bKs jmwie jIau ]2] (73-10, isrIrwgu, m: 5)

naa-o beejan lagaa aas kar har bohal bakhas jamaa-ay jee-o. ||2||

and I plant the seed of the Name in hopes that the Lord, in His Generosity, will bestow a bountiful harvest. ||2||

hau gur imil ieku pCwxdw ] (73-10, isrIrwgu, m: 5)

ha-o gur mil ik pachhaandaa.

Meeting with the Guru, I recognize only the One Lord.

duXw kwglu iciq n jwxdw ] (73-11, isrIrwgu, m: 5)

duyaa kaagal chit na jaandaa.

In my consciousness, I do not know of any other account.

hir iekqY kwrY lwieEnu ijau BwvY iq�vY inbwih jIau ]3] (73-11, isrIrwgu, m: 5)

har iktai kaarai laa-i-on ji-o bhaavai tiNvai nibaahi jee-o. ||3||

The Lord has assigned one task to me; as it pleases Him, I perform it. ||3||

qusI Boighu BuMchu BweIho ] (73-12, isrIrwgu, m: 5)

tusee bhogihu bhunchahu bhaa-eeho.

Enjoy yourselves and eat, O Siblings.

guir dIbwix kvwie pYnweIE ] (73-12, isrIrwgu, m: 5)

gur deebaan kavaa-ay painaa-ee-o.

In the Guru's Court, He has blessed me with the Robe of Honor.

hau hoAw mwhru ipMf dw bMin Awdy pMij srIk jIau ]4] (73-12, isrIrwgu, m: 5)

ha-o ho-aa maahar pind daa bann aaday panj sareek jee-o. ||4||

I have become the Master of my body-village; I have taken the five rivals as prisoners. ||4||

hau AwieAw swm@Y iqhMfIAw ] (73-13, isrIrwgu, m: 5)

ha-o aa-i-aa saamaiH tihandee-aa.

I have come to Your Sanctuary.

pMij ikrswx mujyry imhifAw ] (73-13, isrIrwgu, m: 5)

panj kirsaan mujayray mihdi-aa.

The five farm-hands have become my tenants;

kMnu koeI kiF n hMGeI nwnk vuTw GuiG igrwau jIau ]5] (73-14, isrIrwgu, m: 5)

kann ko-ee kadh na hangh-ee naanak vuthaa ghugh giraa-o jee-o. ||5||

none dare to raise their heads against me. O Nanak, my village is populous and prosperous. ||5||

hau vwrI GuMmw jwvdw ] (73-14, isrIrwgu, m: 5)

ha-o vaaree ghummaa jaavdaa.

I am a sacrifice, a sacrifice to You.

iek swhw quDu iDAwiedw ] (73-14, isrIrwgu, m: 5)

ik saahaa tuDh Dhi-aa-idaa.

I meditate on You continually.

aujVu Qyhu vswieE hau quD ivthu kurbwxu jIau ]6] (73-15, isrIrwgu, m: 5)

ujarh thayhu vasaa-i-o ha-o tuDh vitahu kurbaan jee-o. ||6||

The village was in ruins, but You have re-populated it. I am a sacrifice to You. ||6||

hir ieTY inq iDAwiedw ] (73-15, isrIrwgu, m: 5)

har ithai nit Dhi-aa-idaa.

O Beloved Lord, I meditate on You continually;

min icMdI so Plu pwiedw ] (73-16, isrIrwgu, m: 5)

man chindee so fal paa-idaa.

I obtain the fruits of my mind's desires.

sBy kwj svwirAnu lwhIAnu mn kI BuK jIau ]7] (73-16, isrIrwgu, m: 5)

sabhay kaaj savaari-an laahee-an man kee bhukh jee-o. ||7||

All my affairs are arranged, and the hunger of my mind is appeased. ||7||

mY CifAw sBo DMDVw ] (73-16, isrIrwgu, m: 5)

mai chhadi-aa sabho DhanDh-rhaa.

I have forsaken all my entanglements;

gosweI syvI scVw ] (73-17, isrIrwgu, m: 5)

gosaa-ee sayvee sachrhaa.

I serve the True Lord of the Universe.

nau iniD nwmu inDwnu hir mY plY bDw iCik jIau ]8] (73-17, isrIrwgu, m: 5)

na-o niDh naam niDhaan har mai palai baDhaa chhik jee-o. ||8||

I have firmly attached the Name, the Home of the Nine Treasures to my robe. ||8||

mY suKI hUM suKu pwieAw ] (73-17, isrIrwgu, m: 5)

mai sukhee hooN sukh paa-i-aa.

I have obtained the comfort of comforts.

guir AMqir sbdu vswieAw ] (73-18, isrIrwgu, m: 5)

gur antar sabad vasaa-i-aa.

The Guru has implanted the Shabad, the Guru's Word, deep within me.

siqguir puriK ivKwilAw msqik Dir kY hQu jIau ]9] (73-18, isrIrwgu, m: 5)

satgur purakh vikhaali-aa mastak Dhar kai hath jee-o. ||9||

The True Guru has shown me my Husband Lord; He has placed His Hand upon my forehead. ||9||

mY bDI scu Drm swl hY ] (73-19, isrIrwgu, m: 5)

mai baDhee sach Dharam saal hai.

I have established the school of Divine Ethics.

gurisKw lhdw Bwil kY ] (73-19, isrIrwgu, m: 5)

gursikhaa lahdaa bhaal kai.

I sought out the Guru's Sikhs, and brought them into it.

pYr Dovw pKw Pyrdw iqsu iniv iniv lgw pwie jIau ]10] (73-19, isrIrwgu, m: 5)

pair Dhovaa pakhaa fayrdaa tis niv niv lagaa paa-ay jee-o. ||10||

I wash their feet, and wave the fan over them. Bowing low, I fall at their feet. ||10||

suix glw gur pih AwieAw ] (74-1, isrIrwgu, m: 5)

sun galaa gur peh aa-i-aa.

I heard of the Guru, and so I went to Him.

nwmu dwnu iesnwnu idVwieAw ] (74-1, isrIrwgu, m: 5)

naam daan isnaan dirhaa-i-aa.

He instilled within me the Naam, the goodness of charity and true cleansing.

sBu mukqu hoAw sYswrVw nwnk scI byVI cwiV jIau ]11] (74-1, isrIrwgu, m: 5)

sabh mukat ho-aa saisaarrhaa naanak sachee bayrhee chaarh jee-o. ||11||

All the world is liberated, O Nanak, by embarking upon the Boat of Truth. ||11||

sB isRsit syvy idnu rwiq jIau ] (74-2, isrIrwgu, m: 5)

sabh sarisat sayvay din raat jee-o.

The whole Universe serves You, day and night.

dy kMnu suxhu Ardwis jIau ] (74-2, isrIrwgu, m: 5)

day kann sunhu ardaas jee-o.

Please hear my prayer, O Dear Lord.

Toik vjwie sB ifTIAw quis Awpy lieAnu Cfwie jIau ]12] (74-3, isrIrwgu, m: 5)

thok vajaa-ay sabh dithee-aa tus aapay la-i-an chhadaa-ay jee-o. ||12||

I have thoroughly tested and seen all-You alone, by Your Pleasure, can save us. ||12||

huix hukmu hoAw imhrvwx dw ] (74-3, isrIrwgu, m: 5)

hun hukam ho-aa miharvaan daa.

Now, the Merciful Lord has issued His Command.

pY koie n iksY r\wxdw ] (74-4, isrIrwgu, m: 5)

pai ko-ay na kisai ranjaandaa.

Let no one chase after and attack anyone else.

sB suKwlI vuTIAw iehu hoAw hlymI rwju jIau ]13] (74-4, isrIrwgu, m: 5)

sabh sukhaalee vuthee-aa ih ho-aa halaymee raaj jee-o. ||13||

Let all abide in peace, under this Benevolent Rule. ||13||

iJMim iJMim AMimRqu vrsdw ] (74-5, isrIrwgu, m: 5)

jhimm jhimm amrit varasdaa.

Softly and gently, drop by drop, the Ambrosial Nectar trickles down.

bolwieAw bolI Ksm dw ] (74-5, isrIrwgu, m: 5)

bolaa-i-aa bolee khasam daa.

I speak as my Lord and Master causes me to speak.

bhu mwxu kIAw quDu aupry qUM Awpy pwieih Qwie jIau ]14] (74-5, isrIrwgu, m: 5)

baho maan kee-aa tuDh upray tooN aapay paa-ihi thaa-ay jee-o. ||14||

I place all my faith in You; please accept me. ||14||

qyirAw Bgqw BuK sd qyrIAw ] (74-6, isrIrwgu, m: 5)

tayri-aa bhagtaa bhukh sad tayree-aa.

Your devotees are forever hungry for You.

hir locw pUrn myrIAw ] (74-6, isrIrwgu, m: 5)

har lochaa pooran mayree-aa.

O Lord, please fulfill my desires.

dyhu drsu suKdwiqAw mY gl ivic lYhu imlwie jIau ]15] (74-6, isrIrwgu, m: 5)

dayh daras sukh-daati-aa mai gal vich laihu milaa-ay jee-o. ||15||

Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Giver of Peace. Please, take me into Your Embrace. ||15||

quDu jyvfu Avru n BwilAw ] (74-7, isrIrwgu, m: 5)

tuDh jayvad avar na bhaali-aa.

I have not found any other as Great as You.

qUM dIp loA pieAwilAw ] (74-7, isrIrwgu, m: 5)

tooN deep lo-a pa-i-aali-aa.

You pervade the continents, the worlds and the nether regions;

qUM Qwin Qn�qir riv rihAw nwnk Bgqw scu ADwru jIau ]16] (74-8, isrIrwgu, m: 5)

tooN thaan thanantar rav rahi-aa naanak bhagtaa sach aDhaar jee-o. ||16||

You are permeating all places and interspaces. Nanak: You are the True Support of Your devotees. ||16||

hau gosweI dw pihlvwnVw ] (74-8, isrIrwgu, m: 5)

ha-o gosaa-ee daa pahilvaanrhaa.

I am a wrestler; I belong to the Lord of the World.

mY gur imil auc dumwlVw ] (74-9, isrIrwgu, m: 5)

mai gur mil uch dumaalrhaa.

I met with the Guru, and I have tied a tall, plumed turban.

sB hoeI iCMJ iekTIAw dXu bYTw vyKY Awip jIau ]17] (74-9, isrIrwgu, m: 5)

sabh ho-ee chhinjh ikthee-aa da-yu baithaa vaykhai aap jee-o. ||17||

All have gathered to watch the wrestling match, and the Merciful Lord Himself is seated to behold it. ||17||

vwq vjin tMmk ByrIAw ] (74-10, isrIrwgu, m: 5)

vaat vajan tamak bhayree-aa.

The bugles play and the drums beat.

ml lQy lYdy PyrIAw ] (74-10, isrIrwgu, m: 5)

mal lathay laiday fayree-aa.

The wrestlers enter the arena and circle around.

inhqy pMij juAwn mY gur QwpI idqI kMif jIau ]18] (74-10, isrIrwgu, m: 5)

nihtay panj ju-aan mai gur thaapee ditee kand jee-o. ||18||

I have thrown the five challengers to the ground, and the Guru has patted me on the back. ||18||

sB iekTy hoie AwieAw ] (74-11, isrIrwgu, m: 5)

sabh ikthay ho-ay aa-i-aa.

All have gathered together,

Gir jwsin vwt vtwieAw ] (74-11, isrIrwgu, m: 5)

ghar jaasan vaat vataa-i-aa.

but we shall return home by different routes.

gurmuiK lwhw lY gey mnmuK cly mUlu gvwie jIau ]19] (74-11, isrIrwgu, m: 5)

Gurmukh laahaa lai ga-ay manmukh chalay mool gavaa-ay jee-o. ||19||

The Guru-oriented reap their profits and leave, while the ego-oriented lose their investment and depart. ||19||

qUM vrnw ichnw bwhrw ] (74-12, isrIrwgu, m: 5)

tooN varnaa chihnaa baahraa.

You are without color or mark.

hir idsih hwjru jwhrw ] (74-12, isrIrwgu, m: 5)

har diseh haajar jaahraa.

The Lord is seen to be manifest and present.

suix suix quJY iDAwiedy qyry Bgq rqy guxqwsu jIau ]20] (74-12, isrIrwgu, m: 5)

sun sun tujhai Dhi-aa-iday tayray bhagat ratay guntaas jee-o. ||20||

Hearing of Your Glories again and again, Your devotees meditate on You; they are attuned to You, O Lord, Treasure of Excellence. ||20||

mY juig juig dXY syvVI ] (74-13, isrIrwgu, m: 5)

mai jug jug da-yai sayvrhee.

Through age after age, I am the servant of the Merciful Lord.

guir ktI imhfI jyvVI ] (74-13, isrIrwgu, m: 5)

gur katee mihdee jayvrhee.

The Guru has cut away my bonds.

hau bwhuiV iCMJ n ncaU nwnk Aausru lDw Bwil jIau ]21]2]29] (74-14, isrIrwgu, m: 5)

ha-o baahurh chhinjh na nach-oo naanak a-osar laDhaa bhaal jee-o. ||21||2||29||

I shall not have to dance in the wrestling arena of life again. Nanak has searched, and found this opportunity. ||21||2||29||

<> siqgur pRswid ] (74-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isrIrwgu mhlw 1 phry Gru 1 ] (74-15)

sireeraag mehlaa 1 pahray ghar 1.

Siree Raag, First Mehla, Pehray, First House:

pihlY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw hukim pieAw grBwis ] (74-16, isrIrwgu, m: 1)

pahilai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa hukam pa-i-aa garbhaas.

In the first quarter of the night, O my merchant friend, you were cast into the womb, by the Lord's Command.

aurD qpu AMqir kry vxjwirAw imqRw Ksm syqI Ardwis ] (74-16, isrIrwgu, m: 1)

uraDh tap antar karay vanjaari-aa mitraa khasam saytee ardaas.

Upside-down, within the womb, you performed penance, O my merchant friend, and you prayed to your Lord and Master.

Ksm syqI Ardwis vKwxY aurD iDAwin ilv lwgw ] (74-17, isrIrwgu, m: 1)

khasam saytee ardaas vakhaanai uraDh Dhi-aan liv laagaa.

You uttered prayers to your Lord and Master, while upside-down, and you meditated on Him with deep love and affection.

nw mrjwdu AwieAw kil BIqir bwhuiV jwsI nwgw ] (74-17, isrIrwgu, m: 1)

naa marjaad aa-i-aa kal bheetar baahurh jaasee naagaa.

You came into this Dark Age of Kali Yuga naked, and you shall depart again naked.

jYsI klm vuVI hY msqik qYsI jIAVy pwis ] (74-18, isrIrwgu, m: 1)

jaisee kalam vurhee hai mastak taisee jee-arhay paas.

As God's Pen has written on your forehead, so it shall be with your soul.

khu nwnk pRwxI pihlY phrY hukim pieAw grBwis ]1] (74-18, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee pahilai pahrai hukam pa-i-aa garbhaas. ||1||

Says Nanak, in the first quarter of the night, by the Hukam of the Lord's Command, you enter into the womb. ||1||

dUjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw ivsir gieAw iDAwnu ] (75-1, isrIrwgu, m: 1)

doojai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa visar ga-i-aa Dhi-aan.

In the second quarter of the night, O my merchant friend, you have forgotten to meditate.

hQo hiQ ncweIAY vxjwirAw imqRw ijau jsudw Gir kwnu ] (75-2, isrIrwgu, m: 1)

hatho hath nachaa-ee-ai vanjaari-aa mitraa ji-o jasudaa ghar kaan.

From hand to hand, you are passed around, O my merchant friend, like Krishna in the house of Yashoda.

hQo hiQ ncweIAY pRwxI mwq khY suqu myrw ] (75-2, isrIrwgu, m: 1)

hatho hath nachaa-ee-ai paraanee maat kahai sut mayraa.

From hand to hand, you are passed around, and your mother says, "This is my son."

cyiq Acyq mUV mn myry AMiq nhI kCu qyrw ] (75-3, isrIrwgu, m: 1)

chayt achayt moorh man mayray ant nahee kachh tayraa.

O, my thoughtless and foolish mind, think: In the end, nothing shall be yours.

ijin ric ricAw iqsih n jwxY mn BIqir Dir igAwnu ] (75-3, isrIrwgu, m: 1)

jin rach rachi-aa tiseh na jaanai man bheetar Dhar gi-aan.

You do not know the One who created the creation. Gather spiritual wisdom within your mind.

khu nwnk pRwxI dUjY phrY ivsir gieAw iDAwnu ]2] (75-4, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee doojai pahrai visar ga-i-aa Dhi-aan. ||2||

Says Nanak, in the second quarter of the night, you have forgotten to meditate. ||2||

qIjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw Dn jobn isau icqu ] (75-4, isrIrwgu, m: 1)

teejai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa Dhan joban si-o chit.

In the third quarter of the night, O my merchant friend, your consciousness is focused on wealth and youth.

hir kw nwmu n cyqhI vxjwirAw imqRw bDw Cutih ijqu ] (75-5, isrIrwgu, m: 1)

har kaa naam na chaythee vanjaari-aa mitraa baDhaa chhuteh jit.

You have not remembered the Name of the Lord, O my merchant friend, although it would release you from bondage.

hir kw nwmu n cyqY pRwxI ibklu BieAw sMig mwieAw ] (75-6, isrIrwgu, m: 1)

har kaa naam na chaytai paraanee bikal bha-i-aa sang maa-i-aa.

You do not remember the Name of the Lord, and you become confused by Maya.

Dn isau rqw jobin mqw Aihlw jnmu gvwieAw ] (75-6, isrIrwgu, m: 1)

Dhan si-o rataa joban mataa ahilaa janam gavaa-i-aa.

Revelling in your riches and intoxicated with youth, you waste your life uselessly.

Drm syqI vwpwru n kIqo krmu n kIqo imqu ] (75-7, isrIrwgu, m: 1)

Dharam saytee vaapaar na keeto karam na keeto mit.

You have not traded in righteousness and spiritual Ethics; you have not made good deeds your friends.

khu nwnk qIjY phrY pRwxI Dn jobn isau icqu ]3] (75-7, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak teejai pahrai paraanee Dhan joban si-o chit. ||3||

Says Nanak, in the third quarter of the night, your mind is attached to wealth and youth. ||3||

cauQY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw lwvI AwieAw Kyqu ] (75-8, isrIrwgu, m: 1)

cha-uthai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa laavee aa-i-aa khayt.

In the fourth quarter of the night, O my merchant friend, the Grim Reaper comes to the field.

jw jim pkiV clwieAw vxjwirAw imqRw iksY n imilAw Byqu ] (75-8, isrIrwgu, m: 1)

jaa jam pakarh chalaa-i-aa vanjaari-aa mitraa kisai na mili-aa bhayt.

When the Messenger of Death seizes and dispatches you, O my merchant friend, no one knows the mystery of where you have gone.

Byqu cyqu hir iksY n imilE jw jim pkiV clwieAw ] (75-9, isrIrwgu, m: 1)

bhayt chayt har kisai na mili-o jaa jam pakarh chalaa-i-aa.

Think of the Lord! No one knows this secret, of when the Messenger of Death will seize you and take you away.

JUTw rudnu hoAw duoAwlY iKn mih BieAw prwieAw ] (75-10, isrIrwgu, m: 1)

jhoothaa rudan ho-aa do-aalai khin meh bha-i-aa paraa-i-aa.

All your weeping and wailing then is false. In an instant, you become a stranger.

sweI vsqu prwpiq hoeI ijsu isau lwieAw hyqu ] (75-10, isrIrwgu, m: 1)

saa-ee vasat paraapat ho-ee jis si-o laa-i-aa hayt.

You obtain exactly what you have longed for.

khu nwnk pRwxI cauQY phrY lwvI luixAw Kyqu ]4]1] (75-11, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee cha-uthai pahrai laavee luni-aa khayt. ||4||1||

Says Nanak, in the fourth quarter of the night, O mortal, the Grim Reaper has harvested your field. ||4||1||

isrIrwgu mhlw 1 ] (75-11)

sireeraag mehlaa 1.

Siree Raag, First Mehla:

pihlY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw bwlk buiD Acyqu ] (75-12, isrIrwgu, m: 1)

pahilai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa baalak buDh achayt.

In the first quarter of the night, O my merchant friend, your innocent mind has a child-like understanding.

KIru pIAY KylweIAY vxjwirAw imqRw mwq ipqw suq hyqu ] mwq ipqw suq nyhu Gnyrw mwieAw mohu sbweI ] (75-12, isrIrwgu, m: 1)

kheer pee-ai khaylaa-ee-ai vanjaari-aa mitraa maat pitaa sut hayt. maat pitaa sut nayhu ghanayraa maa-i-aa moh sabaa-ee.

You drink milk, and you are fondled so gently, O my merchant friend. The mother and father love their child so much, but in Maya, all are caught in emotional attachment.

sMjogI AwieAw ikrqu kmwieAw krxI kwr krweI ] (75-13, isrIrwgu, m: 1)

sanjogee aa-i-aa kirat kamaa-i-aa karnee kaar karaa-ee.

By the good fortune of good deeds done in the past, you have come, and now you perform actions to determine your future.

rwm nwm ibnu mukiq n hoeI bUfI dUjY hyiq ] (75-14, isrIrwgu, m: 1)

raam naam bin mukat na ho-ee boodee doojai hayt.

Without the Lord's Name, liberation is not obtained, and you are drowned in materialistic love.

khu nwnk pRwxI pihlY phrY CUtihgw hir cyiq ]1] (75-14, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee pahilai pahrai chhootahigaa har chayt. ||1||

Says Nanak, in the first quarter of the night, O mortal, you shall be saved by remembering the Lord. ||1||

dUjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw Bir jobin mY miq ] (75-15, isrIrwgu, m: 1)

doojai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa bhar joban mai mat.

In the second quarter of the night, O my merchant friend, you are intoxicated with the wine of youth and beauty.

Aihinis kwim ivAwipAw vxjwirAw imqRw AMDuly nwmu n iciq ] (75-16, isrIrwgu, m: 1)

ahinis kaam vi-aapi-aa vanjaari-aa mitraa anDhulay naam na chit.

Day and night, you are engrossed in lust, O my merchant friend, and your consciousness is blind to the Naam.

rwm nwmu Gt AMqir nwhI hoir jwxY rs ks mITy ] (75-16, isrIrwgu, m: 1)

raam naam ghat antar naahee hor jaanai ras kas meethay.

The Lord's Name is not within your heart, but all sorts of other tastes seem sweet to you.

igAwnu iDAwnu gux sMjmu nwhI jnim mrhugy JUTy ] (75-17, isrIrwgu, m: 1)

gi-aan Dhi-aan gun sanjam naahee janam marhugay jhoothay.

You have no wisdom at all, no meditation, no virtue or self-discipline; in falsehood, you are caught in the cycle of birth and death.

qIrQ vrq suic sMjmu nwhI krmu Drmu nhI pUjw ] (75-17, isrIrwgu, m: 1)

tirath varat such sanjam naahee karam Dharam nahee poojaa.

Pilgrimages, fasts, purification and self-discipline are of no use, nor are rituals, religious ceremonies or empty worship.

nwnk Bwie Bgiq insqwrw duibDw ivAwpY dUjw ]2] (75-18, isrIrwgu, m: 1)

naanak bhaa-ay bhagat nistaaraa dubiDhaa vi-aapai doojaa. ||2||

O Nanak, emancipation comes only by loving devotional worship; doubting the potency of God, people are engrossed in materialism. ||2||

qIjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw sir hMs aulQVy Awie ] (75-19, isrIrwgu, m: 1)

teejai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa sar hans ultharhay aa-ay.

In the third quarter of the night, O my merchant friend, the swans, the white hairs, come and land upon the pool of the head.

jobnu GtY jrUAw ijxY vxjwirAw imqRw Awv GtY idnu jwie ] (75-19, isrIrwgu, m: 1)

joban ghatai jaroo-aa jinai vanjaari-aa mitraa aav ghatai din jaa-ay.

Youth wears itself out, and old age triumphs, O my merchant friend; as time passes, your days diminish.

AMiq kwil pCuqwsI AMDuly jw jim pkiV clwieAw ] (76-1, isrIrwgu, m: 1)

ant kaal pachhutaasee anDhulay jaa jam pakarh chalaa-i-aa.

In the end, when the Messenger of Death seizes you and carries you away, you shall repent - you are so blind!

sBu ikCu Apunw kir kir rwiKAw iKn mih BieAw prwieAw ] (76-2, isrIrwgu, m: 1)

sabh kichh apunaa kar kar raakhi-aa khin meh bha-i-aa paraa-i-aa.

You kept all your things for yourself, but in an instant, they are all lost.

buiD ivsrjI geI isAwxp kir Avgx pCuqwie ] (76-2, isrIrwgu, m: 1)

buDh visarjee ga-ee si-aanap kar avgan pachhutaa-ay.

Your intellect left you, your wisdom departed, and now you repent for the evil deeds you committed.

khu nwnk pRwxI qIjY phrY pRBu cyqhu ilv lwie ]3] (76-3, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee teejai pahrai parabh chaytahu liv laa-ay. ||3||

Says Nanak, O mortal, in the third quarter of the night, let your consciousness be lovingly focused on God. ||3||

cauQY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw ibriD BieAw qnu KIxu ] (76-3, isrIrwgu, m: 1)

cha-uthai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa biraDh bha-i-aa tan kheen.

In the fourth quarter of the night, O my merchant friend, your body grows old and weak.

AKI AMDu n dIseI vxjwirAw imqRw kMnI suxY n vYx ] (76-4, isrIrwgu, m: 1)

akhee anDh na dees-ee vanjaari-aa mitraa kannee sunai na vain.

Your eyes go blind, and cannot see, O my merchant friend, and your ears do not hear any words.

AKI AMDu jIB rsu nwhI rhy prwkau qwxw ] (76-5, isrIrwgu, m: 1)

akhee anDh jeebh ras naahee rahay paraaka-o taanaa.

Your eyes go blind, and your tongue is unable to taste; you live only with the help of others.

gux AMqir nwhI ikau suKu pwvY mnmuK Awvx jwxw ] (76-5, isrIrwgu, m: 1)

gun antar naahee ki-o sukh paavai manmukh aavan jaanaa.

With no virtue within, how can you find peace? The ego-oriented comes and goes in reincarnation.

KVu pkI kuiV BjY ibnsY Awie clY ikAw mwxu ] (76-6, isrIrwgu, m: 1)

kharh pakee kurh bhajai binsai aa-ay chalai ki-aa maan.

When the crop of life has matured, it bends, breaks and perishes; why take pride in that which comes and goes?

khu nwnk pRwxI cauQY phrY gurmuiK sbdu pCwxu ]4] (76-6, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee cha-uthai pahrai Gurmukh sabad pachhaan. ||4||

Says Nanak, O mortal, in the fourth quarter of the night, the Guru-oriented recognizes the Shabad, the Guru's Word. ||4||

EVku AwieAw iqn swihAw vxjwirAw imqRw jru jrvwxw kMin ] (76-7, isrIrwgu, m: 1)

orhak aa-i-aa tin saahi-aa vanjaari-aa mitraa jar jarvaanaa kann.

Your breath comes to its end, O my merchant friend, and your shoulders are weighed down by the tyrant of old age.

iek rqI gux n smwixAw vxjwirAw imqRw Avgx KVsin bMin ] (76-7, isrIrwgu, m: 1)

ik ratee gun na samaani-aa vanjaari-aa mitraa avgan kharhsan bann.

Not one iota of virtue came into you, O my merchant friend; bound and gagged by evil, you are driven along.

gux sMjim jwvY cot n KwvY nw iqsu jMmxu mrxw ] (76-8, isrIrwgu, m: 1)

gun sanjam jaavai chot na khaavai naa tis jaman marnaa.

One who departs with virtue and self-discipline is not struck down, and is not consigned to the cycle of birth and death.

kwlu jwlu jmu joih n swkY Bwie Bgiq BY qrxw ] (76-9, isrIrwgu, m: 1)

kaal jaal jam johi na saakai bhaa-ay bhagat bhai tarnaa.

The Messenger of Death and his trap cannot touch him; through loving devotional worship, he crosses over the ocean of fear.

piq syqI jwvY shij smwvY sgly dUK imtwvY ] (76-9, isrIrwgu, m: 1)

pat saytee jaavai sahj samaavai saglay dookh mitaavai.

He departs with honor, and merges in intuitive peace and poise; all his pains depart.

khu nwnk pRwxI gurmuiK CUtY swcy qy piq pwvY ]5]2] (76-10, isrIrwgu, m: 1)

kaho naanak paraanee Gurmukh chhootai saachay tay pat paavai. ||5||2||

Says Nanak, when the mortal becomes Guru-oriented, he is saved and honored by the True Lord. ||5||2||

isrIrwgu mhlw 4 ] (76-10)

sireeraag mehlaa 4.

Siree Raag, Fourth Mehla:

pihlY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw hir pwieAw audr mMJwir ] (76-11, isrIrwgu, m: 4)

pahilai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa har paa-i-aa udar manjhaar.

In the first quarter of the night, O my merchant friend, the Lord places you in the womb.

hir iDAwvY hir aucrY vxjwirAw imqRw hir hir nwmu smwir ] (76-11, isrIrwgu, m: 4)

har Dhi-aavai har uchrai vanjaari-aa mitraa har har naam samaar.

You meditate on the Lord, and chant the Lord's Name, O my merchant friend. You contemplate the Name of the Lord.

hir hir nwmu jpy AwrwDy ivic AgnI hir jip jIivAw ] (76-12, isrIrwgu, m: 4)

har har naam japay aaraaDhay vich agnee har jap jeevi-aa.

Chanting the Name of the Lord, and meditating on it within the fire of the womb, your life is sustained by dwelling on the Naam.

bwhir jnmu BieAw muiK lwgw srsy ipqw mwq QIivAw ] (76-13, isrIrwgu, m: 4)

baahar janam bha-i-aa mukh laagaa sarsay pitaa maat theevi-aa.

You are born and you come out, and your mother and father are delighted to see your face.

ijs kI vsqu iqsu cyqhu pRwxI kir ihrdY gurmuiK bIcwir ] (76-13, isrIrwgu, m: 4)

jis kee vasat tis chaytahu paraanee kar hirdai Gurmukh beechaar.

Remember the One, O mortal, to whom the child belongs. As Guru-oriented, reflect upon Him within your heart.

khu nwnk pRwxI pihlY phrY hir jpIAY ikrpw Dwir ]1] (76-14, isrIrwgu, m: 4)

kaho naanak paraanee pahilai pahrai har japee-ai kirpaa Dhaar. ||1||

Says Nanak, O mortal, in the first quarter of the night, dwell upon the Lord, who shall shower you with His Grace. ||1||

dUjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw mnu lwgw dUjY Bwie ] (76-14, isrIrwgu, m: 4)

doojai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa man laagaa doojai bhaa-ay.

In the second quarter of the night, O my merchant friend, the mind is attached to materialism.

myrw myrw kir pwlIAY vxjwirAw imqRw ly mwq ipqw gil lwie ] (76-15, isrIrwgu, m: 4)

mayraa mayraa kar paalee-ai vanjaari-aa mitraa lay maat pitaa gal laa-ay.

Mother and father embrace you, claiming, "He is mine, he is mine"; so is the child brought up, O my merchant friend.

lwvY mwq ipqw sdw gl syqI min jwxY Kit Kvwey ] (76-16, isrIrwgu, m: 4)

laavai maat pitaa sadaa gal saytee man jaanai khat khavaa-ay.

Your mother and father constantly embrace you; in their minds, they believe that you will provide for them and support them.

jo dyvY iqsY n jwxY mUVw idqy no lptwey ] (76-16, isrIrwgu, m: 4)

jo dayvai tisai na jaanai moorhaa ditay no laptaa-ay.

The fool does not know the One God who gives; instead, he clings to the gift.

koeI gurmuiK hovY su krY vIcwru hir iDAwvY min ilv lwie ] (76-17, isrIrwgu, m: 4)

ko-ee Gurmukh hovai so karai veechaar har Dhi-aavai man liv laa-ay.

Rare is the Guru-oriented who reflects upon, meditates upon, and within his mind, is lovingly attached to the Lord.

khu nwnk dUjY phrY pRwxI iqsu kwlu n kbhUM Kwie ]2] (76-17, isrIrwgu, m: 4)

kaho naanak doojai pahrai paraanee tis kaal na kabahooN khaa-ay. ||2||

Says Nanak, in the second quarter of the night, O mortal, death never devours you. ||2||

qIjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw mnu lgw Awil jMjwil ] (76-18, isrIrwgu, m: 4)

teejai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa man lagaa aal janjaal.

In the third quarter of the night, O my merchant friend, your mind is entangled in worldly and household affairs.

Dnu icqvY Dnu sMcvY vxjwirAw imqRw hir nwmw hir n smwil ] (76-19, isrIrwgu, m: 4)

Dhan chitvai Dhan sanchvai vanjaari-aa mitraa har naamaa har na samaal.

You think of wealth, and gather wealth, O my merchant friend, but you do not contemplate the Lord or the Lord's Name.

hir nwmw hir hir kdy n smwlY ij hovY AMiq sKweI ] (76-19, isrIrwgu, m: 4)

har naamaa har har kaday na samaalai je hovai ant sakhaa-ee.

You never dwell upon the Name of the Lord, who will be your only Helper and Support till the end.

iehu Dnu sMpY mwieAw JUTI AMiq Coif cilAw pCuqweI ] (77-1, isrIrwgu, m: 4)

ih Dhan sampai maa-i-aa jhoothee ant chhod chali-aa pachhutaa-ee.

This wealth, property and Maya are false. In the end, you must leave these, and depart in sorrow.

ijs no ikrpw kry guru myly so hir hir nwmu smwil ] (77-1, isrIrwgu, m: 4)

jis no kirpaa karay gur maylay so har har naam samaal.

Those whom the Lord, in His Mercy, unites with the Guru, reflect upon the Name of the Lord.

khu nwnk qIjY phrY pRwxI sy jwie imly hir nwil ]3] (77-2, isrIrwgu, m: 4)

kaho naanak teejai pahrai paraanee say jaa-ay milay har naal. ||3||

Says Nanak, in the third quarter of the night, O mortal, they go, and are united with the Lord. ||3||

cauQY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw hir clx vylw AwdI ] (77-3, isrIrwgu, m: 4)

cha-uthai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa har chalan vaylaa aadee.

In the fourth quarter of the night, O my merchant friend, the Lord announces the time of departure.

kir syvhu pUrw siqgurU vxjwirAw imqRw sB clI rYix ivhwdI ] (77-3, isrIrwgu, m: 4)

kar sayvhu pooraa satguroo vanjaari-aa mitraa sabh chalee rain vihaadee.

Serve the Perfect True Guru, O my merchant friend; your entire life-night is passing away.

hir syvhu iKnu iKnu iFl mUil n kirhu ijqu AsiQru jugu jugu hovhu ] (77-4, isrIrwgu, m: 4)

har sayvhu khin khin dhil mool na karihu jit asthir jug jug hovhu.

Serve the Lord each and every instant-do not delay! You shall become eternal throughout the ages.

hir syqI sd mwxhu rlIAw jnm mrx duK Kovhu ] (77-5, isrIrwgu, m: 4)

har saytee sad maanhu ralee-aa janam maran dukh khovhu.

Enjoy ecstasy forever with the Lord, and do away with the pains of birth and death.

gur siqgur suAwmI Bydu n jwxhu ijqu imil hir Bgiq suKWdI ] (77-5, isrIrwgu, m: 4)

gur satgur su-aamee bhayd na jaanhu jit mil har bhagat sukhaaNdee.

Know that there is no difference between the Guru, the True Guru, and your Lord and Master. Meeting with Him, take pleasure in the Lord's devotional service.

khu nwnk pRwxI cauQY phrY sPilEu rYix Bgqw dI ]4]1]3] (77-6, isrIrwgu, m: 4)

kaho naanak paraanee cha-uthai pahrai safli-o rain bhagtaa dee. ||4||1||3||

Says Nanak, O mortal, in the fourth quarter of the night, the life-night of the devotee is fruitful. ||4||1||3||

isrIrwgu mhlw 5 ] (77-7)

sireeraag mehlaa 5.

Siree Raag, Fifth Mehla:

pihlY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw Dir pwieqw audrY mwih ] (77-7, isrIrwgu, m: 5)

pahilai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa Dhar paa-itaa udrai maahi.

In the first quarter of the night, O my merchant friend, the Lord placed your soul in the womb.

dsI mwsI mwnsu kIAw vxjwirAw imqRw kir muhliq krm kmwih ] (77-8, isrIrwgu, m: 5)

dasee maasee maanas kee-aa vanjaari-aa mitraa kar muhlat karam kamaahi.

In the tenth month, you were made into a human being, O my merchant friend, and you were given your allotted time to perform good deeds.

muhliq kir dInI krm kmwxy jYsw ilKqu Duir pwieAw ] (77-8, isrIrwgu, m: 5)

muhlat kar deenee karam kamaanay jaisaa likhat Dhur paa-i-aa.

You were given this time to perform good deeds, according to your pre-ordained destiny.

mwq ipqw BweI suq binqw iqn BIqir pRBU sMjoieAw ] (77-9, isrIrwgu, m: 5)

maat pitaa bhaa-ee sut banitaa tin bheetar parabhoo sanjo-i-aa.

God placed you with your mother, father, brothers, sons and wife.

krm sukrm krwey Awpy iesu jMqY vis ikCu nwih ] (77-9, isrIrwgu, m: 5)

karam sukaram karaa-ay aapay is jantai vas kichh naahi.

God Himself is the Cause of causes, good and bad-no one has control over these things.

khu nwnk pRwxI pihlY phrY Dir pwieqw audrY mwih ]1] (77-10, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak paraanee pahilai pahrai Dhar paa-itaa udrai maahi. ||1||

Says Nanak, O mortal, in the first quarter of the night, the soul is placed in the womb. ||1||

dUjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw Bir juAwnI lhrI dyie ] (77-11, isrIrwgu, m: 5)

doojai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa bhar ju-aanee lahree day-ay.

In the second quarter of the night, O my merchant friend, the fullness of youth rises in you like waves.

burw Blw n pCwxeI vxjwirAw imqRw mnu mqw AhMmyie ] (77-11, isrIrwgu, m: 5)

buraa bhalaa na pachhaan-ee vanjaari-aa mitraa man mataa ahamay-ay.

You do not distinguish between good and evil, O my merchant friend-your mind is intoxicated with ego.

burw Blw n pCwxY pRwxI AwgY pMQu krwrw ] (77-12, isrIrwgu, m: 5)

buraa bhalaa na pachhaanai paraanee aagai panth karaaraa.

Mortal beings do not distinguish between good and evil, and the road ahead is treacherous.

pUrw siqguru kbhUM n syivAw isir TwFy jm jMdwrw ] (77-12, isrIrwgu, m: 5)

pooraa satgur kabahooN na sayvi-aa sir thaadhay jam jandaaraa.

They never serve the Perfect True Guru, and the cruel tyrant Death hovers over their heads.

Drm rwie jb pkris bvry qb ikAw jbwbu kryie ] (77-13, isrIrwgu, m: 5)

Dharam raa-ay jab pakras bavray tab ki-aa jabaab karay-i.

When the Righteous Judge seizes you and interrogates you, O fool, what answer will you give him then?

khu nwnk dUjY phrY pRwxI Bir jobnu lhrI dyie ]2] (77-13, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak doojai pahrai paraanee bhar joban lahree day-ay. ||2||

Says Nanak, in the second quarter of the night, O mortal, the fullness of youth tosses you about like waves in the storm. ||2||

qIjY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw ibKu sMcY AMDu AigAwnu ] (77-14, isrIrwgu, m: 5)

teejai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa bikh sanchai anDh agi-aan.

In the third quarter of the night, O my merchant friend, the blind and ignorant person gathers poison.

puiqR kliqR moih lpitAw vxjwirAw imqRw AMqir lhir loBwnu ] (77-15, isrIrwgu, m: 5)

putir kaltir mohi lapti-aa vanjaari-aa mitraa antar lahar lobhaan.

He is entangled in emotional attachment to his wife and sons, O my merchant friend, and deep within him, the waves of greed are rising up.

AMqir lhir loBwnu prwnI so pRBu iciq n AwvY ] (77-15, isrIrwgu, m: 5)

antar lahar lobhaan paraanee so parabh chit na aavai.

The waves of greed are rising up within him, and he does not remember God.

swDsMgiq isau sMgu n kIAw bhu jonI duKu pwvY ] (77-16, isrIrwgu, m: 5)

saaDhsangat si-o sang na kee-aa baho jonee dukh paavai.

He does not join the holy Saadh Sanggat, and he suffers in terrible pain through countless incarnations.

isrjnhwru ivswirAw suAwmI iek inmK n lgo iDAwnu ] (77-17, isrIrwgu, m: 5)

sirjanhaar visaari-aa su-aamee ik nimakh na lago Dhi-aan.

He has forgotten the Creator, his Lord and Master, and he does not meditate on Him, even for an instant.

khu nwnk pRwxI qIjY phrY ibKu sMcy AMDu AigAwnu ]3] (77-17, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak paraanee teejai pahrai bikh sanchay anDh agi-aan. ||3||

Says Nanak, in the third quarter of the night, the blind and ignorant person gathers poison. ||3||

cauQY phrY rYix kY vxjwirAw imqRw idnu nyVY AwieAw soie ] (77-18, isrIrwgu, m: 5)

cha-uthai pahrai rain kai vanjaari-aa mitraa din nayrhai aa-i-aa so-ay.

In the fourth quarter of the night, O my merchant friend, that day is drawing near.

gurmuiK nwmu smwil qUM vxjwirAw imqRw qyrw drgh bylI hoie ] (77-18, isrIrwgu, m: 5)

Gurmukh naam samaal tooN vanjaari-aa mitraa tayraa dargeh baylee ho-ay.

As Guru-oriented, remember the Naam, O my merchant friend. It shall be your Friend in the Court of the Lord.

gurmuiK nwmu smwil prwxI AMqy hoie sKweI ] (77-19, isrIrwgu, m: 5)

Gurmukh naam samaal paraanee antay ho-ay sakhaa-ee.

As Guru-oriented, remember the Naam, O mortal; in the end, it shall be your only companion.

iehu mohu mwieAw qyrY sMig n cwlY JUTI pRIiq lgweI ] (78-1, isrIrwgu, m: 5)

ih moh maa-i-aa tayrai sang na chaalai jhoothee pareet lagaa-ee.

This emotional attachment to Maya shall not go with you; it is false to fall in love with it.

sglI rYix gudrI AMiDAwrI syiv siqguru cwnxu hoie ] (78-1, isrIrwgu, m: 5)

saglee rain gudree anDhi-aaree sayv satgur chaanan ho-ay.

The entire night of your life has passed away in darkness; but by serving the True Guru, the Divine Light shall dawn within.

khu nwnk pRwxI cauQY phrY idnu nyVY AwieAw soie ]4] (78-2, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak paraanee cha-uthai pahrai din nayrhai aa-i-aa so-ay. ||4||

Says Nanak, O mortal, in the fourth quarter of the night, that day is drawing near! ||4||

iliKAw AwieAw goivMd kw vxjwirAw imqRw auiT cly kmwxw swiQ ] (78-3, isrIrwgu, m: 5)

likhi-aa aa-i-aa govind kaa vanjaari-aa mitraa uth chalay kamaanaa saath.

Receiving the summons from the Lord of the Universe, O my merchant friend, you must arise and depart with the actions you have committed.

iek rqI iblm n dyvnI vxjwirAw imqRw EnI qkVy pwey hwQ ] (78-3, isrIrwgu, m: 5)

ik ratee bilam na dayvnee vanjaari-aa mitraa onee takrhay paa-ay haath.

You are not allowed a moment's delay, O my merchant friend; the Messenger of Death seizes you with firm hands.

iliKAw AwieAw pkiV clwieAw mnmuK sdw duhyly ] (78-4, isrIrwgu, m: 5)

likhi-aa aa-i-aa pakarh chalaa-i-aa manmukh sadaa duhaylay.

Receiving the summons, people are seized and dispatched. The ego-oriented are miserable forever.

ijnI pUrw siqguru syivAw sy drgh sdw suhyly ] (78-5, isrIrwgu, m: 5)

jinee pooraa satgur sayvi-aa say dargeh sadaa suhaylay.

But those who serve the Perfect True Guru are forever happy in the Court of the Lord.

krm DrqI srIru jug AMqir jo bovY so Kwiq ] (78-5, isrIrwgu, m: 5)

karam Dhartee sareer jug antar jo bovai so khaat.

The body is the field for sowing the seeds of action in this age; whatever you plant, you shall harvest.

khu nwnk Bgq sohih drvwry mnmuK sdw Bvwiq ]5]1]4] (78-6, isrIrwgu, m: 5)

kaho naanak bhagat soheh darvaaray manmukh sadaa bhavaat. ||5||1||4||

Says Nanak, the devotees look beautiful in the Court of the Lord; the ego-oriented wander forever in reincarnation. ||5||1||4||

isrIrwgu mhlw 4 Gru 2 CMq (78-7)

sireeraag mehlaa 4 ghar 2 chhant

Siree Raag, Fourth Mehla, Second House, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (78-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

muMD ieAwxI pyeIAVY ikau kir hir drsnu ipKY ] (78-8, isrIrwgu, m: 4)

munDh i-aanee pay-ee-arhai ki-o kar har darsan pikhai.

How can the ignorant soul-bride obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan, while she is in this world of her father's home?

hir hir ApnI ikrpw kry gurmuiK swhurVY kMm isKY ] (78-8, isrIrwgu, m: 4)

har har apnee kirpaa karay Gurmukh saahurrhai kamm sikhai.

When the Lord Himself grants His Grace, the Guru-oriented learns the duties of her Husband's Celestial Home.

swhurVY kMm isKY gurmuiK hir hir sdw iDAwey ] (78-9, isrIrwgu, m: 4)

saahurrhai kamm sikhai Gurmukh har har sadaa Dhi-aa-ay.

The Guru-oriented learns the duties of her Husband's Celestial Home; she meditates forever on the Lord.

shIAw ivic iPrY suhylI hir drgh bwh lufwey ] (78-9, isrIrwgu, m: 4)

sahee-aa vich firai suhaylee har dargeh baah ludaa-ay.

She walks happily among her companions, and in the Lord's Court, she swings her arms joyfully.

lyKw Drm rwie kI bwkI jip hir hir nwmu ikrKY ] (78-10, isrIrwgu, m: 4)

laykhaa Dharam raa-ay kee baakee jap har har naam kirkhai.

Her account is cleared by the Righteous Judge, Dharamraj, when she chants the Name of the Lord.

muMD ieAwxI pyeIAVY gurmuiK hir drsnu idKY ]1] (78-10, isrIrwgu, m: 4)

munDh i-aanee pay-ee-arhai Gurmukh har darsan dikhai. ||1||

The ignorant soul-bride becomes Guru-oriented, and gains the Blessed Vision of the Lord's Darshan, while she is still in her father's house. ||1||

vIAwhu hoAw myry bwbulw gurmuKy hir pwieAw ] (78-11, isrIrwgu, m: 4)

vee-aahu ho-aa mayray babulaa Gurmukhay har paa-i-aa.

My marriage has been sanctified, O my father. As Guru-oriented, I have found the Lord.

AigAwnu AMDyrw kitAw gur igAwnu pRcMfu blwieAw ] (78-11, isrIrwgu, m: 4)

agi-aan anDhayraa kati-aa gur gi-aan parchand balaa-i-aa.

The darkness of ignorance has been dispelled. The Guru has revealed the blazing light of spiritual wisdom.

bilAw gur igAwnu AMDyrw ibnisAw hir rqnu pdwrQu lwDw ] (78-12, isrIrwgu, m: 4)

bali-aa gur gi-aan anDhayraa binsi-aa har ratan padaarath laaDhaa.

This spiritual wisdom given by the Guru shines forth, and the darkness has been dispelled. I have found the Priceless Jewel of the Lord.

haumY rogu gieAw duKu lwQw Awpu AwpY gurmiq KwDw ] (78-13, isrIrwgu, m: 4)

ha-umai rog ga-i-aa dukh laathaa aap aapai gurmat khaaDhaa.

The sickness of my ego has been dispelled, and my pain is over and done. Through the Guru's Teachings, my false identity has been consumed by my True identity.

Akwl mUriq vru pwieAw AibnwsI nw kdy mrY n jwieAw ] (78-13, isrIrwgu, m: 4)

akaal moorat var paa-i-aa abhinaasee naa kaday marai na jaa-i-aa.

I have obtained my Husband Lord, the Timeless Being. He is Imperishable; He was never born and shall never die.

vIAwhu hoAw myry bwbolw gurmuKy hir pwieAw ]2] (78-14, isrIrwgu, m: 4)

vee-aahu ho-aa mayray baabolaa Gurmukhay har paa-i-aa. ||2||

My marriage has been sanctified, O my father. As Guru-oriented, I have found the Lord. ||2||

hir siq sqy myry bwbulw hir jn imil jM\ suhMdI ] (78-15, isrIrwgu, m: 4)

har sat satay mayray babulaa har jan mil janj suhandee.

The Lord is the Truest of the True, O my father. Meeting with the humble servants of the Lord, the marriage procession looks beautiful.

pyvkVY hir jip suhylI ivic swhurVY KrI sohMdI ] (78-15, isrIrwgu, m: 4)

payvkarhai har jap suhaylee vich saahurrhai kharee sohandee.

She who chants the Lord's Name is happy in this world of her father's home, and in the next world of her Husband Lord, she shall be very beautiful.

swhurVY ivic KrI sohMdI ijin pyvkVY nwmu smwilAw ] (78-16, isrIrwgu, m: 4)

saahurrhai vich kharee sohandee jin payvkarhai naam samaali-aa.

In her Husband Lord's Celestial Home, she shall be most beautiful, if she has remembered the Naam in this world.

sBu sPilE jnmu iqnw dw gurmuiK ijnw mnu ijix pwsw FwilAw ] (78-16, isrIrwgu, m: 4)

sabh safli-o janam tinaa daa Gurmukh jinaa man jin paasaa dhaali-aa.

Fruitful are the lives of those who, as Guru-oriented, have conquered their minds-they have won the game of life.

hir sMq jnw imil kwrju soihAw vru pwieAw purKu An�dI ] (78-17, isrIrwgu, m: 4)

har sant janaa mil kaaraj sohi-aa var paa-i-aa purakh anandee.

Joining with the humble devotees of the Lord, my actions bring prosperity, and I have obtained the Lord of Bliss as my Husband.

hir siq siq myry bwbolw hir jn imil jM\ suohMdI ]3] (78-18, isrIrwgu, m: 4)

har sat sat mayray baabolaa har jan mil janj sohandee. ||3||

The Lord is the Truest of the True, O my father. Joining with the humble servants of the Lord, the marriage party has been embellished. ||3||

hir pRBu myry bwbulw hir dyvhu dwnu mY dwjo ] (78-18, isrIrwgu, m: 4)

har parabh mayray babulaa har dayvhu daan mai daajo.

O my father, give me the Name of the Lord God as my wedding gift and dowry.

hir kpVo hir soBw dyvhu ijqu svrY myrw kwjo ] (79-1, isrIrwgu, m: 4)

har kaprho har sobhaa dayvhu jit savrai mayraa kaajo.

Give me the Lord as my wedding gown, and the Lord as my glory, to accomplish my ventures.

hir hir BgqI kwju suhylw guir siqguir dwnu idvwieAw ] (79-1, isrIrwgu, m: 4)

har har bhagtee kaaj suhaylaa gur satgur daan divaa-i-aa.

Through devotional worship to the Lord, this ceremony is made blissful and beautiful; the Guru, the True Guru, has given this gift.

KMif vrBMif hir soBw hoeI iehu dwnu n rlY rlwieAw ] (79-2, isrIrwgu, m: 4)

khand varbhand har sobhaa ho-ee ih daan na ralai ralaa-i-aa.

Across the continents, and throughout the Universe, the Lord's Glory is pervading. This gift is not diminished by being diffused among all.

hoir mnmuK dwju ij riK idKwlih su kUVu AhMkwru kcu pwjo ] (79-2, isrIrwgu, m: 4)

hor manmukh daaj je rakh dikhaaleh so koorh ahaNkaar kach paajo.

Any other dowry, which the ego-oriented offer for show, is only false egotism and a worthless display.

hir pRB myry bwbulw hir dyvhu dwnu mY dwjo ]4] (79-3, isrIrwgu, m: 4)

har parabh mayray babulaa har dayvhu daan mai daajo. ||4||

O my father, please give me the Name of the Lord God as my wedding gift and dowry. ||4||

hir rwm rwm myry bwbolw ipr imil Dn vyl vDMdI ] (79-4, isrIrwgu, m: 4)

har raam raam mayray baabolaa pir mil Dhan vayl vaDhandee.

The Omnipresent Lord is All-pervading, O my father. Meeting her Husband Lord, the soul-bride blossoms forth like the flourishing vine.

hir jugh jugo jug jugh jugo sd pIVI gurU cl�dI ] (79-4, isrIrwgu, m: 4)

har jugah jugo jug jugah jugo sad peerhee guroo chalandee.

In age after age, through all the ages, forever and ever, those who belong to the Guru's Family shall prosper and increase.

juig juig pIVI clY siqgur kI ijnI gurmuiK nwmu iDAwieAw ] (79-5, isrIrwgu, m: 4)

jug jug peerhee chalai satgur kee jinee Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa.

Age after age, the Family of the True Guru shall increase. As Guru-oriented, they meditate on the Naam, the Name of the Lord.

hir purKu n kb hI ibnsY jwvY inq dyvY cVY svwieAw ] (79-5, isrIrwgu, m: 4)

har purakh na kab hee binsai jaavai nit dayvai charhai savaa-i-aa.

The Almighty Lord never dies or goes away. Whatever He gives, keeps on increasing.

nwnk sMq sMq hir eyko jip hir hir nwmu sohMdI ] (79-6, isrIrwgu, m: 4)

naanak sant sant har ayko jap har har naam sohandee.

O Nanak, the Lord’s devotees and the Lord are One. Chanting the Name of the Lord, the soul-bride is bountiful and beautiful.

hir rwm rwm myry bwbulw ipr imil Dn vyl vDMdI ]5]1] (79-7, isrIrwgu, m: 4)

har raam raam mayray babulaa pir mil Dhan vayl vaDhandee. ||5||1||

The Omnipresent Lord is All-pervading, O my father. Meeting her Husband Lord, the soul-bride blossoms forth like the flourishing vine. ||5||1||

isrIrwgu mhlw 5 CMq (79-8)

sireeraag mehlaa 5 chhant

Siree Raag, Fifth Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (79-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mn ipAwirAw jIau imqRw goibMd nwmu smwly ] (79-9, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa gobind naam samaalay.

O dear beloved mind, my friend, reflect upon the Name of the Lord of the Universe.

mn ipAwirAw jI imqRw hir inbhY qyrY nwly ] (79-9, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee mitraa har nibhai tayrai naalay.

O dear beloved mind, my friend, the Lord shall always be with you.

sMig shweI hir nwmu iDAweI ibrQw koie n jwey ] (79-10, isrIrwgu, m: 5)

sang sahaa-ee har naam Dhi-aa-ee birthaa ko-ay na jaa-ay.

The Name of the Lord shall be with you as your Helper and Support. Meditate on Him-no one who does so shall ever return empty-handed.

mn icMdy syeI Pl pwvih crx kml icqu lwey ] (79-10, isrIrwgu, m: 5)

man chinday say-ee fal paavahi charan kamal chit laa-ay.

You shall obtain the fruits of your mind's desires, by focusing your consciousness on the Lord's Lotus Feet.

jil Qil pUir rihAw bnvwrI Git Git ndir inhwly ] (79-11, isrIrwgu, m: 5)

jal thal poor rahi-aa banvaaree ghat ghat nadar nihaalay.

He is totally pervading the water and the land; He is the Lord of the World-forest. Behold Him in exaltation in each and every heart.

nwnku isK dyie mn pRIqm swDsMig BRmu jwly ]1] (79-11, isrIrwgu, m: 5)

naanak sikh day-ay man pareetam saaDhsang bharam jaalay. ||1||

Nanak gives this advice: O beloved mind, in the holy Saadh Sanggat, burn away your delusions. ||1||

mn ipAwirAw jI imqRw hir ibnu JUTu pswry ] (79-12, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee mitraa har bin jhooth pasaaray.

O dear beloved mind, my friend, without the Lord, all outward show is false.

mn ipAwirAw jIau imqRw ibKu swgru sMswry ] (79-12, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa bikh saagar sansaaray.

O dear beloved mind, my friend, the world is an ocean of poison.

crx kml kir boihQu krqy shsw dUKu n ibAwpY ] (79-13, isrIrwgu, m: 5)

charan kamal kar bohith kartay sahsaa dookh na bi-aapai.

Let the Lord's Lotus Feet be your Boat, then pain and anxiety shall not touch you.

guru pUrw BytY vfBwgI AwT phr pRBu jwpY ] (79-13, isrIrwgu, m: 5)

gur pooraa bhaytai vadbhaagee aath pahar parabh jaapai.

Meeting with the Perfect Guru, by great good fortune, meditate on God twenty-four hours a day.

Awid jugwdI syvk suAwmI Bgqw nwmu ADwry ] (79-14, isrIrwgu, m: 5)

aad jugaadee sayvak su-aamee bhagtaa naam aDhaaray.

From the very beginning, and throughout the ages, He is the Lord and Master of His servants. His Name is the Support of His devotees.

nwnku isK dyie mn pRIqm ibnu hir JUT pswry ]2] (79-14, isrIrwgu, m: 5)

naanak sikh day-ay man pareetam bin har jhooth pasaaray. ||2||

Nanak gives this advice: O beloved mind, without the Lord, all outward show is false. ||2||

mn ipAwirAw jIau imqRw hir ldy Kyp svlI ] (79-15, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa har laday khayp savlee.

O dear beloved mind, my friend, load the profitable cargo of the Lord's Name.

mn ipAwirAw jIau imqRw hir dru inhclu mlI ] (79-15, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa har dar nihchal malee.

O dear beloved mind, my friend, enter through the eternal Door of the Lord.

hir dru syvy AlK AByvy inhclu Awsxu pwieAw ] (79-16, isrIrwgu, m: 5)

har dar sayvay alakh abhayvay nihchal aasan paa-i-aa.

One who serves at the Door of the Imperceptible and Unfathomable Lord, obtains this eternal position.

qh jnm n mrxu n Awvx jwxw sMsw dUKu imtwieAw ] (79-17, isrIrwgu, m: 5)

tah janam na maran na aavan jaanaa sansaa dookh mitaa-i-aa.

There is no birth or death there, no coming or going; anguish and anxiety are ended.

icqR gupq kw kwgdu PwirAw jmdUqw kCU n clI ] (79-17, isrIrwgu, m: 5)

chitar gupat kaa kaagad faari-aa jamdootaa kachhoo na chalee.

The accounts of Chitr and Gupt, the recording scribes of the conscious and the subconscious are torn up, and the Messenger of Death cannot do anything.

nwnku isK dyie mn pRIqm hir ldy Kyp svlI ]3] (79-18, isrIrwgu, m: 5)

naanak sikh day-ay man pareetam har laday khayp savlee. ||3||

Nanak gives this advice: O beloved mind, load the profitable cargo of the Lord's Name. ||3||

mn ipAwirAw jIau imqRw kir sMqw sMig invwso ] (79-18, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa kar santaa sang nivaaso.

O dear beloved mind, my friend, abide in the holy Saadh Sanggat.

mn ipAwirAw jIau imqRw hir nwmu jpq prgwso ] (79-19, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa har naam japat pargaaso.

O dear beloved mind, my friend, chanting the Lord's Name, the Divine Light shines within.

ismir suAwmI suKh gwmI ieC sglI puMnIAw ] (79-19, isrIrwgu, m: 5)

simar su-aamee sukhah gaamee ichh saglee punnee-aa.

Remember your Lord and Master, who is easily obtained, and all desires shall be fulfilled.

purby kmwey sRIrMg pwey hir imly icrI ivCuMinAw ] (80-1, isrIrwgu, m: 5)

purbay kamaa-ay sareerang paa-ay har milay chiree vichhunni-aa.

By my past actions, I have found the Lord, the Greatest Lover. Separated from Him for so long, I am united with Him again.

AMqir bwhir srbiq rivAw min aupijAw ibsuAwso ] (80-1, isrIrwgu, m: 5)

antar baahar sarbat ravi-aa man upji-aa bisu-aaso.

Inside and out, He is pervading everywhere. Faith in Him has welled up within my mind.

nwnku isK dyie mn pRIqm kir sMqw sMig invwso ]4] (80-2, isrIrwgu, m: 5)

naanak sikh day-ay man pareetam kar santaa sang nivaaso. ||4||

Nanak gives this advice: O beloved mind, let the holy Saadh Sanggat be your dwelling. ||4||

mn ipAwirAw jIau imqRw hir pRym Bgiq mnu lInw ] (80-3, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa har paraym bhagat man leenaa.

O dear beloved mind, my friend, let your mind remain absorbed in loving devotion to the Lord.

mn ipAwirAw jIau imqRw hir jl imil jIvy mInw ] (80-3, isrIrwgu, m: 5)

man pi-aari-aa jee-o mitraa har jal mil jeevay meenaa.

O dear beloved mind, my friend, the fish of the mind lives only when it is immersed in the Water of the Lord.

hir pI AwGwny AMimRq bwny sRb suKw mn vuTy ] (80-4, isrIrwgu, m: 5)

har pee aaghaanay amrit baanay sarab sukhaa man vuthay.

Drinking the Lord's Ambrosial Bani, the mind is satisfied, and all pleasures come to abide within.

sRIDr pwey mMgl gwey ieC puMnI siqgur quTy ] (80-4, isrIrwgu, m: 5)

sareeDhar paa-ay mangal gaa-ay ichh punnee satgur tuthay.

Attaining the Lord of Excellence, I sing the Songs of Joy. The True Guru, becoming merciful, has fulfilled my desires.

liV lIny lwey nau iniD pwey nwau srbsu Twkuir dInw ] (80-5, isrIrwgu, m: 5)

larh leenay laa-ay na-o niDh paa-ay naa-o sarbas thaakur deenaa.

He has attached me to the hem of His robe, and I have obtained the nine treasures. My Lord and Master has bestowed His Name, which is everything to me.

nwnk isK sMq smJweI hir pRym Bgiq mnu lInw ]5]1]2] (80-5, isrIrwgu, m: 5)

naanak sikh sant samjhaa-ee har paraym bhagat man leenaa. ||5||1||2||

O Nanak, by the instruction of the Guru, the mind is imbued with loving devotion to the Lord. ||5||1||2||

isrIrwg ky CMq mhlw 5 (80-7)

sireeraag kay chhant mehlaa 5

Chhants Of Siree Raag, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (80-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

fKxw ] (80-7)

dakh-naa.

Dakhanaa:

hT mJwhU mw iprI psy ikau dIdwr ] (80-8, isrIrwgu, m: 5)

hath majhaahoo maa piree pasay ki-o deedaar.

My Beloved Husband Lord is deep within my heart. How can I see Him?

sMq srxweI lBxy nwnk pRwx ADwr ]1] (80-8, isrIrwgu, m: 5)

sant sarnaa-ee labh-nay naanak paraan aDhaar. ||1||

In the Sanctuary of the Guru, O Nanak, the Support of the breath of life is found. ||1||

CMqu ] (80-9)

chhant.

Chhant:

crn kml isau pRIiq rIiq sMqn min Awvey jIau ] (80-9, isrIrwgu, m: 5)

charan kamal si-o pareet reet santan man aav-ay jee-o.

To love the Lotus Feet of the Lord-this way of life has come into the minds of His devotees.

duqIAw Bwau ibprIiq AnIiq dwsw nh Bwvey jIau ] (80-10, isrIrwgu, m: 5)

dutee-aa bhaa-o bipreet aneet daasaa nah bhaav-ay jee-o.

The love of materialism, this adverse practice, this bad habit, is not liked by the Lord's slaves.

dwsw nh Bwvey ibnu drswvey iek iKnu DIrju ikau krY ] (80-10, isrIrwgu, m: 5)

daasaa nah bhaav-ay bin darsaav-ay ik khin Dheeraj ki-o karai.

It is not pleasing to the Lord's slaves; without the Blessed Vision of the Lord's Darshan, how can they find peace, even for a moment?

nwm ibhUnw qnu mnu hInw jl ibnu mCulI ijau mrY ] (80-11, isrIrwgu, m: 5)

naam bihoonaa tan man heenaa jal bin machhulee ji-o marai.

Without the Naam, the Name of the Lord, the body and mind are empty; like fish out of water, they die.

imlu myry ipAwry pRwn ADwry gux swDsMig imil gwvey ] (80-11, isrIrwgu, m: 5)

mil mayray pi-aaray paraan aDhaaray gun saaDhsang mil gaav-ay.

Please meet with me, O my Beloved-You are the Support of my breath of life. Joining the holy Saadh Sanggat, I sing Your Glorious Praises.

nwnk ky suAwmI Dwir AnugRhu min qin AMik smwvey ]1] (80-12, isrIrwgu, m: 5)

naanak kay su-aamee Dhaar anoograhu man tan ank samaav-ay. ||1||

O Lord and Master of Nanak, please grant Your Grace, and permeate my body, mind and being. ||1||

fKxw ] (80-13)

dakh-naa.

Dakhanaa:

sohMdVo hB Twie koie n idsY fUjVo ] (80-13, isrIrwgu, m: 5)

sohandarho habh thaa-ay ko-ay na disai doojrho.

His Beauty is in all places; I do not see any, other than Him.

Kul@Vy kpwt nwnk siqgur Bytqy ]1] (80-13, isrIrwgu, m: 5)

khulHrhay kapaat naanak satgur bhayttay. ||1||

Meeting with the True Guru, O Nanak, my inner Spiritual Doors are opened. ||1||

CMqu ] (80-14)

chhant.

Chhant:

qyry bcn AnUp Apwr sMqn AwDwr bwxI bIcwrIAY jIau ] (80-14, isrIrwgu, m: 5)

tayray bachan anoop apaar santan aaDhaar banee beechaaree-ai jee-o.

Your Word is Incomparable and Infinite. I contemplate the Word of Your Bani, the Support of the devotees.

ismrq sws igrws pUrn ibsuAws ikau mnhu ibswrIAY jIau ] (80-14, isrIrwgu, m: 5)

simrat saas giraas pooran bisu-aas ki-o manhu bisaaree-ai jee-o.

I remember Him in meditation with every breath and morsel of food, with perfect faith. How could I forget Him from my mind?

ikau mnhu byswrIAY inmK nhI twrIAY guxvMq pRwn hmwry ] (80-15, isrIrwgu, m: 5)

ki-o manhu baysaaree-ai nimakh nahee taaree-ai gunvant paraan hamaaray.

How could I forget Him from my mind, even for an instant? He is the Most Worthy; He is my very life!

mn bWCq Pl dyq hY suAwmI jIA kI ibrQw swry ] (80-16, isrIrwgu, m: 5)

man baaNchhat fal dayt hai su-aamee jee-a kee birthaa saaray.

My Lord and Master is the Giver of the fruits of the mind's desires. He knows all the useless vanities and pains of the soul.

AnwQ ky nwQy sRb kY swQy jip jUAY jnmu n hwrIAY ] (80-16, isrIrwgu, m: 5)

anaath kay naathay sarab kai saathay jap joo-ai janam na haaree-ai.

Meditating on the Patron of lost souls, the Companion of all, your life shall not be lost in the gamble.

nwnk kI byn�qI pRB pih ik�pw kir Bvjlu qwrIAY ]2] (80-17, isrIrwgu, m: 5)

naanak kee baynantee parabh peh kirpaa kar bhavjal taaree-ai. ||2||

Nanak offers this prayer to God: Please shower me with Your Mercy, and carry me across the terrifying world-ocean. ||2||

fKxw ] (80-18)

dakh-naa.

Dakhanaa:

DUVI mjnu swD Ky sweI QIey ik�pwl ] (80-18, isrIrwgu, m: 5)

Dhoorhee majan saaDh khay saa-ee thee-ay kirpaal.

People bathe in the dust of devotees' feet, when the Lord becomes merciful.

lDy hBy QokVy nwnk hir Dnu mwl ]1] (80-18, isrIrwgu, m: 5)

laDhay habhay thokrhay naanak har Dhan maal. ||1||

I have obtained all things, O Nanak; the Lord is my Wealth and Property. ||1||

CMqu ] (80-19)

chhant.

Chhant:

suMdr suAwmI Dwm Bgqh ibsRwm Awsw lig jIvqy jIau ] (80-19, isrIrwgu, m: 5)

sundar su-aamee Dhaam bhagtah bisraam aasaa lag jeevtay jee-o.

My Lord and Master's Home is beautiful. It is the resting place of His devotees, who live in hopes of attaining it.

min qny glqwn ismrq pRB nwm hir AMimRqu pIvqy jIau ] (80-19, isrIrwgu, m: 5)

man tanay galtaan simrat parabh naam har amrit peevtay jee-o.

Their minds and bodies are absorbed in meditation on the Name of God; they drink the Lord's Ambrosial Nectar.

AMimRqu hir pIvqy sdw iQru QIvqy ibKY bnu PIkw jwinAw ] (81-1, isrIrwgu, m: 5)

amrit har peevtay sadaa thir theevtay bikhai ban feekaa jaani-aa.

They drink the Lord's Ambrosial Nectar, and become eternally stable. They know that the water of corruption is insipid and tasteless.

Bey ikrpwl gopwl pRB myry swDsMgiq iniD mwinAw ] (81-2, isrIrwgu, m: 5)

bha-ay kirpaal gopaal parabh mayray saaDhsangat niDh maani-aa.

When my God, the Lord of the Universe became merciful, I came to look upon the Saadh Sanggat as the treasure.

srbso sUK Awn�d Gn ipAwry hir rqnu mn AMqir sIvqy ] (81-2, isrIrwgu, m: 5)

sarbaso sookh aanand ghan pi-aaray har ratan man antar seevtay.

All pleasures and supreme ecstasy, O my Beloved, come to those who sew the Jewel of the Lord into their minds.

ieku iqlu nhI ivsrY pRwn AwDwrw jip jip nwnk jIvqy ]3] (81-3, isrIrwgu, m: 5)

ik til nahee visrai paraan aaDhaaraa jap jap naanak jeevtay. ||3||

They do not forget, even for an instant, the Support of the breath of life. They live by constantly meditating on Him, O Nanak. ||3||

fKxw ] (81-4)

dakh-naa.

Dakhanaa:

jo qau kIny Awpxy iqnw kUM imilEih ] (81-4, isrIrwgu, m: 5)

jo ta-o keenay aapnay tinaa kooN mili-ohi.

O Lord, You meet and merge with those whom you have made Your Own.

Awpy hI Awip moihEhu jsu nwnk Awip suixEih ]1] (81-4, isrIrwgu, m: 5)

aapay hee aap mohi-ohu jas naanak aap suni-ohi. ||1||

You Yourself are entranced, O Nanak, hearing Your Own Praises. ||1||

CMqu ] (81-5)

chhant.

Chhant:

pRym TgaurI pwie rIJwie goibMd mnu moihAw jIau ] (81-5, isrIrwgu, m: 5)

paraym thag-uree paa-ay reejhaa-ay gobind man mohi-aa jee-o.

Administering the intoxicating drug of love, I have won over the Lord of the Universe; I have fascinated His Mind.

sMqn kY prswid AgwiD kMTy lig soihAw jIau ] (81-5, isrIrwgu, m: 5)

santan kai parsaad agaaDh kanthay lag sohi-aa jee-o.

By the Grace of the Guru, I am held in the loving embrace of the Unfathomable Lord, and I am entranced.

hir kMiT lig soihAw doK siB joihAw Bgiq lK�x kir vis Bey ] (81-6, isrIrwgu, m: 5)

har kanth lag sohi-aa dokh sabh johi-aa bhagat lakh-yan kar vas bha-ay.

Held in the Lord's loving embrace, I look beautiful, and all my pains have been dispelled. By the loving worship of His devotees, the Lord has come under their power.

min srb suK vuTy goivd quTy jnm mrxw siB imit gey ] (81-7, isrIrwgu, m: 5)

man sarab sukh vuthay govid tuthay janam marnaa sabh mit ga-ay.

All pleasures have come to dwell in the mind; the Lord of the Universe is pleased and appeased. Birth and death have been totally eliminated.

sKI mMglo gwieAw ieC pujwieAw bhuiV n mwieAw hoihAw ] (81-7, isrIrwgu, m: 5)

sakhee manglo gaa-i-aa ichh pujaa-i-aa bahurh na maa-i-aa hohi-aa.

O my companions, sing the Songs of Joy. My desires have been fulfilled, and I shall never again be trapped or shaken by Maya.

kru gih lIny nwnk pRB ipAwry sMswru swgru nhI poihAw ]4] (81-8, isrIrwgu, m: 5)

kar geh leenay naanak parabh pi-aaray sansaar saagar nahee pohi-aa. ||4||

Taking hold of my hand, O Nanak, my Beloved God will not let me be swallowed up by the world-ocean. ||4||

fKxw ] (81-9)

dakh-naa.

Dakhanaa:

sweI nwmu Amolu kIm n koeI jwxdo ] (81-9, isrIrwgu, m: 5)

saa-ee naam amol keem na ko-ee jaando.

The Master's Name is Priceless; no one knows its value.

ijnw Bwg mQwih sy nwnk hir rMgu mwxdo ]1] (81-9, isrIrwgu, m: 5)

jinaa bhaag mathaahi say naanak har rang maando. ||1||

Those who have good destiny recorded upon their foreheads, O Nanak, enjoy the Love of the Lord. ||1||

CMqu ] (81-10)

chhant.

Chhant:

khqy pivqR suxqy siB DMnu ilKq��I kulu qwirAw jIau ] (81-10, isrIrwgu, m: 5)

kahtay pavitar suntay sabh Dhan likh-teeN kul taari-aa jee-o.

Those who chant are sanctified. All those who listen are blessed, and those who write save their entire ancestral lineage.

ijn kau swDU sMgu nwm hir rMgu iqnI bRhmu bIcwirAw jIau ] (81-10, isrIrwgu, m: 5)

jin ka-o saaDhoo sang naam har rang tinee barahm beechaari-aa jee-o.

Those who join the Saadh Sanggat are imbued with the Lord's Love; they reflect and meditate on God.

bRhmu bIcwirAw jnmu svwirAw pUrn ikrpw pRiB krI ] (81-11, isrIrwgu, m: 5)

barahm beechaari-aa janam savaari-aa pooran kirpaa parabh karee.

Contemplating God, their lives are reformed and redeemed; God has showered His Perfect Mercy upon them.

kru gih lIny hir jso dIny join nw DwvY nh mrI ] (81-12, isrIrwgu, m: 5)

kar geh leenay har jaso deenay jon naa Dhaavai nah maree.

Taking them by the hand, the Lord has blessed them with His Praises. They no longer have to wander in reincarnation, and they never have to die.

siqgur dieAwl ikrpwl Bytq hry kwmu k�oDu loBu mwirAw ] (81-12, isrIrwgu, m: 5)

satgur da-i-aal kirpaal bhaytat haray kaam kroDh lobh maari-aa.

Through the Kind and Compassionate True Guru, I have met the Lord; I have conquered lust, anger and greed.

kQnu n jwie AkQu suAwmI sdkY jwie nwnku vwirAw ]5]1]3] (81-13, isrIrwgu, m: 5)

kathan na jaa-ay akath su-aamee sadkai jaa-ay naanak vaari-aa. ||5||1||3||

Our Indescribable Lord and Master cannot be described. Nanak is devoted, forever a sacrifice to Him. ||5||1||3||

isrIrwgu mhlw 4 vxjwrw (81-15)

sireeraag mehlaa 4 vanjaaraa

Siree Raag, Fourth Mehla, Vanajaaraa ~ The Merchant:

<> siq nwmu gur pRswid ] (81-15)

ik-oNkaar sat naam gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir auqmu nwmu hY ijin isirAw sBu koie jIau ] (81-16, isrIrwgu, m: 4)

har har utam naam hai jin siri-aa sabh ko-ay jee-o.

The Name of the Lord is Excellent and Sublime. He created everyone.

hir jIA sBy pRiqpwldw Git Git rmeIAw soie ] (81-16, isrIrwgu, m: 4)

har jee-a sabhay partipaaldaa ghat ghat rama-ee-aa so-ay.

The Lord cherishes all beings. He permeates each and every heart.

so hir sdw iDAweIAY iqsu ibnu Avru n koie ] (81-17, isrIrwgu, m: 4)

so har sadaa Dhi-aa-ee-ai tis bin avar na ko-ay.

Meditate forever on that Lord. Other than Him, there is none other.

jo moih mwieAw icqu lwiedy sy Coif cly duKu roie ] (81-17, isrIrwgu, m: 4)

jo mohi maa-i-aa chit laa-iday say chhod chalay dukh ro-ay.

Those who focus their consciousness on emotional attachment to Maya must leave; they depart crying out in despair.

jn nwnk nwmu iDAwieAw hir AMiq sKweI hoie ]1] (81-18, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa har ant sakhaa-ee ho-ay. ||1||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, his only Companion in the end. ||1||

mY hir ibnu Avru n koie ] (81-18, isrIrwgu, m: 4)

mai har bin avar na ko-ay.

I have none other than You, O Lord.

hir gur srxweI pweIAY vxjwirAw imqRw vfBwig prwpiq hoie ]1] rhwau ] (81-19, isrIrwgu, m: 4)

har gur sarnaa-ee paa-ee-ai vanjaari-aa mitraa vadbhaag paraapat ho-ay. ||1|| rahaa-o.

In the Guru's Sanctuary, the Lord is found, O my merchant friend; by great good fortune, He is obtained. ||1||Pause||

sMq jnw ivxu BweIAw hir iknY n pwieAw nwau ] (82-1, isrIrwgu, m: 4)

sant janaa vin bhaa-ee-aa har kinai na paa-i-aa naa-o.

Without the Company of the Saadh Sanggat, O Siblings, no one has obtained the Lord's Name.

ivic haumY krm kmwvdy ijau vysuAw puqu innwau ] (82-1, isrIrwgu, m: 4)

vich ha-umai karam kamaavday ji-o vaysu-aa put ninaa-o.

Those who do their deeds in ego are like the prostitute's son, who has no name.

ipqw jwiq qw hoeIAY guru quTw kry pswau ] (82-2, isrIrwgu, m: 4)

pitaa jaat taa ho-ee-ai gur tuthaa karay pasaa-o.

The father's status is obtained only if the Guru is pleased and bestows His Favor.

vfBwgI guru pwieAw hir Aihinis lgw Bwau ] (82-2, isrIrwgu, m: 4)

vadbhaagee gur paa-i-aa har ahinis lagaa bhaa-o.

By great good fortune, the Guru is found; embrace love for the Lord, day and night.

jn nwnik bRhmu pCwixAw hir kIriq krm kmwau ]2] (82-3, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak barahm pachhaani-aa har keerat karam kamaa-o. ||2||

Servant Nanak has realized God; he sings the Lord's Praises through the actions he does. ||2||

min hir hir lgw cwau ] (82-3, isrIrwgu, m: 4)

man har har lagaa chaa-o.

In my mind there is such a deep yearning for the Lord.

guir pUrY nwmu idRVwieAw hir imilAw hir pRB nwau ]1] rhwau ] (82-4, isrIrwgu, m: 4)

gur poorai naam drirh-aa-i-aa har mili-aa har parabh naa-o. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has implanted the Naam within me; I have found the Lord through the Lord God's Name. ||1||Pause||

jb lgu jobin swsu hY qb lgu nwmu iDAwie ] (82-4, isrIrwgu, m: 4)

jab lag joban saas hai tab lag naam Dhi-aa-ay.

As long as there is youth and health, meditate on the Naam.

clidAw nwil hir clsI hir AMqy ley Cfwie ] (82-5, isrIrwgu, m: 4)

chaldi-aa naal har chalsee har antay la-ay chhadaa-ay.

Along the way, the Lord shall go along with you, and in the end, He shall save you.

hau bilhwrI iqn kau ijn hir min vuTw Awie ] (82-5, isrIrwgu, m: 4)

ha-o balihaaree tin ka-o jin har man vuthaa aa-ay.

I am a sacrifice to those, within whose minds the Lord has come to dwell.

ijnI hir hir nwmu n cyiqE sy AMiq gey pCuqwie ] (82-6, isrIrwgu, m: 4)

jinee har har naam na chayti-o say ant ga-ay pachhutaa-ay.

Those who have not remembered the Name of the Lord, shall leave with regret in the end.

Duir msqik hir pRiB iliKAw jn nwnk nwmu iDAwie ]3] (82-6, isrIrwgu, m: 4)

Dhur mastak har parabh likhi-aa jan naanak naam Dhi-aa-ay. ||3||

Those who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads, O servant Nanak, meditate on the Naam. ||3||

mn hir hir pRIiq lgwie ] (82-7, isrIrwgu, m: 4)

man har har pareet lagaa-ay.

O my mind, embrace love for the Lord.

vfBwgI guru pwieAw gur sbdI pwir lGwie ]1] rhwau ] (82-7, isrIrwgu, m: 4)

vadbhaagee gur paa-i-aa gur sabdee paar laghaa-ay. ||1|| rahaa-o.

By great good fortune, the Guru is found; through the Word of the Guru's Shabad, we are carried across to the other side. ||1||Pause||

hir Awpy Awpu aupwiedw hir Awpy dyvY lyie ] (82-8, isrIrwgu, m: 4)

har aapay aap upaa-idaa har aapay dayvai lay-ay.

The Lord Himself creates, He Himself gives and takes away.

hir Awpy Brim Bulwiedw hir Awpy hI miq dyie ] (82-9, isrIrwgu, m: 4)

har aapay bharam bhulaa-idaa har aapay hee mat day-ay.

The Lord Himself leads us astray in doubt; the Lord Himself imparts understanding.

gurmuKw min prgwsu hY sy ivrly kyeI kyie ] (82-9, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukhaa man pargaas hai say virlay kay-ee kay-ay.

The minds of the Guru-oriented are illuminated and enlightened; they are so very rare.

hau bilhwrI iqn kau ijn hir pwieAw gurmqy ] (82-10, isrIrwgu, m: 4)

ha-o balihaaree tin ka-o jin har paa-i-aa gurmatay.

I am a sacrifice to those who find the Lord, through the Guru's Teachings.

jn nwnik kmlu prgwisAw min hir hir vuTVw hy ]4] (82-10, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak kamal pargaasi-aa man har har vuth-rhaa hay. ||4||

Servant Nanak's heart-lotus has blossomed forth, and the Lord has come to dwell in the mind. ||4||

min hir hir jpnu kry ] (82-11, isrIrwgu, m: 4)

man har har japan karay.

O mind, chant the Name of the Lord.

hir gur srxweI Bij pau ijMdU sB iklivK duK prhry ]1] rhwau ] (82-11, isrIrwgu, m: 4)

har gur sarnaa-ee bhaj pa-o jindoo sabh kilvikh dukh parharay. ||1|| rahaa-o.

Hurry to the Sanctuary of the Lord, the Guru, O my soul; all your sins shall be taken away. ||1||Pause||

Git Git rmeIAw min vsY ikau pweIAY ikqu Biq ] (82-12, isrIrwgu, m: 4)

ghat ghat rama-ee-aa man vasai ki-o paa-ee-ai kit bhat.

The All-pervading Lord dwells within each and every person's heart-how can He be obtained?

guru pUrw siqguru BytIAY hir Awie vsY min iciq ] (82-12, isrIrwgu, m: 4)

gur pooraa satgur bhaytee-ai har aa-ay vasai man chit.

By meeting the Perfect Guru, the True Guru, the Lord comes to dwell within the conscious mind.

mY Dr nwmu ADwru hY hir nwmY qy giq miq ] (82-13, isrIrwgu, m: 4)

mai Dhar naam aDhaar hai har naamai tay gat mat.

The Naam is my Support and Sustenance. From the Lord's Name, I obtain salvation and understanding.

mY hir hir nwmu ivswhu hY hir nwmy hI jiq piq ] (82-13, isrIrwgu, m: 4)

mai har har naam visaahu hai har naamay hee jat pat.

My faith is in the Name of the Lord. The Lord's Name is my status and honor.

jn nwnk nwmu iDAwieAw rMig rqVw hir rMig riq ]5] (82-14, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa rang rat-rhaa har rang rat. ||5||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; He is dyed in the deep crimson color of the Lord's Love. ||5||

hir iDAwvhu hir pRBu siq ] (82-15, isrIrwgu, m: 4)

har Dhi-aavahu har parabh sat.

Meditate on the Lord, the True Lord God.

gur bcnI hir pRBu jwixAw sB hir pRBu qy auqpiq ]1] rhwau ] (82-15, isrIrwgu, m: 4)

gur bachnee har parabh jaani-aa sabh har parabh tay utpat. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Word, you shall come to know the Lord God. From the Lord God, everything was created. ||1||Pause||

ijn kau pUrib iliKAw sy Awie imly gur pwis ] (82-16, isrIrwgu, m: 4)

jin ka-o poorab likhi-aa say aa-ay milay gur paas.

Those who have such pre-ordained destiny, come to the Guru and meet Him.

syvk Bwie vxjwirAw imqRw guru hir hir nwmu pRgwis ] (82-16, isrIrwgu, m: 4)

sayvak bhaa-ay vanjaari-aa mitraa gur har har naam pargaas.

They love to serve, O my merchant friend, and through the Guru, they are illuminated by the Name of the Lord.

Dnu Dnu vxju vwpwrIAw ijn vKru lidAVw hir rwis ] (82-17, isrIrwgu, m: 4)

Dhan Dhan vanaj vapaaree-aa jin vakhar ladi-arhaa har raas.

Blessed, blessed is the trade of those traders who have loaded the merchandise of the Wealth of the Lord.

gurmuKw dir muK aujly sy Awie imly hir pwis ] (82-17, isrIrwgu, m: 4)

Gurmukhaa dar mukh ujlay say aa-ay milay har paas.

The faces of the Guru-oriented are radiant in the Court of the Lord; they come to the Lord and merge with Him.

jn nwnk guru iqn pwieAw ijnw Awip quTw guxqwis ]6] (82-18, isrIrwgu, m: 4)

jan naanak gur tin paa-i-aa jinaa aap tuthaa guntaas. ||6||

O servant Nanak, they alone find the Guru, with whom the Lord, the Treasure of Excellence, is pleased. ||6||

hir iDAwvhu swis igrwis ] (82-18, isrIrwgu, m: 4)

har Dhi-aavahu saas giraas.

Meditate on the Lord, with every breath and morsel of food.

min pRIiq lgI iqnw gurmuKw hir nwmu ijnw rhrwis ]1] rhwau ]1] (82-19, isrIrwgu, m: 4)

man pareet lagee tinaa Gurmukhaa har naam jinaa rahraas. ||1|| rahaa-o. ||1||

The Guru-oriented embrace the Love of the Lord in their minds; they are continually occupied with the Lord's Name. ||1||Pause||1||

<> siqgur pRswid ] (83-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isrIrwg kI vwr mhlw 4 slokw nwil ] (83-1)

sireeraag kee vaar mehlaa 4 salokaa naal.

Vaar Of Siree Raag, Fourth Mehla, With Saloks:

slok m: 3 ] (83-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

rwgw ivic sRIrwgu hY jy sic Dry ipAwru ] (83-2, isrIrwgu, m: 3)

raagaa vich sareeraag hai jay sach Dharay pi-aar.

Among the ragas, Siree Raag is the best, if it inspires you to enshrine love for the True Lord.

sdw hir scu min vsY inhcl miq Apwru ] (83-2, isrIrwgu, m: 3)

sadaa har sach man vasai nihchal mat apaar.

The True Lord comes to abide forever in the mind, and your understanding becomes steady and unequalled.

rqnu Amolku pwieAw gur kw sbdu bIcwru ] (83-3, isrIrwgu, m: 3)

ratan amolak paa-i-aa gur kaa sabad beechaar.

The priceless spiritual jewel is obtained, by contemplating the Word of the Guru's Shabad.

ijhvw scI mnu scw scw srIr Akwru ] (83-3, isrIrwgu, m: 3)

jihvaa sachee man sachaa sachaa sareer akaar.

The tongue becomes true, the mind becomes true, and the body becomes true as well.

nwnk scY siqguir syivAY sdw scu vwpwru ]1] (83-4, isrIrwgu, m: 3)

naanak sachai satgur sayvi-ai sadaa sach vaapaar. ||1||

O Nanak, forever true are the dealings of those who serve the True Guru. ||1||

m: 3 ] (83-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

horu ibrhw sB Dwqu hY jb lgu swihb pRIiq n hoie ] (83-4, isrIrwgu, m: 3)

hor birhaa sabh Dhaat hai jab lag saahib pareet na ho-ay.

All other loves are transitory, as long as people do not love their Lord and Master.

iehu mnu mwieAw moihAw vyKxu sunxu n hoie ] (83-5, isrIrwgu, m: 3)

ih man maa-i-aa mohi-aa vaykhan sunan na ho-ay.

This mind is enticed by Maya-it cannot see or hear.

sh dyKy ibnu pRIiq n aUpjY AMDw ikAw kryie ] (83-5, isrIrwgu, m: 3)

sah daykhay bin pareet na oopjai anDhaa ki-aa karay-i.

Without seeing her Husband Lord, love does not well up; what can the blind person do?

nwnk ijin AKI lIqIAw soeI scw dyie ]2] (83-6, isrIrwgu, m: 3)

naanak jin akhee leetee-aa so-ee sachaa day-ay. ||2||

O Nanak, the True One who takes away the eyes of spiritual wisdom-He alone can restore them. ||2||

pauVI ] (83-6)

pa-orhee.

Pauree:

hir ieko krqw ieku ieko dIbwxu hir ] (83-6, isrIrwgu, m: 3)

har iko kartaa ik iko deebaan har.

The Lord alone is the One Creator; there is only the One Court of the Lord.

hir ieksY dw hY Amru ieko hir iciq Dir ] (83-7, isrIrwgu, m: 3)

har iksai daa hai amar iko har chit Dhar.

The One Lord's Command is the One and Only-enshrine the One Lord in your consciousness.

hir iqsu ibnu koeI nwih fru BRmu Bau dUir kir ] (83-7, isrIrwgu, m: 3)

har tis bin ko-ee naahi dar bharam bha-o door kar.

Other than the One Lord, there is none other. Remove your fear, doubt and dread.

hir iqsY no swlwih ij quDu rKY bwhir Gir ] (83-8, isrIrwgu, m: 3)

har tisai no saalaahi je tuDh rakhai baahar ghar.

Praise that Lord who protects you, inside your home, and outside as well.

hir ijs no hoie dieAwlu so hir jip Bau ibKmu qir ]1] (83-8, isrIrwgu, m: 3)

har jis no ho-ay da-i-aal so har jap bha-o bikham tar. ||1||

When that Lord becomes merciful, and one comes to chant the Lord's Name, one swims across the ocean of fear. ||1||

slok m: 1 ] (83-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

dwqI swihb sMdIAw ikAw clY iqsu nwil ] (83-9, isrIrwgu, m: 1)

daatee saahib sandee-aa ki-aa chalai tis naal.

The gifts belong to our Lord and Master; how can we compete with Him?

iek jwgMdy nw lhMin ieknw suiqAw dyie auTwil ]1] (83-9, isrIrwgu, m: 1)

ik jaaganday naa lahann iknaa suti-aa day-ay uthaal. ||1||

Some remain awake and aware, and do not receive these gifts, while others are awakened from their sleep to be blessed. ||1||

m: 1 ] (83-10)

mehlaa 1.

First Mehla:

isdku sbUrI swidkw sbru qosw mlwiekW ] (83-10, isrIrwgu, m: 1)

sidak sabooree saadikaa sabar tosaa malaa-ikaaN.

Faith, fortitude and tolerance are the food and provisions of the angels.

dIdwru pUry pwiesw Qwau nwhI Kwiekw ]2] (83-10, isrIrwgu, m: 1)

deedaar pooray paa-isaa thaa-o naahee khaa-ikaa. ||2||

They obtain the Perfect Vision of the Lord, while those who gossip find no place of rest. ||2||

pauVI ] (83-11)

pa-orhee.

Pauree:

sB Awpy quDu aupwie kY Awip kwrY lweI ] (83-11, isrIrwgu, m: 1)

sabh aapay tuDh upaa-ay kai aap kaarai laa-ee.

You Yourself created all; You Yourself delegate the tasks.

qUM Awpy vyiK ivgsdw AwpxI vifAweI ] (83-11, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay vaykh vigsadaa aapnee vadi-aa-ee.

You Yourself are pleased, beholding Your Own Glorious Greatness.

hir quDhu bwhir ikCu nwhI qUM scw sweI ] (83-12, isrIrwgu, m: 1)

har tuDhhu baahar kichh naahee tooN sachaa saa-ee.

O Lord, there is nothing at all beyond You. You are the True Lord.

qUM Awpy Awip vrqdw sBnI hI QweI ] (83-12, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay aap varatdaa sabhnee hee thaa-ee.

You Yourself are contained in all places.

hir iqsY iDAwvhu sMq jnhu jo ley CfweI ]2] (83-13, isrIrwgu, m: 1)

har tisai Dhi-aavahu sant janhu jo la-ay chhadaa-ee. ||2||

Meditate on that Lord, O devotees; He shall rescue and save you. ||2||

slok m: 1 ] (83-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

PkV jwqI PkVu nwau ] (83-13, isrIrwgu, m: 1)

fakarh jaatee fakarh naa-o.

Pride in social status is empty; pride in personal glory is useless.

sBnw jIAw iekw Cwau ] (83-14, isrIrwgu, m: 1)

sabhnaa jee-aa ikaa chhaa-o.

The One Lord gives shade to all beings.

Awphu jy ko Blw khwey ] (83-14, isrIrwgu, m: 1)

aaphu jay ko bhalaa kahaa-ay.

You may call yourself good;

nwnk qw pru jwpY jw piq lyKY pwey ]1] (83-14, isrIrwgu, m: 1)

naanak taa par jaapai jaa pat laykhai paa-ay. ||1||

O Nanak, this will only be known when your honor is approved in God's Account. ||1||

m: 2 ] (83-15)

mehlaa 2.

Second Mehla:

ijsu ipAwry isau nyhu iqsu AwgY mir clIAY ] (83-15, isrIrwgu, m: 2)

jis pi-aaray si-o nayhu tis aagai mar chalee-ai.

Die before the one whom you love;

iDRgu jIvxu sMswir qw kY pwCY jIvxw ]2] (83-15, isrIrwgu, m: 2)

Dharig jeevan sansaar taa kai paachhai jeevnaa. ||2||

to live after he dies is to live a worthless life in this world. ||2||

pauVI ] (83-16)

pa-orhee.

Pauree:

quDu Awpy DrqI swjIAY cMdu sUrju duie dIvy ] (83-16, isrIrwgu, m: 2)

tuDh aapay Dhartee saajee-ai chand sooraj du-ay deevay.

You Yourself created the earth, and the two lamps of the sun and the moon.

ds cwir ht quDu swijAw vwpwru krIvy ] (83-16, isrIrwgu, m: 2)

das chaar hat tuDh saaji-aa vaapaar kareevay.

You created the fourteen world-shops, in which Your Business is transacted.

ieknw no hir lwBu dyie jo gurmuiK QIvy ] (83-17, isrIrwgu, m: 2)

iknaa no har laabh day-ay jo Gurmukh theevay.

The Lord bestows His Profits on those who become Guru-oriented.

iqn jmkwlu n ivAwpeI ijn scu AMimRqu pIvy ] (83-17, isrIrwgu, m: 2)

tin jamkaal na vi-aapa-ee jin sach amrit peevay.

The Messenger of Death does not touch those who drink the True Ambrosial Nectar.

Eie Awip Cuty prvwr isau iqn ipCY sBu jgqu CutIvy ]3] (83-17, isrIrwgu, m: 2)

o-ay aap chhutay parvaar si-o tin pichhai sabh jagat chhuteevay. ||3||

They themselves are saved, along with their family, and all those who follow them are saved as well. ||3||

slok m: 1 ] (83-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kudriq kir kY visAw soie ] (83-18, isrIrwgu, m: 1)

kudrat kar kai vasi-aa so-ay.

He created the Creative Power of the Universe, within which He dwells.

vKqu vIcwry su bMdw hoie ] (84-1, isrIrwgu, m: 1)

vakhat veechaaray so bandaa ho-ay.

One who reflects upon his allotted span of life, becomes the slave of God.

kudriq hY kImiq nhI pwie ] (84-1, isrIrwgu, m: 1)

kudrat hai keemat nahee paa-ay.

The value of the Creative Power of the Universe cannot be known.

jw kImiq pwie q khI n jwie ] (84-1, isrIrwgu, m: 1)

jaa keemat paa-ay ta kahee na jaa-ay.

Even if its value were known, it could not be described.

srY srIAiq krih bIcwru ] (84-1, isrIrwgu, m: 1)

sarai saree-at karahi beechaar.

Some think about religious rituals and regulations,

ibnu bUJy kYsy pwvih pwru ] (84-2, isrIrwgu, m: 1)

bin boojhay kaisay paavahi paar.

but without understanding, how can they cross over to the other side?

isdku kir isjdw mnu kir mKsUdu ] (84-2, isrIrwgu, m: 1)

sidak kar sijdaa man kar makhsood.

Let sincere faith be your bowing in prayer, and let the conquest of your mind be your objective in life.

ijh iDir dyKw iqh iDir maujUdu ]1] (84-2, isrIrwgu, m: 1)

jih Dhir daykhaa tih Dhir ma-ujood. ||1||

Wherever I look, there I see God's Presence. ||1||

m: 3 ] (84-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gur sBw eyv n pweIAY nw nyVY nw dUir ] (84-3, isrIrwgu, m: 3)

gur sabhaa ayv na paa-ee-ai naa nayrhai naa door.

The Guru’s Sanggat is not obtained like this; neither by trying to be physically near nor far.

nwnk siqguru qW imlY jw mnu rhY hdUir ]2] (84-3, isrIrwgu, m: 3)

naanak satgur taaN milai jaa man rahai hadoor. ||2||

O Nanak, you shall meet the True Guru, if your mind remains in His Presence. ||2||

pauVI ] (84-4)

pa-orhee.

Pauree:

spq dIp spq swgrw nv KMf cwir vyd ds Ast purwxw ] (84-4, isrIrwgu, m: 3)

sapat deep sapat saagraa nav khand chaar vayd das asat puraanaa.

The seven islands, seven seas, nine continents, four Vedas and eighteen Puraanas

hir sBnw ivic qUM vrqdw hir sBnw Bwxw ] (84-5, isrIrwgu, m: 3)

har sabhnaa vich tooN varatdaa har sabhnaa bhaanaa.

O Lord, You pervade and permeate all. Lord, everyone loves You.

siB quJY iDAwvih jIA jMq hir swrg pwxw ] (84-5, isrIrwgu, m: 3)

sabh tujhai Dhi-aavahi jee-a jant har saarag paanaa.

All beings and creatures meditate on You, Lord. You hold the earth in Your Hands.

jo gurmuiK hir AwrwDdy iqn hau kurbwxw ] (84-6, isrIrwgu, m: 3)

jo Gurmukh har aaraaDhaday tin ha-o kurbaanaa.

I am a sacrifice to those Guru-oriented who worship and adore the Lord.

qUM Awpy Awip vrqdw kir coj ivfwxw ]4] (84-6, isrIrwgu, m: 3)

tooN aapay aap varatdaa kar choj vidaanaa. ||4||

You Yourself are All-pervading; You stage this wondrous drama! ||4||

slok m: 3 ] (84-7)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

klau mswjnI ikAw sdweIAY ihrdY hI iliK lyhu ] (84-7, isrIrwgu, m: 3)

kala-o masaajnee ki-aa sadaa-ee-ai hirdai hee likh layho.

Why ask for a pen, and why ask for ink? Write within your heart.

sdw swihb kY rMig rhY kbhUM n qUtis nyhu ] (84-7, isrIrwgu, m: 3)

sadaa saahib kai rang rahai kabahooN na tootas nayhu.

Remain immersed forever in the Love of your Lord and Master, and your love for Him shall never break.

klau mswjnI jwiesI iliKAw BI nwly jwie ] (84-8, isrIrwgu, m: 3)

kala-o masaajnee jaa-isee likhi-aa bhee naalay jaa-ay.

Pen and ink shall pass away, along with what has been written.

nwnk sh pRIiq n jwiesI jo Duir CofI scY pwie ]1] (84-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak sah pareet na jaa-isee jo Dhur chhodee sachai paa-ay. ||1||

O Nanak, the Love of your Husband Lord shall never perish. The True Lord has bestowed it, as it was pre-ordained. ||1||

m: 3 ] (84-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ndrI Awvdw nwil n cleI vyKhu ko ivaupwie ] (84-9, isrIrwgu, m: 3)

nadree aavdaa naal na chal-ee vaykhhu ko vi-upaa-ay.

That which is seen, shall not go along with you. What does it take to make you see this?

siqguir scu idRVwieAw sic rhhu ilv lwie ] (84-10, isrIrwgu, m: 3)

satgur sach drirh-aa-i-aa sach rahhu liv laa-ay.

The True Guru has implanted the True Name within; remain lovingly absorbed in the True One.

nwnk sbdI scu hY krmI plY pwie ]2] (84-10, isrIrwgu, m: 3)

naanak sabdee sach hai karmee palai paa-ay. ||2||

O Nanak, the Word of His Shabad is True. By His Grace, it is obtained. ||2||

pauVI ] (84-10)

pa-orhee.

Pauree:

hir AMdir bwhir ieku qUM qUM jwxih Byqu ] (84-11, isrIrwgu, m: 3)

har andar baahar ik tooN tooN jaaneh bhayt.

O Lord, You are inside and outside as well. You are the Knower of secrets.

jo kIcY so hir jwxdw myry mn hir cyqu ] (84-11, isrIrwgu, m: 3)

jo keechai so har jaandaa mayray man har chayt.

Whatever anyone does, the Lord knows. O my mind, think of the Lord.

so frY ij pwp kmwvdw DrmI ivgsyqu ] (84-11, isrIrwgu, m: 3)

so darai je paap kamaavdaa Dharmee vigsayt.

The one who commits sins lives in fear, while the one who lives righteously rejoices.

qUM scw Awip inAwau scu qw frIAY kyqu ] (84-12, isrIrwgu, m: 3)

tooN sachaa aap ni-aa-o sach taa daree-ai kayt.

O Lord, You Yourself are True, and True is Your Justice. Why should anyone be afraid?

ijnw nwnk scu pCwixAw sy sic rlyqu ]5] (84-12, isrIrwgu, m: 3)

jinaa naanak sach pachhaani-aa say sach ralayt. ||5||

O Nanak, those who recognize the True Lord are blended with the True One. ||5||

slok m: 3 ] (84-13)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

klm jlau sxu msvwxIAY kwgdu BI jil jwau ] (84-13, isrIrwgu, m: 3)

kalam jala-o san masvaanee-ai kaagad bhee jal jaa-o.

Burn the pen, and burn the ink; burn the paper as well.

ilKx vwlw jil blau ijin iliKAw dUjw Bwau ] (84-14, isrIrwgu, m: 3)

likhan vaalaa jal bala-o jin likhi-aa doojaa bhaa-o.

Burn the writer who writes in the love of materialism.

nwnk pUrib iliKAw kmwvxw Avru n krxw jwie ]1] (84-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak poorab likhi-aa kamaavanaa avar na karnaa jaa-ay. ||1||

O Nanak, people do what is pre-ordained; they cannot do anything else. ||1||

m: 3 ] (84-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

horu kUVu pVxw kUVu bolxw mwieAw nwil ipAwru ] (84-15, isrIrwgu, m: 3)

hor koorh parh-naa koorh bolnaa maa-i-aa naal pi-aar.

False is other reading, and false is other speaking, in the love of Maya.

nwnk ivxu nwvY ko iQru nhI piV piV hoie KuAwru ]2] (84-15, isrIrwgu, m: 3)

naanak vin naavai ko thir nahee parh parh ho-ay khu-aar. ||2||

O Nanak, without the Name, nothing is permanent; those who read and read are ruined. ||2||

pauVI ] (84-16)

pa-orhee.

Pauree:

hir kI vifAweI vfI hY hir kIrqnu hir kw ] (84-16, isrIrwgu, m: 3)

har kee vadi-aa-ee vadee hai har keertan har kaa.

Great is the Greatness of the Lord; so is the Singing of His Praises.

hir kI vifAweI vfI hY jw inAwau hY Drm kw ] (84-16, isrIrwgu, m: 3)

har kee vadi-aa-ee vadee hai jaa ni-aa-o hai Dharam kaa.

Great is the Greatness of the Lord; His Justice is totally Righteous.

hir kI vifAweI vfI hY jw Plu hY jIA kw ] (84-17, isrIrwgu, m: 3)

har kee vadi-aa-ee vadee hai jaa fal hai jee-a kaa.

Great is the Greatness of the Lord; people receive the fruits of the soul.

hir kI vifAweI vfI hY jw n suxeI kihAw cugl kw ] (84-17, isrIrwgu, m: 3)

har kee vadi-aa-ee vadee hai jaa na sun-ee kahi-aa chugal kaa.

Great is the Greatness of the Lord; He does not hear the words of the back-biters.

hir kI vifAweI vfI hY ApuiCAw dwnu dyvkw ]6] (84-18, isrIrwgu, m: 3)

har kee vadi-aa-ee vadee hai apuchhi-aa daan dayvkaa. ||6||

Great is the Greatness of the Lord; He gives His Gifts without being asked. ||6||

slok m: 3 ] (84-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

hau hau krqI sB mueI sMpau iksY n nwil ] (84-19, isrIrwgu, m: 3)

ha-o ha-o kartee sabh mu-ee sampa-o kisai na naal.

Those who act in ego shall all die. Their worldly possessions shall not go along with them.

dUjY Bwie duKu pwieAw sB johI jmkwil ] (84-19, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay dukh paa-i-aa sabh johee jamkaal.

Because of their materialistic love, they suffer in pain. The Messenger of Death is watching all.

nwnk gurmuiK aubry swcw nwmu smwil ]1] (85-1, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh ubray saachaa naam samaal. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented are saved, by contemplating the True Name. ||1||

m: 1 ] (85-1)

mehlaa 1.

First Mehla:

gl��I AsI cMgIAw AwcwrI burIAwh ] (85-1, isrIrwgu, m: 1)

galeeN asee changee-aa aachaaree buree-aah.

We are good at talking, but our actions are bad.

mnhu kusuDw kwlIAw bwhir ictvIAwh ] (85-2, isrIrwgu, m: 1)

manhu kusuDhaa kaalee-aa baahar chitvee-aah.

Mentally, we are impure and black, but outwardly, we appear white.

rIsw kirh iqnwVIAw jo syvih dru KVIAwh ] (85-2, isrIrwgu, m: 1)

reesaa karih tinaarhee-aa jo sayveh dar kharhee-aah.

We imitate those who stand and serve at the Lord's Door.

nwil KsmY rqIAw mwxih suiK rlIAwh ] (85-3, isrIrwgu, m: 1)

naal khasmai ratee-aa maaneh sukh ralee-aah.

They are attuned to the Love of their Husband Lord, and they experience the pleasure of His Love.

hodY qwix inqwxIAw rhih inmwnxIAwh ] (85-3, isrIrwgu, m: 1)

hodai taan nitaanee-aa raheh nimaannee-aah.

They do now show-off, even while they have power; they remain humble and meek.

nwnk jnmu skwrQw jy iqn kY sMig imlwh ]2] (85-4, isrIrwgu, m: 1)

naanak janam sakaarthaa jay tin kai sang milaah. ||2||

O Nanak, our lives become profitable if we associate with them. ||2||

pauVI ] (85-4)

pa-orhee.

Pauree:

qUM Awpy jlu mInw hY Awpy Awpy hI Awip jwlu ] (85-4, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay jal meenaa hai aapay aapay hee aap jaal.

You Yourself are the water, You Yourself are the fish, and You Yourself are the net.

qUM Awpy jwlu vqwiedw Awpy ivic sybwlu ] (85-5, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay jaal vataa-idaa aapay vich saybaal.

You Yourself cast the net, and You Yourself are the bait.

qUM Awpy kmlu Ailpqu hY sY hQw ivic gulwlu ] (85-5, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay kamal alipat hai sai hathaa vich gulaal.

You Yourself are the lotus, unaffected and still brightly-colored in hundreds of feet of water.

qUM Awpy mukiq krwiedw iek inmK GVI kir iKAwlu ] (85-6, isrIrwgu, m: 1)

tooN aapay mukat karaa-idaa ik nimakh gharhee kar khi-aal.

You Yourself liberate those who think of You for even an instant.

hir quDhu bwhir ikCu nhI gur sbdI vyiK inhwlu ]7] (85-6, isrIrwgu, m: 1)

har tuDhhu baahar kichh nahee gur sabdee vaykh nihaal. ||7||

O Lord, nothing is beyond You. I am delighted to behold You, through the Word of the Guru's Shabad. ||7||

slok m: 3 ] (85-7)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

hukmu n jwxY bhuqw rovY ] (85-7, isrIrwgu, m: 3)

hukam na jaanai bahutaa rovai.

One who does not know the Hukam of the Lord's Command cries out in terrible pain.

AMdir DoKw nId n sovY ] (85-7, isrIrwgu, m: 3)

andar Dhokhaa need na sovai.

She is filled with deception, and she cannot sleep in peace.

jy Dn KsmY clY rjweI ] dir Gir soBw mhil bulweI ] (85-7, isrIrwgu, m: 3)

jay Dhan khasmai chalai rajaa-ee. dar ghar sobhaa mahal bulaa-ee.

But if the soul-bride follows the Will of her Lord and Master, she shall be honored in her own home, and called to the Mansion of His Presence.

nwnk krmI ieh miq pweI ] (85-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak karmee ih mat paa-ee.

O Nanak, by His Mercy, this understanding is obtained.

gur prswdI sic smweI ]1] (85-8, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee sach samaa-ee. ||1||

By Guru's Grace, she is absorbed into the True One. ||1||

m: 3 ] (85-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuK nwm ivhUixAw rMgu ksuMBw dyiK n Bulu ] (85-9, isrIrwgu, m: 3)

manmukh naam vihooni-aa rang kasumbhaa daykh na bhul.

O ego-oriented, devoid of the Naam, do not be misled upon beholding the color of the safflower.

ies kw rMgu idn QoiVAw CoCw ies dw mulu ] (85-9, isrIrwgu, m: 3)

is kaa rang din thorhi-aa chhochhaa is daa mul.

Its color lasts for only a few days-it is worthless!

dUjY lgy pic muey mUrK AMD gvwr ] (85-10, isrIrwgu, m: 3)

doojai lagay pach mu-ay moorakh anDh gavaar.

Attached to materialism, the foolish, blind and stupid people waste away and die.

ibstw AMdir kIt sy pie pcih vwro vwr ] (85-10, isrIrwgu, m: 3)

bistaa andar keet say pa-i pacheh vaaro vaar.

Like worms, they live in manure, and in it, they die over and over again.

nwnk nwm rqy sy rMguly gur kY shij suBwie ] (85-11, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam ratay say rangulay gur kai sahj subhaa-ay.

O Nanak, those who are attuned to the Naam are dyed in the color of truth; they take on the intuitive peace and poise of the Guru.

BgqI rMgu n auqrY shjy rhY smwie ]2] (85-11, isrIrwgu, m: 3)

bhagtee rang na utrai sehjay rahai samaa-ay. ||2||

The color of devotional worship does not fade away; they remain intuitively absorbed in the Lord. ||2||

pauVI ] (85-12)

pa-orhee.

Pauree:

issit aupweI sB quDu Awpy irjku sMbwihAw ] (85-12, isrIrwgu, m: 3)

sisat upaa-ee sabh tuDh aapay rijak sambaahi-aa.

You created the entire universe, and You Yourself bring sustenance to it.

ieik vlu Clu kir kY Kwvdy muhhu kUVu kusqu iqnI FwihAw ] (85-12, isrIrwgu, m: 3)

ik val chhal kar kai khaavday muhhu koorh kusat tinee dhaahi-aa.

Some eat and survive by practicing fraud and deceit; from their mouths they drop falsehood and lies.

quDu Awpy BwvY so krih quDu EqY kMim Eie lwieAw ] (85-13, isrIrwgu, m: 3)

tuDh aapay bhaavai so karahi tuDh otai kamm o-ay laa-i-aa.

As it pleases You, You assign them their tasks.

ieknw scu buJwieEnu iqnw Aqut BMfwr dyvwieAw ] (85-13, isrIrwgu, m: 3)

iknaa sach bujhaa-i-on tinaa atut bhandaar dayvaa-i-aa.

Some understand Truthfulness; they are given the inexhaustible treasure.

hir cyiq Kwih iqnw sPlu hY Acyqw hQ qfwieAw ]8] (85-14, isrIrwgu, m: 3)

har chayt khaahi tinaa safal hai achaytaa hath tadaa-i-aa. ||8||

Those who eat by remembering the Lord are prosperous, while those who do not remember Him stretch out their hands in need. ||8||

slok m: 3 ] (85-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

piV piV pMifq byd vKwxih mwieAw moh suAwie ] (85-15, isrIrwgu, m: 3)

parh parh pandit bayd vakaaneh maa-i-aa moh su-aa-ay.

The Pandits, the religious scholars, constantly read and recite the Vedas, for the sake of the love of Maya.

dUjY Bwie hir nwmu ivswirAw mn mUrK imlY sjwie ] (85-15, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay har naam visaari-aa man moorakh milai sajaa-ay.

In the love of materialism, the foolish people have forgotten the Lord's Name; they shall receive their punishment.

ijin jIau ipMfu idqw iqsu kbhUM n cyqY jo dyNdw irjku sMbwih ] (85-16, isrIrwgu, m: 3)

jin jee-o pind ditaa tis kabahooN na chaytai jo dayNdaa rijak sambaahi.

They never think of the One who gave them body and soul, who provides sustenance to all.

jm kw Pwhw glhu n ktIAY iPir iPir AwvY jwie ] (85-16, isrIrwgu, m: 3)

jam kaa faahaa galhu na katee-ai fir fir aavai jaa-ay.

The noose of death shall not be cut away from their necks; they shall come and go in reincarnation over and over again.

mnmuiK ikCU n sUJY AMDuly pUrib iliKAw kmwie ] (85-17, isrIrwgu, m: 3)

manmukh kichhoo na soojhai anDhulay poorab likhi-aa kamaa-ay.

The blind, ego-oriented do not understand anything. They do what they are pre-ordained to do.

pUrY Bwig siqguru imlY suKdwqw nwmu vsY min Awie ] (85-18, isrIrwgu, m: 3)

poorai bhaag satgur milai sukh-daata naam vasai man aa-ay.

Through perfect destiny, they meet the True Guru, the Giver of peace, and the Naam comes to abide in the mind.

suKu mwxih suKu pYnxw suKy suiK ivhwie ] (85-18, isrIrwgu, m: 3)

sukh maaneh sukh painnaa sukhay sukh vihaa-ay.

They enjoy peace, they wear peace, and they pass their lives in the peace of peace.

nwnk so nwau mnhu n ivswrIAY ijqu dir scY soBw pwie ]1] (85-19, isrIrwgu, m: 3)

naanak so naa-o manhu na visaaree-ai jit dar sachai sobhaa paa-ay. ||1||

O Nanak, they do not forget the Naam from the mind; they are honored in the Court of the Lord. ||1||

m: 3 ] (85-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqguru syiv suKu pwieAw scu nwmu guxqwsu ] (85-19, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayv sukh paa-i-aa sach naam guntaas.

Serving the True Guru, peace is obtained. The True Name is the Treasure of Excellence.

gurmqI Awpu pCwixAw rwm nwm prgwsu ] (86-1, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee aap pachhaani-aa raam naam pargaas.

Follow the Guru's Teachings, and recognize your own self; the Divine Light of the Lord's Name shall shine within.

sco scu kmwvxw vifAweI vfy pwis ] (86-1, isrIrwgu, m: 3)

sacho sach kamaavanaa vadi-aa-ee vaday paas.

The true ones practice Truth; greatness rests in the Great Lord.

jIau ipMfu sBu iqs kw isPiq kry Ardwis ] (86-2, isrIrwgu, m: 3)

jee-o pind sabh tis kaa sifat karay ardaas.

Body, soul and all things belong to the Lord-praise Him, and offer your prayers to Him.

scY sbid swlwhxw suKy suiK invwsu ] (86-2, isrIrwgu, m: 3)

sachai sabad salaahnaa sukhay sukh nivaas.

Sing the Praises of the True Lord through the Word of His Shabad, and you shall abide in the peace of peace.

jpu qpu sMjmu mnY mwih ibnu nwvY iDRgu jIvwsu ] (86-3, isrIrwgu, m: 3)

jap tap sanjam manai maahi bin naavai Dharig jeevaas.

You may practice chanting, penance and austere self-discipline within your mind, but without the Name, life is useless.

gurmqI nwau pweIAY mnmuK moih ivxwsu ] (86-3, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee naa-o paa-ee-ai manmukh mohi vinaas.

Through the Guru's Teachings, the Name is obtained, while the ego-oriented wastes away in emotional attachment.

ijau BwvY iqau rwKu qUM nwnku qyrw dwsu ]2] (86-4, isrIrwgu, m: 3)

ji-o bhaavai ti-o raakh tooN naanak tayraa daas. ||2||

Please protect me, by the Pleasure of Your Will. Nanak is Your slave. ||2||

pauVI ] (86-4)

pa-orhee.

Pauree:

sBu ko qyrw qUM sBsu dw qUM sBnw rwis ] (86-4, isrIrwgu, m: 3)

sabh ko tayraa tooN sabhas daa tooN sabhnaa raas.

All are Yours, and You belong to all. You are the wealth of all.

siB quDY pwshu mMgdy inq kir Ardwis ] (86-5, isrIrwgu, m: 3)

sabh tuDhai paashu mangday nit kar ardaas.

Everyone begs from You, and all offer prayers to You each day.

ijsu qUM dyih iqsu sBu ikCu imlY ieknw dUir hY pwis ] (86-5, isrIrwgu, m: 3)

jis tooN deh tis sabh kichh milai iknaa door hai paas.

Those, unto whom You give, receive everything. You are far away from some, and You are close to others.

quDu bwJhu Qwau ko nwhI ijsu pwshu mMgIAY min vyKhu ko inrjwis ] (86-6, isrIrwgu, m: 3)

tuDh baajhahu thaa-o ko naahee jis paashu mangee-ai man vaykhhu ko nirjaas.

Without You, there is not even a place to stand begging. See this yourself and verify it in your mind.

siB quDY no swlwhdy dir gurmuKw no prgwis ]9] (86-6, isrIrwgu, m: 3)

sabh tuDhai no salaahday dar Gurmukhaa no pargaas. ||9||

All praise You, O Lord; at Your Door, the Guru-oriented are enlightened. ||9||

slok m: 3 ] (86-7)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

pMifqu piV piV aucw kUkdw mwieAw moih ipAwru ] (86-7, isrIrwgu, m: 3)

pandit parh parh uchaa kookdaa maa-i-aa mohi pi-aar.

The Pandits, the religious scholars, read and read, and shout out loud, but they are attached to the love of Maya.

AMqir bRhmu n cIneI min mUrKu gwvwru ] (86-8, isrIrwgu, m: 3)

antar barahm na cheen-ee man moorakh gaavaar.

They do not recognize God within themselves-they are so foolish and ignorant!

dUjY Bwie jgqu prboDdw nw bUJY bIcwru ] (86-8, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay jagat parboDhadaa naa boojhai beechaar.

In the love of materialism, they try to teach the world, but they do not understand meditative contemplation.

ibrQw jnmu gvwieAw mir jMmY vwro vwr ]1] (86-9, isrIrwgu, m: 3)

birthaa janam gavaa-i-aa mar jammai vaaro vaar. ||1||

They lose their lives uselessly; they die, only to be re-born, over and over again. ||1||

m: 3 ] (86-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ijnI siqguru syivAw iqnI nwau pwieAw bUJhu kir bIcwru ] (86-9, isrIrwgu, m: 3)

jinee satgur sayvi-aa tinee naa-o paa-i-aa boojhhu kar beechaar.

Those who serve the True Guru obtain the Name. Reflect on this and understand.

sdw sWiq suKu min vsY cUkY kUk pukwr ] (86-10, isrIrwgu, m: 3)

sadaa saaNt sukh man vasai chookai kook pukaar.

Eternal peace and joy abide in their minds; they abandon their cries and complaints.

AwpY no Awpu Kwie mnu inrmlu hovY gur sbdI vIcwru ] (86-10, isrIrwgu, m: 3)

aapai no aap khaa-ay man nirmal hovai gur sabdee veechaar.

Their True Identity consumes their false identity, and their minds become pure by contemplating the Word of the Guru's Shabad.

nwnk sbid rqy sy mukqu hY hir jIau hyiq ipAwru ]2] (86-11, isrIrwgu, m: 3)

naanak sabad ratay say mukat hai har jee-o hayt pi-aar. ||2||

O Nanak, attuned to the Shabad, they are liberated. They love their Beloved Lord. ||2||

pauVI ] (86-11)

pa-orhee.

Pauree:

hir kI syvw sPl hY gurmuiK pwvY Qwie ] (86-12, isrIrwgu, m: 3)

har kee sayvaa safal hai Gurmukh paavai thaa-ay.

Service to the Lord is fruitful; through it, the Guru-oriented is honored and approved.

ijsu hir BwvY iqsu guru imlY so hir nwmu iDAwie ] (86-12, isrIrwgu, m: 3)

jis har bhaavai tis gur milai so har naam Dhi-aa-ay.

That person, with whom the Lord is pleased, meets with the Guru, and meditates on the Name of the Lord.

gur sbdI hir pweIAY hir pwir lGwie ] (86-13, isrIrwgu, m: 3)

gur sabdee har paa-ee-ai har paar laghaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is found. The Lord carries us across.

mnhiT iknY n pwieE puChu vydw jwie ] (86-13, isrIrwgu, m: 3)

manhath kinai na paa-i-o puchhahu vaydaa jaa-ay.

Through obstinate ways, none have found Him; go and consult the Vedas on this.

nwnk hir kI syvw so kry ijsu ley hir lwie ]10] (86-13, isrIrwgu, m: 3)

naanak har kee sayvaa so karay jis la-ay har laa-ay. ||10||

O Nanak, he alone serves the Lord, whom the Lord attaches to Himself. ||10||

slok m: 3 ] (86-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

nwnk so sUrw vrIAwmu ijin ivchu dustu AhMkrxu mwirAw ] (86-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak so sooraa varee-aam jin vichahu dusat ahankaran maari-aa.

O Nanak, he is a brave warrior, who conquers and subdues his vicious inner ego.

gurmuiK nwmu swlwih jnmu svwirAw ] (86-15, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh naam saalaahi janam savaari-aa.

Praising the Naam, the Name of the Lord, the Guru-oriented redeem their lives.

Awip hoAw sdw mukqu sBu kulu insqwirAw ] (86-15, isrIrwgu, m: 3)

aap ho-aa sadaa mukat sabh kul nistaari-aa.

They themselves are liberated forever, and they save all their entire ancestral lineage.

sohin sic duAwir nwmu ipAwirAw ] (86-16, isrIrwgu, m: 3)

sohan sach du-aar naam pi-aari-aa.

Those who love the Naam look beauteous at the Place of Truth.

mnmuK mrih AhMkwir mrxu ivgwiVAw ] (86-16, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mareh ahaNkaar maran vigaarhi-aa.

The ego-oriented die in egotism-even their death is painfully ugly.

sBo vrqY hukmu ikAw krih ivcwirAw ] (86-17, isrIrwgu, m: 3)

sabho vartai hukam ki-aa karahi vichaari-aa.

Everything happens according to the Lord's Will; what can the poor people do?

Awphu dUjY lig Ksmu ivswirAw ] (86-17, isrIrwgu, m: 3)

aaphu doojai lag khasam visaari-aa.

Attached to self-conceit and materialism, they have forgotten their Lord and Master.

nwnk ibnu nwvY sBu duKu suKu ivswirAw ]1] (86-17, isrIrwgu, m: 3)

naanak bin naavai sabh dukh sukh visaari-aa. ||1||

O Nanak, without the Name, everything is painful, and happiness is forgotten. ||1||

m: 3 ] (86-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

guir pUrY hir nwmu idVwieAw iqin ivchu Brmu cukwieAw ] (86-18, isrIrwgu, m: 3)

gur poorai har naam dirhaa-i-aa tin vichahu bharam chukaa-i-aa.

The Perfect Guru has implanted the Name of the Lord within me. It has dispelled my doubts from within.

rwm nwmu hir kIriq gweI kir cwnxu mgu idKwieAw ] (86-19, isrIrwgu, m: 3)

raam naam har keerat gaa-ee kar chaanan mag dikhaa-i-aa.

By singing the Praises of the Lord's Name, the Divine Light illuminates the Way for me to see.

haumY mwir eyk ilv lwgI AMqir nwmu vswieAw ] (86-19, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai maar ayk liv laagee antar naam vasaa-i-aa.

Conquering my ego, I am lovingly focused on the One Lord; the Naam has come to dwell within me.

gurmqI jmu joih n swkY swcY nwim smwieAw ] (87-1, isrIrwgu, m: 3)

gurmatee jam johi na saakai saachai naam samaa-i-aa.

Following the Guru's Teachings, I cannot be touched by the Messenger of Death. I am absorbed in the True Name.

sBu Awpy Awip vrqY krqw jo BwvY so nwie lwieAw ] (87-1, isrIrwgu, m: 3)

sabh aapay aap vartai kartaa jo bhaavai so naa-ay laa-i-aa.

The Creator Himself is All-pervading everywhere; He links those with whom He is pleased to His Name.

jn nwnku nwmu ley qw jIvY ibnu nwvY iKnu mir jwieAw ]2] (87-2, isrIrwgu, m: 3)

jan naanak naam la-ay taa jeevai bin naavai khin mar jaa-i-aa. ||2||

Servant Nanak chants the Naam, and so he lives. Without the Name, he would die in an instant. ||2||

pauVI ] (87-2)

pa-orhee.

Pauree:

jo imilAw hir dIbwx isau so sBnI dIbwxI imilAw ] (87-3, isrIrwgu, m: 3)

jo mili-aa har deebaan si-o so sabhnee deebaanee mili-aa.

One who is accepted at the Court of the Lord shall be accepted in courts everywhere.

ijQY Ehu jwie iqQY Ehu surKrU aus kY muih ifTY sB pwpI qirAw ] (87-3, isrIrwgu, m: 3)

jithai oh jaa-ay tithai oh surkharoo us kai muhi dithai sabh paapee tari-aa.

Wherever he goes, he is recognized as honorable. Seeing his face, all sinners are saved.

Esu AMqir nwmu inDwnu hY nwmo prvirAw ] (87-4, isrIrwgu, m: 3)

os antar naam niDhaan hai naamo parvaari-aa.

Within him is the Treasure of the Naam, the Name of the Lord. Through the Naam, he is exalted.

nwau pUjIAY nwau mMnIAY nwie iklivK sB ihirAw ] (87-4, isrIrwgu, m: 3)

naa-o poojee-ai naa-o mannee-ai naa-ay kilvikh sabh hiri-aa.

He worships the Name, and believes in the Name; the Name erases all his sinful mistakes.

ijnI nwmu iDAwieAw iek min iek iciq sy AsiQru jig rihAw ]11] (87-5, isrIrwgu, m: 3)

jinee naam Dhi-aa-i-aa ik man ik chit say asthir jag rahi-aa. ||11||

Those who meditate on the Name, with one-pointed mind and focused consciousness, remain forever stable in the world. ||11||

slok m: 3 ] (87-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Awqmw dyau pUjIAY gur kY shij suBwie ] (87-6, isrIrwgu, m: 3)

aatmaa day-o poojee-ai gur kai sahj subhaa-ay.

Worship the Divine, Supreme Soul, with the intuitive peace and poise of the Guru.

Awqmy no Awqmy dI pRqIiq hoie qw Gr hI prcw pwie ] (87-6, isrIrwgu, m: 3)

aatmay no aatmay dee parteet ho-ay taa ghar hee parchaa paa-ay.

If the individual soul has faith in the Supreme Soul, then it shall obtain realization within its own home.

Awqmw Afolu n foleI gur kY Bwie suBwie ] (87-7, isrIrwgu, m: 3)

aatmaa adol na dol-ee gur kai bhaa-ay subhaa-ay.

The soul becomes steady, and does not waver, by the natural inclination of the Guru's Loving Will.

gur ivxu shju n AwveI loBu mYlu n ivchu jwie ] (87-7, isrIrwgu, m: 3)

gur vin sahj na aavee lobh mail na vichahu jaa-ay.

Without the Guru, intuitive wisdom does not come, and the filth of greed does not depart from within.

iKnu plu hir nwmu min vsY sB ATsiT qIrQ nwie ] (87-8, isrIrwgu, m: 3)

khin pal har naam man vasai sabh athsath tirath naa-ay.

If the Lord's Name abides within the mind, for a moment, even for an instant, it is like bathing at all the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

scy mYlu n lgeI mlu lwgY dUjY Bwie ] (87-8, isrIrwgu, m: 3)

sachay mail na lag-ee mal laagai doojai bhaa-ay.

Filth does not stick to those who are true, but filth attaches itself to those who love materialism.

DoqI mUil n auqrY jy ATsiT qIrQ nwie ] (87-9, isrIrwgu, m: 3)

Dhotee mool na utrai jay athsath tirath naa-ay.

This filth cannot be washed off, even by bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

mnmuK krm kry AhMkwrI sBu duKo duKu kmwie ] (87-9, isrIrwgu, m: 3)

manmukh karam karay ahaNkaaree sabh dukho dukh kamaa-ay.

The ego-oriented does deeds in egotism; he earns only pain and more pain.

nwnk mYlw aUjlu qw QIAY jw siqgur mwih smwie ]1] (87-10, isrIrwgu, m: 3)

naanak mailaa oojal taa thee-ai jaa satgur maahi samaa-ay. ||1||

O Nanak, the filthy ones become clean only when they meet and surrender to the True Guru. ||1||

m: 3 ] (87-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuKu loku smJweIAY kdhu smJwieAw jwie ] (87-11, isrIrwgu, m: 3)

manmukh lok samjaa-ee-ai kadahu samjhaa-i-aa jaa-ay.

The ego-oriented may be taught, but how can they really be taught?

mnmuKu rlwieAw nw rlY pieAY ikriq iPrwie ] (87-11, isrIrwgu, m: 3)

manmukh ralaa-i-aa naa ralai pa-i-ai kirat firaa-ay.

The ego-oriented do not fit in at all. Because of their past actions, they are condemned to the cycle of reincarnation.

ilv Dwqu duie rwh hY hukmI kwr kmwie ] (87-12, isrIrwgu, m: 3)

liv Dhaat du-ay raah hai hukmee kaar kamaa-ay.

Loving attention to the Lord and attachment to Maya are the two separate ways; all act according to the Hukam of the Lord's Command.

gurmuiK Awpxw mnu mwirAw sbid ksvtI lwie ] (87-12, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh aapnaa man maari-aa sabad kasvatee laa-ay.

The Guru-oriented has conquered his own mind, by applying the Touchstone of the Shabad.

mn hI nwil JgVw mn hI nwil sQ mn hI mMiJ smwie ] (87-13, isrIrwgu, m: 3)

man hee naal jhagrhaa man hee naal sath man hee manjh samaa-ay.

He fights with his mind, he settles with his mind, and he is at peace with his mind.

mnu jo ieCy so lhY scY sbid suBwie ] (87-13, isrIrwgu, m: 3)

man jo ichhay so lahai sachai sabad subhaa-ay.

All obtain the desires of their minds, through the Love of the True Shabad, the Guru's Word.

AMimRq nwmu sd BuMcIAY gurmuiK kwr kmwie ] (87-14, isrIrwgu, m: 3)

amrit naam sad bhunchee-ai Gurmukh kaar kamaa-ay.

They drink the Ambrosial Nectar of the Naam forever; this is how the Guru-oriented act.

ivxu mnY ij horI nwil luJxw jwsI jnmu gvwie ] (87-14, isrIrwgu, m: 3)

vin manai je horee naal lujh-naa jaasee janam gavaa-ay.

Those who struggle with something other than their own mind, shall depart having wasted their lives.

mnmuKI mnhiT hwirAw kUVu kusqu kmwie ] (87-15, isrIrwgu, m: 3)

manmukhee manhath haari-aa koorh kusat kamaa-ay.

The ego-oriented, through obstinate ways and the practice of falsehood, lose the game of life.

gur prswdI mnu ijxY hir syqI ilv lwie ] (87-15, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee man jinai har saytee liv laa-ay.

Those who conquer their own mind, by Guru's Grace, lovingly focus their attention on the Lord.

nwnk gurmuiK scu kmwvY mnmuiK AwvY jwie ]2] (87-16, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh sach kamaavai manmukh aavai jaa-ay. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented practice Truth, while the ego-oriented continue coming and going in reincarnation. ||2||

pauVI ] (87-16)

pa-orhee.

Pauree:

hir ky sMq suxhu jn BweI hir siqgur kI iek swKI ] (87-16, isrIrwgu, m: 3)

har kay sant sunhu jan bhaa-ee har satgur kee ik saakhee.

O devotees of the Lord, O Siblings, listen, and hear the Lord's Teachings, through the True Guru.

ijsu Duir Bwgu hovY muiK msqik iqin jin lY ihrdY rwKI ] (87-17, isrIrwgu, m: 3)

jis Dhur bhaag hovai mukh mastak tin jan lai hirdai raakhee.

Those who have good destiny pre-ordained and inscribed on their foreheads, grasp it and keep it enshrined in the heart.

hir AMimRq kQw sryst aUqm gur bcnI shjy cwKI ] (87-17, isrIrwgu, m: 3)

har amrit kathaa saraysat ootam gur bachnee sehjay chaakhee.

Through the Guru's Teachings, they intuitively taste the sublime, exquisite and ambrosial sermon of the Lord.

qh BieAw pRgwsu imitAw AMiDAwrw ijau sUrj rYix ikrwKI ] (87-18, isrIrwgu, m: 3)

tah bha-i-aa pargaas miti-aa anDhi-aaraa ji-o sooraj rain kiraakhee.

The Divine Light shines in their hearts, and like the sun which removes the darkness of night, it dispels the darkness of ignorance.

Aidstu Agocru AlKu inrMjnu so dyiKAw gurmuiK AwKI ]12] (87-19, isrIrwgu, m: 3)

adisat agochar alakh niranjan so daykhi-aa Gurmukh aakhee. ||12||

As Guru-oriented, they behold with their eyes the Unseen, Imperceptible, Unknowable, Immaculate Lord. ||12||

sloku m: 3 ] (87-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqguru syvy Awpxw so isru lyKY lwie ] (88-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayvay aapnaa so sir laykhai laa-ay.

Those who serve their True Guru are certified and accepted.

ivchu Awpu gvwie kY rhin sic ilv lwie ] (88-1, isrIrwgu, m: 3)

vichahu aap gavaa-ay kai rahan sach liv laa-ay.

They eradicate selfishness and conceit from within; they remain lovingly absorbed in the True One.

siqguru ijnI n syivE iqnw ibrQw jnmu gvwie ] (88-1, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee na sayvi-o tinaa birthaa janam gavaa-ay.

Those who do not serve the True Guru waste away their lives in vain.

nwnk jo iqsu BwvY so kry khxw ikCU n jwie ]1] (88-2, isrIrwgu, m: 3)

naanak jo tis bhaavai so karay kahnaa kichhoo na jaa-ay. ||1||

O Nanak, the Lord does just as He pleases. No one has any say in this. ||1||

m: 3 ] (88-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnu vykwrI vyiVAw vykwrw krm kmwie ] (88-3, isrIrwgu, m: 3)

man vaykaaree vayrhi-aa vaykaaraa karam kamaa-ay.

With the mind encircled by wickedness and evil, people do evil deeds.

dUjY Bwie AigAwnI pUjdy drgh imlY sjwie ] (88-3, isrIrwgu, m: 3)

doojai bhaa-ay agi-aanee poojday dargeh milai sajaa-ay.

The ignorant worship the love of materialism; in the Lord's Court they shall be punished.

Awqm dyau pUjIAY ibnu siqgur bUJ n pwie ] (88-4, isrIrwgu, m: 3)

aatam day-o poojee-ai bin satgur boojh na paa-ay.

Worship the Lord, the Light of the soul; without the True Guru, understanding is not obtained.

jpu qpu sMjmu Bwxw siqgurU kw krmI plY pwie ] (88-4, isrIrwgu, m: 3)

jap tap sanjam bhaanaa satguroo kaa karmee palai paa-ay.

Meditation, penance and austere self-discipline are found by surrendering to the True Guru's Will. By His Grace this is received.

nwnk syvw suriq kmwvxI jo hir BwvY so Qwie pwie ]2] (88-5, isrIrwgu, m: 3)

naanak sayvaa surat kamaavnee jo har bhaavai so thaa-ay paa-ay. ||2||

O Nanak, serve with this intuitive awareness; only that which is pleasing to the Lord is approved. ||2||

pauVI ] (88-5)

pa-orhee.

Pauree:

hir hir nwmu jphu mn myry ijqu sdw suKu hovY idnu rwqI ] (88-5, isrIrwgu, m: 3)

har har naam japahu man mayray jit sadaa sukh hovai din raatee.

Chant the Name of the Lord, O my mind; it will bring you eternal peace, day and night.

hir hir nwmu jphu mn myry ijqu ismrq siB iklivK pwp lhwqI ] (88-6, isrIrwgu, m: 3)

har har naam japahu man mayray jit simrat sabh kilvikh paap lahaatee.

Chant the Name of the Lord, O my mind; meditating on it, all sins and misdeeds shall be erased.

hir hir nwmu jphu mn myry ijqu dwldu duK BuK sB lih jwqI ] (88-7, isrIrwgu, m: 3)

har har naam japahu man mayray jit daalad dukh bhukh sabh leh jaatee.

Chant the Name of the Lord, O my mind; through it, all poverty, pain and hunger shall be removed.

hir hir nwmu jphu mn myry muiK gurmuiK pRIiq lgwqI ] (88-7, isrIrwgu, m: 3)

har har naam japahu man mayray mukh Gurmukh pareet lagaatee.

Chant the Name of the Lord, O my mind; as Guru-oriented, declare your love.

ijqu muiK Bwgu iliKAw Duir swcY hir iqqu muiK nwmu jpwqI ]13] (88-8, isrIrwgu, m: 3)

jit mukh bhaag likhi-aa Dhur saachai har tit mukh naam japaatee. ||13||

One who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead by the True Lord, chants the Naam, the Name of the Lord. ||13||

slok m: 3 ] (88-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqguru ijnI n syivE sbid n kIqo vIcwru ] (88-9, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee na sayvi-o sabad na keeto veechaar.

Those who do not serve the True Guru, and who do not contemplate the Shabad, the Guru's Word

AMqir igAwnu n AwieE imrqku hY sMswir ] (88-9, isrIrwgu, m: 3)

antar gi-aan na aa-i-o mirtak hai sansaar.

spiritual wisdom does not enter into their hearts; they are like dead bodies in the world.

lK caurwsIh Pyru pieAw mir jMmY hoie KuAwru ] (88-10, isrIrwgu, m: 3)

lakh cha-oraaseeh fayr pa-i-aa mar jammai ho-ay khu-aar.

They go through the cycle of 8.4 million reincarnations, and they are ruined through death and rebirth.

siqgur kI syvw so kry ijs no Awip krwey soie ] (88-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur kee sayvaa so karay jis no aap karaa-ay so-ay.

He alone serves the True Guru, whom the Lord Himself inspires to do so.

siqgur ivic nwmu inDwnu hY krim prwpiq hoie ] (88-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur vich naam niDhaan hai karam paraapat ho-ay.

The Treasure of the Naam is within the True Guru; by His Grace, it is obtained.

sic rqy gur sbd isau iqn scI sdw ilv hoie ] (88-12, isrIrwgu, m: 3)

sach ratay gur sabad si-o tin sachee sadaa liv ho-ay.

Those who are truly attuned to the Word of the Guru's Shabad-their love is forever True.

nwnk ijs no myly n ivCuVY shij smwvY soie ]1] (88-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak jis no maylay na vichhurhai sahj samaavai so-ay. ||1||

O Nanak, those who are united with Him shall not be separated again. They merge imperceptibly into God. ||1||

m: 3 ] (88-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

so BgauqI juo BgvMqY jwxY ] (88-13, isrIrwgu, m: 3)

so bhag-utee jo bhagvantai jaanai.

One who knows the Benevolent Lord God is the true devotee of Bhagaautee.

gur prswdI Awpu pCwxY ] (88-13, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee aap pachhaanai.

By Guru's Grace, he is self-realized.

Dwvqu rwKY iekqu Gir AwxY ] (88-13, isrIrwgu, m: 3)

Dhaavat raakhai ikat ghar aanai.

He restrains his wandering mind, and brings it back to its own home within the self.

jIvqu mrY hir nwmu vKwxY ] (88-14, isrIrwgu, m: 3)

jeevat marai har naam vakhaanai.

He lives without ego, and he chants the Name of the Lord.

AYsw BgauqI auqmu hoie ] (88-14, isrIrwgu, m: 3)

aisaa bhag-utee utam ho-ay.

Such a Bhagaautee is most exalted.

nwnk sic smwvY soie ]2] (88-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak sach samaavai so-ay. ||2||

O Nanak, he merges into the True One. ||2||

m: 3 ] (88-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

AMqir kptu BgauqI khwey ] (88-15, isrIrwgu, m: 3)

antar kapat bhag-utee kahaa-ay.

He is full of deceit, and yet he calls himself a devotee of Bhagaautee.

pwKMif pwrbRhmu kdy n pwey ] (88-15, isrIrwgu, m: 3)

pakhand paarbarahm kaday na paa-ay.

Through hypocrisy, he shall never attain the Supreme Lord God.

pr inMdw kry AMqir mlu lwey ] (88-15, isrIrwgu, m: 3)

par nindaa karay antar mal laa-ay.

He slanders others, and pollutes himself with his own filth.

bwhir mlu DovY mn kI jUiT n jwey ] (88-16, isrIrwgu, m: 3)

baahar mal Dhovai man kee jooth na jaa-ay.

Outwardly, he washes off the filth, but the impurity of his mind does not go away.

sqsMgiq isau bwdu rcwey ] (88-16, isrIrwgu, m: 3)

satsangat si-o baad rachaa-ay.

He argues with the Sat Sanggat, the True Congregation.

Anidnu duKIAw dUjY Bwie rcwey ] (88-17, isrIrwgu, m: 3)

an-din dukhee-aa doojai bhaa-ay rachaa-ay.

Night and day, he suffers, engrossed in the materialistic love.

hir nwmu n cyqY bhu krm kmwey ] (88-17, isrIrwgu, m: 3)

har naam na chaytai baho karam kamaa-ay.

He does not remember the Name of the Lord, but still, he performs all sorts of empty rituals.

pUrb iliKAw su mytxw n jwey ] (88-17, isrIrwgu, m: 3)

poorab likhi-aa so maytnaa na jaa-ay.

That which is pre-ordained cannot be erased.

nwnk ibnu siqgur syvy moKu n pwey ]3] (88-18, isrIrwgu, m: 3)

naanak bin satgur sayvay mokh na paa-ay. ||3||

O Nanak, without serving the True Guru, liberation is not obtained. ||3||

pauVI ] (88-18)

pa-orhee.

Pauree:

siqguru ijnI iDAwieAw sy kiV n svwhI ] (88-18, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee Dhi-aa-i-aa say karh na savaahee.

Those who meditate on the True Guru shall not be burnt to ashes.

siqguru ijnI iDAwieAw sy iqRpiq AGwhI ] (88-19, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee Dhi-aa-i-aa say taripat aghaahee.

Those who meditate on the True Guru are satisfied and fulfilled.

siqguru ijnI iDAwieAw iqn jm fru nwhI ] (88-19, isrIrwgu, m: 3)

satgur jinee Dhi-aa-i-aa tin jam dar naahee.

Those who meditate on the True Guru are not afraid of the Messenger of Death.

ijn kau hoAw ik�pwlu hir sy siqgur pYrI pwhI ] (89-1, isrIrwgu, m: 3)

jin ka-o ho-aa kirpaal har say satgur pairee paahee.

Those upon whom the Lord showers His Mercy, fall at the Feet of the True Guru.

iqn AYQY EQY muK aujly hir drgh pYDy jwhI ]14] (89-1, isrIrwgu, m: 3)

tin aithai othai mukh ujlay har dargeh paiDhay jaahee. ||14||

Here and hereafter, their faces are radiant; they go to the Lord's Court in robes of honor. ||14||

slok m: 2 ] (89-2)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

jo isru sWeI nw invY so isru dIjY fwir ] (89-2, isrIrwgu, m: 2)

jo sir saaN-ee naa nivai so sir deejai daar.

Remove that head which does not bow to the Lord.

nwnk ijsu ipMjr mih ibrhw nhI so ipMjru lY jwir ]1] (89-2, isrIrwgu, m: 2)

naanak jis pinjar meh birhaa nahee so pinjar lai jaar. ||1||

O Nanak, that human body, in which there is no pain of separation from the Lord-take that body and burn it. ||1||

m: 5 ] (89-3)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

muMFhu BulI nwnkw iPir iPir jnim mueIAwsu ] (89-3, isrIrwgu, m: 5)

mundhhu bhulee naankaa fir fir janam mu-ee-aas.

Forgetting the Primal Lord, O Nanak, people are born and die, over and over again.

ksqUrI kY BolVY gMdy fuMim peIAwsu ]2] (89-4, isrIrwgu, m: 5)

kastooree kai bholrhai gunday dumm pa-ee-aas. ||2||

Mistaking it for musk, they have fallen into the stinking pit of filth. ||2||

pauVI ] (89-4)

pa-orhee.

Pauree:

so AYsw hir nwmu iDAweIAY mn myry jo sBnw aupir hukmu clwey ] (89-4, isrIrwgu, m: 5)

so aisaa har naam Dhi-aa-ee-ai man mayray jo sabhnaa upar hukam chalaa-ay.

Meditate on that Name of the Lord, O my mind, whose Command rules over all.

so AYsw hir nwmu jpIAY mn myry jo AMqI Aausir ley Cfwey ] (89-5, isrIrwgu, m: 5)

so aisaa har naam japee-ai man mayray jo antee a-osar la-ay chhadaa-ay.

Chant that Name of the Lord, O my mind, which will save you in the end.

so AYsw hir nwmu jpIAY mn myry ju mn kI iqRsnw sB BuK gvwey ] (89-6, isrIrwgu, m: 5)

so aisaa har naam japee-ai man mayray jo man kee tarisnaa sabh bhukh gavaa-ay.

Chant that Name of the Lord, O my mind, which shall drive out all hunger and desire from your mind.

so gurmuiK nwmu jipAw vfBwgI iqn inMdk dust siB pYrI pwey ] (89-6, isrIrwgu, m: 5)

so Gurmukh naam japi-aa vadbhaagee tin nindak dusat sabh pairee paa-ay.

Very fortunate and blessed is that Guru-oriented who chants the Naam; it shall bring all slanderers and wicked enemies to fall at his feet.

nwnk nwmu ArwiD sBnw qy vfw siB nwvY AgY Awix invwey ]15] (89-7, isrIrwgu, m: 5)

naanak naam araaDh sabhnaa tay vadaa sabh naavai agai aan nivaa-ay. ||15||

O Nanak, worship and adore the Naam, the Greatest Name of all, before which all come and bow. ||15||

slok m: 3 ] (89-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vys kry kurUip kulKxI min KotY kUiVAwir ] (89-8, isrIrwgu, m: 3)

vays karay kuroop kulkhanee man khotai koorhi-aar.

She may wear good clothes, but the bride is ugly and rude; her mind is false and impure.

ipr kY BwxY nw clY hukmu kry gwvwir ] (89-9, isrIrwgu, m: 3)

pir kai bhaanai naa chalai hukam karay gaavaar.

She does not walk in harmony with the Will of her Husband Lord. Instead, she foolishly gives Him orders.

gur kY BwxY jo clY siB duK invwrxhwir ] (89-9, isrIrwgu, m: 3)

gur kai bhaanai jo chalai sabh dukh nivaaranhaar.

But she who walks in harmony with the Guru's Will, shall be spared all pain and suffering.

iliKAw myit n skIAY jo Duir iliKAw krqwir ] (89-9, isrIrwgu, m: 3)

likhi-aa mayt na sakee-ai jo Dhur likhi-aa kartaar.

That destiny which was pre-ordained by the Creator cannot be erased.

mnu qnu saupy kMq kau sbdy Dry ipAwru ] (89-10, isrIrwgu, m: 3)

man tan sa-upay kant ka-o sabday Dharay pi-aar.

She must dedicate her mind and body to her Husband Lord, and enshrine love for the Shabad, the Guru's Word.

ibnu nwvY iknY n pwieAw dyKhu irdY bIcwir ] (89-10, isrIrwgu, m: 3)

bin naavai kinai na paa-i-aa daykhhu ridai beechaar.

Without His Name, no one has found Him; see this and reflect upon it in your heart.

nwnk sw suAwilE sulKxI ij rwvI isrjnhwir ]1] (89-11, isrIrwgu, m: 3)

naanak saa su-aali-o sulakh-nee je raavee sirjanhaar. ||1||

O Nanak, she is beautiful and graceful; the Creator Lord ravishes and enjoys her. ||1||

m: 3 ] (89-12)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mwieAw mohu gubwru hY iqs dw n idsY aurvwru n pwru ] (89-12, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa moh gubaar hai tis daa na disai urvaar na paar.

Attachment to Maya is an ocean of darkness; neither this shore nor the one beyond can be seen.

mnmuK AigAwnI mhw duKu pwiedy fuby hir nwmu ivswir ] (89-12, isrIrwgu, m: 3)

manmukh agi-aanee mahaa dukh paa-iday dubay har naam visaar.

The ignorant, ego-oriented suffer in terrible pain; they forget the Lord's Name and drown.

Blky auiT bhu krm kmwvih dUjY Bwie ipAwru ] (89-13, isrIrwgu, m: 3)

bhalkay uth baho karam kamaaveh doojai bhaa-ay pi-aar.

They arise in the morning and perform all sorts of rituals, but they are caught in the love of materialism.

siqguru syvih Awpxw Baujlu auqry pwir ] (89-13, isrIrwgu, m: 3)

satgur sayveh aapnaa bha-ojal utray paar.

Those who serve the True Guru cross over the terrifying world-ocean.

nwnk gurmuiK sic smwvih scu nwmu aur Dwir ]2] (89-14, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh sach samaaveh sach naam ur Dhaar. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented keep the True Name enshrined in their hearts; they are absorbed into the True One. ||2||

pauVI ] (89-14)

pa-orhee.

Pauree:

hir jil Qil mhIAil BrpUir dUjw nwih koie ] (89-15, isrIrwgu, m: 3)

har jal thal mahee-al bharpoor doojaa naahi ko-ay.

The Lord pervades and permeates the water, the land and the sky; there is none other.

hir Awip bih kry inAwau kUiVAwr sB mwir kFoie ] (89-15, isrIrwgu, m: 3)

har aap bahi karay ni-aa-o koorhi-aar sabh maar kadho-ay.

The Lord Himself sits upon His Throne and administers justice. He beats and drives out the false-hearted.

sicAwrw dyie vifAweI hir Drm inAwau kIEie ] (89-16, isrIrwgu, m: 3)

sachi-aaraa day-ay vadi-aa-ee har Dharam ni-aa-o kee-o-ay.

The Lord bestows glorious greatness upon those who are truthful. He administers righteous justice.

sB hir kI krhu ausqiq ijin grIb AnwQ rwiK lIEie ] (89-16, isrIrwgu, m: 3)

sabh har kee karahu ustat jin gareeb anaath raakh lee-o-i.

Praise the Lord, everybody; He protects the poor and the lost souls.

jYkwru kIE DrmIAw kw pwpI kau fMfu dIEie ]16] (89-17, isrIrwgu, m: 3)

jaikaar kee-o dharmee-aa kaa paapee ka-o dand dee-o-i. ||16||

He honors the righteous and punishes the sinners. ||16||

slok m: 3 ] (89-18)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mnmuK mYlI kwmxI kulKxI kunwir ] (89-18, isrIrwgu, m: 3)

manmukh mailee kaamnee kulkhanee kunaar.

The ego-oriented, the foolish bride, is a filthy, rude and evil wife.

ipru CoifAw Gir Awpxw pr purKY nwil ipAwru ] (89-18, isrIrwgu, m: 3)

pir chhodi-aa ghar aapnaa par purkhai naal pi-aar.

Forsaking her Husband Lord and leaving her own home, she gives her love to another.

iqRsnw kdy n cukeI jldI kry pUkwr ] (89-19, isrIrwgu, m: 3)

tarisnaa kaday na chuk-ee jaldee karay pookaar.

Her desires are never satisfied, and she burns and cries out in pain.

nwnk ibnu nwvY kurUip kusohxI prhir CofI Bqwir ]1] (89-19, isrIrwgu, m: 3)

naanak bin naavai kuroop kusohanee parhar chhodee bhataar. ||1||

O Nanak, without the Name, she is ugly and ungraceful. She is abandoned and left behind by her Husband Lord. ||1||

m: 3 ] (90-1)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sbid rqI sohwgxI siqgur kY Bwie ipAwir ] (90-1, isrIrwgu, m: 3)

sabad ratee sohaaganee satgur kai bhaa-ay pi-aar.

The happy soul-bride is attuned to the Shabad, the Guru's Word; she is in love with the True Guru.

sdw rwvy ipru Awpxw scY pRyim ipAwir ] (90-1, isrIrwgu, m: 3)

sadaa raavay pir aapnaa sachai paraym pi-aar.

She continually enjoys and ravishes her Beloved, with true love and affection.

Aiq suAwilau suMdrI soBwvMqI nwir ] (90-2, isrIrwgu, m: 3)

at su-aali-o sundree sobhaavantee naar.

She is such a loveable, beautiful and noble woman.

nwnk nwim sohwgxI mylI mylxhwir ]2] (90-2, isrIrwgu, m: 3)

naanak naam sohaaganee maylee maylanhaar. ||2||

O Nanak, through the Naam, the happy soul-bride unites with the Lord of Union. ||2||

pauVI ] (90-3)

pa-orhee.

Pauree:

hir qyrI sB krih ausqiq ijin PwQy kwiFAw ] (90-3, isrIrwgu, m: 3)

har tayree sabh karahi ustat jin faathay kaadhi-aa.

Lord, everyone sings Your Praises. You have freed us from bondage.

hir quDno krih sB nmskwru ijin pwpY qy rwiKAw ] (90-3, isrIrwgu, m: 3)

har tuDhno karahi sabh namaskaar jin paapai tay raakhi-aa.

Lord, everyone bows in reverence to You. You have saved us from our sinful ways.

hir inmwixAw qUM mwxu hir fwFI hUM qUM fwiFAw ] (90-4, isrIrwgu, m: 3)

har nimaani-aa tooN maan har daadhee hooN tooN daadhi-aa.

Lord, You are the Honor of the modest and meek. Lord, You are the Strongest of the strong.

hir AhMkwrIAw mwir invwey mnmuK mUV swiDAw ] (90-4, isrIrwgu, m: 3)

har ahaNkaaree-aa maar nivaa-ay manmukh moorh saaDhi-aa.

The Lord beats down the egocentrics and corrects the foolish, ego-oriented.

hir Bgqw dyie vifAweI grIb AnwiQAw ]17] (90-5, isrIrwgu, m: 3)

har bhagtaa day-ay vadi-aa-ee gareeb anaathi-aa. ||17||

The Lord bestows glorious greatness on His devotees, the poor, and the lost souls. ||17||

slok m: 3 ] (90-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur kY BwxY jo clY iqsu vifAweI vfI hoie ] (90-6, isrIrwgu, m: 3)

satgur kai bhaanai jo chalai tis vadi-aa-ee vadee ho-ay.

One who walks in harmony with the Will of the True Guru, obtains the greatest glory.

hir kw nwmu auqmu min vsY myit n skY koie ] (90-6, isrIrwgu, m: 3)

har kaa naam utam man vasai mayt na sakai ko-ay.

The Exalted Name of the Lord abides in his mind, and no one can take it away.

ikrpw kry ijsu AwpxI iqsu krim prwpiq hoie ] (90-7, isrIrwgu, m: 3)

kirpaa karay jis aapnee tis karam paraapat ho-ay.

That person, upon whom the Lord bestows His Grace, receives His Mercy.

nwnk kwrxu krqy vis hY gurmuiK bUJY koie ]1] (90-7, isrIrwgu, m: 3)

naanak kaaran kartay vas hai Gurmukh boojhai ko-ay. ||1||

O Nanak, creativity is under the control of the Creator; how rare are those who, as Guru-oriented, realize this! ||1||

m: 3 ] (90-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nwnk hir nwmu ijnI AwrwiDAw Anidnu hir ilv qwr ] (90-8, isrIrwgu, m: 3)

naanak har naam jinee aaraaDhi-aa an-din har liv taar.

O Nanak, those who worship and adore the Lord's Name night and day, vibrate the String of the Lord's Love.

mwieAw bMdI Ksm kI iqn AgY kmwvY kwr ] (90-9, isrIrwgu, m: 3)

maa-i-aa bandee khasam kee tin agai kamaavai kaar.

Maya, the maid-servant of our Lord and Master, serves them.

pUrY pUrw kir CoifAw hukim svwrxhwr ] (90-9, isrIrwgu, m: 3)

poorai pooraa kar chhodi-aa hukam savaaranhaar.

The Perfect One has made them perfect; by the Hukam of His Command, they are embellished.

gur prswdI ijin buiJAw iqin pwieAw moK duAwru ] (90-10, isrIrwgu, m: 3)

gur parsaadee jin bujhi-aa tin paa-i-aa mokh du-aar.

By Guru's Grace, they understand Him, and they find the gate of salvation.

mnmuK hukmu n jwxnI iqn mwry jm jMdwru ] (90-10, isrIrwgu, m: 3)

manmukh hukam na jaannee tin maaray jam jandaar.

The ego-oriented do not know the Lord's Command; they are beaten down by the Messenger of Death.

gurmuiK ijnI ArwiDAw iqnI qirAw Baujlu sMswru ] (90-11, isrIrwgu, m: 3)

Gurmukh jinee araaDhi-aa tinee tari-aa bha-ojal sansaar.

But the Guru-oriented, who worship and adore the Lord, cross over the terrifying world-ocean.

siB Aaugx guxI imtwieAw guru Awpy bKsxhwru ]2] (90-11, isrIrwgu, m: 3)

sabh a-ugan gunee mitaa-i-aa gur aapay bakhsanhaar. ||2||

All their faults are transformed into virtues. The Guru Himself is the Bestower of Blessings. ||2||

pauVI ] (90-12)

pa-orhee.

Pauree:

hir kI Bgqw prqIiq hir sB ikCu jwxdw ] (90-12, isrIrwgu, m: 3)

har kee bhagtaa parteet har sabh kichh jaandaa.

The Lord's devotees have faith in Him. The Lord knows everything.

hir jyvfu nwhI koeI jwxu hir Drmu bIcwrdw ] (90-13, isrIrwgu, m: 3)

har jayvad naahee ko-ee jaan har Dharam beechaardaa.

No one is as great a Knower as the Lord; the Lord administers righteous justice.

kwVw AMdysw ikau kIjY jw nwhI ADrim mwrdw ] (90-13, isrIrwgu, m: 3)

kaarhaa andaysaa ki-o keejai jaa naahee aDhram maardaa.

Why should we feel any burning anxiety, since the Lord does not punish without just cause?

scw swihbu scu inAwau pwpI nru hwrdw ] (90-14, isrIrwgu, m: 3)

sachaa saahib sach ni-aa-o paapee nar haardaa.

True is the Master, and True is His Justice; only the sinners are defeated.

swlwihhu Bgqhu kr joiV hir Bgq jn qwrdw ]18] (90-14, isrIrwgu, m: 3)

saalaahihu bhagtahu kar jorh har bhagat jan taardaa. ||18||

O devotees, praise the Lord with your palms together; the Lord saves His humble devotees. ||18||

slok m: 3 ] (90-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Awpxy pRIqm imil rhw AMqir rKw auir Dwir ] (90-15, isrIrwgu, m: 3)

aapnay pareetam mil rahaa antar rakhaa ur Dhaar.

Oh, if only I could meet my Beloved, and keep Him enshrined deep within my heart!

swlwhI so pRB sdw sdw gur kY hyiq ipAwir ] (90-15, isrIrwgu, m: 3)

saalaahee so parabh sadaa sadaa gur kai hayt pi-aar.

I praise that God forever and ever, through love and affection for the Guru.

nwnk ijsu ndir kry iqsu myil ley sweI suhwgix nwir ]1] (90-16, isrIrwgu, m: 3)

naanak jis nadar karay tis mayl la-ay saa-ee suhaagan naar. ||1||

O Nanak, that one upon whom He bestows His Glance of Grace is united with Him; such a person is the true soul-bride of the Lord. ||1||

m: 3 ] (90-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gur syvw qy hir pweIAY jw kau ndir kryie ] (90-17, isrIrwgu, m: 3)

gur sayvaa tay har paa-ee-ai jaa ka-o nadar karay-i.

Serving the Guru, the Lord is obtained, when He bestows His Glance of Grace.

mwxs qy dyvqy Bey iDAwieAw nwmu hry ] (90-17, isrIrwgu, m: 3)

maanas tay dayvtay bha-ay Dhi-aa-i-aa naam haray.

They are transformed from humans into angels, meditating on the Naam, the Name of the Lord.

haumY mwir imlwieAnu gur kY sbid qry ] (90-18, isrIrwgu, m: 3)

ha-umai maar milaa-i-an gur kai sabad taray.

They conquer their egotism and merge with the Lord; they are saved through the Word of the Guru's Shabad.

nwnk shij smwieAnu hir AwpxI ik�pw kry ]2] (90-18, isrIrwgu, m: 3)

naanak sahj samaa-i-an har aapnee kirpaa karay. ||2||

O Nanak, they merge imperceptibly into the Lord, who has bestowed His Favor upon them. ||2||

pauVI ] (90-19)

pa-orhee.

Pauree:

hir AwpxI Bgiq krwie vifAweI vyKwlIAnu ] (90-19, isrIrwgu, m: 3)

har aapnee bhagat karaa-ay vadi-aa-ee vaykhaali-an.

The Lord Himself inspires us to worship Him; He reveals His Glorious Greatness.

AwpxI Awip kry prqIiq Awpy syv GwlIAnu ] (90-19, isrIrwgu, m: 3)

aapnee aap karay parteet aapay sayv ghaalee-an.

He Himself inspires us to place our faith in Him. Thus He performs His Own Service.

hir Bgqw no dyie An�du iQru GrI bhwilAnu ] (91-1, isrIrwgu, m: 3)

har bhagtaa no day-ay anand thir gharee bahaali-an.

The Lord bestows bliss upon His devotees, and gives them a seat in the eternal home.

pwpIAw no n dyeI iQru rhix cuix nrk Goir cwilAnu ] (91-1, isrIrwgu, m: 3)

paapee-aa no na day-ee thir rahan chun narak ghor chaali-an.

He does not give the sinners any stability or place of rest; He consigns them to the depths of hell.

hir Bgqw no dyie ipAwru kir AMgu insqwirAnu ]19] (91-2, isrIrwgu, m: 3)

har bhagtaa no day-ay pi-aar kar ang nistaari-an. ||19||

The Lord blesses His devotees with His Love; He sides with them and saves them. ||19||

slok m: 1 ] (91-3)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kubuiD fUmxI kudieAw kswieix pr inMdw Gt cUhVI muTI k�oiD cMfwil ] (91-3, isrIrwgu, m: 1)

kubuDh doomnee kud-i-aa kasaa-in par nindaa ghat choohrhee muthee kroDh chandaal.

Falsehood, cruelty, slander and anger are like lowly, outcast women.

kwrI kFI ikAw QIAY jW cwry bYTIAw nwil ] (91-4, isrIrwgu, m: 1)

kaaree kadhee ki-aa thee-ai jaaN chaaray baithee-aa naal.

What good are the ceremonial lines drawn around your kitchen, when these four are seated there with you?

scu sMjmu krxI kwrW nwvxu nwau jpyhI ] (91-4, isrIrwgu, m: 1)

sach sanjam karnee kaaraaN naavan naa-o japayhee.

Make Truth your self-discipline, and make good deeds the lines you draw; make chanting the Name your cleansing bath.

nwnk AgY aUqm syeI ij pwpW pMid n dyhI ]1] (91-4, isrIrwgu, m: 1)

naanak agai ootam say-ee je paapaaN pand na dayhee. ||1||

O Nanak, those who do not walk in the ways of sin, shall be exalted in the world hereafter. ||1||

m: 1 ] (91-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

ikAw hMsu ikAw bgulw jw kau ndir kryie ] (91-5, isrIrwgu, m: 1)

ki-aa hans ki-aa bagulaa jaa ka-o nadar karay-i.

What is the difficuilty in a making one virtuous (swan); and what difficuilty is there to transform falsehood (crane) into virtue provided the Lord casts His Glance of Grace?

jo iqsu BwvY nwnkw kwghu hMsu kryie ]2] (91-6, isrIrwgu, m: 1)

jo tis bhaavai naankaa kaagahu hans karay-i. ||2||

Whoever is pleasing to Him, O Nanak, is transformed from impurity (crow) to purity (swan). ||2||

pauVI ] (91-6)

pa-orhee.

Pauree:

kIqw loVIAY kMmu su hir pih AwKIAY ] (91-6, isrIrwgu, m: 1)

keetaa lorhee-ai kamm so har peh aakhee-ai.

Whatever task you wish to accomplish - tell it to the Lord.

kwrju dyie svwir siqgur scu swKIAY ] (91-6, isrIrwgu, m: 1)

kaaraj day-ay savaar satgur sach saakhee-ai.

He will resolve your affairs; the True Guru gives His Guarantee of Truth.

sMqw sMig inDwnu AMimRqu cwKIAY ] (91-7, isrIrwgu, m: 1)

santaa sang niDhaan amrit chaakhee-ai.

In the holy Saadh Sanggat, you shall taste the treasure of the Ambrosial Nectar.

BY BMjn imhrvwn dws kI rwKIAY ] (91-7, isrIrwgu, m: 1)

bhai bhanjan miharvaan daas kee raakhee-ai.

The Lord is the Merciful Destroyer of fear; He preserves and protects His slaves.

nwnk hir gux gwie AlKu pRBu lwKIAY ]20] (91-8, isrIrwgu, m: 1)

naanak har gun gaa-ay alakh parabh laakhee-ai. ||20||

O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, and see the Unseen Lord God. ||20||

slok m: 3 ] (91-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

jIau ipMfu sBu iqs kw sBsY dyie ADwru ] (91-8, isrIrwgu, m: 3)

jee-o pind sabh tis kaa sabhsai day-ay aDhaar.

Body and soul, all belong to Him. He gives His Support to all.

nwnk gurmuiK syvIAY sdw sdw dwqwru ] (91-9, isrIrwgu, m: 3)

naanak Gurmukh sayvee-ai sadaa sadaa daataar.

O Nanak, become Guru-oriented and serve Him, who is forever and ever the Giver.

hau bilhwrI iqn kau ijin iDAwieAw hir inrMkwru ] (91-9, isrIrwgu, m: 3)

ha-o balihaaree tin ka-o jin Dhi-aa-i-aa har nirankaar.

I am a sacrifice to those who meditate on the Formless Lord.

Enw ky muK sd aujly Enw no sBu jgqu kry nmskwru ]1] (91-10, isrIrwgu, m: 3)

onaa kay mukh sad ujlay onaa no sabh jagat karay namaskaar. ||1||

Their faces are forever radiant, and the whole world bows in reverence to them. ||1||

m: 3 ] (91-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqgur imilAY aultI BeI nv iniD Kricau Kwau ] (91-11, isrIrwgu, m: 3)

satgur mili-ai ultee bha-ee nav niDh kharchi-o khaa-o.

Meeting the True Guru, I am totally transformed; I have obtained the nine treasures to use and consume.

ATwrh isDI ipCY lgIAw iPrin inj Gir vsY inj Qwie ] (91-11, isrIrwgu, m: 3)

athaarah siDhee pichhai lagee-aa firan nij ghar vasai nij thaa-ay.

The Siddhis-the eighteen supernatural spiritual powers-follow in my footsteps; I dwell in my own home, within my own self.

Anhd DunI sd vjdy aunmin hir ilv lwie ] (91-12, isrIrwgu, m: 3)

anhad Dhunee sad vajday unman har liv laa-ay.

The Unstruck Melody constantly vibrates within; my mind is exalted and uplifted-I am lovingly absorbed in the Lord.

nwnk hir Bgiq iqnw kY min vsY ijn msqik iliKAw Duir pwie ]2] (91-12, isrIrwgu, m: 3)

naanak har bhagat tinaa kai man vasai jin mastak likhi-aa Dhur paa-ay. ||2||

O Nanak, devotion to the Lord abides within the minds of those who have such pre-ordained destiny written on their foreheads. ||2||

pauVI ] (91-13)

pa-orhee.

Pauree:

hau FwFI hir pRB Ksm kw hir kY dir AwieAw ] (91-13, isrIrwgu, m: 3)

ha-o dhaadhee har parabh khasam kaa har kai dar aa-i-aa.

I am a minstrel of the Lord God, my Lord and Master; I have come to the Lord's Door.

hir AMdir suxI pUkwr FwFI muiK lwieAw ] (91-14, isrIrwgu, m: 3)

har andar sunee pookaar dhaadhee mukh laa-i-aa.

The Lord has heard my sad cries from within; He has called me, His minstrel, into His Presence.

hir puiCAw FwFI sid kY ikqu AriQ qUM AwieAw ] (91-14, isrIrwgu, m: 3)

har puchhi-aa dhaadhee sad kai kit arath tooN aa-i-aa.

The Lord called His minstrel in, and asked, "Why have you come here?"

inq dyvhu dwnu dieAwl pRB hir nwmu iDAwieAw ] (91-15, isrIrwgu, m: 3)

nit dayvhu daan da-i-aal parabh har naam Dhi-aa-i-aa.

"O Merciful God, please grant me the gift of continual meditation on the Lord's Name."

hir dwqY hir nwmu jpwieAw nwnku pYnwieAw ]21]1] suDu (91-15, isrIrwgu, m: 3)

har daatai har naam japaa-i-aa naanak painaa-i-aa. ||21||1|| suDhu

And so the Lord, the Great Giver, inspired Nanak to chant the Lord's Name, and blessed him with robes of honor. ||21||1||Sudh||

<> siqgur pRswid ] (91-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isrIrwgu kbIr jIau kw ] eyku suAwnu kY Gir gwvxw (91-18)

sireeraag kabeer jee-o kaa. ayk su-aan kai ghar gaavnaa

Siree Raag, Kabeer Jee: To Be Sung To The Tune Of "Ayk Su-Aan" :

jnnI jwnq suqu bfw hoqu hY ieqnw ku n jwnY ij idn idn AvD Gtqu hY ] (91-19, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

jannee jaanat sut badaa hot hai itnaa ko na jaanai je din din avaDh ghatat hai.

The mother thinks that her son is growing up; she does not understand that, day by day, his life is diminishing.

mor mor kir AiDk lwfu Dir pyKq hI jmrwau hsY ]1] (91-19, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

mor mor kar aDhik laad Dhar paykhat hee jamraa-o hasai. ||1||

Calling him, "Mine, mine", she fondles him lovingly, while the Messenger of Death looks on and laughs. ||1||

AYsw qYN jgu Brim lwieAw ] (92-1, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

aisaa taiN jag bharam laa-i-aa.

You have misled the world so deeply in doubt.

kYsy bUJY jb moihAw hY mwieAw ]1] rhwau ] (92-1, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

kaisay boojhai jab mohi-aa hai maa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

How can people understand You, when they are entranced by Maya? ||1||Pause||

khq kbIr Coif ibiKAw rs iequ sMgiq inhcau mrxw ] (92-2, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer chhod bikhi-aa ras it sangat nihcha-o marnaa.

Says Kabeer, give up the pleasures of corruption, or else you will surely die of them.

rmeIAw jphu pRwxI Anq jIvx bwxI ien ibiD Bv swgru qrxw ]2] (92-2, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

rama-ee-aa japahu paraanee anat jeevan banee in biDh bhav saagar tarnaa. ||2||

Meditate on the Lord, O mortal being, through the Word of His Bani; you shall be blessed with eternal life. In this way, shall you cross over the terrifying world-ocean. ||2||

jW iqsu BwvY qw lwgY Bwau ] (92-3, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

jaaN tis bhaavai taa laagai bhaa-o.

As it pleases Him, people embrace love for the Lord,

Brmu Bulwvw ivchu jwie ] (92-3, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

bharam bhulaavaa vichahu jaa-ay.

and doubt and delusion are dispelled from within.

aupjY shju igAwn miq jwgY ] (92-4, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

upjai sahj gi-aan mat jaagai.

Intuitive peace and poise well up within, and the intellect is awakened to spiritual wisdom.

gur pRswid AMqir ilv lwgY ]3] (92-4, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

gur parsaad antar liv laagai. ||3||

By Guru's Grace, the inner being is touched by the Lord's Love. ||3||

iequ sMgiq nwhI mrxw ] (92-4, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

it sangat naahee marnaa.

In this association, there is no death.

hukmu pCwix qw KsmY imlxw ]1] rhwau dUjw ] (92-5, isrIrwgu, Bgq kbIr jI)

hukam pachhaan taa khasmai milnaa. ||1|| rahaa-o doojaa.

Recognizing the Hukam of His Command, you shall meet with your Lord and Master. ||1||Second Pause||

isrIrwgu iqRlocn kw ] (92-5)

sireeraag tarilochan kaa.

Siree Raag, Trilochan:

mwieAw mohu min AwglVw pRwxI jrw mrxu Bau ivsir gieAw ] (92-5, isrIrwgu, iqRlocn)

maa-i-aa moh man aaglarhaa paraanee jaraa maran bha-o visar ga-i-aa.

The mind is totally attached to Maya; the mortal has forgotten his fear of old age and death.

kutMbu dyiK ibgsih kmlw ijau pr Gir johih kpt nrw ]1] (92-6, isrIrwgu, iqRlocn)

kutamb daykh bigsahi kamlaa ji-o par ghar joheh kapat naraa. ||1||

Gazing upon his family, he blossoms forth like the lotus flower; the deceitful person watches and covets the homes of others. ||1||

puMfr kys kusm qy Dauly spq pwqwl kI bwxI ] (93-11, sRIrwgu, byxI jIau)

pundar kays kusam tay Dha-ulay sapat paataal kee banee.

Your hair is whiter than the jasmine flower, and your voice has grown feeble, as if it comes from the seventh underworld.

locn sRmih buiD bl nwTI qw kwmu pvis mwDwxI ] (93-11, sRIrwgu, byxI jIau)

lochan sarmeh buDh bal naathee taa kaam pavas maaDhaanee.

Your eyes water, and your intellect and strength have left you; but still, your lust churns and drives you on.

qw qy ibKY BeI miq pwvis kwieAw kmlu kumlwxw ] (93-12, sRIrwgu, byxI jIau)

taa tay bikhai bha-ee mat paavas kaa-i-aa kamal kumlaanaa.

And so, your intellect has dried up through corruption, and the lotus flower of your body has wilted and withered.

Avgiq bwix Coif imRq mMfil qau pwCY pCuqwxw ]4] (93-12, sRIrwgu, byxI jIau)

avgat baan chhod mitar mandal ta-o paachhai pachhutaanaa. ||4||

You have forsaken the Bani, the Word of the Immortal Lord, in this mortal world; in the end, you shall regret and repent. ||4||

inkutI dyh dyiK Duin aupjY mwn krq nhI bUJY ] (93-13, sRIrwgu, byxI jIau)

nikutee dayh daykh Dhun upjai maan karat nahee boojhai.

Gazing upon the tiny bodies of your children, love has welled up within your heart; you are proud of them, but you do not understand.

lwlcu krY jIvn pd kwrn locn kCU n sUJY ] (93-13, sRIrwgu, byxI jIau)

laalach karai jeevan pad kaaran lochan kachhoo na soojhai.

You long for the dignity of a long life, but your eyes can no longer see anything.

Qwkw qyju auifAw mnu pMKI Gir AWgin n suKweI ] (93-14, sRIrwgu, byxI jIau)

thaakaa tayj udi-aa man pankhee ghar aaNgan na sukhaa-ee.

Your light has gone out, and the bird of your mind has flown away; you are no longer welcome in your own home and courtyard.

byxI khY sunhu ry Bgqhu mrn mukiq ikin pweI ]5] (93-14, sRIrwgu, byxI jIau)

baynee kahai sunhu ray bhagtahu maran mukat kin paa-ee. ||5||

Says Baynee, listen, O devotee: who has ever attained liberation after such a death? ||5||

isrIrwgu ] (93-15)

sireeraag.

Sree Raag:

qohI mohI mohI qohI AMqru kYsw ] (93-15, sRIrwgu, rivdws)

tohee mohee mohee tohee antar kaisaa.

You are me, and I am You-what is the difference between us?

knk kitk jl qrMg jYsw ]1] (93-16, sRIrwgu, rivdws)

kanak katik jal tarang jaisaa. ||1||

We are like gold and the bracelet, or water and the waves. ||1||

jau pY hm n pwp krMqw Ahy An�qw ] (93-16, sRIrwgu, rivdws)

ja-o pai ham na paap karantaa ahay anantaa.

If I did not commit any sins, O Infinite Lord,

piqq pwvn nwmu kYsy huMqw ]1] rhwau ] (93-16, sRIrwgu, rivdws)

patit paavan naam kaisay huntaa. ||1|| rahaa-o.

how would You have acquired the name, 'Redeemer of sinners'? ||1||Pause||

qum@ ju nwiek AwChu AMqrjwmI ] (93-17, sRIrwgu, rivdws)

tumH jo naa-ik aachhahu antarjaamee.

You are my Master, the Inner-knower, Searcher of hearts.

pRB qy jnu jwnIjY jn qy suAwmI ]2] (93-17, sRIrwgu, rivdws)

parabh tay jan jaaneejai jan tay su-aamee. ||2||

The servant is known by his God, and the Lord and Master is known by His servant. ||2||

srIru AwrwDY mo kau bIcwru dyhU ] (93-18, sRIrwgu, rivdws)

sareer aaraaDhai mo ka-o beechaar dayhoo.

Grant me the wisdom to worship and adore You with my body.

rivdws sm dl smJwvY koaU ]3] (93-18, sRIrwgu, rivdws)

ravidaas sam dal samjhaavai ko-oo. ||3||

O Ravi Daas, one who understands that the Lord is equally in all, is very rare. ||3||

rwgu mwJ caupdy Gru 1 mhlw 4 (94-1)

raag maajh cha-upday ghar 1 mehlaa 4

Raag Maajh, Chau-Padas, First House, Fourth Mehla:

<> siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (94-2)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir nwmu mY hir min BwieAw ] (94-4, mwJ, m: 4)

har har naam mai har man bhaa-i-aa.

The Name of the Lord is pleasing to my mind.

vfBwgI hir nwmu iDAwieAw ] (94-4, mwJ, m: 4)

vadbhaagee har naam Dhi-aa-i-aa.

By great good fortune, I meditate on the Lord's Name.

guir pUrY hir nwm isiD pweI ko ivrlw gurmiq clY jIau ]1] (94-4, mwJ, m: 4)

gur poorai har naam siDh paa-ee ko virlaa gurmat chalai jee-o. ||1||

The Perfect Guru has attained spiritual perfection in the Name of the Lord. How rare are those who follow the Guru's Teachings. ||1||

mY hir hir Krcu lieAw bMin plY ] (94-5, mwJ, m: 4)

mai har har kharach la-i-aa bann palai.

I have loaded my pack with the provisions of the Name of the Lord.

myrw pRwx sKweI sdw nwil clY ] (94-5, mwJ, m: 4)

mayraa paraan sakhaa-ee sadaa naal chalai.

The Companion of my breath of life shall always be with me.

guir pUrY hir nwmu idVwieAw hir inhclu hir Dnu plY jIau ]2] (94-6, mwJ, m: 4)

gur poorai har naam dirhaa-i-aa har nihchal har Dhan palai jee-o. ||2||

The Perfect Guru has implanted the Lord's Name within me. I have the Imperishable Treasure of the Lord in my lap. ||2||

hir hir sjxu myrw pRIqmu rwieAw ] (94-6, mwJ, m: 4)

har har sajan mayraa pareetam raa-i-aa.

The Lord is my Best Friend; He is my Beloved Lord King.

koeI Awix imlwvY myry pRwx jIvwieAw ] (94-7, mwJ, m: 4)

ko-ee aan milaavai mayray paraan jeevaa-i-aa.

If only someone would come and introduce me to Him, the Rejuvenator of my breath of life.

hau rih n skw ibnu dyKy pRIqmw mY nIru vhy vih clY jIau ]3] (94-7, mwJ, m: 4)

ha-o reh na sakaa bin daykhay pareetamaa mai neer vahay veh chalai jee-o. ||3||

I cannot survive without seeing my Beloved. My eyes are welling up with tears. ||3||

siqguru imqR� myrw bwl sKweI ] (94-8, mwJ, m: 4)

satgur mitar mayraa baal sakhaa-ee.

My Friend, the True Guru, has been my Best Friend since I was very young.

hau rih n skw ibnu dyKy myrI mweI ] (94-8, mwJ, m: 4)

ha-o reh na sakaa bin daykhay mayree maa-ee.

I cannot survive without seeing Him, O my mother!

hir jIau ik�pw krhu guru mylhu jn nwnk hir Dnu plY jIau ]4]1] (94-9, mwJ, m: 4)

har jee-o kirpaa karahu gur maylhu jan naanak har Dhan palai jee-o. ||4||1||

O Dear Lord, please show Mercy to me, that I may meet the Guru. Servant Nanak gathers the Wealth of the Lord's Name in his lap. ||4||1||

mwJ mhlw 4 ] (94-9)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

mDusUdn myry mn qn pRwnw ] (94-9, mwJ, m: 4)

maDhusoodan mayray man tan paraanaa.

The Lord is my mind, body and breath of life.

hau hir ibnu dUjw Avru n jwnw ] (94-10, mwJ, m: 4)

ha-o har bin doojaa avar na jaanaa.

I do not know any other than the Lord.

koeI sjxu sMqu imlY vfBwgI mY hir pRBu ipAwrw dsY jIau ]1] (94-10, mwJ, m: 4)

ko-ee sajan sant milai vadbhaagee mai har parabh pi-aaraa dasai jee-o. ||1||

If only I could have the good fortune to meet some friendly devotee; he might show me the Way to my Beloved Lord God. ||1||

hau mnu qnu KojI Bwil BwlweI ] (94-11, mwJ, m: 4)

ha-o man tan khojee bhaal bhaalaa-ee.

I have searched my mind and body, through and through.

ikau ipAwrw pRIqmu imlY myrI mweI ] (94-11, mwJ, m: 4)

ki-o pi-aaraa pareetam milai mayree maa-ee.

How can I meet my Darling Beloved, O my mother?

imil sqsMgiq Koju dsweI ivic sMgiq hir pRBu vsY jIau ]2] (94-12, mwJ, m: 4)

mil satsangat khoj dasaa-ee vich sangat har parabh vasai jee-o. ||2||

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I ask about the Path to God. In that Congregation, the Lord God abides. ||2||

myrw ipAwrw pRIqmu siqguru rKvwlw ] (94-12, mwJ, m: 4)

mayraa pi-aaraa pareetam satgur rakhvaalaa.

My Darling Beloved True Guru is my Protector.

hm bwirk dIn krhu pRiqpwlw ] (94-13, mwJ, m: 4)

ham baarik deen karahu partipaalaa.

I am a helpless child-please cherish me.

myrw mwq ipqw guru siqguru pUrw gur jl imil kmlu ivgsY jIau ]3] (94-13, mwJ, m: 4)

mayraa maat pitaa gur satgur pooraa gur jal mil kamal vigsai jee-o. ||3||

The Guru, the Perfect True Guru, is my Mother and Father. Obtaining the Water of the Guru, the lotus of my heart blossoms forth. ||3||

mY ibnu gur dyKy nId n AwvY ] (94-14, mwJ, m: 4)

mai bin gur daykhay need na aavai.

Without seeing my Guru, sleep does not come.

myry mn qin vydn gur ibrhu lgwvY ] (94-14, mwJ, m: 4)

mayray man tan vaydan gur birahu lagaavai.

My mind and body are afflicted with the pain of separation from the Guru.

hir hir dieAw krhu guru mylhu jn nwnk gur imil rhsY jIau ]4]2] (94-15, mwJ, m: 4)

har har da-i-aa karahu gur maylhu jan naanak gur mil rahsai jee-o. ||4||2||

O Lord, show mercy to me, that I may meet my Guru. Meeting the Guru, servant Nanak blossoms forth. ||4||2||

mwJ mhlw 4 ] (95-1)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

hir gux pVIAY hir gux guxIAY ] (95-1, mwJ, m: 4)

har gun parhee-ai har gun gunee-ai.

Read of the Lord's Glories and reflect upon the Lord's Glories.

hir hir nwm kQw inq suxIAY ] (95-1, mwJ, m: 4)

har har naam kathaa nit sunee-ai.

Listen continually to the Sermon of the Naam, the Name of the Lord.

imil sqsMgiq hir gux gwey jgu Baujlu duqru qrIAY jIau ]1] (95-1, mwJ, m: 4)

mil satsangat har gun gaa-ay jag bha-ojal dutar taree-ai jee-o. ||1||

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, and singing the Glorious Praises of the Lord, you shall cross over the treacherous and terrifying world-ocean. ||1||

Awau sKI hir mylu kryhw ] (95-2, mwJ, m: 4)

aa-o sakhee har mayl karayhaa.

Come, friends, let us meet our Lord.

myry pRIqm kw mY dyie snyhw ] (95-2, mwJ, m: 4)

mayray pareetam kaa mai day-ay sanayhaa.

Bring me a message from my Beloved.

myrw imqR� sKw so pRIqmu BweI mY dsy hir nrhrIAY jIau ]2] (95-3, mwJ, m: 4)

mayraa mitar sakhaa so pareetam bhaa-ee mai dasay har narharee-ai jee-o. ||2||

He alone is a friend, companion, beloved and brother of mine, who shows me the way to the Lord, the Lord of all. ||2||

myrI bydn hir guru pUrw jwxY ] (95-3, mwJ, m: 4)

mayree baydan har gur pooraa jaanai.

My illness is known only to the Lord and the Perfect Guru.

hau rih n skw ibnu nwm vKwxy ] (95-4, mwJ, m: 4)

ha-o reh na sakaa bin naam vakhaanay.

I cannot continue living without chanting the Naam.

mY AauKDu mMqR� dIjY gur pUry mY hir hir nwim auDrIAY jIau ]3] (95-4, mwJ, m: 4)

mai a-ukhaDh mantar deejai gur pooray mai har har naam uDhree-ai jee-o. ||3||

Give me the medicine, the Mantra of the Perfect Guru. Through the Name of the Lord, I am saved. ||3||

hm cwiqRk dIn siqgur srxweI ] (95-5, mwJ, m: 4)

ham chaatrik deen satgur sarnaa-ee.

I am just a poor song-bird, in the Sanctuary of the True Guru,

hir hir nwmu bUMd muiK pweI ] (95-5, mwJ, m: 4)

har har naam boond mukh paa-ee.

who has placed the Ambrosial Drop of the Lord's Name, in my mouth.

hir jliniD hm jl ky mIny jn nwnk jl ibnu mrIAY jIau ]4]3] (95-5, mwJ, m: 4)

har jalniDh ham jal kay meenay jan naanak jal bin maree-ai jee-o. ||4||3||

The Lord is the Treasure of Water; I am just a fish in that water. Without this Water, servant Nanak would die. ||4||3||

mwJ mhlw 4 ] (95-6)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

hir jn sMq imlhu myry BweI ] (95-6, mwJ, m: 4)

har jan sant milhu mayray bhaa-ee.

O servants of the Lord, O devotees, O my Siblings, let us join together!

myrw hir pRBu dshu mY BuK lgweI ] (95-7, mwJ, m: 4)

mayraa har parabh dashu mai bhukh lagaa-ee.

Show me the way to my Lord God-I am so hungry for Him!

myrI srDw pUir jgjIvn dwqy imil hir drsin mnu BIjY jIau ]1] (95-7, mwJ, m: 4)

mayree sarDhaa poor jagjeevan daatay mil har darsan man bheejai jee-o. ||1||

Please reward my faith, O Life of the World, O Great Giver. Obtaining the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my mind is fulfilled. ||1||

imil sqsMig bolI hir bwxI ] (95-8, mwJ, m: 4)

mil satsang bolee har banee.

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I chant the Bani of the Lord's Word.

hir hir kQw myrY min BwxI ] (95-8, mwJ, m: 4)

har har kathaa mayrai man bhaanee.

The Sermon of the Lord is pleasing to my mind.

hir hir AMimRqu hir min BwvY imil siqgur AMimRqu pIjY jIau ]2] (95-9, mwJ, m: 4)

har har amrit har man bhaavai mil satgur amrit peejai jee-o. ||2||

The Ambrosial Nectar of the Lord's Name is so sweet to my mind. Meeting the True Guru, I drink this Ambrosial Nectar. ||2||

vfBwgI hir sMgiq pwvih ] (95-9, mwJ, m: 4)

vadbhaagee har sangat paavahi.

By great good fortune, the Lord's Congregation is found,

BwghIn BRim cotw Kwvih ] (95-10, mwJ, m: 4)

bhaagheen bharam chotaa khaaveh.

while the unfortunate ones wander around in doubt, enduring painful beatings.

ibnu Bwgw sqsMgu n lBY ibnu sMgiq mYlu BrIjY jIau ]3] (95-10, mwJ, m: 4)

bin bhaagaa satsang na labhai bin sangat mail bhareejai jee-o. ||3||

Without good fortune, the Sat Sanggat is not found; without this Sanggat, people are stained with filth and pollution. ||3||

mY Awie imlhu jgjIvn ipAwry ] (95-11, mwJ, m: 4)

mai aa-ay milhu jagjeevan pi-aaray.

Come and meet me, O Life of the World, my Beloved.

hir hir nwmu dieAw min Dwry ] (95-11, mwJ, m: 4)

har har naam da-i-aa man Dhaaray.

Please bless me with Your Mercy, and enshrine Your Name within my mind.

gurmiq nwmu mITw min BwieAw jn nwnk nwim mnu BIjY jIau ]4]4] (95-11, mwJ, m: 4)

gurmat naam meethaa man bhaa-i-aa jan naanak naam man bheejai jee-o. ||4||4||

Through the Guru's Teachings, the Sweet Name has become pleasing to my mind. Servant Nanak's mind is drenched and delighted with the Naam. ||4||4||

mwJ mhlw 4 ] (95-12)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

hir gur igAwnu hir rsu hir pwieAw ] (95-12, mwJ, m: 4)

har gur gi-aan har ras har paa-i-aa.

Through the Guru, I have obtained the Lord's spiritual wisdom. I have obtained the Sublime Essence of the Lord.

mnu hir rMig rwqw hir rsu pIAwieAw ] (95-13, mwJ, m: 4)

man har rang raataa har ras pee-aa-i-aa.

My mind is imbued with the Love of the Lord; I drink the Sublime Essence of the Lord.

hir hir nwmu muiK hir hir bolI mnu hir ris tuil tuil paudw jIau ]1] (95-13, mwJ, m: 4)

har har naam mukh har har bolee man har ras tul tul pa-udaa jee-o. ||1||

With my mouth, I chant the Name of the Lord; my mind is brimming with the Sublime Essence of the Lord. ||1||

Awvhu sMq mY gil mylweIAY ] (95-14, mwJ, m: 4)

aavhu sant mai gal maylaa-ee-ai.

Come, O devotees, and lead me to my Lord's Embrace.

myry pRIqm kI mY kQw suxweIAY ] (95-14, mwJ, m: 4)

mayray pareetam kee mai kathaa sunaa-ee-ai.

Recite to me the Sermon of my Beloved.

hir ky sMq imlhu mnu dyvw jo gurbwxI muiK caudw jIau ]2] (95-15, mwJ, m: 4)

har kay sant milhu man dayvaa jo gurbaanee mukh cha-udaa jee-o. ||2||

I dedicate my mind to those devotees of the Lord, who chant the Word of the Guru's Bani with their mouths. ||2||

vfBwgI hir sMqu imlwieAw ] (95-15, mwJ, m: 4)

vadbhaagee har sant milaa-i-aa.

By great good fortune, the Lord has led me to meet the Guru.

guir pUrY hir rsu muiK pwieAw ] (95-16, mwJ, m: 4)

gur poorai har ras mukh paa-i-aa.

The Perfect Guru has placed the Sublime Essence of the Lord into my mouth.

BwghIn siqguru nhI pwieAw mnmuKu grB jUnI iniq paudw jIau ]3] (95-16, mwJ, m: 4)

bhaagheen satgur nahee paa-i-aa manmukh garabh joonee nit pa-udaa jee-o. ||3||

The unfortunate ones do not find the True Guru; the ego-oriented continually endure reincarnation through the womb. ||3||

Awip dieAwil dieAw pRiB DwrI ] (95-17, mwJ, m: 4)

aap da-i-aal da-i-aa parabh Dhaaree.

God, the Merciful, has Himself bestowed His Mercy.

mlu haumY ibiKAw sB invwrI ] (95-17, mwJ, m: 4)

mal ha-umai bikhi-aa sabh nivaaree.

He has totally removed the poisonous pollution of egotism.

nwnk ht ptx ivic kWieAw hir lYNdy gurmuiK saudw jIau ]4]5] (95-18, mwJ, m: 4)

naanak hat patan vich kaaN-i-aa har laiNday Gurmukh sa-udaa jee-o. ||4||5||

O Nanak, in the shops of the city of the human body, the Guru-oriented buy the merchandise of the Lord's Name. ||4||5||

mwJ mhlw 4 ] (95-18)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

hau gux goivMd hir nwmu iDAweI ] (95-18, mwJ, m: 4)

ha-o gun govind har naam Dhi-aa-ee.

I meditate on the Glorious Praises of the Lord of the Universe, and the Name of the Lord.

imil sMgiq min nwmu vsweI ] (95-19, mwJ, m: 4)

mil sangat man naam vasaa-ee.

Joining the holy Saadh Sanggat, the Name comes to dwell in the mind.

hir pRB Agm Agocr suAwmI imil siqgur hir rsu kIcY jIau ]1] (95-19, mwJ, m: 4)

har parabh agam agochar su-aamee mil satgur har ras keechai jee-o. ||1||

The Lord God is our Lord and Master, Inaccessible and Unfathomable. Meeting the True Guru, I enjoy the Sublime Essence of the Lord. ||1||

Dnu Dnu hir jn ijin hir pRBu jwqw ] (96-1, mwJ, m: 4)

Dhan Dhan har jan jin har parabh jaataa.

Blessed, blessed are the humble servants of the Lord, who know the Lord God.

jwie puCw jn hir kI bwqw ] (96-1, mwJ, m: 4)

jaa-ay puchhaa jan har kee baataa.

I go and ask those humble servants about the Mysteries of the Lord.

pwv mlovw mil mil Dovw imil hir jn hir rsu pIcY jIau ]2] (96-2, mwJ, m: 4)

paav malovaa mal mal Dhovaa mil har jan har ras peechai jee-o. ||2||

I wash and massage their feet; joining with the humble servants of the Lord, I drink the Sublime Essence of the Lord. ||2||

siqgur dwqY nwmu idVwieAw ] (96-2, mwJ, m: 4)

satgur daatai naam dirhaa-i-aa.

The True Guru, the Giver, has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me.

vfBwgI gur drsnu pwieAw ] (96-3, mwJ, m: 4)

vadbhaagee gur darsan paa-i-aa.

By great good fortune, I have obtained the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

AMimRq rsu scu AMimRqu bolI guir pUrY AMimRqu lIcY jIau ]3] (96-3, mwJ, m: 4)

amrit ras sach amrit bolee gur poorai amrit leechai jee-o. ||3||

The True Essence is Ambrosial Nectar; through the Ambrosial Words of the Perfect Guru, this Amrit is obtained. ||3||

hir sqsMgiq sq purKu imlweIAY ] (96-4, mwJ, m: 4)

har satsangat sat purakh milaa-ee-ai.

O Lord, lead me to the Sat Sanggat, the True Congregation, and the true beings.

imil sqsMgiq hir nwmu iDAweIAY ] (96-4, mwJ, m: 4)

mil satsangat har naam Dhi-aa-ee-ai.

Joining the Sat Sanggat, I meditate on the Lord's Name.

nwnk hir kQw suxI muiK bolI gurmiq hir nwim prIcY jIau ]4]6] (96-5, mwJ, m: 4)

naanak har kathaa sunee mukh bolee gurmat har naam pareechai jee-o. ||4||6||

O Nanak, I listen and chant the Lord's Sermon; through the Guru's Teachings, I am fulfilled by the Name of the Lord. ||4||6||

mwJ mhlw 4 ] (96-5)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

Awvhu BYxy qusI imlhu ipAwrIAw ] (96-6, mwJ, m: 4)

aavhu bhainay tusee milhu pi-aaree-aa.

Come, dear Siblings - let us join together.

jo myrw pRIqmu dsy iqs kY hau vwrIAw ] (96-6, mwJ, m: 4)

jo mayraa pareetam dasay tis kai ha-o vaaree-aa.

I am a sacrifice to the one who tells me of my Beloved.

imil sqsMgiq lDw hir sjxu hau siqgur ivthu GumweIAw jIau ]1] (96-6, mwJ, m: 4)

mil satsangat laDhaa har sajan ha-o satgur vitahu ghumaa-ee-aa jee-o. ||1||

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I have found the Lord, my Best Friend. I am a sacrifice to the True Guru. ||1||

jh jh dyKw qh qh suAwmI ] (96-7, mwJ, m: 4)

jah jah daykhaa tah tah su-aamee.

Wherever I look, there I see my Lord and Master.

qU Git Git rivAw AMqrjwmI ] (96-8, mwJ, m: 4)

too ghat ghat ravi-aa antarjaamee.

You are permeating each and every heart, O Lord, Inner-knower, Searcher of Hearts.

guir pUrY hir nwil idKwilAw hau siqgur ivthu sd vwirAw jIau ]2] (96-8, mwJ, m: 4)

gur poorai har naal dikhaali-aa ha-o satgur vitahu sad vaari-aa jee-o. ||2||

The Perfect Guru has shown me that the Lord is always with me. I am forever a sacrifice to the True Guru. ||2||

eyko pvxu mwtI sB eykw sB eykw joiq sbweIAw ] (96-9, mwJ, m: 4)

ayko pavan maatee sabh aykaa sabh aykaa jot sabaa-ee-aa.

There is only one breath; all are made of the same clay; the light within all is the same.

sB iekw joiq vrqY iBin iBin n rleI iksY dI rlweIAw ] (96-9, mwJ, m: 4)

sabh ikaa jot vartai bhin bhin na ral-ee kisai dee ralaa-ee-aa.

The One Light pervades all the many and various beings. This Light intermingles with them, but it is not diluted or obscured.

gur prswdI ieku ndrI AwieAw hau siqgur ivthu vqwieAw jIau ]3] (96-10, mwJ, m: 4)

gur parsaadee ik nadree aa-i-aa ha-o satgur vitahu vataa-i-aa jee-o. ||3||

By Guru's Grace, I have come to see the One. I am a sacrifice to the True Guru. ||3||

jnu nwnku bolY AMimRq bwxI ] (96-11, mwJ, m: 4)

jan naanak bolai amrit banee.

Servant Nanak speaks the Ambrosial Bani of the Word.

gurisKW kY min ipAwrI BwxI ] (96-11, mwJ, m: 4)

gursikhaaN kai man pi-aaree bhaanee.

It is dear and pleasing to the minds of the GurSikhs.

aupdysu kry guru siqguru pUrw guru siqguru praupkwrIAw jIau ]4]7] (96-12, mwJ, m: 4)

updays karay gur satgur pooraa gur satgur par-upkaaree-aa jee-o. ||4||7||

The Guru, the Perfect True Guru, shares the Teachings. The Guru, the True Guru, is Generous to all. ||4||7||

sq caupdy mhly cauQy ky ] (96-12, mwJ, m: 4)

sat cha-upday mahlay cha-uthay kay.

Seven Chau-Padas Of The Fourth Mehl. ||

mwJ mhlw 5 caupdy Gru 1 ] (96-14)

maajh mehlaa 5 cha-upday ghar 1.

Maajh, Fifth Mehla, Chau-Padas, First House:

myrw mnu locY gur drsn qweI ] (96-15, mwJ, m: 5)

mayraa man lochai gur darsan taa-ee.

My mind longs for the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

iblp kry cwiqRk kI inAweI ] (96-15, mwJ, m: 5)

bilap karay chaatrik kee ni-aa-ee.

It cries out like the thirsty song-bird.

iqRKw n auqrY sWiq n AwvY ibnu drsn sMq ipAwry jIau ]1] (96-15, mwJ, m: 5)

tarikhaa na utrai saaNt na aavai bin darsan sant pi-aaray jee-o. ||1||

My thirst is not quenched, and I can find no peace, without the Blessed Vision of the Beloved Guru. ||1||

hau GolI jIau Goil GumweI gur drsn sMq ipAwry jIau ]1] rhwau ] (96-16, mwJ, m: 5)

ha-o gholee jee-o ghol ghumaa-ee gur darsan sant pi-aaray jee-o. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Blessed Vision of the Beloved Guru. ||1||Pause||

qyrw muKu suhwvw jIau shj Duin bwxI ] (96-17, mwJ, m: 5)

tayraa mukh suhaavaa jee-o sahj Dhun banee.

Your Face is so Beautiful, and the Sound of Your Words imparts intuitive wisdom.

icru hoAw dyKy swirMgpwxI ] (96-17, mwJ, m: 5)

chir ho-aa daykhay saaringpaanee.

It is so long since this rainbird has had even a glimpse of water.

DMnu su dysu jhw qUM visAw myry sjx mIq murwry jIau ]2] (96-18, mwJ, m: 5)

Dhan so days jahaa tooN vasi-aa mayray sajan meet muraaray jee-o. ||2||

Blessed is that land where You dwell, O my Friend and Intimate Divine Guru. ||2||

hau GolI hau Goil GumweI gur sjx mIq murwry jIau ]1] rhwau ] (96-18, mwJ, m: 5)

ha-o gholee ha-o ghol ghumaa-ee gur sajan meet muraaray jee-o. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, I am forever a sacrifice, to my Friend and Intimate Divine Guru. ||1||Pause||

iek GVI n imlqy qw kiljugu hoqw ] (96-19, mwJ, m: 5)

ik gharhee na miltay taa kalijug hotaa.

When I could not be with You for just one moment, the Dark Age of Kali Yuga came upon me.

huix kid imlIAY ipRA quDu BgvMqw ] (96-19, mwJ, m: 5)

hun kad milee-ai pari-a tuDh bhagvantaa.

When will I meet You, O my Beloved Lord?

moih rYix n ivhwvY nId n AwvY ibnu dyKy gur drbwry jIau ]3] (97-1, mwJ, m: 5)

mohi rain na vihaavai need na aavai bin daykhay gur darbaaray jee-o. ||3||

I cannot endure the night, and sleep does not come, without the Sight of the Beloved Guru's Court. ||3||

hau GolI jIau Goil GumweI iqsu scy gur drbwry jIau ]1] rhwau ] (97-1, mwJ, m: 5)

ha-o gholee jee-o ghol ghumaa-ee tis sachay gur darbaaray jee-o. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that True Court of the Beloved Guru. ||1||Pause||

Bwgu hoAw guir sMqu imlwieAw ] (97-2, mwJ, m: 5)

bhaag ho-aa gur sant milaa-i-aa.

By good fortune, I have met the Guru.

pRBu AibnwsI Gr mih pwieAw ] (97-3, mwJ, m: 5)

parabh abhinaasee ghar meh paa-i-aa.

I have found the Immortal Lord within the home of my own self.

syv krI plu csw n ivCuVw jn nwnk dws qumwry jIau ]4] (97-3, mwJ, m: 5)

sayv karee pal chasaa na vichhurhaa jan naanak daas tumaaray jee-o. ||4||

I will now serve You forever, and I shall never be separated from You, even for an instant. Servant Nanak is Your slave, O Beloved Master. ||4||

hau GolI jIau Goil GumweI jn nwnk dws qumwry jIau ] rhwau ]1]8] (97-4, mwJ, m: 5)

ha-o gholee jee-o ghol ghumaa-ee jan naanak daas tumaaray jee-o. rahaa-o. ||1||8||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice; servant Nanak is Your slave, Lord. ||Pause||1||8||

rwgu mwJ mhlw 5 ] (97-4)

raag maajh mehlaa 5.

Raag Maajh, Fifth Mehla:

sw ruiq suhwvI ijqu quDu smwlI ] (97-4, mwJ, m: 5)

saa rut suhaavee jit tuDh samaalee.

Sweet is that season when I remember You.

so kMmu suhylw jo qyrI GwlI ] (97-5, mwJ, m: 5)

so kamm suhaylaa jo tayree ghaalee.

Sublime is that work which is done for You.

so irdw suhylw ijqu irdY qUM vuTw sBnw ky dwqwrw jIau ]1] (97-5, mwJ, m: 5)

so ridaa suhaylaa jit ridai tooN vuthaa sabhnaa kay daataaraa jee-o. ||1||

Blessed is that heart in which You dwell, O Giver of all. ||1||

qUM swJw swihbu bwpu hmwrw ] (97-6, mwJ, m: 5)

tooN saajhaa saahib baap hamaaraa.

You are the Universal Father of all, O my Lord and Master.

nau iniD qyrY AKut BMfwrw ] (97-6, mwJ, m: 5)

na-o niDh tayrai akhut bhandaaraa.

Your nine treasures are an inexhaustible storehouse.

ijsu qUM dyih su iqRpiq AGwvY soeI Bgqu qumwrw jIau ]2] (97-6, mwJ, m: 5)

jis tooN deh so taripat aghaavai so-ee bhagat tumaaraa jee-o. ||2||

Those unto whom You give are satisfied and fulfilled; they become Your devotees, Lord. ||2||

sBu ko AwsY qyrI bYTw ] (97-7, mwJ, m: 5)

sabh ko aasai tayree baithaa.

All place their hopes in You.

Gt Gt AMqir qUMhY vuTw ] (97-7, mwJ, m: 5)

ghat ghat antar tooNhai vuthaa.

You dwell deep within each and every heart.

sBy swJIvwl sdwiein qUM iksY n idsih bwhrw jIau ]3] (97-8, mwJ, m: 5)

sabhay saajheevaal sadaa-in tooN kisai na diseh baahraa jee-o. ||3||

All share in Your Grace; none are beyond You. ||3||

qUM Awpy gurmuiK mukiq krwieih ] (97-8, mwJ, m: 5)

tooN aapay Gurmukh mukat karaa-ihi.

You Yourself liberate the Guru-oriented;

qUM Awpy mnmuiK jnim Bvwieih ] (97-9, mwJ, m: 5)

tooN aapay manmukh janam bhavaa-ihi.

You Yourself consign the ego-oriented to wander in reincarnation.

nwnk dws qyrY bilhwrY sBu qyrw Kylu dswhrw jIau ]4]2]9] (97-9, mwJ, m: 5)

naanak daas tayrai balihaarai sabh tayraa khayl dasaahraa jee-o. ||4||2||9||

Slave Nanak is a sacrifice to You; Your Entire Play is self-evident, Lord. ||4||2||9||

mwJ mhlw 5 ] (97-10)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

Anhdu vwjY shij suhylw ] (97-10, mwJ, m: 5)

anhad vaajai sahj suhaylaa.

The Unstruck Melody resounds and resonates in peaceful ease.

sbid An�d kry sd kylw ] (97-10, mwJ, m: 5)

sabad anand karay sad kaylaa.

I rejoice in the eternal bliss of the Shabad, the Guru's Word.

shj guPw mih qwVI lweI Awsxu aUc svwirAw jIau ]1] (97-10, mwJ, m: 5)

sahj gufaa meh taarhee laa-ee aasan ooch savaari-aa jee-o. ||1||

In the cave of intuitive wisdom I sit, absorbed in the silent trance of the Primal Void. I have obtained my seat in the heavens. ||1||

iPir iGir Apuny igRh mih AwieAw ] (97-11, mwJ, m: 5)

fir ghir apunay garih meh aa-i-aa.

After wandering through many other homes and houses, I have returned to my own home,

jo loVIdw soeI pwieAw ] (97-11, mwJ, m: 5)

jo lorheedaa so-ee paa-i-aa.

and I have found what I was longing for.

iqRpiq AGwie rihAw hY sMqhu guir AnBau purKu idKwirAw jIau ]2] (97-12, mwJ, m: 5)

taripat aghaa-ay rahi-aa hai santahu gur anbha-o purakh dikhaari-aa jee-o. ||2||

I am satisfied and fulfilled; O devotees, the Guru has shown me the Being of Spiritual Light. ||2||

Awpy rwjnu Awpy logw ] (97-12, mwJ, m: 5)

aapay raajan aapay logaa.

He Himself is the King, and He Himself is the people.

Awip inrbwxI Awpy Bogw ] (97-13, mwJ, m: 5)

aap nirbaanee aapay bhogaa.

He Himself is in nirvana, and He Himself indulges in pleasures.

Awpy qKiq bhY scu inAweI sB cUkI kUk pukwirAw jIau ]3] (97-13, mwJ, m: 5)

aapay takhat bahai sach ni-aa-ee sabh chookee kook pukaari-aa jee-o. ||3||

He Himself sits on the throne of true justice, answering the cries and prayers of all. ||3||

jyhw ifTw mY qyho kihAw ] (97-14, mwJ, m: 5)

jayhaa dithaa mai tayho kahi-aa.

As I have seen Him, so have I described Him.

iqsu rsu AwieAw ijin Bydu lihAw ] (97-14, mwJ, m: 5)

tis ras aa-i-aa jin bhayd lahi-aa.

This Sublime Essence comes only to one who knows the Mystery of the Lord.

joqI joiq imlI suKu pwieAw jn nwnk ieku pswirAw jIau ]4]3]10] (97-14, mwJ, m: 5)

jotee jot milee sukh paa-i-aa jan naanak ik pasaari-aa jee-o. ||4||3||10||

His light merges into the Light, and he finds peace. O servant Nanak, this is all the Extension of the One. ||4||3||10||

mwJ mhlw 5 ] (97-15)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

ijqu Gir ipir sohwgu bxwieAw ] (97-15, mwJ, m: 5)

jit ghar pir sohaag banaa-i-aa.

That house, in which the soul-bride has married her Husband Lord

iqqu Gir sKIey mMglu gwieAw ] (97-16, mwJ, m: 5)

tit ghar sakhee-ay mangal gaa-i-aa.

in that house, O my companions, sing the songs of rejoicing.

And ibnod iqqY Gir sohih jo Dn kMiq isgwrI jIau ]1] (97-16, mwJ, m: 5)

anad binod titai ghar soheh jo Dhan kant sigaaree jee-o. ||1||

Joy and celebrations decorate that house, in which the Husband Lord has adorned His soul-bride. ||1||

sw guxvMqI sw vfBwgix ] (97-17, mwJ, m: 5)

saa gunvantee saa vadbhaagan.

She is virtuous, and she is very fortunate;

puqRvMqI sIlvMiq sohwgix ] (97-17, mwJ, m: 5)

putarvantee seelvant sohagan.

she is blessed with sons and is always tender-hearted. The happy soul-bride is loved by her Husband.

rUpvMiq sw suGiV ibcKix jo Dn kMq ipAwrI jIau ]2] (97-17, mwJ, m: 5)

roopvant saa sugharh bichkhan jo Dhan kant pi-aaree jee-o. ||2||

She is beautiful, wise, and clever. That soul-bride is the beloved of her Husband Lord. ||2||

AcwrvMiq sweI prDwny ] (97-18, mwJ, m: 5)

achaarvant saa-ee parDhaanay.

She is well-mannered, noble and distinguished.

sB isMgwr bxy iqsu igAwny ] (97-18, mwJ, m: 5)

sabh singaar banay tis gi-aanay.

She is decorated and adorned with wisdom.

sw kulvMqI sw sBrweI jo ipir kY rMig svwrI jIau ]3] (97-18, mwJ, m: 5)

saa kulvantee saa sabhraa-ee jo pir kai rang savaaree jee-o. ||3||

She is from a most respected family; she is the queen, adorned with the Love of her Husband Lord. ||3||

mihmw iqs kI khxu n jwey ] (97-19, mwJ, m: 5)

mahimaa tis kee kahan na jaa-ay.

Her glory cannot be described;

jo ipir myil leI AMig lwey ] (97-19, mwJ, m: 5)

jo pir mayl la-ee ang laa-ay.

she melts in the Embrace of her Husband Lord.

iQru suhwgu vru Agmu Agocru jn nwnk pRym swDwrI jIau ]4]4]11] (98-1, mwJ, m: 5)

thir suhaag var agam agochar jan naanak paraym saaDhaaree jee-o. ||4||4||11||

Her marriage is eternal; her Husband is Inaccessible and Incomprehensible. O Servant Nanak, His Love is her only Support. ||4||4||11||

mwJ mhlw 5 ] (98-1)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

Kojq Kojq drsn cwhy ] (98-2, mwJ, m: 5)

khojat khojat darsan chaahay.

I have searched and searched, seeking the Blessed Vision of His Darshan.

Bwiq Bwiq bn bn Avgwhy ] (98-2, mwJ, m: 5)

bhaat bhaat ban ban avgaahay.

I travelled through all sorts of woods and forests.

inrguxu srguxu hir hir myrw koeI hY jIau Awix imlwvY jIau ]1] (98-2, mwJ, m: 5)

nirgun sargun har har mayraa ko-ee hai jee-o aan milaavai jee-o. ||1||

My Lord is both absolute and related, unmanifest and manifest; is there anyone who can come and unite me with Him? ||1||

Ktu swsq ibcrq muiK igAwnw ] (98-3, mwJ, m: 5)

khat saasat bichrat mukh gi-aanaa.

People recite from memory the wisdom of the six schools of philosophy;

pUjw iqlku qIrQ iesnwnw ] (98-3, mwJ, m: 5)

poojaa tilak tirath isnaanaa.

they perform worship services, wear ceremonial religious marks on their foreheads, and take ritual cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage.

invlI krm Awsn caurwsIh ien mih sWiq n AwvY jIau ]2] (98-4, mwJ, m: 5)

nivlee karam aasan cha-oraaseeh in meh saaNt na aavai jee-o. ||2||

They perform the inner cleansing practice with water and adopt the eighty-four Yogic postures; but still, they find no peace in any of these. ||2||

Aink brK kIey jp qwpw ] (98-4, mwJ, m: 5)

anik barakh kee-ay jap taapaa.

They chant and meditate, practicing austere self-discipline for years and years;

gvnu kIAw DrqI Brmwqw ] (98-5, mwJ, m: 5)

gavan kee-aa Dhartee bharmaataa.

they wander on journeys all over the earth;

ieku iKnu ihrdY sWiq n AwvY jogI bhuiV bhuiV auiT DwvY jIau ]3] (98-5, mwJ, m: 5)

ik khin hirdai saaNt na aavai jogee bahurh bahurh uth Dhaavai jee-o. ||3||

and yet, their hearts are not at peace, even for an instant. The yogi rises up and goes out, over and over again. ||3||

kir ikrpw moih swDu imlwieAw ] (98-6, mwJ, m: 5)

kar kirpaa mohi saaDh milaa-i-aa.

By His Mercy, I have met the Satguru.

mnu qnu sIqlu DIrju pwieAw ] (98-6, mwJ, m: 5)

man tan seetal Dheeraj paa-i-aa.

My mind and body have been cooled and soothed; I have been blessed with patience and composure.

pRBu AibnwsI bisAw Gt BIqir hir mMglu nwnku gwvY jIau ]4]5]12] (98-6, mwJ, m: 5)

parabh abhinaasee basi-aa ghat bheetar har mangal naanak gaavai jee-o. ||4||5||12||

The Immortal Lord God has come to dwell within my heart. Nanak sings the songs of joy to the Lord. ||4||5||12||

mwJ mhlw 5 ] (98-7)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

pwrbRhm AprMpr dyvw ] (98-7, mwJ, m: 5)

paarbarahm aprampar dayvaa.

The Supreme Lord God is Infinite and Divine;

Agm Agocr AlK AByvw ] (98-8, mwJ, m: 5)

agam agochar alakh abhayvaa.

He is Inaccessible, Incomprehensible, Invisible and Inscrutable.

dIn dieAwl gopwl goibMdw hir iDAwvhu gurmuiK gwqI jIau ]1] (98-8, mwJ, m: 5)

deen da-i-aal gopaal gobindaa har Dhi-aavahu Gurmukh gaatee jee-o. ||1||

Merciful to the meek, Sustainer of the World, Lord of the Universe-meditating on the Lord, the Guru-oriented find salvation. ||1||

gurmuiK mDusUdnu insqwry ] (98-9, mwJ, m: 5)

Gurmukh maDhusoodan nistaaray.

The Guru-oriented are emancipated by the Lord.

gurmuiK sMgI ik�sn murwry ] (98-9, mwJ, m: 5)

Gurmukh sangee krisan muraaray.

The Lord becomes the Guru-oriented's Companion.

dieAwl dmodru gurmuiK pweIAY horqu ikqY n BwqI jIau ]2] (98-9, mwJ, m: 5)

da-i-aal damodar Gurmukh paa-ee-ai horat kitai na bhaatee jee-o. ||2||

The Guru-oriented finds the Merciful Lord. He is not found any other way. ||2||

inrhwrI kysv inrvYrw ] (98-10, mwJ, m: 5)

nirhaaree kaysav nirvairaa.

The Lord does not need to eat; His Hair is Wondrous and Beautiful; He is free of hate.

koit jnw jw ky pUjih pYrw ] (98-10, mwJ, m: 5)

kot janaa jaa kay poojeh pairaa.

Millions of people worship His Feet.

gurmuiK ihrdY jw kY hir hir soeI Bgqu iekwqI jIau ]3] (98-10, mwJ, m: 5)

Gurmukh hirdai jaa kai har har so-ee bhagat ikaatee jee-o. ||3||

He alone is a devotee, who becomes Guru-oriented, whose heart is filled with the Lord. ||3||

AmoG drsn byAMq Apwrw ] (98-11, mwJ, m: 5)

amogh darsan bay-ant apaaraa.

Forever fruitful is the Blessed Vision of His Darshan; He is Infinite and Incomparable.

vf smrQu sdw dwqwrw ] (98-11, mwJ, m: 5)

vad samrath sadaa daataaraa.

He is Awesome and All-capable; He is forever the Great Giver.

gurmuiK nwmu jpIAY iqqu qrIAY giq nwnk ivrlI jwqI jIau ]4]6]13] (98-12, mwJ, m: 5)

Gurmukh naam japee-ai tit taree-ai gat naanak virlee jaatee jee-o. ||4||6||13||

As Guru-oriented, chant the Naam, the Name of the Lord, and you shall be carried across. O Nanak, rare are those who know this state! ||4||6||13||

mwJ mhlw 5 ] (98-13)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

kihAw krxw idqw lYxw ] (98-13, mwJ, m: 5)

kahi-aa karnaa ditaa lainaa.

As You command, I obey; as You give, I receive.

grIbw AnwQw qyrw mwxw ] (98-13, mwJ, m: 5)

gareebaa anaathaa tayraa maanaa.

You are the Pride of the meek and the poor.

sB ikCu qUMhY qUMhY myry ipAwry qyrI kudriq kau bil jweI jIau ]1] (98-13, mwJ, m: 5)

sabh kichh tooNhai tooNhai mayray pi-aaray tayree kudrat ka-o bal jaa-ee jee-o. ||1||

You are everything; You are my Beloved. I am a sacrifice to Your Creative Power. ||1||

BwxY auJV BwxY rwhw ] (98-14, mwJ, m: 5)

bhaanai ujharh bhaanai raahaa.

By Your Will, we wander in the wilderness; by Your Will, we find the path.

BwxY hir gux gurmuiK gwvwhw ] (98-14, mwJ, m: 5)

bhaanai har gun Gurmukh gaavaahaa.

By Your Will, we become Guru-oriented and sing the Glorious Praises of the Lord.

BwxY Brim BvY bhu jUnI sB ikCu iqsY rjweI jIau ]2] (98-15, mwJ, m: 5)

bhaanai bharam bhavai baho joonee sabh kichh tisai rajaa-ee jee-o. ||2||

By Your Will, we wander in doubt through countless lifetimes. Everything happens by Your Will. ||2||

nw ko mUrKu nw ko isAwxw ] (98-15, mwJ, m: 5)

naa ko moorakh naa ko si-aanaa.

No one is foolish, and no one is clever.

vrqY sB ikCu qyrw Bwxw ] (98-16, mwJ, m: 5)

vartai sabh kichh tayraa bhaanaa.

Your Will determines everything;

Agm Agocr byAMq AQwhw qyrI kImiq khxu n jweI jIau ]3] (98-16, mwJ, m: 5)

agam agochar bay-ant athaahaa tayree keemat kahan na jaa-ee jee-o. ||3||

You are Inaccessible, Incomprehensible, Infinite and Unfathomable. Your Value cannot be expressed. ||3||

Kwku sMqn kI dyhu ipAwry ] (98-17, mwJ, m: 5)

khaak santan kee dayh pi-aaray.

Please bless me with the dust of the Guru's feet, O my Beloved.

Awie pieAw hir qyrY duAwrY ] (98-17, mwJ, m: 5)

aa-ay pa-i-aa har tayrai du-aarai.

I have come and fallen at Your Door, O Lord.

drsnu pyKq mnu AwGwvY nwnk imlxu suBweI jIau ]4]7]14] (98-17, mwJ, m: 5)

darsan paykhat man aaghaavai naanak milan subhaa-ee jee-o. ||4||7||14||

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, my mind is fulfilled. O Nanak, with natural ease, I merge into Him. ||4||7||14||

mwJ mhlw 5 ] (98-18)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

duKu qdy jw ivsir jwvY ] (98-18, mwJ, m: 5)

dukh taday jaa visar jaavai.

They forget the Lord, and they suffer in pain.

BuK ivAwpY bhu ibiD DwvY ] (98-18, mwJ, m: 5)

bhukh vi-aapai baho biDh Dhaavai.

Afflicted with hunger, they run around in all directions.

ismrq nwmu sdw suhylw ijsu dyvY dIn dieAwlw jIau ]1] (98-19, mwJ, m: 5)

simrat naam sadaa suhaylaa jis dayvai deen da-i-aalaa jee-o. ||1||

Meditating in remembrance on the Naam, they are happy forever. The Lord, Merciful to the meek, bestows it upon them. ||1||

siqguru myrw vf smrQw ] (98-19, mwJ, m: 5)

satgur mayraa vad samrathaa.

My True Guru is absolutely All-capable.

jIie smwlI qw sBu duKu lQw ] (99-1, mwJ, m: 5)

jee-ay samaalee taa sabh dukh lathaa.

When I dwell upon Him in my soul, all my sorrows depart.

icMqw rogu geI hau pIVw Awip kry pRiqpwlw jIau ]2] (99-1, mwJ, m: 5)

chintaa rog ga-ee ha-o peerhaa aap karay partipaalaa jee-o. ||2||

The sickness of anxiety and the disease of ego are cured; He Himself cherishes me. ||2||

bwirk vWgI hau sB ikCu mMgw ] (99-2, mwJ, m: 5)

baarik vaaNgee ha-o sabh kichh mangaa.

Like a child, I ask for everything.

dydy qoit nwhI pRB rMgw ] (99-2, mwJ, m: 5)

dayday tot naahee parabh rangaa.

God is full of Love; He keeps giving but his Bounties never end.

pYrI pY pY bhuqu mnweI dIn dieAwl gopwlw jIau ]3] (99-2, mwJ, m: 5)

pairee pai pai bahut manaa-ee deen da-i-aal gopaalaa jee-o. ||3||

Again and again, I fall at His Feet. He is Merciful to the meek, the Sustainer of the World. ||3||

hau bilhwrI siqgur pUry ] (99-3, mwJ, m: 5)

ha-o balihaaree satgur pooray.

I am a sacrifice to the Perfect True Guru,

ijin bMDn kwty sgly myry ] (99-3, mwJ, m: 5)

jin banDhan kaatay saglay mayray.

who has shattered all my bonds.

ihrdY nwmu dy inrml kIey nwnk rMig rswlw jIau ]4]8]15] (99-4, mwJ, m: 5)

hirdai naam day nirmal kee-ay naanak rang rasaalaa jee-o. ||4||8||15||

With the Naam, the Name of the Lord, in my heart, I have been purified. O Nanak, His Love has imbued me with nectar. ||4||8||15||

mwJ mhlw 5 ] (99-4)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

lwl gopwl dieAwl rMgIly ] (99-4, mwJ, m: 5)

laal gopaal da-i-aal rangeelay.

O my Love, Sustainer of the World, Merciful, Loving Lord,

gihr gMBIr byAMq goivMdy ] (99-5, mwJ, m: 5)

gahir gambheer bay-ant govinday.

Profoundly Deep, Infinite Lord of the Universe,

aUc AQwh byAMq suAwmI ismir ismir hau jIvW jIau ]1] (99-5, mwJ, m: 5)

ooch athaah bay-ant su-aamee simar simar ha-o jeevaaN jee-o. ||1||

Highest of the High, Unfathomable, Infinite Lord and Master: continually remembering You in deep meditation, I live. ||1||

duK BMjn inDwn Amoly ] (99-6, mwJ, m: 5)

dukh bhanjan niDhaan amolay.

O Destroyer of pain, Priceless Treasure,

inrBau inrvYr AQwh Aqoly ] (99-6, mwJ, m: 5)

nirbha-o nirvair athaah atolay.

Fearless, free of hate, Unfathomable, Immeasurable,

Akwl mUriq AjUnI sMBO mn ismrq TMFw QIvW jIau ]2] (99-6, mwJ, m: 5)

akaal moorat ajoonee sambhou man simrat thandhaa theevaaN jee-o. ||2||

of Undying Form, Unborn, Self-illumined: remembering You in meditation, my mind is filled with a deep and profound peace. ||2||

sdw sMgI hir rMg gopwlw ] (99-7, mwJ, m: 5)

sadaa sangee har rang gopaalaa.

The Joyous Lord, the Sustainer of the World, is my constant Companion.

aUc nIc kry pRiqpwlw ] (99-7, mwJ, m: 5)

ooch neech karay partipaalaa.

He cherishes the high and the low.

nwmu rswiexu mnu iqRpqwiexu gurmuiK AMimRqu pIvW jIau ]3] (99-7, mwJ, m: 5)

naam rasaa-in man tariptaa-in Gurmukh amrit peevaaN jee-o. ||3||

The Nectar of the Name satisfies my mind. As Guru-oriented, I drink the Ambrosial Nectar. ||3||

duiK suiK ipAwry quDu iDAweI ] (99-8, mwJ, m: 5)

dukh sukh pi-aaray tuDh Dhi-aa-ee.

In suffering and in comfort, I meditate on You, O Beloved.

eyh sumiq gurU qy pweI ] (99-8, mwJ, m: 5)

ayh sumat guroo tay paa-ee.

I have obtained this sublime understanding from the Guru.

nwnk kI Dr qUMhY Twkur hir rMig pwir prIvW jIau ]4]9]16] (99-9, mwJ, m: 5)

naanak kee Dhar tooNhai thaakur har rang paar pareevaaN jee-o. ||4||9||16||

You are Nanak's Support, O my Lord and Master; through Your Love, I swim across to the other side. ||4||9||16||

mwJ mhlw 5 ] (99-10)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

DMnu su vylw ijqu mY siqguru imilAw ] (99-10, mwJ, m: 5)

Dhan so vaylaa jit mai satgur mili-aa.

Blessed is that time when I meet the True Guru.

sPlu drsnu nyqR pyKq qirAw ] (99-10, mwJ, m: 5)

safal darsan naytar paykhat tari-aa.

Gazing upon the Fruitful Vision of His Darshan, I have been saved.

DMnu mUrq csy pl GVIAw DMin su Eie sMjogw jIau ]1] (99-10, mwJ, m: 5)

Dhan moorat chasay pal gharhee-aa Dhan so o-ay sanjogaa jee-o. ||1||

Blessed are the hours, the minutes and the seconds-blessed is that Union with Him. ||1||

audmu krq mnu inrmlu hoAw ] (99-11, mwJ, m: 5)

udam karat man nirmal ho-aa.

Making the effort, my mind has become pure.

hir mwrig clq BRmu sglw KoieAw ] (99-11, mwJ, m: 5)

har maarag chalat bharam saglaa kho-i-aa.

Walking on the Lord's Path, my doubts have all been cast out.

nwmu inDwnu siqgurU suxwieAw imit gey sgly rogw jIau ]2] (99-12, mwJ, m: 5)

naam niDhaan satguroo sunaa-i-aa mit ga-ay saglay rogaa jee-o. ||2||

The True Guru has inspired me to hear the Treasure of the Naam; all my illness has been dispelled. ||2||

AMqir bwhir qyrI bwxI ] (99-13, mwJ, m: 5)

antar baahar tayree banee.

The Word of Your Bani is inside and outside as well.

quDu Awip kQI qY Awip vKwxI ] (99-13, mwJ, m: 5)

tuDh aap kathee tai aap vakhaanee.

You Yourself chant it, and You Yourself speak it.

guir kihAw sBu eyko eyko Avru n koeI hoiegw jIau ]3] (99-13, mwJ, m: 5)

gur kahi-aa sabh ayko ayko avar na ko-ee ho-igaa jee-o. ||3||

The Guru has said that He is One-All is the One. There shall never be any other. ||3||

AMimRq rsu hir gur qy pIAw ] (99-14, mwJ, m: 5)

amrit ras har gur tay pee-aa.

I drink the Lord's Ambrosial Essence from the Guru;

hir pYnxu nwmu Bojnu QIAw ] (99-14, mwJ, m: 5)

har painan naam bhojan thee-aa.

the Lord's Name has become my clothing and food.

nwim rMg nwim coj qmwsy nwau nwnk kIny Bogw jIau ]4]10]17] (99-14, mwJ, m: 5)

naam rang naam choj tamaasay naa-o naanak keenay bhogaa jee-o. ||4||10||17||

The Name is my delight, the Name is my play and entertainment. O Nanak, I have made the Name my enjoyment. ||4||10||17||

mwJ mhlw 5 ] (99-15)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

sgl sMqn pih vsqu iek mWgau ] (99-15, mwJ, m: 5)

sagal santan peh vasat ik maaNga-o.

I beg of all good people: please, give me the One Merchandise.

krau ibn�qI mwnu iqAwgau ] (99-16, mwJ, m: 5)

kara-o binantee maan ti-aaga-o.

I offer my prayers-I have forsaken my pride.

vwir vwir jweI lK vrIAw dyhu sMqn kI DUrw jIau ]1] (99-16, mwJ, m: 5)

vaar vaar jaa-ee lakh varee-aa dayh santan kee Dhooraa jee-o. ||1||

I am a sacrifice, hundreds of thousands of times a sacrifice, and I pray: please, give me the dust of the Guru's feet. ||1||

qum dwqy qum purK ibDwqy ] (99-17, mwJ, m: 5)

tum daatay tum purakh biDhaatay.

You are the Giver, You are the Architect of Destiny.

qum smrQ sdw suKdwqy ] (99-17, mwJ, m: 5)

tum samrath sadaa sukh-daatay.

You are All-capable, the Giver of Eternal Peace.

sB ko qum hI qy vrswvY Aausru krhu hmwrw pUrw jIau ]2] (99-17, mwJ, m: 5)

sabh ko tum hee tay varsaavai a-osar karahu hamaaraa pooraa jee-o. ||2||

You bless everyone. Please bring my life to fulfillment. ||2||

drsin qyrY Bvn punIqw ] (99-18, mwJ, m: 5)

darsan tayrai bhavan puneetaa.

The body-temple is sanctified by the Blessed Vision of Your Darshan,

Awqm gVu ibKmu iqnw hI jIqw ] (99-18, mwJ, m: 5)

aatam garh bikham tinaa hee jeetaa.

and thus, the impregnable fort of the soul is conquered.

qum dwqy qum purK ibDwqy quDu jyvfu Avru n sUrw jIau ]3] (99-19, mwJ, m: 5)

tum daatay tum purakh biDhaatay tuDh jayvad avar na sooraa jee-o. ||3||

You are the Giver, You are the Architect of Destiny. There is no other warrior as great as You. ||3||

rynu sMqn kI myrY muiK lwgI ] (100-1, mwJ, m: 5)

rayn santan kee mayrai mukh laagee.

I applied the dust of the Guru's feet to my face.

durmiq ibnsI kubuiD ABwgI ] (100-1, mwJ, m: 5)

durmat binsee kubuDh abhaagee.

My evil-mindedness disappeared, along with my misfortune and false-mindedness.

sc Gir bYis rhy gux gwey nwnk ibnsy kUrw jIau ]4]11]18] (100-1, mwJ, m: 5)

sach ghar bais rahay gun gaa-ay naanak binsay kooraa jee-o. ||4||11||18||

I sit in the true home of my self; I sing His Glorious Praises. O Nanak, my falsehood has vanished! ||4||11||18||

mwJ mhlw 5 ] (100-2)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

ivsru nwhI eyvf dwqy ] (100-2, mwJ, m: 5)

visar naahee ayvad daatay.

I shall never forget You-You are such a Great Giver!

kir ikrpw Bgqn sMig rwqy ] (100-2, mwJ, m: 5)

kar kirpaa bhagtan sang raatay.

Please grant Your Grace, and imbue me with the love of devotional worship.

idnsu rYix ijau quDu iDAweI eyhu dwnu moih krxw jIau ]1] (100-3, mwJ, m: 5)

dinas rain ji-o tuDh Dhi-aa-ee ayhu daan mohi karnaa jee-o. ||1||

If it pleases You, let me meditate on You day and night; please, grant me this gift! ||1||

mwtI AMDI suriq smweI ] (100-3, mwJ, m: 5)

maatee anDhee surat samaa-ee.

Into this blind clay, You have infused awareness.

sB ikCu dIAw BlIAw jweI ] (100-4, mwJ, m: 5)

sabh kichh dee-aa bhalee-aa jaa-ee.

Everything, everywhere which You have given is good.

And ibnod coj qmwsy quDu BwvY so hoxw jIau ]2] (100-4, mwJ, m: 5)

anad binod choj tamaasay tuDh bhaavai so honaa jee-o. ||2||

Bliss, joyful celebrations, wondrous plays and entertainment-whatever pleases You, comes to pass. ||2||

ijs dw idqw sBu ikCu lYxw ] (100-5, mwJ, m: 5)

jis daa ditaa sabh kichh lainaa.

Everything we receive is a gift from Him

CqIh AMimRq Bojnu Kwxw ] (100-5, mwJ, m: 5)

chhateeh amrit bhojan khaanaa.

the thirty-six delicious foods to eat,

syj suKwlI sIqlu pvxw shj kyl rMg krxw jIau ]3] (100-5, mwJ, m: 5)

sayj sukhaalee seetal pavnaa sahj kayl rang karnaa jee-o. ||3||

cozy beds, cooling breezes, peaceful joy and the experience of pleasure. ||3||

sw buiD dIjY ijqu ivsrih nwhI ] (100-6, mwJ, m: 5)

saa buDh deejai jit visrahi naahee.

Give me that state of mind, by which I may not forget You.

sw miq dIjY ijqu quDu iDAweI ] (100-6, mwJ, m: 5)

saa mat deejai jit tuDh Dhi-aa-ee.

Give me that understanding, by which I may meditate on You.

sws sws qyry gux gwvw Et nwnk gur crxw jIau ]4]12]19] (100-6, mwJ, m: 5)

saas saas tayray gun gaavaa ot naanak gur charnaa jee-o. ||4||12||19||

I sing Your Glorious Praises with each and every breath. Nanak takes the Support of the Guru's Feet. ||4||12||19||

mwJ mhlw 5 ] (100-7)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

isPiq swlwhxu qyrw hukmu rjweI ] (100-7, mwJ, m: 5)

sifat saalaahan tayraa hukam rajaa-ee.

To praise You is to follow Your Command and Your Will.

so igAwnu iDAwnu jo quDu BweI ] (100-8, mwJ, m: 5)

so gi-aan Dhi-aan jo tuDh bhaa-ee.

That which pleases You is spiritual wisdom and meditation.

soeI jpu jo pRB jIau BwvY BwxY pUr igAwnw jIau ]1] (100-8, mwJ, m: 5)

so-ee jap jo parabh jee-o bhaavai bhaanai poor gi-aanaa jee-o. ||1||

That which pleases God is chanting and meditation; to be in harmony with His Will is perfect spiritual wisdom. ||1||

AMimRqu nwmu qyrw soeI gwvY ] jo swihb qyrY min BwvY ] (100-9, mwJ, m: 5)

amrit naam tayraa so-ee gaavai. jo saahib tayrai man bhaavai.

He alone sings Your Ambrosial Naam, who is pleasing to Your Mind, O my Lord and Master.

qUM sMqn kw sMq qumwry sMq swihb mnu mwnw jIau ]2] (100-9, mwJ, m: 5)

tooN santan kaa sant tumaaray sant saahib man maanaa jee-o. ||2||

You belong to the devotees, and the devotees belong to You. The minds of the devotees are attuned to You, O my Lord and Master. ||2||

qUM sMqn kI krih pRiqpwlw ] (100-10, mwJ, m: 5)

tooN santan kee karahi partipaalaa.

You cherish and nurture Your devotees.

sMq Kylih qum sMig gopwlw ] (100-10, mwJ, m: 5)

sant khayleh tum sang gopaalaa.

The devotees play with You, O Sustainer of the World.

Apuny sMq quDu Kry ipAwry qU sMqn ky pRwnw jIau ]3] (100-10, mwJ, m: 5)

apunay sant tuDh kharay pi-aaray too santan kay paraanaa jee-o. ||3||

Your devotees are very dear to You. You are the breath of life of Your devotees. ||3||

aun sMqn kY myrw mnu kurbwny ] (100-11, mwJ, m: 5)

un santan kai mayraa man kurbaanay.

My mind is a sacrifice to those devotees who know You,

ijn qUM jwqw jo quDu min Bwny ] (100-11, mwJ, m: 5)

jin tooN jaataa jo tuDh man bhaanay.

and are pleasing to Your Mind.

iqn kY sMig sdw suKu pwieAw hir rs nwnk iqRpiq AGwnw jIau ]4]13]20] (100-12, mwJ, m: 5)

tin kai sang sadaa sukh paa-i-aa har ras naanak taripat aghaanaa jee-o. ||4||13||20||

In their company I have found a lasting peace. Nanak is satisfied and fulfilled with the Sublime Essence of the Lord. ||4||13||20||

mwJ mhlw 5 ] (100-13)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehl

qUM jliniD hm mIn qumwry ] (100-13, mwJ, m: 5)

tooN jalniDh ham meen tumaaray.

: You are the Ocean of Water, and I am Your fish.

qyrw nwmu bUMd hm cwiqRk iqKhwry ] (100-13, mwJ, m: 5)

tayraa naam boond ham chaatrik tikhhaaray.

Your Name is the drop of water, and I am a thirsty rainbird.

qumrI Aws ipAwsw qumrI qum hI sMig mnu lInw jIau ]1] (100-13, mwJ, m: 5)

tumree aas pi-aasaa tumree tum hee sang man leenaa jee-o. ||1||

You are my hope, and You are my thirst. My mind is absorbed in You. ||1||

ijau bwirku pI KIru AGwvY ] (100-14, mwJ, m: 5)

ji-o baarik pee kheer aghaavai.

Just as the baby is satisfied by drinking milk,

ijau inrDnu Dnu dyiK suKu pwvY ] (100-14, mwJ, m: 5)

ji-o nirDhan Dhan daykh sukh paavai.

and the poor person is pleased by seeing wealth,

iqRKwvMq jlu pIvq TMFw iqau hir sMig iehu mnu BInw jIau ]2] (100-15, mwJ, m: 5)

tarikhaavaNt jal peevat thandhaa ti-o har sang ih man bheenaa jee-o. ||2||

and the thirsty person is refreshed by drinking cool water, so is this mind drenched with delight in the Lord. ||2||

ijau AMiDAwrY dIpku prgwsw ] (100-15, mwJ, m: 5)

ji-o anDhi-aarai deepak pargaasaa.

Just as the darkness is lit up by the lamp,

Brqw icqvq pUrn Awsw ] (100-16, mwJ, m: 5)

bhartaa chitvat pooran aasaa.

and the hopes of the wife are fulfilled by thinking about her husband,

imil pRIqm ijau hoq An�dw iqau hir rMig mnu rMgInw jIau ]3] (100-16, mwJ, m: 5)

mil pareetam ji-o hot anandaa ti-o har rang man rangeenaa jee-o. ||3||

and people are filled with bliss upon meeting their beloved, so is my mind imbued with the Lord's Love. ||3||

sMqn mo kau hir mwrig pwieAw ] (100-17, mwJ, m: 5)

santan mo ka-o har maarag paa-i-aa.

The Guru has set me upon the Lord's Path.

swD ik�pwil hir sMig igJwieAw ] (100-17, mwJ, m: 5)

saaDh kirpaal har sang gijhaa-i-aa.

By the Grace of the Satguru, I have been attuned to the Lord.

hir hmrw hm hir ky dwsy nwnk sbdu gurU scu dInw jIau ]4]14]21] (100-18, mwJ, m: 5)

har hamraa ham har kay daasay naanak sabad guroo sach deenaa jee-o. ||4||14||21||

The Lord is mine, and I am the slave of the Lord. O Nanak, the Guru has blessed me with the True Shabad, the Guru's Word. ||4||14||21||

mwJ mhlw 5 ] (100-18)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

AMimRq nwmu sdw inrmlIAw ] (100-19, mwJ, m: 5)

amrit naam sadaa nirmalee-aa.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is eternally pure.

suKdweI dUK ibfwrn hrIAw ] (100-19, mwJ, m: 5)

sukh-daa-ee dookh bidaaran haree-aa.

The Lord is the Giver of Peace and the Dispeller of sorrow.

Avir swd ciK sgly dyKy mn hir rsu sB qy mITw jIau ]1] (100-19, mwJ, m: 5)

avar saad chakh saglay daykhay man har ras sabh tay meethaa jee-o. ||1||

I have seen and tasted all other flavors, but to my mind, the Subtle Essence of the Lord is the sweetest of all. ||1||

jo jo pIvY so iqRpqwvY ] (101-1, mwJ, m: 5)

jo jo peevai so tariptaavai.

Whoever drinks this in, is satisfied.

Amru hovY jo nwm rsu pwvY ] (101-1, mwJ, m: 5)

amar hovai jo naam ras paavai.

Whoever obtains the Sublime Essence of the Naam becomes immortal.

nwm inDwn iqsih prwpiq ijsu sbdu gurU min vUTw jIau ]2] (101-1, mwJ, m: 5)

naam niDhaan tiseh paraapat jis sabad guroo man voothaa jee-o. ||2||

The Treasure of the Naam is obtained by one whose mind is filled with the Word of the Guru's Shabad. ||2||

ijin hir rsu pwieAw so iqRpiq AGwnw ] (101-2, mwJ, m: 5)

jin har ras paa-i-aa so taripat aghaanaa.

One who obtains the Sublime Essence of the Lord is satisfied and fulfilled.

ijin hir swdu pwieAw so nwih fulwnw ] (101-3, mwJ, m: 5)

jin har saad paa-i-aa so naahi dulaanaa.

One who obtains this Flavor of the Lord does not waver.

iqsih prwpiq hir hir nwmw ijsu msqik BwgITw jIau ]3] (101-3, mwJ, m: 5)

tiseh paraapat har har naamaa jis mastak bhaageethaa jee-o. ||3||

One who has this destiny written on his forehead obtains the Name of the Lord. ||3||

hir ieksu hiQ AwieAw vrswxy bhuqyry ] (101-4, mwJ, m: 5)

har ikas hath aa-i-aa varsaanay bahutayray.

The Lord has come into the hands of the One, the Guru, who has blessed so many with good fortune.

iqsu lig mukqu Bey Gxyry ] (101-4, mwJ, m: 5)

tis lag mukat bha-ay ghanayray.

Attached to Him, a great many have been liberated.

nwmu inDwnw gurmuiK pweIAY khu nwnk ivrlI fITw jIau ]4]15]22] (101-4, mwJ, m: 5)

naam niDhaanaa Gurmukh paa-ee-ai kaho naanak virlee deethaa jee-o. ||4||15||22||

The Guru-oriented obtains the Treasure of the Naam; says Nanak, those who see the Lord are very rare. ||4||15||22||

mwJ mhlw 5 ] (101-5)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

iniD isiD iriD hir hir hir myrY ] (101-5, mwJ, m: 5)

niDh siDh riDh har har har mayrai.

The chanting of the Lord's Name is the nine treasures, supernatural powers, wealth and prosperity.

jnmu pdwrQu gihr gMBIrY ] (101-6, mwJ, m: 5)

janam padaarath gahir gambheerai.

He is the Deep and Profound Treasure of Life.

lwK kot KusIAw rMg rwvY jo gur lwgw pweI jIau ]1] (101-6, mwJ, m: 5)

laakh kot khusee-aa rang raavai jo gur laagaa paa-ee jee-o. ||1||

Hundreds of thousands, even millions of pleasures and delights are enjoyed by one who falls at the Guru's Feet. ||1||

drsnu pyKq Bey punIqw ] (101-7, mwJ, m: 5)

darsan paykhat bha-ay puneetaa.

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, all are sanctified,

sgl auDwry BweI mIqw ] (101-7, mwJ, m: 5)

sagal uDhaaray bhaa-ee meetaa.

and all family and friends are saved.

Agm Agocru suAwmI Apunw gur ikrpw qy scu iDAweI jIau ]2] (101-7, mwJ, m: 5)

agam agochar su-aamee apunaa gur kirpaa tay sach Dhi-aa-ee jee-o. ||2||

By Guru's Grace, I meditate on the Inaccessible and Unfathomable True Lord. ||2||

jw kau Kojih srb aupwey ] vfBwgI drsnu ko ivrlw pwey ] (101-8, mwJ, m: 5)

jaa ka-o khojeh sarab upaa-ay. vadbhaagee darsan ko virlaa paa-ay.

The One, the Guru, who is sought by all-only a few, by great good fortune, receive His Darshan.

aUc Apwr Agocr Qwnw Ehu mhlu gurU dyKweI jIau ]3] (101-9, mwJ, m: 5)

ooch apaar agochar thaanaa oh mahal guroo daykhaa-ee jee-o. ||3||

His Place is lofty, infinite and unfathomable; the Guru has shown me that palace. ||3||

gihr gMBIr AMimRq nwmu qyrw ] (101-9, mwJ, m: 5)

gahir gambheer amrit naam tayraa.

Your Ambrosial Name is deep and profound.

mukiq BieAw ijsu irdY vsyrw ] (101-10, mwJ, m: 5)

mukat bha-i-aa jis ridai vasayraa.

That person is liberated, in whose heart You dwell.

guir bMDn iqn ky sgly kwty jn nwnk shij smweI jIau ]4]16]23] (101-10, mwJ, m: 5)

gur banDhan tin kay saglay kaatay jan naanak sahj samaa-ee jee-o. ||4||16||23||

The Guru cuts away all his bonds; O Servant Nanak, he is absorbed in the poise of intuitive peace. ||4||16||23||

mwJ mhlw 5 ] (101-11)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

pRB ikrpw qy hir hir iDAwvau ] (101-11, mwJ, m: 5)

parabh kirpaa tay har har Dhi-aava-o.

By God's Grace, I meditate on the Lord.

pRBU dieAw qy mMglu gwvau ] (101-11, mwJ, m: 5)

parabhoo da-i-aa tay mangal gaava-o.

By God's Kindness, I sing the songs of joy.

aUTq bYTq sovq jwgq hir iDAweIAY sgl Avrdw jIau ]1] (101-12, mwJ, m: 5)

oothat baithat sovat jaagat har Dhi-aa-ee-ai sagal avradaa jee-o. ||1||

While standing and sitting, while sleeping and while awake, meditate on the Lord, all your life. ||1||

nwmu AauKDu mo kau swDU dIAw ] (101-12, mwJ, m: 5)

naam a-ukhaDh mo ka-o saaDhoo dee-aa.

The Satguru has given me the Medicine of the Naam.

iklibK kwty inrmlu QIAw ] (101-13, mwJ, m: 5)

kilbikh kaatay nirmal thee-aa.

My sins have been cut out, and I have become pure.

Andu BieAw inksI sB pIrw sgl ibnwsy drdw jIau ]2] (101-13, mwJ, m: 5)

anad bha-i-aa niksee sabh peeraa sagal binaasay dardaa jee-o. ||2||

I am filled with bliss, and all my pains have been taken away. All my suffering has been dispelled. ||2||

ijs kw AMgu kry myrw ipAwrw ] so mukqw swgr sMswrw ] (101-14, mwJ, m: 5)

jis kaa ang karay mayraa pi-aaraa. so muktaa saagar sansaaraa.

One who has my Beloved on his side, is liberated from the world-ocean.

siq kry ijin gurU pCwqw so kwhy kau frdw jIau ]3] (101-14, mwJ, m: 5)

sat karay jin guroo pachhaataa so kaahay ka-o dardaa jee-o. ||3||

One who recognizes the Guru practices Truth; why should he be afraid? ||3||

jb qy swDU sMgiq pwey ] gur Bytq hau geI blwey ] (101-15, mwJ, m: 5)

jab tay saaDhoo sangat paa-ay. gur bhaytat ha-o ga-ee balaa-ay.

Since I found the Company of the Saadh Sanggat and met the Guru, the demon of pride has departed.

swis swis hir gwvY nwnku siqgur Fwik lIAw myrw pVdw jIau ]4]17]24] (101-15, mwJ, m: 5)

saas saas har gaavai naanak satgur dhaak lee-aa mayraa parh-daa jee-o. ||4||17||24||

With each and every breath, Nanak sings the Lord's Praises. The True Guru has covered my sins. ||4||17||24||

mwJ mhlw 5 ] (101-16)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

Eiq poiq syvk sMig rwqw ] (101-16, mwJ, m: 5)

ot pot sayvak sang raataa.

Through and through, the Lord is intermingled with His servant.

pRB pRiqpwly syvk suKdwqw ] (101-17, mwJ, m: 5)

parabh partipaalay sayvak sukh-daata.

God, the Giver of Peace, cherishes His servant.

pwxI pKw pIsau syvk kY Twkur hI kw Awhru jIau ]1] (101-17, mwJ, m: 5)

paanee pakhaa peesa-o sayvak kai thaakur hee kaa aahar jee-o. ||1||

I carry the water, wave the fan, and grind the grain for the servant of my Lord and Master. ||1||

kwit islk pRiB syvw lwieAw ] (101-18, mwJ, m: 5)

kaat silak parabh sayvaa laa-i-aa.

God has cut the noose from around my neck; He has placed me in His Service.

hukmu swihb kw syvk min BwieAw ] (101-18, mwJ, m: 5)

hukam saahib kaa sayvak man bhaa-i-aa.

The Lord and Master's Command is pleasing to the mind of His servant.

soeI kmwvY jo swihb BwvY syvku AMqir bwhir mwhru jIau ]2] (101-18, mwJ, m: 5)

so-ee kamaavai jo saahib bhaavai sayvak antar baahar maahar jee-o. ||2||

He does that which pleases his Lord and Master. Inwardly and outwardly, the servant knows his Lord. ||2||

qUM dwnw Twkuru sB ibiD jwnih ] (101-19, mwJ, m: 5)

tooN daanaa thaakur sabh biDh jaaneh.

You are the All-knowing Lord and Master; You know all ways and means.

Twkur ky syvk hir rMg mwxih ] (102-1, mwJ, m: 5)

thaakur kay sayvak har rang maaneh.

The servant of the Lord and Master enjoys the Love and Affection of the Lord.

jo ikCu Twkur kw so syvk kw syvku Twkur hI sMig jwhru jIau ]3] (102-1, mwJ, m: 5)

jo kichh thaakur kaa so sayvak kaa sayvak thaakur hee sang jaahar jee-o. ||3||

That which belongs to the Lord and Master, belongs to His servant. The servant becomes distinguished in association with his Lord and Master. ||3||

ApunY Twkuir jo pihrwieAw ] bhuir n lyKw puiC bulwieAw ] (102-2, mwJ, m: 5)

apunai thaakur jo pehraa-i-aa. bahur na laykhaa puchh bulaa-i-aa.

He, whom the Lord and Master dresses in the robes of honor, is not called to answer for his account any longer.

iqsu syvk kY nwnk kurbwxI so gihr gBIrw gauhru jIau ]4]18]25] (102-2, mwJ, m: 5)

tis sayvak kai naanak kurbaanee so gahir gabheeraa ga-uhar jee-o. ||4||18||25||

Nanak is a sacrifice to that servant. He is the pearl of the deep and unfathomable Ocean of God. ||4||18||25||

mwJ mhlw 5 ] (102-3)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

sB ikCu Gr mih bwhir nwhI ] (102-3, mwJ, m: 5)

sabh kichh ghar meh baahar naahee.

Everything is within the home of the self; there is nothing beyond.

bwhir tolY so Brim BulwhI ] (102-4, mwJ, m: 5)

baahar tolai so bharam bhulaahee.

One who searches outside is deluded by doubt.

gur prswdI ijnI AMqir pwieAw so AMqir bwhir suhylw jIau ]1] (102-4, mwJ, m: 5)

gur parsaadee jinee antar paa-i-aa so antar baahar suhaylaa jee-o. ||1||

By Guru's Grace, one who has found the Lord within is happy, inwardly and outwardly. ||1||

iJim iJim vrsY AMimRq Dwrw ] (102-5, mwJ, m: 5)

jhim jhim varsai amrit Dhaaraa.

Slowly, gently, drop by drop, the stream of nectar trickles down within.

mnu pIvY suin sbdu bIcwrw ] (102-5, mwJ, m: 5)

man peevai sun sabad beechaaraa.

The mind drinks it, hearing and reflecting on the Shabad, the Guru's Word.

And ibnod kry idn rwqI sdw sdw hir kylw jIau ]2] (102-5, mwJ, m: 5)

anad binod karay din raatee sadaa sadaa har kaylaa jee-o. ||2||

It enjoys bliss and ecstasy day and night, and plays with the Lord forever and ever. ||2||

jnm jnm kw ivCuiVAw imilAw ] (102-6, mwJ, m: 5)

janam janam kaa vichhurhi-aa mili-aa.

I have now been united with the Lord after having been separated and cut off from Him for so many lifetimes;

swD ik�pw qy sUkw hirAw ] (102-6, mwJ, m: 5)

saaDh kirpaa tay sookaa hari-aa.

by the Grace of the Satguru, the dried-up branches have blossomed forth again in their greenery.

sumiq pwey nwmu iDAwey gurmuiK hoey mylw jIau ]3] (102-7, mwJ, m: 5)

sumat paa-ay naam Dhi-aa-ay Gurmukh ho-ay maylaa jee-o. ||3||

I have obtained this sublime understanding, and I meditate on the Naam; as Guru-oriented, I have met the Lord. ||3||

jl qrMgu ijau jlih smwieAw ] (102-7, mwJ, m: 5)

jal tarang ji-o jaleh samaa-i-aa.

As the waves of water merge again with the water,

iqau joqI sMig joiq imlwieAw ] (102-7, mwJ, m: 5)

ti-o jotee sang jot milaa-i-aa.

so does my light merge again into the Light.

khu nwnk BRm kty ikvwVw bhuiV n hoeIAY jaulw jIau ]4]19]26] (102-8, mwJ, m: 5)

kaho naanak bharam katay kivaarhaa bahurh na ho-ee-ai ja-ulaa jee-o. ||4||19||26||

Says Nanak, the veil of illusion has been cut away, and I shall not go out wandering any more. ||4||19||26||

mwJ mhlw 5 ] (102-9)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

iqsu kurbwxI ijin qUM suixAw ] (102-9, mwJ, m: 5)

tis kurbaanee jin tooN suni-aa.

I am a sacrifice to those who have heard of You.

iqsu bilhwrI ijin rsnw BixAw ] (102-9, mwJ, m: 5)

tis balihaaree jin rasnaa bhani-aa.

I am a sacrifice to those whose tongues speak of You.

vwir vwir jweI iqsu ivthu jo min qin quDu AwrwDy jIau ]1] (102-9, mwJ, m: 5)

vaar vaar jaa-ee tis vitahu jo man tan tuDh aaraaDhay jee-o. ||1||

Again and again, I am a sacrifice to those who meditate on You with mind and body. ||1||

iqsu crx pKwlI jo qyrY mwrig cwlY ] (102-10, mwJ, m: 5)

tis charan pakhaalee jo tayrai maarag chaalai.

I wash the feet of those who walk upon Your Path.

nYn inhwlI iqsu purK dieAwlY ] (102-10, mwJ, m: 5)

nain nihaalee tis purakh da-i-aalai.

With my eyes, I long to behold those kind people.

mnu dyvw iqsu Apuny swjn ijin gur imil so pRBu lwDy jIau ]2] (102-11, mwJ, m: 5)

man dayvaa tis apunay saajan jin gur mil so parabh laaDhay jee-o. ||2||

I offer my mind to those friends, who have met the Guru and found God. ||2||

sy vfBwgI ijin qum jwxy ] (102-12, mwJ, m: 5)

say vadbhaagee jin tum jaanay.

Very fortunate are those who know You.

sB kY mDy Ailpq inrbwxy ] (102-12, mwJ, m: 5)

sabh kai maDhay alipat nirbaanay.

In the midst of all, they remain detached and balanced in nirvana.

swD kY sMig auin Baujlu qirAw sgl dUq auin swDy jIau ]3] (102-12, mwJ, m: 5)

saaDh kai sang un bha-ojal tari-aa sagal doot un saaDhay jee-o. ||3||

In the holy Saadh Sanggat, they cross over the terrifying world-ocean, and conquer all their evil passions. ||3||

iqn kI srix pirAw mnu myrw ] (102-13, mwJ, m: 5)

tin kee saran pari-aa man mayraa.

My mind has entered their Sanctuary.

mwxu qwxu qij mohu AMDyrw ] (102-13, mwJ, m: 5)

maan taan taj moh anDhayraa.

I have renounced my pride in my own strength, and the darkness of emotional attachment.

nwmu dwnu dIjY nwnk kau iqsu pRB Agm AgwDy jIau ]4]20]27] (102-14, mwJ, m: 5)

naam daan deejai naanak ka-o tis parabh agam agaaDhay jee-o. ||4||20||27||

Please bless Nanak with the Gift of the Naam, the Name of the Inaccessible and Unfathomable God. ||4||20||27||

mwJ mhlw 5 ] (102-14)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

qUM pyfu swK qyrI PUlI ] (102-15, mwJ, m: 5)

tooN payd saakh tayree foolee.

You are the tree; Your branches have blossomed forth.

qUM sUKmu hoAw AsQUlI ] (102-15, mwJ, m: 5)

tooN sookham ho-aa asthoolee.

From the very small and subtle, You have manifested magnificently.

qUM jliniD qUM Pynu budbudw quDu ibnu Avru n BwlIAY jIau ]1] (102-15, mwJ, m: 5)

tooN jalniDh tooN fayn budbudaa tuDh bin avar na bhaalee-ai jee-o. ||1||

You are the Ocean of Water, and You are the foam and the bubbles on its surface. I cannot see any other except You, Lord. ||1||

qUM sUqu mxIey BI qUMhY ] (102-16, mwJ, m: 5)

tooN soot manee-ay bhee tooNhai.

You are the thread, and You are also the beads.

qUM gMTI myru isir qUMhY ] (102-16, mwJ, m: 5)

tooN ganthee mayr sir tooNhai.

You are the knot, and You are the primary bead of the maalaa.

Awid miD AMiq pRBu soeI Avru n koie idKwlIAY jIau ]2] (102-16, mwJ, m: 5)

aad maDh ant parabh so-ee avar na ko-ay dikhaalee-ai jee-o. ||2||

In the beginning, in the middle and in the end, there is God. I cannot see any other except You, Lord. ||2||

qUM inrguxu srguxu suKdwqw ] (102-17, mwJ, m: 5)

tooN nirgun sargun sukh-daata.

You transcend all qualities, and You possess the supreme qualities. You are the Giver of peace.

qUM inrbwxu rsIAw rMig rwqw ] (102-17, mwJ, m: 5)

tooN nirbaan rasee-aa rang raataa.

You are detached in nirvana, and You are the Enjoyer, imbued with love.

Apxy krqb Awpy jwxih Awpy quDu smwlIAY jIau ]3] (102-18, mwJ, m: 5)

apnay kartab aapay jaaneh aapay tuDh samaalee-ai jee-o. ||3||

You Yourself know Your Own Ways; You dwell upon Yourself. ||3||

qUM Twkuru syvku Puin Awpy ] (102-18, mwJ, m: 5)

tooN thaakur sayvak fun aapay.

You are the Master, and then again, You are the servant.

qUM gupqu prgtu pRB Awpy ] (102-19, mwJ, m: 5)

tooN gupat pargat parabh aapay.

O God, You Yourself are the Manifest and the Unmanifest.

nwnk dwsu sdw gux gwvY iek BorI ndir inhwlIAY jIau ]4]21]28] (102-19, mwJ, m: 5)

naanak daas sadaa gun gaavai ik bhoree nadar nihaalee-ai jee-o. ||4||21||28||

Slave Nanak sings Your Glorious Praises forever. Please, just for a moment, bless him with Your Glance of Grace. ||4||21||28||

mwJ mhlw 5 ] (103-1)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

sPl su bwxI ijqu nwmu vKwxI ] (103-1, mwJ, m: 5)

safal so banee jit naam vakhaanee.

Blessed are those words, by which the Naam is chanted.

gur prswid iknY ivrlY jwxI ] (103-1, mwJ, m: 5)

gur parsaad kinai virlai jaanee.

Rare are those who know this, by Guru's Grace.

DMnu su vylw ijqu hir gwvq sunxw Awey qy prvwnw jIau ]1] (103-2, mwJ, m: 5)

Dhan so vaylaa jit har gaavat sunnaa aa-ay tay parvaanaa jee-o. ||1||

Blessed is that time when one sings and hears the Lord's Name. Blessed and approved is the coming of such a one. ||1||

sy nyqR prvwxu ijnI drsnu pyKw ] (103-2, mwJ, m: 5)

say naytar parvaan jinee darsan paykhaa.

Those eyes which behold the Blessed Vision of the Lord's Darshan are approved and accepted.

sy kr Bly ijnI hir jsu lyKw ] (103-3, mwJ, m: 5)

say kar bhalay jinee har jas laykhaa.

Those hands which write the Praises of the Lord are good.

sy crx suhwvy jo hir mwrig cly hau bil iqn sMig pCwxw jIau ]2] (103-3, mwJ, m: 5)

say charan suhaavay jo har maarag chalay ha-o bal tin sang pachhaanaa jee-o. ||2||

Those feet which walk in the Lord's Way are beautiful. I am a sacrifice to that Congregation in which the Lord is recognized. ||2||

suix swjn myry mIq ipAwry ] (103-4, mwJ, m: 5)

sun saajan mayray meet pi-aaray.

Listen, O my beloved friends and companions:

swDsMig iKn mwih auDwry ] (103-4, mwJ, m: 5)

saaDhsang khin maahi uDhaaray.

in the holy Saadh Sanggat, you shall be saved in an instant.

iklivK kwit hoAw mnu inrmlu imit gey Awvx jwxw jIau ]3] (103-4, mwJ, m: 5)

kilvikh kaat ho-aa man nirmal mit ga-ay aavan jaanaa jee-o. ||3||

Your sins will be cut out; your mind will be immaculate and pure. Your comings and goings shall cease. ||3||

duie kr joiV ieku ibnau krIjY ] (103-5, mwJ, m: 5)

du-ay kar jorh ik bin-o kareejai.

With my palms together, I offer this prayer:

kir ikrpw fubdw pQru lIjY ] (103-6, mwJ, m: 5)

kar kirpaa dubdaa pathar leejai.

please bless me with Your Mercy, and save this sinking stone.

nwnk kau pRB Bey ik�pwlw pRB nwnk min Bwxw jIau ]4]22]29] (103-6, mwJ, m: 5)

naanak ka-o parabh bha-ay kirpaalaa parabh naanak man bhaanaa jee-o. ||4||22||29||

God has become merciful to Nanak; God is pleasing to Nanak's mind. ||4||22||29||

mwJ mhlw 5 ] (103-7)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

AMimRq bwxI hir hir qyrI ] (103-7, mwJ, m: 5)

amrit banee har har tayree.

The Word of Your Bani, Lord, is Ambrosial Nectar.

suix suix hovY prm giq myrI ] (103-7, mwJ, m: 5)

sun sun hovai param gat mayree.

Hearing it again and again, I am elevated to the supreme heights.

jlin buJI sIqlu hoie mnUAw siqgur kw drsnu pwey jIau ]1] (103-7, mwJ, m: 5)

jalan bujhee seetal ho-ay manoo-aa satgur kaa darsan paa-ay jee-o. ||1||

The burning within me has been extinguished, and my mind has been cooled and soothed, by the Blessed Vision of the True Guru. ||1||

sUKu BieAw duKu dUir prwnw ] (103-8, mwJ, m: 5)

sookh bha-i-aa dukh door paraanaa.

Happiness is obtained, and sorrow depart,

sMq rsn hir nwmu vKwnw ] (103-8, mwJ, m: 5)

sant rasan har naam vakhaanaa.

when the devotees chant the Lord's Name.

jl Ql nIir Bry sr suBr ibrQw koie n jwey jIau ]2] (103-9, mwJ, m: 5)

jal thal neer bharay sar subhar birthaa ko-ay na jaa-ay jee-o. ||2||

The sea, the dry land, and the lakes are filled with the Water of the Lord's Name; no place is left empty. ||2||

dieAw DwrI iqin isrjnhwry ] (103-9, mwJ, m: 5)

da-i-aa Dhaaree tin sirjanhaaray.

The Creator has showered His Kindness;

jIA jMq sgly pRiqpwry ] (103-10, mwJ, m: 5)

jee-a jant saglay partipaaray.

He cherishes and nurtures all beings and creatures.

imhrvwn ikrpwl dieAwlw sgly iqRpiq AGwey jIau ]3] (103-10, mwJ, m: 5)

miharvaan kirpaal da-i-aalaa saglay taripat aghaa-ay jee-o. ||3||

He is Merciful, Kind and Compassionate. All are satisfied and fulfilled through Him. ||3||

vxu iqRxu iqRBvxu kIqonu hirAw ] (103-11, mwJ, m: 5)

van tarin taribhavan keeton hari-aa.

The woods, the meadows and the three worlds are rendered green.

krxhwir iKn BIqir kirAw ] (103-11, mwJ, m: 5)

karanhaar khin bheetar kari-aa.

The Doer of all did this in an instant.

gurmuiK nwnk iqsY ArwDy mn kI Aws pujwey jIau ]4]23]30] (103-11, mwJ, m: 5)

Gurmukh naanak tisai araaDhay man kee aas pujaa-ay jee-o. ||4||23||30||

As Guru-oriented, Nanak meditates on the One who fulfills the desires of the mind. ||4||23||30||

mwJ mhlw 5 ] (103-12)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

qUM myrw ipqw qUMhY myrw mwqw ] (103-12, mwJ, m: 5)

tooN mayraa pitaa tooNhai mayraa maataa.

You are my Father, and You are my Mother.

qUM myrw bMDpu qUM myrw BRwqw ] (103-13, mwJ, m: 5)

tooN mayraa banDhap tooN mayraa bharaataa.

You are my Relative, and You are my Brother.

qUM myrw rwKw sBnI QweI qw Bau kyhw kwVw jIau ]1] (103-13, mwJ, m: 5)

tooN mayraa raakhaa sabhnee thaa-ee taa bha-o kayhaa kaarhaa jee-o. ||1||

You are my Protector everywhere; why should I feel any fear or anxiety? ||1||

qumrI ik�pw qy quDu pCwxw ] (103-14, mwJ, m: 5)

tumree kirpaa tay tuDh pachhaanaa.

By Your Grace, I recognize You.

qUM myrI Et qUMhY myrw mwxw ] (103-14, mwJ, m: 5)

tooN mayree ot tooNhai mayraa maanaa.

You are my Shelter, and You are my Honor.

quJ ibnu dUjw Avru n koeI sBu qyrw Kylu AKwVw jIau ]2] (103-14, mwJ, m: 5)

tujh bin doojaa avar na ko-ee sabh tayraa khayl akhaarhaa jee-o. ||2||

Without You, there is no other; the entire Universe is the Arena of Your Play. ||2||

jIA jMq siB quDu aupwey ] (103-15, mwJ, m: 5)

jee-a jant sabh tuDh upaa-ay.

You have created all beings and creatures.

ijqu ijqu Bwxw iqqu iqqu lwey ] (103-15, mwJ, m: 5)

jit jit bhaanaa tit tit laa-ay.

As it pleases You, You assign tasks to one and all.

sB ikCu kIqw qyrw hovY nwhI ikCu AswVw jIau ]3] (103-15, mwJ, m: 5)

sabh kichh keetaa tayraa hovai naahee kichh asaarhaa jee-o. ||3||

All things are Your Doing; we can do nothing ourselves. ||3||

nwmu iDAwie mhw suKu pwieAw ] (103-16, mwJ, m: 5)

naam Dhi-aa-ay mahaa sukh paa-i-aa.

Meditating on the Naam, I have found great peace.

hir gux gwie myrw mnu sIqlwieAw ] (103-16, mwJ, m: 5)

har gun gaa-ay mayraa man seetlaa-i-aa.

Singing the Glorious Praises of the Lord, my mind is cooled and soothed.

guir pUrY vjI vwDweI nwnk ijqw ibKwVw jIau ]4]24]31] (103-17, mwJ, m: 5)

gur poorai vajee vaaDhaa-ee naanak jitaa bikhaarhaa jee-o. ||4||24||31||

Through the Perfect Guru, congratulations are pouring in-Nanak is victorious on the arduous battlefield of life! ||4||24||31||

mwJ mhlw 5 ] (103-18)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

jIA pRwx pRB mnih ADwrw ] (103-18, mwJ, m: 5)

jee-a paraan parabh maneh aDhaaraa.

God is the Breath of Life of my soul, the Support of my mind.

Bgq jIvih gux gwie Apwrw ] (103-18, mwJ, m: 5)

bhagat jeeveh gun gaa-ay apaaraa.

His devotees live by singing the Glorious Praises of the Infinite Lord.

gux inDwn AMimRqu hir nwmw hir iDAwie iDAwie suKu pwieAw jIau ]1] (103-18, mwJ, m: 5)

gun niDhaan amrit har naamaa har Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay sukh paa-i-aa jee-o. ||1||

The Ambrosial Name of the Lord is the Treasure of Excellence. Meditating constantly on the Lord's Name, I have found peace. ||1||

mnsw Dwir jo Gr qy AwvY ] swDsMig jnmu mrxu imtwvY ] (103-19, mwJ, m: 5)

mansaa Dhaar jo ghar tay aavai. saaDhsang janam maran mitaavai.

One whose heart's desires lead him to the true home of the holy Saadh Sanggat, shall be rid of the cycle of birth and death.

Aws mnorQu pUrnu hovY Bytq gur drswieAw jIau ]2] (104-1, mwJ, m: 5)

aas manorath pooran hovai bhaytat gur darsaa-i-aa jee-o. ||2||

His hopes and desires are fulfilled, when he gains the Blessed Vision of the Guru's Darshan. ||2||

Agm Agocr ikCu imiq nhI jwnI ] (104-1, mwJ, m: 5)

agam agochar kichh mit nahee jaanee.

The limits of the Inaccessible and Unfathomable Lord cannot be known.

swiDk isD iDAwvih igAwnI ] (104-2, mwJ, m: 5)

saaDhik siDh Dhi-aavahi gi-aanee.

The seekers, the Siddhas, those beings of miraculous spiritual powers, and the spiritual teachers, all meditate on Him.

KudI imtI cUkw Bolwvw guir mn hI mih pRgtwieAw jIau ]3] (104-2, mwJ, m: 5)

khudee mitee chookaa bholaavaa gur man hee meh paragtaa-i-aa jee-o. ||3||

Thus, their egos are erased, and their doubts are dispelled. The Guru has enlightened their minds. ||3||

And mMgl kilAwx inDwnw ] sUK shj hir nwmu vKwnw ] (104-3, mwJ, m: 5)

anad mangal kali-aan niDhaanaa. sookh sahj har naam vakhaanaa.

I chant the Name of the Lord, the Treasure of bliss, joy, salvation, intuitive peace and poise.

hoie ik�pwlu suAwmI Apnw nwau nwnk Gr mih AwieAw jIau ]4]25]32] (104-4, mwJ, m: 5)

ho-ay kirpaal su-aamee apnaa naa-o naanak ghar meh aa-i-aa jee-o. ||4||25||32||

When my Lord and Master blessed me with His Mercy, O Nanak, then His Name entered the home of my mind. ||4||25||32||

mwJ mhlw 5 ] (104-4)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

suix suix jIvw soie qumwrI ] (104-5, mwJ, m: 5)

sun sun jeevaa so-ay tumaaree.

Hearing of You, I live.

qUM pRIqmu Twkuru Aiq BwrI ] (104-5, mwJ, m: 5)

tooN pareetam thaakur at bhaaree.

You are my Beloved, my Lord and Master, Utterly Great.

qumry krqb qum hI jwxhu qumrI Et guopwlw jIau ]1] (104-5, mwJ, m: 5)

tumray kartab tum hee jaanhu tumree ot gopaalaa jee-o. ||1||

You alone know Your Ways; I grasp Your Support, Lord of the World. ||1||

gux gwvq mnu hirAw hovY ] (104-6, mwJ, m: 5)

gun gaavat man hari-aa hovai.

Singing Your Glorious Praises, my mind is rejuvenated.

kQw suxq mlu sglI KovY ] (104-6, mwJ, m: 5)

kathaa sunat mal saglee khovai.

Hearing Your Sermon, all filth is removed.

Bytq sMig swD sMqn kY sdw jpau dieAwlw jIau ]2] (104-6, mwJ, m: 5)

bhaytat sang saaDh santan kai sadaa japa-o da-i-aalaa jee-o. ||2||

Joining the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru, I meditate forever on the Merciful Lord. ||2||

pRBu Apunw swis swis smwrau ] (104-7, mwJ, m: 5)

parabh apunaa saas saas samaara-o.

I dwell on my God with each and every breath.

ieh miq gur pRswid min Dwrau ] (104-7, mwJ, m: 5)

ih mat gur parsaad man Dhaara-o.

This understanding has been implanted within my mind, by Guru's Grace.

qumrI ik�pw qy hoie pRgwsw srb mieAw pRiqpwlw jIau ]3] (104-8, mwJ, m: 5)

tumree kirpaa tay ho-ay pargaasaa sarab ma-i-aa partipaalaa jee-o. ||3||

By Your Grace, the Divine Light has dawned. The Merciful Lord cherishes everyone. ||3||

siq siq siq pRBu soeI ] (104-8, mwJ, m: 5)

sat sat sat parabh so-ee.

True, True, True is that God.

sdw sdw sd Awpy hoeI ] (104-9, mwJ, m: 5)

sadaa sadaa sad aapay ho-ee.

Forever, forever and ever, He Himself is.

cilq qumwry pRgt ipAwry dyiK nwnk Bey inhwlw jIau ]4]26]33] (104-9, mwJ, m: 5)

chalit tumaaray pargat pi-aaray daykh naanak bha-ay nihaalaa jee-o. ||4||26||33||

Your Playful Ways are revealed, O my Beloved. Beholding them, Nanak is enraptured. ||4||26||33||

mwJ mhlw 5 ] (104-10)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

hukmI vrsx lwgy myhw ] (104-10, mwJ, m: 5)

hukmee varsan laagay mayhaa.

By His Command, the rain begins to fall.

swjn sMq imil nwmu jpyhw ] (104-10, mwJ, m: 5)

saajan sant mil naam japayhaa.

The friendly devotees have met The Guru to chant the Naam.

sIql sWiq shj suKu pwieAw TwiF pweI pRiB Awpy jIau ]1] (104-10, mwJ, m: 5)

seetal saaNt sahj sukh paa-i-aa thaadh paa-ee parabh aapay jee-o. ||1||

Serene tranquility and peaceful ease have come; God Himself has brought a deep and profound peace. ||1||

sBu ikCu bhuqo bhuqu aupwieAw ] (104-11, mwJ, m: 5)

sabh kichh bahuto bahut upaa-i-aa.

God has produced everything in great abundance.

kir ikrpw pRiB sgl rjwieAw ] (104-11, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh sagal rajaa-i-aa.

Granting His Grace, God has satisfied all.

dwiq krhu myry dwqwrw jIA jMq siB DRwpy jIau ]2] (104-12, mwJ, m: 5)

daat karahu mayray daataaraa jee-a jant sabh Dharaapay jee-o. ||2||

Bless us with Your Gifts, O my Great Giver. All beings and creatures are satisfied. ||2||

scw swihbu scI nweI ] (104-12, mwJ, m: 5)

sachaa saahib sachee naa-ee.

True is the Master, and True is His Name.

gur prswid iqsu sdw iDAweI ] (104-13, mwJ, m: 5)

gur parsaad tis sadaa Dhi-aa-ee.

By Guru's Grace, I meditate forever on Him.

jnm mrx BY kwty mohw ibnsy sog sMqwpy jIau ]3] (104-13, mwJ, m: 5)

janam maran bhai kaatay mohaa binsay sog santaapay jee-o. ||3||

The fear of birth and death has been dispelled; emotional attachment, sorrow and suffering have been erased. ||3||

swis swis nwnku swlwhy ] (104-13, mwJ, m: 5)

saas saas naanak saalaahay.

With each and every breath, Nanak praises the Lord.

ismrq nwmu kwty siB Pwhy ] (104-14, mwJ, m: 5)

simrat naam kaatay sabh faahay.

Meditating in remembrance on the Name, all bonds are cut away.

pUrn Aws krI iKn BIqir hir hir hir gux jwpy jIau ]4]27]34] (104-14, mwJ, m: 5)

pooran aas karee khin bheetar har har har gun jaapay jee-o. ||4||27||34||

One's hopes are fulfilled in an instant, chanting the Glorious Praises of the Lord and reciting His Name. ||4||27||34||

mwJ mhlw 5 ] (104-15)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

Awau swjn sMq mIq ipAwry ] (104-15, mwJ, m: 5)

aa-o saajan sant meet pi-aaray.

Come, dear friendly devotees and companions:

imil gwvh gux Agm Apwry ] (104-15, mwJ, m: 5)

mil gaavah gun agam apaaray.

let us join together and sing the Glorious Praises of the Inaccessible and Infinite Lord.

gwvq suxq sBy hI mukqy so iDAweIAY ijin hm kIey jIau ]1] (104-16, mwJ, m: 5)

gaavat sunat sabhay hee muktay so Dhi-aa-ee-ai jin ham kee-ay jee-o. ||1||

Those who sing and hear these praises are liberated, so let us meditate on the One who created us. ||1||

jnm jnm ky iklibK jwvih ] (104-16, mwJ, m: 5)

janam janam kay kilbikh jaaveh.

The sins of countless incarnations depart,

min icMdy syeI Pl pwvih ] (104-17, mwJ, m: 5)

man chinday say-ee fal paavahi.

and we receive the fruits of the mind's desires.

ismir swihbu so scu suAwmI irjku sBsu kau dIey jIau ]2] (104-17, mwJ, m: 5)

simar saahib so sach su-aamee rijak sabhas ka-o dee-ay jee-o. ||2||

Meditate on that Lord, our True Lord and Master, who gives sustenance to all. ||2||

nwmu jpq srb suKu pweIAY ] (104-18, mwJ, m: 5)

naam japat sarab sukh paa-ee-ai.

Chanting the Naam, all pleasures are obtained.

sBu Bau ibnsY hir hir iDAweIAY ] (104-18, mwJ, m: 5)

sabh bha-o binsai har har Dhi-aa-ee-ai.

All fears are erased, meditating on the Name of the Lord.

ijin syivAw so pwrigrwmI kwrj sgly QIey jIau ]3] (104-18, mwJ, m: 5)

jin sayvi-aa so paargiramee kaaraj saglay thee-ay jee-o. ||3||

One who serves the Lord swims across to the other side, and all his affairs are resolved. ||3||

Awie pieAw qyrI srxweI ] (104-19, mwJ, m: 5)

aa-ay pa-i-aa tayree sarnaa-ee.

I have come to Your Sanctuary;

ijau BwvY iqau lYih imlweI ] (104-19, mwJ, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o laihi milaa-ee.

if it pleases You, unite me with You.

kir ikrpw pRBu BgqI lwvhu scu nwnk AMimRqu pIey jIau ]4]28]35] (105-1, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh bhagtee laavhu sach naanak amrit pee-ay jee-o. ||4||28||35||

Shower Your Mercy upon me, God; let me be committed to devotional worship. Nanak drinks the Ambrosial Nectar of Truth. ||4||28||35||

mwJ mhlw 5 ] (105-1)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

Bey ik�pwl goivMd gusweI ] (105-2, mwJ, m: 5)

bha-ay kirpaal govind gusaa-ee.

The Lord of the Universe, the Support of the earth, has become Merciful;

myGu vrsY sBnI QweI ] (105-2, mwJ, m: 5)

maygh varsai sabhnee thaa-ee.

the rain is falling everywhere.

dIn dieAwl sdw ikrpwlw TwiF pweI krqwry jIau ]1] (105-2, mwJ, m: 5)

deen da-i-aal sadaa kirpaalaa thaadh paa-ee kartaaray jee-o. ||1||

He is Merciful to the meek, always Kind and Gentle; the Creator has brought cooling relief. ||1||

Apuny jIA jMq pRiqpwry ] (105-3, mwJ, m: 5)

apunay jee-a jant partipaaray.

He cherishes all His beings and creatures,

ijau bwirk mwqw sMmwry ] (105-3, mwJ, m: 5)

ji-o baarik maataa sammaaray.

as the mother cares for her children.

duK BMjn suK swgr suAwmI dyq sgl Awhwry jIau ]2] (105-3, mwJ, m: 5)

dukh bhanjan sukh saagar su-aamee dayt sagal aahaaray jee-o. ||2||

The Destroyer of pain, the Ocean of Peace, the Lord and Master gives sustenance to all. ||2||

jil Qil pUir rihAw imhrvwnw ] (105-4, mwJ, m: 5)

jal thal poor rahi-aa miharvaanaa.

The Merciful Lord is totally pervading and permeating the water and the land.

sd bilhwir jweIAY kurbwnw ] (105-4, mwJ, m: 5)

sad balihaar jaa-ee-ai kurbaanaa.

I am forever devoted, a sacrifice to Him.

rYix idnsu iqsu sdw iDAweI ij iKn mih sgl auDwry jIau ]3] (105-5, mwJ, m: 5)

rain dinas tis sadaa Dhi-aa-ee je khin meh sagal uDhaaray jee-o. ||3||

Night and day, I always meditate on Him; in an instant, He saves all. ||3||

rwiK lIey sgly pRiB Awpy ] (105-5, mwJ, m: 5)

raakh lee-ay saglay parabh aapay.

God Himself protects all;

auqir gey sB sog sMqwpy ] (105-6, mwJ, m: 5)

utar ga-ay sabh sog santaapay.

He drives out all sorrow and suffering.

nwmu jpq mnu qnu hrIAwvlu pRB nwnk ndir inhwry jIau ]4]29]36] (105-6, mwJ, m: 5)

naam japat man tan haree-aaval parabh naanak nadar nihaaray jee-o. ||4||29||36||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, the mind and body are rejuvenated. O Nanak, God has bestowed His Glance of Grace. ||4||29||36||

mwJ mhlw 5 ] (105-7)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

ijQY nwmu jpIAY pRB ipAwry ] (105-7, mwJ, m: 5)

jithai naam japee-ai parabh pi-aaray.

Where the Naam, the Name of God the Beloved is chanted

sy AsQl soien caubwry ] (105-7, mwJ, m: 5)

say asthal so-in cha-ubaaray.

those barren places become mansions of gold.

ijQY nwmu n jpIAY myry goiedw syeI ngr aujwVI jIau ]1] (105-7, mwJ, m: 5)

jithai naam na japee-ai mayray go-idaa say-ee nagar ujaarhee jee-o. ||1||

Where the Naam, the Name of my Lord of the Universe is not chanted-those towns are like the barren wilderness. ||1||

hir ruKI rotI Kwie smwly ] (105-8, mwJ, m: 5)

har rukhee rotee khaa-ay samaalay.

One who meditates as he eats dry bread,

hir AMqir bwhir ndir inhwly ] (105-8, mwJ, m: 5)

har antar baahar nadar nihaalay.

sees the Blessed Lord inwardly and outwardly.

Kwie Kwie kry bdPYlI jwxu ivsU kI vwVI jIau ]2] (105-9, mwJ, m: 5)

khaa-ay khaa-ay karay badfailee jaan visoo kee vaarhee jee-o. ||2||

Know this well, that one who eats and eats while practicing evil, is like a field of poisonous plants. ||2||

sMqw syqI rMgu n lwey ] (105-9, mwJ, m: 5)

santaa saytee rang na laa-ay.

One who does not feel love for the Guru,

swkq sMig ivkrm kmwey ] (105-10, mwJ, m: 5)

saakat sang vikram kamaa-ay.

misbehaves in the company of faithless cynics;

dulB dyh KoeI AigAwnI jV ApuxI Awip aupwVI jIau ]3] (105-10, mwJ, m: 5)

dulabh dayh kho-ee agi-aanee jarh apunee aap upaarhee jee-o. ||3||

he wastes this human body, so difficult to obtain. In his ignorance, he tears up his own roots. ||3||

qyrI srix myry dIn dieAwlw ] (105-11, mwJ, m: 5)

tayree saran mayray deen da-i-aalaa.

I seek Your Sanctuary, O my Lord, Merciful to the meek,

suK swgr myry gur gopwlw ] (105-11, mwJ, m: 5)

sukh saagar mayray gur gopaalaa.

Ocean of Peace, my Guru, Sustainer of the world.

kir ikrpw nwnku gux gwvY rwKhu srm AswVI jIau ]4]30]37] (105-11, mwJ, m: 5)

kar kirpaa naanak gun gaavai raakho saram asaarhee jee-o. ||4||30||37||

Shower Your Mercy upon Nanak, that he may sing Your Glorious Praises; please, preserve my honor. ||4||30||37||

mwJ mhlw 5 ] (105-12)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

crx Twkur ky irdY smwxy ] (105-12, mwJ, m: 5)

charan thaakur kay ridai samaanay.

I cherish in my heart the Feet of my Lord and Master.

kil klys sB dUir pieAwxy ] (105-12, mwJ, m: 5)

kal kalays sabh door pa-i-aanay.

All my troubles and sufferings have run away.

sWiq sUK shj Duin aupjI swDU sMig invwsw jIau ]1] (105-13, mwJ, m: 5)

saaNt sookh sahj Dhun upjee saaDhoo sang nivaasaa jee-o. ||1||

The music of intuitive peace, poise and tranquility wells up within; I dwell in the holy Saadh Sanggat. ||1||

lwgI pRIiq n qUtY mUly ] (105-13, mwJ, m: 5)

laagee pareet na tootai moolay.

The bonds of love with the Lord are never broken.

hir AMqir bwhir rihAw BrpUry ] (105-14, mwJ, m: 5)

har antar baahar rahi-aa bharpooray.

The Lord is totally permeating and pervading inside and out.

ismir ismir ismir gux gwvw kwtI jm kI Pwsw jIau ]2] (105-14, mwJ, m: 5)

simar simar simar gun gaavaa kaatee jam kee faasaa jee-o. ||2||

By meditating continuously on the Lord and singing His Glorious Praises, the noose of death is cut away. ||2||

AMimRqu vrKY Anhd bwxI ] (105-15, mwJ, m: 5)

amrit varkhai anhad banee.

The Ambrosial Nectar, the Unstruck Melody of Gurbani rains down continually;

mn qn AMqir sWiq smwxI ] (105-15, mwJ, m: 5)

man tan antar saaNt samaanee.

Peace and tranquility have come to reside deep within my mind and body.

iqRpiq AGwie rhy jn qyry siqguir kIAw idlwsw jIau ]3] (105-15, mwJ, m: 5)

taripat aghaa-ay rahay jan tayray satgur kee-aa dilaasaa jee-o. ||3||

Your humble servants remain satisfied and fulfilled, and the True Guru blesses them with encouragement and comfort. ||3||

ijs kw sw iqs qy Plu pwieAw ] (105-16, mwJ, m: 5)

jis kaa saa tis tay fal paa-i-aa.

We are His, and from Him, we receive our rewards.

kir ikrpw pRB sMig imlwieAw ] (105-16, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh sang milaa-i-aa.

Showering His Mercy upon us, God has united us with Him.

Awvx jwx rhy vfBwgI nwnk pUrn Awsw jIau ]4]31]38] (105-17, mwJ, m: 5)

aavan jaan rahay vadbhaagee naanak pooran aasaa jee-o. ||4||31||38||

Our comings and goings have ended, and through great good fortune, O Nanak, our hopes are fulfilled. ||4||31||38||

mwJ mhlw 5 ] (105-17)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

mIhu pieAw prmysir pwieAw ] (105-17, mwJ, m: 5)

meehu pa-i-aa parmaysar paa-i-aa.

The rain has fallen; I have found the Transcendent Lord God.

jIA jMq siB suKI vswieAw ] (105-18, mwJ, m: 5)

jee-a jant sabh sukhee vasaa-i-aa.

All beings and creatures dwell in peace.

gieAw klysu BieAw suKu swcw hir hir nwmu smwlI jIau ]1] (105-18, mwJ, m: 5)

ga-i-aa kalays bha-i-aa sukh saachaa har har naam samaalee jee-o. ||1||

Suffering has been dispelled, and true happiness has dawned, as we meditate on the Name of the Lord. ||1||

ijs ky sy iqn hI pRiqpwry ] (105-19, mwJ, m: 5)

jis kay say tin hee partipaaray.

The One, to whom we belong, cherishes and nurtures us.

pwrbRhm pRB Bey rKvwry ] (105-19, mwJ, m: 5)

paarbarahm parabh bha-ay rakhvaaray.

The Supreme Lord God has become our Protector.

suxI byn�qI Twkuir myrY pUrn hoeI GwlI jIau ]2] (105-19, mwJ, m: 5)

sunee baynantee thaakur mayrai pooran ho-ee ghaalee jee-o. ||2||

My Lord and Master has heard my prayer; my efforts have been rewarded. ||2||

srb jIAw kau dyvxhwrw ] (106-1, mwJ, m: 5)

sarab jee-aa ka-o dayvanhaaraa.

He is the Giver of all souls.

gur prswdI ndir inhwrw ] (106-1, mwJ, m: 5)

gur parsaadee nadar nihaaraa.

By Guru's Grace, He blesses us with His Glance of Grace.

jl Ql mhIAl siB iqRpqwxy swDU crn pKwlI jIau ]3] (106-2, mwJ, m: 5)

jal thal mahee-al sabh tariptaanay saaDhoo charan pakhaalee jee-o. ||3||

The beings in the water, on the land and in the sky are all satisfied; With the water, I wash the Feet of the Satguru. ||3||

mn kI ieC pujwvxhwrw ] (106-2, mwJ, m: 5)

man kee ichh pujaavanhaaraa.

He is the Fulfiller of the desires of the mind.

sdw sdw jweI bilhwrw ] (106-3, mwJ, m: 5)

sadaa sadaa jaa-ee balihaaraa.

Forever and ever, I am a sacrifice to Him.

nwnk dwnu kIAw duK BMjin rqy rMig rswlI jIau ]4]32]39] (106-3, mwJ, m: 5)

naanak daan kee-aa dukh bhanjan ratay rang rasaalee jee-o. ||4||32||39||

O Nanak, the Destroyer of pain has given this Gift; I am imbued with the Love of the Delightful Lord. ||4||32||39||

mwJ mhlw 5 ] (106-4)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

mnu qnu qyrw Dnu BI qyrw ] (106-4, mwJ, m: 5)

man tan tayraa Dhan bhee tayraa.

Mind and body are Yours; all wealth is Yours.

qUM Twkuru suAwmI pRBu myrw ] (106-4, mwJ, m: 5)

tooN thaakur su-aamee parabh mayraa.

You are my God, my Lord and Master.

jIau ipMfu sBu rwis qumwrI qyrw joru gopwlw jIau ]1] (106-4, mwJ, m: 5)

jee-o pind sabh raas tumaaree tayraa jor gopaalaa jee-o. ||1||

Body and soul and all riches are Yours. Yours is the Power, O Lord of the World. ||1||

sdw sdw qUMhY suKdweI ] (106-5, mwJ, m: 5)

sadaa sadaa tooNhai sukh-daa-ee.

Forever and ever, You are the Giver of Peace.

iniv iniv lwgw qyrI pweI ] (106-5, mwJ, m: 5)

niv niv laagaa tayree paa-ee.

I bow down and fall at Your Feet.

kwr kmwvw jy quDu Bwvw jw qUM dyih dieAwlw jIau ]2] (106-6, mwJ, m: 5)

kaar kamaavaa jay tuDh bhaavaa jaa tooN deh da-i-aalaa jee-o. ||2||

I act as it pleases You, as You cause me to act, Kind and Compassionate Dear Lord. ||2||

pRB qum qy lhxw qUM myrw ghxw ] (106-6, mwJ, m: 5)

parabh tum tay lahnaa tooN mayraa gahnaa.

O God, from You I receive; You are my decoration.

jo qUM dyih soeI suKu shxw ] (106-7, mwJ, m: 5)

jo tooN deh so-ee sukh sahnaa.

Whatever You give me, brings me happiness.

ijQY rKih bYkuMTu iqQweI qUM sBnw ky pRiqpwlw jIau ]3] (106-7, mwJ, m: 5)

jithai rakheh baikuNth tithaa-ee tooN sabhnaa kay partipaalaa jee-o. ||3||

Wherever You keep me, is heaven. You are the Cherisher of all. ||3||

ismir ismir nwnk suKu pwieAw ] (106-8, mwJ, m: 5)

simar simar naanak sukh paa-i-aa.

Meditating on the Lord constantly, Nanak has found peace.

AwT phr qyry gux gwieAw ] (106-8, mwJ, m: 5)

aath pahar tayray gun gaa-i-aa.

Twenty-four hours a day, I sing Your Glorious Praises.

sgl mnorQ pUrn hoey kdy n hoie duKwlw jIau ]4]33]40] (106-8, mwJ, m: 5)

sagal manorath pooran ho-ay kaday na ho-ay dukhaalaa jee-o. ||4||33||40||

All my hopes and desires are fulfilled; I shall never again suffer sorrow. ||4||33||40||

mwJ mhlw 5 ] (106-9)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

pwrbRhim pRiB myGu pTwieAw ] (106-9, mwJ, m: 5)

paarbarahm parabh maygh pathaa-i-aa.

The Supreme Lord God has unleashed the rain clouds.

jil Qil mhIAil dh idis vrswieAw ] (106-9, mwJ, m: 5)

jal thal mahee-al dah dis varsaa-i-aa.

Over the sea and over the land-over all the earth's surface, in all directions, He has brought the rain.

sWiq BeI buJI sB iqRsnw Andu BieAw sB TweI jIau ]1] (106-10, mwJ, m: 5)

saaNt bha-ee bujhee sabh tarisnaa anad bha-i-aa sabh thaa-ee jee-o. ||1||

Peace has come, and the thirst of all has been quenched; there is joy and ecstasy everywhere. ||1||

suKdwqw duK BMjnhwrw ] (106-11, mwJ, m: 5)

sukh-daata dukh bhaNjanhaaraa.

He is the Giver of Peace, the Destroyer of pain.

Awpy bKis kry jIA swrw ] (106-11, mwJ, m: 5)

aapay bakhas karay jee-a saaraa.

He grants His Blessings to all beings.

Apny kIqy no Awip pRiqpwly pie pYrI iqsih mnweI jIau ]2] (106-11, mwJ, m: 5)

apnay keetay no aap partipaalay pa-i pairee tiseh manaa-ee jee-o. ||2||

He Himself nurtures and cherishes His Creation. I fall at His Feet and surrender to Him. ||2||

jw kI srix pieAw giq pweIAY ] (106-12, mwJ, m: 5)

jaa kee saran pa-i-aa gat paa-ee-ai.

Seeking His Sanctuary, salvation is obtained.

swis swis hir nwmu iDAweIAY ] (106-12, mwJ, m: 5)

saas saas har naam Dhi-aa-ee-ai.

With each and every breath, I meditate on the Lord's Name.

iqsu ibnu horu n dUjw Twkuru sB iqsY kIAw jweI jIau ]3] (106-13, mwJ, m: 5)

tis bin hor na doojaa thaakur sabh tisai kee-aa jaa-ee jee-o. ||3||

Without Him, there is no other Lord and Master. All places belong to Him. ||3||

qyrw mwxu qwxu pRB qyrw ] (106-13, mwJ, m: 5)

tayraa maan taan parabh tayraa.

Yours is the Honor, God, and Yours is the Power.

qUM scw swihbu guxI ghyrw ] (106-13, mwJ, m: 5)

tooN sachaa saahib gunee gahayraa.

You are the True Lord and Master, the Ocean of Excellence.

nwnku dwsu khY byn�qI AwT phr quDu iDAweI jIau ]4]34]41] (106-14, mwJ, m: 5)

naanak daas kahai baynantee aath pahar tuDh Dhi-aa-ee jee-o. ||4||34||41||

Servant Nanak utters this prayer: may I meditate on You twenty-four hours a day. ||4||34||41||

mwJ mhlw 5 ] (106-15)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

sBy suK Bey pRB quTy ] (106-15, mwJ, m: 5)

sabhay sukh bha-ay parabh tuthay.

All happiness comes, when God is pleased.

gur pUry ky crx min vuTy ] (106-15, mwJ, m: 5)

gur pooray kay charan man vuthay.

The Feet of the Perfect Guru dwell in my mind.

shj smwiD lgI ilv AMqir so rsu soeI jwxY jIau ]1] (106-15, mwJ, m: 5)

sahj samaaDh lagee liv antar so ras so-ee jaanai jee-o. ||1||

I am intuitively absorbed in the state of Samaadhi deep within. God alone knows this sweet pleasure. ||1||

Agm Agocru swihbu myrw ] (106-16, mwJ, m: 5)

agam agochar saahib mayraa.

My Lord and Master is Inaccessible and Unfathomable.

Gt Gt AMqir vrqY nyrw ] (106-16, mwJ, m: 5)

ghat ghat antar vartai nayraa.

Deep within each and every heart, He dwells near and is ever-present.

sdw Ailpqu jIAw kw dwqw ko ivrlw Awpu pCwxY jIau ]2] (106-16, mwJ, m: 5)

sadaa alipat jee-aa kaa daataa ko virlaa aap pachhaanai jee-o. ||2||

He is always detached; He is the Giver of souls. How rare is that person who understands his own self. ||2||

pRB imlxY kI eyh nIswxI ] (106-17, mwJ, m: 5)

parabh milnai kee ayh neesaanee.

This is the sign of union with God:

min ieko scw hukmu pCwxI ] (106-17, mwJ, m: 5)

man iko sachaa hukam pachhaanee.

in the mind, the Command of the True Lord is recognized.

shij sMqoiK sdw iqRpqwsy Andu Ksm kY BwxY jIau ]3] (106-18, mwJ, m: 5)

sahj santokh sadaa tariptaasay anad khasam kai bhaanai jee-o. ||3||

Intuitive peace and poise, fortitude, enduring satisfaction and bliss come through the Pleasure of the Master's Will. ||3||

hQI idqI pRiB dyvxhwrY ] (106-18, mwJ, m: 5)

hathee ditee parabh dayvanhaarai.

God, the Great Giver, has given me His Hand.

jnm mrx rog siB invwry ] (106-19, mwJ, m: 5)

janam maran rog sabh nivaaray.

He has erased all the sickness of birth and death.

nwnk dws kIey pRiB Apuny hir kIrqin rMg mwxy jIau ]4]35]42] (106-19, mwJ, m: 5)

naanak daas kee-ay parabh apunay har keertan rang maanay jee-o. ||4||35||42||

O Nanak, those whom God has made His slaves, rejoice in the pleasure of singing the Lord's Praises. ||4||35||42||

mwJ mhlw 5 ] (107-1)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

kInI dieAw gopwl gusweI ] (107-1, mwJ, m: 5)

keenee da-i-aa gopaal gusaa-ee.

The Life of the World, the Sustainer of the Earth, has showered His Mercy;

gur ky crx vsy mn mwhI ] (107-1, mwJ, m: 5)

gur kay charan vasay man maahee.

the Guru's Feet have come to dwell within my mind.

AMgIkwru kIAw iqin krqY duK kw fyrw FwihAw jIau ]1] (107-2, mwJ, m: 5)

angeekaar kee-aa tin kartai dukh kaa dayraa dhaahi-aa jee-o. ||1||

The Creator has made me His Own. He has destroyed the city of sorrow. ||1||

min qin visAw scw soeI ] (107-2, mwJ, m: 5)

man tan vasi-aa sachaa so-ee.

The True One abides within my mind and body;

ibKVw Qwnu n idsY koeI ] (107-2, mwJ, m: 5)

bikh-rhaa thaan na disai ko-ee.

no place seems difficult to me now.

dUq dusmx siB sjx hoey eyko suAwmI AwihAw jIau ]2] (107-3, mwJ, m: 5)

doot dusman sabh sajan ho-ay ayko su-aamee aahi-aa jee-o. ||2||

All the evil-doers and enemies have now become my friends. I long only for my Lord and Master. ||2||

jo ikCu kry su Awpy AwpY ] (107-3, mwJ, m: 5)

jo kichh karay so aapay aapai.

Whatever He does, He does all by Himself.

buiD isAwxp ikCU n jwpY ] (107-4, mwJ, m: 5)

buDh si-aanap kichhoo na jaapai.

No one can know His Ways.

AwpixAw sMqw no Awip shweI pRiB Brm Bulwvw lwihAw jIau ]3] (107-4, mwJ, m: 5)

aapni-aa santaa no aap sahaa-ee parabh bharam bhulaavaa laahi-aa jee-o. ||3||

He Himself is the Helper and Support of His devotees. God has cast out my doubts and delusions. ||3||

crx kml jn kw AwDwro ] (107-5, mwJ, m: 5)

charan kamal jan kaa aaDhaaro.

His Lotus Feet are the Support of His humble servants.

AwT phr rwm nwmu vwpwro ] (107-5, mwJ, m: 5)

aath pahar raam naam vaapaaro.

Twenty-four hours a day, they deal in the Name of the Lord.

shj An�d gwvih gux goivMd pRB nwnk srb smwihAw jIau ]4]36]43] (107-5)

sahj anand gaavahi gun govind parabh naanak sarab samaahi-aa jee-o. ||4||36||43||

In peace and pleasure, they sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. O Nanak, God is permeating everywhere. ||4||36||43||

mwJ mhlw 5 ] (107-6)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

so scu mMdru ijqu scu iDAweIAY ] (107-6, mwJ, m: 5)

so sach mandar jit sach Dhi-aa-ee-ai.

True is that temple, within which one meditates on the True Lord.

so irdw suhylw ijqu hir gux gweIAY ] (107-7, mwJ, m: 5)

so ridaa suhaylaa jit har gun gaa-ee-ai.

Blessed is that heart, within which the Lord's Glorious Praises are sung.

sw Driq suhwvI ijqu vsih hir jn scy nwm ivthu kurbwxo jIau ]1] (107-7, mwJ, m: 5)

saa Dharat suhaavee jit vaseh har jan sachay naam vitahu kurbaano jee-o. ||1||

Beautiful is that land, where the Lord's humble servants dwell. I am a sacrifice to the True Name. ||1||

scu vfweI kIm n pweI ] (107-8, mwJ, m: 5)

sach vadaa-ee keem na paa-ee.

The extent of the True Lord's Greatness cannot be known.

kudriq krmu n khxw jweI ] (107-8, mwJ, m: 5)

kudrat karam na kahnaa jaa-ee.

His Creative Power and His Bounties cannot be described.

iDAwie iDAwie jIvih jn qyry scu sbdu min mwxo jIau ]2] (107-8, mwJ, m: 5)

Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay jeeveh jan tayray sach sabad man maano jee-o. ||2||

Your humble servants live by meditating constantly on You. Their minds treasure the True Shabad, the Guru's Word. ||2||

scu swlwhxu vfBwgI pweIAY ] (107-9, mwJ, m: 5)

sach saalaahan vadbhaagee paa-ee-ai.

The Praises of the True One are obtained by great good fortune.

gur prswdI hir gux gweIAY ] (107-10, mwJ, m: 5)

gur parsaadee har gun gaa-ee-ai.

By Guru's Grace, the Glorious Praises of the Lord are sung.

rMig rqy qyrY quDu Bwvih scu nwmu nIswxo jIau ]3] (107-10, mwJ, m: 5)

rang ratay tayrai tuDh bhaaveh sach naam neesaano jee-o. ||3||

Those who are imbued with Your Love are pleasing to You. The True Name is their Banner and Insignia. ||3||

scy AMqu n jwxY koeI ] (107-10, mwJ, m: 5)

sachay ant na jaanai ko-ee.

No one knows the limits of the True Lord.

Qwin Qn�qir scw soeI ] (107-11, mwJ, m: 5)

thaan thanantar sachaa so-ee.

In all places and interspaces, the True One is pervading.

nwnk scu iDAweIAY sd hI AMqrjwmI jwxo jIau ]4]37]44] (107-11, mwJ, m: 5)

naanak sach Dhi-aa-ee-ai sad hee antarjaamee jaano jee-o. ||4||37||44||

O Nanak, meditate forever on the True One, the Searcher of hearts, the Knower of all. ||4||37||44||

mwJ mhlw 5 ] (107-12)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

rYix suhwvVI idnsu suhylw ] (107-12, mwJ, m: 5)

rain suhaavarhee dinas suhaylaa.

Beautiful is the night, and beautiful is the day,

jip AMimRq nwmu sMqsMig mylw ] (107-12, mwJ, m: 5)

jap amrit naam satsang maylaa.

when one joins the holy Saadh Sanggat and chants the Ambrosial Naam.

GVI mUrq ismrq pl vM\ih jIvxu sPlu iqQweI jIau ]1] (107-12, mwJ, m: 5)

gharhee moorat simrat pal vanjahi jeevan safal tithaa-ee jee-o. ||1||

If you remember the Lord in meditation for a moment, even for an instant, then your life will become fruitful and prosperous. ||1||

ismrq nwmu doK siB lwQy ] (107-13, mwJ, m: 5)

simrat naam dokh sabh laathay.

Remembering the Naam, the Name of the Lord, all sinful mistakes are erased.

AMqir bwhir hir pRBu swQy ] (107-13, mwJ, m: 5)

antar baahar har parabh saathay.

Inwardly and outwardly, the Lord God is always with us.

BY Bau Brmu KoieAw guir pUrY dyKw sBnI jweI jIau ]2] (107-14, mwJ, m: 5)

bhai bha-o bharam kho-i-aa gur poorai daykhaa sabhnee jaa-ee jee-o. ||2||

Fear, dread and doubt have been dispelled by the Perfect Guru; now, I see God everywhere. ||2||

pRBu smrQu vf aUc Apwrw ] (107-14, mwJ, m: 5)

parabh samrath vad ooch apaaraa.

God is All-capable, Vast, Lofty and Infinite.

nau iniD nwmu Bry BMfwrw ] (107-15, mwJ, m: 5)

na-o niDh naam bharay bhandaaraa.

The Naam is brimming with the nine treasures.

Awid AMiq miD pRBu soeI dUjw lvY n lweI jIau ]3] (107-15, mwJ, m: 5)

aad ant maDh parabh so-ee doojaa lavai na laa-ee jee-o. ||3||

In the beginning, in the middle, and in the end, there is God. Nothing else even comes close to Him. ||3||

kir ikrpw myry dIn dieAwlw ] (107-16, mwJ, m: 5)

kar kirpaa mayray deen da-i-aalaa.

Take pity on me, O my Lord, Merciful to the meek.

jwicku jwcY swD rvwlw ] (107-16, mwJ, m: 5)

jaachik jaachai saaDh ravaalaa.

I am a beggar, begging for the dust of the feet of the Satguru.

dyih dwnu nwnku jnu mwgY sdw sdw hir iDAweI jIau ]4]38]45] (107-16, mwJ, m: 5)

deh daan naanak jan maagai sadaa sadaa har Dhi-aa-ee jee-o. ||4||38||45||

Servant Nanak begs for this gift: let me meditate on the Lord, forever and ever. ||4||38||45||

mwJ mhlw 5 ] (107-17)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

AYQY qUMhY AwgY Awpy ] (107-17, mwJ, m: 5)

aithai tooNhai aagai aapay.

You are here, and You are hereafter.

jIA jMqR siB qyry Qwpy ] (107-17, mwJ, m: 5)

jee-a jantar sabh tayray thaapay.

All beings and creatures were created by You.

quDu ibnu Avru n koeI krqy mY Dr Et qumwrI jIau ]1] (107-18, mwJ, m: 5)

tuDh bin avar na ko-ee kartay mai Dhar ot tumaaree jee-o. ||1||

Without You, there is no other, O Creator. You are my Support and my Protection. ||1||

rsnw jip jip jIvY suAwmI ] (107-18, mwJ, m: 5)

rasnaa jap jap jeevai su-aamee.

The tongue lives by chanting and meditating on the Lord's Name.

pwrbRhm pRB AMqrjwmI ] (107-18, mwJ, m: 5)

paarbarahm parabh antarjaamee.

The Supreme Lord God is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

ijin syivAw iqn hI suKu pwieAw so jnmu n jUAY hwrI jIau ]2] (107-19, mwJ, m: 5)

jin sayvi-aa tin hee sukh paa-i-aa so janam na joo-ai haaree jee-o. ||2||

Those who serve the Lord find peace; they do not lose their lives in the gamble. ||2||

nwmu AvKDu ijin jn qyrY pwieAw ] (107-19, mwJ, m: 5)

naam avkhaDh jin jan tayrai paa-i-aa.

Your humble servant, who obtains the Medicine of the Naam,

jnm jnm kw rogu gvwieAw ] (108-1, mwJ, m: 5)

janam janam kaa rog gavaa-i-aa.

is rid of the illnesses of countless lifetimes and incarnations.

hir kIrqnu gwvhu idnu rwqI sPl eyhw hY kwrI jIau ]3] (108-1, mwJ, m: 5)

har keertan gaavhu din raatee safal ayhaa hai kaaree jee-o. ||3||

Sing the Lord's Praises, day and night. This is the most fruitful occupation. ||3||

idRsit Dwir Apnw dwsu svwirAw ] (108-2, mwJ, m: 5)

darisat Dhaar apnaa daas savaari-aa.

Bestowing His Glance of Grace, He has adorned His slave.

Gt Gt AMqir pwrbRhmu nmskwirAw ] (108-2, mwJ, m: 5)

ghat ghat antar paarbarahm namaskaari-aa.

Deep within each and every heart, the Supreme Lord is humbly worshipped.

ieksu ivxu horu dUjw nwhI bwbw nwnk ieh miq swrI jIau ]4]39]46] (108-3, mwJ, m: 5)

ikas vin hor doojaa naahee baabaa naanak ih mat saaree jee-o. ||4||39||46||

Other than the One, there is none other. Nanak, say: O father, this is the most excellent wisdom. ||4||39||46||

mwJ mhlw 5 ] (108-4)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

mnu qnu rqw rwm ipAwry ] (108-4, mwJ, m: 5)

man tan rataa raam pi-aaray.

My mind and body are imbued with love for the Lord.

srbsu dIjY Apnw vwry ] (108-4, mwJ, m: 5)

sarbas deejai apnaa vaaray.

I sacrifice everything for Him.

AwT phr goivMd gux gweIAY ibsru n koeI swsw jIau ]1] (108-4, mwJ, m: 5)

aath pahar govind gun gaa-ee-ai bisar na ko-ee saasaa jee-o. ||1||

Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. Do not forget Him, for even one breath. ||1||

soeI swjn mIqu ipAwrw ] (108-5, mwJ, m: 5)

so-ee saajan meet pi-aaraa.

He is a companion, a friend, and a beloved of mine,

rwm nwmu swDsMig bIcwrw ] (108-5, mwJ, m: 5)

raam naam saaDhsang beechaaraa.

who reflects upon the Lord's Name, in the holy Saadh Sanggat.

swDU sMig qrIjY swgru ktIAY jm kI Pwsw jIau ]2] (108-6, mwJ, m: 5)

saaDhoo sang tareejai saagar katee-ai jam kee faasaa jee-o. ||2||

In the Company of the Satguru, cross over the world-ocean, and the noose of death shall be cut away. ||2||

cwir pdwrQ hir kI syvw ] (108-6, mwJ, m: 5)

chaar padaarath har kee sayvaa.

The four cardinal blessings are obtained by serving the Lord.

pwrjwqu jip AlK AByvw ] (108-6, mwJ, m: 5)

paarjaat jap alakh abhayvaa.

The Elysian Tree, the source of all blessings, is meditation on the Unseen and Unknowable Lord.

kwmu k�oDu iklibK guir kwty pUrn hoeI Awsw jIau ]3] (108-7, mwJ, m: 5)

kaam kroDh kilbikh gur kaatay pooran ho-ee aasaa jee-o. ||3||

The Guru has cut out the sinful mistakes of lust and anger, and my hopes have been fulfilled. ||3||

pUrn Bwg Bey ijsu pRwxI ] swDsMig imly swrMgpwxI ] (108-7, mwJ, m: 5)

pooran bhaag bha-ay jis paraanee. saaDhsang milay saarangpaanee.

That mortal who is blessed by perfect destiny meets the Lord, the Sustainer of the Universe, in the holy Saadh Sanggat.

nwnk nwmu visAw ijsu AMqir prvwxu igrsq audwsw jIau ]4]40]47] (108-8, mwJ, m: 5)

naanak naam vasi-aa jis antar parvaan girsat udaasaa jee-o. ||4||40||47||

O Nanak, if the Naam, the Name of the Lord, dwells within the mind, one is approved and accepted, whether he is a house-holder or a renunciate. ||4||40||47||

mwJ mhlw 5 ] (108-9)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

ismrq nwmu irdY suKu pwieAw ] (108-9, mwJ, m: 5)

simrat naam ridai sukh paa-i-aa.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, my heart is filled with peace.

kir ikrpw Bgq��I pRgtwieAw ] (108-9, mwJ, m: 5)

kar kirpaa bhagteeN paragtaa-i-aa.

By His Grace, His devotees become famous and acclaimed.

sMqsMig imil hir hir jipAw ibnsy Awls rogw jIau ]1] (108-10, mwJ, m: 5)

satsang mil har har japi-aa binsay aalas rogaa jee-o. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, I chant the Name of the Lord; the disease of laziness has disappeared. ||1||

jw kY igRih nv iniD hir BweI ] (108-10, mwJ, m: 5)

jaa kai garihi nav niDh har bhaa-ee.

O Siblings, the nine treasures are found in the Home of the Lord;

iqsu imilAw ijsu purb kmweI ] (108-11, mwJ, m: 5)

tis mili-aa jis purab kamaa-ee.

He comes to meet those who deserve it by their past actions.

igAwn iDAwn pUrn prmysur pRBu sBnw glw jogw jIau ]2] (108-11, mwJ, m: 5)

gi-aan Dhi-aan pooran parmaysur parabh sabhnaa galaa jogaa jee-o. ||2||

The Perfect Transcendent Lord is spiritual wisdom and meditation. God is All-powerful to do all things. ||2||

iKn mih Qwip auQwpnhwrw ] (108-12, mwJ, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa.

In an instant, He establishes and disestablishes.

Awip iekMqI Awip pswrw ] (108-12, mwJ, m: 5)

aap ikantee aap pasaaraa.

He Himself is the One, and He Himself is the Many.

lypu nhI jgjIvn dwqy drsn ifTy lhin ivjogw jIau ]3] (108-12, mwJ, m: 5)

layp nahee jagjeevan daatay darsan dithay lahan vijogaa jee-o. ||3||

Filth does not stick to the Giver, the Life of the World. Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, the pain of separation departs. ||3||

AMcil lwie sB issit qrweI ] (108-13, mwJ, m: 5)

anchal laa-ay sabh sisat taraa-ee.

Holding on to the hem of His Robe, the entire Universe is saved.

Awpxw nwau Awip jpweI ] (108-13, mwJ, m: 5)

aapnaa naa-o aap japaa-ee.

He Himself causes His Name to be chanted.

gur boihQu pwieAw ikrpw qy nwnk Duir sMjogw jIau ]4]41]48] (108-14, mwJ, m: 5)

gur bohith paa-i-aa kirpaa tay naanak Dhur sanjogaa jee-o. ||4||41||48||

The Boat of the Guru is found by His Grace; O Nanak, such blessed destiny is pre-ordained. ||4||41||48||

mwJ mhlw 5 ] (108-14)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

soeI krxw ij Awip krwey ] (108-15, mwJ, m: 5)

so-ee karnaa je aap karaa-ay.

People do whatever the Lord inspires them to do.

ijQY rKY sw BlI jwey ] (108-15, mwJ, m: 5)

jithai rakhai saa bhalee jaa-ay.

Wherever He keeps us is a good place.

soeI isAwxw so piqvMqw hukmu lgY ijsu mITw jIau ]1] (108-15, mwJ, m: 5)

so-ee si-aanaa so pativantaa hukam lagai jis meethaa jee-o. ||1||

That person is clever and honorable, unto whom the Hukam of the Lord's Command seems sweet. ||1||

sB proeI iekqu DwgY ] (108-16, mwJ, m: 5)

sabh paro-ee ikat Dhaagai.

Everything is strung upon the One String of the Lord.

ijsu lwie ley so crxI lwgY ] (108-16, mwJ, m: 5)

jis laa-ay la-ay so charnee laagai.

Those whom the Lord attaches, are attached to His Feet.

aUND kvlu ijsu hoie pRgwsw iqin srb inrMjnu fITw jIau ]2] (108-16, mwJ, m: 5)

ooNDh kaval jis ho-ay pargaasaa tin sarab niranjan deethaa jee-o. ||2||

Those, whose inverted lotus of the crown chakra is illuminated, see the Immaculate Lord everywhere. ||2||

qyrI mihmw qUMhY jwxih ] (108-17, mwJ, m: 5)

tayree mahimaa tooNhai jaaneh.

Only You Yourself know Your Glory.

Apxw Awpu qUM Awip pCwxih ] (108-17, mwJ, m: 5)

apnaa aap tooN aap pachhaaneh.

You Yourself recognize Your Own Self.

hau bilhwrI sMqn qyry ijin kwmu k�oDu loBu pITw jIau ]3] (108-18, mwJ, m: 5)

ha-o balihaaree santan tayray jin kaam kroDh lobh peethaa jee-o. ||3||

I am a sacrifice to Your devotees, who have crushed their lust, anger and greed. ||3||

qUM inrvYru sMq qyry inrml ] (108-18, mwJ, m: 5)

tooN nirvair sant tayray nirmal.

You have no hatred or vengeance; Your devotees are immaculate and pure.

ijn dyKy sB auqrih klml ] (108-19, mwJ, m: 5)

jin daykhay sabh utreh kalmal.

Seeing them, joining them in worship, all sins depart.

nwnk nwmu iDAwie iDAwie jIvY ibnisAw BRmu Bau DITw jIau ]4]42]49] (108-19, mwJ, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay jeevai binsi-aa bharam bha-o Dheethaa jee-o. ||4||42||49||

Nanak lives by meditating constantly on the Naam. His stubborn doubt and fear have departed. ||4||42||49||

mWJ mhlw 5 ] (109-1)

maaNjh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

JUTw mMgxu jy koeI mwgY ] (109-1, mwJ, m: 5)

jhoothaa mangan jay ko-ee maagai.

One who asks for a false gift,

iqs kau mrqy GVI n lwgY ] (109-1, mwJ, m: 5)

tis ka-o martay gharhee na laagai.

shall not take even an instant to die.

pwrbRhmu jo sd hI syvY so gur imil inhclu khxw ]1] (109-2, mwJ, m: 5)

paarbarahm jo sad hee sayvai so gur mil nihchal kahnaa. ||1||

But one who continually serves the Supreme Lord God and meets the Guru, is said to be immortal. ||1||

pRym Bgiq ijs kY min lwgI ] (109-2, mwJ, m: 5)

paraym bhagat jis kai man laagee.

One whose mind is dedicated to loving devotional worship

gux gwvY Anidnu iniq jwgI ] (109-3, mwJ, m: 5)

gun gaavai an-din nit jaagee.

sings His Glorious Praises night and day, and remains forever awake and aware.

bwh pkiV iqsu suAwmI mylY ijs kY msqik lhxw ]2] (109-3, mwJ, m: 5)

baah pakarh tis su-aamee maylai jis kai mastak lahnaa. ||2||

Taking him by the hand, the Lord and Master merges into Himself that person, upon whose forehead such destiny is written. ||2||

crn kml BgqW min vuTy ] (109-4, mwJ, m: 5)

charan kamal bhagtaaN man vuthay.

His Lotus Feet dwell in the minds of His devotees.

ivxu prmysr sgly muTy ] (109-4, mwJ, m: 5)

vin parmaysar saglay muthay.

Without the Transcendent Lord, all are plundered.

sMq jnW kI DUiV inq bWCih nwmu scy kw ghxw ]3] (109-4, mwJ, m: 5)

sant janaaN kee Dhoorh nit baaNchheh naam sachay kaa gahnaa. ||3||

I long for the dust of the feet of His humble servants. The Name of the True Lord is my decoration. ||3||

aUTq bYTq hir hir gweIAY ] (109-5, mwJ, m: 5)

oothat baithat har har gaa-ee-ai.

Standing up and sitting down, I sing the Name of the Lord.

ijsu ismrq vru inhclu pweIAY ] (109-5, mwJ, m: 5)

jis simrat var nihchal paa-ee-ai.

Meditating in remembrance on Him, I obtain my Eternal Husband Lord.

nwnk kau pRB hoie dieAwlw qyrw kIqw shxw ]4]43]50] (109-6, mwJ, m: 5)

naanak ka-o parabh ho-ay da-i-aalaa tayraa keetaa sahnaa. ||4||43||50||

God has become merciful to Nanak. I cheerfully accept Your Will. ||4||43||50||

rwgu mwJ AstpdIAw mhlw 1 Gru 1 (109-7)

raag maajh asatpadee-aa mehlaa 1 ghar 1

Raag Maajh, Ashtapadees: First Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (109-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sbid rMgwey hukim sbwey ] (109-8, mwJ, m: 1)

sabad rangaa-ay hukam sabaa-ay.

By His Command, all are attuned to the Shabad, the Guru's Word,

scI drgh mhil bulwey ] (109-8, mwJ, m: 1)

sachee dargeh mahal bulaa-ay.

and all are called to the Mansion of His Presence, the True Court of the Lord.

scy dIn dieAwl myry swihbw scy mnu pqIAwvixAw ]1] (109-8, mwJ, m: 1)

sachay deen da-i-aal mayray saahibaa sachay man patee-aavani-aa. ||1||

O my True Lord and Master, Merciful to the meek, my mind is pleased and appeased by the Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI sbid suhwvixAw ] (109-9, mwJ, m: 1)

ha-o vaaree jee-o vaaree sabad suhaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who are adorned with the Shabad, the Guru's Word.

AMimRq nwmu sdw suKdwqw gurmqI mMin vswvixAw ]1] rhwau ] (109-10, mwJ, m: 1)

amrit naam sadaa sukh-daata gurmatee man vasaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is forever the Giver of Peace. Through the Guru's Teachings, it dwells in the mind. ||1||Pause||

nw ko myrw hau iksu kyrw ] (109-10, mwJ, m: 1)

naa ko mayraa ha-o kis kayraa.

No one is mine, and I am no one else's.

swcw Twkuru iqRBvix myrw ] (109-11, mwJ, m: 1)

saachaa thaakur taribhavan mayraa.

The True Lord and Master of the three worlds is mine.

haumY kir kir jwie GxyrI kir Avgx pCoqwvixAw ]2] (109-11, mwJ, m: 1)

ha-umai kar kar jaa-ay ghanayree kar avgan pachhotaavani-aa. ||2||

Acting in egotism, so very many have died. After making mistakes, they later repent and regret. ||2||

hukmu pCwxY su hir gux vKwxY ] (109-12, mwJ, m: 1)

hukam pachhaanai so har gun vakhaanai.

Those who recognize the Hukam of the Lord's Command chant the Glorious Praises of the Lord.

gur kY sbid nwim nIswxY ] (109-12, mwJ, m: 1)

gur kai sabad naam neesaanai.

Through the Word of the Guru's Shabad, they are glorified with the Naam.

sBnw kw dir lyKw scY CUtis nwim suhwvixAw ]3] (109-12, mwJ, m: 1)

sabhnaa kaa dar laykhaa sachai chhootas naam suhaavani-aa. ||3||

Everyone's account is kept in the True Court, and through the Beauty of the Naam, they are saved. ||3||

mnmuKu BUlw Tauru n pwey ] (109-13, mwJ, m: 1)

manmukh bhoolaa tha-ur na paa-ay.

The ego-oriented are deluded; they find no place of rest.

jm dir bDw cotw Kwey ] (109-13, mwJ, m: 1)

jam dar baDhaa chotaa khaa-ay.

Bound and gagged at Death's Door, they are brutally beaten.

ibnu nwvY ko sMig n swQI mukqy nwmu iDAwvixAw ]4] (109-13, mwJ, m: 1)

bin naavai ko sang na saathee muktay naam Dhi-aavani-aa. ||4||

Without the Name, there are no companions or friends. Liberation comes only by meditating on the Naam. ||4||

swkq kUVy scu n BwvY ] (109-14, mwJ, m: 1)

saakat koorhay sach na bhaavai.

The false, faithless cynics do not like the Truth.

duibDw bwDw AwvY jwvY ] (109-14, mwJ, m: 1)

dubiDhaa baaDhaa aavai jaavai.

Bound by doubt, they come and go in reincarnation.

iliKAw lyKu n mytY koeI gurmuiK mukiq krwvixAw ]5] (109-15, mwJ, m: 1)

likhi-aa laykh na maytai ko-ee Gurmukh mukat karaavani-aa. ||5||

No one can erase pre-recorded destiny; the Guru-oriented are liberated. ||5||

pyeIAVY ipru jwqo nwhI ] (109-15, mwJ, m: 1)

pay-ee-arhai pir jaato naahee.

In this world of her parents' house, the young bride did not know her Husband.

JUiT ivCuMnI rovY DwhI ] (109-16, mwJ, m: 1)

jhooth vichhunnee rovai Dhaahee.

Through falsehood, she has been separated from Him, and she cries out in misery.

Avgix muTI mhlu n pwey Avgx guix bKswvixAw ]6] (109-16, mwJ, m: 1)

avgan muthee mahal na paa-ay avgan gun bakhsaavani-aa. ||6||

Defrauded by demerits, she does not find the Mansion of the Lord's Presence. But the Lord Forgives her faults and Blesses her with Virtues. ||6||

pyeIAVY ijin jwqw ipAwrw ] (109-17, mwJ, m: 1)

pay-ee-arhai jin jaataa pi-aaraa.

She, who knows her Beloved in her parents' house,

gurmuiK bUJY qqu bIcwrw ] (109-17, mwJ, m: 1)

Gurmukh boojhai tat beechaaraa.

as Guru-oriented, comes to understand the essence of reality; she contemplates her Lord.

Awvxu jwxw Twik rhwey scY nwim smwvixAw ]7] (109-17, mwJ, m: 1)

aavan jaanaa thaak rahaa-ay sachai naam samaavani-aa. ||7||

Her comings and goings cease, and she is absorbed in the True Name. ||7||

gurmuiK bUJY AkQu khwvY ] (109-18, mwJ, m: 1)

Gurmukh boojhai akath kahaavai.

The Guru-oriented understand and describe the Indescribable.

scy Twkur swco BwvY ] (109-18, mwJ, m: 1)

sachay thaakur saacho bhaavai.

True is our Lord and Master; He loves the Truth.

nwnk scu khY byn�qI scu imlY gux gwvixAw ]8]1] (109-19, mwJ, m: 1)

naanak sach kahai baynantee sach milai gun gaavani-aa. ||8||1||

Nanak offers this true prayer: singing His Glorious Praises, I merge with the True One. ||8||1||

mwJ mhlw 3 Gru 1 ] (109-19)

maajh mehlaa 3 ghar 1.

Maajh, Third Mehla, First House:

krmu hovY siqgurU imlwey ] (109-19, mwJ, m: 3)

karam hovai satguroo milaa-ay.

By His Mercy, we meet the True Guru.

syvw suriq sbid icqu lwey ] (110-1, mwJ, m: 3)

sayvaa surat sabad chit laa-ay.

Center your awareness on seva-selfless service-and focus your consciousness on the Shabad, the Guru's Word.

haumY mwir sdw suKu pwieAw mwieAw mohu cukwvixAw ]1] (110-1, mwJ, m: 3)

ha-umai maar sadaa sukh paa-i-aa maa-i-aa moh chukaavani-aa. ||1||

Subduing your ego, you shall find a lasting peace, and your emotional attachment to Maya will be dispelled. ||1||

hau vwrI jIau vwrI siqgur kY bilhwrixAw ] (110-2, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree satgur kai balihaarni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, I am totally devoted to the True Guru.

gurmqI prgwsu hoAw jI Anidnu hir gux gwvixAw ]1] rhwau ] (110-2, mwJ, m: 3)

gurmatee pargaas ho-aa jee an-din har gun gaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, the Divine Light has dawned; I sing the Glorious Praises of the Lord, night and day. ||1||Pause||

qnu mnu Kojy qw nwau pwey ] (110-3, mwJ, m: 3)

tan man khojay taa naa-o paa-ay.

Search your body and mind, and find the Name.

Dwvqu rwKY Twik rhwey ] (110-3, mwJ, m: 3)

Dhaavat raakhai thaak rahaa-ay.

Restrain your wandering mind, and keep it in check.

gur kI bwxI Anidnu gwvY shjy Bgiq krwvixAw ]2] (110-4, mwJ, m: 3)

gur kee banee an-din gaavai sehjay bhagat karaavani-aa. ||2||

Night and day, sing the Songs of the Guru's Bani; worship the Lord with intuitive devotion. ||2||

iesu kwieAw AMdir vsqu AsMKw ] (110-4, mwJ, m: 3)

is kaa-i-aa andar vasat asankhaa.

Within this body are countless objects.

gurmuiK swcu imlY qw vyKw ] (110-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh saach milai taa vaykhaa.

The Guru-oriented attains Truth, and comes to see them.

nau drvwjy dsvY mukqw Anhd sbdu vjwvixAw ]3] (110-5, mwJ, m: 3)

na-o darvaajay dasvai muktaa anhad sabad vajaavani-aa. ||3||

Beyond the nine gates of the body, the Tenth Gate is found, and liberation is obtained. The Unstruck Melody of the Shabad vibrates there. ||3||

scw swihbu scI nweI ] (110-5, mwJ, m: 3)

sachaa saahib sachee naa-ee.

True is the Master, and True is His Name.

gur prswdI mMin vsweI ] (110-6, mwJ, m: 3)

gur parsaadee man vasaa-ee.

By Guru's Grace, He comes to dwell within the mind.

Anidnu sdw rhY rMig rwqw dir scY soJI pwvixAw ]4] (110-6, mwJ, m: 3)

an-din sadaa rahai rang raataa dar sachai sojhee paavni-aa. ||4||

Night and day, remain attuned to the Lord's Love forever, and you shall obtain understanding in the True Court. ||4||

pwp puMn kI swr n jwxI ] (110-7, mwJ, m: 3)

paap punn kee saar na jaanee.

Those who do not understand the nature of sin and virtue

dUjY lwgI Brim BulwxI ] (110-7, mwJ, m: 3)

doojai laagee bharam bhulaanee.

are attached to materialism; they wander around deluded.

AigAwnI AMDw mgu n jwxY iPir iPir Awvx jwvixAw ]5] (110-7, mwJ, m: 3)

agi-aanee anDhaa mag na jaanai fir fir aavan jaavani-aa. ||5||

The ignorant and blind people do not know the way; they come and go in reincarnation over and over again. ||5||

gur syvw qy sdw suKu pwieAw ] (110-8, mwJ, m: 3)

gur sayvaa tay sadaa sukh paa-i-aa.

Serving the Guru, I have found eternal peace;

haumY myrw Twik rhwieAw ] (110-8, mwJ, m: 3)

ha-umai mayraa thaak rahaa-i-aa.

my ego has been silenced and subdued.

gur swKI imitAw AMiDAwrw bjr kpwt KulwvixAw ]6] (110-9, mwJ, m: 3)

gur saakhee miti-aa anDhi-aaraa bajar kapaat khulaavani-aa. ||6||

Through the Guru's Teachings, the darkness has been dispelled, and the heavy, inner Spiritual Doors have been opened. ||6||

haumY mwir mMin vswieAw ] (110-9, mwJ, m: 3)

ha-umai maar man vasaa-i-aa.

Subduing my ego, I have enshrined the Lord within my mind.

gur crxI sdw icqu lwieAw ] (110-10, mwJ, m: 3)

gur charnee sadaa chit laa-i-aa.

I focus my consciousness on the Guru's Feet forever.

gur ikrpw qy mnu qnu inrmlu inrml nwmu iDAwvixAw ]7] (110-10, mwJ, m: 3)

gur kirpaa tay man tan nirmal nirmal naam Dhi-aavani-aa. ||7||

By Guru's Grace, my mind and body are immaculate and pure; I meditate on the Immaculate Naam, the Name of the Lord. ||7||

jIvxu mrxw sBu quDY qweI ] (110-11, mwJ, m: 3)

jeevan marnaa sabh tuDhai taa-ee.

From birth to death, everything is for You.

ijsu bKsy iqsu dy vifAweI ] (110-11, mwJ, m: 3)

jis bakhsay tis day vadi-aa-ee.

You bestow greatness upon those who have Your Blessings.

nwnk nwmu iDAwie sdw qUM jMmxu mrxu svwrixAw ]8]1]2] (110-11, mwJ, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ay sadaa tooN jaman maran savaarni-aa. ||8||1||2||

O Nanak, meditating forever on the Naam, your life shall be perfected from birth till death. ||8||1||2||

mwJ mhlw 3 ] (110-12)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

myrw pRBu inrmlu Agm Apwrw ] (110-12, mwJ, m: 3)

mayraa parabh nirmal agam apaaraa.

My God is Immaculate, Inaccessible and Infinite.

ibnu qkVI qolY sMswrw ] (110-13, mwJ, m: 3)

bin takrhee tolai sansaaraa.

Without a scale, He weighs the universe.

gurmuiK hovY soeI bUJY gux kih guxI smwvixAw ]1] (110-13, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so-ee boojhai gun kahi gunee samaavani-aa. ||1||

One who becomes Guru-oriented, understands. Chanting His Glorious Praises, he is absorbed into the Lord of Virtue. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir kw nwmu mMin vswvixAw ] (110-13, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har kaa naam man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those whose minds are filled with the Name of the Lord.

jo sic lwgy sy Anidnu jwgy dir scY soBw pwvixAw ]1] rhwau ] (110-14, mwJ, m: 3)

jo sach laagay say an-din jaagay dar sachai sobhaa paavni-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who are committed to Truth remain awake and aware night and day. They are honored in the True Court. ||1||Pause||

Awip suxY qY Awpy vyKY ] (110-15, mwJ, m: 3)

aap sunai tai aapay vaykhai.

He Himself hears, and He Himself sees.

ijs no ndir kry soeI jnu lyKY ] (110-15, mwJ, m: 3)

jis no nadar karay so-ee jan laykhai.

Those, upon whom He casts His Glance of Grace, become acceptable.

Awpy lwie ley so lwgY gurmuiK scu kmwvixAw ]2] (110-15, mwJ, m: 3)

aapay laa-ay la-ay so laagai Gurmukh sach kamaavani-aa. ||2||

They are attached, whom the Lord Himself attaches; as Guru-oriented, they live the Truth. ||2||

ijsu Awip Bulwey su ikQY hQu pwey ] (110-16, mwJ, m: 3)

jis aap bhulaa-ay so kithai hath paa-ay.

Those whom the Lord Himself misleads-whose hand can they take?

pUrib iliKAw su mytxw n jwey ] (110-16, mwJ, m: 3)

poorab likhi-aa so maytnaa na jaa-ay.

That which is pre-ordained, cannot be erased.

ijn siqguru imilAw sy vfBwgI pUrY krim imlwvixAw ]3] (110-17, mwJ, m: 3)

jin satgur mili-aa say vadbhaagee poorai karam milaavani-aa. ||3||

Those who meet the True Guru are very fortunate and blessed; through His perfect Blessing, He is met. ||3||

pyeIAVY Dn Anidnu suqI ] (110-17, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai Dhan an-din sutee.

The young bride is fast asleep in her parents' home, night and day.

kMiq ivswrI Avgix muqI ] (110-18, mwJ, m: 3)

kant visaaree avgan mutee.

She has forgotten her Husband Lord; because of her faults and demerits, she is abandoned.

Anidnu sdw iPrY ibllwdI ibnu ipr nId n pwvixAw ]4] (110-18, mwJ, m: 3)

an-din sadaa firai billaadee bin pir need na paavni-aa. ||4||

She wanders around continually, crying out, night and day. Without her Husband Lord, she cannot get any sleep. ||4||

pyeIAVY suKdwqw jwqw ] (110-19, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai sukh-daata jaataa.

In this world of her parents' home, she may come to know the Giver of peace,

haumY mwir gur sbid pCwqw ] (110-19, mwJ, m: 3)

ha-umai maar gur sabad pachhaataa.

if she subdues her ego, and recognizes the Word of the Guru's Shabad.

syj suhwvI sdw ipru rwvy scu sIgwru bxwvixAw ]5] (110-19, mwJ, m: 3)

sayj suhaavee sadaa pir raavay sach seegaar banaavani-aa. ||5||

Her Spiritual Bed is beautiful; she ravishes and enjoys her Husband Lord forever. She is adorned with the Decorations of Truth. ||5||

lK caurwsIh jIA aupwey ] (111-1, mwJ, m: 3)

lakh cha-oraaseeh jee-a upaa-ay.

He created the 8.4 million species of beings.

ijs no ndir kry iqsu gurU imlwey ] (111-1, mwJ, m: 3)

jis no nadar karay tis guroo milaa-ay.

Those, upon whom He casts His Glance of Grace, come to meet the Guru.

iklibK kwit sdw jn inrml dir scY nwim suhwvixAw ]6] (111-2, mwJ, m: 3)

kilbikh kaat sadaa jan nirmal dar sachai naam suhaavani-aa. ||6||

Shedding their sins, His servants are forever pure; at the True Court, they are beautified by the Naam, the Name of the Lord. ||6||

lyKw mwgY qw ikin dIAY ] (111-2, mwJ, m: 3)

laykhaa maagai taa kin dee-ai.

When they are called to settle their accounts, who will answer then?

suKu nwhI Puin dUAY qIAY ] (111-3, mwJ, m: 3)

sukh naahee fun doo-ai tee-ai.

There shall be no peace then, from counting out by twos and threes.

Awpy bKis ley pRBu swcw Awpy bKis imlwvixAw ]7] (111-3, mwJ, m: 3)

aapay bakhas la-ay parabh saachaa aapay bakhas milaavani-aa. ||7||

The True Lord God Himself Blesses, and having Blessed, He unites them with Himself. ||7||

Awip kry qY Awip krwey ] (111-3, mwJ, m: 3)

aap karay tai aap karaa-ay.

He Himself does, and He Himself causes all to be done.

pUry gur kY sbid imlwey ] (111-4, mwJ, m: 3)

pooray gur kai sabad milaa-ay.

Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, He is met.

nwnk nwmu imlY vifAweI Awpy myil imlwvixAw ]8]2]3] (111-4, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee aapay mayl milaavani-aa. ||8||2||3||

O Nanak, through the Naam, greatness is obtained. He Himself unites in His Union. ||8||2||3||

mwJ mhlw 3 ] (111-5)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

ieko Awip iPrY prCMnw ] (111-5, mwJ, m: 3)

iko aap firai parchhannaa.

The One Lord Himself moves about imperceptibly.

gurmuiK vyKw qw iehu mnu iBMnw ] (111-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh vaykhaa taa ih man bhinnaa.

As Guru-oriented, I see Him, and then this mind is pleased and uplifted.

iqRsnw qij shj suKu pwieAw eyko mMin vswvixAw ]1] (111-5, mwJ, m: 3)

tarisnaa taj sahj sukh paa-i-aa ayko man vasaavani-aa. ||1||

Renouncing desire, I have found intuitive peace and poise; I have enshrined the One within my mind. ||1||

hau vwrI jIau vwrI ieksu isau icqu lwvixAw ] (111-6, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree ikas si-o chit laavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the One.

gurmqI mnu iekqu Gir AwieAw scY rMig rMgwvixAw ]1] rhwau ] (111-7, mwJ, m: 3)

gurmatee man ikat ghar aa-i-aa sachai rang rangaavin-aa. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, my mind has come to its only home; it is imbued with the True Color of the Lord's Love. ||1||Pause||

iehu jgu BUlw qYN Awip BulwieAw ] (111-7, mwJ, m: 3)

ih jag bhoolaa taiN aap bhulaa-i-aa.

This world is deluded; You Yourself have deluded it.

ieku ivswir dUjY loBwieAw ] (111-8, mwJ, m: 3)

ik visaar doojai lobhaa-i-aa.

Forgetting the One, it has become engrossed in materialism.

Anidnu sdw iPrY BRim BUlw ibnu nwvY duKu pwvixAw ]2] (111-8, mwJ, m: 3)

an-din sadaa firai bharam bhoolaa bin naavai dukh paavni-aa. ||2||

Night and day, it wanders around endlessly, deluded by doubt; without the Name, it suffers in pain. ||2||

jo rMig rwqy krm ibDwqy ] (111-9, mwJ, m: 3)

jo rang raatay karam biDhaatay.

Those who are attuned to the Love of the Lord, the Architect of Destiny

gur syvw qy jug cwry jwqy ] (111-9, mwJ, m: 3)

gur sayvaa tay jug chaaray jaatay.

by serving the Guru, they are known throughout the four ages.

ijs no Awip dyie vifAweI hir kY nwim smwvixAw ]3] (111-9, mwJ, m: 3)

jis no aap day-ay vadi-aa-ee har kai naam samaavani-aa. ||3||

Those, upon whom the Lord bestows greatness, are absorbed in the Name of the Lord. ||3||

mwieAw moih hir cyqY nwhI ] (111-10, mwJ, m: 3)

maa-i-aa mohi har chaytai naahee.

Being in love with Maya, they do not think of the Lord.

jmpuir bDw duK shwhI ] (111-10, mwJ, m: 3)

jampur baDhaa dukh sahaahee.

Bound and gagged in the City of Death, they suffer in terrible pain.

AMnw bolw ikCu ndir n AwvY mnmuK pwip pcwvixAw ]4] (111-10, mwJ, m: 3)

annaa bolaa kichh nadar na aavai manmukh paap pachaavani-aa. ||4||

Blind and deaf, they see nothing at all; the ego-oriented rot away in sin. ||4||

ieik rMig rwqy jo quDu Awip ilv lwey ] (111-11, mwJ, m: 3)

ik rang raatay jo tuDh aap liv laa-ay.

Those, whom You attach to Your Love, are attuned to Your Love.

Bwie Bgiq qyrY min Bwey ] (111-11, mwJ, m: 3)

bhaa-ay bhagat tayrai man bhaa-ay.

Through loving devotional worship, they become pleasing to Your Mind.

siqguru syvin sdw suKdwqw sB ieCw Awip pujwvixAw ]5] (111-12, mwJ, m: 3)

satgur sayvan sadaa sukh-daata sabh ichhaa aap pujaavani-aa. ||5||

They serve the True Guru, the Giver of eternal peace, and all their desires are fulfilled. ||5||

hir jIau qyrI sdw srxweI ] (111-12, mwJ, m: 3)

har jee-o tayree sadaa sarnaa-ee.

O Dear Lord, I seek Your Sanctuary forever.

Awpy bKisih dy vifAweI ] (111-13, mwJ, m: 3)

aapay bakhsihi day vadi-aa-ee.

You Yourself Bless us with Glorious Greatness.

jmkwlu iqsu nyiV n AwvY jo hir hir nwmu iDAwvixAw ]6] (111-13, mwJ, m: 3)

jamkaal tis nayrh na aavai jo har har naam Dhi-aavani-aa. ||6||

The Messenger of Death does not draw near those who meditate on the Name of the Lord. ||6||

Anidnu rwqy jo hir Bwey ] (111-14, mwJ, m: 3)

an-din raatay jo har bhaa-ay.

Night and day, they are attuned to His Love; they are pleasing to the Lord.

myrY pRiB myly myil imlwey ] (111-14, mwJ, m: 3)

mayrai parabh maylay mayl milaa-ay.

My God merges with them, and unites them in Union.

sdw sdw scy qyrI srxweI qUM Awpy scu buJwvixAw ]7] (111-14, mwJ, m: 3)

sadaa sadaa sachay tayree sarnaa-ee tooN aapay sach bujhaavani-aa. ||7||

Forever and ever, O True Lord, I seek the Protection of Your Sanctuary; You Yourself inspire us to understand the Truth. ||7||

ijn scu jwqw sy sic smwxy ] (111-15, mwJ, m: 3)

jin sach jaataa say sach samaanay.

Those who know the Truth are absorbed in Truth.

hir gux gwvih scu vKwxy ] (111-15, mwJ, m: 3)

har gun gaavahi sach vakhaanay.

They sing the Lord's Glorious Praises, and speak the Truth.

nwnk nwim rqy bYrwgI inj Gir qwVI lwvixAw ]8]3]4] (111-16, mwJ, m: 3)

naanak naam ratay bairaagee nij ghar taarhee laavani-aa. ||8||3||4||

O Nanak, those who are attuned to the Naam remain unattached and balanced; in the home of the inner self, they are absorbed in the primal trance of deep meditation. ||8||3||4||

mwJ mhlw 3 ] (111-16)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

sbid mrY su muAw jwpY ] (111-16, mwJ, m: 3)

sabad marai so mu-aa jaapai.

One who dies in the Guru's Shabad, the Guru's Word, is truly dead.

kwlu n cwpY duKu n sMqwpY ] (111-17, mwJ, m: 3)

kaal na chaapai dukh na santaapai.

Death does not crush him, and pain does not afflict him.

joqI ivic imil joiq smwxI suix mn sic smwvixAw ]1] (111-17, mwJ, m: 3)

jotee vich mil jot samaanee sun man sach samaavani-aa. ||1||

His light merges and is absorbed into the Light, when he hears and merges in the Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir kY nwie soBw pwvixAw ] (111-18, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har kai naa-ay sobhaa paavni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Lord's Name, which brings us to glory.

siqguru syiv sic icqu lwieAw gurmqI shij smwvixAw ]1] rhwau ] (111-18, mwJ, m: 3)

satgur sayv sach chit laa-i-aa gurmatee sahj samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

One who serves the True Guru, and focuses his consciousness on Truth, following the Guru's Teachings, is absorbed in intuitive peace and poise. ||1||Pause||

kwieAw kcI kcw cIru hMFwey ] (111-19, mwJ, m: 3)

kaa-i-aa kachee kachaa cheer handhaa-ay.

This human body is transitory, and transitory are the garments it wears.

dUjY lwgI mhlu n pwey ] (111-19, mwJ, m: 3)

doojai laagee mahal na paa-ay.

Attached to materialism, no one attains the Mansion of the Lord's Presence.

Anidnu jldI iPrY idnu rwqI ibnu ipr bhu duKu pwvixAw ]2] (112-1, mwJ, m: 3)

an-din jaldee firai din raatee bin pir baho dukh paavni-aa. ||2||

Night and day, day and night, they burn. Without her Husband Lord, the soul-bride suffers in terrible pain. ||2||

dyhI jwiq n AwgY jwey ] (112-1, mwJ, m: 3)

dayhee jaat na aagai jaa-ay.

Her body and her status shall not go with her to the world hereafter.

ijQY lyKw mMgIAY iqQY CutY scu kmwey ] (112-2, mwJ, m: 3)

jithai laykhaa mangee-ai tithai chhutai sach kamaa-ay.

Where she is called to answer for her account, there, she shall be emancipated only by true actions.

siqguru syvin sy DnvMqy AYQY EQY nwim smwvixAw ]3] (112-2, mwJ, m: 3)

satgur sayvan say Dhanvantay aithai othai naam samaavani-aa. ||3||

Those who serve the True Guru shall prosper; here and hereafter, they are absorbed in the Naam. ||3||

BY Bwie sIgwru bxwey ] (112-3, mwJ, m: 3)

bhai bhaa-ay seegaar banaa-ay.

She who adorns herself with the Love and the Fear of God,

gur prswdI mhlu Gru pwey ] (112-3, mwJ, m: 3)

gur parsaadee mahal ghar paa-ay.

by Guru's Grace, obtains the Mansion of the Lord's Presence as her home.

Anidnu sdw rvY idnu rwqI mjITY rMgu bxwvixAw ]4] (112-3, mwJ, m: 3)

an-din sadaa ravai din raatee majeethai rang banaavani-aa. ||4||

Night and day, day and night, she constantly ravishes and enjoys her Beloved. She is dyed in the permanent color of His Love. ||4||

sBnw ipru vsY sdw nwly ] (112-4, mwJ, m: 3)

sabhnaa pir vasai sadaa naalay.

The Husband Lord abides with everyone, always;

gur prswdI ko ndir inhwly ] (112-4, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ko nadar nihaalay.

but how rare are those few who, by Guru's Grace, obtain His Glance of Grace.

myrw pRBu Aiq aUco aUcw kir ikrpw Awip imlwvixAw ]5] (112-4, mwJ, m: 3)

mayraa parabh at oocho oochaa kar kirpaa aap milaavani-aa. ||5||

My God is the Highest of the High; granting His Grace, He merges us into Himself. ||5||

mwieAw moih iehu jgu suqw ] (112-5, mwJ, m: 3)

maa-i-aa mohi ih jag sutaa.

This world is asleep in emotional attachment to Maya.

nwmu ivswir AMiq ivguqw ] (112-5, mwJ, m: 3)

naam visaar ant vigutaa.

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, it ultimately comes to ruin.

ijs qy suqw so jwgwey gurmiq soJI pwvixAw ]6] (112-6, mwJ, m: 3)

jis tay sutaa so jaagaa-ay gurmat sojhee paavni-aa. ||6||

The One who put it to sleep shall also awaken it. Through the Guru's Teachings, understanding dawns. ||6||

Aipau pIAY so Brmu gvwey ] (112-6, mwJ, m: 3)

api-o pee-ai so bharam gavaa-ay.

One who drinks this Nectar, shall have his delusions dispelled.

gur prswid mukiq giq pwey ] (112-6, mwJ, m: 3)

gur parsaad mukat gat paa-ay.

By Guru's Grace, the state of liberation is attained.

BgqI rqw sdw bYrwgI Awpu mwir imlwvixAw ]7] (112-7, mwJ, m: 3)

bhagtee rataa sadaa bairaagee aap maar milaavani-aa. ||7||

One who is imbued with devotion to the Lord, remains always balanced and detached. Subduing selfishness and conceit, he is united with the Lord. ||7||

Awip aupwey DMDY lwey ] (112-7, mwJ, m: 3)

aap upaa-ay DhanDhai laa-ay.

He Himself creates, and He Himself assigns us to our tasks.

lK caurwsI irjku Awip ApVwey ] (112-8, mwJ, m: 3)

lakh cha-uraasee rijak aap aprhaa-ay.

He Himself gives sustenance to the 8.4 million species of beings.

nwnk nwmu iDAwie sic rwqy jo iqsu BwvY su kwr krwvixAw ]8]4]5] (112-8, mwJ, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ay sach raatay jo tis bhaavai so kaar karaavani-aa. ||8||4||5||

O Nanak, those who meditate on the Naam are atuned to Truth. They do that which is pleasing to His Will. ||8||4||5||

mwJ mhlw 3 ] (112-9)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

AMdir hIrw lwlu bxwieAw ] (112-9, mwJ, m: 3)

andar heeraa laal banaa-i-aa.

Diamonds and rubies are produced deep within the self.

gur kY sbid priK prKwieAw ] (112-9, mwJ, m: 3)

gur kai sabad parakh parkhaa-i-aa.

They are assayed and valued tthrough the Word of the Guru's Shabad.

ijn scu plY scu vKwxih scu ksvtI lwvixAw ]1] (112-10, mwJ, m: 3)

jin sach palai sach vakaaneh sach kasvatee laavani-aa. ||1||

Those who have gathered Truth, speak Truth; they apply the Touch-stone of Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gur kI bwxI mMin vswvixAw ] (112-10, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree gur kee banee man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Word of the Guru's Bani within their minds.

AMjn mwih inrMjnu pwieAw joqI joiq imlwvixAw ]1] rhwau ] (112-11, mwJ, m: 3)

anjan maahi niranjan paa-i-aa jotee jot milaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

In the midst of the darkness of the world, they obtain the Immaculate One, and their light merges into the Light. ||1||Pause||

iesu kwieAw AMdir bhuqu pswrw ] (112-12, mwJ, m: 3)

is kaa-i-aa andar bahut pasaaraa.

Within this body are countless vast vistas;

nwmu inrMjnu Aiq Agm Apwrw ] (112-12, mwJ, m: 3)

naam niranjan at agam apaaraa.

the Immaculate Naam is totally Inaccessible and Infinite.

gurmuiK hovY soeI pwey Awpy bKis imlwvixAw ]2] (112-12, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so-ee paa-ay aapay bakhas milaavani-aa. ||2||

He alone becomes Guru-oriented and obtains it, whom the Lord Blesses, and unites with Himself. ||2||

myrw Twkuru scu idRVwey ] (112-13, mwJ, m: 3)

mayraa thaakur sach drirh-aa-ay.

My Lord and Master implants the Truth.

gur prswdI sic icqu lwey ] (112-13, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sach chit laa-ay.

By Guru's Grace, one's consciousness is attached to the Truth.

sco scu vrqY sBnI QweI scy sic smwvixAw ]3] (112-13, mwJ, m: 3)

sacho sach vartai sabhnee thaa-ee sachay sach samaavani-aa. ||3||

The Truest of the True is pervading everywhere; the true ones merge in Truth. ||3||

vyprvwhu scu myrw ipAwrw ] (112-14, mwJ, m: 3)

vayparvaahu sach mayraa pi-aaraa.

The True Carefree Lord is my Beloved.

iklivK Avgx kwtxhwrw ] (112-14, mwJ, m: 3)

kilvikh avgan kaatanhaaraa.

He cuts out our sinful mistakes and evil actions;

pRym pRIiq sdw iDAweIAY BY Bwie Bgiq idRVwvixAw ]4] (112-15, mwJ, m: 3)

paraym pareet sadaa Dhi-aa-ee-ai bhai bhaa-ay bhagat darirhaavni-aa. ||4||

with love and affection, meditate forever on Him. He implants the Fear of God and loving devotional worship within us. ||4||

qyrI Bgiq scI jy scy BwvY ] (112-15, mwJ, m: 3)

tayree bhagat sachee jay sachay bhaavai.

Devotional worship is True, if it pleases the True Lord.

Awpy dyie n pCoqwvY ] (112-16, mwJ, m: 3)

aapay day-ay na pachhotaavai.

He Himself bestows it; He does not regret it later.

sBnw jIAw kw eyko dwqw sbdy mwir jIvwvixAw ]5] (112-16, mwJ, m: 3)

sabhnaa jee-aa kaa ayko daataa sabday maar jeevaavni-aa. ||5||

He alone is the Giver of all beings. The Lord kills with the Word of His Shabad, and then revives. ||5||

hir quDu bwJhu mY koeI nwhI ] (112-16, mwJ, m: 3)

har tuDh baajhahu mai ko-ee naahee.

Other than You, Lord, nothing is mine.

hir quDY syvI qY quDu swlwhI ] (112-17, mwJ, m: 3)

har tuDhai sayvee tai tuDh saalaahee.

I serve You, Lord, and I praise You.

Awpy myil lYhu pRB swcy pUrY krim qUM pwvixAw ]6] (112-17, mwJ, m: 3)

aapay mayl laihu parabh saachay poorai karam tooN paavni-aa. ||6||

You unite me with Yourself, O True God. Through Your perfect Blessings You are obtained. ||6||

mY horu n koeI quDY jyhw ] (112-18, mwJ, m: 3)

mai hor na ko-ee tuDhai jayhaa.

For me, there is no other like You.

qyrI ndrI sIJis dyhw ] (112-18, mwJ, m: 3)

tayree nadree seejhas dayhaa.

By Your Glance of Grace, my body is blessed and sanctified.

Anidnu swir smwil hir rwKih gurmuiK shij smwvixAw ]7] (112-18, mwJ, m: 3)

an-din saar samaal har raakhahi Gurmukh sahj samaavani-aa. ||7||

Night and day, the Lord takes care of us and protects us. The Guru-oriented are absorbed in intuitive peace and poise. ||7||

quDu jyvfu mY horu n koeI ] (112-19, mwJ, m: 3)

tuDh jayvad mai hor na ko-ee.

For me, there is no other as Great as You.

quDu Awpy isrjI Awpy goeI ] (112-19, mwJ, m: 3)

tuDh aapay sirjee aapay go-ee.

You Yourself create, and You Yourself destroy.

qUM Awpy hI GiV BMin svwrih nwnk nwim suhwvixAw ]8]5]6] (113-1, mwJ, m: 3)

tooN aapay hee gharh bhann savaareh naanak naam suhaavani-aa. ||8||5||6||

You Yourself create, destroy and adorn. O Nanak, we are adorned and embellished with the Naam. ||8||5||6||

mwJ mhlw 3 ] (113-1)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

sB Gt Awpy Bogxhwrw ] (113-1, mwJ, m: 3)

sabh ghat aapay bhoganhaaraa.

He is the Enjoyer of all hearts.

AlKu vrqY Agm Apwrw ] (113-2, mwJ, m: 3)

alakh vartai agam apaaraa.

The Invisible, Inaccessible and Infinite is pervading everywhere.

gur kY sbid myrw hir pRBu iDAweIAY shjy sic smwvixAw ]1] (113-2, mwJ, m: 3)

gur kai sabad mayraa har parabh Dhi-aa-ee-ai sehjay sach samaavani-aa. ||1||

Meditating on my Lord God, through the Word of the Guru's Shabad, I am intuitively absorbed in the Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gur sbdu mMin vswvixAw ] (113-3, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree gur sabad man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who implant the Word of the Guru's Shabad in their minds.

sbdu sUJY qw mn isau lUJY mnsw mwir smwvixAw ]1] rhwau ] (113-3, mwJ, m: 3)

sabad soojhai taa man si-o loojhai mansaa maar samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

When someone understands the Shabad, then he wrestles with his own mind; subduing his desires, he merges with the Lord. ||1||Pause||

pMc dUq muhih sMswrw ] (113-4, mwJ, m: 3)

panch doot muheh sansaaraa.

The five enemies are plundering the world.

mnmuK AMDy suiD n swrw ] (113-4, mwJ, m: 3)

manmukh anDhay suDh na saaraa.

The blind, ego-oriented do not understand or appreciate this.

gurmuiK hovY su Apxw Gru rwKY pMc dUq sbid pcwvixAw ]2] (113-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so apnaa ghar raakhai panch doot sabad pachaavani-aa. ||2||

Those who become Guru-oriented-their houses are protected. The five enemies are destroyed by the Shabad. ||2||

ieik gurmuiK sdw scY rMig rwqy ] (113-5, mwJ, m: 3)

ik Gurmukh sadaa sachai rang raatay.

The Guru-oriented are forever imbued with love for the True One.

shjy pRBu syvih Anidnu mwqy ] (113-6, mwJ, m: 3)

sehjay parabh sayveh an-din maatay.

They serve God with intuitive ease. Night and day, they are intoxicated with His Love.

imil pRIqm scy gux gwvih hir dir soBw pwvixAw ]3] (113-6, mwJ, m: 3)

mil pareetam sachay gun gaavahi har dar sobhaa paavni-aa. ||3||

Meeting with their Beloved, they sing the Glorious Praises of the True one; they are honored in the Court of the Lord. ||3||

eykm eykY Awpu aupwieAw ] (113-7, mwJ, m: 3)

aykam aykai aap upaa-i-aa.

First, the One created Himself;

duibDw dUjw iqRibiD mwieAw ] (113-7, mwJ, m: 3)

dubiDhaa doojaa taribaDh maa-i-aa.

second, the dual forms of God - the seen and the unseen; third, the three-phased Maya.

cauQI pauVI gurmuiK aUcI sco scu kmwvixAw ]4] (113-7, mwJ, m: 3)

cha-uthee pa-orhee Gurmukh oochee sacho sach kamaavani-aa. ||4||

The fourth state, the highest, is obtained by the Guru-oriented, who practices Truth, and only Truth. ||4||

sBu hY scw jy scy BwvY ] (113-8, mwJ, m: 3)

sabh hai sachaa jay sachay bhaavai.

Everything which is pleasing to the True Lord is true.

ijin scu jwqw so shij smwvY ] (113-8, mwJ, m: 3)

jin sach jaataa so sahj samaavai.

Those who know the Truth merge in intuitive peace and poise.

gurmuiK krxI scy syvih swcy jwie smwvixAw ]5] (113-8, mwJ, m: 3)

Gurmukh karnee sachay sayveh saachay jaa-ay samaavani-aa. ||5||

The life-style of the Guru-oriented is to serve the True Lord. He goes and blends with the True Lord. ||5||

scy bwJhu ko Avru n dUAw ] (113-9, mwJ, m: 3)

sachay baajhahu ko avar na doo-aa.

Other than the True One, there is none other.

dUjY lwig jgu Kip Kip mUAw ] (113-9, mwJ, m: 3)

doojai laag jag khap khap moo-aa.

Attached to materialism, the world is distracted and distressed to death.

gurmuiK hovY su eyko jwxY eyko syiv suKu pwvixAw ]6] (113-10, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so ayko jaanai ayko sayv sukh paavni-aa. ||6||

One who becomes Guru-oriented knows only the One. Serving the One, peace is obtained. ||6||

jIA jMq siB srix qumwrI ] (113-10, mwJ, m: 3)

jee-a jant sabh saran tumaaree.

All beings and creatures are in the Protection of Your Sanctuary.

Awpy Dir dyKih kcI pkI swrI ] (113-10, mwJ, m: 3)

aapay Dhar daykheh kachee pakee saaree.

You place the chessmen on the board; You see the imperfect and the perfect as well.

Anidnu Awpy kwr krwey Awpy myil imlwvixAw ]7] (113-11, mwJ, m: 3)

an-din aapay kaar karaa-ay aapay mayl milaavani-aa. ||7||

Night and day, You cause people to act; You unite them in Union with Yourself. ||7||

qUM Awpy mylih vyKih hdUir ] (113-11, mwJ, m: 3)

tooN aapay mayleh vaykheh hadoor.

You Yourself unite, and You Yourself see all, in Your very Presence.

sB mih Awip rihAw BrpUir ] (113-12, mwJ, m: 3)

sabh meh aap rahi-aa bharpoor.

You Yourself are totally pervading amongst all.

nwnk Awpy Awip vrqY gurmuiK soJI pwvixAw ]8]6]7] (113-12, mwJ, m: 3)

naanak aapay aap vartai Gurmukh sojhee paavni-aa. ||8||6||7||

O Nanak, God Himself is pervading and permeating everywhere; only the Guru-oriented understand this. ||8||6||7||

mwJ mhlw 3 ] (113-13)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

AMimRq bwxI gur kI mITI ] (113-13, mwJ, m: 3)

amrit banee gur kee meethee.

The Nectar of the Guru's Bani is very sweet.

gurmuiK ivrlY iknY ciK fITI ] (113-13, mwJ, m: 3)

Gurmukh virlai kinai chakh deethee.

Rare are the Guru-oriented who see and taste it.

AMqir prgwsu mhw rsu pIvY dir scY sbdu vjwvixAw ]1] (113-13, mwJ, m: 3)

antar pargaas mahaa ras peevai dar sachai sabad vajaavani-aa. ||1||

The Divine Light dawns within, and the supreme essence is found. In the True Court, the Shabad, the Guru's Word, vibrates. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gur crxI icqu lwvixAw ] (113-14, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree gur charnee chit laavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the Guru's Feet.

siqguru hY AMimRq sru swcw mnu nwvY mYlu cukwvixAw ]1] rhwau ] (113-15, mwJ, m: 3)

satgur hai amrit sar saachaa man naavai mail chukaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The True Guru is the True Pool of Nectar; bathing in it, the mind is washed clean of all filth. ||1||Pause||

qyrw scy iknY AMqu n pwieAw ] (113-15, mwJ, m: 3)

tayraa sachay kinai ant na paa-i-aa.

Your limits, O True Lord, are not known to anyone.

gur prswid iknY ivrlY icqu lwieAw ] (113-16, mwJ, m: 3)

gur parsaad kinai virlai chit laa-i-aa.

Rare are those who, by Guru's Grace, focus their consciousness on You.

quDu swlwih n rjw kbhUM scy nwvY kI BuK lwvixAw ]2] (113-16, mwJ, m: 3)

tuDh saalaahi na rajaa kabahooN sachay naavai kee bhukh laavani-aa. ||2||

Praising You, I am never satisfied; such is the hunger I feel for the True Name. ||2||

eyko vyKw Avru n bIAw ] (113-17, mwJ, m: 3)

ayko vaykhaa avar na bee-aa.

I see only the One, and no other.

gur prswdI AMimRqu pIAw ] (113-17, mwJ, m: 3)

gur parsaadee amrit pee-aa.

By Guru's Grace, I drink the Ambrosial Nectar.

gur kY sbid iqKw invwrI shjy sUiK smwvixAw ]3] (113-17, mwJ, m: 3)

gur kai sabad tikhaa nivaaree sehjay sookh samaavani-aa. ||3||

My thirst is quenched by the Word of the Guru's Shabad; I am absorbed in intuitive peace and poise. ||3||

rqnu pdwrQu plir iqAwgY ] (113-18, mwJ, m: 3)

ratan padaarath palar ti-aagai.

The Priceless Jewel is discarded like straw;

mnmuKu AMDw dUjY Bwie lwgY ] (113-18, mwJ, m: 3)

manmukh anDhaa doojai bhaa-ay laagai.

the blind ego-oriented are attached to materialistic love.

jo bIjY soeI Plu pwey supnY suKu n pwvixAw ]4] (113-19, mwJ, m: 3)

jo beejai so-ee fal paa-ay supnai sukh na paavni-aa. ||4||

As they plant, so do they harvest. They shall not obtain peace, even in their dreams. ||4||

ApnI ikrpw kry soeI jnu pwey ] (113-19, mwJ, m: 3)

apnee kirpaa karay so-ee jan paa-ay.

Those who are blessed with His Mercy find the Lord.

gur kw sbdu mMin vswey ] (113-19, mwJ, m: 3)

gur kaa sabad man vasaa-ay.

The Word of the Guru's Shabad abides in the mind.

Anidnu sdw rhY BY AMdir BY mwir Brmu cukwvixAw ]5] (114-1, mwJ, m: 3)

an-din sadaa rahai bhai andar bhai maar bharam chukaavani-aa. ||5||

Night and day, they remain in the Fear of God; conquering their fears, their doubts are dispelled. ||5||

Brmu cukwieAw sdw suKu pwieAw ] (114-1, mwJ, m: 3)

bharam chukaa-i-aa sadaa sukh paa-i-aa.

Dispelling their doubts, they find a lasting peace.

gur prswid prm pdu pwieAw ] (114-2, mwJ, m: 3)

gur parsaad param pad paa-i-aa.

By Guru's Grace, the supreme status is attained.

AMqru inrmlu inrml bwxI hir gux shjy gwvixAw ]6] (114-2, mwJ, m: 3)

antar nirmal nirmal banee har gun sehjay gaavani-aa. ||6||

Deep within, they are pure, and their words are pure as well; intuitively, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||6||

isimRiq swsq byd vKwxY ] (114-3, mwJ, m: 3)

simrit saasat bayd vakhaanai.

They recite the Simritees, the Shaastras and the Vedas,

Brmy BUlw qqu n jwxY ] (114-3, mwJ, m: 3)

bharmay bhoolaa tat na jaanai.

but deluded by doubt, they do not understand the essence of reality.

ibnu siqgur syvy suKu n pwey duKo duKu kmwvixAw ]7] (114-3, mwJ, m: 3)

bin satgur sayvay sukh na paa-ay dukho dukh kamaavani-aa. ||7||

Without serving the True Guru, they find no peace; they earn only pain and misery. ||7||

Awip kry iksu AwKY koeI ] (114-4, mwJ, m: 3)

aap karay kis aakhai ko-ee.

The Lord Himself acts; unto whom should we complain?

AwKix jweIAY jy BUlw hoeI ] (114-4, mwJ, m: 3)

aakhan jaa-ee-ai jay bhoolaa ho-ee.

How can anyone complain that the Lord has made a mistake?

nwnk Awpy kry krwey nwmy nwim smwvixAw ]8]7]8] (114-4, mwJ, m: 3)

naanak aapay karay karaa-ay naamay naam samaavani-aa. ||8||7||8||

O Nanak, the Lord Himself does, and causes things to be done; chanting the Naam, we are absorbed in the Naam. ||8||7||8||

mwJ mhlw 3 ] (114-5)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

Awpy rMgy shij suBwey ] (114-5, mwJ, m: 3)

aapay rangay sahj subhaa-ay.

He Himself imbues us with His Love, with effortless ease.

gur kY sbid hir rMgu cVwey ] (114-5, mwJ, m: 3)

gur kai sabad har rang charhaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, we are dyed in the color of the Lord's Love.

mnu qnu rqw rsnw rMig clUlI BY Bwie rMgu cVwvixAw ]1] (114-6, mwJ, m: 3)

man tan rataa rasnaa rang chaloolee bhai bhaa-ay rang charhaavani-aa. ||1||

This mind and body are so imbued, and this tongue is dyed in the deep crimson color of the poppy. Through the Love and the Fear of God, we are dyed in this color. ||1||

hau vwrI jIau vwrI inrBau mMin vswvixAw ] (114-6, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree nirbha-o man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Fearless Lord within their minds.

gur ikrpw qy hir inrBau iDAwieAw ibKu Baujlu sbid qrwvixAw ]1] rhwau ] (114-7, mwJ, m: 3)

gur kirpaa tay har nirbha-o Dhi-aa-i-aa bikh bha-ojal sabad taraavani-aa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I meditate on the Fearless Lord; the Shabad has carried me across the poisonous world-ocean. ||1||Pause||

mnmuK mugD krih cqurweI ] (114-8, mwJ, m: 3)

manmukh mugaDh karahi chaturaa-ee.

The idiotic ego-oriented try to be clever,

nwqw Doqw Qwie n pweI ] (114-8, mwJ, m: 3)

naataa Dhotaa thaa-ay na paa-ee.

but in spite of their bathing and washing, they shall not be acceptable.

jyhw AwieAw qyhw jwsI kir Avgx pCoqwvixAw ]2] (114-8, mwJ, m: 3)

jayhaa aa-i-aa tayhaa jaasee kar avgan pachhotaavani-aa. ||2||

As they came, so shall they go, regretting the mistakes they made. ||2||

mnmuK AMDy ikCU n sUJY ] (114-9, mwJ, m: 3)

manmukh anDhay kichhoo na soojhai.

The blind, ego-oriented do not understand anything;

mrxu ilKwie Awey nhI bUJY ] (114-9, mwJ, m: 3)

maran likhaa-ay aa-ay nahee boojhai.

death was pre-ordained for them when they came into the world, but they do not understand.

mnmuK krm kry nhI pwey ibnu nwvY jnmu gvwvixAw ]3] (114-10, mwJ, m: 3)

manmukh karam karay nahee paa-ay bin naavai janam gavaavni-aa. ||3||

The ego-oriented may practice religious rituals, but they do not obtain the Name; without the Name, they lose this life in vain. ||3||

scu krxI sbdu hY swru ] (114-10, mwJ, m: 3)

sach karnee sabad hai saar.

The practice of Truth is the essence of the Shabad.

pUrY guir pweIAY moK duAwru ] (114-11, mwJ, m: 3)

poorai gur paa-ee-ai mokh du-aar.

Through the Perfect Guru, the Gate of Salvation is found.

Anidnu bwxI sbid suxwey sic rwqy rMig rMgwvixAw ]4] (114-11, mwJ, m: 3)

an-din banee sabad sunaa-ay sach raatay rang rangaavin-aa. ||4||

So, night and day, listen to the Word of the Guru's Bani, and the Shabad. Let yourself be colored by this love. ||4||

rsnw hir ris rwqI rMgu lwey ] (114-12, mwJ, m: 3)

rasnaa har ras raatee rang laa-ay.

The tongue, imbued with the Lord's Essence, delights in His Love.

mnu qnu moihAw shij suBwey ] (114-12, mwJ, m: 3)

man tan mohi-aa sahj subhaa-ay.

My mind and body are enticed by the Lord's Sublime Love.

shjy pRIqmu ipAwrw pwieAw shjy shij imlwvixAw ]5] (114-12, mwJ, m: 3)

sehjay pareetam pi-aaraa paa-i-aa sehjay sahj milaavani-aa. ||5||

I have easily obtained my Darling Beloved; I am intuitively absorbed in celestial peace. ||5||

ijsu AMdir rMgu soeI gux gwvY ] (114-13, mwJ, m: 3)

jis andar rang so-ee gun gaavai.

Those who have the Lord's Love within, sing His Glorious Praises;

gur kY sbid shjy suiK smwvY ] (114-13, mwJ, m: 3)

gur kai sabad sehjay sukh samaavai.

through the Word of the Guru's Shabad, they are intuitively absorbed in celestial peace.

hau bilhwrI sdw iqn ivthu gur syvw icqu lwvixAw ]6] (114-14, mwJ, m: 3)

ha-o balihaaree sadaa tin vitahu gur sayvaa chit laavani-aa. ||6||

I am forever a sacrifice to those who dedicate their consciousness to the Guru's Service. ||6||

scw sco sic pqIjY ] (114-14, mwJ, m: 3)

sachaa sacho sach pateejai.

The True Lord is pleased with Truth, and only Truth.

gur prswdI AMdru BIjY ] (114-14, mwJ, m: 3)

gur parsaadee andar bheejai.

By Guru's Grace, one's inner being is deeply imbued with His Love.

bYis suQwin hir gux gwvih Awpy kir siq mnwvixAw ]7] (114-15, mwJ, m: 3)

bais suthaan har gun gaavahi aapay kar sat manaavni-aa. ||7||

Sitting in that blessed place, sing the Glorious Praises of the Lord, who Himself inspires us to accept His Truth. ||7||

ijs no ndir kry so pwey ] (114-15, mwJ, m: 3)

jis no nadar karay so paa-ay.

That one, upon whom the Lord casts His Glance of Grace, obtains it.

gur prswdI haumY jwey ] (114-16, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ha-umai jaa-ay.

By Guru's Grace, egotism departs.

nwnk nwmu vsY mn AMqir dir scY soBw pwvixAw ]8]8]9] (114-16, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai man antar dar sachai sobhaa paavni-aa. ||8||8||9||

O Nanak, that one, within whose mind the Name dwells, is honored in the True Court. ||8||8||9||

mwJ mhlw 3 ] (114-17)

maajh mehlaa 3.

Maajh Third Mehla:

siqguru syivAY vfI vifAweI ] (114-17, mwJ, m: 3)

satgur sayvi-ai vadee vadi-aa-ee.

Serving the True Guru is the greatest greatness.

hir jI AicMqu vsY min AweI ] (114-17, mwJ, m: 3)

har jee achint vasai man aa-ee.

The Dear Lord automatically comes to dwell in the mind.

hir jIau sPilE ibrKu hY AMimRqu ijin pIqw iqsu iqKw lhwvixAw ]1] (114-17, mwJ, m: 3)

har jee-o safli-o birakh hai amrit jin peetaa tis tikhaa lahaavani-aa. ||1||

The Dear Lord is the fruit-bearing tree; drinking the Ambrosial Nectar, thirst is quenched. ||1||

hau vwrI jIau vwrI scu sMgiq myil imlwvixAw ] (114-18, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sach sangat mayl milaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the one who leads me to join the True Congregation.

hir sqsMgiq Awpy mylY gur sbdI hir gux gwvixAw ]1] rhwau ] (114-19, mwJ, m: 3)

har satsangat aapay maylai gur sabdee har gun gaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The Lord Himself unites me with the Sat Sanggat, the True Congregation. Through the Word of the Guru's Shabad, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

siqguru syvI sbid suhwieAw ] (115-1, mwJ, m: 3)

satgur sayvee sabad suhaa-i-aa.

I serve the True Guru; the Word of His Shabad is beautiful.

ijin hir kw nwmu mMin vswieAw ] (115-1, mwJ, m: 3)

jin har kaa naam man vasaa-i-aa.

Through it, the Name of the Lord comes to dwell within the mind.

hir inrmlu haumY mYlu gvwey dir scY soBw pwvixAw ]2] (115-1, mwJ, m: 3)

har nirmal ha-umai mail gavaa-ay dar sachai sobhaa paavni-aa. ||2||

The Pure Lord removes the filth of egotism, and we are honored in the True Court. ||2||

ibnu gur nwmu n pwieAw jwie ] (115-2, mwJ, m: 3)

bin gur naam na paa-i-aa jaa-ay.

Without the Guru, the Naam cannot be obtained.

isD swiDk rhy ibllwie ] (115-2, mwJ, m: 3)

siDh saaDhik rahay billaa-ay.

The Siddhas and the seekers lack it; they weep and wail.

ibnu gur syvy suKu n hovI pUrY Bwig guru pwvixAw ]3] (115-2, mwJ, m: 3)

bin gur sayvay sukh na hovee poorai bhaag gur paavni-aa. ||3||

Without serving the True Guru, peace is not obtained; through perfect destiny, the Guru is found. ||3||

iehu mnu AwrsI koeI gurmuiK vyKY ] (115-3, mwJ, m: 3)

ih man aarsee ko-ee Gurmukh vaykhai.

This mind is a mirror; how rare are those who, as Guru-oriented, see themselves in it.

morcw n lwgY jw haumY soKY ] (115-3, mwJ, m: 3)

morchaa na laagai jaa ha-umai sokhai.

Rust does not stick to those who burn their ego.

Anhq bwxI inrml sbdu vjwey gur sbdI sic smwvixAw ]4] (115-4, mwJ, m: 3)

anhat banee nirmal sabad vajaa-ay gur sabdee sach samaavani-aa. ||4||

The Unstruck Melody of the Bani resounds through the Pure Shabad, the Guru's Word; through the Word of the Guru's Shabad, we are absorbed into the True One. ||4||

ibnu siqgur ikhu n dyiKAw jwie ] (115-4, mwJ, m: 3)

bin satgur kihu na daykhi-aa jaa-ay.

Without the True Guru, the Lord cannot be seen.

guir ikrpw kir Awpu idqw idKwie ] (115-5, mwJ, m: 3)

gur kirpaa kar aap ditaa dikhaa-ay.

Granting His Grace, He Himself has allowed me to see Him.

Awpy Awip Awip imil rihAw shjy shij smwvixAw ]5] (115-5, mwJ, m: 3)

aapay aap aap mil rahi-aa sehjay sahj samaavani-aa. ||5||

All by Himself, He Himself is permeating and pervading; He is intuitively absorbed in celestial peace. ||5||

gurmuiK hovY su ieksu isau ilv lwey ] (115-6, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so ikas si-o liv laa-ay.

One who becomes Guru-oriented embraces love for the One.

dUjw Brmu gur sbid jlwey ] (115-6, mwJ, m: 3)

doojaa bharam gur sabad jalaa-ay.

The delusion of materialism is burned away by the Word of the Guru's Shabad.

kwieAw AMdir vxju kry vwpwrw nwmu inDwnu scu pwvixAw ]6] (115-7, mwJ, m: 3)

kaa-i-aa andar vanaj karay vaapaaraa naam niDhaan sach paavni-aa. ||6||

Within his body, he deals and trades, and obtains the Treasure of the True Name. ||6||

gurmuiK krxI hir kIriq swru ] (115-7, mwJ, m: 3)

Gurmukh karnee har keerat saar.

The life-style of the Guru-oriented is sublime; he sings the Praises of the Lord.

gurmuiK pwey moK duAwru ] (115-8, mwJ, m: 3)

Gurmukh paa-ay mokh du-aar.

The Guru-oriented finds the Gate of Salvation.

Anidnu rMig rqw gux gwvY AMdir mhil bulwvixAw ]7] (115-8, mwJ, m: 3)

an-din rang rataa gun gaavai andar mahal bulaavani-aa. ||7||

Night and day, he is imbued with the Lord's Love. He sings the Lord's Glorious Praises, and he is called to the Mansion of His Presence. ||7||

siqguru dwqw imlY imlwieAw ] (115-9, mwJ, m: 3)

satgur daataa milai milaa-i-aa.

The True Guru, the Giver, is met when the Lord leads us to meet Him.

pUrY Bwig min sbdu vswieAw ] (115-9, mwJ, m: 3)

poorai bhaag man sabad vasaa-i-aa.

Through perfect destiny, the Shabad is enshrined in the mind.

nwnk nwmu imlY vifAweI hir scy ky gux gwvixAw ]8]9]10] (115-9, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee har sachay kay gun gaavani-aa. ||8||9||10||

O Nanak, the greatness of the Naam, the Name of the Lord, is obtained by chanting the Glorious Praises of the True Lord. ||8||9||10||

mwJ mhlw 3 ] (115-10)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

Awpu vM\wey qw sB ikCu pwey ] (115-10, mwJ, m: 3)

aap vanjaa-ay taa sabh kichh paa-ay.

Those who lose their own selves obtain everything.

gur sbdI scI ilv lwey ] (115-11, mwJ, m: 3)

gur sabdee sachee liv laa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, they enshrine Love for the True one.

scu vxMjih scu sMGrih scu vwpwru krwvixAw ]1] (115-11, mwJ, m: 3)

sach vanaNjahi sach sanghrahi sach vaapaar karaavani-aa. ||1||

They trade in Truth, they gather in Truth, and they deal only in Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir gux Anidnu gwvixAw ] (115-11, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har gun an-din gaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who sing the Glorious Praises of the Lord, night and day.

hau qyrw qUM Twkuru myrw sbid vifAweI dyvixAw ]1] rhwau ] (115-12, mwJ, m: 3)

ha-o tayraa tooN thaakur mayraa sabad vadi-aa-ee dayvani-aa. ||1|| rahaa-o.

I am Yours, You are my Lord and Master. You bestow greatness through the Word of Your Shabad. ||1||Pause||

vylw vKq siB suhwieAw ] (115-13, mwJ, m: 3)

vaylaa vakhat sabh suhaa-i-aa.

That time, that moment is totally beautiful,

ijqu scw myry min BwieAw ] (115-13, mwJ, m: 3)

jit sachaa mayray man bhaa-i-aa.

when the True One becomes pleasing to my mind.

scy syivAY scu vifAweI gur ikrpw qy scu pwvixAw ]2] (115-13, mwJ, m: 3)

sachay sayvi-ai sach vadi-aa-ee gur kirpaa tay sach paavni-aa. ||2||

Serving the True One, true greatness is obtained. By Guru's Grace, the True One is obtained. ||2||

Bwau Bojnu siqguir quTY pwey ] (115-14, mwJ, m: 3)

bhaa-o bhojan satgur tuthai paa-ay.

The food of spiritual love is obtained when the True Guru is pleased.

An rsu cUkY hir rsu mMin vswey ] (115-14, mwJ, m: 3)

an ras chookai har ras man vasaa-ay.

Other essences are forgotten, when the Lord's Essence comes to dwell in the mind.

scu sMqoKu shj suKu bwxI pUry gur qy pwvixAw ]3] (115-15, mwJ, m: 3)

sach santokh sahj sukh banee pooray gur tay paavni-aa. ||3||

Truth, fortitude and intuitive peace and poise are obtained from the Bani, the Word of the Perfect Guru. ||3||

siqguru n syvih mUrK AMD gvwrw ] (115-15, mwJ, m: 3)

satgur na sayveh moorakh anDh gavaaraa.

The blind and ignorant fools do not serve the True Guru;

iPir Eie ikQhu pwiein moK duAwrw ] (115-16, mwJ, m: 3)

fir o-ay kithhu paa-in mokh du-aaraa.

how will they find the Gate of Salvation?

mir mir jMmih iPir iPir Awvih jm dir cotw KwvixAw ]4] (115-16, mwJ, m: 3)

mar mar jameh fir fir aavahi jam dar chotaa khaavani-aa. ||4||

They die and die, over and over again, only to be reborn, over and over again. They are struck down at Death's Door. ||4||

sbdY swdu jwxih qw Awpu pCwxih ] (115-17, mwJ, m: 3)

sabdai saad jaaneh taa aap pachhaaneh.

Those who know the essence of the Shabad, understand their own selves.

inrml bwxI sbid vKwxih ] (115-17, mwJ, m: 3)

nirmal banee sabad vakaaneh.

Immaculate is the speech of those who chant the Shabad, the Guru's Word.

scy syiv sdw suKu pwiein nau iniD nwmu mMin vswvixAw ]5] (115-17, mwJ, m: 3)

sachay sayv sadaa sukh paa-in na-o niDh naam man vasaavani-aa. ||5||

Serving the True One, they find a lasting peace; they enshrine the nine treasures of the Naam within their minds. ||5||

so Qwnu suhwieAw jo hir min BwieAw ] (115-18, mwJ, m: 3)

so thaan suhaa-i-aa jo har man bhaa-i-aa.

Beautiful is that place, which is pleasing to the Lord's Mind.

sqsMgiq bih hir gux gwieAw ] (115-19, mwJ, m: 3)

satsangat bahi har gun gaa-i-aa.

There, sitting in the Sat Sanggat, the True Congregation, the Glorious Praises of the Lord are sung.

Anidnu hir swlwhih swcw inrml nwdu vjwvixAw ]6] (115-19, mwJ, m: 3)

an-din har saalaahahi saachaa nirmal naad vajaavani-aa. ||6||

Night and day, the True One is praised; the Immaculate Sound-current of the Naam resounds there. ||6||

mnmuK KotI rwis Kotw pwswrw ] (116-1, mwJ, m: 3)

manmukh khotee raas khotaa paasaaraa.

The wealth of the ego-oriented is false, and false is their ostentatious display.

kUVu kmwvin duKu lwgY Bwrw ] (116-1, mwJ, m: 3)

koorh kamaavan dukh laagai bhaaraa.

They practice falsehood, and suffer terrible pain.

Brmy BUly iPrin idn rwqI mir jnmih jnmu gvwvixAw ]7] (116-1, mwJ, m: 3)

bharmay bhoolay firan din raatee mar janmeh janam gavaavni-aa. ||7||

Deluded by doubt, they wander day and night; through birth and death, they lose their lives. ||7||

scw swihbu mY Aiq ipAwrw ] (116-2, mwJ, m: 3)

sachaa saahib mai at pi-aaraa.

My True Lord and Master is very dear to me.

pUry gur kY sbid ADwrw ] (116-2, mwJ, m: 3)

pooray gur kai sabad aDhaaraa.

The Shabad of the Perfect Guru is my Support.

nwnk nwim imlY vifAweI duKu suKu sm kir jwnixAw ]8]10]11] (116-3, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee dukh sukh sam kar jaanni-aa. ||8||10||11||

O Nanak, one who obtains the Greatness of the Naam, looks upon pain and pleasure as one and the same. ||8||10||11||

mwJ mhlw 3 ] (116-3)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

qyrIAw KwxI qyrIAw bwxI ] (116-4, mwJ, m: 3)

tayree-aa khaanee tayree-aa banee.

The four sources of creation are Yours; the spoken word is Yours.

ibnu nwvY sB Brim BulwxI ] (116-4, mwJ, m: 3)

bin naavai sabh bharam bhulaanee.

Without the Name, all are deluded by doubt.

gur syvw qy hir nwmu pwieAw ibnu siqgur koie n pwvixAw ]1] (116-4, mwJ, m: 3)

gur sayvaa tay har naam paa-i-aa bin satgur ko-ay na paavni-aa. ||1||

Serving the Guru, the Lord's Name is obtained. Without the True Guru, no one can receive it. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir syqI icqu lwvixAw ] (116-5, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har saytee chit laavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the Lord.

hir scw gur BgqI pweIAY shjy mMin vswvixAw ]1] rhwau ] (116-5, mwJ, m: 3)

har sachaa gur bhagtee paa-ee-ai sehjay man vasaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Through devotion to the Guru, the True One is found; He comes to abide in the mind, with intuitive ease. ||1||Pause||

siqguru syvy qw sB ikCu pwey ] (116-6, mwJ, m: 3)

satgur sayvay taa sabh kichh paa-ay.

Serving the True Guru, all things are obtained.

jyhI mnsw kir lwgY qyhw Plu pwey ] (116-6, mwJ, m: 3)

jayhee mansaa kar laagai tayhaa fal paa-ay.

As are the desires one harbors, so are the rewards one receives.

siqguru dwqw sBnw vQU kw pUrY Bwig imlwvixAw ]2] (116-7, mwJ, m: 3)

satgur daataa sabhnaa vathoo kaa poorai bhaag milaavani-aa. ||2||

The True Guru is the Giver of all things; through perfect destiny, He is met. ||2||

iehu mnu mYlw ieku n iDAwey ] (116-7, mwJ, m: 3)

ih man mailaa ik na Dhi-aa-ay.

This mind is filthy and polluted; it does not meditate on the One.

AMqir mYlu lwgI bhu dUjY Bwey ] (116-8, mwJ, m: 3)

antar mail laagee baho doojai bhaa-ay.

Deep within, it is soiled and stained by the love of materialism.

qit qIriQ idsMqir BvY AhMkwrI horu vDyrY haumY mlu lwvixAw ]3] (116-8, mwJ, m: 3)

tat tirath disantar bhavai ahaNkaaree hor vaDhayrai ha-umai mal laavani-aa. ||3||

The egotists may go on pilgrimages to holy rivers, sacred shrines and foreign lands, but they only gather more of the dirt of egotism. ||3||

siqguru syvy qw mlu jwey ] (116-9, mwJ, m: 3)

satgur sayvay taa mal jaa-ay.

Serving the True Guru, filth and pollution are removed.

jIvqu mrY hir isau icqu lwey ] (116-9, mwJ, m: 3)

jeevat marai har si-o chit laa-ay.

Those who focus their consciousness on the Lord, die unto their false selves and Live by their God-selves.

hir inrmlu scu mYlu n lwgY sic lwgY mYlu gvwvixAw ]4] (116-9, mwJ, m: 3)

har nirmal sach mail na laagai sach laagai mail gavaavni-aa. ||4||

The True Lord is Pure; no filth sticks to Him. Those who are attached to the True One have their filth washed away. ||4||

bwJu gurU hY AMD gubwrw ] (116-10, mwJ, m: 3)

baajh guroo hai anDh gubaaraa.

Without the Guru, there is only pitch darkness.

AigAwnI AMDw AMDu AMDwrw ] (116-10, mwJ, m: 3)

agi-aanee anDhaa anDh anDhaaraa.

The ignorant ones are blind-there is only utter darkness for them.

ibstw ky kIVy ibstw kmwvih iPir ibstw mwih pcwvixAw ]5] (116-11, mwJ, m: 3)

bistaa kay keerhay bistaa kamaaveh fir bistaa maahi pachaavani-aa. ||5||

The maggots in manure do filthy deeds, and in filth they rot and putrefy. ||5||

mukqy syvy mukqw hovY ] (116-11, mwJ, m: 3)

muktay sayvay muktaa hovai.

Serving the Lord of Liberation, liberation is achieved.

haumY mmqw sbdy KovY ] (116-12, mwJ, m: 3)

ha-umai mamtaa sabday khovai.

The Shabad, the Guru's Word, eradicates egotism and possessiveness.

Anidnu hir jIau scw syvI pUrY Bwig guru pwvixAw ]6] (116-12, mwJ, m: 3)

an-din har jee-o sachaa sayvee poorai bhaag gur paavni-aa. ||6||

Serve the Dear True Lord, night and day. By perfect good destiny, the Guru is found. ||6||

Awpy bKsy myil imlwey ] (116-13, mwJ, m: 3)

aapay bakhsay mayl milaa-ay.

He Himself Blesses and unites in His Union.

pUry gur qy nwmu iniD pwey ] (116-13, mwJ, m: 3)

pooray gur tay naam niDh paa-ay.

From the Perfect Guru, the Treasure of the Naam is obtained.

scY nwim sdw mnu scw scu syvy duKu gvwvixAw ]7] (116-13, mwJ, m: 3)

sachai naam sadaa man sachaa sach sayvay dukh gavaavni-aa. ||7||

By the True Name, the mind is made true forever. Serving the True Lord, sorrow is driven out. ||7||

sdw hjUir dUir n jwxhu ] (116-14, mwJ, m: 3)

sadaa hajoor door na jaanhu.

He is ever-present - do not think that He is far away.

gur sbdI hir AMqir pCwxhu ] (116-14, mwJ, m: 3)

gur sabdee har antar pachhaanhu.

Through the Word of the Guru's Shabad, recognize the Lord deep within your own being.

nwnk nwim imlY vifAweI pUry gur qy pwvixAw ]8]11]12] (116-14, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee pooray gur tay paavni-aa. ||8||11||12||

O Nanak, through the Naam, glorious greatness is received. Through the Perfect Guru, the Naam is obtained. ||8||11||12||

mwJ mhlw 3 ] (116-15)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

AYQY swcy su AwgY swcy ] (116-15, mwJ, m: 3)

aithai saachay so aagai saachay.

Those who are True here, are True hereafter as well.

mnu scw scY sbid rwcy ] (116-16, mwJ, m: 3)

man sachaa sachai sabad raachay.

That mind is true, which is attuned to the True Shabad.

scw syvih scu kmwvih sco scu kmwvixAw ]1] (116-16, mwJ, m: 3)

sachaa sayveh sach kamaaveh sacho sach kamaavani-aa. ||1||

They serve the True One, and practice Truth; they earn Truth, and only Truth. ||1||

scw swhu scy vxjwry ] (117-13, mwJ, m: 3)

sachaa saahu sachay vanjaaray.

True is the Banker, and true are His traders.

scu vxMjih gur hyiq Apwry ] (117-13, mwJ, m: 3)

sach vanaNjahi gur hayt apaaray.

They purchase Truth, with infinite love for the Guru.

scu ivhwJih scu kmwvih sco scu kmwvixAw ]4] (117-14, mwJ, m: 3)

sach vihaajheh sach kamaaveh sacho sach kamaavani-aa. ||4||

They deal in Truth, and they practice Truth. They earn Truth, and only Truth. ||4||

ibnu rwsI ko vQu ikau pwey ] (117-14, mwJ, m: 3)

bin raasee ko vath ki-o paa-ay.

Without investment capital, how can anyone acquire merchandise?

mnmuK BUly lok sbwey ] (117-14, mwJ, m: 3)

manmukh bhoolay lok sabaa-ay.

The ego-oriented have all gone astray.

ibnu rwsI sB KwlI cly KwlI jwie duKu pwvixAw ]5] (117-15, mwJ, m: 3)

bin raasee sabh khaalee chalay khaalee jaa-ay dukh paavni-aa. ||5||

Without true wealth, everyone goes empty-handed; going empty-handed, they suffer in pain. ||5||

ieik scu vxMjih gur sbid ipAwry ] (117-15, mwJ, m: 3)

ik sach vanaNjahi gur sabad pi-aaray.

Some deal in Truth, through love of the Guru's Shabad.

Awip qrih sgly kul qwry ] (117-16, mwJ, m: 3)

aap tareh saglay kul taaray.

They save themselves, and save all their ancestral lineages as well.

Awey sy prvwxu hoey imil pRIqm suKu pwvixAw ]6] (117-16, mwJ, m: 3)

aa-ay say parvaan ho-ay mil pareetam sukh paavni-aa. ||6||

Very auspicious is the coming of those who meet their Beloved and find peace. ||6||

AMqir vsqu mUVw bwhru Bwly ] (117-17, mwJ, m: 3)

antar vasat moorhaa baahar bhaalay.

Deep within the self is the secret, but the fool looks for it outside.

mnmuK AMDy iPrih byqwly ] (117-17, mwJ, m: 3)

manmukh anDhay fireh baytaalay.

The blind ego-oriented wander around like demons;

ijQY vQu hovY iqQhu koie n pwvY mnmuK Brim BulwvixAw ]7] (117-17, mwJ, m: 3)

jithai vath hovai tithhu ko-ay na paavai manmukh bharam bhulaavani-aa. ||7||

but where the secret is, there, they do not find it. The ego-oriented are deluded by doubt. ||7||

Awpy dyvY sbid bulwey ] (117-18, mwJ, m: 3)

aapay dayvai sabad bulaa-ay.

He Himself calls us, and bestows the Shabad, the Guru's Word.

mhlI mhil shj suKu pwey ] (117-18, mwJ, m: 3)

mahlee mahal sahj sukh paa-ay.

The soul-bride finds intuitive peace and poise in the Mansion of the Lord's Presence.

nwnk nwim imlY vifAweI Awpy suix suix iDAwvixAw ]8]13]14] (117-18, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee aapay sun sun Dhi-aavani-aa. ||8||13||14||

O Nanak, she obtains the glorious greatness of the Naam; she hears it again and again, and she meditates on it. ||8||13||14||

mwJ mhlw 3 ] (117-19)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

siqgur swcI isK suxweI ] (117-19, mwJ, m: 3)

satgur saachee sikh sunaa-ee.

The True Guru has imparted the True Teachings.

hir cyqhu AMiq hoie sKweI ] (118-1, mwJ, m: 3)

har chaytahu ant ho-ay sakhaa-ee.

Think of the Lord, who shall be your Help and Support till the end.

hir Agmu Agocru AnwQu AjonI siqgur kY Bwie pwvixAw ]1] (118-1, mwJ, m: 3)

har agam agochar anaath ajonee satgur kai bhaa-ay paavni-aa. ||1||

The Lord is Inaccessible and Incomprehensible. He has no master, and He is not born. He is obtained through love of the True Guru. ||1||

hau vwrI jIau vwrI Awpu invwrixAw ] (118-2, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree aap nivaarni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who eliminate selfishness and conceit.

Awpu gvwey qw hir pwey hir isau shij smwvixAw ]1] rhwau ] (118-2, mwJ, m: 3)

aap gavaa-ay taa har paa-ay har si-o sahj samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

They eradicate selfishness and conceit, and then find the Lord; they are intuitively immersed in the Lord. ||1||Pause||

pUrib iliKAw su krmu kmwieAw ] (118-3, mwJ, m: 3)

poorab likhi-aa so karam kamaa-i-aa.

According to their pre-ordained destiny, they perform their actions.

siqguru syiv sdw suKu pwieAw ] (118-3, mwJ, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa.

Serving the True Guru, a lasting peace is found.

ibnu Bwgw guru pweIAY nwhI sbdY myil imlwvixAw ]2] (118-4, mwJ, m: 3)

bin bhaagaa gur paa-ee-ai naahee sabdai mayl milaavani-aa. ||2||

Without good fortune, the Guru is not found. Through the Shabad, the Guru's Word, they are united in the Lord's Union. ||2||

gurmuiK Ailpqu rhY sMswry ] (118-4, mwJ, m: 3)

Gurmukh alipat rahai sansaaray.

The Guru-oriented remain unaffected in the midst of the world.

gur kY qkIAY nwim ADwry ] (118-4, mwJ, m: 3)

gur kai takee-ai naam aDhaaray.

The Guru is their cushion, and the Naam, the Name of the Lord, is their Support.

gurmuiK joru kry ikAw iqs no Awpy Kip duKu pwvixAw ]3] (118-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh jor karay ki-aa tis no aapay khap dukh paavni-aa. ||3||

Who can oppress the Guru-oriented? One who tries shall perish, writhing in pain. ||3||

mnmuiK AMDy suiD n kweI ] (118-5, mwJ, m: 3)

manmukh anDhay suDh na kaa-ee.

The blind ego-oriented have no understanding at all.

Awqm GwqI hY jgq ksweI ] (118-6, mwJ, m: 3)

aatam ghaatee hai jagat kasaa-ee.

They are the assassins of the self, and the butchers of the world.

inMdw kir kir bhu Bwru auTwvY ibnu mjUrI Bwru phucwvixAw ]4] (118-6, mwJ, m: 3)

nindaa kar kar baho bhaar uthaavai bin majooree bhaar pahuchaavani-aa. ||4||

By continually slandering others, they carry a terrible load, and they carry the loads of others for nothing. ||4||

iehu jgu vwVI myrw pRBu mwlI ] (118-7, mwJ, m: 3)

ih jag vaarhee mayraa parabh maalee.

This world is a garden, and my Lord God is the Gardener.

sdw smwly ko nwhI KwlI ] (118-7, mwJ, m: 3)

sadaa samaalay ko naahee khaalee.

He always takes care of it-nothing is exempt from His Care.

jyhI vwsnw pwey qyhI vrqY vwsU vwsu jxwvixAw ]5] (118-7, mwJ, m: 3)

jayhee vaasnaa paa-ay tayhee vartai vaasoo vaas janaavani-aa. ||5||

As is the fragrance which He bestows, so is the fragrant flower known. ||5||

mnmuKu rogI hY sMswrw ] (118-8, mwJ, m: 3)

manmukh rogee hai sansaaraa.

The ego-oriented are sick and diseased in the world.

suKdwqw ivsirAw Agm Apwrw ] (118-8, mwJ, m: 3)

sukh-daata visri-aa agam apaaraa.

They have forgotten the Giver of peace, the Unfathomable, the Infinite.

duKIey iniq iPrih ibllwdy ibnu gur sWiq n pwvixAw ]6] (118-9, mwJ, m: 3)

dukhee-ay nit fireh billaaday bin gur saaNt na paavni-aa. ||6||

These miserable people wander endlessly, crying out in pain; without the Guru, they find no peace. ||6||

ijin kIqy soeI ibiD jwxY ] (118-9, mwJ, m: 3)

jin keetay so-ee biDh jaanai.

The One who created them, knows their condition.

Awip kry qw hukim pCwxY ] (118-10, mwJ, m: 3)

aap karay taa hukam pachhaanai.

And if He inspires them, then they realize the Hukam of His Command.

jyhw AMdir pwey qyhw vrqY Awpy bwhir pwvixAw ]7] (118-10, mwJ, m: 3)

jayhaa andar paa-ay tayhaa vartai aapay baahar paavni-aa. ||7||

Whatever He places within them, that is what prevails, and so they outwardly appear. ||7||

iqsu bwJhu scy mY horu n koeI ] (118-10, mwJ, m: 3)

tis baajhahu sachay mai hor na ko-ee.

I know of no other except the True One.

ijsu lwie ley so inrmlu hoeI ] (118-11, mwJ, m: 3)

jis laa-ay la-ay so nirmal ho-ee.

Those, whom the Lord attaches to Himself, become pure.

nwnk nwmu vsY Gt AMqir ijsu dyvY so pwvixAw ]8]14]15] (118-11, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai ghat antar jis dayvai so paavni-aa. ||8||14||15||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides deep within the heart of those, unto whom He has given it. ||8||14||15||

mwJ mhlw 3 ] (118-12)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

AMimRq nwmu mMin vswey ] (118-12, mwJ, m: 3)

amrit naam man vasaa-ay.

Enshrining the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, in the mind,

haumY myrw sBu duKu gvwey ] (118-12, mwJ, m: 3)

ha-umai mayraa sabh dukh gavaa-ay.

all the pains of egotism, selfishness and conceit are eliminated.

AMimRq bwxI sdw slwhy AMimRiq AMimRqu pwvixAw ]1] (118-13, mwJ, m: 3)

amrit banee sadaa salaahay amrit amrit paavni-aa. ||1||

By continually praising the Ambrosial Bani of the Word, I obtain the Amrit, the Ambrosial Nectar. ||1||

hau vwrI jIau vwrI AMimRq bwxI mMin vswvixAw ] (118-13, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree amrit banee man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Ambrosial Bani of the Word within their minds.

AMimRq bwxI mMin vswey AMimRqu nwmu iDAwvixAw ]1] rhwau ] (118-14, mwJ, m: 3)

amrit banee man vasaa-ay amrit naam Dhi-aavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Enshrining the Ambrosial Bani in their minds, they meditate on the Ambrosial Naam. ||1||Pause||

AMimRqu bolY sdw muiK vYxI ] AMimRqu vyKY prKY sdw nYxI ] (118-14, mwJ, m: 3)

amrit bolai sadaa mukh vainee. amrit vaykhai parkhai sadaa nainee.

Those who continually chant the Ambrosial Words of Nectar see and behold this Amrit everywhere with their eyes.

AMimRq kQw khY sdw idnu rwqI Avrw AwiK sunwvixAw ]2] (118-15, mwJ, m: 3)

amrit kathaa kahai sadaa din raatee avraa aakh sunaavni-aa. ||2||

They continually chant the Ambrosial Sermon day and night; chanting it, they cause others to hear it. ||2||

AMimRq rMig rqw ilv lwey ] (118-16, mwJ, m: 3)

amrit rang rataa liv laa-ay.

Imbued with the Ambrosial Love of the Lord, they lovingly focus their attention on Him.

AMimRqu gur prswdI pwey ] (118-16, mwJ, m: 3)

amrit gur parsaadee paa-ay.

By Guru's Grace, they receive this Amrit.

AMimRqu rsnw bolY idnu rwqI min qin AMimRqu pIAwvixAw ]3] (118-16, mwJ, m: 3)

amrit rasnaa bolai din raatee man tan amrit pee-aavni-aa. ||3||

They chant the Ambrosial Name with their tongues day and night; their minds and bodies are satisfied by this Amrit. ||3||

so ikCu krY ju iciq n hoeI ] (118-17, mwJ, m: 3)

so kichh karai jo chit na ho-ee.

That which God does is beyond anyone's consciousness;

iqs dw hukmu myit n skY koeI ] (118-17, mwJ, m: 3)

tis daa hukam mayt na sakai ko-ee.

no one can erase the Hukam of His Command.

hukmy vrqY AMimRq bwxI hukmy AMimRqu pIAwvixAw ]4] (118-18, mwJ, m: 3)

hukmay vartai amrit banee hukmay amrit pee-aavni-aa. ||4||

By His Command, the Ambrosial Bani of the Word prevails, and by His Command, we drink the Amrit. ||4||

Ajb kMm krqy hir kyry ] (118-18, mwJ, m: 3)

ajab kamm kartay har kayray.

The actions of the Creator Lord are marvellous and wonderful.

iehu mnu BUlw jWdw Pyry ] (118-19, mwJ, m: 3)

ih man bhoolaa jaaNdaa fayray.

This mind is deluded, and goes around the wheel of reincarnation.

AMimRq bwxI isau icqu lwey AMimRq sbid vjwvixAw ]5] (118-19, mwJ, m: 3)

amrit banee si-o chit laa-ay amrit sabad vajaavani-aa. ||5||

Those who focus their consciousness on the Ambrosial Bani of the Word, hear the vibrations of the Ambrosial Shabad, the Guru's Word. ||5||

Koty Kry quDu Awip aupwey ] (119-1, mwJ, m: 3)

khotay kharay tuDh aap upaa-ay.

You Yourself created the counterfeit and the genuine.

quDu Awpy prKy lok sbwey ] (119-1, mwJ, m: 3)

tuDh aapay parkhay lok sabaa-ay.

You Yourself appraise all people.

Kry priK KjwnY pwieih Koty Brim BulwvixAw ]6] (119-1, mwJ, m: 3)

kharay parakh khajaanai paa-ihi khotay bharam bhulaavani-aa. ||6||

You appraise the true, and place them in Your Treasury; You consign the false to wander in delusion. ||6||

ikau kir vyKw ikau swlwhI ] (119-2, mwJ, m: 3)

ki-o kar vaykhaa ki-o saalaahee.

How can I behold You? How can I praise You?

gur prswdI sbid slwhI ] (119-2, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sabad salaahee.

By Guru's Grace, I praise You through the Shabad, the Guru's Word.

qyry Bwxy ivic AMimRqu vsY qUM BwxY AMimRqu pIAwvixAw ]7] (119-2, mwJ, m: 3)

tayray bhaanay vich amrit vasai tooN bhaanai amrit pee-aavni-aa. ||7||

In Your Sweet Will, the Amrit is found; by Your Will, You inspire us to drink this Amrit. ||7||

AMimRq sbdu AMimRq hir bwxI ] (119-3, mwJ, m: 3)

amrit sabad amrit har banee.

The Shabad is Amrit; the Lord's Bani is Amrit.

siqguir syivAY irdY smwxI ] (119-3, mwJ, m: 3)

satgur sayvi-ai ridai samaanee.

Serving the True Guru, it permeates the heart.

nwnk AMimRq nwmu sdw suKdwqw pI AMimRqu sB BuK lih jwvixAw ]8]15]16] (119-4, mwJ, m: 3)

naanak amrit naam sadaa sukh-daata pee amrit sabh bhukh leh jaavani-aa. ||8||15||16||

O Nanak, the Ambrosial Naam is forever the Giver of peace; drinking this Amrit, all hunger is satisfied. ||8||15||16||

mwJ mhlw 3 ] (119-5)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

AMimRqu vrsY shij suBwey ] (119-5, mwJ, m: 3)

amrit varsai sahj subhaa-ay.

The Ambrosial Nectar rains down, softly and gently.

gurmuiK ivrlw koeI jnu pwey ] (119-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh virlaa ko-ee jan paa-ay.

How rare are those Guru-oriented who find it.

AMimRqu pI sdw iqRpqwsy kir ikrpw iqRsnw buJwvixAw ]1] (119-5, mwJ, m: 3)

amrit pee sadaa tariptaasay kar kirpaa tarisnaa bujhaavani-aa. ||1||

Those who drink it are satisfied forever. Showering His Mercy upon them, the Lord quenches their thirst. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gurmuiK AMimRqu pIAwvixAw ] (119-6, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree Gurmukh amrit pee-aavni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those Guru-oriented who drink this Ambrosial Nectar.

rsnw rsu cwiK sdw rhY rMig rwqI shjy hir gux gwvixAw ]1] rhwau ] (119-7, mwJ, m: 3)

rasnaa ras chaakh sadaa rahai rang raatee sehjay har gun gaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The tongue tastes the essence, and remains forever imbued with the Lord's Love, intuitively singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

gur prswdI shju ko pwey ] (119-7, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sahj ko paa-ay.

By Guru's Grace, intuitive understanding is obtained;

duibDw mwry ieksu isau ilv lwey ] (119-8, mwJ, m: 3)

dubiDhaa maaray ikas si-o liv laa-ay.

Overcoming their doubt, they are in love with the One.

ndir kry qw hir gux gwvY ndrI sic smwvixAw ]2] (119-8, mwJ, m: 3)

nadar karay taa har gun gaavai nadree sach samaavani-aa. ||2||

When He bestows His Glance of Grace, then they sing the Glorious Praises of the Lord; by His Grace, they merge in Truth. ||2||

sBnw aupir ndir pRB qyrI ] (119-9, mwJ, m: 3)

sabhnaa upar nadar parabh tayree.

Above all is Your Glance of Grace, O God.

iksY QoVI iksY hY GxyrI ] (119-9, mwJ, m: 3)

kisai thorhee kisai hai ghanayree.

Upon some it is bestowed less, and upon others it is bestowed more.

quJ qy bwhir ikCu n hovY gurmuiK soJI pwvixAw ]3] (119-9, mwJ, m: 3)

tujh tay baahar kichh na hovai Gurmukh sojhee paavni-aa. ||3||

Without You, nothing happens at all; the Guru-oriented understand this. ||3||

gurmuiK qqu hY bIcwrw ] (119-10, mwJ, m: 3)

Gurmukh tat hai beechaaraa.

The Guru-oriented contemplate the essence of reality;

AMimRiq Bry qyry BMfwrw ] (119-10, mwJ, m: 3)

amrit bharay tayray bhandaaraa.

Your Treasures are brimming with Ambrosial Nectar.

ibnu siqgur syvy koeI n pwvY gur ikrpw qy pwvixAw ]4] (119-10, mwJ, m: 3)

bin satgur sayvay ko-ee na paavai gur kirpaa tay paavni-aa. ||4||

Without serving the True Guru, no one obtains it. It is obtained only by Guru's Grace. ||4||

siqguru syvY so jnu sohY ] (119-11, mwJ, m: 3)

satgur sayvai so jan sohai.

Those who serve the True Guru are beautiful.

AMimRq nwim AMqru mnu mohY ] (119-11, mwJ, m: 3)

amrit naam antar man mohai.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, entices their inner minds.

AMimRiq mnu qnu bwxI rqw AMimRqu shij suxwvixAw ]5] (119-12, mwJ, m: 3)

amrit man tan banee rataa amrit sahj sunaavni-aa. ||5||

Their minds and bodies are attuned to the Ambrosial Bani of the Word; this Ambrosial Nectar is intuitively heard. ||5||

mnmuKu BUlw dUjY Bwie KuAwey ] (119-12, mwJ, m: 3)

manmukh bhoolaa doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

The deluded, ego-oriented are ruined through the love of materialism.

nwmu n lyvY mrY ibKu Kwey ] (119-13, mwJ, m: 3)

naam na layvai marai bikh khaa-ay.

They do not chant the Naam, and they die, eating poison.

Anidnu sdw ivstw mih vwsw ibnu syvw jnmu gvwvixAw ]6] (119-13, mwJ, m: 3)

an-din sadaa vistaa meh vaasaa bin sayvaa janam gavaavni-aa. ||6||

Night and day, they continually sit in manure. Without selfless service, their lives are wasted away. ||6||

AMimRqu pIvY ijs no Awip pIAwey ] (119-14, mwJ, m: 3)

amrit peevai jis no aap pee-aa-ay.

They alone drink this Amrit, whom the Lord Himself inspires to do so.

gur prswdI shij ilv lwey ] (119-14, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sahj liv laa-ay.

By Guru's Grace, they intuitively enshrine love for the Lord.

pUrn pUir rihAw sB Awpy gurmiq ndrI AwvixAw ]7] (119-14, mwJ, m: 3)

pooran poor rahi-aa sabh aapay gurmat nadree aavani-aa. ||7||

The Perfect Lord is Himself perfectly pervading everywhere; through the Guru's Teachings, He is perceived. ||7||

Awpy Awip inrMjnu soeI ] (119-15, mwJ, m: 3)

aapay aap niranjan so-ee.

He Himself is the Immaculate Lord.

ijin isrjI iqin Awpy goeI ] (119-15, mwJ, m: 3)

jin sirjee tin aapay go-ee.

He who has created, shall Himself destroy.

nwnk nwmu smwil sdw qUM shjy sic smwvixAw ]8]16]17] (119-15, mwJ, m: 3)

naanak naam samaal sadaa tooN sehjay sach samaavani-aa. ||8||16||17||

O Nanak, remember the Naam forever, and you shall merge into the True One with intuitive ease. ||8||16||17||

mwJ mhlw 3 ] (119-16)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

sy sic lwgy jo quDu Bwey ] (119-16, mwJ, m: 3)

say sach laagay jo tuDh bhaa-ay.

Those who please You are linked to the Truth.

sdw scu syvih shj suBwey ] (119-17, mwJ, m: 3)

sadaa sach sayveh sahj subhaa-ay.

They serve the True One forever, with intuitive ease.

scY sbid scw swlwhI scY myil imlwvixAw ]1] (119-17, mwJ, m: 3)

sachai sabad sachaa saalaahee sachai mayl milaavani-aa. ||1||

Through the True Shabad, the Guru's Word, they praise the True One, and they merge in the merging of Truth. ||1||

hau vwrI jIau vwrI scu swlwhixAw ] (119-17, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sach salaahni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who praise the True One.

scu iDAwiein sy sic rwqy scy sic smwvixAw ]1] rhwau ] (119-18, mwJ, m: 3)

sach Dhi-aa-in say sach raatay sachay sach samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who meditate on the True One are attuned to Truth; they are absorbed into the Truest of the True. ||1||Pause||

jh dyKw scu sBnI QweI ] (119-18, mwJ, m: 3)

jah daykhaa sach sabhnee thaa-ee.

The True One is everywhere, wherever I look.

gur prswdI mMin vsweI ] (119-19, mwJ, m: 3)

gur parsaadee man vasaa-ee.

By Guru's Grace, I enshrine Him in my mind.

qnu scw rsnw sic rwqI scu suix AwiK vKwnixAw ]2] (119-19, mwJ, m: 3)

tan sachaa rasnaa sach raatee sach sun aakh vakhaanni-aa. ||2||

True are the bodies of those whose tongues are attuned to Truth. They hear the Truth, and speak it with their mouths. ||2||

mnsw mwir sic smwxI ] (120-1, mwJ, m: 3)

mansaa maar sach samaanee.

Subduing their desires, they merge with the True One;

iein min fITI sB Awvx jwxI ] (120-1, mwJ, m: 3)

in man deethee sabh aavan jaanee.

they see in their minds that everyone comes and goes in reincarnation.

siqguru syvy sdw mnu inhclu inj Gir vwsw pwvixAw ]3] (120-1, mwJ, m: 3)

satgur sayvay sadaa man nihchal nij ghar vaasaa paavni-aa. ||3||

Serving the True Guru, they become stable forever, and they obtain their dwelling in the home of the self. ||3||

gur kY sbid irdY idKwieAw ] (120-2, mwJ, m: 3)

gur kai sabad ridai dikhaa-i-aa.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is seen within one's own heart.

mwieAw mohu sbid jlwieAw ] (120-2, mwJ, m: 3)

maa-i-aa moh sabad jalaa-i-aa.

Through the Shabad, I have burned my emotional attachment to Maya.

sco scw vyiK swlwhI gur sbdI scu pwvixAw ]4] (120-3, mwJ, m: 3)

sacho sachaa vaykh saalaahee gur sabdee sach paavni-aa. ||4||

I gaze upon the Truest of the True, and I praise Him. Through the Word of the Guru's Shabad, I obtain the True One. ||4||

jo sic rwqy iqn scI ilv lwgI ] (120-3, mwJ, m: 3)

jo sach raatay tin sachee liv laagee.

Those who are attuned to Truth are blessed with the Love of the True One.

hir nwmu smwlih sy vfBwgI ] (120-4, mwJ, m: 3)

har naam samaaleh say vadbhaagee.

Those who praise the Lord's Name are very fortunate.

scY sbid Awip imlwey sqsMgiq scu gux gwvixAw ]5] (120-4, mwJ, m: 3)

sachai sabad aap milaa-ay satsangat sach gun gaavani-aa. ||5||

Through the Word of His Shabad, the True One blends with Himself, those who join the True Congregation and sing the Glorious Praises of the True One. ||5||

lyKw pVIAY jy lyKy ivic hovY ] (120-5, mwJ, m: 3)

laykhaa parhee-ai jay laykhay vich hovai.

We could read the account of the Lord, if He were in any account.

Ehu Agmu Agocru sbid suiD hovY ] (120-5, mwJ, m: 3)

oh agam agochar sabad suDh hovai.

He is Inaccessible and Incomprehensible; through the Shabad, understanding is obtained.

Anidnu sc sbid swlwhI horu koie n kImiq pwvixAw ]6] (120-5, mwJ, m: 3)

an-din sach sabad saalaahee hor ko-ay na keemat paavni-aa. ||6||

Night and day, praise the True Shabad, the Guru's Word. There is no other way to know His Worth. ||6||

piV piV Qwky sWiq n AweI ] (120-6, mwJ, m: 3)

parh parh thaakay saaNt na aa-ee.

People read and recite until they grow weary, but they do not find peace.

iqRsnw jwly suiD n kweI ] (120-6, mwJ, m: 3)

tarisnaa jaalay suDh na kaa-ee.

Consumed by desire, they have no understanding at all.

ibKu ibhwJih ibKu moh ipAwsy kUVu boil ibKu KwvixAw ]7] (120-7, mwJ, m: 3)

bikh bihaajheh bikh moh pi-aasay koorh bol bikh khaavani-aa. ||7||

They purchase poison, and they are thirsty with their fascination for poison. Telling lies, they eat poison. ||7||

gur prswdI eyko jwxw ] (120-7, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ayko jaanaa.

By Guru's Grace, I know the One.

dUjw mwir mnu sic smwxw ] (120-8, mwJ, m: 3)

doojaa maar man sach samaanaa.

Subduing my sense of materialism, my mind is absorbed into the True One.

nwnk eyko nwmu vrqY mn AMqir gur prswdI pwvixAw ]8]17]18] (120-8, mwJ, m: 3)

naanak ayko naam vartai man antar gur parsaadee paavni-aa. ||8||17||18||

O Nanak, the One Name is pervading deep within my mind; by Guru's Grace, I receive it. ||8||17||18||

mwJ mhlw 3 ] (120-9)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

vrn rUp vrqih sB qyry ] (120-9, mwJ, m: 3)

varan roop varteh sabh tayray.

In all colors and forms, You are pervading.

mir mir jMmih Pyr pvih Gxyry ] (120-9, mwJ, m: 3)

mar mar jameh fayr paveh ghanayray.

People die over and over again; they are re-born, and make their rounds on the wheel of reincarnation.

qUM eyko inhclu Agm Apwrw gurmqI bUJ buJwvixAw ]1] (120-9, mwJ, m: 3)

tooN ayko nihchal agam apaaraa gurmatee boojh bujhaavani-aa. ||1||

You alone are Eternal and Unchanging, Inaccessible and Infinite. Through the Guru's Teachings, understanding is imparted. ||1||

hau vwrI jIau vwrI rwm nwmu mMin vswvixAw ] (120-10, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree raam naam man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Lord's Name in their minds.

iqsu rUpu n ryiKAw vrnu n koeI gurmqI Awip buJwvixAw ]1] rhwau ] (120-11, mwJ, m: 3)

tis roop na raykh-i-aa varan na ko-ee gurmatee aap bujhaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The Lord has no form, features or color. Through the Guru's Teachings, He inspires us to understand Him. ||1||Pause||

sB eykw joiq jwxY jy koeI ] (120-11, mwJ, m: 3)

sabh aykaa jot jaanai jay ko-ee.

The One Light is all-pervading; only a few know this.

siqguru syivAY prgtu hoeI ] (120-12, mwJ, m: 3)

satgur sayvi-ai pargat ho-ee.

Serving the True Guru, this is revealed.

gupqu prgtu vrqY sB QweI joqI joiq imlwvixAw ]2] (120-12, mwJ, m: 3)

gupat pargat vartai sabh thaa-ee jotee jot milaavani-aa. ||2||

In the hidden and in the obvious, He is pervading all places. Our light merges into the Light. ||2||

iqsnw Agin jlY sMswrw ] (120-13, mwJ, m: 3)

tisnaa agan jalai sansaaraa.

The world is burning in the fire of desire,

loBu AiBmwnu bhuqu AhMkwrw ] (120-13, mwJ, m: 3)

lobh abhimaan bahut ahaNkaaraa.

in greed, arrogance and excessive ego.

mir mir jnmY piq gvwey ApxI ibrQw jnmu gvwvixAw ]3] (120-13, mwJ, m: 3)

mar mar janmai pat gavaa-ay apnee birthaa janam gavaavni-aa. ||3||

People die over and over again; they are re-born, and lose their honor. They waste away their lives in vain. ||3||

gur kw sbdu ko ivrlw bUJY ] (120-14, mwJ, m: 3)

gur kaa sabad ko virlaa boojhai.

Those who understand the Word of the Guru's Shabad are very rare.

Awpu mwry qw iqRBvxu sUJY ] (120-14, mwJ, m: 3)

aap maaray taa taribhavan soojhai.

Those who subdue their egotism, come to know the three worlds.

iPir Ehu mrY n mrxw hovY shjy sic smwvixAw ]4] (120-15, mwJ, m: 3)

fir oh marai na marnaa hovai sehjay sach samaavani-aa. ||4||

Then, they die, never to die again. They are intuitively absorbed in the True One. ||4||

mwieAw mih iPir icqu n lwey ] (120-15, mwJ, m: 3)

maa-i-aa meh fir chit na laa-ay.

They do not focus their consciousness on Maya again.

gur kY sbid sd rhY smwey ] (120-16, mwJ, m: 3)

gur kai sabad sad rahai samaa-ay.

They remain absorbed forever in the Word of the Guru's Shabad.

scu slwhy sB Gt AMqir sco scu suhwvixAw ]5] (120-16, mwJ, m: 3)

sach salaahay sabh ghat antar sacho sach suhaavani-aa. ||5||

They praise the True One, who is contained deep within all hearts. They are blessed and exalted by the Truest of the True. ||5||

scu swlwhI sdw hjUry ] (120-16, mwJ, m: 3)

sach saalaahee sadaa hajooray.

Praise the True One, who is Ever-present.

gur kY sbid rihAw BrpUry ] (120-17, mwJ, m: 3)

gur kai sabad rahi-aa bharpooray.

Through the Word of the Guru's Shabad, He is pervading everywhere.

gur prswdI scu ndrI AwvY scy hI suKu pwvixAw ]6] (120-17, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sach nadree aavai sachay hee sukh paavni-aa. ||6||

By Guru's Grace, we come to behold the True One; from the True One, peace is obtained. ||6||

scu mn AMdir rihAw smwie ] (120-18, mwJ, m: 3)

sach man andar rahi-aa samaa-ay.

The True One permeates and pervades the mind within.

sdw scu inhclu AwvY n jwie ] (120-18, mwJ, m: 3)

sadaa sach nihchal aavai na jaa-ay.

The True One is Eternal and Unchanging; He does not come and go in reincarnation.

scy lwgY so mnu inrmlu gurmqI sic smwvixAw ]7] (120-18, mwJ, m: 3)

sachay laagai so man nirmal gurmatee sach samaavani-aa. ||7||

Those who are attached to the True One are immaculate and pure. Through the Guru's Teachings, they merge in the True One. ||7||

scu swlwhI Avru n koeI ] (120-19, mwJ, m: 3)

sach saalaahee avar na ko-ee.

Praise the True One, and no other.

ijqu syivAY sdw suKu hoeI ] (120-19, mwJ, m: 3)

jit sayvi-ai sadaa sukh ho-ee.

Serving Him, eternal peace is obtained.

nwnk nwim rqy vIcwrI sco scu kmwvixAw ]8]18]19] (121-1, mwJ, m: 3)

naanak naam ratay veechaaree sacho sach kamaavani-aa. ||8||18||19||

O Nanak, those who are attuned to the Naam, reflect deeply on the Truth; they practice only Truth. ||8||18||19||

mwJ mhlw 3 ] (121-1)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

inrml sbdu inrml hY bwxI ] (121-1, mwJ, m: 3)

nirmal sabad nirmal hai banee.

The Shabad, the Guru's Word, is Immaculate and Pure; the Bani of the Word is Pure.

inrml joiq sB mwih smwxI ] (121-2, mwJ, m: 3)

nirmal jot sabh maahi samaanee.

The Light which is pervading among all is Immaculate.

inrml bwxI hir swlwhI jip hir inrmlu mYlu gvwvixAw ]1] (121-2, mwJ, m: 3)

nirmal banee har saalaahee jap har nirmal mail gavaavni-aa. ||1||

Praise the Immaculate Word of the Lord's Bani; chanting the Immaculate Name of the Lord, all filth is washed away. ||1||

hau vwrI jIau vwrI suKdwqw mMin vswvixAw ] (121-3, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sukh-daata man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Giver of peace within their minds.

hir inrmlu gur sbid slwhI sbdo suix iqsw imtwvixAw ]1] rhwau ] (121-3, mwJ, m: 3)

har nirmal gur sabad salaahee sabdo sun tisaa mitaavni-aa. ||1|| rahaa-o.

Praise the Immaculate Lord, through the Word of the Guru's Shabad. Listen to the Shabad, and quench your thirst. ||1||Pause||

inrml nwmu visAw min Awey ] (121-4, mwJ, m: 3)

nirmal naam vasi-aa man aa-ay.

When the Immaculate Naam comes to dwell in the mind,

mnu qnu inrmlu mwieAw mohu gvwey ] (121-5, mwJ, m: 3)

man tan nirmal maa-i-aa moh gavaa-ay.

the mind and body become Immaculate, and emotional attachment to Maya departs.

inrml gux gwvY inq swcy ky inrml nwdu vjwvixAw ]2] (121-5, mwJ, m: 3)

nirmal gun gaavai nit saachay kay nirmal naad vajaavani-aa. ||2||

Sing the Glorious Praises of the Immaculate True Lord forever, and the Immaculate Sound-current of the Naam shall vibrate within. ||2||

inrml AMimRqu gur qy pwieAw ] (121-6, mwJ, m: 3)

nirmal amrit gur tay paa-i-aa.

The Immaculate Ambrosial Nectar is obtained from the Guru.

ivchu Awpu muAw iqQY mohu n mwieAw ] (121-6, mwJ, m: 3)

vichahu aap mu-aa tithai moh na maa-i-aa.

When selfishness and conceit are eradicated from within, then there is no attachment to Maya.

inrml igAwnu iDAwnu Aiq inrmlu inrml bwxI mMin vswvixAw ]3] (121-6, mwJ, m: 3)

nirmal gi-aan Dhi-aan at nirmal nirmal banee man vasaavani-aa. ||3||

Immaculate is the spiritual wisdom, and utterly immaculate is the meditation, of those whose minds are filled with the Immaculate Bani of the Word. ||3||

jo inrmlu syvy su inrmlu hovY ] (121-7, mwJ, m: 3)

jo nirmal sayvay so nirmal hovai.

One who serves the Immaculate Lord becomes immaculate.

haumY mYlu gur sbdy DovY ] (121-8, mwJ, m: 3)

ha-umai mail gur sabday Dhovai.

Through the Word of the Guru's Shabad, the filth of egotism is washed away.

inrml vwjY Anhd Duin bwxI dir scY soBw pwvixAw ]4] (121-8, mwJ, m: 3)

nirmal vaajai anhad Dhun banee dar sachai sobhaa paavni-aa. ||4||

The Immaculate Bani and the Unstruck Melody of the Sound-current vibrate, and in the True Court, honor is obtained. ||4||

inrml qy sB inrml hovY ] (121-9, mwJ, m: 3)

nirmal tay sabh nirmal hovai.

Through the Immaculate Lord, all become immaculate.

inrmlu mnUAw hir sbid provY ] (121-9, mwJ, m: 3)

nirmal manoo-aa har sabad parovai.

Immaculate is the mind which weaves the Word of the Lord's Shabad into itself.

inrml nwim lgy bfBwgI inrmlu nwim suhwvixAw ]5] (121-9, mwJ, m: 3)

nirmal naam lagay badbhaagee nirmal naam suhaavani-aa. ||5||

Blessed and very fortunate are those who are committed to the Immaculate Name; through the Immaculate Name, they are blessed and beautified. ||5||

so inrmlu jo sbdy sohY ] (121-10, mwJ, m: 3)

so nirmal jo sabday sohai.

Immaculate is the one who is adorned with the Shabad.

inrml nwim mnu qnu mohY ] (121-10, mwJ, m: 3)

nirmal naam man tan mohai.

The Immaculate Naam, the Name of the Lord, entices the mind and body.

sic nwim mlu kdy n lwgY muKu aUjlu scu krwvixAw ]6] (121-10, mwJ, m: 3)

sach naam mal kaday na laagai mukh oojal sach karaavani-aa. ||6||

No filth ever attaches itself to the True Name; one's face is made radiant by the True One. ||6||

mnu mYlw hY dUjY Bwie ] (121-11, mwJ, m: 3)

man mailaa hai doojai bhaa-ay.

The mind is polluted by the love of materialism.

mYlw caukw mYlY Qwie ] (121-11, mwJ, m: 3)

mailaa cha-ukaa mailai thaa-ay.

Filthy is that kitchen, and filthy is that dwelling;

mYlw Kwie iPir mYlu vDwey mnmuK mYlu duKu pwvixAw ]7] (121-12, mwJ, m: 3)

mailaa khaa-ay fir mail vaDhaa-ay manmukh mail dukh paavni-aa. ||7||

eating filth, the ego-oriented become even more filthy. Because of their filth, they suffer in pain. ||7||

mYly inrml siB hukim sbwey ] (121-12, mwJ, m: 3)

mailay nirmal sabh hukam sabaa-ay.

The filthy, and the immaculate as well, are all subject to the Hukam of God's Command.

sy inrml jo hir swcy Bwey ] (121-13, mwJ, m: 3)

say nirmal jo har saachay bhaa-ay.

They alone are immaculate, who are pleasing to the True Lord.

nwnk nwmu vsY mn AMqir gurmuiK mYlu cukwvixAw ]8]19]20] (121-13, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai man antar Gurmukh mail chukaavani-aa. ||8||19||20||

O Nanak, the Naam abides deep within the minds of the Guru-oriented, who are cleansed of all their filth. ||8||19||20||

mwJ mhlw 3 ] (121-14)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

goivMdu aUjlu aUjl hMsw ] (121-14, mwJ, m: 3)

govind oojal oojal hansaa.

The Lord of the Universe is radiant, and radiant are His soul-swans.

mnu bwxI inrml myrI mnsw ] (121-14, mwJ, m: 3)

man banee nirmal mayree mansaa.

Their minds and their speech are immaculate; they are my hope and ideal.

min aUjl sdw muK sohih Aiq aUjl nwmu iDAwvixAw ]1] (121-14, mwJ, m: 3)

man oojal sadaa mukh soheh at oojal naam Dhi-aavani-aa. ||1||

Their minds are radiant, and their faces are always beautiful; they meditate on the most radiant Naam, the Name of the Lord. ||1||

hau vwrI jIau vwrI goibMd gux gwvixAw ] (121-15, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree gobind gun gaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

goibdu goibdu khY idn rwqI goibd gux sbid suxwvixAw ]1] rhwau ] (121-15, mwJ, m: 3)

gobid gobid kahai din raatee gobid gun sabad sunaavni-aa. ||1|| rahaa-o.

Continuously chant the Name of the Lord of the Universe, day and night; sing His Glorious Praises through the Word of His Shabad. ||1||Pause||

goibdu gwvih shij suBwey ] (121-16, mwJ, m: 3)

gobid gaavahi sahj subhaa-ay.

Sing of the Lord of the Universe with intuitive ease,

gur kY BY aUjl haumY mlu jwey ] (121-17, mwJ, m: 3)

gur kai bhai oojal ha-umai mal jaa-ay.

in the Fear of the Guru; you shall become radiant, and the filth of egotism shall depart.

sdw An�id rhih Bgiq krih idnu rwqI suix goibd gux gwvixAw ]2] (121-17, mwJ, m: 3)

sadaa anand raheh bhagat karahi din raatee sun gobid gun gaavani-aa. ||2||

Remain in bliss forever, and perform devotional worship, day and night. Hear and sing the Glorious Praises of the Lord Gobind. ||2||

mnUAw nwcY Bgiq idRVwey ] (121-18, mwJ, m: 3)

manoo-aa naachai bhagat drirh-aa-ay.

Channel your dancing mind in devotional worship,

gur kY sbid mnY mnu imlwey ] (121-18, mwJ, m: 3)

gur kai sabad manai man milaa-ay.

and through the Word of the Guru's Shabad, merge your mind with the Supreme Mind.

scw qwlu pUry mwieAw mohu cukwey sbdy inriq krwvixAw ]3] (121-18, mwJ, m: 3)

sachaa taal pooray maa-i-aa moh chukaa-ay sabday nirat karaavani-aa. ||3||

Let your true and perfect tune be the subjugation of your love of Maya, and let yourself dance to the Shabad. ||3||

aUcw kUky qnih pCwVy ] (121-19, mwJ, m: 3)

oochaa kookay taneh pachhaarhay.

People shout out loud and move their bodies,

mwieAw moih joihAw jmkwly ] (121-19, mwJ, m: 3)

maa-i-aa mohi johi-aa jamkaalay.

but if they are emotionally attached to Maya, then the Messenger of Death shall hunt them down.

mwieAw mohu iesu mnih ncwey AMqir kptu duKu pwvixAw ]4] (122-1, mwJ, m: 3)

maa-i-aa moh is maneh nachaa-ay antar kapat dukh paavni-aa. ||4||

The love of Maya makes this mind dance, and the deceit within makes people suffer in pain. ||4||

gurmuiK Bgiq jw Awip krwey ] (122-1, mwJ, m: 3)

Gurmukh bhagat jaa aap karaa-ay.

When the Lord inspires one to become Guru-oriented, and perform devotional worship,

qnu mnu rwqw shij suBwey ] (122-2, mwJ, m: 3)

tan man raataa sahj subhaa-ay.

then his body and mind are attuned to His Love with intuitive ease.

bwxI vjY sbid vjwey gurmuiK Bgiq Qwie pwvixAw ]5] (122-2, mwJ, m: 3)

banee vajai sabad vajaa-ay Gurmukh bhagat thaa-ay paavni-aa. ||5||

The Word of His Bani vibrates, and the Word of His Shabad resounds, for the Guru-oriented whose devotional worship is accepted. ||5||

bhu qwl pUry vwjy vjwey ] (122-3, mwJ, m: 3)

baho taal pooray vaajay vajaa-ay.

One may beat upon and play all sorts of instruments,

nw ko suxy n mMin vswey ] (122-3, mwJ, m: 3)

naa ko sunay na man vasaa-ay.

but no one will listen, and no one will enshrine it in the mind.

mwieAw kwrix ipV bMiD nwcY dUjY Bwie duKu pwvixAw ]6] (122-3, mwJ, m: 3)

maa-i-aa kaaran pirh banDh naachai doojai bhaa-ay dukh paavni-aa. ||6||

For the sake of Maya, they set the stage and dance, but they are in love with materialism, and they obtain only sorrow. ||6||

ijsu AMqir pRIiq lgY so mukqw ] (122-4, mwJ, m: 3)

jis antar pareet lagai so muktaa.

Those whose inner beings are attached to the Lord's Love are liberated.

ieMdRI vis sc sMjim jugqw ] (122-4, mwJ, m: 3)

indree vas sach sanjam jugtaa.

They control their lusts, and their lifestyle is the self-discipline of Truth.

gur kY sbid sdw hir iDAwey eyhw Bgiq hir BwvixAw ]7] (122-5, mwJ, m: 3)

gur kai sabad sadaa har Dhi-aa-ay ayhaa bhagat har bhaavni-aa. ||7||

Through the Word of the Guru's Shabad, they meditate forever on the Lord. This devotional worship is pleasing to the Lord. ||7||

gurmuiK Bgiq jug cwry hoeI ] (122-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh bhagat jug chaaray ho-ee.

To live as Guru-oriented is devotional worship, throughout the four ages.

horqu Bgiq n pwey koeI ] (122-6, mwJ, m: 3)

horat bhagat na paa-ay ko-ee.

This devotional worship is not obtained by any other means.

nwnk nwmu gur BgqI pweIAY gur crxI icqu lwvixAw ]8]20]21] (122-6, mwJ, m: 3)

naanak naam gur bhagtee paa-ee-ai gur charnee chit laavani-aa. ||8||20||21||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is obtained only through devotion to the Guru. Focus your consciousness on the Guru's Feet. ||8||20||21||

mwJ mhlw 3 ] (122-7)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

scw syvI scu swlwhI ] (122-7, mwJ, m: 3)

sachaa sayvee sach saalaahee.

Serve the True One, and praise the True One.

scY nwie duKu kb hI nwhI ] (122-7, mwJ, m: 3)

sachai naa-ay dukh kab hee naahee.

With the True Name, pain shall never afflict you.

suKdwqw syvin suKu pwiein gurmiq mMin vswvixAw ]1] (122-7, mwJ, m: 3)

sukh-daata sayvan sukh paa-in gurmat man vasaavani-aa. ||1||

Those who serve the Giver of peace find peace. They enshrine the Guru's Teachings within their minds. ||1||

hau vwrI jIau vwrI suK shij smwiD lgwvixAw ] (122-8, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sukh sahj samaaDh lagaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who intuitively enter into the peace of Samaadhi.

jo hir syvih sy sdw sohih soBw suriq suhwvixAw ]1] rhwau ] (122-9, mwJ, m: 3)

jo har sayveh say sadaa soheh sobhaa surat suhaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who serve the Lord are always beautiful. The glory of their intuitive awareness is beautiful. ||1||Pause||

sBu ko qyrw Bgqu khwey ] (122-9, mwJ, m: 3)

sabh ko tayraa bhagat kahaa-ay.

All call themselves Your devotees,

syeI Bgq qyrY min Bwey ] (122-10, mwJ, m: 3)

say-ee bhagat tayrai man bhaa-ay.

but they alone are Your devotees, who are pleasing to Your mind.

scu bwxI quDY swlwhin rMig rwqy Bgiq krwvixAw ]2] (122-10, mwJ, m: 3)

sach banee tuDhai saalaahan rang raatay bhagat karaavani-aa. ||2||

Through the True Word of Your Bani, they praise You; attuned to Your Love, they worship You with devotion. ||2||

sBu ko scy hir jIau qyrw ] (122-10, mwJ, m: 3)

sabh ko sachay har jee-o tayraa.

All are Yours, O Dear True Lord.

gurmuiK imlY qw cUkY Pyrw ] (122-11, mwJ, m: 3)

Gurmukh milai taa chookai fayraa.

Meeting the Guru-oriented, this cycle of reincarnation comes to an end.

jw quDu BwvY qw nwie rcwvih qUM Awpy nwau jpwvixAw ]3] (122-11, mwJ, m: 3)

jaa tuDh bhaavai taa naa-ay rachaaveh tooN aapay naa-o japaavani-aa. ||3||

When it pleases Your Will, then we merge in the Name. You Yourself inspire us to chant the Name. ||3||

gurmqI hir mMin vswieAw ] (122-12, mwJ, m: 3)

gurmatee har man vasaa-i-aa.

Through the Guru's Teachings, I enshrine the Lord within my mind.

hrKu sogu sBu mohu gvwieAw ] (122-12, mwJ, m: 3)

harakh sog sabh moh gavaa-i-aa.

Pleasure and pain, and all emotional attachments are gone.

ieksu isau ilv lwgI sd hI hir nwmu mMin vswvixAw ]4] (122-12, mwJ, m: 3)

ikas si-o liv laagee sad hee har naam man vasaavani-aa. ||4||

I am lovingly centered on the One Lord forever. I enshrine the Lord's Name within my mind. ||4||

Bgq rMig rwqy sdw qyrY cwey ] (122-13, mwJ, m: 3)

bhagat rang raatay sadaa tayrai chaa-ay.

Your devotees are attuned to Your Love; they are always joyful.

nau iniD nwmu visAw min Awey ] (122-13, mwJ, m: 3)

na-o niDh naam vasi-aa man aa-ay.

The nine treasures of the Naam come to dwell within their minds.

pUrY Bwig siqguru pwieAw sbdy myil imlwvixAw ]5] (122-14, mwJ, m: 3)

poorai bhaag satgur paa-i-aa sabday mayl milaavani-aa. ||5||

By perfect destiny, they find the True Guru, and through the Shabad, the Guru's Word, they are united in the Lord's Union. ||5||

qUM dieAwlu sdw suKdwqw ] (122-14, mwJ, m: 3)

tooN da-i-aal sadaa sukh-daata.

You are Merciful, and always the Giver of peace.

qUM Awpy myilih gurmuiK jwqw ] (122-15, mwJ, m: 3)

tooN aapay mayleh Gurmukh jaataa.

You Yourself unite us; You are known only to the Guru-oriented.

qUM Awpy dyvih nwmu vfweI nwim rqy suKu pwvixAw ]6] (122-15, mwJ, m: 3)

tooN aapay dayveh naam vadaa-ee naam ratay sukh paavni-aa. ||6||

You Yourself bestow the glorious greatness of the Naam; attuned to the Naam, we find peace. ||6||

sdw sdw swcy quDu swlwhI ] (122-16, mwJ, m: 3)

sadaa sadaa saachay tuDh saalaahee.

Forever and ever, O True Lord, I praise You.

gurmuiK jwqw dUjw ko nwhI ] (122-16, mwJ, m: 3)

Gurmukh jaataa doojaa ko naahee.

As Guru-oriented, I know none other.

eyksu isau mnu rihAw smwey min mMinAY mnih imlwvixAw ]7] (122-16, mwJ, m: 3)

aykas si-o man rahi-aa samaa-ay man mani-ai maneh milaavani-aa. ||7||

My mind remains immersed in the One Lord; my mind surrenders to Him, and in my mind I meet Him. ||7||

gurmuiK hovY so swlwhy ] (122-17, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so saalaahay.

One who becomes Guru-oriented, praises the Lord.

swcy Twkur vyprvwhy ] (122-17, mwJ, m: 3)

saachay thaakur vayparvaahay.

Our True Lord and Master is Carefree.

nwnk nwmu vsY mn AMqir gur sbdI hir mylwvixAw ]8]21]22] (122-17, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai man antar gur sabdee har maylaavani-aa. ||8||21||22||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides deep within the mind; through the Word of the Guru's Shabad, we merge with the Lord. ||8||21||22||

mwJ mhlw 3 ] (122-18)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

qyry Bgq sohih swcY drbwry ] (122-18, mwJ, m: 3)

tayray bhagat soheh saachai darbaaray.

Your devotees look beautiful in the True Court.

gur kY sbid nwim svwry ] (122-19, mwJ, m: 3)

gur kai sabad naam savaaray.

Through the Word of the Guru's Shabad, they are adorned with the Naam.

sdw An�id rhih idnu rwqI gux kih guxI smwvixAw ]1] (122-19, mwJ, m: 3)

sadaa anand raheh din raatee gun kahi gunee samaavani-aa. ||1||

They are forever in bliss, day and night; chanting the Glorious Praises of the Lord, they merge with the Lord of Glory. ||1||

hau vwrI jIau vwrI nwmu suix mMin vswvixAw ] (123-1, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree naam sun man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who hear and enshrine the Naam within their minds.

hir jIau scw aUco aUcw haumY mwir imlwvixAw ]1] rhwau ] (123-1, mwJ, m: 3)

har jee-o sachaa oocho oochaa ha-umai maar milaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The Dear Lord, the True One, the Highest of the High, subdues their ego and blends them with Himself. ||1||Pause||

hir jIau swcw swcI nweI ] (123-2, mwJ, m: 3)

har jee-o saachaa saachee naa-ee.

True is the Dear Lord, and True is His Name.

gur prswdI iksY imlweI ] (123-2, mwJ, m: 3)

gur parsaadee kisai milaa-ee.

By Guru's Grace, some merge with Him.

gur sbid imlih sy ivCuVih nwhI shjy sic smwvixAw ]2] (123-2, mwJ, m: 3)

gur sabad mileh say vichhurheh naahee sehjay sach samaavani-aa. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, those who merge with the Lord shall not be separated from Him again. They merge with intuitive ease into the True Lord. ||2||

quJ qy bwhir kCU n hoie ] (123-3, mwJ, m: 3)

tujh tay baahar kachhoo na ho-ay.

There is nothing beyond You;

qUM kir kir vyKih jwxih soie ] (123-3, mwJ, m: 3)

tooN kar kar vaykheh jaaneh so-ay.

You are the One who does, sees, and knows.

Awpy kry krwey krqw gurmiq Awip imlwvixAw ]3] (123-4, mwJ, m: 3)

aapay karay karaa-ay kartaa gurmat aap milaavani-aa. ||3||

The Creator Himself acts, and inspires others to act. Through the Guru's Teachings, He blends us into Himself. ||3||

kwmix guxvMqI hir pwey ] (123-4, mwJ, m: 3)

kaaman gunvantee har paa-ay.

The virtuous soul-bride finds the Lord;

BY Bwie sIgwru bxwey ] (123-5, mwJ, m: 3)

bhai bhaa-ay seegaar banaa-ay.

she decorates herself with the Love and the Fear of God.

siqguru syiv sdw sohwgix sc aupdyis smwvixAw ]4] (123-5, mwJ, m: 3)

satgur sayv sadaa sohagan sach updays samaavani-aa. ||4||

She who serves the True Guru is forever a happy soul-bride. She is absorbed in the true teachings. ||4||

sbdu ivswrin iqnw Tauru n Twau ] (123-6, mwJ, m: 3)

sabad visaaran tinaa tha-ur na thaa-o.

Those who forget the Shabad, the Guru's Word, have no home and no place of rest.

BRim BUly ijau suM\Y Gir kwau ] (123-6, mwJ, m: 3)

bharam bhoolay ji-o sunjai ghar kaa-o.

They are deluded by doubt, like a crow in a deserted house.

hlqu plqu iqnI dovY gvwey duKy duiK ivhwvixAw ]5] (123-6, mwJ, m: 3)

halat palat tinee dovai gavaa-ay dukhay dukh vihaavani-aa. ||5||

They forfeit both this world and the next, and they pass their lives suffering in pain and misery. ||5||

ilKidAw ilKidAw kwgd msu KoeI ] (123-7, mwJ, m: 3)

likh-di-aa likh-di-aa kaagad mas kho-ee.

Writing on and on endlessly, they run out of paper and ink.

dUjY Bwie suKu pwey n koeI ] (123-7, mwJ, m: 3)

doojai bhaa-ay sukh paa-ay na ko-ee.

Through materialistic love, no one has found peace.

kUVu ilKih qY kUVu kmwvih jil jwvih kUiV icqu lwvixAw ]6] (123-8, mwJ, m: 3)

koorh likheh tai koorh kamaaveh jal jaaveh koorh chit laavani-aa. ||6||

They write falsehood, and they practice falsehood; they are burnt to ashes by focusing their consciousness on falsehood. ||6||

gurmuiK sco scu ilKih vIcwru ] (123-8, mwJ, m: 3)

Gurmukh sacho sach likheh veechaar.

The Guru-oriented write and reflect on Truth, and only Truth.

sy jn scy pwvih moK duAwru ] (123-9, mwJ, m: 3)

say jan sachay paavahi mokh du-aar.

The true ones find the Gate of Salvation.

scu kwgdu klm msvwxI scu iliK sic smwvixAw ]7] (123-9, mwJ, m: 3)

sach kaagad kalam masvaanee sach likh sach samaavani-aa. ||7||

True is their paper, pen and ink; writing Truth, they are absorbed in the True One. ||7||

myrw pRBu AMqir bYTw vyKY ] (123-10, mwJ, m: 3)

mayraa parabh antar baithaa vaykhai.

My God sits deep within the self; He watches over us.

gur prswdI imlY soeI jnu lyKY ] (123-10, mwJ, m: 3)

gur parsaadee milai so-ee jan laykhai.

Those who meet the Lord, by Guru's Grace, are acceptable.

nwnk nwmu imlY vifAweI pUry gur qy pwvixAw ]8]22]23] (123-10, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee pooray gur tay paavni-aa. ||8||22||23||

O Nanak, glorious greatness is received through the Naam, which is obtained through the Perfect Guru. ||8||22||23||

mwJ mhlw 3 ] (123-11)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

Awqm rwm prgwsu gur qy hovY ] (123-11, mwJ, m: 3)

aatam raam pargaas gur tay hovai.

The Divine Light of the Supreme Soul shines forth from the Guru.

haumY mYlu lwgI gur sbdI KovY ] (123-12, mwJ, m: 3)

ha-umai mail laagee gur sabdee khovai.

The filth stuck to the ego is removed through the Word of the Guru's Shabad.

mnu inrmlu Anidnu BgqI rwqw Bgiq kry hir pwvixAw ]1] (123-12, mwJ, m: 3)

man nirmal an-din bhagtee raataa bhagat karay har paavni-aa. ||1||

One who is imbued with devotional worship to the Lord night and day becomes pure. Worshipping the Lord, He is obtained. ||1||

hau vwrI jIau vwrI Awip Bgiq krin Avrw Bgiq krwvixAw ] (123-13, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree aap bhagat karan avraa bhagat karaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who themselves worship the Lord, and inspire others to worship Him as well.

iqnw Bgq jnw kau sd nmskwru kIjY jo Anidnu hir gux gwvixAw ]1] rhwau ] (123-14, mwJ, m: 3)

tinaa bhagat janaa ka-o sad namaskaar keejai jo an-din har gun gaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

I humbly bow to those devotees who chant the Glorious Praises of the Lord, night and day. ||1||Pause||

Awpy krqw kwrxu krwey ] (123-15, mwJ, m: 3)

aapay kartaa kaaran karaa-ay.

The Creator Lord Himself is the Doer of deeds.

ijqu BwvY iqqu kwrY lwey ] (123-15, mwJ, m: 3)

jit bhaavai tit kaarai laa-ay.

As He pleases, He applies us to our tasks.

pUrY Bwig gur syvw hovY gur syvw qy suKu pwvixAw ]2] (123-15, mwJ, m: 3)

poorai bhaag gur sayvaa hovai gur sayvaa tay sukh paavni-aa. ||2||

Through perfect destiny, we serve the Guru; serving the Guru, peace is found. ||2||

mir mir jIvY qw ikCu pwey ] (123-16, mwJ, m: 3)

mar mar jeevai taa kichh paa-ay.

Those who die unto their false selves and Live by their God-selves, obtain it.

gur prswdI hir mMin vswey ] (123-16, mwJ, m: 3)

gur parsaadee har man vasaa-ay.

By Guru's Grace, they enshrine the Lord within their minds.

sdw mukqu hir mMin vswey shjy shij smwvixAw ]3] (123-16, mwJ, m: 3)

sadaa mukat har man vasaa-ay sehjay sahj samaavani-aa. ||3||

Enshrining the Lord within their minds, they are liberated forever. With intuitive ease, they merge into the Lord. ||3||

bhu krm kmwvY mukiq n pwey ] (123-17, mwJ, m: 3)

baho karam kamaavai mukat na paa-ay.

They perform all sorts of rituals, but they do not obtain liberation through them.

dysMqru BvY dUjY Bwie KuAwey ] (123-17, mwJ, m: 3)

daysantar bhavai doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

They wander around from country to country, and in love with materialism, they are ruined.

ibrQw jnmu gvwieAw kptI ibnu sbdY duKu pwvixAw ]4] (123-18, mwJ, m: 3)

birthaa janam gavaa-i-aa kaptee bin sabdai dukh paavni-aa. ||4||

The deceitful lose their lives in vain; without the Shabad, the Guru's Word, they obtain only misery. ||4||

Dwvqu rwKY Twik rhwey ] (123-18, mwJ, m: 3)

Dhaavat raakhai thaak rahaa-ay.

Those who restrain their wandering mind, keeping it steady and stable,

gur prswdI prm pdu pwey ] (123-19, mwJ, m: 3)

gur parsaadee param pad paa-ay.

obtain the supreme status, by Guru's Grace.

siqguru Awpy myil imlwey imil pRIqm suKu pwvixAw ]5] (123-19, mwJ, m: 3)

satgur aapay mayl milaa-ay mil pareetam sukh paavni-aa. ||5||

The True Guru Himself unites us in Union with the Lord. Meeting the Beloved, peace is obtained. ||5||

ieik kUiV lwgy kUVy Pl pwey ] (124-1, mwJ, m: 3)

ik koorh laagay koorhay fal paa-ay.

Some are stuck in falsehood, and false are the rewards they receive.

dUjY Bwie ibrQw jnmu gvwey ] (124-1, mwJ, m: 3)

doojai bhaa-ay birthaa janam gavaa-ay.

In love with materialism, they waste away their lives in vain.

Awip fuby sgly kul foby kUVu boil ibKu KwvixAw ]6] (124-1, mwJ, m: 3)

aap dubay saglay kul dobay koorh bol bikh khaavani-aa. ||6||

They drown themselves, and drown their entire family; speaking lies, they eat poison. ||6||

iesu qn mih mnu ko gurmuiK dyKY ] (124-2, mwJ, m: 3)

is tan meh man ko Gurmukh daykhai.

How rare are those who, as Guru-oriented, look within their bodies, into their minds.

Bwie Bgiq jw haumY soKY ] (124-2, mwJ, m: 3)

bhaa-ay bhagat jaa ha-umai sokhai.

Through loving devotion, their ego evaporates.

isD swiDk moinDwrI rhy ilv lwie iqn BI qn mih mnu n idKwvixAw ]7] (124-3, mwJ, m: 3)

siDh saaDhik moniDhaaree rahay liv laa-ay tin bhee tan meh man na dikhaavani-aa. ||7||

The Siddhas, the seekers and the silent sages continually, lovingly focus their consciousness, but they have not seen the mind within the body. ||7||

Awip krwey krqw soeI ] (124-3, mwJ, m: 3)

aap karaa-ay kartaa so-ee.

The Creator Himself inspires us to work;

horu ik kry kIqY ikAw hoeI ] (124-4, mwJ, m: 3)

hor ke karay keetai ki-aa ho-ee.

what can anyone else do? What can be done by our doing?

nwnk ijsu nwmu dyvY so lyvY nwmo mMin vswvixAw ]8]23]24] (124-4, mwJ, m: 3)

naanak jis naam dayvai so layvai naamo man vasaavani-aa. ||8||23||24||

O Nanak, the Lord bestows His Name; we receive it, and enshrine it within the mind. ||8||23||24||

mwJ mhlw 3 ] (124-5)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

iesu guPw mih AKut BMfwrw ] (124-5, mwJ, m: 3)

is gufaa meh akhut bhandaaraa.

Within this cave, there is an inexhaustible treasure.

iqsu ivic vsY hir AlK Apwrw ] (124-5, mwJ, m: 3)

tis vich vasai har alakh apaaraa.

Within this cave, the Invisible and Infinite Lord abides.

Awpy gupqu prgtu hY Awpy gur sbdI Awpu vM\wvixAw ]1] (124-6, mwJ, m: 3)

aapay gupat pargat hai aapay gur sabdee aap vanjaavan-i-aa. ||1||

He Himself is hidden, and He Himself is revealed; through the Word of the Guru's Shabad, selfishness and conceit are eliminated. ||1||

hau vwrI jIau vwrI AMimRq nwmu mMin vswvixAw ] (124-6, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree amrit naam man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, within their minds.

AMimRq nwmu mhw rsu mITw gurmqI AMimRqu pIAwvixAw ]1] rhwau ] (124-7, mwJ, m: 3)

amrit naam mahaa ras meethaa gurmatee amrit pee-aavni-aa. ||1|| rahaa-o.

The taste of the Ambrosial Naam is very sweet! Through the Guru's Teachings, drink this Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

haumY mwir bjr kpwt KulwieAw ] (124-8, mwJ, m: 3)

ha-umai maar bajar kapaat khulaa-i-aa.

Subduing egotism, the rigid, inner Spiritual Doors are opened.

nwmu Amolku gur prswdI pwieAw ] (124-8, mwJ, m: 3)

naam amolak gur parsaadee paa-i-aa.

The Priceless Naam is obtained by Guru's Grace.

ibnu sbdY nwmu n pwey koeI gur ikrpw mMin vswvixAw ]2] (124-8, mwJ, m: 3)

bin sabdai naam na paa-ay ko-ee gur kirpaa man vasaavani-aa. ||2||

Without the Shabad, the Naam is not obtained. By Guru's Grace, it is implanted within the mind. ||2||

gur igAwn AMjnu scu nyqRI pwieAw ] (124-9, mwJ, m: 3)

gur gi-aan anjan sach naytree paa-i-aa.

The Guru has applied the true ointment of spiritual wisdom to my eyes.

AMqir cwnxu AigAwnu AMDyru gvwieAw ] (124-9, mwJ, m: 3)

antar chaanan agi-aan anDhayr gavaa-i-aa.

Deep within, the Divine Light has dawned, and the darkness of ignorance has been dispelled.

joqI joiq imlI mnu mwinAw hir dir soBw pwvixAw ]3] (124-10, mwJ, m: 3)

jotee jot milee man maani-aa har dar sobhaa paavni-aa. ||3||

My light has merged into the Light; my mind has surrendered, and I am blessed with Glory in the Court of the Lord. ||3||

srIrhu Bwlix ko bwhir jwey ] nwmu n lhY bhuqu vygwir duKu pwey ] (124-11, mwJ, m: 3)

sareerahu bhaalan ko baahar jaa-ay. naam na lahai bahut vaygaar dukh paa-ay.

Those who look outside the body, searching for the Lord, shall not receive the Naam; they shall instead be forced to suffer the terrible pains of slavery.

mnmuK AMDy sUJY nwhI iPir iGir Awie gurmuiK vQu pwvixAw ]4] (124-11, mwJ, m: 3)

manmukh anDhay soojhai naahee fir ghir aa-ay Gurmukh vath paavni-aa. ||4||

The blind, ego-oriented do not understand; but when they return once again to their own home, then, as Guru-oriented, they find the genuine article. ||4||

gur prswdI scw hir pwey ] (124-12, mwJ, m: 3)

gur parsaadee sachaa har paa-ay.

By Guru's Grace, the True Lord is found.

min qin vyKY haumY mYlu jwey ] (124-12, mwJ, m: 3)

man tan vaykhai ha-umai mail jaa-ay.

Within your mind and body, see the Lord, and the filth of egotism shall depart.

bYis suQwin sd hir gux gwvY scY sbid smwvixAw ]5] (124-13, mwJ, m: 3)

bais suthaan sad har gun gaavai sachai sabad samaavani-aa. ||5||

Sitting in that place, sing the Glorious Praises of the Lord forever, and be absorbed in the True Shabad, the Guru's Word. ||5||

nau dr Twky Dwvqu rhwey ] (124-13, mwJ, m: 3)

na-o dar thaakay Dhaavat rahaa-ay.

Those who close off the nine gates of the body, and restrain the wandering mind,

dsvY inj Gir vwsw pwey ] (124-14, mwJ, m: 3)

dasvai nij ghar vaasaa paa-ay.

come to dwell in the Home of the Tenth Gate.

EQY Anhd sbd vjih idnu rwqI gurmqI sbdu suxwvixAw ]6] (124-14, mwJ, m: 3)

othai anhad sabad vajeh din raatee gurmatee sabad sunaavni-aa. ||6||

There, the Unstruck Melody of the Shabad vibrates day and night. Through the Guru's Teachings, the Shabad is heard. ||6||

ibnu sbdY AMqir Awnyrw ] (124-15, mwJ, m: 3)

bin sabdai antar aanayraa.

Without the Shabad, there is only darkness within.

n vsqu lhY n cUkY Pyrw ] (124-15, mwJ, m: 3)

na vasat lahai na chookai fayraa.

The genuine article is not found, and the cycle of reincarnation does not end.

siqgur hiQ kuMjI horqu dru KulY nwhI guru pUrY Bwig imlwvixAw ]7] (124-15, mwJ, m: 3)

satgur hath kunjee horat dar khulai naahee gur poorai bhaag milaavani-aa. ||7||

The key is in the hands of the True Guru; no one else can open this door. By perfect destiny, He is met. ||7||

gupqu prgtu qUM sBnI QweI ] (124-16, mwJ, m: 3)

gupat pargat tooN sabhnee thaa-ee.

You are the hidden and the revealed in all places.

gur prswdI imil soJI pweI ] (124-16, mwJ, m: 3)

gur parsaadee mil sojhee paa-ee.

Receiving Guru's Grace, this understanding is obtained.

nwnk nwmu slwih sdw qUM gurmuiK mMin vswvixAw ]8]24]25] (124-17, mwJ, m: 3)

naanak naam salaahi sadaa tooN Gurmukh man vasaavani-aa. ||8||24||25||

O Nanak, praise the Naam forever; as Guru-oriented, enshrine it within the mind. ||8||24||25||

mwJ mhlw 3 ] (124-17)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

gurmuiK imlY imlwey Awpy ] (124-18, mwJ, m: 3)

Gurmukh milai milaa-ay aapay.

The Guru-oriented meet the Lord, and inspire others to meet Him as well.

kwlu n johY duKu n sMqwpy ] (124-18, mwJ, m: 3)

kaal na johai dukh na santaapay.

Death does not see them, and pain does not afflict them.

haumY mwir bMDn sB qoVY gurmuiK sbid suhwvixAw ]1] (124-18, mwJ, m: 3)

ha-umai maar banDhan sabh torhai Gurmukh sabad suhaavani-aa. ||1||

Subduing egotism, they break all their bonds; as Guru-oriented, they are adorned with the Shabad, the Guru's Word. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir hir nwim suhwvixAw ] (124-19, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har har naam suhaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice to those who look beautiful chanting the Name of the Lord.

gurmuiK gwvY gurmuiK nwcY hir syqI icqu lwvixAw ]1] rhwau ] (124-19, mwJ, m: 3)

Gurmukh gaavai Gurmukh naachai har saytee chit laavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented sing, the Guru-oriented dance, and focus their consciousness on the Lord. ||1||Pause||

gurmuiK jIvY mrY prvwxu ] (125-1, mwJ, m: 3)

Gurmukh jeevai marai parvaan.

The Guru-oriented are celebrated in life and death.

Awrjw n CIjY sbdu pCwxu ] (125-1, mwJ, m: 3)

aarjaa na chheejai sabad pachhaan.

Their lives are not wasted; they realize the Shabad, the Guru's Word.

gurmuiK mrY n kwlu n Kwey gurmuiK sic smwvixAw ]2] (125-2, mwJ, m: 3)

Gurmukh marai na kaal na khaa-ay Gurmukh sach samaavani-aa. ||2||

The Guru-oriented do not die; they are not consumed by death. The Guru-oriented are absorbed in the True Lord. ||2||

gurmuiK hir dir soBw pwey ] (125-2, mwJ, m: 3)

Gurmukh har dar sobhaa paa-ay.

The Guru-oriented are honored in the Court of the Lord.

gurmuiK ivchu Awpu gvwey ] (125-2, mwJ, m: 3)

Gurmukh vichahu aap gavaa-ay.

The Guru-oriented eradicate selfishness and conceit from within.

Awip qrY kul sgly qwry gurmuiK jnmu svwrixAw ]3] (125-3, mwJ, m: 3)

aap tarai kul saglay taaray Gurmukh janam savaarni-aa. ||3||

They save themselves, and save all their families and ancestral lineages as well. The Guru-oriented redeem their lives. ||3||

gurmuiK duKu kdy n lgY srIir ] (125-3, mwJ, m: 3)

Gurmukh dukh kaday na lagai sareer.

The Guru-oriented never suffer bodily pain.

gurmuiK haumY cUkY pIr ] (125-4, mwJ, m: 3)

Gurmukh ha-umai chookai peer.

The Guru-oriented have the pain of egotism taken away.

gurmuiK mnu inrmlu iPir mYlu n lwgY gurmuiK shij smwvixAw ]4] (125-4, mwJ, m: 3)

Gurmukh man nirmal fir mail na laagai Gurmukh sahj samaavani-aa. ||4||

The minds of the Guru-oriented are immaculate and pure; no filth ever sticks to them again. The Guru-oriented merge in celestial peace. ||4||

gurmuiK nwmu imlY vifAweI ] (125-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh naam milai vadi-aa-ee.

The Guru-oriented obtain the Greatness of the Naam.

gurmuiK gux gwvY soBw pweI ] (125-5, mwJ, m: 3)

Gurmukh gun gaavai sobhaa paa-ee.

The Guru-oriented sing the Glorious Praises of the Lord, and obtain honor.

sdw An�id rhY idnu rwqI gurmuiK sbdu krwvixAw ]5] (125-5, mwJ, m: 3)

sadaa anand rahai din raatee Gurmukh sabad karaavani-aa. ||5||

They remain in bliss forever, day and night. The Guru-oriented practice the Shabad, the Guru's Word. ||5||

gurmuiK Anidnu sbdy rwqw ] (125-6, mwJ, m: 3)

Gurmukh an-din sabday raataa.

The Guru-oriented are attuned to the Shabad, night and day.

gurmuiK jug cwry hY jwqw ] (125-6, mwJ, m: 3)

Gurmukh jug chaaray hai jaataa.

The Guru-oriented are known throughout the four ages.

gurmuiK gux gwvY sdw inrmlu sbdy Bgiq krwvixAw ]6] (125-7, mwJ, m: 3)

Gurmukh gun gaavai sadaa nirmal sabday bhagat karaavani-aa. ||6||

The Guru-oriented always sing the Glorious Praises of the Immaculate Lord. Through the Shabad, they practice devotional worship. ||6||

bwJu gurU hY AMD AMDwrw ] (125-7, mwJ, m: 3)

baajh guroo hai anDh anDhaaraa.

Without the Guru, there is only pitch-black darkness.

jmkwil grTy krih pukwrw ] (125-8, mwJ, m: 3)

jamkaal garthay karahi pukaaraa.

Seized by the Messenger of Death, people cry out and scream.

Anidnu rogI ibstw ky kIVy ibstw mih duKu pwvixAw ]7] (125-8, mwJ, m: 3)

an-din rogee bistaa kay keerhay bistaa meh dukh paavni-aa. ||7||

Night and day, they are diseased, like maggots in manure, and in manure they endure agony. ||7||

gurmuiK Awpy kry krwey ] (125-9, mwJ, m: 3)

Gurmukh aapay karay karaa-ay.

The Guru-oriented know that the Lord alone acts, and causes others to act.

gurmuiK ihrdY vuTw Awip Awey ] (125-9, mwJ, m: 3)

Gurmukh hirdai vuthaa aap aa-ay.

In the hearts of the Guru-oriented, the Lord Himself comes to dwell.

nwnk nwim imlY vifAweI pUry gur qy pwvixAw ]8]25]26] (125-9, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee pooray gur tay paavni-aa. ||8||25||26||

O Nanak, through the Naam, greatness is obtained. It is received from the Perfect Guru. ||8||25||26||

mwJ mhlw 3 ] (125-10)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

eykw joiq joiq hY srIrw ] (125-10, mwJ, m: 3)

aykaa jot jot hai sareeraa.

The One Light is the light of all bodies.

sbid idKwey siqguru pUrw ] (125-10, mwJ, m: 3)

sabad dikhaa-ay satgur pooraa.

The Perfect True Guru reveals it through the Shabad, the Guru's Word.

Awpy Prku kIqonu Gt AMqir Awpy bxq bxwvixAw ]1] (125-11, mwJ, m: 3)

aapay farak keeton ghat antar aapay banat banaavani-aa. ||1||

He Himself instills the sense of separation within our hearts; He Himself created the Creation. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir scy ky gux gwvixAw ] (125-11, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har sachay kay gun gaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who sing the Glorious Praises of the True Lord.

bwJu gurU ko shju n pwey gurmuiK shij smwvixAw ]1] rhwau ] (125-12, mwJ, m: 3)

baajh guroo ko sahj na paa-ay Gurmukh sahj samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Without the Guru, no one obtains intuitive wisdom; the Guru-oriented is absorbed in intuitive peace. ||1||Pause||

qUM Awpy sohih Awpy jgu mohih ] (125-13, mwJ, m: 3)

tooN aapay soheh aapay jag moheh.

You Yourself are Beautiful, and You Yourself entice the world.

qUM Awpy ndrI jgqu provih ] (125-13, mwJ, m: 3)

tooN aapay nadree jagat paroveh.

You Yourself, by Your Kind Mercy, weave the thread of the world.

qUM Awpy duKu suKu dyvih krqy gurmuiK hir dyKwvixAw ]2] (125-13, mwJ, m: 3)

tooN aapay dukh sukh dayveh kartay Gurmukh har daykhaavani-aa. ||2||

You Yourself bestow pain and pleasure, O Creator. The Lord reveals Himself to the Guru-oriented. ||2||

Awpy krqw kry krwey ] (125-14, mwJ, m: 3)

aapay kartaa karay karaa-ay.

The Creator Himself acts, and causes others to act.

Awpy sbdu gur mMin vswey ] (125-14, mwJ, m: 3)

aapay sabad gur man vasaa-ay.

Through Him, the Word of the Guru's Shabad is enshrined within the mind.

sbdy aupjY AMimRq bwxI gurmuiK AwiK suxwvixAw ]3] (125-14, mwJ, m: 3)

sabday upjai amrit banee Gurmukh aakh sunaavni-aa. ||3||

The Ambrosial Word of the Guru's Bani emanates from the Shabad, the Guru's Word. The Guru-oriented speaks it and hears it. ||3||

Awpy krqw Awpy Bugqw ] (125-15, mwJ, m: 3)

aapay kartaa aapay bhugtaa.

He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer.

bMDn qoVy sdw hY mukqw ] (125-15, mwJ, m: 3)

banDhan torhay sadaa hai muktaa.

One who breaks out of bondage is liberated forever.

sdw mukqu Awpy hY scw Awpy AlKu lKwvixAw ]4] (125-16, mwJ, m: 3)

sadaa mukat aapay hai sachaa aapay alakh lakhaavani-aa. ||4||

The True Lord is liberated forever. The Unseen Lord causes Himself to be seen. ||4||

Awpy mwieAw Awpy CwieAw ] (125-16, mwJ, m: 3)

aapay maa-i-aa aapay chhaa-i-aa.

He Himself is Maya, and He Himself is the Illusion.

Awpy mohu sBu jgqu aupwieAw ] (125-16, mwJ, m: 3)

aapay moh sabh jagat upaa-i-aa.

He Himself has generated emotional attachment throughout the entire universe.

Awpy guxdwqw gux gwvY Awpy AwiK suxwvixAw ]5] (125-17, mwJ, m: 3)

aapay gundaataa gun gaavai aapay aakh sunaavni-aa. ||5||

He Himself is the Giver of Virtue; He Himself sings the Lord's Glorious Praises. He chants them and causes them to be heard. ||5||

Awpy kry krwey Awpy ] (125-17, mwJ, m: 3)

aapay karay karaa-ay aapay.

He Himself acts, and causes others to act.

Awpy Qwip auQwpy Awpy ] (125-18, mwJ, m: 3)

aapay thaap uthaapay aapay.

He Himself establishes and disestablishes.

quJ qy bwhir kCU n hovY qUM Awpy kwrY lwvixAw ]6] (125-18, mwJ, m: 3)

tujh tay baahar kachhoo na hovai tooN aapay kaarai laavani-aa. ||6||

Without You, nothing can be done. You Yourself have engaged all in their tasks. ||6||

Awpy mwry Awip jIvwey ] (125-19, mwJ, m: 3)

aapay maaray aap jeevaa-ay.

He Himself kills, and He Himself revives.

Awpy myly myil imlwey ] (125-19, mwJ, m: 3)

aapay maylay mayl milaa-ay.

He Himself unites us, and unites us in Union with Himself.

syvw qy sdw suKu pwieAw gurmuiK shij smwvixAw ]7] (125-19, mwJ, m: 3)

sayvaa tay sadaa sukh paa-i-aa Gurmukh sahj samaavani-aa. ||7||

Through selfless service, eternal peace is obtained. The Guru-oriented is absorbed in intuitive peace. ||7||

Awpy aUcw aUco hoeI ] (126-1, mwJ, m: 3)

aapay oochaa oocho ho-ee.

He Himself is the Highest of the High.

ijsu Awip ivKwly su vyKY koeI ] (126-1, mwJ, m: 3)

jis aap vikhaalay so vaykhai ko-ee.

How rare are those who behold Him. He causes Himself to be seen.

nwnk nwmu vsY Gt AMqir Awpy vyiK ivKwlixAw ]8]26]27] (126-1, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai ghat antar aapay vaykh vikhaalani-aa. ||8||26||27||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides deep within the hearts of those who see the Lord themselves, and inspire others to see Him as well. ||8||26||27||

mwJ mhlw 3 ] (126-2)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

myrw pRBu BrpUir rihAw sB QweI ] (126-2, mwJ, m: 3)

mayraa parabh bharpoor rahi-aa sabh thaa-ee.

My God is pervading and permeating all places.

gur prswdI Gr hI mih pweI ] (126-3, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ghar hee meh paa-ee.

By Guru's Grace, I have found Him within the home of my own heart.

sdw sryvI iek min iDAweI gurmuiK sic smwvixAw ]1] (126-3, mwJ, m: 3)

sadaa sarayvee ik man Dhi-aa-ee Gurmukh sach samaavani-aa. ||1||

I serve Him constantly, and I meditate on Him single-mindedly. As Guru-oriented, I am absorbed in the True One. ||1||

hau vwrI jIau vwrI jgjIvnu mMin vswvixAw ] (126-4, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree jagjeevan man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Lord, the Life of the World, within their minds.

hir jgjIvnu inrBau dwqw gurmiq shij smwvixAw ]1] rhwau ] (126-4, mwJ, m: 3)

har jagjeevan nirbha-o daataa gurmat sahj samaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, I merge with intuitive ease into the Lord, the Life of the World, the Fearless One, the Great Giver. ||1||Pause||

Gr mih DrqI Daulu pwqwlw ] (126-5, mwJ, m: 3)

ghar meh Dhartee Dha-ul paataalaa.

Within the home of the self is the earth, its support and the nether regions of the underworld.

Gr hI mih pRIqmu sdw hY bwlw ] (126-5, mwJ, m: 3)

ghar hee meh pareetam sadaa hai baalaa.

Within the home of the self is the Eternally Young Beloved.

sdw An�id rhY suKdwqw gurmiq shij smwvixAw ]2] (126-6, mwJ, m: 3)

sadaa anand rahai sukh-daata gurmat sahj samaavani-aa. ||2||

The Giver of peace is eternally blissful. Through the Guru's Teachings, we are absorbed in intuitive peace. ||2||

kwieAw AMdir haumY myrw ] (126-6, mwJ, m: 3)

kaa-i-aa andar ha-umai mayraa.

When the body is filled with ego and selfishness,

jMmx mrxu n cUkY Pyrw ] (126-6, mwJ, m: 3)

jaman maran na chookai fayraa.

the cycle of birth and death does not end.

gurmuiK hovY su haumY mwry sco scu iDAwvixAw ]3] (126-7, mwJ, m: 3)

Gurmukh hovai so ha-umai maaray sacho sach Dhi-aavani-aa. ||3||

One who becomes Guru-oriented subdues egotism, and meditates on the Truest of the True. ||3||

kwieAw AMdir pwpu puMnu duie BweI ] (126-7, mwJ, m: 3)

kaa-i-aa andar paap punn du-ay bhaa-ee.

Within this body are the two brothers, sin and virtue.

duhI imil kY isRsit aupweI ] (126-8, mwJ, m: 3)

duhee mil kai sarisat upaa-ee.

When the two joined together, the Universe was produced.

dovY mwir jwie iekqu Gir AwvY gurmiq shij smwvixAw ]4] (126-8, mwJ, m: 3)

dovai maar jaa-ay ikat ghar aavai gurmat sahj samaavani-aa. ||4||

Subduing both, and entering into the Home of the One, through the Guru's Teachings, we are absorbed in intuitive peace. ||4||

Gr hI mwih dUjY Bwie Anyrw ] (126-9, mwJ, m: 3)

ghar hee maahi doojai bhaa-ay anayraa.

Within the home of the self is the darkness of materialism.

cwnxu hovY CofY haumY myrw ] (126-9, mwJ, m: 3)

chaanan hovai chhodai ha-umai mayraa.

When the Divine Light dawns, ego and selfishness are dispelled.

prgtu sbdu hY suKdwqw Anidnu nwmu iDAwvixAw ]5] (126-9, mwJ, m: 3)

pargat sabad hai sukh-daata an-din naam Dhi-aavani-aa. ||5||

The Giver of peace is revealed through the Shabad, meditating upon the Naam, night and day. ||5||

AMqir joiq prgtu pwswrw ] (126-10, mwJ, m: 3)

antar jot pargat paasaaraa.

Deep within the self is the Light of God; It radiates throughout the expanse of His creation.

gur swKI imitAw AMiDAwrw ] (126-10, mwJ, m: 3)

gur saakhee miti-aa anDhi-aaraa.

Through the Guru's Teachings, the darkness of spiritual ignorance is dispelled.

kmlu ibgwis sdw suKu pwieAw joqI joiq imlwvixAw ]6] (126-11, mwJ, m: 3)

kamal bigaas sadaa sukh paa-i-aa jotee jot milaavani-aa. ||6||

The heart-lotus blossoms forth, and eternal peace is obtained, as one's light merges into the Light. ||6||

AMdir mhl rqnI Bry BMfwrw ] (126-11, mwJ, m: 3)

andar mahal ratnee bharay bhandaaraa.

Within the mansion is the treasure house, brimming with spiritual jewels.

gurmuiK pwey nwmu Apwrw ] (126-12, mwJ, m: 3)

Gurmukh paa-ay naam apaaraa.

The Guru-oriented obtains the Infinite Naam, the Name of the Lord.

gurmuiK vxjy sdw vwpwrI lwhw nwmu sd pwvixAw ]7] (126-12, mwJ, m: 3)

Gurmukh vanjay sadaa vaapaaree laahaa naam sad paavni-aa. ||7||

The Guru-oriented, the trader, always purchases the merchandise of the Naam, and always reaps profits. ||7||

Awpy vQu rwKY Awpy dyie ] (126-13, mwJ, m: 3)

aapay vath raakhai aapay day-ay.

The Lord Himself keeps this merchandise in stock, and He Himself distributes it.

gurmuiK vxjih kyeI kyie ] (126-13, mwJ, m: 3)

Gurmukh vanjahi kay-ee kay-ay.

Rare is that Guru-oriented who trades in this.

nwnk ijsu ndir kry so pwey kir ikrpw mMin vswvixAw ]8]27]28] (126-13, mwJ, m: 3)

naanak jis nadar karay so paa-ay kar kirpaa man vasaavani-aa. ||8||27||28||

O Nanak, those upon whom the Lord casts His Glance of Grace, obtain it. Through His Mercy, it is enshrined in the mind. ||8||27||28||

mwJ mhlw 3 ] (126-14)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

hir Awpy myly syv krwey ] (126-14, mwJ, m: 3)

har aapay maylay sayv karaa-ay.

The Lord Himself leads us to merge with Him and serve Him.

gur kY sbid Bwau dUjw jwey ] (126-14, mwJ, m: 3)

gur kai sabad bhaa-o doojaa jaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, materialistic love is eradicated.

hir inrmlu sdw guxdwqw hir gux mih Awip smwvixAw ]1] (126-15, mwJ, m: 3)

har nirmal sadaa gundaataa har gun meh aap samaavani-aa. ||1||

The Immaculate Lord is the Bestower of eternal virtue. The Lord Himself leads us to merge in His Virtuous Goodness. ||1||

hau vwrI jIau vwrI scu scw ihrdY vswvixAw ] (126-16, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree sach sachaa hirdai vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Truest of the True within their hearts.

scw nwmu sdw hY inrmlu gur sbdI mMin vswvixAw ]1] rhwau ] (126-16, mwJ, m: 3)

sachaa naam sadaa hai nirmal gur sabdee man vasaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

The True Name is eternally pure and immaculate. Through the Word of the Guru's Shabad, it is enshrined within the mind. ||1||Pause||

Awpy guru dwqw krim ibDwqw ] (126-17, mwJ, m: 3)

aapay gur daataa karam biDhaataa.

The Guru Himself is the Giver, the Architect of Destiny.

syvk syvih gurmuiK hir jwqw ] (126-17, mwJ, m: 3)

sayvak sayveh Gurmukh har jaataa.

The Guru-oriented, the humble servant who serves the Lord, comes to know Him.

AMimRq nwim sdw jn sohih gurmiq hir rsu pwvixAw ]2] (126-17, mwJ, m: 3)

amrit naam sadaa jan soheh gurmat har ras paavni-aa. ||2||

Those humble beings look beautiful forever in the Ambrosial Naam. Through the Guru's Teachings, they receive the sublime essence of the Lord. ||2||

iesu guPw mih ieku Qwnu suhwieAw ] (126-18, mwJ, m: 3)

is gufaa meh ik thaan suhaa-i-aa.

Within the cave of this body, there is one beautiful place.

pUrY guir haumY Brmu cukwieAw ] (126-19, mwJ, m: 3)

poorai gur ha-umai bharam chukaa-i-aa.

Through the Perfect Guru, ego and doubt are dispelled.

Anidnu nwmu slwhin rMig rwqy gur ikrpw qy pwvixAw ]3] (126-19, mwJ, m: 3)

an-din naam salaahan rang raatay gur kirpaa tay paavni-aa. ||3||

Night and day, praise the Naam, the Name of the Lord; imbued with the Lord's Love, by Guru's Grace, you shall find Him. ||3||

gur kY sbid iehu guPw vIcwry ] (127-1, mwJ, m: 3)

gur kai sabad ih gufaa veechaaray.

Through the Word of the Guru's Shabad, search this cave.

nwmu inrMjnu AMqir vsY murwry ] (127-1, mwJ, m: 3)

naam niranjan antar vasai muraaray.

The Immaculate Naam, the Name of the Lord, abides deep within the self.

hir gux gwvY sbid suhwey imil pRIqm suKu pwvixAw ]4] (127-1, mwJ, m: 3)

har gun gaavai sabad suhaa-ay mil pareetam sukh paavni-aa. ||4||

Sing the Glorious Praises of the Lord, and decorate yourself with the Shabad. Meeting with your Beloved, you shall find peace. ||4||

jmu jwgwqI dUjY Bwie kru lwey ] (127-2, mwJ, m: 3)

jam jaagaatee doojai bhaa-ay kar laa-ay.

The Messenger of Death imposes his tax on those who are attached to materialism.

nwvhu BUly dyie sjwey ] (127-2, mwJ, m: 3)

naavhu bhoolay day-ay sajaa-ay.

He inflicts punishment on those who forget the Name.

GVI muhq kw lyKw lyvY rqIAhu mwsw qol kFwvixAw ]5] (127-2, mwJ, m: 3)

gharhee muhat kaa laykhaa layvai ratee-ahu maasaa tol kadhaavani-aa. ||5||

They are called to account for each instant and each moment. Every grain, every particle, is weighed and counted. ||5||

pyeIAVY ipru cyqy nwhI ] dUjY muTI rovY DwhI ] (127-3, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai pir chaytay naahee. doojai muthee rovai Dhaahee.

One who does not remember her Husband Lord in this world is being cheated by materialism; she shall weep bitterly in the end.

KrI kuAwilE kurUip kulKxI supnY ipru nhI pwvixAw ]6] (127-4, mwJ, m: 3)

kharee ku-aali-o kuroop kulkhanee supnai pir nahee paavni-aa. ||6||

She is from an evil family; she is ugly and vile. Even in her dreams, she does not meet her Husband Lord. ||6||

pyeIAVY ipru mMin vswieAw ] (127-4, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai pir man vasaa-i-aa.

She who enshrines her Husband Lord in her mind in this world

pUrY guir hdUir idKwieAw ] (127-5, mwJ, m: 3)

poorai gur hadoor dikhaa-i-aa.

His Presence is revealed to her by the Perfect Guru.

kwmix ipru rwiKAw kMiT lwie sbdy ipru rwvY syj suhwvixAw ]7] (127-5, mwJ, m: 3)

kaaman pir raakhi-aa kanth laa-ay sabday pir raavai sayj suhaavani-aa. ||7||

That soul-bride keeps her Husband Lord clasped tightly to her heart, and through the Shabad, the Guru's Word, she enjoys her Husband Lord upon His Beautiful Spiritual Bed. ||7||

Awpy dyvY sid bulwey ] (127-6, mwJ, m: 3)

aapay dayvai sad bulaa-ay.

The Lord Himself sends out the call, and He summons us to His Presence.

Awpxw nwau mMin vswey ] (127-6, mwJ, m: 3)

aapnaa naa-o man vasaa-ay.

He enshrines His Name within our minds.

nwnk nwmu imlY vifAweI Anidnu sdw gux gwvixAw ]8]28]29] (127-6, mwJ, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee an-din sadaa gun gaavani-aa. ||8||28||29||

O Nanak, one who receives the greatness of the Naam night and day, constantly sings His Glorious Praises. ||8||28||29||

mwJ mhlw 3 ] (127-7)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

aUqm jnmu suQwin hY vwsw ] (127-7, mwJ, m: 3)

ootam janam suthaan hai vaasaa.

Sublime is their birth, and the place where they dwell.

siqguru syvih Gr mwih audwsw ] (127-7, mwJ, m: 3)

satgur sayveh ghar maahi udaasaa.

Those who serve the True Guru remain detached in the home of their own being.

hir rMig rhih sdw rMig rwqy hir ris mnu iqRpqwvixAw ]1] (127-8, mwJ, m: 3)

har rang raheh sadaa rang raatay har ras man tariptaavni-aa. ||1||

They abide in the Lord's Love, and constantly imbued with His Love, their minds are satisfied and fulfilled with the Lord's Essence. ||1||

hau vwrI jIau vwrI piV buiJ mMin vswvixAw ] (127-8, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree parh bujh man vasaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who read of the Lord, who understand and enshrine Him within their minds.

gurmuiK pVih hir nwmu slwhih dir scY soBw pwvixAw ]1] rhwau ] (127-9, mwJ, m: 3)

Gurmukh parheh har naam salaaheh dar sachai sobhaa paavni-aa. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented read and praise the Lord's Name; they are honored in the True Court. ||1||Pause||

AlK AByau hir rihAw smwey ] (127-10, mwJ, m: 3)

alakh abhay-o har rahi-aa samaa-ay.

The Unseen and Inscrutable Lord is permeating and pervading everywhere.

aupwie n ikqI pwieAw jwey ] (127-10, mwJ, m: 3)

upaa-ay na kitee paa-i-aa jaa-ay.

He cannot be obtained by any effort.

ikrpw kry qw siqguru BytY ndrI myil imlwvixAw ]2] (127-10, mwJ, m: 3)

kirpaa karay taa satgur bhaytai nadree mayl milaavani-aa. ||2||

If the Lord grants His Grace, then we come to meet the True Guru. By His Kindness, we are united in His Union. ||2||

dUjY Bwie pVY nhI bUJY ] (127-11, mwJ, m: 3)

doojai bhaa-ay parhai nahee boojhai.

One who reads, while attached to materialism, does not understand.

iqRibiD mwieAw kwrix lUJY ] (127-11, mwJ, m: 3)

taribaDh maa-i-aa kaaran loojhai.

He yearns for the three-phased Maya.

iqRibiD bMDn qUtih gur sbdI gur sbdI mukiq krwvixAw ]3] (127-12, mwJ, m: 3)

taribaDh banDhan tooteh gur sabdee gur sabdee mukat karaavani-aa. ||3||

The bonds of the three-phased Maya are broken by the Word of the Guru's Shabad. Through the Guru's Shabad, liberation is achieved. ||3||

iehu mnu cMclu vis n AwvY ] (127-12, mwJ, m: 3)

ih man chanchal vas na aavai.

This unstable mind cannot be held steady.

duibDw lwgY dh idis DwvY ] (127-13, mwJ, m: 3)

dubiDhaa laagai dah dis Dhaavai.

Tangled in doubt, it wanders in the ten directions.

ibKu kw kIVw ibKu mih rwqw ibKu hI mwih pcwvixAw ]4] (127-13, mwJ, m: 3)

bikh kaa keerhaa bikh meh raataa bikh hee maahi pachaavani-aa. ||4||

It is a poisonous worm, drenched with poison, and in poison it rots away. ||4||

hau hau kry qY Awpu jxwey ] (127-14, mwJ, m: 3)

ha-o ha-o karay tai aap janaa-ay.

Practicing egotism and selfishness, they try to impress others by showing off.

bhu krm krY ikCu Qwie n pwey ] (127-14, mwJ, m: 3)

baho karam karai kichh thaa-ay na paa-ay.

They perform all sorts of rituals, but they gain no acceptance.

quJ qy bwhir ikCU n hovY bKsy sbid suhwvixAw ]5] (127-14, mwJ, m: 3)

tujh tay baahar kichhoo na hovai bakhsay sabad suhaavani-aa. ||5||

Without You, Lord, nothing happens at all. You Bless those who are adorned with the Word of Your Shabad. ||5||

aupjY pcY hir bUJY nwhI ] (127-15, mwJ, m: 3)

upjai pachai har boojhai naahee.

They are born, and they die, but they do not understand the Lord.

Anidnu dUjY Bwie iPrwhI ] (127-15, mwJ, m: 3)

an-din doojai bhaa-ay firaa-ee.

Night and day, they wander, in love with materialism.

mnmuK jnmu gieAw hY ibrQw AMiq gieAw pCuqwvixAw ]6] (127-15, mwJ, m: 3)

manmukh janam ga-i-aa hai birthaa ant ga-i-aa pachhutaavani-aa. ||6||

The lives of the ego-oriented are useless; in the end, they die, regretting and repenting. ||6||

ipru prdyis isgwru bxwey ] (127-16, mwJ, m: 3)

pir pardays sigaar banaa-ay.

The Husband is away, and the wife is getting dressed up.

mnmuK AMDu AYsy krm kmwey ] (127-16, mwJ, m: 3)

manmukh anDh aisay karam kamaa-ay.

This is what the blind, ego-oriented are doing.

hliq n soBw pliq n FoeI ibrQw jnmu gvwvixAw ]7] (127-17, mwJ, m: 3)

halat na sobhaa palat na dho-ee birthaa janam gavaavni-aa. ||7||

They are not honored in this world, and they shall find no shelter in the world hereafter. They are wasting their lives in vain. ||7||

hir kw nwmu iknY ivrlY jwqw ] (127-17, mwJ, m: 3)

har kaa naam kinai virlai jaataa.

How rare are those who know the Name of the Lord!

pUry gur kY sbid pCwqw ] (127-18, mwJ, m: 3)

pooray gur kai sabad pachhaataa.

Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, the Lord is realized.

Anidnu Bgiq kry idnu rwqI shjy hI suKu pwvixAw ]8] (127-18, mwJ, m: 3)

an-din bhagat karay din raatee sehjay hee sukh paavni-aa. ||8||

Night and day, they perform the Lord's devotional service; day and night, they find intuitive peace. ||8||

sB mih vrqY eyko soeI ] (127-19, mwJ, m: 3)

sabh meh vartai ayko so-ee.

That One Lord is pervading in all.

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ] (127-19, mwJ, m: 3)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ee.

Only a few, as Guru-oriented, understand this.

nwnk nwim rqy jn sohih kir ikrpw Awip imlwvixAw ]9]29]30] (127-19, mwJ, m: 3)

naanak naam ratay jan soheh kar kirpaa aap milaavani-aa. ||9||29||30||

O Nanak, those who are attuned to the Naam are beautiful. Granting His Grace, God unites them with Himself. ||9||29||30||

mwJ mhlw 3 ] (128-1)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

mnmuK pVih pMifq khwvih ] (128-1, mwJ, m: 3)

manmukh parheh pandit kahaaveh.

The ego-oriented read and recite; they are called Pandits-spiritual scholars.

dUjY Bwie mhw duKu pwvih ] (128-1, mwJ, m: 3)

doojai bhaa-ay mahaa dukh paavahi.

But they are in love with materialism, and they suffer in terrible pain.

ibiKAw mwqy ikCu sUJY nwhI iPir iPir jUnI AwvixAw ]1] (128-2, mwJ, m: 3)

bikhi-aa maatay kichh soojhai naahee fir fir joonee aavani-aa. ||1||

Intoxicated with vice, they understand nothing at all. They are reincarnated, over and over again. ||1||

hau vwrI jIau vwrI haumY mwir imlwvixAw ] (128-2, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree ha-umai maar milaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who subdue their ego, and unite with the Lord.

gur syvw qy hir min visAw hir rsu shij pIAwvixAw ]1] rhwau ] (128-3, mwJ, m: 3)

gur sayvaa tay har man vasi-aa har ras sahj pee-aavni-aa. ||1|| rahaa-o.

They serve the Guru, and the Lord dwells within their minds; they intuitively drink the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||

vydu pVih hir rsu nhI AwieAw ] (128-4, mwJ, m: 3)

vayd parheh har ras nahee aa-i-aa.

The Pandits read the Vedas, but they do not obtain the Lord's essence.

vwdu vKwxih mohy mwieAw ] (128-4, mwJ, m: 3)

vaad vakaaneh mohay maa-i-aa.

Intoxicated with Maya, they argue and debate.

AigAwnmqI sdw AMiDAwrw gurmuiK bUiJ hir gwvixAw ]2] (128-4, mwJ, m: 3)

agi-aanmatee sadaa anDhi-aaraa Gurmukh boojh har gaavani-aa. ||2||

The foolish intellectuals are forever in spiritual darkness. The Guru-oriented understand, and sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

AkQo kQIAY sbid suhwvY ] (128-5, mwJ, m: 3)

aktho kathee-ai sabad suhaavai.

The Indescribable is described only through the beauteous Shabad, the Guru's Word.

gurmqI min sco BwvY ] (128-5, mwJ, m: 3)

gurmatee man sacho bhaavai.

Through the Guru's Teachings, the Truth becomes pleasing to the mind.

sco scu rvih idnu rwqI iehu mnu sic rMgwvixAw ]3] (128-6, mwJ, m: 3)

sacho sach raveh din raatee ih man sach rangaavin-aa. ||3||

Those who speak of the truest of the true, day and night-their minds are imbued with the Truth. ||3||

jo sic rqy iqn sco BwvY ] (128-6, mwJ, m: 3)

jo sach ratay tin sacho bhaavai.

Those who are attuned to Truth, love the Truth.

Awpy dyie n pCoqwvY ] (128-6, mwJ, m: 3)

aapay day-ay na pachhotaavai.

The Lord Himself bestows this gift; He shall not take it back.

gur kY sbid sdw scu jwqw imil scy suKu pwvixAw ]4] (128-7, mwJ, m: 3)

gur kai sabad sadaa sach jaataa mil sachay sukh paavni-aa. ||4||

Through the Word of the Guru's Shabad, the True Lord is known forever; meeting the True One, peace is found. ||4||

kUVu kusqu iqnw mYlu n lwgY ] gur prswdI Anidnu jwgY ] (128-7, mwJ, m: 3)

koorh kusat tinaa mail na laagai. gur parsaadee an-din jaagai.

The filth of fraud and falsehood does not stick to those who, by Guru's Grace, remain awake and aware, night and day.

inrml nwmu vsY Gt BIqir joqI joiq imlwvixAw ]5] (128-8, mwJ, m: 3)

nirmal naam vasai ghat bheetar jotee jot milaavani-aa. ||5||

The Immaculate Naam, the Name of the Lord, abides deep within their hearts; their light merges into the Light. ||5||

qRY gux pVih hir qqu n jwxih ] (128-9, mwJ, m: 3)

tarai gun parheh har tat na jaaneh.

They read about the three qualities, but they do not know the essential reality of the Lord.

mUlhu Buly gur sbdu n pCwxih ] (128-9, mwJ, m: 3)

moolhu bhulay gur sabad na pachhaaneh.

They forget the Primal Lord, the Source of all, and they do not recognize the Word of the Guru's Shabad.

moh ibAwpy ikCu sUJY nwhI gur sbdI hir pwvixAw ]6] (128-9, mwJ, m: 3)

moh bi-aapay kichh soojhai naahee gur sabdee har paavni-aa. ||6||

They are engrossed in emotional attachment; they do not understand anything at all. Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is found. ||6||

vydu pukwrY iqRibiD mwieAw ] (128-10, mwJ, m: 3)

vayd pukaarai taribaDh maa-i-aa.

The Vedas proclaim that Maya is of three qualities.

mnmuK n bUJih dUjY BwieAw ] (128-10, mwJ, m: 3)

manmukh na boojheh doojai bhaa-i-aa.

The ego-oriented, in love with materialism, do not understand.

qRY gux pVih hir eyku n jwxih ibnu bUJy duKu pwvixAw ]7] (128-11, mwJ, m: 3)

tarai gun parheh har ayk na jaaneh bin boojhay dukh paavni-aa. ||7||

They read of the three qualities, but they do not know the One Lord. Without understanding, they obtain only pain and suffering. ||7||

jw iqsu BwvY qw Awip imlwey ] (128-11, mwJ, m: 3)

jaa tis bhaavai taa aap milaa-ay.

When it pleases the Lord, He unites us with Himself.

gur sbdI shsw dUKu cukwey ] (128-12, mwJ, m: 3)

gur sabdee sahsaa dookh chukaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, anxiety and suffering are dispelled.

nwnk nwvY kI scI vifAweI nwmo mMin suKu pwvixAw ]8]30]31] (128-12, mwJ, m: 3)

naanak naavai kee sachee vadi-aa-ee naamo man sukh paavni-aa. ||8||30||31||

O Nanak, True is the Greatness of the Name. Believing in the Name, peace is obtained. ||8||30||31||

mwJ mhlw 3 ] (128-13)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

inrguxu srguxu Awpy soeI ] (128-13, mwJ, m: 3)

nirgun sargun aapay so-ee.

The Lord Himself is Unmanifest and Unrelated; He is Manifest and Related as well.

qqu pCwxY so pMifqu hoeI ] (128-13, mwJ, m: 3)

tat pachhaanai so pandit ho-ee.

Those who recognize this essential reality are the true Pandits, the spiritual scholars.

Awip qrY sgly kul qwrY hir nwmu mMin vswvixAw ]1] (128-13, mwJ, m: 3)

aap tarai saglay kul taarai har naam man vasaavani-aa. ||1||

They save themselves, and save all their families and ancestral lineages as well, when they enshrine the Lord's Name in the mind. ||1||

hau vwrI jIau vwrI hir rsu ciK swdu pwvixAw ] (128-14, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree har ras chakh saad paavni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who taste the essence of the Lord, and savor its taste.

hir rsu cwKih sy jn inrml inrml nwmu iDAwvixAw ]1] rhwau ] (128-14, mwJ, m: 3)

har ras chaakhahi say jan nirmal nirmal naam Dhi-aavani-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who taste this essence of the Lord are the pure, immaculate beings. They meditate on the Immaculate Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

so inhkrmI jo sbdu bIcwry ] (128-15, mwJ, m: 3)

so nihkarmee jo sabad beechaaray.

Those who reflect upon the Shabad are free from worldly desires.

AMqir qqu igAwin haumY mwry ] (128-16, mwJ, m: 3)

antar tat gi-aan ha-umai maaray.

They subdue their ego, and find the essence of wisdom, deep within their being.

nwmu pdwrQu nau iniD pwey qRY gux myit smwvixAw ]2] (128-16, mwJ, m: 3)

naam padaarath na-o niDh paa-ay tarai gun mayt samaavani-aa. ||2||

They obtain the nine treasures of the wealth of the Naam. Rising above the three qualities, they merge into the Lord. ||2||

haumY krY inhkrmI n hovY ] (128-16, mwJ, m: 3)

ha-umai karai nihkarmee na hovai.

Those who act in ego are not freed of their worldly desires.

gur prswdI haumY KovY ] (128-17, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ha-umai khovai.

It is only by Guru's Grace that one is rid of ego.

AMqir ibbyku sdw Awpu vIcwry gur sbdI gux gwvixAw ]3] (128-17, mwJ, m: 3)

antar bibayk sadaa aap veechaaray gur sabdee gun gaavani-aa. ||3||

Those who have discerning minds, continually examine their own selves. Through the Word of the Guru's Shabad, they sing the Lord's Glorious Praises. ||3||

hir sru swgru inrmlu soeI ] sMq cugih inq gurmuiK hoeI ] (128-18, mwJ, m: 3)

har sar saagar nirmal so-ee. sant chugeh nit Gurmukh ho-ee.

The Lord is the most pure and sublime Ocean. The devotees become Guru-oriented by continually picking up the Immaculate Naam, like swans picking up pearls in the ocean.

iesnwnu krih sdw idnu rwqI haumY mYlu cukwvixAw ]4] (128-18, mwJ, m: 3)

isnaan karahi sadaa din raatee ha-umai mail chukaavani-aa. ||4||

They bathe in it continually, day and night, and the filth of ego is washed away. ||4||

inrml hMsw pRym ipAwir ] hir sir vsY haumY mwir ] (128-19, mwJ, m: 3)

nirmal hansaa paraym pi-aar. har sar vasai ha-umai maar.

The pure swans, with love and affection, dwell in the Ocean of the Lord, and subdue their ego.

Aihinis pRIiq sbid swcY hir sir vwsw pwvixAw ]5] (129-1, mwJ, m: 3)

ahinis pareet sabad saachai har sar vaasaa paavni-aa. ||5||

Day and night, they are in love with the True Shabad, the Guru's Word. They obtain their home in the Ocean of the Lord. ||5||

mnmuKu sdw bgu mYlw haumY mlu lweI ] (129-1, mwJ, m: 3)

manmukh sadaa bag mailaa ha-umai mal laa-ee.

The ego-oriented shall always be filthy cranes, smeared with the filth of ego.

iesnwnu krY pru mYlu n jweI ] (129-2, mwJ, m: 3)

isnaan karai par mail na jaa-ee.

They may bathe, but their filth is not removed.

jIvqu mrY gur sbdu bIcwrY haumY mYlu cukwvixAw ]6] (129-2, mwJ, m: 3)

jeevat marai gur sabad beechaarai ha-umai mail chukaavani-aa. ||6||

One who lives without ego, and contemplates the Word of the Guru's Shabad, is rid of the filth of conceit. ||6||

rqnu pdwrQu Gr qy pwieAw ] (129-3, mwJ, m: 3)

ratan padaarath ghar tay paa-i-aa.

The Priceless Spiritual Jewel is found, in the home of one's own being,

pUrY siqguir sbdu suxwieAw ] (129-3, mwJ, m: 3)

poorai satgur sabad sunaa-i-aa.

when one listens to the Shabad, the Word of the Perfect True Guru.

gur prswid imitAw AMiDAwrw Git cwnxu Awpu pCwnixAw ]7] (129-3, mwJ, m: 3)

gur parsaad miti-aa anDhi-aaraa ghat chaanan aap pachhaanni-aa. ||7||

By Guru's Grace, the darkness of spiritual ignorance is dispelled; I have come to recognize the Divine Light within my own heart. ||7||

Awip aupwey qY Awpy vyKY ] (129-4, mwJ, m: 3)

aap upaa-ay tai aapay vaykhai.

The Lord Himself creates, and He Himself beholds.

siqguru syvY so jnu lyKY ] (129-4, mwJ, m: 3)

satgur sayvai so jan laykhai.

Serving the True Guru, one becomes acceptable.

nwnk nwmu vsY Gt AMqir gur ikrpw qy pwvixAw ]8]31]32] (129-5, mwJ, m: 3)

naanak naam vasai ghat antar gur kirpaa tay paavni-aa. ||8||31||32||

O Nanak, the Naam dwells deep within the heart; by Guru's Grace, it is obtained. ||8||31||32||

mwJ mhlw 3 ] (129-5)

maajh mehlaa 3.

Maajh, Third Mehla:

mwieAw mohu jgqu sbwieAw ] (129-6, mwJ, m: 3)

maa-i-aa moh jagat sabaa-i-aa.

The whole world is engrossed in emotional attachment to Maya.

qRY gux dIsih mohy mwieAw ] (129-6, mwJ, m: 3)

tarai gun deeseh mohay maa-i-aa.

Those who are controlled by the three qualities are attached to Maya.

gur prswdI ko ivrlw bUJY cauQY pid ilv lwvixAw ]1] (129-6, mwJ, m: 3)

gur parsaadee ko virlaa boojhai cha-uthai pad liv laavani-aa. ||1||

By Guru's Grace, a few come to understand; they center their consciousness in the fourth state. ||1||

hau vwrI jIau vwrI mwieAw mohu sbid jlwvixAw ] (129-7, mwJ, m: 3)

ha-o vaaree jee-o vaaree maa-i-aa moh sabad jalaavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who burn away their emotional attachment to Maya, through the Shabad.

mwieAw mohu jlwey so hir isau icqu lwey hir dir mhlI soBw pwvixAw ]1] rhwau ] (129-7, mwJ, m: 3)

maa-i-aa moh jalaa-ay so har si-o chit laa-ay har dar mahlee sobhaa paavni-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who burn away this attachment to Maya, and focus their consciousness on the Lord are honored in the True Court, and the Mansion of the Lord's Presence. ||1||Pause||

dyvI dyvw mUlu hY mwieAw ] (129-8, mwJ, m: 3)

dayvee dayvaa mool hai maa-i-aa.

The source, the root, of the gods and goddesses is Maya.

isMimRiq swsq ijMin aupwieAw ] (129-9, mwJ, m: 3)

simrit saasat jinn upaa-i-aa.

For them, the Simritees and the Shaastras were composed.

kwmu k�oDu psirAw sMswry Awie jwie duKu pwvixAw ]2] (129-9, mwJ, m: 3)

kaam kroDh pasri-aa sansaaray aa-ay jaa-ay dukh paavni-aa. ||2||

Lust and anger are diffused throughout the universe. Coming and going, people suffer in pain. ||2||

iqsu ivic igAwn rqnu ieku pwieAw ] (129-9, mwJ, m: 3)

tis vich gi-aan ratan ik paa-i-aa.

The jewel of spiritual wisdom was placed within the universe.

gur prswdI mMin vswieAw ] (129-10, mwJ, m: 3)

gur parsaadee man vasaa-i-aa.

By Guru's Grace, it is enshrined within the mind.

jqu squ sMjmu scu kmwvY guir pUrY nwmu iDAwvixAw ]3] (129-10, mwJ, m: 3)

jat sat sanjam sach kamaavai gur poorai naam Dhi-aavani-aa. ||3||

Abstinence, chastity, self-discipline and the practice of truthfulness are obtained from the Perfect Guru, by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||3||

pyeIAVY Dn Brim BulwxI ] (129-11, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai Dhan bharam bhulaanee.

In this world of her parents' home, the soul-bride has been deluded by doubt.

dUjY lwgI iPir pCoqwxI ] (129-11, mwJ, m: 3)

doojai laagee fir pachhotaanee.

Attached to materialism, she later comes to regret it.

hlqu plqu dovY gvwey supnY suKu n pwvixAw ]4] (129-11, mwJ, m: 3)

halat palat dovai gavaa-ay supnai sukh na paavni-aa. ||4||

She forfeits both this world and the next, and even in her dreams, she does not find peace. ||4||

pyeIAVY Dn kMqu smwly ] (129-12, mwJ, m: 3)

pay-ee-arhai Dhan kant samaalay.

The soul-bride who remembers her Husband Lord in this world,

gur prswdI vyKY nwly ] (129-12, mwJ, m: 3)

gur parsaadee vaykhai naalay.

by Guru's Grace, sees Him as ever-present.

ipr kY shij rhY rMig rwqI sbid isMgwru bxwvixAw ]5] (129-13, mwJ, m: 3)

pir kai sahj rahai rang raatee sabad singaar banaavani-aa. ||5||

She remains intuitively attuned to the Love of her Beloved; she makes the Word of His Shabad her decoration. ||5||

sPlu jnmu ijnw siqguru pwieAw ] (129-13, mwJ, m: 3)

safal janam jinaa satgur paa-i-aa.

Blessed and fruitful is the coming of those who find the True Guru;

dUjw Bwau gur sbid jlwieAw ] (129-14, mwJ, m: 3)

doojaa bhaa-o gur sabad jalaa-i-aa.

through the Word of the Guru's Shabad, they burn their love of materialism.

eyko riv rihAw Gt AMqir imil sqsMgiq hir gux gwvixAw ]6] (129-14, mwJ, m: 3)

ayko rav rahi-aa ghat antar mil satsangat har gun gaavani-aa. ||6||

The One Lord is permeating and pervading deep within the heart. Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||6||

siqguru n syvy so kwhy AwieAw ] (129-15, mwJ, m: 3)

satgur na sayvay so kaahay aa-i-aa.

Those who do not serve the True Guru-why did they even come into this world?

iDRgu jIvxu ibrQw jnmu gvwieAw ] (129-15, mwJ, m: 3)

Dharig jeevan birthaa janam gavaa-i-aa.

Cursed are their lives; they have uselessly wasted this human life.

mnmuiK nwmu iciq n AwvY ibnu nwvY bhu duKu pwvixAw ]7] (129-15, mwJ, m: 3)

manmukh naam chit na aavai bin naavai baho dukh paavni-aa. ||7||

The ego-oriented do not remember the Naam. Without the Naam, they suffer in terrible pain. ||7||

ijin issit swjI soeI jwxY ] (129-16, mwJ, m: 3)

jin sisat saajee so-ee jaanai.

The One who created the Universe, He alone knows it.

Awpy mylY sbid pCwxY ] (129-16, mwJ, m: 3)

aapay maylai sabad pachhaanai.

He unites with Himself those who realize the Shabad.

nwnk nwmu imilAw iqn jn kau ijn Duir msqik lyKu ilKwvixAw ]8]1]32]33] (129-17, mwJ, m: 3)

naanak naam mili-aa tin jan ka-o jin Dhur mastak laykh likhaavani-aa. ||8||1||32||33||

O Nanak, they alone receive the Naam, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is recorded. ||8||1||32||33||

mwJ mhlw 4 ] (129-18)

maajh mehlaa 4.

Maajh, Fourth Mehla:

Awid purKu AprMpru Awpy ] (129-18, mwJ, m: 4)

aad purakh aprampar aapay.

The Primal Being is Himself remote and beyond.

Awpy Qwpy Qwip auQwpy ] (129-18, mwJ, m: 4)

aapay thaapay thaap uthaapay.

He Himself establishes, and having established, He disestablishes.

sB mih vrqY eyko soeI gurmuiK soBw pwvixAw ]1] (129-18, mwJ, m: 4)

sabh meh vartai ayko so-ee Gurmukh sobhaa paavni-aa. ||1||

The One Lord is pervading in all; those who become Guru-oriented are honored. ||1||

hau vwrI jIau vwrI inrMkwrI nwmu iDAwvixAw ] (129-19, mwJ, m: 4)

ha-o vaaree jee-o vaaree nirankaaree naam Dhi-aavani-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who meditate on the Naam, the Name of the Formless Lord.

iqsu rUpu n ryiKAw Git Git dyiKAw gurmuiK AlKu lKwvixAw ]1] rhwau ] (130-1, mwJ, m: 4)

tis roop na raykh-i-aa ghat ghat daykhi-aa Gurmukh alakh lakhaavani-aa. ||1|| rahaa-o.

He has no form or shape; He is seen within each and every heart. The Guru-oriented comes to know the unknowable. ||1||Pause||

qU dieAwlu ikrpwlu pRBu soeI ] (130-1, mwJ, m: 4)

too da-i-aal kirpaal parabh so-ee.

You are God, Kind and Merciful.

quDu ibnu dUjw Avru n koeI ] (130-2, mwJ, m: 4)

tuDh bin doojaa avar na ko-ee.

Other than You, there is none other.

guru prswdu kry nwmu dyvY nwmy nwim smwvixAw ]2] (130-2, mwJ, m: 4)

gur parsaad karay naam dayvai naamay naam samaavani-aa. ||2||

When the Guru showers His Grace upon us, He blesses us with the Naam; through the Naam, we merge in the Naam. ||2||

qUM Awpy scw isrjxhwrw ] (130-3, mwJ, m: 4)

tooN aapay sachaa sirjanhaaraa.

You Yourself are the True Creator Lord.

BgqI Bry qyry BMfwrw ] (130-3, mwJ, m: 4)

bhagtee bharay tayray bhandaaraa.

Your treasures are brimming with devotional worship.

gurmuiK nwmu imlY mnu BIjY shij smwiD lgwvixAw ]3] (130-3, mwJ, m: 4)

Gurmukh naam milai man bheejai sahj samaaDh lagaavani-aa. ||3||

The Guru-oriented obtain the Naam. Their minds are enraptured, and they easily and intuitively enter into Samaadhi. ||3||

Anidnu gux gwvw pRB qyry ] (130-4, mwJ, m: 4)

an-din gun gaavaa parabh tayray.

Night and day, I sing Your Glorious Praises, God.

quDu swlwhI pRIqm myry ] (130-4, mwJ, m: 4)

tuDh saalaahee pareetam mayray.

I praise You, O my Beloved.

quDu ibnu Avru n koeI jwcw gur prswdI qUM pwvixAw ]4] (130-4, mwJ, m: 4)

tuDh bin avar na ko-ee jaachaa gur parsaadee tooN paavni-aa. ||4||

Without You, there is no other for me to seek out. It is only by Guru's Grace that You are found. ||4||

Agmu Agocru imiq nhI pweI ] (130-5, mwJ, m: 4)

agam agochar mit nahee paa-ee.

The limits of the Inaccessible and Incomprehensible Lord cannot be found.

ApxI ik�pw krih qUM lYih imlweI ] (130-5, mwJ, m: 4)

apnee kirpaa karahi tooN laihi milaa-ee.

Bestowing Your Mercy, You merge us into Yourself.

pUry gur kY sbid iDAweIAY sbdu syiv suKu pwvixAw ]5] (130-6, mwJ, m: 4)

pooray gur kai sabad Dhi-aa-ee-ai sabad sayv sukh paavni-aa. ||5||

Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, we meditate on the Lord. Serving the Shabad, peace is found. ||5||

rsnw guxvMqI gux gwvY ] (130-6, mwJ, m: 4)

rasnaa gunvantee gun gaavai.

Praiseworthy is the tongue which sings the Lord's Glorious Praises.

nwmu slwhy scy BwvY ] (130-7, mwJ, m: 4)

naam salaahay sachay bhaavai.

Praising the Naam, one becomes pleasing to the True One.

gurmuiK sdw rhY rMig rwqI imil scy soBw pwvixAw ]6] (130-7, mwJ, m: 4)

Gurmukh sadaa rahai rang raatee mil sachay sobhaa paavni-aa. ||6||

The Guru-oriented remains forever imbued with the Lord's Love. Meeting the True Lord, glory is obtained. ||6||

mnmuKu krm kry AhMkwrI ] (130-8, mwJ, m: 4)

manmukh karam karay ahaNkaaree.

The ego-oriented do their deeds in ego.

jUAY jnmu sB bwjI hwrI ] (130-8, mwJ, m: 4)

joo-ai janam sabh baajee haaree.

They lose their whole lives in the gamble.

AMqir loBu mhw gubwrw iPir iPir Awvx jwvixAw ]7] (130-8, mwJ, m: 4)

antar lobh mahaa gubaaraa fir fir aavan jaavani-aa. ||7||

Within is the terrible darkness of greed, and so they come and go in reincarnation, over and over again. ||7||

Awpy krqw dy vifAweI ] ijn kau Awip ilKqu Duir pweI ] (130-9, mwJ, m: 4)

aapay kartaa day vadi-aa-ee. jin ka-o aap likhat Dhur paa-ee.

The Creator Himself bestows Glory on those whom He Himself has so pre-destined.

nwnk nwmu imlY Bau BMjnu gur sbdI suKu pwvixAw ]8]1]34] (130-9, mwJ, m: 4)

naanak naam milai bha-o bhanjan gur sabdee sukh paavni-aa. ||8||1||34||

O Nanak, they receive the Naam, the Name of the Lord, the Destroyer of fear; through the Word of the Guru's Shabad, they find peace. ||8||1||34||

mwJ mhlw 5 Gru 1 ] (130-10)

maajh mehlaa 5 ghar 1.

Maajh, Fifth Mehla, First House:

AMqir AlKu n jweI liKAw ] (130-10, mwJ, m: 5)

antar alakh na jaa-ee lakhi-aa.

The Unseen Lord is within, but He cannot be seen.

nwmu rqnu lY guJw riKAw ] (130-11, mwJ, m: 5)

naam ratan lai gujhaa rakhi-aa.

He has taken the Jewel of the Naam, the Name of the Lord, and He keeps it well concealed.

Agmu Agocru sB qy aUcw gur kY sbid lKwvixAw ]1] (130-11, mwJ, m: 5)

agam agochar sabh tay oochaa gur kai sabad lakhaavani-aa. ||1||

The Inaccessible and Incomprehensible Lord is the highest of all. Through the Word of the Guru's Shabad, He is known. ||1||

hau vwrI jIau vwrI kil mih nwmu suxwvixAw ] (130-12, mwJ, m: 5)

ha-o vaaree jee-o vaaree kal meh naam sunaavni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who chant the Naam, in this Dark Age of Kali Yuga.

sMq ipAwry scY Dwry vfBwgI drsnu pwvixAw ]1] rhwau ] (130-12, mwJ, m: 5)

sant pi-aaray sachai Dhaaray vadbhaagee darsan paavni-aa. ||1|| rahaa-o.

The Beloved Guru was established by the True Lord. By great good fortune, the Blessed Vision of His Darshan is obtained. ||1||Pause||

swiDk isD ijsY kau iPrdy ] (130-13, mwJ, m: 5)

saaDhik siDh jisai ka-o firday.

The One who is sought by the Siddhas and the seekers,

bRhmy ieMdR iDAwiein ihrdy ] (130-13, mwJ, m: 5)

barahmay indar Dhi-aa-in hirday.

upon whom Brahma and Indra meditate within their hearts,

koit qyqIsw Kojih qw kau gur imil ihrdY gwvixAw ]2] (130-13, mwJ, m: 5)

kot tayteesaa khojeh taa ka-o gur mil hirdai gaavani-aa. ||2||

whom the three hundred thirty million demi-gods search for-meeting the Guru, one comes to sing His Praises within the heart. ||2||

AwT phr quDu jwpy pvnw ] (130-14, mwJ, m: 5)

aath pahar tuDh jaapay pavnaa.

Twenty-four hours a day, the wind breathes Your Name.

DrqI syvk pwiek crnw ] (130-14, mwJ, m: 5)

Dhartee sayvak paa-ik charnaa.

The earth is Your servant, a slave at Your Feet.

KwxI bwxI srb invwsI sBnw kY min BwvixAw ]3] (130-15, mwJ, m: 5)

khaanee banee sarab nivaasee sabhnaa kai man bhaavni-aa. ||3||

In the four sources of creation, and in all speech, You dwell. You are dear to the minds of all. ||3||

swcw swihbu gurmuiK jwpY ] (130-15, mwJ, m: 5)

saachaa saahib Gurmukh jaapai.

The True Lord and Master is known to the Guru-oriented.

pUry gur kY sbid is\wpY ] (130-16, mwJ, m: 5)

pooray gur kai sabad sinjaapai.

He is realized through the Shabad, the Word of the Perfect Guru.

ijn pIAw syeI iqRpqwsy scy sic AGwvixAw ]4] (130-16, mwJ, m: 5)

jin pee-aa say-ee tariptaasay sachay sach aghaavani-aa. ||4||

Those who drink it are satisfied. Through the Truest of the True, they are fulfilled. ||4||

iqsu Gir shjw soeI suhylw ] (130-16, mwJ, m: 5)

tis ghar sahjaa so-ee suhaylaa.

In the home of their own beings, they are peacefully and comfortably at ease.

And ibnod kry sd kylw ] (130-17, mwJ, m: 5)

anad binod karay sad kaylaa.

They are blissful, enjoying pleasures, and eternally joyful.

so DnvMqw so vf swhw jo gur crxI mnu lwvixAw ]5] (130-17, mwJ, m: 5)

so Dhanvantaa so vad saahaa jo gur charnee man laavani-aa. ||5||

They are wealthy, and the greatest kings; they center their minds on the Guru's Feet. ||5||

pihlo dy qYN irjku smwhw ] (130-18, mwJ, m: 5)

pahilo day taiN rijak samaahaa.

First, You created nourishment;

ipCo dy qYN jMqu aupwhw ] (130-18, mwJ, m: 5)

pichho day taiN jant upaahaa.

then, You created the living beings.

quDu jyvfu dwqw Avru n suAwmI lvY n koeI lwvixAw ]6] (130-18, mwJ, m: 5)

tuDh jayvad daataa avar na su-aamee lavai na ko-ee laavani-aa. ||6||

There is no other Giver as Great as You, O my Lord and Master. None approach or equal You. ||6||

ijsu qUM quTw so quDu iDAwey ] (130-19, mwJ, m: 5)

jis tooN tuthaa so tuDh Dhi-aa-ay.

Those who are pleasing to You meditate on You.

swD jnw kw mMqR� kmwey ] (130-19, mwJ, m: 5)

saaDh janaa kaa mantar kamaa-ay.

They practice the Mantra of the Satguru.

Awip qrY sgly kul qwry iqsu drgh Twk n pwvixAw ]7] (130-19, mwJ, m: 5)

aap tarai saglay kul taaray tis dargeh thaak na paavni-aa. ||7||

They themselves swim across, and they save all their ancestral lineages and families as well. In the Court of the Lord, they meet with no obstruction. ||7||

qUM vfw qUM aUco aUcw ] (131-1, mwJ, m: 5)

tooN vadaa tooN oocho oochaa.

You are so Great! You are the Highest of the High!

qUM byAMqu Aiq mUco mUcw ] (131-1, mwJ, m: 5)

tooN bay-ant at moocho moochaa.

You are Infinite, You are Everything!

hau kurbwxI qyrY vM\w nwnk dws dswvixAw ]8]1]35] (131-1, mwJ, m: 5)

ha-o kurbaanee tayrai vanjaa naanak daas dasaavani-aa. ||8||1||35||

I am a sacrifice to You. Nanak is the slave of Your slaves. ||8||1||35||

mwJ mhlw 5 ] (131-2)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

kauxu su mukqw kauxu su jugqw ] (131-2, mwJ, m: 5)

ka-un so muktaa ka-un so jugtaa.

Who is liberated, and who is united?

kauxu su igAwnI kauxu su bkqw ] (131-3, mwJ, m: 5)

ka-un so gi-aanee ka-un so baktaa.

Who is a spiritual teacher, and who is a preacher?

kauxu su igrhI kauxu audwsI kauxu su kImiq pwey jIau ]1] (131-3, mwJ, m: 5)

ka-un so girhee ka-un udaasee ka-un so keemat paa-ay jee-o. ||1||

Who is a house-holder, and who is a renunciate? Who can estimate the Lord's Value? ||1||

ikin ibiD bwDw ikin ibiD CUtw ] (131-4, mwJ, m: 5)

kin biDh baaDhaa kin biDh chhootaa.

How is one bound, and how is one freed of his bonds?

ikin ibiD Awvxu jwvxu qUtw ] (131-4, mwJ, m: 5)

kin biDh aavan jaavan tootaa.

How can one escape from the cycle of coming and going in reincarnation?

kaux krm kaux inhkrmw kauxu su khY khwey jIau ]2] (131-4, mwJ, m: 5)

ka-un karam ka-un nihkarmaa ka-un so kahai kahaa-ay jee-o. ||2||

What are good deeds, and who is beyond worldly desires? Who chants the Name, and inspires others to chant it? ||2||

kauxu su suKIAw kauxu su duKIAw ] (131-5, mwJ, m: 5)

ka-un so sukhee-aa ka-un so dukhee-aa.

Who is happy, and who is sad?

kauxu su snmuKu kauxu vymuKIAw ] (131-5, mwJ, m: 5)

ka-un so sanmukh ka-un vaymukhee-aa.

Who looks to the Guru for inspiration, and who forsakes the Guru?

ikin ibiD imlIAY ikin ibiD ibCurY ieh ibiD kauxu pRgtwey jIau ]3] (131-6, mwJ, m: 5)

kin biDh milee-ai kin biDh bichhurai ih biDh ka-un pargataa-ay jee-o. ||3||

How can one meet the Lord? How is one separated from Him? Who can reveal the way to me? ||3||

kauxu su AKru ijqu Dwvqu rhqw ] (131-6, mwJ, m: 5)

ka-un so akhar jit Dhaavat rahtaa.

What is that Word, by which the wandering mind can be restrained?

kauxu aupdysu ijqu duKu suKu sm shqw ] (131-7, mwJ, m: 5)

ka-un updays jit dukh sukh sam sahtaa.

What are those teachings, by which we may endure pain and pleasure alike?

kauxu su cwl ijqu pwrbRhmu iDAwey ikin ibiD kIrqnu gwey jIau ]4] (131-7, mwJ, m: 5)

ka-un so chaal jit paarbarahm Dhi-aa-ay kin biDh keertan gaa-ay jee-o. ||4||

What is that lifestyle, by which we may come to meditate on the Supreme Lord? How may we sing His Praises? ||4||

gurmuiK mukqw gurmuiK jugqw ] (131-8, mwJ, m: 5)

Gurmukh muktaa Gurmukh jugtaa.

The Guru-oriented is liberated, and the Guru-oriented is linked.

gurmuiK igAwnI gurmuiK bkqw ] (131-8, mwJ, m: 5)

Gurmukh gi-aanee Gurmukh baktaa.

The Guru-oriented is the spiritual teacher, and the Guru-oriented is the preacher.

DMnu igrhI audwsI gurmuiK gurmuiK kImiq pwey jIau ]5] (131-9, mwJ, m: 5)

Dhan girhee udaasee Gurmukh Gurmukh keemat paa-ay jee-o. ||5||

Blessed is the Guru-oriented, the householder and the renunciate. The Guru-oriented knows the Lord's Value. ||5||

haumY bwDw gurmuiK CUtw ] (131-9, mwJ, m: 5)

ha-umai baaDhaa Gurmukh chhootaa.

Egotism is bondage; as Guru-oriented, one is emancipated.

gurmuiK Awvxu jwvxu qUtw ] (131-9, mwJ, m: 5)

Gurmukh aavan jaavan tootaa.

The Guru-oriented escapes the cycle of coming and going in reincarnation.

gurmuiK krm gurmuiK inhkrmw gurmuiK kry su suBwey jIau ]6] (131-10, mwJ, m: 5)

Gurmukh karam Gurmukh nihkarmaa Gurmukh karay so subhaa-ay jee-o. ||6||

The Guru-oriented performs acts of good deeds, and the Guru-oriented is beyond worldly desire. Whatever the Guru-oriented does, is done in good faith. ||6||

gurmuiK suKIAw mnmuiK duKIAw ] (131-10, mwJ, m: 5)

Gurmukh sukhee-aa manmukh dukhee-aa.

The Guru-oriented is happy, while the ego-oriented is sad.

gurmuiK snmuKu mnmuiK vymuKIAw ] (131-11, mwJ, m: 5)

Gurmukh sanmukh manmukh vaymukhee-aa.

The Guru-oriented looks to the Guru for inspiration, and the ego-oriented turns away from the Guru.

gurmuiK imlIAY mnmuiK ivCurY gurmuiK ibiD pRgtwey jIau ]7] (131-11, mwJ, m: 5)

Gurmukh milee-ai manmukh vichhurai Gurmukh biDh pargataa-ay jee-o. ||7||

The Guru-oriented is united with the Lord, while the ego-oriented is separated from Him. The Guru-oriented reveals the way. ||7||

gurmuiK AKru ijqu Dwvqu rhqw ] (131-12, mwJ, m: 5)

Gurmukh akhar jit Dhaavat rahtaa.

The Guru's Instruction is the Word, by which the wandering mind is restrained.

gurmuiK aupdysu duKu suKu sm shqw ] (131-12, mwJ, m: 5)

Gurmukh updays dukh sukh sam sahtaa.

Through the Guru's Teachings, we can endure pain and pleasure alike.

gurmuiK cwl ijqu pwrbRhmu iDAwey gurmuiK kIrqnu gwey jIau ]8] (131-13, mwJ, m: 5)

Gurmukh chaal jit paarbarahm Dhi-aa-ay Gurmukh keertan gaa-ay jee-o. ||8||

To live as Guru-oriented is the lifestyle by which we come to meditate on the Supreme Lord. The Guru-oriented sings His Praises. ||8||

sglI bxq bxweI Awpy ] (131-13, mwJ, m: 5)

saglee banat banaa-ee aapay.

The Lord Himself created the entire creation.

Awpy kry krwey Qwpy ] (131-14, mwJ, m: 5)

aapay karay karaa-ay thaapay.

He Himself acts, and causes others to act. He Himself establishes.

ieksu qy hoieE An�qw nwnk eyksu mwih smwey jIau ]9]2]36] (131-14, mwJ, m: 5)

ikas tay ho-i-o anantaa naanak aykas maahi samaa-ay jee-o. ||9||2||36||

From oneness, He has brought forth the countless multitudes. O Nanak, they shall merge into the One once again. ||9||2||36||

mwJ mhlw 5 ] (131-15)

maajh mehlaa 5.

Maajh, Fifth Mehla:

pRBu AibnwsI qw ikAw kwVw ] (131-15, mwJ, m: 5)

parabh abhinaasee taa ki-aa kaarhaa.

God is Eternal and Imperishable, so why should anyone be anxious?

hir BgvMqw qw jnu Krw suKwlw ] (131-15, mwJ, m: 5)

har bhagvantaa taa jan kharaa sukhaalaa.

The Lord is Wealthy and Prosperous, so His humble servant should feel totally secure.

jIA pRwn mwn suKdwqw qUM krih soeI suKu pwvixAw ]1] (131-16, mwJ, m: 5)

jee-a paraan maan sukh-daata tooN karahi so-ee sukh paavni-aa. ||1||

O Giver of peace of the soul, of life, of honor-as You ordain, I obtain peace. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gurmuiK min qin BwvixAw ] (131-16, mwJ, m: 5)

ha-o vaaree jee-o vaaree Gurmukh man tan bhaavni-aa.

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that Guru-oriented whose mind and body are pleased with You.

qUM myrw prbqu qUM myrw Elw qum sMig lvY n lwvixAw ]1] rhwau ] (131-17, mwJ, m: 5)

tooN mayraa parbat tooN mayraa olaa tum sang lavai na laavani-aa. ||1|| rahaa-o.

You are my mountain, You are my shelter and shield. No one can rival You. ||1||Pause||

qyrw kIqw ijsu lwgY mITw ] (131-17, mwJ, m: 5)

tayraa keetaa jis laagai meethaa.

That person, unto whom Your actions seem sweet,

Git Git pwrbRhmu iqin jin fITw ] (131-18, mwJ, m: 5)

ghat ghat paarbarahm tin jan deethaa.

comes to see the Supreme Lord God in each and every heart.

Qwin Qn�qir qUMhY qUMhY ieko ieku vrqwvixAw ]2] (131-18, mwJ, m: 5)

thaan thanantar tooNhai tooNhai iko ik vartaavani-aa. ||2||

In all places and interspaces, You exist. You are the One and Only Lord, pervading everywhere. ||2||

sgl mnorQ qUM dyvxhwrw ] (131-19, mwJ, m: 5)

sagal manorath tooN dayvanhaaraa.

You are the Fulfiller of all the mind's desires.

BgqI Bwie Bry BMfwrw ] (131-19, mwJ, m: 5)

bhagtee bhaa-ay bharay bhandaaraa.

Your treasures are brimming with love and devotion.

dieAw Dwir rwKy quDu syeI pUrY krim smwvixAw ]3] (131-19, mwJ, m: 5)

da-i-aa Dhaar raakhay tuDh say-ee poorai karam samaavani-aa. ||3||

Showering Your Mercy, You protect those who, through Your perfect Blessing, merge into You. ||3||

AMD kUp qy kMFY cwVy ] (132-1, mwJ, m: 5)

anDh koop tay kandhai chaarhay.

You pulled me out of the deep, dark well onto the dry ground.

kir ikrpw dws ndir inhwly ] (132-1, mwJ, m: 5)

kar kirpaa daas nadar nihaalay.

Showering Your Mercy, You blessed Your servant with Your Glance of Grace.

gux gwvih pUrn AibnwsI kih suix qoit n AwvixAw ]4] (132-2, mwJ, m: 5)

gun gaavahi pooran abhinaasee kahi sun tot na aavani-aa. ||4||

I sing the Glorious Praises of the Perfect, Immortal Lord. By speaking and hearing these Praises, they are not used up. ||4||

AYQY EQY qUMhY rKvwlw ] (132-2, mwJ, m: 5)

aithai othai tooNhai rakhvaalaa.

Here and hereafter, You are our Protector.

mwq grB mih qum hI pwlw ] (132-2, mwJ, m: 5)

maat garabh meh tum hee paalaa.

In the womb of the mother, You cherish and nurture the baby.

mwieAw Agin n pohY iqn kau rMig rqy gux gwvixAw ]5] (132-3, mwJ, m: 5)

maa-i-aa agan na pohai tin ka-o rang ratay gun gaavani-aa. ||5||

The fire of Maya does not affect those who are imbued with the Lord's Love; they sing His Glorious Praises. ||5||

ikAw gux qyry AwiK smwlI ] (132-3, mwJ, m: 5)

ki-aa gun tayray aakh samaalee.

What Praises of Yours can I chant and contemplate?

mn qn AMqir quDu ndir inhwlI ] (132-4, mwJ, m: 5)

man tan antar tuDh nadar nihaalee.

Deep within my mind and body, I behold Your Presence.

qUM myrw mIqu swjnu myrw suAwmI quDu ibnu Avru n jwnixAw ]6] (132-4, mwJ, m: 5)

tooN mayraa meet saajan mayraa su-aamee tuDh bin avar na jaanni-aa. ||6||

You are my Friend and Companion, my Lord and Master. Without You, I do not know any other at all. ||6||

ijs kau qUM pRB BieAw shweI ] (132-5, mwJ, m: 5)

jis ka-o tooN parabh bha-i-aa sahaa-ee.

O God, that one, unto whom You have given shelter,

iqsu qqI vwau n lgY kweI ] (132-5, mwJ, m: 5)

tis tatee vaa-o na lagai kaa-ee.

is not touched by the hot winds.

qU swihbu srix suKdwqw sqsMgiq jip pRgtwvixAw ]7] (132-5, mwJ, m: 5)

too saahib saran sukh-daata satsangat jap pargataavani-aa. ||7||

O my Lord and Master, You are my Sanctuary, the Giver of peace. Chanting, meditating on You in the Sat Sanggat, the True Congregation, You are revealed. ||7||

qUM aUc AQwhu Apwru Amolw ] (132-6, mwJ, m: 5)

tooN ooch athaahu apaar amolaa.

You are Exalted, Unfathomable, Infinite and Invaluable.

qUM swcw swihbu dwsu qyrw golw ] (132-6, mwJ, m: 5)

tooN saachaa saahib daas tayraa golaa.

You are my True Lord and Master. I am Your servant and slave.

qUM mIrw swcI TkurweI nwnk bil bil jwvixAw ]8]3]37] (132-7, mwJ, m: 5)

tooN meeraa saachee thakuraa-ee naanak bal bal jaavani-aa. ||8||3||37||

You are the King, Your Sovereign Rule is True. Nanak is a sacrifice, a sacrifice to You. ||8||3||37||

mwJ mhlw 5 Gru 2 ] (132-7)

maajh mehlaa 5 ghar 2.

Maajh, Fifth Mehla, Second House:

inq inq dXu smwlIAY ] (132-8, mwJ, m: 5)

nit nit da-yu samaalee-ai.

Continually, continuously, remember the Merciful Lord.

mUil n mnhu ivswrIAY ] rhwau ] (132-8, mwJ, m: 5)

mool na manhu visaaree-ai. rahaa-o.

Never forget Him from your mind. ||Pause||

sMqw sMgiq pweIAY ] (132-8, mwJ, m: 5)

santaa sangat paa-ee-ai.

Join the holy Saadh Sanggat,

ijqu jm kY pMiQ n jweIAY ] (132-8, mwJ, m: 5)

jit jam kai panth na jaa-ee-ai.

and you shall not have to go down the path of Death.

qosw hir kw nwmu lY qyry kulih n lwgY gwil jIau ]1] (132-9, mwJ, m: 5)

tosaa har kaa naam lai tayray kuleh na laagai gaal jee-o. ||1||

Take the Provisions of the Lord's Name with you, and no stain shall attach itself to your family. ||1||

jo ismrMdy sWeIAY ] (132-9, mwJ, m: 5)

jo simranday saaN-ee-ai.

Those who meditate on the Master

nrik n syeI pweIAY ] (132-10, mwJ, m: 5)

narak na say-ee paa-ee-ai.

shall not be thrown down into hell.

qqI vwau n lgeI ijn min vuTw Awie jIau ]2] (132-10, mwJ, m: 5)

tatee vaa-o na lag-ee jin man vuthaa aa-ay jee-o. ||2||

Even the hot winds shall not touch them. The Lord has come to dwell within their minds. ||2||

syeI suMdr sohxy ] (132-10, mwJ, m: 5)

say-ee sundar sohnay.

They alone are beautiful and attractive,

swDsMig ijn bYhxy ] (132-11, mwJ, m: 5)

saaDhsang jin baihnay.

who abide in the holy Saadh Sanggat.

hir Dnu ijnI sMijAw syeI gMBIr Apwr jIau ]3] (132-11, mwJ, m: 5)

har Dhan jinee sanji-aa say-ee gambheer apaar jee-o. ||3||

Those who have gathered in the wealth of the Lord's Name-they alone are deep and thoughtful and vast. ||3||

hir Aimau rswiexu pIvIAY ] (132-11, mwJ, m: 5)

har ami-o rasaa-in peevee-ai.

Drink the Ambrosial Essence of the Name,

muih ifTY jn kY jIvIAY ] (132-12, mwJ, m: 5)

muhi dithai jan kai jeevee-ai.

and live by beholding the face of the Lord's servant.

kwrj siB svwir lY inq pUjhu gur ky pwv jIau ]4] (132-12, mwJ, m: 5)

kaaraj sabh savaar lai nit poojahu gur kay paav jee-o. ||4||

Let all your affairs be resolved, by continually worshipping the Feet of the Guru. ||4||

jo hir kIqw Awpxw ] iqnih gusweI jwpxw ] (132-13, mwJ, m: 5)

jo har keetaa aapnaa. tineh gusaa-ee jaapnaa.

He alone meditates on the Lord of the World, whom the Lord has made His Own.

so sUrw prDwnu so msqik ijs dY Bwgu jIau ]5] (132-13, mwJ, m: 5)

so sooraa parDhaan so mastak jis dai bhaag jee-o. ||5||

He alone is a warrior, and he alone is the chosen one, upon whose forehead good destiny is recorded. ||5||

mn mMDy pRBu AvgwhIAw ] (132-14, mwJ, m: 5)

man manDhay parabh avgaahee-aa.

Within my mind, I meditate on God.

eyih rs Bogx pwiqswhIAw ] (132-14, mwJ, m: 5)

ayhi ras bhogan paatisaahee-aa.

For me, this is like the enjoyment of princely pleasures.

mMdw mUil n aupijE qry scI kwrY lwig jIau ]6] (132-14, mwJ, m: 5)

mandaa mool na upji-o taray sachee kaarai laag jee-o. ||6||

Evil does not well up within me, since I am saved, and dedicated to truthful actions. ||6||

krqw mMin vswieAw ] (132-15, mwJ, m: 5)

kartaa man vasaa-i-aa.

I have enshrined the Creator within my mind;

jnmY kw Plu pwieAw ] (132-15, mwJ, m: 5)

janmai kaa fal paa-i-aa.

I have obtained the fruits of life's rewards.

min BwvMdw kMqu hir qyrw iQru hoAw sohwgu jIau ]7] (132-15, mwJ, m: 5)

man bhaavandaa kant har tayraa thir ho-aa sohaag jee-o. ||7||

If your Husband Lord is pleasing to your mind, then your married life shall be eternal. ||7||

Atl pdwrQu pwieAw ] (132-16, mwJ, m: 5)

atal padaarath paa-i-aa.

I have obtained everlasting wealth;

BY BMjn kI srxwieAw ] (132-16, mwJ, m: 5)

bhai bhanjan kee sarnaa-i-aa.

I have found the Sanctuary of the Dispeller of fear.

lwie AMcil nwnk qwirAnu ijqw jnmu Apwr jIau ]8]4]38] (132-16, mwJ, m: 5)

laa-ay anchal naanak taari-an jitaa janam apaar jee-o. ||8||4||38||

Grasping hold of the hem of the Lord's robe, Nanak is saved. He has won the incomparable life. ||8||4||38||

<> siqgur pRswid ] (132-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mwJ mhlw 5 Gru 3 ] (132-18)

maajh mehlaa 5 ghar 3.

Maajh, Fifth Mehla, Third House:

hir jip jpy mnu DIry ]1] rhwau ] (132-19, mwJ, m: 5)

har jap japay man Dheeray. ||1|| rahaa-o.

Chanting and meditating on the Lord, the mind is held steady. ||1||Pause||

ismir ismir gurdyau imit gey BY dUry ]1] (132-19, mwJ, m: 5)

simar simar gurday-o mit ga-ay bhai dooray. ||1||

Meditating constantly on the Guru, the Divine Enlightener, one's fears are erased and dispelled. ||1||

srin AwvY pwrbRhm kI qw iPir kwhy JUry ]2] (132-19, mwJ, m: 5)

saran aavai paarbarahm kee taa fir kaahay jhooray. ||2||

Entering the Sanctuary of the Supreme Lord God, how could anyone feel grief any longer? ||2||

crn syv sMq swD ky sgl mnorQ pUry ]3] (133-1, mwJ, m: 5)

charan sayv sant saaDh kay sagal manorath pooray. ||3||

Serving at the Feet of the Satguru, all desires are fulfilled. ||3||

Git Git eyku vrqdw jil Qil mhIAil pUry ]4] (133-2, mwJ, m: 5)

ghat ghat ayk varatdaa jal thal mahee-al pooray. ||4||

In each and every heart, the One Lord is pervading. He is totally permeating the water, the land, and the sky. ||4||

pwp ibnwsnu syivAw pivqR sMqn kI DUry ]5] (133-2, mwJ, m: 5)

paap binaasan sayvi-aa pavitar santan kee Dhooray. ||5||

I serve the Destroyer of sin, and I am sanctified by the dust of the Guru's feet. ||5||

sB CfweI Ksim Awip hir jip BeI TrUry ]6] (133-3, mwJ, m: 5)

sabh chhadaa-ee khasam aap har jap bha-ee tharooray. ||6||

My Lord and Master Himself has saved me completely; I am comforted by meditating on the Lord. ||6||

krqY kIAw qpwvso dust muey hoie mUry ]7] (133-3, mwJ, m: 5)

kartai kee-aa tapaavaso dusat mu-ay ho-ay mooray. ||7||

The Creator has passed judgement, and the evil-doers have been silenced and killed. ||7||

nwnk rqw sic nwie hir vyKY sdw hjUry ]8]5]39]1]32]1]5]39] (133-4, mwJ, m: 5)

naanak rataa sach naa-ay har vaykhai sadaa hajooray. ||8||5||39||1||32||1||5||39||

Nanak is attuned to the True Name; he beholds the Presence of the Ever-present Lord. ||8||5||39||1||32||1||5||39||

bwrh mwhw mWJ mhlw 5 Gru 4 (133-5)

baarah maahaa maaNjh mehlaa 5 ghar 4

Baarah Maahaa ~ The Twelve Months: Maajh, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (133-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikriq krm ky vICuVy kir ikrpw mylhu rwm ] (133-6, mwJ, m: 5)

kirat karam kay veechhurhay kar kirpaa maylhu raam.

By the actions we have committed, we are separated from You. Please show Your Mercy, and unite us with Yourself, Lord.

cwir kuMt dh ids BRmy Qik Awey pRB kI swm ] (133-6, mwJ, m: 5)

chaar kunt dah dis bharamay thak aa-ay parabh kee saam.

We have grown weary of wandering to the four corners of the earth and in the ten directions. We have come to Your Sanctuary, God.

Dynu duDY qy bwhrI ikqY n AwvY kwm ] (133-7, mwJ, m: 5)

Dhayn duDhai tay baahree kitai na aavai kaam.

Without milk, a cow serves no purpose.

jl ibnu swK kumlwvqI aupjih nwhI dwm ] (133-7, mwJ, m: 5)

jal bin saakh kumlaavatee upjahi naahee daam.

Without water, the crop withers, and it will not bring a good price.

hir nwh n imlIAY swjnY kq pweIAY ibsrwm ] (133-7, mwJ, m: 5)

har naah na milee-ai saajnai kat paa-ee-ai bisraam.

If we do not meet the Lord, our Friend, how can we find our place of rest?

ijqu Gir hir kMqu n pRgteI BiT ngr sy gRwm ] (133-8, mwJ, m: 5)

jit ghar har kant na pargata-ee bhath nagar say garaam.

Those homes, those hearts, in which the Husband Lord is not manifest-those towns and villages are like burning furnaces.

sRb sIgwr qMbol rs sxu dyhI sB Kwm ] (133-9, mwJ, m: 5)

sarab seegaar tambol ras san dayhee sabh khaam.

All decorations, the chewing of betel to sweeten the breath, and the body itself, are all useless and vain.

pRB suAwmI kMq ivhUxIAw mIq sjx siB jwm ] (133-9, mwJ, m: 5)

parabh su-aamee kant vihoonee-aa meet sajan sabh jaam.

Without God, our Husband, our Lord and Master, all friends and companions are like the Messenger of Death.

nwnk kI byn�qIAw kir ikrpw dIjY nwmu ] (133-10, mwJ, m: 5)

naanak kee banantee-aa kar kirpaa deejai naam.

This is Nanak's prayer: "Please show Your Mercy, and bestow Your Name.

hir mylhu suAwmI sMig pRB ijs kw inhcl Dwm ]1] (133-10, mwJ, m: 5)

har maylhu su-aamee sang parabh jis kaa nihchal Dhaam. ||1||

O my Lord and Master, please unite me with Yourself, O God, in the Eternal Mansion of Your Presence". ||1||

cyiq goivMdu ArwDIAY hovY An�du Gxw ] (133-11, mwJ, m: 5)

chayt govind araaDhee-ai hovai anand ghanaa.

In the month of Chayt, by meditating on the Lord of the Universe, a deep and profound joy arises.

sMq jnw imil pweIAY rsnw nwmu Bxw ] (133-11, mwJ, m: 5)

sant janaa mil paa-ee-ai rasnaa naam bhanaa.

Meeting with the humble devotees, the Lord is found, as we chant His Name with our tongues.

ijin pwieAw pRBu Awpxw Awey iqsih gxw ] (133-12, mwJ, m: 5)

jin paa-i-aa parabh aapnaa aa-ay tiseh ganaa.

Those who have found God-blessed is their coming into this world.

ieku iKnu iqsu ibnu jIvxw ibrQw jnmu jxw ] (133-12, mwJ, m: 5)

ik khin tis bin jeevnaa birthaa janam janaa.

Those who live without Him, for even an instant-their lives are rendered useless.

jil Qil mhIAil pUirAw rivAw ivic vxw ] (133-13, mwJ, m: 5)

jal thal mahee-al poori-aa ravi-aa vich vanaa.

The Lord is totally pervading the water, the land, and all space. He is contained in the forests as well.

so pRBu iciq n AwveI ikqVw duKu gxw ] (133-13, mwJ, m: 5)

so parabh chit na aavee kit-rhaa dukh ganaa.

Those who do not remember God-how much pain must they suffer!

ijnI rwivAw so pRBU iqMnw Bwgu mxw ] (133-14, mwJ, m: 5)

jinee raavi-aa so parabhoo tinnaa bhaag manaa.

Those who dwell upon their God have great good fortune.

hir drsn kMau mnu locdw nwnk ipAws mnw ] (133-14, mwJ, m: 5)

har darsan kaN-u man lochdaa naanak pi-aas manaa.

My mind yearns for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. O Nanak, my mind is so thirsty!

cyiq imlwey so pRBU iqs kY pwie lgw ]2] (133-15, mwJ, m: 5)

chayt milaa-ay so parabhoo tis kai paa-ay lagaa. ||2||

I touch the feet of one who unites me with God in the month of Chayt. ||2||

vYswiK DIrin ikau vwFIAw ijnw pRym ibCohu ] (133-15, mwJ, m: 5)

vaisaakh Dheeran ki-o vaadhee-aa jinaa paraym bichhohu.

In the month of Vaisaakh, how can the bride be patient? She is separated from her Beloved.

hir swjnu purKu ivswir kY lgI mwieAw Dohu ] (133-16, mwJ, m: 5)

har saajan purakh visaar kai lagee maa-i-aa Dhohu.

She has forgotten the Lord, her Life-companion, her Master; she has become attached to Maya, the deceitful one.

puqR klqR n sMig Dnw hir AivnwsI Ehu ] (133-16, mwJ, m: 5)

putar kaltar na sang Dhanaa har avinaasee oh.

Neither son, nor spouse, nor wealth shall go along with you-only the Eternal Lord.

plic plic sglI mueI JUTY DMDY mohu ] (133-17, mwJ, m: 5)

palach palach saglee mu-ee jhoothai DhanDhai moh.

Entangled and enmeshed in the love of false occupations, the whole world is perishing.

ieksu hir ky nwm ibnu AgY leIAih Koih ] (133-17, mwJ, m: 5)

ikas har kay naam bin agai la-ee-ah khohi.

Without the Naam, the Name of the One Lord, they lose their lives in the hereafter.

dXu ivswir ivgucxw pRB ibnu Avru n koie ] (133-18, mwJ, m: 5)

da-yu visaar viguchnaa parabh bin avar na ko-ay.

Forgetting the Merciful Lord, they are ruined. Without God, there is none to save them.

pRIqm crxI jo lgy iqn kI inrml soie ] (133-18, mwJ, m: 5)

pareetam charnee jo lagay tin kee nirmal so-ay.

Pure is the reputation of those who are attached to the Feet of the Beloved Lord.

nwnk kI pRB bynqI pRB imlhu prwpiq hoie ] (134-1, mwJ, m: 5)

naanak kee parabh bayntee parabh milhu paraapat ho-ay.

Nanak makes this prayer to God: "Please, come and unite me with Yourself."

vYswKu suhwvw qW lgY jw sMqu BytY hir soie ]3] (134-1, mwJ, m: 5)

vaisaakh suhaavaa taaN lagai jaa sant bhaytai har so-ay. ||3||

The month of Vaisaakh is beautiful and pleasant, when the Guru causes me to meet the Lord. ||3||

hir jyiT juVMdw loVIAY ijsu AgY siB invMin ] (134-2, mwJ, m: 5)

har jayth jurhandaa lorhee-ai jis agai sabh nivann.

In the month of Jayt'h, the bride longs to meet with the Lord. All bow in humility before Him.

hir sjx dwvix ligAw iksY n dyeI bMin ] (134-2, mwJ, m: 5)

har sajan daavan lagi-aa kisai na day-ee bann.

One who has grasped the hem of the robe of the Lord, the True Friend-no one can keep him in bondage.

mwxk moqI nwmu pRB aun lgY nwhI sMin ] (134-3, mwJ, m: 5)

maanak motee naam parabh un lagai naahee sann.

God's Name is the Jewel, the Pearl. It cannot be stolen or taken away.

rMg sBy nwrwiexY jyqy min BwvMin ] (134-3, mwJ, m: 5)

rang sabhay naaraa-inai jaytay man bhaavann.

In the Lord are all pleasures which please the mind.

jo hir loVy so kry soeI jIA krMin ] (134-3, mwJ, m: 5)

jo har lorhay so karay so-ee jee-a karann.

As the Lord wishes, so He acts, and so His creatures act.

jo pRiB kIqy Awpxy syeI khIAih DMin ] (134-4, mwJ, m: 5)

jo parabh keetay aapnay say-ee kahee-ahi Dhan.

They alone are called blessed, whom God has made His Own.

Awpx lIAw jy imlY ivCuiV ikau rovMin ] (134-4, mwJ, m: 5)

aapan lee-aa jay milai vichhurh ki-o rovann.

If people could meet the Lord by their own efforts, why would they be crying out in the pain of separation?

swDU sMgu prwpqy nwnk rMg mwxMin ] (134-5, mwJ, m: 5)

saaDhoo sang paraapatay naanak rang maanan.

Meeting Him in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, celestial bliss is enjoyed.

hir jyTu rMgIlw iqsu DxI ijs kY Bwgu mQMin ]4] (134-5, mwJ, m: 5)

har jayth rangeelaa tis Dhanee jis kai bhaag mathann. ||4||

In the month of Jayt'h, the playful Husband Lord meets her, upon whose forehead such good destiny is recorded. ||4||

AwswVu qpMdw iqsu lgY hir nwhu n ijMnw pwis ] (134-6, mwJ, m: 5)

aasaarh tapandaa tis lagai har naahu na jinna paas.

The month of Aasaarh seems burning hot, to those who are not close to their Husband Lord.

jgjIvn purKu iqAwig kY mwxs sMdI Aws ] (134-6, mwJ, m: 5)

jagjeevan purakh ti-aag kai maanas sandee aas.

They have forsaken God the Primal Being, the Life of the World, and they have come to rely upon mere mortals.

duXY Bwie ivgucIAY gil peIsu jm kI Pws ] (134-7, mwJ, m: 5)

duyai bhaa-ay viguchee-ai gal pa-ees jam kee faas.

In the love of materialism, the soul-bride is ruined; around her neck she wears the noose of Death.

jyhw bIjY so luxY mQY jo iliKAwsu ] (134-7, mwJ, m: 5)

jayhaa beejai so lunai mathai jo likhi-aas.

As you plant, so shall you harvest; your destiny is recorded on your forehead.

rYix ivhwxI pCuqwxI auiT clI geI inrws ] (134-8, mwJ, m: 5)

rain vihaanee pachhutaanee uth chalee ga-ee niraas.

The life-night passes away, and in the end, one comes to regret and repent, and then depart with no hope at all.

ijn kO swDU BytIAY so drgh hoie Klwsu ] (134-8, mwJ, m: 5)

jin kou saaDhoo bhaytee-ai so dargeh ho-ay khalaas.

Those who meet with the Satguru are liberated in the Court of the Lord.

kir ikrpw pRB AwpxI qyry drsn hoie ipAws ] (134-9, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee tayray darsan ho-ay pi-aas.

Show Your Mercy to me, O God; I am thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan.

pRB quDu ibnu dUjw ko nhI nwnk kI Ardwis ] (134-9, mwJ, m: 5)

parabh tuDh bin doojaa ko nahee naanak kee ardaas.

Other than You, O God, there is none other. This is Nanak's humble prayer.

AwswVu suhMdw iqsu lgY ijsu min hir crx invws ]5] (134-10, mwJ, m: 5)

aasaarh suhandaa tis lagai jis man har charan nivaas. ||5||

The month of Aasaarh is pleasant, when the Feet of the Lord abide in the mind. ||5||

swvix srsI kwmxI crn kml isau ipAwru ] (134-10, mwJ, m: 5)

saavan sarsee kaamnee charan kamal si-o pi-aar.

In the month of Saawan, the soul-bride is happy, if she falls in love with the Lotus Feet of the Lord.

mnu qnu rqw sc rMig ieko nwmu ADwru ] (134-11, mwJ, m: 5)

man tan rataa sach rang iko naam aDhaar.

Her mind and body are imbued with the Love of the True One; His Name is her only Support.

ibiKAw rMg kUVwivAw idsin sBy Cwru ] (134-11, mwJ, m: 5)

bikhi-aa rang koorhaavi-aa disan sabhay chhaar.

The pleasures of corruption are false. All that is seen shall turn to ashes.

hir AMimRq bUMd suhwvxI imil swDU pIvxhwru ] (134-12, mwJ, m: 5)

har amrit boond suhaavanee mil saaDhoo peevanhaar.

The drops of the Lord's Nectar are so tasty! Meeting the Satguru, we drink the Amrit.

vxu iqxu pRB sMig mauilAw sMmRQ purK Apwru ] (134-12, mwJ, m: 5)

van tin parabh sang ma-oli-aa samrath purakh apaar.

The forests and the meadows are rejuvenated and refreshed with the Love of God, the All-capable, Omnipresent, Infinite Being.

hir imlxY no mnu locdw krim imlwvxhwru ] (134-13, mwJ, m: 5)

har milnai no man lochdaa karam milaavanhaar.

My mind yearns to meet the Lord. If only He would show His Mercy, and unite me with Himself!

ijnI sKIey pRBu pwieAw hMau iqn kY sd bilhwr ] (134-13, mwJ, m: 5)

jinee sakhee-ay parabh paa-i-aa haN-u tin kai sad balihaar.

Those brides who have obtained God-I am forever a sacrifice to them.

nwnk hir jI mieAw kir sbid svwrxhwru ] (134-14, mwJ, m: 5)

naanak har jee ma-i-aa kar sabad savaaranhaar.

O Nanak, when the Dear Lord shows kindness, He adorns His bride with the Word of His Shabad.

swvxu iqnw suhwgxI ijn rwm nwmu auir hwru ]6] (134-14, mwJ, m: 5)

saavan tinaa suhaaganee jin raam naam ur haar. ||6||

Saawan is delightful for those happy soul-brides whose hearts are adorned with the Necklace of the Lord's Name. ||6||

Bwduie Brim BulwxIAw dUjY lgw hyqu ] (134-15, mwJ, m: 5)

bhaadu-ay bharam bhulaanee-aa doojai lagaa hayt.

In the month of Bhaadon, she is deluded by doubt, because of her attachment to materialism.

lK sIgwr bxwieAw kwrij nwhI kyqu ] (134-15, mwJ, m: 5)

lakh seegaar banaa-i-aa kaaraj naahee kayt.

She may wear thousands of ornaments, but they are of no use at all.

ijqu idin dyh ibnssI iqqu vylY khsin pRyqu ] (134-16, mwJ, m: 5)

jit din dayh binsasee tit vaylai kahsan parayt.

On that day when the body perishes-at that time, people call her a ghost.

pkiV clwiein dUq jm iksY n dynI Byqu ] (134-16, mwJ, m: 5)

pakarh chalaa-in doot jam kisai na daynee bhayt.

The Messenger of Death seizes and holds her, and does not tell anyone his secret.

Cif KVoqy iKnY mwih ijn isau lgw hyqu ] (134-17, mwJ, m: 5)

chhad kharhotay khinai maahi jin si-o lagaa hayt.

And her loved ones-in an instant, they move on, leaving her all alone.

hQ mroVY qnu kpy isAwhhu hoAw syqu ] (134-17, mwJ, m: 5)

hath marorhai tan kapay si-aahhu ho-aa sayt.

She wrings her hands, her body writhes in pain, and she turns from black to white.

jyhw bIjY so luxY krmw sMdVw Kyqu ] (134-18, mwJ, m: 5)

jayhaa beejai so lunai karmaa sand-rhaa khayt.

As she has planted, so does she harvest; such is the field where actions are sown.

nwnk pRB srxwgqI crx boihQ pRB dyqu ] (134-18, mwJ, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee charan bohith parabh dayt.

Nanak seeks God's Sanctuary; God has given him the Boat of His Feet.

sy Bwduie nrik n pweIAih guru rKx vwlw hyqu ]7] (134-19, mwJ, m: 5)

say bhaadu-ay narak na paa-ee-ah gur rakhan vaalaa hayt. ||7||

Those who love the Guru, the Protector and Savior, in Bhaadon, shall not be thrown down into hell. ||7||

Asuin pRym aumwhVw ikau imlIAY hir jwie ] (134-19, mwJ, m: 5)

asun paraym umaahrhaa ki-o milee-ai har jaa-ay.

In the month of Assu, my love for the Lord overwhelms me. How can I go and meet the Lord?

min qin ipAws drsn GxI koeI Awix imlwvY mwie ] (135-1, mwJ, m: 5)

man tan pi-aas darsan ghanee ko-ee aan milaavai maa-ay.

My mind and body are so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. Won't someone please come and lead me to him, O my mother.

sMq shweI pRym ky hau iqn kY lwgw pwie ] (135-1, mwJ, m: 5)

sant sahaa-ee paraym kay ha-o tin kai laagaa paa-ay.

The Guru is the Lord's servant - I humble myself in His company.

ivxu pRB ikau suKu pweIAY dUjI nwhI jwie ] (135-2, mwJ, m: 5)

vin parabh ki-o sukh paa-ee-ai doojee naahee jaa-ay.

Without God, how can I find peace? There is nowhere else to go.

ijMn@I cwiKAw pRym rsu sy iqRpiq rhy AwGwie ] (135-2, mwJ, m: 5)

jinHee chaakhi-aa paraym ras say taripat rahay aaghaa-ay.

Those who have tasted the sublime essence of His Love, remain satisfied and fulfilled.

Awpu iqAwig ibnqI krih lyhu pRBU liV lwie ] (135-3, mwJ, m: 5)

aap ti-aag bintee karahi layho parabhoo larh laa-ay.

They renounce their selfishness and conceit, and they pray, "God, please attach me to the hem of Your robe."

jo hir kMiq imlweIAw is ivCuiV kqih n jwie ] (135-3, mwJ, m: 5)

jo har kant milaa-ee-aa se vichhurh kateh na jaa-ay.

Those whom the Husband Lord has united with Himself, shall not be separated from Him again.

pRB ivxu dUjw ko nhI nwnk hir srxwie ] (135-4, mwJ, m: 5)

parabh vin doojaa ko nahee naanak har sarnaa-ay.

Other than God, there is none other. Nanak has entered the Sanctuary of the Lord.

AsU suKI vsMdIAw ijnw mieAw hir rwie ]8] (135-4, mwJ, m: 5)

asoo sukhee vasandee-aa jinaa ma-i-aa har raa-ay. ||8||

In Assu, the Lord, the Sovereign King, has granted His Mercy, and they dwell in peace. ||8||

kiqik krm kmwvxy dosu n kwhU jogu ] (135-5, mwJ, m: 5)

katik karam kamaavnay dos na kaahoo jog.

In the month of Kattak, do good deeds. Do not try to blame anyone else.

prmysr qy BuilAW ivAwpin sBy rog ] (135-5, mwJ, m: 5)

parmaysar tay bhuli-aaN vi-aapan sabhay rog.

Forgetting the Transcendent Lord, all sorts of illnesses are contracted.

vymuK hoey rwm qy lgin jnm ivjog ] (135-6, mwJ, m: 5)

vaimukh ho-ay raam tay lagan janam vijog.

Those who turn their backs on the Lord are separated from Him and consigned to reincarnation, over and over again.

iKn mih kauVy hoie gey ijqVy mwieAw Bog ] (135-6, mwJ, m: 5)

khin meh ka-urhay ho-ay ga-ay jit-rhay maa-i-aa bhog.

In an instant, all of Maya's pleasures turn bitter.

ivcu n koeI kir skY iks QY rovih roj ] (135-7, mwJ, m: 5)

vich na ko-ee kar sakai kis thai roveh roj.

No one can then serve as your intermediary. Unto whom can we turn and cry?

kIqw ikCU n hoveI iliKAw Duir sMjog ] (135-7, mwJ, m: 5)

keetaa kichhoo na hova-ee likhi-aa Dhur sanjog.

By one's own actions, nothing can be done; destiny was pre-determined from the very beginning.

vfBwgI myrw pRBu imlY qW auqrih siB ibEg ] (135-7, mwJ, m: 5)

vadbhaagee mayraa parabh milai taaN utreh sabh bi-og.

By great good fortune, I meet my God, and then all pain of separation departs.

nwnk kau pRB rwiK lyih myry swihb bMdI moc ] (135-8, mwJ, m: 5)

naanak ka-o parabh raakh layhi mayray saahib bandee moch.

Please protect Nanak, God; O my Lord and Master, please release me from bondage.

kiqk hovY swDsMgu ibnsih sBy soc ]9] (135-8, mwJ, m: 5)

katik hovai saaDhsang binsahi sabhay soch. ||9||

In Kattak, all anxiety vanishes in the holy Saadh Sanggat. ||9||

mMiGir mwih sohMdIAw hir ipr sMig bYTVIAwh ] (135-9, mwJ, m: 5)

manghir maahi sohandee-aa har pir sang baith-rhee-aah.

In the month of Maghar, those who sit with their Beloved Husband Lord are beautiful.

iqn kI soBw ikAw gxI ij swihib mylVIAwh ] (135-9, mwJ, m: 5)

tin kee sobhaa ki-aa ganee je saahib maylrhee-aah.

How can their glory be measured? Their Lord and Master blends them with Himself.

qnu mnu mauilAw rwm isau sMig swD shylVIAwh ] (135-10, mwJ, m: 5)

tan man ma-oli-aa raam si-o sang saaDh sahaylrhee-aah.

Their bodies and minds blossom forth in the Lord; they have the companionship of the Satguru.

swD jnw qy bwhrI sy rhin iekylVIAwh ] (135-10, mwJ, m: 5)

saaDh janaa tay baahree say rahan ikaylarhee-aah.

Those who lack the Company of the Satguru, remain all alone.

iqn duKu n kbhU auqrY sy jm kY vis pVIAwh ] (135-11, mwJ, m: 5)

tin dukh na kabhoo utrai say jam kai vas parhee-aah.

Their pain never departs, and they fall into the grip of the Messenger of Death.

ijnI rwivAw pRBu Awpxw sy idsin inq KVIAwh ] (135-11, mwJ, m: 5)

jinee raavi-aa parabh aapnaa say disan nit kharhee-aah.

Those who have ravished and enjoyed their God, are seen to be continually exalted and uplifted.

rqn jvyhr lwl hir kMiT iqnw jVIAwh ] (135-12, mwJ, m: 5)

ratan javayhar laal har kanth tinaa jarhee-aah.

They wear the Necklace of the jewels, emeralds and rubies of the Lord's Name.

nwnk bWCY DUiV iqn pRB srxI dir pVIAwh ] (135-13, mwJ, m: 5)

naanak baaNchhai Dhoorh tin parabh sarnee dar parhee-aah.

Nanak seeks the dust of the feet of those who take to the Sanctuary of the Lord's Door.

mMiGir pRBu AwrwDxw bhuiV n jnmVIAwh ]10] (135-13, mwJ, m: 5)

manghir parabh aaraaDhanaa bahurh na janamrhee-aah. ||10||

Those who worship and adore God in Maghar, do not suffer the cycle of reincarnation ever again. ||10||

poiK quKwru n ivAwpeI kMiT imilAw hir nwhu ] (135-14, mwJ, m: 5)

pokh tukhaar na vi-aapa-ee kanth mili-aa har naahu.

In the month of Poh, the cold does not touch those, whom the Husband Lord embraces with His Love.

mnu byiDAw crnwribMd drsin lgVw swhu ] (135-14, mwJ, m: 5)

man bayDhi-aa charnaarbind darsan lagrhaa saahu.

Their minds are transfixed by His Lotus Feet. They are attached to the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Et goivMd gopwl rwie syvw suAwmI lwhu ] (135-15, mwJ, m: 5)

ot govind gopaal raa-ay sayvaa su-aamee laahu.

Seek the Protection of the Lord of the Universe; His service is truly profitable.

ibiKAw poih n skeI imil swDU gux gwhu ] (135-15, mwJ, m: 5)

bikhi-aa pohi na sak-ee mil saaDhoo gun gaahu.

Corruption shall not touch you, when you join the Satguru and sing the Lord's Praises.

jh qy aupjI qh imlI scI pRIiq smwhu ] (135-16, mwJ, m: 5)

jah tay upjee tah milee sachee pareet samaahu.

From where it originated, there the soul is blended again. It is absorbed in the Love of the True Lord.

kru gih lInI pwrbRhim bhuiV n ivCuVIAwhu ] (135-16, mwJ, m: 5)

kar geh leenee paarbarahm bahurh na vichhurhi-aahu.

When the Supreme Lord God grasps someone's hand, he shall never again suffer separation from Him.

bwir jwau lK byrIAw hir sjxu Agm Agwhu ] (135-17, mwJ, m: 5)

baar jaa-o lakh bayree-aa har sajan agam agaahu.

I am a sacrifice, 100,000 times, to the Lord, my Friend, the Unapproachable and Unfathomable.

srm peI nwrwiexY nwnk dir peIAwhu ] (135-17, mwJ, m: 5)

saram pa-ee naaraa-inai naanak dar pa-ee-aahu.

Please preserve my honor, Lord; Nanak begs at Your Door.

poKu suohMdw srb suK ijsu bKsy vyprvwhu ]11] (135-18, mwJ, m: 5)

pokh sohandaa sarab sukh jis bakhsay vayparvaahu. ||11||

Poh is beautiful, and all comforts come to that one, whom the Carefree Lord has Blessed. ||11||

mwiG mjnu sMig swDUAw DUVI kir iesnwnu ] (135-18, mwJ, m: 5)

maagh majan sang saaDhoo-aa Dhoorhee kar isnaan.

In the month of Maagh, let your cleansing bath be the dust of the holy Saadh Sanggat.

hir kw nwmu iDAwie suix sBnw no kir dwnu ] (135-19, mwJ, m: 5)

har kaa naam Dhi-aa-ay sun sabhnaa no kar daan.

Meditate and listen to the Name of the Lord, and give it to everyone.

jnm krm mlu auqrY mn qy jwie gumwnu ] (135-19, mwJ, m: 5)

janam karam mal utrai man tay jaa-ay gumaan.

In this way, the accumulated filth of lifetimes of misdeeds shall be removed, and egotistical pride shall vanish from your mind.

kwim kroiD n mohIAY ibnsY loBu suAwnu ] (136-1, mwJ, m: 5)

kaam karoDh na mohee-ai binsai lobh su-aan.

Lust and anger shall not seduce you, and the dog of greed shall depart.

scY mwrig clidAw ausqiq kry jhwnu ] (136-1, mwJ, m: 5)

sachai maarag chaldi-aa ustat karay jahaan.

Those who walk on the Path of Truth shall be praised throughout the world.

ATsiT qIrQ sgl puMn jIA dieAw prvwnu ] (136-2, mwJ, m: 5)

athsath tirath sagal punn jee-a da-i-aa parvaan.

Be kind to all beings-this is more meritorious than bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage and the giving of charity.

ijs no dyvY dieAw kir soeI purKu sujwnu ] (136-2, mwJ, m: 5)

jis no dayvai da-i-aa kar so-ee purakh sujaan.

That person, upon whom the Lord bestows His Mercy, is a wise person.

ijnw imilAw pRBu Awpxw nwnk iqn kurbwnu ] (136-3, mwJ, m: 5)

jinaa mili-aa parabh aapnaa naanak tin kurbaan.

Nanak is a sacrifice to those who have merged with God.

mwiG sucy sy kWFIAih ijn pUrw guru imhrvwnu ]12] (136-3, mwJ, m: 5)

maagh suchay say kaaNdhee-ah jin pooraa gur miharvaan. ||12||

In Maagh, they alone are known as true, unto whom the Perfect Guru is Merciful. ||12||

Plguix An�d aupwrjnw hir sjx pRgty Awie ] (136-4, mwJ, m: 5)

fulgun anand upaarjanaa har sajan pargatay aa-ay.

In the month of Phalgun, bliss comes to those, unto whom the Lord, the Friend, has been revealed.

sMq shweI rwm ky kir ikrpw dIAw imlwie ] (136-4, mwJ, m: 5)

sant sahaa-ee raam kay kar kirpaa dee-aa milaa-ay.

The Guru is the Lord's servant; By His mercy The Lord has caused me to meet the Guru.

syj suhwvI srb suK huix duKw nwhI jwie ] (136-5, mwJ, m: 5)

sayj suhaavee sarab sukh hun dukhaa naahee jaa-ay.

My Spiritual Bed is beautiful, and I have all comforts. I feel no sadness at all.

ieC punI vfBwgxI vru pwieAw hir rwie ] (136-5, mwJ, m: 5)

ichh punee vadbhaagnee var paa-i-aa har raa-ay.

My desires have been fulfilled-by great good fortune, I have obtained the Sovereign Lord as my Husband.

imil shIAw mMglu gwvhI gIq goivMd Alwie ] (136-6, mwJ, m: 5)

mil sahee-aa mangal gaavhee geet govind alaa-ay.

Join with me, my Siblings, and sing the songs of rejoicing and the Hymns of the Lord of the Universe.

hir jyhw Avru n idseI koeI dUjw lvY n lwie ] (136-6, mwJ, m: 5)

har jayhaa avar na dis-ee ko-ee doojaa lavai na laa-ay.

There is no other like the Lord-there is no equal to Him.

hlqu plqu svwirEnu inhcl idqIAnu jwie ] (136-7, mwJ, m: 5)

halat palat savaari-on nihchal ditee-an jaa-ay.

He embellishes this world and the world hereafter, and He gives us our permanent home there.

sMswr swgr qy riKAnu bhuiV n jnmY Dwie ] (136-7, mwJ, m: 5)

sansaar saagar tay rakhi-an bahurh na janmai Dhaa-ay.

He rescues us from the world-ocean; never again do we have to run the cycle of reincarnation.

ijhvw eyk Anyk gux qry nwnk crxI pwie ] (136-8, mwJ, m: 5)

jihvaa ayk anayk gun taray naanak charnee paa-ay.

I have only one tongue, but Your Glorious Virtues are beyond counting. Nanak is saved, falling at Your Feet.

Plguix inq slwhIAY ijs no iqlu n qmwie ]13] (136-8, mwJ, m: 5)

fulgun nit salaahee-ai jis no til na tamaa-ay. ||13||

In Phalgun, praise Him continually; He has not even an iota of ulterior desire. ||13||

ijin ijin nwmu iDAwieAw iqn ky kwj sry ] (136-9, mwJ, m: 5)

jin jin naam Dhi-aa-i-aa tin kay kaaj saray.

Those who meditate on the Naam, the Name of the Lord-their affairs are all resolved.

hir guru pUrw AwrwiDAw drgh sic Kry ] (136-10, mwJ, m: 5)

har gur pooraa aaraaDhi-aa dargeh sach kharay.

Those who meditate on the Perfect Guru, the Lord-Incarnate-they are judged true in the Court of the Lord.

srb suKw iniD crx hir Baujlu ibKmu qry ] (136-10, mwJ, m: 5)

sarab sukhaa niDh charan har bha-ojal bikham taray.

The Lord's Feet are the Treasure of all peace and comfort for them; they cross over the terrifying and treacherous world-ocean.

pRym Bgiq iqn pweIAw ibiKAw nwih jry ] (136-11, mwJ, m: 5)

paraym bhagat tin paa-ee-aa bikhi-aa naahi jaray.

They obtain love and devotion, and they do not burn in corruption.

kUV gey duibDw nsI pUrn sic Bry ] (136-11, mwJ, m: 5)

koorh ga-ay dubiDhaa nasee pooran sach bharay.

Falsehood has vanished, doubt has been erased, and they are totally filled with Truth.

pwrbRhmu pRBu syvdy mn AMdir eyku Dry ] (136-11, mwJ, m: 5)

paarbarahm parabh sayvday man andar ayk Dharay.

They serve the Supreme Lord God, and enshrine the One Lord within their minds.

mwh idvs mUrq Bly ijs kau ndir kry ] (136-12, mwJ, m: 5)

maah divas moorat bhalay jis ka-o nadar karay.

The months, the days, and the moments are auspicious, for those upon whom the Lord casts His Glance of Grace.

nwnku mMgY drs dwnu ikrpw krhu hry ]14]1] (136-12, mwJ, m: 5)

naanak mangai daras daan kirpaa karahu haray. ||14||1||

Nanak begs for the blessing of Your Vision, O Lord. Please, shower Your Mercy upon me! ||14||1||

mwJ mhlw 5 idn rYix (136-14)

maajh mehlaa 5 din raiian

Maajh, Fifth Mehla: Day And Night:

<> siqgur pRswid ] (136-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

syvI siqguru Awpxw hir ismrI idn siB rYx ] (136-15, mwJ, m: 5)

sayvee satgur aapnaa har simree din sabh rain.

I serve my True Guru, and meditate on Him all day and night.

Awpu iqAwig srxI pvW muiK bolI imTVy vYx ] (136-15, mwJ, m: 5)

aap ti-aag sarnee pavaaN mukh bolee mith-rhay vain.

Renouncing selfishness and conceit, I seek His Sanctuary, and speak sweet words to Him.

jnm jnm kw ivCuiVAw hir mylhu sjxu sYx ] (136-16, mwJ, m: 5)

janam janam kaa vichhurhi-aa har maylhu sajan sain.

Through countless lifetimes and incarnations, I was separated from Him. O Lord, you are my Friend and Companion-please unite me with Yourself.

jo jIA hir qy ivCuVy sy suiK n vsin BYx ] (136-16, mwJ, m: 5)

jo jee-a har tay vichhurhay say sukh na vasan bhain.

Those who are separated from the Lord do not dwell in peace, O sister.

hir ipr ibnu cYnu n pweIAY Koij ifTy siB gYx ] (136-16, mwJ, m: 5)

har pir bin chain na paa-ee-ai khoj dithay sabh gain.

Without their Husband Lord, they find no comfort. I have searched and seen all realms.

Awp kmwxY ivCuVI dosu n kwhU dyx ] (136-17, mwJ, m: 5)

aap kamaanai vichhurhee dos na kaahoo dayn.

My own evil actions have kept me separate from Him; why should I accuse anyone else?

kir ikrpw pRB rwiK lyhu horu nwhI krx kryx ] (136-17, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh raakh layho hor naahee karan karayn.

Bestow Your Mercy, God, and save me! No one else can bestow Your Mercy.

hir quDu ivxu KwkU rUlxw khIAY ikQY vYx ] (136-18, mwJ, m: 5)

har tuDh vin khaakoo roolnaa kahee-ai kithai vain.

Without You, Lord, we roll around in the dust. Unto whom should we utter our cries of distress?

nwnk kI byn�qIAw hir surjnu dyKw nYx ]1] (136-18, mwJ, m: 5)

naanak kee banantee-aa har surjan daykhaa nain. ||1||

This is Nanak's prayer: "May my eyes behold the Lord, the Angelic Being."||1||

jIA kI ibrQw so suxy hir sMimRQ purKu Apwru ] (136-19, mwJ, m: 5)

jee-a kee birthaa so sunay har sammrith purakh apaar.

The Lord hears the anguish of the soul; He is the All-capable, All-pervading, Infinite Being.

mrix jIvix AwrwDxw sBnw kw AwDwru ] (136-19, mwJ, m: 5)

maran jeevan aaraaDhanaa sabhnaa kaa aaDhaar.

In death and in life, worship and adore the Lord, the Support of all.

ssurY pyeIAY iqsu kMq kI vfw ijsu prvwru ] (137-1, mwJ, m: 5)

sasurai pay-ee-ai tis kant kee vadaa jis parvaar.

In this world and in the next, the soul-bride belongs to her Husband Lord, who has such a vast family.

aUcw Agm AgwiD boD ikCu AMqu n pwrwvwru ] (137-1, mwJ, m: 5)

oochaa agam agaaDh boDh kichh ant na paaraavaar.

He is Lofty and Inaccessible. His Wisdom is Unfathomable. He has no end or limitation.

syvw sw iqsu BwvsI sMqw kI hoie Cwru ] (137-2, mwJ, m: 5)

sayvaa saa tis bhaavsee santaa kee ho-ay chhaar.

That service is pleasing to Him, which makes one humble in the company of devotees.

dInw nwQ dYAwl dyv piqq auDwrxhwru ] (137-2, mwJ, m: 5)

deenaa naath dai-aal dayv patit uDhaaranhaar.

He is the Patron of the poor, the Merciful, Luminous Lord, the Redeemer of sinners.

Awid jugwdI rKdw scu nwmu krqwru ] (137-3, mwJ, m: 5)

aad jugaadee rakh-daa sach naam kartaar.

From the very beginning, and throughout the ages, the True Name of the Creator has been our Saving Grace.

kImiq koie n jwxeI ko nwhI qolxhwru ] (137-3, mwJ, m: 5)

keemat ko-ay na jaan-ee ko naahee tolanhaar.

No one can know His Value; no one can weigh it.

mn qn AMqir vis rhy nwnk nhI sumwru ] (137-4, mwJ, m: 5)

man tan antar vas rahay naanak nahee sumaar.

He dwells deep within the mind and body. O Nanak, He cannot be measured.

idnu rYix ij pRB kMau syvdy iqn kY sd bilhwr ]2] (137-4, mwJ, m: 5)

din rain je parabh kaN-u sayvday tin kai sad balihaar. ||2||

I am forever a sacrifice to those who serve God, day and night. ||2||

sMq ArwDin sd sdw sBnw kw bKisMdu ] (137-5, mwJ, m: 5)

sant araaDhan sad sadaa sabhnaa kaa bakhsind.

The devotees worship and adore Him forever and ever; He is the Giver of all.

jIau ipMfu ijin swijAw kir ikrpw idqInu ijMdu ] (137-5, mwJ, m: 5)

jee-o pind jin saaji-aa kar kirpaa diteen jind.

He fashioned the soul and the body, and by His Kindness, He bestowed the soul.

gur sbdI AwrwDIAY jpIAY inrml mMqu ] (137-6, mwJ, m: 5)

gur sabdee aaraaDhee-ai japee-ai nirmal mant.

Through the Word of the Guru's Shabad, worship and adore Him, and chant His Pure Mantra.

kImiq khxu n jweIAY prmysuru byAMqu ] (137-6, mwJ, m: 5)

keemat kahan na jaa-ee-ai parmaysur bay-ant.

His Value cannot be evaluated. The Transcendent Lord is endless.

ijsu min vsY nrwiexo so khIAY BgvMqu ] (137-6, mwJ, m: 5)

jis man vasai naaraa-ino so kahee-ai bhagvant.

That one, within whose mind the Lord abides, is said to be most fortunate.

jIA kI locw pUrIAY imlY suAwmI kMqu ] (137-7, mwJ, m: 5)

jee-a kee lochaa pooree-ai milai su-aamee kant.

The soul's desires are fulfilled, upon meeting the Master, our Husband Lord.

nwnku jIvY jip hrI doK sBy hI hMqu ] (137-7, mwJ, m: 5)

naanak jeevai jap haree dokh sabhay hee hant.

Nanak lives by chanting the Lord's Name; all sorrows have been erased.

idnu rYix ijsu n ivsrY so hirAw hovY jMqu ]3] (137-8, mwJ, m: 5)

din rain jis na visrai so hari-aa hovai jant. ||3||

One who does not forget Him, day and night, is continually rejuvenated. ||3||

srb klw pRB pUrxo mM\u inmwxI Qwau ] (137-8, mwJ, m: 5)

sarab kalaa parabh poorno manj nimaanee thaa-o.

God is Complete with all Powers. I have no honor - He is my resting place.

hir Et ghI mn AMdry jip jip jIvW nwau ] (137-9, mwJ, m: 5)

har ot gahee man andray jap jap jeevaaN naa-o.

I have grasped the Support of the Lord within my mind; I live by chanting and meditating on His Name.

kir ikrpw pRB AwpxI jn DUVI sMig smwau ] (137-9, mwJ, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee jan Dhoorhee sang samaa-o.

Grant Your Grace, God, and bless me, that I may merge into the dust of the feet of the humble.

ijau qUM rwKih iqau rhw qyrw idqw pYnw Kwau ] (137-10, mwJ, m: 5)

ji-o tooN raakhahi ti-o rahaa tayraa ditaa painaa khaa-o.

As You keep me, so do I live. I wear and eat whatever You give me.

audmu soeI krwie pRB imil swDU gux gwau ] (137-10, mwJ, m: 5)

udam so-ee karaa-ay parabh mil saaDhoo gun gaa-o.

May I make the effort, O God, to sing Your Glorious Praises in the Company of the Satguru.

dUjI jwie n suJeI ikQY kUkx jwau ] (137-10, mwJ, m: 5)

doojee jaa-ay na sujh-ee kithai kookan jaa-o.

I can conceive of no other place; where could I go to lodge a complaint?

AigAwn ibnwsn qm hrx aUcy Agm Amwau ] (137-11, mwJ, m: 5)

agi-aan binaasan tam haran oochay agam amaa-o.

You are the Dispeller of ignorance, the Destroyer of darkness, O Lofty, Unfathomable and Unapproachable Lord.

mnu ivCuiVAw hir mylIAY nwnk eyhu suAwau ] (137-11, mwJ, m: 5)

man vichhurhi-aa har maylee-ai naanak ayhu su-aa-o.

Please unite this separated one with Yourself; this is Nanak's yearning.

srb kilAwxw iqqu idin hir prsI gur ky pwau ]4]1] (137-12, mwJ, m: 5)

sarab kali-aanaa tit din har parsee gur kay paa-o. ||4||1||

That day shall bring every joy, O Lord, when I take to the Feet of the Guru. ||4||1||

vwr mwJ kI qQw slok mhlw 1 mlk murId qQw cMdRhVw sohIAw kI DunI gwvxI ] (137-13)

vaar maajh kee tathaa salok mehlaa 1 malak mureed tathaa chandarharhaa sohee-aa kee Dhunee gaavnee.

Vaar In Maajh, And Saloks Of The First Mehla: To Be Sung To The Tune Of "Malik Mureed And Chandrhdaa Sohee-aa"

<> siq nwmu krqw purKu gur pRswid ] (137-14)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku m: 1 ] (137-15)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

guru dwqw guru ihvY Gru guru dIpku iqh loie ] (137-15, mwJ, m: 1)

gur daataa gur hivai ghar gur deepak tih lo-ay.

The Guru is the Giver; the Guru is the House of ice. The Guru is the Light of the three worlds.

Amr pdwrQu nwnkw min mwinAY suKu hoie ]1] (137-16, mwJ, m: 1)

amar padaarath naankaa man maanee-ai sukh ho-ay. ||1||

O Nanak, He is everlasting wealth. Place your mind's faith in Him, and you shall find peace. ||1||

m: 1 ] (137-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

pihlY ipAwir lgw Qx duiD ] (137-16, mwJ, m: 1)

pahilai pi-aar lagaa than duDh.

First, the baby loves mother's milk;

dUjY mwie bwp kI suiD ] (137-16, mwJ, m: 1)

doojai maa-ay baap kee suDh.

second, he learns of his mother and father;

qIjY BXw BwBI byb ] (137-17, mwJ, m: 1)

teejai bha-yaa bhaabhee bayb.

third, his brothers, sisters-in-law and sisters;

cauQY ipAwir aupMnI Kyf ] (137-17, mwJ, m: 1)

cha-uthai pi-aar upannee khayd.

fourth, the love of play awakens.

pMjvY Kwx pIAx kI Dwqu ] (137-17, mwJ, m: 1)

punjvai khaan pee-an kee Dhaat.

Fifth, he runs after food and drink;

iCvY kwmu n puCY jwiq ] (137-18, mwJ, m: 1)

chhivai kaam na puchhai jaat.

sixth, in his lust, he does not respect social customs.

sqvY sMij kIAw Gr vwsu ] (137-18, mwJ, m: 1)

satvai sanj kee-aa ghar vaas.

Seventh, he gathers wealth and dwells in his house;

ATvY k�oDu hoAw qn nwsu ] (137-18, mwJ, m: 1)

athvai kroDh ho-aa tan naas.

eighth, anger overwhelms him, and his body deteriorates.

nwvY Dauly auBy swh ] (137-18, mwJ, m: 1)

naavai Dha-ulay ubhay saah.

Ninth, he turns grey, and his breathing becomes labored;

dsvY dDw hoAw suAwh ] (137-19, mwJ, m: 1)

dasvai daDhaa ho-aa su-aah.

tenth, he is cremated, and turns to ashes.

gey isgIq pukwrI Dwh ] (137-19, mwJ, m: 1)

ga-ay sigeet pukaaree Dhaah.

His companions send him off, crying out and lamenting.

auifAw hMsu dswey rwh ] (137-19, mwJ, m: 1)

udi-aa hans dasaa-ay raah.

The swan of the soul takes flight, and doesn't know which way to go.

AwieAw gieAw muieAw nwau ] (138-1, mwJ, m: 1)

aa-i-aa ga-i-aa mu-i-aa naa-o.

He came and he went, and now, even his name has died.

ipCY pqil sidhu kwv ] (138-1, mwJ, m: 1)

pichhai patal sadihu kaav.

After he left, food was offered on leaves, and the birds were called to come and eat.

nwnk mnmuiK AMDu ipAwru ] (138-1, mwJ, m: 1)

naanak manmukh anDh pi-aar.

O Nanak, the ego-oriented love the darkness of Maya.

bwJu gurU fubw sMswru ]2] (138-1, mwJ, m: 1)

baajh guroo dubaa sansaar. ||2||

Without the Guru, the world is drowning in it. ||2||

m: 1 ] (138-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

ds bwlqix bIs rvix qIsw kw suMdru khwvY ] (138-2, mwJ, m: 1)

das baaltan bees ravan teesaa kaa sundar kahaavai.

At the age of ten, he is a child; at twenty, a youth, and at thirty, he is called handsome.

cwlIsI puru hoie pcwsI pgu iKsY sTI ky boFypw AwvY ] (138-2, mwJ, m: 1)

chaaleesee pur ho-ay pachaasee pag khisai sathee kay bodhaypaa aavai.

At forty, he is full of life; at fifty, his foot slips, and at sixty, old age is upon him.

sqir kw miqhIxu AsIhW kw ivauhwru n pwvY ] (138-3, mwJ, m: 1)

satar kaa matiheen aseehaaN kaa vi-uhaar na paavai.

At seventy, he loses his intellect, and at eighty, he cannot perform his duties.

nvY kw ishjwsxI mUil n jwxY Ap blu ] (138-3, mwJ, m: 1)

navai kaa sihjaasnee mool na jaanai ap bal.

At ninety, he lies in his bed, and he cannot at all understand his weakness.

FMFoilmu FUiFmu ifTu mY nwnk jgu DUey kw Dvlhru ]3] (138-4, mwJ, m: 1)

dhandholim dhoodhim dith mai naanak jag Dhoo-ay kaa Dhavalhar. ||3||

After seeking and searching for such a long time, O Nanak, I have seen that the world is just a mansion of smoke. ||3||

pauVI ] (138-5)

pa-orhee.

Pauree:

qUM krqw purKu AgMmu hY Awip isRsit aupwqI ] (138-5, mwJ, m: 1)

tooN kartaa purakh agamm hai aap sarisat upaatee.

You, O Creator Lord, are Unfathomable. You Yourself created the Universe,

rMg prMg aupwrjnw bhu bhu ibiD BwqI ] (138-5, mwJ, m: 1)

rang parang upaarjanaa baho baho biDh bhaatee.

its colors, qualities and varieties, in so many ways and forms.

qUM jwxih ijin aupweIAY sBu Kylu qumwqI ] (138-6, mwJ, m: 1)

tooN jaaneh jin upaa-ee-ai sabh khayl tumaatee.

You created it, and You alone understand it. It is all Your Play.

ieik Awvih ieik jwih auiT ibnu nwvY mir jwqI ] (138-6, mwJ, m: 1)

ik aavahi ik jaahi uth bin naavai mar jaatee.

Some come, and some arise and depart; but without the Name, all are bound to die.

gurmuiK rMig clUilAw rMig hir rMig rwqI ] (138-7, mwJ, m: 1)

Gurmukh rang chalooli-aa rang har rang raatee.

The Guru-oriented are imbued with the deep crimson color of the poppy; they are dyed in the color of the Lord's Love.

so syvhu siq inrMjno hir purKu ibDwqI ] (138-7, mwJ, m: 1)

so sayvhu sat niranjano har purakh biDhaatee.

Serve the True and Pure Lord, the Supremely Powerful Architect of Destiny.

qUM Awpy Awip sujwxu hY vf purKu vfwqI ] (138-7, mwJ, m: 1)

tooN aapay aap sujaan hai vad purakh vadaatee.

You Yourself are All-knowing. O Lord, You are the Greatest of the Great!

jo min iciq quDu iDAwiedy myry sicAw bil bil hau iqn jwqI ]1] (138-8, mwJ, m: 1)

jo man chit tuDh Dhi-aa-iday mayray sachi-aa bal bal ha-o tin jaatee. ||1||

O my True Lord, I am a sacrifice, a humble sacrifice, to those who meditate on You within their conscious mind. ||1||

slok m: 1 ] (138-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jIau pwie qnu swijAw riKAw bxq bxwie ] (138-9, mwJ, m: 1)

jee-o paa-ay tan saaji-aa rakhi-aa banat banaa-ay.

He placed the soul in the body which He had fashioned. He protects the Creation which He has created.

AKI dyKY ijhvw bolY kMnI suriq smwie ] (138-9, mwJ, m: 1)

akhee daykhai jihvaa bolai kannee surat samaa-ay.

With their eyes, they see, and with their tongues, they speak; with their ears, they bring the mind to awareness.

pYrI clY hQI krxw idqw pYnY Kwie ] (138-10, mwJ, m: 1)

pairee chalai hathee karnaa ditaa painai khaa-ay.

With their feet, they walk, and with their hands, they work; they wear and eat whatever is given.

ijin ric ricAw iqsih n jwxY AMDw AMDu kmwie ] (138-10, mwJ, m: 1)

jin rach rachi-aa tiseh na jaanai anDhaa anDh kamaa-ay.

They do not know the One who created the Creation. The blind fools do their dark deeds.

jw BjY qw TIkru hovY GwVq GVI n jwie ] (138-11, mwJ, m: 1)

jaa bhajai taa theekar hovai ghaarhat gharhee na jaa-ay.

When the pitcher of the body breaks and shatters into pieces, it cannot be re-created again.

nwnk gur ibnu nwih piq piq ivxu pwir n pwie ]1] (138-11, mwJ, m: 1)

naanak gur bin naahi pat pat vin paar na paa-ay. ||1||

O Nanak, without the Guru, there is no honor; without honor, no one is carried across. ||1||

m: 2 ] (138-12)

mehlaa 2.

Second Mehla:

dyNdy Qwvhu idqw cMgw mnmuiK AYsw jwxIAY ] (138-12, mwJ, m: 2)

dayNday thaavhu ditaa changa manmukh aisaa jaanee-ai.

They prefer the gift, instead of the Giver; such is the way of the ego-oriented.

suriq miq cqurweI qw kI ikAw kir AwiK vKwxIAY ] (138-12, mwJ, m: 2)

surat mat chaturaa-ee taa kee ki-aa kar aakh vakhaanee-ai.

What can anyone say about their intelligence, their understanding or their cleverness?

AMqir bih kY krm kmwvY so chu kuMfI jwxIAY ] (138-13, mwJ, m: 2)

antar bahi kai karam kamaavai so chahu kundee jaanee-ai.

The deeds which one commits, while sitting in one's own home, are known far and wide, in the four directions.

jo Drmu kmwvY iqsu Drm nwau hovY pwip kmwxY pwpI jwxIAY ] (138-13, mwJ, m: 2)

jo Dharam kamaavai tis Dharam naa-o hovai paap kamaanai paapee jaanee-ai.

One who lives righteously is known as righteous; one who commits sins is known as a sinner.

qUM Awpy Kyl krih siB krqy ikAw dUjw AwiK vKwxIAY ] (138-14, mwJ, m: 2)

tooN aapay khayl karahi sabh kartay ki-aa doojaa aakh vakhaanee-ai.

You Yourself enact the entire play, O Creator. Why should we speak of any other?

ijcru qyrI joiq iqcru joqI ivic qUM bolih ivxu joqI koeI ikCu kirhu idKw isAwxIAY ] (138-15, mwJ, m: 2)

jichar tayree jot tichar jotee vich tooN boleh vin jotee ko-ee kichh karihu dikhaa si-aanee-ai.

As long as Your Light is within the body, You speak through that Light. Without Your Light, who can do anything? Show me any such cleverness!

nwnk gurmuiK ndrI AwieAw hir ieko suGVu sujwxIAY ]2] (138-15, mwJ, m: 2)

naanak Gurmukh nadree aa-i-aa har iko sugharh sujaanee-ai. ||2||

O Nanak, the Lord alone is Perfect and All-knowing; He is revealed to the Guru-oriented. ||2||

pauVI ] (138-16)

pa-orhee.

Pauree:

quDu Awpy jgqu aupwie kY quDu Awpy DMDY lwieAw ] (138-16, mwJ, m: 2)

tuDh aapay jagat upaa-ay kai tuDh aapay DhanDhai laa-i-aa.

You Yourself created the world, and You Yourself put it to work.

moh TgaulI pwie kY quDu Awphu jgqu KuAwieAw ] (138-17, mwJ, m: 2)

moh thag-ulee paa-ay kai tuDh aaphu jagat khu-aa-i-aa.

Administering the drug of emotional attachment, You Yourself have led the world astray.

iqsnw AMdir Agin hY nh iqpqY BuKw iqhwieAw ] (138-17, mwJ, m: 2)

tisnaa andar agan hai nah tiptai bhukhaa tihaa-i-aa.

The fire of desire is deep within; unsatisfied, people remain hungry and thirsty.

shsw iehu sMswru hY mir jMmY AwieAw jwieAw ] (138-18, mwJ, m: 2)

sahsaa ih sansaar hai mar jammai aa-i-aa jaa-i-aa.

This world is an illusion; it dies and it is re-born-it comes and it goes in reincarnation.

ibnu siqgur mohu n quteI siB Qky krm kmwieAw ] (138-18, mwJ, m: 2)

bin satgur moh na tut-ee sabh thakay karam kamaa-i-aa.

Without the True Guru, emotional attachment is not broken. All have grown weary of performing empty rituals.

gurmqI nwmu iDAweIAY suiK rjw jw quDu BwieAw ] (138-19, mwJ, m: 2)

gurmatee naam Dhi-aa-ee-ai sukh rajaa jaa tuDh bhaa-i-aa.

Those who follow the Guru's Teachings meditate on the Naam, the Name of the Lord. Filled with a joyful peace, they surrender to Your Will.

kulu auDwry Awpxw DMnu jxydI mwieAw ] (138-19, mwJ, m: 2)

kul uDhaaray aapnaa Dhan janaydee maa-i-aa.

They save their entire ancestral lineage; blessed are the mothers who gave birth to them.

soBw suriq suhwvxI ijin hir syqI icqu lwieAw ]2] (139-1, mwJ, m: 2)

sobhaa surat suhaavanee jin har saytee chit laa-i-aa. ||2||

Beautiful and sublime is the glory and the understanding of those who focus their consciousness on the Lord. ||2||

sloku m: 2 ] (139-2)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

AKI bwJhu vyKxw ivxu kMnw sunxw ] (139-2, mwJ, m: 2)

akhee baajhahu vaykh-naa vin kanna sunnaa.

To see without eyes; to hear without ears;

pYrw bwJhu clxw ivxu hQw krxw ] (139-2, mwJ, m: 2)

pairaa baajhahu chalnaa vin hathaa karnaa.

to walk without feet; to work without hands;

jIBY bwJhu bolxw ieau jIvq mrxw ] (139-2, mwJ, m: 2)

jeebhai baajhahu bolnaa i-o jeevat marnaa.

to speak without a tongue-like this, one lives without ego.

nwnk hukmu pCwix kY qau KsmY imlxw ]1] (139-3, mwJ, m: 2)

naanak hukam pachhaan kai ta-o khasmai milnaa. ||1||

O Nanak, recognize the Hukam of the Lord's Command, and merge with your Lord and Master. ||1||

m: 2 ] (139-3)

mehlaa 2.

Second Mehla:

idsY suxIAY jwxIAY swau n pwieAw jwie ] (139-3, mwJ, m: 2)

disai sunee-ai jaanee-ai saa-o na paa-i-aa jaa-ay.

He is seen, heard and known, but His subtle essence is not obtained.

ruhlw tuMfw AMDulw ikau gil lgY Dwie ] (139-4, mwJ, m: 2)

ruhlaa tundaa anDhulaa ki-o gal lagai Dhaa-ay.

How can the lame, armless and blind person run to embrace the Lord?

BY ky crx kr Bwv ky loiex suriq kryie ] (139-4, mwJ, m: 2)

bhai kay charan kar bhaav kay lo-in surat karay-i.

Let the Fear of God be your feet, and let His Love be your hands; let His Understanding be your eyes.

nwnku khY isAwxIey iev kMq imlwvw hoie ]2] (139-5, mwJ, m: 2)

naanak kahai si-aanee-ay iv kant milaavaa ho-ay. ||2||

Says Nanak, in this way, O wise soul-bride, you shall be united with your Husband Lord. ||2||

pauVI ] (139-5)

pa-orhee.

Pauree:

sdw sdw qUM eyku hY quDu dUjw Kylu rcwieAw ] (139-5, mwJ, m: 2)

sadaa sadaa tooN ayk hai tuDh doojaa khayl rachaa-i-aa.

Forever and ever, You are the only One; That which seems apart from You, is Your great play in motion.

haumY grbu aupwie kY loBu AMqir jMqw pwieAw ] (139-6, mwJ, m: 2)

ha-umai garab upaa-ay kai lobh antar jantaa paa-i-aa.

You created egotism and arrogant pride, and You placed greed within Your beings.

ijau BwvY iqau rKu qU sB kry qyrw krwieAw ] (139-6, mwJ, m: 2)

ji-o bhaavai ti-o rakh too sabh karay tayraa karaa-i-aa.

Keep me as it pleases Your Will; everyone acts as You cause them to act.

ieknw bKsih myil lYih gurmqI quDY lwieAw ] (139-7, mwJ, m: 2)

iknaa bakhsahi mayl laihi gurmatee tuDhai laa-i-aa.

Some who are Blessed, merge with You; through the Guru's Teachings, we are joined to You.

ieik KVy krih qyrI cwkrI ivxu nwvY horu n BwieAw ] (139-7, mwJ, m: 2)

ik kharhay karahi tayree chaakree vin naavai hor na bhaa-i-aa.

Some stand and serve You; without the Name, nothing else pleases them.

horu kwr vykwr hY ieik scI kwrY lwieAw ] (139-8, mwJ, m: 2)

hor kaar vaykaar hai ik sachee kaarai laa-i-aa.

Any other task would be worthless to them-You have enjoined them to Your True Service.

puqu klqu kutMbu hY ieik Ailpqu rhy jo quDu BwieAw ] (139-8, mwJ, m: 2)

put kalat kutamb hai ik alipat rahay jo tuDh bhaa-i-aa.

In the midst of children, spouse and relations, some still remain detached; they are pleasing to Your Will.

Eih AMdrhu bwhrhu inrmly scY nwie smwieAw ]3] (139-9, mwJ, m: 2)

ohi andrahu baahrahu nirmalay sachai naa-ay samaa-i-aa. ||3||

Inwardly and outwardly, they are pure, and they are absorbed in the True Name. ||3||

sloku m: 1 ] (139-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

suieny kY prbiq guPw krI kY pwxI pieAwil ] (139-10, mwJ, m: 1)

su-inay kai parbat gufaa karee kai paanee pa-i-aal.

I may make a cave, in a mountain of gold, or in the water of the nether regions;

kY ivic DrqI kY AwkwsI auriD rhw isir Bwir ] (139-10, mwJ, m: 1)

kai vich Dhartee kai aakaasee uraDh rahaa sir bhaar.

I may remain standing on my head, upside-down, on the earth or up in the sky;

puru kir kwieAw kpVu pihrw Dovw sdw kwir ] (139-11, mwJ, m: 1)

pur kar kaa-i-aa kaparh pahiraa Dhovaa sadaa kaar.

I may totally cover my body with clothes, and wash them continually;

bgw rqw pIAlw kwlw bydw krI pukwr ] (139-11, mwJ, m: 1)

bagaa rataa pee-alaa kaalaa baydaa karee pukaar.

I may shout out loud, the white, red, yellow and black Vedas;

hoie kucIlu rhw mlu DwrI durmiq miq ivkwr ] (139-12, mwJ, m: 1)

ho-ay kucheel rahaa mal Dhaaree durmat mat vikaar.

I may even live in dirt and filth. And yet, all this is just a product of evil-mindedness, and intellectual corruption.

nw hau nw mY nw hau hovw nwnk sbdu vIcwir ]1] (139-12, mwJ, m: 1)

naa ha-o naa mai naa ha-o hovaa naanak sabad veechaar. ||1||

I was not, I am not, and I will never be anything at all! O Nanak, I dwell only on the Shabad, the Guru's Word. ||1||

m: 1 ] (139-13)

mehlaa 1.

First Mehla:

vsqR pKwil pKwly kwieAw Awpy sMjim hovY ] (139-13, mwJ, m: 1)

vastar pakhaal pakhaalay kaa-i-aa aapay sanjam hovai.

They wash their clothes, and scrub their bodies, and try to practice self-discipline.

AMqir mYlu lgI nhI jwxY bwhrhu mil mil DovY ] (139-13, mwJ, m: 1)

antar mail lagee nahee jaanai baahrahu mal mal Dhovai.

But they are not aware of the filth staining their inner being, while they try and try to wash off the outer dirt.

AMDw BUil pieAw jm jwly ] (139-14, mwJ, m: 1)

anDhaa bhool pa-i-aa jam jaalay.

The blind go astray, caught by the noose of Death.

vsqu prweI ApunI kir jwnY haumY ivic duKu Gwly ] (139-14, mwJ, m: 1)

vasat paraa-ee apunee kar jaanai ha-umai vich dukh ghaalay.

They see other people's property as their own, and in egotism, they suffer in pain.

nwnk gurmuiK haumY qutY qw hir hir nwmu iDAwvY ] (139-15, mwJ, m: 1)

naanak Gurmukh ha-umai tutai taa har har naam Dhi-aavai.

O Nanak, the egotism of the Guru-oriented is broken, and then, they meditate on the Name of the Lord.

nwmu jpy nwmo AwrwDy nwmy suiK smwvY ]2] (139-15, mwJ, m: 1)

naam japay naamo aaraaDhay naamay sukh samaavai. ||2||

They chant the Naam, meditate on the Naam, and through the Naam, they are absorbed in peace. ||2||

pvVI ] (139-16)

pavrhee.

Pauree:

kwieAw hMis sMjogu myil imlwieAw ] (139-16, mwJ, m: 1)

kaa-i-aa hans sanjog mayl milaa-i-aa.

Destiny has brought together and united the body and the soul-swan.

iqn hI kIAw ivjogu ijin aupwieAw ] (139-16, mwJ, m: 1)

tin hee kee-aa vijog jin upaa-i-aa.

He who created them, also separates them.

mUrKu Bogy Bogu duK sbwieAw ] (139-17, mwJ, m: 1)

moorakh bhogay bhog dukh sabaa-i-aa.

The fools enjoy their pleasures; they must also endure all their pains.

suKhu auTy rog pwp kmwieAw ] (139-17, mwJ, m: 1)

sukhhu uthay rog paap kamaa-i-aa.

From pleasures, arise diseases and the commission of sins.

hrKhu sogu ivjogu aupwie KpwieAw ] (139-17, mwJ, m: 1)

harkhahu sog vijog upaa-ay khapaa-i-aa.

From sinful pleasures come sorrow, separation, birth and death.

mUrK gxq gxwie JgVw pwieAw ] (139-18, mwJ, m: 1)

moorakh ganat ganaa-ay jhagrhaa paa-i-aa.

The fools try to account for their misdeeds, and argue uselessly.

siqgur hiQ inbyVu JgVu cukwieAw ] (139-18, mwJ, m: 1)

satgur hath nibayrh jhagarh chukaa-i-aa.

The judgement is in the Hands of the True Guru, who puts an end to the argument.

krqw kry su hogu n clY clwieAw ]4] (139-19, mwJ, m: 1)

kartaa karay so hog na chalai chalaa-i-aa. ||4||

Whatever the Creator does, comes to pass. It cannot be changed by anyone's efforts. ||4||

sloku m: 1 ] (139-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kUVu boil murdwru Kwie ] (139-19, mwJ, m: 1)

koorh bol murdaar khaa-ay.

Telling lies, they eat dead bodies.

AvrI no smJwvix jwie ] (140-1, mwJ, m: 1)

avree no samjhaavan jaa-ay.

And yet, they go out to teach others.

muTw Awip muhwey swQY ] (140-1, mwJ, m: 1)

muthaa aap muhaa-ay saathai.

They are deceived, and they deceive their companions.

nwnk AYsw AwgU jwpY ]1] (140-1, mwJ, m: 1)

naanak aisaa aagoo jaapai. ||1||

O Nanak, such are the leaders of men. ||1||

mhlw 4 ] (140-1)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ijs dY AMdir scu hY so scw nwmu muiK scu Alwey ] (140-2, mwJ, m: 4)

jis dai andar sach hai so sachaa naam mukh sach alaa-ay.

Those, within whom the Truth dwells, obtain the True Name; they speak only the Truth.

nwnk glI kUVIeI kUVo plY pwie ]2] (141-3, mwJ, m: 1)

naanak galee koorhee-ee koorho palai paa-ay. ||2||

O Nanak, from false talk, only falsehood is obtained. ||2||

m: 1 ] (141-3)

mehlaa 1.

First Mehla:

pMij invwjw vKq pMij pMjw pMjy nwau ] (141-3, mwJ, m: 1)

panj nivaajaa vakhat panj panjaa panjay naa-o.

There are five prayers and five times of day for prayer; the five have five names.

pihlw scu hlwl duie qIjw KYr Kudwie ] (141-4, mwJ, m: 1)

pahilaa sach halaal du-ay teejaa khair khudaa-ay.

Let the first be truthfulness, the second honest living, and the third charity in the Name of God.

cauQI nIAiq rwis mnu pMjvI isPiq snwie ] (141-4, mwJ, m: 1)

cha-uthee nee-at raas man panjvee sifat sanaa-ay.

Let the fourth be good will to all, and the fifth the praise of the Lord.

krxI klmw AwiK kY qw muslmwxu sdwie ] (141-5, mwJ, m: 1)

karnee kalmaa aakh kai taa musalmaan sadaa-ay.

Repeat the prayer of good deeds, and then, you may call yourself a Muslim.

nwnk jyqy kUiVAwr kUVY kUVI pwie ]3] (141-5, mwJ, m: 1)

naanak jaytay koorhi-aar koorhai koorhee paa-ay. ||3||

O Nanak, the false obtain falsehood, and only falsehood. ||3||

pauVI ] (141-6)

pa-orhee.

Pauree:

ieik rqn pdwrQ vxjdy ieik kcY dy vwpwrw ] (141-6, mwJ, m: 1)

ik ratan padaarath vanjaday ik kachai day vaapaaraa.

Some trade in priceless jewels, while others deal in mere glass.

siqguir quTY pweIAin AMdir rqn BMfwrw ] (141-6, mwJ, m: 1)

satgur tuthai paa-ee-an andar ratan bhandaaraa.

When the True Guru is pleased, we find the treasure of the spiritual jewel, deep within the self.

ivxu gur iknY n liDAw AMDy Bauik muey kUiVAwrw ] (141-7, mwJ, m: 1)

vin gur kinai na laDhi-aa anDhay bha-uk mu-ay koorhi-aaraa.

Without the Guru, no one has found this treasure. The blind and the false have died in their endless wanderings.

mnmuK dUjY pic muey nw bUJih vIcwrw ] (141-7, mwJ, m: 1)

manmukh doojai pach mu-ay naa boojheh veechaaraa.

The ego-oriented putrefy and die in materialism. They do not understand contemplative meditation.

ieksu bwJhu dUjw ko nhI iksu AgY krih pukwrw ] (141-8, mwJ, m: 1)

ikas baajhahu doojaa ko nahee kis agai karahi pukaaraa.

Other than the One Lord, there is none other. To whom should they complain?

ieik inrDn sdw Baukdy ieknw Bry qujwrw ] (141-8, mwJ, m: 1)

ik nirDhan sadaa bha-ukday iknaa bharay tujaaraa.

Some are destitute, and wander around endlessly, while others have storehouses of wealth.

ivxu nwvY horu Dnu nwhI horu ibiKAw sBu Cwrw ] (141-9, mwJ, m: 1)

vin naavai hor Dhan naahee hor bikhi-aa sabh chhaaraa.

Without God's Name, there is no other wealth. Everything else is just poison and ashes.

nwnk Awip krwey kry Awip hukim svwrxhwrw ]7] (141-9, mwJ, m: 1)

naanak aap karaa-ay karay aap hukam savaaranhaaraa. ||7||

O Nanak, the Lord Himself acts, and causes others to act; by the Hukam of His Command, we are embellished and exalted. ||7||

sloku m: 1 ] (141-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

muslmwxu khwvxu musklu jw hoie qw muslmwxu khwvY ] (141-10, mwJ, m: 1)

musalmaan kahaavan muskal jaa ho-ay taa musalmaan kahaavai.

It is difficult to be called a Muslim; if one is truly a Muslim, then he may be called one.

Avil Aauil dInu kir imTw mskl mwnw mwlu muswvY ] (141-11, mwJ, m: 1)

aval a-ul deen kar mithaa maskal maanaa maal musaavai.

First, let him savor the religion of the Prophet as sweet; then, let his pride of his possessions be scraped away.

hoie musilmu dIn muhwxY mrx jIvx kw Brmu cukwvY ] (141-11, mwJ, m: 1)

ho-ay muslim deen muhaanai maran jeevan kaa bharam chukhaavai.

Becoming a true Muslim, a disciple of the faith of Mohammed, let him put aside the delusion of death and life.

rb kI rjwie mMny isr aupir krqw mMny Awpu gvwvY ] (141-12, mwJ, m: 1)

rab kee rajaa-ay mannay sir upar kartaa mannay aap gavaavai.

As he submits to God's Will, and surrenders to the Creator, he is rid of selfishness and conceit.

qau nwnk srb jIAw imhrMmiq hoie q muslmwxu khwvY ]1] (141-12, mwJ, m: 1)

ta-o naanak sarab jee-aa mihramat ho-ay ta musalmaan kahaavai. ||1||

And when, O Nanak, he is merciful to all beings, only then shall he be called a Muslim. ||1||

mhlw 4 ] (141-13)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

prhir kwm k�oDu JUTu inMdw qij mwieAw AhMkwru cukwvY ] (141-13, mwJ, m: 4)

parhar kaam kroDh jhooth nindaa taj maa-i-aa ahaNkaar chukhaavai.

Renounce lust, anger, falsehood and slander; forsake Maya and eliminate egotistical pride.

qij kwmu kwimnI mohu qjY qw AMjn mwih inrMjnu pwvY ] (141-14, mwJ, m: 4)

taj kaam kaaminee moh tajai taa anjan maahi niranjan paavai.

Renounce lust and promiscuity, and give up emotional attachment. Only then shall you obtain the Immaculate Lord amidst the darkness of the world.

qij mwnu AiBmwnu pRIiq suq dwrw qij ipAws Aws rwm ilv lwvY ] (141-14, mwJ, m: 4)

taj maan abhimaan pareet sut daaraa taj pi-aas aas raam liv laavai.

Renounce selfishness, conceit and arrogant pride, and your love for your children and spouse. Abandon your thirsty hopes and desires, and embrace love for the Lord.

nwnk swcw min vsY swc sbid hir nwim smwvY ]2] (141-15, mwJ, m: 4)

naanak saachaa man vasai saach sabad har naam samaavai. ||2||

O Nanak, the True One shall come to dwell in your mind. Through the True Shabad, the Guru's Word, you shall be absorbed in the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (141-16)

pa-orhee.

Pauree:

rwjy rXiq iskdwr koie n rhsIE ] (141-16, mwJ, m: 4)

raajay ra-yat sikdaar ko-ay na rahsee-o.

Neither the kings, nor their subjects, nor the leaders shall remain.

ht ptx bwjwr hukmI FhsIE ] (141-16, mwJ, m: 4)

hat patan baajaar hukmee dhahsee-o.

The shops, the cities and the streets shall eventually disintegrate, by the Hukam of the Lord's Command.

pky bMk duAwr mUrKu jwxY Awpxy ] (141-17, mwJ, m: 4)

pakay bank du-aar moorakh jaanai aapnay.

Those solid and beautiful mansions-the fools think that they belong to them.

drib Bry BMfwr rIqy ieik Kxy ] (141-17, mwJ, m: 4)

darab bharay bhandaar reetay ik khanay.

The treasure-houses, filled with wealth, shall be emptied out in an instant.

qwjI rQ quKwr hwQI pwKry ] bwg imlK Gr bwr ikQY is Awpxy ] (141-17, mwJ, m: 4)

taajee rath tukhaar haathee paakhray. baag milakh ghar baar kithai se aapnay.

The horses, chariots, camels and elephants, with all their decorations; the gardens, lands and houses;

qMbU pl�G invwr srwiecy lwlqI ] nwnk sc dwqwru isnwKqu kudrqI ]8] (141-18, mwJ, m: 4)

tamboo palangh nivaar saraa-ichay laaltee. naanak sach daataar sinaakhat kudratee. ||8||

Oh, where are those tents, soft beds and satin pavilions - things they believed to be their own? O Nanak, the True One is the Giver of all; He is revealed through His All-powerful Creative Nature. ||8||

sloku m: 1 ] (141-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

ndIAw hovih Dyxvw suMm hovih duDu GIau ] (141-19, mwJ, m: 1)

nadee-aa hoveh Dhaynvaa summ hoveh duDh ghee-o.

If the rivers became cows, giving milk, and the spring water became milk and ghee;

sglI DrqI skr hovY KusI kry inq jIau ] (141-19, mwJ, m: 1)

saglee Dhartee sakar hovai khusee karay nit jee-o.

If all the earth became sugar, to continually excite the mind;

prbqu suienw rupw hovY hIry lwl jVwau ] (142-1, mwJ, m: 1)

parbat su-inaa rupaa hovai heeray laal jarhaa-o.

if the mountains became gold and silver, studded with gems and jewels

BI qUMhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]1] (142-1, mwJ, m: 1)

bhee tooNhai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||1||

even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||1||

m: 1 ] (142-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

Bwr ATwrh myvw hovY gruVw hoie suAwau ] (142-2, mwJ, m: 1)

bhaar athaarah mayvaa hovai garurhaa ho-ay su-aa-o.

If all the eighteen loads of vegetation became fruits,

cMdu sUrju duie iPrdy rKIAih inhclu hovY Qwau ] (142-2, mwJ, m: 1)

chand sooraj du-ay firday rakhee-ahi nihchal hovai thaa-o.

and the growing grass became sweet rice; if I were able to stop the sun and the moon in their orbits and hold them perfectly steady

BI qUMhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]2] (142-3, mwJ, m: 1)

bhee tooNhai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||2||

even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||2||

m: 1 ] (142-3)

mehlaa 1.

First Mehla:

jy dyhY duKu lweIAY pwp grh duie rwhu ] (142-3, mwJ, m: 1)

jay dayhai dukh laa-ee-ai paap garah du-ay raahu.

If my body were afflicted with pain, under the evil influence of unlucky stars;

rqu pIxy rwjy isrY aupir rKIAih eyvY jwpY Bwau ] (142-4, mwJ, m: 1)

rat peenay raajay sirai upar rakhee-ahi ayvai jaapai bhaa-o.

and if the blood-sucking kings were to hold power over me

BI qUMhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]3] (142-4, mwJ, m: 1)

bhee tooNhai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||3||

even if this were my condition, I would still worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||3||

m: 1 ] (142-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

AgI pwlw kpVu hovY Kwxw hovY vwau ] (142-5, mwJ, m: 1)

agee paalaa kaparh hovai khaanaa hovai vaa-o.

If fire and ice were my clothes, and the wind was my food;

surgY dIAw mohxIAw iesqrIAw hovin nwnk sBo jwau ] (142-5, mwJ, m: 1)

surgai dee-aa mohnee-aa istaree-aa hovan naanak sabho jaa-o.

and even if the enticing heavenly beauties were my wives, O Nanak-all this shall pass away!

BI qUhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]4] (142-6, mwJ, m: 1)

bhee toohai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||4||

Even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||4||

pvVI ] (142-6)

pavrhee.

Pauree:

bdPYlI gYbwnw Ksmu n jwxeI ] (142-6, mwJ, m: 1)

badfailee gaibaanaa khasam na jaan-ee.

The foolish demon, who does evil deeds, does not know his Lord and Master.

so khIAY dyvwnw Awpu n pCwxeI ] (142-7, mwJ, m: 1)

so kahee-ai dayvaanaa aap na pachhaan-ee.

Call him a mad-man, if he does not understand himself.

klih burI sMswir vwdy KpIAY ] (142-7, mwJ, m: 1)

kaleh buree sansaar vaaday khapee-ai.

The strife of this world is evil; these struggles are consuming it.

ivxu nwvY vykwir Brmy pcIAY ] (142-8, mwJ, m: 1)

vin naavai vaykaar bharmay pachee-ai.

Without the Lord's Name, life is worthless. Through doubt, the people are being destroyed.

rwh dovY ieku jwxY soeI isJsI ] (142-8, mwJ, m: 1)

raah dovai ik jaanai so-ee sijhsee.

One who recognizes that all spiritual paths lead to the One shall be emancipated.

kuPr goA kuPrwxY pieAw dJsI ] (142-8, mwJ, m: 1)

kufar go-a kufraanai pa-i-aa dajhsee.

One who speaks lies shall fall into hell and burn.

sB dunIAw subhwnu sic smweIAY ] (142-9, mwJ, m: 1)

sabh dunee-aa sub-haan sach samaa-ee-ai.

In all the world, the most blessed and sanctified are those who remain absorbed in Truth.

isJY dir dIvwin Awpu gvweIAY ]9] (142-9, mwJ, m: 1)

sijhai dar deevaan aap gavaa-ee-ai. ||9||

One who eliminates selfishness and conceit is redeemed in the Court of the Lord. ||9||

m: 1 sloku ] (142-9)

mehlaa 1 salok.

First Mehla, Salok:

so jIivAw ijsu min visAw soie ] (142-10, mwJ, m: 1)

so jeevi-aa jis man vasi-aa so-ay.

They alone are truly alive, whose minds are filled with the Lord.

nwnk Avru n jIvY koie ] (142-10, mwJ, m: 1)

naanak avar na jeevai ko-ay.

O Nanak, no one else is truly alive;

jy jIvY piq lQI jwie ] (142-10, mwJ, m: 1)

jay jeevai pat lathee jaa-ay.

those who merely live shall depart in dishonor;

sBu hrwmu jyqw ikCu Kwie ] (142-10, mwJ, m: 1)

sabh haraam jaytaa kichh khaa-ay.

everything they eat is impure.

rwij rMgu mwil rMgu ] rMig rqw ncY n�gu ] (142-11, mwJ, m: 1)

raaj rang maal rang. rang rataa nachai nang.

Intoxicated with power and thrilled with wealth, they delight in their pleasures, and dance about shamelessly.

nwnk TigAw muTw jwie ] (142-11, mwJ, m: 1)

naanak thagi-aa muthaa jaa-ay.

O Nanak, they are deluded and defrauded.

ivxu nwvY piq gieAw gvwie ]1] (142-11, mwJ, m: 1)

vin naavai pat ga-i-aa gavaa-ay. ||1||

Without the Lord's Name, they lose their honor and depart. ||1||

m: 1 ] (142-12)

mehlaa 1.

First Mehla:

ikAw KwDY ikAw pYDY hoie ] (142-12, mwJ, m: 1)

ki-aa khaaDhai ki-aa paiDhai ho-ay.

What good is food, and what good are clothes,

jw min nwhI scw soie ] (142-12, mwJ, m: 1)

jaa man naahee sachaa so-ay.

if the True Lord does not abide within the mind?

ikAw myvw ikAw iGau guVu imTw ikAw mYdw ikAw mwsu ] (142-12, mwJ, m: 1)

ki-aa mayvaa ki-aa ghi-o gurh mithaa ki-aa maidaa ki-aa maas.

What good are fruits, what good is ghee, sweet jaggery, what good is flour, and what good is meat?

ikAw kpVu ikAw syj suKwlI kIjih Bog iblws ] (142-13, mwJ, m: 1)

ki-aa kaparh ki-aa sayj sukhaalee keejeh bhog bilaas.

What good are clothes, and what good is a soft bed, to enjoy pleasures and delights?

ikAw lskr ikAw nyb KvwsI AwvY mhlI vwsu ] (142-14, mwJ, m: 1)

ki-aa laskar ki-aa nayb khavaasee aavai mahlee vaas.

What good is an army, and what good are soldiers, servants and mansions to live in?

nwnk scy nwm ivxu sBy tol ivxwsu ]2] (142-14, mwJ, m: 1)

naanak sachay naam vin sabhay tol vinaas. ||2||

O Nanak, without the True Name, all this paraphernalia shall disappear. ||2||

pvVI ] (142-15)

pavrhee.

Pauree:

jwqI dY ikAw hiQ scu prKIAY ] (142-15, mwJ, m: 1)

jaatee dai ki-aa hath sach parkhee-ai.

What good is social class and status? Truthfulness is measured within.

mhurw hovY hiQ mrIAY cKIAY ] (142-15, mwJ, m: 1)

mahuraa hovai hath maree-ai chakhee-ai.

Pride in one's status is like poison-holding it in your hand and eating it, you shall die.

scy kI isrkwr jugu jugu jwxIAY ] (142-15, mwJ, m: 1)

sachay kee sirkaar jug jug jaanee-ai.

The True Lord's Sovereign Rule is known throughout the ages.

hukmu mMny isrdwru dir dIbwxIAY ] (142-16, mwJ, m: 1)

hukam mannay sirdaar dar deebaanee-ai.

One who respects the Hukam of the Lord's Command is honored and respected in the Court of the Lord.

PurmwnI hY kwr Ksim pTwieAw ] (142-16, mwJ, m: 1)

furmaanee hai kaar khasam pathaa-i-aa.

By the Order of our Lord and Master, we have been brought into this world.

qblbwj bIcwr sbid suxwieAw ] (142-16, mwJ, m: 1)

tabalbaaj beechaar sabad sunaa-i-aa.

The Drummer, the Guru, has announced the Lord's meditation, through the Shabad, the Guru's Word.

ieik hoey Asvwr ieknw swKqI ] (142-17, mwJ, m: 1)

ik ho-ay asvaar iknaa saakh-tee.

Some have mounted their horses in response, and others are saddling up.

ieknI bDy Bwr ieknw qwKqI ]10] (142-17, mwJ, m: 1)

iknee baDhay bhaar iknaa taakh-tee. ||10||

Some have tied up their bridles, and others have already ridden off. ||10||

sloku m: 1 ] (142-17)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jw pkw qw kitAw rhI su plir vwiV ] (142-18, mwJ, m: 1)

jaa pakaa taa kati-aa rahee so palar vaarh.

When the crop is ripe, then it is cut down; only the stalks are left standing.

sxu kIswrw iciQAw kxu lieAw qnu JwiV ] (142-18, mwJ, m: 1)

san keesaaraa chithi-aa kan la-i-aa tan jhaarh.

The corn on the cob is put into the thresher, and the kernels are separated from the cobs.

duie puV ckI joiV kY pIsx Awie bihTu ] (142-18, mwJ, m: 1)

du-ay purh chakee jorh kai peesan aa-ay bahith.

Placing the kernels between the two mill-stones, people sit and grind the corn.

jo dir rhy su aubry nwnk Ajbu ifTu ]1] (142-19, mwJ, m: 1)

jo dar rahay so ubray naanak ajab dith. ||1||

Those kernels which stick to the central axle are spared-Nanak has seen this wonderful vision! ||1||

m: 1 ] (142-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

vyKu ij imTw kitAw kit kuit bDw pwie ] (142-19, mwJ, m: 1)

vaykh je mithaa kati-aa kat kut baDhaa paa-ay.

Look, and see how the sugar-cane is cut down. After cutting away its branches, its feet are bound together into bundles,

KuMFw AMdir riK kY dyin su ml sjwie ] (143-1, mwJ, m: 1)

khundhaa andar rakh kai dayn so mal sajaa-ay.

and then, it is placed between the wooden rollers and crushed.

rsu ksu ttir pweIAY qpY qY ivllwie ] (143-1, mwJ, m: 1)

ras kas tatar paa-ee-ai tapai tai villaa-ay.

What punishment is inflicted upon it! Its juice is extracted and placed in the cauldron; as it is heated, it groans and cries out.

BI so Pogu smwlIAY idcY Aig jwlwie ] (143-2, mwJ, m: 1)

bhee so fog samaalee-ai dichai ag jaalaa-ay.

And then, the crushed cane is collected and burnt in the fire below.

nwnk imTY pqrIAY vyKhu lokw Awie ]2] (143-2, mwJ, m: 1)

naanak mithai patree-ai vaykhhu lokaa aa-ay. ||2||

Nanak: come, people, and see how the sweet sugar-cane is treated! ||2||

pvVI ] (143-3)

pavrhee.

Pauree:

ieknw mrxu n iciq Aws GxyirAw ] (143-3, mwJ, m: 1)

iknaa maran na chit aas ghanayri-aa.

Some do not think of death; they entertain great hopes.

mir mir jMmih inq iksY n kyirAw ] (143-3, mwJ, m: 1)

mar mar jameh nit kisai na kayri-aa.

They die, and are re-born, and die, over and over again. They are of no use at all!

AwpnVY min iciq khin cMgyirAw ] (143-4, mwJ, m: 1)

aapnarhai man chit kahan changayri-aa.

In their conscious minds, they call themselves good.

jmrwjY inq inq mnmuK hyirAw ] (143-4, mwJ, m: 1)

jamraajai nit nit manmukh hayri-aa.

The King of the Angels of Death hunts down those ego-oriented, over and over again.

mnmuK lUx hwrwm ikAw n jwixAw ] (143-4, mwJ, m: 1)

manmukh loon haaraam ki-aa na jaani-aa.

The ego-oriented are like slaves who betray their own masters; they feel no gratitude for what they have been given.

bDy krin slwm Ksm n BwixAw ] (143-5, mwJ, m: 1)

baDhay karan salaam khasam na bhaani-aa.

Those who merely perform rituals of worship are not pleasing to their Lord and Master.

scu imlY muiK nwmu swihb BwvsI ] (143-5, mwJ, m: 1)

sach milai mukh naam saahib bhaavsee.

Those who attain the True Lord and chant His Name are pleasing to the Lord.

krsin qKiq slwmu iliKAw pwvsI ]11] (143-5, mwJ, m: 1)

karsan takhat salaam likhi-aa paavsee. ||11||

They worship the Lord and bow at His Throne. They fulfill their pre-ordained destiny. ||11||

m: 1 sloku ] (143-6)

mehlaa 1 salok.

First Mehla, Salok:

mCI qwrU ikAw kry pMKI ikAw Awkwsu ] (143-6, mwJ, m: 1)

machhee taaroo ki-aa karay pankhee ki-aa aakaas.

What can deep water do to a fish? What can the vast sky do to a bird?

pQr pwlw ikAw kry Kusry ikAw Gr vwsu ] (143-6, mwJ, m: 1)

pathar paalaa ki-aa karay khusray ki-aa ghar vaas.

What can cold do to a stone? What is married life to a eunuch?

kuqy cMdnu lweIAY BI so kuqI Dwqu ] (143-7, mwJ, m: 1)

kutay chandan laa-ee-ai bhee so kutee Dhaat.

You may apply sandalwood oil to a dog, but he will still be a dog.

bolw jy smJweIAY pVIAih isMimRiq pwT ] (143-7, mwJ, m: 1)

bolaa jay samjaa-ee-ai parhee-ah simrit paath.

You may try to teach a deaf person by reading the Simritees to him, but how will he learn?

AMDw cwnix rKIAY dIvy blih pcws ] (143-8, mwJ, m: 1)

anDhaa chaanan rakhee-ai deevay baleh pachaas.

You may place a light before a blind man and burn fifty lamps, but how will he see?

cauxy suienw pweIAY cuix cuix KwvY Gwsu ] (143-8, mwJ, m: 1)

cha-unay su-inaa paa-ee-ai chun chun khaavai ghaas.

You may place gold before a herd of cattle, but they will pick out the grass to eat.

lohw mwrix pweIAY FhY n hoie kpws ] (143-9, mwJ, m: 1)

lohaa maaran paa-ee-ai dhahai na ho-ay kapaas.

You may add flux to iron and melt it, but it will not become soft like cotton.

nwnk mUrK eyih gux boly sdw ivxwsu ]1] (143-9, mwJ, m: 1)

naanak moorakh ayhi gun bolay sadaa vinaas. ||1||

O Nanak, this is the nature of a fool-everything he speaks is useless and wasted. ||1||

m: 1 ] (143-10)

mehlaa 1.

First Mehla:

kYhw kMcnu qutY swru ] (143-10, mwJ, m: 1)

kaihaa kanchan tutai saar.

When pieces of bronze or gold or iron break,

AgnI gMFu pwey lohwru ] (143-10, mwJ, m: 1)

agnee gandh paa-ay lohaar.

the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.

gorI syqI qutY Bqwru ] (143-10, mwJ, m: 1)

goree saytee tutai bhataar.

If a husband leaves his wife,

puq��I gMFu pvY sMswir ] (143-10, mwJ, m: 1)

puteeN gandh pavai sansaar.

their children may bring them back together in the world, and the bond is established.

rwjw mMgY idqY gMFu pwie ] (143-11, mwJ, m: 1)

raajaa mangai ditai gandh paa-ay.

When the king makes a demand, and it is met, the bond is established.

BuiKAw gMFu pvY jw Kwie ] (143-11, mwJ, m: 1)

bhukhi-aa gandh pavai jaa khaa-ay.

When the hungry man eats, he is satisfied, and the bond is established.

kwlw gMFu ndIAw mIh Jol ] (143-11, mwJ, m: 1)

kaalaa gandh nadee-aa meeh jhol.

During famine, when the rain fills up the streams, the bond is established.

gMFu prIqI imTy bol ] (143-11, mwJ, m: 1)

gandh pareetee mithay bol.

There is a bond between love and words of sweetness.

bydw gMFu boly scu koie ] (143-12, mwJ, m: 1)

baydaa gandh bolay sach ko-ay.

When one speaks the Truth, a bond is established with the holy Scriptures.

muieAw gMFu nykI squ hoie ] (143-12, mwJ, m: 1)

mu-i-aa gandh naykee sat ho-ay.

Through goodness and truth, the dead establish a bond with the living.

eyqu gMiF vrqY sMswru ] (143-12, mwJ, m: 1)

ayt gandh vartai sansaar.

Such are the bonds which prevail in the world.

mUrK gMFu pvY muih mwr ] (143-12, mwJ, m: 1)

moorakh gandh pavai muhi maar.

The fool establishes his bonds only when he is slapped in the face.

nwnku AwKY eyhu bIcwru ] (143-13, mwJ, m: 1)

naanak aakhai ayhu beechaar.

Nanak says this after deep reflection:

isPqI gMFu pvY drbwir ]2] (143-13, mwJ, m: 1)

siftee gandh pavai darbaar. ||2||

through the Lord's Praise, we establish a bond with His Court. ||2||

pauVI ] (143-13)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy kudriq swij kY Awpy kry bIcwru ] (143-13, mwJ, m: 1)

aapay kudrat saaj kai aapay karay beechaar.

He Himself created and adorned the Universe, and He Himself contemplates it.

ieik Koty ieik Kry Awpy prKxhwru ] (143-14, mwJ, m: 1)

ik khotay ik kharay aapay parkhanhaar.

Some are counterfeit, and some are genuine. He Himself is the Appraiser.

Kry KjwnY pweIAih Koty stIAih bwhr vwir ] (143-14, mwJ, m: 1)

kharay khajaanai paa-ee-ah khotay satee-ah baahar vaar.

The genuine are placed in His Treasury, while the counterfeit are thrown away.

Koty scI drgh sutIAih iksu AwgY krih pukwr ] (143-15, mwJ, m: 1)

khotay sachee dargeh sutee-ah kis aagai karahi pukaar.

The counterfeit are thrown out of the True Court-unto whom should they complain?

siqgur ipCY Bij pvih eyhw krxI swru ] (143-15, mwJ, m: 1)

satgur pichhai bhaj paveh ayhaa karnee saar.

They should worship and follow the True Guru-this is the lifestyle of excellence.

siqguru KoitAhu Kry kry sbid svwrxhwru ] (143-16, mwJ, m: 1)

satgur khoti-ahu kharay karay sabad savaaranhaar.

The True Guru converts the counterfeit into genuine through the Shabad, the Guru's Word; He embellishes and exalts us.

scI drgh mMnIAin gur kY pRym ipAwir ] (143-16, mwJ, m: 1)

sachee dargeh mannee-an gur kai paraym pi-aar.

Those who have enshrined love and affection for the Guru, are honored in the True Court.

gxq iqnw dI ko ikAw kry jo Awip bKsy krqwir ]12] (143-17, mwJ, m: 1)

ganat tinaa dee ko ki-aa karay jo aap bakhsay kartaar. ||12||

Who can estimate the value of those who have been Blessed by the Creator Lord Himself? ||12||

sloku m: 1 ] (143-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

hm jyr ijmI dunIAw pIrw mswiekw rwieAw ] (143-18, mwJ, m: 1)

ham jayr jimee dunee-aa peeraa masaa-ikaa raa-i-aa.

All the spiritual teachers, their disciples and the rulers of the world shall be buried under the ground.

my rvid bwidswhw APjU Kudwie ] (143-18, mwJ, m: 1)

may ravad baadisaahaa afjoo khudaa-ay.

The emperors shall also pass away; God alone is Eternal.

eyk qUhI eyk quhI ]1] (143-19, mwJ, m: 1)

ayk toohee ayk tuhee. ||1||

You alone, Lord, You alone. ||1||

m: 1 ] (143-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

n dyv dwnvw nrw ] n isD swiDkw Drw ] (143-19, mwJ, m: 1)

na dayv daanvaa naraa. na siDh saaDhikaa Dharaa.

Neither the angels, nor the demons, nor human beings, nor the Siddhas, nor the seekers shall remain on the earth.

Asiq eyk idgir kueI ] (143-19, mwJ, m: 1)

asat ayk digar ku-ee.

O Eternal One, who else is there?

eyk queI eyk queI ]2] (144-1, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||2||

You alone, Lord, You alone. ||2||

m: 1 ] (144-1)

mehlaa 1.

First Mehla:

n dwdy idhMd AwdmI ] n spq jyr ijmI ] (144-1, mwJ, m: 1)

na daaday dihand aadmee. na sapat jayr jimee.

Neither the just, nor the generous, nor any humans at all, nor the seven realms beneath the earth, shall remain.

Asiq eyk idgir kueI ] (144-2, mwJ, m: 1)

asat ayk digar ku-ee.

The One Lord alone exists. Who else is there?

eyk queI eyk queI ]3] (144-2, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||3||

You alone, Lord, You alone. ||3||

m: 1 ] (144-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

n sUr sis mMflo ] n spq dIp nh jlo ] AMn paux iQru n kueI ] (144-2, mwJ, m: 1)

na soor sas mandlo. na sapat deep nah jalo. ann pa-un thir na ku-ee.

Neither the sun, nor the moon, nor the planets, nor the seven continents, nor the oceans, nor food, nor the wind-nothing is permanent.

eyku queI eyku queI ]4] (144-3, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||4||

You alone, Lord, You alone. ||4||

m: 1 ] (144-3)

mehlaa 1.

First Mehla:

n irjku dsq Aw ksy ] (144-3, mwJ, m: 1)

na rijak dasat aa kasay.

Our sustenance is not in the hands of any person.

hmw rw eyku Aws vsy ] (144-3, mwJ, m: 1)

hamaa raa ayk aas vasay.

The hopes of all rest in the One Lord.

Asiq eyku idgr kueI ] (144-4, mwJ, m: 1)

asat ayk digar ku-ee.

The One Lord alone exists-who else is there?

eyk queI eyku queI ]5] (144-4, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||5||

You alone, Lord, You alone. ||5||

m: 1 ] (144-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

prMdey n igrwh jr ] (144-4, mwJ, m: 1)

paranday na giraah jar.

The birds have no money in their pockets.

drKq Awb Aws kr ] (144-5, mwJ, m: 1)

darkhat aab aas kar.

They place their hopes on trees and water.

idhMd sueI ] (144-5, mwJ, m: 1)

dihand su-ee.

He alone is the Giver.

eyk queI eyk queI ]6] (144-5, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||6||

You alone, Lord, You alone. ||6||

m: 1 ] (144-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk illwir iliKAw soie ] (144-5, mwJ, m: 1)

naanak lilaar likhi-aa so-ay.

O Nanak, that destiny which is pre-ordained and written on one's forehead

myit n swkY koie ] (144-6, mwJ, m: 1)

mayt na saakai ko-ay.

no one can erase it.

klw DrY ihrY sueI ] (144-6, mwJ, m: 1)

kalaa Dharai hirai su-ee.

The Lord infuses strength, and He takes it away again.

eyku queI eyku queI ]7] (144-6, mwJ, m: 1)

ayk tu-ee ayk tu-ee. ||7||

You alone, O Lord, You alone. ||7||

pauVI ] (144-6)

pa-orhee.

Pauree:

scw qyrw hukmu gurmuiK jwixAw ] (144-6, mwJ, m: 1)

sachaa tayraa hukam Gurmukh jaani-aa.

True is the Hukam of Your Command. To the Guru-oriented, it is known.

gurmqI Awpu gvwie scu pCwixAw ] (144-7, mwJ, m: 1)

gurmatee aap gavaa-ay sach pachhaani-aa.

Through the Guru's Teachings, selfishness and conceit are eradicated, and the Truth is realized.

scu qyrw drbwru sbdu nIswixAw ] (144-7, mwJ, m: 1)

sach tayraa darbaar sabad neesaani-aa.

True is Your Court. It is proclaimed and revealed through the Shabad, the Guru's Word.

scw sbdu vIcwir sic smwixAw ] (144-8, mwJ, m: 1)

sachaa sabad veechaar sach samaani-aa.

Meditating deeply on the True Shabad, the Guru's Word, I have merged into the Truth.

mnmuK sdw kUiVAwr Brim BulwixAw ] (144-8, mwJ, m: 1)

manmukh sadaa koorhi-aar bharam bhoolaani-aa.

The ego-oriented are always false; they are deluded by doubt.

ivstw AMdir vwsu swdu n jwixAw ] (144-8, mwJ, m: 1)

vistaa andar vaas saad na jaani-aa.

They dwell in manure, and they do not know the taste of the Name.

ivxu nwvY duKu pwie Awvx jwixAw ] (144-9, mwJ, m: 1)

vin naavai dukh paa-ay aavan jaani-aa.

Without the Name, they suffer the agonies of coming and going.

nwnk pwrKu Awip ijin Kotw Krw pCwixAw ]13] (144-9, mwJ, m: 1)

naanak paarakh aap jin khotaa kharaa pachhaani-aa. ||13||

O Nanak, the Lord Himself is the Appraiser, who distinguishes the counterfeit from the genuine. ||13||

sloku m: 1 ] (144-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

sIhw bwjw crgw kuhIAw eynw Kvwly Gwh ] (144-10, mwJ, m: 1)

seehaa baajaa chargaa kuhee-aa aynaa khavaalay ghaah.

Tigers, hawks, falcons and eagles-the Lord could make them eat grass.

Gwhu Kwin iqnw mwsu Kvwly eyih clwey rwh ] (144-10, mwJ, m: 1)

ghaahu khaan tinaa maas khavaalay ayhi chalaa-ay raah.

And those animals which eat grass-He could make them eat meat. He could make them follow this way of life.

ndIAw ivic itby dyKwly QlI kry Asgwh ] (144-11, mwJ, m: 1)

nadee-aa vich tibay daykhaalay thalee karay asgaah.

He could raise dry land from the rivers, and turn the deserts into bottomless oceans.

kIVw Qwip dyie pwiqswhI lskr kry suAwh ] (144-11, mwJ, m: 1)

keerhaa thaap day-ay paatisaahee laskar karay su-aah.

He could appoint a worm as king, and reduce an army to ashes.

jyqy jIA jIvih lY swhw jIvwly qw ik Aswh ] (144-12, mwJ, m: 1)

jaytay jee-a jeeveh lai saahaa jeevaalay taa ke asaah.

All beings and creatures live by breathing, but He could keep us alive, even without the breath.

nwnk ijau ijau scy BwvY iqau iqau dyie igrwh ]1] (144-12, mwJ, m: 1)

naanak ji-o ji-o sachay bhaavai ti-o ti-o day-ay giraah. ||1||

O Nanak, as it pleases the True Lord, He gives us sustenance. ||1||

m: 1 ] (144-13)

mehlaa 1.

First Mehla:

ieik mwshwrI ieik iqRxu Kwih ] (144-13, mwJ, m: 1)

ik maashaaree ik tarin khaahi.

Some eat meat, while others eat grass.

ieknw CqIh AMimRq pwih ] (144-13, mwJ, m: 1)

iknaa chhateeh amrit paahi.

Some have all the thirty-six varieties of delicacies,

ieik imtIAw mih imtIAw Kwih ] (144-14, mwJ, m: 1)

ik mitee-aa meh mitee-aa khaahi.

while others live in the dirt and eat mud.

ieik paux sumwrI paux sumwir ] (144-14, mwJ, m: 1)

ik pa-un sumaaree pa-un sumaar.

Some control the breath, and regulate their breathing.

ieik inrMkwrI nwm AwDwir ] (144-14, mwJ, m: 1)

ik nirankaaree naam aaDhaar.

Some live by the Support of the Naam, the Name of the Formless Lord.

jIvY dwqw mrY n koie ] (144-15, mwJ, m: 1)

jeevai daataa marai na ko-ay.

The Great Giver lives; no one dies.

nwnk muTy jwih nwhI min soie ]2] (144-15, mwJ, m: 1)

naanak muthay jaahi naahee man so-ay. ||2||

O Nanak, those who do not enshrine the Lord within their minds are deluded. ||2||

pauVI ] (144-15)

pa-orhee.

Pauree:

pUry gur kI kwr krim kmweIAY ] (144-16, mwJ, m: 1)

pooray gur kee kaar karam kamaa-ee-ai.

By the Grace of the Lord, some come to serve the Perfect Guru.

gurmqI Awpu gvwie nwmu iDAweIAY ] (144-16, mwJ, m: 1)

gurmatee aap gavaa-ay naam Dhi-aa-ee-ai.

Through the Guru's Teachings, some eliminate selfishness and conceit, and meditate on the Naam, the Name of the Lord.

dUjI kwrY lig jnmu gvweIAY ] (144-16, mwJ, m: 1)

doojee kaarai lag janam gavaa-ee-ai.

Undertaking any other task, they waste their lives in vain.

ivxu nwvY sB ivsu pYJY KweIAY ] (144-17, mwJ, m: 1)

vin naavai sabh vis paijhai khaa-ee-ai.

Without the Name, all that they wear and eat is poison.

scw sbdu swlwih sic smweIAY ] (144-17, mwJ, m: 1)

sachaa sabad saalaahi sach samaa-ee-ai.

Praising the True Shabad, the Guru's Word, they merge with the True Lord.

ivxu siqguru syvy nwhI suiK invwsu iPir iPir AweIAY ] (144-17, mwJ, m: 1)

vin satgur sayvay naahee sukh nivaas fir fir aa-ee-ai.

Without serving the True Guru, they do not obtain the home of peace; they are consigned to reincarnation, over and over again.

dunIAw KotI rwis kUVu kmweIAY ] (144-18, mwJ, m: 1)

dunee-aa khotee raas koorh kamaa-ee-ai.

Investing counterfeit capital, they earn only falsehood in the world.

nwnk scu Krw swlwih piq isau jweIAY ]14] (144-18, mwJ, m: 1)

naanak sach kharaa saalaahi pat si-o jaa-ee-ai. ||14||

O Nanak, singing the Praises of the Pure, True Lord, they depart with honor. ||14||

sloku m: 1 ] (144-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

quDu BwvY qw vwvih gwvih quDu BwvY jil nwvih ] (144-19, mwJ, m: 1)

tuDh bhaavai taa vaaveh gaavahi tuDh bhaavai jal naaveh.

When it pleases You, we play music and sing; when it pleases You, we bathe in water.

jw quDu Bwvih qw krih ibBUqw isM|I nwdu vjwvih ] (145-1, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaaveh taa karahi bibhootaa sinyee naad vajaavah.

When it pleases You, we smear our bodies with ashes, and blow the horn and the conch shell.

jw quDu BwvY qw pVih kqybw mulw syK khwvih ] (145-1, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaavai taa parheh kataybaa mulaa saykh kahaaveh.

When it pleases You, we read the Islamic Scriptures, and are acclaimed as Mullahs and Shaykhs.

jw quDu BwvY qw hovih rwjy rs ks bhuqu kmwvih ] (145-2, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaavai taa hoveh raajay ras kas bahut kamaaveh.

When it pleases You, we become kings, and enjoy all sorts of tastes and pleasures.

jw quDu BwvY qyg vgwvih isr muMfI kit jwvih ] (145-2, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaavai tayg vagaaveh sir mundee kat jaaveh.

When it pleases You, we wield the sword, and cut off the heads of our enemies.

jw quDu BwvY jwih idsMqir suix glw Gir Awvih ] (145-3, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaavai jaahi disantar sun galaa ghar aavahi.

When it pleases You, we go out to foreign lands; hearing news of home, we come back again.

jw quDu BwvY nwie rcwvih quDu Bwxy qUM Bwvih ] (145-3, mwJ, m: 1)

jaa tuDh bhaavai naa-ay rachaaveh tuDh bhaanay tooN bhaaveh.

When it pleases You, we are attuned to the Name, and when it pleases You, we become pleasing to You.

nwnku eyk khY byn�qI hoir sgly kUVu kmwvih ]1] (145-4, mwJ, m: 1)

naanak ayk kahai baynantee hor saglay koorh kamaaveh. ||1||

Nanak utters this one prayer; everything else is just the practice of falsehood. ||1||

m: 1 ] (145-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

jw qUM vfw siB vifAWeIAw cMgY cMgw hoeI ] (145-4, mwJ, m: 1)

jaa tooN vadaa sabh vadi-aaN-ee-aa changai changa ho-ee.

You are Great - all Greatness flows from You. You are Good - all Goodness radiates from You.

jw qUM scw qw sBu ko scw kUVw koie n koeI ] (145-5, mwJ, m: 1)

jaa tooN sachaa taa sabh ko sachaa koorhaa ko-ay na ko-ee.

You are True - all that flows from You is True. Nothing at all is false.

AwKxu vyKxu bolxu clxu jIvxu mrxw Dwqu ] (145-5, mwJ, m: 1)

aakhan vaykhan bolan chalan jeevan marnaa Dhaat.

Talking, seeing, speaking, walking, living and dying - all these are transitory.

hukmu swij hukmY ivic rKY nwnk scw Awip ]2] (145-6, mwJ, m: 1)

hukam saaj hukmai vich rakhai naanak sachaa aap. ||2||

By the Hukam of His Command, He creates, and in His Command, He keeps us. O Nanak, He Himself is True. ||2||

pauVI ] (145-6)

pa-orhee.

Pauree:

siqguru syiv insMgu Brmu cukweIAY ] (145-6, mwJ, m: 1)

satgur sayv nisang bharam chukhaa-ee-ai.

Serve the True Guru fearlessly, and your doubt shall be dispelled.

siqguru AwKY kwr su kwr kmweIAY ] (145-7, mwJ, m: 1)

satgur aakhai kaar so kaar kamaa-ee-ai.

Do that work which the True Guru asks you to do.

siqguru hoie dieAwlu q nwmu iDAweIAY ] (145-7, mwJ, m: 1)

satgur ho-ay da-i-aal ta naam Dhi-aa-ee-ai.

When the True Guru becomes merciful, we meditate on the Naam.

lwhw Bgiq su swru gurmuiK pweIAY ] (145-8, mwJ, m: 1)

laahaa bhagat so saar Gurmukh paa-ee-ai.

The profit of devotional worship is excellent. It is obtained by the Guru-oriented.

mnmuiK kUVu gubwru kUVu kmweIAY ] (145-8, mwJ, m: 1)

manmukh koorh gubaar koorh kamaa-ee-ai.

The ego-oriented are trapped in the darkness of falsehood; they practice nothing but falsehood.

scy dY dir jwie scu cvWeIAY ] (145-8, mwJ, m: 1)

sachay dai dar jaa-ay sach chavaaN-ee-ai.

Go to the Place of Truth, and speak the Truth.

scY AMdir mhil sic bulweIAY ] (145-9, mwJ, m: 1)

sachai andar mahal sach bulaa-ee-ai.

The True Lord calls the true ones to the Mansion of His Presence.

nwnk scu sdw sicAwru sic smweIAY ]15] (145-9, mwJ, m: 1)

naanak sach sadaa sachiaar sach samaa-ee-ai. ||15||

O Nanak, the true ones are forever true; they are absorbed in the True Lord. ||15||

sloku m: 1 ] (145-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kil kwqI rwjy kwsweI Drmu pMK kir aufirAw ] (145-10, mwJ, m: 1)

kal kaatee raajay kaasaa-ee Dharam pankh kar udri-aa.

The Dark Age of Kali Yuga is the knife, and the kings are butchers; righteousness has sprouted wings and flown away.

kUVu Amwvs scu cMdRmw dIsY nwhI kh ciVAw ] (145-10, mwJ, m: 1)

koorh amaavas sach chandarmaa deesai naahee kah charhi-aa.

In this dark night of falsehood, the moon of Truth is not visible anywhere.

hau Bwil ivkuMnI hoeI ] AwDyrY rwhu n koeI ] (145-11, mwJ, m: 1)

ha-o bhaal vikunnee ho-ee. aaDhaarai raahu na ko-ee.

I have searched in vain, and I am so confused; in this darkness, I cannot find the path.

ivic haumY kir duKu roeI ] (145-11, mwJ, m: 1)

vich ha-umai kar dukh ro-ee.

In egotism, they cry out in pain.

khu nwnk ikin ibiD giq hoeI ]1] (145-12, mwJ, m: 1)

kaho naanak kin biDh gat ho-ee. ||1||

Says Nanak, how will they be saved? ||1||

m: 3 ] (145-12)

mehlaa 3.

Third Mehla:

kil kIriq prgtu cwnxu sMswir ] (145-12, mwJ, m: 3)

kal keerat pargat chaanan sansaar.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Praise has appeared as a Light in the world.

gurmuiK koeI auqrY pwir ] (145-13, mwJ, m: 3)

Gurmukh ko-ee utrai paar.

How rare are those few Guru-oriented who swim across to the other side!

ijs no ndir kry iqsu dyvY ] (145-13, mwJ, m: 3)

jis no nadar karay tis dayvai.

The Lord bestows His Glance of Grace;

nwnk gurmuiK rqnu so lyvY ]2] (145-13, mwJ, m: 3)

naanak Gurmukh ratan so layvai. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented receives the Divine Jewel. ||2||

pauVI ] (145-13)

pa-orhee.

Pauree:

Bgqw qY sYswrIAw joVu kdy n AwieAw ] (145-14, mwJ, m: 3)

bhagtaa tai saisaaree-aa jorh kaday na aa-i-aa.

Between the Lord's devotees and the people of the world, there can never be any true alliance.

krqw Awip ABulu hY n BulY iksY dw BulwieAw ] (145-14, mwJ, m: 3)

kartaa aap abhul hai na bhulai kisai daa bhulaa-i-aa.

The Creator Himself is infallible. He cannot be fooled; no one can fool Him.

Bgq Awpy myilAnu ijnI sco scu kmwieAw ] (145-14, mwJ, m: 3)

bhagat aapay mayli-an jinee sacho sach kamaa-i-aa.

He blends His devotees with Himself; they practice Truth, and only Truth.

sYswrI Awip KuAwieAnu ijnI kUVu boil boil ibKu KwieAw ] (145-15, mwJ, m: 3)

saisaaree aap khu-aa-i-an jinee koorh bol bol bikh khaa-i-aa.

The Lord Himself leads the people of the world astray; they tell lies, and by telling lies, they eat poison.

clx swr n jwxnI kwmu kroDu ivsu vDwieAw ] (145-16, mwJ, m: 3)

chalan saar na jaannee kaam karoDh vis vaDhaa-i-aa.

They do not recognize the ultimate reality, that we all must go; they continue to cultivate the poisons of lust and anger.

Bgq krin hir cwkrI ijnI Anidnu nwmu iDAwieAw ] (145-16, mwJ, m: 3)

bhagat karan har chaakree jinee an-din naam Dhi-aa-i-aa.

The devotees serve the Lord; night and day, they meditate on the Naam.

dwsin dws hoie kY ijnI ivchu Awpu gvwieAw ] (145-17, mwJ, m: 3)

daasan daas ho-ay kai jinee vichahu aap gavaa-i-aa.

Becoming the slaves of the Lord's slaves, they eradicate selfishness and conceit from within.

Enw KsmY kY dir muK aujly scY sbid suhwieAw ]16] (145-17, mwJ, m: 3)

onaa khasmai kai dar mukh ujlay sachai sabad suhaa-i-aa. ||16||

In the Court of their Lord and Master, their faces are radiant; they are embellished and exalted with the True Shabad, the Guru's Word. ||16||

sloku m: 1 ] (145-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

sbwhI swlwh ijnI iDAwieAw iek min ] (145-18, mwJ, m: 1)

sabaahee saalaah jinee Dhi-aa-i-aa ik man.

Those who praise the Lord in the early hours of the morning and meditate on Him single-mindedly,

syeI pUry swh vKqY aupir liV muey ] (145-19, mwJ, m: 1)

say-ee pooray saah vakh-tai upar larh mu-ay.

are the perfect kings; at the right time, they fight and die unto their ego.

dUjY bhuqy rwh mn kIAw mqI iKMfIAw ] (145-19, mwJ, m: 1)

doojai bahutay raah man kee-aa matee khindee-aa.

In the second quartar of the day, the focus of the mind is scattered in all sorts of ways.

bhuqu pey Asgwh goqy Kwih n inklih ] (145-19, mwJ, m: 1)

bahut pa-ay asgaah gotay khaahi na niklahi.

So many fall into the bottomless pit; they are dragged under, and they cannot get out again.

qIjY muhI igrwh BuK iqKw duie BaukIAw ] (146-1, mwJ, m: 1)

teejai muhee giraah bhukh tikhaa du-ay bha-ukee-aa.

In the third part of the day, both hunger and thirst bark for attention, and food is put into the mouth.

KwDw hoie suAwh BI Kwxy isau dosqI ] (146-1, mwJ, m: 1)

khaaDhaa ho-ay su-aah bhee khaanay si-o dostee.

That which is eaten becomes dust, but they are still attached to eating.

cauQY AweI aUNG AKI mIit pvwir gieAw ] (146-2, mwJ, m: 1)

cha-uthai aa-ee ooNgh akhee meet pavaar ga-i-aa.

In the fourth quartar of the day, they become drowsy. They close their eyes and begin to dream.

BI auiT ricEnu vwdu sY vir@Aw kI ipV bDI ] (146-2, mwJ, m: 1)

bhee uth rachi-on vaad sai vareh-aa kee pirh baDhee.

Rising up again, they engage in conflicts; they set the stage as if they will live for 100 years.

sBy vylw vKq siB jy ATI Bau hoie ] (146-3, mwJ, m: 1)

sabhay vaylaa vakhat sabh jay athee bha-o ho-ay.

If at all times, at each and every moment, they live in Reverence to God

nwnk swihbu min vsY scw nwvxu hoie ]1] (146-3, mwJ, m: 1)

naanak saahib man vasai sachaa naavan ho-ay. ||1||

O Nanak, the Lord will dwell within their minds, and that would be their true cleansing bath. ||1||

m: 2 ] (146-3)

mehlaa 2.

Second Mehla:

syeI pUry swh ijnI pUrw pwieAw ] (146-4, mwJ, m: 2)

say-ee pooray saah jinee pooraa paa-i-aa.

They are the perfect kings, who have found the Perfect Lord.

ATI vyprvwh rhin iekqY rMig ] (146-4, mwJ, m: 2)

athee vayparvaah rahan iktai rang.

Twenty-four hours a day, they remain unconcerned, imbued with the Love of the One Lord.

drsin rUip AQwh ivrly pweIAih ] (146-4, mwJ, m: 2)

darsan roop athaah virlay paa-ee-ah.

Only a few obtain the Darshan, the Blessed Vision of the Unimaginably Beauteous Lord.

krim pUrY pUrw gurU pUrw jw kw bolu ] (146-5, mwJ, m: 2)

karam poorai pooraa guroo pooraa jaa kaa bol.

Through the perfect Grace of the Lord, one meets the Perfect Guru, whose speech is perfect.

nwnk pUrw jy kry GtY nwhI qolu ]2] (146-5, mwJ, m: 2)

naanak pooraa jay karay ghatai naahee tol. ||2||

O Nanak, when the Guru makes one perfect, one's worth does not decrease. ||2||

pauVI ] (146-5)

pa-orhee.

Pauree:

jw qUM qw ikAw hoir mY scu suxweIAY ] (146-5, mwJ, m: 2)

jaa tooN taa ki-aa hor mai sach sunaa-ee-ai.

When You are with me, what more could I want? I speak only the Truth.

muTI DMDY coir mhlu n pweIAY ] (146-6, mwJ, m: 2)

muthee DhanDhai chor mahal na paa-ee-ai.

Plundered by the thieves of worldly affairs, she does not obtain the Mansion of His Presence.

eynY iciq kToir syv gvweIAY ] (146-6, mwJ, m: 2)

aynai chit kathor sayv gavaa-ee-ai.

Being so stone-hearted, she has lost her chance to serve the Lord.

ijqu Git scu n pwie su BMin GVweIAY ] (146-7, mwJ, m: 2)

jit ghat sach na paa-ay so bhann gharhaa-ee-ai.

That heart-home, in which the True Lord is not found, should be re-constructed.

ikau kir pUrY vit qoil qulweIAY ] (146-7, mwJ, m: 2)

ki-o kar poorai vat tol tulaa-ee-ai.

How can she be weighed accurately, upon the scale of perfection?

koie n AwKY Git haumY jweIAY ] (146-7, mwJ, m: 2)

ko-ay na aakhai ghat ha-umai jaa-ee-ai.

No one will say that she is short of worth, if she rids herself of egotism.

leIAin Kry priK dir bInweIAY ] (146-8, mwJ, m: 2)

la-ee-an kharay parakh dar beenaa-ee-ai.

The genuine are assayed, and accepted in the Court of the All-knowing Lord.

saudw iekqu hit pUrY guir pweIAY ]17] (146-8, mwJ, m: 2)

sa-udaa ikat hat poorai gur paa-ee-ai. ||17||

The genuine merchandise is found only in one shop-it is obtained from the Perfect Guru. ||17||

slok m: 2 ] (146-9)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

ATI phrI AT KMf nwvw KMfu srIru ] (146-9, mwJ, m: 2)

athee pahree ath khand naavaa khand sareer.

Twenty-four hours a day, destroy the eight things, and in the ninth place, conquer the body.

iqsu ivic nau iniD nwmu eyku Bwlih guxI ghIru ] (146-9, mwJ, m: 2)

tis vich na-o niDh naam ayk bhaaleh gunee gaheer.

Within the body are the nine treasures of the Name of the Lord-seek the depths of these virtues.

krmvMqI swlwihAw nwnk kir guru pIru ] (146-10, mwJ, m: 2)

karamvantee salaahi-aa naanak kar gur peer.

Those blessed with His Grace praise the Lord. O Nanak, they make the Guru their spiritual teacher.

cauQY phir sbwh kY suriqAw aupjY cwau ] (146-10, mwJ, m: 2)

cha-uthai pahar sabaah kai surti-aa upjai chaa-o.

In the night’s fourth quarter - the early hours of the morning, a longing arises in their higher consciousness.

iqnw drIAwvw isau dosqI min muiK scw nwau ] (146-11, mwJ, m: 2)

tinaa daree-aavaa si-o dostee man mukh sachaa naa-o.

They are attuned to the river of life; the True Name is in their minds and on their lips.

EQY AMimRqu vMfIAY krmI hoie pswau ] (146-11, mwJ, m: 2)

othai amrit vandee-ai karmee ho-ay pasaa-o.

The Ambrosial Nectar is distributed, and those blessed with His Grace receive this gift.

kMcn kwieAw ksIAY vMnI cVY cVwau ] (146-11, mwJ, m: 2)

kanchan kaa-i-aa kasee-ai vannee charhai charhaa-o.

Their bodies become immaculate (golden), and take on the color of spirituality.

jy hovY ndir srwP kI bhuiV n pweI qwau ] (146-12, mwJ, m: 2)

jay hovai nadar saraaf kee bahurh na paa-ee taa-o.

If the Jeweller Lord casts His Glance of Grace, they are not placed in the fire again.

sqI phrI squ Blw bhIAY piVAw pwis ] (146-12, mwJ, m: 2)

satee pahree sat bhalaa bahee-ai parhi-aa paas.

Throughout the other four quarters of the day and three quarters of the night, it is good to speak about the Truth, and sit with the spiritually wise.

EQY pwpu puMnu bIcwrIAY kUVY GtY rwis ] (146-13, mwJ, m: 2)

othai paap punn beechaaree-ai koorhai ghatai raas.

There, vice and virtue are distinguished, and the capital of falsehood is decreased.

EQY Koty stIAih Kry kIcih swbwis ] (146-13, mwJ, m: 2)

othai khotay satee-ah kharay keecheh saabaas.

There, the counterfeit are cast aside, and the genuine are cheered.

bolxu Pwdlu nwnkw duKu suKu KsmY pwis ]1] (146-14, mwJ, m: 2)

bolan faadal naankaa dukh sukh khasmai paas. ||1||

Speech is vain and useless. O Nanak, pain and pleasure are in the power of our Lord and Master. ||1||

m: 2 ] (146-14)

mehlaa 2.

Second Mehla:

pauxu gurU pwxI ipqw mwqw Driq mhqu ] (146-14, mwJ, m: 2)

pa-un guroo paanee pitaa maataa Dharat mahat.

The Divine Word spoken, is the Guru; In this Great Divine School, water is the father, and the planet earth is the great mother of all.

idnsu rwiq duie dweI dwieAw KylY sgl jgqu ] (146-15, mwJ, m: 2)

dinas raat du-ay daa-ee daa-i-aa khaylai sagal jagat.

Day and night are the two care providers, under whose supervision all the world plays.

cMigAweIAw buirAweIAw vwcy Drmu hdUir ] (146-15, mwJ, m: 2)

chang-aa-ee-aa buri-aa-ee-aa vaachay Dharam hadoor.

The good and bad deeds of all worldly beings are continuously discussed in the presence of the Righteous Judge.

krmI Awpo AwpxI ky nyVY ky dUir ] (146-16, mwJ, m: 2)

karmee aapo aapnee kay nayrhai kay door.

According to their own actions, some are drawn closer, and some are driven farther away from their Ultimate Goal - God.

ijnI nwmu iDAwieAw gey mskiq Gwil ] (146-16, mwJ, m: 2)

jinee naam Dhi-aa-i-aa ga-ay maskat ghaal.

Those who perform devotional worship of Naam during their lifetimes, proceed on, having strived successfully in their mission.

nwnk qy muK aujly hor kyqI CutI nwil ]2] (146-17, mwJ, m: 2)

naanak tay mukh ujlay hor kaytee chhutee naal. ||2||

O Nanak, their faces are radiant in the Court of the Lord; and many more, inspired by their actions, are saved along with them! ||2||

pauVI ] (146-17)

pa-orhee.

Pauree:

scw Bojnu Bwau siqguir disAw ] (146-17, mwJ, m: 2)

sachaa bhojan bhaa-o satgur dasi-aa.

The True Food is the Love of the Lord; the True Guru has told so.

scy hI pqIAwie sic ivgisAw ] (146-18, mwJ, m: 2)

sachay hee patee-aa-ay sach vigsi-aa.

With this True Food, I am satisfied, and with the Truth, I am delighted.

scY koit igrWie inj Gir visAw ] (146-18, mwJ, m: 2)

sachai kot giraaN-ay nij ghar vasi-aa.

True are the cities and the villages, where one abides in the True Home of the self.

siqguir quTY nwau pRyim rhisAw ] (146-18, mwJ, m: 2)

satgur tuthai naa-o paraym rehsi-aa.

When the True Guru is pleased, one receives the Lord's Name, and blossoms forth in His Love.

scY dY dIbwix kUiV n jweIAY ] (146-19, mwJ, m: 2)

sachai dai deebaan koorh na jaa-ee-ai.

No one enters the Court of the True Lord through falsehood.

JUTo JUTu vKwix su mhlu KuAweIAY ] (146-19, mwJ, m: 2)

jhootho jhooth vakhaan so mahal khu-aa-ee-ai.

By uttering falsehood and only falsehood, the Mansion of the Lord's Presence is lost.

scY sbid nIswix Twk n pweIAY ] (147-1, mwJ, m: 2)

sachai sabad neesaan thaak na paa-ee-ai.

No one blocks the way of those who are blessed with the Banner of the True Shabad, the Guru's Word.

scu suix buiJ vKwix mhil bulweIAY ]18] (147-1, mwJ, m: 2)

sach sun bujh vakhaan mahal bulaa-ee-ai. ||18||

Hearing, understanding and speaking Truth, one is called to the Mansion of the Lord's Presence. ||18||

sloku m: 1 ] (147-1)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

pihrw Agin ihvY Gru bwDw Bojnu swru krweI ] (147-2, mwJ, m: 1)

pahiraa agan hivai ghar baaDhaa bhojan saar karaa-ee.

If I dressed myself in fire, and built my house of snow, and made iron my food;

sgly dUK pwxI kir pIvw DrqI hwk clweI ] (147-2, mwJ, m: 1)

saglay dookh paanee kar peevaa Dhartee haak chalaa-ee.

and if I were to drink all pain like water, and drive the entire earth before me;

Dir qwrwjI AMbru qolI ipCY tMku cVweI ] (147-3, mwJ, m: 1)

Dhar taaraajee ambar tolee pichhai tank charhaa-ee.

and if I were to place the earth upon a scale and balance it with a single copper coin;

eyvfu vDw mwvw nwhI sBsY niQ clweI ] (147-3, mwJ, m: 1)

ayvad vaDhaa maavaa naahee sabhsai nath chalaa-ee.

and if I were to become so great that I could not be contained, and if I were to control and lead all;

eyqw qwxu hovY mn AMdir krI iB AwiK krweI ] (147-3, mwJ, m: 1)

aytaa taan hovai man andar karee bhe aakh karaa-ee.

so what if I were to possess so much mental power so as to cause others to do my biddings?

nwnk khIAY iksu hMFin krmw bwhry ]1] (147-19, mwJ, m: 1)

naanak kahee-ai kis handhan karmaa baahray. ||1||

O Nanak, how shall I tell them this? Without performing good deeds, they are only destroying themselves. ||1||

m: 1 ] (147-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

miq pMKyrU ikrqu swiQ kb auqm kb nIc ] (147-19, mwJ, m: 1)

mat pankhayroo kirat saath kab utam kab neech.

The intellect is a bird; on account of its actions, it is sometimes high, and sometimes low.

kb cMdin kb Aik fwil kb aucI prIiq ] (148-1, mwJ, m: 1)

kab chandan kab ak daal kab uchee pareet.

Sometimes it is perched on the sandalwood tree, and sometimes it is on the branch of the poisonous swallow-wort. Sometimes, it soars through the heavens.

nwnk hukim clweIAY swihb lgI rIiq ]2] (148-1, mwJ, m: 1)

naanak hukam chalaa-ee-ai saahib lagee reet. ||2||

O Nanak, our Lord and Master leads us on, according to the Hukam of His Command; such is His Way. ||2||

pauVI ] (148-2)

pa-orhee.

Pauree:

kyqy khih vKwx kih kih jwvxw ] (148-2, mwJ, m: 1)

kaytay kaheh vakhaan kahi kahi jaavnaa.

Some speak and expound, and while speaking and lecturing, they pass away.

vyd khih viKAwx AMqu n pwvxw ] (148-2, mwJ, m: 1)

vayd kaheh vakhi-aan ant na paavnaa.

The Vedas speak and expound on the Lord, but they do not know His limits.

piVAY nwhI Bydu buiJAY pwvxw ] (148-3, mwJ, m: 1)

parhi-ai naahee bhayd bujhi-ai paavnaa.

Not by studying, but through understanding, is the Lord's Mystery revealed.

Ktu drsn kY ByiK iksY sic smwvxw ] (148-3, mwJ, m: 1)

khat darsan kai bhaykh kisai sach samaavnaa.

There are six pathways in the Shaastras, but how rare are those who merge in the True Lord through them.

scw purKu AlKu sbid suhwvxw ] (148-3, mwJ, m: 1)

sachaa purakh alakh sabad suhaavanaa.

The True Lord is Unknowable; through the Word of His Shabad, we are embellished.

mMny nwau ibsMK drgh pwvxw ] (148-4, mwJ, m: 1)

mannay naa-o bisankh dargeh paavnaa.

One who believes in the Name of the Infinite Lord, attains the Court of the Lord.

Kwlk kau Awdysu FwFI gwvxw ] (148-4, mwJ, m: 1)

khaalak ka-o aadays dhaadhee gaavnaa.

I humbly bow to the Creator Lord; I am a minstrel singing His Praises.

nwnk jugu jugu eyku mMin vswvxw ]21] (148-4, mwJ, m: 1)

naanak jug jug ayk man vasaavnaa. ||21||

Nanak enshrines the Lord within his mind. He is the One, throughout the ages. ||21||

sloku mhlw 2 ] (148-5)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

mMqRI hoie ATUihAw nwgI lgY jwie ] Awpx hQI AwpxY dy kUcw Awpy lwie ] (148-5, mwJ, m: 2)

mantree ho-ay athoohi-aa naagee lagai jaa-ay. aapan hathee aapnai day koochaa aapay laa-ay.

Those who charm scorpions and handle snakes only brand themselves with their own hands.

hukmu pieAw Duir Ksm kw AqI hU Dkw Kwie ] (148-6, mwJ, m: 2)

hukam pa-i-aa Dhur khasam kaa atee hoo Dhakaa khaa-ay.

By the pre-ordained Order of our Lord and Master, they are beaten badly, and struck down.

gurmuK isau mnmuKu AVY fubY hik inAwie ] (148-6, mwJ, m: 2)

Gurmukh si-o manmukh arhai dubai hak ni-aa-ay.

If the ego-oriented fight with the Guru-oriented, they are condemned by the Lord, the True Judge.

duhw isirAw Awpy Ksmu vyKY kir ivaupwie ] (148-7, mwJ, m: 2)

duhaa siri-aa aapay khasam vaykhai kar vi-upaa-ay.

He Himself is the Lord and Master of both worlds. He beholds all and makes the exact determination.

nwnk eyvY jwxIAY sB ikCu iqsih rjwie ]1] (148-7, mwJ, m: 2)

naanak ayvai jaanee-ai sabh kichh tiseh rajaa-ay. ||1||

O Nanak, know this well: everything is in accordance with His Will. ||1||

mhlw 2 ] (148-8)

mehlaa 2.

Second Mehla:

nwnk prKy Awp kau qw pwrKu jwxu ] (148-8, mwJ, m: 2)

naanak parkhay aap ka-o taa paarakh jaan.

O Nanak, if someone judges himself, only then is he known as a real judge.

rogu dwrU dovY buJY qw vYdu sujwxu ] (148-8, mwJ, m: 2)

rog daaroo dovai bujhai taa vaid sujaan.

If someone understands both the disease and the medicine, only then is he a wise physician.

vwt n kreI mwmlw jwxY imhmwxu ] (148-9, mwJ, m: 2)

vaat na kar-ee maamlaa jaanai mihmaan.

Do not involve yourself in idle business on the way; remember that you are only a guest here.

mUlu jwix glw kry hwix lwey hwxu ] (148-9, mwJ, m: 2)

mool jaan galaa karay haan laa-ay haan.

Speak with those who know the Primal Lord, and renounce your evil ways.

lib n cleI sic rhY so ivstu prvwxu ] (148-10, mwJ, m: 2)

lab na chal-ee sach rahai so visat parvaan.

That virtuous person who does not walk in the way of greed, and who abides in Truth, is accepted and famous.

sru sMDy Awgws kau ikau phucY bwxu ] (148-10, mwJ, m: 2)

sar sanDhay aagaas ka-o ki-o pahuchai baan.

If an arrow is shot at the sky, how can it reach there?

AgY Ehu AgMmu hY vwhydVu jwxu ]2] (148-10, mwJ, m: 2)

agai oh agamm hai vaahaydarh jaan. ||2||

The sky above is unreachable-know this well, O archer! ||2||

pauVI ] (148-11)

pa-orhee.

Pauree:

nwrI purK ipAwru pRyim sIgwrIAw ] (148-11, mwJ, m: 2)

naaree purakh pi-aar paraym seegaaree-aa.

The soul-bride loves her Husband Lord; she is embellished with His Love.

krin Bgiq idnu rwiq n rhnI vwrIAw ] (148-11, mwJ, m: 2)

karan bhagat din raat na rahnee vaaree-aa.

She worships Him day and night; she cannot be restrained from doing so.

mhlw mMiJ invwsu sbid svwrIAw ] (148-12, mwJ, m: 2)

mehlaa manjh nivaas sabad savaaree-aa.

In the Mansion of the Lord's Presence, she has made her home; she is adorned with the Word of His Shabad.

scu khin Ardwis sy vycwrIAw ] (148-12, mwJ, m: 2)

sach kahan ardaas say vaychaaree-aa.

She is humble, and she offers her true and sincere prayer.

sohin KsmY pwis hukim isDwrIAw ] (148-13, mwJ, m: 2)

sohan khasmai paas hukam siDhaaree-aa.

She is beautiful in the Company of her Lord and Master; she walks in the Way of His Will.

sKI khin Ardwis mnhu ipAwrIAw ] (148-13, mwJ, m: 2)

sakhee kahan ardaas manhu pi-aaree-aa.

With her dear friends, she offers her heart-felt prayers to her Beloved.

ibnu nwvY iDRgu vwsu iPtu su jIivAw ] (148-13, mwJ, m: 2)

bin naavai Dharig vaas fit so jeevi-aa.

Cursed is that home, and shameful is that life, which is without the Name of the Lord.

sbid svwrIAwsu AMimRqu pIivAw ]22] (148-14, mwJ, m: 2)

sabad savaaree-aas amrit peevi-aa. ||22||

But she who is adorned with the Word of His Shabad, drinks the Amrit of His Nectar. ||22||

sloku m: 1 ] (148-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

mwrU mIih n iqRpiqAw AgI lhY n BuK ] (148-14, mwJ, m: 1)

maaroo meehi na taripti-aa agee lahai na bhukh.

The desert is not quenched by rain, and the fire is not extinguished by desire.

rwjw rwij n iqRpiqAw swier Bry iksuk ] (148-15, mwJ, m: 1)

raajaa raaj na taripti-aa saa-ir bharay kisuk.

The king is not satisfied with his kingdom, and the oceans are full, but still they thirst for more.

nwnk scy nwm kI kyqI puCw puC ]1] (148-15, mwJ, m: 1)

naanak sachay naam kee kaytee puchhaa puchh. ||1||

O Nanak, how many times must I seek and ask for the True Name? ||1||

mhlw 2 ] (148-16)

mehlaa 2.

Second Mehla:

inhPl� qis jnmis jwvqu bRhm n ibMdqy ] (148-16, mwJ, m: 2)

nihfalaN tas janmas jaavat barahm na bindtay.

Life is useless, as long as one does not know the Lord God.

swgrM sMswris gur prswdI qrih ky ] (148-16, mwJ, m: 2)

saagraN sansaaras gur parsaadee tareh kay.

Only a few cross over the world-ocean, by Guru's Grace.

krx kwrx smrQu hY khu nwnk bIcwir ] (148-17, mwJ, m: 2)

karan kaaran samrath hai kaho naanak beechaar.

The Lord is the All-capable Cause of causes, says Nanak after deep deliberation.

kwrxu krqy vis hY ijin kl rKI Dwir ]2] (148-17, mwJ, m: 2)

kaaran kartay vas hai jin kal rakhee Dhaar. ||2||

The creation is subject to the Creator, who sustains it by His Almighty Power. ||2||

pauVI ] (148-18)

pa-orhee.

Pauree:

KsmY kY drbwir FwFI visAw ] (148-18, mwJ, m: 2)

khasmai kai darbaar dhaadhee vasi-aa.

In the Court of the Lord and Master, His minstrels dwell.

scw Ksmu klwix kmlu ivgisAw ] (148-18, mwJ, m: 2)

sachaa khasam kalaan kamal vigsi-aa.

Singing the Praises of their True Lord and Master, the lotuses of their hearts have blossomed forth.

Ksmhu pUrw pwie mnhu rhisAw ] (148-19, mwJ, m: 2)

khasmahu pooraa paa-ay manhu rehsi-aa.

Obtaining their Perfect Lord and Master, their minds are transfixed with ecstasy.

dusmn kFy mwir sjx srisAw ] (148-19, mwJ, m: 2)

dusman kadhay maar sajan sarsi-aa.

Their enemies have been driven out and subdued, and their friends are very pleased.

scw siqguru syvin scw mwrgu disAw ] (148-19, mwJ, m: 2)

sachaa satgur sayvan sachaa maarag dasi-aa.

Those who serve the Truthful True Guru are shown the True Path.

scw sbdu bIcwir kwlu ivDauisAw ] (149-1, mwJ, m: 2)

sachaa sabad beechaar kaal viDh-usi-aa.

Reflecting on the True Shabad, the Guru's Word, death is overcome.

FwFI kQy AkQu sbid svwirAw ] (149-1, mwJ, m: 2)

dhaadhee kathay akath sabad savaari-aa.

Speaking the Ineffable Speech of the Lord, one is adorned with the Word of His Shabad.

nwnk gux gih rwis hir jIau imly ipAwirAw ]23] (149-1, mwJ, m: 2)

naanak gun geh raas har jee-o milay pi-aari-aa. ||23||

Nanak holds tight to the Treasure of Virtue, and meets with the Dear, Beloved Lord. ||23||

sloku m: 1 ] (149-2)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

KiqAhu jMmy Kqy krin q KiqAw ivic pwih ] (149-2, mwJ, m: 1)

khati-ahu jammay khatay karan ta khati-aa vich paahi.

They are re-born because of their past sins, they commit more sins, and are placed in sinful envionments.

Doqy mUil n auqrih jy sau Dovx pwih ] (149-3, mwJ, m: 1)

Dhotay mool na utreh jay sa-o Dhovan paahi.

By outward washing, their sin is not removed, even though they may wash hundreds of times.

nwnk bKsy bKsIAih nwih q pwhI pwih ]1] (149-3, mwJ, m: 1)

naanak bakhsay bakhsee-ahi naahi ta paahee paahi. ||1||

O Nanak, if God Blesses, they are forgiven; otherwise, they are kicked and beaten. ||1||

m: 1 ] (149-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk bolxu JKxw duK Cif mMgIAih suK ] (149-4, mwJ, m: 1)

naanak bolan jhakh-naa dukh chhad mangee-ah sukh.

O Nanak, it is absurd to ask to be spared from pain by begging for comfort.

suKu duKu duie dir kpVy pihrih jwie mnuK ] (149-4, mwJ, m: 1)

sukh dukh du-ay dar kaprhay pahirahi jaa-ay manukh.

Pleasure and pain are the two garments given to be worn by the Lord.

ijQY bolix hwrIAY iqQY cMgI cup ]2] (149-5, mwJ, m: 1)

jithai bolan haaree-ai tithai changee chup. ||2||

Where you are bound to lose by speaking, there, you ought to remain silent. ||2||

pauVI ] (149-5)

pa-orhee.

Pauree:

cwry kuMfw dyiK AMdru BwilAw ] (149-5, mwJ, m: 1)

chaaray kundaa daykh andar bhaali-aa.

After looking around in the four directions, I looked within my own self.

scY puriK AliK isrij inhwilAw ] (149-6, mwJ, m: 1)

sachai purakh alakh siraj nihaali-aa.

There, I saw the True, Invisible Lord Creator.

auJiV Buly rwh guir vyKwilAw ] (149-6, mwJ, m: 1)

ujharh bhulay raah gur vaykhaali-aa.

I was wandering in the wilderness, but now the Guru has shown me the Way.

siqgur scy vwhu scu smwilAw ] (149-6, mwJ, m: 1)

satgur sachay vaahu sach samaali-aa.

Hail to the True, True Guru, through whom we merge in the Truth.

pwieAw rqnu Grwhu dIvw bwilAw ] (149-7, mwJ, m: 1)

paa-i-aa ratan gharaahu deevaa baali-aa.

I have found the spiritual jewel within the home of my own self; the lamp within has been lit.

scY sbid slwih suKIey sc vwilAw ] (149-7, mwJ, m: 1)

sachai sabad salaahi sukhee-ay sach vaali-aa.

Those who praise the Lord by the True Shabad, the Guru's Word, abide in the peace of Truth.

infirAw fru lig grib is gwilAw ] (149-8, mwJ, m: 1)

nidri-aa dar lag garab se gaali-aa.

But those who do not Fear God, are overtaken by fear. They are destroyed by their own pride.

nwvhu Bulw jgu iPrY byqwilAw ]24] (149-8, mwJ, m: 1)

naavhu bhulaa jag firai baytaali-aa. ||24||

Having forgotten the Name, the world is roaming around like a wild demon. ||24||

sloku m: 3 ] (149-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

BY ivic jMmY BY mrY BI Bau mn mih hoie ] (149-9, mwJ, m: 3)

bhai vich jammai bhai marai bhee bha-o man meh ho-ay.

In fear we are born, and in fear we die. Fear is always present in the mind.

nwnk BY ivic jy mrY sihlw AwieAw soie ]1] (149-9, mwJ, m: 3)

naanak bhai vich jay marai sahilaa aa-i-aa so-ay. ||1||

O Nanak, if one dies in the fear of God, his coming into the world is blessed and approved. ||1||

m: 3 ] (149-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

BY ivxu jIvY bhuqu bhuqu KusIAw KusI kmwie ] (149-10, mwJ, m: 3)

bhai vin jeevai bahut bahut khusee-aa khusee kamaa-ay.

Without the fear of God, you may live very, very long, and savor the most enjoyable pleasures.

nwnk BY ivxu jy mrY muih kwlY auiT jwie ]2] (149-10, mwJ, m: 3)

naanak bhai vin jay marai muhi kaalai uth jaa-ay. ||2||

O Nanak, if you die without the fear of God, you will arise and depart with a blackened face. ||2||

pauVI ] (149-11)

pa-orhee.

Pauree:

siqguru hoie dieAwlu q srDw pUrIAY ] (149-11, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal ta sarDhaa pooree-ai.

When the True Guru is merciful, then your desires will be fulfilled.

siqguru hoie dieAwlu n kbhUM JUrIAY ] (149-11, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal na kabahooN jhooree-ai.

When the True Guru is merciful, you will never grieve.

siqguru hoie dieAwlu qw duKu n jwxIAY ] (149-11, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal taa dukh na jaanee-ai.

When the True Guru is merciful, you will know no pain.

siqguru hoie dieAwlu qw hir rMgu mwxIAY ] (149-12, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal taa har rang maanee-ai.

When the True Guru is merciful, you will enjoy the Lord's Love.

siqguru hoie dieAwlu qw jm kw fru kyhw ] (149-12, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal taa jam kaa dar kayhaa.

When the True Guru is merciful, then why should you fear death?

siqguru hoie dieAwlu qw sd hI suKu dyhw ] (149-13, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal taa sad hee sukh dayhaa.

When the True Guru is merciful, the body is always at peace.

siqguru hoie dieAwlu qw nv iniD pweIAY ] (149-13, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal taa nav niDh paa-ee-ai.

When the True Guru is merciful, the nine treasures are obtained.

siqguru hoie dieAwlu q sic smweIAY ]25] (149-14, mwJ, m: 3)

satgur ho-ay da-i-aal ta sach samaa-ee-ai. ||25||

When the True Guru is merciful, you shall be absorbed in the True Lord. ||25||

sloku m: 1 ] (149-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

isru Kohwie pIAih mlvwxI jUTw mMig mMig KwhI ] (149-15, mwJ, m: 1)

sir khohaa-ay pee-ah malvaanee joothaa mang mang khaahee.

The people of the filthy cult pluck the hair out of their heads, and drink filthy water; they beg endlessly and eat the garbage which others have thrown away.

Poil PdIhiq muih lYin BVwsw pwxI dyiK sgwhI ] (149-15, mwJ, m: 1)

fol fadeehat muhi lain bharhaasaa paanee daykh sagaahee.

They spread manure, they take-in rotting smells, and they are afraid of clean water.

Byfw vwgI isru Kohwiein BrIAin hQ suAwhI ] (149-16, mwJ, m: 1)

bhaydaa vaagee sir khohaa-in bharee-an hath su-aahee.

Their hands are smeared with ashes, and the hair on their heads is plucked out; they look like sheared sheep!

mwaU pIaU ikrqu gvwiein tbr rovin DwhI ] (149-16, mwJ, m: 1)

maa-oo pee-oo kirat gavaa-in tabar rovan Dhaahee.

They have renounced the lifestyle of caring for their mothers and fathers, and their families and relatives, who cry out in distress.

Enw ipMfu n pqil ikirAw n dIvw muey ikQwaU pwhI ] (149-17, mwJ, m: 1)

onaa pind na patal kiri-aa na deevaa mu-ay kithaa-oo paahee.

They do not even follows rituals like offering the rice dishes at their last rites, and no one lights the lamps for them. After their death, they are not concerned where they will be sent.

ATsiT qIrQ dyin n FoeI bRhmx AMnu n KwhI ] (149-17, mwJ, m: 1)

athsath tirath dayn na dho-ee barahman ann na khaahee.

The sixty-eight sacred shrines of pilgrimage give them no place of protection, and no Brahmin will eat their food.

sdw kucIl rhih idnu rwqI mQY itky nwhI ] (149-18, mwJ, m: 1)

sadaa kucheel raheh din raatee mathai tikay naahee.

They remain polluted forever, day and night; they do not clean themselves and do not apply the ceremonial tilak mark to their foreheads.

JuMfI pwie bhin iniq mrxY diV dIbwix n jwhI ] (149-18, mwJ, m: 1)

jhundee paa-ay bahan nit marnai darh deebaan na jaahee.

They sit together in silence, as if in mourning; they do not go to the Lord's Court.

lkI kwsy hQI PuMmx Ago ipCI jwhI ] (149-19, mwJ, m: 1)

lakee kaasay hathee fumman ago pichhee jaahee.

With their begging bowls hanging from their waists, and their fly-brushes in their hands, they walk along in single file.

nw Eie jogI nw Eie jMgm nw Eie kwjI muMlw ] (149-19, mwJ, m: 1)

naa o-ay jogee naa o-ay jangam naa o-ay kaajee muNlaa.

They are not yogis, and they are not vagrants. They are not qazis or mullahs.

diX ivgoey iPrih ivguqy iPtw vqY glw ] (150-1, mwJ, m: 1)

da-yi vigo-ay fireh vigutay fitaa vatai galaa.

Ruined by the Merciful Lord, they wander around in disgrace, and their entire troop is contaminated.

jIAw mwir jIvwly soeI Avru n koeI rKY ] (150-1, mwJ, m: 1)

jee-aa maar jeevaalay so-ee avar na ko-ee rakhai.

They take pains not to kill even the tinyest creatures, but they fail to realize the Lord alone kills and restores to life; no one else can protect anyone from Him.

dwnhu qY iesnwnhu vMjy Bsu peI isir KuQY ] (150-2, mwJ, m: 1)

daanhu tai isnaanhu vanjay bhas pa-ee sir khuthai.

They go without giving alms or any cleansing baths; their shaven heads become covered with dust.

pwxI ivchu rqn aupMny myru kIAw mwDwxI ] (150-2, mwJ, m: 1)

paanee vichahu ratan upannay mayr kee-aa maaDhaanee.

They stay away from water do not accept the popular myth that valuables emerged from the water when the ocean was churned with the Sumeer mountain.

ATsiT qIrQ dyvI Qwpy purbI lgY bwxI ] (150-3, mwJ, m: 1)

athsath tirath dayvee thaapay purbee lagai banee.

They even refrain from visiting the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, where the festivals are celebrated and hymns are chanted.

nwie invwjw nwqY pUjw nwvin sdw sujwxI ] (150-3, mwJ, m: 1)

naa-ay nivaajaa naatai poojaa naavan sadaa sujaanee.

After bathing, the Muslims recite their prayers, and after bathing, the Hindus perform their worship services. The wise always take healthy, cleansing baths.

muieAw jIvidAw giq hovY jW isir pweIAY pwxI ] (150-4, mwJ, m: 1)

mu-i-aa jeevdi-aa gat hovai jaaN sir paa-ee-ai paanee.

At the time of death, and at the time of birth, people consider themselves to be purified, when water is poured on their heads.

nwnk isrKuQy sYqwnI eynw gl n BwxI ] (150-4, mwJ, m: 1)

naanak sirkhutay saitaanee aynaa gal na bhaanee.

O Nanak, the shaven-headed ones are devils. They are not pleased to hear these words.

vuTY hoieAY hoie iblwvlu jIAw jugiq smwxI ] (150-5, mwJ, m: 1)

vuthai ho-i-ai ho-ay bilaaval jee-aa jugat samaanee.

When it rains, there is happiness. Water is the key to all life.

vuTY AMnu kmwdu kpwhw sBsY pVdw hovY ] (150-5, mwJ, m: 1)

vuthai ann kamaad kapaahaa sabhsai parh-daa hovai.

When it rains, the grain grows, and the sugar cane, and the cotton, which provides clothing for all.

vuTY Gwhu crih iniq surhI sw Dn dhI ivlovY ] (150-5, mwJ, m: 1)

vuthai ghaahu chareh nit surhee saa Dhan dahee vilovai.

When it rains, the cows always have grass to graze upon, and housewives can churn the milk into butter.

iqqu iGie hom jg sd pUjw pieAY kwrju sohY ] (150-6, mwJ, m: 1)

tit ghi-ay hom jag sad poojaa pa-i-ai kaaraj sohai.

With that ghee, sacred feasts and worship services are performed; all these efforts are blessed.

gurU smuMdu ndI siB isKI nwqY ijqu vifAweI ] (150-6, mwJ, m: 1)

guroo samund nadee sabh sikhee naatai jit vadi-aa-ee.

The Guru is the spiritual ocean, and all His Teachings are the rivers of spirituality. Bathing in it, glorious greatness is obtained.

nwnk jy isrKuQy nwvin nwhI qw sq cty isir CweI ]1] (150-7, mwJ, m: 1)

naanak jay sirkhutay naavan naahee taa sat chatay sir chhaa-ee. ||1||

O Nanak, if the shaven-headed ones still do not bathe, then let seven more handfuls of ashes be poured upon their heads. ||1||

m: 2 ] (150-8)

mehlaa 2.

Second Mehla:

AgI pwlw ik kry sUrj kyhI rwiq ] (150-8, mwJ, m: 2)

agee paalaa ke karay sooraj kayhee raat.

What can the cold do to the fire? How can the night affect the sun?

cMd Anyrw ik kry paux pwxI ikAw jwiq ] (150-8, mwJ, m: 2)

chand anayraa ke karay pa-un paanee ki-aa jaat.

What can the darkness do to the moon? What can social status do to air and water?

DrqI cIjI ik kry ijsu ivic sBu ikCu hoie ] (150-9, mwJ, m: 2)

Dhartee cheejee ke karay jis vich sabh kichh ho-ay.

What are personal possessions to the earth, from which all things are produced?

nwnk qw piq jwxIAY jw piq rKY soie ]2] (150-9, mwJ, m: 2)

naanak taa pat jaanee-ai jaa pat rakhai so-ay. ||2||

O Nanak, he alone is known as honorable, whose honor the Lord preserves. ||2||

pauVI ] (150-9)

pa-orhee.

Pauree:

quDu scy subhwnu sdw klwixAw ] (150-10, mwJ, m: 2)

tuDh sachay sub-haan sadaa kalaani-aa.

It is of You, O my True and Wondrous Lord, that I sing forever.

qUM scw dIbwxu hoir Awvx jwixAw ] (150-10, mwJ, m: 2)

tooN sachaa deebaan hor aavan jaani-aa.

Yours is the True Court. All others are subject to coming and going.

scu ij mMgih dwnu is quDY jyihAw ] (150-10, mwJ, m: 2)

sach je mangeh daan se tuDhai jayhi-aa.

Those who ask for the gift of the True Name are like You.

scu qyrw Purmwnu sbdy soihAw ] (150-11, mwJ, m: 2)

sach tayraa furmaan sabday sohi-aa.

Your Command is True; we are adorned with the Word of Your Shabad.

mMinAY igAwnu iDAwnu quDY qy pwieAw ] (150-11, mwJ, m: 2)

mani-ai gi-aan Dhi-aan tuDhai tay paa-i-aa.

Through faith and trust, we receive spiritual wisdom and meditation from You.

krim pvY nIswnu n clY clwieAw ] (150-11, mwJ, m: 2)

karam pavai neesaan na chalai chalaa-i-aa.

By Your Grace, the banner of honor is obtained. It cannot be taken away or lost.

qUM scw dwqwru inq dyvih cVih svwieAw ] (150-12, mwJ, m: 2)

tooN sachaa daataar nit dayveh charheh savaa-i-aa.

You are the True Giver; You give continually. Your Gifts continue to increase.

nwnku mMgY dwnu jo quDu BwieAw ]26] (150-12, mwJ, m: 2)

naanak mangai daan jo tuDh bhaa-i-aa. ||26||

Nanak begs for that gift which is pleasing to You. ||26||

sloku m: 2 ] (150-13)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

dIiKAw AwiK buJwieAw isPqI sic smyau ] (150-13, mwJ, m: 2)

deekhi-aa aakh bujhaa-i-aa siftee sach samay-o.

Those who have accepted the Guru's Teachings, and who have found the path, remain absorbed in the Praises of the True Lord.

iqn kau ikAw aupdysIAY ijn guru nwnk dyau ]1] (150-13, mwJ, m: 2)

tin ka-o ki-aa updaysee-ai jin gur naanak day-o. ||1||

O Nanak, what teachings can be imparted to those who are blessed with the Divine Guru as their Teacher? ||1||

m: 1 ] (150-14)

mehlaa 1.

First Mehla:

Awip buJwey soeI bUJY ] (150-14, mwJ, m: 1)

aap bujhaa-ay so-ee boojhai.

We understand the Lord only when He Himself inspires us to understand Him.

ijsu Awip suJwey iqsu sBu ikCu sUJY ] (150-14, mwJ, m: 1)

jis aap sujhaa-ay tis sabh kichh soojhai.

He alone knows everything, unto whom the Lord Himself gives knowledge.

kih kih kQnw mwieAw lUJY ] (150-15, mwJ, m: 1)

kahi kahi kathnaa maa-i-aa loojhai.

One may talk and preach and give sermons but still yearn after Maya.

hukmI sgl kry Awkwr ] (150-15, mwJ, m: 1)

hukmee sagal karay aakaar.

The Lord, by the Hukam of His Command, has created the entire creation.

Awpy jwxY srb vIcwr ] (150-15, mwJ, m: 1)

aapay jaanai sarab veechaar.

He Himself knows the inner nature of all.

AKr nwnk AiKE Awip ] (150-16, mwJ, m: 1)

akhar naanak akhi-o aap.

O Nanak, He Himself uttered the Word.

lhY Brwiq hovY ijsu dwiq ]2] (150-16, mwJ, m: 1)

lahai bharaat hovai jis daat. ||2||

Doubt departs from one who receives this gift. ||2||

pauVI ] (150-16)

pa-orhee.

Pauree:

hau FwFI vykwru kwrY lwieAw ] (150-16, mwJ, m: 1)

ha-o dhaadhee vaykaar kaarai laa-i-aa.

I was a minstrel, out of work, when the Lord took me into His service.

rwiq idhY kY vwr Durhu PurmwieAw ] (150-17, mwJ, m: 1)

raat dihai kai vaar Dharahu furmaa-i-aa.

To sing His Praises day and night, He gave me His Order, right from the start.

FwFI scY mhil Ksim bulwieAw ] (150-17, mwJ, m: 1)

dhaadhee sachai mahal khasam bulaa-i-aa.

My Lord and Master has summoned me, His minstrel, to the True Mansion of His Presence.

scI isPiq swlwh kpVw pwieAw ] (150-17, mwJ, m: 1)

sachee sifat saalaah kaprhaa paa-i-aa.

He has dressed me in the robes of His True Praise and Glory.

scw AMimRq nwmu Bojnu AwieAw ] (150-18, mwJ, m: 1)

sachaa amrit naam bhojan aa-i-aa.

The Ambrosial Nectar of the True Name has become my food.

gurmqI KwDw rij iqin suKu pwieAw ] (150-18, mwJ, m: 1)

gurmatee khaaDhaa raj tin sukh paa-i-aa.

Those who follow the Guru's Teachings, who eat this food and are satisfied, find peace.

FwFI kry pswau sbdu vjwieAw ] (150-19, mwJ, m: 1)

dhaadhee karay pasaa-o sabad vajaa-i-aa.

His minstrel spreads His Glory, singing and vibrating the Word of His Shabad.

nwnk scu swlwih pUrw pwieAw ]27] suDu (150-19, mwJ, m: 1)

naanak sach saalaahi pooraa paa-i-aa. ||27|| suDhu

O Nanak, praising the True Lord, I have obtained His Perfection. ||27||Sudh||

rwgu gauVI guAwryrI mhlw 1 caupdy dupdy (151-1)

raag ga-orhee gu-aarayree mehlaa 1 cha-upday dupday

Raag Gauree Gwaarayree, First Mehla, Chau-Padas & Du-Padas:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (151-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Bau mucu Bwrw vfw qolu ] (151-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

bha-o much bhaaraa vadaa tol.

The Fear of God is immensly heavy,

mn miq haulI boly bolu ] (151-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

man mat ha-ulee bolay bol.

while the intellect is lightweight; so is the speech one speaks.

isir Dir clIAY shIAY Bwru ] (151-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

sir Dhar chalee-ai sahee-ai bhaar.

Walk the Divine Path bearing the intensity of God's Fear;

ndrI krmI gur bIcwru ]1] (151-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

nadree karmee gur beechaar. ||1||

by the Grace of the Merciful Lord, contemplate the Wisdom of the Guru. ||1||

BY ibnu koie n l�Gis pwir ] (151-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhai bin ko-ay na langhas paar.

Without the Fear of God, no one crosses over the world-ocean.

BY Bau rwiKAw Bwie svwir ]1] rhwau ] (151-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhai bha-o raakhi-aa bhaa-ay savaar. ||1|| rahaa-o.

This Fear of God adorns the Love of the Lord. ||1||Pause||

BY qin Agin BKY BY nwil ] (151-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhai tan agan bhakhai bhai naal.

The fire of fear within the body is burnt away by the Fear of God.

BY Bau GVIAY sbid svwir ] (151-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhai bha-o gharhee-ai sabad savaar.

Through this Fear of God, we are adorned with the Shabad, the Guru's Word.

BY ibnu GwVq kcu inkc ] (151-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhai bin ghaarhat kach nikach.

Without the Fear of God, all that is fashioned is false.

AMDw scw AMDI st ]2] (151-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

anDhaa sachaa anDhee sat. ||2||

Useless is the mold, and useless are the hammer-strokes on the mold. ||2||

buDI bwjI aupjY cwau ] (151-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

buDhee baajee upjai chaa-o.

The desire for the worldly drama arises in the intellect,

shs isAwxp pvY n qwau ] (151-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

sahas si-aanap pavai na taa-o.

but even with thousands of clever mental tricks, the heat of the Fear of God does not come into play.

nwnk mnmuiK bolxu vwau ] (151-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

naanak manmukh bolan vaa-o.

O Nanak, the speech of the ego-oriented is just wind.

AMDw AKru vwau duAwau ]3]1] (151-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

anDhaa akhar vaa-o du-aa-o. ||3||1||

His words are worthless and empty, like the wind. ||3||1||

gauVI mhlw 1 ] (151-7)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

fir Gru Gir fru fir fru jwie ] (151-7, gauVI, m: 1)

dar ghar ghar dar dar dar jaa-ay.

Place the Fear of God within the home of your heart; with this Fear of God in your heart, all other fears shall be frightened away.

so fru kyhw ijqu fir fru pwie ] (151-7, gauVI, m: 1)

so dar kayhaa jit dar dar paa-ay.

What sort of fear is that, which frightens other fears?

quDu ibnu dUjI nwhI jwie ] (151-8, gauVI, m: 1)

tuDh bin doojee naahee jaa-ay.

Without You, I have other place of rest at all.

jo ikCu vrqY sB qyrI rjwie ]1] (151-8, gauVI, m: 1)

jo kichh vartai sabh tayree rajaa-ay. ||1||

Whatever happens is all according to Your Will. ||1||

frIAY jy fru hovY horu ] (151-9, gauVI, m: 1)

daree-ai jay dar hovai hor.

Be afraid, if you have any fear, other than the Fear of God.

fir fir frxw mn kw soru ]1] rhwau ] (151-9, gauVI, m: 1)

dar dar darnaa man kaa sor. ||1|| rahaa-o.

Afraid of fear, and living in fear, the mind is held in tumult. ||1||Pause||

nw jIau mrY n fUbY qrY ] (151-9, gauVI, m: 1)

naa jee-o marai na doobai tarai.

The soul does not die; it does not drown, and it does not swim across.

ijin ikCu kIAw so ikCu krY ] (151-10, gauVI, m: 1)

jin kichh kee-aa so kichh karai.

The One who created everything does everything.

hukmy AwvY hukmy jwie ] (151-10, gauVI, m: 1)

hukmay aavai hukmay jaa-ay.

By the Hukam of His Command we come, and by the Hukam of His Command we go.

AwgY pwCY hukim smwie ]2] (151-10, gauVI, m: 1)

aagai paachhai hukam samaa-ay. ||2||

Before and after, His Command is pervading. ||2||

hMsu hyqu Awsw Asmwnu ] (151-10, gauVI, m: 1)

hans hayt aasaa asmaan.

Cruelty, attachment, desire and egotism

iqsu ivic BUK bhuqu nY swnu ] (151-11, gauVI, m: 1)

tis vich bhookh bahut nai saan.

there is great hunger in these, like the raging torrent of a wild stream.

Bau Kwxw pIxw AwDwru ] (151-11, gauVI, m: 1)

bha-o khaanaa peenaa aaDhaar.

Let the Fear of God be your food, drink and support.

ivxu KwDy mir hoih gvwr ]3] (151-11, gauVI, m: 1)

vin khaaDhay mar hohi gavaar. ||3||

Without doing this, the fools simply die. ||3||

ijs kw koie koeI koie koie ] (151-12, gauVI, m: 1)

jis kaa ko-ay ko-ee ko-ay ko-ay.

If anyone really has anyone else - how rare is that person!

sBu ko qyrw qUM sBnw kw soie ] (151-12, gauVI, m: 1)

sabh ko tayraa tooN sabhnaa kaa so-ay.

All are Yours - You are the Lord of all.

jw ky jIA jMq Dnu mwlu ] (151-12, gauVI, m: 1)

jaa kay jee-a jant Dhan maal.

All beings and creatures, wealth and property belong to Him.

nwnk AwKxu ibKmu bIcwru ]4]2] (151-13, gauVI, m: 1)

naanak aakhan bikham beechaar. ||4||2||

O Nanak, it is so difficult to describe and contemplate Him. ||4||2||

gauVI mhlw 1 ] (151-13)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

mwqw miq ipqw sMqoKu ] (151-13, gauVI, m: 1)

maataa mat pitaa santokh.

Let wisdom be your mother, and fortitude your father.

squ BweI kir eyhu ivsyKu ]1] (151-14, gauVI, m: 1)

sat bhaa-ee kar ayhu visaykh. ||1||

Let Truth be your brother - these are your best relatives. ||1||

khxw hY ikCu khxu n jwie ] (151-14, gauVI, m: 1)

kahnaa hai kichh kahan na jaa-ay.

He has been described, but He cannot be described at all.

qau kudriq kImiq nhI pwie ]1] rhwau ] (151-14, gauVI, m: 1)

ta-o kudrat keemat nahee paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Your All-pervading creative nature cannot be estimated. ||1||Pause||

srm suriq duie ssur Bey ] (152-1, gauVI, m: 1)

saram surat du-ay sasur bha-ay.

Modesty, humility and intuitive understanding are my mother-in-law and father-in-law;

krxI kwmix kir mn ley ]2] (152-1, gauVI, m: 1)

karnee kaaman kar man la-ay. ||2||

I have made good deeds my spouse. ||2||

swhw sMjogu vIAwhu ivjogu ] (152-1, gauVI, m: 1)

saahaa sanjog vee-aahu vijog.

Union with the Holy Lord is my wedding date, and separation from the world is my marriage.

scu sMqiq khu nwnk jogu ]3]3] (152-2, gauVI, m: 1)

sach santat kaho naanak jog. ||3||3||

Says Nanak, Truth is the child born of this Union. ||3||3||

gauVI mhlw 1 ] (152-2)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

pauxY pwxI AgnI kw mylu ] (152-2, gauVI, m: 1)

pa-unai paanee agnee kaa mayl.

The union of air, water and fire

cMcl cpl buiD kw Kylu ] (152-3, gauVI, m: 1)

chanchal chapal buDh kaa khayl.

the body is the play-thing of the fickle and unsteady intellect.

nau drvwjy dsvw duAwru ] (152-3, gauVI, m: 1)

na-o darvaajay dasvaa du-aar.

It has nine doors, and then there is the Tenth Gate.

buJu ry igAwnI eyhu bIcwru ]1] (152-3, gauVI, m: 1)

bujh ray gi-aanee ayhu beechaar. ||1||

Reflect upon this and understand it, O wise one. ||1||

kQqw bkqw sunqw soeI ] (152-4, gauVI, m: 1)

kathtaa baktaa suntaa so-ee.

The Lord is the One who speaks, teaches and listens.

Awpu bIcwry su igAwnI hoeI ]1] rhwau ] (152-4, gauVI, m: 1)

aap beechaaray so gi-aanee ho-ee. ||1|| rahaa-o.

One who contemplates his own self is truly wise. ||1||Pause||

dyhI mwtI bolY pauxu ] (152-4, gauVI, m: 1)

dayhee maatee bolai pa-un.

The body is dust; the wind speaks through it.

buJu ry igAwnI mUAw hY kauxu ] (152-5, gauVI, m: 1)

bujh ray gi-aanee moo-aa hai ka-un.

Understand, O wise one, who has died.

mUeI suriq bwdu AhMkwru ] (152-5, gauVI, m: 1)

moo-ee surat baad ahaNkaar.

Awareness, conflict and ego have died,

Ehu n mUAw jo dyKxhwru ]2] (152-5, gauVI, m: 1)

oh na moo-aa jo daykhanhaar. ||2||

but the One who sees does not die. ||2||

jY kwrix qit qIrQ jwhI ] (152-5, gauVI, m: 1)

jai kaaran tat tirath jaahee.

For the sake of it, you journey to sacred shrines and holy rivers;

rqn pdwrQ Gt hI mwhI ] (152-6, gauVI, m: 1)

ratan padaarath ghat hee maahee.

but this priceless spiritual jewel is within your own heart.

piV piV pMifqu bwdu vKwxY ] (152-6, gauVI, m: 1)

parh parh pandit baad vakhaanai.

The Pandits, the religious scholars, read and read endlessly; they stir up arguments and controversies,

BIqir hodI vsqu n jwxY ]3] (152-6, gauVI, m: 1)

bheetar hodee vasat na jaanai. ||3||

but they do not know the secret deep within. ||3||

hau n mUAw myrI mueI blwie ] (152-7, gauVI, m: 1)

ha-o na moo-aa mayree mu-ee balaa-ay.

I have not died - that evil nature within me has died.

Ehu n mUAw jo rihAw smwie ] (152-7, gauVI, m: 1)

oh na moo-aa jo rahi-aa samaa-ay.

The One who is pervading everywhere does not die.

khu nwnk guir bRhmu idKwieAw ] (152-7, gauVI, m: 1)

kaho naanak gur barahm dikhaa-i-aa.

Says Nanak, the Guru has revealed God to me,

mrqw jwqw ndir n AwieAw ]4]4] (152-8, gauVI, m: 1)

martaa jaataa nadar na aa-i-aa. ||4||4||

and now I see that there is no such thing as birth or death. ||4||4||

gauVI mhlw 1 dKxI ] (152-8)

ga-orhee mehlaa 1 dakh-nee.

Gauree, First Mehla, Dakhanee:

suix suix bUJY mwnY nwau ] qw kY sd bilhwrY jwau ] (152-9, gauVI dKxI, m: 1)

sun sun boojhai maanai naa-o. taa kai sad balihaarai jaa-o.

I am forever a sacrifice to the one who listens and hears, who understands and believes in the Name.

Awip Bulwey Taur n Twau ] (152-9, gauVI dKxI, m: 1)

aap bhulaa-ay tha-ur na thaa-o.

When the Lord Himself leads us astray, there is no other place of rest for us to find.

qUM smJwvih myil imlwau ]1] (152-9, gauVI dKxI, m: 1)

tooN samjhaavahi mayl milaa-o. ||1||

You impart understanding, and You unite us in Your Union. ||1||

nwmu imlY clY mY nwil ] (152-10, gauVI dKxI, m: 1)

naam milai chalai mai naal.

I obtain the Naam, which shall go along with me in the end.

ibnu nwvY bwDI sB kwil ]1] rhwau ] (152-10, gauVI dKxI, m: 1)

bin naavai baaDhee sabh kaal. ||1|| rahaa-o.

Without the Name, all are held in the grip of Death. ||1||Pause||

KyqI vxju nwvY kI Et ] (152-11, gauVI dKxI, m: 1)

khaytee vanaj naavai kee ot.

My farming and my trading are by the Support of the Name.

pwpu puMnu bIj kI pot ] (152-11, gauVI dKxI, m: 1)

paap punn beej kee pot.

The seeds of sin and virtue are bound together.

kwmu k�oDu jIA mih cot ] (152-11, gauVI dKxI, m: 1)

kaam kroDh jee-a meh chot.

Lust and anger are the wounds of the soul.

nwmu ivswir cly min Kot ]2] (152-11, gauVI dKxI, m: 1)

naam visaar chalay man khot. ||2||

The evil-minded ones forget the Naam, and then depart. ||2||

swcy gur kI swcI sIK ] (152-12, gauVI dKxI, m: 1)

saachay gur kee saachee seekh.

True are the Teachings of the True Guru.

qnu mnu sIqlu swcu prIK ] (152-12, gauVI dKxI, m: 1)

tan man seetal saach pareekh.

The body and mind are cooled and soothed, by the touchstone of Truth.

jl purwiein rs kml prIK ] (152-12, gauVI dKxI, m: 1)

jal puraa-in ras kamal pareekh.

This is the true mark of wisdom: that one remains detached, like the water-lily, or the lotus upon the water.

sbid rqy mITy rs eIK ]3] (152-13, gauVI dKxI, m: 1)

sabad ratay meethay ras eekh. ||3||

Attuned to the Shabad, the Guru's Word, one becomes sweet, like the juice of the sugar cane. ||3||

hukim sMjogI giV ds duAwr ] (152-13, gauVI dKxI, m: 1)

hukam sanjogee garh das du-aar.

By the Hukam of the Lord's Command, the castle of the body has ten gates.

pMc vsih imil joiq Apwr ] (152-13, gauVI dKxI, m: 1)

panch vaseh mil jot apaar.

The five passions dwell there, together with the Divine Light of the Infinite.

Awip qulY Awpy vxjwr ] (152-14, gauVI dKxI, m: 1)

aap tulai aapay vanjaar.

The Lord Himself is the merchandise, and He Himself is the trader.

nwnk nwim svwrxhwr ]4]5] (152-14, gauVI dKxI, m: 1)

naanak naam savaaranhaar. ||4||5||

O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, we are adorned and rejuvenated. ||4||5||

gauVI mhlw 1 ] (152-15)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

jwqo jwie khw qy AwvY ] (152-15, gauVI, m: 1)

jaato jaa-ay kahaa tay aavai.

How can we know where we came from?

kh aupjY kh jwie smwvY ] (152-15, gauVI, m: 1)

kah upjai kah jaa-ay samaavai.

Where did we originate, and where will we go and merge?

ikau bwiDE ikau mukqI pwvY ] (152-15, gauVI, m: 1)

ki-o baaDhi-o ki-o muktee paavai.

How are we bound, and how do we obtain liberation?

ikau AibnwsI shij smwvY ]1] (152-16, gauVI, m: 1)

ki-o abhinaasee sahj samaavai. ||1||

How do we merge with intuitive ease into the Eternal, Imperishable Lord? ||1||

nwmu irdY AMimRqu muiK nwmu ] (152-16, gauVI, m: 1)

naam ridai amrit mukh naam.

With the Naam in the heart and the Ambrosial Naam on our lips,

nrhr nwmu nrhr inhkwmu ]1] rhwau ] (152-16, gauVI, m: 1)

narhar naam narhar nihkaam. ||1|| rahaa-o.

through the Name of the Lord, we rise above desire, like the Lord. ||1||Pause||

shjy AwvY shjy jwie ] (152-17, gauVI, m: 1)

sehjay aavai sehjay jaa-ay.

With intuitive ease we come, and with intuitive ease we depart.

mn qy aupjY mn mwih smwie ] (152-17, gauVI, m: 1)

man tay upjai man maahi samaa-ay.

From the mind we originate, and into the mind we are absorbed.

gurmuiK mukqo bMDu n pwie ] (152-18, gauVI, m: 1)

Gurmukh mukto banDh na paa-ay.

As Guru-oriented, we are liberated, and are not bound.

sbdu bIcwir CutY hir nwie ]2] (152-18, gauVI, m: 1)

sabad beechaar chhutai har naa-ay. ||2||

Contemplating the Shabad, the Guru's Word, we are emancipated through the Name of the Lord. ||2||

qrvr pMKI bhu inis bwsu ] (152-18, gauVI, m: 1)

tarvar pankhee baho nis baas.

At night, lots of birds settle on the tree.

suK duKIAw min moh ivxwsu ] (152-19, gauVI, m: 1)

sukh dukhee-aa man moh vinaas.

Some are happy, and some are sad. Caught in the desires of the mind, they perish.

swJ ibhwg qkih Awgwsu ] (152-19, gauVI, m: 1)

saajh bihaag takeh aagaas.

And when the life-night comes to its end, then they look to the sky.

dh idis Dwvih krim iliKAwsu ]3] (152-19, gauVI, m: 1)

dah dis Dhaaveh karam likhi-aas. ||3||

They fly away in all ten directions, according to their pre-ordained destiny. ||3||

nwm sMjogI goieil Qwtu ] (153-1, gauVI, m: 1)

naam sanjogee go-il thaat.

Those who are committed to the Naam, see the world as merely a temporary pasture.

kwm k�oD PUtY ibKu mwtu ] (153-1, gauVI, m: 1)

kaam kroDh footai bikh maat.

Lust and anger are broken, like a jar of poison.

ibnu vKr sUno Gru hwtu ] (153-1, gauVI, m: 1)

bin vakhar soono ghar haat.

Without the merchandise of the Name, the house of the body and the store of the mind are empty.

gur imil Koly bjr kpwt ]4] (153-2, gauVI, m: 1)

gur mil kholay bajar kapaat. ||4||

Meeting the Guru, the heavy, inner Spiritual Doors are opened. ||4||

swDu imlY pUrb sMjog ] (153-2, gauVI, m: 1)

saaDh milai poorab sanjog.

One meets the Satguru only through perfect destiny.

sic rhsy pUry hir log ] (153-2, gauVI, m: 1)

sach rahsay pooray har log.

The Lord's perfect people rejoice in the Truth.

mnu qnu dy lY shij suBwie ] (153-2, gauVI, m: 1)

man tan day lai sahj subhaa-ay.

Surrendering their minds and bodies, they find the Lord with intuitive ease.

nwnk iqn kY lwgau pwie ]5]6] (153-3, gauVI, m: 1)

naanak tin kai laaga-o paa-ay. ||5||6||

Nanak falls at their feet. ||5||6||

gauVI mhlw 1 ] (153-3)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

kwmu k�oDu mwieAw mih cIqu ] (153-3, gauVI, m: 1)

kaam kroDh maa-i-aa meh cheet.

The conscious mind is engrossed in lust, anger and Maya.

JUT ivkwir jwgY ihq cIqu ] (153-4, gauVI, m: 1)

jhooth vikaar jaagai hit cheet.

The conscious mind is awake only to falsehood, corruption and attachment.

pUMjI pwp loB kI kIqu ] (153-4, gauVI, m: 1)

poonjee paap lobh kee keet.

It gathers in the assets of sin and greed.

qru qwrI min nwmu sucIqu ]1] (153-4, gauVI, m: 1)

tar taaree man naam sucheet. ||1||

O my mind, swim across the river of life with the Sacred Naam, the Name of the Lord. ||1||

vwhu vwhu swcy mY qyrI tyk ] (153-4, gauVI, m: 1)

vaahu vaahu saachay mai tayree tayk.

O wonderful True Lord! I seek Your Support.

hau pwpI qUM inrmlu eyk ]1] rhwau ] (153-5, gauVI, m: 1)

ha-o paapee tooN nirmal ayk. ||1|| rahaa-o.

I am a sinner - You alone are pure. ||1||Pause||

Agin pwxI bolY BVvwau ] (153-5, gauVI, m: 1)

agan paanee bolai bharhvaa-o.

Fire and water join together, and the breath roars in its fury!

ijhvw ieMdRI eyku suAwau ] (153-5, gauVI, m: 1)

jihvaa indree ayk su-aa-o.

The tongue and the sex organs each seek to taste.

idsit ivkwrI nwhI Bau Bwau ] (153-6, gauVI, m: 1)

disat vikaaree naahee bha-o bhaa-o.

The eyes which look upon corruption do not know the Love and the Fear of God.

Awpu mwry qw pwey nwau ]2] (153-6, gauVI, m: 1)

aap maaray taa paa-ay naa-o. ||2||

Conquering self-conceit, one obtains the Name. ||2||

sbid mrY iPir mrxu n hoie ] (153-6, gauVI, m: 1)

sabad marai fir maran na ho-ay.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word, and rids his ego, shall never have to die again.

ibnu mUey ikau pUrw hoie ] (153-7, gauVI, m: 1)

bin moo-ay ki-o pooraa ho-ay.

Without such a death, how can one attain perfection?

prpMic ivAwip rihAw mnu doie ] (153-7, gauVI, m: 1)

parpanch vi-aap rahi-aa man do-ay.

The mind is caught in deception, treachery and indecisiveness.

iQru nwrwiexu kry su hoie ]3] (153-7, gauVI, m: 1)

thir naaraa-in karay so ho-ay. ||3||

Whatever the Immortal Lord does, comes to pass. ||3||

boihiQ cVau jw AwvY vwru ] (153-8, gauVI, m: 1)

bohith charha-o jaa aavai vaar.

Get aboard that boat when your turn comes.

Twky boihQ drgh mwr ] (153-8, gauVI, m: 1)

thaakay bohith dargeh maar.

Those who fail to embark upon that boat shall be regretful in the Court of the Lord.

scu swlwhI DMnu gurduAwru ] (153-8, gauVI, m: 1)

sach saalaahee Dhan gurdu-aar.

Blessed is that Gurdwara, the Door to Enlightenment, where the Praises of the True Lord are sung.

nwnk dir Gir eykMkwru ]4]7] (153-9, gauVI, m: 1)

naanak dar ghar aykankaar. ||4||7||

O Nanak, the One Creator Lord is pervading hearth and home. ||4||7||

gauVI mhlw 1 ] (153-9)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

aulitE kmlu bRhmu bIcwir ] (153-9, gauVI, m: 1)

ulti-o kamal barahm beechaar.

The inverted heart-lotus has been turned upright, through reflective meditation on God.

AMimRq Dwr ggin ds duAwir ] (153-9, gauVI, m: 1)

amrit Dhaar gagan das du-aar.

From the Sky of the Tenth Gate, the Ambrosial Nectar trickles down.

iqRBvxu byiDAw Awip murwir ]1] (153-10, gauVI, m: 1)

taribhavan bayDhi-aa aap muraar. ||1||

The Lord Himself is pervading the three worlds. ||1||

ry mn myry Brmu n kIjY ] (153-10, gauVI, m: 1)

ray man mayray bharam na keejai.

O my mind, do not give in to doubt.

min mwinAY AMimRq rsu pIjY ]1] rhwau ] (153-10, gauVI, m: 1)

man maanee-ai amrit ras peejai. ||1|| rahaa-o.

When the mind surrenders to the Name, it drinks the essence of Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

jnmu jIiq mrix mnu mwinAw ] (153-11, gauVI, m: 1)

janam jeet maran man maani-aa.

Win the game of life; let your mind surrender and accept death.

Awip mUAw mnu mn qy jwinAw ] (153-11, gauVI, m: 1)

aap moo-aa man man tay jaani-aa.

When the self dies, the individual mind comes to know the Supreme Mind.

njir BeI Gru Gr qy jwinAw ]2] (153-12, gauVI, m: 1)

najar bha-ee ghar ghar tay jaani-aa. ||2||

As the inner vision is awakened, one comes to know one's own home, deep within the self. ||2||

jqu squ qIrQu mjnu nwim ] (153-12, gauVI, m: 1)

jat sat tirath majan naam.

The Naam, the Name of the Lord, is austerity, chastity and cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage.

AiDk ibQwru krau iksu kwim ] (153-12, gauVI, m: 1)

aDhik bithaar kara-o kis kaam.

What good are ostentatious displays?

nr nwrwiex AMqrjwim ]3] (153-13, gauVI, m: 1)

nar naaraa-in antarjaam. ||3||

The All-pervading Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||3||

Awn mnau qau pr Gr jwau ] (153-13, gauVI, m: 1)

aan man-o ta-o par ghar jaa-o.

If I had faith in someone else, then I would go to that one's house.

iksu jwcau nwhI ko Qwau ] (153-13, gauVI, m: 1)

kis jaacha-o naahee ko thaa-o.

But where should I go, to beg? There is no other place for me.

nwnk gurmiq shij smwau ]4]8] (153-14, gauVI, m: 1)

naanak gurmat sahj samaa-o. ||4||8||

O Nanak, through the Guru's Teachings, I am intuitively absorbed in the Lord. ||4||8||

gauVI mhlw 1 ] (153-14)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

siqguru imlY su mrxu idKwey ] (153-14, gauVI, m: 1)

satgur milai so maran dikhaa-ay.

Meeting the True Guru, we are shown the way to die.

mrx rhx rsu AMqir Bwey ] (153-15, gauVI, m: 1)

maran rahan ras antar bhaa-ay.

Remaining alive in this death brings joy deep within.

grbu invwir ggn puru pwey ]1] (153-15, gauVI, m: 1)

garab nivaar gagan pur paa-ay. ||1||

Overcoming egotistical pride, the Tenth Gate is found. ||1||

mrxu ilKwie Awey nhI rhxw ] (153-15, gauVI, m: 1)

maran likhaa-ay aa-ay nahee rahnaa.

Death is pre-ordained - no one who comes can remain here.

hir jip jwip rhxu hir srxw ]1] rhwau ] (153-16, gauVI, m: 1)

har jap jaap rahan har sarnaa. ||1|| rahaa-o.

Chant and meditate on the Lord, and remain in the Sanctuary of the Lord. ||1||Pause||

siqguru imlY q duibDw BwgY ] (153-16, gauVI, m: 1)

satgur milai ta dubiDhaa bhaagai.

Meeting the True Guru, doubt is dispelled.

kmlu ibgwis mnu hir pRB lwgY ] (153-16, gauVI, m: 1)

kamal bigaas man har parabh laagai.

The heart-lotus blossoms forth, and the mind is attached to the Lord God.

jIvqu mrY mhw rsu AwgY ]2] (153-17, gauVI, m: 1)

jeevat marai mahaa ras aagai. ||2||

One who lives without ego obtains the greatest happiness hereafter. ||2||

siqguir imilAY sc sMjim sUcw ] (153-17, gauVI, m: 1)

satgur mili-ai sach sanjam soochaa.

Meeting the True Guru, one becomes truthful, chaste and pure.

gur kI pauVI aUco aUcw ] (153-18, gauVI, m: 1)

gur kee pa-orhee oocho oochaa.

Climbing up the steps of the Guru's Path, one becomes the highest of the high.

krim imlY jm kw Bau mUcw ]3] (153-18, gauVI, m: 1)

karam milai jam kaa bha-o moochaa. ||3||

When the Lord grants His Mercy, the fear of death is conquered. ||3||

guir imilAY imil AMik smwieAw ] (153-18, gauVI, m: 1)

gur mili-ai mil ank samaa-i-aa.

Uniting in Guru's Union, we are absorbed in His Loving Embrace.

kir ikrpw Gru mhlu idKwieAw ] (153-19, gauVI, m: 1)

kar kirpaa ghar mahal dikhaa-i-aa.

Granting His Grace, He reveals the Mansion of His Presence, within the home of the self.

nwnk haumY mwir imlwieAw ]4]9] (153-19, gauVI, m: 1)

naanak ha-umai maar milaa-i-aa. ||4||9||

O Nanak, conquering egotism, we are absorbed into the Lord. ||4||9||

gauVI mhlw 1 ] (154-1)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

ikrqu pieAw nh mytY koie ] (154-1, gauVI, m: 1)

kirat pa-i-aa nah maytai ko-ay.

Past actions cannot be erased.

ikAw jwxw ikAw AwgY hoie ] (154-1, gauVI, m: 1)

ki-aa jaanaa ki-aa aagai ho-ay.

What do we know of what will happen hereafter?

jo iqsu Bwxw soeI hUAw ] (154-1, gauVI, m: 1)

jo tis bhaanaa so-ee hoo-aa.

Whatever pleases Him shall come to pass.

Avru n krxY vwlw dUAw ]1] (154-2, gauVI, m: 1)

avar na karnai vaalaa doo-aa. ||1||

There is no other Doer except Him. ||1||

nw jwxw krm kyvf qyrI dwiq ] (154-2, gauVI, m: 1)

naa jaanaa karam kayvad tayree daat.

I do not know the greatness of Your Blessings; O Lord, I cannot fully appreciate Your great gifts.

krmu Drmu qyry nwm kI jwiq ]1] rhwau ] (154-2, gauVI, m: 1)

karam Dharam tayray naam kee jaat. ||1|| rahaa-o.

Your Name alone is my religious and ethical practice, my social class and status. ||1||Pause||

qU eyvfu dwqw dyvxhwru ] (154-3, gauVI, m: 1)

too ayvad daataa dayvanhaar.

You are so Great, O Giver, O Great Giver!

qoit nwhI quDu Bgiq BMfwr ] (154-3, gauVI, m: 1)

tot naahee tuDh bhagat bhandaar.

The treasure of Your devotional worship is never exhausted.

kIAw grbu n AwvY rwis ] (154-3, gauVI, m: 1)

kee-aa garab na aavai raas.

One who takes pride in himself shall never be right.

jIau ipMfu sBu qyrY pwis ]2] (154-4, gauVI, m: 1)

jee-o pind sabh tayrai paas. ||2||

The soul and body are all at Your disposal. ||2||

qU mwir jIvwlih bKis imlwie ] (154-4, gauVI, m: 1)

too maar jeevaaleh bakhas milaa-ay.

You kill and rejuvenate. You Bless and merge us into Yourself.

ijau BwvI iqau nwmu jpwie ] (154-4, gauVI, m: 1)

ji-o bhaavee ti-o naam japaa-ay.

As it pleases You, You inspire us to chant Your Name.

qUM dwnw bInw swcw isir myrY ] (154-5, gauVI, m: 1)

tooN daanaa beenaa saachaa sir mayrai.

You are All-knowing, All-seeing and True, O my Supreme Lord.

gurmiq dyie BrosY qyrY ]3] (154-5, gauVI, m: 1)

gurmat day-ay bharosai tayrai. ||3||

Please, bless me with the Guru's Teachings; my faith is in You alone. ||3||

qn mih mYlu nwhI mnu rwqw ] (154-5, gauVI, m: 1)

tan meh mail naahee man raataa.

One whose mind is attuned to the Lord, has no pollution in his body.

gur bcnI scu sbid pCwqw ] (154-6, gauVI, m: 1)

gur bachnee sach sabad pachhaataa.

Through the Guru's Word, the True Shabad is realized.

qyrw qwxu nwm kI vifAweI ] (154-6, gauVI, m: 1)

tayraa taan naam kee vadi-aa-ee.

All Power is Yours, through the greatness of Your Name.

nwnk rhxw Bgiq srxweI ]4]10] (154-6, gauVI, m: 1)

naanak rahnaa bhagat sarnaa-ee. ||4||10||

Nanak abides in the Sanctuary of Your devotees. ||4||10||

gauVI mhlw 1 ] (154-7)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

ijin AkQu khwieAw AipE pIAwieAw ] (154-7, gauVI, m: 1)

jin akath kahaa-i-aa api-o pee-aa-i-aa.

Those who speak the Ineffable, drink the Nectar.

An BY ivsry nwim smwieAw ]1] (154-7, gauVI, m: 1)

an bhai visray naam samaa-i-aa. ||1||

Other fears are forgotten, and they are absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||1||

ikAw frIAY fru frih smwnw ] (154-8, gauVI, m: 1)

ki-aa daree-ai dar dareh samaanaa.

Why should we fear, when fear is dispelled by the Fear of God?

pUry gur kY sbid pCwnw ]1] rhwau ] (154-8, gauVI, m: 1)

pooray gur kai sabad pachhaanaa. ||1|| rahaa-o.

Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, I recognize God. ||1||Pause||

ijsu nr rwmu irdY hir rwis ] shij suBwie imly swbwis ]2] (154-9, gauVI, m: 1)

jis nar raam ridai har raas. sahj subhaa-ay milay saabaas. ||2||

Those whose hearts are filled with the Lord's essence are blessed and acclaimed, and intuitively absorbed into the Lord. ||2||

jwih svwrY swJ ibAwl ] (154-9, gauVI, m: 1)

jaahi savaarai saajh bi-aal.

Those whom the Lord puts to sleep, evening and morning

ieq auq mnmuK bwDy kwl ]3] (154-9, gauVI, m: 1)

it ut manmukh baaDhay kaal. ||3||

those ego-oriented are bound and gagged by Death, here and hereafter. ||3||

Aihinis rwmu irdY sy pUry ] (154-10, gauVI, m: 1)

ahinis raam ridai say pooray.

Those whose hearts are filled with the Lord, day and night, are perfect.

nwnk rwm imly BRm dUry ]4]11] (154-10, gauVI, m: 1)

naanak raam milay bharam dooray. ||4||11||

O Nanak, they merge into the Lord, and their doubts are cast away. ||4||11||

gauVI mhlw 1 ] (154-10)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

jnim mrY qRY gux ihqkwru ] (154-11, gauVI, m: 1)

janam marai tarai gun hitkaar.

One who loves the three qualities is subject to birth and death.

cwry byd kQih Awkwru ] (154-11, gauVI, m: 1)

chaaray bayd katheh aakaar.

The four Vedas speak only of the visible forms.

qIin AvsQw khih viKAwnu ] (154-11, gauVI, m: 1)

teen avasthaa kaheh vakhi-aan.

They describe and explain the three states of mind,

qurIAwvsQw siqgur qy hir jwnu ]1] (154-12, gauVI, m: 1)

turee-aavasthaa satgur tay har jaan. ||1||

but the fourth state, union with the Lord, is known only through the True Guru. ||1||

rwm Bgiq gur syvw qrxw ] (154-12, gauVI, m: 1)

raam bhagat gur sayvaa tarnaa.

Through devotional worship of the Lord, and service to the Guru, one swims across.

bwhuiV jnmu n hoie hY mrxw ]1] rhwau ] (154-12, gauVI, m: 1)

baahurh janam na ho-ay hai marnaa. ||1|| rahaa-o.

Then, one is not born again, and is not subject to death. ||1||Pause||

cwir pdwrQ khY sBu koeI ] (154-13, gauVI, m: 1)

chaar padaarath kahai sabh ko-ee.

Everyone speaks of the four great blessings;

isMimRiq swsq pMifq muiK soeI ] (154-13, gauVI, m: 1)

simrit saasat pandit mukh so-ee.

the Simritees, the Shaastras and the Pandits speak of them as well.

ibnu gur ArQu bIcwru n pwieAw ] (154-13, gauVI, m: 1)

bin gur arath beechaar na paa-i-aa.

But without the Guru, they do not understand their true significance.

mukiq pdwrQu Bgiq hir pwieAw ]2] (154-14, gauVI, m: 1)

mukat padaarath bhagat har paa-i-aa. ||2||

The treasure of liberation is obtained through devotional worship of the Lord. ||2||

jw kY ihrdY visAw hir soeI ] (154-14, gauVI, m: 1)

jaa kai hirdai vasi-aa har so-ee.

Those, within whose hearts the Lord dwells,

gurmuiK Bgiq prwpiq hoeI ] (154-15, gauVI, m: 1)

Gurmukh bhagat paraapat ho-ee.

become Guru-oriented; they receive the blessings of devotional worship.

hir kI Bgiq mukiq Awn�du ] (154-15, gauVI, m: 1)

har kee bhagat mukat aanand.

Through devotional worship of the Lord, liberation and bliss are obtained.

gurmiq pwey prmwn�du ]3] (154-15, gauVI, m: 1)

gurmat paa-ay parmaanand. ||3||

Through the Guru's Teachings, supreme ecstasy is obtained. ||3||

ijin pwieAw guir dyiK idKwieAw ] (154-16, gauVI, m: 1)

jin paa-i-aa gur daykh dikhaa-i-aa.

One who meets the Guru, beholds Him, and inspires others to behold Him as well.

Awsw mwih inrwsu buJwieAw ] (154-16, gauVI, m: 1)

aasaa maahi niraas bujhaa-i-aa.

In the midst of hope, the Guru teaches us to live above hope and desire.

dInw nwQu srb suKdwqw ] (154-16, gauVI, m: 1)

deenaa naath sarab sukh-daata.

He is the Master of the meek, the Giver of peace to all.

nwnk hir crxI mnu rwqw ]4]12] (154-17, gauVI, m: 1)

naanak har charnee man raataa. ||4||12||

Nanak's mind is imbued with the Lotus Feet of the Lord. ||4||12||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (154-17)

ga-orhee chaytee mehlaa 1.

Gauree Chaytee, First Mehla:

AMimRq kwieAw rhY suKwlI bwjI iehu sMswro ] (154-17, gauVI cyqI, m: 1)

amrit kaa-i-aa rahai sukhaalee baajee ih sansaaro.

With your nectar-like body, you live in comfort, but this world is just a passing drama.

lbu loBu mucu kUVu kmwvih bhuqu auTwvih Bwro ] (154-18, gauVI cyqI, m: 1)

lab lobh much koorh kamaaveh bahut uthaaveh bhaaro.

You practice greed, avarice and great falsehood, and you carry such a heavy burden.

qUM kwieAw mY ruldI dyKI ijau Dr aupir Cwro ]1] (154-18, gauVI cyqI, m: 1)

tooN kaa-i-aa mai ruldee daykhee ji-o Dhar upar chhaaro. ||1||

O body, I have seen you blowing away like dust on the earth. ||1||

suix suix isK hmwrI ] (154-19, gauVI cyqI, m: 1)

sun sun sikh hamaaree.

Listen - listen to my advice!

suik�qu kIqw rhsI myry jIAVy bhuiV n AwvY vwrI ]1] rhwau ] (154-19, gauVI cyqI, m: 1)

sukarit keetaa rahsee mayray jee-arhay bahurh na aavai vaaree. ||1|| rahaa-o.

Only the good deeds which you have done shall remain with you, O my soul. This opportunity shall not come again! ||1||Pause||

hau quDu AwKw myrI kwieAw qUM suix isK hmwrI ] (155-1, gauVI cyqI, m: 1)

ha-o tuDh aakhaa mayree kaa-i-aa tooN sun sikh hamaaree.

I say to you, O my body: listen to my advice!

inMdw icMdw krih prweI JUTI lwieqbwrI ] (155-1, gauVI cyqI, m: 1)

nindaa chindaa karahi paraa-ee jhoothee laa-itbaaree.

You slander, and then praise others; you indulge in lies and gossip.

vyil prweI johih jIAVy krih corI buirAwrI ] (155-2, gauVI cyqI, m: 1)

vayl paraa-ee joheh jee-arhay karahi choree buri-aaree.

You gaze upon the wives of others, O my soul; you steal and commit evil deeds.

hMsu cilAw qUM ipCY rhIeyih CutiV hoeIAih nwrI ]2] (155-2, gauVI cyqI, m: 1)

hans chali-aa tooN pichhai rahee-ayhi chhutarh ho-ee-ah naaree. ||2||

But when the swan-soul departs, you shall remain behind, like an abandoned woman. ||2||

qUM kwieAw rhIAih supn�qir quDu ikAw krm kmwieAw ] (155-3, gauVI cyqI, m: 1)

tooN kaa-i-aa rahee-ah supnantar tuDh ki-aa karam kamaa-i-aa.

O body, you are living in a dream! What good deeds have you done?

kir corI mY jw ikCu lIAw qw min Blw BwieAw ] (155-4, gauVI cyqI, m: 1)

kar choree mai jaa kichh lee-aa taa man bhalaa bhaa-i-aa.

You think you can have peace of mind by stealing something by deception.

hliq n soBw pliq n FoeI Aihlw jnmu gvwieAw ]3] (155-4, gauVI cyqI, m: 1)

halat na sobhaa palat na dho-ee ahilaa janam gavaa-i-aa. ||3||

You shall have no honor in this world, and shall find no shelter in the world hereafter. Your life would be lost, wasted in vain! ||3||

hau KrI duhylI hoeI bwbw nwnk myrI bwq n puCY koeI ]1] rhwau ] (155-5, gauVI cyqI, m: 1)

ha-o kharee duhaylee ho-ee baabaa naanak mayree baat na puchhai ko-ee. ||1|| rahaa-o.

O Nanak, pray thus: O Father, I am totally miserable; other than You, no one will care for me! ||1||Pause||

qwjI qurkI suienw rupw kpV kyry Bwrw ] (155-5, gauVI cyqI, m: 1)

taajee turkee su-inaa rupaa kaparh kayray bhaaraa.

Turkish horses, gold, silver and loads of gorgeous clothes

iks hI nwil n cly nwnk JiV JiV pey gvwrw ] (155-6, gauVI cyqI, m: 1)

kis hee naal na chalay naanak jharh jharh pa-ay gavaaraa.

none of these shall go with you, O Nanak. They are lost and left behind, you fool!

kUjw myvw mY sB ikCu cwiKAw ieku AMimRqu nwmu qumwrw ]4] (155-6, gauVI cyqI, m: 1)

koojaa mayvaa mai sabh kichh chaakhi-aa ik amrit naam tumaaraa. ||4||

I have tasted all the sugar candy and sweets, but Your Name alone is Ambrosial Nectar. ||4||

dy dy nIv idvwl auswrI BsmMdr kI FyrI ] (155-7, gauVI cyqI, m: 1)

day day neev divaal usaaree bhasmandar kee dhayree.

Digging deep foundations, the walls are constructed, but in the end, the buildings return to heaps of dust.

sMcy sMic n dyeI iks hI AMDu jwxY sB myrI ] (155-7, gauVI cyqI, m: 1)

sanchay sanch na day-ee kis hee anDh jaanai sabh mayree.

People gather and hoard their possessions, and give nothing to anyone else - the poor fools think that everything is theirs.

soien l�kw soien mwVI sMpY iksY n kyrI ]5] (155-8, gauVI cyqI, m: 1)

so-in lankaa so-in maarhee sampai kisai na kayree. ||5||

Riches do not remain with anyone - nor did the golden palaces of Sri Lanka. ||5||

suix mUrK mMn Ajwxw ] (155-8, gauVI cyqI, m: 1)

sun moorakh man ajaanaa.

Listen, you foolish and ignorant mind

hogu iqsY kw Bwxw ]1] rhwau ] (155-9, gauVI cyqI, m: 1)

hog tisai kaa bhaanaa. ||1|| rahaa-o.

only His Will shall prevail. ||1||Pause||

swhu hmwrw Twkuru Bwrw hm iqs ky vxjwry ] (155-9, gauVI cyqI, m: 1)

saahu hamaaraa thaakur bhaaraa ham tis kay vanjaaray.

My Banker is the Great Lord and Master. I am only His petty merchant.

jIau ipMfu sB rwis iqsY kI mwir Awpy jIvwly ]6]1]13] (155-9, gauVI cyqI, m: 1)

jee-o pind sabh raas tisai kee maar aapay jeevaalay. ||6||1||13||

This soul and body all are His. He Himself kills, and also brings back to life. ||6||1||13||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (155-10)

ga-orhee chaytee mehlaa 1.

Gauree Chaytee, First Mehla:

Avir pMc hm eyk jnw ikau rwKau Gr bwru mnw ] (155-10, gauVI cyqI, m: 1)

avar panch ham ayk janaa ki-o raakha-o ghar baar manaa.

There are five of them, but I am all alone. How can I protect my hearth and home, O my mind?

mwrih lUtih nIq nIq iksu AwgY krI pukwr jnw ]1] (155-11, gauVI cyqI, m: 1)

maareh looteh neet neet kis aagai karee pukaar janaa. ||1||

They are beating and plundering me over and over again; unto whom can I complain? ||1||

sRI rwm nwmw aucru mnw ] (155-11, gauVI cyqI, m: 1)

saree raam naamaa uchar manaa.

Chant the Name of the Supreme Lord, O my mind.

AwgY jm dlu ibKmu Gnw ]1] rhwau ] (155-12, gauVI cyqI, m: 1)

aagai jam dal bikham ghanaa. ||1|| rahaa-o.

Otherwise, in the world hereafter, you will have to face the awesome and cruel army of Death. ||1||Pause||

auswir mVolI rwKY duAwrw BIqir bYTI sw Dnw ] (155-12, gauVI cyqI, m: 1)

usaar marholee raakhai du-aaraa bheetar baithee saa Dhanaa.

God has erected the temple of the body; He has placed the nine doors, and the soul-bride sits within.

AMimRq kyl kry inq kwmix Avir lutyin su pMc jnw ]2] (155-13, gauVI cyqI, m: 1)

amrit kayl karay nit kaaman avar lutayn so panch janaa. ||2||

She enjoys the sweet play again and again, while the five demons are plundering her. ||2||

Fwih mVolI lUitAw dyhurw sw Dn pkVI eyk jnw ] (155-13, gauVI cyqI, m: 1)

dhaahi marholee looti-aa dayhuraa saa Dhan pakrhee ayk janaa.

In this way, the temple is being demolished; the body is being plundered, and the soul-bride, left all alone, is captured.

jm fMfw gil sMglu piVAw Bwig gey sy pMc jnw ]3] (155-14, gauVI cyqI, m: 1)

jam dandaa gal sangal parhi-aa bhaag ga-ay say panch janaa. ||3||

Death strikes her down with his rod, the shackles are placed around her neck, and now the five have left. ||3||

kwmix loVY suienw rupw imqR luVyin su KwDwqw ] (155-14, gauVI cyqI, m: 1)

kaaman lorhai su-inaa rupaa mitar lurhayn so khaaDhaataa.

The wife yearns for gold and silver, and her friends, the senses, yearn for good food.

nwnk pwp kry iqn kwrix jwsI jmpuir bwDwqw ]4]2]14] (155-15, gauVI cyqI, m: 1)

naanak paap karay tin kaaran jaasee jampur baaDhaataa. ||4||2||14||

O Nanak, she commits sins for their sake; she shall go, bound and gagged, to the City of Death. ||4||2||14||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (155-16)

ga-orhee chaytee mehlaa 1.

Gauree Chaytee, First Mehla:

muMdRw qy Gt BIqir muMdRw kWieAw kIjY iKMQwqw ] (155-16, gauVI cyqI, m: 1)

mundraa tay ghat bheetar mundraa kaaN-i-aa keejai khinthaataa.

Let your ear-rings be those ear-rings which pierce deep within your heart. Let your body be your patched coat.

pMc cyly vis kIjih rwvl iehu mnu kIjY fMfwqw ]1] (155-16, gauVI cyqI, m: 1)

panch chaylay vas keejeh raaval ih man keejai dandaataa. ||1||

Let the five passions be disciples under your control, O begging yogi, and make this mind your staff. ||1||

jog jugiq iev pwvisqw ] (155-17, gauVI cyqI, m: 1)

jog jugat iv paavsitaa.

Thus you shall find the way of Spiritual Union.

eyku sbdu dUjw horu nwsiq kMd mUil mnu lwvisqw ]1] rhwau ] (155-17, gauVI cyqI, m: 1)

ayk sabad doojaa hor naasat kand mool man laavsitaa. ||1|| rahaa-o.

There is only the One Shabad, the Guru's Word; everything else shall pass away. Let this be the fruits and roots of your mind's diet. ||1||Pause||

mUMif muMfwieAY jy guru pweIAY hm guru kInI gMgwqw ] (155-18, gauVI cyqI, m: 1)

moond moondaa-i-ai jay gur paa-ee-ai ham gur keenee gangaataa.

Some try to find the Guru by shaving their heads at the Ganges, but I have made the Guru my Ganges.

iqRBvx qwrxhwru suAwmI eyku n cyqis AMDwqw ]2] (155-19, gauVI cyqI, m: 1)

taribhavan taaranhaar su-aamee ayk na chaytas anDhaataa. ||2||

The Saving Grace of the three worlds is the One Lord and Master, but those in darkness do not remember Him. ||2||

kir ptMbu glI mnu lwvis sMsw mUil n jwvisqw ] (155-19, gauVI cyqI, m: 1)

kar patamb galee man laavas sansaa mool na jaavsitaa.

Practicing hypocrisy and attaching your mind to worldly objects, your doubt shall never depart.

eyksu crxI jy icqu lwvih lib loiB kI Dwvisqw ]3] (156-1, gauVI cyqI, m: 1)

aykas charnee jay chit laaveh lab lobh kee Dhaavsitaa. ||3||

If you focus your consciousness on the Feet of the One Lord, what reason would you have to chase after greed? ||3||

jpis inrMjnu rcis mnw ] (156-1, gauVI cyqI, m: 1)

japas niranjan rachas manaa.

Meditate on the Immaculate Lord, and saturate your mind with Him.

kwhy bolih jogI kptu Gnw ]1] rhwau ] (156-2, gauVI cyqI, m: 1)

kaahay boleh jogee kapat ghanaa. ||1|| rahaa-o.

Why, O yogi, do you make so many false and deceptive claims? ||1||Pause||

kwieAw kmlI hMsu ieAwxw myrI myrI krq ibhwxIqw ] (156-2, gauVI cyqI, m: 1)

kaa-i-aa kamlee hans i-aanaa mayree mayree karat bihaaneetaa.

The body is wild, and the mind is foolish. Practicing egotism, selfishness and conceit, your life is passing away.

pRxviq nwnku nwgI dwJY iPir pwCY pCuqwxIqw ]4]3]15] (156-3, gauVI cyqI, m: 1)

paranvat naanak naagee daajhai fir paachhai pachhutaaneetaa. ||4||3||15||

Prays Nanak, when the naked body is cremated, then you will come to regret and repent. ||4||3||15||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (156-3)

ga-orhee chaytee mehlaa 1.

Gauree Chaytee, First Mehla:

AauKD mMqR mUlu mn eykY jy kir idRVu icqu kIjY ry ] (156-3, gauVI cyqI, m: 1)

a-ukhaDh mantar mool man aykai jay kar darirh chit keejai ray.

O mind, there is only the One medicine, mantra and healing herb - center your consciousness firmly on the One Lord.

jnm jnm ky pwp krm ky kwtnhwrw lIjY ry ]1] (156-4, gauVI cyqI, m: 1)

janam janam kay paap karam kay katanhaaraa leejai ray. ||1||

Take to the Lord, the Destroyer of the accumulated sins of misdeeds in past incarnations. ||1||

mn eyko swihbu BweI ry ] (156-5, gauVI cyqI, m: 1)

man ayko saahib bhaa-ee ray.

The One Lord and Master is pleasing to my mind.

qyry qIin guxw sMswir smwvih AlKu n lKxw jweI ry ]1] rhwau ] (156-5, gauVI cyqI, m: 1)

tayray teen gunaa sansaar samaaveh alakh na lakh-naa jaa-ee ray. ||1|| rahaa-o.

In Your three qualities, the world is engrossed; the Unknowable cannot be known. ||1||Pause||

skr KMfu mwieAw qin mITI hm qau pMf aucweI ry ] (156-6, gauVI cyqI, m: 1)

sakar khand maa-i-aa tan meethee ham ta-o pand uchaa-ee ray.

Maya is so sweet to the body, like sugar or molasses. We all carry loads of it.

rwiq AnyrI sUJis nwhI lju tUkis mUsw BweI ry ]2] (156-6, gauVI cyqI, m: 1)

raat anayree soojhas naahee laj tookas moosaa bhaa-ee ray. ||2||

In the dark of the night, nothing can be seen. The mouse of death is gnawing away at the rope of life, O Siblings! ||2||

mnmuiK krih qyqw duKu lwgY gurmuiK imlY vfweI ry ] (156-7, gauVI cyqI, m: 1)

manmukh karahi taytaa dukh laagai Gurmukh milai vadaa-ee ray.

As the ego-oriented act, they suffer in pain. The Guru-oriented obtains honor and greatness.

jo iqin kIAw soeI hoAw ikrqu n myitAw jweI ry ]3] (156-7, gauVI cyqI, m: 1)

jo tin kee-aa so-ee ho-aa kirat na mayti-aa jaa-ee ray. ||3||

Whatever He does, that alone happens; past actions cannot be erased. ||3||

suBr Bry n hovih aUxy jo rwqy rMgu lweI ry ] (156-8, gauVI cyqI, m: 1)

subhar bharay na hoveh oonay jo raatay rang laa-ee ray.

Those who are imbued with, and committed to the Lord's Love, are completely fulfilled; they never lack anything.

iqn kI pMk hovY jy nwnku qau mUVw ikCu pweI ry ]4]4]16] (156-8, gauVI cyqI, m: 1)

tin kee pank hovai jay naanak ta-o moorhaa kichh paa-ee ray. ||4||4||16||

If Nanak could be the dust of their feet, then he, the ignorant one, might also obtain some. ||4||4||16||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (156-9)

ga-orhee chaytee mehlaa 1.

Gauree Chaytee, First Mehla:

kq kI mweI bwpu kq kyrw ikdU Qwvhu hm Awey ] (156-9, gauVI cyqI, m: 1)

kat kee maa-ee baap kat kayraa kidoo thaavhu ham aa-ay.

Who is our mother, and who is our father? Where did we come from?

Agin ibMb jl BIqir inpjy kwhy kMim aupwey ]1] (156-10, gauVI cyqI, m: 1)

agan bimb jal bheetar nipjay kaahay kamm upaa-ay. ||1||

We are formed from the fire of the womb within, and the bubble of water of the sperm. For what purpose are we created? ||1||

myry swihbw kauxu jwxY gux qyry ] (156-10, gauVI cyqI, m: 1)

mayray saahibaa ka-un jaanai gun tayray.

O my Master, who can know Your Glorious Virtues?

khy n jwnI Aaugx myry ]1] rhwau ] (156-11, gauVI cyqI, m: 1)

kahay na jaanee a-ugan mayray. ||1|| rahaa-o.

My own demerits cannot be counted. ||1||Pause||

kyqy ruK ibrK hm cIny kyqy psU aupwey ] (156-11, gauVI cyqI, m: 1)

kaytay rukh birakh ham cheenay kaytay pasoo upaa-ay.

I took the form of so many plants and trees, and so many animals.

kyqy nwg kulI mih Awey kyqy pMK aufwey ]2] (156-11, gauVI cyqI, m: 1)

kaytay naag kulee meh aa-ay kaytay pankh udaa-ay. ||2||

Many times I entered the families of snakes and flying birds. ||2||

ht ptx ibj mMdr BMnY kir corI Gir AwvY ] (156-12, gauVI cyqI, m: 1)

hat patan bij mandar bhannai kar choree ghar aavai.

I broke into the shops of the city and well-guarded palaces; stealing from them, I snuck home again.

Aghu dyKY ipChu dyKY quJ qy khw CpwvY ]3] (156-12, gauVI cyqI, m: 1)

agahu daykhai pichhahu daykhai tujh tay kahaa chhapaavai. ||3||

I looked in front of me, and I looked behind me, but where could I hide from You? ||3||

qt qIrQ hm nv KMf dyKy ht ptx bwjwrw ] (156-13, gauVI cyqI, m: 1)

tat tirath ham nav khand daykhay hat patan baajaaraa.

I saw the banks of sacred rivers, the nine continents, the shops and bazaars of the cities.

lY kY qkVI qolix lwgw Gt hI mih vxjwrw ]4] (156-13, gauVI cyqI, m: 1)

lai kai takrhee tolan laagaa ghat hee meh vanjaaraa. ||4||

Taking the scale, the merchant begins to weigh his actions within his own heart. ||4||

jyqw smuMdu swgru nIir BirAw qyqy Aaugx hmwry ] (156-14, gauVI cyqI, m: 1)

jaytaa samund saagar neer bhari-aa taytay a-ugan hamaaray.

As the seas and the oceans are brimming with water, so vast are my own sins.

dieAw krhu ikCu imhr aupwvhu fubdy pQr qwry ]5] (156-15, gauVI cyqI, m: 1)

da-i-aa karahu kichh mihar upaavhu dubday pathar taaray. ||5||

Please, shower me with Your Mercy, and take pity upon me. I am a sinking stone - please carry me across! ||5||

jIAVw Agin brwbir qpY BIqir vgY kwqI ] (156-15, gauVI cyqI, m: 1)

jee-arhaa agan baraabar tapai bheetar vagai kaatee.

My soul is burning like fire, and the knife is cutting deep.

pRxviq nwnku hukmu pCwxY suKu hovY idnu rwqI ]6]5]17] (156-16, gauVI cyqI, m: 1)

paranvat naanak hukam pachhaanai sukh hovai din raatee. ||6||5||17||

Prays Nanak, recognizing the Lord's Command, I am at peace, day and night. ||6||5||17||

gauVI bYrwgix mhlw 1 ] (156-16)

ga-orhee bairaagan mehlaa 1.

Gauree Bairaagan, First Mehla:

rYix gvweI soie kY idvsu gvwieAw Kwie ] (156-17, gauVI bYrwgix, m: 1)

rain gavaa-ee so-ay kai divas gavaa-i-aa khaa-ay.

The nights are wasted sleeping, and the days are wasted eating.

hIry jYsw jnmu hY kaufI bdly jwie ]1] (156-17, gauVI bYrwgix, m: 1)

heeray jaisaa janam hai ka-udee badlay jaa-ay. ||1||

Human life is such a precious jewel, but it is being lost in exchange for a mere penny. ||1||

nwmu n jwinAw rwm kw ] (156-17, gauVI bYrwgix, m: 1)

naam na jaani-aa raam kaa.

You have not known the Name of the Lord.

mUVy iPir pwCY pCuqwih ry ]1] rhwau ] (156-18, gauVI bYrwgix, m: 1)

moorhay fir paachhai pachhutaahi ray. ||1|| rahaa-o.

You fool - you shall regret and repent in the end! ||1||Pause||

Anqw Dnu DrxI Dry Anq n cwihAw jwie ] (156-18, gauVI bYrwgix, m: 1)

antaa Dhan Dharnee Dharay anat na chaahi-aa jaa-ay.

You bury unknown amounts of wealth in the ground; this way you cannot obtain the Lord of Unlimited Virtues.

Anq kau cwhn jo gey sy Awey Anq gvwie ]2] (156-19, gauVI bYrwgix, m: 1)

anat ka-o chaahan jo ga-ay say aa-ay anat gavaa-ay. ||2||

Those who have departed, after craving for unlimited wealth, have returned home without the unlimited Wealth of Naam. ||2||

Awpx lIAw jy imlY qw sBu ko BwgTu hoie ] (156-19, gauVI bYrwgix, m: 1)

aapan lee-aa jay milai taa sabh ko bhaagath ho-ay.

If people could obtain the Wealth of Naam by their own efforts, then everyone would be having it.

krmw aupir inbVY jy locY sBu koie ]3] (157-1, gauVI bYrwgix, m: 1)

karmaa upar nibrhai jay lochai sabh ko-ay. ||3||

According to the fate of past actions, one's destiny unfolds, even though everyone would rather have it otherwise. ||3||

nwnk krxw ijin kIAw soeI swr kryie ] (157-1, gauVI bYrwgix, m: 1)

naanak karnaa jin kee-aa so-ee saar karay-i.

O Nanak, the One who created the creation - He alone takes care of it.

hukmu n jwpI Ksm kw iksY vfweI dyie ]4]1]18] (157-2, gauVI bYrwgix, m: 1)

hukam na jaapee khasam kaa kisai vadaa-ee day-ay. ||4||1||18||

The Hukam of our Lord and Master's Command cannot be known; He Himself blesses us with greatness. ||4||1||18||

gauVI bYrwgix mhlw 1 ] (157-2)

ga-orhee bairaagan mehlaa 1.

Gauree Bairaagan, First Mehla:

hrxI hovw bin bsw kMd mUl cuix Kwau ] (157-2, gauVI bYrwgix, m: 1)

harnee hovaa ban basaa kand mool chun khaa-o.

What if I were to become a deer, and live in the forest, picking and eating fruits and roots

gur prswdI myrw shu imlY vwir vwir hau jwau jIau ]1] (157-3, gauVI bYrwgix, m: 1)

gur parsaadee mayraa saho milai vaar vaar ha-o jaa-o jee-o. ||1||

by Guru's Grace, I am a sacrifice to my Master. Again and again, I am a sacrifice, a sacrifice. ||1||

mY bnjwrin rwm kI ] (157-3, gauVI bYrwgix, m: 1)

mai banjaaran raam kee.

I am the shop-keeper of the Lord.

qyrw nwmu vKru vwpwru jI ]1] rhwau ] (157-4, gauVI bYrwgix, m: 1)

tayraa naam vakhar vaapaar jee. ||1|| rahaa-o.

Your Name is my merchandise and trade. ||1||Pause||

koikl hovw AMib bsw shij sbd bIcwru ] (157-4, gauVI bYrwgix, m: 1)

kokil hovaa amb basaa sahj sabad beechaar.

If I were to become a cuckoo, living in a mango tree, I would still contemplate the Shabad, the Guru's Word.

shij suBwie myrw shu imlY drsin rUip Apwru ]2] (157-5, gauVI bYrwgix, m: 1)

sahj subhaa-ay mayraa saho milai darsan roop apaar. ||2||

I would still meet my Lord and Master, with intuitive ease; the Darshan, the Blessed Vision of His Form, is incomparably beautiful. ||2||

mCulI hovw jil bsw jIA jMq siB swir ] (157-5, gauVI bYrwgix, m: 1)

machhulee hovaa jal basaa jee-a jant sabh saar.

If I were to become a fish, living in the water, I would still remember the Lord, who watches over all beings and creatures.

aurvwir pwir myrw shu vsY hau imlaugI bwh pswir ]3] (157-6, gauVI bYrwgix, m: 1)

urvaar paar mayraa saho vasai ha-o mila-ugee baah pasaar. ||3||

My Husband Lord dwells on this shore, and on the shore beyond; I would still meet Him, and embrace His Love. ||3||

nwgin hovw Dr vsw sbdu vsY Bau jwie ] (157-6, gauVI bYrwgix, m: 1)

naagan hovaa Dhar vasaa sabad vasai bha-o jaa-ay.

If I were to become a snake, living in the ground, the Shabad would still dwell in my mind, and my fears would be dispelled.

nwnk sdw sohwgxI ijn joqI joiq smwie ]4]2]19] (157-7, gauVI bYrwgix, m: 1)

naanak sadaa sohaaganee jin jotee jot samaa-ay. ||4||2||19||

O Nanak, they are forever the happy soul-brides, whose light merges into His Light. ||4||2||19||

gauVI pUrbI dIpkI mhlw 1 (157-8)

ga-orhee poorbee deepkee mehlaa 1

Gauree Poorbee Deepkee, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (157-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jY Gir kIriq AwKIAY krqy kw hoie bIcwro ] (157-9, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

jai ghar keerat aakhee-ai kartay kaa ho-ay beechaaro.

In that house where the Praises of the Creator are chanted

iqqu Gir gwvhu soihlw isvrhu isrjxhwro ]1] (157-9, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

tit ghar gaavhu sohilaa sivrahu sirjanhaaro. ||1||

in that house, sing the Songs of Praise, and meditate in remembrance on the Creator Lord. ||1||

qum gwvhu myry inrBau kw soihlw ] (157-10, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

tum gaavhu mayray nirbha-o kaa sohilaa.

Sing the Songs of Praise of my Fearless Lord.

hau vwrI jwau ijqu soihlY sdw suKu hoie ]1] rhwau ] (157-10, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

ha-o vaaree jaa-o jit sohilai sadaa sukh ho-ay. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to that Song of Praise which brings eternal peace. ||1||Pause||

inq inq jIAVy smwlIAin dyKYgw dyvxhwru ] (157-11, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

nit nit jee-arhay samaalee-an daykhaigaa dayvanhaar.

Day after day, He cares for His beings; the Great Giver watches over all.

qyry dwnY kImiq nw pvY iqsu dwqy kvxu sumwru ]2] (157-11, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

tayray daanai keemat naa pavai tis daatay kavan sumaar. ||2||

Your gifts cannot be appraised; how can anyone compare to the Giver? ||2||

sMbiq swhw iliKAw imil kir pwvhu qylu ] (157-12, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

sambat saahaa likhi-aa mil kar paavhu tayl.

The day of my wedding is pre-ordained. Come - let's gather together and pour the oil over the threshold.

dyhu sjx AwsIsVIAw ijau hovY swihb isau mylu ]3] (157-12, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

dayh sajan aaseesrhee-aa ji-o hovai saahib si-o mayl. ||3||

My friends, give me your blessings, that I may merge with my Lord and Master. ||3||

Gir Gir eyho pwhucw sdVy inq pvMin ] (157-13, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

ghar ghar ayho paahuchaa sad-rhay nit pavann.

Unto each and every home, into each and every heart, this summons is sent out; the call comes each and every day.

sdxhwrw ismrIAY nwnk sy idh AwvMin ]4]1]20] (157-13, gauVI pUrbI dIpkI, m: 1)

sadanhaaraa simree-ai naanak say dih aavann. ||4||1||20||

Remember in meditation the One who summons us; O Nanak, that day is drawing near! ||4||1||20||

rwgu gauVI guAwryrI ] (157-15)

raag ga-orhee gu-aarayree.

Raag Gauree Gwaarayree:

mhlw 3 caupdy ] (157-15)

mehlaa 3 cha-upday.

Third Mehla, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (157-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

guir imilAY hir mylw hoeI ] (157-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur mili-ai har maylaa ho-ee.

Meeting the Guru, we meet the Lord.

Awpy myil imlwvY soeI ] (157-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

aapay mayl milaavai so-ee.

He Himself unites us in His Union.

myrw pRBu sB ibiD Awpy jwxY ] (157-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

mayraa parabh sabh biDh aapay jaanai.

My God knows all His Own Ways.

hukmy myly sbid pCwxY ]1] (157-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

hukmay maylay sabad pachhaanai. ||1||

By the Hukam of His Command, He unites those who recognize the Shabad, the Guru's Word. ||1||

siqgur kY Bie BRmu Bau jwie ] (157-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur kai bha-ay bharam bha-o jaa-ay.

By the Fear of the True Guru, doubt and fear are dispelled.

BY rwcY sc rMig smwie ]1] rhwau ] (157-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

bhai raachai sach rang samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Imbued with His Fear, we are absorbed in the Love of the True One. ||1||Pause||

guir imilAY hir min vsY suBwie ] (157-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur mili-ai har man vasai subhaa-ay.

Meeting the Guru, the Lord naturally dwells within the mind.

myrw pRBu Bwrw kImiq nhI pwie ] (157-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

mayraa parabh bhaaraa keemat nahee paa-ay.

My God is Great and Almighty; His value cannot be estimated.

sbid swlwhY AMqu n pwrwvwru ] (157-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

sabad salaahai ant na paaraavaar.

Through the Shabad, I praise Him; He has no end or limitations.

myrw pRBu bKsy bKsxhwru ]2] (157-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

mayraa parabh bakhsay bakhsanhaar. ||2||

I pray that My God, The Giver, may Bless me. ||2||

guir imilAY sB miq buiD hoie ] (157-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur mili-ai sabh mat buDh ho-ay.

Meeting the Guru, all wisdom and understanding are obtained.

min inrmil vsY scu soie ] (158-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

man nirmal vasai sach so-ay.

The mind becomes pure, when the True Lord dwells within.

swic visAY swcI sB kwr ] (158-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

saach vasi-ai saachee sabh kaar.

When one dwells in Truth, all actions become true.

aUqm krxI sbd bIcwr ]3] (158-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

ootam karnee sabad beechaar. ||3||

The ultimate action is to contemplate the Shabad, the Guru's Word. ||3||

gur qy swcI syvw hoie ] (158-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay saachee sayvaa ho-ay.

Through the Guru, true service is performed.

gurmuiK nwmu pCwxY koie ] (158-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh naam pachhaanai ko-ay.

How rare is that Guru-oriented who recognizes the Naam, the Name of the Lord.

jIvY dwqw dyvxhwru ] (158-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

jeevai daataa dayvanhaar.

The Giver, the Great Giver, lives forever.

nwnk hir nwmy lgY ipAwru ]4]1]21] (158-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak har naamay lagai pi-aar. ||4||1||21||

Nanak enshrines love for the Name of the Lord. ||4||1||21||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (158-3)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

gur qy igAwnu pwey jnu koie ] (158-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay gi-aan paa-ay jan ko-ay.

Those who obtain spiritual wisdom from the Guru are very rare.

gur qy bUJY sIJY soie ] (158-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay boojhai seejhai so-ay.

Those who obtain this understanding from the Guru become acceptable.

gur qy shju swcu bIcwru ] (158-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay sahj saach beechaar.

Through the Guru, we intuitively contemplate the True One.

gur qy pwey mukiq duAwru ]1] (158-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay paa-ay mukat du-aar. ||1||

Through the Guru, the Gate of Liberation is found. ||1||

pUrY Bwig imlY guru Awie ] (158-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

poorai bhaag milai gur aa-ay.

Through perfect good destiny, we come to meet the Guru.

swcY shij swic smwie ]1] rhwau ] (158-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

saachai sahj saach samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The true ones are intuitively absorbed in the True Lord. ||1||Pause||

guir imilAY iqRsnw Agin buJwey ] (158-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur mili-ai tarisnaa agan bujhaa-ay.

Meeting the Guru, the fire of desire is extinguished.

gur qy sWiq vsY min Awey ] (158-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay saaNt vasai man aa-ay.

Through the Guru, peace and tranquility come to dwell within the mind.

gur qy pivq pwvn suic hoie ] (158-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay pavit paavan such ho-ay.

Through the Guru, we become pure, holy and true.

gur qy sbid imlwvw hoie ]2] (158-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur tay sabad milaavaa ho-ay. ||2||

Through the Guru, we are absorbed in the Shabad, the Guru's Word. ||2||

bwJu gurU sB Brim BulweI ] (158-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

baajh guroo sabh bharam bhulaa-ee.

Without the Guru, everyone wanders in doubt.

ibnu nwvY bhuqw duKu pweI ] (158-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

bin naavai bahutaa dukh paa-ee.

Without the Name, they suffer in terrible pain.

gurmuiK hovY su nwmu iDAweI ] (158-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh hovai so naam Dhi-aa-ee.

Those who meditate on the Naam become Guru-oriented.

drsin scY scI piq hoeI ]3] (158-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

darsan sachai sachee pat ho-ee. ||3||

True honor is obtained through the Darshan, the Blessed Vision of the True Lord. ||3||

iks no khIAY dwqw ieku soeI ] (158-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

kis no kahee-ai daataa ik so-ee.

Why speak of any other? He alone is the Giver.

ikrpw kry sbid imlwvw hoeI ] (158-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

kirpaa karay sabad milaavaa ho-ee.

When He grants His Grace, union with the Shabad is obtained.

imil pRIqm swcy gux gwvw ] (158-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

mil pareetam saachay gun gaavaa.

Meeting with my Beloved, I sing the Glorious Praises of the True Lord.

nwnk swcy swic smwvw ]4]2]22] (158-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak saachay saach samaavaa. ||4||2||22||

O Nanak, becoming true, I am absorbed in the True One. ||4||2||22||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (158-9)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

su Qwau scu mnu inrmlu hoie ] (158-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

so thaa-o sach man nirmal ho-ay.

True is that place, where the mind becomes pure.

sic invwsu kry scu soie ] (158-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

sach nivaas karay sach so-ay.

True is the one who abides in Truth.

scI bwxI jug cwry jwpY ] (158-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

sachee banee jug chaaray jaapai.

The True Bani of the Word is known throughout the four ages.

sBu ikCu swcw Awpy AwpY ]1] (158-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

sabh kichh saachaa aapay aapai. ||1||

The True One Himself is everything. ||1||

krmu hovY sqsMig imlwey ] (158-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

karam hovai satsang milaa-ay.

Through the Grace of the Lord, one joins the Sat Sanggat, the True Congregation.

hir gux gwvY bYis su Qwey ]1] rhwau ] (158-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

har gun gaavai bais so thaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Sing the Glories of the Lord, sitting in that place. ||1||Pause||

jlau ieh ijhvw dUjY Bwie ] (158-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

jala-o ih jihvaa doojai bhaa-ay.

Burn this tongue, which speaks of the love of materialism,

hir rsu n cwKY PIkw Awlwie ] (158-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

har ras na chaakhai feekaa aalaa-ay.

which does not taste the sublime essence of the Lord, and which utters insipid words.

ibnu bUJy qnu mnu PIkw hoie ] (158-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

bin boojhay tan man feekaa ho-ay.

Without understanding, the body and mind become tasteless and insipid.

ibnu nwvY duKIAw cilAw roie ]2] (158-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

bin naavai dukhee-aa chali-aa ro-ay. ||2||

Without the Name, the miserable ones depart crying out in pain. ||2||

rsnw hir rsu cwiKAw shij suBwie ] gur ikrpw qy sic smwie ] (158-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

rasnaa har ras chaakhi-aa sahj subhaa-ay. gur kirpaa tay sach samaa-ay.

One whose tongue naturally and intuitively tastes the Lord's sublime essence, by Guru's Grace, is absorbed in the True Lord.

swcy rwqI gur sbdu vIcwr ] (158-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

saachay raatee gur sabad veechaar.

Imbued with Truth, one contemplates the Word of the Guru's Shabad,

AMimRqu pIvY inrml Dwr ]3] (158-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

amrit peevai nirmal Dhaar. ||3||

and drinks the Ambrosial Nectar, from the immaculate stream within. ||3||

nwim smwvY jo Bwfw hoie ] (158-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam samaavai jo bhaadaa ho-ay.

The Naam, the Name of the Lord, is collected in the vessel of the mind.

aUNDY BWfY itkY n koie ] (158-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

ooNDhai bhaaNdai tikai na ko-ay.

Nothing is collected if the vessel is upside-down.

gur sbdI min nwim invwsu ] (158-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur sabdee man naam nivaas.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Naam abides within the mind.

nwnk scu BWfw ijsu sbd ipAws ]4]3]23] (158-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak sach bhaaNdaa jis sabad pi-aas. ||4||3||23||

O Nanak, True is that vessel of the mind, which thirsts for the Shabad. ||4||3||23||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (158-16)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

ieik gwvq rhy min swdu n pwie ] (158-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

ik gaavat rahay man saad na paa-ay.

Some sing on and on, but their minds do not find happiness.

haumY ivic gwvih ibrQw jwie ] (158-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai vich gaavahi birthaa jaa-ay.

In egotism, they sing, but it is wasted uselessly.

gwvix gwvih ijn nwm ipAwru ] (158-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

gaavan gaavahi jin naam pi-aar.

Those who love the Naam, sing the song.

swcI bwxI sbd bIcwru ]1] (158-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

saachee banee sabad beechaar. ||1||

They contemplate the True Bani of the Word, and the Shabad. ||1||

gwvq rhY jy siqgur BwvY ] (158-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

gaavat rahai jay satgur bhaavai.

They sing on and on, if it pleases the True Guru.

mnu qnu rwqw nwim suhwvY ]1] rhwau ] (158-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

man tan raataa naam suhaavai. ||1|| rahaa-o.

Their minds and bodies are embellished and adorned, attuned to the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

ieik gwvih ieik Bgiq kryih ] (158-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

ik gaavahi ik bhagat karayhi.

Some sing, and some perform devotional worship.

nwmu n pwvih ibnu Asnyh ] (158-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam na paavahi bin asnayh.

Without heart-felt love, the Naam is not obtained.

scI Bgiq gur sbd ipAwir ] (158-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

sachee bhagat gur sabad pi-aar.

True devotional worship consists of love for the Word of the Guru's Shabad.

Apnw ipru rwiKAw sdw auir Dwir ]2] (158-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

apnaa pir raakhi-aa sadaa ur Dhaar. ||2||

The devotee keeps his Beloved clasped tightly to his heart. ||2||

Bgiq krih mUrK Awpu jxwvih ] (159-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

bhagat karahi moorakh aap janaaveh.

The fools perform devotional worship by showing off;

nic nic tpih bhuqu duKu pwvih ] (159-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

nach nach tapeh bahut dukh paavahi.

they dance and dance and jump all around, but they only suffer in terrible pain.

nicAY tipAY Bgiq n hoie ] (159-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

nachi-ai tapi-ai bhagat na ho-ay.

By dancing and jumping, devotional worship is not performed.

sbid mrY Bgiq pwey jnu soie ]3] (159-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

sabad marai bhagat paa-ay jan so-ay. ||3||

But one who dies in the Shabad, the Guru's Word, obtains devotional worship. ||3||

Bgiq vClu Bgiq krwey soie ] (159-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

bhagat vachhal bhagat karaa-ay so-ay.

The Lord is the Lover of His devotees; He inspires them to perform devotional worship.

scI Bgiq ivchu Awpu Koie ] (159-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

sachee bhagat vichahu aap kho-ay.

True devotional worship consists of eliminating selfishness and conceit from within.

myrw pRBu swcw sB ibiD jwxY ] (159-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

mayraa parabh saachaa sabh biDh jaanai.

My True God knows all ways and means.

nwnk bKsy nwmu pCwxY ]4]4]24] (159-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak bakhsay naam pachhaanai. ||4||4||24||

O Nanak, His Naam is recognized with His Blessings. ||4||4||24||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (159-4)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

mnu mwry Dwqu mir jwie ] (159-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

man maaray Dhaat mar jaa-ay.

When someone kills and subdues his own mind, his wandering nature is also subdued.

ibnu mUey kYsy hir pwie ] (159-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

bin moo-ay kaisay har paa-ay.

Without such a death, how can one find the Lord?

mnu mrY dwrU jwxY koie ] (159-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

man marai daaroo jaanai ko-ay.

Only a few know the medicine to kill the mind.

mnu sbid mrY bUJY jnu soie ]1] (159-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

man sabad marai boojhai jan so-ay. ||1||

One whose mind dies in the Shabad, the Guru's Word, understands Him. ||1||

ijs no bKsy dy vifAweI ] (159-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

jis no bakhsay day vadi-aa-ee.

He grants greatness to those whom He Blesses.

gur prswid hir vsY min AweI ]1] rhwau ] (159-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur parsaad har vasai man aa-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, the Lord comes to dwell within the mind. ||1||Pause||

gurmuiK krxI kwr kmwvY ] (159-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh karnee kaar kamaavai.

The Guru-oriented practices doing good deeds;

qw iesu mn kI soJI pwvY ] (159-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

taa is man kee sojhee paavai.

thus he comes to understand this mind.

mnu mY mqu mYgl imkdwrw ] (159-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

man mai mat maigal mikdaaraa.

The mind is like an elephant, drunk with wine.

guru AMksu mwir jIvwlxhwrw ]2] (159-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur ankas maar jeevaalanhaaraa. ||2||

The Guru is the rod which controls it, and shows it the way. ||2||

mnu AswDu swDY jnu koie ] (159-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

man asaaDh saaDhai jan ko-ay.

The mind is uncontrollable; how rare are those who subdue it.

Acru crY qw inrmlu hoie ] (159-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

achar charai taa nirmal ho-ay.

Those who move the immovable become pure.

gurmuiK iehu mnu lieAw svwir ] (159-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh ih man la-i-aa savaar.

The Guru-oriented embellish and beautify this mind.

haumY ivchu qjy ivkwr ]3] (159-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai vichahu tajay vikaar. ||3||

They eradicate egotism and corruption from within. ||3||

jo Duir rwiKAnu myil imlwie ] (159-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

jo Dhur raakhi-an mayl milaa-ay.

Those who, by pre-ordained destiny, are united in the Lord's Union,

kdy n ivCuVih sbid smwie ] (159-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

kaday na vichhurheh sabad samaa-ay.

are never separated from Him again; they are absorbed in the Shabad.

AwpxI klw Awpy hI jwxY ] (159-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

aapnee kalaa aapay hee jaanai.

He Himself knows His Own Almighty Power.

nwnk gurmuiK nwmu pCwxY ]4]5]25] (159-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak Gurmukh naam pachhaanai. ||4||5||25||

O Nanak, the Guru-oriented realizes the Naam, the Name of the Lord. ||4||5||25||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (159-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

haumY ivic sBu jgu baurwnw ] (159-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai vich sabh jag ba-uraanaa.

The entire world has gone insane in egotism.

dUjY Bwie Brim Bulwnw ] (159-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

doojai bhaa-ay bharam bhulaanaa.

In the love of materialism, it wanders deluded by doubt.

bhu icMqw icqvY Awpu n pCwnw ] (159-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

baho chintaa chitvai aap na pachhaanaa.

The mind is distracted by great anxiety; no one recognizes one's own self.

DMDw kriqAw Anidnu ivhwnw ]1] (159-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

DhanDhaa karti-aa an-din vihaanaa. ||1||

Occupied with their own affairs, their nights and days are passing away. ||1||

ihrdY rwmu rmhu myry BweI ] (159-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

hirdai raam ramhu mayray bhaa-ee.

Meditate on the Lord in your hearts, O my Siblings.

gurmuiK rsnw hir rsn rsweI ]1] rhwau ] (159-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh rasnaa har rasan rasaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented's tongue savors the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||

gurmuiK ihrdY ijin rwmu pCwqw ] (159-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh hirdai jin raam pachhaataa.

The Guru-oriented recognize the Lord in their own hearts;

jgjIvnu syiv jug cwry jwqw ] (159-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

jagjeevan sayv jug chaaray jaataa.

they serve the Lord, the Life of the World. They are famous throughout the four ages.

haumY mwir gur sbid pCwqw ] (159-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai maar gur sabad pachhaataa.

They subdue egotism, and realize the Word of the Guru's Shabad.

ik�pw kry pRB krm ibDwqw ]2] (159-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

kirpaa karay parabh karam biDhaataa. ||2||

God, the Architect of Destiny, showers His Mercy upon them. ||2||

sy jn scy jo gur sbid imlwey ] (159-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

say jan sachay jo gur sabad milaa-ay.

True are those who merge into the Word of the Guru's Shabad;

Dwvq vrjy Twik rhwey ] (159-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

Dhaavat varjay thaak rahaa-ay.

they restrain their wandering mind and keep it steady.

nwmu nv iniD gur qy pwey ] (159-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam nav niDh gur tay paa-ay.

The Naam, the Name of the Lord, is the nine treasures. It is obtained from the Guru.

hir ikrpw qy hir vsY min Awey ]3] (159-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

har kirpaa tay har vasai man aa-ay. ||3||

By the Lord's Grace, the Lord comes to dwell in the mind. ||3||

rwm rwm kriqAw suKu sWiq srIr ] (159-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

raam raam karti-aa sukh saaNt sareer.

Chanting the Name of the Omnipresent Lord repeatedly, the body becomes peaceful and tranquil.

AMqir vsY n lwgY jm pIr ] (159-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

antar vasai na laagai jam peer.

He dwells deep within - the pain of death does not touch Him.

Awpy swihbu Awip vjIr ] (159-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

aapay saahib aap vajeer.

He Himself is our Lord and Master; He is His Own Advisor.

nwnk syiv sdw hir guxI ghIr ]4]6]26] (159-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak sayv sadaa har gunee gaheer. ||4||6||26||

O Nanak, serve the Lord forever; He is the treasure of glorious virtue. ||4||6||26||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (159-17)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

so ikau ivsrY ijs ky jIA prwnw ] (159-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

so ki-o visrai jis kay jee-a paraanaa.

Why forget Him, unto whom the soul and the breath of life belong?

so ikau ivsrY sB mwih smwnw ] (159-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

so ki-o visrai sabh maahi samaanaa.

Why forget Him, who is all-pervading?

ijqu syivAY drgh piq prvwnw ]1] (159-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

jit sayvi-ai dargeh pat parvaanaa. ||1||

Serving Him, one is honored and accepted in the Court of the Lord. ||1||

hir ky nwm ivthu bil jwau ] (159-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

har kay naam vitahu bal jaa-o.

I am a sacrifice to the Name of the Lord.

qUM ivsrih qid hI mir jwau ]1] rhwau ] (159-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

tooN visrahi tad hee mar jaa-o. ||1|| rahaa-o.

If I were to forget You, at that very instant, I would die. ||1||Pause||

iqn qUM ivsrih ij quDu Awip Bulwey ] (159-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

tin tooN visrahi je tuDh aap bhulaa-ay.

Those whom You Yourself have led astray, forget You.

iqn qUM ivsrih ij dUjY Bwey ] (160-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

tin tooN visrahi je doojai bhaa-ay.

Those who are in love with materialism forget You.

mnmuK AigAwnI jonI pwey ]2] (160-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

manmukh agi-aanee jonee paa-ay. ||2||

The ignorant, ego-oriented are consigned to reincarnation. ||2||

ijn iek min quTw sy siqgur syvw lwey ] ijn iek min quTw iqn hir mMin vswey ] (160-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

jin ik man tuthaa say satgur sayvaa laa-ay. jin ik man tuthaa tin har man vasaa-ay.

Those who are pleasing to the One Lord are dedicated to His service and enshrine Him within their minds.

gurmqI hir nwim smwey ]3] (160-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

gurmatee har naam samaa-ay. ||3||

Through the Guru's Teachings, they are absorbed in the Lord's Name. ||3||

ijnw poqY puMnu sy igAwn bIcwrI ] (160-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

jinaa potai punn say gi-aan beechaaree.

Those who have virtue as their treasure, contemplate spiritual wisdom.

ijnw poqY puMnu iqn haumY mwrI ] (160-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

jinaa potai punn tin ha-umai maaree.

Those who have virtue as their treasure, subdue egotism.

nwnk jo nwim rqy iqn kau bilhwrI ]4]7]27] (160-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak jo naam ratay tin ka-o balihaaree. ||4||7||27||

Nanak is a sacrifice to those who are attuned to the Naam, the Name of the Lord. ||4||7||27||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (160-4)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

qUM AkQu ikau kiQAw jwih ] (160-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

tooN akath ki-o kathi-aa jaahi.

You are Indescribable; how can I describe You?

gur sbdu mwrxu mn mwih smwih ] (160-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur sabad maaran man maahi samaahi.

Those who subdue their minds, through the Word of the Guru's Shabad, are absorbed in You.

qyry gux Anyk kImiq nh pwih ]1] (160-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

tayray gun anayk keemat nah paahi. ||1||

Your Glorious Virtues are countless; their value cannot be estimated. ||1||

ijs kI bwxI iqsu mwih smwxI ] (160-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

jis kee banee tis maahi samaanee.

The Word of His Bani belongs to Him; in Him, it is diffused.

qyrI AkQ kQw gur sbid vKwxI ]1] rhwau ] (160-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

tayree akath kathaa gur sabad vakhaanee. ||1|| rahaa-o.

Your Speech cannot be spoken; through the Word of the Guru's Shabad, it is chanted. ||1||Pause||

jh siqguru qh sqsMgiq bxweI ] (160-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

jah satgur tah satsangat banaa-ee.

Where the True Guru is - there is the Sat Sanggat, the True Congregation.

jh siqguru shjy hir gux gweI ] (160-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

jah satgur sehjay har gun gaa-ee.

Where the True Guru is - there, the Glorious Praises of the Lord are intuitively sung.

jh siqguru qhw haumY sbid jlweI ]2] (160-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

jah satgur tahaa ha-umai sabad jalaa-ee. ||2||

Where the True Guru is - there egotism is burnt away, through the Shabad, the Guru's Word. ||2||

gurmuiK syvw mhlI Qwau pwey ] (160-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh sayvaa mahlee thaa-o paa-ay.

The Guru-oriented serve Him; they obtain a place in the Mansion of His Presence.

gurmuiK AMqir hir nwmu vswey ] (160-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh antar har naam vasaa-ay.

The Guru-oriented enshrine the Naam within the mind.

gurmuiK Bgiq hir nwim smwey ]3] (160-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh bhagat har naam samaa-ay. ||3||

The Guru-oriented worship the Lord, and are absorbed in the Naam. ||3||

Awpy dwiq kry dwqwru ] (160-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

aapay daat karay daataar.

The Giver Himself gives His Gifts,

pUry siqgur isau lgY ipAwru ] (160-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

pooray satgur si-o lagai pi-aar.

as we enshrine love for the True Guru.

nwnk nwim rqy iqn kau jYkwru ]4]8]28] (160-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam ratay tin ka-o jaikaar. ||4||8||28||

Nanak celebrates those who are attuned to the Naam, the Name of the Lord. ||4||8||28||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (160-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

eyksu qy siB rUp hih rMgw ] (160-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

aykas tay sabh roop heh rangaa.

All forms and colors come from the One Lord.

pauxu pwxI bYsMqru siB shl�gw ] (160-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

pa-un paanee baisantar sabh sahlangaa.

Air, water and fire are all kept together.

iBMn iBMn vyKY hir pRBu rMgw ]1] (160-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

bhinn bhinn vaykhai har parabh rangaa. ||1||

The Lord God beholds the many and various colors. ||1||

eyku Acrju eyko hY soeI ] (160-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

ayk achraj ayko hai so-ee.

The One Lord is wondrous and amazing! He is the One, the One and Only.

gurmuiK vIcwry ivrlw koeI ]1] rhwau ] (160-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh veechaaray virlaa ko-ee. ||1|| rahaa-o.

How rare is that Guru-oriented who meditates on the Lord. ||1||Pause||

shij BvY pRBu sBnI QweI ] (160-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

sahj bhavai parabh sabhnee thaa-ee.

God is naturally pervading all places.

khw gupqu pRgtu pRiB bxq bxweI ] (160-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

kahaa gupat pargat parabh banat banaa-ee.

Sometimes He is hidden, and sometimes He is revealed; thus God has made the world of His making.

Awpy suiqAw dyie jgweI ]2] (160-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

aapay suti-aa day-ay jagaa-ee. ||2||

He Himself wakes us from sleep. ||2||

iqs kI kImiq iknY n hoeI ] (160-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

tis kee keemat kinai na ho-ee.

No one can estimate His value,

kih kih kQnu khY sBu koeI ] (160-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

kahi kahi kathan kahai sabh ko-ee.

although everyone has tried, over and over again, to describe Him.

gur sbid smwvY bUJY hir soeI ]3] (160-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur sabad samaavai boojhai har so-ee. ||3||

Those who merge in the Word of the Guru's Shabad, come to understand the Lord. ||3||

suix suix vyKY sbid imlwey ] (160-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

sun sun vaykhai sabad milaa-ay.

They listen to the Shabad continually; beholding Him, they merge into Him.

vfI vifAweI gur syvw qy pwey ] (160-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

vadee vadi-aa-ee gur sayvaa tay paa-ay.

They obtain glorious greatness by serving the Guru.

nwnk nwim rqy hir nwim smwey ]4]9]29] (160-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam ratay har naam samaa-ay. ||4||9||29||

O Nanak, those who are attuned to the Name are absorbed in the Lord's Name. ||4||9||29||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (160-15)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

mnmuiK sUqw mwieAw moih ipAwir ] (160-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

manmukh sootaa maa-i-aa mohi pi-aar.

The ego-oriented are asleep, in love and attachment to Maya.

gurmuiK jwgy gux igAwn bIcwir ] (160-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh jaagay gun gi-aan beechaar.

The Guru-oriented are awake, contemplating spiritual wisdom and the Glory of God.

sy jn jwgy ijn nwm ipAwir ]1] (160-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

say jan jaagay jin naam pi-aar. ||1||

Those humble beings who love the Naam, are awake and aware. ||1||

shjy jwgY svY n koie ] (160-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

sehjay jaagai savai na ko-ay.

One who is awake to this intuitive wisdom does not fall asleep.

pUry gur qy bUJY jnu koie ]1] rhwau ] (160-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

pooray gur tay boojhai jan ko-ay. ||1|| rahaa-o.

How rare are those humble beings who understand this through the Perfect Guru. ||1||Pause||

AsMqu AnwVI kdy n bUJY ] (160-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

asant anaarhee kaday na boojhai.

The undevoted blockhead shall never understand.

kQnI kry qY mwieAw nwil lUJY ] (160-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

kathnee karay tai maa-i-aa naal loojhai.

He babbles on and on, but he is infatuated with Maya.

AMDu AigAwnI kdy n sIJY ]2] (160-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

anDh agi-aanee kaday na seejhai. ||2||

Blind and ignorant, he shall never be reformed. ||2||

iesu jug mih rwm nwim insqwrw ] (160-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

is jug meh raam naam nistaaraa.

In this age, salvation comes only from the Lord's Name.

ivrlw ko pwey gur sbid vIcwrw ] (160-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

virlaa ko paa-ay gur sabad veechaaraa.

How rare are those who contemplate the Word of the Guru's Shabad.

Awip qrY sgly kul auDwrw ]3] (160-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

aap tarai saglay kul uDhaaraa. ||3||

They save themselves, and save all their family and ancestral lineages as well. ||3||

iesu kiljug mih krm Drmu n koeI ] (161-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

is kalijug meh karam Dharam na ko-ee.

In this Dark Age of Kali Yuga, no one is interested in good deeds, or religious Ethics.

klI kw jnmu cMfwl kY Gir hoeI ] (161-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

kalee kaa janam chandaal kai ghar ho-ee.

This Dark Age was born in the house of evil.

nwnk nwm ibnw ko mukiq n hoeI ]4]10]30] (161-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam binaa ko mukat na ho-ee. ||4||10||30||

O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, no one is liberated. ||4||10||30||

gauVI mhlw 3 guAwryrI ] (161-2)

ga-orhee mehlaa 3 gu-aarayree.

Gauree, Third Mehla, Gwaarayree:

scw Amru scw pwiqswhu ] (161-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

sachaa amar sachaa paatisaahu.

True is the Lord King, True is His Royal Command.

min swcY rwqy hir vyprvwhu ] scY mhil sic nwim smwhu ]1] (161-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

man saachai raatay har vayparvaahu. sachai mahal sach naam samaahu. ||1||

Those whose minds are attuned to the True, Carefree Lord enter the True Mansion of His Presence, and merge in the True Name. ||1||

suix mn myry sbdu vIcwir ] (161-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

sun man mayray sabad veechaar.

Listen, O my mind: contemplate the Shabad, the Guru's Word.

rwm jphu Bvjlu auqrhu pwir ]1] rhwau ] (161-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

raam japahu bhavjal utarahu paar. ||1|| rahaa-o.

Chant the Lord's Name, and cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

Brmy AwvY Brmy jwie ] (161-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

bharmay aavai bharmay jaa-ay.

In doubt he comes, and in doubt he goes.

iehu jgu jnimAw dUjY Bwie ] (161-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

ih jag janmi-aa doojai bhaa-ay.

This world is born out of the love of materialism.

mnmuiK n cyqY AwvY jwie ]2] (161-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

manmukh na chaytai aavai jaa-ay. ||2||

The ego-oriented does not remember the Lord; he continues coming and going in reincarnation. ||2||

Awip Bulw ik pRiB Awip BulwieAw ] (161-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

aap bhulaa ke parabh aap bhulaa-i-aa.

Does he himself go astray, or does God lead him astray?

iehu jIau ivfwxI cwkrI lwieAw ] (161-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

ih jee-o vidaanee chaakree laa-i-aa.

This soul is enjoined to the service of someone else.

mhw duKu Kty ibrQw jnmu gvwieAw ]3] (161-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

mahaa dukh khatay birthaa janam gavaa-i-aa. ||3||

It earns only terrible pain, and this life is lost in vain. ||3||

ikrpw kir siqgurU imlwey ] (161-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

kirpaa kar satguroo milaa-ay.

Granting His Grace, He leads us to meet the True Guru.

eyko nwmu cyqy ivchu Brmu cukwey ] (161-6, gauVI guAwryrI, m: 3)

ayko naam chaytay vichahu bharam chukaa-ay.

Remembering the One Name, doubt is cast out from within.

nwnk nwmu jpy nwau nau iniD pwey ]4]11]31] (161-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam japay naa-o na-o niDh paa-ay. ||4||11||31||

O Nanak, chanting the Naam, the Name of the Lord, the nine treasures of the Name are obtained. ||4||11||31||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (161-7)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

ijnw gurmuiK iDAwieAw iqn pUCau jwie ] (161-7, gauVI guAwryrI, m: 3)

jinaa Gurmukh Dhi-aa-i-aa tin poochha-o jaa-ay.

Go and ask the Guru-oriented, who meditate on the Lord.

gur syvw qy mnu pqIAwie ] (161-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur sayvaa tay man patee-aa-ay.

Serving the Guru, the mind is satisfied.

sy DnvMq hir nwmu kmwie ] (161-8, gauVI guAwryrI, m: 3)

say Dhanvant har naam kamaa-ay.

Those who earn the Lord's Name are wealthy.

pUry gur qy soJI pwie ]1] (161-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

pooray gur tay sojhee paa-ay. ||1||

Through the Perfect Guru, understanding is obtained. ||1||

hir hir nwmu jphu myry BweI ] (161-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

har har naam japahu mayray bhaa-ee.

Chant the Name of the Lord, O my Siblings.

gurmuiK syvw hir Gwl Qwie pweI ]1] rhwau ] (161-9, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh sayvaa har ghaal thaa-ay paa-ee. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented serve the Lord, and so they are accepted. ||1||Pause||

Awpu pCwxY mnu inrmlu hoie ] (161-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

aap pachhaanai man nirmal ho-ay.

Those who recognize the self - their minds become pure.

jIvn mukiq hir pwvY soie ] (161-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

jeevan mukat har paavai so-ay.

They become spiritually liberated during their lifetimes, and they find the Lord.

hir gux gwvY miq aUqm hoie ] (161-10, gauVI guAwryrI, m: 3)

har gun gaavai mat ootam ho-ay.

Singing the Glorious Praises of the Lord, the intellect becomes pure and sublime,

shjy shij smwvY soie ]2] (161-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

sehjay sahj samaavai so-ay. ||2||

and they are easily and intuitively absorbed in the Lord. ||2||

dUjY Bwie n syivAw jwie ] (161-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

doojai bhaa-ay na sayvi-aa jaa-ay.

In the love of materialism, no one can serve the Lord.

haumY mwieAw mhw ibKu Kwie ] (161-11, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai maa-i-aa mahaa bikh khaa-ay.

In egotism and Maya, they are eating toxic poison.

puiq kutMib igRih moihAw mwie ] (161-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

put kutamb garihi mohi-aa maa-ay.

They are emotionally attached to their children, family and home.

mnmuiK AMDw AwvY jwie ]3] (161-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

manmukh anDhaa aavai jaa-ay. ||3||

The blind, ego-oriented come and go in reincarnation. ||3||

hir hir nwmu dyvY jnu soie ] Anidnu Bgiq gur sbdI hoie ] (161-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

har har naam dayvai jan so-ay. an-din bhagat gur sabdee ho-ay.

Those, unto whom the Lord bestows His Name, worship Him night and day, through the Word of the Guru's Shabad.

gurmiq ivrlw bUJY koie ] (161-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

gurmat virlaa boojhai ko-ay.

How rare are those who understand the Guru's Teachings!

nwnk nwim smwvY soie ]4]12]32] (161-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam samaavai so-ay. ||4||12||32||

O Nanak, they are absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||4||12||32||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (161-14)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

gur syvw jug cwry hoeI ] (161-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur sayvaa jug chaaray ho-ee.

The Guru's service has been performed throughout the four ages.

pUrw jnu kwr kmwvY koeI ] (161-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

pooraa jan kaar kamaavai ko-ee.

Very few are those perfect ones who do this good deed.

AKutu nwm Dnu hir qoit n hoeI ] (161-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

akhut naam Dhan har tot na ho-ee.

The wealth of the Lord's Name is inexhaustible; it shall never be exhausted.

AYQY sdw suKu dir soBw hoeI ]1] (161-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

aithai sadaa sukh dar sobhaa ho-ee. ||1||

In this world, it brings a constant peace, and at the Lord's Place, it brings honor. ||1||

ey mn myry Brmu n kIjY ] (161-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

ay man mayray bharam na keejai.

O my mind, have no doubt about this.

gurmuiK syvw AMimRq rsu pIjY ]1] rhwau ] (161-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh sayvaa amrit ras peejai. ||1|| rahaa-o.

Those Guru-oriented who serve, drink the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

siqguru syvih sy mhwpurK sMswry ] (161-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur sayveh say mahaa purakh sansaaray.

Those who serve the True Guru are the greatest people of the world.

Awip auDry kul sgl insqwry ] (161-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

aap uDhray kul sagal nistaaray.

They save themselves, and they redeem all their generations as well.

hir kw nwmu rKih aur Dwry ] (161-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

har kaa naam rakheh ur Dhaaray.

They keep the Name of the Lord clasped tightly to their hearts.

nwim rqy Baujl auqrih pwry ]2] (161-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam ratay bha-ojal utreh paaray. ||2||

Attuned to the Naam, they cross over the terrifying world-ocean. ||2||

siqguru syvih sdw min dwsw ] (161-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur sayveh sadaa man daasaa.

Serving the True Guru, the mind becomes humble forever.

haumY mwir kmlu prgwsw ] (161-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

ha-umai maar kamal pargaasaa.

Egotism is subdued, and the heart-lotus blossoms forth.

Anhdu vwjY inj Gir vwsw ] (161-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

anhad vaajai nij ghar vaasaa.

The Unstruck Melody vibrates, as they dwell within the home of the self.

nwim rqy Gr mwih audwsw ]3] (161-18, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam ratay ghar maahi udaasaa. ||3||

Attuned to the Naam, they remain detached within their own home. ||3||

siqguru syvih iqn kI scI bwxI ] (161-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur sayveh tin kee sachee banee.

Serving the True Guru, their words are true.

jugu jugu BgqI AwiK vKwxI ] (161-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

jug jug bhagtee aakh vakhaanee.

Throughout the ages, the devotees chant and repeat these words.

Anidnu jpih hir swrMgpwxI ] (161-19, gauVI guAwryrI, m: 3)

an-din jaapeh har saarangpaanee.

Night and day, they meditate on the Lord, the Sustainer of the Earth.

nwnk nwim rqy inhkyvl inrbwxI ]4]13]33] (162-1, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak naam ratay nihkayval nirbaanee. ||4||13||33||

O Nanak, attuned to the Naam, the Name of the Lord, they are detached, in the perfect balance of nirvana. ||4||13||33||

gauVI guAwryrI mhlw 3 ] (162-1)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3.

Gauree Gwaarayree, Third Mehla:

siqguru imlY vfBwig sMjog ] (162-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur milai vadbhaag sanjog.

Through great good fortune and high destiny, one meets the True Guru.

ihrdY nwmu inq hir rs Bog ]1] (162-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

hirdai naam nit har ras bhog. ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is constantly within the heart, and one enjoys the sublime essence of the Lord. ||1||

gurmuiK pRwxI nwmu hir iDAwie ] (162-2, gauVI guAwryrI, m: 3)

Gurmukh paraanee naam har Dhi-aa-ay.

O mortal, become Guru-oriented, and meditate on the Name of the Lord.

jnmu jIiq lwhw nwmu pwie ]1] rhwau ] (162-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

janam jeet laahaa naam paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Be victorious in the game of life, and earn the profit of the Naam. ||1||Pause||

igAwnu iDAwnu gur sbdu hY mITw ] (162-3, gauVI guAwryrI, m: 3)

gi-aan Dhi-aan gur sabad hai meethaa.

Spiritual wisdom and meditation come to those unto whom the Word of the Guru's Shabad is sweet.

gur ikrpw qy iknY ivrlY ciK fITw ]2] (162-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

gur kirpaa tay kinai virlai chakh deethaa. ||2||

By Guru's Grace, a few have tasted, and seen it. ||2||

krm kWf bhu krih Acwr ] (162-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

karam kaaNd baho karahi achaar.

They may perform all sorts of religious rituals and good actions,

ibnu nwvY iDRgu iDRgu AhMkwr ]3] (162-4, gauVI guAwryrI, m: 3)

bin naavai Dharig Dharig ahaNkaar. ||3||

but without the Name, the egotistical ones are cursed and doomed. ||3||

bMDin bwiDE mwieAw Pws ] (162-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

banDhan baaDhi-o maa-i-aa faas.

They are bound and gagged, and hung by Maya's noose;

jn nwnk CUtY gur prgws ]4]14]34] (162-5, gauVI guAwryrI, m: 3)

jan naanak chhootai gur pargaas. ||4||14||34||

O servant Nanak, they shall be released only by Guru's Grace. ||4||14||34||

mhlw 3 gauVI bYrwgix ] (162-6)

mehlaa 3 ga-orhee bairaagan.

Third Mehla, Gauree Bairaagan:

jYsI DrqI aUpirmyGulw brsqu hY ikAw DrqI mDy pwxI nwhI ] (162-6, gauVI bYrwgix, m: 3)

jaisee Dhartee oopar mayghulaa barsat hai ki-aa Dhartee maDhay paanee naahee.

The clouds pour their rain down upon the earth, but isn't there water within the earth as well?

jYsy DrqI mDy pwxI prgwisAw ibnu pgw vrsq iPrwhI ]1] (162-6, gauVI bYrwgix, m: 3)

jaisay Dhartee maDhay paanee pargaasi-aa bin pagaa varsat firaa-ee. ||1||

Water is contained within the earth; without feet, the clouds run around and let down their rain. ||1||

bwbw qUM AYsy Brmu cukwhI ] (162-7, gauVI bYrwgix, m: 3)

baabaa tooN aisay bharam chukaahee.

O Baba, get rid of your doubts like this.

jo ikCu krqu hY soeI koeI hY ry qYsy jwie smwhI ]1] rhwau ] (162-7, gauVI bYrwgix, m: 3)

jo kichh karat hai so-ee ko-ee hai ray taisay jaa-ay samaahee. ||1|| rahaa-o.

As you act, so shall you become, and so you shall go and mingle. ||1||Pause||

iesqrI purK hoie kY ikAw Eie krm kmwhI ] (162-8, gauVI bYrwgix, m: 3)

istaree purakh ho-ay kai ki-aa o-ay karam kamaahee.

As woman or man, what can anyone do?

nwnw rUp sdw hih qyry quJ hI mwih smwhI ]2] (162-9, gauVI bYrwgix, m: 3)

naanaa roop sadaa heh tayray tujh hee maahi samaahee. ||2||

The many and various forms are always Yours, O Lord; they shall merge again into You. ||2||

ieqny jnm BUil pry sy jw pwieAw qw BUly nwhI ] (162-9, gauVI bYrwgix, m: 3)

itnay janam bhool paray say jaa paa-i-aa taa bhoolay naahee.

In countless incarnations, I went astray. Now that I have found You, I shall no longer wander.

jw kw kwrju soeI pru jwxY jy gur kY sbid smwhI ]3] (162-10, gauVI bYrwgix, m: 3)

jaa kaa kaaraj so-ee par jaanai jay gur kai sabad samaahee. ||3||

It is His work; those who are absorbed in the Word of the Guru's Shabad come to know it well. ||3||

qyrw sbdu qUMhY hih Awpy Brmu khwhI ] (162-10, gauVI bYrwgix, m: 3)

tayraa sabad tooNhai heh aapay bharam kahaahee.

The Shabad is Yours; You are Yourself. Where is there any doubt?

nwnk qqu qq isau imilAw punrip jnim n AwhI ]4]1]15]35] (162-11, gauVI bYrwgix, m: 3)

naanak tat tat si-o mili-aa punrap janam na aahee. ||4||1||15||35||

O Nanak, one whose essence is merged with the Lord's essence does not have to enter the cycle of reincarnation again. ||4||1||15||35||

gauVI bYrwgix mhlw 3 ] (162-11)

ga-orhee bairaagan mehlaa 3.

Gauree Bairaagan, Third Mehla:

sBu jgu kwlY vis hY bwDw dUjY Bwie ] (162-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

sabh jag kaalai vas hai baaDhaa doojai bhaa-ay.

The whole world is under the power of Death, bound by the love of materialism.

haumY krm kmwvdy mnmuiK imlY sjwie ]1] (162-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

ha-umai karam kamaavday manmukh milai sajaa-ay. ||1||

The ego-oriented do their deeds in ego; they receive their just rewards. ||1||

myry mn gur crxI icqu lwie ] (162-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

mayray man gur charnee chit laa-ay.

O my mind, focus your consciousness on the Guru's Feet.

gurmuiK nwmu inDwnu lY drgh ley Cfwie ]1] rhwau ] (162-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

Gurmukh naam niDhaan lai dargeh la-ay chhadaa-ay. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, you shall be awarded the treasure of the Naam. In the Court of the Lord, you shall be saved. ||1||Pause||

lK caurwsIh Brmdy mnhiT AwvY jwie ] (162-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

lakh cha-oraaseeh bharamday manhath aavai jaa-ay.

Through 8.4 million incarnations, people wander lost; adopting obstinate ways, they come and go.

gur kw sbdu n cIinE iPir iPir jonI pwie ]2] (162-14, gauVI bYrwgix, m: 3)

gur kaa sabad na cheeni-o fir fir jonee paa-ay. ||2||

They do not realize the Word of the Guru's Shabad; they are reincarnated over and over again. ||2||

gurmuiK Awpu pCwixAw hir nwmu visAw min Awie ] (162-14, gauVI bYrwgix, m: 3)

Gurmukh aap pachhaani-aa har naam vasi-aa man aa-ay.

The Guru-oriented understands his own self. The Lord's Name comes to dwell within the mind.

Anidnu BgqI riqAw hir nwmy suiK smwie ]3] (162-15, gauVI bYrwgix, m: 3)

an-din bhagtee rati-aa har naamay sukh samaa-ay. ||3||

Imbued with devotion to the Lord's Name, night and day, he merges in peace. ||3||

mnu sbid mrY prqIiq hoie haumY qjy ivkwr ] (162-16, gauVI bYrwgix, m: 3)

man sabad marai parteet ho-ay ha-umai tajay vikaar.

When one's mind dies in the Shabad, one radiates faith and confidence, shedding egotism and corruption.

jn nwnk krmI pweIAin hir nwmw Bgiq BMfwr ]4]2]16]36] (162-16, gauVI bYrwgix, m: 3)

jan naanak karmee paa-ee-an har naamaa bhagat bhandaar. ||4||2||16||36||

O servant Nanak, through the Lord’s Blessings, the treasure of devotional worship and the Name of the Lord are attained. ||4||2||16||36||

gauVI bYrwgix mhlw 3 ] (162-17)

ga-orhee bairaagan mehlaa 3.

Gauree Bairaagan, Third Mehla:

pyeIAVY idn cwir hY hir hir iliK pwieAw ] (162-17, gauVI bYrwgix, m: 3)

pay-ee-arhai din chaar hai har har likh paa-i-aa.

The Lord has ordained that the soul is to stay in her parents' home for only a few short days.

soBwvMqI nwir hY gurmuiK gux gwieAw ] (162-18, gauVI bYrwgix, m: 3)

sobhaavantee naar hai Gurmukh gun gaa-i-aa.

Glorious is that soul-bride, who as Guru-oriented, sings the Glorious Praises of the Lord.

pyvkVY gux sMmlY swhurY vwsu pwieAw ] (162-18, gauVI bYrwgix, m: 3)

payvkarhai gun sammlai saahurai vaas paa-i-aa.

She who cultivates virtue in her parents' home, shall obtain a home at her in-laws.

gurmuiK shij smwxIAw hir hir min BwieAw ]1] (162-18, gauVI bYrwgix, m: 3)

Gurmukh sahj samaanee-aa har har man bhaa-i-aa. ||1||

The Guru-oriented are intuitively absorbed into the Lord. The Lord is pleasing to their minds. ||1||

ssurY pyeIAY ipru vsY khu ikqu ibiD pweIAY ] (162-19, gauVI bYrwgix, m: 3)

sasurai pay-ee-ai pir vasai kaho kit biDh paa-ee-ai.

Our Husband Lord dwells in this world, and in the world beyond. Tell me, how can He be found?

Awip inrMjnu AlKu hY Awpy mylweIAY ]1] rhwau ] (162-19, gauVI bYrwgix, m: 3)

aap niranjan alakh hai aapay maylaa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

The Immaculate Lord Himself is unseen. He unites us with Himself. ||1||Pause||

Awpy hI pRBu dyih miq hir nwmu iDAweIAY ] (163-1, gauVI bYrwgix, m: 3)

aapay hee parabh deh mat har naam Dhi-aa-ee-ai.

God Himself bestows wisdom; meditate on the Name of the Lord.

vfBwgI siqguru imlY muiK AMimRqu pweIAY ] (163-1, gauVI bYrwgix, m: 3)

vadbhaagee satgur milai mukh amrit paa-ee-ai.

By great good fortune, one meets the True Guru, who places the Ambrosial Nectar in the mouth.

haumY duibDw ibnis jwie shjy suiK smweIAY ] (163-2, gauVI bYrwgix, m: 3)

ha-umai dubiDhaa binas jaa-ay sehjay sukh samaa-ee-ai.

When egotism and doubt are eradicated, one intuitively merges in peace.

sBu Awpy Awip vrqdw Awpy nwie lweIAY ]2] (163-2, gauVI bYrwgix, m: 3)

sabh aapay aap varatdaa aapay naa-ay laa-ee-ai. ||2||

He Himself is All-pervading; He Himself links us to His Name. ||2||

mnmuiK grib n pwieE AigAwn ieAwxy ] (163-3, gauVI bYrwgix, m: 3)

manmukh garab na paa-i-o agi-aan i-aanay.

The ego-oriented, in their arrogant pride, do not find God; they are so ignorant and foolish!

siqgur syvw nw krih iPir iPir pCuqwxy ] (163-3, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur sayvaa naa karahi fir fir pachhutaanay.

They do not serve the True Guru, and in the end, they regret and repent, over and over again.

grB jonI vwsu pwiedy grBy gil jwxy ] (163-4, gauVI bYrwgix, m: 3)

garabh jonee vaas paa-iday garbhay gal jaanay.

They are cast into the womb to be reincarnated, and within the womb, they rot.

myry krqy eyvY Bwvdw mnmuK Brmwxy ]3] (163-4, gauVI bYrwgix, m: 3)

mayray kartay ayvai bhaavdaa manmukh bharmaanay. ||3||

As it pleases my Creator Lord, the ego-oriented wander around lost. ||3||

myrY hir pRiB lyKu ilKwieAw Duir msqik pUrw ] (163-5, gauVI bYrwgix, m: 3)

mayrai har parabh laykh likhaa-i-aa Dhur mastak pooraa.

My Lord God inscribed the full pre-ordained destiny upon the forehead.

hir hir nwmu iDAwieAw ByitAw guru sUrw ] (163-5, gauVI bYrwgix, m: 3)

har har naam Dhi-aa-i-aa bhayti-aa gur sooraa.

When one meets the Great and Courageous Guru, one meditates on the Name of the Lord.

myrw ipqw mwqw hir nwmu hY hir bMDpu bIrw ] (163-6, gauVI bYrwgix, m: 3)

mayraa pitaa maataa har naam hai har banDhap beeraa.

The Lord's Name is my mother and father; the Lord is my relative and brother.

hir hir bKis imlwie pRB jnu nwnku kIrw ]4]3]17]37] (163-6, gauVI bYrwgix, m: 3)

har har bakhas milaa-ay parabh jan naanak keeraa. ||4||3||17||37||

O Lord, please Bless me and unite me with Yourself. Servant Nanak is a lowly worm. ||4||3||17||37||

gauVI bYrwgix mhlw 3 ] (163-7)

ga-orhee bairaagan mehlaa 3.

Gauree Bairaagan, Third Mehla:

siqgur qy igAwnu pwieAw hir qqu bIcwrw ] (163-7, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur tay gi-aan paa-i-aa har tat beechaaraa.

From the True Guru, I obtained spiritual wisdom; I contemplate the Lord's essence.

miq mlIx prgtu BeI jip nwmu murwrw ] (163-8, gauVI bYrwgix, m: 3)

mat maleen pargat bha-ee jap naam muraaraa.

My polluted intellect was enlightened by chanting the Naam, the Name of the Lord.

isiv skiq imtweIAw cUkw AMiDAwrw ] (163-8, gauVI bYrwgix, m: 3)

siv sakat mitaa-ee-aa chookaa anDhi-aaraa.

The marriage between the spirit and matter has been broken, and the darkness of ignorance has been dispelled.

Duir msqik ijn kau iliKAw iqn hir nwmu ipAwrw ]1] (163-8, gauVI bYrwgix, m: 3)

Dhur mastak jin ka-o likhi-aa tin har naam pi-aaraa. ||1||

The Lord's Name is loved by those, upon whose foreheads such pre-ordained destiny was written. ||1||

hir ikqu ibiD pweIAY sMq jnhu ijsu dyiK hau jIvw ] (163-9, gauVI bYrwgix, m: 3)

har kit biDh paa-ee-ai sant janhu jis daykh ha-o jeevaa.

How can the Lord be obtained, O devotees? Seeing Him, my life is sustained.

hir ibnu csw n jIvqI gur myilhu hir rsu pIvw ]1] rhwau ] (163-10, gauVI bYrwgix, m: 3)

har bin chasaa na jeevtee gur maylihu har ras peevaa. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord, I cannot live, even for an instant. Unite me with the Guru, so that I may drink the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||

hau hir gux gwvw inq hir suxI hir hir giq kInI ] (163-10, gauVI bYrwgix, m: 3)

ha-o har gun gaavaa nit har sunee har har gat keenee.

I sing the Glorious Praises of the Lord, and I listen to them daily; the Lord has emancipated me.

hir rsu gur qy pwieAw myrw mnu qnu lInI ] (163-11, gauVI bYrwgix, m: 3)

har ras gur tay paa-i-aa mayraa man tan leenee.

I have obtained the Lord's essence from the Guru; my mind and body are drenched with it.

Dnu Dnu guru sq purKu hY ijin Bgiq hir dInI ] (163-11, gauVI bYrwgix, m: 3)

Dhan Dhan gur sat purakh hai jin bhagat har deenee.

Blessed, blessed is the Guru, the True Being, who has blessed me with devotional worship of the Lord.

ijsu gur qy hir pwieAw so guru hm kInI ]2] (163-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

jis gur tay har paa-i-aa so gur ham keenee. ||2||

From the Guru, I have obtained the Lord; I have made Him my Guru. ||2||

guxdwqw hir rwie hY hm AvgixAwry ] (163-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

gundaataa har raa-ay hai ham avgani-aaray.

The Sovereign Lord is the Giver of virtue. I am worthless and without virtue.

pwpI pwQr fUbdy gurmiq hir qwry ] (163-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

paapee paathar doobday gurmat har taaray.

The sinners sink like stones; through the Guru's Teachings, the Lord carries us across.

qUM guxdwqw inrmlw hm AvgixAwry ] (163-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

tooN gundaataa nirmalaa ham avgani-aaray.

You are the Giver of virtue, O Immaculate Lord; I am worthless and without virtue.

hir srxwgiq rwiK lyhu mUV mugD insqwry ]3] (163-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

har sarnaagat raakh layho moorh mugaDh nistaaray. ||3||

I have entered Your Sanctuary, Lord; please save me, as You have saved the idiots and fools. ||3||

shju An�du sdw gurmqI hir hir min iDAwieAw ] (163-14, gauVI bYrwgix, m: 3)

sahj anand sadaa gurmatee har har man Dhi-aa-i-aa.

Eternal celestial bliss comes through the Guru's Teachings, by meditating continually on the Lord.

sjxu hir pRBu pwieAw Gir soihlw gwieAw ] (163-15, gauVI bYrwgix, m: 3)

sajan har parabh paa-i-aa ghar sohilaa gaa-i-aa.

I have obtained the Lord God as my Best Friend, within the home of my own self. I sing the Songs of Joy.

hir dieAw Dwir pRB bynqI hir hir cyqwieAw ] (163-15, gauVI bYrwgix, m: 3)

har da-i-aa Dhaar parabh bayntee har har chaytaa-i-aa.

Please shower me with Your Mercy, O Lord God, that I may meditate on Your Name.

jn nwnku mMgY DUiV iqn ijn siqguru pwieAw ]4]4]18]38] (163-16, gauVI bYrwgix, m: 3)

jan naanak mangai Dhoorh tin jin satgur paa-i-aa. ||4||4||18||38||

Servant Nanak begs for the dust of the feet of those who have found the True Guru. ||4||4||18||38||

gauVI guAwryrI mhlw 4 cauQw caupdy (163-17)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4 cha-uthaa cha-upday

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (163-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pMifqu swsq isimRiq piVAw ] (163-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

pandit saasat simrit parhi-aa.

The Pandit - the religious scholar - recites the Shaastras and the Simritees;

jogI gorKu gorKu kirAw ] (163-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

jogee gorakh gorakh kari-aa.

the yogi cries out, "Gorakh, Gorakh".

mY mUrK hir hir jpu piVAw ]1] (163-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

mai moorakh har har jap parhi-aa. ||1||

But I am just a fool - I just chant the Name of the Lord. ||1||

nw jwnw ikAw giq rwm hmwrI ] (163-19, gauVI guAwryrI, m: 4)

naa jaanaa ki-aa gat raam hamaaree.

I do not know what my condition shall be, Lord.

hir Bju mn myry qru Baujlu qU qwrI ]1] rhwau ] (163-19, gauVI guAwryrI, m: 4)

har bhaj man mayray tar bha-ojal too taaree. ||1|| rahaa-o.

O my mind, vibrate and meditate on the Name of the Lord. You shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

sMinAwsI ibBUq lwie dyh svwrI ] (164-1, gauVI guAwryrI, m: 4)

sani-aasee bibhoot laa-ay dayh savaaree.

The Sannyaasee smears his body with ashes;

pr iqRA iqAwgu krI bRhmcwrI ] (164-1, gauVI guAwryrI, m: 4)

par tari-a ti-aag karee barahamchaaree.

renouncing other men's women, he practices celibacy.

mY mUrK hir Aws qumwrI ]2] (164-1, gauVI guAwryrI, m: 4)

mai moorakh har aas tumaaree. ||2||

I am just a fool, Lord; I place my hopes in You! ||2||

KqRI krm kry sUrqxu pwvY ] (164-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

khatree karam karay soortan paavai.

The Kh'shaatriya acts bravely, and is recognized as a warrior.

sUdu vYsu pr ikriq kmwvY ] (164-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

sood vais par kirat kamaavai.

The Shoodra and the Vaisha work and slave for others;

mY mUrK hir nwmu CfwvY ]3] (164-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

mai moorakh har naam chhadaavai. ||3||

I am just a fool - I am saved by the Lord's Name. ||3||

sB qyrI isRsit qUM Awip rihAw smweI ] (164-3, gauVI guAwryrI, m: 4)

sabh tayree sarisat tooN aap rahi-aa samaa-ee.

The entire Universe is Yours; You Yourself permeate and pervade it.

gurmuiK nwnk dy vifAweI ] (164-3, gauVI guAwryrI, m: 4)

Gurmukh naanak day vadi-aa-ee.

O Nanak, the Guru-oriented are blessed with glorious greatness.

mY AMDuly hir tyk itkweI ]4]1]39] (164-3, gauVI guAwryrI, m: 4)

mai anDhulay har tayk tikaa-ee. ||4||1||39||

I am blind - I have taken the Lord as my Support. ||4||1||39||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (164-4)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:

inrgux kQw kQw hY hir kI ] (164-4, gauVI guAwryrI, m: 4)

nirgun kathaa kathaa hai har kee.

The Speech of the Lord is the most sublime speech, free of any attributes.

Bju imil swDU sMgiq jn kI ] (164-4, gauVI guAwryrI, m: 4)

bhaj mil saaDhoo sangat jan kee.

Vibrate on it, meditate on it, and join the holy Saadh Sanggat.

qru Baujlu AkQ kQw suin hir kI ]1] (164-5, gauVI guAwryrI, m: 4)

tar bha-ojal akath kathaa sun har kee. ||1||

Cross over the terrifying world-ocean, listening to the Ineffable Speech of the Lord. ||1||

goibMd sqsMgiq mylwie ] (164-5, gauVI guAwryrI, m: 4)

gobind satsangat maylaa-ay.

O Lord of the Universe, unite me with the Sat Sanggat, the True Congregation.

hir rsu rsnw rwm gun gwie ]1] rhwau ] (164-6, gauVI guAwryrI, m: 4)

har ras rasnaa raam gun gaa-ay. ||1|| rahaa-o.

My tongue savors the sublime essence of the Lord, singing the Lord's Glorious Praises. ||1||Pause||

jo jn iDAwvih hir hir nwmw ] (164-6, gauVI guAwryrI, m: 4)

jo jan Dhi-aavahi har har naamaa.

Those humble beings who meditate on the Name of the Lord,

iqn dwsin dws krhu hm rwmw ] (164-6, gauVI guAwryrI, m: 4)

tin daasan daas karahu ham raamaa.

please make me the slave of their slaves, Lord.

jn kI syvw aUqm kwmw ]2] (164-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

jan kee sayvaa ootam kaamaa. ||2||

Serving Your slaves is the ultimate good deed. ||2||

jo hir kI hir kQw suxwvY ] (164-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

jo har kee har kathaa sunaavai.

One who chants the Speech of the Lord

so jnu hmrY min iciq BwvY ] (164-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

so jan hamrai man chit bhaavai.

that humble servant is pleasing to my conscious mind.

jn pg ryxu vfBwgI pwvY ]3] (164-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

jan pag rayn vadbhaagee paavai. ||3||

Those who are blessed with great good fortune obtain the dust of the feet of the humble. ||3||

sMq jnw isau pRIiq bin AweI ] ijn kau ilKqu iliKAw Duir pweI ] (164-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

sant janaa si-o pareet ban aa-ee. jin ka-o likhat likhi-aa Dhur paa-ee.

Those who are blessed with such pre-ordained destiny are in love with the humble devotees.

qy jn nwnk nwim smweI ]4]2]40] (164-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

tay jan naanak naam samaa-ee. ||4||2||40||

Those humble beings, O Nanak, are absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||4||2||40||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (164-9)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:

mwqw pRIiq kry puqu Kwie ] (164-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

maataa pareet karay put khaa-ay.

The mother loves to see her son eat.

mIny pRIiq BeI jil nwie ] (164-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

meenay pareet bha-ee jal naa-ay.

The fish loves to bathe in the water.

siqgur pRIiq gurisK muiK pwie ]1] (164-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

satgur pareet gursikh mukh paa-ay. ||1||

The True Guru loves to feed His GurSikhs with Spiritual food. ||1||

qy hir jn hir mylhu hm ipAwry ] (164-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

tay har jan har maylhu ham pi-aaray.

If only I could meet those humble servants of the Lord, O my Beloved.

ijn imilAw duK jwih hmwry ]1] rhwau ] (164-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

jin mili-aa dukh jaahi hamaaray. ||1|| rahaa-o.

Meeting with them, my sorrows would depart. ||1||Pause||

ijau imil bCry gaU pRIiq lgwvY ] (164-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

ji-o mil bachhray ga-oo pareet lagaavai.

As the cow shows her love to her strayed calf when she finds it,

kwmin pRIiq jw ipru Gir AwvY ] (164-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

kaaman pareet jaa pir ghar aavai.

and as the bride shows her love for her husband when he returns home,

hir jn pRIiq jw hir jsu gwvY ]2] (164-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

har jan pareet jaa har jas gaavai. ||2||

so does the Lord's humble servant love to sing the Praises of the Lord. ||2||

swirMg pRIiq bsY jl Dwrw ] (164-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

saaring pareet basai jal Dhaaraa.

The rainbird loves the rainwater, falling in torrents;

nrpiq pRIiq mwieAw dyiK pswrw ] (164-13, gauVI guAwryrI, m: 4)

narpat pareet maa-i-aa daykh pasaaraa.

the king loves to see his wealth on display.

hir jn pRIiq jpY inrMkwrw ]3] (164-13, gauVI guAwryrI, m: 4)

har jan pareet japai nirankaaraa. ||3||

The humble servant of the Lord loves to meditate on the Formless Lord. ||3||

nr pRwxI pRIiq mwieAw Dnu Kwty ] (164-13, gauVI guAwryrI, m: 4)

nar paraanee pareet maa-i-aa Dhan khaatay.

The mortal man loves to accumulate wealth and property.

gurisK pRIiq guru imlY glwty ] (164-14, gauVI guAwryrI, m: 4)

gursikh pareet gur milai galaatay.

The GurSikh loves to meet and embrace the Guru.

jn nwnk pRIiq swD pg cwty ]4]3]41] (164-14, gauVI guAwryrI, m: 4)

jan naanak pareet saaDh pag chaatay. ||4||3||41||

Servant Nanak loves to serve at the feet of the Satguru. ||4||3||41||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (164-15)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:

BIKk pRIiq BIK pRB pwie ] (164-15, gauVI guAwryrI, m: 4)

bheekhak pareet bheekh parabh paa-ay.

The beggar loves to receive charity from the wealthy landlord.

BUKy pRIiq hovY AMnu Kwie ] (164-15, gauVI guAwryrI, m: 4)

bhookhay pareet hovai ann khaa-ay.

The hungry person loves to eat food.

gurisK pRIiq gur imil AwGwie ]1] (164-15, gauVI guAwryrI, m: 4)

gursikh pareet gur mil aaghaa-ay. ||1||

The GurSikh loves to find satisfaction by meeting the Guru. ||1||

hir drsnu dyhu hir Aws qumwrI ] (164-16, gauVI guAwryrI, m: 4)

har darsan dayh har aas tumaaree.

O Lord, grant me the Blessed Vision of Your Darshan; I place my hopes in You, Lord.

kir ikrpw loc pUir hmwrI ]1] rhwau ] (164-16, gauVI guAwryrI, m: 4)

kar kirpaa loch poor hamaaree. ||1|| rahaa-o.

Shower me with Your Mercy, and fulfill my longing. ||1||Pause||

ckvI pRIiq sUrju muiK lwgY ] (164-17, gauVI guAwryrI, m: 4)

chakvee pareet sooraj mukh laagai.

The song-bird loves the sun shining in her face.

imlY ipAwry sB duK iqAwgY ] (164-17, gauVI guAwryrI, m: 4)

milai pi-aaray sabh dukh ti-aagai.

Meeting her Beloved, all her pains are left behind.

gurisK pRIiq gurU muiK lwgY ]2] (164-17, gauVI guAwryrI, m: 4)

gursikh pareet guroo mukh laagai. ||2||

The GurSikh loves to gaze upon the Face of the Guru. ||2||

bCry pRIiq KIru muiK Kwie ] (164-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

bachhray pareet kheer mukh khaa-ay.

The calf loves to suck its mother's milk;

ihrdY ibgsY dyKY mwie ] (164-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

hirdai bigsai daykhai maa-ay.

its heart blossoms forth upon seeing its mother.

gurisK pRIiq gurU muiK lwie ]3] (164-18, gauVI guAwryrI, m: 4)

gursikh pareet guroo mukh laa-ay. ||3||

The GurSikh loves to gaze upon the Face of the Guru. ||3||

horu sB pRIiq mwieAw mohu kwcw ] (164-19, gauVI guAwryrI, m: 4)

hor sabh pareet maa-i-aa moh kaachaa.

All other loves and emotional attachment to Maya are false.

ibnis jwie kUrw kcu pwcw ] (164-19, gauVI guAwryrI, m: 4)

binas jaa-ay kooraa kach paachaa.

They shall pass away, like false and transitory decorations.

jn nwnk pRIiq iqRpiq guru swcw ]4]4]42] (164-19, gauVI guAwryrI, m: 4)

jan naanak pareet taripat gur saachaa. ||4||4||42||

Servant Nanak is fulfilled, through the Love of the True Guru. ||4||4||42||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (165-1)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:

siqgur syvw sPl hY bxI ] (165-1, gauVI guAwryrI, m: 4)

satgur sayvaa safal hai banee.

Service to the True Guru is fruitful and rewarding;

ijqu imil hir nwmu iDAwieAw hir DxI ] (165-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

jit mil har naam Dhi-aa-i-aa har Dhanee.

meeting Him, I meditate on the Name of the Lord, the Lord Master.

ijn hir jipAw iqn pICY CUtI GxI ]1] (165-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

jin har japi-aa tin peechhai chhootee ghanee. ||1||

So many are emancipated along with those who meditate on the Lord. ||1||

gurisK hir bolhu myry BweI ] (165-2, gauVI guAwryrI, m: 4)

gursikh har bolhu mayray bhaa-ee.

O GurSikhs, chant the Name of the Lord, O my Siblings.

hir bolq sB pwp lih jweI ]1] rhwau ] (165-3, gauVI guAwryrI, m: 4)

har bolat sabh paap leh jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Chanting the Lord's Name, all sins are washed away. ||1||Pause||

jb guru imilAw qb mnu vis AwieAw ] (165-3, gauVI guAwryrI, m: 4)

jab gur mili-aa tab man vas aa-i-aa.

When one meets the Guru, then the mind becomes centered.

Dwvq pMc rhy hir iDAwieAw ] (165-4, gauVI guAwryrI, m: 4)

Dhaavat panch rahay har Dhi-aa-i-aa.

The five passions, running wild, are brought to rest by meditating on the Lord.

Anidnu ngrI hir gux gwieAw ]2] (165-4, gauVI guAwryrI, m: 4)

an-din nagree har gun gaa-i-aa. ||2||

Night and day, within the body-village, the Glorious Praises of the Lord are sung. ||2||

siqgur pg DUir ijnw muiK lweI ] (165-4, gauVI guAwryrI, m: 4)

satgur pag Dhoor jinaa mukh laa-ee.

Those who apply the dust of the Feet of the True Guru to their faces,

iqn kUV iqAwgy hir ilv lweI ] (165-5, gauVI guAwryrI, m: 4)

tin koorh ti-aagay har liv laa-ee.

renounce falsehood and enshrine love for the Lord.

qy hir drgh muK aUjl BweI ]3] (165-5, gauVI guAwryrI, m: 4)

tay har dargeh mukh oojal bhaa-ee. ||3||

Their faces are radiant in the Court of the Lord, O Siblings. ||3||

gur syvw Awip hir BwvY ] (165-5, gauVI guAwryrI, m: 4)

gur sayvaa aap har bhaavai.

Service to the Guru is pleasing to the Lord Himself.

ik�snu blBdR� gur pg lig iDAwvY ] (165-6, gauVI guAwryrI, m: 4)

krisan balbhadaro gur pag lag Dhi-aavai.

Even Krishna and Balbhadar meditated on the Lord, falling at the Guru's Feet.

nwnk gurmuiK hir Awip qrwvY ]4]5]43] (165-6, gauVI guAwryrI, m: 4)

naanak Gurmukh har aap taraavai. ||4||5||43||

O Nanak, the Lord Himself saves the Guru-oriented. ||4||5||43||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (165-7)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:

hir Awpy jogI fMfwDwrI ] (165-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay jogee dandaaDhaaree.

The Lord Himself is the Yogi, who wields the staff of authority.

hir Awpy riv rihAw bnvwrI ] hir Awpy qpu qwpY lwie qwrI ]1] (165-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay rav rahi-aa banvaaree. har aapay tap taapai laa-ay taaree. ||1||

The Lord Himself practices tapa - intense self-disciplined meditation; He is deeply absorbed in His primal trance. ||1||

AYsw myrw rwmu rihAw BrpUir ] (165-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

aisaa mayraa raam rahi-aa bharpoor.

Such is my Lord, who is all-pervading everywhere.

inkit vsY nwhI hir dUir ]1] rhwau ] (165-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

nikat vasai naahee har door. ||1|| rahaa-o.

He dwells near at hand - the Lord is not far away. ||1||Pause||

hir Awpy sbdu suriq Duin Awpy ] (165-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay sabad surat Dhun aapay.

The Lord Himself is the Shabad, the Guru's Word. He Himself is the awareness, attuned to its music.

hir Awpy vyKY ivgsY Awpy ] (165-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay vaykhai vigsai aapay.

The Lord Himself beholds, and He Himself blossoms forth.

hir Awip jpwie Awpy hir jwpy ]2] (165-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aap japaa-ay aapay har jaapay. ||2||

The Lord Himself chants, and the Lord Himself inspires others to chant. ||2||

hir Awpy swirMg AMimRqDwrw ] (165-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay saaring amrit-Dhaara.

He Himself is the rainbird, and the Ambrosial Nectar raining down.

hir AMimRqu Awip pIAwvxhwrw ] (165-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

har amrit aap pee-aavanhaaraa.

The Lord is the Ambrosial Nectar; He Himself leads us to drink it.

hir Awip kry Awpy insqwrw ]3] (165-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aap karay aapay nistaaraa. ||3||

The Lord Himself is the Doer; He Himself is our Saving Grace. ||3||

hir Awpy byVI qulhw qwrw ] (165-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay bayrhee tulhaa taaraa.

The Lord Himself is the Boat, the Raft and the Boatman.

hir Awpy gurmqI insqwrw ] (165-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay gurmatee nistaaraa.

The Lord Himself, through the Guru's Teachings, saves us.

hir Awpy nwnk pwvY pwrw ]4]6]44] (165-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

har aapay naanak paavai paaraa. ||4||6||44||

O Nanak, the Lord Himself carries us across to the other side. ||4||6||44||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (165-12)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

swhu hmwrw qUM DxI jYsI qUM rwis dyih qYsI hm lyih ] (165-12, gauVI bYrwgix, m: 4)

saahu hamaaraa tooN Dhanee jaisee tooN raas deh taisee ham layhi.

O Master, You are my Banker. I receive only that capital which You give me.

hir nwmu vxMjh rMg isau jy Awip dieAwlu hoie dyih ]1] (165-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

har naam vannjah rang si-o jay aap da-i-aal ho-ay deh. ||1||

I would purchase the Lord's Name with love, if You Yourself, in Your Mercy, would sell it to me. ||1||

hm vxjwry rwm ky ] (165-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham vanjaaray raam kay.

I am the merchant, the peddler of the Lord.

hir vxju krwvY dy rwis ry ]1] rhwau ] (165-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

har vanaj karaavai day raas ray. ||1|| rahaa-o.

I trade in the merchandise and capital of the Lord's Name. ||1||Pause||

lwhw hir Bgiq Dnu KitAw hir scy swh min BwieAw ] (165-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

laahaa har bhagat Dhan khati-aa har sachay saah man bhaa-i-aa.

I have earned the profit, the wealth of devotional worship of the Lord. I have become pleasing to the Mind of the Lord, the True Banker.

hir jip hir vKru lidAw jmu jwgwqI nyiV n AwieAw ]2] (165-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

har jap har vakhar ladi-aa jam jaagaatee nayrh na aa-i-aa. ||2||

I chant and meditate on the Lord, loading the merchandise of the Lord's Name. The Messenger of Death, the tax collector, does not even approach me. ||2||

horu vxju krih vwpwrIey An�q qrMgI duKu mwieAw ] (165-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

hor vanaj karahi vaapaaree-ay anant tarangee dukh maa-i-aa.

Those traders who trade in other merchandise, are caught up in the endless waves of the pain of Maya.

Eie jyhY vxij hir lwieAw Plu qyhw iqn pwieAw ]3] (165-16, gauVI bYrwgix, m: 4)

o-ay jayhai vanaj har laa-i-aa fal tayhaa tin paa-i-aa. ||3||

According to the business in which the Lord has placed them, so are the rewards they obtain. ||3||

hir hir vxju so jnu kry ijsu ik�pwlu hoie pRBu dyeI ] (165-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

har har vanaj so jan karay jis kirpaal ho-ay parabh day-ee.

People trade in the Name of the Lord when the God shows His Mercy and bestows it.

jn nwnk swhu hir syivAw iPir lyKw mUil n lyeI ]4]1]7]45] (165-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

jan naanak saahu har sayvi-aa fir laykhaa mool na lay-ee. ||4||1||7||45||

Servant Nanak serves the Lord, the Banker; he shall never again be called to render his account. ||4||1||7||45||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (165-18)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

ijau jnnI grBu pwlqI suq kI kir Awsw ] (165-18, gauVI bYrwgix, m: 4)

ji-o jannee garabh paaltee sut kee kar aasaa.

The mother nourishes the fetus in the womb, hoping for a son,

vfw hoie Dnu Kwit dyie kir Bog iblwsw ] (165-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

vadaa ho-ay Dhan khaat day-ay kar bhog bilaasaa.

who will grow and earn and give her money to enjoy herself.

iqau hir jn pRIiq hir rwKdw dy Awip hQwsw ]1] (165-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

ti-o har jan pareet har raakh-daa day aap hathaasaa. ||1||

In just the same way, the humble servant of the Lord loves the Lord, who extends His Helping Hand to us. ||1||

myry rwm mY mUrK hir rwKu myry guseIAw ] (166-1, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayray raam mai moorakh har raakh mayray gus-ee-aa.

O my Lord, I am so foolish; save me, O my Lord God!

jn kI aupmw quJih vfeIAw ]1] rhwau ] (166-1, gauVI bYrwgix, m: 4)

jan kee upmaa tujheh vad-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

Your servant's praise is Your Own Glorious Greatness. ||1||Pause||

mMdir Gir Awn�du hir hir jsu min BwvY ] (166-2, gauVI bYrwgix, m: 4)

mandar ghar aanand har har jas man bhaavai.

Those whose minds are pleased by the Praises of the Lord are joyful in the palaces of their own homes.

sB rs mITy muiK lgih jw hir gux gwvY ] (166-2, gauVI bYrwgix, m: 4)

sabh ras meethay mukh lageh jaa har gun gaavai.

Their mouths savor all the sweet delicacies when they sing the Glorious Praises of the Lord.

hir jnu prvwru sDwru hY iekIh kulI sBu jgqu CfwvY ]2] (166-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

har jan parvaar saDhaar hai ikeeh kulee sabh jagat chhadaavai. ||2||

The Lord's humble servants are the saviors of their families; they save their families for twenty-one generations - they save the entire world! ||2||

jo ikCu kIAw so hir kIAw hir kI vifAweI ] (166-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

jo kichh kee-aa so har kee-aa har kee vadi-aa-ee.

Whatever has been done, has been done by the Lord; it is the Glorious Greatness of the Lord.

hir jIA qyry qUM vrqdw hir pUj krweI ] (166-4, gauVI bYrwgix, m: 4)

har jee-a tayray tooN varatdaa har pooj karaa-ee.

O Lord, in Your creatures, You are pervading; You inspire them to worship You.

hir Bgiq BMfwr lhwiedw Awpy vrqweI ]3] (166-4, gauVI bYrwgix, m: 4)

har bhagat bhandaar lahaa-idaa aapay vartaa-ee. ||3||

The Lord leads us to the treasure of devotional worship; He Himself bestows it. ||3||

lwlw hwit ivhwiJAw ikAw iqsu cqurweI ] (166-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

laalaa haat vihaajhi-aa ki-aa tis chaturaa-ee.

I am a slave, purchased in Your market; what clever tricks do I have?

jy rwij bhwly qw hir gulwmu GwsI kau hir nwmu kFweI ] (166-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

jay raaj bahaalay taa har gulaam ghaasee ka-o har naam kadhaa-ee.

If the Lord were to set me upon a throne, I would still be His slave. If I were a grass-cutter, I would still chant the Lord's Name.

jnu nwnku hir kw dwsu hY hir kI vifAweI ]4]2]8]46] (166-6, gauVI bYrwgix, m: 4)

jan naanak har kaa daas hai har kee vadi-aa-ee. ||4||2||8||46||

Servant Nanak is the slave of the Lord; contemplate the Glorious Greatness of the Lord||4||2||8||46||

gauVI guAwryrI mhlw 4 ] (166-6)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

ikrswxI ikrswxu kry locY jIau lwie ] (166-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

kirsaanee kirsaan karay lochai jee-o laa-ay.

The farmers love to work their farms;

hlu joqY audmu kry myrw puqu DI Kwie ] (166-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

hal jotai udam karay mayraa put Dhee khaa-ay.

they plow and work the fields, so that their sons and daughters may eat.

iqau hir jnu hir hir jpu kry hir AMiq Cfwie ]1] (166-7, gauVI guAwryrI, m: 4)

ti-o har jan har har jap karay har ant chhadaa-ay. ||1||

In just the same way, the Lord's humble servants chant the Name of the Lord and in the end, the Lord shall save them. ||1||

mY mUrK kI giq kIjY myry rwm ] (166-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

mai moorakh kee gat keejai mayray raam.

I am foolish - save me, O my Lord!

gur siqgur syvw hir lwie hm kwm ]1] rhwau ] (166-8, gauVI guAwryrI, m: 4)

gur satgur sayvaa har laa-ay ham kaam. ||1|| rahaa-o.

O Lord, enjoin me to work and serve the Guru, the True Guru. ||1||Pause||

lY qury saudwgrI saudwgru DwvY ] (166-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

lai turay sa-udaagree sa-udaagar Dhaavai.

The traders buy horses, planning to trade them.

Dnu KtY Awsw krY mwieAw mohu vDwvY ] (166-9, gauVI guAwryrI, m: 4)

Dhan khatai aasaa karai maa-i-aa moh vaDhaavai.

They hope to earn wealth; their attachment to Maya increases.

iqau hir jnu hir hir bolqw hir boil suKu pwvY ]2] (166-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

ti-o har jan har har boltaa har bol sukh paavai. ||2||

In just the same way, the Lord's humble servants chant the Name of the Lord; chanting the Lord's Name, they find peace. ||2||

ibKu sMcY htvwxIAw bih hwit kmwie ] (166-10, gauVI guAwryrI, m: 4)

bikh sanchai hatvaanee-aa bahi haat kamaa-ay.

The shop-keepers collect poison, sitting in their shops, carrying on their business.

moh JUTu pswrw JUT kw JUTy lptwie ] (166-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

moh jhooth pasaaraa jhooth kaa jhoothay laptaa-ay.

Their love is false, their displays are false, and they are engrossed in falsehood.

iqau hir jin hir Dnu sMicAw hir Krcu lY jwie ]3] (166-11, gauVI guAwryrI, m: 4)

ti-o har jan har Dhan sanchi-aa har kharach lai jaa-ay. ||3||

In just the same way, the Lord's humble servants gather the wealth of the Lord's Name; they take the Lord's Name as their supplies. ||3||

iehu mwieAw moh kutMbu hY Bwie dUjY Pws ] (166-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

ih maa-i-aa moh kutamb hai bhaa-ay doojai faas.

This emotional attachment to Maya and family, and the love of materialism, is a noose around the neck.

gurmqI so jnu qrY jo dwsin dws ] (166-12, gauVI guAwryrI, m: 4)

gurmatee so jan tarai jo daasan daas.

Following the Guru's Teachings, the humble servants are carried across; they become the slaves of the Lord's slaves.

jin nwnik nwmu iDAwieAw gurmuiK prgws ]4]3]9]47] (166-13, gauVI guAwryrI, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa Gurmukh pargaas. ||4||3||9||47||

Servant Nanak meditates on the Naam; the Guru-oriented is enlightened. ||4||3||9||47||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (166-13)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

inq idnsu rwiq lwlcu kry BrmY BrmwieAw ] (166-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

nit dinas raat laalach karay bharmai bharmaa-i-aa.

Continuously, day and night, they are gripped by greed and deluded by doubt.

vygwir iPrY vygwrIAw isir Bwru auTwieAw ] (166-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

vaygaar firai vaygaaree-aa sir bhaar uthaa-i-aa.

The slaves labor in slavery, carrying loads upon their heads.

jo gur kI jnu syvw kry so Gr kY kMim hir lwieAw ]1] (166-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

jo gur kee jan sayvaa karay so ghar kai kamm har laa-i-aa. ||1||

That humble being who serves the Guru is put to work by the Lord in His Home. ||1||

myry rwm qoiV bMDn mwieAw Gr kY kMim lwie ] (166-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayray raam torh banDhan maa-i-aa ghar kai kamm laa-ay.

O my Lord, please break these bonds of Maya, and put me to work in Your Home.

inq hir gux gwvh hir nwim smwie ]1] rhwau ] (166-16, gauVI bYrwgix, m: 4)

nit har gun gaavah har naam samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I continuously sing the Glorious Praises of the Lord; I am absorbed in the Lord's Name. ||1||Pause||

nru pRwxI cwkrI kry nrpiq rwjy AriQ sB mwieAw ] (166-16, gauVI bYrwgix, m: 4)

nar paraanee chaakree karay narpat raajay arath sabh maa-i-aa.

Mortal men work for kings, all for the sake of wealth and Maya.

kY bMDY kY fwin lyie kY nrpiq mir jwieAw ] (166-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

kai banDhai kai daan lay-ay kai narpat mar jaa-i-aa.

But the king either imprisons them, or fines them, or else dies himself.

DMnu Dnu syvw sPl siqgurU kI ijqu hir hir nwmu jip hir suKu pwieAw ]2] (166-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

Dhan Dhan sayvaa safal satguroo kee jit har har naam jap har sukh paa-i-aa. ||2||

Blessed, rewarding and fruitful is the service of the True Guru; through it, I chant the Name of the Lord, and I have found peace. ||2||

inq saudw sUdu kIcY bhu Bwiq kir mwieAw kY qweI ] (166-18, gauVI bYrwgix, m: 4)

nit sa-udaa sood keechai baho bhaat kar maa-i-aa kai taa-ee.

Everyday, people carry on their business, with all sorts of devices to earn interest, for the sake of Maya.

jw lwhw dyie qw suKu mny qotY mir jweI ] (166-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

jaa laahaa day-ay taa sukh manay totai mar jaa-ee.

If they earn a profit, they are pleased, but their hearts are broken by losses.

jo gux swJI gur isau kry inq inq suKu pweI ]3] (166-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

jo gun saajhee gur si-o karay nit nit sukh paa-ee. ||3||

One who is worthy, becomes a partner with the Guru, and finds a lasting peace forever. ||3||

ijqnI BUK An rs swd hY iqqnI BUK iPir lwgY ] (167-1, gauVI bYrwgix, m: 4)

jitnee bhookh an ras saad hai titnee bhookh fir laagai.

The more one feels hunger for other tastes and pleasures, the more this hunger persists.

ijsu hir Awip ik�pw kry so vycy isru gur AwgY ] (167-1, gauVI bYrwgix, m: 4)

jis har aap kirpaa karay so vaychay sir gur aagai.

Those unto whom the Lord Himself shows mercy, dedicates his head to the Guru.

jn nwnk hir ris iqRpiqAw iPir BUK n lwgY ]4]4]10]48] (167-2, gauVI bYrwgix, m: 4)

jan naanak har ras taripti-aa fir bhookh na laagai. ||4||4||10||48||

Servant Nanak is satisfied by the Name of the Lord. He shall never feel hungry again. ||4||4||10||48||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (167-2)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

hmrY min iciq hir Aws inq ikau dyKw hir drsu qumwrw ] (167-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

hamrai man chit har aas nit ki-o daykhaa har daras tumaaraa.

Within my conscious mind is the constant longing for the Lord. How can I behold the Blessed Vision of Your Darshan, Lord?

ijin pRIiq lweI so jwxqw hmrY min iciq hir bhuqu ipAwrw ] (167-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

jin pareet laa-ee so jaantaa hamrai man chit har bahut pi-aaraa.

One who loves the Lord knows this; the Lord is very dear to my conscious mind.

hau kurbwnI gur Awpxy ijin ivCuiVAw myilAw myrw isrjnhwrw ]1] (167-4, gauVI bYrwgix, m: 4)

ha-o kurbaanee gur aapnay jin vichhurhi-aa mayli-aa mayraa sirjanhaaraa. ||1||

I am a sacrifice to my Guru, who has re-united me with my Creator Lord; I was separated from Him for such a long time! ||1||

myry rwm hm pwpI srix pry hir duAwir ] (167-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayray raam ham paapee saran paray har du-aar.

O my Lord, I am a sinner; I have come to Your Sanctuary, and fallen at Your Door, Lord.

mqu inrgux hm mylY kbhUM ApunI ikrpw Dwir ]1] rhwau ] (167-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

mat nirgun ham maylai kabahooN apunee kirpaa Dhaar. ||1|| rahaa-o.

My intellect is worthless; I am filthy and polluted. Please shower me with Your Mercy sometime. ||1||Pause||

hmry Avgux bhuqu bhuqu hY bhu bwr bwr hir gxq n AwvY ] (167-6, gauVI bYrwgix, m: 4)

hamray avgun bahut bahut hai baho baar baar har ganat na aavai.

My demerits are so many and numerous. I have sinned so many times, over and over again. O Lord, they cannot be counted.

qUM guxvMqw hir hir dieAwlu hir Awpy bKis lYih hir BwvY ] (167-6, gauVI bYrwgix, m: 4)

tooN gunvantaa har har da-i-aal har aapay bakhas laihi har bhaavai.

You, Lord, are the Merciful Treasure of Virtue. When it pleases You, Lord, You Bless me.

hm AprwDI rwKy gur sMgqI aupdysu dIE hir nwmu CfwvY ]2] (167-7, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham apraaDhee raakhay gur sangtee updays dee-o har naam chhadaavai. ||2||

I am a sinner, saved only by the Company of the Guru. He has bestowed the Teachings of the Lord's Name, which saves me. ||2||

qumry gux ikAw khw myry siqgurw jb guru bolh qb ibsmu hoie jwie ] (167-8, gauVI bYrwgix, m: 4)

tumray gun ki-aa kahaa mayray satiguraa jab gur bolah tab bisam ho-ay jaa-ay.

What Glorious Virtues of Yours can I describe, O my True Guru? When the Guru speaks, I am transfixed with wonder.

hm jYsy AprwDI Avru koeI rwKY jYsy hm siqguir rwiK lIey Cfwie ] (167-8, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham jaisay apraaDhee avar ko-ee raakhai jaisay ham satgur raakh lee-ay chhadaa-ay.

Can anyone else save a sinner like me? The True Guru has protected and saved me.

qUM guru ipqw qUMhY guru mwqw qUM guru bMDpu myrw sKw sKwie ]3] (167-9, gauVI bYrwgix, m: 4)

tooN gur pitaa tooNhai gur maataa tooN gur banDhap mayraa sakhaa sakhaa-ay. ||3||

O Guru, You are my father. O Guru, You are my mother. O Guru, You are my relative, companion and friend. ||3||

jo hmrI ibiD hoqI myry siqgurw sw ibiD qum hir jwxhu Awpy ] (167-10, gauVI bYrwgix, m: 4)

jo hamree biDh hotee mayray satiguraa saa biDh tum har jaanhu aapay.

My condition, O my True Guru - that condition, O Lord, is known only to You.

hm rulqy iPrqy koeI bwq n pUCqw gur siqgur sMig kIry hm Qwpy ] (167-10, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham rultay firtay ko-ee baat na poochh-taa gur satgur sang keeray ham thaapay.

I was rolling around in the dirt, and no one cared for me at all. In the Company of the Guru, the True Guru, I, the worm, have been raised up and exalted.

DMnu DMnu gurU nwnk jn kyrw ijqu imilAY cUky siB sog sMqwpy ]4]5]11]49] (167-11, gauVI bYrwgix, m: 4)

Dhan Dhan guroo naanak jan kayraa jit mili-ai chookay sabh sog santaapay. ||4||5||11||49||

Blessed, blessed is the Guru of servant Nanak; meeting Him, all my sorrows and troubles have come to an end. ||4||5||11||49||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (167-12)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

kMcn nwrI mih jIau luBqu hY mohu mITw mwieAw ] (167-12, gauVI bYrwgix, m: 4)

kanchan naaree meh jee-o lubhat hai moh meethaa maa-i-aa.

The soul of the man is lured by gold and women; emotional attachment to Maya is so sweet to him.

Gr mMdr GoVy KusI mnu An ris lwieAw ] (167-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

ghar mandar ghorhay khusee man an ras laa-i-aa.

The mind has become attached to the pleasures of houses, palaces, horses and other enjoyments.

hir pRBu iciq n AwveI ikau CUtw myry hir rwieAw ]1] (167-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

har parabh chit na aavee ki-o chhootaa mayray har raa-i-aa. ||1||

The Lord God does not even enter his thoughts; how can he be saved, O my Lord King? ||1||

myry rwm ieh nIc krm hir myry ] (167-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayray raam ih neech karam har mayray.

O my Lord, these are my lowly actions, O my Lord.

guxvMqw hir hir dieAwlu kir ikrpw bKis Avgx siB myry ]1] rhwau ] (167-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

gunvantaa har har da-i-aal kar kirpaa bakhas avgan sabh mayray. ||1|| rahaa-o.

O Lord, Treasure of Virtue, Merciful Lord: please bless me with Your Grace and forgive me for all my mistakes. ||1||Pause||

ikCu rUpu nhI ikCu jwiq nwhI ikCu FMgu n myrw ] (167-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

kichh roop nahee kichh jaat naahee kichh dhang na mayraa.

I have no beauty, no social status, no manners.

ikAw muhu lY bolh gux ibhUn nwmu jipAw n qyrw ] (167-16, gauVI bYrwgix, m: 4)

ki-aa muhu lai bolah gun bihoon naam japi-aa na tayraa.

With what face am I to speak? I have no virtue at all; I have not chanted Your Name.

hm pwpI sMig gur aubry puMnu siqgur kyrw ]2] (167-16, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham paapee sang gur ubray punn satgur kayraa. ||2||

I am a sinner, saved only by the Company of the Guru. This is the generous blessing of the True Guru. ||2||

sBu jIau ipMfu muKu nku dIAw vrqx kau pwxI ] (167-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

sabh jee-o pind mukh nak dee-aa vartan ka-o paanee.

He gave all beings souls, bodies, mouths, noses and water to drink.

AMnu Kwxw kpVu pYnxu dIAw rs Ain BogwxI ] (167-17, gauVI bYrwgix, m: 4)

ann khaanaa kaparh painan dee-aa ras an bhogaanee.

He gave them grain to eat, clothes to wear, and other pleasures to enjoy.

ijin dIey su iciq n AwveI psU hau kir jwxI ]3] (167-18, gauVI bYrwgix, m: 4)

jin dee-ay so chit na aavee pasoo ha-o kar jaanee. ||3||

But they do not remember the One who gave them all this. The animals think that they made themselves! ||3||

sBu kIqw qyrw vrqdw qUM AMqrjwmI ] (167-18, gauVI bYrwgix, m: 4)

sabh keetaa tayraa varatdaa tooN antarjaamee.

You made them all; You are all-pervading. You are the Inner-knower, the Searcher of hearts.

hm jMq ivcwry ikAw krh sBu Kylu qum suAwmI ] (167-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

ham jant vichaaray ki-aa karah sabh khayl tum su-aamee.

What can we wretched creatures do? This whole drama is Yours, O Lord and Master.

jn nwnku hwit ivhwiJAw hir gulm gulwmI ]4]6]12]50] (167-19, gauVI bYrwgix, m: 4)

jan naanak haat vihaajhi-aa har gulam gulaamee. ||4||6||12||50||

Servant Nanak was purchased in the slave-market. He is the slave of the Lord's slaves. ||4||6||12||50||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (168-1)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

ijau jnnI suqu jix pwlqI rwKY ndir mJwir ] (168-1, gauVI bYrwgix, m: 4)

ji-o jannee sut jan paaltee raakhai nadar majhaar.

Just as the mother, having given birth to a son, feeds him and keeps him in her vision

AMqir bwhir muiK dy igrwsu iKnu iKnu pocwir ] (168-2, gauVI bYrwgix, m: 4)

antar baahar mukh day giraas khin khin pochaar.

indoors and outdoors, she puts food in his mouth; each and every moment, she caresses him.

iqau siqguru gurisK rwKqw hir pRIiq ipAwir ]1] (168-2, gauVI bYrwgix, m: 4)

ti-o satgur gursikh raakh-taa har pareet pi-aar. ||1||

In just the same way, the True Guru protects His GurSikhs, who love their Beloved Lord. ||1||

myry rwm hm bwirk hir pRB ky hY ieAwxy ] (168-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayray raam ham baarik har parabh kay hai i-aanay.

O my Lord, we are just the ignorant children of our Lord God.

DMnu DMnu gurU guru siqguru pwDw ijin hir aupdysu dy kIey isAwxy ]1] rhwau ] (168-3, gauVI bYrwgix, m: 4)

Dhan Dhan guroo gur satgur paaDhaa jin har updays day kee-ay si-aanay. ||1|| rahaa-o.

Hail, hail, to the Guru, the Guru, the True Guru, the Divine Teacher who has made me wise through the Lord's Teachings. ||1||Pause||

jYsI ggin iPrMqI aUfqI kpry bwgy vwlI ] (168-4, gauVI bYrwgix, m: 4)

jaisee gagan firantee oodtee kapray baagay vaalee.

The white flamingo circles through the sky,

Eh rwKY cIqu pICY ibic bcry inq ihrdY swir smwlI ] (168-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

oh raakhai cheet peechhai bich bachray nit hirdai saar samaalee.

but she keeps her young ones in her mind; she has left them behind, but she constantly remembers them in her heart.

iqau siqgur isK pRIiq hir hir kI guru isK rKY jIA nwlI ]2] (168-5, gauVI bYrwgix, m: 4)

ti-o satgur sikh pareet har har kee gur sikh rakhai jee-a naalee. ||2||

In just the same way, the True Guru loves His Sikhs. The Lord cherishes His GurSikhs, and keeps them clasped to His Heart. ||2||

jYsy kwqI qIs bqIs hY ivic rwKY rsnw mws rqu kyrI ] (168-6, gauVI bYrwgix, m: 4)

jaisay kaatee tees batees hai vich raakhai rasnaa maas rat kayree.

Just as the tongue, made of flesh and blood, is protected within the scissors of the thirty-two teeth

koeI jwxhu mws kwqI kY ikCu hwiQ hY sB vsgiq hY hir kyrI ] (168-6, gauVI bYrwgix, m: 4)

ko-ee jaanhu maas kaatee kai kichh haath hai sabh vasgat hai har kayree.

who thinks that the power lies in the flesh or the scissors? Everything is in the Power of the Lord.

iqau sMq jnw kI nr inMdw krih hir rwKY pYj jn kyrI ]3] (168-7, gauVI bYrwgix, m: 4)

ti-o sant janaa kee nar nindaa karahi har raakhai paij jan kayree. ||3||

In just the same way, when someone slanders His servant, His devotee, the Lord preserves the honor of His servant. ||3||

BweI mq koeI jwxhu iksI kY ikCu hwiQ hY sB kry krwieAw ] (168-8, gauVI bYrwgix, m: 4)

bhaa-ee mat ko-ee jaanhu kisee kai kichh haath hai sabh karay karaa-i-aa.

O Siblings, let none think that they have any power. All act as the Lord causes them to act.

jrw mrw qwpu isriq swpu sBu hir kY vis hY koeI lwig n skY ibnu hir kw lwieAw ] (168-8, gauVI bYrwgix, m: 4)

jaraa maraa taap sirat saap sabh har kai vas hai ko-ee laag na sakai bin har kaa laa-i-aa.

Old age, death, fever, poisons and snakes - everything is in the Hands of the Lord. Nothing can touch anyone without the Lord's Order.

AYsw hir nwmu min iciq iniq iDAwvhu jn nwnk jo AMqI Aausir ley CfwieAw ]4]7]13]51] (168-9, gauVI bYrwgix, m: 4)

aisaa har naam man chit nit Dhi-aavahu jan naanak jo antee a-osar la-ay chhadaa-i-aa. ||4||7||13||51||

Within your conscious mind, O servant Nanak, meditate forever on the Name of the Lord, who shall deliver you in the end. ||4||7||13||51||

gauVI bYrwgix mhlw 4 ] (168-10)

ga-orhee bairaagan mehlaa 4.

Gauree Bairaagan, Fourth Mehla:

ijsu imilAY min hoie An�du so siqguru khIAY ] (168-11, gauVI bYrwgix, m: 4)

jis mili-ai man ho-ay anand so satgur kahee-ai.

Meeting Him, the mind is filled with bliss. He is called the True Guru.

mn kI duibDw ibnis jwie hir prm pdu lhIAY ]1] (168-11, gauVI bYrwgix, m: 4)

man kee dubiDhaa binas jaa-ay har param pad lahee-ai. ||1||

Doubt departs, and the supreme status of the Lord is obtained. ||1||

myrw siqguru ipAwrw ikqu ibiD imlY ] (168-12, gauVI bYrwgix, m: 4)

mayraa satgur pi-aaraa kit biDh milai.

How can I meet my Beloved True Guru?

hau iKnu iKnu krI nmskwru myrw guru pUrw ikau imlY ]1] rhwau ] (168-12, gauVI bYrwgix, m: 4)

ha-o khin khin karee namaskaar mayraa gur pooraa ki-o milai. ||1|| rahaa-o.

Each and every moment, I humbly bow to Him. How will I meet my Perfect Guru? ||1||Pause||

kir ikrpw hir myilAw myrw siqguru pUrw ] (168-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

kar kirpaa har mayli-aa mayraa satgur pooraa.

Granting His Grace, the Lord has led me to meet my Perfect True Guru.

ieC puMnI jn kyrIAw ly siqgur DUrw ]2] (168-13, gauVI bYrwgix, m: 4)

ichh punnee jan kayree-aa lay satgur Dhooraa. ||2||

The desire of His humble servant has been fulfilled. I have received the dust of the Feet of the True Guru. ||2||

hir Bgiq idRVwvY hir Bgiq suxY iqsu siqgur imlIAY ] (168-14, gauVI bYrwgix, m: 4)

har bhagat darirh-aavai har bhagat sunai tis satgur milee-ai.

Those who meet the True Guru implant devotional worship to the Lord, and listen to this devotional worship of the Lord.

qotw mUil n AwveI hir lwBu iniq idRVIAY ]3] (168-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

totaa mool na aavee har laabh nit darirhee-ai. ||3||

They never suffer any loss; they continually earn the profit of the Lord. ||3||

ijs kau irdY ivgwsu hY Bwau dUjw nwhI ] (168-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

jis ka-o ridai vigaas hai bhaa-o doojaa naahee.

One whose heart blossoms forth, is not in love with materialism.

nwnk iqsu gur imil auDrY hir gux gwvwhI ]4]8]14]52] (168-15, gauVI bYrwgix, m: 4)

naanak tis gur mil uDhrai har gun gaavaahee. ||4||8||14||52||

O Nanak, meeting the Guru, one is saved, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||8||14||52||

mhlw 4 gauVI pUrbI ] (168-16)

mehlaa 4 ga-orhee poorbee.

Fourth Mehla, Gauree Poorbee:

hir dieAwil dieAw pRiB kInI myrY min qin muiK hir bolI ] (168-16, gauVI pUrbI, m: 4)

har da-i-aal da-i-aa parabh keenee mayrai man tan mukh har bolee.

The Merciful Lord God showered me with His Mercy; with mind and body and mouth, I chant the Lord's Name.

gurmuiK rMgu BieAw Aiq gUVw hir rMig BInI myrI colI ]1] (168-17, gauVI pUrbI, m: 4)

Gurmukh rang bha-i-aa at goorhaa har rang bheenee mayree cholee. ||1||

As Guru-oriented, I have been dyed in the deep and lasting color of the Lord's Love. The robe of my body is drenched with His Love. ||1||

Apuny hir pRB kI hau golI ] (168-18, gauVI pUrbI, m: 4)

apunay har parabh kee ha-o golee.

I am the maid-servant of my Lord God.

jb hm hir syqI mnu mwinAw kir dIno jgqu sBu gol AmolI ]1] rhwau ] (168-18, gauVI pUrbI, m: 4)

jab ham har saytee man maani-aa kar deeno jagat sabh gol amolee. ||1|| rahaa-o.

When my mind surrendered to the Lord, He made all the world my slave. ||1||Pause||

krhu ibbyku sMq jn BweI Koij ihrdY dyiK FMFolI ] (168-19, gauVI pUrbI, m: 4)

karahu bibayk sant jan bhaa-ee khoj hirdai daykh dhandholee.

Consider this well, O devotees, O Siblings - search your own hearts, seek and find Him there.

hir hir rUpu sB joiq sbweI hir inkit vsY hir kolI ]2] (168-19, gauVI pUrbI, m: 4)

har har roop sabh jot sabaa-ee har nikat vasai har kolee. ||2||

The Beauty and the Light of the Lord is present in all. In all places, the Lord dwells near by, ever-present. ||2||

hir hir inkit vsY sB jg kY AprMpr purKu AqolI ] (169-1, gauVI pUrbI, m: 4)

har har nikat vasai sabh jag kai aprampar purakh atolee.

The Lord dwells close by, all over the world. He is Infinite, All-pervading and Immeasurable.

hir hir pRgtu kIE guir pUrY isru vyicE gur pih molI ]3] (169-2, gauVI pUrbI, m: 4)

har har pargat kee-o gur poorai sir vaychi-o gur peh molee. ||3||

The Perfect Guru has revealed the Lord to me. I have dedicated my head to the Guru. ||3||

hir jI AMqir bwhir qum srxwgiq qum vf purK vfolI ] (169-2, gauVI pUrbI, m: 4)

har jee antar baahar tum sarnaagat tum vad purakh vadolee.

O Dear Lord, inside and outside, I am in the protection of Your Sanctuary; You are the Greatest of the Great, All-pervading Lord.

jnu nwnku Anidnu hir gux gwvY imil siqgur gur vycolI ]4]1]15]53] (169-3, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak an-din har gun gaavai mil satgur gur vaycholee. ||4||1||15||53||

Servant Nanak sings the Glorious Praises of the Lord, night and day, meeting the Guru, the True Guru, the Divine Intermediary. ||4||1||15||53||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (169-4)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

jgjIvn AprMpr suAwmI jgdIsur purK ibDwqy ] (169-4, gauVI pUrbI, m: 4)

jagjeevan aprampar su-aamee jagdeesur purakh biDhaatay.

Life of the World, Infinite Lord and Master, Master of the Universe, All-pervading Architect of Destiny.

ijqu mwrig qum pRyrhu suAwmI iqqu mwrig hm jwqy ]1] (169-4, gauVI pUrbI, m: 4)

jit maarag tum parayrhu su-aamee tit maarag ham jaatay. ||1||

Whichever way You turn me, O my Lord and Master, that is the way I shall go. ||1||

rwm myrw mnu hir syqI rwqy ] (169-5, gauVI pUrbI, m: 4)

raam mayraa man har saytee raatay.

O Lord, my mind is attuned to the Lord's Love.

sqsMgiq imil rwm rsu pwieAw hir rwmY nwim smwqy ]1] rhwau ] (169-5, gauVI pUrbI, m: 4)

satsangat mil raam ras paa-i-aa har raamai naam samaatay. ||1|| rahaa-o.

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I have obtained the sublime essence of the Lord. I am absorbed in the Name of the Lord. ||1||Pause||

hir hir nwmu hir hir jig AvKDu hir hir nwmu hir swqy ] (169-6, gauVI pUrbI, m: 4)

har har naam har har jag avkhaDh har har naam har saatay.

The Lord and the Name of the Lord is the panacea, the medicine for the world. The Lord, and the Name of the Lord bring peace and tranquility.

iqn ky pwp doK siB ibnsy jo gurmiq rwm rsu Kwqy ]2] (169-7, gauVI pUrbI, m: 4)

tin kay paap dokh sabh binsay jo gurmat raam ras khaatay. ||2||

Those who partake of the Lord's sublime essence, through the Guru's Teachings - their sins and sufferings are all eliminated. ||2||

ijn kau ilKqu ilKy Duir msqik qy gur sMqoK sir nwqy ] (169-7, gauVI pUrbI, m: 4)

jin ka-o likhat likhay Dhur mastak tay gur santokh sar naatay.

Those who have such pre-ordained destiny inscribed on their foreheads, bathe in the pool of fortitude of the Guru.

durmiq mYlu geI sB iqn kI jo rwm nwm rMig rwqy ]3] (169-8, gauVI pUrbI, m: 4)

durmat mail ga-ee sabh tin kee jo raam naam rang raatay. ||3||

The filth of evil-mindedness is totally washed away, from those who are imbued with the Love of the Lord's Name. ||3||

rwm qum Awpy Awip Awip pRBu Twkur qum jyvf Avru n dwqy ] (169-9, gauVI pUrbI, m: 4)

raam tum aapay aap aap parabh thaakur tum jayvad avar na daatay.

O Lord, You Yourself are Your Own Master, O God. There is no other Giver as Great as You.

jnu nwnku nwmu ley qW jIvY hir jpIAY hir ikrpw qy ]4]2]16]54] (169-9, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak naam la-ay taaN jeevai har japee-ai har kirpaa tay. ||4||2||16||54||

Servant Nanak lives by the Naam, the Name of the Lord; by the Lord's Mercy, he chants the Lord's Name. ||4||2||16||54||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (169-10)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

krhu ik�pw jgjIvn dwqy myrw mnu hir syqI rwcy ] (169-10, gauVI pUrbI, m: 4)

karahu kirpaa jagjeevan daatay mayraa man har saytee raachay.

Show Mercy to me, O Life of the World, O Great Giver, so that my mind may merge with the Lord.

siqguir bcnu dIE Aiq inrmlu jip hir hir hir mnu mwcy ]1] (169-11, gauVI pUrbI, m: 4)

satgur bachan dee-o at nirmal jap har har har man maachay. ||1||

The True Guru has bestowed His most pure and sacred Teachings. Chanting the Name of the Lord repeatedly, my mind is transfixed and enraptured. ||1||

rwm myrw mnu qnu byiD lIE hir swcy ] (169-11, gauVI pUrbI, m: 4)

raam mayraa man tan bayDh lee-o har saachay.

O Lord, my mind and body have been pierced through by the True Lord.

ijh kwl kY muiK jgqu sBu gRisAw gur siqgur kY bcin hir hm bwcy ]1] rhwau ] (169-12, gauVI pUrbI, m: 4)

jih kaal kai mukh jagat sabh garsi-aa gur satgur kai bachan har ham baachay. ||1|| rahaa-o.

The whole world is caught and held in the mouth of Death. Through the Teachings of the Guru, the True Guru, O Lord, I am saved. ||1||Pause||

ijn kau pRIiq nwhI hir syqI qy swkq mUV nr kwcy ] (169-13, gauVI pUrbI, m: 4)

jin ka-o pareet naahee har saytee tay saakat moorh nar kaachay.

Those who are not in love with the Lord are foolish and false - they are faithless cynics.

iqn kau jnmu mrxu Aiq BwrI ivic ivstw mir mir pwcy ]2] (169-13, gauVI pUrbI, m: 4)

tin ka-o janam maran at bhaaree vich vistaa mar mar paachay. ||2||

They suffer the most extreme agonies of birth and death; they die over and over again, and they rot away in manure. ||2||

qum dieAwl srix pRiqpwlk mo kau dIjY dwnu hir hm jwcy ] (169-14, gauVI pUrbI, m: 4)

tum da-i-aal saran partipaalak mo ka-o deejai daan har ham jaachay.

You are the Merciful Cherisher of those who seek Your Sanctuary. I beg of You: please grant me Your gift, Lord.

hir ky dws dws hm kIjY mnu inriq kry kir nwcy ]3] (169-15, gauVI pUrbI, m: 4)

har kay daas daas ham keejai man nirat karay kar naachay. ||3||

Make me the slave of the Lord's slaves, so that my mind might dance in Your Love. ||3||

Awpy swh vfy pRB suAwmI hm vxjwry hih qw cy ] (169-15, gauVI pUrbI, m: 4)

aapay saah vaday parabh su-aamee ham vanjaaray heh taa chay.

He Himself is the Great Banker; God is our Lord and Master. I am His petty merchant.

myrw mnu qnu jIau rwis sB qyrI jn nwnk ky swh pRB swcy ]4]3]17]55] (169-16, gauVI pUrbI, m: 4)

mayraa man tan jee-o raas sabh tayree jan naanak kay saah parabh saachay. ||4||3||17||55||

My mind, body and soul are all Your capital assets. You, O God, are the True Banker of servant Nanak. ||4||3||17||55||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (169-17)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

qum dieAwl srb duK BMjn iek ibnau sunhu dy kwny ] (169-17, gauVI pUrbI, m: 4)

tum da-i-aal sarab dukh bhanjan ik bin-o sunhu day kaanay.

You are Merciful, the Destroyer of all pain. Please give me Your Ear and listen to my prayer.

ijs qy qum hir jwny suAwmI so siqguru myil myrw pRwny ]1] (169-17, gauVI pUrbI, m: 4)

jis tay tum har jaanay su-aamee so satgur mayl mayraa paraanay. ||1||

Please unite me with the True Guru, my breath of life; through Him, O my Lord and Master, You are known. ||1||

rwm hm siqgur pwrbRhm kir mwny ] (169-18, gauVI pUrbI, m: 4)

raam ham satgur paarbarahm kar maanay.

O Lord, I acknowledge the True Guru as the Supreme Lord God.

hm mUV mugD AsuD miq hoqy gur siqgur kY bcin hir hm jwny ]1] rhwau ] (169-18, gauVI pUrbI, m: 4)

ham moorh mugaDh asuDh mat hotay gur satgur kai bachan har ham jaanay. ||1|| rahaa-o.

I am foolish and ignorant, and my intellect is impure. Through the Teachings of the Guru, the True Guru, O Lord, I come to know You. ||1||Pause||

ijqny rs An rs hm dyKy sB iqqny PIk PIkwny ] (169-19, gauVI pUrbI, m: 4)

jitnay ras an ras ham daykhay sabh titnay feek feekaanay.

All the pleasures and enjoyments which I have seen - I have found them all to be bland and insipid.

hir kw nwmu AMimRq rsu cwiKAw imil siqgur mIT rs gwny ]2] (170-1, gauVI pUrbI, m: 4)

har kaa naam amrit ras chaakhi-aa mil satgur meeth ras gaanay. ||2||

I have tasted the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord, by meeting the True Guru. It is sweet, like the juice of the sugarcane. ||2||

ijn kau guru siqguru nhI ByitAw qy swkq mUV idvwny ] (170-2, gauVI pUrbI, m: 4)

jin ka-o gur satgur nahee bhayti-aa tay saakat moorh divaanay.

Those who have not met the Guru, the True Guru, are foolish and insane - they are faithless cynics.

iqn ky krmhIn Duir pwey dyiK dIpku moih pcwny ]3] (170-2, gauVI pUrbI, m: 4)

tin kay karamheen Dhur paa-ay daykh deepak mohi pachaanay. ||3||

Those who were devoid of the Lords pre-ordained Blessings, are burnt like moths in the flames of emotional attachment. ||3||

ijn kau qum dieAw kir mylhu qy hir hir syv lgwny ] (170-3, gauVI pUrbI, m: 4)

jin ka-o tum da-i-aa kar maylhu tay har har sayv lagaanay.

Those whom You, in Your Mercy, have met, Lord, are committed to Your Service.

jn nwnk hir hir hir jip pRgty miq gurmiq nwim smwny ]4]4]18]56] (170-3, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak har har har jap pargatay mat gurmat naam samaanay. ||4||4||18||56||

Servant Nanak chants the Name of the Lord repeatedly. He is famous, and through the Guru's Teachings, He merges in the Name. ||4||4||18||56||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (170-4)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

myry mn so pRBu sdw nwil hY suAwmI khu ikQY hir phu nsIAY ] (170-4, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man so parabh sadaa naal hai su-aamee kaho kithai har pahu nasee-ai.

O my mind, God is always with you; He is your Lord and Master. Tell me, where could you run to get away from the Lord?

hir Awpy bKis ley pRBu swcw hir Awip Cfwey CutIAY ]1] (170-5, gauVI pUrbI, m: 4)

har aapay bakhas la-ay parabh saachaa har aap chhadaa-ay chhutee-ai. ||1||

The True Lord God Himself grants His Blessings; we are emancipated only when the Lord Himself emancipates us. ||1||

myry mn jip hir hir hir min jpIAY ] (170-6, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man jap har har har man japee-ai.

O my mind, chant the Name of the Lord continuously - chant it in your mind.

siqgur kI srxweI Bij pau myry mnw gur siqgur pICY CutIAY ]1] rhwau ] (170-6, gauVI pUrbI, m: 4)

satgur kee sarnaa-ee bhaj pa-o mayray manaa gur satgur peechhai chhutee-ai. ||1|| rahaa-o.

Quickly now, run to the Sanctuary of the True Guru, O my mind; following the Guru, the True Guru, you shall be saved. ||1||Pause||

myry mn syvhu so pRB sRb suKdwqw ijqu syivAY inj Gir vsIAY ] (170-7, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man sayvhu so parabh sarab sukh-daata jit sayvi-ai nij ghar vasee-ai.

O my mind, serve God, the Giver of all peace; serving Him, you shall come to dwell in your own home deep within.

gurmuiK jwie lhhu Gru Apnw Gis cMdnu hir jsu GsIAY ]2] (170-8, gauVI pUrbI, m: 4)

Gurmukh jaa-ay lahhu ghar apnaa ghas chandan har jas ghasee-ai. ||2||

As Guru-oriented, go and enter your own home; anoint yourself with the sandalwood oil of the Lord's Praises. ||2||

myry mn hir hir hir hir hir jsu aUqmu lY lwhw hir min hsIAY ] (170-8, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man har har har har har jas ootam lai laahaa har man hasee-ai.

O my mind, sing the exalted and sublime Praises of the Lord continuously. Earn the profit of the Lord's Name, and let your mind be happy.

hir hir Awip dieAw kir dyvY qw AMimRqu hir rsu cKIAY ]3] (170-9, gauVI pUrbI, m: 4)

har har aap da-i-aa kar dayvai taa amrit har ras chakhee-ai. ||3||

If the Lord, in His Mercy, bestows it, then we partake of the ambrosial essence of the Lord's Name. ||3||

myry mn nwm ibnw jo dUjY lwgy qy swkq nr jim GutIAY ] (170-10, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man naam binaa jo doojai laagay tay saakat nar jam ghutee-ai.

O my mind, without the Naam, the Name of the Lord, and attached to materialism, those faithless cynics are strangled by the Messenger of Death.

qy swkq cor ijnw nwmu ivswirAw mn iqn kY inkit n iBtIAY ]4] (170-10, gauVI pUrbI, m: 4)

tay saakat chor jinaa naam visaari-aa man tin kai nikat na bhitee-ai. ||4||

Such faithless cynics, who have forgotten the Naam, are thieves. O my mind, do not even go near them. ||4||

myry mn syvhu AlK inrMjn nrhir ijqu syivAY lyKw CutIAY ] (170-11, gauVI pUrbI, m: 4)

mayray man sayvhu alakh niranjan narhar jit sayvi-ai laykhaa chhutee-ai.

O my mind, serve the Unknowable and Immaculate Lord, the Man-lion; serving Him, your account will be cleared.

jn nwnk hir pRiB pUry kIey iKnu mwsw qolu n GtIAY ]5]5]19]57] (170-12, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak har parabh pooray kee-ay khin maasaa tol na ghatee-ai. ||5||5||19||57||

The Lord God has made servant Nanak perfect; he is not diminished by even the tiniest particle. ||5||5||19||57||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (170-13)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

hmry pRwn vsgiq pRB qumrY myrw jIau ipMfu sB qyrI ] (170-13, gauVI pUrbI, m: 4)

hamray paraan vasgat parabh tumrai mayraa jee-o pind sabh tayree.

My breath of life is in Your Power, God; my soul and body are totally Yours.

dieAw krhu hir drsu idKwvhu myrY min qin loc GxyrI ]1] (170-13, gauVI pUrbI, m: 4)

da-i-aa karahu har daras dikhaavhu mayrai man tan loch ghanayree. ||1||

Be merciful to me, and show me the Blessed Vision of Your Darshan. There is such a great longing within my mind and body! ||1||

rwm myrY min qin loc imlx hir kyrI ] (170-14, gauVI pUrbI, m: 4)

raam mayrai man tan loch milan har kayree.

O my Lord, there is such a great longing within my mind and body to meet the Lord.

gur ik�pwil ik�pw ikMcq guir kInI hir imilAw Awie pRBu myrI ]1] rhwau ] (170-14, gauVI pUrbI, m: 4)

gur kirpaal kirpaa kichant gur keenee har mili-aa aa-ay parabh mayree. ||1|| rahaa-o.

When the Guru, the Merciful Guru, showed just a little mercy to me, my Lord God came and met me. ||1||Pause||

jo hmrY mn iciq hY suAwmI sw ibiD qum hir jwnhu myrI ] (170-15, gauVI pUrbI, m: 4)

jo hamrai man chit hai su-aamee saa biDh tum har jaanhu mayree.

Whatever is in my conscious mind, O Lord and Master - that condition of mine is known only to You, Lord.

Anidnu nwmu jpI suKu pweI inq jIvw Aws hir qyrI ]2] (170-16, gauVI pUrbI, m: 4)

an-din naam japee sukh paa-ee nit jeevaa aas har tayree. ||2||

Night and day, I chant Your Name, and I find peace. I live by placing my hopes in You, Lord. ||2||

guir siqguir dwqY pMQu bqwieAw hir imilAw Awie pRBu myrI ] (170-17, gauVI pUrbI, m: 4)

gur satgur daatai panth bataa-i-aa har mili-aa aa-ay parabh mayree.

The Guru, the True Guru, the Giver, has shown me the Way; my Lord God came and met me.

Anidnu Andu BieAw vfBwgI sB Aws pujI jn kyrI ]3] (170-17, gauVI pUrbI, m: 4)

an-din anad bha-i-aa vadbhaagee sabh aas pujee jan kayree. ||3||

Night and day, I am filled with bliss; by great good fortune, all of the hopes of His humble servant have been fulfilled. ||3||

jgMnwQ jgdIsur krqy sB vsgiq hY hir kyrI ] (170-18, gauVI pUrbI, m: 4)

jagannaath jagdeesur kartay sabh vasgat hai har kayree.

O Lord of the World, Master of the Universe, everything is under Your control.

jn nwnk srxwgiq Awey hir rwKhu pYj jn kyrI ]4]6]20]58] (170-18, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak sarnaagat aa-ay har raakho paij jan kayree. ||4||6||20||58||

Servant Nanak has come to Your Sanctuary, Lord; please, preserve the honor of Your humble servant. ||4||6||20||58||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (170-19)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

iehu mnUAw iKnu n itkY bhu rMgI dh dh idis cil cil hwFy ] (170-19, gauVI pUrbI, m: 4)

ih manoo-aa khin na tikai baho rangee dah dah dis chal chal haadhay.

This mind does not hold still, even for an instant. Distracted by all sorts of distractions, it wanders around aimlessly in the ten directions.

guru pUrw pwieAw vfBwgI hir mMqR� dIAw mnu TwFy ]1] (171-1, gauVI pUrbI, m: 4)

gur pooraa paa-i-aa vadbhaagee har mantar dee-aa man thaadhay. ||1||

I have found the Perfect Guru, through great good fortune; He has given me the Mantra of the Lord's Name, and my mind has become quiet and tranquil. ||1||

rwm hm siqgur lwly kWFy ]1] rhwau ] (171-2, gauVI pUrbI, m: 4)

raam ham satgur laalay kaaNdhay. ||1|| rahaa-o.

O Lord, I am the slave of the True Guru. ||1||Pause||

hmrY msqik dwgu dgwnw hm krj gurU bhu swFy ] (171-2, gauVI pUrbI, m: 4)

hamrai mastak daag dagaanaa ham karaj guroo baho saadhay.

My forehead has been branded with His brand; I owe such a great debt to the Guru.

praupkwru puMnu bhu kIAw Bau duqru qwir prwFy ]2] (171-3, gauVI pUrbI, m: 4)

par-upkaar punn baho kee-aa bha-o dutar taar paraadhay. ||2||

He has been so generous and kind to me; He has carried me across the treacherous and terrifying world-ocean. ||2||

ijn kau pRIiq irdY hir nwhI iqn kUry gwFn gwFy ] (171-3, gauVI pUrbI, m: 4)

jin ka-o pareet ridai har naahee tin kooray gaadhan gaadhay.

Those who do not have love for the Lord within their hearts, harbor only false intentions and goals.

ijau pwxI kwgdu ibnis jwq hY iqau mnmuK griB glwFy ]3] (171-4, gauVI pUrbI, m: 4)

ji-o paanee kaagad binas jaat hai ti-o manmukh garabh galaadhay. ||3||

As paper breaks down and dissolves in water, the ego-oriented wastes away in arrogant pride. ||3||

hm jwinAw kCU n jwnh AwgY ijau hir rwKY iqau TwFy ] (171-5, gauVI pUrbI, m: 4)

ham jaani-aa kachhoo na jaanah aagai ji-o har raakhai ti-o thaadhay.

I know nothing, and I do not know the future; as the Lord keeps me, so do I stand.

hm BUl cUk gur ikrpw Dwrhu jn nwnk kuqry kwFy ]4]7]21]59] (171-5, gauVI pUrbI, m: 4)

ham bhool chook gur kirpaa Dhaarahu jan naanak kutray kaadhay. ||4||7||21||59||

For my failings and mistakes, O Guru, grant me Your Grace; servant Nanak is Your obedient dog. ||4||7||21||59||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (171-6)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

kwim kroiD ngru bhu BirAw imil swDU KMfl KMfw hy ] (171-6, gauVI pUrbI, m: 4)

kaam karoDh nagar baho bhari-aa mil saaDhoo khandal khanda hay.

The body-village which is full of anger and lust is broken into bits by meeting the Satguru.

pUrib ilKq ilKy guru pwieAw min hir ilv mMfl mMfw hy ]1] (171-7, gauVI pUrbI, m: 4)

poorab likhat likhay gur paa-i-aa man har liv mandal mandaa hay. ||1||

By pre-ordained destiny, I have met with the Guru. I have entered into the realm of the Lord's Love. ||1||

kir swDU AMjulI puMnu vfw hy ] (171-7, gauVI pUrbI, m: 4)

kar saaDhoo anjulee punn vadaa hay.

Greet the Satguru with your palms together; this is an act of great merit.

kir fMfauq punu vfw hy ]1] rhwau ] (171-8, gauVI pUrbI, m: 4)

kar dand-ut pun vadaa hay. ||1|| rahaa-o.

Bow down before Him; this is a virtuous action indeed. ||1||Pause||

swkq hir rs swdu n jwinAw iqn AMqir haumY kMfw hy ] (171-8, gauVI pUrbI, m: 4)

saakat har ras saad na jaani-aa tin antar ha-umai kandaa hay.

The faithless cynics do not know the taste of the Lord's sublime essence. The thorn of egotism is embedded deep within them.

ijau ijau clih cuBY duKu pwvih jmkwlu shih isir fMfw hy ]2] (171-9, gauVI pUrbI, m: 4)

ji-o ji-o chaleh chubhai dukh paavahi jamkaal saheh sir dandaa hay. ||2||

The more they walk away, the deeper it sticks into them, and the more they suffer in pain, until finally, the Messenger of Death strikes his club upon their heads. ||2||

hir jn hir hir nwim smwxy duKu jnm mrx Bv KMfw hy ] (171-9, gauVI pUrbI, m: 4)

har jan har har naam samaanay dukh janam maran bhav khanda hay.

The humble servants of the Lord are absorbed in the Name of the Lord. The pain of birth and the fear of death are eradicated.

AibnwsI purKu pwieAw prmysru bhu soB KMf bRhmMfw hy ]3] (171-10, gauVI pUrbI, m: 4)

abhinaasee purakh paa-i-aa parmaysar baho sobh khand barahmandaa hay. ||3||

They have obtained the Imperishable Supreme Being, the Transcendent Lord God, and they obtain great honor throughout all the worlds and realms. ||3||

hm grIb mskIn pRB qyry hir rwKu rwKu vf vfw hy ] (171-11, gauVI pUrbI, m: 4)

ham gareeb maskeen parabh tayray har raakh raakh vad vadaa hay.

I am poor and meek, God, but I am Yours! Please save me, O Greatest of the Great!

jn nwnk nwmu ADwru tyk hY hir nwmy hI suKu mMfw hy ]4]8]22]60] (171-11, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak naam aDhaar tayk hai har naamay hee sukh mandaa hay. ||4||8||22||60||

Servant Nanak takes the Sustenance and Support of the Naam. In the Name of the Lord, he enjoys celestial peace. ||4||8||22||60||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (171-12)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

iesu gV mih hir rwm rwie hY ikCu swdu n pwvY DITw ] (171-12, gauVI pUrbI, m: 4)

is garh meh har raam raa-ay hai kichh saad na paavai Dheethaa.

Within this body-fortress is the Lord, the Sovereign Lord King, but the stubborn ones do not find the taste.

hir dIn dieAwil AnugRhu kIAw hir gur sbdI ciK fITw ]1] (171-13, gauVI pUrbI, m: 4)

har deen da-i-aal anoograhu kee-aa har gur sabdee chakh deethaa. ||1||

When the Lord, Merciful to the meek, showed His Mercy, I found and tasted it, through the Word of the Guru's Shabad. ||1||

rwm hir kIrqnu gur ilv mITw ]1] rhwau ] (171-14, gauVI pUrbI, m: 4)

raam har keertan gur liv meethaa. ||1|| rahaa-o.

Lovingly focused upon the Guru, the Lord's Praise has become sweet to me. ||1||Pause||

hir Agmu Agocru pwrbRhmu hY imil siqgur lwig bsITw ] (171-14, gauVI pUrbI, m: 4)

har agam agochar paarbarahm hai mil satgur laag baseethaa.

The Lord, the Supreme Lord God, is Inaccessible and Unfathomable. Those who are committed to the True Guru, the Divine Intermediary, meet the Lord.

ijn gur bcn suKwny hIArY iqn AwgY Awix prITw ]2] (171-15, gauVI pUrbI, m: 4)

jin gur bachan sukhaanay hee-arai tin aagai aan pareethaa. ||2||

Those whose hearts are pleased with the Guru's Teachings - the Lord's Presence is revealed to them. ||2||

mnmuK hIArw Aiq kToru hY iqn AMqir kwr krITw ] (171-15, gauVI pUrbI, m: 4)

manmukh hee-araa at kathor hai tin antar kaar kareethaa.

The hearts of the ego-oriented are hard and cruel; their inner beings are dark.

ibsIAr kau bhu dUDu pIAweIAY ibKu inksY Poil PulITw ]3] (171-16, gauVI pUrbI, m: 4)

bisee-ar ka-o baho dooDh pee-aa-ee-ai bikh niksai fol futheelaa. ||3||

Even if the poisonous snake is fed large amounts of milk, it will still yield only poison. ||3||

hir pRB Awin imlwvhu guru swDU Gis gruVu sbdu muiK lITw ] (171-17, gauVI pUrbI, m: 4)

har parabh aan milaavhu gur saaDhoo ghas garurh sabad mukh leethaa.

O Lord God, please unite me with the Holy Guru, so that I might joyfully consume the antidote of the Shabad.

jn nwnk gur ky lwly goly lig sMgiq krUAw mITw ]4]9]23]61] (171-17, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak gur kay laalay golay lag sangat karoo-aa meethaa. ||4||9||23||61||

Servant Nanak is the slave of the Guru; in the holy Saadh Sanggat, the bitter becomes sweet. ||4||9||23||61||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (171-18)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

hir hir AriQ srIru hm byicAw pUry gur kY Awgy ] (171-18, gauVI pUrbI, m: 4)

har har arath sareer ham baychi-aa pooray gur kai aagay.

For the sake of the Lord, I have assigned my body to the service of the Perfect Guru.

siqgur dwqY nwmu idVwieAw muiK msqik Bwg sBwgy ]1] (171-19, gauVI pUrbI, m: 4)

satgur daatai naam dirhaa-i-aa mukh mastak bhaag sabhaagay. ||1||

The True Guru, the Giver, has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me. A very blessed and fortunate destiny is recorded upon my forehead. ||1||

rwm gurmiq hir ilv lwgy ]1] rhwau ] (171-19, gauVI pUrbI, m: 4)

raam gurmat har liv laagay. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, I am lovingly centered on the Lord. ||1||Pause||

Git Git rmeIAw rmq rwm rwie gur sbid gurU ilv lwgy ] (172-1, gauVI pUrbI, m: 4)

ghat ghat rama-ee-aa ramat raam raa-ay gur sabad guroo liv laagay.

The All-pervading Sovereign Lord King is contained in each and every heart. Through the Guru, and the Word of the Guru's Shabad, I am lovingly centered on the Lord.

hau mnu qnu dyvau kwit gurU kau myrw BRmu Bau gur bcnI Bwgy ]2] (172-2, gauVI pUrbI, m: 4)

ha-o man tan dayva-o kaat guroo ka-o mayraa bharam bha-o gur bachnee bhaagay. ||2||

Cutting my mind and body into pieces, I offer them to my Guru. The Guru's Teachings have dispelled my doubt and fear. ||2||

AMiDAwrY dIpk Awin jlwey gur igAwin gurU ilv lwgy ] (172-2, gauVI pUrbI, m: 4)

anDhi-aarai deepak aan jalaa-ay gur gi-aan guroo liv laagay.

In the darkness, the Guru has lit the lamp of the Guru's wisdom; I am lovingly focused on the Lord.

AigAwnu AMDyrw ibnis ibnwisE Gir vsqu lhI mn jwgy ]3] (172-3, gauVI pUrbI, m: 4)

agi-aan anDhayraa binas binaasi-o ghar vasat lahee man jaagay. ||3||

The darkness of ignorance has been dispelled, and my mind has been awakened; within the home of my inner being, I have found the genuine article. ||3||

swkq biDk mwieAwDwrI iqn jm johin lwgy ] (172-4, gauVI pUrbI, m: 4)

saakat baDhik maa-i-aaDhaaree tin jam johan laagay.

The vicious hunters, the faithless cynics, are hunted down by the Messenger of Death.

aun siqgur AwgY sIsu n byicAw Eie Awvih jwih ABwgy ]4] (172-4, gauVI pUrbI, m: 4)

un satgur aagai sees na baychi-aa o-ay aavahi jaahi abhaagay. ||4||

They have not dedicated their heads to the True Guru; those wretched, unfortunate ones continue coming and going in reincarnation. ||4||

hmrw ibnau sunhu pRB Twkur hm srix pRBU hir mwgy ] (172-5, gauVI pUrbI, m: 4)

hamraa bin-o sunhu parabh thaakur ham saran parabhoo har maagay.

Hear my prayer, O God, my Lord and Master: I beg for the Sanctuary of the Lord God.

jn nwnk kI lj pwiq gurU hY isru byicE siqgur Awgy ]5]10]24]62] (172-5, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak kee laj paat guroo hai sir baychi-o satgur aagay. ||5||10||24||62||

Servant Nanak's honor and respect is the Guru; he has dedicated his head to the True Guru. ||5||10||24||62||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (172-6)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

hm AhMkwrI AhMkwr AigAwn miq guir imilAY Awpu gvwieAw ] (172-7, gauVI pUrbI, m: 4)

ham ahaNkaaree ahaNkaar agi-aan mat gur mili-ai aap gavaa-i-aa.

I am egotistical and conceited, and my intellect is ignorant. Meeting the Guru, my selfishness and conceit have been abolished.

haumY rogu gieAw suKu pwieAw Dnu DMnu gurU hir rwieAw ]1] (172-7, gauVI pUrbI, m: 4)

ha-umai rog ga-i-aa sukh paa-i-aa Dhan Dhan guroo har raa-i-aa. ||1||

The illness of egotism is gone, and I have found peace. Blessed, blessed is the Guru, the Sovereign Lord King. ||1||

rwm gur kY bcin hir pwieAw ]1] rhwau ] (172-8, gauVI pUrbI, m: 4)

raam gur kai bachan har paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

I have found the Lord, through the Teachings of the Guru. ||1||Pause||

myrY hIArY pRIiq rwm rwie kI guir mwrgu pMQu bqwieAw ] (172-8, gauVI pUrbI, m: 4)

mayrai hee-arai pareet raam raa-ay kee gur maarag panth bataa-i-aa.

My heart is filled with love for the Sovereign Lord King; the Guru has shown me the path and the way to find Him.

myrw jIau ipMfu sBu siqgur AwgY ijin ivCuiVAw hir gil lwieAw ]2] (172-9, gauVI pUrbI, m: 4)

mayraa jee-o pind sabh satgur aagai jin vichhurhi-aa har gal laa-i-aa. ||2||

My soul and body all belong to the Guru; I was separated, and He has led me into the Lord's Embrace. ||2||

myrY AMqir pRIiq lgI dyKn kau guir ihrdy nwil idKwieAw ] (172-10, gauVI pUrbI, m: 4)

mayrai antar pareet lagee daykhan ka-o gur hirday naal dikhaa-i-aa.

Deep within myself, I would love to see the Lord; the Guru has inspired me to see Him within my heart.

shj An�du BieAw min morY gur AwgY Awpu vycwieAw ]3] (172-10, gauVI pUrbI, m: 4)

sahj anand bha-i-aa man morai gur aagai aap vaychaa-i-aa. ||3||

Within my mind, intuitive peace and bliss have arisen; I have dedicated myself to the Guru. ||3||

hm AprwD pwp bhu kIny kir dustI cor curwieAw ] (172-11, gauVI pUrbI, m: 4)

ham apraaDh paap baho keenay kar dustee chor churaa-i-aa.

I am a sinner - I have committed so many sins; I am a villainous, thieving thief.

Ab nwnk srxwgiq Awey hir rwKhu lwj hir BwieAw ]4]11]25]63] (172-12, gauVI pUrbI, m: 4)

ab naanak sarnaagat aa-ay har raakho laaj har bhaa-i-aa. ||4||11||25||63||

Now, Nanak has come to the Lord's Sanctuary; preserve my honor, Lord, as it pleases Your Will. ||4||11||25||63||

gauVI pUrbI mhlw 4 ] (172-13)

ga-orhee poorbee mehlaa 4.

Gauree Poorbee, Fourth Mehla:

gurmiq bwjY sbdu Anwhdu gurmiq mnUAw gwvY ] (172-13, gauVI pUrbI, m: 4)

gurmat baajai sabad anaahad gurmat manoo-aa gaavai.

Through the Guru's Teachings, the unstruck music resounds; through the Guru's Teachings, the mind sings.

vfBwgI gur drsnu pwieAw Dnu DMnu gurU ilv lwvY ]1] (172-13, gauVI pUrbI, m: 4)

vadbhaagee gur darsan paa-i-aa Dhan Dhan guroo liv laavai. ||1||

By great good fortune, I received the Blessed Vision of the Guru's Darshan. Blessed, blessed is the Guru, who has led me to love the Lord. ||1||

gurmuiK hir ilv lwvY ]1] rhwau ] (172-14, gauVI pUrbI, m: 4)

Gurmukh har liv laavai. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented is lovingly centered on the Lord. ||1||Pause||

hmrw Twkuru siqguru pUrw mnu gur kI kwr kmwvY ] (172-14, gauVI pUrbI, m: 4)

hamraa thaakur satgur pooraa man gur kee kaar kamaavai.

My Lord and Master is the Perfect True Guru. My mind works to serve the Guru.

hm mil mil Dovh pwv gurU ky jo hir hir kQw sunwvY ]2] (172-15, gauVI pUrbI, m: 4)

ham mal mal Dhovah paav guroo kay jo har har kathaa sunaavai. ||2||

I massage and wash the Feet of the Guru, who recites the Sermon of the Lord. ||2||

ihrdY gurmiq rwm rswiexu ijhvw hir gux gwvY ] (172-16, gauVI pUrbI, m: 4)

hirdai gurmat raam rasaa-in jihvaa har gun gaavai.

The Teachings of the Guru are in my heart; the Lord is the Source of nectar. My tongue sings the Glorious Praises of the Lord.

mn rsik rsik hir ris AwGwny iPir bhuir n BUK lgwvY ]3] (172-16, gauVI pUrbI, m: 4)

man rasak rasak har ras aaghaanay fir bahur na bhookh lagaavai. ||3||

My mind is immersed in, and drenched with the Lord's essence. Fulfilled with the Lord's Love, I shall never feel hunger again. ||3||

koeI krY aupwv Anyk bhuqyry ibnu ikrpw nwmu n pwvY ] (172-17, gauVI pUrbI, m: 4)

ko-ee karai upaav anayk bahutayray bin kirpaa naam na paavai.

People try all sorts of things, but without the Lord's Mercy, His Name is not obtained.

jn nwnk kau hir ikrpw DwrI miq gurmiq nwmu idRVwvY ]4]12]26]64] (172-17, gauVI pUrbI, m: 4)

jan naanak ka-o har kirpaa Dhaaree mat gurmat naam darirhaavai. ||4||12||26||64||

The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak; through the wisdom of the Guru's Teachings, he has enshrined the Naam, the Name of the Lord. ||4||12||26||64||

rwgu gauVI mwJ mhlw 4 ] (172-18)

raag ga-orhee maajh mehlaa 4.

Raag Gauree Maajh, Fourth Mehla:

gurmuiK ijMdU jip nwmu krMmw ] (172-19, gauVI mwJ, m: 4)

Gurmukh jindoo jap naam karammaa.

O my soul, as Guru-oriented, do this deed: chant the Naam, the Name of the Lord.

miq mwqw miq jIau nwmu muiK rwmw ] (172-19, gauVI mwJ, m: 4)

mat maataa mat jee-o naam mukh raamaa.

Make that teaching your mother, that it may teach you to keep the Lord's Name in your mouth.

sMqoKu ipqw kir guru purKu Ajnmw ] (172-19, gauVI mwJ, m: 4)

santokh pitaa kar gur purakh ajnamaa.

Let fortitude be your father; the Guru is the Primal Being, beyond birth or incarnation.

vfBwgI imlu rwmw ]1] (173-1, gauVI mwJ, m: 4)

vadbhaagee mil raamaa. ||1||

By great good fortune, you shall meet with the Lord. ||1||

guru jogI purKu imilAw rMgu mwxI jIau ] (173-1, gauVI mwJ, m: 4)

gur jogee purakh mili-aa rang maanee jee-o.

I have met the Guru, the Yogi, the Primal Being; I am delighted with His Love.

guru hir rMig rqVw sdw inrbwxI jIau ] (173-2, gauVI mwJ, m: 4)

gur har rang rat-rhaa sadaa nirbaanee jee-o.

The Guru is imbued with the Love of the Lord; He dwells forever in nirvana.

vfBwgI imlu suGV sujwxI jIau ] (173-2, gauVI mwJ, m: 4)

vadbhaagee mil sugharh sujaanee jee-o.

By great good fortune, I met the most accomplished and all-knowing Lord.

myrw mnu qnu hir rMig iBMnw ]2] (173-2, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa man tan har rang bhinnaa. ||2||

My mind and body are drenched in the Love of the Lord. ||2||

Awvhu sMqhu imil nwmu jpwhw ] (173-3, gauVI mwJ, m: 4)

aavhu santahu mil naam japaahaa.

Come, O devotees - let's meet together and chant the Naam, the Name of the Lord.

ivic sMgiq nwmu sdw lY lwhw jIau ] (173-3, gauVI mwJ, m: 4)

vich sangat naam sadaa lai laahaa jee-o.

In the holy Saadh Sanggat, let's earn the lasting profit of the Naam.

kir syvw sMqw AMimRqu muiK pwhw jIau ] (173-3, gauVI mwJ, m: 4)

kar sayvaa santaa amrit mukh paahaa jee-o.

Let's serve the Saadh Sanggat, and drink the Ambrosial Nectar.

imlu pUrib iliKAVy Duir krmw ]3] (173-4, gauVI mwJ, m: 4)

mil poorab likhi-arhay Dhur karmaa. ||3||

By pre-ordained destiny of Grace, one joins the company of the Saadh Sanggat. ||3||

swvix vrsu AMimRiq jgu CwieAw jIau ] (173-4, gauVI mwJ, m: 4)

saavan varas amrit jag chhaa-i-aa jee-o.

In the month of Saawan, the clouds of Ambrosial Nectar hang over the world.

mnu moru kuhuikAVw sbdu muiK pwieAw ] (173-5, gauVI mwJ, m: 4)

man mor kuhuki-arhaa sabad mukh paa-i-aa.

The peacock of the mind chirps, and receives the Shabad, the Guru's Word, in its mouth;

hir AMimRqu vuTVw imilAw hir rwieAw jIau ] (173-5, gauVI mwJ, m: 4)

har amrit vuth-rhaa mili-aa har raa-i-aa jee-o.

the Ambrosial Nectar of the Lord rains down, and the Sovereign Lord King is met.

jn nwnk pRyim rqMnw ]4]1]27]65] (173-6, gauVI mwJ, m: 4)

jan naanak paraym ratannaa. ||4||1||27||65||

Servant Nanak is imbued with the Love of the Lord. ||4||1||27||65||

gauVI mwJ mhlw 4 ] (173-6)

ga-orhee maajh mehlaa 4.

Gauree Maajh, Fourth Mehla:

Awau sKI gux kwmx krIhw jIau ] (173-6, gauVI mwJ, m: 4)

aa-o sakhee gun kaaman kareehaa jee-o.

Come, O Siblings - let's make virtue our charms.

imil sMq jnw rMgu mwixh rlIAw jIau ] (173-7, gauVI mwJ, m: 4)

mil sant janaa rang maanih ralee-aa jee-o.

Let's join the Guru, and enjoy the pleasure of the Lord's Love.

gur dIpku igAwnu sdw min blIAw jIau ] (173-7, gauVI mwJ, m: 4)

gur deepak gi-aan sadaa man balee-aa jee-o.

The lamp of the Guru's spiritual wisdom burns steadily in my mind.

hir quTY Fuil Fuil imlIAw jIau ]1] (173-8, gauVI mwJ, m: 4)

har tuthai dhul dhul milee-aa jee-o. ||1||

The Lord, being pleased and moved by pity, has led me to meet Him. ||1||

myrY min qin pRymu lgw hir Foly jIau ] (173-8, gauVI mwJ, m: 4)

mayrai man tan paraym lagaa har dholay jee-o.

My mind and body are filled with love for my Darling Lord.

mY myly imqR� siqguru vycoly jIau ] (173-9, gauVI mwJ, m: 4)

mai maylay mitar satgur vaycholay jee-o.

The True Guru, the Divine Intermediary, has united me with my Friend.

mnu dyvW sMqw myrw pRBu myly jIau ] (173-9, gauVI mwJ, m: 4)

man dayvaaN santaa mayraa parabh maylay jee-o.

I offer my mind to the Guru, who has led me to meet my God.

hir ivtiVAhu sdw Goly jIau ]2] (173-9, gauVI mwJ, m: 4)

har vitrhi-ahu sadaa gholay jee-o. ||2||

I am forever a sacrifice to the Lord. ||2||

vsu myry ipAwirAw vsu myry goivdw hir kir ikrpw min vsu jIau ] (173-10, gauVI mwJ, m: 4)

vas mayray pi-aari-aa vas mayray govidaa har kar kirpaa man vas jee-o.

Dwell, O my Beloved, dwell, O my Lord of the Universe; O Lord, show mercy to me and come to dwell within my mind.

min icMidAVw Plu pwieAw myry goivMdw guru pUrw vyiK ivgsu jIau ] (173-10, gauVI mwJ, m: 4)

man chindi-arhaa fal paa-i-aa mayray govindaa gur pooraa vaykh vigas jee-o.

I have obtained the fruits of my mind's desires, O my Lord of the Universe; I am transfixed with ecstasy, gazing upon the Perfect Guru.

hir nwmu imilAw sohwgxI myry goivMdw min Anidnu Andu rhsu jIau ] (173-11, gauVI mwJ, m: 4)

har naam mili-aa sohaaganee mayray govindaa man an-din anad rahas jee-o.

The happy soul-brides receive the Lord's Name, O my Lord of the Universe; night and day, their minds are blissful and happy.

hir pwieAVw vfBwgIeI myry goivMdw inq lY lwhw min hsu jIau ]3] (173-12, gauVI mwJ, m: 4)

har paa-i-arhaa vadbhaagee-ee mayray govindaa nit lai laahaa man has jee-o. ||3||

By great good fortune, the Lord is found, O my Lord of the Universe; earning profit continually, the mind laughs with joy. ||3||

hir Awip aupwey hir Awpy vyKY hir Awpy kwrY lwieAw jIau ] (173-13, gauVI mwJ, m: 4)

har aap upaa-ay har aapay vaykhai har aapay kaarai laa-i-aa jee-o.

The Lord Himself creates, and the Lord Himself beholds; the Lord Himself assigns all to their tasks.

ieik Kwvih bKs qoit n AwvY ieknw Pkw pwieAw jIau ] (173-13, gauVI mwJ, m: 4)

ik khaaveh bakhas tot na aavai iknaa fakaa paa-i-aa jee-o.

Some partake of the bounty of the Lord's favor, which never runs out, while others receive only a handful.

ieik rwjy qKiq bhih inq suKIey ieknw iBK mMgwieAw jIau ] (173-14, gauVI mwJ, m: 4)

ik raajay takhat baheh nit sukhee-ay iknaa bhikh mangaa-i-aa jee-o.

Some sit upon thrones as kings, and enjoy constant pleasures, while others must beg for charity.

sBu ieko sbdu vrqdw myry goivdw jn nwnk nwmu iDAwieAw jIau ]4]2]28]66] (173-15, gauVI mwJ, m: 4)

sabh iko sabad varatdaa mayray govidaa jan naanak naam Dhi-aa-i-aa jee-o. ||4||2||28||66||

The Shabad, the Guru's Word, is pervading in everyone, O my Lord of the Universe; servant Nanak meditates on the Naam. ||4||2||28||66||

gauVI mwJ mhlw 4 ] (173-16)

ga-orhee maajh mehlaa 4.

Gauree Maajh, Fourth Mehla:

mn mwhI mn mwhI myry goivMdw hir rMig rqw mn mwhI jIau ] (173-16, gauVI mwJ, m: 4)

man maahee man maahee mayray govindaa har rang rataa man maahee jee-o.

From within my mind, from within my mind, O my Lord of the Universe, I am imbued with the Love of the Lord, from within my mind.

hir rMgu nwil n lKIAY myry goivdw guru pUrw AlKu lKwhI jIau ] (173-16, gauVI mwJ, m: 4)

har rang naal na lakhee-ai mayray govidaa gur pooraa alakh lakhaahee jee-o.

The Lord's Love is with me, but it cannot be seen, O my Lord of the Universe; the Perfect Guru has led me to see the unseen.

hir hir nwmu prgwisAw myry goivMdw sB dwld duK lih jwhI jIau ] (173-17, gauVI mwJ, m: 4)

har har naam pargaasi-aa mayray govindaa sabh daalad dukh leh jaahee jee-o.

He has revealed the Name of the Lord, O my Lord of the Universe; all poverty and pain have departed.

hir pdu aUqmu pwieAw myry goivMdw vfBwgI nwim smwhI jIau ]1] (173-18, gauVI mwJ, m: 4)

har pad ootam paa-i-aa mayray govindaa vadbhaagee naam samaahee jee-o. ||1||

I have obtained the supreme status of the Lord, O my Lord of the Universe; by great good fortune, I am absorbed in the Naam. ||1||

nYxI myry ipAwirAw nYxI myry goivdw iknY hir pRBu ifTVw nYxI jIau ] (173-19, gauVI mwJ, m: 4)

nainee mayray pi-aari-aa nainee mayray govidaa kinai har parabh dith-rhaa nainee jee-o.

With his eyes, O my Beloved, with his eyes, O my Lord of the Universe - has anyone ever seen the Lord God with his eyes?

myrw mnu qnu bhuqu bYrwigAw myry goivMdw hir bwJhu Dn kumlYxI jIau ] (173-19, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa man tan bahut bairaagi-aa mayray govindaa har baajhahu Dhan kumlainee jee-o.

My mind and body are sad and depressed, O my Lord of the Universe; without her Husband Lord, the soul-bride is withering away.

sMq jnw imil pwieAw myry goivdw myrw hir pRBu sjxu sYxI jIau ] (174-1, gauVI mwJ, m: 4)

sant janaa mil paa-i-aa mayray govidaa mayraa har parabh sajan sainee jee-o.

Meeting the Guru, O my Lord of the Universe, I have found my Lord God, my Companion, my Best Friend.

hir Awie imilAw jgjIvnu myry goivMdw mY suiK ivhwxI rYxI jIau ]2] (174-2, gauVI mwJ, m: 4)

har aa-ay mili-aa jagjeevan mayray govindaa mai sukh vihaanee rainee jee-o. ||2||

The Lord, the Life of the World, has come to meet me, O my Lord of the Universe. The night of my life now passes in peace. ||2||

mY mylhu sMq myrw hir pRBu sjxu mY min qin BuK lgweIAw jIau ] (174-3, gauVI mwJ, m: 4)

mai maylhu sant mayraa har parabh sajan mai man tan bhukh lagaa-ee-aa jee-o.

O Satguru, unite me with my Lord God, my Best Friend; my mind and body are hungry for Him.

hau rih n skau ibnu dyKy myry pRIqm mY AMqir ibrhu hir lweIAw jIau ] (174-3, gauVI mwJ, m: 4)

ha-o reh na saka-o bin daykhay mayray pareetam mai antar birahu har laa-ee-aa jee-o.

I cannot survive without seeing my Beloved; deep within, I feel the pain of separation from the Lord.

hir rwieAw myrw sjxu ipAwrw guru myly myrw mnu jIvweIAw jIau ] (174-4, gauVI mwJ, m: 4)

har raa-i-aa mayraa sajan pi-aaraa gur maylay mayraa man jeevaa-ee-aa jee-o.

The Sovereign Lord King is my Beloved, my Best Friend. Through the Guru, I have met Him, and my mind has been rejuvenated.

myrY min qin Awsw pUrIAw myry goivMdw hir imilAw min vwDweIAw jIau ]3] (174-5, gauVI mwJ, m: 4)

mayrai man tan aasaa pooree-aa mayray govindaa har mili-aa man vaaDhaa-ee-aa jee-o. ||3||

The hopes of my mind and body have been fulfilled, O my Lord of the Universe; meeting the Lord, my mind vibrates with joy. ||3||

vwrI myry goivMdw vwrI myry ipAwirAw hau quDu ivtiVAhu sd vwrI jIau ] (174-6, gauVI mwJ, m: 4)

vaaree mayray govindaa vaaree mayray pi-aari-aa ha-o tuDh vitrhi-ahu sad vaaree jee-o.

A sacrifice, O my Lord of the Universe, a sacrifice, O my Beloved; I am forever a sacrifice to You.

myrY min qin pRymu iprMm kw myry goivdw hir pUMjI rwKu hmwrI jIau ] (174-6, gauVI mwJ, m: 4)

mayrai man tan paraym piramm kaa mayray govidaa har poonjee raakh hamaaree jee-o.

My mind and body are filled with love for my Husband Lord; O my Lord of the Universe, please preserve my assets.

siqguru ivstu myil myry goivMdw hir myly kir rYbwrI jIau ] (174-7, gauVI mwJ, m: 4)

satgur visat mayl mayray govindaa har maylay kar raibaaree jee-o.

Unite me with the True Guru, Your Advisor, O my Lord of the Universe; through His guidance, He shall lead me to the Lord.

hir nwmu dieAw kir pwieAw myry goivMdw jn nwnku srix qumwrI jIau ]4]3]29]67] (174-8, gauVI mwJ, m: 4)

har naam da-i-aa kar paa-i-aa mayray govindaa jan naanak saran tumaaree jee-o. ||4||3||29||67||

I have obtained the Lord's Name, by Your Mercy, O my Lord of the Universe; servant Nanak has entered Your Sanctuary. ||4||3||29||67||

gauVI mwJ mhlw 4 ] (174-9)

ga-orhee maajh mehlaa 4.

Gauree Maajh, Fourth Mehla:

cojI myry goivMdw cojI myry ipAwirAw hir pRBu myrw cojI jIau ] (174-9, gauVI mwJ, m: 4)

chojee mayray govindaa chojee mayray pi-aari-aa har parabh mayraa chojee jee-o.

Playful is my Lord of the Universe; playful is my Beloved. My Lord God is wondrous and playful.

hir Awpy kwn@� aupwiedw myry goivdw hir Awpy gopI KojI jIau ] (174-10, gauVI mwJ, m: 4)

har aapay kaanH upaa-idaa mayray govidaa har aapay gopee khojee jee-o.

The Lord Himself created Krishna, O my Lord of the Universe; the Lord Himself is the milkmaids who seek Him.

hir Awpy sB Gt Bogdw myry goivMdw Awpy rsIAw BogI jIau ] (174-10, gauVI mwJ, m: 4)

har aapay sabh ghat bhogdaa mayray govindaa aapay rasee-aa bhogee jee-o.

The Lord Himself enjoys every heart, O my Lord of the Universe; He Himself is the Ravisher and the Enjoyer.

hir sujwxu n BuleI myry goivMdw Awpy siqguru jogI jIau ]1] (174-11, gauVI mwJ, m: 4)

har sujaan na bhul-ee mayray govindaa aapay satgur jogee jee-o. ||1||

The Lord is All-knowing - He cannot be fooled, O my Lord of the Universe. He is the True Guru, the Yogi. ||1||

Awpy jgqu aupwiedw myry goivdw hir Awip KylY bhu rMgI jIau ] (174-12, gauVI mwJ, m: 4)

aapay jagat upaa-idaa mayray govidaa har aap khaylai baho rangee jee-o.

He Himself created the world, O my Lord of the Universe; the Lord Himself plays in so many ways!

ieknw Bog Bogwiedw myry goivMdw ieik ngn iPrih n�g n�gI jIau ] (174-12, gauVI mwJ, m: 4)

iknaa bhog bhogaa-idaa mayray govindaa ik nagan fireh nang nangee jee-o.

Some enjoy enjoyments, O my Lord of the Universe, while others wander around unclad, the poorest of the poor.

Awpy jgqu aupwiedw myry goivdw hir dwnu dyvY sB mMgI jIau ] (174-13, gauVI mwJ, m: 4)

aapay jagat upaa-idaa mayray govidaa har daan dayvai sabh mangee jee-o.

He Himself created the world, O my Lord of the Universe; the Lord gives His gifts to all who beg for them.

Bgqw nwmu AwDwru hY myry goivMdw hir kQw mMgih hir cMgI jIau ]2] (174-14, gauVI mwJ, m: 4)

bhagtaa naam aaDhaar hai mayray govindaa har kathaa mangeh har changee jee-o. ||2||

His devotees have the Support of the Naam, O my Lord of the Universe; they beg for the sublime sermon of the Lord. ||2||

hir Awpy Bgiq krwiedw myry goivMdw hir Bgqw loc min pUrI jIau ] (174-14, gauVI mwJ, m: 4)

har aapay bhagat karaa-idaa mayray govindaa har bhagtaa loch man pooree jee-o.

The Lord Himself inspires His devotees to worship Him, O my Lord of the Universe; the Lord fulfills the desires of the minds of His devotees.

Awpy jil Qil vrqdw myry goivdw riv rihAw nhI dUrI jIau ] (174-15, gauVI mwJ, m: 4)

aapay jal thal varatdaa mayray govidaa rav rahi-aa nahee dooree jee-o.

He Himself is permeating and pervading the waters and the lands, O my Lord of the Universe; He is All-pervading - He is not far away.

hir AMqir bwhir Awip hY myry goivdw hir Awip rihAw BrpUrI jIau ] (174-16, gauVI mwJ, m: 4)

har antar baahar aap hai mayray govidaa har aap rahi-aa bharpooree jee-o.

The Lord Himself is within the self, and outside as well, O my Lord of the Universe; the Lord Himself is fully pervading everywhere.

hir Awqm rwmu pswirAw myry goivMdw hir vyKY Awip hdUrI jIau ]3] (174-17, gauVI mwJ, m: 4)

har aatam raam pasaari-aa mayray govindaa har vaykhai aap hadooree jee-o. ||3||

The Lord, the Supreme Soul, is diffused everywhere, O my Lord of the Universe. The Lord Himself beholds all; His Immanent Presence is pervading everywhere. ||3||

hir AMqir vwjw pauxu hY myry goivMdw hir Awip vjwey iqau vwjY jIau ] (174-17, gauVI mwJ, m: 4)

har antar vaajaa pa-un hai mayray govindaa har aap vajaa-ay ti-o vaajai jee-o.

O Lord, the music of the praanic wind is deep within, O my Lord of the Universe; as the Lord Himself plays this music, so does it vibrate and resound.

hir AMqir nwmu inDwnu hY myry goivMdw gur sbdI hir pRBu gwjY jIau ] (174-18, gauVI mwJ, m: 4)

har antar naam niDhaan hai mayray govindaa gur sabdee har parabh gaajai jee-o.

O Lord, the treasure of the Naam is deep within, O my Lord of the Universe; through the Word of the Guru's Shabad, the Lord God is revealed.

Awpy srix pvwiedw myry goivMdw hir Bgq jnw rwKu lwjY jIau ] (174-19, gauVI mwJ, m: 4)

aapay saran pavaa-idaa mayray govindaa har bhagat janaa raakh laajai jee-o.

He Himself leads us to enter His Sanctuary, O my Lord of the Universe; the Lord preserves the honor of His devotees.

vfBwgI imlu sMgqI myry goivMdw jn nwnk nwm isiD kwjY jIau ]4]4]30]68] (175-1, gauVI mwJ, m: 4)

vadbhaagee mil sangtee mayray govindaa jan naanak naam siDh kaajai jee-o. ||4||4||30||68||

By great good fortune, one joins the holy Saadh Sanggat, O my Lord of the Universe; O servant Nanak, through the Naam, one's affairs are resolved. ||4||4||30||68||

gauVI mwJ mhlw 4 ] (175-2)

ga-orhee maajh mehlaa 4.

Gauree Maajh, Fourth Mehla:

mY hir nwmY hir ibrhu lgweI jIau ] (175-2, gauVI mwJ, m: 4)

mai har naamai har birahu lagaa-ee jee-o.

The Lord has implanted a longing for the Lord's Name within me.

myrw hir pRBu imqu imlY suKu pweI jIau ] (175-2, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa har parabh mit milai sukh paa-ee jee-o.

I have met the Lord God, my Best Friend, and I have found peace.

hir pRBu dyiK jIvw myrI mweI jIau ] (175-3, gauVI mwJ, m: 4)

har parabh daykh jeevaa mayree maa-ee jee-o.

Beholding my Lord God, I live, O my mother.

myrw nwmu sKw hir BweI jIau ]1] (175-3, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa naam sakhaa har bhaa-ee jee-o. ||1||

The Lord's Name is my Friend and Brother. ||1||

gux gwvhu sMq jIau myry hir pRB kyry jIau ] (175-3, gauVI mwJ, m: 4)

gun gaavhu sant jee-o mayray har parabh kayray jee-o.

O Dear devotees, sing the Glorious Praises of my Lord God.

jip gurmuiK nwmu jIau Bwg vfyry jIau ] (175-4, gauVI mwJ, m: 4)

jap Gurmukh naam jee-o bhaag vadayray jee-o.

As Guru-oriented, chant the Naam, the Name of the Lord, O very fortunate ones.

hir hir nwmu jIau pRwn hir myry jIau ] (175-4, gauVI mwJ, m: 4)

har har naam jee-o paraan har mayray jee-o.

The Name of the Lord is my soul and my breath of life.

iPir bhuiV n Bvjl Pyry jIau ]2] (175-5, gauVI mwJ, m: 4)

fir bahurh na bhavjal fayray jee-o. ||2||

I shall never again have to cross over the terrifying world-ocean. ||2||

ikau hir pRB vyKw myrY min qin cwau jIau ] (175-5, gauVI mwJ, m: 4)

ki-o har parabh vaykhaa mayrai man tan chaa-o jee-o.

How shall I behold my Lord God? My mind and body yearn for Him.

hir mylhu sMq jIau min lgw Bwau jIau ] (175-6, gauVI mwJ, m: 4)

har maylhu sant jee-o man lagaa bhaa-o jee-o.

Unite me with the Lord, Dear Satguru; my mind is in love with Him.

gur sbdI pweIAY hir pRIqm rwau jIau ] (175-6, gauVI mwJ, m: 4)

gur sabdee paa-ee-ai har pareetam raa-o jee-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, I have found the Sovereign Lord, my Beloved.

vfBwgI jip nwau jIau ]3] (175-7, gauVI mwJ, m: 4)

vadbhaagee jap naa-o jee-o. ||3||

O very fortunate ones, chant the Name of the Lord. ||3||

myrY min qin vfVI goivMd pRB Awsw jIau ] (175-7, gauVI mwJ, m: 4)

mayrai man tan vadrhee govind parabh aasaa jee-o.

Within my mind and body, there is such a great longing for God, the Lord of the Universe.

hir mylhu sMq jIau goivd pRB pwsw jIau ] (175-7, gauVI mwJ, m: 4)

har maylhu sant jee-o govid parabh paasaa jee-o.

Unite me with the Lord, Dear Satguru! God, the Lord of the Universe, is so close to me.

siqgur miq nwmu sdw prgwsw jIau ] (175-8, gauVI mwJ, m: 4)

satgur mat naam sadaa pargaasaa jee-o.

Through the Teachings of the True Guru, the Naam is always revealed;

jn nwnk pUirAVI min Awsw jIau ]4]5]31]69] (175-8, gauVI mwJ, m: 4)

jan naanak poori-arhee man aasaa jee-o. ||4||5||31||69||

the desires of servant Nanak's mind have been fulfilled. ||4||5||31||69||

gauVI mwJ mhlw 4 ] (175-9)

ga-orhee maajh mehlaa 4.

Gauree Maajh, Fourth Mehla:

myrw ibrhI nwmu imlY qw jIvw jIau ] (175-9, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa birhee naam milai taa jeevaa jee-o.

If I receive my Love, the Naam, then I live.

mn AMdir AMimRqu gurmiq hir lIvw jIau ] (175-9, gauVI mwJ, m: 4)

man andar amrit gurmat har leevaa jee-o.

In the temple of the mind, is the Ambrosial Nectar of the Lord; through the Guru's Teachings, we drink it.

mnu hir rMig rqVw hir rsu sdw pIvw jIau ] (175-10, gauVI mwJ, m: 4)

man har rang rat-rhaa har ras sadaa peevaa jee-o.

My mind is drenched with the Love of the Lord. I continually drink the sublime essence of the Lord.

hir pwieAVw min jIvw jIau ]1] (175-10, gauVI mwJ, m: 4)

har paa-i-arhaa man jeevaa jee-o. ||1||

I have found the Lord within my mind, and so I live. ||1||

myrY min qin pRymu lgw hir bwxu jIau ] (175-11, gauVI mwJ, m: 4)

mayrai man tan paraym lagaa har baan jee-o.

The arrow of the Lord's Love has pierced by mind and body.

myrw pRIqmu imqR� hir purKu sujwxu jIau ] (175-11, gauVI mwJ, m: 4)

mayraa pareetam mitar har purakh sujaan jee-o.

The Lord, the Primal Being, is All-knowing; He is my Beloved and my Best Friend.

guru myly sMq hir suGVu sujwxu jIau ] (175-12, gauVI mwJ, m: 4)

gur maylay sant har sugharh sujaan jee-o.

The Holy Guru has united me with the All-knowing and All-seeing Lord.

hau nwm ivthu kurbwxu jIau ]2] (175-12, gauVI mwJ, m: 4)

ha-o naam vitahu kurbaan jee-o. ||2||

I am a sacrifice to the Naam, the Name of the Lord. ||2||

hau hir hir sjxu hir mIqu dsweI jIau ] (175-13, gauVI mwJ, m: 4)

ha-o har har sajan har meet dasaa-ee jee-o.

I seek my Lord, my Intimate, my Best Friend.

hir dshu sMqhu jI hir Koju pvweI jIau ] (175-13, gauVI mwJ, m: 4)

har dashu santahu jee har khoj pavaa-ee jee-o.

Show me the way to the Lord, Dear Guru; I am searching all over for Him.

siqguru quTVw dsy hir pweI jIau ] (175-13, gauVI mwJ, m: 4)

satgur tuth-rhaa dasay har paa-ee jee-o.

The Kind and Compassionate True Guru has shown me the Way, and I have found the Lord.

hir nwmy nwim smweI jIau ]3] (175-14, gauVI mwJ, m: 4)

har naamay naam samaa-ee jee-o. ||3||

Through the Name of the Lord, I am absorbed in the Naam. ||3||

mY vydn pRymu hir ibrhu lgweI jIau ] (175-14, gauVI mwJ, m: 4)

mai vaydan paraym har birahu lagaa-ee jee-o.

I am consumed with the pain of separation from the Love of the Lord.

gur srDw pUir AMimRqu muiK pweI jIau ] (175-15, gauVI mwJ, m: 4)

gur sarDhaa poor amrit mukh paa-ee jee-o.

The Guru has fulfilled my desire, and I have received the Ambrosial Nectar in my mouth.

hir hohu dieAwlu hir nwmu iDAweI jIau ] (175-15, gauVI mwJ, m: 4)

har hohu da-i-aal har naam Dhi-aa-ee jee-o.

The Lord has become merciful, and now I meditate on the Name of the Lord.

jn nwnk hir rsu pweI jIau ]4]6]20]18]32]70] (175-15, gauVI mwJ, m: 4)

jan naanak har ras paa-ee jee-o. ||4||6||20||18||32||70||

Servant Nanak has obtained the sublime essence of the Lord. ||4||6||20||18||32||70||

mhlw 5 rwgu gauVI guAwryrI caupdy (175-17)

mehlaa 5 raag ga-orhee gu-aarayree cha-upday

Fifth Mehla, Raag Gauree Gwaarayree, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (175-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikn ibiD kuslu hoq myry BweI ] (175-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kin biDh kusal hot mayray bhaa-ee.

How can happiness be found, O my Siblings?

ikau pweIAY hir rwm shweI ]1] rhwau ] (175-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

ki-o paa-ee-ai har raam sahaa-ee. ||1|| rahaa-o.

How can the Lord, our Help and Support, be found? ||1||Pause||

kuslu n igRih myrI sB mwieAw ] (175-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

kusal na garihi mayree sabh maa-i-aa.

There is no happiness in owning one's own home, in all of Maya,

aUcy mMdr suMdr CwieAw ] (175-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

oochay mandar sundar chhaa-i-aa.

or in lofty mansions casting beautiful shadows.

JUTy lwlic jnmu gvwieAw ]1] (175-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jhoothay laalach janam gavaa-i-aa. ||1||

In fraud and greed, this human life is being wasted. ||1||

hsqI GoVy dyiK ivgwsw ] (176-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

hastee ghorhay daykh vigaasaa.

He is pleased at the sight of his elephants and horses

lskr joVy nyb Kvwsw ] (176-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

laskar jorhay nayb khavaasaa.

and his armies assembled, his servants and his soldiers.

gil jyvVI haumY ky Pwsw ]2] (176-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

gal jayvrhee ha-umai kay faasaa. ||2||

But the noose of egotism is tightening around his neck. ||2||

rwju kmwvY dh ids swrI ] (176-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

raaj kamaavai dah dis saaree.

His rule may extend in all ten directions;

mwxY rMg Bog bhu nwrI ] (176-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

maanai rang bhog baho naaree.

he may revel in pleasures, and enjoy many women

ijau nrpiq supnY ByKwrI ]3] (176-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o narpat supnai bhaykhaaree. ||3||

but he is just a beggar, who in his dream, is a king. ||3||

eyku kuslu mo kau siqgurU bqwieAw ] (176-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

ayk kusal mo ka-o satguroo bataa-i-aa.

The True Guru has shown me that there is only one pleasure.

hir jo ikCu kry su hir ikAw Bgqw BwieAw ] (176-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

har jo kichh karay so har ki-aa bhagtaa bhaa-i-aa.

Whatever the Lord does, is pleasing to the Lord's devotees.

jn nwnk haumY mwir smwieAw ]4] (176-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jan naanak ha-umai maar samaa-i-aa. ||4||

Servant Nanak has abolished his ego, and he is absorbed in the Lord. ||4||

iein ibiD kusl hoq myry BweI ] (176-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

in biDh kusal hot mayray bhaa-ee.

This is the way to find happiness, O my Siblings.

ieau pweIAY hir rwm shweI ]1] rhwau dUjw ] (176-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

i-o paa-ee-ai har raam sahaa-ee. ||1|| rahaa-o doojaa.

This is the way to find the Lord, our Help and Support. ||1||Second Pause||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (176-5)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

ikau BRmIAY BRmu iks kw hoeI ] (176-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

ki-o bharmee-ai bharam kis kaa ho-ee.

Why do you doubt? What do you doubt?

jw jil Qil mhIAil rivAw soeI ] (176-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa jal thal mahee-al ravi-aa so-ee.

God is pervading the water, the land and the sky.

gurmuiK aubry mnmuK piq KoeI ]1] (176-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

Gurmukh ubray manmukh pat kho-ee. ||1||

The Guru-oriented are saved, while the ego-oriented lose their honor. ||1||

ijsu rwKY Awip rwmu dieAwrw ] (176-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis raakhai aap raam da-i-aaraa.

One who is protected by the Merciful Lord

iqsu nhI dUjw ko phucnhwrw ]1] rhwau ] (176-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis nahee doojaa ko pahuchanhaaraa. ||1|| rahaa-o.

no one else can rival him. ||1||Pause||

sB mih vrqY eyku An�qw ] (176-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh meh vartai ayk anantaa.

The Infinite One is pervading among all.

qw qUM suiK soau hoie AicMqw ] (176-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa tooN sukh so-o ho-ay achintaa.

Sleep in peace, and don't worry.

Ehu sBu ikCu jwxY jo vrqMqw ]2] (176-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

oh sabh kichh jaanai jo vartantaa. ||2||

He knows everything which happens. ||2||

mnmuK muey ijn dUjI ipAwsw ] (176-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

manmukh mu-ay jin doojee pi-aasaa.

The ego-oriented are dying in the thirst of materialism.

bhu jonI Bvih Duir ikriq iliKAwsw ] (176-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

baho jonee bhaveh Dhur kirat likhi-aasaa.

They wander lost through countless incarnations; this is their pre-ordained destiny.

jYsw bIjih qYsw Kwsw ]3] (176-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaisaa beejeh taisaa khaasaa. ||3||

As they plant, so shall they harvest. ||3||

dyiK drsu min BieAw ivgwsw ] (176-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

daykh daras man bha-i-aa vigaasaa.

Beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my mind has blossomed forth.

sBu ndrI AwieAw bRhmu prgwsw ] (176-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh nadree aa-i-aa barahm pargaasaa.

And now everywhere I look, God is revealed to me.

jn nwnk kI hir pUrn Awsw ]4]2]71] (176-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jan naanak kee har pooran aasaa. ||4||2||71||

Servant Nanak's hopes have been fulfilled by the Lord. ||4||2||71||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (176-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

keI jnm Bey kIt pqMgw ] (176-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam bha-ay keet patangaa.

In so many incarnations, you were a worm and an insect;

keI jnm gj mIn kurMgw ] (176-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam gaj meen kurangaa.

in so many incarnations, you were an elephant, a fish and a deer.

keI jnm pMKI srp hoieE ] (176-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam pankhee sarap ho-i-o.

In so many incarnations, you were a bird and a snake.

keI jnm hYvr ibRK joieE ]1] (176-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam haivar barikh jo-i-o. ||1||

In so many incarnations, you were yoked as an ox and a horse. ||1||

imlu jgdIs imln kI brIAw ] (176-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

mil jagdees milan kee baree-aa.

Meet the Lord of the Universe - now is the time to meet Him.

icrMkwl ieh dyh sMjrIAw ]1] rhwau ] (176-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

chirankaal ih dayh sanjaree-aa. ||1|| rahaa-o.

After so very long, this human body was fashioned for you. ||1||Pause||

keI jnm sYl igir kirAw ] (176-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam sail gir kari-aa.

In so many incarnations, you were rocks and mountains;

keI jnm grB ihir KirAw ] (176-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam garabh hir khari-aa.

in so many incarnations, you were aborted in the womb;

keI jnm swK kir aupwieAw ] (176-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

ka-ee janam saakh kar upaa-i-aa.

in so many incarnations, you developed branches and leaves;

lK caurwsIh join BRmwieAw ]2] (176-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

lakh cha-oraaseeh jon bharmaa-i-aa. ||2||

you wandered through 8.4 million incarnations. ||2||

swDsMig BieE jnmu prwpiq ] (176-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang bha-i-o janam paraapat.

Only for uniting with the holy Saadh Sanggat, you obtained this human life.

kir syvw Bju hir hir gurmiq ] (176-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar sayvaa bhaj har har gurmat.

Engage in selfless service; follow the Guru's Teachings, and vibrate the Lord's Name.

iqAwig mwnu JUTu AiBmwnu ] (176-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

ti-aag maan jhooth abhimaan.

Abandon pride, falsehood and arrogance.

jIvq mrih drgh prvwnu ]3] (176-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jeevat mareh dargeh parvaan. ||3||

Die unto your false self and Live by your God-self, and you shall be welcomed in the Court of the Lord. ||3||

jo ikCu hoAw su quJ qy hogu ] (176-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo kichh ho-aa so tujh tay hog.

Whatever has been, and whatever shall be, comes from You, Lord.

Avru n dUjw krxY jogu ] (176-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

avar na doojaa karnai jog.

No one else can do anything at all.

qw imlIAY jw lYih imlwie ] (176-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa milee-ai jaa laihi milaa-ay.

We are united with You, when You unite us with Yourself.

khu nwnk hir hir gux gwie ]4]3]72] (176-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak har har gun gaa-ay. ||4||3||72||

Says Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||3||72||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (176-17)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

krm BUim mih boAhu nwmu ] (176-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

karam bhoom meh bo-ahu naam.

In the field of the body, plant the seed of the Naam.

pUrn hoie qumwrw kwmu ] (176-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

pooran ho-ay tumaaraa kaam.

Your venture as a human being shall be brought to fruition.

Pl pwvih imtY jm qRws ] (176-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

fal paavahi mitai jam taraas.

You shall obtain these fruits, and the fear of death shall be dispelled.

inq gwvih hir hir gux jws ]1] (176-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

nit gaavahi har har gun jaas. ||1||

Sing continually the Glorious Praises of the Lord. ||1||

hir hir nwmu AMqir auir Dwir ] (176-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam antar ur Dhaar.

Keep the Name of the Lord enshrined in your heart,

sIGr kwrju lyhu svwir ]1] rhwau ] (176-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

seeghar kaaraj layho savaar. ||1|| rahaa-o.

and your affairs shall be quickly resolved. ||1||Pause||

Apny pRB isau hohu swvDwnu ] (176-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

apnay parabh si-o hohu saavDhaan.

Be always attentive to your God;

qw qUM drgh pwvih mwnu ] (176-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa tooN dargeh paavahi maan.

thus you shall be honored in His Court.

aukiq isAwxp sglI iqAwgu ] (177-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

ukat si-aanap saglee ti-aag.

Give up all your clever tricks and devices,

sMq jnw kI crxI lwgu ]2] (177-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant janaa kee charnee laag. ||2||

and hold tight to the Feet of the Guru. ||2||

srb jIA hih jw kY hwiQ ] (177-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab jee-a heh jaa kai haath.

The One, who holds all creatures in His Hands,

kdy n ivCuVY sB kY swiQ ] (177-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaday na vichhurhai sabh kai saath.

is never separated from them; He is with them all.

aupwv Coif ghu iqs kI Et ] (177-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

upaav chhod gahu tis kee ot.

Abandon your clever devices, and grasp hold of His Support.

inmK mwih hovY qyrI Coit ]3] (177-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

nimakh maahi hovai tayree chhot. ||3||

In an instant, you shall be saved. ||3||

sdw inkit kir iqs no jwxu ] (177-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

sadaa nikat kar tis no jaan.

Know that He is always near at hand.

pRB kI AwigAw siq kir mwnu ] (177-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kee aagi-aa sat kar maan.

Accept the Order of God as True.

gur kY bcin imtwvhu Awpu ] (177-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan mitaavhu aap.

Through the Guru's Teachings, eradicate selfishness and conceit.

hir hir nwmu nwnk jip jwpu ]4]4]73] (177-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam naanak jap jaap. ||4||4||73||

O Nanak, chant and meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||4||4||73||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (177-4)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

gur kw bcnu sdw AibnwsI ] (177-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan sadaa abhinaasee.

The Guru's Word is eternal and everlasting.

gur kY bcin ktI jm PwsI ] (177-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan katee jam faasee.

The Guru's Word cuts away the noose of Death.

gur kw bcnu jIA kY sMig ] (177-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan jee-a kai sang.

The Guru's Word is always with the soul.

gur kY bcin rcY rwm kY rMig ]1] (177-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan rachai raam kai rang. ||1||

Through the Guru's Word, one is immersed in the Love of the Lord. ||1||

jo guir dIAw su mn kY kwim ] (177-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo gur dee-aa so man kai kaam.

Whatever the Guru gives, is useful to the mind.

sMq kw kIAw siq kir mwin ]1] rhwau ] (177-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant kaa kee-aa sat kar maan. ||1|| rahaa-o.

Whatever the Guru does - accept that as True. ||1||Pause||

gur kw bcnu Atl ACyd ] (177-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan atal achhayd.

The Guru's Word is infallible and unchanging.

gur kY bcin kty BRm Byd ] (177-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan katay bharam bhayd.

Through the Guru's Word, doubt and prejudice are dispelled.

gur kw bcnu kqhu n jwie ] (177-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan katahu na jaa-ay.

The Guru's Word never goes away;

gur kY bcin hir ky gux gwie ]2] (177-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan har kay gun gaa-ay. ||2||

through the Guru's Word, we sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

gur kw bcnu jIA kY swQ ] (177-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan jee-a kai saath.

The Guru's Word accompanies the soul.

gur kw bcnu AnwQ ko nwQ ] (177-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan anaath ko naath.

The Guru's Word is the Master of the masterless.

gur kY bcin nrik n pvY ] (177-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan narak na pavai.

The Guru's Word saves one from falling into hell.

gur kY bcin rsnw AMimRqu rvY ]3] (177-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan rasnaa amrit ravai. ||3||

Through the Guru's Word, the tongue savors the Ambrosial Nectar. ||3||

gur kw bcnu prgtu sMswir ] (177-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa bachan pargat sansaar.

The Guru's Word is revealed in the world.

gur kY bcin n AwvY hwir ] (177-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kai bachan na aavai haar.

Through the Guru's Word, no one suffers defeat.

ijsu jn hoey Awip ik�pwl ] nwnk siqgur sdw dieAwl ]4]5]74] (177-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis jan ho-ay aap kirpaal. naanak satgur sadaa da-i-aal. ||4||5||74||

O Nanak, the True Guru is always kind and compassionate, unto those whom the Lord Himself has blessed with His Mercy. ||4||5||74||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (177-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

ijin kIqw mwtI qy rqnu ] (177-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin keetaa maatee tay ratan.

He makes jewels out of the dust,

grB mih rwiKAw ijin kir jqnu ] (177-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

garabh meh raakhi-aa jin kar jatan.

and He managed to preserve you in the womb.

ijin dInI soBw vifAweI ] (177-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin deenee sobhaa vadi-aa-ee.

He has given you fame and greatness;

iqsu pRB kau AwT phr iDAweI ]1] (177-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis parabh ka-o aath pahar Dhi-aa-ee. ||1||

meditate on that God, twenty-four hours a day. ||1||

rmeIAw rynu swD jn pwvau ] (177-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

rama-ee-aa rayn saaDh jan paava-o.

O Lord, I seek the dust of the feet of the Satguru.

gur imil Apunw Ksmu iDAwvau ]1] rhwau ] (177-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur mil apunaa khasam Dhi-aava-o. ||1|| rahaa-o.

Meeting the Guru, I meditate on my Lord and Master. ||1||Pause||

ijin kIqw mUV qy bkqw ] (177-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin keetaa moorh tay baktaa.

He transformed me, the fool, into a fine speaker,

ijin kIqw bysurq qy surqw ] (177-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin keetaa baysurat tay surtaa.

and He made the unconscious become conscious;

ijsu prswid nvY iniD pweI ] (177-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis parsaad navai niDh paa-ee.

by His Grace, I have obtained the nine treasures.

so pRBu mn qy ibsrq nwhI ]2] (177-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

so parabh man tay bisrat naahee. ||2||

May I never forget that God from my mind. ||2||

ijin dIAw inQwvy kau Qwnu ] (177-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin dee-aa nithaavay ka-o thaan.

He has given a home to the homeless;

ijin dIAw inmwny kau mwnu ] (177-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin dee-aa nimaanay ka-o maan.

He has given honor to the modest and meek.

ijin kInI sB pUrn Awsw ] (177-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin keenee sabh pooran aasaa.

He has fulfilled all desires;

ismrau idnu rYin sws igrwsw ]3] (177-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

simra-o din rain saas giraasaa. ||3||

remember Him in meditation, day and night, with every breath and every morsel of food. ||3||

ijsu pRswid mwieAw islk kwtI ] (177-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis parsaad maa-i-aa silak kaatee.

By His Grace, the bonds of Maya are cut away.

gur pRswid AMimRqu ibKu KwtI ] (177-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur parsaad amrit bikh khaatee.

By Guru's Grace, the bitter poison has become Ambrosial Nectar.

khu nwnk ies qy ikCu nwhI ] (177-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak is tay kichh naahee.

Says Nanak, I cannot do anything;

rwKnhwry kau swlwhI ]4]6]75] (177-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

raakhanhaaray ka-o saalaahee. ||4||6||75||

I praise the Lord, the Protector. ||4||6||75||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (177-17)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

iqs kI srix nwhI Bau sogu ] (177-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis kee saran naahee bha-o sog.

In His Sanctuary, there is no fear or sorrow.

aus qy bwhir kCU n hogu ] (177-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

us tay baahar kachhoo na hog.

Without Him, nothing at all can be done.

qjI isAwxp bl buiD ibkwr ] (177-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

tajee si-aanap bal buDh bikaar.

I have renounced clever tricks, power and intellectual corruption.

dws Apny kI rwKnhwr ]1] (177-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

daas apnay kee raakhanhaar. ||1||

God is the Protector of His servant. ||1||

jip mn myry rwm rwm rMig ] (177-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jap man mayray raam raam rang.

Meditate, O my mind, on the Omnipresent Lord with love.

Gir bwhir qyrY sd sMig ]1] rhwau ] (177-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

ghar baahar tayrai sad sang. ||1|| rahaa-o.

Within your home, and beyond it, He is always with you. ||1||Pause||

iqs kI tyk mnY mih rwKu ] (177-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis kee tayk manai meh raakh.

Keep His Support in your mind.

gur kw sbdu AMimRq rsu cwKu ] (178-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur kaa sabad amrit ras chaakh.

Taste the ambrosial essence, the Word of the Guru's Shabad.

Avir jqn khhu kaun kwj ] (178-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

avar jatan kahhu ka-un kaaj.

Of what use are other efforts?

kir ikrpw rwKY Awip lwj ]2] (178-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa raakhai aap laaj. ||2||

Showing His Mercy, the Lord Himself protects our honor. ||2||

ikAw mwnuK khhu ikAw joru ] (178-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

ki-aa maanukh kahhu ki-aa jor.

What is the human? What power does he have?

JUTw mwieAw kw sBu soru ] (178-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

jhoothaa maa-i-aa kaa sabh sor.

All the tumult of Maya is false.

krx krwvnhwr suAwmI ] (178-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

karan karaavanhaar su-aamee.

Our Lord and Master is the One who acts, and causes others to act.

sgl Gtw ky AMqrjwmI ]3] (178-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

sagal ghataa kay antarjaamee. ||3||

He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts. ||3||

srb suKw suKu swcw eyhu ] (178-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab sukhaa sukh saachaa ayhu.

Of all comforts, this is the true comfort.

gur aupdysu mnY mih lyhu ] (178-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur updays manai meh layho.

Keep the Guru's Teachings in your mind.

jw kau rwm nwm ilv lwgI ] (178-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa ka-o raam naam liv laagee.

Those who bear love for the Name of the Lord

khu nwnk so DMnu vfBwgI ]4]7]76] (178-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak so Dhan vadbhaagee. ||4||7||76||

says Nanak, they are blessed, and very fortunate. ||4||7||76||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (178-4)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

suix hir kQw auqwrI mYlu ] (178-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

sun har kathaa utaaree mail.

Listening to the Lord's sermon, my pollution has been washed away.

mhw punIq Bey suK sYlu ] (178-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

mahaa puneet bha-ay sukh sail.

I have become totally pure, and I now walk in peace.

vfY Bwig pwieAw swDsMgu ] (178-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

vadai bhaag paa-i-aa saaDhsang.

By great good fortune, I found the holy Saadh Sanggat;

pwrbRhm isau lwgo rMgu ]1] (178-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm si-o laago rang. ||1||

I have fallen in love with the Supreme Lord God. ||1||

hir hir nwmu jpq jnu qwirE ] (178-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam japat jan taari-o.

Chanting the Name of the Lord, His servant has been carried across.

Agin swgru guir pwir auqwirE ]1] rhwau ] (178-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

agan saagar gur paar utaari-o. ||1|| rahaa-o.

The Guru has lifted me up and carried me across the ocean of fire. ||1||Pause||

kir kIrqnu mn sIql Bey ] (178-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar keertan man seetal bha-ay.

Singing His Praises, my mind has become peaceful;

jnm jnm ky iklivK gey ] (178-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

janam janam kay kilvikh ga-ay.

the sins of countless incarnations have been washed away.

srb inDwn pyKy mn mwih ] (178-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab niDhaan paykhay man maahi.

I have seen all the treasures within my own mind;

Ab FUFn kwhy kau jwih ]2] (178-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

ab dhoodhan kaahay ka-o jaahi. ||2||

why should I now go out searching for them? ||2||

pRB Apuny jb Bey dieAwl ] (178-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh apunay jab bha-ay da-i-aal.

When God Himself becomes merciful,

pUrn hoeI syvk Gwl ] (178-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

pooran ho-ee sayvak ghaal.

the work of His servant becomes perfect.

bMDn kwit kIey Apny dws ] (178-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

banDhan kaat kee-ay apnay daas.

He has cut away my bonds, and made me His slave.

ismir ismir ismir guxqws ]3] (178-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

simar simar simar guntaas. ||3||

Remember Him continuously in meditation; He is the treasure of excellence. ||3||

eyko min eyko sB Twie ] (178-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

ayko man ayko sabh thaa-ay.

He alone is in the mind; He alone is everywhere.

pUrn pUir rihE sB jwie ] (178-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

pooran poor rahi-o sabh jaa-ay.

The Perfect Lord is totally permeating and pervading everywhere.

guir pUrY sBu Brmu cukwieAw ] (178-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur poorai sabh bharam chukaa-i-aa.

The Perfect Guru has dispelled all doubts.

hir ismrq nwnk suKu pwieAw ]4]8]77] (178-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

har simrat naanak sukh paa-i-aa. ||4||8||77||

Remembering the Lord in meditation, Nanak has found peace. ||4||8||77||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (178-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

Agly muey is pwCY pry ] (178-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

aglay mu-ay se paachhai paray.

Those who have died have been forgotten.

jo aubry sy bMiD lku Kry ] (178-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo ubray say banDh lak kharay.

Those who survive have fastened their belts.

ijh DMDy mih Eie lptwey ] (178-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jih DhanDhay meh o-ay laptaa-ay.

They are busily occupied in their affairs;

aun qy dugux idVI aun mwey ]1] (178-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

un tay dugun dirhee un maa-ay. ||1||

they cling twice as hard to Maya. ||1||

Eh bylw kCu cIiq n AwvY ] (178-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

oh baylaa kachh cheet na aavai.

No one thinks of the time of death;

ibnis jwie qwhU lptwvY ]1] rhwau ] (178-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

binas jaa-ay taahoo laptaavai. ||1|| rahaa-o.

people grasp to hold that which shall pass away. ||1||Pause||

Awsw bMDI mUrK dyh ] (178-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

aasaa banDhee moorakh dayh.

The fools - their bodies are bound down by desires.

kwm k�oD lpitE Asnyh ] (178-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaam kroDh lapti-o asnayh.

They are mired in lust, anger and attachment;

isr aUpir TwFo Drm rwie ] (178-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

sir oopar thaadho Dharam raa-ay.

the Righteous Judge, Dharamraj hovers over their heads.

mITI kir kir ibiKAw Kwie ]2] (178-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

meethee kar kar bikhi-aa khaa-ay. ||2||

Believing it to be sweet, the fools eat poison. ||2||

hau bMDau hau swDau bYru ] hmrI BUim kauxu GwlY pYru ] (178-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

ha-o banDha-o ha-o saaDha-o bair. hamree bhoom ka-un ghaalai pair.

They say, "I shall tie up my enemy, and I shall cut him down. Who dares to set foot upon my land?

hau pMifqu hau cquru isAwxw ] (178-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

ha-o pandit ha-o chatur si-aanaa.

I am learned, I am clever and wise."

krxYhwru n buJY ibgwnw ]3] (178-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

karnaihaar na bujhai bigaanaa. ||3||

The ignorant ones do not recognize their Creator. ||3||

ApunI giq imiq Awpy jwnY ] (178-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

apunee gat mit aapay jaanai.

The Lord Himself knows His Own state and condition.

ikAw ko khY ikAw AwiK vKwnY ] (178-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

ki-aa ko kahai ki-aa aakh vakhaanai.

What can anyone say? How can anyone describe Him?

ijqu ijqu lwvih iqqu iqqu lgnw ] (178-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jit jit laaveh tit tit lagnaa.

Whatever He attaches us to - to that we are attached.

Apnw Blw sB kwhU mMgnw ]4] (178-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

apnaa bhalaa sabh kaahoo mangnaa. ||4||

Everyone begs for their own good. ||4||

sB ikCu qyrw qUM krxYhwru ] (178-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh kichh tayraa tooN karnaihaar.

Everything is Yours; You are the Creator Lord.

AMqu nwhI ikCu pwrwvwru ] (178-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

ant naahee kichh paaraavaar.

You have no end or limitation.

dws Apny kau dIjY dwnu ] (178-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

daas apnay ka-o deejai daan.

Please give this gift to Your servant,

kbhU n ivsrY nwnk nwmu ]5]9]78] (178-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kabhoo na visrai naanak naam. ||5||9||78||

that Nanak might never forget the Naam. ||5||9||78||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (178-18)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

Aink jqn nhI hoq Cutwrw ] (178-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

anik jatan nahee hot chhutaaraa.

By all sorts of efforts, people do not find salvation.

bhuqu isAwxp Awgl Bwrw ] (178-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

bahut si-aanap aagal bhaaraa.

Through clever tricks, the weight is only piled on more and more.

hir kI syvw inrml hyq ] (178-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

har kee sayvaa nirmal hayt.

Serving the Lord with a pure heart,

pRB kI drgh soBw syq ]1] (178-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kee dargeh sobhaa sayt. ||1||

you shall be received with honor at God's Court. ||1||

mn myry ghu hir nwm kw Elw ] (179-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

man mayray gahu har naam kaa olaa.

O my mind, hold tight to the Support of the Lord's Name.

quJY n lwgY qwqw Jolw ]1] rhwau ] (179-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

tujhai na laagai taataa jholaa. ||1|| rahaa-o.

The hot winds shall never even touch you. ||1||Pause||

ijau boihQu BY swgr mwih ] (179-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o bohith bhai saagar maahi.

Like a boat in the ocean of fear;

AMDkwr dIpk dIpwih ] (179-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

anDhkaar deepak deepaahi.

like a lamp which illumines the darkness;

Agin sIq kw lwhis dUK ] (179-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

agan seet kaa laahas dookh.

like fire which takes away the pain of cold

nwmu jpq min hovq sUK ]2] (179-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

naam japat man hovat sookh. ||2||

just so, chanting the Name, the mind becomes peaceful. ||2||

auqir jwie qyry mn kI ipAws ] (179-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

utar jaa-ay tayray man kee pi-aas.

The thirst of your mind shall be quenched,

pUrn hovY sglI Aws ] (179-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

pooran hovai saglee aas.

and all hopes shall be fulfilled.

folY nwhI qumrw cIqu ] (179-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

dolai naahee tumraa cheet.

Your consciousness shall not waver.

AMimRq nwmu jip gurmuiK mIq ]3] (179-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit naam jap Gurmukh meet. ||3||

Meditate on the Ambrosial Naam as Guru-oriented, O my friend. ||3||

nwmu AauKDu soeI jnu pwvY ] (179-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

naam a-ukhaDh so-ee jan paavai.

He alone receives the panacea, the medicine of the Naam,

kir ikrpw ijsu Awip idvwvY ] (179-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa jis aap divaavai.

unto whom the Lord, in His Grace, bestows it.

hir hir nwmu jw kY ihrdY vsY ] (179-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam jaa kai hirdai vasai.

One whose heart is filled with the Name of the Lord,

dUKu drdu iqh nwnk nsY ]4]10]79] (179-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

dookh darad tih naanak nasai. ||4||10||79||

O Nanak, his pains and sorrows are eliminated. ||4||10||79||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (179-6)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

bhuqu drbu kir mnu n AGwnw ] (179-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

bahut darab kar man na aghaanaa.

Even with vast sums of wealth, the mind is not satisfied.

Aink rUp dyiK nh pqIAwnw ] (179-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

anik roop daykh nah patee-aanaa.

Gazing upon countless beauties, the man is not satisfied.

puqR klqR auriJE jwin myrI ] (179-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

putar kaltar urjhi-o jaan mayree.

He is so involved with his wife and sons - he believes that they belong to him.

Eh ibnsY Eie BsmY FyrI ]1] (179-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

oh binsai o-ay bhasmai dhayree. ||1||

That wealth shall pass away, and those relatives shall be reduced to ashes. ||1||

ibnu hir Bjn dyKau ibllwqy ] (179-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

bin har bhajan daykh-a-u billaatay.

Without meditating and vibrating on the Lord, they are crying out in pain.

iDRgu qnu iDRgu Dnu mwieAw sMig rwqy ]1] rhwau ] (179-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

Dharig tan Dharig Dhan maa-i-aa sang raatay. ||1|| rahaa-o.

Their bodies are cursed, and their wealth is cursed - they are imbued with Maya. ||1||Pause||

ijau ibgwrI kY isir dIjih dwm ] (179-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o bigaaree kai sir deejeh daam.

The servant carries the bags of money on his head,

Eie KsmY kY igRih aun dUK shwm ] (179-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

o-ay khasmai kai garihi un dookh sahaam.

but it goes to his master's house, and he receives only pain.

ijau supnY hoie bYsq rwjw ] (179-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o supnai ho-ay baisat raajaa.

The man sits as a king in his dreams,

nyqR pswrY qw inrwrQ kwjw ]2] (179-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

naytar pasaarai taa niraarath kaajaa. ||2||

but when he opens his eyes, he sees that it was all in vain. ||2||

ijau rwKw Kyq aUpir prwey ] (179-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o raakhaa khayt oopar paraa-ay.

The watchman oversees the field of another,

Kyqu Ksm kw rwKw auiT jwey ] (179-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

khayt khasam kaa raakhaa uth jaa-ay.

but the field belongs to his master, while he must get up and depart.

ausu Kyq kwrix rwKw kVY ] (179-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

us khayt kaaran raakhaa karhai.

He works so hard, and suffers for that field,

iqs kY pwlY kCU n pVY ]3] (179-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis kai paalai kachhoo na parhai. ||3||

but still, nothing comes into his hands. ||3||

ijs kw rwju iqsY kw supnw ] (179-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis kaa raaj tisai kaa supnaa.

The dream is His, and the kingdom is His;

ijin mwieAw dInI iqin lweI iqRsnw ] (179-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin maa-i-aa deenee tin laa-ee tarisnaa.

He who has given the wealth of Maya, has infused the desire for it.

Awip ibnwhy Awip kry rwis ] (179-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

aap binaahay aap karay raas.

He Himself annihilates, and He Himself restores.

nwnk pRB AwgY Ardwis ]4]11]80] (179-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak parabh aagai ardaas. ||4||11||80||

Nanak offers this prayer to God. ||4||11||80||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (179-12)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

bhu rMg mwieAw bhu ibiD pyKI ] (179-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

baho rang maa-i-aa baho biDh paykhee.

I have gazed upon the many forms of Maya, in so many ways.

klm kwgd isAwnp lyKI ] (179-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

kalam kaagad si-aanap laykhee.

With pen and paper, I have written clever things.

mhr mlUk hoie dyiKAw Kwn ] (179-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

mahar malook ho-ay daykhi-aa khaan.

I have seen what it is to be a chief, a king, and an emperor,

qw qy nwhI mnu iqRpqwn ]1] (179-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa tay naahee man tariptaan. ||1||

but they do not satisfy the mind. ||1||

so suKu mo kau sMq bqwvhu ] (179-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

so sukh mo ka-o sant bataavhu.

Show me that peace, O Guru,

iqRsnw bUJY mnu iqRpqwvhu ]1] rhwau ] (179-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

tarisnaa boojhai man tariptaavho. ||1|| rahaa-o.

which will quench my thirst and satisfy my mind. ||1||Pause||

Asu pvn hsiq AsvwrI ] (179-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

as pavan hasat asvaaree.

You may have horses as fast as the wind, elephants to ride on,

coAw cMdnu syj suMdir nwrI ] (179-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

cho-aa chandan sayj sundar naaree.

sandalwood oil, and beautiful women in bed,

nt nwitk AwKwry gwieAw ] (179-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

nat naatik aakhaaray gaa-i-aa.

actors in dramas, singing in theaters

qw mih min sMqoKu n pwieAw ]2] (179-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa meh man santokh na paa-i-aa. ||2||

but even with them, the mind does not find contentment. ||2||

qKqu sBw mMfn dolIcy ] (179-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

takhat sabhaa mandan doleechay.

You may have a throne at the royal court, with beautiful decorations and soft carpets,

sgl myvy suMdr bwgIcy ] (179-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

sagal mayvay sundar baageechay.

all sorts of luscious fruits and beautiful gardens,

AwKyV ibriq rwjn kI lIlw ] (179-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

aakhayrh birat raajan kee leelaa.

the excitement of the chase and princely pleasures

mnu n suhylw prpMcu hIlw ]3] (179-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

man na suhaylaa parpanch heelaa. ||3||

but still, the mind is not made happy by such illusory diversions. ||3||

kir ikrpw sMqn scu kihAw ] (179-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa santan sach kahi-aa.

In His kindness, the Guru has told me of the True One,

srb sUK iehu Awn�du lihAw ] (179-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab sookh ih aanand lahi-aa.

and so I have obtained all comforts and joy.

swDsMig hir kIrqnu gweIAY ] (179-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang har keertan gaa-ee-ai.

In the holy Saadh Sanggat, I sing the Lord's Praises.

khu nwnk vfBwgI pweIAY ]4] (179-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak vadbhaagee paa-ee-ai. ||4||

Says Nanak, through great good fortune, I have found this. ||4||

jw kY hir Dnu soeI suhylw ] (179-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kai har Dhan so-ee suhaylaa.

One who obtains the wealth of the Lord becomes happy.

pRB ikrpw qy swDsMig mylw ]1] rhwau dUjw ]12]81] (179-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kirpaa tay saaDhsang maylaa. ||1|| rahaa-o doojaa. ||12||81||

By God's Grace, I have joined the Saadh Sanggat. ||1||Second Pause||12||81||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (179-19)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

pRwxI jwxY iehu qnu myrw ] (180-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

paraanee jaanai ih tan mayraa.

The mortal claims this body as his own.

bhuir bhuir auAwhU lptyrw ] (180-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

bahur bahur u-aahoo laptayraa.

Again and again, he clings to it.

puqR klqR igrsq kw Pwsw ] (180-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

putar kaltar girsat kaa faasaa.

He is entangled with his children, his wife and household affairs.

honu n pweIAY rwm ky dwsw ]1] (180-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

hon na paa-ee-ai raam kay daasaa. ||1||

He cannot be the slave of the Lord. ||1||

kvn su ibiD ijqu rwm gux gwie ] (180-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so biDh jit raam gun gaa-ay.

What is that way, by which the Lord's Praises might be sung?

kvn su miq ijqu qrY ieh mwie ]1] rhwau ] (180-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so mat jit tarai ih maa-ay. ||1|| rahaa-o.

What is that intellect, by which this person might swim across, O mother? ||1||Pause||

jo BlweI so burw jwnY ] (180-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo bhalaa-ee so buraa jaanai.

That which is for his own good, he thinks is evil.

swcu khY so ibKY smwnY ] (180-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

saach kahai so bikhai samaanai.

If someone tells him the truth, he looks upon that as poison.

jwxY nwhI jIq Aru hwr ] (180-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaanai naahee jeet ar haar.

He cannot tell victory from defeat.

iehu vlyvw swkq sMswr ]2] (180-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih valayvaa saakat sansaar. ||2||

This is the way of life in the world of the faithless cynic. ||2||

jo hlwhl so pIvY baurw ] (180-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo halaahal so peevai ba-uraa.

The demented fool drinks the deadly poison,

AMimRqu nwmu jwnY kir kaurw ] (180-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit naam jaanai kar ka-uraa.

while he believes the Ambrosial Naam to be bitter.

swDsMg kY nwhI nyir ] (180-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang kai naahee nayr.

He does not even approach the holy Saadh Sanggat;

lK caurwsIh BRmqw Pyir ]3] (180-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

lakh cha-oraaseeh bharmataa fayr. ||3||

he wanders lost through 8.4 million incarnations. ||3||

eykY jwil Phwey pMKI ] (180-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

aykai jaal fahaa-ay pankhee.

The birds are caught in the net of Maya;

ris ris Bog krih bhu rMgI ] (180-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

ras ras bhog karahi baho rangee.

immersed in the pleasures of love, they frolic in so many ways.

khu nwnk ijsu Bey ik�pwl ] guir pUrY qw ky kwty jwl ]4]13]82] (180-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak jis bha-ay kirpaal. gur poorai taa kay kaatay jaal. ||4||13||82||

Says Nanak, the Perfect Guru has cut away the noose from those, unto whom the Lord has shown His Mercy. ||4||13||82||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (180-6)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

qau ikrpw qy mwrgu pweIAY ] (180-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

ta-o kirpaa tay maarag paa-ee-ai.

By Your Grace, we find the Way.

pRB ikrpw qy nwmu iDAweIAY ] (180-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kirpaa tay naam Dhi-aa-ee-ai.

By God's Grace, we meditate on the Naam, the Name of the Lord.

pRB ikrpw qy bMDn CutY ] (180-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kirpaa tay banDhan chhutai.

By God's Grace, we are released from our bondage.

qau ikrpw qy haumY qutY ]1] (180-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

ta-o kirpaa tay ha-umai tutai. ||1||

By Your Grace, egotism is eradicated. ||1||

qum lwvhu qau lwgh syv ] (180-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

tum laavhu ta-o laagah sayv.

As You assign me, so I take to Your service.

hm qy kCU n hovY dyv ]1] rhwau ] (180-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

ham tay kachhoo na hovai dayv. ||1|| rahaa-o.

By myself, I cannot do anything at all, O Divine Lord. ||1||Pause||

quDu BwvY qw gwvw bwxI ] (180-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

tuDh bhaavai taa gaavaa banee.

If it pleases You, then I sing the Word of Your Bani.

quDu BwvY qw scu vKwxI ] (180-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

tuDh bhaavai taa sach vakhaanee.

If it pleases You, then I speak the Truth.

quDu BwvY qw siqgur mieAw ] (180-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

tuDh bhaavai taa satgur ma-i-aa.

If it pleases You, then the True Guru showers His Mercy upon me.

srb suKw pRB qyrI dieAw ]2] (180-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab sukhaa parabh tayree da-i-aa. ||2||

All peace comes by Your Kindness, God. ||2||

jo quDu BwvY so inrml krmw ] (180-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so nirmal karmaa.

Whatever please You are good deeds.

jo quDu BwvY so scu Drmw ] (180-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so sach Dharmaa.

Whatever pleases You are the true religious Ethics.

srb inDwn gux qum hI pwis ] (180-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab niDhaan gun tum hee paas.

The treasure of all excellence is with You.

qUM swihbu syvk Ardwis ]3] (180-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN saahib sayvak ardaas. ||3||

Your servant prays to You, O Lord and Master. ||3||

mnu qnu inrmlu hoie hir rMig ] (180-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

man tan nirmal ho-ay har rang.

The mind and body become immaculate through the Lord's Love.

srb suKw pwvau sqsMig ] (180-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab sukhaa paava-o satsang.

All peace is found in the Sat Sanggat, the True Congregation.

nwim qyrY rhY mnu rwqw ] (180-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

naam tayrai rahai man raataa.

My mind remains attuned to Your Name;

iehu kilAwxu nwnk kir jwqw ]4]14]83] (180-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih kali-aan naanak kar jaataa. ||4||14||83||

Nanak affirms this as his greatest pleasure. ||4||14||83||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (180-13)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

Awn rsw jyqy qY cwKy ] (180-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

aan rasaa jaytay tai chaakhay.

All other flavors you may have tasted,

inmK n iqRsnw qyrI lwQy ] (180-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

nimakh na tarisnaa tayree laathay.

but your thirst shall not depart, even for an instant.

hir rs kw qUM cwKih swdu ] (180-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

har ras kaa tooN chaakhahi saad.

When you taste the sweet flavor the the Lord's sublime essence

cwKq hoie rhih ibsmwdu ]1] (180-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

chaakhat ho-ay raheh bismaad. ||1||

upon tasting it, you shall be wonder-struck and amazed. ||1||

AMimRqu rsnw pIau ipAwrI ] (180-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit rasnaa pee-o pi-aaree.

O dear beloved tongue, drink the Ambrosial Nectar.

ieh rs rwqI hoie iqRpqwrI ]1] rhwau ] (180-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih ras raatee ho-ay tariptaaree. ||1|| rahaa-o.

Imbued with this sublime essence, you shall be satisfied. ||1||Pause||

hy ijhvy qUM rwm gux gwau ] (180-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

hay jihvay tooN raam gun gaa-o.

O tongue, sing the Glorious Praises of the Lord.

inmK inmK hir hir hir iDAwau ] (180-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

nimakh nimakh har har har Dhi-aa-o.

Each and every moment, meditate on the Lord and repeat His Name.

Awn n sunIAY kqhUM jweIAY ] (180-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

aan na sunee-ai katahooN jaa-ee-ai.

Do not listen to any other, and do not go anywhere else.

swDsMgiq vfBwgI pweIAY ]2] (180-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsangat vadbhaagee paa-ee-ai. ||2||

By great good fortune, you shall find the holy Saadh Sanggat. ||2||

AwT phr ijhvy AwrwiD ] pwrbRhm Twkur AwgwiD ] (180-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

aath pahar jihvay aaraaDh. paarbarahm thaakur aagaaDh.

Twenty-four hours a day, O tongue, dwell upon God, the Unfathomable, Supreme Lord and Master.

eIhw aUhw sdw suhylI ] (180-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

eehaa oohaa sadaa suhaylee.

Here and hereafter, you shall be happy forever.

hir gux gwvq rsn AmolI ]3] (180-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

har gun gaavat rasan amolee. ||3||

Chanting the Glorious Praises of the Lord, O tongue, you shall become priceless. ||3||

bnspiq maulI Pl Pul pyfy ] (180-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

banaspat ma-ulee fal ful payday.

All the vegetation will blossom forth for you, flowering in fruition;

ieh rs rwqI bhuir n Cofy ] (180-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih ras raatee bahur na chhoday.

imbued with this sublime essence, you shall never leave it again.

Awn n rs ks lvY n lweI ] (180-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

aan na ras kas lavai na laa-ee.

No other sweet and tasty flavors can compare to it.

khu nwnk gur Bey hY shweI ]4]15]84] (180-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak gur bha-ay hai sahaa-ee. ||4||15||84||

Says Nanak, the Guru has become my Support. ||4||15||84||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (180-19)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

mnu mMdru qnu swjI bwir ] (180-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

man mandar tan saajee baar.

The mind is the temple, and the body is the fence built around it.

ies hI mDy bsqu Apwr ] (181-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

is hee maDhay basat apaar.

The infinite substance is within it.

ies hI BIqir sunIAq swhu ] (181-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

is hee bheetar sunee-at saahu.

Within it, the great merchant is said to dwell.

kvnu bwpwrI jw kw aUhw ivswhu ]1] (181-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan baapaaree jaa kaa oohaa visaahu. ||1||

Who is the trader who deals there? ||1||

nwm rqn ko ko ibauhwrI ] (181-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

naam ratan ko ko bi-uhaaree.

How rare is that trader who deals in the jewel of the Naam, the Name of the Lord.

AMimRq Bojnu kry AwhwrI ]1] rhwau ] (181-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit bhojan karay aahaaree. ||1|| rahaa-o.

He takes the Ambrosial Nectar as his food. ||1||Pause||

mnu qnu ArpI syv krIjY ] (181-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

man tan arpee sayv kareejai.

He dedicates his mind and body to serving the Lord.

kvn su jugiq ijqu kir BIjY ] (181-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so jugat jit kar bheejai.

How can we please the Lord?

pwie lgau qij myrw qyrY ] (181-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

paa-ay laga-o taj mayraa tayrai.

I fall at His Feet, and I renounce all sense of 'mine and yours'.

kvnu su jnu jo saudw jorY ]2] (181-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so jan jo sa-udaa jorai. ||2||

Who can settle this bargain? ||2||

mhlu swh kw ikn ibiD pwvY ] (181-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

mahal saah kaa kin biDh paavai.

How can I attain the Mansion of the Lord's Presence?

kvn su ibiD ijqu BIqir bulwvY ] (181-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so biDh jit bheetar bulaavai.

How can I get Him to call me inside?

qUM vf swhu jw ky koit vxjwry ] (181-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN vad saahu jaa kay kot vanjaaray.

You are the Great Merchant; You have millions of traders.

kvnu su dwqw ly sMcwry ]3] (181-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

kavan so daataa lay sanchaaray. ||3||

Who is the benefactor? Who can take me to Him? ||3||

Kojq Kojq inj Gru pwieAw ] (181-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

khojat khojat nij ghar paa-i-aa.

Seeking and searching, I have found my own home, deep within my own being.

Amol rqnu swcu idKlwieAw ] (181-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

amol ratan saach dikhlaa-i-aa.

The True Lord has shown me the priceless spiritual jewel.

kir ikrpw jb myly swih ] (181-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa jab maylay saahi.

When the Great Merchant shows His Mercy, He blends us into Himself.

khu nwnk gur kY vyswih ]4]16]85] (181-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak gur kai vaysaahi. ||4||16||85||

Says Nanak, place your faith in the Guru. ||4||16||85||

gauVI mhlw 5 guAwryrI ] (181-6)

ga-orhee mehlaa 5 gu-aarayree.

Gauree, Fifth Mehla, Gwaarayree:

rYix idnsu rhY iek rMgw ] (181-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

rain dinas rahai ik rangaa.

Night and day, they remain in the Love of the One.

pRB kau jwxY sd hI sMgw ] (181-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh ka-o jaanai sad hee sangaa.

They know that God is always with them.

Twkur nwmu kIE auin vrqin ] (181-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

thaakur naam kee-o un vartan.

They make the Name of their Lord and Master their way of life;

iqRpiq AGwvnu hir kY drsin ]1] (181-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

taripat aghaavan har kai darsan. ||1||

they are satisfied and fulfilled with the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||

hir sMig rwqy mn qn hry ] (181-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

har sang raatay man tan haray.

Imbued with the Love of the Lord, their minds and bodies are rejuvenated,

gur pUry kI srnI pry ]1] rhwau ] (181-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur pooray kee sarnee paray. ||1|| rahaa-o.

entering the Sanctuary of the Perfect Guru. ||1||Pause||

crx kml Awqm AwDwr ] (181-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

charan kamal aatam aaDhaar.

The Lord's Lotus Feet are the Support of the soul.

eyku inhwrih AwigAwkwr ] (181-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

ayk nihaarahi aagi-aakaar.

They see only the One, and obey His Order.

eyko bnju eyko ibauhwrI ] (181-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

ayko banaj ayko bi-uhaaree.

There is only one trade, and one occupation.

Avru n jwnih ibnu inrMkwrI ]2] (181-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

avar na jaaneh bin nirankaaree. ||2||

They know no other than the Formless Lord. ||2||

hrK sog duhhUM qy mukqy ] (181-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

harakh sog duhhooN tay muktay.

They are free of both pleasure and pain.

sdw Ailpqu jog Aru jugqy ] (181-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

sadaa alipat jog ar jugtay.

They remain unattached, joined to the Lord's Way.

dIsih sB mih sB qy rhqy ] (181-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

deeseh sabh meh sabh tay rahtay.

They are seen among all, and yet they are distinct from all.

pwrbRhm kw Eie iDAwnu Drqy ]3] (181-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm kaa o-ay Dhi-aan Dhartay. ||3||

They focus their meditation on the Supreme Lord God. ||3||

sMqn kI mihmw kvn vKwnau ] (181-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

santan kee mahimaa kavan vakhaana-o.

How can I describe the Glories of the Guru?

AgwiD boiD ikCu imiq nhI jwnau ] (181-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

agaaDh boDh kichh mit nahee jaan-o.

His knowledge is unfathomable; His limits cannot be known.

pwrbRhm moih ikrpw kIjY ] (181-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm mohi kirpaa keejai.

O Supreme Lord God, please shower Your Mercy upon me.

DUir sMqn kI nwnk dIjY ]4]17]86] (181-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

Dhoor santan kee naanak deejai. ||4||17||86||

Bless Nanak with the dust of the Guru's feet. ||4||17||86||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (181-13)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

qUM myrw sKw qUMhI myrw mIqu ] (181-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayraa sakhaa tooNhee mayraa meet.

You are my Companion; You are my Best Friend.

qUM myrw pRIqmu qum sMig hIqu ] (181-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayraa pareetam tum sang heet.

You are my Beloved; I am in love with You.

qUM myrI piq qUhY myrw ghxw ] (181-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayree pat toohai mayraa gahnaa.

You are my honor; You are my decoration.

quJ ibnu inmKu n jweI rhxw ]1] (181-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

tujh bin nimakh na jaa-ee rahnaa. ||1||

Without You, I cannot survive, even for an instant. ||1||

qUM myry lwln qUM myry pRwn ] (181-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayray laalan tooN mayray paraan.

You are my Intimate Beloved, You are my breath of life.

qUM myry swihb qUM myry Kwn ]1] rhwau ] (181-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayray saahib tooN mayray khaan. ||1|| rahaa-o.

You are my Lord and Master; You are my Leader. ||1||Pause||

ijau qum rwKhu iqv hI rhnw ] (181-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

ji-o tum raakho tiv hee rahnaa.

As You keep me, so do I survive.

jo qum khhu soeI moih krnw ] (181-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo tum kahhu so-ee mohi karnaa.

Whatever You say, that is what I do.

jh pyKau qhw qum bsnw ] (181-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jah paykha-o tahaa tum basnaa.

Wherever I look, there I see You dwelling.

inrBau nwmu jpau qyrw rsnw ]2] (181-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

nirbha-o naam japa-o tayraa rasnaa. ||2||

O my Fearless Lord, with my tongue, I chant Your Name. ||2||

qUM myrI nv iniD qUM BMfwru ] (181-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayree nav niDh tooN bhandaar.

You are my nine treasures, You are my storehouse.

rMg rsw qUM mnih ADwru ] (181-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

rang rasaa tooN maneh aDhaar.

I am imbued with Your Love; You are the Support of my mind.

qUM myrI soBw qum sMig rcIAw ] (181-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayree sobhaa tum sang rachee-aa.

You are my Glory; I am blended with You.

qUM myrI Et qUM hY myrw qkIAw ]3] (181-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

tooN mayree ot tooN hai mayraa takee-aa. ||3||

You are my Shelter; You are my Anchoring Support. ||3||

mn qn AMqir quhI iDAwieAw ] (181-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

man tan antar tuhee Dhi-aa-i-aa.

Deep within my mind and body, I meditate on You.

mrmu qumwrw gur qy pwieAw ] (181-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

maram tumaaraa gur tay paa-i-aa.

I have obtained Your secret from the Guru.

siqgur qy idRiVAw ieku eykY ] (181-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

satgur tay darirhi-aa ik aykai.

Through the True Guru, the One and only Lord was implanted within me;

nwnk dws hir hir hir tykY ]4]18]87] (181-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak daas har har har taykai. ||4||18||87||

servant Nanak has taken to the Support of the Lord and repeats His name continuously. ||4||18||87||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (181-19)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

ibAwpq hrK sog ibsQwr ] (182-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat harakh sog bisthaar.

It torments us with the expression of pleasure and pain.

ibAwpq surg nrk Avqwr ] (182-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat surag narak avtaar.

It torments us through incarnations in heaven and hell.

ibAwpq Dn inrDn pyiK soBw ] (182-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat Dhan nirDhan paykh sobhaa.

It is seen to afflict the rich, the poor and the glorious.

mUlu ibAwDI ibAwpis loBw ]1] (182-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

mool bi-aaDhee bi-aapas lobhaa. ||1||

The source of this illness which torments us is greed. ||1||

mwieAw ibAwpq bhu prkwrI ] (182-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

maa-i-aa bi-aapat baho parkaaree.

Maya torments us in so many ways.

sMq jIvih pRB Et qumwrI ]1] rhwau ] (182-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant jeeveh parabh ot tumaaree. ||1|| rahaa-o.

But Your devotees live under Your Protection, God. ||1||Pause||

ibAwpq AhMbuiD kw mwqw ] (182-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat ahaN-buDh kaa maataa.

It torments us through intoxication with intellectual pride.

ibAwpq puqR klqR sMig rwqw ] (182-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat putar kaltar sang raataa.

It torments us through the love of children and spouse.

ibAwpq hsiq GoVy Aru bsqw ] (182-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat hasat ghorhay ar bastaa.

It torments us through elephants, horses and beautiful clothes.

ibAwpq rUp jobn md msqw ]2] (182-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat roop joban mad mastaa. ||2||

It torments us through the intoxication of wine and the beauty of youth. ||2||

ibAwpq BUim rMk Aru rMgw ] (182-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat bhoom rank ar rangaa.

It torments landlords, paupers and lovers of pleasure.

ibAwpq gIq nwd suix sMgw ] (182-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat geet naad sun sangaa.

It torments us through the sweet sounds of music and parties.

ibAwpq syj mhl sIgwr ] (182-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat sayj mahal seegaar.

It torments us through beautiful beds, palaces and decorations.

pMc dUq ibAwpq AMiDAwr ]3] (182-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

panch doot bi-aapat anDhi-aar. ||3||

It torments us through the darkness of the five evil passions. ||3||

ibAwpq krm krY hau Pwsw ] (182-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat karam karai ha-o faasaa.

It torments those who act, entangled in ego.

ibAwpiq igrsq ibAwpq audwsw ] (182-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

bi-aapat girsat bi-aapat udaasaa.

It torments us through household affairs, and it torments us in renunciation.

Awcwr ibauhwr ibAwpq ieh jwiq ] (182-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

aachaar bi-uhaar bi-aapat ih jaat.

It torments us through character, lifestyle and social status.

sB ikCu ibAwpq ibnu hir rMg rwq ]4] (182-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh kichh bi-aapat bin har rang raat. ||4||

It torments us through everything, except for those who are imbued with the Love of the Lord. ||4||

sMqn ky bMDn kwty hir rwie ] (182-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

santan kay banDhan kaatay har raa-ay.

The Sovereign Lord King has cut away the bonds of His devotees.

qw kau khw ibAwpY mwie ] (182-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa ka-o kahaa bi-aapai maa-ay.

How can Maya torment them?

khu nwnk ijin DUir sMq pweI ] qw kY inkit n AwvY mweI ]5]19]88] (182-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak jin Dhoor sant paa-ee. taa kai nikat na aavai maa-ee. ||5||19||88||

Says Nanak, Maya does not draw near those who have obtained the dust of the Guru's feet. ||5||19||88||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (182-8)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

nYnhu nId pr idRsit ivkwr ] (182-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

nainhu need par darisat vikaar.

The eyes are asleep in corruption, gazing upon the beauty of another.

sRvx soey suix inMd vIcwr ] (182-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarvan so-ay sun nind veechaar.

The ears are asleep, listening to slanderous stories.

rsnw soeI loiB mITY swid ] (182-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

rasnaa so-ee lobh meethai saad.

The tongue is asleep, in its desire for sweet flavors.

mnu soieAw mwieAw ibsmwid ]1] (182-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

man so-i-aa maa-i-aa bismaad. ||1||

The mind is asleep, fascinated by Maya. ||1||

iesu igRh mih koeI jwgqu rhY ] (182-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

is garih meh ko-ee jaagat rahai.

Those who remain awake in this house are very rare;

swbqu vsqu Ehu ApnI lhY ]1] rhwau ] (182-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

saabat vasat oh apnee lahai. ||1|| rahaa-o.

by doing so, they discover their Divine Virtues intact. ||1||Pause||

sgl shylI ApnY rs mwqI ] (182-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

sagal sahaylee apnai ras maatee.

All of my companions are intoxicated with their sensory pleasures;

igRh Apuny kI Kbir n jwqI ] (182-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

garih apunay kee khabar na jaatee.

they do not know how to guard their own home.

musnhwr pMc btvwry ] (182-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

musanhaar panch batvaaray.

The five thieves have plundered them;

sUny ngir pry Tghwry ]2] (182-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

soonay nagar paray thag-haaray. ||2||

the tricksters descend upon the unguarded village. ||2||

aun qy rwKY bwpu n mweI ] (182-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

un tay raakhai baap na maa-ee.

Our mothers and fathers cannot save us from them;

aun qy rwKY mIqu n BweI ] (182-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

un tay raakhai meet na bhaa-ee.

friends and brothers cannot protect us from them

drib isAwxp nw Eie rhqy ] (182-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

darab si-aanap naa o-ay rahtay.

they cannot be restrained by wealth or cleverness.

swDsMig Eie dust vis hoqy ]3] (182-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang o-ay dusat vas hotay. ||3||

Only through the holy Saadh Sanggat, can those villains be brought under control. ||3||

kir ikrpw moih swirMgpwix ] (182-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa mohi saaringpaan.

Have Mercy upon me, O Lord, Sustainer of the world.

sMqn DUir srb inDwn ] (182-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

santan Dhoor sarab niDhaan.

The dust of the Guru's feet is all the treasure I need.

swbqu pUMjI siqgur sMig ] (182-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

saabat poonjee satgur sang.

In the Company of the True Guru, one's investment remains intact.

nwnku jwgY pwrbRhm kY rMig ]4] (182-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak jaagai paarbarahm kai rang. ||4||

Nanak is awake to the Love of the Supreme Lord. ||4||

so jwgY ijsu pRBu ikrpwlu ] (182-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

so jaagai jis parabh kirpaal.

He alone is awake, unto whom God shows His Mercy.

ieh pUMjI swbqu Dnu mwlu ]1] rhwau dUjw ]20]89] (182-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih poonjee saabat Dhan maal. ||1|| rahaa-o doojaa. ||20||89||

His investment, wealth and property of Divine Virtues remain intact. ||1||Second Pause||20||89||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (182-15)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

jw kY vis Kwn sulqwn ] (182-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kai vas khaan sultaan.

Kings and emperors are under His Power.

jw kY vis hY sgl jhwn ] (182-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kai vas hai sagal jahaan.

The whole world is under His Power.

jw kw kIAw sBu ikCu hoie ] (182-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kaa kee-aa sabh kichh ho-ay.

Everything is done by His doing;

iqs qy bwhir nwhI koie ]1] (182-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis tay baahar naahee ko-ay. ||1||

other than Him, there is nothing at all. ||1||

khu byn�qI Apuny siqgur pwih ] (182-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho baynantee apunay satgur paahi.

Offer your prayers to your True Guru;

kwj qumwry dyie inbwih ]1] rhwau ] (182-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaaj tumaaray day-ay nibaahi. ||1|| rahaa-o.

He will resolve your affairs. ||1||Pause||

sB qy aUc jw kw drbwru ] (182-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh tay ooch jaa kaa darbaar.

The Darbaar of His Court is the most exalted of all.

sgl Bgq jw kw nwmu ADwru ] (182-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

sagal bhagat jaa kaa naam aDhaar.

His Name is the Support of all His devotees.

srb ibAwipq pUrn DnI ] (182-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab bi-aapat pooran Dhanee.

The Perfect Master is pervading everywhere.

jw kI soBw Git Git bnI ]2] (182-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kee sobhaa ghat ghat banee. ||2||

His Glory is manifest in each and every heart. ||2||

ijsu ismrq duK fyrw FhY ] (182-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis simrat dukh dayraa dhahai.

Remembering Him in meditation, the home of sorrow is abolished.

ijsu ismrq jmu ikCU n khY ] (182-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis simrat jam kichhoo na kahai.

Remembering Him in meditation, the Messenger of Death shall not touch you.

ijsu ismrq hoq sUky hry ] (182-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis simrat hot sookay haray.

Remembering Him in meditation, the dry branches become green again.

ijsu ismrq fUbq pwhn qry ]3] (183-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis simrat doobat paahan taray. ||3||

Remembering Him in meditation, sinking stones are made to float. ||3||

sMq sBw kau sdw jYkwru ] (183-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant sabhaa ka-o sadaa jaikaar.

I salute and applaud the holy Saadh Sanggat.

hir hir nwmu jn pRwn ADwru ] (183-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam jan paraan aDhaar.

The Lord's Name is the Support of His servant's breath of life.

khu nwnk myrI suxI Ardwis ] (183-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak mayree sunee ardaas.

Says Nanak, the Lord has heard my prayer;

sMq pRswid mo kau nwm invwis ]4]21]90] (183-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad mo ka-o naam nivaas. ||4||21||90||

by the Grace of the Guru, I dwell in the Naam, the Name of the Lord. ||4||21||90||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (183-3)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

siqgur drsin Agin invwrI ] (183-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

satgur darsan agan nivaaree.

By the Blessed Vision of the True Guru's Darshan, the fire of anger, desire, etc, is extinguished.

siqgur Bytq haumY mwrI ] (183-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

satgur bhaytat ha-umai maaree.

Meeting the True Guru, egotism is eradicated.

siqgur sMig nwhI mnu folY ] (183-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

satgur sang naahee man dolai.

In the Company of the True Guru, the mind does not waver.

AMimRq bwxI gurmuiK bolY ]1] (183-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit banee Gurmukh bolai. ||1||

The Guru-oriented speaks the Ambrosial Word of Gurbani. ||1||

sBu jgu swcw jw sc mih rwqy ] (183-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

sabh jag saachaa jaa sach meh raatay.

He sees the True One pervading the whole world; he is imbued with the True One.

sIql swiq gur qy pRB jwqy ]1] rhwau ] (183-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

seetal saat gur tay parabh jaatay. ||1|| rahaa-o.

I have become cool and tranquil, knowing God, through the Guru. ||1||Pause||

sMq pRswid jpY hir nwau ] (183-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad japai har naa-o.

By the Grace of the Guru, one chants the Lord's Name.

sMq pRswid hir kIrqnu gwau ] (183-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad har keertan gaa-o.

By the Grace of the Guru, one sings the Lord's Praises.

sMq pRswid sgl duK imty ] (183-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad sagal dukh mitay.

By the Grace of the Guru, all pains are erased.

sMq pRswid bMDn qy Cuty ]2] (183-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad banDhan tay chhutay. ||2||

By the Grace of the Guru, one is released from bondage. ||2||

sMq ik�pw qy imty moh Brm ] (183-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant kirpaa tay mitay moh bharam.

By the kind Mercy of the Guru, emotional attachment and doubt are removed.

swD ryx mjn siB Drm ] (183-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDh rayn majan sabh Dharam.

Taking a bath in the dust of the feet of the Satguru - this is true ethical practice.

swD ik�pwl dieAwl goivMdu ] (183-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDh kirpaal da-i-aal govind.

By the kindness of the Satguru, the Lord of the Universe becomes merciful.

swDw mih ieh hmrI ijMdu ]3] (183-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhaa meh ih hamree jind. ||3||

The life of my soul is with the Satguru. ||3||

ikrpw iniD ikrpwl iDAwvau ] swDsMig qw bYTxu pwvau ] (183-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

kirpaa niDh kirpaal Dhi-aava-o. saaDhsang taa baithan paava-o.

Meditating on the Merciful Lord, the Treasure of Mercy, I have obtained a seat in the Saadh Sanggat.

moih inrgux kau pRiB kInI dieAw ] (183-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

mohi nirgun ka-o parabh keenee da-i-aa.

I am worthless, but God has been kind to me.

swDsMig nwnk nwmu lieAw ]4]22]91] (183-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang naanak naam la-i-aa. ||4||22||91||

In the Saadh Sanggat, Nanak has taken to the Naam, the Name of the Lord. ||4||22||91||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (183-9)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

swDsMig jipE BgvMqu ] (183-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDhsang japi-o bhagvant.

In the holy Saadh Sanggat, I meditate on the Lord God.

kyvl nwmu dIE guir mMqu ] (183-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

kayval naam dee-o gur mant.

The Guru has given me the Mantra of the Naam, the Name of the Lord.

qij AiBmwn Bey inrvYr ] (183-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

taj abhimaan bha-ay nirvair.

Shedding my ego, I have become free of hate.

AwT phr pUjhu gur pYr ]1] (183-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

aath pahar poojahu gur pair. ||1||

Twenty-four hours a day, I worship the Guru's Feet. ||1||

Ab miq ibnsI dust ibgwnI ] (183-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

ab mat binsee dusat bigaanee.

Now, my evil sense of alienation is eliminated,

jb qy suixAw hir jsu kwnI ]1] rhwau ] (183-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab tay suni-aa har jas kaanee. ||1|| rahaa-o.

eversince I heard the Praises of the Lord with my ears. ||1||Pause||

shj sUK Awn�d inDwn ] (183-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

sahj sookh aanand niDhaan.

The Savior Lord is the treasure of intuitive peace, poise and bliss.

rwKnhwr riK lyie indwn ] (183-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

raakhanhaar rakh lay-ay nidaan.

He shall save me in the end.

dUK drd ibnsy BY Brm ] (183-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

dookh darad binsay bhai bharam.

My pains, sufferings, fears and doubts have been erased.

Awvx jwx rKy kir krm ]2] (183-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

aavan jaan rakhay kar karam. ||2||

He has mercifully saved me from coming and going in reincarnation. ||2||

pyKY bolY suxY sBu Awip ] (183-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

paykhai bolai sunai sabh aap.

He Himself beholds, speaks and hears all.

sdw sMig qw kau mn jwip ] (183-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

sadaa sang taa ka-o man jaap.

O my mind, meditate on the One who is always with you.

sMq pRswid BieE prgwsu ] (183-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

sant parsaad bha-i-o pargaas.

By the Grace of the Guru, the Light has dawned.

pUir rhy eykY guxqwsu ]3] (183-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

poor rahay aykai guntaas. ||3||

The One Lord, the Treasure of Excellence, is perfectly pervading everywhere. ||3||

khq pivqR suxq punIq ] gux goivMd gwvih inq nIq ] (183-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

kahat pavitar sunat puneet. gun govind gaavahi nit neet.

Pure are those who speak, and sanctified are those who hear and sing, forever and ever, the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

khu nwnk jw kau hohu ik�pwl ] (183-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak jaa ka-o hohu kirpaal.

Says Nanak, when the Lord bestows His Mercy,

iqsu jn kI sB pUrn Gwl ]4]23]92] (183-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

tis jan kee sabh pooran ghaal. ||4||23||92||

all one's efforts are fulfilled. ||4||23||92||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (183-15)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

bMDn qoiV bolwvY rwmu ] (183-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

banDhan torh bolaavai raam.

He breaks our bonds, and inspires us to chant the Lord's Name.

mn mih lwgY swcu iDAwnu ] imtih klys suKI hoie rhIAY ] (183-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

man meh laagai saach Dhi-aan. miteh kalays sukhee ho-ay rahee-ai.

With the mind centered in meditation on the True Lord, anguish is eradicated, and one comes to dwell in peace.

AYsw dwqw siqguru khIAY ]1] (183-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

aisaa daataa satgur kahee-ai. ||1||

Such is the True Guru, the Great Giver. ||1||

so suKdwqw ij nwmu jpwvY ] (183-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

so sukh-daata je naam japaavai.

He alone is the Giver of peace, who inspires us to chant the Naam, the Name of the Lord.

kir ikrpw iqsu sMig imlwvY ]1] rhwau ] (183-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa tis sang milaavai. ||1|| rahaa-o.

By His Grace, He leads us to merge with Him. ||1||Pause||

ijsu hoie dieAwlu iqsu Awip imlwvY ] (183-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis ho-ay da-i-aal tis aap milaavai.

He unites with Himself those unto whom He has shown His Mercy.

srb inDwn gurU qy pwvY ] (183-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab niDhaan guroo tay paavai.

All treasures are received from the Guru.

Awpu iqAwig imtY Awvx jwxw ] (183-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

aap ti-aag mitai aavan jaanaa.

Renouncing selfishness and conceit, coming and going come to an end.

swD kY sMig pwrbRhmu pCwxw ]2] (183-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

saaDh kai sang paarbarahm pachhaanaa. ||2||

In the Saadh Sanggat, the Company of the Guru, the Supreme Lord God is recognized. ||2||

jn aUpir pRB Bey dieAwl ] (183-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jan oopar parabh bha-ay da-i-aal.

God has become merciful to His humble servant.

jn kI tyk eyk gopwl ] (184-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

jan kee tayk ayk gopaal.

The One Lord of the Universe is the Support of His humble servants.

eykw ilv eyko min Bwau ] (184-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

aykaa liv ayko man bhaa-o.

They love the One Lord; their minds are filled with love for the Lord.

srb inDwn jn kY hir nwau ]3] (184-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

sarab niDhaan jan kai har naa-o. ||3||

The Name of the Lord is all treasures for them. ||3||

pwrbRhm isau lwgI pRIiq ] (184-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm si-o laagee pareet.

They are in love with the Supreme Lord God;

inrml krxI swcI rIiq ] (184-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

nirmal karnee saachee reet.

their actions are pure, and their lifestyle is true.

guir pUrY myitAw AMiDAwrw ] (184-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur poorai mayti-aa anDhi-aaraa.

The Perfect Guru has dispelled the darkness.

nwnk kw pRBu Apr Apwrw ]4]24]93] (184-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak kaa parabh apar apaaraa. ||4||24||93||

Nanak's God is Incomparable and Infinite. ||4||24||93||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (184-3)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

ijsu min vsY qrY jnu soie ] (184-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis man vasai tarai jan so-ay.

Those whose minds are filled with the Lord, swim across.

jw kY krim prwpiq hoie ] (184-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kai karam paraapat ho-ay.

Those who have the blessing of the Lord, obtain Him.

dUKu rogu kCu Bau n ibAwpY ] (184-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

dookh rog kachh bha-o na bi-aapai.

Pain, disease and fear do not affect them at all.

AMimRq nwmu irdY hir jwpY ]1] (184-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit naam ridai har jaapai. ||1||

They meditate on the Ambrosial Name of the Lord within their hearts. ||1||

pwrbRhmu prmysuru iDAweIAY ] (184-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm parmaysur Dhi-aa-ee-ai.

Meditate on the Supreme Lord God, the Transcendent Lord.

gur pUry qy ieh miq pweIAY ]1] rhwau ] (184-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur pooray tay ih mat paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

From the Perfect Guru, this understanding is obtained. ||1||Pause||

krx krwvnhwr dieAwl ] (184-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

karan karaavanhaar da-i-aal.

The Merciful Lord is the Doer, the Cause of causes.

jIA jMq sgly pRiqpwl ] (184-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

jee-a jant saglay partipaal.

He cherishes and nurtures all beings and creatures.

Agm Agocr sdw byAMqw ] (184-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

agam agochar sadaa bay-antaa.

He is Inaccessible, Incomprehensible, Eternal and Infinite.

ismir mnw pUry gur mMqw ]2] (184-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

simar manaa pooray gur manntaa. ||2||

Meditate on Him, O my mind, through the Teachings of the Perfect Guru. ||2||

jw kI syvw srb inDwnu ] (184-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kee sayvaa sarab niDhaan.

Serving Him, all treasures are obtained.

pRB kI pUjw pweIAY mwnu ] (184-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh kee poojaa paa-ee-ai maan.

Worshipping God, honor is obtained.

jw kI thl n ibrQI jwie ] (184-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kee tahal na birthee jaa-ay.

Working for Him is never in vain;

sdw sdw hir ky gux gwie ]3] (184-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

sadaa sadaa har kay gun gaa-ay. ||3||

forever and ever, sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

kir ikrpw pRB AMqrjwmI ] (184-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa parabh antarjaamee.

Show Mercy to me, O God, O Searcher of hearts.

suK inDwn hir AlK suAwmI ] (184-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

sukh niDhaan har alakh su-aamee.

The Unseen Lord and Master is the Treasure of Peace.

jIA jMq qyrI srxweI ] (184-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

jee-a jant tayree sarnaa-ee.

All beings and creatures seek Your Sanctuary;

nwnk nwmu imlY vifAweI ]4]25]94] (184-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak naam milai vadi-aa-ee. ||4||25||94||

Nanak is blessed to receive the greatness of the Naam, the Name of the Lord. ||4||25||94||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (184-9)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

jIA jugiq jw kY hY hwQ ] (184-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

jee-a jugat jaa kai hai haath.

Our way of life is in His Hands;

so ismrhu AnwQ ko nwQu ] (184-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

so simrahu anaath ko naath.

remember Him, the Master of the masterless.

pRB iciq Awey sBu duKu jwie ] (184-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh chit aa-ay sabh dukh jaa-ay.

When God comes to mind, all pains depart.

BY sB ibnsih hir kY nwie ]1] (184-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

bhai sabh binsahi har kai naa-ay. ||1||

All fears are dispelled through the Name of the Lord. ||1||

ibnu hir Bau kwhy kw mwnih ] (184-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

bin har bha-o kaahay kaa maaneh.

Why do you fear any other than the Lord?

hir ibsrq kwhy suKu jwnih ]1] rhwau ] (184-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

har bisrat kaahay sukh jaaneh. ||1|| rahaa-o.

Forgetting the Lord, why do you pretend to be at peace? ||1||Pause||

ijin Dwry bhu Drix Agws ] (184-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jin Dhaaray baho Dharan agaas.

He established the many worlds and skies.

jw kI joiq jIA prgws ] (184-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kee jot jee-a pargaas.

The soul is illumined with His Light;

jw kI bKs n mytY koie ] (184-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kee bakhas na maytai ko-ay.

no one can revoke His Blessing.

ismir ismir pRBu inrBau hoie ]2] (184-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

simar simar parabh nirbha-o ho-ay. ||2||

Meditating continuously in remembrance on God, one become fearless. ||2||

AwT phr ismrhu pRB nwmu ] (184-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

aath pahar simrahu parabh naam.

Twenty-four hours a day, meditate in remembrance on God's Name.

Aink qIrQ mjnu iesnwnu ] (184-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

anik tirath majan isnaan.

Such meditation is more virtous than many cleansing baths and pilgrimages at sacred shrines.

pwrbRhm kI srxI pwih ] (184-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

paarbarahm kee sarnee paahi.

When one comes to the Sanctuary of the Supreme Lord God,

koit kl�k iKn mih imit jwih ]3] (184-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

kot kalank khin meh mit jaahi. ||3||

millions of mistakes are erased in an instant. ||3||

bymuhqwju pUrw pwiqswhu ] (184-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

baymuhtaaj pooraa paatisaahu.

The Perfect King is self-sufficient.

pRB syvk swcw vyswhu ] (184-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh sayvak saachaa vaysaahu.

God's servant has true faith in Him.

guir pUrY rwKy dy hwQ ] (184-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur poorai raakhay day haath.

Giving him His Hand, the Perfect Guru protects him.

nwnk pwrbRhm smrwQ ]4]26]95] (184-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak paarbarahm samraath. ||4||26||95||

O Nanak, the Supreme Lord God is All-capable. ||4||26||95||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (184-15)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

gur prswid nwim mnu lwgw ] (184-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

gur parsaad naam man laagaa.

By Guru's Grace, my mind is attached to the Naam, the Name of the Lord.

jnm jnm kw soieAw jwgw ] (184-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

janam janam kaa so-i-aa jaagaa.

Asleep for so many incarnations, it is now awakened.

AMimRq gux aucrY pRB bwxI ] (184-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

amrit gun uchrai parabh banee.

I chant the Ambrosial Bani, the Glorious Praises of God.

pUry gur kI sumiq prwxI ]1] (184-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

pooray gur kee sumat paraanee. ||1||

The Pure Teachings of the Perfect Guru have been revealed to me. ||1||

pRB ismrq kusl siB pwey ] (184-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

parabh simrat kusal sabh paa-ay.

Meditating in remembrance on God, I have found total peace.

Gir bwhir suK shj sbwey ]1] rhwau ] (184-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

ghar baahar sukh sahj sabaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Within my home, and outside as well, there is peace and poise all around. ||1||Pause||

soeI pCwqw ijnih aupwieAw ] (184-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

so-ee pachhaataa jineh upaa-i-aa.

I have recognized the One who created me.

kir ikrpw pRiB Awip imlwieAw ] (184-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa parabh aap milaa-i-aa.

Showing His Mercy, God has blended me with Himself.

bwh pkir lIno kir Apnw ] (184-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

baah pakar leeno kar apnaa.

Taking me by the arm, He has made me His Own.

hir hir kQw sdw jpu jpnw ]2] (184-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har kathaa sadaa jap japnaa. ||2||

I continually chant and meditate on the Sermon of the Lord. ||2||

mMqR� qMqR� AauKDu punhcwru ] (184-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

mantar tantar a-ukhaDh punahchaar.

Mantras, tantras, all-curing medicines and acts of atonement,

hir hir nwmu jIA pRwn ADwru ] (185-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

har har naam jee-a paraan aDhaar.

are all in the Name of the Lord, the Support of the soul and the breath of life.

swcw Dnu pwieE hir rMig ] (185-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

saachaa Dhan paa-i-o har rang.

I have obtained the true wealth of the Lord's Love.

duqru qry swD kY sMig ]3] (185-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

dutar taray saaDh kai sang. ||3||

I have crossed over the treacherous world-ocean in the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru. ||3||

suiK bYshu sMq sjn prvwru ] (185-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

sukh baishu sant sajan parvaar.

Sit in peace, O devotees, with the family of friends.

hir Dnu KitE jw kw nwih sumwru ] (185-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

har Dhan khati-o jaa kaa naahi sumaar.

Earn the wealth of the Lord, which is beyond estimation.

ijsih prwpiq iqsu guru dyie ] (185-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

jisahi paraapat tis gur day-ay.

He alone obtains it, unto whom the Guru has bestowed it.

nwnk ibrQw koie n hyie ]4]27]96] (185-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

naanak birthaa ko-ay na hay-ay. ||4||27||96||

O Nanak, no one shall go away empty-handed. ||4||27||96||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (185-3)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

hsq punIq hoih qqkwl ] (185-3, gauVI guAwryrI, m: 5)

hasat puneet hohi tatkaal.

The hands are sanctified instantly,

ibnis jwih mwieAw jMjwl ] (185-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

binas jaahi maa-i-aa janjaal.

and the entanglements of Maya are dispelled.

rsnw rmhu rwm gux nIq ] (185-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

rasnaa ramhu raam gun neet.

Repeat constantly with your tongue the Glorious Praises of the Lord,

suKu pwvhu myry BweI mIq ]1] (185-4, gauVI guAwryrI, m: 5)

sukh paavhu mayray bhaa-ee meet. ||1||

and you shall find peace, O my friends, O Siblings. ||1||

ilKu lyKix kwgid msvwxI ] (185-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

likh laykhan kaagad masvaanee.

With pen and ink, write upon your paper

rwm nwm hir AMimRq bwxI ]1] rhwau ] (185-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

raam naam har amrit banee. ||1|| rahaa-o.

the Name of the Lord, the Ambrosial Word of the Lord's Bani. ||1||Pause||

ieh kwrij qyry jwih ibkwr ] (185-5, gauVI guAwryrI, m: 5)

ih kaaraj tayray jaahi bikaar.

By this act, your sins shall be washed away.

ismrq rwm nwhI jm mwr ] (185-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

simrat raam naahee jam maar.

Remembering the Lord in meditation, you shall not be punished by the Messenger of Death.

Drm rwie ky dUq n johY ] (185-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

Dharam raa-ay kay doot na johai.

The couriers of the Righteous Judge, Dharamraj shall not touch you.

mwieAw mgn n kCUAY mohY ]2] (185-6, gauVI guAwryrI, m: 5)

maa-i-aa magan na kachhoo-ai mohai. ||2||

The intoxication of Maya shall not entice you at all. ||2||

auDrih Awip qrY sMswru ] (185-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

uDhrahi aap tarai sansaar.

You shall be redeemed, and through you, the whole world shall be saved,

rwm nwm jip eykMkwru ] (185-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

raam naam jap aykankaar.

if you chant the Name of the One and Only Lord.

Awip kmwau Avrw aupdys ] (185-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

aap kamaa-o avraa updays.

Practice this yourself, and teach others;

rwm nwm ihrdY prvys ]3] (185-7, gauVI guAwryrI, m: 5)

raam naam hirdai parvays. ||3||

instill the Lord's Name in your heart. ||3||

jw kY mwQY eyhu inDwnu ] (185-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

jaa kai maathai ayhu niDhaan.

That person, who has this treasure upon his forehead

soeI purKu jpY Bgvwnu ] (185-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

so-ee purakh japai bhagvaan.

that person meditates on God.

AwT phr hir hir gux gwau ] (185-8, gauVI guAwryrI, m: 5)

aath pahar har har gun gaa-o.

Twenty-four hours a day, chant the Glorious Praises of the Lord.

khu nwnk hau iqsu bil jwau ]4]28]97] (185-9, gauVI guAwryrI, m: 5)

kaho naanak ha-o tis bal jaa-o. ||4||28||97||

Says Nanak, I am a sacrifice to Him. ||4||28||97||

rwgu gauVI guAwryrI mhlw 5 caupdy dupdy (185-10)

raag ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5 cha-upday dupday

Raag Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla, Chau-Padas, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (185-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jo prwieE soeI Apnw ] (185-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo paraa-i-o so-ee apnaa.

That which belongs to another - he claims as his own.

jo qij Cofn iqsu isau mnu rcnw ]1] (185-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo taj chhodan tis si-o man rachnaa. ||1||

That which he must abandon - to that, his mind is attracted. ||1||

khhu gusweI imlIAY kyh ] (185-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

kahhu gusaa-ee milee-ai kayh.

Tell me, how can he meet the Lord of the World?

jo ibbrjq iqs isau nyh ]1] rhwau ] (185-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

jo bibarjat tis si-o nayh. ||1|| rahaa-o.

That which is forbidden - with that, he is in love. ||1||Pause||

JUTu bwq sw scu kir jwqI ] (185-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

jhooth baat saa sach kar jaatee.

That which is false - he deems as true.

siq hovnu min lgY n rwqI ]2] (185-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

sat hovan man lagai na raatee. ||2||

That which is true - his mind is not attached to that at all. ||2||

bwvY mwrgu tyFw clnw ] (185-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

baavai maarag taydhaa chalnaa.

He takes the crooked path of the unrighteous way;

sIDw Coif ApUTw bunnw ]3] (185-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

seeDhaa chhod apoothaa bunnaa. ||3||

leaving the straight and narrow path, he weaves his way backwards. ||3||

duhw isirAw kw Ksmu pRBu soeI ] (185-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

duhaa siri-aa kaa khasam parabh so-ee.

God is the Lord and Master of both worlds.

ijsu myly nwnk so mukqw hoeI ]4]29]98] (185-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

jis maylay naanak so muktaa ho-ee. ||4||29||98||

He, whom the Lord unites with Himself, O Nanak, is liberated. ||4||29||98||

gauVI guAwryrI mhlw 5 ] (185-14)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5.

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:

kiljug mih imil Awey sMjog ] (185-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

kalijug meh mil aa-ay sanjog.

In the Dark Age of Kali Yuga, they come together through destiny.

jw kI pRIiq goibMd isau lwgI ] (186-8, gauVI, m: 5)

jaa kee pareet gobind si-o laagee.

Those who are in love with the Lord of the Universe

dUKu drdu BRmu qw kw BwgI ]1] rhwau ] (186-9, gauVI, m: 5)

dookh darad bharam taa kaa bhaagee. ||1|| rahaa-o.

pain, suffering and doubt run away from them. ||1||Pause||

jw kau rsu hir rsu hY AwieE ] (186-9, gauVI, m: 5)

jaa ka-o ras har ras hai aa-i-o.

Those who have enjoyed the flavor of the Lord's sublime essence

so An rs nwhI lptwieE ]2] (186-9, gauVI, m: 5)

so an ras naahee laptaa-i-o. ||2||

are not attracted to any other pleasures. ||2||

jw kw kihAw drgh clY ] (186-10, gauVI, m: 5)

jaa kaa kahi-aa dargeh chalai.

Those whose speech is accepted in the Court of the Lord

so iks kau ndir lY AwvY qlY ]3] (186-10, gauVI, m: 5)

so kis ka-o nadar lai aavai talai. ||3||

what do they care about anything else? ||3||

jw kw sBu ikCu qw kw hoie ] (186-10, gauVI, m: 5)

jaa kaa sabh kichh taa kaa ho-ay.

Those who belong to the One, unto whom all things belong

nwnk qw kau sdw suKu hoie ]4]33]102] (186-11, gauVI, m: 5)

naanak taa ka-o sadaa sukh ho-ay. ||4||33||102||

O Nanak, they find a lasting peace. ||4||33||102||

gauVI mhlw 5 ] (186-11)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jw kY duKu suKu sm kir jwpY ] (186-11, gauVI, m: 5)

jaa kai dukh sukh sam kar jaapai.

Those who look alike upon pleasure and pain

qw kau kwVw khw ibAwpY ]1] (186-12, gauVI, m: 5)

taa ka-o kaarhaa kahaa bi-aapai. ||1||

how can anxiety touch them? ||1||

shj An�d hir swDU mwih ] (186-12, gauVI, m: 5)

sahj anand har saaDhoo maahi.

The Lord's devotees abide in celestial bliss.

AwigAwkwrI hir hir rwie ]1] rhwau ] (186-12, gauVI, m: 5)

aagi-aakaaree har har raa-ay. ||1|| rahaa-o.

They remain obedient to the Lord, the Sovereign Lord King. ||1||Pause||

jw kY AicMqu vsY min Awie ] (186-13, gauVI, m: 5)

jaa kai achint vasai man aa-ay.

Those who have the Carefree Lord abiding in their minds

qw kau icMqw kqhUM nwih ]2] (186-13, gauVI, m: 5)

taa ka-o chintaa katahooN naahi. ||2||

no worries will ever bother them. ||2||

jw kY ibnisE mn qy Brmw ] (186-13, gauVI, m: 5)

jaa kai binsi-o man tay bharmaa.

Those who have banished doubt from their minds

qw kY kCU nwhI fru jmw ]3] (186-14, gauVI, m: 5)

taa kai kachhoo naahee dar jamaa. ||3||

are not afraid of death at all. ||3||

jw kY ihrdY dIE guir nwmw ] (186-14, gauVI, m: 5)

jaa kai hirdai dee-o gur naamaa.

Those whose hearts are filled with the Lord's Name by the Guru

khu nwnk qw kY sgl inDwnw ]4]34]103] (186-14, gauVI, m: 5)

kaho naanak taa kai sagal niDhaanaa. ||4||34||103||

says Nanak, all treasures come to them. ||4||34||103||

gauVI mhlw 5 ] (186-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Agm rUp kw mn mih Qwnw ] (186-15, gauVI, m: 5)

agam roop kaa man meh thaanaa.

The Lord of Unfathomable Form has His Place in the mind.

gur pRswid iknY ivrlY jwnw ]1] (186-15, gauVI, m: 5)

gur parsaad kinai virlai jaanaa. ||1||

By Guru's Grace, a rare few come to understand this. ||1||

shj kQw ky AMimRq kuMtw ] (186-16, gauVI, m: 5)

sahj kathaa kay amrit kuntaa.

The Ambrosial Pools of the celestial sermon -

ijsih prwpiq iqsu lY BuMcw ]1] rhwau ] (186-16, gauVI, m: 5)

jisahi paraapat tis lai bhunchaa. ||1|| rahaa-o.

those who find them, drink from them. ||1||Pause||

Anhq bwxI Qwnu inrwlw ] (186-17, gauVI, m: 5)

anhat banee thaan niraalaa.

The unstruck melody of the Guru's Bani vibrates in that most special place.

qw kI Duin mohy gopwlw ]2] (186-17, gauVI, m: 5)

taa kee Dhun mohay gopaalaa. ||2||

The Lord of the World is fascinated with this melody. ||2||

qh shj AKwry Anyk An�qw ] (186-17, gauVI, m: 5)

tah sahj akhaaray anayk anantaa.

The numerous, countless places of celestial peace

pwrbRhm ky sMgI sMqw ]3] (186-18, gauVI, m: 5)

paarbarahm kay sangee santaa. ||3||

there, the devotees dwell, in the Company of the Supreme Lord God. ||3||

hrK An�q sog nhI bIAw ] (186-18, gauVI, m: 5)

harakh anant sog nahee bee-aa.

There is infinite joy, and no sorrow nor materialism.

so Gru guir nwnk kau dIAw ]4]35]104] (186-18, gauVI, m: 5)

so ghar gur naanak ka-o dee-aa. ||4||35||104||

The Guru has blessed Nanak with this home. ||4||35||104||

gauVI m: 5 ] (186-19)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kvn rUpu qyrw AwrwDau ] (186-19, gauVI, m: 5)

kavan roop tayraa aaraaDha-o.

What form of Yours should I worship and adore?

kvn jog kwieAw ly swDau ]1] (186-19, gauVI, m: 5)

kavan jog kaa-i-aa lay saaDha-o. ||1||

What yoga should I practice to control my body? ||1||

kvn gunu jo quJu lY gwvau ] (187-1, gauVI, m: 5)

kavan gun jo tujh lai gaava-o.

What is that virtue, by which I may sing of You?

kvn bol pwrbRhm rIJwvau ]1] rhwau ] (187-1, gauVI, m: 5)

kavan bol paarbarahm reejhaava-o. ||1|| rahaa-o.

What is that speech, by which I may please the Supreme Lord God? ||1||Pause||

kvn su pUjw qyrI krau ] (187-1, gauVI, m: 5)

kavan so poojaa tayree kara-o.

What worship service shall I perform for You?

kvn su ibiD ijqu Bvjl qrau ]2] (187-2, gauVI, m: 5)

kavan so biDh jit bhavjal tara-o. ||2||

How can I cross over the terrifying world-ocean? ||2||

kvn qpu ijqu qpIAw hoie ] (187-2, gauVI, m: 5)

kavan tap jit tapee-aa ho-ay.

What is that penance, by which I may become a penitent?

kvnu su nwmu haumY mlu Koie ]3] (187-2, gauVI, m: 5)

kavan so naam ha-umai mal kho-ay. ||3||

What is that Name, by which the filth of egotism may be washed away? ||3||

gux pUjw igAwn iDAwn nwnk sgl Gwl ] (187-3, gauVI, m: 5)

gun poojaa gi-aan Dhi-aan naanak sagal ghaal.

Virtue, worship, spiritual wisdom, meditation and all devotional service, O Nanak,

ijsu kir ikrpw siqguru imlY dieAwl ]4] (187-3, gauVI, m: 5)

jis kar kirpaa satgur milai da-i-aal. ||4||

are obtained from the True Guru, when, in His Mercy and Kindness, He meets us. ||4||

iqs hI gunu iqn hI pRBu jwqw ] (187-4, gauVI, m: 5)

tis hee gun tin hee parabh jaataa.

They alone receive this merit, and they alone know God,

ijs kI mwin lyie suKdwqw ]1] rhwau dUjw ]36]105] (187-4, gauVI, m: 5)

jis kee maan lay-ay sukh-daata. ||1|| rahaa-o doojaa. ||36||105||

who are approved by the Giver of peace. ||1||Second Pause||36||105||

gauVI mhlw 5 ] (187-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Awpn qnu nhI jw ko grbw ] (187-5, gauVI, m: 5)

aapan tan nahee jaa ko garbaa.

The body which you are so proud of, does not belong to you.

rwj imlK nhI Awpn drbw ]1] (187-5, gauVI, m: 5)

raaj milakh nahee aapan darbaa. ||1||

Power, property and wealth are not yours. ||1||

Awpn nhI kw kau lptwieE ] (187-6, gauVI, m: 5)

aapan nahee kaa ka-o laptaa-i-o.

Since they are not yours, why are you engrossed in them?

Awpn nwmu siqgur qy pwieE ]1] rhwau ] (187-6, gauVI, m: 5)

aapan naam satgur tay paa-i-o. ||1|| rahaa-o.

Only the Naam, the Name of the Lord, is yours; it is received from the True Guru. ||1||Pause||

suq binqw Awpn nhI BweI ] (187-7, gauVI, m: 5)

sut banitaa aapan nahee bhaa-ee.

Children, spouse and siblings are not yours.

iest mIq Awp bwpu n mweI ]2] (187-7, gauVI, m: 5)

isat meet aap baap na maa-ee. ||2||

Dear friends, mother and father are not yours. ||2||

suienw rUpw Puin nhI dwm ] (187-7, gauVI, m: 5)

su-inaa roopaa fun nahee daam.

Gold, silver and money are not yours.

hYvr gYvr Awpn nhI kwm ]3] (187-8, gauVI, m: 5)

haivar gaivar aapan nahee kaam. ||3||

Fine horses and magnificent elephants are of no use to you. ||3||

khu nwnk jo guir bKis imlwieAw ] (187-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak jo gur bakhas milaa-i-aa.

Says Nanak, those whom the Guru Blesses, meet with the Lord.

iqs kw sBu ikCu ijs kw hir rwieAw ]4]37]106] (187-8, gauVI, m: 5)

tis kaa sabh kichh jis kaa har raa-i-aa. ||4||37||106||

Everything belongs to those who have the Lord as their King. ||4||37||106||

gauVI mhlw 5 ] (187-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur ky crx aUpir myry mwQy ] (187-9, gauVI, m: 5)

gur kay charan oopar mayray maathay.

I place the Guru's Feet on my forehead,

qw qy duK myry sgly lwQy ]1] (187-9, gauVI, m: 5)

taa tay dukh mayray saglay laathay. ||1||

and all my pains are gone. ||1||

siqgur Apuny kau kurbwnI ] (187-10, gauVI, m: 5)

satgur apunay ka-o kurbaanee.

I am a sacrifice to my True Guru.

Awqm cIin prm rMg mwnI ]1] rhwau ] (187-10, gauVI, m: 5)

aatam cheen param rang maanee. ||1|| rahaa-o.

I have come to understand my soul, and I enjoy supreme bliss. ||1||Pause||

crx ryxu gur kI muiK lwgI ] (187-11, gauVI, m: 5)

charan rayn gur kee mukh laagee.

I have applied the dust of the Guru's Feet to my face,

AhMbuiD iqin sgl iqAwgI ]2] (187-11, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh tin sagal ti-aagee. ||2||

which has removed all my arrogant intellect. ||2||

gur kw sbdu lgo min mITw ] (187-11, gauVI, m: 5)

gur kaa sabad lago man meethaa.

The Word of the Guru's Shabad has become sweet to my mind,

pwrbRhmu qw qy moih fITw ]3] (187-12, gauVI, m: 5)

paarbarahm taa tay mohi deethaa. ||3||

and I behold the Supreme Lord God. ||3||

guru suKdwqw guru krqwru ] (187-12, gauVI, m: 5)

gur sukh-daata gur kartaar.

The Guru is the Giver of peace; the Guru is the Creator.

jIA pRwx nwnk guru AwDwru ]4]38]107] (187-12, gauVI, m: 5)

jee-a paraan naanak gur aaDhaar. ||4||38||107||

O Nanak, the Guru is the Support of the breath of life and the soul. ||4||38||107||

gauVI mhlw 5 ] (187-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ry mn myry qUM qw kau Awih ] jw kY aUxw kChU nwih ]1] (187-13, gauVI, m: 5)

ray man mayray tooN taa ka-o aahi. jaa kai oonaa kachhhoo naahi. ||1||

O my mind, seek the One who lacks nothing. ||1||

hir sw pRIqmu kir mn mIq ] (187-13, gauVI, m: 5)

har saa pareetam kar man meet.

Make the Beloved Lord your friend.

pRwn ADwru rwKhu sd cIq ]1] rhwau ] (187-14, gauVI, m: 5)

paraan aDhaar raakho sad cheet. ||1|| rahaa-o.

Keep Him constantly in your mind; He is the Support of the breath of life. ||1||Pause||

ry mn myry qUM qw kau syiv ] (187-14, gauVI, m: 5)

ray man mayray tooN taa ka-o sayv.

O my mind, serve Him;

Awid purK AprMpr dyv ]2] (187-15, gauVI, m: 5)

aad purakh aprampar dayv. ||2||

He is the Primal Being, the Infinite Divine Lord. ||2||

iqsu aUpir mn kir qUM Awsw ] (187-15, gauVI, m: 5)

tis oopar man kar tooN aasaa.

Place your hopes in the One

Awid jugwid jw kw Brvwsw ]3] (187-15, gauVI, m: 5)

aad jugaad jaa kaa bharvaasaa. ||3||

who is the Support of all beings, from the very beginning of time, and throughout the ages. ||3||

jw kI pRIiq sdw suKu hoie ] (187-16, gauVI, m: 5)

jaa kee pareet sadaa sukh ho-ay.

His Love brings eternal peace;

nwnku gwvY gur imil soie ]4]39]108] (187-16, gauVI, m: 5)

naanak gaavai gur mil so-ay. ||4||39||108||

meeting the Guru, Nanak sings His Glorious Praises. ||4||39||108||

gauVI mhlw 5 ] (187-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mIqu krY soeI hm mwnw ] (187-17, gauVI, m: 5)

meet karai so-ee ham maanaa.

Whatever my Friend does, I accept.

mIq ky krqb kusl smwnw ]1] (187-17, gauVI, m: 5)

meet kay kartab kusal samaanaa. ||1||

My Friend's actions are pleasing to me. ||1||

eykw tyk myrY min cIq ] (187-17, gauVI, m: 5)

aykaa tayk mayrai man cheet.

Within my conscious mind, the One Lord is my only Support.

ijsu ikCu krxw su hmrw mIq ]1] rhwau ] (187-17, gauVI, m: 5)

jis kichh karnaa so hamraa meet. ||1|| rahaa-o.

One who does this is my Friend. ||1||Pause||

mIqu hmwrw vyprvwhw ] (187-18, gauVI, m: 5)

meet hamaaraa vayparvaahaa.

My Friend is Carefree.

gur ikrpw qy moih Asnwhw ]2] (187-18, gauVI, m: 5)

gur kirpaa tay mohi asnaahaa. ||2||

By Guru's Grace, I give my love to Him. ||2||

mIqu hmwrw AMqrjwmI ] (187-19, gauVI, m: 5)

meet hamaaraa antarjaamee.

My Friend is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

smrQ purKu pwrbRhmu suAwmI ]3] (187-19, gauVI, m: 5)

samrath purakh paarbarahm su-aamee. ||3||

He is the All-capable Being, the Supreme Lord and Master. ||3||

hm dwsy qum Twkur myry ] (187-19, gauVI, m: 5)

ham daasay tum thaakur mayray.

I am Your servant; You are my Lord and Master.

mwnu mhqu nwnk pRBu qyry ]4]40]109] (188-1, gauVI, m: 5)

maan mahat naanak parabh tayray. ||4||40||109||

Nanak: my honor and glory are Yours, God. ||4||40||109||

gauVI mhlw 5 ] (188-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jw kau qum Bey smrQ AMgw ] (188-1, gauVI, m: 5)

jaa ka-o tum bha-ay samrath angaa.

Those who have You on their side, O All-capable Lord

qw kau kCu nwhI kwl�gw ]1] (188-2, gauVI, m: 5)

taa ka-o kachh naahee kaalangaa. ||1||

no black stain can stick to them. ||1||

mwDau jw kau hY Aws qumwrI ] (188-2, gauVI, m: 5)

maaDha-o jaa ka-o hai aas tumaaree.

O Lord of wealth, those who place their hopes in You

qw kau kCu nwhI sMswrI ]1] rhwau ] (188-2, gauVI, m: 5)

taa ka-o kachh naahee sansaaree. ||1|| rahaa-o.

nothing of the world can touch them at all. ||1||Pause||

jw kY ihrdY Twkuru hoie ] (188-3, gauVI, m: 5)

jaa kai hirdai thaakur ho-ay.

Those whose hearts are filled with their Lord and Master

qw kau shsw nwhI koie ]2] (188-3, gauVI, m: 5)

taa ka-o sahsaa naahee ko-ay. ||2||

no anxiety can affect them. ||2||

jw kau qum dInI pRB DIr ] (188-3, gauVI, m: 5)

jaa ka-o tum deenee parabh Dheer.

Those, unto whom You give Your consolation, God

qw kY inkit n AwvY pIr ]3] (188-4, gauVI, m: 5)

taa kai nikat na aavai peer. ||3||

pain does not even approach them. ||3||

khu nwnk mY so guru pwieAw ] (188-4, gauVI, m: 5)

kaho naanak mai so gur paa-i-aa.

Says Nanak, I have found that Guru,

pwrbRhm pUrn dyKwieAw ]4]41]110] (188-4, gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran daykhaa-i-aa. ||4||41||110||

who has shown me the Perfect, Supreme Lord God. ||4||41||110||

gauVI mhlw 5 ] (188-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

dulB dyh pweI vfBwgI ] (188-5, gauVI, m: 5)

dulabh dayh paa-ee vadbhaagee.

This human body is so difficult to obtain; it is only obtained by great good fortune.

nwmu n jpih qy Awqm GwqI ]1] (188-5, gauVI, m: 5)

naam na jaapeh tay aatam ghaatee. ||1||

Those who do not meditate on the Naam, the Name of the Lord, are murderers of the soul. ||1||

mir n jwhI ijnw ibsrq rwm ] (188-6, gauVI, m: 5)

mar na jaahee jinaa bisrat raam.

Those who forget the Lord might just as well die.

nwm ibhUn jIvn kaun kwm ]1] rhwau ] (188-6, gauVI, m: 5)

naam bihoon jeevan ka-un kaam. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, of what use are their lives? ||1||Pause||

Kwq pIq Kylq hsq ibsQwr ] (188-7, gauVI, m: 5)

khaat peet khaylat hasat bisthaar.

Eating, drinking, playing, laughing and showing off

kvn ArQ imrqk sIgwr ]2] (188-7, gauVI, m: 5)

kavan arath mirtak seegaar. ||2||

what use are the ostentatious displays of the dead? ||2||

jo n sunih jsu prmwn�dw ] (188-7, gauVI, m: 5)

jo na suneh jas parmaanandaa.

Those who do not listen to the Praises of the Lord of supreme bliss,

psu pMKI iqRgd join qy mMdw ]3] (188-8, gauVI, m: 5)

pas pankhee tarigad jon tay mandaa. ||3||

are worse off than beasts, birds or creeping creatures. ||3||

khu nwnk guir mMqR� idRVwieAw ] (188-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur mantar drirh-aa-i-aa.

Says Nanak, the GurMantra has been implanted within me;

kyvl nwmu ird mwih smwieAw ]4]42]111] (188-8, gauVI, m: 5)

kayval naam rid maahi samaa-i-aa. ||4||42||111||

the Name alone is contained within my heart. ||4||42||111||

gauVI mhlw 5 ] (188-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kw kI mweI kw ko bwp ] (188-9, gauVI, m: 5)

kaa kee maa-ee kaa ko baap.

Whose mother is this? Whose father is this?

nwm DwrIk JUTy siB swk ]1] (188-9, gauVI, m: 5)

naam Dhaareek jhoothay sabh saak. ||1||

They are relatives in name only- they are all false. ||1||

kwhy kau mUrK BKlwieAw ] (188-10, gauVI, m: 5)

kaahay ka-o moorakh bhakhlaa-i-aa.

Why are you screaming and shouting, you fool?

imil sMjoig hukim qUM AwieAw ]1] rhwau ] (188-10, gauVI, m: 5)

mil sanjog hukam tooN aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

By good destiny and the Lord's Order, you have come into the world. ||1||Pause||

eykw mwtI eykw joiq ] (188-10, gauVI, m: 5)

aykaa maatee aykaa jot.

There is the one dust, the one light,

eyko pvnu khw kaunu roiq ]2] (188-11, gauVI, m: 5)

ayko pavan kahaa ka-un rot. ||2||

the one praanic wind. Why are you crying? For whom do you cry? ||2||

myrw myrw kir ibllwhI ] (188-11, gauVI, m: 5)

mayraa mayraa kar billaahee.

People weep and cry out, "Mine, mine!"

mrxhwru iehu jIArw nwhI ]3] (188-11, gauVI, m: 5)

maranhaar ih jee-araa naahee. ||3||

This soul is not perishable. ||3||

khu nwnk guir Koly kpwt ] (188-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur kholay kapaat.

Says Nanak, the Guru has opened my inner, Spiritual Shutters;

mukqu Bey ibnsy BRm Qwt ]4]43]112] (188-12, gauVI, m: 5)

mukat bha-ay binsay bharam thaat. ||4||43||112||

I am liberated, and my doubts have been dispelled. ||4||43||112||

gauVI mhlw 5 ] (188-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

vfy vfy jo dIsih log ] (188-13, gauVI, m: 5)

vaday vaday jo deeseh log.

Those who seem to be great and powerful,

iqn kau ibAwpY icMqw rog ]1] (188-13, gauVI, m: 5)

tin ka-o bi-aapai chintaa rog. ||1||

are afflicted by the disease of anxiety. ||1||

kaun vfw mwieAw vifAweI ] (188-13, gauVI, m: 5)

ka-un vadaa maa-i-aa vadi-aa-ee.

Who is great by the greatness of Maya?

so vfw ijin rwm ilv lweI ]1] rhwau ] (188-14, gauVI, m: 5)

so vadaa jin raam liv laa-ee. ||1|| rahaa-o.

They alone are great, who are lovingly attached to the Lord. ||1||Pause||

BUmIAw BUim aUpir inq luJY ] (188-14, gauVI, m: 5)

bhoomee-aa bhoom oopar nit lujhai.

The landlord fights over his land each day.

Coif clY iqRsnw nhI buJY ]2] (188-14, gauVI, m: 5)

chhod chalai tarisnaa nahee bujhai. ||2||

He shall have to leave it in the end, and yet his desire is still not satisfied. ||2||

khu nwnk iehu qqu bIcwrw ] (188-15, gauVI, m: 5)

kaho naanak ih tat beechaaraa.

Says Nanak, this is the essence of Truth:

ibnu hir Bjn nwhI Cutkwrw ]3]44]113] (188-15, gauVI, m: 5)

bin har bhajan naahee chhutkaaraa. ||3||44||113||

without the Lord's meditation, there is no salvation. ||3||44||113||

gauVI mhlw 5 ] (188-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pUrw mwrgu pUrw iesnwnu ] (188-16, gauVI, m: 5)

pooraa maarag pooraa isnaan.

Perfect is the path; perfect is the cleansing bath.

sBu ikCu pUrw ihrdY nwmu ]1] (188-16, gauVI, m: 5)

sabh kichh pooraa hirdai naam. ||1||

Everything is perfect, if the Naam is in the heart. ||1||

pUrI rhI jw pUrY rwKI ] (188-16, gauVI, m: 5)

pooree rahee jaa poorai raakhee.

One's honor remains perfect, when the Perfect Lord preserves it.

pwrbRhm kI srix jn qwkI ]1] rhwau ] (188-17, gauVI, m: 5)

paarbarahm kee saran jan taakee. ||1|| rahaa-o.

His servant takes to the Sanctuary of the Supreme Lord God. ||1||Pause||

pUrw suKu pUrw sMqoKu ] (188-17, gauVI, m: 5)

pooraa sukh pooraa santokh.

They obtain perfect peace; perfect fortitude.

pUrw qpu pUrn rwju jogu ]2] (188-17, gauVI, m: 5)

pooraa tap pooran raaj jog. ||2||

Their spiritual endeavors are perfect; they are in perfect Union with the Lord while enjoying worldly delights . ||2||

hir kY mwrig piqq punIq ] (188-18, gauVI, m: 5)

har kai maarag patit puneet.

On the Lord's Path, sinners are purified.

pUrI soBw pUrw lokIk ]3] (188-18, gauVI, m: 5)

pooree sobhaa pooraa lokeek. ||3||

Perfect is their glory; perfect is their humanity. ||3||

krxhwru sd vsY hdUrw ] (188-18, gauVI, m: 5)

karanhaar sad vasai hadooraa.

They dwell forever in the Presence of the Creator Lord.

khu nwnk myrw siqguru pUrw ]4]45]114] (188-19, gauVI, m: 5)

kaho naanak mayraa satgur pooraa. ||4||45||114||

Says Nanak, all this is possible because my True Guru is Perfect. ||4||45||114||

gauVI mhlw 5 ] (188-19)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sMq kI DUir imty AG kot ] (188-19, gauVI, m: 5)

sant kee Dhoor mitay agh kot.

Millions of sins are washed away by the dust of the Guru's feet.

sMq pRswid jnm mrx qy Cot ]1] (189-1, gauVI, m: 5)

sant parsaad janam maran tay chhot. ||1||

By the Grace of the Guru, one is released from birth and death. ||1||

sMq kw drsu pUrn iesnwnu ] (189-1, gauVI, m: 5)

sant kaa daras pooran isnaan.

The Blessed Vision of the Guru is the perfect cleansing bath.

sMq ik�pw qy jpIAY nwmu ]1] rhwau ] (189-1, gauVI, m: 5)

sant kirpaa tay japee-ai naam. ||1|| rahaa-o.

By the Grace of the Guru, one comes to chant the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

sMq kY sMig imitAw AhMkwru ] (189-2, gauVI, m: 5)

sant kai sang miti-aa ahaNkaar.

In the holy Saadh Sanggat, egotism is shed,

idRsit AwvY sBu eykMkwru ]2] (189-2, gauVI, m: 5)

darisat aavai sabh aykankaar. ||2||

and the One Lord is seen everywhere. ||2||

sMq supRsMn Awey vis pMcw ] (189-2, gauVI, m: 5)

sant suparsan aa-ay vas panchaa.

By the pleasure of the Guru, the five passions are overpowered,

AMimRqu nwmu irdY lY sMcw ]3] (189-3, gauVI, m: 5)

amrit naam ridai lai sanchaa. ||3||

and the heart is irrigated with the Ambrosial Naam. ||3||

khu nwnk jw kw pUrw krm ] (189-3, gauVI, m: 5)

kaho naanak jaa kaa pooraa karam.

Says Nanak, one who is perfectly fortunate,

iqsu Byty swDU ky crn ]4]46]115] (189-3, gauVI, m: 5)

tis bhaytay saaDhoo kay charan. ||4||46||115||

touches the feet of the Satguru. ||4||46||115||

gauVI mhlw 5 ] (189-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir gux jpq kmlu prgwsY ] (189-4, gauVI, m: 5)

har gun japat kamal pargaasai.

Meditating on the Glories of the Lord, the heart-lotus blossoms radiantly.

hir ismrq qRws sB nwsY ]1] (189-4, gauVI, m: 5)

har simrat taraas sabh naasai. ||1||

Remembering the Lord in meditation, all fears are dispelled. ||1||

sw miq pUrI ijqu hir gux gwvY ] (189-5, gauVI, m: 5)

saa mat pooree jit har gun gaavai.

Perfect is that intellect, by which the Glorious Praises of the Lord are sung.

vfY Bwig swDU sMgu pwvY ]1] rhwau ] (189-5, gauVI, m: 5)

vadai bhaag saaDhoo sang paavai. ||1|| rahaa-o.

By great good fortune, one finds the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

swDsMig pweIAY iniD nwmw ] (189-5, gauVI, m: 5)

saaDhsang paa-ee-ai niDh naamaa.

In the Saadh Sanggat, the treasure of the Name is obtained.

swDsMig pUrn siB kwmw ]2] (189-6, gauVI, m: 5)

saaDhsang pooran sabh kaamaa. ||2||

In the Saadh Sanggat, all one's ventures are brought to fruition. ||2||

hir kI Bgiq jnmu prvwxu ] (189-6, gauVI, m: 5)

har kee bhagat janam parvaan.

Through devotion to the Lord, one's life is approved.

gur ikrpw qy nwmu vKwxu ]3] (189-6, gauVI, m: 5)

gur kirpaa tay naam vakhaan. ||3||

By Guru's Grace, one chants the Naam, the Name of the Lord. ||3||

khu nwnk so jnu prvwnu ] (189-7, gauVI, m: 5)

kaho naanak so jan parvaan.

Says Nanak, that humble being is accepted,

jw kY irdY vsY Bgvwnu ]4]47]116] (189-7, gauVI, m: 5)

jaa kai ridai vasai bhagvaan. ||4||47||116||

within whose heart the Lord God abides. ||4||47||116||

gauVI mhlw 5 ] (189-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

eyksu isau jw kw mnu rwqw ] (189-8, gauVI, m: 5)

aykas si-o jaa kaa man raataa.

Those whose minds are imbued with the One Lord,

ivsrI iqsY prweI qwqw ]1] (189-8, gauVI, m: 5)

visree tisai paraa-ee taataa. ||1||

forget to feel jealous of others. ||1||

ibnu goibMd n dIsY koeI ] (189-8, gauVI, m: 5)

bin gobind na deesai ko-ee.

They see none other than the Lord of the Universe.

krn krwvn krqw soeI ]1] rhwau ] (189-9, gauVI, m: 5)

karan karaavan kartaa so-ee. ||1|| rahaa-o.

The Creator is the Doer, the Cause of causes. ||1||Pause||

mnih kmwvY muiK hir hir bolY ] (189-9, gauVI, m: 5)

maneh kamaavai mukh har har bolai.

Those who work willingly, and chant the Name of the Lord,

so jnu ieq auq kqih n folY ]2] (189-9, gauVI, m: 5)

so jan it ut kateh na dolai. ||2||

they do not waver, here or hereafter. ||2||

jw kY hir Dnu so sc swhu ] (189-10, gauVI, m: 5)

jaa kai har Dhan so sach saahu.

Those who possess the wealth of the Lord are the true bankers.

guir pUrY kir dIno ivswhu ]3] (189-10, gauVI, m: 5)

gur poorai kar deeno visaahu. ||3||

The Perfect Guru has established their line of credit. ||3||

jIvn purKu imilAw hir rwieAw ] (189-10, gauVI, m: 5)

jeevan purakh mili-aa har raa-i-aa.

The Giver of life, the Sovereign Lord King meets them.

khu nwnk prm pdu pwieAw ]4]48]117] (189-11, gauVI, m: 5)

kaho naanak param pad paa-i-aa. ||4||48||117||

Says Nanak, they attain the supreme status. ||4||48||117||

gauVI mhlw 5 ] (189-11)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

nwmu Bgq kY pRwn ADwru ] (189-11, gauVI, m: 5)

naam bhagat kai paraan aDhaar.

The Naam, the Name of the Lord, is the Support of the breath of life of His devotees.

nwmo Dnu nwmo ibauhwru ]1] (189-12, gauVI, m: 5)

naamo Dhan naamo bi-uhaar. ||1||

The Naam is their wealth, the Naam is their occupation. ||1||

nwm vfweI jnu soBw pwey ] (189-12, gauVI, m: 5)

naam vadaa-ee jan sobhaa paa-ay.

By the greatness of the Naam, His humble servants are blessed with glory.

kir ikrpw ijsu Awip idvwey ]1] rhwau ] (189-12, gauVI, m: 5)

kar kirpaa jis aap divaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Lord Himself bestows it, in His Mercy. ||1||Pause||

nwmu Bgq kY suK AsQwnu ] (189-13, gauVI, m: 5)

naam bhagat kai sukh asthaan.

The Naam is the home of peace of His devotees.

nwm rqu so Bgqu prvwnu ]2] (189-13, gauVI, m: 5)

naam rat so bhagat parvaan. ||2||

Attuned to the Naam, His devotees are approved. ||2||

hir kw nwmu jn kau DwrY ] (189-13, gauVI, m: 5)

har kaa naam jan ka-o Dhaarai.

The Name of the Lord is the support of His humble servants.

swis swis jnu nwmu smwrY ]3] (189-14, gauVI, m: 5)

saas saas jan naam samaarai. ||3||

With each and every breath, they remember the Naam. ||3||

khu nwnk ijsu pUrw Bwgu ] (189-14, gauVI, m: 5)

kaho naanak jis pooraa bhaag.

Says Nanak, those who have perfect destiny

nwm sMig qw kw mnu lwgu ]4]49]118] (189-14, gauVI, m: 5)

naam sang taa kaa man laag. ||4||49||118||

their minds are attached to the Naam. ||4||49||118||

gauVI mhlw 5 ] (189-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sMq pRswid hir nwmu iDAwieAw ] (189-15, gauVI, m: 5)

sant parsaad har naam Dhi-aa-i-aa.

By the Grace of the Guru, I meditated on the Name of the Lord.

qb qy Dwvqu mnu iqRpqwieAw ]1] (189-15, gauVI, m: 5)

tab tay Dhaavat man tariptaa-i-aa. ||1||

Since then, my restless mind has been satisfied. ||1||

suK ibsRwmu pwieAw gux gwie ] (189-16, gauVI, m: 5)

sukh bisraam paa-i-aa gun gaa-ay.

I have obtained the home of peace, singing His Glorious Praises.

sRmu imitAw myrI hqI blwie ]1] rhwau ] (189-16, gauVI, m: 5)

saram miti-aa mayree hatee balaa-ay. ||1|| rahaa-o.

My troubles have ended, and the demon has been destroyed. ||1||Pause||

crn kml ArwiD BgvMqw ] (189-17, gauVI, m: 5)

charan kamal araaDh bhagvantaa.

Worship and adore the Lotus Feet of the Lord God.

hir ismrn qy imtI myrI icMqw ]2] (189-17, gauVI, m: 5)

har simran tay mitee mayree chintaa. ||2||

Meditating in remembrance on the Lord, my anxiety has come to an end. ||2||

sB qij AnwQu eyk srix AwieE ] (189-17, gauVI, m: 5)

sabh taj anaath ayk saran aa-i-o.

Like an orphan, I renounced everything and came to the Sanctuary of the One Lord.

aUc AsQwnu qb shjy pwieE ]3] (189-18, gauVI, m: 5)

ooch asthaan tab sehjay paa-i-o. ||3||

Since then, I have found the highest celestial home. ||3||

dUKu drdu Brmu Bau nisAw ] (189-18, gauVI, m: 5)

dookh darad bharam bha-o nasi-aa.

My pains, troubles, doubts and fears are gone.

krxhwru nwnk min bisAw ]4]50]119] (189-18, gauVI, m: 5)

karanhaar naanak man basi-aa. ||4||50||119||

The Creator Lord abides in Nanak's mind. ||4||50||119||

gauVI mhlw 5 ] (189-19)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kr kir thl rsnw gux gwvau ] (189-19, gauVI, m: 5)

kar kar tahal rasnaa gun gaava-o.

With my hands I do His work; with my tongue I sing His Glorious Praises.

crn Twkur kY mwrig Dwvau ]1] (190-1, gauVI, m: 5)

charan thaakur kai maarag Dhaava-o. ||1||

With my feet, I walk on the Path of my Lord and Master. ||1||

Blo smo ismrn kI brIAw ] (190-1, gauVI, m: 5)

bhalo samo simran kee baree-aa.

It is a good time, when I remember Him in meditation.

ismrq nwmu BY pwir auqrIAw ]1] rhwau ] (190-1, gauVI, m: 5)

simrat naam bhai paar utree-aa. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, I cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

nyqR sMqn kw drsnu pyKu ] (190-2, gauVI, m: 5)

naytar santan kaa darsan paykh.

With your eyes, behold the Blessed Vision of the Guru.

pRB AivnwsI mn mih lyKu ]2] (190-2, gauVI, m: 5)

parabh avinaasee man meh laykh. ||2||

Record the Immortal Lord God within your mind. ||2||

suix kIrqnu swD pih jwie ] (190-2, gauVI, m: 5)

sun keertan saaDh peh jaa-ay.

Listen to the Lord's Praises, at the Feet of the Satguru.

jnm mrx kI qRws imtwie ]3] (190-3, gauVI, m: 5)

janam maran kee taraas mitaa-ay. ||3||

Your fears of birth and death shall depart. ||3||

crx kml Twkur auir Dwir ] (190-3, gauVI, m: 5)

charan kamal thaakur ur Dhaar.

Enshrine the Lotus Feet of your Lord and Master within your heart.

dulB dyh nwnk insqwir ]4]51]120] (190-3, gauVI, m: 5)

dulabh dayh naanak nistaar. ||4||51||120||

Thus this human life, so difficult to obtain, shall be redeemed. ||4||51||120||

gauVI mhlw 5 ] (190-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jw kau ApnI ikrpw DwrY ] (190-4, gauVI, m: 5)

jaa ka-o apnee kirpaa Dhaarai.

Those, upon whom the Lord Himself showers His Mercy,

so jnu rsnw nwmu aucwrY ]1] (190-4, gauVI, m: 5)

so jan rasnaa naam uchaaray. ||1||

chant the Naam, the Name of the Lord, with their tongues. ||1||

hir ibsrq shsw duKu ibAwpY ] (190-5, gauVI, m: 5)

har bisrat sahsaa dukh bi-aapai.

Forgetting the Lord, superstition and sorrow shall overtake you.

ismrq nwmu Brmu Bau BwgY ]1] rhwau ] (190-5, gauVI, m: 5)

simrat naam bharam bha-o bhaagai. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Naam, doubt and fear shall depart. ||1||Pause||

hir kIrqnu suxY hir kIrqnu gwvY ] (190-5, gauVI, m: 5)

har keertan sunai har keertan gaavai.

Listening to the Lord's Praises; singing the Lord's Praises,

iqsu jn dUKu inkit nhI AwvY ]2] (190-6, gauVI, m: 5)

tis jan dookh nikat nahee aavai. ||2||

misfortune shall not even come near you. ||2||

hir kI thl krq jnu sohY ] (190-6, gauVI, m: 5)

har kee tahal karat jan sohai.

Working for the Lord, His humble servants look beautiful.

qw kau mwieAw Agin n pohY ]3] (190-7, gauVI, m: 5)

taa ka-o maa-i-aa agan na pohai. ||3||

The fire of Maya does not touch them. ||3||

min qin muiK hir nwmu dieAwl ] (190-7, gauVI, m: 5)

man tan mukh har naam da-i-aal.

Within their minds, bodies and mouths, is the Name of the Merciful Lord.

nwnk qjIAly Avir jMjwl ]4]52]121] (190-7, gauVI, m: 5)

naanak tajee-alay avar janjaal. ||4||52||121||

Nanak has renounced other entanglements. ||4||52||121||

gauVI mhlw 5 ] (190-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Cwif isAwnp bhu cqurweI ] (190-8, gauVI, m: 5)

chhaad si-aanap baho chaturaa-ee.

Renounce your cleverness, and your cunning tricks.

gur pUry kI tyk itkweI ]1] (190-8, gauVI, m: 5)

gur pooray kee tayk tikaa-ee. ||1||

Seek the Support of the Perfect Guru. ||1||

duK ibnsy suK hir gux gwie ] (190-9, gauVI, m: 5)

dukh binsay sukh har gun gaa-ay.

Your pain shall depart, and in peace, you shall sing the Glorious Praises of the Lord.

guru pUrw ByitAw ilv lwie ]1] rhwau ] (190-9, gauVI, m: 5)

gur pooraa bhayti-aa liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Meeting the Perfect Guru, let yourself be absorbed in the Lord's Love. ||1||Pause||

hir kw nwmu dIE guir mMqR� ] (190-9, gauVI, m: 5)

har kaa naam dee-o gur mantar.

The Guru has given me the Mantra of the Name of the Lord.

imty ivsUry auqrI icMq ]2] (190-10, gauVI, m: 5)

mitay visooray utree chint. ||2||

My worries are forgotten, and my anxiety is gone. ||2||

And Bey gur imlq ik�pwl ] (190-10, gauVI, m: 5)

anad bha-ay gur milat kirpaal.

Meeting with the Merciful Guru, I am in ecstasy.

kir ikrpw kwty jm jwl ]3] (190-10, gauVI, m: 5)

kar kirpaa kaatay jam jaal. ||3||

Showering His Mercy, He has cut away the noose of the Messenger of Death. ||3||

khu nwnk guru pUrw pwieAw ] (190-11, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur pooraa paa-i-aa.

Says Nanak, I have found the Perfect Guru;

qw qy bhuir n ibAwpY mwieAw ]4]53]122] (190-11, gauVI, m: 5)

taa tay bahur na bi-aapai maa-i-aa. ||4||53||122||

Maya shall no longer harass me. ||4||53||122||

gauVI mhlw 5 ] (190-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rwiK lIAw guir pUrY Awip ] (190-12, gauVI, m: 5)

raakh lee-aa gur poorai aap.

The Perfect Guru Himself has saved me.

mnmuK kau lwgo sMqwpu ]1] (190-12, gauVI, m: 5)

manmukh ka-o laago santaap. ||1||

The ego-oriented are afflicted with misfortune. ||1||

gurU gurU jip mIq hmwry ] (190-12, gauVI, m: 5)

guroo guroo jap meet hamaaray.

Chant and meditate on the Guru, the Guru, O my friend.

muK aUjl hovih drbwry ]1] rhwau ] (190-13, gauVI, m: 5)

mukh oojal hoveh darbaaray. ||1|| rahaa-o.

Your face shall be radiant in the Court of the Lord. ||1||Pause||

gur ky crx ihrdY vswie ] (190-13, gauVI, m: 5)

gur kay charan hirdai vasaa-ay.

Enshrine the Feet of the Guru within your heart;

duK dusmn qyrI hqY blwie ]2] (190-13, gauVI, m: 5)

dukh dusman tayree hatai balaa-ay. ||2||

your pains, enemies and bad luck shall be destroyed. ||2||

gur kw sbdu qyrY sMig shweI ] (190-14, gauVI, m: 5)

gur kaa sabad tayrai sang sahaa-ee.

The Word of the Guru's Shabad is your Companion and Helper.

dieAwl Bey sgly jIA BweI ]3] (190-14, gauVI, m: 5)

da-i-aal bha-ay saglay jee-a bhaa-ee. ||3||

O Siblings, all beings shall be kind to you. ||3||

guir pUrY jb ikrpw krI ] (190-14, gauVI, m: 5)

gur poorai jab kirpaa karee.

When the Perfect Guru granted His Grace,

Bniq nwnk myrI pUrI prI ]4]54]123] (190-15, gauVI, m: 5)

bhanat naanak mayree pooree paree. ||4||54||123||

says Nanak, I was totally, completely fulfilled. ||4||54||123||

gauVI mhlw 5 ] (190-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Aink rsw Kwey jYsy For ] (190-15, gauVI, m: 5)

anik rasaa khaa-ay jaisay dhor.

Like beasts, they consume all sorts of tasty treats.

moh kI jyvrI bwiDE cor ]1] (190-16, gauVI, m: 5)

moh kee jayvree baaDhi-o chor. ||1||

With the rope of emotional attachment, they are bound and gagged like thieves. ||1||

imrqk dyh swDsMg ibhUnw ] (190-16, gauVI, m: 5)

mirtak dayh saaDhsang bihoonaa.

Their bodies are corpses, without the holy Saadh Sanggat.

Awvq jwq jonI duK KInw ]1] rhwau ] (190-16, gauVI, m: 5)

aavat jaat jonee dukh kheenaa. ||1|| rahaa-o.

They come and go in reincarnation, and are destroyed by pain. ||1||Pause||

Aink bsqR suMdr pihrwieAw ] (190-17, gauVI, m: 5)

anik bastar sundar pehraa-i-aa.

They wear all sorts of beautiful robes,

ijau frnw Kyq mwih frwieAw ]2] (190-17, gauVI, m: 5)

ji-o darnaa khayt maahi daraa-i-aa. ||2||

but they are still just scarecrows in the field, frightening away the birds. ||2||

sgl srIr Awvq sB kwm ] (190-18, gauVI, m: 5)

sagal sareer aavat sabh kaam.

All bodies are of some use,

inhPl mwnuKu jpY nhI nwm ]3] (190-18, gauVI, m: 5)

nihfal maanukh japai nahee naam. ||3||

but those who do not meditate on the Naam, the Name of the Lord, are totally useless. ||3||

khu nwnk jw kau Bey dieAwlw ] (190-18, gauVI, m: 5)

kaho naanak jaa ka-o bha-ay da-i-aalaa.

Says Nanak, those unto whom the Lord becomes Merciful,

swDsMig imil Bjih guopwlw ]4]55]124] (190-19, gauVI, m: 5)

saaDhsang mil bhajeh gopaalaa. ||4||55||124||

join the Saadh Sanggat, and meditate on the Lord of the Universe. ||4||55||124||

gauVI mhlw 5 ] (190-19)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kil klys gur sbid invwry ] (191-1, gauVI, m: 5)

kal kalays gur sabad nivaaray.

The Word of the Guru's Shabad dispels worries and troubles.

Awvx jwx rhy suK swry ]1] (191-1, gauVI, m: 5)

aavan jaan rahay sukh saaray. ||1||

Coming and going ceases, and all comforts are obtained. ||1||

BY ibnsy inrBau hir iDAwieAw ] (191-1, gauVI, m: 5)

bhai binsay nirbha-o har Dhi-aa-i-aa.

Fear is dispelled, meditating on the Fearless Lord.

swDsMig hir ky gux gwieAw ]1] rhwau ] (191-2, gauVI, m: 5)

saaDhsang har kay gun gaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, I chant the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

crn kvl ird AMqir Dwry ] (191-2, gauVI, m: 5)

charan kaval rid antar Dhaaray.

I have enshrined the Lotus Feet of the Lord within my heart.

Agin swgr guir pwir auqwry ]2] (191-2, gauVI, m: 5)

agan saagar gur paar utaaray. ||2||

The Guru has carried me across the ocean of fire. ||2||

bUfq jwq pUrY guir kwFy ] (191-3, gauVI, m: 5)

boodat jaat poorai gur kaadhay.

I was sinking down, and the Perfect Guru pulled me out.

jnm jnm ky tUty gwFy ]3] (191-3, gauVI, m: 5)

janam janam kay tootay gaadhay. ||3||

I was cut off from the Lord for countless incarnations, and now the Guru united me with Him again. ||3||

khu nwnk iqsu gur bilhwrI ] (191-3, gauVI, m: 5)

kaho naanak tis gur balihaaree.

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru;

ijsu Bytq giq BeI hmwrI ]4]56]125] (191-4, gauVI, m: 5)

jis bhaytat gat bha-ee hamaaree. ||4||56||125||

meeting Him, I have been saved. ||4||56||125||

gauVI mhlw 5 ] (191-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

swDsMig qw kI srnI prhu ] (191-4, gauVI, m: 5)

saaDhsang taa kee sarnee parahu.

In the holy Saadh Sanggat, seek His Sanctuary.

mnu qnu Apnw AwgY Drhu ]1] (191-5, gauVI, m: 5)

man tan apnaa aagai Dharahu. ||1||

Place your mind and body in offering before Him. ||1||

AMimRq nwmu pIvhu myry BweI ] (191-5, gauVI, m: 5)

amrit naam peevhu mayray bhaa-ee.

Drink the Ambrosial Nectar of the Name, O my Siblings.

ismir ismir sB qpiq buJweI ]1] rhwau ] (191-5, gauVI, m: 5)

simar simar sabh tapat bujhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Meditate continuously in remembrance on the Lord - the fire of desire will be totally extinguished. ||1||Pause||

qij AiBmwnu jnm mrxu invwrhu ] (191-6, gauVI, m: 5)

taj abhimaan janam maran nivaarahu.

Renounce your arrogant pride, and end the cycle of birth and death.

hir ky dws ky crx nmskwrhu ]2] (191-6, gauVI, m: 5)

har kay daas kay charan namaskaarahu. ||2||

Bow in humility to the feet of the Lord's slave. ||2||

swis swis pRBu mnih smwly ] (191-7, gauVI, m: 5)

saas saas parabh maneh samaalay.

Remember God in your mind, with each and every breath.

so Dnu sMchu jo cwlY nwly ]3] (191-7, gauVI, m: 5)

so Dhan sanchahu jo chaalai naalay. ||3||

Gather only that wealth, which shall go with you. ||3||

iqsih prwpiq ijsu msqik Bwgu ] (191-7, gauVI, m: 5)

tiseh paraapat jis mastak bhaag.

He alone obtains it, upon whose forehead such destiny is written.

khu nwnk qw kI crxI lwgu ]4]57]126] (191-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak taa kee charnee laag. ||4||57||126||

Says Nanak, fall at the Feet of that Lord. ||4||57||126||

gauVI mhlw 5 ] (191-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sUky hry kIey iKn mwhy ] (191-8, gauVI, m: 5)

sookay haray kee-ay khin maahay.

The dried and withered are made green again in an instant.

AMimRq idRsit sMic jIvwey ]1] (191-9, gauVI, m: 5)

amrit darisat sanch jeevaa-ay. ||1||

His Ambrosial Glance irrigates and revives them. ||1||

kwty kst pUry gurdyv ] (191-9, gauVI, m: 5)

kaatay kasat pooray gurdayv.

The Perfect Divine Guru has removed my sorrow.

syvk kau dInI ApunI syv ]1] rhwau ] (191-9, gauVI, m: 5)

sayvak ka-o deenee apunee sayv. ||1|| rahaa-o.

He blesses His servant with His service. ||1||Pause||

imit geI icMq punI mn Awsw ] (191-10, gauVI, m: 5)

mit ga-ee chint punee man aasaa.

Anxiety is removed, and the desires of the mind are fulfilled,

krI dieAw siqguir guxqwsw ]2] (191-10, gauVI, m: 5)

karee da-i-aa satgur guntaasaa. ||2||

when the True Guru, the Treasure of Excellence, shows His Kindness. ||2||

duK nwTy suK Awie smwey ] (191-10, gauVI, m: 5)

dukh naathay sukh aa-ay samaa-ay.

Pain is eradicated, and peace comes in its place;

FIl n prI jw guir Purmwey ]3] (191-11, gauVI, m: 5)

dheel na paree jaa gur furmaa-ay. ||3||

there is no delay, when the Guru gives the Order. ||3||

ieC punI pUry gur imly ] (191-11, gauVI, m: 5)

ichh punee pooray gur milay.

Desires are fulfilled, when one meets the True Guru;

nwnk qy jn suPl Ply ]4]58]127] (191-11, gauVI, m: 5)

naanak tay jan sufal falay. ||4||58||127||

O Nanak, His humble servant blossoms forth fruitfully. ||4||58||127||

gauVI mhlw 5 ] (191-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qwp gey pweI pRiB sWiq ] (191-12, gauVI, m: 5)

taap ga-ay paa-ee parabh saaNt.

The fever has departed; God has showered us with peace and tranquility.

sIql Bey kInI pRB dwiq ]1] (191-12, gauVI, m: 5)

seetal bha-ay keenee parabh daat. ||1||

A cooling peace prevails; God has granted this gift. ||1||

pRB ikrpw qy Bey suhyly ] (191-13, gauVI, m: 5)

parabh kirpaa tay bha-ay suhaylay.

By God's Grace, we have become comfortable.

jnm jnm ky ibCury myly ]1] rhwau ] (191-13, gauVI, m: 5)

janam janam kay bichhuray maylay. ||1|| rahaa-o.

Separated from Him for countless incarnations, we are now reunited with Him. ||1||Pause||

ismrq ismrq pRB kw nwau ] (191-13, gauVI, m: 5)

simrat simrat parabh kaa naa-o.

Meditating constantly on God's Name,

sgl rog kw ibnisAw Qwau ]2] (191-14, gauVI, m: 5)

sagal rog kaa binsi-aa thaa-o. ||2||

the dwelling of all disease is destroyed. ||2||

shij suBwie bolY hir bwxI ] (191-14, gauVI, m: 5)

sahj subhaa-ay bolai har banee.

In intuitive peace and poise, chant the Word of the Lord's Bani.

AwT phr pRB ismrhu pRwxI ]3] (191-14, gauVI, m: 5)

aath pahar parabh simrahu paraanee. ||3||

Twenty-four hours a day, O mortal, meditate on God. ||3||

dUKu drdu jmu nyiV n AwvY ] (191-15, gauVI, m: 5)

dookh darad jam nayrh na aavai.

Pain, suffering and the Messenger of Death do not even approach that one,

khu nwnk jo hir gun gwvY ]4]59]128] (191-15, gauVI, m: 5)

kaho naanak jo har gun gaavai. ||4||59||128||

says Nanak, who sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||59||128||

gauVI mhlw 5 ] (191-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Bly idns Bly sMjog ] (191-16, gauVI, m: 5)

bhalay dinas bhalay sanjog.

Auspicious is the day, and auspicious is the acquaintance,

ijqu Byty pwrbRhm inrjog ]1] (191-16, gauVI, m: 5)

jit bhaytay paarbarahm nirjog. ||1||

by which I meet the Supreme, Unattached, Unlimited Lord God. ||1||

Eh bylw kau hau bil jwau ] (191-16, gauVI, m: 5)

oh baylaa ka-o ha-o bal jaa-o.

I am a sacrifice to that time,

ijqu myrw mnu jpY hir nwau ]1] rhwau ] (191-17, gauVI, m: 5)

jit mayraa man japai har naa-o. ||1|| rahaa-o.

when my mind chants the Name of the Lord. ||1||Pause||

sPl mUrqu sPl Eh GrI ] (191-17, gauVI, m: 5)

safal moorat safal oh gharee.

Blessed is that moment, and blessed is that time,

ijqu rsnw aucrY hir hrI ]2] (191-17, gauVI, m: 5)

jit rasnaa uchrai har haree. ||2||

when my tongue chants the Name of the Lord, ||2||

sPlu Ehu mwQw sMq nmskwris ] (191-18, gauVI, m: 5)

safal oh maathaa sant namaskaaras.

Blessed is that forehead, which bows in humility to the Guru.

crx punIq clih hir mwrig ]3] (191-18, gauVI, m: 5)

charan puneet chaleh har maarag. ||3||

Sacred are those feet, which walk on the Lord's Path. ||3||

khu nwnk Blw myrw krm ] (191-19, gauVI, m: 5)

kaho naanak bhalaa mayraa karam.

Says Nanak, auspicious is my destiny,

ijqu Byty swDU ky crn ]4]60]129] (191-19, gauVI, m: 5)

jit bhaytay saaDhoo kay charan. ||4||60||129||

which has led me to touch the Feet of the Satguru. ||4||60||129||

gauVI mhlw 5 ] (192-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur kw sbdu rwKu mn mwih ] (192-1, gauVI, m: 5)

gur kaa sabad raakh man maahi.

Keep the Word of the Guru's Shabad in your mind.

nwmu ismir icMqw sB jwih ]1] (192-1, gauVI, m: 5)

naam simar chintaa sabh jaahi. ||1||

Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, all anxiety is removed. ||1||

ibnu BgvMq nwhI An koie ] (192-1, gauVI, m: 5)

bin bhagvant naahee an ko-ay.

Without the Lord God, there is no one else at all.

mwrY rwKY eyko soie ]1] rhwau ] (192-2, gauVI, m: 5)

maarai raakhai ayko so-ay. ||1|| rahaa-o.

He alone preserves and destroys. ||1||Pause||

gur ky crx irdY auir Dwir ] (192-2, gauVI, m: 5)

gur kay charan ridai ur Dhaar.

Enshrine the Guru's Feet in your heart.

Agin swgru jip auqrih pwir ]2] (192-2, gauVI, m: 5)

agan saagar jap utreh paar. ||2||

Meditate on Him and cross over the ocean of fire. ||2||

gur mUriq isau lwie iDAwnu ] (192-3, gauVI, m: 5)

gur moorat si-o laa-ay Dhi-aan.

Focus your meditation on the Guru's Sublime Form.

eIhw aUhw pwvih mwnu ]3] (192-3, gauVI, m: 5)

eehaa oohaa paavahi maan. ||3||

Here and hereafter, you shall be honored. ||3||

sgl iqAwig gur srxI AwieAw ] (192-3, gauVI, m: 5)

sagal ti-aag gur sarnee aa-i-aa.

Renouncing everything, I have come to the Guru's Sanctuary.

imty AMdysy nwnk suKu pwieAw ]4]61]130] (192-4, gauVI, m: 5)

mitay andaysay naanak sukh paa-i-aa. ||4||61||130||

My anxieties are over - O Nanak, I have found peace. ||4||61||130||

gauVI mhlw 5 ] (192-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ijsu ismrq dUKu sBu jwie ] (192-5, gauVI, m: 5)

jis simrat dookh sabh jaa-ay.

Remembering Him in meditation, all pains are gone.

nwmu rqnu vsY min Awie ]1] (192-5, gauVI, m: 5)

naam ratan vasai man aa-ay. ||1||

The jewel of the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell in the mind. ||1||

jip mn myry goivMd kI bwxI ] (192-5, gauVI, m: 5)

jap man mayray govind kee banee.

O my mind, chant the Bani, the Hymns of the Lord of the Universe.

swDU jn rwmu rsn vKwxI ]1] rhwau ] (192-6, gauVI, m: 5)

saaDhoo jan raam rasan vakhaanee. ||1|| rahaa-o.

The holy devotees chant the Lord's Name with their tongues. ||1||Pause||

ieksu ibnu nwhI dUjw koie ] (192-6, gauVI, m: 5)

ikas bin naahee doojaa ko-ay.

Other than the One Lord, there is none other.

jw kI idRsit sdw suKu hoie ]2] (192-6, gauVI, m: 5)

jaa kee darisat sadaa sukh ho-ay. ||2||

By His Glance of Grace, eternal peace is obtained. ||2||

swjnu mIqu sKw kir eyku ] (192-7, gauVI, m: 5)

saajan meet sakhaa kar ayk.

Make the One Lord your friend, intimate and companion.

hir hir AKr mn mih lyKu ]3] (192-7, gauVI, m: 5)

har har akhar man meh laykh. ||3||

Write in your mind the Word of the Lord. ||3||

riv rihAw srbq suAwmI ] (192-7, gauVI, m: 5)

rav rahi-aa sarbat su-aamee.

The Lord Master is totally pervading everywhere.

gux gwvY nwnku AMqrjwmI ]4]62]131] (192-8, gauVI, m: 5)

gun gaavai naanak antarjaamee. ||4||62||131||

Nanak sings the Praises of the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||62||131||

gauVI mhlw 5 ] (192-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

BY mih ricE sBu sMswrw ] (192-8, gauVI, m: 5)

bhai meh rachi-o sabh sansaaraa.

The whole world is engrossed in fear.

iqsu Bau nwhI ijsu nwmu ADwrw ]1] (192-9, gauVI, m: 5)

tis bha-o naahee jis naam aDhaaraa. ||1||

Those who have the Naam, the Name of the Lord, as their Support, feel no fear. ||1||

Bau n ivAwpY qyrI srxw ] (192-9, gauVI, m: 5)

bha-o na vi-aapai tayree sarnaa.

Fear does not affect those who take to Your Sanctuary.

jo quDu BwvY soeI krxw ]1] rhwau ] (192-9, gauVI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so-ee karnaa. ||1|| rahaa-o.

You do whatever You please. ||1||Pause||

sog hrK mih Awvx jwxw ] (192-10, gauVI, m: 5)

sog harakh meh aavan jaanaa.

In pleasure and in pain, the world is coming and going in reincarnation.

iqin suKu pwieAw jo pRB Bwxw ]2] (192-10, gauVI, m: 5)

tin sukh paa-i-aa jo parabh bhaanaa. ||2||

Those who are pleasing to God, find peace. ||2||

Agin swgru mhw ivAwpY mwieAw ] (192-10, gauVI, m: 5)

agan saagar mahaa vi-aapai maa-i-aa.

Maya pervades the awesome ocean of fire.

sy sIql ijn siqguru pwieAw ]3] (192-11, gauVI, m: 5)

say seetal jin satgur paa-i-aa. ||3||

Those who have found the True Guru are calm and cool. ||3||

rwiK lyie pRBu rwKnhwrw ] (192-11, gauVI, m: 5)

raakh lay-ay parabh raakhanhaaraa.

Please preserve me, O God, O Great Preserver!

khu nwnk ikAw jMq ivcwrw ]4]63]132] (192-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak ki-aa jant vichaaraa. ||4||63||132||

Says Nanak, what a helpless creature I am! ||4||63||132||

gauVI mhlw 5 ] (192-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qumrI ik�pw qy jpIAY nwau ] (192-12, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay japee-ai naa-o.

By Your Grace, I chant Your Name.

qumrI ik�pw qy drgh Qwau ]1] (192-13, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay dargeh thaa-o. ||1||

By Your Grace, I obtain a seat in Your Court. ||1||

quJ ibnu pwrbRhm nhI koie ] (192-13, gauVI, m: 5)

tujh bin paarbarahm nahee ko-ay.

Without You, O Supreme Lord God, there is no one.

qumrI ik�pw qy sdw suKu hoie ]1] rhwau ] (192-13, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay sadaa sukh ho-ay. ||1|| rahaa-o.

By Your Grace, everlasting peace is obtained. ||1||Pause||

qum min vsy qau dUKu n lwgY ] (192-14, gauVI, m: 5)

tum man vasay ta-o dookh na laagai.

If You abide in the mind, we do not suffer in sorrow.

qumrI ik�pw qy BRmu Bau BwgY ]2] (192-14, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay bharam bha-o bhaagai. ||2||

By Your Grace, doubt and fear run away. ||2||

pwrbRhm AprMpr suAwmI ] (192-14, gauVI, m: 5)

paarbarahm aprampar su-aamee.

O Supreme Lord God, Infinite Lord and Master,

sgl Gtw ky AMqrjwmI ]3] (192-15, gauVI, m: 5)

sagal ghataa kay antarjaamee. ||3||

You are the Inner-knower, the Searcher of all hearts. ||3||

krau Ardwis Apny siqgur pwis ] (192-15, gauVI, m: 5)

kara-o ardaas apnay satgur paas.

I offer this prayer to the True Guru:

nwnk nwmu imlY scu rwis ]4]64]133] (192-15, gauVI, m: 5)

naanak naam milai sach raas. ||4||64||133||

O Nanak, may I be blessed with the treasure of the True Name. ||4||64||133||

gauVI mhlw 5 ] (192-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kx ibnw jYsy QoQr quKw ] (192-16, gauVI, m: 5)

kan binaa jaisay thothar tukhaa.

As the husk is empty without the grain,

nwm ibhUn sUny sy muKw ]1] (192-16, gauVI, m: 5)

naam bihoon soonay say mukhaa. ||1||

so is the mouth empty without the Naam, the Name of the Lord. ||1||

hir hir nwmu jphu inq pRwxI ] (192-17, gauVI, m: 5)

har har naam japahu nit paraanee.

O mortal, chant continually the Name of the Lord.

nwm ibhUn iDRgu dyh ibgwnI ]1] rhwau ] (192-17, gauVI, m: 5)

naam bihoon Dharig dayh bigaanee. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, cursed is the body, which shall be taken back by Death. ||1||Pause||

nwm ibnw nwhI muiK Bwgu ] (192-18, gauVI, m: 5)

naam binaa naahee mukh bhaag.

Without the Naam, no one's face shows good fortune.

Brq ibhUn khw sohwgu ]2] (192-18, gauVI, m: 5)

bharat bihoon kahaa sohaag. ||2||

Without the Husband, where is the marriage? ||2||

nwmu ibswir lgY An suAwie ] (192-18, gauVI, m: 5)

naam bisaar lagai an su-aa-ay.

Forgetting the Naam, and attached to other tastes,

qw kI Aws n pUjY kwie ]3] (192-19, gauVI, m: 5)

taa kee aas na poojai kaa-ay. ||3||

no desires are fulfilled. ||3||

kir ikrpw pRB ApnI dwiq ] (192-19, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh apnee daat.

O God, grant Your Grace, and give me this gift.

nwnk nwmu jpY idn rwiq ]4]65]134] (192-19, gauVI, m: 5)

naanak naam japai din raat. ||4||65||134||

Please, let Nanak chant Your Name, day and night. ||4||65||134||

gauVI mhlw 5 ] (193-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qUM smrQu qUMhY myrw suAwmI ] (193-1, gauVI, m: 5)

tooN samrath tooNhai mayraa su-aamee.

You are All-capable, You are my Lord and Master.

sBu ikCu qum qy qUM AMqrjwmI ]1] (193-1, gauVI, m: 5)

sabh kichh tum tay tooN antarjaamee. ||1||

Everything comes from You; You are the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||1||

pwrbRhm pUrn jn Et ] (193-2, gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran jan ot.

The Perfect Supreme Lord God is the Support of His humble servant.

qyrI srix auDrih jn koit ]1] rhwau ] (193-2, gauVI, m: 5)

tayree saran uDhrahi jan kot. ||1|| rahaa-o.

Millions are saved in Your Sanctuary. ||1||Pause||

jyqy jIA qyqy siB qyry ] (193-2, gauVI, m: 5)

jaytay jee-a taytay sabh tayray.

As many creatures as there are - they are all Yours.

qumrI ik�pw qy sUK Gnyry ]2] (193-3, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay sookh ghanayray. ||2||

By Your Grace, all sorts of comforts are obtained. ||2||

jo ikCu vrqY sB qyrw Bwxw ] (193-3, gauVI, m: 5)

jo kichh vartai sabh tayraa bhaanaa.

Whatever happens, is all according to Your Will.

hukmu bUJY so sic smwxw ]3] (193-3, gauVI, m: 5)

hukam boojhai so sach samaanaa. ||3||

One who understands the Hukam of the Lord's Command, is absorbed in the True Lord. ||3||

kir ikrpw dIjY pRB dwnu ] (193-4, gauVI, m: 5)

kar kirpaa deejai parabh daan.

Please grant Your Grace, God, and bestow this gift

nwnk ismrY nwmu inDwnu ]4]66]135] (193-4, gauVI, m: 5)

naanak simrai naam niDhaan. ||4||66||135||

upon Nanak, that he may meditate on the treasure of the Naam. ||4||66||135||

gauVI mhlw 5 ] (193-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qw kw drsu pweIAY vfBwgI ] (193-5, gauVI, m: 5)

taa kaa daras paa-ee-ai vadbhaagee.

By great good fortune, the Blessed Vision of His Darshan is obtained,

jw kI rwm nwim ilv lwgI ]1] (193-5, gauVI, m: 5)

jaa kee raam naam liv laagee. ||1||

by those who are lovingly absorbed in the Lord's Name. ||1||

jw kY hir visAw mn mwhI ] (193-5, gauVI, m: 5)

jaa kai har vasi-aa man maahee.

Those whose minds are filled with the Lord,

qw kau duKu supnY BI nwhI ]1] rhwau ] (193-6, gauVI, m: 5)

taa ka-o dukh supnai bhee naahee. ||1|| rahaa-o.

do not suffer pain, even in dreams. ||1||Pause||

srb inDwn rwKy jn mwih ] (193-6, gauVI, m: 5)

sarab niDhaan raakhay jan maahi.

All treasures have been placed within the minds of His humble servants.

qw kY sMig iklivK duK jwih ]2] (193-6, gauVI, m: 5)

taa kai sang kilvikh dukh jaahi. ||2||

In their company, sinful mistakes and sorrows are taken away. ||2||

jn kI mihmw kQI n jwie ] (193-7, gauVI, m: 5)

jan kee mahimaa kathee na jaa-ay.

The Glories of the Lord's humble servants cannot be described.

pwrbRhmu jnu rihAw smwie ]3] (193-7, gauVI, m: 5)

paarbarahm jan rahi-aa samaa-ay. ||3||

The servants of the Supreme Lord God remain absorbed in Him. ||3||

kir ikrpw pRB ibnau sunIjY ] (193-7, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh bin-o suneejai.

Grant Your Grace, God, and hear my prayer:

dws kI DUir nwnk kau dIjY ]4]67]136] (193-8, gauVI, m: 5)

daas kee Dhoor naanak ka-o deejai. ||4||67||136||

please bless Nanak with the dust of the feet of Your slave. ||4||67||136||

gauVI mhlw 5 ] (193-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir ismrq qyrI jwie blwie ] (193-9, gauVI, m: 5)

har simrat tayree jaa-ay balaa-ay.

Remembering the Lord in meditation, your misfortune shall be taken away,

srb kilAwx vsY min Awie ]1] (193-9, gauVI, m: 5)

sarab kali-aan vasai man aa-ay. ||1||

and all joy shall come to abide in your mind. ||1||

Bju mn myry eyko nwm ] (193-9, gauVI, m: 5)

bhaj man mayray ayko naam.

Meditate, O my mind, on the One Name.

jIA qyry kY AwvY kwm ]1] rhwau ] (193-10, gauVI, m: 5)

jee-a tayray kai aavai kaam. ||1|| rahaa-o.

It alone shall be of use to your soul. ||1||Pause||

rYix idnsu gux gwau An�qw ] (193-10, gauVI, m: 5)

rain dinas gun gaa-o anantaa.

Night and day, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord,

gur pUry kw inrml mMqw ]2] (193-10, gauVI, m: 5)

gur pooray kaa nirmal manntaa. ||2||

through the Pure Mantra of the Perfect Guru. ||2||

Coif aupwv eyk tyk rwKu ] (193-11, gauVI, m: 5)

chhod upaav ayk tayk raakh.

Give up other efforts, and place your faith in the Support of the One Lord.

mhw pdwrQu AMimRq rsu cwKu ]3] (193-11, gauVI, m: 5)

mahaa padaarath amrit ras chaakh. ||3||

Taste the Ambrosial Essence of this, the greatest treasure. ||3||

ibKm swgru qyeI jn qry ] (193-11, gauVI, m: 5)

bikham saagar tay-ee jan taray.

They alone cross over the treacherous world-ocean,

nwnk jw kau ndir kry ]4]68]137] (193-12, gauVI, m: 5)

naanak jaa ka-o nadar karay. ||4||68||137||

O Nanak, upon whom the Lord casts His Glance of Grace. ||4||68||137||

gauVI mhlw 5 ] (193-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ihrdY crn kml pRB Dwry ] (193-12, gauVI, m: 5)

hirdai charan kamal parabh Dhaaray.

I have enshrined the Lotus Feet of God within my heart.

pUry siqgur imil insqwry ]1] (193-13, gauVI, m: 5)

pooray satgur mil nistaaray. ||1||

Meeting the Perfect True Guru, I am emancipated. ||1||

goivMd gux gwvhu myry BweI ] (193-13, gauVI, m: 5)

govind gun gaavhu mayray bhaa-ee.

Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, O my Siblings.

imil swDU hir nwmu iDAweI ]1] rhwau ] (193-13, gauVI, m: 5)

mil saaDhoo har naam Dhi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

Joining the Satguru, meditate on the Lord's Name. ||1||Pause||

dulB dyh hoeI prvwnu ] (193-14, gauVI, m: 5)

dulabh dayh ho-ee parvaan.

This human body, so difficult to obtain, is redeemed

siqgur qy pwieAw nwm nIswnu ]2] (193-14, gauVI, m: 5)

satgur tay paa-i-aa naam neesaan. ||2||

when one receives the banner of the Naam from the True Guru. ||2||

hir ismrq pUrn pdu pwieAw ] (193-14, gauVI, m: 5)

har simrat pooran pad paa-i-aa.

Meditating in remembrance on the Lord, the state of perfection is attained.

swDsMig BY Brm imtwieAw ]3] (193-15, gauVI, m: 5)

saaDhsang bhai bharam mitaa-i-aa. ||3||

In the holy Saadh Sanggat, fear and delusion depart. ||3||

jq kq dyKau qq rihAw smwie ] (193-15, gauVI, m: 5)

jat kat daykh-a-u tat rahi-aa samaa-ay.

Wherever I look, there I see the Lord pervading.

nwnk dws hir kI srxwie ]4]69]138] (193-16, gauVI, m: 5)

naanak daas har kee sarnaa-ay. ||4||69||138||

Slave Nanak has entered the Lord's Sanctuary. ||4||69||138||

gauVI mhlw 5 ] (193-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur jI ky drsn kau bil jwau ] (193-16, gauVI, m: 5)

gur jee kay darsan ka-o bal jaa-o.

I am a sacrifice to the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

jip jip jIvw siqgur nwau ]1] (193-17, gauVI, m: 5)

jap jap jeevaa satgur naa-o. ||1||

Chanting and meditating on the Name of the True Guru, I live. ||1||

pwrbRhm pUrn gurdyv ] (193-17, gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran gurdayv.

O Supreme Lord God, O Perfect Divine Guru,

kir ikrpw lwgau qyrI syv ]1] rhwau ] (193-17, gauVI, m: 5)

kar kirpaa laaga-o tayree sayv. ||1|| rahaa-o.

show mercy to me, and commit me to Your service. ||1||Pause||

crn kml ihrdY aur DwrI ] (193-18, gauVI, m: 5)

charan kamal hirdai ur Dhaaree.

I enshrine His Lotus Feet within my heart.

mn qn Dn gur pRwn ADwrI ]2] (193-18, gauVI, m: 5)

man tan Dhan gur paraan aDhaaree. ||2||

I offer my mind, body and wealth to the Guru, the Support of the breath of life. ||2||

sPl jnmu hovY prvwxu ] (193-18, gauVI, m: 5)

safal janam hovai parvaan.

My life is prosperous, fruitful and approved;

guru pwrbRhmu inkit kir jwxu ]3] (193-19, gauVI, m: 5)

gur paarbarahm nikat kar jaan. ||3||

I know that the Guru, the Supreme Lord God, is near me. ||3||

sMq DUir pweIAY vfBwgI ] (193-19, gauVI, m: 5)

sant Dhoor paa-ee-ai vadbhaagee.

By great good fortune, I have obtained the dust of the Guru's feet.

nwnk gur Bytq hir isau ilv lwgI ]4]70]139] (193-19, gauVI, m: 5)

naanak gur bhaytat har si-o liv laagee. ||4||70||139||

O Nanak, meeting the Guru, I have fallen in love with the Lord. ||4||70||139||

gauVI mhlw 5 ] (194-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

krY duhkrm idKwvY horu ] (194-1, gauVI, m: 5)

karai duhkaram dikhaavai hor.

They do their evil deeds, and pretend otherwise;

rwm kI drgh bwDw coru ]1] (194-2, gauVI, m: 5)

raam kee dargeh baaDhaa chor. ||1||

but in the Court of the Lord, they shall be bound and gagged like thieves. ||1||

rwmu rmY soeI rwmwxw ] (194-2, gauVI, m: 5)

raam ramai so-ee raamaanaa.

Those who remember the Lord belong to the Lord.

jil Qil mhIAil eyku smwxw ]1] rhwau ] (194-2, gauVI, m: 5)

jal thal mahee-al ayk samaanaa. ||1|| rahaa-o.

The One Lord is contained in the water, the land and the sky. ||1||Pause||

AMqir ibKu muiK AMimRqu suxwvY ] (194-3, gauVI, m: 5)

antar bikh mukh amrit sunaavai.

Their inner beings are filled with poison, and yet with their mouths, they preach words of Ambrosial Nectar.

jm puir bwDw cotw KwvY ]2] (194-3, gauVI, m: 5)

jam pur baaDhaa chotaa khaavai. ||2||

Bound and gagged in the City of Death, they are punished and beaten. ||2||

Aink pVdy mih kmwvY ivkwr ] (194-3, gauVI, m: 5)

anik parh-day meh kamaavai vikaar.

Hiding behind many screens, they commit acts of corruption,

iKn mih pRgt hoih sMswr ]3] (194-4, gauVI, m: 5)

khin meh pargat hohi sansaar. ||3||

but in an instant, they are revealed to all the world. ||3||

AMqir swic nwim ris rwqw ] (194-4, gauVI, m: 5)

antar saach naam ras raataa.

Those whose inner beings are true, who are attuned to the ambrosial essence of the Naam, the Name of the Lord

nwnk iqsu ikrpwlu ibDwqw ]4]71]140] (194-4, gauVI, m: 5)

naanak tis kirpaal biDhaataa. ||4||71||140||

O Nanak, the Lord, the Architect of Destiny, is merciful to them. ||4||71||140||

gauVI mhlw 5 ] (194-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rwm rMgu kdy auqir n jwie ] (194-5, gauVI, m: 5)

raam rang kaday utar na jaa-ay.

The Lord's Love shall never leave or depart.

guru pUrw ijsu dyie buJwie ]1] (194-5, gauVI, m: 5)

gur pooraa jis day-ay bujhaa-ay. ||1||

They alone understand, unto whom the Perfect Guru gives it. ||1||

hir rMig rwqw so mnu swcw ] (194-6, gauVI, m: 5)

har rang raataa so man saachaa.

One whose mind is attuned to the Lord's Love is true.

lwl rMg pUrn purKu ibDwqw ]1] rhwau ] (194-6, gauVI, m: 5)

laal rang pooran purakh biDhaataa. ||1|| rahaa-o.

The Love of the Beloved, the Architect of Destiny, is perfect. ||1||Pause||

sMqh sMig bYis gun gwie ] (194-7, gauVI, m: 5)

santeh sang bais gun gaa-ay.

Sitting in the holy Saadh Sanggat, sing the Glorious Praises of the Lord.

qw kw rMgu n auqrY jwie ]2] (194-7, gauVI, m: 5)

taa kaa rang na utrai jaa-ay. ||2||

The color of His Love shall never fade away. ||2||

ibnu hir ismrn suKu nhI pwieAw ] (194-7, gauVI, m: 5)

bin har simran sukh nahee paa-i-aa.

Without meditating in remembrance on the Lord, peace is not found.

Awn rMg PIky sB mwieAw ]3] (194-8, gauVI, m: 5)

aan rang feekay sabh maa-i-aa. ||3||

All the other loves and tastes of Maya are bland and insipid. ||3||

guir rMgy sy Bey inhwl ] (194-8, gauVI, m: 5)

gur rangay say bha-ay nihaal.

Those who are imbued with love by the Guru become happy.

khu nwnk gur Bey hY dieAwl ]4]72]141] (194-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur bha-ay hai da-i-aal. ||4||72||141||

Says Nanak, the Guru has become merciful to them. ||4||72||141||

gauVI mhlw 5 ] (194-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ismrq suAwmI iklivK nwsy ] (194-9, gauVI, m: 5)

simrat su-aamee kilvikh naasay.

Meditating in remembrance on the Lord Master, sinful mistakes are erased,

sUK shj Awn�d invwsy ]1] (194-9, gauVI, m: 5)

sookh sahj aanand nivaasay. ||1||

and one comes to abide in peace, celestial joy and bliss. ||1||

rwm jnw kau rwm Brosw ] (194-10, gauVI, m: 5)

raam janaa ka-o raam bharosaa.

The Lord's humble servants place their faith in the Lord.

nwmu jpq sBu imitE AMdysw ]1] rhwau ] (194-10, gauVI, m: 5)

naam japat sabh miti-o andaysaa. ||1|| rahaa-o.

Chanting the Naam, the Name of the Lord, all anxieties are dispelled. ||1||Pause||

swDsMig kCu Bau n BrwqI ] (194-10, gauVI, m: 5)

saaDhsang kachh bha-o na bharaatee.

In the holy Saadh Sanggat, there is no fear or doubt.

gux gopwl gweIAih idnu rwqI ]2] (194-11, gauVI, m: 5)

gun gopaal gaa-ee-ah din raatee. ||2||

The Glorious Praises of the Lord are sung there, day and night. ||2||

kir ikrpw pRB bMDn Cot ] (194-11, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh banDhan chhot.

Granting His Grace, God has released me from bondage.

crx kml kI dInI Et ]3] (194-11, gauVI, m: 5)

charan kamal kee deenee ot. ||3||

He has given me the Support of His Lotus Feet. ||3||

khu nwnk min BeI prqIiq ] inrml jsu pIvih jn nIiq ]4]73]142] (194-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak man bha-ee parteet. nirmal jas peeveh jan neet. ||4||73||142||

Says Nanak, faith comes into the mind of His servant, who continually drinks the Immaculate Praises of the Lord. ||4||73||142||

gauVI mhlw 5 ] (194-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir crxI jw kw mnu lwgw ] (194-13, gauVI, m: 5)

har charnee jaa kaa man laagaa.

Those who keep their minds attached to the Lord's Feet

dUKu drdu BRmu qw kw Bwgw ]1] (194-13, gauVI, m: 5)

dookh darad bharam taa kaa bhaagaa. ||1||

pain, suffering and doubt run away from them. ||1||

siqguru ByitE sdw ik�pwl ] (200-2, gauVI, m: 5)

satgur bhayti-o sadaa kirpaal.

I have met the True Guru, who is merciful forever.

hir ismir ismir kwitAw Bau kwl ]3] (200-2, gauVI, m: 5)

har simar simar kaati-aa bha-o kaal. ||3||

Meditating constantly on the Lord, I am rid of the fear of death. ||3||

mukiq Bugiq jugiq hir nwau ] (200-3, gauVI, m: 5)

mukat bhugat jugat har naa-o.

Liberation, pleasures and worldly success are all in the Lord's Name.

pRym Bgiq nwnk gux gwau ]4]100]169] (200-3, gauVI, m: 5)

paraym bhagat naanak gun gaa-o. ||4||100||169||

With loving devotional worship, O Nanak, sing His Glorious Praises. ||4||100||169||

gauVI mhlw 5 ] (200-3)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jIvn pdvI hir ky dws ] (200-4, gauVI, m: 5)

jeevan padvee har kay daas.

The Lord's slaves attain the highest status of life.

ijn imilAw Awqm prgwsu ]1] (200-4, gauVI, m: 5)

jin mili-aa aatam pargaas. ||1||

Meeting them, the soul is enlightened. ||1||

hir kw ismrnu suin mn kwnI ] (200-4, gauVI, m: 5)

har kaa simran sun man kaanee.

Those who listen with their mind and ears to the Lord's meditative remembrance,

suKu pwvih hir duAwr prwnI ]1] rhwau ] (200-5, gauVI, m: 5)

sukh paavahi har du-aar paraanee. ||1|| rahaa-o.

are blessed with peace at the Lord's Place, O mortal. ||1||Pause||

AwT phr iDAweIAY gopwlu ] (200-5, gauVI, m: 5)

aath pahar Dhi-aa-ee-ai gopaal.

Twenty-four hours a day, meditate on the Sustainer of the World.

nwnk drsnu dyiK inhwlu ]2]101]170] (200-5, gauVI, m: 5)

naanak darsan daykh nihaal. ||2||101||170||

O Nanak, gazing on the Blessed Vision of His Darshan, I am enraptured. ||2||101||170||

gauVI mhlw 5 ] (200-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sWiq BeI gur goibid pweI ] (200-6, gauVI, m: 5)

saaNt bha-ee gur gobid paa-ee.

Peace and tranquility have come; the Guru, the Lord of the Universe, has brought it.

qwp pwp ibnsy myry BweI ]1] rhwau ] (200-6, gauVI, m: 5)

taap paap binsay mayray bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The burning sins have departed, O my Siblings. ||1||Pause||

rwm nwmu inq rsn bKwn ] (200-7, gauVI, m: 5)

raam naam nit rasan bakhaan.

With your tongue, continually chant the Lord's Name.

ibnsy rog Bey kilAwn ]1] (200-7, gauVI, m: 5)

binsay rog bha-ay kali-aan. ||1||

Disease shall depart, and you shall be saved. ||1||

pwrbRhm gux Agm bIcwr ] (200-7, gauVI, m: 5)

paarbarahm gun agam beechaar.

Contemplate the Glorious Virtues of the Unfathomable Supreme Lord God.

swDU sMgim hY insqwr ]2] (200-8, gauVI, m: 5)

saaDhoo sangam hai nistaar. ||2||

In the holy Saadh Sanggat, you shall be emancipated. ||2||

inrml gux gwvhu inq nIq ] (200-8, gauVI, m: 5)

nirmal gun gaavhu nit neet.

Sing the Glories of God each and every day;

geI ibAwiD aubry jn mIq ]3] (200-8, gauVI, m: 5)

ga-ee bi-aaDh ubray jan meet. ||3||

your afflictions shall be dispelled, and you shall be saved, my humble friend. ||3||

mn bc k�m pRBu Apnw iDAweI ] (200-9, gauVI, m: 5)

man bach karam parabh apnaa Dhi-aa-ee.

In thought, word and deed, I meditate on my God.

nwnk dws qyrI srxweI ]4]102]171] (200-9, gauVI, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa-ee. ||4||102||171||

Slave Nanak has come to Your Sanctuary. ||4||102||171||

gauVI mhlw 5 ] (200-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

nyqR pRgwsu kIAw gurdyv ] (200-10, gauVI, m: 5)

naytar pargaas kee-aa gurdayv.

The Divine Guru has opened his eyes.

Brm gey pUrn BeI syv ]1] rhwau ] (200-10, gauVI, m: 5)

bharam ga-ay pooran bha-ee sayv. ||1|| rahaa-o.

Doubt has been dispelled; my service has been successful. ||1||Pause||

sIqlw qy riKAw ibhwrI ] (200-11, gauVI, m: 5)

seetlaa tay rakhi-aa bihaaree.

The Giver of joy has saved him from smallpox.

pwrbRhm pRB ikrpw DwrI ]1] (200-11, gauVI, m: 5)

paarbarahm parabh kirpaa Dhaaree. ||1||

The Supreme Lord God has granted His Grace. ||1||

nwnk nwmu jpY so jIvY ] (200-11, gauVI, m: 5)

naanak naam japai so jeevai.

O Nanak, he alone lives, who chants the Naam, the Name of the Lord.

swDsMig hir AMimRqu pIvY ]2]103]172] (200-11, gauVI, m: 5)

saaDhsang har amrit peevai. ||2||103||172||

In the holy Saadh Sanggat, drink deeply of the Lord's Ambrosial Nectar. ||2||103||172||

gauVI mhlw 5 ] (200-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Dnu Ehu msqku Dnu qyry nyq ] (200-12, gauVI, m: 5)

Dhan oh mastak Dhan tayray nayt.

Blessed is that forehead, and blessed are those eyes;

Dnu Eie Bgq ijn qum sMig hyq ]1] (200-12, gauVI, m: 5)

Dhan o-ay bhagat jin tum sang hayt. ||1||

blessed are those devotees who are in love with You. ||1||

gur kY bcin iDAwieE moih nwau ] (239-9, gauVI, m: 5)

gur kai bachan Dhi-aa-i-o mohi naa-o.

Through the Guru's Word, I meditate on the Name.

gur prswid moih imilAw Qwau ]1] rhwau ] (239-10, gauVI, m: 5)

gur parsaad mohi mili-aa thaa-o. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I have obtained a place of rest. ||1||Pause||

gur kY bcin suix rsn vKwxI ] (239-10, gauVI, m: 5)

gur kai bachan sun rasan vakhaanee.

I listen to the Guru's Word, and chant it with my tongue.

gur ikrpw qy AMimRq myrI bwxI ]2] (239-10, gauVI, m: 5)

gur kirpaa tay amrit mayree banee. ||2||

By Guru's Grace, my speech is like nectar. ||2||

gur kY bcin imitAw myrw Awpu ] (239-11, gauVI, m: 5)

gur kai bachan miti-aa mayraa aap.

Through the Guru's Word, my selfishness and conceit have been removed.

gur kI dieAw qy myrw vf prqwpu ]3] (239-11, gauVI, m: 5)

gur kee da-i-aa tay mayraa vad partaap. ||3||

Through the Guru's kindness, I have obtained glorious greatness. ||3||

gur kY bcin imitAw myrw Brmu ] (239-12, gauVI, m: 5)

gur kai bachan miti-aa mayraa bharam.

Through the Guru's Word, my doubts have been removed.

gur kY bcin pyiKE sBu bRhmu ]4] (239-12, gauVI, m: 5)

gur kai bachan paykhi-o sabh barahm. ||4||

Through the Guru's Word, I see God everywhere. ||4||

gur kY bcin kIno rwju jogu ] (239-12, gauVI, m: 5)

gur kai bachan keeno raaj jog.

Through the Guru's Word, I practice Union with the Lord, while experiencing the joys of worldly life.

gur kY sMig qirAw sBu logu ]5] (239-13, gauVI, m: 5)

gur kai sang tari-aa sabh log. ||5||

In the Company of the Guru, all the people of the world are saved. ||5||

gur kY bcin myry kwrj isiD ] (239-13, gauVI, m: 5)

gur kai bachan mayray kaaraj siDh.

Through the Guru's Word, my affairs are resolved.

gur kY bcin pwieAw nwau iniD ]6] (239-13, gauVI, m: 5)

gur kai bachan paa-i-aa naa-o niDh. ||6||

Through the Guru's Word, I have obtained the nine treasures. ||6||

ijin ijin kInI myry gur kI Awsw ] (239-14, gauVI, m: 5)

jin jin keenee mayray gur kee aasaa.

Whoever places his hopes in my Guru,

iqs kI ktIAY jm kI Pwsw ]7] (239-14, gauVI, m: 5)

tis kee katee-ai jam kee faasaa. ||7||

has the noose of death cut away. ||7||

gur kY bcin jwigAw myrw krmu ] (239-14, gauVI, m: 5)

gur kai bachan jaagi-aa mayraa karam.

Through the Guru's Word, my good fortune has been awakened.

nwnk guru ByitAw pwrbRhmu ]8]8] (239-15, gauVI, m: 5)

naanak gur bhayti-aa paarbarahm. ||8||8||

O Nanak, meeting with the Guru, I have found the Supreme Lord God. ||8||8||

gauVI mhlw 5 ] (239-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

iqsu gur kau ismrau swis swis ] (239-15, gauVI, m: 5)

tis gur ka-o simra-o saas saas.

I remember the Guru with each and every breath.

guru myry pRwx siqguru myrI rwis ]1] rhwau ] (239-16, gauVI, m: 5)

gur mayray paraan satgur mayree raas. ||1|| rahaa-o.

The Guru is my breath of life, the True Guru is my wealth. ||1||Pause||

gur kw drsnu dyiK dyiK jIvw ] (239-16, gauVI, m: 5)

gur kaa darsan daykh daykh jeevaa.

Beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I live.

gur ky crx Doie Doie pIvw ]1] (239-17, gauVI, m: 5)

gur kay charan Dho-ay Dho-ay peevaa. ||1||

I wash the Guru's Feet, and drink this water. ||1||

gur kI ryxu inq mjnu krau ] (239-17, gauVI, m: 5)

gur kee rayn nit majan kara-o.

I take my daily bath in the dust of the Guru's Feet.

jnm jnm kI haumY mlu hrau ]2] (239-17, gauVI, m: 5)

janam janam kee ha-umai mal hara-o. ||2||

The egotistical filth of countless incarnations is washed off. ||2||

iqsu gur kau JUlwvau pwKw ] (239-18, gauVI, m: 5)

tis gur ka-o jhoolaava-o paakhaa.

I wave the fan over the Guru.

mhw Agin qy hwQu dy rwKw ]3] (239-18, gauVI, m: 5)

mahaa agan tay haath day raakhaa. ||3||

Giving me His Hand, He has saved me from the great fire. ||3||

iqsu gur kY igRih Fovau pwxI ] (239-18, gauVI, m: 5)

tis gur kai garihi dhova-o paanee.

I carry water for the Guru's household;

ijsu gur qy Akl giq jwxI ]4] (239-19, gauVI, m: 5)

jis gur tay akal gat jaanee. ||4||

from the Guru, I have learned the Way of the One Lord. ||4||

iqsu gur kY igRih pIsau nIq ] (239-19, gauVI, m: 5)

tis gur kai garihi peesa-o neet.

I grind the grain for the Guru's household.

ijsu prswid vYrI sB mIq ]5] (239-19, gauVI, m: 5)

jis parsaad vairee sabh meet. ||5||

By His Grace, all my enemies have become friends. ||5||

ijin guir mo kau dInw jIau ] (240-1, gauVI, m: 5)

jin gur mo ka-o deenaa jee-o.

The Guru who gave me my soul,

Awpunw dwsrw Awpy muil lIau ]6] (240-1, gauVI, m: 5)

aapunaa daasraa aapay mul lee-o. ||6||

has Himself purchased me, and made me His slave. ||6||

Awpy lwieE Apnw ipAwru ] (240-2, gauVI, m: 5)

aapay laa-i-o apnaa pi-aar.

He Himself has blessed me with His Love.

sdw sdw iqsu gur kau krI nmskwru ]7] (240-2, gauVI, m: 5)

sadaa sadaa tis gur ka-o karee namaskaar. ||7||

Forever and ever, I humbly bow to the Guru. ||7||

<> siqgur pRswid ] (247-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myrY min bYrwgu BieAw jIau ikau dyKw pRB dwqy ] (247-7, gauVI, m: 5)

mayrai man bairaag bha-i-aa jee-o ki-o daykhaa parabh daatay.

My mind has become sad and depressed; how can I see God, the Great Giver?

myry mIq sKw hir jIau gur purK ibDwqy ] (247-7, gauVI, m: 5)

mayray meet sakhaa har jee-o gur purakh biDhaatay.

My Friend and Companion is the Dear Lord, the Guru, the Architect of Destiny.

purKo ibDwqw eyku sRIDru ikau imlh quJY aufIxIAw ] (247-8, gauVI, m: 5)

purkho biDhaataa ayk sareeDhar ki-o milah tujhai udeenee-aa.

The One Lord, the Architect of Destiny, is the Master of the Goddess of Wealth; how can I, in my sadness, meet You?

kr krih syvw sIsu crxI min Aws drs inmwxIAw ] (247-8, gauVI, m: 5)

kar karahi sayvaa sees charnee man aas daras nimaanee-aa.

My hands serve You, and my head is at Your Feet. My mind, helpless, yearns for the Blessed Vision of Your Darshan.

swis swis n GVI ivsrY plu mUrqu idnu rwqy ] (247-9, gauVI, m: 5)

saas saas na gharhee visrai pal moorat din raatay.

With each and every breath, I think of You, day and night; I do not forget You, for an instant, even for a moment.

nwnk swirMg ijau ipAwsy ikau imlIAY pRB dwqy ]1] (247-9, gauVI, m: 5)

naanak saaring ji-o pi-aasay ki-o milee-ai parabh daatay. ||1||

O Nanak, I am thirsty, like the rainbird; how can I meet God, the Great Giver? ||1||

iek ibnau krau jIau suix kMq ipAwry ] (247-10, gauVI, m: 5)

ik bin-o kara-o jee-o sun kant pi-aaray.

I offer this one prayer - please listen, O my Beloved Husband Lord.

myrw mnu qnu moih lIAw jIau dyiK clq qumwry ] (247-10, gauVI, m: 5)

mayraa man tan mohi lee-aa jee-o daykh chalat tumaaray.

My mind and body are enticed, beholding Your wondrous play.

clqw qumwry dyiK mohI audws Dn ikau DIrey ] (247-11, gauVI, m: 5)

chaltaa tumaaray daykh mohee udaas Dhan ki-o Dheer-ay.

Beholding Your wondrous play, I am enticed; but how can the sad, forlorn bride find contentment?

guxvMq nwh dieAwlu bwlw srb gux BrpUrey ] (247-12, gauVI, m: 5)

gunvant naah da-i-aal baalaa sarab gun bharpoor-ay.

My Lord is Meritorious, Merciful and Eternally Young; He is filled with all excellences.

ipr dosu nwhI suKh dwqy hau ivCuVI buirAwry ] (247-12, gauVI, m: 5)

pir dos naahee sukhah daatay ha-o vichhurhee buri-aaray.

The fault is not with my Husband Lord, the Giver of peace; I am separated from Him by my own mistakes.

ibnvMiq nwnk dieAw Dwrhu Gir Awvhu nwh ipAwry ]2] (247-13, gauVI, m: 5)

binvant naanak da-i-aa Dhaarahu ghar aavhu naah pi-aaray. ||2||

Prays Nanak, please be merciful to me, and return home, O my Beloved Husband Lord. ||2||

hau mnu ArpI sBu qnu ArpI ArpI siB dysw ] (247-13, gauVI, m: 5)

ha-o man arpee sabh tan arpee arpee sabh daysaa.

I surrender my mind, I surrender my whole body; I surrender all my lands.

hau isru ArpI iqsu mIq ipAwry jo pRB dyie sdysw ] (247-14, gauVI, m: 5)

ha-o sir arpee tis meet pi-aaray jo parabh day-ay sadaysaa.

I surrender my head to that beloved friend, who brings me news of God.

AripAw q sIsu suQwin gur pih sMig pRBU idKwieAw ] (247-14, gauVI, m: 5)

arpi-aa ta sees suthaan gur peh sang parabhoo dikhaa-i-aa.

I have offered my head to the Guru, the most exalted; He has shown me that God is with me.

iKn mwih sglw dUKu imitAw mnhu icMidAw pwieAw ] (247-15, gauVI, m: 5)

khin maahi saglaa dookh miti-aa manhu chindi-aa paa-i-aa.

In an instant, all suffering is removed. I have obtained all my mind's desires.

idnu rYix rlIAw krY kwmix imty sgl AMdysw ] (247-15, gauVI, m: 5)

din rain ralee-aa karai kaaman mitay sagal andaysaa.

Day and night, the soul-bride makes merry; all her anxieties are erased.

ibnvMiq nwnku kMqu imilAw loVqy hm jYsw ]3] (247-16, gauVI, m: 5)

binvant naanak kant mili-aa lorh-tay ham jaisaa. ||3||

Prays Nanak, I have met the Husband Lord of my longing. ||3||

myrY min Andu BieAw jIau vjI vwDweI ] (247-16, gauVI, m: 5)

mayrai man anad bha-i-aa jee-o vajee vaaDhaa-ee.

My mind is filled with bliss, and congratulations are pouring in.

Gir lwlu AwieAw ipAwrw sB iqKw buJweI ] (247-17, gauVI, m: 5)

ghar laal aa-i-aa pi-aaraa sabh tikhaa bujhaa-ee.

My Darling Beloved has come home to me, and all my desires have been satisfied.

imilAw q lwlu gupwlu Twkuru sKI mMglu gwieAw ] (247-17, gauVI, m: 5)

mili-aa ta laal gupaal thaakur sakhee mangal gaa-i-aa.

I have met my Sweet Lord and Master of the Universe, and my companions sing the songs of joy.

sB mIq bMDp hrKu aupijAw dUq Qwau gvwieAw ] (247-18, gauVI, m: 5)

sabh meet banDhap harakh upji-aa doot thaa-o gavaa-i-aa.

All my friends and relatives are happy, and all traces of my enemies have been removed.

Anhq vwjy vjih Gr mih ipr sMig syj ivCweI ] (247-19, gauVI, m: 5)

anhat vaajay vajeh ghar meh pir sang sayj vichhaa-ee.

The unstruck melody vibrates in my home of my heart, and my Spiritual Bed has been made for my Beloved.

ibnvMiq nwnku shij rhY hir imilAw kMqu suKdweI ]4]1] (247-19, gauVI, m: 5)

binvant naanak sahj rahai har mili-aa kant sukh-daa-ee. ||4||1||

Prays Nanak, I am in celestial bliss. I have obtained the Lord, the Giver of peace, as my Husband. ||4||1||

gauVI mhlw 5 ] (248-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mohn qyry aUcy mMdr mhl Apwrw ] (248-1, gauVI, m: 5)

mohan tayray oochay mandar mahal apaaraa.

O Beautiful Lord, Your temples are so lofty, and Your mansions are unsurpassed.

mohn qyry sohin duAwr jIau sMq Drm swlw ] (248-1, gauVI, m: 5)

mohan tayray sohan du-aar jee-o sant Dharam saalaa.

O Beautiful Lord, Your Gates are so beautiful. They are the schools of Divine Ethics for your devotees.

Drm swl Apwr dYAwr Twkur sdw kIrqnu gwvhy ] (248-2, gauVI, m: 5)

Dharam saal apaar dai-aar thaakur sadaa keertan gaavhay.

In these incomparable schools of Righteousness, Your Divine Praises are sung continually, O Lord and Master.

jh swD sMq iekqR hovih qhw quJih iDAwvhy ] (248-2, gauVI, m: 5)

jah saaDh sant ikatar hoveh tahaa tujheh Dhi-aavhay.

Where the devotees gather together, there they meditate on You.

kir dieAw mieAw dieAwl suAwmI hohu dIn ik�pwrw ] (248-3, gauVI, m: 5)

kar da-i-aa ma-i-aa da-i-aal su-aamee hohu deen kirpaaraa.

Be Kind and Compassionate, O Merciful Lord; be Merciful to the meek.

ibnvMiq nwnk drs ipAwsy imil drsn suKu swrw ]1] (248-4, gauVI, m: 5)

binvant naanak daras pi-aasay mil darsan sukh saaraa. ||1||

Prays Nanak, I thirst for the Blessed Vision of Your Darshan; receiving Your Darshan, I am totally at peace. ||1||

mohn qyry bcn AnUp cwl inrwlI ] (248-4, gauVI, m: 5)

mohan tayray bachan anoop chaal niraalee.

O Beautiful Lord, Your speech is incomparable; wondrous are Your ways.

mohn qUM mwnih eyku jI Avr sB rwlI ] (248-5, gauVI, m: 5)

mohan tooN maaneh ayk jee avar sabh raalee.

O Beautiful Lord, Only they who believe in You are alive, the rest are as good as dead.

mwnih q eyku AlyKu Twkuru ijnih sB kl DwrIAw ] (248-5, gauVI, m: 5)

maaneh ta ayk alaykh thaakur jineh sabh kal Dhaaree-aa.

Your devotees adore You as the One Lord, the Unknowable Lord and Master; Whose Power gives Support to all.

quDu bcin gur kY vis kIAw Awid purKu bnvwrIAw ] (248-6, gauVI, m: 5)

tuDh bachan gur kai vas kee-aa aad purakh banvaaree-aa.

O Lord of the World, O Primal Being, You have placed Your Divine Word, The Shabad within the command of The Guru.

qUM Awip cilAw Awip rihAw Awip sB kl DwrIAw ] (248-6, gauVI, m: 5)

tooN aap chali-aa aap rahi-aa aap sabh kal Dhaaree-aa.

You Yourself move, and You Yourself stand still; You Yourself support the whole creation.

ibnvMiq nwnk pYj rwKhu sB syvk srin qumwrIAw ]2] (248-7, gauVI, m: 5)

binvant naanak paij raakho sabh sayvak saran tumaaree-aa. ||2||

Prays Nanak, please preserve my honor; all Your servants seek the Protection of Your Sanctuary. ||2||

mohn quDu sqsMgiq iDAwvY drs iDAwnw ] (248-7, gauVI, m: 5)

mohan tuDh satsangat Dhi-aavai daras Dhi-aanaa.

O Beautiful Lord, the Sat Sanggat, the True Congregation, meditates on You; they meditate on the Blessed Vision of Your Darshan.

mohn jmu nyiV n AwvY quDu jpih indwnw ] (248-8, gauVI, m: 5)

mohan jam nayrh na aavai tuDh jaapeh nidaanaa.

O Beautiful Lord, the Messenger of Death does not even approach those who meditate on You, at the moment of judgement.

jmkwlu iqn kau lgY nwhI jo iek min iDAwvhy ] (248-8, gauVI, m: 5)

jamkaal tin ka-o lagai naahee jo ik man Dhi-aavhay.

The Messenger of Death cannot touch those who meditate on You single-mindedly.

min bcin krim ij quDu ArwDih sy sBy Pl pwvhy ] (248-9, gauVI, m: 5)

man bachan karam je tuDh araaDheh say sabhay fal paavhay.

Those who worship and adore You in thought, word and deed, obtain all fruits and rewards.

ml mUq mUV ij mugD hoqy is dyiK drsu suigAwnw ] (248-9, gauVI, m: 5)

mal moot moorh je mugaDh hotay se daykh daras sugi-aanaa.

Even those who are foolish and stupid, filthy with urine and manure, become all-knowing upon gaining the Blessed Vision of Your Darshan.

cwr ibcwr ibnisE sB dUAw ] (254-16, gauVI, m: 5)

chaar bichaar binsi-o sabh doo-aa.

By pure lifestyle and meditation, all materialism is removed.

swDsMig mnu inrml hUAw ] (254-17, gauVI, m: 5)

saaDhsang man nirmal hoo-aa.

In the holy Saadh Sanggat, the mind becomes immaculate.

icMq ibswrI eyk idRstyqw ] (254-17, gauVI, m: 5)

chint bisaaree ayk daristaytaa.

Anxieties are forgotten, and the One Lord alone is seen,

nwnk igAwn AMjnu ijh nyqRw ]22] (254-17, gauVI, m: 5)

naanak gi-aan anjan jih naytaraa. ||22||

O Nanak, by those whose eyes are anointed with the ointment of spiritual wisdom. ||22||

sloku ] (254-18)

salok.

Salok:

CwqI sIql mnu suKI CMq goibd gun gwie ] (254-18, gauVI, m: 5)

chhaatee seetal man sukhee chhant gobid gun gaa-ay.

The heart is cooled and soothed, and the mind is at peace, chanting and singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

AYsI ikrpw krhu pRB nwnk dws dswie ]1] (254-18, gauVI, m: 5)

aisee kirpaa karahu parabh naanak daas dasaa-ay. ||1||

Show such Mercy, O God, that Nanak may become the slave of Your slaves. ||1||

pauVI ] (254-19)

pa-orhee.

Pauree:

CCw Cohry dws qumwry ] (254-19, gauVI, m: 5)

chhachhaa chhohray daas tumaaray.

CHHACHHA: I am Your child-slave.

dws dwsn ky pwnIhwry ] (254-19, gauVI, m: 5)

daas daasan kay paaneehaaray.

I am the water-carrier of the slave of Your slaves.

CCw Cwru hoq qyry sMqw ] (254-19, gauVI, m: 5)

chhachhaa chhaar hot tayray santaa.

Chhachha: I long to become the dust under the feet of Your devotees.

ApnI ik�pw krhu BgvMqw ] (255-1, gauVI, m: 5)

apnee kirpaa karahu bhagvantaa.

Please shower me with Your Mercy, O Lord God!

Cwif isAwnp bhu cqurweI ] (255-1, gauVI, m: 5)

chhaad si-aanap baho chaturaa-ee.

I have given up my excessive cleverness and scheming,

sMqn kI mn tyk itkweI ] (255-1, gauVI, m: 5)

santan kee man tayk tikaa-ee.

and I have taken the support of the Guru as my mind's support.

Cwru kI puqrI prm giq pweI ] (255-2, gauVI, m: 5)

chhaar kee putree param gat paa-ee.

Even a puppet of ashes attains the supreme status,

nwnk jw kau sMq shweI ]23] (255-2, gauVI, m: 5)

naanak jaa ka-o sant sahaa-ee. ||23||

O Nanak, if it has the help and support of the Guru. ||23||

sloku ] (255-2)

salok.

Salok:

jor julm PUlih Gno kwcI dyh ibkwr ] (255-2, gauVI, m: 5)

jor julam fooleh ghano kaachee dayh bikaar.

Practicing oppression and tyranny, he puffs himself up; he acts in corruption with his frail, perishable body.

AhMbuiD bMDn pry nwnk nwm Cutwr ]1] (255-3, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh banDhan paray naanak naam chhutaar. ||1||

He is bound by his egotistical intellect; O Nanak, salvation comes only through the Naam, the Name of the Lord. ||1||

pauVI ] (255-3)

pa-orhee.

Pauree:

jjw jwnY hau kCu hUAw ] (255-3, gauVI, m: 5)

jajaa jaanai ha-o kachh hoo-aa.

JAJJA: When someone, in his ego, believes that he has become something,

bwiDE ijau nilnI BRim sUAw ] (255-4, gauVI, m: 5)

baaDhi-o ji-o nalinee bharam soo-aa.

he is caught in his error, like a parrot in a trap.

jau jwnY hau Bgqu igAwnI ] (255-4, gauVI, m: 5)

ja-o jaanai ha-o bhagat gi-aanee.

When he believes, in his ego, that he is a devotee and a spiritual teacher,

AwgY Twkuir iqlu nhI mwnI ] (255-4, gauVI, m: 5)

aagai thaakur til nahee maanee.

then, in the world hereafter, the Lord of the Universe shall have no regard for him at all.

jau jwnY mY kQnI krqw ] (255-5, gauVI, m: 5)

ja-o jaanai mai kathnee kartaa.

When he believes himself to be a preacher,

ibAwpwrI bsuDw ijau iPrqw ] (255-5, gauVI, m: 5)

bi-aapaaree basuDhaa ji-o firtaa.

he is merely a peddler wandering over the earth.

swDsMig ijh haumY mwrI ] (255-5, gauVI, m: 5)

saaDhsang jih ha-umai maaree.

But one who conquers his ego in the holy Saadh Sanggat,

nwnk qw kau imly murwrI ]24] (255-5, gauVI, m: 5)

naanak taa ka-o milay muraaree. ||24||

O Nanak, meets the Lord. ||24||

sloku ] (255-6)

salok.

Salok:

JwlwGy auiT nwmu jip inis bwsur AwrwiD ] (255-6, gauVI, m: 5)

jhaalaaghay uth naam jap nis baasur aaraaDh.

Rise early in the morning, and chant the Naam; worship and adore the Lord, night and day.

kwrHw quJY n ibAwpeI nwnk imtY aupwiD ]1] (255-6, gauVI, m: 5)

kaarHaa tujhai na bi-aapa-ee naanak mitai upaaDh. ||1||

Anxiety shall not afflict you, O Nanak, and your misfortune shall vanish. ||1||

pauVI ] (255-7)

pa-orhee.

Pauree:

JJw JUrnu imtY qumwro ] (255-7, gauVI, m: 5)

jhajhaa jhooran mitai tumaaro.

JHAJHA: Your sorrows shall depart,

bsqu mwih ly bsqu gfweI ] (285-11, gauVI suKmnI, m: 5)

basat maahi lay basat gadaa-ee.

When something blends with its own,

qw kau iBMn n khnw jweI ] (285-11, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o bhinn na kahnaa jaa-ee.

it cannot be said to be separate from it.

bUJY bUJnhwru ibbyk ] (285-12, gauVI suKmnI, m: 5)

boojhai boojhanhaar bibayk.

This is understood only by one of discerning understanding.

nwrwien imly nwnk eyk ]2] (285-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naaraa-in milay naanak ayk. ||2||

Meeting with the Lord, O Nanak, he becomes one with Him. ||2||

Twkur kw syvku AwigAwkwrI ] (285-12, gauVI suKmnI, m: 5)

thaakur kaa sayvak aagi-aakaaree.

The servant is obedient to his Lord and Master.

Twkur kw syvku sdw pUjwrI ] (285-12, gauVI suKmnI, m: 5)

thaakur kaa sayvak sadaa poojaaree.

The servant worships his Lord and Master forever.

Twkur ky syvk kY min prqIiq ] (285-13, gauVI suKmnI, m: 5)

thaakur kay sayvak kai man parteet.

The servant of the Lord Master has faith in his mind.

Twkur ky syvk kI inrml rIiq ] (285-13, gauVI suKmnI, m: 5)

thaakur kay sayvak kee nirmal reet.

The servant of the Lord Master lives a pure lifestyle.

Twkur kau syvku jwnY sMig ] (285-13, gauVI suKmnI, m: 5)

thaakur ka-o sayvak jaanai sang.

The servant of the Lord Master knows that the Lord is with him.

pRB kw syvku nwm kY rMig ] (285-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kaa sayvak naam kai rang.

God's servant is attuned to the Naam, the Name of the Lord.

syvk kau pRB pwlnhwrw ] (285-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak ka-o parabh paalanhaaraa.

God is the Cherisher of His servant.

syvk kI rwKY inrMkwrw ] (285-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak kee raakhai nirankaaraa.

The Formless Lord preserves His servant.

so syvku ijsu dieAw pRBu DwrY ] (285-15, gauVI suKmnI, m: 5)

so sayvak jis da-i-aa parabh Dhaarai.

Unto His servant, God bestows His Mercy.

nwnk so syvku swis swis smwrY ]3] (285-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so sayvak saas saas samaarai. ||3||

O Nanak, that servant remembers Him with each and every breath. ||3||

Apuny jn kw prdw FwkY ] (285-15, gauVI suKmnI, m: 5)

apunay jan kaa pardaa dhaakai.

He covers the faults of His servant.

Apny syvk kI srpr rwKY ] (285-16, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay sayvak kee sarpar raakhai.

He surely preserves the honor of His servant.

Apny dws kau dyie vfweI ] (285-16, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay daas ka-o day-ay vadaa-ee.

He blesses His slave with greatness.

Apny syvk kau nwmu jpweI ] (285-16, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay sayvak ka-o naam japaa-ee.

He inspires His servant to chant the Naam, the Name of the Lord.

Apny syvk kI Awip piq rwKY ] (285-17, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay sayvak kee aap pat raakhai.

He Himself preserves the honor of His servant.

qw kI giq imiq koie n lwKY ] (285-17, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kee gat mit ko-ay na laakhai.

No one knows His state and extent.

pRB ky syvk kau ko n phUcY ] (285-17, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kay sayvak ka-o ko na pahoochai.

No one is equal to the servant of God.

pRB ky syvk aUc qy aUcy ] (285-18, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kay sayvak ooch tay oochay.

The servant of God is the highest of the high.

jo pRiB ApnI syvw lwieAw ] (285-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jo parabh apnee sayvaa laa-i-aa.

One whom God applies to His own service, O Nanak

nwnk so syvku dh idis pRgtwieAw ]4] (285-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so sayvak dah dis paragtaa-i-aa. ||4||

that servant is famous in the ten directions. ||4||

nIkI kIrI mih kl rwKY ] (285-19, gauVI suKmnI, m: 5)

neekee keeree meh kal raakhai.

He infuses His Power into the tiny ant;

Bsm krY lskr koit lwKY ] (285-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bhasam karai laskar kot laakhai.

it can then reduce the armies of millions to ashes

ijs kw swsu n kwFq Awip ] (285-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kaa saas na kaadhat aap.

Those whose breath of life He Himself does not take away

qw kau rwKq dy kir hwQ ] (286-1, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o raakhat day kar haath.

He preserves them, and holds out His Hands to protect them.

jn nwnk kau sB soJI pweI hir dr kIAw bwqw AwiK suxwey ]1] (308-14, gauVI, m: 4)

jan naanak ka-o sabh sojhee paa-ee har dar kee-aa baataa aakh sunaa-ay. ||1||

The Lord has bestowed total understanding upon servant Nanak; he speaks and proclaims the words of the Lord's Court. ||1||

m: 4 ] (308-15)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hodY prqiK gurU jo ivCuVy iqn kau dir FoeI nwhI ] (308-15, gauVI, m: 4)

hodai partakh guroo jo vichhurhay tin ka-o dar dho-ee naahee.

Those who separate themselves from the Guru, in spite of His Constant Presence - they find no place of rest in the Court of the Lord.

koeI jwie imlY iqn inMdkw muh iPky Quk Quk muih pwhI ] (308-16, gauVI, m: 4)

ko-ee jaa-ay milai tin nindkaa muh fikay thuk thuk muhi paahee.

If someone goes to meet with those dull-faced slanderers, he will find their faces covered with spit.

jo siqguir iPtky sy sB jgiq iPtky inq BMBl BUsy KwhI ] (308-16, gauVI, m: 4)

jo satgur fitkay say sabh jagat fitkay nit bhambal bhoosay khaahee.

Those who are cursed by the True Guru, are cursed by all the world. They wander around endlessly.

ijn guru goipAw Awpxw sy lYdy Fhw iPrwhI ] (308-17, gauVI, m: 4)

jin gur gopi-aa aapnaa say laiday dhahaa firaa-ee.

Those who do not publicly affirm their Guru wander around, moaning and groaning.

iqn kI BuK kdy n auqrY inq BuKw BuK kUkwhI ] (308-18, gauVI, m: 4)

tin kee bhukh kaday na utrai nit bhukhaa bhukh kookaahee.

Their hunger shall never depart; afflicted by constant hunger, they cry out in pain.

Enw dw AwiKAw ko n suxY inq hauly hauil mrwhI ] (308-18, gauVI, m: 4)

onaa daa aakhi-aa ko na sunai nit ha-ulay ha-ul maraahee.

No one hears what they have to say; they live in constant fear and terror, until they finally die.

siqgur kI vifAweI vyiK n sknI Enw AgY ipCY Qwau nwhI ] (308-19, gauVI, m: 4)

satgur kee vadi-aa-ee vaykh na saknee onaa agai pichhai thaa-o naahee.

They cannot bear the glorious greatness of the True Guru, and they find no place of rest, here or hereafter.

jo siqguir mwry iqn jwie imlih rhdI KuhdI sB piq gvwhI ] (308-19, gauVI, m: 4)

jo satgur maaray tin jaa-ay mileh rahdee khuhdee sabh pat gavaahee.

Those who go out to meet with those who have been cursed by the True Guru, lose all remnants of their honor.

Eie AgY kustI gur ky iPtky ij Esu imlY iqsu kustu auTwhI ] (309-1, gauVI, m: 4)

o-ay agai kustee gur kay fitkay je os milai tis kusat uthaahee.

They have already become like lepers; cursed by the Guru, whoever meets them is also afflicted with leprosy.

hir iqn kw drsnu nw krhu jo dUjY Bwie icqu lwhI ] (309-2, gauVI, m: 4)

har tin kaa darsan naa karahu jo doojai bhaa-ay chit laahee.

O Lord, I pray that I may not even catch sight of those, who focus their consciousness on the love of materialism.

Duir krqY Awip iliK pwieAw iqsu nwil ikhu cwrw nwhI ] (309-2, gauVI, m: 4)

Dhur kartai aap likh paa-i-aa tis naal kihu chaaraa naahee.

That which the Creator pre-ordained from the very beginning - there can be no escape from that.

jn nwnk nwmu ArwiD qU iqsu ApiV ko n skwhI ] (309-3, gauVI, m: 4)

jan naanak naam araaDh too tis aparh ko na sakaahee.

O servant Nanak, worship and adore the Naam, the Name of the Lord; no one can equal it.

nwvY kI vifAweI vfI hY inq svweI cVY cVwhI ]2] (309-3, gauVI, m: 4)

naavai kee vadi-aa-ee vadee hai nit savaa-ee charhai charhaahee. ||2||

Great is the greatness of His Name; it increases, day by day. ||2||

m: 4 ] (309-4)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ij hoNdY gurU bih itikAw iqsu jn kI vifAweI vfI hoeI ] (309-4, gauVI, m: 4)

je hoNdai guroo bahi tiki-aa tis jan kee vadi-aa-ee vadee ho-ee.

Great is the greatness of that humble being, whom the Guru Himself anointed in His Presence.

iqsu kau jgqu inivAw sBu pYrI pieAw jsu vriqAw loeI ] (309-5, gauVI, m: 4)

tis ka-o jagat nivi-aa sabh pairee pa-i-aa jas varti-aa lo-ee.

All the world comes and bows to him, falling at his feet. His praises spread throughout the world.

iqs kau KMf bRhmMf nmskwru krih ijs kY msqik hQu DirAw guir pUrY so pUrw hoeI ] (309-5, gauVI, m: 4)

tis ka-o khand barahmand namaskaar karahi jis kai mastak hath Dhari-aa gur poorai so pooraa ho-ee.

The galaxies and solar systems bow in reverence to him; the Perfect Guru has placed His hand upon his head, and he has become perfect.

gur kI vifAweI inq cVY svweI ApiV ko n skoeI ] (309-6, gauVI, m: 4)

gur kee vadi-aa-ee nit charhai savaa-ee aparh ko na sako-ee.

The glorious greatness of the Guru increases day by day; no one can equal it.

jnu nwnku hir krqY Awip bih itikAw Awpy pYj rKY pRBu soeI ]3] (309-7, gauVI, m: 4)

jan naanak har kartai aap bahi tiki-aa aapay paij rakhai parabh so-ee. ||3||

O servant Nanak, the Creator Lord Himself established him; God preserves his honor. ||3||

pauVI ] (309-8)

pa-orhee.

Pauree:

kwieAw kotu Apwru hY AMdir htnwly ] (309-8, gauVI, m: 4)

kaa-i-aa kot apaar hai andar hatnaalay.

The human body is a great fortress, with its shops and streets within.

gurmuiK saudw jo kry hir vsqu smwly ] (309-8, gauVI, m: 4)

Gurmukh sa-udaa jo karay har vasat samaalay.

The Guru-oriented who comes to trade gathers the cargo of the Lord's Name.

nwmu inDwnu hir vxjIAY hIry prvwly ] (309-8, gauVI, m: 4)

naam niDhaan har vanjee-ai heeray parvaalay.

He deals in the treasure of the Lord's Name, the spiritual jewels and the diamonds.

ivxu kwieAw ij hor QY Dnu Kojdy sy mUV byqwly ] (309-9, gauVI, m: 4)

vin kaa-i-aa je hor thai Dhan khojday say moorh baytaalay.

Those who search for this treasure outside of the body, in other places, are foolish demons.

sy auJiV Brim BvweIAih ijau JwV imrgu Bwly ]15] (309-9, gauVI, m: 4)

say ujharh bharam bhavaa-ee-ah ji-o jhaarh mirag bhaalay. ||15||

They wander around in the wilderness of doubt, like the deer who searches for the musk in the bushes. ||15||

slok m: 4 ] (309-10)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

jo inMdw kry siqgur pUry kI su AauKw jg mih hoieAw ] (309-10, gauVI, m: 4)

jo nindaa karay satgur pooray kee so a-ukhaa jag meh ho-i-aa.

One who slanders the Perfect True Guru, shall have difficulty in this world.

nrk Goru duK KUhu hY EQY pkiV Ehu FoieAw ] (309-11, gauVI, m: 4)

narak ghor dukh khoohu hai othai pakarh oh dho-i-aa.

He is caught and thrown into the most horrible hell, the well of pain and suffering.

kUk pukwr ko n suxy Ehu AauKw hoie hoie roieAw ] (309-11, gauVI, m: 4)

kook pukaar ko na sunay oh a-ukhaa ho-ay ho-ay ro-i-aa.

No one listens to his shrieks and cries; he cries out in pain and misery.

Ein hlqu plqu sBu gvwieAw lwhw mUlu sBu KoieAw ] (309-12, gauVI, m: 4)

on halat palat sabh gavaa-i-aa laahaa mool sabh kho-i-aa.

He totally loses this world and the next; he has lost all of his investment and profit.

Ehu qylI sMdw bldu kir inq Blky auiT pRiB joieAw ] (309-12, gauVI, m: 4)

oh taylee sandaa balad kar nit bhalkay uth parabh jo-i-aa.

He is like the ox at the oil-press; each morning when he rises, God places the yoke upon him.

hir vyKY suxY inq sBu ikCu iqdU ikCu guJw n hoieAw ] (309-13, gauVI, m: 4)

har vaykhai sunai nit sabh kichh tidoo kichh gujhaa na ho-i-aa.

The Lord always sees and hears everything; nothing can be concealed from Him.

jYsw bIjy so luxY jyhw purib iknY boieAw ] (309-14, gauVI, m: 4)

jaisaa beejay so lunai jayhaa purab kinai bo-i-aa.

As you plant, so shall you harvest, according to what you planted in the past.

ijsu ik�pw kry pRBu AwpxI iqsu siqgur ky crx DoieAw ] (309-14, gauVI, m: 4)

jis kirpaa karay parabh aapnee tis satgur kay charan Dho-i-aa.

One who is blessed by God's Grace washes the feet of the True Guru.

gur siqgur ipCY qir gieAw ijau lohw kwT sMgoieAw ] (309-15, gauVI, m: 4)

gur satgur pichhai tar ga-i-aa ji-o lohaa kaath sango-i-aa.

He is carried across by the Guru, the True Guru, like iron which is carried across by wood.

jn nwnk nwmu iDAwie qU jip hir hir nwim suKu hoieAw ]1] (309-15, gauVI, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-ay too jap har har naam sukh ho-i-aa. ||1||

O servant Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord; chanting the Name of the Lord, peace is obtained. ||1||

m: 4 ] (309-16)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

vfBwgIAw sohwgxI ijnw gurmuiK imilAw hir rwie ] (309-16, gauVI, m: 4)

vadbhaagee-aa sohaaganee jinaa Gurmukh mili-aa har raa-ay.

Very fortunate is the soul-bride, who, as Guru-oriented, meets the Lord, her King.

AMqr joiq pRgwsIAw nwnk nwim smwie ]2] (309-17, gauVI, m: 4)

antar jot pargaasee-aa naanak naam samaa-ay. ||2||

Her inner being is illiminated with His Divine Light; O Nanak, she is absorbed in His Name. ||2||

pauVI ] (309-17)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy bKis imlwey soie ] (362-3, Awsw, m: 3)

aapay bakhas milaa-ay so-ay.

the Lord Himself Blesses, and unites us with Himself.

khxY kQin n pwieAw jwie ] (362-4, Awsw, m: 3)

kahnai kathan na paa-i-aa jaa-ay.

By merely speaking and talking, He is not obtained.

gur prswid vsY min Awie ]3] (362-4, Awsw, m: 3)

gur parsaad vasai man aa-ay. ||3||

By Guru's Grace, He comes to abide in the mind. ||3||

gurmuiK ivchu Awpu gvwie ] (362-4, Awsw, m: 3)

Gurmukh vichahu aap gavaa-ay.

The Guru-oriented eradicates his self-conceit from within.

hir rMig rwqy mohu cukwie ] (362-5, Awsw, m: 3)

har rang raatay moh chukaa-ay.

He is imbued with the Lord's Love, having discarded worldly attachment.

Aiq inrmlu gur sbd vIcwr ] (362-5, Awsw, m: 3)

at nirmal gur sabad veechaar.

He contemplates the utterly Immaculate Word of the Guru's Shabad.

nwnk nwim svwrxhwr ]4]4]43] (362-5, Awsw, m: 3)

naanak naam savaaranhaar. ||4||4||43||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is our Salvation. ||4||4||43||

Awsw mhlw 3 ] (362-6)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

dUjY Bwie lgy duKu pwieAw ] (362-6, Awsw, m: 3)

doojai bhaa-ay lagay dukh paa-i-aa.

Attached to the love of materialism, one only incurs pain.

ibnu sbdY ibrQw jnmu gvwieAw ] (362-6, Awsw, m: 3)

bin sabdai birthaa janam gavaa-i-aa.

Without the Shabad, the Guru's Word, one's life is wasted away in vain.

siqguru syvY soJI hoie ] (362-7, Awsw, m: 3)

satgur sayvai sojhee ho-ay.

Serving the True Guru, understanding is obtained,

dUjY Bwie n lwgY koie ]1] (362-7, Awsw, m: 3)

doojai bhaa-ay na laagai ko-ay. ||1||

and then, one is not attached to the love of materialism. ||1||

mUil lwgy sy jn prvwxu ] (362-7, Awsw, m: 3)

mool laagay say jan parvaan.

Those who hold fast to their roots, become acceptable.

Anidnu rwm nwmu jip ihrdY gur sbdI hir eyko jwxu ]1] rhwau ] (362-7, Awsw, m: 3)

an-din raam naam jap hirdai gur sabdee har ayko jaan. ||1|| rahaa-o.

Night and day, they meditate within their hearts on the Lord's Name; through the Word of the Guru's Shabad, they know the One Lord. ||1||Pause||

fwlI lwgY inhPlu jwie ] (362-8, Awsw, m: 3)

daalee laagai nihfal jaa-ay.

One who is attached to the branch, does not receive the fruits.

AMD��I kMmI AMD sjwie ] (362-8, Awsw, m: 3)

aNDheeN kammee anDh sajaa-ay.

For blind actions, blind punishment is received.

mnmuKu AMDw Taur n pwie ] (362-9, Awsw, m: 3)

manmukh anDhaa tha-ur na paa-ay.

The blind, ego-oriented finds no place of rest.

ibstw kw kIVw ibstw mwih pcwie ]2] (362-9, Awsw, m: 3)

bistaa kaa keerhaa bistaa maahi pachaa-ay. ||2||

He is a maggot in manure, and in manure he shall rot away. ||2||

gur kI syvw sdw suKu pwey ] (362-9, Awsw, m: 3)

gur kee sayvaa sadaa sukh paa-ay.

Serving the Guru, everlasting peace is obtained.

sMqsMgiq imil hir gux gwey ] (362-10, Awsw, m: 3)

santsangat mil har gun gaa-ay.

Joining the True Congregation, the Sat Sanggat, the Glorious Praises of the Lord are sung.

nwmy nwim kry vIcwru ] (362-10, Awsw, m: 3)

naamay naam karay veechaar.

One who contemplates the Naam, the Name of the Lord,

Awip qrY kul auDrxhwru ]3] (362-10, Awsw, m: 3)

aap tarai kul uDhranhaar. ||3||

saves himself, and his family as well. ||3||

gur kI bwxI nwim vjwey ] (362-11, Awsw, m: 3)

gur kee banee naam vajaa-ay.

Through the Word of the Guru's Bani, the Naam resounds;

nwnk mhlu sbid Gru pwey ] (362-11, Awsw, m: 3)

naanak mahal sabad ghar paa-ay.

O Nanak, through the Shabad, the Guru's Word, one finds the Mansion of the Lord's Presence within the home of the heart.

gurmiq sq sir hir jil nwieAw ] (362-11, Awsw, m: 3)

gurmat sat sar har jal naa-i-aa.

Under Guru's Instruction, bathe in the Pool of Truth, in the Water of the Lord;

durmiq mYlu sBu durqu gvwieAw ]4]5]44] (362-12, Awsw, m: 3)

durmat mail sabh durat gavaa-i-aa. ||4||5||44||

thus the filth of evil-mindedness and sin shall all be washed away. ||4||5||44||

Awsw mhlw 3 ] (362-12)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

mnmuK mrih mir mrxu ivgwVih ] (362-13, Awsw, m: 3)

manmukh mareh mar maran vigaarheh.

The ego-oriented are dying; they are wasting away in death.

dUjY Bwie Awqm sMGwrih ] (362-13, Awsw, m: 3)

doojai bhaa-ay aatam sanghaareh.

In the love of materialism, they murder their own souls.

myrw myrw kir kir ivgUqw ] (362-13, Awsw, m: 3)

mayraa mayraa kar kar vigootaa.

Crying out, "Mine, mine!", they are ruined.

Awqmu n cIn@Y BrmY ivic sUqw ]1] (362-14, Awsw, m: 3)

aatam na cheenHai bharmai vich sootaa. ||1||

They do not remember their souls; they are asleep in superstition. ||1||

hir Dn ko vwpwrI pUrw ] (194-13, gauVI, m: 5)

har Dhan ko vaapaaree pooraa.

Those who deal in the Lord's wealth are perfect.

ijsih invwjy so jnu sUrw ]1] rhwau ] (194-14, gauVI, m: 5)

jisahi nivaajay so jan sooraa. ||1|| rahaa-o.

Those who are honored by the Lord are the true spiritual heroes. ||1||Pause||

jw kau Bey ik�pwl gusweI ] (194-14, gauVI, m: 5)

jaa ka-o bha-ay kirpaal gusaa-ee.

Those humble beings, unto whom the Lord of the Universe shows mercy,

sy jn lwgy gur kI pweI ]2] (194-14, gauVI, m: 5)

say jan laagay gur kee paa-ee. ||2||

fall at the Guru's Feet. ||2||

sUK shj sWiq Awn�dw ] (194-15, gauVI, m: 5)

sookh sahj saaNt aanandaa.

They are blessed with peace, celestial bliss, tranquility and ecstasy;

jip jip jIvy prmwn�dw ]3] (194-15, gauVI, m: 5)

jap jap jeevay parmaanandaa. ||3||

chanting and meditating, they live in supreme bliss. ||3||

nwm rwis swD sMig KwtI ] (194-15, gauVI, m: 5)

naam raas saaDh sang khaatee.

In the Saadh Sanggat, I have earned the wealth of the Naam.

khu nwnk pRiB Apdw kwtI ]4]74]143] (194-16, gauVI, m: 5)

kaho naanak parabh apdaa kaatee. ||4||74||143||

Says Nanak, God has relieved my pain. ||4||74||143||

gauVI mhlw 5 ] (194-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir ismrq siB imtih klys ] (194-16, gauVI, m: 5)

har simrat sabh miteh kalays.

Meditating in remembrance on the Lord, all suffering is eradicated.

crx kml mn mih prvys ]1] (194-17, gauVI, m: 5)

charan kamal man meh parvays. ||1||

The Lord's Lotus Feet are enshrined within my mind. ||1||

aucrhu rwm nwmu lK bwrI ] (194-17, gauVI, m: 5)

uchrahu raam naam lakh baaree.

Chant the Lord's Name, hundreds of thousands of times, O my dear,

AMimRq rsu pIvhu pRB ipAwrI ]1] rhwau ] (194-17, gauVI, m: 5)

amrit ras peevhu parabh pi-aaree. ||1|| rahaa-o.

and drink deeply of the Ambrosial Essence of God. ||1||Pause||

sUK shj rs mhw An�dw ] (194-18, gauVI, m: 5)

sookh sahj ras mahaa anandaa.

Peace, celestial bliss, pleasures and the greatest ecstasy are obtained;

jip jip jIvy prmwn�dw ]2] (194-18, gauVI, m: 5)

jap jap jeevay parmaanandaa. ||2||

chanting and meditating, you shall live in supreme bliss. ||2||

kwm k�oD loB md Koey ] (194-18, gauVI, m: 5)

kaam kroDh lobh mad kho-ay.

Lust, anger, greed and ego are eradicated;

swD kY sMig iklibK sB Doey ]3] (194-19, gauVI, m: 5)

saaDh kai sang kilbikh sabh Dho-ay. ||3||

in the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru, all sinful mistakes are washed away. ||3||

kir ikrpw pRB dIn dieAwlw ] (194-19, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh deen da-i-aalaa.

Grant Your Grace, O God, O Merciful to the meek.

nwnk dIjY swD rvwlw ]4]75]144] (194-19, gauVI, m: 5)

naanak deejai saaDh ravaalaa. ||4||75||144||

Please bless Nanak with the dust of the feet of the Satguru. ||4||75||144||

gauVI mhlw 5 ] (195-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ijs kw dIAw pYnY Kwie ] (195-1, gauVI, m: 5)

jis kaa dee-aa painai khaa-ay.

They wear and eat the gifts from the Lord;

iqsu isau Awlsu ikau bnY mwie ]1] (195-1, gauVI, m: 5)

tis si-o aalas ki-o banai maa-ay. ||1||

how can laziness help them, O mother? ||1||

Ksmu ibswir Awn kMim lwgih ] (195-2, gauVI, m: 5)

khasam bisaar aan kamm laageh.

Forgetting her Husband Lord, and attaching herself to other affairs,

kaufI bdly rqnu iqAwgih ]1] rhwau ] (195-2, gauVI, m: 5)

ka-udee badlay ratan ti-aageh. ||1|| rahaa-o.

the soul-bride throws away the precious jewel in exchange for a mere penny. ||1||Pause||

pRBU iqAwig lwgq An loBw ] (195-3, gauVI, m: 5)

parabhoo ti-aag laagat an lobhaa.

Forsaking God, she is attached to other desires.

dwis slwmu krq kq soBw ]2] (195-3, gauVI, m: 5)

daas salaam karat kat sobhaa. ||2||

But who has gained honor by saluting the slave? ||2||

AMimRq rsu Kwvih Kwn pwn ] (195-3, gauVI, m: 5)

amrit ras khaaveh khaan paan.

They consume food and drink, delicious and sublime as ambrosial nectar.

ijin dIey iqsih n jwnih suAwn ]3] (195-4, gauVI, m: 5)

jin dee-ay tiseh na jaaneh su-aan. ||3||

But the dog does not know the One who has bestowed these. ||3||

khu nwnk hm lUx hrwmI ] (195-4, gauVI, m: 5)

kaho naanak ham loon haraamee.

Says Nanak, I have been unfaithful to my own nature.

bKis lyhu pRB AMqrjwmI ]4]76]145] (195-4, gauVI, m: 5)

bakhas layho parabh antarjaamee. ||4||76||145||

Please Bless me, O God, O Searcher of hearts. ||4||76||145||

gauVI mhlw 5 ] (195-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pRB ky crn mn mwih iDAwnu ] (195-5, gauVI, m: 5)

parabh kay charan man maahi Dhi-aan.

I meditate on the Feet of God within my mind.

sgl qIrQ mjn iesnwnu ]1] (195-5, gauVI, m: 5)

sagal tirath majan isnaan. ||1||

This is my cleansing bath at all the sacred shrines of pilgrimage. ||1||

hir idnu hir ismrnu myry BweI ] (195-6, gauVI, m: 5)

har din har simran mayray bhaa-ee.

Meditate in remembrance on the Lord every day, O my Siblings.

koit jnm kI mlu lih jweI ]1] rhwau ] (195-6, gauVI, m: 5)

kot janam kee mal leh jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Thus, the filth of millions of incarnations shall be taken away. ||1||Pause||

hir kI kQw ird mwih bsweI ] (195-7, gauVI, m: 5)

har kee kathaa rid maahi basaa-ee.

Enshrine the Lord's Sermon within your heart,

mn bWCq sgly Pl pweI ]2] (195-7, gauVI, m: 5)

man baaNchhat saglay fal paa-ee. ||2||

and you shall obtain all the desires of your mind. ||2||

jIvn mrxu jnmu prvwnu ] (195-7, gauVI, m: 5)

jeevan maran janam parvaan.

Redeemed is the life, death and birth of those,

jw kY irdY vsY Bgvwnu ]3] (195-8, gauVI, m: 5)

jaa kai ridai vasai bhagvaan. ||3||

within whose hearts the Lord God abides. ||3||

khu nwnk syeI jn pUry ] (195-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak say-ee jan pooray.

Says Nanak, those humble beings are perfect,

ijnw prwpiq swDU DUry ]4]77]146] (195-8, gauVI, m: 5)

jinaa paraapat saaDhoo Dhooray. ||4||77||146||

who are blessed with the dust of the Satguru’s feet. ||4||77||146||

gauVI mhlw 5 ] (195-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Kwdw pYndw mUkir pwie ] (195-9, gauVI, m: 5)

khaadaa paindaa mookar paa-ay.

They eat and wear what they are given, but still, they deny the Lord.

iqs no johih dUq Drmrwie ]1] (195-9, gauVI, m: 5)

tis no joheh doot Dharamraa-ay. ||1||

The messengers of the Righteous Judge, Dharamraj shall hunt them down. ||1||

iqsu isau bymuKu ijin jIau ipMfu dInw ] (195-9, gauVI, m: 5)

tis si-o baymukh jin jee-o pind deenaa.

They are unfaithful to the One, who has given them body and soul.

koit jnm Brmih bhu jUnw ]1] rhwau ] (195-10, gauVI, m: 5)

kot janam bharmeh baho joonaa. ||1|| rahaa-o.

Through millions of incarnations, for so many lifetimes, they wander lost. ||1||Pause||

swkq kI AYsI hY rIiq ] (195-10, gauVI, m: 5)

saakat kee aisee hai reet.

Such is the lifestyle of the faithless cynics;

jo ikCu krY sgl ibprIiq ]2] (195-10, gauVI, m: 5)

jo kichh karai sagal bipreet. ||2||

everything they do is evil. ||2||

jIau pRwx ijin mnu qnu DwirAw ] soeI Twkuru mnhu ibswirAw ]3] (195-11, gauVI, m: 5)

jee-o paraan jin man tan Dhaari-aa. so-ee thaakur manhu bisaari-aa. ||3||

Within their minds, they have forgotten that Lord and Master, who created the soul, breath of life, mind and body. ||3||

bDy ibkwr ilKy bhu kwgr ] (195-12, gauVI, m: 5)

baDhay bikaar likhay baho kaagar.

Their wickedness and corruption have increased - they are recorded in volumes of books.

nwnk auDru ik�pw suK swgr ]4] (195-12, gauVI, m: 5)

naanak uDhar kirpaa sukh saagar. ||4||

O Nanak, they are saved only by the Mercy of God, the Ocean of peace. ||4||

pwrbRhm qyrI srxwie ] (195-12, gauVI, m: 5)

paarbarahm tayree sarnaa-ay.

O Supreme Lord God, I have come to Your Sanctuary.

bMDn kwit qrY hir nwie ]1] rhwau dUjw ]78]147] (195-13, gauVI, m: 5)

banDhan kaat tarai har naa-ay. ||1|| rahaa-o doojaa. ||78||147||

Break my bonds, and carry me across, with the Lord's Name. ||1||Second Pause||78||147||

gauVI mhlw 5 ] (195-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Apny loB kau kIno mIqu ] (195-13, gauVI, m: 5)

apnay lobh ka-o keeno meet.

For their own advantage, they make God their friend.

sgl mnorQ mukiq pdu dIqu ]1] (195-14, gauVI, m: 5)

sagal manorath mukat pad deet. ||1||

He fulfills all their desires, and blesses them with the state of liberation. ||1||

AYsw mIqu krhu sBu koie ] (195-14, gauVI, m: 5)

aisaa meet karahu sabh ko-ay.

Everyone should make Him such a friend.

jw qy ibrQw koie n hoie ]1] rhwau ] (195-14, gauVI, m: 5)

jaa tay birthaa ko-ay na ho-ay. ||1|| rahaa-o.

No one goes away empty-handed from Him. ||1||Pause||

ApunY suAwie irdY lY DwirAw ] (195-15, gauVI, m: 5)

apunai su-aa-ay ridai lai Dhaari-aa.

For their own purposes, they enshrine the Lord in the heart;

dUK drd rog sgl ibdwirAw ]2] (195-15, gauVI, m: 5)

dookh darad rog sagal bidaari-aa. ||2||

all pain, suffering and disease are taken away. ||2||

rsnw gIDI bolq rwm ] (195-16, gauVI, m: 5)

rasnaa geeDhee bolat raam.

Their tongues learn the habit of chanting the Lord's Name,

pUrn hoey sgly kwm ]3] (195-16, gauVI, m: 5)

pooran ho-ay saglay kaam. ||3||

and all their ventures are brought to perfection. ||3||

Aink bwr nwnk bilhwrw ] (195-16, gauVI, m: 5)

anik baar naanak balihaaraa.

So many times, Nanak is a sacrifice to Him;

sPl drsnu goibMdu hmwrw ]4]79]148] (195-16, gauVI, m: 5)

safal darsan gobind hamaaraa. ||4||79||148||

fruitful is the Blessed Vision, the Darshan, of my Lord of the Universe. ||4||79||148||

gauVI mhlw 5 ] (195-17)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

koit ibGn ihry iKn mwih ] (195-17, gauVI, m: 5)

kot bighan hiray khin maahi.

Millions of obstacles are removed in an instant,

hir hir kQw swDsMig sunwih ]1] (195-18, gauVI, m: 5)

har har kathaa saaDhsang sunaahi. ||1||

for those who listen to the Sermon of the Lord in the holy Saadh Sanggat. ||1||

pIvq rwm rsu AMimRq gux jwsu ] (195-18, gauVI, m: 5)

peevat raam ras amrit gun jaas.

They drink the sublime essence of the Lord's Name, the Ambrosial Elixir.

jip hir crx imtI KuiD qwsu ]1] rhwau ] (195-18, gauVI, m: 5)

jap har charan mitee khuDh taas. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Lord's Feet, hunger is taken away. ||1||Pause||

srb kilAwx suK shj inDwn ] (195-19, gauVI, m: 5)

sarab kali-aan sukh sahj niDhaan.

The treasure of all happiness, celestial peace and poise,

jw kY irdY vsih Bgvwn ]2] (195-19, gauVI, m: 5)

jaa kai ridai vaseh bhagvaan. ||2||

are obtained by those, whose hearts are filled with the Lord God. ||2||

AauKD mMqR qMq siB Cwru ] (196-1, gauVI, m: 5)

a-ukhaDh mantar tant sabh chhaar.

All medicines and remedies, mantras and tantras are nothing more than ashes.

krxYhwru irdy mih Dwru ]3] (196-1, gauVI, m: 5)

karnaihaar riday meh Dhaar. ||3||

Enshrine the Creator Lord within your heart. ||3||

qij siB Brm BijE pwrbRhmu ] (196-1, gauVI, m: 5)

taj sabh bharam bhaji-o paarbarahm.

Renounce all your doubts, and vibrate upon the Supreme Lord God.

khu nwnk Atl iehu Drmu ]4]80]149] (196-2, gauVI, m: 5)

kaho naanak atal ih Dharam. ||4||80||149||

Says Nanak, this the Eternal path of Righteousness. ||4||80||149||

gauVI mhlw 5 ] (196-2)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

kir ikrpw Byty gur soeI ] (196-2, gauVI, m: 5)

kar kirpaa bhaytay gur so-ee.

The Lord bestowed His Mercy, and led me to meet the Guru.

iqqu bil rogu n ibAwpY koeI ]1] (196-3, gauVI, m: 5)

tit bal rog na bi-aapai ko-ee. ||1||

By His power, no disease afflicts me. ||1||

rwm rmx qrx BY swgr ] (196-3, gauVI, m: 5)

raam raman taran bhai saagar.

Remembering the Lord, I cross over the terrifying world-ocean.

srix sUr Pwry jm kwgr ]1] rhwau ] (196-3, gauVI, m: 5)

saran soor faaray jam kaagar. ||1|| rahaa-o.

In the Sanctuary of the spiritual warrior, the account books of the Messenger of Death are torn up. ||1||Pause||

siqguir mMqR� dIE hir nwm ] (196-4, gauVI, m: 5)

satgur mantar dee-o har naam.

The True Guru has given me the Mantra of the Lord's Name.

ieh Awsr pUrn Bey kwm ]2] (196-4, gauVI, m: 5)

ih aasar pooran bha-ay kaam. ||2||

By this Support, my affairs have been resolved. ||2||

jp qp sMjm pUrI vifAweI ] gur ikrpwl hir Bey shweI ]3] (196-4, gauVI, m: 5)

jap tap sanjam pooree vadi-aa-ee. gur kirpaal har bha-ay sahaa-ee. ||3||

Meditation, self-discipline, self-control and perfect greatness were obtained when the Merciful Lord, the Guru, became my Help and Support. ||3||

mwn moh Koey guir Brm ] (196-5, gauVI, m: 5)

maan moh kho-ay gur bharam.

The Guru has dispelled pride, emotional attachment and superstition.

pyKu nwnk psry pwrbRhm ]4]81]150] (196-5, gauVI, m: 5)

paykh naanak pasray paarbarahm. ||4||81||150||

Nanak sees the Supreme Lord God pervading everywhere. ||4||81||150||

gauVI mhlw 5 ] (196-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ibKY rwj qy AMDulw BwrI ] (196-6, gauVI, m: 5)

bikhai raaj tay anDhulaa bhaaree.

The blind beggar is better off than the vicious king.

duiK lwgY rwm nwmu icqwrI ]1] (196-6, gauVI, m: 5)

dukh laagai raam naam chitaaree. ||1||

Overcome by pain, the blind man invokes the Lord's Name. ||1||

qyry dws kau quhI vifAweI ] (196-7, gauVI, m: 5)

tayray daas ka-o tuhee vadi-aa-ee.

You are the glorious greatness of Your slave.

mwieAw mgnu nrik lY jweI ]1] rhwau ] (196-7, gauVI, m: 5)

maa-i-aa magan narak lai jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The intoxication of Maya leads the others to hell. ||1||Pause||

rog igrsq icqwry nwau ] (196-8, gauVI, m: 5)

rog girsat chitaaray naa-o.

Gripped by disease, they invoke the Name.

ibKu mwqy kw Taur n Twau ]2] (196-8, gauVI, m: 5)

bikh maatay kaa tha-ur na thaa-o. ||2||

But those who are intoxicated with vice shall find no home, no place of rest. ||2||

crn kml isau lwgI pRIiq ] (196-8, gauVI, m: 5)

charan kamal si-o laagee pareet.

One who is in love with the Lord's Lotus Feet,

Awn suKw nhI Awvih cIiq ]3] (196-9, gauVI, m: 5)

aan sukhaa nahee aavahi cheet. ||3||

does not think of any other comforts. ||3||

sdw sdw ismrau pRB suAwmI ] (196-9, gauVI, m: 5)

sadaa sadaa simra-o parabh su-aamee.

Forever and ever, meditate on God, your Lord and Master.

imlu nwnk hir AMqrjwmI ]4]82]151] (196-9, gauVI, m: 5)

mil naanak har antarjaamee. ||4||82||151||

O Nanak, meet with the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||82||151||

gauVI mhlw 5 ] (196-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

AwT phr sMgI btvwry ] (196-10, gauVI, m: 5)

aath pahar sangee batvaaray.

Twenty-four hours a day, the highway robbers are my companions.

kir ikrpw pRiB ley invwry ]1] (196-10, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh la-ay nivaaray. ||1||

Granting His Grace, God has driven them away. ||1||

AYsw hir rsu rmhu sBu koie ] (196-11, gauVI, m: 5)

aisaa har ras ramhu sabh ko-ay.

Everyone should dwell on the Sweet Name of such a Lord.

srb klw pUrn pRBu soie ]1] rhwau ] (196-11, gauVI, m: 5)

sarab kalaa pooran parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

God is Complete with All Power. ||1||Pause||

mhw qpiq swgr sMswr ] (196-11, gauVI, m: 5)

mahaa tapat saagar sansaar.

The world-ocean is burning hot!

pRB iKn mih pwir auqwrxhwr ]2] (196-12, gauVI, m: 5)

parabh khin meh paar utaaranhaar. ||2||

In an instant, God saves us, and carries us across. ||2||

Aink bMDn qory nhI jwih ] (196-12, gauVI, m: 5)

anik banDhan toray nahee jaahi.

There are so many bonds, they cannot be broken.

ismrq nwm mukiq Pl pwih ]3] (196-12, gauVI, m: 5)

simrat naam mukat fal paahi. ||3||

Remembering the Naam, the Name of the Lord, the fruit of liberation is obtained. ||3||

aukiq isAwnp ies qy kCu nwih ] (196-13, gauVI, m: 5)

ukat si-aanap is tay kachh naahi.

By clever devices, nothing is accomplished.

kir ikrpw nwnk gux gwih ]4]83]152] (196-13, gauVI, m: 5)

kar kirpaa naanak gun gaahi. ||4||83||152||

Grant Your Grace to Nanak, that he may sing the Glories of God. ||4||83||152||

gauVI mhlw 5 ] (196-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

QwqI pweI hir ko nwm ] (196-14, gauVI, m: 5)

thaatee paa-ee har ko naam.

Those who obtain the wealth of the Lord's Name

ibcru sMswr pUrn siB kwm ]1] (196-14, gauVI, m: 5)

bichar sansaar pooran sabh kaam. ||1||

move freely in the world; all their affairs are resolved. ||1||

vfBwgI hir kIrqnu gweIAY ] (196-15, gauVI, m: 5)

vadbhaagee har keertan gaa-ee-ai.

By great good fortune, the Lord's Praises are sung.

pwrbRhm qUM dyih q pweIAY ]1] rhwau ] (196-15, gauVI, m: 5)

paarbarahm tooN deh ta paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

O Supreme Lord God, as You give, so do I receive. ||1||Pause||

hir ky crx ihrdY auir Dwir ] (196-15, gauVI, m: 5)

har kay charan hirdai ur Dhaar.

Enshrine the Lord's Feet within your heart.

Bv swgru ciV auqrih pwir ]2] (196-16, gauVI, m: 5)

bhav saagar charh utreh paar. ||2||

Get aboard this boat, and cross over the terrifying world-ocean. ||2||

swDU sMgu krhu sBu koie ] (196-16, gauVI, m: 5)

saaDhoo sang karahu sabh ko-ay.

Everyone, join the holy Saadh Sanggat.

sdw kilAwx iPir dUKu n hoie ]3] (196-16, gauVI, m: 5)

sadaa kali-aan fir dookh na ho-ay. ||3||

There you shall find eternal peace; pain will not afflict you any longer. ||3||

pRym Bgiq Bju guxI inDwnu ] (196-17, gauVI, m: 5)

paraym bhagat bhaj gunee niDhaan.

With loving devotional worship, meditate on the treasure of excellence.

nwnk drgh pweIAY mwnu ]4]84]153] (196-17, gauVI, m: 5)

naanak dargeh paa-ee-ai maan. ||4||84||153||

O Nanak, you shall be honored in the Court of the Lord. ||4||84||153||

gauVI mhlw 5 ] (196-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jil Qil mhIAil pUrn hir mIq ] (196-18, gauVI, m: 5)

jal thal mahee-al pooran har meet.

The Lord, our Friend, is totally pervading the water, the land and the skies.

BRm ibnsy gwey gux nIq ]1] (196-18, gauVI, m: 5)

bharam binsay gaa-ay gun neet. ||1||

Doubts are dispelled by continually singing the Lord's Glorious Praises. ||1||

aUTq sovq hir sMig phrUAw ] (196-19, gauVI, m: 5)

oothat sovat har sang pahroo-aa.

While rising up, and while lying down in sleep, the Lord is always with you, watching over you.

jw kY ismrix jm nhI frUAw ]1] rhwau ] (196-19, gauVI, m: 5)

jaa kai simran jam nahee daroo-aa. ||1|| rahaa-o.

Remembering Him in meditation, the fear of Death departs. ||1||Pause||

crx kml pRB irdY invwsu ] (196-19, gauVI, m: 5)

charan kamal parabh ridai nivaas.

With God's Lotus Feet abiding in the heart,

sgl dUK kw hoieAw nwsu ]2] (197-1, gauVI, m: 5)

sagal dookh kaa ho-i-aa naas. ||2||

all suffering comes to an end. ||2||

Awsw mwxu qwxu Dnu eyk ] (197-1, gauVI, m: 5)

aasaa maan taan Dhan ayk.

The One Lord is my hope, honor, power and wealth.

swcy swh kI mn mih tyk ]3] (197-1, gauVI, m: 5)

saachay saah kee man meh tayk. ||3||

Within my mind is the Support of the True Banker. ||3||

mhw grIb jn swD AnwQ ] (197-2, gauVI, m: 5)

mahaa gareeb jan saaDh anaath.

I am the poorest and most helpless servant of the Satguru.

nwnk pRiB rwKy dy hwQ ]4]85]154] (197-2, gauVI, m: 5)

naanak parabh raakhay day haath. ||4||85||154||

O Nanak, giving me His Hand, God has protected me. ||4||85||154||

gauVI mhlw 5 ] (197-3)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir hir nwim mjnu kir sUcy ] (197-3, gauVI, m: 5)

har har naam majan kar soochay.

Taking my cleansing bath in the Name of the Lord I have been purified.

koit gRhx puMn Pl mUcy ]1] rhwau ] (197-3, gauVI, m: 5)

kot garahan punn fal moochay. ||1|| rahaa-o.

Its reward surpasses the giving of charity at millions of solar eclipses. ||1||Pause||

hir ky crx irdy mih bsy ] (197-3, gauVI, m: 5)

har kay charan riday meh basay.

With the Lord's Feet abiding in the heart,

jnm jnm ky iklivK nsy ]1] (197-4, gauVI, m: 5)

janam janam kay kilvikh nasay. ||1||

the sinful mistakes of countless incarnations are removed. ||1||

swDsMig kIrqn Plu pwieAw ] (197-4, gauVI, m: 5)

saaDhsang keertan fal paa-i-aa.

I have obtained the reward of singing the Lord's Praises, in the holy Saadh Sanggat.

jm kw mwrgu idRsit n AwieAw ]2] (197-5, gauVI, m: 5)

jam kaa maarag darisat na aa-i-aa. ||2||

I no longer have to gaze upon the way of death. ||2||

mn bc k�m goivMd ADwru ] (197-5, gauVI, m: 5)

man bach karam govind aDhaar.

In thought, word and deed, seek the Support of the Lord of the Universe;

qw qy CuitE ibKu sMswru ]3] (197-5, gauVI, m: 5)

taa tay chhuti-o bikh sansaar. ||3||

thus you shall be saved from the poisonous world-ocean. ||3||

kir ikrpw pRiB kIno Apnw ] (197-6, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh keeno apnaa.

Granting His Grace, God has made me His Own.

nwnk jwpu jpy hir jpnw ]4]86]155] (197-6, gauVI, m: 5)

naanak jaap japay har japnaa. ||4||86||155||

Nanak chants and meditates on the Chant of the Lord's Name. ||4||86||155||

gauVI mhlw 5 ] (197-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pau srxweI ijin hir jwqy ] (197-7, gauVI, m: 5)

pa-o sarnaa-ee jin har jaatay.

Seek the Sanctuary of those who have come to know the Lord.

mnu qnu sIqlu crx hir rwqy ]1] (197-7, gauVI, m: 5)

man tan seetal charan har raatay. ||1||

Your mind and body shall become cool and peaceful, imbued with the Feet of the Lord. ||1||

BY BMjn pRB min n bswhI ] (197-7, gauVI, m: 5)

bhai bhanjan parabh man na basaahee.

If God, the Destroyer of fear, does not dwell within your mind,

frpq frpq jnm bhuqu jwhI ]1] rhwau ] (197-8, gauVI, m: 5)

darpat darpat janam bahut jaahee. ||1|| rahaa-o.

you shall spend countless incarnations in fear and dread. ||1||Pause||

jw kY irdY bisE hir nwm ] (197-8, gauVI, m: 5)

jaa kai ridai basi-o har naam.

Those who have the Lord's Name dwelling within their hearts

sgl mnorQ qw ky pUrn kwm ]2] (197-8, gauVI, m: 5)

sagal manorath taa kay pooran kaam. ||2||

have all their desires and tasks fulfilled. ||2||

jnmu jrw imrqu ijsu vwis ] (197-9, gauVI, m: 5)

janam jaraa mirat jis vaas.

Birth, old age and death are in His Power,

so smrQu ismir swis igrwis ]3] (197-9, gauVI, m: 5)

so samrath simar saas giraas. ||3||

so remember that All-capable Lord with each breath and morsel of food. ||3||

mIqu swjnu sKw pRBu eyk ] (197-9, gauVI, m: 5)

meet saajan sakhaa parabh ayk.

The One God is my Intimate, Best Friend and Companion.

nwmu suAwmI kw nwnk tyk ]4]87]156] (197-10, gauVI, m: 5)

naam su-aamee kaa naanak tayk. ||4||87||156||

The Naam, the Name of my Lord and Master, is Nanak's only Support. ||4||87||156||

gauVI mhlw 5 ] (197-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

bwhir rwiKE irdY smwil ] (197-10, gauVI, m: 5)

baahar raakhi-o ridai samaal.

When they are out and about, they keep Him enshrined in their hearts;

Gir Awey goivMdu lY nwil ]1] (197-11, gauVI, m: 5)

ghar aa-ay govind lai naal. ||1||

returning home, the Lord of the Universe is still with them. ||1||

hir hir nwmu sMqn kY sMig ] (197-11, gauVI, m: 5)

har har naam santan kai sang.

The Name of the Lord is the Companion of His devotees.

mnu qnu rwqw rwm kY rMig ]1] rhwau ] (197-11, gauVI, m: 5)

man tan raataa raam kai rang. ||1|| rahaa-o.

Their minds and bodies are imbued with the Love of the Lord. ||1||Pause||

gur prswdI swgru qirAw ] (197-12, gauVI, m: 5)

gur parsaadee saagar tari-aa.

By Guru's Grace, one crosses over the world-ocean;

jnm jnm ky iklivK siB ihirAw ]2] (197-12, gauVI, m: 5)

janam janam kay kilvikh sabh hiri-aa. ||2||

the sinful mistakes of countless incarnations are all washed away. ||2||

soBw suriq nwim BgvMqu ] (197-13, gauVI, m: 5)

sobhaa surat naam bhagvant.

Honor and intuitive awareness are acquired through the Name of the Lord God.

pUry gur kw inrml mMqu ]3] (197-13, gauVI, m: 5)

pooray gur kaa nirmal mant. ||3||

The Teachings of the Perfect Guru are immaculate and pure. ||3||

crx kml ihrdy mih jwpu ] (197-13, gauVI, m: 5)

charan kamal hirday meh jaap.

Within your heart, meditate on the His Lotus Feet.

nwnku pyiK jIvY prqwpu ]4]88]157] (197-14, gauVI, m: 5)

naanak paykh jeevai partaap. ||4||88||157||

Nanak lives by beholding the Lord's Expansive Power. ||4||88||157||

gauVI mhlw 5 ] (197-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

DMnu iehu Qwnu goivMd gux gwey ] (197-14, gauVI, m: 5)

Dhan ih thaan govind gun gaa-ay.

Blessed is this place, where the Glorious Praises of the Lord of the Universe are sung.

kusl Kym pRiB Awip bswey ]1] rhwau ] (197-15, gauVI, m: 5)

kusal khaym parabh aap basaa-ay. ||1|| rahaa-o.

God Himself bestows peace and pleasure. ||1||Pause||

ibpiq qhw jhw hir ismrnu nwhI ] (197-15, gauVI, m: 5)

bipat tahaa jahaa har simran naahee.

Misfortune occurs where the Lord is not remembered in meditation.

koit An�d jh hir gun gwhI ]1] (197-15, gauVI, m: 5)

kot anand jah har gun gaahee. ||1||

There are millions of joys where the Glorious Praises of the Lord are sung. ||1||

hir ibsirAY duK rog Gnyry ] (197-16, gauVI, m: 5)

har bisri-ai dukh rog ghanayray.

Forgetting the Lord, all sorts of pains and diseases come.

pRB syvw jmu lgY n nyry ]2] (197-16, gauVI, m: 5)

parabh sayvaa jam lagai na nayray. ||2||

Serving God, the Messenger of Death will not even approach you. ||2||

so vfBwgI inhcl Qwnu ] (197-16, gauVI, m: 5)

so vadbhaagee nihchal thaan.

Very blessed, stable and sublime is that place,

jh jpIAY pRB kyvl nwmu ]3] (197-17, gauVI, m: 5)

jah japee-ai parabh kayval naam. ||3||

where the Name of God alone is chanted. ||3||

jh jweIAY qh nwil myrw suAwmI ] (197-17, gauVI, m: 5)

jah jaa-ee-ai tah naal mayraa su-aamee.

Wherever I go, my Lord and Master is with me.

nwnk kau imilAw AMqrjwmI ]4]89]158] (197-17, gauVI, m: 5)

naanak ka-o mili-aa antarjaamee. ||4||89||158||

Nanak has met the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||89||158||

gauVI mhlw 5 ] (197-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jo pRwxI goivMdu iDAwvY ] (197-18, gauVI, m: 5)

jo paraanee govind Dhi-aavai.

That mortal who meditates on the Lord of the Universe,

piVAw AxpiVAw prm giq pwvY ]1] (197-18, gauVI, m: 5)

parhi-aa anparhi-aa param gat paavai. ||1||

whether educated or uneducated, obtains the state of supreme dignity. ||1||

swDU sMig ismir gopwl ] (197-19, gauVI, m: 5)

saaDhoo sang simar gopaal.

In the holy Saadh Sanggat, meditate on the Lord of the World.

ibnu nwvY JUTw Dnu mwlu ]1] rhwau ] (197-19, gauVI, m: 5)

bin naavai jhoothaa Dhan maal. ||1|| rahaa-o.

Without the Name, wealth and property are false. ||1||Pause||

rUpvMqu so cquru isAwxw ] (198-1, gauVI, m: 5)

roopvant so chatur si-aanaa.

They alone are handsome, clever and wise,

ijin jin mwinAw pRB kw Bwxw ]2] (198-1, gauVI, m: 5)

jin jan maani-aa parabh kaa bhaanaa. ||2||

who surrender to the Will of God. ||2||

jg mih AwieAw so prvwxu ] (198-1, gauVI, m: 5)

jag meh aa-i-aa so parvaan.

Blessed is their coming into this world,

Git Git Apxw suAwmI jwxu ]3] (198-2, gauVI, m: 5)

ghat ghat apnaa su-aamee jaan. ||3||

if they recognize their Lord and Master in each and every heart. ||3||

khu nwnk jw ky pUrn Bwg ] (198-2, gauVI, m: 5)

kaho naanak jaa kay pooran bhaag.

Says Nanak, their good fortune is perfect,

hir crxI qw kw mnu lwg ]4]90]159] (198-2, gauVI, m: 5)

har charnee taa kaa man laag. ||4||90||159||

if they enshrine the Lord's Feet within their minds. ||4||90||159||

gauVI mhlw 5 ] (198-3)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir ky dws isau swkq nhI sMgu ] (198-3, gauVI, m: 5)

har kay daas si-o saakat nahee sang.

The Lord's servant does not associate with the faithless cynic.

Ehu ibKeI Esu rwm ko rMgu ]1] rhwau ] (198-3, gauVI, m: 5)

oh bikh-ee os raam ko rang. ||1|| rahaa-o.

One is in the clutches of vice, while the other is in love with the Lord. ||1||Pause||

mn Asvwr jYsy qurI sIgwrI ] (198-4, gauVI, m: 5)

man asvaar jaisay turee seegaaree.

It would be like an imaginary rider on a decorated horse,

ijau kwpurKu pucwrY nwrI ]1] (198-4, gauVI, m: 5)

ji-o kaapurakh puchaarai naaree. ||1||

or a eunuch caressing a woman. ||1||

bYl kau nyqRw pwie duhwvY ] (198-4, gauVI, m: 5)

bail ka-o naytaraa paa-ay duhaavai.

It would be like tying up an ox and trying to milk it,

gaU cir isMG pwCY pwvY ]2] (198-5, gauVI, m: 5)

ga-oo char singh paachhai paavai. ||2||

or riding a cow to chase a tiger. ||2||

gwfr ly kwmDynu kir pUjI ] (198-5, gauVI, m: 5)

gaadar lay kaamDhayn kar poojee.

It would be like taking a sheep and worshipping it as the Elysian cow,

saudy kau DwvY ibnu pUMjI ]3] (198-5, gauVI, m: 5)

sa-uday ka-o Dhaavai bin poonjee. ||3||

the giver of all blessings; it would be like going out shopping without any money. ||3||

nwnk rwm nwmu jip cIq ] (198-6, gauVI, m: 5)

naanak raam naam jap cheet.

O Nanak, consciously meditate on the Lord's Name.

ismir suAwmI hir sw mIq ]4]91]160] (198-6, gauVI, m: 5)

simar su-aamee har saa meet. ||4||91||160||

Meditate in remembrance on the Lord Master, your Best Friend. ||4||91||160||

gauVI mhlw 5 ] (198-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sw miq inrml khIAq DIr ] (198-7, gauVI, m: 5)

saa mat nirmal kahee-at Dheer.

Pure and steady is that intellect,

rwm rswiexu pIvq bIr ]1] (198-7, gauVI, m: 5)

raam rasaa-in peevat beer. ||1||

which drinks the Lord's sublime essence. ||1||

hir ky crx ihrdY kir Et ] (198-7, gauVI, m: 5)

har kay charan hirdai kar ot.

Keep the Support of the Lord's Feet in your heart,

jnm mrx qy hovq Cot ]1] rhwau ] (198-8, gauVI, m: 5)

janam maran tay hovat chhot. ||1|| rahaa-o.

and you shall be saved from the cycle of birth and death. ||1||Pause||

so qnu inrmlu ijqu aupjY n pwpu ] (198-8, gauVI, m: 5)

so tan nirmal jit upjai na paap.

Pure is that body, in which sin does not arise.

rwm rMig inrml prqwpu ]2] (198-8, gauVI, m: 5)

raam rang nirmal partaap. ||2||

In the Love of the Lord is pure glory. ||2||

swDsMig imit jwq ibkwr ] (198-9, gauVI, m: 5)

saaDhsang mit jaat bikaar.

In the holy Saadh Sanggat, corruption is eradicated.

sB qy aUc eyho aupkwr ]3] (198-9, gauVI, m: 5)

sabh tay ooch ayho upkaar. ||3||

This is the greatest blessing of all. ||3||

pRym Bgiq rwqy gopwl ] (198-9, gauVI, m: 5)

paraym bhagat raatay gopaal.

Imbued with loving devotional worship of the Sustainer of the Universe,

nwnk jwcY swD rvwl ]4]92]161] (198-10, gauVI, m: 5)

naanak jaachai saaDh ravaal. ||4||92||161||

Nanak asks for the dust of the feet of the Satguru. ||4||92||161||

gauVI mhlw 5 ] (198-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

AYsI pRIiq goivMd isau lwgI ] (198-10, gauVI, m: 5)

aisee pareet govind si-o laagee.

Such is my love for the Lord of the Universe;

myil ley pUrn vfBwgI ]1] rhwau ] (198-11, gauVI, m: 5)

mayl la-ay pooran vadbhaagee. ||1|| rahaa-o.

through perfect good destiny, I have been united with Him. ||1||Pause||

Brqw pyiK ibgsY ijau nwrI ] (198-11, gauVI, m: 5)

bhartaa paykh bigsai ji-o naaree.

As the wife is delighted upon beholding her husband,

iqau hir jnu jIvY nwmu icqwrI ]1] (198-11, gauVI, m: 5)

ti-o har jan jeevai naam chitaaree. ||1||

so does the Lord's humble servant live by chanting the Naam, the Name of the Lord. ||1||

pUq pyiK ijau jIvq mwqw ] (198-12, gauVI, m: 5)

poot paykh ji-o jeevat maataa.

As the mother is rejuvenated upon seeing her son,

Eiq poiq jnu hir isau rwqw ]2] (198-12, gauVI, m: 5)

ot pot jan har si-o raataa. ||2||

so is the Lord's humble servant imbued with Him, through and through. ||2||

loBI Andu krY pyiK Dnw ] (198-12, gauVI, m: 5)

lobhee anad karai paykh Dhanaa.

As the greedy man rejoices upon beholding his wealth,

jn crn kml isau lwgo mnw ]3] (198-13, gauVI, m: 5)

jan charan kamal si-o laago manaa. ||3||

so is the mind of the Lord's humble servant attached to His Lotus Feet. ||3||

ibsru nhI ieku iqlu dwqwr ] (198-13, gauVI, m: 5)

bisar nahee ik til daataar.

May I never forget You, for even an instant, O Great Giver!

nwnk ky pRB pRwn ADwr ]4]93]162] (198-14, gauVI, m: 5)

naanak kay parabh paraan aDhaar. ||4||93||162||

Nanak's God is the Support of his breath of life. ||4||93||162||

gauVI mhlw 5 ] (198-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rwm rswieix jo jn gIDy ] (198-14, gauVI, m: 5)

raam rasaa-in jo jan geeDhay.

Those humble beings who are accustomed to the Lord's sublime essence,

crn kml pRym BgqI bIDy ]1] rhwau ] (198-14, gauVI, m: 5)

charan kamal paraym bhagtee beeDhay. ||1|| rahaa-o.

are pierced through with loving devotional worship of the Lord's Lotus Feet. ||1||Pause||

Awn rsw dIsih siB Cwru ] (198-15, gauVI, m: 5)

aan rasaa deeseh sabh chhaar.

All other pleasures look like ashes;

nwm ibnw inhPl sMswr ]1] (198-15, gauVI, m: 5)

naam binaa nihfal sansaar. ||1||

without the Naam, the Name of the Lord, the world is fruitless. ||1||

AMD kUp qy kwFy Awip ] (198-16, gauVI, m: 5)

anDh koop tay kaadhay aap.

He Himself rescues us from the deep dark well.

gux goivMd Acrj prqwp ]2] (198-16, gauVI, m: 5)

gun govind achraj partaap. ||2||

Wondrous and Glorious are the Praises of the Lord of the Universe. ||2||

vix iqRix iqRBvix pUrn gopwl ] (198-16, gauVI, m: 5)

van tarin taribhavan pooran gopaal.

In the woods and meadows, and throughout the three worlds, the Sustainer of the Universe is pervading.

bRhm pswru jIA sMig dieAwl ]3] (198-17, gauVI, m: 5)

barahm pasaar jee-a sang da-i-aal. ||3||

The Expansive Lord God is Merciful to all beings. ||3||

khu nwnk sw kQnI swru ] (198-17, gauVI, m: 5)

kaho naanak saa kathnee saar.

Says Nanak, that speech alone is excellent,

mwin lyqu ijsu isrjnhwru ]4]94]163] (198-17, gauVI, m: 5)

maan layt jis sirjanhaar. ||4||94||163||

which is approved by the Creator Lord. ||4||94||163||

gauVI mhlw 5 ] (198-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

inqpRiq nwvxu rwm sir kIjY ] (198-18, gauVI, m: 5)

nitparat naavan raam sar keejai.

Every day, take your bath in the Sacred Pool of the Lord.

Joil mhw rsu hir AMimRqu pIjY ]1] rhwau ] (198-18, gauVI, m: 5)

jhol mahaa ras har amrit peejai. ||1|| rahaa-o.

Mix and drink the most delicious, sublime Ambrosial Nectar of the Lord. ||1||Pause||

inrml audku goivMd kw nwm ] (198-19, gauVI, m: 5)

nirmal udak govind kaa naam.

The water of the Name of the Lord of the Universe is immaculate and pure.

mjnu krq pUrn siB kwm ]1] (198-19, gauVI, m: 5)

majan karat pooran sabh kaam. ||1||

Take your cleansing bath in it, and all your affairs shall be resolved. ||1||

sMqsMig qh gosit hoie ] (199-1, gauVI, m: 5)

satsang tah gosat ho-ay.

In the holy Saadh Sanggat, spiritual conversations take place.

koit jnm ky iklivK Koie ]2] (199-1, gauVI, m: 5)

kot janam kay kilvikh kho-ay. ||2||

The sinful mistakes of millions of incarnations are erased. ||2||

ismrih swD krih Awn�du ] (199-1, gauVI, m: 5)

simrahi saaDh karahi aanand.

The holy devotees meditate in remembrance, in ecstasy.

min qin rivAw prmwn�du ]3] (199-2, gauVI, m: 5)

man tan ravi-aa parmaanand. ||3||

Their minds and bodies are immersed in supreme ecstasy. ||3||

ijsih prwpiq hir crx inDwn ] nwnk dws iqsih kurbwn ]4]95]164] (199-2, gauVI, m: 5)

jisahi paraapat har charan niDhaan. naanak daas tiseh kurbaan. ||4||95||164||

Slave Nanak is a sacrifice to those who have obtained the treasure of the Lord's Feet. ||4||95||164||

gauVI mhlw 5 ] (199-3)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

so ikCu kir ijqu mYlu n lwgY ] (199-3, gauVI, m: 5)

so kichh kar jit mail na laagai.

Do only that, by which no filth or pollution shall stick to you.

hir kIrqn mih eyhu mnu jwgY ]1] rhwau ] (199-3, gauVI, m: 5)

har keertan meh ayhu man jaagai. ||1|| rahaa-o.

Let your mind remain awake and aware, singing the Lord's Praises. ||1||Pause||

eyko ismir n dUjw Bwau ] (199-4, gauVI, m: 5)

ayko simar na doojaa bhaa-o.

Meditate in remembrance on the One Lord; do not be in love with materialism.

sMqsMig jip kyvl nwau ]1] (199-4, gauVI, m: 5)

satsang jap kayval naa-o. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, chant only the Name. ||1||

krm Drm nym bRq pUjw ] (199-5, gauVI, m: 5)

karam Dharam naym barat poojaa.

Ritualistic actions, performance of righteous acts, religious practices, fasts and ceremonial worship,

pwrbRhm ibnu jwnu n dUjw ]2] (199-5, gauVI, m: 5)

paarbarahm bin jaan na doojaa. ||2||

Other than adoring the Supreme Lord God , I know none of these. ||2||

qw kI pUrn hoeI Gwl ] jw kI pRIiq Apuny pRB nwil ]3] (199-5, gauVI, m: 5)

taa kee pooran ho-ee ghaal. jaa kee pareet apunay parabh naal. ||3||

Those who place their love in God - their ventures are brought to fruition. ||3||

so bYsno hY Apr Apwru ] (199-6, gauVI, m: 5)

so baisno hai apar apaar.

Infinitely invaluable is that Vaishnaav, that worshipper of Vishnu,

khu nwnk ijin qjy ibkwr ]4]96]165] (199-6, gauVI, m: 5)

kaho naanak jin tajay bikaar. ||4||96||165||

says Nanak, who has renounced corruption. ||4||96||165||

gauVI mhlw 5 ] (199-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jIvq Cwif jwih dyvwny ] (199-7, gauVI, m: 5)

jeevat chhaad jaahi dayvaanay.

They desert you even when you are alive, O fool;

muieAw aun qy ko vrsWny ]1] (199-7, gauVI, m: 5)

mu-i-aa un tay ko varsaaNnay. ||1||

what good can they do when someone is dead? ||1||

ismir goivMdu min qin Duir iliKAw ] (199-7, gauVI, m: 5)

simar govind man tan Dhur likhi-aa.

Meditate in remembrance on the Lord of the Universe in your mind and body - this is your pre-ordained destiny.

kwhU kwj n Awvq ibiKAw ]1] rhwau ] (199-8, gauVI, m: 5)

kaahoo kaaj na aavat bikhi-aa. ||1|| rahaa-o.

The poison of Maya is of no use at all. ||1||Pause||

ibKY TgaurI ijin ijin KweI ] (199-8, gauVI, m: 5)

bikhai thag-uree jin jin khaa-ee.

Those who have eaten this poison of deception

qw kI iqRsnw kbhUM n jweI ]2] (199-9, gauVI, m: 5)

taa kee tarisnaa kabahooN na jaa-ee. ||2||

their thirst shall never depart. ||2||

dwrn duK duqr sMswru ] (199-9, gauVI, m: 5)

daaran dukh dutar sansaar.

The treacherous world-ocean is filled with terrible pain.

rwm nwm ibnu kYsy auqris pwir ]3] (199-9, gauVI, m: 5)

raam naam bin kaisay utras paar. ||3||

Without the Lord's Name, how can anyone cross over? ||3||

swDsMig imil duie kul swiD ] (199-10, gauVI, m: 5)

saaDhsang mil du-ay kul saaDh.

Joining the holy Saadh Sanggat, you shall be saved here and hereafter.

rwm nwm nwnk AwrwiD ]4]97]166] (199-10, gauVI, m: 5)

raam naam naanak aaraaDh. ||4||97||166||

O Nanak, worship and adore the Name of the Lord. ||4||97||166||

gauVI mhlw 5 ] (199-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

grIbw aupir ij iKMjY dwVI ] (199-11, gauVI, m: 5)

gareebaa upar je khinjai daarhee.

The bearded emperor who struck down the poor,

pwrbRhim sw Agin mih swVI ]1] (199-11, gauVI, m: 5)

paarbarahm saa agan meh saarhee. ||1||

has been burnt in the fire by the Supreme Lord God. ||1||

pUrw inAwau kry krqwru ] (199-11, gauVI, m: 5)

pooraa ni-aa-o karay kartaar.

The Creator administers true justice.

Apuny dws kau rwKnhwru ]1] rhwau ] (199-12, gauVI, m: 5)

apunay daas ka-o raakhanhaar. ||1|| rahaa-o.

He is the Saving Grace of His slaves. ||1||Pause||

Awid jugwid pRgit prqwpu ] (199-12, gauVI, m: 5)

aad jugaad pargat partaap.

In the beginning, and throughout the ages, His glory is manifest.

inMdku muAw aupij vf qwpu ]2] (199-12, gauVI, m: 5)

nindak mu-aa upaj vad taap. ||2||

The slanderer died after contracting the deadly fever. ||2||

iqin mwirAw ij rKY n koie ] (199-13, gauVI, m: 5)

tin maari-aa je rakhai na ko-ay.

He is killed, and no one can save him.

AwgY pwCY mMdI soie ]3] (199-13, gauVI, m: 5)

aagai paachhai mandee so-ay. ||3||

Here and hereafter, his reputation is evil. ||3||

Apuny dws rwKY kMiT lwie ] (199-13, gauVI, m: 5)

apunay daas raakhai kanth laa-ay.

The Lord Embraces His slaves in His Love.

srix nwnk hir nwmu iDAwie ]4]98]167] (199-14, gauVI, m: 5)

saran naanak har naam Dhi-aa-ay. ||4||98||167||

Nanak seeks the Lord's Sanctuary, and meditates on the Naam. ||4||98||167||

gauVI mhlw 5 ] (199-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mhjru JUTw kIqonu Awip ] (199-14, gauVI, m: 5)

mahjar jhoothaa keeton aap.

The memorandum was proven to be false by the Lord Himself.

pwpI kau lwgw sMqwpu ]1] (199-15, gauVI, m: 5)

paapee ka-o laagaa santaap. ||1||

The sinner is now suffering in despair. ||1||

ijsih shweI goibdu myrw ] (199-15, gauVI, m: 5)

jisahi sahaa-ee gobid mayraa.

Those who have my Lord of the Universe as their support

iqsu kau jmu nhI AwvY nyrw ]1] rhwau ] (199-15, gauVI, m: 5)

tis ka-o jam nahee aavai nayraa. ||1|| rahaa-o.

death does not even approach them. ||1||Pause||

swcI drgh bolY kUVu ] (199-16, gauVI, m: 5)

saachee dargeh bolai koorh.

In the True Court, they lie;

isru hwQ pCoVY AMDw mUVu ]2] (199-16, gauVI, m: 5)

sir haath pachhorhay anDhaa moorh. ||2||

the blind fools strike their own heads with their own hands. ||2||

rog ibAwpy krdy pwp ] (199-16, gauVI, m: 5)

rog bi-aapay karday paap.

Sickness afflicts those who commit sins;

AdlI hoie bYTw pRBu Awip ]3] (199-17, gauVI, m: 5)

adlee ho-ay baithaa parabh aap. ||3||

God Himself sits as the Judge. ||3||

Apn kmwieAY Awpy bwDy ] (199-17, gauVI, m: 5)

apan kamaa-i-ai aapay baaDhay.

By their own actions, they are bound and gagged.

drbu gieAw sBu jIA kY swQY ]4] (199-17, gauVI, m: 5)

darab ga-i-aa sabh jee-a kai saathai. ||4||

All their wealth is gone, along with their lives. ||4||

nwnk srin pry drbwir ] (199-18, gauVI, m: 5)

naanak saran paray darbaar.

Nanak has taken to the Sanctuary of the Lord's Court;

rwKI pYj myrY krqwir ]5]99]168] (199-18, gauVI, m: 5)

raakhee paij mayrai kartaar. ||5||99||168||

my Creator has preserved my honor. ||5||99||168||

gauVI mhlw 5 ] (199-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jn kI DUir mn mIT KtwnI ] (199-19, gauVI, m: 5)

jan kee Dhoor man meeth khataanee.

The dust of the feet of the humble Guru is so sweet to my mind,

pUrib krim iliKAw Duir pRwnI ]1] rhwau ] (199-19, gauVI, m: 5)

poorab karam likhi-aa Dhur paraanee. ||1|| rahaa-o.

Due to my past deeds, such is my pre-ordained destiny. ||1||Pause||

AhMbuiD mn pUir iQDweI ] (200-1, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh man poor thiDhaa-ee.

The mind is filled with the greasy dirt of egotistical pride.

swD DUir kir suD mMjweI ]1] (200-1, gauVI, m: 5)

saaDh Dhoor kar suDh manjaa-ee. ||1||

With the dust of the feet of the Satguru, it is scrubbed clean. ||1||

Aink jlw jy DovY dyhI ] (200-1, gauVI, m: 5)

anik jalaa jay Dhovai dayhee.

The body may be washed with loads of water,

mYlu n auqrY suDu n qyhI ]2] (200-1, gauVI, m: 5)

mail na utrai suDh na tayhee. ||2||

and yet its filth is not removed, and it does not become clean. ||2||

nwm ibnw kYsy suKu lhIAY ] (200-13, gauVI, m: 5)

naam binaa kaisay sukh lahee-ai.

Without the Naam, the Name of the Lord, how anyone find peace?

rsnw rwm nwm jsu khIAY ]1] rhwau ] (200-13, gauVI, m: 5)

rasnaa raam naam jas kahee-ai. ||1|| rahaa-o.

With your tongue, chant the Praises of the Name of the Lord. ||1||Pause||

iqn aUpir jweIAY kurbwxu ] (200-14, gauVI, m: 5)

tin oopar jaa-ee-ai kurbaan.

Nanak is a sacrifice to those

nwnk ijin jipAw inrbwxu ]2]104]173] (200-14, gauVI, m: 5)

naanak jin japi-aa nirbaan. ||2||104||173||

who meditate on the Lord of nirvana. ||2||104||173||

gauVI mhlw 5 ] (200-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qUMhY msliq qUMhY nwil ] (200-15, gauVI, m: 5)

tooNhai maslat tooNhai naal.

You are my Advisor; You are always with me.

qUhY rwKih swir smwil ]1] (200-15, gauVI, m: 5)

toohai raakhahi saar samaal. ||1||

You preserve, protect and care for me. ||1||

AYsw rwmu dIn dunI shweI ] (200-15, gauVI, m: 5)

aisaa raam deen dunee sahaa-ee.

Such is the Lord, our Help and Support in this world and the next.

dws kI pYj rKY myry BweI ]1] rhwau ] (200-16, gauVI, m: 5)

daas kee paij rakhai mayray bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

He protects the honor of His slave, O my Sibling of Destiny. ||1||Pause||

AwgY Awip iehu Qwnu vis jw kY ] (200-16, gauVI, m: 5)

aagai aap ih thaan vas jaa kai.

He alone exists hereafter; this place is in His Power.

AwT phr mnu hir kau jwpY ]2] (200-17, gauVI, m: 5)

aath pahar man har ka-o jaapai. ||2||

Twenty-four hours a day, O my mind, chant and meditate on the Lord. ||2||

piq prvwxu scu nIswxu ] (200-17, gauVI, m: 5)

pat parvaan sach neesaan.

His honor is acknowledged, and he bears the True Insignia;

jw kau Awip krih Purmwnu ]3] (200-17, gauVI, m: 5)

jaa ka-o aap karahi furmaan. ||3||

the Lord Himself issues His Royal Command. ||3||

Awpy dwqw Awip pRiqpwil ] (200-18, gauVI, m: 5)

aapay daataa aap partipaal.

He Himself is the Giver; He Himself is the Cherisher.

inq inq nwnk rwm nwmu smwil ]4]105]174] (200-18, gauVI, m: 5)

nit nit naanak raam naam samaal. ||4||105||174||

Continually, continuously, O Nanak, dwell upon the Name of the Lord. ||4||105||174||

gauVI mhlw 5 ] (200-19)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

siqguru pUrw BieAw ik�pwlu ] (200-19, gauVI, m: 5)

satgur pooraa bha-i-aa kirpaal.

When the Perfect True Guru becomes merciful,

ihrdY visAw sdw gupwlu ]1] (200-19, gauVI, m: 5)

hirdai vasi-aa sadaa gupaal. ||1||

the Lord of the World abides in the heart forever. ||1||

rwmu rvq sd hI suKu pwieAw ] (200-19, gauVI, m: 5)

raam ravat sad hee sukh paa-i-aa.

Meditating on the Lord, I have found eternal peace.

mieAw krI pUrn hir rwieAw ]1] rhwau ] (201-1, gauVI, m: 5)

ma-i-aa karee pooran har raa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The Sovereign Lord, the Perfect King, has shown His Mercy to me. ||1||Pause||

khu nwnk jw ky pUry Bwg ] (201-1, gauVI, m: 5)

kaho naanak jaa kay pooray bhaag.

Says Nanak, one whose destiny is perfect,

hir hir nwmu AsiQru sohwgu ]2]106] (201-2, gauVI, m: 5)

har har naam asthir sohaag. ||2||106||

meditates on the Name of the Lord the Everlasting Husband. ||2||106||

gauVI mhlw 5 ] (201-2)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

DoqI Koil ivCwey hyiT ] (201-2, gauVI, m: 5)

Dhotee khol vichhaa-ay hayth.

He opens his loin-cloth, and spreads it out beneath him.

grDp vWgU lwhy pyit ]1] (201-3, gauVI, m: 5)

garDhap vaaNgoo laahay payt. ||1||

Like a donkey, he gulps down all that comes his way. ||1||

ibnu krqUqI mukiq n pweIAY ] (201-3, gauVI, m: 5)

bin kartootee mukat na paa-ee-ai.

Without good deeds, liberation is not obtained.

mukiq pdwrQu nwmu iDAweIAY ]1] rhwau ] (201-3, gauVI, m: 5)

mukat padaarath naam Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

The wealth of liberation is only obtained by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

pUjw iqlk krq iesnwnW ] (201-4, gauVI, m: 5)

poojaa tilak karat isnaanaaN.

He performs worship ceremonies, applies the ceremonial tilak mark to his forehead, and takes his ritual cleansing baths;

CurI kwiF lyvY hiQ dwnw ]2] (201-4, gauVI, m: 5)

chhuree kaadh layvai hath daanaa. ||2||

he pulls out his knife, and demands donations. ||2||

bydu pVY muiK mITI bwxI ] (201-4, gauVI, m: 5)

bayd parhai mukh meethee banee.

With his mouth, he recites the Vedas in sweet musical measures,

jIAW kuhq n sMgY prwxI ]3] (201-5, gauVI, m: 5)

jee-aaN kuhat na sangai paraanee. ||3||

and yet he does not hesitate to take the lives of others. ||3||

khu nwnk ijsu ikrpw DwrY ] (201-5, gauVI, m: 5)

kaho naanak jis kirpaa Dhaarai.

Says Nanak, when God showers His Mercy,

ihrdw suDu bRhmu bIcwrY ]4]107] (201-5, gauVI, m: 5)

hirdaa suDh barahm beechaarai. ||4||107||

even his heart becomes pure, and he contemplates God. ||4||107||

gauVI mhlw 5 ] (201-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

iQru Gir bYshu hir jn ipAwry ] (201-6, gauVI, m: 5)

thir ghar baishu har jan pi-aaray.

Remain steady in the home of your own self, O beloved servant of the Lord.

siqguir qumry kwj svwry ]1] rhwau ] (201-6, gauVI, m: 5)

satgur tumray kaaj savaaray. ||1|| rahaa-o.

The True Guru shall resolve all your affairs. ||1||Pause||

dust dUq prmysir mwry ] (201-7, gauVI, m: 5)

dusat doot parmaysar maaray.

The Transcendent Lord has struck down the wicked and the evil.

jn kI pYj rKI krqwry ]1] (201-7, gauVI, m: 5)

jan kee paij rakhee kartaaray. ||1||

The Creator has preserved the honor of His servant. ||1||

bwidswh swh sB vis kir dIny ] (201-7, gauVI, m: 5)

baadisaah saah sabh vas kar deenay.

The kings and emperors are all under his power;

AMimRq nwm mhw rs pIny ]2] (201-8, gauVI, m: 5)

amrit naam mahaa ras peenay. ||2||

he drinks deeply of the most sublime essence of the Ambrosial Naam. ||2||

inrBau hoie Bjhu Bgvwn ] (201-8, gauVI, m: 5)

nirbha-o ho-ay bhajahu bhagvaan.

Meditate fearlessly on the Lord God.

swDsMgiq imil kIno dwnu ]3] (201-8, gauVI, m: 5)

saaDhsangat mil keeno daan. ||3||

Joining the holy Saadh Sanggat, this gift is given. ||3||

srix pry pRB AMqrjwmI ] (201-9, gauVI, m: 5)

saran paray parabh antarjaamee.

Nanak has entered the Sanctuary of God, the Inner-knower, the Searcher of hearts;

nwnk Et pkrI pRB suAwmI ]4]108] (201-9, gauVI, m: 5)

naanak ot pakree parabh su-aamee. ||4||108||

he grasps the Support of God, his Lord and Master. ||4||108||

gauVI mhlw 5 ] (201-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir sMig rwqy Bwih n jlY ] (201-10, gauVI, m: 5)

har sang raatay bhaahi na jalai.

One who is attuned to the Lord, shall not be burned in the fire.

hir sMig rwqy mwieAw nhI ClY ] (201-10, gauVI, m: 5)

har sang raatay maa-i-aa nahee chhalai.

One who is attuned to the Lord, shall not be enticed by Maya.

hir sMig rwqy nhI fUbY jlw ] (201-10, gauVI, m: 5)

har sang raatay nahee doobai jalaa.

One who is attuned to the Lord, shall not be drowned in water.

hir sMig rwqy suPl Plw ]1] (201-11, gauVI, m: 5)

har sang raatay sufal falaa. ||1||

One who is attuned to the Lord, is prosperous and fruitful. ||1||

sB BY imtih qumwrY nwie ] (201-11, gauVI, m: 5)

sabh bhai miteh tumaarai naa-ay.

All fear is eradicated by Your Name.

Bytq sMig hir hir gun gwie ] rhwau ] (201-11, gauVI, m: 5)

bhaytat sang har har gun gaa-ay. rahaa-o.

Joining the holyy Saadh Sanggat, sing the Glorious Praises of the Lord. ||Pause||

hir sMig rwqy imtY sB icMqw ] (201-12, gauVI, m: 5)

har sang raatay mitai sabh chintaa.

One who is attuned to the Lord, is free of all anxieties.

hir isau so rcY ijsu swD kw mMqw ] (201-12, gauVI, m: 5)

har si-o so rachai jis saaDh kaa manntaa.

One who is attuned to the Lord, is blessed with the Mantra of the Satguru.

hir sMig rwqy jm kI nhI qRws ] (201-13, gauVI, m: 5)

har sang raatay jam kee nahee taraas.

One who is attuned to the Lord, is not haunted by the fear of death.

hir sMig rwqy pUrn Aws ]2] (201-13, gauVI, m: 5)

har sang raatay pooran aas. ||2||

One who is attuned to the Lord, sees all his hopes fulfilled. ||2||

hir sMig rwqy dUKu n lwgY ] (201-13, gauVI, m: 5)

har sang raatay dookh na laagai.

One who is attuned to the Lord, does not suffer in pain.

hir sMig rwqw Anidnu jwgY ] (201-14, gauVI, m: 5)

har sang raataa an-din jaagai.

One who is attuned to the Lord, remains awake and aware, night and day.

hir sMig rwqw shj Gir vsY ] (201-14, gauVI, m: 5)

har sang raataa sahj ghar vasai.

One who is attuned to the Lord, dwells in the home of intuitive peace.

hir sMig rwqy BRmu Bau nsY ]3] (201-14, gauVI, m: 5)

har sang raatay bharam bha-o nasai. ||3||

One who is attuned to the Lord, sees his doubts and fears run away. ||3||

hir sMig rwqy miq aUqm hoie ] (201-15, gauVI, m: 5)

har sang raatay mat ootam ho-ay.

One who is attuned to the Lord, has the most sublime and exalted intellect.

hir sMig rwqy inrml soie ] (201-15, gauVI, m: 5)

har sang raatay nirmal so-ay.

One who is attuned to the Lord, has a pure and spotless reputation.

khu nwnk iqn kau bil jweI ] ijn kau pRBu myrw ibsrq nwhI ]4]109] (201-15, gauVI, m: 5)

kaho naanak tin ka-o bal jaa-ee. jin ka-o parabh mayraa bisrat naahee. ||4||109||

Says Nanak, I am a sacrifice to those who do not forget my God. ||4||109||

gauVI mhlw 5 ] (201-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

audmu krq sIql mn Bey ] (201-16, gauVI, m: 5)

udam karat seetal man bha-ay.

Through sincere efforts, the mind is made peaceful and calm.

mwrig clq sgl duK gey ] (201-17, gauVI, m: 5)

maarag chalat sagal dukh ga-ay.

Walking on the Lord's Way, all pains are taken away.

nwmu jpq min Bey An�d ] (201-17, gauVI, m: 5)

naam japat man bha-ay anand.

Chanting the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes blissful.

ris gwey gun prmwn�d ]1] (201-17, gauVI, m: 5)

ras gaa-ay gun parmaanand. ||1||

Singing the Glorious Praises of the Lord, supreme bliss is obtained. ||1||

Kym BieAw kusl Gir Awey ] (201-18, gauVI, m: 5)

khaym bha-i-aa kusal ghar aa-ay.

There is joy all around, and peace has come to my home.

Bytq swDsMig geI blwey ] rhwau ] (201-18, gauVI, m: 5)

bhaytat saaDhsang ga-ee balaa-ay. rahaa-o.

Joining the holy Saadh Sanggat, misfortune disappears. ||Pause||

nyqR punIq pyKq hI drs ] (201-19, gauVI, m: 5)

naytar puneet paykhat hee daras.

My eyes are purified, beholding the Blessed Vision of His Darshan.

Din msqk crn kml hI prs ] (201-19, gauVI, m: 5)

Dhan mastak charan kamal hee paras.

Blessed is the forehead which touches His Lotus Feet.

goibMd kI thl sPl ieh kWieAw ] (201-19, gauVI, m: 5)

gobind kee tahal safal ih kaaN-i-aa.

Working for the Lord of the Universe, the body becomes fruitful.

sMq pRswid prm pdu pwieAw ]2] (202-1, gauVI, m: 5)

sant parsaad param pad paa-i-aa. ||2||

By the Grace of the Guru, I have obtained the supreme status. ||2||

jn kI kInI Awip shwie ] (202-1, gauVI, m: 5)

jan kee keenee aap sahaa-ay.

The Lord is the Help and Support of His humble servant.

suKu pwieAw lig dwsh pwie ] (202-1, gauVI, m: 5)

sukh paa-i-aa lag daasah paa-ay.

I have found peace, falling at the feet of His slaves.

Awpu gieAw qw Awpih Bey ] (202-2, gauVI, m: 5)

aap ga-i-aa taa aapeh bha-ay.

When selfishness is gone, then one becomes the Lord Himself;

ik�pw inDwn kI srnI pey ]3] (202-2, gauVI, m: 5)

kirpaa niDhaan kee sarnee pa-ay. ||3||

seek the Sanctuary of the treasure of mercy. ||3||

jo cwhq soeI jb pwieAw ] (202-2, gauVI, m: 5)

jo chaahat so-ee jab paa-i-aa.

When someone finds the One he has desired,

qb FUMFn khw ko jwieAw ] (202-3, gauVI, m: 5)

tab dhoodhan kahaa ko jaa-i-aa.

then where should he go to look for Him?

AsiQr Bey bsy suK Awsn ] (202-3, gauVI, m: 5)

asthir bha-ay basay sukh aasan.

I have become steady and stable, and I dwell in the seat of peace.

gur pRswid nwnk suK bwsn ]4]110] (202-3, gauVI, m: 5)

gur parsaad naanak sukh baasan. ||4||110||

By Guru's Grace, Nanak has entered the home of peace. ||4||110||

gauVI mhlw 5 ] (202-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

koit mjn kIno iesnwn ] (202-4, gauVI, m: 5)

kot majan keeno isnaan.

The merits of taking millions of ceremonial cleansing baths,

lwK Arb Krb dIno dwnu ] (202-4, gauVI, m: 5)

laakh arab kharab deeno daan.

the giving of hundreds of thousands, billions and trillions in charity

jw min visE hir ko nwmu ]1] (202-5, gauVI, m: 5)

jaa man vasi-o har ko naam. ||1||

these are obtained by those whose minds are filled with the Name of the Lord. ||1||

sgl pivq gun gwie gupwl ] (202-5, gauVI, m: 5)

sagal pavit gun gaa-ay gupaal.

Those who sing the Glories of the Lord of the World are totally pure.

pwp imtih swDU srin dieAwl ] rhwau ] (202-5, gauVI, m: 5)

paap miteh saaDhoo saran da-i-aal. rahaa-o.

Their sins are erased, in the Sanctuary of the Kind and Satguru. ||Pause||

bhuqu aurD qp swDn swDy ] (202-6, gauVI, m: 5)

bahut uraDh tap saaDhan saaDhay.

The merits of performing all sorts of austere acts of penance and self-discipline,

Aink lwB mnorQ lwDy ] (202-6, gauVI, m: 5)

anik laabh manorath laaDhay.

earning huge profits and seeing one's desires fulfilled

hir hir nwm rsn AwrwDy ]2] (202-6, gauVI, m: 5)

har har naam rasan aaraaDhay. ||2||

these are obtained by chanting the Name of the Lord with the tongue. ||2||

isMimRiq swsq byd bKwny ] (202-7, gauVI, m: 5)

simrit saasat bayd bakhaanay.

The merits of reciting the Simritees, the Shaastras and the Vedas,

jog igAwn isD suK jwny ] (202-7, gauVI, m: 5)

jog gi-aan siDh sukh jaanay.

knowledge of spiritual union, spiritual wisdom and spiritual powers -

nwmu jpq pRB isau mn mwny ]3] (202-7, gauVI, m: 5)

naam japat parabh si-o man maanay. ||3||

these come by surrendering the mind to the Lord and meditating on His Name. ||3||

AgwiD boiD hir Agm Apwry ] (202-8, gauVI, m: 5)

agaaDh boDh har agam apaaray.

The wisdom of the Inaccessible and Infinite Lord is incomprehensible.

nwmu jpq nwmu irdy bIcwry ] (202-8, gauVI, m: 5)

naam japat naam riday beechaaray.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, and contemplating the Naam within our hearts,

nwnk kau pRB ikrpw Dwry ]4]111] (202-8, gauVI, m: 5)

naanak ka-o parabh kirpaa Dhaaray. ||4||111||

O Nanak, God has showered His Mercy upon us. ||4||111||

gauVI m: 5 ] (202-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ismir ismir ismir suKu pwieAw ] (202-9, gauVI, m: 5)

simar simar simar sukh paa-i-aa.

Meditating continuously on the Lord, have found peace.

crn kml gur irdY bswieAw ]1] (202-9, gauVI, m: 5)

charan kamal gur ridai basaa-i-aa. ||1||

I have enshrined the Lotus Feet of the Guru within my heart. ||1||

gur goibMdu pwrbRhmu pUrw ] (202-10, gauVI, m: 5)

gur gobind paarbarahm pooraa.

The Guru, the Lord of the Universe, the Supreme Lord God, is perfect.

iqsih ArwiD myrw mnu DIrw ] rhwau ] (202-10, gauVI, m: 5)

tiseh araaDh mayraa man Dheeraa. rahaa-o.

Worshipping Him, my mind has found a lasting peace. ||Pause||

Anidnu jpau gurU gur nwm ] (202-10, gauVI, m: 5)

an-din japa-o guroo gur naam.

Night and day, I meditate on the Guru, and the Name of the Guru.

qw qy isiD Bey sgl kWm ]2] (202-11, gauVI, m: 5)

taa tay siDh bha-ay sagal kaaNm. ||2||

Thus all my ventures are brought to perfection. ||2||

drsn dyiK sIql mn Bey ] (202-11, gauVI, m: 5)

darsan daykh seetal man bha-ay.

Beholding the Blessed Vision of His Darshan, my mind has become cool and tranquil,

jnm jnm ky iklibK gey ]3] (202-11, gauVI, m: 5)

janam janam kay kilbikh ga-ay. ||3||

and the sinful mistakes of countless incarnations have been washed away. ||3||

khu nwnk khw BY BweI ] (202-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak kahaa bhai bhaa-ee.

Says Nanak, where is fear now, O Siblings?

Apny syvk kI Awip pYj rKweI ]4]112] (202-12, gauVI, m: 5)

apnay sayvak kee aap paij rakhaa-ee. ||4||112||

The Guru Himself has preserved the honor of His servant. ||4||112||

gauVI mhlw 5 ] (202-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Apny syvk kau Awip shweI ] (202-13, gauVI, m: 5)

apnay sayvak ka-o aap sahaa-ee.

The Lord Himself is the Help and Support of His servants.

inq pRiqpwrY bwp jYsy mweI ]1] (202-13, gauVI, m: 5)

nit partipaarai baap jaisay maa-ee. ||1||

He always cherishes them, like their father and mother. ||1||

pRB kI srin aubrY sB koie ] (202-13, gauVI, m: 5)

parabh kee saran ubrai sabh ko-ay.

In God's Sanctuary, everyone is saved.

krn krwvn pUrn scu soie ] rhwau ] (202-14, gauVI, m: 5)

karan karaavan pooran sach so-ay. rahaa-o.

That Perfect True Lord is the Doer, the Cause of causes. ||Pause||

Ab min bisAw krnYhwrw ] (202-14, gauVI, m: 5)

ab man basi-aa karnaihaaraa.

My mind now dwells in the Creator Lord.

BY ibnsy Awqm suK swrw ]2] (202-14, gauVI, m: 5)

bhai binsay aatam sukh saaraa. ||2||

My fears have been dispelled, and my soul has found the most sublime peace. ||2||

kir ikrpw Apny jn rwKy ] (202-15, gauVI, m: 5)

kar kirpaa apnay jan raakhay.

The Lord has granted His Grace, and saved His humble servant.

jnm jnm ky iklibK lwQy ]3] (202-15, gauVI, m: 5)

janam janam kay kilbikh laathay. ||3||

The sinful mistakes of so many incarnations have been washed away. ||3||

khnu n jwie pRB kI vifAweI ] (202-16, gauVI, m: 5)

kahan na jaa-ay parabh kee vadi-aa-ee.

The Greatness of God cannot be described.

nwnk dws sdw srnweI ]4]113] (202-16, gauVI, m: 5)

naanak daas sadaa sarnaa-ee. ||4||113||

Servant Nanak is forever in His Sanctuary. ||4||113||

rwgu gauVI cyqI mhlw 5 dupdy (202-17)

raag ga-orhee chaytee mehlaa 5 dupday

Raag Gauree Chaytee, Fifth Mehla, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (202-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwm ko blu pUrn BweI ] (202-18, gauVI cyqI, m: 5)

raam ko bal pooran bhaa-ee.

The power of the Lord is universal and perfect, O Siblings.

qw qy ibRQw n ibAwpY kweI ]1] rhwau ] (202-18, gauVI cyqI, m: 5)

taa tay baritha na bi-aapai kaa-ee. ||1|| rahaa-o.

No pain can ever afflict me. ||1||Pause||

jo jo icqvY dwsu hir mweI ] (202-18, gauVI cyqI, m: 5)

jo jo chitvai daas har maa-ee.

Whatever the Lord's slave wishes, O mother,

so so krqw Awip krweI ]1] (202-19, gauVI cyqI, m: 5)

so so kartaa aap karaa-ee. ||1||

the Creator Himself causes that to be done. ||1||

inMdk kI pRiB piq gvweI ] (202-19, gauVI cyqI, m: 5)

nindak kee parabh pat gavaa-ee.

God causes the slanderers to lose their honor.

nwnk hir gux inrBau gweI ]2]114] (202-19, gauVI cyqI, m: 5)

naanak har gun nirbha-o gaa-ee. ||2||114||

Nanak sings the Glorious Praises of the Fearless Lord. ||2||114||

gauVI mhlw 5 ] (203-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Buj bl bIr bRhm suK swgr grq prq gih lyhu AMgurIAw ]1] rhwau ] (203-1, gauVI, m: 5)

bhuj bal beer barahm sukh saagar garat parat geh layho anguree-aa. ||1|| rahaa-o.

O Brave and Powerful God, Ocean of Peace, I fell into the pit - please, take my hand. ||1||Pause||

sRvin n suriq nYn suMdr nhI Awrq duAwir rtq ipMgurIAw ]1] (203-2, gauVI, m: 5)

sarvan na surat nain sundar nahee aarat du-aar ratat pinguree-aa. ||1||

My ears do not hear, and my eyes are not beautiful. I am in such pain; I am a poor cripple, crying at Your Door. ||1||

dInw nwQ AnwQ kruxw mY swjn mIq ipqw mhqrIAw ] (203-3, gauVI, m: 5)

deenaa naath anaath karunaa mai saajan meet pitaa mahatree-aa.

O Master of the poor and helpless, O Embodiment of Compassion, You are my Friend and Intimate, my Father and Mother.

crn kvl ihrdY gih nwnk BY swgr sMq pwir auqrIAw ]2]2]115] (203-3, gauVI, m: 5)

charan kaval hirdai geh naanak bhai saagar sant paar utree-aa. ||2||2||115||

Nanak holds tight to the Lord's Lotus Feet in his heart; thus the devotees cross over the terrifying world-ocean. ||2||2||115||

rwgu gauVI bYrwgix mhlw 5 (203-5)

raag ga-orhee bairaagan mehlaa 5

Raag Gauree Bairaagan, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (203-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dX gusweI mIqulw qUM sMig hmwrY bwsu jIau ]1] rhwau ] (203-6, gauVI bYrwgix, m: 5)

da-y gusaa-ee meetulaa tooN sang hamaarai baas jee-o. ||1|| rahaa-o.

O Dear Lord God, my Best Friend, please, abide with me. ||1||Pause||

quJ ibnu GrI n jIvnw iDRgu rhxw sMswir ] (203-6, gauVI bYrwgix, m: 5)

tujh bin gharee na jeevnaa Dharig rahnaa sansaar.

Without You, I cannot live, even for an instant, and my life in this world is cursed.

jIA pRwx suKdwiqAw inmK inmK bilhwir jI ]1] (203-7, gauVI bYrwgix, m: 5)

jee-a paraan sukh-daati-aa nimakh nimakh balihaar jee. ||1||

O Breath of Life of the soul, O Giver of peace, each and every instant I am a sacrifice to You. ||1||

hsq Al�bnu dyhu pRB grqhu auDru gopwl ] (203-7, gauVI bYrwgix, m: 5)

hasat alamban dayh parabh gartahu uDhar gopaal.

Please, God, give me the Support of Your Hand; lift me up and pull me out of this pit, O Lord of the World.

moih inrgun miq QorIAw qUM sd hI dIn dieAwl ]2] (203-8, gauVI bYrwgix, m: 5)

mohi nirgun mat thoree-aa tooN sad hee deen da-i-aal. ||2||

I am worthless, with such a shallow intellect; You are always Merciful to the meek. ||2||

ikAw suK qyry sMmlw kvn ibDI bIcwr ] (203-8, gauVI bYrwgix, m: 5)

ki-aa sukh tayray sammlaa kavan biDhee beechaar.

What comforts of Yours can I dwell upon? How can I contemplate You?

srix smweI dws ihq aUcy Agm Apwr ]3] (203-9, gauVI bYrwgix, m: 5)

saran samaa-ee daas hit oochay agam apaar. ||3||

You lovingly absorb Your slaves into Your Sanctuary, O Lofty, Inaccessible and Infinite Lord. ||3||

sgl pdwrQ Ast isiD nwm mhw rs mwih ] (203-9, gauVI bYrwgix, m: 5)

sagal padaarath asat siDh naam mahaa ras maahi.

All wealth, and the eight miraculous spiritual powers are in the supremely sublime essence of the Naam, the Name of the Lord.

supRsMn Bey kysvw sy jn hir gux gwih ]4] (203-10, gauVI bYrwgix, m: 5)

suparsan bha-ay kaysvaa say jan har gun gaahi. ||4||

Those humble beings, with whom the beautifully-haired Lord is thoroughly pleased, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||

mwq ipqw suq bMDpo qUM myry pRwx ADwr ] (203-10, gauVI bYrwgix, m: 5)

maat pitaa sut banDhpo tooN mayray paraan aDhaar.

You are my mother, father, son and relative; You are the Support of the breath of life.

swDsMig nwnku BjY ibKu qirAw sMswru ]5]1]116] (203-11, gauVI bYrwgix, m: 5)

saaDhsang naanak bhajai bikh tari-aa sansaar. ||5||1||116||

In the holy Saadh Sanggat, Nanak meditates on the Lord, and swims across the poisonous world-ocean. ||5||1||116||

gauVI bYrwgix rhoey ky CMq ky Gir m: 5 (203-12)

ga-orhee bairaagan raho-ay kay chhant kay ghar mehlaa 5

Gauree Bairaagan, Chhants Of Rehoay, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (203-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hY koeI rwm ipAwro gwvY ] (203-13, gauVI bYrwgix, m: 5)

hai ko-ee raam pi-aaro gaavai.

Is there anyone who will sing of the Beloved Lord?

srb kilAwx sUK scu pwvY ] rhwau ] (203-13, gauVI bYrwgix, m: 5)

sarab kali-aan sookh sach paavai. rahaa-o.

Surely, this will bring all pleasures and comforts. ||Pause||

bnu bnu Kojq iPrq bYrwgI ] (203-13, gauVI bYrwgix, m: 5)

ban ban khojat firat bairaagee.

The renunciate goes out into the woods, searching for Him.

ibrly kwhU eyk ilv lwgI ] (203-14, gauVI bYrwgix, m: 5)

birlay kaahoo ayk liv laagee.

But those who embrace love for the One Lord are very rare.

ijin hir pwieAw sy vfBwgI ]1] (203-14, gauVI bYrwgix, m: 5)

jin har paa-i-aa say vadbhaagee. ||1||

Those who find the Lord are very fortunate and blessed. ||1||

bRhmwidk snkwidk cwhY ] (203-14, gauVI bYrwgix, m: 5)

barahmaadik sankaadik chaahai.

The Gods like Brahma and Sannak yearn for Him;

jogI jqI isD hir AwhY ] (203-15, gauVI bYrwgix, m: 5)

jogee jatee siDh har aahai.

the yogis, celibates and siddhas yearn for the Lord.

ijsih prwpiq so hir gux gwhY ]2] (203-15, gauVI bYrwgix, m: 5)

jisahi paraapat so har gun gaahai. ||2||

One who is so blessed, sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

qw kI srix ijn ibsrq nwhI ] (203-15, gauVI bYrwgix, m: 5)

taa kee saran jin bisrat naahee.

I seek the Sanctuary of those who have not forgotten Him.

vfBwgI hir sMq imlwhI ] (203-16, gauVI bYrwgix, m: 5)

vadbhaagee har sant milaahee.

By great good fortune, The Lord causes one to meet the Guru.

jnm mrx iqh mUly nwhI ]3] (203-16, gauVI bYrwgix, m: 5)

janam maran tih moolay naahee. ||3||

They are not subject to the cycle of birth and death. ||3||

kir ikrpw imlu pRIqm ipAwry ] (203-16, gauVI bYrwgix, m: 5)

kar kirpaa mil pareetam pi-aaray.

Show Your Mercy, and lead me to meet You, O my Darling Beloved.

ibnau sunhu pRB aUc Apwry ] (203-17, gauVI bYrwgix, m: 5)

bin-o sunhu parabh ooch apaaray.

Hear my prayer, O Lofty and Infinite God;

nwnku mWgqu nwmu ADwry ]4]1]117] (203-17, gauVI bYrwgix, m: 5)

naanak maaNgat naam aDhaaray. ||4||1||117||

Nanak begs for the Support of Your Name. ||4||1||117||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 5 (204-1)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 5

Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (204-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kvn gun pRwnpiq imlau myrI mweI ]1] rhwau ] (204-2, gauVI pUrbI, m: 5)

kavan gun paraanpat mila-o mayree maa-ee. ||1|| rahaa-o.

By what virtues can I meet the Lord of life, O my mother? ||1||Pause||

rUp hIn buiD bl hInI moih prdysin dUr qy AweI ]1] (204-2, gauVI pUrbI, m: 5)

roop heen buDh bal heenee mohi pardaysan door tay aa-ee. ||1||

I have no beauty, understanding or strength; I am a stranger, from far away. ||1||

nwihn drbu n jobn mwqI moih AnwQ kI krhu smweI ]2] (204-3, gauVI pUrbI, m: 5)

naahin darab na joban maatee mohi anaath kee karahu samaa-ee. ||2||

I am not wealthy or youthful. I am an orphan - please, unite me with Yourself. ||2||

Kojq Kojq BeI bYrwgin pRB drsn kau hau iPrq iqsweI ]3] (204-3, gauVI pUrbI, m: 5)

khojat khojat bha-ee bairaagan parabh darsan ka-o ha-o firat tisaa-ee. ||3||

Searching and searching, I have become a renunciate, free of desire. I wander around, searching for the Blessed Vision of God's Darshan. ||3||

dIn dieAwl ik�pwl pRB nwnk swDsMig myrI jlin buJweI ]4]1]118] (204-4, gauVI pUrbI, m: 5)

deen da-i-aal kirpaal parabh naanak saaDhsang mayree jalan bujhaa-ee. ||4||1||118||

God is Compassionate, and Merciful to the meek; O Nanak, in the holy Saadh Sanggat, the fire of desire has been extinguished. ||4||1||118||

gauVI mhlw 5 ] (204-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pRB imlby kau pRIiq min lwgI ] (204-5, gauVI, m: 5)

parabh milbay ka-o pareet man laagee.

The loving desire to meet my Beloved has arisen within my mind.

pwie lgau moih krau bynqI koaU sMqu imlY bfBwgI ]1] rhwau ] (204-5, gauVI, m: 5)

paa-ay laga-o mohi kara-o bayntee ko-oo sant milai badbhaagee. ||1|| rahaa-o.

I touch His Feet, and offer my prayer to Him. If only I had the great good fortune to meet the Guru. ||1||Pause||

mnu Arpau Dnu rwKau AwgY mn kI miq moih sgl iqAwgI ] (204-6, gauVI, m: 5)

man arpa-o Dhan raakha-o aagai man kee mat mohi sagal ti-aagee.

I surrender my mind to Him; I place my wealth before Him. I totally renounce my selfish ways.

jo pRB kI hir kQw sunwvY Anidnu iPrau iqsu ipCY ivrwgI ]1] (204-7, gauVI, m: 5)

jo parabh kee har kathaa sunaavai an-din fira-o tis pichhai viraagee. ||1||

One who teaches me the Sermon of the Lord God - night and day, I shall follow Him. ||1||

pUrb krm AMkur jb pRgty ByitE purKu risk bYrwgI ] (204-7, gauVI, m: 5)

poorab karam ankur jab pargatay bhayti-o purakh rasik bairaagee.

When the seed of my past actions sprouted, I met the Lord; He is both the Enjoyer and the Renunciate.

imitE AMDyru imlq hir nwnk jnm jnm kI soeI jwgI ]2]2]119] (204-8, gauVI, m: 5)

miti-o anDhayr milat har naanak janam janam kee so-ee jaagee. ||2||2||119||

My darkness of ignorance was dispelled when I met the Lord. O Nanak, after being asleep for countless incarnations, I have awakened. ||2||2||119||

gauVI mhlw 5 ] (204-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

inksu ry pMKI ismir hir pWK ] (204-9, gauVI, m: 5)

nikas ray pankhee simar har paaNkh.

Come out, O soul-bird, and let the meditative remembrance of the Lord be your wings.

imil swDU srix ghu pUrn rwm rqnu hIAry sMig rwKu ]1] rhwau ] (204-9, gauVI, m: 5)

mil saaDhoo saran gahu pooran raam ratan hee-aray sang raakh. ||1|| rahaa-o.

Meet the Satguru, take to His Sanctuary, and keep the perfect jewel of the Lord enshrined in your heart. ||1||Pause||

BRm kI kUeI iqRsnw rs pMkj Aiq qIK�x moh kI Pws ] (204-10, gauVI, m: 5)

bharam kee koo-ee tarisnaa ras pankaj at teekh-yan moh kee faas.

Superstition is the well, thirst for pleasure is the mud, and emotional attachment is the noose, so tight around your neck.

kwtnhwr jgq gur goibd crn kml qw ky krhu invws ]1] (204-10, gauVI, m: 5)

kaatanhaar jagat gur gobid charan kamal taa kay karahu nivaas. ||1||

The only one who can cut this is the Guru of the World, the Lord of the Universe. Let yourself dwell at His Lotus Feet. ||1||

kir ikrpw goibMd pRB pRIqm dInw nwQ sunhu Ardwis ] (204-11, gauVI, m: 5)

kar kirpaa gobind parabh pareetam deenaa naath sunhu ardaas.

Bestow Your Mercy, O Lord of the Universe, O God, My Beloved, Master of the meek - please, listen to my prayer.

kru gih lyhu nwnk ky suAwmI jIau ipMfu sBu qumrI rwis ]2]3]120] (204-12, gauVI, m: 5)

kar geh layho naanak kay su-aamee jee-o pind sabh tumree raas. ||2||3||120||

Take my hand, O Lord and Master of Nanak; my body and soul all belong to You. ||2||3||120||

gauVI mhlw 5 ] (204-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir pyKn kau ismrq mnu myrw ] (204-13, gauVI, m: 5)

har paykhan ka-o simrat man mayraa.

My mind yearns to behold the Lord in meditation.

Aws ipAwsI icqvau idnu rYnI hY koeI sMqu imlwvY nyrw ]1] rhwau ] (204-13, gauVI, m: 5)

aas pi-aasee chitva-o din rainee hai ko-ee sant milaavai nayraa. ||1|| rahaa-o.

I think of Him, I hope and thirst for Him, day and night; is there any devotee who will cause me to unite with the Lord and show Him to be close by? ||1||Pause||

syvw krau dws dwsn kI Aink BWiq iqsu krau inhorw ] (204-14, gauVI, m: 5)

sayvaa kara-o daas daasan kee anik bhaaNt tis kara-o nihoraa.

I serve the slaves of His slaves; in so many ways, I beg of Him.

qulw Dwir qoly suK sgly ibnu hir drs sBo hI Qorw ]1] (204-14, gauVI, m: 5)

tulaa Dhaar tolay sukh saglay bin har daras sabho hee thoraa. ||1||

Setting them upon the scale, I have weighed all comforts and pleasures; without the Lord's Blessed Vision, they are all totally inadequate. ||1||

sMq pRswid gwey gun swgr jnm jnm ko jwq bhorw ] (204-15, gauVI, m: 5)

sant parsaad gaa-ay gun saagar janam janam ko jaat bahoraa.

By the Grace of the Guru, I sing the Praises of the Ocean of virtue; after countless incarnations, I have been released.

Awnd sUK Bytq hir nwnk jnmu ik�qwrQu sPlu svyrw ]2]4]121] (204-16, gauVI, m: 5)

aanad sookh bhaytat har naanak janam kirtaarath safal savayraa. ||2||4||121||

Meeting the Lord, Nanak has found peace and bliss; his life is redeemed, and prosperity dawns for him. ||2||4||121||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 5 (204-17)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 5

Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (204-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikn ibiD imlY gusweI myry rwm rwie ] (204-18, gauVI pUrbI, m: 5)

kin biDh milai gusaa-ee mayray raam raa-ay.

How may I meet my Master, the King, the Lord of the Universe?

koeI AYsw sMqu shj suKdwqw moih mwrgu dyie bqweI ]1] rhwau ] (204-18, gauVI pUrbI, m: 5)

ko-ee aisaa sant sahj sukh-daata mohi maarag day-ay bataa-ee. ||1|| rahaa-o.

Is there such a Guru, who can bestow such celestial peace, and show me the Way to Him? ||1||Pause||

AMqir AlKu n jweI liKAw ivic pVdw haumY pweI ] (205-1, gauVI pUrbI, m: 5)

antar alakh na jaa-ee lakhi-aa vich parh-daa ha-umai paa-ee.

The Unseen Lord is deep within the self; He cannot be seen; the curtain of egotism intervenes.

mwieAw moih sBo jgu soieAw iehu Brmu khhu ikau jweI ]1] (205-1, gauVI pUrbI, m: 5)

maa-i-aa mohi sabho jag so-i-aa ih bharam kahhu ki-o jaa-ee. ||1||

In emotional attachment to Maya, all the world is asleep. Tell me, how can this doubt be dispelled? ||1||

eykw sMgiq iekqu igRih bsqy imil bwq n krqy BweI ] (205-2, gauVI pUrbI, m: 5)

aykaa sangat ikat garihi bastay mil baat na kartay bhaa-ee.

The one lives together with the other in the same house, but they do not talk to one another, O Siblings.

eyk bsqu ibnu pMc duhyly Eh bsqu Agocr TweI ]2] (205-2, gauVI pUrbI, m: 5)

ayk basat bin panch duhaylay oh basat agochar thaa-ee. ||2||

Without the one substance, the five are miserable; that substance is in the unapproachable place. ||2||

ijs kw igRhu iqin dIAw qwlw kuMjI gur saupweI ] (205-3, gauVI pUrbI, m: 5)

jis kaa garihu tin dee-aa taalaa kunjee gur sa-upaa-ee.

And the one whose home it is, has locked it up, and given the key to the Guru.

Aink aupwv kry nhI pwvY ibnu siqgur srxweI ]3] (205-4, gauVI pUrbI, m: 5)

anik upaav karay nahee paavai bin satgur sarnaa-ee. ||3||

You may make all sorts of efforts, but it cannot be obtained, without the Sanctuary of the True Guru. ||3||

ijn ky bMDn kwty siqgur iqn swDsMgiq ilv lweI ] (205-4, gauVI pUrbI, m: 5)

jin kay banDhan kaatay satgur tin saaDhsangat liv laa-ee.

Those whose bonds have been broken by the True Guru, enshrine love for the holy Saadh Sanggat.

pMc jnw imil mMglu gwieAw hir nwnk Bydu n BweI ]4] (205-5, gauVI pUrbI, m: 5)

panch janaa mil mangal gaa-i-aa har naanak bhayd na bhaa-ee. ||4||

The Pious beings, meet together and sing the joyous songs of the Lord. Nanak, there is no difference between them, O Siblings. ||4||

myry rwm rwie ien ibiD imlY gusweI ] (205-5, gauVI pUrbI, m: 5)

mayray raam raa-ay in biDh milai gusaa-ee.

This is how my Sovereign Lord King, the Lord of the Universe, is met;

shju BieAw BRmu iKn mih nwTw imil joqI joiq smweI ]1] rhwau dUjw ]1]122] (205-6, gauVI pUrbI, m: 5)

sahj bha-i-aa bharam khin meh naathaa mil jotee jot samaa-ee. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||122||

celestial bliss is attained in an instant, and doubt is dispelled. Meeting Him, my light merges in the Light. ||1||Second Pause||1||122||

gauVI mhlw 5 ] (205-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

AYso prcau pwieE ] (205-7, gauVI, m: 5)

aiso parcha-o paa-i-o.

I am intimate with Him;

krI ik�pw dieAwl bITulY siqgur muJih bqwieE ]1] rhwau ] (205-7, gauVI, m: 5)

karee kirpaa da-i-aal beethulay satgur mujheh bataa-i-o. ||1|| rahaa-o.

granting His Grace, my Kind Beloved has told me of the True Guru. ||1||Pause||

jq kq dyKau qq qq qum hI moih iehu ibsuAwsu hoie AwieE ] (205-8, gauVI, m: 5)

jat kat daykh-a-u tat tat tum hee mohi ih bisu-aas ho-ay aa-i-o.

Wherever I look, there You are; I am totally convinced of this.

kY pih krau Ardwis bynqI jau sunqo hY rGurwieE ]1] (205-8, gauVI, m: 5)

kai peh kara-o ardaas bayntee ja-o sunto hai raghuraa-i-o. ||1||

Unto whom should I pray? The Lord Himself hears all. ||1||

lihE shsw bMDn guir qory qW sdw shj suKu pwieE ] (205-9, gauVI, m: 5)

lahi-o sahsaa banDhan gur toray taaN sadaa sahj sukh paa-i-o.

My anxiety is over. The Guru has cut away my bonds, and I have found eternal peace.

hoxw sw soeI Puin hosI suKu duKu khw idKwieE ]2] (205-10, gauVI, m: 5)

honaa saa so-ee fun hosee sukh dukh kahaa dikhaa-i-o. ||2||

Whatever is to be, shall be in the end; so how do you see pain and pleasure? ||2||

KMf bRhmMf kw eyko Twxw guir prdw Koil idKwieE ] (205-10, gauVI, m: 5)

khand barahmand kaa ayko thaanaa gur pardaa khol dikhaa-i-o.

The continents and the solar systems rest in the support of the One Lord. The Guru has removed the veil of illusion, and shown this to me.

nau iniD nwmu inDwnu iek TweI qau bwhir kYTY jwieE ]3] (205-11, gauVI, m: 5)

na-o niDh naam niDhaan ik thaa-ee ta-o baahar kaithai jaa-i-o. ||3||

The nine treasures of the wealth of the Name of the Lord are in that one place. Where else should we go? ||3||

eykY kink Aink Bwiq swjI bhu prkwr rcwieE ] (205-11, gauVI, m: 5)

aykai kanik anik bhaat saajee baho parkaar rachaa-i-o.

The same gold is fashioned into various articles; just so, the Lord has made the many patterns of the creation.

khu nwnk Brmu guir KoeI hY iev qqY qqu imlwieE ]4]2]123] (205-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak bharam gur kho-ee hai iv tatai tat milaa-i-o. ||4||2||123||

Says Nanak, the Guru has dispelled my doubt; in this way, my essence merges into God's essence. ||4||2||123||

gauVI mhlw 5 ] (205-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

AauD GtY idnsu rYnwry ] (205-13, gauVI, m: 5)

a-oDh ghatai dinas rainaaray.

This life is diminishing, day and night.

mn gur imil kwj svwry ]1] rhwau ] (205-13, gauVI, m: 5)

man gur mil kaaj savaaray. ||1|| rahaa-o.

Meeting with the Guru, your affairs shall be resolved. ||1||Pause||

krau byn�qI sunhu myry mIqw sMq thl kI bylw ] (205-14, gauVI, m: 5)

kara-o baynantee sunhu mayray meetaa sant tahal kee baylaa.

Listen, my friends, I beg of you: now is the time to serve the Guru.

eIhw Kwit clhu hir lwhw AwgY bsnu suhylw ]1] (205-14, gauVI, m: 5)

eehaa khaat chalhu har laahaa aagai basan suhaylaa. ||1||

In this world, earn the profit of the Lord's Name, and hereafter, you shall dwell in peace. ||1||

iehu sMswru ibkwru shsy mih qirE bRhm igAwnI ] (205-15, gauVI, m: 5)

ih sansaar bikaar sahsay meh tari-o barahm gi-aanee.

This world is engrossed in corruption and cynicism. Only those who know God are saved.

ijsih jgwie pIAwey hir rsu AkQ kQw iqin jwnI ]2] (205-15, gauVI, m: 5)

jisahi jagaa-ay pee-aa-ay har ras akath kathaa tin jaanee. ||2||

Those who are awakened by the Lord to drink this sublime essence, come to know the Ineffable Speech of the Lord. ||2||

jw kau Awey soeI ivhwJhu hir gur qy mnih bsyrw ] (205-16, gauVI, m: 5)

jaa ka-o aa-ay so-ee vihaajhahu har gur tay maneh basayraa.

Purchase only that for which you have come into the world, and through the Guru, the Lord shall dwell within your mind.

inj Gir mhlu pwvhu suK shjy bhuir n hoiego Pyrw ]3] (205-16, gauVI, m: 5)

nij ghar mahal paavhu sukh sehjay bahur na ho-igo fayraa. ||3||

Within the home of your own inner being, you shall obtain the Mansion of the Lord's Presence with intuitive ease. You shall not be consigned again to the wheel of reincarnation. ||3||

AMqrjwmI purK ibDwqy srDw mn kI pUry ] (205-17, gauVI, m: 5)

antarjaamee purakh biDhaatay sarDhaa man kee pooray.

O Inner-knower, Searcher of hearts, Primal Being, Architect of Destiny: please fulfill this yearning of my mind.

nwnku dwsu iehI suKu mwgY mo kau kir sMqn kI DUry ]4]3]124] (205-18, gauVI, m: 5)

naanak daas ihee sukh maagai mo ka-o kar santan kee Dhooray. ||4||3||124||

Nanak, Your slave, begs for this happiness: let me be the dust of the Guru' feet. ||4||3||124||

gauVI mhlw 5 ] (205-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rwKu ipqw pRB myry ] (205-18, gauVI, m: 5)

raakh pitaa parabh mayray.

Save me, O My Father God.

moih inrgunu sB gun qyry ]1] rhwau ] (205-19, gauVI, m: 5)

mohi nirgun sabh gun tayray. ||1|| rahaa-o.

I am worthless and without virtue; all virtues are Yours. ||1||Pause||

pMc ibKwdI eyku grIbw rwKhu rwKnhwry ] (205-19, gauVI, m: 5)

panch bikhaadee ayk gareebaa raakho raakhanhaaray.

The five vicious thieves are assaulting my poor being; save me, O Savior Lord!

Kydu krih Aru bhuqu sMqwvih AwieE srin quhwry ]1] (205-19, gauVI, m: 5)

khayd karahi ar bahut santaaveh aa-i-o saran tuhaaray. ||1||

They are tormenting and torturing me. I have come, seeking Your Sanctuary. ||1||

kir kir hwirE Aink bhu BwqI Cofih kqhUM nwhI ] (206-1, gauVI, m: 5)

kar kar haari-o anik baho bhaatee chhodeh katahooN naahee.

Trying all sorts of things, I have grown weary, but still, they will not leave me alone.

eyk bwq suin qwkI Etw swDsMig imit jwhI ]2] (206-2, gauVI, m: 5)

ayk baat sun taakee otaa saaDhsang mit jaahee. ||2||

But I have heard that they can be rooted out, in the holy Saadh Sanggat; and so I seek their Shelter. ||2||

kir ikrpw sMq imly moih iqn qy DIrju pwieAw ] (206-2, gauVI, m: 5)

kar kirpaa sant milay mohi tin tay Dheeraj paa-i-aa.

By His Grace, the Guru has met me, and from Him, I have obtained console.

sMqI mMqu dIE moih inrBau gur kw sbdu kmwieAw ]3] (206-3, gauVI, m: 5)

santee mant dee-o mohi nirbha-o gur kaa sabad kamaa-i-aa. ||3||

The Guru has given me the Mantra of the Fearless Lord, and now I practice the Word of the Guru's Shabad. ||3||

jIiq ley Eie mhw ibKwdI shj suhylI bwxI ] (206-3, gauVI, m: 5)

jeet la-ay o-ay mahaa bikhaadee sahj suhaylee banee.

I have now conquered those terrible evil-doers, and my speech is now sweet and sublime.

khu nwnk min BieAw prgwsw pwieAw pdu inrbwxI ]4]4]125] (206-4, gauVI, m: 5)

kaho naanak man bha-i-aa pargaasaa paa-i-aa pad nirbaanee. ||4||4||125||

Says Nanak, the Divine Light has dawned within my mind; I have obtained the state of nirvana. ||4||4||125||

gauVI mhlw 5 ] (206-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Ehu AibnwsI rwieAw ] (206-5, gauVI, m: 5)

oh abhinaasee raa-i-aa.

He is the Eternal King.

inrBau sMig qumwrY bsqy iehu frnu khw qy AwieAw ]1] rhwau ] (206-5, gauVI, m: 5)

nirbha-o sang tumaarai bastay ih daran kahaa tay aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The Fearless Lord abides with you. So where does this fear come from? ||1||Pause||

eyk mhil qUM hoih APwro eyk mhil inmwno ] (206-6, gauVI, m: 5)

ayk mahal tooN hohi afaaro ayk mahal nimaano.

In one person, You are arrogant and proud, and in another, You are meek and humble.

eyk mhil qUM Awpy Awpy eyk mhil grIbwno ]1] (206-6, gauVI, m: 5)

ayk mahal tooN aapay aapay ayk mahal gareebaano. ||1||

In one person, You are all by Yourself, and in another, You are poor. ||1||

eyk mhil qUM pMifqu bkqw eyk mhil Klu hoqw ] (206-7, gauVI, m: 5)

ayk mahal tooN pandit baktaa ayk mahal khal hotaa.

In one person, you are a Pandit, a religious scholar and a preacher, and in another, You are just a fool.

eyk mhil qUM sBu ikCu gRwhju eyk mhil kCU n lyqw ]2] (206-7, gauVI, m: 5)

ayk mahal tooN sabh kichh garaahaj ayk mahal kachhoo na laytaa. ||2||

In one person, You grab hold of everything, and in another, You accept nothing. ||2||

kwT kI puqrI khw krY bpurI iKlwvnhwro jwnY ] (206-8, gauVI, m: 5)

kaath kee putree kahaa karai bapuree khilaavanhaaro jaanai.

What can the poor wooden puppet do? The Master Puppeteer knows everything.

jYsw ByKu krwvY bwjIgru Ehu qYso hI swju AwnY ]3] (206-8, gauVI, m: 5)

jaisaa bhaykh karaavai baajeegar oh taiso hee saaj aanai. ||3||

As the Puppeteer dresses the puppet, so is the role the puppet plays. ||3||

Aink koTrI bhuqu Bwiq krIAw Awip hoAw rKvwrw ] (206-9, gauVI, m: 5)

anik kothree bahut bhaat karee-aa aap ho-aa rakhvaaraa.

The Lord has created the various chambers of assorted descriptions, and He Himself protects them.

jYsy mhil rwKY qYsY rhnw ikAw iehu krY ibcwrw ]4] (206-10, gauVI, m: 5)

jaisay mahal raakhai taisai rahnaa ki-aa ih karai bichaaraa. ||4||

As is that vessel in which the Lord places the soul, so does it dwell. What can this poor being do? ||4||

ijin ikCu kIAw soeI jwnY ijin ieh sB ibiD swjI ] (206-10, gauVI, m: 5)

jin kichh kee-aa so-ee jaanai jin ih sabh biDh saajee.

The One who created the thing, understands it; He has fashioned all of this.

khu nwnk AprMpr suAwmI kImiq Apuny kwjI ]5]5]126] (206-11, gauVI, m: 5)

kaho naanak aprampar su-aamee keemat apunay kaajee. ||5||5||126||

Says Nanak, the Lord and Master is Infinite; He alone understands the value of His Creation. ||5||5||126||

gauVI mhlw 5 ] (206-11)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Coif Coif ry ibiKAw ky rsUAw ] (206-12, gauVI, m: 5)

chhod chhod ray bikhi-aa kay rasoo-aa.

Give them up - give up the pleasures of corruption;

auriJ rihE ry bwvr gwvr ijau ikrKY hirAwieE psUAw ]1] rhwau ] (206-12, gauVI, m: 5)

urajh rahi-o ray baavar gaavar ji-o kirkhai hari-aa-i-o pasoo-aa. ||1|| rahaa-o.

you are entangled in them, you crazy fool, like an animal grazing in the green fields. ||1||Pause||

jo jwnih qUM Apuny kwjY so sMig n cwlY qyrY qsUAw ] (206-13, gauVI, m: 5)

jo jaaneh tooN apunay kaajai so sang na chaalai tayrai tasoo-aa.

That which you believe to be of use to you, shall not go even an inch with you.

nwgo AwieE nwg isDwsI Pyir iPirE Aru kwil grsUAw ]1] (206-13, gauVI, m: 5)

naago aa-i-o naag siDhaasee fayr firi-o ar kaal garsoo-aa. ||1||

Naked you came, and naked you shall depart. You shall go round and round the cycle of birth and death, and you shall be food for Death. ||1||

pyiK pyiK ry ksuMB kI lIlw rwic mwic iqnhUM lau hsUAw ] (206-14, gauVI, m: 5)

paykh paykh ray kasumbh kee leelaa raach maach tinhooN la-o hasoo-aa.

Watching, watching the transitory dramas of the world, you are embroiled and enmeshed in them, and you laugh with delight.

CIjq foir idnsu Aru rYnI jIA ko kwju n kIno kCUAw ]2] (206-15, gauVI, m: 5)

chheejat dor dinas ar rainee jee-a ko kaaj na keeno kachhoo-aa. ||2||

The string of life is wearing thin, day and night, and you have done nothing for your soul. ||2||

krq krq iev hI ibrDwno hwirE aukqy qnu KInsUAw ] (206-15, gauVI, m: 5)

karat karat iv hee birDhaano haari-o uktay tan kheensoo-aa.

Doing your deeds, you have grown old; your voice fails you, and your body has become weak.

ijau moihE auin mohnI bwlw aus qy GtY nwhI ruc csUAw ]3] (206-16, gauVI, m: 5)

ji-o mohi-o un mohnee baalaa us tay ghatai naahee ruch chasoo-aa. ||3||

You were enticed by Maya in your youth, and your attachment for it has not diminished, one little bit. ||3||

jgu AYsw moih gurih idKwieE qau srix pirE qij grbsUAw ] (206-16, gauVI, m: 5)

jag aisaa mohi gureh dikhaa-i-o ta-o saran pari-o taj garabsu-aa.

The Guru has shown me that this is the way of the world; I have abandoned the dwelling of pride, and entered Your Sanctuary.

mwrgu pRB ko sMiq bqwieE idRVI nwnk dws Bgiq hir jsUAw ]4]6]127] (206-17, gauVI, m: 5)

maarag parabh ko sant bataa-i-o darirhee naanak daas bhagat har jasoo-aa. ||4||6||127||

The Guru has shown me the Path of God; slave Nanak has implanted devotional worship and the Praise of the Lord. ||4||6||127||

gauVI mhlw 5 ] (206-18)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

quJ ibnu kvnu hmwrw ] (206-18, gauVI, m: 5)

tujh bin kavan hamaaraa.

Except for You, who is mine?

myry pRIqm pRwn ADwrw ]1] rhwau ] (206-18, gauVI, m: 5)

mayray pareetam paraan aDhaaraa. ||1|| rahaa-o.

O my Beloved, You are the Support of the breath of life. ||1||Pause||

AMqr kI ibiD qum hI jwnI qum hI sjn suhyly ] (206-19, gauVI, m: 5)

antar kee biDh tum hee jaanee tum hee sajan suhaylay.

You alone know the condition of my inner being. You are my Beautiful Friend.

srb suKw mY quJ qy pwey myry Twkur Agh Aqoly ]1] (206-19, gauVI, m: 5)

sarab sukhaa mai tujh tay paa-ay mayray thaakur agah atolay. ||1||

I receive all comforts from You, O my Unfathomable and Immeasurable Lord and Master. ||1||

brin n swkau qumry rMgw gux inDwn suKdwqy ] (207-1, gauVI, m: 5)

baran na saaka-o tumray rangaa gun niDhaan sukh-daatay.

I cannot describe Your Manifestations, O Treasure of Excellence, O Giver of peace.

Agm Agocr pRB AibnwsI pUry gur qy jwqy ]2] (207-1, gauVI, m: 5)

agam agochar parabh abhinaasee pooray gur tay jaatay. ||2||

God is Inaccessible, Incomprehensible and Imperishable; He is known through the Perfect Guru. ||2||

BRmu Bau kwit kIey inhkyvl jb qy haumY mwrI ] (207-2, gauVI, m: 5)

bharam bha-o kaat kee-ay nihkayval jab tay ha-umai maaree.

My doubt and fear have been taken away, and I have been made pure, since my ego was conquered.

jnm mrx ko cUko shsw swDsMgiq drswrI ]3] (207-2, gauVI, m: 5)

janam maran ko chooko sahsaa saaDhsangat darsaaree. ||3||

My fear of birth and death has been abolished, beholding Your Blessed Vision in the holy Saadh Sanggat. ||3||

crx pKwir krau gur syvw bwir jwau lK brIAw ] (207-3, gauVI, m: 5)

charan pakhaar kara-o gur sayvaa baar jaa-o lakh baree-aa.

I wash the Guru's Feet and serve Him; I am a sacrifice to Him, 100,000 times.

ijh pRswid iehu Baujlu qirAw jn nwnk ipRA sMig imrIAw ]4]7]128] (207-3, gauVI, m: 5)

jih parsaad ih bha-ojal tari-aa jan naanak pari-a sang miree-aa. ||4||7||128||

By His Grace, servant Nanak has crossed over this terrifying world-ocean; I am united with my Beloved. ||4||7||128||

gauVI mhlw 5 ] (207-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

quJ ibnu kvnu rIJwvY qohI ] (207-5, gauVI, m: 5)

tujh bin kavan reejhaavai tohee.

Who can please You, except You Yourself?

qyro rUpu sgl dyiK mohI ]1] rhwau ] (207-5, gauVI, m: 5)

tayro roop sagal daykh mohee. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon Your Beauteous Form, all are entranced. ||1||Pause||

surg pieAwl imrq BUA mMfl srb smwno eykY EhI ] (207-5, gauVI, m: 5)

surag pa-i-aal mirat bhoo-a mandal sarab samaano aykai ohee.

In the heavenly paradise, in the nether regions of the underworld, on the planet earth and throughout the galaxies, the One Lord is pervading everywhere.

isv isv krq sgl kr jorih srb mieAw Twkur qyrI dohI ]1] (207-6, gauVI, m: 5)

siv siv karat sagal kar joreh sarab ma-i-aa thaakur tayree dohee. ||1||

The masses call upon You with their palms together, O Merciful Lord and Master; everyone cries out for Your Help. ||1||

piqq pwvn Twkur nwmu qumrw suKdweI inrml sIqlohI ] (207-7, gauVI, m: 5)

patit paavan thaakur naam tumraa sukh-daa-ee nirmal seetlohee.

Your Name, O Lord and Master, is the Purifier of sinners, the Giver of peace, immaculate, cooling and soothing.

igAwn iDAwn nwnk vifAweI sMq qyry isau gwl glohI ]2]8]129] (207-7, gauVI, m: 5)

gi-aan Dhi-aan naanak vadi-aa-ee sant tayray si-o gaal galohee. ||2||8||129||

O Nanak, spiritual wisdom, meditation and glorious greatness come from dialogue and discourse with Your devotees. ||2||8||129||

gauVI mhlw 5 ] (207-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

imlhu ipAwry jIAw ] (207-8, gauVI, m: 5)

milhu pi-aaray jee-aa.

Meet with me, O my Dear Beloved.

pRB kIAw qumwrw QIAw ]1] rhwau ] (207-9, gauVI, m: 5)

parabh kee-aa tumaaraa thee-aa. ||1|| rahaa-o.

O God, whatever You do - that alone happens. ||1||Pause||

Aink jnm bhu jonI BRimAw bhuir bhuir duKu pwieAw ] (207-9, gauVI, m: 5)

anik janam baho jonee bharmi-aa bahur bahur dukh paa-i-aa.

Wandering around through countless incarnations, I endured pain and suffering in so many lives, over and over again.

qumrI ik�pw qy mwnuK dyh pweI hY dyhu drsu hir rwieAw ]1] (207-10, gauVI, m: 5)

tumree kirpaa tay maanukh dayh paa-ee hai dayh daras har raa-i-aa. ||1||

By Your Grace, I obtained this human body; grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Sovereign Lord King. ||1||

soeI hoAw jo iqsu Bwxw Avru n ikn hI kIqw ] (207-10, gauVI, m: 5)

so-ee ho-aa jo tis bhaanaa avar na kin hee keetaa.

That which pleases His Will has come to pass; no one else can do anything.

qumrY BwxY Brim moih moihAw jwgqu nwhI sUqw ]2] (207-11, gauVI, m: 5)

tumrai bhaanai bharam mohi mohi-aa jaagat naahee sootaa. ||2||

By Your Will, enticed by the illusion of emotional attachment, the people are asleep; they do not wake up. ||2||

ibnau sunhu qum pRwnpiq ipAwry ikrpw iniD dieAwlw ] (207-11, gauVI, m: 5)

bin-o sunhu tum paraanpat pi-aaray kirpaa niDh da-i-aalaa.

Please hear my prayer, O Lord of Life, O Beloved, Ocean of mercy and compassion.

rwiK lyhu ipqw pRB myry AnwQh kir pRiqpwlw ]3] (207-12, gauVI, m: 5)

raakh layho pitaa parabh mayray anaathah kar partipaalaa. ||3||

Save me, O my Father God. I am an orphan - please, cherish me! ||3||

ijs no qumih idKwieE drsnu swDsMgiq kY pwCY ] (207-12, gauVI, m: 5)

jis no tumeh dikhaa-i-o darsan saaDhsangat kai paachhai.

You reveal the Blessed Vision of Your Darshan, for the sake of the holy Saadh Sanggat.

kir ikrpw DUir dyhu sMqn kI suKu nwnku iehu bwCY ]4]9]130] (207-13, gauVI, m: 5)

kar kirpaa Dhoor dayh santan kee sukh naanak ih baachhai. ||4||9||130||

Grant Your Grace, and bless us with the dust of the Guru's feet; Nanak yearns for this joy. ||4||9||130||

gauVI mhlw 5 ] (207-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hau qw kY bilhwrI ] (207-14, gauVI, m: 5)

ha-o taa kai balihaaree.

I am a sacrifice to those

jw kY kyvl nwmu ADwrI ]1] rhwau ] (207-14, gauVI, m: 5)

jaa kai kayval naam aDhaaree. ||1|| rahaa-o.

who take the Support of the Naam. ||1||Pause||

mihmw qw kI kyqk gnIAY jn pwrbRhm rMig rwqy ] (207-15, gauVI, m: 5)

mahimaa taa kee kaytak ganee-ai jan paarbarahm rang raatay.

How can I recount the praises of those humble beings who are attuned to the Love of the Supreme Lord God?

sUK shj Awn�d iqnw sMig aun smsir Avr n dwqy ]1] (207-15, gauVI, m: 5)

sookh sahj aanand tinaa sang un samsar avar na daatay. ||1||

Peace, intuitive poise and bliss are with them. There are no other givers equal to them. ||1||

jgq auDwrx syeI Awey jo jn drs ipAwsw ] (207-16, gauVI, m: 5)

jagat uDhaaran say-ee aa-ay jo jan daras pi-aasaa.

They have come to save the world - those humble beings who thirst for His Blessed Vision.

aun kI srix prY so qirAw sMqsMig pUrn Awsw ]2] (207-16, gauVI, m: 5)

un kee saran parai so tari-aa satsang pooran aasaa. ||2||

Those who seek their Sanctuary are carried across; in the holy Saadh Sanggat, their hopes are fulfilled. ||2||

qw kY crix prau qw jIvw jn kY sMig inhwlw ] (207-17, gauVI, m: 5)

taa kai charan para-o taa jeevaa jan kai sang nihaalaa.

If I fall at their Feet, then I live; associating with those humble beings, I remain happy.

Bgqn kI ryxu hoie mnu myrw hohu pRBU ikrpwlw ]3] (207-18, gauVI, m: 5)

bhagtan kee rayn ho-ay man mayraa hohu parabhoo kirpaalaa. ||3||

O God, please be merciful to me, that my mind might become the dust of the feet of Your devotees. ||3||

rwju jobnu AvD jo dIsY sBu ikCu jug mih GwitAw ] (207-18, gauVI, m: 5)

raaj joban avaDh jo deesai sabh kichh jug meh ghaati-aa.

Power and authority, youth and age - whatever is seen in this world, all of it shall fade away.

nwmu inDwnu sd nvqnu inrmlu iehu nwnk hir Dnu KwitAw ]4]10]131] (207-19, gauVI, m: 5)

naam niDhaan sad navtan nirmal ih naanak har Dhan khaati-aa. ||4||10||131||

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is forever new and immaculate. Nanak has earned this wealth of the Lord. ||4||10||131||

gauVI mhlw 5 ] (208-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jog jugiq suin AwieE gur qy ] (208-1, gauVI, m: 5)

jog jugat sun aa-i-o gur tay.

I came to the Guru to learn the Way of Spiritual Union.

mo kau siqgur sbid buJwieE ]1] rhwau ] (208-1, gauVI, m: 5)

mo ka-o satgur sabad bujhaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has revealed it to me through the Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

nau KMf ipRQmI iesu qn mih rivAw inmK inmK nmskwrw ] (208-2, gauVI, m: 5)

na-o khand parithmee is tan meh ravi-aa nimakh nimakh namaskaaraa.

He is contained in the nine continents of the world, and within this body; each and every moment, I humbly bow to Him.

dIiKAw gur kI muMdRw kwnI idRiVE eyku inrMkwrw ]1] (208-2, gauVI, m: 5)

deekhi-aa gur kee mundraa kaanee darirhi-o ayk nirankaaraa. ||1||

I have made the Guru's Teachings my ear-rings, and I have enshrined the One Formless Lord within my being. ||1||

pMc cyly imil Bey iekqRw eyksu kY vis kIey ] (208-3, gauVI, m: 5)

panch chaylay mil bha-ay iktaraa aykas kai vas kee-ay.

First, I have brought the five disciples (mental faculties) together, and they are now under my control.

ds bYrwgin AwigAwkwrI qb inrml jogI QIey ]2] (208-3, gauVI, m: 5)

das bairaagan aagi-aakaaree tab nirmal jogee thee-ay. ||2||

When the ten hermits (all the mental and physical faculties of perception and action) become obedient, then I became an immaculate yogi. ||2||

Brmu jrwie crweI ibBUqw pMQu eyku kir pyiKAw ] (208-4, gauVI, m: 5)

bharam jaraa-ay charaa-ee bibhootaa panth ayk kar paykhi-aa.

I have burnt my doubt, and smeared my body with the ashes. My path is to see the One and Only Lord.

shj sUK so kInI Bugqw jo Twkuir msqik lyiKAw ]3] (208-5, gauVI, m: 5)

sahj sookh so keenee bhugtaa jo thaakur mastak laykhi-aa. ||3||

I have made that intuitive peace my food; the Lord Master has written this pre-ordained destiny upon my forehead. ||3||

jh Bau nwhI qhw Awsnu bwiDE isMgI Anhq bwnI ] (208-5, gauVI, m: 5)

jah bha-o naahee tahaa aasan baaDhi-o singee anhat baanee.

In that place where there is no fear, I have assumed my yogic posture. The unstruck melody of His Bani is my horn.

qqu bIcwru fMfw kir rwiKE jugiq nwmu min BwnI ]4] (208-6, gauVI, m: 5)

tat beechaar dandaa kar raakhi-o jugat naam man bhaanee. ||4||

I have made contemplation upon the Essential Reality my yogic staff. The Love of the Name in my mind is my yogic lifestyle. ||4||

AYsw jogI vfBwgI BytY mwieAw ky bMDn kwtY ] (208-6, gauVI, m: 5)

aisaa jogee vadbhaagee bhaytai maa-i-aa kay banDhan kaatai.

By great good fortune, such a yogi is met, who cuts away the bonds of Maya.

syvw pUj krau iqsu mUriq kI nwnku iqsu pg cwtY ]5]11]132] (208-7, gauVI, m: 5)

sayvaa pooj kara-o tis moorat kee naanak tis pag chaatai. ||5||11||132||

Nanak serves and adores such a person, and kisses his feet. ||5||11||132||

gauVI mhlw 5 ] (208-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

AnUp pdwrQu nwmu sunhu sgl iDAwiely mIqw ] (208-8, gauVI, m: 5)

anoop padaarath naam sunhu sagal Dhi-aa-ilay meetaa.

The Naam, the Name of the Lord, is an incomparably beautiful treasure. Listen, everyone, and meditate on it, O friends.

hir AauKDu jw kau guir dIAw qw ky inrml cIqw ]1] rhwau ] (208-8, gauVI, m: 5)

har a-ukhaDh jaa ka-o gur dee-aa taa kay nirmal cheetaa. ||1|| rahaa-o.

Those, unto whom the Guru has given the Lord's medicine - their minds become pure and immaculate. ||1||Pause||

AMDkwru imitE iqh qn qy guir sbid dIpku prgwsw ] (208-9, gauVI, m: 5)

anDhkaar miti-o tih tan tay gur sabad deepak pargaasaa.

Darkness is dispelled from within that body, in which the Divine Light of the Guru's Shabad shines.

BRm kI jwlI qw kI kwtI jw kau swDsMgiq ibs�wsw ]1] (208-10, gauVI, m: 5)

bharam kee jaalee taa kee kaatee jaa ka-o saaDhsangat bisvaasaa. ||1||

The noose of doubt is cut away from those who place their faith in the holy Saadh Sanggat. ||1||

qwrIly Bvjlu qwrU ibKVw boihQ swDU sMgw ] (208-10, gauVI, m: 5)

taareelay bhavjal taaroo bikh-rhaa bohith saaDhoo sangaa.

The treacherous and terrifying world-ocean is crossed over, in the boat of the Saadh Sanggat.

pUrn hoeI mn kI Awsw guru ByitE hir rMgw ]2] (208-11, gauVI, m: 5)

pooran ho-ee man kee aasaa gur bhayti-o har rangaa. ||2||

My mind's desires are fulfilled, meeting the Guru, in love with the Lord. ||2||

nwm Kjwnw BgqI pwieAw mn qn iqRpiq AGwey ] (208-11, gauVI, m: 5)

naam khajaanaa bhagtee paa-i-aa man tan taripat aghaa-ay.

The devotees have found the treasure of the Naam; their minds and bodies are satisfied and satiated.

nwnk hir jIau qw kau dyvY jw kau hukmu mnwey ]3]12]133] (208-12, gauVI, m: 5)

naanak har jee-o taa ka-o dayvai jaa ka-o hukam manaa-ay. ||3||12||133||

O Nanak, the Dear Lord gives it only to those who surrender to the Lord's Command. ||3||12||133||

gauVI mhlw 5 ] (208-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

dieAw mieAw kir pRwnpiq mory moih AnwQ srix pRB qorI ] (208-13, gauVI, m: 5)

da-i-aa ma-i-aa kar paraanpat moray mohi anaath saran parabh toree.

Please be kind and compassionate, O Lord of my life; I am helpless, and I seek Your Sanctuary, God.

AMD kUp mih hwQ dy rwKhu kCU isAwnp aukiq n morI ]1] rhwau ] (208-14, gauVI, m: 5)

anDh koop meh haath day raakho kachhoo si-aanap ukat na moree. ||1|| rahaa-o.

Please, give me Your Hand, and lift me up, out of the deep dark pit. I have no clever tricks at all. ||1||Pause||

krn krwvn sB ikCu qum hI qum smrQ nwhI An horI ] (208-14, gauVI, m: 5)

karan karaavan sabh kichh tum hee tum samrath naahee an horee.

You are the Doer, the Cause of causes - You are everything. You are All-capable; there is no other than You.

qumrI giq imiq qum hI jwnI sy syvk ijn Bwg mQorI ]1] (208-15, gauVI, m: 5)

tumree gat mit tum hee jaanee say sayvak jin bhaag mathoree. ||1||

You alone know Your condition and extent. They alone become Your servants, upon whose foreheads such good destiny is recorded. ||1||

Apuny syvk sMig qum pRB rwqy Eiq poiq Bgqn sMig jorI ] (208-16, gauVI, m: 5)

apunay sayvak sang tum parabh raatay ot pot bhagtan sang joree.

You are imbued with Your servant, God; Your devotees are woven into Your Fabric, through and through.

ipRau ipRau nwmu qyrw drsnu cwhY jYsy idRsit Eh cMd ckorI ]2] (208-16, gauVI, m: 5)

pari-o pari-o naam tayraa darsan chaahai jaisay darisat oh chand chakoree. ||2||

O Darling Beloved, they yearn for Your Name and the Blessed Vision of Your Darshan, like the chakvee bird which longs to see the moon. ||2||

rwm sMq mih Bydu ikCu nwhI eyku jnu keI mih lwK krorI ] (208-17, gauVI, m: 5)

raam sant meh bhayd kichh naahee ayk jan ka-ee meh laakh karoree.

Between the Lord and His devotee, there is no difference at all. Among hundreds of thousands and millions, there is scarcely one humble being.

jw kY hIAY pRgtu pRBu hoAw Anidnu kIrqnu rsn rmorI ]3] (208-18, gauVI, m: 5)

jaa kai hee-ai pargat parabh ho-aa an-din keertan rasan ramoree. ||3||

Those whose hearts are illuminated by God, sing His Praises night and day with their tongues. ||3||

qum smrQ Apwr Aiq aUcy suKdwqy pRB pRwn ADorI ] (208-19, gauVI, m: 5)

tum samrath apaar at oochay sukh-daatay parabh paraan aDhoree.

You are All-capable and Infinite, the most lofty and exalted, the Giver of peace; O God, You are the Support of the breath of life.

nwnk kau pRB kIjY ikrpw aun sMqn kY sMig sMgorI ]4]13]134] (208-19, gauVI, m: 5)

naanak ka-o parabh keejai kirpaa un santan kai sang sangoree. ||4||13||134||

Please show mercy to Nanak, O God, that he may remain in the holy Saadh Sanggat. ||4||13||134||

gauVI mhlw 5 ] (209-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

qum hir syqI rwqy sMqhu ] (209-1, gauVI, m: 5)

tum har saytee raatay santahu.

O devotees, You are attuned to the Lord.

inbwih lyhu mo kau purK ibDwqy EiV phucwvhu dwqy ]1] rhwau ] (209-2, gauVI, m: 5)

nibaahi layho mo ka-o purakh biDhaatay orh pahuchaavahu daatay. ||1|| rahaa-o.

Please stand my me, Architect of Destiny; please take me to my destination, Great Giver. ||1||Pause||

qumrw mrmu qumw hI jwinAw qum pUrn purK ibDwqy ] (209-2, gauVI, m: 5)

tumraa maram tumaa hee jaani-aa tum pooran purakh biDhaatay.

You alone know Your mystery; You are the Perfect Architect of Destiny.

rwKhu srix AnwQ dIn kau krhu hmwrI gwqy ]1] (209-3, gauVI, m: 5)

raakho saran anaath deen ka-o karahu hamaaree gaatay. ||1||

I am a helpless orphan - please keep me under Your Protection and save me. ||1||

qrx swgr boihQ crx qumwry qum jwnhu ApunI Bwqy ] (209-3, gauVI, m: 5)

taran saagar bohith charan tumaaray tum jaanhu apunee bhaatay.

Your Feet are the boat to carry us across the world-ocean; You alone know Your ways.

kir ikrpw ijsu rwKhu sMgy qy qy pwir prwqy ]2] (209-4, gauVI, m: 5)

kar kirpaa jis raakho sangay tay tay paar paraatay. ||2||

Those whom You keep protected, by Your Kindness, cross over to the other side. ||2||

eIq aUq pRB qum smrQw sBu ikCu qumrY hwQy ] (209-5, gauVI, m: 5)

eet oot parabh tum samrathaa sabh kichh tumrai haathay.

Here and hereafter, God, You are All-capable; everything is in Your Hands.

AYsw inDwnu dyhu mo kau hir jn clY hmwrY swQy ]3] (209-5, gauVI, m: 5)

aisaa niDhaan dayh mo ka-o har jan chalai hamaarai saathay. ||3||

Please give me that treasure, which will go along with me, O servant of the Lord. ||3||

inrgunIAwry kau gunu kIjY hir nwmu myrw mnu jwpy ] (209-6, gauVI, m: 5)

nirgunee-aaray ka-o gun keejai har naam mayraa man jaapay.

I am without virtue - please bless me with virtue, so that my mind might chant the Name of the Lord.

sMq pRswid nwnk hir Byty mn qn sIql DRwpy ]4]14]135] (209-6, gauVI, m: 5)

sant parsaad naanak har bhaytay man tan seetal Dharaapay. ||4||14||135||

By the Grace of the Guru, Nanak has met the Lord; his mind and body are soothed and satisfied. ||4||14||135||

gauVI mhlw 5 ] (209-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

shij smwieE dyv ] (209-7, gauVI, m: 5)

sahj samaa-i-o dayv.

I am intuitively absorbed in the Divine Lord.

mo kau siqgur Bey dieAwl dyv ]1] rhwau ] (209-7, gauVI, m: 5)

mo ka-o satgur bha-ay da-i-aal dayv. ||1|| rahaa-o.

The Divine True Guru has become Merciful to me. ||1||Pause||

kwit jyvrI kIE dwsro sMqn thlwieE ] (209-8, gauVI, m: 5)

kaat jayvree kee-o daasro santan tahlaa-i-o.

Cutting away the halter, He has made me His slave, and now I work for the Guru.

eyk nwm ko QIE pUjwrI mo kau Acrju gurih idKwieE ]1] (209-8, gauVI, m: 5)

ayk naam ko thee-o poojaaree mo ka-o achraj gureh dikhaa-i-o. ||1||

I have become a worshipper of the One Name; the Guru has shown me this amazing wonder. ||1||

BieE pRgwsu srb aujIAwrw gur igAwnu mnih pRgtwieE ] (209-9, gauVI, m: 5)

bha-i-o pargaas sarab ujee-aaraa gur gi-aan maneh paragtaa-i-o.

The Divine Light has dawned, and everything is illuminated; the Guru has revealed this spiritual wisdom to my mind.

AMimRqu nwmu pIE mnu iqRpiqAw AnBY ThrwieE ]2] (209-10, gauVI, m: 5)

amrit naam pee-o man taripti-aa anbhai thahraa-i-o. ||2||

Drinking deeply of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, my mind is satisfied, and my fears have been vanquished. ||2||

mwin AwigAw srb suK pwey dUKh Twau gvwieE ] (209-10, gauVI, m: 5)

maan aagi-aa sarab sukh paa-ay dookhah thaa-o gavaa-i-o.

Accepting the Command of the Lord's Will, I have found total peace; the home of suffering has been destroyed.

jau supRsMn Bey pRB Twkur sBu Awnd rUpu idKwieE ]3] (209-11, gauVI, m: 5)

ja-o suparsan bha-ay parabh thaakur sabh aanad roop dikhaa-i-o. ||3||

When God, our Lord and Master was totally pleased, He revealed everything in the form of ecstasy. ||3||

nw ikCu Awvq nw ikCu jwvq sBu Kylu kIE hir rwieE ] (209-11, gauVI, m: 5)

naa kichh aavat naa kichh jaavat sabh khayl kee-o har raa-i-o.

Nothing comes, and nothing goes; this play is all set in motion by the Lord, the Sovereign King.

khu nwnk Agm Agm hY Twkur Bgq tyk hir nwieE ]4]15]136] (209-12, gauVI, m: 5)

kaho naanak agam agam hai thaakur bhagat tayk har naa-i-o. ||4||15||136||

Says Nanak, our Lord and Master is inaccessible and unfathomable. The Lord's devotees chant His Name as their Support. ||4||15||136||

gauVI mhlw 5 ] (209-13)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pwrbRhm pUrn prmysur mn qw kI Et ghIjY ry ] (209-13, gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran parmaysur man taa kee ot gaheejai ray.

He is the Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord; O my mind, hold tight to the Support of the One

ijin Dwry bRhmMf KMf hir qw ko nwmu jpIjY ry ]1] rhwau ] (209-14, gauVI, m: 5)

jin Dhaaray barahmand khand har taa ko naam japeejai ray. ||1|| rahaa-o.

who established the solar systems and galaxies. Chant the Name of that Lord. ||1||Pause||

mn kI miq iqAwghu hir jn hukmu bUiJ suKu pweIAY ry ] (209-14, gauVI, m: 5)

man kee mat ti-aagahu har jan hukam boojh sukh paa-ee-ai ray.

Renounce the intellectual cleverness of your mind, O humble servants of the Lord; understanding the Hukam of His Command, peace is found.

jo pRBu krY soeI Bl mwnhu suiK duiK EhI iDAweIAY ry ]1] (209-15, gauVI, m: 5)

jo parabh karai so-ee bhal maanhu sukh dukh ohee Dhi-aa-ee-ai ray. ||1||

Whatever God does, accept that with pleasure; in comfort and in suffering, meditate on Him. ||1||

koit piqq auDwry iKn mih krqy bwr n lwgY ry ] (209-15, gauVI, m: 5)

kot patit uDhaaray khin meh kartay baar na laagai ray.

The Creator emancipates millions of sinners in an instant, without a moment's delay.

dIn drd duK BMjn suAwmI ijsu BwvY iqsih invwjY ry ]2] (209-16, gauVI, m: 5)

deen darad dukh bhanjan su-aamee jis bhaavai tiseh nivaajai ray. ||2||

The Lord, the Destroyer of the pain and sorrow of the poor, blesses those with whom He is pleased. ||2||

sB ko mwq ipqw pRiqpwlk jIA pRwn suK swgru ry ] (209-17, gauVI, m: 5)

sabh ko maat pitaa partipaalak jee-a paraan sukh saagar ray.

He is Mother and Father, the Cherisher of all; He is the Breath of life of all beings, the Ocean of peace.

dyNdy qoit nwhI iqsu krqy pUir rihE rqnwgru ry ]3] (209-17, gauVI, m: 5)

dayNday tot naahee tis kartay poor rahi-o ratnaagar ray. ||3||

While giving so generously, the Creator does not diminish at all. The Source of spiritual jewels, He is All-pervading. ||3||

jwicku jwcY nwmu qyrw suAwmI Gt Gt AMqir soeI ry ] (209-18, gauVI, m: 5)

jaachik jaachai naam tayraa su-aamee ghat ghat antar so-ee ray.

The beggar begs for Your Name, O Lord and Master; God is contained deep within the nucleus of each and every heart.

nwnku dwsu qw kI srxweI jw qy ibRQw n koeI ry ]4]16]137] (209-18, gauVI, m: 5)

naanak daas taa kee sarnaa-ee jaa tay baritha na ko-ee ray. ||4||16||137||

Slave Nanak has entered His Sanctuary; no one returns from Him empty-handed. ||4||16||137||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 5 (210-1)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 5

Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (210-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir kbhU n mnhu ibswry ] (210-2, gauVI pUrbI, m: 5)

har har kabhoo na manhu bisaaray.

Never forget the Lord from your mind.

eIhw aUhw srb suKdwqw sgl Gtw pRiqpwry ]1] rhwau ] (210-2, gauVI pUrbI, m: 5)

eehaa oohaa sarab sukh-daata sagal ghataa partipaaray. ||1|| rahaa-o.

Here and hereafter, He is the Giver of all peace. He is the Cherisher of all hearts. ||1||Pause||

mhw kst kwtY iKn BIqir rsnw nwmu icqwry ] (210-3, gauVI pUrbI, m: 5)

mahaa kasat kaatai khin bheetar rasnaa naam chitaaray.

He removes the most terrible pains in an instant, if the tongue repeats His Name.

sIql sWiq sUK hir srxI jlqI Agin invwry ]1] (210-3, gauVI pUrbI, m: 5)

seetal saaNt sookh har sarnee jaltee agan nivaaray. ||1||

In the Lord's Sanctuary there is soothing coolness, peace and tranquility. He has extinguished the burning fire. ||1||

grB kuMf nrk qy rwKY Bvjlu pwir auqwry ] (210-4, gauVI pUrbI, m: 5)

garabh kund narak tay raakhai bhavjal paar utaaray.

He saves us from the hellish pit of the womb, and carries us across the terrifying world-ocean.

crn kml AwrwDq mn mih jm kI qRws ibdwry ]2] (210-4, gauVI pUrbI, m: 5)

charan kamal aaraaDhat man meh jam kee taraas bidaaray. ||2||

Adoring His Lotus Feet in the mind, the fear of death is banished. ||2||

pUrn pwrbRhm prmysur aUcw Agm Apwry ] (210-5, gauVI pUrbI, m: 5)

pooran paarbarahm parmaysur oochaa agam apaaray.

He is the Perfect, Supreme Lord God, the Transcendent Lord, lofty, unfathomable and infinite.

gux gwvq iDAwvq suK swgr jUey jnmu n hwry ]3] (210-5, gauVI pUrbI, m: 5)

gun gaavat Dhi-aavat sukh saagar joo-ay janam na haaray. ||3||

Singing His Glorious Praises, and meditating on the Ocean of peace, one's life is not lost in the gamble. ||3||

kwim k�oiD loiB moih mnu lIno inrgux ky dwqwry ] (210-6, gauVI pUrbI, m: 5)

kaam kroDh lobh mohi man leeno nirgun kay daataaray.

My mind is engrossed in lust, anger, greed and attachment, O Giver to the unworthy.

kir ikrpw Apuno nwmu dIjY nwnk sd bilhwry ]4]1]138] (210-6, gauVI pUrbI, m: 5)

kar kirpaa apuno naam deejai naanak sad balihaaray. ||4||1||138||

Please grant Your Grace, and bless me with Your Name; Nanak is forever a sacrifice to You. ||4||1||138||

rwgu gauVI cyqI mhlw 5 (210-8)

raag ga-orhee chaytee 1 mehlaa 5

Raag Gauree Chaytee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (210-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

suKu nwhI ry hir Bgiq ibnw ] (210-9, gauVI cyqI, m: 5)

sukh naahee ray har bhagat binaa.

There is no peace without devotional worship of the Lord.

jIiq jnmu iehu rqnu Amolku swDsMgiq jip iek iKnw ]1] rhwau ] (210-9, gauVI cyqI, m: 5)

jeet janam ih ratan amolak saaDhsangat jap ik khinaa. ||1|| rahaa-o.

Be victorious, and win the priceless jewel of this human life, by meditating on Him in the holy Saadh Sanggat, even for an instant. ||1||Pause||

suq sMpiq binqw ibnod ] Coif gey bhu log Bog ]1] (210-10, gauVI cyqI, m: 5)

sut sampat banitaa binod. chhod ga-ay baho log bhog. ||1||

Many have renounced and left their children, wealth, spouses, joyful games and pleasures. ||1||

hYvr gYvr rwj rMg ] (210-10, gauVI cyqI, m: 5)

haivar gaivar raaj rang.

Horses, elephants and the pleasures of power

iqAwig cilE hY mUV n�g ]2] (210-10, gauVI cyqI, m: 5)

ti-aag chali-o hai moorh nang. ||2||

leaving these behind, the fool must depart naked. ||2||

coAw cMdn dyh PUilAw ] (210-11, gauVI cyqI, m: 5)

cho-aa chandan dayh fooli-aa.

The body, scented with musk and sandalwood

so qnu Dr sMig rUilAw ]3] (210-11, gauVI cyqI, m: 5)

so tan Dhar sang rooli-aa. ||3||

that body shall come to roll in the dust. ||3||

moih moihAw jwnY dUir hY ] (210-11, gauVI cyqI, m: 5)

mohi mohi-aa jaanai door hai.

Infatuated with emotional attachment, they think that God is far away.

khu nwnk sdw hdUir hY ]4]1]139] (210-12, gauVI cyqI, m: 5)

kaho naanak sadaa hadoor hai. ||4||1||139||

Says Nanak, he is Ever-present! ||4||1||139||

gauVI mhlw 5 ] (210-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mn Dr qrby hir nwm no ] (210-12, gauVI, m: 5)

man Dhar tarbay har naam no.

O mind, cross over with the Support of the Lord's Name.

swgr lhir sMsw sMswru guru boihQu pwr grwmno ]1] rhwau ] (210-13, gauVI, m: 5)

saagar lahar sansaa sansaar gur bohith paar garaamano. ||1|| rahaa-o.

The Guru is the boat to carry you across the world-ocean, through the waves of cynicism and doubt. ||1||Pause||

kil kwlK AMiDAwrIAw ] (210-13, gauVI, m: 5)

kal kaalakh anDhi-aaree-aa.

In this Dark Age of Kali Yuga, there is only pitch darkness.

gur igAwn dIpk auijAwrIAw ]1] (210-13, gauVI, m: 5)

gur gi-aan deepak uji-aaree-aa. ||1||

The lamp of the Guru's spiritual wisdom illuminates and enlightens. ||1||

ibKu ibiKAw psrI Aiq GnI ] (210-14, gauVI, m: 5)

bikh bikhi-aa pasree at ghanee.

The poison of corruption is spread out far and wide.

aubry jip jip hir gunI ]2] (210-14, gauVI, m: 5)

ubray jap jap har gunee. ||2||

Only the virtuous are saved, chanting and meditating on the Lord. ||2||

mqvwro mwieAw soieAw ] (210-15, gauVI, m: 5)

matvaaro maa-i-aa so-i-aa.

Intoxicated with Maya, the people are asleep.

gur Bytq BRmu Bau KoieAw ]3] (210-15, gauVI, m: 5)

gur bhaytat bharam bha-o kho-i-aa. ||3||

Meeting the Guru, doubt and fear are dispelled. ||3||

khu nwnk eyku iDAwieAw ] (210-15, gauVI, m: 5)

kaho naanak ayk Dhi-aa-i-aa.

Says Nanak, meditate on the One Lord;

Git Git ndrI AwieAw ]4]2]140] (210-15, gauVI, m: 5)

ghat ghat nadree aa-i-aa. ||4||2||140||

behold Him in each and every heart. ||4||2||140||

gauVI mhlw 5 ] (210-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

dIbwnu hmwro quhI eyk ] (210-16, gauVI, m: 5)

deebaan hamaaro tuhee ayk.

You alone are my Chief Advisor.

syvw QwrI gurih tyk ]1] rhwau ] (210-16, gauVI, m: 5)

sayvaa thaaree gureh tayk. ||1|| rahaa-o.

I serve You with the Support of the Guru. ||1||Pause||

Aink jugiq nhI pwieAw ] (210-17, gauVI, m: 5)

anik jugat nahee paa-i-aa.

By various devices, I could not find You.

guir cwkr lY lwieAw ]1] (210-17, gauVI, m: 5)

gur chaakar lai laa-i-aa. ||1||

Taking hold of me, the Guru has made me Your slave. ||1||

mwry pMc ibKwdIAw ] (210-17, gauVI, m: 5)

maaray panch bikhaadee-aa.

I have conquered the five tyrants.

gur ikrpw qy dlu swiDAw ]2] (210-18, gauVI, m: 5)

gur kirpaa tay dal saaDhi-aa. ||2||

By Guru's Grace, I have vanquished the army of evil. ||2||

bKsIs vjhu imil eyku nwm ] (210-18, gauVI, m: 5)

bakhsees vajahu mil ayk naam.

I have received the One Name as His bounty and blessing.

sUK shj Awn�d ibsRwm ]3] (210-18, gauVI, m: 5)

sookh sahj aanand bisraam. ||3||

Now, I dwell in peace, poise and bliss. ||3||

pRB ky cwkr sy Bly ] (211-1, gauVI, m: 5)

parabh kay chaakar say bhalay.

The slaves of God are good.

nwnk iqn muK aUjly ]4]3]141] (211-1, gauVI, m: 5)

naanak tin mukh oojlay. ||4||3||141||

O Nanak, their faces are radiant. ||4||3||141||

gauVI mhlw 5 ] (211-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jIAry El@w nwm kw ] (211-1, gauVI, m: 5)

jee-aray olHaa naam kaa.

Hey, soul: your only Support is the Naam, the Name of the Lord.

Avru ij krn krwvno iqn mih Bau hY jwm kw ]1] rhwau ] (211-2, gauVI, m: 5)

avar je karan karaavano tin meh bha-o hai jaam kaa. ||1|| rahaa-o.

Whatever else you do or make happen, the fear of death still hangs over you. ||1||Pause||

Avr jqin nhI pweIAY ] (211-2, gauVI, m: 5)

avar jatan nahee paa-ee-ai.

He is not obtained by any other efforts.

vfY Bwig hir iDAweIAY ]1] (211-3, gauVI, m: 5)

vadai bhaag har Dhi-aa-ee-ai. ||1||

By great good fortune, meditate on the Lord. ||1||

lwK ihkmqI jwnIAY ] (211-3, gauVI, m: 5)

laakh hikmatee jaanee-ai.

You may know hundreds of thousands of clever tricks,

AwgY iqlu nhI mwnIAY ]2] (211-3, gauVI, m: 5)

aagai til nahee maanee-ai. ||2||

but not even one will be of any use at all hereafter. ||2||

AhMbuiD krm kmwvny ] igRh bwlU nIir bhwvny ]3] (211-3, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh karam kamaavanay. garih baaloo neer bahaavanay. ||3||

Good deeds done in the pride of ego are swept away, like the house of sand by water. ||3||

pRBu ik�pwlu ikrpw krY ] (211-4, gauVI, m: 5)

parabh kirpaal kirpaa karai.

When God the Merciful shows His Mercy,

nwmu nwnk swDU sMig imlY ]4]4]142] (211-4, gauVI, m: 5)

naam naanak saaDhoo sang milai. ||4||4||142||

Nanak receives the Naam in the holy Saadh Sanggat. ||4||4||142||

gauVI mhlw 5 ] (211-5)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

bwrnY bilhwrnY lK brIAw ] (211-5, gauVI, m: 5)

baarnai balihaarnai lakh baree-aa.

I am a sacrifice, dedicated hundreds of thousands of times, to my Lord and Master.

nwmo ho nwmu swihb ko pRwn ADrIAw ]1] rhwau ] (211-5, gauVI, m: 5)

naamo ho naam saahib ko paraan aDhree-aa. ||1|| rahaa-o.

His Name, and His Name alone, is the Support of the breath of life. ||1||Pause||

krn krwvn quhI eyk ] (211-6, gauVI, m: 5)

karan karaavan tuhee ayk.

You alone are the Doer, the Cause of causes.

jIA jMq kI quhI tyk ]1] (211-6, gauVI, m: 5)

jee-a jant kee tuhee tayk. ||1||

You are the Support of all beings and creatures. ||1||

rwj jobn pRB qUM DnI ] qUM inrgun qUM srgunI ]2] (211-6, gauVI, m: 5)

raaj joban parabh tooN Dhanee. tooN nirgun tooN sargunee. ||2||

O God, You are my power, authority and youth. You are absolute, without attributes, and also related, with the most sublime attributes. ||2||

eIhw aUhw qum rKy ] (211-7, gauVI, m: 5)

eehaa oohaa tum rakhay.

Here and hereafter, You are my Savior and Protector.

gur ikrpw qy ko lKy ]3] (211-7, gauVI, m: 5)

gur kirpaa tay ko lakhay. ||3||

By Guru's Grace, some understand You. ||3||

AMqrjwmI pRB sujwnu ] (211-7, gauVI, m: 5)

antarjaamee parabh sujaan.

God is All-knowing, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

nwnk qkIAw quhI qwxu ]4]5]143] (211-8, gauVI, m: 5)

naanak takee-aa tuhee taan. ||4||5||143||

You are Nanak's strength and support. ||4||5||143||

gauVI mhlw 5 ] (211-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir hir hir AwrwDIAY ] (211-8, gauVI, m: 5)

har har har aaraaDhee-ai.

Worship and adore the Lord and chant His Name repeatedly.

sMqsMig hir min vsY Brmu mohu Bau swDIAY ]1] rhwau ] (211-9, gauVI, m: 5)

satsang har man vasai bharam moh bha-o saaDhee-ai. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, He dwells in the mind; doubt, emotional attachment and fear are vanquished. ||1||Pause||

byd purwx isimRiq Bny ] (211-9, gauVI, m: 5)

bayd puraan simrit bhanay.

The Vedas, the Puraanas and the Simritees are heard to proclaim

sB aUc ibrwijq jn suny ]1] (211-9, gauVI, m: 5)

sabh ooch biraajit jan sunay. ||1||

that the Lord's servant dwells as the highest of all. ||1||

sgl AsQwn BY BIq cIn ] (211-10, gauVI, m: 5)

sagal asthaan bhai bheet cheen.

All places are filled with fear - know this well.

rwm syvk BY rhq kIn ]2] (211-10, gauVI, m: 5)

raam sayvak bhai rahat keen. ||2||

Only the Lord's servants are free of fear. ||2||

lK caurwsIh join iPrih ] (211-10, gauVI, m: 5)

lakh cha-oraaseeh jon fireh.

People wander through 8.4 million incarnations.

goibMd lok nhI jnim mrih ]3] (211-11, gauVI, m: 5)

gobind lok nahee janam mareh. ||3||

God's people are not subject to birth and death. ||3||

bl buiD isAwnp haumY rhI ] hir swD srix nwnk ghI ]4]6]144] (211-11, gauVI, m: 5)

bal buDh si-aanap ha-umai rahee. har saaDh saran naanak gahee. ||4||6||144||

Nanak has taken to the Sanctuary of the Lord's appointed Satguru; he has given up power, wisdom, cleverness and egotism. ||4||6||144||

gauVI mhlw 5 ] (211-12)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mn rwm nwm gun gweIAY ] (211-12, gauVI, m: 5)

man raam naam gun gaa-ee-ai.

O my mind, sing the Glorious Praises of the Lord's Name.

nIq nIq hir syvIAY swis swis hir iDAweIAY ]1] rhwau ] (211-12, gauVI, m: 5)

neet neet har sayvee-ai saas saas har Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Serve the Lord continually and continuously; with each and every breath, meditate on the Lord. ||1||Pause||

sMqsMig hir min vsY ] (211-13, gauVI, m: 5)

satsang har man vasai.

In the holy Saadh Sanggat, the Lord dwells in the mind,

duKu drdu Anyrw BRmu nsY ]1] (211-13, gauVI, m: 5)

dukh darad anayraa bharam nasai. ||1||

and pain, suffering, darkness and doubt depart. ||1||

sMq pRswid hir jwpIAY ] so jnu dUiK n ivAwpIAY ]2] (211-14, gauVI, m: 5)

sant parsaad har jaapee-ai. so jan dookh na vi-aapee-ai. ||2||

That humble being, who meditates on the Lord, by the Grace of the Guru, is not afflicted with pain. ||2||

jw kau guru hir mMqR� dy ] (211-14, gauVI, m: 5)

jaa ka-o gur har mantar day.

Those unto whom the Guru gives the Mantra of the Lord's Name,

so aubirAw mwieAw Agin qy ]3] (211-14, gauVI, m: 5)

so ubri-aa maa-i-aa agan tay. ||3||

are saved from the fire of Maya. ||3||

nwnk kau pRB mieAw kir ] (211-15, gauVI, m: 5)

naanak ka-o parabh ma-i-aa kar.

Be kind to Nanak, O God;

myrY min qin vwsY nwmu hir ]4]7]145] (211-15, gauVI, m: 5)

mayrai man tan vaasai naam har. ||4||7||145||

let the Lord's Name dwell within my mind and body. ||4||7||145||

gauVI mhlw 5 ] (211-16)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rsnw jpIAY eyku nwm ] (211-16, gauVI, m: 5)

rasnaa japee-ai ayk naam.

With your tongue, chant the Name of the One Lord.

eIhw suKu Awn�du Gnw AwgY jIA kY sMig kwm ]1] rhwau ] (211-16, gauVI, m: 5)

eehaa sukh aanand ghanaa aagai jee-a kai sang kaam. ||1|| rahaa-o.

In this world, it shall bring you peace, comfort and great joy; hereafter, it shall go with your soul, and shall be of use to you. ||1||Pause||

ktIAY qyrw AhM rogu ] (211-17, gauVI, m: 5)

katee-ai tayraa ahaN rog.

The disease of your ego shall be eradicated.

qUM gur pRswid kir rwj jogu ]1] (211-17, gauVI, m: 5)

tooN gur parsaad kar raaj jog. ||1||

By Guru's Grace, practice Spiritual Union while enjoying the delights of life. ||1||

hir rsu ijin jin cwiKAw ] (211-17, gauVI, m: 5)

har ras jin jan chaakhi-aa.

Those who taste the sublime essence of the Lord

qw kI iqRsnw lwQIAw ]2] (211-18, gauVI, m: 5)

taa kee tarisnaa laathee-aa. ||2||

have their thirst quenched. ||2||

hir ibsRwm iniD pwieAw ] (211-18, gauVI, m: 5)

har bisraam niDh paa-i-aa.

Those who have found the Lord, the Treasure of peace,

so bhuir n kq hI DwieAw ]3] (211-18, gauVI, m: 5)

so bahur na kat hee Dhaa-i-aa. ||3||

shall not go anywhere else again. ||3||

hir hir nwmu jw kau guir dIAw ] (211-19, gauVI, m: 5)

har har naam jaa ka-o gur dee-aa.

Those, unto whom the Guru has given the Lord's Name,

nwnk qw kw Bau gieAw ]4]8]146] (211-19, gauVI, m: 5)

naanak taa kaa bha-o ga-i-aa. ||4||8||146||

O Nanak, their fears are removed. ||4||8||146||

gauVI mhlw 5 ] (212-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jw kau ibsrY rwm nwm qwhU kau pIr ] (212-1, gauVI, m: 5)

jaa ka-o bisrai raam naam taahoo ka-o peer.

One who forgets the Lord's Name, suffers in pain.

swDsMgiq imil hir rvih sy guxI ghIr ]1] rhwau ] (212-1, gauVI, m: 5)

saaDhsangat mil har raveh say gunee gaheer. ||1|| rahaa-o.

Those who join the holy Saadh Sanggat and dwell upon the Lord, find the Ocean of virtue. ||1||Pause||

jw kau gurmuiK irdY buiD ] (212-2, gauVI, m: 5)

jaa ka-o Gurmukh ridai buDh.

Those Guru-oriented whose hearts are filled with wisdom,

qw kY kr ql nv iniD isiD ]1] (212-2, gauVI, m: 5)

taa kai kar tal nav niDh siDh. ||1||

hold the nine treasures, and the miraculous spiritual powers in the palms of their hands. ||1||

jo jwnih hir pRB DnI ] (212-2, gauVI, m: 5)

jo jaaneh har parabh Dhanee.

Those who know the Lord God as their Master,

ikCu nwhI qw kY kmI ]2] (212-3, gauVI, m: 5)

kichh naahee taa kai kamee. ||2||

do not lack anything. ||2||

krxYhwru pCwinAw ] (212-3, gauVI, m: 5)

karnaihaar pachhaani-aa.

Those who realize the Creator Lord,

srb sUK rMg mwixAw ]3] (212-3, gauVI, m: 5)

sarab sookh rang maani-aa. ||3||

enjoy all peace and pleasure. ||3||

hir Dnu jw kY igRih vsY ] (212-3, gauVI, m: 5)

har Dhan jaa kai garihi vasai.

Those whose inner homes are filled with the Lord's wealth

khu nwnk iqn sMig duKu nsY ]4]9]147] (212-4, gauVI, m: 5)

kaho naanak tin sang dukh nasai. ||4||9||147||

says Nanak, in their company, pain departs. ||4||9||147||

gauVI mhlw 5 ] (212-4)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

grbu bfo mUlu ieqno ] (212-4, gauVI, m: 5)

garab bado mool itno.

Your pride is so great, but what about your origins?

rhnu nhI ghu ikqno ]1] rhwau ] (212-5, gauVI, m: 5)

rahan nahee gahu kitno. ||1|| rahaa-o.

You cannot remain, no matter how much you try to hold on. ||1||Pause||

bybrjq byd sMqnw auAwhU isau ry ihqno ] (212-5, gauVI, m: 5)

baybarjat bayd santnaa u-aahoo si-o ray hitno.

That which is forbidden by the Vedas and Godly people - with that, you are in love.

hwr jUAwr jUAw ibDy ieMdRI vis lY ijqno ]1] (212-5, gauVI, m: 5)

haar joo-aar joo-aa biDhay indree vas lai jitno. ||1||

Like the gambler losing the game of chance, you are held in the power of sensory desires. ||1||

hrn Brn sMpUrnw crn kml rMig irqno ] (212-6, gauVI, m: 5)

haran bharan sampoornaa charan kamal rang ritno.

The One who is All-capable to empty out and fill up - you have no love for His Lotus Feet.

nwnk auDry swDsMig ikrpw iniD mY idqno ]2]10]148] (212-6, gauVI, m: 5)

naanak uDhray saaDhsang kirpaa niDh mai ditno. ||2||10||148||

O Nanak, I have been saved, in the holy Saadh Sanggat. I have been blessed by the Treasure of Mercy. ||2||10||148||

gauVI mhlw 5 ] (212-7)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

moih dwsro Twkur ko ] (212-7, gauVI, m: 5)

mohi daasro thaakur ko.

I am the slave of my Lord and Master.

Dwnu pRB kw Kwnw ]1] rhwau ] (212-8, gauVI, m: 5)

Dhaan parabh kaa khaanaa. ||1|| rahaa-o.

I eat whatever God gives me. ||1||Pause||

AYso hY ry Ksmu hmwrw ] (212-8, gauVI, m: 5)

aiso hai ray khasam hamaaraa.

Such is my Lord and Master.

iKn mih swij svwrxhwrw ]1] (212-8, gauVI, m: 5)

khin meh saaj savaaranhaaraa. ||1||

In an instant, He creates and embellishes. ||1||

kwmu krI jy Twkur Bwvw ] (212-8, gauVI, m: 5)

kaam karee jay thaakur bhaavaa.

I do that work which pleases my Lord and Master.

gIq cirq pRB ky gun gwvw ]2] (212-9, gauVI, m: 5)

geet charit parabh kay gun gaavaa. ||2||

I sing the songs of God's glory, and His wondrous play. ||2||

srix pirE Twkur vjIrw ] (212-9, gauVI, m: 5)

saran pari-o thaakur vajeeraa.

I seek the Sanctuary of the Lord's Prime Minister;

iqnw dyiK myrw mnu DIrw ]3] (212-9, gauVI, m: 5)

tinaa daykh mayraa man Dheeraa. ||3||

beholding Him, my mind is comforted and consoled. ||3||

eyk tyk eyko AwDwrw ] (212-10, gauVI, m: 5)

ayk tayk ayko aaDhaaraa.

The One Lord is my support, the One is my steady anchor.

jn nwnk hir kI lwgw kwrw ]4]11]149] (212-10, gauVI, m: 5)

jan naanak har kee laagaa kaaraa. ||4||11||149||

Servant Nanak is engaged in the Lord's work. ||4||11||149||

gauVI mhlw 5 ] (212-11)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hY koeI AYsw haumY qorY ] (212-11, gauVI, m: 5)

hai ko-ee aisaa ha-umai torai.

Is there anyone, who can shatter his ego,

iesu mITI qy iehu mnu horY ]1] rhwau ] (212-11, gauVI, m: 5)

is meethee tay ih man horai. ||1|| rahaa-o.

and turn his mind away from this sweet Maya? ||1||Pause||

AigAwnI mwnuKu BieAw jo nwhI so lorY ] (212-11, gauVI, m: 5)

agi-aanee maanukh bha-i-aa jo naahee so lorai.

Humanity is in spiritual ignorance; people see things that do not exist.

rYix AMDwrI kwrIAw kvn jugiq ijqu BorY ]1] (212-12, gauVI, m: 5)

rain anDhaaree kaaree-aa kavan jugat jit bhorai. ||1||

The night is dark and gloomy; how will the morning dawn? ||1||

BRmqo BRmqo hwirAw Aink ibDI kir torY ] (212-12, gauVI, m: 5)

bharmato bharmato haari-aa anik biDhee kar torai.

Wandering, wandering all around, I have grown weary; trying all sorts of things, I have been searching.

khu nwnk ikrpw BeI swDsMgiq iniD morY ]2]12]150] (212-13, gauVI, m: 5)

kaho naanak kirpaa bha-ee saaDhsangat niDh morai. ||2||12||150||

Says Nanak, He has shown mercy to me; I have found the treasure of the holy Saadh Sanggat. ||2||12||150||

gauVI mhlw 5 ] (212-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

icMqwmix kruxw mey ]1] rhwau ] (212-14, gauVI, m: 5)

chintaaman karunaa ma-ay. ||1|| rahaa-o.

He is the Wish-fulfilling Jewel, the Embodiment of Mercy. ||1||Pause||

dIn dieAwlw pwrbRhm ] (212-14, gauVI, m: 5)

deen da-i-aalaa paarbarahm.

The Supreme Lord God is Merciful to the meek;

jw kY ismrix suK Bey ]1] (212-14, gauVI, m: 5)

jaa kai simran sukh bha-ay. ||1||

meditating in remembrance on Him, peace is obtained. ||1||

Akwl purK AgwiD boD ] (212-15, gauVI, m: 5)

akaal purakh agaaDh boDh.

The Wisdom of the Undying Primal Being is beyond comprehension.

sunq jso koit AG Key ]2] (212-15, gauVI, m: 5)

sunat jaso kot agh kha-ay. ||2||

Hearing His Praises, millions of sins are erased. ||2||

ikrpw iniD pRB mieAw Dwir ] nwnk hir hir nwm ley ]3]13]151] (212-15, gauVI, m: 5)

kirpaa niDh parabh ma-i-aa Dhaar. naanak har har naam la-ay. ||3||13||151||

O God, Treasure of Mercy, please bless Nanak with Your kindness, that he may repeat the Name of the Lord. ||3||13||151||

gauVI pUrbI mhlw 5 ] (212-16)

ga-orhee poorbee mehlaa 5.

Gauree Poorbee, Fifth Mehla:

myry mn srix pRBU suK pwey ] (212-17, gauVI pUrbI, m: 5)

mayray man saran parabhoo sukh paa-ay.

O my mind, in the Sanctuary of God, peace is found.

jw idin ibsrY pRwn suKdwqw so idnu jwq Ajwey ]1] rhwau ] (212-17, gauVI pUrbI, m: 5)

jaa din bisrai paraan sukh-daata so din jaat ajaa-ay. ||1|| rahaa-o.

That day, when the Giver of life and peace is forgotten - that day passes uselessly. ||1||Pause||

eyk rYx ky pwhun qum Awey bhu jug Aws bDwey ] (212-18, gauVI pUrbI, m: 5)

ayk rain kay paahun tum aa-ay baho jug aas baDhaa-ay.

You have come as a guest for one short night, and yet you hope to live for many ages.

igRh mMdr sMpY jo dIsY ijau qrvr kI Cwey ]1] (212-18, gauVI pUrbI, m: 5)

garih mandar sampai jo deesai ji-o tarvar kee chhaa-ay. ||1||

Households, mansions and wealth - whatever is seen, is like the shade of a tree. ||1||

qnu myrw sMpY sB myrI bwg imlK sB jwey ] (212-19, gauVI pUrbI, m: 5)

tan mayraa sampai sabh mayree baag milakh sabh jaa-ay.

My body, wealth, and all my gardens and property shall all pass away.

dyvnhwrw ibsirE Twkuru iKn mih hoq prwey ]2] (212-19, gauVI pUrbI, m: 5)

dayvanhaaraa bisri-o thaakur khin meh hot paraa-ay. ||2||

You have forgotten your Lord and Master, the Great Giver. In an instant, these shall belong to somebody else. ||2||

pihrY bwgw kir iesnwnw coAw cMdn lwey ] (213-1, gauVI pUrbI, m: 5)

pahirai baagaa kar isnaanaa cho-aa chandan laa-ay.

You wear white clothes and take cleansing baths, and anoint yourself with sandalwood oil.

inrBau inrMkwr nhI cIinAw ijau hsqI nwvwey ]3] (213-1, gauVI pUrbI, m: 5)

nirbha-o nirankaar nahee cheeni-aa ji-o hastee naavaa-ay. ||3||

But you do not remember the Fearless, Formless Lord - you are like an elephant bathing in the mud. ||3||

jau hoie ik�pwl q siqguru mylY siB suK hir ky nwey ] (213-2, gauVI pUrbI, m: 5)

ja-o ho-ay kirpaal ta satgur maylai sabh sukh har kay naa-ay.

When God becomes merciful, He leads you to meet the True Guru; all peace is in the Name of the Lord.

mukqu BieAw bMDn guir Koly jn nwnk hir gux gwey ]4]14]152] (213-2, gauVI pUrbI, m: 5)

mukat bha-i-aa banDhan gur kholay jan naanak har gun gaa-ay. ||4||14||152||

The Guru has liberated me from bondage; servant Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||14||152||

gauVI pUrbI mhlw 5 ] (213-3)

ga-orhee poorbee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

myry mn guru guru guru sd krIAY ] (213-3, gauVI pUrbI, m: 5)

mayray man gur gur gur sad karee-ai.

O my mind, dwell always upon the Guru, Guru, Guru.

rqn jnmu sPlu guir kIAw drsn kau bilhrIAY ]1] rhwau ] (213-4, gauVI pUrbI, m: 5)

ratan janam safal gur kee-aa darsan ka-o baliharee-ai. ||1|| rahaa-o.

The Guru has made the jewel of this human life prosperous and fruitful. I am a sacrifice to the Blessed Vision of His Darshan. ||1||Pause||

jyqy sws gRws mnu lyqw qyqy hI gun gweIAY ] (213-4, gauVI pUrbI, m: 5)

jaytay saas garaas man laytaa taytay hee gun gaa-ee-ai.

As many breaths and morsels as you take, O my mind - so many times, sing His Glorious Praises.

jau hoie dYAwlu siqguru Apunw qw ieh miq buiD pweIAY ]1] (213-5, gauVI pUrbI, m: 5)

ja-o ho-ay dai-aal satgur apunaa taa ih mat buDh paa-ee-ai. ||1||

When the True Guru becomes merciful, then this wisdom and understanding is obtained. ||1||

myry mn nwim ley jm bMD qy CUtih srb suKw suK pweIAY ] (213-6, gauVI pUrbI, m: 5)

mayray man naam la-ay jam banDh tay chhooteh sarab sukhaa sukh paa-ee-ai.

O my mind, taking the Naam, you shall be released from the bondage of death, and the peace of all peace will be found.

syiv suAwmI siqguru dwqw mn bMCq Pl AweIAY ]2] (213-6, gauVI pUrbI, m: 5)

sayv su-aamee satgur daataa man banchhat fal aa-ee-ai. ||2||

Serving your Lord and Master, the True Guru, the Great Giver, you shall obtain the fruits of your mind's desires. ||2||

nwmu iestu mIq suq krqw mn sMig quhwrY cwlY ] (213-7, gauVI pUrbI, m: 5)

naam isat meet sut kartaa man sang tuhaarai chaalai.

The Name of the Creator is your beloved friend and child; it alone shall go along with you, O my mind.

kir syvw siqgur Apuny kI gur qy pweIAY pwlY ]3] (213-7, gauVI pUrbI, m: 5)

kar sayvaa satgur apunay kee gur tay paa-ee-ai paalai. ||3||

Serve your True Guru, and you shall receive the Name from the Guru. ||3||

guir ikrpwil ik�pw pRiB DwrI ibnsy srb AMdysw ] (213-8, gauVI pUrbI, m: 5)

gur kirpaal kirpaa parabh Dhaaree binsay sarab andaysaa.

When God, the Merciful Guru, showers His Mercy, all anxieties are dispelled.

nwnk suKu pwieAw hir kIrqin imitE sgl klysw ]4]15]153] (213-8, gauVI pUrbI, m: 5)

naanak sukh paa-i-aa har keertan miti-o sagal kalaysaa. ||4||15||153||

O Nanak, peace is found in singing the Lord's Praises; All sorrows are dispelled. ||4||15||153||

rwgu gauVI mhlw 5 (213-10)

raag ga-orhee mehlaa 5

Raag Gauree, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (213-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iqRsnw ibrly hI kI buJI hy ]1] rhwau ] (213-11, gauVI, m: 5)

tarisnaa birlay hee kee bujhee hay. ||1|| rahaa-o.

The thirst of only a few is quenched. ||1||Pause||

koit jory lwK k�ory mnu n hory ] (213-11, gauVI, m: 5)

kot joray laakh kroray man na horay.

People may accumulate hundreds of thousands, millions, tens of millions, and yet the mind is not restrained.

prY prY hI kau luJI hy ]1] (213-11, gauVI, m: 5)

parai parai hee ka-o lujhee hay. ||1||

They only yearn for more and more. ||1||

suMdr nwrI Aink prkwrI pr igRh ibkwrI ] (213-12, gauVI, m: 5)

sundar naaree anik parkaaree par garih bikaaree.

They may have all sorts of beautiful women, but still, they commit adultery in the homes of others.

burw Blw nhI suJI hy ]2] (213-12, gauVI, m: 5)

buraa bhalaa nahee sujhee hay. ||2||

They do not distinguish between good and bad. ||2||

Aink bMDn mwieAw Brmqu BrmwieAw gux iniD nhI gwieAw ] (213-12, gauVI, m: 5)

anik banDhan maa-i-aa bharmat bharmaa-i-aa gun niDh nahee gaa-i-aa.

They wander around lost, trapped in the myriad bonds of Maya; they do not sing the Praises of the Treasure of Virtue.

mn ibKY hI mih luJI hy ]3] (213-13, gauVI, m: 5)

man bikhai hee meh lujhee hay. ||3||

Their minds are engrossed in poison and corruption. ||3||

jw kau ry ikrpw krY jIvq soeI mrY swDsMig mwieAw qrY ] (213-13, gauVI, m: 5)

jaa ka-o ray kirpaa karai jeevat so-ee marai saaDhsang maa-i-aa tarai.

Those, to whom the Lord shows His Mercy, die unto their false selves and Live by their God-selves. In the holy Saadh Sanggat, they cross over the ocean of Maya.

nwnk so jnu dir hir isJI hy ]4]1]154] (213-14, gauVI, m: 5)

naanak so jan dar har sijhee hay. ||4||1||154||

O Nanak, those humble beings are honored in the Court of the Lord. ||4||1||154||

gauVI mhlw 5 ] (213-15)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

sBhU ko rsu hir ho ]1] rhwau ] (213-15, gauVI, m: 5)

sabhhoo ko ras har ho. ||1|| rahaa-o.

The Lord is the essence of all. ||1||Pause||

kwhU jog kwhU Bog kwhU igAwn kwhU iDAwn ] (213-15, gauVI, m: 5)

kaahoo jog kaahoo bhog kaahoo gi-aan kaahoo Dhi-aan.

Some practice yoga, some indulge in pleasures; some live in spiritual wisdom, some live in meditation.

kwhU ho fMf Dir ho ]1] (213-16, gauVI, m: 5)

kaahoo ho dand Dhar ho. ||1||

Some are bearers of the yogic staff. ||1||

kwhU jwp kwhU qwp kwhU pUjw hom nym ] (213-16, gauVI, m: 5)

kaahoo jaap kaahoo taap kaahoo poojaa hom naym.

Some chant in meditation, some practice deep, austere meditation; some worship Him in adoration, some practice daily rituals.

kwhU ho gaunu kir ho ]2] (213-16, gauVI, m: 5)

kaahoo ho ga-un kar ho. ||2||

Some live the life of a wanderer. ||2||

kwhU qIr kwhU nIr kwhU byd bIcwr ] (213-17, gauVI, m: 5)

kaahoo teer kaahoo neer kaahoo bayd beechaar.

Some live by the shore, some live on the water; some study the Vedas.

nwnkw Bgiq ipRA ho ]3]2]155] (213-17, gauVI, m: 5)

naankaa bhagat pari-a ho. ||3||2||155||

Nanak loves to worship the Lord. ||3||2||155||

gauVI mhlw 5 ] (213-17)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gun kIriq iniD morI ]1] rhwau ] (213-18, gauVI, m: 5)

gun keerat niDh moree. ||1|| rahaa-o.

To sing the Lord's Praises is my treasure. ||1||Pause||

qUMhI rs qUMhI js qUMhI rUp qUhI rMg ] (213-18, gauVI, m: 5)

tooNhee ras tooNhee jas tooNhee roop toohee rang.

You are my delight, You are my praise. You are my beauty, You are my love.

Aws Et pRB qorI ]1] (213-18, gauVI, m: 5)

aas ot parabh toree. ||1||

O God, You are my hope and support. ||1||

qUhI mwn qUMhI Dwn qUhI piq qUhI pRwn ] (213-19, gauVI, m: 5)

toohee maan tooNhee Dhaan toohee pat toohee paraan.

You are my pride, You are my wealth. You are my honor, You are my breath of life.

guir qUtI lY jorI ]2] (213-19, gauVI, m: 5)

gur tootee lai joree. ||2||

The Guru has repaired that which was broken. ||2||

qUhI igRih qUhI bin qUhI gwau qUhI suin ] (213-19, gauVI, m: 5)

toohee garihi toohee ban toohee gaa-o toohee sun.

You are in the household, and You are in the forest. You are in the village, and You are in the wilderness.

hY nwnk nyr nyrI ]3]3]156] (214-1, gauVI, m: 5)

hai naanak nayr nayree. ||3||3||156||

Nanak: You are near, so very near! ||3||3||156||

gauVI mhlw 5 ] (214-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

mwqo hir rMig mwqo ]1] rhwau ] (214-1, gauVI, m: 5)

maato har rang maato. ||1|| rahaa-o.

I am intoxicated, intoxicated with the Love of the Lord. ||1||Pause||

EuhI pIE EuhI KIE gurih dIE dwnu kIE ] (214-2, gauVI, m: 5)

ohee pee-o ohee khee-o gureh dee-o daan kee-o.

I drink it - I am drunk with it. The Guru has given it to me in charity.

auAwhU isau mnu rwqo ]1] (214-2, gauVI, m: 5)

u-aahoo si-o man raato. ||1||

My mind is drenched with it. ||1||

EuhI BwTI EuhI pocw auhI ipAwro auhI rUcw ] (214-2, gauVI, m: 5)

ohee bhaathee ohee pochaa uhee pi-aaro uhee roochaa.

It is my furnace, it is the cooling plaster. It is my love, it is my longing.

min Eho suKu jwqo ]2] (214-3, gauVI, m: 5)

man oho sukh jaato. ||2||

My mind knows it as peace. ||2||

shj kyl And Kyl rhy Pyr Bey myl ] (214-3, gauVI, m: 5)

sahj kayl anad khayl rahay fayr bha-ay mayl.

I enjoy intuitive peace, and I play in bliss; the cycle of reincarnation is ended for me, and I am merged with the Lord.

nwnk gur sbid prwqo ]3]4]157] (214-4, gauVI, m: 5)

naanak gur sabad paraato. ||3||4||157||

Nanak is pierced through with the Word of the Guru's Shabad. ||3||4||157||

rwgu gOVI mwlvw mhlw 5 (214-5)

raag gourhee maalvaa mehlaa 5

Raag Gauree Maalwaa, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (214-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir nwmu lyhu mIqw lyhu AwgY ibKm pMQu BYAwn ]1] rhwau ] (214-6, gOVI mwlvw, m: 5)

har naam layho meetaa layho aagai bikham panth bhai-aan. ||1|| rahaa-o.

Chant the Lord's Name; O my friend, chant it. Hereafter, the path is terrifying and treacherous. ||1||Pause||

syvq syvq sdw syiv qyrY sMig bsqu hY kwlu ] (214-7, gOVI mwlvw, m: 5)

sayvat sayvat sadaa sayv tayrai sang basat hai kaal.

Serve, serve, forever serve the Lord. Death hangs over your head.

kir syvw qUM swD kI ho kwtIAY jm jwlu ]1] (214-7, gOVI mwlvw, m: 5)

kar sayvaa tooN saaDh kee ho kaatee-ai jam jaal. ||1||

Do seva, selfless service for the Satguru, and the noose of Death shall be cut away. ||1||

hom jg qIrQ kIey ibic haumY bDy ibkwr ] (214-8, gOVI mwlvw, m: 5)

hom jag tirath kee-ay bich ha-umai baDhay bikaar.

You may make burnt offerings, sacrificial feasts and pilgrimages to sacred shrines in egotism, but your corruption only increases.

nrku surgu duie BuMcnw hoie bhuir bhuir Avqwr ]2] (214-8, gOVI mwlvw, m: 5)

narak surag du-ay bhunchanaa ho-ay bahur bahur avtaar. ||2||

You are subject to both heaven and hell, and you are reincarnated over and over again. ||2||

isv purI bRhm ieMdR purI inhclu ko Qwau nwih ] (214-9, gOVI mwlvw, m: 5)

siv puree barahm indar puree nihchal ko thaa-o naahi.

The realm of Shiva, the realms of Brahma and Indra as well - no place anywhere is permanent.

ibnu hir syvw suKu nhI ho swkq Awvih jwih ]3] (214-9, gOVI mwlvw, m: 5)

bin har sayvaa sukh nahee ho saakat aavahi jaahi. ||3||

Without serving the Lord, there is no peace at all. The faithless cynic comes and goes in reincarnation. ||3||

jYso guir aupdyisAw mY qYso kihAw pukwir ] (214-10, gOVI mwlvw, m: 5)

jaiso gur updaysi-aa mai taiso kahi-aa pukaar.

As the Guru has taught me, so have I spoken.

nwnku khY suin ry mnw kir kIrqnu hoie auDwru ]4]1]158] (214-10, gOVI mwlvw, m: 5)

naanak kahai sun ray manaa kar keertan ho-ay uDhaar. ||4||1||158||

Says Nanak, listen, people: sing the Lord's Praises, and you shall be saved. ||4||1||158||

rwgu gauVI mwlw mhlw 5 (214-12)

raag ga-orhee maalaa mehlaa 5

Raag Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (214-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pwieE bwl buiD suKu ry ] (214-13, gauVI mwlw , m: 5)

paa-i-o baal buDh sukh ray.

Adopting the innocent mind of a child, I have found peace.

hrK sog hwin imrqu dUK suK iciq smsir gur imly ]1] rhwau ] (214-13, gauVI mwlw , m: 5)

harakh sog haan mirat dookh sukh chit samsar gur milay. ||1|| rahaa-o.

Joy and sorrow, profit and loss, birth and death, pain and pleasure - they are all the same to my consciousness, since I met the Guru. ||1||Pause||

jau lau hau ikCu socau icqvau qau lau duKnu Bry ] (214-14, gauVI mwlw , m: 5)

ja-o la-o ha-o kichh socha-o chitva-o ta-o la-o dukhan bharay.

As long as I plotted and planned things, I was full of frustration.

jau ik�pwlu guru pUrw ByitAw qau Awnd shjy ]1] (214-14, gauVI mwlw , m: 5)

ja-o kirpaal gur pooraa bhayti-aa ta-o aanad sehjay. ||1||

When I met the Kind, Perfect Guru, then I obtained bliss so easily. ||1||

jyqI isAwnp krm hau kIey qyqy bMD pry ] (214-15, gauVI mwlw , m: 5)

jaytee si-aanap karam ha-o kee-ay taytay banDh paray.

The more clever tricks I tried, the more bonds I was saddled with.

jau swDU kru msqik DirE qb hm mukq Bey ]2] (214-15, gauVI mwlw , m: 5)

ja-o saaDhoo kar mastak Dhari-o tab ham mukat bha-ay. ||2||

When the Satguru placed His Hand upon my forehead, then I was liberated. ||2||

jau lau myro myro krqo qau lau ibKu Gyry ] (214-16, gauVI mwlw , m: 5)

ja-o la-o mayro mayro karto ta-o la-o bikh ghayray.

As long as I claimed, "Mine, mine!", I was surrounded by wickedness and corruption.

mnu qnu buiD ArpI Twkur kau qb hm shij soey ]3] (214-16, gauVI mwlw , m: 5)

man tan buDh arpee thaakur ka-o tab ham sahj so-ay. ||3||

But when I dedicated my mind, body and intellect to my Lord and Master, then I began to sleep in peace. ||3||

jau lau pot auTweI cilAau qau lau fwn Bry ] (214-17, gauVI mwlw , m: 5)

ja-o la-o pot uthaa-ee chali-a-o ta-o la-o daan bharay.

As long as I walked along, carrying the load, I continued to pay the fine.

pot fwir guru pUrw imilAw qau nwnk inrBey ]4]1]159] (214-17, gauVI mwlw , m: 5)

pot daar gur pooraa mili-aa ta-o naanak nirbha-ay. ||4||1||159||

But I threw away that bundle, when I met the Perfect Guru; O Nanak, then I became fearless. ||4||1||159||

gauVI mwlw mhlw 5 ] (214-18)

ga-orhee maalaa mehlaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

Bwvnu iqAwigE rI iqAwigE ] (214-18, gauVI mwlw , m: 5)

bhaavan ti-aagi-o ree ti-aagi-o.

I have renounced my desires; I have renounced them.

iqAwigE mY gur imil iqAwigE ] (214-19, gauVI mwlw , m: 5)

ti-aagi-o mai gur mil ti-aagi-o.

I have renounced them; meeting the Guru, I have renounced them.

srb suK Awn�d mMgl rs mwin goibMdY AwigE ]1] rhwau ] (214-19, gauVI mwlw , m: 5)

sarab sukh aanand mangal ras maan gobindai aagi-o. ||1|| rahaa-o.

All peace, joy, happiness and pleasures have come since I surrendered to the Will of the Lord of the Universe. ||1||Pause||

mwnu AiBmwnu doaU smwny msqku fwir gur pwigE ] (215-1, gauVI mwlw , m: 5)

maan abhimaan do-oo samaanay mastak daar gur paagi-o.

Honor and dishonor are the same to me; I have placed my forehead upon the Guru's Feet.

sMpq hrKu n Awpq dUKw rMgu TwkurY lwigE ]1] (215-1, gauVI mwlw , m: 5)

sampat harakh na aapat dookhaa rang thaakurai laagi-o. ||1||

Wealth does not excite me, and misfortune does not disturb me; I have embraced love for my Lord and Master. ||1||

bws bwsrI eykY suAwmI auidAwn idRstwigE ] (215-2, gauVI mwlw , m: 5)

baas baasree aykai su-aamee udi-aan daristaagi-o.

The One Lord and Master dwells in the home; He is seen in the wilderness as well.

inrBau Bey sMq BRmu fwirE pUrn srbwigE ]2] (215-2, gauVI mwlw , m: 5)

nirbha-o bha-ay sant bharam daari-o pooran sarbaagi-o. ||2||

I have become fearless; the Guru has removed my doubts. The All-knowing Lord is pervading everywhere. ||2||

jo ikCu krqY kwrxu kIno min buro n lwigE ] (215-3, gauVI mwlw , m: 5)

jo kichh kartai kaaran keeno man buro na laagi-o.

Whatever the Creator does, my mind is not troubled.

swDsMgiq prswid sMqn kY soieE mnu jwigE ]3] (215-3, gauVI mwlw , m: 5)

saaDhsangat parsaad santan kai so-i-o man jaagi-o. ||3||

By the Grace of the Guru and the Company of the Saadh Sanggat, my sleeping mind has been awakened. ||3||

jn nwnk EiV quhwrI pirE AwieE srxwigE ] (215-4, gauVI mwlw , m: 5)

jan naanak orh tuhaaree pari-o aa-i-o sarnaagi-o.

Servant Nanak seeks Your Support; he has come to Your Sanctuary.

nwm rMg shj rs mwxy iPir dUKu n lwigE ]4]2]160] (215-5, gauVI mwlw , m: 5)

naam rang sahj ras maanay fir dookh na laagi-o. ||4||2||160||

In the Love of the Naam, the Name of the Lord, he enjoys intuitive peace; pain no longer touches him. ||4||2||160||

gauVI mwlw mhlw 5 ] (215-5)

ga-orhee maalaa mehlaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

pwieAw lwlu rqnu min pwieAw ] (215-5, gauVI mwlw , m: 5)

paa-i-aa laal ratan man paa-i-aa.

I have found the jewel of my Beloved within my mind.

qnu sIqlu mnu sIqlu QIAw sqgur sbid smwieAw ]1] rhwau ] (215-6, gauVI mwlw , m: 5)

tan seetal man seetal thee-aa satgur sabad samaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

My body is cooled, my mind is cooled and soothed, and I am absorbed into the Shabad, the Word of the True Guru. ||1||Pause||

lwQI BUK iqRsn sB lwQI icMqw sgl ibswrI ] (215-7, gauVI mwlw , m: 5)

laathee bhookh tarisan sabh laathee chintaa sagal bisaaree.

My hunger has departed, my thirst has totally departed, and all my anxiety is forgotten.

kru msqik guir pUrY DirE mnu jIqo jgu swrI ]1] (215-7, gauVI mwlw , m: 5)

kar mastak gur poorai Dhari-o man jeeto jag saaree. ||1||

The Perfect Guru has placed His Hand upon my forehead; conquering my mind, I have conquered the whole world. ||1||

iqRpiq AGwie rhy ird AMqir foln qy Ab cUky ] (215-8, gauVI mwlw , m: 5)

taripat aghaa-ay rahay rid antar dolan tay ab chookay.

Satisfied and satiated, I remain steady within my heart, and now, I do not waver at all.

AKutu Kjwnw siqguir dIAw qoit nhI ry mUky ]2] (215-8, gauVI mwlw , m: 5)

akhut khajaanaa satgur dee-aa tot nahee ray mookay. ||2||

The True Guru has given me the inexhaustible treasure; it never decreases, and never runs out. ||2||

Acrju eyku sunhu ry BweI guir AYsI bUJ buJweI ] (215-9, gauVI mwlw , m: 5)

achraj ayk sunhu ray bhaa-ee gur aisee boojh bujhaa-ee.

Listen to this wonder, O Siblings: the Guru has given me this understanding.

lwih prdw Twkuru jau ByitE qau ibsrI qwiq prweI ]3] (215-9, gauVI mwlw , m: 5)

laahi pardaa thaakur ja-o bhayti-o ta-o bisree taat paraa-ee. ||3||

I threw off the veil of illusion, when I met my Lord and Master; then, I forgot my jealousy of others. ||3||

kihE n jweI eyhu AcMBau so jwnY ijin cwiKAw ] (215-10, gauVI mwlw , m: 5)

kahi-o na jaa-ee ayhu achambha-o so jaanai jin chaakhi-aa.

This is a wonder which cannot be described. They alone know it, who have tasted it.

khu nwnk sc Bey ibgwsw guir inDwnu irdY lY rwiKAw ]4]3]161] (215-10, gauVI mwlw , m: 5)

kaho naanak sach bha-ay bigaasaa gur niDhaan ridai lai raakhi-aa. ||4||3||161||

Says Nanak, the Truth has been revealed to me. The Guru has given me the treasure; I have taken it and enshrined it within my heart. ||4||3||161||

gauVI mwlw mhlw 5 ] (215-11)

ga-orhee maalaa mehlaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

aubrq rwjw rwm kI srxI ] (215-11, gauVI mwlw , m: 5)

ubrat raajaa raam kee sarnee.

Those who take to the Sanctuary of the Lord, the King, are saved.

srb lok mwieAw ky mMfl igir igir prqy DrxI ]1] rhwau ] (215-12, gauVI mwlw , m: 5)

sarab lok maa-i-aa kay mandal gir gir partay Dharnee. ||1|| rahaa-o.

All other people, in the mansion of Maya, fall flat on their faces on the ground. ||1||Pause||

swsq isMimRiq byd bIcwry mhw purKn ieau kihAw ] (215-12, gauVI mwlw , m: 5)

saasat simrit bayd beechaaray mahaa purkhan i-o kahi-aa.

The great men have studied the Shaastras, the Simritees and the Vedas, and they have said this:

ibnu hir Bjn nwhI insqwrw sUKu n iknhUM lihAw ]1] (215-13, gauVI mwlw , m: 5)

bin har bhajan naahee nistaaraa sookh na kinhooN lahi-aa. ||1||

"Without the Lord's meditation, there is no emancipation, and no one has ever found peace."||1||

qIin Bvn kI lKmI jorI bUJq nwhI lhry ] (215-14, gauVI mwlw , m: 5)

teen bhavan kee lakhmee joree boojhat naahee lahray.

People may accumulate the wealth of the three worlds, but the waves of greed are still not subdued.

ibnu hir Bgiq khw iQiq pwvY iPrqo phry phry ]2] (215-14, gauVI mwlw , m: 5)

bin har bhagat kahaa thit paavai firto pahray pahray. ||2||

Without devotional worship of the Lord, where can anyone find stability? People wander around endlessly. ||2||

Aink iblws krq mn mohn pUrn hoq n kwmw ] (215-15, gauVI mwlw , m: 5)

anik bilaas karat man mohan pooran hot na kaamaa.

People engage in all sorts of mind-enticing pastimes, but their passions are not fulfilled.

jlqo jlqo kbhU n bUJq sgl ibRQy ibnu nwmw ]3] (215-15, gauVI mwlw , m: 5)

jalto jalto kabhoo na boojhat sagal barithay bin naamaa. ||3||

They burn and burn, and are never satisfied; without the Lord's Name, it is all useless. ||3||

hir kw nwmu jphu myry mIqw iehY swr suKu pUrw ] (215-16, gauVI mwlw , m: 5)

har kaa naam japahu mayray meetaa ihai saar sukh pooraa.

Chant the Name of the Lord, my friend; this is the essence of perfect peace.

swDsMgiq jnm mrxu invwrY nwnk jn kI DUrw ]4]4]162] (215-16, gauVI mwlw , m: 5)

saaDhsangat janam maran nivaarai naanak jan kee Dhooraa. ||4||4||162||

In the holy Saadh Sanggat, birth and death are ended. Nanak is the dust of the feet of the humble. ||4||4||162||

gauVI mwlw mhlw 5 ] (215-17)

ga-orhee maalaa mehlaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

mo kau ieh ibiD ko smJwvY ] (215-17, gauVI mwlw , m: 5)

mo ka-o ih biDh ko samjhaavai.

Who can help me understand my condition?

krqw hoie jnwvY ]1] rhwau ] (215-18, gauVI mwlw , m: 5)

kartaa ho-ay janaavai. ||1|| rahaa-o.

Only the Creator knows it. ||1||Pause||

Anjwnq ikCu ienih kmwno jp qp kCU n swDw ] (215-18, gauVI mwlw , m: 5)

anjaanat kichh ineh kamaano jap tap kachhoo na saaDhaa.

This person does things in ignorance; he does not chant in meditation, and does not perform any deep, self-disciplined meditation.

dh idis lY iehu mnu daurwieE kvn krm kir bwDw ]1] (215-18, gauVI mwlw , m: 5)

dah dis lai ih man da-uraa-i-o kavan karam kar baaDhaa. ||1||

This mind wanders around in the ten directions - how can it be restrained? ||1||

mn qn Dn BUim kw Twkuru hau ies kw iehu myrw ] (215-19, gauVI mwlw , m: 5)

man tan Dhan bhoom kaa thaakur ha-o is kaa ih mayraa.

"I am the lord, the master of my mind, body, wealth and lands. These are mine."

Brm moh kCu sUJis nwhI ieh pYKr pey pYrw ]2] (216-1, gauVI mwlw , m: 5)

bharam moh kachh soojhas naahee ih paikhar pa-ay pairaa. ||2||

In doubt and emotional attachment, this person understands nothing; with this leash, these feet are tied up. ||2||

qb iehu khw kmwvn pirAw jb iehu kCU n hoqw ] (216-1, gauVI mwlw , m: 5)

tab ih kahaa kamaavan pari-aa jab ih kachhoo na hotaa.

What did this person do, when he did not exist?

jb eyk inrMjn inrMkwr pRB sBu ikCu Awpih krqw ]3] (216-2, gauVI mwlw , m: 5)

jab ayk niranjan nirankaar parabh sabh kichh aapeh kartaa. ||3||

When the Immaculate and Formless Lord God was all alone, He did everything by Himself. ||3||

Apny krqb Awpy jwnY ijin iehu rcnu rcwieAw ] (216-2, gauVI mwlw , m: 5)

apnay kartab aapay jaanai jin ih rachan rachaa-i-aa.

He alone knows His actions; He created this creation.

khu nwnk krxhwru hY Awpy siqguir Brmu cukwieAw ]4]5]163] (216-3, gauVI mwlw , m: 5)

kaho naanak karanhaar hai aapay satgur bharam chukaa-i-aa. ||4||5||163||

Says Nanak, the Lord Himself is the Doer. The True Guru has dispelled my doubts. ||4||5||163||

gauVI mwlw mhlw 5 ] (216-4)

ga-orhee maalaa mehlaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

hir ibnu Avr ik�Aw ibrQy ] (216-4, gauVI mwlw , m: 5)

har bin avar kir-aa birthay.

Without the Lord, other actions are useless.

jp qp sMjm krm kmwxy ieih ErY mUsy ]1] rhwau ] (216-4, gauVI mwlw , m: 5)

jap tap sanjam karam kamaanay ihi orai moosay. ||1|| rahaa-o.

Meditative chants, intense deep meditation, austere self-discipline and rituals - these are plundered in this world. ||1||Pause||

brq nym sMjm mih rhqw iqn kw AwFu n pwieAw ] (216-5, gauVI mwlw , m: 5)

barat naym sanjam meh rahtaa tin kaa aadh na paa-i-aa.

Fasting, daily rituals, and austere self-discipline - those who keep the practice of these, are rewarded with less than a penny.

AwgY clxu Aauru hY BweI aUNhw kwim n AwieAw ]1] (216-5, gauVI mwlw , m: 5)

aagai chalan a-or hai bhaa-ee ooNhaa kaam na aa-i-aa. ||1||

Hereafter, the way is different, O Siblings. There, these things are of no use at all. ||1||

qIriQ nwie Aru DrnI BRmqw AwgY Taur n pwvY ] (216-6, gauVI mwlw , m: 5)

tirath naa-ay ar Dharnee bharmataa aagai tha-ur na paavai.

Those who bathe at sacred shrines of pilgrimage, and wander over the earth, find no place of rest hereafter.

aUhw kwim n AwvY ieh ibiD Ehu logn hI pqIAwvY ]2] (216-7, gauVI mwlw , m: 5)

oohaa kaam na aavai ih biDh oh logan hee patee-aavai. ||2||

There, these are of no use at all. By these things, they only please other people. ||2||

cqur byd muK bcnI aucrY AwgY mhlu n pweIAY ] (216-7, gauVI mwlw , m: 5)

chatur bayd mukh bachnee uchrai aagai mahal na paa-ee-ai.

Reciting the four Vedas from memory, they do not obtain the Mansion of the Lord's Presence hereafter.

bUJY nwhI eyku suDwKru Ehu sglI JwK JKweIAY ]3] (216-8, gauVI mwlw , m: 5)

boojhai naahee ayk suDhaakhar oh saglee jhaakh jhakhaa-ee-ai. ||3||

Those who do not understand the One Pure Word, utter total nonsense. ||3||

nwnku khqo iehu bIcwrw ij kmwvY su pwr grwmI ] (216-8, gauVI mwlw , m: 5)

naanak kahto ih beechaaraa je kamaavai so paar garaamee.

Nanak voices this opinion: those who practice it, swim across.

guru syvhu Aru nwmu iDAwvhu iqAwghu mnhu gumwnI ]4]6]164] (216-9, gauVI mwlw , m: 5)

gur sayvhu ar naam Dhi-aavahu ti-aagahu manhu gumaanee. ||4||6||164||

Serve the Guru, and meditate on the Naam; renounce the egotistical pride from your mind. ||4||6||164||

gauVI mwlw 5 ] (216-10)

ga-orhee maalaa 5.

Gauree Maalaa, Fifth Mehla:

mwDau hir hir hir muiK khIAY ] (216-10, gauVI mwlw , m: 5)

maaDha-o har har har mukh kahee-ai.

O Lord, I chant Your Name continuously.

hm qy kCU n hovY suAwmI ijau rwKhu iqau rhIAY ]1] rhwau ] (216-10, gauVI mwlw , m: 5)

ham tay kachhoo na hovai su-aamee ji-o raakho ti-o rahee-ai. ||1|| rahaa-o.

I cannot do anything by myself, O Lord and Master. As You keep me, so I remain. ||1||Pause||

ikAw ikCu krY ik krxYhwrw ikAw iesu hwiQ ibcwry ] (216-11, gauVI mwlw , m: 5)

ki-aa kichh karai ke karnaihaaraa ki-aa is haath bichaaray.

What can the mere mortal do? What is in the hands of this poor creature?

ijqu qum lwvhu iqq hI lwgw pUrn Ksm hmwry ]1] (216-11, gauVI mwlw , m: 5)

jit tum laavhu tit hee laagaa pooran khasam hamaaray. ||1||

As You attach us, so we are attached, O my Perfect Lord and Master. ||1||

krhu ik�pw srb ky dwqy eyk rUp ilv lwvhu ] (216-12, gauVI mwlw , m: 5)

karahu kirpaa sarab kay daatay ayk roop liv laavhu.

Take pity on me, O Great Giver of all, that I may enshrine love for Your Form alone.

nwnk kI byn�qI hir pih Apunw nwmu jpwvhu ]2]7]165] (216-13, gauVI mwlw , m: 5)

naanak kee baynantee har peh apunaa naam japaavhu. ||2||7||165||

Nanak offers this prayer to the Lord, that he may chant the Naam, the Name of the Lord. ||2||7||165||

rwgu gauVI mwJ mhlw 5 (216-14)

raag ga-orhee maajh mehlaa 5

Raag Gauree Maajh, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (216-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dIn dieAwl dmodr rwieAw jIau ] (216-15, gauVI mwJ , m: 5)

deen da-i-aal damodar raa-i-aa jee-o.

O Merciful to the meek, O Dear Lord King,

koit jnw kir syv lgwieAw jIau ] (216-15, gauVI mwJ , m: 5)

kot janaa kar sayv lagaa-i-aa jee-o.

You have engaged millions of people in Your Service.

Bgq vClu qyrw ibrdu rKwieAw jIau ] (216-15, gauVI mwJ , m: 5)

bhagat vachhal tayraa birad rakhaa-i-aa jee-o.

You are the Lover of Your devotees; this is Your Nature.

pUrn sBnI jweI jIau ]1] (216-16, gauVI mwJ , m: 5)

pooran sabhnee jaa-ee jee-o. ||1||

You are totally pervading all places. ||1||

ikau pyKw pRIqmu kvx sukrxI jIau ] (216-16, gauVI mwJ , m: 5)

ki-o paykhaa pareetam kavan sukarnee jee-o.

How can I behold my Beloved? What is that way of life?

sMqw dwsI syvw crxI jIau ] (216-16, gauVI mwJ , m: 5)

santaa daasee sayvaa charnee jee-o.

Become the slave of the Guru, and serve at His feet.

iehu jIau vqweI bil bil jweI jIau ] (216-17, gauVI mwJ , m: 5)

ih jee-o vataa-ee bal bal jaa-ee jee-o.

I dedicate this soul; I am a sacrifice, a sacrifice to them.

iqsu iniv iniv lwgau pweI jIau ]2] (216-17, gauVI mwJ , m: 5)

tis niv niv laaga-o paa-ee jee-o. ||2||

Bowing low, I fall at the Feet of the Lord. ||2||

poQI pMifq byd KojMqw jIau ] (216-18, gauVI mwJ , m: 5)

pothee pandit bayd khojantaa jee-o.

The Pandits, the religious scholars, study the books of the Vedas.

hoie bYrwgI qIriQ nwvMqw jIau ] (216-18, gauVI mwJ , m: 5)

ho-ay bairaagee tirath naavantaa jee-o.

Some become renunciates, and bathe at sacred shrines of pilgrimage.

gIq nwd kIrqnu gwvMqw jIau ] (216-18, gauVI mwJ , m: 5)

geet naad keertan gaavantaa jee-o.

Some sing tunes and melodies and songs.

hir inrBau nwmu iDAweI jIau ]3] (216-19, gauVI mwJ , m: 5)

har nirbha-o naam Dhi-aa-ee jee-o. ||3||

But I meditate on the Naam, the Name of the Fearless Lord. ||3||

Bey ik�pwl suAwmI myry jIau ] (216-19, gauVI mwJ , m: 5)

bha-ay kirpaal su-aamee mayray jee-o.

My Lord and Master has become merciful to me.

piqq pivq lig gur ky pYry jIau ] (216-19, gauVI mwJ , m: 5)

patit pavit lag gur kay pairay jee-o.

I was a sinner, and I have been sanctified, taking to the Guru's Feet.

BRmu Bau kwit kIey inrvYry jIau ] (217-1, gauVI mwJ , m: 5)

bharam bha-o kaat kee-ay nirvairay jee-o.

Dispelling my doubts and fears, the Guru has rid me of hatred.

gur mn kI Aws pUrweI jIau ]4] (217-1, gauVI mwJ , m: 5)

gur man kee aas pooraa-ee jee-o. ||4||

The Guru has fulfilled the desires of my mind. ||4||

ijin nwau pwieAw so DnvMqw jIau ] (217-1, gauVI mwJ , m: 5)

jin naa-o paa-i-aa so Dhanvantaa jee-o.

One who has obtained the Name is wealthy.

ijin pRBu iDAwieAw su soBwvMqw jIau ] (217-2, gauVI mwJ , m: 5)

jin parabh Dhi-aa-i-aa so sobhaavantaa jee-o.

One who meditates on God is glorified.

ijsu swDU sMgiq iqsu sB sukrxI jIau ] (217-2, gauVI mwJ , m: 5)

jis saaDhoo sangat tis sabh sukarnee jee-o.

Sublime are all the actions of those who join the holy Saadh Sanggat.

jn nwnk shij smweI jIau ]5]1]166] (217-3, gauVI mwJ , m: 5)

jan naanak sahj samaa-ee jee-o. ||5||1||166||

Servant Nanak is intuitively absorbed into the Lord. ||5||1||166||

gauVI mhlw 5 mwJ ] (217-3)

ga-orhee mehlaa 5 maajh.

Gauree, Fifth Mehla, Maajh:

Awau hmwrY rwm ipAwry jIau ] (217-3, gauVI mwJ , m: 5)

aa-o hamaarai raam pi-aaray jee-o.

Come to me, O my Beloved Lord.

rYix idnsu swis swis icqwry jIau ] (217-4, gauVI mwJ , m: 5)

rain dinas saas saas chitaaray jee-o.

Night and day, with each and every breath, I think of You.

sMq dyau sMdysw pY crxwry jIau ] (217-4, gauVI mwJ , m: 5)

sant day-o sandaysaa pai charnaaray jee-o.

O devotees, give Him this message; I fall at Your Feet.

quDu ibnu ikqu ibiD qrIAY jIau ]1] (217-4, gauVI mwJ , m: 5)

tuDh bin kit biDh taree-ai jee-o. ||1||

Without You, how can I be saved? ||1||

sMig qumwrY mY kry An�dw jIau ] (217-5, gauVI mwJ , m: 5)

sang tumaarai mai karay anandaa jee-o.

In Your Company, I am in ecstasy.

vix iqix iqRBvix suK prmwn�dw jIau ] (217-5, gauVI mwJ , m: 5)

van tin taribhavan sukh parmaanandaa jee-o.

In the forest, the fields and the three worlds, there is peace and supreme bliss.

syj suhwvI iehu mnu ibgsMdw jIau ] (217-6, gauVI mwJ , m: 5)

sayj suhaavee ih man bigsandaa jee-o.

My Spiritual Bed is beautiful, and my mind blossoms forth in ecstasy.

pyiK drsnu iehu suKu lhIAY jIau ]2] (217-6, gauVI mwJ , m: 5)

paykh darsan ih sukh lahee-ai jee-o. ||2||

Beholding the Blessed Vision of Your Darshan, I have found this peace. ||2||

crx pKwir krI inq syvw jIau ] (217-7, gauVI mwJ , m: 5)

charan pakhaar karee nit sayvaa jee-o.

I wash Your Feet, and constantly serve You.

pUjw Arcw bMdn dyvw jIau ] (217-7, gauVI mwJ , m: 5)

poojaa archaa bandan dayvaa jee-o.

O Divine Lord, I worship and adore You; I bow down before You.

dwsin dwsu nwmu jip lyvw jIau ] (217-7, gauVI mwJ , m: 5)

daasan daas naam jap layvaa jee-o.

I am the slave of Your slaves; I chant Your Name.

ibnau Twkur pih khIAY jIau ]3] (217-8, gauVI mwJ , m: 5)

bin-o thaakur peh kahee-ai jee-o. ||3||

I offer this prayer to my Lord and Master. ||3||

ieC puMnI myrI mnu qnu hirAw jIau ] (217-8, gauVI mwJ , m: 5)

ichh punnee mayree man tan hari-aa jee-o.

My desires are fulfilled, and my mind and body are rejuvenated.

drsn pyKq sB duK prhirAw jIau ] (217-8, gauVI mwJ , m: 5)

darsan paykhat sabh dukh parhari-aa jee-o.

Beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, all my pains have been taken away.

hir hir nwmu jpy jip qirAw jIau ] (217-9, gauVI mwJ , m: 5)

har har naam japay jap tari-aa jee-o.

Chanting and meditating on the Name of the Lord, I have been saved.

iehu Ajru nwnk suKu shIAY jIau ]4]2]167] (217-9, gauVI mwJ , m: 5)

ih ajar naanak sukh sahee-ai jee-o. ||4||2||167||

Nanak endures this unendurable celestial bliss. ||4||2||167||

gauVI mwJ mhlw 5 ] (217-10)

ga-orhee maajh mehlaa 5.

Gauree Maajh, Fifth Mehla:

suix suix swjn mn imq ipAwry jIau ] (217-10, gauVI mwJ , m: 5)

sun sun saajan man mit pi-aaray jee-o.

Listen, listen, O my friend and companion, O Beloved of my mind:

mnu qnu qyrw iehu jIau iB vwry jIau ] (217-10, gauVI mwJ , m: 5)

man tan tayraa ih jee-o bhe vaaray jee-o.

my mind and body are Yours. This life is a sacrifice to You as well.

ivsru nwhI pRB pRwx ADwry jIau ] (217-11, gauVI mwJ , m: 5)

visar naahee parabh paraan aDhaaray jee-o.

May I never forget God, the Support of the breath of life.

sdw qyrI srxweI jIau ]1] (217-11, gauVI mwJ , m: 5)

sadaa tayree sarnaa-ee jee-o. ||1||

I have come to Your Eternal Sanctuary. ||1||

ijsu imilAY mnu jIvY BweI jIau ] (217-11, gauVI mwJ , m: 5)

jis mili-ai man jeevai bhaa-ee jee-o.

Meeting Him, my mind is revived, O Siblings.

gur prswdI so hir hir pweI jIau ] (217-12, gauVI mwJ , m: 5)

gur parsaadee so har har paa-ee jee-o.

By Guru's Grace, I have found the Lord.

sB ikCu pRB kw pRB kIAw jweI jIau ] (217-12, gauVI mwJ , m: 5)

sabh kichh parabh kaa parabh kee-aa jaa-ee jee-o.

All things belong to God; all places belong to God.

pRB kau sd bil jweI jIa ]2] (217-13, gauVI mwJ , m: 5)

parabh ka-o sad bal jaa-ee jeea. ||2||

I am forever a sacrifice to God. ||2||

eyhu inDwnu jpY vfBwgI jIau ] (217-13, gauVI mwJ , m: 5)

ayhu niDhaan japai vadbhaagee jee-o.

Very fortunate are those who meditate on this treasure.

nwm inrMjn eyk ilv lwgI jIau ] (217-13, gauVI mwJ , m: 5)

naam niranjan ayk liv laagee jee-o.

They enshrine love for the Naam, the Name of the One Immaculate Lord.

guru pUrw pwieAw sBu duKu imtwieAw jIau ] (217-14, gauVI mwJ , m: 5)

gur pooraa paa-i-aa sabh dukh mitaa-i-aa jee-o.

Finding the Perfect Guru, all suffering is dispelled.

AwT phr gux gwieAw jIau ]3] (217-14, gauVI mwJ , m: 5)

aath pahar gun gaa-i-aa jee-o. ||3||

Twenty-four hours a day, I sing the Glories of God. ||3||

rqn pdwrQ hir nwmu qumwrw jIau ] (217-15, gauVI mwJ , m: 5)

ratan padaarath har naam tumaaraa jee-o.

Your Name is the treasure of jewels, Lord.

qUM scw swhu Bgqu vxjwrw jIau ] (217-15, gauVI mwJ , m: 5)

tooN sachaa saahu bhagat vanjaaraa jee-o.

You are the True Banker; Your devotee is the trader.

hir Dnu rwis scu vwpwrw jIau ] (217-15, gauVI mwJ , m: 5)

har Dhan raas sach vaapaaraa jee-o.

True is the trade of those who have the wealth of the Lord's assets.

jn nwnk sd bilhwrw jIau ]4]3]168] (217-16, gauVI mwJ , m: 5)

jan naanak sad balihaaraa jee-o. ||4||3||168||

Servant Nanak is forever a sacrifice. ||4||3||168||

rwgu gauVI mwJ mhlw 5 (217-17)

raag ga-orhee maajh mehlaa 5

Raag Gauree Maajh, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (217-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qUM myrw bhu mwxu krqy qUM myrw bhu mwxu ] (217-18, gauVI mwJ , m: 5)

tooN mayraa baho maan kartay tooN mayraa baho maan.

I am so proud of You, O Creator; I am so proud of You.

joir qumwrY suiK vsw scu sbdu nIswxu ]1] rhwau ] (217-18, gauVI mwJ , m: 5)

jor tumaarai sukh vasaa sach sabad neesaan. ||1|| rahaa-o.

Through Your Almighty Power, I dwell in peace. The True Shabad, the Guru's Word,is my banner and insignia. ||1||Pause||

sBy glw jwqIAw suix kY cup kIAw ] (217-19, gauVI mwJ , m: 5)

sabhay galaa jaatee-aa sun kai chup kee-aa.

He hears and knows everything, but he keeps silent.

kd hI suriq n lDIAw mwieAw mohiVAw ]1] (217-19, gauVI mwJ , m: 5)

kad hee surat na laDhee-aa maa-i-aa mohrhi-aa. ||1||

Bewitched by Maya, he never regains awareness. ||1||

dyie buJwrq swrqw sy AKI ifTiVAw ] (217-19, gauVI mwJ , m: 5)

day-ay bujhaarat saartaa say akhee dith-rhi-aa.

The riddles and hints are given, and he sees them with his eyes.

koeI ij mUrKu loBIAw mUil n suxI kihAw ]2] (218-1, gauVI mwJ , m: 5)

ko-ee je moorakh lobhee-aa mool na sunee kahi-aa. ||2||

But he is foolish and greedy, and he never listens to what he is told. ||2||

ieksu duhu chu ikAw gxI sB iekqu swid muTI ] (218-1, gauVI mwJ , m: 5)

ikas duhu chahu ki-aa ganee sabh ikat saad muthee.

Why bother to count one, two, three, four? The whole world is defrauded by the same enticements.

ieku ADu nwie rsIAVw kw ivrlI jwie vuTI ]3] (218-2, gauVI mwJ , m: 5)

ik aDh naa-ay rasee-arhaa kaa virlee jaa-ay vuthee. ||3||

Hardly anyone loves the Lord's Name; how rare is that place which is in bloom. ||3||

Bgq scy dir sohdy And krih idn rwiq ] (218-2, gauVI mwJ , m: 5)

bhagat sachay dar sohday anad karahi din raat.

The devotees look beautiful in the True Court; night and day, they are in bliss.

rMig rqy prmysrY jn nwnk iqn bil jwq ]4]1]169] (218-3, gauVI mwJ , m: 5)

rang ratay parmaysrai jan naanak tin bal jaat. ||4||1||169||

They are imbued with the Love of the Transcendent Lord; servant Nanak is a sacrifice to them. ||4||1||169||

gauVI mhlw 5 mWJ ] (218-4)

ga-orhee mehlaa 5 maaNjh.

Gauree, Fifth Mehla, Maajh:

duK BMjnu qyrw nwmu jI duK BMjnu qyrw nwmu ] (218-4, gauVI mwJ, m: 5)

dukh bhanjan tayraa naam jee dukh bhanjan tayraa naam.

The Destroyer of sorrow is Your Name, Lord; the Destroyer of sorrow is Your Name.

AwT phr AwrwDIAY pUrn siqgur igAwnu ]1] rhwau ] (218-4, gauVI mwJ, m: 5)

aath pahar aaraaDhee-ai pooran satgur gi-aan. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, dwell upon the wisdom of the Perfect True Guru. ||1||Pause||

ijqu Git vsY pwrbRhmu soeI suhwvw Qwau ] (218-5, gauVI mwJ, m: 5)

jit ghat vasai paarbarahm so-ee suhaavaa thaa-o.

That heart, in which the Supreme Lord God abides, is the most beautiful place.

jm kMkru nyiV n AwveI rsnw hir gux gwau ]1] (218-5, gauVI mwJ, m: 5)

jam kankar nayrh na aavee rasnaa har gun gaa-o. ||1||

The Messenger of Death does not even approach those who chant the Glorious Praises of the Lord with the tongue. ||1||

syvw suriq n jwxIAw nw jwpY AwrwiD ] (218-6, gauVI mwJ, m: 5)

sayvaa surat na jaanee-aa naa jaapai aaraaDh.

I have not understood the wisdom of serving Him, nor have I worshipped Him in meditation.

Et qyrI jgjIvnw myry Twkur Agm AgwiD ]2] (218-6, gauVI mwJ, m: 5)

ot tayree jagjeevanaa mayray thaakur agam agaaDh. ||2||

You are my Support, O Life of the World; O my Lord and Master, Inaccessible and Incomprehensible. ||2||

Bey ik�pwl gusweIAw nTy sog sMqwp ] (218-7, gauVI mwJ, m: 5)

bha-ay kirpaal gusaa-ee-aa nathay sog santaap.

When the Lord of the Universe became merciful, sorrow and suffering departed.

qqI vwau n lgeI siqguir rKy Awip ]3] (218-7, gauVI mwJ, m: 5)

tatee vaa-o na lag-ee satgur rakhay aap. ||3||

The hot winds do not even touch those who are protected by the True Guru. ||3||

guru nwrwiexu dXu guru guru scw isrjxhwru ] (218-8, gauVI mwJ, m: 5)

gur naaraa-in da-yu gur gur sachaa sirjanhaar.

The Guru is the All-pervading Lord, the Guru is the Merciful Master; the Guru is the True Creator Lord.

guir quTY sB ikCu pwieAw jn nwnk sd bilhwr ]4]2]170] (218-8, gauVI mwJ, m: 5)

gur tuthai sabh kichh paa-i-aa jan naanak sad balihaar. ||4||2||170||

When the Guru was totally satisfied, I obtained everything. Servant Nanak is forever a sacrifice to Him. ||4||2||170||

gauVI mwJ mhlw 5 ] (218-9)

ga-orhee maajh mehlaa 5.

Gauree Maajh, Fifth Mehla:

hir rwm rwm rwm rwmw ] (218-9, gauVI mwJ, m: 5)

har raam raam raam raamaa.

The Lord, He is the Omnipresent Lord:

jip pUrn hoey kwmw ]1] rhwau ] (218-10, gauVI mwJ, m: 5)

jap pooran ho-ay kaamaa. ||1|| rahaa-o.

meditating on Him, all affairs are resolved. ||1||Pause||

rwm goibMd jpyidAw hoAw muKu pivqR� ] (218-10, gauVI mwJ, m: 5)

raam gobind japaydi-aa ho-aa mukh pavitar.

Chanting the Name of the Lord of the Universe, one's mouth is sanctified.

hir jsu suxIAY ijs qy soeI BweI imqR� ]1] (218-10, gauVI mwJ, m: 5)

har jas sunee-ai jis tay so-ee bhaa-ee mitar. ||1||

One who recites to me the Praises of the Lord is my friend and brother. ||1||

siB pdwrQ siB Plw srb guxw ijsu mwih ] (218-11, gauVI mwJ, m: 5)

sabh padaarath sabh falaa sarab gunaa jis maahi.

All treasures, all rewards and all virtues are in the Lord of the Universe.

ikau goibMdu mnhu ivswrIAY ijsu ismrq duK jwih ]2] (218-11, gauVI mwJ, m: 5)

ki-o gobind manhu visaaree-ai jis simrat dukh jaahi. ||2||

Why forget Him from your mind? Remembering Him in meditation, pain departs. ||2||

ijsu liV ligAY jIvIAY Bvjlu peIAY pwir ] (218-12, gauVI mwJ, m: 5)

jis larh lagi-ai jeevee-ai bhavjal pa-ee-ai paar.

Grasping the hem of His robe, we live, and cross over the terrifying world-ocean.

imil swDU sMig auDwru hoie muK aUjl drbwir ]3] (218-12, gauVI mwJ, m: 5)

mil saaDhoo sang uDhaar ho-ay mukh oojal darbaar. ||3||

Joining the holy Saadh Sanggat, one is saved, and one's face becomes radiant in the Court of the Lord. ||3||

jIvn rUp gopwl jsu sMq jnw kI rwis ] (218-13, gauVI mwJ, m: 5)

jeevan roop gopaal jas sant janaa kee raas.

The Praise of the Sustainer of the Universe is the essence of life, and the wealth of His devotees.

nwnk aubry nwmu jip dir scY swbwis ]4]3]171] (218-13, gauVI mwJ, m: 5)

naanak ubray naam jap dar sachai saabaas. ||4||3||171||

Nanak is saved, chanting the Naam, the Name of the Lord; in the True Court, he is cheered and applauded. ||4||3||171||

gauVI mwJ mhlw 5 ] (218-14)

ga-orhee maajh mehlaa 5.

Gauree Maajh, Fifth Mehla:

mITy hir gux gwau ijMdU qUM mITy hir gux gwau ] (218-14, gauVI mwJ, m: 5)

meethay har gun gaa-o jindoo tooN meethay har gun gaa-o.

Sing the Sweet Praises of the Lord, O my soul, sing the Sweet Praises of the Lord.

scy syqI riqAw imilAw inQwvy Qwau ]1] rhwau ] (218-15, gauVI mwJ, m: 5)

sachay saytee rati-aa mili-aa nithaavay thaa-o. ||1|| rahaa-o.

Attuned to the True One, even the homeless find a home. ||1||Pause||

hoir swd siB iPikAw qnu mnu iPkw hoie ] (218-15, gauVI mwJ, m: 5)

hor saad sabh fiki-aa tan man fikaa ho-ay.

All other tastes are bland and insipid; through them, the body and mind are rendered insipid as well.

ivxu prmysr jo kry iPtu su jIvxu soie ]1] (218-16, gauVI mwJ, m: 5)

vin parmaysar jo karay fit so jeevan so-ay. ||1||

Without the Transcendent Lord, what can anyone do? Cursed is his life, and cursed his reputation. ||1||

AMclu gih kY swD kw qrxw iehu sMswru ] (218-16, gauVI mwJ, m: 5)

anchal geh kai saaDh kaa tarnaa ih sansaar.

Grasping the hem of the robe of the Satguru, we cross over the world-ocean.

pwrbRhmu AwrwDIAY auDrY sB prvwru ]2] (218-17, gauVI mwJ, m: 5)

paarbarahm aaraaDhee-ai uDhrai sabh parvaar. ||2||

Worship and adore the Supreme Lord God, and all your family will be saved as well. ||2||

swjnu bMDu suimqR� so hir nwmu ihrdY dyie ] (218-17, gauVI mwJ, m: 5)

saajan banDh sumitar so har naam hirdai day-ay.

He is a companion, a relative, and a good friend of mine, who implants the Lord's Name within my heart.

Aaugx siB imtwie kY praupkwru kryie ]3] (218-18, gauVI mwJ, m: 5)

a-ugan sabh mitaa-ay kai par-upkaar karay-i. ||3||

He washes off all my demerits, and is so generous to me. ||3||

mwlu Kjwnw Qyhu Gru hir ky crx inDwn ] (218-18, gauVI mwJ, m: 5)

maal khajaanaa thayhu ghar har kay charan niDhaan.

Wealth, treasures, and household are all just ruins; the Lord's Feet are the only treasure.

nwnku jwcku dir qyrY pRB quDno mMgY dwnu ]4]4]172] (218-19, gauVI mwJ, m: 5)

naanak jaachak dar tayrai parabh tuDhno mangai daan. ||4||4||172||

Nanak is a beggar standing at Your Door, God; he begs for Your charity. ||4||4||172||

<> siqgur pRswid ] (219-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gauVI mhlw 9 ] (219-1)

raag ga-orhee mehlaa 9.

Raag Gauree, Ninth Mehl

swDo mn kw mwnu iqAwgau ] (219-1, gauVI, m: 9)

saaDho man kaa maan ti-aaga-o.

O holy devotees: forsake the pride of your mind.

kwmu k�oDu sMgiq durjn kI qw qy Aihinis Bwgau ]1] rhwau ] (219-1, gauVI, m: 9)

kaam kroDh sangat durjan kee taa tay ahinis bhaaga-o. ||1|| rahaa-o.

Lust, anger and the company of evil people - run away from them, day and night. ||1||Pause||

suKu duKu dono sm kir jwnY Aauru mwnu Apmwnw ] (219-2, gauVI, m: 9)

sukh dukh dono sam kar jaanai a-or maan apmaanaa.

One who knows that pain and pleasure are both the same, and honor and dishonor as well,

hrK sog qy rhY AqIqw iqin jig qqu pCwnw ]1] (219-3, gauVI, m: 9)

harakh sog tay rahai ateetaa tin jag tat pachhaanaa. ||1||

who remains detached from joy and sorrow, realizes the true essence in the world. ||1||

ausqiq inMdw doaU iqAwgY KojY pdu inrbwnw ] (219-3, gauVI, m: 9)

ustat nindaa do-oo ti-aagai khojai pad nirbaanaa.

Renounce both praise and blame; seek instead the state of nirvana.

jn nwnk iehu Kylu kTnu hY iknhUM gurmuiK jwnw ]2]1] (219-4, gauVI, m: 9)

jan naanak ih khayl kathan hai kinhooN Gurmukh jaanaa. ||2||1||

O servant Nanak, this is such a difficult game; only a few Guru-oriented understand it! ||2||1||

gauVI mhlw 9 ] (219-4)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

swDo rcnw rwm bnweI ] (219-4, gauVI, m: 9)

saaDho rachnaa raam banaa-ee.

O holy devotees: the Lord fashioned the creation.

ieik ibnsY iek AsiQru mwnY Acrju liKE n jweI ]1] rhwau ] (219-5, gauVI, m: 9)

ik binsai ik asthir maanai achraj lakhi-o na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

One person passes away, and another thinks that he will live forever - this is a wonder beyond understanding! ||1||Pause||

kwm k�oD moh bis pRwnI hir mUriq ibsrweI ] (219-5, gauVI, m: 9)

kaam kroDh moh bas paraanee har moorat bisraa-ee.

The mortal beings are held in the power of lust, anger and emotional attachment; they have forgotten the Lord, the Immortal Form.

JUTw qnu swcw kir mwinE ijau supnw rYnweI ]1] (219-6, gauVI, m: 9)

jhoothaa tan saachaa kar maani-o ji-o supnaa rainaa-ee. ||1||

The body is false, but they believe it to be true; it is like a dream in the night. ||1||

jo dIsY so sgl ibnwsY ijau bwdr kI CweI ] (219-6, gauVI, m: 9)

jo deesai so sagal binaasai ji-o baadar kee chhaa-ee.

Whatever is seen, shall all pass away, like the shadow of a cloud.

jn nwnk jgu jwinE imiQAw rihE rwm srnweI ]2]2] (219-7, gauVI, m: 9)

jan naanak jag jaani-o mithi-aa rahi-o raam sarnaa-ee. ||2||2||

O servant Nanak, one who knows the world to be unreal, dwells in the Sanctuary of the Lord. ||2||2||

gauVI mhlw 9 ] (219-8)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

pRwnI kau hir jsu min nhI AwvY ] (219-8, gauVI, m: 9)

paraanee ka-o har jas man nahee aavai.

The Praise of the Lord does not come to dwell in the minds of the mortal beings.

Aihinis mgnu rhY mwieAw mY khu kYsy gun gwvY ]1] rhwau ] (219-8, gauVI, m: 9)

ahinis magan rahai maa-i-aa mai kaho kaisay gun gaavai. ||1|| rahaa-o.

Day and night, they remain engrossed in Maya. Tell me, how can they sing God's Glories? ||1||Pause||

pUq mIq mwieAw mmqw isau ieh ibiD Awpu bMDwvY ] (219-9, gauVI, m: 9)

poot meet maa-i-aa mamtaa si-o ih biDh aap banDhaavai.

In this way, they bind themselves to children, friends, Maya and possessiveness.

imRg iqRsnw ijau JUTo iehu jg dyiK qwis auiT DwvY ]1] (219-9, gauVI, m: 9)

marig tarisnaa ji-o jhootho ih jag daykh taas uth Dhaavai. ||1||

Like the deer's delusion, this world is false; and yet, beholding it, they chase after it. ||1||

Bugiq mukiq kw kwrnu suAwmI mUV qwih ibsrwvY ] (219-10, gauVI, m: 9)

bhugat mukat kaa kaaran su-aamee moorh taahi bisraavai.

Our Lord and Master is the source of pleasures and liberation; and yet, the fool forgets Him.

jn nwnk kotn mY koaU Bjnu rwm ko pwvY ]2]3] (219-11, gauVI, m: 9)

jan naanak kotan mai ko-oo bhajan raam ko paavai. ||2||3||

O servant Nanak, among millions, there is scarcely anyone who attains the Lord's meditation. ||2||3||

gauVI mhlw 9 ] (219-11)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

swDo iehu mnu gihE n jweI ] (219-11, gauVI, m: 9)

saaDho ih man gahi-o na jaa-ee.

O holy devotees: this mind cannot be restrained.

cMcl iqRsnw sMig bsqu hY Xw qy iQru n rhweI ]1] rhwau ] (219-12, gauVI, m: 9)

chanchal tarisnaa sang basat hai yaa tay thir na rahaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Fickle desires dwell with it, and so it cannot remain steady. ||1||Pause||

kTn kroD Gt hI ky BIqir ijh suiD sB ibsrweI ] (219-12, gauVI, m: 9)

kathan karoDh ghat hee kay bheetar jih suDh sabh bisraa-ee.

The heart is filled with anger and violence, which cause all sense to be forgotten.

rqnu igAwnu sB ko ihir lInw qw isau kCu n bsweI ]1] (219-13, gauVI, m: 9)

ratan gi-aan sabh ko hir leenaa taa si-o kachh na basaa-ee. ||1||

The jewel of spiritual wisdom has been taken away from everyone; nothing can withstand it. ||1||

jogI jqn krq siB hwry gunI rhy gun gweI ] (219-14, gauVI, m: 9)

jogee jatan karat sabh haaray gunee rahay gun gaa-ee.

The yogis have tried everything and failed; the virtuous have grown weary of singing God's Glories.

jn nwnk hir Bey dieAwlw qau sB ibiD bin AweI ]2]4] (219-14, gauVI, m: 9)

jan naanak har bha-ay da-i-aalaa ta-o sabh biDh ban aa-ee. ||2||4||

O servant Nanak, when the Lord becomes merciful, then every effort is successful. ||2||4||

gauVI mhlw 9 ] (219-15)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

swDo goibMd ky gun gwvau ] (219-15, gauVI, m: 9)

saaDho gobind kay gun gaava-o.

O holy devotees: sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

mwns jnmu Amolku pwieE ibrQw kwih gvwvau ]1] rhwau ] (219-15, gauVI, m: 9)

maanas janam amolak paa-i-o birthaa kaahi gavaava-o. ||1|| rahaa-o.

You have obtained the priceless jewel of this human life; why are you uselessly wasting it? ||1||Pause||

piqq punIq dIn bMD hir srin qwih qum Awvau ] (219-16, gauVI, m: 9)

patit puneet deen banDh har saran taahi tum aava-o.

He is the Purifier of sinners, the Friend of the poor. Come, and enter the Lord's Sanctuary.

gj ko qRwsu imitE ijh ismrq qum kwhy ibsrwvau ]1] (219-16, gauVI, m: 9)

gaj ko taraas miti-o jih simrat tum kaahay bisraava-o. ||1||

Remembering Him, the elephant's fear was removed; so why do you forget Him? ||1||

qij AiBmwn moh mwieAw Puin Bjn rwm icqu lwvau ] (219-17, gauVI, m: 9)

taj abhimaan moh maa-i-aa fun bhajan raam chit laava-o.

Renounce your egotistical pride and your emotional attachment to Maya; focus your consciousness on the Lord's meditation.

nwnk khq mukiq pMQ iehu gurmuiK hoie qum pwvau ]2]5] (218-19, gauVI, m: 9)

naanak kahat mukat panth ih Gurmukh ho-ay tum paava-o. ||2||5||

Says Nanak, this is the path to liberation. Become Guru-oriented, and attain it. ||2||5||

gauVI mhlw 9 ] (219-18)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

koaU mweI BUilE mnu smJwvY ] (219-18, gauVI, m: 9)

ko-oo maa-ee bhooli-o man samjhaavai.

O mother, if only someone would instruct my wayward mind.

byd purwn swD mg suin kir inmK n hir gun gwvY ]1] rhwau ] (220-1, gauVI, m: 9)

bayd puraan saaDh mag sun kar nimakh na har gun gaavai. ||1|| rahaa-o.

This mind listens to the Vedas, the Puraanas, and the ways of the holy devotees, but it does not sing the Glorious Praises of the Lord, for even an instant. ||1||Pause||

durlB dyh pwie mwns kI ibrQw jnmu isrwvY ] (220-1, gauVI, m: 9)

durlabh dayh paa-ay maanas kee birthaa janam siraavai.

Having obtained this human body, so very difficult to obtain, it is now being uselessly wasted.

mwieAw moh mhw sMkt bn qw isau ruc aupjwvY ]1] (220-2, gauVI, m: 9)

maa-i-aa moh mahaa sankat ban taa si-o ruch upjaavai. ||1||

Emotional attachment to Maya is such a treacherous wilderness, and yet, people are in love with it. ||1||

AMqir bwhir sdw sMig pRBu qw isau nyhu n lwvY ] (220-3, gauVI, m: 9)

antar baahar sadaa sang parabh taa si-o nayhu na laavai.

Inwardly and outwardly, God is always with them, and yet, they do not enshrine Love for Him.

nwnk mukiq qwih qum mwnhu ijh Git rwmu smwvY ]2]6] (220-3, gauVI, m: 9)

naanak mukat taahi tum maanhu jih ghat raam samaavai. ||2||6||

O Nanak, know that those whose hearts are filled with the Lord are liberated. ||2||6||

gauVI mhlw 9 ] (220-4)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

swDo rwm srin ibsrwmw ] (220-4, gauVI, m: 9)

saaDho raam saran bisraamaa.

O holy devotees: rest and peace are in the Sanctuary of the Lord.

byd purwn pVy ko ieh gun ismry hir ko nwmw ]1] rhwau ] (220-4, gauVI, m: 9)

bayd puraan parhay ko ih gun simray har ko naamaa. ||1|| rahaa-o.

This is the blessing of studying the Vedas and the Puraanas, that you may meditate on the Name of the Lord. ||1||Pause||

loB moh mwieAw mmqw Puin Aau ibiKAn kI syvw ] hrK sog prsY ijh nwhin so mUriq hY dyvw ]1] (220-5, gauVI, m: 9)

lobh moh maa-i-aa mamtaa fun a-o bikhi-an kee sayvaa. harakh sog parsai jih naahan so moorat hai dayvaa. ||1||

Greed, emotional attachment to Maya, possessiveness, the service of evil, pleasure and pain - those who are not touched by these, are the very embodiment of the Divine Lord. ||1||

surg nrk AMimRq ibKu ey sB iqau kMcn Aru pYsw ] (220-6, gauVI, m: 9)

surag narak amrit bikh ay sabh ti-o kanchan ar paisaa.

Heaven and hell, ambrosial nectar and poison, gold and copper - these are all alike to them.

ausqiq inMdw ey sm jw kY loBu mohu Puin qYsw ]2] (220-6, gauVI, m: 9)

ustat nindaa ay sam jaa kai lobh moh fun taisaa. ||2||

Praise and slander are all the same to them, as are greed and attachment. ||2||

duKu suKu ey bwDy ijh nwhin iqh qum jwnau igAwnI ] (220-7, gauVI, m: 9)

dukh sukh ay baaDhay jih naahan tih tum jaan-o gi-aanee.

They are not bound by pleasure and pain - know that they are truly wise.

nwnk mukiq qwih qum mwnau ieh ibiD ko jo pRwnI ]3]7] (220-8, gauVI, m: 9)

naanak mukat taahi tum maan-o ih biDh ko jo paraanee. ||3||7||

O Nanak, recognize those mortal beings as liberated, who live this way of life. ||3||7||

gauVI mhlw 9 ] (220-8)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

mn ry khw BieE qY baurw ] (220-8, gauVI, m: 9)

man ray kahaa bha-i-o tai ba-uraa.

O mind, why have you gone crazy?

Aihinis AauD GtY nhI jwnY BieE loB sMig haurw ]1] rhwau ] (220-9, gauVI, m: 9)

ahinis a-oDh ghatai nahee jaanai bha-i-o lobh sang ha-uraa. ||1|| rahaa-o.

Don't you know that your life is decreasing, day and night? Your life is made worthless with greed. ||1||Pause||

jo qnu qY Apno kir mwinE Aru suMdr igRh nwrI ] (220-9, gauVI, m: 9)

jo tan tai apno kar maani-o ar sundar garih naaree.

That body, which you believe to be your own, and your beautiful home and spouse

ien mYN kCu qyro ry nwhin dyKo soc ibcwrI ]1] (220-10, gauVI, m: 9)

in maiN kachh tayro ray naahan daykho soch bichaaree. ||1||

none of these is yours to keep. See this, reflect upon it and understand. ||1||

rqn jnmu Apno qY hwirE goibMd giq nhI jwnI ] (220-11, gauVI, m: 9)

ratan janam apno tai haari-o gobind gat nahee jaanee.

You have wasted the precious jewel of this human life; you do not know the Way of the Lord of the Universe.

inmK n lIn BieE crnn isNau ibrQw AauD isrwnI ]2] (220-11, gauVI, m: 9)

nimakh na leen bha-i-o charnan siN-o birthaa a-oDh siraanee. ||2||

You have not been absorbed in the Lord's Feet, even for an instant. Your life has passed away in vain! ||2||

khu nwnk soeI nru suKIAw rwm nwm gun gwvY ] (220-12, gauVI, m: 9)

kaho naanak so-ee nar sukhee-aa raam naam gun gaavai.

Says Nanak, that man is happy, who sings the Glorious Praises of the Lord's Name.

Aaur sgl jgu mwieAw moihAw inrBY pdu nhI pwvY ]3]8] (220-12, gauVI, m: 9)

a-or sagal jag maa-i-aa mohi-aa nirbhai pad nahee paavai. ||3||8||

All the rest of the world is enticed by Maya; they do not obtain the state of fearless dignity. ||3||8||

gauVI mhlw 9 ] (220-13)

ga-orhee mehlaa 9.

Gauree, Ninth Mehla:

nr Acyq pwp qy fru ry ] (220-13, gauVI, m: 9)

nar achayt paap tay dar ray.

You people are unconscious; you should be afraid of sin.

dIn dieAwl sgl BY BMjn srin qwih qum pru ry ]1] rhwau ] (220-13, gauVI, m: 9)

deen da-i-aal sagal bhai bhanjan saran taahi tum par ray. ||1|| rahaa-o.

Seek the Sanctuary of the Lord, Merciful to the meek, Destroyer of all fear. ||1||Pause||

byd purwn jws gun gwvq qw ko nwmu hIAY mo Dru ry ] (220-14, gauVI, m: 9)

bayd puraan jaas gun gaavat taa ko naam hee-ai mo Dhar ray.

The Vedas and the Puraanas sing His Praises; enshrine His Name within your heart.

pwvn nwmu jgiq mY hir ko ismir ismir ksml sB hru ry ]1] (220-15, gauVI, m: 9)

paavan naam jagat mai har ko simar simar kasmal sabh har ray. ||1||

Pure and sublime is the Name of the Lord in the world. Remembering it in meditation, all sinful mistakes shall be washed away. ||1||

mwns dyh bhuir nh pwvY kCU aupwau mukiq kw kru ry ] (220-15, gauVI, m: 9)

maanas dayh bahur nah paavai kachhoo upaa-o mukat kaa kar ray.

You shall not obtain this human body again; make the effort - try to achieve liberation!

nwnk khq gwie krunw mY Bv swgr kY pwir auqru ry ]2]9]251] (220-16, gauVI, m: 9)

naanak kahat gaa-ay karunaa mai bhav saagar kai paar utar ray. ||2||9||251||

Says Nanak, sing of the Lord of compassion, and cross over the terrifying world-ocean. ||2||9||251||

rwgu gauVI AstpdIAw mhlw 1 gauVI guAwryrI (220-18)

raag ga-orhee asatpadee-aa mehlaa 1 ga-orhee gu-aarayree

Raag Gauree, Ashtapadees, First Mehla: Gauree Gwaarayree:

<> siqnwmu krqw purKu gur pRswid ] (220-18)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iniD isiD inrml nwmu bIcwru ] (220-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

niDh siDh nirmal naam beechaar.

The nine treasures and the miraculous spiritual powers come by contemplating the Immaculate Naam, the Name of the Lord.

pUrn pUir rihAw ibKu mwir ] (220-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

pooran poor rahi-aa bikh maar.

The Perfect Lord is All-pervading everywhere; He destroys the poison of Maya.

iqRkutI CUtI ibml mJwir ] (220-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

tarikutee chhootee bimal majhaar.

I am rid of the three-phased Maya, dwelling in the Pure Lord.

gur kI miq jIie AweI kwir ]1] (221-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

gur kee mat jee-ay aa-ee kaar. ||1||

The Guru's Teachings are useful to my soul. ||1||

ien ibiD rwm rmq mnu mwinAw ] (221-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

in biDh raam ramat man maani-aa.

Chanting the Lord's Name in this way, my mind is satisfied.

igAwn AMjnu gur sbid pCwinAw ]1] rhwau ] (221-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

gi-aan anjan gur sabad pachhaani-aa. ||1|| rahaa-o.

I have obtained the ointment of spiritual wisdom, recognizing the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

ieku suKu mwinAw shij imlwieAw ] (221-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

ik sukh maani-aa sahj milaa-i-aa.

Blended with the One Lord, I enjoy intuitive peace.

inrml bwxI Brmu cukwieAw ] (221-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

nirmal banee bharam chukaa-i-aa.

Through the Immaculate Bani of the Word, my doubts have been dispelled.

lwl Bey sUhw rMgu mwieAw ] (221-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

laal bha-ay soohaa rang maa-i-aa.

Instead of the pale color of Maya, I am imbued with the deep crimson color of the Lord's Love.

ndir BeI ibKu Twik rhwieAw ]2] (221-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

nadar bha-ee bikh thaak rahaa-i-aa. ||2||

By the Lord's Glance of Grace, the poison has been eliminated. ||2||

ault BeI jIvq mir jwigAw ] (221-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

ulat bha-ee jeevat mar jaagi-aa.

When I turned away from Maya, and began living without ego, I was awakened.

sbid rvy mnu hir isau lwigAw ] (221-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

sabad ravay man har si-o laagi-aa.

Chanting the Shabad, the Guru's Word, my mind is attached to the Lord.

rsu sMgRih ibKu prhir iqAwigAw ] (221-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

ras sangrahi bikh parhar ti-aagi-aa.

I have gathered in the Lord's sublime essence, and cast out the poison.

Bwie bsy jm kw Bau BwigAw ]3] (221-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhaa-ay basay jam kaa bha-o bhaagi-aa. ||3||

Abiding in His Love, the fear of death has run away. ||3||

swd rhy bwdM AhMkwrw ] (221-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

saad rahay baadaN ahaNkaaraa.

My taste for pleasure ended, along with conflict and egotism.

icqu hir isau rwqw hukim Apwrw ] (221-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

chit har si-o raataa hukam apaaraa.

My consciousness is attuned to the Lord, by the Order of the Infinite.

jwiq rhy piq ky Awcwrw ] (221-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

jaat rahay pat kay aachaaraa.

My pursuit for worldy pride and honour is over.

idRsit BeI suKu Awqm Dwrw ]4] (221-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

darisat bha-ee sukh aatam Dhaaraa. ||4||

When He blessed me with His Glance of Grace, peace was established in my soul. ||4||

quJ ibnu koie n dyKau mIqu ] (221-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

tujh bin ko-ay na daykh-a-u meet.

Without You, I see no friend at all.

iksu syvau iksu dyvau cIqu ] (221-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

kis sayva-o kis dayva-o cheet.

Whom should I serve? Unto whom should I dedicate my consciousness?

iksu pUCau iksu lwgau pwie ] (221-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

kis poochha-o kis laaga-o paa-ay.

Whom should I ask? At whose feet should I fall?

iksu aupdyis rhw ilv lwie ]5] (221-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

kis updays rahaa liv laa-ay. ||5||

By whose teachings will I remain absorbed in His Love? ||5||

gur syvI gur lwgau pwie ] (221-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

gur sayvee gur laaga-o paa-ay.

I serve the Guru, and I fall at the Guru's Feet.

Bgiq krI rwcau hir nwie ] (221-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

bhagat karee raacha-o har naa-ay.

I worship Him, and I am absorbed in the Lord's Name.

isiKAw dIiKAw Bojn Bwau ] (221-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

sikhi-aa deekhi-aa bhojan bhaa-o.

The Lord's Love is my instruction, sermon and food.

hukim sMjogI inj Gir jwau ]6] (221-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

hukam sanjogee nij ghar jaa-o. ||6||

Enjoined to the Lord's Command, I have entered the home of my inner self. ||6||

grb gqM suK Awqm iDAwnw ] (221-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

garab gataN sukh aatam Dhi-aanaa.

With the extinction of pride, my soul has found peace and meditation.

joiq BeI joqI mwih smwnw ] (221-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

jot bha-ee jotee maahi samaanaa.

The Divine Light has dawned, and I am absorbed in the Light.

ilKqu imtY nhI sbdu nIswnw ] (221-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

likhat mitai nahee sabad neesaanaa.

Pre-ordained destiny cannot be erased; the Shabad is my banner and insignia.

krqw krxw krqw jwnw ]7] (221-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

kartaa karnaa kartaa jaanaa. ||7||

I know the Creator, the Creator of His Creation. ||7||

nh pMifqu nh cquru isAwnw ] (221-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

nah pandit nah chatur si-aanaa.

I am not a learned Pandit, I am not clever or wise.

nh BUlo nh Brim Bulwnw ] (221-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

nah bhoolo nah bharam bhulaanaa.

I do not wander; I am not deluded by doubt.

kQau n kQnI hukmu pCwnw ] (221-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

katha-o na kathnee hukam pachhaanaa.

I do not speak empty speech; I have recognized the Hukam of His Command.

nwnk gurmiq shij smwnw ]8]1] (221-11, gauVI guAwryrI, m: 1)

naanak gurmat sahj samaanaa. ||8||1||

Nanak is absorbed in intuitive peace through the Guru's Teachings. ||8||1||

gauVI guAwryrI mhlw 1 ] (221-11)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 1.

Gauree Gwaarayree, First Mehla:

mnu kuMcru kwieAw auidAwnY ] (221-11, gauVI guAwryrI, m: 1)

man kunchar kaa-i-aa udi-aanai.

The mind is an elephant in the forest of the body.

guru AMksu scu sbdu nIswnY ] rwj duAwrY soB su mwnY ]1] (221-12, gauVI guAwryrI, m: 1)

gur ankas sach sabad neesaanai. raaj du-aarai sobh so maanai. ||1||

The Guru is the controlling stick; when the Insignia of the True Shabad is applied, one obtains honor in the Court of God the King. ||1||

cqurweI nh cIinAw jwie ] (221-12, gauVI guAwryrI, m: 1)

chaturaa-ee nah cheeni-aa jaa-ay.

He cannot be known through clever tricks.

ibnu mwry ikau kImiq pwie ]1] rhwau ] (221-13, gauVI guAwryrI, m: 1)

bin maaray ki-o keemat paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Without subduing the mind, how can His value be estimated? ||1||Pause||

Gr mih AMimRqu qskru lyeI ] (221-13, gauVI guAwryrI, m: 1)

ghar meh amrit taskar lay-ee.

In the house of the self is the Ambrosial Nectar, which is being stolen by the thieves.

n�nwkwru n koie kryeI ] (221-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

nannaakaar na ko-ay karay-ee.

No one can say no to them.

rwKY Awip vifAweI dyeI ]2] (221-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

raakhai aap vadi-aa-ee day-ee. ||2||

He Himself protects us, and blesses us with greatness. ||2||

nIl AnIl Agin iek TweI ] (221-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

neel aneel agan ik thaa-ee.

There are billions, countless billions of fires of desire at the seat of the mind.

jil invrI guir bUJ buJweI ] (221-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

jal nivree gur boojh bujhaa-ee.

They are extinguished only with the water of understanding, imparted by the Guru.

mnu dy lIAw rhis gux gweI ]3] (221-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

man day lee-aa rahas gun gaa-ee. ||3||

Offering my mind, I have attained it, and I joyfully sing His Glorious Praises. ||3||

jYsw Gir bwhir so qYsw ] (221-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

jaisaa ghar baahar so taisaa.

Just as He is within the home of the self, so is He beyond.

bYis guPw mih AwKau kYsw ] (221-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

bais gufaa meh aakha-o kaisaa.

But how can I describe Him, sitting in a cave?

swgir fUgir inrBau AYsw ]4] (221-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

saagar doogar nirbha-o aisaa. ||4||

The Fearless Lord is in the oceans, just as He is in the mountains. ||4||

mUey kau khu mwry kaunu ] (221-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

moo-ay ka-o kaho maaray ka-un.

Tell me, who can kill someone who is already dead?

infry kau kYsw fru kvnu ] (221-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

nidray ka-o kaisaa dar kavan.

What does he fear? Who can frighten the fearless one?

sbid pCwnY qIny Baun ]5] (221-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

sabad pachhaanai teenay bha-un. ||5||

He recognizes the Shabad, the Guru's Word, throughout the three worlds. ||5||

ijin kihAw iqin khnu vKwinAw ] (221-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

jin kahi-aa tin kahan vakhaani-aa.

One who speaks, merely describes speech.

ijin bUiJAw iqin shij pCwinAw ] (221-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

jin boojhi-aa tin sahj pachhaani-aa.

But one who understands, intuitively realizes.

dyiK bIcwir myrw mnu mwinAw ]6] (221-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

daykh beechaar mayraa man maani-aa. ||6||

Seeing and reflecting upon it, my mind surrenders. ||6||

kIriq sUriq mukiq iek nweI ] (221-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

keerat soorat mukat ik naa-ee.

Praise, beauty and liberation are in the One Name.

qhI inrMjnu rihAw smweI ] (221-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

tahee niranjan rahi-aa samaa-ee.

In it, the Immaculate Lord is permeating and pervading.

inj Gir ibAwip rihAw inj TweI ]7] (221-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

nij ghar bi-aap rahi-aa nij thaa-ee. ||7||

He dwells in the home of the self, and in His own sublime place. ||7||

ausqiq krih kyqy muin pRIiq ] (221-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

ustat karahi kaytay mun pareet.

The many silent sages lovingly praise Him.

qin min sUcY swcu su cIiq ] (222-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

tan man soochai saach so cheet.

Their bodies and minds are purified, as they enshrine the True Lord in their consciousness.

nwnk hir Bju nIqw nIiq ]8]2] (222-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

naanak har bhaj neetaa neet. ||8||2||

O Nanak, meditate on the Lord, each and every day. ||8||2||

gauVI guAwryrI mhlw 1 ] (222-1)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 1.

Gauree Gwaarayree, First Mehla:

nw mnu mrY n kwrju hoie ] (222-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

naa man marai na kaaraj ho-ay.

The mind does not die, so the job is not accomplished.

mnu vis dUqw durmiq doie ] (222-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

man vas dootaa durmat do-ay.

The mind is under the power of the demons of evil intellect which divert it away from God.

mnu mwnY gur qy ieku hoie ]1] (222-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

man maanai gur tay ik ho-ay. ||1||

But when the mind surrenders, through the Guru, it becomes one with God. ||1||

inrgux rwmu guxh vis hoie ] (222-2, gauVI guAwryrI, m: 1)

nirgun raam gunah vas ho-ay.

The Lord is without attributes; the attributes of virtue are under His control.

Awpu invwir bIcwry soie ]1] rhwau ] (222-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

aap nivaar beechaaray so-ay. ||1|| rahaa-o.

One who eliminates selfishness contemplates Him. ||1||Pause||

mnu BUlo bhu icqY ivkwru ] (222-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

man bhoolo baho chitai vikaar.

The deluded mind thinks of all sorts of corruption.

mnu BUlo isir AwvY Bwru ] (222-3, gauVI guAwryrI, m: 1)

man bhoolo sir aavai bhaar.

When the mind is deluded, the load of wickedness falls on the head.

mnu mwnY hir eykMkwru ]2] (222-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

man maanai har aykankaar. ||2||

But when the mind surrenders to the Lord, it realizes the One and Only Lord. ||2||

mnu BUlo mwieAw Gir jwie ] (222-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

man bhoolo maa-i-aa ghar jaa-ay.

The deluded mind enters the house of Maya.

kwim ibrUDau rhY n Twie ] (222-4, gauVI guAwryrI, m: 1)

kaam birooDha-o rahai na thaa-ay.

Engrossed in lust, it does not remain steady.

hir Bju pRwxI rsn rswie ]3] (222-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

har bhaj paraanee rasan rasaa-ay. ||3||

O mortal, lovingly vibrate the Lord's Name with your tongue. ||3||

gYvr hYvr kMcn suq nwrI ] (222-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

gaivar haivar kanchan sut naaree.

Elephants, horses, gold, children and spouses

bhu icMqw ipV cwlY hwrI ] (222-5, gauVI guAwryrI, m: 1)

baho chintaa pirh chaalai haaree.

in the anxious affairs of all these, people lose the game and depart.

jUAY Kylxu kwcI swrI ]4] (222-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

joo-ai khaylan kaachee saaree. ||4||

In the game of chess, their pieces do not reach their destination. ||4||

sMpau sMcI Bey ivkwr ] (222-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

sampa-o sanchee bha-ay vikaar.

They gather wealth, but only evil comes from it.

hrK sok auBy drvwir ] (222-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

harakh sok ubhay darvaar.

Pleasure and pain stand in the doorway.

suKu shjy jip irdY murwir ]5] (222-6, gauVI guAwryrI, m: 1)

sukh sehjay jap ridai muraar. ||5||

Intuitive peace comes by meditating on the Lord, within the heart. ||5||

ndir kry qw myil imlwey ] (222-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

nadar karay taa mayl milaa-ay.

When the Lord bestows His Glance of Grace, then He unites us in His Union.

gux sMgRih Aaugx sbid jlwey ] (222-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

gun sangrahi a-ugan sabad jalaa-ay.

Through the Shabad, the Guru's Word, merits are gathered in, and demerits are burned away.

gurmuiK nwmu pdwrQu pwey ]6] (222-7, gauVI guAwryrI, m: 1)

Gurmukh naam padaarath paa-ay. ||6||

The Guru-oriented obtains the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||6||

ibnu nwvY sB dUK invwsu ] (222-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

bin naavai sabh dookh nivaas.

Without the Name, all live in pain.

mnmuK mUV mwieAw icq vwsu ] (222-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

manmukh moorh maa-i-aa chit vaas.

The consciousness of the foolish, ego-oriented is the dwelling place of Maya.

gurmuiK igAwnu Duir krim iliKAwsu ]7] (222-8, gauVI guAwryrI, m: 1)

Gurmukh gi-aan Dhur karam likhi-aas. ||7||

The Guru-oriented obtains spiritual wisdom, according to pre-ordained destiny. ||7||

mnu cMclu Dwvqu Puin DwvY ] (222-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

man chanchal Dhaavat fun Dhaavai.

The fickle mind continuously runs after fleeting things.

swcy sUcy mYlu n BwvY ] (222-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

saachay soochay mail na bhaavai.

The Pure True Lord is not pleased by filth.

nwnk gurmuiK hir gux gwvY ]8]3] (222-9, gauVI guAwryrI, m: 1)

naanak Gurmukh har gun gaavai. ||8||3||

O Nanak, the Guru-oriented sings the Glorious Praises of the Lord. ||8||3||

gauVI guAwryrI mhlw 1 ] (222-10)

ga-orhee gu-aarayree mehlaa 1.

Gauree Gwaarayree, First Mehla:

haumY kriqAw nh suKu hoie ] (222-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

ha-umai karti-aa nah sukh ho-ay.

Acting in egotism, peace is not obtained.

mnmiq JUTI scw soie ] (222-10, gauVI guAwryrI, m: 1)

manmat jhoothee sachaa so-ay.

The intellect of the mind is false; only the Lord is True.

sgl ibgUqy BwvY doie ] (222-11, gauVI guAwryrI, m: 1)

sagal bigootay bhaavai do-ay.

All who love materialism are ruined.

so kmwvY Duir iliKAw hoie ]1] (222-11, gauVI guAwryrI, m: 1)

so kamaavai Dhur likhi-aa ho-ay. ||1||

People act as they are pre-ordained. ||1||

AYsw jgu dyiKAw jUAwrI ] (222-11, gauVI guAwryrI, m: 1)

aisaa jag daykhi-aa joo-aaree.

I have seen the world to be such a gambler;

siB suK mwgY nwmu ibswrI ]1] rhwau ] (222-12, gauVI guAwryrI, m: 1)

sabh sukh maagai naam bisaaree. ||1|| rahaa-o.

all beg for peace, but they forget the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

Aidstu idsY qw kihAw jwie ] (222-12, gauVI guAwryrI, m: 1)

adisat disai taa kahi-aa jaa-ay.

If the Unseen Lord could be seen, then He could be described.

ibnu dyKy khxw ibrQw jwie ] (222-12, gauVI guAwryrI, m: 1)

bin daykhay kahnaa birthaa jaa-ay.

Without seeing Him, all descriptions are useless.

gurmuiK dIsY shij suBwie ] (222-13, gauVI guAwryrI, m: 1)

Gurmukh deesai sahj subhaa-ay.

The Guru-oriented sees Him with intuitive ease.

syvw suriq eyk ilv lwie ]2] (222-13, gauVI guAwryrI, m: 1)

sayvaa surat ayk liv laa-ay. ||2||

Serve the One Lord with loving awareness. ||2||

suKu mWgq duKu Awgl hoie ] (222-13, gauVI guAwryrI, m: 1)

sukh maaNgat dukh aagal ho-ay.

People beg for peace, but they receive severe pain.

sgl ivkwrI hwru proie ] (222-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

sagal vikaaree haar paro-ay.

They are all weaving a wreath of corruption.

eyk ibnw JUTy mukiq n hoie ] (222-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

ayk binaa jhoothay mukat na ho-ay.

You are false - without the One, there is no liberation.

kir kir krqw dyKY soie ]3] (222-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

kar kar kartaa daykhai so-ay. ||3||

The Creator created the creation, and He watches over it. ||3||

iqRsnw Agin sbid buJwey ] (222-14, gauVI guAwryrI, m: 1)

tarisnaa agan sabad bujhaa-ay.

The fire of desire is extinguished by the Shabad, the Guru's Word.

dUjw Brmu shij suBwey ] (222-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

doojaa bharam sahj subhaa-ay.

Materialism and doubt are automatically eliminated.

gurmqI nwmu irdY vswey ] (222-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

gurmatee naam ridai vasaa-ay.

Following the Guru's Teachings, the Naam abides in the heart.

swcI bwxI hir gux gwey ]4] (222-15, gauVI guAwryrI, m: 1)

saachee banee har gun gaa-ay. ||4||

Through the True Word of His Bani, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||

qn mih swco gurmuiK Bwau ] (222-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

tan meh saacho Gurmukh bhaa-o.

The True Lord abides within the body of that Guru-oriented who enshrines love for Him.

nwm ibnw nwhI inj Twau ] (222-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

naam binaa naahee nij thaa-o.

Without the Naam, none obtain their own place.

pRym prwiex pRIqm rwau ] (222-16, gauVI guAwryrI, m: 1)

paraym paraa-in pareetam raa-o.

The Beloved Lord King is dedicated to love.

ndir kry qw bUJY nwau ]5] (222-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

nadar karay taa boojhai naa-o. ||5||

If He bestows His Glance of Grace, then we realize His Name. ||5||

mwieAw mohu srb jMjwlw ] (222-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

maa-i-aa moh sarab janjaalaa.

Emotional attachment to Maya is total entanglement.

mnmuK kucIl kuiCq ibkrwlw ] (222-17, gauVI guAwryrI, m: 1)

manmukh kucheel khuchhit bikraalaa.

The ego-oriented is filthy, cursed and dreadful.

siqguru syvy cUkY jMjwlw ] (222-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

satgur sayvay chookai janjaalaa.

Serving the True Guru, these entanglements are ended.

AMimRq nwmu sdw suKu nwlw ]6] (222-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

amrit naam sadaa sukh naalaa. ||6||

In the Ambrosial Nectar of the Naam, you shall abide in lasting peace. ||6||

gurmuiK bUJY eyk ilv lwey ] (222-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

Gurmukh boojhai ayk liv laa-ay.

The Guru-oriented understand the One Lord, and enshrine love for Him.

inj Gir vwsY swic smwey ] (222-18, gauVI guAwryrI, m: 1)

nij ghar vaasai saach samaa-ay.

They dwell in the home of their own inner beings, and merge in the True Lord.

jMmxu mrxw Twik rhwey ] (222-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

jaman marnaa thaak rahaa-ay.

The cycle of birth and death is ended.

pUry gur qy ieh miq pwey ]7] (222-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

pooray gur tay ih mat paa-ay. ||7||

This understanding is obtained from the Perfect Guru. ||7||

kQnI kQau n AwvY Eru ] (222-19, gauVI guAwryrI, m: 1)

kathnee katha-o na aavai or.

Speaking the speech, there is no end to it.

guru puiC dyiKAw nwhI dru horu ] (223-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

gur puchh daykhi-aa naahee dar hor.

I have consulted the Guru, and I have seen that there is no other door than His.

duKu suKu BwxY iqsY rjwie ] (223-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

dukh sukh bhaanai tisai rajaa-ay.

Pain and pleasure reside in the Pleasure of His Will and His Command.

nwnku nIcu khY ilv lwie ]8]4] (223-1, gauVI guAwryrI, m: 1)

naanak neech kahai liv laa-ay. ||8||4||

Nanak, the lowly, says embrace love for the Lord. ||8||4||

gauVI mhlw 1 ] (223-2)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

dUjI mwieAw jgq icq vwsu ] (223-2, gauVI, m: 1)

doojee maa-i-aa jagat chit vaas.

The materialistic Maya dwells in the consciousness of the people of the world.

kwm k�oD AhMkwr ibnwsu ]1] (223-2, gauVI, m: 1)

kaam kroDh ahaNkaar binaas. ||1||

They are destroyed by lust, anger and egotism. ||1||

dUjw kauxu khw nhI koeI ] (223-3, gauVI, m: 1)

doojaa ka-un kahaa nahee ko-ee.

Whom should I call the ‘other’, when there is only the One?

sB mih eyku inrMjnu soeI ]1] rhwau ] (223-3, gauVI, m: 1)

sabh meh ayk niranjan so-ee. ||1|| rahaa-o.

The One Immaculate Lord is pervading among all. ||1||Pause||

dUjI durmiq AwKY doie ] (223-3, gauVI, m: 1)

doojee durmat aakhai do-ay.

The materialistic, evil intellect speaks of things other than God.

AwvY jwie mir dUjw hoie ]2] (223-4, gauVI, m: 1)

aavai jaa-ay mar doojaa ho-ay. ||2||

One who harbors materialism is doomed to the cycle of birth and death. ||2||

Drix ggn nh dyKau doie ] (223-4, gauVI, m: 1)

Dharan gagan nah daykh-a-u do-ay.

In the earth and in the sky, I do not see any ‘other’.

nwrI purK sbweI loie ]3] (223-4, gauVI, m: 1)

naaree purakh sabaa-ee lo-ay. ||3||

Among all the women and the men, His Light is shining. ||3||

riv sis dyKau dIpk auijAwlw ] (223-5, gauVI, m: 1)

rav sas daykh-a-u deepak uji-aalaa.

In the lamps of the sun and the moon, I see His Light.

srb inrMqir pRIqmu bwlw ]4] (223-5, gauVI, m: 1)

sarab nirantar pareetam baalaa. ||4||

Dwelling among all is my ever-youthful Beloved. ||4||

kir ikrpw myrw icqu lwieAw ] (223-5, gauVI, m: 1)

kar kirpaa mayraa chit laa-i-aa.

In His Mercy, He attuned my consciousness to the Lord.

siqguir mo kau eyku buJwieAw ]5] (223-6, gauVI, m: 1)

satgur mo ka-o ayk bujhaa-i-aa. ||5||

The True Guru has led me to understand the One Lord. ||5||

eyku inrMjnu gurmuiK jwqw ] (223-6, gauVI, m: 1)

ayk niranjan Gurmukh jaataa.

The Guru-oriented knows the One Immaculate Lord.

dUjw mwir sbid pCwqw ]6] (223-6, gauVI, m: 1)

doojaa maar sabad pachhaataa. ||6||

Subduing materialism, one comes to realize the Shabad, the Guru's Word. ||6||

eyko hukmu vrqY sB loeI ] (223-7, gauVI, m: 1)

ayko hukam vartai sabh lo-ee.

The Command of the One Lord prevails throughout all the worlds.

eyksu qy sB Epiq hoeI ]7] (223-7, gauVI, m: 1)

aykas tay sabh opat ho-ee. ||7||

From the One, all have arisen. ||7||

rwh dovY Ksmu eyko jwxu ] (223-7, gauVI, m: 1)

raah dovai khasam ayko jaan.

There are two routes, but remember that their Lord and Master is only One.

gur kY sbid hukmu pCwxu ]8] (223-8, gauVI, m: 1)

gur kai sabad hukam pachhaan. ||8||

Through the Word of the Guru's Shabad, recognize the Hukam of the Lord's Command. ||8||

sgl rUp vrn mn mwhI ] (223-8, gauVI, m: 1)

sagal roop varan man maahee.

He is contained in all forms, colors and minds.

khu nwnk eyko swlwhI ]9]5] (223-8, gauVI, m: 1)

kaho naanak ayko saalaahee. ||9||5||

Says Nanak, praise the One Lord. ||9||5||

gauVI mhlw 1 ] (223-9)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

AiDAwqm krm kry qw swcw ] (223-9, gauVI, m: 1)

aDhi-aatam karam karay taa saachaa.

Those who live a spiritual lifestyle - they alone are true.

mukiq Bydu ikAw jwxY kwcw ]1] (223-9, gauVI, m: 1)

mukat bhayd ki-aa jaanai kaachaa. ||1||

What can the false know about the secrets of liberation? ||1||

AYsw jogI jugiq bIcwrY ] (223-9, gauVI, m: 1)

aisaa jogee jugat beechaarai.

Consider such a method of Spiritual Union -

pMc mwir swcu auir DwrY ]1] rhwau ] (223-10, gauVI, m: 1)

panch maar saach ur Dhaarai. ||1|| rahaa-o.

by which one conquers the five thieves, and enshrines the True Lord in the heart. ||1||Pause||

ijs kY AMqir swcu vswvY ] (223-10, gauVI, m: 1)

jis kai antar saach vasaavai.

Those who enshrine the True Lord deep within,

jog jugiq kI kImiq pwvY ]2] (223-10, gauVI, m: 1)

jog jugat kee keemat paavai. ||2||

realize the value of the method of Spiritual Union. ||2||

riv sis eyko igRh auidAwnY ] (223-11, gauVI, m: 1)

rav sas ayko garih udi-aanai.

The sun and the moon are one and the same for them, as are household and wilderness.

krxI kIriq krm smwnY ]3] (223-11, gauVI, m: 1)

karnee keerat karam samaanai. ||3||

Their natural daily practice is to praise the Lord. ||3||

eyk sbd iek iBiKAw mwgY ] (223-11, gauVI, m: 1)

ayk sabad ik bhikhi-aa maagai.

They beg for the alms of the one and only Shabad.

igAwnu iDAwnu jugiq scu jwgY ]4] (223-12, gauVI, m: 1)

gi-aan Dhi-aan jugat sach jaagai. ||4||

They remain awake and aware in spiritual wisdom and meditation, and the true way of life. ||4||

BY ric rhY n bwhir jwie ] (223-12, gauVI, m: 1)

bhai rach rahai na baahar jaa-ay.

They remain absorbed in the fear of God; they never leave it.

kImiq kaux rhY ilv lwie ]5] (223-13, gauVI, m: 1)

keemat ka-un rahai liv laa-ay. ||5||

Who can estimate their value? They remain lovingly absorbed in the Lord. ||5||

Awpy myly Brmu cukwey ] (223-13, gauVI, m: 1)

aapay maylay bharam chukaa-ay.

The Lord unites them with Himself, dispelling their doubts.

gur prswid prm pdu pwey ]6] (223-13, gauVI, m: 1)

gur parsaad param pad paa-ay. ||6||

By Guru's Grace, the supreme status is obtained. ||6||

gur kI syvw sbdu vIcwru ] (223-14, gauVI, m: 1)

gur kee sayvaa sabad veechaar.

In the Guru's service is reflection upon the Shabad.

haumY mwry krxI swru ]7] (223-14, gauVI, m: 1)

ha-umai maaray karnee saar. ||7||

Subduing ego, practice pure actions. ||7||

jp qp sMjm pwT purwxu ] (223-14, gauVI, m: 1)

jap tap sanjam paath puraan.

Chanting, meditation, austere self-discipline and the reading of the Puraanas,

khu nwnk AprMpr mwnu ]8]6] (223-14, gauVI, m: 1)

kaho naanak aprampar maan. ||8||6||

says Nanak, are contained in surrender to the Unlimited Lord. ||8||6||

gauVI mhlw 1 ] (223-15)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

iKmw ghI bRqu sIl sMqoKM ] (223-15, gauVI, m: 1)

khimaa gahee barat seel santokhaN.

To practice forgiveness is the true fast, good conduct and fortitude.

rogu n ibAwpY nw jm doKM ] (223-15, gauVI, m: 1)

rog na bi-aapai naa jam dokhaN.

Disease does not afflict me, nor does the pain of death.

mukq Bey pRB rUp n ryKM ]1] (223-16, gauVI, m: 1)

mukat bha-ay parabh roop na raykhaN. ||1||

I am liberated, and absorbed into God, who has no form or feature. ||1||

jogI kau kYsw fru hoie ] (223-16, gauVI, m: 1)

jogee ka-o kaisaa dar ho-ay.

What fear can the one who is united with the Lord, have?

rUiK ibriK igRih bwhir soie ]1] rhwau ] (223-16, gauVI, m: 1)

rookh birakh garihi baahar so-ay. ||1|| rahaa-o.

The Lord is among the trees and the plants, within the household and outside as well. ||1||Pause||

inrBau jogI inrMjnu iDAwvY ] (223-17, gauVI, m: 1)

nirbha-o jogee niranjan Dhi-aavai.

Meditate on the Fearless, Immaculate Lord who Unites devotees with Himself.

Anidnu jwgY sic ilv lwvY ] (223-17, gauVI, m: 1)

an-din jaagai sach liv laavai.

Night and day, they remain awake and aware, embracing love for the True Lord.

so jogI myrY min BwvY ]2] (223-17, gauVI, m: 1)

so jogee mayrai man bhaavai. ||2||

Those yogis are pleasing to my mind. ||2||

kwlu jwlu bRhm AgnI jwry ] (223-18, gauVI, m: 1)

kaal jaal barahm agnee jaaray.

The trap of death is burnt by the Fire of God.

jrw mrx gqu grbu invwry ] (223-18, gauVI, m: 1)

jaraa maran gat garab nivaaray.

Old age, death and pride are conquered.

Awip qrY ipqrI insqwry ]3] (223-18, gauVI, m: 1)

aap tarai pitree nistaaray. ||3||

They swim across, and save their ancestral lineages as well. ||3||

siqguru syvy so jogI hoie ] (223-19, gauVI, m: 1)

satgur sayvay so jogee ho-ay.

Those who serve the True Guru are united with Him.

BY ric rhY su inrBau hoie ] (223-19, gauVI, m: 1)

bhai rach rahai so nirbha-o ho-ay.

Those who remain immersed in the Fear of God become fearless.

jYsw syvY qYso hoie ]4] (223-19, gauVI, m: 1)

jaisaa sayvai taiso ho-ay. ||4||

They become just like the One they serve. ||4||

nr inhkyvl inrBau nwau ] (224-1, gauVI, m: 1)

nar nihkayval nirbha-o naa-o.

The Name makes a man pure and fearless.

AnwQh nwQ kry bil jwau ] (224-1, gauVI, m: 1)

anaathah naath karay bal jaa-o.

It makes the masterless become the master of all. I am a sacrifice to him.

punrip jnmu nwhI gux gwau ]5] (224-1, gauVI, m: 1)

punrap janam naahee gun gaa-o. ||5||

Such a person is not reincarnated again; he sings the Glories of God. ||5||

AMqir bwhir eyko jwxY ] (224-2, gauVI, m: 1)

antar baahar ayko jaanai.

Inwardly and outwardly, he knows the One Lord;

gur kY sbdy Awpu pCwxY ] (224-2, gauVI, m: 1)

gur kai sabday aap pachhaanai.

through the Word of the Guru's Shabad, he realizes himself.

swcY sbid dir nIswxY ]6] (224-2, gauVI, m: 1)

saachai sabad dar neesaanai. ||6||

He bears the Banner and Insignia of the True Shabad in the Lord's Court. ||6||

sbid mrY iqsu inj Gir vwsw ] (224-2, gauVI, m: 1)

sabad marai tis nij ghar vaasaa.

One who dies in the Shabad abides in his own home within.

AwvY n jwvY cUkY Awsw ] (224-3, gauVI, m: 1)

aavai na jaavai chookai aasaa.

He does not come or go in reincarnation, and his hopes are subdued.

gur kY sbid kmlu prgwsw ]7] (224-3, gauVI, m: 1)

gur kai sabad kamal pargaasaa. ||7||

Through the Word of the Guru's Shabad, his heart-lotus blossoms forth. ||7||

jo dIsY so Aws inrwsw ] (224-3, gauVI, m: 1)

jo deesai so aas niraasaa.

Whoever is seen, is driven by hope and despair,

kwm kRoD ibKu BUK ipAwsw ] (224-4, gauVI, m: 1)

kaam karoDh bikh bhookh pi-aasaa.

by lust, anger, corruption, hunger and thirst.

nwnk ibrly imlih audwsw ]8]7] (224-4, gauVI, m: 1)

naanak birlay mileh udaasaa. ||8||7||

O Nanak, those detached recluses who meet the Lord are so very rare. ||8||7||

gauVI mhlw 1 ] (224-4)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

AYso dwsu imlY suKu hoeI ] (224-5, gauVI, m: 1)

aiso daas milai sukh ho-ee.

Meeting such a slave, peace is obtained.

duKu ivsrY pwvY scu soeI ]1] (224-5, gauVI, m: 1)

dukh visrai paavai sach so-ee. ||1||

Pain is forgotten, when the True Lord is found. ||1||

drsnu dyiK BeI miq pUrI ] (224-5, gauVI, m: 1)

darsan daykh bha-ee mat pooree.

Beholding the blessed vision of his darshan, my understanding has become perfect.

ATsiT mjnu crnh DUrI ]1] rhwau ] (224-5, gauVI, m: 1)

athsath majan charnah Dhooree. ||1|| rahaa-o.

The cleansing baths at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage are in the dust of his feet. ||1||Pause||

nyqR sMqoKy eyk ilv qwrw ] (224-6, gauVI, m: 1)

naytar santokhay ayk liv taaraa.

My eyes are contented with the constant love of the One Lord.

ijhvw sUcI hir rs swrw ]2] (224-6, gauVI, m: 1)

jihvaa soochee har ras saaraa. ||2||

My tongue is purified by the most sublime essence of the Lord. ||2||

scu krxI AB AMqir syvw ] (224-7, gauVI, m: 1)

sach karnee abh antar sayvaa.

True are my actions, and deep within my being, I serve Him.

mnu iqRpqwisAw AlK AByvw ]3] (224-7, gauVI, m: 1)

man tariptaasi-aa alakh abhayvaa. ||3||

My mind is satisfied by the Inscrutable, Mysterious Lord. ||3||

jh jh dyKau qh qh swcw ] (224-7, gauVI, m: 1)

jah jah daykh-a-u tah tah saachaa.

Wherever I look, there I find the True Lord.

ibnu bUJy Jgrq jgu kwcw ]4] (224-8, gauVI, m: 1)

bin boojhay jhagrat jag kaachaa. ||4||

Without understanding, the world argues in falsehood. ||4||

guru smJwvY soJI hoeI ] (224-8, gauVI, m: 1)

gur samjhaavai sojhee ho-ee.

When the Guru instructs, understanding is obtained.

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ]5] (224-8, gauVI, m: 1)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ee. ||5||

How rare is that Guru-oriented who understands. ||5||

kir ikrpw rwKhu rKvwly ] (224-8, gauVI, m: 1)

kar kirpaa raakho rakhvaalay.

Show Your Mercy, and save me, O Savior Lord!

ibnu bUJy psU Bey byqwly ]6] (224-9, gauVI, m: 1)

bin boojhay pasoo bha-ay baytaalay. ||6||

Without understanding, people become beasts and demons. ||6||

guir kihAw Avru nhI dUjw ] (224-9, gauVI, m: 1)

gur kahi-aa avar nahee doojaa.

The Guru has said that there is none other than the Lord.

iksu khu dyiK krau An pUjw ]7] (224-9, gauVI, m: 1)

kis kaho daykh kara-o an poojaa. ||7||

Tell me, who should I see, and who should I worship? ||7||

sMq hyiq pRiB iqRBvx Dwry ] (224-10, gauVI, m: 1)

sant hayt parabh taribhavan Dhaaray.

For the sake of the devotees, God has established the three worlds.

Awqmu cInY su qqu bIcwry ]8] (224-10, gauVI, m: 1)

aatam cheenai so tat beechaaray. ||8||

One who understands his own soul, contemplates the essence of reality. ||8||

swcu irdY scu pRym invws ] (224-11, gauVI, m: 1)

saach ridai sach paraym nivaas.

One whose heart is filled with Truth and true love

pRxviq nwnk hm qw ky dws ]9]8] (224-11, gauVI, m: 1)

paranvat naanak ham taa kay daas. ||9||8||

prays Nanak, I am his servant. ||9||8||

gauVI mhlw 1 ] (224-11)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

bRhmY grbu kIAw nhI jwinAw ] (224-11, gauVI, m: 1)

barahmai garab kee-aa nahee jaani-aa.

Brahma acted in pride, and did not understand.

byd kI ibpiq pVI pCuqwinAw ] (224-12, gauVI, m: 1)

bayd kee bipat parhee pachhutaani-aa.

Only when he was faced with the downfall of the Vedas did he repent.

jh pRB ismry qhI mnu mwinAw ]1] (224-12, gauVI, m: 1)

jah parabh simray tahee man maani-aa. ||1||

Remembering God in meditation, the mind is conciliated. ||1||

AYsw grbu burw sMswrY ] (224-13, gauVI, m: 1)

aisaa garab buraa sansaarai.

Such is the horrible pride of the world.

ijsu guru imlY iqsu grbu invwrY ]1] rhwau ] (224-13, gauVI, m: 1)

jis gur milai tis garab nivaarai. ||1|| rahaa-o.

The Guru eliminates the pride of those who meet Him. ||1||Pause||

bil rwjw mwieAw AhMkwrI ] (224-13, gauVI, m: 1)

bal raajaa maa-i-aa ahaNkaaree.

Bal the King, in Maya and egotism,

jgn krY bhu Bwr APwrI ] (224-14, gauVI, m: 1)

jagan karai baho bhaar afaaree.

held his ceremonial feasts, but he was puffed up with pride.

ibnu gur pUCy jwie pieAwrI ]2] (224-14, gauVI, m: 1)

bin gur poochhay jaa-ay pa-i-aaree. ||2||

Without the Guru's advice, he had to go to the underworld. ||2||

hrIcMdu dwnu krY jsu lyvY ] (224-14, gauVI, m: 1)

hareechand daan karai jas layvai.

Hari Chand gave in charity, and earned public praise.

ibnu gur AMqu n pwie AByvY ] (224-15, gauVI, m: 1)

bin gur ant na paa-ay abhayvai.

But without the Guru, he did not find the limits of the Mysterious Lord.

Awip Bulwie Awpy miq dyvY ]3] (224-15, gauVI, m: 1)

aap bhulaa-ay aapay mat dayvai. ||3||

The Lord Himself misleads people, and He Himself imparts understanding. ||3||

durmiq hrxwKsu durwcwrI ] (224-15, gauVI, m: 1)

durmat harnaakhas duraachaaree.

The evil-minded Harnaakhash committed evil deeds.

pRBu nwrwiexu grb pRhwrI ] (224-16, gauVI, m: 1)

parabh naaraa-in garab par-haaree.

God, the Lord of all, Destroyed his pride.

pRhlwd auDwry ikrpw DwrI ]4] (224-16, gauVI, m: 1)

parahlaad uDhaaray kirpaa Dhaaree. ||4||

He bestowed His Mercy, and saved Prahlaad. ||4||

BUlo rwvxu mugDu Acyiq ] (224-16, gauVI, m: 1)

bhoolo raavan mugaDh achayt.

Raawan was deluded, foolish and unwise.

lUtI l�kw sIs smyiq ] (224-17, gauVI, m: 1)

lootee lankaa sees samayt.

Sri Lanka was plundered, and he lost his head.

grib gieAw ibnu siqgur hyiq ]5] (224-17, gauVI, m: 1)

garab ga-i-aa bin satgur hayt. ||5||

He indulged in ego, and lacked the love of the True Guru. ||5||

shsbwhu mDu kIt mihKwsw ] (224-17, gauVI, m: 1)

sahasbaahu maDh keet mahikhaasaa.

The Lord killed the thousand-armed Arjun, and the demons Madhu-keetab and Meh-khaasaa.

hrxwKsu ly nKhu ibDwsw ] (224-18, gauVI, m: 1)

harnaakhas lay nakhahu biDhaasaa.

He seized Harnaakhash and tore him apart with his nails.

dYq sMGwry ibnu Bgiq AiBAwsw ]6] (224-18, gauVI, m: 1)

dait sanghaaray bin bhagat abhi-aasaa. ||6||

The demons were slain; they did not practice devotional worship. ||6||

jrwsMiD kwljmun sMGwry ] (224-19, gauVI, m: 1)

jaraasanDh kaalajmun sanghaaray.

The demons Jaraa-sandh and Kaal-jamun were destroyed.

rkqbIju kwlunymu ibdwry ] (224-19, gauVI, m: 1)

rakatbeej kaalunaym bidaaray.

Rakat-beej and Kaal-naym were annihilated.

dYq sMGwir sMq insqwry ]7] (224-19, gauVI, m: 1)

dait sanghaar sant nistaaray. ||7||

Slaying the demons, the Lord saved His devotees. ||7||

Awpy siqguru sbdu bIcwry ] (224-19, gauVI, m: 1)

aapay satgur sabad beechaaray.

He Himself, as the True Guru, contemplates the Shabad.

dUjY Bwie dYq sMGwry ] (225-1, gauVI, m: 1)

doojai bhaa-ay dait sanghaaray.

Because of their ungodly practices, God killed the demons.

gurmuiK swic Bgiq insqwry ]8] (225-1, gauVI, m: 1)

Gurmukh saach bhagat nistaaray. ||8||

By their true devotion, the Guru-oriented have been saved. ||8||

bUfw durjoDnu piq KoeI ] (225-1, gauVI, m: 1)

boodaa durjoDhan pat kho-ee.

Sinking down, Durodhan lost his honor.

rwmu n jwinAw krqw soeI ] (225-2, gauVI, m: 1)

raam na jaani-aa kartaa so-ee.

He did not know the Creator Lord.

jn kau dUiK pcY duKu hoeI ]9] (225-2, gauVI, m: 1)

jan ka-o dookh pachai dukh ho-ee. ||9||

One who makes the Lord's humble servant suffer, shall himself suffer and rot. ||9||

jnmyjY gur sbdu n jwinAw ] (225-2, gauVI, m: 1)

janmayjai gur sabad na jaani-aa.

Janameja did not know the Word of the Guru's Shabad.

ikau suKu pwvY Brim BulwinAw ] (225-3, gauVI, m: 1)

ki-o sukh paavai bharam bhulaani-aa.

Deluded by doubt, how could he find peace?

ieku iqlu BUly bhuir pCuqwinAw ]10] (225-3, gauVI, m: 1)

ik til bhoolay bahur pachhutaani-aa. ||10||

Making a mistake, for even an instant, you shall regret and repent later on. ||10||

kMsu kysu cWfUru n koeI ] (225-3, gauVI, m: 1)

kans kays chaaNdoor na ko-ee.

Kansa the King and his warriors Kays and Chandoor had no equals.

rwmu n cIinAw ApnI piq KoeI ] (225-4, gauVI, m: 1)

raam na cheeni-aa apnee pat kho-ee.

But they did not remember the Lord, and they lost their honor.

ibnu jgdIs n rwKY koeI ]11] (225-4, gauVI, m: 1)

bin jagdees na raakhai ko-ee. ||11||

Without the Lord of the Universe, no one can be saved. ||11||

ibnu gur grbu n myitAw jwie ] (225-4, gauVI, m: 1)

bin gur garab na mayti-aa jaa-ay.

Without the Guru, pride cannot be eradicated.

gurmiq Drmu DIrju hir nwie ] (225-5, gauVI, m: 1)

gurmat Dharam Dheeraj har naa-ay.

Following the Guru's Teachings, one obtains the virtues of righteousness, composure and the Lord's Name.

nwnk nwmu imlY gux gwie ]12]9] (225-5, gauVI, m: 1)

naanak naam milai gun gaa-ay. ||12||9||

O Nanak, singing the Glories of God, His Name is received. ||12||9||

gauVI mhlw 1 ] (225-6)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

coAw cMdnu AMik cVwvau ] (225-6, gauVI, m: 1)

cho-aa chandan ank charhaava-o.

I may anoint my limbs with sandalwood oil.

pwt ptMbr pihir hFwvau ] (225-6, gauVI, m: 1)

paat patambar pahir hadhaava-o.

I may dress up and wear silk and satin clothes.

ibnu hir nwm khw suKu pwvau ]1] (225-6, gauVI, m: 1)

bin har naam kahaa sukh paava-o. ||1||

But without the Lord's Name, where would I find peace? ||1||

ikAw pihrau ikAw EiF idKwvau ] (225-7, gauVI, m: 1)

ki-aa pahira-o ki-aa odh dikhaava-o.

What should I wear? In what clothes should I display myself?

ibnu jgdIs khw suKu pwvau ]1] rhwau ] (225-7, gauVI, m: 1)

bin jagdees kahaa sukh paava-o. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord of the Universe, how can I find peace? ||1||Pause||

kwnI kuMfl gil moqIAn kI mwlw ] (225-8, gauVI, m: 1)

kaanee kundal gal motee-an kee maalaa.

I may wear ear-rings, and a pearl necklace around my neck;

lwl inhwlI PUl gulwlw ] (225-8, gauVI, m: 1)

laal nihaalee fool gulaalaa.

my bed may be adorned with red blankets, flowers and red powder;

ibnu jgdIs khw suKu Bwlw ]2] (225-8, gauVI, m: 1)

bin jagdees kahaa sukh bhaalaa. ||2||

but without the Lord of the Universe, where can I search for peace? ||2||

nYn slonI suMdr nwrI ] (225-9, gauVI, m: 1)

nain salonee sundar naaree.

I may have a beautiful woman with fascinating eyes;

KoV sIgwr krY Aiq ipAwrI ] (225-9, gauVI, m: 1)

khorh seegaar karai at pi-aaree.

she may decorate herself with the sixteen adornments, and make herself appear gorgeous.

ibnu jgdIs Bjy inq KuAwrI ]3] (225-9, gauVI, m: 1)

bin jagdees bhajay nit khu-aaree. ||3||

But without meditating on the Lord of the Universe, there is only continual suffering. ||3||

dr Gr mhlw syj suKwlI ] (225-10, gauVI, m: 1)

dar ghar mehlaa sayj sukhaalee.

In his hearth and home, in his palace, upon his soft and comfortable bed,

Aihinis PUl ibCwvY mwlI ] (225-10, gauVI, m: 1)

ahinis fool bichhaavai maalee.

day and night, the flower-girls scatter flower petals;

ibnu hir nwm su dyh duKwlI ]4] (225-10, gauVI, m: 1)

bin har naam so dayh dukhaalee. ||4||

but without the Lord's Name, the body is miserable. ||4||

hYvr gYvr nyjy vwjy ] (225-11, gauVI, m: 1)

haivar gaivar nayjay vaajay.

Horses, elephants, lances, marching bands,

lskr nyb KvwsI pwjy ] (225-11, gauVI, m: 1)

laskar nayb khavaasee paajay.

armies, standard bearers, royal attendants and ostentatious displays

ibnu jgdIs JUTy idvwjy ]5] (225-11, gauVI, m: 1)

bin jagdees jhoothay divaajay. ||5||

without the Lord of the Universe, these undertakings are all useless. ||5||

isDu khwvau iriD isiD bulwvau ] (225-12, gauVI, m: 1)

siDh kahaava-o riDh siDh bulaava-o.

He may be called a Siddha, a man of spiritual perfection, and he may summon riches and supernatural powers;

qwj kulh isir CqR� bnwvau ] (225-12, gauVI, m: 1)

taaj kulah sir chhatar banaava-o.

he may place a crown upon his head, and carry a royal umbrella;

ibnu jgdIs khw scu pwvau ]6] (225-12, gauVI, m: 1)

bin jagdees kahaa sach paava-o. ||6||

but without the Lord of the Universe, where can Truth be found? ||6||

Kwnu mlUku khwvau rwjw ] (225-13, gauVI, m: 1)

khaan malook kahaava-o raajaa.

He may be called an emperor, a lord, and a king;

Aby qby kUVy hY pwjw ] (225-13, gauVI, m: 1)

abay tabay koorhay hai paajaa.

he may give orders - "Do this now, do this then" - but this is a false display.

ibnu gur sbd n svris kwjw ]7] (225-13, gauVI, m: 1)

bin gur sabad na savras kaajaa. ||7||

Without the Word of the Guru's Shabad, his ventures are not accomplished. ||7||

haumY mmqw gur sbid ivswrI ] (225-14, gauVI, m: 1)

ha-umai mamtaa gur sabad visaaree.

Egotism and possessiveness are dispelled by the Word of the Guru's Shabad.

gurmiq jwinAw irdY murwrI ] (225-14, gauVI, m: 1)

gurmat jaani-aa ridai muraaree.

With the Guru's Teachings in my heart, I have come to know the Lord.

pRxviq nwnk srix qumwrI ]8]10] (225-14, gauVI, m: 1)

paranvat naanak saran tumaaree. ||8||10||

Prays Nanak, I seek Your Sanctuary. ||8||10||

gauVI mhlw 1 ] (225-15)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

syvw eyk n jwnis Avry ] (225-15, gauVI, m: 1)

sayvaa ayk na jaanas avray.

Those who serve the One Lord, do not know any other.

prpMc ibAwiD iqAwgY kvry ] (225-15, gauVI, m: 1)

parpanch bi-aaDh ti-aagai kavray.

They abandon the bitter worldly conflicts.

Bwie imlY scu swcY scu ry ]1] (225-16, gauVI, m: 1)

bhaa-ay milai sach saachai sach ray. ||1||

Through love and truth, they meet the Truest of the True. ||1||

AYsw rwm Bgqu jnu hoeI ] (225-16, gauVI, m: 1)

aisaa raam bhagat jan ho-ee.

Such are the humble devotees of the Lord.

hir gux gwie imlY mlu DoeI ]1] rhwau ] (225-16, gauVI, m: 1)

har gun gaa-ay milai mal Dho-ee. ||1|| rahaa-o.

They sing the Glorious Praises of the Lord, and their pollution is washed away. ||1||Pause||

aUNDo kvlu sgl sMswrY ] (225-17, gauVI, m: 1)

ooNDho kaval sagal sansaarai.

The heart-lotus of the entire universe is upside-down.

durmiq Agin jgq prjwrY ] (225-17, gauVI, m: 1)

durmat agan jagat parjaarai.

The fire of evil-mindedness is burning up the world.

so aubrY gur sbdu bIcwrY ]2] (225-17, gauVI, m: 1)

so ubrai gur sabad beechaarai. ||2||

They alone are saved, who contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||2||

iBRMg pqMgu kuMcru Aru mInw ] (225-18, gauVI, m: 1)

bharing patang kunchar ar meenaa.

The bumble bee, the moth, the elephant, the fish

imrgu mrY sih Apunw kInw ] (225-18, gauVI, m: 1)

mirag marai seh apunaa keenaa.

and the deer - all suffer for their actions, and die.

iqRsnw rwic qqu nhI bInw ]3] (225-18, gauVI, m: 1)

tarisnaa raach tat nahee beenaa. ||3||

Trapped by desire, they cannot see reality. ||3||

kwmu icqY kwmix ihqkwrI ] (225-19, gauVI, m: 1)

kaam chitai kaaman hitkaaree.

The lover of women is obsessed with lust.

k�oDu ibnwsY sgl ivkwrI ] (225-19, gauVI, m: 1)

kroDh binaasai sagal vikaaree.

All the wicked are ruined by their anger.

piq miq Kovih nwmu ivswrI ]4] (225-19, gauVI, m: 1)

pat mat khoveh naam visaaree. ||4||

Honor and good sense are lost, when one forgets the Naam, the Name of the Lord. ||4||

pr Gir cIqu mnmuiK folwie ] (226-1, gauVI, m: 1)

par ghar cheet manmukh dolaa-ay.

The ego-oriented is lured by another man's wife.

gil jyvrI DMDY lptwie ] (226-1, gauVI, m: 1)

gal jayvree DhanDhai laptaa-ay.

The noose is around his neck, and he is entangled in petty conflicts.

gurmuiK CUtis hir gux gwie ]5] (226-1, gauVI, m: 1)

Gurmukh chhootas har gun gaa-ay. ||5||

The Guru-oriented is emancipated, singing the Glorious Praises of the Lord. ||5||

ijau qnu ibDvw pr kau dyeI ] (226-2, gauVI, m: 1)

ji-o tan biDhvaa par ka-o day-ee.

The lonely widow gives her body to a stranger;

kwim dwim icqu pr vis syeI ] (226-2, gauVI, m: 1)

kaam daam chit par vas say-ee.

she allows her mind to be controlled by others for lust or money

ibnu ipr iqRpiq n kbhUM hoeI ]6] (226-2, gauVI, m: 1)

bin pir taripat na kabahooN ho-ee. ||6||

, but without her husband, she is never satisfied. ||6||

piV piV poQI isMimRiq pwTw ] byd purwx pVY suix Qwtw ] (226-3, gauVI, m: 1)

parh parh pothee simrit paathaa. bayd puraan parhai sun thaataa.

You may read, recite and study the scriptures, the Simritees, Vedas and Puraanas;

ibnu rs rwqy mnu bhu nwtw ]7] (226-3, gauVI, m: 1)

bin ras raatay man baho naataa. ||7||

but without being imbued with the Lord's essence, the mind wanders endlessly. ||7||

ijau cwiqRk jl pRym ipAwsw ] (226-4, gauVI, m: 1)

ji-o chaatrik jal paraym pi-aasaa.

As the rainbird thirsts longingly for the drop of rain,

ijau mInw jl mwih aulwsw ] (226-4, gauVI, m: 1)

ji-o meenaa jal maahi ulaasaa.

and as the fish delights in the water,

nwnk hir rsu pI iqRpqwsw ]8]11] (226-4, gauVI, m: 1)

naanak har ras pee tariptaasaa. ||8||11||

Nanak is satisfied by the sublime essence of the Lord. ||8||11||

gauVI mhlw 1 ] (226-5)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

hTu kir mrY n lyKY pwvY ] (226-5, gauVI, m: 1)

hath kar marai na laykhai paavai.

One who dies in stubbornness shall not be approved,

vys krY bhu Bsm lgwvY ] (226-5, gauVI, m: 1)

vays karai baho bhasam lagaavai.

even though he may wear religious robes and smear his body all over with ashes.

nwmu ibswir bhuir pCuqwvY ]1] (226-5, gauVI, m: 1)

naam bisaar bahur pachhutaavai. ||1||

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, he comes to regret and repent in the end. ||1||

qUM min hir jIau qUM min sUK ] (226-6, gauVI, m: 1)

tooN man har jee-o tooN man sookh.

Believe in the Dear Lord, and you shall find peace of mind.

nwmu ibswir shih jm dUK ]1] rhwau ] (226-6, gauVI, m: 1)

naam bisaar saheh jam dookh. ||1|| rahaa-o.

Forgetting the Naam, you shall have to endure the pain of death. ||1||Pause||

coAw cMdn Agr kpUir ] (226-7, gauVI, m: 1)

cho-aa chandan agar kapoor.

The smell of musk, sandalwood and camphor,

mwieAw mgnu prm pdu dUir ] (226-7, gauVI, m: 1)

maa-i-aa magan param pad door.

and the intoxication of Maya, takes one far away from the state of supreme dignity.

nwim ibswirAY sBu kUVo kUir ]2] (226-7, gauVI, m: 1)

naam bisaari-ai sabh koorho koor. ||2||

Forgetting the Naam, one becomes the most false of all the false. ||2||

nyjy vwjy qKiq slwmu ] (226-7, gauVI, m: 1)

nayjay vaajay takhat salaam.

Lances and swords, marching bands, thrones and the salutes of others

ADkI iqRsnw ivAwpY kwmu ] (226-8, gauVI, m: 1)

aDhkee tarisnaa vi-aapai kaam.

only increase his desire; he is engrossed in lust.

ibnu hir jwcy Bgiq n nwmu ]3] (226-8, gauVI, m: 1)

bin har jaachay bhagat na naam. ||3||

Without seeking the Lord, neither devotional worship nor the Naam are obtained. ||3||

vwid AhMkwir nwhI pRB mylw ] (226-8, gauVI, m: 1)

vaad ahaNkaar naahee parabh maylaa.

Union with God is not obtained by arguments and egotism.

mnu dy pwvih nwmu suhylw ] (226-9, gauVI, m: 1)

man day paavahi naam suhaylaa.

But by offering your mind, the comfort of the Naam is obtained.

dUjY Bwie AigAwnu duhylw ]4] (226-9, gauVI, m: 1)

doojai bhaa-ay agi-aan duhaylaa. ||4||

In the love of materialism and ignorance, you shall suffer. ||4||

ibnu dm ky saudw nhI hwt ] (226-9, gauVI, m: 1)

bin dam kay sa-udaa nahee haat.

Without money, you cannot buy anything in the store.

ibnu boihQ swgr nhI vwt ] (226-10, gauVI, m: 1)

bin bohith saagar nahee vaat.

Without a boat, you cannot cross over the ocean.

ibnu gur syvy Gwty Gwit ]5] (226-10, gauVI, m: 1)

bin gur sayvay ghaatay ghaat. ||5||

Without serving the Guru, everything is lost. ||5||

iqs kau vwhu vwhu ij vwt idKwvY ] (226-10, gauVI, m: 1)

tis ka-o vaahu vaahu je vaat dikhaavai.

All Praise to the one who shows us the Way.

iqs kau vwhu vwhu ij sbdu suxwvY ] (226-11, gauVI, m: 1)

tis ka-o vaahu vaahu je sabad sunaavai.

All Praise to the one who teaches the Shabad, the Guru's Word.

iqs kau vwhu vwhu ij myil imlwvY ]6] (226-11, gauVI, m: 1)

tis ka-o vaahu vaahu je mayl milaavai. ||6||

Praise be to the one who unites me in the Lord's Union. ||6||

vwhu vwhu iqs kau ijs kw iehu jIau ] (226-11, gauVI, m: 1)

vaahu vaahu tis ka-o jis kaa ih jee-o.

Praise be to the one who is the Keeper of this soul.

gur sbdI miQ AMimRqu pIau ] (226-12, gauVI, m: 1)

gur sabdee math amrit pee-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, contemplate this Ambrosial Nectar.

nwm vfweI quDu BwxY dIau ]7] (226-12, gauVI, m: 1)

naam vadaa-ee tuDh bhaanai dee-o. ||7||

The Glorious Greatness of the Naam is bestowed according to the Pleasure of Your Will. ||7||

nwm ibnw ikau jIvw mwie ] (226-13, gauVI, m: 1)

naam binaa ki-o jeevaa maa-ay.

Without the Naam, how can I live, O mother?

Anidnu jpqu rhau qyrI srxwie ] (226-13, gauVI, m: 1)

an-din japat raha-o tayree sarnaa-ay.

Night and day, I chant it; I remain in the Protection of Your Sanctuary.

nwnk nwim rqy piq pwie ]8]12] (226-13, gauVI, m: 1)

naanak naam ratay pat paa-ay. ||8||12||

O Nanak, attuned to the Naam, honor is attained. ||8||12||

gauVI mhlw 1 ] (226-14)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

haumY krq ByKI nhI jwinAw ] (226-14, gauVI, m: 1)

ha-umai karat bhaykhee nahee jaani-aa.

Acting in egotism, the Lord is not known, even by wearing religious robes.

gurmuiK Bgiq ivrly mnu mwinAw ]1] (226-14, gauVI, m: 1)

Gurmukh bhagat virlay man maani-aa. ||1||

How rare is that Guru-oriented, who surrenders his mind in devotional worship. ||1||

hau hau krq nhI scu pweIAY ] (226-15, gauVI, m: 1)

ha-o ha-o karat nahee sach paa-ee-ai.

By actions done in egotism, selfishness and conceit, the True Lord is not obtained.

haumY jwie prm pdu pweIAY ]1] rhwau ] (226-15, gauVI, m: 1)

ha-umai jaa-ay param pad paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

But when egotism departs, then the state of supreme dignity is obtained. ||1||Pause||

haumY kir rwjy bhu Dwvih ] (226-15, gauVI, m: 1)

ha-umai kar raajay baho Dhaaveh.

The kings act in egotism, and undertake all sorts of expeditions.

haumY Kpih jnim mir Awvih ]2] (226-16, gauVI, m: 1)

ha-umai khapeh janam mar aavahi. ||2||

But through their egotism, they are ruined; they die, only to be reborn over and over again. ||2||

haumY invrY gur sbdu vIcwrY ] (226-16, gauVI, m: 1)

ha-umai nivrai gur sabad veechaarai.

Egotism is overcome only by contemplating the Word of the Guru's Shabad.

cMcl miq iqAwgY pMc sMGwrY ]3] (226-16, gauVI, m: 1)

chanchal mat ti-aagai panch sanghaarai. ||3||

One who restrains his fickle mind subdues the five passions. ||3||

AMqir swcu shj Gir Awvih ] (226-17, gauVI, m: 1)

antar saach sahj ghar aavahi.

With the True Lord deep within the self, the Celestial Mansion is intuitively found.

rwjnu jwix prm giq pwvih ]4] (226-17, gauVI, m: 1)

raajan jaan param gat paavahi. ||4||

Understanding the Sovereign Lord, the state of supreme dignity is obtained. ||4||

scu krxI guru Brmu cukwvY ] (226-18, gauVI, m: 1)

sach karnee gur bharam chukhaavai.

The Guru dispels the doubts of those whose actions are true.

inrBau kY Gir qwVI lwvY ]5] (226-18, gauVI, m: 1)

nirbha-o kai ghar taarhee laavai. ||5||

They focus their attention on the Home of the Fearless Lord. ||5||

hau hau kir mrxw ikAw pwvY ] (226-18, gauVI, m: 1)

ha-o ha-o kar marnaa ki-aa paavai.

Those who act in egotism, selfishness and conceit die; what do they gain?

pUrw guru Byty so Jgru cukwvY ]6] (226-19, gauVI, m: 1)

pooraa gur bhaytay so jhagar chukhaavai. ||6||

Those who meet the Perfect Guru are rid of all conflicts. ||6||

jyqI hY qyqI ikhu nwhI ] (226-19, gauVI, m: 1)

jaytee hai taytee kihu naahee.

Whatever exists, is in reality nothing.

gurmuiK igAwn Byit gux gwhI ]7] (226-19, gauVI, m: 1)

Gurmukh gi-aan bhayt gun gaahee. ||7||

Obtaining spiritual wisdom from the Guru, I sing the Glories of God. ||7||

haumY bMDn bMiD BvwvY ] (227-1, gauVI, m: 1)

ha-umai banDhan banDh bhavaavai.

Egotism binds people in bondage, and causes them to wander around lost.

nwnk rwm Bgiq suKu pwvY ]8]13] (227-1, gauVI, m: 1)

naanak raam bhagat sukh paavai. ||8||13||

O Nanak, peace is obtained through devotional worship of the Lord. ||8||13||

gauVI mhlw 1 ] (227-1)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

pRQmy bRhmw kwlY Gir AwieAw ] (227-2, gauVI, m: 1)

parathmay barahmaa kaalai ghar aa-i-aa.

First, Brahma entered the house of Death.

bRhm kmlu pieAwil n pwieAw ] (227-2, gauVI, m: 1)

barahm kamal pa-i-aal na paa-i-aa.

Brahma entered the lotus, and searched the nether regions, but he did not find the end of it.

AwigAw nhI lInI Brim BulwieAw ]1] (227-2, gauVI, m: 1)

aagi-aa nahee leenee bharam bhulaa-i-aa. ||1||

He did not accept the Lord's Order - he was deluded by doubt. ||1||

jo aupjY so kwil sMGwirAw ] (227-3, gauVI, m: 1)

jo upjai so kaal sanghaari-aa.

Whoever is created, shall be destroyed by Death.

hm hir rwKy gur sbdu bIcwirAw ]1] rhwau ] (227-3, gauVI, m: 1)

ham har raakhay gur sabad beechaari-aa. ||1|| rahaa-o.

But I am protected by the Lord; I contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

mwieAw mohy dyvI siB dyvw ] (227-4, gauVI, m: 1)

maa-i-aa mohay dayvee sabh dayvaa.

All the gods and goddesses are enticed by Maya.

kwlu n CofY ibnu gur kI syvw ] (227-4, gauVI, m: 1)

kaal na chhodai bin gur kee sayvaa.

Death cannot be avoided, without serving the Guru.

Ehu AibnwsI AlK AByvw ]2] (227-4, gauVI, m: 1)

oh abhinaasee alakh abhayvaa. ||2||

That Lord is Imperishable, Invisible and Inscrutable. ||2||

sulqwn Kwn bwidswh nhI rhnw ] (227-5, gauVI, m: 1)

sultaan khaan baadisaah nahee rahnaa.

The sultans, emperors and kings shall not remain.

nwmhu BUlY jm kw duKu shnw ] (227-5, gauVI, m: 1)

naamhu bhoolai jam kaa dukh sahnaa.

Forgetting the Name, they shall endure the pain of death.

mY Dr nwmu ijau rwKhu rhnw ]3] (227-5, gauVI, m: 1)

mai Dhar naam ji-o raakho rahnaa. ||3||

My only Support is the Naam, the Name of the Lord; as He keeps me, I survive. ||3||

cauDrI rwjy nhI iksY mukwmu ] (227-6, gauVI, m: 1)

cha-uDhree raajay nahee kisai mukaam.

The leaders and kings shall not remain.

swh mrih sMcih mwieAw dwm ] (227-6, gauVI, m: 1)

saah mareh saNcheh maa-i-aa daam.

The bankers shall die, after accumulating their wealth and money.

mY Dnu dIjY hir AMimRq nwmu ]4] (227-6, gauVI, m: 1)

mai Dhan deejai har amrit naam. ||4||

Grant me, O Lord, the wealth of Your Ambrosial Naam. ||4||

rXiq mhr mukdm iskdwrY ] (227-7, gauVI, m: 1)

ra-yat mahar mukdam sikdaarai.

The people, rulers, leaders and chiefs

inhclu koie n idsY sMswrY ] (227-7, gauVI, m: 1)

nihchal ko-ay na disai sansaarai.

none of them shall be able to remain in the world.

APirau kwlu kUVu isir mwrY ]5] (227-7, gauVI, m: 1)

afri-o kaal koorh sir maarai. ||5||

Death is inevitable; it strikes the heads of the false. ||5||

inhclu eyku scw scu soeI ] (227-8, gauVI, m: 1)

nihchal ayk sachaa sach so-ee.

Only the One Lord, the Truest of the True, is permanent.

ijin kir swjI iqnih sB goeI ] (227-8, gauVI, m: 1)

jin kar saajee tineh sabh go-ee.

He who created and fashioned everything, shall destroy it.

Ehu gurmuiK jwpY qW piq hoeI ]6] (227-8, gauVI, m: 1)

oh Gurmukh jaapai taaN pat ho-ee. ||6||

One who becomes Guru-oriented and meditates on the Lord is honored. ||6||

kwjI syK ByK PkIrw ] (227-9, gauVI, m: 1)

kaajee saykh bhaykh fakeeraa.

The Qazis, Shaykhs and Fakeers in religious robes

vfy khwvih haumY qin pIrw ] (227-9, gauVI, m: 1)

vaday kahaaveh ha-umai tan peeraa.

call themselves great; but through their egotism, their bodies are suffering in pain.

kwlu n CofY ibnu siqgur kI DIrw ]7] (227-9, gauVI, m: 1)

kaal na chhodai bin satgur kee Dheeraa. ||7||

Death does not spare them, without the Support of the True Guru. ||7||

kwlu jwlu ijhvw Aru nYxI ] (227-10, gauVI, m: 1)

kaal jaal jihvaa ar nainee.

The trap of Death is hanging over their tongues and eyes.

kwnI kwlu suxY ibKu bYxI ] (227-10, gauVI, m: 1)

kaanee kaal sunai bikh bainee.

Death is over their ears, when they hear talk of evil.

ibnu sbdY mUTy idnu rYxI ]8] (227-10, gauVI, m: 1)

bin sabdai moothay din rainee. ||8||

Without the Shabad, they are plundered, day and night. ||8||

ihrdY swcu vsY hir nwie ] kwlu n joih skY gux gwie ] (227-11, gauVI, m: 1)

hirdai saach vasai har naa-ay. kaal na johi sakai gun gaa-ay.

Death cannot touch those whose hearts are filled with the True Name of the Lord, and who sing the Glories of God.

nwnk gurmuiK sbid smwie ]9]14] (227-11, gauVI, m: 1)

naanak Gurmukh sabad samaa-ay. ||9||14||

O Nanak, the Guru-oriented is absorbed in the Shabad, the Guru's Word. ||9||14||

gauVI mhlw 1 ] (227-12)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

bolih swcu imiQAw nhI rweI ] (227-12, gauVI, m: 1)

boleh saach mithi-aa nahee raa-ee.

They speak the Truth - not an iota of falsehood.

cwlih gurmuiK hukim rjweI ] (227-12, gauVI, m: 1)

chaaleh Gurmukh hukam rajaa-ee.

The Guru-oriented walk in the Way of the Lord's Command.

rhih AqIq scy srxweI ]1] (227-12, gauVI, m: 1)

raheh ateet sachay sarnaa-ee. ||1||

They remain unattached, in the Sanctuary of the True Lord. ||1||

sc Gir bYsY kwlu n johY ] (227-13, gauVI, m: 1)

sach ghar baisai kaal na johai.

They dwell in their true home, and Death does not touch them.

mnmuK kau Awvq jwvq duKu mohY ]1] rhwau ] (227-13, gauVI, m: 1)

manmukh ka-o aavat jaavat dukh mohai. ||1|| rahaa-o.

The ego-oriented come and go, in the pain of emotional attachment. ||1||Pause||

Aipau pIAau AkQu kiQ rhIAY ] (227-14, gauVI, m: 1)

api-o pee-a-o akath kath rahee-ai.

So, drink deeply of this Nectar, and speak the Ineffable Speech.

inj Gir bYis shj Gru lhIAY ] (227-14, gauVI, m: 1)

nij ghar bais sahj ghar lahee-ai.

Dwelling in the home of your own being within, you shall find the home of intuitive peace.

hir ris mwqy iehu suKu khIAY ]2] (227-14, gauVI, m: 1)

har ras maatay ih sukh kahee-ai. ||2||

One who is imbued with the Lord's sublime essence, is said to experience this peace. ||2||

gurmiq cwl inhcl nhI folY ] (227-15, gauVI, m: 1)

gurmat chaal nihchal nahee dolai.

Following the Guru's Teachings, one becomes perfectly stable, and never wavers.

gurmiq swic shij hir bolY ] (227-15, gauVI, m: 1)

gurmat saach sahj har bolai.

Following the Guru's Teachings, one intuitively chants the Name of the True Lord.

pIvY AMimRqu qqu ivrolY ]3] (227-15, gauVI, m: 1)

peevai amrit tat virolai. ||3||

Drinking this Ambrosial Nectar, and churning it, the essential reality is discerned. ||3||

siqguru dyiKAw dIiKAw lInI ] (227-16, gauVI, m: 1)

satgur daykhi-aa deekhi-aa leenee.

Beholding the True Guru, I have received His Teachings.

mnu qnu AripE AMqr giq kInI ] (227-16, gauVI, m: 1)

man tan arpi-o antar gat keenee.

I have offered my mind and body, after searching deep within my own being.

giq imiq pweI Awqmu cInI ]4] (227-16, gauVI, m: 1)

gat mit paa-ee aatam cheenee. ||4||

I have come to realize the value of understanding my own soul. ||4||

Bojnu nwmu inrMjn swru ] (227-17, gauVI, m: 1)

bhojan naam niranjan saar.

The Naam, the Name of the Immaculate Lord, is the most excellent and sublime food.

prm hMsu scu joiq Apwr ] (227-17, gauVI, m: 1)

param hans sach jot apaar.

The pure swan-souls see the True Light of the Infinite Lord.

jh dyKau qh eykMkwru ]5] (227-17, gauVI, m: 1)

jah daykh-a-u tah aykankaar. ||5||

Wherever I look, I see the One and Only Lord. ||5||

rhY inrwlmu eykw scu krxI ] (227-18, gauVI, m: 1)

rahai niraalam aykaa sach karnee.

One who remains pure and unblemished and practices only true deeds,

prm pdu pwieAw syvw gur crxI ] (227-18, gauVI, m: 1)

param pad paa-i-aa sayvaa gur charnee.

obtains the supreme status, serving at the Guru's Feet.

mn qy mnu mwinAw cUkI AhM BRmxI ]6] (227-18, gauVI, m: 1)

man tay man maani-aa chookee ahaN bharmanee. ||6||

The mind is reconciliated with the mind, and the ego's wandering ways come to an end. ||6||

ien ibiD kauxu kauxu nhI qwirAw ] (227-19, gauVI, m: 1)

in biDh ka-un ka-un nahee taari-aa.

In this way, who - who has not been saved?

hir jis sMq Bgq insqwirAw ] (227-19, gauVI, m: 1)

har jas sant bhagat nistaari-aa.

The Lord's Praises have saved His devotees.

pRB pwey hm Avru n BwirAw ]7] (228-1, gauVI, m: 1)

parabh paa-ay ham avar na bhaari-aa. ||7||

I have found God - I am not searching for any other. ||7||

swc mhil guir AlKu lKwieAw ] (228-1, gauVI, m: 1)

saach mahal gur alakh lakhaa-i-aa.

The Guru has shown me the unseen Mansion of the True Lord.

inhcl mhlu nhI CwieAw mwieAw ] (228-1, gauVI, m: 1)

nihchal mahal nahee chhaa-i-aa maa-i-aa.

His Mansion is eternal and unchanging; it is not a mere reflection of Maya.

swic sMqoKy Brmu cukwieAw ]8] (228-2, gauVI, m: 1)

saach santokhay bharam chukaa-i-aa. ||8||

Through truth and fortitude, doubt is dispelled. ||8||

ijn kY min visAw scu soeI ] (228-2, gauVI, m: 1)

jin kai man vasi-aa sach so-ee.

That person, within whose mind the True Lord dwells

iqn kI sMgiq gurmuiK hoeI ] (228-3, gauVI, m: 1)

tin kee sangat Gurmukh ho-ee.

in his company, one becomes Guru-oriented.

nwnk swic nwim mlu KoeI ]9]15] (228-3, gauVI, m: 1)

naanak saach naam mal kho-ee. ||9||15||

O Nanak, the True Name washes off the pollution. ||9||15||

gauVI mhlw 1 ] (228-3)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

rwim nwim icqu rwpY jw kw ] (228-3, gauVI, m: 1)

raam naam chit raapai jaa kaa.

One whose consciousness is permeated with the Lord's Name

aupjMip drsnu kIjY qw kw ]1] (228-4, gauVI, m: 1)

upjamp darsan keejai taa kaa. ||1||

receive the blessing of his darshan in the early light of dawn. ||1||

rwm n jphu ABwgu qumwrw ] (228-4, gauVI, m: 1)

raam na japahu abhaag tumaaraa.

If you do not meditate on the Lord, it is your own misfortune.

juig juig dwqw pRBu rwmu hmwrw ]1] rhwau ] (228-4, gauVI, m: 1)

jug jug daataa parabh raam hamaaraa. ||1|| rahaa-o.

In each and every age, the Great Giver is my Lord God. ||1||Pause||

gurmiq rwmu jpY jnu pUrw ] (228-5, gauVI, m: 1)

gurmat raam japai jan pooraa.

Following the Guru's Teachings, the perfect humble beings meditate on the Lord.

iqqu Gt Anhq bwjy qUrw ]2] (228-5, gauVI, m: 1)

tit ghat anhat baajay tooraa. ||2||

Within their hearts, the unstruck melody vibrates. ||2||

jo jn rwm Bgiq hir ipAwir ] (228-5, gauVI, m: 1)

jo jan raam bhagat har pi-aar.

Those who worship the Lord and love the Lord

sy pRiB rwKy ikrpw Dwir ]3] (228-6, gauVI, m: 1)

say parabh raakhay kirpaa Dhaar. ||3||

showering His Mercy, God protects them. ||3||

ijn kY ihrdY hir hir soeI ] (228-6, gauVI, m: 1)

jin kai hirdai har har so-ee.

Those whose hearts are filled with the Lord,

iqn kw drsu pris suKu hoeI ]4] (228-6, gauVI, m: 1)

tin kaa daras paras sukh ho-ee. ||4||

gazing upon the blessed vision of their darshan, peace is obtained. ||4||

srb jIAw mih eyko rvY ] (228-7, gauVI, m: 1)

sarab jee-aa meh ayko ravai.

Among all beings, the One Lord is pervading.

mnmuiK AhMkwrI iPir jUnI BvY ]5] (228-7, gauVI, m: 1)

manmukh ahaNkaaree fir joonee bhavai. ||5||

The eogtistical, ego-oriented wander in reincarnation. ||5||

so bUJY jo siqguru pwey ] (228-7, gauVI, m: 1)

so boojhai jo satgur paa-ay.

They alone understand, who have found the True Guru.

haumY mwry gur sbdy pwey ]6] (228-8, gauVI, m: 1)

ha-umai maaray gur sabday paa-ay. ||6||

Subduing their ego, they receive the Word of the Guru's Shabad. ||6||

ArD aurD kI sMiD ikau jwnY ] (228-8, gauVI, m: 1)

araDh uraDh kee sanDh ki-o jaanai.

How can anyone know of the Union between the being below and the Supreme Being above?

gurmuiK sMiD imlY mnu mwnY ]7] (228-8, gauVI, m: 1)

Gurmukh sanDh milai man maanai. ||7||

The Guru-oriented obtain this Union; their minds are reconciliated. ||7||

hm pwpI inrgux kau guxu krIAY ] (228-9, gauVI, m: 1)

ham paapee nirgun ka-o gun karee-ai.

I am a worthless sinner, without merit. What merit do I have?

pRB hoie dieAwlu nwnk jn qrIAY ]8]16] (228-9, gauVI, m: 1)

parabh ho-ay da-i-aal naanak jan taree-ai. ||8||16||

When God showers His Mercy, servant Nanak is emancipated. ||8||16||

solh AstpdIAw guAwryrI gauVI kIAw ] (228-10, gauVI, m: 1)

solah asatpadee-aa gu-aarayree ga-orhee kee-aa.

Sixteen Ashtapadees Of Gwaarayree Gauree||

gauVI bYrwgix mhlw 1 (228-11)

ga-orhee bairaagan mehlaa 1

Gauree Bairaagan, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (228-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijau gweI kau goielI rwKih kir swrw ] Aihinis pwlih rwiK lyih Awqm suKu Dwrw ]1] (228-12, gauVI bYrwgix, m: 1)

ji-o gaa-ee ka-o go-ilee raakhahi kar saaraa. ahinis paaleh raakh layhi aatam sukh Dhaaraa. ||1||

As the dairy farmer watches over and protects his cows, so does the Lord cherish and protect us, night and day. He blesses the soul with peace. ||1||

ieq auq rwKhu dIn dieAwlw ] (228-13, gauVI bYrwgix, m: 1)

it ut raakho deen da-i-aalaa.

Please protect me here and hereafter, O Lord, Merciful to the meek.

qau srxwgiq ndir inhwlw ]1] rhwau ] (228-13, gauVI bYrwgix, m: 1)

ta-o sarnaagat nadar nihaalaa. ||1|| rahaa-o.

I seek Your Sanctuary; please bless me with Your Glance of Grace. ||1||Pause||

jh dyKau qh riv rhy rKu rwKnhwrw ] (228-13, gauVI bYrwgix, m: 1)

jah daykh-a-u tah rav rahay rakh raakhanhaaraa.

Wherever I look, there You are. Save me, O Savior Lord!

qUM dwqw Bugqw qUMhY qUM pRwx ADwrw ]2] (228-14, gauVI bYrwgix, m: 1)

tooN daataa bhugtaa tooNhai tooN paraan aDhaaraa. ||2||

You are the Giver, and You are the Enjoyer; You are the Support of the breath of life. ||2||

ikrqu pieAw AD aUrDI ibnu igAwn bIcwrw ] (228-14, gauVI bYrwgix, m: 1)

kirat pa-i-aa aDh oorDhee bin gi-aan beechaaraa.

Without contemplating spiritual wisdom, people continually descend to the depths or rise to the heights, according to the destiny written by their past actions.

ibnu aupmw jgdIs kI ibnsY n AMiDAwrw ]3] (228-15, gauVI bYrwgix, m: 1)

bin upmaa jagdees kee binsai na anDhi-aaraa. ||3||

Without the Praises of the Lord of the Universe, the darkness is not dispelled. ||3||

jgu ibnsq hm dyiKAw loBy AhMkwrw ] (228-15, gauVI bYrwgix, m: 1)

jag binsat ham daykhi-aa lobhay ahaNkaaraa.

I have seen the world being destroyed by greed and egotism.

gur syvw pRBu pwieAw scu mukiq duAwrw ]4] (228-16, gauVI bYrwgix, m: 1)

gur sayvaa parabh paa-i-aa sach mukat du-aaraa. ||4||

Only by serving the Guru is God obtained, and the true gate of liberation found. ||4||

inj Gir mhlu Apwr ko AprMpru soeI ] (228-16, gauVI bYrwgix, m: 1)

nij ghar mahal apaar ko aprampar so-ee.

The Mansion of the Infinite Lord's Presence is within the home of one's own being. He is beyond any boundaries.

ibnu sbdY iQru ko nhI bUJY suKu hoeI ]5] (228-17, gauVI bYrwgix, m: 1)

bin sabdai thir ko nahee boojhai sukh ho-ee. ||5||

Without the Shabad, the Guru's Word, nothing shall endure. Through understanding, peace is obtained. ||5||

ikAw lY AwieAw ly jwie ikAw Pwsih jm jwlw ] (228-17, gauVI bYrwgix, m: 1)

ki-aa lai aa-i-aa lay jaa-ay ki-aa faaseh jam jaalaa.

What have you brought, and what will you take away, when you are caught by the noose of Death?

folu bDw kis jyvrI Awkwis pqwlw ]6] (228-18, gauVI bYrwgix, m: 1)

dol baDhaa kas jayvree aakaas pataalaa. ||6||

Like the bucket tied to the rope in the well, you are pulled up to the ethers, and then lowered down to the nether regions of the underworld. ||6||

gurmiq nwmu n vIsrY shjy piq pweIAY ] (228-18, gauVI bYrwgix, m: 1)

gurmat naam na veesrai sehjay pat paa-ee-ai.

Follow the Guru's Teachings, and do not forget the Naam, the Name of the Lord; you shall automatically obtain honor.

AMqir sbdu inDwnu hY imil Awpu gvweIAY ]7] (228-18, gauVI bYrwgix, m: 1)

antar sabad niDhaan hai mil aap gavaa-ee-ai. ||7||

Deep within the self is the treasure of the Shabad; it is obtained only by eradicating selfishness and conceit. ||7||

ndir kry pRBu AwpxI gux AMik smwvY ] (228-19, gauVI bYrwgix, m: 1)

nadar karay parabh aapnee gun ank samaavai.

When God bestows His Glance of Grace, people settle in the Lap of the Virtuous Lord.

nwnk mylu n cUkeI lwhw scu pwvY ]8]1]17] (228-19, gauVI bYrwgix, m: 1)

naanak mayl na chook-ee laahaa sach paavai. ||8||1||17||

O Nanak, this Union cannot be broken; the true profit is obtained. ||8||1||17||

gauVI mhlw 1 ] (229-1)

ga-orhee mehlaa 1.

Gauree, First Mehla:

gur prswdI bUiJ ly qau hoie inbyrw ] (229-1, gauVI, m: 1)

gur parsaadee boojh lay ta-o ho-ay nibayraa.

By Guru's Grace, one comes to understand, and then, the account is settled.

Gir Gir nwmu inrMjnw so Twkuru myrw ]1] (229-2, gauVI, m: 1)

ghar ghar naam niranjanaa so thaakur mayraa. ||1||

In each and every heart is the Name of the Immaculate Lord; He is my Lord and Master. ||1||

ibnu gur sbd n CUtIAY dyKhu vIcwrw ] (229-2, gauVI, m: 1)

bin gur sabad na chhootee-ai daykhhu veechaaraa.

Without the Word of the Guru's Shabad, no one is emancipated. See this, and reflect upon it.

jy lK krm kmwvhI ibnu gur AMiDAwrw ]1] rhwau ] (229-2, gauVI, m: 1)

jay lakh karam kamaavahee bin gur anDhi-aaraa. ||1|| rahaa-o.

Even though you may perform hundreds of thousands of rituals, without the Guru, there is only darkness. ||1||Pause||

AMDy AklI bwhry ikAw iqn isau khIAY ] (229-3, gauVI, m: 1)

anDhay aklee baahray ki-aa tin si-o kahee-ai.

What can you say, to one who is blind and without wisdom?

ibnu gur pMQu n sUJeI ikqu ibiD inrbhIAY ]2] (229-3, gauVI, m: 1)

bin gur panth na soojh-ee kit biDh nirabahee-ai. ||2||

Without the Guru, the Path cannot be seen. How can anyone proceed? ||2||

Koty kau Krw khY Kry swr n jwxY ] (229-4, gauVI, m: 1)

khotay ka-o kharaa kahai kharay saar na jaanai.

He calls the counterfeit genuine, and does not know the value of the genuine.

AMDy kw nwau pwrKU klI kwl ivfwxY ]3] (229-4, gauVI, m: 1)

anDhay kaa naa-o paarkhoo kalee kaal vidaanai. ||3||

The blind man is known as an appraiser; this Dark Age of Kali Yuga is so strange! ||3||

sUqy kau jwgqu khY jwgq kau sUqw ] (229-5, gauVI, m: 1)

sootay ka-o jaagat kahai jaagat ka-o sootaa.

The sleeper is said to be awake, and those who are awake are like sleepers.

jIvq kau mUAw khY mUey nhI roqw ]4] (229-5, gauVI, m: 1)

jeevat ka-o moo-aa kahai moo-ay nahee rotaa. ||4||

The living are said to be dead, and no one mourns for those who have died. ||4||

Awvq kau jwqw khY jwqy kau AwieAw ] (229-6, gauVI, m: 1)

aavat ka-o jaataa kahai jaatay ka-o aa-i-aa.

One who is coming is said to be going, and one who is gone is said to have come.

pr kI kau ApunI khY Apuno nhI BwieAw ]5] (229-6, gauVI, m: 1)

par kee ka-o apunee kahai apuno nahee bhaa-i-aa. ||5||

That which belongs to others, he calls his own, but he has no liking for that which is his. ||5||

mITy kau kauVw khY kVUey kau mITw ] (229-7, gauVI, m: 1)

meethay ka-o ka-urhaa kahai karhoo-ay ka-o meethaa.

That which is sweet is said to be bitter, and the bitter is said to be sweet.

rwqy kI inMdw krih AYsw kil mih fITw ]6] (229-7, gauVI, m: 1)

raatay kee nindaa karahi aisaa kal meh deethaa. ||6||

One who is imbued with the Lord's Love is slandered - his is what I have seen in this Dark Age of Kali Yuga. ||6||

cyrI kI syvw krih Twkuru nhI dIsY ] (229-7, gauVI, m: 1)

chayree kee sayvaa karahi thaakur nahee deesai.

He serves the maid, and does not see his Lord and Master.

poKru nIru ivrolIAY mwKnu nhI rIsY ]7] (229-8, gauVI, m: 1)

pokhar neer virolee-ai maakhan nahee reesai. ||7||

Churning the water in the pond, no butter is produced. ||7||

iesu pd jo ArQwie lyie so gurU hmwrw ] (229-8, gauVI, m: 1)

is pad jo arthaa-ay lay-ay so guroo hamaaraa.

One who understands the meaning of this verse is my Guru.

nwnk cInY Awp kau so Apr Apwrw ]8] (229-9, gauVI, m: 1)

naanak cheenai aap ka-o so apar apaaraa. ||8||

O Nanak, one who knows his own self, is infinite and incomparable. ||8||

sBu Awpy Awip vrqdw Awpy BrmwieAw ] (229-9, gauVI, m: 1)

sabh aapay aap varatdaa aapay bharmaa-i-aa.

He Himself is All-pervading; He Himself misleads the people.

gur ikrpw qy bUJIAY sBu bRhmu smwieAw ]9]2]18] (229-10, gauVI, m: 1)

gur kirpaa tay boojhee-ai sabh barahm samaa-i-aa. ||9||2||18||

By Guru's Grace, one comes to understand, that God is contained in all. ||9||2||18||

rwgu gauVI guAwryrI mhlw 3 AstpdIAw (229-11)

raag ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3 asatpadee-aa

Raag Gauree Gwaarayree, Third Mehla, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (229-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mn kw sUqku dUjw Bwau ] (229-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

man kaa sootak doojaa bhaa-o.

The pollution of the mind is the love of materialism.

Brmy BUly Awvau jwau ]1] (229-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

bharmay bhoolay aava-o jaa-o. ||1||

Deluded by doubt, people come and go in reincarnation. ||1||

mnmuiK sUqku kbih n jwie ] (229-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

manmukh sootak kabeh na jaa-ay.

The pollution of the ego-oriented will never go away,

ijcru sbid n BIjY hir kY nwie ]1] rhwau ] (229-12, gauVI guAwryrI, m: 3)

jichar sabad na bheejai har kai naa-ay. ||1|| rahaa-o.

as long as they do not dwell on the Shabad, and the Name of the Lord. ||1||Pause||

sBo sUqku jyqw mohu Awkwru ] (229-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

sabho sootak jaytaa moh aakaar.

All the created beings are contaminated by emotional attachment;

mir mir jMmY vwro vwr ]2] (229-13, gauVI guAwryrI, m: 3)

mar mar jammai vaaro vaar. ||2||

they die and are reborn, only to die over and over again. ||2||

sUqku Agin pauxY pwxI mwih ] (229-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

sootak agan pa-unai paanee maahi.

Fire, air and water are polluted.

sUqku Bojnu jyqw ikCu Kwih ]3] (229-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

sootak bhojan jaytaa kichh khaahi. ||3||

The food which is eaten is polluted. ||3||

sUqik krm n pUjw hoie ] (229-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

sootak karam na poojaa ho-ay.

The actions of those who do not worship the Lord are polluted.

nwim rqy mnu inrmlu hoie ]4] (229-14, gauVI guAwryrI, m: 3)

naam ratay man nirmal ho-ay. ||4||

Attuned to the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes immaculate. ||4||

siqguru syivAY sUqku jwie ] (229-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

satgur sayvi-ai sootak jaa-ay.

Serving the True Guru, pollution is eradicated,

mrY n jnmY kwlu n Kwie ]5] (229-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

marai na janmai kaal na khaa-ay. ||5||

and then, one does not suffer death and rebirth, or get devoured by death. ||5||

swsq isMimRiq soiD dyKhu koie ] (229-15, gauVI guAwryrI, m: 3)

saasat simrit soDh daykhhu ko-ay.

You may study and examine the Shaastras and the Simritees,

ivxu nwvY ko mukiq n hoie ]6] (229-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

vin naavai ko mukat na ho-ay. ||6||

but without the Name, no one is liberated. ||6||

jug cwry nwmu auqmu sbdu bIcwir ] (229-16, gauVI guAwryrI, m: 3)

jug chaaray naam utam sabad beechaar.

Throughout the four ages, the Naam is the ultimate; reflect upon the Shabad, the Guru's Word.

kil mih gurmuiK auqris pwir ]7] (229-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

kal meh Gurmukh utras paar. ||7||

In this Dark Age of Kali Yuga, only the Guru-oriented cross over. ||7||

swcw mrY n AwvY jwie ] (229-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

saachaa marai na aavai jaa-ay.

The True Lord does not die; He does not come or go.

nwnk gurmuiK rhY smwie ]8]1] (229-17, gauVI guAwryrI, m: 3)

naanak Gurmukh rahai samaa-ay. ||8||1||

O Nanak, the Guru-oriented remains absorbed in the Lord. ||8||1||

gauVI mhlw 3 ] (229-18)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

gurmuiK syvw pRwn ADwrw ] (229-18, gauVI, m: 3)

Gurmukh sayvaa paraan aDhaaraa.

Selfless service is the support of the breath of life of the Guru-oriented.

hir jIau rwKhu ihrdY aur Dwrw ] (229-18, gauVI, m: 3)

har jee-o raakho hirdai ur Dhaaraa.

Keep the Dear Lord enshrined in your heart.

gurmuiK soBw swc duAwrw ]1] (229-19, gauVI, m: 3)

Gurmukh sobhaa saach du-aaraa. ||1||

The Guru-oriented is honored in the Court of the True Lord. ||1||

pMifq hir pVu qjhu ivkwrw ] (229-19, gauVI, m: 3)

pandit har parh tajahu vikaaraa.

O Pandit, O religious scholar, read about the Lord, and renounce your corrupt ways.

gurmuiK Baujlu auqrhu pwrw ]1] rhwau ] (229-19, gauVI, m: 3)

Gurmukh bha-ojal utarahu paaraa. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented crosses over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

gurmuiK ivchu haumY jwie ] (230-1, gauVI, m: 3)

Gurmukh vichahu ha-umai jaa-ay.

The Guru-oriented eradicates egotism from within.

gurmuiK mYlu n lwgY Awie ] (230-1, gauVI, m: 3)

Gurmukh mail na laagai aa-ay.

No filth sticks to the Guru-oriented.

gurmuiK nwmu vsY min Awie ]2] (230-1, gauVI, m: 3)

Gurmukh naam vasai man aa-ay. ||2||

The Naam, the Name of the Lord, comes to dwell within the mind of the Guru-oriented. ||2||

gurmuiK krm Drm sic hoeI ] (230-2, gauVI, m: 3)

Gurmukh karam Dharam sach ho-ee.

The Guru-oriented follow the Guru’s Teachings and become True. This is their religious and ethical practice.

gurmuiK AhMkwru jlwey doeI ] (230-2, gauVI, m: 3)

Gurmukh ahaNkaar jalaa-ay do-ee.

The Guru-oriented burns away egotism and materialism.

gurmuiK nwim rqy suKu hoeI ]3] (230-2, gauVI, m: 3)

Gurmukh naam ratay sukh ho-ee. ||3||

The Guru-oriented is attuned to the Naam, and is at peace. ||3||

Awpxw mnu prboDhu bUJhu soeI ] (230-3, gauVI, m: 3)

aapnaa man parboDhahu boojhhu so-ee.

Instruct your own mind, and understand Him.

lok smJwvhu suxy n koeI ] (230-3, gauVI, m: 3)

lok samjhaavhu sunay na ko-ee.

You may preach to other people, but no one will listen.

gurmuiK smJhu sdw suKu hoeI ]4] (230-3, gauVI, m: 3)

Gurmukh samjhahu sadaa sukh ho-ee. ||4||

The Guru-oriented understands, and is always at peace. ||4||

mnmuiK fMPu bhuqu cqurweI ] (230-4, gauVI, m: 3)

manmukh damf bahut chaturaa-ee.

The ego-oriented are such clever hypocrites.

jo ikCu kmwvY su Qwie n pweI ] (230-4, gauVI, m: 3)

jo kichh kamaavai so thaa-ay na paa-ee.

No matter what they do, it is not acceptable.

AwvY jwvY Taur n kweI ]5] (230-4, gauVI, m: 3)

aavai jaavai tha-ur na kaa-ee. ||5||

They come and go in reincarnation, and find no place of rest. ||5||

mnmuK krm kry bhuqu AiBmwnw ] (230-5, gauVI, m: 3)

manmukh karam karay bahut abhimaanaa.

The ego-oriented perform their rituals, but they are totally selfish and conceited.

bg ijau lwie bhY inq iDAwnw ] (230-5, gauVI, m: 3)

bag ji-o laa-ay bahai nit Dhi-aanaa.

They sit there, like storks, pretending to meditate.

jim pkiVAw qb hI pCuqwnw ]6] (230-5, gauVI, m: 3)

jam pakrhi-aa tab hee pachhutaanaa. ||6||

Caught by the Messenger of Death, they shall regret and repent in the end. ||6||

ibnu siqgur syvy mukiq n hoeI ] (230-6, gauVI, m: 3)

bin satgur sayvay mukat na ho-ee.

Without serving the True Guru, liberation is not obtained.

gur prswdI imlY hir soeI ] (230-6, gauVI, m: 3)

gur parsaadee milai har so-ee.

By Guru's Grace, one meets the Lord.

guru dwqw jug cwry hoeI ]7] (230-6, gauVI, m: 3)

gur daataa jug chaaray ho-ee. ||7||

The Guru is the Great Giver, throughout the four ages. ||7||

gurmuiK jwiq piq nwmy vifAweI ] (230-7, gauVI, m: 3)

Gurmukh jaat pat naamay vadi-aa-ee.

For the Guru-oriented, the Naam is social status, honor and glorious greatness.

swier kI puqRI ibdwir gvweI ] (230-7, gauVI, m: 3)

saa-ir kee putree bidaar gavaa-ee.

Maya, the daughter of the ocean, has been slain.

nwnk ibnu nwvY JUTI cqurweI ]8]2] (230-7, gauVI, m: 3)

naanak bin naavai jhoothee chaturaa-ee. ||8||2||

O Nanak, without the Name, all clever tricks are false. ||8||2||

gauVI m: 3 ] (230-8)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

iesu jug kw Drmu pVhu qum BweI ] (230-8, gauVI, m: 3)

is jug kaa Dharam parhahu tum bhaa-ee.

Learn about the characteristics responsibilities of the human form in this age, O Siblings;

pUrY guir sB soJI pweI ] (230-8, gauVI, m: 3)

poorai gur sabh sojhee paa-ee.

all understanding is obtained from the Perfect Guru.

AYQY AgY hir nwmu sKweI ]1] (230-9, gauVI, m: 3)

aithai agai har naam sakhaa-ee. ||1||

Here and hereafter, the Lord's Name is our Companion. ||1||

rwm pVhu min krhu bIcwru ] (230-9, gauVI, m: 3)

raam parhahu man karahu beechaar.

Learn of the Lord, and contemplate Him in your mind.

gur prswdI mYlu auqwru ]1] rhwau ] (230-9, gauVI, m: 3)

gur parsaadee mail utaar. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, your filth shall be washed away. ||1||Pause||

vwid ivroiD n pwieAw jwie ] (230-10, gauVI, m: 3)

vaad viroDh na paa-i-aa jaa-ay.

Through argument and debate, He cannot be found.

mnu qnu PIkw dUjY Bwie ] (230-10, gauVI, m: 3)

man tan feekaa doojai bhaa-ay.

The mind and body are made insipid through the love of materialism.

gur kY sbid sic ilv lwie ]2] (230-10, gauVI, m: 3)

gur kai sabad sach liv laa-ay. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, lovingly attune yourself to the True Lord. ||2||

haumY mYlw iehu sMswrw ] (230-11, gauVI, m: 3)

ha-umai mailaa ih sansaaraa.

This world is polluted with egotism.

inq qIriQ nwvY n jwie AhMkwrw ] (230-11, gauVI, m: 3)

nit tirath naavai na jaa-ay ahaNkaaraa.

By taking cleansing baths daily at sacred shrines of pilgrimage, egotism is not eliminated.

ibnu gur Byty jmu kry KuAwrw ]3] (230-11, gauVI, m: 3)

bin gur bhaytay jam karay khu-aaraa. ||3||

Without meeting the Guru, they are tortured by Death. ||3||

so jnu swcw ij haumY mwrY ] (230-12, gauVI, m: 3)

so jan saachaa je ha-umai maarai.

Those humble beings are true, who conquer their ego.

gur kY sbid pMc sMGwrY ] (230-12, gauVI, m: 3)

gur kai sabad panch sanghaarai.

Through the Word of the Guru's Shabad, they conquer the five thieves.

Awip qrY sgly kul qwrY ]4] (230-12, gauVI, m: 3)

aap tarai saglay kul taarai. ||4||

They save themselves, and save all their generations as well. ||4||

mwieAw moih nit bwjI pweI ] (230-13, gauVI, m: 3)

maa-i-aa mohi nat baajee paa-ee.

The Actor has staged the drama of emotional attachment to Maya.

mnmuK AMD rhy lptweI ] (230-13, gauVI, m: 3)

manmukh anDh rahay laptaa-ee.

The ego-oriented cling blindly to it.

gurmuiK Ailpq rhy ilv lweI ]5] (230-13, gauVI, m: 3)

Gurmukh alipat rahay liv laa-ee. ||5||

The Guru-oriented remain detached, and lovingly attune themselves to the Lord. ||5||

bhuqy ByK krY ByKDwrI ] (230-14, gauVI, m: 3)

bahutay bhaykh karai bhaykh-Dhaaree.

The disguisers put on their various disguises.

AMqir iqsnw iPrY AhMkwrI ] (230-14, gauVI, m: 3)

antar tisnaa firai ahaNkaaree.

Desire rages within them, and they carry on egotistically.

Awpu n cInY bwjI hwrI ]6] (230-14, gauVI, m: 3)

aap na cheenai baajee haaree. ||6||

They do not understand themselves, and they lose the game of life. ||6||

kwpV pihir kry cqurweI ] (230-15, gauVI, m: 3)

kaaparh pahir karay chaturaa-ee.

Putting on religious robes, they act so clever,

mwieAw moih Aiq Brim BulweI ] (230-15, gauVI, m: 3)

maa-i-aa mohi at bharam bhulaa-ee.

but they are totally deluded by doubt and emotional attachment to Maya.

ibnu gur syvy bhuqu duKu pweI ]7] (230-15, gauVI, m: 3)

bin gur sayvay bahut dukh paa-ee. ||7||

Without serving the Guru, they suffer in terrible pain. ||7||

nwim rqy sdw bYrwgI ] (230-16, gauVI, m: 3)

naam ratay sadaa bairaagee.

Those who are attuned to the Naam, the Name of the Lord, remain detached forever.

igRhI AMqir swic ilv lwgI ] (230-16, gauVI, m: 3)

garihee antar saach liv laagee.

Even as householders, they lovingly attune themselves to the True Lord.

nwnk siqguru syvih sy vfBwgI ]8]3] (230-16, gauVI, m: 3)

naanak satgur sayveh say vadbhaagee. ||8||3||

O Nanak, those who serve the True Guru are blessed and very fortunate. ||8||3||

gauVI mhlw 3 ] (230-17)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

bRhmw mUlu vyd AiBAwsw ] (230-17, gauVI, m: 3)

barahmaa mool vayd abhi-aasaa.

Brahma is the founder of the study of the Vedas.

iqs qy aupjy dyv moh ipAwsw ] (230-17, gauVI, m: 3)

tis tay upjay dayv moh pi-aasaa.

From him emanated the gods, enticed by desire.

qRY gux Brmy nwhI inj Gir vwsw ]1] (230-18, gauVI, m: 3)

tarai gun bharmay naahee nij ghar vaasaa. ||1||

They wander in the three qualities, and they do not dwell within their own home. ||1||

hm hir rwKy siqgurU imlwieAw ] (230-18, gauVI, m: 3)

ham har raakhay satguroo milaa-i-aa.

The Lord has saved me; I have met the True Guru.

Anidnu Bgiq hir nwmu idRVwieAw ]1] rhwau ] (230-19, gauVI, m: 3)

an-din bhagat har naam drirh-aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

He has implanted devotional worship of the Lord's Name, night and day. ||1||Pause||

qRY gux bwxI bRhm jMjwlw ] (230-19, gauVI, m: 3)

tarai gun banee barahm janjaalaa.

The songs of Brahma entangle people in the three qualities.

piV vwdu vKwxih isir mwry jmkwlw ] (230-19, gauVI, m: 3)

parh vaad vakaaneh sir maaray jamkaalaa.

Reading about the debates and disputes, they are subject to punishment by the Messenger of Death.

qqu n cInih bMnih pMf prwlw ]2] (231-1, gauVI, m: 3)

tat na cheeneh baneh pand paraalaa. ||2||

They do not understand the essence of reality, and they gather their worthless bundles of straw. ||2||

mnmuK AigAwin kumwrig pwey ] (231-1, gauVI, m: 3)

manmukh agi-aan kumaarag paa-ay.

The ego-oriented, in ignorance, take the path of evil.

hir nwmu ibswirAw bhu krm idRVwey ] (231-2, gauVI, m: 3)

har naam bisaari-aa baho karam drirh-aa-ay.

They forget the Lord's Name, and in its place, they establish all sorts of rituals.

Bvjil fUby dUjY Bwey ]3] (231-2, gauVI, m: 3)

bhavjal doobay doojai bhaa-ay. ||3||

They drown in the terrifying world-ocean, in the love of materialism. ||3||

mwieAw kw muhqwju pMifqu khwvY ] (231-2, gauVI, m: 3)

maa-i-aa kaa muhtaaj pandit kahaavai.

Driven crazy, infatuated by Maya, they call themselves Pandits - religious scholars;

ibiKAw rwqw bhuqu duKu pwvY ] (231-3, gauVI, m: 3)

bikhi-aa raataa bahut dukh paavai.

stained with corruption, they suffer terrible pain.

jm kw gil jyvVw inq kwlu sMqwvY ]4] (231-3, gauVI, m: 3)

jam kaa gal jayvrhaa nit kaal santaavai. ||4||

The noose of the Messenger of Death is around their necks; they are constantly tormented by death. ||4||

gurmuiK jmkwlu nyiV n AwvY ] (231-3, gauVI, m: 3)

Gurmukh jamkaal nayrh na aavai.

The Messenger of Death does not even approach the Guru-oriented.

haumY dUjw sbid jlwvY ] (231-4, gauVI, m: 3)

ha-umai doojaa sabad jalaavai.

Through the Shabad, the Guru's Word, they burn away their ego and materialism.

nwmy rwqy hir gux gwvY ]5] (231-4, gauVI, m: 3)

naamay raatay har gun gaavai. ||5||

Attuned to the Name, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||5||

mwieAw dwsI Bgqw kI kwr kmwvY ] (231-4, gauVI, m: 3)

maa-i-aa daasee bhagtaa kee kaar kamaavai.

Maya is the slave of the Lord's devotees; it works for them.

crxI lwgY qw mhlu pwvY ] (231-5, gauVI, m: 3)

charnee laagai taa mahal paavai.

One who falls at their feet attains the Mansion of the Lord's Presence.

sd hI inrmlu shij smwvY ]6] (231-5, gauVI, m: 3)

sad hee nirmal sahj samaavai. ||6||

He is forever immaculate; he is absorbed in intuitive peace. ||6||

hir kQw suxih sy DnvMq idsih jug mwhI ] (231-5, gauVI, m: 3)

har kathaa suneh say Dhanvant diseh jug maahee.

Those who listen to the Lord's Sermon are seen to be the wealthy people in this world.

iqn kau siB invih Anidnu pUj krwhI ] (231-6, gauVI, m: 3)

tin ka-o sabh niveh an-din pooj karaahee.

Everyone bows down to them, and adores them, night and day.

shjy gux rvih swcy mn mwhI ]7] (231-6, gauVI, m: 3)

sehjay gun raveh saachay man maahee. ||7||

They intuitively savor the Glories of the True Lord within their minds. ||7||

pUrY siqguir sbdu suxwieAw ] (231-7, gauVI, m: 3)

poorai satgur sabad sunaa-i-aa.

The Perfect True Guru has revealed the Shabad;

qRY gux myty cauQY icqu lwieAw ] (231-7, gauVI, m: 3)

tarai gun maytay cha-uthai chit laa-i-aa.

it eradicates the three qualities, and attunes the consciousness to the fourth state.

nwnk haumY mwir bRhm imlwieAw ]8]4] (231-7, gauVI, m: 3)

naanak ha-umai maar barahm milaa-i-aa. ||8||4||

O Nanak, subduing egotism, one is absorbed into God. ||8||4||

gauVI mhlw 3 ] (231-8)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

bRhmw vydu pVY vwdu vKwxY ] (231-8, gauVI, m: 3)

barahmaa vayd parhai vaad vakhaanai.

Brahma studied the Vedas, but these lead only to debates and disputes.

AMqir qwmsu Awpu n pCwxY ] (231-8, gauVI, m: 3)

antar taamas aap na pachhaanai.

He is filled with darkness; he does not understand himself.

qw pRBu pwey gur sbdu vKwxY ]1] (231-9, gauVI, m: 3)

taa parabh paa-ay gur sabad vakhaanai. ||1||

And yet, if he chants the Word of the Guru's Shabad, he finds God. ||1||

gur syvw krau iPir kwlu n Kwie ] (231-9, gauVI, m: 3)

gur sayvaa kara-o fir kaal na khaa-ay.

Serve the Guru, and you shall not be consumed by death.

mnmuK KwDy dUjY Bwie ]1] rhwau ] (231-9, gauVI, m: 3)

manmukh khaaDhay doojai bhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The ego-oriented have been consumed by the love of materialism. ||1||Pause||

gurmuiK pRwxI AprwDI sIDy ] (231-10, gauVI, m: 3)

Gurmukh paraanee apraaDhee seeDhay.

Becoming Guru-oriented, the sinful mortals are purified.

gur kY sbid AMqir shij rIDy ] (231-10, gauVI, m: 3)

gur kai sabad antar sahj reeDhay.

Through the Word of the Guru's Shabad, they find intuitive peace and poise deep within.

myrw pRBu pwieAw gur kY sbid sIDy ]2] (231-10, gauVI, m: 3)

mayraa parabh paa-i-aa gur kai sabad seeDhay. ||2||

I have found my God, through the Guru's Shabad, and I have been reformed. ||2||

siqguir myly pRiB Awip imlwey ] (231-11, gauVI, m: 3)

satgur maylay parabh aap milaa-ay.

God Himself unites us in Union with the True Guru,

myry pRB swcy kY min Bwey ] (231-11, gauVI, m: 3)

mayray parabh saachay kai man bhaa-ay.

when we become pleasing to the Mind of my True God.

hir gux gwvih shij suBwey ]3] (231-12, gauVI, m: 3)

har gun gaavahi sahj subhaa-ay. ||3||

They sing the Glorious Praises of the Lord, in the poise of celestial peace. ||3||

ibnu gur swcy Brim Bulwey ] (231-12, gauVI, m: 3)

bin gur saachay bharam bhulaa-ay.

Without the True Guru, they are deluded by doubt.

mnmuK AMDy sdw ibKu Kwey ] (231-12, gauVI, m: 3)

manmukh anDhay sadaa bikh khaa-ay.

The blind, ego-oriented constantly eat poison.

jm fMfu shih sdw duKu pwey ]4] (231-13, gauVI, m: 3)

jam dand saheh sadaa dukh paa-ay. ||4||

They are beaten by the Messenger of Death with his rod, and they suffer in constant pain. ||4||

jmUAw n johY hir kI srxweI ] (231-13, gauVI, m: 3)

jamoo-aa na johai har kee sarnaa-ee.

The Messenger of Death does not catch sight of those who enter the Sanctuary of the Lord.

haumY mwir sic ilv lweI ] (231-13, gauVI, m: 3)

ha-umai maar sach liv laa-ee.

Subduing egotism, they lovingly center their consciousness on the True Lord.

sdw rhY hir nwim ilv lweI ]5] (231-14, gauVI, m: 3)

sadaa rahai har naam liv laa-ee. ||5||

They keep their consciousness constantly focused on the Lord's Name. ||5||

siqguru syvih sy jn inrml pivqw ] (231-14, gauVI, m: 3)

satgur sayveh say jan nirmal pavitaa.

Those humble beings who serve the True Guru are pure and immaculate.

mn isau mnu imlwie sBu jgu jIqw ] (231-14, gauVI, m: 3)

man si-o man milaa-ay sabh jag jeetaa.

Merging their minds into the Mind, they conquer the entire world.

ien ibiD kuslu qyrY myry mIqw ]6] (231-15, gauVI, m: 3)

in biDh kusal tayrai mayray meetaa. ||6||

In this way, you too shall find happiness, O my friend. ||6||

siqgurU syvy so Plu pwey ] (231-15, gauVI, m: 3)

satguroo sayvay so fal paa-ay.

Those who serve the True Guru are blessed with fruitful rewards.

ihrdY nwmu ivchu Awpu gvwey ] (231-15, gauVI, m: 3)

hirdai naam vichahu aap gavaa-ay.

The Naam, the Name of the Lord, abides in their hearts; selfishness and conceit depart from within them.

Anhd bwxI sbdu vjwey ]7] (231-16, gauVI, m: 3)

anhad banee sabad vajaa-ay. ||7||

The unstruck melody of the Shabad vibrates for them. ||7||

siqgur qy kvnu kvnu n sIDo myry BweI ] (231-16, gauVI, m: 3)

satgur tay kavan kavan na seeDho mayray bhaa-ee.

Who - who has not been purified by the True Guru, O my Siblings?

BgqI sIDy dir soBw pweI ] (231-17, gauVI, m: 3)

bhagtee seeDhay dar sobhaa paa-ee.

The devotees are purified, and honored in His Court.

nwnk rwm nwim vifAweI ]8]5] (231-17, gauVI, m: 3)

naanak raam naam vadi-aa-ee. ||8||5||

O Nanak, greatness is in the Lord's Name. ||8||5||

gauVI mhlw 3 ] (231-17)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

qRY gux vKwxY Brmu n jwie ] (231-17, gauVI, m: 3)

tarai gun vakhaanai bharam na jaa-ay.

Those who speak of the three qualities - their doubts do not depart.

bMDn n qUtih mukiq n pwie ] (231-18, gauVI, m: 3)

banDhan na tooteh mukat na paa-ay.

Their bonds are not broken, and they do not obtain liberation.

mukiq dwqw siqguru jug mwih ]1] (231-18, gauVI, m: 3)

mukat daataa satgur jug maahi. ||1||

The True Guru is the Bestower of liberation in this age. ||1||

gurmuiK pRwxI Brmu gvwie ] (231-19, gauVI, m: 3)

Gurmukh paraanee bharam gavaa-ay.

Those mortals who become Guru-oriented give up their doubts.

shj Duin aupjY hir ilv lwie ]1] rhwau ] (231-19, gauVI, m: 3)

sahj Dhun upjai har liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

The celestial music wells up, when they lovingly attune their consciousness to the Lord. ||1||Pause||

qRY gux kwlY kI isir kwrw ] (231-19, gauVI, m: 3)

tarai gun kaalai kee sir kaaraa.

Those who are controlled by the three qualities have death hovering over their heads.

nwmu n cyqih aupwvxhwrw ] (232-1, gauVI, m: 3)

naam na cheeteh upaavanhaaraa.

They do not remember the Name of the Creator Lord.

mir jMmih iPir vwro vwrw ]2] (232-1, gauVI, m: 3)

mar jameh fir vaaro vaaraa. ||2||

They die, and are reborn, over and over, again and again. ||2||

AMDy gurU qy Brmu n jweI ] (232-1, gauVI, m: 3)

anDhay guroo tay bharam na jaa-ee.

Those whose guru is spiritually blind - their doubts are not dispelled.

mUlu Coif lwgy dUjY BweI ] (232-2, gauVI, m: 3)

mool chhod laagay doojai bhaa-ee.

Abandoning the Source of all, they have become attached to the love of materialism.

ibKu kw mwqw ibKu mwih smweI ]3] (232-2, gauVI, m: 3)

bikh kaa maataa bikh maahi samaa-ee. ||3||

Infected with poison, they are immersed in poison. ||3||

mwieAw kir mUlu jMqR Brmwey ] (232-2, gauVI, m: 3)

maa-i-aa kar mool jantar bharmaa-ay.

Believing Maya to be the source of all, they wander in doubt.

hir jIau ivsirAw dUjY Bwey ] (232-3, gauVI, m: 3)

har jee-o visri-aa doojai bhaa-ay.

They have forgotten the Dear Lord, and they are in love with materialism.

ijsu ndir kry so prm giq pwey ]4] (232-3, gauVI, m: 3)

jis nadar karay so param gat paa-ay. ||4||

The supreme status is obtained only by those who are blessed with His Glance of Grace. ||4||

AMqir swcu bwhir swcu vrqwey ] (232-3, gauVI, m: 3)

antar saach baahar saach vartaa-ay.

One who has Truth pervading within, radiates Truth outwardly as well.

swcu n CpY jy ko rKY Cpwey ] (232-4, gauVI, m: 3)

saach na chhapai jay ko rakhai chhapaa-ay.

The Truth does not remain hidden, even though one may try to hide it.

igAwnI bUJih shij suBwey ]5] (232-4, gauVI, m: 3)

gi-aanee boojheh sahj subhaa-ay. ||5||

The spiritually wise know this intuitively. ||5||

gurmuiK swic rihAw ilv lwey ] (232-4, gauVI, m: 3)

Gurmukh saach rahi-aa liv laa-ay.

The Guru-oriented keep their consciousness lovingly centered on the Lord.

haumY mwieAw sbid jlwey ] (232-5, gauVI, m: 3)

ha-umai maa-i-aa sabad jalaa-ay.

Ego and Maya are burned away by the Shabad, the Guru's Word.

myrw pRBu swcw myil imlwey ]6] (232-5, gauVI, m: 3)

mayraa parabh saachaa mayl milaa-ay. ||6||

My True God unites them in His Union. ||6||

siqguru dwqw sbdu suxwey ] (232-5, gauVI, m: 3)

satgur daataa sabad sunaa-ay.

The True Guru, The Giver, preaches the Shabad.

Dwvqu rwKY Twik rhwey ] (232-6, gauVI, m: 3)

Dhaavat raakhai thaak rahaa-ay.

He controls, and restrains, and holds still the wandering mind.

pUry gur qy soJI pwey ]7] (232-6, gauVI, m: 3)

pooray gur tay sojhee paa-ay. ||7||

Understanding is obtained through the Perfect Guru. ||7||

Awpy krqw isRsit isrij ijin goeI ] (232-6, gauVI, m: 3)

aapay kartaa sarisat siraj jin go-ee.

The Creator Himself has created the universe; He Himself shall destroy it.

iqsu ibnu dUjw Avru n koeI ] (232-7, gauVI, m: 3)

tis bin doojaa avar na ko-ee.

Other than Him, there is none other.

nwnk gurmuiK bUJY koeI ]8]6] (232-7, gauVI, m: 3)

naanak Gurmukh boojhai ko-ee. ||8||6||

O Nanak, how rare are those who, as Guru-oriented, understand this! ||8||6||

gauVI mhlw 3 ] (232-7)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

nwmu Amolku gurmuiK pwvY ] (232-8, gauVI, m: 3)

naam amolak Gurmukh paavai.

The Guru-oriented obtain the Naam, the Priceless Name of the Lord.

nwmo syvy nwim shij smwvY ] (232-8, gauVI, m: 3)

naamo sayvay naam sahj samaavai.

They serve the Name, and through the Name, they are absorbed in intuitive peace and poise.

AMimRqu nwmu rsnw inq gwvY ] (232-8, gauVI, m: 3)

amrit naam rasnaa nit gaavai.

With their tongues, they continually sing the Ambrosial Naam.

ijs no ik�pw kry so hir rsu pwvY ]1] (232-8, gauVI, m: 3)

jis no kirpaa karay so har ras paavai. ||1||

They obtain the Lord's Name; the Lord showers His Mercy upon them. ||1||

Anidnu ihrdY jpau jgdIsw ] (232-9, gauVI, m: 3)

an-din hirdai japa-o jagdeesaa.

Night and day, within your heart, meditate on the Lord of the Universe.

gurmuiK pwvau prm pdu sUKw ]1] rhwau ] (232-9, gauVI, m: 3)

Gurmukh paava-o param pad sookhaa. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented obtain the supreme state of peace. ||1||Pause||

ihrdY sUKu BieAw prgwsu ] (232-10, gauVI, m: 3)

hirdai sookh bha-i-aa pargaas.

Peace comes to fill the hearts of those

gurmuiK gwvih scu guxqwsu ] (232-10, gauVI, m: 3)

Gurmukh gaavahi sach guntaas.

who, as Guru-oriented, sing of the True Lord, the treasure of excellence.

dwsin dws inq hovih dwsu ] (232-10, gauVI, m: 3)

daasan daas nit hoveh daas.

They become the constant slaves of the slaves of the Lord's slaves.

igRh kutMb mih sdw audwsu ]2] (232-11, gauVI, m: 3)

garih kutamb meh sadaa udaas. ||2||

Within their households and families, they remain always detached. ||2||

jIvn mukqu gurmuiK ko hoeI ] (232-11, gauVI, m: 3)

jeevan mukat Gurmukh ko ho-ee.

How rare are those who, as Guru-oriented, become spiritually liberated during their lifetimes.

prm pdwrQu pwvY soeI ] (232-11, gauVI, m: 3)

param padaarath paavai so-ee.

They alone obtain the supreme treasure.

qRY gux myty inrmlu hoeI ] (232-12, gauVI, m: 3)

tarai gun maytay nirmal ho-ee.

Eradicating the three qualities, they become pure.

shjy swic imlY pRBu soeI ]3] (232-12, gauVI, m: 3)

sehjay saach milai parabh so-ee. ||3||

They are intuitively absorbed in the True Lord God. ||3||

moh kutMb isau pRIiq n hoie ] (232-12, gauVI, m: 3)

moh kutamb si-o pareet na ho-ay.

Emotional attachment to family does not exist,

jw ihrdY visAw scu soie ] (232-13, gauVI, m: 3)

jaa hirdai vasi-aa sach so-ay.

when the True Lord abides within the heart.

gurmuiK mnu byiDAw AsiQru hoie ] (232-13, gauVI, m: 3)

Gurmukh man bayDhi-aa asthir ho-ay.

The mind of the Guru-oriented is pierced through and held steady.

hukmu pCwxY bUJY scu soie ]4] (232-13, gauVI, m: 3)

hukam pachhaanai boojhai sach so-ay. ||4||

One who recognizes the Hukam of the Lord's Command understands the True Lord. ||4||

qUM krqw mY Avru n koie ] (232-14, gauVI, m: 3)

tooN kartaa mai avar na ko-ay.

You are the Creator Lord - there is no other for me.

quJu syvI quJ qy piq hoie ] (232-14, gauVI, m: 3)

tujh sayvee tujh tay pat ho-ay.

I serve You, and through You, I obtain honor.

ikrpw krih gwvw pRBu soie ] (232-14, gauVI, m: 3)

kirpaa karahi gaavaa parabh so-ay.

God showers His Mercy, and I sing His Praises.

nwm rqnu sB jg mih loie ]5] (232-15, gauVI, m: 3)

naam ratan sabh jag meh lo-ay. ||5||

The light of the jewel of the Naam permeates the entire world. ||5||

gurmuiK bwxI mITI lwgI ] (232-15, gauVI, m: 3)

Gurmukh banee meethee laagee.

To the Guru-oriented, the Word of God's Bani is sweet and pleasing.

AMqru ibgsY Anidnu ilv lwgI ] (232-15, gauVI, m: 3)

antar bigsai an-din liv laagee.

Deep within, their hearts blossom forth; night and day, they lovingly center themselves on the Lord.

shjy scu imilAw prswdI ] (232-16, gauVI, m: 3)

sehjay sach mili-aa parsaadee.

The True Lord is intuitively obtained, by His Grace.

siqguru pwieAw pUrY vfBwgI ]6] (232-16, gauVI, m: 3)

satgur paa-i-aa poorai vadbhaagee. ||6||

The True Guru is obtained by the destiny of perfect good fortune. ||6||

haumY mmqw durmiq duK nwsu ] (232-16, gauVI, m: 3)

ha-umai mamtaa durmat dukh naas.

Egotism, possessiveness, evil-mindedness and suffering depart,

jb ihrdY rwm nwm guxqwsu ] (232-17, gauVI, m: 3)

jab hirdai raam naam guntaas.

when the Lord's Name, the Ocean of Virtue, comes to dwell within the heart.

gurmuiK buiD pRgtI pRB jwsu ] (232-17, gauVI, m: 3)

Gurmukh buDh pargatee parabh jaas.

The intellect of the Guru-oriented is awakened, and they praise God,

jb ihrdY rivAw crx invwsu ]7] (232-17, gauVI, m: 3)

jab hirdai ravi-aa charan nivaas. ||7||

when the Lord's Lotus Feet come to dwell within the heart. ||7||

ijsu nwmu dyie soeI jnu pwey ] (232-18, gauVI, m: 3)

jis naam day-ay so-ee jan paa-ay.

They alone receive the Naam, unto whom it is given.

gurmuiK myly Awpu gvwey ] (232-18, gauVI, m: 3)

Gurmukh maylay aap gavaa-ay.

The Guru-oriented shed their ego, and merge with the Lord.

ihrdY swcw nwmu vswey ] (232-18, gauVI, m: 3)

hirdai saachaa naam vasaa-ay.

The True Name abides within their hearts.

nwnk shjy swic smwey ]8]7] (232-19, gauVI, m: 3)

naanak sehjay saach samaa-ay. ||8||7||

O Nanak, they are intuitively absorbed in the True Lord. ||8||7||

gauVI mhlw 3 ] (232-19)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

mn hI mnu svwirAw BY shij suBwie ] (232-19, gauVI, m: 3)

man hee man savaari-aa bhai sahj subhaa-ay.

The mind has intuitively healed itself, through the Fear of God.

sbid mnu rMigAw ilv lwie ] (233-1, gauVI, m: 3)

sabad man rangi-aa liv laa-ay.

The mind is attuned to the Shabad, the Guru's Word; it is lovingly attuned to the Lord.

inj Gir visAw pRB kI rjwie ]1] (233-1, gauVI, m: 3)

nij ghar vasi-aa parabh kee rajaa-ay. ||1||

It abides within its own home, in harmony with the Lord's Will. ||1||

siqguru syivAY jwie AiBmwnu ] (233-1, gauVI, m: 3)

satgur sayvi-ai jaa-ay abhimaan.

Serving the True Guru, egotistical pride departs,

goivdu pweIAY guxI inDwnu ]1] rhwau ] (233-2, gauVI, m: 3)

govid paa-ee-ai gunee niDhaan. ||1|| rahaa-o.

and the Lord of the Universe, the Treasure of Excellence, is obtained. ||1||Pause||

mnu bYrwgI jw sbid Bau Kwie ] (233-2, gauVI, m: 3)

man bairaagee jaa sabad bha-o khaa-ay.

The mind becomes detached and free of desire, when it experiences the Fear of God, through the Shabad.

myrw pRBu inrmlw sB qY rihAw smwie ] (233-2, gauVI, m: 3)

mayraa parabh nirmalaa sabh tai rahi-aa samaa-ay.

My Immaculate God is pervading and contained among all.

gur ikrpw qy imlY imlwie ]2] (233-3, gauVI, m: 3)

gur kirpaa tay milai milaa-ay. ||2||

By Guru's Grace, one is united in His Union. ||2||

hir dwsn ko dwsu suKu pwey ] (233-3, gauVI, m: 3)

har daasan ko daas sukh paa-ay.

The slave of the Lord's slave attains peace.

myrw hir pRBu ien ibiD pwieAw jwey ] (233-4, gauVI, m: 3)

mayraa har parabh in biDh paa-i-aa jaa-ay.

My Lord God is found in this way.

hir ikrpw qy rwm gux gwey ]3] (233-4, gauVI, m: 3)

har kirpaa tay raam gun gaa-ay. ||3||

By the Grace of the Lord, one comes to sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

iDRgu bhu jIvxu ijqu hir nwim n lgY ipAwru ] (233-4, gauVI, m: 3)

Dharig baho jeevan jit har naam na lagai pi-aar.

Cursed is that long life, during which love for the Lord's Name is not enshrined.

iDRgu syj suKwlI kwmix moh gubwru ] (233-5, gauVI, m: 3)

Dharig sayj sukhaalee kaaman moh gubaar.

Cursed is that comfortable bed which lures one into the darkness of lust.

iqn sPlu jnmu ijn nwmu ADwru ]4] (233-5, gauVI, m: 3)

tin safal janam jin naam aDhaar. ||4||

Fruitful is the birth of that person who takes the Support of the Naam, the Name of the Lord. ||4||

iDRgu iDRgu igRhu kutMbu ijqu hir pRIiq n hoie ] (233-6, gauVI, m: 3)

Dharig Dharig garihu kutamb jit har pareet na ho-ay.

Cursed, cursed is that home and family, in which the love of the Lord is not embraced.

soeI hmwrw mIqu jo hir gux gwvY soie ] (233-6, gauVI, m: 3)

so-ee hamaaraa meet jo har gun gaavai so-ay.

He alone is my friend, who sings the Glorious Praises of the Lord.

hir nwm ibnw mY Avru n koie ]5] (233-7, gauVI, m: 3)

har naam binaa mai avar na ko-ay. ||5||

Without the Lord's Name, there is no other for me. ||5||

siqgur qy hm giq piq pweI ] (233-7, gauVI, m: 3)

satgur tay ham gat pat paa-ee.

From the True Guru, I have obtained salvation and honor.

hir nwmu iDAwieAw dUKu sgl imtweI ] (233-7, gauVI, m: 3)

har naam Dhi-aa-i-aa dookh sagal mitaa-ee.

I have meditated on the Name of the Lord, and all my sufferings have been erased.

sdw An�du hir nwim ilv lweI ]6] (233-8, gauVI, m: 3)

sadaa anand har naam liv laa-ee. ||6||

I am in constant bliss, lovingly attuned to the Lord's Name. ||6||

guir imilAY hm kau srIr suiD BeI ] (233-8, gauVI, m: 3)

gur mili-ai ham ka-o sareer suDh bha-ee.

Meeting the Guru, I came to understand my body.

haumY iqRsnw sB Agin buJeI ] (233-9, gauVI, m: 3)

ha-umai tarisnaa sabh agan bujh-ee.

The fires of ego and desire have been totally extinguished.

ibnsy k�oD iKmw gih leI ]7] (233-9, gauVI, m: 3)

binsay kroDh khimaa geh la-ee. ||7||

Anger has been dispelled, and I have grasped hold of tolerance. ||7||

hir Awpy ik�pw kry nwmu dyvY ] (233-9, gauVI, m: 3)

har aapay kirpaa karay naam dayvai.

The Lord Himself showers His Mercy, and bestows the Naam.

gurmuiK rqnu ko ivrlw lyvY ] (233-10, gauVI, m: 3)

Gurmukh ratan ko virlaa layvai.

How rare is that Guru-oriented, who receives the jewel of the Naam.

nwnku gux gwvY hir AlK AByvY ]8]8] (233-10, gauVI, m: 3)

naanak gun gaavai har alakh abhayvai. ||8||8||

O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, the Unknowable, the Incomprehensible. ||8||8||

<> siqgur pRswid ] (233-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gauVI bYrwgix mhlw 3 ] (233-11)

raag ga-orhee bairaagan mehlaa 3.

Raag Gauree Bairaagan, Third Mehla:

siqgur qy jo muh Pyry qy vymuK bury idsMin ] (233-11, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur tay jo muh fayray tay vaimukh buray disann.

Those who turn their faces away from the True Guru, are seen to be unfaithful and evil.

Anidnu bDy mwrIAin iPir vylw nw lhMin ]1] (233-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

an-din baDhay maaree-an fir vaylaa naa lahann. ||1||

They shall be bound and beaten night and day; they shall not have this opportunity again. ||1||

hir hir rwKhu ik�pw Dwir ] (233-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

har har raakho kirpaa Dhaar.

O Lord, please shower Your Mercy upon me, and save me!

sqsMgiq mylwie pRB hir ihrdY hir gux swir ]1] rhwau ] (233-12, gauVI bYrwgix, m: 3)

satsangat maylaa-ay parabh har hirdai har gun saar. ||1|| rahaa-o.

O Lord God, please lead me to meet the Sat Sanggat, the True Congregation, that I may dwell upon the Glorious Praises of the Lord within my heart. ||1||Pause||

sy Bgq hir Bwvdy jo gurmuiK Bwie cl�in ] (233-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

say bhagat har bhaavday jo Gurmukh bhaa-ay chalann.

Those devotees are pleasing to the Lord, who as Guru-oriented, walk in harmony with the Way of the Lord's Will.

Awpu Coif syvw krin jIvq muey rhMin ]2] (233-13, gauVI bYrwgix, m: 3)

aap chhod sayvaa karan jeevat mu-ay rahann. ||2||

Subduing their selfishness and conceit, and performing selfless service, they die unto their false selves and Live by their God-selves. ||2||

ijs dw ipMfu prwx hY iqs kI isir kwr ] (233-14, gauVI bYrwgix, m: 3)

jis daa pind paraan hai tis kee sir kaar.

The body and the breath of life belong to the One - perform the greatest service to Him.

Ehu ikau mnhu ivswrIAY hir rKIAY ihrdY Dwir ]3] (233-14, gauVI bYrwgix, m: 3)

oh ki-o manhu visaaree-ai har rakhee-ai hirdai Dhaar. ||3||

Why forget Him from your mind? Keep the Lord enshrined in your heart. ||3||

nwim imilAY piq pweIAY nwim mMinAY suKu hoie ] (233-15, gauVI bYrwgix, m: 3)

naam mili-ai pat paa-ee-ai naam mani-ai sukh ho-ay.

Receiving the Naam, the Name of the Lord, one obtains honor; believing in the Naam, one is at peace.

siqgur qy nwmu pweIAY krim imlY pRBu soie ]4] (233-16, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur tay naam paa-ee-ai karam milai parabh so-ay. ||4||

The Naam is obtained from the True Guru; by His Grace, God is found. ||4||

siqgur qy jo muhu Pyry Eie BRmdy nw itkMin ] (233-16, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur tay jo muhu fayray o-ay bharamday naa tikann.

They turn their faces away from the True Guru; they continue to wander aimlessly.

Driq Asmwnu n JleI ivic ivstw pey pcMin ]5] (233-17, gauVI bYrwgix, m: 3)

Dharat asmaan na jhal-ee vich vistaa pa-ay pachann. ||5||

They are not accepted by the earth or the sky; they fall into manure, and rot. ||5||

iehu jgu Brim BulwieAw moh TgaulI pwie ] (233-17, gauVI bYrwgix, m: 3)

ih jag bharam bhulaa-i-aa moh thag-ulee paa-ay.

This world is deluded by doubt - it has taken the drug of emotional attachment.

ijnw siqguru ByitAw iqn nyiV n iBtY mwie ]6] (233-18, gauVI bYrwgix, m: 3)

jinaa satgur bhayti-aa tin nayrh na bhitai maa-ay. ||6||

Maya does not draw near those who have met with the True Guru. ||6||

siqguru syvin so sohxy haumY mYlu gvwie ] (233-18, gauVI bYrwgix, m: 3)

satgur sayvan so sohnay ha-umai mail gavaa-ay.

Those who serve the True Guru are very beautiful; they cast off the filth of selfishness and conceit.

sbid rqy sy inrmly clih siqgur Bwie ]7] (234-1, gauVI bYrwgix, m: 3)

sabad ratay say nirmalay chaleh satgur bhaa-ay. ||7||

Those who are attuned to the Shabad are immaculate and pure. They walk in harmony with the Will of the True Guru. ||7||

hir pRB dwqw eyku qUM qUM Awpy bKis imlwie ] (234-1, gauVI bYrwgix, m: 3)

har parabh daataa ayk tooN tooN aapay bakhas milaa-ay.

O Lord God, You are the One and Only Giver; You Bless us, and unite us with Yourself.

jnu nwnku srxwgqI ijau BwvY iqvY Cfwie ]8]1]9] (234-2, gauVI bYrwgix, m: 3)

jan naanak sarnaagatee ji-o bhaavai tivai chhadaa-ay. ||8||1||9||

Servant Nanak seeks Your Sanctuary; if it is Your Will, please save him! ||8||1||9||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 4 krhly (234-3)

raag ga-orhee poorbee mehlaa 4 karhalay

Raag Gauree Poorbee, Fourth Mehla, Karhalay:

<> siqgur pRswid ] (234-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

krhly mn prdysIAw ikau imlIAY hir mwie ] (234-4, gauVI pUrbI, m: 4)

karhalay man pardaysee-aa ki-o milee-ai har maa-ay.

O my wandering mind, you are like a camel - how will you meet the Lord, your Mother?

guru Bwig pUrY pwieAw gil imilAw ipAwrw Awie ]1] (234-4, gauVI pUrbI, m: 4)

gur bhaag poorai paa-i-aa gal mili-aa pi-aaraa aa-ay. ||1||

When I found the Guru, by the destiny of perfect good fortune, my Beloved came and embraced me. ||1||

mn krhlw siqguru purKu iDAwie ]1] rhwau ] (234-5, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa satgur purakh Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

O camel-like mind, meditate on the True Guru, the Primal Being. ||1||Pause||

mn krhlw vIcwrIAw hir rwm nwm iDAwie ] (234-5, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa veechaaree-aa har raam naam Dhi-aa-ay.

O camel-like mind, contemplate the Lord, and meditate on the Lord's Name.

ijQY lyKw mMgIAY hir Awpy ley Cfwie ]2] (234-6, gauVI pUrbI, m: 4)

jithai laykhaa mangee-ai har aapay la-ay chhadaa-ay. ||2||

When you are called to answer for your account, the Lord Himself shall release you. ||2||

mn krhlw Aiq inrmlw mlu lwgI haumY Awie ] (234-6, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa at nirmalaa mal laagee ha-umai aa-ay.

O camel-like mind, you were once very pure; the filth of egotism has now attached itself to you.

prqiK ipru Gir nwil ipAwrw ivCuiV cotw Kwie ]3] (234-7, gauVI pUrbI, m: 4)

partakh pir ghar naal pi-aaraa vichhurh chotaa khaa-ay. ||3||

Your Beloved Husband is now manifest before you in your own home, but you are separated from Him, and you suffer such pain! ||3||

mn krhlw myry pRIqmw hir irdY Bwil Bwlwie ] (234-7, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa mayray pareetamaa har ridai bhaal bhaalaa-ay.

O my beloved camel-like mind, search for the Lord within your own heart.

aupwie ikqY n lBeI guru ihrdY hir dyKwie ]4] (234-8, gauVI pUrbI, m: 4)

upaa-ay kitai na labh-ee gur hirdai har daykhaa-ay. ||4||

He cannot be found by any device; the Guru will show you the Lord within your heart. ||4||

mn krhlw myry pRIqmw idnu rYix hir ilv lwie ] (234-8, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa mayray pareetamaa din rain har liv laa-ay.

O my beloved camel-like mind, day and night, lovingly attune yourself to the Lord.

Gru jwie pwvih rMg mhlI guru myly hir mylwie ]5] (234-9, gauVI pUrbI, m: 4)

ghar jaa-ay paavahi rang mahlee gur maylay har maylaa-ay. ||5||

Return to your own home, and find the palace of love; meet the Guru, and meet the Lord. ||5||

mn krhlw qUM mIqu myrw pwKMfu loBu qjwie ] (234-10, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa tooN meet mayraa pakhand lobh tajaa-ay.

O camel-like mind, you are my friend; abandon hypocrisy and greed.

pwKMif loBI mwrIAY jm fMfu dyie sjwie ]6] (234-10, gauVI pUrbI, m: 4)

pakhand lobhee maaree-ai jam dand day-ay sajaa-ay. ||6||

The hypocritical and the greedy are struck down; the Messenger of Death punishes them with his club. ||6||

mn krhlw myry pRwn qUM mYlu pwKMfu Brmu gvwie ] (234-10, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa mayray paraan tooN mail pakhand bharam gavaa-ay.

O camel-like mind, you are my breath of life; rid yourself of the pollution of hypocrisy and doubt.

hir AMimRq sru guir pUirAw imil sMgqI mlu lih jwie ]7] (234-11, gauVI pUrbI, m: 4)

har amrit sar gur poori-aa mil sangtee mal leh jaa-ay. ||7||

The Perfect Guru is the Ambrosial Pool of the Lord's Nectar; join the holy Saadh Sanggat and wash away this pollution. ||7||

mn krhlw myry ipAwirAw iek gur kI isK suxwie ] (234-12, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa mayray pi-aari-aa ik gur kee sikh sunaa-ay.

O my dear beloved camel-like mind, listen only to the Teachings of the Guru.

iehu mohu mwieAw psirAw AMiq swiQ n koeI jwie ]8] (234-12, gauVI pUrbI, m: 4)

ih moh maa-i-aa pasri-aa ant saath na ko-ee jaa-ay. ||8||

This emotional attachment to Maya is so pervasive. Ultimately, nothing shall go along with anyone. ||8||

mn krhlw myry swjnw hir Krcu lIAw piq pwie ] (234-13, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa mayray saajnaa har kharach lee-aa pat paa-ay.

O camel-like mind, my good friend, take the supplies of the Lord's Name, and obtain honor.

hir drgh pYnwieAw hir Awip lieAw gil lwie ]9] (234-13, gauVI pUrbI, m: 4)

har dargeh painaa-i-aa har aap la-i-aa gal laa-ay. ||9||

In the Court of the Lord, you shall be robed with honor, and the Lord Himself shall embrace you. ||9||

mn krhlw guir mMinAw gurmuiK kwr kmwie ] (234-14, gauVI pUrbI, m: 4)

man karhalaa gur mani-aa Gurmukh kaar kamaa-ay.

O camel-like mind, one who surrenders to the Guru becomes Guru-oriented, and works for the Lord.

gur AwgY kir jodVI jn nwnk hir mylwie ]10]1] (234-15, gauVI pUrbI, m: 4)

gur aagai kar jod-rhee jan naanak har maylaa-ay. ||10||1||

Offer your prayers to the Guru; O servant Nanak, He shall unite you with the Lord. ||10||1||

gauVI mhlw 4 ] (234-15)

ga-orhee mehlaa 4.

Gauree, Fourth Mehla:

mn krhlw vIcwrIAw vIcwir dyKu smwil ] (234-15, gauVI, m: 4)

man karhalaa veechaaree-aa veechaar daykh samaal.

O contemplative camel-like mind, contemplate and look carefully.

bn iPir Qky bn vwsIAw ipru gurmiq irdY inhwil ]1] (234-16, gauVI, m: 4)

ban fir thakay ban vaasee-aa pir gurmat ridai nihaal. ||1||

The forest-dwellers have grown weary of wandering in the forests; following the Guru's Teachings, see your Husband Lord within your heart. ||1||

mn krhlw gur goivMdu smwil ]1] rhwau ] (234-16, gauVI, m: 4)

man karhalaa gur govind samaal. ||1|| rahaa-o.

O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. ||1||Pause||

mn krhlw vIcwrIAw mnmuK PwiQAw mhw jwil ] (234-17, gauVI, m: 4)

man karhalaa veechaaree-aa manmukh faathi-aa mahaa jaal.

O camel-like contemplative mind, the ego-oriented are caught in the great net.

gurmuiK pRwxI mukqu hY hir hir nwmu smwil ]2] (234-18, gauVI, m: 4)

Gurmukh paraanee mukat hai har har naam samaal. ||2||

The mortal who becomes Guru-oriented is liberated, dwelling upon the Name of the Lord. ||2||

mn krhlw myry ipAwirAw sqsMgiq siqguru Bwil ] (234-18, gauVI, m: 4)

man karhalaa mayray pi-aari-aa satsangat satgur bhaal.

O my dear beloved camel-like mind, seek the Sat Sanggat, the True Congregation, and the True Guru.

sqsMgiq lig hir iDAweIAY hir hir clY qyrY nwil ]3] (234-19, gauVI, m: 4)

satsangat lag har Dhi-aa-ee-ai har har chalai tayrai naal. ||3||

Joining the Sat Sanggat, meditate on the Lord, and the Lord shall go along with you. ||3||

mn krhlw vfBwgIAw hir eyk ndir inhwil ] (234-19, gauVI, m: 4)

man karhalaa vadbhaagee-aa har ayk nadar nihaal.

O very fortunate camel-like mind, with one Glance of Grace from the Lord, you shall be enraptured.

Awip Cfwey CutIAY siqgur crx smwil ]4] (235-1, gauVI, m: 4)

aap chhadaa-ay chhutee-ai satgur charan samaal. ||4||

If the Lord Himself saves you, then you shall be saved. Dwell upon the Feet of the True Guru. ||4||

mn krhlw myry ipAwirAw ivic dyhI joiq smwil ] (235-1, gauVI, m: 4)

man karhalaa mayray pi-aari-aa vich dayhee jot samaal.

O my dear beloved camel-like mind, dwell upon the Divine Light within the body.

guir nau iniD nwmu ivKwilAw hir dwiq krI dieAwil ]5] (235-2, gauVI, m: 4)

gur na-o niDh naam vikhaali-aa har daat karee da-i-aal. ||5||

The Guru has shown me the nine treasures of the Naam. The Merciful Lord has bestowed this gift. ||5||

mn krhlw qUM cMclw cqurweI Cif ivkrwil ] (235-3, gauVI, m: 4)

man karhalaa tooN chanchlaa chaturaa-ee chhad vikraal.

O camel-like mind, you are so fickle; give up your cleverness and corruption.

hir hir nwmu smwil qUM hir mukiq kry AMq kwil ]6] (235-3, gauVI, m: 4)

har har naam samaal tooN har mukat karay ant kaal. ||6||

Dwell upon the Name of the Lord; in the end, the Lord shall liberate you. ||6||

mn krhlw vfBwgIAw qUM igAwnu rqnu smwil ] (235-4, gauVI, m: 4)

man karhalaa vadbhaagee-aa tooN gi-aan ratan samaal.

O camel-like mind, you are so very fortunate; dwell upon the jewel of spiritual wisdom.

gur igAwnu KVgu hiQ DwirAw jmu mwirAVw jmkwil ]7] (235-4, gauVI, m: 4)

gur gi-aan kharhag hath Dhaari-aa jam maari-arhaa jamkaal. ||7||

You hold in your hands the sword of the Guru's spiritual wisdom; with this destroyer of death, kill the Messenger of Death. ||7||

AMqir inDwnu mn krhly BRim Bvih bwhir Bwil ] (235-5, gauVI, m: 4)

antar niDhaan man karhalay bharam bhaveh baahar bhaal.

The treasure is deep within, O camel-like mind, but you wander around outside in doubt, searching for it.

guru purKu pUrw ByitAw hir sjxu lDVw nwil ]8] (235-5, gauVI, m: 4)

gur purakh pooraa bhayti-aa har sajan laDh-rhaa naal. ||8||

Meeting the Perfect Guru, the Primal Being, you shall discover that the Lord, your Best Friend, is with you. ||8||

rMig rqVy mn krhly hir rMgu sdw smwil ] (235-6, gauVI, m: 4)

rang rat-rhay man karhalay har rang sadaa samaal.

You are engrossed in pleasures, O camel-like mind; dwell upon the Lord's lasting love instead!

hir rMgu kdy n auqrY gur syvw sbdu smwil ]9] (235-6, gauVI, m: 4)

har rang kaday na utrai gur sayvaa sabad samaal. ||9||

The color of the Lord's Love never fades away; serve the Guru, and dwell upon the Shabad, the Guru's Word. ||9||

hm pMKI mn krhly hir qrvru purKu Akwil ] (235-7, gauVI, m: 4)

ham pankhee man karhalay har tarvar purakh akaal.

We are birds, O camel-like mind; the Lord, the Immortal Primal Being, is the tree.

vfBwgI gurmuiK pwieAw jn nwnk nwmu smwil ]10]2] (235-7, gauVI, m: 4)

vadbhaagee Gurmukh paa-i-aa jan naanak naam samaal. ||10||2||

The Guru-oriented are very fortunate - they find it. O servant Nanak, dwell upon the Naam, the Name of the Lord. ||10||2||

rwgu gauVI guAwryrI mhlw 5 AstpdIAw (235-9)

raag ga-orhee gu-aarayree mehlaa 5 asatpadee-aa

Raag Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla, Ashtapadees:

<> siqnwmu krqw purKu gur pRswid ] (235-9)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jb iehu mn mih krq gumwnw ] (235-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab ih man meh karat gumaanaa.

When this mind is filled with pride,

qb iehu bwvru iPrq ibgwnw ] (235-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab ih baavar firat bigaanaa.

then it wanders around like a fool and a lunatic.

jb iehu hUAw sgl kI rInw ] (235-10, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab ih hoo-aa sagal kee reenaa.

But when it becomes the dust of all,

qw qy rmeIAw Git Git cInw ]1] (235-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa tay rama-ee-aa ghat ghat cheenaa. ||1||

then it recognizes the Lord in each and every heart. ||1||

shj suhylw Plu mskInI ] (235-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

sahj suhaylaa fal maskeenee.

The fruit of humility is intuitive peace and pleasure.

siqgur ApunY moih dwnu dInI ]1] rhwau ] (235-11, gauVI guAwryrI, m: 5)

satgur apunai mohi daan deenee. ||1|| rahaa-o.

My True Guru has given me this gift. ||1||Pause||

jb iks kau iehu jwnis mMdw ] (235-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab kis ka-o ih jaanas mandaa.

When he believes others to be bad,

qb sgly iesu mylih PMdw ] (235-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab saglay is mayleh fandaa.

then everyone lays traps for him.

myr qyr jb ienih cukweI ] (235-12, gauVI guAwryrI, m: 5)

mayr tayr jab ineh chukaa-ee.

But when he stops thinking in terms of 'mine' and 'yours',

qw qy iesu sMig nhI bYrweI ]2] (235-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

taa tay is sang nahee bairaa-ee. ||2||

then no one is angry with him. ||2||

jb iein ApunI ApnI DwrI ] (235-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab in apunee apnee Dhaaree.

When he clings to 'my own, my own',

qb ies kau hY musklu BwrI ] (235-13, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab is ka-o hai muskal bhaaree.

then he is in deep trouble.

jb iein krxYhwru pCwqw ] (235-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab in karnaihaar pachhaataa.

But when he recognizes the Creator Lord,

qb ies no nwhI ikCu qwqw ]3] (235-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab is no naahee kichh taataa. ||3||

then he is free of torment. ||3||

jb iein Apuno bwiDE mohw ] (235-14, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab in apuno baaDhi-o mohaa.

When he entangles himself in emotional attachment,

AwvY jwie sdw jim johw ] (235-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

aavai jaa-ay sadaa jam johaa.

he comes and goes in reincarnation, under the constant gaze of Death.

jb ies qy sB ibnsy Brmw ] (235-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab is tay sabh binsay bharmaa.

But when all his doubts are removed,

Bydu nwhI hY pwrbRhmw ]4] (235-15, gauVI guAwryrI, m: 5)

bhayd naahee hai paarbrahmaa. ||4||

then there is no difference between him and the Supreme Lord God. ||4||

jb iein ikCu kir mwny Bydw ] (235-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab in kichh kar maanay bhaydaa.

When he perceives differences,

qb qy dUK fMf Aru Kydw ] (235-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab tay dookh dand ar khaydaa.

then he suffers pain, punishment and sorrow.

jb iein eyko eykI bUiJAw ] (235-16, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab in ayko aykee boojhi-aa.

But when he recognizes the One and Only Lord,

qb qy ies no sBu ikCu sUiJAw ]5] (235-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

tab tay is no sabh kichh soojhi-aa. ||5||

he understands everything. ||5||

jb iehu DwvY mwieAw ArQI ] (235-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab ih Dhaavai maa-i-aa arthee.

When he runs around for the sake of Maya and riches,

nh iqRpqwvY nh iqs lwQI ] (235-17, gauVI guAwryrI, m: 5)

nah tariptaavai nah tis laathee.

he is not satisfied, and his desires are not quenched.

jb ies qy iehu hoieE jaulw ] (235-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

jab is tay ih ho-i-o ja-ulaa.

But when he runs away from Maya,

pICY lwig clI auiT kaulw ]6] (235-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

peechhai laag chalee uth ka-ulaa. ||6||

then the Goddess of Wealth gets up and follows him. ||6||

kir ikrpw jau siqguru imilE ] (235-18, gauVI guAwryrI, m: 5)

kar kirpaa ja-o satgur mili-o.

When, by His Grace, the True Guru is met,

mn mMdr mih dIpku jilE ] (235-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

man mandar meh deepak jali-o.

the lamp is lit within the temple of the mind.

jIq hwr kI soJI krI ] (235-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

jeet haar kee sojhee karee.

When he realizes what victory and defeat really are,

qau iesu Gr kI kImiq prI ]7] (235-19, gauVI guAwryrI, m: 5)

ta-o is ghar kee keemat paree. ||7||

then he comes to appreciate the true value of his own home. ||7||

krn krwvn sBu ikCu eykY ] (236-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

karan karaavan sabh kichh aykai.

The One Lord is the Creator of all things, the Cause of causes.

Awpy buiD bIcwir ibbykY ] (236-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

aapay buDh beechaar bibaykai.

He Himself is wisdom, contemplation and discerning understanding.

dUir n nyrY sB kY sMgw ] (236-1, gauVI guAwryrI, m: 5)

door na nayrai sabh kai sangaa.

He is not far away; He is near at hand, with all.

scu swlwhxu nwnk hir rMgw ]8]1] (236-2, gauVI guAwryrI, m: 5)

sach saalaahan naanak har rangaa. ||8||1||

O Nanak, praise the True One with love! ||8||1||

gauVI mhlw 5 ] (236-2)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur syvw qy nwmy lwgw ] (236-2, gauVI, m: 5)

gur sayvaa tay naamay laagaa.

Serving the Guru, one is committed to the Naam, the Name of the Lord.

iqs kau imilAw ijsu msqik Bwgw ] (236-2, gauVI, m: 5)

tis ka-o mili-aa jis mastak bhaagaa.

It is received only by those who have such good destiny inscribed upon their foreheads.

iqs kY ihrdY rivAw soie ] (236-3, gauVI, m: 5)

tis kai hirdai ravi-aa so-ay.

The Lord dwells within their hearts.

mnu qnu sIqlu inhclu hoie ]1] (236-3, gauVI, m: 5)

man tan seetal nihchal ho-ay. ||1||

Their minds and bodies become peaceful and stable. ||1||

AYsw kIrqnu kir mn myry ] (236-4, gauVI, m: 5)

aisaa keertan kar man mayray.

O my mind, sing such Praises of the Lord,

eIhw aUhw jo kwim qyrY ]1] rhwau ] (236-4, gauVI, m: 5)

eehaa oohaa jo kaam tayrai. ||1|| rahaa-o.

which shall be of use to you here and hereafter. ||1||Pause||

jwsu jpq Bau Apdw jwie ] (236-4, gauVI, m: 5)

jaas japat bha-o apdaa jaa-ay.

Meditating on Him, fear and misfortune depart,

Dwvq mnUAw AwvY Twie ] (236-5, gauVI, m: 5)

Dhaavat manoo-aa aavai thaa-ay.

and the wandering mind is held steady.

jwsu jpq iPir dUKu n lwgY ] (236-5, gauVI, m: 5)

jaas japat fir dookh na laagai.

Meditating on Him, suffering shall never again overtake you.

jwsu jpq ieh haumY BwgY ]2] (236-5, gauVI, m: 5)

jaas japat ih ha-umai bhaagai. ||2||

Meditating on Him, this ego runs away. ||2||

jwsu jpq vis Awvih pMcw ] (236-5, gauVI, m: 5)

jaas japat vas aavahi panchaa.

Meditating on Him, the five passions are overcome.

jwsu jpq irdY AMimRqu sMcw ] (236-6, gauVI, m: 5)

jaas japat ridai amrit sanchaa.

Meditating on Him, Ambrosial Nectar is collected in the heart.

jwsu jpq ieh iqRsnw buJY ] (236-6, gauVI, m: 5)

jaas japat ih tarisnaa bujhai.

Meditating on Him, this desire is quenched.

jwsu jpq hir drgh isJY ]3] (236-6, gauVI, m: 5)

jaas japat har dargeh sijhai. ||3||

Meditating on Him, one is approved in the Court of the Lord. ||3||

jwsu jpq koit imtih AprwD ] (236-7, gauVI, m: 5)

jaas japat kot miteh apraaDh.

Meditating on Him, millions of mistakes are erased.

jwsu jpq hir hovih swD ] (236-7, gauVI, m: 5)

jaas japat har hoveh saaDh.

Meditating on Him, one becomes a holy devotee.

jwsu jpq mnu sIqlu hovY ] (236-7, gauVI, m: 5)

jaas japat man seetal hovai.

Meditating on Him, the mind is cooled and soothed.

jwsu jpq mlu sglI KovY ]4] (236-8, gauVI, m: 5)

jaas japat mal saglee khovai. ||4||

Meditating on Him, all filth is washed away. ||4||

jwsu jpq rqnu hir imlY ] (236-8, gauVI, m: 5)

jaas japat ratan har milai.

Meditating on Him, the jewel of the Lord is obtained.

bhuir n CofY hir sMig ihlY ] (236-8, gauVI, m: 5)

bahur na chhodai har sang hilai.

One is reconciled with the Lord, and shall not abandon Him again.

jwsu jpq keI bYkuMT vwsu ] (236-9, gauVI, m: 5)

jaas japat ka-ee baikunth vaas.

Meditating on Him, many acquire a home in the heavens.

jwsu jpq suK shij invwsu ]5] (236-9, gauVI, m: 5)

jaas japat sukh sahj nivaas. ||5||

Meditating on Him, one abides in intuitive peace. ||5||

jwsu jpq ieh Agin n pohq ] (236-9, gauVI, m: 5)

jaas japat ih agan na pohat.

Meditating on Him, one is not affected by this fire.

jwsu jpq iehu kwlu n johq ] (236-10, gauVI, m: 5)

jaas japat ih kaal na johat.

Meditating on Him, one is not under the gaze of Death.

jwsu jpq qyrw inrml mwQw ] (236-10, gauVI, m: 5)

jaas japat tayraa nirmal maathaa.

Meditating on Him, your forehead shall be immaculate.

jwsu jpq sglw duKu lwQw ]6] (236-10, gauVI, m: 5)

jaas japat saglaa dukh laathaa. ||6||

Meditating on Him, all pains are destroyed. ||6||

jwsu jpq musklu kCU n bnY ] (236-11, gauVI, m: 5)

jaas japat muskal kachhoo na banai.

Meditating on Him, no difficulties are encountered.

jwsu jpq suix Anhq DunY ] (236-11, gauVI, m: 5)

jaas japat sun anhat Dhunai.

Meditating on Him, one hears the unstruck melody.

jwsu jpq ieh inrml soie ] (236-11, gauVI, m: 5)

jaas japat ih nirmal so-ay.

Meditating on Him, one acquires this pure reputation.

jwsu jpq kmlu sIDw hoie ]7] (236-12, gauVI, m: 5)

jaas japat kamal seeDhaa ho-ay. ||7||

Meditating on Him, the heart-lotus is turned upright. ||7||

guir suB idRsit sB aUpir krI ] (236-12, gauVI, m: 5)

gur subh darisat sabh oopar karee.

The Guru has bestowed His Glance of Grace upon all,

ijs kY ihrdY mMqR� dy hrI ] (236-12, gauVI, m: 5)

jis kai hirdai mantar day haree.

within whose hearts the Lord has implanted His Mantra.

AKMf kIrqnu iqin Bojnu cUrw ] (236-13, gauVI, m: 5)

akhand keertan tin bhojan chooraa.

The unbroken singing of the Lord's Praises is their food and nourishment.

khu nwnk ijsu siqguru pUrw ]8]2] (236-13, gauVI, m: 5)

kaho naanak jis satgur pooraa. ||8||2||

Says Nanak, they have the Perfect True Guru. ||8||2||

gauVI mhlw 5 ] (236-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur kw sbdu ird AMqir DwrY ] (236-14, gauVI, m: 5)

gur kaa sabad rid antar Dhaarai.

Those who implant the Word of the Guru's Shabad within their hearts

pMc jnw isau sMgu invwrY ] (236-14, gauVI, m: 5)

panch janaa si-o sang nivaarai.

cut their connections with the five passions.

ds ieMdRI kir rwKY vwis ] (236-14, gauVI, m: 5)

das indree kar raakhai vaas.

They keep the ten organs under their control;

qw kY AwqmY hoie prgwsu ]1] (236-15, gauVI, m: 5)

taa kai aatmai ho-ay pargaas. ||1||

their souls are enlightened. ||1||

AYsI idRVqw qw kY hoie ] (236-15, gauVI, m: 5)

aisee darirh-taa taa kai ho-ay.

They alone acquire such stability,

jw kau dieAw mieAw pRB soie ]1] rhwau ] (236-15, gauVI, m: 5)

jaa ka-o da-i-aa ma-i-aa parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

whom God blesses with His Mercy and Grace. ||1||Pause||

swjnu dustu jw kY eyk smwnY ] (236-16, gauVI, m: 5)

saajan dusat jaa kai ayk samaanai.

Friend and foe are one and the same to them.

jyqw bolxu qyqw igAwnY ] (236-16, gauVI, m: 5)

jaytaa bolan taytaa gi-aanai.

Whatever they speak is wisdom.

jyqw sunxw qyqw nwmu ] (236-16, gauVI, m: 5)

jaytaa sunnaa taytaa naam.

Whatever they hear is the Naam, the Name of the Lord.

jyqw pyKnu qyqw iDAwnu ]2] (236-17, gauVI, m: 5)

jaytaa paykhan taytaa Dhi-aan. ||2||

Whatever they see is meditation. ||2||

shjy jwgxu shjy soie ] (236-17, gauVI, m: 5)

sehjay jaagan sehjay so-ay.

They awaken in peace and poise; they sleep in peace and poise.

shjy hoqw jwie su hoie ] (236-17, gauVI, m: 5)

sehjay hotaa jaa-ay so ho-ay.

That which is meant to be, automatically happens.

shij bYrwgu shjy hI hsnw ] (236-18, gauVI, m: 5)

sahj bairaag sehjay hee hasnaa.

In peace and poise, they remain detached; in peace and poise, they laugh.

shjy cUp shjy hI jpnw ]3] (236-18, gauVI, m: 5)

sehjay choop sehjay hee japnaa. ||3||

In peace and poise, they remain silent; in peace and poise, they chant. ||3||

shjy Bojnu shjy Bwau ] (236-18, gauVI, m: 5)

sehjay bhojan sehjay bhaa-o.

In peace and poise they eat; in peace and poise they love.

shjy imitE sgl durwau ] (236-18, gauVI, m: 5)

sehjay miti-o sagal duraa-o.

The illusion of materialism is easily and totally removed.

shjy hoAw swDU sMgu ] (236-19, gauVI, m: 5)

sehjay ho-aa saaDhoo sang.

They naturally join the holy Saadh Sanggat.

shij imilE pwrbRhmu insMgu ]4] (236-19, gauVI, m: 5)

sahj mili-o paarbarahm nisang. ||4||

In peace and poise, they meet and merge with the Supreme Lord God. ||4||

shjy igRh mih shij audwsI ] (236-19, gauVI, m: 5)

sehjay garih meh sahj udaasee.

They are at peace in their homes, and they are at peace while detached.

shjy duibDw qn kI nwsI ] (237-1, gauVI, m: 5)

sehjay dubiDhaa tan kee naasee.

In peace, their doubt is eliminated.

jw kY shij min BieAw An�du ] (237-1, gauVI, m: 5)

jaa kai sahj man bha-i-aa anand.

Bliss comes naturally to their minds.

qw kau ByitAw prmwn�du ]5] (237-1, gauVI, m: 5)

taa ka-o bhayti-aa parmaanand. ||5||

They meet the Lord, the Embodiment of Supreme Bliss. ||5||

shjy AMimRqu pIE nwmu ] (237-2, gauVI, m: 5)

sehjay amrit pee-o naam.

In peaceful poise, they drink the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord.

shjy kIno jIA ko dwnu ] (237-2, gauVI, m: 5)

sehjay keeno jee-a ko daan.

In peace and poise, they give to the poor.

shj kQw mih Awqmu risAw ] (237-2, gauVI, m: 5)

sahj kathaa meh aatam rasi-aa.

Their souls naturally delight in the Lord's Sermon.

qw kY sMig AibnwsI visAw ]6] (237-3, gauVI, m: 5)

taa kai sang abhinaasee vasi-aa. ||6||

The Imperishable Lord abides with them. ||6||

shjy Awsxu AsiQru BwieAw ] (237-3, gauVI, m: 5)

sehjay aasan asthir bhaa-i-aa.

In peace and poise, they assume the unchanging position.

shjy Anhq sbdu vjwieAw ] (237-3, gauVI, m: 5)

sehjay anhat sabad vajaa-i-aa.

In peace and poise, the unstruck vibration of the Shabad resounds.

shjy rux Juxkwru suhwieAw ] (237-4, gauVI, m: 5)

sehjay run jhunkaar suhaa-i-aa.

In peace and poise, the celestial bells resound.

qw kY Gir pwrbRhmu smwieAw ]7] (237-4, gauVI, m: 5)

taa kai ghar paarbarahm samaa-i-aa. ||7||

Within their homes, the Supreme Lord God is pervading. ||7||

shjy jw kau pirE krmw ] (237-4, gauVI, m: 5)

sehjay jaa ka-o pari-o karmaa.

With intuitive ease, they meet the Lord, by His Grace.

shjy guru ByitE scu Drmw ] (237-5, gauVI, m: 5)

sehjay gur bhayti-o sach Dharmaa.

With intuitive ease, they meet with the Guru, and follow the Path of Righteousness.

jw kY shju BieAw so jwxY ] (237-5, gauVI, m: 5)

jaa kai sahj bha-i-aa so jaanai.

Those who know, attain the poise of intuitive peace.

nwnk dws qw kY kurbwxY ]8]3] (237-5, gauVI, m: 5)

naanak daas taa kai kurbaanai. ||8||3||

Slave Nanak is a sacrifice to them. ||8||3||

gauVI mhlw 5 ] (237-6)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

pRQmy grB vws qy tirAw ] (237-6, gauVI, m: 5)

parathmay garabh vaas tay tari-aa.

First, they come forth from the womb.

puqR klqR kutMb sMig juirAw ] (237-6, gauVI, m: 5)

putar kaltar kutamb sang juri-aa.

They become attached to their children, spouses and families.

Bojnu Aink pRkwr bhu kpry ] srpr gvnu krihgy bpury ]1] (237-6, gauVI, m: 5)

bhojan anik parkaar baho kapray. sarpar gavan karhigay bapuray. ||1||

The foods of various sorts and appearances will surely pass away, O wretched mortal! ||1||

kvnu AsQwnu jo kbhu n trY ] (237-7, gauVI, m: 5)

kavan asthaan jo kabahu na tarai.

What is that place which never perishes?

kvnu sbdu ijqu durmiq hrY ]1] rhwau ] (237-7, gauVI, m: 5)

kavan sabad jit durmat harai. ||1|| rahaa-o.

What is that Word by which the dirt of the mind is removed? ||1||Pause||

ieMdR purI mih srpr mrxw ] (237-8, gauVI, m: 5)

indar puree meh sarpar marnaa.

In the Realm of Indra, death is sure and certain.

bRhm purI inhclu nhI rhxw ] (237-8, gauVI, m: 5)

barahm puree nihchal nahee rahnaa.

The Realm of Brahma shall not remain permanent.

isv purI kw hoiegw kwlw ] (237-9, gauVI, m: 5)

siv puree kaa ho-igaa kaalaa.

The Realm of Shiva shall also perish.

qRY gux mwieAw ibnis ibqwlw ]2] (237-9, gauVI, m: 5)

tarai gun maa-i-aa binas bitaalaa. ||2||

The three dispositions, Maya and the demons shall vanish. ||2||

igir qr Drix ggn Aru qwry ] (237-9, gauVI, m: 5)

gir tar Dharan gagan ar taaray.

The mountains, the trees, the earth, the sky and the stars;

riv sis pvxu pwvku nIrwry ] (237-10, gauVI, m: 5)

rav sas pavan paavak neeraaray.

the sun, the moon, the wind, water and fire;

idnsu rYix brq Aru Bydw ] (237-10, gauVI, m: 5)

dinas rain barat ar bhaydaa.

day and night, fasting days and their determination;

swsq isMimRiq ibnsihgy bydw ]3] (237-10, gauVI, m: 5)

saasat simrit binashigay baydaa. ||3||

the Shaastras, the Simritees and the Vedas shall pass away. ||3||

qIrQ dyv dyhurw poQI ] (237-11, gauVI, m: 5)

tirath dayv dayhuraa pothee.

The sacred shrines of pilgrimage, gods, temples and holy books;

mwlw iqlku soc pwk hoqI ] (237-11, gauVI, m: 5)

maalaa tilak soch paak hotee.

rosaries, ceremonial tilak marks on the forehead, meditative people, the pure, and the performers of burnt offerings;

DoqI fMfauiq prswdn Bogw ] (237-11, gauVI, m: 5)

Dhotee dand-ut parsaadan bhogaa.

wearing loin cloths, bowing in reverence and the enjoyment of sacred foods

gvnu krYgo sglo logw ]4] (237-12, gauVI, m: 5)

gavan karaigo saglo logaa. ||4||

all these, and all people, shall pass away. ||4||

jwiq vrn qurk Aru ihMdU ] (237-12, gauVI, m: 5)

jaat varan turak ar hindoo.

Social classes, races, Muslims and Hindus;

psu pMKI Aink join ijMdU ] (237-12, gauVI, m: 5)

pas pankhee anik jon jindoo.

beasts, birds and the many varieties of beings and creatures;

sgl pwswru dIsY pwswrw ] (237-12, gauVI, m: 5)

sagal paasaar deesai paasaaraa.

the entire world and the visible universe

ibnis jwiego sgl Awkwrw ]5] (237-13, gauVI, m: 5)

binas jaa-igo sagal aakaaraa. ||5||

all forms of existence shall pass away. ||5||

shj isPiq Bgiq qqu igAwnw ] (237-13, gauVI, m: 5)

sahj sifat bhagat tat gi-aanaa.

Through the Praises of the Lord, devotional worship, spiritual wisdom and the essence of reality,

sdw An�du inhclu scu Qwnw ] (237-14, gauVI, m: 5)

sadaa anand nihchal sach thaanaa.

eternal bliss and the imperishable true place are obtained.

qhw sMgiq swD gux rsY ] (237-14, gauVI, m: 5)

tahaa sangat saaDh gun rasai.

There, in the holy Saadh Sanggat, the Lord's Glorious Praises are sung with love.

AnBau ngru qhw sd vsY ]6] (237-14, gauVI, m: 5)

anbha-o nagar tahaa sad vasai. ||6||

There, in the city of fearlessness, He dwells forever. ||6||

qh Bau Brmw sogu n icMqw ] (237-15, gauVI, m: 5)

tah bha-o bharmaa sog na chintaa.

There is no fear, doubt, suffering or anxiety there;

Awvxu jwvxu imrqu n hoqw ] (237-15, gauVI, m: 5)

aavan jaavan mirat na hotaa.

there is no coming or going, and no death there.

qh sdw An�d Anhq AwKwry ] (237-15, gauVI, m: 5)

tah sadaa anand anhat aakhaaray.

There is eternal bliss, and the unstruck celestial music there.

Bgq vsih kIrqn AwDwry ]7] (237-16, gauVI, m: 5)

bhagat vaseh keertan aaDhaaray. ||7||

The devotees dwell there, with singing of the Lord's Praises as their support. ||7||

pwrbRhm kw AMqu n pwru ] (237-16, gauVI, m: 5)

paarbarahm kaa ant na paar.

There is no end or limitation to the Supreme Lord God.

kauxu krY qw kw bIcwru ] (237-16, gauVI, m: 5)

ka-un karai taa kaa beechaar.

Who can embrace His contemplation?

khu nwnk ijsu ikrpw krY ] (237-16, gauVI, m: 5)

kaho naanak jis kirpaa karai.

Says Nanak, when the Lord showers His Mercy,

inhcl Qwnu swDsMig qrY ]8]4] (237-17, gauVI, m: 5)

nihchal thaan saaDhsang tarai. ||8||4||

the imperishable home is obtained; in the Saadh Sanggat, you shall be saved. ||8||4||

gauVI mhlw 5 ] (237-17)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

jo iesu mwry soeI sUrw ] (237-17, gauVI, m: 5)

jo is maaray so-ee sooraa.

One who eliminates his doubt this is a spiritual hero.

jo iesu mwry soeI pUrw ] (237-18, gauVI, m: 5)

jo is maaray so-ee pooraa.

One who eliminates his doubt is perfect.

jo iesu mwry iqsih vifAweI ] (237-18, gauVI, m: 5)

jo is maaray tiseh vadi-aa-ee.

One who eliminates his doubt obtains glorious greatness.

jo iesu mwry iqs kw duKu jweI ]1] (237-18, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis kaa dukh jaa-ee. ||1||

One who eliminates his doubt is freed of suffering. ||1||

AYsw koie ij duibDw mwir gvwvY ] (237-19, gauVI, m: 5)

aisaa ko-ay je dubiDhaa maar gavaavai.

How rare is such a person, who eliminates and casts off his doubt.

iesih mwir rwj jogu kmwvY ]1] rhwau ] (237-19, gauVI, m: 5)

iseh maar raaj jog kamaavai. ||1|| rahaa-o.

Eliminating his doubt, he attains union with the Lord, while experiencing the joys of worldly life. ||1||Pause||

jo iesu mwry iqs kau Bau nwih ] (238-1, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis ka-o bha-o naahi.

One who eliminates his doubt has no fear.

jo iesu mwry su nwim smwih ] (238-1, gauVI, m: 5)

jo is maaray so naam samaahi.

One who eliminates his doubt is absorbed in the Naam.

jo iesu mwry iqs kI iqRsnw buJY ] (238-1, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis kee tarisnaa bujhai.

One who eliminates his doubt has his desires fulfilled.

jo iesu mwry su drgh isJY ]2] (238-2, gauVI, m: 5)

jo is maaray so dargeh sijhai. ||2||

One who eliminates his doubt is approved in the Court of the Lord. ||2||

jo iesu mwry so DnvMqw ] (238-2, gauVI, m: 5)

jo is maaray so Dhanvantaa.

One who eliminates his doubt is wealthy and prosperous.

jo iesu mwry so piqvMqw ] (238-2, gauVI, m: 5)

jo is maaray so pativantaa.

One who eliminates his doubt is honorable.

jo iesu mwry soeI jqI ] (238-2, gauVI, m: 5)

jo is maaray so-ee jatee.

One who eliminates his doubt is truly a celibate.

jo iesu mwry iqsu hovY gqI ]3] (238-3, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis hovai gatee. ||3||

One who eliminates his doubt attains salvation. ||3||

jo iesu mwry iqs kw AwieAw gnI ] (238-3, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis kaa aa-i-aa ganee.

One who eliminates his doubt - his coming is auspicious.

jo iesu mwry su inhclu DnI ] (238-3, gauVI, m: 5)

jo is maaray so nihchal Dhanee.

One who eliminates his doubt is steady and wealthy.

jo iesu mwry so vfBwgw ] (238-4, gauVI, m: 5)

jo is maaray so vadbhaagaa.

One who eliminates his doubt is indeed fortunate.

jo iesu mwry su Anidnu jwgw ]4] (238-4, gauVI, m: 5)

jo is maaray so an-din jaagaa. ||4||

One who eliminates his doubt remains awake and aware, night and day. ||4||

jo iesu mwry su jIvn mukqw ] (238-4, gauVI, m: 5)

jo is maaray so jeevan muktaa.

One who eliminates his doubt is spiritually liberated during his lifetime.

jo iesu mwry iqs kI inrml jugqw ] (238-5, gauVI, m: 5)

jo is maaray tis kee nirmal jugtaa.

One who eliminates his doubt lives a pure lifestyle.

jo iesu mwry soeI suigAwnI ] (238-5, gauVI, m: 5)

jo is maaray so-ee sugi-aanee.

One who eliminates his doubt is spiritually wise.

jo iesu mwry su shj iDAwnI ]5] (238-5, gauVI, m: 5)

jo is maaray so sahj Dhi-aanee. ||5||

One who eliminates his doubt meditates intuitively. ||5||

iesu mwrI ibnu Qwie n prY ] koit krm jwp qp krY ] (238-6, gauVI, m: 5)

is maaree bin thaa-ay na parai. kot karam jaap tap karai.

Without eliminating doubt, one is not acceptable, even though one may perform millions of rituals, chants and austerities.

iesu mwrI ibnu jnmu n imtY ] (238-6, gauVI, m: 5)

is maaree bin janam na mitai.

Without eliminating doubt, one does not escape the cycle of reincarnation.

iesu mwrI ibnu jm qy nhI CutY ]6] (238-7, gauVI, m: 5)

is maaree bin jam tay nahee chhutai. ||6||

Without eliminating doubt, one does not escape death. ||6||

iesu mwrI ibnu igAwnu n hoeI ] (238-7, gauVI, m: 5)

is maaree bin gi-aan na ho-ee.

Without eliminating doubt, one does not obtain spiritual wisdom.

iesu mwrI ibnu jUiT n DoeI ] (238-7, gauVI, m: 5)

is maaree bin jooth na Dho-ee.

Without eliminating doubt, one's impurity is not washed off.

iesu mwrI ibnu sBu ikCu mYlw ] (238-8, gauVI, m: 5)

is maaree bin sabh kichh mailaa.

Without eliminating doubt, everything is filthy.

iesu mwrI ibnu sBu ikCu jaulw ]7] (238-8, gauVI, m: 5)

is maaree bin sabh kichh ja-ulaa. ||7||

Without eliminating doubt, everything is a losing game. ||7||

jw kau Bey ik�pwl ik�pw iniD ] (238-8, gauVI, m: 5)

jaa ka-o bha-ay kirpaal kirpaa niDh.

When the Lord, the Treasure of Mercy, bestows His Mercy,

iqsu BeI KlwsI hoeI sgl isiD ] (238-9, gauVI, m: 5)

tis bha-ee khalaasee ho-ee sagal siDh.

one obtains release from doubt, and attains total perfection.

guir duibDw jw kI hY mwrI ] (238-9, gauVI, m: 5)

gur dubiDhaa jaa kee hai maaree.

One whose doubt has been destroyed by the Guru,

khu nwnk so bRhm bIcwrI ]8]5] (238-9, gauVI, m: 5)

kaho naanak so barahm beechaaree. ||8||5||

says Nanak, is competent in contemplating on God. ||8||5||

gauVI mhlw 5 ] (238-10)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

hir isau jurY q sBu ko mIqu ] (238-10, gauVI, m: 5)

har si-o jurai ta sabh ko meet.

When someone attaches himself to the Lord, then everyone is his friend.

hir isau jurY q inhclu cIqu ] (238-10, gauVI, m: 5)

har si-o jurai ta nihchal cheet.

When someone attaches himself to the Lord, then his consciousness is steady.

hir isau jurY n ivAwpY kwV@w ] (238-11, gauVI, m: 5)

har si-o jurai na vi-aapai kaarhhaa.

When someone attaches himself to the Lord, he is not afflicted by worries.

hir isau jurY q hoie insqwrw ]1] (238-11, gauVI, m: 5)

har si-o jurai ta ho-ay nistaaraa. ||1||

When someone attaches himself to the Lord, he is emancipated. ||1||

ry mn myry qUM hir isau joru ] (238-11, gauVI, m: 5)

ray man mayray tooN har si-o jor.

O my mind, unite yourself with the Lord.

kwij quhwrY nwhI horu ]1] rhwau ] (238-12, gauVI, m: 5)

kaaj tuhaarai naahee hor. ||1|| rahaa-o.

Nothing else is of any use to you. ||1||Pause||

vfy vfy jo dunIAwdwr ] (238-12, gauVI, m: 5)

vaday vaday jo dunee-aadaar.

The great and powerful people of the world

kwhU kwij nwhI gwvwr ] (238-12, gauVI, m: 5)

kaahoo kaaj naahee gaavaar.

are of no use, you fool!

hir kw dwsu nIc kulu suxih ] (238-12, gauVI, m: 5)

har kaa daas neech kul suneh.

The Lord's slave may be born of humble origins,

iqs kY sMig iKn mih auDrih ]2] (238-13, gauVI, m: 5)

tis kai sang khin meh uDhrahi. ||2||

but in his company, you shall be saved in an instant. ||2||

koit mjn jw kY suix nwm ] (238-13, gauVI, m: 5)

kot majan jaa kai sun naam.

Hearing the Naam, the Name of the Lord, is equal to millions of cleansing baths.

koit pUjw jw kY hY iDAwn ] (238-13, gauVI, m: 5)

kot poojaa jaa kai hai Dhi-aan.

Meditating on it is equal to millions of worship ceremonies.

koit puMn suix hir kI bwxI ] (238-14, gauVI, m: 5)

kot punn sun har kee banee.

Hearing the Word of the Lord's Bani is equal to giving millions in alms.

koit Plw gur qy ibiD jwxI ]3] (238-14, gauVI, m: 5)

kot falaa gur tay biDh jaanee. ||3||

To know the way, through the Guru, is equal to millions of rewards. ||3||

mn Apuny mih iPir iPir cyq ] (238-14, gauVI, m: 5)

man apunay meh fir fir chayt.

Within your mind, over and over again, think of Him,

ibnis jwih mwieAw ky hyq ] (238-15, gauVI, m: 5)

binas jaahi maa-i-aa kay hayt.

and your love of Maya shall depart.

hir AibnwsI qumrY sMig ] (238-15, gauVI, m: 5)

har abhinaasee tumrai sang.

The Imperishable Lord is always with you.

mn myry rcu rwm kY rMig ]4] (238-15, gauVI, m: 5)

man mayray rach raam kai rang. ||4||

O my mind, immerse yourself in the Love of the Lord. ||4||

jw kY kwim auqrY sB BUK ] (238-16, gauVI, m: 5)

jaa kai kaam utrai sabh bhookh.

Working for Him, all hunger departs.

jw kY kwim n johih dUq ] (238-16, gauVI, m: 5)

jaa kai kaam na joheh doot.

Working for Him, the Messenger of Death will not be watching you.

jw kY kwim qyrw vf gmru ] (238-16, gauVI, m: 5)

jaa kai kaam tayraa vad gamar.

Working for Him, you shall obtain glorious greatness.

jw kY kwim hovih qUM Amru ]5] (238-16, gauVI, m: 5)

jaa kai kaam hoveh tooN amar. ||5||

Working for Him, you shall become immortal. ||5||

jw ky cwkr kau nhI fwn ] (238-17, gauVI, m: 5)

jaa kay chaakar ka-o nahee daan.

His servant does not suffer punishment.

jw ky cwkr kau nhI bwn ] (238-17, gauVI, m: 5)

jaa kay chaakar ka-o nahee baan.

His servant suffers no loss.

jw kY dPqir puCY n lyKw ] (238-17, gauVI, m: 5)

jaa kai daftar puchhai na laykhaa.

In His Court, His servant does not have to answer for his account.

qw kI cwkrI krhu ibsyKw ]6] (238-18, gauVI, m: 5)

taa kee chaakree karahu bisaykhaa. ||6||

Serve Him with distinction. ||6||

jw kY aUn nwhI kwhU bwq ] (238-18, gauVI, m: 5)

jaa kai oon naahee kaahoo baat.

He is not lacking in anything.

eykih Awip Anykih Bwiq ] (238-18, gauVI, m: 5)

aykeh aap anaykeh bhaat.

He Himself is One, although He appears in so many forms.

jw kI idRsit hoie sdw inhwl ] (238-19, gauVI, m: 5)

jaa kee darisat ho-ay sadaa nihaal.

By His Glance of Grace, you shall be happy forever.

mn myry kir qw kI Gwl ]7] (238-19, gauVI, m: 5)

man mayray kar taa kee ghaal. ||7||

Work for Him, O my mind. ||7||

nw ko cquru nwhI ko mUVw ] (238-19, gauVI, m: 5)

naa ko chatur naahee ko moorhaa.

No one is clever, and no one is foolish.

nw ko hIxu nwhI ko sUrw ] (238-19, gauVI, m: 5)

naa ko heen naahee ko sooraa.

No one is weak, and no one is a hero.

ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw ] (239-1, gauVI, m: 5)

jit ko laa-i-aa tit hee laagaa.

As the Lord attaches someone, so is he attached.

so syvku nwnk ijsu Bwgw ]8]6] (239-1, gauVI, m: 5)

so sayvak naanak jis bhaagaa. ||8||6||

He alone is the Lord's servant, O Nanak, who is so blessed. ||8||6||

gauVI mhlw 5 ] (239-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

ibnu ismrn jYsy srp AwrjwrI ] (239-2, gauVI, m: 5)

bin simran jaisay sarap aarjaaree.

Without meditating in remembrance on the Lord, one's life is like that of a snake.

iqau jIvih swkq nwmu ibswrI ]1] (239-2, gauVI, m: 5)

ti-o jeeveh saakat naam bisaaree. ||1||

This is how the faithless cynic lives, forgetting the Naam, the Name of the Lord. ||1||

eyk inmK jo ismrn mih jIAw ] (239-2, gauVI, m: 5)

ayk nimakh jo simran meh jee-aa.

One who lives in meditative remembrance, even for an instant,

koit idns lwK sdw iQru QIAw ]1] rhwau ] (239-3, gauVI, m: 5)

kot dinas laakh sadaa thir thee-aa. ||1|| rahaa-o.

lives for hundreds of thousands and millions of days, and becomes stable forever. ||1||Pause||

ibnu ismrn iDRgu krm krws ] (239-3, gauVI, m: 5)

bin simran Dharig karam karaas.

Without meditating in remembrance on the Lord, one's actions and ventures are cursed.

kwg bqn ibstw mih vws ]2] (239-4, gauVI, m: 5)

kaag batan bistaa meh vaas. ||2||

Like the crow's beak, he dwells in manure. ||2||

ibnu ismrn Bey kUkr kwm ] (239-4, gauVI, m: 5)

bin simran bha-ay kookar kaam.

Without meditating in remembrance on the Lord, one acts like a dog.

swkq bysuAw pUq innwm ]3] (239-4, gauVI, m: 5)

saakat baysu-aa poot ninaam. ||3||

The faithless cynic is nameless, like the prostitute's son. ||3||

ibnu ismrn jYsy sI| Cqwrw ] (239-5, gauVI, m: 5)

bin simran jaisay seeny chhataaraa.

Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a horned ram.

bolih kUru swkq muKu kwrw ]4] (239-5, gauVI, m: 5)

boleh koor saakat mukh kaaraa. ||4||

The faithless cynic barks out his lies, and his face is blackened. ||4||

ibnu ismrn grDB kI inAweI ] (239-5, gauVI, m: 5)

bin simran garDhabh kee ni-aa-ee.

Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a donkey.

swkq Qwn Birst iPrwhI ]5] (239-6, gauVI, m: 5)

saakat thaan bharisat firaa-ee. ||5||

The faithless cynic wanders around in polluted places. ||5||

ibnu ismrn kUkr hrkwieAw ] (239-6, gauVI, m: 5)

bin simran kookar harkaa-i-aa.

Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a mad dog.

swkq loBI bMDu n pwieAw ]6] (239-6, gauVI, m: 5)

saakat lobhee banDh na paa-i-aa. ||6||

The greedy, faithless cynic falls into entanglements. ||6||

ibnu ismrn hY Awqm GwqI ] (239-7, gauVI, m: 5)

bin simran hai aatam ghaatee.

Without meditating in remembrance on the Lord, he murders his own soul.

swkq nIc iqsu kulu nhI jwqI ]7] (239-7, gauVI, m: 5)

saakat neech tis kul nahee jaatee. ||7||

The faithless cynic is wretched, without family or social standing. ||7||

ijsu BieAw ik�pwlu iqsu sqsMig imlwieAw ] (239-7, gauVI, m: 5)

jis bha-i-aa kirpaal tis satsang milaa-i-aa.

When the Lord becomes merciful, one joins the Sat Sanggat, the True Congregation.

khu nwnk guir jgqu qrwieAw ]8]7] (239-8, gauVI, m: 5)

kaho naanak gur jagat taraa-i-aa. ||8||7||

Says Nanak, the Guru has saved the world. ||8||7||

gauVI mhlw 5 ] (239-8)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

gur kY bcin moih prm giq pweI ] (239-8, gauVI, m: 5)

gur kai bachan mohi param gat paa-ee.

Through the Guru's Word, I have attained the supreme status.

guir pUrY myrI pYj rKweI ]1] (239-9, gauVI, m: 5)

gur poorai mayree paij rakhaa-ee. ||1||

The Perfect Guru has preserved my honor. ||1||

kil klys BY BRm duK lwQw ] (240-2, gauVI, m: 5)

kal kalays bhai bharam dukh laathaa.

My troubles, conflicts, fears, doubts and pains have been dispelled;

khu nwnk myrw guru smrwQw ]8]9] (240-3, gauVI, m: 5)

kaho naanak mayraa gur samraathaa. ||8||9||

says Nanak, my Guru is All-capable. ||8||9||

gauVI mhlw 5 ] (240-3)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

imlu myry goibMd Apnw nwmu dyhu ] (240-3, gauVI, m: 5)

mil mayray gobind apnaa naam dayh.

Meet me, O my Lord of the Universe. Please bless me with Your Name.

nwm ibnw iDRgu iDRgu Asnyhu ]1] rhwau ] (240-4, gauVI, m: 5)

naam binaa Dharig Dharig asnayhu. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, the Name of the Lord, cursed, cursed is love and intimacy. ||1||Pause||

nwm ibnw jo pihrY Kwie ] (240-4, gauVI, m: 5)

naam binaa jo pahirai khaa-ay.

Without the Naam, one who dresses and eats well

ijau kUkru jUTn mih pwie ]1] (240-4, gauVI, m: 5)

ji-o kookar joothan meh paa-ay. ||1||

is like a dog, who falls in and eats impure foods. ||1||

nwm ibnw jyqw ibauhwru ] ijau imrqk imiQAw sIgwru ]2] (240-5, gauVI, m: 5)

naam binaa jaytaa bi-uhaar. ji-o mirtak mithi-aa seegaar. ||2||

Without the Naam, all occupations are useless, like decorations on a dead body. ||2||

nwmu ibswir kry rs Bog ] (240-5, gauVI, m: 5)

naam bisaar karay ras bhog.

One who forgets the Naam and indulges in pleasures,

suKu supnY nhI qn mih rog ]3] (240-6, gauVI, m: 5)

sukh supnai nahee tan meh rog. ||3||

shall find no peace, even in dreams; his body shall become diseased. ||3||

nwmu iqAwig kry An kwj ] (240-6, gauVI, m: 5)

naam ti-aag karay an kaaj.

One who renounces the Naam and engages in other occupations,

ibnis jwie JUTy siB pwj ]4] (240-6, gauVI, m: 5)

binas jaa-ay jhoothay sabh paaj. ||4||

shall see all of his false pretenses fall away. ||4||

nwm sMig min pRIiq n lwvY ] (240-7, gauVI, m: 5)

naam sang man pareet na laavai.

One whose mind does not embrace love for the Naam

koit krm krqo nrik jwvY ]5] (240-7, gauVI, m: 5)

kot karam karto narak jaavai. ||5||

shall go to hell, even though he may perform millions of ceremonial rituals. ||5||

hir kw nwmu ijin min n AwrwDw ] (240-7, gauVI, m: 5)

har kaa naam jin man na aaraaDhaa.

One whose mind does not contemplate the Name of the Lord

cor kI inAweI jm puir bwDw ]6] (240-8, gauVI, m: 5)

chor kee ni-aa-ee jam pur baaDhaa. ||6||

is bound like a thief, in the City of Death. ||6||

lwK AfMbr bhuqu ibsQwrw ] (240-8, gauVI, m: 5)

laakh adambar bahut bisthaaraa.

Hundreds of thousands of ostentatious shows and great expanses

nwm ibnw JUTy pwswrw ]7] (240-8, gauVI, m: 5)

naam binaa jhoothay paasaaraa. ||7||

without the Naam, all these displays are false. ||7||

hir kw nwmu soeI jnu lyie ] (240-9, gauVI, m: 5)

har kaa naam so-ee jan lay-ay.

That humble being repeats the Name of the Lord,

kir ikrpw nwnk ijsu dyie ]8]10] (240-9, gauVI, m: 5)

kar kirpaa naanak jis day-ay. ||8||10||

O Nanak, whom the Lord blesses with His Mercy. ||8||10||

gauVI mhlw 5 ] (240-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

Awid miD jo AMiq inbwhY ] so swjnu myrw mnu cwhY ]1] (240-10, gauVI, m: 5)

aad maDh jo ant nibaahai. so saajan mayraa man chaahai. ||1||

My mind longs for that Friend, who shall stand by me in the beginning, in the middle and in the end. ||1||

hir kI pRIiq sdw sMig cwlY ] (240-10, gauVI, m: 5)

har kee pareet sadaa sang chaalai.

The Lord's Love goes with us forever.

dieAwl purK pUrn pRiqpwlY ]1] rhwau ] (240-11, gauVI, m: 5)

da-i-aal purakh pooran paratipaalai. ||1|| rahaa-o.

The Perfect and Merciful Lord cherishes all. ||1||Pause||

ibnsq nwhI Coif n jwie ] (240-11, gauVI, m: 5)

binsat naahee chhod na jaa-ay.

He shall never perish, and He shall never abandon me.

jh pyKw qh rihAw smwie ]2] (240-11, gauVI, m: 5)

jah paykhaa tah rahi-aa samaa-ay. ||2||

Wherever I look, there I see Him pervading and permeating. ||2||

suMdru suGVu cquru jIA dwqw ] (240-12, gauVI, m: 5)

sundar sugharh chatur jee-a daataa.

He is Beautiful, All-knowing, the most Clever, the Giver of life.

BweI pUqu ipqw pRBu mwqw ]3] (240-12, gauVI, m: 5)

bhaa-ee poot pitaa parabh maataa. ||3||

God is my Brother, Son, Father and Mother. ||3||

jIvn pRwn ADwr myrI rwis ] (240-12, gauVI, m: 5)

jeevan paraan aDhaar mayree raas.

He is the Support of the breath of life; He is my Wealth.

pRIiq lweI kir irdY invwis ]4] (240-13, gauVI, m: 5)

pareet laa-ee kar ridai nivaas. ||4||

Abiding within my heart, He inspires me to enshrine love for Him. ||4||

mwieAw islk kwtI gopwil ] (240-13, gauVI, m: 5)

maa-i-aa silak kaatee gopaal.

The Lord of the World has cut away the noose of Maya.

kir Apunw lIno ndir inhwil ]5] (240-13, gauVI, m: 5)

kar apunaa leeno nadar nihaal. ||5||

He has made me His own, blessing me with His Glance of Grace. ||5||

ismir ismir kwty siB rog ] (240-14, gauVI, m: 5)

simar simar kaatay sabh rog.

Remembering, remembering Him in meditation, all diseases are healed.

crx iDAwn srb suK Bog ]6] (240-14, gauVI, m: 5)

charan Dhi-aan sarab sukh bhog. ||6||

Meditating on His Feet, all comforts are enjoyed. ||6||

pUrn purKu nvqnu inq bwlw ] (240-14, gauVI, m: 5)

pooran purakh navtan nit baalaa.

The Perfect Primal Lord is Ever-fresh and Ever-young.

hir AMqir bwhir sMig rKvwlw ]7] (240-15, gauVI, m: 5)

har antar baahar sang rakhvaalaa. ||7||

The Lord is with me, inwardly and outwardly, as my Protector. ||7||

khu nwnk hir hir pdu cIn ] srbsu nwmu Bgq kau dIn ]8]11] (240-15, gauVI, m: 5)

kaho naanak har har pad cheen. sarbas naam bhagat ka-o deen. ||8||11||

Says Nanak, that devotee who realizes the state of the Lord is blessed with the treasure of the Naam. ||8||11||

rwgu gauVI mwJ mhlw 5 (240-17)

raag ga-orhee maajh mehlaa 5

Raag Gauree Maajh, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (240-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Kojq iPry AsMK AMqu n pwrIAw ] (240-18, gauVI mwJ, m: 5)

khojat firay asaNkh ant na paaree-aa.

Countless are those who wander around searching for You, but they do not find Your limits.

syeI hoey Bgq ijnw ikrpwrIAw ]1] (240-18, gauVI mwJ, m: 5)

say-ee ho-ay bhagat jinaa kirpaaree-aa. ||1||

They alone are Your devotees, who are blessed by Your Grace. ||1||

hau vwrIAw hir vwrIAw ]1] rhwau ] (240-18, gauVI mwJ, m: 5)

ha-o vaaree-aa har vaaree-aa. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, I am a sacrifice to You. ||1||Pause||

suix suix pMQu frwau bhuqu BYhwrIAw ] (240-19, gauVI mwJ, m: 5)

sun sun panth daraa-o bahut bhaihaaree-aa.

Continually hearing of the terrifying path, I am so afraid.

mY qkI Et sMqwh lyhu aubwrIAw ]2] (240-19, gauVI mwJ, m: 5)

mai takee ot santaah layho ubaaree-aa. ||2||

I have sought the Protection of the Guru; please, save me! ||2||

mohn lwl AnUp srb swDwrIAw ] (241-1, gauVI mwJ, m: 5)

mohan laal anoop sarab saaDhaaree-aa.

The Fascinating and Beauteous Beloved is the Giver of support to all.

gur iniv iniv lwgau pwie dyhu idKwrIAw ]3] (241-1, gauVI mwJ, m: 5)

gur niv niv laaga-o paa-ay dayh dikhaaree-aa. ||3||

I bow low and fall at the Feet of the Guru; if only I could see the Lord! ||3||

mY kIey imqR Anyk ieksu bilhwrIAw ] (241-1, gauVI mwJ, m: 5)

mai kee-ay mitar anayk ikas balihaaree-aa.

I have made many friends, but I am a sacrifice to the One alone.

sB gux iks hI nwih hir pUr BMfwrIAw ]4] (241-2, gauVI mwJ, m: 5)

sabh gun kis hee naahi har poor bhandaaree-aa. ||4||

No one has all virtues; the Lord alone is brimming with them. ||4||

chu idis jpIAY nwau sUiK svwrIAw ] (241-2, gauVI mwJ, m: 5)

chahu dis japee-ai naa-o sookh savaaree-aa.

His Name is chanted in the four directions; those who chant it are embellished with peace.

mY AwhI EiV quhwir nwnk bilhwrIAw ]5] (241-3, gauVI mwJ, m: 5)

mai aahee orh tuhaar naanak balihaaree-aa. ||5||

I seek Your Protection; Nanak is a sacrifice to You. ||5||

guir kwiFE Bujw pswir moh kUpwrIAw ] (241-3, gauVI mwJ, m: 5)

gur kaadhi-o bhujaa pasaar moh koopaaree-aa.

The Guru reached out to me, and gave me His Arm; He lifted me up, out of the pit of emotional attachment.

mY jIiqE jnmu Apwru bhuir n hwrIAw ]6] (241-4, gauVI mwJ, m: 5)

mai jeeti-o janam apaar bahur na haaree-aa. ||6||

I have won the incomparable life, and I shall not lose it again. ||6||

mY pwieE srb inDwnu AkQu kQwrIAw ] (241-4, gauVI mwJ, m: 5)

mai paa-i-o sarab niDhaan akath kathaaree-aa.

I have obtained the treasure of all; His Speech is Ineffable and subtle.

hir drgh soBwvMq bwh lufwrIAw ]7] (241-5, gauVI mwJ, m: 5)

har dargeh sobhaavant baah ludaaree-aa. ||7||

In the Court of the Lord, I am honored and glorified; I swing my arms in joy. ||7||

jn nwnk lDw rqnu Amolu ApwrIAw ] (241-5, gauVI mwJ, m: 5)

jan naanak laDhaa ratan amol aapaaree-aa.

Servant Nanak has received the invaluable and incomparable spiritual jewel.

gur syvw Baujlu qrIAY khau pukwrIAw ]8]12] (241-6, gauVI mwJ, m: 5)

gur sayvaa bha-ojal taree-ai kaha-o pukaaree-aa. ||8||12||

Serving the Guru, I cross over the terrifying world-ocean; I proclaim this loudly to all. ||8||12||

gauVI mhlw 5 (241-7)

ga-orhee mehlaa 5

Gauree, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (241-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nwrwiex hir rMg rMgo ] (241-8, gauVI, m: 5)

naaraa-in har rang rango.

Dye yourself in the color of the Lord's Love.

jip ijhvw hir eyk mMgo ]1] rhwau ] (241-8, gauVI, m: 5)

jap jihvaa har ayk mango. ||1|| rahaa-o.

Chant the Name of the One Lord with your tongue, and ask for Him alone. ||1||Pause||

qij haumY gur igAwn Bjo ] (241-8, gauVI, m: 5)

taj ha-umai gur gi-aan bhajo.

Renounce your ego, and dwell upon the spiritual wisdom of the Guru.

imil sMgiq Duir krm iliKE ]1] (241-9, gauVI, m: 5)

mil sangat Dhur karam likhi-o. ||1||

Those who have such pre-ordained destiny, join the holy Saadh Sanggat. ||1||

jo dIsY so sMig n gieE ] (241-9, gauVI, m: 5)

jo deesai so sang na ga-i-o.

Whatever you see, shall not go with you.

swkqu mUVu lgy pic muieE ]2] (241-9, gauVI, m: 5)

saakat moorh lagay pach mu-i-o. ||2||

The foolish, faithless cynics are attached - they waste away and die. ||2||

mohn nwmu sdw riv rihE ] (241-10, gauVI, m: 5)

mohan naam sadaa rav rahi-o.

The Name of the Fascinating Lord is all-pervading forever.

koit mDy iknY gurmuiK lihE ]3] (241-10, gauVI, m: 5)

kot maDhay kinai Gurmukh lahi-o. ||3||

Among millions, how rare is that Guru-oriented who attains the Name. ||3||

hir sMqn kir nmo nmo ] (241-10, gauVI, m: 5)

har santan kar namo namo.

Greet the Guru humbly, with deep respect.

nau iniD pwvih Aqulu suKo ]4] (241-11, gauVI, m: 5)

na-o niDh paavahi atul sukho. ||4||

You shall obtain the nine treasures, and receive infinite peace. ||4||

nYn Alovau swD jno ] (241-11, gauVI, m: 5)

nain alova-o saaDh jano.

With your eyes, behold the holy people;

ihrdY gwvhu nwm inDo ]5] (241-11, gauVI, m: 5)

hirdai gaavhu naam niDho. ||5||

in your heart, sing the treasure of the Naam. ||5||

kwm k�oD loBu mohu qjo ] (241-11, gauVI, m: 5)

kaam kroDh lobh moh tajo.

Abandon lust, anger, greed and emotional attachment.

jnm mrn duhu qy rihE ]6] (241-12, gauVI, m: 5)

janam maran duhu tay rahi-o. ||6||

Thus you shall be rid of both birth and death. ||6||

dUKu AMDyrw Gr qy imitE ] (241-12, gauVI, m: 5)

dookh anDhayraa ghar tay miti-o.

Pain and darkness shall depart from your home,

guir igAwnu idRVwieE dIp bilE ]7] (241-12, gauVI, m: 5)

gur gi-aan darirhaa-i-o deep bali-o. ||7||

when the Guru implants spiritual wisdom within you, and lights that lamp. ||7||

ijin syivAw so pwir pirE ] (241-13, gauVI, m: 5)

jin sayvi-aa so paar pari-o.

One who serves the Lord crosses over to the other side.

jn nwnk gurmuiK jgqu qirE ]8]1]13] (241-13, gauVI, m: 5)

jan naanak Gurmukh jagat tari-o. ||8||1||13||

O servant Nanak, the Guru-oriented saves the world. ||8||1||13||

mhlw 5 gauVI ] (241-14)

mehlaa 5 ga-orhee.

Fifth Mehla, Gauree:

hir hir guru guru krq Brm gey ] (241-14, gauVI, m: 5)

har har gur gur karat bharam ga-ay.

Dwelling upon the Lord and the Guru's Word, my doubts have been dispelled.

myrY min siB suK pwieE ]1] rhwau ] (241-14, gauVI, m: 5)

mayrai man sabh sukh paa-i-o. ||1|| rahaa-o.

My mind has obtained all comforts. ||1||Pause||

blqo jlqo qauikAw gur cMdnu sIqlwieE ]1] (241-15, gauVI, m: 5)

balto jalto ta-uki-aa gur chandan seetlaa-i-o. ||1||

I was burning, on fire, and the Guru poured water on me; He is cooling and soothing, like the sandalwood tree. ||1||

AigAwn AMDyrw imit gieAw gur igAwnu dIpwieE ]2] (241-15, gauVI, m: 5)

agi-aan anDhayraa mit ga-i-aa gur gi-aan deepaa-i-o. ||2||

The darkness of ignorance has been dispelled; the Guru has lit the lamp of spiritual wisdom. ||2||

pwvku swgru ghro cir sMqn nwv qrwieE ]3] (241-16, gauVI, m: 5)

paavak saagar gahro char santan naav taraa-i-o. ||3||

The ocean of fire is so deep; the devotees have crossed over, in the boat of the Lord's Name. ||3||

nw hm krm n Drm suc pRiB gih Bujw AwpwieE ]4] (241-17, gauVI, m: 5)

naa ham karam na Dharam such parabh geh bhujaa aapaa-i-o. ||4||

I have not performed good deeds; I have no ethical practice or purity. But God has taken me by the arm, and made me His own. ||4||

Bau KMfnu duK BMjno Bgiq vCl hir nwieE ]5] (241-17, gauVI, m: 5)

bha-o khandan dukh bhanjno bhagat vachhal har naa-i-o. ||5||

The Destroyer of fear, the Dispeller of pain, the Lover of His devotees - these are the Names of the Lord. ||5||

AnwQh nwQ ik�pwl dIn sMimRQ sMq EtwieE ]6] (241-18, gauVI, m: 5)

anaathah naath kirpaal deen sammrith sant otaa-i-o. ||6||

He is the Master of the masterless, Merciful to the meek, All-capable, the Support of His devotees. ||6||

inrgunIAwry kI bynqI dyhu drsu hir rwieE ]7] (241-18, gauVI, m: 5)

nirgunee-aaray kee bayntee dayh daras har raa-i-o. ||7||

I am worthless - I offer this prayer, O my Lord King: "Please, grant me the Blessed Vision of Your Darshan."||7||

nwnk srin quhwrI Twkur syvku duAwrY AwieE ]8]2]14] (241-19, gauVI, m: 5)

naanak saran tuhaaree thaakur sayvak du-aarai aa-i-o. ||8||2||14||

Nanak has come to Your Sanctuary, O my Lord and Master; Your servant has come to Your Door. ||8||2||14||

gauVI mhlw 5 ] (242-1)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

rMig sMig ibiKAw ky Bogw ien sMig AMD n jwnI ]1] (242-1, gauVI, m: 5)

rang sang bikhi-aa kay bhogaa in sang anDh na jaanee. ||1||

He is immersed in the enjoyment of corrupt pleasures; engrossed in them, the blind fool does not understand. ||1||

hau sMcau hau Kwtqw sglI AvD ibhwnI ] rhwau ] (242-1, gauVI, m: 5)

ha-o sancha-o ha-o khaattaa saglee avaDh bihaanee. rahaa-o.

"I am earning profits, I am getting rich", he says, as his life passes away. ||Pause||

hau sUrw prDwnu hau ko nwhI muJih smwnI ]2] (242-2, gauVI, m: 5)

ha-o sooraa parDhaan ha-o ko naahee mujheh samaanee. ||2||

"I am a hero, I am famous and distinguished; no one is equal to me."||2||

jobnvMq Acwr kulInw mn mih hoie gumwnI ]3] (242-2, gauVI, m: 5)

jobanvant achaar kuleenaa man meh ho-ay gumaanee. ||3||

"I am young, cultured, and born of a good family." In his mind, he is proud and arrogant like this. ||3||

ijau aulJwieE bwD buiD kw mriqAw nhI ibsrwnI ]4] (242-3, gauVI, m: 5)

ji-o uljhaa-i-o baaDh buDh kaa marti-aa nahee bisraanee. ||4||

He is trapped by his false intellect, and he does not forget this until he dies. ||4||

BweI mIq bMDp sKy pwCy iqnhU kau sMpwnI ]5] (242-4, gauVI, m: 5)

bhaa-ee meet banDhap sakhay paachhay tinhoo ka-o sampaanee. ||5||

Siblings, friends, relatives and companions who live after him - he entrusts his wealth to them. ||5||

ijqu lwgo mnu bwsnw AMiq sweI pRgtwnI ]6] (242-4, gauVI, m: 5)

jit laago man baasnaa ant saa-ee paragtaanee. ||6||

That desire, to which the mind is attached, at the last moment, becomes manifest. ||6||

AhMbuiD suic krm kir ieh bMDn bMDwnI ]7] (242-5, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh such karam kar ih banDhan banDhaanee. ||7||

He may perform religious deeds, but his mind is egotistical, and he is bound by these bonds. ||7||

dieAwl purK ikrpw krhu nwnk dws dswnI ]8]3]15]44] jumlw (242-5, gauVI, m: 5)

da-i-aal purakh kirpaa karahu naanak daas dasaanee. ||8||3||15||44|| jumlaa

O Merciful Lord, please bless me Your Mercy, that Nanak may become the slave of Your slaves. ||8||3||15||44||Total||

<> siqnwmu krqw purKu gurpRswid ] (242-7)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gauVI pUrbI CMq mhlw 1 ] (242-7)

raag ga-orhee poorbee chhant mehlaa 1.

Raag Gauree Poorbee, Chhant, First Mehla:

muMD rYix duhylVIAw jIau nId n AwvY ] (242-7, gauVI pUrbI, m: 1)

munDh rain duhaylrhee-aa jee-o need na aavai.

For the bride, the night is painful; she can’t fall asleep.

sw Dn dublIAw jIau ipr kY hwvY ] (242-8, gauVI pUrbI, m: 1)

saa Dhan dublee-aa jee-o pir kai haavai.

The soul-bride has grown weak, in the pain of separation from her Husband Lord.

Dn QIeI dubil kMq hwvY kyv nYxI dyKey ] (242-8, gauVI pUrbI, m: 1)

Dhan thee-ee dubal kant haavai kayv nainee daykh-ay.

The soul-bride is wasting away, in the pain of separation from her Husband; how can she see Him with her eyes?

sIgwr imT rs Bog Bojn sBu JUTu ikqY n lyKey ] (242-9, gauVI pUrbI, m: 1)

seegaar mith ras bhog bhojan sabh jhooth kitai na laykh-ay.

Her decorations, sweet foods, sensuous pleasures and delicacies are all false; they are of no account at all.

mY mq jobin grib gwlI duDw QxI n Awvey ] (242-9, gauVI pUrbI, m: 1)

mai mat joban garab gaalee duDhaa thanee na aav-ay.

Intoxicated with the wine of youthful pride, she has been ruined, and her breasts no longer yield milk.

nwnk sw Dn imlY imlweI ibnu ipr nId n Awvey ]1] (242-10, gauVI pUrbI, m: 1)

naanak saa Dhan milai milaa-ee bin pir need na aav-ay. ||1||

O Nanak, the soul-bride meets her Husband Lord, when He causes her to meet Him; without Him, she can’t sleep in peace. ||1||

muMD inmwnVIAw jIau ibnu DnI ipAwry ] (242-10, gauVI pUrbI, m: 1)

munDh nimaanrhee-aa jee-o bin Dhanee pi-aaray.

The bride is helpless without her Beloved Husband Lord.

ikau suKu pwvYgI ibnu aur Dwry ] (242-11, gauVI pUrbI, m: 1)

ki-o sukh paarhaigee bin ur Dhaaray.

How can she find peace, without enshrining Him in her heart?

nwh ibnu Gr vwsu nwhI puChu sKI shylIAw ] (242-11, gauVI pUrbI, m: 1)

naah bin ghar vaas naahee puchhahu sakhee sahaylee-aa.

Without her Husband, her home is not worth living in; go and ask your sisters and companions.

ibnu nwm pRIiq ipAwru nwhI vsih swic suhylIAw ] scu min sjn sMqoiK mylw gurmqI shu jwixAw ] (242-11, gauVI pUrbI, m: 1)

bin naam pareet pi-aar naahee vaseh saach suhaylee-aa. sach man sajan santokh maylaa gurmatee saho jaani-aa.

Without Naam, there is no love and affection, no joyful life. With virtues of truthfulness and fortitude, Divine union is attained; through the Guru's Teachings, the Husband Lord is known.

nwnk nwmu n CofY sw Dn nwim shij smwxIAw ]2] (242-12, gauVI pUrbI, m: 1)

naanak naam na chhodai saa Dhan naam sahj samaanee-aa. ||2||

O Nanak, that soul-bride who does not abandon the Naam, is intuitively absorbed in the Naam. ||2||

imlu sKI shylVIho hm ipru rwvyhw ] (242-13, gauVI pUrbI, m: 1)

mil sakhee sahaylrheeho ham pir raavayhaa.

Come, O my Siblings and companions - let's enjoy our Husband Lord.

gur puiC ilKaugI jIau sbid snyhw ] (242-13, gauVI pUrbI, m: 1)

gur puchh likh-ugee jee-o sabad sanayhaa.

I will ask the Guru, and write His Word as my love-note.

sbdu swcw guir idKwieAw mnmuKI pCuqwxIAw ] (242-14, gauVI pUrbI, m: 1)

sabad saachaa gur dikhaa-i-aa manmukhee pachhutaanee-aa.

The Guru has shown me the True Shabad, the Guru's Word. The ego-oriented will regret and repent.

inkis jwqau rhY AsiQru jwim scu pCwixAw ] (242-14, gauVI pUrbI, m: 1)

nikas jaata-o rahai asthir jaam sach pachhaani-aa.

My wandering mind became steady, when I recognized the True One.

swc kI miq sdw nauqn sbid nyhu nvylE ] (242-15, gauVI pUrbI, m: 1)

saach kee mat sadaa na-utan sabad nayhu navayla-o.

The Teachings of Truth are forever new; the love of the Shabad is forever fresh.

nwnk ndrI shij swcw imlhu sKI shylIho ]3] (242-15, gauVI pUrbI, m: 1)

naanak nadree sahj saachaa milhu sakhee sahayleeho. ||3||

O Nanak, through the Glance of Grace of the True Lord, celestial peace is obtained; let's meet Him, O my Siblings and companions. ||3||

myrI ieC punI jIau hm Gir swjnu AwieAw ] (242-16, gauVI pUrbI, m: 1)

mayree ichh punee jee-o ham ghar saajan aa-i-aa.

My desire has been fulfilled - my Friend has come to my home.

imil vru nwrI mMglu gwieAw ] (242-16, gauVI pUrbI, m: 1)

mil var naaree mangal gaa-i-aa.

At the Union of husband and wife, the songs of rejoicing were sung.

gux gwie mMglu pRyim rhsI muMD min EmwhE ] (242-17, gauVI pUrbI, m: 1)

gun gaa-ay mangal paraym rahsee munDh man omaaha-o.

Singing the songs of joyful praise and love to Him, the soul-bride's mind is thrilled and delighted.

swjn rhMsy dust ivAwpy swcu jip scu lwhE ] (242-17, gauVI pUrbI, m: 1)

saajan rahansay dusat vi-aapay saach jap sach laaha-o.

My friends are happy, and my enemies are unhappy; meditating on the True Lord, the true profit is obtained.

kr joiV sw Dn krY ibnqI rYix idnu ris iBMnIAw ] (242-18, gauVI pUrbI, m: 1)

kar jorh saa Dhan karai bintee rain din ras bhinnee-aa.

With her palms together, the soul-bride prays, that she may remain immersed in the Love of her Lord, night and day.

nwnk ipru Dn krih rlIAw ieC myrI puMnIAw ]4]1] (242-18, gauVI pUrbI, m: 1)

naanak pir Dhan karahi ralee-aa ichh mayree punnee-aa. ||4||1||

O Nanak, the Husband Lord and the soul-bride revel together; my desires are fulfilled. ||4||1||

gauVI CMq mhlw 1 ] (243-1)

ga-orhee chhant mehlaa 1.

Gauree, Chhant, First Mehla:

suix nwh pRBU jIau eyklVI bn mwhy ] (243-1, gauVI, m: 1)

sun naah parabhoo jee-o aykalrhee ban maahay.

Hear me, O my Dear Husband God - I am all alone in the wilderness.

ikau DIrYgI nwh ibnw pRB vyprvwhy ] (243-1, gauVI, m: 1)

ki-o Dheeraigee naah binaa parabh vayparvaahay.

How can I find comfort without You, O my Carefree Husband God?

Dn nwh bwJhu rih n swkY ibKm rYix GxyrIAw ] (243-2, gauVI, m: 1)

Dhan naah baajhahu reh na saakai bikham rain ghanayree-aa.

The soul-bride cannot live without her Husband; the night is so painful for her.

nh nId AwvY pRymu BwvY suix byn�qI myrIAw ] (243-2, gauVI, m: 1)

nah need aavai paraym bhaavai sun baynantee mayree-aa.

Sleep does not come. I am in love with my Beloved. Please, listen to my prayer!

bwJhu ipAwry koie n swry eyklVI kurlwey ] (243-3, gauVI, m: 1)

baajhahu pi-aaray ko-ay na saaray aykalrhee kurlaa-ay.

Other than my Beloved, no one cares for me; I cry all alone in the wilderness.

nwnk sw Dn imlY imlweI ibnu pRIqm duKu pwey ]1] (243-3, gauVI, m: 1)

naanak saa Dhan milai milaa-ee bin pareetam dukh paa-ay. ||1||

O Nanak, the bride meets Him when He causes her to meet Him; without her Beloved, she suffers in pain. ||1||

ipir CoifAVI jIau kvxu imlwvY ] (243-4, gauVI, m: 1)

pir chhodi-arhee jee-o kavan milaavai.

She is separated from her Husband Lord - who can unite her with Him?

ris pRyim imlI jIau sbid suhwvY ] (243-4, gauVI, m: 1)

ras paraym milee jee-o sabad suhaavai.

Tasting His Love, she meets Him, through the Beautiful Word of His Shabad.

sbdy suhwvY qw piq pwvY dIpk dyh aujwrY ] (243-5, gauVI, m: 1)

sabday suhaavai taa pat paavai deepak dayh ujaarai.

Adorned with the Shabad, she obtains her Husband, and her body is illuminated with the lamp of spiritual wisdom.

suix sKI shylI swic suhylI swcy ky gux swrY ] (243-5, gauVI, m: 1)

sun sakhee sahaylee saach suhaylee saachay kay gun saarai.

Listen, O my friends and companions - she who is at peace dwells upon the True Lord and His True Praises.

siqguir mylI qw ipir rwvI ibgsI AMimRq bwxI ] (243-6, gauVI, m: 1)

satgur maylee taa pir raavee bigsee amrit banee.

Meeting the True Guru, she is ravished and enjoyed by her Husband Lord; she blossoms forth with the Ambrosial Word of His Bani.

nwnk sw Dn qw ipru rwvy jw iqs kY min BwxI ]2] (243-6, gauVI, m: 1)

naanak saa Dhan taa pir raavay jaa tis kai man bhaanee. ||2||

O Nanak, the Husband Lord enjoys His bride when she is pleasing to His Mind. ||2||

mwieAw mohxI nIGrIAw jIau kUiV muTI kUiVAwry ] (243-7, gauVI, m: 1)

maa-i-aa mohnee neeghree-aa jee-o koorh muthee koorhi-aaray.

Fascination with Maya made her homeless; the false are cheated by falsehood.

ikau KUlY gl jyvVIAw jIau ibnu gur Aiq ipAwry ] (243-7, gauVI, m: 1)

ki-o khoolai gal jayvarhee-aa jee-o bin gur at pi-aaray.

How can the noose around her neck be untied, without the Most Beloved Guru?

hir pRIiq ipAwry sbid vIcwry iqs hI kw so hovY ] (243-8, gauVI, m: 1)

har pareet pi-aaray sabad veechaaray tis hee kaa so hovai.

One who loves the Beloved Lord, and reflects upon the Shabad, belongs to Him.

puMn dwn Anyk nwvx ikau AMqr mlu DovY ] (243-8, gauVI, m: 1)

punn daan anayk naavan ki-o antar mal Dhovai.

How can giving donations to charities and countless cleansing baths wash off the filth within the heart?

nwm ibnw giq koie n pwvY hiT ingRih bybwxY ] (243-9, gauVI, m: 1)

naam binaa gat ko-ay na paavai hath nigrahi baybaanai.

Without the Naam, no one attains salvation. Stubborn self-discipline and living in the wilderness are of no use at all.

nwnk sc Gru sbid is\wpY duibDw mhlu ik jwxY ]3] (243-9, gauVI, m: 1)

naanak sach ghar sabad sinjaapai dubiDhaa mahal ke jaanai. ||3||

O Nanak, the home of Truth is attained through the Shabad. How can the Mansion of His Presence be known when there is doubt about His existence? ||3||

qyrw nwmu scw jIau sbdu scw vIcwro ] (243-10, gauVI, m: 1)

tayraa naam sachaa jee-o sabad sachaa veechaaro.

True is Your Name, O Dear Lord; True is contemplation of Your Shabad.

qyrw mhlu scw jIau nwmu scw vwpwro ] (243-10, gauVI, m: 1)

tayraa mahal sachaa jee-o naam sachaa vaapaaro.

True is the Mansion of Your Presence, O Dear Lord, and True is trade in Your Name.

nwm kw vwpwru mITw Bgiq lwhw Anidno ] (243-11, gauVI, m: 1)

naam kaa vaapaar meethaa bhagat laahaa andino.

Trade in Your Name is very sweet; the devotees earn this profit night and day.

iqsu bwJu vKru koie n sUJY nwmu lyvhu iKnu iKno ] (243-11, gauVI, m: 1)

tis baajh vakhar ko-ay na soojhai naam layvhu khin khino.

Other than this, I can think of no other merchandise. So chant the Naam each and every moment.

priK lyKw ndir swcI krim pUrY pwieAw ] (243-12, gauVI, m: 1)

parakh laykhaa nadar saachee karam poorai paa-i-aa.

The account is read; by the Grace and Blessings of the Perfect,True Lord, He is obtained.

nwnk nwmu mhw rsu mITw guir pUrY scu pwieAw ]4]2] (243-12, gauVI, m: 1)

naanak naam mahaa ras meethaa gur poorai sach paa-i-aa. ||4||2||

O Nanak, the Nectar of the Name is so sweet. Through the Perfect True Guru, it is obtained. ||4||2||

rwgu gauVI pUrbI CMq mhlw 3 (243-14)

raag ga-orhee poorbee chhant mehlaa 3

Raag Gauree Poorbee, Chhant, Third Mehla:

<> siqnwmu krqw purKu gurpRswid ] (243-14)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sw Dn ibnau kry jIau hir ky gux swry ] (243-15, gauVI pUrbI, m: 3)

saa Dhan bin-o karay jee-o har kay gun saaray.

The soul-bride offers her prayers to her Dear Lord; she dwells upon His Glorious Virtues.

iKnu plu rih n skY jIau ibnu hir ipAwry ] (243-15, gauVI pUrbI, m: 3)

khin pal reh na sakai jee-o bin har pi-aaray.

She cannot live without her Beloved Lord, for a moment, even for an instant.

ibnu hir ipAwry rih n swkY gur ibnu mhlu n pweIAY ] (243-15, gauVI pUrbI, m: 3)

bin har pi-aaray reh na saakai gur bin mahal na paa-ee-ai.

She cannot live without her Beloved Lord; without the Guru, the Mansion of His Presence is not found.

jo guru khY soeI pru kIjY iqsnw Agin buJweIAY ] (243-16, gauVI pUrbI, m: 3)

jo gur kahai so-ee par keejai tisnaa agan bujhaa-ee-ai.

Whatever the Guru says, she should surely do, to extinguish the fire of desire.

hir swcw soeI iqsu ibnu Avru n koeI ibnu syivAY suKu n pwey ] (243-17, gauVI pUrbI, m: 3)

har saachaa so-ee tis bin avar na ko-ee bin sayvi-ai sukh na paa-ay.

The Lord is True; there is no one except Him. Without serving Him, peace is not found.

nwnk sw Dn imlY imlweI ijs no Awip imlwey ]1] (243-17, gauVI pUrbI, m: 3)

naanak saa Dhan milai milaa-ee jis no aap milaa-ay. ||1||

O Nanak, that soul-bride, whom the Lord Himself unites, is united with Him; He Himself merges with her. ||1||

Dn rYix suhylVIey jIau hir isau icqu lwey ] (243-18, gauVI pUrbI, m: 3)

Dhan rain suhaylrhee-ay jee-o har si-o chit laa-ay.

The life-night of the soul-bride is blessed and joyful, when she focuses her consciousness on her Dear Lord.

siqguru syvy Bwau kry jIau ivchu Awpu gvwey ] (243-18, gauVI pUrbI, m: 3)

satgur sayvay bhaa-o karay jee-o vichahu aap gavaa-ay.

She serves the True Guru with love; she eradicates selfishness from within.

ivchu Awpu gvwey hir gux gwey Anidnu lwgw BwE ] (243-19, gauVI pUrbI, m: 3)

vichahu aap gavaa-ay har gun gaa-ay an-din laagaa bhaa-o.

Eradicating selfishness and conceit from within, and singing the Glorious Praises of the Lord, she is in love with the Lord, night and day.

suix sKI shylI jIA kI mylI gur kY sbid smwE ] (243-19, gauVI pUrbI, m: 3)

sun sakhee sahaylee jee-a kee maylee gur kai sabad samaa-o.

Listen, dear friends and companions of the soul - immerse yourselves in the Word of the Guru's Shabad.

hir gux swrI qw kMq ipAwrI nwmy DrI ipAwro ] (244-1, gauVI pUrbI, m: 3)

har gun saaree taa kant pi-aaree naamay Dharee pi-aaro.

Dwell upon the Lord's Glories, and you shall be loved by your Husband, embracing love for the Naam, the Name of the Lord.

nwnk kwmix nwh ipAwrI rwm nwmu gil hwro ]2] (244-1, gauVI pUrbI, m: 3)

naanak kaaman naah pi-aaree raam naam gal haaro. ||2||

O Nanak, the soul-bride who wears the necklace of the Lord's Name around her neck is loved by her Husband Lord. ||2||

Dn eyklVI jIau ibnu nwh ipAwry ] (244-2, gauVI pUrbI, m: 3)

Dhan aykalrhee jee-o bin naah pi-aaray.

The soul-bride who is without her beloved Husband is all alone.

dUjY Bwie muTI jIau ibnu gur sbd krwry ] (244-2, gauVI pUrbI, m: 3)

doojai bhaa-ay muthee jee-o bin gur sabad karaaray.

She is cheated by the love of materialism, without the Word of the Guru's Shabad.

ibnu sbd ipAwry kauxu duqru qwry mwieAw moih KuAweI ] (244-3, gauVI pUrbI, m: 3)

bin sabad pi-aaray ka-un dutar taaray maa-i-aa mohi khu-aa-ee.

Without the Shabad of her Beloved, how can she cross over the treacherous ocean? Attachment to Maya has led her astray.

kUiV ivguqI qw ipir muqI sw Dn mhlu n pweI ] (244-3, gauVI pUrbI, m: 3)

koorh vigutee taa pir mutee saa Dhan mahal na paa-ee.

Ruined by falsehood, she is deserted by her Husband Lord. The soul-bride does not attain the Mansion of His Presence.

gur sbdy rwqI shjy mwqI Anidnu rhY smwey ] (244-4, gauVI pUrbI, m: 3)

gur sabday raatee sehjay maatee an-din rahai samaa-ay.

But she who is attuned to the Guru's Shabad is intoxicated with celestial love; night and day, she remains absorbed in Him.

nwnk kwmix sdw rMig rwqI hir jIau Awip imlwey ]3] (244-4, gauVI pUrbI, m: 3)

naanak kaaman sadaa rang raatee har jee-o aap milaa-ay. ||3||

O Nanak, that soul-bride who remains constantly steeped in His Love, is blended by the Lord into Himself. ||3||

qw imlIAY hir myly jIau hir ibnu kvxu imlwey ] (244-5, gauVI pUrbI, m: 3)

taa milee-ai har maylay jee-o har bin kavan milaa-ay.

If the Lord merges us with Himself, we are merged with Him. Without the Dear Lord, who can merge us with Him?

ibnu gur pRIqm Awpxy jIau kauxu Brmu cukwey ] (244-6, gauVI pUrbI, m: 3)

bin gur pareetam aapnay jee-o ka-un bharam chukaa-ay.

Without our Beloved Guru, who can dispel our doubt?

guru Brmu cukwey ieau imlIAY mwey qw sw Dn suKu pwey ] (244-6, gauVI pUrbI, m: 3)

gur bharam chukaa-ay i-o milee-ai maa-ay taa saa Dhan sukh paa-ay.

Through the Guru, doubt is dispelled. O my mother, this is the way to meet Him; this is how the soul-bride finds peace.

gur syvw ibnu Gor AMDwru ibnu gur mgu n pwey ] (244-7, gauVI pUrbI, m: 3)

gur sayvaa bin ghor anDhaar bin gur mag na paa-ay.

Without serving the Guru, there is only pitch darkness. Without the Guru, the Way is not found.

kwmix rMig rwqI shjy mwqI gur kY sbid vIcwry ] (244-7, gauVI pUrbI, m: 3)

kaaman rang raatee sehjay maatee gur kai sabad veechaaray.

That wife who is intuitively imbued with the color of His Love, contemplates the Word of the Guru's Shabad.

nwnk kwmix hir vru pwieAw gur kY Bwie ipAwry ]4]1] (244-8, gauVI pUrbI, m: 3)

naanak kaaman har var paa-i-aa gur kai bhaa-ay pi-aaray. ||4||1||

O Nanak, the soul-bride obtains the Lord as her Husband, by enshrining love for the Beloved Guru. ||4||1||

gauVI mhlw 3 ] (244-8)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

ipr ibnu KrI inmwxI jIau ibnu ipr ikau jIvw myrI mweI ] (244-8, gauVI, m: 3)

pir bin kharee nimaanee jee-o bin pir ki-o jeevaa mayree maa-ee.

Without my Husband, I am utterly helpless. Without my Husband Lord, how can I live, O my mother?

ipr ibnu nId n AwvY jIau kwpVu qin n suhweI ] (244-9, gauVI, m: 3)

pir bin need na aavai jee-o kaaparh tan na suhaa-ee.

Without my Husband, sleep does not come, and my body is not adorned with my bridal dress.

kwpru qin suhwvY jw ipr BwvY gurmqI icqu lweIAY ] (244-10, gauVI, m: 3)

kaapar tan suhaavai jaa pir bhaavai gurmatee chit laa-ee-ai.

The bridal dress looks beautiful upon my body, when I am pleasing to my Husband Lord. Following the Guru's Teachings, my consciousness is focused on Him.

sdw suhwgix jw siqguru syvy gur kY AMik smweIAY ] (244-10, gauVI, m: 3)

sadaa suhaagan jaa satgur sayvay gur kai ank samaa-ee-ai.

I become His happy soul-bride forever, when I serve the True Guru; I sit in the Lap of the Guru.

gur sbdY mylw qw ipru rwvI lwhw nwmu sMswry ] (244-11, gauVI, m: 3)

gur sabdai maylaa taa pir raavee laahaa naam sansaaray.

Through the Word of the Guru's Shabad, the soul-bride meets her Husband Lord, who ravishes and enjoys her. The Naam, the Name of the Lord, is the only profit in this world.

nwnk kwmix nwh ipAwrI jw hir ky gux swry ]1] (244-11, gauVI, m: 3)

naanak kaaman naah pi-aaree jaa har kay gun saaray. ||1||

O Nanak, the soul-bride is loved by her Husband, when she dwells upon the Glorious Praises of the Lord. ||1||

sw Dn rMgu mwxy jIau Awpxy nwil ipAwry ] (244-12, gauVI, m: 3)

saa Dhan rang maanay jee-o aapnay naal pi-aaray.

The soul-bride enjoys the Love of her Beloved.

Aihinis rMig rwqI jIau gur sbdu vIcwry ] (244-12, gauVI, m: 3)

ahinis rang raatee jee-o gur sabad veechaaray.

Imbued with His Love night and day, she contemplates the Word of the Guru's Shabad.

gur sbdu vIcwry haumY mwry ien ibiD imlhu ipAwry ] (244-13, gauVI, m: 3)

gur sabad veechaaray ha-umai maaray in biDh milhu pi-aaray.

Contemplating the Guru's Shabad, she conquers her ego, and in this way, she meets her Beloved.

sw Dn sohwgix sdw rMig rwqI swcY nwim ipAwry ] (244-13, gauVI, m: 3)

saa Dhan sohagan sadaa rang raatee saachai naam pi-aaray.

She is the happy soul-bride of her Lord, who is forever imbued with the Love of the True Name of her Beloved.

Apuny gur imil rhIAY AMimRqu ghIAY duibDw mwir invwry ] (244-14, gauVI, m: 3)

apunay gur mil rahee-ai amrit gahee-ai dubiDhaa maar nivaaray.

Abiding in the Company of our Guru, we grasp the Ambrosial Nectar; we conquer and cast out our sense of doubt.

nwnk kwmix hir vru pwieAw sgly dUK ivswry ]2] (244-15, gauVI, m: 3)

naanak kaaman har var paa-i-aa saglay dookh visaaray. ||2||

O Nanak, the soul-bride attains her Husband Lord, and forgets all her pains. ||2||

kwmix iprhu BulI jIau mwieAw moih ipAwry ] (244-15, gauVI, m: 3)

kaaman pirahu bhulee jee-o maa-i-aa mohi pi-aaray.

The soul-bride has forgotten her Husband Lord, because of love and emotional attachment to Maya.

JUTI JUiT lgI jIau kUiV muTI kUiVAwry ] (244-16, gauVI, m: 3)

jhoothee jhooth lagee jee-o koorh muthee koorhi-aaray.

The false bride is attached to falsehood; the insincere one is cheated by insincerity.

kUVu invwry gurmiq swry jUAY jnmu n hwry ] (244-16, gauVI, m: 3)

koorh nivaaray gurmat saaray joo-ai janam na haaray.

She who drives out her falsehood, and acts according to the Guru's Teachings, does not lose her life in the gamble.

gur sbdu syvy sic smwvY ivchu haumY mwry ] (244-17, gauVI, m: 3)

gur sabad sayvay sach samaavai vichahu ha-umai maaray.

One who serves the Word of the Guru's Shabad is absorbed in the True Lord; she eradicates egotism from within.

hir kw nwmu irdY vswey AYsw kry sIgwro ] (244-17, gauVI, m: 3)

har kaa naam ridai vasaa-ay aisaa karay seegaaro.

Let the Name of the Lord abide within your heart; decorate yourself in this way.

nwnk kwmix shij smwxI ijsu swcw nwmu ADwro ]3] (244-17, gauVI, m: 3)

naanak kaaman sahj samaanee jis saachaa naam aDhaaro. ||3||

O Nanak, the soul-bride who takes the Support of the True Name is intuitively absorbed in the Lord. ||3||

imlu myry pRIqmw jIau quDu ibnu KrI inmwxI ] (244-18, gauVI, m: 3)

mil mayray pareetamaa jee-o tuDh bin kharee nimaanee.

Meet me, O my Dear Beloved. Without You, I am totally helpless.

mY nYxI nId n AwvY jIau BwvY AMnu n pwxI ] (244-19, gauVI, m: 3)

mai nainee need na aavai jee-o bhaavai ann na paanee.

Sleep does not come to my eyes, and I have no desire for food or water.

pwxI AMnu n BwvY mrIAY hwvY ibnu ipr ikau suKu pweIAY ] (244-19, gauVI, m: 3)

paanee ann na bhaavai maree-ai haavai bin pir ki-o sukh paa-ee-ai.

I have no desire for food or water, and I am dying from the pain of separation. Without my Husband Lord, how can I find peace?

gur AwgY krau ibn�qI jy gur BwvY ijau imlY iqvY imlweIAY ] (245-1, gauVI, m: 3)

gur aagai kara-o binantee jay gur bhaavai ji-o milai tivai milaa-ee-ai.

I offer my prayers to the Guru; if it pleases the Guru, He shall unite me with Himself.

Awpy myil ley suKdwqw Awip imilAw Gir Awey ] (245-1, gauVI, m: 3)

aapay mayl la-ay sukh-daata aap mili-aa ghar aa-ay.

The Giver of peace has united me with Himself; He Himself has come to my home to meet me.

nwnk kwmix sdw suhwgix nw ipru mrY n jwey ]4]2] (245-2, gauVI, m: 3)

naanak kaaman sadaa suhaagan naa pir marai na jaa-ay. ||4||2||

O Nanak, the soul-bride is forever the Lord's favorite wife; her Husband Lord does not die, and He shall never leave. ||4||2||

gauVI mhlw 3 ] (245-2)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

kwmix hir ris byDI jIau hir kY shij suBwey ] (245-3, gauVI, m: 3)

kaaman har ras bayDhee jee-o har kai sahj subhaa-ay.

The soul-bride is pierced through with the sublime essence of the Lord, in intuitive peace and poise.

mnu mohin moih lIAw jIau duibDw shij smwey ] (245-3, gauVI, m: 3)

man mohan mohi lee-aa jee-o dubiDhaa sahj samaa-ay.

The Enticer of hearts has enticed her, and her sense of doubt has been easily dispelled.

duibDw shij smwey kwmix vru pwey gurmqI rMgu lwey ] (245-4, gauVI, m: 3)

dubiDhaa sahj samaa-ay kaaman var paa-ay gurmatee rang laa-ay.

Her sense of doubt has been easily dispelled, and the soul-bride obtains her Husband Lord; following the Guru's Teachings, she makes merry.

iehu srIru kUiV kusiq BirAw gl qweI pwp kmwey ] (245-4, gauVI, m: 3)

ih sareer koorh kusat bhari-aa gal taa-ee paap kamaa-ay.

This body is filled to the neck with falsehood, deception and the commission of sins.

gurmuiK Bgiq ijqu shj Duin aupjY ibnu BgqI mYlu n jwey ] (245-5, gauVI, m: 3)

Gurmukh bhagat jit sahj Dhun upjai bin bhagtee mail na jaa-ay.

The Guru-oriented practices that devotional worship, by which the celestial music wells up; without this devotional worship, filth is not removed.

nwnk kwmix iprih ipAwrI ivchu Awpu gvwey ]1] (245-6, gauVI, m: 3)

naanak kaaman pireh pi-aaree vichahu aap gavaa-ay. ||1||

O Nanak, the soul-bride who sheds selfishness and conceit from within, is dear to her Beloved. ||1||

kwmix ipru pwieAw jIau gur kY Bwie ipAwry ] (245-6, gauVI, m: 3)

kaaman pir paa-i-aa jee-o gur kai bhaa-ay pi-aaray.

The soul-bride has found her Husband Lord, through the love and affection of the Guru.

rYix suiK suqI jIau AMqir auir Dwry ] (245-7, gauVI, m: 3)

rain sukh sutee jee-o antar ur Dhaaray.

She passes her life-night sleeping in peace, enshrining the Lord in her heart.

AMqir auir Dwry imlIAY ipAwry Anidnu duKu invwry ] (245-7, gauVI, m: 3)

antar ur Dhaaray milee-ai pi-aaray an-din dukh nivaaray.

Enshrining Him deep within her heart night and day, she meets her Beloved, and her pains depart.

AMqir mhlu ipru rwvy kwmix gurmqI vIcwry ] (245-8, gauVI, m: 3)

antar mahal pir raavay kaaman gurmatee veechaaray.

Deep within the mansion of her inner being, she enjoys her Husband Lord, reflecting upon the Guru's Teachings.

AMimRqu nwmu pIAw idn rwqI duibDw mwir invwry ] (245-8, gauVI, m: 3)

amrit naam pee-aa din raatee dubiDhaa maar nivaaray.

She drinks deeply of the Nectar of the Naam, day and night; she conquers and casts off her doubt.

nwnk sic imlI sohwgix gur kY hyiq Apwry ]2] (245-9, gauVI, m: 3)

naanak sach milee sohagan gur kai hayt apaaray. ||2||

O Nanak, the happy soul-bride meets her True Lord, through the Infinite Love of the Guru. ||2||

Awvhu dieAw kry jIau pRIqm Aiq ipAwry ] (245-9, gauVI, m: 3)

aavhu da-i-aa karay jee-o pareetam at pi-aaray.

Come, and shower Your Mercy upon me, my most Darling, Dear Beloved.

kwmix ibnau kry jIau sic sbid sIgwry ] (245-10, gauVI, m: 3)

kaaman bin-o karay jee-o sach sabad seegaaray.

The soul-bride offers her prayers to You, to adorn her with the True Word of Your Shabad.

sic sbid sIgwry haumY mwry gurmuiK kwrj svwry ] (245-10, gauVI, m: 3)

sach sabad seegaaray ha-umai maaray Gurmukh kaaraj savaaray.

Adorned with the True Word of Your Shabad, she conquers her ego, and as Guru-oriented, her affairs are resolved.

juig juig eyko scw soeI bUJY gur bIcwry ] (245-11, gauVI, m: 3)

jug jug ayko sachaa so-ee boojhai gur beechaaray.

Throughout the ages, the One Lord is True; through the Guru's Wisdom, He is known.

mnmuiK kwim ivAwpI moih sMqwpI iksu AwgY jwie pukwry ] (245-11, gauVI, m: 3)

manmukh kaam vi-aapee mohi santaapee kis aagai jaa-ay pukaaray.

The ego-oriented is engrossed in lust, and tormented by emotional attachment. With whom should she lodge her complaints?

nwnk mnmuiK Qwau n pwey ibnu gur Aiq ipAwry ]3] (245-12, gauVI, m: 3)

naanak manmukh thaa-o na paa-ay bin gur at pi-aaray. ||3||

O Nanak, the ego-oriented finds no place of rest, without the most Beloved Guru. ||3||

muMD ieAwxI BolI inguxIAw jIau ipru Agm Apwrw ] (245-12, gauVI, m: 3)

munDh i-aanee bholee nigunee-aa jee-o pir agam apaaraa.

The bride is foolish, ignorant and unworthy. Her Husband Lord is Unapproachable and Incomparable.

Awpy myil imlIAY jIau Awpy bKsxhwrw ] (245-13, gauVI, m: 3)

aapay mayl milee-ai jee-o aapay bakhsanhaaraa.

He Himself unites us in His Union; He Himself is the Bestower of Blessings.

Avgx bKsxhwrw kwmix kMqu ipAwrw Git Git rihAw smweI ] (245-13, gauVI, m: 3)

avgan bakhsanhaaraa kaaman kant pi-aaraa ghat ghat rahi-aa samaa-ee.

The soul-bride's Beloved Husband Lord is the Forgiver of sins; He is contained in each and every heart.

pRym pRIiq Bwie BgqI pweIAY siqguir bUJ buJweI ] (245-14, gauVI, m: 3)

paraym pareet bhaa-ay bhagtee paa-ee-ai satgur boojh bujhaa-ee.

The True Guru has made me understand this understanding, that the Lord is obtained through love, affection and loving devotion.

sdw An�id rhY idn rwqI Anidnu rhY ilv lweI ] (245-15, gauVI, m: 3)

sadaa anand rahai din raatee an-din rahai liv laa-ee.

She remains forever in bliss, day and night; she remains immersed in His Love, night and day.

nwnk shjy hir vru pwieAw sw Dn nau iniD pweI ]4]3] (245-15, gauVI, m: 3)

naanak sehjay har var paa-i-aa saa Dhan na-o niDh paa-ee. ||4||3||

O Nanak, that soul-bride who obtains the nine treasures, intuitively obtains her Husband Lord. ||4||3||

gauVI mhlw 3 ] (245-16)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

mwieAw sru sblu vrqY jIau ikau kir duqru qirAw jwie ] (245-16, gauVI, m: 3)

maa-i-aa sar sabal vartai jee-o ki-o kar dutar tari-aa jaa-ay.

The sea of Maya is agitated and turbulent; how can anyone cross over this terrifying world-ocean?

rwm nwmu kir boihQw jIau sbdu Kyvtu ivic pwie ] (245-17, gauVI, m: 3)

raam naam kar bohithaa jee-o sabad khayvat vich paa-ay.

Make the Lord's Name your boat, and install the Shabad, the Guru's Word,as the boatman.

sbdu Kyvtu ivic pwey hir Awip lGwey ien ibiD duqru qrIAY ] (245-17, gauVI, m: 3)

sabad khayvat vich paa-ay har aap laghaa-ay in biDh dutar taree-ai.

With the Shabad installed as the boatman, the Lord Himself shall take you across. In this way, the difficult ocean is crossed.

gurmuiK Bgiq prwpiq hovY jIviqAw ieau mrIAY ] (245-18, gauVI, m: 3)

Gurmukh bhagat paraapat hovai jeevti-aa i-o maree-ai.

The Guru-oriented obtains devotional worship of the Lord, and thus lives without ego.

iKn mih rwm nwim iklivK kwty Bey pivqu srIrw ] (245-18, gauVI, m: 3)

khin meh raam naam kilvikh kaatay bha-ay pavit sareeraa.

In an instant, the Lord's Name erases his sinful mistakes, and his body becomes pure.

nwnk rwm nwim insqwrw kMcn Bey mnUrw ]1] (245-19, gauVI, m: 3)

naanak raam naam nistaaraa kanchan bha-ay manooraa. ||1||

O Nanak, through the Lord's Name, emancipation is obtained, and the slag iron is transformed into gold. ||1||

iesqrI purK kwim ivAwpy jIau rwm nwm kI ibiD nhI jwxI ] (246-1, gauVI, m: 3)

istaree purakh kaam vi-aapay jee-o raam naam kee biDh nahee jaanee.

Men and women are obsessed with lust; they do not know the Way of the Lord's Name.

mwq ipqw suq BweI Kry ipAwry jIau fUib muey ibnu pwxI ] (246-1, gauVI, m: 3)

maat pitaa sut bhaa-ee kharay pi-aaray jee-o doob mu-ay bin paanee.

Mother, father, children and siblings are very dear, but they drown, even without water.

fUib muey ibnu pwxI giq nhI jwxI haumY Dwqu sMswry ] (246-2, gauVI, m: 3)

doob mu-ay bin paanee gat nahee jaanee ha-umai Dhaat sansaaray.

They are drowned to death without water - they do not know the path of salvation, and they wander around the world in egotism.

jo AwieAw so sBu ko jwsI aubry gur vIcwry ] (246-2, gauVI, m: 3)

jo aa-i-aa so sabh ko jaasee ubray gur veechaaray.

All those who come into the world shall depart. Only those who contemplate the Guru shall be saved.

gurmuiK hovY rwm nwmu vKwxY Awip qrY kul qwry ] (246-3, gauVI, m: 3)

Gurmukh hovai raam naam vakhaanai aap tarai kul taaray.

Those who become Guru-oriented and chant the Lord's Name, save themselves and save their families as well.

nwnk nwmu vsY Gt AMqir gurmiq imly ipAwry ]2] (246-4, gauVI, m: 3)

naanak naam vasai ghat antar gurmat milay pi-aaray. ||2||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides deep within their hearts; through the Guru's Teachings, they meet their Beloved. ||2||

rwm nwm ibnu ko iQru nwhI jIau bwjI hY sMswrw ] (246-4, gauVI, m: 3)

raam naam bin ko thir naahee jee-o baajee hai sansaaraa.

Without the Lord's Name, nothing is stable. This world is just a drama.

idRVu Bgiq scI jIau rwm nwmu vwpwrw ] (246-5, gauVI, m: 3)

darirh bhagat sachee jee-o raam naam vaapaaraa.

Implant true devotional worship within your heart, and trade in the Name of the Lord.

rwm nwmu vwpwrw Agm Apwrw gurmqI Dnu pweIAY ] (246-5, gauVI, m: 3)

raam naam vaapaaraa agam apaaraa gurmatee Dhan paa-ee-ai.

Trade in the Lord's Name is infinite and unfathomable. Through the Guru's Teachings, this wealth is obtained.

syvw suriq Bgiq ieh swcI ivchu Awpu gvweIAY ] (246-6, gauVI, m: 3)

sayvaa surat bhagat ih saachee vichahu aap gavaa-ee-ai.

This selfless service, meditation and devotion is true, if you eliminate selfishness and conceit from within.

hm miq hIx mUrK mugD AMDy siqguir mwrig pwey ] (246-6, gauVI, m: 3)

ham mat heen moorakh mugaDh anDhay satgur maarag paa-ay.

I am senseless, foolish, idiotic and blind, but the True Guru has placed me on the Path.

nwnk gurmuiK sbid suhwvy Anidnu hir gux gwey ]3] (246-7, gauVI, m: 3)

naanak Gurmukh sabad suhaavay an-din har gun gaa-ay. ||3||

O Nanak, the Guru-oriented are adorned with the Shabad; night and day, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

Awip krwey kry Awip jIau Awpy sbid svwry ] (246-7, gauVI, m: 3)

aap karaa-ay karay aap jee-o aapay sabad savaaray.

He Himself acts, and inspires others to act; He Himself embellishes us with the Word of His Shabad.

Awpy siqguru Awip sbdu jIau jugu jugu Bgq ipAwry ] (246-8, gauVI, m: 3)

aapay satgur aap sabad jee-o jug jug bhagat pi-aaray.

He Himself is the True Guru, and He Himself is the Shabad; in each and every age, He loves His devotees.

jugu jugu Bgq ipAwry hir Awip svwry Awpy BgqI lwey ] (246-9, gauVI, m: 3)

jug jug bhagat pi-aaray har aap savaaray aapay bhagtee laa-ay.

In age after age, He loves His devotees; the Lord Himself adorns them, and He Himself enjoins them to worship Him with devotion.

Awpy dwnw Awpy bInw Awpy syv krwey ] (246-9, gauVI, m: 3)

aapay daanaa aapay beenaa aapay sayv karaa-ay.

He Himself is All-knowing, and He Himself is All-seeing; He inspires us to serve Him.

Awpy guxdwqw Avgux kwty ihrdY nwmu vswey ] (246-10, gauVI, m: 3)

aapay gundaataa avgun kaatay hirdai naam vasaa-ay.

He Himself is the Giver of merits, and the Destroyer of demerits; He causes His Name to dwell within our hearts.

nwnk sd bilhwrI scy ivthu Awpy kry krwey ]4]4] (246-10, gauVI, m: 3)

naanak sad balihaaree sachay vitahu aapay karay karaa-ay. ||4||4||

Nanak is forever a sacrifice to the True Lord, who Himself is the Doer, the Cause of causes. ||4||4||

gauVI mhlw 3 ] (246-11)

ga-orhee mehlaa 3.

Gauree, Third Mehla:

gur kI syvw kir iprw jIau hir nwmu iDAwey ] (246-11, gauVI, m: 3)

gur kee sayvaa kar piraa jee-o har naam Dhi-aa-ay.

Serve the Guru, O my dear soul; meditate on the Lord's Name.

mM\hu dUir n jwih iprw jIau Gir bYiTAw hir pwey ] (246-11, gauVI, m: 3)

manjahu door na jaahi piraa jee-o ghar baithi-aa har paa-ay.

Do not leave me, O my dear soul - you shall find the Lord while sitting within the home of your own being.

Gir bYiTAw hir pwey sdw icqu lwey shjy siq suBwey ] (246-12, gauVI, m: 3)

ghar baithi-aa har paa-ay sadaa chit laa-ay sehjay sat subhaa-ay.

You shall obtain the Lord while sitting within the home of your own being, focusing your consciousness constantly upon the Lord, with true intuitive faith.

gur kI syvw KrI suKwlI ijs no Awip krwey ] (246-13, gauVI, m: 3)

gur kee sayvaa kharee sukhaalee jis no aap karaa-ay.

Serving the Guru brings great peace; they alone do it, whom the Lord inspires to do so.

nwmo bIjy nwmo jMmY nwmo mMin vswey ] (246-13, gauVI, m: 3)

naamo beejay naamo jammai naamo man vasaa-ay.

They plant the seed of the Name, and the Name sprouts within; the Name abides within the mind.

nwnk sic nwim vifAweI pUrib iliKAw pwey ]1] (246-14, gauVI, m: 3)

naanak sach naam vadi-aa-ee poorab likhi-aa paa-ay. ||1||

O Nanak, glorious greatness rests in the True Name; It is obtained by perfect pre-ordained destiny. ||1||

hir kw nwmu mITw iprw jIau jw cwKih icqu lwey ] (246-14, gauVI, m: 3)

har kaa naam meethaa piraa jee-o jaa chaakhahi chit laa-ay.

The Name of the Lord is so sweet, O my dear; taste it, and focus your consciousness on it.

rsnw hir rsu cwKu muXy jIau An rs swd gvwey ] (246-15, gauVI, m: 3)

rasnaa har ras chaakh muyay jee-o an ras saad gavaa-ay.

Taste the sublime essence of the Lord with your tongue, my dear, and renounce the pleasures of other tastes.

sdw hir rsu pwey jw hir Bwey rsnw sbid suhwey ] (246-15, gauVI, m: 3)

sadaa har ras paa-ay jaa har bhaa-ay rasnaa sabad suhaa-ay.

You shall obtain the everlasting essence of the Lord when it pleases the Lord; your tongue shall be adorned with the Word of His Shabad.

nwmu iDAwey sdw suKu pwey nwim rhY ilv lwey ] (246-16, gauVI, m: 3)

naam Dhi-aa-ay sadaa sukh paa-ay naam rahai liv laa-ay.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, a lasting peace is obtained; so remain lovingly focused on the Naam.

nwmy aupjY nwmy ibnsY nwmy sic smwey ] (246-16, gauVI, m: 3)

naamay upjai naamay binsai naamay sach samaa-ay.

From the Naam we originate, and into the Naam we shall pass; through the Naam, we are absorbed in the Truth.

nwnk nwmu gurmqI pweIAY Awpy ley lvwey ]2] (246-17, gauVI, m: 3)

naanak naam gurmatee paa-ee-ai aapay la-ay lavaa-ay. ||2||

O Nanak, the Naam is obtained through the Guru's Teachings; He Himself attaches us to it. ||2||

eyh ivfwxI cwkrI iprw jIau Dn Coif prdyis isDwey ] (246-17, gauVI, m: 3)

ayh vidaanee chaakree piraa jee-o Dhan chhod pardays siDhaa-ay.

Working for someone else, O my dear, is like forsaking the bride, and going to foreign countries.

dUjY iknY suKu n pwieE iprw jIau ibiKAw loiB luBwey ] (246-18, gauVI, m: 3)

doojai kinai sukh na paa-i-o piraa jee-o bikhi-aa lobh lubhaa-ay.

In materialism, no one has ever found peace, O my dear; you are greedy for corruption and greed.

ibiKAw loiB luBwey Brim Bulwey Ehu ikau kir suKu pwey ] (246-18, gauVI, m: 3)

bikhi-aa lobh lubhaa-ay bharam bhulaa-ay oh ki-o kar sukh paa-ay.

Greedy for corruption and greed, and deluded by doubt, how can anyone find peace?

cwkrI ivfwxI KrI duKwlI Awpu vyic Drmu gvwey ] (246-19, gauVI, m: 3)

chaakree vidaanee kharee dukhaalee aap vaych Dharam gavaa-ay.

Working for strangers is very painful; doing so, one sells himself and loses his Righteousness.

mwieAw bMDn itkY nwhI iKnu iKnu duKu sMqwey ] (247-1, gauVI, m: 3)

maa-i-aa banDhan tikai naahee khin khin dukh santaa-ay.

Bound by Maya, the mind is not stable. Each and every moment, it suffers in pain.

nwnk mwieAw kw duKu qdy cUkY jw gur sbdI icqu lwey ]3] (247-1, gauVI, m: 3)

naanak maa-i-aa kaa dukh taday chookai jaa gur sabdee chit laa-ay. ||3||

O Nanak, the pain of Maya is taken away by focusing one's consciousness on the Word of the Guru's Shabad. ||3||

mnmuK mugD gwvwru iprw jIau sbdu min n vswey ] (247-2, gauVI, m: 3)

manmukh mugaDh gaavaar piraa jee-o sabad man na vasaa-ay.

The ego-oriented are foolish and crazy, O my dear; they do not enshrine the Shabad within their minds.

mwieAw kw BRmu AMDu iprw jIau hir mwrgu ikau pwey ] (247-2, gauVI, m: 3)

maa-i-aa kaa bharam anDh piraa jee-o har maarag ki-o paa-ay.

The delusion of Maya has made them blind, O my dear; how can they find the Way of the Lord?

ikau mwrgu pwey ibnu siqgur Bwey mnmuiK Awpu gxwey ] (247-3, gauVI, m: 3)

ki-o maarag paa-ay bin satgur bhaa-ay manmukh aap ganaa-ay.

How can they find the Way, without the Will of the True Guru? The ego-oriented foolishly display themselves.

hir ky cwkr sdw suhyly gur crxI icqu lwey ] (247-4, gauVI, m: 3)

har kay chaakar sadaa suhaylay gur charnee chit laa-ay.

The Lord's servants are forever comfortable. They focus their consciousness on the Guru's Feet.

ijs no hir jIau kry ikrpw sdw hir ky gux gwey ] (247-4, gauVI, m: 3)

jis no har jee-o karay kirpaa sadaa har kay gun gaa-ay.

Those unto whom the Lord shows His Mercy, sing the Glorious Praises of the Lord forever.

nwnk nwmu rqnu jig lwhw gurmuiK Awip buJwey ]4]5]7] (247-5, gauVI, m: 3)

naanak naam ratan jag laahaa Gurmukh aap bujhaa-ay. ||4||5||7||

O Nanak, the jewel of the Naam, the Name of the Lord, is the only profit in this world. The Lord Himself imparts this understanding to the Guru-oriented. ||4||5||7||

rwgu gauVI CMq mhlw 5 (247-6)

raag ga-orhee chhant mehlaa 5

Raag Gauree, Chhant, Fifth Mehla:

ibnvMiq nwnk rwju inhclu pUrn purK Bgvwnw ]3] (248-10, gauVI, m: 5)

binvant naanak raaj nihchal pooran purakh bhagvaanaa. ||3||

Prays Nanak, Your Kingdom is Eternal, O Perfect Primal Lord God. ||3||

mohn qUM suPlu PilAw sxu prvwry ] (248-11, gauVI, m: 5)

mohan tooN sufal fali-aa san parvaaray.

O Beautiful Lord, You have blossomed forth in the Garden of Your Creation withFlowers of multifarious families of life.

mohn puqR mIq BweI kutMb siB qwry ] (248-11, gauVI, m: 5)

mohan putar meet bhaa-ee kutamb sabh taaray.

O Beautiful Lord, the children, friends, siblings and relatives of Your devotees have all been saved.

qwirAw jhwnu lihAw AiBmwnu ijnI drsnu pwieAw ] (248-11, gauVI, m: 5)

taari-aa jahaan lahi-aa abhimaan jinee darsan paa-i-aa.

You save those who give up their egotistical pride, upon gaining the Blessed Vision of Your Darshan.

ijnI quDno DMnu kihAw iqn jmu nyiV n AwieAw ] (248-12, gauVI, m: 5)

jinee tuDhno Dhan kahi-aa tin jam nayrh na aa-i-aa.

The Messenger of Death does not even approach those who call You 'Blessed'.

byAMq gux qyry kQy n jwhI siqgur purK murwry ] (248-12, gauVI, m: 5)

bay-ant gun tayray kathay na jaahee satgur purakh muraaray.

Your Virtues are unlimited - they cannot be described, O True Guru, Primal Being, Destroyer of demons.

ibnvMiq nwnk tyk rwKI ijqu lig qirAw sMswry ]4]2] (248-13, gauVI, m: 5)

binvant naanak tayk raakhee jit lag tari-aa sansaaray. ||4||2||

Prays Nanak, Yours is that Anchor, holding onto which the whole world is saved. ||4||2||

gauVI mhlw 5 ] (248-14)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla,

sloku ] (248-14)

salok.

Salok:

piqq AsMK punIq kir punh punh bilhwr ] (248-14, gauVI, m: 5)

patit asaNkh puneet kar punah punah balihaar.

Countless sinners have been purified; I am a sacrifice, over and over again, to You.

nwnk rwm nwmu jip pwvko iqn iklibK dwhnhwr ]1] (248-14, gauVI, m: 5)

naanak raam naam jap paavko tin kilbikh dahanhaar. ||1||

O Nanak, meditation on the Lord's Name is the fire which burns away sinful mistakes like straw. ||1||

CMq ] (248-15)

chhant.

Chhant:

jip mnw qUM rwm nrwiexu goivMdw hir mwDo ] (248-15, gauVI, m: 5)

jap manaa tooN raam naraa-in govindaa har maaDho.

Meditate, O my mind, on the Lord God, the Lord of the Universe, the Lord, the Master of Wealth.

iDAwie mnw murwir mukMdy ktIAY kwl duK PwDo ] (248-16, gauVI, m: 5)

Dhi-aa-ay manaa muraar mukanday katee-ai kaal dukh faaDho.

Meditate, O my mind, on the Lord, the Destroyer of ego, the Giver of salvation, who cuts away the noose of agonizing death.

duKhrx dIn srx sRIDr crn kml ArwDIAY ] (248-16, gauVI, m: 5)

dukhharan deen saran sareeDhar charan kamal araaDhee-ai.

Meditate lovingly on the Lotus Feet of the Lord, the Destroyer of distress, the Protector of the poor, the Lord of excellence.

jm pMQu ibKVw Agin swgru inmK ismrq swDIAY ] (248-17, gauVI, m: 5)

jam panth bikh-rhaa agan saagar nimakh simrat saaDhee-ai.

The treacherous path of death and the terrifying ocean of fire are crossed over by meditating in remembrance on the Lord, even for an instant.

kilmlh dhqw suDu krqw idnsu rYix ArwDo ] (248-17, gauVI, m: 5)

kalimalah dahtaa suDh kartaa dinas rain araaDho.

Meditate day and night on the Lord, the Destroyer of desire, the Purifier of pollution.

ibnvMiq nwnk krhu ikrpw gopwl goibMd mwDo ]1] (248-18, gauVI, m: 5)

binvant naanak karahu kirpaa gopaal gobind maaDho. ||1||

Prays Nanak, please be Merciful to me, O Cherisher of the world, Lord of the Universe, Lord of wealth. ||1||

ismir mnw dwmodru duKhru BY BMjnu hir rwieAw ] (248-18, gauVI, m: 5)

simar manaa daamodar dukhhar bhai bhanjan har raa-i-aa.

O my mind, remember the Lord in meditation; He is the Destroyer of pain, the Eradicator of fear, the Sovereign Lord King.

sRIrMgo dieAwl mnohru Bgiq vClu ibrdwieAw ] (248-19, gauVI, m: 5)

sareerango da-i-aal manohar bhagat vachhal birdaa-i-aa.

He is the Greatest Lover, the Merciful Master, the Enticer of the mind, the Support of His devotees - this is His very nature.

Bgiq vCl purK pUrn mnih icMidAw pweIAY ] (249-1, gauVI, m: 5)

bhagat vachhal purakh pooran maneh chindi-aa paa-ee-ai.

The Perfect Lord is the Lover of His devotees; He fulfills the desires of the mind.

qm AMD kUp qy auDwrY nwmu mMin vsweIAY ] (249-1, gauVI, m: 5)

tam anDh koop tay uDhaarai naam man vasaa-ee-ai.

He lifts us up out of the deep, dark pit; enshrine His Name within your mind.

sur isD gx gMDrb muin jn gux Aink BgqI gwieAw ] (249-2, gauVI, m: 5)

sur siDh gan ganDharab mun jan gun anik bhagtee gaa-i-aa.

The gods, the Siddhas, the angels, the heavenly singers, the silent sages and the devotees sing Your countless Glorious Praises.

ibnvMiq nwnk krhu ikrpw pwrbRhm hir rwieAw ]2] (249-2, gauVI, m: 5)

binvant naanak karahu kirpaa paarbarahm har raa-i-aa. ||2||

Prays Nanak, please be merciful to me, O Supreme Lord God, my King. ||2||

cyiq mnw pwrbRhmu prmysru srb klw ijin DwrI ] (249-3, gauVI, m: 5)

chayt manaa paarbarahm parmaysar sarab kalaa jin Dhaaree.

O my mind, be conscious of the Supreme Lord God, the Transcendent Lord, who wields all power.

kruxw mY smrQu suAwmI Gt Gt pRwx ADwrI ] (249-3, gauVI, m: 5)

karunaa mai samrath su-aamee ghat ghat paraan aDhaaree.

He is All-capable, the Embodiment of compassion. He is the Master of each and every heart;

pRwx mn qn jIA dwqw byAMq Agm Apwro ] (249-4, gauVI, m: 5)

paraan man tan jee-a daataa bay-ant agam apaaro.

He is the Support of the breath of life. He is the Giver of the breath of life, of mind, body and soul. He is Infinite, Inaccessible and Unfathomable.

srix jogu smrQu mohnu srb doK ibdwro ] (249-4, gauVI, m: 5)

saran jog samrath mohan sarab dokh bidaaro.

The All-capable Lord is our Sanctuary; He is the Enticer of the mind, who banishes all sorrows.

rog sog siB doK ibnsih jpq nwmu murwrI ] (249-5, gauVI, m: 5)

rog sog sabh dokh binsahi japat naam muraaree.

All illnesses, sufferings and pains are dispelled, by chanting the Name of the Lord.

ibnvMiq nwnk krhu ikrpw smrQ sB kl DwrI ]3] (249-5, gauVI, m: 5)

binvant naanak karahu kirpaa samrath sabh kal Dhaaree. ||3||

Prays Nanak, please be merciful to me, All-capable Lord; You are the Wielder of all power. ||3||

gux gwau mnw Acuq AibnwsI sB qy aUc dieAwlw ] (249-6, gauVI, m: 5)

gun gaa-o manaa achut abhinaasee sabh tay ooch da-i-aalaa.

O my mind, sing the Glorious Praises of the Imperishable, Eternal, Merciful Master, the Highest of all.

ibsMBru dyvn kau eykY srb krY pRiqpwlw ] (249-7, gauVI, m: 5)

bisambhar dayvan ka-o aykai sarab karai partipaalaa.

The One Lord is the Sustainer of the Universe, the Great Giver; He is the Cherisher of all.

pRiqpwl mhw dieAwl dwnw dieAw Dwry sB iksY ] (249-7, gauVI, m: 5)

partipaal mahaa da-i-aal daanaa da-i-aa Dhaaray sabh kisai.

The Cherisher Lord is so very merciful and wise; He is compassionate to all.

kwlu kMtku loBu mohu nwsY jIA jw kY pRBu bsY ] (249-8, gauVI, m: 5)

kaal kantak lobh moh naasai jee-a jaa kai parabh basai.

The pains of death, greed and emotional attachment simply vanish, when God comes to dwell in the soul.

supRsMn dyvw sPl syvw BeI pUrn Gwlw ] (249-8, gauVI, m: 5)

suparsan dayvaa safal sayvaa bha-ee pooran ghaalaa.

When the Lord is thoroughly pleased, then one's service becomes perfectly fruitful.

ibnvMq nwnk ieC punI jpq dIn dYAwlw ]4]3] (249-9, gauVI, m: 5)

binvant naanak ichh punee japat deen dai-aalaa. ||4||3||

Prays Nanak, my desires are fulfilled by meditating on the Lord, Merciful to the meek. ||4||3||

gauVI mhlw 5 ] (249-9)

ga-orhee mehlaa 5.

Gauree, Fifth Mehla:

suix sKIey imil audmu kryhw mnwie lYih hir kMqY ] (249-9, gauVI, m: 5)

sun sakhee-ay mil udam karayhaa manaa-ay laihi har kantai.

Listen, O my companions: let's join together and make the effort, to surrender to our Husband Lord.

mwnu iqAwig kir Bgiq TgaurI mohh swDU mMqY ] (249-10, gauVI, m: 5)

maan ti-aag kar bhagat thag-uree mohah saaDhoo mantai.

Renouncing our pride, let’s ‘charm’ Him with the ‘potion’ of devotional worship � this is His devotees’ mantra.

sKI vis AwieAw iPir Coif n jweI ieh rIiq BlI BgvMqY ] (249-10, gauVI, m: 5)

sakhee vas aa-i-aa fir chhod na jaa-ee ih reet bhalee bhagvantai.

O my companions, when He comes under our power, He shall never leave us again. This is the good nature of the Lord God.

nwnk jrw mrx BY nrk invwrY punIq krY iqsu jMqY ]1] (249-11, gauVI, m: 5)

naanak jaraa maran bhai narak nivaarai puneet karai tis jantai. ||1||

O Nanak, God dispels the fear of old age, death and hell; He purifies His beings. ||1||

suix sKIey ieh BlI ibn�qI eyhu mqWqu pkweIAY ] (249-12, gauVI, m: 5)

sun sakhee-ay ih bhalee binantee ayhu mataaNt pakaa-ee-ai.

O my companions, listen to my sincere prayer: let's make this firm resolution.

shij suBwie aupwiD rhq hoie gIq goivMdih gweIAY ] (249-12, gauVI, m: 5)

sahj subhaa-ay upaaDh rahat ho-ay geet govindeh gaa-ee-ai.

In the peaceful poise of intuitive bliss, violence will be gone, as we sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

kil klys imtih BRm nwsih min icMidAw Plu pweIAY ] (249-13, gauVI, m: 5)

kal kalays miteh bharam naaseh man chindi-aa fal paa-ee-ai.

Our pains and troubles shall be eradicated, and our doubts shall be dispelled; we will receive the fruits of our minds' desires.

pwrbRhm pUrn prmysr nwnk nwmu iDAweIAY ]2] (249-13, gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran parmaysar naanak naam Dhi-aa-ee-ai. ||2||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Supreme Lord God, the Perfect, Transcendent Lord. ||2||

sKI ieC krI inq suK mnweI pRB myrI Aws pujwey ] (249-14, gauVI, m: 5)

sakhee ichh karee nit sukh manaa-ee parabh mayree aas pujaa-ay.

O my companions, I yearn for Him continually; I invoke His Blessings, and pray that God may fulfill my hopes.

crn ipAwsI drs bYrwgin pyKau Qwn sbwey ] (249-15, gauVI, m: 5)

charan pi-aasee daras bairaagan paykha-o thaan sabaa-ay.

I thirst for His Feet, and I long for the Blessed Vision of His Darshan; I look for Him everywhere.

Koij lhau hir sMq jnw sMgu sMimRQ purK imlwey ] (249-15, gauVI, m: 5)

khoj laha-o har sant janaa sang sammrith purakh milaa-ay.

I find the Lord in the holy Saadh Sanggat; there I am united me with the All-capable Primal Lord God.

nwnk iqn imilAw suirjnu suKdwqw sy vfBwgI mwey ]3] (249-16, gauVI, m: 5)

naanak tin mili-aa surijan sukh-daata say vadbhaagee maa-ay. ||3||

O Nanak, those humble, noble beings who meet the Lord, the Giver of peace, are very blessed, O my mother. ||3||

sKI nwil vsw Apuny nwh ipAwry myrw mnu qnu hir sMig ihilAw ] (249-16, gauVI, m: 5)

sakhee naal vasaa apunay naah pi-aaray mayraa man tan har sang hili-aa.

O my companions, now I dwell with my Beloved Husband; my mind and body are attuned to the Lord.

suix sKIey myrI nId BlI mY AwpnVw ipru imilAw ] (249-17, gauVI, m: 5)

sun sakhee-ay mayree need bhalee mai aapnarhaa pir mili-aa.

Listen, O my companions: now I sleep well, since I found my Husband Lord.

BRmu KoieE sWiq shij suAwmI prgwsu BieAw kaulu iKilAw ] (249-18, gauVI, m: 5)

bharam kho-i-o saaNt sahj su-aamee pargaas bha-i-aa ka-ul khili-aa.

My doubts have been dispelled, and I have found intuitive peace and tranquility through my Lord and Master. I have been enlightened, and my heart-lotus has blossomed forth.

vru pwieAw pRBu AMqrjwmI nwnk sohwgu n tilAw ]4]4]2]5]11] (249-18, gauVI, m: 5)

var paa-i-aa parabh antarjaamee naanak sohaag na tali-aa. ||4||4||2||5||11||

I have obtained God, the Inner-knower, the Searcher of hearts, as my Husband; O Nanak, my marriage shall last forever. ||4||4||2||5||11||

<> siqgur pRswid ] (250-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gauVI bwvn AKrI mhlw 5 ] (250-1)

ga-orhee baavan akhree mehlaa 5.

Gauree, Baavan Akhree ~ The 52 Letters, Fifth Mehla:

sloku ] (250-1)

salok.

Salok:

gurdyv mwqw gurdyv ipqw gurdyv suAwmI prmysurw ] (250-1, gauVI, m: 5)

gurdayv maataa gurdayv pitaa gurdayv su-aamee parmaysuraa.

The Divine Guru is my mother, the Divine Guru is my father; the Divine Guru is my Transcendent Lord and Master.

gurdyv sKw AigAwn BMjnu gurdyv bMiDp shodrw ] (250-2, gauVI, m: 5)

gurdayv sakhaa agi-aan bhanjan gurdayv banDhip sahodaraa.

The Divine Guru is my companion, the Destroyer of ignorance; the Divine Guru is my relative and brother.

gurdyv dwqw hir nwmu aupdysY gurdyv mMqu inroDrw ] (250-2, gauVI, m: 5)

gurdayv daataa har naam updaysai gurdayv mant niroDharaa.

The Divine Guru is the Giver, the Teacher of the Lord's Name. The Divine Guru is the Mantra which never fails.

gurdyv sWiq siq buiD mUriq gurdyv pwrs prs prw ] (250-3, gauVI, m: 5)

gurdayv saaNt sat buDh moorat gurdayv paaras paras paraa.

The Divine Guru is the Image of peace, truth and wisdom. The Divine Guru is the Philosopher's Stone - touching it, one is transformed.

gurdyv qIrQu AMimRq srovru gur igAwn mjnu AprMprw ] (250-3, gauVI, m: 5)

gurdayv tirath amrit sarovar gur gi-aan majan apramparaa.

The Divine Guru is the sacred shrine of pilgrimage, and the pool of divine ambrosia; bathing in the Guru's wisdom, one experiences the Infinite.

gurdyv krqw siB pwp hrqw gurdyv piqq pivq krw ] (250-4, gauVI, m: 5)

gurdayv kartaa sabh paap hartaa gurdayv patit pavit karaa.

The Divine Guru is the Creator, and the Destroyer of all sins; the Divine Guru is the Purifier of sinners.

gurdyv Awid jugwid jugu jugu gurdyv mMqu hir jip auDrw ] (250-5, gauVI, m: 5)

gurdayv aad jugaad jug jug gurdayv mant har jap uDhraa.

The Divine Guru existed at the primal beginning, throughout the ages, in each and every age. The Divine Guru is the Mantra of the Lord's Name; chanting it, one is saved.

gurdyv sMgiq pRB myil kir ikrpw hm mUV pwpI ijqu lig qrw ] (250-5, gauVI, m: 5)

gurdayv sangat parabh mayl kar kirpaa ham moorh paapee jit lag taraa.

O God, please be merciful to me, that I may be with the Divine Guru; I am a foolish sinner, but holding onto Him, I am carried across.

gurdyv siqguru pwrbRhmu prmysru gurdyv nwnk hir nmskrw ]1] (250-6, gauVI, m: 5)

gurdayv satgur paarbarahm parmaysar gurdayv naanak har namaskaraa. ||1||

The Divine Guru is the True Guru, the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; Nanak bows in humble reverence to the Lord, the Divine Guru. ||1||

sloku ] (250-7)

salok.

Salok:

Awpih kIAw krwieAw Awpih krnY jogu ] (250-7, gauVI, m: 5)

aapeh kee-aa karaa-i-aa aapeh karnai jog.

He Himself acts, and causes others to act; He Himself can do everything.

nwnk eyko riv rihAw dUsr hoAw n hogu ]1] (250-7, gauVI, m: 5)

naanak ayko rav rahi-aa doosar ho-aa na hog. ||1||

O Nanak, the One Lord is pervading everywhere; there has never been any other, and there never shall be. ||1||

pauVI ] (250-8)

pa-orhee.

Pauree:

EAM swD siqgur nmskwrM ] (250-8, gauVI, m: 5)

o-aN saaDh satgur namaskaaraN.

ONG: I humbly bow in reverence to the One Universal Creator, to the Holy, True Guru.

Awid miD AMiq inrMkwrM ] (250-8, gauVI, m: 5)

aad maDh ant niraNkaaraN.

In the beginning, in the middle, and in the end, He is the Formless Lord.

Awpih suMn Awpih suK Awsn ] (250-8, gauVI, m: 5)

aapeh sunn aapeh sukh aasan.

He Himself is in the absolute state of primal meditation; He Himself is in the seat of peace.

Awpih sunq Awp hI jwsn ] (250-9, gauVI, m: 5)

aapeh sunat aap hee jaasan.

He Himself listens to His Own Praises.

Awpn Awpu Awpih aupwieE ] (250-9, gauVI, m: 5)

aapan aap aapeh upaa-i-o.

He Himself created Himself.

Awpih bwp Awp hI mwieE ] (250-9, gauVI, m: 5)

aapeh baap aap hee maa-i-o.

He is His Own Father, He is His Own Mother.

Awpih sUKm Awpih AsQUlw ] (250-10, gauVI, m: 5)

aapeh sookham aapeh asthoolaa.

He Himself is subtle and etheric; He Himself is manifest and obvious.

lKI n jweI nwnk lIlw ]1] (250-10, gauVI, m: 5)

lakhee na jaa-ee naanak leelaa. ||1||

O Nanak, His wondrous play cannot be understood. ||1||

kir ikrpw pRB dIn dieAwlw ] (250-10, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh deen da-i-aalaa.

O God, Merciful to the meek, please be kind to me,

qyry sMqn kI mnu hoie rvwlw ] rhwau ] (250-11, gauVI, m: 5)

tayray santan kee man ho-ay ravaalaa. rahaa-o.

that my mind might become the dust of the feet of Your devotees. ||Pause||

sloku ] (250-11)

salok.

Salok:

inrMkwr Awkwr Awip inrgun srgun eyk ] (250-11, gauVI, m: 5)

nirankaar aakaar aap nirgun sargun ayk.

He Himself is formless, and also formed; the One Lord is without attributes, and also with attributes.

eykih eyk bKwnno nwnk eyk Anyk ]1] (250-12, gauVI, m: 5)

aykeh ayk bakhaanano naanak ayk anayk. ||1||

Describe the One Lord as One, and Only One; O Nanak, He is the One, and the many. ||1||

pauVI ] (250-12)

pa-orhee.

Pauree:

EAM gurmuiK kIE Akwrw ] (250-12, gauVI, m: 5)

o-aN Gurmukh kee-o akaaraa.

ONG: The One Universal Creator created the Creation through the Word of the Primal Guru.

eykih sUiq provnhwrw ] (250-12, gauVI, m: 5)

aykeh soot parovanhaaraa.

He strung it upon His one thread.

iBMn iBMn qRY gux ibsQwrM ] (250-13, gauVI, m: 5)

bhinn bhinn tarai gun bisthaaraN.

He created the diverse expanse of the three qualities.

inrgun qy srgun idRstwrM ] (250-13, gauVI, m: 5)

nirgun tay sargun daristaaraN.

From formless, He appeared as form.

sgl Bwiq kir krih aupwieE ] (250-13, gauVI, m: 5)

sagal bhaat kar karahi upaa-i-o.

The Creator has created the creation of all sorts.

jnm mrn mn mohu bFwieE ] (250-14, gauVI, m: 5)

janam maran man moh badhaa-i-o.

The attachment of the mind has led to birth and death.

duhU Bwiq qy Awip inrwrw ] (250-14, gauVI, m: 5)

duhoo bhaat tay aap niraaraa.

He Himself is above both, untouched and unaffected.

nwnk AMqu n pwrwvwrw ]2] (250-14, gauVI, m: 5)

naanak ant na paaraavaaraa. ||2||

O Nanak, He has no end or limitation. ||2||

sloku ] (250-15)

salok.

Salok:

syeI swh BgvMq sy scu sMpY hir rwis ] (250-15, gauVI, m: 5)

say-ee saah bhagvant say sach sampai har raas.

Those who gather Truth, and the riches of the Lord's Name, are rich and very fortunate.

nwnk scu suic pweIAY iqh sMqn kY pwis ]1] (250-15, gauVI, m: 5)

naanak sach such paa-ee-ai tih santan kai paas. ||1||

O Nanak, truthfulness and purity are obtained only from the True Guru. ||1||

pvVI ] (250-16)

pavrhee.

Pauree:

ssw siq siq siq soaU ] (250-16, gauVI, m: 5)

sasaa sat sat sat so-oo.

SASSA: True, True, True is that Lord.

siq purK qy iBMn n koaU ] (250-16, gauVI, m: 5)

sat purakh tay bhinn na ko-oo.

No one is separate from the True Primal Lord.

soaU srin prY ijh pwXM ] (250-16, gauVI, m: 5)

so-oo saran parai jih paa-yaN.

They alone enter the Lord's Sanctuary, whom the Lord inspires to enter.

ismir ismir gun gwie sunwXM ] (250-17, gauVI, m: 5)

simar simar gun gaa-ay sunaa-yaN.

Meditating constantly on the Lord, they sing and preach the Glorious Praises of the Lord.

sMsY Brmu nhI kCu ibAwpq ] (250-17, gauVI, m: 5)

sansai bharam nahee kachh bi-aapat.

Doubt and anxiety do not affect them at all.

pRgt pRqwpu qwhU ko jwpq ] (250-17, gauVI, m: 5)

pargat partaap taahoo ko jaapat.

They behold the manifest glory of the Lord.

so swDU ieh phucnhwrw ] (250-17, gauVI, m: 5)

so saaDhoo ih pahuchanhaaraa.

They are the holy devotees - they reach this destination.

nwnk qw kY sd bilhwrw ]3] (250-18, gauVI, m: 5)

naanak taa kai sad balihaaraa. ||3||

Nanak is forever a sacrifice to them. ||3||

sloku ] (250-18)

salok.

Salok:

Dnu Dnu khw pukwrqy mwieAw moh sB kUr ] (250-18, gauVI, m: 5)

Dhan Dhan kahaa pukaartay maa-i-aa moh sabh koor.

Why are you crying out for riches and wealth? All this emotional attachment to Maya is false.

nwm ibhUny nwnkw hoq jwq sBu DUr ]1] (251-1, gauVI, m: 5)

naam bihoonay naankaa hot jaat sabh Dhoor. ||1||

Without the Naam, the Name of the Lord, O Nanak, all are reduced to dust. ||1||

pvVI ] (251-1)

pavrhee.

Pauree:

DDw DUir punIq qyry jnUAw ] (251-1, gauVI, m: 5)

DhaDhaa Dhoor puneet tayray janoo-aa.

DHADHA: The dust of the feet of Your humble servants is sacred.

Din qyaU ijh ruc ieAw mnUAw ] (251-1, gauVI, m: 5)

Dhan tay-oo jih ruch i-aa manoo-aa.

Blessed are those whose minds are filled with this longing.

Dnu nhI bwCih surg n AwCih ] (251-2, gauVI, m: 5)

Dhan nahee baachheh surag na aachheh.

They do not seek wealth, and they do not desire paradise.

Aiq ipRA pRIiq swD rj rwcih ] (251-2, gauVI, m: 5)

at pari-a pareet saaDh raj raacheh.

They are immersed in the deep love of their Beloved, and the dust of the feet of the Satguru.

DMDy khw ibAwpih qwhU ] jo eyk Cwif An kqih n jwhU ] (251-2, gauVI, m: 5)

DhanDhay kahaa bi-aapahi taahoo. jo ayk chhaad an kateh na jaahoo.

How can worldly affairs affect those who do not abandon the One Lord, and who go nowhere else?

jw kY hIAY dIE pRB nwm ] (251-3, gauVI, m: 5)

jaa kai hee-ai dee-o parabh naam.

One whose heart is filled with God's Name,

nwnk swD pUrn Bgvwn ]4] (251-3, gauVI, m: 5)

naanak saaDh pooran bhagvaan. ||4||

O Nanak, the Satguru is a perfect spiritual being of God. ||4||

slok ] (251-4)

salok.

Salok:

Aink ByK Aru i|Awn iDAwn mnhiT imilAau n koie ] (251-4, gauVI, m: 5)

anik bhaykh ar nyi-aan Dhi-aan manhath mili-a-o na ko-ay.

By all sorts of religious robes, knowledge, mental focus and obstinate ways, no one has ever met God.

khu nwnk ikrpw BeI Bgqu i|AwnI soie ]1] (251-4, gauVI, m: 5)

kaho naanak kirpaa bha-ee bhagat nyi-aanee so-ay. ||1||

Says Nanak, those upon whom God showers His Mercy, are devotees of spiritual wisdom. ||1||

pauVI ] (251-5)

pa-orhee.

Pauree:

|M|w i|Awnu nhI muK bwqau ] (251-5, gauVI, m: 5)

nyanyaa nyi-aan nahee mukh baata-o.

NGANGA: Spiritual wisdom is not obtained by mere words of mouth.

Aink jugiq swsqR kir Bwqau ] (251-5, gauVI, m: 5)

anik jugat saastar kar bhaata-o.

It is not obtained through the various debates of the Shaastras and scriptures.

i|AwnI soie jw kY idRV soaU ] (251-6, gauVI, m: 5)

nyi-aanee so-ay jaa kai darirh so-oo.

They alone are spiritually wise, whose minds are firmly fixed on the Lord.

khq sunq kCu jogu n hoaU ] (251-6, gauVI, m: 5)

kahat sunat kachh jog na ho-oo.

Hearing and telling stories, no one attains union with the Lord.

i|AwnI rhq AwigAw idRVu jw kY ] (251-6, gauVI, m: 5)

nyi-aanee rahat aagi-aa darirh jaa kai.

They alone are spiritually wise, who remain firmly committed to the Lord's Command.

ausn sIq smsir sB qw kY ] (251-7, gauVI, m: 5)

usan seet samsar sabh taa kai.

Heat and cold are all the same to them.

i|AwnI qqu gurmuiK bIcwrI ] (251-7, gauVI, m: 5)

nyi-aanee tat Gurmukh beechaaree.

The true people of spiritual wisdom are the Guru-oriented, who contemplate the essence of reality;

nwnk jw kau ikrpw DwrI ]5] (251-7, gauVI, m: 5)

naanak jaa ka-o kirpaa Dhaaree. ||5||

O Nanak, the Lord showers His Mercy upon them. ||5||

sloku ] (251-8)

salok.

Salok:

Awvn Awey isRsit mih ibnu bUJy psu For ] (251-8, gauVI, m: 5)

aavan aa-ay sarisat meh bin boojhay pas dhor.

Those who have come into the world without understanding are like animals and beasts.

nwnk gurmuiK so buJY jw kY Bwg mQor ]1] (251-8, gauVI, m: 5)

naanak Gurmukh so bujhai jaa kai bhaag mathor. ||1||

O Nanak, those who become Guru-oriented understand; upon their foreheads is such pre-ordained destiny. ||1||

pauVI ] (251-9)

pa-orhee.

Pauree:

Xw jug mih eykih kau AwieAw ] (251-9, gauVI, m: 5)

yaa jug meh aykeh ka-o aa-i-aa.

They have come into this world to meditate on the One Lord.

jnmq moihE mohnI mwieAw ] (251-9, gauVI, m: 5)

janmat mohi-o mohnee maa-i-aa.

But ever since their birth, they have been enticed by the fascination of Maya.

grB kuMt mih aurD qp krqy ] (251-9, gauVI, m: 5)

garabh kunt meh uraDh tap kartay.

Upside-down in the chamber of the womb, they performed intense meditation.

swis swis ismrq pRBu rhqy ] (251-10, gauVI, m: 5)

saas saas simrat parabh rahtay.

They remembered God in meditation with each and every breath.

auriJ pry jo Coif Cfwnw ] (251-10, gauVI, m: 5)

urajh paray jo chhod chhadaanaa.

But now, they are entangled in things which they must leave behind.

dyvnhwru mnih ibsrwnw ] (251-10, gauVI, m: 5)

dayvanhaar maneh bisraanaa.

They forget the Great Giver from their minds.

Dwrhu ikrpw ijsih gusweI ] ieq auq nwnk iqsu ibsrhu nwhI ]6] (251-11, gauVI, m: 5)

Dhaarahu kirpaa jisahi gusaa-ee. it ut naanak tis bisrahu naahee. ||6||

O Nanak, those upon whom the Lord showers His Mercy, do not forget Him, here or hereafter. ||6||

sloku ] (251-11)

salok.

Salok:

Awvq hukim ibnws hukim AwigAw iBMn n koie ] (251-11, gauVI, m: 5)

aavat hukam binaas hukam aagi-aa bhinn na ko-ay.

By His Command, we come, and by His Command, we go; no one is beyond His Command.

Awvn jwnw iqh imtY nwnk ijh min soie ]1] (251-12, gauVI, m: 5)

aavan jaanaa tih mitai naanak jih man so-ay. ||1||

Coming and going in reincarnation is ended, O Nanak, for those whose minds are filled with the Lord. ||1||

pauVI ] (251-13)

pa-orhee.

Pauree:

eyaU jIA bhuqu gRB vwsy ] (251-13, gauVI, m: 5)

ay-oo jee-a bahut garabh vaasay.

This soul has lived in many wombs.

moh mgn mIT join Pwsy ] (251-13, gauVI, m: 5)

moh magan meeth jon faasay.

Enticed by sweet attachment, it has been trapped in reincarnation.

iein mwieAw qRY gux bis kIny ] (251-13, gauVI, m: 5)

in maa-i-aa tarai gun bas keenay.

This Maya has subjugated beings through the three qualities.

Awpn moh Gty Git dIny ] (251-14, gauVI, m: 5)

aapan moh ghatay ghat deenay.

Maya has infused attachment to itself in each and every heart.

ey swjn kCu khhu aupwieAw ] (251-14, gauVI, m: 5)

ay saajan kachh kahhu upaa-i-aa.

O friend, tell me some way,

jw qy qrau ibKm ieh mwieAw ] (251-14, gauVI, m: 5)

jaa tay tara-o bikham ih maa-i-aa.

by which I may swim across this treacherous ocean of Maya.

kir ikrpw sqsMig imlwey ] (251-14, gauVI, m: 5)

kar kirpaa satsang milaa-ay.

The Lord showers His Mercy, and leads us to join the Sat Sanggat, the True Congregation.

nwnk qw kY inkit n mwey ]7] (251-15, gauVI, m: 5)

naanak taa kai nikat na maa-ay. ||7||

O Nanak, Maya does not even come near. ||7||

sloku ] (251-15)

salok.

Salok:

ikrq kmwvn suB AsuB kIny iqin pRiB Awip ] (251-15, gauVI, m: 5)

kirat kamaavan subh asubh keenay tin parabh aap.

God Himself causes one to perform good and bad actions.

psu Awpn hau hau krY nwnk ibnu hir khw kmwiq ]1] (251-16, gauVI, m: 5)

pas aapan ha-o ha-o karai naanak bin har kahaa kamaat. ||1||

The beast indulges in egotism, selfishness and conceit; O Nanak, without the Lord, what can anyone do? ||1||

pauVI ] (251-16)

pa-orhee.

Pauree:

eykih Awip krwvnhwrw ] (251-16, gauVI, m: 5)

aykeh aap karaavanhaaraa.

The One Lord Himself is the Cause of all actions.

Awpih pwp puMn ibsQwrw ] (251-17, gauVI, m: 5)

aapeh paap punn bisthaaraa.

He Himself distributes sins and noble acts.

ieAw jug ijqu ijqu Awpih lwieE ] (251-17, gauVI, m: 5)

i-aa jug jit jit aapeh laa-i-o.

In this age, people are attached as the Lord attaches them.

so so pwieE ju Awip idvwieE ] (251-17, gauVI, m: 5)

so so paa-i-o jo aap divaa-i-o.

They receive that which the Lord Himself gives.

auAw kw AMqu n jwnY koaU ] (251-18, gauVI, m: 5)

u-aa kaa ant na jaanai ko-oo.

No one knows His limits.

jo jo krY soaU Puin hoaU ] (251-18, gauVI, m: 5)

jo jo karai so-oo fun ho-oo.

Whatever He does, comes to pass.

eykih qy sglw ibsQwrw ] (251-18, gauVI, m: 5)

aykeh tay saglaa bisthaaraa.

From the One, the entire expanse of the Universe emanated.

nwnk Awip svwrnhwrw ]8] (251-19, gauVI, m: 5)

naanak aap savaaranhaaraa. ||8||

O Nanak, He Himself is our Saving Grace. ||8||

sloku ] (251-19)

salok.

Salok:

rwic rhy binqw ibnod kusm rMg ibK sor ] (251-19, gauVI, m: 5)

raach rahay banitaa binod kusam rang bikh sor.

Man remains engrossed in women and playful pleasures; the tumult of his passion is like the dye of the safflower, which fades away all too soon.

nwnk iqh srnI prau ibnis jwie mY mor ]1] (251-19, gauVI, m: 5)

naanak tih sarnee para-o binas jaa-ay mai mor. ||1||

O Nanak, seek God's Sanctuary, and your selfishness and conceit shall be taken away. ||1||

pauVI ] (252-1)

pa-orhee.

Pauree:

ry mn ibnu hir jh rchu qh qh bMDn pwih ] (252-1, gauVI, m: 5)

ray man bin har jah rachahu tah tah banDhan paahi.

O mind: without the Lord, whatever you are involved in shall bind you in chains.

ijh ibiD kqhU n CUtIAY swkq qyaU kmwih ] (252-1, gauVI, m: 5)

jih biDh kathoo na chhootee-ai saakat tay-oo kamaahi.

The faithless cynic does those deeds which will never allow him to be emancipated.

hau hau krqy krm rq qw ko Bwru APwr ] (252-2, gauVI, m: 5)

ha-o ha-o kartay karam rat taa ko bhaar afaar.

Acting in egotism, selfishness and conceit, the lovers of rituals carry the unbearable load.

pRIiq nhI jau nwm isau qau eyaU krm ibkwr ] (252-2, gauVI, m: 5)

pareet nahee ja-o naam si-o ta-o ay-oo karam bikaar.

When there is no love for the Naam, then these rituals are corrupt.

bwDy jm kI jyvrI mITI mwieAw rMg ] (252-3, gauVI, m: 5)

baaDhay jam kee jayvree meethee maa-i-aa rang.

The rope of death binds those who are in love with the sweet taste of Maya.

BRm ky mohy nh buJih so pRBu sdhU sMg ] (252-3, gauVI, m: 5)

bharam kay mohay nah bujheh so parabh sadhoo sang.

Deluded by doubt, they do not understand that God is always with them.

lyKY gxq n CUtIAY kwcI BIiq n suiD ] (252-4, gauVI, m: 5)

laykhai ganat na chhootee-ai kaachee bheet na suDh.

When their accounts are called for, they shall not be released; their wall of mud cannot be washed clean.

ijsih buJwey nwnkw iqh gurmuiK inrml buiD ]9] (252-4, gauVI, m: 5)

jisahi bujhaa-ay naankaa tih Gurmukh nirmal buDh. ||9||

One who is made to understand - O Nanak, that Guru-oriented obtains immaculate understanding. ||9||

sloku ] (252-5)

salok.

Salok:

tUty bMDn jwsu ky hoAw swDU sMgu ] (252-5, gauVI, m: 5)

tootay banDhan jaas kay ho-aa saaDhoo sang.

One whose bonds are cut away joins the holy Saadh Sanggat.

jo rwqy rMg eyk kY nwnk gUVw rMgu ]1] (252-5, gauVI, m: 5)

jo raatay rang ayk kai naanak goorhaa rang. ||1||

Those who are imbued with the Love of the One Lord, O Nanak, take on the deep and lasting color of His Love. ||1||

pauVI ] (252-5)

pa-orhee.

Pauree:

rwrw rMghu ieAw mnu Apnw ] (252-6, gauVI, m: 5)

raaraa rangahu i-aa man apnaa.

RARRA: Dye this heart of yours in the color of the Lord's Love.

hir hir nwmu jphu jpu rsnw ] (252-6, gauVI, m: 5)

har har naam japahu jap rasnaa.

Meditate on the Name of the Lord - chant it with your tongue.

ry ry drgh khY n koaU ] (252-6, gauVI, m: 5)

ray ray dargeh kahai na ko-oo.

In the Court of the Lord, no one shall speak harshly to you.

Awau bYTu Awdru suB dyaU ] (252-6, gauVI, m: 5)

aa-o baith aadar subh day-oo.

Everyone shall welcome you, saying, "Come, and sit down."

auAw mhlI pwvih qU bwsw ] (252-7, gauVI, m: 5)

u-aa mahlee paavahi too baasaa.

In that Mansion of the Lord's Presence, you shall find a home.

jnm mrn nh hoie ibnwsw ] (252-7, gauVI, m: 5)

janam maran nah ho-ay binaasaa.

There is no birth or death, or destruction there.

msqik krmu iliKE Duir jw kY ] (252-7, gauVI, m: 5)

mastak karam likhi-o Dhur jaa kai.

One who has such Blessings written on his forehead,

hir sMpY nwnk Gir qw kY ]10] (252-8, gauVI, m: 5)

har sampai naanak ghar taa kai. ||10||

O Nanak, has the wealth of the Lord in his home. ||10||

sloku ] (252-8)

salok.

Salok:

lwlc JUT ibkwr moh ibAwpq mUVy AMD ] (252-8, gauVI, m: 5)

laalach jhooth bikaar moh bi-aapat moorhay anDh.

Greed, falsehood, corruption and emotional attachment entangle the blind and the foolish.

lwig pry durgMD isau nwnk mwieAw bMD ]1] (252-9, gauVI, m: 5)

laag paray durganDh si-o naanak maa-i-aa banDh. ||1||

Bound down by Maya, O Nanak, a foul odor clings to them. ||1||

pauVI ] (252-9)

pa-orhee.

Pauree:

llw lpit ibKY rs rwqy ] (252-9, gauVI, m: 5)

lalaa lapat bikhai ras raatay.

LALLA: People are entangled in the love of corrupt pleasures;

AhMbuiD mwieAw md mwqy ] (252-9, gauVI, m: 5)

ahaN-buDh maa-i-aa mad maatay.

they are drunk with the wine of egotistical intellect and Maya.

ieAw mwieAw mih jnmih mrnw ] (252-10, gauVI, m: 5)

i-aa maa-i-aa meh janmeh marnaa.

In this Maya, they are born and die.

ijau ijau hukmu iqvY iqau krnw ] (252-10, gauVI, m: 5)

ji-o ji-o hukam tivai ti-o karnaa.

People act according to the Hukam of the Lord's Command.

koaU aUn n koaU pUrw ] (252-10, gauVI, m: 5)

ko-oo oon na ko-oo pooraa.

No one is perfect, and no one is imperfect.

koaU suGru n koaU mUrw ] (252-11, gauVI, m: 5)

ko-oo sughar na ko-oo mooraa.

No one is wise, and no one is foolish.

ijqu ijqu lwvhu iqqu iqqu lgnw ] (252-11, gauVI, m: 5)

jit jit laavhu tit tit lagnaa.

Wherever the Lord engages someone, there he is engaged.

nwnk Twkur sdw Ailpnw ]11] (252-11, gauVI, m: 5)

naanak thaakur sadaa alipanaa. ||11||

O Nanak, our Lord and Master is forever detached. ||11||

sloku ] (252-12)

salok.

Salok:

lwl gupwl goibMd pRB gihr gMBIr AQwh ] (252-12, gauVI, m: 5)

laal gupaal gobind parabh gahir gambheer athaah.

My Beloved God, the Sustainer of the World, the Lord of the Universe, is deep, profound and unfathomable.

dUsr nwhI Avr ko nwnk byprvwh ]1] (252-12, gauVI, m: 5)

doosar naahee avar ko naanak bayparvaah. ||1||

There is no other like Him; O Nanak, He is not worried. ||1||

pauVI ] (252-13)

pa-orhee.

Pauree:

llw qw kY lvY n koaU ] (252-13, gauVI, m: 5)

lalaa taa kai lavai na ko-oo.

LALLA: There is no one equal to Him.

eykih Awip Avr nh hoaU ] (252-13, gauVI, m: 5)

aykeh aap avar nah ho-oo.

He Himself is the One; there shall never be any other.

hovnhwru hoq sd AwieAw ] (252-13, gauVI, m: 5)

hovanhaar hot sad aa-i-aa.

He is now, He has been, and He shall always be.

auAw kw AMqu n kwhU pwieAw ] (252-14, gauVI, m: 5)

u-aa kaa ant na kaahoo paa-i-aa.

No one has ever found His limit.

kIt hsiq mih pUr smwny ] (252-14, gauVI, m: 5)

keet hasat meh poor samaanay.

In the ant and in the elephant, He is totally pervading.

pRgt purK sB TwaU jwny ] (252-14, gauVI, m: 5)

pargat purakh sabh thaa-oo jaanay.

The Lord, the Primal Being, is known by everyone everywhere.

jw kau dIno hir rsu Apnw ] (252-14, gauVI, m: 5)

jaa ka-o deeno har ras apnaa.

That one, unto whom the Lord has given His Love

nwnk gurmuiK hir hir iqh jpnw ]12] (252-15, gauVI, m: 5)

naanak Gurmukh har har tih japnaa. ||12||

O Nanak, that Guru-oriented chants the Name of the Lord. ||12||

sloku ] (252-15)

salok.

Salok:

Awqm rsu ijh jwinAw hir rMg shjy mwxu ] (252-15, gauVI, m: 5)

aatam ras jih jaani-aa har rang sehjay maan.

One who knows the taste of the Lord's sublime essence, intuitively enjoys the Lord's Love.

nwnk Din Din DMin jn Awey qy prvwxu ]1] (252-16, gauVI, m: 5)

naanak Dhan Dhan Dhan jan aa-ay tay parvaan. ||1||

O Nanak, blessed, blessed, blessed are the Lord's humble servants; how fortunate is their coming into the world! ||1||

pauVI ] (252-16)

pa-orhee.

Pauree:

AwieAw sPl qwhU ko gnIAY ] (252-16, gauVI, m: 5)

aa-i-aa safal taahoo ko ganee-ai.

How fruitful is the coming into the world, of those

jwsu rsn hir hir jsu BnIAY ] (252-17, gauVI, m: 5)

jaas rasan har har jas bhanee-ai.

whose tongues celebrate the Praises of the Name of the Lord.

Awie bsih swDU kY sMgy ] (252-17, gauVI, m: 5)

aa-ay baseh saaDhoo kai sangay.

They come and dwell with the holy Saadh Sanggat;

Anidnu nwmu iDAwvih rMgy ] (252-17, gauVI, m: 5)

an-din naam Dhi-aavahi rangay.

night and day, they lovingly meditate on the Naam.

Awvq so jnu nwmih rwqw ] (252-18, gauVI, m: 5)

aavat so jan naameh raataa.

Blessed is the birth of those humble beings who are attuned to the Naam;

jw kau dieAw mieAw ibDwqw ] (252-18, gauVI, m: 5)

jaa ka-o da-i-aa ma-i-aa biDhaataa.

the Lord, the Architect of Destiny, bestows His Kind Mercy upon them.

eykih Awvn iPir join n AwieAw ] (252-18, gauVI, m: 5)

aykeh aavan fir jon na aa-i-aa.

They are born only once - they shall not be reincarnated again.

nwnk hir kY dris smwieAw ]13] (252-19, gauVI, m: 5)

naanak har kai daras samaa-i-aa. ||13||

O Nanak, they are absorbed into the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||13||

sloku ] (252-19)

salok.

Salok:

Xwsu jpq min hoie An�du ibnsY dUjw Bwau ] dUK drd iqRsnw buJY nwnk nwim smwau ]1] (252-19, gauVI, m: 5)

yaas japat man ho-ay anand binsai doojaa bhaa-o. dookh darad tarisnaa bujhai naanak naam samaa-o. ||1||

Chanting it, the mind is filled with bliss; love of materialism is eliminated, and pain, distress and desires are quenched. O Nanak, immerse yourself in the Naam, the Name of the Lord. ||1||

pauVI ] (253-1)

pa-orhee.

Pauree:

XXw jwrau durmiq doaU ] (253-1, gauVI, m: 5)

ya-yaa jaara-o durmat do-oo.

YAYYA: Burn away materialism and evil-mindedness.

iqsih iqAwig suK shjy soaU ] (253-1, gauVI, m: 5)

tiseh ti-aag sukh sehjay so-oo.

Give them up, and sleep in intuitive peace and poise.

XXw jwie prhu sMq srnw ] (253-2, gauVI, m: 5)

ya-yaa jaa-ay parahu sant sarnaa.

Yaya: Go, and seek the Sanctuary of the Guru;

ijh Awsr ieAw Bvjlu qrnw ] (253-2, gauVI, m: 5)

jih aasar i-aa bhavjal tarnaa.

with His help, you shall cross over the terrifying world-ocean.

XXw jnim n AwvY soaU ] eyk nwm ly mnih proaU ] (253-2, gauVI, m: 5)

ya-yaa janam na aavai so-oo. ayk naam lay maneh paro-oo.

Yaya: One who weaves the One Name into his heart, does not have to take birth again.

XXw jnmu n hwrIAY gur pUry kI tyk ] (253-3, gauVI, m: 5)

ya-yaa janam na haaree-ai gur pooray kee tayk.

Yaya: This human life shall not be wasted, if you take the Support of the Perfect Guru.

nwnk iqh suKu pwieAw jw kY hIArY eyk ]14] (253-3, gauVI, m: 5)

naanak tih sukh paa-i-aa jaa kai hee-arai ayk. ||14||

O Nanak, one whose heart is filled with the One Lord finds peace. ||14||

sloku ] (253-4)

salok.

Salok:

AMqir mn qn bis rhy eIq aUq ky mIq ] (253-4, gauVI, m: 5)

antar man tan bas rahay eet oot kay meet.

The One who dwells deep within the mind and body is your friend here and hereafter.

guir pUrY aupdyisAw nwnk jpIAY nIq ]1] (253-4, gauVI, m: 5)

gur poorai updaysi-aa naanak japee-ai neet. ||1||

The Perfect Guru has taught me, O Nanak, to chant His Name continually. ||1||

pauVI ] (253-5)

pa-orhee.

Pauree:

Anidnu ismrhu qwsu kau jo AMiq shweI hoie ] (253-5, gauVI, m: 5)

an-din simrahu taas ka-o jo ant sahaa-ee ho-ay.

Night and day, meditate in remembrance on the One who will be your Help and Support in the end.

ieh ibiKAw idn cwir iCA Cwif cilE sBu koie ] (253-5, gauVI, m: 5)

ih bikhi-aa din chaar chhi-a chhaad chali-o sabh ko-ay.

This poison shall last for only a few days; everyone must depart, and leave it behind.

kw ko mwq ipqw suq DIAw ] (253-6, gauVI, m: 5)

kaa ko maat pitaa sut Dhee-aa.

Who is our mother, father, son and daughter?

igRh binqw kCu sMig n lIAw ] (253-6, gauVI, m: 5)

garih banitaa kachh sang na lee-aa.

Household, wife, and other things shall not go along with you.

AYsI sMic ju ibnsq nwhI ] (253-6, gauVI, m: 5)

aisee sanch jo binsat naahee.

Gather that wealth which shall never perish,

piq syqI ApunY Gir jwhI ] (253-7, gauVI, m: 5)

pat saytee apunai ghar jaahee.

so that you may go to your true home with honor.

swDsMig kil kIrqnu gwieAw ] (253-7, gauVI, m: 5)

saaDhsang kal keertan gaa-i-aa.

In this Dark Age of Kali Yuga, those who sing the Lord's Praises in the holy Saadh Sanggat -

nwnk qy qy bhuir n AwieAw ]15] (253-7, gauVI, m: 5)

naanak tay tay bahur na aa-i-aa. ||15||

O Nanak, they do not have to endure reincarnation again. ||15||

sloku ] (253-8)

salok.

Salok:

Aiq suMdr kulIn cqur muiK i|AwnI DnvMq ] (253-8, gauVI, m: 5)

at sundar kuleen chatur mukh nyi-aanee Dhanvant.

He may be very handsome, born into a highly respected family, very wise, a famous spiritual teacher, prosperous and wealthy;

imrqk khIAih nwnkw ijh pRIiq nhI BgvMq ]1] (253-8, gauVI, m: 5)

mirtak kahee-ahi naankaa jih pareet nahee bhagvant. ||1||

but even so, he is looked upon as a corpse, O Nanak, if he does not love the Lord God. ||1||

pauVI ] (253-9)

pa-orhee.

Pauree:

|M|w Ktu swsqR hoie i|Awqw ] (253-9, gauVI, m: 5)

nyanyaa khat saastar ho-ay nyi-aataa.

NGANGA: He may be a scholar of the six Shaastras.

pUrku kuMBk ryck krmwqw ] (253-9, gauVI, m: 5)

poorak kumbhak raychak karmaataa.

He may practice inhaling, exhaling and holding the breath.

i|Awn iDAwn qIrQ iesnwnI ] (253-10, gauVI, m: 5)

nyi-aan Dhi-aan tirath isnaanee.

He may practice spiritual wisdom, meditation, pilgrimages to sacred shrines and ritual cleansing baths.

sompwk Aprs auidAwnI ] (253-10, gauVI, m: 5)

sompaak apras udi-aanee.

He may cook his own food, and never touch anyone else's; he may live in the wilderness like a hermit.

rwm nwm sMig min nhI hyqw ] (253-10, gauVI, m: 5)

raam naam sang man nahee haytaa.

But if he does not enshrine love for the Lord's Name within his heart,

jo kCu kIno soaU Anyqw ] (253-11, gauVI, m: 5)

jo kachh keeno so-oo anaytaa.

then everything he does is transitory.

auAw qy aUqmu gnau cMfwlw ] (253-11, gauVI, m: 5)

u-aa tay ootam gan-o chandalaa.

Even an untouchable pariah is superior to him,

nwnk ijh min bsih gupwlw ]16] (253-11, gauVI, m: 5)

naanak jih man baseh gupaalaa. ||16||

O Nanak, if the Lord of the World abides in his mind. ||16||

sloku ] (253-12)

salok.

Salok:

kuMt cwir dh idis BRmy krm ikriq kI ryK ] (253-12, gauVI, m: 5)

kunt chaar dah dis bharamay karam kirat kee raykh.

He wanders around in the four quarters and in the ten directions, according to his past actions and destiny.

sUK dUK mukiq join nwnk iliKE lyK ]1] (253-12, gauVI, m: 5)

sookh dookh mukat jon naanak likhi-o laykh. ||1||

Pleasure and pain, liberation and reincarnation, O Nanak, come according to one's pre-ordained destiny. ||1||

pvVI ] (253-13)

pavrhee.

Pauree:

kkw kwrn krqw soaU ] (253-13, gauVI, m: 5)

kakaa kaaran kartaa so-oo.

KAKKA: He is the Creator, the Cause of causes.

iliKE lyKu n mytq koaU ] (253-13, gauVI, m: 5)

likhi-o laykh na maytat ko-oo.

No one can erase His pre-ordained plan.

nhI hoq kCu doaU bwrw ] (253-13, gauVI, m: 5)

nahee hot kachh do-oo baaraa.

Nothing can be done a second time.

krnYhwru n BUlnhwrw ] (253-13, gauVI, m: 5)

karnaihaar na bhoolanhaaraa.

The Creator Lord does not make mistakes.

kwhU pMQu idKwrY AwpY ] (253-14, gauVI, m: 5)

kaahoo panth dikhaarai aapai.

To some, He Himself shows the Way.

kwhU auidAwn BRmq pCuqwpY ] (253-14, gauVI, m: 5)

kaahoo udi-aan bharmat pachhutaapai.

While He causes others to wander miserably in the wilderness.

Awpn Kylu Awp hI kIno ] (253-14, gauVI, m: 5)

aapan khayl aap hee keeno.

He Himself has set His own play in motion.

jo jo dIno su nwnk lIno ]17] (253-15, gauVI, m: 5)

jo jo deeno so naanak leeno. ||17||

Whatever He gives, O Nanak, that is what we receive. ||17||

sloku ] (253-15)

salok.

Salok:

Kwq Krcq iblCq rhy tUit n jwih BMfwr ] (253-15, gauVI, m: 5)

khaat kharchat bilchhat rahay toot na jaahi bhandaar.

People continue to eat and consume and enjoy, but the Lord's warehouses are never exhausted.

hir hir jpq Anyk jn nwnk nwih sumwr ]1] (253-15, gauVI, m: 5)

har har japat anayk jan naanak naahi sumaar. ||1||

So many chant the Name of the Lord; O Nanak, they cannot be counted. ||1||

pauVI ] (253-16)

pa-orhee.

Pauree:

KKw KUnw kCu nhI iqsu sMmRQ kY pwih ] (253-16, gauVI, m: 5)

khakhaa khoonaa kachh nahee tis samrath kai paahi.

KHAKHA: The All-capable Lord lacks nothing;

jo dynw so dy rihE BwvY qh qh jwih ] (253-16, gauVI, m: 5)

jo daynaa so day rahi-o bhaavai tah tah jaahi.

whatever He is to give, He continues to give - let anyone go anywhere he pleases.

Krcu Kjwnw nwm Dnu ieAw Bgqn kI rwis ] (253-17, gauVI, m: 5)

kharach khajaanaa naam Dhan i-aa bhagtan kee raas.

The wealth of the Naam, the Name of the Lord, is a treasure to spend; it is the capital of His devotees.

iKmw grIbI And shj jpq rhih guxqws ] (253-17, gauVI, m: 5)

khimaa gareebee anad sahj japat raheh guntaas.

With tolerance, humility, bliss and intuitive poise, they continue to meditate on the Lord, the Treasure of excellence.

Kylih ibgsih And isau jw kau hoq ik�pwl ] (253-18, gauVI, m: 5)

khayleh bigsahi anad si-o jaa ka-o hot kirpaal.

Those, unto whom the Lord shows His Mercy, play happily and blossom forth.

sdIv gnIv suhwvny rwm nwm igRih mwl ] (253-18, gauVI, m: 5)

sadeev ganeev suhaavanay raam naam garihi maal.

Those who have the wealth of the Lord's Name in their homes are forever wealthy and beautiful.

Kydu n dUKu n fwnu iqh jw kau ndir krI ] (253-19, gauVI, m: 5)

khayd na dookh na daan tih jaa ka-o nadar karee.

Those who are blessed with the Lord's Glance of Grace suffer neither torture, nor pain, nor punishment.

nwnk jo pRB BwixAw pUrI iqnw prI ]18] (253-19, gauVI, m: 5)

naanak jo parabh bhaani-aa pooree tinaa paree. ||18||

O Nanak, those who are pleasing to God become perfectly successful. ||18||

sloku ] (254-1)

salok.

Salok:

gin imin dyKhu mnY mwih srpr clno log ] (254-1, gauVI, m: 5)

gan min daykhhu manai maahi sarpar chalno log.

See, that even by calculating and scheming in their minds, people must surely depart in the end.

Aws Ainq gurmuiK imtY nwnk nwm Arog ]1] (254-1, gauVI, m: 5)

aas anit Gurmukh mitai naanak naam arog. ||1||

Hopes and desires for transitory things are erased for the Guru-oriented; O Nanak, the Name alone brings true health. ||1||

pauVI ] (254-2)

pa-orhee.

Pauree:

ggw goibd gux rvhu swis swis jip nIq ] (254-2, gauVI, m: 5)

gagaa gobid gun ravhu saas saas jap neet.

GAGGA: Chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe with each and every breath; meditate on Him forever.

khw ibswsw dyh kw iblm n kirho mIq ] (254-2, gauVI, m: 5)

kahaa bisaasaa dayh kaa bilam na kariho meet.

How can you rely on the body? Do not delay, my friend;

nh bwirk nh jobnY nh ibrDI kCu bMDu ] (254-3, gauVI, m: 5)

nah baarik nah jobnai nah birDhee kachh banDh.

there is nothing to stand in Death's way - neither in childhood, nor in youth, nor in old age.

Eh byrw nh bUJIAY jau Awie prY jm PMDu ] (254-3, gauVI, m: 5)

oh bayraa nah boojhee-ai ja-o aa-ay parai jam fanDh.

That time is not known, when the noose of Death shall come and fall on you.

igAwnI iDAwnI cqur pyiK rhnu nhI ieh Twie ] (254-4, gauVI, m: 5)

gi-aanee Dhi-aanee chatur paykh rahan nahee ih thaa-ay.

See, that even spiritual scholars, those who meditate, and those who are clever shall not stay in this place.

Cwif Cwif sglI geI mUV qhw lptwih ] (254-4, gauVI, m: 5)

chhaad chhaad saglee ga-ee moorh tahaa laptaahi.

Only the fool clings to that, which everyone else has abandoned and left behind.

gur pRswid ismrq rhY jwhU msqik Bwg ] (254-5, gauVI, m: 5)

gur parsaad simrat rahai jaahoo mastak bhaag.

By Guru's Grace, one who has such good destiny written on his forehead remembers the Lord in meditation.

nwnk Awey sPl qy jw kau ipRAih suhwg ]19] (254-5, gauVI, m: 5)

naanak aa-ay safal tay jaa ka-o pari-ahi suhaag. ||19||

O Nanak, blessed and fruitful is the coming of those who obtain the Beloved Lord as their Husband. ||19||

sloku ] (254-6)

salok.

Salok:

GoKy swsqR byd sB Awn n kQqau koie ] (254-6, gauVI, m: 5)

ghokhay saastar bayd sabh aan na khathata-o ko-ay.

I have searched all the Shaastras and the Vedas, and they say nothing except this:

Awid jugwdI huix hovq nwnk eykY soie ]1] (254-6, gauVI, m: 5)

aad jugaadee hun hovat naanak aykai so-ay. ||1||

"In the beginning, throughout the ages, now and forevermore, O Nanak, the One Lord alone exists."||1||

pauVI ] (254-7)

pa-orhee.

Pauree:

GGw Gwlhu mnih eyh ibnu hir dUsr nwih ] (254-7, gauVI, m: 5)

ghaghaa ghaalhu maneh ayh bin har doosar naahi.

GHAGHA: Put this into your mind, that there is no one except the Lord.

nh hoAw nh hovnw jq kq EhI smwih ] (254-7, gauVI, m: 5)

nah ho-aa nah hovnaa jat kat ohee samaahi.

There never was, and there never shall be. He is pervading everywhere.

GUlih qau mn jau Awvih srnw ] (254-8, gauVI, m: 5)

ghooleh ta-o man ja-o aavahi sarnaa.

You shall be absorbed into Him, O mind, if you come to His Sanctuary.

nwm qqu kil mih punhcrnw ] (254-8, gauVI, m: 5)

naam tat kal meh punharchanaa.

In this Dark Age of Kali Yuga, only the Naam, the Name of the Lord, shall be of any real use to you.

Gwil Gwil Aink pCuqwvih ] (254-8, gauVI, m: 5)

ghaal ghaal anik pachhutaavahi.

So many work and slave continually, but they come to regret and repent in the end.

ibnu hir Bgiq khw iQiq pwvih ] (254-9, gauVI, m: 5)

bin har bhagat kahaa thit paavahi.

Without devotional worship of the Lord, how can they find stability?

Goil mhw rsu AMimRqu iqh pIAw ] (254-9, gauVI, m: 5)

ghol mahaa ras amrit tih pee-aa.

They alone taste the supreme essence, and drink the Ambrosial Nectar,

nwnk hir guir jw kau dIAw ]20] (254-10, gauVI, m: 5)

naanak har gur jaa ka-o dee-aa. ||20||

O Nanak, unto whom the Lord, the Guru, gives it. ||20||

sloku ] (254-10)

salok.

Salok:

|ix Gwly sB idvs sws nh bFn Gtn iqlu swr ] (254-10, gauVI, m: 5)

nyan ghaalay sabh divas saas nah badhan ghatan til saar.

He has counted all the days and the breaths, and placed them in people's destiny; they do not increase or decrease one little bit.

jIvn lorih Brm moh nwnk qyaU gvwr ]1] (254-11, gauVI, m: 5)

jeevan loreh bharam moh naanak tay-oo gavaar. ||1||

Those who long to live in doubt and emotional attachment, O Nanak, are total fools. ||1||

pauVI ] (254-11)

pa-orhee.

Pauree:

|M|w |RwsY kwlu iqh jo swkq pRiB kIn ] (254-11, gauVI, m: 5)

nyanyaa nyaraasai kaal tih jo saakat parabh keen.

NGANGA: Death seizes those whom God has made into faithless cynics.

Aink join jnmih mrih Awqm rwmu n cIn ] (254-12, gauVI, m: 5)

anik jon janmeh mareh aatam raam na cheen.

They are born and they die, enduring countless incarnations; they do not realize the Lord, the Supreme Soul.

i|Awn iDAwn qwhU kau Awey ] (254-12, gauVI, m: 5)

nyi-aan Dhi-aan taahoo ka-o aa-ay.

They alone find spiritual wisdom and meditation,

kir ikrpw ijh Awip idvwey ] (254-12, gauVI, m: 5)

kar kirpaa jih aap divaa-ay.

whom the Lord blesses with His Mercy;

|xqI |xI nhI koaU CUtY ] (254-13, gauVI, m: 5)

nyantee nyanee nahee ko-oo chhootai.

no one is emancipated by counting and calculating.

kwcI gwgir srpr PUtY ] (254-13, gauVI, m: 5)

kaachee gaagar sarpar footai.

The vessel of clay shall surely break.

so jIvq ijh jIvq jipAw ] (254-13, gauVI, m: 5)

so jeevat jih jeevat japi-aa.

They alone live, who, while alive, meditate on the Lord.

pRgt Bey nwnk nh CipAw ]21] (254-14, gauVI, m: 5)

pargat bha-ay naanak nah chhapi-aa. ||21||

They are respected, O Nanak, and do not remain hidden. ||21||

sloku ] (254-14)

salok.

Salok:

iciq icqvau crxwribMd aUD kvl ibgsWq ] (254-14, gauVI, m: 5)

chit chitva-o charnaarbind ooDh kaval bigsaaNt.

Focus your consciousness on His Lotus Feet, and the inverted lotus of your heart shall blossom forth.

pRgt Bey Awpih guoibMd nwnk sMq mqWq ]1] (254-15, gauVI, m: 5)

pargat bha-ay aapeh gobind naanak sant mataaNt. ||1||

The Lord of the Universe Himself becomes manifest, O Nanak, through the Teachings of the Guru. ||1||

pauVI ] (254-15)

pa-orhee.

Pauree:

ccw crn kml gur lwgw ] Din Din auAw idn sMjog sBwgw ] (254-15, gauVI, m: 5)

chachaa charan kamal gur laagaa. Dhan Dhan u-aa din sanjog sabhaagaa.

CHACHA: Blessed, blessed is that day, when I became attached to the Lord's Lotus Feet.

cwir kuMt dh idis BRim AwieE ] (254-16, gauVI, m: 5)

chaar kunt dah dis bharam aa-i-o.

After wandering around in the four quarters and the ten directions,

BeI ik�pw qb drsnu pwieE ] (254-16, gauVI, m: 5)

bha-ee kirpaa tab darsan paa-i-o.

God showed His Mercy to me, and then I obtained the Blessed Vision of His Darshan.

rwm nwm isau kir ibauhwro ] (255-7, gauVI, m: 5)

raam naam si-o kar bi-uhaaro.

when you deal with the Lord's Name.

JUrq JUrq swkq mUAw ] (255-8, gauVI, m: 5)

jhoorat jhoorat saakat moo-aa.

The faithless cynic dies in sorrow and pain;

jw kY irdY hoq Bwau bIAw ] (255-8, gauVI, m: 5)

jaa kai ridai hot bhaa-o bee-aa.

his heart is filled with the love of materialism.

Jrih ksMml pwp qyry mnUAw ] (255-8, gauVI, m: 5)

jhareh kasamal paap tayray manoo-aa.

Your evil deeds and sins shall fall away, O my mind,

AMimRq kQw sMqsMig sunUAw ] (255-8, gauVI, m: 5)

amrit kathaa satsang sunoo-aa.

listening to the ambrosial speech in the holy Saadh Sanggat.

Jrih kwm k�oD dR�stweI ] (255-9, gauVI, m: 5)

jhareh kaam kroDh darustaa-ee.

Lust, anger and wickedness fall away,

nwnk jw kau ik�pw gusweI ]25] (255-9, gauVI, m: 5)

naanak jaa ka-o kirpaa gusaa-ee. ||25||

O Nanak, from those who are blessed by the Mercy of the Lord of the World. ||25||

sloku ] (255-9)

salok.

Salok:

\qn krhu qum Aink ibiD rhnu n pwvhu mIq ] (255-9, gauVI, m: 5)

njatan karahu tum anik biDh rahan na paavhu meet.

You can try all sorts of things, but you still cannot remain here, my friend.

jIvq rhhu hir hir Bjhu nwnk nwm prIiq ]1] (255-10, gauVI, m: 5)

jeevat rahhu har har bhajahu naanak naam pareet. ||1||

But you shall live forevermore, O Nanak, if you vibrate and love the Naam, the Name of the Lord. ||1||

pvVI ] (255-10)

pavrhee.

Pauree:

\M\w \wxhu idRVu shI ibnis jwq eyh hyq ] (255-11, gauVI, m: 5)

njanjaa njaanaho darirh sahee binas jaat ayh hayt.

NYANYA: Know this as absolutely correct, that that this ordinary love shall come to an end.

gxqI gxau n gix skau aUiT isDwry kyq ] (255-11, gauVI, m: 5)

gantee gana-o na gan saka-o ooth siDhaaray kayt.

You may count and calculate as much as you want, but you cannot count how many have arisen and departed.

\o pyKau so ibnsqau kw isau krIAY sMgu ] (255-11, gauVI, m: 5)

njo paykha-o so binasta-o kaa si-o karee-ai sang.

Whoever I see shall perish. With whom should I associate?

\wxhu ieAw ibiD shI icq JUTau mwieAw rMgu ] (255-12, gauVI, m: 5)

njaanaho i-aa biDh sahee chit jhooth-o maa-i-aa rang.

Know this as true in your consciousness, that the love of Maya is false.

\wxq soeI sMqu suie BRm qy kIicq iBMn ] (255-12, gauVI, m: 5)

njanat so-ee sant su-ay bharam tay keechit bhinn.

He alone knows, and he alone is a true devotee, who is free of doubt.

AMD kUp qy iqh kFhu ijh hovhu supRsMn ] (255-13, gauVI, m: 5)

anDh koop tay tih kadhahu jih hovhu suparsan.

He is lifted up and out of the deep dark pit; the Lord is totally pleased with him.

\w kY hwiQ smrQ qy kwrn krnY jog ] (255-13, gauVI, m: 5)

njaa kai haath samrath tay kaaran karnai jog.

God's Hand is All-capable; He is the Creator, the Cause of causes.

nwnk iqh ausqiq krau \whU kIE sMjog ]26] (255-14, gauVI, m: 5)

naanak tih ustat kara-o njahoo kee-o sanjog. ||26||

O Nanak, praise the One, who joins us to Himself. ||26||

sloku ] (255-14)

salok.

Salok:

tUty bMDn jnm mrn swD syv suKu pwie ] (255-14, gauVI, m: 5)

tootay banDhan janam maran saaDh sayv sukh paa-ay.

The bondage of birth and death is broken and peace is obtained, by serving the Satguru.

nwnk mnhu n bIsrY gux iniD goibd rwie ]1] (255-15, gauVI, m: 5)

naanak manhu na beesrai gun niDh gobid raa-ay. ||1||

O Nanak, may I never forget from my mind, the Treasure of Virtue, the Sovereign Lord of the Universe. ||1||

pauVI ] (255-15)

pa-orhee.

Pauree:

thl krhu qau eyk kI jw qy ibRQw n koie ] (255-15, gauVI, m: 5)

tahal karahu ta-o ayk kee jaa tay baritha na ko-ay.

Work for the One Lord; no one returns empty-handed from Him.

min qin muiK hIAY bsY jo cwhhu so hoie ] (255-16, gauVI, m: 5)

man tan mukh hee-ai basai jo chaahhu so ho-ay.

When the Lord abides within your mind, body, mouth and heart, then whatever you desire shall come to pass.

thl mhl qw kau imlY jw kau swD ik�pwl ] (255-16, gauVI, m: 5)

tahal mahal taa ka-o milai jaa ka-o saaDh kirpaal.

He alone obtains the Lord's service, and the Mansion of His Presence, unto whom the Satguru is compassionate.

swDU sMgiq qau bsY jau Awpn hoih dieAwl ] (255-17, gauVI, m: 5)

saaDhoo sangat ta-o basai ja-o aapan hohi da-i-aal.

He joins the holy Saadh Sanggat, only when the Lord Himself shows His Mercy.

tohy twhy bhu Bvn ibnu nwvY suKu nwih ] (255-17, gauVI, m: 5)

tohay taahay baho bhavan bin naavai sukh naahi.

I have searched and searched, across so many worlds, but without the Name, there is no peace.

tlih jwm ky dUq iqh ju swDU sMig smwih ] (255-18, gauVI, m: 5)

taleh jaam kay doot tih jo saaDhoo sang samaahi.

The Messenger of Death retreats from those who dwell in the Saadh Sanggat.

bwir bwir jwau sMq sdky ] (255-18, gauVI, m: 5)

baar baar jaa-o sant sadkay.

Again and again, I am forever devoted to the Guru.

nwnk pwp ibnwsy kid ky ]27] (255-19, gauVI, m: 5)

naanak paap binaasay kad kay. ||27||

O Nanak, my sins from so long ago have been erased. ||27||

sloku ] (255-19)

salok.

Salok:

Twk n hoqI iqnhu dir ijh hovhu supRsMn ] (255-19, gauVI, m: 5)

thaak na hotee tinhu dar jih hovhu suparsan.

Those beings, with whom the Lord is thoroughly pleased, meet with no obstacles at His Door.

jo jn pRiB Apuny kry nwnk qy Din DMin ]1] (255-19, gauVI, m: 5)

jo jan parabh apunay karay naanak tay Dhan Dhan. ||1||

Those humble beings whom God has made His own, O Nanak, are blessed, so very blessed. ||1||

pauVI ] (256-1)

pa-orhee.

Pauree:

TTw mnUAw Twhih nwhI ] jo sgl iqAwig eykih lptwhI ] (256-1, gauVI, m: 5)

thathaa manoo-aa thaaheh naahee. jo sagal ti-aag aykeh laptaahee.

T'HAT'HA: Those who have abandoned all else, and who cling to the One Lord alone, do not make trouble for anyone's mind.

Thik Thik mwieAw sMig mUey ] (256-2, gauVI, m: 5)

thahak thahak maa-i-aa sang moo-ay.

Those who are totally absorbed and preoccupied with Maya are spiritually dead;

auAw kY kusl n kqhU hUey ] (256-2, gauVI, m: 5)

u-aa kai kusal na kathoo hoo-ay.

they do not find happiness anywhere.

TWiF prI sMqh sMig bisAw ] (256-2, gauVI, m: 5)

thaaNdh paree santeh sang basi-aa.

One who dwells in the holy Saadh Sanggat finds a great peace;

AMimRq nwmu qhw jIA risAw ] (256-3, gauVI, m: 5)

amrit naam tahaa jee-a rasi-aa.

There, the Ambrosial Nectar of the Naam becomes sweet to his soul.

Twkur Apuny jo jnu BwieAw ] (256-3, gauVI, m: 5)

thaakur apunay jo jan bhaa-i-aa.

That humble being, who is pleasing to his Lord and Master

nwnk auAw kw mnu sIqlwieAw ]28] (256-3, gauVI, m: 5)

naanak u-aa kaa man seetlaa-i-aa. ||28||

O Nanak, his mind is cooled and soothed. ||28||

sloku ] (256-4)

salok.

Salok:

fMfauiq bMdn Aink bwr srb klw smrQ ] (256-4, gauVI, m: 5)

dand-ut bandan anik baar sarab kalaa samrath.

I bow down, and fall to the ground in humble adoration, countless times, to the All-capable Lord, who possesses all powers.

foln qy rwKhu pRBU nwnk dy kir hQ ]1] (256-4, gauVI, m: 5)

dolan tay raakho parabhoo naanak day kar hath. ||1||

Please protect me, and save me from wandering, God. Reach out and give Nanak Your Hand. ||1||

pauVI ] (256-5)

pa-orhee.

Pauree:

ffw fyrw iehu nhI jh fyrw qh jwnu ] (256-5, gauVI, m: 5)

dadaa dayraa ih nahee jah dayraa tah jaan.

DADDA: This is not your true place; you must know where that place really is.

auAw fyrw kw sMjmo gur kY sbid pCwnu ] (256-5, gauVI, m: 5)

u-aa dayraa kaa sanjamo gur kai sabad pachhaan.

You shall come to realize the way to that place, through the Word of the Guru's Shabad.

ieAw fyrw kau sRmu kir GwlY ] (256-6, gauVI, m: 5)

i-aa dayraa ka-o saram kar ghaalai.

This place, here, is established by hard work,

jw kw qsU nhI sMig cwlY ] (256-6, gauVI, m: 5)

jaa kaa tasoo nahee sang chaalai.

but not one iota of this shall go there with you.

auAw fyrw kI so imiq jwnY ] (256-6, gauVI, m: 5)

u-aa dayraa kee so mit jaanai.

The value of that place beyond is known only to those,

jw kau idRsit pUrn BgvwnY ] (256-7, gauVI, m: 5)

jaa ka-o darisat pooran bhagvaanai.

upon whom the Perfect Lord God casts His Glance of Grace.

fyrw inhclu scu swDsMg pwieAw ] (256-7, gauVI, m: 5)

dayraa nihchal sach saaDhsang paa-i-aa.

That permanent and true place is obtained in the holy Saadh Sanggat;

nwnk qy jn nh folwieAw ]29] (256-7, gauVI, m: 5)

naanak tay jan nah dolaa-i-aa. ||29||

O Nanak, those humble beings do not waver or wander. ||29||

sloku ] (256-8)

salok.

Salok:

Fwhn lwgy Drm rwie iknih n GwilE bMD ] (256-8, gauVI, m: 5)

dhaahan laagay Dharam raa-ay kineh na ghaali-o banDh.

When the Righteous Judge, Dharamraj begins to destroy someone, no one can place any obstacle in His Way.

nwnk aubry jip hrI swDsMig snbMD ]1] (256-8, gauVI, m: 5)

naanak ubray jap haree saaDhsang san-banDh. ||1||

O Nanak, those who join the Saadh Sanggat and meditate on the Lord are saved. ||1||

pauVI ] (256-9)

pa-orhee.

Pauree:

FFw FUFq kh iPrhu FUFnu ieAw mn mwih ] (256-9, gauVI, m: 5)

dhadhaa dhoodhat kah firahu dhoodhan i-aa man maahi.

DHADHA: Where are you going, wandering and searching? Search instead within your own mind.

sMig quhwrY pRBu bsY bnu bnu khw iPrwih ] (256-9, gauVI, m: 5)

sang tuhaarai parabh basai ban ban kahaa firaahi.

God is with you, so why do you wander around from forest to forest?

FyrI Fwhhu swDsMig AhMbuiD ibkrwl ] (256-10, gauVI, m: 5)

dhayree Dhahhu saaDhsang ahaN-buDh bikraal.

In the holy Saadh Sanggat, tear down the mound of your frightful, egotistical pride.

suKu pwvhu shjy bshu drsnu dyiK inhwl ] (256-10, gauVI, m: 5)

sukh paavhu sehjay bashu darsan daykh nihaal.

You shall find peace, and abide in intuitive bliss; gazing upon the Blessed Vision of God's Darshan, you shall be delighted.

FyrI jwmY jim mrY grB join duK pwie ] (256-11, gauVI, m: 5)

dhayree jaamai jam marai garabh jon dukh paa-ay.

One who has such a mound as this, dies and suffers the pain of reincarnation through the womb.

moh mgn lptq rhY hau hau AwvY jwie ] (256-11, gauVI, m: 5)

moh magan laptat rahai ha-o ha-o aavai jaa-ay.

One who is intoxicated by emotional attachment, entangled in egotism, selfishness and conceit, shall continue coming and going in reincarnation.

Fhq Fhq Ab Fih pry swD jnw srnwie ] (256-12, gauVI, m: 5)

dhahat dhahat ab dheh paray saaDh janaa sarnaa-ay.

Slowly and steadily, I have now surrendered to the Satguru; I have come to His Sanctuary.

duK ky Pwhy kwitAw nwnk lIey smwie ]30] (256-12, gauVI, m: 5)

dukh kay faahay kaati-aa naanak lee-ay samaa-ay. ||30||

God has cut away the noose of my pain; O Nanak, He has merged me into Himself. ||30||

sloku ] (256-13)

salok.

Salok:

jh swDU goibd Bjnu kIrqnu nwnk nIq ] (256-13, gauVI, m: 5)

jah saaDhoo gobid bhajan keertan naanak neet.

O Nanak, where devotees constantly reverberate the Name of the Lord of the Universe and sing His Praises,

xw hau xw qUM xh Cutih inkit n jweIAhu dUq ]1] (256-13, gauVI, m: 5)

naa ha-o naa tooN nah chhuteh nikat na jaa-ee-ahu doot. ||1||

the Righteous Judge says, "Do not approach that place, O Messenger of Death, or else neither you nor I shall escape the brunt of this offence!"||1||

pauVI ] (256-14)

pa-orhee.

Pauree:

xwxw rx qy sIJIAY Awqm jIqY koie ] (256-14, gauVI, m: 5)

naanaa ran tay seejhee-ai aatam jeetai ko-ay.

NANNA: One who conquers his own soul, wins the battle of life.

haumY An isau lir mrY so soBw dU hoie ] (256-14, gauVI, m: 5)

ha-umai an si-o lar marai so sobhaa doo ho-ay.

One who dies, while fighting against egotism and alienation, becomes sublime and beautiful.

mxI imtwie jIvq mrY gur pUry aupdys ] (256-15, gauVI, m: 5)

manee mitaa-ay jeevat marai gur pooray updays.

One eradicates his ego and lives without conceit, through the Teachings of the Perfect Guru.

mnUAw jIqY hir imlY iqh sUrqx vys ] (256-15, gauVI, m: 5)

manoo-aa jeetai har milai tih soortan vays.

He conquers his mind, and meets the Lord; he is dressed in robes of honor.

xw ko jwxY Awpxo eykih tyk ADwr ] (256-16, gauVI, m: 5)

naa ko jaanai aapno aykeh tayk aDhaar.

He does not claim anything as his own; the One Lord is his Anchor and Support.

rYix idxsu ismrq rhY so pRBu purKu Apwr ] (256-16, gauVI, m: 5)

rain dinas simrat rahai so parabh purakh apaar.

Night and day, he continually contemplates the Almighty, Infinite Lord God.

ryx sgl ieAw mnu krY eyaU krm kmwie ] (256-16, gauVI, m: 5)

rayn sagal i-aa man karai ay-oo karam kamaa-ay.

He makes his mind the dust of all; such are his actions and deeds.

hukmY bUJY sdw suKu nwnk iliKAw pwie ]31] (256-17, gauVI, m: 5)

hukmai boojhai sadaa sukh naanak likhi-aa paa-ay. ||31||

Understanding the Hukam of the Lord's Command, he attains everlasting peace. O Nanak, such is his pre-ordained destiny. ||31||

sloku ] (256-18)

salok.

Salok:

qnu mnu Dnu Arpau iqsY pRBU imlwvY moih ] (256-18, gauVI, m: 5)

tan man Dhan arpa-o tisai parabhoo milaavai mohi.

I offer my body, mind and wealth to anyone who can unite me with God.

nwnk BRm Bau kwtIAY cUkY jm kI joh ]1] (256-18, gauVI, m: 5)

naanak bharam bha-o kaatee-ai chookai jam kee joh. ||1||

O Nanak, my doubts and fears have been dispelled, and the Messenger of Death does not see me any longer. ||1||

pauVI ] (256-19)

pa-orhee.

Pauree:

qqw qw isau pRIiq kir gux iniD goibd rwie ] (256-19, gauVI, m: 5)

tataa taa si-o pareet kar gun niDh gobid raa-ay.

TATTA: Embrace love for the Treasure of Excellence, the Sovereign Lord of the Universe.

Pl pwvih mn bwCqy qpiq quhwrI jwie ] (256-19, gauVI, m: 5)

fal paavahi man baachh-tay tapat tuhaaree jaa-ay.

You shall obtain the fruits of your mind's desires, and your burning thirst shall be quenched.

qRws imtY jm pMQ kI jwsu bsY min nwau ] (257-1, gauVI, m: 5)

taraas mitai jam panth kee jaas basai man naa-o.

One whose heart is filled with the Name shall have no fear on the path of death.

giq pwvih miq hoie pRgws mhlI pwvih Twau ] (257-1, gauVI, m: 5)

gat paavahi mat ho-ay pargaas mahlee paavahi thaa-o.

He shall obtain salvation, and his intellect shall be enlightened; he will find his place in the Mansion of the Lord's Presence.

qwhU sMig n Dnu clY igRh jobn nh rwj ] (257-2, gauVI, m: 5)

taahoo sang na Dhan chalai garih joban nah raaj.

Neither wealth, nor household, nor youth, nor power shall go along with you.

sMqsMig ismrq rhhu iehY quhwrY kwj ] (257-2, gauVI, m: 5)

satsang simrat rahhu ihai tuhaarai kaaj.

In the holy Saadh Sanggat, meditate in remembrance on the Lord. This alone shall be of use to you.

qwqw kCU n hoeI hY jau qwp invwrY Awp ] (257-3, gauVI, m: 5)

taataa kachhoo na ho-ee hai ja-o taap nivaarai aap.

There will be no burning at all, when He Himself takes away your fever.

pRiqpwlY nwnk hmih Awpih mweI bwp ]32] (257-3, gauVI, m: 5)

paratipaalai naanak hameh aapeh maa-ee baap. ||32||

O Nanak, the Lord Himself cherishes us; He is our Mother and Father. ||32||

sloku ] (257-4)

salok.

Salok:

Qwky bhu ibiD Gwlqy iqRpiq n iqRsnw lwQ ] (257-4, gauVI, m: 5)

thaakay baho biDh ghaaltay taripat na tarisnaa laath.

They have grown weary, struggling in all sorts of ways; but they are not satisfied, and their thirst is not quenched.

sMic sMic swkq mUey nwnk mwieAw n swQ ]1] (257-4, gauVI, m: 5)

sanch sanch saakat moo-ay naanak maa-i-aa na saath. ||1||

Gathering in and hoarding what they can, the faithless cynics die, O Nanak, but the wealth of Maya does not go with them in the end. ||1||

pauVI ] (257-5)

pa-orhee.

Pauree:

QQw iQru koaU nhI kwie pswrhu pwv ] (257-5, gauVI, m: 5)

thathaa thir ko-oo nahee kaa-ay pasaarahu paav.

T'HAT'HA: Nothing is permanent - why do you stretch out your feet?

Aink bMc bl Cl krhu mwieAw eyk aupwv ] (257-5, gauVI, m: 5)

anik banch bal chhal karahu maa-i-aa ayk upaav.

You commit so many fraudulent and deceitful actions as you chase after Maya.

QYlI sMchu sRmu krhu Qwik prhu gwvwr ] (257-6, gauVI, m: 5)

thailee sanchahu saram karahu thaak parahu gaavaar.

You work to fill up your bag, you fool, and then you fall down exhausted.

mn kY kwim n AwveI AMqy Aausr bwr ] (257-6, gauVI, m: 5)

man kai kaam na aavee antay a-osar baar.

But this shall be of no use to you at all at that very last instant.

iQiq pwvhu goibd Bjhu sMqh kI isK lyhu ] (257-7, gauVI, m: 5)

thit paavhu gobid bhajahu santeh kee sikh layho.

You shall find stability only by vibrating upon the Lord of the Universe, and accepting the Teachings of the Guru.

pRIiq krhu sd eyk isau ieAw swcw Asnyhu ] (257-7, gauVI, m: 5)

pareet karahu sad ayk si-o i-aa saachaa asnayhu.

Embrace love for the One Lord forever - this is true love!

kwrn krn krwvno sB ibiD eykY hwQ ] (257-8, gauVI, m: 5)

kaaran karan karaavano sabh biDh aykai haath.

He is the Doer, the Cause of causes. All ways and means are in His Hands alone.

ijqu ijqu lwvhu iqqu iqqu lgih nwnk jMq AnwQ ]33] (257-8, gauVI, m: 5)

jit jit laavhu tit tit lageh naanak jant anaath. ||33||

Whatever You attach me to, to that I am attached; O Nanak, I am just a helpless creature. ||33||

sloku ] (257-9)

salok.

Salok:

dwsh eyku inhwirAw sBu kCu dyvnhwr ] (257-9, gauVI, m: 5)

daasah ayk nihaari-aa sabh kachh dayvanhaar.

His slaves have gazed upon the One Lord, the Giver of everything.

swis swis ismrq rhih nwnk drs ADwr ]1] (257-9, gauVI, m: 5)

saas saas simrat raheh naanak daras aDhaar. ||1||

They continue to contemplate Him with each and every breath; O Nanak, the Blessed Vision of His Darshan is their Support. ||1||

pauVI ] (257-10)

pa-orhee.

Pauree:

ddw dwqw eyku hY sB kau dyvnhwr ] (257-10, gauVI, m: 5)

dadaa daataa ayk hai sabh ka-o dayvanhaar.

DADDA: The One Lord is the Great Giver; He is the Giver to all.

dyNdy qoit n AwveI Agnq Bry BMfwr ] (257-10, gauVI, m: 5)

dayNday tot na aavee agnat bharay bhandaar.

There is no limit to His Giving. His countless warehouses are forever full.

dYnhwru sd jIvnhwrw ] (257-11, gauVI, m: 5)

dainhaar sad jeevanhaaraa.

The Great Giver is alive forever.

mn mUrK ikau qwih ibswrw ] (257-11, gauVI, m: 5)

man moorakh ki-o taahi bisaaraa.

O foolish mind, why have you forgotten Him?

dosu nhI kwhU kau mIqw ] (257-11, gauVI, m: 5)

dos nahee kaahoo ka-o meetaa.

No one is at fault, my friend.

mwieAw moh bMDu pRiB kIqw ] (257-12, gauVI, m: 5)

maa-i-aa moh banDh parabh keetaa.

God created the bondage of emotional attachment to Maya.

drd invwrih jw ky Awpy ] nwnk qy qy gurmuiK DRwpy ]34] (257-12, gauVI, m: 5)

darad nivaareh jaa kay aapay. naanak tay tay Gurmukh Dharaapay. ||34||

He Himself removes the pains of the Guru-oriented; O Nanak, he is fulfilled. ||34||

sloku ] (257-12)

salok.

Salok:

Dr jIAry iek tyk qU lwih ibfwnI Aws ] (257-13, gauVI, m: 5)

Dhar jee-aray ik tayk too laahi bidaanee aas.

O my soul, grasp the Support of the One Lord; give up your hopes in others.

nwnk nwmu iDAweIAY kwrju AwvY rwis ]1] (257-13, gauVI, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-ee-ai kaaraj aavai raas. ||1||

O Nanak, meditating on the Naam, the Name of the Lord, your affairs shall be resolved. ||1||

pauVI ] (257-13)

pa-orhee.

Pauree:

DDw Dwvq qau imtY sMqsMig hoie bwsu ] (257-14, gauVI, m: 5)

DhaDhaa Dhaavat ta-o mitai satsang ho-ay baas.

DHADHA: The mind's wanderings cease, when one comes to dwell in the holy Saadh Sanggat.

Dur qy ikrpw krhu Awip qau hoie mnih prgwsu ] (257-14, gauVI, m: 5)

Dhur tay kirpaa karahu aap ta-o ho-ay maneh pargaas.

If the Lord is Merciful from the very beginning, then one's mind is enlightened.

Dnu swcw qyaU sc swhw ] (257-14, gauVI, m: 5)

Dhan saachaa tay-oo sach saahaa.

Those who have the true wealth are the true bankers.

hir hir pUMjI nwm ibswhw ] (257-15, gauVI, m: 5)

har har poonjee naam bihaasaa.

The Lord is their wealth, and they trade in His Name.

DIrju jsu soBw iqh binAw ] (257-15, gauVI, m: 5)

Dheeraj jas sobhaa tih bani-aa.

Patience, glory and honor come to those

hir hir nwmu sRvn ijh suinAw ] (257-15, gauVI, m: 5)

har har naam sarvan jih suni-aa.

who listen to the Name of the Lord.

gurmuiK ijh Git rhy smweI ] (257-16, gauVI, m: 5)

Gurmukh jih ghat rahay samaa-ee.

That Guru-oriented whose heart remains merged with the Lord,

nwnk iqh jn imlI vfweI ]35] (257-16, gauVI, m: 5)

naanak tih jan milee vadaa-ee. ||35||

O Nanak, obtains glorious greatness. ||35||

sloku ] (257-17)

salok.

Salok:

nwnk nwmu nwmu jpu jipAw AMqir bwhir rMig ] (257-17, gauVI, m: 5)

naanak naam naam jap japi-aa antar baahar rang.

O Nanak, one who chants the Naam, and meditates on the Naam with love inwardly and outwardly,

guir pUrY aupdyisAw nrku nwih swDsMig ]1] (257-17, gauVI, m: 5)

gur poorai updaysi-aa narak naahi saaDhsang. ||1||

receives the Teachings from the Perfect Guru; he joins the holy Saadh Sanggat, and does not fall into hell. ||1||

pauVI ] (257-18)

pa-orhee.

Pauree:

n�nw nrik prih qy nwhI ] jw kY min qin nwmu bswhI ] (257-18, gauVI, m: 5)

nannaa narak pareh tay naahee. jaa kai man tan naam basaahee.

NANNA: Those whose minds and bodies are filled with the Naam, the Name of the Lord, shall not fall into hell.

nwmu inDwnu gurmuiK jo jpqy ] (257-18, gauVI, m: 5)

naam niDhaan Gurmukh jo japtay.

Those Guru-oriented who chant the treasure of the Naam,

ibKu mwieAw mih nw Eie Kpqy ] (257-19, gauVI, m: 5)

bikh maa-i-aa meh naa o-ay khaptay.

are not destroyed by the poison of Maya.

n�nwkwru n hoqw qw khu ] nwmu mMqR� guir dIno jw khu ] (257-19, gauVI, m: 5)

nannaakaar na hotaa taa kaho. naam mantar gur deeno jaa kaho.

Those who have been given the Mantra of the Naam by the Guru, shall not be turned away.

iniD inDwn hir AMimRq pUry ] (258-1, gauVI, m: 5)

niDh niDhaan har amrit pooray.

They are filled and fulfilled with the Ambrosial Nectar of the Lord, the Treasure of sublime wealth;

qh bwjy nwnk Anhd qUry ]36] (258-1, gauVI, m: 5)

tah baajay naanak anhad tooray. ||36||

O Nanak, the unstruck celestial melody vibrates for them. ||36||

sloku ] (258-1)

salok.

Salok:

piq rwKI guir pwrbRhm qij prpMc moh ibkwr ] (258-1, gauVI, m: 5)

pat raakhee gur paarbarahm taj parpanch moh bikaar.

The Guru, the Supreme Lord God, preserved my honor, when I renounced hypocrisy, emotional attachment and corruption.

nwnk soaU AwrwDIAY AMqu n pwrwvwru ]1] (258-2, gauVI, m: 5)

naanak so-oo aaraaDhee-ai ant na paaraavaar. ||1||

O Nanak, worship and adore the One, who has no end or limitation. ||1||

pauVI ] (258-2)

pa-orhee.

Pauree:

ppw primiq pwru n pwieAw ] (258-2, gauVI, m: 5)

papaa parmit paar na paa-i-aa.

PAPPA: He is beyond estimation; His limits cannot be found.

piqq pwvn Agm hir rwieAw ] (258-3, gauVI, m: 5)

patit paavan agam har raa-i-aa.

The Sovereign Lord King is inaccessible;

hoq punIq kot AprwDU ] (258-3, gauVI, m: 5)

hot puneet kot apraaDhoo.

He is the Purifier of sinners. Millions of sinners are purified;

AMimRq nwmu jpih imil swDU ] (258-3, gauVI, m: 5)

amrit naam jaapeh mil saaDhoo.

they meet the Satguru, and chant the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

prpc DRoh moh imtnweI ] (258-4, gauVI, m: 5)

parpach Dharoh moh mitnaaee.

Deception, fraud and emotional attachment are eliminated,

jw kau rwKhu Awip gusweI ] (258-4, gauVI, m: 5)

jaa ka-o raakho aap gusaa-ee.

by those who are protected by the Lord of the World.

pwiqswhu CqR isr soaU ] (258-4, gauVI, m: 5)

paatisaahu chhatar sir so-oo.

He is the Supreme King, with the Royal Canopy above His Head.

nwnk dUsr Avru n koaU ]37] (258-5, gauVI, m: 5)

naanak doosar avar na ko-oo. ||37||

O Nanak, there is none other equal to Him. ||37||

sloku ] (258-5)

salok.

Salok:

Pwhy kwty imty gvn Piqh BeI min jIq ] (258-5, gauVI, m: 5)

faahay kaatay mitay gavan fatih bha-ee man jeet.

The noose of Death is cut, and one's wanderings cease; victory is obtained, when one conquers his own mind.

nwnk gur qy iQq pweI iPrn imty inq nIq ]1] (258-5, gauVI, m: 5)

naanak gur tay thit paa-ee firan mitay nit neet. ||1||

O Nanak, eternal stability is obtained from the Guru, and one's day-to-day wanderings cease. ||1||

pauVI ] (258-6)

pa-orhee.

Pauree:

PPw iPrq iPrq qU AwieAw ] (258-6, gauVI, m: 5)

fafaa firat firat too aa-i-aa.

FAFFA: After wandering and wandering for so long, you have come;

dR�lB dyh kiljug mih pwieAw ] (258-6, gauVI, m: 5)

darulabh dayh kalijug meh paa-i-aa.

in this Dark Age of Kali Yuga, you have obtained this human body, so very difficult to obtain.

iPir ieAw Aausru crY n hwQw ] (258-7, gauVI, m: 5)

fir i-aa a-osar charai na haathaa.

This opportunity shall not come into your hands again.

nwmu jphu qau ktIAih Pwsw ] (258-7, gauVI, m: 5)

naam japahu ta-o katee-ah faasaa.

Chant the Naam, the Name of the Lord, and the noose of Death shall be cut away.

iPir iPir Awvn jwnu n hoeI ] (258-7, gauVI, m: 5)

fir fir aavan jaan na ho-ee.

You shall not have to come and go in reincarnation over and over again,

eykih eyk jphu jpu soeI ] (258-8, gauVI, m: 5)

aykeh ayk japahu jap so-ee.

if you chant and meditate on the One and Only Lord.

krhu ik�pw pRB krnYhwry ] (258-8, gauVI, m: 5)

karahu kirpaa parabh karnaihaaray.

Shower Your Mercy, O God, Creator Lord,

myil lyhu nwnk bycwry ]38] (258-8, gauVI, m: 5)

mayl layho naanak baychaaray. ||38||

and unite poor Nanak with Yourself. ||38||

sloku ] (258-9)

salok.

Salok:

ibnau sunhu qum pwrbRhm dIn dieAwl gupwl ] (258-9, gauVI, m: 5)

bin-o sunhu tum paarbarahm deen da-i-aal gupaal.

Hear my prayer, O Supreme Lord God, Merciful to the meek, Lord of the World.

suK sMpY bhu Bog rs nwnk swD rvwl ]1] (258-9, gauVI, m: 5)

sukh sampai baho bhog ras naanak saaDh ravaal. ||1||

The dust of the feet of the Satguru is peace, wealth, great enjoyment and pleasure for Nanak. ||1||

pauVI ] (258-10)

pa-orhee.

Pauree:

bbw bRhmu jwnq qy bRhmw ] (258-10, gauVI, m: 5)

babaa barahm jaanat tay barahmaa.

BABBA: One who knows God is a Brahmin.

bYsno qy gurmuiK suc Drmw ] (258-10, gauVI, m: 5)

baisno tay Gurmukh such Dharmaa.

A Vaishnaav is one who, as Guru-oriented, lives the life of Righteousness.

bIrw Awpn burw imtwvY ] (258-10, gauVI, m: 5)

beeraa aapan buraa mitaavai.

One who eradicates his own evil is a brave warrior;

qwhU burw inkit nhI AwvY ] (258-11, gauVI, m: 5)

taahoo buraa nikat nahee aavai.

no evil even approaches him.

bwiDE Awpn hau hau bMDw ] (258-11, gauVI, m: 5)

baaDhi-o aapan ha-o ha-o banDhaa.

Man is bound by the chains of his own egotism, selfishness and conceit.

dosu dyq Awgh kau AMDw ] (258-11, gauVI, m: 5)

dos dayt aagah ka-o anDhaa.

The spiritually blind place the blame on others.

bwq cIq sB rhI isAwnp ] (258-12, gauVI, m: 5)

baat cheet sabh rahee si-aanap.

But all debates and clever tricks are of no use at all.

ijsih jnwvhu so jwnY nwnk ]39] (258-12, gauVI, m: 5)

jisahi janaavhu so jaanai naanak. ||39||

O Nanak, he alone comes to know, whom the Lord inspires to know. ||39||

sloku ] (258-12)

salok.

Salok:

BY BMjn AG dUK nws mnih ArwiD hry ] (258-12, gauVI, m: 5)

bhai bhanjan agh dookh naas maneh araaDh haray.

The Destroyer of fear, the Eradicator of sin and sorrow - enshrine that Lord in your mind.

sMqsMg ijh ird bisE nwnk qy n BRmy ]1] (258-13, gauVI, m: 5)

satsang jih rid basi-o naanak tay na bharamay. ||1||

One whose heart abides in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, does not wander around in doubt. ||1||

pauVI ] (258-13)

pa-orhee.

Pauree:

BBw Brmu imtwvhu Apnw ] (258-13, gauVI, m: 5)

bhabhaa bharam mitaavhu apnaa.

BHABHA: Cast out your doubt and delusion

ieAw sMswru sgl hY supnw ] (258-14, gauVI, m: 5)

i-aa sansaar sagal hai supnaa.

this world is just a dream.

Brmy suir nr dyvI dyvw ] (258-14, gauVI, m: 5)

bharmay sur nar dayvee dayvaa.

The angelic beings, goddesses and gods are deluded by doubt.

Brmy isD swiDk bRhmyvw ] (258-14, gauVI, m: 5)

bharmay siDh saaDhik barahmayvaa.

The Siddhas and seekers, and even Brahma are deluded by doubt.

Brim Brim mwnuK fhkwey ] (258-15, gauVI, m: 5)

bharam bharam maanukh dahkaa-ay.

Wandering around, deluded by doubt, people are ruined.

duqr mhw ibKm ieh mwey ] (258-15, gauVI, m: 5)

dutar mahaa bikham ih maa-ay.

It is so very difficult and treacherous to cross over this ocean of Maya.

gurmuiK BRm BY moh imtwieAw ] (258-15, gauVI, m: 5)

Gurmukh bharam bhai moh mitaa-i-aa.

That Guru-oriented who has eradicated doubt, fear and attachment,

nwnk qyh prm suK pwieAw ]40] (258-16, gauVI, m: 5)

naanak tayh param sukh paa-i-aa. ||40||

O Nanak, obtains supreme peace. ||40||

sloku ] (258-16)

salok.

Salok:

mwieAw folY bhu ibDI mnu lpitE iqh sMg ] (258-16, gauVI, m: 5)

maa-i-aa dolai baho biDhee man lapti-o tih sang.

Maya clings to the mind, and causes it to waver in so many ways.

mwgn qy ijh qum rKhu su nwnk nwmih rMg ]1] (258-17, gauVI, m: 5)

maagan tay jih tum rakhahu so naanak naameh rang. ||1||

When You, O Lord, restrain someone from asking for wealth, then, O Nanak, he comes to love the Name. ||1||

pauVI ] (258-17)

pa-orhee.

Pauree:

mmw mwgnhwr ieAwnw ] (258-17, gauVI, m: 5)

mamaa maaganhaar i-aanaa.

MAMMA: The beggar is so ignorant

dynhwr dy rihE sujwnw ] (258-18, gauVI, m: 5)

daynhaar day rahi-o sujaanaa.

the Great Giver continues to give. He is All-knowing.

jo dIno so eykih bwr ] (258-18, gauVI, m: 5)

jo deeno so aykeh baar.

Whatever He gives, He gives once and for all.

mn mUrK kh krih pukwr ] (258-18, gauVI, m: 5)

man moorakh kah karahi pukaar.

O foolish mind, why do you complain, and cry out so loud?

jau mwgih qau mwgih bIAw ] (258-18, gauVI, m: 5)

ja-o maageh ta-o maageh bee-aa.

Whenever you ask for something, you ask for worldly things;

jw qy kusl n kwhU QIAw ] (258-19, gauVI, m: 5)

jaa tay kusal na kaahoo thee-aa.

no one has obtained happiness from these.

mwgin mwg q eykih mwg ] (258-19, gauVI, m: 5)

maagan maag ta aykeh maag.

If you must ask for a gift, then ask for the One Lord.

nwnk jw qy prih prwg ]41] (258-19, gauVI, m: 5)

naanak jaa tay pareh paraag. ||41||

O Nanak, by Him, you shall be saved. ||41||

slok ] (259-1)

salok.

Salok:

miq pUrI prDwn qy gur pUry mn mMq ] (259-1, gauVI, m: 5)

mat pooree parDhaan tay gur pooray man mant.

Perfect is the intellect, and most distinguished is the reputation, of those whose minds are filled with the Mantra of the Perfect Guru.

ijh jwinE pRBu Awpunw nwnk qy BgvMq ]1] (259-1, gauVI, m: 5)

jih jaani-o parabh aapunaa naanak tay bhagvant. ||1||

Those who come to know their God, O Nanak, are very fortunate. ||1||

pauVI ] (259-2)

pa-orhee.

Pauree:

mmw jwhU mrmu pCwnw ] Bytq swDsMg pqIAwnw ] (259-2, gauVI, m: 5)

mamaa jaahoo maram pachhaanaa. bhaytat saaDhsang patee-aanaa.

MAMMA: Those who understand God's mystery are satisfied, joining the holy Saadh Sanggat.

duK suK auAw kY smq bIcwrw ] (259-2, gauVI, m: 5)

dukh sukh u-aa kai samat beechaaraa.

They look upon pleasure and pain as the same.

nrk surg rhq Aauqwrw ] (259-3, gauVI, m: 5)

narak surag rahat a-utaaraa.

They are exempt from incarnation into heaven or hell.

qwhU sMg qwhU inrlypw ] (259-3, gauVI, m: 5)

taahoo sang taahoo nirlaypaa.

They live in the world, and yet they are detached from it.

pUrn Gt Gt purK ibsyKw ] (259-3, gauVI, m: 5)

pooran ghat ghat purakh bisaykhaa.

The Sublime Lord, the Primal Being, is totally pervading each and every heart.

auAw rs mih auAwhU suKu pwieAw ] (259-4, gauVI, m: 5)

u-aa ras meh u-aahoo sukh paa-i-aa.

In His Love, they find peace.

nwnk ilpq nhI iqh mwieAw ]42] (259-4, gauVI, m: 5)

naanak lipat nahee tih maa-i-aa. ||42||

O Nanak, Maya does not cling to them at all. ||42||

sloku ] (259-4)

salok.

Salok:

Xwr mIq suin swjnhu ibnu hir CUtnu nwih ] (259-4, gauVI, m: 5)

yaar meet sun saajanhu bin har chhootan naahi.

Listen, my dear friends and companions: without the Lord, there is no salvation.

nwnk iqh bMDn kty gur kI crnI pwih ]1] (259-5, gauVI, m: 5)

naanak tih banDhan katay gur kee charnee paahi. ||1||

O Nanak, one who falls at the Feet of the Guru, has his bonds cut away. ||1||

pvVI ] (259-5)

pavrhee.

Pauree:

XXw jqn krq bhu ibDIAw ] (259-6, gauVI, m: 5)

ya-yaa jatan karat baho biDhee-aa.

YAYYA: People try all sorts of things,

eyk nwm ibnu kh lau isDIAw ] (259-6, gauVI, m: 5)

ayk naam bin kah la-o siDhee-aa.

but without the One Name, how far can they succeed?

XwhU jqn kir hoq Cutwrw ] (259-6, gauVI, m: 5)

yaahoo jatan kar hot chhutaaraa.

Those efforts, by which emancipation may be attained

auAwhU jqn swD sMgwrw ] (259-7, gauVI, m: 5)

u-aahoo jatan saaDh sangaaraa.

those efforts are made in the holy Saadh Sanggat.

Xw aubrn DwrY sBu koaU ] (259-7, gauVI, m: 5)

yaa ubran Dhaarai sabh ko-oo.

Everyone has this idea of salvation,

auAwih jpy ibnu aubr n hoaU ] (259-7, gauVI, m: 5)

u-aahi japay bin ubar na ho-oo.

but without meditation, there can be no salvation.

XwhU qrn qwrn smrwQw ] (259-7, gauVI, m: 5)

yaahoo taran taaran samraathaa.

The All-capable Lord is the boat to carry us across.

rwiK lyhu inrgun nrnwQw ] (259-8, gauVI, m: 5)

raakh layho nirgun narnaathaa.

O Lord, please save these worthless beings!

mn bc k�m ijh Awip jnweI ] (259-8, gauVI, m: 5)

man bach karam jih aap janaa-ee.

Those whom the Lord Himself instructs in thought, word and deed

nwnk iqh miq pRgtI AweI ]43] (259-8, gauVI, m: 5)

naanak tih mat pargatee aa-ee. ||43||

O Nanak, their intellect is enlightened. ||43||

sloku ] (259-9)

salok.

Salok:

rosu n kwhU sMg krhu Awpn Awpu bIcwir ] (259-9, gauVI, m: 5)

ros na kaahoo sang karahu aapan aap beechaar.

Do not be angry with anyone else; look within your own self instead.

hoie inmwnw jig rhhu nwnk ndrI pwir ]1] (259-9, gauVI, m: 5)

ho-ay nimaanaa jag rahhu naanak nadree paar. ||1||

Be humble in this world, O Nanak, and by His Grace you shall be carried across. ||1||

pauVI ] (259-10)

pa-orhee.

Pauree:

rwrw ryn hoq sB jw kI ] (259-10, gauVI, m: 5)

raaraa rayn hot sabh jaa kee.

RARRA: Be the dust under the feet of all.

qij AiBmwnu CutY qyrI bwkI ] (259-10, gauVI, m: 5)

taj abhimaan chhutai tayree baakee.

Give up your egotistical pride, and the balance of your account shall be written off.

rix drgih qau sIJih BweI ] (259-11, gauVI, m: 5)

ran dargahi ta-o seejheh bhaa-ee.

Then, you shall win the battle in the Court of the Lord, O Siblings.

jau gurmuiK rwm nwm ilv lweI ] (259-11, gauVI, m: 5)

ja-o Gurmukh raam naam liv laa-ee.

As Guru-oriented, lovingly attune yourself to the Lord's Name.

rhq rhq rih jwih ibkwrw ] gur pUry kY sbid Apwrw ] (259-11, gauVI, m: 5)

rahat rahat reh jaahi bikaaraa. gur pooray kai sabad apaaraa.

Your evil ways shall be slowly and steadily blotted out, by the Shabad, the Incomparable Word of the Perfect Guru.

rwqy rMg nwm rs mwqy ] (259-12, gauVI, m: 5)

raatay rang naam ras maatay.

You shall be imbued with the Lord's Love, and intoxicated with the Nectar of the Naam.

nwnk hir gur kInI dwqy ]44] (259-12, gauVI, m: 5)

naanak har gur keenee daatay. ||44||

O Nanak, the Lord, the Guru, has given this gift. ||44||

sloku ] (259-12)

salok.

Salok:

lwlc JUT ibKY ibAwiD ieAw dyhI mih bws ] (259-13, gauVI, m: 5)

laalach jhooth bikhai bi-aaDh i-aa dayhee meh baas.

The afflictions of greed, falsehood and corruption abide in this body.

hir hir AMimRqu gurmuiK pIAw nwnk sUiK invws ]1] (259-13, gauVI, m: 5)

har har amrit Gurmukh pee-aa naanak sookh nivaas. ||1||

Drinking the Ambrosial Nectar of the Lord's Name, O Nanak, the Guru-oriented abides in peace. ||1||

pauVI ] (259-14)

pa-orhee.

Pauree:

llw lwvau AauKD jwhU ] (259-14, gauVI, m: 5)

lalaa laava-o a-ukhaDh jaahoo.

LALLA: One who takes the medicine of the Naam, the Name of the Lord,

dUK drd iqh imtih iKnwhU ] (259-14, gauVI, m: 5)

dookh darad tih miteh khinaahoo.

is cured of his pain and sorrow in an instant.

nwm AauKDu ijh irdY ihqwvY ] (259-14, gauVI, m: 5)

naam a-ukhaDh jih ridai hitaavai.

One whose heart is filled with the medicine of the Naam,

qwih rogu supnY nhI AwvY ] (259-15, gauVI, m: 5)

taahi rog supnai nahee aavai.

is not infested with disease, even in his dreams.

hir AauKDu sB Gt hY BweI ] (259-15, gauVI, m: 5)

har a-ukhaDh sabh ghat hai bhaa-ee.

The medicine of the Lord's Name is in all hearts, O Siblings.

gur pUry ibnu ibiD n bnweI ] (259-15, gauVI, m: 5)

gur pooray bin biDh na banaa-ee.

Without the Perfect Guru, no one knows how to prepare it.

guir pUrY sMjmu kir dIAw ] (259-16, gauVI, m: 5)

gur poorai sanjam kar dee-aa.

When the Perfect Guru gives the instructions to prepare it,

nwnk qau iPir dUK n QIAw ]45] (259-16, gauVI, m: 5)

naanak ta-o fir dookh na thee-aa. ||45||

then, O Nanak, one does not suffer illness again. ||45||

sloku ] (259-16)

salok.

Salok:

vwsudyv srbqR mY aUn n kqhU Twie ] (259-16, gauVI, m: 5)

vaasudayv sarbatar mai oon na kathoo thaa-ay.

The All-pervading Lord is in all places. There is no place where He does not exist.

AMqir bwhir sMig hY nwnk kwie durwie ]1] (259-17, gauVI, m: 5)

antar baahar sang hai naanak kaa-ay duraa-ay. ||1||

Inside and outside, He is with you. O Nanak, what can be hidden from Him? ||1||

pauVI ] (259-17)

pa-orhee.

Pauree:

vvw vYru n krIAY kwhU ] (259-17, gauVI, m: 5)

vavaa vair na karee-ai kaahoo.

WAWWA: Do not harbor hatred against anyone.

Gt Gt AMqir bRhm smwhU ] (259-18, gauVI, m: 5)

ghat ghat antar barahm samaahoo.

In each and every heart, God is contained.

vwsudyv jl Ql mih rivAw ] (259-18, gauVI, m: 5)

vaasudayv jal thal meh ravi-aa.

The All-pervading Lord is permeating and pervading the oceans and the land.

gur pRswid ivrlY hI givAw ] (259-18, gauVI, m: 5)

gur parsaad virlai hee gavi-aa.

How rare are those who, by Guru's Grace, sing of Him.

vYr ivroD imty iqh mn qy ] (259-19, gauVI, m: 5)

vair viroDh mitay tih man tay.

Hatred and alienation depart from those

hir kIrqnu gurmuiK jo sunqy ] (259-19, gauVI, m: 5)

har keertan Gurmukh jo suntay.

who, as Guru-oriented, listen to the the Lord's Praises.

vrn ichn sglh qy rhqw ] nwnk hir hir gurmuiK jo khqw ]46] (259-19, gauVI, m: 5)

varan chihan saglah tay rahtaa. naanak har har Gurmukh jo kahtaa. ||46||

O Nanak, one who becomes Guru-oriented chants the Name of the Lord, and rises above all social classes and status symbols. ||46||

sloku ] (260-1)

salok.

Salok:

hau hau krq ibhwnIAw swkq mugD Ajwn ] (260-1, gauVI, m: 5)

ha-o ha-o karat bihaanee-aa saakat mugaDh ajaan.

Acting in egotism, selfishness and conceit, the foolish, ignorant, faithless cynic wastes his life.

VVik muey ijau iqRKwvMq nwnk ikriq kmwn ]1] (260-2, gauVI, m: 5)

rharhak mu-ay ji-o tarikhaavaNt naanak kirat kamaan. ||1||

He dies in agony, like one dying of thirst; O Nanak, this is because of the deeds he has done. ||1||

pauVI ] (260-2)

pa-orhee.

Pauree:

VwVw VwiV imtY sMig swDU ] (260-2, gauVI, m: 5)

rhaarhaa rhaarh mitai sang saaDhoo.

RARRA: Conflict is eliminated in the holy Saadh Sanggat;

krm Drm qqu nwm ArwDU ] (260-3, gauVI, m: 5)

karam Dharam tat naam araaDhoo.

Meditate in adoration on the Naam, the Name of the Lord - the essence of ethical practices.

rUVo ijh bisE ird mwhI ] (260-3, gauVI, m: 5)

roorho jih basi-o rid maahee.

When the Beautiful Lord abides within the heart,

auAw kI VwiV imtq ibnswhI ] (260-3, gauVI, m: 5)

u-aa kee rhaarh mitat binsaahee.

conflict is erased and ended.

VwiV krq swkq gwvwrw ] (260-4, gauVI, m: 5)

rhaarh karat saakat gaavaaraa.

The foolish, faithless cynic picks arguments

jyh hIAY AhMbuiD ibkwrw ] (260-4, gauVI, m: 5)

jayh hee-ai ahaN-buDh bikaaraa.

his heart is filled with corruption and egotistical intellect.

VwVw gurmuiK VwiV imtweI ] inmK mwih nwnk smJweI ]47] (260-4, gauVI, m: 5)

rhaarhaa Gurmukh rhaarh mitaa-ee. nimakh maahi naanak samjhaa-ee. ||47||

RARRA: For the Guru-oriented, conflict is eliminated in an instant, O Nanak, through the Teachings. ||47||

sloku ] (260-5)

salok.

Salok:

swDU kI mn Et ghu aukiq isAwnp iqAwgu ] (260-5, gauVI, m: 5)

saaDhoo kee man ot gahu ukat si-aanap ti-aag.

O mind, grasp the Support of the Satguru; give up your clever arguments.

gur dIiKAw ijh min bsY nwnk msqik Bwgu ]1] (260-5, gauVI, m: 5)

gur deekhi-aa jih man basai naanak mastak bhaag. ||1||

One who has the Guru's Teachings within his mind, O Nanak, has good destiny inscribed upon his forehead. ||1||

pauVI ] (260-6)

pa-orhee.

Pauree:

ssw srin pry Ab hwry ] swsqR isimRiq byd pUkwry ] (260-6, gauVI, m: 5)

sasaa saran paray ab haaray. saastar simrit bayd pookaaray.

SASSA: I have now entered Your Sanctuary, Lord; I am so tired of reciting the Shaastras, the Simritees and the Vedas.

soDq soDq soiD bIcwrw ] (260-7, gauVI, m: 5)

soDhat soDhat soDh beechaaraa.

I searched and searched and searched, and now I have come to realize,

ibnu hir Bjn nhI Cutkwrw ] (260-7, gauVI, m: 5)

bin har bhajan nahee chhutkaaraa.

that without meditating on the Lord, there is no emancipation.

swis swis hm BUlnhwry ] (260-7, gauVI, m: 5)

saas saas ham bhoolanhaaray.

With each and every breath, I make mistakes.

qum smrQ Agnq Apwry ] (260-8, gauVI, m: 5)

tum samrath agnat apaaray.

You are All-capable, endless and infinite.

srin pry kI rwKu dieAwlw ] (260-8, gauVI, m: 5)

saran paray kee raakh da-i-aalaa.

I seek Your Sanctuary - please save me, Merciful Lord!

nwnk qumry bwl gupwlw ]48] (260-8, gauVI, m: 5)

naanak tumray baal gupaalaa. ||48||

Nanak is Your child, O Lord of the World. ||48||

sloku ] (260-9)

salok.

Salok:

KudI imtI qb suK Bey mn qn Bey Arog ] (260-9, gauVI, m: 5)

khudee mitee tab sukh bha-ay man tan bha-ay arog.

When selfishness and conceit are erased, peace comes, and the mind and body are healed.

nwnk idRstI AwieAw ausqiq krnY jogu ]1] (260-9, gauVI, m: 5)

naanak daristee aa-i-aa ustat karnai jog. ||1||

O Nanak, then He comes to be seen - the One who is worthy of praise. ||1||

pauVI ] (260-10)

pa-orhee.

Pauree:

KKw Krw srwhau qwhU ] (260-10, gauVI, m: 5)

khakhaa kharaa saraaha-o taahoo.

KHAKHA: Praise and extol Him on High,

jo iKn mih aUny suBr BrwhU ] (260-10, gauVI, m: 5)

jo khin meh oonay subhar bharaahoo.

who fills the empty to over-flowing in an instant.

Krw inmwnw hoq prwnI ] (260-10, gauVI, m: 5)

kharaa nimaanaa hot paraanee.

When the mortal being becomes totally humble,

Anidnu jwpY pRB inrbwnI ] (260-11, gauVI, m: 5)

an-din jaapai parabh nirbaanee.

then he meditates night and day on God, the Detached Lord of nirvana.

BwvY Ksm q auAw suKu dyqw ] (260-11, gauVI, m: 5)

bhaavai khasam ta u-aa sukh daytaa.

If it pleases the Will of our Lord and Master, then He blesses us with peace.

pwrbRhmu AYso Awgnqw ] (260-11, gauVI, m: 5)

paarbarahm aiso aagnataa.

Such is the Infinite, Supreme Lord God.

AsMK Kqy iKn bKsnhwrw ] (260-11, gauVI, m: 5)

asaNkh khatay khin bakhsanhaaraa.

He forgives countless sins in an instant.

nwnk swihb sdw dieAwrw ]49] (260-12, gauVI, m: 5)

naanak saahib sadaa da-i-aaraa. ||49||

O Nanak, our Lord and Master is merciful forever. ||49||

sloku ] (260-12)

salok.

Salok:

siq khau suin mn myry srin prhu hir rwie ] (260-12, gauVI, m: 5)

sat kaha-o sun man mayray saran parahu har raa-ay.

I speak the Truth - listen, O my mind: take to the Sanctuary of the Sovereign Lord King.

aukiq isAwnp sgl iqAwig nwnk ley smwie ]1] (260-13, gauVI, m: 5)

ukat si-aanap sagal ti-aag naanak la-ay samaa-ay. ||1||

Give up all your clever tricks, O Nanak, and He shall absorb you into Himself. ||1||

pauVI ] (260-13)

pa-orhee.

Pauree:

ssw isAwnp Cwfu ieAwnw ] (260-13, gauVI, m: 5)

sasaa si-aanap chhaad i-aanaa.

SASSA: Give up your clever tricks, you ignorant fool!

ihkmiq hukim n pRBu pqIAwnw ] (260-14, gauVI, m: 5)

hikmat hukam na parabh patee-aanaa.

God is not pleased with clever tricks and commands.

shs Bwiq krih cqurweI ] (260-14, gauVI, m: 5)

sahas bhaat karahi chaturaa-ee.

You may practice a thousand forms of cleverness,

sMig quhwrY eyk n jweI ] (260-14, gauVI, m: 5)

sang tuhaarai ayk na jaa-ee.

but not even one will go along with you in the end.

soaU soaU jip idn rwqI ] (260-15, gauVI, m: 5)

so-oo so-oo jap din raatee.

Meditate on that Lord, that Lord, day and night.

ry jIA clY quhwrY swQI ] (260-15, gauVI, m: 5)

ray jee-a chalai tuhaarai saathee.

O soul, He alone shall go along with you.

swD syvw lwvY ijh AwpY ] (260-15, gauVI, m: 5)

saaDh sayvaa laavai jih aapai.

Those whom the Lord Himself commits to the service of the Satguru,

nwnk qw kau dUKu n ibAwpY ]50] (260-15, gauVI, m: 5)

naanak taa ka-o dookh na bi-aapai. ||50||

O Nanak, are not afflicted by suffering. ||50||

sloku ] (260-16)

salok.

Salok:

hir hir muK qy bolnw min vUTY suKu hoie ] (260-16, gauVI, m: 5)

har har mukh tay bolnaa man voothai sukh ho-ay.

Chanting the Name of the Lord, and keeping it in your mind, you shall find peace.

nwnk sB mih riv rihAw Qwn Qn�qir soie ]1] (260-16, gauVI, m: 5)

naanak sabh meh rav rahi-aa thaan thanantar so-ay. ||1||

O Nanak, the Lord is pervading everywhere; He is contained in all spaces and interspaces. ||1||

pauVI ] (260-17)

pa-orhee.

Pauree:

hyrau Git Git sgl kY pUir rhy Bgvwn ] (260-17, gauVI, m: 5)

hayra-o ghat ghat sagal kai poor rahay bhagvaan.

Behold! The Lord God is totally pervading each and every heart.

hovq Awey sd sdIv duK BMjn gur igAwn ] (260-18, gauVI, m: 5)

hovat aa-ay sad sadeev dukh bhanjan gur gi-aan.

Forever and ever, the Guru's wisdom has been the Destroyer of pain.

hau CutkY hoie An�du iqh hau nwhI qh Awip ] (260-18, gauVI, m: 5)

ha-o chhutkai ho-ay anand tih ha-o naahee tah aap.

Quieting the ego, ecstasy is obtained. Where the ego does not exist, God Himself is there.

hqy dUK jnmh mrn sMqsMg prqwp ] (260-19, gauVI, m: 5)

hatay dookh janmah maran satsang partaap.

The pain of birth and death is removed, by the power of the holy Saadh Sanggat.

ihq kir nwm idRVY dieAwlw ] sMqh sMig hoq ikrpwlw ] (260-19, gauVI, m: 5)

hit kar naam darirhai da-i-aalaa. santeh sang hot kirpaalaa.

He becomes kind to those who lovingly enshrine the Name of the Merciful Lord within their hearts, in the holy Saadh Sanggat.

ErY kCU n iknhU kIAw ] (261-1, gauVI, m: 5)

orai kachhoo na kinhoo kee-aa.

In this world, no one accomplishes anything by himself.

nwnk sBu kCu pRB qy hUAw ]51] (261-1, gauVI, m: 5)

naanak sabh kachh parabh tay hoo-aa. ||51||

O Nanak, everything is done by God. ||51||

sloku ] (261-1)

salok.

Salok:

lyKY kqih n CUtIAY iKnu iKnu BUlnhwr ] (261-1, gauVI, m: 5)

laykhai kateh na chhootee-ai khin khin bhoolanhaar.

Because of the balance due on his account, he can never be released; he makes mistakes each and every moment.

bKsnhwr bKis lY nwnk pwir auqwr ]1] (261-2, gauVI, m: 5)

bakhsanhaar bakhas lai naanak paar utaar. ||1||

Nanak, say: O Forgiving Lord, please forgive me, and carry me across. ||1||

pauVI ] (261-2)

pa-orhee.

Pauree:

lUx hrwmI gunhgwr bygwnw Alp miq ] (261-2, gauVI, m: 5)

loon haraamee gunahgaar baygaanaa alap mat.

The sinner is unfaithful to himself; he is ignorant, with shallow understanding.

jIau ipMfu ijin suK dIey qwih n jwnq qq ] (261-3, gauVI, m: 5)

jee-o pind jin sukh dee-ay taahi na jaanat tat.

He does not know the essence of all, the One who gave him body, soul and peace.

lwhw mwieAw kwrny dh idis FUFn jwie ] (261-3, gauVI, m: 5)

laahaa maa-i-aa kaarnay dah dis dhoodhan jaa-ay.

For the sake of personal profit and Maya, he goes out, searching in the ten directions.

dyvnhwr dwqwr pRB inmK n mnih bswie ] (261-4, gauVI, m: 5)

dayvanhaar daataar parabh nimakh na maneh basaa-ay.

He does not enshrine the Generous Lord God, the Great Giver, in his mind, even for an instant.

lwlc JUT ibkwr moh ieAw sMpY mn mwih ] (261-4, gauVI, m: 5)

laalach jhooth bikaar moh i-aa sampai man maahi.

Greed, falsehood, corruption and emotional attachment - these are what he collects within his mind.

l�pt cor inMdk mhw iqnhU sMig ibhwie ] (261-5, gauVI, m: 5)

lampat chor nindak mahaa tinhoo sang bihaa-ay.

The worst perverts, thieves and slanderers - he passes his time with them.

quDu BwvY qw bKis lYih Koty sMig Kry ] (261-5, gauVI, m: 5)

tuDh bhaavai taa bakhas laihi khotay sang kharay.

But if it pleases You, Lord, then You forgive the impure and make them Pure in Your Company.

nwnk BwvY pwrbRhm pwhn nIir qry ]52] (261-6, gauVI, m: 5)

naanak bhaavai paarbarahm paahan neer taray. ||52||

O Nanak, if it pleases the Supreme Lord God, then even a stone will float on water. ||52||

sloku ] (261-6)

salok.

Salok:

Kwq pIq Kylq hsq Brmy jnm Anyk ] (261-6, gauVI, m: 5)

khaat peet khaylat hasat bharmay janam anayk.

Eating, drinking, playing and laughing, I have wandered through countless incarnations.

Bvjl qy kwFhu pRBU nwnk qyrI tyk ]1] (261-7, gauVI, m: 5)

bhavjal tay kaadhahu parabhoo naanak tayree tayk. ||1||

Please, God, lift me up and out of the terrifying world-ocean. Nanak seeks Your Support. ||1||

pauVI ] (261-7)

pa-orhee.

Pauree:

Kylq Kylq AwieE Aink join duK pwie ] (261-7, gauVI, m: 5)

khaylat khaylat aa-i-o anik jon dukh paa-ay.

Playing, playing, I have been reincarnated countless times, but this has only brought pain.

Kyd imty swDU imlq siqgur bcn smwie ] (261-7, gauVI, m: 5)

khayd mitay saaDhoo milat satgur bachan samaa-ay.

Troubles are removed, when one meets with the Satguru; immerses himself in the Word of the True Guru.

iKmw ghI scu sMicE KwieE AMimRqu nwm ] (261-8, gauVI, m: 5)

khimaa gahee sach sanchi-o khaa-i-o amrit naam.

Adopting an attitude of tolerance, and gathering truth, partake of the Ambrosial Nectar of the Name.

KrI ik�pw Twkur BeI And sUK ibsRwm ] (261-8, gauVI, m: 5)

kharee kirpaa thaakur bha-ee anad sookh bisraam.

When my Lord and Master showed His Great Mercy, I found peace, happiness and bliss.

Kyp inbwhI bhuqu lwB Gir Awey piqvMq ] (261-9, gauVI, m: 5)

khayp nibaahee bahut laabh ghar aa-ay pativant.

My merchandise has arrived safely, and I have made a great profit; I have returned home with honor.

Krw idlwsw guir dIAw Awie imly BgvMq ] (261-9, gauVI, m: 5)

kharaa dilaasaa gur dee-aa aa-ay milay bhagvant.

The Guru has given me great consolation, and the Lord God has come to meet me.

Awpn kIAw krih Awip AwgY pwCY Awip ] (261-10, gauVI, m: 5)

aapan kee-aa karahi aap aagai paachhai aap.

He Himself has acted, and He Himself acts. He was in the past, and He shall be in the future.

nwnk soaU srwhIAY ij Git Git rihAw ibAwip ]53] (261-10, gauVI, m: 5)

naanak so-oo saraahee-ai je ghat ghat rahi-aa bi-aap. ||53||

O Nanak, praise the One, who is contained in each and every heart. ||53||

sloku ] (261-11)

salok.

Salok:

Awey pRB srnwgqI ikrpw iniD dieAwl ] (261-11, gauVI, m: 5)

aa-ay parabh sarnaagatee kirpaa niDh da-i-aal.

O God, I have come to Your Sanctuary, O Merciful Lord, Ocean of compassion.

eyk AKru hir min bsq nwnk hoq inhwl ]1] (261-11, gauVI, m: 5)

ayk akhar har man basat naanak hot nihaal. ||1||

One whose mind is filled with the One Word of the Lord, O Nanak, becomes totally blissful. ||1||

pauVI ] (261-12)

pa-orhee.

Pauree:

AKr mih iqRBvn pRiB Dwry ] (261-12, gauVI, m: 5)

akhar meh taribhavan parabh Dhaaray.

In the Word, God established the three worlds.

AKr kir kir byd bIcwry ] (261-12, gauVI, m: 5)

akhar kar kar bayd beechaaray.

Created from the Word, the Vedas are contemplated.

AKr swsqR isMimRiq purwnw ] (261-13, gauVI, m: 5)

akhar saastar simrit puraanaa.

From the Word, came the Shaastras, Simritees and Puraanas.

AKr nwd kQn vK�wnw ] (261-13, gauVI, m: 5)

akhar naad kathan vakh-yaanaa.

From the Word, came the sound current of the Naam, speeches and explanations.

AKr mukiq jugiq BY Brmw ] (261-13, gauVI, m: 5)

akhar mukat jugat bhai bharmaa.

From the Word, comes the way of liberation from fear and doubt.

AKr krm ikriq suc Drmw ] (261-14, gauVI, m: 5)

akhar karam kirat such Dharmaa.

From the Word, come religious rituals and true ethical practices.

idRsitmwn AKr hY jyqw ] (261-14, gauVI, m: 5)

daristimaan akhar hai jaytaa.

In the visible universe, the Word is seen.

nwnk pwrbRhm inrlypw ]54] (261-14, gauVI, m: 5)

naanak paarbarahm nirlaypaa. ||54||

O Nanak, the Supreme Lord God remains unattached and untouched. ||54||

sloku ] (261-15)

salok.

Salok:

hiQ kl�m AgMm msqik ilKwvqI ] (261-15, gauVI, m: 5)

hath kalamm agamm mastak likhaavatee.

With pen in hand, the Inaccessible Lord writes man's destiny on his forehead.

auriJ rihE sB sMig AnUp rUpwvqI ] (261-15, gauVI, m: 5)

urajh rahi-o sabh sang anoop roopaavatee.

The Lord of Incomparable Beauty is involved with all.

ausqiq khnu n jwie muKhu quhwrIAw ] (261-15, gauVI, m: 5)

ustat kahan na jaa-ay mukhahu tuhaaree-aa.

I cannot describe Your Praises with my mouth, O Lord.

mohI dyiK drsu nwnk bilhwrIAw ]1] (261-16, gauVI, m: 5)

mohee daykh daras naanak balihaaree-aa. ||1||

Nanak is fascinated, gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan; he is a sacrifice to You. ||1||

pauVI ] (261-16)

pa-orhee.

Pauree:

hy Acuq hy pwrbRhm AibnwsI AGnws ] (261-16, gauVI, m: 5)

hay achut hay paarbarahm abhinaasee aghnaas.

O Immovable Lord, O Supreme Lord God, Imperishable, Destroyer of sins:

hy pUrn hy srb mY duK BMjn guxqws ] (261-17, gauVI, m: 5)

hay pooran hay sarab mai dukh bhanjan guntaas.

O Perfect, All-pervading Lord, Destroyer of pain, Treasure of virtue:

hy sMgI hy inrMkwr hy inrgux sB tyk ] (261-17, gauVI, m: 5)

hay sangee hay nirankaar hay nirgun sabh tayk.

O Companion, Formless, Absolute Lord, Support of all:

hy goibd hy gux inDwn jw kY sdw ibbyk ] (261-18, gauVI, m: 5)

hay gobid hay gun niDhaan jaa kai sadaa bibayk.

O Lord of the Universe, Treasure of excellence, with clear eternal understanding:

hy AprMpr hir hry hih BI hovnhwr ] (261-18, gauVI, m: 5)

hay aprampar har haray heh bhee hovanhaar.

Most Remote of the Remote, Lord God: You are, You were, and You shall always be.

hy sMqh kY sdw sMig inDwrw AwDwr ] (261-19, gauVI, m: 5)

hay santeh kai sadaa sang niDhaaraa aaDhaar.

O Constant Companion of the devotees, You are the Support of the unsupported.

hy Twkur hau dwsro mY inrgun gunu nhI koie ] (261-19, gauVI, m: 5)

hay thaakur ha-o daasro mai nirgun gun nahee ko-ay.

O my Lord and Master, I am Your slave. I am worthless, I have no worth at all.

nwnk dIjY nwm dwnu rwKau hIAY proie ]55] (262-1, gauVI, m: 5)

naanak deejai naam daan raakha-o hee-ai paro-ay. ||55||

Nanak: grant me the Gift of Your Name, Lord, that I may string it and keep it within my heart. ||55||

sloku ] (262-1)

salok.

Salok:

gurdyv mwqw gurdyv ipqw gurdyv suAwmI prmysurw ] (262-1, gauVI, m: 5)

gurdayv maataa gurdayv pitaa gurdayv su-aamee parmaysuraa.

The Divine Guru is our mother, the Divine Guru is our father; the Divine Guru is our Lord and Master, the Transcendent Lord.

gurdyv sKw AigAwn BMjnu gurdyv bMiDp shodrw ] (262-2, gauVI, m: 5)

gurdayv sakhaa agi-aan bhanjan gurdayv banDhip sahodaraa.

The Divine Guru is my companion, the Destroyer of ignorance; the Divine Guru is my relative and brother.

gurdyv dwqw hir nwmu aupdysY gurdyv mMqu inroDrw ] (262-2, gauVI, m: 5)

gurdayv daataa har naam updaysai gurdayv mant niroDharaa.

The Divine Guru is the Giver, the Teacher of the Lord's Name. The Divine Guru is the Mantra which never fails.

gurdyv sWiq siq buiD mUriq gurdyv pwrs prs prw ] (262-3, gauVI, m: 5)

gurdayv saaNt sat buDh moorat gurdayv paaras paras paraa.

The Divine Guru is the image of peace, truth and wisdom. The Divine Guru is the Philosopher's Stone - touching it, one is transformed.

gurdyv qIrQu AMimRq srovru gur igAwn mjnu AprMprw ] (262-3, gauVI, m: 5)

gurdayv tirath amrit sarovar gur gi-aan majan apramparaa.

The Divine Guru is the sacred shrine of pilgrimage, and the pool of divine nectar; bathing in the Guru's wisdom, one experiences the Infinite.

gurdyv krqw siB pwp hrqw gurdyv piqq pivq krw ] (262-4, gauVI, m: 5)

gurdayv kartaa sabh paap hartaa gurdayv patit pavit karaa.

The Divine Guru is the Creator, and the Destroyer of all sins; the Divine Guru is the Purifier of sinners.

gurdyv Awid jugwid jugu jugu gurdyv mMqu hir jip auDrw ] (262-5, gauVI, m: 5)

gurdayv aad jugaad jug jug gurdayv mant har jap uDhraa.

The Divine Guru existed in the very beginning, throughout the ages, in each and every age. The Divine Guru is the Mantra of the Lord's Name; chanting it, one is saved.

gurdyv sMgiq pRB myil kir ikrpw hm mUV pwpI ijqu lig qrw ] (262-5, gauVI, m: 5)

gurdayv sangat parabh mayl kar kirpaa ham moorh paapee jit lag taraa.

O God, please be merciful to me, that I may be with the Divine Guru; I am a foolish sinner, but holding onto Him, I will be carried across.

gurdyv siqguru pwrbRhmu prmysru gurdyv nwnk hir nmskrw ]1] (262-6, gauVI, m: 5)

gurdayv satgur paarbarahm parmaysar gurdayv naanak har namaskaraa. ||1||

The Divine Guru is the True Guru, the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; Nanak bows in humble reverence to the Lord, the Divine Guru. ||1||

eyhu sloku Awid AMiq pVxw ] (262-7, gauVI, m: 5)

ayhu salok aad ant parh-naa.

Read this Salok at the beginning, and at the end. ||

gauVI suKmnI m: 5 ] (262-8)

ga-orhee sukhmanee mehlaa 5.

Gauree Sukhmani, Fifth Mehla,

sloku ] (262-8)

salok.

Salok:

<> siqgur pRswid ] (262-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awid gurey nmh ] (262-9, gauVI suKmnI, m: 5)

aad gur-ay namah.

I bow to the Primal Guru.

jugwid gurey nmh ] (262-9, gauVI, m: 5)

jugaad gur-ay namah.

I bow to the Guru of the ages.

siqgurey nmh ] (262-9, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur-ay namah.

I bow to the True Guru.

sRI gurdyvey nmh ]1] (262-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saree gurdayv-ay namah. ||1||

I bow to the Great, Divine Guru. ||1||

AstpdI ] (262-9)

asatpadee.

Ashtapadee:

ismrau ismir ismir suKu pwvau ] (262-10, gauVI suKmnI, m: 5)

simra-o simar simar sukh paava-o.

Meditating continuously on the Name of the Lord, I find lasting peace.

kil klys qn mwih imtwvau ] (262-10, gauVI suKmnI, m: 5)

kal kalays tan maahi mitaava-o.

Thus, I dispel worry and anguish from my being.

ismrau jwsu ibsuMBr eykY ] (262-10, gauVI suKmnI, m: 5)

simra-o jaas bisumbhar aykai.

I meditate on the praises of the One Lord who pervades the whole Universe.

nwmu jpq Agnq AnykY ] (262-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat agnat anaykai.

His Name is chanted by countless people, in so many ways.

byd purwn isMimRiq suDwK�r ] (262-11, gauVI suKmnI, m: 5)

bayd puraan simrit suDhaakh-yar.

The Vedas, the Puraanas and the Simritees, and all holy words,

kIny rwm nwm iek AwK�r ] (262-11, gauVI suKmnI, m: 5)

keenay raam naam ik aakh-yar.

were created from the One Word of the Name of the Lord.

iknkw eyk ijsu jIA bswvY ] (262-12, gauVI suKmnI, m: 5)

kinkaa ayk jis jee-a basaavai.

Even if a single particle of the Lord's Praise comes to reside in one's heart,

qw kI mihmw gnI n AwvY ] (262-12, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kee mahimaa ganee na aavai.

that person's glory cannot be recounted.

kWKI eykY drs quhwro ] (262-12, gauVI suKmnI, m: 5)

kaaNkhee aykai daras tuhaaro.

Those who yearn only for the blessing of Your Darshan

nwnk aun sMig moih auDwro ]1] (262-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak un sang mohi uDhaaro. ||1||

Nanak: save me along with them! ||1||

suKmnI suK AMimRq pRB nwmu ] (262-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sukhmanee sukh amrit parabh naam.

Sukhmani is the expression of the Lord's Immortal Name; It is a fountain of Peace.

Bgq jnw kY min ibsRwm ] rhwau ] (262-13, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat janaa kai man bisraam. rahaa-o.

It takes root in the minds of devotees, giving them lasting peace. ||Pause||

pRB kY ismrin griB n bsY ] (262-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran garabh na basai.

Remembering God, one does not have to enter into the womb again.

pRB kY ismrin dUKu jmu nsY ] (262-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran dookh jam nasai.

Remembering God, the pain of death is dispelled.

pRB kY ismrin kwlu prhrY ] (262-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran kaal parharai.

Remembering God, death is eliminated.

pRB kY ismrin dusmnu trY ] (262-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran dusman tarai.

Remembering God, one's enemies are repelled.

pRB ismrq kCu ibGnu n lwgY ] (262-15, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh simrat kachh bighan na laagai.

Remembering God, no obstacles are met.

pRB kY ismrin Anidnu jwgY ] (262-15, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran an-din jaagai.

Remembering God, one remains awake and aware, night and day.

pRB kY ismrin Bau n ibAwpY ] (262-15, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran bha-o na bi-aapai.

Remembering God, one is not touched by fear.

pRB kY ismrin duKu n sMqwpY ] (262-16, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran dukh na santaapai.

Remembering God, one does not suffer sorrow.

pRB kw ismrnu swD kY sMig ] (262-16, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kaa simran saaDh kai sang.

The meditative remembrance of God is obtained in the holy Saadh Sanggat.

srb inDwn nwnk hir rMig ]2] (262-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab niDhaan naanak har rang. ||2||

All treasures, O Nanak, are in the Love of the Lord. ||2||

pRB kY ismrin iriD isiD nau iniD ] (262-17, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran riDh siDh na-o niDh.

In the remembrance of God are wealth, miraculous spiritual powers and the nine treasures.

pRB kY ismrin igAwnu iDAwnu qqu buiD ] (262-17, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran gi-aan Dhi-aan tat buDh.

In the remembrance of God are knowledge, meditation and the essence of wisdom.

pRB kY ismrin jp qp pUjw ] (262-18, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran jap tap poojaa.

In the remembrance of God are chanting, intense meditation and devotional worship.

pRB kY ismrin ibnsY dUjw ] (262-18, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran binsai doojaa.

In the remembrance of God, materialism is removed.

pRB kY ismrin qIrQ iesnwnI ] (262-18, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran tirath isnaanee.

In the remembrance of God are purifying baths at sacred shrines of pilgrimage.

pRB kY ismrin drgh mwnI ] (262-19, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran dargeh maanee.

In the remembrance of God, one attains honor in the Court of the Lord.

pRB kY ismrin hoie su Blw ] (262-19, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran ho-ay so bhalaa.

In the remembrance of God, one becomes good.

pRB kY ismrin suPl Plw ] (262-19, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran sufal falaa.

In the remembrance of God, one flowers in fruition.

sy ismrih ijn Awip ismrwey ] (262-19, gauVI suKmnI, m: 5)

say simrahi jin aap simraa-ay.

They alone remember Him in meditation, whom He inspires to meditate.

nwnk qw kY lwgau pwey ]3] (263-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kai laaga-o paa-ay. ||3||

Nanak grasps the feet of those humble beings. ||3||

pRB kw ismrnu sB qy aUcw ] (263-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kaa simran sabh tay oochaa.

The remembrance of God is the highest and most exalted of all.

pRB kY ismrin auDry mUcw ] (263-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran uDhray moochaa.

In the remembrance of God, many are saved.

pRB kY ismrin iqRsnw buJY ] (263-2, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran tarisnaa bujhai.

In the remembrance of God, thirst is quenched.

pRB kY ismrin sBu ikCu suJY ] (263-2, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran sabh kichh sujhai.

In the remembrance of God, all things are known.

pRB kY ismrin nwhI jm qRwsw ] (263-2, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran naahee jam taraasaa.

In the remembrance of God, there is no fear of death.

pRB kY ismrin pUrn Awsw ] (263-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran pooran aasaa.

In the remembrance of God, hopes are fulfilled.

pRB kY ismrin mn kI mlu jwie ] (263-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran man kee mal jaa-ay.

In the remembrance of God, the filth of the mind is removed.

AMimRq nwmu ird mwih smwie ] (263-3, gauVI suKmnI, m: 5)

amrit naam rid maahi samaa-ay.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is absorbed into the heart.

pRB jI bsih swD kI rsnw ] (263-4, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh jee baseh saaDh kee rasnaa.

God abides upon the tongues of His devotees.

nwnk jn kw dwsin dsnw ]4] (263-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jan kaa daasan dasnaa. ||4||

Nanak is the servant of the slave of His slaves. ||4||

pRB kau ismrih sy DnvMqy ] (263-4, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say Dhanvantay.

Those who remember God are wealthy.

pRB kau ismrih sy piqvMqy ] (263-5, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say pativantay.

Those who remember God are honorable.

pRB kau ismrih sy jn prvwn ] (263-5, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say jan parvaan.

Those who remember God are approved.

pRB kau ismrih sy purK pRDwn ] (263-5, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say purakh parDhaan.

Those who remember God are the most distinguished persons.

pRB kau ismrih is bymuhqwjy ] (263-6, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi se baymuhtaajay.

Those who remember God are not lacking.

pRB kau ismrih is srb ky rwjy ] (263-6, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi se sarab kay raajay.

Those who remember God are the rulers of all.

pRB kau ismrih sy suKvwsI ] (263-6, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say sukhvaasee.

Those who remember God dwell in peace.

pRB kau ismrih sdw AibnwsI ] (263-7, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi sadaa abhinaasee.

Those who remember God are immortal and eternal.

ismrn qy lwgy ijn Awip dieAwlw ] (263-7, gauVI suKmnI, m: 5)

simran tay laagay jin aap da-i-aalaa.

They alone hold to the remembrance of Him, unto whom He Himself shows His Mercy.

nwnk jn kI mMgY rvwlw ]5] (263-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jan kee mangai ravaalaa. ||5||

Nanak begs for the dust of their feet. ||5||

pRB kau ismrih sy praupkwrI ] (263-8, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say par-upkaaree.

Those who remember God generously help others.

pRB kau ismrih iqn sd bilhwrI ] (263-8, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi tin sad balihaaree.

Those who remember God - to them, I am forever a sacrifice.

pRB kau ismrih sy muK suhwvy ] (263-9, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi say mukh suhaavay.

Those who remember God - their faces are beautiful.

pRB kau ismrih iqn sUiK ibhwvY ] (263-9, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi tin sookh bihaavai.

Those who remember God abide in peace.

pRB kau ismrih iqn Awqmu jIqw ] (263-9, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi tin aatam jeetaa.

Those who remember God conquer their souls.

pRB kau ismrih iqn inrml rIqw ] (263-10, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi tin nirmal reetaa.

Those who remember God have a pure and spotless lifestyle.

pRB kau ismrih iqn And Gnyry ] (263-10, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi tin anad ghanayray.

Those who remember God experience all sorts of joys.

pRB kau ismrih bsih hir nyry ] (263-11, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh ka-o simrahi baseh har nayray.

Those who remember God abide near the Lord.

sMq ik�pw qy Anidnu jwig ] (263-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kirpaa tay an-din jaag.

By the Grace of the Guru, one remains awake and aware, night and day.

nwnk ismrnu pUrY Bwig ]6] (263-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak simran poorai bhaag. ||6||

O Nanak, this meditative remembrance comes only by perfect destiny. ||6||

pRB kY ismrin kwrj pUry ] (263-12, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran kaaraj pooray.

Remembering God, one's ventures are accomplished.

pRB kY ismrin kbhu n JUry ] (263-12, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran kabahu na jhooray.

Remembering God, one never grieves.

pRB kY ismrin hir gun bwnI ] (263-12, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran har gun baanee.

Remembering God, one speaks the Glorious Praises of the Lord.

pRB kY ismrin shij smwnI ] (263-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran sahj samaanee.

Remembering God, one is absorbed into the state of intuitive ease.

pRB kY ismrin inhcl Awsnu ] (263-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran nihchal aasan.

Remembering God, one attains the unchanging position.

pRB kY ismrin kml ibgwsnu ] (263-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran kamal bigaasan.

Remembering God, the heart-lotus blossoms forth.

pRB kY ismrin Anhd Junkwr ] (263-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai simran anhad jhunkaar.

Remembering God, the unstruck melody vibrates.

suKu pRB ismrn kw AMqu n pwr ] (263-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sukh parabh simran kaa ant na paar.

The peace of the meditative remembrance of God has no end or limitation.

ismrih sy jn ijn kau pRB mieAw ] (263-14, gauVI suKmnI, m: 5)

simrahi say jan jin ka-o parabh ma-i-aa.

They alone remember Him, upon whom God bestows His Grace.

nwnk iqn jn srnI pieAw ]7] (263-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tin jan sarnee pa-i-aa. ||7||

Nanak seeks the Sanctuary of those humble beings. ||7||

hir ismrnu kir Bgq pRgtwey ] (263-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran kar bhagat pargataa-ay.

Remembering the Lord, His devotees are famous and radiant.

hir ismrin lig byd aupwey ] (263-16, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran lag bayd upaa-ay.

Remembering the Lord, the Vedas were composed.

hir ismrin Bey isD jqI dwqy ] (263-16, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran bha-ay siDh jatee daatay.

Remembering the Lord, we become Siddhas, celibates and givers.

hir ismrin nIc chu kuMt jwqy ] (263-16, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran neech chahu kunt jaatay.

Remembering the Lord, the lowly become known in all four directions.

hir ismrin DwrI sB Drnw ] (263-17, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran Dhaaree sabh Dharnaa.

For the remembrance of the Lord, the whole world was established.

ismir ismir hir kwrn krnw ] (263-17, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar har kaaran karnaa.

Remember, remember in meditation the Lord, the Creator, the Cause of causes.

hir ismrin kIE sgl Akwrw ] (263-17, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran kee-o sagal akaaraa.

For the remembrance of the Lord, He created the whole creation.

hir ismrn mih Awip inrMkwrw ] (263-18, gauVI suKmnI, m: 5)

har simran meh aap nirankaaraa.

In the remembrance of the Lord, He Himself is Formless.

kir ikrpw ijsu Awip buJwieAw ] (263-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa jis aap bujhaa-i-aa.

By His Grace, He Himself bestows understanding.

nwnk gurmuiK hir ismrnu iqin pwieAw ]8]1] (263-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak Gurmukh har simran tin paa-i-aa. ||8||1||

O Nanak, the Guru-oriented attains the remembrance of the Lord. ||8||1||

sloku ] (263-19)

salok.

Salok:

dIn drd duK BMjnw Git Git nwQ AnwQ ] (263-19, gauVI suKmnI, m: 5)

deen darad dukh bhanjnaa ghat ghat naath anaath.

O Destroyer of the pains and the suffering of the poor, O Master of each and every heart, O Masterless One:

srix qum@wrI AwieE nwnk ky pRB swQ ]1] (263-19, gauVI suKmnI, m: 5)

saran tumHaaree aa-i-o naanak kay parabh saath. ||1||

I have come seeking Your Sanctuary. O God, please be with Nanak! ||1||

AstpdI ] (264-1)

asatpadee.

Ashtapadee:

jh mwq ipqw suq mIq n BweI ] (264-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jah maat pitaa sut meet na bhaa-ee.

Where there is no mother, father, children, friends or siblings

mn aUhw nwmu qyrY sMig shweI ] (264-1, gauVI suKmnI, m: 5)

man oohaa naam tayrai sang sahaa-ee.

O my mind, there, only the Naam, the Name of the Lord, shall be with you as your help and support.

jh mhw BieAwn dUq jm dlY ] (264-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jah mahaa bha-i-aan doot jam dalai.

Where the great and terrible Messenger of Death shall try to crush you,

qh kyvl nwmu sMig qyrY clY ] (264-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tah kayval naam sang tayrai chalai.

there, only the Naam shall go along with you.

jh muskl hovY Aiq BwrI ] (264-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jah muskal hovai at bhaaree.

Where the obstacles are so very heavy,

hir ko nwmu iKn mwih auDwrI ] (264-3, gauVI suKmnI, m: 5)

har ko naam khin maahi uDhaaree.

the Name of the Lord shall rescue you in an instant.

Aink punhcrn krq nhI qrY ] (264-3, gauVI suKmnI, m: 5)

anik punahcharan karat nahee tarai.

By performing countless religious rituals, you shall not be saved.

hir ko nwmu koit pwp prhrY ] (264-3, gauVI suKmnI, m: 5)

har ko naam kot paap parharai.

The Name of the Lord washes off millions of sins.

gurmuiK nwmu jphu mn myry ] (264-4, gauVI suKmnI, m: 5)

Gurmukh naam japahu man mayray.

As Guru-oriented, chant the Naam, O my mind.

nwnk pwvhu sUK Gnyry ]1] (264-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak paavhu sookh ghanayray. ||1||

O Nanak, you shall obtain countless joys. ||1||

sgl isRsit ko rwjw duKIAw ] (264-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal sarisat ko raajaa dukhee-aa.

The rulers of the all the world are unhappy;

hir kw nwmu jpq hoie suKIAw ] (264-5, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam japat ho-ay sukhee-aa.

one who chants the Name of the Lord becomes happy.

lwK krorI bMDu n prY ] (264-5, gauVI suKmnI, m: 5)

laakh karoree banDh na parai.

Acquiring hundreds of thousands and millions, your desires shall not be contained.

hir kw nwmu jpq insqrY ] (264-5, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam japat nistarai.

Chanting the Name of the Lord, you shall find release.

Aink mwieAw rMg iqK n buJwvY ] (264-6, gauVI suKmnI, m: 5)

anik maa-i-aa rang tikh na bujhaavai.

By the countless pleasures of Maya, your thirst shall not be quenched.

hir kw nwmu jpq AwGwvY ] (264-6, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam japat aaghaavai.

Chanting the Name of the Lord, you shall be satisfied.

ijh mwrig iehu jwq iekylw ] (264-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jih maarag ih jaat ikaylaa.

Upon that path where you must go all alone,

qh hir nwmu sMig hoq suhylw ] (264-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tah har naam sang hot suhaylaa.

there, only the Lord's Name shall go with you to sustain you.

AYsw nwmu mn sdw iDAweIAY ] (264-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aisaa naam man sadaa Dhi-aa-ee-ai.

On such a Name, O my mind, meditate forever.

nwnk gurmuiK prm giq pweIAY ]2] (264-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak Gurmukh param gat paa-ee-ai. ||2||

O Nanak, as Guru-oriented, you shall obtain the state of supreme dignity. ||2||

CUtq nhI koit lK bwhI ] (264-8, gauVI suKmnI, m: 5)

chhootat nahee kot lakh baahee.

You shall not be saved by hundreds of thousands and millions of helping hands.

nwmu jpq qh pwir prwhI ] (264-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat tah paar paraahee.

Chanting the Naam, you shall be lifted up and carried across.

Aink ibGn jh Awie sMGwrY ] (264-8, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bighan jah aa-ay sanghaarai.

Where countless misfortunes threaten to destroy you,

hir kw nwmu qqkwl auDwrY ] (264-9, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam tatkaal uDhaarai.

the Name of the Lord shall rescue you in an instant.

Aink join jnmY mir jwm ] (264-9, gauVI suKmnI, m: 5)

anik jon janmai mar jaam.

Through countless incarnations, people are born and die.

nwmu jpq pwvY ibsRwm ] (264-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat paavai bisraam.

Chanting the Name of the Lord, you shall come to rest in peace.

hau mYlw mlu kbhu n DovY ] (264-10, gauVI suKmnI, m: 5)

ha-o mailaa mal kabahu na Dhovai.

The ego is polluted by a filth which can never be washed off.

hir kw nwmu koit pwp KovY ] (264-10, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam kot paap khovai.

The Name of the Lord erases millions of sins.

AYsw nwmu jphu mn rMig ] (264-10, gauVI suKmnI, m: 5)

aisaa naam japahu man rang.

Chant such a Name with love, O my mind.

nwnk pweIAY swD kY sMig ]3] (264-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak paa-ee-ai saaDh kai sang. ||3||

O Nanak, it is obtained in the holy Saadh Sanggat. ||3||

ijh mwrg ky gny jwih n kosw ] (264-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jih maarag kay ganay jaahi na kosaa.

On that path where the miles cannot be counted,

hir kw nwmu aUhw sMig qosw ] (264-11, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam oohaa sang tosaa.

there, the Name of the Lord shall be your sustenance.

ijh pYfY mhw AMD gubwrw ] (264-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jih paidai mahaa anDh gubaaraa.

On that journey of total, pitch-black darkness,

hir kw nwmu sMig aujIAwrw ] (264-12, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam sang ujee-aaraa.

the Name of the Lord shall be the Light with you.

jhw pMiQ qyrw ko n is\wnU ] (264-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jahaa panth tayraa ko na sinjaanoo.

On that journey where no one knows you,

hir kw nwmu qh nwil pCwnU ] (264-12, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam tah naal pachhaanoo.

with the Name of the Lord, you shall be recognized.

jh mhw BieAwn qpiq bhu Gwm ] (264-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jah mahaa bha-i-aan tapat baho ghaam.

Where there is awesome and terrible heat and blazing sunshine,

qh hir ky nwm kI qum aUpir Cwm ] (264-13, gauVI suKmnI, m: 5)

tah har kay naam kee tum oopar chhaam.

there, the Name of the Lord will give you shade.

jhw iqRKw mn quJu AwkrKY ] (264-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jahaa tarikhaa man tujh aakrakhai.

Where thirst, O my mind, torments you to cry out,

qh nwnk hir hir AMimRqu brKY ]4] (264-14, gauVI suKmnI, m: 5)

tah naanak har har amrit barkhai. ||4||

there, O Nanak, the Ambrosial Name shall rain down upon you. ||4||

Bgq jnw kI brqin nwmu ] (264-14, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat janaa kee bartan naam.

Unto the devotee, the Naam is an article of daily use.

sMq jnw kY min ibsRwmu ] (264-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa kai man bisraam.

The minds of the humble devotees are at peace.

hir kw nwmu dws kI Et ] (264-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam daas kee ot.

The Name of the Lord is the Support of His servants.

hir kY nwim auDry jn koit ] (264-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har kai naam uDhray jan kot.

By the Name of the Lord, millions have been saved.

hir jsu krq sMq idnu rwiq ] (264-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har jas karat sant din raat.

The devotees chant the Praises of the Lord, day and night.

hir hir AauKDu swD kmwiq ] (264-16, gauVI suKmnI, m: 5)

har har a-ukhaDh saaDh kamaat.

The holy devotees use The Lord's Name as their healing medicine.

hir jn kY hir nwmu inDwnu ] (264-16, gauVI suKmnI, m: 5)

har jan kai har naam niDhaan.

The Lord's Name is the treasure of the Lord's servant.

pwrbRhim jn kIno dwn ] (264-17, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm jan keeno daan.

The Supreme Lord God has blessed His humble servant with this gift.

mn qn rMig rqy rMg eykY ] (264-17, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan rang ratay rang aykai.

Mind and body are imbued with ecstasy in the Love of the One Lord.

nwnk jn kY ibriq ibbykY ]5] (264-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jan kai birat bibaykai. ||5||

O Nanak, careful and discerning understanding is the way of the Lord's humble servant. ||5||

hir kw nwmu jn kau mukiq jugiq ] (264-17, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam jan ka-o mukat jugat.

The Name of the Lord is the path of liberation for His humble servants.

hir kY nwim jn kau iqRpiq Bugiq ] (264-18, gauVI suKmnI, m: 5)

har kai naam jan ka-o taripat bhugat.

With the food of the Name of the Lord, His servants are satisfied.

hir kw nwmu jn kw rUp rMgu ] (264-18, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam jan kaa roop rang.

The Name of the Lord is the beauty and delight of His servants.

hir nwmu jpq kb prY n BMgu ] (264-19, gauVI suKmnI, m: 5)

har naam japat kab parai na bhang.

Chanting the Lord's Name, one is never blocked by obstacles.

hir kw nwmu jn kI vifAweI ] (264-19, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam jan kee vadi-aa-ee.

The Name of the Lord is the glorious greatness of His servants.

hir kY nwim jn soBw pweI ] (264-19, gauVI suKmnI, m: 5)

har kai naam jan sobhaa paa-ee.

Through the Name of the Lord, His servants obtain honor.

hir kw nwmu jn kau Bog jog ] (265-1, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam jan ka-o bhog jog.

For His servants, the Name of the Lord is worldly enjoyment as well as spiritual union.

hir nwmu jpq kCu nwih ibEgu ] (265-1, gauVI suKmnI, m: 5)

har naam japat kachh naahi bi-og.

Chanting the Lord's Name, there is no separation from Him.

jnu rwqw hir nwm kI syvw ] (265-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jan raataa har naam kee sayvaa.

His servants are imbued with the service of the Lord's Name.

nwnk pUjY hir hir dyvw ]6] (265-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak poojai har har dayvaa. ||6||

O Nanak, worship the Lord, the Divine Lord. ||6||

hir hir jn kY mwlu KjInw ] (265-2, gauVI suKmnI, m: 5)

har har jan kai maal khajeenaa.

The Lord's Name is the treasure of wealth of His servants.

hir Dnu jn kau Awip pRiB dInw ] (265-2, gauVI suKmnI, m: 5)

har Dhan jan ka-o aap parabh deenaa.

The treasure of the Lord has been bestowed on His servants by God Himself.

hir hir jn kY Et sqwxI ] (265-3, gauVI suKmnI, m: 5)

har har jan kai ot sataanee.

The Lord is the All-capable Protection of His servants.

hir pRqwip jn Avr n jwxI ] (265-3, gauVI suKmnI, m: 5)

har partaap jan avar na jaanee.

His servants know no other than the Lord's Magnificence.

Eiq poiq jn hir ris rwqy ] (265-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ot pot jan har ras raatay.

Through and through, His servants are imbued with the Lord's Love.

suMn smwiD nwm rs mwqy ] (265-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sunn samaaDh naam ras maatay.

In deepest Samaadhi, they are intoxicated with the essence of the Naam.

AwT phr jnu hir hir jpY ] (265-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar jan har har japai.

Twenty-four hours a day, His servants chant His Name.

hir kw Bgqu pRgt nhI CpY ] (265-4, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa bhagat pargat nahee chhapai.

The devotees of the Lord are known and respected; they do not hide in secrecy.

hir kI Bgiq mukiq bhu kry ] (265-4, gauVI suKmnI, m: 5)

har kee bhagat mukat baho karay.

Through devotion to the Lord, many have been liberated.

nwnk jn sMig kyqy qry ]7] (265-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jan sang kaytay taray. ||7||

O Nanak, along with His servants, many others are saved. ||7||

pwrjwqu iehu hir ko nwm ] (265-5, gauVI suKmnI, m: 5)

paarjaat ih har ko naam.

This Elysian Tree of miraculous powers is the Name of the Lord.

kwmDyn hir hir gux gwm ] (265-5, gauVI suKmnI, m: 5)

kaamDhayn har har gun gaam.

The mythical wish-fulfilling-cow, is the singing of the Glory of the Lord's Name.

sB qy aUqm hir kI kQw ] (265-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay ootam har kee kathaa.

Highest of all is the Lord's Speech.

nwmu sunq drd duK lQw ] (265-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naam sunat darad dukh lathaa.

Hearing the Naam, pain and sorrow are removed.

nwm kI mihmw sMq ird vsY ] (265-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kee mahimaa sant rid vasai.

The Glory of the Naam abides in the hearts of His devotees.

sMq pRqwip durqu sBu nsY ] (265-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sant partaap durat sabh nasai.

By the Guru’s kind intervention, all guilt is dispelled.

sMq kw sMgu vfBwgI pweIAY ] (265-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa sang vadbhaagee paa-ee-ai.

The holy Saadh Sanggat is obtained by great good fortune.

sMq kI syvw nwmu iDAweIAY ] (265-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kee sayvaa naam Dhi-aa-ee-ai.

Serving the Guru, one meditates on the Naam.

nwm quil kCu Avru n hoie ] (265-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naam tul kachh avar na ho-ay.

There is nothing equal to the Naam.

nwnk gurmuiK nwmu pwvY jnu koie ]8]2] (265-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak Gurmukh naam paavai jan ko-ay. ||8||2||

O Nanak, rare are those, who, as Guru-oriented, obtain the Naam. ||8||2||

sloku ] (265-8)

salok.

Salok:

bhu swsqR bhu isimRqI pyKy srb FFoil ] (265-8, gauVI suKmnI, m: 5)

baho saastar baho simritee paykhay sarab dhadhol.

The many Shaastras and the many Simritees - I have seen and searched through them all.

pUjis nwhI hir hry nwnk nwm Amol ]1] (265-9, gauVI suKmnI, m: 5)

poojas naahee har haray naanak naam amol. ||1||

O Nanak, they are not equal to the Lord's Name - It is Invaluable. ||1||

AstpdI ] (265-9)

asatpadee.

Ashtapadee:

jwp qwp igAwn siB iDAwn ] (265-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jaap taap gi-aan sabh Dhi-aan.

Chanting, intense meditation, spiritual wisdom and all meditations;

Kt swsqR isimRiq viKAwn ] (265-10, gauVI suKmnI, m: 5)

khat saastar simrit vakhi-aan.

the six schools of philosophy and sermons on the scriptures;

jog AiBAws krm DRm ikirAw ] (265-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jog abhi-aas karam Dharam kiri-aa.

the practice of yoga and righteous conduct;

sgl iqAwig bn mDy iPirAw ] (265-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal ti-aag ban maDhay firi-aa.

the renunciation of everything and wandering around in the wilderness;

Aink pRkwr kIey bhu jqnw ] (265-11, gauVI suKmnI, m: 5)

anik parkaar kee-ay baho jatnaa.

the performance of all sorts of works;

puMn dwn homy bhu rqnw ] (265-11, gauVI suKmnI, m: 5)

punn daan homay baho ratnaa.

donations to charities and offerings of jewels to fire;

srIru ktwie homY kir rwqI ] (265-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sareer kataa-ay homai kar raatee.

cutting the body apart and making the pieces into ceremonial fire offerings;

vrq nym krY bhu BwqI ] (265-12, gauVI suKmnI, m: 5)

varat naym karai baho bhaatee.

keeping fasts and making vows of all sorts

nhI quil rwm nwm bIcwr ] (265-12, gauVI suKmnI, m: 5)

nahee tul raam naam beechaar.

none of these are equal to the contemplation of the Name of the Lord,

nwnk gurmuiK nwmu jpIAY iek bwr ]1] (265-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak Gurmukh naam japee-ai ik baar. ||1||

O Nanak, if, as Guru-oriented, one chants the Naam, even once. ||1||

nau KMf ipRQmI iPrY icru jIvY ] (265-13, gauVI suKmnI, m: 5)

na-o khand parithmee firai chir jeevai.

You may roam over the nine continents of the world and live a very long life;

mhw audwsu qpIsru QIvY ] (265-13, gauVI suKmnI, m: 5)

mahaa udaas tapeesar theevai.

you may become a great ascetic and a master of disciplined meditation

Agin mwih homq prwn ] (265-13, gauVI suKmnI, m: 5)

agan maahi homat paraan.

and burn yourself in fire;

kink As� hYvr BUim dwn ] (265-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kanik asav haivar bhoom daan.

you may give away gold, horses, elephants and land;

inaulI krm krY bhu Awsn ] (265-14, gauVI suKmnI, m: 5)

ni-ulee karam karai baho aasan.

you may practice techniques of inner cleansing and all sorts of Yogic postures;

jYn mwrg sMjm Aiq swDn ] (265-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jain maarag sanjam at saaDhan.

you may adopt the self-mortifying ways of the Jains and great spiritual disciplines;

inmK inmK kir srIru ktwvY ] (265-15, gauVI suKmnI, m: 5)

nimakh nimakh kar sareer kataavai.

piece by piece, you may cut your body apart;

qau BI haumY mYlu n jwvY ] (265-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ta-o bhee ha-umai mail na jaavai.

but even so, the filth of your ego shall not depart.

hir ky nwm smsir kCu nwih ] (265-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har kay naam samsar kachh naahi.

There is nothing equal to the Name of the Lord.

nwnk gurmuiK nwmu jpq giq pwih ]2] (265-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak Gurmukh naam japat gat paahi. ||2||

O Nanak, as Guru-oriented, chant the Naam, and obtain salvation. ||2||

mn kwmnw qIrQ dyh CutY ] (265-16, gauVI suKmnI, m: 5)

man kaamnaa tirath dayh chhutai.

With your mind filled with desire, you may give up your body at a sacred shrine of pilgrimage;

grbu gumwnu n mn qy hutY ] (265-16, gauVI suKmnI, m: 5)

garab gumaan na man tay hutai.

but even so, egotistical pride shall not be removed from your mind.

soc krY idnsu Aru rwiq ] (265-17, gauVI suKmnI, m: 5)

soch karai dinas ar raat.

You may practice cleansing day and night,

mn kI mYlu n qn qy jwiq ] (265-17, gauVI suKmnI, m: 5)

man kee mail na tan tay jaat.

but the filth of your mind shall not leave your body.

iesu dyhI kau bhu swDnw krY ] (265-17, gauVI suKmnI, m: 5)

is dayhee ka-o baho saaDhnaa karai.

You may subject your body to all sorts of disciplines,

mn qy kbhU n ibiKAw trY ] (265-18, gauVI suKmnI, m: 5)

man tay kabhoo na bikhi-aa tarai.

but your mind will never be rid of its corruption.

jil DovY bhu dyh AnIiq ] (265-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jal Dhovai baho dayh aneet.

You may wash this transitory body with loads of water,

suD khw hoie kwcI BIiq ] (265-18, gauVI suKmnI, m: 5)

suDh kahaa ho-ay kaachee bheet.

but how can a wall of mud be washed clean?

mn hir ky nwm kI mihmw aUc ] (265-18, gauVI suKmnI, m: 5)

man har kay naam kee mahimaa ooch.

O my mind, the Glorious Praise of the Name of the Lord is the highest;

nwnk nwim auDry piqq bhu mUc ]3] (265-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak naam uDhray patit baho mooch. ||3||

O Nanak, the Naam has saved so many of the worst sinners. ||3||

bhuqu isAwxp jm kw Bau ibAwpY ] (265-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bahut si-aanap jam kaa bha-o bi-aapai.

Even with great cleverness, the fear of death clings to you.

Aink jqn kir iqRsn nw DRwpY ] (266-1, gauVI suKmnI, m: 5)

anik jatan kar tarisan naa Dharaapai.

You try all sorts of things, but your thirst is still not satisfied.

ByK Anyk Agin nhI buJY ] (266-1, gauVI suKmnI, m: 5)

bhaykh anayk agan nahee bujhai.

Wearing various religious robes, the fire is not extinguished.

koit aupwv drgh nhI isJY ] (266-1, gauVI suKmnI, m: 5)

kot upaav dargeh nahee sijhai.

Even making millions of efforts, you shall not be accepted in the Court of the Lord.

CUtis nwhI aUB pieAwil ] (266-2, gauVI suKmnI, m: 5)

chhootas naahee oobh pa-i-aal.

You cannot escape to the heavens, or to the nether regions,

moih ibAwpih mwieAw jwil ] (266-2, gauVI suKmnI, m: 5)

mohi bi-aapahi maa-i-aa jaal.

if you are entangled in emotional attachment and the net of Maya.

Avr krqUiq sglI jmu fwnY ] (266-2, gauVI suKmnI, m: 5)

avar kartoot saglee jam daanai.

All other efforts are punished by the Messenger of Death,

goivMd Bjn ibnu iqlu nhI mwnY ] (266-3, gauVI suKmnI, m: 5)

govind bhajan bin til nahee maanai.

which accepts nothing at all, except meditation on the Lord of the Universe.

hir kw nwmu jpq duKu jwie ] (266-3, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam japat dukh jaa-ay.

Chanting the Name of the Lord, sorrow is dispelled.

nwnk bolY shij suBwie ]4] (266-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak bolai sahj subhaa-ay. ||4||

O Nanak, chant it with intuitive ease. ||4||

cwir pdwrQ jy ko mwgY ] (266-4, gauVI suKmnI, m: 5)

chaar padaarath jay ko maagai.

One who prays for the four cardinal blessings

swD jnw kI syvw lwgY ] (266-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh janaa kee sayvaa laagai.

should commit himself to the service of the Satguru.

jy ko Awpunw dUKu imtwvY ] (266-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jay ko aapunaa dookh mitaavai.

If you wish to erase your sorrows,

hir hir nwmu irdY sd gwvY ] (266-4, gauVI suKmnI, m: 5)

har har naam ridai sad gaavai.

sing the Name of the Lord within your heart.

jy ko ApunI soBw lorY ] (266-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jay ko apunee sobhaa lorai.

If you long for honor for yourself,

swDsMig ieh haumY CorY ] (266-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang ih ha-umai chhorai.

then renounce your ego in the holy Saadh Sanggat.

jy ko jnm mrx qy frY ] (266-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jay ko janam maran tay darai.

If you fear the cycle of birth and death,

swD jnw kI srnI prY ] (266-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh janaa kee sarnee parai.

then seek the Sanctuary of the holy Saadh Sanggat.

ijsu jn kau pRB drs ipAwsw ] (266-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jis jan ka-o parabh daras pi-aasaa.

Those who thirst for the Blessed Vision of God's Darshan

nwnk qw kY bil bil jwsw ]5] (266-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kai bal bal jaasaa. ||5||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to them. ||5||

sgl purK mih purKu pRDwnu ] (266-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal purakh meh purakh parDhaan.

Among all persons, the supreme person is the one

swDsMig jw kw imtY AiBmwnu ] (266-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang jaa kaa mitai abhimaan.

who gives up his egotistical pride in the holy Saadh Sanggat.

Awps kau jo jwxY nIcw ] (266-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o jo jaanai neechaa.

One who sees himself as lowly,

soaU gnIAY sB qy aUcw ] (266-7, gauVI suKmnI, m: 5)

so-oo ganee-ai sabh tay oochaa.

shall be accounted as the highest of all.

jw kw mnu hoie sgl kI rInw ] (266-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kaa man ho-ay sagal kee reenaa.

One whose mind is the dust of all,

hir hir nwmu iqin Git Git cInw ] (266-8, gauVI suKmnI, m: 5)

har har naam tin ghat ghat cheenaa.

recognizes the Name of the Lord in each and every heart.

mn Apuny qy burw imtwnw ] (266-8, gauVI suKmnI, m: 5)

man apunay tay buraa mitaanaa.

One who eradicates cruelty from within his own mind,

pyKY sgl isRsit swjnw ] (266-9, gauVI suKmnI, m: 5)

paykhai sagal sarisat saajnaa.

looks upon all the world as his friend.

sUK dUK jn sm idRstyqw ] (266-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sookh dookh jan sam daristaytaa.

One who looks upon pleasure and pain as one and the same,

nwnk pwp puMn nhI lypw ]6] (266-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak paap punn nahee laypaa. ||6||

O Nanak, is not affected by sin or virtue. ||6||

inrDn kau Dnu qyro nwau ] (266-10, gauVI suKmnI, m: 5)

nirDhan ka-o Dhan tayro naa-o.

To the poor, Your Name is wealth.

inQwvy kau nwau qyrw Qwau ] (266-10, gauVI suKmnI, m: 5)

nithaavay ka-o naa-o tayraa thaa-o.

To the homeless, Your Name is home.

inmwny kau pRB qyro mwnu ] (266-10, gauVI suKmnI, m: 5)

nimaanay ka-o parabh tayro maan.

To the modest and meek, You, O God, are true Honor.

sgl Gtw kau dyvhu dwnu ] (266-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal ghataa ka-o dayvhu daan.

To all, You are the Giver of gifts.

krn krwvnhwr suAwmI ] (266-11, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavanhaar su-aamee.

O Creator Lord, Cause of causes, O Lord and Master,

sgl Gtw ky AMqrjwmI ] (266-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal ghataa kay antarjaamee.

Inner-knower, Searcher of all hearts:

ApnI giq imiq jwnhu Awpy ] (266-11, gauVI suKmnI, m: 5)

apnee gat mit jaanhu aapay.

You alone know Your own condition and state.

Awpn sMig Awip pRB rwqy ] (266-12, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan sang aap parabh raatay.

You Yourself, God, are imbued with Yourself.

qum@rI ausqiq qum qy hoie ] (266-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tumHree ustat tum tay ho-ay.

You alone can celebrate Your Praises.

nwnk Avru n jwnis koie ]7] (266-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak avar na jaanas ko-ay. ||7||

O Nanak, no one else knows. ||7||

srb Drm mih sRyst Drmu ] (266-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab Dharam meh saraysat Dharam.

Of all religions, the best religion

hir ko nwmu jip inrml krmu ] (266-13, gauVI suKmnI, m: 5)

har ko naam jap nirmal karam.

is to chant the Name of the Lord and maintain pure conduct.

sgl ik�Aw mih aUqm ikirAw ] (266-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal kir-aa meh ootam kiri-aa.

Of all religious rituals, the most sublime ritual

swDsMig durmiq mlu ihirAw ] (266-14, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang durmat mal hiri-aa.

is to erase the filth of the dirty mind in the holy Saadh Sanggat.

sgl audm mih audmu Blw ] (266-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal udam meh udam bhalaa.

Of all efforts, the best effort

hir kw nwmu jphu jIA sdw ] (266-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har kaa naam japahu jee-a sadaa.

is to chant the Name of the Lord in the heart, forever.

sgl bwnI mih AMimRq bwnI ] (266-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal baanee meh amrit baanee.

Of all speech, the most ambrosial speech

hir ko jsu suin rsn bKwnI ] (266-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har ko jas sun rasan bakhaanee.

is to hear the Lord's Praise and chant it with the tongue.

sgl Qwn qy Ehu aUqm Qwnu ] (266-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal thaan tay oh ootam thaan.

Of all places, the most sublime place,

nwnk ijh Git vsY hir nwmu ]8]3] (266-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jih ghat vasai har naam. ||8||3||

O Nanak, is that heart in which the Name of the Lord abides. ||8||3||

sloku ] (266-16)

salok.

Salok:

inrgunIAwr ieAwinAw so pRBu sdw smwil ] (266-16, gauVI suKmnI, m: 5)

nirgunee-aar i-aani-aa so parabh sadaa samaal.

You worthless, ignorant fool - dwell upon God forever.

ijin kIAw iqsu cIiq rKu nwnk inbhI nwil ]1] (266-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jin kee-aa tis cheet rakh naanak nibhee naal. ||1||

Cherish in your consciousness the One who created you; O Nanak, He alone shall go along with you. ||1||

AstpdI ] (266-17)

asatpadee.

Ashtapadee:

rmeIAw ky gun cyiq prwnI ] (266-17, gauVI suKmnI, m: 5)

rama-ee-aa kay gun chayt paraanee.

Think of the Glory of the All-pervading Lord, O mortal;

kvn mUl qy kvn idRstwnI ] (266-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kavan mool tay kavan daristaanee.

what is your origin, and what is your appearance?

ijin qUM swij svwir sIgwirAw ] (266-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jin tooN saaj savaar seegaari-aa.

He who fashioned, adorned and decorated you

grB Agin mih ijnih aubwirAw ] (266-18, gauVI suKmnI, m: 5)

garabh agan meh jineh ubaari-aa.

in the fire of the womb, He preserved you.

bwr ibvsQw quJih ipAwrY dUD ] (266-19, gauVI suKmnI, m: 5)

baar bivasthaa tujheh pi-aarai dooDh.

In your infancy, He gave you milk to drink.

Bir jobn Bojn suK sUD ] (266-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bhar joban bhojan sukh sooDh.

In the flower of your youth, He gave you food, pleasure and understanding.

ibriD BieAw aUpir swk sYn ] muiK AipAwau bYT kau dYn ] (266-19, gauVI suKmnI, m: 5)

biraDh bha-i-aa oopar saak sain. mukh api-aa-o baith ka-o dain.

As you grow old, family and friends are there to feed you as you rest.

iehu inrgunu gunu kCU n bUJY ] (267-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ih nirgun gun kachhoo na boojhai.

This worthless person has not appreciated in the least, all the good deeds done for him.

bKis lyhu qau nwnk sIJY ]1] (267-1, gauVI suKmnI, m: 5)

bakhas layho ta-o naanak seejhai. ||1||

If you Bless him, O Nanak, only then will he be saved. ||1||

ijh pRswid Dr aUpir suiK bsih ] (267-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad Dhar oopar sukh baseh.

By His Grace, you abide in comfort upon the earth.

suq BRwq mIq binqw sMig hsih ] (267-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sut bharaat meet banitaa sang haseh.

With your children, siblings, friends and spouse, you laugh.

ijh pRswid pIvih sIql jlw ] (267-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad peeveh seetal jalaa.

By His Grace, you drink cool water.

suKdweI pvnu pwvku Amulw ] (267-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sukh-daa-ee pavan paavak amulaa.

You have peaceful breezes and priceless fire.

ijh pRswid Bogih siB rsw ] (267-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad bhogeh sabh rasaa.

By His Grace, you enjoy all sorts of pleasures.

sgl smgRI sMig swiQ bsw ] (267-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal samagree sang saath basaa.

You are provided with all the necessities of life.

dIny hsq pwv krn nyqR rsnw ] (267-4, gauVI suKmnI, m: 5)

deenay hasat paav karan naytar rasnaa.

He gave you hands, feet, ears, eyes and tongue,

iqsih iqAwig Avr sMig rcnw ] (267-4, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh ti-aag avar sang rachnaa.

and yet, you forsake Him and attach yourself to others.

AYsy doK mUV AMD ibAwpy ] (267-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aisay dokh moorh anDh bi-aapay.

Such sinful mistakes cling to the blind fools;

nwnk kwiF lyhu pRB Awpy ]2] (267-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kaadh layho parabh aapay. ||2||

Nanak: uplift and save them, God! ||2||

Awid AMiq jo rwKnhwru ] (267-5, gauVI suKmnI, m: 5)

aad ant jo raakhanhaar.

From beginning to end, He is our Protector,

iqs isau pRIiq n krY gvwru ] (267-5, gauVI suKmnI, m: 5)

tis si-o pareet na karai gavaar.

and yet, the ignorant do not give their love to Him.

jw kI syvw nv iniD pwvY ] (267-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kee sayvaa nav niDh paavai.

Serving Him, the nine treasures are obtained,

qw isau mUVw mnu nhI lwvY ] (267-6, gauVI suKmnI, m: 5)

taa si-o moorhaa man nahee laavai.

and yet, the foolish do not link their minds with Him.

jo Twkuru sd sdw hjUry ] (267-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jo thaakur sad sadaa hajooray.

Our Lord and Master is Ever-present, forever and ever,

qw kau AMDw jwnq dUry ] (267-6, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o anDhaa jaanat dooray.

and yet, the spiritually blind believe that He is far away.

jw kI thl pwvY drgh mwnu ] (267-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kee tahal paavai dargeh maan.

In His service, one obtains honor in the Court of the Lord,

iqsih ibswrY mugDu Ajwnu ] (267-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh bisaarai mugaDh ajaan.

and yet, the ignorant fool forgets Him.

sdw sdw iehu BUlnhwru ] (267-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa ih bhoolanhaar.

Forever and ever, this person makes mistakes;

nwnk rwKnhwru Apwru ]3] (267-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak raakhanhaar apaar. ||3||

O Nanak, the Infinite Lord is our Saving Grace. ||3||

rqnu iqAwig kaufI sMig rcY ] (267-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ratan ti-aag ka-udee sang rachai.

Forsaking the jewel, they are engrossed with a mere penny.

swcu Coif JUT sMig mcY ] (267-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saach chhod jhooth sang machai.

They renounce Truth and embrace falsehood.

jo Cfnw su AsiQru kir mwnY ] (267-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jo chhadnaa so asthir kar maanai.

That which passes away, they believe to be permanent.

jo hovnu so dUir prwnY ] (267-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jo hovan so door paraanai.

That which is immanent, they believe to be far off.

Coif jwie iqs kw sRmu krY ] (267-9, gauVI suKmnI, m: 5)

chhod jaa-ay tis kaa saram karai.

They struggle for what they must eventually leave.

sMig shweI iqsu prhrY ] (267-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sang sahaa-ee tis parharai.

They turn away from the Lord, their Help and Support, who is always with them.

cMdn lypu auqwrY Doie ] (267-10, gauVI suKmnI, m: 5)

chandan layp utaarai Dho-ay.

They wash off the sandalwood paste;

grDb pRIiq Bsm sMig hoie ] (267-10, gauVI suKmnI, m: 5)

garDhab pareet bhasam sang ho-ay.

like donkeys, they are in love with the mud.

AMD kUp mih piqq ibkrwl ] (267-10, gauVI suKmnI, m: 5)

anDh koop meh patit bikraal.

They have fallen into the deep, dark pit.

nwnk kwiF lyhu pRB dieAwl ]4] (267-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kaadh layho parabh da-i-aal. ||4||

Nanak: lift them up and save them, O Merciful Lord God! ||4||

krqUiq psU kI mwns jwiq ] (267-11, gauVI suKmnI, m: 5)

kartoot pasoo kee maanas jaat.

They belong to the human species, but they act like animals.

lok pcwrw krY idnu rwiq ] (267-11, gauVI suKmnI, m: 5)

lok pachaaraa karai din raat.

They curse others day and night.

bwhir ByK AMqir mlu mwieAw ] (267-11, gauVI suKmnI, m: 5)

baahar bhaykh antar mal maa-i-aa.

Outwardly, they wear religious robes, but within is the filth of Maya.

Cpis nwih kCu krY CpwieAw ] (267-12, gauVI suKmnI, m: 5)

chhapas naahi kachh karai chhapaa-i-aa.

They cannot conceal this, no matter how hard they try.

bwhir igAwn iDAwn iesnwn ] (267-12, gauVI suKmnI, m: 5)

baahar gi-aan Dhi-aan isnaan.

Outwardly, they display knowledge, meditation and purification,

AMqir ibAwpY loBu suAwnu ] (267-13, gauVI suKmnI, m: 5)

antar bi-aapai lobh su-aan.

but within clings the dog of greed.

AMqir Agin bwhir qnu suAwh ] (267-13, gauVI suKmnI, m: 5)

antar agan baahar tan su-aah.

The fire of desire rages within; outwardly they apply ashes to their bodies.

gil pwQr kYsy qrY AQwh ] (267-13, gauVI suKmnI, m: 5)

gal paathar kaisay tarai athaah.

There is a stone around their neck - how can they cross the unfathomable ocean?

jw kY AMqir bsY pRBu Awip ] (267-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai antar basai parabh aap.

Those, within whom God Himself abides

nwnk qy jn shij smwiq ]5] (267-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tay jan sahj samaat. ||5||

O Nanak, those humble beings are intuitively absorbed in the Lord. ||5||

suin AMDw kYsy mwrgu pwvY ] (267-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sun anDhaa kaisay maarag paavai.

By listening, how can the blind find the path?

kru gih lyhu EiV inbhwvY ] (267-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kar geh layho orh nibhaavai.

Take hold of his hand, and then he can reach his destination.

khw buJwriq bUJY forw ] (267-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kahaa bujhaarat boojhai doraa.

How can a riddle be understood by the deaf?

inis khIAY qau smJY Borw ] (267-15, gauVI suKmnI, m: 5)

nis kahee-ai ta-o samjhai bhoraa.

Say 'night', and he thinks you said 'day'.

khw ibsnpd gwvY guMg ] (267-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kahaa bisanpad gaavai gung.

How can the mute sing the Songs of the Lord?

jqn krY qau BI sur BMg ] (267-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jatan karai ta-o bhee sur bhang.

He may try, but his voice will fail him.

kh ipMgul prbq pr Bvn ] (267-16, gauVI suKmnI, m: 5)

kah pingul parbat par bhavan.

How can the cripple climb up the mountain?

nhI hoq aUhw ausu gvn ] (267-16, gauVI suKmnI, m: 5)

nahee hot oohaa us gavan.

He simply cannot go there.

krqwr kruxw mY dInu bynqI krY ] (267-17, gauVI suKmnI, m: 5)

kartaar karunaa mai deen bayntee karai.

O Creator, Lord of Mercy - Your humble servant prays;

nwnk qumrI ikrpw qrY ]6] (267-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tumree kirpaa tarai. ||6||

Nanak: by Your Grace, please save me. ||6||

sMig shweI su AwvY n cIiq ] (267-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sang sahaa-ee so aavai na cheet.

The Lord, our Help and Support, is always with us, but the mortal does not remember Him.

jo bYrweI qw isau pRIiq ] (267-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jo bairaa-ee taa si-o pareet.

He shows love to his enemies.

blUAw ky igRh BIqir bsY ] (267-18, gauVI suKmnI, m: 5)

baloo-aa kay garih bheetar basai.

He lives in a castle of sand.

And kyl mwieAw rMig rsY ] (267-18, gauVI suKmnI, m: 5)

anad kayl maa-i-aa rang rasai.

He enjoys the games of pleasure and the tastes of Maya.

idRVu kir mwnY mnih pRqIiq ] (267-18, gauVI suKmnI, m: 5)

darirh kar maanai maneh parteet.

He believes them to be permanent - this is the belief of his mind.

kwlu n AwvY mUVy cIiq ] (267-19, gauVI suKmnI, m: 5)

kaal na aavai moorhay cheet.

Death does not even come to mind for the fool.

bYr ibroD kwm k�oD moh ] (267-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bair biroDh kaam kroDh moh.

Hate, conflict, lust, anger, emotional attachment,

JUT ibkwr mhw loB DRoh ] (267-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jhooth bikaar mahaa lobh Dharoh.

falsehood, corruption, immense greed and deceit:

ieAwhU jugiq ibhwny keI jnm ] (268-1, gauVI suKmnI, m: 5)

i-aahoo jugat bihaanay ka-ee janam.

So many lifetimes are wasted in these ways.

nwnk rwiK lyhu Awpn kir krm ]7] (268-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak raakh layho aapan kar karam. ||7||

Nanak: uplift them, and redeem them, O Lord - show Your Mercy! ||7||

qU Twkuru qum pih Ardwis ] (268-1, gauVI suKmnI, m: 5)

too thaakur tum peh ardaas.

You are our Lord and Master; to You, I offer this prayer.

jIau ipMfu sBu qyrI rwis ] (268-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jee-o pind sabh tayree raas.

This body and soul are all Your property.

qum mwq ipqw hm bwirk qyry ] (268-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tum maat pitaa ham baarik tayray.

You are our mother and father; we are Your children.

qumrI ik�pw mih sUK Gnyry ] (268-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tumree kirpaa meh sookh ghanayray.

In Your Grace, there are so many joys!

koie n jwnY qumrw AMqu ] (268-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ko-ay na jaanai tumraa ant.

No one knows Your limits.

aUcy qy aUcw BgvMq ] (268-3, gauVI suKmnI, m: 5)

oochay tay oochaa bhagvant.

O Highest of the High, Most Generous God,

sgl smgRI qumrY sUiqR DwrI ] (268-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal samagree tumrai sutir Dhaaree.

the whole creation is strung on Your thread.

qum qy hoie su AwigAwkwrI ] (268-3, gauVI suKmnI, m: 5)

tum tay ho-ay so aagi-aakaaree.

That which has come from You is under Your Command.

qumrI giq imiq qum hI jwnI ] (268-4, gauVI suKmnI, m: 5)

tumree gat mit tum hee jaanee.

You alone know Your state and extent.

nwnk dws sdw kurbwnI ]8]4] (268-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak daas sadaa kurbaanee. ||8||4||

Nanak, Your slave, is forever a sacrifice. ||8||4||

sloku ] (268-4)

salok.

Salok:

dynhwru pRB Coif kY lwgih Awn suAwie ] (268-5, gauVI suKmnI, m: 5)

daynhaar parabh chhod kai laageh aan su-aa-ay.

One who renounces God the Giver, and attaches himself to other affairs

nwnk khU n sIJeI ibnu nwvY piq jwie ]1] (268-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kahoo na seejh-ee bin naavai pat jaa-ay. ||1||

O Nanak, he shall never succeed. Without the Name, he shall lose his honor. ||1||

AstpdI ] (268-6)

asatpadee.

Ashtapadee:

ds bsqU ly pwCY pwvY ] (268-6, gauVI suKmnI, m: 5)

das bastoo lay paachhai paavai.

He obtains ten things, and puts them behind him;

eyk bsqu kwrin ibKoit gvwvY ] (268-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk basat kaaran bikhot gavaavai.

for the sake of one thing withheld, he forfeits his faith.

eyk BI n dyie ds BI ihir lyie ] (268-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk bhee na day-ay das bhee hir lay-ay.

But what if that one thing were not given, and the ten were taken away?

qau mUVw khu khw kryie ] (268-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ta-o moorhaa kaho kahaa karay-i.

Then, what could the fool say or do?

ijsu Twkur isau nwhI cwrw ] (268-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jis thaakur si-o naahee chaaraa.

Our Lord and Master cannot be moved by force.

qw kau kIjY sd nmskwrw ] (268-7, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o keejai sad namaskaaraa.

Unto Him, bow forever in adoration.

jw kY min lwgw pRBu mITw ] (268-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai man laagaa parabh meethaa.

That one, unto whose mind God seems sweet

srb sUK qwhU min vUTw ] (268-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab sookh taahoo man voothaa.

all pleasures come to abide in his mind.

ijsu jn Apnw hukmu mnwieAw ] (268-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jis jan apnaa hukam manaa-i-aa.

One who abides by the Lord's Will,

srb Qok nwnk iqin pwieAw ]1] (268-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab thok naanak tin paa-i-aa. ||1||

O Nanak, obtains all things. ||1||

Agnq swhu ApnI dy rwis ] (268-9, gauVI suKmnI, m: 5)

agnat saahu apnee day raas.

God the Banker gives endless capital to the mortal,

Kwq pIq brqY And aulwis ] (268-9, gauVI suKmnI, m: 5)

khaat peet bartai anad ulaas.

who eats, drinks and expends it with pleasure and joy.

ApunI Amwn kCu bhuir swhu lyie ] (268-10, gauVI suKmnI, m: 5)

apunee amaan kachh bahur saahu lay-ay.

If some of this capital is later taken back by the Banker,

AigAwnI min rosu kryie ] (268-10, gauVI suKmnI, m: 5)

agi-aanee man ros karay-i.

the ignorant person shows his anger.

ApnI prqIiq Awp hI KovY ] (268-10, gauVI suKmnI, m: 5)

apnee parteet aap hee khovai.

He himself destroys his own credibility,

bhuir aus kw ibs�wsu n hovY ] (268-11, gauVI suKmnI, m: 5)

bahur us kaa bisvaas na hovai.

and he shall not again be trusted.

ijs kI bsqu iqsu AwgY rwKY ] (268-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kee basat tis aagai raakhai.

When one offers to the Lord, that which belongs to the Lord,

pRB kI AwigAw mwnY mwQY ] (268-11, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee aagi-aa maanai maathai.

and willingly abides by the Will of God's Order,

aus qy caugun krY inhwlu ] (268-11, gauVI suKmnI, m: 5)

us tay cha-ugun karai nihaal.

the Lord will make him happy four times over.

nwnk swihbu sdw dieAwlu ]2] (268-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saahib sadaa da-i-aal. ||2||

O Nanak, our Lord and Master is merciful forever. ||2||

Aink Bwiq mwieAw ky hyq ] srpr hovq jwnu Anyq ] (268-12, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bhaat maa-i-aa kay hayt. sarpar hovat jaan anayt.

The many forms of attachment to Maya shall surely pass away - know that they are transitory.

ibrK kI CwieAw isau rMgu lwvY ] (268-13, gauVI suKmnI, m: 5)

birakh kee chhaa-i-aa si-o rang laavai.

People fall in love with the shade of the tree,

Eh ibnsY auhu min pCuqwvY ] (268-13, gauVI suKmnI, m: 5)

oh binsai uho man pachhutaavai.

and when it passes away, they feel regret in their minds.

jo dIsY so cwlnhwru ] (268-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jo deesai so chaalanhaar.

Whatever is seen, shall pass away;

lpit rihE qh AMD AMDwru ] (268-14, gauVI suKmnI, m: 5)

lapat rahi-o tah anDh anDhaar.

and yet, the blindest of the blind cling to it.

btwaU isau jo lwvY nyh ] (268-14, gauVI suKmnI, m: 5)

bataa-oo si-o jo laavai nayh.

One who gives her love to a passing traveler

qw kau hwiQ n AwvY kyh ] (268-14, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o haath na aavai kayh.

nothing shall come into her hands in this way.

mn hir ky nwm kI pRIiq suKdweI ] (268-15, gauVI suKmnI, m: 5)

man har kay naam kee pareet sukh-daa-ee.

O mind, the love of the Name of the Lord bestows peace.

kir ikrpw nwnk Awip ley lweI ]3] (268-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa naanak aap la-ay laa-ee. ||3||

O Nanak, the Lord, in His Mercy, unites us with Himself. ||3||

imiQAw qnu Dnu kutMbu sbwieAw ] (268-15, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa tan Dhan kutamb sabaa-i-aa.

False are body, wealth, and all relations.

imiQAw haumY mmqw mwieAw ] (268-16, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa ha-umai mamtaa maa-i-aa.

False are ego, possessiveness and Maya.

imiQAw rwj jobn Dn mwl ] (268-16, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa raaj joban Dhan maal.

False are power, youth, wealth and property.

imiQAw kwm k�oD ibkrwl ] (268-16, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa kaam kroDh bikraal.

False are lust and wild anger.

imiQAw rQ hsqI As� bsqRw ] (268-17, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa rath hastee asav bastaraa.

False are chariots, elephants, horses and expensive clothes.

imiQAw rMg sMig mwieAw pyiK hsqw ] (268-17, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa rang sang maa-i-aa paykh hastaa.

False is the love of gathering wealth, and reveling in the sight of it.

imiQAw DRoh moh AiBmwnu ] (268-17, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa Dharoh moh abhimaan.

False are deception, emotional attachment and egotistical pride.

imiQAw Awps aUpir krq gumwnu ] (268-18, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa aapas oopar karat gumaan.

False are pride and self-conceit.

AsiQru Bgiq swD kI srn ] (268-18, gauVI suKmnI, m: 5)

asthir bhagat saaDh kee saran.

Only devotional worship is permanent, and so is the Sanctuary of the holy Saadh Sanggat.

nwnk jip jip jIvY hir ky crn ]4] (268-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jap jap jeevai har kay charan. ||4||

Nanak lives by meditating constantly on the Lotus Feet of the Lord. ||4||

imiQAw sRvn pr inMdw sunih ] (268-19, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa sarvan par nindaa suneh.

False are the ears which listen to the slander of others.

imiQAw hsq pr drb kau ihrih ] (268-19, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa hasat par darab ka-o hireh.

False are the hands which steal the wealth of others.

imiQAw nyqR pyKq pr iqRA rUpwd ] (269-1, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa naytar paykhat par tari-a roopaad.

False are the eyes which gaze upon the beauty of another's wife.

imiQAw rsnw Bojn An s�wd ] (269-1, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa rasnaa bhojan an savaad.

False is the tongue which enjoys delicacies and external tastes.

imiQAw crn pr ibkwr kau Dwvih ] (269-1, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa charan par bikaar ka-o Dhaaveh.

False are the feet which run to do evil to others.

imiQAw mn pr loB luBwvih ] (269-2, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa man par lobh lubhaaveh.

False is the mind which covets the wealth of others.

imiQAw qn nhI praupkwrw ] (269-2, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa tan nahee par-upkaaraa.

False is the body which does not do good to others.

imiQAw bwsu lyq ibkwrw ] (269-2, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa baas layt bikaaraa.

False is the nose which inhales corruption.

ibnu bUJy imiQAw sB Bey ] (269-3, gauVI suKmnI, m: 5)

bin boojhay mithi-aa sabh bha-ay.

Without understanding, everything is false.

sPl dyh nwnk hir hir nwm ley ]5] (269-3, gauVI suKmnI, m: 5)

safal dayh naanak har har naam la-ay. ||5||

Fruitful is the body, O Nanak, which takes to the Lord's Name. ||5||

ibrQI swkq kI Awrjw ] (269-3, gauVI suKmnI, m: 5)

birthee saakat kee aarjaa.

The life of the faithless cynic is totally useless.

swc ibnw kh hovq sUcw ] (269-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saach binaa kah hovat soochaa.

Without the Truth, how can anyone be pure?

ibrQw nwm ibnw qnu AMD ] (269-4, gauVI suKmnI, m: 5)

birthaa naam binaa tan anDh.

Useless is the body of the spiritually blind, without the Name of the Lord.

muiK Awvq qw kY durgMD ] (269-4, gauVI suKmnI, m: 5)

mukh aavat taa kai durganDh.

From his mouth, a foul smell issues forth.

ibnu ismrn idnu rYin ibRQw ibhwie ] (269-5, gauVI suKmnI, m: 5)

bin simran din rain baritha bihaa-ay.

Without the remembrance of the Lord, day and night pass in vain,

myG ibnw ijau KyqI jwie ] (269-5, gauVI suKmnI, m: 5)

maygh binaa ji-o khaytee jaa-ay.

like the crop which withers without rain.

goibd Bjn ibnu ibRQy sB kwm ] (269-5, gauVI suKmnI, m: 5)

gobid bhajan bin barithay sabh kaam.

Without meditation on the Lord of the Universe, all ventures are in vain,

ijau ikrpn ky inrwrQ dwm ] (269-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o kirpan kay niraarath daam.

like the wealth of a miser, which lies useless.

DMin DMin qy jn ijh Git bisE hir nwau ] (269-6, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhan Dhan tay jan jih ghat basi-o har naa-o.

Blessed, blessed are those, whose hearts are filled with the Name of the Lord.

nwnk qw kY bil bil jwau ]6] (269-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kai bal bal jaa-o. ||6||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to them. ||6||

rhq Avr kCu Avr kmwvq ] (269-7, gauVI suKmnI, m: 5)

rahat avar kachh avar kamaavat.

He says one thing, and does something else.

min nhI pRIiq muKhu gMF lwvq ] (269-7, gauVI suKmnI, m: 5)

man nahee pareet mukhahu gandh laavat.

There is no love in his heart, and yet with his mouth he talks tall.

jwnnhwr pRBU prbIn ] (269-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jaananhaar parabhoo parbeen.

The Omniscient Lord God is the Knower of all.

bwhir ByK n kwhU BIn ] (269-8, gauVI suKmnI, m: 5)

baahar bhaykh na kaahoo bheen.

He is not impressed by outward display.

Avr aupdysY Awip n krY ] (269-8, gauVI suKmnI, m: 5)

avar updaysai aap na karai.

One who does not practice what he preaches to others,

Awvq jwvq jnmY mrY ] (269-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aavat jaavat janmai marai.

shall come and go in reincarnation, through birth and death.

ijs kY AMqir bsY inrMkwru ] (269-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kai antar basai nirankaar.

One whose inner being is filled with the Formless Lord

iqs kI sIK qrY sMswru ] (269-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee seekh tarai sansaar.

by his teachings, the world is saved.

jo qum Bwny iqn pRBu jwqw ] (269-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tum bhaanay tin parabh jaataa.

Those who are pleasing to You, God, know You.

nwnk aun jn crn prwqw ]7] (269-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak un jan charan paraataa. ||7||

Nanak falls at their feet. ||7||

krau bynqI pwrbRhmu sBu jwnY ] (269-10, gauVI suKmnI, m: 5)

kara-o bayntee paarbarahm sabh jaanai.

Offer your prayers to the Supreme Lord God, who knows everything.

Apnw kIAw Awpih mwnY ] (269-10, gauVI suKmnI, m: 5)

apnaa kee-aa aapeh maanai.

He Himself values His own creatures.

Awpih Awp Awip krq inbyrw ] (269-10, gauVI suKmnI, m: 5)

aapeh aap aap karat nibayraa.

He Himself, by Himself, makes the decisions.

iksY dUir jnwvq iksY buJwvq nyrw ] (269-11, gauVI suKmnI, m: 5)

kisai door janaavat kisai bujhaavat nayraa.

To some, He appears far away, while others perceive Him near at hand.

aupwv isAwnp sgl qy rhq ] (269-11, gauVI suKmnI, m: 5)

upaav si-aanap sagal tay rahat.

He is beyond all efforts and clever tricks.

sBu kCu jwnY Awqm kI rhq ] (269-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kachh jaanai aatam kee rahat.

He knows all the ways and means of the soul.

ijsu BwvY iqsu ley liV lwie ] (269-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jis bhaavai tis la-ay larh laa-ay.

Those with whom He is pleased are attached to the hem of His robe.

Qwn Qn�qir rihAw smwie ] (269-12, gauVI suKmnI, m: 5)

thaan thanantar rahi-aa samaa-ay.

He is pervading all places and interspaces.

so syvku ijsu ikrpw krI ] (269-12, gauVI suKmnI, m: 5)

so sayvak jis kirpaa karee.

Those upon whom He bestows His favor, become His servants.

inmK inmK jip nwnk hrI ]8]5] (269-13, gauVI suKmnI, m: 5)

nimakh nimakh jap naanak haree. ||8||5||

Each and every moment, O Nanak, meditate on the Lord. ||8||5||

sloku ] (269-13)

salok.

Salok:

kwm k�oD Aru loB moh ibnis jwie AhMmyv ] (269-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kaam kroDh ar lobh moh binas jaa-ay ahaNmayv.

Lust, anger, greed and emotional attachment - may these be gone, and egotism as well.

nwnk pRB srxwgqI kir pRswdu gurdyv ]1] (269-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee kar parsaad gurdayv. ||1||

Nanak seeks the Sanctuary of God; please bless me with Your Grace, O Divine Guru. ||1||

AstpdI ] (269-14)

asatpadee.

Ashtapadee:

ijh pRswid CqIh AMimRq Kwih ] (269-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad chhateeh amrit khaahi.

By His Grace, you partake of the thirty-six delicacies;

iqsu Twkur kau rKu mn mwih ] (269-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tis thaakur ka-o rakh man maahi.

enshrine that Lord and Master within your mind.

ijh pRswid sugMDq qin lwvih ] (269-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad suganDhat tan laaveh.

By His Grace, you apply scented oils to your body;

iqs kau ismrq prm giq pwvih ] (269-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tis ka-o simrat param gat paavahi.

remembering Him, the supreme status is obtained.

ijh pRswid bsih suK mMdir ] (269-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad baseh sukh mandar.

By His Grace, you dwell in the palace of peace;

iqsih iDAwie sdw mn AMdir ] (269-16, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh Dhi-aa-ay sadaa man andar.

meditate forever on Him within your mind.

ijh pRswid igRh sMig suK bsnw ] (269-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad garih sang sukh basnaa.

By His Grace, you abide with your family in peace;

AwT phr ismrhu iqsu rsnw ] (269-17, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar simrahu tis rasnaa.

keep His remembrance upon your tongue, twenty-four hours a day.

ijh pRswid rMg rs Bog ] (269-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad rang ras bhog.

By His Grace, you enjoy tastes and pleasures;

nwnk sdw iDAweIAY iDAwvn jog ]1] (269-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sadaa Dhi-aa-ee-ai Dhi-aavan jog. ||1||

O Nanak, meditate forever on the One, who is worthy of meditation. ||1||

ijh pRswid pwt ptMbr hFwvih ] (269-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad paat patambar hadhaaveh.

By His Grace, you wear silks and satins;

iqsih iqAwig kq Avr luBwvih ] (269-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh ti-aag kat avar lubhaaveh.

why abandon Him, to attach yourself to another?

ijh pRswid suiK syj soeIjY ] (269-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad sukh sayj so-eejai.

By His Grace, you sleep in a cozy bed;

mn AwT phr qw kw jsu gwvIjY ] (269-19, gauVI suKmnI, m: 5)

man aath pahar taa kaa jas gaaveejai.

O my mind, sing His Praises, twenty-four hours a day.

ijh pRswid quJu sBu koaU mwnY ] (269-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tujh sabh ko-oo maanai.

By His Grace, you are honored by everyone;

muiK qw ko jsu rsn bKwnY ] (270-1, gauVI suKmnI, m: 5)

mukh taa ko jas rasan bakhaanai.

with your mouth and with your tongue, chant His Praises.

ijh pRswid qyro rhqw Drmu ] (270-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayro rahtaa Dharam.

By His Grace, you remain steadfast in Righteousness;

mn sdw iDAwie kyvl pwrbRhmu ] (270-1, gauVI suKmnI, m: 5)

man sadaa Dhi-aa-ay kayval paarbarahm.

O mind, meditate continually on the Supreme Lord God.

pRB jI jpq drgh mwnu pwvih ] (270-2, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh jee japat dargeh maan paavahi.

Meditating on God, you shall be honored in His Court;

nwnk piq syqI Gir jwvih ]2] (270-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak pat saytee ghar jaaveh. ||2||

O Nanak, you shall return to your true home with honor. ||2||

ijh pRswid Awrog kMcn dyhI ] (270-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad aarog kanchan dayhee.

By His Grace, you have a healthy, golden body;

ilv lwvhu iqsu rwm snyhI ] (270-3, gauVI suKmnI, m: 5)

liv laavhu tis raam sanayhee.

attune yourself to that Loving Lord.

ijh pRswid qyrw Elw rhq ] (270-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayraa olaa rahat.

By His Grace, your honor is preserved;

mn suKu pwvih hir hir jsu khq ] (270-3, gauVI suKmnI, m: 5)

man sukh paavahi har har jas kahat.

O mind, chant the Praises of the Lord and find peace.

ijh pRswid qyry sgl iCdR Fwky ] (270-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayray sagal chhidar dhaakay.

By His Grace, all your deficits are covered;

mn srnI pru Twkur pRB qw kY ] (270-4, gauVI suKmnI, m: 5)

man sarnee par thaakur parabh taa kai.

O mind, seek the Sanctuary of God, our Lord and Master.

ijh pRswid quJu ko n phUcY ] (270-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tujh ko na pahoochai.

By His Grace, no one can rival you;

mn swis swis ismrhu pRB aUcy ] (270-5, gauVI suKmnI, m: 5)

man saas saas simrahu parabh oochay.

O mind, with each and every breath, remember God on High.

ijh pRswid pweI dR�lB dyh ] (270-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad paa-ee darulabh dayh.

By His Grace, you obtained this precious human body;

nwnk qw kI Bgiq kryh ]3] (270-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kee bhagat karayh. ||3||

O Nanak, worship Him with devotion. ||3||

ijh pRswid AwBUKn pihrIjY ] (270-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad aabhookhan pehreejai.

By His Grace, you wear decorations;

mn iqsu ismrq ikau Awlsu kIjY ] (270-6, gauVI suKmnI, m: 5)

man tis simrat ki-o aalas keejai.

O mind, why are you so lazy? Why don't you remember Him in meditation?

ijh pRswid As� hsiq AsvwrI ] (270-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad asav hasat asvaaree.

By His Grace, you have horses and elephants to ride;

mn iqsu pRB kau kbhU n ibswrI ] (270-7, gauVI suKmnI, m: 5)

man tis parabh ka-o kabhoo na bisaaree.

O mind, never forget that God.

ijh pRswid bwg imlK Dnw ] (270-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad baag milakh Dhanaa.

By His Grace, you have land, gardens and wealth;

rwKu proie pRBu Apuny mnw ] (270-8, gauVI suKmnI, m: 5)

raakh paro-ay parabh apunay manaa.

keep God enshrined in your heart.

ijin qyrI mn bnq bnweI ] (270-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jin tayree man banat banaa-ee.

O mind, the One who formed your form

aUTq bYTq sd iqsih iDAweI ] (270-8, gauVI suKmnI, m: 5)

oothat baithat sad tiseh Dhi-aa-ee.

standing up and sitting down, meditate always on Him.

iqsih iDAwie jo eyk AlKY ] (270-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh Dhi-aa-ay jo ayk alkhai.

Meditate on Him - the One Invisible Lord;

eIhw aUhw nwnk qyrI rKY ]4] (270-9, gauVI suKmnI, m: 5)

eehaa oohaa naanak tayree rakhai. ||4||

here and hereafter, O Nanak, He shall save you. ||4||

ijh pRswid krih puMn bhu dwn ] (270-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad karahi punn baho daan.

By His Grace, you give donations in abundance to charities;

mn AwT phr kir iqs kw iDAwn ] (270-10, gauVI suKmnI, m: 5)

man aath pahar kar tis kaa Dhi-aan.

O mind, meditate on Him, twenty-four hours a day.

ijh pRswid qU Awcwr ibauhwrI ] (270-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad too aachaar bi-uhaaree.

By His Grace, you perform religious rituals and worldly duties;

iqsu pRB kau swis swis icqwrI ] (270-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tis parabh ka-o saas saas chitaaree.

think of God with each and every breath.

ijh pRswid qyrw suMdr rUpu ] (270-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayraa sundar roop.

By His Grace, your form is so beautiful;

so pRBu ismrhu sdw AnUpu ] (270-11, gauVI suKmnI, m: 5)

so parabh simrahu sadaa anoop.

constantly remember God, the Incomparably Beautiful One.

ijh pRswid qyrI nIkI jwiq ] (270-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayree neekee jaat.

By His Grace, you have such high social status;

so pRBu ismir sdw idn rwiq ] (270-11, gauVI suKmnI, m: 5)

so parabh simar sadaa din raat.

remember God always, day and night.

ijh pRswid qyrI piq rhY ] (270-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayree pat rahai.

By His Grace, your honor is preserved;

gur pRswid nwnk jsu khY ]5] (270-12, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak jas kahai. ||5||

by Guru's Grace, O Nanak, chant His Praises. ||5||

ijh pRswid sunih krn nwd ] (270-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad suneh karan naad.

By His Grace, you listen to the sound current of the Naam.

ijh pRswid pyKih ibsmwd ] (270-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad paykheh bismaad.

By His Grace, you behold amazing wonders.

ijh pRswid bolih AMimRq rsnw ] (270-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad boleh amrit rasnaa.

By His Grace, you speak ambrosial words with your tongue.

ijh pRswid suiK shjy bsnw ] (270-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad sukh sehjay basnaa.

By His Grace, you abide in peace and ease.

ijh pRswid hsq kr clih ] (270-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad hasat kar chaleh.

By His Grace, your hands move and work.

ijh pRswid sMpUrn Plih ] (270-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad sampooran faleh.

By His Grace, you are completely fulfilled.

ijh pRswid prm giq pwvih ] (270-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad param gat paavahi.

By His Grace, you obtain the supreme status.

ijh pRswid suiK shij smwvih ] (270-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad sukh sahj samaaveh.

By His Grace, you are absorbed into celestial peace.

AYsw pRBu iqAwig Avr kq lwghu ] (270-15, gauVI suKmnI, m: 5)

aisaa parabh ti-aag avar kat laagahu.

Why forsake God, and attach yourself to another?

gur pRswid nwnk min jwghu ]6] (270-15, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak man jaagahu. ||6||

By Guru's Grace, O Nanak, awaken your mind! ||6||

ijh pRswid qUM pRgtu sMswir ] (270-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tooN pargat sansaar.

By His Grace, you are famous all over the world;

iqsu pRB kau mUil n mnhu ibswir ] (270-16, gauVI suKmnI, m: 5)

tis parabh ka-o mool na manhu bisaar.

never forget God from your mind.

ijh pRswid qyrw prqwpu ] (270-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayraa partaap.

By His Grace, you have prestige;

ry mn mUV qU qw kau jwpu ] (270-17, gauVI suKmnI, m: 5)

ray man moorh too taa ka-o jaap.

O foolish mind, meditate on Him!

ijh pRswid qyry kwrj pUry ] (270-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tayray kaaraj pooray.

By His Grace, your ventures are completed;

iqsih jwnu mn sdw hjUry ] (270-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh jaan man sadaa hajooray.

O mind, know Him to be ever-present.

ijh pRswid qUM pwvih swcu ] (270-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad tooN paavahi saach.

By His Grace, you find the Truth;

ry mn myry qUM qw isau rwcu ] (270-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ray man mayray tooN taa si-o raach.

O my mind, merge yourself into Him.

ijh pRswid sB kI giq hoie ] (270-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jih parsaad sabh kee gat ho-ay.

By His Grace, everyone is saved;

nwnk jwpu jpY jpu soie ]7] (270-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jaap japai jap so-ay. ||7||

O Nanak, meditate, and chant His Chant. ||7||

Awip jpwey jpY so nwau ] (270-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aap japaa-ay japai so naa-o.

Those, whom He inspires to chant, chant His Name.

Awip gwvwey su hir gun gwau ] (270-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aap gaavaa-ai so har gun gaa-o.

Those, whom He inspires to sing, sing the Glorious Praises of the Lord.

pRB ikrpw qy hoie pRgwsu ] (271-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kirpaa tay ho-ay pargaas.

By God's Grace, enlightenment comes.

pRBU dieAw qy kml ibgwsu ] (271-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabhoo da-i-aa tay kamal bigaas.

By God's Kind Mercy, the heart-lotus blossoms forth.

pRB supRsMn bsY min soie ] (271-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh suparsan basai man so-ay.

When God is totally pleased, He comes to dwell in the mind.

pRB dieAw qy miq aUqm hoie ] (271-1, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh da-i-aa tay mat ootam ho-ay.

By God's Kind Mercy, the intellect is exalted.

srb inDwn pRB qyrI mieAw ] (271-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab niDhaan parabh tayree ma-i-aa.

All treasures, O Lord, come by Your Kind Mercy.

Awphu kCU n iknhU lieAw ] (271-2, gauVI suKmnI, m: 5)

aaphu kachhoo na kinhoo la-i-aa.

No one obtains anything by himself.

ijqu ijqu lwvhu iqqu lgih hir nwQ ] (271-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jit jit laavhu tit lageh har naath.

As You have delegated, so do we apply ourselves, O Lord and Master.

nwnk ien kY kCU n hwQ ]8]6] (271-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak in kai kachhoo na haath. ||8||6||

O Nanak, nothing is in our hands. ||8||6||

sloku ] (271-3)

salok.

Salok:

Agm AgwiD pwrbRhmu soie ] (271-3, gauVI suKmnI, m: 5)

agam agaaDh paarbarahm so-ay.

Unapproachable and Unfathomable is the Supreme Lord God;

jo jo khY su mukqw hoie ] (271-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jo kahai so muktaa ho-ay.

whoever speaks of Him shall be liberated.

suin mIqw nwnku ibnvMqw ] swD jnw kI Acrj kQw ]1] (271-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sun meetaa naanak binvantaa. saaDh janaa kee achraj kathaa. ||1||

Listen, O friends, Nanak prays, to the wonderful story of being humbly devoted. ||1||

AstpdI ] (271-5)

asatpadee.

Ashtapadee:

swD kY sMig muK aUjl hoq ] (271-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang mukh oojal hot.

In the Company of the Satguru, one's face becomes radiant.

swDsMig mlu sglI Koq ] (271-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang mal saglee khot.

In the Company of the Satguru, all filth is removed.

swD kY sMig imtY AiBmwnu ] (271-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang mitai abhimaan.

In the Company of the Satguru, egotism is eliminated.

swD kY sMig pRgtY suigAwnu ] (271-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang pargatai sugi-aan.

In the Company of the Satguru, spiritual wisdom is revealed.

swD kY sMig buJY pRBu nyrw ] (271-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang bujhai parabh nayraa.

In the Company of the Satguru, God is understood to be near at hand.

swDsMig sBu hoq inbyrw ] (271-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang sabh hot nibayraa.

In the Company of the Satguru, all conflicts are settled.

swD kY sMig pwey nwm rqnu ] (271-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang paa-ay naam ratan.

In the Company of the Satguru, one obtains the jewel of the Naam.

swD kY sMig eyk aUpir jqnu ] (271-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang ayk oopar jatan.

In the Company of the Satguru, one's efforts are directed toward the One Lord.

swD kI mihmw brnY kaunu pRwnI ] (271-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee mahimaa barnai ka-un paraanee.

What mortal can speak of the Glorious Praises of the Satguru?

nwnk swD kI soBw pRB mwih smwnI ]1] (271-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDh kee sobhaa parabh maahi samaanee. ||1||

O Nanak, the glory of the Satguru merges one into God. ||1||

swD kY sMig Agocru imlY ] (271-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang agochar milai.

In the Company of the Satguru, one meets the Incomprehensible Lord.

swD kY sMig sdw prPulY ] (271-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sadaa parfulai.

In the Company of the Satguru, one flourishes forever.

swD kY sMig Awvih bis pMcw ] (271-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang aavahi bas panchaa.

In the Company of the Satguru, the five passions are brought to rest.

swDsMig AMimRq rsu BuMcw ] (271-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang amrit ras bhunchaa.

In the Company of the Satguru, one enjoys the essence of ambrosia.

swDsMig hoie sB kI ryn ] (271-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang ho-ay sabh kee rayn.

In the Company of the Satguru, one becomes the dust of all (humble).

swD kY sMig mnohr bYn ] (271-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang manohar bain.

In the Company of the Satguru, one's speech is enticing.

swD kY sMig n kqhUM DwvY ] (271-10, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang na katahooN Dhaavai.

In the Company of the Satguru, the mind does not wander.

swDsMig AsiQiq mnu pwvY ] (271-10, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang asthit man paavai.

In the Company of the Satguru, the mind becomes stable.

swD kY sMig mwieAw qy iBMn ] (271-10, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang maa-i-aa tay bhinn.

In the Company of the Satguru, one is rid of Maya.

swDsMig nwnk pRB supRsMn ]2] (271-11, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang naanak parabh suparsan. ||2||

In the Company of the Satguru, O Nanak, God is totally pleased. ||2||

swDsMig dusmn siB mIq ] (271-11, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang dusman sabh meet.

In the Company of the Satguru, all one's enemies become friends.

swDU kY sMig mhw punIq ] (271-11, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang mahaa puneet.

In the Company of the Satguru, there is great purity.

swDsMig iks isau nhI bYru ] (271-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang kis si-o nahee bair.

In the Company of the Satguru, no one is hated.

swD kY sMig n bIgw pYru ] (271-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang na beegaa pair.

In the Company of the Satguru, one's feet do not wander astray.

swD kY sMig nwhI ko mMdw ] (271-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang naahee ko mandaa.

In the Company of the Satguru, no one seems evil.

swDsMig jwny prmwn�dw ] (271-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang jaanay parmaanandaa.

In the Company of the Satguru, supreme bliss is known.

swD kY sMig nwhI hau qwpu ] (271-13, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang naahee ha-o taap.

In the Company of the Satguru, the fever of ego departs.

swD kY sMig qjY sBu Awpu ] (271-13, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang tajai sabh aap.

In the Company of the Satguru, one renounces all selfishness.

Awpy jwnY swD bfweI ] (271-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay jaanai saaDh badaa-ee.

He Himself knows the greatness of the Satguru.

nwnk swD pRBU bin AweI ]3] (271-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDh parabhoo ban aa-ee. ||3||

O Nanak, the Satguru is at one with God. ||3||

swD kY sMig n kbhU DwvY ] (271-14, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang na kabhoo Dhaavai.

In the Company of the Satguru, the mind never wanders.

swD kY sMig sdw suKu pwvY ] (271-14, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sadaa sukh paavai.

In the Company of the Satguru, one obtains everlasting peace.

swDsMig bsqu Agocr lhY ] (271-14, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang basat agochar lahai.

In the Company of the Satguru, one grasps the Incomprehensible.

swDU kY sMig Ajru shY ] (271-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang ajar sahai.

In the Company of the Satguru, one can endure the unendurable.

swD kY sMig bsY Qwin aUcY ] (271-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang basai thaan oochai.

In the Company of the Satguru, one abides in the loftiest place.

swDU kY sMig mhil phUcY ] (271-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang mahal pahoochai.

In the Company of the Satguru, one attains the Mansion of the Lord's Presence.

swD kY sMig idRVY siB Drm ] (271-16, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang darirhai sabh Dharam.

In the Company of the Satguru, one learns the essence of all ethical practices.

swD kY sMig kyvl pwrbRhm ] (271-16, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang kayval paarbarahm.

In the Company of the Satguru, one dwells with the Supreme Lord God.

swD kY sMig pwey nwm inDwn ] (271-16, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang paa-ay naam niDhaan.

In the Company of the Satguru, one obtains the treasure of the Naam.

nwnk swDU kY kurbwn ]4] (271-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDhoo kai kurbaan. ||4||

O Nanak, I am a sacrifice to the Satguru. ||4||

swD kY sMig sB kul auDwrY ] (271-17, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sabh kul uDhaarai.

In the Company of the Satguru, all one's family is saved.

swDsMig swjn mIq kutMb insqwrY ] (271-17, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang saajan meet kutamb nistaarai.

In the Company of the Satguru, one's friends, acquaintances and relatives are redeemed.

swDU kY sMig so Dnu pwvY ] (271-17, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang so Dhan paavai.

In the Company of the Satguru, that wealth is obtained.

ijsu Dn qy sBu ko vrswvY ] (271-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jis Dhan tay sabh ko varsaavai.

Everyone benefits from that wealth.

swDsMig Drm rwie kry syvw ] (271-18, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang Dharam raa-ay karay sayvaa.

In the Company of the Satguru, the Righteous Judge, Dharamraj, is a servant.

swD kY sMig soBw surdyvw ] (271-18, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sobhaa surdayvaa.

In the Company of the Satguru, the divine, angelic beings sing God's Praises.

swDU kY sMig pwp plwien ] (271-19, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang paap palaa-in.

In the Company of the Satguru, one's sins fly away.

swDsMig AMimRq gun gwien ] (271-19, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang amrit gun gaa-in.

In the Company of the Satguru, one sings the Ambrosial Glories.

swD kY sMig sRb Qwn gMim ] (271-19, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sarab thaan gamm.

In the Company of the Satguru, all places are within reach.

nwnk swD kY sMig sPl jn�m ]5] (272-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDh kai sang safal jannam. ||5||

O Nanak, in the Company of the Satguru, one's life becomes fruitful. ||5||

swD kY sMig nhI kCu Gwl ] (272-1, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang nahee kachh ghaal.

In the Company of the Satguru, there is no suffering.

drsnu Bytq hoq inhwl ] (272-1, gauVI suKmnI, m: 5)

darsan bhaytat hot nihaal.

The Blessed Vision of the devotees brings a sublime, happy peace.

swD kY sMig klUKq hrY ] (272-1, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang kalookhat harai.

In the Company of the Satguru, blemishes are removed.

swD kY sMig nrk prhrY ] (272-2, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang narak parharai.

In the Company of the Satguru, hell remains afar.

swD kY sMig eIhw aUhw suhylw ] (272-2, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang eehaa oohaa suhaylaa.

In the Company of the Satguru, one is happy here and hereafter.

swDsMig ibCurq hir mylw ] (272-2, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang bichhurat har maylaa.

In the Company of the Satguru, the separated ones are reunited with the Lord.

jo ieCY soeI Plu pwvY ] (272-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jo ichhai so-ee fal paavai.

The fruits of one's desires are obtained.

swD kY sMig n ibrQw jwvY ] (272-3, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang na birthaa jaavai.

In the Company of the Satguru, no one goes empty-handed.

pwrbRhmu swD ird bsY ] (272-3, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm saaDh rid basai.

The Supreme Lord God dwells in the heart of the Satguru.

nwnk auDrY swD suin rsY ]6] (272-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak uDhrai saaDh sun rasai. ||6||

O Nanak, listening to the sweet words of the Satguru, one is saved. ||6||

swD kY sMig sunau hir nwau ] (272-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang sun-o har naa-o.

In the Company of the Satguru, listen to the Name of the Lord.

swDsMig hir ky gun gwau ] (272-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang har kay gun gaa-o.

In the Company of the Satguru, sing the Glorious Praises of the Lord.

swD kY sMig n mn qy ibsrY ] (272-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang na man tay bisrai.

In the Company of the Satguru, you shall not forget the Lord.

swDsMig srpr insqrY ] (272-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang sarpar nistarai.

In the Company of the Satguru, you shall surely be saved.

swD kY sMig lgY pRBu mITw ] (272-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang lagai parabh meethaa.

In the Company of the Satguru, God seems ever sweet.

swDU kY sMig Git Git fITw ] (272-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kai sang ghat ghat deethaa.

In the Company of the Satguru, He is seen in each and every heart.

swDsMig Bey AwigAwkwrI ] (272-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang bha-ay aagi-aakaaree.

In the Company of the Satguru, we become obedient to the Lord.

swDsMig giq BeI hmwrI ] (272-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang gat bha-ee hamaaree.

In the Company of the Satguru, we obtain the state of salvation.

swD kY sMig imty siB rog ] (272-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kai sang mitay sabh rog.

In the Company of the Satguru, all diseases are cured.

nwnk swD Byty sMjog ]7] (272-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDh bhaytay sanjog. ||7||

O Nanak, one meets with the Satguru, by highest destiny. ||7||

swD kI mihmw byd n jwnih ] (272-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee mahimaa bayd na jaaneh.

The glory of the Satguru is not known to the Vedas.

jyqw sunih qyqw biKAwnih ] (272-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jaytaa suneh taytaa bakhi-aaneh.

They can describe only what they have heard.

swD kI aupmw iqhu gux qy dUir ] (272-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee upmaa tihu gun tay door.

The greatness of the Satguru is beyond the three qualities.

swD kI aupmw rhI BrpUir ] (272-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee upmaa rahee bharpoor.

The greatness of the Satguru is all-pervading.

swD kI soBw kw nwhI AMq ] (272-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee sobhaa kaa naahee ant.

The glory of the Satguru has no limit.

swD kI soBw sdw byAMq ] (272-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee sobhaa sadaa bay-ant.

The glory of the Satguru is infinite and eternal.

swD kI soBw aUc qy aUcI ] (272-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee sobhaa ooch tay oochee.

The glory of the Satguru is the highest of the high.

swD kI soBw mUc qy mUcI ] (272-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee sobhaa mooch tay moochee.

The glory of the Satguru is the greatest of the great.

swD kI soBw swD bin AweI ] (272-9, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee sobhaa saaDh ban aa-ee.

The glory of the Satguru is His alone;

nwnk swD pRB Bydu n BweI ]8]7] (272-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak saaDh parabh bhayd na bhaa-ee. ||8||7||

O Nanak, there is no difference between the Satguru and God. ||8||7||

sloku ] (272-10)

salok.

Salok:

min swcw muiK swcw soie ] (272-10, gauVI suKmnI, m: 5)

man saachaa mukh saachaa so-ay.

The True One is on his mind, and the True One is upon his lips.

Avru n pyKY eyksu ibnu koie ] (272-10, gauVI suKmnI, m: 5)

avar na paykhai aykas bin ko-ay.

He sees only the One.

nwnk ieh lCx bRhm igAwnI hoie ]1] (272-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak ih lachhan barahm gi-aanee ho-ay. ||1||

O Nanak, these are the qualities of the God-conscious being. ||1||

AstpdI ] (272-11)

asatpadee.

Ashtapadee:

bRhm igAwnI sdw inrlyp ] (272-11, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sadaa nirlayp.

The God-conscious being is always unattached,

jYsy jl mih kml Alyp ] (272-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisay jal meh kamal alayp.

as the lotus in the water remains detached.

bRhm igAwnI sdw inrdoK ] (272-12, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sadaa nirdokh.

The God-conscious being is always unstained,

jYsy sUru srb kau soK ] (272-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisay soor sarab ka-o sokh.

like the sun, which gives its comfort and warmth to all.

bRhm igAwnI kY idRsit smwin ] (272-12, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai darisat samaan.

The God-conscious being looks upon all alike,

jYsy rwj rMk kau lwgY quil pvwn ] (272-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisay raaj rank ka-o laagai tul pavaan.

like the wind, which blows equally upon the king and the poor beggar.

bRhm igAwnI kY DIrju eyk ] (272-13, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai Dheeraj ayk.

The God-conscious being has a steady patience,

ijau bsuDw koaU KodY koaU cMdn lyp ] (272-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o basuDhaa ko-oo khodai ko-oo chandan layp.

like the earth, which is dug up by one, and anointed with sandal paste by another.

bRhm igAwnI kw iehY gunwau ] (272-14, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa ihai gunaa-o.

This is the quality of the God-conscious being:

nwnk ijau pwvk kw shj suBwau ]1] (272-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak ji-o paavak kaa sahj subhaa-o. ||1||

O Nanak, his inherent nature is like a warming fire. ||1||

bRhm igAwnI inrml qy inrmlw ] (272-15, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee nirmal tay nirmalaa.

The God-conscious being is the purest of the pure;

jYsy mYlu n lwgY jlw ] (272-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisay mail na laagai jalaa.

filth does not stick to water.

bRhm igAwnI kY min hoie pRgwsu ] (272-15, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai man ho-ay pargaas.

The God-conscious being's mind is enlightened,

jYsy Dr aUpir Awkwsu ] (272-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisay Dhar oopar aakaas.

like the sky above the earth.

bRhm igAwnI kY imqR sqR� smwin ] (272-16, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai mitar satar samaan.

To the God-conscious being, friend and foe are the same.

bRhm igAwnI kY nwhI AiBmwn ] (272-16, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai naahee abhimaan.

The God-conscious being has no egotistical pride.

bRhm igAwnI aUc qy aUcw ] (272-17, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ooch tay oochaa.

The God-conscious being is the highest of the high.

min ApnY hY sB qy nIcw ] (272-17, gauVI suKmnI, m: 5)

man apnai hai sabh tay neechaa.

Within his own mind, he is the most humble of all.

bRhm igAwnI sy jn Bey ] (272-17, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee say jan bha-ay.

They alone become God-conscious beings,

nwnk ijn pRBu Awip kryie ]2] (272-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jin parabh aap karay-i. ||2||

O Nanak, whom God Himself makes so. ||2||

bRhm igAwnI sgl kI rInw ] (272-18, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sagal kee reenaa.

The God-conscious being is the dust of all.

Awqm rsu bRhm igAwnI cInw ] (272-18, gauVI suKmnI, m: 5)

aatam ras barahm gi-aanee cheenaa.

The God-conscious being knows the nature of the soul.

bRhm igAwnI kI sB aUpir mieAw ] (272-18, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee sabh oopar ma-i-aa.

The God-conscious being shows kindness to all.

bRhm igAwnI qy kCu burw n BieAw ] (272-19, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee tay kachh buraa na bha-i-aa.

No evil comes from the God-conscious being.

bRhm igAwnI sdw smdrsI ] (272-19, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sadaa samadrasee.

The God-conscious being is always impartial.

bRhm igAwnI kI idRsit AMimRqu brsI ] (273-1, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee darisat amrit barsee.

Nectar rains down from the glance of the God-conscious being.

bRhm igAwnI bMDn qy mukqw ] (273-1, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee banDhan tay muktaa.

The God-conscious being is free from entanglements.

bRhm igAwnI kI inrml jugqw ] (273-1, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee nirmal jugtaa.

The lifestyle of the God-conscious being is spotlessly pure.

bRhm igAwnI kw Bojnu igAwn ] (273-2, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa bhojan gi-aan.

Spiritual wisdom is the food of the God-conscious being.

nwnk bRhm igAwnI kw bRhm iDAwnu ]3] (273-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee kaa barahm Dhi-aan. ||3||

O Nanak, the God-conscious being is absorbed in God's meditation. ||3||

bRhm igAwnI eyk aUpir Aws ] (273-3, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ayk oopar aas.

The God-conscious being centers his hopes on the One alone.

bRhm igAwnI kw nhI ibnws ] (273-3, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa nahee binaas.

The God-conscious being shall never perish.

bRhm igAwnI kY grIbI smwhw ] (273-3, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai gareebee samaahaa.

The God-conscious being is steeped in humility.

bRhm igAwnI praupkwr aumwhw ] (273-4, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee par-upkaar omaahaa.

The God-conscious being delights in doing good to others.

bRhm igAwnI kY nwhI DMDw ] (273-4, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai naahee DhanDhaa.

The God-conscious being has no worldly entanglements.

bRhm igAwnI ly Dwvqu bMDw ] (273-4, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee lay Dhaavat banDhaa.

The God-conscious being holds his wandering mind under control.

bRhm igAwnI kY hoie su Blw ] (273-5, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai ho-ay so bhalaa.

The God-conscious being acts in the common good.

bRhm igAwnI suPl Plw ] (273-5, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sufal falaa.

The God-conscious being blossoms in fruitfulness.

bRhm igAwnI sMig sgl auDwru ] (273-5, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sang sagal uDhaar.

In the Company of the God-conscious being, all are saved.

nwnk bRhm igAwnI jpY sgl sMswru ]4] (273-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee japai sagal sansaar. ||4||

O Nanak, through the God-conscious being, the whole world meditates on God. ||4||

bRhm igAwnI kY eykY rMg ] (273-6, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai aykai rang.

The God-conscious being loves the One Lord alone.

bRhm igAwnI kY bsY pRBu sMg ] (273-6, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai basai parabh sang.

The God-conscious being dwells with God.

bRhm igAwnI kY nwmu AwDwru ] (273-7, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai naam aaDhaar.

The God-conscious being takes the Naam as his Support.

bRhm igAwnI kY nwmu prvwru ] (273-7, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai naam parvaar.

The God-conscious being has the Naam as his Family.

bRhm igAwnI sdw sd jwgq ] (273-7, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sadaa sad jaagat.

The God-conscious being is awake and aware, forever and ever.

bRhm igAwnI AhMbuiD iqAwgq ] (273-8, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ahaN-buDh ti-aagat.

The God-conscious being renounces his proud ego.

bRhm igAwnI kY min prmwn�d ] (273-8, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai man parmaanand.

In the mind of the God-conscious being, there is supreme bliss.

bRhm igAwnI kY Gir sdw An�d ] (273-8, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai ghar sadaa anand.

In the home of the God-conscious being, there is everlasting bliss.

bRhm igAwnI suK shj invws ] (273-9, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sukh sahj nivaas.

The God-conscious being dwells in peaceful ease.

nwnk bRhm igAwnI kw nhI ibnws ]5] (273-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee kaa nahee binaas. ||5||

O Nanak, the God-conscious being shall never perish. ||5||

bRhm igAwnI bRhm kw byqw ] (273-10, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee barahm kaa baytaa.

The God-conscious being knows God.

bRhm igAwnI eyk sMig hyqw ] (273-10, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ayk sang haytaa.

The God-conscious being is in love with the One alone.

bRhm igAwnI kY hoie AicMq ] (273-10, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai ho-ay achint.

The God-conscious being is carefree.

bRhm igAwnI kw inrml mMq ] (273-10, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa nirmal mant.

Pure are the Teachings of the God-conscious being.

bRhm igAwnI ijsu krY pRBu Awip ] (273-11, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee jis karai parabh aap.

The God-conscious being is made so by God Himself.

bRhm igAwnI kw bf prqwp ] (273-11, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa bad partaap.

The God-conscious being is gloriously great.

bRhm igAwnI kw drsu bfBwgI pweIAY ] (273-12, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa daras badbhaagee paa-ee-ai.

The Darshan, the Blessed Vision of the God-conscious being, is obtained by great good fortune.

bRhm igAwnI kau bil bil jweIAY ] (273-12, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ka-o bal bal jaa-ee-ai.

To the God-conscious being, I make my life a sacrifice.

bRhm igAwnI kau Kojih mhysur ] (273-12, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ka-o khojeh mahaysur.

The God-conscious being is sought by the great god Shiva.

nwnk bRhm igAwnI Awip prmysur ]6] (273-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee aap parmaysur. ||6||

O Nanak, the God-conscious being is Himself the Supreme Lord God. ||6||

bRhm igAwnI kI kImiq nwih ] (273-13, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee keemat naahi.

The God-conscious being cannot be appraised.

bRhm igAwnI kY sgl mn mwih ] (273-13, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kai sagal man maahi.

The God-conscious being has all within his mind.

bRhm igAwnI kw kaun jwnY Bydu ] (273-14, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa ka-un jaanai bhayd.

Who can know the mystery of the God-conscious being?

bRhm igAwnI kau sdw Adysu ] (273-14, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee ka-o sadaa adays.

Forever bow to the God-conscious being.

bRhm igAwnI kw kiQAw n jwie ADwK�ru ] (273-15, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa kathi-aa na jaa-ay aDhaakh-yar.

The God-conscious being cannot be described in words.

bRhm igAwnI srb kw Twkuru ] (273-15, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sarab kaa thaakur.

The God-conscious being is the Lord and Master of all.

bRhm igAwnI kI imiq kaunu bKwnY ] (273-15, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee mit ka-un bakhaanai.

Who can describe the limits of the God-conscious being?

bRhm igAwnI kI giq bRhm igAwnI jwnY ] (273-16, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee gat barahm gi-aanee jaanai.

Only the God-conscious being can know the state of the God-conscious being.

bRhm igAwnI kw AMqu n pwru ] (273-16, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa ant na paar.

The God-conscious being has no end or limitation.

nwnk bRhm igAwnI kau sdw nmskwru ]7] (273-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee ka-o sadaa namaskaar. ||7||

O Nanak, to the God-conscious being, bow forever in reverence. ||7||

bRhm igAwnI sB isRsit kw krqw ] (273-17, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sabh sarisat kaa kartaa.

The God-conscious being is the Creator of all the world.

bRhm igAwnI sd jIvY nhI mrqw ] (273-17, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee sad jeevai nahee martaa.

The God-conscious being lives forever, and does not die.

bRhm igAwnI mukiq jugiq jIA kw dwqw ] (273-18, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee mukat jugat jee-a kaa daataa.

The God-conscious being is the Giver of the way of liberation of the soul.

bRhm igAwnI pUrn purKu ibDwqw ] (273-18, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee pooran purakh biDhaataa.

The God-conscious being is the Perfect Supreme Being, who orchestrates all.

bRhm igAwnI AnwQ kw nwQu ] (273-19, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee anaath kaa naath.

The God-conscious being is the helper of the helpless.

bRhm igAwnI kw sB aUpir hwQu ] (273-19, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa sabh oopar haath.

The God-conscious being extends his hand to all.

bRhm igAwnI kw sgl Akwru ] (273-19, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kaa sagal akaar.

The God-conscious being owns the entire creation.

bRhm igAwnI Awip inrMkwru ] (274-1, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee aap nirankaar.

The God-conscious being is himself the Formless Lord.

bRhm igAwnI kI soBw bRhm igAwnI bnI ] (274-1, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm gi-aanee kee sobhaa barahm gi-aanee banee.

The glory of the God-conscious being belongs to the God-conscious being alone.

nwnk bRhm igAwnI srb kw DnI ]8]8] (274-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak barahm gi-aanee sarab kaa Dhanee. ||8||8||

O Nanak, the God-conscious being is the Lord of all. ||8||8||

sloku ] (274-2)

salok.

Salok:

auir DwrY jo AMqir nwmu ] (274-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ur Dhaarai jo antar naam.

One who enshrines the Naam within the heart,

srb mY pyKY Bgvwnu ] (274-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab mai paykhai bhagvaan.

who sees the Lord God in all,

inmK inmK Twkur nmskwrY ] (274-2, gauVI suKmnI, m: 5)

nimakh nimakh thaakur namaskaarai.

who, each and every moment, bows in reverence to the Lord Master

nwnk Ehu Aprsu sgl insqwrY ]1] (274-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak oh apras sagal nistaarai. ||1||

O Nanak, such a one is the true 'detached' person, who emancipates everyone. ||1||

AstpdI ] (274-3)

asatpadee.

Ashtapadee:

imiQAw nwhI rsnw prs ] (274-3, gauVI suKmnI, m: 5)

mithi-aa naahee rasnaa paras.

One whose tongue does not touch falsehood;

mn mih pRIiq inrMjn drs ] (274-4, gauVI suKmnI, m: 5)

man meh pareet niranjan daras.

whose mind is filled with love for the Blessed Vision of the Pure Lord,

pr iqRA rUpu n pyKY nyqR ] (274-4, gauVI suKmnI, m: 5)

par tari-a roop na paykhai naytar.

whose eyes do not gaze upon the beauty of others' wives,

swD kI thl sMqsMig hyq ] (274-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee tahal satsang hayt.

who serves the Satguru and loves the Saadh Sanggat,

krn n sunY kwhU kI inMdw ] (274-5, gauVI suKmnI, m: 5)

karan na sunai kaahoo kee nindaa.

whose ears do not listen to slander against anyone,

sB qy jwnY Awps kau mMdw ] (274-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay jaanai aapas ka-o mandaa.

who deems himself to be the worst of all,

gur pRswid ibiKAw prhrY ] (274-5, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad bikhi-aa parharai.

who, by Guru's Grace, renounces corruption,

mn kI bwsnw mn qy trY ] (274-5, gauVI suKmnI, m: 5)

man kee baasnaa man tay tarai.

who banishes the mind's evil desires from his mind,

ieMdRI ijq pMc doK qy rhq ] (274-6, gauVI suKmnI, m: 5)

indree jit panch dokh tay rahat.

who conquers his sensual instincts and is free of the five sinful passions

nwnk koit mDy ko AYsw Aprs ]1] (274-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kot maDhay ko aisaa apras. ||1||

O Nanak, among millions, there is scarcely one such 'detached' person. ||1||

bYsno so ijsu aUpir supRsMn ] (274-6, gauVI suKmnI, m: 5)

baisno so jis oopar suparsan.

The true Vaishnaav, the devotee of Vishnu, is the one with whom God is thoroughly pleased.

ibsn kI mwieAw qy hoie iBMn ] (274-7, gauVI suKmnI, m: 5)

bisan kee maa-i-aa tay ho-ay bhinn.

He dwells apart from Maya.

krm krq hovY inhkrm ] (274-7, gauVI suKmnI, m: 5)

karam karat hovai nihkaram.

Performing good deeds, he does not seek rewards.

iqsu bYsno kw inrml Drm ] (274-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tis baisno kaa nirmal Dharam.

Spotlessly pure is the religion of such a Vaishnaav;

kwhU Pl kI ieCw nhI bwCY ] (274-8, gauVI suKmnI, m: 5)

kaahoo fal kee ichhaa nahee baachhai.

he has no desire for the fruits of his labors.

kyvl Bgiq kIrqn sMig rwcY ] (274-8, gauVI suKmnI, m: 5)

kayval bhagat keertan sang raachai.

He is absorbed in devotional worship and the singing of the Lord's Praises.

mn qn AMqir ismrn gopwl ] (274-8, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan antar simran gopaal.

Within his mind and body, he meditates in remembrance on the Lord of the Universe.

sB aUpir hovq ikrpwl ] (274-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh oopar hovat kirpaal.

He is kind to all creatures.

Awip idRVY Avrh nwmu jpwvY ] (274-9, gauVI suKmnI, m: 5)

aap darirhai avrah naam japaavai.

He holds fast to the Naam, and inspires others to chant it.

nwnk Ehu bYsno prm giq pwvY ]2] (274-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak oh baisno param gat paavai. ||2||

O Nanak, such a Vaishnaav obtains the supreme status. ||2||

BgauqI BgvMq Bgiq kw rMgu ] (274-10, gauVI suKmnI, m: 5)

bhag-utee bhagvant bhagat kaa rang.

The true devotee of God, loves the devotional worship of God.

sgl iqAwgY dust kw sMgu ] (274-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal ti-aagai dusat kaa sang.

He forsakes the company of all wicked people.

mn qy ibnsY sglw Brmu ] (274-10, gauVI suKmnI, m: 5)

man tay binsai saglaa bharam.

All doubts are removed from his mind.

kir pUjY sgl pwrbRhmu ] (274-11, gauVI suKmnI, m: 5)

kar poojai sagal paarbarahm.

He performs devotional service to the Supreme Lord God in all.

swDsMig pwpw mlu KovY ] (274-11, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang paapaa mal khovai.

In the holy Saadh Sanggat, the filth of sin is washed away.

iqsu BgauqI kI miq aUqm hovY ] (274-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tis bhag-utee kee mat ootam hovai.

The wisdom of such a devotee becomes supreme.

BgvMq kI thl krY inq nIiq ] (274-12, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagvant kee tahal karai nit neet.

He constantly performs the service of the Supreme Lord God.

mnu qnu ArpY ibsn prIiq ] (274-12, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan arpai bisan pareet.

He dedicates his mind and body to the Love of God.

hir ky crn ihrdY bswvY ] (274-12, gauVI suKmnI, m: 5)

har kay charan hirdai basaavai.

The Lotus Feet of the Lord abide in his heart.

nwnk AYsw BgauqI BgvMq kau pwvY ]3] (274-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aisaa bhag-utee bhagvant ka-o paavai. ||3||

O Nanak, such a devotee attains the Lord God. ||3||

so pMifqu jo mnu prboDY ] (274-13, gauVI suKmnI, m: 5)

so pandit jo man parboDhai.

He is a true Pandit, a religious scholar, who instructs his own mind.

rwm nwmu Awqm mih soDY ] (274-13, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam aatam meh soDhai.

He searches for the Lord's Name within his own soul.

rwm nwm swru rsu pIvY ] (274-13, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam saar ras peevai.

He drinks the Exquisite Nectar of the Lord's Name.

ausu pMifq kY aupdyis jgu jIvY ] (274-14, gauVI suKmnI, m: 5)

us pandit kai updays jag jeevai.

By that Pandit's teachings, the world lives.

hir kI kQw ihrdY bswvY ] (274-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har kee kathaa hirdai basaavai.

He implants the Sermon of the Lord in his heart.

so pMifqu iPir join n AwvY ] (274-14, gauVI suKmnI, m: 5)

so pandit fir jon na aavai.

Such a Pandit is not cast into the womb of reincarnation again.

byd purwn isimRiq bUJY mUl ] (274-15, gauVI suKmnI, m: 5)

bayd puraan simrit boojhai mool.

He understands the fundamental essence of the Vedas, the Puraanas and the Simritees.

sUKm mih jwnY AsQUlu ] (274-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sookham meh jaanai asthool.

In the unmanifest, he sees the manifest world to exist.

chu vrnw kau dy aupdysu ] (274-15, gauVI suKmnI, m: 5)

chahu varnaa ka-o day updays.

He gives instruction to people of all castes and social classes.

nwnk ausu pMifq kau sdw Adysu ]4] (274-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak us pandit ka-o sadaa adays. ||4||

O Nanak, to such a Pandit, I bow in salutation forever. ||4||

bIj mMqR� srb ko igAwnu ] (274-16, gauVI suKmnI, m: 5)

beej mantar sarab ko gi-aan.

The concept of equal opportunity for everyone to obtain spiritual wisdom is the true Beej Mantra, the Seed Mantra.

chu vrnw mih jpY koaU nwmu ] (274-16, gauVI suKmnI, m: 5)

chahu varnaa meh japai ko-oo naam.

Anyone, from any class, may chant the Naam.

jo jo jpY iqs kI giq hoie ] (274-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jo japai tis kee gat ho-ay.

Whoever chants it, is emancipated.

swDsMig pwvY jnu koie ] (274-17, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang paavai jan ko-ay.

And yet, rare are those who attain it, in the holy Saadh Sanggat.

kir ikrpw AMqir aur DwrY ] (274-17, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa antar ur Dhaarai.

By His Grace, He enshrines it within.

psu pRyq muGd pwQr kau qwrY ] (274-18, gauVI suKmnI, m: 5)

pas parayt mughad paathar ka-o taarai.

Even beasts, ghosts and the stone-hearted are saved.

srb rog kw AauKdu nwmu ] (274-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab rog kaa a-ukhad naam.

The Naam is the panacea, the remedy to cure all ills.

kilAwx rUp mMgl gux gwm ] (274-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kali-aan roop mangal gun gaam.

Singing the Glory of God is the embodiment of bliss and emancipation.

kwhU jugiq ikqY n pweIAY Drim ] (274-19, gauVI suKmnI, m: 5)

kaahoo jugat kitai na paa-ee-ai Dharam.

It cannot be obtained by any religious rituals.

nwnk iqsu imlY ijsu iliKAw Duir krim ]5] (274-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis milai jis likhi-aa Dhur karam. ||5||

O Nanak, he alone obtains it, whose Blessing is pre-ordained. ||5||

ijs kY min pwrbRhm kw invwsu ] (274-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kai man paarbarahm kaa nivaas.

One whose mind is a home for the Supreme Lord God

iqs kw nwmu siq rwmdwsu ] (275-1, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa naam sat raamdaas.

his name is truly Ram Das, the Lord's servant.

Awqm rwmu iqsu ndrI AwieAw ] (275-1, gauVI suKmnI, m: 5)

aatam raam tis nadree aa-i-aa.

He comes to have the Vision of the Lord, the Supreme Soul.

dws dsMqx Bwie iqin pwieAw ] (275-1, gauVI suKmnI, m: 5)

daas dasantan bhaa-ay tin paa-i-aa.

Deeming himself to be the slave of the Lord's slaves, he obtains it.

sdw inkit inkit hir jwnu ] (275-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa nikat nikat har jaan.

He knows the Lord to be Ever-present.

so dwsu drgh prvwnu ] (275-2, gauVI suKmnI, m: 5)

so daas dargeh parvaan.

Such a servant is honored in the Court of the Lord.

Apuny dws kau Awip ikrpw krY ] (275-2, gauVI suKmnI, m: 5)

apunay daas ka-o aap kirpaa karai.

To His servant, He Himself shows His Mercy.

iqsu dws kau sB soJI prY ] (275-3, gauVI suKmnI, m: 5)

tis daas ka-o sabh sojhee parai.

Such a servant understands everything.

sgl sMig Awqm audwsu ] (275-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal sang aatam udaas.

Amidst all, his soul is unattached.

AYsI jugiq nwnk rwmdwsu ]6] (275-3, gauVI suKmnI, m: 5)

aisee jugat naanak raamdaas. ||6||

Such is the way, O Nanak, of the Lord's servant. ||6||

pRB kI AwigAw Awqm ihqwvY ] (275-4, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee aagi-aa aatam hitaavai.

One who, in his soul, loves the Will of God,

jIvn mukiq soaU khwvY ] (275-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jeevan mukat so-oo kahaavai.

is said to be spiritually liberated during his lifetime.

qYsw hrKu qYsw ausu sogu ] (275-4, gauVI suKmnI, m: 5)

taisaa harakh taisaa us sog.

As is joy, so is sorrow to him.

sdw An�du qh nhI ibEgu ] (275-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa anand tah nahee bi-og.

He is in eternal bliss, and is not separated from God.

qYsw suvrnu qYsI ausu mwtI ] (275-5, gauVI suKmnI, m: 5)

taisaa suvran taisee us maatee.

As is gold, so is dust to him.

qYsw AMimRqu qYsI ibKu KwtI ] (275-5, gauVI suKmnI, m: 5)

taisaa amrit taisee bikh khaatee.

As is ambrosial nectar, so is bitter poison to him.

qYsw mwnu qYsw AiBmwnu ] (275-6, gauVI suKmnI, m: 5)

taisaa maan taisaa abhimaan.

As is honor, so is dishonor.

qYsw rMku qYsw rwjwnu ] (275-6, gauVI suKmnI, m: 5)

taisaa rank taisaa raajaan.

As is the beggar, so is the king.

jo vrqwey sweI jugiq ] (275-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jo vartaa-ay saa-ee jugat.

Whatever God ordains, that is his way.

nwnk Ehu purKu khIAY jIvn mukiq ]7] (275-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak oh purakh kahee-ai jeevan mukat. ||7||

O Nanak, that being is known as spiritually liberated during his lifetime. ||7||

pwrbRhm ky sgly Twau ] (275-7, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm kay saglay thaa-o.

All places belong to the Supreme Lord God.

ijqu ijqu Gir rwKY qYsw iqn nwau ] (275-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jit jit ghar raakhai taisaa tin naa-o.

According to the homes in which they are placed, so are His creatures named.

Awpy krn krwvn jogu ] (275-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay karan karaavan jog.

He Himself is the Doer, the Cause of causes.

pRB BwvY soeI Puin hogu ] (275-8, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai so-ee fun hog.

Whatever pleases God, ultimately comes to pass.

psirE Awip hoie Anq qrMg ] (275-8, gauVI suKmnI, m: 5)

pasri-o aap ho-ay anat tarang.

He Himself is All-pervading, in endless waves.

lKy n jwih pwrbRhm ky rMg ] (275-8, gauVI suKmnI, m: 5)

lakhay na jaahi paarbarahm kay rang.

The playful sport of the Supreme Lord God cannot be known.

jYsI miq dyie qYsw prgws ] (275-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisee mat day-ay taisaa pargaas.

As the understanding is given, so is one enlightened.

pwrbRhmu krqw Aibnws ] (275-9, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm kartaa abinaas.

The Supreme Lord God, the Creator, is eternal and everlasting.

sdw sdw sdw dieAwl ] (275-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa sadaa da-i-aal.

Forever, forever and ever, He is merciful.

ismir ismir nwnk Bey inhwl ]8]9] (275-10, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar naanak bha-ay nihaal. ||8||9||

Remembering Him, remembering Him in meditation, O Nanak, one is blessed with ecstasy. ||8||9||

sloku ] (275-10)

salok.

Salok:

ausqiq krih Anyk jn AMqu n pwrwvwr ] (275-10, gauVI suKmnI, m: 5)

ustat karahi anayk jan ant na paaraavaar.

Many people praise the Lord. He has no end or limitation.

nwnk rcnw pRiB rcI bhu ibiD Aink pRkwr ]1] (275-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak rachnaa parabh rachee baho biDh anik parkaar. ||1||

O Nanak, God created the creation, with its many ways and various species. ||1||

AstpdI ] (275-11)

asatpadee.

Ashtapadee:

keI koit hoey pUjwrI ] (275-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot ho-ay poojaaree.

Many millions are His devotees.

keI koit Awcwr ibauhwrI ] (275-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot aachaar bi-uhaaree.

Many millions perform religious rituals and worldly duties.

keI koit Bey qIrQ vwsI ] (275-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bha-ay tirath vaasee.

Many millions become dwellers at sacred shrines of pilgrimage.

keI koit bn BRmih audwsI ] (275-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot ban bharmeh udaasee.

Many millions wander as renunciates in the wilderness.

keI koit byd ky sRoqy ] (275-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bayd kay sarotay.

Many millions listen to the Vedas.

keI koit qpIsur hoqy ] (275-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot tapeesur hotay.

Many millions become austere penitents.

keI koit Awqm iDAwnu Dwrih ] (275-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot aatam Dhi-aan Dhaareh.

Many millions enshrine meditation within their souls.

keI koit kib kwib bIcwrih ] (275-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot kab kaab beechaareh.

Many millions of poets contemplate Him through poetry.

keI koit nvqn nwm iDAwvih ] (275-14, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot navtan naam Dhi-aavahi.

Many millions meditate on His eternally new Naam.

nwnk krqy kw AMqu n pwvih ]1] (275-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kartay kaa ant na paavahi. ||1||

O Nanak, none can find the limits of the Creator. ||1||

keI koit Bey AiBmwnI ] (275-14, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bha-ay abhimaanee.

Many millions become self-centered.

keI koit AMD AigAwnI ] (275-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot anDh agi-aanee.

Many millions are blinded by ignorance.

keI koit ikrpn kTor ] (275-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot kirpan kathor.

Many millions are stone-hearted misers.

keI koit AiBg Awqm inkor ] (275-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot abhig aatam nikor.

Many millions are heartless, with dry, withered souls.

keI koit pr drb kau ihrih ] (275-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot par darab ka-o hireh.

Many millions steal the wealth of others.

keI koit pr dUKnw krih ] (275-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot par dookhnaa karahi.

Many millions slander others.

keI koit mwieAw sRm mwih ] (275-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot maa-i-aa saram maahi.

Many millions struggle in Maya.

keI koit prdys BRmwih ] (275-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot pardays bharmaahi.

Many millions wander in foreign lands.

ijqu ijqu lwvhu iqqu iqqu lgnw ] (275-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jit jit laavhu tit tit lagnaa.

Whatever God attaches them to - with that they are engaged.

nwnk krqy kI jwnY krqw rcnw ]2] (275-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kartay kee jaanai kartaa rachnaa. ||2||

O Nanak, the Creator alone knows the workings of His creation. ||2||

keI koit isD jqI jogI ] (275-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot siDh jatee jogee.

Many millions are siddhas, celibates and yogis.

keI koit rwjy rs BogI ] (275-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot raajay ras bhogee.

Many millions are kings, enjoying worldly pleasures.

keI koit pMKI srp aupwey ] (275-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot pankhee sarap upaa-ay.

Many millions of birds and snakes have been created.

keI koit pwQr ibrK inpjwey ] (275-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot paathar birakh nipjaa-ay.

Many millions of stones and trees have been produced.

keI koit pvx pwxI bYsMqr ] (275-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot pavan paanee baisantar.

Many millions are the winds, waters and fires.

keI koit dys BU mMfl ] (275-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot days bhoo mandal.

Many millions are the countries and realms of the world.

keI koit ssIAr sUr nK�qR ] (275-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot sasee-ar soor nakh-yatar.

Many millions are the moons, suns and stars.

keI koit dyv dwnv ieMdR isir CqR ] (276-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot dayv daanav indar sir chhatar.

Many millions are the demi-gods, demons and Indras, under their regal canopies.

sgl smgRI ApnY sUiq DwrY ] (276-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal samagree apnai soot Dhaarai.

He has strung the entire creation upon His thread.

nwnk ijsu ijsu BwvY iqsu iqsu insqwrY ]3] (276-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jis jis bhaavai tis tis nistaarai. ||3||

O Nanak, He emancipates those with whom He is pleased. ||3||

keI koit rwjs qwms swqk ] (276-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot raajas taamas saatak.

Many millions abide in heated activity, slothful darkness and peaceful light.

keI koit byd purwn isimRiq Aru swsq ] (276-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bayd puraan simrit ar saasat.

Many millions are the Vedas, Puraanas, Simritees and Shaastras.

keI koit kIey rqn smud ] (276-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot kee-ay ratan samud.

Many millions are the pearls of the oceans.

keI koit nwnw pRkwr jMq ] (276-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot naanaa parkaar jant.

Many millions are the beings of so many descriptions.

keI koit kIey icr jIvy ] (276-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot kee-ay chir jeevay.

Many millions are made long-lived.

keI koit igrI myr suvrn QIvy ] (276-4, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot giree mayr suvran theevay.

Many millions of hills and mountains have been made of gold.

keI koit jK� ikMnr ipswc ] (276-4, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot jakh-y kinnar pisaach.

Many millions are the Yakhshas - the servants of the god of wealth, the Kinnars - the gods of celestial music, and the evil spirits of the Pisaach.

keI koit BUq pRyq sUkr imRgwc ] (276-4, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bhoot parayt sookar marigaach.

Many millions are the evil nature-spirits, ghosts, pigs and tigers.

sB qy nyrY sBhU qy dUir ] (276-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay nayrai sabhhoo tay door.

He is near to all, and yet far from all;

nwnk Awip Ailpqu rihAw BrpUir ]4] (276-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aap alipat rahi-aa bharpoor. ||4||

O Nanak, He Himself remains distinct, while yet pervading all. ||4||

keI koit pwqwl ky vwsI ] (276-5, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot paataal kay vaasee.

Many millions inhabit the nether regions.

keI koit nrk surg invwsI ] (276-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot narak surag nivaasee.

Many millions dwell in heaven and hell.

keI koit jnmih jIvih mrih ] (276-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot janmeh jeeveh mareh.

Many millions are born, live and die.

keI koit bhu jonI iPrih ] (276-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot baho jonee fireh.

Many millions are reincarnated, over and over again.

keI koit bYTq hI Kwih ] (276-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot baithat hee khaahi.

Many millions eat while sitting at ease.

keI koit Gwlih Qik pwih ] (276-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot ghaaleh thak paahi.

Many millions are exhausted by their labors.

keI koit kIey DnvMq ] (276-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot kee-ay Dhanvant.

Many millions are created wealthy.

keI koit mwieAw mih icMq ] (276-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot maa-i-aa meh chint.

Many millions are anxiously involved in Maya.

jh jh Bwxw qh qh rwKy ] (276-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jah jah bhaanaa tah tah raakhay.

Wherever He wills, there He keeps us.

nwnk sBu ikCu pRB kY hwQy ]5] (276-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sabh kichh parabh kai haathay. ||5||

O Nanak, everything is in the Hands of God. ||5||

keI koit Bey bYrwgI ] (276-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot bha-ay bairaagee.

Many millions become Bairaagees, who renounce the world.

rwm nwm sMig iqin ilv lwgI ] (276-9, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam sang tin liv laagee.

They have attached themselves to the Lord's Name.

keI koit pRB kau KojMqy ] (276-9, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot parabh ka-o khojantay.

Many millions are searching for God.

Awqm mih pwrbRhmu lhMqy ] (276-9, gauVI suKmnI, m: 5)

aatam meh paarbarahm lahantay.

Within their souls, they find the Supreme Lord God.

keI koit drsn pRB ipAws ] (276-10, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot darsan parabh pi-aas.

Many millions thirst for the Blessing of God's Darshan.

iqn kau imilE pRBu Aibnws ] (276-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tin ka-o mili-o parabh abinaas.

They meet with God, the Eternal.

keI koit mwgih sqsMgu ] (276-10, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot maageh satsang.

Many millions pray for the holy Saadh Sanggat.

pwrbRhm iqn lwgw rMgu ] (276-11, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm tin laagaa rang.

They are imbued with the Love of the Supreme Lord God.

ijn kau hoey Awip supRsMn ] (276-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jin ka-o ho-ay aap suparsan.

Those with whom He Himself is pleased,

nwnk qy jn sdw Din DMin ]6] (276-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tay jan sadaa Dhan Dhan. ||6||

O Nanak, are blessed, forever blessed. ||6||

keI koit KwxI Aru KMf ] (276-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot khaanee ar khand.

Many millions are the fields of creation and the galaxies.

keI koit Akws bRhmMf ] (276-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot akaas barahmand.

Many millions are the etheric skies and the solar systems.

keI koit hoey Avqwr ] (276-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot ho-ay avtaar.

Many millions are the divine incarnations.

keI jugiq kIno ibsQwr ] (276-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee jugat keeno bisthaar.

In so many ways, He has unfolded Himself.

keI bwr psirE pwswr ] (276-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee baar pasri-o paasaar.

So many times, He has expanded His expansion.

sdw sdw ieku eykMkwr ] (276-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa ik aykankaar.

Forever and ever, He is the One, the One Universal Creator.

keI koit kIny bhu Bwiq ] (276-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot keenay baho bhaat.

Many millions are created in various forms.

pRB qy hoey pRB mwih smwiq ] (276-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh tay ho-ay parabh maahi samaat.

From God they emanate, and into God they merge once again.

qw kw AMqu n jwnY koie ] (276-14, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kaa ant na jaanai ko-ay.

His limits are not known to anyone.

Awpy Awip nwnk pRBu soie ]7] (276-14, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay aap naanak parabh so-ay. ||7||

Of Himself, and by Himself, O Nanak, God exists. ||7||

keI koit pwrbRhm ky dws ] (276-14, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot paarbarahm kay daas.

Many millions are the servants of the Supreme Lord God.

iqn hovq Awqm prgws ] (276-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tin hovat aatam pargaas.

Their souls are enlightened.

keI koit qq ky byqy ] (276-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot tat kay baytay.

Many millions know the essence of reality.

sdw inhwrih eyko nyqRy ] (276-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa nihaarahi ayko naytaray.

Their eyes gaze forever on the One alone.

keI koit nwm rsu pIvih ] (276-15, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot naam ras peeveh.

Many millions drink the essence of the Naam.

Amr Bey sd sd hI jIvih ] (276-16, gauVI suKmnI, m: 5)

amar bha-ay sad sad hee jeeveh.

They become immortal; they live forever and ever.

keI koit nwm gun gwvih ] (276-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-ee kot naam gun gaavahi.

Many millions sing the Glorious Praises of the Naam.

Awqm ris suiK shij smwvih ] (276-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aatam ras sukh sahj samaaveh.

They are absorbed in intuitive peace and pleasure.

Apuny jn kau swis swis smwry ] (276-17, gauVI suKmnI, m: 5)

apunay jan ka-o saas saas samaaray.

He remembers His servants with each and every breath.

nwnk Eie prmysur ky ipAwry ]8]10] (276-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak o-ay parmaysur kay pi-aaray. ||8||10||

O Nanak, they are the beloveds of the Transcendent Lord God. ||8||10||

sloku ] (276-17)

salok.

Salok:

krx kwrx pRBu eyku hY dUsr nwhI koie ] (276-18, gauVI suKmnI, m: 5)

karan kaaran parabh ayk hai doosar naahee ko-ay.

God alone is the Doer of deeds - there is none other.

nwnk iqsu bilhwrxY jil Qil mhIAil soie ]1] (276-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis balihaarnai jal thal mahee-al so-ay. ||1||

O Nanak, I am a sacrifice to the One, who pervades the waters, the lands, the sky and all space. ||1||

AstpdI ] (276-19)

asatpadee.

Ashtapadee:

krn krwvn krnY jogu ] (276-19, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan karnai jog.

The Doer, the Cause of causes, is potent to do anything.

jo iqsu BwvY soeI hogu ] (276-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tis bhaavai so-ee hog.

That which pleases Him, comes to pass.

iKn mih Qwip auQwpnhwrw ] (276-19, gauVI suKmnI, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa.

In an instant, He creates and destroys.

AMqu nhI ikCu pwrwvwrw ] (277-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ant nahee kichh paaraavaaraa.

He has no end or limitation.

hukmy Dwir ADr rhwvY ] (277-1, gauVI suKmnI, m: 5)

hukmay Dhaar aDhar rahaavai.

By His Order, He established the earth, and He maintains it unsupported.

hukmy aupjY hukim smwvY ] (277-1, gauVI suKmnI, m: 5)

hukmay upjai hukam samaavai.

By His Order, the world was created; by His Order, it shall merge again into Him.

hukmy aUc nIc ibauhwr ] (277-1, gauVI suKmnI, m: 5)

hukmay ooch neech bi-uhaar.

By His Order, one's occupation is high or low.

hukmy Aink rMg prkwr ] (277-2, gauVI suKmnI, m: 5)

hukmay anik rang parkaar.

By His Order, there are so many colors and forms.

kir kir dyKY ApnI vifAweI ] (277-2, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kar daykhai apnee vadi-aa-ee.

Having created the Creation, He beholds His own greatness.

nwnk sB mih rihAw smweI ]1] (277-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sabh meh rahi-aa samaa-ee. ||1||

O Nanak, He is pervading in all. ||1||

pRB BwvY mwnuK giq pwvY ] (277-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai maanukh gat paavai.

If it pleases God, one attains salvation.

pRB BwvY qw pwQr qrwvY ] (277-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai taa paathar taraavai.

If it pleases God, then even stones can swim.

pRB BwvY ibnu sws qy rwKY ] (277-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai bin saas tay raakhai.

If it pleases God, the body is preserved, even without the breath of life.

pRB BwvY qw hir gux BwKY ] (277-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai taa har gun bhaakhai.

If it pleases God, then one chants the Lord's Glorious Praises.

pRB BwvY qw piqq auDwrY ] (277-4, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bhaavai taa patit uDhaarai.

If it pleases God, then even sinners are saved.

Awip krY Awpn bIcwrY ] (277-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aap karai aapan beechaarai.

He Himself acts, and He Himself contemplates.

duhw isirAw kw Awip suAwmI ] (277-4, gauVI suKmnI, m: 5)

duhaa siri-aa kaa aap su-aamee.

He Himself is the Master of both worlds.

KylY ibgsY AMqrjwmI ] (277-5, gauVI suKmnI, m: 5)

khaylai bigsai antarjaamee.

He plays and He enjoys; He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

jo BwvY so kwr krwvY ] (277-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jo bhaavai so kaar karaavai.

As He wills, He causes actions to be done.

nwnk idRstI Avru n AwvY ]2] (277-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak daristee avar na aavai. ||2||

Nanak sees no other than Him. ||2||

khu mwnuK qy ikAw hoie AwvY ] (277-6, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho maanukh tay ki-aa ho-ay aavai.

Tell me - what can a mere mortal do?

jo iqsu BwvY soeI krwvY ] (277-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tis bhaavai so-ee karaavai.

Whatever pleases God is what He causes us to do.

ies kY hwiQ hoie qw sBu ikCu lyie ] (277-6, gauVI suKmnI, m: 5)

is kai haath ho-ay taa sabh kichh lay-ay.

If it were in our hands, we would grab up everything.

jo iqsu BwvY soeI kryie ] (277-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tis bhaavai so-ee karay-i.

Whatever pleases God - that is what He does.

Anjwnq ibiKAw mih rcY ] (277-7, gauVI suKmnI, m: 5)

anjaanat bikhi-aa meh rachai.

Through ignorance, people are engrossed in corruption.

jy jwnq Awpn Awp bcY ] (277-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jay jaanat aapan aap bachai.

If they knew better, they would save themselves.

Brmy BUlw dh idis DwvY ] (277-7, gauVI suKmnI, m: 5)

bharmay bhoolaa dah dis Dhaavai.

Deluded by doubt, they wander around in the ten directions.

inmK mwih cwir kuMt iPir AwvY ] (277-8, gauVI suKmnI, m: 5)

nimakh maahi chaar kunt fir aavai.

In an instant, their minds go around the four corners of the world and come back again.

kir ikrpw ijsu ApnI Bgiq dyie ] (277-8, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa jis apnee bhagat day-ay.

Those whom the Lord mercifully blesses with His devotional worship

nwnk qy jn nwim imlyie ]3] (277-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tay jan naam milay-ay. ||3||

O Nanak, they are absorbed into the Naam. ||3||

iKn mih nIc kIt kau rwj ] (277-9, gauVI suKmnI, m: 5)

khin meh neech keet ka-o raaj.

In an instant, the lowly worm is transformed into a king.

pwrbRhm grIb invwj ] (277-9, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm gareeb nivaaj.

The Supreme Lord God is the Protector of the humble.

jw kw idRsit kCU n AwvY ] (277-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kaa darisat kachhoo na aavai.

Even one who has never been seen at all,

iqsu qqkwl dh ids pRgtwvY ] (277-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tis tatkaal dah dis paragtaavai.

becomes instantly famous in the ten directions.

jw kau ApunI krY bKsIs ] (277-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa ka-o apunee karai bakhsees.

And that one upon whom He bestows His blessings

qw kw lyKw n gnY jgdIs ] (277-10, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kaa laykhaa na ganai jagdees.

the Lord of the world does not hold him to his account.

jIau ipMfu sB iqs kI rwis ] (277-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jee-o pind sabh tis kee raas.

Soul and body are all His property.

Git Git pUrn bRhm pRgws ] (277-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ghat ghat pooran barahm pargaas.

Each and every heart is illuminated by the Perfect Lord God.

ApnI bxq Awip bnweI ] (277-11, gauVI suKmnI, m: 5)

apnee banat aap banaa-ee.

He Himself fashioned His own handiwork.

nwnk jIvY dyiK bfweI ]4] (277-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jeevai daykh badaa-ee. ||4||

Nanak lives by beholding His greatness. ||4||

ies kw blu nwhI iesu hwQ ] (277-12, gauVI suKmnI, m: 5)

is kaa bal naahee is haath.

There is no power in the hands of mortal beings;

krn krwvn srb ko nwQ ] (277-12, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan sarab ko naath.

the Doer, the Cause of causes is the Lord of all.

AwigAwkwrI bpurw jIau ] (277-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aagi-aakaaree bapuraa jee-o.

The helpless beings are subject to His Command.

jo iqsu BwvY soeI Puin QIau ] (277-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tis bhaavai so-ee fun thee-o.

That which pleases Him, ultimately comes to pass.

kbhU aUc nIc mih bsY ] (277-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo ooch neech meh basai.

Sometimes, they abide in exaltation; sometimes, they are depressed.

kbhU sog hrK rMig hsY ] (277-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo sog harakh rang hasai.

Sometimes, they are sad, and sometimes they laugh with joy and delight.

kbhU inMd icMd ibauhwr ] (277-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo nind chind bi-uhaar.

Sometimes, they are occupied with slander and anxiety.

kbhU aUB Akws pieAwl ] (277-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo oobh akaas pa-i-aal.

Sometimes, they are high in the ethers, sometimes in the nether regions of the underworld.

kbhU byqw bRhm bIcwr ] (277-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo baytaa barahm beechaar.

Sometimes, they know the contemplation of God.

nwnk Awip imlwvxhwr ]5] (277-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aap milaavanhaar. ||5||

O Nanak, God Himself unites them with Himself. ||5||

kbhU inriq krY bhu Bwiq ] (277-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo nirat karai baho bhaat.

Sometimes, they dance in various ways.

kbhU soie rhY idnu rwiq ] (277-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo so-ay rahai din raat.

Sometimes, they remain asleep day and night.

kbhU mhw k�oD ibkrwl ] (277-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo mahaa kroDh bikraal.

Sometimes, they are awesome, in terrible rage.

kbhUM srb kI hoq rvwl ] (277-16, gauVI suKmnI, m: 5)

kabahooN sarab kee hot ravaal.

Sometimes, they are the dust of the feet of all.

kbhU hoie bhY bf rwjw ] (277-16, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo ho-ay bahai bad raajaa.

Sometimes, they sit as great kings.

kbhu ByKwrI nIc kw swjw ] (277-16, gauVI suKmnI, m: 5)

kabahu bhaykhaaree neech kaa saajaa.

Sometimes, they wear the coat of a lowly beggar.

kbhU ApkIriq mih AwvY ] (277-17, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo apkeerat meh aavai.

Sometimes, they come to have evil reputations.

kbhU Blw Blw khwvY ] (277-17, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo bhalaa bhalaa kahaavai.

Sometimes, they are known as very, very good.

ijau pRBu rwKY iqv hI rhY ] (277-17, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o parabh raakhai tiv hee rahai.

As God keeps them, so they remain.

gur pRswid nwnk scu khY ]6] (277-17, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak sach kahai. ||6||

By Guru's Grace, O Nanak, the Truth is told. ||6||

kbhU hoie pMifqu kry bK�wnu ] (277-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo ho-ay pandit karay bakh-yaan.

Sometimes, as scholars, they deliver lectures.

kbhU moinDwrI lwvY iDAwnu ] (277-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo moniDhaaree laavai Dhi-aan.

Sometimes, they hold to silence in deep meditation.

kbhU qt qIrQ iesnwn ] (277-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo tat tirath isnaan.

Sometimes, they take cleansing baths at places of pilgrimage.

kbhU isD swiDk muiK igAwn ] (277-19, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo siDh saaDhik mukh gi-aan.

Sometimes, as Siddhas or seekers, they impart spiritual wisdom.

kbhU kIt hsiq pqMg hoie jIAw ] (277-19, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo keet hasat patang ho-ay jee-aa.

Sometimes, they becomes worms, elephants, or moths.

Aink join BrmY BrmIAw ] (277-19, gauVI suKmnI, m: 5)

anik jon bharmai bharmee-aa.

They may wander and roam through countless incarnations.

nwnw rUp ijau s�wgI idKwvY ] (278-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa roop ji-o savaagee dikhaavai.

In various costumes, like actors, they appear.

ijau pRB BwvY iqvY ncwvY ] (278-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o parabh bhaavai tivai nachaavai.

As it pleases God, they dance.

jo iqsu BwvY soeI hoie ] (278-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jo tis bhaavai so-ee ho-ay.

Whatever pleases Him, comes to pass.

nwnk dUjw Avru n koie ]7] (278-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak doojaa avar na ko-ay. ||7||

O Nanak, there is none other. ||7||

kbhU swDsMgiq iehu pwvY ] (278-2, gauVI suKmnI, m: 5)

kabhoo saaDhsangat ih paavai.

Sometimes, this being attains the holy Saadh Sanggat.

ausu AsQwn qy bhuir n AwvY ] (278-2, gauVI suKmnI, m: 5)

us asthaan tay bahur na aavai.

From that place, he does not have to come back again.

AMqir hoie igAwn prgwsu ] (278-3, gauVI suKmnI, m: 5)

antar ho-ay gi-aan pargaas.

The light of spiritual wisdom dawns within.

ausu AsQwn kw nhI ibnwsu ] (278-3, gauVI suKmnI, m: 5)

us asthaan kaa nahee binaas.

That place does not perish.

mn qn nwim rqy iek rMig ] (278-3, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan naam ratay ik rang.

The mind and body are imbued with the Love of the Naam, the Name of the One Lord.

sdw bsih pwrbRhm kY sMig ] (278-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa baseh paarbarahm kai sang.

He dwells forever with the Supreme Lord God.

ijau jl mih jlu Awie Ktwnw ] (278-4, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o jal meh jal aa-ay khataanaa.

As water comes to blend with water,

iqau joqI sMig joiq smwnw ] (278-4, gauVI suKmnI, m: 5)

ti-o jotee sang jot samaanaa.

his light blends into the Light.

imit gey gvn pwey ibsRwm ] (278-5, gauVI suKmnI, m: 5)

mit ga-ay gavan paa-ay bisraam.

Reincarnation is ended, and eternal peace is found.

nwnk pRB kY sd kurbwn ]8]11] (278-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak parabh kai sad kurbaan. ||8||11||

Nanak is forever a sacrifice to God. ||8||11||

sloku ] (278-5)

salok.

Salok:

suKI bsY mskInIAw Awpu invwir qly ] (278-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sukhee basai maskeenee-aa aap nivaar talay.

The humble beings abide in peace; subduing egotism, they are meek.

bfy bfy AhMkwrIAw nwnk grib gly ]1] (278-6, gauVI suKmnI, m: 5)

baday baday ahaNkaaree-aa naanak garab galay. ||1||

The very proud and arrogant persons, O Nanak, are consumed by their own pride. ||1||

AstpdI ] (278-6)

asatpadee.

Ashtapadee:

ijs kY AMqir rwj AiBmwnu ] (278-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kai antar raaj abhimaan.

One who has the pride of power within,

so nrkpwqI hovq suAwnu ] (278-7, gauVI suKmnI, m: 5)

so narakpaatee hovat su-aan.

shall dwell in hell, and become a dog.

jo jwnY mY jobnvMqu ] (278-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jaanai mai jobanvant.

One who deems himself to have the beauty of youth,

so hovq ibstw kw jMqu ] (278-7, gauVI suKmnI, m: 5)

so hovat bistaa kaa jant.

shall become a maggot in manure.

Awps kau krmvMqu khwvY ] (278-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o karamvant kahaavai.

One who claims to act virtuously,

jnim mrY bhu join BRmwvY ] (278-8, gauVI suKmnI, m: 5)

janam marai baho jon bharmaavai.

shall live and die, wandering through countless reincarnations.

Dn BUim kw jo krY gumwnu ] (278-8, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhan bhoom kaa jo karai gumaan.

One who takes pride in wealth and lands

so mUrKu AMDw AigAwnu ] (278-8, gauVI suKmnI, m: 5)

so moorakh anDhaa agi-aan.

is a fool, blind and ignorant.

kir ikrpw ijs kY ihrdY grIbI bswvY ] (278-9, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa jis kai hirdai gareebee basaavai.

One whose heart is mercifully blessed with abiding humility,

nwnk eIhw mukqu AwgY suKu pwvY ]1] (278-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak eehaa mukat aagai sukh paavai. ||1||

O Nanak, is liberated here, and obtains peace hereafter. ||1||

DnvMqw hoie kir grbwvY ] (278-10, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhanvantaa ho-ay kar garbaavai.

One who becomes wealthy and takes pride in it

iqRx smwin kCu sMig n jwvY ] (278-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tarin samaan kachh sang na jaavai.

not even a piece of straw shall go along with him.

bhu lskr mwnuK aUpir kry Aws ] (278-10, gauVI suKmnI, m: 5)

baho laskar maanukh oopar karay aas.

He may place his hopes on a large army of men,

pl BIqir qw kw hoie ibnws ] (278-11, gauVI suKmnI, m: 5)

pal bheetar taa kaa ho-ay binaas.

but he shall vanish in an instant.

sB qy Awp jwnY blvMqu ] (278-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay aap jaanai balvant.

One who deems himself to be the strongest of all,

iKn mih hoie jwie BsmMqu ] (278-11, gauVI suKmnI, m: 5)

khin meh ho-ay jaa-ay bhasmant.

in an instant, shall be reduced to ashes.

iksY n bdY Awip AhMkwrI ] (278-12, gauVI suKmnI, m: 5)

kisai na badai aap ahaNkaaree.

One who thinks of no one else except his own prideful self

Drm rwie iqsu kry KuAwrI ] (278-12, gauVI suKmnI, m: 5)

Dharam raa-ay tis karay khu-aaree.

the Righteous Judge, Dharamraj shall expose his disgrace.

gur pRswid jw kw imtY AiBmwnu ] (278-12, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad jaa kaa mitai abhimaan.

One who, by Guru's Grace, eliminates his ego,

so jnu nwnk drgh prvwnu ]2] (278-12, gauVI suKmnI, m: 5)

so jan naanak dargeh parvaan. ||2||

O Nanak, becomes acceptable in the Court of the Lord. ||2||

koit krm krY hau Dwry ] (278-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kot karam karai ha-o Dhaaray.

If someone does millions of good deeds, while acting in ego,

sRmu pwvY sgly ibrQwry ] (278-13, gauVI suKmnI, m: 5)

saram paavai saglay birthaaray.

he shall incur only trouble; all this is in vain.

Aink qpisAw kry AhMkwr ] (278-13, gauVI suKmnI, m: 5)

anik tapasi-aa karay ahaNkaar.

If someone performs great penance, while acting in selfishness and conceit,

nrk surg iPir iPir Avqwr ] (278-14, gauVI suKmnI, m: 5)

narak surag fir fir avtaar.

he shall be reincarnated into heaven and hell, over and over again.

Aink jqn kir Awqm nhI dRvY ] (278-14, gauVI suKmnI, m: 5)

anik jatan kar aatam nahee darvai.

He makes all sorts of efforts, but his soul is still not softened

hir drgh khu kYsy gvY ] (278-15, gauVI suKmnI, m: 5)

har dargeh kaho kaisay gavai.

how can he go to the Court of the Lord?

Awps kau jo Blw khwvY ] (278-15, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o jo bhalaa kahaavai.

One who calls himself good

iqsih BlweI inkit n AwvY ] (278-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh bhalaa-ee nikat na aavai.

goodness shall not draw near him.

srb kI ryn jw kw mnu hoie ] (278-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab kee rayn jaa kaa man ho-ay.

One whose mind is the dust of all

khu nwnk qw kI inrml soie ]3] (278-16, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho naanak taa kee nirmal so-ay. ||3||

says Nanak, his reputation is spotlessly pure. ||3||

jb lgu jwnY muJ qy kCu hoie ] (278-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jab lag jaanai mujh tay kachh ho-ay.

As long as someone thinks that he is the one who acts,

qb ies kau suKu nwhI koie ] (278-16, gauVI suKmnI, m: 5)

tab is ka-o sukh naahee ko-ay.

he shall have no peace.

jb ieh jwnY mY ikCu krqw ] (278-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jab ih jaanai mai kichh kartaa.

As long as this mortal thinks that he is the one who does things,

qb lgu grB join mih iPrqw ] (278-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tab lag garabh jon meh firtaa.

he shall wander in reincarnation through the womb.

jb DwrY koaU bYrI mIqu ] (278-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jab Dhaarai ko-oo bairee meet.

As long as he considers one an enemy, and another a friend,

qb lgu inhclu nwhI cIqu ] (278-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tab lag nihchal naahee cheet.

his mind shall not come to rest.

jb lgu moh mgn sMig mwie ] (278-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jab lag moh magan sang maa-ay.

As long as he is intoxicated with attachment to Maya,

qb lgu Drm rwie dyie sjwie ] (278-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tab lag Dharam raa-ay day-ay sajaa-ay.

the Righteous Judge shall punish him.

pRB ikrpw qy bMDn qUtY ] (278-19, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kirpaa tay banDhan tootai.

By God's Grace, his bonds are shattered;

gur pRswid nwnk hau CUtY ]4] (278-19, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak ha-o chhootai. ||4||

by Guru's Grace, O Nanak, his ego is eliminated. ||4||

shs Kty lK kau auiT DwvY ] (278-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sahas khatay lakh ka-o uth Dhaavai.

Earning a thousand, he runs after a hundred thousand.

iqRpiq n AwvY mwieAw pwCY pwvY ] (279-1, gauVI suKmnI, m: 5)

taripat na aavai maa-i-aa paachhai paavai.

Satisfaction is not obtained by chasing after Maya.

Aink Bog ibiKAw ky krY ] (279-1, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bhog bikhi-aa kay karai.

He may enjoy all sorts of corrupt pleasures,

nh iqRpqwvY Kip Kip mrY ] (279-1, gauVI suKmnI, m: 5)

nah tariptaavai khap khap marai.

but he is still not satisfied; he indulges again and again, wearing himself out, until he dies.

ibnw sMqoK nhI koaU rwjY ] (279-2, gauVI suKmnI, m: 5)

binaa santokh nahee ko-oo raajai.

Without contentment, no one is satisfied.

supn mnorQ ibRQy sB kwjY ] (279-2, gauVI suKmnI, m: 5)

supan manorath barithay sabh kaajai.

Like the objects in a dream, all his efforts are in vain.

nwm rMig srb suKu hoie ] (279-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naam rang sarab sukh ho-ay.

Through the love of the Naam, all peace is obtained.

bfBwgI iksY prwpiq hoie ] (279-3, gauVI suKmnI, m: 5)

badbhaagee kisai paraapat ho-ay.

Only a few obtain this, by great good fortune.

krn krwvn Awpy Awip ] (279-3, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan aapay aap.

He Himself is Himself the Cause of causes.

sdw sdw nwnk hir jwip ]5] (279-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa naanak har jaap. ||5||

Forever and ever, O Nanak, chant the Lord's Name. ||5||

krn krwvn krnYhwru ] (279-3, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan karnaihaar.

The Doer, the Cause of causes, is the Creator Lord.

ies kY hwiQ khw bIcwru ] (279-4, gauVI suKmnI, m: 5)

is kai haath kahaa beechaar.

What deliberations are in the hands of mortal beings?

jYsI idRsit kry qYsw hoie ] (279-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisee darisat karay taisaa ho-ay.

As God casts His Glance of Grace, they come to be.

Awpy Awip Awip pRBu soie ] (279-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay aap aap parabh so-ay.

God Himself, of Himself, is unto Himself.

jo ikCu kIno su ApnY rMig ] (279-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jo kichh keeno so apnai rang.

Whatever He created, was by His Own Pleasure.

sB qy dUir sBhU kY sMig ] (279-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay door sabhhoo kai sang.

He is far from all, and yet with all.

bUJY dyKY krY ibbyk ] (279-5, gauVI suKmnI, m: 5)

boojhai daykhai karai bibayk.

He understands, He sees, and He passes judgment.

Awpih eyk Awpih Anyk ] (279-5, gauVI suKmnI, m: 5)

aapeh ayk aapeh anayk.

He Himself is the One, and He Himself is the many.

mrY n ibnsY AwvY n jwie ] (279-6, gauVI suKmnI, m: 5)

marai na binsai aavai na jaa-ay.

He does not die or perish; He does not come or go.

nwnk sd hI rihAw smwie ]6] (279-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sad hee rahi-aa samaa-ay. ||6||

O Nanak, He remains forever All-pervading. ||6||

Awip aupdysY smJY Awip ] (279-6, gauVI suKmnI, m: 5)

aap updaysai samjhai aap.

He Himself instructs, and He Himself learns.

Awpy ricAw sB kY swiQ ] (279-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay rachi-aa sabh kai saath.

He Himself mingles with all.

Awip kIno Awpn ibsQwru ] (279-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aap keeno aapan bisthaar.

He Himself created His own expanse.

sBu kCu aus kw Ehu krnYhwru ] (279-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kachh us kaa oh karnaihaar.

All things are His; He is the Creator.

aus qy iBMn khhu ikCu hoie ] (279-8, gauVI suKmnI, m: 5)

us tay bhinn kahhu kichh ho-ay.

Without Him, what could be done?

Qwn Qn�qir eykY soie ] (279-8, gauVI suKmnI, m: 5)

thaan thanantar aykai so-ay.

In the spaces and interspaces, He is the One.

Apuny cilq Awip krxYhwr ] (279-8, gauVI suKmnI, m: 5)

apunay chalit aap karnaihaar.

In His own play, He Himself is the Actor.

kauqk krY rMg Awpwr ] (279-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-utak karai rang aapaar.

He produces His plays with infinite variety.

mn mih Awip mn Apuny mwih ] (279-9, gauVI suKmnI, m: 5)

man meh aap man apunay maahi.

He Himself is in the mind, and the mind is in Him.

nwnk kImiq khnu n jwie ]7] (279-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak keemat kahan na jaa-ay. ||7||

O Nanak, His worth cannot be estimated. ||7||

siq siq siq pRBu suAwmI ] (279-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sat sat sat parabh su-aamee.

True, True, True is God, our Lord and Master.

gur prswid iknY viKAwnI ] (279-10, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad kinai vakhi-aanee.

By Guru's Grace, some speak of Him.

scu scu scu sBu kInw ] (279-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sach sach sach sabh keenaa.

True, True, True is the Creator of all.

koit mDy iknY ibrlY cInw ] (279-10, gauVI suKmnI, m: 5)

kot maDhay kinai birlai cheenaa.

Out of millions, scarcely anyone knows Him.

Blw Blw Blw qyrw rUp ] (279-10, gauVI suKmnI, m: 5)

bhalaa bhalaa bhalaa tayraa roop.

Beautiful, Beautiful, Beautiful is Your Sublime Form.

Aiq suMdr Apwr AnUp ] (279-11, gauVI suKmnI, m: 5)

at sundar apaar anoop.

You are Exquisitely Beautiful, Infinite and Incomparable.

inrml inrml inrml qyrI bwxI ] (279-11, gauVI suKmnI, m: 5)

nirmal nirmal nirmal tayree banee.

Pure, Pure, Pure is the Word of Your Bani,

Git Git sunI sRvn bK�wxI ] (279-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ghat ghat sunee sarvan bakh-yaanee.

heard in each and every heart, spoken to the ears.

pivqR pivqR pivqR punIq ] (279-12, gauVI suKmnI, m: 5)

pavitar pavitar pavitar puneet.

Pure, Pure, Pure and Sublimely Pure

nwmu jpY nwnk min pRIiq ]8]12] (279-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japai naanak man pareet. ||8||12||

chant the Naam, O Nanak, with heart-felt love. ||8||12||

sloku ] (279-12)

salok.

Salok:

sMq srin jo jnu prY so jnu auDrnhwr ] (279-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sant saran jo jan parai so jan uDhranhaar.

One who seeks the Sanctuary of the Guru shall be saved.

sMq kI inMdw nwnkw bhuir bhuir Avqwr ]1] (279-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kee nindaa naankaa bahur bahur avtaar. ||1||

One who slanders the Guru, O Nanak, shall be reincarnated over and over again. ||1||

AstpdI ] (279-14)

asatpadee.

Ashtapadee:

sMq kY dUKin Awrjw GtY ] (279-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan aarjaa ghatai.

Slandering the Guru, one's life is cut short.

sMq kY dUKin jm qy nhI CutY ] (279-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan jam tay nahee chhutai.

Slandering the Guru, one shall not escape the Messenger of Death.

sMq kY dUKin suKu sBu jwie ] (279-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan sukh sabh jaa-ay.

Slandering the Guru, all happiness vanishes.

sMq kY dUKin nrk mih pwie ] (279-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan narak meh paa-ay.

Slandering the Guru, one falls into hell.

sMq kY dUKin miq hoie mlIn ] (279-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan mat ho-ay maleen.

Slandering the Guru, the intellect is polluted.

sMq kY dUKin soBw qy hIn ] (279-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan sobhaa tay heen.

Slandering the Guru, one's reputation is lost.

sMq ky hqy kau rKY n koie ] (279-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay hatay ka-o rakhai na ko-ay.

One who is cursed by a Guru cannot be saved.

sMq kY dUKin Qwn BRstu hoie ] (279-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan thaan bharsat ho-ay.

Slandering the Guru, one's place is defiled.

sMq ik�pwl ik�pw jy krY ] (279-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kirpaal kirpaa jay karai.

But if the Compassionate Guru shows His Kindness,

nwnk sMqsMig inMdku BI qrY ]1] (279-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak satsang nindak bhee tarai. ||1||

O Nanak, in the Company of the Guru, the slanderer may still be saved. ||1||

sMq ky dUKn qy muKu BvY ] (279-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dookhan tay mukh bhavai.

Slandering the Guru, one becomes a wry-faced malcontent.

sMqn kY dUKin kwg ijau lvY ] (279-17, gauVI suKmnI, m: 5)

santan kai dookhan kaag ji-o lavai.

Slandering the Guru, one croaks like a raven.

sMqn kY dUKin srp join pwie ] (279-17, gauVI suKmnI, m: 5)

santan kai dookhan sarap jon paa-ay.

Slandering the Guru, one is reincarnated as a snake.

sMq kY dUKin iqRgd join ikrmwie ] (279-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan tarigad jon kirmaa-ay.

Slandering the Guru, one is reincarnated as a wiggling worm.

sMqn kY dUKin iqRsnw mih jlY ] (279-18, gauVI suKmnI, m: 5)

santan kai dookhan tarisnaa meh jalai.

Slandering the Guru, one burns in the fire of desire.

sMq kY dUKin sBu ko ClY ] (279-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan sabh ko chhalai.

Slandering the Guru, one tries to deceive everyone.

sMq kY dUKin qyju sBu jwie ] (279-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan tayj sabh jaa-ay.

Slandering the Guru, all one's influence vanishes.

sMq kY dUKin nIcu nIcwie ] (279-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dookhan neech neechaa-ay.

Slandering the Guru, one becomes the lowest of the low.

sMq doKI kw Qwau ko nwih ] (279-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sant dokhee kaa thaa-o ko naahi.

For the slanderer of the Guru, there is no place of rest.

nwnk sMq BwvY qw Eie BI giq pwih ]2] (280-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sant bhaavai taa o-ay bhee gat paahi. ||2||

O Nanak, if it pleases the Guru, even then, he may be saved. ||2||

sMq kw inMdku mhw AqqweI ] (280-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak mahaa attaa-ee.

The slanderer of the Guru is the worst evil-doer.

sMq kw inMdku iKnu itknu n pweI ] (280-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak khin tikan na paa-ee.

The slanderer of the Guru has not even a moment's rest.

sMq kw inMdku mhw hiqAwrw ] (280-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak mahaa hati-aaraa.

The slanderer of the Guru is a brutal butcher.

sMq kw inMdku prmysuir mwrw ] (280-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak parmaysur maaraa.

The slanderer of the Guru is cursed by the Transcendent Lord.

sMq kw inMdku rwj qy hInu ] (280-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak raaj tay heen.

The slanderer of the Guru has no kingdom.

sMq kw inMdku duKIAw Aru dInu ] (280-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa nindak dukhee-aa ar deen.

The slanderer of the Guru becomes miserable and poor.

sMq ky inMdk kau srb rog ] (280-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay nindak ka-o sarab rog.

The slanderer of the Guru contracts all diseases.

sMq ky inMdk kau sdw ibjog ] (280-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay nindak ka-o sadaa bijog.

The slanderer of the Guru is forever separated.

sMq kI inMdw doK mih doKu ] (280-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kee nindaa dokh meh dokh.

To slander the Guru is the worst sin of sins.

nwnk sMq BwvY qw aus kw BI hoie moKu ]3] (280-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sant bhaavai taa us kaa bhee ho-ay mokh. ||3||

O Nanak, if it pleases the Guru, then even this one may be liberated. ||3||

sMq kw doKI sdw Apivqu ] (280-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee sadaa apvit.

The slanderer of the Guru is forever impure.

sMq kw doKI iksY kw nhI imqu ] (280-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee kisai kaa nahee mit.

The slanderer of the Guru is nobody's friend.

sMq ky doKI kau fwnu lwgY ] (280-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o daan laagai.

The slanderer of the Guru shall be punished.

sMq ky doKI kau sB iqAwgY ] (280-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o sabh ti-aagai.

The slanderer of the Guru is abandoned by all.

sMq kw doKI mhw AhMkwrI ] (280-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee mahaa ahaNkaaree.

The slanderer of the Guru is totally egocentric.

sMq kw doKI sdw ibkwrI ] (280-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee sadaa bikaaree.

The slanderer of the Guru is forever corrupt.

sMq kw doKI jnmY mrY ] (280-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee janmai marai.

The slanderer of the Guru must endure birth and death.

sMq kI dUKnw suK qy trY ] (280-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kee dookhnaa sukh tay tarai.

The slanderer of the Guru is devoid of peace.

sMq ky doKI kau nwhI Twau ] (280-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o naahee thaa-o.

The slanderer of the Guru has no place of rest.

nwnk sMq BwvY qw ley imlwie ]4] (280-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sant bhaavai taa la-ay milaa-ay. ||4||

O Nanak, if it pleases the Guru, then even such a one may merge in union. ||4||

sMq kw doKI AD bIc qy tUtY ] (280-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee aDh beech tay tootai.

The slanderer of the Guru breaks down mid-way.

sMq kw doKI ikqY kwij n phUcY ] (280-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee kitai kaaj na pahoochai.

The slanderer of the Guru cannot accomplish his tasks.

sMq ky doKI kau auidAwn BRmweIAY ] (280-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o udi-aan bharmaa-ee-ai.

The slanderer of the Guru wanders in the wilderness.

sMq kw doKI auJiV pweIAY ] (280-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee ujharh paa-ee-ai.

The slanderer of the Guru is misled into desolation.

sMq kw doKI AMqr qy QoQw ] (280-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee antar tay thothaa.

The slanderer of the Guru is empty inside,

ijau sws ibnw imrqk kI loQw ] (280-9, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o saas binaa mirtak kee lothaa.

like the corpse of a dead man, without the breath of life.

sMq ky doKI kI jV ikCu nwih ] (280-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee kee jarh kichh naahi.

The slanderer of the Guru has no heritage at all.

Awpn bIij Awpy hI Kwih ] (280-10, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan beej aapay hee khaahi.

He himself must eat what he has planted.

sMq ky doKI kau Avru n rwKnhwru ] (280-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o avar na raakhanhaar.

The slanderer of the Guru cannot be saved by anyone else.

nwnk sMq BwvY qw ley aubwir ]5] (280-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sant bhaavai taa la-ay ubaar. ||5||

O Nanak, if it pleases the Guru, then even he may be saved. ||5||

sMq kw doKI ieau ibllwie ] (280-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee i-o billaa-ay.

The slanderer of the Guru bewails like this

ijau jl ibhUn mCulI qVPVwie ] (280-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o jal bihoon machhulee tarhafrhaa-ay.

like a fish, out of water, writhing in agony.

sMq kw doKI BUKw nhI rwjY ] (280-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee bhookhaa nahee raajai.

The slanderer of the Guru is hungry and is never satisfied,

ijau pwvku eIDin nhI DRwpY ] (280-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o paavak eeDhan nahee Dharaapai.

as fire is not satisfied by fuel.

sMq kw doKI CutY iekylw ] (280-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee chhutai ikaylaa.

The slanderer of the Guru is left all alone,

ijau bUAwVu iqlu Kyq mwih duhylw ] (280-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o boo-aarh til khayt maahi duhaylaa.

like the miserable barren sesame stalk abandoned in the field.

sMq kw doKI Drm qy rhq ] (280-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee Dharam tay rahat.

The slanderer of the Guru is devoid of faith.

sMq kw doKI sd imiQAw khq ] (280-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee sad mithi-aa kahat.

The slanderer of the Guru constantly lies.

ikrqu inMdk kw Duir hI pieAw ] (280-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kirat nindak kaa Dhur hee pa-i-aa.

The fate of the slanderer is pre-ordained from the very beginning of time.

nwnk jo iqsu BwvY soeI iQAw ]6] (280-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jo tis bhaavai so-ee thi-aa. ||6||

O Nanak, whatever pleases God's Will comes to pass. ||6||

sMq kw doKI ibgV rUpu hoie jwie ] (280-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee bigarh roop ho-ay jaa-ay.

The slanderer of the Guru becomes deformed.

sMq ky doKI kau drgh imlY sjwie ] (280-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee ka-o dargeh milai sajaa-ay.

The slanderer of the Guru receives his punishment in the Court of the Lord.

sMq kw doKI sdw shkweIAY ] (280-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee sadaa sahkaa-ee-ai.

The slanderer of the Guru is eternally in limbo.

sMq kw doKI n mrY n jIvweIAY ] (280-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee na marai na jeevaa-ee-ai.

He does not die, but he does not live either.

sMq ky doKI kI pujY n Awsw ] (280-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kay dokhee kee pujai na aasaa.

The hopes of the slanderer of the Guru are not fulfilled.

sMq kw doKI auiT clY inrwsw ] (280-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kaa dokhee uth chalai niraasaa.

The slanderer of the Guru departs disappointed.

sMq kY doiK n iqRstY koie ] (280-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kai dokh na taristai ko-ay.

Slandering the Guru, no one attains satisfaction.

jYsw BwvY qYsw koeI hoie ] (280-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisaa bhaavai taisaa ko-ee ho-ay.

As it pleases the Lord, so do people become;

pieAw ikrqu n mytY koie ] (280-17, gauVI suKmnI, m: 5)

pa-i-aa kirat na maytai ko-ay.

no one can erase their past actions.

nwnk jwnY scw soie ]7] (280-17, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jaanai sachaa so-ay. ||7||

O Nanak, the True Lord alone knows all. ||7||

sB Gt iqs ky Ehu krnYhwru ] (280-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh ghat tis kay oh karnaihaar.

All hearts are His; He is the Creator.

sdw sdw iqs kau nmskwru ] (280-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa tis ka-o namaskaar.

Forever and ever, I bow to Him in reverence.

pRB kI ausqiq krhu idnu rwiq ] (280-18, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee ustat karahu din raat.

Praise God, day and night.

iqsih iDAwvhu swis igrwis ] (280-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh Dhi-aavahu saas giraas.

Meditate on Him with every breath and morsel of food.

sBu kCu vrqY iqs kw kIAw ] (280-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kachh vartai tis kaa kee-aa.

Everything happens as He wills.

jYsw kry qYsw ko QIAw ] (280-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisaa karay taisaa ko thee-aa.

As He wills, so people become.

Apnw Kylu Awip krnYhwru ] (280-19, gauVI suKmnI, m: 5)

apnaa khayl aap karnaihaar.

He Himself is the play, and He Himself is the actor.

dUsr kaunu khY bIcwru ] (280-19, gauVI suKmnI, m: 5)

doosar ka-un kahai beechaar.

Who else can speak or deliberate upon this?

ijs no ik�pw krY iqsu Awpn nwmu dyie ] (281-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jis no kirpaa karai tis aapan naam day-ay.

He Himself gives His Name to those, upon whom He bestows His Mercy.

bfBwgI nwnk jn syie ]8]13] (281-1, gauVI suKmnI, m: 5)

badbhaagee naanak jan say-ay. ||8||13||

Very fortunate, O Nanak, are those people. ||8||13||

sloku ] (281-1)

salok.

Salok:

qjhu isAwnp suir jnhu ismrhu hir hir rwie ] (281-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tajahu si-aanap sur janhu simrahu har har raa-ay.

Give up your cleverness, good people - remember the Lord God, your King!

eyk Aws hir min rKhu nwnk dUKu Brmu Bau jwie ]1] (281-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk aas har man rakhahu naanak dookh bharam bha-o jaa-ay. ||1||

Enshrine in your heart, your hopes in the One Lord. O Nanak, your pain, doubt and fear shall depart. ||1||

AstpdI ] (281-3)

asatpadee.

Ashtapadee:

mwnuK kI tyk ibRQI sB jwnu ] (281-3, gauVI suKmnI, m: 5)

maanukh kee tayk barithee sabh jaan.

Reliance on mortals is in vain - know this well.

dyvn kau eykY Bgvwnu ] (281-3, gauVI suKmnI, m: 5)

dayvan ka-o aykai bhagvaan.

The Great Giver is the One Lord God.

ijs kY dIAY rhY AGwie ] (281-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kai dee-ai rahai aghaa-ay.

By His gifts, we are satisfied,

bhuir n iqRsnw lwgY Awie ] (281-4, gauVI suKmnI, m: 5)

bahur na tarisnaa laagai aa-ay.

and we suffer from thirst no longer.

mwrY rwKY eyko Awip ] (281-4, gauVI suKmnI, m: 5)

maarai raakhai ayko aap.

The One Lord Himself destroys and also preserves.

mwnuK kY ikCu nwhI hwiQ ] (281-4, gauVI suKmnI, m: 5)

maanukh kai kichh naahee haath.

Nothing at all is in the hands of mortal beings.

iqs kw hukmu bUiJ suKu hoie ] (281-4, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa hukam boojh sukh ho-ay.

Understanding His Order, there is peace.

iqs kw nwmu rKu kMiT proie ] (281-5, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa naam rakh kanth paro-ay.

Recite the Name, and wear it as your necklace.

ismir ismir ismir pRBu soie ] (281-5, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar simar parabh so-ay.

Remember, remember, remember God in meditation.

nwnk ibGnu n lwgY koie ]1] (281-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak bighan na laagai ko-ay. ||1||

O Nanak, no obstacle shall stand in your way. ||1||

ausqiq mn mih kir inrMkwr ] (281-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ustat man meh kar nirankaar.

Praise the Formless Lord in your mind.

kir mn myry siq ibauhwr ] (281-6, gauVI suKmnI, m: 5)

kar man mayray sat bi-uhaar.

O my mind, make this your true occupation.

inrml rsnw AMimRqu pIau ] (281-6, gauVI suKmnI, m: 5)

nirmal rasnaa amrit pee-o.

Let your tongue become pure, drinking the Ambrosial Nectar.

sdw suhylw kir lyih jIau ] (281-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa suhaylaa kar layhi jee-o.

Your soul shall be forever peaceful.

nYnhu pyKu Twkur kw rMgu ] (281-7, gauVI suKmnI, m: 5)

nainhu paykh thaakur kaa rang.

With your eyes, see the wondrous play of your Lord and Master.

swDsMig ibnsY sB sMgu ] (281-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang binsai sabh sang.

In the holy Saadh Sanggat, all other associations vanish.

crn clau mwrig goibMd ] (281-8, gauVI suKmnI, m: 5)

charan chala-o maarag gobind.

With your feet, walk in the Way of the Lord.

imtih pwp jpIAY hir ibMd ] (281-8, gauVI suKmnI, m: 5)

miteh paap japee-ai har bind.

Sins are washed away, chanting the Lord's Name, even for a moment.

kr hir krm sRvin hir kQw ] (281-8, gauVI suKmnI, m: 5)

kar har karam sarvan har kathaa.

Do the Lord's Work, and listen to the Lord's Sermon.

hir drgh nwnk aUjl mQw ]2] (281-8, gauVI suKmnI, m: 5)

har dargeh naanak oojal mathaa. ||2||

In the Lord's Court, O Nanak, your face shall be radiant. ||2||

bfBwgI qy jn jg mwih ] (281-9, gauVI suKmnI, m: 5)

badbhaagee tay jan jag maahi.

Very fortunate are those humble beings in this world,

sdw sdw hir ky gun gwih ] (281-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa har kay gun gaahi.

who sing the Glorious Praises of the Lord, forever and ever.

rwm nwm jo krih bIcwr ] (281-9, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam jo karahi beechaar.

Those who dwell upon the Lord's Name,

sy DnvMq gnI sMswr ] (281-10, gauVI suKmnI, m: 5)

say Dhanvant ganee sansaar.

are the most wealthy and prosperous in the world.

min qin muiK bolih hir muKI ] (281-10, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan mukh boleh har mukhee.

Those who speak of the Supreme Lord in thought, word and deed

sdw sdw jwnhu qy suKI ] (281-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa jaanhu tay sukhee.

know that they are peaceful and happy, forever and ever.

eyko eyku eyku pCwnY ] (281-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ayko ayk ayk pachhaanai.

One who recognizes the One and only Lord as One,

ieq auq kI Ehu soJI jwnY ] (281-11, gauVI suKmnI, m: 5)

it ut kee oh sojhee jaanai.

understands this world and the next.

nwm sMig ijs kw mnu mwinAw ] (281-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naam sang jis kaa man maani-aa.

One whose mind accepts the Company of the Naam,

nwnk iqnih inrMjnu jwinAw ]3] (281-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tineh niranjan jaani-aa. ||3||

the Name of the Lord, O Nanak, knows the Immaculate Lord. ||3||

gur pRswid Awpn Awpu suJY ] (281-12, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad aapan aap sujhai.

By Guru's Grace, one understands himself;

iqs kI jwnhu iqRsnw buJY ] (281-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee jaanhu tarisnaa bujhai.

know that then, his thirst is quenched.

swDsMig hir hir jsu khq ] (281-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang har har jas kahat.

In the holy Saadh Sanggat, one chants the Praises of the Lord.

srb rog qy Ehu hir jnu rhq ] (281-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab rog tay oh har jan rahat.

Such a devotee of the Lord is free of all disease.

Anidnu kIrqnu kyvl bK�wnu ] (281-13, gauVI suKmnI, m: 5)

an-din keertan kayval bakh-yaan.

Night and day, sing the Praises of the One Lord.

igRhsq mih soeI inrbwnu ] (281-13, gauVI suKmnI, m: 5)

garihsat meh so-ee nirbaan.

In the midst of your household, remain balanced and unattached.

eyk aUpir ijsu jn kI Awsw ] (281-14, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk oopar jis jan kee aasaa.

One who places his hopes in the One Lord

iqs kI ktIAY jm kI Pwsw ] (281-14, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee katee-ai jam kee faasaa.

the noose of Death is cut away from his neck.

pwrbRhm kI ijsu min BUK ] (281-14, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm kee jis man bhookh.

One whose mind hungers for the Supreme Lord God,

nwnk iqsih n lwgih dUK ]4] (281-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tiseh na laageh dookh. ||4||

O Nanak, shall not suffer pain. ||4||

ijs kau hir pRBu min iciq AwvY ] (281-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jis ka-o har parabh man chit aavai.

One who focuses his conscious mind on the Lord God

so sMqu suhylw nhI fulwvY ] (281-15, gauVI suKmnI, m: 5)

so sant suhaylaa nahee dulaavai.

that devotee is at peace; he does not waver.

ijsu pRBu Apunw ikrpw krY ] (281-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jis parabh apunaa kirpaa karai.

Those unto whom God has granted His Grace

so syvku khu iks qy frY ] (281-16, gauVI suKmnI, m: 5)

so sayvak kaho kis tay darai.

who do those servants need to fear?

jYsw sw qYsw idRstwieAw ] (281-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisaa saa taisaa daristaa-i-aa.

As God is, so does He appear;

Apuny kwrj mih Awip smwieAw ] (281-17, gauVI suKmnI, m: 5)

apunay kaaraj meh aap samaa-i-aa.

in His Own creation, He Himself is pervading.

soDq soDq soDq sIiJAw ] (281-17, gauVI suKmnI, m: 5)

soDhat soDhat soDhat seejhi-aa.

Searching, searching, searching, and finally, success!

gur pRswid qqu sBu bUiJAw ] (281-17, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad tat sabh boojhi-aa.

By Guru's Grace, the essence of all reality is understood.

jb dyKau qb sBu ikCu mUlu ] (281-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jab daykh-a-u tab sabh kichh mool.

Wherever I look, there I see Him, at the root of all things.

nwnk so sUKmu soeI AsQUlu ]5] (281-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so sookham so-ee asthool. ||5||

O Nanak, He is the subtle, and He is also the manifest. ||5||

nh ikCu jnmY nh ikCu mrY ] (281-18, gauVI suKmnI, m: 5)

nah kichh janmai nah kichh marai.

Nothing is born, and nothing dies.

Awpn cilqu Awp hI krY ] (281-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan chalit aap hee karai.

He Himself stages His own drama.

Awvnu jwvnu idRsit AnidRsit ] (281-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aavan jaavan darisat an-darisat.

Coming and going, seen and unseen,

AwigAwkwrI DwrI sB isRsit ] (281-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aagi-aakaaree Dhaaree sabh sarisat.

all the world is obedient to His Will.

Awpy Awip sgl mih Awip ] (282-1, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay aap sagal meh aap.

He Himself is All-in-Himself.

Aink jugiq ric Qwip auQwip ] (282-1, gauVI suKmnI, m: 5)

anik jugat rach thaap uthaap.

In His many ways, He establishes and disestablishes.

AibnwsI nwhI ikCu KMf ] (282-1, gauVI suKmnI, m: 5)

abhinaasee naahee kichh khand.

He is Imperishable; nothing can be broken.

Dwrx Dwir rihE bRhmMf ] (282-1, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhaaran Dhaar rahi-o barahmand.

He lends His Support to maintain the Universe.

AlK AByv purK prqwp ] (282-2, gauVI suKmnI, m: 5)

alakh abhayv purakh partaap.

Unfathomable and Inscrutable is the Glory of the Lord.

Awip jpwey q nwnk jwp ]6] (282-2, gauVI suKmnI, m: 5)

aap japaa-ay ta naanak jaap. ||6||

As He inspires us to meditate, O Nanak, so do we meditate. ||6||

ijn pRBu jwqw su soBwvMq ] (282-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jin parabh jaataa so sobhaavant.

Those who know God are glorious.

sgl sMswru auDrY iqn mMq ] (282-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal sansaar uDhrai tin mant.

The whole world is redeemed by their teachings.

pRB ky syvk sgl auDwrn ] (282-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kay sayvak sagal uDhaaran.

God's servants redeem all.

pRB ky syvk dUK ibswrn ] (282-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kay sayvak dookh bisaaran.

God's servants cause sorrows to be forgotten.

Awpy myil ley ikrpwl ] (282-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay mayl la-ay kirpaal.

The Merciful Lord unites them with Himself.

gur kw sbdu jip Bey inhwl ] (282-4, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kaa sabad jap bha-ay nihaal.

Chanting the Word of the Guru's Shabad, they become ecstatic.

aun kI syvw soeI lwgY ] (282-4, gauVI suKmnI, m: 5)

un kee sayvaa so-ee laagai.

He alone is committed to serve them,

ijs no ik�pw krih bfBwgY ] (282-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jis no kirpaa karahi badbhaagai.

upon whom God bestows His Mercy, by great good fortune.

nwmu jpq pwvih ibsRwmu ] (282-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat paavahi bisraam.

Those who chant the Naam find their place of rest.

nwnk iqn purK kau aUqm kir mwnu ]7] (282-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tin purakh ka-o ootam kar maan. ||7||

O Nanak, respect those persons as the most noble. ||7||

jo ikCu krY su pRB kY rMig ] (282-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jo kichh karai so parabh kai rang.

Whatever you do, do it for the Love of God.

sdw sdw bsY hir sMig ] (282-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa basai har sang.

Forever and ever, abide with the Lord.

shj suBwie hovY so hoie ] (282-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sahj subhaa-ay hovai so ho-ay.

By its own natural course, whatever will be will be.

krxYhwru pCwxY soie ] (282-6, gauVI suKmnI, m: 5)

karnaihaar pachhaanai so-ay.

Acknowledge that Creator Lord;

pRB kw kIAw jn mIT lgwnw ] (282-7, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kaa kee-aa jan meeth lagaanaa.

God's doings are sweet to His humble servant.

jYsw sw qYsw idRstwnw ] (282-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisaa saa taisaa daristaanaa.

As He is, so does He appear.

ijs qy aupjy iqsu mwih smwey ] (282-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jis tay upjay tis maahi samaa-ay.

From Him we came, and into Him we shall merge again.

Eie suK inDwn aunhU bin Awey ] (282-8, gauVI suKmnI, m: 5)

o-ay sukh niDhaan unhoo ban aa-ay.

He is the treasure of peace, and so does His servant become.

Awps kau Awip dIno mwnu ] (282-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o aap deeno maan.

Unto His own, He has given His honor.

nwnk pRB jnu eyko jwnu ]8]14] (282-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak parabh jan ayko jaan. ||8||14||

O Nanak, know that God and His humble servant are one and the same. ||8||14||

sloku ] (282-9)

salok.

Salok:

srb klw BrpUr pRB ibrQw jwnnhwr ] (282-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab kalaa bharpoor parabh birthaa jaananhaar.

God is totally imbued with all powers; He is the Knower of our troubles.

jw kY ismrin auDrIAY nwnk iqsu bilhwr ]1] (282-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai simran uDhree-ai naanak tis balihaar. ||1||

Meditating in remembrance on Him, we are saved; Nanak is a sacrifice to Him. ||1||

AstpdI ] (282-10)

asatpadee.

Ashtapadee:

tUtI gwFnhwr guopwl ] (282-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tootee gaadhanhaar gopaal.

The Lord of the World is the Mender of the broken.

srb jIAw Awpy pRiqpwl ] (282-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab jee-aa aapay partipaal.

He Himself cherishes all beings.

sgl kI icMqw ijsu mn mwih ] (282-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal kee chintaa jis man maahi.

The cares of all are on His Mind;

iqs qy ibrQw koeI nwih ] (282-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tis tay birthaa ko-ee naahi.

no one is turned away from Him.

ry mn myry sdw hir jwip ] (282-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ray man mayray sadaa har jaap.

O my mind, meditate forever on the Lord.

AibnwsI pRBu Awpy Awip ] (282-11, gauVI suKmnI, m: 5)

abhinaasee parabh aapay aap.

The Imperishable Lord God is Himself All-in-all.

Awpn kIAw kCU n hoie ] (282-12, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan kee-aa kachhoo na ho-ay.

By one's own actions, nothing is accomplished,

jy sau pRwnI locY koie ] (282-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jay sa-o paraanee lochai ko-ay.

even though the mortal may wish it so, hundreds of times.

iqsu ibnu nwhI qyrY ikCu kwm ] (282-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tis bin naahee tayrai kichh kaam.

Without Him, nothing is of any use to you.

giq nwnk jip eyk hir nwm ]1] (282-12, gauVI suKmnI, m: 5)

gat naanak jap ayk har naam. ||1||

Salvation, O Nanak, is attained by chanting the Name of the One Lord. ||1||

rUpvMqu hoie nwhI mohY ] (282-13, gauVI suKmnI, m: 5)

roopvant ho-ay naahee mohai.

One who is good-looking should not be vain;

pRB kI joiq sgl Gt sohY ] (282-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee jot sagal ghat sohai.

the Light of God is in all hearts.

DnvMqw hoie ikAw ko grbY ] (282-13, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhanvantaa ho-ay ki-aa ko garbai.

Why should anyone be proud of being rich?

jw sBu ikCu iqs kw dIAw drbY ] (282-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa sabh kichh tis kaa dee-aa darbai.

All riches are His gifts.

Aiq sUrw jy koaU khwvY ] (282-14, gauVI suKmnI, m: 5)

at sooraa jay ko-oo kahaavai.

One may call himself a great hero,

pRB kI klw ibnw kh DwvY ] (282-14, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee kalaa binaa kah Dhaavai.

but without God's Power, what can anyone do?

jy ko hoie bhY dwqwru ] (282-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jay ko ho-ay bahai daataar.

One who brags about giving to charities

iqsu dynhwru jwnY gwvwru ] (282-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tis daynhaar jaanai gaavaar.

the Great Giver shall judge him to be a fool.

ijsu gur pRswid qUtY hau rogu ] (282-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jis gur parsaad tootai ha-o rog.

One who, by Guru's Grace, is cured of the disease of ego

nwnk so jnu sdw Arogu ]2] (282-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so jan sadaa arog. ||2||

O Nanak, that person is forever healthy. ||2||

ijau mMdr kau QwmY QMmnu ] (282-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o mandar ka-o thaamai thamman.

As a palace is supported by its pillars,

iqau gur kw sbdu mnih AsQMmnu ] (282-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ti-o gur kaa sabad maneh asthamman.

so does the Guru's Word support the mind.

ijau pwKwxu nwv ciV qrY ] (282-17, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o paakhaan naav charh tarai.

As a stone placed in a boat can cross over the river,

pRwxI gur crx lgqu insqrY ] (282-17, gauVI suKmnI, m: 5)

paraanee gur charan lagat nistarai.

so is the mortal saved, grasping hold of the Guru's Feet.

ijau AMDkwr dIpk prgwsu ] (282-17, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o anDhkaar deepak pargaas.

As the darkness is illuminated by the lamp,

gur drsnu dyiK min hoie ibgwsu ] (282-18, gauVI suKmnI, m: 5)

gur darsan daykh man ho-ay bigaas.

so does the mind blossom forth, beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

ijau mhw auidAwn mih mwrgu pwvY ] iqau swDU sMig imil joiq pRgtwvY ] (282-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o mahaa udi-aan meh maarag paavai. ti-o saaDhoo sang mil jot paragtaavai.

Joining the holy Saadh Sanggat one's inner light shines forth. It is like finding a lighted path in a great wilderness.

iqn sMqn kI bwCau DUir ] (282-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tin santan kee baachha-o Dhoor.

I seek the dust of such a Guru' feet;

nwnk kI hir locw pUir ]3] (282-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kee har lochaa poor. ||3||

O Lord, fulfill Nanak's longing! ||3||

mn mUrK kwhy ibllweIAY ] (282-19, gauVI suKmnI, m: 5)

man moorakh kaahay billaa-ee-ai.

O foolish mind, why do you cry and bewail?

purb ilKy kw iliKAw pweIAY ] (283-1, gauVI suKmnI, m: 5)

purab likhay kaa likhi-aa paa-ee-ai.

You shall obtain your pre-ordained destiny.

dUK sUK pRB dyvnhwru ] (283-1, gauVI suKmnI, m: 5)

dookh sookh parabh dayvanhaar.

God is the Giver of pain and pleasure.

Avr iqAwig qU iqsih icqwru ] (283-1, gauVI suKmnI, m: 5)

avar ti-aag too tiseh chitaar.

Abandon others, and think of Him alone.

jo kCu krY soeI suKu mwnu ] (283-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jo kachh karai so-ee sukh maan.

Whatever He does - take comfort in that.

BUlw kwhy iPrih Ajwn ] (283-2, gauVI suKmnI, m: 5)

bhoolaa kaahay fireh ajaan.

Why do you wander around, you ignorant fool?

kaun bsqu AweI qyrY sMg ] (283-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ka-un basat aa-ee tayrai sang.

What things did you bring with you?

lpit rihE ris loBI pqMg ] (283-3, gauVI suKmnI, m: 5)

lapat rahi-o ras lobhee patang.

You cling to worldly pleasures like a greedy moth.

rwm nwm jip ihrdy mwih ] (283-3, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam jap hirday maahi.

Dwell upon the Lord's Name in your heart.

nwnk piq syqI Gir jwih ]4] (283-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak pat saytee ghar jaahi. ||4||

O Nanak, thus you shall return to your home with honor. ||4||

ijsu vKr kau lYin qU AwieAw ] (283-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jis vakhar ka-o lain too aa-i-aa.

This merchandise, which you have come to obtain

rwm nwmu sMqn Gir pwieAw ] (283-4, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam santan ghar paa-i-aa.

the Lord's Name is obtained in the home of the Guru.

qij AiBmwnu lyhu mn moil ] rwm nwmu ihrdy mih qoil ] (283-4, gauVI suKmnI, m: 5)

taj abhimaan layho man mol. raam naam hirday meh tol.

Renounce your egotistical pride, and with your mind, purchase the Lord's Name - measure it out within your heart.

lwid Kyp sMqh sMig cwlu ] (283-5, gauVI suKmnI, m: 5)

laad khayp santeh sang chaal.

Load up this merchandise, and set out with the devotees.

Avr iqAwig ibiKAw jMjwl ] (283-5, gauVI suKmnI, m: 5)

avar ti-aag bikhi-aa janjaal.

Give up other corrupt entanglements.

DMin DMin khY sBu koie ] (283-5, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhan Dhan kahai sabh ko-ay.

"Blessed, blessed", everyone will call you,

muK aUjl hir drgh soie ] (283-6, gauVI suKmnI, m: 5)

mukh oojal har dargeh so-ay.

and your face shall be radiant in the Court of the Lord.

iehu vwpwru ivrlw vwpwrY ] (283-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ih vaapaar virlaa vaapaarai.

In this trade, only a few are trading.

nwnk qw kY sd bilhwrY ]5] (283-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kai sad balihaarai. ||5||

Nanak is forever a sacrifice to them. ||5||

crn swD ky Doie Doie pIau ] (283-7, gauVI suKmnI, m: 5)

charan saaDh kay Dho-ay Dho-ay pee-o.

Wash the feet of the Satguru, and drink this water.

Arip swD kau Apnw jIau ] (283-7, gauVI suKmnI, m: 5)

arap saaDh ka-o apnaa jee-o.

Dedicate your soul to the Satguru.

swD kI DUir krhu iesnwnu ] (283-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh kee Dhoor karahu isnaan.

Take your cleansing bath in the dust of the Satguru’s feet.

swD aUpir jweIAY kurbwnu ] (283-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh oopar jaa-ee-ai kurbaan.

To the Satguru, make your life a sacrifice.

swD syvw vfBwgI pweIAY ] (283-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh sayvaa vadbhaagee paa-ee-ai.

Service to the Satguru is obtained by great good fortune.

swDsMig hir kIrqnu gweIAY ] (283-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang har keertan gaa-ee-ai.

In the holy Saadh Sanggat, the Lord's Praise is sung.

Aink ibGn qy swDU rwKY ] (283-8, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bighan tay saaDhoo raakhai.

From all sorts of dangers, the Satguru saves us.

hir gun gwie AMimRq rsu cwKY ] (283-9, gauVI suKmnI, m: 5)

har gun gaa-ay amrit ras chaakhai.

Singing the Glorious Praises of the Lord, we taste the ambrosial essence.

Et ghI sMqh dir AwieAw ] (283-9, gauVI suKmnI, m: 5)

ot gahee santeh dar aa-i-aa.

Seeking the Protection of the Lord, we have come to the door of the Guru.

srb sUK nwnk iqh pwieAw ]6] (283-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab sookh naanak tih paa-i-aa. ||6||

All comforts, O Nanak, are so obtained. ||6||

imrqk kau jIvwlnhwr ] (283-10, gauVI suKmnI, m: 5)

mirtak ka-o jeevaalanhaar.

He infuses life back into the dead.

BUKy kau dyvq ADwr ] (283-10, gauVI suKmnI, m: 5)

bhookhay ka-o dayvat aDhaar.

He gives food to the hungry.

srb inDwn jw kI idRstI mwih ] (283-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab niDhaan jaa kee daristee maahi.

All treasures are within His Glance of Grace.

purb ilKy kw lhxw pwih ] (283-11, gauVI suKmnI, m: 5)

purab likhay kaa lahnaa paahi.

People obtain that which they are pre-ordained to receive.

sBu ikCu iqs kw Ehu krnY jogu ] (283-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kichh tis kaa oh karnai jog.

All things are His; He is the Doer of all.

iqsu ibnu dUsr hoAw n hogu ] (283-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tis bin doosar ho-aa na hog.

Other than Him, there has never been any other, and there shall never be.

jip jn sdw sdw idnu rYxI ] (283-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jap jan sadaa sadaa din rainee.

Meditate on Him forever and ever, day and night.

sB qy aUc inrml ieh krxI ] (283-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay ooch nirmal ih karnee.

This way of life is exalted and immaculate.

kir ikrpw ijs kau nwmu dIAw ] (283-12, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa jis ka-o naam dee-aa.

One whom the Lord, in His Grace, blesses with His Name

nwnk so jnu inrmlu QIAw ]7] (283-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so jan nirmal thee-aa. ||7||

O Nanak, that person becomes immaculate and pure. ||7||

jw kY min gur kI prqIiq ] (283-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai man gur kee parteet.

One who has faith in the Guru in his mind

iqsu jn AwvY hir pRBu cIiq ] (283-13, gauVI suKmnI, m: 5)

tis jan aavai har parabh cheet.

comes to dwell upon the Lord God.

Bgqu Bgqu sunIAY iqhu loie ] (283-14, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat bhagat sunee-ai tihu lo-ay.

He is acclaimed as a devotee, a humble devotee throughout the three worlds.

jw kY ihrdY eyko hoie ] (283-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai hirdai ayko ho-ay.

The One Lord is in his heart.

scu krxI scu qw kI rhq ] (283-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sach karnee sach taa kee rahat.

True are his actions; true are his ways.

scu ihrdY siq muiK khq ] (283-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sach hirdai sat mukh kahat.

True is his heart; Truth is what he speaks with his mouth.

swcI idRsit swcw Awkwru ] (283-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saachee darisat saachaa aakaar.

True is his vision; true is his form.

scu vrqY swcw pwswru ] (283-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sach vartai saachaa paasaar.

He distributes Truth and he spreads Truth.

pwrbRhmu ijin scu kir jwqw ] (283-15, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm jin sach kar jaataa.

One who recognizes the Supreme Lord God as True

nwnk so jnu sic smwqw ]8]15] (283-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so jan sach samaataa. ||8||15||

O Nanak, that humble being is absorbed into the True One. ||8||15||

sloku ] (283-16)

salok.

Salok:

rUpu n ryK n rMgu ikCu iqRhu gux qy pRB iBMn ] (283-16, gauVI suKmnI, m: 5)

roop na raykh na rang kichh tarihu gun tay parabh bhinn.

He has no form, no shape, no color; God is beyond the three qualities.

iqsih buJwey nwnkw ijsu hovY supRsMn ]1] (283-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tiseh bujhaa-ay naankaa jis hovai suparsan. ||1||

They alone understand Him, O Nanak, with whom He is pleased. ||1||

AstpdI ] (283-17)

asatpadee.

Ashtapadee:

AibnwsI pRBu mn mih rwKu ] (283-17, gauVI suKmnI, m: 5)

abhinaasee parabh man meh raakh.

Keep the Immortal Lord God enshrined within your mind.

mwnuK kI qU pRIiq iqAwgu ] (283-17, gauVI suKmnI, m: 5)

maanukh kee too pareet ti-aag.

Renounce your love and attachment to people.

iqs qy prY nwhI ikCu koie ] (283-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tis tay parai naahee kichh ko-ay.

Beyond Him, there is nothing at all.

srb inrMqir eyko soie ] (283-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab nirantar ayko so-ay.

The One Lord is pervading among all.

Awpy bInw Awpy dwnw ] (283-18, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay beenaa aapay daanaa.

He Himself is All-seeing; He Himself is All-knowing,

gihr gMBIru ghIru sujwnw ] (283-19, gauVI suKmnI, m: 5)

gahir gambheer gaheer sujaanaa.

Unfathomable, Profound, Deep and All-knowing.

pwrbRhm prmysur goibMd ] (283-19, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm parmaysur gobind.

He is the Supreme Lord God, the Transcendent Lord, the Lord of the Universe,

ik�pw inDwn dieAwl bKsMd ] (283-19, gauVI suKmnI, m: 5)

kirpaa niDhaan da-i-aal bakhsand.

the Treasure-house of Mercy, Compassion and Blessings.

swD qyry kI crnI pwau ] (283-19, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh tayray kee charnee paa-o.

To fall at the Feet of Your Devotees,

nwnk kY min iehu Anrwau ]1] (284-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kai man ih anraa-o. ||1||

this is the longing of Nanak's mind. ||1||

mnsw pUrn srnw jog ] (284-1, gauVI suKmnI, m: 5)

mansaa pooran sarnaa jog.

He is the Fulfiller of wishes, who can give us Sanctuary;

jo kir pwieAw soeI hogu ] (284-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jo kar paa-i-aa so-ee hog.

that which He has written, comes to pass.

hrn Brn jw kw nyqR Poru ] (284-2, gauVI suKmnI, m: 5)

haran bharan jaa kaa naytar for.

He destroys and creates in the twinkling of an eye.

iqs kw mMqR� n jwnY horu ] (284-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa mantar na jaanai hor.

No one else knows the mystery of His ways.

And rUp mMgl sd jw kY ] (284-2, gauVI suKmnI, m: 5)

anad roop mangal sad jaa kai.

He is the embodiment of ecstasy and everlasting joy.

srb Qok sunIAih Gir qw kY ] (284-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab thok sunee-ah ghar taa kai.

I have heard that all things are in His home.

rwj mih rwju jog mih jogI ] (284-3, gauVI suKmnI, m: 5)

raaj meh raaj jog meh jogee.

Among kings, He is the King; among yogis, He is the Yogi.

qp mih qpIsru igRhsq mih BogI ] (284-3, gauVI suKmnI, m: 5)

tap meh tapeesar garihsat meh bhogee.

Among ascetics, He is the Ascetic; among householders, He is the Enjoyer.

iDAwie iDAwie Bgqh suKu pwieAw ] (284-4, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay bhagtah sukh paa-i-aa.

By constant meditation, His devotee finds peace.

nwnk iqsu purK kw iknY AMqu n pwieAw ]2] (284-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis purakh kaa kinai ant na paa-i-aa. ||2||

O Nanak, no one has found the limits of that Supreme Being. ||2||

jw kI lIlw kI imiq nwih ] (284-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kee leelaa kee mit naahi.

There is no limit to His play.

sgl dyv hwry Avgwih ] (284-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal dayv haaray avgaahi.

All the demigods have grown weary of searching for it.

ipqw kw jnmu ik jwnY pUqu ] (284-5, gauVI suKmnI, m: 5)

pitaa kaa janam ke jaanai poot.

What does the son know of his father's birth?

sgl proeI ApunY sUiq ] (284-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal paro-ee apunai soot.

All are strung upon His string.

sumiq igAwnu iDAwnu ijn dyie ] jn dws nwmu iDAwvih syie ] (284-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sumat gi-aan Dhi-aan jin day-ay. jan daas naam Dhi-aavahi say-ay.

He bestows good sense, spiritual wisdom and meditation on His humble servants and slaves who meditate on the Naam.

iqhu gux mih jw kau Brmwey ] (284-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tihu gun meh jaa ka-o bharmaa-ay.

He leads some astray in the three qualities;

jnim mrY iPir AwvY jwey ] (284-7, gauVI suKmnI, m: 5)

janam marai fir aavai jaa-ay.

they are born and die, coming and going over and over again.

aUc nIc iqs ky AsQwn ] (284-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ooch neech tis kay asthaan.

The high and the low are His places.

jYsw jnwvY qYsw nwnk jwn ]3] (284-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisaa janaavai taisaa naanak jaan. ||3||

As He inspires us to know Him, O Nanak, so is He known. ||3||

nwnw rUp nwnw jw ky rMg ] (284-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa roop naanaa jaa kay rang.

Many are His forms; many are His colors.

nwnw ByK krih iek rMg ] (284-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa bhaykh karahi ik rang.

Many are the appearances which He assumes, and yet He is still the One.

nwnw ibiD kIno ibsQwru ] (284-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa biDh keeno bisthaar.

In so many ways, He has extended Himself.

pRBu AibnwsI eykMkwru ] (284-9, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh abhinaasee aykankaar.

The Eternal Lord God is the One, the Creator.

nwnw cilq kry iKn mwih ] (284-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa chalit karay khin maahi.

He performs His many plays in an instant.

pUir rihE pUrnu sB Twie ] (284-9, gauVI suKmnI, m: 5)

poor rahi-o pooran sabh thaa-ay.

The Perfect Lord is pervading all places.

nwnw ibiD kir bnq bnweI ] (284-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanaa biDh kar banat banaa-ee.

In so many ways, He created the creation.

ApnI kImiq Awpy pweI ] (284-10, gauVI suKmnI, m: 5)

apnee keemat aapay paa-ee.

He alone can estimate His worth.

sB Gt iqs ky sB iqs ky Twau ] (284-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh ghat tis kay sabh tis kay thaa-o.

All hearts are His, and all places are His.

jip jip jIvY nwnk hir nwau ]4] (284-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jap jap jeevai naanak har naa-o. ||4||

Nanak lives by chanting, chanting the Name of the Lord. ||4||

nwm ky Dwry sgly jMq ] (284-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray saglay jant.

The Naam is the Support of all creatures.

nwm ky Dwry KMf bRhmMf ] (284-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray khand barahmand.

The Naam is the Support of the earth and solar systems.

nwm ky Dwry isimRiq byd purwn ] (284-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray simrit bayd puraan.

The Naam is the Support of the Simritees, the Vedas and the Puraanas.

nwm ky Dwry sunn igAwn iDAwn ] (284-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray sunan gi-aan Dhi-aan.

The Naam is the Support by which we hear of spiritual wisdom and meditation.

nwm ky Dwry Awgws pwqwl ] (284-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray aagaas paataal.

The Naam is the Support of the ethers and the nether regions.

nwm ky Dwry sgl Awkwr ] (284-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray sagal aakaar.

The Naam is the Support of all bodies.

nwm ky Dwry purIAw sB Bvn ] (284-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kay Dhaaray puree-aa sabh bhavan.

The Naam is the Support of all worlds and realms.

nwm kY sMig auDry suin sRvn ] (284-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naam kai sang uDhray sun sarvan.

Associating with the Naam, listening to it with the ears, one is saved.

kir ikrpw ijsu AwpnY nwim lwey ] (284-14, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa jis aapnai naam laa-ay.

Those whom the Lord mercifully attaches to His Naam

nwnk cauQy pd mih so jnu giq pwey ]5] (284-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak cha-uthay pad meh so jan gat paa-ay. ||5||

O Nanak, in the fourth state, those humble servants attain salvation. ||5||

rUpu siq jw kw siq AsQwnu ] (284-14, gauVI suKmnI, m: 5)

roop sat jaa kaa sat asthaan.

His form is true, and true is His place.

purKu siq kyvl prDwnu ] (284-15, gauVI suKmnI, m: 5)

purakh sat kayval parDhaan.

His personality is true - He alone is supreme.

krqUiq siq siq jw kI bwxI ] (284-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kartoot sat sat jaa kee banee.

His acts are true, and true is His Word.

siq purK sB mwih smwxI ] (284-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sat purakh sabh maahi samaanee.

The True Lord is permeating all.

siq krmu jw kI rcnw siq ] (284-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sat karam jaa kee rachnaa sat.

True are His actions; His creation is true.

mUlu siq siq auqpiq ] (284-16, gauVI suKmnI, m: 5)

mool sat sat utpat.

His root is true, and true is what originates from it.

siq krxI inrml inrmlI ] (284-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sat karnee nirmal nirmalee.

True is His lifestyle, the purest of the pure.

ijsih buJwey iqsih sB BlI ] (284-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jisahi bujhaa-ay tiseh sabh bhalee.

All goes well for those who know Him.

siq nwmu pRB kw suKdweI ] (284-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sat naam parabh kaa sukh-daa-ee.

The True Name of God is the Giver of peace.

ibs�wsu siq nwnk gur qy pweI ]6] (284-17, gauVI suKmnI, m: 5)

bisvaas sat naanak gur tay paa-ee. ||6||

Nanak has obtained true faith from the Guru. ||6||

siq bcn swDU aupdys ] (284-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sat bachan saaDhoo updays.

True are the Teachings, and the Instructions of the Satguru.

siq qy jn jw kY irdY pRvys ] (284-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sat tay jan jaa kai ridai parvays.

True are those into whose hearts He enters.

siq inriq bUJY jy koie ] (284-18, gauVI suKmnI, m: 5)

sat nirat boojhai jay ko-ay.

One who knows and loves the Truth

nwmu jpq qw kI giq hoie ] (284-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat taa kee gat ho-ay.

chanting the Naam, he obtains salvation.

Awip siq kIAw sBu siq ] (284-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aap sat kee-aa sabh sat.

He Himself is True, and all that He has made is true.

Awpy jwnY ApnI imiq giq ] (284-19, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay jaanai apnee mit gat.

He Himself knows His own state and condition.

ijs kI isRsit su krxYhwru ] (285-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kee sarisat so karnaihaar.

He is the Creator Lord of His world.

Avr n bUiJ krq bIcwru ] (285-1, gauVI suKmnI, m: 5)

avar na boojh karat beechaar.

No one else understands Him, although they may try.

krqy kI imiq n jwnY kIAw ] (285-1, gauVI suKmnI, m: 5)

kartay kee mit na jaanai kee-aa.

The created cannot know the extent of the Creator.

nwnk jo iqsu BwvY so vrqIAw ]7] (285-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jo tis bhaavai so vartee-aa. ||7||

O Nanak, whatever pleases Him comes to pass. ||7||

ibsmn ibsm Bey ibsmwd ] (285-2, gauVI suKmnI, m: 5)

bisman bisam bha-ay bismaad.

Gazing upon His wondrous wonder, I am wonder-struck and amazed!

ijin bUiJAw iqsu AwieAw s�wd ] (285-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jin boojhi-aa tis aa-i-aa savaad.

One who realizes this, comes to taste this state of joy.

pRB kY rMig rwic jn rhy ] (285-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kai rang raach jan rahay.

God's humble servants remain absorbed in His Love.

gur kY bcin pdwrQ lhy ] (285-3, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kai bachan padaarath lahay.

Following the Guru's Teachings, they receive the four cardinal blessings.

Eie dwqy duK kwtnhwr ] (285-3, gauVI suKmnI, m: 5)

o-ay daatay dukh kaatanhaar.

They are the givers, the dispellers of pain.

jw kY sMig qrY sMswr ] (285-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai sang tarai sansaar.

In their company, the world is saved.

jn kw syvku so vfBwgI ] (285-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jan kaa sayvak so vadbhaagee.

The slave of the Lord's servant is so very blessed.

jn kY sMig eyk ilv lwgI ] (285-4, gauVI suKmnI, m: 5)

jan kai sang ayk liv laagee.

In the company of His servant, one becomes attached to the Love of the One.

gun goibd kIrqnu jnu gwvY ] (285-4, gauVI suKmnI, m: 5)

gun gobid keertan jan gaavai.

His humble servant sings the Praises of the Lord of the Universe.

gur pRswid nwnk Plu pwvY ]8]16] (285-5, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak fal paavai. ||8||16||

By Guru's Grace, O Nanak, he receives the fruits of his rewards. ||8||16||

sloku ] (285-5)

salok.

Salok:

Awid scu jugwid scu ] (285-5, gauVI suKmnI, m: 5)

aad sach jugaad sach.

True in the beginning, True throughout the ages,

hY iB scu nwnk hosI iB scu ]1] (285-5, gauVI suKmnI, m: 5)

hai bhe sach naanak hosee bhe sach. ||1||

True here and now. O Nanak, He shall forever be True. ||1||

AstpdI ] (285-6)

asatpadee.

Ashtapadee:

crn siq siq prsnhwr ] (285-6, gauVI suKmnI, m: 5)

charan sat sat parsanhaar.

His Lotus Feet are True, and True are those who touch Them.

pUjw siq siq syvdwr ] (285-6, gauVI suKmnI, m: 5)

poojaa sat sat sayvdaar.

His devotional worship is True, and True are those who worship Him.

drsnu siq siq pyKnhwr ] (285-6, gauVI suKmnI, m: 5)

darsan sat sat paykhanhaar.

The Blessing of His Vision is True, and True are those who behold it.

nwmu siq siq iDAwvnhwr ] (285-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naam sat sat Dhi-aavanhaar.

His Naam is True, and True are those who meditate on it.

Awip siq siq sB DwrI ] (285-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aap sat sat sabh Dhaaree.

He Himself is True, and True is all that He sustains.

Awpy gux Awpy guxkwrI ] (285-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay gun aapay gunkaaree.

He Himself is virtuous goodness, and He Himself is the Bestower of virtue.

sbdu siq siq pRBu bkqw ] (285-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sabad sat sat parabh baktaa.

The Word of His Shabad is True, and True are those who speak of God.

suriq siq siq jsu sunqw ] (285-8, gauVI suKmnI, m: 5)

surat sat sat jas suntaa.

Those ears are True, and True are those who listen to His Praises.

buJnhwr kau siq sB hoie ] (285-8, gauVI suKmnI, m: 5)

bujhanhaar ka-o sat sabh ho-ay.

All is True to one who understands.

nwnk siq siq pRBu soie ]1] (285-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sat sat parabh so-ay. ||1||

O Nanak, True, True is He, the Lord God. ||1||

siq srUpu irdY ijin mwinAw ] (285-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sat saroop ridai jin maani-aa.

One who believes in the Embodiment of Truth with all his heart

krn krwvn iqin mUlu pCwinAw ] (285-9, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan tin mool pachhaani-aa.

recognizes the Cause of causes as the Root of all.

jw kY irdY ibs�wsu pRB AwieAw ] (285-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai ridai bisvaas parabh aa-i-aa.

One whose heart is filled with faith in God

qqu igAwnu iqsu min pRgtwieAw ] (285-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tat gi-aan tis man paragtaa-i-aa.

the essence of spiritual wisdom is revealed to his mind.

BY qy inrBau hoie bswnw ] (285-10, gauVI suKmnI, m: 5)

bhai tay nirbha-o ho-ay basaanaa.

Coming out of fear, he comes to live without fear.

ijs qy aupijAw iqsu mwih smwnw ] (285-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jis tay upji-aa tis maahi samaanaa.

He is absorbed into the One, from whom he originated.

mwns jqn krq bhu Bwiq ] (286-1, gauVI suKmnI, m: 5)

maanas jatan karat baho bhaat.

You may make all sorts of efforts,

iqs ky krqb ibrQy jwiq ] (286-1, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kay kartab birthay jaat.

but these attempts are in vain.

mwrY n rwKY Avru n koie ] (286-1, gauVI suKmnI, m: 5)

maarai na raakhai avar na ko-ay.

No one else can kill or preserve

srb jIAw kw rwKw soie ] (286-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab jee-aa kaa raakhaa so-ay.

He is the Protector of all beings.

kwhy soc krih ry pRwxI ] (286-2, gauVI suKmnI, m: 5)

kaahay soch karahi ray paraanee.

Why are you so anxious, O mortal?

jip nwnk pRB AlK ivfwxI ]5] (286-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jap naanak parabh alakh vidaanee. ||5||

Meditate, O Nanak, on God, the invisible, the wonderful! ||5||

bwrM bwr bwr pRBu jpIAY ] (286-3, gauVI suKmnI, m: 5)

baaraN baar baar parabh japee-ai.

Time after time, again and again, meditate on God.

pI AMimRqu iehu mnu qnu DRpIAY ] (286-3, gauVI suKmnI, m: 5)

pee amrit ih man tan Dharpee-ai.

Drinking this Nectar, this mind and body are satisfied.

nwm rqnu ijin gurmuiK pwieAw ] (286-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naam ratan jin Gurmukh paa-i-aa.

The jewel of the Naam is obtained by the Guru-oriented;

iqsu ikCu Avru nwhI idRstwieAw ] (286-4, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kichh avar naahee daristaa-i-aa.

they see no other than God.

nwmu Dnu nwmo rUpu rMgu ] (286-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naam Dhan naamo roop rang.

Unto them, the Naam is wealth, the Naam is beauty and delight.

nwmo suKu hir nwm kw sMgu ] (286-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naamo sukh har naam kaa sang.

The Naam is peace, the Lord's Name is their companion.

nwm ris jo jn iqRpqwny ] (286-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naam ras jo jan tariptaanay.

Those who are satisfied by the essence of the Naam

mn qn nwmih nwim smwny ] (286-5, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan naameh naam samaanay.

their minds and bodies are drenched with the Naam.

aUTq bYTq sovq nwm ] (286-5, gauVI suKmnI, m: 5)

oothat baithat sovat naam.

While standing up, sitting down and sleeping, the Naam,

khu nwnk jn kY sd kwm ]6] (286-6, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho naanak jan kai sad kaam. ||6||

says Nanak, is forever the occupation of God's humble servant. ||6||

bolhu jsu ijhbw idnu rwiq ] (286-6, gauVI suKmnI, m: 5)

bolhu jas jihbaa din raat.

Chant His Praises with your tongue, day and night.

pRiB ApnY jn kInI dwiq ] (286-6, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh apnai jan keenee daat.

God Himself has given this gift to His servants.

krih Bgiq Awqm kY cwie ] (286-7, gauVI suKmnI, m: 5)

karahi bhagat aatam kai chaa-ay.

Performing devotional worship with heart-felt love,

pRB Apny isau rhih smwie ] (286-7, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh apnay si-o raheh samaa-ay.

they remain absorbed in God Himself.

jo hoAw hovq so jwnY ] (286-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jo ho-aa hovat so jaanai.

They know the past and the present.

pRB Apny kw hukmu pCwnY ] (286-7, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh apnay kaa hukam pachhaanai.

They recognize God's Own Command.

iqs kI mihmw kaun bKwnau ] (286-8, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee mahimaa ka-un bakhaana-o.

Who can describe His Glory?

iqs kw gunu kih eyk n jwnau ] (286-8, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa gun kahi ayk na jaan-o.

I cannot describe even one of His virtuous qualities.

AwT phr pRB bsih hjUry ] (286-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar parabh baseh hajooray.

Those who dwell in God's Presence, twenty-four hours a day

khu nwnk syeI jn pUry ]7] (286-9, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho naanak say-ee jan pooray. ||7||

says Nanak, they are the perfect persons. ||7||

mn myry iqn kI Et lyih ] (286-9, gauVI suKmnI, m: 5)

man mayray tin kee ot layhi.

O my mind, seek their protection;

mnu qnu Apnw iqn jn dyih ] (286-9, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan apnaa tin jan deh.

give your mind and body to those humble beings.

ijin jin Apnw pRBU pCwqw ] (286-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jin jan apnaa parabhoo pachhaataa.

Those humble beings who recognizes God

so jnu srb Qok kw dwqw ] (286-10, gauVI suKmnI, m: 5)

so jan sarab thok kaa daataa.

are the givers of all things.

iqs kI srin srb suK pwvih ] (286-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee saran sarab sukh paavahi.

In His Sanctuary, all comforts are obtained.

iqs kY dris sB pwp imtwvih ] (286-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kai daras sabh paap mitaaveh.

By the Blessing of His Darshan, all sins are erased.

Avr isAwnp sglI Cwfu ] (286-11, gauVI suKmnI, m: 5)

avar si-aanap saglee chhaad.

Renounce all other clever devices,

iqsu jn kI qU syvw lwgu ] (286-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tis jan kee too sayvaa laag.

and enjoin yourself to the service of those servants.

Awvnu jwnu n hovI qyrw ] (286-12, gauVI suKmnI, m: 5)

aavan jaan na hovee tayraa.

Your comings and goings shall be ended.

nwnk iqsu jn ky pUjhu sd pYrw ]8]17] (286-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis jan kay poojahu sad pairaa. ||8||17||

O Nanak, worship the feet of God's humble servants forever. ||8||17||

sloku ] (286-12)

salok.

Salok:

siq purKu ijin jwinAw siqguru iqs kw nwau ] (286-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sat purakh jin jaani-aa satgur tis kaa naa-o.

The one who knows the True Lord God, is called the True Guru.

iqs kY sMig isKu auDrY nwnk hir gun gwau ]1] (286-13, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kai sang sikh uDhrai naanak har gun gaa-o. ||1||

In His Company, the Sikh is saved, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

AstpdI ] (286-13)

asatpadee.

Ashtapadee:

siqguru isK kI krY pRiqpwl ] (286-14, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur sikh kee karai partipaal.

The True Guru cherishes His Sikh.

syvk kau guru sdw dieAwl ] (286-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak ka-o gur sadaa da-i-aal.

The Guru is always merciful to His servant.

isK kI guru durmiq mlu ihrY ] (286-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sikh kee gur durmat mal hirai.

The Guru washes away the filth of the evil intellect of His Sikh.

gur bcnI hir nwmu aucrY ] (286-15, gauVI suKmnI, m: 5)

gur bachnee har naam uchrai.

Through the Guru's Teachings, he chants the Lord's Name.

siqguru isK ky bMDn kwtY ] (286-15, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur sikh kay banDhan kaatai.

The True Guru cuts away the bonds of His Sikh.

gur kw isKu ibkwr qy hwtY ] (286-15, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kaa sikh bikaar tay haatai.

The Sikh of the Guru abstains from evil deeds.

siqguru isK kau nwm Dnu dyie ] (286-15, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur sikh ka-o naam Dhan day-ay.

The True Guru gives His Sikh the wealth of the Naam.

gur kw isKu vfBwgI hy ] (286-16, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kaa sikh vadbhaagee hay.

The Sikh of the Guru is very fortunate.

siqguru isK kw hlqu plqu svwrY ] (286-16, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur sikh kaa halat palat savaarai.

The True Guru arranges this world and the next for His Sikh.

nwnk siqguru isK kau jIA nwil smwrY ]1] (286-16, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak satgur sikh ka-o jee-a naal samaarai. ||1||

O Nanak, with the fullness of His heart, the True Guru mends His Sikh. ||1||

gur kY igRih syvku jo rhY ] (286-17, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kai garihi sayvak jo rahai.

That selfless servant, who lives in the Guru's household,

gur kI AwigAw mn mih shY ] (286-17, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kee aagi-aa man meh sahai.

is to obey the Guru's Commands with all his mind.

Awps kau kir kCu n jnwvY ] (286-18, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o kar kachh na janaavai.

He is not to call attention to himself in any way.

hir hir nwmu irdY sd iDAwvY ] (286-18, gauVI suKmnI, m: 5)

har har naam ridai sad Dhi-aavai.

He is to meditate constantly within his heart on the Name of the Lord.

mnu bycY siqgur kY pwis ] (286-18, gauVI suKmnI, m: 5)

man baychai satgur kai paas.

One who sells his mind to the True Guru

iqsu syvk ky kwrj rwis ] (286-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tis sayvak kay kaaraj raas.

that humble servant's affairs are resolved.

syvw krq hoie inhkwmI ] (286-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvaa karat ho-ay nihkaamee.

One who performs selfless service, without thought of reward,

iqs kau hoq prwpiq suAwmI ] (286-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tis ka-o hot paraapat su-aamee.

shall attain his Lord and Master.

ApnI ik�pw ijsu Awip kryie ] (287-1, gauVI suKmnI, m: 5)

apnee kirpaa jis aap karay-i.

He Himself grants His Grace;

nwnk so syvku gur kI miq lyie ]2] (287-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak so sayvak gur kee mat lay-ay. ||2||

O Nanak, that selfless servant lives the Guru's Teachings. ||2||

bIs ibsvy gur kw mnu mwnY ] (287-1, gauVI suKmnI, m: 5)

bees bisvay gur kaa man maanai.

One who obeys the Guru's Teachings one hundred per cent

so syvku prmysur kI giq jwnY ] (287-2, gauVI suKmnI, m: 5)

so sayvak parmaysur kee gat jaanai.

that selfless servant comes to know the state of the Transcendent Lord.

so siqguru ijsu irdY hir nwau ] (287-2, gauVI suKmnI, m: 5)

so satgur jis ridai har naa-o.

The True Guru's Heart is filled with the Name of the Lord.

Aink bwr gur kau bil jwau ] (287-2, gauVI suKmnI, m: 5)

anik baar gur ka-o bal jaa-o.

So many times, I am a sacrifice to the Guru.

srb inDwn jIA kw dwqw ] (287-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab niDhaan jee-a kaa daataa.

He is the treasure of everything, the Giver of life.

AwT phr pwrbRhm rMig rwqw ] (287-3, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar paarbarahm rang raataa.

Twenty-four hours a day, He is imbued with the Love of the Supreme Lord God.

bRhm mih jnu jn mih pwrbRhmu ] (287-3, gauVI suKmnI, m: 5)

barahm meh jan jan meh paarbarahm.

The servant is in God, and God is in the servant.

eykih Awip nhI kCu Brmu ] (287-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aykeh aap nahee kachh bharam.

He Himself is One - there is no doubt about this.

shs isAwnp lieAw n jweIAY ] (287-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sahas si-aanap la-i-aa na jaa-ee-ai.

By thousands of clever tricks, He is not found.

nwnk AYsw guru bfBwgI pweIAY ]3] (287-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aisaa gur badbhaagee paa-ee-ai. ||3||

O Nanak, such a Guru is obtained by the greatest good fortune. ||3||

sPl drsnu pyKq punIq ] (287-5, gauVI suKmnI, m: 5)

safal darsan paykhat puneet.

Blessed is His Darshan; receiving it, one is purified.

prsq crn giq inrml rIiq ] (287-5, gauVI suKmnI, m: 5)

parsat charan gat nirmal reet.

Touching His Feet, one's conduct and lifestyle become pure.

Bytq sMig rwm gun rvy ] (287-5, gauVI suKmnI, m: 5)

bhaytat sang raam gun ravay.

Abiding in His Company, one chants the Lord's Praise,

pwrbRhm kI drgh gvy ] (287-6, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm kee dargeh gavay.

and reaches the Court of the Supreme Lord God.

suin kir bcn krn AwGwny ] (287-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sun kar bachan karan aaghaanay.

Listening to His Teachings, one's ears are satisfied.

min sMqoKu Awqm pqIAwny ] (287-6, gauVI suKmnI, m: 5)

man santokh aatam patee-aanay.

The mind is contented, and the soul is fulfilled.

pUrw guru AK�E jw kw mMqR ] (287-7, gauVI suKmnI, m: 5)

pooraa gur akh-ya-o jaa kaa mantar.

The Guru is perfect; His Teachings are everlasting.

AMimRq idRsit pyKY hoie sMq ] (287-7, gauVI suKmnI, m: 5)

amrit darisat paykhai ho-ay sant.

Beholding His Ambrosial Glance, one becomes pious.

gux ibAMq kImiq nhI pwie ] (287-7, gauVI suKmnI, m: 5)

gun bi-ant keemat nahee paa-ay.

Endless are His virtuous qualities; His worth cannot be appraised.

nwnk ijsu BwvY iqsu ley imlwie ]4] (287-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jis bhaavai tis la-ay milaa-ay. ||4||

O Nanak, one who pleases Him is united with Him. ||4||

ijhbw eyk ausqiq Anyk ] (287-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jihbaa ayk ustat anayk.

The tongue is one, but His Praises are many.

siq purK pUrn ibbyk ] kwhU bol n phucq pRwnI ] (287-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sat purakh pooran bibayk. kaahoo bol na pahuchat paraanee.

The True Lord, of perfect perfection - no speech can take the mortal to Him.

Agm Agocr pRB inrbwnI ] (287-9, gauVI suKmnI, m: 5)

agam agochar parabh nirbaanee.

God is Inaccessible, Incomprehensible, balanced in the state of nirvana.

inrwhwr inrvYr suKdweI ] (287-9, gauVI suKmnI, m: 5)

niraahaar nirvair sukh-daa-ee.

He is not sustained by food; He has no hatred or vengeance; He is the Giver of peace.

qw kI kImiq iknY n pweI ] (287-10, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kee keemat kinai na paa-ee.

No one can estimate His worth.

Aink Bgq bMdn inq krih ] (287-10, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bhagat bandan nit karahi.

Countless devotees continually bow in reverence to Him.

crn kml ihrdY ismrih ] (287-10, gauVI suKmnI, m: 5)

charan kamal hirdai simrahi.

In their hearts, they meditate on His Lotus Feet.

sd bilhwrI siqgur Apny ] (287-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sad balihaaree satgur apnay.

Nanak is forever a sacrifice to the True Guru;

nwnk ijsu pRswid AYsw pRBu jpny ]5] (287-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jis parsaad aisaa parabh japnay. ||5||

by His Grace, he meditates on God. ||5||

iehu hir rsu pwvY jnu koie ] (287-11, gauVI suKmnI, m: 5)

ih har ras paavai jan ko-ay.

Only a few obtain this ambrosial essence of the Lord's Name.

AMimRqu pIvY Amru so hoie ] (287-12, gauVI suKmnI, m: 5)

amrit peevai amar so ho-ay.

Drinking this Nectar, one becomes immortal.

ausu purK kw nwhI kdy ibnws ] jw kY min pRgty gunqws ] (287-12, gauVI suKmnI, m: 5)

us purakh kaa naahee kaday binaas. jaa kai man pargatay guntaas.

That person whose mind is illuminated by the treasure of excellence, never dies.

AwT phr hir kw nwmu lyie ] (287-12, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar har kaa naam lay-ay.

Twenty-four hours a day, he takes the Name of the Lord.

scu aupdysu syvk kau dyie ] (287-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sach updays sayvak ka-o day-ay.

The Lord gives true instruction to His servant.

moh mwieAw kY sMig n lypu ] (287-13, gauVI suKmnI, m: 5)

moh maa-i-aa kai sang na layp.

He is not polluted by emotional attachment to Maya.

mn mih rwKY hir hir eyku ] (287-13, gauVI suKmnI, m: 5)

man meh raakhai har har ayk.

In his mind, he cherishes the One Lord.

AMDkwr dIpk prgwsy ] (287-14, gauVI suKmnI, m: 5)

anDhkaar deepak pargaasay.

In the pitch darkness, a lamp shines forth.

nwnk Brm moh duK qh qy nwsy ]6] (287-14, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak bharam moh dukh tah tay naasay. ||6||

O Nanak, doubt, emotional attachment and pain are erased. ||6||

qpiq mwih TwiF vrqweI ] (287-14, gauVI suKmnI, m: 5)

tapat maahi thaadh vartaa-ee.

In the burning heat, a soothing coolness prevails.

Andu BieAw duK nwTy BweI ] (287-15, gauVI suKmnI, m: 5)

anad bha-i-aa dukh naathay bhaa-ee.

Happiness ensues and pain departs, O Siblings.

jnm mrn ky imty AMdysy ] (287-15, gauVI suKmnI, m: 5)

janam maran kay mitay andaysay.

The fear of birth and death is dispelled,

swDU ky pUrn aupdysy ] (287-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhoo kay pooran updaysay.

by the perfect Teachings of the Satguru.

Bau cUkw inrBau hoie bsy ] (287-15, gauVI suKmnI, m: 5)

bha-o chookaa nirbha-o ho-ay basay.

Fear is lifted, and one abides in fearlessness.

sgl ibAwiD mn qy KY nsy ] (287-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal bi-aaDh man tay khai nasay.

All evils are dispelled from the mind.

ijs kw sw iqin ikrpw DwrI ] (287-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kaa saa tin kirpaa Dhaaree.

He takes us into His favor as His own.

swDsMig jip nwmu murwrI ] (287-16, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang jap naam muraaree.

In the holy Saadh Sanggat, chant the Naam, the Name of the Lord.

iQiq pweI cUky BRm gvn ] (287-17, gauVI suKmnI, m: 5)

thit paa-ee chookay bharam gavan.

Stability is attained; doubt and wandering cease,

suin nwnk hir hir jsu sRvn ]7] (287-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sun naanak har har jas sarvan. ||7||

O Nanak, listening with one's ears to the Praises of the Lord. ||7||

inrgunu Awip srgunu BI EhI ] (287-17, gauVI suKmnI, m: 5)

nirgun aap sargun bhee ohee.

He Himself is absolute and unrelated; He Himself is also involved and related.

klw Dwir ijin sglI mohI ] (287-18, gauVI suKmnI, m: 5)

kalaa Dhaar jin saglee mohee.

Manifesting His power, He fascinates the entire world.

Apny cirq pRiB Awip bnwey ] (287-18, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay charit parabh aap banaa-ay.

God Himself sets His play in motion.

ApunI kImiq Awpy pwey ] (287-18, gauVI suKmnI, m: 5)

apunee keemat aapay paa-ay.

Only He Himself can estimate His worth.

hir ibnu dUjw nwhI koie ] (287-19, gauVI suKmnI, m: 5)

har bin doojaa naahee ko-ay.

There is none, other than the Lord.

srb inrMqir eyko soie ] (287-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab nirantar ayko so-ay.

Permeating all, He is the One.

Eiq poiq rivAw rUp rMg ] (287-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ot pot ravi-aa roop rang.

Through and through, He pervades in form and color.

Bey pRgws swD kY sMg ] (287-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bha-ay pargaas saaDh kai sang.

He is revealed in the holy Saadh Sanggat.

ric rcnw ApnI kl DwrI ] (288-1, gauVI suKmnI, m: 5)

rach rachnaa apnee kal Dhaaree.

Having created the creation, He infuses His own power into it.

Aink bwr nwnk bilhwrI ]8]18] (288-1, gauVI suKmnI, m: 5)

anik baar naanak balihaaree. ||8||18||

So many times, Nanak is a sacrifice to Him. ||8||18||

sloku ] (288-1)

salok.

Salok:

swiQ n cwlY ibnu Bjn ibiKAw sglI Cwru ] (288-2, gauVI suKmnI, m: 5)

saath na chaalai bin bhajan bikhi-aa saglee chhaar.

Nothing shall go along with you, except your devotion. All corruption is like ashes.

hir hir nwmu kmwvnw nwnk iehu Dnu swru ]1] (288-2, gauVI suKmnI, m: 5)

har har naam kamaavanaa naanak ih Dhan saar. ||1||

Practice the Name of the Lord. O Nanak, this is the most excellent wealth. ||1||

AstpdI ] (288-3)

asatpadee.

Ashtapadee:

sMq jnw imil krhu bIcwru ] (288-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa mil karahu beechaar.

Joining the Company of the devotees, practice deep meditation.

eyku ismir nwm AwDwru ] (288-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk simar naam aaDhaar.

Remember the One, and take the Support of the Naam, the Name of the Lord.

Avir aupwv siB mIq ibswrhu ] (288-3, gauVI suKmnI, m: 5)

avar upaav sabh meet bisaarahu.

Forget all other efforts, O my friend

crn kml ird mih auir Dwrhu ] (288-4, gauVI suKmnI, m: 5)

charan kamal rid meh ur Dhaarahu.

enshrine the Lord's Lotus Feet within your heart.

krn kwrn so pRBu smrQu ] (288-4, gauVI suKmnI, m: 5)

karan kaaran so parabh samrath.

God is All-capable; He is the Cause of causes.

idRVu kir ghhu nwmu hir vQu ] (288-4, gauVI suKmnI, m: 5)

darirh kar gahhu naam har vath.

Grasp firmly the object of the Lord's Name.

iehu Dnu sMchu hovhu BgvMq ] (288-5, gauVI suKmnI, m: 5)

ih Dhan sanchahu hovhu bhagvant.

Gather this wealth, and become very fortunate.

sMq jnw kw inrml mMq ] (288-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa kaa nirmal mant.

Pure are the instructions of the humble devotees.

eyk Aws rwKhu mn mwih ] (288-5, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk aas raakho man maahi.

Keep faith in the One Lord within your mind.

srb rog nwnk imit jwih ]1] (288-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab rog naanak mit jaahi. ||1||

All disease, O Nanak, shall then be dispelled. ||1||

ijsu Dn kau cwir kuMt auiT Dwvih ] (288-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jis Dhan ka-o chaar kunt uth Dhaaveh.

The wealth which you chase after in the four directions

so Dnu hir syvw qy pwvih ] (288-6, gauVI suKmnI, m: 5)

so Dhan har sayvaa tay paavahi.

you shall obtain that wealth by serving the Lord.

ijsu suK kau inq bwCih mIq ] (288-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jis sukh ka-o nit baachheh meet.

The peace, which you always yearn for, O friend

so suKu swDU sMig prIiq ] (288-7, gauVI suKmnI, m: 5)

so sukh saaDhoo sang pareet.

that peace comes by the Love practiced in the holy Saadh Sanggat.

ijsu soBw kau krih BlI krnI ] (288-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jis sobhaa ka-o karahi bhalee karnee.

The glory, for which you perform good deeds

sw soBw Bju hir kI srnI ] (288-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saa sobhaa bhaj har kee sarnee.

you shall obtain that glory by seeking the Lord's Sanctuary.

Aink aupwvI rogu n jwie ] (288-8, gauVI suKmnI, m: 5)

anik upaavee rog na jaa-ay.

All sorts of remedies have not cured the disease

rogu imtY hir AvKDu lwie ] (288-8, gauVI suKmnI, m: 5)

rog mitai har avkhaDh laa-ay.

the disease is cured only by giving the medicine of the Lord's Name.

srb inDwn mih hir nwmu inDwnu ] (288-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab niDhaan meh har naam niDhaan.

Of all treasures, the Lord's Name is the supreme treasure.

jip nwnk drgih prvwnu ]2] (288-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jap naanak dargahi parvaan. ||2||

Chant it, O Nanak, and be accepted in the Court of the Lord. ||2||

mnu prboDhu hir kY nwie ] (288-9, gauVI suKmnI, m: 5)

man parboDhahu har kai naa-ay.

Enlighten your mind with the Name of the Lord.

dh idis Dwvq AwvY Twie ] (288-9, gauVI suKmnI, m: 5)

dah dis Dhaavat aavai thaa-ay.

Having wandered around in the ten directions, it comes to its place of rest.

qw kau ibGnu n lwgY koie ] (288-10, gauVI suKmnI, m: 5)

taa ka-o bighan na laagai ko-ay.

No obstacle stands in the way of one

jw kY irdY bsY hir soie ] (288-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai ridai basai har so-ay.

whose heart is filled with the Lord.

kil qwqI TWFw hir nwau ] (288-10, gauVI suKmnI, m: 5)

kal taatee thaaNdhaa har naa-o.

The Dark Age of Kali Yuga is so hot; the Lord's Name is soothing and cool.

ismir ismir sdw suK pwau ] (288-11, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar sadaa sukh paa-o.

Remember, remember it in meditation, and obtain everlasting peace.

Bau ibnsY pUrn hoie Aws ] (288-11, gauVI suKmnI, m: 5)

bha-o binsai pooran ho-ay aas.

Your fear shall be dispelled, and your hopes shall be fulfilled.

Bgiq Bwie Awqm prgws ] (288-11, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat bhaa-ay aatam pargaas.

By devotional worship and loving adoration, your soul shall be enlightened.

iqqu Gir jwie bsY AibnwsI ] (288-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tit ghar jaa-ay basai abhinaasee.

You shall go to that home, and live forever.

khu nwnk kwtI jm PwsI ]3] (288-12, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho naanak kaatee jam faasee. ||3||

Says Nanak, the noose of death is cut away. ||3||

qqu bIcwru khY jnu swcw ] (288-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tat beechaar kahai jan saachaa.

One who contemplates the essence of reality, is said to be the true person.

jnim mrY so kwco kwcw ] (288-12, gauVI suKmnI, m: 5)

janam marai so kaacho kaachaa.

Birth and death are the lot of the false and the insincere.

Awvw gvnu imtY pRB syv ] (288-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aavaa gavan mitai parabh sayv.

Coming and going in reincarnation is ended by serving God.

Awpu iqAwig srin gurdyv ] (288-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aap ti-aag saran gurdayv.

Give up your selfishness and conceit, and seek the Sanctuary of the Divine Guru.

ieau rqn jnm kw hoie auDwru ] (288-13, gauVI suKmnI, m: 5)

i-o ratan janam kaa ho-ay uDhaar.

Thus the jewel of this human life is saved.

hir hir ismir pRwn AwDwru ] (288-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har har simar paraan aaDhaar.

Remember the Lord, the Support of the breath of life.

Aink aupwv n CUtnhwry ] (288-14, gauVI suKmnI, m: 5)

anik upaav na chhootanhaaray.

By all sorts of efforts, people are not saved

isMimRiq swsq byd bIcwry ] (288-14, gauVI suKmnI, m: 5)

simrit saasat bayd beechaaray.

not by studying the Simritees, the Shaastras or the Vedas.

hir kI Bgiq krhu mnu lwie ] (288-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har kee bhagat karahu man laa-ay.

Worship the Lord with whole-hearted devotion.

min bMCq nwnk Pl pwie ]4] (288-15, gauVI suKmnI, m: 5)

man banchhat naanak fal paa-ay. ||4||

O Nanak, you shall obtain the fruits of your mind's desire. ||4||

sMig n cwlis qyrY Dnw ] (288-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sang na chaalas tayrai Dhanaa.

Your wealth shall not go with you;

qUM ikAw lptwvih mUrK mnw ] (288-15, gauVI suKmnI, m: 5)

tooN ki-aa laptaavahi moorakh manaa.

why do you cling to it, you fool?

suq mIq kutMb Aru binqw ] (288-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sut meet kutamb ar banitaa.

Children, friends, family and spouse

ien qy khhu qum kvn snwQw ] (288-16, gauVI suKmnI, m: 5)

in tay kahhu tum kavan sanaathaa.

who of these shall accompany you?

rwj rMg mwieAw ibsQwr ] (288-16, gauVI suKmnI, m: 5)

raaj rang maa-i-aa bisthaar.

Power, pleasure, and the vast expanse of Maya

ien qy khhu kvn Cutkwr ] (288-17, gauVI suKmnI, m: 5)

in tay kahhu kavan chhutkaar.

who has ever escaped from these?

Asu hsqI rQ AsvwrI ] (288-17, gauVI suKmnI, m: 5)

as hastee rath asvaaree.

Horses, elephants, chariots and pageantry

JUTw fMPu JUTu pwswrI ] (288-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jhoothaa damf jhooth paasaaree.

false shows and false displays.

ijin dIey iqsu buJY n ibgwnw ] (288-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jin dee-ay tis bujhai na bigaanaa.

The fool does not acknowledge the One who gave this;

nwmu ibswir nwnk pCuqwnw ]5] (288-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naam bisaar naanak pachhutaanaa. ||5||

forgetting the Naam, O Nanak, he will repent in the end. ||5||

gur kI miq qUM lyih ieAwny ] (288-18, gauVI suKmnI, m: 5)

gur kee mat tooN layhi i-aanay.

Take the Guru's advice, you ignorant fool;

Bgiq ibnw bhu fUby isAwny ] (288-18, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat binaa baho doobay si-aanay.

without devotion, even the clever have drowned.

hir kI Bgiq krhu mn mIq ] (288-19, gauVI suKmnI, m: 5)

har kee bhagat karahu man meet.

Worship the Lord with heart-felt devotion, my friend;

inrml hoie qum@wro cIq ] (288-19, gauVI suKmnI, m: 5)

nirmal ho-ay tumHaaro cheet.

your consciousness shall become pure.

crn kml rwKhu mn mwih ] (288-19, gauVI suKmnI, m: 5)

charan kamal raakho man maahi.

Enshrine the Lord's Lotus Feet in your mind;

jnm jnm ky iklibK jwih ] (289-1, gauVI suKmnI, m: 5)

janam janam kay kilbikh jaahi.

the sins of countless lifetimes shall depart.

Awip jphu Avrw nwmu jpwvhu ] (289-1, gauVI suKmnI, m: 5)

aap japahu avraa naam japaavhu.

Chant the Naam yourself, and inspire others to chant it as well.

sunq khq rhq giq pwvhu ] (289-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sunat kahat rahat gat paavhu.

Hearing, speaking and living it, emancipation is obtained.

swr BUq siq hir ko nwau ] (289-2, gauVI suKmnI, m: 5)

saar bhoot sat har ko naa-o.

The essential reality is the True Name of the Lord.

shij suBwie nwnk gun gwau ]6] (289-2, gauVI suKmnI, m: 5)

sahj subhaa-ay naanak gun gaa-o. ||6||

With intuitive ease, O Nanak, sing His Glorious Praises. ||6||

gun gwvq qyrI auqris mYlu ] (289-2, gauVI suKmnI, m: 5)

gun gaavat tayree utras mail.

Chanting His Glories, your filth shall be washed off.

ibnis jwie haumY ibKu PYlu ] (289-3, gauVI suKmnI, m: 5)

binas jaa-ay ha-umai bikh fail.

The all-consuming poison of ego will be gone.

hoih AicMqu bsY suK nwil ] (289-3, gauVI suKmnI, m: 5)

hohi achint basai sukh naal.

You shall become carefree, and you shall dwell in peace.

swis gRwis hir nwmu smwil ] (289-3, gauVI suKmnI, m: 5)

saas garaas har naam samaal.

With every breath and every morsel of food, cherish the Lord's Name.

Cwif isAwnp sglI mnw ] (289-4, gauVI suKmnI, m: 5)

chhaad si-aanap saglee manaa.

Renounce all clever tricks, O mind.

swDsMig pwvih scu Dnw ] (289-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang paavahi sach Dhanaa.

In the holy Saadh Sanggat, you shall obtain the true wealth.

hir pUMjI sMic krhu ibauhwru ] (289-4, gauVI suKmnI, m: 5)

har poonjee sanch karahu bi-uhaar.

Gather the Lord's Name as your capital, and trade in it.

eIhw suKu drgh jYkwru ] (289-4, gauVI suKmnI, m: 5)

eehaa sukh dargeh jaikaar.

In this world you shall be at peace, and in the Court of the Lord, you shall be acclaimed.

srb inrMqir eyko dyKu ] (289-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab nirantar ayko daykh.

See the One permeating all;

khu nwnk jw kY msqik lyKu ]7] (289-5, gauVI suKmnI, m: 5)

kaho naanak jaa kai mastak laykh. ||7||

says Nanak, your destiny is pre-ordained. ||7||

eyko jip eyko swlwih ] (289-5, gauVI suKmnI, m: 5)

ayko jap ayko saalaahi.

Meditate on the One, and worship the One.

eyku ismir eyko mn Awih ] (289-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk simar ayko man aahi.

Remember the One, and yearn for the One in your mind.

eyks ky gun gwau An�q ] (289-6, gauVI suKmnI, m: 5)

aykas kay gun gaa-o anant.

Sing the endless Glorious Praises of the One.

min qin jwip eyk BgvMq ] (289-6, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan jaap ayk bhagvant.

With mind and body, meditate on the One Lord God.

eyko eyku eyku hir Awip ] (289-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ayko ayk ayk har aap.

The One Lord Himself is the One and Only.

pUrn pUir rihE pRBu ibAwip ] (289-7, gauVI suKmnI, m: 5)

pooran poor rahi-o parabh bi-aap.

The Pervading Lord God is totally permeating all.

Aink ibsQwr eyk qy Bey ] (289-7, gauVI suKmnI, m: 5)

anik bisthaar ayk tay bha-ay.

The many expanses of the creation have all come from the One.

eyku ArwiD prwCq gey ] (289-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk araaDh paraachhat ga-ay.

Adoring the One, past sins are removed.

mn qn AMqir eyku pRBu rwqw ] (289-8, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan antar ayk parabh raataa.

Mind and body within are imbued with the One God.

gur pRswid nwnk ieku jwqw ]8]19] (289-8, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak ik jaataa. ||8||19||

By Guru's Grace, O Nanak, the One is known. ||8||19||

sloku ] (289-9)

salok.

Salok:

iPrq iPrq pRB AwieAw pirAw qau srnwie ] (289-9, gauVI suKmnI, m: 5)

firat firat parabh aa-i-aa pari-aa ta-o sarnaa-ay.

After wandering and wandering, O God, I have come, and entered Your Sanctuary.

nwnk kI pRB bynqI ApnI BgqI lwie ]1] (289-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kee parabh bayntee apnee bhagtee laa-ay. ||1||

This is Nanak's prayer, O God: please, attach me to Your devotional service. ||1||

AstpdI ] (289-10)

asatpadee.

Ashtapadee:

jwck jnu jwcY pRB dwnu ] (289-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jaachak jan jaachai parabh daan.

I am a beggar; I beg for this gift from You:

kir ikrpw dyvhu hir nwmu ] (289-10, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa dayvhu har naam.

please, by Your Mercy, Lord, give me Your Name.

swD jnw kI mwgau DUir ] (289-10, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh janaa kee maaga-o Dhoor.

I ask for the dust of the Satguru’s feet.

pwrbRhm myrI srDw pUir ] (289-11, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm mayree sarDhaa poor.

O Supreme Lord God, please fulfill my yearning;

sdw sdw pRB ky gun gwvau ] (289-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sadaa sadaa parabh kay gun gaava-o.

may I sing the Glorious Praises of God forever and ever.

swis swis pRB qumih iDAwvau ] (289-11, gauVI suKmnI, m: 5)

saas saas parabh tumeh Dhi-aava-o.

With each and every breath, may I meditate on You, O God.

crn kml isau lwgY pRIiq ] (289-12, gauVI suKmnI, m: 5)

charan kamal si-o laagai pareet.

May I enshrine affection for Your Lotus Feet.

Bgiq krau pRB kI inq nIiq ] (289-12, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat kara-o parabh kee nit neet.

May I perform devotional worship to God each and every day.

eyk Et eyko AwDwru ] (289-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk ot ayko aaDhaar.

You are my only Shelter, my only Support.

nwnku mwgY nwmu pRB swru ]1] (289-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak maagai naam parabh saar. ||1||

Nanak asks for the most sublime, the Naam, the Name of God. ||1||

pRB kI idRsit mhw suKu hoie ] (289-13, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee darisat mahaa sukh ho-ay.

By God's Gracious Glance, there is great peace.

hir rsu pwvY ibrlw koie ] (289-13, gauVI suKmnI, m: 5)

har ras paavai birlaa ko-ay.

Rare are those who obtain the juice of the Lord's essence.

ijn cwiKAw sy jn iqRpqwny ] (289-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jin chaakhi-aa say jan tariptaanay.

Those who taste it are satisfied.

pUrn purK nhI folwny ] (289-14, gauVI suKmnI, m: 5)

pooran purakh nahee dolaanay.

They are fulfilled and realized beings - they do not waver.

suBr Bry pRym rs rMig ] (289-14, gauVI suKmnI, m: 5)

subhar bharay paraym ras rang.

They are totally filled to over-flowing with the sweet delight of His Love.

aupjY cwau swD kY sMig ] (289-14, gauVI suKmnI, m: 5)

upjai chaa-o saaDh kai sang.

Spiritual delight wells up within, in the holy Saadh Sanggat.

pry srin Awn sB iqAwig ] (289-14, gauVI suKmnI, m: 5)

paray saran aan sabh ti-aag.

Taking to His Sanctuary, they forsake all others.

AMqir pRgws Anidnu ilv lwig ] (289-15, gauVI suKmnI, m: 5)

antar pargaas an-din liv laag.

Deep within, they are enlightened, and they center themselves on Him, day and night.

bfBwgI jipAw pRBu soie ] (289-15, gauVI suKmnI, m: 5)

badbhaagee japi-aa parabh so-ay.

Most fortunate are those who meditate on God.

nwnk nwim rqy suKu hoie ]2] (289-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak naam ratay sukh ho-ay. ||2||

O Nanak, attuned to the Naam, they are at peace. ||2||

syvk kI mnsw pUrI BeI ] (289-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak kee mansaa pooree bha-ee.

The wishes of the Lord's servant are fulfilled.

siqgur qy inrml miq leI ] (289-16, gauVI suKmnI, m: 5)

satgur tay nirmal mat la-ee.

From the True Guru, the pure teachings are obtained.

jn kau pRBu hoieE dieAwlu ] (289-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jan ka-o parabh ho-i-o da-i-aal.

Unto His humble servant, God has shown His kindness.

syvku kIno sdw inhwlu ] (289-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak keeno sadaa nihaal.

He has made His servant eternally happy.

bMDn kwit mukiq jnu BieAw ] (289-17, gauVI suKmnI, m: 5)

banDhan kaat mukat jan bha-i-aa.

The bonds of His humble servant are cut away, and he is liberated.

jnm mrn dUKu BRmu gieAw ] (289-17, gauVI suKmnI, m: 5)

janam maran dookh bharam ga-i-aa.

The pains of birth and death, and doubt are gone.

ieC punI srDw sB pUrI ] (289-18, gauVI suKmnI, m: 5)

ichh punee sarDhaa sabh pooree.

Desires are satisfied, and faith is fully rewarded,

riv rihAw sd sMig hjUrI ] (289-18, gauVI suKmnI, m: 5)

rav rahi-aa sad sang hajooree.

imbued forever with His all-pervading peace.

ijs kw sw iqin lIAw imlwie ] (289-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jis kaa saa tin lee-aa milaa-ay.

He is His - he merges in Union with Him.

nwnk BgqI nwim smwie ]3] (289-19, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak bhagtee naam samaa-ay. ||3||

Nanak is absorbed in devotional worship of the Naam. ||3||

so ikau ibsrY ij Gwl n BwnY ] (289-19, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai je ghaal na bhaanai.

Why forget Him, who does not overlook our efforts?

so ikau ibsrY ij kIAw jwnY ] (289-19, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai je kee-aa jaanai.

Why forget Him, who acknowledges what we do?

so ikau ibsrY ijin sBu ikCu dIAw ] (290-1, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai jin sabh kichh dee-aa.

Why forget Him, who has given us everything?

so ikau ibsrY ij jIvn jIAw ] (290-1, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai je jeevan jee-aa.

Why forget Him, who is the Life of the living beings?

so ikau ibsrY ij Agin mih rwKY ] (290-1, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai je agan meh raakhai.

Why forget Him, who preserves us in the fire of the womb?

gur pRswid ko ibrlw lwKY ] (290-2, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad ko birlaa laakhai.

By Guru's Grace, rare is the one who realizes this.

so ikau ibsrY ij ibKu qy kwFY ] (290-2, gauVI suKmnI, m: 5)

so ki-o bisrai je bikh tay kaadhai.

Why forget Him, who lifts us up out of corruption?

jnm jnm kw tUtw gwFY ] (290-2, gauVI suKmnI, m: 5)

janam janam kaa tootaa gaadhai.

Those separated from Him for countless lifetimes, are re-united with Him once again.

guir pUrY qqu iehY buJwieAw ] (290-3, gauVI suKmnI, m: 5)

gur poorai tat ihai bujhaa-i-aa.

Through the Perfect Guru, this essential reality is understood.

pRBu Apnw nwnk jn iDAwieAw ]4] (290-3, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh apnaa naanak jan Dhi-aa-i-aa. ||4||

O Nanak, God's humble servants meditate on Him. ||4||

swjn sMq krhu iehu kwmu ] (290-3, gauVI suKmnI, m: 5)

saajan sant karahu ih kaam.

O friends, O devotees, make this your work.

Awn iqAwig jphu hir nwmu ] (290-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aan ti-aag japahu har naam.

Renounce everything else, and chant the Name of the Lord.

ismir ismir ismir suK pwvhu ] (290-4, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar simar sukh paavhu.

Continuously meditate on the Lord's Name, and find lasting peace.

Awip jphu Avrh nwmu jpwvhu ] (290-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aap japahu avrah naam japaavhu.

Chant the Naam yourself, and inspire others to chant it.

Bgiq Bwie qrIAY sMswru ] (290-5, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat bhaa-ay taree-ai sansaar.

By loving devotional worship, you shall cross over the world-ocean.

ibnu BgqI qnu hosI Cwru ] (290-5, gauVI suKmnI, m: 5)

bin bhagtee tan hosee chhaar.

Without devotional meditation, the body will be just ashes.

srb kilAwx sUK iniD nwmu ] (290-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab kali-aan sookh niDh naam.

All joys and comforts are in the treasure of the Naam.

bUfq jwq pwey ibsRwmu ] (290-6, gauVI suKmnI, m: 5)

boodat jaat paa-ay bisraam.

Even the drowning can reach the place of rest and safety.

sgl dUK kw hovq nwsu ] (290-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal dookh kaa hovat naas.

All sorrows shall vanish.

nwnk nwmu jphu gunqwsu ]5] (290-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak naam japahu guntaas. ||5||

O Nanak, chant the Naam, the treasure of excellence. ||5||

aupjI pRIiq pRym rsu cwau ] (290-6, gauVI suKmnI, m: 5)

upjee pareet paraym ras chaa-o.

Love and affection, and the taste of yearning, have welled up within;

mn qn AMqir iehI suAwau ] (290-7, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan antar ihee su-aa-o.

within my mind and body, this is my purpose:

nyqRhu pyiK drsu suKu hoie ] (290-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naytarahu paykh daras sukh ho-ay.

beholding with my eyes His Blessed Vision, I am at peace.

mnu ibgsY swD crn Doie ] (290-7, gauVI suKmnI, m: 5)

man bigsai saaDh charan Dho-ay.

My mind blossoms forth in ecstasy, washing the Satguru’s feet.

Bgq jnw kY min qin rMgu ] (290-8, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat janaa kai man tan rang.

The minds and bodies of His devotees are infused with His Love.

ibrlw koaU pwvY sMgu ] (290-8, gauVI suKmnI, m: 5)

birlaa ko-oo paavai sang.

Rare is the one who obtains their company.

eyk bsqu dIjY kir mieAw ] (290-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk basat deejai kar ma-i-aa.

Show Your mercy - please, grant me this one request:

gur pRswid nwmu jip lieAw ] (290-9, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naam jap la-i-aa.

by Guru's Grace, may I chant the Naam.

qw kI aupmw khI n jwie ] (290-9, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kee upmaa kahee na jaa-ay.

His Praises cannot be spoken;

nwnk rihAw srb smwie ]6] (290-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak rahi-aa sarab samaa-ay. ||6||

O Nanak, He is contained among all. ||6||

pRB bKsMd dIn dieAwl ] (290-9, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh bakhsand deen da-i-aal.

God, the Forgiving Lord, is kind to the poor.

Bgiq vCl sdw ikrpwl ] (290-10, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat vachhal sadaa kirpaal.

He loves His devotees, and He is always merciful to them.

AnwQ nwQ goibMd gupwl ] (290-10, gauVI suKmnI, m: 5)

anaath naath gobind gupaal.

The Patron of the patronless, the Lord of the Universe, the Sustainer of the world,

srb Gtw krq pRiqpwl ] (290-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab ghataa karat partipaal.

the Nourisher of all beings.

Awid purK kwrx krqwr ] (290-11, gauVI suKmnI, m: 5)

aad purakh kaaran kartaar.

The Primal Being, the Creator of the Creation.

Bgq jnw ky pRwn ADwr ] (290-11, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat janaa kay paraan aDhaar.

The Support of the breath of life of His devotees.

jo jo jpY su hoie punIq ] (290-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jo japai so ho-ay puneet.

Whoever meditates on Him is sanctified,

Bgiq Bwie lwvY mn hIq ] (290-12, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat bhaa-ay laavai man heet.

focusing the mind in loving devotional worship.

hm inrgunIAwr nIc Ajwn ] (290-12, gauVI suKmnI, m: 5)

ham nirgunee-aar neech ajaan.

I am unworthy, lowly and ignorant.

nwnk qumrI srin purK Bgvwn ]7] (290-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tumree saran purakh bhagvaan. ||7||

Nanak has entered Your Sanctuary, O Supreme Lord God. ||7||

srb bYkuMT mukiq moK pwey ] (290-13, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab baikunth mukat mokh paa-ay.

Everything is obtained: the heavens, liberation and deliverance,

eyk inmK hir ky gun gwey ] (290-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk nimakh har kay gun gaa-ay.

if one sings the Lord's Glories, even for an instant.

Aink rwj Bog bifAweI ] (290-13, gauVI suKmnI, m: 5)

anik raaj bhog badi-aa-ee.

So many realms of power, pleasures and great glories,

hir ky nwm kI kQw min BweI ] (290-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har kay naam kee kathaa man bhaa-ee.

come to one whose mind is pleased with the Sermon of the Lord's Name.

bhu Bojn kwpr sMgIq ] (290-14, gauVI suKmnI, m: 5)

baho bhojan kaapar sangeet.

Abundant foods, clothes and the sense of music

rsnw jpqI hir hir nIq ] (290-14, gauVI suKmnI, m: 5)

rasnaa japtee har har neet.

come to one whose tongue continually chants the Lord's Name.

BlI su krnI soBw DnvMq ] (290-14, gauVI suKmnI, m: 5)

bhalee so karnee sobhaa Dhanvant.

His actions are good, he is glorious and wealthy;

ihrdY bsy pUrn gur mMq ] (290-15, gauVI suKmnI, m: 5)

hirdai basay pooran gur mant.

the Mantra of the Perfect Guru dwells within his heart.

swDsMig pRB dyhu invws ] (290-15, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang parabh dayh nivaas.

O God, grant me a home in the holy Saadh Sanggat.

srb sUK nwnk prgws ]8]20] (290-15, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab sookh naanak pargaas. ||8||20||

All pleasures, O Nanak, are so revealed. ||8||20||

sloku ] (290-16)

salok.

Salok:

srgun inrgun inrMkwr suMn smwDI Awip ] (290-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sargun nirgun nirankaar sunn samaaDhee aap.

He possesses all qualities; He transcends all qualities; He is the Formless Lord. He Himself is in Primal Samaadhi.

Awpn kIAw nwnkw Awpy hI iPir jwip ]1] (290-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan kee-aa naankaa aapay hee fir jaap. ||1||

Through His Creation, O Nanak, He meditates on Himself. ||1||

AstpdI ] (290-17)

asatpadee.

Ashtapadee:

jb Akwru iehu kCu n idRstyqw ] (290-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jab akaar ih kachh na daristaytaa.

When this world had not yet appeared in any form,

pwp puMn qb kh qy hoqw ] (290-17, gauVI suKmnI, m: 5)

paap punn tab kah tay hotaa.

who then committed sins and performed good deeds?

jb DwrI Awpn suMn smwiD ] (290-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jab Dhaaree aapan sunn samaaDh.

When the Lord Himself was in Profound Samaadhi,

qb bYr ibroD iksu sMig kmwiq ] (290-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tab bair biroDh kis sang kamaat.

then against whom were hate and jealousy directed?

jb ies kw brnu ichnu n jwpq ] (290-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jab is kaa baran chihan na jaapat.

When there was no color or shape to be seen,

qb hrK sog khu iksih ibAwpq ] (290-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tab harakh sog kaho kiseh bi-aapat.

then who experienced joy and sorrow?

jb Awpn Awp Awip pwrbRhm ] (290-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jab aapan aap aap paarbarahm.

When the Supreme Lord Himself was Himself All-in-all,

qb moh khw iksu hovq Brm ] (290-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tab moh kahaa kis hovat bharam.

then where was emotional attachment, and who had doubts?

Awpn Kylu Awip vrqIjw ] (291-1, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan khayl aap varteejaa.

He Himself has staged His own drama;

nwnk krnYhwru n dUjw ]1] (291-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak karnaihaar na doojaa. ||1||

O Nanak, there is no other Creator. ||1||

jb hovq pRB kyvl DnI ] (291-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jab hovat parabh kayval Dhanee.

When there was only God the Master,

qb bMD mukiq khu iks kau gnI ] (291-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tab banDh mukat kaho kis ka-o ganee.

then who was called bound or liberated?

jb eykih hir Agm Apwr ] (291-2, gauVI suKmnI, m: 5)

jab aykeh har agam apaar.

When there was only the Lord, Unfathomable and Infinite,

qb nrk surg khu kaun Aauqwr ] (291-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tab narak surag kaho ka-un a-utaar.

then who entered hell, and who entered heaven?

jb inrgun pRB shj suBwie ] (291-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jab nirgun parabh sahj subhaa-ay.

When God was without attributes, in absolute poise,

qb isv skiq khhu ikqu Twie ] (291-3, gauVI suKmnI, m: 5)

tab siv sakat kahhu kit thaa-ay.

then where was mind and where was matter?

jb Awpih Awip ApnI joiq DrY ] (291-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jab aapeh aap apnee jot Dharai.

When He held His Own Light unto Himself,

qb kvn infru kvn kq frY ] (291-4, gauVI suKmnI, m: 5)

tab kavan nidar kavan kat darai.

then who was fearless, and who was afraid?

Awpn cilq Awip krnYhwr ] (291-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan chalit aap karnaihaar.

He Himself is the Performer in His own plays;

nwnk Twkur Agm Apwr ]2] (291-4, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak thaakur agam apaar. ||2||

O Nanak, the Lord Master is Unfathomable and Infinite. ||2||

AibnwsI suK Awpn Awsn ] (291-5, gauVI suKmnI, m: 5)

abhinaasee sukh aapan aasan.

When the Immortal Lord was seated at ease,

qh jnm mrn khu khw ibnwsn ] (291-5, gauVI suKmnI, m: 5)

tah janam maran kaho kahaa binaasan.

then where was birth, death and dissolution?

jb pUrn krqw pRBu soie ] (291-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jab pooran kartaa parabh so-ay.

When there was only God, the Perfect Creator,

qb jm kI qRws khhu iksu hoie ] (291-6, gauVI suKmnI, m: 5)

tab jam kee taraas kahhu kis ho-ay.

then who was afraid of death?

jb Aibgq Agocr pRB eykw ] (291-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jab abigat agochar parabh aykaa.

When there was only the One Lord, unmanifest and incomprehensible,

qb icqR gupq iksu pUCq lyKw ] (291-6, gauVI suKmnI, m: 5)

tab chitar gupat kis poochhat laykhaa.

then who was called to account by the recording scribes of the conscious and the subconscious?

jb nwQ inrMjn Agocr AgwDy ] (291-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jab naath niranjan agochar agaaDhay.

When there was only the Immaculate, Incomprehensible, Unfathomable Master,

qb kaun Cuty kaun bMDn bwDy ] (291-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tab ka-un chhutay ka-un banDhan baaDhay.

then who was emancipated, and who was held in bondage?

Awpn Awp Awp hI Acrjw ] (291-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan aap aap hee acharjaa.

He Himself, in and of Himself, is the most wonderful.

nwnk Awpn rUp Awp hI auprjw ]3] (291-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aapan roop aap hee uparjaa. ||3||

O Nanak, He Himself created His Own Form. ||3||

jh inrml purKu purK piq hoqw ] (291-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jah nirmal purakh purakh pat hotaa.

When there was only the Immaculate Being, the Lord of beings,

qh ibnu mYlu khhu ikAw Doqw ] (291-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tah bin mail kahhu ki-aa Dhotaa.

there was no filth, so what was there to be washed clean?

jh inrMjn inrMkwr inrbwn ] (291-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jah niranjan nirankaar nirbaan.

When there was only the Pure, Formless Lord in nirvana,

qh kaun kau mwn kaun AiBmwn ] (291-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tah ka-un ka-o maan ka-un abhimaan.

then who was honored, and who was dishonored?

jh srUp kyvl jgdIs ] (291-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jah saroop kayval jagdees.

When there was only the Form of the Lord of the Universe,

qh Cl iCdR lgq khu kIs ] (291-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tah chhal chhidar lagat kaho kees.

then who was tainted by fraud and sin?

jh joiq srUpI joiq sMig smwvY ] (291-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jah jot saroopee jot sang samaavai.

When the Embodiment of Light was immersed in His Own Light,

qh iksih BUK kvnu iqRpqwvY ] (291-11, gauVI suKmnI, m: 5)

tah kiseh bhookh kavan tariptaavai.

then who was hungry, and who was satisfied?

krn krwvn krnYhwru ] (291-11, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavan karnaihaar.

He is the Cause of causes, the Creator Lord.

nwnk krqy kw nwih sumwru ]4] (291-11, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak kartay kaa naahi sumaar. ||4||

O Nanak, the Creator is beyond calculation. ||4||

jb ApnI soBw Awpn sMig bnweI ] (291-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jab apnee sobhaa aapan sang banaa-ee.

When His Glory was contained within Himself,

qb kvn mwie bwp imqR suq BweI ] (291-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tab kavan maa-ay baap mitar sut bhaa-ee.

then who was mother, father, friend, child or sibling?

jh srb klw Awpih prbIn ] (291-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jah sarab kalaa aapeh parbeen.

When all power and wisdom was latent within Him,

qh byd kqyb khw koaU cIn ] (291-13, gauVI suKmnI, m: 5)

tah bayd katayb kahaa ko-oo cheen.

then where were the Vedas and the scriptures, and who was there to read them?

jb Awpn Awpu Awip auir DwrY ] (291-13, gauVI suKmnI, m: 5)

jab aapan aap aap ur Dhaarai.

When He kept Himself, All-in-all, unto His Own Heart,

qau sgn Apsgn khw bIcwrY ] (291-13, gauVI suKmnI, m: 5)

ta-o sagan apasgan kahaa beechaarai.

then who considered omens to be good or bad?

jh Awpn aUc Awpn Awip nyrw ] (291-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jah aapan ooch aapan aap nayraa.

When He Himself was lofty, and He Himself was near at hand,

qh kaun Twkuru kaunu khIAY cyrw ] (291-14, gauVI suKmnI, m: 5)

tah ka-un thaakur ka-un kahee-ai chayraa.

then who was called master, and who was called disciple?

ibsmn ibsm rhy ibsmwd ] (291-15, gauVI suKmnI, m: 5)

bisman bisam rahay bismaad.

We are wonder-struck at the wondrous wonder of the Lord.

nwnk ApnI giq jwnhu Awip ]5] (291-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak apnee gat jaanhu aap. ||5||

O Nanak, He alone knows His own state. ||5||

jh ACl ACyd AByd smwieAw ] (291-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jah achhal achhayd abhayd samaa-i-aa.

When the Undeceiveable, Impenetrable, Inscrutable One was self-absorbed,

aUhw iksih ibAwpq mwieAw ] (291-16, gauVI suKmnI, m: 5)

oohaa kiseh bi-aapat maa-i-aa.

then who was swayed by Maya?

Awps kau Awpih Awdysu ] (291-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aapas ka-o aapeh aadays.

When He paid homage to Himself,

iqhu gux kw nwhI prvysu ] (291-16, gauVI suKmnI, m: 5)

tihu gun kaa naahee parvays.

then the three qualities were not prevailing.

jh eykih eyk eyk BgvMqw ] (291-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jah aykeh ayk ayk bhagvantaa.

When there was only the One, the One and Only Lord God,

qh kaunu AicMqu iksu lwgY icMqw ] (291-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tah ka-un achint kis laagai chintaa.

then who was not anxious, and who felt anxiety?

jh Awpn Awpu Awip pqIAwrw ] (291-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jah aapan aap aap patee-aaraa.

When He Himself was satisfied with Himself,

qh kaunu kQY kaunu sunnYhwrw ] (291-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tah ka-un kathai ka-un sunnaihaaraa.

then who spoke and who listened?

bhu byAMq aUc qy aUcw ] (291-18, gauVI suKmnI, m: 5)

baho bay-ant ooch tay oochaa.

He is vast and infinite, the highest of the high.

nwnk Awps kau Awpih phUcw ]6] (291-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak aapas ka-o aapeh pahoochaa. ||6||

O Nanak, He alone can reach Himself. ||6||

jh Awip ricE prpMcu Akwru ] (291-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jah aap rachi-o parpanch akaar.

When He Himself fashioned the visible world of the creation,

iqhu gux mih kIno ibsQwru ] (291-19, gauVI suKmnI, m: 5)

tihu gun meh keeno bisthaar.

he made the world subject to the three dispositions.

pwpu puMnu qh BeI khwvq ] (291-19, gauVI suKmnI, m: 5)

paap punn tah bha-ee kahaavat.

Sin and virtue then began to be spoken of.

koaU nrk koaU surg bMCwvq ] (292-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ko-oo narak ko-oo surag banchhaavat.

Some have gone to hell, and some yearn for paradise.

Awl jwl mwieAw jMjwl ] (292-1, gauVI suKmnI, m: 5)

aal jaal maa-i-aa janjaal.

Worldly snares and entanglements of Maya,

haumY moh Brm BY Bwr ] (292-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ha-umai moh bharam bhai bhaar.

egotism, attachment, doubt and loads of fear;

dUK sUK mwn Apmwn ] (292-2, gauVI suKmnI, m: 5)

dookh sookh maan apmaan.

pain and pleasure, honor and dishonor

Aink pRkwr kIE bK�wn ] (292-2, gauVI suKmnI, m: 5)

anik parkaar kee-o bakh-yaan.

these came to be described in various ways.

Awpn Kylu Awip kir dyKY ] (292-2, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan khayl aap kar daykhai.

He Himself creates and beholds His own drama.

Kylu sMkocY qau nwnk eykY ]7] (292-2, gauVI suKmnI, m: 5)

khayl sankochai ta-o naanak aykai. ||7||

He winds up the drama, and then, O Nanak, He alone remains. ||7||

jh Aibgqu Bgqu qh Awip ] (292-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jah abigat bhagat tah aap.

Wherever the Eternal Lord's devotee is, He Himself is there.

jh psrY pwswru sMq prqwip ] (292-3, gauVI suKmnI, m: 5)

jah pasrai paasaar sant partaap.

He unfolds the expanse of His creation for the glory of His devotee.

duhU pwK kw Awpih DnI ] (292-3, gauVI suKmnI, m: 5)

duhoo paakh kaa aapeh Dhanee.

He Himself is the Master of both worlds.

aun kI soBw aunhU bnI ] (292-4, gauVI suKmnI, m: 5)

un kee sobhaa unhoo banee.

His Praise is to Himself alone.

Awpih kauqk krY And coj ] (292-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aapeh ka-utak karai anad choj.

He Himself performs and plays His amusements and games.

Awpih rs Bogn inrjog ] (292-4, gauVI suKmnI, m: 5)

aapeh ras bhogan nirjog.

He Himself enjoys pleasures, and yet He is unaffected and untouched.

ijsu BwvY iqsu Awpn nwie lwvY ] (292-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jis bhaavai tis aapan naa-ay laavai.

He attaches whomever He pleases to His Name.

ijsu BwvY iqsu Kyl iKlwvY ] (292-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jis bhaavai tis khayl khilaavai.

He causes whomever He pleases to play in His play.

bysumwr AQwh Agnq AqolY ] (292-5, gauVI suKmnI, m: 5)

baysumaar athaah agnat atolai.

He is beyond calculation, beyond measure, uncountable and unfathomable.

ijau bulwvhu iqau nwnk dws bolY ]8]21] (292-6, gauVI suKmnI, m: 5)

ji-o bulaavhu ti-o naanak daas bolai. ||8||21||

As You inspire him to speak, O Lord, so does servant Nanak speak. ||8||21||

sloku ] (292-6)

salok.

Salok:

jIA jMq ky Twkurw Awpy vrqxhwr ] (292-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jee-a jant kay thaakuraa aapay vartanhaar.

O Lord and Master of all beings and creatures, You Yourself are prevailing everywhere.

nwnk eyko psirAw dUjw kh idRstwr ]1] (292-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak ayko pasri-aa doojaa kah daristaar. ||1||

O Nanak, The One is All-pervading; where is any other to be seen? ||1||

AstpdI ] (292-7)

asatpadee.

Ashtapadee:

Awip kQY Awip sunnYhwru ] (292-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aap kathai aap sunnaihaar.

He Himself is the speaker, and He Himself is the listener.

Awpih eyku Awip ibsQwru ] (292-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aapeh ayk aap bisthaar.

He Himself is the One, and He Himself is the many.

jw iqsu BwvY qw isRsit aupwey ] (292-8, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa tis bhaavai taa sarisat upaa-ay.

When it pleases Him, He creates the world.

AwpnY BwxY ley smwey ] (292-8, gauVI suKmnI, m: 5)

aapnai bhaanai la-ay samaa-ay.

As He pleases, He absorbs it back into Himself.

qum qy iBMn nhI ikCu hoie ] (292-8, gauVI suKmnI, m: 5)

tum tay bhinn nahee kichh ho-ay.

Without You, nothing can be done.

Awpn sUiq sBu jgqu proie ] (292-9, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan soot sabh jagat paro-ay.

Upon Your thread, You have strung the whole world.

jw kau pRB jIau Awip buJwey ] (292-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa ka-o parabh jee-o aap bujhaa-ay.

One whom God Himself inspires to understand

scu nwmu soeI jnu pwey ] (292-9, gauVI suKmnI, m: 5)

sach naam so-ee jan paa-ay.

that person obtains the True Name.

so smdrsI qq kw byqw ] (292-10, gauVI suKmnI, m: 5)

so samadrasee tat kaa baytaa.

He looks impartially upon all, and he knows the essential reality.

nwnk sgl isRsit kw jyqw ]1] (292-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak sagal sarisat kaa jaytaa. ||1||

O Nanak, he conquers the whole world. ||1||

jIA jMqR sB qw kY hwQ ] (292-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jee-a jantar sabh taa kai haath.

All beings and creatures are in His Hands.

dIn dieAwl AnwQ ko nwQu ] (292-11, gauVI suKmnI, m: 5)

deen da-i-aal anaath ko naath.

He is Merciful to the meek, the Patron of the patronless.

ijsu rwKY iqsu koie n mwrY ] (292-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jis raakhai tis ko-ay na maarai.

No one can kill those who are protected by Him.

so mUAw ijsu mnhu ibswrY ] (292-11, gauVI suKmnI, m: 5)

so moo-aa jis manhu bisaarai.

One who is forgotten by God, is already dead.

iqsu qij Avr khw ko jwie ] (292-12, gauVI suKmnI, m: 5)

tis taj avar kahaa ko jaa-ay.

Leaving Him, where else could anyone go?

sB isir eyku inrMjn rwie ] (292-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh sir ayk niranjan raa-ay.

Watching over all is the One, the Immaculate King.

jIA kI jugiq jw kY sB hwiQ ] (292-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jee-a kee jugat jaa kai sabh haath.

The ways and means of all beings are in His Hands.

AMqir bwhir jwnhu swiQ ] (292-13, gauVI suKmnI, m: 5)

antar baahar jaanhu saath.

Inwardly and outwardly, know that He is with you.

gun inDwn byAMq Apwr ] (292-13, gauVI suKmnI, m: 5)

gun niDhaan bay-ant apaar.

He is the Ocean of excellence, infinite and endless.

nwnk dws sdw bilhwr ]2] (292-13, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak daas sadaa balihaar. ||2||

Slave Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||

pUrn pUir rhy dieAwl ] (292-14, gauVI suKmnI, m: 5)

pooran poor rahay da-i-aal.

The Perfect, Merciful Lord is pervading everywhere.

sB aUpir hovq ikrpwl ] (292-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh oopar hovat kirpaal.

His kindness extends to all.

Apny krqb jwnY Awip ] (292-14, gauVI suKmnI, m: 5)

apnay kartab jaanai aap.

He Himself knows His own ways.

AMqrjwmI rihE ibAwip ] (292-14, gauVI suKmnI, m: 5)

antarjaamee rahi-o bi-aap.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is present everywhere.

pRiqpwlY jIAn bhu Bwiq ] (292-15, gauVI suKmnI, m: 5)

paratipaalai jee-an baho bhaat.

He cherishes His living beings in so many ways.

jo jo ricE su iqsih iDAwiq ] (292-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jo rachi-o so tiseh Dhi-aat.

That which He has created meditates on Him.

ijsu BwvY iqsu ley imlwie ] (292-15, gauVI suKmnI, m: 5)

jis bhaavai tis la-ay milaa-ay.

Whoever pleases Him, He blends into Himself.

Bgiq krih hir ky gux gwie ] (292-16, gauVI suKmnI, m: 5)

bhagat karahi har kay gun gaa-ay.

They perform His devotional service and sing the Glorious Praises of the Lord.

mn AMqir ibs�wsu kir mwinAw ] (292-16, gauVI suKmnI, m: 5)

man antar bisvaas kar maani-aa.

With heart-felt faith, they believe in Him.

krnhwru nwnk ieku jwinAw ]3] (292-16, gauVI suKmnI, m: 5)

karanhaar naanak ik jaani-aa. ||3||

O Nanak, they realize the One, the Creator Lord. ||3||

jnu lwgw hir eykY nwie ] (292-17, gauVI suKmnI, m: 5)

jan laagaa har aykai naa-ay.

The Lord's humble servant is committed to His Name.

iqs kI Aws n ibrQI jwie ] (292-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kee aas na birthee jaa-ay.

His hopes do not go in vain.

syvk kau syvw bin AweI ] (292-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sayvak ka-o sayvaa ban aa-ee.

The servant's purpose is to serve;

hukmu bUiJ prm pdu pweI ] (292-18, gauVI suKmnI, m: 5)

hukam boojh param pad paa-ee.

obeying the Lord's Command, the supreme status is obtained.

ies qy aUpir nhI bIcwru ] (292-18, gauVI suKmnI, m: 5)

is tay oopar nahee beechaar.

Beyond this, he has no other thought.

jw kY min bisAw inrMkwru ] (292-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai man basi-aa nirankaar.

Within his mind, the Formless Lord abides.

bMDn qoir Bey inrvYr ] (292-19, gauVI suKmnI, m: 5)

banDhan tor bha-ay nirvair.

His bonds are cut away, and he becomes free of hatred.

Anidnu pUjih gur ky pYr ] (292-19, gauVI suKmnI, m: 5)

an-din poojeh gur kay pair.

Night and day, he worships the Feet of the Guru.

ieh lok suKIey prlok suhyly ] (292-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ih lok sukhee-ay parlok suhaylay.

He is at peace in this world, and happy in the next.

nwnk hir pRiB Awpih myly ]4] (293-1, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak har parabh aapeh maylay. ||4||

O Nanak, the Lord God unites him with Himself. ||4||

swDsMig imil krhu An�d ] (293-1, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang mil karahu anand.

Join the holy Saadh Sanggat and be happy.

gun gwvhu pRB prmwn�d ] (293-1, gauVI suKmnI, m: 5)

gun gaavhu parabh parmaanand.

Sing the Glories of God, the embodiment of supreme bliss.

rwm nwm qqu krhu bIcwru ] (293-2, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam tat karahu beechaar.

Contemplate the essence of the Lord's Name.

dR�lB dyh kw krhu auDwru ] (293-2, gauVI suKmnI, m: 5)

darulabh dayh kaa karahu uDhaar.

Redeem this human body, so difficult to obtain.

AMimRq bcn hir ky gun gwau ] (293-2, gauVI suKmnI, m: 5)

amrit bachan har kay gun gaa-o.

Sing the Ambrosial Words of the Lord's Glorious Praises;

pRwn qrn kw iehY suAwau ] (293-3, gauVI suKmnI, m: 5)

paraan taran kaa ihai su-aa-o.

this is the way to save your mortal soul.

AwT phr pRB pyKhu nyrw ] (293-3, gauVI suKmnI, m: 5)

aath pahar parabh paykhahu nayraa.

Behold God near at hand, twenty-four hours a day.

imtY AigAwnu ibnsY AMDyrw ] (293-3, gauVI suKmnI, m: 5)

mitai agi-aan binsai anDhayraa.

Ignorance shall depart, and darkness shall be dispelled.

suin aupdysu ihrdY bswvhu ] (293-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sun updays hirdai basaavhu.

Listen to the Teachings, and enshrine them in your heart.

mn ieCy nwnk Pl pwvhu ]5] (293-4, gauVI suKmnI, m: 5)

man ichhay naanak fal paavhu. ||5||

O Nanak, you shall obtain the fruits of your mind's desires. ||5||

hlqu plqu duie lyhu svwir ] (293-4, gauVI suKmnI, m: 5)

halat palat du-ay layho savaar.

Embellish both this world and the next;

rwm nwmu AMqir auir Dwir ] (293-5, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam antar ur Dhaar.

enshrine the Lord's Name deep within your heart.

pUry gur kI pUrI dIiKAw ] (293-5, gauVI suKmnI, m: 5)

pooray gur kee pooree deekhi-aa.

Perfect are the Teachings of the Perfect Guru.

ijsu min bsY iqsu swcu prIiKAw ] (293-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jis man basai tis saach pareekhi-aa.

That person, within whose mind it abides, realizes the Truth.

min qin nwmu jphu ilv lwie ] (293-5, gauVI suKmnI, m: 5)

man tan naam japahu liv laa-ay.

With your mind and body, chant the Naam; lovingly attune yourself to it.

dUKu drdu mn qy Bau jwie ] (293-6, gauVI suKmnI, m: 5)

dookh darad man tay bha-o jaa-ay.

Sorrow, pain and fear shall depart from your mind.

scu vwpwru krhu vwpwrI ] (293-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sach vaapaar karahu vaapaaree.

Deal in the true trade, O trader,

drgh inbhY Kyp qumwrI ] (293-6, gauVI suKmnI, m: 5)

dargeh nibhai khayp tumaaree.

and your merchandise shall be safe in the Court of the Lord.

eykw tyk rKhu mn mwih ] (293-7, gauVI suKmnI, m: 5)

aykaa tayk rakhahu man maahi.

Keep the Support of the One in your mind.

nwnk bhuir n Awvih jwih ]6] (293-7, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak bahur na aavahi jaahi. ||6||

O Nanak, you shall not have to come and go in reincarnation again. ||6||

iqs qy dUir khw ko jwie ] (293-7, gauVI suKmnI, m: 5)

tis tay door kahaa ko jaa-ay.

Where can anyone go, to get away from Him?

aubrY rwKnhwru iDAwie ] (293-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ubrai raakhanhaar Dhi-aa-ay.

Meditating on the Protector Lord, you shall be saved.

inrBau jpY sgl Bau imtY ] (293-8, gauVI suKmnI, m: 5)

nirbha-o japai sagal bha-o mitai.

Meditating on the Fearless Lord, all fear departs.

pRB ikrpw qy pRwxI CutY ] (293-8, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kirpaa tay paraanee chhutai.

By God's Grace, mortals are released.

ijsu pRBu rwKY iqsu nwhI dUK ] (293-9, gauVI suKmnI, m: 5)

jis parabh raakhai tis naahee dookh.

One who is protected by God never suffers in pain.

nwmu jpq min hovq sUK ] (293-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naam japat man hovat sookh.

Chanting the Naam, the mind becomes peaceful.

icMqw jwie imtY AhMkwru ] (293-9, gauVI suKmnI, m: 5)

chintaa jaa-ay mitai ahaNkaar.

Anxiety departs, and ego is eliminated.

iqsu jn kau koie n phucnhwru ] (293-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tis jan ka-o ko-ay na pahuchanhaar.

No one can equal that humble servant.

isr aUpir TwFw guru sUrw ] (293-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sir oopar thaadhaa gur sooraa.

The Brave and Powerful Guru watches over him.

nwnk qw ky kwrj pUrw ]7] (293-10, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak taa kay kaaraj pooraa. ||7||

O Nanak, his efforts are fulfilled. ||7||

miq pUrI AMimRqu jw kI idRsit ] (293-11, gauVI suKmnI, m: 5)

mat pooree amrit jaa kee darisat.

His wisdom is perfect, and His Glance is Ambrosial.

drsnu pyKq auDrq isRsit ] (293-11, gauVI suKmnI, m: 5)

darsan paykhat uDhrat sarisat.

Beholding His Vision, the universe is saved.

crn kml jw ky AnUp ] (293-11, gauVI suKmnI, m: 5)

charan kamal jaa kay anoop.

His Lotus Feet are incomparably beautiful.

sPl drsnu suMdr hir rUp ] (293-11, gauVI suKmnI, m: 5)

safal darsan sundar har roop.

The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; His Lordly Form is beautiful.

DMnu syvw syvku prvwnu ] (293-12, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhan sayvaa sayvak parvaan.

Blessed is His service; His servant is famous.

AMqrjwmI purKu pRDwnu ] (293-12, gauVI suKmnI, m: 5)

antarjaamee purakh parDhaan.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is the most exalted Supreme Being.

ijsu min bsY su hoq inhwlu ] (293-12, gauVI suKmnI, m: 5)

jis man basai so hot nihaal.

That one, within whose mind He abides, is blissfully happy.

qw kY inkit n Awvq kwlu ] (293-13, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kai nikat na aavat kaal.

Death does not draw near him.

Amr Bey Amrw pdu pwieAw ] (293-13, gauVI suKmnI, m: 5)

amar bha-ay amraa pad paa-i-aa.

One becomes immortal, and obtains the immortal status,

swDsMig nwnk hir iDAwieAw ]8]22] (293-13, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang naanak har Dhi-aa-i-aa. ||8||22||

meditating on the Lord, O Nanak, in the holy Saadh Sanggat. ||8||22||

sloku ] (293-14)

salok.

Salok:

igAwn AMjnu guir dIAw AigAwn AMDyr ibnwsu ] (293-14, gauVI suKmnI, m: 5)

gi-aan anjan gur dee-aa agi-aan anDhayr binaas.

The Guru has given the healing ointment of spiritual wisdom, and dispelled the darkness of ignorance.

hir ikrpw qy sMq ByitAw nwnk min prgwsu ]1] (293-14, gauVI suKmnI, m: 5)

har kirpaa tay sant bhayti-aa naanak man pargaas. ||1||

By the Lord's Grace, I have met the Guru; O Nanak, my mind is enlightened. ||1||

AstpdI ] (293-15)

asatpadee.

Ashtapadee:

sMqsMig AMqir pRBu fITw ] (293-15, gauVI suKmnI, m: 5)

satsang antar parabh deethaa.

In the holy Saadh Sanggat, I see God deep within my being.

nwmu pRBU kw lwgw mITw ] (293-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naam parabhoo kaa laagaa meethaa.

God's Name is sweet to me.

sgl simgRI eyksu Gt mwih ] (293-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal samagree aykas ghat maahi.

All things are contained in the Heart of the One,

Aink rMg nwnw idRstwih ] (293-16, gauVI suKmnI, m: 5)

anik rang naanaa daristaahi.

although they appear in so many various colors.

nau iniD AMimRqu pRB kw nwmu ] (293-16, gauVI suKmnI, m: 5)

na-o niDh amrit parabh kaa naam.

The nine treasures are in the Ambrosial Name of God.

dyhI mih ies kw ibsRwmu ] (293-17, gauVI suKmnI, m: 5)

dayhee meh is kaa bisraam.

Within the human body is its place of rest.

suMn smwiD Anhq qh nwd ] (293-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sunn samaaDh anhat tah naad.

The Deepest Samaadhi, and the unstruck sound current of the Naam are there.

khnu n jweI Acrj ibsmwd ] (293-17, gauVI suKmnI, m: 5)

kahan na jaa-ee achraj bismaad.

The wonder and marvel of it cannot be described.

iqin dyiKAw ijsu Awip idKwey ] (293-18, gauVI suKmnI, m: 5)

tin daykhi-aa jis aap dikhaa-ay.

He alone sees it, unto whom God Himself reveals it.

nwnk iqsu jn soJI pwey ]1] (293-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis jan sojhee paa-ay. ||1||

O Nanak, that humble being understands. ||1||

so AMqir so bwhir An�q ] (293-18, gauVI suKmnI, m: 5)

so antar so baahar anant.

The Infinite Lord is inside, and outside as well.

Git Git ibAwip rihAw BgvMq ] (293-19, gauVI suKmnI, m: 5)

ghat ghat bi-aap rahi-aa bhagvant.

Deep within each and every heart, the Lord God is pervading.

Drin mwih Awkws pieAwl ] (293-19, gauVI suKmnI, m: 5)

Dharan maahi aakaas pa-i-aal.

In the earth, in the ethers, and in the nether regions of the underworld

srb lok pUrn pRiqpwl ] (293-19, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab lok pooran partipaal.

in all worlds, He is the Perfect Cherisher.

bin iqin prbiq hY pwrbRhmu ] (294-1, gauVI suKmnI, m: 5)

ban tin parbat hai paarbarahm.

In the forests, fields and mountains, He is the Supreme Lord God.

jYsI AwigAw qYsw krmu ] (294-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jaisee aagi-aa taisaa karam.

As He orders, so do His creatures act.

paux pwxI bYsMqr mwih ] (294-1, gauVI suKmnI, m: 5)

pa-un paanee baisantar maahi.

He permeates the winds and the waters.

cwir kuMt dh idsy smwih ] (294-2, gauVI suKmnI, m: 5)

chaar kunt dah disay samaahi.

He is pervading in the four corners and in the ten directions.

iqs qy iBMn nhI ko Twau ] (294-2, gauVI suKmnI, m: 5)

tis tay bhinn nahee ko thaa-o.

Without Him, there is no place at all.

gur pRswid nwnk suKu pwau ]2] (294-2, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak sukh paa-o. ||2||

By Guru's Grace, O Nanak, peace is obtained. ||2||

byd purwn isMimRiq mih dyKu ] (294-2, gauVI suKmnI, m: 5)

bayd puraan simrit meh daykh.

See Him in the Vedas, the Puraanas and the Simritees.

ssIAr sUr nK�qR mih eyku ] (294-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sasee-ar soor nakh-yatar meh ayk.

In the moon, the sun and the stars, He is the One.

bwxI pRB kI sBu ko bolY ] (294-3, gauVI suKmnI, m: 5)

banee parabh kee sabh ko bolai.

The Bani of God's Word is spoken by everyone.

Awip Afolu n kbhU folY ] (294-3, gauVI suKmnI, m: 5)

aap adol na kabhoo dolai.

He Himself is unwavering - He never wavers.

srb klw kir KylY Kyl ] (294-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab kalaa kar khaylai khayl.

With absolute power, He plays His play.

moil n pweIAY guxh Amol ] (294-4, gauVI suKmnI, m: 5)

mol na paa-ee-ai gunah amol.

His value cannot be estimated; His virtues are invaluable.

srb joiq mih jw kI joiq ] (294-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab jot meh jaa kee jot.

In all light, is His Light.

Dwir rihE suAwmI Eiq poiq ] (294-5, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhaar rahi-o su-aamee ot pot.

The Lord and Master supports the weave of the fabric of the universe.

gur prswid Brm kw nwsu ] (294-5, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad bharam kaa naas.

By Guru's Grace, doubt is dispelled.

nwnk iqn mih eyhu ibswsu ]3] (294-5, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tin meh ayhu bisaas. ||3||

O Nanak, this faith is firmly implanted within. ||3||

sMq jnw kw pyKnu sBu bRhm ] (294-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa kaa paykhan sabh barahm.

In the eye of the devotee, everything is God.

sMq jnw kY ihrdY siB Drm ] (294-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa kai hirdai sabh Dharam.

In the heart of the devotee, everything is Righteous.

sMq jnw sunih suB bcn ] (294-6, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa suneh subh bachan.

The devotee hears words of goodness.

srb ibAwpI rwm sMig rcn ] (294-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab bi-aapee raam sang rachan.

He is absorbed in the All-pervading Lord.

ijin jwqw iqs kI ieh rhq ] (294-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jin jaataa tis kee ih rahat.

This is the way of life of one who knows God.

siq bcn swDU siB khq ] (294-7, gauVI suKmnI, m: 5)

sat bachan saaDhoo sabh kahat.

True are all the words spoken by the Satguru.

jo jo hoie soeI suKu mwnY ] (294-7, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jo ho-ay so-ee sukh maanai.

Whatever happens, he peacefully accepts.

krn krwvnhwru pRBu jwnY ] (294-8, gauVI suKmnI, m: 5)

karan karaavanhaar parabh jaanai.

He knows God as the Doer, the Cause of causes.

AMqir bsy bwhir BI EhI ] (294-8, gauVI suKmnI, m: 5)

antar basay baahar bhee ohee.

He dwells inside, and outside as well.

nwnk drsnu dyiK sB mohI ]4] (294-8, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak darsan daykh sabh mohee. ||4||

O Nanak, beholding the Blessed Vision of His Darshan, all are fascinated. ||4||

Awip siq kIAw sBu siq ] (294-9, gauVI suKmnI, m: 5)

aap sat kee-aa sabh sat.

He Himself is True, and all that He has made is True.

iqsu pRB qy sglI auqpiq ] (294-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tis parabh tay saglee utpat.

The entire creation came from God.

iqsu BwvY qw kry ibsQwru ] (294-9, gauVI suKmnI, m: 5)

tis bhaavai taa karay bisthaar.

As it pleases Him, He creates the expanse.

iqsu BwvY qw eykMkwru ] (294-10, gauVI suKmnI, m: 5)

tis bhaavai taa aykankaar.

As it pleases Him, He becomes the One and Only again.

Aink klw lKI nh jwie ] (294-10, gauVI suKmnI, m: 5)

anik kalaa lakhee nah jaa-ay.

His powers are so numerous, they cannot be known.

ijsu BwvY iqsu ley imlwie ] (294-10, gauVI suKmnI, m: 5)

jis bhaavai tis la-ay milaa-ay.

As it pleases Him, He merges us into Himself again.

kvn inkit kvn khIAY dUir ] (294-11, gauVI suKmnI, m: 5)

kavan nikat kavan kahee-ai door.

Who is near, and who is far away?

Awpy Awip Awp BrpUir ] (294-11, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay aap aap bharpoor.

He Himself is Himself pervading everywhere.

AMqrgiq ijsu Awip jnwey ] (294-11, gauVI suKmnI, m: 5)

antargat jis aap janaa-ay.

One whom God causes to know that He is within the heart

nwnk iqsu jn Awip buJwey ]5] (294-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis jan aap bujhaa-ay. ||5||

O Nanak, He causes that person to understand Him. ||5||

srb BUq Awip vrqwrw ] (294-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab bhoot aap vartaaraa.

In all forms, He Himself is pervading.

srb nYn Awip pyKnhwrw ] (294-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab nain aap paykhanhaaraa.

Through all eyes, He Himself is watching.

sgl smgRI jw kw qnw ] (294-12, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal samagree jaa kaa tanaa.

All the creation is His Body.

Awpn jsu Awp hI sunw ] (294-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aapan jas aap hee sunaa.

He Himself listens to His Own Praise.

Awvn jwnu ieku Kylu bnwieAw ] (294-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aavan jaan ik khayl banaa-i-aa.

The One has created the drama of coming and going.

AwigAwkwrI kInI mwieAw ] (294-13, gauVI suKmnI, m: 5)

aagi-aakaaree keenee maa-i-aa.

He made Maya subservient to His Will.

sB kY miD Ailpqo rhY ] (294-14, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kai maDh alipato rahai.

In the midst of all, He remains unattached.

jo ikCu khxw su Awpy khY ] (294-14, gauVI suKmnI, m: 5)

jo kichh kahnaa so aapay kahai.

Whatever is said, He Himself says.

AwigAw AwvY AwigAw jwie ] (294-14, gauVI suKmnI, m: 5)

aagi-aa aavai aagi-aa jaa-ay.

By His Will we come, and by His Will we go.

nwnk jw BwvY qw ley smwie ]6] (294-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jaa bhaavai taa la-ay samaa-ay. ||6||

O Nanak, when it pleases Him, then He absorbs us into Himself. ||6||

ies qy hoie su nwhI burw ] (294-15, gauVI suKmnI, m: 5)

is tay ho-ay so naahee buraa.

If it comes from Him, it cannot be bad.

ErY khhu iknY kCu krw ] (294-15, gauVI suKmnI, m: 5)

orai kahhu kinai kachh karaa.

Other than Him, who can do anything?

Awip Blw krqUiq Aiq nIkI ] (294-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aap bhalaa kartoot at neekee.

He Himself is good; His actions are the very best.

Awpy jwnY Apny jI kI ] (294-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aapay jaanai apnay jee kee.

He Himself knows His Own Being.

Awip swcu DwrI sB swcu ] (294-16, gauVI suKmnI, m: 5)

aap saach Dhaaree sabh saach.

He Himself is True, and all that He has established is True.

Eiq poiq Awpn sMig rwcu ] (294-16, gauVI suKmnI, m: 5)

ot pot aapan sang raach.

Through and through, He is blended with His creation.

qw kI giq imiq khI n jwie ] (294-17, gauVI suKmnI, m: 5)

taa kee gat mit kahee na jaa-ay.

His state and extent cannot be described.

dUsr hoie q soJI pwie ] (294-17, gauVI suKmnI, m: 5)

doosar ho-ay ta sojhee paa-ay.

If there were another like Him, then only he could understand Him.

iqs kw kIAw sBu prvwnu ] (294-17, gauVI suKmnI, m: 5)

tis kaa kee-aa sabh parvaan.

His actions are all approved and accepted.

gur pRswid nwnk iehu jwnu ]7] (294-18, gauVI suKmnI, m: 5)

gur parsaad naanak ih jaan. ||7||

By Guru's Grace, O Nanak, this is known. ||7||

jo jwnY iqsu sdw suKu hoie ] (294-18, gauVI suKmnI, m: 5)

jo jaanai tis sadaa sukh ho-ay.

One who knows Him, obtains everlasting peace.

Awip imlwie ley pRBu soie ] (294-18, gauVI suKmnI, m: 5)

aap milaa-ay la-ay parabh so-ay.

God blends that one into Himself.

Ehu DnvMqu kulvMqu piqvMqu ] (294-19, gauVI suKmnI, m: 5)

oh Dhanvant kulvant pativant.

He is wealth and prosperous, and of noble birth.

jIvn mukiq ijsu irdY BgvMqu ] (294-19, gauVI suKmnI, m: 5)

jeevan mukat jis ridai bhagvant.

He is spiritually liberated during his lifetime; the Lord God abides in his heart.

DMnu DMnu DMnu jnu AwieAw ] (294-19, gauVI suKmnI, m: 5)

Dhan Dhan Dhan jan aa-i-aa.

Blessed, blessed, blessed is the coming of that humble being;

ijsu pRswid sBu jgqu qrwieAw ] (295-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jis parsaad sabh jagat taraa-i-aa.

by his grace, the whole world is saved.

jn Awvn kw iehY suAwau ] (295-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jan aavan kaa ihai su-aa-o.

This is his purpose in life;

jn kY sMig iciq AwvY nwau ] (295-1, gauVI suKmnI, m: 5)

jan kai sang chit aavai naa-o.

in the Company of this humble servant, the Lord's Name comes to mind.

Awip mukqu mukqu krY sMswru ] (295-2, gauVI suKmnI, m: 5)

aap mukat mukat karai sansaar.

He Himself is liberated, and He liberates the universe.

nwnk iqsu jn kau sdw nmskwru ]8]23] (295-2, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak tis jan ka-o sadaa namaskaar. ||8||23||

O Nanak, to that humble servant, I bow in reverence forever. ||8||23||

sloku ] (295-2)

salok.

Salok:

pUrw pRBu AwrwiDAw pUrw jw kw nwau ] (295-2, gauVI suKmnI, m: 5)

pooraa parabh aaraaDhi-aa pooraa jaa kaa naa-o.

I worship and adore the Perfect Lord God. Perfect is His Name.

nwnk pUrw pwieAw pUry ky gun gwau ]1] (295-3, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak pooraa paa-i-aa pooray kay gun gaa-o. ||1||

O Nanak, I have obtained the Perfect One; I sing the Glorious Praises of the Perfect Lord. ||1||

AstpdI ] (295-3)

asatpadee.

Ashtapadee:

pUry gur kw suin aupdysu ] (295-3, gauVI suKmnI, m: 5)

pooray gur kaa sun updays.

Listen to the Teachings of the Perfect Guru;

pwrbRhmu inkit kir pyKu ] (295-4, gauVI suKmnI, m: 5)

paarbarahm nikat kar paykh.

see the Supreme Lord God near you.

swis swis ismrhu goibMd ] (295-4, gauVI suKmnI, m: 5)

saas saas simrahu gobind.

With each and every breath, meditate in remembrance on the Lord of the Universe,

mn AMqr kI auqrY icMd ] (295-4, gauVI suKmnI, m: 5)

man antar kee utrai chind.

and the anxiety within your mind shall depart.

Aws Ainq iqAwghu qrMg ] (295-5, gauVI suKmnI, m: 5)

aas anit ti-aagahu tarang.

Abandon the waves of fleeting desire,

sMq jnw kI DUir mn mMg ] (295-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant janaa kee Dhoor man mang.

and pray for the dust of the feet of the devotees.

Awpu Coif bynqI krhu ] (295-5, gauVI suKmnI, m: 5)

aap chhod bayntee karahu.

Renounce your selfishness and conceit and offer your prayers.

swDsMig Agin swgru qrhu ] (295-5, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang agan saagar tarahu.

In the holy Saadh Sanggat, cross over the ocean of fire.

hir Dn ky Bir lyhu BMfwr ] (295-6, gauVI suKmnI, m: 5)

har Dhan kay bhar layho bhandaar.

Fill your stores with the wealth of the Lord.

nwnk gur pUry nmskwr ]1] (295-6, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak gur pooray namaskaar. ||1||

Nanak bows in humility and reverence to the Perfect Guru. ||1||

Kym kusl shj Awn�d ] (295-6, gauVI suKmnI, m: 5)

khaym kusal sahj aanand.

Happiness, intuitive peace, poise and bliss

swDsMig Bju prmwn�d ] (295-7, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDhsang bhaj parmaanand.

in the holy Saadh Sanggat, meditate on the Lord of supreme bliss.

nrk invwir auDwrhu jIau ] (295-7, gauVI suKmnI, m: 5)

narak nivaar uDhaarahu jee-o.

You shall be spared from hell - save your soul!

gun goibMd AMimRq rsu pIau ] (295-7, gauVI suKmnI, m: 5)

gun gobind amrit ras pee-o.

Drink the ambrosial essence of the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

iciq icqvhu nwrwiex eyk ] (295-8, gauVI suKmnI, m: 5)

chit chitvahu naaraa-in ayk.

Focus your consciousness on the One, the All-pervading Lord

eyk rUp jw ky rMg Anyk ] (295-8, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk roop jaa kay rang anayk.

He has One Form, but He has many manifestations.

gopwl dwmodr dIn dieAwl ] (295-8, gauVI suKmnI, m: 5)

gopaal daamodar deen da-i-aal.

Sustainer of the Universe, Lord of the world, Kind to the poor,

duK BMjn pUrn ikrpwl ] (295-8, gauVI suKmnI, m: 5)

dukh bhanjan pooran kirpaal.

Destroyer of sorrow, perfectly Merciful.

ismir ismir nwmu bwrM bwr ] (295-9, gauVI suKmnI, m: 5)

simar simar naam baaraN baar.

Meditate in remembrance on the Naam, again and again.

nwnk jIA kw iehY ADwr ]2] (295-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jee-a kaa ihai aDhaar. ||2||

O Nanak, it is the Support of the soul. ||2||

auqm slok swD ky bcn ] (295-9, gauVI suKmnI, m: 5)

utam salok saaDh kay bachan.

The most sublime hymns are the Words of the Satguru.

AmulIk lwl eyih rqn ] (295-10, gauVI suKmnI, m: 5)

amuleek laal ayhi ratan.

These are priceless rubies and gems.

sunq kmwvq hoq auDwr ] (295-10, gauVI suKmnI, m: 5)

sunat kamaavat hot uDhaar.

One who listens and acts on them is saved.

Awip qrY lokh insqwr ] (295-10, gauVI suKmnI, m: 5)

aap tarai lokah nistaar.

He himself swims across, and saves others as well.

sPl jIvnu sPlu qw kw sMgu ] (295-10, gauVI suKmnI, m: 5)

safal jeevan safal taa kaa sang.

His life is prosperous, and his company is fruitful;

jw kY min lwgw hir rMgu ] (295-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai man laagaa har rang.

his mind is imbued with the love of the Lord.

jY jY sbdu Anwhdu vwjY ] (295-11, gauVI suKmnI, m: 5)

jai jai sabad anaahad vaajai.

Hail, hail to him, for whom the sound current of the Shabad vibrates.

suin suin And kry pRBu gwjY ] (295-11, gauVI suKmnI, m: 5)

sun sun anad karay parabh gaajai.

Hearing it again and again, he is in bliss, proclaiming God's Praises.

pRgty gupwl mhWq kY mwQy ] (295-12, gauVI suKmnI, m: 5)

pargatay gupaal mahaaNt kai maathay.

The Lord’s energy radiates from the foreheads of His devotees.

nwnk auDry iqn kY swQy ]3] (295-12, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak uDhray tin kai saathay. ||3||

Nanak is saved in their company. ||3||

srin jogu suin srnI Awey ] (295-12, gauVI suKmnI, m: 5)

saran jog sun sarnee aa-ay.

Hearing that the Lord can give Sanctuary, I have come seeking His Sanctuary.

kir ikrpw pRB Awp imlwey ] (295-13, gauVI suKmnI, m: 5)

kar kirpaa parabh aap milaa-ay.

Bestowing His Mercy, God has blended me with Himself.

imit gey bYr Bey sB ryn ] (295-13, gauVI suKmnI, m: 5)

mit ga-ay bair bha-ay sabh rayn.

Hatred is gone, and I have become the dust of all.

AMimRq nwmu swDsMig lYn ] (295-13, gauVI suKmnI, m: 5)

amrit naam saaDhsang lain.

I have received the Ambrosial Naam in the holy Saadh Sanggat.

supRsMn Bey gurdyv ] (295-14, gauVI suKmnI, m: 5)

suparsan bha-ay gurdayv.

The Divine Guru is perfectly pleased;

pUrn hoeI syvk kI syv ] (295-14, gauVI suKmnI, m: 5)

pooran ho-ee sayvak kee sayv.

the service of His servant has been rewarded.

Awl jMjwl ibkwr qy rhqy ] (295-14, gauVI suKmnI, m: 5)

aal janjaal bikaar tay rahtay.

I have been released from worldly entanglements and corruption,

rwm nwm suin rsnw khqy ] (295-14, gauVI suKmnI, m: 5)

raam naam sun rasnaa kahtay.

hearing the Lord's Name and chanting it with my tongue.

kir pRswdu dieAw pRiB DwrI ] (295-15, gauVI suKmnI, m: 5)

kar parsaad da-i-aa parabh Dhaaree.

By His Grace, God has bestowed His Mercy.

nwnk inbhI Kyp hmwrI ]4] (295-15, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak nibhee khayp hamaaree. ||4||

O Nanak, my merchandise has arrived save and sound. ||4||

pRB kI ausqiq krhu sMq mIq ] (295-15, gauVI suKmnI, m: 5)

parabh kee ustat karahu sant meet.

Sing the Praises of God, O devotees, O friends,

swvDwn eykwgr cIq ] (295-16, gauVI suKmnI, m: 5)

saavDhaan aykaagar cheet.

with total concentration and one-pointedness of mind.

suKmnI shj goibMd gun nwm ] (295-16, gauVI suKmnI, m: 5)

sukhmanee sahj gobind gun naam.

Sukhmani is the peaceful ease, the Glory of God, the Naam.

ijsu min bsY su hoq inDwn ] (295-16, gauVI suKmnI, m: 5)

jis man basai so hot niDhaan.

When it abides in the mind, one becomes wealthy.

srb ieCw qw kI pUrn hoie ] (295-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sarab ichhaa taa kee pooran ho-ay.

All desires are fulfilled.

pRDwn purKu pRgtu sB loie ] (295-17, gauVI suKmnI, m: 5)

parDhaan purakh pargat sabh lo-ay.

One becomes the most respected person, famous all over the world.

sB qy aUc pwey AsQwnu ] (295-17, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay ooch paa-ay asthaan.

He obtains the highest place of all.

bhuir n hovY Awvn jwnu ] (295-18, gauVI suKmnI, m: 5)

bahur na hovai aavan jaan.

He does not come and go in reincarnation any longer.

hir Dnu Kwit clY jnu soie ] (295-18, gauVI suKmnI, m: 5)

har Dhan khaat chalai jan so-ay.

One who departs, after earning the wealth of the Lord's Name,

nwnk ijsih prwpiq hoie ]5] (295-18, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak jisahi paraapat ho-ay. ||5||

O Nanak, realizes it. ||5||

Kym sWiq iriD nv iniD ] (295-19, gauVI suKmnI, m: 5)

khaym saaNt riDh nav niDh.

Comfort, peace and tranquility, wealth and the nine treasures;

buiD igAwnu srb qh isiD ] (295-19, gauVI suKmnI, m: 5)

buDh gi-aan sarab tah siDh.

wisdom, knowledge, and all spiritual powers;

ibidAw qpu jogu pRB iDAwnu ] (295-19, gauVI suKmnI, m: 5)

bidi-aa tap jog parabh Dhi-aan.

learning, penance, yoga and meditation on God;

igAwnu sRyst aUqm iesnwnu ] (296-1, gauVI suKmnI, m: 5)

gi-aan saraysat ootam isnaan.

The most sublime wisdom and purifying baths;

cwir pdwrQ kml pRgws ] (296-1, gauVI suKmnI, m: 5)

chaar padaarath kamal pargaas.

the four cardinal blessings, the opening of the heart-lotus;

sB kY miD sgl qy audws ] (296-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh kai maDh sagal tay udaas.

in the midst of all, and yet detached from all;

suMdru cquru qq kw byqw ] (296-1, gauVI suKmnI, m: 5)

sundar chatur tat kaa baytaa.

beauty, intelligence, and the realization of reality;

smdrsI eyk idRstyqw ] (296-2, gauVI suKmnI, m: 5)

samadrasee ayk daristaytaa.

to look impartially upon all, and to see only the One

ieh Pl iqsu jn kY muiK Bny ] gur nwnk nwm bcn min suny ]6] (296-2, gauVI suKmnI, m: 5)

ih fal tis jan kai mukh bhanay. gur naanak naam bachan man sunay. ||6||

All of these blessings come to the one who, O Nanak, chants and listens intently to these Words of the Guru. ||6||

iehu inDwnu jpY min koie ] (296-3, gauVI suKmnI, m: 5)

ih niDhaan japai man ko-ay.

One who chants this treasure in his mind

sB jug mih qw kI giq hoie ] (296-3, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh jug meh taa kee gat ho-ay.

in every age, he attains salvation.

gux goibMd nwm Duin bwxI ] (296-3, gauVI suKmnI, m: 5)

gun gobind naam Dhun banee.

In it is the Glory of God, the Naam, the chanting of Gurbani.

isimRiq swsqR byd bKwxI ] (296-4, gauVI suKmnI, m: 5)

simrit saastar bayd bakhaanee.

The Simritees, the Shaastras and the Vedas speak of it.

sgl mqWq kyvl hir nwm ] (296-4, gauVI suKmnI, m: 5)

sagal mataaNt kayval har naam.

The essence of all religion is the Lord's Name alone.

goibMd Bgq kY min ibsRwm ] (296-4, gauVI suKmnI, m: 5)

gobind bhagat kai man bisraam.

It abides in the minds of the devotees of God.

koit ApRwD swDsMig imtY ] (296-5, gauVI suKmnI, m: 5)

kot apraaDh saaDhsang mitai.

Millions of sins are erased, in the holy Saadh Sanggat.

sMq ik�pw qy jm qy CutY ] (296-5, gauVI suKmnI, m: 5)

sant kirpaa tay jam tay chhutai.

By the Grace of the Guru, one escapes the Messenger of Death.

jw kY msqik krm pRiB pwey ] (296-5, gauVI suKmnI, m: 5)

jaa kai mastak karam parabh paa-ay.

Those, who have such pre-ordained destiny on their foreheads,

swD srix nwnk qy Awey ]7] (296-6, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh saran naanak tay aa-ay. ||7||

O Nanak, enter the Sanctuary of the Satguru. ||7||

ijsu min bsY sunY lwie pRIiq ] (296-6, gauVI suKmnI, m: 5)

jis man basai sunai laa-ay pareet.

One, within whose mind it abides, and who listens to it with love

iqsu jn AwvY hir pRBu cIiq ] (296-6, gauVI suKmnI, m: 5)

tis jan aavai har parabh cheet.

that humble person consciously remembers the Lord God.

jnm mrn qw kw dUKu invwrY ] (296-7, gauVI suKmnI, m: 5)

janam maran taa kaa dookh nivaarai.

The pains of birth and death are removed.

dulB dyh qqkwl auDwrY ] (296-7, gauVI suKmnI, m: 5)

dulabh dayh tatkaal uDhaarai.

The human body, so difficult to obtain, is instantly redeemed.

inrml soBw AMimRq qw kI bwnI ] (296-7, gauVI suKmnI, m: 5)

nirmal sobhaa amrit taa kee baanee.

Spotlessly pure is his reputation, and ambrosial is his speech.

eyku nwmu mn mwih smwnI ] (296-7, gauVI suKmnI, m: 5)

ayk naam man maahi samaanee.

The One Name permeates his mind.

dUK rog ibnsy BY Brm ] (296-8, gauVI suKmnI, m: 5)

dookh rog binsay bhai bharam.

Sorrow, sickness, fear and doubt depart.

swD nwm inrml qw ky krm ] (296-8, gauVI suKmnI, m: 5)

saaDh naam nirmal taa kay karam.

He is called a holy devotee, whose actions are immaculate and pure.

sB qy aUc qw kI soBw bnI ] (296-8, gauVI suKmnI, m: 5)

sabh tay ooch taa kee sobhaa banee.

His glory becomes the highest of all.

nwnk ieh guix nwmu suKmnI ]8]24] (296-9, gauVI suKmnI, m: 5)

naanak ih gun naam sukhmanee. ||8||24||

O Nanak, by these Glorious Virtues, this is named Sukhmani, Peace of mind. ||8||24||

iQqI gauVI mhlw 5 ] (296-10)

thitee ga-orhee mehlaa 5.

T'hitee ~ The Lunar Days: Gauree, Fifth Mehla,

sloku ] (296-10)

salok.

Salok:

<> siqgur pRswid ] (296-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jil Qil mhIAil pUirAw suAwmI isrjnhwru ] (296-11, iQqI gauVI, m: 5)

jal thal mahee-al poori-aa su-aamee sirjanhaar.

The Creator Lord and Master is pervading the water, the land, and the sky.

Aink BWiq hoie psirAw nwnk eykMkwru ]1] (296-11, iQqI gauVI, m: 5)

anik bhaaNt ho-ay pasri-aa naanak aykankaar. ||1||

In so many ways, the One, the Universal Creator has diffused Himself, O Nanak. ||1||

pauVI ] (296-12)

pa-orhee.

Pauree:

eykm eykMkwru pRBu krau bMdnw iDAwie ] (296-12, iQqI gauVI, m: 5)

aykam aykankaar parabh kara-o bandnaa Dhi-aa-ay.

The first day of the lunar cycle: Bow in humility and meditate on the One, the Universal Creator Lord God.

gux goibMd gupwl pRB srin prau hir rwie ] (296-12, iQqI gauVI, m: 5)

gun gobind gupaal parabh saran para-o har raa-ay.

Praise God, the Lord of the Universe, the Sustainer of the World; seek the Sanctuary of the Lord, our King.

qw kI Aws kilAwx suK jw qy sBu kCu hoie ] (296-13, iQqI gauVI, m: 5)

taa kee aas kali-aan sukh jaa tay sabh kachh ho-ay.

Place your hopes in Him, for salvation and peace; all things come from Him.

cwir kuMt dh idis BRimE iqsu ibnu Avru n koie ] (296-13, iQqI gauVI, m: 5)

chaar kunt dah dis bharmi-o tis bin avar na ko-ay.

I wandered around the four corners of the world and in the ten directions, but I saw nothing except Him.

byd purwn isimRiq suny bhu ibiD krau bIcwru ] (296-14, iQqI gauVI, m: 5)

bayd puraan simrit sunay baho biDh kara-o beechaar.

I listened to the Vedas, the Puraanas and the Simritees, and I pondered over them in so many ways.

piqq auDwrn BY hrn suK swgr inrMkwr ] (296-14, iQqI gauVI, m: 5)

patit uDhaaran bhai haran sukh saagar nirankaar.

The Saving Grace of sinners, the Destroyer of fear, the Ocean of peace, the Formless Lord.

dwqw Bugqw dynhwru iqsu ibnu Avru n jwie ] (296-15, iQqI gauVI, m: 5)

daataa bhugtaa daynhaar tis bin avar na jaa-ay.

The Great Giver, the Enjoyer, the Bestower - there is no place at all without Him.

jo cwhih soeI imlY nwnk hir gun gwie ]1] (296-15, iQqI gauVI, m: 5)

jo chaaheh so-ee milai naanak har gun gaa-ay. ||1||

You shall obtain all that you desire, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

goibMd jsu gweIAY hir nIq ] (296-16, iQqI gauVI, m: 5)

gobind jas gaa-ee-ai har neet.

Sing the Praises of the Lord, the Lord of the Universe, each and every day.

imil BjIAY swDsMig myry mIq ]1] rhwau ] (296-16, iQqI gauVI, m: 5)

mil bhajee-ai saaDhsang mayray meet. ||1|| rahaa-o.

Join the holy Saadh Sanggat, and vibrate, meditate on Him, O my friend. ||1||Pause||

sloku ] (296-16)

salok.

Salok:

krau bMdnw Aink vwr srin prau hir rwie ] (296-17, iQqI gauVI, m: 5)

kara-o bandnaa anik vaar saran para-o har raa-ay.

Bow in humility to the Lord, over and over again, and enter the Sanctuary of the Lord, our King.

BRmu ktIAY nwnk swDsMig duqIAw Bwau imtwie ]2] (296-17, iQqI gauVI, m: 5)

bharam katee-ai naanak saaDhsang dutee-aa bhaa-o mitaa-ay. ||2||

Doubt is eradicated, O Nanak, in the holy Saadh Sanggat, and the love of materialism is eliminated. ||2||

pauVI ] (296-18)

pa-orhee.

Pauree:

duqIAw durmiq dUir kir gur syvw kir nIq ] (296-18, iQqI gauVI, m: 5)

dutee-aa durmat door kar gur sayvaa kar neet.

The second day of the lunar cycle: Get rid of your evil-mindedness, and serve the Guru continually.

rwm rqnu min qin bsY qij kwmu k�oDu loBu mIq ] (296-18, iQqI gauVI, m: 5)

raam ratan man tan basai taj kaam kroDh lobh meet.

The jewel of the Lord's Name shall come to dwell in your mind and body, when you renounce lust, anger and greed, O my friend.

mrxu imtY jIvnu imlY ibnsih sgl klys ] (296-19, iQqI gauVI, m: 5)

maran mitai jeevan milai binsahi sagal kalays.

Conquer death and obtain eternal life; all your troubles will depart.

Awpu qjhu goibMd Bjhu Bwau Bgiq prvys ] (296-19, iQqI gauVI, m: 5)

aap tajahu gobind bhajahu bhaa-o bhagat parvays.

Renounce your self-conceit and vibrate upon the Lord of the Universe; loving devotion to Him shall permeate your being.

lwBu imlY qotw ihrY hir drgh piqvMq ] (297-1, iQqI gauVI, m: 5)

laabh milai totaa hirai har dargeh pativant.

You shall earn profit and suffer no loss, and in the Court of the Lord you shall be honored.

rwm nwm Dnu sMcvY swc swh BgvMq ] (297-1, iQqI gauVI, m: 5)

raam naam Dhan sanchvai saach saah bhagvant.

Those who gather in the riches of the Lord's Name are truly wealthy, and very blessed.

aUTq bYTq hir Bjhu swDU sMig prIiq ] (297-2, iQqI gauVI, m: 5)

oothat baithat har bhajahu saaDhoo sang pareet.

So, when standing up and sitting down, vibrate upon the Lord, and cherish the Lord in your hearts in the holy Saadh Sanggat.

nwnk durmiq Cuit geI pwrbRhm bsy cIiq ]2] (297-2, iQqI gauVI, m: 5)

naanak durmat chhut ga-ee paarbarahm basay cheet. ||2||

O Nanak, evil-mindedness is eradicated, when the Supreme Lord God comes to dwell in the mind. ||2||

sloku ] (297-3)

salok.

Salok:

qIin ibAwpih jgq kau qurIAw pwvY koie ] (297-3, iQqI gauVI, m: 5)

teen bi-aapahi jagat ka-o turee-aa paavai ko-ay.

The world is in the grip of the three qualities; only a few attain the fourth state of absorption.

nwnk sMq inrml Bey ijn min visAw soie ]3] (297-3, iQqI gauVI, m: 5)

naanak sant nirmal bha-ay jin man vasi-aa so-ay. ||3||

O Nanak, the devotees are pure and immaculate; the Lord abides within their minds. ||3||

pauVI ] (297-4)

pa-orhee.

Pauree:

iqRqIAw qRY gux ibKY Pl kb auqm kb nIcu ] (297-4, iQqI gauVI, m: 5)

taritee-aa tarai gun bikhai fal kab utam kab neech.

The third day of the lunar cycle: Those who are bound by the three qualities gather poison as their fruit; now they are good, and now they are bad.

nrk surg BRmqau Gxo sdw sMGwrY mIcu ] (297-4, iQqI gauVI, m: 5)

narak surag bharamta-o ghano sadaa sanghaarai meech.

They wander endlessly in heaven and hell, until death annihilates them.

hrK sog shsw sMswru hau hau krq ibhwie ] (297-5, iQqI gauVI, m: 5)

harakh sog sahsaa sansaar ha-o ha-o karat bihaa-ay.

In pleasure and pain and worldly cynicism, they pass their lives acting in ego.

ijin kIey iqsih n jwxnI icqvih Aink aupwie ] (297-5, iQqI gauVI, m: 5)

jin kee-ay tiseh na jaannee chitvahi anik upaa-ay.

They do not know the One who created them; they think up all sorts of schemes and plans.

AwiD ibAwiD aupwiD rs kbhu n qUtY qwp ] (297-6, iQqI gauVI, m: 5)

aaDh bi-aaDh upaaDh ras kabahu na tootai taap.

Their minds and bodies are distracted by pleasure and pain, and their fever never departs.

pwrbRhm pUrn DnI nh bUJY prqwp ] (297-6, iQqI gauVI, m: 5)

paarbarahm pooran Dhanee nah boojhai partaap.

They do not realize the glorious radiance of the Supreme Lord God, the Perfect Lord and Master.

moh Brm bUfq Gxo mhw nrk mih vws ] (297-7, iQqI gauVI, m: 5)

moh bharam boodat ghano mahaa narak meh vaas.

So many are being drowned in emotional attachment and doubt; they dwell in the most horrible hell.

kir ikrpw pRB rwiK lyhu nwnk qyrI Aws ]3] (297-7, iQqI gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh raakh layho naanak tayree aas. ||3||

Please bless me with Your Mercy, God, and save me! Nanak places his hopes in You. ||3||

sloku ] (297-8)

salok.

Salok:

cqur isAwxw suGVu soie ijin qijAw AiBmwnu ] (297-8, iQqI gauVI, m: 5)

chatur si-aanaa sugharh so-ay jin taji-aa abhimaan.

One who renounces egotistical pride is intelligent, wise and refined.

cwir pdwrQ Ast isiD Bju nwnk hir nwmu ]4] (297-8, iQqI gauVI, m: 5)

chaar padaarath asat siDh bhaj naanak har naam. ||4||

The four cardinal blessings, and the eight spiritual powers are obtained, O Nanak, by meditating, vibrating on the Lord's Name. ||4||

pauVI ] (297-9)

pa-orhee.

Pauree:

cquriQ cwry byd suix soiDE qqu bIcwru ] (297-9, iQqI gauVI, m: 5)

chaturath chaaray bayd sun soDhi-o tat beechaar.

The fourth day of the lunar cycle: Listening to the four Vedas, and contemplating the essence of reality, I have come to realize

srb Kym kilAwx iniD rwm nwmu jip swru ] (297-9, iQqI gauVI, m: 5)

sarab khaym kali-aan niDh raam naam jap saar.

that the treasure of all joy and comfort is found in sublime meditation on the Lord's Name.

nrk invwrY duK hrY qUtih Aink klys ] (297-10, iQqI gauVI, m: 5)

narak nivaarai dukh harai tooteh anik kalays.

One is saved from hell, suffering is destroyed, countless pains depart,

mIcu hutY jm qy CutY hir kIrqn prvys ] (297-10, iQqI gauVI, m: 5)

meech hutai jam tay chhutai har keertan parvays.

death is overcome, and one escapes the Messenger of Death, by absorption in the Lord's Praises.

Bau ibnsY AMimRqu rsY rMig rqy inrMkwr ] (297-11, iQqI gauVI, m: 5)

bha-o binsai amrit rasai rang ratay nirankaar.

Fear departs, and one savors the Ambrosial Nectar, imbued with the Love of the Formless Lord.

duK dwird ApivqRqw nwsih nwm ADwr ] (297-11, iQqI gauVI, m: 5)

dukh daarid apvitartaa naaseh naam aDhaar.

Pain, poverty and impurity are removed, with the Support of the Naam, the Name of the Lord.

suir nr muin jn Kojqy suK swgr gopwl ] (297-12, iQqI gauVI, m: 5)

sur nar mun jan khojtay sukh saagar gopaal.

The angels, the seers and the silent sages search for the Ocean of peace, the Sustainer of the world.

mnu inrmlu muKu aUjlw hoie nwnk swD rvwl ]4] (297-12, iQqI gauVI, m: 5)

man nirmal mukh oojlaa ho-ay naanak saaDh ravaal. ||4||

The mind becomes pure, and one's face is radiant, O Nanak, when one becomes the dust of the Satguru’s feet. ||4||

sloku ] (297-13)

salok.

Salok:

pMc ibkwr mn mih bsy rwcy mwieAw sMig ] (297-13, iQqI gauVI, m: 5)

panch bikaar man meh basay raachay maa-i-aa sang.

The five evil passions dwell in the mind of one who is engrossed in Maya.

swDsMig hoie inrmlw nwnk pRB kY rMig ]5] (297-13, iQqI gauVI, m: 5)

saaDhsang ho-ay nirmalaa naanak parabh kai rang. ||5||

In the Saadh Sanggat, one becomes pure, O Nanak, imbued with the Love of God. ||5||

pauVI ] (297-14)

pa-orhee.

Pauree:

pMcim pMc pRDwn qy ijh jwinE prpMcu ] (297-14, iQqI gauVI, m: 5)

pancham panch parDhaan tay jih jaani-o parpanch.

The fifth day of the lunar cycle: They are the self-elect, the most distinguished, who know the true nature of the world.

kusm bws bhu rMgu Gxo sB imiQAw blbMcu ] (297-14, iQqI gauVI, m: 5)

kusam baas baho rang ghano sabh mithi-aa balbanch.

The many colors and scents of flowers - all worldly deceptions are transitory and false.

nh jwpY nh bUJIAY nh kCu krq bIcwru ] (297-15, iQqI gauVI, m: 5)

nah jaapai nah boojhee-ai nah kachh karat beechaar.

People do not see, and they do not understand; they do not reflect upon anything.

suAwd moh rs byiDE AigAwin ricE sMswru ] (297-15, iQqI gauVI, m: 5)

su-aad moh ras bayDhi-o agi-aan rachi-o sansaar.

The world is pierced through with attachment to tastes and pleasures, engrossed in ignorance.

jnm mrx bhu join BRmx kIny krm Anyk ] (297-16, iQqI gauVI, m: 5)

janam maran baho jon bharman keenay karam anayk.

Those who perform empty religious rituals will be born, only to die again. They wander through endless incarnations.

rcnhwru nh ismirE min n bIcwir ibbyk ] (297-16, iQqI gauVI, m: 5)

rachanhaar nah simri-o man na beechaar bibayk.

They do not meditate in remembrance on the Creator Lord; their minds do not understand.

Bwau Bgiq Bgvwn sMig mwieAw ilpq n rMc ] (297-17, iQqI gauVI, m: 5)

bhaa-o bhagat bhagvaan sang maa-i-aa lipat na ranch.

By loving devotion to the Lord God, you shall not be polluted by Maya at all.

nwnk ibrly pweIAih jo n rcih prpMc ]5] (297-17, iQqI gauVI, m: 5)

naanak birlay paa-ee-ah jo na racheh parpanch. ||5||

O Nanak, how rare are those, who are not engrossed in worldly entanglements. ||5||

sloku ] (297-18)

salok.

Salok:

Kt swsqR aUcO khih AMqu n pwrwvwr ] (297-18, iQqI gauVI, m: 5)

khat saastar oochou kaheh ant na paaraavaar.

The six Shaastras proclaim Him to be the greatest; He has no end or limitation.

Bgq sohih gux gwvqy nwnk pRB kY duAwr ]6] (297-18, iQqI gauVI, m: 5)

bhagat soheh gun gaavtay naanak parabh kai du-aar. ||6||

The devotees look beauteous, O Nanak, when they sing the Glories of God at His Door. ||6||

pauVI ] (297-19)

pa-orhee.

Pauree:

Kstim Kt swsqR khih isMimRiq kQih Anyk ] (297-19, iQqI gauVI, m: 5)

khastam khat saastar kaheh simrit katheh anayk.

The sixth day of the lunar cycle: The six Shaastras say, and countless Simritees assert,

aUqmu aUcO pwrbRhmu gux AMqu n jwxih syK ] (298-1, iQqI gauVI, m: 5)

ootam oochou paarbarahm gun ant na jaaneh saykh.

that the Supreme Lord God is the most sublime and lofty. Even the thousand-tongued serpent does not know the limits of His Glories.

nwrd muin jn suk ibAws jsu gwvq goibMd ] (298-1, iQqI gauVI, m: 5)

naarad mun jan suk bi-aas jas gaavat gobind.

Naarad, the humble beings, Suk and Vyaasa sing the Praises of the Lord of the Universe.

rs gIDy hir isau bIDy Bgq rcy BgvMq ] (298-2, iQqI gauVI, m: 5)

ras geeDhay har si-o beeDhay bhagat rachay bhagvant.

They are imbued with the Lord's essence; united with Him; they are absorbed in devotional worship of the Lord God.

moh mwn BRmu ibnisE pweI srin dieAwl ] (298-2, iQqI gauVI, m: 5)

moh maan bharam binsi-o paa-ee saran da-i-aal.

Emotional attachment, pride and doubt are eliminated, when one takes to the Sanctuary of the Merciful Lord.

crn kml min qin bsy drsnu dyiK inhwl ] (298-3, iQqI gauVI, m: 5)

charan kamal man tan basay darsan daykh nihaal.

His Lotus Feet abide within my mind and body and I am enraptured, beholding the Blessed Vision of His Darshan.

lwBu imlY qotw ihrY swDsMig ilv lwie ] (298-3, iQqI gauVI, m: 5)

laabh milai totaa hirai saaDhsang liv laa-ay.

People reap their profits, and suffer no loss, when they embrace love for the holy Saadh Sanggat.

Kwit Kjwnw gux iniD hry nwnk nwmu iDAwie ]6] (298-3, iQqI gauVI, m: 5)

khaat khajaanaa gun niDh haray naanak naam Dhi-aa-ay. ||6||

They gather in the treasure of the Lord, the Ocean of Excellence, O Nanak, by meditating on the Naam. ||6||

sloku ] (298-4)

salok.

Salok:

sMq mMfl hir jsu kQih bolih siq suBwie ] (298-4, iQqI gauVI, m: 5)

sant mandal har jas katheh boleh sat subhaa-ay.

In the gathering of the Saadh Sanggat, chant the Praises of the Lord, and speak the Truth with love.

nwnk mnu sMqoKIAY eyksu isau ilv lwie ]7] (298-5, iQqI gauVI, m: 5)

naanak man santokhee-ai aykas si-o liv laa-ay. ||7||

O Nanak, the mind becomes contented, enshrining love for the One Lord. ||7||

pauVI ] (298-5)

pa-orhee.

Pauree:

spqim sMchu nwm Dnu tUit n jwih BMfwr ] (298-5, iQqI gauVI, m: 5)

saptam sanchahu naam Dhan toot na jaahi bhandaar.

The seventh day of the lunar cycle: Gather the wealth of the Naam; this is a treasure which shall never be exhausted.

sMqsMgiq mih pweIAY AMqu n pwrwvwr ] (298-6, iQqI gauVI, m: 5)

santsangat meh paa-ee-ai ant na paaraavaar.

In the holy Saadh Sanggat, He is obtained; He has no end or limitations.

Awpu qjhu goibMd Bjhu srin prhu hir rwie ] (298-6, iQqI gauVI, m: 5)

aap tajahu gobind bhajahu saran parahu har raa-ay.

Renounce your selfishness and conceit, and meditate, vibrate on the Lord of the Universe; take to the Sanctuary of the Lord, our King.

dUK hrY Bvjlu qrY mn icMidAw Plu pwie ] (298-7, iQqI gauVI, m: 5)

dookh harai bhavjal tarai man chindi-aa fal paa-ay.

Your pains shall depart - swim across the terrifying world-ocean, and obtain the fruits of your mind's desires.

AwT phr min hir jpY sPlu jnmu prvwxu ] (298-7, iQqI gauVI, m: 5)

aath pahar man har japai safal janam parvaan.

One who meditates on the Lord twenty-four hours a day - fruitful and blessed is his coming into the world.

AMqir bwhir sdw sMig krnYhwru pCwxu ] (298-8, iQqI gauVI, m: 5)

antar baahar sadaa sang karnaihaar pachhaan.

Inwardly and outwardly, realize that the Creator Lord is always with you.

so swjnu so sKw mIqu jo hir kI miq dyie ] (298-8, iQqI gauVI, m: 5)

so saajan so sakhaa meet jo har kee mat day-ay.

He is your friend, your companion, your very best friend, who imparts the Teachings of the Lord.

nwnk iqsu bilhwrxY hir hir nwmu jpyie ]7] (298-8, iQqI gauVI, m: 5)

naanak tis balihaarnai har har naam japay-ay. ||7||

Nanak is a sacrifice to one who chants the Name of the Lord. ||7||

sloku ] (298-9)

salok.

Salok:

AwT phr gun gweIAih qjIAih Avir jMjwl ] (298-9, iQqI gauVI, m: 5)

aath pahar gun gaa-ee-ah tajee-ah avar janjaal.

Sing the Glorious Praises of the Lord twenty-four hours a day; renounce other entanglements.

jmkMkru joih n skeI nwnk pRBU dieAwl ]8] (298-10, iQqI gauVI, m: 5)

jamkankar johi na sak-ee naanak parabhoo da-i-aal. ||8||

The Minister of Death cannot even see that person, O Nanak, unto whom God is merciful. ||8||

pauVI ] (298-10)

pa-orhee.

Pauree:

AstmI Ast isiD nv iniD ] (298-10, iQqI gauVI, m: 5)

astamee asat siDh nav niDh.

The eighth day of the lunar cycle: The eight spiritual powers, the nine treasures,

sgl pdwrQ pUrn buiD ] (298-11, iQqI gauVI, m: 5)

sagal padaarath pooran buDh.

all precious things, perfect intellect,

kvl pRgws sdw Awn�d ] (298-11, iQqI gauVI, m: 5)

kaval pargaas sadaa aanand.

the opening of the heart-lotus, eternal bliss,

inrml rIiq inroDr mMq ] (298-11, iQqI gauVI, m: 5)

nirmal reet niroDhar mant.

pure lifestyle, the infallible Mantra,

sgl Drm pivqR iesnwnu ] (298-11, iQqI gauVI, m: 5)

sagal Dharam pavitar isnaan.

all righteous virtues, sacred purifying baths,

sB mih aUc ibsyK igAwnu ] (298-12, iQqI gauVI, m: 5)

sabh meh ooch bisaykh gi-aan.

the most lofty and sublime spiritual wisdom

hir hir Bjnu pUry gur sMig ] (298-12, iQqI gauVI, m: 5)

har har bhajan pooray gur sang.

these are obtained by meditating, vibrating upon the Lord in the Company of the Perfect Guru.

jip qrIAY nwnk nwm hir rMig ]8] (298-12, iQqI gauVI, m: 5)

jap taree-ai naanak naam har rang. ||8||

You shall be saved, O Nanak, by lovingly chanting the Lord's Name. ||8||

sloku ] (298-13)

salok.

Salok:

nwrwiexu nh ismirE moihE suAwd ibkwr ] (298-13, iQqI gauVI, m: 5)

naaraa-in nah simri-o mohi-o su-aad bikaar.

He does not remember the Lord in meditation; he is fascinated by the pleasures of corruption.

nwnk nwim ibswirAY nrk surg Avqwr ]9] (298-13, iQqI gauVI, m: 5)

naanak naam bisaari-ai narak surag avtaar. ||9||

O Nanak, forgetting the Naam, he is reincarnated into heaven and hell. ||9||

pauVI ] (298-14)

pa-orhee.

Pauree:

naumI nvy iCdR ApvIq ] (298-14, iQqI gauVI, m: 5)

na-umee navay chhidar apveet.

The ninth day of the lunar cycle: The nine openings of the body are defiled.

hir nwmu n jpih krq ibprIiq ] (298-14, iQqI gauVI, m: 5)

har naam na jaapeh karat bipreet.

People do not chant the Lord's Name; instead, they practice evil.

pr iqRA rmih bkih swD inMd ] (298-15, iQqI gauVI, m: 5)

par tari-a rameh bakeh saaDh nind.

They commit adultery, slander the devotees,

krn n sunhI hir jsu ibMd ] (298-15, iQqI gauVI, m: 5)

karan na sunhee har jas bind.

and do not listen to even a tiny bit of the Lord's Praise.

ihrih pr drbu audr kY qweI ] (298-15, iQqI gauVI, m: 5)

hireh par darab udar kai taa-ee.

They steal others' wealth for the sake of their own bellies,

Agin n invrY iqRsnw n buJweI ] (298-16, iQqI gauVI, m: 5)

agan na nivrai tarisnaa na bujhaa-ee.

but the fire is not extinguished, and their thirst is not quenched.

hir syvw ibnu eyh Pl lwgy ] (298-16, iQqI gauVI, m: 5)

har sayvaa bin ayh fal laagay.

Without serving the Lord, these are their rewards.

nwnk pRB ibsrq mir jmih ABwgy ]9] (298-16, iQqI gauVI, m: 5)

naanak parabh bisrat mar jameh abhaagay. ||9||

O Nanak, forgetting God, the unfortunate people are born, only to die. ||9||

sloku ] (298-17)

salok.

Salok:

ds ids Kojq mY iPirE jq dyKau qq soie ] (298-17, iQqI gauVI, m: 5)

das dis khojat mai firi-o jat daykh-a-u tat so-ay.

I have wandered, searching in the ten directions - wherever I look, there I see Him.

mnu bis AwvY nwnkw jy pUrn ikrpw hoie ]10] (298-17, iQqI gauVI, m: 5)

man bas aavai naankaa jay pooran kirpaa ho-ay. ||10||

The mind comes to be controlled, O Nanak, if He grants His Perfect Grace. ||10||

pauVI ] (298-18)

pa-orhee.

Pauree:

dsmI ds duAwr bis kIny ] (298-18, iQqI gauVI, m: 5)

dasmee das du-aar bas keenay.

The tenth day of the lunar cycle: Overpower the ten sensory and motor organs;

min sMqoKu nwm jip lIny ] (298-18, iQqI gauVI, m: 5)

man santokh naam jap leenay.

your mind will be content, as you chant the Naam.

krnI sunIAY jsu gopwl ] (298-19, iQqI gauVI, m: 5)

karnee sunee-ai jas gopaal.

With your ears, hear the Praises of the Lord of the World;

nYnI pyKq swD dieAwl ] (298-19, iQqI gauVI, m: 5)

nainee paykhat saaDh da-i-aal.

with your eyes, behold the kind, Satguru.

rsnw gun gwvY byAMq ] (298-19, iQqI gauVI, m: 5)

rasnaa gun gaavai bay-ant.

With your tongue, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord.

mn mih icqvY pUrn BgvMq ] (298-19, iQqI gauVI, m: 5)

man meh chitvai pooran bhagvant.

In your mind, remember the Perfect Lord God.

hsq crn sMq thl kmweIAY ] (299-1, iQqI gauVI, m: 5)

hasat charan sant tahal kamaa-ee-ai.

With your hands and feet, work for the Guru.

nwnk iehu sMjmu pRB ikrpw pweIAY ]10] (299-1, iQqI gauVI, m: 5)

naanak ih sanjam parabh kirpaa paa-ee-ai. ||10||

O Nanak, this way of life is obtained by God's Grace. ||10||

sloku ] (299-2)

salok.

Salok:

eyko eyku bKwnIAY ibrlw jwxY s�wdu ] (299-2, iQqI gauVI, m: 5)

ayko ayk bakhaanee-ai birlaa jaanai savaad.

Describe the Lord as the One, the One and Only. How rare are those who know the taste of this essence.

gux goibMd n jwxIAY nwnk sBu ibsmwdu ]11] (299-2, iQqI gauVI, m: 5)

gun gobind na jaanee-ai naanak sabh bismaad. ||11||

The Glories of the Lord of the Universe cannot be known. O Nanak, He is totally amazing and wonderful! ||11||

pauVI ] (299-3)

pa-orhee.

Pauree:

eykwdsI inkit pyKhu hir rwmu ] (299-3, iQqI gauVI, m: 5)

aykaadasee nikat paykhahu har raam.

The eleventh day of the lunar cycle: Behold the Lord, the Lord, near at hand.

ieMdRI bis kir suxhu hir nwmu ] (299-3, iQqI gauVI, m: 5)

indree bas kar sunhu har naam.

Subdue your sensual desires, and listen to the Lord's Name.

min sMqoKu srb jIA dieAw ] (299-3, iQqI gauVI, m: 5)

man santokh sarab jee-a da-i-aa.

Let your mind be content, and be kind to all beings.

ien ibiD brqu sMpUrn BieAw ] (299-4, iQqI gauVI, m: 5)

in biDh barat sampooran bha-i-aa.

In this way, your fast will be successful.

Dwvq mnu rwKY iek Twie ] (299-4, iQqI gauVI, m: 5)

Dhaavat man raakhai ik thaa-ay.

Keep your wandering mind restrained in one place.

mnu qnu suDu jpq hir nwie ] (299-4, iQqI gauVI, m: 5)

man tan suDh japat har naa-ay.

Your mind and body shall become pure, chanting the Lord's Name.

sB mih pUir rhy pwrbRhm ] (299-5, iQqI gauVI, m: 5)

sabh meh poor rahay paarbarahm.

The Supreme Lord God is pervading amongst all.

nwnk hir kIrqnu kir Atl eyhu Drm ]11] (299-5, iQqI gauVI, m: 5)

naanak har keertan kar atal ayhu Dharam. ||11||

O Nanak, sing the Lord's Praises; this alone is the eternal path of Righteousness. ||11||

sloku ] (299-6)

salok.

Salok:

durmiq hrI syvw krI Byty swD ik�pwl ] (299-6, iQqI gauVI, m: 5)

durmat haree sayvaa karee bhaytay saaDh kirpaal.

Evil-mindedness is eliminated, by meeting with and serving the compassionate Satguru.

nwnk pRB isau imil rhy ibnsy sgl jMjwl ]12] (299-6, iQqI gauVI, m: 5)

naanak parabh si-o mil rahay binsay sagal janjaal. ||12||

Nanak is merged with God; all his entanglements have come to an end. ||12||

pauVI ] (299-7)

pa-orhee.

Pauree:

duAwdsI dwnu nwmu iesnwnu ] (299-7, iQqI gauVI, m: 5)

du-aadasee daan naam isnaan.

The twelfth day of the lunar cycle: Dedicate yourself to giving charity, chanting the Naam and purification.

hir kI Bgiq krhu qij mwnu ] (299-7, iQqI gauVI, m: 5)

har kee bhagat karahu taj maan.

Worship the Lord with devotion, and get rid of your pride.

hir AMimRq pwn krhu swDsMig ] (299-7, iQqI gauVI, m: 5)

har amrit paan karahu saaDhsang.

Drink the Ambrosial Nectar of the Lord's Name, in the holy Saadh Sanggat.

mn iqRpqwsY kIrqn pRB rMig ] (299-8, iQqI gauVI, m: 5)

man tariptaasai keertan parabh rang.

The mind is satisfied by lovingly singing the Praises of God.

koml bwxI sB kau sMqoKY ] (299-8, iQqI gauVI, m: 5)

komal banee sabh ka-o santokhai.

The Sweet Words of His Bani soothe everyone.

pMc BU Awqmw hir nwm ris poKY ] (299-8, iQqI gauVI, m: 5)

panch bhoo aatmaa har naam ras pokhai.

The soul, the subtle essence of the five elements, cherishes the Nectar of the Naam, the Name of the Lord.

gur pUry qy eyh inhcau pweIAY ] (299-9, iQqI gauVI, m: 5)

gur pooray tay ayh nihcha-o paa-ee-ai.

This faith is obtained from the Perfect Guru.

nwnk rwm rmq iPir join n AweIAY ]12] (299-9, iQqI gauVI, m: 5)

naanak raam ramat fir jon na aa-ee-ai. ||12||

O Nanak, dwelling upon the Lord, you shall not enter the womb of reincarnation again. ||12||

sloku ] (299-10)

salok.

Salok:

qIin guxw mih ibAwipAw pUrn hoq n kwm ] (299-10, iQqI gauVI, m: 5)

teen gunaa meh bi-aapi-aa pooran hot na kaam.

Engrossed in the three qualities, one's efforts do not succeed.

piqq auDwrxu min bsY nwnk CUtY nwm ]13] (299-10, iQqI gauVI, m: 5)

patit uDhaaran man basai naanak chhootai naam. ||13||

When the Saving Grace of sinners dwells in the mind, O Nanak, then one is saved by the Naam, the Name of the Lord. ||13||

pauVI ] (299-11)

pa-orhee.

Pauree:

qRaudsI qIin qwp sMswr ] (299-11, iQqI gauVI, m: 5)

tar-udsee teen taap sansaar.

The thirteenth day of the lunar cycle: The world is in the fever of the three qualities.

Awvq jwq nrk Avqwr ] (299-11, iQqI gauVI, m: 5)

aavat jaat narak avtaar.

It comes and goes, and is reincarnated in hell.

hir hir Bjnu n mn mih AwieE ] (299-11, iQqI gauVI, m: 5)

har har bhajan na man meh aa-i-o.

Meditation on the Lord does not enter into the minds of the people.

suK swgr pRBu inmK n gwieE ] (299-12, iQqI gauVI, m: 5)

sukh saagar parabh nimakh na gaa-i-o.

They do not sing the Praises of God, the Ocean of peace, even for an instant.

hrK sog kw dyh kir bwiDE ] (299-12, iQqI gauVI, m: 5)

harakh sog kaa dayh kar baaDhi-o.

This body is the embodiment of pleasure and pain.

dIrG rogu mwieAw AwswiDE ] (299-12, iQqI gauVI, m: 5)

deeragh rog maa-i-aa aasaaDhi-o.

It suffers from the chronic and incurable disease of Maya.

idnih ibkwr krq sRmu pwieE ] (299-13, iQqI gauVI, m: 5)

dineh bikaar karat saram paa-i-o.

By day, people practice corruption, wearing themselves out.

nYnI nId supn brVwieE ] (299-13, iQqI gauVI, m: 5)

nainee need supan barrhaa-i-o.

And then with sleep in their eyes, they mutter in dreams.

hir ibsrq hovq eyh hwl ] (299-13, iQqI gauVI, m: 5)

har bisrat hovat ayh haal.

Forgetting the Lord, this is their condition.

srin nwnk pRB purK dieAwl ]13] (299-14, iQqI gauVI, m: 5)

saran naanak parabh purakh da-i-aal. ||13||

Nanak seeks the Sanctuary of God, the kind and compassionate Primal Being. ||13||

sloku ] (299-14)

salok.

Salok:

cwir kuMt caudh Bvn sgl ibAwpq rwm ] (299-14, iQqI gauVI, m: 5)

chaar kunt cha-odah bhavan sagal bi-aapat raam.

The Lord is pervading in all the four directions and the fourteen worlds.

nwnk aUn n dyKIAY pUrn qw ky kwm ]14] (299-15, iQqI gauVI, m: 5)

naanak oon na daykhee-ai pooran taa kay kaam. ||14||

O Nanak, He is not seen to be lacking anything; His ventures are perfectly complete. ||14||

pauVI ] (299-15)

pa-orhee.

Pauree:

caudih cwir kuMt pRB Awp ] (299-15, iQqI gauVI, m: 5)

cha-udeh chaar kunt parabh aap.

The fourteenth day of the lunar cycle: God Himself is in all four directions.

sgl Bvn pUrn prqwp ] (299-16, iQqI gauVI, m: 5)

sagal bhavan pooran partaap.

On all worlds, His radiant glory is perfect.

dsy idsw rivAw pRBu eyku ] (299-16, iQqI gauVI, m: 5)

dasay disaa ravi-aa parabh ayk.

The One God is diffused in the ten directions.

Drin Akws sB mih pRB pyKu ] (299-16, iQqI gauVI, m: 5)

Dharan akaas sabh meh parabh paykh.

Behold God in all the earth and sky.

jl Ql bn prbq pwqwl ] (299-17, iQqI gauVI, m: 5)

jal thal ban parbat paataal.

In the water, on the land, in the forests and mountains, and in the nether regions of the underworld,

prmys�r qh bsih dieAwl ] (299-17, iQqI gauVI, m: 5)

parmaysvar tah baseh da-i-aal.

the Merciful Transcendent Lord is abiding.

sUKm AsQUl sgl Bgvwn ] (299-17, iQqI gauVI, m: 5)

sookham asthool sagal bhagvaan.

The Lord God is in all mind and matter, subtle and manifest.

nwnk gurmuiK bRhmu pCwn ]14] (299-18, iQqI gauVI, m: 5)

naanak Gurmukh barahm pachhaan. ||14||

O Nanak, the Guru-oriented realizes God. ||14||

sloku ] (299-18)

salok.

Salok:

Awqmu jIqw gurmqI gux gwey goibMd ] (299-18, iQqI gauVI, m: 5)

aatam jeetaa gurmatee gun gaa-ay gobind.

The soul is conquered, through the Guru's Teachings, singing the Glories of God.

sMq pRswdI BY imty nwnk ibnsI icMd ]15] (299-18, iQqI gauVI, m: 5)

sant parsaadee bhai mitay naanak binsee chind. ||15||

By the Grace of the Guru, fear is dispelled, O Nanak, and anxiety is ended. ||15||

pauVI ] (299-19)

pa-orhee.

Pauree:

Amwvs Awqm suKI Bey sMqoKu dIAw gurdyv ] (299-19, iQqI gauVI, m: 5)

amaavas aatam sukhee bha-ay santokh dee-aa gurdayv.

The day of the new moon: My soul is at peace; the Divine Guru has blessed me with fortitude.

mnu qnu sIqlu sWiq shj lwgw pRB kI syv ] (300-1, iQqI gauVI, m: 5)

man tan seetal saaNt sahj laagaa parabh kee sayv.

My mind and body are cooled and soothed, in intuitive peace and poise; I have dedicated myself to serving God.

tUty bMDn bhu ibkwr sPl pUrn qw ky kwm ] durmiq imtI haumY CutI ismrq hir ko nwm ] (300-1, iQqI gauVI, m: 5)

tootay banDhan baho bikaar safal pooran taa kay kaam. durmat mitee ha-umai chhutee simrat har ko naam.

One who meditates on the Name of the Lord - his bonds are broken, his sins are erased, and his ventures are brought to perfect fruition; his evil-mindedness disappears, and his ego is subdued.

srin ghI pwrbRhm kI imitAw Awvw gvn ] (300-2, iQqI gauVI, m: 5)

saran gahee paarbarahm kee miti-aa aavaa gavan.

Taking to the Sanctuary of the Supreme Lord God, his comings and goings in reincarnation are ended.

Awip qirAw kutMb isau gux guibMd pRB rvn ] (300-3, iQqI gauVI, m: 5)

aap tari-aa kutamb si-o gun gubind parabh ravan.

He saves himself, along with his family, chanting the Praises of God, the Lord of the Universe.

hir kI thl kmwvxI jpIAY pRB kw nwmu ] (300-3, iQqI gauVI, m: 5)

har kee tahal kamaavnee japee-ai parabh kaa naam.

I serve the Lord, and I chant the Name of God.

gur pUry qy pwieAw nwnk suK ibsRwmu ]15] (300-3, iQqI gauVI, m: 5)

gur pooray tay paa-i-aa naanak sukh bisraam. ||15||

From the Perfect Guru, Nanak has obtained peace and comfortable ease. ||15||

sloku ] (300-4)

salok.

Salok:

pUrnu kbhu n folqw pUrw kIAw pRB Awip ] (300-4, iQqI gauVI, m: 5)

pooran kabahu na doltaa pooraa kee-aa parabh aap.

The perfect person never wavers; God Himself made him perfect.

idnu idnu cVY svwieAw nwnk hoq n Gwit ]16] (300-5, iQqI gauVI, m: 5)

din din charhai savaa-i-aa naanak hot na ghaat. ||16||

Day by day, he prospers; O Nanak, he shall not fail. ||16||

pauVI ] (300-5)

pa-orhee.

Pauree:

pUrnmw pUrn pRB eyku krx kwrx smrQu ] (300-5, iQqI gauVI, m: 5)

poornamaa pooran parabh ayk karan kaaran samrath.

The day of the full moon: God alone is Perfect; He is the All-capable Cause of causes.

jIA jMq dieAwl purKu sB aUpir jw kw hQu ] (300-6, iQqI gauVI, m: 5)

jee-a jant da-i-aal purakh sabh oopar jaa kaa hath.

The Lord is kind and compassionate to all beings and creatures; His Protecting Hand is over all.

gux inDwn goibMd gur kIAw jw kw hoie ] (300-6, iQqI gauVI, m: 5)

gun niDhaan gobind gur kee-aa jaa kaa ho-ay.

He is the Treasure of Excellence, the Lord of the Universe; through the Guru, He acts.

AMqrjwmI pRBu sujwnu AlK inrMjn soie ] (300-7, iQqI gauVI, m: 5)

antarjaamee parabh sujaan alakh niranjan so-ay.

God, the Inner-knower, the Searcher of hearts, is All-knowing, Unseen and Immaculately Pure.

pwrbRhmu prmysro sB ibiD jwnxhwr ] (300-7, iQqI gauVI, m: 5)

paarbarahm parmaysaro sabh biDh jaananhaar.

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, is the Knower of all ways and means.

sMq shweI srin jogu AwT phr nmskwr ] (300-7, iQqI gauVI, m: 5)

sant sahaa-ee saran jog aath pahar namaskaar.

He is the Support of His devotees, with the Power to give Sanctuary. Twenty-four hours a day, I bow in reverence to Him.

AkQ kQw nh bUJIAY ismrhu hir ky crn ] (300-8, iQqI gauVI, m: 5)

akath kathaa nah boojhee-ai simrahu har kay charan.

His Ineffable Speech cannot be understood; I meditate on the Feet of the Lord.

piqq auDwrn AnwQ nwQ nwnk pRB kI srn ]16] (300-8, iQqI gauVI, m: 5)

patit uDhaaran anaath naath naanak parabh kee saran. ||16||

He is the Saving Grace of sinners, the Master of the masterless; Nanak has entered God's Sanctuary. ||16||

sloku ] (300-9)

salok.

Salok:

duK ibnsy shsw gieE srin ghI hir rwie ] (300-9, iQqI gauVI, m: 5)

dukh binsay sahsaa ga-i-o saran gahee har raa-ay.

My pain is gone, and my sorrows have departed, since I took to the Sanctuary of the Lord, my King.

min icMdy Pl pwieAw nwnk hir gun gwie ]17] (300-10, iQqI gauVI, m: 5)

man chinday fal paa-i-aa naanak har gun gaa-ay. ||17||

I have obtained the fruits of my mind's desires, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||17||

pauVI ] (300-10)

pa-orhee.

Pauree:

koeI gwvY ko suxY koeI krY bIcwru ] (300-10, iQqI gauVI, m: 5)

ko-ee gaavai ko sunai ko-ee karai beechaar.

Some sing, some listen, and some contemplate;

ko aupdysY ko idRVY iqs kw hoie auDwru ] (300-11, iQqI gauVI, m: 5)

ko updaysai ko darirhai tis kaa ho-ay uDhaar.

some preach, and some implant the Name within; this is how they are saved.

iklibK kwtY hoie inrmlw jnm jnm mlu jwie ] (300-11, iQqI gauVI, m: 5)

kilbikh kaatai ho-ay nirmalaa janam janam mal jaa-ay.

Their sinful mistakes are erased, and they become pure; the filth of countless incarnations is washed away.

hliq pliq muKu aUjlw nh pohY iqsu mwie ] (300-12, iQqI gauVI, m: 5)

halat palat mukh oojlaa nah pohai tis maa-ay.

In this world and the next, their faces shall be radiant; they shall not be touched by Maya.

so surqw so bYsno so igAwnI DnvMqu ] (300-12, iQqI gauVI, m: 5)

so surtaa so baisno so gi-aanee Dhanvant.

They are intuitively wise, and they are Vaishnaavs, worshippers of Vishnu; they are spiritually wise, wealthy and prosperous.

so sUrw kulvMqu soie ijin BijAw BgvMqu ] (300-12, iQqI gauVI, m: 5)

so sooraa kulvant so-ay jin bhaji-aa bhagvant.

They are spiritual heros, of noble birth, who vibrate upon the Lord God.

KqRI bRwhmxu sUdu bYsu auDrY ismir cMfwl ] (300-13, iQqI gauVI, m: 5)

khatree baraahman sood bais uDhrai simar chandaal.

The Kh'shatriyas, the Brahmins, the low-caste Soodras, the Vaisha workers and the outcast pariahs are all saved,

ijin jwinE pRBu Awpnw nwnk iqsih rvwl ]17] (300-13, iQqI gauVI, m: 5)

jin jaani-o parabh aapnaa naanak tiseh ravaal. ||17||

meditating on the Lord. Nanak is the dust of the feet of those who know his God. ||17||

gauVI kI vwr mhlw 4 ] (300-15)

ga-orhee kee vaar mehlaa 4.

Vaar In Gauree, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (300-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok m: 4 ] (300-16)

salok mehlaa 4.

Salok Fourth Mehla:

siqguru purKu dieAwlu hY ijs no smqu sBu koie ] (300-16, gauVI, m: 4)

satgur purakh da-i-aal hai jis no samat sabh ko-ay.

The True Guru, the Primal Being, is kind and compassionate; all are alike to Him.

eyk idRsit kir dyKdw mn BwvnI qy isiD hoie ] (300-16, gauVI, m: 4)

ayk darisat kar daykh-daa man bhaavnee tay siDh ho-ay.

He looks upon all impartially; with pure faith in the mind, He is obtained.

siqgur ivic AMimRqu hY hir auqmu hir pdu soie ] (300-17, gauVI, m: 4)

satgur vich amrit hai har utam har pad so-ay.

The Ambrosial Nectar is within the True Guru; He is exalted and sublime, of Godly status.

nwnk ikrpw qy hir iDAweIAY gurmuiK pwvY koie ]1] (300-17, gauVI, m: 4)

naanak kirpaa tay har Dhi-aa-ee-ai Gurmukh paavai ko-ay. ||1||

O Nanak, by His Grace, one meditates on the Lord; the Guru-oriented obtain Him. ||1||

m: 4 ] (300-18)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

haumY mwieAw sB ibKu hY inq jig qotw sMswir ] (300-18, gauVI, m: 4)

ha-umai maa-i-aa sabh bikh hai nit jag totaa sansaar.

Egotism and Maya are total poison; in these, people continually suffer loss in this world.

lwhw hir Dnu KitAw gurmuiK sbdu vIcwir ] (300-18, gauVI, m: 4)

laahaa har Dhan khati-aa Gurmukh sabad veechaar.

The Guru-oriented earns the profit of the wealth of the Lord's Name, contemplating the Shabad, the Guru's Word.

haumY mYlu ibKu auqrY hir AMimRqu hir aur Dwir ] (300-19, gauVI, m: 4)

ha-umai mail bikh utrai har amrit har ur Dhaar.

The poisonous filth of egotism is removed, when one enshrines the Ambrosial Name of the Lord within the heart.

siB kwrj iqn ky isiD hih ijn gurmuiK ikrpw Dwir ] (301-1, gauVI, m: 4)

sabh kaaraj tin kay siDh heh jin Gurmukh kirpaa Dhaar.

All the Guru-oriented's affairs are brought to perfect completion; the Lord has showered him with His Mercy.

nwnk jo Duir imly sy imil rhy hir myly isrjxhwir ]2] (301-1, gauVI, m: 4)

naanak jo Dhur milay say mil rahay har maylay sirjanhaar. ||2||

O Nanak, one who meets the Primal Lord remains blended with the Lord, the Creator Lord. ||2||

pauVI ] (301-2)

pa-orhee.

Pauree:

qU scw swihbu scu hY scu scw gosweI ] (301-2, gauVI, m: 4)

too sachaa saahib sach hai sach sachaa gosaa-ee.

You are True, O True Lord and Master. You are the Truest of the True, O Lord of the World.

quDuno sB iDAwiedI sB lgY qyrI pweI ] (301-2, gauVI, m: 4)

tuDhuno sabh Dhi-aa-idee sabh lagai tayree paa-ee.

Everyone meditates on You; everyone falls at Your Feet.

qyrI isPiq suAwilau srUp hY ijin kIqI iqsu pwir lGweI ] (301-3, gauVI, m: 4)

tayree sifat su-aali-o saroop hai jin keetee tis paar laghaa-ee.

Your Praises are graceful and beautiful; You save those who speak them.

gurmuKw no Plu pwiedw sic nwim smweI ] (301-3, gauVI, m: 4)

Gurmukhaa no fal paa-idaa sach naam samaa-ee.

You reward the Guru-oriented, who are absorbed in the True Name.

vfy myry swihbw vfI qyrI vifAweI ]1] (301-4, gauVI, m: 4)

vaday mayray saahibaa vadee tayree vadi-aa-ee. ||1||

O my Great Lord and Master, great is Your glorious greatness. ||1||

slok m: 4 ] (301-4)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

ivxu nwvY horu slwhxw sBu bolxu iPkw swdu ] (301-4, gauVI, m: 4)

vin naavai hor salaahnaa sabh bolan fikaa saad.

Without the Name, all other praise and speech is insipid and tasteless.

mnmuK AhMkwru slwhdy haumY mmqw vwdu ] (301-5, gauVI, m: 4)

manmukh ahaNkaar salaahday ha-umai mamtaa vaad.

The ego-oriented praise their own egos; their attachment to egotism is useless.

ijn swlwhin sy mrih Kip jwvY sBu Apvwdu ] (301-5, gauVI, m: 4)

jin saalaahan say mareh khap jaavai sabh apvaad.

Those whom they praise, die; they all waste away in conflict.

jn nwnk gurmuiK aubry jip hir hir prmwnwdu ]1] (301-6, gauVI, m: 4)

jan naanak Gurmukh ubray jap har har parmaanaad. ||1||

O servant Nanak, the Guru-oriented are saved, chanting the Name of the Lord, the Embodiment of Supreme Bliss. ||1||

m: 4 ] (301-7)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqgur hir pRBu dis nwmu iDAweI min hrI ] (301-7, gauVI, m: 4)

satgur har parabh das naam Dhi-aa-ee man haree.

O True Guru, tell me of my Lord God, that I may meditate on the Naam within my mind.

nwnk nwmu pivqu hir muiK bolI siB duK prhrI ]2] (301-7, gauVI, m: 4)

naanak naam pavit har mukh bolee sabh dukh parharee. ||2||

O Nanak, the Lord's Name is sacred and pure; chanting it, all my pain has been taken away. ||2||

pauVI ] (301-8)

pa-orhee.

Pauree:

qU Awpy Awip inrMkwru hY inrMjn hir rwieAw ] (301-8, gauVI, m: 4)

too aapay aap nirankaar hai niranjan har raa-i-aa.

You Yourself are the Formless Lord, the Immaculate Lord, our Sovereign King.

ijnI qU iek min scu iDAwieAw iqn kw sBu duKu gvwieAw ] (301-8, gauVI, m: 4)

jinee too ik man sach Dhi-aa-i-aa tin kaa sabh dukh gavaa-i-aa.

Those who meditate on You, O True Lord with one-pointed mind, are rid of all their pain.

qyrw srIku ko nwhI ijs no lvY lwie suxwieAw ] (301-9, gauVI, m: 4)

tayraa sareek ko naahee jis no lavai laa-ay sunaa-i-aa.

You have no equal, next to whom I might sit and speak of You.

quDu jyvfu dwqw qUhY inrMjnw qUhY scu myrY min BwieAw ] (301-10, gauVI, m: 4)

tuDh jayvad daataa toohai niranjanaa toohai sach mayrai man bhaa-i-aa.

You are the only Giver as great as Yourself. You are Immaculate; O True Lord, you are pleasing to my mind.

scy myry swihbw scy scu nwieAw ]2] (301-10, gauVI, m: 4)

sachay mayray saahibaa sachay sach naa-i-aa. ||2||

O my True Lord and Master, Your Name is the Truest of the True. ||2||

slok m: 4 ] (301-11)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mn AMqir haumY rogu hY BRim BUly mnmuK durjnw ] (301-11, gauVI, m: 4)

man antar ha-umai rog hai bharam bhoolay manmukh durjanaa.

Deep within the mind is the disease of ego; the ego-oriented, the evil beings, are deluded by doubt.

nwnk rogu gvwie imil siqgur swDU sjnw ]1] (301-11, gauVI, m: 4)

naanak rog gavaa-ay mil satgur saaDhoo sajnaa. ||1||

O Nanak, this disease is eradicated, only when one meets the True Guru, our Holy Friend. ||1||

m: 4 ] (301-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

mnu qnu rqw rMg isau gurmuiK hir guxqwsu ] (301-12, gauVI, m: 4)

man tan rataa rang si-o Gurmukh har guntaas.

The mind and body of the Guru-oriented are imbued with the Love of the Lord, the Treasure of Virtue.

jn nwnk hir srxwgqI hir myly gur swbwis ]2] (301-12, gauVI, m: 4)

jan naanak har sarnaagatee har maylay gur saabaas. ||2||

Servant Nanak has taken to the Sanctuary of the Lord. Hail to the Guru, who has united me with the Lord. ||2||

pauVI ] (301-13)

pa-orhee.

Pauree:

qU krqw purKu AgMmu hY iksu nwil qU vVIAY ] (301-13, gauVI, m: 4)

too kartaa purakh agamm hai kis naal too varhee-ai.

You are the Personification of Creativity, the Inaccessible Lord. With whom should I compare You?

quDu jyvfu hoie su AwKIAY quDu jyhw qUhY pVIAY ] (301-14, gauVI, m: 4)

tuDh jayvad ho-ay so aakhee-ai tuDh jayhaa toohai parhee-ai.

If there was anyone else as great as You, I would name him; You alone are like Yourself.

qU Git Git ieku vrqdw gurmuiK prgVIAY ] (301-14, gauVI, m: 4)

too ghat ghat ik varatdaa Gurmukh pargarhee-ai.

You are the One, permeating each and every heart; You are revealed to the Guru-oriented.

qU scw sBs dw Ksmu hY sB dU qU cVIAY ] (301-15, gauVI, m: 4)

too sachaa sabhas daa khasam hai sabh doo too charhee-ai.

You are the True Lord and Master of all; You are the Highest of all.

qU krih su scy hoiesI qw kwiequ kVIAY ]3] (301-15, gauVI, m: 4)

too karahi so sachay ho-isee taa kaa-it karhee-ai. ||3||

Whatever You do, O True Lord - that is what happens, so why should we grieve? ||3||

slok m: 4 ] (301-15)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mY min qin pRymu iprMm kw ATy phr lgMin ] (301-16, gauVI, m: 4)

mai man tan paraym piramm kaa athay pahar lagann.

My mind and body are imbued with the Love of my Beloved, twenty-four hours a day.

jn nwnk ikrpw Dwir pRB siqgur suiK vsMin ]1] (301-16, gauVI, m: 4)

jan naanak kirpaa Dhaar parabh satgur sukh vasann. ||1||

Shower Your Mercy upon servant Nanak, O God, that he may dwell in peace with the True Guru. ||1||

m: 4 ] (301-17)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ijn AMdir pRIiq iprMm kI ijau bolin iqvY sohMin ] (301-17, gauVI, m: 4)

jin andar pareet piramm kee ji-o bolan tivai sohann.

Those whose inner beings are filled with the Love of their Beloved, look beautiful as they speak.

nwnk hir Awpy jwxdw ijin lweI pRIiq iprMin ]2] (301-17, gauVI, m: 4)

naanak har aapay jaandaa jin laa-ee pareet pirann. ||2||

O Nanak, the Lord Himself knows all; the Beloved Lord has infused His Love. ||2||

pauVI ] (301-18)

pa-orhee.

Pauree:

qU krqw Awip ABulu hY Bulx ivic nwhI ] (301-18, gauVI, m: 4)

too kartaa aap abhul hai bhulan vich naahee.

O Creator Lord, You Yourself are infallible; You never make mistakes.

qU krih su scy Blw hY gur sbid buJwhI ] (301-18, gauVI, m: 4)

too karahi so sachay bhalaa hai gur sabad bujhaahee.

Whatever You do is good, O True Lord; this understanding is obtained through the Word of the Guru's Shabad.

qU krx kwrx smrQu hY dUjw ko nwhI ] (301-19, gauVI, m: 4)

too karan kaaran samrath hai doojaa ko naahee.

You are the Cause of causes, the All-capable Lord; there is none other.

qU swihbu Agmu dieAwlu hY siB quDu iDAwhI ] (301-19, gauVI, m: 4)

too saahib agam da-i-aal hai sabh tuDh Dhi-aahee.

O Lord and Master, You are inaccessible and merciful. Everyone meditates on You.

siB jIA qyry qU sBs dw qU sB CfwhI ]4] (302-1, gauVI, m: 4)

sabh jee-a tayray too sabhas daa too sabh chhadaahee. ||4||

All beings are Yours; You belong to all. You deliver all. ||4||

slok m: 4 ] (302-1)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

suix swjn pRym sMdysrw AKI qwr lgMin ] (302-1, gauVI, m: 4)

sun saajan paraym sandaysraa akhee taar lagann.

Listen, O my Friend, to my message of love; my eyes are fixed upon You.

guir quTY sjxu myilAw jn nwnk suiK svMin ]1] (302-2, gauVI, m: 4)

gur tuthai sajan mayli-aa jan naanak sukh savann. ||1||

The Guru was pleased - He united servant Nanak with his friend, and now he sleeps in peace. ||1||

m: 4 ] (302-2)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqguru dwqw dieAwlu hY ijs no dieAw sdw hoie ] (302-3, gauVI, m: 4)

satgur daataa da-i-aal hai jis no da-i-aa sadaa ho-ay.

The True Guru is the Merciful Giver; He is always compassionate.

siqguru AMdrhu inrvYru hY sBu dyKY bRhmu ieku soie ] (302-3, gauVI, m: 4)

satgur andrahu nirvair hai sabh daykhai barahm ik so-ay.

The True Guru has no hatred within Him; He beholds the One God everywhere.

inrvYrw nwil ij vYru clwiedy iqn ivchu iqsitAw n koie ] (302-4, gauVI, m: 4)

nirvairaa naal je vair chalaa-iday tin vichahu tisti-aa na ko-ay.

Anyone who directs hate against the One who has no hate, shall never be satisfied within.

siqguru sBnw dw Blw mnwiedw iqs dw burw ikau hoie ] (302-4, gauVI, m: 4)

satgur sabhnaa daa bhalaa manaa-idaa tis daa buraa ki-o ho-ay.

The True Guru wishes everyone well; how can anything bad happen to Him?

siqgur no jyhw ko ieCdw qyhw Plu pwey koie ] (302-5, gauVI, m: 4)

satgur no jayhaa ko ichh-daa tayhaa fal paa-ay ko-ay.

As one feels towards the True Guru, so are the rewards he receives.

nwnk krqw sBu ikCu jwxdw ijdU ikCu guJw n hoie ]2] (302-5, gauVI, m: 4)

naanak kartaa sabh kichh jaandaa jidoo kichh gujhaa na ho-ay. ||2||

O Nanak, the Creator knows everything; nothing can be hidden from Him. ||2||

pauVI ] (302-6)

pa-orhee.

Pauree:

ijs no swihbu vfw kry soeI vf jwxI ] (302-6, gauVI, m: 4)

jis no saahib vadaa karay so-ee vad jaanee.

One who has been made great by his Lord and Master - know him to be great!

ijsu swihb BwvY iqsu bKis ley so swihb min BwxI ] (302-7, gauVI, m: 4)

jis saahib bhaavai tis bakhas la-ay so saahib man bhaanee.

By His Pleasure, the Lord and Master Blesses those who are pleasing to His Mind.

jy ko Es dI rIs kry so mUV AjwxI ] (302-7, gauVI, m: 4)

jay ko os dee rees karay so moorh ajaanee.

One who tries to compete with Him is a senseless fool.

ijs no siqguru myly su gux rvY gux AwiK vKwxI ] (302-8, gauVI, m: 4)

jis no satgur maylay so gun ravai gun aakh vakhaanee.

One who is united with the Lord by the True Guru, sings His Praises and speaks His Glories.

nwnk scw scu hY buiJ sic smwxI ]5] (302-8, gauVI, m: 4)

naanak sachaa sach hai bujh sach samaanee. ||5||

O Nanak, the True Lord is True; one who understands Him is absorbed in Truth. ||5||

slok m: 4 ] (302-9)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir siq inrMjn Amru hY inrBau inrvYru inrMkwru ] (302-9, gauVI, m: 4)

har sat niranjan amar hai nirbha-o nirvair nirankaar.

The Lord is true, immaculate and eternal; He has no fear, hatred or form.

ijn jipAw iek min iek iciq iqn lQw haumY Bwru ] (302-9, gauVI, m: 4)

jin japi-aa ik man ik chit tin lathaa ha-umai bhaar.

Those who chant and meditate on Him, who single-mindedly focus their consciousness on Him, are rid of the burden of their ego.

ijn gurmuiK hir AwrwiDAw iqn sMq jnw jYkwru ] (302-10, gauVI, m: 4)

jin Gurmukh har aaraaDhi-aa tin sant janaa jaikaar.

Those Guru-oriented who worship and adore the Lord - hail to those devotees!

koeI inMdw kry pUry siqgurU kI iqs no iPtu iPtu khY sBu sMswru ] (302-10, gauVI, m: 4)

ko-ee nindaa karay pooray satguroo kee tis no fit fit kahai sabh sansaar.

If someone slanders the Perfect True Guru, he will be rebuked and reproached by the whole world.

siqgur ivic Awip vrqdw hir Awpy rKxhwru ] (302-11, gauVI, m: 4)

satgur vich aap varatdaa har aapay rakhanhaar.

The Lord Himself abides within the True Guru; He Himself is His Protector.

Dnu DMnu gurU gux gwvdw iqs no sdw sdw nmskwru ] (302-12, gauVI, m: 4)

Dhan Dhan guroo gun gaavdaa tis no sadaa sadaa namaskaar.

Blessed, Blessed is the Guru, who sings the Glories of God. Unto Him, I bow forever and ever in deepest reverence.

jn nwnk iqn kau vwirAw ijn jipAw isrjxhwru ]1] (302-12, gauVI, m: 4)

jan naanak tin ka-o vaari-aa jin japi-aa sirjanhaar. ||1||

Servant Nanak is a sacrifice to those who have meditated on the Creator Lord. ||1||

m: 4 ] (302-13)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

Awpy DrqI swjIAnu Awpy Awkwsu ] (302-13, gauVI, m: 4)

aapay Dhartee saajee-an aapay aakaas.

He Himself made the earth; He Himself made the sky.

ivic Awpy jMq aupwieAnu muiK Awpy dyie igrwsu ] (302-13, gauVI, m: 4)

vich aapay jant upaa-i-an mukh aapay day-ay giraas.

He Himself created the beings there, and He Himself places food in their mouths.

sBu Awpy Awip vrqdw Awpy hI guxqwsu ] (302-14, gauVI, m: 4)

sabh aapay aap varatdaa aapay hee guntaas.

He Himself is All-pervading; He Himself is the Treasure of Excellence.

jn nwnk nwmu iDAwie qU siB iklivK kty qwsu ]2] (302-14, gauVI, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-ay too sabh kilvikh katay taas. ||2||

O servant Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord; He shall take away all your sinful mistakes. ||2||

pauVI ] (302-15)

pa-orhee.

Pauree:

qU scw swihbu scu hY scu scy BwvY ] (302-15, gauVI, m: 4)

too sachaa saahib sach hai sach sachay bhaavai.

You, O True Lord and Master, are True; the Truth is pleasing to the True One.

jo quDu scu slwhdy iqn jm kMkru nyiV n AwvY ] (302-15, gauVI, m: 4)

jo tuDh sach salaahday tin jam kankar nayrh na aavai.

The Messenger of Death does not even approach those who praise You, O True Lord.

iqn ky muK dir aujly ijn hir ihrdY scw BwvY ] (302-16, gauVI, m: 4)

tin kay mukh dar ujlay jin har hirdai sachaa bhaavai.

Their faces are radiant in the Court of the Lord; the Lord is pleasing to their hearts.

kUiVAwr ipCwhw stIAin kUVu ihrdY kptu mhw duKu pwvY ] (302-16, gauVI, m: 4)

koorhi-aar pichhaahaa satee-an koorh hirdai kapat mahaa dukh paavai.

The false ones are left behind; because of the falsehood and deceit in their hearts, they suffer in terrible pain.

muh kwly kUiVAwrIAw kUiVAwr kUVo hoie jwvY ]6] (302-17, gauVI, m: 4)

muh kaalay koorhi-aaree-aa koorhi-aar koorho ho-ay jaavai. ||6||

Black are the faces of the false; the false remain just false. ||6||

slok m: 4 ] (302-17)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

siqguru DrqI Drm hY iqsu ivic jyhw ko bIjy qyhw Plu pwey ] (302-18, gauVI, m: 4)

satgur Dhartee Dharam hai tis vich jayhaa ko beejay tayhaa fal paa-ay.

The True Guru is the field of Divine Ethics; as one plants the seeds there, so are the fruits obtained.

gurisKI AMimRqu bIijAw iqn AMimRq Plu hir pwey ] (302-18, gauVI, m: 4)

gursikhee amrit beeji-aa tin amrit fal har paa-ay.

The GurSikhs plant ambrosial nectar, and obtain the Lord as their ambrosial fruit.

Enw hliq pliq muK aujly Eie hir drgh scI pYnwey ] (302-19, gauVI, m: 4)

onaa halat palat mukh ujlay o-ay har dargeh sachee painaa-ay.

Their faces are radiant in this world and the next; in the Court of the Lord, they are robed with honor.

iekn@w AMdir Kotu inq Kotu kmwvih Ehu jyhw bIjy qyhw Plu Kwey ] (302-19, gauVI, m: 4)

iknHaa andar khot nit khot kamaaveh oh jayhaa beejay tayhaa fal khaa-ay.

Some have cruelty in their hearts - they constantly act in cruelty; as they plant, so are the fruits which they eat.

jw siqguru srwPu ndir kir dyKY suAwvgIr siB auGiV Awey ] (303-1, gauVI, m: 4)

jaa satgur saraaf nadar kar daykhai su-aavgeer sabh ugharh aa-ay.

When the True Guru, the Tester, observes with His Glance, the selfish ones are all exposed.

Eie jyhw icqvih inq qyhw pwiein Eie qyho jyhy diX vjwey ] (303-2, gauVI, m: 4)

o-ay jayhaa chitvahi nit tayhaa paa-in o-ay tayho jayhay da-yi vajaa-ay.

As one thinks, so does he receive, and so does the Lord make him known.

nwnk duhI isrI Ksmu Awpy vrqY inq kir kir dyKY clq sbwey ]1] (303-3, gauVI, m: 4)

naanak duhee siree khasam aapay vartai nit kar kar daykhai chalat sabaa-ay. ||1||

O Nanak, the Lord and Master is pervading at both ends; He continually acts, and beholds His own play. ||1||

m: 4 ] (303-3)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ieku mnu ieku vrqdw ijqu lgY so Qwie pwie ] (303-3, gauVI, m: 4)

ik man ik varatdaa jit lagai so thaa-ay paa-ay.

The mortal is of one mind - whatever he dedicates it to, in that he is successful.

koeI glw kry GnyrIAw ij Gir vQu hovY sweI Kwie ] (303-4, gauVI, m: 4)

ko-ee galaa karay ghanayree-aa je ghar vath hovai saa-ee khaa-ay.

Some talk a lot, but they eat only that which is in their own homes.

ibnu siqgur soJI nw pvY AhMkwru n ivchu jwie ] (303-4, gauVI, m: 4)

bin satgur sojhee naa pavai ahaNkaar na vichahu jaa-ay.

Without the True Guru, understanding is not obtained, and egotism does not depart from within.

AhMkwrIAw no duK BuK hY hQu qfih Gir Gir mMgwie ] (303-5, gauVI, m: 4)

ahaNkaaree-aa no dukh bhukh hai hath tadeh ghar ghar mangaa-ay.

Suffering and hunger cling to the egotistical people; they hold out their hands and beg from door to door.

kUVu TgI guJI nw rhY mul�mw pwju lih jwie ] (303-6, gauVI, m: 4)

koorh thagee gujhee naa rahai mulammaa paaj leh jaa-ay.

Their falsehood and fraud cannot remain concealed; their false appearances fall off in the end.

ijsu hovY pUrib iliKAw iqsu siqguru imlY pRBu Awie ] (303-6, gauVI, m: 4)

jis hovai poorab likhi-aa tis satgur milai parabh aa-ay.

One who has such pre-ordained destiny comes to meet God through the True Guru.

ijau lohw pwris BytIAY imil sMgiq suvrnu hoie jwie ] (303-7, gauVI, m: 4)

ji-o lohaa paaras bhaytee-ai mil sangat suvran ho-ay jaa-ay.

Just as iron is transmuted into gold by the touch of the Philosopher's Stone, so are people transformed by joining the holy Saadh Sanggat.

jn nwnk ky pRB qU DxI ijau BwvY iqvY clwie ]2] (303-7, gauVI, m: 4)

jan naanak kay parabh too Dhanee ji-o bhaavai tivai chalaa-ay. ||2||

O God, You are the Master of servant Nanak; as it pleases You, You lead him. ||2||

pauVI ] (303-8)

pa-orhee.

Pauree:

ijn hir ihrdY syivAw iqn hir Awip imlwey ] (303-8, gauVI, m: 4)

jin har hirdai sayvi-aa tin har aap milaa-ay.

One who serves the Lord with all his heart - the Lord Himself unites him with Himself.

gux kI swiJ iqn isau krI siB Avgx sbid jlwey ] (303-8, gauVI, m: 4)

gun kee saajh tin si-o karee sabh avgan sabad jalaa-ay.

He enters into a partnership with virtue and merit, and burns off all his demerits with the fire of the Shabad.

Aaugx ivkix plrI ijsu dyih su scy pwey ] (303-9, gauVI, m: 4)

a-ugan vikan palree jis deh so sachay paa-ay.

Demerits are purchased cheap, like straw; he alone gathers merit, who is so blessed by the True Lord.

bilhwrI gur Awpxy ijin Aaugx myit gux prgtIAwey ] (303-9, gauVI, m: 4)

balihaaree gur aapnay jin a-ugan mayt gun pargatee-aa-ay.

I am a sacrifice to my Guru, who has erased my demerits, and revealed my virtuous merits.

vfI vifAweI vfy kI gurmuiK Awlwey ]7] (303-10, gauVI, m: 4)

vadee vadi-aa-ee vaday kee Gurmukh aalaa-ay. ||7||

The Guru-oriented chants the glorious greatness of the great Lord God. ||7||

slok m: 4 ] (303-11)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

siqgur ivic vfI vifAweI jo Anidnu hir hir nwmu iDAwvY ] (303-11, gauVI, m: 4)

satgur vich vadee vadi-aa-ee jo an-din har har naam Dhi-aavai.

Great is the greatness within the True Guru, who meditates night and day on the Name of the Lord.

hir hir nwmu rmq suc sMjmu hir nwmy hI iqRpqwvY ] (303-11, gauVI, m: 4)

har har naam ramat such sanjam har naamay hee tariptaavai.

The repetition of the Name of the Lord is his purity and self-restraint; with the Name of the Lord, He is satisfied.

hir nwmu qwxu hir nwmu dIbwxu hir nwmo rK krwvY ] (303-12, gauVI, m: 4)

har naam taan har naam deebaan har naamo rakh karaavai.

The Lord's Name is His power, and the Lord's Name is His Royal Court; the Lord's Name protects Him.

jo icqu lwie pUjy gur mUriq so mn ieCy Pl pwvY ] (303-12, gauVI, m: 4)

jo chit laa-ay poojay gur moorat so man ichhay fal paavai.

One who centers his consciousness and worships the Guru, obtains the fruits of his mind's desires.

jo inMdw kry siqgur pUry kI iqsu krqw mwr idvwvY ] (303-13, gauVI, m: 4)

jo nindaa karay satgur pooray kee tis kartaa maar divaavai.

But one who slanders the Perfect True Guru, shall be killed and destroyed by the Creator.

Pyir Eh vylw Esu hiQ n AwvY Ehu Awpxw bIijAw Awpy KwvY ] (303-13, gauVI, m: 4)

fayr oh vaylaa os hath na aavai oh aapnaa beeji-aa aapay khaavai.

This opportunity shall not come into his hands again; he must eat what he himself has planted.

nrik Goir muih kwlY KiVAw ijau qskru pwie glwvY ] (303-14, gauVI, m: 4)

narak ghor muhi kaalai kharhi-aa ji-o taskar paa-ay galaavai.

He shall be taken to the most horrible hell, with his face blackened like a thief, and a noose around his neck.

iPir siqgur kI srxI pvY qw aubrY jw hir hir nwmu iDAwvY ] (303-15, gauVI, m: 4)

fir satgur kee sarnee pavai taa ubrai jaa har har naam Dhi-aavai.

But if he should again take to the Sanctuary of the True Guru, and meditate on the Name of the Lord, then he shall be saved.

hir bwqw AwiK suxwey nwnku hir krqy eyvY BwvY ]1] (303-15, gauVI, m: 4)

har baataa aakh sunaa-ay naanak har kartay ayvai bhaavai. ||1||

Nanak speaks and proclaims the Lord's Story; as it pleases the Creator, so does he speak. ||1||

m: 4 ] (303-16)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

pUry gur kw hukmu n mMnY Ehu mnmuKu AigAwnu muTw ibKu mwieAw ] (303-16, gauVI, m: 4)

pooray gur kaa hukam na mannai oh manmukh agi-aan muthaa bikh maa-i-aa.

One who does not obey the Hukam, the Command of the Perfect Guru - that ego-oriented is plundered by his ignorance and poisoned by Maya.

Esu AMdir kUVu kUVo kir buJY Axhody JgVy diX Es dY gil pwieAw ] (303-17, gauVI, m: 4)

os andar koorh koorho kar bujhai anhoday jhagrhay da-yi os dai gal paa-i-aa.

Within him is falsehood, and he sees everyone else as false; the Lord has tied these useless conflicts around his neck.

Ehu gl ProsI kry bhuqyrI Es dw boilAw iksY n BwieAw ] (303-17, gauVI, m: 4)

oh gal farosee karay bahutayree os daa boli-aa kisai na bhaa-i-aa.

He babbles on and on, but the words he speaks please no one.

Ehu Gir Gir hMFY ijau rMn duohwgix Esu nwil muhu joVy Esu BI lCxu lwieAw ] (303-18, gauVI, m: 4)

oh ghar ghar handhai ji-o rann dohaagan os naal muhu jorhay os bhee lachhan laa-i-aa.

He wanders from house to house like an abandoned woman; whoever associates with him is stained by the mark of evil as well.

gurmuiK hoie su Ailpqo vrqY Es dw pwsu Cif gur pwis bih jwieAw ] (303-19, gauVI, m: 4)

Gurmukh ho-ay so alipato vartai os daa paas chhad gur paas bahi jaa-i-aa.

Those who become Guru-oriented avoid him; they forsake his company and sit hear the Guru.

jo guru gopy Awpxw su Blw nwhI pMchu Ein lwhw mUlu sBu gvwieAw ] (304-1, gauVI, m: 4)

jo gur gopay aapnaa so bhalaa naahee panchahu on laahaa mool sabh gavaa-i-aa.

O chosen people, O self-elect, one who does not publicly affirm his Guru is not a good person; he loses all his profits and capital.

pihlw Awgmu ingmu nwnku AwiK suxwey pUry gur kw bcnu aupir AwieAw ] (304-1, gauVI, m: 4)

pahilaa aagam nigam naanak aakh sunaa-ay pooray gur kaa bachan upar aa-i-aa.

People used to chant and recite the Shaastras and the Vedas, O Nanak, but now the Words of the Perfect Guru have come to be the most exalted of all.

gurisKw vifAweI BwvY gur pUry kI mnmuKw Eh vylw hiQ n AwieAw ]2] (304-2, gauVI, m: 4)

gursikhaa vadi-aa-ee bhaavai gur pooray kee manmukhaa oh vaylaa hath na aa-i-aa. ||2||

The glorious greatness of the Perfect Guru is pleasing to the GurSikh; the ego-oriented have lost this opportunity. ||2||

pauVI ] (304-3)

pa-orhee.

Pauree:

scu scw sB dU vfw hY so ley ijsu siqguru itky ] (304-3, gauVI, m: 4)

sach sachaa sabh doo vadaa hai so la-ay jis satgur tikay.

The True Lord is truly the greatest of all; he alone obtains Him, who is anointed by the Guru.

so siqguru ij scu iDAwiedw scu scw siqguru ieky ] (304-4, gauVI, m: 4)

so satgur je sach Dhi-aa-idaa sach sachaa satgur ikay.

He is the True Guru, who meditates on the True Lord. The True Lord and the True Guru are truly One.

soeI siqguru purKu hY ijin pMjy dUq kIqy vis iCky ] (304-4, gauVI, m: 4)

so-ee satgur purakh hai jin panjay doot keetay vas chhikay.

He is the True Guru, the Primal Being, who has totally conquered his five passions.

ij ibnu siqgur syvy Awpu gxwiedy iqn AMdir kUVu iPtu iPtu muh iPky ] (304-5, gauVI, m: 4)

je bin satgur sayvay aap ganaa-iday tin andar koorh fit fit muh fikay.

One who does not serve the True Guru, and who praises himself, is filled with falsehood within. Cursed, cursed is his ugly face.

Eie boly iksY n BwvnI muh kwly siqgur qy cuky ]8] (304-6, gauVI, m: 4)

o-ay bolay kisai na bhaavnee muh kaalay satgur tay chukay. ||8||

His words are not pleasing to anyone; his face is blackened, and he is separated from the True Guru. ||8||

slok m: 4 ] (304-6)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir pRB kw sBu Kyqu hY hir Awip ikrswxI lwieAw ] (304-6, gauVI, m: 4)

har parabh kaa sabh khayt hai har aap kirsaanee laa-i-aa.

Everyone is the field of the Lord God; the Lord Himself cultivates this field.

gurmuiK bKis jmweIAnu mnmuKI mUlu gvwieAw ] (304-7, gauVI, m: 4)

Gurmukh bakhas jamaa-ee-an manmukhee mool gavaa-i-aa.

The Guru-oriented grows the crop of Blessings, while the ego-oriented loses even his roots.

sBu ko bIjy Awpxy Bly no hir BwvY so Kyqu jmwieAw ] (304-7, gauVI, m: 4)

sabh ko beejay aapnay bhalay no har bhaavai so khayt jamaa-i-aa.

They all plant for their own good, but the Lord causes to grow only that field with which He is pleased.

gurisKI hir AMimRqu bIijAw hir AMimRq nwmu Plu AMimRqu pwieAw ] (304-8, gauVI, m: 4)

gursikhee har amrit beeji-aa har amrit naam fal amrit paa-i-aa.

The GurSikh plants the seed of the Lord's Ambrosial Nectar, and obtains the Lord's Ambrosial Naam as his Ambrosial Fruit.

jmu cUhw ikrs inq kurkdw hir krqY mwir kFwieAw ] (304-9, gauVI, m: 4)

jam choohaa kiras nit kurkadaa har kartai maar kadhaa-i-aa.

The mouse of Death is continually gnawing away at the crop, but the Creator Lord has beaten it off and driven it away.

ikrswxI jMmI Bwau kir hir bohl bKs jmwieAw ] (304-9, gauVI, m: 4)

kirsaanee jammee bhaa-o kar har bohal bakhas jamaa-i-aa.

The farm was successful, by the Love of the Lord, and the crop was produced by God's Grace.

iqn kw kwVw AMdysw sBu lwihEnu ijnI siqguru purKu iDAwieAw ] (304-10, gauVI, m: 4)

tin kaa kaarhaa andaysaa sabh laahi-on jinee satgur purakh Dhi-aa-i-aa.

He has removed all the burning and anxiety of those, who have meditated on the True Guru, the Primal Being.

jn nwnk nwmu ArwiDAw Awip qirAw sBu jgqu qrwieAw ]1] (304-11, gauVI, m: 4)

jan naanak naam araaDhi-aa aap tari-aa sabh jagat taraa-i-aa. ||1||

O servant Nanak, one who worships and adores the Naam, the Name of the Lord, swims across, and saves the whole world as well. ||1||

m: 4 ] (304-11)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

swrw idnu lwlic AitAw mnmuiK hory glw ] (304-11, gauVI, m: 4)

saaraa din laalach ati-aa manmukh horay galaa.

The ego-oriented is occupied with greed all day long, although he may claim otherwise.

rwqI aUGY dibAw nvy soq siB iFlw ] (304-12, gauVI, m: 4)

raatee ooghai dabi-aa navay sot sabh dhilaa.

At night, he is overcome by fatigue, and all his nine openings are weakened.

mnmuKw dY isir jorw Amru hY inq dyvih Blw ] (304-12, gauVI, m: 4)

manmukhaa dai sir joraa amar hai nit dayveh bhalaa.

Over the head of the ego-oriented manmukh is the order of the evil woman; to her, he makes all sorts of promises.

jorw dw AwiKAw purK kmwvdy sy Apivq AmyD Klw ] (304-13, gauVI, m: 4)

joraa daa aakhi-aa purakh kamaavday say apvit amayDh khalaa.

Those men who act according to the orders of such women are impure, filthy and foolish.

kwim ivAwpy kusuD nr sy jorw puiC clw ] (304-13, gauVI, m: 4)

kaam vi-aapay kusuDh nar say joraa puchh chalaa.

Those impure men are engrossed in lust; they consult their evil women and walk accordingly.

siqgur kY AwiKAY jo clY so siq purKu Bl Blw ] (304-14, gauVI, m: 4)

satgur kai aakhi-ai jo chalai so sat purakh bhal bhalaa.

One who walks as the True Guru tells him to, is the true man, the best of the best.

jorw purK siB Awip aupwieAnu hir Kyl siB iKlw ] (304-14, gauVI, m: 4)

joraa purakh sabh aap upaa-i-an har khayl sabh khilaa.

He Himself created all women and men; the Lord Himself plays every play.

sB qyrI bxq bxwvxI nwnk Bl Blw ]2] (304-15, gauVI, m: 4)

sabh tayree banat banaavanee naanak bhal bhalaa. ||2||

You created the entire creation; O Nanak, it is the best of the best. ||2||

pauVI ] (304-15)

pa-orhee.

Pauree:

qU vyprvwhu AQwhu hY Aqulu ikau qulIAY ] (304-15, gauVI, m: 4)

too vayparvaahu athaahu hai atul ki-o tulee-ai.

You are carefree, unfathomable and immeasurable; how can You be measured?

sy vfBwgI ij quDu iDAwiedy ijn siqguru imlIAY ] (304-16, gauVI, m: 4)

say vadbhaagee je tuDh Dhi-aa-iday jin satgur milee-ai.

Those who have met the True Guru and who meditate on You are very fortunate.

siqgur kI bwxI siq srUpu hY gurbwxI bxIAY ] (304-16, gauVI, m: 4)

satgur kee banee sat saroop hai gurbaanee banee-ai.

The Word of the True Guru's Bani is the embodiment of Truth; through Gurbani, one becomes perfect.

siqgur kI rIsY hoir kcu ipcu boldy sy kUiVAwr kUVy JiV pVIAY ] (304-17, gauVI, m: 4)

satgur kee reesai hor kach pich bolday say koorhi-aar koorhay jharh parhee-ai.

Jealously emulating the True Guru, some others may speak of good and bad, but the false are destroyed by their falsehood.

En@w AMdir horu muiK horu hY ibKu mwieAw no JiK mrdy kVIAY ]9] (304-18, gauVI, m: 4)

onHaa andar hor mukh hor hai bikh maa-i-aa no jhakh marday karhee-ai. ||9||

Deep within them is one thing, and in their mouths is another; they suck in the poison of Maya, and then they painfully waste away. ||9||

slok m: 4 ] (304-18)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

siqgur kI syvw inrmlI inrml jnu hoie su syvw Gwly ] (304-18, gauVI, m: 4)

satgur kee sayvaa nirmalee nirmal jan ho-ay so sayvaa ghaalay.

Service to the True Guru is immaculate and pure; those humble beings who are pure perform this service.

ijn AMdir kptu ivkwru JUTu Eie Awpy scY viK kFy jjmwly ] (304-19, gauVI, m: 4)

jin andar kapat vikaar jhooth o-ay aapay sachai vakh kadhay jajmaalay.

Those who have deceit, corruption and falsehood within - the True Lord Himself casts them out like lepers.

sicAwr isK bih siqgur pwis Gwlin kUiVAwr n lBnI ikqY Qwie Bwly ] (305-1, gauVI, m: 4)

sachiaar sikh bahi satgur paas ghaalan koorhi-aar na labhnee kitai thaa-ay bhaalay.

The truthful Sikhs sit by the True Guru's side and serve Him. The false ones search, but find no place of rest.

ijnw siqgur kw AwiKAw suKwvY nwhI iqnw muh Blyry iPrih diX gwly ] (305-1, gauVI, m: 4)

jinaa satgur kaa aakhi-aa sukhaavai naahee tinaa muh bhalayray fireh da-yi gaalay.

Those who are not pleased with the Words of the True Guru - their faces are cursed, and they wander around, condemned by God.

ijn AMdir pRIiq nhI hir kyrI sy ikcrku vyrweIAin mnmuK byqwly ] (305-2, gauVI, m: 4)

jin andar pareet nahee har kayree say kichrak vayraa-ee-an manmukh baytaalay.

Those who do not have the Love of the Lord within their hearts - how long can those demonic, ego-oriented be consoled?

siqgur no imlY su Awpxw mnu Qwie rKY Ehu Awip vrqY AwpxI vQu nwly ] (305-3, gauVI, m: 4)

satgur no milai so aapnaa man thaa-ay rakhai oh aap vartai aapnee vath naalay.

One who meets the True Guru, keeps his mind in its own place; he spends only his own assets.

jn nwnk ieknw guru myil suKu dyvY ieik Awpy viK kFY Tgvwly ]1] (305-4, gauVI, m: 4)

jan naanak iknaa gur mayl sukh dayvai ik aapay vakh kadhai thagvaalay. ||1||

O servant Nanak, some are united with the Guru; to some, the Lord grants peace, while others - deceitful cheats - suffer in isolation. ||1||

m: 4 ] (305-4)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ijnw AMdir nwmu inDwnu hir iqn ky kwj diX Awdy rwis ] (305-4, gauVI, m: 4)

jinaa andar naam niDhaan har tin kay kaaj da-yi aaday raas.

Those who have the treasure of the Lord's Name deep within their hearts - the Lord resolves their affairs.

iqn cUkI muhqwjI lokn kI hir pRBu AMgu kir bYTw pwis ] (305-5, gauVI, m: 4)

tin chookee muhtaajee lokan kee har parabh ang kar baithaa paas.

They are no longer subservient to other people; the Lord God sits by them, at their side.

jW krqw vil qw sBu ko vil siB drsnu dyiK krih swbwis ] (305-6, gauVI, m: 4)

jaaN kartaa val taa sabh ko val sabh darsan daykh karahi saabaas.

When the Creator is on their side, then everyone is on their side. Beholding their vision, everyone applauds them.

swhu pwiqswhu sBu hir kw kIAw siB jn kau Awie krih rhrwis ] (305-6, gauVI, m: 4)

saahu paatisaahu sabh har kaa kee-aa sabh jan ka-o aa-ay karahi rahraas.

Kings and emperors are all created by the Lord; they all come and bow in reverence to the Lord's humble servant.

gur pUry kI vfI vifAweI hir vfw syiv Aqulu suKu pwieAw ] (305-7, gauVI, m: 4)

gur pooray kee vadee vadi-aa-ee har vadaa sayv atul sukh paa-i-aa.

Great is the greatness of the Perfect Guru. Serving the Great Lord, I have obtained immeasurable peace.

guir pUrY dwnu dIAw hir inhclu inq bKsy cVY svwieAw ] (305-8, gauVI, m: 4)

gur poorai daan dee-aa har nihchal nit bakhsay charhai savaa-i-aa.

The Lord has bestowed this eternal gift upon the Perfect Guru; His blessings increase day by day.

koeI inMdku vifAweI dyiK n skY so krqY Awip pcwieAw ] (305-8, gauVI, m: 4)

ko-ee nindak vadi-aa-ee daykh na sakai so kartai aap pachaa-i-aa.

The slanderer, who cannot endure His greatness, is destroyed by the Creator Himself.

jnu nwnku gux bolY krqy ky Bgqw no sdw rKdw AwieAw ]2] (305-9, gauVI, m: 4)

jan naanak gun bolai kartay kay bhagtaa no sadaa rakh-daa aa-i-aa. ||2||

Servant Nanak chants the Glorious Praises of the Creator, who protects His devotees forever. ||2||

pauVI ] (305-10)

pa-orhee.

Pauree:

qU swihbu Agm dieAwlu hY vf dwqw dwxw ] (305-10, gauVI, m: 4)

too saahib agam da-i-aal hai vad daataa daanaa.

You, O Lord and Master, are inaccessible and merciful; You are the Great Giver, All-knowing.

quDu jyvfu mY horu ko idis nw AwveI qUhYN suGVu myrY min Bwxw ] (305-10, gauVI, m: 4)

tuDh jayvad mai hor ko dis naa aavee toohaiN sugharh mayrai man bhaanaa.

I can see no other as great as You; O Lord of Wisdom, You are pleasing to my mind.

mohu kutMbu idis Awvdw sBu clxhwrw Awvx jwxw ] (305-11, gauVI, m: 4)

moh kutamb dis aavdaa sabh chalanhaaraa aavan jaanaa.

Emotional attachment to your family and everything you see is temporary, coming and going.

jo ibnu scy horqu icqu lwiedy sy kUiVAwr kUVw iqn mwxw ] (305-11, gauVI, m: 4)

jo bin sachay horat chit laa-iday say koorhi-aar koorhaa tin maanaa.

Those who attach their consciousness to anything except the True Lord are false, and false is their pride.

nwnk scu iDAwie qU ibnu scy pic pic muey Ajwxw ]10] (305-12, gauVI, m: 4)

naanak sach Dhi-aa-ay too bin sachay pach pach mu-ay ajaanaa. ||10||

O Nanak, meditate on the True Lord; without the True Lord, the ignorant rot away and putrefy to death. ||10||

slok m: 4 ] (305-13)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

Ago dy sq Bwau n idcY ipCo dy AwiKAw kMim n AwvY ] (305-13, gauVI, m: 4)

ago day sat bhaa-o na dichai pichho day aakhi-aa kamm na aavai.

At first, he did not show respect to the Guru; later, he offered excuses, but it is no use.

AD ivic iPrY mnmuKu vycwrw glI ikau suKu pwvY ] (305-13, gauVI, m: 4)

aDh vich firai manmukh vaychaaraa galee ki-o sukh paavai.

The wretched, ego-oriented wander around and are stuck mid-way; how can they find peace by mere words?

ijsu AMdir pRIiq nhI siqgur kI su kUVI AwvY kUVI jwvY ] (305-14, gauVI, m: 4)

jis andar pareet nahee satgur kee so koorhee aavai koorhee jaavai.

Those who have no love for the True Guru within their hearts come with falsehood, and leave with falsehood.

jy ik�pw kry myrw hir pRBu krqw qW siqguru pwrbRhmu ndrI AwvY ] (305-14, gauVI, m: 4)

jay kirpaa karay mayraa har parabh kartaa taaN satgur paarbarahm nadree aavai.

When my Lord God, the Creator, grants His Grace, then they come to see the True Guru as the Supreme Lord God.

qw Aipau pIvY sbdu gur kyrw sBu kwVw AMdysw Brmu cukwvY ] (305-15, gauVI, m: 4)

taa api-o peevai sabad gur kayraa sabh kaarhaa andaysaa bharam chukhaavai.

Then, they drink the Nectar, the Word of the Guru's Shabad; all burning, anxiety, and doubts are eliminated.

sdw An�id rhY idnu rwqI jn nwnk Anidnu hir gux gwvY ]1] (305-16, gauVI, m: 4)

sadaa anand rahai din raatee jan naanak an-din har gun gaavai. ||1||

They remain in ecstasy forever, day and night; O servant Nanak, they sing the Glorious Praises of the Lord, night and day. ||1||

m: 4 ] (305-16)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

gur siqgur kw jo isKu AKwey su Blky auiT hir nwmu iDAwvY ] (305-16, gauVI, m: 4)

gur satgur kaa jo sikh akhaa-ay so bhalkay uth har naam Dhi-aavai.

One who calls himself a Sikh of the Guru, the True Guru, shall rise in the early morning hours and meditate on the Lord's Name.

audmu kry Blky prBwqI iesnwnu kry AMimRq sir nwvY ] (305-17, gauVI, m: 4)

udam karay bhalkay parbhaatee isnaan karay amrit sar naavai.

Upon arising early in the morning, he is to bathe, and cleanse himself in the pool of nectar.

aupdyis gurU hir hir jpu jwpY siB iklivK pwp doK lih jwvY ] (305-18, gauVI, m: 4)

updays guroo har har jap jaapai sabh kilvikh paap dokh leh jaavai.

Following the Instructions of the Guru, he is to chant the Name of the Lord. All sins, misdeeds and negativity shall be erased.

iPir cVY idvsu gurbwxI gwvY bhidAw auTidAw hir nwmu iDAwvY ] (305-18, gauVI, m: 4)

fir charhai divas gurbaanee gaavai bahdi-aa uth-di-aa har naam Dhi-aavai.

Then, at the rising of the sun, he is to sing Gurbani; whether sitting down or standing up, he is to meditate on the Lord's Name.

jo swis igrwis iDAwey myrw hir hir so gurisKu gurU min BwvY ] (305-19, gauVI, m: 4)

jo saas giraas Dhi-aa-ay mayraa har har so gursikh guroo man bhaavai.

One who meditates on my Lord with every breath and every morsel of food - that GurSikh becomes pleasing to the Guru's Mind.

ijs no dieAwlu hovY myrw suAwmI iqsu gurisK gurU aupdysu suxwvY ] (306-1, gauVI, m: 4)

jis no da-i-aal hovai mayraa su-aamee tis gursikh guroo updays sunaavai.

That person, unto whom my Lord and Master is kind and compassionate - upon that GurSikh, the Guru's Teachings are bestowed.

jnu nwnku DUiV mMgY iqsu gurisK kI jo Awip jpY Avrh nwmu jpwvY ]2] (306-2, gauVI, m: 4)

jan naanak Dhoorh mangai tis gursikh kee jo aap japai avrah naam japaavai. ||2||

Servant Nanak begs for the dust of the feet of that GurSikh, who himself chants the Naam, and inspires others to chant it. ||2||

pauVI ] (306-2)

pa-orhee.

Pauree:

jo quDu scu iDAwiedy sy ivrly QoVy ] (306-2, gauVI, m: 4)

jo tuDh sach Dhi-aa-iday say virlay thorhay.

Those who meditate on You, O True Lord - they are very rare.

jo min iciq ieku ArwDdy iqn kI brkiq Kwih AsMK kroVy ] (306-3, gauVI, m: 4)

jo man chit ik araaDh-day tin kee barkat khaahi asaNkh karorhay.

Those who worship and adore the One Lord in their conscious minds - through their generosity, countless millions are fed.

quDuno sB iDAwiedI sy Qwie pey jo swihb loVy ] (306-3, gauVI, m: 4)

tuDhuno sabh Dhi-aa-idee say thaa-ay pa-ay jo saahib lorhay.

All meditate on You, but they alone are accepted, who are pleasing to their Lord and Master.

jo ibnu siqgur syvy Kwdy pYndy sy muey mir jMmy koVHy ] (306-4, gauVI, m: 4)

jo bin satgur sayvay khaaday painday say mu-ay mar jammay korhHay.

Those who eat and dress without serving the True Guru die; after death, those wretched lepers are consigned to reincarnation.

Eie hwjru imTw boldy bwhir ivsu kFih muiK Goly ] (306-4, gauVI, m: 4)

o-ay haajar mithaa bolday baahar vis kadheh mukh gholay.

In His Sublime Presence, they talk sweetly, but behind His back, they exude poison from their mouths.

min Koty diX ivCoVy ]11] (306-5, gauVI, m: 4)

man khotay da-yi vichhorhay. ||11||

The evil-minded are consigned to separation from the Lord. ||11||

slok m: 4 ] (306-5)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mlu jUeI BirAw nIlw kwlw iKDolVw iqin vymuiK vymuKY no pwieAw ] (306-5, gauVI, m: 4)

mal joo-ee bhari-aa neelaa kaalaa khiDholrhaa tin vaimukh vaymukhai no paa-i-aa.

The slandering cynic sent out his faithless servant, wearing a blue-black coat, filled with filth and vermin.

pwis n dyeI koeI bhix jgq mih gUh piV sgvI mlu lwie mnmuKu AwieAw ] (306-6, gauVI, m: 4)

paas na day-ee ko-ee bahan jagat meh gooh parh sagvee mal laa-ay manmukh aa-i-aa.

No one in the world will sit near him; the ego-oriented fell into manure, and returned with even more filth covering him.

prweI jo inMdw cuglI no vymuKu kir kY ByijAw EQY BI muhu kwlw duhw vymuKw dw krwieAw ] (306-7, gauVI, m: 4)

paraa-ee jo nindaa chuglee no vaimukh kar kai bhayji-aa othai bhee muhu kaalaa duhaa vaymukhaa daa karaa-i-aa.

The faithless cynic was sent to slander and back-bite others, but when he went there, the faces of both he and his faithless master were blackened instead.

qV suixAw sBqu jgq ivic BweI vymuKu sxY nPrY paulI paudI Pwvw hoie kY auiT Gir AwieAw ] (306-8, gauVI, m: 4)

tarh suni-aa sabhat jagat vich bhaa-ee vaimukh sanai nafrai pa-ulee pa-udee faavaa ho-ay kai uth ghar aa-i-aa.

It was immediately known everywhere, O Siblings, that this faithless man, along with his servant, was kicked and beaten with shoes; in humiliation, they returned to their homes.

AgY sMgqI kuVmI vymuKu rlxw n imlY qw vhutI BqIj��I iPir Awix Gir pwieAw ] (306-9, gauVI, m: 4)

agai sangtee kurhmee vaimukh ralnaa na milai taa vahutee bhateejeeN fir aan ghar paa-i-aa.

The faithless cynic was not allowed to mingle with others; his wife and niece then brought him home to lie down.

hlqu plqu dovY gey inq BuKw kUky iqhwieAw ] (306-10, gauVI, m: 4)

halat palat dovai ga-ay nit bhukhaa kookay tihaa-i-aa.

He has lost both this world and the next; he cries out continually, in hunger and thirst.

Dnu Dnu suAwmI krqw purKu hY ijin inAwau scu bih Awip krwieAw ] (306-10, gauVI, m: 4)

Dhan Dhan su-aamee kartaa purakh hai jin ni-aa-o sach bahi aap karaa-i-aa.

Blessed, blessed is the Creator, the Primal Being, our Lord and Master; He Himself sits and dispenses true justice.

jo inMdw kry siqgur pUry kI so swcY mwir pcwieAw ] (306-11, gauVI, m: 4)

jo nindaa karay satgur pooray kee so saachai maar pachaa-i-aa.

One who slanders the Perfect True Guru is punished and destroyed by the True Lord.

eyhu AKru iqin AwiKAw ijin jgqu sBu aupwieAw ]1] (306-12, gauVI, m: 4)

ayhu akhar tin aakhi-aa jin jagat sabh upaa-i-aa. ||1||

This Word is spoken by the One who created the whole universe. ||1||

m: 4 ] (306-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

swihbu ijs kw n�gw BuKw hovY iqs dw nPru ikQhu rij Kwey ] (306-12, gauVI, m: 4)

saahib jis kaa nangaa bhukhaa hovai tis daa nafar kithhu raj khaa-ay.

One who has a poor beggar for a master - how can he be well-fed?

ij swihb kY Gir vQu hovY su nPrY hiQ AwvY AxhodI ikQhu pwey ] (306-13, gauVI, m: 4)

je saahib kai ghar vath hovai so nafrai hath aavai anhodee kithhu paa-ay.

If there is something in his master's house, he can get it; but how can he get what is not there?

ijs dI syvw kIqI iPir lyKw mMgIAY sw syvw AauKI hoeI ] (306-14, gauVI, m: 4)

jis dee sayvaa keetee fir laykhaa mangee-ai saa sayvaa a-ukhee ho-ee.

Serving him, who will be called to answer for his account? That service is painful and useless.

nwnk syvw krhu hir gur sPl drsn kI iPir lyKw mMgY n koeI ]2] (306-14, gauVI, m: 4)

naanak sayvaa karahu har gur safal darsan kee fir laykhaa mangai na ko-ee. ||2||

O Nanak, serve the Guru, the Lord Incarnate; the Blessed Vision of His Darshan is profitable, and in the end, you shall not be called to account. ||2||

pauVI ] (306-15)

pa-orhee.

Pauree:

nwnk vIcwrih sMq jn cwir vyd khMdy ] (306-15, gauVI, m: 4)

naanak vichaareh sant jan chaar vayd kahanday.

O Nanak, the Pious consider, and the four Vedas proclaim,

Bgq muKY qy boldy sy vcn hovMdy ] (306-16, gauVI, m: 4)

bhagat mukhai tay bolday say vachan hovanday.

that whatever the Lord's devotees utter with their mouths, shall come to pass.

pRgt phwrw jwpdw siB lok suxMdy ] (306-16, gauVI, m: 4)

pargat pahaaraa jaapdaa sabh lok sunanday.

He is manifest in His cosmic workshop. All people hear of this.

suKu n pwiein mugD nr sMq nwil KhMdy ] (306-16, gauVI, m: 4)

sukh na paa-in mugaDh nar sant naal khahanday.

The stubborn men who fight with the devotees shall never find peace.

Eie locin Enw guxY no Eie AhMkwir sVMdy ] (306-17, gauVI, m: 4)

o-ay lochan onaa gunai no o-ay ahaNkaar sarhanday.

The Pious seek that they be blessed with virtue, but they only burn in their egos.

Eie ivcwry ikAw krih jw Bwg Duir mMdy ] (306-17, gauVI, m: 4)

o-ay vichaaray ki-aa karahi jaa bhaag Dhur manday.

What can those wretched ones do, since, from the very beginning, their destiny is cursed with evil.

jo mwry iqin pwrbRhim sy iksY n sMdy ] (306-18, gauVI, m: 4)

jo maaray tin paarbarahm say kisai na sanday.

Those who are struck down by the Supreme Lord God are of no use to anyone.

vYru krih inrvYr nwil Drm inAwie pcMdy ] (306-18, gauVI, m: 4)

vair karahi nirvair naal Dharam ni-aa-ay pachanday.

They who act maliciously towards those who harbour no malice shall perish in accordance withRighteous Judgement.

jo jo sMiq srwipAw sy iPrih BvMdy ] (306-19, gauVI, m: 4)

jo jo sant saraapi-aa say fireh bhavanday.

Those who are condemned by pious devotees will continue wandering aimlessly.

pyfu muMFwhUM kitAw iqsu fwl sukMdy ]12] (306-19, gauVI, m: 4)

payd muNdhaahooN kati-aa tis daal sukanday. ||12||

When the tree is cut off at its roots, the branches wither and die. ||12||

slok m: 4 ] (306-19)

salok mehlaa 4.

Salok Fourth Mehla:

AMqir hir gurU iDAwiedw vfI vifAweI ] (307-1, gauVI, m: 4)

antar har guroo Dhi-aa-idaa vadee vadi-aa-ee.

Great is the greatness of the Guru, who meditates on the Lord within.

quis idqI pUrY siqgurU GtY nwhI ieku iqlu iksY dI GtweI ] (307-1, gauVI, m: 4)

tus ditee poorai satguroo ghatai naahee ik til kisai dee ghataa-ee.

By His Pleasure, the Lord has bestowed this upon the Perfect True Guru; it is not diminished one bit by anyone's efforts.

scu swihbu siqgurU kY vil hY qW JiK JiK mrY sB luokweI ] (307-2, gauVI, m: 4)

sach saahib satguroo kai val hai taaN jhakh jhakh marai sabh lokaa-ee.

The True Lord and Master is on the side of the True Guru; and so, all those who oppose Him waste away to death in anger, envy and conflict.

inMdkw ky muh kwly kry hir krqY Awip vDweI ] (307-2, gauVI, m: 4)

nindkaa kay muh kaalay karay har kartai aap vaDhaa-ee.

The Lord, the Creator, blackens the faces of the slanderers, and increases the glory of the Guru.

ijau ijau inMdk inMd krih iqau iqau inq inq cVY svweI ] (307-3, gauVI, m: 4)

ji-o ji-o nindak nind karahi ti-o ti-o nit nit charhai savaa-ee.

As the slanderers spread their slander, so does the Guru's glory increase day by day.

jn nwnk hir AwrwiDAw iqin pYrI Awix sB pweI ]1] (307-3, gauVI, m: 4)

jan naanak har aaraaDhi-aa tin pairee aan sabh paa-ee. ||1||

Servant Nanak worships the Lord, who makes everyone fall at His Feet. ||1||

m: 4 ] (307-4)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqgur syqI gxq ij rKY hlqu plqu sBu iqs kw gieAw ] (307-4, gauVI, m: 4)

satgur saytee ganat je rakhai halat palat sabh tis kaa ga-i-aa.

One who enters into a calculated relationship with the True Guru loses everything, this world and the next.

inq JhIAw pwey JgU suty JKdw JKdw JiV pieAw ] (307-5, gauVI, m: 4)

nit jhahee-aa paa-ay jhagoo sutay jhakh-daa jhakh-daa jharh pa-i-aa.

He grinds his teeth continually and foams at the mouth; screaming in anger, he perishes.

inq aupwv krY mwieAw Dn kwrix Aglw Dnu BI auif gieAw ] (307-5, gauVI, m: 4)

nit upaav karai maa-i-aa Dhan kaaran aglaa Dhan bhee ud ga-i-aa.

He continually chases after Maya and wealth, but even his own wealth flies away.

ikAw Ehu Kty ikAw Ehu KwvY ijsu AMdir shsw duKu pieAw ] (307-6, gauVI, m: 4)

ki-aa oh khatay ki-aa oh khaavai jis andar sahsaa dukh pa-i-aa.

What shall he earn, and what shall he eat? Within his heart, there is only cynicism and pain.

inrvYrY nwil ij vYru rcwey sBu pwpu jgqY kw iqin isir lieAw ] (307-7, gauVI, m: 4)

nirvairai naal je vair rachaa-ay sabh paap jagtai kaa tin sir la-i-aa.

One who hates the One who has no hatred, shall bear the load of all the sins of the world on his head.

Esu AgY ipCY FoeI nwhI ijsu AMdir inMdw muih AMbu pieAw ] (307-7, gauVI, m: 4)

os agai pichhai dho-ee naahee jis andar nindaa muhi amb pa-i-aa.

He shall find no shelter here or hereafter; his mouth blisters with the slander in his heart.

jy suieny no Ehu hQu pwey qw KyhU syqI ril gieAw ] (307-8, gauVI, m: 4)

jay su-inay no oh hath paa-ay taa khayhoo saytee ral ga-i-aa.

If gold comes into his hands, it turns to dust.

jy gur kI srxI iPir Ehu AwvY qw ipCly Aaugx bKis lieAw ] (307-9, gauVI, m: 4)

jay gur kee sarnee fir oh aavai taa pichhlay a-ugan bakhas la-i-aa.

But if he should come again to the Sanctuary of the Guru, then even his past sins shall be forgiven.

jn nwnk Anidnu nwmu iDAwieAw hir ismrq iklivK pwp gieAw ]2] (307-9, gauVI, m: 4)

jan naanak an-din naam Dhi-aa-i-aa har simrat kilvikh paap ga-i-aa. ||2||

Servant Nanak meditates on the Naam, night and day. Remembering the Lord in meditation, wickedness and sins are erased. ||2||

pauVI ] (307-10)

pa-orhee.

Pauree:

qUhY scw scu qU sB dU aupir qU dIbwxu ] (307-10, gauVI, m: 4)

toohai sachaa sach too sabh doo upar too deebaan.

You are the Truest of the True; Your Regal Court is the most exalted of all.

jo quDu scu iDAwiedy scu syvin scy qyrw mwxu ] (307-11, gauVI, m: 4)

jo tuDh sach Dhi-aa-iday sach sayvan sachay tayraa maan.

Those who meditate on You, O True Lord, serve the Truth; O True Lord, they take pride in You.

Enw AMdir scu muK aujly scu bolin scy qyrw qwxu ] (307-11, gauVI, m: 4)

onaa andar sach mukh ujlay sach bolan sachay tayraa taan.

Within them is the Truth; their faces are radiant, and they speak the Truth. O True Lord, You are their strength.

sy Bgq ijnI gurmuiK swlwihAw scu sbdu nIswxu ] (307-12, gauVI, m: 4)

say bhagat jinee Gurmukh salaahi-aa sach sabad neesaan.

Those who, as Guru-oriented, praise You are Your devotees; they have the insignia and the banner of the Shabad, the True Word of God.

scu ij scy syvdy iqn vwrI sd kurbwxu ]13] (307-12, gauVI, m: 4)

sach je sachay sayvday tin vaaree sad kurbaan. ||13||

I am truly a sacrifice, forever devoted to those who serve the True Lord. ||13||

slok m: 4 ] (307-13)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

Duir mwry pUrY siqgurU syeI huix siqguir mwry ] (307-13, gauVI, m: 4)

Dhur maaray poorai satguroo say-ee hun satgur maaray.

Those who were cursed by the Perfect True Guru, from the very beginning, are even now cursed by the True Guru.

jy mylx no bhuqyrw locIAY n dyeI imlx krqwry ] (307-13, gauVI, m: 4)

jay maylan no bahutayraa lochee-ai na day-ee milan kartaaray.

Even though they may have a great longing to associate with the Guru, the Creator does not allow it.

sqsMgiq FoeI nw lhin ivic sMgiq guir vIcwry ] (307-14, gauVI, m: 4)

satsangat dho-ee naa lahan vich sangat gur veechaaray.

They shall not find shelter in the Sat Sanggat, the True Congregation; in the Sanggat, the Guru has proclaimed this.

koeI jwie imlY huix Enw no iqsu mwry jmu jMdwry ] (307-14, gauVI, m: 4)

ko-ee jaa-ay milai hun onaa no tis maaray jam jandaaray.

Whoever goes out to meet them now, will be destroyed by the tyrant, the Messenger of Death.

guir bwbY iPtky sy iPty guir AMgid kIqy kUiVAwry ] (307-15, gauVI, m: 4)

gur baabai fitkay say fitay gur angad keetay koorhi-aaray.

Those who were condemned by Guru Nanak were declared counterfeit by Guru Angad as well.

guir qIjI pIVI vIcwirAw ikAw hiQ eynw vycwry ] (307-16, gauVI, m: 4)

gur teejee peerhee veechaari-aa ki-aa hath aynaa vaychaaray.

The Guru of the third generation thought, "What lies in the hands of these poor people?"

guru cauQI pIVI itikAw iqin inMdk dust siB qwry ] (307-16, gauVI, m: 4)

gur cha-uthee peerhee tiki-aa tin nindak dusat sabh taaray.

The Guru of the fourth generation saved all these slanderers and evil-doers.

koeI puqu isKu syvw kry siqgurU kI iqsu kwrj siB svwry ] (307-17, gauVI, m: 4)

ko-ee put sikh sayvaa karay satguroo kee tis kaaraj sabh savaaray.

If any son or Sikh serves the True Guru, then all of his affairs will be resolved.

jo ieCY so Plu pwiesI puqu Dnu lKmI KiV myly hir insqwry ] (307-17, gauVI, m: 4)

jo ichhai so fal paa-isee put Dhan lakhmee kharh maylay har nistaaray.

He obtains the fruits of his desires - children, wealth, property, union with the Lord and emancipation.

siB inDwn siqgurU ivic ijsu AMdir hir aur Dwry ] (307-18, gauVI, m: 4)

sabh niDhaan satguroo vich jis andar har ur Dhaaray.

All treasures are in the True Guru, who has enshrined the Lord within the heart.

so pwey pUrw siqgurU ijsu iliKAw ilKqu illwry ] (307-19, gauVI, m: 4)

so paa-ay pooraa satguroo jis likhi-aa likhat lilaaray.

He alone obtains the Perfect True Guru, on whose forehead such blessed destiny is pre-ordained.

jnu nwnku mwgY DUiV iqn jo gurisK imq ipAwry ]1] (307-19, gauVI, m: 4)

jan naanak maagai Dhoorh tin jo gursikh mit pi-aaray. ||1||

Servant Nanak begs for the dust of the feet of those GurSikhs who love the Lord, their Friend. ||1||

m: 4 ] (308-1)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ijn kau Awip dyie vifAweI jgqu BI Awpy Awix iqn kau pYrI pwey ] (308-1, gauVI, m: 4)

jin ka-o aap day-ay vadi-aa-ee jagat bhee aapay aan tin ka-o pairee paa-ay.

The Lord Himself bestows glorious greatness; He Himself causes the world to come and fall at their feet.

frIAY qW jy ikCu Awp dU kIcY sBu krqw AwpxI klw vDwey ] (308-2, gauVI, m: 4)

daree-ai taaN jay kichh aap doo keechai sabh kartaa aapnee kalaa vaDhaa-ay.

We should only be afraid, if we try to do things by ourselves; the Creator is increasing His Power in every way.

dyKhu BweI eyhu AKwVw hir pRIqm scy kw ijin AwpxY joir siB Awix invwey ] (308-2, gauVI, m: 4)

daykhhu bhaa-ee ayhu akhaarhaa har pareetam sachay kaa jin aapnai jor sabh aan nivaa-ay.

Behold, O Siblings: this is the Arena of the Beloved True Lord; His power brings everyone to bow in humility.

AwpixAw Bgqw kI rK kry hir suAwmI inMdkw dustw ky muh kwly krwey ] (308-3, gauVI, m: 4)

aapni-aa bhagtaa kee rakh karay har su-aamee nindkaa dustaa kay muh kaalay karaa-ay.

The Lord, our Lord and Master, preserves and protects His devotees; He blackens the faces of the slanderers and evil-doers.

siqgur kI vifAweI inq cVY svweI hir kIriq Bgiq inq Awip krwey ] (308-4, gauVI, m: 4)

satgur kee vadi-aa-ee nit charhai savaa-ee har keerat bhagat nit aap karaa-ay.

The glorious greatness of the True Guru increases day by day; the Lord inspires His devotees to continually sing the His Praises.

Anidnu nwmu jphu gurisKhu hir krqw siqguru GrI vswey ] (308-5, gauVI, m: 4)

an-din naam japahu gursikhahu har kartaa satgur gharee vasaa-ay.

O GurSikhs, chant the Naam, the Name of the Lord, night and day; through the True Guru, the Creator Lord will come to dwell within the home of your inner being.

siqgur kI bwxI siq siq kir jwxhu gurisKhu hir krqw Awip muhhu kFwey ] (308-5, gauVI, m: 4)

satgur kee banee sat sat kar jaanhu gursikhahu har kartaa aap muhhu kadhaa-ay.

O GurSikhs, know that the Bani, the Word of the True Guru, is true, absolutely true. The Creator Lord Himself causes the Guru to chant it.

gurisKw ky muh aujly kry hir ipAwrw gur kw jYkwru sMswir sBqu krwey ] (308-6, gauVI, m: 4)

gursikhaa kay muh ujlay karay har pi-aaraa gur kaa jaikaar sansaar sabhat karaa-ay.

The Beloved Lord makes the faces of His GurSikhs radiant; He makes the whole world applaud and acclaim the Guru.

jnu nwnku hir kw dwsu hY hir dwsn kI hir pYj rKwey ]2] (308-7, gauVI, m: 4)

jan naanak har kaa daas hai har daasan kee har paij rakhaa-ay. ||2||

Servant Nanak is the slave of the Lord; the Lord Himself preserves the honor of His slave. ||2||

pauVI ] (308-8)

pa-orhee.

Pauree:

qU scw swihbu Awip hY scu swh hmwry ] (308-8, gauVI, m: 4)

too sachaa saahib aap hai sach saah hamaaray.

O My True Lord and Master, You Yourself are my True Lord King.

scu pUjI nwmu idRVwie pRB vxjwry Qwry ] (308-8, gauVI, m: 4)

sach poojee naam drirh-aa-ay parabh vanjaaray thaaray.

Please, implant within me the true treasure of Your Name; O God, I am Your merchant.

scu syvih scu vxMij lYih gux kQh inrwry ] (308-8, gauVI, m: 4)

sach sayveh sach vananj laihi gun kathah niraaray.

I serve the True One, and deal in the True One; I chant Your Wondrous Praises.

syvk Bwie sy jn imly gur sbid svwry ] (308-9, gauVI, m: 4)

sayvak bhaa-ay say jan milay gur sabad savaaray.

Those humble beings who serve the Lord with love meet Him; they are adorned with the Word of the Guru's Shabad.

qU scw swihbu AlKu hY gur sbid lKwry ]14] (308-9, gauVI, m: 4)

too sachaa saahib alakh hai gur sabad lakhaaray. ||14||

O my True Lord and Master, You are unknowable; through the Word of the Guru's Shabad, You are known. ||14||

slok m: 4 ] (308-10)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

ijsu AMdir qwiq prweI hovY iqs dw kdy n hovI Blw ] (308-10, gauVI, m: 4)

jis andar taat paraa-ee hovai tis daa kaday na hovee bhalaa.

One whose heart is filled with jealousy of others, never comes to any good.

Es dY AwiKAY koeI n lgY inq EjwVI pUkwry Klw ] (308-11, gauVI, m: 4)

os dai aakhi-ai ko-ee na lagai nit ojaarhee pookaaray khalaa.

No one pays any attention to what he says; he is just a fool, crying out endlessly in the wilderness.

ijsu AMdir cuglI cuglo vjY kIqw kriqAw Es dw sBu gieAw ] (308-11, gauVI, m: 4)

jis andar chuglee chuglo vajai keetaa karti-aa os daa sabh ga-i-aa.

One whose heart is filled with malicious gossip, is known as a malicious gossip; everything he does is in vain.

inq cuglI kry AxhodI prweI muhu kiF n skY Es dw kwlw BieAw ] (308-12, gauVI, m: 4)

nit chuglee karay anhodee paraa-ee muhu kadh na sakai os daa kaalaa bha-i-aa.

Night and day, he continually gossips about others; his face has been blackened, and he cannot show it to anyone.

krm DrqI srIru kiljug ivic jyhw ko bIjy qyhw ko Kwey ] (308-13, gauVI, m: 4)

karam Dhartee sareer kalijug vich jayhaa ko beejay tayhaa ko khaa-ay.

The body is the field for sowing the seeds of action, in this Dark Age of Kali Yuga; as you plant, so shall you harvest.

glw aupir qpwvsu n hoeI ivsu KwDI qqkwl mir jwey ] (308-13, gauVI, m: 4)

galaa upar tapaavas na ho-ee vis khaaDhee tatkaal mar jaa-ay.

Justice is not passed on mere words; if someone eats poison, he dies.

BweI vyKhu inAwau scu krqy kw jyhw koeI kry qyhw koeI pwey ] (308-14, gauVI, m: 4)

bhaa-ee vaykhhu ni-aa-o sach kartay kaa jayhaa ko-ee karay tayhaa ko-ee paa-ay.

O Siblings, behold the justice of the True Creator; as people act, so they are rewarded.

iehu srIru sBu Drmu hY ijsu AMdir scy kI ivic joiq ] (309-17, gauVI, m: 4)

ih sareer sabh Dharam hai jis andar sachay kee vich jot.

This body is the home of Divine Righteousness; the Divine Light of the True Lord is within it.

guhj rqn ivic luik rhy koeI gurmuiK syvku kFY Koiq ] (309-18, gauVI, m: 4)

guhaj ratan vich luk rahay ko-ee Gurmukh sayvak kadhai khot.

Hidden within it are the spiritual jewels of mystery; how rare is that Guru-oriented, that selfless servant, who digs them out.

sBu Awqm rwmu pCwixAw qW ieku rivAw ieko Eiq poiq ] (309-18, gauVI, m: 4)

sabh aatam raam pachhaani-aa taaN ik ravi-aa iko ot pot.

When someone realizes the All-pervading Soul, then he sees the One and Only Lord permeating, through and through.

ieku dyiKAw ieku mMinAw ieko suixAw sRvx sroiq ] (309-19, gauVI, m: 4)

ik daykhi-aa ik mani-aa iko suni-aa sarvan sarot.

He sees the One, he believes in the One, and with his ears, he listens only to the One.

jn nwnk nwmu slwih qU scu scy syvw qyrI hoiq ]16] (310-1, gauVI, m: 4)

jan naanak naam salaahi too sach sachay sayvaa tayree hot. ||16||

O servant Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; this is your service to the Lord, the Truest of the True. ||16||

slok m: 4 ] (310-1)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

siB rs iqn kY irdY hih ijn hir visAw mn mwih ] (310-1, gauVI, m: 4)

sabh ras tin kai ridai heh jin har vasi-aa man maahi.

All joy is in the hearts of those, within whose minds the Lord abides.

hir drgih qy muK aujly iqn kau siB dyKx jwih ] (310-2, gauVI, m: 4)

har dargahi tay mukh ujlay tin ka-o sabh daykhan jaahi.

In the Court of the Lord, their faces are radiant, and everyone goes to see them.

ijn inrBau nwmu iDAwieAw iqn kau Bau koeI nwih ] (310-2, gauVI, m: 4)

jin nirbha-o naam Dhi-aa-i-aa tin ka-o bha-o ko-ee naahi.

Those who meditate on the Name of the Fearless Lord have no fear.

hir auqmu iqnI sryivAw ijn kau Duir iliKAw Awih ] (310-3, gauVI, m: 4)

har utam tinee sarayvi-aa jin ka-o Dhur likhi-aa aahi.

Those who have such pre-destined destiny remember the Sublime Lord.

qy hir drgih pYnweIAih ijn hir vuTw mn mwih ] (310-4, gauVI, m: 4)

tay har dargahi painaa-ee-ah jin har vuthaa man maahi.

Those, within whose minds the Lord abides, are robed with honor in the Court of the Lord.

Eie Awip qry sB kutMb isau iqn ipCY sBu jgqu Cfwih ] (310-4, gauVI, m: 4)

o-ay aap taray sabh kutamb si-o tin pichhai sabh jagat chhadaahi.

They are carried across, along with all their family, and the whole world is saved along with them.

jn nwnk kau hir myil jn iqn vyiK vyiK hm jIvwih ]1] (310-5, gauVI, m: 4)

jan naanak ka-o har mayl jan tin vaykh vaykh ham jeevaahi. ||1||

O Lord, please unite servant Nanak with Your humble servants; beholding them, beholding them, I live. ||1||

m: 4 ] (310-5)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

sw DrqI BeI hrIAwvlI ijQY myrw siqguru bYTw Awie ] (310-5, gauVI, m: 4)

saa Dhartee bha-ee haree-aavalee jithai mayraa satgur baithaa aa-ay.

That land, where my True Guru comes and sits, becomes green and fertile.

sy jMq Bey hrIAwvly ijnI myrw siqguru dyiKAw jwie ] (310-6, gauVI, m: 4)

say jant bha-ay haree-aavlay jinee mayraa satgur daykhi-aa jaa-ay.

Those beings who go and behold my True Guru are rejuvenated.

Dnu DMnu ipqw Dnu DMnu kulu Dnu Dnu su jnnI ijin gurU jixAw mwie ] (310-7, gauVI, m: 4)

Dhan Dhan pitaa Dhan Dhan kul Dhan Dhan so jannee jin guroo jani-aa maa-ay.

Blessed, blessed is the father; blessed, blessed is the ancestral lineage; blessed, blessed is the mother, who gave birth to the Guru.

Dnu DMnu gurU ijin nwmu ArwiDAw Awip qirAw ijnI ifTw iqnw ley Cfwie ] (310-7, gauVI, m: 4)

Dhan Dhan guroo jin naam araaDhi-aa aap tari-aa jinee dithaa tinaa la-ay chhadaa-ay.

Blessed, blessed is the Guru, who worships and adores the Naam; He saves Himself, and emancipates those who see Him.

hir siqguru mylhu dieAw kir jnu nwnku DovY pwie ]2] (310-8, gauVI, m: 4)

har satgur maylhu da-i-aa kar jan naanak Dhovai paa-ay. ||2||

O Lord, be kind, and unite me with the True Guru, that servant Nanak may wash His feet. ||2||

pauVI ] (310-9)

pa-orhee.

Pauree:

scu scw siqguru Amru hY ijsu AMdir hir auir DwirAw ] (310-9, gauVI, m: 4)

sach sachaa satgur amar hai jis andar har ur Dhaari-aa.

Truest of the True is the Immortal True Guru; He has enshrined the Lord deep within His heart.

scu scw siqguru purKu hY ijin kwmu k�oDu ibKu mwirAw ] (310-9, gauVI, m: 4)

sach sachaa satgur purakh hai jin kaam kroDh bikh maari-aa.

Truest of the True is the True Guru, the Primal Being, who has conquered lust, anger and corruption.

jw ifTw pUrw siqgurU qW AMdrhu mnu swDwirAw ] (310-10, gauVI, m: 4)

jaa dithaa pooraa satguroo taaN andrahu man saaDhaari-aa.

When I see the Perfect True Guru, then deep within, my mind is comforted and consoled.

bilhwrI gur Awpxy sdw sdw Guim vwirAw ] (310-11, gauVI, m: 4)

balihaaree gur aapnay sadaa sadaa ghum vaari-aa.

I am a sacrifice to my True Guru; I am devoted and dedicated to Him, forever and ever.

gurmuiK ijqw mnmuiK hwirAw ]17] (310-11, gauVI, m: 4)

Gurmukh jitaa manmukh haari-aa. ||17||

A Guru-oriented wins the battle of life whereas a ego-oriented loses it. ||17||

slok m: 4 ] (310-11)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

kir ikrpw siqguru myilEnu muiK gurmuiK nwmu iDAwiesI ] (310-12, gauVI, m: 4)

kar kirpaa satgur mayli-on mukh Gurmukh naam Dhi-aa-isee.

By His Grace, He leads us to meet the True Guru; then, as Guru-oriented, we chant the Lord's Name, and meditate on it.

so kry ij siqgur BwvsI guru pUrw GrI vswiesI ] (310-12, gauVI, m: 4)

so karay je satgur bhaavsee gur pooraa gharee vasaa-isee.

We do that which pleases the True Guru; the Perfect Guru comes to dwell in the home of the heart.

ijn AMdir nwmu inDwnu hY iqn kw Bau sBu gvwiesI ] (310-13, gauVI, m: 4)

jin andar naam niDhaan hai tin kaa bha-o sabh gavaa-isee.

Those who have the treasure of the Naam deep within - all their fears are removed.

ijn rKx kau hir Awip hoie hor kyqI JiK JiK jwiesI ] (310-13, gauVI, m: 4)

jin rakhan ka-o har aap ho-ay hor kaytee jhakh jhakh jaa-isee.

They are protected by the Lord Himself; others struggle and fight against them, but they only come to death.

jn nwnk nwmu iDAwie qU hir hliq pliq CofwiesI ]1] (310-14, gauVI, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-ay too har halat palat chhodaa-isee. ||1||

O servant Nanak, meditate on the Naam; the Lord shall deliver you, here and hereafter. ||1||

m: 4 ] (310-15)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

gurisKw kY min BwvdI gur siqgur kI vifAweI ] (310-15, gauVI, m: 4)

gursikhaa kai man bhaavdee gur satgur kee vadi-aa-ee.

The glorious greatness of the Guru, the True Guru, is pleasing to the GurSikh's mind.

hir rwKhu pYj siqgurU kI inq cVY svweI ] (310-15, gauVI, m: 4)

har raakho paij satguroo kee nit charhai savaa-ee.

The Lord preserves the honor of the True Guru, which increases day by day.

gur siqgur kY min pwrbRhmu hY pwrbRhmu CfweI ] (310-16, gauVI, m: 4)

gur satgur kai man paarbarahm hai paarbarahm chhadaa-ee.

The Supreme Lord God is in the Mind of the Guru, the True Guru; the Supreme Lord God saves Him.

gur siqgur qwxu dIbwxu hir iqin sB Awix invweI ] (310-16, gauVI, m: 4)

gur satgur taan deebaan har tin sabh aan nivaa-ee.

The Lord is the Power and Support of the Guru, the True Guru; all come to bow before Him.

ijnI ifTw myrw siqguru Bwau kir iqn ky siB pwp gvweI ] (310-17, gauVI, m: 4)

jinee dithaa mayraa satgur bhaa-o kar tin kay sabh paap gavaa-ee.

Those who have gazed lovingly upon my True Guru - all their sins are taken away.

hir drgh qy muK aujly bhu soBw pweI ] (310-17, gauVI, m: 4)

har dargeh tay mukh ujlay baho sobhaa paa-ee.

Their faces are radiant in the Court of the Lord, and they obtain great glory.

jnu nwnku mMgY DUiV iqn jo gur ky isK myry BweI ]2] (310-18, gauVI, m: 4)

jan naanak mangai Dhoorh tin jo gur kay sikh mayray bhaa-ee. ||2||

Servant Nanak begs for the dust of the feet of those GurSikhs, O my Siblings. ||2||

pauVI ] (310-19)

pa-orhee.

Pauree:

hau AwiK slwhI isPiq scu scu scy kI vifAweI ] (310-19, gauVI, m: 4)

ha-o aakh salaahee sifat sach sach sachay kee vadi-aa-ee.

I chant the Praises and Glories of the True One. True is the glorious greatness of the True Lord.

swlwhI scu slwh scu scu kImiq iknY n pweI ] (310-19, gauVI, m: 4)

saalaahee sach salaah sach sach keemat kinai na paa-ee.

I praise the True Lord, and the Praises of the True Lord. His worth cannot be estimated.

scu scw rsu ijnI ciKAw sy iqRpiq rhy AwGweI ] (311-1, gauVI, m: 4)

sach sachaa ras jinee chakhi-aa say taripat rahay aaghaa-ee.

Those who have tasted the true essence of the True Lord, remain satisfied and fulfilled.

iehu hir rsu syeI jwxdy ijau gUMgY imiTAweI KweI ] (311-1, gauVI, m: 4)

ih har ras say-ee jaanday ji-o gooNgai mithi-aa-ee khaa-ee.

They know this essence of the Lord, but they say nothing, like the mute who tastes the sweet candy, and says nothing.

guir pUrY hir pRBu syivAw min vjI vwDweI ]18] (311-2, gauVI, m: 4)

gur poorai har parabh sayvi-aa man vajee vaaDhaa-ee. ||18||

The Perfect Guru serves the Lord God; His vibration vibrates and resounds in the mind. ||18||

slok m: 4 ] (311-2)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

ijnw AMdir aumrQl syeI jwxin sUlIAw ] (311-2, gauVI, m: 4)

jinaa andar umarthal say-ee jaanan soolee-aa.

Those who have a festering boil within - they alone know its pain.

hir jwxih syeI ibrhu hau iqn ivthu sd Guim GolIAw ] (311-3, gauVI, m: 4)

har jaaneh say-ee birahu ha-o tin vitahu sad ghum gholee-aa.

Those who know the pain of separation from the Lord - I am forever a sacrifice, a sacrifice to them.

hir mylhu sjxu purKu myrw isru iqn ivthu ql rolIAw ] (311-4, gauVI, m: 4)

har maylhu sajan purakh mayraa sir tin vitahu tal rolee-aa.

O Lord, please lead me to meet the Guru, the Primal Being, my Friend; my head shall roll in the dust under His feet.

jo isK gur kwr kmwvih hau gulmu iqnw kw golIAw ] (311-4, gauVI, m: 4)

jo sikh gur kaar kamaaveh ha-o gulam tinaa kaa golee-aa.

I am the slave of the slaves of those GurSikhs who serve Him.

hir rMig clUlY jo rqy iqn iBnI hir rMig colIAw ] (311-5, gauVI, m: 4)

har rang chaloolai jo ratay tin bhinee har rang cholee-aa.

Those who are imbued with the deep crimson color of the Lord's Love - their robes are drenched in the Love of the Lord.

kir ikrpw nwnk myil gur pih isru vyicAw molIAw ]1] (311-5, gauVI, m: 4)

kar kirpaa naanak mayl gur peh sir vaychi-aa molee-aa. ||1||

Grant Your Grace, and lead Nanak to meet the Guru; I have dedicated my head to Him. ||1||

m: 4 ] (311-6)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

AaugxI BirAw srIru hY ikau sMqhu inrmlu hoie ] (311-6, gauVI, m: 4)

a-uganee bhari-aa sareer hai ki-o santahu nirmal ho-ay.

The body is full of mistakes and misdeeds; how can it become pure, O devotees?

gurmuiK gux vyhwJIAih mlu haumY kFY Doie ] (311-7, gauVI, m: 4)

Gurmukh gun vayhaajhee-ah mal ha-umai kadhai Dho-ay.

The Guru-oriented purchases virtues, which wash off the sin of egotism.

scu vxMjih rMg isau scu saudw hoie ] (311-7, gauVI, m: 4)

sach vanaNjahi rang si-o sach sa-udaa ho-ay.

True is the trade which purchases the True Lord with love.

qotw mUil n AwveI lwhw hir BwvY soie ] (311-8, gauVI, m: 4)

totaa mool na aavee laahaa har bhaavai so-ay.

No loss will come from this, and the profit comes by the Lord's Will.

nwnk iqn scu vxMijAw ijnw Duir iliKAw prwpiq hoie ]2] (311-8, gauVI, m: 4)

naanak tin sach vananji-aa jinaa Dhur likhi-aa paraapat ho-ay. ||2||

O Nanak, they alone purchase the Truth, who are blessed with such pre-ordained destiny. ||2||

pauVI ] (311-9)

pa-orhee.

Pauree:

swlwhI scu swlwhxw scu scw purKu inrwly ] (311-9, gauVI, m: 4)

saalaahee sach salaahnaa sach sachaa purakh niraalay.

I praise the True One, who alone is worthy of praise. The True Primal Being is True - this is His unique quality.

scu syvI scu min vsY scu scw hir rKvwly ] (311-9, gauVI, m: 4)

sach sayvee sach man vasai sach sachaa har rakhvaalay.

Serving the True Lord, the Truth comes to dwell in the mind. The Lord, the Truest of the True, is my Protector.

scu scw ijnI ArwiDAw sy jwie rly sc nwly ] (311-10, gauVI, m: 4)

sach sachaa jinee araaDhi-aa say jaa-ay ralay sach naalay.

Those who worship and adore the Truest of the True, shall go and merge with the True Lord.

scu scw ijnI n syivAw sy mnmuK mUV byqwly ] (311-10, gauVI, m: 4)

sach sachaa jinee na sayvi-aa say manmukh moorh baytaalay.

Those who do not serve the Truest of the True - those ego-oriented are foolish demons.

Eh Awlu pqwlu muhhu boldy ijau pIqY mid mqvwly ]19] (311-11, gauVI, m: 4)

oh aal pataal muhhu bolday ji-o peetai mad matvaalay. ||19||

With their mouths, they babble on about this and that, like the drunkard who has drunk his wine. ||19||

slok mhlw 3 ] (311-11)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gauVI rwig sulKxI jy KsmY iciq kryie ] (311-12, gauVI, m: 3)

ga-orhee raag sulakh-nee jay khasmai chit karay-i.

Gauree Raga is auspicious, if, through it, one comes to think of his Lord and Master.

BwxY clY siqgurU kY AYsw sIgwru kryie ] (311-12, gauVI, m: 3)

bhaanai chalai satguroo kai aisaa seegaar karay-i.

He should walk in harmony with the Will of the True Guru; this should be his decoration.

scw sbdu Bqwru hY sdw sdw rwvyie ] (311-12, gauVI, m: 3)

sachaa sabad bhataar hai sadaa sadaa raavay-ay.

The True Shabad, the Guru's Word,is our spouse; ravish and enjoy it, forever and ever.

ijau aublI mjITY rMgu ghghw iqau scy no jIau dyie ] (311-13, gauVI, m: 3)

ji-o ublee majeethai rang gahgahaa ti-o sachay no jee-o day-ay.

Like the deep crimson color of the madder plant - such is the dye which shall color you, when you dedicate your soul to the True One.

rMig clUlY Aiq rqI scy isau lgw nyhu ] (311-13, gauVI, m: 3)

rang chaloolai at ratee sachay si-o lagaa nayhu.

One who loves the True Lord is totally imbued with the Lord's Love, like the deep crimson color of the poppy.

kUVu TgI guJI nw rhY kUVu mul�mw plyit Dryhu ] (311-14, gauVI, m: 3)

koorh thagee gujhee naa rahai koorh mulammaa palayt Dharayhu.

Falsehood and deception may be covered with false coatings, but they cannot remain hidden.

kUVI krin vfweIAw kUVy isau lgw nyhu ] (311-14, gauVI, m: 3)

koorhee karan vadaa-ee-aa koorhay si-o lagaa nayhu.

False is the uttering of praises, by those who love falsehood.

nwnk scw Awip hY Awpy ndir kryie ]1] (311-15, gauVI, m: 3)

naanak sachaa aap hai aapay nadar karay-i. ||1||

O Nanak, He alone is True; He Himself casts His Glance of Grace. ||1||

m: 4 ] (311-15)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

sqsMgiq mih hir ausqiq hY sMig swDU imly ipAwirAw ] (311-15, gauVI, m: 4)

satsangat meh har ustat hai sang saaDhoo milay pi-aari-aa.

In theTrue Saadh Sanggat, the Lord's Praises are sung. In the Company of the Satguru, the Beloved Lord is met.

Eie purK pRwxI DMin jn hih aupdysu krih praupkwirAw ] (311-16, gauVI, m: 4)

o-ay purakh paraanee Dhan jan heh updays karahi par-upkaari-aa.

Blessed is that mortal being, who shares the Teachings for the good of others.

hir nwmu idRVwvih hir nwmu suxwvih hir nwmy jgu insqwirAw ] (311-17, gauVI, m: 4)

har naam darirhaaveh har naam sunaaveh har naamay jag nistaari-aa.

He implants the Name of the Lord, and he preaches the Name of the Lord; through the Name of the Lord, the world is saved.

gur vyKx kau sBu koeI locY nv KMf jgiq nmskwirAw ] (311-17, gauVI, m: 4)

gur vaykhan ka-o sabh ko-ee lochai nav khand jagat namaskaari-aa.

Everyone longs to see the Guru; the world, and the nine continents, bow down to Him.

quDu Awpy Awpu riKAw siqgur ivic guru Awpy quDu svwirAw ] (311-18, gauVI, m: 4)

tuDh aapay aap rakhi-aa satgur vich gur aapay tuDh savaari-aa.

You Yourself have established the True Guru; You Yourself have adorned the Guru.

qU Awpy pUjih pUj krwvih siqgur kau isrjxhwirAw ] (311-19, gauVI, m: 4)

too aapay poojeh pooj karaaveh satgur ka-o sirjanhaari-aa.

You Yourself worship and adore the True Guru; You inspire others to worship Him as well, O Creator Lord.

koeI ivCuiV jwie siqgurU pwshu iqsu kwlw muhu jim mwirAw ] (311-19, gauVI, m: 4)

ko-ee vichhurh jaa-ay satguroo paashu tis kaalaa muhu jam maari-aa.

If someone separates himself from the True Guru, his face is blackened, and he is destroyed by the Messenger of Death.

iqsu AgY ipCY FoeI nwhI gurisKI min vIcwirAw ] (312-1, gauVI, m: 4)

tis agai pichhai dho-ee naahee gursikhee man veechaari-aa.

He shall find no shelter, here or hereafter; the GurSikhs have realized this in their minds.

siqgurU no imly syeI jn aubry ijn ihrdY nwmu smwirAw ] (312-2, gauVI, m: 4)

satguroo no milay say-ee jan ubray jin hirdai naam samaari-aa.

That humble being who meets the True Guru is saved; he cherishes the Naam, the Name of the Lord, in his heart.

jn nwnk ky gurisK puqhhu hir jipAhu hir insqwirAw ]2] (312-2, gauVI, m: 4)

jan naanak kay gursikh puthahu har japi-ahu har nistaari-aa. ||2||

Servant Nanak says: O GurSikhs, O my sons, meditate on the Lord; only the Lord shall save you. ||2||

mhlw 3 ] (312-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

haumY jgqu BulwieAw durmiq ibiKAw ibkwr ] (312-3, gauVI, m: 3)

ha-umai jagat bhulaa-i-aa durmat bikhi-aa bikaar.

Egotism has led the world astray, along with evil-mindedness and the poison of corruption.

siqguru imlY q ndir hoie mnmuK AMD AMiDAwr ] (312-3, gauVI, m: 3)

satgur milai ta nadar ho-ay manmukh anDh anDhi-aar.

Meeting with the True Guru, we are blessed by the Lord's Glance of Grace, while the ego-oriented gropes around in the darkness.

nwnk Awpy myil ley ijs no sbid lwey ipAwru ]3] (312-4, gauVI, m: 3)

naanak aapay mayl la-ay jis no sabad laa-ay pi-aar. ||3||

O Nanak, the Lord absorbs into Himself those whom He inspires to love the Word of His Shabad. ||3||

pauVI ] (312-5)

pa-orhee.

Pauree:

scu scy kI isPiq slwh hY so kry ijsu AMdru iBjY ] (312-5, gauVI, m: 3)

sach sachay kee sifat salaah hai so karay jis andar bhijai.

True are the Praises and the Glories of the True One; he alone speaks them, whose mind is softened within.

ijnI iek min ieku ArwiDAw iqn kw kMDu n kbhU iCjY ] (312-5, gauVI, m: 3)

jinee ik man ik araaDhi-aa tin kaa kanDh na kabhoo chhijai.

Those who worship the One Lord with single-minded devotion - their bodies shall never perish.

Dnu Dnu purK swbwis hY ijn scu rsnw AMimRqu ipjY ] (312-6, gauVI, m: 3)

Dhan Dhan purakh saabaas hai jin sach rasnaa amrit pijai.

Blessed, blessed and acclaimed is that person, who tastes with his tongue the Ambrosial Nectar of the True Name.

scu scw ijn min Bwvdw sy min scI drgh iljY ] (312-6, gauVI, m: 3)

sach sachaa jin man bhaavdaa say man sachee dargeh lijai.

One whose mind is pleased with the Truest of the True is accepted in the True Court.

Dnu DMnu jnmu sicAwrIAw muK aujl scu kirjY ]20] (312-7, gauVI, m: 3)

Dhan Dhan janam sachi-aaree-aa mukh ujal sach karijai. ||20||

Blessed, blessed is the birth of those true beings; the True Lord brightens their faces. ||20||

slok m: 4 ] (312-8)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

swkq jwie invih gur AwgY min Koty kUiV kUiVAwry ] (312-8, gauVI, m: 4)

saakat jaa-ay niveh gur aagai man khotay koorh koorhi-aaray.

The faithless cynics go and bow before the Guru, but their minds are corrupt and false, totally false.

jw guru khY auThu myry BweI bih jwih Gusir bgulwry ] (312-8, gauVI, m: 4)

jaa gur kahai uthahu mayray bhaa-ee bahi jaahi ghusar bagulaaray.

When the Guru says, "Rise up, my Siblings", they sit down, crowded in like cranes.

gurisKw AMdir siqguru vrqY cuix kFy lDovwry ] (312-9, gauVI, m: 4)

gursikhaa andar satgur vartai chun kadhay laDhovaaray.

The True Guru prevails among His GurSikhs; they pick out and expel the wanderers.

Eie AgY ipCY bih muhu Cpwiein n rlnI KotyAwry ] (312-9, gauVI, m: 4)

o-ay agai pichhai bahi muhu chhapaa-in na ralnee khotay-aaray.

Sitting here and there, they hide their faces; being counterfeit, they cannot mix with the genuine.

Enw dw BKu su EQY nwhI jwie kUVu lhin Byfwry ] (312-10, gauVI, m: 4)

onaa daa bhakh so othai naahee jaa-ay koorh lahan bhaydaaray.

There is no food for them there; the false go into the filth like sheep.

jy swkqu nru KwvweIAY locIAY ibKu kFY muiK auglwry ] (312-10, gauVI, m: 4)

jay saakat nar khaavaa-ee-ai lochee-ai bikh kadhai mukh uglaaray.

If you try to feed the faithless cynic, he will spit out poison from his mouth.

hir swkq syqI sMgu n krIAhu Eie mwry isrjxhwry ] (312-11, gauVI, m: 4)

har saakat saytee sang na karee-ahu o-ay maaray sirjanhaaray.

O Lord, let me not be in the company of the faithless cynic, who is cursed by the Creator Lord.

ijs kw iehu Kylu soeI kir vyKY jn nwnk nwmu smwry ]1] (312-12, gauVI, m: 4)

jis kaa ih khayl so-ee kar vaykhai jan naanak naam samaaray. ||1||

This drama belongs to the Lord; He performs it, and He watches over it. Servant Nanak cherishes the Naam, the Name of the Lord. ||1||

m: 4 ] (312-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqguru purKu AgMmu hY ijsu AMdir hir auir DwirAw ] (312-12, gauVI, m: 4)

satgur purakh agamm hai jis andar har ur Dhaari-aa.

The True Guru, the Primal Being, is inaccessible; He has enshrined the Lord's Name within His heart.

siqgurU no ApiV koie n skeI ijsu vil isrjxhwirAw ] (312-13, gauVI, m: 4)

satguroo no aparh ko-ay na sak-ee jis val sirjanhaari-aa.

No one can equal the True Guru; the Creator Lord is on His side.

siqgurU kw KVgu sMjoau hir Bgiq hY ijqu kwlu kMtku mwir ivfwirAw ] (312-13, gauVI, m: 4)

satguroo kaa kharhag sanjo-o har bhagat hai jit kaal kantak maar vidaari-aa.

Devotional worship of the Lord is the sword and armor of the True Guru; He has killed and cast out Death, the torturer.

siqgurU kw rKxhwrw hir Awip hY siqgurU kY ipCY hir siB aubwirAw ] (312-14, gauVI, m: 4)

satguroo kaa rakhanhaaraa har aap hai satguroo kai pichhai har sabh ubaari-aa.

The Lord Himself is the Protector of the True Guru. The Lord saves all those who follow in the footsteps of the True Guru.

jo mMdw icqvY pUry siqgurU kw so Awip aupwvxhwrY mwirAw ] (312-15, gauVI, m: 4)

jo mandaa chitvai pooray satguroo kaa so aap upaavanhaarai maari-aa.

One who thinks evil of the Perfect True Guru - the Creator Lord Himself destroys him.

eyh gl hovY hir drgh scy kI jn nwnk Agmu vIcwirAw ]2] (312-16, gauVI, m: 4)

ayh gal hovai har dargeh sachay kee jan naanak agam veechaari-aa. ||2||

These words will be confirmed as true in the Court of the Lord; servant Nanak reveals this mystery. ||2||

pauVI ] (312-16)

pa-orhee.

Pauree:

scu suiqAw ijnI ArwiDAw jw auTy qw scu cvy ] (312-16, gauVI, m: 4)

sach suti-aa jinee araaDhi-aa jaa uthay taa sach chavay.

Those who dwell upon the True Lord while asleep, utter the True Name when they are awake.

sy ivrly jug mih jwxIAih jo gurmuiK scu rvy ] (312-17, gauVI, m: 4)

say virlay jug meh jaanee-ahi jo Gurmukh sach ravay.

How rare in the world are those Guru-oriented who dwell upon the True Lord.

hau bilhwrI iqn kau ij Anidnu scu lvy ] (312-17, gauVI, m: 4)

ha-o balihaaree tin ka-o je an-din sach lavay.

I am a sacrifice to those who chant the True Name, night and day.

ijn min qin scw Bwvdw sy scI drgh gvy ] (312-18, gauVI, m: 4)

jin man tan sachaa bhaavdaa say sachee dargeh gavay.

The True Lord is pleasing to their minds and bodies; they go to the Court of the True Lord.

jnu nwnku bolY scu nwmu scu scw sdw nvy ]21] (312-18, gauVI, m: 4)

jan naanak bolai sach naam sach sachaa sadaa navay. ||21||

Servant Nanak chants the True Name; truly, the True Lord is forever brand new. ||21||

sloku m: 4 ] (312-19)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

ikAw svxw ikAw jwgxw gurmuiK qy prvwxu ] (312-19, gauVI, m: 4)

ki-aa savnaa ki-aa jaagnaa Gurmukh tay parvaan.

Who is asleep, and who is awake? Those who are Guru-oriented are approved.

ijnw swis igrwis n ivsrY sy pUry purK prDwn ] (313-1, gauVI, m: 4)

jinaa saas giraas na visrai say pooray purakh parDhaan.

Those who do not forget the Lord, with each and every breath and morsel of food, are the perfect and famous persons.

krmI siqguru pweIAY Anidnu lgY iDAwnu ] (313-1, gauVI, m: 4)

karmee satgur paa-ee-ai an-din lagai Dhi-aan.

By His Grace they find the True Guru; night and day, they meditate.

iqn kI sMgiq imil rhw drgh pweI mwnu ] (313-2, gauVI, m: 4)

tin kee sangat mil rahaa dargeh paa-ee maan.

I join the holy Saadh Sanggat, and in so doing, I am honored in the Court of the Lord.

saudy vwhu vwhu aucrih auTdy BI vwhu kryin ] (313-2, gauVI, m: 4)

sa-uday vaahu vaahu uchrahi uth-day bhee vaahu karayn.

While asleep, they chant The Lord’s Name and while awake, they also chant His Name.

nwnk qy muK aujly ij inq auiT sMmwlyin ]1] (313-3, gauVI, m: 4)

naanak tay mukh ujlay je nit uth samaalayn. ||1||

O Nanak, radiant are the faces of those, who rise up early each day, and dwell upon the Lord. ||1||

m: 4 ] (313-3)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqguru syvIAY Awpxw pweIAY nwmu Apwru ] (313-3, gauVI, m: 4)

satgur sayvee-ai aapnaa paa-ee-ai naam apaar.

Serving his True Guru, one obtains the Naam, the Name of the Infinite Lord.

Baujil fubidAw kiF ley hir dwiq kry dwqwru ] (313-4, gauVI, m: 4)

bha-ojal dubdi-aa kadh la-ay har daat karay daataar.

The drowning person is lifted up and out of the terrifying world-ocean; the Great Giver gives the gift of the Lord's Name.

DMnu DMnu sy swh hY ij nwim krih vwpwru ] (313-4, gauVI, m: 4)

Dhan Dhan say saah hai je naam karahi vaapaar.

Blessed, blessed are those bankers who trade the Naam.

vxjwry isK Awvdy sbid lGwvxhwru ] (313-5, gauVI, m: 4)

vanjaaray sikh aavday sabad laghaavanhaar.

The Sikhs, the traders come, and through the Word of His Shabad, they are carried across.

jn nwnk ijn kau ik�pw BeI iqn syivAw isrjxhwru ]2] (313-5, gauVI, m: 4)

jan naanak jin ka-o kirpaa bha-ee tin sayvi-aa sirjanhaar. ||2||

O servant Nanak, they alone serve the Creator Lord, who are blessed by His Grace. ||2||

pauVI ] (313-6)

pa-orhee.

Pauree:

scu scy ky jn Bgq hih scu scw ijnI ArwiDAw ] (313-6, gauVI, m: 4)

sach sachay kay jan bhagat heh sach sachaa jinee araaDhi-aa.

Those who truly worship and adore the True Lord, are truly the humble devotees of the True Lord.

ijn gurmuiK Koij FMFoilAw iqn AMdrhu hI scu lwiDAw ] (313-6, gauVI, m: 4)

jin Gurmukh khoj dhandholi-aa tin andrahu hee sach laaDhi-aa.

Those Guru-oriented who search and seek, find the True One within themselves.

scu swihbu scu ijnI syivAw kwlu kMtku mwir iqnI swiDAw ] (313-7, gauVI, m: 4)

sach saahib sach jinee sayvi-aa kaal kantak maar tinee saaDhi-aa.

Those who truly serve their True Lord and Master, overwhelm and conquer Death, the torturer.

scu scw sB dU vfw hY scu syvin sy sic rlwiDAw ] (313-8, gauVI, m: 4)

sach sachaa sabh doo vadaa hai sach sayvan say sach ralaaDhi-aa.

The True One is truly the greatest of all; those who serve the True One are blended with the True One.

scu scy no swbwis hY scu scw syiv PlwiDAw ]22] (313-8, gauVI, m: 4)

sach sachay no saabaas hai sach sachaa sayv falaaDhi-aa. ||22||

Blessed and acclaimed is the Truest of the True; serving the Truest of the True, one blossoms forth in fruition. ||22||

slok m: 4 ] (313-9)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mnmuKu pRwxI mugDu hY nwmhIx Brmwie ] (313-9, gauVI, m: 4)

manmukh paraanee mugaDh hai naamheen bharmaa-ay.

The ego-oriented is foolish; he wanders around without the Naam, the Name of the Lord.

ibnu gur mnUAw nw itkY iPir iPir jUnI pwie ] (313-9, gauVI, m: 4)

bin gur manoo-aa naa tikai fir fir joonee paa-ay.

Without the Guru, his mind is not held steady, and he is reincarnated, over and over again.

hir pRBu Awip dieAwl hoih qW siqguru imilAw Awie ] (313-10, gauVI, m: 4)

har parabh aap da-i-aal hohi taaN satgur mili-aa aa-ay.

But when the Lord God Himself becomes merciful to him, then the True Guru comes to meet him.

jn nwnk nwmu slwih qU jnm mrx duKu jwie ]1] (313-11, gauVI, m: 4)

jan naanak naam salaahi too janam maran dukh jaa-ay. ||1||

O servant Nanak, praise the Naam; the pains of birth and death shall come to an end. ||1||

m: 4 ] (313-11)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

guru swlwhI Awpxw bhu ibiD rMig suBwie ] (313-11, gauVI, m: 4)

gur saalaahee aapnaa baho biDh rang subhaa-ay.

I praise my Guru in so many ways, with joyful love and affection.

siqgur syqI mnu rqw riKAw bxq bxwie ] (313-12, gauVI, m: 4)

satgur saytee man rataa rakhi-aa banat banaa-ay.

My mind is imbued with the True Guru; He has preserved the make of its making.

ijhvw swlwih n rjeI hir pRIqm icqu lwie ] (313-12, gauVI, m: 4)

jihvaa saalaahi na raj-ee har pareetam chit laa-ay.

My tongue is not satisfied by praising Him; He has linked my consciousness with the Lord, my Beloved.

nwnk nwvY kI min BuK hY mnu iqRpqY hir rsu Kwie ]2] (313-13, gauVI, m: 4)

naanak naavai kee man bhukh hai man tariptai har ras khaa-ay. ||2||

O Nanak, my mind hungers for the Name of the Lord; my mind is satisfied, tasting the sublime essence of the Lord. ||2||

pauVI ] (313-13)

pa-orhee.

Pauree:

scu scw kudriq jwxIAY idnu rwqI ijin bxweIAw ] (313-13, gauVI, m: 4)

sach sachaa kudrat jaanee-ai din raatee jin banaa-ee-aa.

The True Lord is truly known for His all-powerful creative nature; He fashioned the days and the nights.

so scu slwhI sdw sdw scu scy kIAw vifAweIAw ] (313-14, gauVI, m: 4)

so sach salaahee sadaa sadaa sach sachay kee-aa vadi-aa-ee-aa.

I praise that True Lord, forever and ever; True is the glorious greatness of the True Lord.

swlwhI scu slwh scu scu kImiq iknY n pweIAw ] (313-14, gauVI, m: 4)

saalaahee sach salaah sach sach keemat kinai na paa-ee-aa.

True are the Praises of the Praiseworthy True Lord; the value of the True Lord cannot be appraised.

jw imilAw pUrw siqgurU qw hwjru ndrI AweIAw ] (313-15, gauVI, m: 4)

jaa mili-aa pooraa satguroo taa haajar nadree aa-ee-aa.

When someone meets the Perfect True Guru, then His Sublime Presence comes to be seen.

scu gurmuiK ijnI slwihAw iqnw BuKw siB gvweIAw ]23] (313-15, gauVI, m: 4)

sach Gurmukh jinee sahaali-aa tinaa bhukhaa sabh gavaa-ee-aa. ||23||

Those Guru-oriented who praise the True Lord - all their hunger is gone. ||23||

slok m: 4 ] (313-16)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mY mnu qnu Koij KojyidAw so pRBu lDw loiV ] (313-16, gauVI, m: 4)

mai man tan khoj khojaydi-aa so parabh laDhaa lorh.

Searching and examining my mind and body, I have found that God, whom I longed for.

ivstu gurU mY pwieAw ijin hir pRBu idqw joiV ]1] (313-17, gauVI, m: 4)

visat guroo mai paa-i-aa jin har parabh ditaa jorh. ||1||

I have found the Guru, the Divine Intermediary, who has united me with the Lord God. ||1||

m: 3 ] (313-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mwieAwDwrI Aiq AMnw bolw ] (313-17, gauVI, m: 3)

maa-i-aaDhaaree at annaa bolaa.

One who is attached to Maya is totally blind and deaf.

sbdu n suxeI bhu rol Gcolw ] (313-18, gauVI, m: 3)

sabad na sun-ee baho rol ghacholaa.

He does not listen to the Shabad, the Guru's Word; he makes a great uproar and tumult.

gurmuiK jwpY sbid ilv lwie ] (313-18, gauVI, m: 3)

Gurmukh jaapai sabad liv laa-ay.

The Guru-oriented chant and meditate on the Shabad, and lovingly center their consciousness on it.

hir nwmu suix mMny hir nwim smwie ] (313-18, gauVI, m: 3)

har naam sun mannay har naam samaa-ay.

They hear and believe in the Name of the Lord; they are absorbed in the Name of the Lord.

jo iqsu BwvY su kry krwieAw ] (313-19, gauVI, m: 3)

jo tis bhaavai so karay karaa-i-aa.

Whatever pleases God, He causes that to be done.

nwnk vjdw jMqu vjwieAw ]2] (313-19, gauVI, m: 3)

naanak vajdaa jant vajaa-i-aa. ||2||

O Nanak, human beings are the instruments which vibrate as God plays them. ||2||

pauVI ] (314-1)

pa-orhee.

Pauree:

qU krqw sBu ikCu jwxdw jo jIAw AMdir vrqY ] (314-1, gauVI, m: 3)

too kartaa sabh kichh jaandaa jo jee-aa andar vartai.

You, O Creator, know everything which occurs within our beings.

qU krqw Awip Agxqu hY sBu jgu ivic gxqY ] (314-1, gauVI, m: 3)

too kartaa aap agnat hai sabh jag vich gantai.

You Yourself, O Creator, are incalculable, while the entire world is within the realm of calculation.

sBu kIqw qyrw vrqdw sB qyrI bxqY ] (314-2, gauVI, m: 3)

sabh keetaa tayraa varatdaa sabh tayree bantai.

Everything happens according to Your Will; You created all.

qU Git Git ieku vrqdw scu swihb clqY ] (314-2, gauVI, m: 3)

too ghat ghat ik varatdaa sach saahib chaltai.

You are the One, pervading in each and every heart; O True Lord and Master, this is Your play.

siqgur no imly su hir imly nwhI iksY prqY ]24] (314-3, gauVI, m: 3)

satgur no milay so har milay naahee kisai partai. ||24||

One who meets the True Guru meets the Lord; no one can turn him away. ||24||

sloku m: 4 ] (314-3)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

iehu mnUAw idRVu kir rKIAY gurmuiK lweIAY icqu ] (314-3, gauVI, m: 4)

ih manoo-aa darirh kar rakhee-ai Gurmukh laa-ee-ai chit.

Hold this mind steady and stable; become Guru-oriented and focus your consciousness.

ikau swis igrwis ivswrIAY bhidAw auTidAw inq ] (314-4, gauVI, m: 4)

ki-o saas giraas visaaree-ai bahdi-aa uth-di-aa nit.

How could you ever forget Him, with each breath and morsel of food, sitting down or standing up?

mrx jIvx kI icMqw geI iehu jIAVw hir pRB vis ] (314-4, gauVI, m: 4)

maran jeevan kee chintaa ga-ee ih jee-arhaa har parabh vas.

My anxiety about birth and death has ended; this soul is under the control of the Lord God.

ijau BwvY iqau rKu qU jn nwnk nwmu bKis ]1] (314-5, gauVI, m: 4)

ji-o bhaavai ti-o rakh too jan naanak naam bakhas. ||1||

If it pleases You, then save servant Nanak, and bless him with Your Name. ||1||

m: 3 ] (314-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuKu AhMkwrI mhlu n jwxY iKnu AwgY iKnu pICY ] (314-6, gauVI, m: 3)

manmukh ahaNkaaree mahal na jaanai khin aagai khin peechhai.

The egotistical, ego-oriented does not know the Mansion of the Lord's Presence; one moment he is here, and the next moment he is there.

sdw bulweIAY mhil n AwvY ikau kir drgh sIJY ] (314-6, gauVI, m: 3)

sadaa bulaa-ee-ai mahal na aavai ki-o kar dargeh seejhai.

He is always invited, but he does not go to the Mansion of the Lord's Presence. How shall he be accepted in the Court of the Lord?

siqgur kw mhlu ivrlw jwxY sdw rhY kr joiV ] (314-7, gauVI, m: 3)

satgur kaa mahal virlaa jaanai sadaa rahai kar jorh.

How rare are those who know the Mansion of the True Guru; they stand with their palms together.

AwpxI ik�pw kry hir myrw nwnk ley bhoiV ]2] (314-7, gauVI, m: 3)

aapnee kirpaa karay har mayraa naanak la-ay bahorh. ||2||

If my Lord grants His Grace, O Nanak, He restores them to Himself. ||2||

pauVI ] (314-8)

pa-orhee.

Pauree:

sw syvw kIqI sPl hY ijqu siqgur kw mnu mMny ] (314-8, gauVI, m: 3)

saa sayvaa keetee safal hai jit satgur kaa man mannay.

Fruitful and rewarding is that service, which is pleasing to the Guru's Mind.

jw siqgur kw mnu mMinAw qw pwp ksMml BMny ] (314-8, gauVI, m: 3)

jaa satgur kaa man mani-aa taa paap kasamal bhannay.

When the Mind of the True Guru is pleased, then sins and misdeeds run away.

aupdysu ij idqw siqgurU so suixAw isKI kMny ] (314-9, gauVI, m: 3)

updays je ditaa satguroo so suni-aa sikhee kannay.

The Sikhs listen to the Teachings imparted by the True Guru.

ijn siqgur kw Bwxw mMinAw iqn cVI cvgix vMny ] (314-9, gauVI, m: 3)

jin satgur kaa bhaanaa mani-aa tin charhee chavgan vannay.

Those who surrender to the True Guru's Will are imbued with the four-fold Love of the Lord.

ieh cwl inrwlI gurmuKI gur dIiKAw suix mnu iBMny ]25] (314-10, gauVI, m: 3)

ih chaal niraalee Gurmukhee gur deekhi-aa sun man bhinnay. ||25||

This is the unique and distinct life-style of the Guru-oriented: listening to the Guru's Teachings, their minds blossom forth. ||25||

sloku m: 3 ] (314-11)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ijin guru goipAw Awpxw iqsu Taur n Twau ] (314-11, gauVI, m: 3)

jin gur gopi-aa aapnaa tis tha-ur na thaa-o.

Those who do not affirm their Guru shall have no home or place of rest.

hlqu plqu dovY gey drgh nwhI Qwau ] (314-11, gauVI, m: 3)

halat palat dovai ga-ay dargeh naahee thaa-o.

They lose both this world and the next; they have no place in the Court of the Lord.

Eh vylw hiQ n AwveI iPir siqgur lgih pwie ] (314-12, gauVI, m: 3)

oh vaylaa hath na aavee fir satgur lageh paa-ay.

This opportunity to bow at the Feet of the True Guru shall never come again.

siqgur kI gxqY GusIAY duKy duiK ivhwie ] (314-12, gauVI, m: 3)

satgur kee gantai ghusee-ai dukhay dukh vihaa-ay.

If they miss out on being counted by the True Guru, they shall pass their lives in pain and misery.

siqguru purKu inrvYru hY Awpy ley ijsu lwie ] (314-13, gauVI, m: 3)

satgur purakh nirvair hai aapay la-ay jis laa-ay.

The True Guru, the Primal Being, has no hatred or vengeance; He unites with Himself those with whom He is pleased.

nwnk drsnu ijnw vyKwilEnu iqnw drgh ley Cfwie ]1] (314-13, gauVI, m: 3)

naanak darsan jinaa vaykhaali-on tinaa dargeh la-ay chhadaa-ay. ||1||

O Nanak, those who behold the Blessed Vision of His Darshan, are emancipated in the Court of the Lord. ||1||

m: 3 ] (314-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuKu AigAwnu durmiq AhMkwrI ] (314-14, gauVI, m: 3)

manmukh agi-aan durmat ahaNkaaree.

The ego-oriented is ignorant, evil-minded and egotistical.

AMqir k�oDu jUAY miq hwrI ] (314-14, gauVI, m: 3)

antar kroDh joo-ai mat haaree.

He is filled with anger within, and he loses his mind in the gamble.

kUVu kusqu Ehu pwp kmwvY ] (314-15, gauVI, m: 3)

koorh kusat oh paap kamaavai.

He commits the sins of fraud and unrighteousness.

ikAw Ehu suxY ikAw AwiK suxwvY ] (314-15, gauVI, m: 3)

ki-aa oh sunai ki-aa aakh sunaavai.

What can he hear, and what can he tell others?

AMnw bolw Kuie auJiV pwie ] (314-15, gauVI, m: 3)

annaa bolaa khu-ay ujharh paa-ay.

He is blind and deaf; he loses his way, and wanders lost in the wilderness.

mnmuKu AMDw AwvY jwie ] (314-16, gauVI, m: 3)

manmukh anDhaa aavai jaa-ay.

The blind, ego-oriented comes and goes in reincarnation;

ibnu siqgur Byty Qwie n pwie ] (314-16, gauVI, m: 3)

bin satgur bhaytay thaa-ay na paa-ay.

without meeting the True Guru, he finds no place of rest.

nwnk pUrib iliKAw kmwie ]2] (314-16, gauVI, m: 3)

naanak poorab likhi-aa kamaa-ay. ||2||

O Nanak, he acts according to his pre-ordained destiny. ||2||

pauVI ] (314-17)

pa-orhee.

Pauree:

ijn ky icq kTor hih sy bhih n siqgur pwis ] (314-17, gauVI, m: 3)

jin kay chit kathor heh say baheh na satgur paas.

Those who have hearts as hard as stone, do not sit near the True Guru.

EQY scu vrqdw kUiVAwrw icq audwis ] (314-17, gauVI, m: 3)

othai sach varatdaa koorhi-aaraa chit udaas.

Truth prevails there; the false ones do not attune their consciousness to it.

Eie vlu Clu kir Jiq kFdy iPir jwie bhih kUiVAwrw pwis ] (314-18, gauVI, m: 3)

o-ay val chhal kar jhat kadh-day fir jaa-ay baheh koorhi-aaraa paas.

By hook or by crook, they pass their time, and then they go back to sit with the false ones again.

ivic scy kUVu n gfeI min vyKhu ko inrjwis ] (314-18, gauVI, m: 3)

vich sachay koorh na gad-ee man vaykhhu ko nirjaas.

Falsehood does not mix with the Truth; O people, check it out and see.

kUiVAwr kUiVAwrI jwie rly sicAwr isK bYTy siqgur pwis ]26] (314-19, gauVI, m: 3)

koorhi-aar khoorhi-aaree jaa-ay ralay sachiaar sikh baithay satgur paas. ||26||

The false go and mingle with the false, while the truthful Sikhs sit by the side of the True Guru. ||26||

slok m: 5 ] (315-1)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

rhdy Kuhdy inMdk mwirAnu kir Awpy Awhru ] (315-1, gauVI, m: 5)

rahday khuhday nindak maari-an kar aapay aahar.

By their own efforts, the slanderers have destroyed all remnants of themselves.

sMq shweI nwnkw vrqY sB jwhru ]1] (315-1, gauVI, m: 5)

sant sahaa-ee naankaa vartai sabh jaahar. ||1||

The Support of the devotees, O Nanak, is manifest, pervading everywhere. ||1||

m: 5 ] (315-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

muMFhu Buly muMF qy ikQY pwiein hQu ] (315-2, gauVI, m: 5)

mundhhu bhulay mundh tay kithai paa-in hath.

Those who went astray from the Primal Being in the very beginning - where can they find refuge?

iqMnY mwry nwnkw ij krx kwrx smrQu ]2] (315-2, gauVI, m: 5)

tinnai maaray naankaa je karan kaaran samrath. ||2||

O Nanak, they are struck down by the All-capable, the Cause of causes. ||2||

pauVI 5 ] (315-3)

pa-orhee 5.

Pauree, Fifth Mehla:

lY Pwhy rwqI qurih pRBu jwxY pRwxI ] (315-3, gauVI, m: 5)

lai faahay raatee tureh parabh jaanai paraanee.

They take the noose in their hands, and go out at night to strangle others, but God knows everything, O mortal.

qkih nwir prweIAw luik AMdir TwxI ] (315-3, gauVI, m: 5)

takeh naar paraa-ee-aa luk andar thaanee.

They spy on other men's women, concealed in their hiding places.

sMn@I dyin@ ivKMm Qwie imTw mdu mwxI ] (315-4, gauVI, m: 5)

sanHee dayniH vikhamm thaa-ay mithaa mad maanee.

They break into well-protected places, and revel in sweet wine.

krmI Awpo AwpxI Awpy pCuqwxI ] (315-4, gauVI, m: 5)

karmee aapo aapnee aapay pachhutaanee.

But they shall come to regret their own actions.

AjrweIlu Prysqw iql pIVy GwxI ]27] (315-4, gauVI, m: 5)

ajraa-eel faraystaa til peerhay ghaanee. ||27||

Azraa-eel, the Angel of Death, shall crush them like sesame seeds in the oil-press. ||27||

slok m: 5 ] (315-5)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

syvk scy swh ky syeI prvwxu ] (315-5, gauVI, m: 5)

sayvak sachay saah kay say-ee parvaan.

The servants of the True King are acceptable and approved.

dUjw syvin nwnkw sy pic pic muey Ajwx ]1] (315-5, gauVI, m: 5)

doojaa sayvan naankaa say pach pach mu-ay ajaan. ||1||

Those ignorant ones who serve other than God, O Nanak, rot, waste away and die. ||1||

m: 5 ] (315-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jo Duir iliKAw lyKu pRB mytxw n jwie ] (315-6, gauVI, m: 5)

jo Dhur likhi-aa laykh parabh maytnaa na jaa-ay.

That destiny which was pre-ordained by God from the very beginning cannot be erased.

rwm nwmu Dnu vKro nwnk sdw iDAwie ]2] (315-6, gauVI, m: 5)

raam naam Dhan vakhro naanak sadaa Dhi-aa-ay. ||2||

The wealth of the Lord's Name is Nanak's capital; he meditates on it forever. ||2||

pauVI 5 ] (315-7)

pa-orhee 5.

Pauree, Fifth Mehla:

nwrwieix lieAw nwTUMgVw pYr ikQY rKY ] (315-7, gauVI, m: 5)

naaraa-in la-i-aa naathooNgarhaa pair kithai rakhai.

One who has received a kick from the Lord God - where can he place his foot?

krdw pwp AimiqAw inq ivso cKY ] (315-7, gauVI, m: 5)

kardaa paap amiti-aa nit viso chakhai.

He commits countless sins, and continually eats poison.

inMdw krdw pic muAw ivic dyhI BKY ] (315-8, gauVI, m: 5)

nindaa kardaa pach mu-aa vich dayhee bhakhai.

Slandering others, he wastes away and dies; within his body, he burns.

scY swihb mwirAw kauxu iqs no rKY ] (315-8, gauVI, m: 5)

sachai saahib maari-aa ka-un tis no rakhai.

One who has been struck down by the True Lord and Master - who can save him now?

nwnk iqsu srxwgqI jo purKu AlKY ]28] (315-9, gauVI, m: 5)

naanak tis sarnaagatee jo purakh alkhai. ||28||

Nanak has entered the Sanctuary of the Unseen Lord, the Primal Being. ||28||

slok m: 5 ] (315-9)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

nrk Gor bhu duK Gxy AikrqGxw kw Qwnu ] (315-9, gauVI, m: 5)

narak ghor baho dukh ghanay akirat-ghanaa kaa thaan.

In the most horrible hell, there is terrible pain and suffering. It is the place of the ungrateful.

iqin pRiB mwry nwnkw hoie hoie muey hrwmu ]1] (315-10, gauVI, m: 5)

tin parabh maaray naankaa ho-ay ho-ay mu-ay haraam. ||1||

They are struck down by God, O Nanak, and they die a most miserable death. ||1||

m: 5 ] (315-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

AvKD sBy kIiqAnu inMdk kw dwrU nwih ] (315-10, gauVI, m: 5)

avkhaDh sabhay keeti-an nindak kaa daaroo naahi.

All kinds of medicines may be prepared, but there is no cure for the slanderer.

Awip Bulwey nwnkw pic pic jonI pwih ]2] (315-11, gauVI, m: 5)

aap bhulaa-ay naankaa pach pach jonee paahi. ||2||

Those whom the Lord Himself misleads, O Nanak, putrefy and rot in reincarnation. ||2||

pauVI 5 ] (315-11)

pa-orhee 5.

Pauree, Fifth Mehla:

quis idqw pUrY siqgurU hir Dnu scu AKutu ] (315-11, gauVI, m: 5)

tus ditaa poorai satguroo har Dhan sach akhut.

By His Pleasure, the True Guru has blessed me with the inexhaustible wealth of the Name of the True Lord.

siB AMdysy imit gey jm kw Bau Cutu ] (315-12, gauVI, m: 5)

sabh andaysay mit ga-ay jam kaa bha-o chhut.

All my anxiety is ended; I am rid of the fear of death.

kwm k�oD buirAweIAW sMig swDU qutu ] (315-12, gauVI, m: 5)

kaam kroDh buri-aa-ee-aaN sang saaDhoo tut.

Lust, anger and other evils have been subdued in the holy Saadh Sanggat.

ivxu scy dUjw syvdy huie mrsin butu ] (315-13, gauVI, m: 5)

vin sachay doojaa sayvday hu-ay marsan but.

Those who serve another, instead of the True Lord, die unfulfilled in the end.

nwnk kau guir bKisAw nwmY sMig jutu ]29] (315-13, gauVI, m: 5)

naanak ka-o gur bakhsi-aa naamai sang jut. ||29||

The Guru has blessed Nanak and united him with the Naam, the Name of the Lord. ||29||

slok m: 4 ] (315-14)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

qpw n hovY AMdRhu loBI inq mwieAw no iPrY jjmwilAw ] (315-14, gauVI, m: 4)

tapaa na hovai andarahu lobhee nit maa-i-aa no firai jajmaali-aa.

He is not a penitent, who is greedy within his heart, and who constantly chases after Maya like a leper.

Ago dy sidAw sqY dI iBiKAw ley nwhI ipCo dy pCuqwie kY Awix qpY puqu ivic bhwilAw ] (315-14, gauVI, m: 4)

ago day sadi-aa satai dee bhikhi-aa la-ay naahee pichho day pachhutaa-ay kai aan tapai put vich bahaali-aa.

When this penitent was first invited, he refused our charity; but later he repented and sent his son, who was seated in the congregation.

pMc log siB hsx lgy qpw loiB lhir hY gwilAw ] (315-15, gauVI, m: 4)

panch log sabh hasan lagay tapaa lobh lahar hai gaali-aa.

The village elders all laughed, saying that the waves of greed have destroyed this penitent.

ijQY QoVw Dnu vyKY iqQY qpw iBtY nwhI Din bhuqY ifTY qpY Drmu hwirAw ] (315-16, gauVI, m: 4)

jithai thorhaa Dhan vaykhai tithai tapaa bhitai naahee Dhan bahutai dithai tapai Dharam haari-aa.

If he sees only a little wealth, he does not bother to go there; but when he sees a lot of wealth, the penitent forsakes his vows.

BweI eyhu qpw n hovI bgulw hY bih swD jnw vIcwirAw ] (315-17, gauVI, m: 4)

bhaa-ee ayhu tapaa na hovee bagulaa hai bahi saaDh janaa veechaari-aa.

O Siblings, he is not a penitent - he is only a stork. Sitting together, the holy Congregation has so decided.

sq purK kI qpw inMdw krY sMswrY kI ausqqI ivic hovY eyqu doKY qpw diX mwirAw ] (315-17, gauVI, m: 4)

sat purakh kee tapaa nindaa karai sansaarai kee ustatee vich hovai ayt dokhai tapaa da-yi maari-aa.

The penitent slanders the True Primal Being, and sings the praises of the material world. For this sin, he is cursed by the Lord.

mhw purKW kI inMdw kw vyKu ij qpy no Plu lgw sBu gieAw qpy kw GwilAw ] (315-18, gauVI, m: 4)

mahaa purkhaaN kee nindaa kaa vaykh je tapay no fal lagaa sabh ga-i-aa tapay kaa ghaali-aa.

Behold the fruit the penitent gathers, for slandering the Great Primal Being; all his labors have gone in vain.

bwhir bhY pMcw ivic qpw sdwey ] (315-19, gauVI, m: 4)

baahar bahai panchaa vich tapaa sadaa-ay.

When he sits outside among the elders, he is called a penitent;

AMdir bhY qpw pwp kmwey ] (315-19, gauVI, m: 4)

andar bahai tapaa paap kamaa-ay.

but when he sits within the congregation, the penitent commits sin.

hir AMdrlw pwpu pMcw no auGw kir vyKwilAw ] (316-1, gauVI, m: 4)

har andarlaa paap panchaa no ughaa kar vaykhaali-aa.

The Lord has exposed the penitent's secret sin to the elders.

Drm rwie jmkMkrw no AwiK CifAw eysu qpy no iqQY KiV pwiehu ijQY mhw mhW hiqAwirAw ] (316-1, gauVI, m: 4)

Dharam raa-ay jamkankraa no aakh chhadi-aa ays tapay no tithai kharh paa-ihu jithai mahaa mahaaN hati-aari-aa.

The Righteous Judge, Dharamraj said to the Messenger of Death, "Take this penitent and put him with the worst of the worst murderers."

iPir eysu qpy dY muih koeI lghu nwhI eyhu siqguir hY iPtkwirAw ] (316-2, gauVI, m: 4)

fir ays tapay dai muhi ko-ee lagahu naahee ayhu satgur hai fitkaari-aa.

No one is to look at the face of this penitent again. He has been cursed by the True Guru.

hir kY dir vriqAw su nwnik AwiK suxwieAw ] (316-3, gauVI, m: 4)

har kai dar varti-aa so naanak aakh sunaa-i-aa.

Nanak speaks and reveals what has taken place in the Court of the Lord.

so bUJY ju diX svwirAw ]1] (316-3, gauVI, m: 4)

so boojhai jo da-yi savaari-aa. ||1||

He alone understands, who is blessed and adorned by the Lord. ||1||

m: 4 ] (316-4)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir BgqW hir AwrwiDAw hir kI vifAweI ] (316-4, gauVI, m: 4)

har bhagtaaN har aaraaDhi-aa har kee vadi-aa-ee.

The devotees of the Lord worship and adore the Lord, and the glorious greatness of the Lord.

hir kIrqnu Bgq inq gWvdy hir nwmu suKdweI ] (316-4, gauVI, m: 4)

har keertan bhagat nit gaaNvday har naam sukh-daa-ee.

The Lord's devotees continually sing His Praises; the Name of the Lord is the Giver of peace.

hir BgqW no inq nwvY dI vifAweI bKsIAnu inq cVY svweI ] (316-5, gauVI, m: 4)

har bhagtaaN no nit naavai dee vadi-aa-ee bakhsee-an nit charhai savaa-ee.

The Lord ever bestows upon His devotees the glorious greatness of His Name, which increases day by day.

hir BgqW no iQru GrI bhwilAnu ApxI pYj rKweI ] (316-6, gauVI, m: 4)

har bhagtaaN no thir gharee bahaali-an apnee paij rakhaa-ee.

The Lord inspires His devotees to sit, steady and stable, in the home of their inner being. He preserves their honor.

inMdkW pwshu hir lyKw mMgsI bhu dyie sjweI ] (316-6, gauVI, m: 4)

nindkaaN paashu har laykhaa mangsee baho day-ay sajaa-ee.

The Lord summons the slanderers to answer for their accounts, and He punishes them severely.

jyhw inMdk ApxY jIie kmwvdy qyho Plu pweI ] (316-7, gauVI, m: 4)

jayhaa nindak apnai jee-ay kamaavday tayho fal paa-ee.

As the slanderers think of acting, so are the fruits they obtain.

AMdir kmwxw srpr auGVY BwvY koeI bih DrqI ivic kmweI ] (316-7, gauVI, m: 4)

andar kamaanaa sarpar ugh-rhai bhaavai ko-ee bahi Dhartee vich kamaa-ee.

Actions done in secrecy are sure to come to light, even if one does it underground.

jn nwnku dyiK ivgisAw hir kI vifAweI ]2] (316-8, gauVI, m: 4)

jan naanak daykh vigsi-aa har kee vadi-aa-ee. ||2||

Servant Nanak blossoms forth in joy, beholding the glorious greatness of the Lord. ||2||

pauVI m: 5 ] (316-8)

pa-orhee mehlaa 5.

Pauree, Fifth Mehla:

Bgq jnW kw rwKw hir Awip hY ikAw pwpI krIAY ] (316-9, gauVI, m: 5)

bhagat janaaN kaa raakhaa har aap hai ki-aa paapee karee-ai.

The Lord Himself is the Protector of His devotees; what can the sinner do to them?

gumwnu krih mUV gumwnIAw ivsu KwDI mrIAY ] (316-9, gauVI, m: 5)

gumaan karahi moorh gumaanee-aa vis khaaDhee maree-ai.

The proud fool acts in pride, and eating his own poison, he dies.

Awie lgy nI idh QoVVy ijau pkw Kyqu luxIAY ] (316-10, gauVI, m: 5)

aa-ay lagay nee dih thorh-rhay ji-o pakaa khayt lunee-ai.

His few days have come to an end, and he is cut down like the crop at harvest.

jyhy krm kmwvdy qyvyho BxIAY ] (316-10, gauVI, m: 5)

jayhay karam kamaavday tayvayho bhanee-ai.

According to one's actions, so is one spoken of.

jn nwnk kw Ksmu vfw hY sBnw dw DxIAY ]30] (316-10, gauVI, m: 5)

jan naanak kaa khasam vadaa hai sabhnaa daa Dhanee-ai. ||30||

Glorious and great is the Lord and Master of servant Nanak; He is the Master of all. ||30||

slok m: 4 ] (316-11)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mnmuK mUlhu BuilAw ivic lbu loBu AhMkwru ] (316-11, gauVI, m: 4)

manmukh moolhu bhuli-aa vich lab lobh ahaNkaar.

The ego-oriented forget the Primal Lord, the Source of all; they are caught in greed and egotism.

JgVw kridAw Anidnu gudrY sbid n krih vIcwru ] (316-12, gauVI, m: 4)

jhagrhaa kardi-aa an-din gudrai sabad na karahi veechaar.

They pass their nights and days in conflict and struggle; they do not contemplate the Shabad, the Guru's Word.

suiD miq krqY sB ihir leI bolin sBu ivkwru ] (316-12, gauVI, m: 4)

suDh mat kartai sabh hir la-ee bolan sabh vikaar.

The Creator has taken away all their understanding and purity; all their speech is evil and corrupt.

idqY ikqY n sMqoKIAih AMqir iqsnw bhu AigAwnu AMD�wru ] (316-13, gauVI, m: 4)

ditai kitai na santokhee-ah antar tisnaa baho agi-aan anDh-yaar.

No matter what they are given, they are not satisfied; within their hearts there is great desire, ignorance and darkness.

nwnk mnmuKw nwlo qutI BlI ijn mwieAw moh ipAwru ]1] (316-13, gauVI, m: 4)

naanak manmukhaa naalo tutee bhalee jin maa-i-aa moh pi-aar. ||1||

O Nanak, it is good to break away from the ego-oriented, who have love and attachment to Maya. ||1||

m: 4 ] (316-14)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ijnw AMdir dUjw Bwau hY iqn@w gurmuiK pRIiq n hoie ] (316-14, gauVI, m: 4)

jinaa andar doojaa bhaa-o hai tinHaa Gurmukh pareet na ho-ay.

Those whose hearts are filled with the love of materialism, do not love the Guru-oriented.

Euhu AwvY jwie BvweIAY supnY suKu n koie ] (316-15, gauVI, m: 4)

ohu aavai jaa-ay bhavaa-ee-ai supnai sukh na ko-ay.

They come and go, and wander in reincarnation; even in their dreams, they find no peace.

kUVu kmwvY kUVu aucrY kUiV ligAw kUVu hoie ] (316-15, gauVI, m: 4)

koorh kamaavai koorh uchrai koorh lagi-aa koorh ho-ay.

They practice falsehood and they speak falsehood; attached to falsehood, they become false.

mwieAw mohu sBu duKu hY duiK ibnsY duKu roie ] (316-16, gauVI, m: 4)

maa-i-aa moh sabh dukh hai dukh binsai dukh ro-ay.

The love of Maya is total pain; in pain they perish, and in pain they cry out.

nwnk Dwqu ilvY joVu n AwveI jy locY sBu koie ] (316-16, gauVI, m: 4)

naanak Dhaat livai jorh na aavee jay lochai sabh ko-ay.

O Nanak, there can be no union between the love of worldliness and the love of the Lord, no matter how much everyone may desire it.

ijn kau poqY puMnu pieAw iqnw gur sbdI suKu hoie ]2] (316-17, gauVI, m: 4)

jin ka-o potai punn pa-i-aa tinaa gur sabdee sukh ho-ay. ||2||

Those who have the treasure of virtuous deeds find peace through the Word of the Guru's Shabad. ||2||

pauVI m: 5 ] (316-17)

pa-orhee mehlaa 5.

Pauree, Fifth Mehla:

nwnk vIcwrih sMq muin jnW cwir vyd khMdy ] (316-17, gauVI, m: 5)

naanak vichaareh sant mun janaaN chaar vayd kahanday.

O Nanak, the Pious and the silent sages think, and the four Vedas proclaim,

Bgq muKY qy boldy sy vcn hovMdy ] (316-18, gauVI, m: 5)

bhagat mukhai tay bolday say vachan hovanday.

that whatever the Lord's devotees speak comes to pass.

prgt pwhwrY jwpdy siB lok suxMdy ] (316-18, gauVI, m: 5)

pargat pahaarai jaapday sabh lok sunanday.

He is revealed in His cosmic workshop; all people hear of it.

suKu n pwiein mugD nr sMq nwil KhMdy ] (316-19, gauVI, m: 5)

sukh na paa-in mugaDh nar sant naal khahanday.

The foolish people, who fight with the Pious, find no peace.

Eie locin Enw guxw no Eie AhMkwir sVMdy ] (316-19, gauVI, m: 5)

o-ay lochan onaa gunaa no o-ay ahaNkaar sarhanday.

The Pious seek that they be blessed with virtue, but they are burning with egotism.

Eie vycwry ikAw krih jW Bwg Duir mMdy ] (316-19, gauVI, m: 5)

o-ay vaychaaray ki-aa karahi jaaN bhaag Dhur manday.

What can those wretched ones do? Their evil destiny was pre-ordained.

jo mwry iqin pwrbRhim sy iksY n sMdy ] (317-1, gauVI, m: 5)

jo maaray tin paarbarahm say kisai na sanday.

Those who are struck down by the Supreme Lord God do not belong to anyone.

vYru krin inrvYr nwil Drim inAwie pcMdy ] (317-1, gauVI, m: 5)

vair karan nirvair naal Dharam ni-aa-ay pachanday.

Those who hate the One who has no hatred, are destroyed by righteous justice.

jo jo sMiq srwipAw sy iPrih BvMdy ] (317-2, gauVI, m: 5)

jo jo sant saraapi-aa say fireh bhavanday.

Those who are cursed by the Pious wander around lost.

pyfu muMFwhU kitAw iqsu fwl sukMdy ]31] (317-2, gauVI, m: 5)

payd mundhaahoo kati-aa tis daal sukanday. ||31||

When the tree is cut off at its roots, the branches wither and die. ||31||

slok m: 5 ] (317-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

gur nwnk hir nwmu idRVwieAw BMnx GVx smrQu ] (317-3, gauVI, m: 5)

gur naanak har naam drirh-aa-i-aa bhannan gharhan samrath.

Guru Nanak implanted the Naam, the Name of the Lord, within me; He is All-capable, to create and destroy.

pRBu sdw smwlih imqR qU duKu sbwieAw lQu ]1] (317-3, gauVI, m: 5)

parabh sadaa samaaleh mitar too dukh sabaa-i-aa lath. ||1||

Remember God forever, my friend, and all your suffering will disappear. ||1||

m: 5 ] (317-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

KuiDAwvMqu n jwxeI lwj kulwj kubolu ] (317-4, gauVI, m: 5)

khuDhi-aavant na jaan-ee laaj kulaaj kubol.

The hungry person does not care about honor, dishonor or harsh words.

nwnku mWgY nwmu hir kir ikrpw sMjogu ]2] (317-4, gauVI, m: 5)

naanak maaNgai naam har kar kirpaa sanjog. ||2||

Nanak begs for the Name of the Lord; please grant Your Grace, and unite me with Yourself. ||2||

pauVI ] (317-5)

pa-orhee.

Pauree:

jyvyhy krm kmwvdw qyvyhy Plqy ] (317-5, gauVI, m: 5)

javayhay karam kamaavdaa tavayhay faltay.

According to the deeds which one does, so are the fruits one obtains.

cby qqw loh swru ivic sMGY plqy ] (317-5, gauVI, m: 5)

chabay tataa loh saar vich sanghai paltay.

If someone chews on red-hot iron, his throat will be burned.

Giq glwvW cwilAw iqin dUiq Aml qy ] (317-6, gauVI, m: 5)

ghat galaavaaN chaali-aa tin doot amal tay.

The halter is put around his neck and he is led away, because of the evil deeds he has done.

kweI Aws n puMnIAw inq pr mlu ihrqy ] (317-6, gauVI, m: 5)

kaa-ee aas na punnee-aa nit par mal hirtay.

None of his desires are fulfilled; he continually steals the filth of others.

kIAw n jwxY AikrqGx ivic jonI iPrqy ] (317-7, gauVI, m: 5)

kee-aa na jaanai aakirat-ghan vich jonee firtay.

The ungrateful wretch does not appreciate what he has been given; he wanders lost in reincarnation.

sBy iDrW inKutIAsu ihir leIAsu Dr qy ] (317-7, gauVI, m: 5)

sabhay DhiraaN nikhutee-as hir la-ee-as Dhar tay.

He loses all support, when the Support of the Lord is taken away from him.

ivJx klh n dyvdw qW lieAw krqy ] (317-8, gauVI, m: 5)

vijhan kalah na dayvdaa taaN la-i-aa kartay.

He does not let the embers of strife die down, and so the Creator destroys him.

jo jo krqy AhMmyau JiV DrqI pVqy ]32] (317-8, gauVI, m: 5)

jo jo kartay ahamay-o jharh Dhartee parh-tay. ||32||

Those who indulge in egotism crumble and fall to the ground. ||32||

slok m: 3 ] (317-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gurmuiK igAwnu ibbyk buiD hoie ] (317-9, gauVI, m: 3)

Gurmukh gi-aan bibayk buDh ho-ay.

The Guru-oriented is blessed with spiritual wisdom and a discerning intellect.

hir gux gwvY ihrdY hwru proie ] (317-9, gauVI, m: 3)

har gun gaavai hirdai haar paro-ay.

He sings the Glorious Praises of the Lord, and weaves this garland into his heart.

pivqu pwvnu prm bIcwrI ] (317-9, gauVI, m: 3)

pavit paavan param beechaaree.

He becomes the purest of the pure, a being of supreme understanding.

ij Esu imlY iqsu pwir auqwrI ] (317-10, gauVI, m: 3)

je os milai tis paar utaaree.

Whoever he meets, he saves and carries across.

AMqir hir nwmu bwsnw smwxI ] (317-10, gauVI, m: 3)

antar har naam baasnaa samaanee.

The fragrance of the Lord's Name permeates his being deep within.

hir dir soBw mhw auqm bwxI ] (317-10, gauVI, m: 3)

har dar sobhaa mahaa utam banee.

He is honored in the Court of the Lord, and his speech is the most sublime.

ij purKu suxY su hoie inhwlu ] (317-11, gauVI, m: 3)

je purakh sunai so ho-ay nihaal.

Those who hear him are delighted.

nwnk siqgur imilAY pwieAw nwmu Dnu mwlu ]1] (317-11, gauVI, m: 3)

naanak satgur mili-ai paa-i-aa naam Dhan maal. ||1||

O Nanak, meeting the True Guru, one obtains the wealth and property of the Naam. ||1||

m: 4 ] (317-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqgur ky jIA kI swr n jwpY ik pUrY siqgur BwvY ] (317-12, gauVI, m: 4)

satgur kay jee-a kee saar na jaapai ke poorai satgur bhaavai.

The sublime state of the True Guru is not known; no one knows what pleases the Perfect True Guru.

gurisKW AMdir siqgurU vrqY jo isKW no locY so gur KusI AwvY ] (317-12, gauVI, m: 4)

gursikhaaN andar satguroo vartai jo sikhaaN no lochai so gur khusee aavai.

Deep within the hearts of His GurSikhs, the True Guru is pervading. The Guru is pleased with those who long for His Sikhs.

siqgur AwKY su kwr kmwvin su jpu kmwvih gurisKW kI Gwl scw Qwie pwvY ] (317-13, gauVI, m: 4)

satgur aakhai so kaar kamaavan so jap kamaaveh gursikhaaN kee ghaal sachaa thaa-ay paavai.

As the True Guru directs them, they do their work and chant their prayers. The True Lord accepts the service of His GurSikhs.

ivxu siqgur ky hukmY ij gurisKW pwshu kMmu krwieAw loVy iqsu gurisKu iPir nyiV n AwvY ] (317-14, gauVI, m: 4)

vin satgur kay hukmai je gursikhaaN paashu kamm karaa-i-aa lorhay tis gursikh fir nayrh na aavai.

But those who want the GurSikhs to work for them, without the Order of the True Guru - the Guru's Sikhs shall not come near them again.

gur siqgur AgY ko jIau lwie GwlY iqsu AgY gurisKu kwr kmwvY ] (317-15, gauVI, m: 4)

gur satgur agai ko jee-o laa-ay ghaalai tis agai gursikh kaar kamaavai.

One who works diligently for the Guru, the True Guru - the GurSikhs work for him.

ij TgI AwvY TgI auiT jwie iqsu nyVY gurisKu mUil n AwvY ] (317-15, gauVI, m: 4)

je thagee aavai thagee uth jaa-ay tis nayrhai gursikh mool na aavai.

One who comes to deceive, who rises up and goes out to deceive - the GurSikhs shall never come near him.

bRhmu bIcwru nwnku AwiK suxwvY ] (317-16, gauVI, m: 4)

barahm beechaar naanak aakh sunaavai.

Nanak proclaims and announces this wisdom of God.

ij ivxu siqgur ky mnu mMny kMmu krwey so jMqu mhw duKu pwvY ]2] (317-16, gauVI, m: 4)

je vin satgur kay man mannay kamm karaa-ay so jant mahaa dukh paavai. ||2||

One who is not pleasing to the Mind of the True Guru may do his deeds, but that being will only suffer in terrible pain. ||2||

pauVI ] (317-17)

pa-orhee.

Pauree:

qUM scw swihbu Aiq vfw quih jyvfu qUM vf vfy ] (317-17, gauVI, m: 4)

tooN sachaa saahib at vadaa tuhi jayvad tooN vad vaday.

O True Lord and Master, You are so very great. As great as You are, You are the greatest of the great.

ijsu qUM mylih so quDu imlY qUM Awpy bKis lYih lyKw Cfy ] (317-18, gauVI, m: 4)

jis tooN mayleh so tuDh milai tooN aapay bakhas laihi laykhaa chhaday.

He alone is united with You, whom You unite with Yourself. You Yourself bless and forgive us, and tear up our accounts.

ijs no qUM Awip imlwiedw so siqguru syvy mnu gf gfy ] (317-18, gauVI, m: 4)

jis no tooN aap milaa-idaa so satgur sayvay man gad gaday.

One whom You unite with Yourself, whole-heartedly serves the True Guru.

qUM scw swihbu scu qU sBu jIau ipMfu cMmu qyrw hfy ] (317-19, gauVI, m: 4)

tooN sachaa saahib sach too sabh jee-o pind chamm tayraa haday.

You are the True One, the True Lord and Master; my soul, body, flesh and bones are all Yours.

ijau BwvY iqau rKu qUM sicAw nwnk min Aws qyrI vf vfy ]33]1] suDu ] (317-19, gauVI, m: 4)

ji-o bhaavai ti-o rakh tooN sachi-aa naanak man aas tayree vad vaday. ||33||1|| suDh.

If it pleases You, then save me, True Lord. Nanak places the hopes of his mind in You alone, O greatest of the great! ||33||1|| Sudh||

gauVI kI vwr mhlw 5 rwie kmwldI mojdI kI vwr kI Duin aupir gwvxI (318-2)

ga-orhee kee vaar mehlaa 5 raa-ay kamaaldee mojdee kee vaar kee Dhun upar gaavnee

Gauree Kee Vaar, Fifth Mehla: Sung To The Tune Of Vaar Of Raa-I Kamaaldee-Mojadee:

<> siqgur pRswid ] (318-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok m: 5 ] (318-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

hir hir nwmu jo jnu jpY so AwieAw prvwxu ] (318-3, gauVI, m: 5)

har har naam jo jan japai so aa-i-aa parvaan.

Auspicious and approved is the birth of that humble being who chants the Name of the Lord.

iqsu jn kY bilhwrxY ijin BijAw pRBu inrbwxu ] (318-3, gauVI, m: 5)

tis jan kai balihaarnai jin bhaji-aa parabh nirbaan.

I am a sacrifice to that humble being who vibrates and meditates on God, the Lord of nirvana.

jnm mrn duKu kitAw hir ByitAw purKu sujwxu ] (318-4, gauVI, m: 5)

janam maran dukh kati-aa har bhayti-aa purakh sujaan.

The pains of birth and death are eradicated, upon meeting the All-knowing Lord, the Primal Being.

sMq sMig swgru qry jn nwnk scw qwxu ]1] (318-4, gauVI, m: 5)

sant sang saagar taray jan naanak sachaa taan. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, he crosses over the world-ocean; O servant Nanak, he has the strength and support of the True Lord. ||1||

m: 5 ] (318-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

Blky auiT prwhuxw myrY Gir Awvau ] (318-5, gauVI, m: 5)

bhalkay uth paraahunaa mayrai ghar aava-o.

If a devotee of the Lord was to come to my house early in the morinig,

pwau pKwlw iqs ky min qin inq Bwvau ] (318-5, gauVI, m: 5)

paa-o pakhaalaa tis kay man tan nit bhaava-o.

I would wash His feet; He would be pleasing to me both physically and mentally.

nwmu suxy nwmu sMgRhY nwmy ilv lwvau ] (318-6, gauVI, m: 5)

naam sunay naam sangrahai naamay liv laava-o.

I would hear from him the Praises of Naam, and treasure them in my heart; I would lovingly attune my mind to the Naam.

igRhu Dnu sBu pivqR� hoie hir ky gux gwvau ] (318-6, gauVI, m: 5)

garihu Dhan sabh pavitar ho-ay har kay gun gaava-o.

My home and wealth would be totally sanctified as I sing the Glorious Praises of the Lord.

hir nwm vwpwrI nwnkw vfBwgI pwvau ]2] (318-7, gauVI, m: 5)

har naam vaapaaree naankaa vadbhaagee paava-o. ||2||

The Trader in the Lord's Name, O Nanak, would be found by great good fortune. ||2||

pauVI ] (318-7)

pa-orhee.

Pauree:

jo quDu BwvY so Blw scu qyrw Bwxw ] (318-7, gauVI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so bhalaa sach tayraa bhaanaa.

Whatever pleases You is good; True is the Pleasure of Your Will.

qU sB mih eyku vrqdw sB mwih smwxw ] (318-8, gauVI, m: 5)

too sabh meh ayk varatdaa sabh maahi samaanaa.

You are the One, pervading in all; You are contained in all.

Qwn Qn�qir riv rihAw jIA AMdir jwxw ] (318-8, gauVI, m: 5)

thaan thanantar rav rahi-aa jee-a andar jaanaa.

You are diffused throughout and permeating all places and interspaces; You are known to be deep within the hearts of all beings.

swDsMig imil pweIAY min scy Bwxw ] (318-9, gauVI, m: 5)

saaDhsang mil paa-ee-ai man sachay bhaanaa.

Joining the holy Saadh Sanggat, and submitting to His Will, the True Lord is found.

nwnk pRB srxwgqI sd sd kurbwxw ]1] (318-9, gauVI, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee sad sad kurbaanaa. ||1||

Nanak takes to the Sanctuary of God; he is forever and ever a sacrifice to Him. ||1||

slok m: 5 ] (318-10)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

cyqw eI qW cyiq swihbu scw so DxI ] (318-10, gauVI, m: 5)

chaytaa ee taaN chayt saahib sachaa so Dhanee.

If you are conscious, then be conscious of the True Lord, Your Lord and Master.

nwnk siqguru syiv ciV boihiQ Baujlu pwir pau ]1] (318-10, gauVI, m: 5)

naanak satgur sayv charh bohith bha-ojal paar pa-o. ||1||

O Nanak, come aboard upon the boat of the service of the True Guru, and cross over the terrifying world-ocean. ||1||

m: 5 ] (318-11)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

vwaU sMdy kpVy pihrih grib gvwr ] (318-11, gauVI, m: 5)

vaa-oo sanday kaprhay pahirahi garab gavaar.

He wears his body, like clothes of wind - what a proud fool he is!

nwnk nwil n clnI jil bil hoey Cwru ]2] (318-11, gauVI, m: 5)

naanak naal na chalnee jal bal ho-ay chhaar. ||2||

O Nanak, they will not go with him in the end; they shall be burnt to ashes. ||2||

pauVI ] (318-12)

pa-orhee.

Pauree:

syeI aubry jgY ivic jo scY rKy ] (318-12, gauVI, m: 5)

say-ee ubray jagai vich jo sachai rakhay.

They alone are delivered from the world, who are preserved and protected by the True Lord.

muih ifTY iqn kY jIvIAY hir AMimRqu cKy ] (318-12, gauVI, m: 5)

muhi dithai tin kai jeevee-ai har amrit chakhay.

I adore those who have tasted the Ambrosial Essence of the Lord; I live by following their example.

kwmu k�oDu loBu mohu sMig swDw BKy ] (318-13, gauVI, m: 5)

kaam kroDh lobh moh sang saaDhaa bhakhay.

Lust, anger, greed and emotional attachment are burnt away, in the holy Saadh Sanggat.

kir ikrpw pRiB AwpxI hir Awip prKy ] (318-13, gauVI, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee har aap parkhay.

God grants His Grace, and the Lord Himself tests them.

nwnk clq n jwpnI ko skY n lKy ]2] (318-13, gauVI, m: 5)

naanak chalat na jaapnee ko sakai na lakhay. ||2||

O Nanak, His play is not known; no one can understand it. ||2||

slok m: 5 ] (318-14)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

nwnk soeI idnsu suhwvVw ijqu pRBu AwvY iciq ] (318-14, gauVI, m: 5)

naanak so-ee dinas suhaavrhaa jit parabh aavai chit.

O Nanak, that day is beautiful, when God comes to mind.

ijqu idin ivsrY pwrbRhmu iPtu BlyrI ruiq ]1] (318-15, gauVI, m: 5)

jit din visrai paarbarahm fit bhalayree rut. ||1||

Cursed is that day, no matter how pleasant the season, when the Supreme Lord God is forgotten. ||1||

m: 5 ] (318-15)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nwnk imqRweI iqsu isau sB ikCu ijs kY hwiQ ] (318-15, gauVI, m: 5)

naanak mitraa-ee tis si-o sabh kichh jis kai haath.

O Nanak, become friends with the One, who holds everything in His hands.

kuimqRw syeI kWFIAih iek ivK n clih swiQ ]2] (318-16, gauVI, m: 5)

kumitraa say-ee kaaNdhee-ah ik vikh na chaleh saath. ||2||

They are accounted as false friends, who do not go with you, for even one step. ||2||

pauVI ] (318-16)

pa-orhee.

Pauree:

AMimRqu nwmu inDwnu hY imil pIvhu BweI ] (318-16, gauVI, m: 5)

amrit naam niDhaan hai mil peevhu bhaa-ee.

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is Ambrosial Nectar; meet together and drink it, O Siblings.

ijsu ismrq suKu pweIAY sB iqKw buJweI ] (318-17, gauVI, m: 5)

jis simrat sukh paa-ee-ai sabh tikhaa bujhaa-ee.

Remembering Him in meditation, peace is found, and all thirst is quenched.

kir syvw pwrbRhm gur BuK rhY n kweI ] (318-17, gauVI, m: 5)

kar sayvaa paarbarahm gur bhukh rahai na kaa-ee.

Serve the Supreme Lord God and the Guru, and you shall never be hungry again.

sgl mnorQ puMinAw Amrw pdu pweI ] (318-18, gauVI, m: 5)

sagal manorath punni-aa amraa pad paa-ee.

All your desires shall be fulfilled, and you shall obtain the status of immortality.

quDu jyvfu qUhY pwrbRhm nwnk srxweI ]3] (318-18, gauVI, m: 5)

tuDh jayvad toohai paarbarahm naanak sarnaa-ee. ||3||

You alone are as great as Yourself, O Supreme Lord God; Nanak seeks Your Sanctuary. ||3||

slok m: 5 ] (318-19)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

ifTVo hB Twie aUx n kweI jwie ] (318-19, gauVI, m: 5)

dith-rho habh thaa-ay oon na kaa-ee jaa-ay.

I have seen all places; there is no place without Him.

nwnk lDw iqn suAwau ijnw siqguru ByitAw ]1] (318-19, gauVI, m: 5)

naanak laDhaa tin su-aa-o jinaa satgur bhayti-aa. ||1||

O Nanak, those who meet with the True Guru find the object of life. ||1||

m: 5 ] (319-1)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

dwmnI cmqkwr iqau vrqwrw jg Ky ] (319-1, gauVI, m: 5)

daamnee chamatkaar ti-o vartaaraa jag khay.

Like the flash of lightning, worldly affairs last only for a moment.

vQu suhwvI swie nwnk nwau jpMdo iqsu DxI ]2] (319-1, gauVI, m: 5)

vath suhaavee saa-ay naanak naa-o japando tis Dhanee. ||2||

The only thing which is pleasing, O Nanak, is that which inspires one to meditate on the Name of the Master. ||2||

pauVI ] (319-2)

pa-orhee.

Pauree:

isimRiq swsqR soiD siB iknY kIm n jwxI ] (319-2, gauVI, m: 5)

simrit saastar soDh sabh kinai keem na jaanee.

People have searched all the Simritees and Shaastras, but no one knows the Lord's value.

jo jnu BytY swDsMig so hir rMgu mwxI ] (319-2, gauVI, m: 5)

jo jan bhaytai saaDhsang so har rang maanee.

That being, who joins the Saadh Sanggat enjoys the Love of the Lord.

scu nwmu krqw purKu eyh rqnw KwxI ] (319-3, gauVI, m: 5)

sach naam kartaa purakh ayh ratnaa khaanee.

True is the Naam, the Name of the Creator, the Primal Being. It is the mine of precious spiritual jewels.

msqik hovY iliKAw hir ismir prwxI ] (319-3, gauVI, m: 5)

mastak hovai likhi-aa har simar paraanee.

That mortal, who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead, meditates in remembrance on the Lord.

qosw idcY scu nwmu nwnk imhmwxI ]4] (319-4, gauVI, m: 5)

tosaa dichai sach naam naanak mihmaanee. ||4||

O Lord, please bless Nanak, Your humble guest, with the supplies of the True Name. ||4||

slok m: 5 ] (319-4)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

AMqir icMqw nYxI suKI mUil n auqrY BuK ] (319-4, gauVI, m: 5)

antar chintaa nainee sukhee mool na utrai bhukh.

He harbors anxiety within himself, but to the eyes, he appears to be happy; his hunger never departs.

nwnk scy nwm ibnu iksY n lQo duKu ]1] (319-5, gauVI, m: 5)

naanak sachay naam bin kisai na latho dukh. ||1||

O Nanak, without the True Name, no one's sorrows have ever departed. ||1||

m: 5 ] (319-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

muTVy syeI swQ ijnI scu n lidAw ] (319-5, gauVI, m: 5)

muth-rhay say-ee saath jinee sach na ladi-aa.

Those caravans which did not load the Truth have been plundered.

nwnk sy swbwis ijnI gur imil ieku pCwixAw ]2] (319-6, gauVI, m: 5)

naanak say saabaas jinee gur mil ik pachhaani-aa. ||2||

O Nanak, those who meet the True Guru, and acknowledge the One Lord, are congratulated. ||2||

pauVI ] (319-6)

pa-orhee.

Pauree:

ijQY bYsin swD jn so Qwnu suhMdw ] (319-6, gauVI, m: 5)

jithai baisan saaDh jan so thaan suhandaa.

Beautiful is that place, where the Satguru dwells.

Eie syvin sMimRQu Awpxw ibnsY sBu mMdw ] (319-7, gauVI, m: 5)

o-ay sayvan sammrith aapnaa binsai sabh mandaa.

They serve their All-capable Lord, and they give up all their evil ways.

piqq auDwrx pwrbRhm sMq bydu khMdw ] (319-7, gauVI, m: 5)

patit uDhaaran paarbarahm sant bayd kahandaa.

The Pious and the Vedas proclaim, that the Supreme Lord God is the Saving Grace of sinners.

Bgiq vClu qyrw ibrdu hY juig juig vrqMdw ] (319-8, gauVI, m: 5)

bhagat vachhal tayraa birad hai jug jug vartandaa.

You are the Lover of Your devotees - this is Your natural way, in each and every age.

nwnku jwcY eyku nwmu min qin BwvMdw ]5] (319-8, gauVI, m: 5)

naanak jaachai ayk naam man tan bhaavandaa. ||5||

Nanak asks for the One Name, which is pleasing to his mind and body. ||5||

slok m: 5 ] (319-9)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

icVI cuhkI phu PutI vgin bhuqu qrMg ] (319-9, gauVI, m: 5)

chirhee chuhkee pahu futee vagan bahut tarang.

The sparrows are chirping, and dawn has come; the wind stirs up the waves.

Acrj rUp sMqn rcy nwnk nwmih rMg ]1] (319-9, gauVI, m: 5)

achraj roop santan rachay naanak naameh rang. ||1||

Such a wondrous scene to behold - O Nanak, His devotees are imbued in the Love of Naam at this time. ||1||

m: 5 ] (319-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

Gr mMdr KusIAw qhI jh qU Awvih iciq ] (319-10, gauVI, m: 5)

ghar mandar khusee-aa tahee jah too aavahi chit.

Homes, palaces and pleasures are there, where You, O Lord, come to mind.

dunIAw kIAw vifAweIAw nwnk siB kuimq ]2] (319-10, gauVI, m: 5)

dunee-aa kee-aa vadi-aa-ee-aa naanak sabh kumit. ||2||

All worldly grandeur, O Nanak, is like false and evil friends. ||2||

pauVI ] (319-11)

pa-orhee.

Pauree:

hir Dnu scI rwis hY iknY ivrlY jwqw ] (319-11, gauVI, m: 5)

har Dhan sachee raas hai kinai virlai jaataa.

The wealth of the Lord is the true capital; how rare are those who understand this.

iqsY prwpiq Bwierhu ijsu dyie ibDwqw ] (319-11, gauVI, m: 5)

tisai paraapat bhaa-irahu jis day-ay biDhaataa.

He alone receives it, O Siblings, unto whom the Architect of Destiny gives it.

mn qn BIqir mauilAw hir rMig jnu rwqw ] (319-12, gauVI, m: 5)

man tan bheetar ma-oli-aa har rang jan raataa.

His servant is imbued with the Love of the Lord; his body and mind blossom forth.

swDsMig gux gwieAw siB doKh Kwqw ] (319-12, gauVI, m: 5)

saaDhsang gun gaa-i-aa sabh dokhah khaataa.

In the holy Saadh Sanggat, he sings the Glorious Praises of the Lord, and all of his sufferings are removed.

nwnk soeI jIivAw ijin ieku pCwqw ]6] (319-13, gauVI, m: 5)

naanak so-ee jeevi-aa jin ik pachhaataa. ||6||

O Nanak, he alone lives, who acknowledges the One Lord. ||6||

slok m: 5 ] (319-13)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

KKVIAw suhwvIAw lgVIAw Ak kMiT ] (319-13, gauVI, m: 5)

khakh-rhee-aa suhaavee-aa lagrhee-aa ak kanth.

The fruit of the swallow-wort plant looks beautiful, attached to the branch of the tree;

ibrh ivCoVw DxI isau nwnk shsY gMiT ]1] (319-14, gauVI, m: 5)

birah vichhorhaa Dhanee si-o naanak sahsai ganth. ||1||

but when it is separated from the stem of its Master, O Nanak, it breaks apart into thousands of fragments. ||1||

m: 5 ] (319-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ivswrydy mir gey mir iB n skih mUil ] (319-14, gauVI, m: 5)

visaarayday mar ga-ay mar bhe na sakahi mool.

Those who forget the Lord die, but they cannot die a complete death.

vymuK hoey rwm qy ijau qskr aupir sUil ]2] (319-15, gauVI, m: 5)

vaimukh ho-ay raam tay ji-o taskar upar sool. ||2||

Those who turn their backs on the Lord suffer, like the thief impaled on the gallows. ||2||

pauVI ] (319-15)

pa-orhee.

Pauree:

suK inDwnu pRBu eyku hY AibnwsI suixAw ] (319-15, gauVI, m: 5)

sukh niDhaan parabh ayk hai abhinaasee suni-aa.

The One God is the treasure of peace; I have heard that He is eternal and imperishable.

jil Qil mhIAil pUirAw Git Git hir BixAw ] (319-16, gauVI, m: 5)

jal thal mahee-al poori-aa ghat ghat har bhani-aa.

He is totally pervading the water, the land and the sky; the Lord is said to be permeating each and every heart.

aUc nIc sB iek smwin kIt hsqI bixAw ] (319-16, gauVI, m: 5)

ooch neech sabh ik samaan keet hastee bani-aa.

He looks alike upon the high and the low, the ant and the elephant.

mIq sKw suq bMiDpo siB iqs dy jixAw ] (319-17, gauVI, m: 5)

meet sakhaa sut banDhipo sabh tis day jani-aa.

Friends, companions, children and relatives are all created by Him.

quis nwnku dyvY ijsu nwmu iqin hir rMgu mixAw ]7] (319-17, gauVI, m: 5)

tus naanak dayvai jis naam tin har rang mani-aa. ||7||

O Nanak, one who is blessed with the Naam, enjoys the Lord's love and affection. ||7||

slok m: 5 ] (319-18)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

ijnw swis igrwis n ivsrY hir nwmW min mMqu ] (319-18, gauVI, m: 5)

jinaa saas giraas na visrai har naamaaN man mant.

Those who do not forget the Lord, with each breath and morsel of food, whose minds are filled with the Mantra of the Lord's Name

DMnu is syeI nwnkw pUrnu soeI sMqu ]1] (319-18, gauVI, m: 5)

Dhan se say-ee naankaa pooran so-ee sant. ||1||

they alone are blessed; O Nanak, they are the perfect devotees. ||1||

m: 5 ] (319-19)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ATy phr Baudw iPrY Kwvx sMdVY sUil ] (319-19, gauVI, m: 5)

athay pahar bha-udaa firai khaavan sand-rhai sool.

Twenty-four hours a day, he wanders around, driven by his hunger for food.

dojik paudw ikau rhY jw iciq n hoie rsUil ]2] (319-19, gauVI, m: 5)

dojak pa-udaa ki-o rahai jaa chit na ho-ay rasool. ||2||

How can he escape from falling into hell, when he does not remember the Prophet? ||2||

pauVI ] (320-1)

pa-orhee.

Pauree:

iqsY sryvhu pRwxIho ijs dY nwau plY ] (320-1, gauVI, m: 5)

tisai sarayvhu paraaneeho jis dai naa-o palai.

Serve Him, O mortals, who has the Lord's Name in His lap.

AYQY rhhu suhyilAw AgY nwil clY ] (320-1, gauVI, m: 5)

aithai rahhu suhayli-aa agai naal chalai.

You shall dwell in peace and ease in this world; in the world hereafter, it shall go with you.

Gru bMDhu sc Drm kw gif QMmu AhlY ] (320-2, gauVI, m: 5)

ghar banDhhu sach Dharam kaa gad thamm ahlai.

Build your home of True Righteousness, with the unshakable pillars of Divine Ethics.

Et lYhu nwrwiexY dIn dunIAw JlY ] (320-2, gauVI, m: 5)

ot laihu naaraa-inai deen dunee-aa jhalai.

Take the Support of the Lord, who gives support in the spiritual and material worlds.

nwnk pkVy crx hir iqsu drgh mlY ]8] (320-3, gauVI, m: 5)

naanak pakrhay charan har tis dargeh malai. ||8||

Nanak grasps the Lotus Feet of the Lord; he humbly bows in His Court. ||8||

slok m: 5 ] (320-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jwcku mMgY dwnu dyih ipAwirAw ] (320-3, gauVI, m: 5)

jaachak mangai daan deh pi-aari-aa.

The beggar begs for charity: give to me, O my Beloved!

dyvxhwru dwqwru mY inq icqwirAw ] (320-4, gauVI, m: 5)

dayvanhaar daataar mai nit chitaari-aa.

O Great Giver, O Giving Lord, my consciousness is continually centered on You.

inKuit n jweI mUil Aqul BMfwirAw ] (320-4, gauVI, m: 5)

nikhut na jaa-ee mool atul bhandaari-aa.

The immeasurable warehouses of the Lord can never be emptied out.

nwnk sbdu Apwru iqin sBu ikCu swirAw ]1] (320-4, gauVI, m: 5)

naanak sabad apaar tin sabh kichh saari-aa. ||1||

O Nanak, the Shabad, the Guru's Word,is infinite; it has arranged everything perfectly. ||1||

m: 5 ] (320-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

isKhu sbdu ipAwirho jnm mrn kI tyk ] (320-5, gauVI, m: 5)

sikhahu sabad pi-aariho janam maran kee tayk.

O Sikhs, love the Shabad, the Guru's Word; in life and death, it is our only support.

muK aUjl sdw suKI nwnk ismrq eyk ]2] (320-5, gauVI, m: 5)

mukh oojal sadaa sukhee naanak simrat ayk. ||2||

Your face shall be radiant, and you shall find a lasting peace, O Nanak, remembering the One Lord in meditation. ||2||

pauVI ] (320-6)

pa-orhee.

Pauree:

EQY AMimRqu vMfIAY suKIAw hir krxy ] (320-6, gauVI, m: 5)

othai amrit vandee-ai sukhee-aa har karnay.

There, the Ambrosial Nectar is distributed; the Lord is the Bringer of peace.

jm kY pMiQ n pweIAih iPir nwhI mrxy ] (320-6, gauVI, m: 5)

jam kai panth na paa-ee-ah fir naahee marnay.

They are not placed upon the path of Death, and they shall not have to die again.

ijs no AwieAw pRym rsu iqsY hI jrxy ] (320-7, gauVI, m: 5)

jis no aa-i-aa paraym ras tisai hee jarnay.

One who comes to savor the Lord's Love experiences it.

bwxI aucrih swD jn Aimau clih Jrxy ] (320-7, gauVI, m: 5)

banee uchrahi saaDh jan ami-o chaleh jharnay.

The Satguru chants the Bani of the Word, like nectar flowing from a spring.

pyiK drsnu nwnku jIivAw mn AMdir Drxy ]9] (320-8, gauVI, m: 5)

paykh darsan naanak jeevi-aa man andar Dharnay. ||9||

Nanak lives by beholding the Blessed Vision of the Guru’s Darshan who implanted the Lord's Name within our minds. ||9||

slok m: 5 ] (320-8)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

siqguir pUrY syivAY dUKw kw hoie nwsu ] (320-9, gauVI, m: 5)

satgur poorai sayvi-ai dookhaa kaa ho-ay naas.

Serving the Perfect True Guru, suffering ends.

nwnk nwim ArwiDAY kwrju AwvY rwis ]1] (320-9, gauVI, m: 5)

naanak naam araaDhi-ai kaaraj aavai raas. ||1||

O Nanak, worshipping the Naam in adoration, one's affairs come to be resolved. ||1||

m: 5 ] (320-9)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ijsu ismrq sMkt Cutih And mMgl ibsRwm ] (320-10, gauVI, m: 5)

jis simrat sankat chhuteh anad mangal bisraam.

Remembering Him in meditation, misfortune departs, and one comes to abide in peace and bliss.

nwnk jpIAY sdw hir inmK n ibsrau nwmu ]2] (320-10, gauVI, m: 5)

naanak japee-ai sadaa har nimakh na bisara-o naam. ||2||

O Nanak, meditate forever on the Lord - do not forget Him, even for an instant. ||2||

pauVI ] (320-11)

pa-orhee.

Pauree:

iqn kI soBw ikAw gxI ijnI hir hir lDw ] (320-11, gauVI, m: 5)

tin kee sobhaa ki-aa ganee jinee har har laDhaa.

How can I estimate the glory of those, who have found the Lord?

swDw srxI jo pvY su CutY bDw ] (320-11, gauVI, m: 5)

saaDhaa sarnee jo pavai so chhutai baDhaa.

One who seeks the Sanctuary of the Satguru is released from bondage.

gux gwvY AibnwsIAY join griB n dDw ] (320-12, gauVI, m: 5)

gun gaavai abinaasee-ai jon garabh na daDhaa.

One who sings the Glorious Praises of the Imperishable Lord does not burn in the womb of reincarnation.

guru ByitAw pwrbRhmu hir piV buiJ smDw ] (320-12, gauVI, m: 5)

gur bhayti-aa paarbarahm har parh bujh samDhaa.

One who meets the Guru and the Supreme Lord God, who reads and understands, enters the state of Samaadhi.

nwnk pwieAw so DxI hir Agm AgDw ]10] (320-12, gauVI, m: 5)

naanak paa-i-aa so Dhanee har agam agDhaa. ||10||

Nanak has obtained that Lord Master, who is inaccessible and unfathomable. ||10||

slok m: 5 ] (320-13)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

kwmu n krhI Awpxw iPrih Avqw loie ] (320-13, gauVI, m: 5)

kaam na karhee aapnaa fireh avtaa lo-ay.

People do not perform their duties, but instead, they wander around aimlessly.

nwnk nwie ivswirAY suKu iknyhw hoie ]1] (320-14, gauVI, m: 5)

naanak naa-ay visaari-ai sukh kinayhaa ho-ay. ||1||

O Nanak, if they forget the Name, how can they ever find peace? ||1||

m: 5 ] (320-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ibKY kauVqix sgl mwih jgiq rhI lptwie ] (320-14, gauVI, m: 5)

bikhai ka-urh-tan sagal maahi jagat rahee laptaa-ay.

The bitter poison of corruption is everywhere; it clings to the substance of the world.

nwnk jin vIcwirAw mITw hir kw nwau ]2] (320-15, gauVI, m: 5)

naanak jan veechaari-aa meethaa har kaa naa-o. ||2||

O Nanak, the humble being has realized that the Name of the Lord alone is sweet. ||2||

pauVI ] (320-15)

pa-orhee.

Pauree:

ieh nIswxI swD kI ijsu Bytq qrIAY ] (320-15, gauVI, m: 5)

ih neesaanee saaDh kee jis bhaytat taree-ai.

This is the distinguishing sign of the Satguru, that by meeting with him, one is saved.

jmkMkru nyiV n AwveI iPir bhuiV n mrIAY ] (320-16, gauVI, m: 5)

jamkankar nayrh na aavee fir bahurh na maree-ai.

The Messenger of Death does not come near him; he never has to die again.

Bv swgru sMswru ibKu so pwir auqrIAY ] (320-16, gauVI, m: 5)

bhav saagar sansaar bikh so paar utree-ai.

He crosses over the terrifying, poisonous world-ocean.

hir gux guMPhu min mwl hir sB mlu prhrIAY ] (320-17, gauVI, m: 5)

har gun gufhu man maal har sabh mal parharee-ai.

Weave the garland of the Lord's Glorious Praises into your mind, and all your filth shall be washed away.

nwnk pRIqm imil rhy pwrbRhm nrhrIAY ]11] (320-17, gauVI, m: 5)

naanak pareetam mil rahay paarbarahm narharee-ai. ||11||

Nanak remains blended with his Beloved, the Supreme Lord God. ||11||

slok m: 5 ] (320-18)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

nwnk Awey sy prvwxu hY ijn hir vuTw iciq ] (320-18, gauVI, m: 5)

naanak aa-ay say parvaan hai jin har vuthaa chit.

O Nanak, approved is the birth of those, within whose consciousness the Lord abides.

gwl@I Al plwlIAw kMim n Awvih imq ]1] (320-18, gauVI, m: 5)

gaalHee al palaalee-aa kamm na aavahi mit. ||1||

Useless talk and babbling is useless, my friend. ||1||

m: 5 ] (320-19)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

pwrbRhmu pRBu idRstI AwieAw pUrn Agm ibsmwd ] (320-19, gauVI, m: 5)

paarbarahm parabh daristee aa-i-aa pooran agam bismaad.

I have come to see the Supreme Lord God, the Perfect, Inaccessible, Wonderful Lord.

nwnk rwm nwmu Dnu kIqw pUry gur prswid ]2] (321-1, gauVI, m: 5)

naanak raam naam Dhan keetaa pooray gur parsaad. ||2||

Nanak has made the Lord's Name his wealth, by the Grace of the Perfect Guru. ||2||

pauVI ] (321-1)

pa-orhee.

Pauree:

Dohu n clI Ksm nwil lib moih ivguqy ] (321-1, gauVI, m: 5)

Dhohu na chalee khasam naal lab mohi vigutay.

Deception does not work with our Lord and Master; through their greed and emotional attachment, people are ruined.

krqb krin BlyirAw mid mwieAw suqy ] (321-2, gauVI, m: 5)

kartab karan bhalayri-aa mad maa-i-aa sutay.

They do their evil deeds, and sleep in the intoxication of Maya.

iPir iPir jUin BvweIAin jm mwrig muqy ] (321-2, gauVI, m: 5)

fir fir joon bhavaa-ee-an jam maarag mutay.

Time and time again, they are consigned to reincarnation, and abandoned on the path of Death.

kIqw pwiein Awpxw duK syqI juqy ] (321-3, gauVI, m: 5)

keetaa paa-in aapnaa dukh saytee jutay.

They receive the consequences of their own actions, and are yoked to their pain.

nwnk nwie ivswirAY sB mMdI ruqy ]12] (321-3, gauVI, m: 5)

naanak naa-ay visaari-ai sabh mandee rutay. ||12||

O Nanak, if one forgets the Name, all the seasons are evil. ||12||

slok m: 5 ] (321-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

auTMidAw bhMidAw svMidAw suKu soie ] (321-4, gauVI, m: 5)

uthandi-aa bahandi-aa suvandiaa sukh so-ay.

While standing up, sitting down and sleeping, be at peace;

nwnk nwim slwihAY mnu qnu sIqlu hoie ]1] (321-4, gauVI, m: 5)

naanak naam salaahi-ai man tan seetal ho-ay. ||1||

O Nanak, praising the Naam, the Name of the Lord, the mind and body are cooled and soothed. ||1||

m: 5 ] (321-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

lwlic AitAw inq iPrY suAwrQu kry n koie ] (321-5, gauVI, m: 5)

laalach ati-aa nit firai su-aarath karay na ko-ay.

Filled with greed, he constantly wanders around; he does not do any good deeds.

ijsu guru BytY nwnkw iqsu min visAw soie ]2] (321-5, gauVI, m: 5)

jis gur bhaytai naankaa tis man vasi-aa so-ay. ||2||

O Nanak, the Lord abides within the mind of one who meets with the Guru. ||2||

pauVI ] (321-6)

pa-orhee.

Pauree:

sBy vsqU kauVIAw scy nwau imTw ] (321-6, gauVI, m: 5)

sabhay vastoo ka-urhee-aa sachay naa-o mithaa.

All material things are bitter; the True Name alone is sweet.

swdu AwieAw iqn hir jnW ciK swDI ifTw ] (321-6, gauVI, m: 5)

saad aa-i-aa tin har janaaN chakh saaDhee dithaa.

Those humble servants of the Lord who taste it, come to savor its flavor.

pwrbRhim ijsu iliKAw min iqsY vuTw ] (321-7, gauVI, m: 5)

paarbarahm jis likhi-aa man tisai vuthaa.

It comes to dwell within the mind of those who are so pre-destined by the Supreme Lord God.

ieku inrMjnu riv rihAw Bwau duXw kuTw ] (321-7, gauVI, m: 5)

ik niranjan rav rahi-aa bhaa-o duyaa kuthaa.

The One Immaculate Lord is pervading everywhere; He destroys the love of materialism.

hir nwnku mMgY joiV kr pRBu dyvY quTw ]13] (321-7, gauVI, m: 5)

har naanak mangai jorh kar parabh dayvai tuthaa. ||13||

Nanak begs for the Lord's Name, with his palms together; by His Pleasure, God has granted it. ||13||

slok m: 5 ] (321-8)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jwcVI sw swru jo jwcMdI hykVo ] (321-8, gauVI, m: 5)

jaachrhee saa saar jo jaachandee haykrho.

The most excellent begging is begging for the One Lord.

gwl@I ibAw ivkwr nwnk DxI ivhUxIAw ]1] (321-8, gauVI, m: 5)

gaalHee bi-aa vikaar naanak Dhanee vihoonee-aa. ||1||

Other talk is corrupt, O Nanak, except that of the Lord Master. ||1||

m: 5 ] (321-9)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nIih ij ivDw mMnu pCwxU ivrlo iQE ] (321-9, gauVI, m: 5)

neehi je viDhaa man pachhaanoo virlo thi-o.

One who recognizes the Lord is very rare; his mind is pierced through with the Love of the Lord.

joVxhwrw sMqu nwnk pwDru pDro ]2] (321-9, gauVI, m: 5)

jorhanhaaraa sant naanak paaDhar paDhro. ||2||

Such a Guru is the Uniter, O Nanak - he straightens out the path. ||2||

pauVI ] (321-10)

pa-orhee.

Pauree:

soeI syivhu jIAVy dwqw bKisMdu ] (321-10, gauVI, m: 5)

so-ee sayvihu jee-arhay daataa bakhsind.

Serve Him, O my soul, who is the Giver, the Bestower of Blessings.

iklivK siB ibnwsu hoin ismrq goivMdu ] (321-10, gauVI, m: 5)

kilvikh sabh binaas hon simrat govind.

All sinful mistakes are erased, by meditating in remembrance on the Lord of the Universe.

hir mwrgu swDU disAw jpIAY gurmMqu ] (321-11, gauVI, m: 5)

har maarag saaDhoo dasi-aa japee-ai gurmant.

The Satguru has shown me the Way to the Lord; I chant the GurMantra.

mwieAw suAwd siB iPikAw hir min BwvMdu ] (321-11, gauVI, m: 5)

maa-i-aa su-aad sabh fiki-aa har man bhaavand.

The taste of Maya is totally bland and insipid; the Lord alone is pleasing to my mind.

iDAwie nwnk prmysrY ijin idqI ijMdu ]14] (321-12, gauVI, m: 5)

Dhi-aa-ay naanak parmaysrai jin ditee jind. ||14||

Meditate, O Nanak, on the Transcendent Lord, who has blessed you with your soul and your life. ||14||

slok m: 5 ] (321-12)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

vq lgI scy nwm kI jo bIjy so Kwie ] (321-12, gauVI, m: 5)

vat lagee sachay naam kee jo beejay so khaa-ay.

The time has come to plant the seed of the Lord's Name; one who plants it, shall eat its fruit.

iqsih prwpiq nwnkw ijs no iliKAw Awie ]1] (321-13, gauVI, m: 5)

tiseh paraapat naankaa jis no likhi-aa aa-ay. ||1||

He alone receives it, O Nanak, whose destiny is so pre-ordained. ||1||

m: 5 ] (321-13)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

mMgxw q scu ieku ijsu quis dyvY Awip ] (321-13, gauVI, m: 5)

mangnaa ta sach ik jis tus dayvai aap.

If one begs, then he should beg for the Name of the True One, which is given only by His Pleasure.

ijqu KwDY mnu iqRpqIAY nwnk swihb dwiq ]2] (321-14, gauVI, m: 5)

jit khaaDhai man taripat-ee-ai naanak saahib daat. ||2||

Eating this gift from the Lord and Master, O Nanak, the mind is satisfied. ||2||

pauVI ] (321-14)

pa-orhee.

Pauree:

lwhw jg mih sy Ktih ijn hir Dnu rwis ] (321-14, gauVI, m: 5)

laahaa jag meh say khateh jin har Dhan raas.

They alone earn profit in this world, who have the wealth of the Lord's Name.

duqIAw Bwau n jwxnI scy dI Aws ] (321-15, gauVI, m: 5)

dutee-aa bhaa-o na jaannee sachay dee aas.

They do not believe in the love of materialism; they place their hopes in the True Lord.

inhclu eyku sryivAw horu sB ivxwsu ] (321-15, gauVI, m: 5)

nihchal ayk sarayvi-aa hor sabh vinaas.

They serve the One Eternal Lord, and give up everything else.

pwrbRhmu ijsu ivsrY iqsu ibrQw swsu ] (321-16, gauVI, m: 5)

paarbarahm jis visrai tis birthaa saas.

One who forgets the Supreme Lord God - useless is his breath.

kMiT lwie jn riKAw nwnk bil jwsu ]15] (321-16, gauVI, m: 5)

kanth laa-ay jan rakhi-aa naanak bal jaas. ||15||

God draws His humble servant close in His loving embrace and protects him - Nanak is a sacrifice to Him. ||15||

slok m: 5 ] (321-17)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

pwrbRhim PurmwieAw mIhu vuTw shij suBwie ] (321-17, gauVI, m: 5)

paarbarahm furmaa-i-aa meehu vuthaa sahj subhaa-ay.

The Supreme Lord God gave the Order, and the rain automatically began to fall.

AMnu DMnu bhuqu aupijAw ipRQmI rjI iqpiq AGwie ] (321-17, gauVI, m: 5)

ann Dhan bahut upji-aa parithmee rajee tipat aghaa-ay.

Multitudes of grain and wealth were produced in abundance; the earth was totally satisfied and satiated.

sdw sdw gux aucrY duKu dwldu gieAw iblwie ] (321-18, gauVI, m: 5)

sadaa sadaa gun uchrai dukh daalad ga-i-aa bilaa-ay.

Forever and ever, chant the Glorious Praises of the Lord, and pain and poverty shall run away.

pUrib iliKAw pwieAw imilAw iqsY rjwie ] (321-18, gauVI, m: 5)

poorab likhi-aa paa-i-aa mili-aa tisai rajaa-ay.

People obtain that which they are pre-ordained to receive, according to the Will of the Lord.

prmysir jIvwilAw nwnk iqsY iDAwie ]1] (321-19, gauVI, m: 5)

parmaysar jeevaali-aa naanak tisai Dhi-aa-ay. ||1||

The Transcendent Lord keeps you alive; O Nanak, meditate on Him. ||1||

m: 5 ] (321-19)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jIvn pdu inrbwxu ieko ismrIAY ] (322-1, gauVI, m: 5)

jeevan pad nirbaan iko simree-ai.

To obtain the state of life of nirvana, meditate in remembrance on the One Lord.

dUjI nwhI jwie ikin ibiD DIrIAY ] (322-1, gauVI, m: 5)

doojee naahee jaa-ay kin biDh Dheeree-ai.

There is no other place; how else can we be comforted?

ifTw sBu sMswru suKu n nwm ibnu ] (322-1, gauVI, m: 5)

dithaa sabh sansaar sukh na naam bin.

I have seen the whole world - without the Lord's Name, there is no peace at all.

qnu Dnu hosI Cwru jwxY koie jnu ] (322-2, gauVI, m: 5)

tan Dhan hosee chhaar jaanai ko-ay jan.

Body and wealth shall return to dust - hardly anyone realizes this.

rMg rUp rs bwid ik krih prwxIAw ] (322-2, gauVI, m: 5)

rang roop ras baad ke karahi paraanee-aa.

Pleasure, beauty and delicious tastes are useless; what are you doing, O mortal?

ijsu Bulwey Awip iqsu kl nhI jwxIAw ] (322-2, gauVI, m: 5)

jis bhulaa-ay aap tis kal nahee jaanee-aa.

One whom the Lord Himself misleads, does not understand His awesome power.

rMig rqy inrbwxu scw gwvhI ] (322-3, gauVI, m: 5)

rang ratay nirbaan sachaa gaavhee.

Those who are imbued with the Love of the Lord attain nirvana, singing the Praises of the True One.

nwnk srix duAwir jy quDu BwvhI ]2] (322-3, gauVI, m: 5)

naanak saran du-aar jay tuDh bhaavhee. ||2||

Nanak: those who are pleasing to Your Will, O Lord, seek Sanctuary at Your Door. ||2||

pauVI ] (322-4)

pa-orhee.

Pauree:

jMmxu mrxu n iqn@ kau jo hir liV lwgy ] (322-4, gauVI, m: 5)

jaman maran na tinH ka-o jo har larh laagay.

Those who are attached to the hem of the Lord's robe, do not suffer birth and death.

jIvq sy prvwxu hoey hir kIrqin jwgy ] (322-4, gauVI, m: 5)

jeevat say parvaan ho-ay har keertan jaagay.

Those who remain awake to the Lord's Praises - their lives are approved.

swDsMgu ijn pwieAw syeI vfBwgy ] (322-5, gauVI, m: 5)

saaDhsang jin paa-i-aa say-ee vadbhaagay.

Those who attain the holy Saadh Sanggat, are very fortunate.

nwie ivsirAY iDRgu jIvxw qUty kc Dwgy ] (322-5, gauVI, m: 5)

naa-ay visri-ai Dharig jeevnaa tootay kach Dhaagay.

But those who forget the Name - their lives are cursed, and broken like thin strands of thread.

nwnk DUiV punIq swD lK koit iprwgy ]16] (322-6, gauVI, m: 5)

naanak Dhoorh puneet saaDh lakh kot piraagay. ||16||

O Nanak, the dust of the Satguru’s feet is more sacred than hundreds of thousands, even millions of cleansing baths at sacred shrines. ||16||

sloku m: 5 ] (322-6)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

Drix suvMnI KV rqn jVwvI hir pRym purKu min vuTw ] (322-6, gauVI, m: 5)

Dharan suvannee kharh ratan jarhaavee har paraym purakh man vuthaa.

Like the beautiful earth, adorned with droplets of water on grass like jewels - such is the mind, within which the Love of the Lord abides.

sBy kwj suhylVy QIey guru nwnku siqguru quTw ]1] (322-7, gauVI, m: 5)

sabhay kaaj suhaylrhay thee-ay gur naanak satgur tuthaa. ||1||

All one's affairs are easily resolved, O Nanak, when the Guru, the True Guru, is pleased. ||1||

m: 5 ] (322-7)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

iPrdI iPrdI dh idsw jl prbq bnrwie ] (322-7, gauVI, m: 5)

firdee firdee dah disaa jal parbat banraa-ay.

Roaming and wandering in the ten directions, over water, mountains and forests

ijQY ifTw imrqko iel bihTI Awie ]2] (322-8, gauVI, m: 5)

jithai dithaa mirtako il bahithee aa-ay. ||2||

wherever the vulture sees a dead body, he flies down and lands. ||2||

pauVI ] (322-8)

pa-orhee.

Pauree:

ijsu srb suKw Pl loVIAih so scu kmwvau ] (322-9, gauVI, m: 5)

jis sarab sukhaa fal lorhee-ah so sach kamaava-o.

One who longs for all comforts and rewards should practice Truth.

nyVY dyKau pwrbRhmu ieku nwmu iDAwvau ] (322-9, gauVI, m: 5)

nayrhai daykh-a-u paarbarahm ik naam Dhi-aava-o.

Behold the Supreme Lord God near you, and meditate on the Naam, the Name of the One Lord.

hoie sgl kI ryxukw hir sMig smwvau ] (322-9, gauVI, m: 5)

ho-ay sagal kee raynukaa har sang samaava-o.

Become the dust of all men's feet, and so merge with the Lord.

dUKu n dyeI iksY jIA piq isau Gir jwvau ] (322-10, gauVI, m: 5)

dookh na day-ee kisai jee-a pat si-o ghar jaava-o.

Do not cause any being to suffer, and you shall go to your true home with honor.

piqq punIq krqw purKu nwnk suxwvau ]17] (322-10, gauVI, m: 5)

patit puneet kartaa purakh naanak sunaava-o. ||17||

Nanak speaks of the Purifier of sinners, the Creator, the Primal Being. ||17||

slok dohw m: 5 ] (322-11)

salok dohaa mehlaa 5.

Salok, Dohaa, Fifth Mehla:

eyku ij swjnu mY kIAw srb klw smrQu ] (322-11, gauVI, m: 5)

ayk je saajan mai kee-aa sarab kalaa samrath.

I have made the One Lord my Friend; He is All-powerful to do everything.

jIau hmwrw KMnIAY hir mn qn sMdVI vQu ]1] (322-12, gauVI, m: 5)

jee-o hamaaraa khannee-ai har man tan sand-rhee vath. ||1||

My soul is a sacrifice to Him; the Lord is the treasure of my mind and body. ||1||

m: 5 ] (322-12)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jy kru ghih ipAwrVy quDu n Cofw mUil ] (322-12, gauVI, m: 5)

jay kar gaheh pi-aarrhay tuDh na chhodaa mool.

Take my hand, O my Beloved; I shall never forsake You.

hir Cofin sy durjnw pVih dojk kY sUil ]2] (322-13, gauVI, m: 5)

har chhodan say durjanaa parheh dojak kai sool. ||2||

Those who forsake the Lord, are the most evil people; they shall fall into the horrible pit of hell. ||2||

pauVI ] (322-13)

pa-orhee.

Pauree:

siB inDwn Gir ijs dY hir kry su hovY ] (322-13, gauVI, m: 5)

sabh niDhaan ghar jis dai har karay so hovai.

All treasures are in His Home; whatever the Lord does, comes to pass.

jip jip jIvih sMq jn pwpw mlu DovY ] (322-14, gauVI, m: 5)

jap jap jeeveh sant jan paapaa mal Dhovai.

The devotees live by chanting and meditating on the Lord, washing off the filth of their sins.

crn kml ihrdY vsih sMkt siB KovY ] (322-14, gauVI, m: 5)

charan kamal hirdai vaseh sankat sabh khovai.

With the Lotus Feet of the Lord dwelling within the heart, all misfortune is taken away.

guru pUrw ijsu BytIAY mir jnim n rovY ] (322-15, gauVI, m: 5)

gur pooraa jis bhaytee-ai mar janam na rovai.

One who meets the Perfect Guru, shall not have to suffer through birth and death.

pRB drs ipAws nwnk GxI ikrpw kir dyvY ]18] (322-15, gauVI, m: 5)

parabh daras pi-aas naanak ghanee kirpaa kar dayvai. ||18||

Nanak is thirsty for the Blessed Vision of God's Darshan; by His Grace, He has bestowed it. ||18||

slok fKxw m: 5 ] (322-16)

salok dakh-naa mehlaa 5.

Salok, Dakhanaa, Fifth Mehla:

BorI Brmu v\wie iprI muhbiq ihku qU ] (322-16, gauVI, m: 5)

bhoree bharam vanjaa-ay piree muhabat hik too.

If you can dispel your doubts, even for an instant, and love your only Beloved,

ijQhu vM\Y jwie iqQwaU maujUdu soie ]1] (322-16, gauVI, m: 5)

jithahu vanjai jaa-ay tithaa-oo ma-ujood so-ay. ||1||

then wherever you go, there you shall find Him. ||1||

m: 5 ] (322-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ciV kY GoVVY kuMdy pkVih KUMfI dI KyfwrI ] (322-17, gauVI, m: 5)

charh kai ghorh-rhai kunday pakrheh khoondee dee khaydaaree.

Can they mount horses and handle guns, if all they know is the game of polo?

hMsw syqI icqu aulwsih kukV dI EfwrI ]2] (322-17, gauVI, m: 5)

hansaa saytee chit ulaaseh kukarh dee odaaree. ||2||

Can they be swans, and fulfill their conscious desires, if they can only fly like chickens? ||2||

pauVI ] (322-18)

pa-orhee.

Pauree:

rsnw aucrY hir sRvxI suxY so auDrY imqw ] (322-18, gauVI, m: 5)

rasnaa uchrai har sarvanee sunai so uDhrai mitaa.

Those who chant the Lord's Name with their tongues and hear it with their ears are saved, O my friend.

hir jsu ilKih lwie BwvnI sy hsq pivqw ] (322-18, gauVI, m: 5)

har jas likheh laa-ay bhaavnee say hasat pavitaa.

Those hands which lovingly write the Praises of the Lord are pure.

ATsiT qIrQ mjnw siB puMn iqin ikqw ] (322-19, gauVI, m: 5)

athsath tirath majnaa sabh punn tin kitaa.

It is like performing all sorts of virtuous deeds, and bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

sMswr swgr qy auDry ibiKAw gVu ijqw ] (322-19, gauVI, m: 5)

sansaar saagar tay uDhray bikhi-aa garh jitaa.

They cross over the world-ocean, and conquer the fortress of corruption.

nwnk liV lwie auDwirAnu dXu syiv Aimqw ]19] (323-1, gauVI, m: 5)

naanak larh laa-ay uDhaari-an da-yu sayv amitaa. ||19||

O Nanak, serve the Infinite Lord; grasp the hem of His robe, and He will save you. ||19||

slok m: 5 ] (323-1)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

DMDVy kulwh iciq n AwvY hykVo ] (323-1, gauVI, m: 5)

DhanDh-rhay kulaah chit na aavai haykrho.

Worldly affairs are unprofitable, if the One Lord does not come to mind.

nwnk syeI qMn PutMin ijnw sWeI ivsrY ]1] (323-2, gauVI, m: 5)

naanak say-ee tann futann jinaa saaN-ee visrai. ||1||

O Nanak, the bodies of those who forget their Master shall burst apart. ||1||

m: 5 ] (323-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

pryqhu kIqonu dyvqw iqin krxYhwry ] (323-2, gauVI, m: 5)

paraytahu keeton dayvtaa tin karnaihaaray.

The ghost has been transformed into an angel by the Creator Lord.

sBy isK aubwirAnu pRiB kwj svwry ] (323-3, gauVI, m: 5)

sabhay sikh ubaari-an parabh kaaj savaaray.

God has emancipated all the Sikhs and resolved their affairs.

inMdk pkiV pCwiVAnu JUTy drbwry ] (323-3, gauVI, m: 5)

nindak pakarh pachhaarhi-an jhoothay darbaaray.

He has seized the slanderers and thrown them to the ground, and declared them false in His Court.

nwnk kw pRBu vfw hY Awip swij svwry ]2] (323-4, gauVI, m: 5)

naanak kaa parabh vadaa hai aap saaj savaaray. ||2||

Nanak's God is glorious and great; He Himself creates and adorns. ||2||

pauVI ] (323-4)

pa-orhee.

Pauree:

pRBu byAMqu ikCu AMqu nwih sBu iqsY krxw ] (323-4, gauVI, m: 5)

parabh bay-ant kichh ant naahi sabh tisai karnaa.

God is unlimited; He has no limit; He is the One who does everything.

Agm Agocru swihbo jIAW kw prxw ] (323-5, gauVI, m: 5)

agam agochar saahibo jee-aaN kaa parnaa.

The Inaccessible and Unapproachable Lord and Master is the Support of His beings.

hsq dyie pRiqpwldw Brx poKxu krxw ] (323-5, gauVI, m: 5)

hasat day-ay partipaaldaa bharan pokhan karnaa.

Giving His Hand, He nurtures and cherishes; He is the Filler and Fulfiller.

imhrvwnu bKisMdu Awip jip scy qrxw ] (323-6, gauVI, m: 5)

miharvaan bakhsind aap jap sachay tarnaa.

He Himself is Merciful and Forgiving. Chanting the True Name, one is saved.

jo quDu BwvY so Blw nwnk dws srxw ]20] (323-6, gauVI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so bhalaa naanak daas sarnaa. ||20||

Whatever pleases You - that alone is good; slave Nanak seeks Your Sanctuary. ||20||

slok m: 5 ] (323-6)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

iqMnw BuK n kw rhI ijs dw pRBu hY soie ] (323-7, gauVI, m: 5)

tinnaa bhukh na kaa rahee jis daa parabh hai so-ay.

One who belongs to God has no hunger.

nwnk crxI ligAw auDrY sBo koie ]1] (323-7, gauVI, m: 5)

naanak charnee lagi-aa uDhrai sabho ko-ay. ||1||

O Nanak, everyone who falls at his feet is saved. ||1||

m: 5 ] (323-7)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jwicku mMgY inq nwmu swihbu kry kbUlu ] (323-8, gauVI, m: 5)

jaachik mangai nit naam saahib karay kabool.

If the beggar begs for the Lord's Name every day, his Lord and Master will grant his request.

nwnk prmysru jjmwnu iqsih BuK n mUil ]2] (323-8, gauVI, m: 5)

naanak parmaysar jajmaan tiseh bhukh na mool. ||2||

O Nanak, the Transcendent Lord is the most generous host; He does not lack anything at all. ||2||

pauVI ] (323-9)

pa-orhee.

Pauree:

mnu rqw goivMd sMig scu Bojnu joVy ] (323-9, gauVI, m: 5)

man rataa govind sang sach bhojan jorhay.

To imbue the mind with the Lord of the Universe is the true food and dress.

pRIiq lgI hir nwm isau ey hsqI GoVy ] (323-9, gauVI, m: 5)

pareet lagee har naam si-o ay hastee ghorhay.

To embrace love for the Name of the Lord is to possess horses and elephants.

rwj imlK KusIAw GxI iDAwie muKu n moVy ] (323-9, gauVI, m: 5)

raaj milakh khusee-aa ghanee Dhi-aa-ay mukh na morhay.

To meditate on the Lord steadfastly is to rule over kingdoms of property and enjoy all sorts of pleasures.

FwFI dir pRB mMgxw dru kdy n CoVy ] (323-10, gauVI, m: 5)

dhaadhee dar parabh mangnaa dar kaday na chhorhay.

The minstrel begs at God's Door - he shall never leave that Door.

nwnk min qin cwau eyhu inq pRB kau loVy ]21]1] suDu kIcy (323-10, gauVI, m: 5)

naanak man tan chaa-o ayhu nit parabh ka-o lorhay. ||21||1|| suDh keechay

Nanak has this yearning in his mind and body - he longs continually for God. ||21||1|| Sudh Keechay||

rwgu gauVI BgqW kI bwxI (323-12)

raag ga-orhee bhagtaaN kee banee

Raag Gauree, The Word Of The devotees:

<> siqnwmu krqw purKu gur pRswid ] (323-12)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gauVI guAwryrI sRI kbIr jIau ky caupdy 14 ] (323-13)

ga-orhee gu-aarayree saree kabeer jee-o kay cha-upday 14.

Gauree Gwaarayree, Fourteen Chau-Padas Of Kabeer Jee:

Ab moih jlq rwm jlu pwieAw ] (323-13, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

ab mohi jalat raam jal paa-i-aa.

I was on fire, but now I have found the Water of the Lord's Name.

rwm audik qnu jlq buJwieAw ]1] rhwau ] (323-13, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

raam udak tan jalat bujhaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

This Water of the Lord's Name has cooled my burning body. ||1||Pause||

mnu mwrx kwrix bn jweIAY ] (323-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

man maaran kaaran ban jaa-ee-ai.

To subdue their minds, some go off into the forests;

so jlu ibnu BgvMq n pweIAY ]1] (323-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

so jal bin bhagvant na paa-ee-ai. ||1||

but that Water is not found without the Lord God. ||1||

ijh pwvk suir nr hY jwry ] (323-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

jih paavak sur nar hai jaaray.

That fire has consumed angels and mortal beings,

rwm audik jn jlq aubwry ]2] (323-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

raam udak jan jalat ubaaray. ||2||

but the Water of the Lord's Name saves His humble servants from burning. ||2||

Bv swgr suK swgr mwhI ] (323-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

bhav saagar sukh saagar maahee.

In the terrifying world-ocean, there is an ocean of peace.

pIiv rhy jl inKutq nwhI ]3] (323-16, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

peev rahay jal nikhutat naahee. ||3||

I continue to drink it, but this Water is never exhausted. ||3||

kih kbIr Bju swirMgpwnI ] (323-16, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer bhaj saringpaanee.

Says Kabeer, meditate and vibrate upon the Lord, like the rainbird remembering the water.

rwm audik myrI iqKw buJwnI ]4]1] (323-16, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

raam udak mayree tikhaa bujhaanee. ||4||1||

The Water of the Lord's Name has quenched my thirst. ||4||1||

gauVI kbIr jI ] (323-17)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

mwDau jl kI ipAws n jwie ] (323-17, gauVI, kbIr jI)

maaDha-o jal kee pi-aas na jaa-ay.

O Lord, my thirst for the Water of Your Name will not go away.

jl mih Agin auTI AiDkwie ]1] rhwau ] (323-17, gauVI, kbIr jI)

jal meh agan uthee aDhikaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The fire of my thirst burns even more brightly in that Water. ||1||Pause||

qUM jliniD hau jl kw mInu ] (323-18, gauVI, kbIr jI)

tooN jalniDh ha-o jal kaa meen.

You are the Ocean of Water, and I am just a fish in that Water.

jl mih rhau jlih ibnu KInu ]1] (323-18, gauVI, kbIr jI)

jal meh raha-o jaleh bin kheen. ||1||

In that Water, I remain; without that Water, I would perish. ||1||

qUM ipMjru hau sUAtw qor ] (323-18, gauVI, kbIr jI)

tooN pinjar ha-o soo-ataa tor.

You are the cage, and I am Your parrot.

jmu mMjwru khw krY mor ]2] (323-19, gauVI, kbIr jI)

jam manjaar kahaa karai mor. ||2||

What can the cat of death do to me? ||2||

qUM qrvru hau pMKI Awih ] (323-19, gauVI, kbIr jI)

tooN tarvar ha-o pankhee aahi.

You are the tree, and I am the bird.

mMdBwgI qyro drsnu nwih ]3] (323-19, gauVI, kbIr jI)

mand-bhaagee tayro darsan naahi. ||3||

I am so unfortunate - I cannot see the Blessed Vision of Your Darshan! ||3||

qUM siqguru hau nauqnu cylw ] (324-1, gauVI, kbIr jI)

tooN satgur ha-o na-utan chaylaa.

You are the True Guru, and I am Your new disciple.

kih kbIr imlu AMq kI bylw ]4]2] (324-1, gauVI, kbIr jI)

kahi kabeer mil ant kee baylaa. ||4||2||

Says Kabeer, O Lord, please meet me - this is my very last chance! ||4||2||

gauVI kbIr jI ] (324-1)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

jb hm eyko eyku kir jwinAw ] (324-1, gauVI, kbIr jI)

jab ham ayko ayk kar jaani-aa.

When I realize that there is One, and only One Lord,

qb logh kwhy duKu mwinAw ]1] (324-2, gauVI, kbIr jI)

tab logah kaahay dukh maani-aa. ||1||

why then should the people be upset? ||1||

hm Apqh ApunI piq KoeI ] (324-2, gauVI, kbIr jI)

ham aptah apunee pat kho-ee.

I am dishonored; I have lost my honor.

hmrY Koij prhu miq koeI ]1] rhwau ] (324-2, gauVI, kbIr jI)

hamrai khoj parahu mat ko-ee. ||1|| rahaa-o.

No one should follow in my footsteps. ||1||Pause||

hm mMdy mMdy mn mwhI ] (324-3, gauVI, kbIr jI)

ham manday manday man maahee.

I am bad, and bad in my mind as well.

swJ pwiq kwhU isau nwhI ]2] (324-3, gauVI, kbIr jI)

saajh paat kaahoo si-o naahee. ||2||

I have no partnership with anyone. ||2||

piq Apiq qw kI nhI lwj ] (324-3, gauVI, kbIr jI)

pat apat taa kee nahee laaj.

I have no shame about honor or dishonor.

qb jwnhugy jb auGrYgo pwj ]3] (324-4, gauVI, kbIr jI)

tab jaanhugay jab ughraigo paaj. ||3||

But you shall know, when your own false covering is laid bare. ||3||

khu kbIr piq hir prvwnu ] (324-4, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer pat har parvaan.

Says Kabeer, honor is that which is accepted by the Lord.

srb iqAwig Bju kyvl rwmu ]4]3] (324-4, gauVI, kbIr jI)

sarab ti-aag bhaj kayval raam. ||4||3||

Give up everything - meditate, vibrate upon the Lord alone. ||4||3||

gauVI kbIr jI ] (324-5)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ngn iPrq jO pweIAY jogu ] (324-5, gauVI, kbIr jI)

nagan firat jou paa-ee-ai jog.

If union with the Lord could be obtained by wandering around naked,

bn kw imrgu mukiq sBu hogu ]1] (324-5, gauVI, kbIr jI)

ban kaa mirag mukat sabh hog. ||1||

then all the deer of the forest would be liberated. ||1||

ikAw nwgy ikAw bwDy cwm ] (324-6, gauVI, kbIr jI)

ki-aa naagay ki-aa baaDhay chaam.

What does it matter whether someone goes naked, or wears a deer skin,

jb nhI cInis Awqm rwm ]1] rhwau ] (324-6, gauVI, kbIr jI)

jab nahee cheenas aatam raam. ||1|| rahaa-o.

if he does not remember the Lord within his soul? ||1||Pause||

mUf muMfwey jO isiD pweI ] (324-6, gauVI, kbIr jI)

mood mundaa-ay jou siDh paa-ee.

If the spiritual perfection of the Siddhas could be obtained by shaving the head,

mukqI Byf n geIAw kweI ]2] (324-7, gauVI, kbIr jI)

muktee bhayd na ga-ee-aa kaa-ee. ||2||

then why haven't sheep found liberation? ||2||

ibMdu rwiK jO qrIAY BweI ] (324-7, gauVI, kbIr jI)

bind raakh jou taree-ai bhaa-ee.

If someone could save himself by celibacy, O Siblings,

KusrY ikau n prm giq pweI ]3] (324-7, gauVI, kbIr jI)

khusrai ki-o na param gat paa-ee. ||3||

why then haven't eunuchs obtained the state of supreme dignity? ||3||

khu kbIr sunhu nr BweI ] (324-8, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer sunhu nar bhaa-ee.

Says Kabeer, listen, O men, O Siblings:

rwm nwm ibnu ikin giq pweI ]4]4] (324-8, gauVI, kbIr jI)

raam naam bin kin gat paa-ee. ||4||4||

without the Lord's Name, who has ever found salvation? ||4||4||

gauVI kbIr jI ] (324-8)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

sMiDAw pRwq ies�wnu krwhI ] (324-9, gauVI, kbIr jI)

sanDhi-aa paraat isnaan karaahee.

Those who take their ritual baths in the evening and the morning

ijau Bey dwdur pwnI mwhI ]1] (324-9, gauVI, kbIr jI)

ji-o bha-ay daadur paanee maahee. ||1||

are like the frogs in the water. ||1||

jau pY rwm rwm riq nwhI ] (324-9, gauVI, kbIr jI)

ja-o pai raam raam rat naahee.

When people do not love the Lord's Name,

qy siB Drm rwie kY jwhI ]1] rhwau ] (324-9, gauVI, kbIr jI)

tay sabh Dharam raa-ay kai jaahee. ||1|| rahaa-o.

they must all go to the Righteous Judge, Dharamraj. ||1||Pause||

kwieAw riq bhu rUp rcwhI ] (324-10, gauVI, kbIr jI)

kaa-i-aa rat baho roop rachaahee.

Those who love their bodies and try different looks,

iqn kau dieAw supnY BI nwhI ]2] (324-10, gauVI, kbIr jI)

tin ka-o da-i-aa supnai bhee naahee. ||2||

do not feel compassion, even in dreams. ||2||

cwir crn khih bhu Awgr ] (324-11, gauVI, kbIr jI)

chaar charan kaheh baho aagar.

The wise men call them four-footed creatures;

swDU suKu pwvih kil swgr ]3] (324-11, gauVI, kbIr jI)

saaDhoo sukh paavahi kal saagar. ||3||

the devotees find peace in this ocean of pain. ||3||

khu kbIr bhu kwie krIjY ] (324-11, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer baho kaa-ay kareejai.

Says Kabeer, why do you perform so many rituals?

srbsu Coif mhw rsu pIjY ]4]5] (324-12, gauVI, kbIr jI)

sarbas chhod mahaa ras peejai. ||4||5||

Renounce everything, and drink the supreme essence of the Lord. ||4||5||

kbIr jI gauVI ] (324-12)

kabeer jee ga-orhee.

Gauree, Kabeer Jee:

ikAw jpu ikAw qpu ikAw bRq pUjw ] (324-12, gauVI, kbIr jI)

ki-aa jap ki-aa tap ki-aa barat poojaa.

What use is chanting, and what use is penance, fasting or devotional worship,

jw kY irdY Bwau hY dUjw ]1] (324-13, gauVI, kbIr jI)

jaa kai ridai bhaa-o hai doojaa. ||1||

to one whose heart is filled with the love of materialism? ||1||

ry jn mnu mwDau isau lweIAY ] (324-13, gauVI, kbIr jI)

ray jan man maaDha-o si-o laa-ee-ai.

O humble people, link your mind to the Lord.

cqurweI n cqurBuju pweIAY ] rhwau ] (324-13, gauVI, kbIr jI)

chaturaa-ee na chaturbhuj paa-ee-ai. rahaa-o.

Through cleverness, the four-armed Lord is not obtained. ||Pause||

prhru loBu Aru lokwcwru ] (324-14, gauVI, kbIr jI)

parhar lobh ar lokaachaar.

Set aside your greed and worldly ways.

prhru kwmu k�oDu AhMkwru ]2] (324-14, gauVI, kbIr jI)

parhar kaam kroDh ahaNkaar. ||2||

Set aside lust, anger and egotism. ||2||

krm krq bDy AhMmyv ] (324-14, gauVI, kbIr jI)

karam karat baDhay ahaNmayv.

Ritual practices bind people in egotism;

imil pwQr kI krhI syv ]3] (324-15, gauVI, kbIr jI)

mil paathar kee karhee sayv. ||3||

meeting together, they worship stones. ||3||

khu kbIr Bgiq kir pwieAw ] (324-15, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer bhagat kar paa-i-aa.

Says Kabeer, He is obtained only by devotional worship.

Boly Bwie imly rGurwieAw ]4]6] (324-15, gauVI, kbIr jI)

bholay bhaa-ay milay raghuraa-i-aa. ||4||6||

Through innocent love, the Lord is met. ||4||6||

gauVI kbIr jI ] (324-16)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

grB vws mih kulu nhI jwqI ] (324-16, gauVI, kbIr jI)

garabh vaas meh kul nahee jaatee.

In the dwelling of the womb, there is no ancestry or social status.

bRhm ibMdu qy sB auqpwqI ]1] (324-16, gauVI, kbIr jI)

barahm bind tay sabh utpaatee. ||1||

All have originated from the Seed of God. ||1||

khu ry pMifq bwmn kb ky hoey ] (324-17, gauVI, kbIr jI)

kaho ray pandit baaman kab kay ho-ay.

Tell me, O Pandit, O religious scholar: since when have you been a Brahmin?

bwmn kih kih jnmu mq Koey ]1] rhwau ] (324-17, gauVI, kbIr jI)

baaman kahi kahi janam mat kho-ay. ||1|| rahaa-o.

Don't waste your life by continually claiming to be a Brahmin. ||1||Pause||

jO qUM bRwhmxu bRhmxI jwieAw ] (324-18, gauVI, kbIr jI)

jou tooN baraahman barahmanee jaa-i-aa.

If you are indeed a Brahmin, born of a Brahmin mother,

qau Awn bwt kwhy nhI AwieAw ]2] (324-18, gauVI, kbIr jI)

ta-o aan baat kaahay nahee aa-i-aa. ||2||

then why didn't you come by some other way? ||2||

qum kq bRwhmx hm kq sUd ] (324-18, gauVI, kbIr jI)

tum kat baraahman ham kat sood.

How is it that you are a Brahmin, and I am of a low social status?

hm kq lohU qum kq dUD ]3] (324-19, gauVI, kbIr jI)

ham kat lohoo tum kat dooDh. ||3||

How is it that I am formed of blood, and you are made of milk? ||3||

khu kbIr jo bRhmu bIcwrY ] (324-19, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer jo barahm beechaarai.

Says Kabeer, one who contemplates God,

so bRwhmxu khIAqu hY hmwrY ]4]7] (324-19, gauVI, kbIr jI)

so baraahman kahee-at hai hamaarai. ||4||7||

is said to be a Brahmin among us. ||4||7||

gauVI kbIr jI ] (325-1)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

AMDkwr suiK kbih n soeI hY ] (325-1, gauVI, kbIr jI)

anDhkaar sukh kabeh na so-ee hai.

In the darkness, no one can sleep in peace.

rwjw rMku doaU imil roeI hY ]1] (325-1, gauVI, kbIr jI)

raajaa rank do-oo mil ro-ee hai. ||1||

The king and the pauper both weep and cry. ||1||

jau pY rsnw rwmu n kihbo ] (325-1, gauVI, kbIr jI)

ja-o pai rasnaa raam na kahibo.

As long as the tongue does not chant the Lord's Name,

aupjq ibnsq rovq rihbo ]1] rhwau ] (325-2, gauVI, kbIr jI)

upjat binsat rovat rahibo. ||1|| rahaa-o.

the person continues coming and going in reincarnation, crying out in pain. ||1||Pause||

js dyKIAY qrvr kI CwieAw ] (325-2, gauVI, kbIr jI)

jas daykhee-ai tarvar kee chhaa-i-aa.

It is like the shadow of a tree;

pRwn gey khu kw kI mwieAw ]2] (325-3, gauVI, kbIr jI)

paraan ga-ay kaho kaa kee maa-i-aa. ||2||

when the breath of life passes out of the mortal being, tell me, what becomes of his wealth? ||2||

js jMqI mih jIau smwnw ] (325-3, gauVI, kbIr jI)

jas jantee meh jee-o samaanaa.

It is like the music contained in the instrument;

mUey mrmu ko kw kr jwnw ]3] (325-3, gauVI, kbIr jI)

moo-ay maram ko kaa kar jaanaa. ||3||

how can anyone know the secret of the dead? ||3||

hMsw srvru kwlu srIr ] (325-4, gauVI, kbIr jI)

hansaa sarvar kaal sareer.

Like the swan on the lake, death hovers over the body.

rwm rswien pIau ry kbIr ]4]8] (325-4, gauVI, kbIr jI)

raam rasaa-in pee-o ray kabeer. ||4||8||

Drink the Lord's sweet elixir, Kabeer. ||4||8||

gauVI kbIr jI ] (325-4)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

joiq kI jwiq jwiq kI joqI ] (325-4, gauVI, kbIr jI)

jot kee jaat jaat kee jotee.

The creation is born of the Light, and the Light is in the creation.

iqqu lwgy kMcUAw Pl moqI ]1] (325-5, gauVI, kbIr jI)

tit laagay kanchoo-aa fal motee. ||1||

It bears two fruits: the false glass and the true pearl. ||1||

kvnu su Gru jo inrBau khIAY ] (325-5, gauVI, kbIr jI)

kavan so ghar jo nirbha-o kahee-ai.

Where is that home, which is said to be free of fear?

Bau Bij jwie ABY hoie rhIAY ]1] rhwau ] (325-5, gauVI, kbIr jI)

bha-o bhaj jaa-ay abhai ho-ay rahee-ai. ||1|| rahaa-o.

There, fear is dispelled and one lives without fear. ||1||Pause||

qit qIriQ nhI mnu pqIAwie ] (325-6, gauVI, kbIr jI)

tat tirath nahee man patee-aa-ay.

On the banks of sacred rivers, the mind is not appeased.

cwr Acwr rhy aurJwie ]2] (325-6, gauVI, kbIr jI)

chaar achaar rahay urjhaa-ay. ||2||

People remain entangled in good and bad deeds. ||2||

pwp puMn duie eyk smwn ] (325-7, gauVI, kbIr jI)

paap punn du-ay ayk samaan.

Sin and virtue are both the same.

inj Gir pwrsu qjhu gun Awn ]3] (325-7, gauVI, kbIr jI)

nij ghar paaras tajahu gun aan. ||3||

In the home of your own being, is the Philosopher's Stone; renounce your search for any other virtue. ||3||

kbIr inrgux nwm n rosu ] (325-7, gauVI, kbIr jI)

kabeer nirgun naam na ros.

Kabeer: O worthless mortal, do not lose the Naam, the Name of the Lord.

iesu prcwie pric rhu eysu ]4]9] (325-7, gauVI, kbIr jI)

is parchaa-ay parach rahu ays. ||4||9||

Keep this mind of yours involved in this involvement. ||4||9||

gauVI kbIr jI ] (325-8)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

jo jn primiq prmnu jwnw ] (325-8, gauVI, kbIr jI)

jo jan parmit parman jaanaa.

He claims to know the Lord, who is beyond measure and beyond thought;

bwqn hI bYkuMT smwnw ]1] (325-8, gauVI, kbIr jI)

baatan hee baikunth samaanaa. ||1||

by mere words, he plans to enter heaven. ||1||

nw jwnw bYkuMT khw hI ] (325-9, gauVI, kbIr jI)

naa jaanaa baikunth kahaa hee.

I do not know where heaven is.

jwnu jwnu siB khih qhw hI ]1] rhwau ] (325-9, gauVI, kbIr jI)

jaan jaan sabh kaheh tahaa hee. ||1|| rahaa-o.

Everyone claims that he plans to go there. ||1||Pause||

khn khwvn nh pqIAeI hY ] (325-9, gauVI, kbIr jI)

kahan kahaavan nah patee-a-ee hai.

By mere talk, the mind is not appeased.

qau mnu mwnY jw qy haumY jeI hY ]2] (325-10, gauVI, kbIr jI)

ta-o man maanai jaa tay ha-umai ja-ee hai. ||2||

The mind is only appeased, when egotism is conquered. ||2||

jb lgu min bYkuMT kI Aws ] (325-10, gauVI, kbIr jI)

jab lag man baikunth kee aas.

As long as the mind is filled with the desire for heaven,

qb lgu hoie nhI crn invwsu ]3] (325-11, gauVI, kbIr jI)

tab lag ho-ay nahee charan nivaas. ||3||

he does not dwell at the Lord's Feet. ||3||

khu kbIr ieh khIAY kwih ] (325-11, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer ih kahee-ai kaahi.

Says Kabeer, unto whom should I explain this?

swDsMgiq bYkuMTY Awih ]4]10] (325-11, gauVI, kbIr jI)

saaDhsangat baikunthay aahi. ||4||10||

The holy Saadh Sanggat itself, is heaven. ||4||10||

gauVI kbIr jI ] (325-12)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

aupjY inpjY inpij smweI ] (325-12, gauVI, kbIr jI)

upjai nipjai nipaj samaa-ee.

We are born, and we grow, and having grown, we pass away.

nYnh dyKq iehu jgu jweI ]1] (325-12, gauVI, kbIr jI)

nainah daykhat ih jag jaa-ee. ||1||

Before our very eyes, this world is passing away. ||1||

lwj n mrhu khhu Gru myrw ] (325-12, gauVI, kbIr jI)

laaj na marahu kahhu ghar mayraa.

How can you not die of shame, claiming, "This world is mine"?

AMq kI bwr nhI kCu qyrw ]1] rhwau ] (325-13, gauVI, kbIr jI)

ant kee baar nahee kachh tayraa. ||1|| rahaa-o.

In the end, nothing is yours. ||1||Pause||

Aink jqn kir kwieAw pwlI ] (325-13, gauVI, kbIr jI)

anik jatan kar kaa-i-aa paalee.

Trying various methods, you cherish your body,

mrqI bwr Agin sMig jwlI ]2] (325-14, gauVI, kbIr jI)

martee baar agan sang jaalee. ||2||

but at the time of death, it is burned in the fire. ||2||

coAw cMdnu mrdn AMgw ] (325-14, gauVI, kbIr jI)

cho-aa chandan mardan angaa.

You apply sandalwood oil to your limbs,

so qnu jlY kwT kY sMgw ]3] (325-14, gauVI, kbIr jI)

so tan jalai kaath kai sangaa. ||3||

but that body is burned with the firewood. ||3||

khu kbIr sunhu ry gunIAw ] (325-15, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer sunhu ray gunee-aa.

Says Kabeer, listen, O virtuous people:

ibnsYgo rUpu dyKY sB dunIAw ]4]11] (325-15, gauVI, kbIr jI)

binsaigo roop daykhai sabh dunee-aa. ||4||11||

your beauty shall vanish, as the whole world watches. ||4||11||

gauVI kbIr jI ] (325-15)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

Avr mUey ikAw sogu krIjY ] (325-15, gauVI, kbIr jI)

avar moo-ay ki-aa sog kareejai.

Why do you cry and mourn, when another person dies?

qau kIjY jau Awpn jIjY ]1] (325-16, gauVI, kbIr jI)

ta-o keejai ja-o aapan jeejai. ||1||

Do so only if you yourself are to live. ||1||

mY n mrau mirbo sMswrw ] (325-16, gauVI, kbIr jI)

mai na mara-o maribo sansaaraa.

I shall not die as the rest of the world dies,

Ab moih imilE hY jIAwvnhwrw ]1] rhwau ] (325-16, gauVI, kbIr jI)

ab mohi mili-o hai jee-aavanhaaraa. ||1|| rahaa-o.

for now I have met the life-giving Lord. ||1||Pause||

ieAw dyhI prml mhkMdw ] (325-17, gauVI, kbIr jI)

i-aa dayhee parmal mahkandaa.

People anoint their bodies with fragrant oils,

qw suK ibsry prmwn�dw ]2] (325-17, gauVI, kbIr jI)

taa sukh bisray parmaanandaa. ||2||

and in that pleasure, they forget the supreme bliss. ||2||

kUAtw eyku pMc pinhwrI ] (325-18, gauVI, kbIr jI)

koo-ataa ayk panch panihaaree.

There is one well, and five water-carriers.

tUtI lwju BrY miq hwrI ]3] (325-18, gauVI, kbIr jI)

tootee laaj bharai mat haaree. ||3||

Even though the rope is broken, the fools continue trying to draw water. ||3||

khu kbIr iek buiD bIcwrI ] (325-18, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer ik buDh beechaaree.

Says Kabeer, through contemplation, I have obtained this one understanding.

nw Ehu kUAtw nw pinhwrI ]4]12] (325-19, gauVI, kbIr jI)

naa oh koo-ataa naa panihaaree. ||4||12||

There is no well, and no water-carrier. ||4||12||

gauVI kbIr jI ] (325-19)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

AsQwvr jMgm kIt pqMgw ] (325-19, gauVI, kbIr jI)

asthaavar jangam keet patangaa.

The mobile and immobile creatures, insects and moths

Aink jnm kIey bhu rMgw ]1] (325-19, gauVI, kbIr jI)

anik janam kee-ay baho rangaa. ||1||

in numerous lifetimes, I have passed through those many forms. ||1||

AYsy Gr hm bhuqu bswey ] (326-1, gauVI, kbIr jI)

aisay ghar ham bahut basaa-ay.

I lived in many such homes, O Lord,

jb hm rwm grB hoie Awey ]1] rhwau ] (326-1, gauVI, kbIr jI)

jab ham raam garabh ho-ay aa-ay. ||1|| rahaa-o.

before I came into the womb this time. ||1||Pause||

jogI jqI qpI bRhmcwrI ] (326-2, gauVI, kbIr jI)

jogee jatee tapee barahamchaaree.

I was a yogi, a celibate, a penitent, and a renunciate, with strict self-discipline.

kbhU rwjw CqRpiq kbhU ByKwrI ]2] (326-2, gauVI, kbIr jI)

kabhoo raajaa chhatarpat kabhoo bhaykhaaree. ||2||

Sometimes I was a king, sitting on the throne, and sometimes I was a beggar. ||2||

swkq mrih sMq siB jIvih ] (326-2, gauVI, kbIr jI)

saakat mareh sant sabh jeeveh.

The faithless cynics shall die, while the devotees shall all survive.

rwm rswienu rsnw pIvih ]3] (326-3, gauVI, kbIr jI)

raam rasaa-in rasnaa peeveh. ||3||

They drink the Lord's Ambrosial Essence with their tongues. ||3||

khu kbIr pRB ikrpw kIjY ] (326-3, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer parabh kirpaa keejai.

Says Kabeer, O God, have mercy on me.

hwir pry Ab pUrw dIjY ]4]13] (326-3, gauVI, kbIr jI)

haar paray ab pooraa deejai. ||4||13||

I am so tired; now, please bless me with Your perfection. ||4||13||

gauVI kbIr jI kI nwil rlwie iliKAw mhlw 5 ] (326-4)

ga-orhee kabeer jee kee naal ralaa-ay likhi-aa mehlaa 5.

Gauree, Kabeer Jee, With Writings Of The Fifth Mehla:

AYso Acrju dyiKE kbIr ] (326-4, gauVI, kbIr jI m: 5)

aiso achraj daykhi-o kabeer.

Kabeer has seen such wonders!

diD kY BolY ibrolY nIru ]1] rhwau ] (326-4, gauVI, kbIr jI m: 5)

daDh kai bholai birolai neer. ||1|| rahaa-o.

Mistaking it for cream, the people are churning water. ||1||Pause||

hrI AMgUrI gdhw crY ] (326-5, gauVI, kbIr jI m: 5)

haree angooree gadhaa charai.

The donkey grazes upon the green grass;

inq auiT hwsY hIgY mrY ]1] (326-5, gauVI, kbIr jI m: 5)

nit uth haasai heegai marai. ||1||

arising each day, he laughs and brays, and then dies. ||1||

mwqw BYsw AMmuhw jwie ] (326-5, gauVI, kbIr jI m: 5)

maataa bhaisaa ammuhaa jaa-ay.

The bull is intoxicated, and runs around wildly.

kuid kuid crY rswqil pwie ]2] (326-6, gauVI, kbIr jI m: 5)

kud kud charai rasaatal paa-ay. ||2||

He romps and eats and then falls into hell. ||2||

khu kbIr prgtu BeI Kyf ] (326-6, gauVI, kbIr jI m: 5)

kaho kabeer pargat bha-ee khayd.

Says Kabeer, a strange sport has become manifest:

lyly kau cUGY inq Byf ]3] (326-6, gauVI, kbIr jI m: 5)

laylay ka-o chooghai nit bhayd. ||3||

the sheep is sucking the milk of her lamb. ||3||

rwm rmq miq prgtI AweI ] (326-7, gauVI, kbIr jI m: 5)

raam ramat mat pargatee aa-ee.

Chanting the Lord's Name, my intellect is enlightened.

khu kbIr guir soJI pweI ]4]1]14] (326-7, gauVI, kbIr jI m: 5)

kaho kabeer gur sojhee paa-ee. ||4||1||14||

Says Kabeer, the Guru has blessed me with this understanding. ||4||1||14||

gauVI kbIr jI pMcpdy ] (326-7)

ga-orhee kabeer jee panchpaday.

Gauree, Kabeer Jee, Panch-Padas:

ijau jl Coif bwhir BieE mInw ] (326-8, gauVI, kbIr jI)

ji-o jal chhod baahar bha-i-o meenaa.

I am like a fish out of water,

pUrb jnm hau qp kw hInw ]1] (326-8, gauVI, kbIr jI)

poorab janam ha-o tap kaa heenaa. ||1||

because in my previous life, I did not practice penance and intense meditation. ||1||

Ab khu rwm kvn giq morI ] (326-8, gauVI, kbIr jI)

ab kaho raam kavan gat moree.

Now tell me, Lord, what will my condition be?

qjI ly bnwrs miq BeI QorI ]1] rhwau ] (326-9, gauVI, kbIr jI)

tajee lay banaaras mat bha-ee thoree. ||1|| rahaa-o.

I left Benares - I had little common sense. ||1||Pause||

sgl jnmu isv purI gvwieAw ] (326-9, gauVI, kbIr jI)

sagal janam siv puree gavaa-i-aa.

I wasted my whole life in the city of Shiva;

mrqI bwr mghir auiT AwieAw ]2] (326-10, gauVI, kbIr jI)

martee baar maghar uth aa-i-aa. ||2||

at the time of my death, I moved to Magahar. ||2||

bhuqu brs qpu kIAw kwsI ] (326-10, gauVI, kbIr jI)

bahut baras tap kee-aa kaasee.

For many years, I practiced penance and intense meditation at Kaashi;

mrnu BieAw mghr kI bwsI ]3] (326-10, gauVI, kbIr jI)

maran bha-i-aa maghar kee baasee. ||3||

now that my time to die has come, I have come to dwell at Magahar! ||3||

kwsI mghr sm bIcwrI ] (326-11, gauVI, kbIr jI)

kaasee maghar sam beechaaree.

Kaashi and Magahar - I consider them the same.

ECI Bgiq kYsy auqris pwrI ]4] (326-11, gauVI, kbIr jI)

ochhee bhagat kaisay utras paaree. ||4||

With inadequate devotion, how can anyone swim across? ||4||

khu gur gj isv sBu ko jwnY ] (326-11, gauVI, kbIr jI)

kaho gur gaj siv sabh ko jaanai.

Says Kabeer, the Guru and Ganaysha and Shiva all know

muAw kbIru rmq sRI rwmY ]5]15] (326-12, gauVI, kbIr jI)

mu-aa kabeer ramat saree raamai. ||5||15||

that Kabeer died chanting the Lord's Name. ||5||15||

gauVI kbIr jI ] (326-12)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

coAw cMdn mrdn AMgw ] (326-12, gauVI, kbIr jI)

cho-aa chandan mardan angaa.

You may anoint your limbs with sandalwood oil,

so qnu jlY kwT kY sMgw ]1] (326-12, gauVI, kbIr jI)

so tan jalai kaath kai sangaa. ||1||

but in the end, that body will be burned with the firewood. ||1||

iesu qn Dn kI kvn bfweI ] (326-13, gauVI, kbIr jI)

is tan Dhan kee kavan badaa-ee.

Why should anyone take pride in this body or wealth?

Drin prY aurvwir n jweI ]1] rhwau ] (326-13, gauVI, kbIr jI)

Dharan parai urvaar na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

They shall end up lying on the ground; they shall not go along with you to the world beyond. ||1||Pause||

rwiq ij sovih idn krih kwm ] (326-14, gauVI, kbIr jI)

raat je soveh din karahi kaam.

They sleep by night and work during the day,

ieku iKnu lyih n hir ko nwm ]2] (326-14, gauVI, kbIr jI)

ik khin layhi na har ko naam. ||2||

but they do not chant the Lord's Name, even for an instant. ||2||

hwiQ q for muiK KwieE qMbor ] (326-14, gauVI, kbIr jI)

haath ta dor mukh khaa-i-o tambor.

They hold the string of the kite in their hands, and chew betel leaves in their mouths,

mrqI bwr kis bwiDE cor ]3] (326-15, gauVI, kbIr jI)

martee baar kas baaDhi-o chor. ||3||

but at the time of death, they shall be tied up tight, like thieves. ||3||

gurmiq ris ris hir gun gwvY ] (326-15, gauVI, kbIr jI)

gurmat ras ras har gun gaavai.

Through the Guru's Teachings, and immersed in His Love, sing the Glorious Praises of the Lord.

rwmY rwm rmq suKu pwvY ]4] (326-15, gauVI, kbIr jI)

raamai raam ramat sukh paavai. ||4||

Constantly chant the Name of the Omnipresent Lord and find peace. ||4||

ikrpw kir kY nwmu idRVweI ] (326-16, gauVI, kbIr jI)

kirpaa kar kai naam darirhaa-ee.

In His Mercy, He implants the Naam within us;

hir hir bwsu sugMD bsweI ]5] (326-16, gauVI, kbIr jI)

har har baas suganDh basaa-ee. ||5||

inhale deeply the sweet aroma and fragrance of the Lord. ||5||

khq kbIr cyiq ry AMDw ] (326-16, gauVI, kbIr jI)

kahat kabeer chayt ray anDhaa.

Says Kabeer, remember Him, you blind fool!

siq rwmu JUTw sBu DMDw ]6]16] (326-17, gauVI, kbIr jI)

sat raam jhoothaa sabh DhanDhaa. ||6||16||

The Lord is True; all worldly affairs are false. ||6||16||

gauVI kbIr jI iqpdy cwrquky ] (326-17)

ga-orhee kabeer jee tipday chaartukay.

Gauree, Kabeer Jee, Ti-Padas And Chau-Tukas:

jm qy aulit Bey hY rwm ] (326-17, gauVI, kbIr jI)

jam tay ulat bha-ay hai raam.

I have turned away from death and turned to the Lord.

duK ibnsy suK kIE ibsrwm ] (326-18, gauVI, kbIr jI)

dukh binsay sukh kee-o bisraam.

Pain has been eliminated, and I dwell in peac and comfort.

bYrI aulit Bey hY mIqw ] (326-18, gauVI, kbIr jI)

bairee ulat bha-ay hai meetaa.

My enemies have been transformed into friends.

swkq aulit sujn Bey cIqw ]1] (326-18, gauVI, kbIr jI)

saakat ulat sujan bha-ay cheetaa. ||1||

The faithless cynics have been transformed into good-hearted people. ||1||

Ab moih srb kusl kir mwinAw ] (326-19, gauVI, kbIr jI)

ab mohi sarab kusal kar maani-aa.

Now, I feel that everything brings me peace.

sWiq BeI jb goibdu jwinAw ]1] rhwau ] (326-19, gauVI, kbIr jI)

saaNt bha-ee jab gobid jaani-aa. ||1|| rahaa-o.

Peace and tranquility have come, since I realized the Lord of the Universe. ||1||Pause||

qn mih hoqI koit aupwiD ] (327-1, gauVI, kbIr jI)

tan meh hotee kot upaaDh.

My body was afflicted with millions of diseases.

aulit BeI suK shij smwiD ] (327-1, gauVI, kbIr jI)

ulat bha-ee sukh sahj samaaDh.

They have been transformed into the peaceful, tranquil concentration of Samaadhi.

Awpu pCwnY AwpY Awp ] (327-1, gauVI, kbIr jI)

aap pachhaanai aapai aap.

When someone understands his own self,

rogu n ibAwpY qInO qwp ]2] (327-1, gauVI, kbIr jI)

rog na bi-aapai teenou taap. ||2||

he no longer suffers from illness and the three fevers. ||2||

Ab mnu aulit snwqnu hUAw ] (327-2, gauVI, kbIr jI)

ab man ulat sanaatan hoo-aa.

My mind has now been restored to its original purity.

qb jwinAw jb jIvq mUAw ] (327-2, gauVI, kbIr jI)

tab jaani-aa jab jeevat moo-aa.

When I died unto my false self and started Living by my God-self, only then did I come to knowthe Lord.

khu kbIr suiK shij smwvau ] (327-2, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer sukh sahj samaava-o.

Says Kabeer, I am now immersed in intuitive peace and poise.

Awip n frau n Avr frwvau ]3]17] (327-3, gauVI, kbIr jI)

aap na dara-o na avar daraava-o. ||3||17||

I do not fear anyone, and I do not strike fear into anyone else. ||3||17||

gauVI kbIr jI ] (327-3)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ipMif mUAY jIau ikh Gir jwqw ] (327-3, gauVI, kbIr jI)

pind moo-ai jee-o kih ghar jaataa.

When the body dies, where does the soul go?

sbid AqIiq Anwhid rwqw ] (327-4, gauVI, kbIr jI)

sabad ateet anaahad raataa.

It is absorbed into the untouched, unstruck melody of the Shabad, the Guru's Word.

ijin rwmu jwinAw iqnih pCwinAw ] (327-4, gauVI, kbIr jI)

jin raam jaani-aa tineh pachhaani-aa.

Only one who knows the Lord realizes Him.

ijau gUMgy swkr mnu mwinAw ]1] (327-5, gauVI, kbIr jI)

ji-o goongay saakar man maani-aa. ||1||

The mind is satisfied and satiated, like the mute who eats the sugar candy and just smiles, without speaking. ||1||

AYsw igAwnu kQY bnvwrI ] (327-5, gauVI, kbIr jI)

aisaa gi-aan kathai banvaaree.

Such is the spiritual wisdom which the Lord has imparted.

mn ry pvn idRV suKmn nwrI ]1] rhwau ] (327-5, gauVI, kbIr jI)

man ray pavan darirh sukhman naaree. ||1|| rahaa-o.

O mind, hold your breath steady within the central channel of the Sushmanaa. ||1||Pause||

so guru krhu ij bhuir n krnw ] (327-6, gauVI, kbIr jI)

so gur karahu je bahur na karnaa.

Adopt such a Guru, that you shall not have to adopt another again.

so pdu rvhu ij bhuir n rvnw ] (327-6, gauVI, kbIr jI)

so pad ravhu je bahur na ravnaa.

Dwell in such a state, that you shall never have to dwell in any other.

so iDAwnu Drhu ij bhuir n Drnw ] (327-6, gauVI, kbIr jI)

so Dhi-aan Dharahu je bahur na Dharnaa.

Embrace such a meditation, that you shall never have to embrace any other.

AYsy mrhu ij bhuir n mrnw ]2] (327-7, gauVI, kbIr jI)

aisay marahu je bahur na marnaa. ||2||

Die in such a way, that you shall never have to die again. ||2||

aultI gMgw jmun imlwvau ] (327-7, gauVI, kbIr jI)

ultee gangaa jamun milaava-o.

Turn your breath away from the left channel, and away from the right channel, and unite them in the central channel of the Sushmanaa.

ibnu jl sMgm mn mih n@wvau ] (327-7, gauVI, kbIr jI)

bin jal sangam man meh nHaava-o.

At their confluence within your mind, take your bath there without water.

locw smsir iehu ibauhwrw ] (327-8, gauVI, kbIr jI)

lochaa samsar ih bi-uhaaraa.

To look upon all with an impartial eye - let this be your daily occupation.

qqu bIcwir ikAw Avir bIcwrw ]3] (327-8, gauVI, kbIr jI)

tat beechaar ki-aa avar beechaaraa. ||3||

Contemplate this essence of reality - what else is there to contemplate? ||3||

Apu qyju bwie ipRQmI Awkwsw ] (327-8, gauVI, kbIr jI)

ap tayj baa-ay parithmee aakaasaa.

Water, fire, wind, earth and ether

AYsI rhq rhau hir pwsw ] (327-9, gauVI, kbIr jI)

aisee rahat raha-o har paasaa.

adopt such a way of life and you shall be close to the Lord.

khY kbIr inrMjn iDAwvau ] (327-9, gauVI, kbIr jI)

kahai kabeer niranjan Dhi-aava-o.

Says Kabeer, meditate on the Immaculate Lord.

iqqu Gir jwau ij bhuir n Awvau ]4]18] (327-9, gauVI, kbIr jI)

tit ghar jaa-o je bahur na aava-o. ||4||18||

Go to that home, which you shall never have to leave. ||4||18||

gauVI kbIr jI iqpdy ] (327-10)

ga-orhee kabeer jee tipday.

Gauree, Kabeer Jee, Ti-Padas:

kMcn isau pweIAY nhI qoil ] (327-10, gauVI, kbIr jI)

kanchan si-o paa-ee-ai nahee tol.

He cannot be obtained by offering your weight in gold.

mnu dy rwmu lIAw hY moil ]1] (327-10, gauVI, kbIr jI)

man day raam lee-aa hai mol. ||1||

But I have bought the Lord by giving my mind to Him. ||1||

Ab moih rwmu Apunw kir jwinAw ] (327-11, gauVI, kbIr jI)

ab mohi raam apunaa kar jaani-aa.

Now I recognize that He is my Lord.

shj suBwie myrw mnu mwinAw ]1] rhwau ] (327-11, gauVI, kbIr jI)

sahj subhaa-ay mayraa man maani-aa. ||1|| rahaa-o.

My mind is intuitively pleased with Him. ||1||Pause||

bRhmY kiQ kiQ AMqu n pwieAw ] (327-12, gauVI, kbIr jI)

barahmai kath kath ant na paa-i-aa.

Brahma spoke of Him continually, but could not find His limit.

rwm Bgiq bYTy Gir AwieAw ]2] (327-12, gauVI, kbIr jI)

raam bhagat baithay ghar aa-i-aa. ||2||

Because of my devotion to the Lord, He has come to sit within the home of my inner being. ||2||

khu kbIr cMcl miq iqAwgI ] (327-12, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer chanchal mat ti-aagee.

Says Kabeer, I have renounced my restless intellect.

kyvl rwm Bgiq inj BwgI ]3]1]19] (327-13, gauVI, kbIr jI)

kayval raam bhagat nij bhaagee. ||3||1||19||

It is my destiny to worship the Lord alone. ||3||1||19||

gauVI kbIr jI ] (327-13)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ijh mrnY sBu jgqu qrwisAw ] (327-13, gauVI, kbIr jI)

jih marnai sabh jagat taraasi-aa.

That death which terrifies the entire world

so mrnw gur sbid pRgwisAw ]1] (327-14, gauVI, kbIr jI)

so marnaa gur sabad pargaasi-aa. ||1||

the nature of that death has been revealed to me, through the Word of the Guru's Shabad. ||1||

Ab kYsy mrau mrin mnu mwinAw ] (327-14, gauVI, kbIr jI)

ab kaisay mara-o maran man maani-aa.

Now, how shall I die? My mind has already accepted death.

mir mir jwqy ijn rwmu n jwinAw ]1] rhwau ] (327-14, gauVI, kbIr jI)

mar mar jaatay jin raam na jaani-aa. ||1|| rahaa-o.

Those who do not know the Lord, die over and over again, and then depart. ||1||Pause||

mrno mrnu khY sBu koeI ] (327-15, gauVI, kbIr jI)

marno maran kahai sabh ko-ee.

Everyone says, "I will die, I will die."

shjy mrY Amru hoie soeI ]2] (327-15, gauVI, kbIr jI)

sehjay marai amar ho-ay so-ee. ||2||

But he alone becomes immortal, who dies with intuitive understanding. ||2||

khu kbIr min BieAw An�dw ] (327-16, gauVI, kbIr jI)

kaho kabeer man bha-i-aa anandaa.

Says Kabeer, my mind is filled with bliss;

gieAw Brmu rihAw prmwn�dw ]3]20] (327-16, gauVI, kbIr jI)

ga-i-aa bharam rahi-aa parmaanandaa. ||3||20||

my doubts have been eliminated, and I am in ecstasy. ||3||20||

gauVI kbIr jI ] (327-16)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

kq nhI Taur mUlu kq lwvau ] (327-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

kat nahee tha-ur mool kat laava-o.

There is no special place where the soul aches; where should I apply the ointment?

Kojq qn mih Taur n pwvau ]1] (327-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

khojat tan meh tha-ur na paava-o. ||1||

I have searched the body, but I have not found such a place. ||1||

lwgI hoie su jwnY pIr ] (327-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

laagee ho-ay so jaanai peer.

He alone knows it, who feels the pain of such love;

rwm Bgiq AnIAwly qIr ]1] rhwau ] (327-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam bhagat anee-aalay teer. ||1|| rahaa-o.

the arrows of the Lord's devotional worship are so sharp! ||1||Pause||

eyk Bwie dyKau sB nwrI ] (327-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

ayk bhaa-ay daykh-a-u sabh naaree.

I look upon all His soul-brides with an impartial eye;

ikAw jwnau sh kaun ipAwrI ]2] (327-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

ki-aa jaan-o sah ka-un pi-aaree. ||2||

how can I know which ones are dear to the Husband Lord? ||2||

khu kbIr jw kY msqik Bwgu ] (327-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jaa kai mastak bhaag.

Says Kabeer, one who has such destiny inscribed upon her forehead

sB prhir qw kau imlY suhwgu ]3]21] (327-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

sabh parhar taa ka-o milai suhaag. ||3||21||

her Husband Lord turns all others away, and meets with her. ||3||21||

gauVI kbIr jI ] (328-1)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

jw kY hir sw Twkuru BweI ] (328-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaa kai har saa thaakur bhaa-ee.

One who has the Lord as his Master, O Siblings

mukiq An�q pukwrix jweI ]1] (328-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

mukat anant pukaaran jaa-ee. ||1||

countless liberations knock at his door. ||1||

Ab khu rwm Brosw qorw ] (328-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

ab kaho raam bharosaa toraa.

If I say now that my trust is in You alone, Lord,

qb kwhU kw kvnu inhorw ]1] rhwau ] (328-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

tab kaahoo kaa kavan nihoraa. ||1|| rahaa-o.

then what obligation do I have to anyone else? ||1||Pause||

qIin lok jw kY hih Bwr ] (328-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

teen lok jaa kai heh bhaar.

He bears the burden of the three worlds;

so kwhy n krY pRiqpwr ]2] (328-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

so kaahay na karai partipaar. ||2||

why should He not cherish you also? ||2||

khu kbIr iek buiD bIcwrI ] (328-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer ik buDh beechaaree.

Says Kabeer, through contemplation, I have obtained this one understanding.

ikAw bsu jau ibKu dy mhqwrI ]3]22] (328-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

ki-aa bas ja-o bikh day mehtaaree. ||3||22||

If the mother poisons her own child, what can anyone do? ||3||22||

gauVI kbIr jI ] (328-3)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ibnu sq sqI hoie kYsy nwir ] (328-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

bin sat satee ho-ay kaisay naar.

Without Truth, how can the woman be a true satee - a widow who burns herself on her husband's funeral pyre?

pMifq dyKhu irdY bIcwir ]1] (328-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

pandit daykhhu ridai beechaar. ||1||

O Pandit, O religious scholar, see this and contemplate it within your heart. ||1||

pRIiq ibnw kYsy bDY snyhu ] (328-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

pareet binaa kaisay baDhai sanayhu.

Without love, how can one's affection increase?

jb lgu rsu qb lgu nhI nyhu ]1] rhwau ] (328-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

jab lag ras tab lag nahee nayhu. ||1|| rahaa-o.

As long as there is attachment to pleasure, there can be no spiritual love. ||1||Pause||

swhin squ krY jIA ApnY ] (328-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

saahan sat karai jee-a apnai.

One who, in his own soul, believes the Queen Maya to be true,

so rmXy kau imlY n supnY ]2] (328-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

so ramyay ka-o milai na supnai. ||2||

does not meet the Lord, even in dreams. ||2||

qnu mnu Dnu igRhu sauip srIru ] (328-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

tan man Dhan garihu sa-up sareer.

One who surrenders her body, mind, wealth, home and self

soeI suhwgin khY kbIru ]3]23] (328-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

so-ee suhaagan kahai kabeer. ||3||23||

she is the true soul-bride, says Kabeer. ||3||23||

gauVI kbIr jI ] (328-6)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ibiKAw ibAwipAw sgl sMswru ] (328-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

bikhi-aa bi-aapi-aa sagal sansaar.

The whole world is engrossed in corruption.

ibiKAw lY fUbI prvwru ]1] (328-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

bikhi-aa lai doobee parvaar. ||1||

This corruption has drowned entire families. ||1||

ry nr nwv cauiV kq boVI ] (328-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

ray nar naav cha-urh kat borhee.

O man, why have you wrecked your boat and sunk it?

hir isau qoiV ibiKAw sMig joVI ]1] rhwau ] (328-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

har si-o torh bikhi-aa sang jorhee. ||1|| rahaa-o.

You have broken with the Lord, and joined hands with corruption. ||1||Pause||

suir nr dwDy lwgI Awig ] (328-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

sur nar daaDhay laagee aag.

Angels and human beings alike are burning in the raging fire.

inkit nIru psu pIvis n Jwig ]2] (328-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

nikat neer pas peevas na jhaag. ||2||

The water is near at hand, but the beast does not drink it. ||2||

cyqq cyqq inkisE nIru ] (328-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

chaytat chaytat niksi-o neer.

By constant contemplation and awareness, the water is brought forth.

so jlu inrmlu kQq kbIru ]3]24] (328-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

so jal nirmal kathat kabeer. ||3||24||

That water is immaculate and pure, says Kabeer. ||3||24||

gauVI kbIr jI ] (328-10)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ijh kuil pUqu n igAwn bIcwrI ] (328-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih kul poot na gi-aan beechaaree.

That family, whose son has no spiritual wisdom or contemplation

ibDvw ks n BeI mhqwrI ]1] (328-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

biDhvaa kas na bha-ee mehtaaree. ||1||

why didn't his mother just become a widow? ||1||

ijh nr rwm Bgiq nih swDI ] (328-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih nar raam bhagat neh saaDhee.

That man who has not practiced devotional worship of the Lord

jnmq ks n muE AprwDI ]1] rhwau ] (328-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

janmat kas na mu-o apraaDhee. ||1|| rahaa-o.

why didn't such a sinful man die at birth? ||1||Pause||

mucu mucu grB gey kIn bicAw ] (328-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

much much garabh ga-ay keen bachi-aa.

So many pregnancies end in miscarriage - why was this one spared?

bufBuj rUp jIvy jg miJAw ]2] (328-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

budbhuj roop jeevay jag majhi-aa. ||2||

He lives his life in this world like a deformed amputee. ||2||

khu kbIr jYsy suMdr srUp ] nwm ibnw jYsy kubj kurUp ]3]25] (328-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jaisay sundar saroop. naam binaa jaisay kubaj kuroop. ||3||25||

Says Kabeer, without the Naam, the Name of the Lord, beautiful and good-looking people are just ugly hunch-backs. ||3||25||

gauVI kbIr jI ] (328-13)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

jo jn lyih Ksm kw nwau ] iqn kY sd bilhwrY jwau ]1] (328-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

jo jan layhi khasam kaa naa-o. tin kai sad balihaarai jaa-o. ||1||

I am forever a sacrifice to those humble beings who utter the Name of their Lord and Master. ||1||

so inrmlu inrml hir gun gwvY ] (328-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

so nirmal nirmal har gun gaavai.

Those who sing the Glorious Praises of the Pure Lord are pure.

so BweI myrY min BwvY ]1] rhwau ] (328-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

so bhaa-ee mayrai man bhaavai. ||1|| rahaa-o.

They are my Siblings, so dear to my heart. ||1||Pause||

ijh Gt rwmu rihAw BrpUir ] iqn kI pg pMkj hm DUir ]2] (328-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih ghat raam rahi-aa bharpoor. tin kee pag pankaj ham Dhoor. ||2||

I am the dust of the lotus feet of those whose hearts are filled with the All-pervading Lord. ||2||

jwiq julwhw miq kw DIru ] (328-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaat julaahaa mat kaa Dheer.

I am a weaver by birth, and patient of mind.

shij shij gux rmY kbIru ]3]26] (328-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

sahj sahj gun ramai kabeer. ||3||26||

Slowly, steadily, Kabeer chants the Glories of God. ||3||26||

gauVI kbIr jI ] (328-16)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ggin rswl cuAY myrI BwTI ] (328-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

gagan rasaal chu-ai mayree bhaathee.

From the Sky of the Tenth Gate, the nectar trickles down, distilled from my furnace.

sMic mhw rsu qnu BieAw kwTI ]1] (328-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

sanch mahaa ras tan bha-i-aa kaathee. ||1||

I have gathered in this most sublime essence, making my body into firewood. ||1||

auAw kau khIAY shj mqvwrw ] (328-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

u-aa ka-o kahee-ai sahj matvaaraa.

He alone is called intoxicated with intuitive peace and poise,

pIvq rwm rsu igAwn bIcwrw ]1] rhwau ] (328-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

peevat raam ras gi-aan beechaaraa. ||1|| rahaa-o.

who drinks the juice of the Lord's essence, contemplating spiritual wisdom. ||1||Pause||

shj klwlin jau imil AweI ] (328-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

sahj kalaalan ja-o mil aa-ee.

Intuitive poise is the bar-maid who comes to serve it.

Awn�id mwqy Anidnu jweI ]2] (328-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

aanand maatay an-din jaa-ee. ||2||

I pass my nights and days in ecstasy. ||2||

cInq cIqu inrMjn lwieAw ] (328-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

cheenat cheet niranjan laa-i-aa.

Through conscious meditation, I linked my consciousness with the Immaculate Lord.

khu kbIr qO AnBau pwieAw ]3]27] (328-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer tou anbha-o paa-i-aa. ||3||27||

Says Kabeer, then I obtained the Fearless Lord. ||3||27||

gauVI kbIr jI ] (328-19)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

mn kw suBwau mnih ibAwpI ] (328-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

man kaa subhaa-o maneh bi-aapee.

The natural tendency of the mind is to chase the mind.

mnih mwir kvn isiD QwpI ]1] (329-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

maneh maar kavan siDh thaapee. ||1||

Who has established himself as a Siddha, a being of miraculous spiritual powers, by killing his mind? ||1||

kvnu su muin jo mnu mwrY ] (329-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kavan so mun jo man maarai.

Who is that silent sage, who has killed his mind?

mn kau mwir khhu iksu qwrY ]1] rhwau ] (329-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

man ka-o maar kahhu kis taarai. ||1|| rahaa-o.

By killing the mind, tell me, who is saved? ||1||Pause||

mn AMqir bolY sBu koeI ] (329-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

man antar bolai sabh ko-ee.

Everyone speaks through the mind.

mn mwry ibnu Bgiq n hoeI ]2] (329-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

man maaray bin bhagat na ho-ee. ||2||

Without killing the mind, devotional worship is not performed. ||2||

khu kbIr jo jwnY Byau ] (329-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jo jaanai bhay-o.

Says Kabeer, one who knows the secret of this mystery,

mnu mDusUdnu iqRBvx dyau ]3]28] (329-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

man maDhusoodan taribhavan day-o. ||3||28||

beholds within his own mind the Lord of the three worlds. ||3||28||

gauVI kbIr jI ] (329-3)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

Eie ju dIsih AMbir qwry ] (329-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

o-ay jo deeseh ambar taaray.

The stars which are seen in the sky

ikin Eie cIqy cIqnhwry ]1] (329-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

kin o-ay cheetay cheetanhaaray. ||1||

who is the painter who painted them? ||1||

khu ry pMifq AMbru kw isau lwgw ] (329-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho ray pandit ambar kaa si-o laagaa.

Tell me, O Pandit, what is the sky attached to?

bUJY bUJnhwru sBwgw ]1] rhwau ] (329-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

boojhai boojhanhaar sabhaagaa. ||1|| rahaa-o.

Very fortunate is the knower who knows this. ||1||Pause||

sUrj cMdu krih aujIAwrw ] (329-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

sooraj chand karahi ujee-aaraa.

The sun and the moon give their light;

sB mih psirAw bRhm pswrw ]2] (329-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

sabh meh pasri-aa barahm pasaaraa. ||2||

God's creative extension extends everywhere. ||2||

khu kbIr jwnYgw soie ] (329-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jaanaigaa so-ay.

Says Kabeer, he alone knows this,

ihrdY rwmu muiK rwmY hoie ]3]29] (329-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

hirdai raam mukh raamai ho-ay. ||3||29||

whose heart is filled with the Lord, and whose mouth is also filled with the Lord. ||3||29||

gauVI kbIr jI ] (329-6)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

byd kI puqRI isMimRiq BweI ] (329-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

bayd kee putree simrit bhaa-ee.

The Simritee is the daughter of the Vedas, O Siblings.

sWkl jyvrI lY hY AweI ]1] (329-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

saaNkal jayvree lai hai aa-ee. ||1||

She has brought a chain and a rope. ||1||

Awpn ngru Awp qy bwiDAw ] (329-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

aapan nagar aap tay baaDhi-aa.

She has imprisoned the people in her own city.

moh kY PwiD kwl sru sWiDAw ]1] rhwau ] (329-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

moh kai faaDh kaal sar saaNDhi-aa. ||1|| rahaa-o.

She has tightened the noose of emotional attachment and shot the arrow of death. ||1||Pause||

ktI n ktY qUit nh jweI ] (329-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

katee na katai toot nah jaa-ee.

By cutting, she cannot be cut, and she cannot be broken.

sw swpin hoie jg kau KweI ]2] (329-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

saa saapan ho-ay jag ka-o khaa-ee. ||2||

She has become a serpent, and she is eating the world. ||2||

hm dyKq ijin sBu jgu lUitAw ] (329-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

ham daykhat jin sabh jag looti-aa.

Before my very eyes, she has plundered the entire world.

khu kbIr mY rwm kih CUitAw ]3]30] (329-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer mai raam kahi chhooti-aa. ||3||30||

Says Kabeer, chanting the Lord's Name, I have escaped her. ||3||30||

gauVI kbIr jI ] (329-9)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

dyie muhwr lgwmu pihrwvau ] (329-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

day-ay muhaar lagaam pahiraava-o.

I have grasped the reins and attached the bridle;

sgl q jInu ggn daurwvau ]1] (329-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

sagal ta jeen gagan da-oraava-o. ||1||

abandoning everything, I now ride through the skies. ||1||

ApnY bIcwir AsvwrI kIjY ] (329-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

apnai beechaar asvaaree keejai.

I made self-reflection my mount,

shj kY pwvVY pgu Dir lIjY ]1] rhwau ] (329-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

sahj kai paavrhai pag Dhar leejai. ||1|| rahaa-o.

and in the stirrups of intuitive poise, I placed my feet. ||1||Pause||

clu ry bYkuMT quJih ly qwrau ] (329-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

chal ray baikunth tujheh lay taara-o.

Come, and let me ride you to heaven.

ihcih q pRym kY cwbuk mwrau ]2] (329-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

hicheh ta paraym kai chaabuk maara-o. ||2||

If you hold back, then I shall strike you with the whip of spiritual love. ||2||

khq kbIr Bly Asvwrw ] byd kqyb qy rhih inrwrw ]3]31] (329-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer bhalay asvaaraa. bayd katayb tay raheh niraaraa. ||3||31||

Says Kabeer, those who remain detached from the arguments over Vedas and Semitic scriptures, are the best spiritual riders. ||3||31||

gauVI kbIr jI ] (329-12)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ijh muiK pWcau AMimRq Kwey ] (329-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih mukh paaNcha-o amrit khaa-ay.

That mouth, which used to eat the five delicacies

iqh muK dyKq lUkt lwey ]1] (329-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

tih mukh daykhat lookat laa-ay. ||1||

I have seen the flames being applied to that mouth. ||1||

ieku duKu rwm rwie kwthu myrw ] (329-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

ik dukh raam raa-ay kaatahu mayraa.

O Lord, my King, please rid me of this one affliction:

Agin dhY Aru grB bsyrw ]1] rhwau ] (329-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

agan dahai ar garabh basayraa. ||1|| rahaa-o.

may I not be burned in fire, or cast into the womb again. ||1||Pause||

kwieAw ibgUqI bhu ibiD BwqI ] (329-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaa-i-aa bigootee baho biDh bhaatee.

The body is destroyed by so many ways and means.

ko jwry ko gif ly mwtI ]2] (329-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

ko jaaray ko gad lay maatee. ||2||

Some burn it, and some bury it in the earth. ||2||

khu kbIr hir crx idKwvhu ] (329-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer har charan dikhaavhu.

Says Kabeer, O Lord, please reveal to me Your Lotus Feet;

pwCY qy jmu ikau n pTwvhu ]3]32] (329-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

paachhai tay jam ki-o na pathaavhu. ||3||32||

after that, go ahead and send me to my death. ||3||32||

gauVI kbIr jI ] (329-15)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

Awpy pwvku Awpy pvnw ] (329-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

aapay paavak aapay pavnaa.

He Himself is the fire, and He Himself is the wind.

jwrY Ksmu q rwKY kvnw ]1] (329-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaarai khasam ta raakhai kavnaa. ||1||

When our Lord and Master wishes to burn someone, then who can save him? ||1||

rwm jpq qnu jir kI n jwie ] (329-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam japat tan jar kee na jaa-ay.

When I chant the Lord's Name, what does it matter if my body burns?

rwm nwm icqu rihAw smwie ]1] rhwau ] (329-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam naam chit rahi-aa samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

My consciousness remains absorbed in the Lord's Name. ||1||Pause||

kw ko jrY kwih hoie hwin ] (329-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaa ko jarai kaahi ho-ay haan.

Who is burned, and who suffers loss?

nt vt KylY swirgpwin ]2] (329-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

nat vat khaylai saarigpaan. ||2||

The Lord plays, like the juggler with his ball. ||2||

khu kbIr AKr duie BwiK ] (329-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer akhar du-ay bhaakh.

Says Kabeer, chant the two letters of the Lord's Name - Raa Maa.

hoiegw Ksmu q lyiegw rwiK ]3]33] (329-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

ho-igaa khasam ta lay-igaa raakh. ||3||33||

If He is your Lord and Master, He will protect you. ||3||33||

gauVI kbIr jI dupdy ] (329-18)

ga-orhee kabeer jee dupday.

Gauree, Kabeer Jee, Du-Padas:

nw mY jog iDAwn icqu lwieAw ] (329-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

naa mai jog Dhi-aan chit laa-i-aa.

I have not practiced union with the Lord by focusing my consciousness on meditation.

ibnu bYrwg n CUtis mwieAw ]1] (329-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

bin bairaag na chhootas maa-i-aa. ||1||

Without renunciation, I cannot escape Maya. ||1||

kYsy jIvnu hoie hmwrw ] (329-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaisay jeevan ho-ay hamaaraa.

How have I passed my life?

jb n hoie rwm nwm ADwrw ]1] rhwau ] (330-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

jab na ho-ay raam naam aDhaaraa. ||1|| rahaa-o.

I have not taken the Lord's Name as my Support. ||1||Pause||

khu kbIr Kojau Asmwn ] (330-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer khoja-o asmaan.

Says Kabeer, I have searched the skies,

rwm smwn n dyKau Awn ]2]34] (330-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam samaan na daykh-a-u aan. ||2||34||

and have not seen another, equal to the Lord. ||2||34||

gauVI kbIr jI ] (330-2)

ga-orhee kabeer jee.

Gauree, Kabeer Jee:

ijh isir ric ric bwDq pwg ] (330-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih sir rach rach baaDhat paag.

That head which was once embellished with the finest turban

so isru cuMc svwrih kwg ]1] (330-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

so sir chunch savaareh kaag. ||1||

upon that head, the crow now cleans his beak. ||1||

iesu qn Dn ko ikAw grbeIAw ] (330-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

is tan Dhan ko ki-aa garab-ee-aa.

What pride should we take in this body and wealth?

rwm nwmu kwhy n idRV@IAw ]1] rhwau ] (330-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam naam kaahay na darirh-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

Why not hold tight to the Lord's Name instead? ||1||Pause||

khq kbIr sunhu mn myry ] (330-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu man mayray.

Says Kabeer, listen, O my mind:

iehI hvwl hoihgy qyry ]2]35] (330-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

ihee havaal hohigay tayray. ||2||35||

this may be your fate as well! ||2||35||

gauVI guAwryrI ky pdy pYqIs ] (330-4)

ga-orhee gu-aarayree kay paday paitees.

Thirty-Five Steps Of Gauree Gwaarayree. ||

rwgu gauVI guAwryrI AstpdI kbIr jI kI (330-5)

raag ga-orhee gu-aarayree asatpadee kabeer jee kee

Raag Gauree Gwaarayree, Ashtapadees Of Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (330-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

suKu mWgq duKu AwgY AwvY ] (330-6, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

sukh maaNgat dukh aagai aavai.

People beg for pleasure, but pain comes instead.

so suKu hmhu n mWigAw BwvY ]1] (330-6, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

so sukh hamhu na maaNgi-aa bhaavai. ||1||

I would rather not beg for that pleasure. ||1||

ibiKAw Ajhu suriq suK Awsw ] (330-6, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

bikhi-aa ajahu surat sukh aasaa.

People are involved in corruption, but still, they hope for pleasure.

kYsy hoeI hY rwjw rwm invwsw ]1] rhwau ] (330-7, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

kaisay ho-ee hai raajaa raam nivaasaa. ||1|| rahaa-o.

How will they find their home in the Sovereign Lord King? ||1||Pause||

iesu suK qy isv bRhm frwnw ] (330-7, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is sukh tay siv barahm daraanaa.

Even Shiva and Brahma are afraid of this pleasure,

so suKu hmhu swcu kir jwnw ]2] (330-8, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

so sukh hamhu saach kar jaanaa. ||2||

but I have judged that pleasure to be true. ||2||

snkwidk nwrd muin syKw ] (330-8, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

sankaadik naarad mun saykhaa.

Even sages like Sannak and Naarad, and the thousand-headed serpent,

iqn BI qn mih mnu nhI pyKw ]3] (330-8, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

tin bhee tan meh man nahee paykhaa. ||3||

did not see the mind within the body. ||3||

iesu mn kau koeI Kojhu BweI ] (330-9, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is man ka-o ko-ee khojahu bhaa-ee.

Anyone can search for this mind, O Siblings.

qn CUty mnu khw smweI ]4] (330-9, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

tan chhootay man kahaa samaa-ee. ||4||

When it escapes from the body, where does the mind go? ||4||

gur prswdI jYdyau nwmW ] (330-9, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

gur parsaadee jaiday-o naamaaN.

By Guru's Grace, Jai Dayv and Naam Dayv

Bgiq kY pRyim ien hI hY jwnW ]5] (330-10, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

bhagat kai paraym in hee hai jaanaaN. ||5||

came to know this, through loving devotional worship of the Lord. ||5||

iesu mn kau nhI Awvn jwnw ] (330-10, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is man ka-o nahee aavan jaanaa.

This mind does not come or go.

ijs kw Brmu gieAw iqin swcu pCwnw ]6] (330-10, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

jis kaa bharam ga-i-aa tin saach pachhaanaa. ||6||

One whose doubt is dispelled, knows the Truth. ||6||

iesu mn kau rUpu n ryiKAw kweI ] (330-11, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is man ka-o roop na raykh-i-aa kaa-ee.

This mind has no form or outline.

hukmy hoieAw hukmu bUiJ smweI ]7] (330-11, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

hukmay ho-i-aa hukam boojh samaa-ee. ||7||

By God's Command it was created; understanding God's Command, it will be absorbed into Him again. ||7||

ies mn kw koeI jwnY Byau ] (330-11, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is man kaa ko-ee jaanai bhay-o.

Does anyone know the secret of this mind?

ieh min lIx Bey suKdyau ]8] (330-12, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

ih man leen bha-ay sukh-day-o. ||8||

This mind shall merge into the Lord, the Giver of peace and pleasure. ||8||

jIau eyku Aru sgl srIrw ] (330-12, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

jee-o ayk ar sagal sareeraa.

There is One Soul, and it pervades all bodies.

iesu mn kau riv rhy kbIrw ]9]1]36] (330-12, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

is man ka-o rav rahay kabeeraa. ||9||1||36||

Kabeer dwells upon this Mind. ||9||1||36||

gauVI guAwryrI ] (330-13)

ga-orhee gu-aarayree.

Gauree Gwaarayree:

Aihinis eyk nwm jo jwgy ] (330-13, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

ahinis ayk naam jo jaagay.

Those who are awake to the One Name, day and night

kyqk isD Bey ilv lwgy ]1] rhwau ] (330-13, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

kaytak siDh bha-ay liv laagay. ||1|| rahaa-o.

many of them have become Siddhas - perfect spiritual beings - with their consciousness attuned to the Lord. ||1||Pause||

swDk isD sgl muin hwry ] (330-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

saaDhak siDh sagal mun haaray.

The seekers, the Siddhas and the silent sages have all lost the game.

eyk nwm kilp qr qwry ]1] (330-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

ayk naam kalip tar taaray. ||1||

The One Name is the wish-fulfilling Elysian Tree, which saves them and carries them across. ||1||

jo hir hry su hoih n Awnw ] (330-14, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

jo har haray so hohi na aanaa.

Those who are rejuvenated by the Lord, do not belong to any other.

kih kbIr rwm nwm pCwnw ]2]37] (330-15, gauVI guAwryrI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer raam naam pachhaanaa. ||2||37||

Says Kabeer, they realize the Name of the Lord. ||2||37||

gauVI BI soriT BI ] (330-15)

ga-orhee bhee sorath bhee.

Gauree And Also Sorat'h:

ry jIA inlj lwj quoih nwhI ] (330-15, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ray jee-a nilaj laaj tohi naahee.

O shameless being, don't you feel ashamed?

hir qij kq kwhU ky jWhI ]1] rhwau ] (330-16, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

har taj kat kaahoo kay jaaNhee. ||1|| rahaa-o.

You have forsaken the Lord - now where will you go? Unto whom will you turn? ||1||Pause||

jw ko Twkuru aUcw hoeI ] (330-16, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jaa ko thaakur oochaa ho-ee.

One whose Lord and Master is the highest and most exalted

so jnu pr Gr jwq n sohI ]1] (330-16, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

so jan par ghar jaat na sohee. ||1||

it is not proper for him to go to the house of another. ||1||

so swihbu rihAw BrpUir ] (330-17, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

so saahib rahi-aa bharpoor.

That Lord and Master is pervading everywhere.

sdw sMig nwhI hir dUir ]2] (330-17, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

sadaa sang naahee har door. ||2||

The Lord is always with us; He is never far away. ||2||

kvlw crn srn hY jw ky ] (330-17, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kavlaa charan saran hai jaa kay.

Even Maya takes to the Sanctuary of His Lotus Feet.

khu jn kw nwhI Gr qw ky ]3] (330-18, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kaho jan kaa naahee ghar taa kay. ||3||

Tell me, what is there which is not in His home? ||3||

sBu koaU khY jwsu kI bwqw ] (330-18, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

sabh ko-oo kahai jaas kee baataa.

Everyone speaks of Him;

so sMmRQu inj piq hY dwqw ]4] (330-18, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

so samrath nij pat hai daataa. ||4||

He is All-capable; He is His Own Master; He is the Giver. ||4||

khY kbIru pUrn jg soeI ] (330-19, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kahai kabeer pooran jag so-ee.

Says Kabeer, he alone is perfect in this world,

jw ky ihrdY Avru n hoeI ]5]38] (330-19, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jaa kay hirdai avar na ho-ee. ||5||38||

in whose heart there is none other than the Lord. ||5||38||

kaunu ko pUqu ipqw ko kw ko ] (331-1, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ka-un ko poot pitaa ko kaa ko.

Whose son is he? Whose father is he?

kaunu mrY ko dyie sMqwpo ]1] (331-1, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ka-un marai ko day-ay santaapo. ||1||

Who dies? Who inflicts pain? ||1||

hir Tg jg kau TgaurI lweI ] (331-1, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

har thag jag ka-o thag-uree laa-ee.

The Lord is the ‘Deceiver’, who has drugged and ‘tricked’ the whole world.

hir ky ibEg kYsy jIAau myrI mweI ]1] rhwau ] (331-2, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

har kay bi-og kaisay jee-a-o mayree maa-ee. ||1|| rahaa-o.

I am separated from the Lord; how can I survive, O my mother? ||1||Pause||

kaun ko purKu kaun kI nwrI ] (331-2, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ka-un ko purakh ka-un kee naaree.

Whose husband is he? Whose wife is she?

ieAw qq lyhu srIr ibcwrI ]2] (331-2, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

i-aa tat layho sareer bichaaree. ||2||

Contemplate this reality within your body. ||2||

kih kbIr Tg isau mnu mwinAw ] (331-3, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer thag si-o man maani-aa.

Says Kabeer, my mind is pleased and satisfied with the ‘Deceiver’.

geI TgaurI Tgu pihcwinAw ]3]39] (331-3, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ga-ee thag-uree thag pehchaani-aa. ||3||39||

The effects of the drug have vanished, since I recognized the ‘Deceiver’. ||3||39||

Ab mo kau Bey rwjw rwm shweI ] (331-4, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

ab mo ka-o bha-ay raajaa raam sahaa-ee.

Now, the Lord, my King, has become my help and support.

jnm mrn kit prm giq pweI ]1] rhwau ] (331-4, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

janam maran kat param gat paa-ee. ||1|| rahaa-o.

I have cut away birth and death, and attained the supreme status. ||1||Pause||

swDU sMgiq dIE rlwie ] (331-5, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

saaDhoo sangat dee-o ralaa-ay.

He has united me with the holy Saadh Sanggat.

pMc dUq qy lIE Cfwie ] (331-5, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

panch doot tay lee-o chhadaa-ay.

He has rescued me from the five demons.

AMimRq nwmu jpau jpu rsnw ] (331-5, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

amrit naam japa-o jap rasnaa.

I chant with my tongue and meditate on the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

Amol dwsu kir lIno Apnw ]1] (331-5, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

amol daas kar leeno apnaa. ||1||

He has made me his own slave. ||1||

siqgur kIno praupkwru ] (331-6, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

satgur keeno par-upkaar.

The True Guru has blessed me with His generosity.

kwiF lIn swgr sMswr ] (331-6, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kaadh leen saagar sansaar.

He has lifted me up, out of the world-ocean.

crn kml isau lwgI pRIiq ] (331-6, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

charan kamal si-o laagee pareet.

I have fallen in love with His Lotus Feet.

goibMdu bsY inqw inq cIq ]2] (331-7, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

gobind basai nitaa nit cheet. ||2||

The Lord of the Universe dwells continually within my consciousness. ||2||

mwieAw qpiq buiJAw AMigAwru ] (331-7, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

maa-i-aa tapat bujhi-aa angi-aar.

The burning fire of Maya has been extinguished.

min sMqoKu nwmu AwDwru ] (331-8, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

man santokh naam aaDhaar.

My mind is contented with the Support of the Naam.

jil Qil pUir rhy pRB suAwmI ] (331-8, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jal thal poor rahay parabh su-aamee.

God, the Lord and Master, is totally permeating the water and the land.

jq pyKau qq AMqrjwmI ]3] (331-8, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jat paykha-o tat antarjaamee. ||3||

Wherever I look, there is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||3||

ApnI Bgiq Awp hI idRVweI ] (331-9, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

apnee bhagat aap hee darirhaa-ee.

He Himself has implanted His devotional worship within me.

pUrb ilKqu imilAw myry BweI ] (331-9, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

poorab likhat mili-aa mayray bhaa-ee.

By pre-ordained destiny, one meets Him, O my Siblings.

ijsu ik�pw kry iqsu pUrn swj ] (331-9, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jis kirpaa karay tis pooran saaj.

When He grants His Grace, one is perfectly fulfilled.

kbIr ko suAwmI grIb invwj ]4]40] (331-10, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kabeer ko su-aamee gareeb nivaaj. ||4||40||

Kabeer's Lord and Master is the Cherisher of the poor. ||4||40||

jil hY sUqku Qil hY sUqku sUqk Epiq hoeI ] (331-10, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

jal hai sootak thal hai sootak sootak opat ho-ee.

There is pollution in the water, and pollution on the land; whatever is born is polluted.

jnmy sUqku mUey Puin sUqku sUqk prj ibgoeI ]1] (331-11, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

janmay sootak moo-ay fun sootak sootak paraj bigo-ee. ||1||

There is pollution in birth, and more pollution in death; all beings are ruined by pollution. ||1||

khu ry pMfIAw kaun pvIqw ] (331-11, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

kaho ray pandee-aa ka-un paveetaa.

Tell me, O Pandit, O religious scholar: who is clean and pure?

AYsw igAwnu jphu myry mIqw ]1] rhwau ] (331-12, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

aisaa gi-aan japahu mayray meetaa. ||1|| rahaa-o.

Meditate on such spiritual wisdom, O my friend. ||1||Pause||

nYnhu sUqku bYnhu sUqku sUqku sRvnI hoeI ] (331-12, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

nainhu sootak bainhu sootak sootak sarvanee ho-ee.

There is pollution in the eyes, and pollution in speech; there is pollution in the ears as well.

aUTq bYTq sUqku lwgY sUqku prY rsoeI ]2] (331-12, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

oothat baithat sootak laagai sootak parai raso-ee. ||2||

Standing up and sitting down, one is polluted; one's kitchen is polluted as well. ||2||

Pwsn kI ibiD sBu koaU jwnY CUtn kI ieku koeI ] (331-13, gauVI AqysoriT, Bgq kbIr jI)

faasan kee biDh sabh ko-oo jaanai chhootan kee ik ko-ee.

Everyone knows how to be caught, but hardly anyone knows how to escape.

kih kbIr rwmu irdY ibcwrY sUqku iqnY n hoeI ]3]41] (331-14, gauVI Aqy soriT, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer raam ridai bichaarai sootak tinai na ho-ee. ||3||41||

Says Kabeer, those who meditate on the Lord within their hearts, are not polluted. ||3||41||

gauVI ] (331-14)

ga-orhee.

Gauree:

Jgrw eyku inbyrhu rwm ] (331-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

jhagraa ayk nibayrahu raam.

Resolve this one conflict for me, O Lord,

jau qum Apny jn sO kwmu ]1] rhwau ] (331-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

ja-o tum apnay jan sou kaam. ||1|| rahaa-o.

if you require any work from Your humble servant. ||1||Pause||

iehu mnu bfw ik jw sau mnu mwinAw ] (331-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

ih man badaa ke jaa sa-o man maani-aa.

Is this mind greater, or the One to whom the mind is attuned?

rwmu bfw kY rwmih jwinAw ]1] (331-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam badaa kai raameh jaani-aa. ||1||

Is the Lord greater, or one who knows the Lord? ||1||

bRhmw bfw ik jwsu aupwieAw ] (331-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

barahmaa badaa ke jaas upaa-i-aa.

Is Brahma greater, or the One who created Him?

bydu bfw ik jhW qy AwieAw ]2] (331-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

bayd badaa ke jahaaN tay aa-i-aa. ||2||

Are the Vedas greater, or the One from which they came? ||2||

kih kbIr hau BieAw audwsu ] (331-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ha-o bha-i-aa udaas.

Says Kabeer, I have become depressed;

qIrQu bfw ik hir kw dwsu ]3]42] (331-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

tirath badaa ke har kaa daas. ||3||42||

is the sacred shrine of pilgrimage greater, or the slave of the Lord? ||3||42||

rwgu gauVI cyqI ] (331-17)

raag ga-orhee chaytee.

Raag Gauree Chaytee:

dyKO BweI g�wn kI AweI AWDI ] (331-18, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

daykhou bhaa-ee ga-yaan kee aa-ee aaNDhee.

Behold, O Siblings, the storm of spiritual wisdom has come.

sBY aufwnI BRm kI twtI rhY n mwieAw bWDI ]1] rhwau ] (331-18, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

sabhai udaanee bharam kee taatee rahai na maa-i-aa baaNDhee. ||1|| rahaa-o.

It has totally blown away the thatched huts of doubt, and torn apart the bonds of Maya. ||1||Pause||

duicqy kI duie QUin igrwnI moh blyfw tUtw ] (331-19, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

duchitay kee du-ay thoon giraanee moh balaydaa tootaa.

The two pillars of double-mindedness have fallen, and the beams of emotional attachment have come crashing down.

iqsnw Cwin prI Dr aUpir durmiq BWfw PUtw ]1] (331-19, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

tisnaa chhaan paree Dhar oopar durmat bhaaNdaa footaa. ||1||

The thatched roof of greed has caved in, and the pitcher of evil-mindedness has been broken. ||1||

AWDI pwCy jo jlu brKY iqih qyrw jnu BInW ] (332-1, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aaNDhee paachhay jo jal barkhai tihi tayraa jan bheenaaN.

Your servant is drenched with the rain that has fallen in this storm.

kih kbIr min BieAw pRgwsw audY Bwnu jb cInw ]2]43] (332-1, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer man bha-i-aa pargaasaa udai bhaan jab cheenaa. ||2||43||

Says Kabeer, my mind became enlightened, when I saw the sun rise. ||2||43||

gauVI cyqI (332-3)

ga-orhee chaytee

Gauree Chaytee:

<> siqgur pRswid ] (332-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir jsu sunih n hir gun gwvih ] (332-4, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

har jas suneh na har gun gaavahi.

They do not listen to the Lord's Praises, and they do not sing the Lord's Glories,

bwqn hI Asmwnu igrwvih ]1] (332-4, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

baatan hee asmaan giraaveh. ||1||

but they try to bring down the sky with their talk. ||1||

AYsy logn isau ikAw khIAY ] (332-4, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aisay logan si-o ki-aa kahee-ai.

What can anyone say to such people?

jo pRB kIey Bgiq qy bwhj iqn qy sdw frwny rhIAY ]1] rhwau ] (332-5, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

jo parabh kee-ay bhagat tay baahaj tin tay sadaa daraanay rahee-ai. ||1|| rahaa-o.

You should always be careful around those whom God has excluded from His devotional worship. ||1||Pause||

Awip n dyih curU Bir pwnI ] (332-5, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aap na deh churoo bhar paanee.

They do not offer even a handful of water,

iqh inMdih ijh gMgw AwnI ]2] (332-6, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

tih nindeh jih gangaa aanee. ||2||

while they slander the one who brought forth the Ganges. ||2||

bYTq auTq kuitlqw cwlih ] (332-6, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

baithat uthat kutiltaa chaaleh.

Sitting down or standing up, their ways are crooked and evil.

Awpu gey Aaurn hU Gwlih ]3] (332-6, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aap ga-ay a-uran hoo ghaaleh. ||3||

They ruin themselves, and then they ruin others. ||3||

Cwif kucrcw Awn n jwnih ] (332-7, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

chhaad kuchrachaa aan na jaaneh.

They know nothing except evil talk.

bRhmw hU ko kihE n mwnih ]4] (332-7, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

barahmaa hoo ko kahi-o na maaneh. ||4||

They would not even obey Brahma's orders. ||4||

Awpu gey Aaurn hU Kovih ] (332-7, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aap ga-ay a-uran hoo khoveh.

They themselves are lost, and they mislead others as well.

Awig lgwie mMdr mY sovih ]5] (332-8, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

aag lagaa-ay mandar mai soveh. ||5||

They set their own temple on fire, and then they fall asleep within it. ||5||

Avrn hsq Awp hih kWny ] (332-8, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

avran hasat aap heh kaaNnay.

They laugh at others, while they themselves are one-eyed.

iqn kau dyiK kbIr ljwny ]6]1]44] (332-8, gauVI cyqI, Bgq kbIr jI)

tin ka-o daykh kabeer lajaanay. ||6||1||44||

Seeing them, Kabeer is embarrassed. ||6||1||44||

rwgu gauVI bYrwgix kbIr jI (332-10)

raag ga-orhee bairaagan kabeer jee

Raag Gauree Bairaagan, Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (332-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jIvq ipqr n mwnY koaU mUeyN isrwD krwhI ] (332-11, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

jeevat pitar na maanai ko-oo moo-ayN siraaDh karaahee.

He does not honor his ancestors while they are alive, but he holds feasts in their honor after they have died.

ipqr BI bpury khu ikau pwvih kaUAw kUkr KwhI ]1] (332-11, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

pitar bhee bapuray kaho ki-o paavahi ka-oo-aa kookar khaahee. ||1||

Tell me, how can his poor ancestors receive what the crows and the dogs have eaten up? ||1||

mo kau kuslu bqwvhu koeI ] (332-12, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

mo ka-o kusal bataavhu ko-ee.

If only someone would tell me what real happiness is!

kuslu kuslu krqy jgu ibnsY kuslu BI kYsy hoeI ]1] rhwau ] (332-12, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

kusal kusal kartay jag binsai kusal bhee kaisay ho-ee. ||1|| rahaa-o.

Speaking of happiness and joy, the world is perishing. How can happiness be found? ||1||Pause||

mwtI ky kir dyvI dyvw iqsu AwgY jIau dyhI ] (332-13, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

maatee kay kar dayvee dayvaa tis aagai jee-o dayhee.

Making gods and goddesses out of clay, people sacrifice living beings to them.

AYsy ipqr qumwry khIAih Awpn kihAw n lyhI ]2] (332-13, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

aisay pitar tumaaray kahee-ahi aapan kahi-aa na layhee. ||2||

Such are your dead ancestors, who cannot ask for what they want. ||2||

srjIau kwtih inrjIau pUjih AMq kwl kau BwrI ] (332-14, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

sarjee-o kaateh nirjee-o poojeh ant kaal ka-o bhaaree.

You murder living beings and worship lifeless things; at your very last moment, you shall suffer in terrible pain.

rwm nwm kI giq nhI jwnI BY fUby sMswrI ]3] (332-14, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

raam naam kee gat nahee jaanee bhai doobay sansaaree. ||3||

You do not know the value of the Lord's Name; you shall drown in the terrifying world-ocean. ||3||

dyvI dyvw pUjih folih pwrbRhmu nhI jwnw ] (332-15, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

dayvee dayvaa poojeh doleh paarbarahm nahee jaanaa.

You worship gods and goddesses, but you do not know the Supreme Lord God.

khq kbIr Akulu nhI cyiqAw ibiKAw isau lptwnw ]4]1]45] (332-15, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer akul nahee chayti-aa bikhi-aa si-o laptaanaa. ||4||1||45||

Says Kabeer, you have not remembered the Lord who is without ancestral lineages; you are clinging to your corrupt ways. ||4||1||45||

gauVI ] (332-16)

ga-orhee.

Gauree:

jIvq mrY mrY Puin jIvY AYsy suMin smwieAw ] (332-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

jeevat marai marai fun jeevai aisay sunn samaa-i-aa.

One who lives without ego, will live even after death; thus he merges into the Primal Void of the Absolute Lord.

AMjn mwih inrMjin rhIAY bhuiV n Bvjil pwieAw ]1] (332-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

anjan maahi niranjan rahee-ai bahurh na bhavjal paa-i-aa. ||1||

Remaining pure in the midst of impurity, he will never again fall into the terrifying world-ocean. ||1||

myry rwm AYsw KIru ibloeIAY ] (332-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

mayray raam aisaa kheer bilo-ee-ai.

O my Lord, this is the milk to be churned.

gurmiq mnUAw AsiQru rwKhu ien ibiD AMimRqu pIEeIAY ]1] rhwau ] (332-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

gurmat manoo-aa asthir raakho in biDh amrit pee-o-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, hold your mind steady and stable, and in this way, drink the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

gur kY bwix bjr kl CydI pRgitAw pdu prgwsw ] (332-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

gur kai baan bajar kal chhaydee pargati-aa pad pargaasaa.

The Guru's arrow has pierced the hard core of this Dark Age of Kali Yuga, and the state of enlightenment has dawned.

skiq ADyr jyvVI BRmu cUkw inhclu isv Gir bwsw ]2] (332-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

sakat aDhayr jayvrhee bharam chookaa nihchal siv ghar baasaa. ||2||

In the darkness of Maya, I mistook the rope for the snake, but that is over, and now I dwell in the eternal home of the Lord. ||2||

iqin ibnu bwxY DnKu cFweIAY iehu jgu byiDAw BweI ] (332-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

tin bin baanai Dhanakh chadhaa-ee-ai ih jag bayDhi-aa bhaa-ee.

Maya has drawn her bow without an arrow, and has pierced this world, O Siblings.

dh ids bUfI pvnu JulwvY foir rhI ilv lweI ]3] (333-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

dah dis boodee pavan jhulaavai dor rahee liv laa-ee. ||3||

The drowning person is blown around in the ten directions by the wind, but I hold tight to the string of the Lord's Love. ||3||

aunmin mnUAw suMin smwnw duibDw durmiq BwgI ] (333-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

unman manoo-aa sunn samaanaa dubiDhaa durmat bhaagee.

Within itself, the mind has been absorbed in the Lord; doubt and evil-mindedness have run away.

khu kbIr AnBau ieku dyiKAw rwm nwim ilv lwgI ]4]2]46] (333-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer anbha-o ik daykhi-aa raam naam liv laagee. ||4||2||46||

Says Kabeer, I have seen the One Lord, the Fearless One; I am attuned to the Name of the Lord. ||4||2||46||

gauVI bYrwgix iqpdy ] (333-3)

ga-orhee bairaagan tipday.

Gauree Bairaagan, Ti-Padas:

aultq pvn ck� Ktu Bydy suriq suMn AnrwgI ] (333-3, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

ultat pavan chakar khat bhayday surat sunn anraagee.

I turned my breath inwards, and pierced through the six chakras of the body, and my awareness was centered on the Primal Void of the Absolute Lord.

AwvY n jwie mrY n jIvY qwsu Koju bYrwgI ]1] (333-4, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

aavai na jaa-ay marai na jeevai taas khoj bairaagee. ||1||

Search for the One who does not come or go, who does not die and is not born, O renunciate. ||1||

myry mn mn hI aulit smwnw ] (333-4, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

mayray man man hee ulat samaanaa.

My mind has turned away from the world, and is absorbed in the Mind of God.

gur prswid Akil BeI AvrY nwqru Qw bygwnw ]1] rhwau ] (333-5, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

gur parsaad akal bha-ee avrai naatar thaa baygaanaa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, my understanding has been changed; otherwise, I was totally ignorant. ||1||Pause||

invrY dUir dUir Puin invrY ijin jYsw kir mwinAw ] (333-5, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

nivrai door door fun nivrai jin jaisaa kar maani-aa.

That which was near has become distant, and again, that which was distant is near, for those who realize the Lord as He is.

AlauqI kw jYsy BieAw bryfw ijin pIAw iqin jwinAw ]2] (333-6, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

alutee kaa jaisay bha-i-aa baraydaa jin pee-aa tin jaani-aa. ||2||

It is like the sugar water made from the candy; only one who drinks it knows its taste. ||2||

qyrI inrgun kQw kwie isau khIAY AYsw koie ibbykI ] (333-6, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

tayree nirgun kathaa kaa-ay si-o kahee-ai aisaa ko-ay bibaykee.

Unto whom should I speak Your speech, O Lord; it is beyond the three qualities. Is there anyone with such discerning wisdom?

khu kbIr ijin dIAw plIqw iqin qYsI Jl dyKI ]3]3]47] (333-7, gauVI bYrwgix, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jin dee-aa paleetaa tin taisee jhal daykhee. ||3||3||47||

Says Kabeer, as is the fuse which you apply, so is the flash you will see. ||3||3||47||

gauVI ] (333-8)

ga-orhee.

Gauree:

qh pwvs isMDu DUp nhI ChIAw qh auqpiq prlau nwhI ] (333-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

tah paavas sinDh Dhoop nahee chhahee-aa tah utpat parla-o naahee.

There is no rainy season, ocean, sunshine or shade, no creation or destruction there.

jIvn imrqu n duKu suKu ibAwpY suMn smwiD doaU qh nwhI ]1] (333-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

jeevan mirat na dukh sukh bi-aapai sunn samaaDh do-oo tah naahee. ||1||

No life or death, no pain or pleasure is felt there. There is only the Primal Trance of Samaadhi, and nothing of materialism. ||1||

shj kI AkQ kQw hY inrwrI ] (333-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

sahj kee akath kathaa hai niraaree.

The description of the state of intuitive poise is indescribable and sublime.

quil nhI cFY jwie n mukwqI hlukI lgY n BwrI ]1] rhwau ] (333-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

tul nahee chadhai jaa-ay na mukaatee halukee lagai na bhaaree. ||1|| rahaa-o.

It is not measured, and it is not exhausted. It is neither light nor heavy. ||1||Pause||

ArD aurD doaU qh nwhI rwiq idnsu qh nwhI ] (333-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

araDh uraDh do-oo tah naahee raat dinas tah naahee.

Neither lower nor upper worlds are there; neither day nor night are there.

jlu nhI pvnu pwvku Puin nwhI siqgur qhw smwhI ]2] (333-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

jal nahee pavan paavak fun naahee satgur tahaa samaahee. ||2||

There is no water, wind or fire; there, the True Guru is contained. ||2||

Agm Agocru rhY inrMqir gur ikrpw qy lhIAY ] (333-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

agam agochar rahai nirantar gur kirpaa tay lahee-ai.

The Inaccessible and Unfathomable Lord dwells there within Himself; by Guru's Grace, He is found.

khu kbIr bil jwau gur Apuny sqsMgiq imil rhIAY ]3]4]48] (333-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer bal jaa-o gur apunay satsangat mil rahee-ai. ||3||4||48||

Says Kabeer, I am a sacrifice to my Guru; I remain in the holy Saadh Sanggat. ||3||4||48||

gauVI ] (333-13)

ga-orhee.

Gauree:

pwpu puMnu duie bYl ibswhy pvnu pUjI prgwisE ] (333-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

paap punn du-ay bail bisaahay pavan poojee pargaasi-o.

With both sin and virtue, the ox of the body is purchased; the air of the breath is the capital which has appeared.

iqRsnw gUix BrI Gt BIqir ien ibiD tWf ibswihE ]1] (333-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

tarisnaa goon bharee ghat bheetar in biDh taaNd bisaahi-o. ||1||

The bag on its back is filled with desire; this is how we purchase the herd. ||1||

AYsw nwieku rwmu hmwrw ] (333-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

aisaa naa-ik raam hamaaraa.

My Lord is such a wealthy merchant!

sgl sMswru kIE bnjwrw ]1] rhwau ] (333-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

sagal sansaar kee-o banjaaraa. ||1|| rahaa-o.

He has made the whole world his peddler. ||1||Pause||

kwmu k�oDu duie Bey jgwqI mn qrMg btvwrw ] (333-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh du-ay bha-ay jagaatee man tarang batvaaraa.

Lust and anger are the tax-collectors, and the waves of the mind are the highway robbers.

pMc qqu imil dwnu inbyrih tWfw auqirE pwrw ]2] (333-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

panch tat mil daan nibayreh taaNdaa utri-o paaraa. ||2||

The five elements join together and divide up their loot. This is how our herd is disposed of! ||2||

khq kbIru sunhu ry sMqhu Ab AYsI bin AweI ] (333-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu ab aisee ban aa-ee.

Says Kabeer, listen, O devotees: This is the state of affairs now!

GwtI cFq bYlu ieku Qwkw clo goin iCtkweI ]3]5]49] (333-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

ghaatee chadhat bail ik thaakaa chalo gon chhitkaa-ee. ||3||5||49||

Going uphill, the ox has grown weary; throwing off his load, he continues on his journey. ||3||5||49||

gauVI pMcpdw ] (333-17)

ga-orhee panchpadaa.

Gauree, Panch-Padas:

pyvkVY idn cwir hY swhurVY jwxw ] (333-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

payvkarhai din chaar hai saahurrhai jaanaa.

For a few short days, the soul-bride stays in her parent's house; then, she must go to her in-laws.

AMDw loku n jwxeI mUrKu eyAwxw ]1] (333-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

anDhaa lok na jaan-ee moorakh ay-aanaa. ||1||

The blind, foolish and ignorant people do not know this. ||1||

khu ffIAw bwDY Dn KVI ] (333-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho dadee-aa baaDhai Dhan kharhee.

Tell me, why is the bride wearing her ordinary clothes?

pwhU Gir Awey muklwaU Awey ]1] rhwau ] (333-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

paahoo ghar aa-ay muklaa-oo aa-ay. ||1|| rahaa-o.

The guests have arrived at her home, and her Husband has come to take her away. ||1||Pause||

Eh ij idsY KUhVI kaun lwju vhwrI ] (333-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

oh je disai khoohrhee ka-un laaj vahaaree.

Who has lowered the rope of the breath down, into the well of the world which we see?

lwju GVI isau qUit pVI auiT clI pinhwrI ]2] (333-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

laaj gharhee si-o toot parhee uth chalee panihaaree. ||2||

The rope of the breath breaks away from the pitcher of the body, and the water-carrier gets up and departs. ||2||

swihbu hoie dieAwlu ik�pw kry Apunw kwrju svwry ] (333-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

saahib ho-ay da-i-aal kirpaa karay apunaa kaaraj savaaray.

When the Lord and Master is kind and grants His Grace, then her affairs are all resolved.

qw sohwgix jwxIAY gur sbdu bIcwry ]3] (334-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

taa sohagan jaanee-ai gur sabad beechaaray. ||3||

Then she is known as the happy soul-bride, if she contemplates the Word of the Guru's Shabad. ||3||

ikrq kI bWDI sB iPrY dyKhu bIcwrI ] (334-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kirat kee baaNDhee sabh firai daykhhu beechaaree.

Bound by the actions she has committed, she wanders around - see this and understand.

eys no ikAw AwKIAY ikAw kry ivcwrI ]4] (334-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

ays no ki-aa aakhee-ai ki-aa karay vichaaree. ||4||

What can we say to her? What can the poor soul-bride do? ||4||

BeI inrwsI auiT clI icq bMiD n DIrw ] (334-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

bha-ee niraasee uth chalee chit banDh na Dheeraa.

Disappointed and hopeless, she gets up and departs. There is no support or encouragement in her consciousness.

hir kI crxI lwig rhu Bju srix kbIrw ]5]6]50] (334-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

har kee charnee laag rahu bhaj saran kabeeraa. ||5||6||50||

Remain attached to the Lord's Lotus Feet, and hurry to His Sanctuary, Kabeer! ||5||6||50||

gauVI ] (334-3)

ga-orhee.

Gauree :

jogI khih jogu Bl mITw Avru n dUjw BweI ] (334-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

jogee kaheh jog bhal meethaa avar na doojaa bhaa-ee.

The yogi says that yoga is good and sweet, and nothing else is, O Siblings.

ruMifq muMifq eykY sbdI eyie khih isiD pweI ]1] (334-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

rundit mundit aykai sabdee ay-ay kaheh siDh paa-ee. ||1||

Those who shave their heads, and those who amputate their limbs, and those who utter only a single word, all say that they have attained the spiritual perfection of the siddhas. ||1||

hir ibnu Brim Bulwny AMDw ] (334-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

har bin bharam bhulaanay anDhaa.

Without the Lord, the blind ones are deluded by doubt.

jw pih jwau Awpu Cutkwvin qy bwDy bhu PMDw ]1] rhwau ] (334-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaa peh jaa-o aap chhutkaavan tay baaDhay baho fanDhaa. ||1|| rahaa-o.

And those, to whom I go to find release - they themselves are bound by all sorts of chains. ||1||Pause||

jh qy aupjI qhI smwnI ieh ibiD ibsrI qb hI ] (334-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

jah tay upjee tahee samaanee ih biDh bisree tab hee.

The soul is re-absorbed into that from which it originated, when one leaves this path of errors.

pMifq guxI sUr hm dwqy eyih khih bf hm hI ]2] (334-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

pandit gunee soor ham daatay ayhi kaheh bad ham hee. ||2||

The scholarly Pandits, the virtuous, the brave and the generous, all assert that they alone are great. ||2||

ijsih buJwey soeI bUJY ibnu bUJy ikau rhIAY ] (334-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

jisahi bujhaa-ay so-ee boojhai bin boojhay ki-o rahee-ai.

He alone understands, whom the Lord inspires to understand. Without understanding, what can anyone do?

siqguru imlY AMDyrw cUkY ien ibiD mwxku lhIAY ]3] (334-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

satgur milai anDhayraa chookai in biDh maanak lahee-ai. ||3||

Meeting the True Guru, the darkness is dispelled, and in this way, the spiritual jewel is obtained. ||3||

qij bwvy dwhny ibkwrw hir pdu idRVu kir rhIAY ] (334-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

taj baavay daahnay bikaaraa har pad darirh kar rahee-ai.

Give up the evil actions of your left and right hands, and grasp hold of the Feet of the Lord.

khu kbIr gUMgY guVu KwieAw pUCy qy ikAw khIAY ]4]7]51] (334-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer gooNgai gurh khaa-i-aa poochhay tay ki-aa kahee-ai. ||4||7||51||

Says Kabeer, the mute has tasted the molasses, but what can he say about it if he is asked? ||4||7||51||

rwgu gauVI pUrbI kbIr jI ] (334-10)

raag ga-orhee poorbee kabeer jee.

Raag Gauree Poorbee, Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (334-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jh kCu Ahw qhw ikCu nwhI pMc qqu qh nwhI ] (334-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jah kachh ahaa tahaa kichh naahee panch tat tah naahee.

Where something existed, now there is nothing. The five elements are no longer there.

ieVw ipMgulw suKmn bMdy ey Avgn kq jwhI ]1] (334-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

irhaa pingulaa sukhman banday ay avgan kat jaahee. ||1||

The Ida, the Pingala and the Sushmanaa - O human being, how can the breaths through these be counted now? ||1||

qwgw qUtw ggnu ibnis gieAw qyrw bolqu khw smweI ] (334-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taagaa tootaa gagan binas ga-i-aa tayraa bolat kahaa samaa-ee.

The string has been broken, and the Sky of the Tenth Gate has been destroyed. Where has your speech gone?

eyh sMsw mo kau Anidnu ibAwpY mo kau ko n khY smJweI ]1] rhwau ] (334-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ayh sansaa mo ka-o an-din bi-aapai mo ka-o ko na kahai samjhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

This cynicism afflicts me, night and day; who can explain this to me and help me understand? ||1||Pause||

jh brBMfu ipMfu qh nwhI rcnhwru qh nwhI ] (334-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jah barbhand pind tah naahee rachanhaar tah naahee.

Where the world is - the body is not there; the mind is not there either.

joVnhwro sdw AqIqw ieh khIAY iksu mwhI ]2] (334-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jorhanhaaro sadaa ateetaa ih kahee-ai kis maahee. ||2||

The Joiner is forever unattached; now, within whom is the soul said to be contained? ||2||

joVI juVY n qoVI qUtY jb lgu hoie ibnwsI ] (334-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jorhee jurhai na torhee tootai jab lag ho-ay binaasee.

By joining the elements, people cannot join them, and by breaking, they cannot be broken, until the body perishes.

kw ko Twkuru kw ko syvku ko kwhU kY jwsI ]3] (334-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kaa ko thaakur kaa ko sayvak ko kaahoo kai jaasee. ||3||

Of whom is the soul the master, and of whom is it the servant? Where, and to whom does it go? ||3||

khu kbIr ilv lwig rhI hY jhw bsy idn rwqI ] (334-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer liv laag rahee hai jahaa basay din raatee.

Says Kabeer, I have lovingly focused my attention on that place where the Lord dwells, day and night.

auAw kw mrmu EhI pru jwnY Ehu qau sdw AibnwsI ]4]1]52] (334-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

u-aa kaa maram ohee par jaanai oh ta-o sadaa abhinaasee. ||4||1||52||

Only He Himself truly knows the secrets of His mystery; He is eternal and indestructible. ||4||1||52||

gauVI ] (334-16)

ga-orhee.

Gauree:

suriq isimRiq duie kMnI muMdw primiq bwhir iKMQw ] (334-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

surat simrit du-ay kannee munda parmit baahar khinthaa.

Let contemplation and intuitive meditation be your two ear-rings, and true wisdom your patched overcoat.

suMn guPw mih Awsxu bYsxu klp ibbrijq pMQw ]1] (334-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

sunn gufaa meh aasan baisan kalap bibarjit panthaa. ||1||

Practice your yogic posture in the cave of silence, where no worldly thoughts interfere; let this be your spiritual path. ||1||

myry rwjn mY bYrwgI jogI ] (334-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

mayray raajan mai bairaagee jogee.

O my King, Lord, I am a renunciate yogi.

mrq n sog ibEgI ]1] rhwau ] (334-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

marat na sog bi-ogee. ||1|| rahaa-o.

I shall not die or suffer pain or separation. ||1||Pause||

KMf bRhmMf mih isM|I myrw btUAw sBu jgu BsmwDwrI ] (334-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

khand barahmand meh sinyee mayraa batoo-aa sabh jag bhasmaaDhaaree.

The solar systems and galaxies are my horn; the whole world is the bag to carry my ashes.

qwVI lwgI iqRplu pltIAY CUtY hoie pswrI ]2] (334-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

taarhee laagee taripal paltee-ai chhootai ho-ay pasaaree. ||2||

Eliminating the three qualities and finding release from this world is my deep meditation. ||2||

mnu pvnu duie qUMbw krI hY jug jug swrd swjI ] (334-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

man pavan du-ay toombaa karee hai jug jug saarad saajee.

My mind and breath are the two gourds of my fiddle, and the Lord of all the ages is its frame.

iQru BeI qMqI qUtis nwhI Anhd ikMgurI bwjI ]3] (335-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

thir bha-ee tantee tootas naahee anhad kinguree baajee. ||3||

The string has become steady, and it does not break; this guitar vibrates with the unstruck melody. ||3||

suin mn mgn Bey hY pUry mwieAw fol n lwgI ] (335-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

sun man magan bha-ay hai pooray maa-i-aa dol na laagee.

Hearing it, the mind is enraptured and becomes perfect; it does not waver, and it is not affected by Maya.

khu kbIr qw kau punrip jnmu nhI Kyil gieE bYrwgI ]4]2]53] (335-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer taa ka-o punrap janam nahee khayl ga-i-o bairaagee. ||4||2||53||

Says Kabeer, the bairaagee, the renunciate, who has played such a game, is not reincarnated again into the world of form and substance. ||4||2||53||

gauVI ] (335-3)

ga-orhee.

Gauree:

gj nv gj ds gj iekIs purIAw eyk qnweI ] (335-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

gaj nav gaj das gaj ikees puree-aa ayk tanaa-ee.

Nine yards, ten yards, and twenty-one yards - weave these into the full piece of cloth;

swT sUq nv KMf bhqir pwtu lgo AiDkweI ]1] (335-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

saath soot nav khand bahtar paat lago aDhikaa-ee. ||1||

take the sixty threads and add nine joints to the seventy-two on the loom. ||1||

geI bunwvn mwho ] (335-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

ga-ee bunaavan maaho.

Life weaves itself into its patterns.

Gr CoifAY jwie julwho ]1] rhwau ] (335-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

ghar chhodi-ai jaa-ay julaaho. ||1|| rahaa-o.

Leaving her home, the soul goes to the world of the weaver. ||1||Pause||

gjI n imnIAY qoil n qulIAY pwcnu syr AFweI ] (335-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

gajee na mini-ai tol na tulee-ai paachan sayr adhaa-ee.

This cloth cannot be measured in yards or weighed with weights; its food is two and a half measures.

jO kir pwcnu byig n pwvY Jgru krY GrhweI ]2] (335-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

jou kar paachan bayg na paavai jhagar karai gharhaa-ee. ||2||

If it does not obtain food right away, it quarrels with the master of the house. ||2||

idn kI bYT Ksm kI brks ieh bylw kq AweI ] (335-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

din kee baith khasam kee barkas ih baylaa kat aa-ee.

How many days will you sit here, in opposition to your Lord and Master? When will this opportunity come again?

CUty kUMfy BIgY purIAw cilE julwho rIsweI ]3] (335-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

chhootay koonday bheegai puree-aa chali-o julaaho reesaa-ee. ||3||

Leaving his pots and pans, and the bobbins wet with his tears, the weaver soul departs in jealous anger. ||3||

CoCI nlI qMqu nhI inksY nqr rhI aurJweI ] (335-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

chhochhee nalee tant nahee niksai natar rahee urjhaa-ee.

The wind-pipe is empty now; the thread of the breath does not come out any longer. The thread is tangled; it has run out.

Coif pswru eIhw rhu bpurI khu kbIr smJweI ]4]3]54] (335-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

chhod pasaar eehaa rahu bapuree kaho kabeer samjhaa-ee. ||4||3||54||

Renounce the world of form and substance while you remain here, O poor soul; says Kabeer: you must understand this! ||4||3||54||

gauVI ] (335-8)

ga-orhee.

Gauree:

eyk joiq eykw imlI ikMbw hoie mhoie ] (335-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

ayk jot aykaa milee kimbaa ho-ay maho-ay.

When one light merges into another, what becomes of it then?

ijqu Git nwmu n aUpjY PUit mrY jnu soie ]1] (335-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

jit ghat naam na oopjai foot marai jan so-ay. ||1||

That person, within whose heart the Lord's Name does not well up - may that person burst and die! ||1||

swvl suMdr rwmeIAw ] (335-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

saaval sundar raam-ee-aa.

O my dark and beautiful Lord,

myrw mnu lwgw qoih ]1] rhwau ] (335-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

mayraa man laagaa tohi. ||1|| rahaa-o.

my mind is attached to You. ||1||Pause||

swDu imlY isiD pweIAY ik eyhu jogu ik Bogu ] (335-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

saaDh milai siDh paa-ee-ai ke ayhu jog ke bhog.

Meeting with the Satguru, the ultimate purpose is achieved. In comparison, neither yoga nor indulgence in worldly pleasures seems attractive.

duhu imil kwrju aUpjY rwm nwm sMjogu ]2] (335-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

duhu mil kaaraj oopjai raam naam sanjog. ||2||

When the two (the Shabad of the Guru and the Focus of the Disciple) meet together, the business is conducted, and the link with the Lord's Name is established. ||2||

logu jwnY iehu gIqu hY iehu qau bRhm bIcwr ] (335-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

log jaanai ih geet hai ih ta-o barahm beechaar.

People believe that this is just a song, but in essence, it is a serious discussion on God.

ijau kwsI aupdysu hoie mwns mrqI bwr ]3] (335-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

ji-o kaasee updays ho-ay maanas martee baar. ||3||

It is like the sermon given in the presence of the dying man at Benares. ||3||

koeI gwvY ko suxY hir nwmw icqu lwie ] (335-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

ko-ee gaavai ko sunai har naamaa chit laa-ay.

Whoever sings or listens to the Lord's Name with conscious awareness

khu kbIr sMsw nhI AMiq prm giq pwie ]4]1]4]55] (335-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer sansaa nahee ant param gat paa-ay. ||4||1||4||55||

says Kabeer, without a doubt, in the end, he obtains the highest status. ||4||1||4||55||

gauVI ] (335-12)

ga-orhee.

Gauree:

jyqy jqn krq qy fUby Bv swgru nhI qwirE ry ] (335-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaytay jatan karat tay doobay bhav saagar nahee taari-o ray.

Those who try to do things by their own efforts are drowned in the terrifying world-ocean; they cannot cross over.

krm Drm krqy bhu sMjm AhMbuiD mnu jwirE ry ]1] (335-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

karam Dharam kartay baho sanjam ahaN-buDh man jaari-o ray. ||1||

Those who practice religious rituals and strict self-discipline - their egotistical pride shall consume their minds. ||1||

sws gRws ko dwqo Twkuru so ikau mnhu ibswirE ry ] (335-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

saas garaas ko daato thaakur so ki-o manhu bisaari-o ray.

Your Lord and Master has given you the breath of life and food to sustain you; Oh, why have you forgotten Him?

hIrw lwlu Amolu jnmu hY kaufI bdlY hwirE ry ]1] rhwau ] (335-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

heeraa laal amol janam hai ka-udee badlai haari-o ray. ||1|| rahaa-o.

Human birth is a priceless jewel, which has been squandered in exchange for a mere penny. ||1||Pause||

iqRsnw iqRKw BUK BRim lwgI ihrdY nwih bIcwirE ry ] (335-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

tarisnaa tarikhaa bhookh bharam laagee hirdai naahi beechaari-o ray.

The thirst of desire and the hunger of doubt afflict you; you do not contemplate the Lord in your heart.

aunmq mwn ihirE mn mwhI gur kw sbdu n DwirE ry ]2] (335-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

unmat maan hiri-o man maahee gur kaa sabad na Dhaari-o ray. ||2||

Intoxicated with pride, you cheat yourself; you have not enshrined the Word of the Guru's Shabad within your mind. ||2||

suAwd luBq ieMdRI rs pRyirE md rs lYq ibkwirE ry ] (335-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

su-aad lubhat indree ras parayri-o mad ras lait bikaari-o ray.

Those who are deluded by sensual pleasures, who are tempted by lust and enjoy wine are corrupt.

krm Bwg sMqn sMgwny kwst loh auDwirE ry ]3] (335-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

karam bhaag santan sangaanay kaasat loh uDhaari-o ray. ||3||

But those who are destined to be Blessed, join the holy Saadh Sanggat, float over the ocean, like iron attached to wood. ||3||

Dwvq join jnm BRim Qwky Ab duK kir hm hwirE ry ] (335-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

Dhaavat jon janam bharam thaakay ab dukh kar ham haari-o ray.

I have wandered in doubt and confusion, through birth and reincarnation; now, I am so tired. I am suffering in pain and wasting away.

kih kbIr gur imlq mhw rsu pRym Bgiq insqwirE ry ]4]1]5]56] (335-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer gur milat mahaa ras paraym bhagat nistaari-o ray. ||4||1||5||56||

Says Kabeer, meeting with the Guru, I have obtained supreme joy; my love and devotion have saved me. ||4||1||5||56||

gauVI ] (335-19)

ga-orhee.

Gauree:

kwlbUq kI hsqnI mn baurw ry clqu ricE jgdIs ] (335-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaalboot kee hastanee man ba-uraa ray chalat rachi-o jagdees.

Like the straw figure of a female elephant, fashioned to trap the bull elephant, O crazy mind, the Lord of the Universe has staged the drama of this world.

kwm suAwie gj bis pry mn baurw ry AMksu sihE sIs ]1] (335-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaam su-aa-ay gaj bas paray man ba-uraa ray ankas sahi-o sees. ||1||

Attracted by the lure of lust, the elephant is captured, O crazy mind, and now the halter is placed around its neck. ||1||

ibKY bwcu hir rwcu smJu mn baurw ry ] (336-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

bikhai baach har raach samajh man ba-uraa ray.

Escape from corruption and immerse yourself in the Lord; take this advice, O crazy mind.

inrBY hoie n hir Bjy mn baurw ry gihE n rwm jhwju ]1] rhwau ] (336-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

nirbhai ho-ay na har bhajay man ba-uraa ray gahi-o na raam jahaaj. ||1|| rahaa-o.

You have not meditated fearlessly on the Lord, O crazy mind; you have not embarked upon the Lord's Boat. ||1||Pause||

mrkt mustI Anwj kI mn baurw ry lInI hwQu pswir ] (336-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

markat mustee anaaj kee man ba-uraa ray leenee haath pasaar.

The monkey stretches out its hand, O crazy mind, and takes a handful of corn;

CUtn ko shsw pirAw mn baurw ry nwicE Gr Gr bwir ]2] (336-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

chhootan ko sahsaa pari-aa man ba-uraa ray naachi-o ghar ghar baar. ||2||

now unable to escape, O crazy mind, it is made to dance door to door. ||2||

ijau nlnI sUAtw gihE mn baurw ry mwXw iehu ibauhwru ] (336-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

ji-o nalnee soo-ataa gahi-o man ba-uraa ray maa-yaa ih bi-uhaar.

Like the parrot caught in the trap, O crazy mind, you trapped by the affairs of Maya.

jYsw rMgu ksuMB kw mn baurw ry iqau psirE pwswru ]3] (336-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaisaa rang kasumbh kaa man ba-uraa ray ti-o pasri-o paasaar. ||3||

Like the weak dye of the safflower, O crazy mind, so is the expanse of this world of form and substance. ||3||

nwvn kau qIrQ Gny mn baurw ry pUjn kau bhu dyv ] (336-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

naavan ka-o tirath ghanay man ba-uraa ray poojan ka-o baho dayv.

There are so many holy shrines in which to bathe, O crazy mind, and so many gods to worship.

khu kbIr CUtnu nhI mn baurw ry CUtnu hir kI syv ]4]1]6]57] (336-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer chhootan nahee man ba-uraa ray chhootan har kee sayv. ||4||1||6||57||

Says Kabeer, you shall not be saved like this, O crazy mind; only by serving the Lord will you find release. ||4||1||6||57||

gauVI ] (336-6)

ga-orhee.

Gauree:

Agin n dhY pvnu nhI mgnY qskru nyir n AwvY ] (336-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

agan na dahai pavan nahee magnai taskar nayr na aavai.

Fire does not burn it, and the wind does not blow it away; thieves cannot get near it.

rwm nwm Dnu kir sMcaunI so Dnu kq hI n jwvY ]1] (336-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam naam Dhan kar sanch-unee so Dhan kat hee na jaavai. ||1||

Accumulate the wealth of the Lord's Name; that wealth does not go anywhere. ||1||

hmrw Dnu mwDau goibMdu DrxIDru iehY swr Dnu khIAY ] (336-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

hamraa Dhan maaDha-o gobind DharneeDhar ihai saar Dhan kahee-ai.

My wealth is God, the Lord of Wealth, the Lord of the Universe, the Support of the earth: this is called the most excellent wealth.

jo suKu pRB goibMd kI syvw so suKu rwij n lhIAY ]1] rhwau ] (336-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

jo sukh parabh gobind kee sayvaa so sukh raaj na lahee-ai. ||1|| rahaa-o.

The peace which is obtained by serving God, the Lord of the Universe - that peace cannot be found in kingdoms or power. ||1||Pause||

iesu Dn kwrix isv snkwidk Kojq Bey audwsI ] (336-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

is Dhan kaaran siv sankaadik khojat bha-ay udaasee.

Shiva and Sannak, in their search for this wealth, became Udaasees, and renounced the world.

min mukMdu ijhbw nwrwienu prY n jm kI PwsI ]2] (336-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

man mukand jihbaa naaraa-in parai na jam kee faasee. ||2||

One whose mind is filled with the Lord of liberation, and whose tongue chants the Name of the Lord, shall not be caught by the noose of Death. ||2||

inj Dnu igAwnu Bgiq guir dInI qwsu sumiq mnu lwgw ] (336-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

nij Dhan gi-aan bhagat gur deenee taas sumat man laagaa.

My own wealth is the spiritual wisdom and devotion given by the Guru; my mind is held steady in perfect neutral balance.

jlq AMB QMiB mnu Dwvq Brm bMDn Bau Bwgw ]3] (336-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

jalat ambh thambh man Dhaavat bharam banDhan bha-o bhaagaa. ||3||

It is like water for the burning soul, like an anchoring support for the wandering mind; the bondage of doubt and fear is dispelled. ||3||

khY kbIru mdn ky mwqy ihrdY dyKu bIcwrI ] (336-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahai kabeer madan kay maatay hirdai daykh beechaaree.

Says Kabeer: O you who are intoxicated with lust, reflect upon this in your heart, and see.

qum Gir lwK koit As� hsqI hm Gir eyku murwrI ]4]1]7]58] (336-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

tum ghar laakh kot asav hastee ham ghar ayk muraaree. ||4||1||7||58||

Within your home there are hundreds of thousands, millions of horses and elephants; but within my home is the One Lord. ||4||1||7||58||

gauVI ] (336-12)

ga-orhee.

Gauree:

ijau kip ky kr musit cnn kI lubiD n iqAwgu dieE ] (336-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

ji-o kap kay kar musat chanan kee lubaDh na ti-aag da-i-o.

Like the monkey with a handful of grain, who will not let go because of greed

jo jo krm kIey lwlc isau qy iPir grih pirE ]1] (336-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

jo jo karam kee-ay laalach si-o tay fir gareh pari-o. ||1||

just so, all the deeds committed in greed ultimately become a noose around one's neck. ||1||

Bgiq ibnu ibrQy jnmu gieE ] (336-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

bhagat bin birthay janam ga-i-o.

Without devotional worship, human life passes away in vain.

swDsMgiq Bgvwn Bjn ibnu khI n scu rihE ]1] rhwau ] (336-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

saaDhsangat bhagvaan bhajan bin kahee na sach rahi-o. ||1|| rahaa-o.

Without the holy Saadh Sanggat, without vibrating and meditating on the Lord God, one does not abide in Truth. ||1||Pause||

ijau auidAwn kusm prPuilq iknih n GRwau lieE ] (336-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

ji-o udi-aan kusam parfulit kineh na gharaa-o la-i-o.

Like the flower which blossoms in the wilderness with no one to enjoy its fragrance,

qYsy BRmq Anyk join mih iPir iPir kwl hieE ]2] (336-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

taisay bharmat anayk jon meh fir fir kaal ha-i-o. ||2||

so do people wander in reincarnation; over and over again, they are destroyed by Death. ||2||

ieAw Dn jobn Aru suq dwrw pyKn kau ju dieE ] (336-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

i-aa Dhan joban ar sut daaraa paykhan ka-o jo da-i-o.

This wealth, youth, children and spouse which the Lord has given you - this is all just a passing show.

iqn hI mwih Atik jo aurJy ieMdRI pRyir lieE ]3] (336-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

tin hee maahi atak jo urjhay indree parayr la-i-o. ||3||

Those who are caught and entangled in these are carried away by sensual desire. ||3||

AauD Anl qnu iqn ko mMdru chu ids Twtu TieE ] (336-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

a-oDh anal tan tin ko mandar chahu dis thaat tha-i-o.

Age is the fire, and the body is the house of straw; on all four sides, this play is being played out.

kih kbIr BY swgr qrn kau mY siqgur Et lieE ]4]1]8]59] (336-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer bhai saagar taran ka-o mai satgur ot la-i-o. ||4||1||8||59||

Says Kabeer, to cross over the terriffying world-ocean, I have taken to the Shelter of the True Guru. ||4||1||8||59||

gauVI ] (336-18)

ga-orhee.

Gauree:

pwnI mYlw mwtI gorI ] (336-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

paanee mailaa maatee goree.

The water of the sperm is cloudy, and the egg of the ovary is crimson.

ies mwtI kI puqrI jorI ]1] (336-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

is maatee kee putree joree. ||1||

From this clay, the puppet is fashioned. ||1||

mY nwhI kCu Awih n morw ] (336-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

mai naahee kachh aahi na moraa.

I am nothing, and nothing is mine.

qnu Dnu sBu rsu goibMd qorw ]1] rhwau ] (336-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

tan Dhan sabh ras gobind toraa. ||1|| rahaa-o.

This body, wealth, and all delicacies are Yours, O Lord of the Universe. ||1||Pause||

ies mwtI mih pvnu smwieAw ] (336-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

is maatee meh pavan samaa-i-aa.

Into this clay, the breath is infused.

JUTw prpMcu joir clwieAw ]2] (337-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

jhoothaa parpanch jor chalaa-i-aa. ||2||

By Your Power, You have set this false contrivance in motion. ||2||

iknhU lwK pWc kI jorI ] (337-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kinhoo laakh paaNch kee joree.

Some collect hundreds of thousands of dollars,

AMq kI bwr ggrIAw PorI ]3] (337-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

ant kee baar gagree-aa foree. ||3||

but in the end, the pitcher of the body bursts. ||3||

kih kbIr iek nIv auswrI ] (337-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ik neev usaaree.

Says Kabeer, that single foundation which you have laid

iKn mih ibnis jwie AhMkwrI ]4]1]9]60] (337-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

khin meh binas jaa-ay ahaNkaaree. ||4||1||9||60||

will be destroyed in an instant - you are so egotistical. ||4||1||9||60||

gauVI ] (337-3)

ga-orhee.

Gauree:

rwm jpau jIA AYsy AYsy ] DR� pRihlwd jipE hir jYsy ]1] (337-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam japa-o jee-a aisay aisay. Dharoo par-hilaad japi-o har jaisay. ||1||

Just as Dhroo and Prahlaad meditated on the Lord, so should you meditate on the Lord, O my soul. ||1||

dIn dieAwl Brosy qyry ] (337-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

deen da-i-aal bharosay tayray.

O Lord, Merciful to the meek, I have placed my faith in You;

sBu prvwru cVwieAw byVy ]1] rhwau ] (337-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

sabh parvaar charhaa-i-aa bayrhay. ||1|| rahaa-o.

along with all my family, I have come aboard Your boat. ||1||Pause||

jw iqsu BwvY qw hukmu mnwvY ] (337-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaa tis bhaavai taa hukam manaavai.

When it is pleasing to Him, then He inspires us to obey the Hukam of His Command.

ies byVy kau pwir lGwvY ]2] (337-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

is bayrhay ka-o paar laghaavai. ||2||

He causes this boat to cross over. ||2||

gur prswid AYsI buiD smwnI ] (337-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

gur parsaad aisee buDh samaanee.

By Guru's Grace, such understanding is infused into me;

cUik geI iPir Awvn jwnI ]3] (337-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

chook ga-ee fir aavan jaanee. ||3||

my comings and goings in reincarnation have ended. ||3||

khu kbIr Bju swirgpwnI ] (337-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer bhaj saarigpaanee.

Says Kabeer, meditate, vibrate upon the Lord, the Sustainer of the earth.

aurvwir pwir sB eyko dwnI ]4]2]10]61] (337-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

urvaar paar sabh ayko daanee. ||4||2||10||61||

In this world, in the world beyond and everywhere, He alone is the Giver. ||4||2||10||61||

gauVI 9 ] (337-6)

ga-orhee 9.

Gauree 9:

join Cwif jau jg mih AwieE ] (337-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

jon chhaad ja-o jag meh aa-i-o.

He leaves the womb, and comes into the world;

lwgq pvn Ksmu ibsrwieE ]1] (337-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

laagat pavan khasam bisraa-i-o. ||1||

as soon as the air touches him, he forgets his Lord and Master. ||1||

jIArw hir ky gunw gwau ]1] rhwau ] (337-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

jee-araa har kay gunaa gaa-o. ||1|| rahaa-o.

O my soul, sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

grB join mih aurD qpu krqw ] (337-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

garabh jon meh uraDh tap kartaa.

You were upside-down, living in the womb; you generated the intense meditative heat of 'tapas'.

qau jTr Agin mih rhqw ]2] (337-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

ta-o jathar agan meh rahtaa. ||2||

Then, you escaped the fire of the belly. ||2||

lK caurwsIh join BRim AwieE ] (337-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

lakh cha-oraaseeh jon bharam aa-i-o.

After wandering through 8.4 million incarnations, you came.

Ab ky Cutky Taur n TwieE ]3] (337-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

ab kay chhutkay tha-ur na thaa-i-o. ||3||

If you stumble and fall now, you shall find no home or place of rest. ||3||

khu kbIr Bju swirgpwnI ] (337-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer bhaj saarigpaanee.

Says Kabeer, meditate, vibrate upon the Lord, the Sustainer of the earth.

Awvq dIsY jwq n jwnI ]4]1]11]62] (337-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

aavat deesai jaat na jaanee. ||4||1||11||62||

He is not seen to be coming or going; He is the Knower of all. ||4||1||11||62||

gauVI pUrbI ] (337-10)

ga-orhee poorbee.

Gauree Poorbee:

surg bwsu n bwCIAY frIAY n nrik invwsu ] (337-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

surag baas na baachhee-ai daree-ai na narak nivaas.

Don't wish for a home in heaven, and don't be afraid to live in hell.

honw hY so hoeI hY mnih n kIjY Aws ]1] (337-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

honaa hai so ho-ee hai maneh na keejai aas. ||1||

Whatever will be will be, so don't get your hopes up in your mind. ||1||

rmeIAw gun gweIAY ] (337-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

rama-ee-aa gun gaa-ee-ai.

Sing the Glorious Praises of the Lord,

jw qy pweIAY prm inDwnu ]1] rhwau ] (337-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jaa tay paa-ee-ai param niDhaan. ||1|| rahaa-o.

from whom the most excellent treasure is obtained. ||1||Pause||

ikAw jpu ikAw qpu sMjmo ikAw brqu ikAw iesnwnu ] (337-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ki-aa jap ki-aa tap sanjamo ki-aa barat ki-aa isnaan.

What good is chanting, penance or self-mortification? What good is fasting or cleansing baths,

jb lgu jugiq n jwnIAY Bwau Bgiq Bgvwn ]2] (337-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jab lag jugat na jaanee-ai bhaa-o bhagat bhagvaan. ||2||

unless you know the way to worship the Lord God with loving devotion? ||2||

sMpY dyiK n hrKIAY ibpiq dyiK n roie ] (337-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sampai daykh na harkhee-ai bipat daykh na ro-ay.

Don't feel so delighted at the sight of wealth, and don't weep at the sight of suffering and adversity.

ijau sMpY iqau ibpiq hY ibD ny ricAw so hoie ]3] (337-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ji-o sampai ti-o bipat hai biDh nay rachi-aa so ho-ay. ||3||

As is wealth, so is adversity; whatever the Lord proposes, comes to pass. ||3||

kih kbIr Ab jwinAw sMqn irdY mJwir ] (337-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ab jaani-aa santan ridai majhaar.

Says Kabeer, now I know that the Lord dwells within the hearts of His devotees;

syvk so syvw Bly ijh Gt bsY murwir ]4]1]12]63] (337-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sayvak so sayvaa bhalay jih ghat basai muraar. ||4||1||12||63||

that servant performs the best service, whose heart is filled with the Lord. ||4||1||12||63||

gauVI ] (337-15)

ga-orhee.

Gauree:

ry mn qyro koie nhI iKMic lyie ijin Bwru ] (337-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

ray man tayro ko-ay nahee khinch lay-ay jin bhaar.

O my mind, even if you carry someone's burden, they don't belong to you.

ibrK bsyro pMiK ko qYso iehu sMswru ]1] (337-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

birakh basayro pankh ko taiso ih sansaar. ||1||

This world is like the perch of the bird on the tree. ||1||

rwm rsu pIAw ry ] (337-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

raam ras pee-aa ray.

I drink the sublime essence of the Lord.

ijh rs ibsir gey rs Aaur ]1] rhwau ] (337-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

jih ras bisar ga-ay ras a-or. ||1|| rahaa-o.

With the taste of this essence, I have forgotten all other tastes. ||1||Pause||

Aaur muey ikAw roeIAY jau Awpw iQru n rhwie ] (337-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

a-or mu-ay ki-aa ro-ee-ai ja-o aapaa thir na rahaa-ay.

Why should we weep at the death of others, when we ourselves are not permanent?

jo aupjY so ibnis hY duKu kir rovY blwie ]2] (337-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

jo upjai so binas hai dukh kar rovai balaa-ay. ||2||

Whoever is born shall pass away; why should we cry out in grief? ||2||

jh kI aupjI qh rcI pIvq mrdn lwg ] (337-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

jah kee upjee tah rachee peevat mardan laag.

We are re-absorbed into the One from whom we came; drink the Lord's essence, and remain attached to Him.

kih kbIr iciq cyiqAw rwm ismir bYrwg ]3]2]13]64] (337-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer chit chayti-aa raam simar bairaag. ||3||2||13||64||

Says Kabeer, my consciousness is filled with thoughts of remembrance of the Lord; I have become detached from the world. ||3||2||13||64||

rwgu gauVI ] (337-19)

raag ga-orhee.

Raag Gauree:

pMQu inhwrY kwmnI locn BrI ly auswsw ] (337-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

panth nihaarai kaamnee lochan bharee lay usaasaa.

The bride gazes at the path, and sighs with tearful eyes.

aur n BIjY pgu nw iKsY hir drsn kI Awsw ]1] (338-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

ur na bheejai pag naa khisai har darsan kee aasaa. ||1||

Her heart is not happy, but she does not retrace her steps, in hopes of seeing the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||

aufhu n kwgw kwry ] (338-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

udahu na kaagaa kaaray.

Make way, black crow,

byig imlIjY Apuny rwm ipAwry ]1] rhwau ] (338-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

bayg mileejai apunay raam pi-aaray. ||1|| rahaa-o.

so that I may quickly meet my Beloved Lord. ||1||Pause||

kih kbIr jIvn pd kwrin hir kI Bgiq krIjY ] (338-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer jeevan pad kaaran har kee bhagat kareejai.

Says Kabeer, to obtain the status of eternal life, worship the Lord with devotion.

eyku AwDwru nwmu nwrwien rsnw rwmu rvIjY ]2]1]14]65] (338-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

ayk aaDhaar naam naaraa-in rasnaa raam raveejai. ||2||1||14||65||

The Name of the Lord is my only Support; with my tongue, I chant the Lord's Name. ||2||1||14||65||

rwgu gauVI 11 ] (338-3)

raag ga-orhee 11.

Raag Gauree 11:

Aws pws Gn qursI kw ibrvw mwJ bnw ris gwaUN ry ] (338-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

aas paas ghan tursee kaa birvaa maajh banaa ras gaa-ooN ray.

All around, there are thick bushes of sweet basil, and there in the midst of the forest, the Lord is singing with joy.

auAw kw srUpu dyiK mohI guAwrin mo kau Coif n Awau n jwhU ry ]1] (338-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

u-aa kaa saroop daykh mohee gu-aaran mo ka-o chhod na aa-o na jaahoo ray. ||1||

Beholding His wondrous beauty, the milk-maid was entranced, and said, "Please don't leave me; please don't come and go!"||1||

qoih crn mnu lwgo swirMgDr ] (338-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

tohi charan man laago saaringDhar.

My mind is attached to Your Feet, O Archer of the Universe;

so imlY jo bfBwgo ]1] rhwau ] (338-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

so milai jo badbhaago. ||1|| rahaa-o.

he alone meets You, who is blessed by great good fortune. ||1||Pause||

ibMdRwbn mn hrn mnohr ik�sn crwvq gwaU ry ] (338-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

bindraaban man haran manohar krisan charaavat gaa-oo ray.

In Brindaaban, where Krishna grazes his cows, he entices and fascinates my mind.

jw kw Twkuru quhI swirMgDr moih kbIrw nwaU ry ]2]2]15]66] (338-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

jaa kaa thaakur tuhee saaringDhar mohi kabeeraa naa-oo ray. ||2||2||15||66||

You are my Lord Master, the Archer of the Universe; my name is Kabeer. ||2||2||15||66||

gauVI pUrbI 12 ] (338-7)

ga-orhee poorbee 12.

Gauree Poorbee 12:

ibpl bsqR kyqy hY pihry ikAw bn mDy bwsw ] (338-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bipal bastar kaytay hai pahiray ki-aa ban maDhay baasaa.

Many people wear various robes, but what is the use of living in the forest?

khw BieAw nr dyvw DoKy ikAw jil boirE igAwqw ]1] (338-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kahaa bha-i-aa nar dayvaa Dhokhay ki-aa jal bori-o gi-aataa. ||1||

What good does it do if a man burns incense before his gods? What good does it do to dip one's body in water? ||1||

jIAry jwihgw mY jwnW ] (338-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jee-aray jaahigaa mai jaanaaN.

O soul, I know that I will have to depart.

Aibgq smJu ieAwnw ] (338-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

abigat samajh i-aanaa.

You ignorant idiot: understand the Imperishable Lord.

jq jq dyKau bhuir n pyKau sMig mwieAw lptwnw ]1] rhwau ] (338-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jat jat daykh-a-u bahur na paykha-o sang maa-i-aa laptaanaa. ||1|| rahaa-o.

Whatever you see, you will not see that again, but still, you cling to Maya. ||1||Pause||

igAwnI iDAwnI bhu aupdysI iehu jgu sglo DMDw ] (338-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

gi-aanee Dhi-aanee baho updaysee ih jag saglo DhanDhaa.

The spiritual teachers, meditators and the great preachers are all engrossed in these worldly affairs.

kih kbIr iek rwm nwm ibnu ieAw jgu mwieAw AMDw ]2]1]16]67] (338-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ik raam naam bin i-aa jag maa-i-aa anDhaa. ||2||1||16||67||

Says Kabeer, without the Name of the One Lord, this world is blinded by Maya. ||2||1||16||67||

gauVI 12 ] (338-11)

ga-orhee 12.

Gauree 12:

mn ry Cwfhu Brmu pRgt hoie nwchu ieAw mwieAw ky fWfy ] (338-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

man ray chhaadahu bharam pargat ho-ay naachahu i-aa maa-i-aa kay daaNday.

O people, O victims of this Maya, abandon your doubts and dance out in the open.

sUru ik snmuK rn qy frpY sqI ik sWcY BWfy ]1] (338-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

soor ke sanmukh ran tay darpai satee ke saaNchai bhaaNday. ||1||

What sort of a hero is one who is afraid to face the battle? What sort of satee is she who, when her time comes, starts collecting her pots and pans? ||1||

fgmg Cwif ry mn baurw ] (338-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

dagmag chhaad ray man ba-uraa.

Stop your wavering, O crazy people!

Ab qau jry mry isiD pweIAY lIno hwiQ sMDaurw ]1] rhwau ] (338-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

ab ta-o jaray maray siDh paa-ee-ai leeno haath sanDh-uraa. ||1|| rahaa-o.

Now that you have taken up the challenge of death, let yourself burn and die, and attain perfection. ||1||Pause||

kwm k�oD mwieAw ky lIny ieAw ibiD jgqu ibgUqw ] (338-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh maa-i-aa kay leenay i-aa biDh jagat bigootaa.

The world is engrossed in lust, anger and Maya; in this way it is plundered and ruined.

kih kbIr rwjw rwm n Cofau sgl aUc qy aUcw ]2]2]17]68] (338-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer raajaa raam na chhoda-o sagal ooch tay oochaa. ||2||2||17||68||

Says Kabeer, do not forsake the Lord, your Sovereign King, the Highest of the High. ||2||2||17||68||

gauVI 13 ] (338-14)

ga-orhee 13.

Gauree 13:

Purmwnu qyrw isrY aUpir iPir n krq bIcwr ] (338-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

furmaan tayraa sirai oopar fir na karat beechaar.

Your Command is upon my head, and I no longer question it.

quhI drIAw quhI krIAw quJY qy insqwr ]1] (338-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

tuhee daree-aa tuhee karee-aa tujhai tay nistaar. ||1||

You are the river, and You are the boatman; salvation comes from You. ||1||

bMdy bMdgI iekqIAwr ] (338-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

banday bandagee iktee-aar.

O human being, embrace the Lord's meditation,

swihbu rosu Drau ik ipAwru ]1] rhwau ] (338-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

saahib ros Dhara-o ke pi-aar. ||1|| rahaa-o.

whether your Lord and Master is angry with you or in love with you. ||1||Pause||

nwmu qyrw AwDwru myrw ijau PUlu jeI hY nwir ] (338-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

naam tayraa aaDhaar mayraa ji-o fool ja-ee hai naar.

Your Name is my Support, like the flower blossoming in the water.

kih kbIr gulwmu Gr kw jIAwie BwvY mwir ]2]18]69] (338-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer gulaam ghar kaa jee-aa-ay bhaavai maar. ||2||18||69||

Says Kabeer, I am the slave of Your home; I live or die as You will. ||2||18||69||

gauVI ] (338-17)

ga-orhee.

Gauree:

lK caurwsIh jIA join mih BRmq n�du bhu Qwko ry ] (338-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

lakh cha-oraaseeh jee-a jon meh bharmat nand baho thaako ray.

Wandering through 8.4 million incarnations, Krishna's father Nand was totally exhausted.

Bgiq hyiq Avqwru lIE hY Bwgu bfo bpurw ko ry ]1] (338-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

bhagat hayt avtaar lee-o hai bhaag bado bapuraa ko ray. ||1||

Because of his devotion, Krishna was incarnated in his home; how great was the good fortune of this poor man! ||1||

qum@ ju khq hau n�d ko n�dnu n�d su n�dnu kw ko ry ] (338-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

tumH jo kahat ha-o nand ko nandan nand so nandan kaa ko ray.

You say that Krishna was Nand's son, but whose son was Nand himself?

Drin Akwsu dso ids nwhI qb iehu n�du khw Qo ry ]1] rhwau ] (338-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

Dharan akaas daso dis naahee tab ih nand kahaa tho ray. ||1|| rahaa-o.

When there was no earth or ether or the ten directions, where was this Nand then? ||1||Pause||

sMkit nhI prY join nhI AwvY nwmu inrMjn jw ko ry ] (339-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

sankat nahee parai jon nahee aavai naam niranjan jaa ko ray.

He does not fall into misfortune, and He does not take birth; His Name is the Immaculate Lord.

kbIr ko suAwmI AYso Twkuru jw kY mweI n bwpo ry ]2]19]70] (339-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kabeer ko su-aamee aiso thaakur jaa kai maa-ee na baapo ray. ||2||19||70||

Kabeer's Lord is such a Lord and Master, who has no mother or father. ||2||19||70||

gauVI ] (339-2)

ga-orhee.

Gauree:

inMdau inMdau mo kau logu inMdau ] (339-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

ninda-o ninda-o mo ka-o log ninda-o.

Slander me, slander me - go ahead, people, and slander me.

inMdw jn kau KrI ipAwrI ] (339-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa jan ka-o kharee pi-aaree.

Slander is pleasing to the Lord's humble servant.

inMdw bwpu inMdw mhqwrI ]1] rhwau ] (339-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa baap nindaa mehtaaree. ||1|| rahaa-o.

Slander is my father, slander is my mother. ||1||Pause||

inMdw hoie q bYkuMiT jweIAY ] (339-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa ho-ay ta baikunth jaa-ee-ai.

If I am slandered, I go to heaven;

nwmu pdwrQu mnih bsweIAY ] (339-3, gauVI, Bgq kbIr jI)

naam padaarath maneh basaa-ee-ai.

the wealth of the Naam, the Name of the Lord, abides within my mind.

irdY suD jau inMdw hoie ] (339-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

ridai suDh ja-o nindaa ho-ay.

If my heart is pure, and I am slandered,

hmry kpry inMdku Doie ]1] (339-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

hamray kapray nindak Dho-ay. ||1||

then the slanderer washes my clothes. ||1||

inMdw krY su hmrw mIqu ] (339-4, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa karai so hamraa meet.

One who slanders me is my friend;

inMdk mwih hmwrw cIqu ] (339-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindak maahi hamaaraa cheet.

the slanderer is in my thoughts.

inMdku so jo inMdw horY ] (339-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindak so jo nindaa horai.

The slanderer is the one who prevents me from being slandered.

hmrw jIvnu inMdku lorY ]2] (339-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

hamraa jeevan nindak lorai. ||2||

The slanderer wishes me long life. ||2||

inMdw hmrI pRym ipAwru ] (339-5, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa hamree paraym pi-aar.

I have love and affection for the slanderer.

inMdw hmrw krY auDwru ] (339-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindaa hamraa karai uDhaar.

Slander is my salvation.

jn kbIr kau inMdw swru ] (339-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

jan kabeer ka-o nindaa saar.

Slander is the best thing for servant Kabeer.

inMdku fUbw hm auqry pwir ]3]20]71] (339-6, gauVI, Bgq kbIr jI)

nindak doobaa ham utray paar. ||3||20||71||

The slanderer is drowned, while I am carried across. ||3||20||71||

rwjw rwm qUM AYsw inrBau qrn qwrn rwm rwieAw ]1] rhwau ] (339-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

raajaa raam tooN aisaa nirbha-o taran taaran raam raa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

O my Sovereign Lord King, You are Fearless; You are the Carrier to carry us across, O my Lord King. ||1||Pause||

jb hm hoqy qb qum nwhI Ab qum hhu hm nwhI ] (339-7, gauVI, Bgq kbIr jI)

jab ham hotay tab tum naahee ab tum hahu ham naahee.

When I was, then You were not; now that You are, I am not.

Ab hm qum eyk Bey hih eykY dyKq mnu pqIAwhI ]1] (339-8, gauVI, Bgq kbIr jI)

ab ham tum ayk bha-ay heh aykai daykhat man patee-aahee. ||1||

Now, You and I have become one; seeing this, my mind is content. ||1||

jb buiD hoqI qb blu kYsw Ab buiD blu n KtweI ] (339-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

jab buDh hotee tab bal kaisaa ab buDh bal na khataa-ee.

When there was wisdom, how could there be strength? Now that there is wisdom, strength cannot prevail.

kih kbIr buiD hir leI myrI buiD bdlI isiD pweI ]2]21]72] (339-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer buDh har la-ee mayree buDh badlee siDh paa-ee. ||2||21||72||

Says Kabeer, the Lord has taken away my wisdom, and I have attained spiritual perfection. ||2||21||72||

gauVI ] (339-10)

ga-orhee.

Gauree:

Kt nym kir koTVI bWDI bsqu AnUpu bIc pweI ] (339-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

khat naym kar koth-rhee baaNDhee basat anoop beech paa-ee.

He fashioned the body chamber with six rings, and placed within it the incomparable thing.

kuMjI kulPu pRwn kir rwKy krqy bwr n lweI ]1] (339-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

kunjee kulaf paraan kar raakhay kartay baar na laa-ee. ||1||

He made the breath of life the watchman, with lock and key to protect it; the Creator did this in no time at all. ||1||

Ab mn jwgq rhu ry BweI ] (339-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

ab man jaagat rahu ray bhaa-ee.

Keep your mind awake and aware now, O Sibling of Destiny.

gwPlu hoie kY jnmu gvwieE coru musY Gru jweI ]1] rhwau ] (339-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

gaafal ho-ay kai janam gavaa-i-o chor musai ghar jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

You were careless, and you have wasted your life; your home is being plundered by thieves. ||1||Pause||

pMc phrUAw dr mih rhqy iqn kw nhI pqIAwrw ] (339-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

panch pahroo-aa dar meh rahtay tin kaa nahee patee-aaraa.

The five senses stand as guards at the gate, but now can they be trusted?

cyiq sucyq icq hoie rhu qau lY prgwsu aujwrw ]2] (339-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

chayt suchayt chit ho-ay rahu ta-o lai pargaas ujaaraa. ||2||

When you are conscious in your consciousness, you shall be enlightened and illuminated. ||2||

nau Gr dyiK ju kwmin BUlI bsqu AnUp n pweI ] (339-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

na-o ghar daykh jo kaaman bhoolee basat anoop na paa-ee.

Seeing the nine doors of the body, the soul-bride is led astray; she does not obtain that incomparable thing.

khqu kbIr nvY Gr mUsy dsvYN qqu smweI ]3]22]73] (339-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer navai ghar moosay dasvaiN tat samaa-ee. ||3||22||73||

Says Kabeer, the nine doors of the body are being plundered; rise up to the Tenth Gate, and discover the true essence. ||3||22||73||

gauVI ] (339-14)

ga-orhee.

Gauree:

mweI moih Avru n jwinE AwnwnW ] (339-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

maa-ee mohi avar na jaani-o aanaanaaN.

O mother, I do not know any other, except Him.

isv snkwid jwsu gun gwvih qwsu bsih mory pRwnwnW ] rhwau ] (339-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

siv sankaad jaas gun gaavahi taas baseh moray paraanaanaaN. rahaa-o.

My breath of life resides in Him, whose praises are sung by Shiva and Sannak and so many others. ||Pause||

ihrdy pRgwsu igAwn gur gMimq ggn mMfl mih iDAwnwnW ] (339-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

hirday pargaas gi-aan gur gammit gagan mandal meh Dhi-aanaanaaN.

My heart is illuminated by spiritual wisdom; meeting the Guru, I meditate in the Sky of the Tenth Gate.

ibKY rog BY bMDn Bwgy mn inj Gir suKu jwnwnw ]1] (339-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

bikhai rog bhai banDhan bhaagay man nij ghar sukh jaanaanaa. ||1||

The diseases of corruption, fear and bondage have run away; my mind has come to know peace in its own true home. ||1||

eyk sumiq riq jwin mwin pRB dUsr mnih n Awnwnw ] (339-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

ayk sumat rat jaan maan parabh doosar maneh na aanaanaa.

Imbued with a balanced single-mindedness, I know and obey God; nothing else enters my mind.

cMdn bwsu Bey mn bwsn iqAwig GitE AiBmwnwnw ]2] (339-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

chandan baas bha-ay man baasan ti-aag ghati-o abhimaanaanaa. ||2||

My mind has become fragrant with the scent of sandalwood; I have renounced egotistical selfishness and conceit. ||2||

jo jn gwie iDAwie jsu Twkur qwsu pRBU hY QwnwnW ] (339-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

jo jan gaa-ay Dhi-aa-ay jas thaakur taas parabhoo hai thaanaanaaN.

That humble being, who sings and meditates on the Praises of his Lord and Master, is the dwelling-place of God.

iqh bf Bwg bisE min jw kY krm pRDwn mQwnwnw ]3] (339-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

tih bad bhaag basi-o man jaa kai karam parDhaan mathaanaanaa. ||3||

By supreme destiny of Blessing and by great good fortune, the Lord comes to abide in his mind. ||3||

kwit skiq isv shju pRgwisE eykY eyk smwnwnw ] (339-19, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaat sakat siv sahj pargaasi-o aykai ayk samaanaanaa.

I have broken the bonds of Maya; the Intuitive Wisdom of the Lord has dawned within me, and I am merged in oneness with the One Lord.

kih kbIr gur Byit mhw suK BRmq rhy mnu mwnwnW ]4]23]74] (340-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer gur bhayt mahaa sukh bharmat rahay man maanaanaaN. ||4||23||74||

Says Kabeer, meeting the Guru, I have found absolute peace. My mind has ceased its wanderings; I am happy. ||4||23||74||

rwgu gauVI pUrbI bwvn AKrI kbIr jIau kI (340-2)

raag ga-orhee poorbee baavan akhree kabeer jee-o kee

Raag Gauree Poorbee, Baawan Akhree Of Kabeer Jee:

<> siqnwmu krqw purKu gurpRswid ] (340-2)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

bwvn ACr lok qRY sBu kCu ien hI mwih ] (340-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

baavan achhar lok tarai sabh kachh in hee maahi.

Through these fifty-two letters, the three worlds and all things are described.

ey AKr iKir jwihgy Eie AKr ien mih nwih ]1] (340-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ay akhar khir jaahigay o-ay akhar in meh naahi. ||1||

These letters shall perish; they cannot describe the Imperishable Lord. ||1||

jhw bol qh ACr Awvw ] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jahaa bol tah achhar aavaa.

Wherever there is speech, there are letters.

jh Abol qh mnu n rhwvw ] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jah abol tah man na rahaavaa.

Where there is no speech, there, the mind rests on nothing.

bol Abol miD hY soeI ] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bol abol maDh hai so-ee.

He is in both speech and silence.

js Ehu hY qs lKY n koeI ]2] (340-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jas oh hai tas lakhai na ko-ee. ||2||

No one can know Him as He is. ||2||

Alh lhau qau ikAw khau khau q ko aupkwr ] (340-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

alah laha-o ta-o ki-aa kaha-o kaha-o ta ko upkaar.

If I come to know the Lord, what can I say; what good does it do to speak?

btk bIj mih riv rihE jw ko qIin lok ibsQwr ]3] (340-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

batak beej meh rav rahi-o jaa ko teen lok bisthaar. ||3||

He is contained in the seed of the banyan-tree, and yet, His expanse spreads across the three worlds. ||3||

Alh lhMqw Byd CY kCu kCu pwieE Byd ] (340-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

alah lahantaa bhayd chhai kachh kachh paa-i-o bhayd.

One who knows the Lord understands His mystery, and bit by bit, the mystery disappears.

aulit Byd mnu byiDE pwieE ABMg ACyd ]4] (340-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ulat bhayd man bayDhi-o paa-i-o abhang achhayd. ||4||

Turning away from the world, one's mind is pierced through with this mystery, and one obtains the Indestructible, Impenetrable Lord. ||4||

qurk qrIkiq jwnIAY ihMdU byd purwn ] (340-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

turak tareekat jaanee-ai hindoo bayd puraan.

The Muslim knows the Muslim way of life; the Hindu knows the Vedas and Puraanas.

mn smJwvn kwrny kCUAk pVIAY igAwn ]5] (340-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

man samjhaavan kaarnay kachhoo-ak parhee-ai gi-aan. ||5||

To instruct their minds, people ought to study some sort of spiritual wisdom. ||5||

EAMkwr Awid mY jwnw ] (340-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

o-ankaar aad mai jaanaa.

I know only the One, the Universal Creator, the Primal Being.

iliK Aru mytY qwih n mwnw ] (340-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

likh ar maytai taahi na maanaa.

I do not believe in anyone whom the Lord writes and erases.

EAMkwr lKY jau koeI ] (340-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

o-ankaar lakhai ja-o ko-ee.

If someone knows the One, the Universal Creator,

soeI liK mytxw n hoeI ]6] (340-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

so-ee lakh maytnaa na ho-ee. ||6||

he shall not perish, since he knows Him. ||6||

kkw ikrix kml mih pwvw ] (340-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kakaa kiran kamal meh paavaa.

KAKKA: When the rays of Divine Light come into the heart-lotus,

sis ibgws sMpt nhI Awvw ] (340-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sas bigaas sampat nahee aavaa.

the moon-light of Maya cannot enter the basket of the mind.

Aru jy qhw kusm rsu pwvw ] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ar jay tahaa kusam ras paavaa.

And if one obtains the subtle fragrance of that spiritual flower,

Akh khw kih kw smJwvw ]7] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

akah kahaa kahi kaa samjhaavaa. ||7||

he cannot describe the indescribable; he could speak, but who would understand? ||7||

KKw iehY KoiV mn Awvw ] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khakhaa ihai khorh man aavaa.

KHAKHA: The mind has entered this cave.

KoVy Cwif n dh ids Dwvw ] (340-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khorhay chhaad na dah dis Dhaavaa.

It does not leave this cave to wander in the ten directions.

Ksmih jwix iKmw kir rhY ] (340-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khasmahi jaan khimaa kar rahai.

Knowing their Lord and Master, people show compassion;

qau hoie iniKAau AKY pdu lhY ]8] (340-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o ho-ay nikhi-a-o akhai pad lahai. ||8||

then, they become immortal, and attain the state of eternal dignity. ||8||

ggw gur ky bcn pCwnw ] (340-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

gagaa gur kay bachan pachhaanaa.

GAGGA: One who understands the Guru's Word

dUjI bwq n DreI kwnw ] (340-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

doojee baat na Dhar-ee kaanaa.

does not listen to anything else.

rhY ibhMgm kqih n jweI ] (340-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

rahai bihamgam kateh na jaa-ee.

He remains like a hermit and does not go anywhere,

Agh ghY gih ggn rhweI ]9] (340-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

agah gahai geh gagan rahaa-ee. ||9||

when he grasps the Ungraspable Lord and dwells in the sky of the Tenth Gate. ||9||

GGw Git Git inmsY soeI ] (340-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ghaghaa ghat ghat nimsai so-ee.

GHAGHA: He dwells in each and every heart.

Gt PUty Git kbih n hoeI ] (340-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ghat footay ghat kabeh na ho-ee.

Even when the body-pitcher bursts, he does not diminish.

qw Gt mwih Gwt jau pwvw ] (340-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taa ghat maahi ghaat ja-o paavaa.

When someone finds the Path to the Lord within his own heart,

so Gtu Cwif AvGt kq Dwvw ]10] (340-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

so ghat chhaad avghat kat Dhaavaa. ||10||

why should he abandon that Path to follow some other path? ||10||

|M|w ingRih snyhu kir inrvwro sMdyh ] (340-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

nyanyaa nigrahi sanayhu kar nirvaaro sandayh.

NGANGA: Restrain yourself, love the Lord, and dismiss your doubts.

nwhI dyiK n BwjIAY prm isAwnp eyh ]11] (340-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

naahee daykh na bhaajee-ai param si-aanap ayh. ||11||

Even if you do not see the Path, do not run away; this is the highest wisdom. ||11||

ccw ricq icqR hY BwrI ] (340-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

chachaa rachit chitar hai bhaaree.

CHACHA: He painted the great picture of the world.

qij icqRY cyqhu icqkwrI ] (340-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taj chitrai chaytahu chitkaaree.

Forget this picture, and remember the Painter.

icqR bicqR iehY AvJyrw ] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

chitar bachitar ihai avjhayraa.

This wondrous painting is now the problem.

qij icqRY icqu rwiK icqyrw ]12] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taj chitrai chit raakh chitayraa. ||12||

Forget this picture and focus your consciousness on the Painter. ||12||

CCw iehY CqRpiq pwsw ] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

chhachhaa ihai chhatarpat paasaa.

CHHACHHA: The Sovereign Lord of the Universe is here with you.

Cik ik n rhhu Cwif ik n Awsw ] (340-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

chhak ke na rahhu chhaad ke na aasaa.

Why are you so unhappy? Why don't you abandon your desires?

ry mn mY qau iCn iCn smJwvw ] (340-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ray man mai ta-o chhin chhin samjhaavaa.

O my mind, each and every moment I try to instruct you,

qwih Cwif kq Awpu bDwvw ]13] (340-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taahi chhaad kat aap baDhaavaa. ||13||

but you forsake Him, and entangle yourself with others. ||13||

jjw jau qn jIvq jrwvY ] (340-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jajaa ja-o tan jeevat jaraavai.

JAJJA: If someone burns his body while he is still alive,

jobn jwir jugiq so pwvY ] (340-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

joban jaar jugat so paavai.

and burns away the desires of his youth, then he finds the right way.

As jir pr jir jir jb rhY ] (340-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

as jar par jar jar jab rahai.

When he burns his desire for his own wealth, and that of others,

qb jwie joiq aujwrau lhY ]14] (340-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tab jaa-ay jot ujaara-o lahai. ||14||

then he finds the Divine Light. ||14||

JJw auriJ suriJ nhI jwnw ] (341-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jhajhaa urajh surajh nahee jaanaa.

JHAJHA: You are entangled in the world, and you do not know how to get untangled.

rihE JJik nwhI prvwnw ] (341-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

rahi-o jhajhak naahee parvaanaa.

You hold back in fear, and are not approved by the Lord.

kq JiK JiK Aaurn smJwvw ] (341-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kat jhakh jhakh a-uran samjhaavaa.

Why do you talk such nonsense, trying to convince others?

Jgru kIey Jgrau hI pwvw ]15] (341-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jhagar kee-ay jhagara-o hee paavaa. ||15||

Stirring up arguments, you shall only obtain more arguments. ||15||

\M\w inkit ju Gt rihE dUir khw qij jwie ] (341-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

njanjaa nikat jo ghat rahi-o door kahaa taj jaa-ay.

NYANYA: He dwells near you, deep within your heart; why do you leave Him and go far away?

jw kwrix jgu FUiFAau nyrau pwieAau qwih ]16] (341-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jaa kaaran jag dhoodhi-a-o nayra-o paa-i-a-o taahi. ||16||

I searched the whole world for Him, but I found Him near myself. ||16||

ttw ibkt Gwt Gt mwhI ] (341-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tataa bikat ghaat ghat maahee.

TATTA: It is such a difficult path, to find Him within your own heart.

Koil kpwt mhil ik n jwhI ] (341-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khol kapaat mahal ke na jaahee.

Why don’t you open the Spiritual Doors within, and enter the Mansion of His Presence?

dyiK Atl til kqih n jwvw ] (341-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

daykh atal tal kateh na jaavaa.

Beholding the Immovable Lord, you shall not slip and wander anywhere else.

rhY lpit Gt prcau pwvw ]17] (341-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

rahai lapat ghat parcha-o paavaa. ||17||

You shall remain firmly attached to the Lord, and your heart will be happy. ||17||

TTw iehY dUir Tg nIrw ] (341-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

thathaa ihai door thag neeraa.

T'HAT'HA: Keep yourself far away from this mirage of Maya.

nIiT nIiT mnu kIAw DIrw ] (341-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

neeth neeth man kee-aa Dheeraa.

With great difficulty, I have understood it and calmed my mind.

ijin Tig TigAw sgl jgu Kwvw ] (341-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jin thag thagi-aa sagal jag khaavaa.

That deceiving Maya, which has deceived and devoured the whole world

so Tgu TigAw Taur mnu Awvw ]18] (341-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

so thag thagi-aa tha-ur man aavaa. ||18||

I have deceived that deceiver, and my mind is now at peace. ||18||

ffw fr aupjy fru jweI ] (341-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

dadaa dar upjay dar jaa-ee.

DADDA: When the Fear of God wells up, other fears depart.

qw fr mih fru rihAw smweI ] (341-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taa dar meh dar rahi-aa samaa-ee.

Other fears are absorbed into that Fear.

jau fr frY qw iPir fru lwgY ] (341-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ja-o dar darai taa fir dar laagai.

When one rejects the Fear of God, then other fears cling to him.

infr hUAw fru aur hoie BwgY ]19] (341-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

nidar hoo-aa dar ur ho-ay bhaagai. ||19||

But if he becomes fearless, the fears of his heart run away. ||19||

FFw iFg FUFih kq Awnw ] (341-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

dhadhaa dhig dhoodheh kat aanaa.

DHADHA: Why do you search in other directions?

FUFq hI Fih gey prwnw ] (341-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

dhoodhat hee dheh ga-ay paraanaa.

Searching for Him like this, the breath of life runs out.

ciV sumyir FUiF jb Awvw ] (341-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

charh sumayr dhoodh jab aavaa.

When I returned after climbing the mountain,

ijh gVu giVE su gV mih pwvw ]20] (341-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jih garh garhi-o so garh meh paavaa. ||20||

I found Him in the fortress - the fortress which He Himself made. ||20||

xwxw rix rUqau nr nyhI krY ] (341-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

naanaa ran roota-o nar nayhee karai.

NANNA: The warrior who fights on the battle-field should keep up and press on.

nw invY nw Puin sMcrY ] (341-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

naa nivai naa fun sanchrai.

He should not yield, and he should not retreat.

DMin jnmu qwhI ko gxY ] (341-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

Dhan janam taahee ko ganai.

Blessed is the coming of one

mwrY eykih qij jwie GxY ]21] (341-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

maarai aykeh taj jaa-ay ghanai. ||21||

who conquers the one and renounces the many. ||21||

qqw Aqr qirE nh jweI ] (341-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tataa atar tari-o nah jaa-ee.

TATTA: The impassable world-ocean cannot be crossed over;

qn iqRBvx mih rihE smweI ] (341-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tan taribhavan meh rahi-o samaa-ee.

the body remains embroiled in the three worlds.

jau iqRBvx qn mwih smwvw ] (341-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ja-o taribhavan tan maahi samaavaa.

But when the Lord of the three worlds enters into the body,

qau qqih qq imilAw scu pwvw ]22] (341-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o tateh tat mili-aa sach paavaa. ||22||

then one's essence merges with the essence of reality, and the True Lord is attained. ||22||

QQw AQwh Qwh nhI pwvw ] (341-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

thathaa athaah thaah nahee paavaa.

T'HAT'HA: He is Unfathomable; His depths cannot be fathomed.

Ehu AQwh iehu iQru n rhwvw ] (341-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

oh athaah ih thir na rahaavaa.

He is Unfathomable; this body is impermanent, and unstable.

QoVY Qil Qwnk AwrMBY ] (341-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

thorhai thal thaanak aarambhai.

The mortal builds his dwelling upon this tiny space;

ibnu hI QwBh mMidru QMBY ]23] (341-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bin hee thaabhah mandir thambhai. ||23||

without any pillars, he wishes to support a mansion. ||23||

ddw dyiK ju ibnsnhwrw ] (341-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

dadaa daykh jo binsanhaaraa.

DADDA: Whatever is seen shall perish.

js AdyiK qs rwiK ibcwrw ] (341-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jas adaykh tas raakh bichaaraa.

Contemplate the One who is unseen.

dsvY duAwir kuMcI jb dIjY ] (341-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

dasvai du-aar kunchee jab deejai.

When the key is inserted in the Tenth Gate,

qau dieAwl ko drsnu kIjY ]24] (341-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o da-i-aal ko darsan keejai. ||24||

then the Blessed Vision of the Merciful Lord's Darshan is seen. ||24||

DDw ArDih aurD inbyrw ] (341-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

DhaDhaa arDhahi uraDh nibayraa.

DHADHA: When one ascends from the lower realms of the earth to the higher realms of the heavens, then everything is resolved.

ArDih aurDh mMiJ bsyrw ] (341-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

arDhahi urDhah manjh basayraa.

The Lord dwells in both the lower and higher worlds.

ArDh Cwif aurD jau Awvw ] (341-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

arDhah chhaad uraDh ja-o aavaa.

Leaving the earth, the soul ascends to the heavens;

qau ArDih aurD imilAw suK pwvw ]25] (341-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o arDhahi uraDh mili-aa sukh paavaa. ||25||

then, the lower and higher join together, and peace is obtained. ||25||

n�nw inis idnu inrKq jweI ] (341-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

nannaa nis din nirkhat jaa-ee.

NANNA: The days and nights go by; I am looking for the Lord.

inrKq nYn rhy rqvweI ] (341-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

nirkhat nain rahay ratvaa-ee.

Looking for Him, my eyes have become blood-shot.

inrKq inrKq jb jwie pwvw ] (341-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

nirkhat nirkhat jab jaa-ay paavaa.

After looking and looking,when He is finally found,

qb ly inrKih inrK imlwvw ]26] (341-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tab lay nirkhahi nirakh milaavaa. ||26||

then the one who was looking merges into the One who was looked for. ||26||

ppw Apr pwru nhI pwvw ] (341-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

papaa apar paar nahee paavaa.

PAPPA: He is limitless; His limits cannot be found.

prm joiq isau prcau lwvw ] (341-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

param jot si-o parcha-o laavaa.

I have attuned myself to the Supreme Light.

pWcau ieMdRI ingRh kreI ] (341-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

paaNcha-o indree nigreh kar-ee.

One who controls his five senses

pwpu puMnu doaU inrvreI ]27] (341-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

paap punn do-oo nirvar-ee. ||27||

rises above both sin and virtue. ||27||

PPw ibnu PUlh Plu hoeI ] (341-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

fafaa bin foolah fal ho-ee.

FAFFA: Even without the flower, the fruit is produced.

qw Pl PMk lKY jau koeI ] (341-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taa fal fank lakhai ja-o ko-ee.

One who looks at a slice of that fruit

dUix n preI PMk ibcwrY ] (341-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

doon na par-ee fank bichaarai.

and reflects on it, will not be consigned to reincarnation.

qw Pl PMk sBY qn PwrY ]28] (341-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taa fal fank sabhai tan faarai. ||28||

A slice of that fruit slices all bodies. ||28||

bbw ibMdih ibMd imlwvw ] (341-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

babaa bindeh bind milaavaa.

BABBA: When one drop blends with another drop,

ibMdih ibMid n ibCurn pwvw ] (341-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bindeh bind na bichhuran paavaa.

then these drops cannot be separated again.

bMdau hoie bMdgI ghY ] (341-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

banda-o ho-ay bandagee gahai.

Become the Lord's slave, and hold tight to His meditation.

bMdk hoie bMD suiD lhY ]29] (342-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bandak ho-ay banDh suDh lahai. ||29||

If you turn your thoughts to the Lord, the Lord will take care of you like a relative. ||29||

BBw Bydih Byd imlwvw ] (342-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bhabhaa bhaydeh bhayd milaavaa.

BHABHA: When doubt is pierced, union is achieved.

Ab Bau Bwin Brosau Awvw ] (342-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ab bha-o bhaan bharosa-o aavaa.

I have shattered my fear, and now I have come to have faith.

jo bwhir so BIqir jwinAw ] (342-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jo baahar so bheetar jaani-aa.

I thought that He was outside of me, but now I know that He is within me.

BieAw Bydu BUpiq pihcwinAw ]30] (342-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bha-i-aa bhayd bhoopat pehchaani-aa. ||30||

When I came to understand this mystery, then I recognized the Lord. ||30||

mmw mUl gihAw mnu mwnY ] (342-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

mamaa mool gahi-aa man maanai.

MAMMA: Clinging to the source, the mind is satisfied.

mrmI hoie su mn kau jwnY ] (342-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

marmee ho-ay so man ka-o jaanai.

One who knows this mystery understands his own mind.

mq koeI mn imlqw iblmwvY ] (342-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

mat ko-ee man miltaa bilmaavai.

Let no one delay in uniting his mind.

mgn BieAw qy so scu pwvY ]31] (342-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

magan bha-i-aa tay so sach paavai. ||31||

Those who obtain the True Lord are immersed in delight. ||31||

mmw mn isau kwju hY mn swDy isiD hoie ] (342-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

mamaa man si-o kaaj hai man saaDhay siDh ho-ay.

MAMMA: The mortal's business is with his own mind; one who disciplines his mind attains perfection.

mn hI mn isau khY kbIrw mn sw imilAw n koie ]32] (342-4, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

man hee man si-o kahai kabeeraa man saa mili-aa na ko-ay. ||32||

Only the mind can deal with the mind; says Kabeer, I have not met anything like the mind. ||32||

iehu mnu skqI iehu mnu sIau ] (342-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ih man saktee ih man see-o.

This mind is Maya; this mind is the Blissful Lord.

iehu mnu pMc qq ko jIau ] (342-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ih man panch tat ko jee-o.

This mind is the life of the five elements.

iehu mnu ly jau aunmin rhY ] (342-5, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ih man lay ja-o unman rahai.

When this mind is channeled, and guided to enlightenment,

qau qIin lok kI bwqY khY ]33] (342-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o teen lok kee baatai kahai. ||33||

it can describe the secrets of the three worlds. ||33||

XXw jau jwnih qau durmiq hin kir bis kwieAw gwau ] (342-6, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ya-yaa ja-o jaaneh ta-o durmat han kar bas kaa-i-aa gaa-o.

YAYYA: If you know anything, then destroy your evil-mindedness, and subjugate the body-village.

rix rUqau BwjY nhI sUrau Qwrau nwau ]34] (342-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ran roota-o bhaajai nahee soora-o thaara-o naa-o. ||34||

When you are engaged in the battle, don't run away; then, you shall be known as a spiritual hero. ||34||

rwrw rsu inrs kir jwinAw ] (342-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

raaraa ras niras kar jaani-aa.

RARRA: I have found worldly tastes to be tasteless.

hoie inrs su rsu pihcwinAw ] (342-7, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ho-ay niras so ras pehchaani-aa.

Transcending the the world, I have realized that True Taste.

ieh rs Cwfy auh rsu Awvw ] (342-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ih ras chhaaday uh ras aavaa.

Abandoning these tastes, I have savored that Taste.

auh rsu pIAw ieh rsu nhI Bwvw ]35] (342-8, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

uh ras pee-aa ih ras nahee bhaavaa. ||35||

Drinking of that Taste, this taste is no longer pleasing. ||35||

llw AYsy ilv mnu lwvY ] (342-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

lalaa aisay liv man laavai.

LALLA: Embrace such love for the Lord in your mind,

Anq n jwie prm scu pwvY ] (342-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

anat na jaa-ay param sach paavai.

that you shall not have to go to any other; you shall attain the supreme truth.

Aru jau qhw pRym ilv lwvY ] (342-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ar ja-o tahaa paraym liv laavai.

And if you embrace love and affection for Him there,

qau Alh lhY lih crn smwvY ]36] (342-9, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o alah lahai leh charan samaavai. ||36||

then you shall obtain the Lord; obtaining Him, you shall be absorbed in His Feet. ||36||

vvw bwr bwr ibsn smHwir ] (342-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

vavaa baar baar bisan samHaar.

WAWA: Time and time again, dwell upon the Lord.

ibsn sMmHwir n AwvY hwir ] (342-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bisan sammhaar na aavai haar.

Dwelling upon the Lord, defeat shall not come to you.

bil bil jy ibsnqnw jsu gwvY ] (342-10, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

bal bal jay bisantanaa jas gaavai.

I am a sacrifice, a sacrifice to those devotees, the sons of the Lord, who sing His praises.

ivsn imly sB hI scu pwvY ]37] (342-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

visan milay sabh hee sach paavai. ||37||

Meeting the Lord, total Truth is obtained. ||37||

vwvw vwhI jwnIAY vw jwny iehu hoie ] (342-11, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

vaavaa vaahee jaanee-ai vaa jaanay ih ho-ay.

Vava: Know Him. By knowing Him, this mortal becomes Him.

iehu Aru Ehu jb imlY qb imlq n jwnY koie ]38] (342-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ih ar oh jab milai tab milat na jaanai ko-ay. ||38||

When this soul and that Lord are blended, then, having been blended, they cannot be known separately. ||38||

ssw so nIkw kir soDhu ] (342-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sasaa so neekaa kar soDhhu.

SASSA: Discipline your mind with sublime perfection.

Gt prcw kI bwq inroDhu ] (342-12, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ghat parchaa kee baat niroDhahu.

Refrain from that talk which attracts the heart.

Gt prcY jau aupjY Bwau ] (342-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ghat parchai ja-o upjai bhaa-o.

The heart is attracted, when love wells up.

pUir rihAw qh iqRBvx rwau ]39] (342-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

poor rahi-aa tah taribhavan raa-o. ||39||

The King of the three worlds is perfectly pervading and permeating there. ||39||

KKw Koij prY jau koeI ] jo KojY so bhuir n hoeI ] (342-13, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khakhaa khoj parai ja-o ko-ee. jo khojai so bahur na ho-ee.

KHAKHA: Anyone who seeks Him, and by seeking Him, finds Him, shall not be born again.

Koj bUiJ jau krY bIcwrw ] (342-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khoj boojh ja-o karai beechaaraa.

When someone seeks Him, and comes to understand and contemplate Him,

qau Bvjl qrq n lwvY bwrw ]40] (342-14, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ta-o bhavjal tarat na laavai baaraa. ||40||

then he crosses over the terrifying world-ocean in an instant. ||40||

ssw so sh syj svwrY ] (342-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sasaa so sah sayj savaarai.

SASSA: The Spiritual Bed of the soul-bride is adorned by her Husband Lord;

soeI shI sMdyh invwrY ] (342-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

so-ee sahee sandayh nivaarai.

her worries are dispelled altogether.

Alp suK Cwif prm suK pwvw ] (342-15, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

alap sukh chhaad param sukh paavaa.

Renouncing the shallow pleasures of the world, she obtains the supreme delight.

qb ieh qRIA Euhu kMqu khwvw ]41] (342-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tab ih taree-a ohu kant kahaavaa. ||41||

Then, she is the soul-bride; He is called her Husband Lord. ||41||

hwhw hoq hoie nhI jwnw ] (342-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

haahaa hot ho-ay nahee jaanaa.

HAHA: He exists, but He is not known to exist.

jb hI hoie qbih mnu mwnw ] (342-16, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jab hee ho-ay tabeh man maanaa.

When He is known to exist, then the mind is pleased and appeased.

hY qau shI lKY jau koeI ] (342-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

hai ta-o sahee lakhai ja-o ko-ee.

Of course the Lord exists, if one could only understand Him.

qb EhI auhu eyhu n hoeI ]42] (342-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

tab ohee uho ayhu na ho-ee. ||42||

Then, He alone exists, and not this mortal being. ||42||

il�au il�au krq iPrY sBu logu ] (342-17, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

liN-o liN-o karat firai sabh log.

Everyone goes around saying, "I'll take this, and I'll take that."

qw kwrix ibAwpY bhu sogu ] (342-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

taa kaaran bi-aapai baho sog.

Because of that, they suffer in terrible pain.

liKmI br isau jau ilau lwvY ] (342-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

lakhimee bar si-o ja-o li-o laavai.

When someone comes to love the Lord of Lakhshmi,

sogu imtY sB hI suK pwvY ]43] (342-18, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sog mitai sabh hee sukh paavai. ||43||

his sorrow departs, and he obtains total peace. ||43||

KKw iKrq Kpq gey kyqy ] (342-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khakhaa khirat khapat ga-ay kaytay.

KHAKHA: Many have wasted their lives, and then perished.

iKrq Kpq AjhUM nh cyqy ] (342-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

khirat khapat ajahooN nah chaytay.

Wasting away, they do not remember the Lord, even now.

Ab jgu jwin jau mnw rhY ] (342-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

ab jag jaan ja-o manaa rahai.

But if someone, even now, comes to know the transitory nature of the world and restrain his mind,

jh kw ibCurw qh iQru lhY ]44] (342-19, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jah kaa bichhuraa tah thir lahai. ||44||

he shall find his permanent home, from which he was separated. ||44||

bwvn AKr jory Awin ] (343-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

baavan akhar joray aan.

The fifty-two letters have been joined together.

sikAw n AKru eyku pCwin ] (343-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

saki-aa na akhar ayk pachhaan.

But people cannot recognize the One Word of God.

sq kw sbdu kbIrw khY ] (343-1, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

sat kaa sabad kabeeraa kahai.

Kabeer speaks the Shabad, the Word of Truth.

pMifq hoie su AnBY rhY ] (343-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

pandit ho-ay so anbhai rahai.

One who is a Pandit, a religious scholar, must remain fearless.

pMifq logh kau ibauhwr ] (343-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

pandit logah ka-o bi-uhaar.

It is the business of the scholarly person to join letters.

igAwnvMq kau qqu bIcwr ] (343-2, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

gi-aanvant ka-o tat beechaar.

The spiritual person contemplates the essence of reality.

jw kY jIA jYsI buiD hoeI ] (343-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

jaa kai jee-a jaisee buDh ho-ee.

According to the wisdom within the mind,

kih kbIr jwnYgw soeI ]45] (343-3, gauVI pUrbI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer jaanaigaa so-ee. ||45||

says Kabeer, so does one come to understand. ||45||

<> siqgur pRswid ] (343-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gauVI iQqM�I kbIr jI kM�I ] (343-4)

raag ga-orhee thiteeN kabeer jee keeN.

Raag Gauree, T'hitee ~ The Lunar Days Of Kabeer Jee:

sloku ] (343-4)

salok.

Salok:

pMdRh iQqM�I swq vwr ] (343-4, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

pandreh thiteeN saat vaar.

There are fifteen lunar days, and seven days of the week.

kih kbIr aurvwr n pwr ] (343-4, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer urvaar na paar.

Says Kabeer, it is neither here nor there.

swiDk isD lKY jau Byau ] (343-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

saaDhik siDh lakhai ja-o bhay-o.

When the Siddhas and seekers come to know the Lord's mystery,

Awpy krqw Awpy dyau ]1] (343-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aapay kartaa aapay day-o. ||1||

they themselves become the Creator; they themselves become the Divine Lord. ||1||

iQqM�I ] (343-5)

thiteeN.

T'hitee:

AMmwvs mih Aws invwrhu ] (343-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

ammaavas meh aas nivaarahu.

On the day of the new moon, give up your hopes.

AMqrjwmI rwmu smwrhu ] (343-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

antarjaamee raam samaarahu.

Remember the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

jIvq pwvhu moK duAwr ] (343-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

jeevat paavhu mokh du-aar.

You shall attain the Gate of Liberation within this lifetime.

AnBau sbdu qqu inju swr ]1] (343-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

anbha-o sabad tat nij saar. ||1||

You shall come to know the Shabad, the Word of the Fearless Lord, and the essence of your own inner being. ||1||

crn kml goibMd rMgu lwgw ] (343-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

charan kamal gobind rang laagaa.

One who enshrines love for the Lotus Feet of the Lord of the Universe

sMq pRswid Bey mn inrml hir kIrqn mih Anidnu jwgw ]1] rhwau ] (343-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

sant parsaad bha-ay man nirmal har keertan meh an-din jaagaa. ||1|| rahaa-o.

by the Grace of the Guru, her mind becomes pure; night and day, she remains awake and aware, singing the Lord's Praises. ||1||Pause||

pirvw pRIqm krhu bIcwr ] (343-8, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

parivaa pareetam karahu beechaar.

On the first day of the lunar cycle, contemplate the Beloved Lord.

Gt mih KylY AGt Apwr ] (343-8, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

ghat meh khaylai aghat apaar.

He is playing within the heart; He has no body - He is Infinite.

kwl klpnw kdy n Kwie ] (343-8, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

kaal kalpanaa kaday na khaa-ay.

The pain of death never consumes that person

Awid purK mih rhY smwie ]2] (343-9, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aad purakh meh rahai samaa-ay. ||2||

who remains absorbed in the Primal Lord God. ||2||

duqIAw duh kir jwnY AMg ] (343-9, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

dutee-aa duh kar jaanai ang.

On the second day of the lunar cycle, know that there are two beings within the fiber of the body.

mwieAw bRhm rmY sB sMg ] (343-9, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

maa-i-aa barahm ramai sabh sang.

Maya and God are blended with everything.

nw Ehu bFY n Gtqw jwie ] (343-10, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

naa oh badhai na ghattaa jaa-ay.

God does not increase or decrease.

Akul inrMjn eykY Bwie ]3] (343-10, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

akul niranjan aykai bhaa-ay. ||3||

He is unknowable and immaculate; He does not change. ||3||

iqRqIAw qIny sm kir ilAwvY ] (343-10, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

taritee-aa teenay sam kar li-aavai.

On the third day of the lunar cycle, one who maintains his equilibrium amidst the three modes

Awnd mUl prm pdu pwvY ] (343-10, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aanad mool param pad paavai.

finds the source of ecstasy and the highest status.

swDsMgiq aupjY ibs�ws ] (343-11, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

saaDhsangat upjai bisvaas.

In the holy Saadh Sanggat, faith wells up.

bwhir BIqir sdw pRgws ]4] (343-11, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

baahar bheetar sadaa pargaas. ||4||

Outwardly, and deep within, God's Light is always radiant. ||4||

cauQih cMcl mn kau ghhu ] (343-11, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

cha-othahi chanchal man ka-o gahhu.

On the fourth day of the lunar cycle, restrain your fickle mind,

kwm k�oD sMig kbhu n bhhu ] (343-12, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh sang kabahu na bahhu.

and do not ever associate with lust or anger.

jl Ql mwhy Awpih Awp ] (343-12, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

jal thal maahay aapeh aap.

On land and sea, He Himself is in Himself.

AwpY jphu Awpnw jwp ]5] (343-12, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aapai japahu aapnaa jaap. ||5||

He Himself meditates and chants His Chant. ||5||

pWcY pMc qq ibsQwr ] (343-13, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

paaNchai panch tat bisthaar.

On the fifth day of the lunar cycle, the five elements expand outward.

kink kwimnI jug ibauhwr ] (343-13, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

kanik kaaminee jug bi-uhaar.

Mortals are occupied in the pursuit of gold and women.

pRym suDw rsu pIvY koie ] (343-13, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

paraym suDhaa ras peevai ko-ay.

How rare are those who drink the pure essence of the Lord's Love.

jrw mrx duKu Pyir n hoie ]6] (343-13, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

jaraa maran dukh fayr na ho-ay. ||6||

They shall never again suffer the pains of old age and death. ||6||

CiT Ktu ck� ChUM ids Dwie ] (343-14, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

chhath khat chakar chhahoo-aN dis Dhaa-ay.

On the sixth day of the lunar cycle, the six chakras run in six directions.

ibnu prcY nhI iQrw rhwie ] (343-14, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

bin parchai nahee thiraa rahaa-ay.

Without enlightenment, the body does not remain steady.

duibDw myit iKmw gih rhhu ] (343-14, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

dubiDhaa mayt khimaa geh rahhu.

End your doubts and hold firmly to forgiveness,

krm Drm kI sUl n shhu ]7] (343-15, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

karam Dharam kee sool na sahhu. ||7||

and you will not have to endure the pain of ritualistic religious rites. ||7||

swqYN siq kir bwcw jwix ] (343-15, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

saataiN sat kar baachaa jaan.

On the seventh day of the lunar cycle, know the Word as True,

Awqm rwmu lyhu prvwix ] (343-15, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aatam raam layho parvaan.

and you shall be accepted by the Lord, the Supreme Soul.

CUtY sMsw imit jwih duK ] (343-16, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

chhootai sansaa mit jaahi dukh.

Your doubts shall be eradicated, and your pains eliminated,

suMn srovir pwvhu suK ]8] (343-16, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

sunn sarovar paavhu sukh. ||8||

and in the ocean of the celestial void, you shall find peace. ||8||

AstmI Ast Dwqu kI kwieAw ] (343-16, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

astamee asat Dhaat kee kaa-i-aa.

On the eighth day of the lunar cycle, the body is made of the eight ingredients.

qw mih Akul mhw iniD rwieAw ] (343-17, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

taa meh akul mahaa niDh raa-i-aa.

Within it is the Unknowable Lord, the King of the supreme treasure.

gur gm igAwn bqwvY Byd ] (343-17, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

gur gam gi-aan bataavai bhayd.

The Guru, who knows this spiritual wisdom, reveals the secret of this mystery.

aultw rhY ABMg ACyd ]9] (343-17, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

ultaa rahai abhang achhayd. ||9||

Turning away from the world, He abides in the Unbreakable and Impenetrable Lord. ||9||

naumI nvY duAwr kau swiD ] (343-18, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

na-umee navai du-aar ka-o saaDh.

On the ninth day of the lunar cycle, discipline the nine gates of the body.

bhqI mnsw rwKhu bWiD ] (343-18, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

bahtee mansaa raakho baaNDh.

Keep your pulsating desires restrained.

loB moh sB bIsir jwhu ] (343-18, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

lobh moh sabh beesar jaahu.

Forget all your greed and emotional attachment;

jugu jugu jIvhu Amr Pl Kwhu ]10] (344-1, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

jug jug jeevhu amar fal khaahu. ||10||

you shall live throughout the ages, eating the fruit of immortality. ||10||

dsmI dh ids hoie An�d ] (344-1, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

dasmee dah dis ho-ay anand.

On the tenth day of the lunar cycle, there is ecstasy in all directions.

CUtY Brmu imlY goibMd ] (344-1, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

chhootai bharam milai gobind.

Doubt is dispelled, and the Lord of the Universe is met.

joiq srUpI qq AnUp ] (344-1, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

jot saroopee tat anoop.

He is the Embodiment of light, the incomparable essence.

Aml n ml n Cwh nhI DUp ]11] (344-2, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

amal na mal na chhaah nahee Dhoop. ||11||

He is stainless, without stain, beyond both sunshine and shade. ||11||

eykwdsI eyk ids DwvY ] (344-2, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aykaadasee ayk dis Dhaavai.

On the eleventh day of the lunar cycle, if you run in the direction of the One,

qau jonI sMkt bhuir n AwvY ] (344-2, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

ta-o jonee sankat bahur na aavai.

you will not have to suffer the pains of reincarnation again.

sIql inrml BieAw srIrw ] (344-3, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

seetal nirmal bha-i-aa sareeraa.

Your body will become cool, immaculate and pure.

dUir bqwvq pwieAw nIrw ]12] (344-3, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

door bataavat paa-i-aa neeraa. ||12||

The Lord was said to be far away, but He is found near at hand. ||12||

bwris bwrh augvY sUr ] (344-3, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

baaras baarah ugvai soor.

On the twelfth day of the lunar cycle, twelve suns rise.

Aihinis bwjy Anhd qUr ] (344-4, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

ahinis baajay anhad toor.

Day and night, the celestial bugles vibrate the unstruck melody.

dyiKAw iqhUM lok kw pIau ] (344-4, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

daykhi-aa tihoo-aN lok kaa pee-o.

Then, one beholds the Father of the three worlds.

Acrju BieAw jIv qy sIau ]13] (344-4, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

achraj bha-i-aa jeev tay see-o. ||13||

This is wonderful! The human being has become God! ||13||

qyris qyrh Agm bKwix ] (344-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

tayras tayrah agam bakhaan.

On the thirteenth day of the lunar cycle, the thirteen holy books proclaim

ArD aurD ibic sm pihcwix ] (344-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

araDh uraDh bich sam pehchaan.

that you must recognize the Lord in the nether regions of the underworld as well as the heavens.

nIc aUc nhI mwn Amwn ] (344-5, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

neech ooch nahee maan amaan.

There is no high or low, no honor or dishonor.

ibAwipk rwm sgl swmwn ]14] (344-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

bi-aapik raam sagal saamaan. ||14||

The Lord is pervading and permeating all. ||14||

caudis caudh lok mJwir ] (344-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

cha-udas cha-odah lok majhaar.

On the fourteenth day of the lunar cycle, in the fourteen worlds

rom rom mih bsih murwir ] (344-6, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

rom rom meh baseh muraar.

and on each and every hair, the Lord abides.

sq sMqoK kw Drhu iDAwn ] (344-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

sat santokh kaa Dharahu Dhi-aan.

Center yourself and meditate on truth and fortitude.

kQnI kQIAY bRhm igAwn ]15] (344-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

kathnee kathee-ai barahm gi-aan. ||15||

Speak the speech of God's spiritual wisdom. ||15||

pUinau pUrw cMd Akws ] (344-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

pooni-o pooraa chand akaas.

On the day of the full moon, the full moon fills the heavens.

psrih klw shj prgws ] (344-7, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

pasrahi kalaa sahj pargaas.

Its power is diffused through its gentle light.

Awid AMiq miD hoie rihAw QIr ] (344-8, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

aad ant maDh ho-ay rahi-aa theer.

In the beginning, in the end, and in the middle, God remains firm and steady.

suK swgr mih rmih kbIr ]16] (344-8, gauVI iQqM�I, Bgq kbIr jI)

sukh saagar meh rameh kabeer. ||16||

Kabeer is immersed in the ocean of peace. ||16||

<> siqgur pRswid ] (344-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gauVI vwr kbIr jIau ky 7 ] (344-9)

raag ga-orhee vaar kabeer jee-o kay 7.

Raag Gauree, The Seven Days Of The Week Of Kabeer Jee:

bwr bwr hir ky gun gwvau ] (344-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

baar baar har kay gun gaava-o.

Sing the Glorious Praises of the Lord each and every day.

gur gim Bydu su hir kw pwvau ]1] rhwau ] (344-9, gauVI, Bgq kbIr jI)

gur gam bhayd so har kaa paava-o. ||1|| rahaa-o.

Meeting with the Guru, you shall come to know the mystery of the Lord. ||1||Pause||

Awidq krY Bgiq AwrMB ] (344-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

aadit karai bhagat aarambh.

On Sunday, begin the devotional worship of the Lord,

kwieAw mMdr mnsw QMB ] (344-10, gauVI, Bgq kbIr jI)

kaa-i-aa mandar mansaa thambh.

and restrain the desires within the temple of the body.

Aihinis AKMf surhI jwie ] (344-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

ahinis akhand surhee jaa-ay.

When your attention is focused day and night upon that imperishable place,

qau Anhd byxu shj mih bwie ]1] (344-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

ta-o anhad bayn sahj meh baa-ay. ||1||

then the celestial flutes play the unstruck melody in tranquil peace and poise. ||1||

somvwir sis AMimRqu JrY ] (344-11, gauVI, Bgq kbIr jI)

somvaar sas amrit jharai.

On Monday, the Ambrosial Nectar trickles down from the moon.

cwKq byig sgl ibK hrY ] (344-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

chaakhat bayg sagal bikh harai.

Tasting it, all poisons are removed in an instant.

bwxI roikAw rhY duAwr ] (344-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

banee roki-aa rahai du-aar.

Restrained by Gurbani, the mind remains indoors;

qau mnu mqvwro pIvnhwr ]2] (344-12, gauVI, Bgq kbIr jI)

ta-o man matvaaro peevanhaar. ||2||

drinking this Nectar, it is intoxicated. ||2||

mMglvwry ly mwhIiq ] (344-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

mangalvaaray lay maaheet.

On Tuesday, understand reality;

pMc cor kI jwxY rIiq ] (344-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

panch chor kee jaanai reet.

you must know the way the five thieves work.

Gr CofyN bwhir ijin jwie ] (344-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

ghar chhodayN baahar jin jaa-ay.

Those who leave their own home to go out wandering

nwqru Krw irsY hY rwie ]3] (344-13, gauVI, Bgq kbIr jI)

naatar kharaa risai hai raa-ay. ||3||

shall feel the terrible wrath of the Lord, their King. ||3||

buDvwir buiD krY pRgws ] (344-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

buDhvaar buDh karai pargaas.

On Wednesday, one's understanding is enlightened.

ihrdY kml mih hir kw bws ] (344-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

hirdai kamal meh har kaa baas.

The Lord comes to dwell in the lotus of the heart.

gur imil doaU eyk sm DrY ] (344-14, gauVI, Bgq kbIr jI)

gur mil do-oo ayk sam Dharai.

Meeting the Guru, one comes to look alike upon pleasure and pain,

aurD pMk lY sUDw krY ]4] (344-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

uraDh pank lai sooDhaa karai. ||4||

and the inverted lotus is turned upright. ||4||

ibRhspiq ibiKAw dyie bhwie ] (344-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

barihaspat bikhi-aa day-ay bahaa-ay.

On Thursday, wash off your corruption.

qIin dyv eyk sMig lwie ] (344-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

teen dayv ayk sang laa-ay.

Forsake the trinity, and attach yourself to the One God.

qIin ndI qh iqRkutI mwih ] (344-15, gauVI, Bgq kbIr jI)

teen nadee tah tarikutee maahi.

At the confluence of the three rivers of knowledge, right action and devotion, there,

Aihinis ksml Dovih nwih ]5] (344-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

ahinis kasmal Dhoveh naahi. ||5||

why not wash away your sinful mistakes? ||5||

suik�qu shwrY su ieh bRiq cVY ] (344-16, gauVI, Bgq kbIr jI)

sukarit sahaarai so ih barat charhai.

On Friday, keep up with your devotional pledge;

Anidn Awip Awp isau lVY ] (344-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

an-din aap aap si-o larhai.

day and night, you must fight against your own self.

surKI pWcau rwKY sbY ] (344-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

surkhee paaNcha-o raakhai sabai.

If you restrain your five senses,

qau dUjI idRsit n pYsY kbY ]6] (344-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

ta-o doojee darisat na paisai kabai. ||6||

then you shall not cast your glance on another. ||6||

Qwvr iQru kir rwKY soie ] joiq dI vtI Gt mih joie ] (344-17, gauVI, Bgq kbIr jI)

thaavar thir kar raakhai so-ay. jot dee vatee ghat meh jo-ay.

On Saturday, keep the Flame of God's Light steady within your heart;

bwhir BIqir BieAw pRgwsu ] (344-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

baahar bheetar bha-i-aa pargaas.

you will be enlightened, inwardly and outwardly.

qb hUAw sgl krm kw nwsu ]7] (344-18, gauVI, Bgq kbIr jI)

tab hoo-aa sagal karam kaa naas. ||7||

The destiny of your bad deeds will be erased. ||7||

jb lgu Gt mih dUjI Awn ] (345-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

jab lag ghat meh doojee aan.

Know that as long as you place your hopes in others,

qau lau mhil n lwBY jwn ] (345-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

ta-o la-o mahal na laabhai jaan.

you shall not find the Mansion of the Lord's Presence.

rmq rwm isau lwgo rMgu ] (345-1, gauVI, Bgq kbIr jI)

ramat raam si-o laago rang.

When you embrace love for the Lord,

kih kbIr qb inrml AMg ]8]1] (345-2, gauVI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer tab nirmal ang. ||8||1||

says Kabeer, then, you shall become pure in your very fiber. ||8||1||

rwgu gauVI cyqI bwxI nwmdyau jIau kI (345-3)

raag ga-orhee chaytee banee naamday-o jee-o kee

Raag Gauree Chaytee, The Word Of Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (345-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dyvw pwhn qwrIAly ] (345-4, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

dayvaa paahan taaree-alay.

God makes even stones float.

rwm khq jn ks n qry ]1] rhwau ] (345-4, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

raam kahat jan kas na taray. ||1|| rahaa-o.

Why shouldn't Your humble slave also float across, chanting Your Name, O Lord? ||1||Pause||

qwrIly ginkw ibnu rUp kuibjw ibAwiD Ajwmlu qwrIAly ] (345-4, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

taareelay ganikaa bin roop kubijaa bi-aaDh ajaamal taaree-alay.

You saved the prostitute, and the ugly hunch-back; You helped the hunter and Ajaamal swim across as well.

crn biDk jn qyaU mukiq Bey ] (345-5, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

charan baDhik jan tay-oo mukat bha-ay.

The hunter who shot Krishna in the foot - even he was liberated.

hau bil bil ijn rwm khy ]1] (345-5, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

ha-o bal bal jin raam kahay. ||1||

I am a sacrifice, a sacrifice to those who chant the Lord's Name. ||1||

dwsI suq jnu ibdru sudwmw augRsYn kau rwj dIey ] (345-6, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

daasee sut jan bidar sudaamaa ugarsain ka-o raaj dee-ay.

You saved Bidur, the son of the slave-girl, and Sudama; You restored Ugrasain to his throne.

jp hIn qp hIn kul hIn k�m hIn nwmy ky suAwmI qyaU qry ]2]1] (345-6, gauVI cyqI, Bgq nwmdyv jI)

jap heen tap heen kul heen karam heen naamay kay su-aamee tay-oo taray. ||2||1||

Without meditation, without penance, without a good family, without good deeds, Naam Dayv's Lord and Master saved them all. ||2||1||

rwgu gauVI rivdws jI ky pdy gauVI guAwryrI (345-8)

raag ga-orhee ravidaas jee kay paday ga-orhee gu-aarayree

Raag Gauree, Padas Of Ravi Daas Jee, Gauree Gwaarayree:

<> siqnwmu krqw purKu gurpRswid ] (345-9)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myrI sMgiq poc soc idnu rwqI ] (345-9, gauVI, Bgq rivdws jI)

mayree sangat poch soch din raatee.

The company I keep is wretched and low, and I am anxious day and night;

myrw krmu kuitlqw jnmu kuBWqI ]1] (345-9, gauVI, Bgq rivdws jI)

mayraa karam kutiltaa janam kubhaaNtee. ||1||

my actions are crooked, and I am of lowly birth. ||1||

rwm guseIAw jIA ky jIvnw ] (345-10, gauVI, Bgq rivdws jI)

raam gus-ee-aa jee-a kay jeevnaa.

O Lord, Master of the earth, Life of the soul,

moih n ibswrhu mY jnu qyrw ]1] rhwau ] (345-10, gauVI, Bgq rivdws jI)

mohi na bisaarahu mai jan tayraa. ||1|| rahaa-o.

please do not forget me! I am Your humble servant. ||1||Pause||

myrI hrhu ibpiq jn krhu suBweI ] (345-11, gauVI, Bgq rivdws jI)

mayree harahu bipat jan karahu subhaa-ee.

Take away my pains, and bless Your humble servant with Your Sublime Love.

crx n Cwfau srIr kl jweI ]2] (345-11, gauVI, Bgq rivdws jI)

charan na chhaada-o sareer kal jaa-ee. ||2||

I shall not leave Your Feet, even though my body may perish. ||2||

khu rivdws prau qyrI swBw ] (345-11, gauVI, Bgq rivdws jI)

kaho ravidaas para-o tayree saabhaa.

Says Ravi Daas, I seek the protection of Your Sanctuary;

byig imlhu jn kir n iblWbw ]3]1] (345-12, gauVI, Bgq rivdws jI)

bayg milhu jan kar na bilaaNbaa. ||3||1||

please, meet Your humble servant - do not delay! ||3||1||

bygm purw shr ko nwau ] (345-12, gauVI, Bgq rivdws jI)

baygam puraa sahar ko naa-o.

Baygumpura, 'the city without sorrow', is the name of the town.

dUKu AMdohu nhI iqih Twau ] (345-12, gauVI, Bgq rivdws jI)

dookh andohu nahee tihi thaa-o.

There is no suffering or anxiety there.

nW qsvIs iKrwju n mwlu ] (345-13, gauVI, Bgq rivdws jI)

naaN tasvees khiraaj na maal.

There are no troubles or taxes on commodities there.

KauPu n Kqw n qrsu jvwlu ]1] (345-13, gauVI, Bgq rivdws jI)

kha-uf na khataa na taras javaal. ||1||

There is no fear, blemish or downfall there. ||1||

Ab moih KUb vqn gh pweI ] (345-13, gauVI, Bgq rivdws jI)

ab mohi khoob vatan gah paa-ee.

Now, I have found this most excellent city.

aUhW KYir sdw myry BweI ]1] rhwau ] (345-14, gauVI, Bgq rivdws jI)

oohaaN khair sadaa mayray bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

There is lasting peace and safety there, O Siblings. ||1||Pause||

kwiemu dwiemu sdw pwiqswhI ] (345-14, gauVI, Bgq rivdws jI)

kaa-im daa-im sadaa paatisaahee.

God's Kingdom is steady, stable and eternal.

dom n sym eyk so AwhI ] (345-14, gauVI, Bgq rivdws jI)

dom na saym ayk so aahee.

There is no second or third status; all are equal there.

Awbwdwnu sdw mshUr ] (345-15, gauVI, Bgq rivdws jI)

aabaadaan sadaa mashoor.

That city is populous and eternally famous.

aUhW gnI bsih mwmUr ]2] (345-15, gauVI, Bgq rivdws jI)

oohaaN ganee baseh maamoor. ||2||

Those who live there are wealthy and contented. ||2||

iqau iqau sYl krih ijau BwvY ] (345-15, gauVI, Bgq rivdws jI)

ti-o ti-o sail karahi ji-o bhaavai.

They stroll about freely, just as they please.

mhrm mhl n ko AtkwvY ] (345-16, gauVI, Bgq rivdws jI)

mahram mahal na ko atkaavai.

They know the Mansion of the Lord's Presence, and no one blocks their way.

kih rivdws Klws cmwrw ] (345-16, gauVI, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas khalaas chamaaraa.

Says Ravi Daas, the emancipated shoe-maker:

jo hm shrI su mIqu hmwrw ]3]2] (345-16, gauVI, Bgq rivdws jI)

jo ham sahree so meet hamaaraa. ||3||2||

whoever is a citizen there, is a friend of mine. ||3||2||

<> siqgur pRswid ] (345-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gauVI bYrwgix rivdws jIau ] (345-17)

ga-orhee bairaagan ravidaas jee-o.

Gauree Bairaagan, Ravi Daas Jee:

Gt AvGt fUgr Gxw ieku inrguxu bYlu hmwr ] (345-17, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

ghat avghat doogar ghanaa ik nirgun bail hamaar.

The path to God is very treacherous and mountainous, and all I have is this worthless ox.

rmeIey isau iek bynqI myrI pUMjI rwKu murwir ]1] (345-18, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

ram-ee-ay si-o ik bayntee mayree poonjee raakh muraar. ||1||

I offer this one prayer to the Lord, to preserve my capital. ||1||

ko bnjwro rwm ko myrw tWfw lwidAw jwie ry ]1] rhwau ] (345-18, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

ko banjaaro raam ko mayraa taaNdaa laadi-aa jaa-ay ray. ||1|| rahaa-o.

Is there any merchant of the Lord to join me? My cargo is loaded, and now I am leaving. ||1||Pause||

hau bnjwro rwm ko shj krau b�wpwru ] (346-1, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

ha-o banjaaro raam ko sahj kara-o ba-yaapaar.

I am the merchant of the Lord; I deal in spiritual wisdom.

mY rwm nwm Dnu lwidAw ibKu lwdI sMswir ]2] (346-1, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

mai raam naam Dhan laadi-aa bikh laadee sansaar. ||2||

I have loaded the Wealth of the Lord's Name; the world has loaded poison. ||2||

aurvwr pwr ky dwnIAw iliK lyhu Awl pqwlu ] (346-2, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

urvaar paar kay daanee-aa likh layho aal pataal.

O you who know this world and the world beyond: write whatever nonsense you please about me.

moih jm fMfu n lwgeI qjIly srb jMjwl ]3] (346-2, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

mohi jam dand na laag-ee tajeelay sarab janjaal. ||3||

The club of the Messenger of Death shall not strike me, since I have cast off all entanglements. ||3||

jYsw rMgu ksuMB kw qYsw iehu sMswru ] (346-3, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

jaisaa rang kasumbh kaa taisaa ih sansaar.

Love of this world is like the pale, temporary color of the safflower.

myry rmeIey rMgu mjIT kw khu rivdws cmwr ]4]1] (346-3, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

mayray ram-ee-ay rang majeeth kaa kaho ravidaas chamaar. ||4||1||

The color of my Lord's Love, however, is permanent, like the dye of the madder plant. So says Ravi Daas, the hide-tanner. ||4||1||

gauVI pUrbI rivdws jIau (346-5)

ga-orhee poorbee ravidaas jee-o

Gauree Poorbee, Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (346-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kUpu BirE jYsy dwidrw kCu dysu ibdysu n bUJ ] (346-6, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

koop bhari-o jaisay daadiraa kachh days bidays na boojh.

The frog in the deep well knows nothing of its own country or other lands;

AYsy myrw mnu ibiKAw ibmoihAw kCu Awrw pwru n sUJ ]1] (346-6, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

aisay mayraa man bikhi-aa bimohi-aa kachh aaraa paar na soojh. ||1||

just so, my mind, infatuated with corruption, understands nothing about this world or the next. ||1||

sgl Bvn ky nwiekw ieku iCnu drsu idKwie jI ]1] rhwau ] (346-7, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

sagal bhavan kay naa-ikaa ik chhin daras dikhaa-ay jee. ||1|| rahaa-o.

O Lord of all worlds: reveal to me, even for an instant, the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||Pause||

miln BeI miq mwDvw qyrI giq lKI n jwie ] (346-7, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

malin bha-ee mat maaDhvaa tayree gat lakhee na jaa-ay.

My intellect is polluted; I cannot understand Your state, O Lord.

krhu ik�pw BRmu cUkeI mY sumiq dyhu smJwie ]2] (346-8, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

karahu kirpaa bharam chook-ee mai sumat dayh samjhaa-ay. ||2||

Take pity on me, dispel my doubts, and teach me true wisdom. ||2||

jogIsr pwvih nhI quA gux kQnu Apwr ] (346-8, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

jogeesar paavahi nahee tu-a gun kathan apaar.

Even the yogis cannot describe Your Glorious Virtues; they are beyond words.

pRym Bgiq kY kwrxY khu rivdws cmwr ]3]1] (346-9, gauVI pUrbI, Bgq rivdws jI)

paraym bhagat kai kaarnai kaho ravidaas chamaar. ||3||1||

I am dedicated to Your loving devotional worship, says Ravi Daas the hide-tanner. ||3||1||

gauVI bYrwgix (346-10)

ga-orhee bairaagan

Gauree Bairaagan:

<> siqgur pRswid ] (346-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sqjuig squ qyqw jgI duAwpir pUjwcwr ] (346-11, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

satjug sat taytaa jagee du-aapar poojaachaar.

In the Golden Age of Sat Yuga, was Truth; in the Silver Age of Trayta Yuga, charitable feasts; in the Brass Age of Dwaapar Yuga, there was worship.

qInO jug qInO idVy kil kyvl nwm ADwr ]1] (346-11, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

teenou jug teenou dirhay kal kayval naam aDhaar. ||1||

In those three ages, people held to these three ways. But in the Iron Age of Kali Yuga, the Name of the Lord is your only Support. ||1||

pwru kYsy pwiebo ry ] (346-11, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

paar kaisay paa-ibo ray.

How can I swim across?

mo sau koaU n khY smJwie ] (346-12, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

mo sa-o ko-oo na kahai samjhaa-ay.

No one has explained to me,

jw qy Awvw gvnu iblwie ]1] rhwau ] (346-12, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

jaa tay aavaa gavan bilaa-ay. ||1|| rahaa-o.

so that I might understand how I can escape reincarnation. ||1||Pause||

bhu ibiD Drm inrUpIAY krqw dIsY sB loie ] (346-12, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

baho biDh Dharam niroopee-ai kartaa deesai sabh lo-ay.

So many forms of religion have been described; the whole world is practicing them.

kvn krm qy CUtIAY ijh swDy sB isiD hoie ]2] (346-13, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

kavan karam tay chhootee-ai jih saaDhay sabh siDh ho-ay. ||2||

What actions will bring emancipation, and total perfection? ||2||

krm Akrm bIcwrIAY sMkw suin byd purwn ] (346-13, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

karam akram beechaaree-ai sankaa sun bayd puraan.

One may distinguish between good and evil actions, and listen to the Vedas and the Puraanas, but doubt still persists.

sMsw sd ihrdY bsY kaunu ihrY AiBmwnu ]3] (346-14, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

sansaa sad hirdai basai ka-un hirai abhimaan. ||3||

Anxiety continually dwells in the heart, so who can eradicate egotistical pride? ||3||

bwhru audik pKwrIAY Gt BIqir ibibiD ibkwr ] (346-14, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

baahar udak pakhaaree-ai ghat bheetar bibiDh bikaar.

Outwardly, he washes with water, but deep within, his heart is tarnished by all sorts of vices.

suD kvn pr hoiebo suc kuMcr ibiD ibauhwr ]4] (346-15, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

suDh kavan par ho-ibo such kunchar biDh bi-uhaar. ||4||

How can he become pure? His method of purification is like that of an elephant, covering himself with dust right after his bath! ||4||

riv pRgws rjnI jQw giq jwnq sB sMswr ] (346-15, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

rav pargaas rajnee jathaa gat jaanat sabh sansaar.

With the rising of the sun, the night is brought to its end; the whole world knows this.

pwrs mwno qwbo Cuey knk hoq nhI bwr ]5] (346-16, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

paaras maano taabo chhu-ay kanak hot nahee baar. ||5||

It is believed that with the touch of the Philosopher's Stone, copper is immediately transformed into gold. ||5||

prm prs guru BytIAY pUrb ilKq illwt ] (346-16, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

param paras gur bhaytee-ai poorab likhat lilaat.

When one meets the Supreme Philosopher's Stone, the Guru, if such pre-ordained destiny is written on one's forehead,

aunmn mn mn hI imly Cutkq bjr kpwt ]6] (346-17, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

unman man man hee milay chhutkat bajar kapaat. ||6||

then the soul blends with the Supreme Soul, and the heavy, inner Spiritual Doors are opened wide. ||6||

Bgiq jugiq miq siq krI BRm bMDn kwit ibkwr ] (346-17, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

bhagat jugat mat sat karee bharam banDhan kaat bikaar.

Through the way of devotion, the intellect is imbued with Truth; doubts, entanglements and vices are cut away.

soeI bis ris mn imly gun inrgun eyk ibcwr ]7] (346-18, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

so-ee bas ras man milay gun nirgun ayk bichaar. ||7||

The mind is restrained, and one attains joy, contemplating the One Lord, who is both with and without qualities. ||7||

Aink jqn ingRh kIey twrI n trY BRm Pws ] (346-19, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

anik jatan nigreh kee-ay taaree na tarai bharam faas.

I have tried many methods, but by turning it away, the noose of doubt is not turned away.

pRym Bgiq nhI aUpjY qw qy rivdws audws ]8]1] (346-19, gauVI bYrwgix, Bgq rivdws jI)

paraym bhagat nahee oopjai taa tay ravidaas udaas. ||8||1||

Love and devotion have not welled up within me, and so Ravi Daas is sad and depressed. ||8||1||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (347-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw mhlw 1 Gru 1 so dru ] (347-3)

raag aasaa mehlaa 1 ghar 1 so dar.

Raag Aasaa, First Mehla, First House, That Doorstep:

so dru qyrw kyhw so Gru kyhw ijqu bih srb sm@wly ] (347-4, Awsw, m: 1)

so dar tayraa kayhaa so ghar kayhaa jit bahi sarab samHaalay.

How Wonderful would be Your Doorstep, Your Home, where You sit and take care of all Your Creation?

vwjy qyry nwd Anyk AsMKw kyqy qyry vwvxhwry ] (347-4, Awsw, m: 1)

vaajay tayray naad anayk asankhaa kaytay tayray vaavanhaaray.

Multifarious musical sounds are heard there, creating a harmonious resonance; countless musicians can be seen there, playing on all sorts of instruments, for You.

kyqy qyry rwg prI isau khIAih kyqy qyry gwvxhwry ] (347-5, Awsw, m: 1)

kaytay tayray raag paree si-o kahee-ahi kaytay tayray gaavanhaaray.

So many measures of music - raags and raagnees; with numerous singers singing of You in various tunes and rhythms.

gwvin@ quDno pauxu pwxI bYsMqru gwvY rwjw Drm duAwry ] (347-5, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno pa-un paanee baisantar gaavai raajaa Dharam du-aaray.

The wind, the water and fire are contunally singing of You; the Righteous Judge, Dharmraaj too, sings Your Praises, at Your Door.

gwvin@ quDno icqu gupqu iliK jwxin iliK iliK Drmu vIcwry ] (347-6, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno chit gupat likh jaanan likh likh Dharam veechaaray.

Chitar and Gupat, the scribes of good and bad deeds, are singing of You, while dutifully discussing their written statements with the Righteous Judge.

gwvin@ quDno eIsru bRhmw dyvI sohin qyry sdw svwry ] (347-7, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno eesar barahmaa dayvee sohan tayray sadaa savaaray.

Shiva, Brahma and the Goddesses, ever adorned, all sing of You.

gwvin@ quDno ieMdR ieMdRwsix bYTy dyviqAw dir nwly ] (347-7, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno indar indaraasan baithay dayviti-aa dar naalay.

Indra, seated upon his throne, along with deities, sings of You, at Your Door.

gwvin@ quDno isD smwDI AMdir gwvin@ quDno swD bIcwry ] (347-8, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno siDh samaaDhee andar gaavniH tuDhno saaDh beechaaray.

The Siddhas sing of You, in their deep contemplation; the Saadhus sing of You, in their on-going discourses.

gwvin@ quDno jqI sqI sMqoKI gwvin quDno vIr krwry ] (347-8, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno jatee satee santokhee gaavan tuDhno veer karaaray.

The celibates, the benefactors, the contented, all sing of You; the valiant warriors sing of You in battlecry.

gwvin quDno pMifq pVy rKIsur jugu jugu bydw nwly ] (347-9, Awsw, m: 1)

gaavan tuDhno pandit parhay rakheesur jug jug baydaa naalay.

The Pandits, the religious scholars and great rishis sing of Your Greatness; throughout the ages, the Vedas sing in Your Praise.

gwvin quDno mohxIAw mnu mohin surgu mCu pieAwly ] (347-10, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno mohnee-aa man mohan surag machh pa-i-aalay.

Also singing of You, are the beauties in the upper, middle and lower worlds, enticingthe hearts of people with their charm.

gwvin@ quDno rqn aupwey qyry jyqy ATsiT qIrQ nwly ] (347-10, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno ratan upaa-ay tayray jaytay athsath tirath naalay.

The jewels that You created are singing of You in their glitter; The sixty-eight shrines of pilgrimage also sing of You.

gwvin@ quDno joD mhwbl sUrw gwvin@ quDno KwxI cwry ] (347-11, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno joDh mahaabal sooraa gaavniH tuDhno khaanee chaaray.

The brave, mighty warriors and spiritual victors sing of You in their strength; the four strains of life force, sing of You in procreation.

gwvin@ quDno KMf mMfl bRhmMfw kir kir rKy qyry Dwry ] (347-11, Awsw, m: 1)

gaavniH tuDhno khand mandal barahmandaa kar kar rakhay tayray Dhaaray.

The planets, astral systems and universes, created and supported by Your Power, sing of You, in their vastness.

syeI quDno gwvin@ jo quDu Bwvin@ rqy qyry Bgq rswly ] (347-12, Awsw, m: 1)

say-ee tuDhno gaavniH jo tuDh bhaavniH ratay tayray bhagat rasaalay.

O Lord, they alone sing of You, who are pleasing to You. Your devotees too, sing of You - they are always imbued with the Nectar of Your Praises.

hoir kyqy quDno gwvin sy mY iciq n Awvin nwnku ikAw bIcwry ] (347-13, Awsw, m: 1)

hor kaytay tuDhno gaavan say mai chit na aavan naanak ki-aa beechaaray.

There are numerous others who sing of You, O Lord, I can’t recall them all. What can Nanak say?

soeI soeI sdw scu swihbu swcw swcI nweI ] (347-13, Awsw, m: 1)

so-ee so-ee sadaa sach saahib saachaa saachee naa-ee.

The True Lord is True, He is Forever True; and His Name is True.

hY BI hosI jwie n jwsI rcnw ijin rcweI ] (347-14, Awsw, m: 1)

hai bhee hosee jaa-ay na jaasee rachnaa jin rachaa-ee.

The Lord Who created His Creation, is Eternal: He is Here right now; He was never away; He shall never be away!

rMgI rMgI BwqI ijnsI mwieAw ijin aupweI ] (347-14, Awsw, m: 1)

rangee rangee bhaatee jinsee maa-i-aa jin upaa-ee.

He brought into existence the Creation, with its various colors, species of beings, and various forms of Maya.

kir kir dyKY kIqw Apxw ijau iqs dI vifAweI ] (347-15, Awsw, m: 1)

kar kar daykhai keetaa apnaa ji-o tis dee vadi-aa-ee.

Having created the Creation, He watches over it and sees it operating in accordance with the Greatness of His Will.

jo iqsu BwvY soeI krsI iPir hukmu n krxw jweI ] (347-15, Awsw, m: 1)

jo tis bhaavai so-ee karsee fir hukam na karnaa jaa-ee.

He does what pleases Him; then, no order can be issued to refute His actions.

so pwiqswhu swhw piq swihbu nwnk rhxu rjweI ]1]1] (348-1, Awsw, m: 1)

so paatisaahu saahaa pat saahib naanak rahan rajaa-ee. ||1||1||

They are true kings - kings over kings, O Nanak, who remain submissive to His Will. ||1||

Awsw mhlw 4 ] (348-1)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

so purKu inrMjnu hir purKu inrMjnu hir Agmw Agm Apwrw ] (348-2, Awsw, m: 4)

so purakh niranjan har purakh niranjan har agmaa agam apaaraa.

That Lord is Immaculate; the Lord God is Immaculate. The Lord is Unapproachable, Unfathomable and Incomparable.

siB iDAwvih siB iDAwvih quDu jI hir scy isrjxhwrw ] (348-2, Awsw, m: 4)

sabh Dhi-aavahi sabh Dhi-aavahi tuDh jee har sachay sirjanhaaraa.

All meditate, all meditate on You, O Dear Lord, O True Creator.

siB jIA qumwry jI qUM jIAw kw dwqwrw ] (348-3, Awsw, m: 4)

sabh jee-a tumaaray jee tooN jee-aa kaa daataaraa.

All beings are Yours; You are the Giver of all beings.

hir iDAwvhu sMqhu jI siB dUK ivswrxhwrw ] (348-3, Awsw, m: 4)

har Dhi-aavahu santahu jee sabh dookh visaaranhaaraa.

Meditate on the Lord, O devotees; He is the One who takes away all pain.

hir Awpy Twkuru hir Awpy syvku jI ikAw nwnk jMq ivcwrw ]1] (348-4, Awsw, m: 4)

har aapay thaakur har aapay sayvak jee ki-aa naanak jant vichaaraa. ||1||

The Lord Himself is the Master, and He Himself is His own servant. O Nanak, how insignificant are mortal beings! ||1||

qUM Gt Gt AMqir srb inrMqir jI hir eyko purKu smwxw ] (348-4, Awsw, m: 4)

tooN ghat ghat antar sarab nirantar jee har ayko purakh samaanaa.

You are totally pervading within each and every heart; O Lord, You are the One Primal Being, All-permeating.

ieik dwqy ieik ByKwrI jI siB qyry coj ivfwxw ] (348-5, Awsw, m: 4)

ik daatay ik bhaykhaaree jee sabh tayray choj vidaanaa.

Some are givers, and some are beggars; all of this is Your wondrous play!

qUM Awpy dwqw Awpy Bugqw jI hau quDu ibnu Avru n jwxw ] (348-6, Awsw, m: 4)

tooN aapay daataa aapay bhugtaa jee ha-o tuDh bin avar na jaanaa.

You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. I know of no other than You.

qUM pwrbRhmu byAMqu byAMqu jI qyry ikAw gux AwiK vKwxw ] (348-6, Awsw, m: 4)

tooN paarbarahm bay-ant bay-ant jee tayray ki-aa gun aakh vakhaanaa.

You are the Supreme Lord God, Infinite and Eternal; what Glorious Praises of Yours should I speak and chant?

jo syvih jo syvih quDu jI jnu nwnku iqn@ kurbwxw ]2] (348-7, Awsw, m: 4)

jo sayveh jo sayveh tuDh jee jan naanak tinH kurbaanaa. ||2||

Unto those who serve, unto those who serve You, slave Nanak is a sacrifice. ||2||

hir iDAwvih hir iDAwvih quDu jI sy jn jug mih suK vwsI ] (348-7, Awsw, m: 4)

har Dhi-aavahi har Dhi-aavahi tuDh jee say jan jug meh sukh vaasee.

Those who meditate on the Lord, those who meditate on You, O Dear Lord, those humble beings dwell in peace in this world.

sy mukqu sy mukqu Bey ijn@ hir iDAwieAw jIau iqn tUtI jm kI PwsI ] (348-8, Awsw, m: 4)

say mukat say mukat bha-ay jinH har Dhi-aa-i-aa jee-o tin tootee jam kee faasee.

They are liberated, they are liberated, who meditate on the Lord; the noose of Death is cut away from them.

ijn inrBau ijn@ hir inrBau iDAwieAw jIau iqn kw Bau sBu gvwsI ] (348-9, Awsw, m: 4)

jin nirbha-o jinH har nirbha-o Dhi-aa-i-aa jee-o tin kaa bha-o sabh gavaasee.

Those who meditate on the Fearless One, on the Fearless Lord, all their fears are dispelled.

ijn@ syivAw ijn@ syivAw myrw hir jIau qy hir hir rUip smwsI ] (348-9, Awsw, m: 4)

jinH sayvi-aa jinH sayvi-aa mayraa har jee-o tay har har roop samaasee.

Those who have served, those who have served my Dear Lord, are absorbed into the Being of the Lord.

sy DMnu sy DMnu ijn hir iDAwieAw jIau jnu nwnku iqn bil jwsI ]3] (348-10, Awsw, m: 4)

say Dhan say Dhan jin har Dhi-aa-i-aa jee-o jan naanak tin bal jaasee. ||3||

Blessed are they, blessed are they, who have meditated on the Dear Lord; slave Nanak is a sacrifice to them. ||3||

qyrI Bgiq qyrI Bgiq BMfwr jI Bry byAMq byAMqw ] (348-11, Awsw, m: 4)

tayree bhagat tayree bhagat bhandaar jee bharay bay-ant bay-antaa.

Devotion to You, devotion to You, is a treasure, overflowing, infinite and endless.

qyry Bgq qyry Bgq slwhin quDu jI hir Aink Anyk An�qw ] (348-11, Awsw, m: 4)

tayray bhagat tayray bhagat salaahan tuDh jee har anik anayk anantaa.

Your devotees, Your devotees praise You, O Dear Lord, in many and various ways.

qyrI Aink qyrI Aink krih hir pUjw jI qpu qwpih jpih byAMqw ] (348-12, Awsw, m: 4)

tayree anik tayree anik karahi har poojaa jee tap taapeh jaapeh bay-antaa.

For You, so many, for You, so very many, O Dear Lord, perform worship and adoration; they practice penance and endlessly chant in meditation.

qyry Anyk qyry Anyk pVih bhu isMimRiq swsq jI kir ikirAw Ktu krm krMqw ] (348-13, Awsw, m: 4)

tayray anayk tayray anayk parheh baho simrit saasat jee kar kiri-aa khat karam karantaa.

For You, many - for You, so very many read the various Simritees and Shaastras; they perform religious rituals and the six ceremonies.

sy Bgq sy Bgq Bly jn nwnk jI jo Bwvih myry hir BgvMqw ]4] (348-14, Awsw, m: 4)

say bhagat say bhagat bhalay jan naanak jee jo bhaaveh mayray har bhagvantaa. ||4||

Those devotees, those devotees are good, O servant Nanak, who are pleasing to my Lord God. ||4||

qUM Awid purKu AprMpru krqw jI quDu jyvfu Avru n koeI ] (348-14, Awsw, m: 4)

tooN aad purakh aprampar kartaa jee tuDh jayvad avar na ko-ee.

You are the Primal Being, the Unrivalled Creator Lord; there is no other as Great as You.

qUM jugu jugu eyko sdw sdw qUM eyko jI qUM inhclu krqw soeI ] (348-15, Awsw, m: 4)

tooN jug jug ayko sadaa sadaa tooN ayko jee tooN nihchal kartaa so-ee.

You are the One, age after age; forever and ever, You are One and the same. You are the Eternal, Unchanging Creator.

quDu Awpy BwvY soeI vrqY jI qUM Awpy krih su hoeI ] (348-16, Awsw, m: 4)

tuDh aapay bhaavai so-ee vartai jee tooN aapay karahi so ho-ee.

Whatever pleases You comes to pass. Whatever You Yourself do, happens.

quDu Awpy isRsit sB aupweI jI quDu Awpy isrij sB goeI ] (348-16, Awsw, m: 4)

tuDh aapay sarisat sabh upaa-ee jee tuDh aapay siraj sabh go-ee.

You Yourself created the entire Universe, and having done so, You Yourself shall destroy it all.

jnu nwnku gux gwvY krqy ky jI jo sBsY kw jwxoeI ]5]2] (348-17, Awsw, m: 4)

jan naanak gun gaavai kartay kay jee jo sabhsai kaa jaano-ee. ||5||2||

Servant Nanak sings the Glorious Praises of the Creator, the Knower of all. ||5||2||

<> siqgur pRswid ] (348-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw mhlw 1 caupdy Gru 2 ] (348-19)

raag aasaa mehlaa 1 cha-upday ghar 2.

Raag Aasaa, First Mehla, Chaupaday, Second House:

suix vfw AwKY sB koeI ] (348-19, Awsw, m: 1)

sun vadaa aakhai sabh ko-ee.

Hearing, everyone calls You Great,

kyvfu vfw fITw hoeI ] (348-19, Awsw, m: 1)

kayvad vadaa deethaa ho-ee.

but only one who has seen You, knows just how Great You are.

kImiq pwie n kihAw jwie ] (349-1, Awsw, m: 1)

keemat paa-ay na kahi-aa jaa-ay.

No one can measure Your Worth, or describe You.

khxY vwly qyry rhy smwie ]1] (349-1, Awsw, m: 1)

kahnai vaalay tayray rahay samaa-ay. ||1||

Those who describe You, remain absorbed in You. ||1||

vfy myry swihbw gihr gMBIrw guxI ghIrw ] (349-1, Awsw, m: 1)

vaday mayray saahibaa gahir gambheeraa gunee gaheeraa.

O my Great Lord and Master of Unfathomable Depth, You are the Ocean of Excellence.

koeI n jwxY qyrw kyqw kyvfu cIrw ]1] rhwau ] (349-2, Awsw, m: 1)

ko-ee na jaanai tayraa kaytaa kayvad cheeraa. ||1|| rahaa-o.

No one knows the greatness of Your expanse. ||1||Pause||

siB surqI imil suriq kmweI ] (349-2, Awsw, m: 1)

sabh surtee mil surat kamaa-ee.

All the contemplators met together and practiced contemplation;

sB kImiq imil kImiq pweI ] (349-3, Awsw, m: 1)

sabh keemat mil keemat paa-ee.

all the appraisers met together and tried to appraise You.

igAwnI iDAwnI gur gur hweI ] (349-3, Awsw, m: 1)

gi-aanee Dhi-aanee gur gur haa-ee.

The theologians, the meditators and the teachers of teachers

khxu n jweI qyrI iqlu vifAweI ]2] (349-3, Awsw, m: 1)

kahan na jaa-ee tayree til vadi-aa-ee. ||2||

could not express even an iota of Your Greatness. ||2||

siB sq siB qp siB cMigAweIAw ] (349-4, Awsw, m: 1)

sabh sat sabh tap sabh chang-aa-ee-aa.

All Truth, all austerities, all goodness,

isDw purKw kIAw vifAweIAW ] (349-4, Awsw, m: 1)

siDhaa purkhaa kee-aa vadi-aa-ee-aaN.

and the greatness of the Siddhas, the beings of perfect spiritual powers

quDu ivxu isDI iknY n pweIAw ] (349-4, Awsw, m: 1)

tuDh vin siDhee kinai na paa-ee-aa.

without You, none has attained such spiritual powers.

krim imlY nwhI Twik rhweIAw ]3] (349-5, Awsw, m: 1)

karam milai naahee thaak rahaa-ee-aa. ||3||

They are obtained by Your Grace; their flow cannot be blocked. ||3||

AwKx vwlw ikAw bycwrw ] (349-5, Awsw, m: 1)

aakhan vaalaa ki-aa baychaaraa.

What can the helpless speaker do?

isPqI Bry qyry BMfwrw ] (349-5, Awsw, m: 1)

siftee bharay tayray bhandaaraa.

Your Treasures of Praises are brimming with Praise.

ijsu qUM dyih iqsY ikAw cwrw ] (349-6, Awsw, m: 1)

jis tooN deh tisai ki-aa chaaraa.

And the one, unto whom You give - why should he think of any other?

nwnk scu svwrxhwrw ]4]1] (349-6, Awsw, m: 1)

naanak sach savaaranhaaraa. ||4||1||

O Nanak, the True Lord is the Embellisher. ||4||1||

Awsw mhlw 1 ] (349-6)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

AwKw jIvw ivsrY mir jwau ] (349-7, Awsw, m: 1)

aakhaa jeevaa visrai mar jaa-o.

Chanting the Name, I live; forgetting it, I die.

AwKix AauKw swcw nwau ] (349-7, Awsw, m: 1)

aakhan a-ukhaa saachaa naa-o.

It is so difficult to chant the True Name.

swcy nwm kI lwgY BUK ] (349-7, Awsw, m: 1)

saachay naam kee laagai bhookh.

If someone feels hunger for the True Name,

iqqu BUKY Kwie clIAih dUK ]1] (349-7, Awsw, m: 1)

tit bhookhai khaa-ay chalee-ahi dookh. ||1||

then that hunger shall consume his pains. ||1||

so ikau ivsrY myrI mwie ] (349-8, Awsw, m: 1)

so ki-o visrai mayree maa-ay.

How could I ever forget Him, O my Mother?

swcw swihbu swcY nwie ]1] rhwau ] (349-8, Awsw, m: 1)

saachaa saahib saachai naa-ay. ||1|| rahaa-o.

True is the Master, and True is His Name. ||1||Pause||

swcy nwm kI iqlu vifAweI ] AwiK Qky kImiq nhI pweI ] (349-8, Awsw, m: 1)

saachay naam kee til vadi-aa-ee. aakh thakay keemat nahee paa-ee.

People have grown weary of trying to appraise the greatness of the True Name, but they have not been able to appraise even an iota of it.

jy siB imil kY AwKx pwih ] (349-9, Awsw, m: 1)

jay sabh mil kai aakhan paahi.

Even if they were all to meet together and recount them,

vfw n hovY Gwit n jwie ]2] (349-9, Awsw, m: 1)

vadaa na hovai ghaat na jaa-ay. ||2||

You would not be made any greater or lesser. ||2||

nw Ehu mrY n hovY sogu ] (349-10, Awsw, m: 1)

naa oh marai na hovai sog.

He does not die - there is no reason to mourn.

dyNdw rhY n cUkY Bogu ] (349-10, Awsw, m: 1)

dayNdaa rahai na chookai bhog.

He continues to give, but His Provisions are never exhausted.

guxu eyho horu nwhI koie ] (349-10, Awsw, m: 1)

gun ayho hor naahee ko-ay.

This Glorious Virtue is His alone - no one else is like Him;

nw ko hoAw nw ko hoie ]3] (349-10, Awsw, m: 1)

naa ko ho-aa naa ko ho-ay. ||3||

there has never been anyone like Him, and there never shall be. ||3||

jyvfu Awip qyvf qyrI dwiq ] (349-11, Awsw, m: 1)

jayvad aap tayvad tayree daat.

As Great as You Yourself are, so Great are Your Gifts.

ijin idnu kir kY kIqI rwiq ] (349-11, Awsw, m: 1)

jin din kar kai keetee raat.

It is You who created day and night as well.

Ksmu ivswrih qy kmjwiq ] (349-11, Awsw, m: 1)

khasam visaareh tay kamjaat.

Those who forget their Lord and Master are vile and despicable.

nwnk nwvY bwJu snwiq ]4]2] (349-12, Awsw, m: 1)

naanak naavai baajh sanaat. ||4||2||

O Nanak, without the Name, people are wretched outcasts. ||4||2||

Awsw mhlw 1 ] (349-12)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

jy dir mWgqu kUk kry mhlI Ksmu suxy ] (349-12, Awsw, m: 1)

jay dar maaNgat kook karay mahlee khasam sunay.

If a beggar cries out at the door, the Master hears it in His Mansion.

BwvY DIrk BwvY Dky eyk vfweI dyie ]1] (349-13, Awsw, m: 1)

bhaavai Dheerak bhaavai Dhakay ayk vadaa-ee day-ay. ||1||

Whether He receives him or pushes him away, it is the Gift of the Lord's Greatness. ||1||

jwxhu joiq n pUChu jwqI AwgY jwiq n hy ]1] rhwau ] (349-13, Awsw, m: 1)

jaanhu jot na poochhahu jaatee aagai jaat na hay. ||1|| rahaa-o.

Recognize the Lord's Light within all, and do not consider social class or status; there are no classes or castes in the world hereafter. ||1||Pause||

Awip krwey Awip kryie ] (349-14, Awsw, m: 1)

aap karaa-ay aap karay-i.

He Himself acts, and He Himself inspires us to act.

Awip aulwm@y iciq Dryie ] (349-14, Awsw, m: 1)

aap ulaamayH chit Dharay-ay.

He Himself considers our complaints.

jw qUM krxhwru krqwru ] (349-14, Awsw, m: 1)

jaa tooN karanhaar kartaar.

Since You, O Creator Lord, are the Doer,

ikAw muhqwjI ikAw sMswru ]2] (349-14, Awsw, m: 1)

ki-aa muhtaajee ki-aa sansaar. ||2||

why should I submit to the world? ||2||

Awip aupwey Awpy dyie ] (349-15, Awsw, m: 1)

aap upaa-ay aapay day-ay.

You Yourself created and You Yourself give.

Awpy durmiq mnih kryie ] (349-15, Awsw, m: 1)

aapay durmat maneh karay-i.

You Yourself eliminate evil-mindedness;

gur prswid vsY min Awie ] (349-15, Awsw, m: 1)

gur parsaad vasai man aa-ay.

by Guru's Grace, You come to abide in our minds,

duKu An@yrw ivchu jwie ]3] (349-16, Awsw, m: 1)

dukh anHayraa vichahu jaa-ay. ||3||

and then, pain and darkness are dispelled from within. ||3||

swcu ipAwrw Awip kryie ] (349-16, Awsw, m: 1)

saach pi-aaraa aap karay-i.

He Himself infuses love for the Truth.

AvrI kau swcu n dyie ] (349-16, Awsw, m: 1)

avree ka-o saach na day-ay.

Unto others, the Truth is not bestowed.

jy iksY dyie vKwxY nwnku AwgY pUC n lyie ]4]3] (349-16, Awsw, m: 1)

jay kisai day-ay vakhaanai naanak aagai poochh na lay-ay. ||4||3||

If He bestows it upon someone, says Nanak, then, in the world hereafter, that person is not called to account. ||4||3||

Awsw mhlw 1 ] (349-17)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

qwl mdIry Gt ky Gwt ] (349-17, Awsw, m: 1)

taal madeeray ghat kay ghaat.

The urges of the heart are like cymbals and ankle-bells;

dolk dunIAw vwjih vwj ] (349-17, Awsw, m: 1)

dolak dunee-aa vaajeh vaaj.

the drum of the world resounds with the beat.

nwrdu nwcY kil kw Bwau ] (349-18, Awsw, m: 1)

naarad naachai kal kaa bhaa-o.

Naarad dances to the tune of the Dark Age of Kali Yuga;

jqI sqI kh rwKih pwau ]1] (349-18, Awsw, m: 1)

jatee satee kah raakhahi paa-o. ||1||

where can the celibates and the men of truth place their feet? ||1||

nwnk nwm ivthu kurbwxu ] (349-18, Awsw, m: 1)

naanak naam vitahu kurbaan.

Nanak is a sacrifice to the Naam, the Name of the Lord.

AMDI dunIAw swihbu jwxu ]1] rhwau ] (349-19, Awsw, m: 1)

anDhee dunee-aa saahib jaan. ||1|| rahaa-o.

The world is blind; our Lord and Master is All-seeing. ||1||Pause||

gurU pwshu iPir cylw Kwie ] (349-19, Awsw, m: 1)

guroo paashu fir chaylaa khaa-ay.

The disciple feeds on the Guru;

qwim prIiq vsY Gir Awie ] (349-19, Awsw, m: 1)

taam pareet vasai ghar aa-ay.

out of love for bread, he comes to dwell in his home.

jy sau virHAw jIvx Kwxu ] (350-1, Awsw, m: 1)

jay sa-o var-hi-aa jeevan khaan.

If one were to live and eat for hundreds of years,

Ksm pCwxY so idnu prvwxu ]2] (350-1, Awsw, m: 1)

khasam pachhaanai so din parvaan. ||2||

that day alone would be auspicious, when he recognizes his Lord and Master. ||2||

drsin dyiKAY dieAw n hoie ] (350-1, Awsw, m: 1)

darsan daykhi-ai da-i-aa na ho-ay.

Beholding the sight of the petitioner, compassion is not aroused.

ley idqy ivxu rhY n koie ] (350-2, Awsw, m: 1)

la-ay ditay vin rahai na ko-ay.

No one lives without give and take.

rwjw inAwau kry hiQ hoie ] (350-2, Awsw, m: 1)

raajaa ni-aa-o karay hath ho-ay.

The king administers justice only if his palm is greased.

khY Kudwie n mwnY koie ]3] (350-2, Awsw, m: 1)

kahai khudaa-ay na maanai ko-ay. ||3||

No one is moved by the Name of God. ||3||

mwxs mUriq nwnku nwmu ] (350-3, Awsw, m: 1)

maanas moorat naanak naam.

O Nanak, they are human beings in form and name only;

krxI kuqw dir Purmwnu ] (350-3, Awsw, m: 1)

karnee kutaa dar furmaan.

by their deeds they are dogs - this is the Command of the Lord's Court.

gur prswid jwxY imhmwnu ] (350-3, Awsw, m: 1)

gur parsaad jaanai mihmaan.

By Guru's Grace, if one sees himself as a guest in this world,

qw ikCu drgh pwvY mwnu ]4]4] (350-3, Awsw, m: 1)

taa kichh dargeh paavai maan. ||4||4||

then he gains honor in the Court of the Lord. ||4||4||

Awsw mhlw 1 ] (350-4)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

jyqw sbdu suriq Duin qyqI jyqw rUpu kwieAw qyrI ] (350-4, Awsw, m: 1)

jaytaa sabad surat Dhun taytee jaytaa roop kaa-i-aa tayree.

As much as the Shabad is in the mind, so much is Your melody; as much as the form of the universe is, so much is Your body, Lord.

qUM Awpy rsnw Awpy bsnw Avru n dUjw khau mweI ]1] (350-4, Awsw, m: 1)

tooN aapay rasnaa aapay basnaa avar na doojaa kaha-o maa-ee. ||1||

You Yourself are the tongue, and You Yourself are the nose. Do not speak of any other, O my mother. ||1||

swihbu myrw eyko hY ] (350-5, Awsw, m: 1)

saahib mayraa ayko hai.

My Lord and Master is One;

eyko hY BweI eyko hY ]1] rhwau ] (350-5, Awsw, m: 1)

ayko hai bhaa-ee ayko hai. ||1|| rahaa-o.

He is the One and Only; O Siblings, He is the One alone. ||1||Pause||

Awpy mwry Awpy CofY Awpy lyvY dyie ] (350-6, Awsw, m: 1)

aapay maaray aapay chhodai aapay layvai day-ay.

He Himself kills, and He Himself emancipates; He Himself gives and takes.

Awpy vyKY Awpy ivgsY Awpy ndir kryie ]2] (350-6, Awsw, m: 1)

aapay vaykhai aapay vigsai aapay nadar karay-i. ||2||

He Himself beholds, and He Himself rejoices; He Himself bestows His Glance of Grace. ||2||

jo ikCu krxw so kir rihAw Avru n krxw jweI ] (350-6, Awsw, m: 1)

jo kichh karnaa so kar rahi-aa avar na karnaa jaa-ee.

Whatever He is to do, that is what He is doing. No one else can do anything.

jYsw vrqY qYso khIAY sB qyrI vifAweI ]3] (350-7, Awsw, m: 1)

jaisaa vartai taiso kahee-ai sabh tayree vadi-aa-ee. ||3||

As He projects Himself, so do we describe Him; this is all Your Glorious Greatness, Lord. ||3||

kil klvwlI mwieAw mdu mITw mnu mqvwlw pIvqu rhY ] (350-7, Awsw, m: 1)

kal kalvaalee maa-i-aa mad meethaa man matvaalaa peevat rahai.

The Dark Age of Kali Yuga is the bottle of wine; Maya is the sweet wine, and the intoxicated mind continues to drink it.

Awpy rUp kry bhu BWqIN nwnku bpuVw eyv khY ]4]5] (350-8, Awsw, m: 1)

aapay roop karay baho bhaaNteeN naanak bapurhaa ayv kahai. ||4||5||

He Himself assumes all sorts of forms; thus poor Nanak speaks. ||4||5||

Awsw mhlw 1 ] (350-9)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

vwjw miq pKwvju Bwau ] (350-9, Awsw, m: 1)

vaajaa mat pakhaavaj bhaa-o.

Make your intellect your instrument, and love your tambourine;

hoie An�du sdw min cwau ] (350-9, Awsw, m: 1)

ho-ay anand sadaa man chaa-o.

thus bliss and lasting pleasure shall be produced in your mind.

eyhw Bgiq eyho qp qwau ] (350-9, Awsw, m: 1)

ayhaa bhagat ayho tap taa-o.

This is devotional worship, and this is the practice of penance.

iequ rMig nwchu riK riK pwau ]1] (350-10, Awsw, m: 1)

it rang naachahu rakh rakh paa-o. ||1||

Dance in this love, and keep the beat with your feet. ||1||

pUry qwl jwxY swlwh ] (350-10, Awsw, m: 1)

pooray taal jaanai saalaah.

Know that the perfect beat is the Praise of the Lord;

horu ncxw KusIAw mn mwh ]1] rhwau ] (350-10, Awsw, m: 1)

hor nachnaa khusee-aa man maah. ||1|| rahaa-o.

other dances produce only temporary pleasure in the mind. ||1||Pause||

squ sMqoKu vjih duie qwl ] (350-11, Awsw, m: 1)

sat santokh vajeh du-ay taal.

Play the two cymbals of charity and fortitude.

pYrI vwjw sdw inhwl ] (350-11, Awsw, m: 1)

pairee vaajaa sadaa nihaal.

Let your ankle bells be the lasting Vision of the Lord.

rwgu nwdu nhI dUjw Bwau ] (350-11, Awsw, m: 1)

raag naad nahee doojaa bhaa-o.

Let your harmony and music be the elimination of materialism.

iequ rMig nwchu riK riK pwau ]2] (350-12, Awsw, m: 1)

it rang naachahu rakh rakh paa-o. ||2||

Dance in this love, and keep the beat with your feet. ||2||

Bau PyrI hovY mn cIiq ] (350-12, Awsw, m: 1)

bha-o fayree hovai man cheet.

Let the fear of God within your heart and mind be your spinning dance,

bhidAw auTidAw nIqw nIiq ] (350-12, Awsw, m: 1)

bahdi-aa uth-di-aa neetaa neet.

and keep up, whether sitting or standing.

lytix lyit jwxY qnu suAwhu ] (350-13, Awsw, m: 1)

laytan layt jaanai tan su-aahu.

To roll around in the dust is to know that the body is only ashes.

iequ rMig nwchu riK riK pwau ]3] (350-13, Awsw, m: 1)

it rang naachahu rakh rakh paa-o. ||3||

Dance in this love, and keep the beat with your feet. ||3||

isK sBw dIiKAw kw Bwau ] (350-13, Awsw, m: 1)

sikh sabhaa deekhi-aa kaa bhaa-o.

Keep the company of the disciples, the students who love the teachings.

gurmuiK suxxw swcw nwau ] (350-14, Awsw, m: 1)

Gurmukh sun-naa saachaa naa-o.

As Guru-oriented, listen to the True Name.

nwnk AwKxu vyrw vyr ] (350-14, Awsw, m: 1)

naanak aakhan vayraa vayr.

O Nanak, chant it, over and over again.

iequ rMig nwchu riK riK pYr ]4]6] (350-14, Awsw, m: 1)

it rang naachahu rakh rakh pair. ||4||6||

Dance in this love, and keep the beat with your feet. ||4||6||

Awsw mhlw 1 ] (350-15)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

pauxu aupwie DrI sB DrqI jl AgnI kw bMDu kIAw ] (350-15, Awsw, m: 1)

pa-un upaa-ay Dharee sabh Dhartee jal agnee kaa banDh kee-aa.

He created the air, and He supports the whole world; he bound water and fire together.

AMDulY dhisir mUMfu ktwieAw rwvxu mwir ikAw vfw BieAw ]1] (350-15, Awsw, m: 1)

anDhulai dehsir moond kataa-i-aa raavan maar ki-aa vadaa bha-i-aa. ||1||

The blind, ten-headed Raavan had his heads cut off, but what greatness was obtained by killing him? ||1||

ikAw aupmw qyrI AwKI jwie ] (350-16, Awsw, m: 1)

ki-aa upmaa tayree aakhee jaa-ay.

What Glories of Yours can be chanted?

qUM srby pUir rihAw ilv lwie ]1] rhwau ] (350-16, Awsw, m: 1)

tooN sarbay poor rahi-aa liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

You are totally pervading everywhere; You love and cherish all. ||1||Pause||

jIA aupwie jugiq hiQ kInI kwlI niQ ikAw vfw BieAw ] (350-17, Awsw, m: 1)

jee-a upaa-ay jugat hath keenee kaalee nath ki-aa vadaa bha-i-aa.

You created all beings, and You hold the world in Your Hands; what greatness is it to put a ring in the nose of the black cobra, as Krishna did?

iksu qUM purKu jorU kaux khIAY srb inrMqir riv rihAw ]2] (350-17, Awsw, m: 1)

kis tooN purakh joroo ka-un kahee-ai sarab nirantar rav rahi-aa. ||2||

Whose Husband are You? Who is Your wife? You are subtly diffused and pervading in all. ||2||

nwil kutMbu swiQ vrdwqw bRhmw Bwlx isRsit gieAw ] (350-18, Awsw, m: 1)

naal kutamb saath vardaataa barahmaa bhaalan sarisat ga-i-aa.

Brahma, the bestower of blessings, entered the stem of the lotus, with his relatives, to find the extent of the universe.

AwgY AMqu n pwieE qw kw kMsu Cyid ikAw vfw BieAw ]3] (350-19, Awsw, m: 1)

aagai ant na paa-i-o taa kaa kans chhayd ki-aa vadaa bha-i-aa. ||3||

Proceeding on, he could not find its limits; what glory was obtained by killing Kansa, the king? ||3||

rqn aupwie Dry KIru miQAw hoir BKlwey ij AsI kIAw ] (350-19, Awsw, m: 1)

ratan upaa-ay Dharay kheer mathi-aa hor bhakhlaa-ay je asee kee-aa.

The jewels were produced and brought forth by churning the ocean of milk. The other gods proclaimed "We are the ones who did this!"

khY nwnku CpY ikau CipAw eykI eykI vMif dIAw ]4]7] (351-1, Awsw, m: 1)

kahai naanak chhapai ki-o chhapi-aa aykee aykee vand dee-aa. ||4||7||

Says Nanak, by hiding, how can the Lord be hidden? He has given each their share, one by one. ||4||7||

Awsw mhlw 1 ] (351-2)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

krm krqUiq byil ibsQwrI rwm nwmu Plu hUAw ] (351-2, Awsw, m: 1)

karam kartoot bayl bisthaaree raam naam fal hoo-aa.

The vine of good actions and character has spread out, and it bears the fruit of the Lord's Name.

iqsu rUpu n ryK Anwhdu vwjY sbdu inrMjin kIAw ]1] (351-2, Awsw, m: 1)

tis roop na raykh anaahad vaajai sabad niranjan kee-aa. ||1||

The Name has no form or outline; it vibrates with the unstruck Sound Current; through the Shabad, the Guru's Word, the Immaculate Lord is revealed. ||1||

kry viKAwxu jwxY jy koeI ] (351-3, Awsw, m: 1)

karay vakhi-aan jaanai jay ko-ee.

One can speak on this only when he knows it.

AMimRqu pIvY soeI ]1] rhwau ] (351-3, Awsw, m: 1)

amrit peevai so-ee. ||1|| rahaa-o.

He alone drinks the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

ijn@ pIAw sy msq Bey hY qUty bMDn Pwhy ] (351-4, Awsw, m: 1)

jinH pee-aa say masat bha-ay hai tootay banDhan faahay.

Those who drink it are enraptured; their bonds and shackles are cut away.

joqI joiq smwxI BIqir qw Cofy mwieAw ky lwhy ]2] (351-4, Awsw, m: 1)

jotee jot samaanee bheetar taa chhoday maa-i-aa kay laahay. ||2||

When one's light blends into the Divine Light, then the desire for Maya is ended. ||2||

srb joiq rUpu qyrw dyiKAw sgl Bvn qyrI mwieAw ] (351-5, Awsw, m: 1)

sarab jot roop tayraa daykhi-aa sagal bhavan tayree maa-i-aa.

Among all lights, I behold Your Form; all the worlds are Your Maya.

rwrY rUip inrwlmu bYTw ndir kry ivic CwieAw ]3] (351-5, Awsw, m: 1)

raarai roop niraalam baithaa nadar karay vich chhaa-i-aa. ||3||

Among the tumults and forms, He sits in serene detachment; He bestows His Glance of Grace upon those who are engrossed in the illusion. ||3||

bIxw sbdu vjwvY jogI drsin rUip Apwrw ] (351-6, Awsw, m: 1)

beenaa sabad vajaavai jogee darsan roop apaaraa.

The yogi who plays on the instrument of the Shabad gains the Blessed Vision of the Infinitely Beautiful Lord.

sbid Anwhid so shu rwqw nwnku khY ivcwrw ]4]8] (351-6, Awsw, m: 1)

sabad anaahad so saho raataa naanak kahai vichaaraa. ||4||8||

He, the Lord, is immersed in the Unstruck Shabad of the Word, says Nanak, the humble and meek. ||4||8||

Awsw mhlw 1 ] (351-7)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

mY gux glw ky isir Bwr ] (351-7, Awsw, m: 1)

mai gun galaa kay sir bhaar.

My virtue is that I carry the load of my words upon my head.

glI glw isrjxhwr ] (351-7, Awsw, m: 1)

galee galaa sirjanhaar.

The real words are the Words of the Creator Lord.

Kwxw pIxw hsxw bwid ] (351-8, Awsw, m: 1)

khaanaa peenaa hasnaa baad.

How useless are eating, drinking and laughing,

jb lgu irdY n Awvih Xwid ]1] (351-8, Awsw, m: 1)

jab lag ridai na aavahi yaad. ||1||

if the Lord is not cherished in the heart! ||1||

qau prvwh kyhI ikAw kIjY ] (351-8, Awsw, m: 1)

ta-o parvaah kayhee ki-aa keejai.

Why should someone care for anything else,

jnim jnim ikCu lIjI lIjY ]1] rhwau ] (351-8, Awsw, m: 1)

janam janam kichh leejee leejai. ||1|| rahaa-o.

if throughout his life, he gathers in that which is truly worth gathering? ||1||Pause||

mn kI miq mqwglu mqw ] (351-9, Awsw, m: 1)

man kee mat mataagal mataa.

The intellect of the mind is like a drunken elephant.

jo ikCu bolIAY sBu Kqo Kqw ] (351-9, Awsw, m: 1)

jo kichh bolee-ai sabh khato khataa.

Whatever one utters is totally false, the most false of the false.

ikAw muhu lY kIcY Ardwis ] (351-10, Awsw, m: 1)

ki-aa muhu lai keechai ardaas.

What face should we put on to offer our prayer,

pwpu puMnu duie swKI pwis ]2] (351-10, Awsw, m: 1)

paap punn du-ay saakhee paas. ||2||

when both virtue and vice are present as witnesses? ||2||

jYsw qUM krih qYsw ko hoie ] (351-10, Awsw, m: 1)

jaisaa tooN karahi taisaa ko ho-ay.

As You make us, so we become.

quJ ibnu dUjw nwhI koie ] (351-10, Awsw, m: 1)

tujh bin doojaa naahee ko-ay.

Other than You, there is none other.

jyhI qUM miq dyih qyhI ko pwvY ] (351-11, Awsw, m: 1)

jayhee tooN mat deh tayhee ko paavai.

As is the understanding which You bestow, so do we receive.

quDu Awpy BwvY iqvY clwvY ]3] (351-11, Awsw, m: 1)

tuDh aapay bhaavai tivai chalaavai. ||3||

As it pleases Your Will, so do You lead us. ||3||

rwg rqn prIAw prvwr ] (351-11, Awsw, m: 1)

raag ratan paree-aa parvaar.

The divine crystalline harmonies, their consorts, and their celestial families

iqsu ivic aupjY AMimRqu swr ] (351-12, Awsw, m: 1)

tis vich upjai amrit saar.

from them, the essence of Ambrosial Nectar is produced.

nwnk krqy kw iehu Dnu mwlu ] (351-12, Awsw, m: 1)

naanak kartay kaa ih Dhan maal.

O Nanak, this is the wealth and property of the Creator Lord.

jy ko bUJY eyhu bIcwru ]4]9] (351-12, Awsw, m: 1)

jay ko boojhai ayhu beechaar. ||4||9||

If only this essential reality were understood! ||4||9||

Awsw mhlw 1 ] (351-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

kir ikrpw ApnY Gir AwieAw qw imil sKIAw kwju rcwieAw ] (351-13, Awsw, m: 1)

kar kirpaa apnai ghar aa-i-aa taa mil sakhee-aa kaaj rachaa-i-aa.

When by His Grace He came to my home, then my companions met together to celebrate my marriage.

Kylu dyiK min Andu BieAw shu vIAwhx AwieAw ]1] (351-14, Awsw, m: 1)

khayl daykh man anad bha-i-aa saho vee-aahan aa-i-aa. ||1||

Beholding this play, my mind became blissful; my Husband Lord has come to marry me. ||1||

gwvhu gwvhu kwmxI ibbyk bIcwru ] (351-14, Awsw, m: 1)

gaavhu gaavhu kaamnee bibayk beechaar.

Keep singing the songs of wisdom and reflect on the Divine, O brides.

hmrY Gir AwieAw jgjIvnu Bqwru ]1] rhwau ] (351-15, Awsw, m: 1)

hamrai ghar aa-i-aa jagjeevan bhataar. ||1|| rahaa-o.

My spouse, the Life of the world, has come into my home. ||1||Pause||

gurU duAwrY hmrw vIAwhu ij hoAw jW shu imilAw qW jwinAw ] (351-15, Awsw, m: 1)

guroo du-aarai hamraa vee-aahu je ho-aa jaaN saho mili-aa taaN jaani-aa.

I was married at the Gurdwara, the Door to Enlightenment; I met my Husband Lord, and I came to know Him.

iqhu lokw mih sbdu rivAw hY Awpu gieAw mnu mwinAw ]2] (351-16, Awsw, m: 1)

tihu lokaa meh sabad ravi-aa hai aap ga-i-aa man maani-aa. ||2||

The Word of His Shabad is pervading the three worlds; when my ego was quieted, my mind became happy. ||2||

Awpxw kwrju Awip svwry horin kwrju n hoeI ] (351-16, Awsw, m: 1)

aapnaa kaaraj aap savaaray horan kaaraj na ho-ee.

He Himself arranges His own affairs; His affairs cannot be arranged by anyone else.

ijqu kwrij squ sMqoKu dieAw Drmu hY gurmuiK bUJY koeI ]3] (351-17, Awsw, m: 1)

jit kaaraj sat santokh da-i-aa Dharam hai Gurmukh boojhai ko-ee. ||3||

By the event of this marriage, the virtues of charity, fortitude, mercy and faith are produced; but how rare is that Guru-oriented who understands it! ||3||

Bniq nwnku sBnw kw ipru eyko soie ] (351-18, Awsw, m: 1)

bhanat naanak sabhnaa kaa pir ayko so-ay.

Says Nanak, that Lord alone is the Husband of all.

ijs no ndir kry sw sohwgix hoie ]4]10] (351-18, Awsw, m: 1)

jis no nadar karay saa sohagan ho-ay. ||4||10||

She, upon whom He casts His Glance of Grace, becomes the happy soul-bride. ||4||10||

Awsw mhlw 1 ] (351-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

igRhu bnu smsir shij suBwie ] (351-19, Awsw, m: 1)

garihu ban samsar sahj subhaa-ay.

Home and forest are the same, for one who dwells in the balance of intuitive peace and poise.

durmiq gqu BeI kIriq Twie ] (351-19, Awsw, m: 1)

durmat gat bha-ee keerat thaa-ay.

His evil-mindedness departs, and the Praises of God take its place.

sc pauVI swcau muiK nWau ] (351-19, Awsw, m: 1)

sach pa-orhee saacha-o mukh naaN-o.

To chant the True Name with one's mouth are the true Steps to the Lord.

siqguru syiv pwey inj Qwau ]1] (352-1, Awsw, m: 1)

satgur sayv paa-ay nij thaa-o. ||1||

Serving the True Guru, one finds one's own place within the self. ||1||

mn cUry Ktu drsn jwxu ] (352-1, Awsw, m: 1)

man chooray khat darsan jaan.

To conquer the mind is the knowledge of the six Shaastras.

srb joiq pUrn Bgvwnu ]1] rhwau ] (352-1, Awsw, m: 1)

sarab jot pooran bhagvaan. ||1|| rahaa-o.

The Divine Light of the Lord God is perfectly pervading. ||1||Pause||

AiDk iqAws ByK bhu krY ] (352-2, Awsw, m: 1)

aDhik ti-aas bhaykh baho karai.

Excessive thirst for Maya makes people wear all sorts of religious robes.

duKu ibiKAw suKu qin prhrY ] (352-2, Awsw, m: 1)

dukh bikhi-aa sukh tan parharai.

The pain of corruption destroys the body's peace.

kwmu k�oDu AMqir Dnu ihrY ] (352-2, Awsw, m: 1)

kaam kroDh antar Dhan hirai.

Lust and anger steal the wealth of the self within.

duibDw Coif nwim insqrY ]2] (352-3, Awsw, m: 1)

dubiDhaa chhod naam nistarai. ||2||

But by abandoning doubt, one is emancipated through the Naam, the Name of the Lord. ||2||

isPiq slwhxu shj An�d ] (352-3, Awsw, m: 1)

sifat salaahan sahj anand.

In the Lord's Praise and adoration is intuitive peace, poise and bliss.

sKw sYnu pRymu goibMd ] (352-3, Awsw, m: 1)

sakhaa sain paraym gobind.

The Love of the Lord God is one's family and friends.

Awpy kry Awpy bKisMdu ] (352-3, Awsw, m: 1)

aapay karay aapay bakhsind.

He Himself is the Doer, and He Himself Blesses.

qnu mnu hir pih AwgY ijMdu ]3] (352-4, Awsw, m: 1)

tan man har peh aagai jind. ||3||

My body and mind belong to the Lord; my life is at His Command. ||3||

JUT ivkwr mhw duKu dyh ] (352-4, Awsw, m: 1)

jhooth vikaar mahaa dukh dayh.

Falsehood and corruption cause terrible suffering.

ByK vrn dIsih siB Kyh ] (352-4, Awsw, m: 1)

bhaykh varan deeseh sabh khayh.

All the religious robes and social classes look just like dust.

jo aupjY so AwvY jwie ] (352-5, Awsw, m: 1)

jo upjai so aavai jaa-ay.

Whoever is born, continues to come and go.

nwnk AsiQru nwmu rjwie ]4]11] (352-5, Awsw, m: 1)

naanak asthir naam rajaa-ay. ||4||11||

O Nanak, only the Naam and the Lord's Command are eternal and everlasting. ||4||11||

Awsw mhlw 1 ] (352-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

eyko srvru kml AnUp ] (352-5, Awsw, m: 1)

ayko sarvar kamal anoop.

In the pool is the one incomparably beautiful lotus.

sdw ibgwsY prml rUp ] (352-6, Awsw, m: 1)

sadaa bigaasai parmal roop.

It blossoms continually; its form is pure and fragrant.

aUjl moqI cUgih hMs ] (352-6, Awsw, m: 1)

oojal motee choogeh hans.

The swans pick up the bright jewels.

srb klw jgdIsY AMs ]1] (352-6, Awsw, m: 1)

sarab kalaa jagdeesai aNs. ||1||

They take on the essence of the All-powerful Lord of the Universe. ||1||

jo dIsY so aupjY ibnsY ] (352-7, Awsw, m: 1)

jo deesai so upjai binsai.

Whoever is seen, is subject to birth and death.

ibnu jl srvir kmlu n dIsY ]1] rhwau ] (352-7, Awsw, m: 1)

bin jal sarvar kamal na deesai. ||1|| rahaa-o.

In the pool without water, the lotus is not seen. ||1||Pause||

ibrlw bUJY pwvY Bydu ] (352-7, Awsw, m: 1)

birlaa boojhai paavai bhayd.

How rare are those who know and understand this secret.

swKw qIin khY inq bydu ] (352-8, Awsw, m: 1)

saakhaa teen kahai nit bayd.

The Vedas continually speak of the three branches.

nwd ibMd kI suriq smwie ] (352-8, Awsw, m: 1)

naad bind kee surat samaa-ay.

One who merges into the knowledge of the Lord as absolute and related,

siqguru syiv prm pdu pwie ]2] (352-8, Awsw, m: 1)

satgur sayv param pad paa-ay. ||2||

serves the True Guru and obtains the supreme status. ||2||

mukqo rwqau rMig rvWqau ] (352-9, Awsw, m: 1)

mukto raata-o rang ravaaNta-o.

One who is imbued with the Love of the Lord and dwells continually upon Him is liberated.

rwjn rwij sdw ibgsWqau ] (352-9, Awsw, m: 1)

raajan raaj sadaa bigsaaNta-o.

He is the king of kings, and blossoms forth continually.

ijsu qUM rwKih ikrpw Dwir ] (352-9, Awsw, m: 1)

jis tooN raakhahi kirpaa Dhaar.

That one whom You preserve, by bestowing Your Mercy, O Lord,

bUfq pwhn qwrih qwir ]3] (352-9, Awsw, m: 1)

boodat paahan taareh taar. ||3||

even the sinking stone - You float that one across. ||3||

iqRBvx mih joiq iqRBvx mih jwixAw ] (352-10, Awsw, m: 1)

taribhavan meh jot taribhavan meh jaani-aa.

Your Light is pervading the three worlds; I know that You are permeating the three worlds.

ault BeI Gru Gr mih AwixAw ] (352-10, Awsw, m: 1)

ulat bha-ee ghar ghar meh aani-aa.

When my mind turned away from Maya, I came to dwell in my own home.

Aihinis Bgiq kry ilv lwie ] nwnku iqn kY lwgY pwie ]4]12] (352-11, Awsw, m: 1)

ahinis bhagat karay liv laa-ay. naanak tin kai laagai paa-ay. ||4||12||

Nanak falls at the feet of that person who immerses himself in the Lord's Love, and performs devotional worship night and day. ||4||12||

Awsw mhlw 1 ] (352-11)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

gurmiq swcI hujiq dUir ] (352-12, Awsw, m: 1)

gurmat saachee hujat door.

Receiving the True Teachings from the Guru, arguments depart.

bhuqu isAwxp lwgY DUir ] (352-12, Awsw, m: 1)

bahut si-aanap laagai Dhoor.

But through excessive cleverness, one is only plastered with dirt.

lwgI mYlu imtY sc nwie ] (352-12, Awsw, m: 1)

laagee mail mitai sach naa-ay.

The filth of attachment is removed by the True Name of the Lord.

gur prswid rhY ilv lwie ]1] (352-12, Awsw, m: 1)

gur parsaad rahai liv laa-ay. ||1||

By Guru's Grace, one remains lovingly attached to the Lord. ||1||

hY hjUir hwjru Ardwis ] (352-13, Awsw, m: 1)

hai hajoor haajar ardaas.

He is the Presence Ever-present; offer your prayers to Him.

duKu suKu swcu krqy pRB pwis ]1] rhwau ] (352-13, Awsw, m: 1)

dukh sukh saach kartay parabh paas. ||1|| rahaa-o.

Pain and pleasure are in the Hands of God, the True Creator. ||1||Pause||

kUVu kmwvY AwvY jwvY ] (352-13, Awsw, m: 1)

koorh kamaavai aavai jaavai.

One who practices falsehood comes and goes.

khix kQin vwrw nhI AwvY ] (352-14, Awsw, m: 1)

kahan kathan vaaraa nahee aavai.

By speaking and talking, His limits cannot be found.

ikAw dyKw sUJ bUJ n pwvY ] (352-14, Awsw, m: 1)

ki-aa daykhaa soojh boojh na paavai.

Whatever one sees, is not understood.

ibnu nwvY min iqRpiq n AwvY ]2] (352-14, Awsw, m: 1)

bin naavai man taripat na aavai. ||2||

Without the Name, satisfaction does not enter into the mind. ||2||

jo jnmy sy roig ivAwpy ] (352-15, Awsw, m: 1)

jo janmay say rog vi-aapay.

Whoever is born is afflicted by disease,

haumY mwieAw dUiK sMqwpy ] (352-15, Awsw, m: 1)

ha-umai maa-i-aa dookh santaapay.

tortured by the pain of egotism and Maya.

sy jn bwcy jo pRiB rwKy ] (352-15, Awsw, m: 1)

say jan baachay jo parabh raakhay.

They alone are saved, who are protected by God.

siqguru syiv AMimRq rsu cwKy ]3] (352-16, Awsw, m: 1)

satgur sayv amrit ras chaakhay. ||3||

Serving the True Guru, they drink the Amrit, the Ambrosial Nectar. ||3||

clqau mnu rwKY AMimRqu cwKY ] (352-16, Awsw, m: 1)

chalta-o man raakhai amrit chaakhai.

The unstable mind is restrained by tasting this Nectar.

siqgur syiv AMimRq sbdu BwKY ] (352-16, Awsw, m: 1)

satgur sayv amrit sabad bhaakhai.

Serving the True Guru, one comes to cherish the Ambrosial Nectar of the Shabad.

swcY sbid mukiq giq pwey ] (352-17, Awsw, m: 1)

saachai sabad mukat gat paa-ay.

Through the True Shabad, the Guru's Word, the state of liberation is obtained.

nwnk ivchu Awpu gvwey ]4]13] (352-17, Awsw, m: 1)

naanak vichahu aap gavaa-ay. ||4||13||

O Nanak, self-conceit is eradicated from within. ||4||13||

Awsw mhlw 1 ] (352-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

jo iqin kIAw so scu QIAw ] (352-18, Awsw, m: 1)

jo tin kee-aa so sach thee-aa.

Whatever He has done, has proved to be true.

AMimRq nwmu siqguir dIAw ] (352-18, Awsw, m: 1)

amrit naam satgur dee-aa.

The True Guru bestows the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

ihrdY nwmu nwhI min BMgu ] (352-18, Awsw, m: 1)

hirdai naam naahee man bhang.

With the Naam in the heart, the mind is not separated from the Lord.

Anidnu nwil ipAwry sMgu ]1] (352-19, Awsw, m: 1)

an-din naal pi-aaray sang. ||1||

Night and day, one dwells with the Beloved. ||1||

hir jIau rwKhu ApnI srxweI ] (352-19, Awsw, m: 1)

har jee-o raakho apnee sarnaa-ee.

O Lord, please keep me in the Protection of Your Sanctuary.

gur prswdI hir rsu pwieAw nwmu pdwrQu nau iniD pweI ]1] rhwau ] (353-1, Awsw, m: 1)

gur parsaadee har ras paa-i-aa naam padaarath na-o niDh paa-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I have obtained the sublime essence of the Lord; I have received the wealth of the Naam and the nine treasures. ||1||Pause||

krm Drm scu swcw nwau ] (353-1, Awsw, m: 1)

karam Dharam sach saachaa naa-o.

Those whose actions and faith depict Truth and the Name of the True Lord

qw kY sd bilhwrY jwau ] (353-2, Awsw, m: 1)

taa kai sad balihaarai jaa-o.

I am forever a sacrifice to them.

jo hir rwqy sy jn prvwxu ] (353-2, Awsw, m: 1)

jo har raatay say jan parvaan.

Those who are imbued with the Lord are accepted and respected.

iqn kI sMgiq prm inDwnu ]2] (353-2, Awsw, m: 1)

tin kee sangat param niDhaan. ||2||

In their company, the supreme wealth is obtained. ||2||

hir vru ijin pwieAw Dn nwrI ] (353-3, Awsw, m: 1)

har var jin paa-i-aa Dhan naaree.

Blessed is that bride, who has obtained the Lord as her Husband.

hir isau rwqI sbdu vIcwrI ] (353-3, Awsw, m: 1)

har si-o raatee sabad veechaaree.

She is imbued with the Lord, and she reflects upon the Word of His Shabad.

Awip qrY sMgiq kul qwrY ] (353-3, Awsw, m: 1)

aap tarai sangat kul taarai.

She saves herself, and saves her family and friends as well.

siqguru syiv qqu vIcwrY ]3] (353-4, Awsw, m: 1)

satgur sayv tat veechaarai. ||3||

She serves the True Guru, and contemplates the essence of reality. ||3||

hmrI jwiq piq scu nwau ] (353-4, Awsw, m: 1)

hamree jaat pat sach naa-o.

The True Name is my social status and honor.

krm Drm sMjmu sq Bwau ] (353-4, Awsw, m: 1)

karam Dharam sanjam sat bhaa-o.

The love of the Truth is my faith, my actions, and my self-control.

nwnk bKsy pUC n hoie ] (353-5, Awsw, m: 1)

naanak bakhsay poochh na ho-ay.

O Nanak, one who is Blessed by the Lord is not called to account.

dUjw myty eyko soie ]4]14] (353-5, Awsw, m: 1)

doojaa maytay ayko so-ay. ||4||14||

The One Lord erases materialism. ||4||14||

Awsw mhlw 1 ] (353-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

ieik Awvih ieik jwvih AweI ] (353-5, Awsw, m: 1)

ik aavahi ik jaaveh aa-ee.

Some come, and after they come, they go.

ieik hir rwqy rhih smweI ] (353-6, Awsw, m: 1)

ik har raatay raheh samaa-ee.

Some are imbued with the Lord; they remain absorbed in Him.

ieik Drin ggn mih Taur n pwvih ] (353-6, Awsw, m: 1)

ik Dharan gagan meh tha-ur na paavahi.

Some find no place of rest at all, on the earth or in the sky.

sy krmhIx hir nwmu n iDAwvih ]1] (353-6, Awsw, m: 1)

say karamheen har naam na Dhi-aavahi. ||1||

Those who do not meditate on the Name of the Lord are the most unfortunate. ||1||

gur pUry qy giq imiq pweI ] (353-7, Awsw, m: 1)

gur pooray tay gat mit paa-ee.

From the Perfect Guru, the way to salvation is obtained.

iehu sMswru ibKu vq Aiq Baujlu gur sbdI hir pwir l�GweI ]1] rhwau ] (353-7, Awsw, m: 1)

ih sansaar bikh vat at bha-ojal gur sabdee har paar langhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

This world is a terrifying ocean of poison; through the Word of the Guru's Shabad, the Lord helps us cross over. ||1||Pause||

ijn@ kau Awp ley pRBu myil ] (353-8, Awsw, m: 1)

jinH ka-o aap la-ay parabh mayl.

Those, whom God unites with Himself,

iqn kau kwlu n swkY pyil ] (353-8, Awsw, m: 1)

tin ka-o kaal na saakai payl.

cannot be crushed by death.

gurmuiK inrml rhih ipAwry ] (353-9, Awsw, m: 1)

Gurmukh nirmal raheh pi-aaray.

The beloved Guru-oriented remain immaculately pure,

ijau jl AMB aUpir kml inrwry ]2] (353-9, Awsw, m: 1)

ji-o jal ambh oopar kamal niraaray. ||2||

like the lotus in the water, which remains untouched. ||2||

burw Blw khu iks no khIAY ] (353-10, Awsw, m: 1)

buraa bhalaa kaho kis no kahee-ai.

Tell me: who should we call good or bad?

dIsY bRhmu gurmuiK scu lhIAY ] (353-10, Awsw, m: 1)

deesai barahm Gurmukh sach lahee-ai.

Behold the Lord God; the truth is revealed to the Guru-oriented.

AkQu kQau gurmiq vIcwru ] (353-10, Awsw, m: 1)

akath katha-o gurmat veechaar.

I speak the Ineffable Speech of the Lord, contemplating the Guru's Teachings.

imil gur sMgiq pwvau pwru ]3] (353-11, Awsw, m: 1)

mil gur sangat paava-o paar. ||3||

I join the Sanggat, the Guru's Congregation, and I find God's limits. ||3||

swsq byd isMimRiq bhu Byd ] (353-11, Awsw, m: 1)

saasat bayd simrit baho bhayd.

The Shaastras, the Vedas, the Simritees and all their many secrets;

ATsiT mjnu hir rsu ryd ] (353-11, Awsw, m: 1)

athsath majan har ras rayd.

bathing at the sixty-eight holy places of pilgrimage - all this is found by enshrining the sublime essence of the Lord in the heart.

gurmuiK inrmlu mYlu n lwgY ] (353-12, Awsw, m: 1)

Gurmukh nirmal mail na laagai.

The Guru-oriented are immaculately pure; no filth sticks to them.

nwnk ihrdY nwmu vfy Duir BwgY ]4]15] (353-12, Awsw, m: 1)

naanak hirdai naam vaday Dhur bhaagai. ||4||15||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides in the heart, by the greatest pre-ordained destiny. ||4||15||

Awsw mhlw 1 ] (353-12)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

iniv iniv pwie lgau gur Apuny Awqm rwmu inhwirAw ] (353-13, Awsw, m: 1)

niv niv paa-ay laga-o gur apunay aatam raam nihaari-aa.

Bowing down, again and again, I fall at the Feet of my Guru; through Him, I have seen the Lord, the Divine Self, within.

krq bIcwru ihrdY hir rivAw ihrdY dyiK bIcwirAw ]1] (353-13, Awsw, m: 1)

karat beechaar hirdai har ravi-aa hirdai daykh beechaari-aa. ||1||

Through contemplation and meditation, the Lord dwells within the heart; see this, and understand. ||1||

bolhu rwmu kry insqwrw ] (353-14, Awsw, m: 1)

bolhu raam karay nistaaraa.

Speak the Lord's Name, which shall emancipate you.

gur prswid rqnu hir lwBY imtY AigAwnu hoie aujIAwrw ]1] rhwau ] (353-14, Awsw, m: 1)

gur parsaad ratan har laabhai mitai agi-aan ho-ay ujee-aaraa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, the jewel of the Lord is found; ignorance is dispelled, and the Divine Light shines forth. ||1||Pause||

rvnI rvY bMDn nhI qUtih ivic haumY Brmu n jweI ] (353-15, Awsw, m: 1)

ravnee ravai banDhan nahee tooteh vich ha-umai bharam na jaa-ee.

By merely saying it with the tongue, one's bonds are not broken, and egotism and doubt do not depart from within.

siqguru imlY q haumY qUtY qw ko lyKY pweI ]2] (353-15, Awsw, m: 1)

satgur milai ta ha-umai tootai taa ko laykhai paa-ee. ||2||

But when one meets the True Guru, egotism departs, and then, one realizes his destiny. ||2||

hir hir nwmu Bgiq ipRA pRIqmu suK swgru aur Dwry ] (353-16, Awsw, m: 1)

har har naam bhagat pari-a pareetam sukh saagar ur Dhaaray.

The Name of the Lord is sweet and dear to His devotees; it is the ocean of peace - enshrine it within the heart.

Bgiq vClu jgjIvnu dwqw miq gurmiq hir insqwry ]3] (353-16, Awsw, m: 1)

bhagat vachhal jagjeevan daataa mat gurmat har nistaaray. ||3||

The Lover of His devotees, the Life of the World, the Lord bestows the Guru's Teachings upon the intellect, and one is emancipated. ||3||

mn isau jUiJ mrY pRBu pwey mnsw mnih smwey ] (353-17, Awsw, m: 1)

man si-o joojh marai parabh paa-ay mansaa maneh samaa-ay.

One who dies fighting against his own stubborn mind finds God, and the desires of the mind are quieted.

nwnk ik�pw kry jgjIvnu shj Bwie ilv lwey ]4]16] (353-18, Awsw, m: 1)

naanak kirpaa karay jagjeevan sahj bhaa-ay liv laa-ay. ||4||16||

O Nanak, if the Life of the World bestows His Mercy, one is intuitively attuned to the Love of the Lord. ||4||16||

Awsw mhlw 1 ] (353-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

iks kau khih suxwvih iks kau iksu smJwvih smiJ rhy ] (353-18, Awsw, m: 1)

kis ka-o kaheh sunaaveh kis ka-o kis samjhaavahi samajh rahay.

Unto whom do they speak? Unto whom do they preach? Who understands? Let them understand themselves.

iksY pVwvih piV guix bUJy siqgur sbid sMqoiK rhy ]1] (353-19, Awsw, m: 1)

kisai parhaaveh parh gun boojhay satgur sabad santokh rahay. ||1||

Who do they teach? Through study, they come to realize the Lord's Glorious Virtues. Through the Shabad, the Word of the True Guru, they come to dwell in fortitude. ||1||

AYsw gurmiq rmqu srIrw ] (354-1, Awsw, m: 1)

aisaa gurmat ramat sareeraa.

Through the Guru's Teachings, realize that He is pervading in all bodies;

hir Bju myry mn gihr gMBIrw ]1] rhwau ] (354-1, Awsw, m: 1)

har bhaj mayray man gahir gambheeraa. ||1|| rahaa-o.

O my soul, vibrate on the Profound, Unfathomable Lord. ||1||Pause||

Anq qrMg Bgiq hir rMgw ] (354-2, Awsw, m: 1)

anat tarang bhagat har rangaa.

Loving devotion to the Lord brings endless waves of joy and delight.

Anidnu sUcy hir gux sMgw ] (354-2, Awsw, m: 1)

an-din soochay har gun sangaa.

One who dwells with the Glorious Praises of the Lord, night and day, is sanctified.

imiQAw jnmu swkq sMswrw ] (354-2, Awsw, m: 1)

mithi-aa janam saakat sansaaraa.

The birth into the world of the faithless cynic is totally useless.

rwm Bgiq jnu rhY inrwrw ]2] (354-2, Awsw, m: 1)

raam bhagat jan rahai niraaraa. ||2||

The humble devotee of the Lord remains unattached. ||2||

sUcI kwieAw hir gux gwieAw ] (354-3, Awsw, m: 1)

soochee kaa-i-aa har gun gaa-i-aa.

The body which sings the Glorious Praises of the Lord is sanctified.

Awqmu cIin rhY ilv lwieAw ] (354-3, Awsw, m: 1)

aatam cheen rahai liv laa-i-aa.

The soul remains conscious of the Lord, absorbed in His Love.

Awid Apwru AprMpru hIrw ] (354-4, Awsw, m: 1)

aad apaar aprampar heeraa.

The Lord is the Infinite Primal Being, beyond the beyond, the priceless jewel.

lwil rqw myrw mnu DIrw ]3] (354-4, Awsw, m: 1)

laal rataa mayraa man Dheeraa. ||3||

My mind is totally content, imbued with my Beloved. ||3||

kQnI khih khih sy mUey ] (354-4, Awsw, m: 1)

kathnee kaheh kaheh say moo-ay.

Those who speak and babble on and on, are truly dead.

so pRBu dUir nwhI pRBu qUM hY ] (354-5, Awsw, m: 1)

so parabh door naahee parabh tooN hai.

God is not far away - O God, You are right here.

sBu jgu dyiKAw mwieAw CwieAw ] (354-5, Awsw, m: 1)

sabh jag daykhi-aa maa-i-aa chhaa-i-aa.

I have seen that the whole world is engrossed in Maya.

nwnk gurmiq nwmu iDAwieAw ]4]17] (354-5, Awsw, m: 1)

naanak gurmat naam Dhi-aa-i-aa. ||4||17||

O Nanak, through the Guru's Teachings, I meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||4||17||

Awsw mhlw 1 iqqukw ] (354-6)

aasaa mehlaa 1 titukaa.

Aasaa, First Mehla, Ti-Tukas:

koeI BIKku BIiKAw Kwie ] (354-6, Awsw, m: 1)

ko-ee bheekhak bheekhi-aa khaa-ay.

One is a beggar, living on charity;

koeI rwjw rihAw smwie ] (354-6, Awsw, m: 1)

ko-ee raajaa rahi-aa samaa-ay.

another is a king, absorbed in himself.

iks hI mwnu iksY Apmwnu ] (354-7, Awsw, m: 1)

kis hee maan kisai apmaan.

One receives honor, and another dishonor.

Fwih auswry Dry iDAwnu ] (354-7, Awsw, m: 1)

dhaahi usaaray Dharay Dhi-aan.

The Lord destroys and creates; He is enshrined in His meditation.

quJ qy vfw nwhI koie ] (354-7, Awsw, m: 1)

tujh tay vadaa naahee ko-ay.

There is no other as great as You.

iksu vyKwlI cMgw hoie ]1] (354-7, Awsw, m: 1)

kis vaykhaalee changa ho-ay. ||1||

So whom should I present to You? Who is good enough? ||1||

mY qW nwmu qyrw AwDwru ] (354-8, Awsw, m: 1)

mai taaN naam tayraa aaDhaar.

The Naam, the Name of the Lord, is my only Support.

qUM dwqw krxhwru krqwru ]1] rhwau ] (354-8, Awsw, m: 1)

tooN daataa karanhaar kartaar. ||1|| rahaa-o.

You are the Great Giver, the Doer, the Creator. ||1||Pause||

vwt n pwvau vIgw jwau ] (354-8, Awsw, m: 1)

vaat na paava-o veegaa jaa-o.

I have not walked on Your Path; I have followed the crooked path.

drgh bYsx nwhI Qwau ] (354-9, Awsw, m: 1)

dargeh baisan naahee thaa-o.

In the Court of the Lord, I find no place to sit.

mn kw AMDulw mwieAw kw bMDu ] (354-9, Awsw, m: 1)

man kaa anDhulaa maa-i-aa kaa banDh.

I am mentally blind, in the bondage of Maya.

KIn Krwbu hovY inq kMDu ] (354-9, Awsw, m: 1)

kheen kharaab hovai nit kanDh.

The wall of my body is breaking down, wearing away, growing weaker.

Kwx jIvx kI bhuqI Aws ] (354-10, Awsw, m: 1)

khaan jeevan kee bahutee aas.

You have such high hopes of eating and living

lyKY qyrY sws igrws ]2] (354-10, Awsw, m: 1)

laykhai tayrai saas giraas. ||2||

your breaths and morsels of food are already counted! ||2||

Aihinis AMDuly dIpku dyie ] (354-10, Awsw, m: 1)

ahinis anDhulay deepak day-ay.

Night and day they are blind - please, bless them with Your Light.

Baujl fUbq icMq kryie ] (354-10, Awsw, m: 1)

bha-ojal doobat chint karay-i.

They are drowning in the terrifying world-ocean, crying out in pain.

khih suxih jo mwnih nwau ] hau bilhwrY qw kY jwau ] (354-11, Awsw, m: 1)

kaheh suneh jo maaneh naa-o. ha-o balihaarai taa kai jaa-o.

I am a sacrifice to those who chant, hear and believe in the Name.

nwnku eyk khY Ardwis ] (354-11, Awsw, m: 1)

naanak ayk kahai ardaas.

Nanak utters this one prayer;

jIau ipMfu sBu qyrY pwis ]3] (354-12, Awsw, m: 1)

jee-o pind sabh tayrai paas. ||3||

soul and body, all belong to You, Lord. ||3||

jW qUM dyih jpI qyrw nwau ] (354-12, Awsw, m: 1)

jaaN tooN deh japee tayraa naa-o.

When You bless me, I chant Your Name.

drgh bYsx hovY Qwau ] (354-12, Awsw, m: 1)

dargeh baisan hovai thaa-o.

Thus I find my seat in the Court of the Lord.

jW quDu BwvY qw durmiq jwie ] (354-12, Awsw, m: 1)

jaaN tuDh bhaavai taa durmat jaa-ay.

When it pleases You, evil-mindedness departs,

igAwn rqnu min vsY Awie ] (354-13, Awsw, m: 1)

gi-aan ratan man vasai aa-ay.

and the jewel of spiritual wisdom comes to dwell in the mind.

ndir kry qw siqguru imlY ] (354-13, Awsw, m: 1)

nadar karay taa satgur milai.

When the Lord bestows His Glance of Grace, then one comes to meet the True Guru.

pRxviq nwnku Bvjlu qrY ]4]18] (354-13, Awsw, m: 1)

paranvat naanak bhavjal tarai. ||4||18||

Prays Nanak, carry us across the terrifying world-ocean. ||4||18||

Awsw mhlw 1 pMcpdy ] (354-14)

aasaa mehlaa 1 panchpaday.

Aasaa, First Mehla, Panch-Padas:

duD ibnu Dynu pMK ibnu pMKI jl ibnu auqBuj kwim nwhI ] (354-14, Awsw, m: 1)

duDh bin Dhayn pankh bin pankhee jal bin ut-bhuj kaam naahee.

A cow without milk; a bird without wings; a garden without water - totally useless!

ikAw sulqwnu slwm ivhUxw AMDI koTI qyrw nwmu nwhI ]1] (354-15, Awsw, m: 1)

ki-aa sultaan salaam vihoonaa anDhee kothee tayraa naam naahee. ||1||

What is an emperor, without respect? The chamber of the soul is so dark, without the Name of the Lord. ||1||

kI ivsrih duKu bhuqw lwgY ] (354-15, Awsw, m: 1)

kee visrahi dukh bahutaa laagai.

How could I ever forget You? It would be so painful!

duKu lwgY qUM ivsru nwhI ]1] rhwau ] (354-16, Awsw, m: 1)

dukh laagai tooN visar naahee. ||1|| rahaa-o.

I would suffer such pain - no, I shall not forget You! ||1||Pause||

AKI AMDu jIB rsu nwhI kMnI pvxu n vwjY ] (354-16, Awsw, m: 1)

akhee anDh jeebh ras naahee kannee pavan na vaajai.

The eyes grow blind, the tongue does not taste, and the ears do not hear any sound.

crxI clY pjUqw AwgY ivxu syvw Pl lwgy ]2] (354-17, Awsw, m: 1)

charnee chalai pajootaa aagai vin sayvaa fal laagay. ||2||

He walks on his feet only when supported by someone else; without serving the Lord, such are the fruits of life. ||2||

AKr ibrK bwg Buie coKI isMicq Bwau kryhI ] (354-17, Awsw, m: 1)

akhar birakh baag bhu-ay chokhee sinchit bhaa-o karayhee.

The Word is the tree; the garden of the heart is the farm; tend it, and irrigate it with the Lord's Love.

sBnw Plu lwgY nwmu eyko ibnu krmw kYsy lyhI ]3] (354-18, Awsw, m: 1)

sabhnaa fal laagai naam ayko bin karmaa kaisay layhee. ||3||

All these trees bear the fruit of the Name of the One Lord; but without the Lord’s Blessings how can anyone obtain it? ||3||

jyqy jIA qyqy siB qyry ivxu syvw Plu iksY nwhI ] (354-18, Awsw, m: 1)

jaytay jee-a taytay sabh tayray vin sayvaa fal kisai naahee.

As many living beings are there are, they are all Yours. Without selfless service, no one obtains any reward.

duKu suKu Bwxw qyrw hovY ivxu nwvY jIau rhY nwhI ]4] (354-19, Awsw, m: 1)

dukh sukh bhaanaa tayraa hovai vin naavai jee-o rahai naahee. ||4||

Pain and pleasure come by Your Will; without the Name, the soul does not even exist. ||4||

miq ivic mrxu jIvxu horu kYsw jw jIvw qW jugiq nwhI ] (354-19, Awsw, m: 1)

mat vich maran jeevan hor kaisaa jaa jeevaa taaN jugat naahee.

To die in the Teachings is to live. Otherwise, what is life? That is not the way.

khY nwnku jIvwly jIAw jh BwvY qh rwKu quhI ]5]19] (355-1, Awsw, m: 1)

kahai naanak jeevaalay jee-aa jah bhaavai tah raakh tuhee. ||5||19||

Says Nanak, He grants life to the living beings; O Lord, please keep me according to Your Will. ||5||19||

Awsw mhlw 1 ] (355-2)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

kwieAw bRhmw mnu hY DoqI ] (355-2, Awsw, m: 1)

kaa-i-aa barahmaa man hai Dhotee.

Let the body be the Brahmin, and let the mind be the loin-cloth;

igAwnu jnyaU iDAwnu kuspwqI ] (355-2, Awsw, m: 1)

gi-aan janay-oo Dhi-aan kuspaatee.

let spiritual wisdom be the sacred thread, and meditation the ceremonial ring.

hir nwmw jsu jwcau nwau ] (355-2, Awsw, m: 1)

har naamaa jas jaacha-o naa-o.

I seek the Name of the Lord and His Praise as my cleansing bath.

gur prswdI bRhim smwau ]1] (355-3, Awsw, m: 1)

gur parsaadee barahm samaa-o. ||1||

By Guru's Grace, I am absorbed into God. ||1||

pWfy AYsw bRhm bIcwru ] (355-3, Awsw, m: 1)

paaNday aisaa barahm beechaar.

O Pandit, O religious scholar, contemplate God in such a way

nwmy suic nwmo pVau nwmy cju Awcwru ]1] rhwau ] (355-3, Awsw, m: 1)

naamay such naamo parha-o naamay chaj aachaar. ||1|| rahaa-o.

that His Name may sanctify you, that His Name may be your study, and His Name your wisdom and way of life. ||1||Pause||

bwhir jnyaU ijcru joiq hY nwil ] (355-4, Awsw, m: 1)

baahar janay-oo jichar jot hai naal.

The outer sacred thread is worthwhile only as long as the Divine Light is within.

DoqI itkw nwmu smwil ] (355-4, Awsw, m: 1)

Dhotee tikaa naam samaal.

Make meditation on the Name of the Lord, your loin-cloth and the ceremonial mark on your forehead.

AYQY EQY inbhI nwil ] (355-4, Awsw, m: 1)

aithai othai nibhee naal.

Here and hereafter, the Name alone shall stand by you.

ivxu nwvY hoir krm n Bwil ]2] (355-5, Awsw, m: 1)

vin naavai hor karam na bhaal. ||2||

Do not seek any other actions, except the Name. ||2||

pUjw pRym mwieAw prjwil ] (355-5, Awsw, m: 1)

poojaa paraym maa-i-aa parjaal.

Worship the Lord in loving adoration, and burn your desire for Maya.

eyko vyKhu Avru n Bwil ] (355-5, Awsw, m: 1)

ayko vaykhhu avar na bhaal.

Behold only the One Lord, and do not seek out any other.

cIn@Y qqu ggn ds duAwr ] (355-6, Awsw, m: 1)

cheenHai tat gagan das du-aar.

Become aware of reality, in the Sky of the Tenth Gate;

hir muiK pwT pVY bIcwr ]3] (355-6, Awsw, m: 1)

har mukh paath parhai beechaar. ||3||

read aloud the Lord's Word, and contemplate it. ||3||

Bojnu Bwau Brmu Bau BwgY ] (355-6, Awsw, m: 1)

bhojan bhaa-o bharam bha-o bhaagai.

With the diet of His Love, doubt and fear depart.

pwhrUArw Cib coru n lwgY ] (355-7, Awsw, m: 1)

paahroo-araa chhab chor na laagai.

With the Lord as your night watchman, no thief will dare to break in.

iqlku illwit jwxY pRBu eyku ] (355-7, Awsw, m: 1)

tilak lilaat jaanai parabh ayk.

Let the knowledge of the One God be the ceremonial mark on your forehead.

bUJY bRhmu AMqir ibbyku ]4] (355-7, Awsw, m: 1)

boojhai barahm antar bibayk. ||4||

Let the realization that God is within you be your discrimination. ||4||

AwcwrI nhI jIiqAw jwie ] (355-8, Awsw, m: 1)

aachaaree nahee jeeti-aa jaa-ay.

Through ritual actions, God cannot be won over;

pwT pVY nhI kImiq pwie ] (355-8, Awsw, m: 1)

paath parhai nahee keemat paa-ay.

by reciting sacred scriptures, His value cannot be estimated.

Ast dsI chu Bydu n pwieAw ] (355-8, Awsw, m: 1)

asat dasee chahu bhayd na paa-i-aa.

The eighteen Puraanas and the four Vedas do not know His mystery.

nwnk siqguir bRhmu idKwieAw ]5]20] (355-9, Awsw, m: 1)

naanak satgur barahm dikhaa-i-aa. ||5||20||

O Nanak, the True Guru has shown me the Lord God. ||5||20||

Awsw mhlw 1 ] (355-9)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

syvku dwsu Bgqu jnu soeI ] (355-9, Awsw, m: 1)

sayvak daas bhagat jan so-ee.

He alone is the selfless servant, slave and humble devotee,

Twkur kw dwsu gurmuiK hoeI ] (355-9, Awsw, m: 1)

thaakur kaa daas Gurmukh ho-ee.

who as Guru-oriented, becomes the slave of his Lord and Master.

ijin isir swjI iqin Puin goeI ] (355-10, Awsw, m: 1)

jin sir saajee tin fun go-ee.

He, who created the Universe, shall ultimately destroy it.

iqsu ibnu dUjw Avru n koeI ]1] (355-10, Awsw, m: 1)

tis bin doojaa avar na ko-ee. ||1||

Other than Him, there is none other. ||1||

swcu nwmu gur sbid vIcwir ] gurmuiK swcy swcY drbwir ]1] rhwau ] (355-11, Awsw, m: 1)

saach naam gur sabad veechaar. Gurmukh saachay saachai darbaar. ||1|| rahaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Guru-oriented reflects upon the True Name; in the True Court, he is found to be true. ||1||Pause||

scw Arju scI Ardwis ] (355-11, Awsw, m: 1)

sachaa araj sachee ardaas.

The true supplication, the true prayer

mhlI Ksmu suxy swbwis ] (355-12, Awsw, m: 1)

mahlee khasam sunay saabaas.

within the Mansion of His Sublime Presence, the True Lord Master hears and applauds these.

scY qKiq bulwvY soie ] (355-12, Awsw, m: 1)

sachai takhat bulaavai so-ay.

He summons the truthful to His Heavenly Throne

dy vifAweI kry su hoie ]2] (355-12, Awsw, m: 1)

day vadi-aa-ee karay so ho-ay. ||2||

and bestows glorious greatness upon them; that which He wills, comes to pass. ||2||

qyrw qwxu qUhY dIbwxu ] (355-12, Awsw, m: 1)

tayraa taan toohai deebaan.

The Power is Yours; You are my only Support.

gur kw sbdu scu nIswxu ] (355-13, Awsw, m: 1)

gur kaa sabad sach neesaan.

The Word of the Guru's Shabad is my true password.

mMny hukmu su prgtu jwie ] (355-13, Awsw, m: 1)

mannay hukam so pargat jaa-ay.

One who obeys the Hukam of the Lord's Command, goes to Him openly.

scu nIswxY Twk n pwie ]3] (355-13, Awsw, m: 1)

sach neesaanai thaak na paa-ay. ||3||

With the password of truth, his way is not blocked. ||3||

pMifq pVih vKwxih vydu ] (355-14, Awsw, m: 1)

pandit parheh vakaaneh vayd.

The Pandit reads and expounds on the Vedas,

AMqir vsqu n jwxih Bydu ] (355-14, Awsw, m: 1)

antar vasat na jaaneh bhayd.

but he does not know the secret of the thing within himself.

gur ibnu soJI bUJ n hoie ] (355-14, Awsw, m: 1)

gur bin sojhee boojh na ho-ay.

Without the Guru, understanding and realization are not obtained;

swcw riv rihAw pRBu soie ]4] (355-14, Awsw, m: 1)

saachaa rav rahi-aa parabh so-ay. ||4||

but still God is True, pervading everywhere. ||4||

ikAw hau AwKw AwiK vKwxI ] (355-15, Awsw, m: 1)

ki-aa ha-o aakhaa aakh vakhaanee.

What should I say, or speak or describe?

qUM Awpy jwxih srb ivfwxI ] (355-15, Awsw, m: 1)

tooN aapay jaaneh sarab vidaanee.

Only You Yourself know, O Lord of total wonder.

nwnk eyko dru dIbwxu ] (355-15, Awsw, m: 1)

naanak ayko dar deebaan.

Nanak takes the Support of the Door of the One God.

gurmuiK swcu qhw gudrwxu ]5]21] (355-16, Awsw, m: 1)

Gurmukh saach tahaa gudraan. ||5||21||

There, at the True Door, the Guru-oriented sustain themselves. ||5||21||

Awsw mhlw 1 ] (355-16)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

kwcI gwgir dyh duhylI aupjY ibnsY duKu pweI ] (355-16, Awsw, m: 1)

kaachee gaagar dayh duhaylee upjai binsai dukh paa-ee.

The clay pitcher of the body is miserable; it suffers in pain through birth and death.

iehu jgu swgru duqru ikau qrIAY ibnu hir gur pwir n pweI ]1] (355-17, Awsw, m: 1)

ih jag saagar dutar ki-o taree-ai bin har gur paar na paa-ee. ||1||

How can this terrifying world-ocean be crossed over? Without the Lord - Guru, it cannot be crossed. ||1||

quJ ibnu Avru n koeI myry ipAwry quJ ibnu Avru n koie hry ] (355-17, Awsw, m: 1)

tujh bin avar na ko-ee mayray pi-aaray tujh bin avar na ko-ay haray.

Other than You, there is none other, O my Beloved; Other than You, there is none other.

srbI rMgI rUpI qUMhY iqsu bKsy ijsu ndir kry ]1] rhwau ] (355-18, Awsw, m: 1)

sarbee rangee roopee tooNhai tis bakhsay jis nadar karay. ||1|| rahaa-o.

You are in all colors and forms; he alone is Blessed, upon whom You bestow Your Glance of Grace. ||1||Pause||

swsu burI Gir vwsu n dyvY ipr isau imlx n dyie burI ] (355-19, Awsw, m: 1)

saas buree ghar vaas na dayvai pir si-o milan na day-ay buree.

Maya, my mother-in-law (Maya), is evil; she does not let me live in my own home. The vicious one does not let me meet with my Husband Lord.

sKI swjnI ky hau crn sryvau hir gur ikrpw qy ndir DrI ]2] (355-19, Awsw, m: 1)

sakhee saajnee kay ha-o charan sarayva-o har gur kirpaa tay nadar Dharee. ||2||

I serve at the feet of my companions and friends; the Lord has showered me with His Mercy, through Guru's Grace. ||2||

Awpu bIcwir mwir mnu dyiKAw qum sw mIqu n Avru koeI ] (356-1, Awsw, m: 1)

aap beechaar maar man daykhi-aa tum saa meet na avar ko-ee.

Reflecting upon my self, and conquering my mind, I have seen that there is no other friend like You.

ijau qUM rwKih iqv hI rhxw duKu suKu dyvih krih soeI ]3] (356-2, Awsw, m: 1)

ji-o tooN raakhahi tiv hee rahnaa dukh sukh dayveh karahi so-ee. ||3||

As You keep me, so do I live. You are the Giver of peace and pleasure. Whatever You do, comes to pass. ||3||

Awsw mnsw doaU ibnwsq iqRhu gux Aws inrws BeI ] (356-2, Awsw, m: 1)

aasaa mansaa do-oo binaasat tarihu gun aas niraas bha-ee.

Hope and desire have both been dispelled; I have renounced my longing for the three qualities.

qurIAwvsQw gurmuiK pweIAY sMq sBw kI Et lhI ]4] (356-3, Awsw, m: 1)

turee-aavasthaa Gurmukh paa-ee-ai sant sabhaa kee ot lahee. ||4||

The Guru-oriented obtains the state of ecstasy, taking to the Shelter of the holy Saadh Sanggat. ||4||

igAwn iDAwn sgly siB jp qp ijsu hir ihrdY AlK AByvw ] (356-4, Awsw, m: 1)

gi-aan Dhi-aan saglay sabh jap tap jis har hirdai alakh abhayvaa.

All wisdom and meditation, all chanting and penance, come to one whose heart is filled with the Invisible, Inscrutable Lord.

nwnk rwm nwim mnu rwqw gurmiq pwey shj syvw ]5]22] (356-4, Awsw, m: 1)

naanak raam naam man raataa gurmat paa-ay sahj sayvaa. ||5||22||

O Nanak, one whose mind is imbued with the Lord's Name, finds the Guru's Teachings, and intuitively serves. ||5||22||

Awsw mhlw 1 pMcpdy ] (356-5)

aasaa mehlaa 1 panchpaday.

Aasaa, First Mehla, Panch-Padas:

mohu kutMbu mohu sB kwr ] (356-5, Awsw, m: 1)

moh kutamb moh sabh kaar.

Your attachment to your family, your attachment to all your affairs

mohu qum qjhu sgl vykwr ]1] (356-5, Awsw, m: 1)

moh tum tajahu sagal vaykaar. ||1||

renounce all your attachments, for they are all corrupt. ||1||

mohu Aru Brmu qjhu qum@ bIr ] (356-6, Awsw, m: 1)

moh ar bharam tajahu tumH beer.

Renounce your attachments and doubts, O brother,

swcu nwmu irdy rvY srIr ]1] rhwau ] (356-6, Awsw, m: 1)

saach naam riday ravai sareer. ||1|| rahaa-o.

and dwell upon the True Name within your heart and body. ||1||Pause||

scu nwmu jw nv iniD pweI ] (356-7, Awsw, m: 1)

sach naam jaa nav niDh paa-ee.

When one receives the nine treasures of the True Name,

rovY pUqu n klpY mweI ]2] (356-7, Awsw, m: 1)

rovai poot na kalpai maa-ee. ||2||

his children do not weep, and his mother does not grieve. ||2||

eyqu moih fUbw sMswru ] (356-7, Awsw, m: 1)

ayt mohi doobaa sansaar.

In this attachment, the world is drowning.

gurmuiK koeI auqrY pwir ]3] (356-7, Awsw, m: 1)

Gurmukh ko-ee utrai paar. ||3||

Few are the Guru-oriented who swim across. ||3||

eyqu moih iPir jUnI pwih ] (356-8, Awsw, m: 1)

ayt mohi fir joonee paahi.

In this attachment, people are reincarnated over and over again.

mohy lwgw jm puir jwih ]4] (356-8, Awsw, m: 1)

mohay laagaa jam pur jaahi. ||4||

Attached to emotional attachment, they go to the city of Death. ||4||

gur dIiKAw ly jpu qpu kmwih ] (356-8, Awsw, m: 1)

gur deekhi-aa lay jap tap kamaahi.

You have received the Guru's Teachings - now practice meditation and penance.

nw mohu qUtY nw Qwie pwih ]5] (356-9, Awsw, m: 1)

naa moh tootai naa thaa-ay paahi. ||5||

If attachment is not broken, no one is approved. ||5||

ndir kry qw eyhu mohu jwie ] (356-9, Awsw, m: 1)

nadar karay taa ayhu moh jaa-ay.

But if He bestows His Glance of Grace, then this attachment departs.

nwnk hir isau rhY smwie ]6]23] (356-9, Awsw, m: 1)

naanak har si-o rahai samaa-ay. ||6||23||

O Nanak, then one remains merged in the Lord. ||6||23||

Awsw mhlw 1 ] (356-10)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

Awip kry scu AlK Apwru ] (356-10, Awsw, m: 1)

aap karay sach alakh apaar.

He Himself does everything, the True, Invisible, Infinite Lord.

hau pwpI qUM bKsxhwru ]1] (356-10, Awsw, m: 1)

ha-o paapee tooN bakhsanhaar. ||1||

I am a sinner, You are the Forgiver. ||1||

qyrw Bwxw sBu ikCu hovY ] (356-11, Awsw, m: 1)

tayraa bhaanaa sabh kichh hovai.

By Your Will, everything come to pass.

mnhiT kIcY AMiq ivgovY ]1] rhwau ] (356-11, Awsw, m: 1)

manhath keechai ant vigovai. ||1|| rahaa-o.

One who acts in obstinate ways is ruined in the end. ||1||Pause||

mnmuK kI miq kUiV ivAwpI ] (356-11, Awsw, m: 1)

manmukh kee mat koorh vi-aapee.

The intellect of the ego-oriented is engrossed in falsehood.

ibnu hir ismrx pwip sMqwpI ]2] (356-12, Awsw, m: 1)

bin har simran paap santaapee. ||2||

Without the meditative remembrance of the Lord, it suffers in sin. ||2||

durmiq iqAwig lwhw ikCu lyvhu ] (356-12, Awsw, m: 1)

durmat ti-aag laahaa kichh layvhu.

Renounce evil-mindedness, and you shall reap the rewards.

jo aupjY so AlK AByvhu ]3] (356-12, Awsw, m: 1)

jo upjai so alakh abhayvhu. ||3||

Whoever is born, comes through the Unknowable and Mysterious Lord. ||3||

AYsw hmrw sKw shweI ] (356-13, Awsw, m: 1)

aisaa hamraa sakhaa sahaa-ee.

Such is my Friend and Companion;

gur hir imilAw Bgiq idRVweI ]4] (356-13, Awsw, m: 1)

gur har mili-aa bhagat darirhaa-ee. ||4||

meeting with the Guru, the Lord, devotion was implanted within me. ||4||

sgl��I saud��I qotw AwvY ] (356-13, Awsw, m: 1)

sagleeN sa-odeeN totaa aavai.

In all other transactions, one suffers loss.

nwnk rwm nwmu min BwvY ]5]24] (356-14, Awsw, m: 1)

naanak raam naam man bhaavai. ||5||24||

The Name of the Lord is pleasing to Nanak's mind. ||5||24||

Awsw mhlw 1 caupdy ] (356-14)

aasaa mehlaa 1 cha-upday.

Aasaa, First Mehla, Chau-Padas:

ividAw vIcwrI qW praupkwrI ] (356-14, Awsw, m: 1)

vidi-aa veechaaree taaN par-upkaaree.

Contemplate and reflect upon knowledge, and you will become a benefactor to others.

jW pMc rwsI qW qIrQ vwsI ]1] (356-15, Awsw, m: 1)

jaaN panch raasee taaN tirath vaasee. ||1||

When you conquer the five passions, then you shall come to dwell at the sacred shrine of pilgrimage. ||1||

GuMGrU vwjY jy mnu lwgY ] (356-15, Awsw, m: 1)

ghunghroo vaajai jay man laagai.

You shall hear the vibrations of the tinkling bells, when your mind is held steady.

qau jmu khw kry mo isau AwgY ]1] rhwau ] (356-15, Awsw, m: 1)

ta-o jam kahaa karay mo si-o aagai. ||1|| rahaa-o.

What can the Messenger of Death do to me hereafter? ||1||Pause||

Aws inrwsI qau sMinAwsI ] (356-16, Awsw, m: 1)

aas niraasee ta-o sani-aasee.

When he abandons hope and desire, then he is known as an ascetic.

jW jqu jogI qW kwieAw BogI ]2] (356-16, Awsw, m: 1)

jaaN jat jogee taaN kaa-i-aa bhogee. ||2||

When he practices abstinence, he is a yogi otherwise he is very much a householder enjoying his body. ||2||

dieAw idgMbru dyh bIcwrI ] (356-16, Awsw, m: 1)

da-i-aa digambar dayh beechaaree.

Through compassion, the naked hermit reflects upon his inner self.

Awip mrY Avrw nh mwrI ]3] (356-17, Awsw, m: 1)

aap marai avraa nah maaree. ||3||

He slays his own ego, instead of slaying others. ||3||

eyku qU hoir vys bhuqyry ] (356-17, Awsw, m: 1)

ayk too hor vays bahutayray.

You, O Lord, are the One, but You have so many Forms.

nwnku jwxY coj n qyry ]4]25] (356-17, Awsw, m: 1)

naanak jaanai choj na tayray. ||4||25||

Nanak does not know Your wondrous plays. ||4||25||

Awsw mhlw 1 ] (356-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

eyk n BrIAw gux kir Dovw ] (356-18, Awsw, m: 1)

ayk na bharee-aa gun kar Dhovaa.

I am not stained by only one sin, that could be washed clean by virtue.

myrw shu jwgY hau inis Bir sovw ]1] (356-18, Awsw, m: 1)

mayraa saho jaagai ha-o nis bhar sovaa. ||1||

My Husband Lord is ever awake, while I sleep through the entire night of my life. ||1||

ieau ikau kMq ipAwrI hovw ] (356-19, Awsw, m: 1)

i-o ki-o kant pi-aaree hovaa.

In this way, how can I become dear to my Husband Lord?

shu jwgY hau ins Bir sovw ]1] rhwau ] (356-19, Awsw, m: 1)

saho jaagai ha-o nis bhar sovaa. ||1|| rahaa-o.

My Husband Lord remains awake, while I sleep through the entire night of my life. ||1||Pause||

Aws ipAwsI syjY Awvw ] (357-1, Awsw, m: 1)

aas pi-aasee sayjai aavaa.

With hope and desire, I approach His Spiritual Bed,

AwgY sh Bwvw ik n Bwvw ]2] (357-1, Awsw, m: 1)

aagai sah bhaavaa ke na bhaavaa. ||2||

but I do not know whether He will be pleased with me or not. ||2||

ikAw jwnw ikAw hoiegw rI mweI ] (357-1, Awsw, m: 1)

ki-aa jaanaa ki-aa ho-igaa ree maa-ee.

How do I know what will happen to me, O my mother?

hir drsn ibnu rhnu n jweI ]1] rhwau ] (357-1, Awsw, m: 1)

har darsan bin rahan na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Without the Blessed Vision of the Lord's Darshan, I cannot survive. ||1||Pause||

pRymu n cwiKAw myrI iqs n buJwnI ] (357-2, Awsw, m: 1)

paraym na chaakhi-aa mayree tis na bujhaanee.

I have not tasted His Love, and my thirst is not quenched.

gieAw su jobnu Dn pCuqwnI ]3] (357-2, Awsw, m: 1)

ga-i-aa so joban Dhan pachhutaanee. ||3||

My beautiful youth has passed, andI, as the soul-bride, repent and regret. ||3||

AjY su jwgau Aws ipAwsI ] (357-3, Awsw, m: 1)

ajai so jaaga-o aas pi-aasee.

Even now, I am held by hope and desire.

BeIly audwsI rhau inrwsI ]1] rhwau ] (357-3, Awsw, m: 1)

bha-eelay udaasee raha-o niraasee. ||1|| rahaa-o.

I am depressed; I have no hope at all. ||1||Pause||

haumY Koie kry sIgwru ] (357-4, Awsw, m: 1)

ha-umai kho-ay karay seegaar.

When the soul-bride overcomes her egotism, and adorns herself with virtue;

qau kwmix syjY rvY Bqwru ]4] (357-4, Awsw, m: 1)

ta-o kaaman sayjai ravai bhataar. ||4||

the Husband Lord ravishes and enjoys the soul-bride on His Spiritual Bed. ||4||

qau nwnk kMqY min BwvY ] (357-4, Awsw, m: 1)

ta-o naanak kantai man bhaavai.

Then, O Nanak, the bride becomes pleasing to the Husband Lord;

Coif vfweI Apxy Ksm smwvY ]1] rhwau ]26] (357-4, Awsw, m: 1)

chhod vadaa-ee apnay khasam samaavai. ||1|| rahaa-o. ||26||

she sheds her self-conceit, and is absorbed in her Lord and Master. ||1||Pause||26||

Awsw mhlw 1 ] (357-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

pyvkVY Dn KrI ieAwxI ] (357-5, Awsw, m: 1)

payvkarhai Dhan kharee i-aanee.

In this world of my father's house, I, the soul-bride, have been very childish;

iqsu sh kI mY swr n jwxI ]1] (357-6, Awsw, m: 1)

tis sah kee mai saar na jaanee. ||1||

I did not realize the value of my Husband Lord. ||1||

shu myrw eyku dUjw nhI koeI ] (357-6, Awsw, m: 1)

saho mayraa ayk doojaa nahee ko-ee.

My Husband is the One; there is no other like Him.

ndir kry mylwvw hoeI ]1] rhwau ] (357-6, Awsw, m: 1)

nadar karay maylaavaa ho-ee. ||1|| rahaa-o.

If He bestows His Glance of Grace, then I shall meet Him. ||1||Pause||

swhurVY Dn swcu pCwixAw ] (357-7, Awsw, m: 1)

saahurrhai Dhan saach pachhaani-aa.

In the next world of my in-law's house, I, the the soul-bride, shall realize Truth;

shij suBwie Apxw ipru jwixAw ]2] (357-7, Awsw, m: 1)

sahj subhaa-ay apnaa pir jaani-aa. ||2||

I shall come to know the celestial peace of my Husband Lord. ||2||

gur prswdI AYsI miq AwvY ] (357-8, Awsw, m: 1)

gur parsaadee aisee mat aavai.

By Guru's Grace, such wisdom comes to me,

qW kwmix kMqY min BwvY ]3] (357-8, Awsw, m: 1)

taaN kaaman kantai man bhaavai. ||3||

so that the soul-bride becomes pleasing to the Mind of the Husband Lord. ||3||

khqu nwnku BY Bwv kw kry sIgwru ] (357-8, Awsw, m: 1)

kahat naanak bhai bhaav kaa karay seegaar.

Says Nanak, she who adorns herself with the Love and the Fear of God,

sd hI syjY rvY Bqwru ]4]27] (357-9, Awsw, m: 1)

sad hee sayjai ravai bhataar. ||4||27||

enjoys her Husband Lord forever on His Spiritual Bed. ||4||27||

Awsw mhlw 1 ] (357-9)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

n iks kw pUqu n iks kI mweI ] (357-9, Awsw, m: 1)

na kis kaa poot na kis kee maa-ee.

No one is anyone else's son, and no one is anyone else's mother.

JUTY moih Brim BulweI ]1] (357-9, Awsw, m: 1)

jhoothai mohi bharam bhulaa-ee. ||1||

Through false attachments, people wander around in doubt. ||1||

myry swihb hau kIqw qyrw ] (357-10, Awsw, m: 1)

mayray saahib ha-o keetaa tayraa.

O My Lord and Master, I am created by You.

jW qUM dyih jpI nwau qyrw ]1] rhwau ] (357-10, Awsw, m: 1)

jaaN tooN deh japee naa-o tayraa. ||1|| rahaa-o.

If You give it to me, I will chant Your Name. ||1||Pause||

bhuqy Aaugx kUkY koeI ] (357-10, Awsw, m: 1)

bahutay a-ugan kookai ko-ee.

That person who is filled with all sorts of sins may pray at the Lord's Door,

jw iqsu BwvY bKsy soeI ]2] (357-11, Awsw, m: 1)

jaa tis bhaavai bakhsay so-ee. ||2||

but he is forgiven only when the Lord so wills. ||2||

gur prswdI durmiq KoeI ] (357-11, Awsw, m: 1)

gur parsaadee durmat kho-ee.

By Guru's Grace, evil-mindedness is destroyed.

jh dyKw qh eyko soeI ]3] (357-11, Awsw, m: 1)

jah daykhaa tah ayko so-ee. ||3||

Wherever I look, there I find the One Lord. ||3||

khq nwnk AYsI miq AwvY ] (357-12, Awsw, m: 1)

kahat naanak aisee mat aavai.

Says Nanak, if one comes to such an understanding,

qW ko scy sic smwvY ]4]28] (357-12, Awsw, m: 1)

taaN ko sachay sach samaavai. ||4||28||

then he is absorbed into the Truest of the True. ||4||28||

Awsw mhlw 1 dupdy ] (357-12)

aasaa mehlaa 1 dupday.

Aasaa, First Mehla, Du-Padas:

iqqu srvrVY BeIly invwsw pwxI pwvku iqnih kIAw ] (357-13, Awsw, m: 1)

tit saravrarhai bha-eelay nivaasaa paanee paavak tineh kee-aa.

In that pool of the world, the people have their homes; there, the Lord has created water and fire.

pMkju moh pgu nhI cwlY hm dyKw qh fUbIAly ]1] (357-13, Awsw, m: 1)

pankaj moh pag nahee chaalai ham daykhaa tah doobee-alay. ||1||

In the mud of earthly attachment, their feet have become mired, and I have seen them drowning there. ||1||

mn eyku n cyqis mUV mnw ] (357-14, Awsw, m: 1)

man ayk na chaytas moorh manaa.

O foolish people, why don't you remember the One Lord?

hir ibsrq qyry gux gilAw ]1] rhwau ] (357-14, Awsw, m: 1)

har bisrat tayray gun gali-aa. ||1|| rahaa-o.

Forgetting the Lord, your virtues shall wither away. ||1||Pause||

nw hau jqI sqI nhI piVAw mUrK mugDw jnmu BieAw ] (357-15, Awsw, m: 1)

naa ha-o jatee satee nahee parhi-aa moorakh mugDhaa janam bha-i-aa.

I am not a celibate, nor am I charitable, nor a scholar; I was born foolish and ignorant.

pRxviq nwnk iqn@ kI srxw ijn@ qUM nwhI vIsirAw ]2]29] (357-15, Awsw, m: 1)

paranvat naanak tinH kee sarnaa jinH tooN naahee veesri-aa. ||2||29||

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of those who do not forget You, Lord. ||2||29||

Awsw mhlw 1 ] (357-16)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

iCA Gr iCA gur iCA aupdys ] (357-16, Awsw, m: 1)

chhi-a ghar chhi-a gur chhi-a updays.

There are six systems of philosophy, six teachers, and six doctrines;

gur guru eyko vys Anyk ]1] (357-16, Awsw, m: 1)

gur gur ayko vays anayk. ||1||

but the Teacher of teachers is the One Lord, who appears in so many forms. ||1||

jY Gir krqy kIriq hoie ] (357-17, Awsw, m: 1)

jai ghar kartay keerat ho-ay.

That system, where the Praises of the Creator are sung

so Gru rwKu vfweI qoih ]1] rhwau ] (357-17, Awsw, m: 1)

so ghar raakh vadaa-ee tohi. ||1|| rahaa-o.

follow that system; in it rests greatness. ||1||Pause||

ivsuey cisAw GVIAw phrw iQqI vwrI mwhu BieAw ] sUrju eyko ruiq Anyk ] (357-17, Awsw, m: 1)

visu-ay chasi-aa gharhee-aa pahraa thitee vaaree maahu bha-i-aa. sooraj ayko rut anayk.

As the seconds, minutes, hours, days, weekdays months and seasons all originate from the one sun,

nwnk krqy ky kyqy vys ]2]30] (357-18, Awsw, m: 1)

naanak kartay kay kaytay vays. ||2||30||

O Nanak, so do all forms originate from the One Creator. ||2||30||

<> siqgur pRswid ] (358-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw Gru 3 mhlw 1 ] (358-1)

aasaa ghar 3 mehlaa 1.

Aasaa, Third House, First Mehla:

lK lskr lK vwjy nyjy lK auiT krih slwmu ] (358-1, Awsw, m: 1)

lakh laskar lakh vaajay nayjay lakh uth karahi salaam.

You may have thousands of armies, thousands of marching bands and lances, and thousands of men to rise and salute you.

lKw aupir Purmwieis qyrI lK auiT rwKih mwnu ] (358-2, Awsw, m: 1)

lakhaa upar furmaa-is tayree lakh uth raakhahi maan.

Your rule may extend over thousands of miles, and thousands of men may rise to honor you.

jW piq lyKY nw pvY qW siB inrwPl kwm ]1] (358-2, Awsw, m: 1)

jaaN pat laykhai naa pavai taaN sabh niraafal kaam. ||1||

But, if your honor is of no account to the Lord, then all of your ostentatious show is useless. ||1||

hir ky nwm ibnw jgu DMDw ] (358-3, Awsw, m: 1)

har kay naam binaa jag DhanDhaa.

Without the Name of the Lord, the world is in turmoil.

jy bhuqw smJweIAY Bolw BI so AMDo AMDw ]1] rhwau ] (358-3, Awsw, m: 1)

jay bahutaa samjaa-ee-ai bholaa bhee so anDho anDhaa. ||1|| rahaa-o.

Even though the fool may be taught again and again, he remains the blindest of the blind. ||1||Pause||

lK KtIAih lK sMjIAih Kwjih lK Awvih lK jwih ] (358-3, Awsw, m: 1)

lakh khatee-ah lakh sanjee-ah khaajeh lakh aavahi lakh jaahi.

You may earn thousands, collect thousands, and spend thousands of dollars; thousands may come, and thousands may go.

jW piq lyKY nw pvY qW jIA ikQY iPir pwih ]2] (358-4, Awsw, m: 1)

jaaN pat laykhai naa pavai taaN jee-a kithai fir paahi. ||2||

But, if your honor is of no account to the Lord, then where will you go to find a safe haven? ||2||

lK swsq smJwvxI lK pMifq pVih purwx ] (358-5, Awsw, m: 1)

lakh saasat samjhaavanee lakh pandit parheh puraan.

Thousands of Shaastras may be explained to the mortal, and thousands of Pandits may read the Puraanas to him;

jW piq lyKY nw pvY qW sBy kuprvwx ]3] (358-5, Awsw, m: 1)

jaaN pat laykhai naa pavai taaN sabhay kuparvaan. ||3||

but, if his honor is of no account to the Lord, then all of this is unacceptable. ||3||

sc nwim piq aUpjY krim nwmu krqwru ] (358-6, Awsw, m: 1)

sach naam pat oopjai karam naam kartaar.

Honor comes from the True Name, the Name of the Merciful Creator.

Aihinis ihrdY jy vsY nwnk ndrI pwru ]4]1]31] (358-6, Awsw, m: 1)

ahinis hirdai jay vasai naanak nadree paar. ||4||1||31||

If it abides in the heart, day and night, O Nanak, then the mortal shall swim across, by His Grace. ||4||1||31||

Awsw mhlw 1 ] (358-7)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

dIvw myrw eyku nwmu duKu ivic pwieAw qylu ] (358-7, Awsw, m: 1)

deevaa mayraa ayk naam dukh vich paa-i-aa tayl.

The One Name is my lamp; I have put the oil of suffering into it.

auin cwnix Ehu soiKAw cUkw jm isau mylu ]1] (358-7, Awsw, m: 1)

un chaanan oh sokhi-aa chookaa jam si-o mayl. ||1||

Its flame has dried up this oil, and I have escaped my meeting with the Messenger of Death. ||1||

lokw mq ko PkiV pwie ] (358-8, Awsw, m: 1)

lokaa mat ko fakarh paa-ay.

O people, do not make fun of me.

lK miVAw kir eykTy eyk rqI ly Bwih ]1] rhwau ] (358-8, Awsw, m: 1)

lakh marhi-aa kar aykthay ayk ratee lay bhaahi. ||1|| rahaa-o.

Thousands of wooden logs, piled up together, need only a tiny flame to burn. ||1||Pause||

ipMfu pqil myrI kysau ikirAw scu nwmu krqwru ] (358-9, Awsw, m: 1)

pind patal mayree kaysa-o kiri-aa sach naam kartaar.

The Lord is my festive dish, of rice balls on leafy plates; the True Name of the Creator Lord is my funeral ceremony.

AYQY EQY AwgY pwCY eyhu myrw AwDwru ]2] (358-9, Awsw, m: 1)

aithai othai aagai paachhai ayhu mayraa aaDhaar. ||2||

Here and hereafter, in the past and in the future, this is my support. ||2||

gMg bnwris isPiq qumwrI nwvY Awqm rwau ] (358-9, Awsw, m: 1)

gang banaaras sifat tumaaree naavai aatam raa-o.

The Lord's Praise is my River Ganges and my city of Benares; my soul takes its sacred cleansing bath there.

scw nwvxu qW QIAY jW Aihinis lwgY Bwau ]3] (358-10, Awsw, m: 1)

sachaa naavan taaN thee-ai jaaN ahinis laagai bhaa-o. ||3||

That becomes my true cleansing bath, if night and day, I enshrine love for You. ||3||

iek lokI horu CimCrI bRwhmxu vit ipMfu Kwie ] (358-10, Awsw, m: 1)

ik lokee hor chhamichharee baraahman vat pind khaa-ay.

The rice balls are offered to the gods and the dead ancestors, but it is the Brahmins who eat them!

nwnk ipMfu bKsIs kw kbhUM inKUtis nwih ]4]2]32] (358-11, Awsw, m: 1)

naanak pind bakhsees kaa kabahooN nikhootas naahi. ||4||2||32||

O Nanak, the rice balls of the Lord are a gift which is never exhausted. ||4||2||32||

Awsw Gru 4 mhlw 1 (358-12)

aasaa ghar 4 mehlaa 1

Aasaa, Fourth House, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (358-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dyviqAw drsn kY qweI dUK BUK qIrQ kIey ] (358-13, Awsw, m: 1)

dayviti-aa darsan kai taa-ee dookh bhookh tirath kee-ay.

The Gods, yearning for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, suffered through pain and hunger at the sacred shrines.

jogI jqI jugiq mih rhqy kir kir Bgvy ByK Bey ]1] (358-13, Awsw, m: 1)

jogee jatee jugat meh rahtay kar kar bhagvay bhaykh bha-ay. ||1||

The yogis and the celibates live their disciplined lifestyle, while others wear saffron robes and become hermits. ||1||

qau kwrix swihbw rMig rqy ] (358-14, Awsw, m: 1)

ta-o kaaran saahibaa rang ratay.

For Your sake, O Lord Master, they are imbued with love.

qyry nwm Anykw rUp An�qw khxu n jwhI qyry gux kyqy ]1] rhwau ] (358-14, Awsw, m: 1)

tayray naam anaykaa roop anantaa kahan na jaahee tayray gun kaytay. ||1|| rahaa-o.

Your Names are so many, and Your Forms are endless. No one can tell how may Glorious Virtues You have. ||1||Pause||

dr Gr mhlw hsqI GoVy Coif ivlwieiq dys gey ] (358-15, Awsw, m: 1)

dar ghar mehlaa hastee ghorhay chhod vilaa-it days ga-ay.

Leaving behind hearth and home, palaces, elephants, horses and native lands, mortals have journeyed to foreign lands.

pIr pykWbr swilk swidk CofI dunIAw Qwie pey ]2] (358-15, Awsw, m: 1)

peer paykaaNbar saalik saadik chhodee dunee-aa thaa-ay pa-ay. ||2||

The spiritual leaders, prophets, seers and men of faith renounced the world, and became acceptable. ||2||

swd shj suK rs ks qjIAly kwpV Cofy cmV lIey ] (358-16, Awsw, m: 1)

saad sahj sukh ras kas tajee-alay kaaparh chhoday chamarh lee-ay.

Renouncing tasty delicacies, comfort, happiness and pleasures, some have abandoned their clothes and now wear skins.

duKIey drdvMd dir qyrY nwim rqy drvys Bey ]3] (358-17, Awsw, m: 1)

dukhee-ay daradvand dar tayrai naam ratay darvays bha-ay. ||3||

Those who suffer in pain, imbued with Your Name, have become beggars at Your Door. ||3||

KlVI KprI lkVI cmVI isKw sUqu DoqI kIn@I ] (358-17, Awsw, m: 1)

khalrhee khapree lakrhee chamrhee sikhaa soot Dhotee keenHee.

Some wear skins, and carry begging bowls, bearing wooden staves, and sitting on deer skins. Others raise their hair in tufts and wear sacred threads and loin-cloths.

qUM swihbu hau sWgI qyrw pRxvY nwnku jwiq kYsI ]4]1]33] (358-18, Awsw, m: 1)

tooN saahib ha-o saaNgee tayraa paranvai naanak jaat kaisee. ||4||1||33||

You are the Lord Master, I am just Your puppet. Prays Nanak, what is my social status to be? ||4||1||33||

Awsw Gru 5 mhlw 1 (359-1)

aasaa ghar 5 mehlaa 1

Aasaa, Fifth House, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (359-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

BIqir pMc gupq min vwsy ] (359-2, Awsw, m: 1)

bheetar panch gupat man vaasay.

The five evil passions dwell hidden within the mind.

iQru n rhih jYsy Bvih audwsy ]1] (359-2, Awsw, m: 1)

thir na raheh jaisay bhaveh udaasay. ||1||

They do not remain still, but move around like wanderers. ||1||

mnu myrw dieAwl syqI iQru n rhY ] (359-2, Awsw, m: 1)

man mayraa da-i-aal saytee thir na rahai.

My soul does not stay held by the Merciful Lord.

loBI kptI pwpI pwKMfI mwieAw AiDk lgY ]1] rhwau ] (359-3, Awsw, m: 1)

lobhee kaptee paapee paakhandee maa-i-aa aDhik lagai. ||1|| rahaa-o.

It is greedy, deceitful, sinful and hypocritical, and totally attached to Maya. ||1||Pause||

PUl mwlw gil pihraugI hwro ] (359-4, Awsw, m: 1)

fool maalaa gal pahir-ugee haaro.

I will decorate my neck with garlands of flowers.

imlYgw pRIqmu qb kraugI sIgwro ]2] (359-4, Awsw, m: 1)

milaigaa pareetam tab kar-ugee seegaaro. ||2||

When I meet my Beloved, then I will put on my decorations. ||2||

pMc sKI hm eyku Bqwro ] (359-4, Awsw, m: 1)

panch sakhee ham ayk bhataaro.

I have five companions and one Spouse.

pyif lgI hY jIAVw cwlxhwro ]3] (359-5, Awsw, m: 1)

payd lagee hai jee-arhaa chaalanhaaro. ||3||

It is ordained from the very beginning, that the soul must ultimately depart. ||3||

pMc sKI imil rudnu kryhw ] (359-5, Awsw, m: 1)

panch sakhee mil rudan karayhaa.

The five companions will lament together.

swhu pjUqw pRxviq nwnk lyKw dyhw ]4]1]34] (359-5, Awsw, m: 1)

saahu pajootaa paranvat naanak laykhaa dayhaa. ||4||1||34||

When the soul is trapped, prays Nanak, it is called to account. ||4||1||34||

<> siqgur pRswid ] (359-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw Gru 6 mhlw 1 ] (359-8)

aasaa ghar 6 mehlaa 1.

Aasaa, Sixth House, First Mehla:

mnu moqI jy ghxw hovY pauxu hovY sUq DwrI ] (359-8, Awsw, m: 1)

man motee jay gahnaa hovai pa-un hovai soot Dhaaree.

If the pearl of the mind is strung like a jewel on the thread of the breath,

iKmw sIgwru kwmix qin pihrY rwvY lwl ipAwrI ]1] (359-8, Awsw, m: 1)

khimaa seegaar kaaman tan pahirai raavai laal pi-aaree. ||1||

and the soul-bride adorns her body with compassion, then the Beloved Lord will enjoy His lovely bride. ||1||

lwl bhu guix kwmix mohI ] (359-9, Awsw, m: 1)

laal baho gun kaaman mohee.

O my Love, I am fascinated by Your many glories;

qyry gux hoih n AvrI ]1] rhwau ] (359-9, Awsw, m: 1)

tayray gun hohi na avree. ||1|| rahaa-o.

Your Glorious Virtues are not found in any other. ||1||Pause||

hir hir hwru kMiT ly pihrY dwmodru dMqu lyeI ] (359-10, Awsw, m: 1)

har har haar kanth lay pahirai daamodar dant lay-ee.

If the bride wears the garland of the Lord's Name around her neck, and if she uses the toothbrush of remembering the Lord;

kr kir krqw kMgn pihrY ien ibiD icqu DryeI ]2] (359-10, Awsw, m: 1)

kar kar kartaa kangan pahirai in biDh chit Dharay-ee. ||2||

and if she fashions and wears the bracelet of the Creator Lord around her wrist, then she shall hold her consciousness steady. ||2||

mDusUdnu kr muMdrI pihrY prmysru ptu lyeI ] (359-11, Awsw, m: 1)

maDhusoodan kar mundree pahirai parmaysar pat lay-ee.

She should make the Lord, the Slayer of demons, her ring, and take the Transcendent Lord as her silken clothes.

DIrju DVI bMDwvY kwmix sRIrMgu surmw dyeI ]3] (359-11, Awsw, m: 1)

Dheeraj Dharhee banDhaavai kaaman sareerang surmaa day-ee. ||3||

The soul-bride should weave patience into the braids of her hair, and apply the lotion of the Lord, the Great Lover. ||3||

mn mMdir jy dIpku jwly kwieAw syj kryeI ] (359-12, Awsw, m: 1)

man mandar jay deepak jaalay kaa-i-aa sayj karay-ee.

If she lights the lamp in the mansion of her mind, and makes her body the Spiritual Bed of the Lord,

igAwn rwau jb syjY AwvY q nwnk Bogu kryeI ]4]1]35] (359-12, Awsw, m: 1)

gi-aan raa-o jab sayjai aavai ta naanak bhog karay-ee. ||4||1||35||

when the King of divine wisdom comes to her Spiritual Bed, He shall accept her, and enjoy her. ||4||1||35||

Awsw mhlw 1 ] (359-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

kIqw hovY kry krwieAw iqsu ikAw khIAY BweI ] (359-13, Awsw, m: 1)

keetaa hovai karay karaa-i-aa tis ki-aa kahee-ai bhaa-ee.

The created being acts as he is made to act; what can be said to him, O Siblings?

jo ikCu krxw so kir rihAw kIqy ikAw cqurweI ]1] (359-14, Awsw, m: 1)

jo kichh karnaa so kar rahi-aa keetay ki-aa chaturaa-ee. ||1||

Whatever the Lord is to do, He is doing; what cleverness could be used to affect Him? ||1||

qyrw hukmu Blw quDu BwvY ] (359-14, Awsw, m: 1)

tayraa hukam bhalaa tuDh bhaavai.

The Order of Your Will is so sweet, O Lord; this is pleasing to You.

nwnk qw kau imlY vfweI swcy nwim smwvY ]1] rhwau ] (359-14, Awsw, m: 1)

naanak taa ka-o milai vadaa-ee saachay naam samaavai. ||1|| rahaa-o.

O Nanak, he alone is honored with greatness, who is absorbed in the True Name. ||1||Pause||

ikrqu pieAw prvwxw iliKAw bwhuiV hukmu n hoeI ] (359-15, Awsw, m: 1)

kirat pa-i-aa parvaanaa likhi-aa baahurh hukam na ho-ee.

The deeds are done according to pre-ordained destiny; no one can turn back this Order.

jYsw iliKAw qYsw piVAw myit n skY koeI ]2] (359-16, Awsw, m: 1)

jaisaa likhi-aa taisaa parhi-aa mayt na sakai ko-ee. ||2||

As it is written, so it comes to pass; no one can erase it. ||2||

jy ko drgh bhuqw bolY nwau pvY bwjwrI ] (359-16, Awsw, m: 1)

jay ko dargeh bahutaa bolai naa-o pavai baajaaree.

He who talks on and on in the Lord's Court is known as a joker.

sqrMj bwjI pkY nwhI kcI AwvY swrI ]3] (359-17, Awsw, m: 1)

satranj baajee pakai naahee kachee aavai saaree. ||3||

He is not successful in the game of chess, and his chessmen do not reach their goal. ||3||

nw ko piVAw pMifqu bInw nw ko mUrKu mMdw ] (359-17, Awsw, m: 1)

naa ko parhi-aa pandit beenaa naa ko moorakh mandaa.

By himself, no one is literate, learned or wise; no one is ignorant or evil.

bMdI AMdir isPiq krwey qw kau khIAY bMdw ]4]2]36] (359-18, Awsw, m: 1)

bandee andar sifat karaa-ay taa ka-o kahee-ai bandaa. ||4||2||36||

When, as a slave, one praises the Lord, only then is he known as a human being. ||4||2||36||

Awsw mhlw 1 ] (359-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

gur kw sbdu mnY mih muMdRw iKMQw iKmw hFwvau ] (359-18, Awsw, m: 1)

gur kaa sabad manai meh mundraa khinthaa khimaa hadhaava-o.

Let the Word of the Guru's Shabad be the ear-rings in your mind, and wear the patched coat of tolerance.

jo ikCu krY Blw kir mwnau shj jog iniD pwvau ]1] (359-19, Awsw, m: 1)

jo kichh karai bhalaa kar maan-o sahj jog niDh paava-o. ||1||

Whatever the Lord does, look upon that as good; thus you shall achieve spontaneous union with the Lord. ||1||

bwbw jugqw jIau jugh jug jogI prm qMq mih jogM ] (360-1, Awsw, m: 1)

baabaa jugtaa jee-o jugah jug jogee param tant meh jogaN.

O father, the soul which is united in His union, remains united in the Supreme Essence throughout the ages.

AMimRqu nwmu inrMjn pwieAw igAwn kwieAw rs BogM ]1] rhwau ] (360-1, Awsw, m: 1)

amrit naam niranjan paa-i-aa gi-aan kaa-i-aa ras bhogaN. ||1|| rahaa-o.

One who has obtained the Ambrosial Naam, the Name of the Immaculate Lord - his body enjoys the pleasure of spiritual wisdom. ||1||Pause||

isv ngrI mih Awsix bYsau klp iqAwgI bwdM ] (360-2, Awsw, m: 1)

siv nagree meh aasan baisa-o kalap ti-aagee baadaN.

In the Lord's City within, he sits in his yogic posture, and he forsakes his desires and conflicts.

isM|I sbdu sdw Duin sohY Aihinis pUrY nwdM ]2] (360-2, Awsw, m: 1)

sinyee sabad sadaa Dhun sohai ahinis poorai naadaN. ||2||

The sound of the horn ever rings out its beautiful melody, and day and night, he is filled with the sound current of the Naam. ||2||

pqu vIcwru igAwn miq fMfw vrqmwn ibBUqM ] (360-3, Awsw, m: 1)

pat veechaar gi-aan mat dandaa varatmaan bibhootaN.

My cup is reflective meditation, and spiritual wisdom is my staff; to dwell in the Lord's Presence is the ashes I apply to my body.

hir kIriq rhrwis hmwrI gurmuiK pMQu AqIqM ]3] (360-3, Awsw, m: 1)

har keerat rahraas hamaaree Gurmukh panth ateetaN. ||3||

The Praise of the Lord is my occupation; and to live as Guru-oriented is my pure religion. ||3||

sglI joiq hmwrI sMimAw nwnw vrn AnykM ] (360-4, Awsw, m: 1)

saglee jot hamaaree sammi-aa naanaa varan anaykaN.

My arm-rest is to see the Lord's Light in all, although their forms and colors are so numerous.

khu nwnk suix BrQir jogI pwrbRhm ilv eykM ]4]3]37] (360-5, Awsw, m: 1)

kaho naanak sun bharthar jogee paarbarahm liv aykaN. ||4||3||37||

Says Nanak, listen, O Bharthari Yogi: love only the Supreme Lord God. ||4||3||37||

Awsw mhlw 1 ] (360-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

guVu kir igAwnu iDAwnu kir DwvY kir krxI ksu pweIAY ] (360-5, Awsw, m: 1)

gurh kar gi-aan Dhi-aan kar Dhaavai kar karnee kas paa-ee-ai.

Make spiritual wisdom your molasses, and meditation your scented flowers; let good deeds be the herbs.

BwTI Bvnu pRym kw pocw iequ ris Aimau cuAweIAY ]1] (360-6, Awsw, m: 1)

bhaathee bhavan paraym kaa pochaa it ras ami-o chu-aa-ee-ai. ||1||

Let devotional faith be the distilling fire, and your love the ceramic cup. Thus the sweet nectar of life is distilled. ||1||

bwbw mnu mqvwro nwm rsu pIvY shj rMg ric rihAw ] (360-7, Awsw, m: 1)

baabaa man matvaaro naam ras peevai sahj rang rach rahi-aa.

O Baba, the mind is intoxicated with the Naam, drinking its Nectar. It remains absorbed in the Lord's Love.

Aihinis bnI pRym ilv lwgI sbdu Anwhd gihAw ]1] rhwau ] (360-7, Awsw, m: 1)

ahinis banee paraym liv laagee sabad anaahad gahi-aa. ||1|| rahaa-o.

Night and day, remaining attached to the Love of the Lord, the celestial music of the Shabad resounds. ||1||Pause||

pUrw swcu ipAwlw shjy iqsih pIAwey jw kau ndir kry ] (360-8, Awsw, m: 1)

pooraa saach pi-aalaa sehjay tiseh pee-aa-ay jaa ka-o nadar karay.

The Perfect Lord naturally gives the cup of Truth, to the one upon whom He casts His Glance of Grace.

AMimRq kw vwpwrI hovY ikAw mid CUCY Bwau Dry ]2] (360-9, Awsw, m: 1)

amrit kaa vaapaaree hovai ki-aa mad chhoochhai bhaa-o Dharay. ||2||

One who trades in this Nectar - how could he ever love the wine of the world? ||2||

gur kI swKI AMimRq bwxI pIvq hI prvwxu BieAw ] (360-9, Awsw, m: 1)

gur kee saakhee amrit banee peevat hee parvaan bha-i-aa.

The Teachings of the Guru, the Ambrosial Bani - drinking them in, one becomes acceptable and renowned.

dr drsn kw pRIqmu hovY mukiq bYkuMTY krY ikAw ]3] (360-10, Awsw, m: 1)

dar darsan kaa pareetam hovai mukat baikunthay karai ki-aa. ||3||

Unto the one who loves the Lord's Court, and the Blessed Vision of His Darshan, of what use is liberation or paradise? ||3||

isPqI rqw sd bYrwgI jUAY jnmu n hwrY ] (360-10, Awsw, m: 1)

siftee rataa sad bairaagee joo-ai janam na haarai.

Imbued with the Lord's Praises, one is forever a Bairaagee, a renunciate, and one's life is not lost in the gamble.

khu nwnk suix BrQir jogI KIvw AMimRq DwrY ]4]4]38] (360-11, Awsw, m: 1)

kaho naanak sun bharthar jogee kheevaa amrit Dhaarai. ||4||4||38||

Says Nanak, listen, O Bharthari Yogi: drink the intoxicating nectar of the Lord. ||4||4||38||

Awsw mhlw 1 ] (360-12)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

Kurwswn Ksmwnw kIAw ihMdusqwnu frwieAw ] (360-12, Awsw, m: 1)

khuraasaan khasmaanaa kee-aa hindusataan daraa-i-aa.

Having attacked Khuraasaan, Baabar terrified Hindustan.

AwpY dosu n dyeI krqw jmu kir muglu cVwieAw ] (360-12, Awsw, m: 1)

aapai dos na day-ee kartaa jam kar mugal charhaa-i-aa.

The Creator Himself does not take the blame, but has sent the Mugal as the messenger of death.

eyqI mwr peI krlwxy qYN kI drdu n AwieAw ]1] (360-13, Awsw, m: 1)

aytee maar pa-ee karlaanay taiN kee darad na aa-i-aa. ||1||

There was so much slaughter that the people screamed. Didn't You feel compassion, Lord? ||1||

krqw qUM sBnw kw soeI ] (360-13, Awsw, m: 1)

kartaa tooN sabhnaa kaa so-ee.

O Creator Lord, You are the Master of all.

jy skqw skqy kau mwry qw min rosu n hoeI ]1] rhwau ] (360-14, Awsw, m: 1)

jay saktaa saktay ka-o maaray taa man ros na ho-ee. ||1|| rahaa-o.

If some powerful man strikes out against another man, then no one feels any grief in their mind. ||1||Pause||

skqw sIhu mwry pY vgY KsmY sw pursweI ] (360-14, Awsw, m: 1)

saktaa seehu maaray pai vagai khasmai saa pursaa-ee.

But if a powerful tiger attacks a flock of sheep and kills them, then its master must answer for it.

rqn ivgwiV ivgoey kuq��I muieAw swr n kweI ] (360-15, Awsw, m: 1)

ratan vigaarh vigo-ay kuteeN mu-i-aa saar na kaa-ee.

This priceless country has been laid waste and defiled by dogs, and no one pays any attention to the dead.

Awpy joiV ivCoVy Awpy vyKu qyrI vifAweI ]2] (360-15, Awsw, m: 1)

aapay jorh vichhorhay aapay vaykh tayree vadi-aa-ee. ||2||

You Yourself unite, and You Yourself separate; I gaze upon Your Glorious Greatness. ||2||

jy ko nwau Drwey vfw swd kry min Bwxy ] (360-16, Awsw, m: 1)

jay ko naa-o Dharaa-ay vadaa saad karay man bhaanay.

One may give himself a great name, and revel in the pleasures of the mind,

KsmY ndrI kIVw AwvY jyqy cugY dwxy ] (360-16, Awsw, m: 1)

khasmai nadree keerhaa aavai jaytay chugai daanay.

but in the Eyes of the Lord and Master, he is just a worm, for all the grains that he eats.

mir mir jIvY qw ikCu pwey nwnk nwmu vKwxy ]3]5]39] (360-17, Awsw, m: 1)

mar mar jeevai taa kichh paa-ay naanak naam vakhaanay. ||3||5||39||

Only one who lives without ego, obtains the blessings, O Nanak, by chanting the Lord's Name. ||3||5||39||

rwgu Awsw Gru 2 mhlw 3 (360-18)

raag aasaa ghar 2 mehlaa 3

Raag Aasaa, Second House, Third Mehla:

<> siqgur pRswid ] (360-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir drsnu pwvY vfBwig ] (360-19, Awsw, m: 3)

har darsan paavai vadbhaag.

The Blessed Vision of the Lord's Darshan is obtained by great good fortune.

gur kY sbid scY bYrwig ] (360-19, Awsw, m: 3)

gur kai sabad sachai bairaag.

Through the Word of the Guru's Shabad, true detachment is obtained.

Ktu drsnu vrqY vrqwrw ] (360-19, Awsw, m: 3)

khat darsan vartai vartaaraa.

The six systems of philosophy are pervasive,

gur kw drsnu Agm Apwrw ]1] (361-1, Awsw, m: 3)

gur kaa darsan agam apaaraa. ||1||

but the Guru's system is profound and unequalled. ||1||

gur kY drsin mukiq giq hoie ] (361-1, Awsw, m: 3)

gur kai darsan mukat gat ho-ay.

The Guru's system is the way to liberation.

swcw Awip vsY min soie ]1] rhwau ] (361-1, Awsw, m: 3)

saachaa aap vasai man so-ay. ||1|| rahaa-o.

The True Lord Himself comes to dwell in the mind. ||1||Pause||

gur drsin auDrY sMswrw ] (361-2, Awsw, m: 3)

gur darsan uDhrai sansaaraa.

Through the Guru's system, the world is saved,

jy ko lwey Bwau ipAwrw ] (361-2, Awsw, m: 3)

jay ko laa-ay bhaa-o pi-aaraa.

if it is embraced with love and affection.

Bwau ipAwrw lwey ivrlw koie ] (361-2, Awsw, m: 3)

bhaa-o pi-aaraa laa-ay virlaa ko-ay.

How rare is that person who truly loves the Guru's Way.

gur kY drsin sdw suKu hoie ]2] (361-3, Awsw, m: 3)

gur kai darsan sadaa sukh ho-ay. ||2||

Through the Guru's system, everlasting peace is obtained. ||2||

gur kY drsin moK duAwru ] (361-3, Awsw, m: 3)

gur kai darsan mokh du-aar.

Through the Guru's system, the Door of Salvation is obtained.

siqguru syvY prvwr swDwru ] (361-3, Awsw, m: 3)

satgur sayvai parvaar saaDhaar.

Serving the True Guru, one's family is saved.

ingury kau giq kweI nwhI ] (361-4, Awsw, m: 3)

niguray ka-o gat kaa-ee naahee.

There is no salvation for those who have no Guru.

Avgix muTy cotw KwhI ]3] (361-4, Awsw, m: 3)

avgan muthay chotaa khaahee. ||3||

Beguiled by worthless sins, they are struck down. ||3||

gur kY sbid suKu sWiq srIr ] (361-4, Awsw, m: 3)

gur kai sabad sukh saaNt sareer.

Through the Word of the Guru's Shabad, the body finds peace and tranquility.

gurmuiK qw kau lgY n pIr ] (361-5, Awsw, m: 3)

Gurmukh taa ka-o lagai na peer.

The Guru-oriented is not afflicted by pain.

jmkwlu iqsu nyiV n AwvY ] (361-5, Awsw, m: 3)

jamkaal tis nayrh na aavai.

The Messenger of Death does not come near him.

nwnk gurmuiK swic smwvY ]4]1]40] (361-5, Awsw, m: 3)

naanak Gurmukh saach samaavai. ||4||1||40||

O Nanak, the Guru-oriented is absorbed in the True Lord. ||4||1||40||

Awsw mhlw 3 ] (361-6)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

sbid muAw ivchu Awpu gvwie ] (361-6, Awsw, m: 3)

sabad mu-aa vichahu aap gavaa-ay.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word, eradicates his self-conceit from within.

siqguru syvy iqlu n qmwie ] (361-6, Awsw, m: 3)

satgur sayvay til na tamaa-ay.

He serves the True Guru, with no iota of self-interest.

inrBau dwqw sdw min hoie ] (361-7, Awsw, m: 3)

nirbha-o daataa sadaa man ho-ay.

The Fearless Lord, the Great Giver, ever abides in his mind.

scI bwxI pwey Bwig koie ]1] (361-7, Awsw, m: 3)

sachee banee paa-ay bhaag ko-ay. ||1||

The True Bani of the Word is obtained only by good destiny. ||1||

gux sMgRhu ivchu Aaugux jwih ] (361-7, Awsw, m: 3)

gun sangrahu vichahu a-ogun jaahi.

Gather merits, and let your demerits depart from within you.

pUry gur kY sbid smwih ]1] rhwau ] (361-8, Awsw, m: 3)

pooray gur kai sabad samaahi. ||1|| rahaa-o.

You shall be absorbed into the Shabad, the Word of the Perfect Guru. ||1||Pause||

guxw kw gwhku hovY so gux jwxY ] (361-8, Awsw, m: 3)

gunaa kaa gaahak hovai so gun jaanai.

One who purchases merits, knows the value of these merits.

AMimRq sbid nwmu vKwxY ] (361-8, Awsw, m: 3)

amrit sabad naam vakhaanai.

He chants the Ambrosial Nectar of the Word, and the Name of the Lord.

swcI bwxI sUcw hoie ] (361-9, Awsw, m: 3)

saachee banee soochaa ho-ay.

Through the True Bani of the Word, he becomes pure.

gux qy nwmu prwpiq hoie ]2] (361-9, Awsw, m: 3)

gun tay naam paraapat ho-ay. ||2||

Through merit, the Name is obtained. ||2||

gux Amolk pwey n jwih ] (361-9, Awsw, m: 3)

gun amolak paa-ay na jaahi.

The invaluable merits cannot be acquired.

min inrml swcY sbid smwih ] (361-9, Awsw, m: 3)

man nirmal saachai sabad samaahi.

The pure mind is absorbed into the True Shabad, the Guru's Word.

sy vfBwgI ijn@ nwmu iDAwieAw ] (361-10, Awsw, m: 3)

say vadbhaagee jinH naam Dhi-aa-i-aa.

How very fortunate are those who meditate on the Naam,

sdw guxdwqw mMin vswieAw ]3] (361-10, Awsw, m: 3)

sadaa gundaataa man vasaa-i-aa. ||3||

and ever enshrine in their minds the Lord, the Giver of merit. ||3||

jo gux sMgRhY iqn@ bilhwrY jwau ] (361-11, Awsw, m: 3)

jo gun sangrahai tinH balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who gather merits.

dir swcY swcy gux gwau ] (361-11, Awsw, m: 3)

dar saachai saachay gun gaa-o.

At the Place of Truth, I sing the Glorious Praises of the True One.

Awpy dyvY shij suBwie ] (361-11, Awsw, m: 3)

aapay dayvai sahj subhaa-ay.

He Himself spontaneously bestows His gifts.

nwnk kImiq khxu n jwie ]4]2]41] (361-12, Awsw, m: 3)

naanak keemat kahan na jaa-ay. ||4||2||41||

O Nanak, the value of the Lord cannot be described. ||4||2||41||

Awsw mhlw 3 ] (361-12)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

siqgur ivic vfI vifAweI ] (361-12, Awsw, m: 3)

satgur vich vadee vadi-aa-ee.

Great is the greatness of the True Guru;

icrI ivCuMny myil imlweI ] (361-12, Awsw, m: 3)

chiree vichhunay mayl milaa-ee.

He merges in His Merger, those who have been separated for so long.

Awpy myly myil imlwey ] (361-13, Awsw, m: 3)

aapay maylay mayl milaa-ay.

He Himself merges the merged in His Merger.

AwpxI kImiq Awpy pwey ]1] (361-13, Awsw, m: 3)

aapnee keemat aapay paa-ay. ||1||

He Himself knows His own worth. ||1||

hir kI kImiq ikn ibiD hoie ] (361-13, Awsw, m: 3)

har kee keemat kin biDh ho-ay.

How can anyone appraise the Lord's worth?

hir AprMpru Agm Agocru gur kY sbid imlY jnu koie ]1] rhwau ] (361-14, Awsw, m: 3)

har aprampar agam agochar gur kai sabad milai jan ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, one may merge with the Infinite, Unapproachable and Incomprehensible Lord. ||1||Pause||

gurmuiK kImiq jwxY koie ] (361-15, Awsw, m: 3)

Gurmukh keemat jaanai ko-ay.

Few are the Guru-oriented who know His worth.

ivrly krim prwpiq hoie ] (361-15, Awsw, m: 3)

virlay karam paraapat ho-ay.

How rare are those who receive the Lord's Grace.

aUcI bwxI aUcw hoie ] (361-15, Awsw, m: 3)

oochee banee oochaa ho-ay.

Through the Sublime Bani of His Word, one becomes sublime.

gurmuiK sbid vKwxY koie ]2] (361-15, Awsw, m: 3)

Gurmukh sabad vakhaanai ko-ay. ||2||

The Guru-oriented chants the Shabad, the Guru's Word. ||2||

ivxu nwvY duKu drdu srIir ] (361-16, Awsw, m: 3)

vin naavai dukh darad sareer.

Without the Name, the body suffers in pain;

siqguru Byty qw auqrY pIr ] (361-16, Awsw, m: 3)

satgur bhaytay taa utrai peer.

but when one meets the True Guru, then that pain is removed.

ibnu gur Byty duKu kmwie ] (361-16, Awsw, m: 3)

bin gur bhaytay dukh kamaa-ay.

Without meeting the Guru, the mortal earns only pain.

mnmuiK bhuqI imlY sjwie ]3] (361-17, Awsw, m: 3)

manmukh bahutee milai sajaa-ay. ||3||

The ego-oriented receives only more punishment. ||3||

hir kw nwmu mITw Aiq rsu hoie ] (361-17, Awsw, m: 3)

har kaa naam meethaa at ras ho-ay.

The essence of the Lord's Name is so very sweet;

pIvq rhY pIAwey soie ] (361-17, Awsw, m: 3)

peevat rahai pee-aa-ay so-ay.

he alone drinks it, whom the Lord causes to drink it.

gur ikrpw qy hir rsu pwey ] (361-18, Awsw, m: 3)

gur kirpaa tay har ras paa-ay.

By Guru's Grace, the essence of the Lord is obtained.

nwnk nwim rqy giq pwey ]4]3]42] (361-18, Awsw, m: 3)

naanak naam ratay gat paa-ay. ||4||3||42||

O Nanak, imbued with the Naam, the Name of the Lord, salvation is attained. ||4||3||42||

Awsw mhlw 3 ] (361-18)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

myrw pRBu swcw gihr gMBIr ] (361-19, Awsw, m: 3)

mayraa parabh saachaa gahir gambheer.

My God is True, deep and profound.

syvq hI suKu sWiq srIr ] (361-19, Awsw, m: 3)

sayvat hee sukh saaNt sareer.

Serving Him, the body acquires peace and tranquility.

sbid qry jn shij suBwie ] (361-19, Awsw, m: 3)

sabad taray jan sahj subhaa-ay.

Through the Shabad, the Guru's Word, His humble servants easily swim across.

iqn kY hm sd lwgh pwie ]1] (361-19, Awsw, m: 3)

tin kai ham sad laagah paa-ay. ||1||

I fall at their feet forever and ever. ||1||

jo min rwqy hir rMgu lwie ] (362-1, Awsw, m: 3)

jo man raatay har rang laa-ay.

Those being whose minds are imbued and drenched with the Lord's Love

iqn kw jnm mrx duKu lwQw qy hir drgh imly suBwie ]1] rhwau ] (362-1, Awsw, m: 3)

tin kaa janam maran dukh laathaa tay har dargeh milay subhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

their pains of birth and death are taken away. They are automatically ushered into the Court of the Lord. ||1||Pause||

sbdu cwKY swcw swdu pwey ] (362-2, Awsw, m: 3)

sabad chaakhai saachaa saad paa-ay.

One who has tasted the Shabad, obtains the true flavor.

hir kw nwmu mMin vswey ] (362-2, Awsw, m: 3)

har kaa naam man vasaa-ay.

The Name of the Lord abides within his mind.

hir pRBu sdw rihAw BrpUir ] (362-2, Awsw, m: 3)

har parabh sadaa rahi-aa bharpoor.

The Lord God is Eternal and All-pervading.

Awpy nyVY Awpy dUir ]2] (362-3, Awsw, m: 3)

aapay nayrhai aapay door. ||2||

He Himself is near, and He Himself is far away. ||2||

AwKix AwKY bkY sBu koie ] (362-3, Awsw, m: 3)

aakhan aakhai bakai sabh ko-ay.

Everyone talks and speaks through speech;

mru muieAw sbdy mir jwie ] (362-14, Awsw, m: 3)

mar mu-i-aa sabday mar jaa-ay.

He alone dies a real death, who dies in the Shabad, the Guru's Word.

ausqiq inMdw guir sm jwxweI iesu jug mih lwhw hir jip lY jwie ]1] rhwau ] (362-14, Awsw, m: 3)

ustat nindaa gur sam jaanaa-ee is jug meh laahaa har jap lai jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Guru has inspired me to realize, that praise and slander are one and the same; in this world, the profit is obtained by chanting the Name of the Lord. ||1||Pause||

nwm ivhUx grB gil jwie ] (362-15, Awsw, m: 3)

naam vihoon garabh gal jaa-ay.

Those who lack the Naam, the Name of the Lord, are dissolved within the womb.

ibrQw jnmu dUjY loBwie ] (362-15, Awsw, m: 3)

birthaa janam doojai lobhaa-ay.

Useless is the birth of those who are lured by materialism.

nwm ibhUxI duiK jlY sbweI ] (362-16, Awsw, m: 3)

naam bihoonee dukh jalai sabaa-ee.

Without the Naam, all are burning in pain.

siqguir pUrY bUJ buJweI ]2] (362-16, Awsw, m: 3)

satgur poorai boojh bujhaa-ee. ||2||

The Perfect True Guru has given me this understanding. ||2||

mnu cMclu bhu cotw Kwie ] (362-16, Awsw, m: 3)

man chanchal baho chotaa khaa-ay.

The fickle mind is struck down so many times.

eyQhu CuVikAw Taur n pwie ] (362-17, Awsw, m: 3)

aythahu chhurhki-aa tha-ur na paa-ay.

Having lost this opportunity, no place of rest shall be found.

grB join ivstw kw vwsu ] (362-17, Awsw, m: 3)

garabh jon vistaa kaa vaas.

Cast into the womb of reincarnation, the mortal lives in manure;

iqqu Gir mnmuKu kry invwsu ]3] (362-17, Awsw, m: 3)

tit ghar manmukh karay nivaas. ||3||

in such a home, the ego-oriented takes up residence. ||3||

Apuny siqgur kau sdw bil jweI ] (362-18, Awsw, m: 3)

apunay satgur ka-o sadaa bal jaa-ee.

I am forever a sacrifice to my True Guru;

gurmuiK joqI joiq imlweI ] (362-18, Awsw, m: 3)

Gurmukh jotee jot milaa-ee.

the light of the Guru-oriented blends with the Divine Light of the Lord.

inrml bwxI inj Gir vwsw ] (362-18, Awsw, m: 3)

nirmal banee nij ghar vaasaa.

Through the Immaculate Bani of the Word, the mortal dwells within the home of his own inner self.

nwnk haumY mwry sdw audwsw ]4]6]45] (362-19, Awsw, m: 3)

naanak ha-umai maaray sadaa udaasaa. ||4||6||45||

O Nanak, he conquers his ego, and remains forever detached. ||4||6||45||

Awsw mhlw 3 ] (362-19)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

lwlY AwpxI jwiq gvweI ] (362-19, Awsw, m: 3)

laalai aapnee jaat gavaa-ee.

The Lord's slave sets aside his own social status.

qnu mnu Arpy siqgur srxweI ] (363-1, Awsw, m: 3)

tan man arpay satgur sarnaa-ee.

He dedicates his mind and body to the True Guru, and seeks His Sanctuary.

ihrdY nwmu vfI vifAweI ] (363-1, Awsw, m: 3)

hirdai naam vadee vadi-aa-ee.

His greatest greatness is that the Naam, the Name of the Lord, is in his heart.

sdw pRIqmu pRBu hoie sKweI ]1] (363-1, Awsw, m: 3)

sadaa pareetam parabh ho-ay sakhaa-ee. ||1||

The Beloved Lord God is his constant companion. ||1||

so lwlw jIvqu mrY ] (363-2, Awsw, m: 3)

so laalaa jeevat marai.

He alone is the Lord's slave, who lives without ego.

sogu hrKu duie sm kir jwxY gur prswdI sbid auDrY ]1] rhwau ] (363-2, Awsw, m: 3)

sog harakh du-ay sam kar jaanai gur parsaadee sabad uDhrai. ||1|| rahaa-o.

He looks upon pleasure and pain alike; by Guru's Grace, he is saved through the Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

krxI kwr Durhu PurmweI ] (363-3, Awsw, m: 3)

karnee kaar Dharahu furmaa-ee.

He does his deeds according to the Lord's Primal Command.

ibnu sbdY ko Qwie n pweI ] (363-3, Awsw, m: 3)

bin sabdai ko thaa-ay na paa-ee.

Without the Shabad, no one is approved.

krxI kIriq nwmu vsweI ] (363-3, Awsw, m: 3)

karnee keerat naam vasaa-ee.

Singing the Lord's Praises, the Naam abides within the mind.

Awpy dyvY iFl n pweI ]2] (363-4, Awsw, m: 3)

aapay dayvai dhil na paa-ee. ||2||

He Himself gives His gifts, without hesitation. ||2||

mnmuiK Brim BulY sMswru ] (363-4, Awsw, m: 3)

manmukh bharam bhulai sansaar.

The ego-oriented wanders around the world in doubt.

ibnu rwsI kUVw kry vwpwru ] (363-4, Awsw, m: 3)

bin raasee koorhaa karay vaapaar.

Without any capital, he makes false transactions.

ivxu rwsI vKru plY n pwie ] (363-4, Awsw, m: 3)

vin raasee vakhar palai na paa-ay.

Without any capital, he does not obtain any merchandise.

mnmuiK Bulw jnmu gvwie ]3] (363-5, Awsw, m: 3)

manmukh bhulaa janam gavaa-ay. ||3||

The mistaken ego-oriented wastes away his life. ||3||

siqguru syvy su lwlw hoie ] (363-5, Awsw, m: 3)

satgur sayvay so laalaa ho-ay.

One who serves the True Guru is the Lord's slave.

aUqm jwqI aUqmu soie ] (363-5, Awsw, m: 3)

ootam jaatee ootam so-ay.

His social status is exalted, and his reputation is exalted.

gur pauVI sB dU aUcw hoie ] (363-6, Awsw, m: 3)

gur pa-orhee sabh doo oochaa ho-ay.

Climbing the Guru's Steps, he becomes the most exalted of all.

nwnk nwim vfweI hoie ]4]7]46] (363-6, Awsw, m: 3)

naanak naam vadaa-ee ho-ay. ||4||7||46||

O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, greatness is obtained. ||4||7||46||

Awsw mhlw 3 ] (363-6)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

mnmuiK JUTo JUTu kmwvY ] (363-7, Awsw, m: 3)

manmukh jhootho jhooth kamaavai.

The ego-oriented practices falsehood, only falsehood.

KsmY kw mhlu kdy n pwvY ] (363-7, Awsw, m: 3)

khasmai kaa mahal kaday na paavai.

He never attains the Mansion of the Lord Presence.

dUjY lgI Brim BulwvY ] (363-7, Awsw, m: 3)

doojai lagee bharam bhulaavai.

Due to the love of materialism, he wanders about, deluded by doubt.

mmqw bwDw AwvY jwvY ]1] (363-7, Awsw, m: 3)

mamtaa baaDhaa aavai jaavai. ||1||

Entangled in worldly attachments, he comes and goes. ||1||

dohwgxI kw mn dyKu sIgwru ] (363-8, Awsw, m: 3)

duhaaganee kaa man daykh seegaar.

Behold, the decorations of the discarded bride!

puqR kliq Din mwieAw icqu lwey JUTu mohu pwKMf ivkwru ] rhwau ]1] (363-8, Awsw, m: 3)

putar kalat Dhan maa-i-aa chit laa-ay jhooth moh pakhand vikaar. rahaa-o. ||1||

Her consciousness is attached to children, spouse, wealth, and Maya, falsehood, emotional attachment, hypocrisy and corruption. ||1||Pause||

sdw sohwgix jo pRB BwvY ] (363-9, Awsw, m: 3)

sadaa sohagan jo parabh bhaavai.

She who is pleasing to God is forever a happy soul-bride.

gur sbdI sIgwru bxwvY ] (363-9, Awsw, m: 3)

gur sabdee seegaar banaavai.

She makes the Word of the Guru's Shabad her decoration.

syj suKwlI Anidnu hir rwvY ] (363-9, Awsw, m: 3)

sayj sukhaalee an-din har raavai.

Her Spiritual Bed is so comfortable; she enjoys her Lord, night and day.

imil pRIqm sdw suKu pwvY ]2] (363-10, Awsw, m: 3)

mil pareetam sadaa sukh paavai. ||2||

Meeting her Beloved, the obtains eternal peace. ||2||

sw sohwgix swcI ijsu swic ipAwru ] (363-10, Awsw, m: 3)

saa sohagan saachee jis saach pi-aar.

She is a true, virtuous soul-bride, who enshrines love for the True Lord.

Apxw ipru rwKY sdw aur Dwir ] (363-11, Awsw, m: 3)

apnaa pir raakhai sadaa ur Dhaar.

She keeps her Husband Lord always clasped to her heart.

nyVY vyKY sdw hdUir ] (363-11, Awsw, m: 3)

nayrhai vaykhai sadaa hadoor.

She sees Him near at hand, ever-present.

myrw pRBu srb rihAw BrpUir ]3] (363-11, Awsw, m: 3)

mayraa parabh sarab rahi-aa bharpoor. ||3||

My God is all-pervading everywhere. ||3||

AwgY jwiq rUpu n jwie ] (363-11, Awsw, m: 3)

aagai jaat roop na jaa-ay.

Social status and beauty will not go with you hereafter.

qyhw hovY jyhy krm kmwie ] (363-12, Awsw, m: 3)

tayhaa hovai jayhay karam kamaa-ay.

As are the deeds done here, so does one become.

sbdy aUco aUcw hoie ] (363-12, Awsw, m: 3)

sabday oocho oochaa ho-ay.

Through the Shabad, the Guru's Word, one becomes the highest of the high.

nwnk swic smwvY soie ]4]8]47] (363-12, Awsw, m: 3)

naanak saach samaavai so-ay. ||4||8||47||

O Nanak, he is absorbed in the True Lord. ||4||8||47||

Awsw mhlw 3 ] (363-13)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

Bgiq rqw jnu shij suBwie ] (363-13, Awsw, m: 3)

bhagat rataa jan sahj subhaa-ay.

The Lord's humble servant is imbued with devotional love, effortlessly and spontaneously.

gur kY BY swcY swic smwie ] (363-13, Awsw, m: 3)

gur kai bhai saachai saach samaa-ay.

Through awe and fear of the Guru, he is truly absorbed in the True One.

ibnu gur pUry Bgiq n hoie ] (363-13, Awsw, m: 3)

bin gur pooray bhagat na ho-ay.

Without the Perfect Guru, devotional love is not obtained.

mnmuK ruMny ApnI piq Koie ]1] (363-14, Awsw, m: 3)

manmukh runnay apnee pat kho-ay. ||1||

The ego-oriented lose their honor, and cry out in pain. ||1||

myry mn hir jip sdw iDAwie ] (363-14, Awsw, m: 3)

mayray man har jap sadaa Dhi-aa-ay.

O my mind, chant the Lord's Name, and meditate on Him forever.

sdw An�du hovY idnu rwqI jo ieCY soeI Plu pwie ]1] rhwau ] (363-14, Awsw, m: 3)

sadaa anand hovai din raatee jo ichhai so-ee fal paa-ay. ||1|| rahaa-o.

You shall always be in ecstasy, day and night, and you shall obtain the fruits of your desires. ||1||Pause||

gur pUry qy pUrw pwey ] (363-15, Awsw, m: 3)

gur pooray tay pooraa paa-ay.

Through the Perfect Guru, the Perfect Lord is obtained,

ihrdY sbdu scu nwmu vswey ] (363-15, Awsw, m: 3)

hirdai sabad sach naam vasaa-ay.

and the Shabad, the True Name, is enshrined in the mind.

AMqru inrmlu AMimRq sir nwey ] (363-16, Awsw, m: 3)

antar nirmal amrit sar naa-ay.

One who bathes in the Pool of Ambrosial Nectar becomes immaculately pure within.

sdw sUcy swic smwey ]2] (363-16, Awsw, m: 3)

sadaa soochay saach samaa-ay. ||2||

He becomes forever sanctified, and is absorbed in the True Lord. ||2||

hir pRBu vyKY sdw hjUir ] (363-16, Awsw, m: 3)

har parabh vaykhai sadaa hajoor.

He sees the Lord God ever-present.

gur prswid rihAw BrpUir ] (363-17, Awsw, m: 3)

gur parsaad rahi-aa bharpoor.

By Guru's Grace, he sees the Lord permeating and pervading everywhere.

jhw jwau qh vyKw soie ] (363-17, Awsw, m: 3)

jahaa jaa-o tah vaykhaa so-ay.

Wherever I go, there I see Him.

gur ibnu dwqw Avru n koie ]3] (363-17, Awsw, m: 3)

gur bin daataa avar na ko-ay. ||3||

Without the Guru, there is no other Giver. ||3||

guru swgru pUrw BMfwr ] (363-18, Awsw, m: 3)

gur saagar pooraa bhandaar.

The Guru is the ocean, the perfect treasure,

aUqm rqn jvwhr Apwr ] (363-18, Awsw, m: 3)

ootam ratan javaahar apaar.

the most precious jewel and priceless ruby.

gur prswdI dyvxhwru ] (363-18, Awsw, m: 3)

gur parsaadee dayvanhaar.

By Guru's Grace, the Lord Gives;

nwnk bKsy bKsxhwru ]4]9]48] (363-18, Awsw, m: 3)

naanak bakhsay bakhsanhaar. ||4||9||48||

O Nanak, the Lord Grants us His Blessings. ||4||9||48||

Awsw mhlw 3 ] (363-19)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

guru swieru siqguru scu soie ] (363-19, Awsw, m: 3)

gur saa-ir satgur sach so-ay.

The Guru is the Ocean; the True Guru is the Embodiment of Truth.

pUrY Bwig gur syvw hoie ] (363-19, Awsw, m: 3)

poorai bhaag gur sayvaa ho-ay.

Through perfect good destiny, one serves the Guru.

so bUJY ijsu Awip buJwey ] (364-1, Awsw, m: 3)

so boojhai jis aap bujhaa-ay.

He alone understands, whom the Lord Himself inspires to understand.

gur prswdI syv krwey ]1] (364-1, Awsw, m: 3)

gur parsaadee sayv karaa-ay. ||1||

By Guru's Grace, one serves Him. ||1||

igAwn rqin sB soJI hoie ] (364-1, Awsw, m: 3)

gi-aan ratan sabh sojhee ho-ay.

With the jewel of spiritual wisdom, total understanding is obtained.

gur prswid AigAwnu ibnwsY Anidnu jwgY vyKY scu soie ]1] rhwau ] (364-2, Awsw, m: 3)

gur parsaad agi-aan binaasai an-din jaagai vaykhai sach so-ay. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, ignorance is dispelled; one then remains wakeful, night and day, and beholds the True Lord. ||1||Pause||

mohu gumwnu gur sbid jlwey ] (364-2, Awsw, m: 3)

moh gumaan gur sabad jalaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, attachment and pride are burnt away.

pUry gur qy soJI pwey ] (364-3, Awsw, m: 3)

pooray gur tay sojhee paa-ay.

From the Perfect Guru, true understanding is obtained.

AMqir mhlu gur sbid pCwxY ] (364-3, Awsw, m: 3)

antar mahal gur sabad pachhaanai.

Through the Word of the Guru's Shabad, one realizes the Lord's Presence within.

Awvx jwxu rhY iQru nwim smwxy ]2] (364-3, Awsw, m: 3)

aavan jaan rahai thir naam samaanay. ||2||

Then, one's coming and going cease, and one becomes stable, absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||2||

jMmxu mrxw hY sMswru ] (364-4, Awsw, m: 3)

jaman marnaa hai sansaar.

The world is tied to birth and death.

mnmuKu Acyqu mwieAw mohu gubwru ] (364-4, Awsw, m: 3)

manmukh achayt maa-i-aa moh gubaar.

The unconscious, ego-oriented is enveloped in the darkness of Maya and emotional attachment.

pr inMdw bhu kUVu kmwvY ] (364-4, Awsw, m: 3)

par nindaa baho koorh kamaavai.

He slanders others, and practices utter falsehood.

ivstw kw kIVw ivstw mwih smwvY ]3] (364-5, Awsw, m: 3)

vistaa kaa keerhaa vistaa maahi samaavai. ||3||

He is a maggot in manure, and into manure he is absorbed. ||3||

sqsMgiq imil sB soJI pwey ] (364-5, Awsw, m: 3)

satsangat mil sabh sojhee paa-ay.

Joining the True Congregation, the Sat Sanggat, total understanding is obtained.

gur kw sbdu hir Bgiq idRVwey ] (364-5, Awsw, m: 3)

gur kaa sabad har bhagat drirh-aa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, devotional love for the Lord is implanted.

Bwxw mMny sdw suKu hoie ] (364-6, Awsw, m: 3)

bhaanaa mannay sadaa sukh ho-ay.

One who surrenders to the Lord's Will is peaceful forever.

nwnk sic smwvY soie ]4]10]49] (364-6, Awsw, m: 3)

naanak sach samaavai so-ay. ||4||10||49||

O Nanak, he is absorbed into the True Lord. ||4||10||49||

Awsw mhlw 3 pMcpdy ] (364-6)

aasaa mehlaa 3 panchpaday.

Aasaa, Third Mehla, Panch-Padas:

sbid mrY iqsu sdw An�d ] (364-7, Awsw, m: 3)

sabad marai tis sadaa anand.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word, finds eternal bliss.

siqgur Byty gur goibMd ] (364-7, Awsw, m: 3)

satgur bhaytay gur gobind.

He is united with the True Guru, the Guru, the Lord God.

nw iPir mrY n AwvY jwie ] (364-7, Awsw, m: 3)

naa fir marai na aavai jaa-ay.

He does not die any more, and he does not come or go.

pUry gur qy swic smwie ]1] (364-7, Awsw, m: 3)

pooray gur tay saach samaa-ay. ||1||

Through the Perfect Guru, he merges with the True Lord. ||1||

ijn@ kau nwmu iliKAw Duir lyKu ] (364-8, Awsw, m: 3)

jinH ka-o naam likhi-aa Dhur laykh.

One who has the Naam, the Name of the Lord, written in his pre-ordained destiny,

qy Anidnu nwmu sdw iDAwvih gur pUry qy Bgiq ivsyKu ]1] rhwau ] (364-8, Awsw, m: 3)

tay an-din naam sadaa Dhi-aavahi gur pooray tay bhagat visaykh. ||1|| rahaa-o.

night and day, meditates forever on the Naam; he obtains the wondrous blessing of devotional love from the Perfect Guru. ||1||Pause||

ijn@ kau hir pRBu ley imlwie ] (364-9, Awsw, m: 3)

jinH ka-o har parabh la-ay milaa-ay.

Those, whom the Lord God has blended with Himself

iqn@ kI ghx giq khI n jwie ] (364-9, Awsw, m: 3)

tinH kee gahan gat kahee na jaa-ay.

their sublime state cannot be described.

pUrY siqgur idqI vifAweI ] (364-10, Awsw, m: 3)

poorai satgur ditee vadi-aa-ee.

The Perfect True Guru has given the Glorious Greatness,

aUqm pdvI hir nwim smweI ]2] (364-10, Awsw, m: 3)

ootam padvee har naam samaa-ee. ||2||

of the most exalted order, and I am absorbed into the Lord's Name. ||2||

jo ikCu kry su Awpy Awip ] (364-10, Awsw, m: 3)

jo kichh karay so aapay aap.

Whatever the Lord does, He does all by Himself.

eyk GVI mih Qwip auQwip ] (364-11, Awsw, m: 3)

ayk gharhee meh thaap uthaap.

In an instant, He establishes, and disestablishes.

kih kih khxw AwiK suxwey ] jy sau Gwly Qwie n pwey ]3] (364-11, Awsw, m: 3)

kahi kahi kahnaa aakh sunaa-ay. jay sa-o ghaalay thaa-ay na paa-ay. ||3||

By merely speaking, talking, shouting and preaching about the Lord, even hundreds of times, the mortal is not approved. ||3||

ijn@ kY poqY puMnu iqn@w gurU imlwey ] (364-12, Awsw, m: 3)

jinH kai potai punn tinHaa guroo milaa-ay.

The Guru meets with those, who take virtue as their treasure;

scu bwxI guru sbdu suxwey ] (364-12, Awsw, m: 3)

sach banee gur sabad sunaa-ay.

they listen to the True Word of the Guru's Bani, the Shabad.

jhW sbdu vsY qhW duKu jwey ] (364-12, Awsw, m: 3)

jahaaN sabad vasai tahaaN dukh jaa-ay.

Pain departs, from that place where the Shabad abides.

igAwin rqin swcY shij smwey ]4] (364-13, Awsw, m: 3)

gi-aan ratan saachai sahj samaa-ay. ||4||

By the jewel of spiritual wisdom, one is easily absorbed into the True Lord. ||4||

nwvY jyvfu horu Dnu nwhI koie ] (364-13, Awsw, m: 3)

naavai jayvad hor Dhan naahee ko-ay.

No other wealth is as great as the Naam.

ijs no bKsy swcw soie ] (364-13, Awsw, m: 3)

jis no bakhsay saachaa so-ay.

It is bestowed only by the True Lord.

pUrY sbid mMin vswey ] (364-14, Awsw, m: 3)

poorai sabad man vasaa-ay.

Through the Perfect Shabad, the Guru's Word, it abides in the mind.

nwnk nwim rqy suKu pwey ]5]11]50] (364-14, Awsw, m: 3)

naanak naam ratay sukh paa-ay. ||5||11||50||

O Nanak, imbued with the Naam, peace is obtained. ||5||11||50||

Awsw mhlw 3 ] (364-14)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

inriq kry bhu vwjy vjwey ] (364-15, Awsw, m: 3)

nirat karay baho vaajay vajaa-ay.

One may dance and play numerous instruments;

iehu mnu AMDw bolw hY iksu AwiK suxwey ] (364-15, Awsw, m: 3)

ih man anDhaa bolaa hai kis aakh sunaa-ay.

but this mind is blind and deaf, so for whose benefit is this speaking and preaching?

AMqir loBu Brmu Anl vwau ] (364-15, Awsw, m: 3)

antar lobh bharam anal vaa-o.

Deep within is the fire of greed, and the dust-storm of doubt.

dIvw blY n soJI pwie ]1] (364-16, Awsw, m: 3)

deevaa balai na sojhee paa-ay. ||1||

The lamp of knowledge is not burning, and understanding is not obtained. ||1||

gurmuiK Bgiq Git cwnxu hoie ] (364-16, Awsw, m: 3)

Gurmukh bhagat ghat chaanan ho-ay.

The Guru-oriented has the light of devotional worship within his heart.

Awpu pCwix imlY pRBu soie ]1] rhwau ] (364-16, Awsw, m: 3)

aap pachhaan milai parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

Understanding his own self, he meets God. ||1||Pause||

gurmuiK inriq hir lwgY Bwau ] (364-17, Awsw, m: 3)

Gurmukh nirat har laagai bhaa-o.

The Guru-oriented's dance is to embrace love for the Lord;

pUry qwl ivchu Awpu gvwie ] (364-17, Awsw, m: 3)

pooray taal vichahu aap gavaa-ay.

to the beat of the drum, he sheds his ego from within.

myrw pRBu swcw Awpy jwxu ] (364-17, Awsw, m: 3)

mayraa parabh saachaa aapay jaan.

My God is True; He Himself is the Knower of all.

gur kY sbid AMqir bRhmu pCwxu ]2] (364-18, Awsw, m: 3)

gur kai sabad antar barahm pachhaan. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, recognize the Creator Lord within yourself. ||2||

gurmuiK Bgiq AMqir pRIiq ipAwru ] (364-18, Awsw, m: 3)

Gurmukh bhagat antar pareet pi-aar.

The Guru-oriented is filled with devotional love for the Beloved Lord.

gur kw sbdu shij vIcwru ] (364-19, Awsw, m: 3)

gur kaa sabad sahj veechaar.

He intuitively reflects upon the Word of the Guru's Shabad.

gurmuiK Bgiq jugiq scu soie ] (364-19, Awsw, m: 3)

Gurmukh bhagat jugat sach so-ay.

For the Guru-oriented, loving devotional worship is the way to the True Lord.

pwKMif Bgiq inriq duKu hoie ]3] (364-19, Awsw, m: 3)

pakhand bhagat nirat dukh ho-ay. ||3||

But the dances and the worship of the hypocrites bring only pain. ||3||

eyhw Bgiq jnu jIvq mrY ] (365-1, Awsw, m: 3)

ayhaa bhagat jan jeevat marai.

True Devotion is to die unto one's false self and Live by one's God-self.

gur prswdI Bvjlu qrY ] (365-1, Awsw, m: 3)

gur parsaadee bhavjal tarai.

By Guru's Grace, one crosses over the terrible world-ocean.

gur kY bcin Bgiq Qwie pwie ] (365-1, Awsw, m: 3)

gur kai bachan bhagat thaa-ay paa-ay.

Through the Guru's Teachings, one's devotion is accepted,

hir jIau Awip vsY min Awie ]4] (365-2, Awsw, m: 3)

har jee-o aap vasai man aa-ay. ||4||

and then, the Dear Lord Himself comes to dwell in the mind. ||4||

hir ik�pw kry siqgurU imlwey ] (365-2, Awsw, m: 3)

har kirpaa karay satguroo milaa-ay.

When the Lord bestows His Mercy, He leads us to meet the True Guru.

inhcl Bgiq hir isau icqu lwey ] (365-2, Awsw, m: 3)

nihchal bhagat har si-o chit laa-ay.

Then, one's devotion becomes steady, and the consciousness is centered upon the Lord.

Bgiq rqy iqn@ scI soie ] (365-3, Awsw, m: 3)

bhagat ratay tinH sachee so-ay.

Those who are imbued with Devotion have truthful reputations.

nwnk nwim rqy suKu hoie ]5]12]51] (365-3, Awsw, m: 3)

naanak naam ratay sukh ho-ay. ||5||12||51||

O Nanak, imbued with the Naam, the Name of the Lord, peace is obtained. ||5||12||51||

Awsw Gru 8 kwPI mhlw 3 (365-4)

aasaa ghar 8 kaafee mehlaa 3

Aasaa, Eighth House, Kaafee, Third Mehla:

<> siqgur pRswid ] (365-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir kY BwxY siqguru imlY scu soJI hoeI ] (365-5, Awsw kwPI, m: 3)

har kai bhaanai satgur milai sach sojhee ho-ee.

By the Pleasure of the Lord's Will, one meets the True Guru, and true understanding is obtained.

gur prswdI min vsY hir bUJY soeI ]1] (365-5, Awsw kwPI, m: 3)

gur parsaadee man vasai har boojhai so-ee. ||1||

By Guru's Grace, the Lord abides in the mind, and one comes to understand the Lord. ||1||

mY shu dwqw eyku hY Avru nwhI koeI ] (365-5, Awsw kwPI, m: 3)

mai saho daataa ayk hai avar naahee ko-ee.

My Husband Lord, the Great Giver, is The One. There is none other.

gur ikrpw qy min vsY qw sdw suKu hoeI ]1] rhwau ] (365-6, Awsw kwPI, m: 3)

gur kirpaa tay man vasai taa sadaa sukh ho-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's merciful favor, He abides in the mind, and then, a lasting peace ensues. ||1||Pause||

iesu jug mih inrBau hir nwmu hY pweIAY gur vIcwir ] (365-6, Awsw kwPI, m: 3)

is jug meh nirbha-o har naam hai paa-ee-ai gur veechaar.

In this age, the Lord's Name is fearless; it is obtained by meditative reflection upon the Guru.

ibnu nwvY jm kY vis hY mnmuiK AMD gvwir ]2] (365-7, Awsw kwPI, m: 3)

bin naavai jam kai vas hai manmukh anDh gavaar. ||2||

Without the Name, the blind, foolish, ego-oriented is under Death's power. ||2||

hir kY BwxY jnu syvw krY bUJY scu soeI ] (365-8, Awsw kwPI, m: 3)

har kai bhaanai jan sayvaa karai boojhai sach so-ee.

By the Pleasure of the Lord's Will, the humble being performs His service, and understands the True Lord.

hir kY BwxY swlwhIAY BwxY mMinAY suKu hoeI ]3] (365-8, Awsw kwPI, m: 3)

har kai bhaanai salaahee-ai bhaanai mani-ai sukh ho-ee. ||3||

By the Pleasure of the Lord's Will, He is to be praised; surrendering to His Will, peace ensues. ||3||

hir kY BwxY jnmu pdwrQu pwieAw miq aUqm hoeI ] (365-9, Awsw kwPI, m: 3)

har kai bhaanai janam padaarath paa-i-aa mat ootam ho-ee.

By the Pleasure of the Lord's Will, the prize of this human birth is obtained, and the intellect is exalted.

nwnk nwmu slwih qUM gurmuiK giq hoeI ]4]39]13]52] (365-9, Awsw kwPI, m: 3)

naanak naam salaahi tooN Gurmukh gat ho-ee. ||4||39||13||52||

O Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; as Guru-oriented, you shall be emancipated. ||4||39||13||52||

Awsw mhlw 4 Gru 2 (365-11)

aasaa mehlaa 4 ghar 2

Aasaa, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (365-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qUM krqw sicAwru mYfw sWeI ] (365-12, Awsw, m: 4)

tooN kartaa sachiaar maidaa saaN-ee.

You are the True Creator, my Lord Master.

jo qau BwvY soeI QIsI jo qUM dyih soeI hau pweI ]1] rhwau ] (365-12, Awsw, m: 4)

jo ta-o bhaavai so-ee theesee jo tooN deh so-ee ha-o paa-ee. ||1|| rahaa-o.

That which is pleasing to Your Will, comes to pass. Whatever You give, that is what I receive. ||1||Pause||

sB qyrI qUM sBnI iDAwieAw ] (365-12, Awsw, m: 4)

sabh tayree tooN sabhnee Dhi-aa-i-aa.

All are Yours; all meditate on You.

ijs no ik�pw krih iqin nwm rqnu pwieAw ] (365-13, Awsw, m: 4)

jis no kirpaa karahi tin naam ratan paa-i-aa.

He alone, whom You bless with Your Mercy, obtains the jewel of the Naam.

gurmuiK lwDw mnmuiK gvwieAw ] (365-13, Awsw, m: 4)

Gurmukh laaDhaa manmukh gavaa-i-aa.

The Guru-oriented obtain it, and the ego-oriented lose it.

quDu Awip ivCoiVAw Awip imlwieAw ]1] (365-14, Awsw, m: 4)

tuDh aap vichhorhi-aa aap milaa-i-aa. ||1||

You Yourself separate the mortals, and You Yourself unite them. ||1||

qUM drIAwau sB quJ hI mwih ] (365-14, Awsw, m: 4)

tooN daree-aa-o sabh tujh hee maahi.

You are the River - all are within You.

quJ ibnu dUjw koeI nwih ] (365-14, Awsw, m: 4)

tujh bin doojaa ko-ee naahi.

Other than You, there is no one at all.

jIA jMq siB qyrw Kylu ] (365-15, Awsw, m: 4)

jee-a jant sabh tayraa khayl.

All beings and creatures are your play-things.

ivjoig imil ivCuiVAw sMjogI mylu ]2] (365-15, Awsw, m: 4)

vijog mil vichhurhi-aa sanjogee mayl. ||2||

The united ones are separated, and the separated ones are re-united. ||2||

ijs no qU jwxwieih soeI jnu jwxY ] (365-15, Awsw, m: 4)

jis no too jaanaa-ihi so-ee jan jaanai.

That humble being, whom You inspire to understand, understands;

hir gux sd hI AwiK vKwxY ] (365-16, Awsw, m: 4)

har gun sad hee aakh vakhaanai.

he continually speaks and chants the Glorious Praises of the Lord.

ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ] (365-16, Awsw, m: 4)

jin har sayvi-aa tin sukh paa-i-aa.

One who serves the Lord, obtains peace.

shjy hI hir nwim smwieAw ]3] (365-17, Awsw, m: 4)

sehjay hee har naam samaa-i-aa. ||3||

He is easily absorbed in the Lord's Name. ||3||

qU Awpy krqw qyrw kIAw sBu hoie ] (365-17, Awsw, m: 4)

too aapay kartaa tayraa kee-aa sabh ho-ay.

You Yourself are the Creator; by Your doing, all things come to be.

quDu ibnu dUjw Avru n koie ] (365-17, Awsw, m: 4)

tuDh bin doojaa avar na ko-ay.

Other than You, there is none other.

qU kir kir vyKih jwxih soie ] (365-18, Awsw, m: 4)

too kar kar vaykheh jaaneh so-ay.

You watch over the creation, and understand it.

jn nwnk gurmuiK prgtu hoie ]4]1]53] (365-18, Awsw, m: 4)

jan naanak Gurmukh pargat ho-ay. ||4||1||53||

O servant Nanak, the Lord is revealed to the Guru-oriented. ||4||1||53||

<> siqgur pRswid ] (366-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw Gru 2 mhlw 4 ] (366-1)

raag aasaa ghar 2 mehlaa 4.

Raag Aasaa, Second House, Fourth Mehla:

iks hI DVw kIAw imqR suq nwil BweI ] (366-1, Awsw, m: 4)

kis hee Dharhaa kee-aa mitar sut naal bhaa-ee.

Some form alliances with friends, children and siblings.

iks hI DVw kIAw kuVm sky nwil jvweI ] (366-2, Awsw, m: 4)

kis hee Dharhaa kee-aa kurham sakay naal javaa-ee.

Some form alliances with in-laws and relatives.

iks hI DVw kIAw iskdwr cauDrI nwil AwpxY suAweI ] (366-2, Awsw, m: 4)

kis hee Dharhaa kee-aa sikdaar cha-uDhree naal aapnai su-aa-ee.

Some form alliances with chiefs and leaders for their own selfish motives.

hmwrw DVw hir rihAw smweI ]1] (366-3, Awsw, m: 4)

hamaaraa Dharhaa har rahi-aa samaa-ee. ||1||

My alliance is with the Lord, who is pervading everywhere. ||1||

hm hir isau DVw kIAw myrI hir tyk ] (366-3, Awsw, m: 4)

ham har si-o Dharhaa kee-aa mayree har tayk.

I have formed my alliance with the Lord; the Lord is my only support.

mY hir ibnu pKu DVw Avru n koeI hau hir gux gwvw AsMK Anyk ]1] rhwau ] (366-3, Awsw, m: 4)

mai har bin pakh Dharhaa avar na ko-ee ha-o har gun gaavaa asaNkh anayk. ||1|| rahaa-o.

Other than the Lord, I have no other faction or alliance; I sing of the countless and endless Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

ijn@ isau DVy krih sy jwih ] (366-4, Awsw, m: 4)

jinH si-o Dharhay karahi say jaahi.

Those with whom you form alliances, shall perish.

JUTu DVy kir pCoqwih ] (366-5, Awsw, m: 4)

jhooth Dharhay kar pachhotaahi.

Making false alliances, the mortals repent and regret in the end.

iQru n rhih min Kotu kmwih ] (366-5, Awsw, m: 4)

thir na raheh man khot kamaahi.

Those who practice falsehood shall not last.

hm hir isau DVw kIAw ijs kw koeI smrQu nwih ]2] (366-5, Awsw, m: 4)

ham har si-o Dharhaa kee-aa jis kaa ko-ee samrath naahi. ||2||

I have formed my alliance with the Lord; there is no one more powerful than Him. ||2||

eyh siB DVy mwieAw moh pswrI ] (366-6, Awsw, m: 4)

ayh sabh Dharhay maa-i-aa moh pasaaree.

All these alliances are mere extensions of the love of Maya.

mwieAw kau lUJih gwvwrI ] (366-6, Awsw, m: 4)

maa-i-aa ka-o loojheh gaavaaree.

Only fools argue over Maya.

jnim mrih jUAY bwjI hwrI ] (366-7, Awsw, m: 4)

janam mareh joo-ai baajee haaree.

They are born, and they die, and they lose the game of life in the gamble.

hmrY hir DVw ij hlqu plqu sBu svwrI ]3] (366-7, Awsw, m: 4)

hamrai har Dharhaa je halat palat sabh savaaree. ||3||

My alliance is with the Lord, who embellishes all, in this world and the next. ||3||

kiljug mih DVy pMc cor JgVwey ] (366-7, Awsw, m: 4)

kalijug meh Dharhay panch chor jhagrhaa-ay.

In this Dark Age of Kali Yuga, the five thieves instigate alliances and conflicts.

kwmu k�oDu loBu mohu AiBmwnu vDwey ] (366-8, Awsw, m: 4)

kaam kroDh lobh moh abhimaan vaDhaa-ay.

Lust, anger, greed, emotional attachment and self-conceit have increased.

ijs no ik�pw kry iqsu sqsMig imlwey ] (366-8, Awsw, m: 4)

jis no kirpaa karay tis satsang milaa-ay.

One who is blessed by the Lord's Grace, joins the Sat Sanggat, the True Congregation.

hmrw hir DVw ijin eyh DVy siB gvwey ]4] (366-9, Awsw, m: 4)

hamraa har Dharhaa jin ayh Dharhay sabh gavaa-ay. ||4||

My alliance is with the Lord, who has destroyed all these alliances. ||4||

imiQAw dUjw Bwau DVy bih pwvY ] (366-9, Awsw, m: 4)

mithi-aa doojaa bhaa-o Dharhay bahi paavai.

In the false love of materialism, people sit and form alliances.

prwieAw iCdR� AtklY Awpxw AhMkwru vDwvY ] (366-9, Awsw, m: 4)

paraa-i-aa chhidar atkalai aapnaa ahaNkaar vaDhaavai.

They complain about other peoples' faults, while their own self-conceit only increases.

jYsw bIjY qYsw KwvY ] (366-10, Awsw, m: 4)

jaisaa beejai taisaa khaavai.

As they plant, so shall they harvest.

jn nwnk kw hir DVw Drmu sB isRsit ijix AwvY ]5]2]54] (366-10, Awsw, m: 4)

jan naanak kaa har Dharhaa Dharam sabh sarisat jin aavai. ||5||2||54||

Servant Nanak has joined the Lord's alliance of Righteousness, which shall conquer the whole world. ||5||2||54||

Awsw mhlw 4 ] (366-11)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

ihrdY suix suix min AMimRqu BwieAw ] (366-11, Awsw, m: 4)

hirdai sun sun man amrit bhaa-i-aa.

Constantly listening to the Ambrosial Gurbani in the heart, it becomes pleasing to the mind.

gurbwxI hir AlKu lKwieAw ]1] (366-12, Awsw, m: 4)

gurbaanee har alakh lakhaa-i-aa. ||1||

Through Gurbani, the Incomprehensible Lord is comprehended. ||1||

gurmuiK nwmu sunhu myrI BYnw ] (366-12, Awsw, m: 4)

Gurmukh naam sunhu mayree bhainaa.

As Guru-oriented, listen to the Naam, the Name of the Lord, O my Siblings.

eyko riv rihAw Gt AMqir muiK bolhu gur AMimRq bYnw ]1] rhwau ] (366-12, Awsw, m: 4)

ayko rav rahi-aa ghat antar mukh bolhu gur amrit bainaa. ||1|| rahaa-o.

The One Lord is pervading and permeating deep within the heart; with your mouth, recite the Ambrosial Hymns of the Guru. ||1||Pause||

mY min qin pRymu mhw bYrwgu ] (366-13, Awsw, m: 4)

mai man tan paraym mahaa bairaag.

My mind and body are filled with divine love, and great sadness.

siqguru purKu pwieAw vfBwgu ]2] (366-13, Awsw, m: 4)

satgur purakh paa-i-aa vadbhaag. ||2||

By great good fortune, I have obtained the True Guru, the Primal Being. ||2||

dUjY Bwie Bvih ibKu mwieAw ] (366-14, Awsw, m: 4)

doojai bhaa-ay bhaveh bikh maa-i-aa.

In the love of materialism, the mortals wander through poisonous Maya.

BwghIn nhI siqguru pwieAw ]3] (366-14, Awsw, m: 4)

bhaagheen nahee satgur paa-i-aa. ||3||

The unfortunate ones do not meet the True Guru. ||3||

AMimRqu hir rsu hir Awip pIAwieAw ] (366-15, Awsw, m: 4)

amrit har ras har aap pee-aa-i-aa.

The Lord Himself inspires us to drink the Lord's Ambrosial Elixir.

guir pUrY nwnk hir pwieAw ]4]3]55] (366-15, Awsw, m: 4)

gur poorai naanak har paa-i-aa. ||4||3||55||

Through the Perfect Guru, O Nanak, the Lord is obtained. ||4||3||55||

Awsw mhlw 4 ] (366-15)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

myrY min qin pRymu nwmu AwDwru ] (366-16, Awsw, m: 4)

mayrai man tan paraym naam aaDhaar.

The Love of the Naam, the Name of the Lord, is the Support of my mind and body.

nwmu jpI nwmo suK swru ]1] (366-16, Awsw, m: 4)

naam japee naamo sukh saar. ||1||

I chant the Naam; the Naam is the essence of peace. ||1||

nwmu jphu myry swjn sYnw ] (366-16, Awsw, m: 4)

naam japahu mayray saajan sainaa.

Chant the Naam, O my friends and companions.

nwm ibnw mY Avru n koeI vfY Bwig gurmuiK hir lYnw ]1] rhwau ] (366-17, Awsw, m: 4)

naam binaa mai avar na ko-ee vadai bhaag Gurmukh har lainaa. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, there is nothing else for me. By great good fortune, as Guru-oriented, I have received the Lord's Name. ||1||Pause||

nwm ibnw nhI jIivAw jwie ] (366-17, Awsw, m: 4)

naam binaa nahee jeevi-aa jaa-ay.

Without the Naam, I cannot live.

vfY Bwig gurmuiK hir pwie ]2] (366-18, Awsw, m: 4)

vadai bhaag Gurmukh har paa-ay. ||2||

By great good fortune, the Guru-oriented obtain the Naam. ||2||

nwmhIn kwlK muiK mwieAw ] (366-18, Awsw, m: 4)

naamheen kaalakh mukh maa-i-aa.

Those who lack the Naam have their faces rubbed in the dirt of Maya.

nwm ibnw iDRgu iDRgu jIvwieAw ]3] (366-18, Awsw, m: 4)

naam binaa Dharig Dharig jeevaa-i-aa. ||3||

Without the Naam, cursed, cursed are their lives. ||3||

vfw vfw hir Bwg kir pwieAw ] (367-1, Awsw, m: 4)

vadaa vadaa har bhaag kar paa-i-aa.

The Great Lord is obtained by great good destiny.

nwnk gurmuiK nwmu idvwieAw ]4]4]56] (367-1, Awsw, m: 4)

naanak Gurmukh naam divaa-i-aa. ||4||4||56||

O Nanak, the Guru-oriented is blessed with the Naam. ||4||4||56||

Awsw mhlw 4 ] (367-2)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

gux gwvw gux bolI bwxI ] (367-2, Awsw, m: 4)

gun gaavaa gun bolee banee.

I sing His Glorious Praises, and through the Word of His Bani, I speak His Glorious Praises.

gurmuiK hir gux AwiK vKwxI ]1] (367-2, Awsw, m: 4)

Gurmukh har gun aakh vakhaanee. ||1||

As Guru-oriented, I chant and recite the Glorious Praises of the Lord. ||1||

jip jip nwmu min BieAw An�dw ] (367-3, Awsw, m: 4)

jap jap naam man bha-i-aa anandaa.

Chanting and meditating on the Naam, my mind becomes blissful.

siq siq siqguir nwmu idVwieAw ris gwey gux prmwn�dw ]1] rhwau ] (367-3, Awsw, m: 4)

sat sat satgur naam dirhaa-i-aa ras gaa-ay gun parmaanandaa. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has implanted the True Name of the True Lord within me; I sing His Glorious Praises, and taste the supreme ecstasy. ||1||Pause||

hir gux gwvY hir jn logw ] (367-4, Awsw, m: 4)

har gun gaavai har jan logaa.

The humble servants of the Lord sing the Lord's Glorious Praises.

vfY Bwig pwey hir inrjogw ]2] (367-4, Awsw, m: 4)

vadai bhaag paa-ay har nirjogaa. ||2||

By great good fortune, the detached, absolute Lord is obtained. ||2||

gux ivhUx mwieAw mlu DwrI ] (367-5, Awsw, m: 4)

gun vihoon maa-i-aa mal Dhaaree.

Those without virtue are stained by Maya's filth.

ivxu gux jnim muey AhMkwrI ]3] (367-5, Awsw, m: 4)

vin gun janam mu-ay ahaNkaaree. ||3||

Lacking virtue, the egotistical die, and suffer reincarnation. ||3||

srIir srovir gux prgit kIey ] (367-5, Awsw, m: 4)

sareer sarovar gun pargat kee-ay.

The ocean of the body yields pearls of virtue.

nwnk gurmuiK miQ qqu kFIey ]4]5]57] (367-6, Awsw, m: 4)

naanak Gurmukh math tat kadhee-ay. ||4||5||57||

O Nanak, the Guru-oriented churns this ocean, and discovers this essence. ||4||5||57||

Awsw mhlw 4 ] (367-6)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

nwmu suxI nwmo min BwvY ] (367-6, Awsw, m: 4)

naam sunee naamo man bhaavai.

I listen to the Naam, the Name of the Lord; the Naam is pleasing to my mind.

vfY Bwig gurmuiK hir pwvY ]1] (367-7, Awsw, m: 4)

vadai bhaag Gurmukh har paavai. ||1||

By great good fortune, the Guru-oriented obtains the Lord. ||1||

nwmu jphu gurmuiK prgwsw ] (367-7, Awsw, m: 4)

naam japahu Gurmukh pargaasaa.

Chant the Naam, as Guru-oriented, and be exalted.

nwm ibnw mY Dr nhI kweI nwmu rivAw sB sws igrwsw ]1] rhwau ] (367-7, Awsw, m: 4)

naam binaa mai Dhar nahee kaa-ee naam ravi-aa sabh saas giraasaa. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, I have no other support; the Naam is woven into all my breaths and morsels of food. ||1||Pause||

nwmY suriq sunI min BweI ] (367-8, Awsw, m: 4)

naamai surat sunee man bhaa-ee.

The Naam illuminates my mind; listening to it, my mind is pleased.

jo nwmu sunwvY so myrw mIqu sKweI ]2] (367-8, Awsw, m: 4)

jo naam sunaavai so mayraa meet sakhaa-ee. ||2||

One who speaks the Naam - he alone is my friend and companion. ||2||

nwmhIx gey mUV n�gw ] (367-9, Awsw, m: 4)

naamheen ga-ay moorh nangaa.

Without the Naam, the fools depart naked.

pic pic muey ibKu dyiK pqMgw ]3] (367-9, Awsw, m: 4)

pach pach mu-ay bikh daykh patangaa. ||3||

They burn away to death, chasing the poison of Maya, like the moth chasing the flame. ||3||

Awpy Qwpy Qwip auQwpy ] (367-10, Awsw, m: 4)

aapay thaapay thaap uthaapay.

He Himself establishes, and, having established, disestablishes.

nwnk nwmu dyvY hir Awpy ]4]6]58] (367-10, Awsw, m: 4)

naanak naam dayvai har aapay. ||4||6||58||

O Nanak, the Lord Himself bestows the Naam. ||4||6||58||

Awsw mhlw 4 ] (367-10)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

gurmuiK hir hir vyil vDweI ] (367-10, Awsw, m: 4)

Gurmukh har har vayl vaDhaa-ee.

The vine of the Lord's Name has taken root in the Guru-oriented.

Pl lwgy hir rsk rsweI ]1] (367-11, Awsw, m: 4)

fal laagay har rasak rasaa-ee. ||1||

It bears the fruit of the Lord; its taste is so tasty! ||1||

hir hir nwmu jip Anq qrMgw ] (367-11, Awsw, m: 4)

har har naam jap anat tarangaa.

Chant the Name of the Lord in endless waves of joy.

jip jip nwmu gurmiq swlwhI mwirAw kwlu jmkMkr BuieAMgw ]1] rhwau ] (367-12, Awsw, m: 4)

jap jap naam gurmat saalaahee maari-aa kaal jamkankar bhu-i-angaa. ||1|| rahaa-o.

Chant and repeat the Naam; through the Guru's Teachings praise the Lord, and slay the horrible serpent of the Messenger of Death. ||1||Pause||

hir hir gur mih Bgiq rKweI ] (367-12, Awsw, m: 4)

har har gur meh bhagat rakhaa-ee.

The Lord has implanted His devotional worship in the Guru.

guru quTw isK dyvY myry BweI ]2] (367-13, Awsw, m: 4)

gur tuthaa sikh dayvai mayray bhaa-ee. ||2||

When the Guru is pleased, He bestows it upon His Sikh, O my Siblings. ||2||

haumY krm ikCu ibiD nhI jwxY ] (367-13, Awsw, m: 4)

ha-umai karam kichh biDh nahee jaanai.

One who acts in ego, knows nothing about the Way.

ijau kuMcru nwie Kwku isir CwxY ]3] (367-13, Awsw, m: 4)

ji-o kunchar naa-ay khaak sir chhaanai. ||3||

He acts like an elephant, who takes a bath, and then throws dust on his head. ||3||

jy vf Bwg hovih vf aUcy ] (367-14, Awsw, m: 4)

jay vad bhaag hoveh vad oochay.

If one's destiny is great and exalted,

nwnk nwmu jpih sic sUcy ]4]7]59] (367-14, Awsw, m: 4)

naanak naam jaapeh sach soochay. ||4||7||59||

O Nanak, one chants the Naam, the Name of the Immaculate, True Lord. ||4||7||59||

Awsw mhlw 4 ] (367-15)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

hir hir nwm kI min BUK lgweI ] (367-15, Awsw, m: 4)

har har naam kee man bhookh lagaa-ee.

In my mind, I have developed the hunger for the Name of the Lord.

nwim suinAY mnu iqRpqY myry BweI ]1] (367-15, Awsw, m: 4)

naam suni-ai man tariptai mayray bhaa-ee. ||1||

Hearing the Naam, my mind is satisfied, O my Siblings. ||1||

nwmu jphu myry gurisK mIqw ] (367-16, Awsw, m: 4)

naam japahu mayray gursikh meetaa.

Chant the Naam, O my friends, O GurSikhs.

nwmu jphu nwmy suKu pwvhu nwmu rKhu gurmiq min cIqw ]1] rhwau ] (367-16, Awsw, m: 4)

naam japahu naamay sukh paavhu naam rakhahu gurmat man cheetaa. ||1|| rahaa-o.

Chant the Naam, and through the Naam, obtain peace; through the Guru's Teachings, enshrine the Naam in your heart and mind. ||1||Pause||

nwmo nwmu suxI mnu srsw ] (367-17, Awsw, m: 4)

naamo naam sunee man sarsaa.

Hearing the Naam, the Name of the Lord, the mind is in bliss.

nwmu lwhw lY gurmiq ibgsw ]2] (367-17, Awsw, m: 4)

naam laahaa lai gurmat bigsaa. ||2||

Reaping the profit of the Naam, through the Guru's Teachings, my soul has blossomed forth. ||2||

nwm ibnw kustI moh AMDw ] (367-18, Awsw, m: 4)

naam binaa kustee moh anDhaa.

Without the Naam, the mortal is a leper, blinded by emotional attachment.

sB inhPl krm kIey duKu DMDw ]3] (367-18, Awsw, m: 4)

sabh nihfal karam kee-ay dukh DhanDhaa. ||3||

All his actions are fruitless; they lead only to painful entanglements. ||3||

hir hir hir jsu jpY vfBwgI ] (367-18, Awsw, m: 4)

har har har jas japai vadbhaagee.

The very fortunate ones chant the Praises of the Lord continuously.

nwnk gurmiq nwim ilv lwgI ]4]8]60] (367-19, Awsw, m: 4)

naanak gurmat naam liv laagee. ||4||8||60||

O Nanak, through the Guru's Teachings, one embraces love for the Naam. ||4||8||60||

<> siqgur pRswid ] (368-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mhlw 4 rwgu Awsw Gru 6 ky 3 ] (368-1)

mehlaa 4 raag aasaa ghar 6 kay 3.

Fourth Mehla, Raag Aasaa, 3 Of Sixth House :

hiQ kir qMqu vjwvY jogI QoQr vwjY byn ] (368-1, Awsw, m: 4)

hath kar tant vajaavai jogee thothar vaajai bayn.

You may pluck the strings with your hand, O yogi, but your playing of the harp is in vain.

gurmiq hir gux bolhu jogI iehu mnUAw hir rMig Byn ]1] (368-2, Awsw, m: 4)

gurmat har gun bolhu jogee ih manoo-aa har rang bhayn. ||1||

Under Guru's Instruction, chant the Glorious Praises of the Lord, O yogi, and this mind of yours shall be imbued with the Lord's Love. ||1||

jogI hir dyhu mqI aupdysu ] (368-2, Awsw, m: 4)

jogee har dayh matee updays.

O yogi, give your intellect the Teachings of the Lord.

jugu jugu hir hir eyko vrqY iqsu AwgY hm Awdysu ]1] rhwau ] (368-2, Awsw, m: 4)

jug jug har har ayko vartai tis aagai ham aadays. ||1|| rahaa-o.

The Lord, the One Lord, is pervading throughout all the ages; I humbly bow down to Him. ||1||Pause||

gwvih rwg Bwiq bhu bolih iehu mnUAw KylY Kyl ] (368-3, Awsw, m: 4)

gaavahi raag bhaat baho boleh ih manoo-aa khaylai khayl.

You sing in so many Ragas and harmonies, and you talk so much, but this mind of yours is only playing a game.

jovih kUp isMcn kau bsuDw auiT bYl gey cir byl ]2] (368-4, Awsw, m: 4)

joveh koop sinchan ka-o basuDhaa uth bail ga-ay char bayl. ||2||

You work the well and irrigate the fields, but the oxen have already left to graze in the jungle. ||2||

kwieAw ngr mih krm hir bovhu hir jwmY hirAw Kyqu ] (368-4, Awsw, m: 4)

kaa-i-aa nagar meh karam har bovhu har jaamai hari-aa khayt.

In the field of the body, plant the Lord's Name, and the Lord will sprout there, like a lush green field.

mnUAw AsiQru bYlu mnu jovhu hir isMchu gurmiq jyqu ]3] (368-5, Awsw, m: 4)

manoo-aa asthir bail man jovhu har sinchahu gurmat jayt. ||3||

O mortal, hook up your unstable mind like an ox, and irrigate your fields with the Lord's Name, through the Guru's Teachings. ||3||

jogI jMgm isRsit sB qumrI jo dyhu mqI iqqu cyl ] (368-5, Awsw, m: 4)

jogee jangam sarisat sabh tumree jo dayh matee tit chayl.

The yogis, the vagrants, and all the different people of the world are Yours, O Lord. According to the wisdom which You give them, so do they follow their ways.

jn nwnk ky pRB AMqrjwmI hir lwvhu mnUAw pyl ]4]9]61] (368-6, Awsw, m: 4)

jan naanak kay parabh antarjaamee har laavhu manoo-aa payl. ||4||9||61||

O Lord God of servant Nanak, O Inner-knower, Searcher of hearts, please link my mind to You. ||4||9||61||

Awsw mhlw 4 ] (368-7)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

kb ko BwlY GuMGrU qwlw kb ko bjwvY rbwbu ] (368-7, Awsw, m: 4)

kab ko bhaalai ghunghroo taalaa kab ko bajaavai rabaab.

How long must one search for angle bells and cymbals, and how long must one play the guitar?

Awvq jwq bwr iKnu lwgY hau qb lgu smwrau nwmu ]1] (368-7, Awsw, m: 4)

aavat jaat baar khin laagai ha-o tab lag samaara-o naam. ||1||

In the brief instant between coming and going, I meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

myrY min AYsI Bgiq bin AweI ] (368-8, Awsw, m: 4)

mayrai man aisee bhagat ban aa-ee.

Such is the devotional love which has been produced in my mind.

hau hir ibnu iKnu plu rih n skau jYsy jl ibnu mInu mir jweI ]1] rhwau ] (368-8, Awsw, m: 4)

ha-o har bin khin pal reh na saka-o jaisay jal bin meen mar jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord, I cannot live even for an instant, like the fish which dies without water. ||1||Pause||

kb koaU mylY pMc sq gwiex kb ko rwg Duin auTwvY ] (368-9, Awsw, m: 4)

kab ko-oo maylai panch sat gaa-in kab ko raag Dhun uthaavai.

How long must one tune the five strings, and assemble the seven singers, and how long will they raise their voices in song?

mylq cunq iKnu plu csw lwgY qb lgu myrw mnu rwm gun gwvY ]2] (368-9, Awsw, m: 4)

maylat chunat khin pal chasaa laagai tab lag mayraa man raam gun gaavai. ||2||

In the time it takes to select and assemble these musicians, a moment elapses, and my mind sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

kb ko nwcY pwv pswrY kb ko hwQ pswrY ] (368-10, Awsw, m: 4)

kab ko naachai paav pasaarai kab ko haath pasaarai.

How long must one dance and stretch out one's feet, and how long must one reach out with one's hands?

hwQ pwv pswrq iblmu iqlu lwgY qb lgu myrw mnu rwm sm@wrY ]3] (368-11, Awsw, m: 4)

haath paav pasaarat bilam til laagai tab lag mayraa man raam samHaarai. ||3||

Stretching out one's hands and feet, there is a moment's delay; and then, my mind meditates on the Lord. ||3||

kb koaU logn kau pqIAwvY loik pqIxY nw piq hoie ] (368-11, Awsw, m: 4)

kab ko-oo logan ka-o patee-aavai lok pateenai naa pat ho-ay.

How long must one satisfy the people, in order to obtain honor?

jn nwnk hir ihrdY sd iDAwvhu qw jY jY kry sBu koie ]4]10]62] (368-12, Awsw, m: 4)

jan naanak har hirdai sad Dhi-aavahu taa jai jai karay sabh ko-ay. ||4||10||62||

O servant Nanak, meditate forever in your heart on the Lord, and then everyone will congratulate you. ||4||10||62||

Awsw mhlw 4 ] (368-13)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

sqsMgiq imlIAY hir swDU imil sMgiq hir gux gwie ] (368-13, Awsw, m: 4)

satsangat milee-ai har saaDhoo mil sangat har gun gaa-ay.

Joining the true Sat Sanggat one meets the Lord. In the company of the Satguru, the Glorious Praises of the Lord are sung.

igAwn rqnu bilAw Git cwnxu AigAwnu AMDyrw jwie ]1] (368-13, Awsw, m: 4)

gi-aan ratan bali-aa ghat chaanan agi-aan anDhayraa jaa-ay. ||1||

With the sparkling jewel of spiritual wisdom, the heart is illumined, and ignorance is dispelled. ||1||

hir jn nwchu hir hir iDAwie ] (368-14, Awsw, m: 4)

har jan naachahu har har Dhi-aa-ay.

O humble servants of the Lord, let your dancing be meditation on the Lord.

AYsy sMq imlih myry BweI hm jn ky Dovh pwie ]1] rhwau ] (368-14, Awsw, m: 4)

aisay sant mileh mayray bhaa-ee ham jan kay Dhovah paa-ay. ||1|| rahaa-o.

If only I cold meet such devotees, O my Siblings; I would wash the feet of such servants. ||1||Pause||

hir hir nwmu jphu mn myry Anidnu hir ilv lwie ] (368-15, Awsw, m: 4)

har har naam japahu man mayray an-din har liv laa-ay.

Meditate on the Naam, the Name of the Lord, O my mind; night and day, center your consciousness on the Lord.

jo ieChu soeI Plu pwvhu iPir BUK n lwgY Awie ]2] (368-16, Awsw, m: 4)

jo ichhahu so-ee fal paavhu fir bhookh na laagai aa-ay. ||2||

You shall have the fruits of your desires, and you shall never feel hunger again. ||2||

Awpy hir AprMpru krqw hir Awpy boil bulwie ] (368-16, Awsw, m: 4)

aapay har aprampar kartaa har aapay bol bulaa-ay.

The Infinite Lord Himself is the Creator; the Lord Himself speaks, and causes us to speak.

syeI sMq Bly quDu Bwvih ijn@ kI piq pwvih Qwie ]3] (368-17, Awsw, m: 4)

say-ee sant bhalay tuDh bhaaveh jinH kee pat paavahi thaa-ay. ||3||

The devotees who are pleasing to Your Will are good; their honor is approved by You. ||3||

nwnku AwiK n rwjY hir gux ijau AwKY iqau suKu pwie ] (368-17, Awsw, m: 4)

naanak aakh na raajai har gun ji-o aakhai ti-o sukh paa-ay.

Nanak is not satisfied by chanting the Lord's Glorious Praises; the more he chants them, the more he is at peace.

Bgiq BMfwr dIey hir Apuny gux gwhku vxij lY jwie ]4]11]63] (368-18, Awsw, m: 4)

bhagat bhandaar dee-ay har apunay gun gaahak vanaj lai jaa-ay. ||4||11||63||

The Lord Himself has bestowed the treasure of devotional love; His customers purchase virtues, and carry them home. ||4||11||63||

<> siqgur pRswid ] (369-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw Gru 8 ky kwPI mhlw 4 ] (369-1)

raag aasaa ghar 8 kay kaafee mehlaa 4.

Raag Aasaa, Eighth House, Kaafee, Fourth Mehla:

AwieAw mrxu Durwhu haumY roeIAY ] (369-1, Awsw kwPI, m: 4)

aa-i-aa maran Dhuraahu ha-umai ro-ee-ai.

Death is ordained from the very beginning, and yet ego makes us cry.

gurmuiK nwmu iDAwie AsiQru hoeIAY ]1] (369-2, Awsw kwPI, m: 4)

Gurmukh naam Dhi-aa-ay asthir ho-ee-ai. ||1||

Meditating on the Naam, as Guru-oriented, one becomes stable and steady. ||1||

gur pUry swbwis clxu jwixAw ] (369-2, Awsw kwPI, m: 4)

gur pooray saabaas chalan jaani-aa.

Blessed is the Perfect Guru, through whom the way of Death is known.

lwhw nwmu su swru sbid smwixAw ]1] rhwau ] (369-2, Awsw kwPI, m: 4)

laahaa naam so saar sabad samaani-aa. ||1|| rahaa-o.

The sublime people earn the profit of the Naam, the Name of the Lord; they are absorbed in the Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

pUrib ilKy fyh is Awey mwieAw ] (369-3, Awsw kwPI, m: 4)

poorab likhay dayh se aa-ay maa-i-aa.

The days of one's life are pre-ordained; they will come to their end, O mother.

clxu Aju ik kil@ Durhu PurmwieAw ]2] (369-3, Awsw kwPI, m: 4)

chalan aj ke kaleh Dharahu furmaa-i-aa. ||2||

One must depart, today or tomorrow, according to the Lord's Primal Order. ||2||

ibrQw jnmu iqnw ijn@I nwmu ivswirAw ] (369-4, Awsw kwPI, m: 4)

birthaa janam tinaa jinHee naam visaari-aa.

Useless are the lives of those, who have forgotten the Naam.

jUAY Kylxu jig ik iehu mnu hwirAw ]3] (369-4, Awsw kwPI, m: 4)

joo-ai khaylan jag ke ih man haari-aa. ||3||

They play the game of chance in this world, and lose their mind. ||3||

jIvix mrix suKu hoie ijn@w guru pwieAw ] (369-5, Awsw kwPI, m: 4)

jeevan maran sukh ho-ay jinHaa gur paa-i-aa.

Those who have found the Guru are at peace, in life and in death.

nwnk scy sic sic smwieAw ]4]12]64] (369-5, Awsw kwPI, m: 4)

naanak sachay sach sach samaa-i-aa. ||4||12||64||

O Nanak, the true ones are truly absorbed into the True Lord. ||4||12||64||

Awsw mhlw 4 ] (369-6)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

jnmu pdwrQu pwie nwmu iDAwieAw ] (369-6, Awsw, m: 4)

janam padaarath paa-ay naam Dhi-aa-i-aa.

Having obtained the treasure of this human birth, I meditate on the Naam, the Name of the Lord.

gur prswdI buiJ sic smwieAw ]1] (369-6, Awsw, m: 4)

gur parsaadee bujh sach samaa-i-aa. ||1||

By Guru's Grace, I understand, and I am absorbed into the True Lord. ||1||

ijn@ Duir iliKAw lyKu iqn@I nwmu kmwieAw ] (369-7, Awsw, m: 4)

jinH Dhur likhi-aa laykh tinHee naam kamaa-i-aa.

Those who have such pre-ordained destiny practice the Naam.

dir scY sicAwr mhil bulwieAw ]1] rhwau ] (369-7, Awsw, m: 4)

dar sachai sachiaar mahal bulaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The True Lord summons the truthful to the Mansion of His Presence. ||1||Pause||

AMqir nwmu inDwnu gurmuiK pweIAY ] (369-8, Awsw, m: 4)

antar naam niDhaan Gurmukh paa-ee-ai.

Deep within is the treasure of the Naam; it is obtained by the Guru-oriented.

Anidnu nwmu iDAwie hir gux gweIAY ]2] (369-8, Awsw, m: 4)

an-din naam Dhi-aa-ay har gun gaa-ee-ai. ||2||

Night and day, meditate on the Naam, and sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

AMqir vsqu Anyk mnmuiK nhI pweIAY ] (369-8, Awsw, m: 4)

antar vasat anayk manmukh nahee paa-ee-ai.

Deep within are infinite substances, but the ego-oriented does not find them.

haumY grbY grbu Awip KuAweIAY ]3] (369-9, Awsw, m: 4)

ha-umai garbai garab aap khu-aa-ee-ai. ||3||

In egotism and pride, the mortal's false-self consumes him. ||3||

nwnk Awpy Awip Awip KuAweIAY ] (369-9, Awsw, m: 4)

naanak aapay aap aap khu-aa-ee-ai.

O Nanak, when his True identity consumes his false identity,

gurmiq min prgwsu scw pweIAY ]4]13]65] (369-10, Awsw, m: 4)

gurmat man pargaas sachaa paa-ee-ai. ||4||13||65||

Through the Guru's Teachings, the mind is illumined, and he meets the True Lord. ||4||13||65||

rwgu AwswvrI Gru 16 ky 2 mhlw 4 suDMg (369-11)

raag aasaavaree ghar 16 kay 2 mehlaa 4 suDhang

Raag Aasaavaree, 2 Of Sixteenth House, Fourth Mehla, Sudhang:

<> siqgur pRswid ] (369-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hau Anidnu hir nwmu kIrqnu krau ] (369-12, AwswvrI, m: 4)

ha-o an-din har naam keertan kara-o.

Night and day, I sing the Praises of the Lord and meditate on His Name.

siqguir mo kau hir nwmu bqwieAw hau hir ibnu iKnu plu rih n skau ]1] rhwau ] (369-12, AwswvrI, m: 4)

satgur mo ka-o har naam bataa-i-aa ha-o har bin khin pal reh na saka-o. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has revealed to me the Name of the Lord; without the Lord, I cannot live, for a moment, even an instant. ||1||Pause||

hmrY sRvxu ismrnu hir kIrqnu hau hir ibnu rih n skau hau ieku iKnu ] (369-13, AwswvrI, m: 4)

hamrai sarvan simran har keertan ha-o har bin reh na saka-o ha-o ik khin.

My ears hear the Lord's Praises and I contemplate Him; without the Lord, I cannot live for even an instant.

jYsy hMsu srvr ibnu rih n skY qYsy hir jnu ikau rhY hir syvw ibnu ]1] (369-14, AwswvrI, m: 4)

jaisay hans sarvar bin reh na sakai taisay har jan ki-o rahai har sayvaa bin. ||1||

As the swan cannot live without the lake, how can the Lord's slave live without serving Him? ||1||

iknhUM pRIiq lweI dUjw Bwau ird Dwir iknhUM pRIiq lweI moh Apmwn ] (369-15, AwswvrI, m: 4)

kinhooN pareet laa-ee doojaa bhaa-o rid Dhaar kinhooN pareet laa-ee moh apmaan.

Some enshrine love for materialism in their hearts, and some pledge love for worldly attachments and ego.

hir jn pRIiq lweI hir inrbwx pd nwnk ismrq hir hir Bgvwn ]2]14]66] (369-15, AwswvrI, m: 4)

har jan pareet laa-ee har nirbaan pad naanak simrat har har bhagvaan. ||2||14||66||

The Lord's servant embraces love for the Lord and the state of nirvana; Nanak contemplates the Lord, the Lord God. ||2||14||66||

AwswvrI mhlw 4 ] (369-16)

aasaavaree mehlaa 4.

Aasaavaree, Fourth Mehla:

mweI moro pRIqmu rwmu bqwvhu rI mweI ] (369-17, AwswvrI, m: 4)

maa-ee moro pareetam raam bataavhu ree maa-ee.

O mother, my mother, tell me about my Beloved Lord.

hau hir ibnu iKnu plu rih n skau jYsy krhlu byil rIJweI ]1] rhwau ] (369-17, AwswvrI, m: 4)

ha-o har bin khin pal reh na saka-o jaisay karhal bayl reejhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord, I cannot live for a moment, even an instant; I love Him, like the camel loves the vine. ||1||Pause||

hmrw mnu bYrwg ibrkqu BieE hir drsn mIq kY qweI ] (369-18, AwswvrI, m: 4)

hamraa man bairaag birkat bha-i-o har darsan meet kai taa-ee.

My mind has become sad and distant, longing for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my Friend.

jYsy Ail kmlw ibnu rih n skY qYsy moih hir ibnu rhnu n jweI ]1] (369-18, AwswvrI, m: 4)

jaisay al kamlaa bin reh na sakai taisay mohi har bin rahan na jaa-ee. ||1||

As the bumblebee cannot live without the lotus, I cannot live without the Lord. ||1||

rwKu srix jgdIsur ipAwry moih srDw pUir hir gusweI ] (370-1, AwswvrI, m: 4)

raakh saran jagdeesur pi-aaray mohi sarDhaa poor har gusaa-ee.

Keep me under Your Protection, O Beloved Master of the Universe; fulfill my faith, O Lord of the World.

jn nwnk kY min Andu hoq hY hir drsnu inmK idKweI ]2]39]13]15]67] (370-2, AwswvrI, m: 4)

jan naanak kai man anad hot hai har darsan nimakh dikhaa-ee. ||2||39||13||15||67||

Servant Nanak's mind is filled with bliss, when he beholds the Blessed Vision of the Lord's Darshan, even for an instant. ||2||39||13||15||67||

rwgu Awsw Gru 2 mhlw 5 (370-4)

raag aasaa ghar 2 mehlaa 5

Raag Aasaa, Second House, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (370-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijin lweI pRIiq soeI iPir KwieAw ] (370-5, Awsw, m: 5)

jin laa-ee pareet so-ee fir khaa-i-aa.

One who loves her, is ultimately devoured.

ijin suiK bYTwlI iqsu Bau bhuqu idKwieAw ] (370-5, Awsw, m: 5)

jin sukh baithaalee tis bha-o bahut dikhaa-i-aa.

One who seats her in comfort, is totally terrified by her.

BweI mIq kutMb dyiK ibbwdy ] (370-5, Awsw, m: 5)

bhaa-ee meet kutamb daykh bibaaday.

Siblings, friends and family, beholding her, argue.

hm AweI vsgiq gur prswdy ]1] (370-6, Awsw, m: 5)

ham aa-ee vasgat gur parsaaday. ||1||

But she has come under my control, by Guru's Grace. ||1||

AYsw dyiK ibmoihq hoey ] (370-6, Awsw, m: 5)

aisaa daykh bimohit ho-ay.

Beholding her, all are bewitched:

swiDk isD surdyv mnuKw ibnu swDU siB DRohin DRohy ]1] rhwau ] (370-6, Awsw, m: 5)

saaDhik siDh surdayv manukhaa bin saaDhoo sabh Dharohan Dharohay. ||1|| rahaa-o.

the strivers, the Siddhas, the demi-gods, angels and mortals. All, except the Saadhus, are deceived by her deception. ||1||Pause||

ieik iPrih audwsI iqn@ kwim ivAwpY ] (370-7, Awsw, m: 5)

ik fireh udaasee tinH kaam vi-aapai.

Some wander around as renunciates, but they are engrossed in lust.

ieik sMcih igrhI iqn@ hoie n AwpY ] (370-8, Awsw, m: 5)

ik saNcheh girhee tinH ho-ay na aapai.

Some grow rich as householders, but she does not belong to them.

ieik sqI khwvih iqn@ bhuqu klpwvY ] (370-8, Awsw, m: 5)

ik satee kahaaveh tinH bahut kalpaapai.

Some call themselves men of charity, and she torments them terribly.

hm hir rwKy lig siqgur pwvY ]2] (370-8, Awsw, m: 5)

ham har raakhay lag satgur paavai. ||2||

The Lord has saved me, by attaching me to the Feet of the True Guru. ||2||

qpu krqy qpsI BUlwey ] (370-9, Awsw, m: 5)

tap kartay tapsee bhoolaa-ay.

She leads astray the penitents who practice penance.

pMifq mohy loiB sbwey ] (370-9, Awsw, m: 5)

pandit mohay lobh sabaa-ay.

The scholarly Pandits are all seduced by greed.

qRY gux mohy moihAw Awkwsu ] (370-9, Awsw, m: 5)

tarai gun mohay mohi-aa aakaas.

The world of the three qualities is enticed, and the heavens are enticed.

hm siqgur rwKy dy kir hwQu ]3] (370-10, Awsw, m: 5)

ham satgur raakhay day kar haath. ||3||

The True Guru has saved me, by giving me His Hand. ||3||

igAwnI kI hoie vrqI dwis ] (370-10, Awsw, m: 5)

gi-aanee kee ho-ay vartee daas.

She is the slave of those who are spiritually wise.

kr joVy syvw kry Ardwis ] (370-10, Awsw, m: 5)

kar jorhay sayvaa karay ardaas.

With her palms together, she serves them and offers her prayer:

jo qUM khih su kwr kmwvw ] (370-11, Awsw, m: 5)

jo tooN kaheh so kaar kamaavaa.

"Whatever you wish, that is what I shall do."

jn nwnk gurmuK nyiV n Awvw ]4]1] (370-11, Awsw, m: 5)

jan naanak Gurmukh nayrh na aavaa. ||4||1||

O servant Nanak, she does not draw near to the Guru-oriented. ||4||1||

Awsw mhlw 5 ] (370-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ssU qy ipir kInI vwiK ] (370-12, Awsw, m: 5)

sasoo tay pir keenee vaakh.

I have been separated from my Beloved, by my mother-in-law (Maya).

dyr ijTwxI mueI dUiK sMqwip ] (370-12, Awsw, m: 5)

dayr jithaanee mu-ee dookh santaap.

My younger brother-in-law and sister-in-law (Hope and Desire) are dying of grief.

Gr ky ijTyry kI cUkI kwix ] (370-12, Awsw, m: 5)

ghar kay jithayray kee chookee kaan.

I am no longer swayed by the fear of my elder brother-in-law (Death).

ipir riKAw kInI suGV sujwix ]1] (370-12, Awsw, m: 5)

pir rakhi-aa keenee sugharh sujaan. ||1||

I am protected by my All-knowing, Wise Husband Lord. ||1||

sunhu lokw mY pRym rsu pwieAw ] (370-13, Awsw, m: 5)

sunhu lokaa mai paraym ras paa-i-aa.

Listen, O people: I have tasted the elixir of love.

durjn mwry vYrI sMGwry siqguir mo kau hir nwmu idvwieAw ]1] rhwau ] (370-13, Awsw, m: 5)

durjan maaray vairee sanghaaray satgur mo ka-o har naam divaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The evil ones are dead, and my enemies are destroyed. The True Guru has given me the Name of the Lord. ||1||Pause||

pRQmy iqAwgI haumY pRIiq ] (370-14, Awsw, m: 5)

parathmay ti-aagee ha-umai pareet.

First, I renounced my egotistical love of myself.

duqIAw iqAwgI logw rIiq ] (370-14, Awsw, m: 5)

dutee-aa ti-aagee logaa reet.

Second, I renounced the ways of the world.

qRY gux iqAwig durjn mIq smwny ] (370-14, Awsw, m: 5)

tarai gun ti-aag durjan meet samaanay.

Renouncing the three qualities, I look alike upon friend and enemy.

qurIAw guxu imil swD pCwny ]2] (370-15, Awsw, m: 5)

turee-aa gun mil saaDh pachhaanay. ||2||

And then, the fourth state of bliss was revealed to me by the Satguru. ||2||

shj guPw mih Awsxu bwiDAw ] (370-15, Awsw, m: 5)

sahj gufaa meh aasan baaDhi-aa.

In the cave of celestial bliss, I have obtained a seat.

joiq srUp Anwhdu vwijAw ] (370-16, Awsw, m: 5)

jot saroop anaahad vaaji-aa.

The Lord of Light plays the unstruck melody of bliss.

mhw An�du gur sbdu vIcwir ] (370-16, Awsw, m: 5)

mahaa anand gur sabad veechaar.

I am in ecstasy, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

ipRA isau rwqI Dn sohwgix nwir ]3] (370-16, Awsw, m: 5)

pari-a si-o raatee Dhan sohagan naar. ||3||

Imbued with my Beloved Husband Lord, I am the blessed, happy soul-bride. ||3||

jn nwnku boly bRhm bIcwru ] (370-17, Awsw, m: 5)

jan naanak bolay barahm beechaar.

Servant Nanak chants the wisdom of God;

jo suxy kmwvY su auqrY pwir ] (370-17, Awsw, m: 5)

jo sunay kamaavai so utrai paar.

one who listens and practices it, is carried across and saved.

jnim n mrY n AwvY n jwie ] (370-17, Awsw, m: 5)

janam na marai na aavai na jaa-ay.

He is not born, and he does not die; he does not come or go.

hir syqI Ehu rhY smwie ]4]2] (370-18, Awsw, m: 5)

har saytee oh rahai samaa-ay. ||4||2||

He remains blended with the Lord. ||4||2||

Awsw mhlw 5 ] (370-18)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

inj BgqI sIlvMqI nwir ] (370-18, Awsw, m: 5)

nij bhagtee seelvantee naar.

Devotional worship is my serene bride of totally agreeable disposition.

rUip AnUp pUrI Awcwir ] (370-18, Awsw, m: 5)

roop anoop pooree aachaar.

Her beauty is incomparable, and her character is perfect.

ijqu igRih vsY so igRhu soBwvMqw ] (370-19, Awsw, m: 5)

jit garihi vasai so garihu sobhaavantaa.

The house (mind) in which she dwells is praiseworthy.

gurmuiK pweI iknY ivrlY jMqw ]1] (370-19, Awsw, m: 5)

Gurmukh paa-ee kinai virlai jantaa. ||1||

But rare are those who, as Guru-oriented, obtain such a bride of devotional worship.||1||

sukrxI kwmix gur imil hm pweI ] (370-19, Awsw, m: 5)

sukarnee kaaman gur mil ham paa-ee.

I have met with the Guru and am blessed with this bride of pure actions.

jij kwij prQwie suhweI ]1] rhwau ] (371-1, Awsw, m: 5)

jaj kaaj parthaa-ay suhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

In worship, marriage and in every occasion, such a bride (devotion) looks beautiful. ||1||Pause||

ijcru vsI ipqw kY swiQ ] (371-1, Awsw, m: 5)

jichar vasee pitaa kai saath.

As long as she (devotion) lived with her father (Guru), (as long as the Guru had not imparted the sense of devotional worship to me),

jIA pRwn Dnu hir ko nwmu ] (376-13, Awsw, m: 5)

jee-a paraan Dhan har ko naam.

The Naam, the Name of the Lord, is my soul, my life, my wealth.

eIhw aUhW aun sMig kwmu ]1] (376-13, Awsw, m: 5)

eehaa oohaaN un sang kaam. ||1||

Here and hereafter, it is with me, to help me. ||1||

ibnu hir nwm Avru sBu Qorw ] (376-13, Awsw, m: 5)

bin har naam avar sabh thoraa.

Without the Lord's Name, everything else is useless.

iqRpiq AGwvY hir drsin mnu morw ]1] rhwau ] (376-14, Awsw, m: 5)

taripat aghaavai har darsan man moraa. ||1|| rahaa-o.

My mind is satisfied and satiated by the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||Pause||

Bgiq BMfwr gurbwxI lwl ] (376-14, Awsw, m: 5)

bhagat bhandaar gurbaanee laal.

Gurbani is the jewel, the treasure of devotion.

gwvq sunq kmwvq inhwl ]2] (376-15, Awsw, m: 5)

gaavat sunat kamaavat nihaal. ||2||

Singing, hearing and acting upon it, one is enraptured. ||2||

crx kml isau lwgo mwnu ] (376-15, Awsw, m: 5)

charan kamal si-o laago maan.

My mind is attached to the Lord's Lotus Feet.

siqguir qUTY kIno dwnu ]3] (376-15, Awsw, m: 5)

satgur toothai keeno daan. ||3||

The True Guru, in His Pleasure, has given this gift. ||3||

nwnk kau guir dIiKAw dIn@ ] (376-16, Awsw, m: 5)

naanak ka-o gur deekhi-aa deenH.

Unto Nanak, the Guru has revealed these instructions:

pRB AibnwsI Git Git cIn@ ]4]23] (376-16, Awsw, m: 5)

parabh abhinaasee ghat ghat cheenH. ||4||23||

recognize the Imperishable Lord God in each and every heart. ||4||23||

Awsw mhlw 5 ] (376-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

And ibnod Brypuir DwirAw ] (376-17, Awsw, m: 5)

anad binod bharaypur Dhaari-aa.

The All-pervading Lord has established joys and celebrations.

Apunw kwrju Awip svwirAw ]1] (376-17, Awsw, m: 5)

apunaa kaaraj aap savaari-aa. ||1||

He Himself embellishes His own affairs. ||1||

pUr smgRI pUry Twkur kI ] (376-17, Awsw, m: 5)

poor samagree pooray thaakur kee.

Perfect is the Creation of the Perfect Lord Master.

Birpuir Dwir rhI soB jw kI ]1] rhwau ] (376-18, Awsw, m: 5)

bharipur Dhaar rahee sobh jaa kee. ||1|| rahaa-o.

His magnificent greatness is totally all-pervading. ||1||Pause||

nwmu inDwnu jw kI inrml soie ] (376-18, Awsw, m: 5)

naam niDhaan jaa kee nirmal so-ay.

His Name is the treasure; His reputation is immaculate.

Awpy krqw Avru n koie ]2] (376-18, Awsw, m: 5)

aapay kartaa avar na ko-ay. ||2||

He Himself is the Creator; there is no other. ||2||

jIA jMq siB qw kY hwiQ ] (376-19, Awsw, m: 5)

jee-a jant sabh taa kai haath.

All beings and creatures are in His Hands.

riv rihAw pRBu sB kY swiQ ]3] (376-19, Awsw, m: 5)

rav rahi-aa parabh sabh kai saath. ||3||

God is pervading in all, and is always with them. ||3||

pUrw guru pUrI bxq bxweI ] (377-1, Awsw, m: 5)

pooraa gur pooree banat banaa-ee.

The Perfect Guru has fashioned His perfect fashion.

nwnk Bgq imlI vifAweI ]4]24] (377-1, Awsw, m: 5)

naanak bhagat milee vadi-aa-ee. ||4||24||

O Nanak, the Lord's devotees are blessed with glorious greatness. ||4||24||

Awsw mhlw 5 ] (377-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

gur kY sbid bnwvhu iehu mnu ] (377-2, Awsw, m: 5)

gur kai sabad banaavahu ih man.

I have shaped this mind in the mold of the Guru's Word.

gur kw drsnu sMchu hir Dnu ]1] (377-2, Awsw, m: 5)

gur kaa darsan sanchahu har Dhan. ||1||

Beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I have gathered the wealth of the Lord. ||1||

aUqm miq myrY irdY qUM Awau ] (377-2, Awsw, m: 5)

ootam mat mayrai ridai tooN aa-o.

O sublime understanding, come, enter into my mind,

iDAwvau gwvau gux goivMdw Aiq pRIqm moih lwgY nwau ]1] rhwau ] (377-3, Awsw, m: 5)

Dhi-aava-o gaava-o gun govindaa at pareetam mohi laagai naa-o. ||1|| rahaa-o.

that I may meditate and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, and love so dearly the Lord's Name. ||1||Pause||

iqRpiq AGwvnu swcY nwie ] (377-3, Awsw, m: 5)

taripat aghaavan saachai naa-ay.

I am satisfied and satiated by the True Name.

ATsiT mjnu sMq DUrwie ]2] (377-4, Awsw, m: 5)

athsath majan sant Dhooraa-ay. ||2||

My cleansing bath at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage is the dust of the Guru’s feet. ||2||

sB mih jwnau krqw eyk ] (377-4, Awsw, m: 5)

sabh meh jaan-o kartaa ayk.

I recognize that the One Creator is contained in all.

swDsMgiq imil buiD ibbyk ]3] (377-4, Awsw, m: 5)

saaDhsangat mil buDh bibayk. ||3||

Joining the holy Saadh Sanggat, my understanding is refined. ||3||

dwsu sgl kw Coif AiBmwnu ] (377-5, Awsw, m: 5)

daas sagal kaa chhod abhimaan.

I have become the servant of all; I have renounced my ego and pride.

rogu Brmu Bydu min dUjw ] (416-7, Awsw, m: 1)

rog bharam bhayd man doojaa.

The mind is diseased with doubt, superstition and attached to materialism.

gur ibnu Brim jpih jpu dUjw ] (416-8, Awsw, m: 1)

gur bin bharam jaapeh jap doojaa.

Without the Guru, it dwells in doubt, and is constantly in praise of materialism.

Awid purK gur drs n dyKih ] (416-8, Awsw, m: 1)

aad purakh gur daras na daykheh.

The Guru reveals the Darshan, the Blessed Vision perceive of the Primal Lord.

ivxu gur sbdY jnmu ik lyKih ]5] (416-8, Awsw, m: 1)

vin gur sabdai janam ke laykheh. ||5||

Without the Word of the Guru's Shabad, what use is human life? ||5||

dyiK Acrju rhy ibsmwid ] (416-9, Awsw, m: 1)

daykh achraj rahay bismaad.

Beholding the Marvellous Lord, I am wonder-struck and astonished.

Git Git sur nr shj smwiD ] (416-9, Awsw, m: 1)

ghat ghat sur nar sahj samaaDh.

In each and every heart, of the angels and holy men, He dwells in celestial Samaadhi.

Birpuir Dwir rhy mn mwhI ] (416-9, Awsw, m: 1)

bharipur Dhaar rahay man maahee.

I have enshrined the All-pervading Lord within my mind.

qum smsir Avru ko nwhI ]6] (416-10, Awsw, m: 1)

tum samsar avar ko naahee. ||6||

There is no one else equal to You. ||6||

jw kI Bgiq hyqu muiK nwmu ] (416-10, Awsw, m: 1)

jaa kee bhagat hayt mukh naam.

For the sake of devotional worship, we chant Your Name.

sMq Bgq kI sMgiq rwmu ] (416-10, Awsw, m: 1)

sant bhagat kee sangat raam.

The Lord's devotees dwell in the holy Saadh Sanggat.

bMDn qory shij iDAwnu ] (416-11, Awsw, m: 1)

banDhan toray sahj Dhi-aan.

Breaking his bonds, one comes to meditate on the Lord.

CUtY gurmuiK hir gur igAwnu ]7] (416-11, Awsw, m: 1)

chhootai Gurmukh har gur gi-aan. ||7||

The Guru-oriented are emancipated, by the Guru-given knowledge of the Lord. ||7||

nw jmdUq dUKu iqsu lwgY ] (416-11, Awsw, m: 1)

naa jamdoot dookh tis laagai.

The Messenger of Death cannot touch him with pain;

jo jnu rwm nwim ilv jwgY ] (416-12, Awsw, m: 1)

jo jan raam naam liv jaagai.

the Lord's humble servant remains awake to the Love of the Naam.

Bgiq vClu Bgqw hir sMig ] (416-12, Awsw, m: 1)

bhagat vachhal bhagtaa har sang.

The Lord is the Lover of His devotees; He dwells with His devotees.

nwnk mukiq Bey hir rMig ]8]9] (416-12, Awsw, m: 1)

naanak mukat bha-ay har rang. ||8||9||

O Nanak, they are liberated, through the Love of the Lord. ||8||9||

Awsw mhlw 1 iekqukI ] (416-13)

aasaa mehlaa 1 iktukee.

Aasaa, First Mehla, Ik-Tukee:

guru syvy so Twkur jwnY ] (416-13, Awsw, m: 1)

gur sayvay so thaakur jaanai.

One who serves the Guru, knows his Lord and Master.

dUKu imtY scu sbid pCwnY ]1] (416-13, Awsw, m: 1)

dookh mitai sach sabad pachhaanai. ||1||

His pains are erased, and he realizes the True Shabad, the Guru's Word. ||1||

rwmu jphu myrI sKI sKYnI ] (416-14, Awsw, m: 1)

raam japahu mayree sakhee sakhainee.

Meditate on the Lord, O my friends and companions.

siqguru syiv dyKhu pRBu nYnI ]1] rhwau ] (416-14, Awsw, m: 1)

satgur sayv daykhhu parabh nainee. ||1|| rahaa-o.

Serving the True Guru, you shall behold God with your eyes. ||1||Pause||

bMDn mwq ipqw sMswir ] (416-14, Awsw, m: 1)

banDhan maat pitaa sansaar.

People are entangled with mother, father and the world.

bMDn suq kMinAw Aru nwir ]2] (416-15, Awsw, m: 1)

banDhan sut kanniaa ar naar. ||2||

They are entangled with sons, daughters and spouses. ||2||

bMDn krm Drm hau kIAw ] (416-15, Awsw, m: 1)

banDhan karam Dharam ha-o kee-aa.

They are entangled with religious rituals, and religious faith, acting in ego.

bMDn puqu klqu min bIAw ]3] (416-15, Awsw, m: 1)

banDhan put kalat man bee-aa. ||3||

They are entangled with sons, wives and others in their minds. ||3||

bMDn ikrKI krih ikrswn ] (416-16, Awsw, m: 1)

banDhan kirkhee karahi kirsaan.

The farmers are entangled by farming.

haumY fMnu shY rwjw mMgY dwn ]4] (416-16, Awsw, m: 1)

ha-umai dann sahai raajaa mangai daan. ||4||

People suffer punishment in ego, and the Lord King exacts the penalty from them. ||4||

bMDn saudw AxvIcwrI ] (416-16, Awsw, m: 1)

banDhan sa-udaa anveechaaree.

They are entangled in trade without contemplation.

iqpiq nwhI mwieAw moh pswrI ]5] (416-17, Awsw, m: 1)

tipat naahee maa-i-aa moh pasaaree. ||5||

They are not satisfied by attachment to the expanse of Maya. ||5||

bMDn swh sMcih Dnu jwie ] (416-17, Awsw, m: 1)

banDhan saah saNcheh Dhan jaa-ay.

They are entangled with that wealth, amassed by bankers.

hir eyk ibnu kCu Avru nwhI Bwau duqIAw jwlIAY ] (461-14, Awsw, m: 5)

har ayk bin kachh avar naahee bhaa-o dutee-aa jaalee-ai.

Without the One Lord, there is no other; burn away the love of materialism.

mIqu jobnu mwlu srbsu pRBu eyku kir mn mwhI ] (461-15, Awsw, m: 5)

meet joban maal sarbas parabh ayk kar man maahee.

Know in your mind, that the One God is your friend, youth, wealth and everything.

ibnvMiq nwnku vfBwig pweIAY sUiK shij smwhI ]4]4]13] (461-15, Awsw, m: 5)

binvant naanak vadbhaag paa-ee-ai sookh sahj samaahee. ||4||4||13||

Prays Nanak, by great good fortune, we find the Lord, and merge in peace and celestial poise. ||4||4||13||

Awsw mhlw 5 CMq Gru 8 (461-17)

aasaa mehlaa 5 chhant ghar 8

Aasaa, Fifth Mehla, Chhant, Eighth House:

<> siqgur pRswid ] (461-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kmlw BRm BIiq kmlw BRm BIiq hy qIKx md ibprIiq hy AvD AkwrQ jwq ] (461-18, Awsw, m: 5)

kamlaa bharam bheet kamlaa bharam bheet hay teekhan mad bipreet hay avaDh akaarath jaat.

Maya is the wall of doubt - Maya is the wall of doubt. It is such a powerful and destructive intoxicant; it corrupts and wastes away one's life.

ghbr bn Gor ghbr bn Gor hy igRh mUsq mn cor hy idnkro Anidnu Kwq ] (461-19, Awsw, m: 5)

gahbar ban ghor gahbar ban ghor hay garih moosat man chor hay dinkaro an-din khaat.

In the terrible, impenetrable world-forest - in the terrible, impenetrable world-forest, the thieves are plundering man's house in broad daylight; night and day, this life is being consumed.

idn Kwq jwq ibhwq pRB ibnu imlhu pRB kruxw pqy ] (461-19, Awsw, m: 5)

din khaat jaat bihaat parabh bin milhu parabh karunaa patay.

The days of your life are being consumed; they are passing away without God. So meet God, the Merciful Lord.

jnm mrx Anyk bIqy ipRA sMg ibnu kCu nh gqy ] (462-1, Awsw, m: 5)

janam maran anayk beetay pari-a sang bin kachh nah gatay.

I passed through so many births and deaths; without Union with the Beloved, I did not obtain salvation.

kul rUp DUp igAwnhInI quJ ibnw moih kvn mwq ] (462-2, Awsw, m: 5)

kul roop Dhoop gi-aanheenee tujh binaa mohi kavan maat.

I am without the status of high birth, beauty, glory or spiritual wisdom; without You, who is mine, O Mother?

kr joiV nwnku srix AwieE ipRA nwQ nrhr krhu gwq ]1] (462-2, Awsw, m: 5)

kar jorh naanak saran aa-i-o pari-a naath narhar karahu gaat. ||1||

With my palms together, O Nanak, I enter the Lord's Sanctuary; O beloved almighty Lord and Master, please, save me! ||1||

mInw jlhIn mInw jlhIn hy Ehu ibCurq mn qn KIn hy kq jIvnu ipRA ibnu hoq ] (462-3, Awsw, m: 5)

meenaa jalheen meenaa jalheen hay oh bichhurat man tan kheen hay kat jeevan pari-a bin hot.

Like a fish out of water - like a fish out of water, separated from the Lord, the mind and body perish; how can I live, without my Beloved?

snmuK sih bwn snmuK sih bwn hy imRg Arpy mn qn pRwn hy Ehu byiDE shj sroq ] (462-4, Awsw, m: 5)

sanmukh seh baan sanmukh seh baan hay marig arpay man tan paraan hay oh bayDhi-o sahj sarot.

Facing the arrow head-on - facing the arrow head-on, the deer surrenders his mind, body and breath of life; he is struck by the hunter's soothing music.

ipRA pRIiq lwgI imlu bYrwgI iKnu rhnu iDRgu qnu iqsu ibnw ] (462-5, Awsw, m: 5)

pari-a pareet laagee mil bairaagee khin rahan Dharig tan tis binaa.

I have enshrined love for my Beloved. In order to meet Him, I have become a renunciate. Cursed is that body which remains without Him, even for an instant.

plkw n lwgY ipRA pRym pwgY icqvMiq Anidnu pRB mnw ] (462-5, Awsw, m: 5)

palkaa na laagai pari-a paraym paagai chitvant an-din parabh manaa.

My eyelids do not close, for I am absorbed in the love of my Beloved. Day and night, my mind thinks only of God.

sRIrMg rwqy nwm mwqy BY Brm duqIAw sgl Koq ] (462-6, Awsw, m: 5)

sareerang raatay naam maatay bhai bharam dutee-aa sagal khot.

Attuned to the Lord, intoxicated with the Naam, all fear and the delusion of materialism have left me.

kir mieAw dieAw dieAwl pUrn hir pRym nwnk mgn hoq ]2] (462-6, Awsw, m: 5)

kar ma-i-aa da-i-aa da-i-aal pooran har paraym naanak magan hot. ||2||

Bestow Your mercy and compassion, O merciful and perfect Lord, that Nanak may be intoxicated with Your Love. ||2||

AlIAl guMjwq AlIAl guMjwq hy mkrMd rs bwsn mwq hy pRIiq kml bMDwvq Awp ] (462-7, Awsw, m: 5)

alee-al guNjaat alee-al guNjaat hay makrand ras baasan maat hay pareet kamal banDhaavat aap.

The bumble-bee is buzzing - the bumble-bee is buzzing, intoxicated with the honey, the flavor and the fragrance; because of its love for the lotus, it entangles itself.

cwiqRk icq ipAws cwiqRk icq ipAws hy Gn bUMd biciqR min Aws hy Al pIvq ibnsq qwp ] (462-8, Awsw, m: 5)

chaatrik chit pi-aas chaatrik chit pi-aas hay ghan boond bachitar man aas hay al peevat binsat taap.

The mind of the rainbird thirsts - the mind of the rainbird thirsts; its mind longs for the beautiful rain-drops from the clouds. Drinking them in, its fever departs.

qwpw ibnwsn dUK nwsn imlu pRymu min qin Aiq Gnw ] (462-9, Awsw, m: 5)

taapaa binaasan dookh naasan mil paraym man tan at ghanaa.

O Destroyer of fever, Remover of pain, please unite me with You. My mind and body have such great love for You.

suMdru cquru sujwn suAwmI kvn rsnw gux Bnw ] (462-10, Awsw, m: 5)

sundar chatur sujaan su-aamee kavan rasnaa gun bhanaa.

O my beautiful, wise and all-knowing Lord and Master, with what tongue should I chant Your Praises?

gih Bujw lyvhu nwmu dyvhu idRsit Dwrq imtq pwp ] (462-10, Awsw, m: 5)

geh bhujaa layvhu naam dayvhu darisat Dhaarat mitat paap.

Take me by the arm, and grant me Your Name. One who is blessed with Your Glance of Grace, has his sins erased.

nwnku jMpY piqq pwvn hir drsu pyKq nh sMqwp ]3] (462-11, Awsw, m: 5)

naanak jampai patit paavan har daras paykhat nah santaap. ||3||

Nanak meditates on the Lord, the Purifier of sinners; beholding His Vision, he suffers no more. ||3||

icqvau icq nwQ icqvau icq nwQ hy riK lyvhu srix AnwQ hy imlu cwau cweIly pRwn ] (462-11, Awsw, m: 5)

chitva-o chit naath chitva-o chit naath hay rakh layvhu saran anaath hay mil chaa-o chaa-eelay paraan.

I focus my consciousness on the Lord - I focus my consciousness upon the Lord; I am helpless - please, keep me under Your Protection. I yearn to meet You, my soul hungers for You.

suMdr qn iDAwn suMdr qn iDAwn hy mnu lubD gopwl igAwn hy jwick jn rwKq mwn ] (462-12, Awsw, m: 5)

sundar tan Dhi-aan sundar tan Dhi-aan hay man lubaDh gopaal gi-aan hay jaachik jan raakhat maan.

I meditate on Your beautiful being; my mind is fascinated by Your spiritual wisdom, O Lord of the world. Please, preserve the honor of Your humble servants and beggars.

pRB mwn pUrn duK ibdIrn sgl ieC pujMqIAw ] (462-13, Awsw, m: 5)

parabh maan pooran dukh bideeran sagal ichh pujantee-aa.

God bestows perfect honor and destroys pain; He has fulfilled all my desires.

hir kMiT lwgy idn sBwgy imil nwh syj sohMqIAw ] (462-14, Awsw, m: 5)

har kanth laagay din sabhaagay mil naah sayj suhantee-aa.

How very blessed was that day when the Lord embraced me; meeting my Husband Lord, my Spiritual Bed was beautified.

pRB idRsit DwrI imly murwrI sgl klml Bey hwn ] (462-14, Awsw, m: 5)

parabh darisat Dhaaree milay muraaree sagal kalmal bha-ay haan.

When God granted His Grace and met me, all my sins were erased.

ibnvMiq nwnk myrI Aws pUrn imly sRIDr gux inDwn ]4]1]14] (462-15, Awsw, m: 5)

binvant naanak mayree aas pooran milay sareeDhar gun niDhaan. ||4||1||14||

Prays Nanak, my hopes are fulfilled; I have met the Lord, the Lord of Lakshmi, the treasure of excellence. ||4||1||14||

<> siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (462-17)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw mhlw 1 ] (462-18)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

vwr slokw nwil slok BI mhly pihly ky ilKy tuMfy As rwjY kI DunI ] (462-18)

vaar salokaa naal salok bhee mahlay pahilay kay likhay tunday as raajai kee Dhunee.

Vaar With Saloks, And Saloks Written By The First Mehl. To Be Sung To The Tune Of 'Tunda-Asraajaa':

sloku m: 1 ] (462-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

bilhwrI gur Awpxy idauhwVI sd vwr ] (462-19, Awsw, m: 1)

balihaaree gur aapnay di-uhaarhee sad vaar.

A hundred times a day, I am a sacrifice to my Guru;

ijin mwxs qy dyvqy kIey krq n lwgI vwr ]1] (462-19, Awsw, m: 1)

jin maanas tay dayvtay kee-ay karat na laagee vaar. ||1||

He made angels out of men, without delay. ||1||

mhlw 2 ] (463-1)

mehlaa 2.

Second Mehla:

jy sau cMdw augvih sUrj cVih hjwr ] (463-1, Awsw, m: 2)

jay sa-o chandaa ugvahi sooraj charheh hajaar.

If a hundred moons were to rise, and a thousand suns appeared,

eyqy cwnx hoidAW gur ibnu Gor AMDwr ]2] (463-1, Awsw, m: 2)

aytay chaanan hidi-aaN gur bin ghor anDhaar. ||2||

even with such light, there would still be pitch darkness without the Guru. ||2||

m: 1 ] (463-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk gurU n cyqnI min AwpxY sucyq ] (463-2, Awsw, m: 1)

naanak guroo na chaytnee man aapnai suchayt.

O Nanak, those who do not think of the Guru, and who think of themselves as clever,

Cuty iql bUAwV ijau suM\y AMdir Kyq ] (463-2, Awsw, m: 1)

chhutay til boo-aarh ji-o sunjay andar khayt.

shall be left abandoned in the field, like the scattered sesame.

KyqY AMdir CuitAw khu nwnk sau nwh ] (463-3, Awsw, m: 1)

khaytai andar chhuti-aa kaho naanak sa-o naah.

They are abandoned in the field, says Nanak, and they have a hundred masters to please.

qw qy syvIAly rwmnw ] (476-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

taa tay sayvee-alay raamnaa.

Meditate, therefore, on the Lord.

rsnw rwm nwm ihqu jw kY khw krY jmnw ]1] rhwau ] (476-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

rasnaa raam naam hit jaa kai kahaa karai jamnaa. ||1|| rahaa-o.

What can the Messenger of Death do to one whose tongue loves the Name of the Lord? ||1||Pause||

Awgm inrgm joiqk jwnih bhu bhu ibAwkrnw ] (476-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

aagam nirgam jotik jaaneh baho baho bi-aakarnaa.

Those who know the Shaastras and the Vedas, astrology and the rules of grammar of many languages;

qMq mMqR sB AauKD jwnih AMiq qaU mrnw ]2] (477-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

tant mantar sabh a-ukhaDh jaaneh ant ta-oo marnaa. ||2||

those who know Tantras and mantras and all medicines - even they shall die in the end. ||2||

rwj Bog Aru CqR isMGwsn bhu suMdir rmnw ] (477-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

raaj bhog ar chhatar singhaasan baho sundar ramnaa.

Those who enjoy regal power and rule, royal canopies and thrones, many beautiful women,

pwn kpUr subwsk cMdn AMiq qaU mrnw ]3] (477-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

paan kapoor subaasak chandan ant ta-oo marnaa. ||3||

betel nuts, camphor and fragrant sandalwood oil - in the end, they too shall die. ||3||

byd purwn isMimRiq sB Kojy khU n aUbrnw ] (477-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

bayd puraan simrit sabh khojay kahoo na oobarnaa.

I have searched all the Vedas, Puraanas and Simritees, but none of these can save anyone.

khu kbIr ieau rwmih jMpau myit jnm mrnw ]4]5] (477-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer i-o raameh jampa-o mayt janam marnaa. ||4||5||

Says Kabeer, meditate on the Lord, and eliminate birth and death. ||4||5||

Awsw ] (477-3)

aasaa.

Aasaa:

PIlu rbwbI bldu pKwvj kaUAw qwl bjwvY ] (477-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

feel rabaabee balad pakhaavaj ka-oo-aa taal bajaavai.

The elephant is the guitar player, the ox is the drummer, and the crow plays the cymbals.

pihir colnw gdhw nwcY BYsw Bgiq krwvY ]1] (477-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

pahir cholnaa gadhaa naachai bhaisaa bhagat karaavai. ||1||

Putting on the skirt, the donkey dances around, and the water buffalo performs devotional worship. ||1||

rwjw rwm kkrIAw bry pkwey ] (477-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

raajaa raam kakree-aa baray pakaa-ay.

The Lord, the King, has cooked the cakes of ice,

iknY bUJnhwrY Kwey ]1] rhwau ] (477-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

kinai boojhanhaarai khaa-ay. ||1|| rahaa-o.

but only the rare man of understanding eats them. ||1||Pause||

bYiT isMGu Gir pwn lgwvY GIs glaury ilAwvY ] (477-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

baith singh ghar paan lagaavai ghees gal-uray li-aavai.

Sitting in his den, the lion prepares the betel leaves, and the muskrat brings the betel nuts.

Gir Gir musrI mMglu gwvih kCUAw sMKu bjwvY ]2] (477-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghar ghar musree mangal gaavahi kachhoo-aa sankh bajaavai. ||2||

Going from house to house, the mouse sings the songs of joy, and the turtle blows on the conch-shell. ||2||

bMs ko pUqu bIAwhn cilAw suieny mMfp Cwey ] (477-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

bans ko poot bee-aahan chali-aa su-inay mandap chhaa-ay.

The son of the sterile woman goes to get married, and the golden canopy is spread out for him.

rUp kMinAw suMdir byDI ssY isMG gun gwey ]3] (477-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

roop kanniaa sundar bayDhee sasai singh gun gaa-ay. ||3||

He marries a beautiful and enticing young woman; the rabbit and the lion sing their praises. ||3||

khq kbIr sunhu ry sMqhu kItI prbqu KwieAw ] (477-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu keetee parbat khaa-i-aa.

Says Kabeer, listen, O devotees - the ant has eaten the mountain.

kCUAw khY AMgwr iB lorau lUkI sbdu sunwieAw ]4]6] (477-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

kachhoo-aa kahai angaar bhe lora-o lookee sabad sunaa-i-aa. ||4||6||

The turtle says, "I need a burning coal, also." Listen to this mystery of the Shabad. ||4||6||

Awsw ] (477-9)

aasaa.

Aasaa:

btUAw eyku bhqir AwDwrI eyko ijsih duAwrw ] (477-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

batoo-aa ayk bahtar aaDhaaree ayko jisahi du-aaraa.

The yogi who lets his box of ashes be the Name of God and recognizes the one Spiritual Gate of his body of seventy-two main blood vessels.

nvY KMf kI ipRQmI mwgY so jogI jig swrw ]1] (477-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

navai khand kee parithmee maagai so jogee jag saaraa. ||1||

He seeks only the Name of the Lord; such is a real yogi on this earth of nine continents. ||1||

AYsw jogI nau iniD pwvY ] (477-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

aisaa jogee na-o niDh paavai.

Such a yogi obtains the nine treasures - the Lord’s Name.

ql kw bRhmu ly ggin crwvY ]1] rhwau ] (477-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

tal kaa barahm lay gagan charaavai. ||1|| rahaa-o.

He lifts his soul up from below, to the skies of the Tenth Gate. ||1||Pause||

iKMQw igAwn iDAwn kir sUeI sbdu qwgw miQ GwlY ] (477-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

khinthaa gi-aan Dhi-aan kar soo-ee sabad taagaa math ghaalai.

He makes spiritual wisdom his patched coat, and meditation his needle. He twists the thread of the Shabad, the Guru's Word.

pMc qqu kI kir imrgwxI gur kY mwrig cwlY ]2] (477-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

panch tat kee kar mirgaanee gur kai maarag chaalai. ||2||

Making the five elements his deer skin to sit on, he walks on the Guru's Path. ||2||

dieAw PwhurI kwieAw kir DUeI idRsit kI Agin jlwvY ] (477-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

da-i-aa faahuree kaa-i-aa kar Dhoo-ee darisat kee agan jalaavai.

He makes compassion his shovel, his body the firewood, and he kindles the fire of divine vision.

iqs kw Bwau ley ird AMqir chu jug qwVI lwvY ]3] (477-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

tis kaa bhaa-o la-ay rid antar chahu jug taarhee laavai. ||3||

He places love within his heart, and he remains in deep meditation throughout the four ages. ||3||

sB jogqx rwm nwmu hY ijs kw ipMfu prwnw ] (477-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

sabh jogtan raam naam hai jis kaa pind paraanaa.

All yoga is in the Name of the Lord; the body and the breath of life belong to Him.

khu kbIr jy ikrpw DwrY dyie scw nIswnw ]4]7] (477-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jay kirpaa Dhaarai day-ay sachaa neesaanaa. ||4||7||

Says Kabeer, if God grants His Grace, He bestows the insignia of Truth. ||4||7||

Awsw ] (477-14)

aasaa.

Aasaa:

ihMdU qurk khw qy Awey ikin eyh rwh clweI ] (477-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

hindoo turak kahaa tay aa-ay kin ayh raah chalaa-ee.

Where have the Hindus and Muslims come from? Who put them on their different paths?

idl mih soic ibcwir kvwdy iBsq dojk ikin pweI ]1] (477-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

dil meh soch bichaar kavaaday bhisat dojak kin paa-ee. ||1||

Think of this, and contemplate it within your mind, O men of evil intentions. Who will go to heaven and hell? ||1||

kwjI qY kvn kqyb bKwnI ] (477-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaajee tai kavan katayb bakhaanee.

O Qazi, which book have you read?

pVHq gunq AYsy sB mwry iknhUM Kbir n jwnI ]1] rhwau ] (477-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

parhHat gunat aisay sabh maaray kinhooN khabar na jaanee. ||1|| rahaa-o.

Such scholars and students have all died, and none of them have discovered the inner meaning. ||1||Pause||

skiq snyhu kir suMniq krIAY mY n bdaugw BweI ] (477-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

sakat sanayhu kar sunat karee-ai mai na bad-ugaa bhaa-ee.

Because of the love of woman, circumcision is done; I don't believe in it, O Siblings.

jau ry Kudwie moih qurku krYgw Awpn hI kit jweI ]2] (477-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

ja-o ray khudaa-ay mohi turak karaigaa aapan hee kat jaa-ee. ||2||

If God wished me to be a Muslim, it would be cut off by itself. ||2||

suMniq kIey qurku jy hoiegw Aaurq kw ikAw krIAY ] (477-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

sunat kee-ay turak jay ho-igaa a-urat kaa ki-aa karee-ai.

If circumcision makes one a Muslim, then what about a woman?

ArD srIrI nwir n CofY qw qy ihMdU hI rhIAY ]3] (477-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

araDh sareeree naar na chhodai taa tay hindoo hee rahee-ai. ||3||

She is the other half of a man's body, and she does not leave him, so he remains a Hindu. ||3||

DMnu DMnu sqsMgiq ijqu hir rsu pwieAw imil nwnk nwmu prgwis ]4]1] (492-14, gUjrI, m: 4)

Dhan Dhan satsangat jit har ras paa-i-aa mil naanak naam pargaas. ||4||1||

Blessed, blessed is the Sat Sanggat, the True Congregation, where the sublime essence of the Lord is obtained. Meeting with His humble servant, O Nanak, the Naam shines forth. ||4||1||

gUjrI mhlw 4 ] (492-15)

goojree mehlaa 4.

Goojaree, Fourth Mehla:

goivMdu goivMdu pRIqmu min pRIqmu imil sqsMgiq sbid mnu mohY ] (492-15, gUjrI, m: 4)

govind govind pareetam man pareetam mil satsangat sabad man mohai.

The Lord, the Lord of the Universe is the Beloved of the minds of those who join the Sat Sanggat, the True Congregation. The Shabad of His Word fascinates their minds.

jip goivMdu goivMdu iDAweIAY sB kau dwnu dyie pRBu EhY ]1] (492-16, gUjrI, m: 4)

jap govind govind Dhi-aa-ee-ai sabh ka-o daan day-ay parabh ohai. ||1||

Chant, and meditate on the Lord, the Lord of the Universe; God is the One who gives gifts to all. ||1||

myry BweI jnw mo kau goivMdu goivMdu goivMdu mnu mohY ] (492-16, gUjrI, m: 4)

mayray bhaa-ee janaa mo ka-o govind govind govind man mohai.

O my Siblings, the Lord of the Universe, Govind, Govind, Govind, has enticed and fascinated my mind.

goivMd goivMd goivMd gux gwvw imil gur swDsMgiq jnu sohY ]1] rhwau ] (492-17, gUjrI, m: 4)

govind govind govind gun gaavaa mil gur saaDhsangat jan sohai. ||1|| rahaa-o.

I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, Govind, Govind, Govind; joining the holy Saadh Sanggat, Your humble servant is beautified. ||1||Pause||

suK swgr hir Bgiq hY gurmiq kaulw iriD isiD lwgY pig EhY ] (492-18, gUjrI, m: 4)

sukh saagar har bhagat hai gurmat ka-ulaa riDh siDh laagai pag ohai.

Devotional worship to the Lord is an ocean of peace; through the Guru's Teachings, wealth, prosperity and the spiritual powers fall at our feet as servants.

jn kau rwm nwmu AwDwrw hir nwmu jpq hir nwmy sohY ]2] (492-18, gUjrI, m: 4)

jan ka-o raam naam aaDhaaraa har naam japat har naamay sohai. ||2||

The Lord's Name is the Support of His humble servant; he chants the Lord's Name, and with the Lord's Name he is adorned. ||2||

durmiq BwghIn miq PIky nwmu sunq AwvY min rohY ] (493-1, gUjrI, m: 4)

durmat bhaagheen mat feekay naam sunat aavai man rohai.

Evil-minded, unfortunate and shallow-minded are those who feel anger in their minds, when they hear the Naam, the Name of the Lord.

kaUAw kwg kau AMimRq rsu pweIAY iqRpqY ivstw Kwie muiK gohY ]3] (493-2, gUjrI, m: 4)

ka-oo-aa kaag ka-o amrit ras paa-ee-ai tariptai vistaa khaa-ay mukh gohai. ||3||

You may place ambrosial nectar before crows and ravens, but they will be satisfied only by eating manure and dung with their mouths. ||3||

AMimRq sru siqguru siqvwdI ijqu nwqY kaUAw hMsu hohY ] (493-2, gUjrI, m: 4)

amrit sar satgur sativaadee jit naatai ka-oo-aa hans hohai.

The True Guru, the Speaker of Truth, is the pool of Ambrosial Nectar; bathing within it, the crow becomes a swan.

nwnk Dnu DMnu vfy vfBwgI ijn@ gurmiq nwmu irdY mlu DohY ]4]2] (493-3, gUjrI, m: 4)

naanak Dhan Dhan vaday vadbhaagee jinH gurmat naam ridai mal Dhohai. ||4||2||

O Nanak, blessed, blessed and very fortunate are those who, through the Guru's Teachings, with the Naam, wash away the filth of their hearts. ||4||2||

gUjrI mhlw 4 ] (493-4)

goojree mehlaa 4.

Goojaree, Fourth Mehla:

hir jn aUqm aUqm bwxI muiK bolih praupkwry ] (493-4, gUjrI, m: 4)

har jan ootam ootam banee mukh boleh par-upkaaray.

The humble servants of the Lord are exalted, and exalted is their speech. With their mouths, they speak for the benefit of others.

jo jnu suxY srDw Bgiq syqI kir ikrpw hir insqwry ]1] (493-4, gUjrI, m: 4)

jo jan sunai sarDhaa bhagat saytee kar kirpaa har nistaaray. ||1||

Those who listen to them with faith and devotion, are blessed by the Lord; showering His Mercy, He saves them. ||1||

rwm mo kau hir jn myil ipAwry ] (493-5, gUjrI, m: 4)

raam mo ka-o har jan mayl pi-aaray.

Lord, please, let me meet the beloved servants of the Lord.

myry pRIqm pRwn siqguru guru pUrw hm pwpI guir insqwry ]1] rhwau ] (493-5, gUjrI, m: 4)

mayray pareetam paraan satgur gur pooraa ham paapee gur nistaaray. ||1|| rahaa-o.

The True Guru, the Perfect Guru, is my Beloved, my very breath of life; the Guru has saved me, the sinner. ||1||Pause||

gurmuiK vfBwgI vfBwgy ijn hir hir nwmu ADwry ] (493-6, gUjrI, m: 4)

Gurmukh vadbhaagee vadbhaagay jin har har naam aDhaaray.

The Guru-oriented are fortunate, so very fortunate; their Support is the Name of the Lord.

hir hir AMimRqu hir rsu pwvih gurmiq Bgiq BMfwry ]2] (493-7, gUjrI, m: 4)

har har amrit har ras paavahi gurmat bhagat bhandaaray. ||2||

They obtain the Ambrosial Nectar of the Name of the Lord; through the Guru's Teachings, they obtain this treasure-house of devotional worship. ||2||

ijn drsnu siqgur sq purK n pwieAw qy BwghIx jim mwry ] (493-7, gUjrI, m: 4)

jin darsan satgur sat purakh na paa-i-aa tay bhaagheen jam maaray.

Those who do not obtain the Blessed Vision of the Darshan of the True Guru, the True Primal Being, are most unfortunate; they are destroyed by the Messenger of Death.

sy kUkr sUkr grDB pvih grB jonI diX mwry mhw hiqAwry ]3] (493-8, gUjrI, m: 4)

say kookar sookar garDhabh paveh garabh jonee da-yi maaray mahaa hati-aaray. ||3||

They are like dogs, pigs and jackasses; they are cast into the womb of reincarnation, and the Lord strikes them down as the worst of murderers. ||3||

dIn dieAwl hohu jn aUpir kir ikrpw lyhu aubwry ] (493-9, gUjrI, m: 4)

deen da-i-aal hohu jan oopar kar kirpaa layho ubaaray.

O Lord, Kind to the poor, please shower Your mercy upon Your humble servant, and save him.

nwnk jn hir kI srxweI hir BwvY hir insqwry ]4]3] (493-9, gUjrI, m: 4)

naanak jan har kee sarnaa-ee har bhaavai har nistaaray. ||4||3||

Servant Nanak has entered the Lord's Sanctuary; if it pleases You, Lord, please save him. ||4||3||

gUjrI mhlw 4 ] (493-10)

goojree mehlaa 4.

Goojaree, Fourth Mehla:

hohu dieAwl myrw mnu lwvhu hau Anidnu rwm nwmu inq iDAweI ] (493-10, gUjrI, m: 4)

hohu da-i-aal mayraa man laavhu ha-o an-din raam naam nit Dhi-aa-ee.

Be Merciful and attune my mind, so that I might meditate continually on the Lord's Name, night and day.

siB suK siB gux siB inDwn hir ijqu jipAY duK BuK sB lih jweI ]1] (493-11, gUjrI, m: 4)

sabh sukh sabh gun sabh niDhaan har jit japi-ai dukh bhukh sabh leh jaa-ee. ||1||

The Lord is all peace, all virtue and all wealth; remembering Him, all misery and hunger depart. ||1||

mn myry myrw rwm nwmu sKw hir BweI ] (493-12, gUjrI, m: 4)

man mayray mayraa raam naam sakhaa har bhaa-ee.

O my mind, the Lord's Name is my companion and brother.

gurmiq rwm nwmu jsu gwvw AMiq bylI drgh ley CfweI ]1] rhwau ] (493-12, gUjrI, m: 4)

gurmat raam naam jas gaavaa ant baylee dargeh la-ay chhadaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Under Guru's Instruction, I sing the Praises of the Lord's Name; it shall be my help and support till the end, and it shall deliver me in the Court of the Lord. ||1||Pause||

qUM Awpy dwqw pRBu AMqrjwmI kir ikrpw loc myrY min lweI ] (493-13, gUjrI, m: 4)

tooN aapay daataa parabh antarjaamee kar kirpaa loch mayrai man laa-ee.

You Yourself are the Giver, O God, Inner-knower, Searcher of hearts; by Your Grace, You have infused longing for You in my mind.

mY min qin loc lgI hir syqI pRiB loc pUrI siqgur srxweI ]2] (493-14, gUjrI, m: 4)

mai man tan loch lagee har saytee parabh loch pooree satgur sarnaa-ee. ||2||

My mind and body long for the Lord; God has fulfilled my longing. I have entered the Sanctuary of the True Guru. ||2||

mwxs jnmu puMin kir pwieAw ibnu nwvY iDRgu iDRgu ibrQw jweI ] (493-14, gUjrI, m: 4)

maanas janam punn kar paa-i-aa bin naavai Dharig Dharig birthaa jaa-ee.

Human birth is obtained through good actions; without the Name, it is cursed, totally cursed, and it passes away in vain.

nwm ibnw rs ks duKu KwvY muKu PIkw Quk QUk muiK pweI ]3] (493-15, gUjrI, m: 4)

naam binaa ras kas dukh khaavai mukh feekaa thuk thook mukh paa-ee. ||3||

Without the Naam, the Name of the Lord, one obtains only suffering for his delicacies to eat. His mouth is insipid, and his face is spat upon, again and again. ||3||

jo jn hir pRB hir hir srxw iqn drgh hir hir dy vifAweI ] (493-16, gUjrI, m: 4)

jo jan har parabh har har sarnaa tin dargeh har har day vadi-aa-ee.

Those humble beings, who have entered the Sanctuary of the Lord God are blessed with glory in the Court of the Lord.

DMnu DMnu swbwis khY pRBu jn kau jn nwnk myil ley gil lweI ]4]4] (493-16, gUjrI, m: 4)

Dhan Dhan saabaas kahai parabh jan ka-o jan naanak mayl la-ay gal laa-ee. ||4||4||

Blessed, blessed and congratulations, says God to His humble servant. O servant Nanak, He embraces him, and blends him with Himself. ||4||4||

gUjrI mhlw 4 ] (493-17)

goojree mehlaa 4.

Goojaree, Fourth Mehla:

gurmuiK sKI shylI myrI mo kau dyvhu dwnu hir pRwn jIvwieAw ] (493-17, gUjrI, m: 4)

Gurmukh sakhee sahaylee mayree mo ka-o dayvhu daan har paraan jeevaa-i-aa.

O Guru-oriented, O my friends and companions, give me the gift of the Lord's Name, the life of my very life.

hm hovh lwly goly gurisKw ky ijn@w Anidnu hir pRBu purKu iDAwieAw ]1] (493-18, gUjrI, m: 4)

ham hovah laalay golay gursikhaa kay jinHaa an-din har parabh purakh Dhi-aa-i-aa. ||1||

I am the slave, the servant of the Guru's Sikhs, who meditate on the Lord God, the Primal Being, night and day. ||1||

myrY min qin ibrhu gurisK pg lwieAw ] (493-19, gUjrI, m: 4)

mayrai man tan birahu gursikh pag laa-i-aa.

Within my mind and body, I have enshrined love for the feet of the Guru's Sikhs.

myry pRwn sKw gur ky isK BweI mo kau krhu aupdysu hir imlY imlwieAw ]1] rhwau ] (493-19, gUjrI, m: 4)

mayray paraan sakhaa gur kay sikh bhaa-ee mo ka-o karahu updays har milai milaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

O my life-mates, O Sikhs of the Guru, O Siblings, instruct me in the Teachings, that I might merge in the Lord's Merger. ||1||Pause||

jw hir pRB BwvY qw gurmuiK myly ijn@ vcn gurU siqgur min BwieAw ] (494-1, gUjrI, m: 4)

jaa har parabh bhaavai taa Gurmukh maylay jinH vachan guroo satgur man bhaa-i-aa.

When it pleases the Lord God, he causes us to meet the Guru-oriented; the Hymns of the Guru, the True Guru, are very sweet to their minds.

vfBwgI gur ky isK ipAwry hir inrbwxI inrbwx pdu pwieAw ]2] (494-2, gUjrI, m: 4)

vadbhaagee gur kay sikh pi-aaray har nirbaanee nirbaan pad paa-i-aa. ||2||

Very fortunate are the beloved Sikhs of the Guru; through the Lord, they attain the supreme state of nirvana. ||2||

ijau iqsu BwvY iqvY kry iqsu ibnu Avru n koeI ]1] (509-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

ji-o tis bhaavai tivai karay tis bin avar na ko-ee. ||1||

As it pleased Him, so did He act; without Him, there was no other. ||1||

sloku m: 3 ] (509-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

swihbu myrw sdw hY idsY sbdu kmwie ] (509-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

saahib mayraa sadaa hai disai sabad kamaa-ay.

My Master is eternal. He is seen by practicing the Shabad, the Guru's Word.

Ehu AauhwxI kdy nwih nw AwvY nw jwie ] (509-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

oh a-uhaanee kaday naahi naa aavai naa jaa-ay.

He never perishes; He does not come or go in reincarnation.

sdw sdw so syvIAY jo sB mih rhY smwie ] (509-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

sadaa sadaa so sayvee-ai jo sabh meh rahai samaa-ay.

Serve Him, forever and ever; He is contained in all.

Avru dUjw ikau syvIAY jMmY qY mir jwie ] (509-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

avar doojaa ki-o sayvee-ai jammai tai mar jaa-ay.

Why serve another who is born, and then dies?

inhPlu iqn kw jIivAw ij Ksmu n jwxih Awpxw AvrI kau icqu lwie ] (509-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

nihfal tin kaa jeevi-aa je khasam na jaaneh aapnaa avree ka-o chit laa-ay.

Fruitless is the life of those who do not know their Lord and Master, and who center their consciousness on others.

nwnk eyv n jwpeI krqw kyqI dyie sjwie ]1] (509-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak ayv na jaap-ee kartaa kaytee day-ay sajaa-ay. ||1||

O Nanak, it cannot be known, how much punishment the Creator shall inflict on them. ||1||

m: 3 ] (509-7)

mehlaa 3.

Third Mehla:

scw nwmu iDAweIAY sBo vrqY scu ] (509-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

sachaa naam Dhi-aa-ee-ai sabho vartai sach.

Meditate on the True Name; the True Lord is pervading everywhere.

nwnk hukmu buiJ prvwxu hoie qw Plu pwvY scu ] (509-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak hukam bujh parvaan ho-ay taa fal paavai sach.

O Nanak, by understanding the Hukam of the Lord's Command, one becomes acceptable, and then obtains the fruit of Truth.

kQnI bdnI krqw iPrY hukmY mUil n buJeI AMDw kcu inkcu ]2] (509-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

kathnee badnee kartaa firai hukmai mool na bujh-ee anDhaa kach nikach. ||2||

He wanders around babbling and speaking, but he does not understand the Lord's Command at all. He is blind, the falsest of the false. ||2||

pauVI ] (509-9)

pa-orhee.

Pauree:

sMjogu ivjogu aupwieEnu isRstI kw mUlu rcwieAw ] (509-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

sanjog vijog upaa-i-on saristee kaa mool rachaa-i-aa.

Creating union and separation, He laid the foundations of the Universe.

hukmI isRsit swjIAnu joqI joiq imlwieAw ] (509-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

hukmee sarisat saajee-an jotee jot milaa-i-aa.

By His Command, the Lord of Light fashioned the Universe, and infused His Divine Light into it.

joqI hUM sBu cwnxw siqguir sbdu suxwieAw ] (509-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

jotee hooN sabh chaannaa satgur sabad sunaa-i-aa.

From the Lord of Light, all light originates. The True Guru proclaims the Shabad, the Guru's Word.

bRhmw ibsnu mhysu qRY gux isir DMDY lwieAw ] (509-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

barahmaa bisan mahays tarai gun sir DhanDhai laa-i-aa.

Brahma, Vishnu and Shiva, under the influence of the three dispositions, were put to their tasks.

mwieAw kw mUlu rcwieEnu qurIAw suKu pwieAw ]2] (509-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa kaa mool rachaa-i-on turee-aa sukh paa-i-aa. ||2||

He created the root of Maya, and the peace obtained in the fourth state of consciousness. ||2||

sloku m: 3 ] (509-12)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

so jpu so qpu ij siqgur BwvY ] (509-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

so jap so tap je satgur bhaavai.

That alone is chanting, and that alone is deep meditation, which is pleasing to the True Guru.

siqgur kY BwxY vifAweI pwvY ] (509-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur kai bhaanai vadi-aa-ee paavai.

Pleasing the True Guru, glorious greatness is obtained.

nwnk Awpu Coif gur mwih smwvY ]1] (509-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak aap chhod gur maahi samaavai. ||1||

O Nanak, renouncing self-conceit, one merges into the Guru. ||1||

m: 3 ] (509-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gur kI isK ko ivrlw lyvY ] (509-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur kee sikh ko virlaa layvai.

How rare are those who receive the Guru's Teachings.

nwnk ijsu Awip vifAweI dyvY ]2] (509-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak jis aap vadi-aa-ee dayvai. ||2||

O Nanak, he alone receives it, whom the Lord Himself blesses with glorious greatness. ||2||

pauVI ] (509-14)

pa-orhee.

Pauree:

mwieAw mohu AigAwnu hY ibKmu Aiq BwrI ] (509-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa moh agi-aan hai bikham at bhaaree.

Emotional attachment to Maya is spiritual darkness; it is very difficult and such a heavy load.

pQr pwp bhu lidAw ikau qrIAY qwrI ] (509-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

pathar paap baho ladi-aa ki-o taree-ai taaree.

Loaded with so very many stones of sin, how can the boat cross over?

Anidnu BgqI riqAw hir pwir auqwrI ] (509-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

an-din bhagtee rati-aa har paar utaaree.

Those who are attuned to the Lord's devotional worship night and day are carried across.

gur sbdI mnu inrmlw haumY Cif ivkwrI ] (509-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur sabdee man nirmalaa ha-umai chhad vikaaree.

Under the Instruction of the Guru's Shabad, one sheds egotism and corruption, and the mind becomes immaculate.

hir hir nwmu iDAweIAY hir hir insqwrI ]3] (509-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

har har naam Dhi-aa-ee-ai har har nistaaree. ||3||

Meditate on the Name of the Lord; the Lord is our Saving Grace. ||3||

sloku ] (509-16)

salok.

Salok:

kbIr mukiq duAwrw sMkuVw rweI dsvY Bwie ] (509-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

kabeer mukat du-aaraa sankurhaa raa-ee dasvai bhaa-ay.

O Kabeer, the gate of liberation is narrow, less than one-tenth of a mustard seed.

mnu qau mYglu hoie rhw inkisAw ikau kir jwie ] (509-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

man ta-o maigal ho-ay rahaa niksi-aa ki-o kar jaa-ay.

The mind has become as big as an elephant; how can it pass through this gate?

AYsw siqguru jy imlY quTw kry pswau ] (509-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

aisaa satgur jay milai tuthaa karay pasaa-o.

If one meets such a True Guru, by His Pleasure, He shows His Mercy.

mukiq duAwrw moklw shjy Awvau jwau ]1] (509-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

mukat du-aaraa moklaa sehjay aava-o jaa-o. ||1||

Then, the gate of liberation becomes wide open, and the soul easily passes through. ||1||

m: 3 ] (509-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nwnk mukiq duAwrw Aiq nIkw nwn@w hoie su jwie ] (509-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak mukat du-aaraa at neekaa naanHaa ho-ay so jaa-ay.

O Nanak, the gate of liberation is very narrow; only the very tiny can pass through.

pauVI ] (516-14)

pa-orhee.

Pauree:

AMsw Aauqwru aupwieEnu Bwau dUjw kIAw ] (516-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

ansaa a-utaar upaa-i-on bhaa-o doojaa kee-aa.

From a single particle of His greatness, He created His incarnations, but they indulged in the love of materialism.

ijau rwjy rwju kmwvdy duK suK iBVIAw ] (516-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

ji-o raajay raaj kamaavday dukh sukh bhirhee-aa.

They ruled like kings, and fought for pleasure and pain.

eIsru bRhmw syvdy AMqu iqn@I n lhIAw ] (516-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

eesar barahmaa sayvday ant tinHee na lahee-aa.

Those who serve Shiva and Brahma do not find the limits of the Lord.

inrBau inrMkwru AlKu hY gurmuiK pRgtIAw ] (516-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

nirbha-o nirankaar alakh hai Gurmukh pargatee-aa.

The Fearless, Formless Lord is unseen and invisible; He is revealed only to the Guru-oriented.

iqQY sogu ivjogu n ivAwpeI AsiQru jig QIAw ]19] (516-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

tithai sog vijog na vi-aapa-ee asthir jag thee-aa. ||19||

There, one does not suffer sorrow or separation; he becomes stable and immortal in the world. ||19||

sloku m: 3 ] (516-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

eyhu sBu ikCu Awvx jwxu hY jyqw hY Awkwru ] (516-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

ayhu sabh kichh aavan jaan hai jaytaa hai aakaar.

All these things come and go, all these things of the world.

ijin eyhu lyKw iliKAw so hoAw prvwxu ] (516-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

jin ayhu laykhaa likhi-aa so ho-aa parvaan.

One who knows this written account is acceptable and approved.

nwnk jy ko Awpu gxwiedw so mUrKu gwvwru ]1] (516-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak jay ko aap ganaa-idaa so moorakh gaavaar. ||1||

O Nanak, anyone who takes pride in himself is foolish and unwise. ||1||

m: 3 ] (516-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnu kuMcru pIlku gurU igAwnu kuMfw jh iKMcy qh jwie ] (516-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

man kunchar peelak guroo gi-aan kundaa jah khinchay tah jaa-ay.

The mind is the elephant, the Guru is the elephant-driver, and knowledge is the whip. Wherever the Guru drives the mind, it goes.

nwnk hsqI kuMfy bwhrw iPir iPir auJiV pwie ]2] (516-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak hastee kunday baahraa fir fir ujharh paa-ay. ||2||

O Nanak, without the whip, the elephant wanders into the wilderness, again and again. ||2||

pauVI ] (516-19)

pa-orhee.

Pauree:

iqsu AwgY Ardwis ijin aupwieAw ] (516-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

tis aagai ardaas jin upaa-i-aa.

I offer my prayer to the One, from whom I was created.

siqguru Apxw syiv sB Pl pwieAw ] (517-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur apnaa sayv sabh fal paa-i-aa.

Serving my True Guru, I have obtained all the fruits.

AMimRq hir kw nwau sdw iDAwieAw ] (517-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

amrit har kaa naa-o sadaa Dhi-aa-i-aa.

I meditate continually on the Ambrosial Name of the Lord.

sMq jnw kY sMig duKu imtwieAw ] (517-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

sant janaa kai sang dukh mitaa-i-aa.

In the holy Saadh Sanggat, I am rid of my pain and suffering.

nwnk Bey AicMqu hir Dnu inhclwieAw ]20] (517-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak bha-ay achint har Dhan nihchalaa-i-aa. ||20||

O Nanak, I have become care-free; I have obtained the imperishable wealth of the Lord. ||20||

slok m: 3 ] (517-3)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Kyiq imAwlw aucIAw Gru aucw inrxau ] (517-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

khayt mi-aalaa uchee-aa ghar uchaa nirna-o.

Raising the embankments of the mind's field, I gaze at the heavenly mansion.

mhl BgqI Gir srY sjx pwhuixAau ] (517-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

mahal bhagtee ghar sarai sajan paahuni-a-o.

When devotion comes to the mind of the soul-bride, she is visited by the friendly guest.

brsnw q brsu Gnw bhuiV brsih kwih ] (517-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

barsanaa ta baras ghanaa bahurh barseh kaahi.

O clouds, if you are going to rain, then go ahead and rain; why rain after the season has passed?

nwnk iqn@ bilhwrxY ijn@ gurmuiK pwieAw mn mwih ]1] (517-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak tinH balihaarnai jinH Gurmukh paa-i-aa man maahi. ||1||

Nanak is a sacrifice to those Guru-oriented who obtain the Lord in their minds. ||1||

m: 3 ] (517-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

imTw so jo Bwvdw sjxu so ij rwis ] (517-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

mithaa so jo bhaavdaa sajan so je raas.

That which is pleasing is sweet, and one who is sincere is a friend.

nwnk gurmuiK jwxIAY jw kau Awip kry prgwsu ]2] (517-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak Gurmukh jaanee-ai jaa ka-o aap karay pargaas. ||2||

O Nanak, he is known as a Guru-oriented, whom the Lord Himself enlightens. ||2||

pauVI ] (517-6)

pa-orhee.

Pauree:

pRB pwis jn kI Ardwis qU scw sWeI ] (517-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

parabh paas jan kee ardaas too sachaa saaN-ee.

O God, Your humble servant offers his prayer to You; You are my True Master.

qU rKvwlw sdw sdw hau quDu iDAweI ] (517-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

too rakhvaalaa sadaa sadaa ha-o tuDh Dhi-aa-ee.

You are my Protector, forever and ever; I meditate on You.

jIA jMq siB qyirAw qU rihAw smweI ] (517-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

jee-a jant sabh tayri-aa too rahi-aa samaa-ee.

All the beings and creatures are Yours; You are pervading and permeating in them.

jo dws qyry kI inMdw kry iqsu mwir pcweI ] (517-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

jo daas tayray kee nindaa karay tis maar pachaa-ee.

One who slanders Your slave is crushed and destroyed.

icMqw Cif AicMqu rhu nwnk lig pweI ]21] (517-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

chintaa chhad achint rahu naanak lag paa-ee. ||21||

Falling at Your Feet, Nanak has renounced his cares, and has become care-free. ||21||

slok m: 3 ] (517-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Awsw krqw jgu muAw Awsw mrY n jwie ] (517-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

aasaa kartaa jag mu-aa aasaa marai na jaa-ay.

Building up its hopes, the world dies, but its hopes do not die or depart.

nwnk Awsw pUrIAw scy isau icqu lwie ]1] (517-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak aasaa pooree-aa sachay si-o chit laa-ay. ||1||

O Nanak, hopes are fulfilled only by attaching one's consciousness to the True Lord. ||1||

m: 3 ] (517-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

Awsw mnsw mir jwiesI ijin kIqI so lY jwie ] (517-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

aasaa mansaa mar jaa-isee jin keetee so lai jaa-ay.

Hopes and desires shall die only when He, who created them, takes them away.

iqcru kMqu bhu iPrY audwis ] (371-1, Awsw, m: 5)

tichar kant baho firai udaas.

her Husband (I, the disciple) wandered around in sadness.

kir syvw sq purKu mnwieAw ] (371-2, Awsw, m: 5)

kar sayvaa sat purakh manaa-i-aa.

When I served and surrendered to the Lord, the True Being;

guir AwxI Gr mih qw srb suK pwieAw ]2] (371-2, Awsw, m: 5)

gur aanee ghar meh taa sarab sukh paa-i-aa. ||2||

the Guru brought my bride (devotional worship) to my home (mind), and I obtained total happiness. ||2||

bqIh sulKxI scu sMqiq pUq ] AwigAwkwrI suGV srUp ] (371-3, Awsw, m: 5)

bateeh sulakh-nee sach santat poot. aagi-aakaaree sugharh saroop.

She (devotional worship) is blessed with all sublime attributes, and her offspring are fruits of devotional worship. She is obliging, intelligent and beautiful.

ieC pUry mn kMq suAwmI ] (371-3, Awsw, m: 5)

ichh pooray man kant su-aamee.

She (devotional worship) fulfills all her husband’s (my) heart's desires.

sgl sMqoKI dyr jyTwnI ]3] (371-4, Awsw, m: 5)

sagal santokhee dayr jaythaanee. ||3||

My younger and elder and sisters-in-law (hopes and desires) are totally appeased. ||3||

sB prvwrY mwih sryst ] (371-4, Awsw, m: 5)

sabh parvaarai maahi saraysat.

She (devotional worship) is the most noble of all the family (divine virtues).

mqI dyvI dyvr jyst ] (371-4, Awsw, m: 5)

matee dayvee dayvar jaysat.

She counsels and advises her younger and elder brothers-in-law (faculties of mental and physical perception).

DMnu su igRhu ijqu pRgtI Awie ] (371-4, Awsw, m: 5)

Dhan so garihu jit pargatee aa-ay.

How blessed is that house (mind) in which she (devotional worship) has appeared.

jn nwnk suKy suiK ivhwie ]4]3] (371-5, Awsw, m: 5)

jan naanak sukhay sukh vihaa-ay. ||4||3||

O servant Nanak, the life of the fortunate one passes in perfect peace and comfort. ||4||3||

Awsw mhlw 5 ] (371-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

mqw krau so pkin n dyeI ] (371-5, Awsw, m: 5)

mataa kara-o so pakan na day-ee.

Whatever good I resolve to do, she (Maya) does not allow it to come to pass.

sIl sMjm kY inkit KloeI ] (371-6, Awsw, m: 5)

seel sanjam kai nikat khalo-ee.

She (Maya) stands guard blocking the way of goodness and self-discipline.

vys kry bhu rUp idKwvY ] (371-6, Awsw, m: 5)

vays karay baho roop dikhaavai.

She (Maya) wears many disguises, and assumes many forms,

igRih bsin n dyeI viK viK BrmwvY ]1] (371-6, Awsw, m: 5)

garihi basan na day-ee vakh vakh bharmaavai. ||1||

and she (Maya) does not allow me to dwell in my own home. She (Maya) forces me to wander around in different directions. ||1||

Gr kI nwieik Gr vwsu n dyvY ] (371-7, Awsw, m: 5)

ghar kee naa-ik ghar vaas na dayvai.

She (Maya) has become the mistress of my home, and she does not allow me to live in it.

jqn krau aurJwie pryvY ]1] rhwau ] (371-7, Awsw, m: 5)

jatan kara-o urjhaa-ay parayvai. ||1|| rahaa-o.

If I make any spiritual endeavor, she (Maya) fights with me. ||1||Pause||

Dur kI ByjI AweI Awmir ] (371-7, Awsw, m: 5)

Dhur kee bhayjee aa-ee aamar.

In the beginning, she (Maya) came as a helper,

nau KMf jIqy siB Qwn Qn�qr ] (371-8, Awsw, m: 5)

na-o khand jeetay sabh thaan thanantar.

but she (Maya) has gradually overwhelmed the nine continents, all places and interspaces.

qit qIriQ n CofY jog sMinAws ] (371-8, Awsw, m: 5)

tat tirath na chhodai jog sanni-aas.

She (Maya) has not spared even the river banks, the sacred shrines of pilgrimage, the yogis and ascetics,

piV Qwky isMimRiq byd AiBAws ]2] (371-8, Awsw, m: 5)

parh thaakay simrit bayd abhi-aas. ||2||

or those who tirelessly read the Simritees and study the Vedas. ||2||

jh bYsau qh nwly bYsY ] (371-9, Awsw, m: 5)

jah baisa-o tah naalay baisai.

Wherever I sit, she (Maya) sits there with me.

sgl Bvn mih sbl pRvysY ] (371-9, Awsw, m: 5)

sagal bhavan meh sabal parvaysai.

She (Maya) has imposed her power upon the whole world.

hoCI srix pieAw rhxu n pweI ] (371-9, Awsw, m: 5)

hochhee saran pa-i-aa rahan na paa-ee.

Seeking meager protection, I am not protected from her (Maya).

khu mIqw hau kY pih jweI ]3] (371-10, Awsw, m: 5)

kaho meetaa ha-o kai peh jaa-ee. ||3||

Tell me, O my friend: unto whom should I turn for protection? ||3||

suix aupdysu siqgur pih AwieAw ] (371-10, Awsw, m: 5)

sun updays satgur peh aa-i-aa.

I heard of His Teachings, and so I have come to the True Guru.

guir hir hir nwmu moih mMqR� idRVwieAw ] (371-11, Awsw, m: 5)

gur har har naam mohi mantar drirh-aa-i-aa.

The Guru has implanted the Mantra of the Lord's Name within me.

inj Gir visAw gux gwie An�qw ] (371-11, Awsw, m: 5)

nij ghar vasi-aa gun gaa-ay anantaa.

And now, I dwell in the home of my own inner self; I sing the Glorious Praises of the Infinite Lord.

pRBu imilE nwnk Bey AicMqw ]4] (371-11, Awsw, m: 5)

parabh mili-o naanak bha-ay achintaa. ||4||

I have met God, O Nanak, and I have become care-free. ||4||

Gru myrw ieh nwieik hmwrI ] (371-12, Awsw, m: 5)

ghar mayraa ih naa-ik hamaaree.

My home is now my own, and she (Maya) is now my maid.

ieh Awmir hm guir kIey drbwrI ]1] rhwau dUjw ]4]4] (371-12, Awsw, m: 5)

ih aamar ham gur kee-ay darbaaree. ||1|| rahaa-o doojaa. ||4||4||

She (Maya) is now my servant, and by the Grace of the Guru I have attained the Lord’s court. ||1||Second Pause||4||4||

Awsw mhlw 5 ] (371-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pRQmy mqw ij pqRI clwvau ] (371-13, Awsw, m: 5)

parathmay mataa je patree chalaava-o.

First, they advised me to send a letter.

duqIey mqw duie mwnuK phucwvau ] (371-13, Awsw, m: 5)

dutee-ay mataa du-ay maanukh pahuchaava-o.

Second, they advised me to send two men.

iqRqIey mqw ikCu krau aupwieAw ] (371-14, Awsw, m: 5)

taritee-ay mataa kichh kara-o upaa-i-aa.

Third, they advised me to make the effort and do something.

mY sBu ikCu Coif pRB quhI iDAwieAw ]1] (371-14, Awsw, m: 5)

mai sabh kichh chhod parabh tuhee Dhi-aa-i-aa. ||1||

But I have renounced everything, and I meditate only on You, God. ||1||

mhw An�d AicMq shjwieAw ] (371-15, Awsw, m: 5)

mahaa anand achint sehjaa-i-aa.

Now, I am totally blissful, carefree and at ease.

dusmn dUq muey suKu pwieAw ]1] rhwau ] (371-15, Awsw, m: 5)

dusman doot mu-ay sukh paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The enemies and evil-doers have perished, and I have obtained peace. ||1||Pause||

siqguir mo kau dIAw aupdysu ] (371-16, Awsw, m: 5)

satgur mo ka-o dee-aa updays.

The True Guru has imparted the Teachings to me.

jIau ipMfu sBu hir kw dysu ] (371-16, Awsw, m: 5)

jee-o pind sabh har kaa days.

My soul, body and everything belong to the Lord.

jo ikCu krI su qyrw qwxu ] (371-16, Awsw, m: 5)

jo kichh karee so tayraa taan.

Whatever I do, is by Your Almighty Power.

qUM myrI Et qUMhY dIbwxu ]2] (371-16, Awsw, m: 5)

tooN mayree ot tooNhai deebaan. ||2||

You are my only Support, You are my only Court. ||2||

quDno Coif jweIAY pRB kYN Dir ] (371-17, Awsw, m: 5)

tuDhno chhod jaa-ee-ai parabh kaiN Dhar.

If I were to renounce You, God, unto whom could I turn?

Awn n bIAw qyrI smsir ] (371-17, Awsw, m: 5)

aan na bee-aa tayree samsar.

There is no other, comparable to You.

qyry syvk kau iks kI kwix ] (371-17, Awsw, m: 5)

tayray sayvak ka-o kis kee kaan.

Who else is Your servant to serve?

swkqu BUlw iPrY bybwix ]3] (371-18, Awsw, m: 5)

saakat bhoolaa firai baybaan. ||3||

The faithless cynics are deluded; they wander around in the wilderness. ||3||

qyrI vifAweI khI n jwie ] (371-18, Awsw, m: 5)

tayree vadi-aa-ee kahee na jaa-ay.

Your Glorious Greatness cannot be described.

jh kh rwiK lYih gil lwie ] (371-18, Awsw, m: 5)

jah kah raakh laihi gal laa-ay.

Wherever I am, you save me, embracing me in Your Love.

nwnk dws qyrI srxweI ] (371-19, Awsw, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa-ee.

Nanak, Your slave, has entered Your Sanctuary.

pRiB rwKI pYj vjI vwDweI ]4]5] (371-19, Awsw, m: 5)

parabh raakhee paij vajee vaaDhaa-ee. ||4||5||

God has preserved his honor, and congratulations are pouring in. ||4||5||

Awsw mhlw 5 ] (372-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

prdysu Jwig saudy kau AwieAw ] (372-1, Awsw, m: 5)

pardays jhaag sa-uday ka-o aa-i-aa.

Having wandered through foreign lands, I have come here to do business.

vsqu AnUp suxI lwBwieAw ] (372-1, Awsw, m: 5)

vasat anoop sunee laabhaa-i-aa.

I heard of the incomparable and profitable merchandise.

gux rwis bMin@ plY AwnI ] (372-1, Awsw, m: 5)

gun raas baneh palai aanee.

I have gathered in my pockets my capital of virtue, and I have brought it here with me.

dyiK rqnu iehu mnu lptwnI ]1] (372-2, Awsw, m: 5)

daykh ratan ih man laptaanee. ||1||

Beholding the jewel, this mind is fascinated. ||1||

swh vwpwrI duAwrY Awey ] (372-2, Awsw, m: 5)

saah vaapaaree du-aarai aa-ay.

I have come to the door of the Trader.

vKru kwFhu saudw krwey ]1] rhwau ] (372-2, Awsw, m: 5)

vakhar kaadhahu sa-udaa karaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Please display the merchandise, so that the business may be transacted. ||1||Pause||

swih pTwieAw swhY pwis ] (372-3, Awsw, m: 5)

saahi pathaa-i-aa saahai paas.

The Trader has sent me to the Banker.

Amol rqn Amolw rwis ] (372-3, Awsw, m: 5)

amol ratan amolaa raas.

The jewel is priceless, and the capital is priceless.

ivstu suBweI pwieAw mIq ] (372-3, Awsw, m: 5)

visat subhaa-ee paa-i-aa meet.

O my gentle brother, mediator and friend

saudw imilAw inhcl cIq ]2] (372-4, Awsw, m: 5)

sa-udaa mili-aa nihchal cheet. ||2||

I have obtained the merchandise, and my consciousness is now steady and stable. ||2||

Bau nhI qskr paux n pwnI ] (372-4, Awsw, m: 5)

bha-o nahee taskar pa-un na paanee.

I have no fear of thieves, of wind or water.

shij ivhwJI shij lY jwnI ] (372-4, Awsw, m: 5)

sahj vihaajee sahj lai jaanee.

I have easily made my purchase, and I easily take it away.

sq kY KitAY duKu nhI pwieAw ] (372-5, Awsw, m: 5)

sat kai khati-ai dukh nahee paa-i-aa.

I have earned Truth, and I shall have no pain.

shI slwmiq Gir lY AwieAw ]3] (372-5, Awsw, m: 5)

sahee salaamat ghar lai aa-i-aa. ||3||

I have brought this merchandise home, safe and sound. ||3||

imilAw lwhw Bey An�d ] (372-5, Awsw, m: 5)

mili-aa laahaa bha-ay anand.

I have earned the profit, and I am happy.

DMnu swh pUry bKisMd ] (372-6, Awsw, m: 5)

Dhan saah pooray bakhsind.

Blessed is the Banker, the Perfect Bestower.

iehu saudw gurmuiK iknY ivrlY pwieAw ] (372-6, Awsw, m: 5)

ih sa-udaa Gurmukh kinai virlai paa-i-aa.

How rare is the Guru-oriented who obtains this merchandise;

shlI Kyp nwnku lY AwieAw ]4]6] (372-6, Awsw, m: 5)

sahlee khayp naanak lai aa-i-aa. ||4||6||

Nanak has brought this profitable merchandise home. ||4||6||

Awsw mhlw 5 ] (372-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

gunu Avgnu myro kCu n bIcwro ] (372-7, Awsw, m: 5)

gun avgan mayro kachh na beechaaro.

He does not consider my merits or demerits.

nh dyiKE rUp rMg s��Igwro ] (372-7, Awsw, m: 5)

nah daykhi-o roop rang seeNgaaro.

He does not look at my beauty, color or decorations.

cj Acwr ikCu ibiD nhI jwnI ] (372-8, Awsw, m: 5)

chaj achaar kichh biDh nahee jaanee.

I do not know the ways of wisdom and good conduct.

bwh pkir ipRA syjY AwnI ]1] (372-8, Awsw, m: 5)

baah pakar pari-a sayjai aanee. ||1||

But taking me by the arm, my Husband Lord has led me to His Spiritual Bed. ||1||

suinbo sKI kMiq hmwro kIAlo Ksmwnw ] (372-8, Awsw, m: 5)

sunibo sakhee kant hamaaro kee-alo khasmaanaa.

Hear, O my companions, my Husband, my Lord Master has claimed me.

kru msqik Dwir rwiKE kir Apunw ikAw jwnY iehu loku Ajwnw ]1] rhwau ] (372-9, Awsw, m: 5)

kar mastak Dhaar raakhi-o kar apunaa ki-aa jaanai ih lok ajaanaa. ||1|| rahaa-o.

Placing His Hand upon my forehead, He protects me as His Own. What do these ignorant people know? ||1||Pause||

suhwgu hmwro Ab huix soihE ] (372-10, Awsw, m: 5)

suhaag hamaaro ab hun sohi-o.

My married life now appears so beauteous;

kMqu imilE myro sBu duKu joihE ] (372-10, Awsw, m: 5)

kant mili-o mayro sabh dukh johi-o.

my Husband Lord has met me, and He sees all my pains.

AWgin myrY soBw cMd ] (372-10, Awsw, m: 5)

aaNgan mayrai sobhaa chand.

Within the courtyard of my heart, the glory of the moon shines.

inis bwsur ipRA sMig An�d ]2] (372-11, Awsw, m: 5)

nis baasur pari-a sang anand. ||2||

Night and day, I have fun with my Beloved. ||2||

bsqR hmwry rMig clUl ] (372-11, Awsw, m: 5)

bastar hamaaray rang chalool.

My clothes are dyed the deep crimson color of the poppy.

sgl AwBrx soBw kMiT PUl ] (372-11, Awsw, m: 5)

sagal aabhran sobhaa kanth fool.

All the ornaments and garlands of flowers around my neck adorn me.

ipRA pyKI idRsit pwey sgl inDwn ] (372-12, Awsw, m: 5)

pari-a paykhee darisat paa-ay sagal niDhaan.

Gazing upon my Beloved with my eyes, I have obtained all treasures;

dust dUq kI cUkI kwin ]3] (372-12, Awsw, m: 5)

dusat doot kee chookee kaan. ||3||

I have shaken off the power of the evil demons. ||3||

sd KusIAw sdw rMg mwxy ] (372-12, Awsw, m: 5)

sad khusee-aa sadaa rang maanay.

I have obtained eternal bliss, and I constantly celebrate.

nau iniD nwmu igRh mih iqRpqwny ] (372-13, Awsw, m: 5)

na-o niDh naam garih meh tariptaanay.

With the nine treasures of the Naam, the Name of the Lord, I am satisfied in my own home.

khu nwnk jau iprih sIgwrI ] (372-13, Awsw, m: 5)

kaho naanak ja-o pireh seegaaree.

Says Nanak, when the happy soul-bride is adorned by her Beloved,

iQru sohwgin sMig BqwrI ]4]7] (372-13, Awsw, m: 5)

thir sohaagan sang bhataaree. ||4||7||

she is forever happy with her Husband Lord. ||4||7||

Awsw mhlw 5 ] (372-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

dwnu dyie kir pUjw krnw ] (372-14, Awsw, m: 5)

daan day-ay kar poojaa karnaa.

They give you donations and worship you.

lYq dyq aun@ mUkir prnw ] (372-14, Awsw, m: 5)

lait dayt unH mookar parnaa.

You take from them, and then deny that they have given anything to you.

ijqu dir qum@ hY bRwhmx jwxw ] (372-14, Awsw, m: 5)

jit dar tumH hai baraahman jaanaa.

That door, through which you must ultimately go, O Brahmin

iqqu dir qUMhI hY pCuqwxw ]1] (372-15, Awsw, m: 5)

tit dar tooNhee hai pachhutaanaa. ||1||

at that door, you will come to regret and repent. ||1||

AYsy bRwhmx fUby BweI ] (372-15, Awsw, m: 5)

aisay baraahman doobay bhaa-ee.

Such Brahmins shall drown, O Siblings;

inrwprwD icqvih buirAweI ]1] rhwau ] (372-15, Awsw, m: 5)

niraapraaDh chitvahi buri-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

they think of doing evil to the innocent. ||1||Pause||

AMqir loBu iPrih hlkwey ] (372-16, Awsw, m: 5)

antar lobh fireh halkaa-ay.

Within them is greed, and they wander around like mad dogs.

inMdw krih isir Bwru auTwey ] (372-16, Awsw, m: 5)

nindaa karahi sir bhaar uthaa-ay.

They slander others and carry loads of sin upon their heads.

mwieAw mUTw cyqY nwhI ] (372-16, Awsw, m: 5)

maa-i-aa moothaa chaytai naahee.

Intoxicated by Maya, they do not think of the Lord.

Brmy BUlw bhuqI rwhI ]2] (372-17, Awsw, m: 5)

bharmay bhoolaa bahutee raahee. ||2||

Deluded by doubt, they wander off on many paths. ||2||

bwhir ByK krih Gnyry ] (372-17, Awsw, m: 5)

baahar bhaykh karahi ghanayray.

Outwardly, they wear various religious robes,

AMqir ibiKAw auqrI Gyry ] (372-17, Awsw, m: 5)

antar bikhi-aa utree ghayray.

but within, they are enveloped by poison.

Avr aupdysY Awip n bUJY ] (372-18, Awsw, m: 5)

avar updaysai aap na boojhai.

They instruct others, but do not understand themselves.

AYsw bRwhmxu khI n sIJY ]3] (372-18, Awsw, m: 5)

aisaa baraahman kahee na seejhai. ||3||

Such Brahmins will never be emancipated. ||3||

mUrK bwmx pRBU smwil ] (372-18, Awsw, m: 5)

moorakh baaman parabhoo samaal.

O foolish Brahmin, reflect upon God.

dyKq sunq qyrY hY nwil ] (372-18, Awsw, m: 5)

daykhat sunat tayrai hai naal.

He watches and hears, and is always with you.

khu nwnk jy hovI Bwgu ] (372-19, Awsw, m: 5)

kaho naanak jay hovee bhaag.

Says Nanak, if this is your destiny,

mwnu Coif gur crxI lwgu ]4]8] (372-19, Awsw, m: 5)

maan chhod gur charnee laag. ||4||8||

renounce your pride, and grasp the Guru's Feet. ||4||8||

Awsw mhlw 5 ] (372-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

dUK rog Bey gqu qn qy mnu inrmlu hir hir gux gwie ] (373-1, Awsw, m: 5)

dookh rog bha-ay gat tan tay man nirmal har har gun gaa-ay.

Pain and disease have left my body, and my mind has become pure; I sing the Glorious Praises of the Lord.

Bey An�d imil swDU sMig Ab myrw mnu kq hI n jwie ]1] (373-1, Awsw, m: 5)

bha-ay anand mil saaDhoo sang ab mayraa man kat hee na jaa-ay. ||1||

I am in bliss, meeting with the holy Saadh Sanggat, and now, my mind does not go wandering. ||1||

qpiq buJI gur sbdI mwie ] (373-2, Awsw, m: 5)

tapat bujhee gur sabdee maa-ay.

My burning desires are extinguished, through the Word of the Guru's Shabad, O mother.

ibnis gieE qwp sB shsw guru sIqlu imilE shij suBwie ]1] rhwau ] (373-2, Awsw, m: 5)

binas ga-i-o taap sabh sahsaa gur seetal mili-o sahj subhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The fever of doubt has been totally eliminated; meeting the Guru, I am cooled and soothed, with intuitive ease. ||1||Pause||

Dwvq rhy eyku ieku bUiJAw Awie bsy Ab inhclu Qwie ] (373-3, Awsw, m: 5)

Dhaavat rahay ayk ik boojhi-aa aa-ay basay ab nihchal thaa-ay.

My wandering has ended, since I have realized the One and Only Lord; now, I have come to dwell in the eternal place.

jgqu auDwrn sMq qumwry drsnu pyKq rhy AGwie ]2] (373-4, Awsw, m: 5)

jagat uDhaaran sant tumaaray darsan paykhat rahay aghaa-ay. ||2||

Your Guru is the Saving Grace of the world; beholding the Blessed Vision of His Darshan, I remain satisfied. ||2||

jnm doK pry myry pwCY Ab pkry inhclu swDU pwie ] (373-4, Awsw, m: 5)

janam dokh paray mayray paachhai ab pakray nihchal saaDhoo paa-ay.

I have left behind the sins of countless incarnations, now that I have grasped the feet of the eternal Satguru.

shj Duin gwvY mMgl mnUAw ] (373-5, Awsw, m: 5)

sahj Dhun gaavai mangal manoo-aa.

My mind sings the celestial melody of bliss,

Ab qw kau Puin kwlu n Kwie ]3] (373-5, Awsw, m: 5)

ab taa ka-o fun kaal na khaa-ay. ||3||

and death shall no longer consume it. ||3||

krn kwrn smrQ hmwry suKdweI myry hir hir rwie ] (373-5, Awsw, m: 5)

karan kaaran samrath hamaaray sukh-daa-ee mayray har har raa-ay.

My Lord, the Cause of all causes, is All-capable, the Giver of peace; He is my Lord, my Lord King.

nwmu qyrw jip jIvY nwnku Eiq poiq myrY sMig shwie ]4]9] (373-6, Awsw, m: 5)

naam tayraa jap jeevai naanak ot pot mayrai sang sahaa-ay. ||4||9||

Nanak lives by chanting Your Name, O Lord; You are my helper, with me, through and through. ||4||9||

Awsw mhlw 5 ] (373-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ArVwvY ibllwvY inMdku ] (373-7, Awsw, m: 5)

arrhaavai billaavai nindak.

The slanderer cries out and bewails.

pwrbRhmu prmysru ibsirAw Apxw kIqw pwvY inMdku ]1] rhwau ] (373-7, Awsw, m: 5)

paarbarahm parmaysar bisri-aa apnaa keetaa paavai nindak. ||1|| rahaa-o.

He has forgotten the Supreme Lord, the Transcendent Lord; the slanderer reaps the rewards of his own actions. ||1||Pause||

jy koeI aus kw sMgI hovY nwly ley isDwvY ] (373-8, Awsw, m: 5)

jay ko-ee us kaa sangee hovai naalay la-ay siDhaavai.

If someone is his companion, then he shall be taken along with him.

Axhodw Ajgru Bwru auTwey inMdku AgnI mwih jlwvY ]1] (373-8, Awsw, m: 5)

anhodaa ajgar bhaar uthaa-ay nindak agnee maahi jalaavai. ||1||

Like the dragon, the slanderer carries his huge, useless loads, and burns in his own fire. ||1||

prmysr kY duAwrY ij hoie ibqIqY su nwnku AwiK suxwvY ] (373-9, Awsw, m: 5)

parmaysar kai du-aarai je ho-ay biteetai so naanak aakh sunaavai.

Nanak proclaims and announces what happens at the Door of the Transcendent Lord.

Bgq jnw kau sdw An�du hY hir kIrqnu gwie ibgswvY ]2]10] (373-10, Awsw, m: 5)

bhagat janaa ka-o sadaa anand hai har keertan gaa-ay bigsaavai. ||2||10||

The humble devotees of the Lord are forever in bliss; singing the Lord's Praises, they blossom forth. ||2||10||

Awsw mhlw 5 ] (373-10)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jau mY kIE sgl sIgwrw ] (373-11, Awsw, m: 5)

ja-o mai kee-o sagal seegaaraa.

Even though I totally decorated myself,

qau BI myrw mnu n pqIAwrw ] (373-11, Awsw, m: 5)

ta-o bhee mayraa man na patee-aaraa.

still, my mind was not satisfied.

Aink sugMDq qn mih lwvau ] (373-11, Awsw, m: 5)

anik suganDhat tan meh laava-o.

I applied various scented oils to my body,

Ehu suKu iqlu smwin nhI pwvau ] (373-12, Awsw, m: 5)

oh sukh til samaan nahee paava-o.

and yet, I did not obtain even a tiny bit of pleasure from this.

mn mih icqvau AYsI AwsweI ] (373-12, Awsw, m: 5)

man meh chitva-o aisee aasaa-ee.

Within my mind, I hold such a desire,

ipRA dyKq jIvau myrI mweI ]1] (373-12, Awsw, m: 5)

pari-a daykhat jeeva-o mayree maa-ee. ||1||

that I may live only to behold my Beloved, O my mother. ||1||

mweI khw krau iehu mnu n DIrY ] (373-13, Awsw, m: 5)

maa-ee kahaa kara-o ih man na Dheerai.

O mother, what should I do? This mind cannot rest.

ipRA pRIqm bYrwgu ihrY ]1] rhwau ] (373-13, Awsw, m: 5)

pari-a pareetam bairaag hirai. ||1|| rahaa-o.

It is bewitched by the tender love of my Beloved. ||1||Pause||

bsqR ibBUKn suK bhuq ibsyKY ] (373-13, Awsw, m: 5)

bastar bibhookhan sukh bahut bisaykhai.

Garments, ornaments, and such exquisite pleasures

Eie BI jwnau ikqY n lyKY ] (373-14, Awsw, m: 5)

o-ay bhee jaan-o kitai na laykhai.

I look upon these as of no account.

piq soBw Aru mwnu mhqu ] (373-14, Awsw, m: 5)

pat sobhaa ar maan mahat.

Likewise, honor, fame, dignity and greatness,

AwigAwkwrI sgl jgqu ] (373-14, Awsw, m: 5)

aagi-aakaaree sagal jagat.

obedience by the whole world,

igRhu AYsw hY suMdr lwl ] (373-15, Awsw, m: 5)

garihu aisaa hai sundar laal.

and a household as beautiful as a jewel.

pRB Bwvw qw sdw inhwl ]2] (373-15, Awsw, m: 5)

parabh bhaavaa taa sadaa nihaal. ||2||

If I am pleasing to God's Will, then I shall be blessed, and forever in bliss. ||2||

ibMjn Bojn Aink prkwr ] (373-15, Awsw, m: 5)

binjan bhojan anik parkaar.

With foods and delicacies of so many different kinds,

rMg qmwsy bhuqu ibsQwr ] (373-15, Awsw, m: 5)

rang tamaasay bahut bisthaar.

and such abundant pleasures and entertainments,

rwj imlK Aru bhuqu Purmwieis ] (373-16, Awsw, m: 5)

raaj milakh ar bahut furmaa-is.

power and property and absolute command

mnu nhI DRwpY iqRsnw nw jwieis ] (373-16, Awsw, m: 5)

man nahee Dharaapai tarisnaa naa jaa-is.

with these, the mind is not satisfied, and its thirst is not quenched.

ibnu imlby iehu idnu n ibhwvY ] (373-17, Awsw, m: 5)

bin milbay ih din na bihaavai.

Without meeting Him, this day does not pass.

imlY pRBU qw sB suK pwvY ]3] (373-17, Awsw, m: 5)

milai parabhoo taa sabh sukh paavai. ||3||

Meeting God, I find peace. ||3||

Kojq Kojq sunI ieh soie ] (373-17, Awsw, m: 5)

khojat khojat sunee ih so-ay.

By searching and seeking, I have heard this news,

swDsMgiq ibnu qirE n koie ] (373-18, Awsw, m: 5)

saaDhsangat bin tari-o na ko-ay.

that without the holy Saadh Sanggat, no one swims across.

ijsu msqik Bwgu iqin siqguru pwieAw ] (373-18, Awsw, m: 5)

jis mastak bhaag tin satgur paa-i-aa.

One who has this good destiny written upon his forehead, finds the True Guru.

pUrI Awsw mnu iqRpqwieAw ] (373-18, Awsw, m: 5)

pooree aasaa man tariptaa-i-aa.

His hopes are fulfilled, and his mind is satisfied.

pRB imilAw qw cUkI fMJw ] (373-19, Awsw, m: 5)

parabh mili-aa taa chookee danjhaa.

When one meets God, then his thirst is quenched.

nwnk lDw mn qn mMJw ]4]11] (373-19, Awsw, m: 5)

naanak laDhaa man tan manjhaa. ||4||11||

Nanak has found the Lord, within his mind and body. ||4||11||

Awsw mhlw 5 pMcpdy ] (373-19)

aasaa mehlaa 5 panchpaday.

Aasaa, Fifth Mehla, Panch-Padas:

pRQmy qyrI nIkI jwiq ] (374-1, Awsw, m: 5)

parathmay tayree neekee jaat.

First, your social status is high.

duqIAw qyrI mnIAY pWiq ] (374-1, Awsw, m: 5)

dutee-aa tayree manee-ai paaNt.

Second, you are honored in society.

iqRqIAw qyrw suMdr Qwnu ] (374-1, Awsw, m: 5)

taritee-aa tayraa sundar thaan.

Third, your home is beautiful.

ibgV rUpu mn mih AiBmwnu ]1] (374-1, Awsw, m: 5)

bigarh roop man meh abhimaan. ||1||

But you are so ugly, with self-conceit in your mind. ||1||

sohnI srUip sujwix ibcKin ] (374-2, Awsw, m: 5)

sohnee saroop sujaan bichkhan.

O beautiful, attractive, wise and clever woman:

Aiq grbY moih PwkI qUM ]1] rhwau ] (374-2, Awsw, m: 5)

at garbai mohi faakee tooN. ||1|| rahaa-o.

you have been trapped by your pride and attachment. ||1||Pause||

Aiq sUcI qyrI pwkswl ] (374-3, Awsw, m: 5)

at soochee tayree paaksaal.

Your kitchen is so clean.

kir iesnwnu pUjw iqlku lwl ] (374-3, Awsw, m: 5)

kar isnaan poojaa tilak laal.

You take your bath, and worship, and apply the crimson mark upon your forehead;

glI grbih muiK govih igAwn ] (374-3, Awsw, m: 5)

galee garbeh mukh goveh gi-aan.

with your mouth you speak wisdom, but you are destroyed by pride.

siB ibiD KoeI loiB suAwn ]2] (374-4, Awsw, m: 5)

sabh biDh kho-ee lobh su-aan. ||2||

The dog of greed has ruined you in every way. ||2||

kwpr pihrih Bogih Bog ] (374-4, Awsw, m: 5)

kaapar pahirahi bhogeh bhog.

You wear your robes and enjoy pleasures;

Awcwr krih soBw mih log ] (374-4, Awsw, m: 5)

aachaar karahi sobhaa meh log.

you practice good conduct to impress people;

coAw cMdn sugMD ibsQwr ] (374-4, Awsw, m: 5)

cho-aa chandan suganDh bisthaar.

you apply scented oils of sandalwood and musk,

sMgI Kotw k�oDu cMfwl ]3] (374-5, Awsw, m: 5)

sangee khotaa kroDh chandaal. ||3||

but your constant companion is the demon of anger. ||3||

Avr join qyrI pinhwrI ] (374-5, Awsw, m: 5)

avar jon tayree panihaaree.

Other people may be your water-carriers;

iesu DrqI mih qyrI iskdwrI ] (374-5, Awsw, m: 5)

is Dhartee meh tayree sikdaaree.

in this world, you may be a ruler.

suienw rUpw quJ pih dwm ] (374-6, Awsw, m: 5)

su-inaa roopaa tujh peh daam.

Gold, silver and wealth may be yours,

sIlu ibgwirE qyrw kwm ]4] (374-6, Awsw, m: 5)

seel bigaari-o tayraa kaam. ||4||

but the goodness of your conduct has been destroyed by lust. ||4||

jw kau idRsit mieAw hir rwie ] (374-6, Awsw, m: 5)

jaa ka-o darisat ma-i-aa har raa-ay.

That soul, upon whom the Lord has bestowed His Glance of Grace,

sw bMdI qy leI Cfwie ] (374-7, Awsw, m: 5)

saa bandee tay la-ee chhadaa-ay.

is delivered from bondage.

swDsMig imil hir rsu pwieAw ] (374-7, Awsw, m: 5)

saaDhsang mil har ras paa-i-aa.

Joining the holy Saadh Sanggat, the Lord's sublime essence is obtained.

khu nwnk sPl Eh kwieAw ]5] (374-7, Awsw, m: 5)

kaho naanak safal oh kaa-i-aa. ||5||

Says Nanak, how fruitful is that body. ||5||

siB rUp siB suK bny suhwgin ] (374-8, Awsw, m: 5)

sabh roop sabh sukh banay suhaagan.

All graces and all comforts shall come to you, as the happy soul-bride;

Aiq suMdir ibcKin qUM ]1] rhwau dUjw ]12] (374-8, Awsw, m: 5)

at sundar bichkhan tooN. ||1|| rahaa-o doojaa. ||12||

you shall be supremely beautiful and wise. ||1||Second Pause||12||

Awsw mhlw 5 iekquky 2 ] (374-9)

aasaa mehlaa 5 iktukay 2.

Aasaa, Fifth Mehla, Ik-Tukas 2 :

jIvq dIsY iqsu srpr mrxw ] (374-9, Awsw, m: 5)

jeevat deesai tis sarpar marnaa.

One who is seen to be alive, shall surely die.

muAw hovY iqsu inhclu rhxw ]1] (374-9, Awsw, m: 5)

mu-aa hovai tis nihchal rahnaa. ||1||

But he who is dead shall remain ever-lasting. ||1||

jIvq muey muey sy jIvy ] (374-10, Awsw, m: 5)

jeevat mu-ay mu-ay say jeevay.

Those who die unto their false selves and Live by their God-selves, shall through this death, live on.

hir hir nwmu AvKDu muiK pwieAw gur sbdI rsu AMimRqu pIvy ]1] rhwau ] (374-10, Awsw, m: 5)

har har naam avkhaDh mukh paa-i-aa gur sabdee ras amrit peevay. ||1|| rahaa-o.

They place the Name of the Lord as medicine in their mouths, and through the Word of the Guru's Shabad, they drink the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

kwcI mtukI ibnis ibnwsw ] (374-11, Awsw, m: 5)

kaachee matukee binas binaasaa.

The clay pot of the body shall be broken.

ijsu CUtY iqRkutI iqsu inj Gir vwsw ]2] (374-11, Awsw, m: 5)

jis chhootai tarikutee tis nij ghar vaasaa. ||2||

One who has eliminated the three qualities dwells in the home of his inner self. ||2||

aUcw cVY su pvY pieAwlw ] (374-11, Awsw, m: 5)

oochaa charhai so pavai pa-i-aalaa.

One who climbs high, shall fall into the nether regions of the underworld.

Drin pVY iqsu lgY n kwlw ]3] (374-12, Awsw, m: 5)

Dharan parhai tis lagai na kaalaa. ||3||

One who lies upon the ground, shall not be touched by death. ||3||

BRmq iPry iqn ikCU n pwieAw ] (374-12, Awsw, m: 5)

bharmat firay tin kichhoo na paa-i-aa.

Those who continue to wander around, achieve nothing.

sy AsiQr ijn gur sbdu kmwieAw ]4] (374-12, Awsw, m: 5)

say asthir jin gur sabad kamaa-i-aa. ||4||

Those who practice the Guru's Teachings, become steady and stable. ||4||

jIau ipMfu sBu hir kw mwlu ] (374-13, Awsw, m: 5)

jee-o pind sabh har kaa maal.

This body and soul all belong to the Lord.

nwnk gur imil Bey inhwl ]5]13] (374-13, Awsw, m: 5)

naanak gur mil bha-ay nihaal. ||5||13||

O Nanak, meeting the Guru, I am enraptured. ||5||13||

Awsw mhlw 5 ] (374-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

puqrI qyrI ibiD kir QwtI ] (374-14, Awsw, m: 5)

putree tayree biDh kar thaatee.

The puppet of the body has been fashioned with great skill.

jwnu siq kir hoiegI mwtI ]1] (374-14, Awsw, m: 5)

jaan sat kar ho-igee maatee. ||1||

Know for sure that it shall turn to dust. ||1||

mUlu smwlhu Acyq gvwrw ] (374-14, Awsw, m: 5)

mool samaalahu achayt gavaaraa.

Remember your origins, O thoughtless fool.

ieqny kau qum@ ikAw grby ]1] rhwau ] (374-15, Awsw, m: 5)

itnay ka-o tumH ki-aa garbay. ||1|| rahaa-o.

Why are you so proud of yourself? ||1||Pause||

qIin syr kw idhwVI imhmwnu ] (374-15, Awsw, m: 5)

teen sayr kaa dihaarhee mihmaan.

You are a guest, given three meals a day;

Avr vsqu quJ pwih Amwn ]2] (374-15, Awsw, m: 5)

avar vasat tujh paahi amaan. ||2||

other things are entrusted to you. ||2||

ibstw Asq rkqu pryty cwm ] (374-16, Awsw, m: 5)

bistaa asat rakat paraytay chaam.

you are just excrement, bones and blood, wrapped up in skin

iesu aUpir ly rwiKE gumwn ]3] (374-16, Awsw, m: 5)

is oopar lay raakhi-o gumaan. ||3||

this is what you are taking such pride in! ||3||

eyk vsqu bUJih qw hovih pwk ] (374-17, Awsw, m: 5)

ayk vasat boojheh taa hoveh paak.

If you could understand even one thing, then you would be pure.

ibnu bUJy qUM sdw nwpwk ]4] (374-17, Awsw, m: 5)

bin boojhay tooN sadaa naapaak. ||4||

Without understanding, you shall be forever impure. ||4||

khu nwnk gur kau kurbwnu ] (374-17, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur ka-o kurbaan.

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru;

ijs qy pweIAY hir purKu sujwnu ]5]14] (374-18, Awsw, m: 5)

jis tay paa-ee-ai har purakh sujaan. ||5||14||

through Him, I obtain the Lord, the All-knowing Primal Being. ||5||14||

Awsw mhlw 5 iekquky caupdy ] (374-18, Awsw, m: 5)

aasaa mehlaa 5 iktukay cha-upday.

Aasaa, Fifth Mehla, Ik-Tukas, Chau-Padas:

iek GVI idnsu mo kau bhuqu idhwry ] (374-18, Awsw, m: 5)

ik gharhee dinas mo ka-o bahut dihaaray.

One moment, one day, is for me many days.

mnu n rhY kYsy imlau ipAwry ]1] (374-19, Awsw, m: 5)

man na rahai kaisay mila-o pi-aaray. ||1||

My mind cannot survive - how can I meet my Beloved? ||1||

ieku plu idnsu mo kau kbhu n ibhwvY ] (374-19, Awsw, m: 5)

ik pal dinas mo ka-o kabahu na bihaavai.

I cannot endure one day, even one instant without Him.

drsn kI min Aws GnyrI koeI AYsw sMqu mo kau iprih imlwvY ]1] rhwau ] (375-1, Awsw, m: 5)

darsan kee man aas ghanayree ko-ee aisaa sant mo ka-o pireh milaavai. ||1|| rahaa-o.

My mind's desire for the Blessed Vision of His Darshan is so great. Is there any devotee who can lead me to meet my Beloved? ||1||Pause||

cwir phr chu jugh smwny ] (375-1, Awsw, m: 5)

chaar pahar chahu jugah samaanay.

The four quarters of the day are like the four ages.

rYix BeI qb AMqu n jwny ]2] (375-2, Awsw, m: 5)

rain bha-ee tab ant na jaanay. ||2||

And when night comes, I think that it shall never end. ||2||

pMc dUq imil iprhu ivCoVI ] (375-2, Awsw, m: 5)

panch doot mil pirahu vichhorhee.

The five demons have joined together, to separate me from my Husband Lord.

BRim BRim rovY hwQ pCoVI ]3] (375-2, Awsw, m: 5)

bharam bharam rovai haath pachhorhee. ||3||

Wandering and rambling, I cry out and wring my hands. ||3||

jn nwnk kau hir drsu idKwieAw ] (375-3, Awsw, m: 5)

jan naanak ka-o har daras dikhaa-i-aa.

The Lord has revealed the Blessed Vision of His Darshan to servant Nanak;

Awqmu cIin@ prm suKu pwieAw ]4]15] (375-3, Awsw, m: 5)

aatam cheeneh param sukh paa-i-aa. ||4||15||

realizing his own self, he has obtained supreme peace. ||4||15||

Awsw mhlw 5 ] (375-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir syvw mih prm inDwnu ] (375-4, Awsw, m: 5)

har sayvaa meh param niDhaan.

In the Lord's service, are the greatest treasures.

hir syvw muiK AMimRq nwmu ]1] (375-4, Awsw, m: 5)

har sayvaa mukh amrit naam. ||1||

Serving the Lord, the Ambrosial Naam comes into one's mouth. ||1||

hir myrw swQI sMig sKweI ] (375-4, Awsw, m: 5)

har mayraa saathee sang sakhaa-ee.

The Lord is my Companion; He is with me, as my Help and Support.

duiK suiK ismrI qh maujUdu jmu bpurw mo kau khw frweI ]1] rhwau ] (375-5, Awsw, m: 5)

dukh sukh simree tah ma-ujood jam bapuraa mo ka-o kahaa daraa-ee. ||1|| rahaa-o.

In pain and pleasure, whenever I remember Him, He is present. How can the poor Messenger of Death frighten me now? ||1||Pause||

hir myrI Et mY hir kw qwxu ] (375-5, Awsw, m: 5)

har mayree ot mai har kaa taan.

The Lord is my Support; the Lord is my Power.

hir myrw sKw mn mwih dIbwxu ]2] (375-6, Awsw, m: 5)

har mayraa sakhaa man maahi deebaan. ||2||

The Lord is my Friend; He is my mind's advisor. ||2||

hir myrI pUMjI myrw hir vyswhu ] (375-6, Awsw, m: 5)

har mayree poonjee mayraa har vaysaahu.

The Lord is my capital; the Lord is my credit.

gurmuiK Dnu KtI hir myrw swhu ]3] (375-7, Awsw, m: 5)

Gurmukh Dhan khatee har mayraa saahu. ||3||

As Guru-oriented, I earn the wealth, with the Lord as my Banker. ||3||

gur ikrpw qy ieh miq AwvY ] (375-7, Awsw, m: 5)

gur kirpaa tay ih mat aavai.

By Guru's Grace, this wisdom has come.

jn nwnku hir kY AMik smwvY ]4]16] (375-7, Awsw, m: 5)

jan naanak har kai ank samaavai. ||4||16||

Servant Nanak has merged into the Being of the Lord. ||4||16||

Awsw mhlw 5 ] (375-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pRBu hoie ik�pwlu q iehu mnu lweI ] (375-8, Awsw, m: 5)

parabh ho-ay kirpaal ta ih man laa-ee.

When God shows His Mercy, then this mind is focused on Him.

siqguru syiv sBY Pl pweI ]1] (375-8, Awsw, m: 5)

satgur sayv sabhai fal paa-ee. ||1||

Serving the True Guru, all rewards are obtained. ||1||

mn ikau bYrwgu krihgw siqguru myrw pUrw ] (375-9, Awsw, m: 5)

man ki-o bairaag karhigaa satgur mayraa pooraa.

O my mind, why are you so sad? My True Guru is Perfect.

mnsw kw dwqw sB suK inDwnu AMimRq sir sd hI BrpUrw ]1] rhwau ] (375-9, Awsw, m: 5)

mansaa kaa daataa sabh sukh niDhaan amrit sar sad hee bharpooraa. ||1|| rahaa-o.

He is the Giver of blessings, the treasure of all comforts; His Ambrosial Pool of Nectar is ever full. ||1||Pause||

crx kml ird AMqir Dwry ] (375-10, Awsw, m: 5)

charan kamal rid antar Dhaaray.

One who enshrines His Lotus Feet within the heart,

pRgtI joiq imly rwm ipAwry ]2] (375-10, Awsw, m: 5)

pargatee jot milay raam pi-aaray. ||2||

meets the Beloved Lord; the Divine Light is revealed to him. ||2||

pMc sKI imil mMglu gwieAw ] (375-11, Awsw, m: 5)

panch sakhee mil mangal gaa-i-aa.

The five companions have met together to sing the songs of joy.

Anhd bwxI nwdu vjwieAw ]3] (375-11, Awsw, m: 5)

anhad banee naad vajaa-i-aa. ||3||

The unstruck melody, the sound current of the Naam, vibrates and resounds. ||3||

guru nwnku quTw imilAw hir rwie ] (375-11, Awsw, m: 5)

gur naanak tuthaa mili-aa har raa-ay.

O Nanak, when the Guru is totally pleased, one meets the Lord, the King.

suiK rYix ivhwxI shij suBwie ]4]17] (375-12, Awsw, m: 5)

sukh rain vihaanee sahj subhaa-ay. ||4||17||

Then, the night of one's life passes in peace and natural ease. ||4||17||

Awsw mhlw 5 ] (375-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kir ikrpw hir prgtI AwieAw ] (375-12, Awsw, m: 5)

kar kirpaa har pargatee aa-i-aa.

Showing His Mercy, the Lord has revealed Himself to me.

imil siqgur Dnu pUrw pwieAw ]1] (375-13, Awsw, m: 5)

mil satgur Dhan pooraa paa-i-aa. ||1||

Meeting the True Guru, I have received the perfect wealth. ||1||

AYsw hir Dnu sMcIAY BweI ] (375-13, Awsw, m: 5)

aisaa har Dhan sanchee-ai bhaa-ee.

Gather such a wealth of the Lord, O Siblings.

Bwih n jwlY jil nhI fUbY sMgu Coif kir kqhu n jweI ]1] rhwau ] (375-13, Awsw, m: 5)

bhaahi na jaalai jal nahee doobai sang chhod kar katahu na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

It cannot be burned by fire, and water cannot drown it; it does not forsake society, or go anywhere else. ||1||Pause||

qoit n AwvY inKuit n jwie ] (375-14, Awsw, m: 5)

tot na aavai nikhut na jaa-ay.

It does not run short, and it does not run out.

Kwie Kric mnu rihAw AGwie ]2] (375-15, Awsw, m: 5)

khaa-ay kharach man rahi-aa aghaa-ay. ||2||

Eating and consuming it, the mind remains satisfied. ||2||

so scu swhu ijsu Gir hir Dnu sMcwxw ] (375-15, Awsw, m: 5)

so sach saahu jis ghar har Dhan sanchaanaa.

He is the true banker, who gathers the wealth of the Lord within his own home.

iesu Dn qy sBu jgu vrswxw ]3] (375-15, Awsw, m: 5)

is Dhan tay sabh jag varsaanaa. ||3||

With this wealth, the whole world profits. ||3||

iqin hir Dnu pwieAw ijsu purb ilKy kw lhxw ] (375-16, Awsw, m: 5)

tin har Dhan paa-i-aa jis purab likhay kaa lahnaa.

He alone receives the Lord's wealth, who is pre-ordained to receive it.

jn nwnk AMiq vwr nwmu ghxw ]4]18] (375-16, Awsw, m: 5)

jan naanak ant vaar naam gahnaa. ||4||18||

O servant Nanak, at that very last moment, the Naam shall be your only decoration. ||4||18||

Awsw mhlw 5 ] (375-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jYsy ikrswxu bovY ikrswnI ] (375-17, Awsw, m: 5)

jaisay kirsaan bovai kirsaanee.

Just like the farmer, He plants His crop,

kwcI pwkI bwiF prwnI ]1] (375-17, Awsw, m: 5)

kaachee paakee baadh paraanee. ||1||

and, whether it is ripe or unripe, He cuts it down. ||1||

jo jnmY so jwnhu mUAw ] (375-17, Awsw, m: 5)

jo janmai so jaanhu moo-aa.

Just so, you must know this well, that whoever is born, shall die.

goivMd Bgqu AsiQru hY QIAw ]1] rhwau ] (375-18, Awsw, m: 5)

govind bhagat asthir hai thee-aa. ||1|| rahaa-o.

Only the devotee of the Lord of the Universe becomes stable and permanent. ||1||Pause||

idn qy srpr pausI rwiq ] (375-18, Awsw, m: 5)

din tay sarpar pa-usee raat.

The day shall certainly be followed by the night.

rYix geI iPir hoie prBwiq ]2] (375-19, Awsw, m: 5)

rain ga-ee fir ho-ay parbhaat. ||2||

And when the night passes, the morning shall again dawn. ||2||

mwieAw moih soie rhy ABwgy ] (375-19, Awsw, m: 5)

maa-i-aa mohi so-ay rahay abhaagay.

In the love of Maya, the unfortunate ones remain in sleep.

gur pRswid ko ivrlw jwgy ]3] (375-19, Awsw, m: 5)

gur parsaad ko virlaa jaagay. ||3||

By Guru's Grace, a rare few remain awake and aware. ||3||

khu nwnk gux gweIAih nIq ] (376-1, Awsw, m: 5)

kaho naanak gun gaa-ee-ah neet.

Says Nanak, sing continually the Glorious Praises of the Lord.

muK aUjl hoie inrml cIq ]4]19] (376-1, Awsw, m: 5)

mukh oojal ho-ay nirmal cheet. ||4||19||

Your face shall be radiant, and your consciousness shall be immaculately pure. ||4||19||

Awsw mhlw 5 ] (376-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nau iniD qyrY sgl inDwn ] (376-2, Awsw, m: 5)

na-o niDh tayrai sagal niDhaan.

The nine treasures are Yours - all treasures are Yours.

ieCw pUrku rKY indwn ]1] (376-2, Awsw, m: 5)

ichhaa poorak rakhai nidaan. ||1||

The Fulfiller of desires saves mortals in the end. ||1||

qUM myro ipAwro qw kYsI BUKw ] (376-2, Awsw, m: 5)

tooN mayro pi-aaro taa kaisee bhookhaa.

You are my Beloved, so what hunger can I have?

qUM min visAw lgY n dUKw ]1] rhwau ] (376-2, Awsw, m: 5)

tooN man vasi-aa lagai na dookhaa. ||1|| rahaa-o.

When You dwell within my mind, pain does not touch me. ||1||Pause||

jo qUM krih soeI prvwxu ] (376-3, Awsw, m: 5)

jo tooN karahi so-ee parvaan.

Whatever You do, is acceptable to me.

swcy swihb qyrw scu Purmwxu ]2] (376-3, Awsw, m: 5)

saachay saahib tayraa sach furmaan. ||2||

O True Lord and Master, True is Your Order. ||2||

jw quDu BwvY qw hir gux gwau ] (376-3, Awsw, m: 5)

jaa tuDh bhaavai taa har gun gaa-o.

When it is pleasing to Your Will, I sing the Glorious Praises of the Lord.

qyrY Gir sdw sdw hY inAwau ]3] (376-4, Awsw, m: 5)

tayrai ghar sadaa sadaa hai ni-aa-o. ||3||

Within Your Home, there is justice, forever and ever. ||3||

swcy swihb AlK AByv ] (376-4, Awsw, m: 5)

saachay saahib alakh abhayv.

O True Lord and Master, You are unknowable and mysterious.

nwnk lwieAw lwgw syv ]4]20] (376-4, Awsw, m: 5)

naanak laa-i-aa laagaa sayv. ||4||20||

Nanak is committed to Your service. ||4||20||

Awsw mhlw 5 ] (376-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

inkit jIA kY sd hI sMgw ] (376-5, Awsw, m: 5)

nikat jee-a kai sad hee sangaa.

He is near at hand; He is the eternal Companion of the soul.

kudriq vrqY rUp Aru rMgw ]1] (376-5, Awsw, m: 5)

kudrat vartai roop ar rangaa. ||1||

His Creative Power is all-pervading, in form and color. ||1||

krHY n JurY nw mnu rovnhwrw ] (376-6, Awsw, m: 5)

karHai na jhurai naa man rovanhaaraa.

My mind does not worry; it does not grieve, or cry out.

AivnwsI Aivgqu Agocru sdw slwmiq Ksmu hmwrw ]1] rhwau ] (376-6, Awsw, m: 5)

avinaasee avigat agochar sadaa salaamat khasam hamaaraa. ||1|| rahaa-o.

Imperishable, Unshakable, Unapproachable and forever safe and sound is my Husband Lord. ||1||Pause||

qyry dwsry kau iks kI kwix ] (376-7, Awsw, m: 5)

tayray daasray ka-o kis kee kaan.

Unto whom does Your servant pay homage?

ijs kI mIrw rwKY Awix ]2] (376-7, Awsw, m: 5)

jis kee meeraa raakhai aan. ||2||

His King preserves his honor. ||2||

jo laufw pRiB kIAw Ajwiq ] (376-7, Awsw, m: 5)

jo la-udaa parabh kee-aa ajaat.

That slave, whom God has released from the restrictions of social status

iqsu laufy kau iks kI qwiq ]3] (376-8, Awsw, m: 5)

tis la-uday ka-o kis kee taat. ||3||

who can now hold him in bondage? ||3||

vymuhqwjw vyprvwhu ] (376-8, Awsw, m: 5)

vaymuhtaajaa vayparvaahu.

The Lord is absolutely independent, and totally care-free;

nwnk dws khhu gur vwhu ]4]21] (376-8, Awsw, m: 5)

naanak daas kahhu gur vaahu. ||4||21||

O servant Nanak, chant His Glorious Praises. ||4||21||

Awsw mhlw 5 ] (376-9)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir rsu Coif hoCY ris mwqw ] (376-9, Awsw, m: 5)

har ras chhod hochhai ras maataa.

Forsaking the Lord's sublime essence, the mortal is intoxicated with false essences.

Gr mih vsqu bwhir auiT jwqw ]1] (376-9, Awsw, m: 5)

ghar meh vasat baahar uth jaataa. ||1||

The substance is within the home of the self, but the mortal goes out to find it. ||1||

sunI n jweI scu AMimRq kwQw ] (376-10, Awsw, m: 5)

sunee na jaa-ee sach amrit kaathaa.

He cannot hear the true ambrosial discourse.

rwir krq JUTI lig gwQw ]1] rhwau ] (376-10, Awsw, m: 5)

raar karat jhoothee lag gaathaa. ||1|| rahaa-o.

Attached to false scriptures, he is engaged in argument. ||1||Pause||

vjhu swihb kw syv ibrwnI ] (376-10, Awsw, m: 5)

vajahu saahib kaa sayv biraanee.

He takes his wages from his Lord and Master, but he serves another.

AYsy gunh ACwidE pRwnI ]2] (376-11, Awsw, m: 5)

aisay gunah achhaadi-o paraanee. ||2||

With such sins, the mortal is engrossed. ||2||

iqsu isau lUk jo sd hI sMgI ] (376-11, Awsw, m: 5)

tis si-o look jo sad hee sangee.

He tries to hide from the One who is always with him.

kwim n AwvY so iPir iPir mMgI ]3] (376-11, Awsw, m: 5)

kaam na aavai so fir fir mangee. ||3||

He begs from Him, again and again. ||3||

khu nwnk pRB dIn dieAwlw ] (376-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak parabh deen da-i-aalaa.

Says Nanak, God is merciful to the meek.

ijau BwvY iqau kir pRiqpwlw ]4]22] (376-12, Awsw, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o kar partipaalaa. ||4||22||

As it pleases Him, He cherishes us. ||4||22||

Awsw mhlw 5 ] (376-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nwnk kau guir dIno dwnu ]4]25] (377-5, Awsw, m: 5)

naanak ka-o gur deeno daan. ||4||25||

The Guru has given this gift to Nanak. ||4||25||

Awsw mhlw 5 ] (377-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

buiD pRgws BeI miq pUrI ] (377-6, Awsw, m: 5)

buDh pargaas bha-ee mat pooree.

My intellect has been enlightened, and my understanding is perfect.

qw qy ibnsI durmiq dUrI ]1] (377-6, Awsw, m: 5)

taa tay binsee durmat dooree. ||1||

Thus my evil-mindedness, which kept me far from Him, has been removed. ||1||

AYsI gurmiq pweIAly ] (377-6, Awsw, m: 5)

aisee gurmat paa-ee-alay.

Such are the Teachings which I have received from the Guru;

bUfq Gor AMD kUp mih inkisE myry BweI ry ]1] rhwau ] (377-6, Awsw, m: 5)

boodat ghor anDh koop meh niksi-o mayray bhaa-ee ray. ||1|| rahaa-o.

while I was drowning in the pitch black well, I was saved, O my Siblings. ||1||Pause||

mhw Agwh Agin kw swgru ] guru boihQu qwry rqnwgru ]2] (377-7, Awsw, m: 5)

mahaa agaah agan kaa saagar. gur bohith taaray ratnaagar. ||2||

The Guru is the boat to cross over the totally unfathomable ocean of fire; He is treasure of spiritual jewels. ||2||

duqr AMD ibKm ieh mwieAw ] (377-8, Awsw, m: 5)

dutar anDh bikham ih maa-i-aa.

This ocean of Maya is dark and treacherous.

guir pUrY prgtu mwrgu idKwieAw ]3] (377-8, Awsw, m: 5)

gur poorai pargat maarag dikhaa-i-aa. ||3||

The Perfect Guru has revealed the way to cross over it. ||3||

jwp qwp kCu aukiq n morI ] (377-9, Awsw, m: 5)

jaap taap kachh ukat na moree.

I do not have the ability to chant or practice intense meditation.

gur nwnk srxwgiq qorI ]4]26] (377-9, Awsw, m: 5)

gur naanak sarnaagat toree. ||4||26||

Guru Nanak seeks Your Sanctuary. ||4||26||

Awsw mhlw 5 iqpdy 2 ] (377-9)

aasaa mehlaa 5 tipday 2.

Aasaa, Fifth Mehla, Ti-Padas:

hir rsu pIvq sd hI rwqw ] (377-10, Awsw, m: 5)

har ras peevat sad hee raataa.

One who drinks the Lord's sublime essence is forever imbued with it,

Awn rsw iKn mih lih jwqw ] (377-10, Awsw, m: 5)

aan rasaa khin meh leh jaataa.

while other essences wear off in an instant.

hir rs ky mwqy min sdw An�d ] (377-10, Awsw, m: 5)

har ras kay maatay man sadaa anand.

Intoxicated with the Lord's sublime essence, the mind is forever in ecstasy.

Awn rsw mih ivAwpY icMd ]1] (377-11, Awsw, m: 5)

aan rasaa meh vi-aapai chind. ||1||

Other essences bring only anxiety. ||1||

hir rsu pIvY Almsqu mqvwrw ] (377-11, Awsw, m: 5)

har ras peevai almasat matvaaraa.

One who drinks the Lord's sublime essence, is intoxicated and enraptured;

Awn rsw siB hoCy ry ]1] rhwau ] (377-11, Awsw, m: 5)

aan rasaa sabh hochhay ray. ||1|| rahaa-o.

all other essences have no effect. ||1||Pause||

hir rs kI kImiq khI n jwie ] (377-12, Awsw, m: 5)

har ras kee keemat kahee na jaa-ay.

The value of the Lord's sublime essence cannot be described.

hir rsu swDU hwit smwie ] (377-12, Awsw, m: 5)

har ras saaDhoo haat samaa-ay.

The Lord's sublime essence permeates the home of the Satguru.

lwK krorI imlY n kyh ] (377-12, Awsw, m: 5)

laakh karoree milai na kayh.

One may spend thousands and millions, but it cannot be purchased.

ijsih prwpiq iqs hI dyih ]2] (377-13, Awsw, m: 5)

jisahi paraapat tis hee deh. ||2||

He alone obtains it, who is so pre-ordained. ||2||

nwnk cwiK Bey ibsmwdu ] (377-13, Awsw, m: 5)

naanak chaakh bha-ay bismaad.

Tasting it, Nanak is wonder-struck.

nwnk gur qy AwieAw swdu ] (377-13, Awsw, m: 5)

naanak gur tay aa-i-aa saad.

Through the Guru, Nanak has obtained this taste.

eIq aUq kq Coif n jwie ] (377-13, Awsw, m: 5)

eet oot kat chhod na jaa-ay.

Here and hereafter, it does not leave him.

nwnk gIDw hir rs mwih ]3]27] (377-14, Awsw, m: 5)

naanak geeDhaa har ras maahi. ||3||27||

Nanak is imbued and enraptured with the Lord's subtle essence. ||3||27||

Awsw mhlw 5 ] (377-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kwmu k�oDu loBu mohu imtwvY CutkY durmiq ApunI DwrI ] (377-14, Awsw, m: 5)

kaam kroDh lobh moh mitaavai chhutkai durmat apunee Dhaaree.

If she renounces and eliminates her lust, anger, greed and attachment, and her evil-mindedness and self-conceit as well;

hoie inmwxI syv kmwvih qw pRIqm hovih min ipAwrI ]1] (377-15, Awsw, m: 5)

ho-ay nimaanee sayv kamaaveh taa pareetam hoveh man pi-aaree. ||1||

and if, becoming humble, she serves Him, then she becomes dear to her Beloved's Heart. ||1||

suix suMdir swDU bcn auDwrI ] (377-16, Awsw, m: 5)

sun sundar saaDhoo bachan uDhaaree.

Listen, O beautiful soul-bride: By the Word of the Satguru, you shall be saved.

dUK BUK imtY qyro shsw suK pwvih qUM suKmin nwrI ]1] rhwau ] (377-16, Awsw, m: 5)

dookh bhookh mitai tayro sahsaa sukh paavahi tooN sukhman naaree. ||1|| rahaa-o.

Your pain, hunger and doubt shall vanish, and you shall obtain peace, O happy soul-bride. ||1||Pause||

crx pKwir krau gur syvw Awqm suDu ibKu iqAws invwrI ] (377-17, Awsw, m: 5)

charan pakhaar kara-o gur sayvaa aatam suDh bikh ti-aas nivaaree.

Washing the Guru's feet, and serving Him, the soul is sanctified, and the thirst for sin is quenched.

dwsn kI hoie dwis dwsrI qw pwvih soBw hir duAwrI ]2] (377-17, Awsw, m: 5)

daasan kee ho-ay daas daasree taa paavahi sobhaa har du-aaree. ||2||

If you become the slave of the slave of the Lord's slaves, then you shall obtain honor in the Court of the Lord. ||2||

iehI Acwr iehI ibauhwrw AwigAw mwin Bgiq hoie qum@wrI ] (377-18, Awsw, m: 5)

ihee achaar ihee bi-uhaaraa aagi-aa maan bhagat ho-ay tumHaaree.

This is right conduct, and this is the correct lifestyle, to obey the Command of the Lord's Will; this is your devotional worship.

jo iehu mMqR� kmwvY nwnk so Baujlu pwir auqwrI ]3]28] (377-19, Awsw, m: 5)

jo ih mantar kamaavai naanak so bha-ojal paar utaaree. ||3||28||

One who practices this Mantra, O Nanak, swims across the terrifying world-ocean. ||3||28||

Awsw mhlw 5 dupdy ] (378-1)

aasaa mehlaa 5 dupday.

Aasaa, Fifth Mehla, Du-Padas:

BeI prwpiq mwnuK dyhurIAw ] (378-1, Awsw, m: 5)

bha-ee paraapat maanukh dayhuree-aa.

You have been blessed with this human body.

goibMd imlx kI ieh qyrI brIAw ] (378-1, Awsw, m: 5)

gobind milan kee ih tayree baree-aa.

This is your chance to meet the Lord of the Universe.

Avir kwj qyrY ikqY n kwm ] (378-2, Awsw, m: 5)

avar kaaj tayrai kitai na kaam.

Other efforts are of no use to you.

imlu swDsMgiq Bju kyvl nwm ]1] (378-2, Awsw, m: 5)

mil saaDhsangat bhaj kayval naam. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, vibrate and meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

srMjwim lwgu Bvjl qrn kY ] (378-2, Awsw, m: 5)

saraNjaam laag bhavjal taran kai.

Make the effort, and cross over the terrifying world ocean.

jnmu ibRQw jwq rMig mwieAw kY ]1] rhwau ] (378-3, Awsw, m: 5)

janam baritha jaat rang maa-i-aa kai. ||1|| rahaa-o.

This human life is passing away in vain, in the love of Maya. ||1||Pause||

jpu qpu sMjmu Drmu n kmwieAw ] (378-3, Awsw, m: 5)

jap tap sanjam Dharam na kamaa-i-aa.

I have not practiced meditation, penance, self-restraint or righteous living;

syvw swD n jwinAw hir rwieAw ] (378-4, Awsw, m: 5)

sayvaa saaDh na jaani-aa har raa-i-aa.

I have not served the Satguru, and I do not know the Lord, my King.

khu nwnk hm nIc krMmw ] (378-4, Awsw, m: 5)

kaho naanak ham neech karammaa.

Says Nanak, my actions are vile and despicable;

srix pry kI rwKhu srmw ]2]29] (378-4, Awsw, m: 5)

saran paray kee raakho sarmaa. ||2||29||

O Lord, I seek Your Sanctuary - please, preserve my honor. ||2||29||

Awsw mhlw 5 ] (378-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

quJ ibnu Avru nwhI mY dUjw qUM myry mn mwhI ] (378-5, Awsw, m: 5)

tujh bin avar naahee mai doojaa tooN mayray man maahee.

Without You, there is no other for me; You alone are in my mind.

qUM swjnu sMgI pRBu myrw kwhy jIA frwhI ]1] (378-5, Awsw, m: 5)

tooN saajan sangee parabh mayraa kaahay jee-a daraahee. ||1||

You are my Friend and Companion, God; why should my soul be afraid? ||1||

qumrI Et qumwrI Awsw ] (378-6, Awsw, m: 5)

tumree ot tumaaree aasaa.

You are my support, You are my hope.

bYTq aUTq sovq jwgq ivsru nwhI qUM sws igrwsw ]1] rhwau ] (378-6, Awsw, m: 5)

baithat oothat sovat jaagat visar naahee tooN saas giraasaa. ||1|| rahaa-o.

While sitting down or standing up, while sleeping or waking, with every breath and morsel of food, I never forget You. ||1||Pause||

rwKu rwKu srix pRB ApnI Agin swgr ivkrwlw ] (378-7, Awsw, m: 5)

raakh raakh saran parabh apnee agan saagar vikraalaa.

Protect me, please protect me, O God; I have come to Your Sanctuary; the ocean of fire is so horrible.

nwnk ky suKdwqy siqgur hm qumry bwl gupwlw ]2]30] (378-7, Awsw, m: 5)

naanak kay sukh-daatay satgur ham tumray baal gupaalaa. ||2||30||

The True Guru is the Giver of peace to Nanak; I am Your child, O Lord of the World. ||2||30||

Awsw mhlw 5 ] (378-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir jn lIny pRBU Cfwie ] (378-8, Awsw, m: 5)

har jan leenay parabhoo chhadaa-ay.

The Lord God has saved me, His slave.

pRIqm isau myro mnu mwinAw qwpu muAw ibKu Kwie ]1] rhwau ] (378-9, Awsw, m: 5)

pareetam si-o mayro man maani-aa taap mu-aa bikh khaa-ay. ||1|| rahaa-o.

My mind has surrendered to my Beloved; my fever has taken poison and died. ||1||Pause||

pwlw qwaU kCU n ibAwpY rwm nwm gun gwie ] (378-9, Awsw, m: 5)

paalaa taa-oo kachhoo na bi-aapai raam naam gun gaa-ay.

Cold and heat do not touch me at all, when I sing the Glorious Praises of the Lord.

fwkI ko iciq kCU n lwgY crn kml srnwie ]1] (378-10, Awsw, m: 5)

daakee ko chit kachhoo na laagai charan kamal sarnaa-ay. ||1||

My consciousness is not affected by the witch, Maya; I take to the Sanctuary of the Lord's Lotus Feet. ||1||

sMq pRswid Bey ikrpwlw hoey Awip shwie ] (378-10, Awsw, m: 5)

sant parsaad bha-ay kirpaalaa ho-ay aap sahaa-ay.

By the Grace of the Guru, the Lord has shown His Mercy to me; He Himself is my Help and Support.

gun inDwn iniq gwvY nwnku shsw duKu imtwie ]2]31] (378-11, Awsw, m: 5)

gun niDhaan nit gaavai naanak sahsaa dukh mitaa-ay. ||2||31||

Nanak ever sings the Praises of the Lord, the treasure of excellence; his doubts and pains are eliminated. ||2||31||

Awsw mhlw 5 ] (378-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AauKDu KwieE hir ko nwau ] (378-12, Awsw, m: 5)

a-ukhaDh khaa-i-o har ko naa-o.

I have taken the medicine of the Name of the Lord.

suK pwey duK ibnisAw Qwau ]1] (378-12, Awsw, m: 5)

sukh paa-ay dukh binsi-aa thaa-o. ||1||

I have found peace, and the seat of pain has been removed. ||1||

qwpu gieAw bcin gur pUry ] (378-12, Awsw, m: 5)

taap ga-i-aa bachan gur pooray.

The fever has been broken, by the Teachings of the Perfect Guru.

Andu BieAw siB imty ivsUry ]1] rhwau ] (378-13, Awsw, m: 5)

anad bha-i-aa sabh mitay visooray. ||1|| rahaa-o.

I am in ecstasy, and all of my sorrows have been dispelled. ||1||Pause||

jIA jMq sgl suKu pwieAw ] (378-13, Awsw, m: 5)

jee-a jant sagal sukh paa-i-aa.

All beings and creatures obtain peace,

pwrbRhmu nwnk min iDAwieAw ]2]32] (378-14, Awsw, m: 5)

paarbarahm naanak man Dhi-aa-i-aa. ||2||32||

O Nanak, meditating on the Supreme Lord God. ||2||32||

Awsw mhlw 5 ] (378-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

bWCq nwhI su bylw AweI ] (378-14, Awsw, m: 5)

baaNchhat naahee so baylaa aa-ee.

That time, which the mortal does not wish for, eventually comes.

ibnu hukmY ikau buJY buJweI ]1] (378-15, Awsw, m: 5)

bin hukmai ki-o bujhai bujhaa-ee. ||1||

Without the Lord's Command, how can understanding be understood? ||1||

TMFI qwqI imtI KweI ] (378-15, Awsw, m: 5)

thadhee taatee mitee khaa-ee.

The body is consumed by water, fire and earth.

Ehu n bwlw bUFw BweI ]1] rhwau ] (378-15, Awsw, m: 5)

oh na baalaa boodhaa bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

But the soul is neither young nor old, O Siblings. ||1||Pause||

nwnk dws swD srxweI ] (378-16, Awsw, m: 5)

naanak daas saaDh sarnaa-ee.

Servant Nanak has entered the Sanctuary of the Satguru.

gur pRswid Bau pwir prweI ]2]33] (378-16, Awsw, m: 5)

gur parsaad bha-o paar paraa-ee. ||2||33||

By Guru's Grace, he has shaken off the fear of death. ||2||33||

Awsw mhlw 5 ] (378-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

sdw sdw Awqm prgwsu ] (378-16, Awsw, m: 5)

sadaa sadaa aatam pargaas.

Forever and ever, the soul is illumined;

swDsMgiq hir crx invwsu ]1] (378-17, Awsw, m: 5)

saaDhsangat har charan nivaas. ||1||

in the holy Saadh Sanggat, it dwells at the Feet of the Lord. ||1||

rwm nwm iniq jip mn myry ] (378-17, Awsw, m: 5)

raam naam nit jap man mayray.

Chant the Lord's Name each and every day, O my mind.

sIql sWiq sdw suK pwvih iklivK jwih sBy mn qyry ]1] rhwau ] (378-17, Awsw, m: 5)

seetal saaNt sadaa sukh paavahi kilvikh jaahi sabhay man tayray. ||1|| rahaa-o.

You shall find lasting peace, fortitude and tranquility, and all your sins shall depart. ||1||Pause||

khu nwnk jw ky pUrn krm ] (378-18, Awsw, m: 5)

kaho naanak jaa kay pooran karam.

Says Nanak, one who receives the Lord’s perfect Blessings,

siqgur Byty pUrn pwrbRhm ]2]34] (378-18, Awsw, m: 5)

satgur bhaytay pooran paarbarahm. ||2||34||

meets the True Guru, and obtains the Perfect Supreme Lord God. ||2||34||

dUjy Gr ky cauqIs ] (378-19, Awsw, m: 5)

doojay ghar kay cha-utees.

Thirty-four Shabads in Second House. ||

Awsw mhlw 5 ] (378-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jw kw hir suAwmI pRBu bylI ] (378-19, Awsw, m: 5)

jaa kaa har su-aamee parabh baylee.

She who has the Lord God as her Friend

pIV geI iPir nhI duhylI ]1] rhwau ] (379-1, Awsw, m: 5)

peerh ga-ee fir nahee duhaylee. ||1|| rahaa-o.

her pain is dispelled, and she shall not become sad again. ||1||Pause||

kir ikrpw crn sMig mylI ] (379-1, Awsw, m: 5)

kar kirpaa charan sang maylee.

Showing His Mercy, He joins her with His Feet,

sUK shj Awn�d suhylI ]1] (379-1, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanand suhaylee. ||1||

and she attains celestial peace, joy and comfort. ||1||

swDsMig gux gwie AqolI ] (379-2, Awsw, m: 5)

saaDhsang gun gaa-ay atolee.

In the holy Saadh Sanggat, she sings the Glorious Praises of the Immeasurable Lord.

hir ismrq nwnk BeI AmolI ]2]35] (379-2, Awsw, m: 5)

har simrat naanak bha-ee amolee. ||2||35||

Remembering the Lord in meditation, O Nanak, she becomes invaluable. ||2||35||

Awsw mhlw 5 ] (379-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kwm k�oD mwieAw md mqsr ey Kylq siB jUAY hwry ] (379-3, Awsw, m: 5)

kaam kroDh maa-i-aa mad matsar ay khaylat sabh joo-ai haaray.

Lust, anger, intoxication with Maya and jealousy - I have lost all of these in the game of chance.

squ sMqoKu dieAw Drmu scu ieh ApunY igRh BIqir vwry ]1] (379-3, Awsw, m: 5)

sat santokh da-i-aa Dharam sach ih apunai garih bheetar vaaray. ||1||

Charity, fortitude, compassion, faith and truthfulness - I have ushered these into the home of my self. ||1||

jnm mrn cUky siB Bwry ] (379-4, Awsw, m: 5)

janam maran chookay sabh bhaaray.

All the loads of birth and death have been removed.

imlq sMig BieE mnu inrmlu guir pUrY lY iKn mih qwry ]1] rhwau ] (379-4, Awsw, m: 5)

milat sang bha-i-o man nirmal gur poorai lai khin meh taaray. ||1|| rahaa-o.

Joining the holy Saadh Sanggat, my mind has become pure; the Perfect Guru has saved me in an instant. ||1||Pause||

sB kI rynu hoie rhY mnUAw sgly dIsih mIq ipAwry ] (379-5, Awsw, m: 5)

sabh kee rayn ho-ay rahai manoo-aa saglay deeseh meet pi-aaray.

My mind has become the dust of all, and everyone seems a sweet friend to me.

sB mDy rivAw myrw Twkuru dwnu dyq siB jIA sm@wry ]2] (379-6, Awsw, m: 5)

sabh maDhay ravi-aa mayraa thaakur daan dayt sabh jee-a samHaaray. ||2||

My Lord and Master is contained in all. He gives His Gifts to all beings, and cherishes them. ||2||

eyko eyku Awip ieku eykY eykY hY sglw pwswry ] (379-6, Awsw, m: 5)

ayko ayk aap ik aykai aykai hai saglaa paasaaray.

He Himself is the One and only; from the One, the One and only, came the expanse of the entire creation.

jip jip hoey sgl swD jn eyku nwmu iDAwie bhuqu auDwry ]3] (379-7, Awsw, m: 5)

jap jap ho-ay sagal saaDh jan ayk naam Dhi-aa-ay bahut uDhaaray. ||3||

Chanting and meditating, all the humble beings have become devotees; meditating on the Naam, the Name of the Lord, so many have been saved. ||3||

gihr gMBIr ibAMq gusweI AMqu nhI ikCu pwrwvwry ] (379-7, Awsw, m: 5)

gahir gambheer bi-ant gusaa-ee ant nahee kichh paaraavaaray.

The Lord of the Universe is deep, profound and infinite; He has no end or limitation.

qum@rI ik�pw qy gun gwvY nwnk iDAwie iDAwie pRB kau nmskwry ]4]36] (379-8, Awsw, m: 5)

tumHree kirpaa tay gun gaavai naanak Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay parabh ka-o namaskaaray. ||4||36||

O Lord, by Your Grace, Nanak sings Your Glorious Praises, meditates continuously on Your Name and bows humbly to You. ||4||36||

Awsw mhlw 5 ] (379-9)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

qU ibAMqu Aivgqu Agocru iehu sBu qyrw Awkwru ] (379-9, Awsw, m: 5)

too bi-ant avigat agochar ih sabh tayraa aakaar.

You are Infinite, Eternal and Incomprehensible; all this is Your Creation.

ikAw hm jMq krh cqurweI jW sBu ikCu quJY mJwir ]1] (379-9, Awsw, m: 5)

ki-aa ham jant karah chaturaa-ee jaaN sabh kichh tujhai majhaar. ||1||

What clever games can we play, when everything is contained in You? ||1||

myry siqgur Apny bwilk rwKhu lIlw Dwir ] (379-10, Awsw, m: 5)

mayray satgur apnay baalik raakho leelaa Dhaar.

O my True Guru, protect me, Your child, through the power of Your play.

dyhu sumiq sdw gux gwvw myry Twkur Agm Apwr ]1] rhwau ] (379-11, Awsw, m: 5)

dayh sumat sadaa gun gaavaa mayray thaakur agam apaar. ||1|| rahaa-o.

Grant me the good sense to ever sing Your Glorious Praises, O my Inaccessible and Infinite Lord and Master. ||1||Pause||

jYsy jnin jTr mih pRwnI Ehu rhqw nwm ADwir ] (379-11, Awsw, m: 5)

jaisay janan jathar meh paraanee oh rahtaa naam aDhaar.

The mortal is preserved in the womb of his mother, by the Support of the Naam, the Name of the Lord;

Andu krY swis swis sm@wrY nw pohY Agnwir ]2] (379-12, Awsw, m: 5)

anad karai saas saas samHaarai naa pohai agnaar. ||2||

he makes merry, and with each and every breath he remembers the Lord, and the fire does not touch him. ||2||

pr Dn pr dwrw pr inMdw ien isau pRIiq invwir ] (379-12, Awsw, m: 5)

par Dhan par daaraa par nindaa in si-o pareet nivaar.

Others' wealth, others' wives, and the slander of others - renounce your craving for these.

crn kml syvI ird AMqir gur pUry kY AwDwir ]3] (379-13, Awsw, m: 5)

charan kamal sayvee rid antar gur pooray kai aaDhaar. ||3||

Serve the Lord's Lotus Feet within your heart, and hold to the Support of the Perfect Guru. ||3||

igRhu mMdr mhlw jo dIsih nw koeI sMgwir ] (379-14, Awsw, m: 5)

garihu mandar mehlaa jo deeseh naa ko-ee sangaar.

Houses, mansions and palaces which you see - none of these shall go with you.

jb lgu jIvih klI kwl mih jn nwnk nwmu sm@wir ]4]37] (379-14, Awsw, m: 5)

jab lag jeeveh kalee kaal meh jan naanak naam samHaar. ||4||37||

As long as you live in this Dark Age of Kali Yuga, O servant Nanak, remember the Naam, the Name of the Lord. ||4||37||

Awsw Gru 3 mhlw 5 (379-16)

aasaa ghar 3 mehlaa 5

Aasaa, Third House, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (379-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwj imlk jobn igRh soBw rUpvMqu juoAwnI ] (379-17, Awsw, m: 5)

raaj milak joban garih sobhaa roopvant jo-aanee.

Power, property, youth, household, fame and the beauty of youth;

bhuqu drbu hsqI Aru GoVy lwl lwK bY AwnI ] (379-17, Awsw, m: 5)

bahut darab hastee ar ghorhay laal laakh bai aanee.

great wealth, elephants, horses and jewels, purchased with tens of thousands of dollars;

AwgY drgih kwim n AwvY Coif clY AiBmwnI ]1] (379-18, Awsw, m: 5)

aagai dargahi kaam na aavai chhod chalai abhimaanee. ||1||

hereafter, these shall be of no avail in the Court of the Lord; the proud must depart, leaving them behind. ||1||

kwhy eyk ibnw icqu lweIAY ] (379-18, Awsw, m: 5)

kaahay ayk binaa chit laa-ee-ai.

Why center your consciousness on any other than the Lord?

aUTq bYTq sovq jwgq sdw sdw hir iDAweIAY ]1] rhwau ] (379-18, Awsw, m: 5)

oothat baithat sovat jaagat sadaa sadaa har Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Sitting down, standing up, sleeping and waking, forever and ever, meditate on the Lord. ||1||Pause||

mhw bicqR suMdr AwKwVy rx mih ijqy pvwVy ] (379-19, Awsw, m: 5)

mahaa bachitar sundar aakhaarhay ran meh jitay pavaarhay.

He may have the most wondrous and beautiful arenas, and be victorious on the field of battle.

hau mwrau hau bMDau Cofau muK qy eyv bbwVy ] (380-1, Awsw, m: 5)

ha-o maara-o ha-o banDha-o chhoda-o mukh tay ayv babaarhay.

He may proclaim, "I can kill anyone, I can capture anyone, and I can release anyone."

AwieAw hukmu pwrbRhm kw Coif cilAw eyk idhwVy ]2] (380-1, Awsw, m: 5)

aa-i-aa hukam paarbarahm kaa chhod chali-aa ayk dihaarhay. ||2||

But when the Order comes from the Supreme Lord God, he departs and leaves in a day. ||2||

krm Drm jugiq bhu krqw krxYhwru n jwnY ] (380-2, Awsw, m: 5)

karam Dharam jugat baho kartaa karnaihaar na jaanai.

He may perform all sorts of religious rituals and good actions, but he does not know the Creator Lord, the Doer of all.

aupdysu krY Awip n kmwvY qqu sbdu n pCwnY ] (380-2, Awsw, m: 5)

updays karai aap na kamaavai tat sabad na pachhaanai.

He teaches, but does not practice what he preaches; he does not realize the essential reality of the Shabad, the Guru's Word.

nWgw AwieAw nWgo jwsI ijau hsqI Kwku CwnY ]3] (380-3, Awsw, m: 5)

naaNgaa aa-i-aa naaNgo jaasee ji-o hastee khaak chhaanai. ||3||

Naked he came, and naked he shall depart; he is like an elephant, throwing dust on himself. ||3||

sMq sjn sunhu siB mIqw JUTw eyhu pswrw ] (380-3, Awsw, m: 5)

sant sajan sunhu sabh meetaa jhoothaa ayhu pasaaraa.

O devotees, and friends, listen to me: all this world is false.

myrI myrI kir kir fUby Kip Kip muey gvwrw ] (380-4, Awsw, m: 5)

mayree mayree kar kar doobay khap khap mu-ay gavaaraa.

Continually claiming, "Mine, mine", the mortals are drowned; the fools waste away and die.

gur imil nwnk nwmu iDAwieAw swic nwim insqwrw ]4]1]38] (380-4, Awsw, m: 5)

gur mil naanak naam Dhi-aa-i-aa saach naam nistaaraa. ||4||1||38||

Meeting the Guru, O Nanak, I meditate on the Naam, the Name of the Lord; through the True Name, I am emancipated. ||4||1||38||

rwgu Awsw Gru 5 mhlw 5 (380-6)

raag aasaa ghar 5 mehlaa 5

Raag Aasaa, Fifth House, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (380-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

BRm mih soeI sgl jgq DMD AMD ] (380-7, Awsw, m: 5)

bharam meh so-ee sagal jagat DhanDh anDh.

The whole world is asleep in doubt; it is blinded by worldly entanglements.

koaU jwgY hir jnu ]1] (380-7, Awsw, m: 5)

ko-oo jaagai har jan. ||1||

How rare is that humble servant of the Lord who is awake and aware. ||1||

mhw mohnI mgn ipRA pRIiq pRwn ] (380-7, Awsw, m: 5)

mahaa mohnee magan pari-a pareet paraan.

The mortal is intoxicated with the great enticement of Maya, which is dearer to him than life.

koaU iqAwgY ivrlw ]2] (380-8, Awsw, m: 5)

ko-oo ti-aagai virlaa. ||2||

How rare is the one who renounces it. ||2||

crn kml AwnUp hir sMq mMq ] (380-8, Awsw, m: 5)

charan kamal aanoop har sant mant.

The Lord's Lotus Feet are incomparably beautiful; so is the Mantra of the Guru.

koaU lwgY swDU ]3] (380-8, Awsw, m: 5)

ko-oo laagai saaDhoo. ||3||

How rare is that holy person who is attached to the Satguru. ||3||

nwnk swDU sMig jwgy igAwn rMig ] (380-8, Awsw, m: 5)

naanak saaDhoo sang jaagay gi-aan rang.

O Nanak, in the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru, the love of divine knowledge is awakened;

vfBwgy ikrpw ]4]1]39] (380-9, Awsw, m: 5)

vadbhaagay kirpaa. ||4||1||39||

the Lord's Mercy is bestowed upon those who are blessed with such good destiny. ||4||1||39||

<> siqgur pRswid ] (380-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw Gru 6 mhlw 5 ] (380-11)

raag aasaa ghar 6 mehlaa 5.

Raag Aasaa, Sixth House, Fifth Mehla:

jo quDu BwvY so prvwnw sUKu shju min soeI ] (380-11, Awsw, m: 5)

jo tuDh bhaavai so parvaanaa sookh sahj man so-ee.

Whatever pleases You is acceptable to me; that alone brings peace and ease to my mind.

krx kwrx smrQ Apwrw Avru nwhI ry koeI ]1] (380-11, Awsw, m: 5)

karan kaaran samrath apaaraa avar naahee ray ko-ee. ||1||

You are the Doer, the Cause of causes, All-capable and Infinite; there is none other than You. ||1||

qyry jn rsik rsik gux gwvih ] (380-12, Awsw, m: 5)

tayray jan rasak rasak gun gaavahi.

Your humble servants sing Your Glorious Praises with enthusiasm and love.

msliq mqw isAwxp jn kI jo qUM krih krwvih ]1] rhwau ] (380-12, Awsw, m: 5)

maslat mataa si-aanap jan kee jo tooN karahi karaaveh. ||1|| rahaa-o.

That alone is good advice, wisdom and cleverness for Your humble servant, which You do or cause to be done. ||1||Pause||

AMimRqu nwmu qumwrw ipAwry swDsMig rsu pwieAw ] (380-13, Awsw, m: 5)

amrit naam tumaaraa pi-aaray saaDhsang ras paa-i-aa.

Your Name is Ambrosial Nectar, O Beloved Lord; in the holy Saadh Sanggat, I have obtained its sublime essence.

iqRpiq AGwie syeI jn pUry suK inDwnu hir gwieAw ]2] (380-14, Awsw, m: 5)

taripat aghaa-ay say-ee jan pooray sukh niDhaan har gaa-i-aa. ||2||

Those humble beings are satisfied and fulfilled, singing the Praises of the Lord, the treasure of peace. ||2||

jw kau tyk qum@wrI suAwmI qw kau nwhI icMqw ] (380-14, Awsw, m: 5)

jaa ka-o tayk tumHaaree su-aamee taa ka-o naahee chintaa.

One who has Your Support, O Lord Master, is not afflicted by anxiety.

jw kau dieAw qumwrI hoeI sy swh Bly BgvMqw ]3] (380-15, Awsw, m: 5)

jaa ka-o da-i-aa tumaaree ho-ee say saah bhalay bhagvantaa. ||3||

One who is blessed by Your Kind Mercy, is the best, the most fortunate king. ||3||

Brm moh DRoh siB inksy jb kw drsnu pwieAw ] (380-15, Awsw, m: 5)

bharam moh Dharoh sabh niksay jab kaa darsan paa-i-aa.

Doubt, attachment, and deceit have all disappeared, since I obtained the Blessed Vision of Your Darshan.

vrqix nwmu nwnk scu kInw hir nwmy rMig smwieAw ]4]1]40] (380-16, Awsw, m: 5)

vartan naam naanak sach keenaa har naamay rang samaa-i-aa. ||4||1||40||

Dealing in the Naam, O Nanak, we become truthful, and in the Love of the Lord's Name, we are absorbed. ||4||1 | 40||

Awsw mhlw 5 ] (380-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jnm jnm kI mlu DovY prweI Awpxw kIqw pwvY ] (380-17, Awsw, m: 5)

janam janam kee mal Dhovai paraa-ee aapnaa keetaa paavai.

He washes off the filth of other peoples' incarnations, but he obtains the rewards of his own actions.

eIhw suKu nhI drgh FoeI jm puir jwie pcwvY ]1] (380-17, Awsw, m: 5)

eehaa sukh nahee dargeh dho-ee jam pur jaa-ay pachaavai. ||1||

He has no peace in this world, and he has no place in the Court of the Lord. In the City of Death, he is tortured. ||1||

inMdik Aihlw jnmu gvwieAw ] (380-18, Awsw, m: 5)

nindak ahilaa janam gavaa-i-aa.

The slanderer loses his life in vain.

phuic n swkY kwhU bwqY AwgY Taur n pwieAw ]1] rhwau ] (380-18, Awsw, m: 5)

pahuch na saakai kaahoo baatai aagai tha-ur na paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

He cannot succeed in anything, and in the world hereafter, he finds no place at all. ||1||Pause||

ikrqu pieAw inMdk bpury kw ikAw Ehu krY ibcwrw ] (380-19, Awsw, m: 5)

kirat pa-i-aa nindak bapuray kaa ki-aa oh karai bichaaraa.

Such is the fate of the wretched slanderer - what can the poor creature do?

qhw ibgUqw jh koie n rwKY Ehu iksu pih kry pukwrw ]2] (380-19, Awsw, m: 5)

tahaa bigootaa jah ko-ay na raakhai oh kis peh karay pukaaraa. ||2||

He is ruined there, where no one can protect him; with whom should he lodge his complaint? ||2||

inMdk kI giq kqhUM nwhI KsmY eyvY Bwxw ] (381-1, Awsw, m: 5)

nindak kee gat katahooN naahee khasmai ayvai bhaanaa.

The slanderer shall never attain emancipation; this is the Will of the Lord and Master.

jo jo inMd kry sMqn kI iqau sMqn suKu mwnw ]3] (381-2, Awsw, m: 5)

jo jo nind karay santan kee ti-o santan sukh maanaa. ||3||

The more the devotees are slandered, the more they dwell in peace. ||3||

sMqw tyk qumwrI suAwmI qUM sMqn kw shweI ] (381-2, Awsw, m: 5)

santaa tayk tumaaree su-aamee tooN santan kaa sahaa-ee.

The devotees have Your Support, O Lord and Master; You are the devotees’ Help and Support.

khu nwnk sMq hir rwKy inMdk dIey ruVweI ]4]2]41] (381-3, Awsw, m: 5)

kaho naanak sant har raakhay nindak dee-ay rurhaa-ee. ||4||2||41||

Says Nanak, the devotees are saved by the Lord; the slanderers are drowned in the deep. ||4||2||41||

Awsw mhlw 5 ] (381-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

bwhru Doie AMqru mnu mYlw duie Taur Apuny Koey ] (381-3, Awsw, m: 5)

baahar Dho-ay antar man mailaa du-ay tha-ur apunay kho-ay.

He washes outwardly, but within, his mind is filthy; thus he loses his place in both worlds.

eIhw kwim k�oiD moih ivAwipAw AwgY muis muis roey ]1] (381-4, Awsw, m: 5)

eehaa kaam kroDh mohi vi-aapi-aa aagai mus mus ro-ay. ||1||

Here, he is engrossed in lust, anger and emotional attachment; hereafter, he shall sigh and weep. ||1||

goivMd Bjn kI miq hY horw ] (381-5, Awsw, m: 5)

govind bhajan kee mat hai horaa.

The way to vibrate and meditate on the Lord of the Universe is different.

vrmI mwrI swpu n mreI nwmu n suneI forw ]1] rhwau ] (381-5, Awsw, m: 5)

varmee maaree saap na mar-ee naam na sun-ee doraa. ||1|| rahaa-o.

Destroying the snake-hole, the snake is not killed; the deaf person does not hear the Lord's Name. ||1||Pause||

mwieAw kI ikriq Coif gvweI BgqI swr n jwnY ] (381-5, Awsw, m: 5)

maa-i-aa kee kirat chhod gavaa-ee bhagtee saar na jaanai.

He renounces the affairs of Maya, but he does not appreciate the value of devotional worship.

byd swsqR kau qrkin lwgw qqu jogu n pCwnY ]2] (381-6, Awsw, m: 5)

bayd saastar ka-o tarkan laagaa tat jog na pachhaanai. ||2||

He finds fault with the Vedas and the Shaastras, and does not know the essence of union with God. ||2||

auGir gieAw jYsw Kotw FbUAw ndir srwPw AwieAw ] (381-7, Awsw, m: 5)

ughar ga-i-aa jaisaa khotaa dhaboo-aa nadar saraafaa aa-i-aa.

He stands exposed, like a counterfeit coin, when inspected by the Lord, the Assayer.

AMqrjwmI sBu ikCu jwnY aus qy khw CpwieAw ]3] (381-7, Awsw, m: 5)

antarjaamee sabh kichh jaanai us tay kahaa chhapaa-i-aa. ||3||

The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows everything; how can we hide anything from Him? ||3||

kUiV kpit bMic inMmunIAwdw ibnis gieAw qqkwly ] (381-8, Awsw, m: 5)

koorh kapat banch nimmunee-aadaa binas ga-i-aa tatkaalay.

Through falsehood, fraud and deceit, the mortal collapses in an instant - he has no foundation at all.

siq siq siq nwnik kihAw ApnY ihrdY dyKu smwly ]4]3]42] (381-8, Awsw, m: 5)

sat sat sat naanak kahi-aa apnai hirdai daykh samaalay. ||4||3||42||

Truly, truly, truly, Nanak speaks; look within your own heart, and realize this. ||4||3||42||

Awsw mhlw 5 ] (381-9)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

audmu krq hovY mnu inrmlu nwcY Awpu invwry ] (381-9, Awsw, m: 5)

udam karat hovai man nirmal naachai aap nivaaray.

Making the effort, the mind becomes pure; in this dance, the self is silenced.

pMc jnw ly vsgiq rwKY mn mih eykMkwry ]1] (381-10, Awsw, m: 5)

panch janaa lay vasgat raakhai man meh aykankaaray. ||1||

The five passions are kept under control, and the One Lord dwells in the mind. ||1||

qyrw jnu inriq kry gun gwvY ] (381-10, Awsw, m: 5)

tayraa jan nirat karay gun gaavai.

Your humble servant dances and sings Your Glorious Praises.

rbwbu pKwvj qwl GuMGrU Anhd sbdu vjwvY ]1] rhwau ] (381-11, Awsw, m: 5)

rabaab pakhaavaj taal ghunghroo anhad sabad vajaavai. ||1|| rahaa-o.

He plays upon the guitar, tambourine and cymbals, and the unstruck sound current of the Shabad resounds. ||1||Pause||

pRQmy mnu prboDY Apnw pwCY Avr rIJwvY ] (381-11, Awsw, m: 5)

parathmay man parboDhai apnaa paachhai avar reejhaavai.

First, he instructs his own mind, and then, he leads others.

rwm nwm jpu ihrdY jwpY muK qy sgl sunwvY ]2] (381-12, Awsw, m: 5)

raam naam jap hirdai jaapai mukh tay sagal sunaavai. ||2||

He chants the Lord's Name and meditates on it in his heart; with his mouth, he announces it to all. ||2||

kr sMig swDU crn pKwrY sMq DUir qin lwvY ] (381-12, Awsw, m: 5)

kar sang saaDhoo charan pakhaarai sant Dhoor tan laavai.

He joins the holy Saadh Sanggat; washes the feet of the devotees and applies the dust of the Guru’s feet to his body.

mnu qnu Arip Dry gur AwgY siq pdwrQu pwvY ]3] (381-13, Awsw, m: 5)

man tan arap Dharay gur aagai sat padaarath paavai. ||3||

He surrenders his mind and body, and places them before the Guru; thus, he obtains the true wealth. ||3||

jo jo sunY pyKY lwie srDw qw kw jnm mrn duKu BwgY ] (381-13, Awsw, m: 5)

jo jo sunai paykhai laa-ay sarDhaa taa kaa janam maran dukh bhaagai.

Whoever listens to, and beholds the Guru with faith, shall see his pains of birth and death taken away.

AYsI inriq nrk invwrY nwnk gurmuiK jwgY ]4]4]43] (381-14, Awsw, m: 5)

aisee nirat narak nivaarai naanak Gurmukh jaagai. ||4||4||43||

Such a dance eliminates hell; O Nanak, the Guru-oriented remains wakeful. ||4||4||43||

Awsw mhlw 5 ] (381-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ADm cMfwlI BeI bRhmxI sUdI qy sRystweI ry ] (381-15, Awsw, m: 5)

aDham chandaalee bha-ee barahmanee soodee tay sarestaa-ee ray.

The lowly outcaste becomes a Brahmin, and the untouchable sweeper becomes pure and sublime.

pwqwlI AwkwsI sKnI lhbr bUJI KweI ry ]1] (381-15, Awsw, m: 5)

paataalee aakaasee sakhnee lahbar boojhee khaa-ee ray. ||1||

The burning greed of extreme wants and desires is finally extinguished. ||1||

Gr kI iblweI Avr isKweI mUsw dyiK frweI ry ] (381-16, Awsw, m: 5)

ghar kee bilaa-ee avar sikhaa-ee moosaa daykh daraa-ee ray.

The house-cat (greed) has been taught otherwise, and is terrified upon seeing the mouse (materialism).

Aj kY vis guir kIno kyhir kUkr iqnih lgweI ry ]1] rhwau ] (381-17, Awsw, m: 5)

aj kai vas gur keeno kayhar kookar tineh lagaa-ee ray. ||1|| rahaa-o.

The Guru has put the tiger (ego) under the control of the sheep (humility), and now, the dog (craving) eats grass (contentment). ||1||Pause||

bwJu QUnIAw Cprw Qwim@Aw nIGirAw Gru pwieAw ry ] (381-17, Awsw, m: 5)

baajh thoonee-aa chhapraa thaamiH-aa neeghari-aa ghar paa-i-aa ray.

Without pillars (of desire), the roof (mind) is supported (by the Lord's Name), and the homeless have found a home (Lord's Sanctuary).

ibnu jVIey lY jiVE jVwvw Qyvw Acrju lwieAw ry ]2] (381-18, Awsw, m: 5)

bin jarhee-ay lai jarhi-i jarhaavaa thayvaa achraj laa-i-aa ray. ||2||

Without the worldly jeweller, the jewel of the mind has been set, and the wonderful stone (Lord's Name) shines forth. ||2||

dwdI dwid n phucnhwrw cUpI inrnau pwieAw ry ] (381-18, Awsw, m: 5)

daadee daad na pahuchanhaaraa choopee nirna-o paa-i-aa ray.

The petitioner does not succeed by placing his petition, but by keeping silent (having Faith in God), he obtains justice.

mwil dulIcY bYTI ly imrqku nYn idKwlnu DwieAw ry ]3] (381-19, Awsw, m: 5)

maal duleechai baithee lay mirtak nain dikhaalan Dhaa-i-aa ray. ||3||

That which used to occupy expensive carpets (aggressive ego), is now seen to be dead. ||3||

soeI Ajwxu khY mY jwnw jwnxhwru n Cwnw ry ] (382-1, Awsw, m: 5)

so-ee ajaan kahai mai jaanaa jaananhaar na chhaanaa ray.

One who claims to know the Lord, is foolish and ignorant; he who truly knows the essence of the Lord's Name, can never remain hidden.

khu nwnk guir Aimau pIAwieAw rsik rsik ibgswnw ry ]4]5]44] (382-1, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur ami-o pee-aa-i-aa rasak rasak bigsaanaa ray. ||4||5||44||

Says Nanak, the Guru has given me the Ambrosial Nectar to drink; savoring it and relishing it, I blossom forth in bliss. ||4||5||44||

Awsw mhlw 5 ] (382-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

bMDn kwit ibswry Aaugn Apnw ibrdu sm@wirAw ] (382-2, Awsw, m: 5)

banDhan kaat bisaaray a-ugan apnaa birad samHaari-a.

He has cut away my bonds, and overlooked my shortcomings, and so He has confirmed His nature.

hoey ik�pwl mwq ipq inAweI bwirk ijau pRiqpwirAw ]1] (382-3, Awsw, m: 5)

ho-ay kirpaal maat pit ni-aa-ee baarik ji-o partipaari-aa. ||1||

Becoming merciful to me, like a mother or a father, he has come to cherish me as His own child. ||1||

gurisK rwKy gur gopwil ] (382-3, Awsw, m: 5)

gursikh raakhay gur gopaal.

The GurSikhs are preserved by the Guru, by the Lord of the Universe.

kwiF lIey mhw Bvjl qy ApnI ndir inhwil ]1] rhwau ] (382-4, Awsw, m: 5)

kaadh lee-ay mahaa bhavjal tay apnee nadar nihaal. ||1|| rahaa-o.

He rescues them from the terrible world ocean, casting His Glance of Grace upon them. ||1||Pause||

jw kY ismrix jm qy CutIAY hliq pliq suKu pweIAY ] (382-4, Awsw, m: 5)

jaa kai simran jam tay chhutee-ai halat palat sukh paa-ee-ai.

Meditating in remembrance on Him, we escape from the Messenger of Death; here and hereafter, we obtain peace.

swis igrwis jphu jpu rsnw nIq nIq gux gweIAY ]2] (382-5, Awsw, m: 5)

saas giraas japahu jap rasnaa neet neet gun gaa-ee-ai. ||2||

With every breath and morsel of food, meditate, and chant with your tongue, continually, each and every day; sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

Bgiq pRym prm pdu pwieAw swDsMig duK nwTy ] (382-6, Awsw, m: 5)

bhagat paraym param pad paa-i-aa saaDhsang dukh naathay.

Through loving devotional worship, the supreme status is obtained, and in the holy Saadh Sanggat, sorrows are dispelled.

iCjY n jwie ikCu Bau n ibAwpy hir Dnu inrmlu gwTy ]3] (382-6, Awsw, m: 5)

chhijai na jaa-ay kichh bha-o na bi-aapay har Dhan nirmal gaathay. ||3||

I am not worn down, I do not die, and nothing strikes fear in me, since I have the wealth of the Lord's Immaculate Name in my purse. ||3||

AMiq kwl pRB Bey shweI ieq auq rwKnhwry ] (382-7, Awsw, m: 5)

ant kaal parabh bha-ay sahaa-ee it ut raakhanhaaray.

Till the end, God becomes the mortal's Help and Support; here and hereafter, He is the Savior Lord.

pRwn mIq hIq Dnu myrY nwnk sd bilhwry ]4]6]45] (382-7, Awsw, m: 5)

paraan meet heet Dhan mayrai naanak sad balihaaray. ||4||6||45||

He is my breath of life, my friend, support and wealth; O Nanak, I am forever a sacrifice to Him. ||4||6||45||

Awsw mhlw 5 ] (382-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jw qUM swihbu qw Bau kyhw hau quDu ibnu iksu swlwhI ] (382-8, Awsw, m: 5)

jaa tooN saahib taa bha-o kayhaa ha-o tuDh bin kis saalaahee.

Since You are my Lord and Master, what is there for me to fear? Other than You, who else should I praise?

eyku qUM qw sBu ikCu hY mY quDu ibnu dUjw nwhI ]1] (382-9, Awsw, m: 5)

ayk tooN taa sabh kichh hai mai tuDh bin doojaa naahee. ||1||

You are the One and only, and so do all things exist; without You, there is nothing at all for me. ||1||

bwbw ibKu dyiKAw sMswru ] (382-9, Awsw, m: 5)

baabaa bikh daykhi-aa sansaar.

O Father, I have seen that the world is poison.

riKAw krhu gusweI myry mY nwmu qyrw AwDwru ]1] rhwau ] (382-9, Awsw, m: 5)

rakhi-aa karahu gusaa-ee mayray mai naam tayraa aaDhaar. ||1|| rahaa-o.

Save me, O Lord of the Universe! Your Name is my only Support. ||1||Pause||

jwxih ibrQw sBw mn kI horu iksu pih AwiK suxweIAY ] (382-10, Awsw, m: 5)

jaaneh birthaa sabhaa man kee hor kis peh aakh sunaa-ee-ai.

You know completely the condition of my mind; who else could I go to tell of it?

ivxu nwvY sBu jgu baurwieAw nwmu imlY suKu pweIAY ]2] (382-11, Awsw, m: 5)

vin naavai sabh jag ba-uraa-i-aa naam milai sukh paa-ee-ai. ||2||

Without the Naam, the Name of the Lord, the whole world has gone crazy; obtaining the Naam, it finds peace. ||2||

ikAw khIAY iksu AwiK suxweIAY ij khxw su pRB jI pwis ] (382-11, Awsw, m: 5)

ki-aa kahee-ai kis aakh sunaa-ee-ai je kahnaa so parabh jee paas.

What shall I say? Unto whom shall I speak? What I have to say, I say to God.

sBu ikCu kIqw qyrw vrqY sdw sdw qyrI Aws ]3] (382-12, Awsw, m: 5)

sabh kichh keetaa tayraa vartai sadaa sadaa tayree aas. ||3||

Everything which exists was created by You. You are my hope, forever and ever. ||3||

jy dyih vifAweI qw qyrI vifAweI ieq auq quJih iDAwau ] (382-12, Awsw, m: 5)

jay deh vadi-aa-ee taa tayree vadi-aa-ee it ut tujheh Dhi-aa-o.

If you bestow greatness, then it is Your greatness; here and hereafter, I meditate on You.

nwnk ky pRB sdw suKdwqy mY qwxu qyrw ieku nwau ]4]7]46] (382-13, Awsw, m: 5)

naanak kay parabh sadaa sukh-daatay mai taan tayraa ik naa-o. ||4||7||46||

The Lord God of Nanak is forever the Giver of peace; Your Name is my only strength. ||4||7||46||

Awsw mhlw 5 ] (382-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AMimRqu nwmu qum@wrw Twkur eyhu mhw rsu jnih pIE ] (382-14, Awsw, m: 5)

amrit naam tumHaaraa thaakur ayhu mahaa ras janeh pee-o.

Your Name is Ambrosial Nectar, O Lord Master; Your humble servant drinks this supreme elixir.

jnm jnm cUky BY Bwry durqu ibnwisE Brmu bIE ]1] (382-15, Awsw, m: 5)

janam janam chookay bhai bhaaray durat binaasi-o bharam bee-o. ||1||

The fearful load of sins from countless incarnations has vanished; doubt and materialism are also dispelled. ||1||

drsnu pyKq mY jIE ] (382-15, Awsw, m: 5)

darsan paykhat mai jee-o.

I live by beholding the Blessed Vision of Your Darshan.

suin kir bcn qum@wry siqgur mnu qnu myrw Twru QIE ]1] rhwau ] (382-15, Awsw, m: 5)

sun kar bachan tumHaaray satgur man tan mayraa thaar thee-o. ||1|| rahaa-o.

Listening to Your Words, O True Guru, my mind and body are cooled and soothed. ||1||Pause||

qum@rI ik�pw qy BieE swDsMgu eyhu kwju qum@ Awip kIE ] (382-16, Awsw, m: 5)

tumHree kirpaa tay bha-i-o saaDhsang ayhu kaaj tumH aap kee-o.

By Your Grace, I have joined the holy Saadh Sanggat; You Yourself have caused this to happen.

idVu kir crx ghy pRB qum@ry shjy ibiKAw BeI KIE ]2] (382-17, Awsw, m: 5)

dirh kar charan gahay parabh tumHray sehjay bikhi-aa bha-ee khee-o. ||2||

Holding fast to Your Feet, O God, the poison is easily neutralized. ||2||

suK inDwn nwmu pRB qumrw eyhu AibnwsI mMqR� lIE ] (382-17, Awsw, m: 5)

sukh niDhaan naam parabh tumraa ayhu abhinaasee mantar lee-o.

Your Name, O God, is the treasure of peace; I have received this everlasting Mantra.

kir ikrpw moih siqguir dInw qwpu sMqwpu myrw bYru gIE ]3] (382-18, Awsw, m: 5)

kar kirpaa mohi satgur deenaa taap santaap mayraa bair gee-o. ||3||

Showing His Mercy, the True Guru has given it to me, and my fever and pain and hatred are annulled. ||3||

DMnu su mwxs dyhI pweI ijqu pRiB ApnY myil lIE ] (382-19, Awsw, m: 5)

Dhan so maanas dayhee paa-ee jit parabh apnai mayl lee-o.

Blessed is the attainment of this human body, by which God blends Himself with me.

DMnu su kiljugu swDsMig kIrqnu gweIAY nwnk nwmu ADwru hIE ]4]8]47] (382-19, Awsw, m: 5)

Dhan so kalijug saaDhsang keertan gaa-ee-ai naanak naam aDhaar hee-o. ||4||8||47||

Blessed, in this Dark Age of Kali Yuga, is the holy Saadh Sanggat, where the Lord's Praises are sung. O Nanak, the Naam is my only Support. ||4||8||47||

Awsw mhlw 5 ] (383-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AwgY hI qy sBu ikCu hUAw Avru ik jwxY igAwnw ] (383-1, Awsw, m: 5)

aagai hee tay sabh kichh hoo-aa avar ke jaanai gi-aanaa.

Everything is pre-ordained; what else can be known through study?

BUl cUk Apnw bwirku bKisAw pwrbRhm Bgvwnw ]1] (383-2, Awsw, m: 5)

bhool chook apnaa baarik bakhsi-aa paarbarahm bhagvaanaa. ||1||

The errant child has been forgiven by the Supreme Lord God. ||1||

siqguru myrw sdw dieAwlw moih dIn kau rwiK lIAw ] (383-2, Awsw, m: 5)

satgur mayraa sadaa da-i-aalaa mohi deen ka-o raakh lee-aa.

My True Guru is always merciful; He has saved me, the meek one.

kwitAw rogu mhw suKu pwieAw hir AMimRqu muiK nwmu dIAw ]1] rhwau ] (383-3, Awsw, m: 5)

kaati-aa rog mahaa sukh paa-i-aa har amrit mukh naam dee-aa. ||1|| rahaa-o.

He has cured me of my disease, and I have obtained the greatest peace; He has placed the Ambrosial Name of the Lord in my mouth. ||1||Pause||

Aink pwp myry prhirAw bMDn kwty mukq Bey ] (383-4, Awsw, m: 5)

anik paap mayray parhari-aa banDhan kaatay mukat bha-ay.

He has washed away my countless sins; He has cut away my bonds, and I am liberated.

AMD kUp mhw Gor qy bwh pkir guir kwiF lIey ]2] (383-4, Awsw, m: 5)

anDh koop mahaa ghor tay baah pakar gur kaadh lee-ay. ||2||

He has taken me by the arm, and pulled me out of the terrible, deep dark pit. ||2||

inrBau Bey sgl Bau imitAw rwKy rwKnhwry ] (383-5, Awsw, m: 5)

nirbha-o bha-ay sagal bha-o miti-aa raakhay raakhanhaaray.

I have become fearless, and all my fears have been erased. The Savior Lord has saved me.

AYsI dwiq qyrI pRB myry kwrj sgl svwry ]3] (383-5, Awsw, m: 5)

aisee daat tayree parabh mayray kaaraj sagal savaaray. ||3||

Such is Your generosity, O my God, that You have resolved all my affairs. ||3||

gux inDwn swihb min mylw ] (383-6, Awsw, m: 5)

gun niDhaan saahib man maylaa.

My mind has met with my Lord and Master, the treasure of excellence.

srix pieAw nwnk suohylw ]4]9]48] (383-6, Awsw, m: 5)

saran pa-i-aa naanak sohaylaa. ||4||9||48||

Taking to His Sanctuary, Nanak has become blissful. ||4||9||48||

Awsw mhlw 5 ] (383-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

qUM ivsrih qW sBu ko lwgU cIiq Awvih qW syvw ] (383-7, Awsw, m: 5)

tooN visrahi taaN sabh ko laagoo cheet aavahi taaN sayvaa.

If I forget You, then everyone becomes my enemy. When You come to mind, then they serve me.

Avru n koaU dUjw sUJY swcy AlK AByvw ]1] (383-7, Awsw, m: 5)

avar na ko-oo doojaa soojhai saachay alakh abhayvaa. ||1||

I do not know any other at all, O True, Invisible, Inscrutable Lord. ||1||

cIiq AwvY qW sdw dieAwlw logn ikAw vycwry ] (383-8, Awsw, m: 5)

cheet aavai taaN sadaa da-i-aalaa logan ki-aa vaychaaray.

When You come to mind, You are always merciful to me; what can the poor people do to me?

burw Blw khu iks no khIAY sgly jIA qum@wry ]1] rhwau ] (383-8, Awsw, m: 5)

buraa bhalaa kaho kis no kahee-ai saglay jee-a tumHaaray. ||1|| rahaa-o.

Tell me, who should I call good or bad, since all beings are Yours? ||1||Pause||

qyrI tyk qyrw AwDwrw hwQ dyie qUM rwKih ] (383-9, Awsw, m: 5)

tayree tayk tayraa aaDhaaraa haath day-ay tooN raakhahi.

You are my Shelter, You are my Support; giving me Your hand, You protect me.

ijsu jn aUpir qyrI ikrpw iqs kau ibpu n koaU BwKY ]2] (383-9, Awsw, m: 5)

jis jan oopar tayree kirpaa tis ka-o bip na ko-oo bhaakhai. ||2||

That humble being, upon whom You bestow Your Grace, is not touched by slander or suffering. ||2||

Eho suKu Ehw vifAweI jo pRB jI min BwxI ] (383-10, Awsw, m: 5)

oho sukh ohaa vadi-aa-ee jo parabh jee man bhaanee.

That is peace, and that is greatness, which is pleasing to the mind of the Dear Lord God.

qUM dwnw qUM sd imhrvwnw nwmu imlY rMgu mwxI ]3] (383-11, Awsw, m: 5)

tooN daanaa tooN sad miharvaanaa naam milai rang maanee. ||3||

You are all-knowing, You are forever compassionate; obtaining Your Name, I revel in it and make merry. ||3||

quDu AwgY Ardwis hmwrI jIau ipMfu sBu qyrw ] (383-11, Awsw, m: 5)

tuDh aagai ardaas hamaaree jee-o pind sabh tayraa.

I offer my prayer to You; my body and soul are all Yours.

khu nwnk sB qyrI vifAweI koeI nwau n jwxY myrw ]4]10]49] (383-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak sabh tayree vadi-aa-ee ko-ee naa-o na jaanai mayraa. ||4||10||49||

Says Nanak, this is all Your greatness; no one even knows my name. ||4||10||49||

Awsw mhlw 5 ] (383-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kir ikrpw pRB AMqrjwmI swDsMig hir pweIAY ] (383-12, Awsw, m: 5)

kar kirpaa parabh antarjaamee saaDhsang har paa-ee-ai.

Show Your Mercy, O God, O Searcher of hearts, that in the holy Saadh Sanggat, I might obtain You, Lord.

Koil ikvwr idKwly drsnu punrip jnim n AweIAY ]1] (383-13, Awsw, m: 5)

khol kivaar dikhaalay darsan punrap janam na aa-ee-ai. ||1||

When You open the inner Spiritual Door, and reveal the Blessed Vision of Your Darshan, the mortal is not relegated to reincarnation again. ||1||

imlau prIqm suAwmI Apuny sgly dUK hrau ry ] (383-14, Awsw, m: 5)

mila-o pareetam su-aamee apunay saglay dookh hara-o ray.

Meeting with my Beloved Lord aand Master, all my pains are taken away.

pwrbRhmu ijin@ irdY ArwiDAw qw kY sMig qrau ry ]1] rhwau ] (383-14, Awsw, m: 5)

paarbarahm jiniH ridai araaDhi-aa taa kai sang tara-o ray. ||1|| rahaa-o.

I am saved and carried across, in the company of those who remember the Supreme Lord God in their hearts. ||1||Pause||

mhw auidAwn pwvk swgr Bey hrK sog mih bsnw ] (383-15, Awsw, m: 5)

mahaa udi-aan paavak saagar bha-ay harakh sog meh basnaa.

This world is a great wilderness, an ocean of fire, in which mortals abide, in pleasure and pain.

siqguru Byit BieAw mnu inrmlu jip AMimRqu hir rsnw ]2] (383-16, Awsw, m: 5)

satgur bhayt bha-i-aa man nirmal jap amrit har rasnaa. ||2||

Meeting with the True Guru, the mortal becomes immaculately pure; with his tongue, he chants the Ambrosial Name of the Lord. ||2||

qnu Dnu Qwip kIE sBu Apnw koml bMDn bWiDAw ] (383-16, Awsw, m: 5)

tan Dhan thaap kee-o sabh apnaa komal banDhan baaNDhi-aa.

He preserves his body and wealth, and takes everything as his own; such are the subtle bonds which bind him.

gur prswid Bey jn mukqy hir hir nwmu ArwiDAw ]3] (383-17, Awsw, m: 5)

gur parsaad bha-ay jan muktay har har naam araaDhi-aa. ||3||

By Guru's Grace, the mortal becomes liberated, meditating on the Name of the Lord. ||3||

rwiK lIey pRiB rwKnhwrY jo pRB Apuny Bwxy ] (383-17, Awsw, m: 5)

raakh lee-ay parabh raakhanhaarai jo parabh apunay bhaanay.

God, the Savior, has saved those, who are pleasing to the Will of God.

jIau ipMfu sBu qum@rw dwqy nwnk sd kurbwxy ]4]11]50] (383-18, Awsw, m: 5)

jee-o pind sabh tumHraa daatay naanak sad kurbaanay. ||4||11||50||

The soul and body are all Yours, O Great Giver; O Nanak, I am forever a sacrifice. ||4||11||50||

Awsw mhlw 5 ] (383-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

moh mln nId qy CutkI kaunu AnugRhu BieE rI ] (383-19, Awsw, m: 5)

moh malan need tay chhutkee ka-un anoograhu bha-i-o ree.

You have avoided the slumber of attachment and impurity - by whose favor has this happened?

mhw mohnI quDu n ivAwpY qyrw Awlsu khw gieE rI ]1] rhwau ] (383-19, Awsw, m: 5)

mahaa mohnee tuDh na vi-aapai tayraa aalas kahaa ga-i-o ree. ||1|| rahaa-o.

The great enticer does not affect you. Where has your laziness gone? ||1||Pause||

kwmu k�oDu AhMkwru gwKro sMjim kaun CuitE rI ] (384-1, Awsw, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar gaakhro sanjam ka-un chhuti-o ree.

How have you escaped from the treachery of lust, anger and egotism?

suir nr dyv Asur qRY gunIAw sglo Bvnu luitE rI ]1] (384-2, Awsw, m: 5)

sur nar dayv asur tarai gunee-aa saglo bhavan luti-o ree. ||1||

The holy beings, angels and demons of the three qualities, and all the worlds have been plundered. ||1||

dwvw Agin bhuqu iqRx jwly koeI hirAw bUtu rihE rI ] (384-2, Awsw, m: 5)

daavaa agan bahut tarin jaalay ko-ee hari-aa boot rahi-o ree.

The forest fire has burnt down so much of the grass; how rare are the plants which have remained green.

AYso smrQu vrin n swkau qw kI aupmw jwq n kihE rI ]2] (384-3, Awsw, m: 5)

aiso samrath varan na saaka-o taa kee upmaa jaat na kahi-o ree. ||2||

He is so All-capable, that I cannot even describe Him; no one can chant His Praises. ||2||

kwjr koT mih BeI n kwrI inrml brnu binE rI ] (384-4, Awsw, m: 5)

kaajar koth meh bha-ee na kaaree nirmal baran bani-o ree.

In the store-room of the lamp-black, I did not turn black; my color remained immaculate and pure.

mhw mMqR� gur ihrdY bisE Acrj nwmu suinE rI ]3] (384-4, Awsw, m: 5)

mahaa mantar gur hirdai basi-o achraj naam suni-o ree. ||3||

The Guru has implanted the Maha Mantra, the Great Mantra, within my heart, and I have heard the wondrous Naam, the Name of the Lord. ||3||

kir ikrpw pRB ndir Avlokn ApunY crix lgweI ] (384-5, Awsw, m: 5)

kar kirpaa parabh nadar avlokan apunai charan lagaa-ee.

Showing His Mercy, God has looked upon me with favor, and He has attached me to His feet.

pRym Bgiq nwnk suKu pwieAw swDU sMig smweI ]4]12]51] (384-5, Awsw, m: 5)

paraym bhagat naanak sukh paa-i-aa saaDhoo sang samaa-ee. ||4||12||51||

Through loving devotional worship, O Nanak, I have obtained peace; in the holy Saadh Sanggat, I am absorbed into the Lord. ||4||12||51||

<> siqgur pRswid ] (384-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw Gru 7 mhlw 5 ] (384-7)

raag aasaa ghar 7 mehlaa 5.

Raag Aasaa, Seventh House, Fifth Mehla:

lwlu colnw qY qin soihAw ] (384-7, Awsw, m: 5)

laal cholnaa tai tan sohi-aa.

That red dress looks so beautiful on your body.

suirjn BwnI qW mnu moihAw ]1] (384-7, Awsw, m: 5)

surijan bhaanee taaN man mohi-aa. ||1||

Your Husband Lord is pleased, and His heart is enticed. ||1||

kvn bnI rI qyrI lwlI ] (384-8, Awsw, m: 5)

kavan banee ree tayree laalee.

Whose handiwork is this red beauty of yours?

kvn rMig qUM BeI gulwlI ]1] rhwau ] (384-8, Awsw, m: 5)

kavan rang tooN bha-ee gulaalee. ||1|| rahaa-o.

Whose love has rendered the poppy so red? ||1||Pause||

qum hI suMdir qumih suhwgu ] (384-8, Awsw, m: 5)

tum hee sundar tumeh suhaag.

You are so beautiful; you are the happy soul-bride.

qum Gir lwlnu qum Gir Bwgu ]2] (384-9, Awsw, m: 5)

tum ghar laalan tum ghar bhaag. ||2||

Your Beloved is in your home; good fortune is in your home. ||2||

qUM sqvMqI qUM prDwin ] (384-9, Awsw, m: 5)

tooN satvantee tooN parDhaan.

You are pure and chaste, you are most distinguished.

qUM pRIqm BwnI quhI sur igAwin ]3] (384-9, Awsw, m: 5)

tooN pareetam bhaanee tuhee sur gi-aan. ||3||

You are pleasing to Your Beloved, and you have sublime understanding. ||3||

pRIqm BwnI qW rMig gulwl ] (384-10, Awsw, m: 5)

pareetam bhaanee taaN rang gulaal.

I am pleasing to my Beloved, and so I am imbued with the deep red color.

khu nwnk suB idRsit inhwl ]4] (384-10, Awsw, m: 5)

kaho naanak subh darisat nihaal. ||4||

Says Nanak, I have been totally blessed with the Lord's Glance of Grace. ||4||

suin rI sKI ieh hmrI Gwl ] (384-10, Awsw, m: 5)

sun ree sakhee ih hamree ghaal.

Listen, O companions: this is my only work;

pRB Awip sIgwir svwrnhwr ]1] rhwau dUjw ]1]52] (384-11, Awsw, m: 5)

parabh aap seegaar savaaranhaar. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||52||

God Himself is the One who embellishes and adorns. ||1||Second Pause||1||52||

Awsw mhlw 5 ] (384-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

dUKu Gno jb hoqy dUir ] (384-12, Awsw, m: 5)

dookh ghano jab hotay door.

I suffered in pain, when I thought He was far away;

Ab msliq moih imlI hdUir ]1] (384-12, Awsw, m: 5)

ab maslat mohi milee hadoor. ||1||

but now, He is Ever-present, and I receive His instructions. ||1||

cukw inhorw sKI shyrI ] (384-12, Awsw, m: 5)

chukaa nihoraa sakhee sahayree.

My pride is gone, O friends and companions;

Brmu gieAw guir ipr sMig myrI ]1] rhwau ] (384-13, Awsw, m: 5)

bharam ga-i-aa gur pir sang mayree. ||1|| rahaa-o.

my doubt is dispelled, and the Guru has united me with my Beloved. ||1||Pause||

inkit Awin ipRA syj DrI ] (384-13, Awsw, m: 5)

nikat aan pari-a sayj Dharee.

My Beloved has drawn me near to Him, and seated me on His Spiritual Bed;

kwix kFn qy CUit prI ]2] (384-13, Awsw, m: 5)

kaan kadhan tay chhoot paree. ||2||

I have escaped the clutches of others. ||2||

mMdir myrY sbid aujwrw ] (384-14, Awsw, m: 5)

mandar mayrai sabad ujaaraa.

In the mansion of my heart, shines the Light of the Shabad.

And ibnodI Ksmu hmwrw ]3] (384-14, Awsw, m: 5)

anad binodee khasam hamaaraa. ||3||

My Husband Lord is blissful and playful. ||3||

msqik Bwgu mY ipru Gir AwieAw ] (384-14, Awsw, m: 5)

mastak bhaag mai pir ghar aa-i-aa.

According to the destiny written upon my forehead, my Husband Lord has come home to me.

iQru sohwgu nwnk jn pwieAw ]4]2]53] (384-15, Awsw, m: 5)

thir sohaag naanak jan paa-i-aa. ||4||2||53||

Servant Nanak has obtained the eternal marriage. ||4||2||53||

Awsw mhlw 5 ] (384-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

swic nwim myrw mnu lwgw ] (384-15, Awsw, m: 5)

saach naam mayraa man laagaa.

My mind is attached to the True Name.

logn isau myrw TwTw bwgw ]1] (384-16, Awsw, m: 5)

logan si-o mayraa thaathaa baagaa. ||1||

My dealings with other people are only superficial. ||1||

bwhir sUqu sgl isau maulw ] (384-16, Awsw, m: 5)

baahar soot sagal si-o ma-ulaa.

Outwardly, I am on good terms with all;

Ailpqu rhau jYsy jl mih kaulw ]1] rhwau ] (384-16, Awsw, m: 5)

alipat raha-o jaisay jal meh ka-ulaa. ||1|| rahaa-o.

but I remain detached, like the lotus upon the water. ||1||Pause||

muK kI bwq sgl isau krqw ] (384-17, Awsw, m: 5)

mukh kee baat sagal si-o kartaa.

By word of mouth, I talk with everyone;

jIA sMig pRBu Apunw Drqw ]2] (384-17, Awsw, m: 5)

jee-a sang parabh apunaa Dhartaa. ||2||

but I keep God clasped to my heart. ||2||

dIis Awvq hY bhuqu BIhwlw ] (384-17, Awsw, m: 5)

dees aavat hai bahut bheehaalaa.

I may appear utterly terrible,

sgl crn kI iehu mnu rwlw ]3] (384-18, Awsw, m: 5)

sagal charan kee ih man raalaa. ||3||

but my mind is the dust of all men's feet.

nwnk jin guru pUrw pwieAw ] (384-18, Awsw, m: 5)

naanak jan gur pooraa paa-i-aa.

Servant Nanak has found the Perfect Guru.

AMqir bwhir eyku idKwieAw ]4]3]54] (385-1, Awsw, m: 5)

antar baahar ayk dikhaa-i-aa. ||4||3||54||

Inwardly and outwardly, He has shown me the One Lord. ||4||3||54||

Awsw mhlw 5 ] (385-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pwvqu rlIAw jobin blIAw ] (385-1, Awsw, m: 5)

paavat ralee-aa joban balee-aa.

The mortal revels in joy, in the vigor of youth;

nwm ibnw mwtI sMig rlIAw ]1] (385-1, Awsw, m: 5)

naam binaa maatee sang ralee-aa. ||1||

but without the Name, he mingles with dust. ||1||

kwn kuMflIAw bsqR EFlIAw ] (385-2, Awsw, m: 5)

kaan kundlee-aa bastar odhalee-aa.

He may wear ear-rings and fine clothes,

syj suKlIAw min grblIAw ]1] rhwau ] (385-2, Awsw, m: 5)

sayj sukhlee-aa man garablee-aa. ||1|| rahaa-o.

and have a comfortable bed, and his mind may be so proud. ||1||Pause||

qlY kuMcrIAw isir kink CqrIAw ] (385-3, Awsw, m: 5)

talai kunchree-aa sir kanik chhatree-aa.

He may have elephants to ride, and golden umbrellas over his head;

hir Bgiq ibnw ly Drin gflIAw ]2] (385-3, Awsw, m: 5)

har bhagat binaa lay Dharan gadlee-aa. ||2||

but without devotional worship to the Lord, he is buried beneath the dirt. ||2||

rUp suMdrIAw Aink iesqrIAw ] (385-4, Awsw, m: 5)

roop sundree-aa anik istaree-aa.

He may enjoy many women, of exquisite beauty;

hir rs ibnu siB suAwd iPkrIAw ]3] (385-4, Awsw, m: 5)

har ras bin sabh su-aad fikree-aa. ||3||

but without the sublime essence of the Lord, all tastes are tasteless. ||3||

mwieAw ClIAw ibkwr ibKlIAw ] (385-4, Awsw, m: 5)

maa-i-aa chhalee-aa bikaar bikhlee-aa.

Deluded by Maya, the mortal is led into sin and corruption.

srix nwnk pRB purK dieAlIAw ]4]4]55] (385-5, Awsw, m: 5)

saran naanak parabh purakh da-i-alee-aa. ||4||4||55||

Nanak seeks the Sanctuary of God, the All-pervading, Compassionate Lord. ||4||4||55||

Awsw mhlw 5 ] (385-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

eyku bgIcw pyf Gn kirAw ] (385-5, Awsw, m: 5)

ayk bageechaa payd ghan kari-aa.

There is a garden, in which so many plants have grown.

AMimRq nwmu qhw mih PilAw ]1] (385-6, Awsw, m: 5)

amrit naam tahaa meh fali-aa. ||1||

They bear the Ambrosial Nectar of the Naam as their fruit. ||1||

AYsw krhu bIcwru igAwnI ] (385-6, Awsw, m: 5)

aisaa karahu beechaar gi-aanee.

Consider this, O wise one,

jw qy pweIAY pdu inrbwnI ] (385-6, Awsw, m: 5)

jaa tay paa-ee-ai pad nirbaanee.

by which you may attain the state of nirvana.

Awis pwis ibKUAw ky kuMtw bIic AMimRqu hY BweI ry ]1] rhwau ] (385-7, Awsw, m: 5)

aas paas bikhoo-aa kay kuntaa beech amrit hai bhaa-ee ray. ||1|| rahaa-o.

All around this garden are pools of poison, but within it is the Ambrosial Nectar, O Siblings. ||1||Pause||

isMcnhwry eykY mwlI ] (385-8, Awsw, m: 5)

sinchanhaaray aykai maalee.

There is only one gardener who tends it.

Kbir krqu hY pwq pq fwlI ]2] (385-8, Awsw, m: 5)

khabar karat hai paat pat daalee. ||2||

He takes care of every leaf and branch. ||2||

sgl bnspiq Awix jVweI ] (385-8, Awsw, m: 5)

sagal banaspat aan jarhaa-ee.

He brings all sorts of plants and plants them there.

sglI PUlI inPl n kweI ]3] (385-8, Awsw, m: 5)

saglee foolee nifal na kaa-ee. ||3||

They all bear fruit - none is without fruit. ||3||

AMimRq Plu nwmu ijin gur qy pwieAw ] (385-9, Awsw, m: 5)

amrit fal naam jin gur tay paa-i-aa.

One who receives the Ambrosial Fruit of the Naam from the Guru

nwnk dws qrI iqin mwieAw ]4]5]56] (385-9, Awsw, m: 5)

naanak daas taree tin maa-i-aa. ||4||5||56||

O Nanak, such a servant crosses over the ocean of Maya. ||4||5||56||

Awsw mhlw 5 ] (385-10)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

rwj lIlw qyrY nwim bnweI ] (385-10, Awsw, m: 5)

raaj leelaa tayrai naam banaa-ee.

The pleasures of royalty are derived from Your Name.

jogu binAw qyrw kIrqnu gweI ]1] (385-10, Awsw, m: 5)

jog bani-aa tayraa keertan gaa-ee. ||1||

I attain Union with the Lord when I sing His Praises. ||1||

srb suKw bny qyrY El@Y ] (385-11, Awsw, m: 5)

sarab sukhaa banay tayrai olHai.

All comforts are obtained in Your Shelter.

BRm ky prdy siqgur Kol@y ]1] rhwau ] (385-11, Awsw, m: 5)

bharam kay parday satgur kholHay. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has removed the veil of doubt. ||1||Pause||

hukmu bUiJ rMg rs mwxy ] (385-11, Awsw, m: 5)

hukam boojh rang ras maanay.

Understanding the Command of the Lord's Will, I revel in pleasure and joy.

siqgur syvw mhw inrbwxy ]3] (385-12, Awsw, m: 5)

satgur sayvaa mahaa nirbaanay. ||3||

Serving the True Guru, I obtain the supreme state of nirvana. ||2||

ijin qUM jwqw so igrsq audwsI prvwxu ] (385-12, Awsw, m: 5)

jin tooN jaataa so girsat udaasee parvaan.

One who recognizes You, obtains Your approval - whether he is a householder or a renunciate.

nwim rqw soeI inrbwxu ]2] (385-12, Awsw, m: 5)

naam rataa so-ee nirbaan. ||2||

One who is imbued with Naam, the Name of the Lord, he dwells in nirvana. ||3||

jw kau imilE nwmu inDwnw ] (385-13, Awsw, m: 5)

jaa ka-o mili-o naam niDhaanaa.

One who has obtained the treasure of the Naam

Bniq nwnk qw kw pUr Kjwnw ]4]6]57] (385-13, Awsw, m: 5)

bhanat naanak taa kaa poor khajaanaa. ||4||6||57||

says Nanak, his treasure-house is filled to the brim. ||4||6||57||

Awsw mhlw 5 ] (385-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

qIriQ jwau q hau hau krqy ] (385-14, Awsw, m: 5)

tirath jaa-o ta ha-o ha-o kartay.

Journeying to sacred shrines of pilgrimage, I see the mortals acting in ego.

pMifq pUCau q mwieAw rwqy ]1] (385-14, Awsw, m: 5)

pandit poochha-o ta maa-i-aa raatay. ||1||

If I ask the Pandits, I find them tainted by Maya. ||1||

so AsQwnu bqwvhu mIqw ] (385-14, Awsw, m: 5)

so asthaan bataavhu meetaa.

Show me that place, O friend,

jw kY hir hir kIrqnu nIqw ]1] rhwau ] (385-15, Awsw, m: 5)

jaa kai har har keertan neetaa. ||1|| rahaa-o.

where the Lord's Praises are forever sung. ||1||Pause||

swsqR byd pwp puMn vIcwr ] (385-15, Awsw, m: 5)

saastar bayd paap punn veechaar.

The Shaastras and the Vedas speak of sin and virtue;

nrik surig iPir iPir Aauqwr ]2] (385-15, Awsw, m: 5)

narak surag fir fir a-utaar. ||2||

they say that mortals are reincarnated into heaven and hell, over and over again. ||2||

igrsq mih icMq audws AhMkwr ] (385-16, Awsw, m: 5)

girsat meh chint udaas ahaNkaar.

In the householder's life, there is anxiety, and in the life of the renunciate, there is egotism.

krm krq jIA kau jMjwr ]3] (385-16, Awsw, m: 5)

karam karat jee-a ka-o janjaar. ||3||

Performing religious rituals, the soul is entangled. ||3||

pRB ikrpw qy mnu vis AwieAw ] (385-17, Awsw, m: 5)

parabh kirpaa tay man vas aa-i-aa.

By God's Grace, the mind is brought under control;

nwnk gurmuiK qrI iqin mwieAw ]4] (385-17, Awsw, m: 5)

naanak Gurmukh taree tin maa-i-aa. ||4||

O Nanak, the Guru-oriented crosses over the ocean of Maya. ||4||

swDsMig hir kIrqnu gweIAY ] (385-17, Awsw, m: 5)

saaDhsang har keertan gaa-ee-ai.

In the holy Saadh Sanggat, sing the Lord's Praises.

iehu AsQwnu gurU qy pweIAY ]1] rhwau dUjw ]7]58] (385-18, Awsw, m: 5)

ih asthaan guroo tay paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o doojaa. ||7||58||

This place is found through the Guru. ||1||Second Pause||7||58||

Awsw mhlw 5 ] (385-18)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Gr mih sUK bwhir Puin sUKw ] (385-18, Awsw, m: 5)

ghar meh sookh baahar fun sookhaa.

Within my home there is peace, and outwardly there is peace as well.

hir ismrq sgl ibnwsy dUKw ]1] (385-19, Awsw, m: 5)

har simrat sagal binaasay dookhaa. ||1||

Remembering the Lord in meditation, all pains are erased. ||1||

sgl sUK jW qUM iciq AWvYN ] (385-19, Awsw, m: 5)

sagal sookh jaaN tooN chit aaNvaiN.

There is total peace, when You come into my mind.

so nwmu jpY jo jnu quDu BwvY ]1] rhwau ] (386-1, Awsw, m: 5)

so naam japai jo jan tuDh bhaavai. ||1|| rahaa-o.

He alone is pleasing to Your Will, who chants the Naam. ||1||Pause||

qnu mnu sIqlu jip nwmu qyrw ] (386-1, Awsw, m: 5)

tan man seetal jap naam tayraa.

My body and mind are cooled and soothed, chanting the Name of the Lord.

hir hir jpq FhY duK fyrw ]2] (386-1, Awsw, m: 5)

har har japat dhahai dukh dayraa. ||2||

Meditating on the Lord, the house of pain is demolished. ||2||

hukmu bUJY soeI prvwnu ] (386-2, Awsw, m: 5)

hukam boojhai so-ee parvaan.

He alone, who understands the Command of the Lord's Will, is approved.

swcu sbdu jw kw nIswnu ]3] (386-2, Awsw, m: 5)

saach sabad jaa kaa neesaan. ||3||

The True Shabad of the Word of God is his trademark and insignia. ||3||

guir pUrY hir nwmu idRVwieAw ] (386-2, Awsw, m: 5)

gur poorai har naam drirh-aa-i-aa.

The Perfect Guru has implanted the Lord's Name within me.

Bniq nwnku myrY min suKu pwieAw ]4]8]59] (386-3, Awsw, m: 5)

bhanat naanak mayrai man sukh paa-i-aa. ||4||8||59||

Prays Nanak, my mind has found peace. ||4||8||59||

Awsw mhlw 5 ] (386-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jhw pTwvhu qh qh jwe��I ] (386-3, Awsw, m: 5)

jahaa pathaavhu tah tah jaa-eeN.

Wherever You send me, there I go.

jo qum dyhu soeI suKu pwe��I ]1] (386-4, Awsw, m: 5)

jo tum dayh so-ee sukh paa-eeN. ||1||

Whatever You give me, brings me peace. ||1||

sdw cyry goivMd gosweI ] (386-4, Awsw, m: 5)

sadaa chayray govind gosaa-ee.

I am forever the chaylaa, the humble disciple, of the Lord of the Universe, the Sustainer of the World.

qum@rI ik�pw qy iqRpiq AGwe��I ]1] rhwau ] (386-4, Awsw, m: 5)

tumHree kirpaa tay taripat aghaa-eeN. ||1|| rahaa-o.

By Your Grace, I am satisfied and satiated. ||1||Pause||

qumrw dIAw pYn@au Kwe��I ] (386-5, Awsw, m: 5)

tumraa dee-aa painHa-o khaa-eeN.

Whatever You give me, I wear and eat.

qau pRswid pRB suKI vlwe��I ]2] (386-5, Awsw, m: 5)

ta-o parsaad parabh sukhee valaa-eeN. ||2||

By Your Grace, O God, my life passes peacefully. ||2||

mn qn AMqir quJY iDAwe��I ] (386-5, Awsw, m: 5)

man tan antar tujhai Dhi-aa-eeN.

Deep within my mind and body, I meditate on You.

qum@rY lvY n koaU lwe��I ]3] (386-6, Awsw, m: 5)

tumHrai lavai na ko-oo laa-eeN. ||3||

I recognize none as equal to You. ||3||

khu nwnk inq ievY iDAwe��I ] (386-6, Awsw, m: 5)

kaho naanak nit ivai Dhi-aa-eeN.

Says Nanak, this is my continual meditation:

giq hovY sMqh lig pwe��I ]4]9]60] (386-6, Awsw, m: 5)

gat hovai santeh lag paa-eeN. ||4||9||60||

that I may be emancipated, clinging to the Feet of the Guru. ||4||9||60||

Awsw mhlw 5 ] (386-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

aUTq bYTq sovq iDAweIAY ] (386-7, Awsw, m: 5)

oothat baithat sovat Dhi-aa-ee-ai.

While standing up, and sitting down, and even while asleep, meditate on the Lord.

mwrig clq hry hir gweIAY ]1] (386-7, Awsw, m: 5)

maarag chalat haray har gaa-ee-ai. ||1||

Walking on the Way, sing the Praises of the Lord. ||1||

sRvn sunIjY AMimRq kQw ] (386-8, Awsw, m: 5)

sarvan suneejai amrit kathaa.

With your ears, listen to the Ambrosial Sermon.

jwsu sunI min hoie An�dw dUK rog mn sgly lQw ]1] rhwau ] (386-8, Awsw, m: 5)

jaas sunee man ho-ay anandaa dookh rog man saglay lathaa. ||1|| rahaa-o.

Listening to it, your mind shall be filled with bliss, and the troubles and diseases of your mind shall all depart. ||1||Pause||

kwrij kwim bwt Gwt jpIjY ] (386-9, Awsw, m: 5)

kaaraj kaam baat ghaat japeejai.

While you work at your job, on the road and at the beach, meditate and chant.

gur pRswid hir AMimRqu pIjY ]2] (386-9, Awsw, m: 5)

gur parsaad har amrit peejai. ||2||

By Guru's Grace, drink the Ambrosial Essence of the Lord. ||2||

idnsu rYin hir kIrqnu gweIAY ] (386-9, Awsw, m: 5)

dinas rain har keertan gaa-ee-ai.

The humble being who sings the Lord's Praises, day and night,

so jnu jm kI vwt n pweIAY ]3] (386-10, Awsw, m: 5)

so jan jam kee vaat na paa-ee-ai. ||3||

does not have to go with the Messenger of Death. ||3||

AwT phr ijsu ivsrih nwhI ] (386-10, Awsw, m: 5)

aath pahar jis visrahi naahee.

One who does not forget the Lord, twenty-four hours a day, is emancipated;

giq hovY nwnk iqsu lig pweI ]4]10]61] (386-11, Awsw, m: 5)

gat hovai naanak tis lag paa-ee. ||4||10||61||

O Nanak, I fall at his feet. ||4||10||61||

Awsw mhlw 5 ] (386-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jw kY ismrin sUK invwsu ] (386-11, Awsw, m: 5)

jaa kai simran sookh nivaas.

Remembering Him in meditation, one abides in peace;

BeI kilAwx duK hovq nwsu ]1] (386-12, Awsw, m: 5)

bha-ee kali-aan dukh hovat naas. ||1||

one becomes happy, and suffering is ended. ||1||

Andu krhu pRB ky gun gwvhu ] (386-12, Awsw, m: 5)

anad karahu parabh kay gun gaavhu.

Celebrate, make merry, and sing God's Glories.

siqguru Apnw sd sdw mnwvhu ]1] rhwau ] (386-12, Awsw, m: 5)

satgur apnaa sad sadaa manaavahu. ||1|| rahaa-o.

Forever and ever, surrender to the True Guru. ||1||Pause||

siqgur kw scu sbdu kmwvhu ] (386-13, Awsw, m: 5)

satgur kaa sach sabad kamaavahu.

Act in accordance with the Shabad, the True Word of the True Guru.

iQru Gir bYTy pRBu Apnw pwvhu ]2] (386-13, Awsw, m: 5)

thir ghar baithay parabh apnaa paavhu. ||2||

Remain steady and stable within the home of your own self, and find God. ||2||

pr kw burw n rwKhu cIq ] (386-14, Awsw, m: 5)

par kaa buraa na raakho cheet.

Do not harbor evil intentions against others in your mind,

qum kau duKu nhI BweI mIq ]3] (386-14, Awsw, m: 5)

tum ka-o dukh nahee bhaa-ee meet. ||3||

and you shall not be troubled, O Siblings, O friends. ||3||

hir hir qMqu mMqu guir dIn@w ] (386-14, Awsw, m: 5)

har har tant mant gur deenHaa.

The Name of the Lord is the tantric exercise, and the Mantra, given by the Guru.

iehu suKu nwnk Anidnu cIn@w ]4]11]62] (386-14, Awsw, m: 5)

ih sukh naanak an-din cheenHaa. ||4||11||62||

Nanak knows this peace alone, night and day. ||4||11||62||

Awsw mhlw 5 ] (386-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ijsu nIc kau koeI n jwnY ] (386-15, Awsw, m: 5)

jis neech ka-o ko-ee na jaanai.

That wretched being, whom no one knows

nwmu jpq auhu chu kuMt mwnY ]1] (386-15, Awsw, m: 5)

naam japat uho chahu kunt maanai. ||1||

chanting the Naam, the Name of the Lord, he is honored in the four directions. ||1||

drsnu mwgau dyih ipAwry ] (386-16, Awsw, m: 5)

darsan maaga-o deh pi-aaray.

I beg for the Blessed Vision of Your Darshan; please, give it to me, O Beloved!

qumrI syvw kaun kaun n qwry ]1] rhwau ] (386-16, Awsw, m: 5)

tumree sayvaa ka-un ka-un na taaray. ||1|| rahaa-o.

Serving You, who, who has not been saved? ||1||Pause||

jw kY inkit n AwvY koeI ] (386-17, Awsw, m: 5)

jaa kai nikat na aavai ko-ee.

That person, whom no one wants to be near

sgl isRsit auAw ky crn mil DoeI ]2] (386-17, Awsw, m: 5)

sagal sarisat u-aa kay charan mal Dho-ee. ||2||

the whole world comes to wash the dirt of his feet. ||2||

jo pRwnI kwhU n Awvq kwm ] (386-17, Awsw, m: 5)

jo paraanee kaahoo na aavat kaam.

That mortal, who is of no use to anyone at all

sMq pRswid qw ko jpIAY nwm ]3] (386-18, Awsw, m: 5)

sant parsaad taa ko japee-ai naam. ||3||

by the Grace of the Guru, he meditates on the Naam. ||3||

swDsMig mn sovq jwgy ] (386-18, Awsw, m: 5)

saaDhsang man sovat jaagay.

In the holy Saadh Sanggat, the sleeping mind awakens.

qb pRB nwnk mITy lwgy ]4]12]63] (386-18, Awsw, m: 5)

tab parabh naanak meethay laagay. ||4||12||63||

Then, O Nanak, God seems sweet. ||4||12||63||

Awsw mhlw 5 ] (386-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

eyko eykI nYn inhwrau ] (386-19, Awsw, m: 5)

ayko aykee nain nihaara-o.

With my eyes, I behold the One and Only Lord.

sdw sdw hir nwmu sm@wrau ]1] (386-19, Awsw, m: 5)

sadaa sadaa har naam samHaara-o. ||1||

Forever and ever, I contemplate the Naam, the Name of the Lord. ||1||

rwm rwmw rwmw gun gwvau ] (387-1, Awsw, m: 5)

raam raamaa raamaa gun gaava-o.

I sing the Praises of the Omnipresent Lord and recite His Name.

sMq pRqwip swD kY sMgy hir hir nwmu iDAwvau ry ]1] rhwau ] (387-1, Awsw, m: 5)

sant partaap saaDh kai sangay har har naam Dhi-aava-o ray. ||1|| rahaa-o.

By the graceful favor of the Guru, I meditate on the Name of the Lord in the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

sgl smgRI jw kY sUiq proeI ] (387-2, Awsw, m: 5)

sagal samagree jaa kai soot paro-ee.

Everything is strung on His string.

Gt Gt AMqir rivAw soeI ]2] (387-2, Awsw, m: 5)

ghat ghat antar ravi-aa so-ee. ||2||

He is contained in each and every heart. ||2||

Epiq prlau iKn mih krqw ] (387-2, Awsw, m: 5)

opat parla-o khin meh kartaa.

He creates and destroys in an instant.

Awip Alypw inrgunu rhqw ]3] (387-3, Awsw, m: 5)

aap alaypaa nirgun rahtaa. ||3||

He Himself remains unattached, and without attributes. ||3||

krn krwvn AMqrjwmI ] (387-3, Awsw, m: 5)

karan karaavan antarjaamee.

He is the Creator, the Cause of causes, the Searcher of hearts.

An�d krY nwnk kw suAwmI ]4]13]64] (387-3, Awsw, m: 5)

anand karai naanak kaa su-aamee. ||4||13||64||

Nanak's Lord and Master celebrates in bliss. ||4||13||64||

Awsw mhlw 5 ] (387-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

koit jnm ky rhy Bvwry ] (387-4, Awsw, m: 5)

kot janam kay rahay bhavaaray.

My wandering through millions of births has ended.

dulB dyh jIqI nhI hwry ]1] (387-4, Awsw, m: 5)

dulabh dayh jeetee nahee haaray. ||1||

I have won, and not lost, this human body, so difficult to obtain. ||1||

iklibK ibnwsy duK drd dUir ] (387-5, Awsw, m: 5)

kilbikh binaasay dukh darad door.

My sins have been erased, and my sufferings and pains are gone.

Bey punIq sMqn kI DUir ]1] rhwau ] (387-5, Awsw, m: 5)

bha-ay puneet santan kee Dhoor. ||1|| rahaa-o.

I have been sanctified by the dust of the Guru's feet. ||1||Pause||

pRB ky sMq auDwrn jog ] (387-6, Awsw, m: 5)

parabh kay sant uDhaaran jog.

The holy Guru has the ability to save us;

iqsu Byty ijsu Duir sMjog ]2] (387-6, Awsw, m: 5)

tis bhaytay jis Dhur sanjog. ||2||

Those who have such pre-ordained destiny, meet with Him. ||2||

min Awn�du mMqR� guir dIAw ] (387-6, Awsw, m: 5)

man aanand mantar gur dee-aa.

My mind is filled with bliss, since the Guru gave me the Mantra of the Lord's Name.

iqRsn buJI mnu inhclu QIAw ]3] (387-6, Awsw, m: 5)

tarisan bujhee man nihchal thee-aa. ||3||

My thirst has been quenched, and my mind has become steady and stable. ||3||

nwmu pdwrQu nau iniD isiD ] (387-7, Awsw, m: 5)

naam padaarath na-o niDh siDh.

The wealth of the Naam, the Name of the Lord, is for me the nine treasures, and the spiritual powers.

nwnk gur qy pweI buiD ]4]14]65] (387-7, Awsw, m: 5)

naanak gur tay paa-ee buDh. ||4||14||65||

O Nanak, I have obtained understanding from the Guru. ||4||14||65||

Awsw mhlw 5 ] (387-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

imtI iqAws AigAwn AMDyry ] (387-8, Awsw, m: 5)

mitee ti-aas agi-aan anDhayray.

My thirst, and the darkness of ignorance have been removed.

swD syvw AG kty Gnyry ]1] (387-8, Awsw, m: 5)

saaDh sayvaa agh katay ghanayray. ||1||

Serving the Satguru, countless sins are obliterated. ||1||

sUK shj Awn�du Gnw ] (387-8, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanand ghanaa.

I have obtained celestial peace and immense joy.

gur syvw qy Bey mn inrml hir hir hir hir nwmu sunw ]1] rhwau ] (387-9, Awsw, m: 5)

gur sayvaa tay bha-ay man nirmal har har har har naam sunaa. ||1|| rahaa-o.

Serving the Guru - chanting His Name repeatedly and listening to It - my mind has become immaculately pure. ||1||Pause||

ibnisE mn kw mUrKu FITw ] (387-10, Awsw, m: 5)

binsi-o man kaa moorakh dheethaa.

The stubborn foolishness of my mind is gone;

pRB kw Bwxw lwgw mITw ]2] (387-10, Awsw, m: 5)

parabh kaa bhaanaa laagaa meethaa. ||2||

God's Will has become sweet to me. ||2||

gur pUry ky crx ghy ] (387-10, Awsw, m: 5)

gur pooray kay charan gahay.

I have grasped the Feet of the Perfect Guru,

koit jnm ky pwp lhy ]3] (387-10, Awsw, m: 5)

kot janam kay paap lahay. ||3||

and the sins of countless incarnations have been washed away. ||3||

rqn jnmu iehu sPl BieAw ] (387-11, Awsw, m: 5)

ratan janam ih safal bha-i-aa.

The jewel of this life has become fruitful.

khu nwnk pRB krI mieAw ]4]15]66] (387-11, Awsw, m: 5)

kaho naanak parabh karee ma-i-aa. ||4||15||66||

Says Nanak, God has shown mercy to me. ||4||15||66||

Awsw mhlw 5 ] (387-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

siqguru Apnw sd sdw sm@wry ] (387-12, Awsw, m: 5)

satgur apnaa sad sadaa samHaaray.

I contemplate, forever and ever, the True Guru;

gur ky crn kys sMig Jwry ]1] (387-12, Awsw, m: 5)

gur kay charan kays sang jhaaray. ||1||

with my hair, I dust the feet of the Guru. ||1||

jwgu ry mn jwgnhwry ] (387-12, Awsw, m: 5)

jaag ray man jaaganhaaray.

Be wakeful, O my awakening mind!

ibnu hir Avru n Awvis kwmw JUTw mohu imiQAw pswry ]1] rhwau ] (387-13, Awsw, m: 5)

bin har avar na aavas kaamaa jhoothaa moh mithi-aa pasaaray. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord, nothing else shall be of use to you; false is emotional attachment, and useless are worldly entanglements. ||1||Pause||

gur kI bwxI isau rMgu lwie ] (387-13, Awsw, m: 5)

gur kee banee si-o rang laa-ay.

Embrace love for the Word of the Guru's Bani.

guru ikrpwlu hoie duKu jwie ]2] (387-14, Awsw, m: 5)

gur kirpaal ho-ay dukh jaa-ay. ||2||

When the Guru shows His Mercy, pain is destroyed. ||2||

gur ibnu dUjw nwhI Qwau ] (387-14, Awsw, m: 5)

gur bin doojaa naahee thaa-o.

Without the Guru, there is no other place of rest.

guru dwqw guru dyvY nwau ]3] (387-14, Awsw, m: 5)

gur daataa gur dayvai naa-o. ||3||

The Guru is the Giver, the Guru gives the Name. ||3||

guru pwrbRhmu prmysru Awip ] (387-15, Awsw, m: 5)

gur paarbarahm parmaysar aap.

The Guru is the Supreme Lord God; He Himself is the Transcendent Lord.

AwT phr nwnk gur jwip ]4]16]67] (387-15, Awsw, m: 5)

aath pahar naanak gur jaap. ||4||16||67||

Twenty-four hours a day, O Nanak, meditate on the Guru. ||4||16||67||

Awsw mhlw 5 ] (387-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Awpy pyfu ibsQwrI swK ] (387-16, Awsw, m: 5)

aapay payd bisthaaree saakh.

He Himself is the tree, and the branches extending out.

ApnI KyqI Awpy rwK ]1] (387-16, Awsw, m: 5)

apnee khaytee aapay raakh. ||1||

He Himself preserves His own crop. ||1||

jq kq pyKau eykY EhI ] (387-16, Awsw, m: 5)

jat kat paykha-o aykai ohee.

Wherever I look, I see that One Lord alone.

Gt Gt AMqir Awpy soeI ]1] rhwau ] (387-17, Awsw, m: 5)

ghat ghat antar aapay so-ee. ||1|| rahaa-o.

Deep within each and every heart, He Himself is contained. ||1||Pause||

Awpy sUru ikrix ibsQwru ] (387-17, Awsw, m: 5)

aapay soor kiran bisthaar.

He Himself is the sun, and the rays emanating from it.

soeI gupqu soeI Awkwru ]2] (387-17, Awsw, m: 5)

so-ee gupat so-ee aakaar. ||2||

He is concealed, and He is revealed. ||2||

srgux inrgux QwpY nwau ] (387-18, Awsw, m: 5)

sargun nirgun thaapai naa-o.

He is said to be of the highest attributes, and without attributes.

duh imil eykY kIno Twau ]3] (387-18, Awsw, m: 5)

duh mil aykai keeno thaa-o. ||3||

Both converge onto His single point. ||3||

khu nwnk guir BRmu Bau KoieAw ] (387-18, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur bharam bha-o kho-i-aa.

Says Nanak, the Guru has dispelled my doubt and fear.

And rUpu sBu nYn AloieAw ]4]17]68] (387-19, Awsw, m: 5)

anad roop sabh nain alo-i-aa. ||4||17||68||

With my eyes, I perceive the Lord, the embodiment of bliss, to be everywhere. ||4||17||68||

Awsw mhlw 5 ] (387-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

aukiq isAwnp ikCU n jwnw ] (387-19, Awsw, m: 5)

ukat si-aanap kichhoo na jaanaa.

I know nothing of arguments or cleverness.

idnu rYix qyrw nwmu vKwnw ]1] (388-1, Awsw, m: 5)

din rain tayraa naam vakhaanaa. ||1||

Day and night, I chant Your Name. ||1||

mY inrgun guxu nwhI koie ] (388-1, Awsw, m: 5)

mai nirgun gun naahee ko-ay.

I am worthless; I have no virtue at all.

krn krwvnhwr pRB soie ]1] rhwau ] (388-1, Awsw, m: 5)

karan karaavanhaar parabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

God is the Creator, the Cause of all causes. ||1||Pause||

mUrK mugD AigAwn AvIcwrI ] (388-2, Awsw, m: 5)

moorakh mugaDh agi-aan aveechaaree.

I am foolish, stupid, ignorant and thoughtless;

nwm qyry kI Aws min DwrI ]2] (388-2, Awsw, m: 5)

naam tayray kee aas man Dhaaree. ||2||

Your Name is my mind's only hope. ||2||

jpu qpu sMjmu krm n swDw ] (388-2, Awsw, m: 5)

jap tap sanjam karam na saaDhaa.

I have not practiced chanting, deep meditation, self-discipline or good actions;

nwmu pRBU kw mnih ArwDw ]3] (388-3, Awsw, m: 5)

naam parabhoo kaa maneh araaDhaa. ||3||

but within my mind, I have worshipped God's Name. ||3||

ikCU n jwnw miq myrI QorI ] (388-3, Awsw, m: 5)

kichhoo na jaanaa mat mayree thoree.

I know nothing, and my intellect is inadequate.

ibnviq nwnk Et pRB qorI ]4]18]69] (388-3, Awsw, m: 5)

binvat naanak ot parabh toree. ||4||18||69||

Prays Nanak, O God, You are my only Support. ||4||18||69||

Awsw mhlw 5 ] (388-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir hir AKr duie ieh mwlw ] (388-4, Awsw, m: 5)

har har akhar du-ay ih maalaa.

The letters comprising the Name of the Lord, make up my maalaa.

jpq jpq Bey dIn dieAwlw ]1] (388-4, Awsw, m: 5)

japat japat bha-ay deen da-i-aalaa. ||1||

Continually chanting and reciting on this rosary, God has become merciful to me, His humble servant. ||1||

krau bynqI siqgur ApunI ] (388-5, Awsw, m: 5)

kara-o bayntee satgur apunee.

I offer my prayer to the True Guru.

kir ikrpw rwKhu srxweI mo kau dyhu hry hir jpnI ]1] rhwau ] (388-5, Awsw, m: 5)

kar kirpaa raakho sarnaa-ee mo ka-o dayh haray har japnee. ||1|| rahaa-o.

Shower Your Mercy upon me, and keep me safe in Your Sanctuary; please, give me the maalaa, the rosary of Your Name. ||1||Pause||

hir mwlw aur AMqir DwrY ] (388-6, Awsw, m: 5)

har maalaa ur antar Dhaarai.

One who enshrines this rosary of the Lord's Name within his heart,

jnm mrx kw dUKu invwrY ]2] (388-6, Awsw, m: 5)

janam maran kaa dookh nivaarai. ||2||

is freed of the pains of birth and death. ||2||

ihrdY smwlY muiK hir hir bolY ] (388-6, Awsw, m: 5)

hirdai samaalai mukh har har bolai.

The humble being who contemplates the Lord within his heart, and chants the Lord's Name with his mouth,

so jnu ieq auq kqih n folY ]3] (388-7, Awsw, m: 5)

so jan it ut kateh na dolai. ||3||

never wavers, here or hereafter. ||3||

khu nwnk jo rwcY nwie ] (388-7, Awsw, m: 5)

kaho naanak jo raachai naa-ay.

Says Nanak, one who is imbued with the Name,

hir mwlw qw kY sMig jwie ]4]19]70] (388-7, Awsw, m: 5)

har maalaa taa kai sang jaa-ay. ||4||19||70||

goes to the next world with the maalaa of the Lord's Name. ||4||19||70||

Awsw mhlw 5 ] (388-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ijs kw sBu ikCu iqs kw hoie ] (388-8, Awsw, m: 5)

jis kaa sabh kichh tis kaa ho-ay.

All things belong to Him - let yourself belong to Him as well.

iqsu jn lypu n ibAwpY koie ]1] (388-8, Awsw, m: 5)

tis jan layp na bi-aapai ko-ay. ||1||

No stain clings to such a humble being. ||1||

hir kw syvku sd hI mukqw ] (388-9, Awsw, m: 5)

har kaa sayvak sad hee muktaa.

The Lord's servant is liberated forever.

jo ikCu krY soeI Bl jn kY Aiq inrml dws kI jugqw ]1] rhwau ] (388-9, Awsw, m: 5)

jo kichh karai so-ee bhal jan kai at nirmal daas kee jugtaa. ||1|| rahaa-o.

Whatever He does, is pleasing to His servant; the way of life of His slave is immaculately pure. ||1||Pause||

sgl iqAwig hir srxI AwieAw ] (388-10, Awsw, m: 5)

sagal ti-aag har sarnee aa-i-aa.

One who renounces everything, and enters the Lord's Sanctuary

iqsu jn khw ibAwpY mwieAw ]2] (388-10, Awsw, m: 5)

tis jan kahaa bi-aapai maa-i-aa. ||2||

how can Maya cling to him? ||2||

nwmu inDwnu jw ky mn mwih ] (388-11, Awsw, m: 5)

naam niDhaan jaa kay man maahi.

With the treasure of the Naam, the Name of the Lord, in his mind,

iqs kau icMqw supnY nwih ]3] (388-11, Awsw, m: 5)

tis ka-o chintaa supnai naahi. ||3||

he suffers no anxiety, even in dreams. ||3||

khu nwnk guru pUrw pwieAw ] (388-11, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur pooraa paa-i-aa.

Says Nanak, I have found the Perfect Guru.

Brmu mohu sgl ibnswieAw ]4]20]71] (388-12, Awsw, m: 5)

bharam moh sagal binsaa-i-aa. ||4||20||71||

My doubts and attachments have been totally obliterated. ||4||20||71||

Awsw mhlw 5 ] (388-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jau supRsMn hoieE pRBu myrw ] (388-12, Awsw, m: 5)

ja-o suparsan ho-i-o parabh mayraa.

When my God is totally pleased with me,

qW dUKu Brmu khu kYsy nyrw ]1] (388-13, Awsw, m: 5)

taaN dookh bharam kaho kaisay nayraa. ||1||

then, tell me, how can suffering or doubt draw near me? ||1||

suin suin jIvw soie qum@wrI ] (388-13, Awsw, m: 5)

sun sun jeevaa so-ay tumHaaree.

Continually listening to Your Glory, I live.

moih inrgun kau lyhu auDwrI ]1] rhwau ] (388-13, Awsw, m: 5)

mohi nirgun ka-o layho uDhaaree. ||1|| rahaa-o.

I am worthless - save me, O Lord! ||1||Pause||

imit gieAw dUKu ibswrI icMqw ] (388-14, Awsw, m: 5)

mit ga-i-aa dookh bisaaree chintaa.

My suffering has been ended, and my anxiety is forgotten.

Plu pwieAw jip siqgur mMqw ]2] (388-14, Awsw, m: 5)

fal paa-i-aa jap satgur manntaa. ||2||

I have obtained my reward, chanting the Mantra of the True Guru. ||2||

soeI siq siq hY soie ] (388-15, Awsw, m: 5)

so-ee sat sat hai so-ay.

He is True, and True is His glory.

ismir ismir rKu kMiT proie ]3] (388-15, Awsw, m: 5)

simar simar rakh kanth paro-ay. ||3||

Remembering, remembering Him in meditation, keep Him clasped to your heart. ||3||

khu nwnk kaun auh krmw ] (388-15, Awsw, m: 5)

kaho naanak ka-un uh karmaa.

Says Nanak, what action is there left to do,

jw kY min visAw hir nwmw ]4]21]72] (388-16, Awsw, m: 5)

jaa kai man vasi-aa har naamaa. ||4||21||72||

by one whose mind is filled with the Lord's Name? ||4||21||72||

Awsw mhlw 5 ] (388-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kwim k�oiD AhMkwir ivgUqy ] (388-16, Awsw, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar vigootay.

Lust, anger, and egotism lead to ruin.

hir ismrnu kir hir jn CUty ]1] (388-16, Awsw, m: 5)

har simran kar har jan chhootay. ||1||

Meditating on the Lord, the Lord's humble servants are redeemed. ||1||

soie rhy mwieAw md mwqy ] (388-17, Awsw, m: 5)

so-ay rahay maa-i-aa mad maatay.

The mortals are asleep, intoxicated with the wine of Maya.

jwgq Bgq ismrq hir rwqy ]1] rhwau ] (388-17, Awsw, m: 5)

jaagat bhagat simrat har raatay. ||1|| rahaa-o.

The devotees remain awake, imbued with the Lord's meditation. ||1||Pause||

moh Brim bhu join BvwieAw ] (388-18, Awsw, m: 5)

moh bharam baho jon bhavaa-i-aa.

In emotional attachment and doubt, the mortals wander through countless incarnations.

AsiQru Bgq hir crx iDAwieAw ]2] (388-18, Awsw, m: 5)

asthir bhagat har charan Dhi-aa-i-aa. ||2||

The devotees remain ever-stable, meditating on the Lord's Lotus Feet. ||2||

bMDn AMD kUp igRh myrw ] (388-18, Awsw, m: 5)

banDhan anDh koop garih mayraa.

Bound to household and possessions, the mortals are lost in the deep, dark pit.

mukqy sMq buJih hir nyrw ]3] (388-19, Awsw, m: 5)

muktay sant bujheh har nayraa. ||3||

The devotees are liberated, knowing the Lord to be near at hand. ||3||

khu nwnk jo pRB srxweI ] (388-19, Awsw, m: 5)

kaho naanak jo parabh sarnaa-ee.

Says Nanak, one who has taken to God's Sanctuary,

eIhw suKu AwgY giq pweI ]4]22]73] (388-19, Awsw, m: 5)

eehaa sukh aagai gat paa-ee. ||4||22||73||

obtains peace in this world, and salvation in the world hereafter. ||4||22||73||

Awsw mhlw 5 ] (389-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

qU myrw qrMgu hm mIn qumwry ] (389-1, Awsw, m: 5)

too mayraa tarang ham meen tumaaray.

You are my waves, and I am Your fish.

qU myrw Twkuru hm qyrY duAwry ]1] (389-1, Awsw, m: 5)

too mayraa thaakur ham tayrai du-aaray. ||1||

You are my Lord and Master; I wait at Your Door. ||1||

qUM myrw krqw hau syvku qyrw ] (389-2, Awsw, m: 5)

tooN mayraa kartaa ha-o sayvak tayraa.

You are my Creator, and I am Your servant.

srix ghI pRB gunI ghyrw ]1] rhwau ] (389-2, Awsw, m: 5)

saran gahee parabh gunee gahayraa. ||1|| rahaa-o.

I have taken to Your Sanctuary, O God, most profound and excellent. ||1||Pause||

qU myrw jIvnu qU AwDwru ] (389-2, Awsw, m: 5)

too mayraa jeevan too aaDhaar.

You are my life, You are my Support.

quJih pyiK ibgsY kaulwru ]2] (389-3, Awsw, m: 5)

tujheh paykh bigsai ka-ulaar. ||2||

Beholding You, my heart-lotus blossoms forth. ||2||

qU myrI giq piq qU prvwnu ] (389-3, Awsw, m: 5)

too mayree gat pat too parvaan.

You are my salvation and honor; You make me acceptable.

qU smrQu mY qyrw qwxu ]3] (389-3, Awsw, m: 5)

too samrath mai tayraa taan. ||3||

You are All-capable, You are my strength. ||3||

Anidnu jpau nwm guxqwis ] (389-4, Awsw, m: 5)

an-din japa-o naam guntaas.

Night and day, I chant the Naam, the Name of the Lord, the treasure of excellence.

nwnk kI pRB pih Ardwis ]4]23]74] (389-4, Awsw, m: 5)

naanak kee parabh peh ardaas. ||4||23||74||

This is Nanak's prayer to God. ||4||23||74||

Awsw mhlw 5 ] (389-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

rovnhwrY JUTu kmwnw ] (389-5, Awsw, m: 5)

rovanhaarai jhooth kamaanaa.

The mourner practices falsehood;

his his sogu krq bygwnw ]1] (389-5, Awsw, m: 5)

has has sog karat baygaanaa. ||1||

he laughs with glee, while mourning for others. ||1||

ko mUAw kw kY Gir gwvnu ] (389-5, Awsw, m: 5)

ko moo-aa kaa kai ghar gaavan.

Someone has died, while there is singing in someone else's house.

ko rovY ko his his pwvnu ]1] rhwau ] (389-6, Awsw, m: 5)

ko rovai ko has has paavan. ||1|| rahaa-o.

One mourns and bewails, while another laughs with glee. ||1||Pause||

bwl ibvsQw qy ibrDwnw ] (389-6, Awsw, m: 5)

baal bivasthaa tay birDhaanaa.

From childhood to old age,

phuic n mUkw iPir pCuqwnw ]2] (389-6, Awsw, m: 5)

pahuch na mookaa fir pachhutaanaa. ||2||

the mortal does not attain his goals, and he comes to regret in the end. ||2||

iqRhu gux mih vrqY sMswrw ] (389-7, Awsw, m: 5)

tarihu gun meh vartai sansaaraa.

The world is under the influence of the three qualities.

nrk surg iPir iPir Aauqwrw ]3] (389-7, Awsw, m: 5)

narak surag fir fir a-utaaraa. ||3||

The mortal is reincarnated, again and again, into heaven and hell. ||3||

khu nwnk jo lwieAw nwm ] (389-7, Awsw, m: 5)

kaho naanak jo laa-i-aa naam.

Says Nanak, one who is attached to the Naam, the Name of the Lord,

sPl jnmu qw kw prvwn ]4]24]75] (389-8, Awsw, m: 5)

safal janam taa kaa parvaan. ||4||24||75||

becomes acceptable, and his life becomes fruitful. ||4||24||75||

Awsw mhlw 5 ] (389-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

soie rhI pRB Kbir n jwnI ] (389-8, Awsw, m: 5)

so-ay rahee parabh khabar na jaanee.

She remains asleep, and does not know the news of God.

Boru BieAw bhuir pCuqwnI ]1] (389-9, Awsw, m: 5)

bhor bha-i-aa bahur pachhutaanee. ||1||

The day dawns, and then, she regrets. ||1||

ipRA pRym shij min Andu Drau rI ] (389-9, Awsw, m: 5)

pari-a paraym sahj man anad Dhara-o ree.

Loving the Beloved, the mind is filled with celestial bliss.

pRB imlby kI lwlsw qw qy Awlsu khw krau rI ]1] rhwau ] (389-9, Awsw, m: 5)

parabh milbay kee laalsaa taa tay aalas kahaa kara-o ree. ||1|| rahaa-o.

You yearn to meet with God, so why do you delay? ||1||Pause||

kr mih AMimRqu Awix inswirE ] (389-10, Awsw, m: 5)

kar meh amrit aan nisaari-o.

He came and poured His Ambrosial Nectar into your hands,

iKsir gieE BUm pir fwirE ]2] (389-11, Awsw, m: 5)

khisar ga-i-o bhoom par daari-o. ||2||

but it slipped through your fingers, and fell onto the ground. ||2||

swid moih lwdI AhMkwry ] (389-11, Awsw, m: 5)

saad mohi laadee ahaNkaaray.

You are burdened with desire, emotional attachment and egotism;

dosu nwhI pRB krxYhwry ]3] (389-11, Awsw, m: 5)

dos naahee parabh karnaihaaray. ||3||

it is not the fault of God the Creator. ||3||

swDsMig imty Brm AMDwry ] (389-12, Awsw, m: 5)

saaDhsang mitay bharam anDhaaray.

In the holy Saadh Sanggat, the darkness of doubt is dispelled.

nwnk mylI isrjxhwry ]4]25]76] (389-12, Awsw, m: 5)

naanak maylee sirjanhaaray. ||4||25||76||

O Nanak, the Creator Lord blends us with Himself. ||4||25||76||

Awsw mhlw 5 ] (389-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

crn kml kI Aws ipAwry ] (389-13, Awsw, m: 5)

charan kamal kee aas pi-aaray.

I long for the Lotus Feet of my Beloved Lord.

jmkMkr nis gey ivcwry ]1] (389-13, Awsw, m: 5)

jamkankar nas ga-ay vichaaray. ||1||

The wretched Messenger of Death has run away from me. ||1||

qU iciq Awvih qyrI mieAw ] (389-13, Awsw, m: 5)

too chit aavahi tayree ma-i-aa.

You enter into my mind, by Your Kind Mercy.

ismrq nwm sgl rog KieAw ]1] rhwau ] (389-14, Awsw, m: 5)

simrat naam sagal rog kha-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, all diseases are destroyed. ||1||Pause||

Aink dUK dyvih Avrw kau ] (389-14, Awsw, m: 5)

anik dookh dayveh avraa ka-o.

Death gives so much pain to others,

phuic n swkih jn qyry kau ]2] (389-14, Awsw, m: 5)

pahuch na saakeh jan tayray ka-o. ||2||

but it cannot even come near Your slave. ||2||

drs qyry kI ipAws min lwgI ] (389-15, Awsw, m: 5)

daras tayray kee pi-aas man laagee.

My mind thirsts for Your Vision;

shj An�d bsY bYrwgI ]3] (389-15, Awsw, m: 5)

sahj anand basai bairaagee. ||3||

in peaceful ease and bliss, I dwell in detachment. ||3||

nwnk kI Ardwis suxIjY ] (389-15, Awsw, m: 5)

naanak kee ardaas suneejai.

Hear this prayer of Nanak:

kyvl nwmu irdy mih dIjY ]4]26]77] (389-16, Awsw, m: 5)

kayval naam riday meh deejai. ||4||26||77||

please, infuse Your Name into his heart. ||4||26||77||

Awsw mhlw 5 ] (389-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

mnu iqRpqwno imty jMjwl ] (389-16, Awsw, m: 5)

man tariptaano mitay janjaal.

My mind is satisfied, and my entanglements have been dissolved.

pRBu Apunw hoieAw ikrpwl ]1] (389-17, Awsw, m: 5)

parabh apunaa ho-i-aa kirpaal. ||1||

God has become merciful to me. ||1||

sMq pRswid BlI bnI ] (389-17, Awsw, m: 5)

sant parsaad bhalee banee.

By the Grace of the Guru, everything has turned out well.

jw kY igRih sBu ikCu hY pUrnu so ByitAw inrBY DnI ]1] rhwau ] (389-17, Awsw, m: 5)

jaa kai garihi sabh kichh hai pooran so bhayti-aa nirbhai Dhanee. ||1|| rahaa-o.

His House is complete with all things; I have met Him, the Fearless Master. ||1||Pause||

nwmu idRVwieAw swD ik�pwl ] (389-18, Awsw, m: 5)

naam drirh-aa-i-aa saaDh kirpaal.

By the Kind Mercy of the Satguru, the Naam has been implanted within me.

imit geI BUK mhw ibkrwl ]2] (389-18, Awsw, m: 5)

mit ga-ee bhookh mahaa bikraal. ||2||

The most dreadful desires have been eliminated. ||2||

Twkuir ApunY kInI dwiq ] (389-19, Awsw, m: 5)

thaakur apunai keenee daat.

My Master has given me a gift;

jlin buJI min hoeI sWiq ]3] (389-19, Awsw, m: 5)

jalan bujhee man ho-ee saaNt. ||3||

the fire has been extinguished, and my mind is now at peace. ||3||

imit geI Bwl mnu shij smwnw ] (389-19, Awsw, m: 5)

mit ga-ee bhaal man sahj samaanaa.

My search has ended, and my mind is absorbed in celestial bliss.

nwnk pwieAw nwm Kjwnw ]4]27]78] (390-1, Awsw, m: 5)

naanak paa-i-aa naam khajaanaa. ||4||27||78||

Nanak has obtained the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||4||27||78||

Awsw mhlw 5 ] (390-1)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Twkur isau jw kI bin AweI ] (390-1, Awsw, m: 5)

thaakur si-o jaa kee ban aa-ee.

Those who are attuned to their Lord and Master

Bojn pUrn rhy AGweI ]1] (390-2, Awsw, m: 5)

bhojan pooran rahay aghaa-ee. ||1||

are satisfied and fulfilled with the perfect food. ||1||

kCU n Qorw hir Bgqn kau ] (390-2, Awsw, m: 5)

kachhoo na thoraa har bhagtan ka-o.

The Lord's devotees never run short of anything.

Kwq Krcq iblCq dyvn kau ]1] rhwau ] (390-2, Awsw, m: 5)

khaat kharchat bilchhat dayvan ka-o. ||1|| rahaa-o.

They have plenty to eat, spend, enjoy and give. ||1||Pause||

jw kw DnI Agm gusweI ] (390-3, Awsw, m: 5)

jaa kaa Dhanee agam gusaa-ee.

One who has the Unfathomable Lord of the Universe as his Master

mwnuK kI khu kyq clweI ]2] (390-3, Awsw, m: 5)

maanukh kee kaho kayt chalaa-ee. ||2||

how can any mere mortal stand up to him? ||2||

jw kI syvw ds Ast isDweI ] (390-3, Awsw, m: 5)

jaa kee sayvaa das asat siDhaa-ee.

One who is served by the eighteen supernatural powers

plk idsit qw kI lwghu pweI ]3] (390-4, Awsw, m: 5)

palak disat taa kee laagahu paa-ee. ||3||

grasp his feet, even for an instant. ||3||

jw kau dieAw krhu myry suAwmI ] (390-4, Awsw, m: 5)

jaa ka-o da-i-aa karahu mayray su-aamee.

That one, upon whom You have showered Your Mercy, O my Lord Master

khu nwnk nwhI iqn kwmI ]4]28]79] (390-5, Awsw, m: 5)

kaho naanak naahee tin kaamee. ||4||28||79||

says Nanak, he does not lack anything. ||4||28||79||

Awsw mhlw 5 ] (390-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jau mY Apunw siqguru iDAwieAw ] (390-5, Awsw, m: 5)

ja-o mai apunaa satgur Dhi-aa-i-aa.

When I meditate on my True Guru,

qb myrY min mhw suKu pwieAw ]1] (390-6, Awsw, m: 5)

tab mayrai man mahaa sukh paa-i-aa. ||1||

my mind becomes supremely peaceful. ||1||

imit geI gxq ibnwisau sMsw ] (390-6, Awsw, m: 5)

mit ga-ee ganat binaasi-o sansaa.

The record of my account is erased, and my doubts are dispelled.

nwim rqy jn Bey BgvMqw ]1] rhwau ] (390-6, Awsw, m: 5)

naam ratay jan bha-ay bhagvantaa. ||1|| rahaa-o.

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, His humble servant is blessed with good fortune. ||1||Pause||

jau mY Apunw swihbu cIiq ] (390-7, Awsw, m: 5)

ja-o mai apunaa saahib cheet.

When I remember my Lord and Master,

qau Bau imitE myry mIq ]2] (390-7, Awsw, m: 5)

ta-o bha-o miti-o mayray meet. ||2||

my fears are dispelled, O my friend. ||2||

jau mY Et ghI pRB qyrI ] (390-7, Awsw, m: 5)

ja-o mai ot gahee parabh tayree.

When I took to Your Protection, O God,

qW pUrn hoeI mnsw myrI ]3] (390-8, Awsw, m: 5)

taaN pooran ho-ee mansaa mayree. ||3||

my desires were fulfilled. ||3||

dyiK cilq min Bey idlwsw ] (390-8, Awsw, m: 5)

daykh chalit man bha-ay dilaasaa.

Gazing upon the wonder of Your play, my mind has become encouraged.

nwnk dws qyrw Brvwsw ]4]29]80] (390-8, Awsw, m: 5)

naanak daas tayraa bharvaasaa. ||4||29||80||

Servant Nanak relies on You alone. ||4||29||80||

Awsw mhlw 5 ] (390-9)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Anidnu mUsw lwju tukweI ] (390-9, Awsw, m: 5)

an-din moosaa laaj tukaa-ee.

Night and day, the mouse of time gnaws away at the rope of life.

igrq kUp mih Kwih imTweI ]1] (390-9, Awsw, m: 5)

girat koop meh khaahi mithaa-ee. ||1||

Falling into the well, the mortal eats the sweet treats of Maya. ||1||

socq swcq rYin ibhwnI ] (390-10, Awsw, m: 5)

sochat saachat rain bihaanee.

Thinking and planning, the night of the life is passing away.

Aink rMg mwieAw ky icqvq kbhU n ismrY swirMgpwnI ]1] rhwau ] (390-10, Awsw, m: 5)

anik rang maa-i-aa kay chitvat kabhoo na simrai saringpaanee. ||1|| rahaa-o.

Thinking of the many pleasures of Maya, the mortal never remembers the Lord, the Sustainer of the earth. ||1||Pause||

dR�m kI CwieAw inhcl igRhu bWiDAw ] (390-11, Awsw, m: 5)

darum kee chhaa-i-aa nihchal garihu baaNDhi-aa.

Believing the shade of the tree to be permanent, he builds his house beneath it.

kwl kY PWis skq sru sWiDAw ]2] (390-11, Awsw, m: 5)

kaal kai faaNs sakat sar saaNDhi-aa. ||2||

But the noose of death is around his neck, and Maya has aimed her arrows at him. ||2||

bwlU knwrw qrMg muiK AwieAw ] (390-12, Awsw, m: 5)

baaloo kanaaraa tarang mukh aa-i-aa.

The sandy shore is being washed away by the waves,

so Qwnu mUiV inhclu kir pwieAw ]3] (390-12, Awsw, m: 5)

so thaan moorh nihchal kar paa-i-aa. ||3||

but the fool still believes that place to be permanent. ||3||

swDsMig jipE hir rwie ] (390-12, Awsw, m: 5)

saaDhsang japi-o har raa-ay.

In the holy Saadh Sanggat, chant the Name of the Lord, the King.

nwnk jIvY hir gux gwie ]4]30]81] (390-13, Awsw, m: 5)

naanak jeevai har gun gaa-ay. ||4||30||81||

Nanak lives by singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||30||81||

Awsw mhlw 5 duquky 9 ] (390-13)

aasaa mehlaa 5 dutukay 9.

Aasaa, Fifth Mehla, Du-Tukas 9:

aun kY sMig qU krqI kyl ] (390-13, Awsw, m: 5)

un kai sang too kartee kayl.

With that, you are engaged in playful sport;

aun kY sMig hm qum sMig myl ] (390-14, Awsw, m: 5)

un kai sang ham tum sang mayl.

with that, I am joined to you.

aun@ kY sMig qum sBu koaU lorY ] (390-14, Awsw, m: 5)

unH kai sang tum sabh ko-oo lorai.

With that, everyone longs for you;

Esu ibnw koaU muKu nhI jorY ]1] (390-14, Awsw, m: 5)

os binaa ko-oo mukh nahee jorai. ||1||

without it, no one would even look at your face. ||1||

qy bYrwgI khw smwey ] (390-15, Awsw, m: 5)

tay bairaagee kahaa samaa-ay.

Where is that detached soul now contained?

iqsu ibnu quhI duhyrI rI ]1] rhwau ] (390-15, Awsw, m: 5)

tis bin tuhee duhayree ree. ||1|| rahaa-o.

Without it, you are miserable. ||1||Pause||

aun@ kY sMig qU igRh mih mwhir ] (390-15, Awsw, m: 5)

unH kai sang too garih meh maahar.

With that, you are the woman of the house;

aun@ kY sMig qU hoeI hY jwhir ] (390-16, Awsw, m: 5)

unH kai sang too ho-ee hai jaahar.

with that, you are respected.

aun@ kY sMig qU rKI ppoil ] (390-16, Awsw, m: 5)

unH kai sang too rakhee papol.

With that, you are caressed;

Esu ibnw qUM CutkI roil ]2] (390-16, Awsw, m: 5)

os binaa tooN chhutkee rol. ||2||

without it, you are reduced to dust. ||2||

aun@ kY sMig qyrw mwnu mhqu ] (390-17, Awsw, m: 5)

unH kai sang tayraa maan mahat.

With that, you have honor and respect;

aun@ kY sMig qum swku jgqu ] (390-17, Awsw, m: 5)

unH kai sang tum saak jagat.

with that, you have relatives in the world.

aun@ kY sMig qyrI sB ibiD QwtI ] (390-17, Awsw, m: 5)

unH kai sang tayree sabh biDh thaatee.

With that, you are adorned in every way;

Esu ibnw qUM hoeI hY mwtI ]3] (390-18, Awsw, m: 5)

os binaa tooN ho-ee hai maatee. ||3||

without it, you are reduced to dust. ||3||

Ehu bYrwgI mrY n jwie ] (390-18, Awsw, m: 5)

oh bairaagee marai na jaa-ay.

That detached soul is neither born, nor dies.

hukmy bwDw kwr kmwie ] (390-18, Awsw, m: 5)

hukmay baaDhaa kaar kamaa-ay.

It acts according to the Command of the Lord's Will.

joiV ivCoVy nwnk Qwip ] (390-19, Awsw, m: 5)

jorh vichhorhay naanak thaap.

O Nanak, having fashioned the body, the Lord unites the soul with it, and separates them again;

ApnI kudriq jwxY Awip ]4]31]82] (390-19, Awsw, m: 5)

apnee kudrat jaanai aap. ||4||31||82||

He alone knows His All-powerful creative nature. ||4||31||82||

Awsw mhlw 5 ] (390-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nw Ehu mrqw nw hm firAw ] (391-1, Awsw, m: 5)

naa oh martaa naa ham dari-aa.

He does not die, so I do not fear.

nw Ehu ibnsY nw hm kiVAw ] (391-1, Awsw, m: 5)

naa oh binsai naa ham karhi-aa.

He does not perish, so I do not grieve.

nw Ehu inrDnu nw hm BUKy ] (391-1, Awsw, m: 5)

naa oh nirDhan naa ham bhookhay.

He is not poor, so I do not hunger.

nw Esu dUKu n hm kau dUKy ]1] (391-1, Awsw, m: 5)

naa os dookh na ham ka-o dookhay. ||1||

He is not in pain, so I do not suffer. ||1||

Avru n koaU mwrnvwrw ] (391-2, Awsw, m: 5)

avar na ko-oo maaranvaaraa.

There is no other Destroyer than Him.

jIAau hmwrw jIau dynhwrw ]1] rhwau ] (391-2, Awsw, m: 5)

jee-a-o hamaaraa jee-o daynhaaraa. ||1|| rahaa-o.

He is my very life, the Giver of life. ||1||Pause||

nw ausu bMDn nw hm bwDy ] (391-3, Awsw, m: 5)

naa us banDhan naa ham baaDhay.

He is not bound, so I am not in bondage.

nw ausu DMDw nw hm DwDy ] (391-3, Awsw, m: 5)

naa us DhanDhaa naa ham DhaaDhay.

He has no occupation, so I have no entanglements.

nw ausu mYlu n hm kau mYlw ] (391-3, Awsw, m: 5)

naa us mail na ham ka-o mailaa.

He has no impurities, so I have no impurities.

Esu An�du q hm sd kylw ]2] (391-3, Awsw, m: 5)

os anand ta ham sad kaylaa. ||2||

He is in ecstasy, so I am always happy. ||2||

nw ausu socu n hm kau socw ] (391-4, Awsw, m: 5)

naa us soch na ham ka-o sochaa.

He has no anxiety, so I have no cares.

nw ausu lypu n hm kau pocw ] (391-4, Awsw, m: 5)

naa us layp na ham ka-o pochaa.

He has no stain, so I have no pollution.

nw ausu BUK n hm kau iqRsnw ] (391-4, Awsw, m: 5)

naa us bhookh na ham ka-o tarisnaa.

He has no hunger, so I have no thirst.

jw auhu inrmlu qW hm jcnw ]3] (391-5, Awsw, m: 5)

jaa uho nirmal taaN ham jachnaa. ||3||

Since He is immaculately pure, I correspond to Him. ||3||

hm ikCu nwhI eykY EhI ] (391-5, Awsw, m: 5)

ham kichh naahee aykai ohee.

I am nothing; He is the One and only.

AwgY pwCY eyko soeI ] (391-5, Awsw, m: 5)

aagai paachhai ayko so-ee.

Before and after, He alone exists.

nwnk guir Koey BRm BMgw ] (391-6, Awsw, m: 5)

naanak gur kho-ay bharam bhangaa.

O Nanak, the Guru has taken away my doubts and mistakes;

hm Eie imil hoey iek rMgw ]4]32]83] (391-6, Awsw, m: 5)

ham o-ay mil ho-ay ik rangaa. ||4||32||83||

He and I, joining together, are of the same color. ||4||32||83||

Awsw mhlw 5 ] (391-6)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Aink BWiq kir syvw krIAY ] (391-7, Awsw, m: 5)

anik bhaaNt kar sayvaa karee-ai.

Serve Him in many different ways;

jIau pRwn Dnu AwgY DrIAY ] (391-7, Awsw, m: 5)

jee-o paraan Dhan aagai Dharee-ai.

Dedicate your soul, your breath of life and your wealth to Him.

pwnI pKw krau qij AiBmwnu ] (391-7, Awsw, m: 5)

paanee pakhaa kara-o taj abhimaan.

Carry water for Him, and wave the fan over Him - renounce your ego.

Aink bwr jweIAY kurbwnu ]1] (391-8, Awsw, m: 5)

anik baar jaa-ee-ai kurbaan. ||1||

Make yourself a sacrifice to Him, time and time again. ||1||

sweI suhwgix jo pRB BweI ] (391-8, Awsw, m: 5)

saa-ee suhaagan jo parabh bhaa-ee.

She alone is the happy soul-bride, who is pleasing to God.

iqs kY sMig imlau myrI mweI ]1] rhwau ] (391-8, Awsw, m: 5)

tis kai sang mila-o mayree maa-ee. ||1|| rahaa-o.

In her company, I may meet Him, O my mother. ||1||Pause||

dwsin dwsI kI pinhwir ] (391-9, Awsw, m: 5)

daasan daasee kee panihaar.

I am the water-carrier of the slaves of His slaves.

aun@ kI ryxu bsY jIA nwil ] (391-9, Awsw, m: 5)

unH kee rayn basai jee-a naal.

I treasure in my soul the dust of their feet.

mwQY Bwgu q pwvau sMgu ] (391-9, Awsw, m: 5)

maathai bhaag ta paava-o sang.

By that good destiny inscribed upon my forehead, I obtain their society.

imlY suAwmI ApunY rMig ]2] (391-10, Awsw, m: 5)

milai su-aamee apunai rang. ||2||

Through His Love, the Lord Master meets me. ||2||

jwp qwp dyvau sB nymw ] (391-10, Awsw, m: 5)

jaap taap dayva-o sabh naymaa.

I dedicate all to Him - chanting and meditation, austerity and religious observances.

krm Drm Arpau sB homw ] (391-10, Awsw, m: 5)

karam Dharam arpa-o sabh homaa.

I offer all to Him - good actions, virtuous conduct and incense burning.

grbu mohu qij hovau ryn ] (391-10, Awsw, m: 5)

garab moh taj hova-o rayn.

Renouncing pride and attachment, I become humble to the level of dust.

aun@ kY sMig dyKau pRBu nYn ]3] (391-11, Awsw, m: 5)

unH kai sang daykh-a-u parabh nain. ||3||

In their society, I behold God with my eyes. ||3||

inmK inmK eyhI AwrwDau ] (391-11, Awsw, m: 5)

nimakh nimakh ayhee aaraaDha-o.

Each and every moment, I contemplate and adore Him.

idnsu rYix eyh syvw swDau ] (391-11, Awsw, m: 5)

dinas rain ayh sayvaa saaDha-o.

Day and night, I serve Him like this.

Bey ik�pwl gupwl goibMd ] (391-12, Awsw, m: 5)

bha-ay kirpaal gupaal gobind.

The Lord of the Universe, the Cherisher of the World, has become merciful;

swDsMig nwnk bKisMd ]4]33]84] (391-12, Awsw, m: 5)

saaDhsang naanak bakhsind. ||4||33||84||

in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, He Blesses us. ||4||33||84||

Awsw mhlw 5 ] (391-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pRB kI pRIiq sdw suKu hoie ] (391-13, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet sadaa sukh ho-ay.

In the Love of God, eternal peace is obtained.

pRB kI pRIiq duKu lgY n koie ] (391-13, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet dukh lagai na ko-ay.

In the Love of God, one is not touched by pain.

pRB kI pRIiq haumY mlu Koie ] (391-13, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet ha-umai mal kho-ay.

In the Love of God, the filth of ego is washed away.

pRB kI pRIiq sd inrml hoie ]1] (391-14, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet sad nirmal ho-ay. ||1||

In the Love of God, one becomes forever immaculate. ||1||

sunhu mIq AYsw pRym ipAwru ] (391-14, Awsw, m: 5)

sunhu meet aisaa paraym pi-aar.

Listen, O friend: show such love and affection to God,

jIA pRwn Gt Gt AwDwru ]1] rhwau ] (391-14, Awsw, m: 5)

jee-a paraan ghat ghat aaDhaar. ||1|| rahaa-o.

the Support of the soul, the breath of life, of each and every heart. ||1||Pause||

pRB kI pRIiq Bey sgl inDwn ] (391-15, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet bha-ay sagal niDhaan.

In the Love of God, all treasures are obtained.

pRB kI pRIiq irdY inrml nwm ] (391-15, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet ridai nirmal naam.

In the Love of God, the Immaculate Naam fills the heart.

pRB kI pRIiq sd soBwvMq ] (391-16, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet sad sobhaavant.

In the Love of God, one is eternally embellished.

pRB kI pRIiq sB imtI hY icMq ]2] (391-16, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet sabh mitee hai chint. ||2||

In the Love of God, all anxiety is ended. ||2||

pRB kI pRIiq iehu Bvjlu qrY ] (391-16, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet ih bhavjal tarai.

In the Love of God, one crosses over this terrible world-ocean.

pRB kI pRIiq jm qy nhI frY ] (391-17, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet jam tay nahee darai.

In the Love of God, one does not fear death.

pRB kI pRIiq sgl auDwrY ] (391-17, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet sagal uDhaarai.

In the Love of God, all are saved.

pRB kI pRIiq clY sMgwrY ]3] (391-17, Awsw, m: 5)

parabh kee pareet chalai sangaaray. ||3||

The Love of God shall go along with you. ||3||

Awphu koeI imlY n BUlY ] (391-18, Awsw, m: 5)

aaphu ko-ee milai na bhoolai.

By himself, no one is united, and no one goes astray.

ijsu ik�pwlu iqsu swDsMig GUlY ] (391-18, Awsw, m: 5)

jis kirpaal tis saaDhsang ghoolai.

One who is blessed by God's Mercy, joins the holy Saadh Sanggat.

khu nwnk qyrY kurbwxu ] (391-18, Awsw, m: 5)

kaho naanak tayrai kurbaan.

Says Nanak, I am a sacrifice to You.

sMq Et pRB qyrw qwxu ]4]34]85] (391-18, Awsw, m: 5)

sant ot parabh tayraa taan. ||4||34||85||

O God, You are the Support and the Strength of the devotees. ||4||34||85||

Awsw mhlw 5 ] (391-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

BUpiq hoie kY rwju kmwieAw ] (391-19, Awsw, m: 5)

bhoopat ho-ay kai raaj kamaa-i-aa.

Becoming a king, the mortal wields his royal authority;

kir kir AnrQ ivhwJI mwieAw ] (391-19, Awsw, m: 5)

kar kar anrath vihaajee maa-i-aa.

oppressing the people, he gathers wealth.

sMcq sMcq QYlI kIn@I ] (392-1, Awsw, m: 5)

sanchat sanchat thailee keenHee.

Gathering it and collecting it, he fills his bags.

pRiB aus qy fwir Avr kau dIn@I ]1] (392-1, Awsw, m: 5)

parabh us tay daar avar ka-o deenHee. ||1||

But God takes it away from him, and gives it to another. ||1||

kwc ggrIAw AMB mJrIAw ] (392-1, Awsw, m: 5)

kaach gagree-aa ambh majhree-aa.

The mortal is like an unbaked clay pot in water;

grib grib auAwhU mih prIAw ]1] rhwau ] (392-2, Awsw, m: 5)

garab garab u-aahoo meh paree-aa. ||1|| rahaa-o.

indulging in pride and egotism, he crumbles down and dissolves. ||1||Pause||

inrBau hoieE BieAw inhMgw ] (392-2, Awsw, m: 5)

nirbha-o ho-i-o bha-i-aa nihangaa.

Being fearless, he becomes unrestrained.

cIiq n AwieE krqw sMgw ] (392-3, Awsw, m: 5)

cheet na aa-i-o kartaa sangaa.

He does not think of the Creator, who is ever with him.

lskr joVy kIAw sMbwhw ] (392-3, Awsw, m: 5)

laskar jorhay kee-aa sambaahaa.

He raises armies, and collects arms.

inkisAw PUk q hoie gieE suAwhw ]2] (392-3, Awsw, m: 5)

niksi-aa fook ta ho-ay ga-i-o su-aahaa. ||2||

But when the breath leaves him, he turns to ashes. ||2||

aUcy mMdr mhl Aru rwnI ] (392-4, Awsw, m: 5)

oochay mandar mahal ar raanee.

He has lofty palaces, mansions and queens,

hsiq GoVy joVy min BwnI ] (392-4, Awsw, m: 5)

hasat ghorhay jorhay man bhaanee.

elephants and pairs of horses, delighting the mind;

vf prvwru pUq Aru DIAw ] (392-4, Awsw, m: 5)

vad parvaar poot ar Dhee-aa.

he is blessed with a great family of sons and daughters.

moih pcy pic AMDw mUAw ]3] (392-4, Awsw, m: 5)

mohi pachay pach anDhaa moo-aa. ||3||

But, engrossed in attachment, the blind fool wastes away to death. ||3||

ijnih aupwhw iqnih ibnwhw ] (392-5, Awsw, m: 5)

jineh upaahaa tineh binaahaa.

The One who created him destroys him.

rMg rsw jYsy supnwhw ] (392-5, Awsw, m: 5)

rang rasaa jaisay supnaahaa.

Enjoyments and pleasures are like just a dream.

soeI mukqw iqsu rwju mwlu ] (392-5, Awsw, m: 5)

so-ee muktaa tis raaj maal.

He alone is liberated, and possesses regal power and wealth,

nwnk dws ijsu Ksmu dieAwlu ]4]35]86] (392-6, Awsw, m: 5)

naanak daas jis khasam da-i-aal. ||4||35||86||

O Nanak, whom the Lord Master blesses with His Mercy. ||4||35||86||

Awsw mhlw 5 ] (392-6)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ien@ isau pRIiq krI GnyrI ] (392-6, Awsw, m: 5)

inH si-o pareet karee ghanayree.

The mortal is in love with this,

jau imlIAY qau vDY vDyrI ] (392-7, Awsw, m: 5)

ja-o milee-ai ta-o vaDhai vaDhayree.

but the more he has, the more he longs for more.

gil cmVI jau CofY nwhI ] (392-7, Awsw, m: 5)

gal chamrhee ja-o chhodai naahee.

It hangs around his neck, and does not leave him.

lwig Cuto siqgur kI pweI ]1] (392-7, Awsw, m: 5)

laag chhuto satgur kee paa-ee. ||1||

But falling at the feet of the True Guru, he is saved. ||1||

jg mohnI hm iqAwig gvweI ] (392-8, Awsw, m: 5)

jag mohnee ham ti-aag gavaa-ee.

I have renounced and discarded Maya, the Enticer of the world.

inrgunu imilE vjI vDweI ]1] rhwau ] (392-8, Awsw, m: 5)

nirgun mili-o vajee vaDhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I have met the Absolute Lord, and congratulations are pouring in. ||1||Pause||

AYsI suMdir mn kau mohY ] (392-8, Awsw, m: 5)

aisee sundar man ka-o mohai.

Maya is so beautiful, she captivates the mind.

bwit Gwit igRih bin bin johY ] (392-9, Awsw, m: 5)

baat ghaat garihi ban ban johai.

On the road, and the beach, at home, in the forest and in the wilderness, she comes in contact with us.

min qin lwgY hoie kY mITI ] (392-9, Awsw, m: 5)

man tan laagai ho-ay kai meethee.

She seems so sweet to the mind and body.

gur pRswid mY KotI fITI ]2] (392-9, Awsw, m: 5)

gur parsaad mai khotee deethee. ||2||

But by Guru's Grace, I have seen her to be deceptive. ||2||

Agrk aus ky vfy TgwaU ] (392-10, Awsw, m: 5)

agrak us kay vaday thagaa-oo.

Her courtiers are all the vices which are also great deceivers.

Cofih nwhI bwp n mwaU ] (392-10, Awsw, m: 5)

chhodeh naahee baap na maa-oo.

They do not spare even their fathers or mothers.

mylI Apny auin ly bWDy ] (392-10, Awsw, m: 5)

maylee apnay un lay baaNDhay.

They have enslaved their companions.

gur ikrpw qy mY sgly swDy ]3] (392-11, Awsw, m: 5)

gur kirpaa tay mai saglay saaDhay. ||3||

By Guru's Grace, I have subjugated them all. ||3||

Ab morY min BieAw An�d ] (392-11, Awsw, m: 5)

ab morai man bha-i-aa anand.

Now, my mind is filled with bliss;

Bau cUkw tUty siB PMd ] (392-11, Awsw, m: 5)

bha-o chookaa tootay sabh fand.

my fear is gone, and the noose is cut away.

khu nwnk jw siqguru pwieAw ] (392-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak jaa satgur paa-i-aa.

Says Nanak, when I met the True Guru,

Gru sglw mY suKI bswieAw ]4]36]87] (392-12, Awsw, m: 5)

ghar saglaa mai sukhee basaa-i-aa. ||4||36||87||

I came to dwell within my home in absolute peace. ||4||36||87||

Awsw mhlw 5 ] (392-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AwT phr inkit kir jwnY ] (392-13, Awsw, m: 5)

aath pahar nikat kar jaanai.

Twenty-four hours a day, he knows the Lord to be near at hand;

pRB kw kIAw mITw mwnY ] (392-13, Awsw, m: 5)

parabh kaa kee-aa meethaa maanai.

he surrenders to the Sweet Will of God.

eyku nwmu sMqn AwDwru ] (392-13, Awsw, m: 5)

ayk naam santan aaDhaar.

The One Name is the Support of the devotees;

hoie rhy sB kI pg Cwru ]1] (392-13, Awsw, m: 5)

ho-ay rahay sabh kee pag chhaar. ||1||

they remain the dust of the feet of all. ||1||

sMq rhq sunhu myry BweI ] (392-14, Awsw, m: 5)

sant rahat sunhu mayray bhaa-ee.

Listen, to the way of life of the devotees, O my Siblings;

auAw kI mihmw kQnu n jweI ]1] rhwau ] (392-14, Awsw, m: 5)

u-aa kee mahimaa kathan na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

their praises cannot be described. ||1||Pause||

vrqix jw kY kyvl nwm ] (392-15, Awsw, m: 5)

vartan jaa kai kayval naam.

Their occupation is the Naam, the Name of the Lord.

And rUp kIrqnu ibsRwm ] (392-15, Awsw, m: 5)

anad roop keertan bisraam.

The Praise of the Lord, the Embodiment of Bliss, is their rest.

imqR sqR� jw kY eyk smwnY ] (392-15, Awsw, m: 5)

mitar satar jaa kai ayk samaanai.

Friends and enemies are one and the same to them.

pRB Apuny ibnu Avru n jwnY ]2] (392-15, Awsw, m: 5)

parabh apunay bin avar na jaanai. ||2||

They know of no other than God. ||2||

koit koit AG kwtnhwrw ] (392-16, Awsw, m: 5)

kot kot agh katanhaaraa.

They erase millions upon millions of sins.

duK dUir krn jIA ky dwqwrw ] (392-16, Awsw, m: 5)

dukh door karan jee-a kay daataaraa.

They dispel suffering; they are givers of the life of the soul.

sUrbIr bcn ky blI ] (392-16, Awsw, m: 5)

soorbeer bachan kay balee.

They are so brave; they are men of their word.

kaulw bpurI sMqI ClI ]3] (392-17, Awsw, m: 5)

ka-ulaa bapuree santee chhalee. ||3||

The devotees have enticed Maya herself. ||3||

qw kw sMgu bwCih surdyv ] (392-17, Awsw, m: 5)

taa kaa sang baachheh surdayv.

Their company is cherished even by the gods and the angels.

AmoG drsu sPl jw kI syv ] (392-17, Awsw, m: 5)

amogh daras safal jaa kee sayv.

Blessed is their Darshan, and fruitful is their service.

kr joiV nwnku kry Ardwis ] (392-18, Awsw, m: 5)

kar jorh naanak karay ardaas.

With his palms together, Nanak offers his prayer:

moih sMqh thl dIjY guxqwis ]4]37]88] (392-18, Awsw, m: 5)

mohi santeh tahal deejai guntaas. ||4||37||88||

O Lord, Treasure of Excellence, please bless me with the service of the devotees. ||4||37||88||

Awsw mhlw 5 ] (392-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

sgl sUK jip eykY nwm ] (392-19, Awsw, m: 5)

sagal sookh jap aykai naam.

All peace and comforts are found in the meditation of the One Name.

sgl Drm hir ky gux gwm ] (392-19, Awsw, m: 5)

sagal Dharam har kay gun gaam.

The singing of the Lord's Glorious Praises is supreme amongst all righteous actions.

mhw pivqR swD kw sMgu ] (392-19, Awsw, m: 5)

mahaa pavitar saaDh kaa sang.

The holy Saadh Sanggat, is so very pure and sacred.

ijsu Bytq lwgY pRB rMgu ]1] (393-1, Awsw, m: 5)

jis bhaytat laagai parabh rang. ||1||

Joining the Saadh Sanggat, love for God is obtained. ||1||

gur pRswid Eie Awn�d pwvY ] (393-1, Awsw, m: 5)

gur parsaad o-ay aanand paavai.

By Guru's Grace, bliss is obtained.

ijsu ismrq min hoie pRgwsw qw kI giq imiq khnu n jwvY ]1] rhwau ] (393-1, Awsw, m: 5)

jis simrat man ho-ay pargaasaa taa kee gat mit kahan na jaavai. ||1|| rahaa-o.

Meditating upon Him in remembrance, the mind is illumined; his state and condition cannot be described. ||1||Pause||

vrq nym mjn iqsu pUjw ] (393-2, Awsw, m: 5)

varat naym majan tis poojaa.

Fasts, religious vows, cleansing baths, and worship to Him;

byd purwn iqin isMimRiq sunIjw ] (393-2, Awsw, m: 5)

bayd puraan tin simrit suneejaa.

listening to the Vedas, Puraanas, and Shaastras.

mhw punIq jw kw inrml Qwnu ] (393-3, Awsw, m: 5)

mahaa puneet jaa kaa nirmal thaan.

Extremely pure is he, and immaculate is his place,

swDsMgiq jw kY hir hir nwmu ]2] (393-3, Awsw, m: 5)

saaDhsangat jaa kai har har naam. ||2||

who meditates upon the Name of the Lord in the Saadh Sanggat. ||2||

pRgitE so jnu sgly Bvn ] (393-4, Awsw, m: 5)

pargati-o so jan saglay bhavan.

That humble being becomes renowned all over the world.

piqq punIq qw kI pg ryn ] (393-4, Awsw, m: 5)

patit puneet taa kee pag rayn.

Even sinners are purified, by the dust of his feet.

jw kau ByitE hir hir rwie ] (393-4, Awsw, m: 5)

jaa ka-o bhayti-o har har raa-ay.

One who has met the Lord, the Lord our King,

qw kI giq imiq kQnu n jwie ]3] (393-4, Awsw, m: 5)

taa kee gat mit kathan na jaa-ay. ||3||

his condition and state cannot be described. ||3||

AwT phr kr joiV iDAwvau ] (393-5, Awsw, m: 5)

aath pahar kar jorh Dhi-aava-o.

Twenty-four hours a day, with palms together, I meditate;

aun swDw kw drsnu pwvau ] (393-5, Awsw, m: 5)

un saaDhaa kaa darsan paava-o.

I yearn to obtain the Blessed Vision of the Darshan of The Satguru.

moih grIb kau lyhu rlwie ] (393-5, Awsw, m: 5)

mohi gareeb ka-o layho ralaa-ay.

Merge me, the poor one, with You, O Lord;

nwnk Awie pey srxwie ]4]38]89] (393-6, Awsw, m: 5)

naanak aa-ay pa-ay sarnaa-ay. ||4||38||89||

Nanak has come to Your Sanctuary. ||4||38||89||

Awsw mhlw 5 ] (393-6)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AwT phr audk iesnwnI ] (393-6, Awsw, m: 5)

aath pahar udak isnaanee.

Twenty-four hours a day, My Lord is taking his cleansing bath in water;

sd hI Bogu lgwie suigAwnI ] (393-7, Awsw, m: 5)

sad hee bhog lagaa-ay sugi-aanee.

He continually accepts offerings of devotion; he knows the needs of all.

ibrQw kwhU CofY nwhI ] (393-7, Awsw, m: 5)

birthaa kaahoo chhodai naahee.

He never omits anyone's needs.

bhuir bhuir iqsu lwgh pweI ]1] (393-7, Awsw, m: 5)

bahur bahur tis laagah paa-ee. ||1||

Again and again, I fall at my Lord's Feet. ||1||

swligrwmu hmwrY syvw ] (393-8, Awsw, m: 5)

saalgiraam hamaarai sayvaa.

Such is the Lord which I serve;

pUjw Arcw bMdn dyvw ]1] rhwau ] (393-8, Awsw, m: 5)

poojaa archaa bandan dayvaa. ||1|| rahaa-o.

such is my worship, flower-offerings and divine adoration as well. ||1||Pause||

GMtw jw kw sunIAY chu kuMt ] (393-8, Awsw, m: 5)

ghantaa jaa kaa sunee-ai chahu kunt.

His bell resounds to the four corners of the world.

Awsnu jw kw sdw bYkuMT ] (393-9, Awsw, m: 5)

aasan jaa kaa sadaa baikunth.

His seat is forever in heaven.

jw kw cvru sB aUpir JUlY ] (393-9, Awsw, m: 5)

jaa kaa chavar sabh oopar jhoolai.

His fan-brush, waves over all.

qw kw DUpu sdw prPulY ]2] (393-9, Awsw, m: 5)

taa kaa Dhoop sadaa parfulai. ||2||

His incense is ever-fragrant. ||2||

Git Git sMptu hY ry jw kw ] (393-10, Awsw, m: 5)

ghat ghat sampat hai ray jaa kaa.

He is treasured in each and every heart.

ABg sBw sMig hY swDw ] (393-10, Awsw, m: 5)

abhag sabhaa sang hai saaDhaa.

The holy Saadh Sanggat, is His Eternal Court.

AwrqI kIrqnu sdw An�d ] (393-10, Awsw, m: 5)

aartee keertan sadaa anand.

His lamp-lit worship service, is the singing of His Praises, which brings lasting bliss.

mihmw suMdr sdw byAMq ]3] (393-10, Awsw, m: 5)

mahimaa sundar sadaa bay-ant. ||3||

His Greatness is so beautiful, and ever limitless. ||3||

ijsih prwpiq iqs hI lhnw ] (393-11, Awsw, m: 5)

jisahi paraapat tis hee lahnaa.

He alone obtains it, who is so pre-ordained;

sMq crn Ehu AwieE srnw ] (393-11, Awsw, m: 5)

sant charan oh aa-i-o sarnaa.

he remains the Sanctuary of the Guru’s Feet.

hwiQ ciVE hir swligrwmu ] (393-11, Awsw, m: 5)

haath charhi-o har saalgiraam.

I have spontaneously learnt the ways of the Lord.

khu nwnk guir kIno dwnu ]4]39]90] (393-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur keeno daan. ||4||39||90||

Says Nanak, the Guru has given me this Gift. ||4||39||90||

Awsw mhlw 5 pMcpdw ] (393-12)

aasaa mehlaa 5 panchpadaa.

Aasaa, Fifth Mehla, Panch-Pada:

ijh pYfY lUtI pinhwrI ] (393-12, Awsw, m: 5)

jih paidai lootee panihaaree.

That highway, upon which the water-carrier is plundered

so mwrgu sMqn dUrwrI ]1] (393-13, Awsw, m: 5)

so maarag santan dooraaree. ||1||

that way is far removed from the devotees. ||1||

siqgur pUrY swcu kihAw ] (393-13, Awsw, m: 5)

satgur poorai saach kahi-aa.

The True Guru has spoken the Truth.

nwm qyry kI mukqy bIQI jm kw mwrgu dUir rihAw ]1] rhwau ] (393-13, Awsw, m: 5)

naam tayray kee muktay beethee jam kaa maarag door rahi-aa. ||1|| rahaa-o.

Your Name, O Lord, is the Way to Salvation; the road of the Messenger of Death is afar. ||1||Pause||

jh lwlc jwgwqI Gwt ] (393-14, Awsw, m: 5)

jah laalach jaagaatee ghaat.

That place, where the greedy toll-collector dwells

dUir rhI auh jn qy bwt ]2] (393-14, Awsw, m: 5)

door rahee uh jan tay baat. ||2||

that path remains far removed from the Lord's humble servant. ||2||

jh Awvty bhuq Gn swQ ] (393-15, Awsw, m: 5)

jah aavtay bahut ghan saath.

There, where so very many caravans of men are caught,

pwrbRhm ky sMgI swD ]3] (393-15, Awsw, m: 5)

paarbarahm kay sangee saaDh. ||3||

the holy devotees remain with the Supreme Lord. ||3||

icqR gupqu sB ilKqy lyKw ] (393-15, Awsw, m: 5)

chitar gupat sabh likh-tay laykhaa.

Chitra and Gupat, the recording angels of the conscious and the unconscious, write the accounts of all mortal beings,

Bgq jnw kau idRsit n pyKw ]4] (393-16, Awsw, m: 5)

bhagat janaa ka-o darisat na paykhaa. ||4||

but they cannot even see the Lord's humble devotees. ||4||

khu nwnk ijsu siqguru pUrw ] (393-16, Awsw, m: 5)

kaho naanak jis satgur pooraa.

Says Nanak, one whose True Guru is Perfect

vwjy qw kY Anhd qUrw ]5]40]91] (393-16, Awsw, m: 5)

vaajay taa kai anhad tooraa. ||5||40||91||

the unblown bugles of ecstasy vibrate for him. ||5||40||91||

Awsw mhlw 5 dupdw 1 ] (393-17)

aasaa mehlaa 5 dupdaa 1.

Aasaa, Fifth Mehla, Du-Pada 1:

swDU sMig isKwieE nwmu ] (393-17, Awsw, m: 5)

saaDhoo sang sikhaa-i-o naam.

In the holy Saadh Sanggat, the Naam is learned;

srb mnorQ pUrn kwm ] (393-17, Awsw, m: 5)

sarab manorath pooran kaam.

all desires and tasks are fulfilled.

buiJ geI iqRsnw hir jsih AGwny ] (393-18, Awsw, m: 5)

bujh ga-ee tarisnaa har jaseh aghaanay.

My thirst has been quenched, and I am satiated with the Lord's Praise.

jip jip jIvw swirgpwny ]1] (393-18, Awsw, m: 5)

jap jap jeevaa saarigpaanay. ||1||

I live by chanting and meditating upon the Lord, the Sustainer of the earth. ||1||

krn krwvn srin pirAw ] (393-18, Awsw, m: 5)

karan karaavan saran pari-aa.

I have entered the Sanctuary of the Creator, the Cause of all causes.

gur prswid shj Gru pwieAw imitAw AMDyrw cMdu ciVAw ]1] rhwau ] (393-19, Awsw, m: 5)

gur parsaad sahj ghar paa-i-aa miti-aa anDhayraa chand charhi-aa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I have entered the home of celestial bliss. Darkness is dispelled, and the moon of wisdom has risen. ||1||Pause||

lwl jvyhr Bry BMfwr ] (394-1, Awsw, m: 5)

laal javayhar bharay bhandaar.

My treasure-house is brimming with rubies and jewels;

qoit n AwvY jip inrMkwr ] (394-1, Awsw, m: 5)

tot na aavai jap nirankaar.

I meditate on the Formless Lord, and so they never run short.

AMimRq sbdu pIvY jnu koie ] (394-1, Awsw, m: 5)

amrit sabad peevai jan ko-ay.

How rare is that humble being, who drinks the Ambrosial Nectar of the Shabad, the Guru's Word.

nwnk qw kI prm giq hoie ]2]41]92] (394-1, Awsw, m: 5)

naanak taa kee param gat ho-ay. ||2||41||92||

O Nanak, he attains the state of highest dignity. ||2||41||92||

Awsw Gru 7 mhlw 5 ] (394-2)

aasaa ghar 7 mehlaa 5.

Aasaa, Seventh House, Fifth Mehla:

hir kw nwmu irdY inq iDAweI ] (394-2, Awsw, m: 5)

har kaa naam ridai nit Dhi-aa-ee.

Meditate continually on the Name of the Lord within your heart.

sMgI swQI sgl qrWeI ]1] (394-2, Awsw, m: 5)

sangee saathee sagal taraaN-ee. ||1||

Thus you shall save all your companions and associates. ||1||

guru myrY sMig sdw hY nwly ] (394-3, Awsw, m: 5)

gur mayrai sang sadaa hai naalay.

My Guru is always with me and close to me.

ismir ismir iqsu sdw sm@wly ]1] rhwau ] (394-3, Awsw, m: 5)

simar simar tis sadaa samHaalay. ||1|| rahaa-o.

I meditate constantly on Him and remember Him forever. ||1||Pause||

qyrw kIAw mITw lwgY ] (394-4, Awsw, m: 5)

tayraa kee-aa meethaa laagai.

O Lord, Your actions seem so sweet to me.

hir nwmu pdwrQu nwnku mWgY ]2]42]93] (394-4, Awsw, m: 5)

har naam padaarath naanak maaNgai. ||2||42||93||

Nanak begs for the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||2||42||93||

Awsw mhlw 5 ] (394-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

swDU sMgiq qirAw sMswru ] (394-5, Awsw, m: 5)

saaDhoo sangat tari-aa sansaar.

The world is saved by the holy Saadh Sanggat.

hir kw nwmu mnih AwDwru ]1] (394-5, Awsw, m: 5)

har kaa naam maneh aaDhaar. ||1||

The Name of the Lord is the Support of the mind. ||1||

crn kml gurdyv ipAwry ] (394-5, Awsw, m: 5)

charan kamal gurdayv pi-aaray.

The Lotus Feet of the Divine Guru -

pUjih sMq hir pRIiq ipAwry ]1] rhwau ] (394-6, Awsw, m: 5)

poojeh sant har pareet pi-aaray. ||1|| rahaa-o.

The devotees adore them, and worship the Beloved Lord. ||1||Pause||

jw kY msqik iliKAw Bwgu ] (394-6, Awsw, m: 5)

jaa kai mastak likhi-aa bhaag.

She who has such good destiny written upon her forehead,

khu nwnk qw kw iQru sohwgu ]2]43]94] (394-6, Awsw, m: 5)

kaho naanak taa kaa thir sohaag. ||2||43||94||

says Nanak, is blessed with the eternal happy marriage with the Lord. ||2||43||94||

Awsw mhlw 5 ] (394-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

mITI AwigAw ipr kI lwgI ] (394-7, Awsw, m: 5)

meethee aagi-aa pir kee laagee.

The Order of my Husband Lord is sweet and pleasing to me.

saukin Gr kI kMiq iqAwgI ] (394-7, Awsw, m: 5)

sa-ukan ghar kee kant ti-aagee.

My Husband Lord has driven out the one who was my rival.

ipRA sohwgin sIgwir krI ] (394-8, Awsw, m: 5)

pari-a sohaagan seegaar karee.

My Beloved Husband has decorated me, His happy soul-bride.

mn myry kI qpiq hrI ]1] (394-8, Awsw, m: 5)

man mayray kee tapat haree. ||1||

He has quieted the burning thirst of my mind. ||1||

Blo BieE ipRA kihAw mwinAw ] (394-8, Awsw, m: 5)

bhalo bha-i-o pari-a kahi-aa maani-aa.

It is good that I submitted to the Will of my Beloved Lord.

sUKu shju iesu Gr kw jwinAw ] rhwau ] (394-9, Awsw, m: 5)

sookh sahj is ghar kaa jaani-aa. rahaa-o.

I have realized celestial peace and poise within this home of mine. ||Pause||

hau bMdI ipRA iKjmqdwr ] (394-9, Awsw, m: 5)

ha-o bandee pari-a khijmatdaar.

I am the hand-maiden, the attendant of my Beloved Lord.

Ehu AibnwsI Agm Apwr ] (394-9, Awsw, m: 5)

oh abhinaasee agam apaar.

He is eternal and imperishable, inaccessible and infinite.

ly pKw ipRA Jlau pwey ] (394-10, Awsw, m: 5)

lay pakhaa pari-a jhala-o paa-ay.

Holding the fan, sitting at His Feet, I wave it over my Beloved.

Bwig gey pMc dUq lwvy ]2] (394-10, Awsw, m: 5)

bhaag ga-ay panch doot laavay. ||2||

The five demons who tortured me have run away. ||2||

nw mY kulu nw soBwvMq ] (394-10, Awsw, m: 5)

naa mai kul naa sobhaavant.

I am not from a noble family, and I am not beautiful.

ikAw jwnw ikau BwnI kMq ] (394-11, Awsw, m: 5)

ki-aa jaanaa ki-o bhaanee kant.

What do I know? Why am I pleasing to my Beloved?

moih AnwQ grIb inmwnI ] (394-11, Awsw, m: 5)

mohi anaath gareeb nimaanee.

I am a poor orphan, destitute, modest and meek.

kMq pkir hm kInI rwnI ]3] (394-11, Awsw, m: 5)

kant pakar ham keenee raanee. ||3||

My Husband took me in, and made me His queen. ||3||

jb muiK pRIqmu swjnu lwgw ] (394-12, Awsw, m: 5)

jab mukh pareetam saajan laagaa.

When I saw my Beloved's face before me,

sUK shj myrw Dnu sohwgw ] (394-12, Awsw, m: 5)

sookh sahj mayraa Dhan sohaagaa.

I became so happy and peaceful; my married life was blessed.

khu nwnk morI pUrn Awsw ] (394-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak moree pooran aasaa.

Says Nanak, my desires are fulfilled.

siqgur mylI pRB guxqwsw ]4]1]95] (394-13, Awsw, m: 5)

satgur maylee parabh guntaasaa. ||4||1||95||

The True Guru has united me with God, the treasure of excellence. ||4||1||95||

Awsw mhlw 5 ] (394-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

mwQY iqRkutI idRsit krUir ] (394-13, Awsw, m: 5)

maathai tarikutee darisat karoor.

A frown creases her forehead, and her look is evil.

bolY kauVw ijhbw kI PUiV ] (394-13, Awsw, m: 5)

bolai ka-urhaa jihbaa kee foorh.

Her speech is bitter, and her tongue is rude.

sdw BUKI ipru jwnY dUir ]1] (394-14, Awsw, m: 5)

sadaa bhookhee pir jaanai door. ||1||

She is always hungry, and she believes her Husband to be far away. ||1||

AYsI iesqRI iek rwim aupweI ] (394-14, Awsw, m: 5)

aisee istaree ik raam upaa-ee.

Such is Maya, which the One Lord has created.

auin sBu jgu KwieAw hm guir rwKy myry BweI ] rhwau ] (394-15, Awsw, m: 5)

un sabh jag khaa-i-aa ham gur raakhay mayray bhaa-ee. rahaa-o.

She is devouring the whole world, but the Guru has saved me, O my Siblings. ||Pause||

pwie TgaulI sBu jgu joihAw ] (394-15, Awsw, m: 5)

paa-ay thag-ulee sabh jag johi-aa.

Administering her poisons, she has overwhelmed the whole world.

bRhmw ibsnu mhwdyau moihAw ] (394-16, Awsw, m: 5)

barahmaa bisan mahaaday-o mohi-aa.

She has bewitched Brahma, Vishnu and Shiva.

gurmuiK nwim lgy sy soihAw ]2] (394-16, Awsw, m: 5)

Gurmukh naam lagay say sohi-aa. ||2||

Only those Guru-oriented who are attuned to the Naam are blessed. ||2||

vrq nym kir Qwky punhcrnw ] (394-16, Awsw, m: 5)

varat naym kar thaakay punharchanaa.

Performing fasts, religious observances and atonements, the mortals have grown weary.

qt qIrQ Bvy sB Drnw ] (394-17, Awsw, m: 5)

tat tirath bhavay sabh Dharnaa.

They wander over the entire planet, on pilgrimages to the banks of sacred rivers.

sy aubry ij siqgur kI srnw ]3] (394-17, Awsw, m: 5)

say ubray je satgur kee sarnaa. ||3||

But they alone are saved, who seek the Sanctuary of the True Guru. ||3||

mwieAw moih sBo jgu bwDw ] (394-17, Awsw, m: 5)

maa-i-aa mohi sabho jag baaDhaa.

Attached to Maya, the whole world is in bondage.

haumY pcY mnmuK mUrwKw ] (394-18, Awsw, m: 5)

ha-umai pachai manmukh mooraakhaa.

The foolish ego-oriented are consumed by their egotism.

gur nwnk bwh pkir hm rwKw ]4]2]96] (394-18, Awsw, m: 5)

gur naanak baah pakar ham raakhaa. ||4||2||96||

Taking me by the arm, Guru Nanak has saved me. ||4||2||96||

Awsw mhlw 5 ] (394-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

srb dUK jb ibsrih suAwmI ] (394-19, Awsw, m: 5)

sarab dookh jab bisrahi su-aamee.

Everything is painful, when one forgets the Lord Master.

eIhw aUhw kwim n pRwnI ]1] (394-19, Awsw, m: 5)

eehaa oohaa kaam na paraanee. ||1||

Here and hereafter, such a mortal is useless. ||1||

sMq iqRpqwsy hir hir D�wie ] (394-19, Awsw, m: 5)

sant tariptaasay har har Dhayaa-ay.

The devotees are satisfied, meditating on the Lord's Name.

kir ikrpw ApunY nwie lwey srb sUK pRB qumrI rjwie ] rhwau ] (395-1, Awsw, m: 5)

kar kirpaa apunai naa-ay laa-ay sarab sookh parabh tumree rajaa-ay. rahaa-o.

Bestowing Your Mercy, God, You attach us to Your Name; all peace comes by Your Will. ||Pause||

sMig hovq kau jwnq dUir ] so jnu mrqw inq inq JUir ]2] (395-1, Awsw, m: 5)

sang hovat ka-o jaanat door. so jan martaa nit nit jhoor. ||2||

The Lord is Ever-present; one who deems Him to be far away, dies again and again, repenting. ||2||

ijin sBu ikCu dIAw iqsu icqvq nwih ] (395-2, Awsw, m: 5)

jin sabh kichh dee-aa tis chitvat naahi.

The mortals do not remember the One, who has given them everything.

mhw ibiKAw mih idnu rYin jwih ]3] (395-2, Awsw, m: 5)

mahaa bikhi-aa meh din rain jaahi. ||3||

Engrossed in such terrible corruption, their days and nights waste away. ||3||

khu nwnk pRBu ismrhu eyk ] (395-3, Awsw, m: 5)

kaho naanak parabh simrahu ayk.

Says Nanak, meditate in remembrance of the One Lord God.

giq pweIAY gur pUry tyk ]4]3]97] (395-3, Awsw, m: 5)

gat paa-ee-ai gur pooray tayk. ||4||3||97||

Salvation is obtained, in the Shelter of the Perfect Guru. ||4||3||97||

Awsw mhlw 5 ] (395-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nwmu jpq mnu qnu sBu hirAw ] (395-4, Awsw, m: 5)

naam japat man tan sabh hari-aa.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, the mind and body are totally rejuvenated.

klml doK sgl prhirAw ]1] (395-4, Awsw, m: 5)

kalmal dokh sagal parhari-aa. ||1||

All sins and sorrows are washed away. ||1||

soeI idvsu Blw myry BweI ] (395-5, Awsw, m: 5)

so-ee divas bhalaa mayray bhaa-ee.

How blessed is that day, O my Siblings,

hir gun gwie prm giq pweI ] rhwau ] (395-5, Awsw, m: 5)

har gun gaa-ay param gat paa-ee. rahaa-o.

when the Glorious Praises of the Lord are sung, and the supreme status is obtained. ||Pause||

swD jnw ky pUjy pYr ] (395-5, Awsw, m: 5)

saaDh janaa kay poojay pair.

Worshipping the feet of the Satguru,

imty aupdRh mn qy bYr ]2] (395-6, Awsw, m: 5)

mitay updareh man tay bair. ||2||

troubles and hatred are eliminated from the mind. ||2||

gur pUry imil Jgru cukwieAw ] (395-6, Awsw, m: 5)

gur pooray mil jhagar chukaa-i-aa.

Meeting with the Perfect Guru, conflict is ended,

pMc dUq siB vsgiq AwieAw ]3] (395-6, Awsw, m: 5)

panch doot sabh vasgat aa-i-aa. ||3||

and the five demons are totally subdued. ||3||

ijsu min visAw hir kw nwmu ] (395-7, Awsw, m: 5)

jis man vasi-aa har kaa naam.

One whose mind is filled with the Name of the Lord,

nwnk iqsu aUpir kurbwn ]4]4]98] (395-7, Awsw, m: 5)

naanak tis oopar kurbaan. ||4||4||98||

O Nanak - I am a sacrifice to him. ||4||4||98||

Awsw mhlw 5 ] (395-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

gwiv lyih qU gwvnhwry ] (395-8, Awsw, m: 5)

gaav layhi too gaavanhaaray.

O singer, sing of the One,

jIA ipMf ky pRwn ADwry ] (395-8, Awsw, m: 5)

jee-a pind kay paraan aDhaaray.

who is the Support of the soul, the body and the breath of life.

jw kI syvw srb suK pwvih ] (395-8, Awsw, m: 5)

jaa kee sayvaa sarab sukh paavahi.

Serving Him, all peace is obtained.

Avr kwhU pih bhuiV n jwvih ]1] (395-8, Awsw, m: 5)

avar kaahoo peh bahurh na jaaveh. ||1||

You shall no longer go to any other. ||1||

sdw An�d An�dI swihbu gun inDwn inq inq jwpIAY ] (395-9, Awsw, m: 5)

sadaa anand anandee saahib gun niDhaan nit nit jaapee-ai.

My Blissful Lord Master is forever in bliss; meditate continually and forever, on the Lord, the treasure of excellence.

bilhwrI iqsu sMq ipAwry ijsu pRswid pRBu min vwsIAY ] rhwau ] (395-9, Awsw, m: 5)

balihaaree tis sant pi-aaray jis parsaad parabh man vaasee-ai. rahaa-o.

I am a sacrifice to the Beloved Guru; by His kind favor, God comes to dwell in the mind. ||Pause||

jw kw dwnu inKUtY nwhI ] (395-10, Awsw, m: 5)

jaa kaa daan nikhootai naahee.

His gifts are never exhausted.

BlI Bwiq sB shij smwhI ] (395-10, Awsw, m: 5)

bhalee bhaat sabh sahj samaahee.

In His subtle way, He easily absorbs all.

jw kI bKs n mytY koeI ] (395-11, Awsw, m: 5)

jaa kee bakhas na maytai ko-ee.

His benevolence cannot be erased.

min vwsweIAY swcw soeI ]2] (395-11, Awsw, m: 5)

man vaasaa-ee-ai saachaa so-ee. ||2||

Enshrine that True Lord within your mind. ||2||

sgl smgRI igRh jw kY pUrn ] (395-11, Awsw, m: 5)

sagal samagree garih jaa kai pooran.

His house is filled with all sorts of articles;

pRB ky syvk dUK n JUrn ] (395-12, Awsw, m: 5)

parabh kay sayvak dookh na jhooran.

God's servants never suffer pain.

Eit ghI inrBau pdu pweIAY ] (395-12, Awsw, m: 5)

ot gahee nirbha-o pad paa-ee-ai.

Holding to His Support, the state of fearless dignity is obtained.

swis swis so gun iniD gweIAY ]3] (395-12, Awsw, m: 5)

saas saas so gun niDh gaa-ee-ai. ||3||

With each and every breath, sing of the Lord, the treasure of excellence. ||3||

dUir n hoeI kqhU jweIAY ] (395-13, Awsw, m: 5)

door na ho-ee kathoo jaa-ee-ai.

He is not far from us, wherever we go.

ndir kry qw hir hir pweIAY ] (395-13, Awsw, m: 5)

nadar karay taa har har paa-ee-ai.

When He shows His Mercy, we obtain the Lord.

Ardwis krI pUry gur pwis ] (395-13, Awsw, m: 5)

ardaas karee pooray gur paas.

I offer this prayer to the Perfect Guru.

nwnku mMgY hir Dnu rwis ]4]5]99] (395-14, Awsw, m: 5)

naanak mangai har Dhan raas. ||4||5||99||

Nanak begs for the treasure of the Lord's Name. ||4||5||99||

Awsw mhlw 5 ] (395-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pRQmy imitAw qn kw dUK ] (395-14, Awsw, m: 5)

parathmay miti-aa tan kaa dookh.

First, the pains of the body vanish;

mn sgl kau hoAw sUKu ] (395-15, Awsw, m: 5)

man sagal ka-o ho-aa sookh.

then, the mind becomes totally peaceful.

kir ikrpw gur dIno nwau ] (395-15, Awsw, m: 5)

kar kirpaa gur deeno naa-o.

In His Mercy, the Guru bestows the Lord's Name.

bil bil iqsu siqgur kau jwau ]1] (395-15, Awsw, m: 5)

bal bal tis satgur ka-o jaa-o. ||1||

I am a sacrifice, a sacrifice to that True Guru. ||1||

guru pUrw pwieE myry BweI ] (395-16, Awsw, m: 5)

gur pooraa paa-i-o mayray bhaa-ee.

I have obtained the Perfect Guru, O my Siblings.

rog sog sB dUK ibnwsy siqgur kI srxweI ] rhwau ] (395-16, Awsw, m: 5)

rog sog sabh dookh binaasay satgur kee sarnaa-ee. rahaa-o.

All illness, sorrows and sufferings are dispelled, in the Sanctuary of the True Guru. ||Pause||

gur ky crn ihrdY vswey ] (395-17, Awsw, m: 5)

gur kay charan hirdai vasaa-ay.

The feet of the Guru abide within my heart;

mn icMqq sgly Pl pwey ] (395-17, Awsw, m: 5)

man chintat saglay fal paa-ay.

I have received all the fruits of my heart's desires.

Agin buJI sB hoeI sWiq ] (395-17, Awsw, m: 5)

agan bujhee sabh ho-ee saaNt.

The fire is extinguished, and I am totally peaceful.

kir ikrpw guir kInI dwiq ]2] (395-17, Awsw, m: 5)

kar kirpaa gur keenee daat. ||2||

Showering His Mercy, the Guru has given this gift. ||2||

inQwvy kau guir dIno Qwnu ] (395-18, Awsw, m: 5)

nithaavay ka-o gur deeno thaan.

The Guru has given shelter to the shelterless.

inmwny kau guir kIno mwnu ] (395-18, Awsw, m: 5)

nimaanay ka-o gur keeno maan.

The Guru has given honor to the modest and meek.

bMDn kwit syvk kir rwKy ] (395-18, Awsw, m: 5)

banDhan kaat sayvak kar raakhay.

Shattering his bonds, the Guru has saved His servant.

AMimRq bwnI rsnw cwKy ]3] (395-19, Awsw, m: 5)

amrit baanee rasnaa chaakhay. ||3||

I taste with my tongue the Ambrosial Bani of His Word. ||3||

vfY Bwig pUj gur crnw ] (395-19, Awsw, m: 5)

vadai bhaag pooj gur charnaa.

By great good fortune, I worship the Guru's feet.

sgl iqAwig pweI pRB srnw ] (395-19, Awsw, m: 5)

sagal ti-aag paa-ee parabh sarnaa.

Forsaking everything, I have obtained God's Sanctuary.

guru nwnk jw kau BieAw dieAwlw ] so jnu hoAw sdw inhwlw ]4]6]100] (396-1, Awsw, m: 5)

gur naanak jaa ka-o bha-i-aa da-i-aalaa. so jan ho-aa sadaa nihaalaa. ||4||6||100||

That humble being, O Nanak, unto whom the Guru grants His Mercy, is forever enraptured. ||4||6||100||

Awsw mhlw 5 ] (396-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

siqgur swcY dIAw Byij ] (396-2, Awsw, m: 5)

satgur saachai dee-aa bhayj.

The True Guru has truly given a child.

icru jIvnu aupijAw sMjoig ] (396-2, Awsw, m: 5)

chir jeevan upji-aa sanjog.

The long-lived one has been born to this destiny.

audrY mwih Awie kIAw invwsu ] (396-2, Awsw, m: 5)

udrai maahi aa-ay kee-aa nivaas.

He came to acquire a home in the womb,

mwqw kY min bhuqu ibgwsu ]1] (396-3, Awsw, m: 5)

maataa kai man bahut bigaas. ||1||

and his mother's heart is so very glad. ||1||

jMimAw pUqu Bgqu goivMd kw ] (396-3, Awsw, m: 5)

jammi-aa poot bhagat govind kaa.

A son is born - a devotee of the Lord of the Universe.

pRgitAw sB mih iliKAw Dur kw ] rhwau ] (396-3, Awsw, m: 5)

pargati-aa sabh meh likhi-aa Dhur kaa. rahaa-o.

This pre-ordained destiny has been revealed to all. ||Pause||

dsI mwsI hukim bwlk jnmu lIAw ] (396-4, Awsw, m: 5)

dasee maasee hukam baalak janam lee-aa.

In the tenth month, by the Lord's Order, the baby has been born.

imitAw sogu mhw An�du QIAw ] (396-4, Awsw, m: 5)

miti-aa sog mahaa anand thee-aa.

Sorrow is dispelled, and great joy has ensued.

gurbwxI sKI An�du gwvY ] (396-5, Awsw, m: 5)

gurbaanee sakhee anand gaavai.

The companions blissfully sing the songs of the Guru's Bani.

swcy swihb kY min BwvY ]2] (396-5, Awsw, m: 5)

saachay saahib kai man bhaavai. ||2||

This is pleasing to the Lord Master. ||2||

vDI vyil bhu pIVI cwlI ] (396-5, Awsw, m: 5)

vaDhee vayl baho peerhee chaalee.

The vine has grown, and shall last for many generations.

Drm klw hir bMiD bhwlI ] (396-6, Awsw, m: 5)

Dharam kalaa har banDh bahaalee.

The Power of Righteousness has been firmly established by the Lord.

mn icMidAw siqgurU idvwieAw ] (396-6, Awsw, m: 5)

man chindi-aa satguroo divaa-i-aa.

That which my mind wishes for, the True Guru has granted.

Bey AicMq eyk ilv lwieAw ]3] (396-6, Awsw, m: 5)

bha-ay achint ayk liv laa-i-aa. ||3||

I have become carefree, and I fix my attention on the One Lord. ||3||

ijau bwlku ipqw aUpir kry bhu mwxu ] (396-7, Awsw, m: 5)

ji-o baalak pitaa oopar karay baho maan.

As the child places so much faith in his father,

bulwieAw bolY gur kY Bwix ] (396-7, Awsw, m: 5)

bulaa-i-aa bolai gur kai bhaan.

I speak as it pleases the Guru to have me speak.

guJI CMnI nwhI bwq ] (396-7, Awsw, m: 5)

gujhee chhannee naahee baat.

This is not a hidden secret;

guru nwnku quTw kInI dwiq ]4]7]101] (396-8, Awsw, m: 5)

gur naanak tuthaa keenee daat. ||4||7||101||

Guru Nanak, greatly pleased, has bestowed this gift. ||4||7||101||

Awsw mhlw 5 ] (396-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

gur pUry rwiKAw dy hwQ ] (396-8, Awsw, m: 5)

gur pooray raakhi-aa day haath.

Giving His Hand, the Perfect Guru has protected the child.

pRgtu BieAw jn kw prqwpu ]1] (396-9, Awsw, m: 5)

pargat bha-i-aa jan kaa partaap. ||1||

The glory of His servant has become manifest. ||1||

guru guru jpI gurU guru iDAweI ] (396-9, Awsw, m: 5)

gur gur japee guroo gur Dhi-aa-ee.

I contemplate the Guru, the Guru; I meditate on the Guru, the Guru.

jIA kI Ardwis gurU pih pweI ] rhwau ] (396-9, Awsw, m: 5)

jee-a kee ardaas guroo peh paa-ee. rahaa-o.

I offer my heart-felt prayer to the Guru, and it is answered. ||Pause||

srin pry swcy gurdyv ] (396-10, Awsw, m: 5)

saran paray saachay gurdayv.

I have taken to the Sanctuary of the True Divine Guru.

pUrn hoeI syvk syv ]2] (396-10, Awsw, m: 5)

pooran ho-ee sayvak sayv. ||2||

The service of His servant has been fulfilled. ||2||

jIau ipMfu jobnu rwKY pRwn ] (396-10, Awsw, m: 5)

jee-o pind joban raakhai paraan.

He has preserved my soul, body, youth and breath of life.

khu nwnk gur kau kurbwn ]3]8]102] (396-11, Awsw, m: 5)

kaho naanak gur ka-o kurbaan. ||3||8||102||

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru. ||3||8||102||

Awsw Gru 8 kwPI mhlw 5 (396-12)

aasaa ghar 8 kaafee mehlaa 5

Aasaa, Eighth House, Kaafee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (396-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mY bMdw bY KrIdu scu swihbu myrw ] (396-13, Awsw kwPI, m: 5)

mai bandaa bai khareed sach saahib mayraa.

I am Your purchased slave, O True Lord Master.

jIau ipMfu sBu iqs dw sBu ikCu hY qyrw ]1] (396-13, Awsw kwPI, m: 5)

jee-o pind sabh tis daa sabh kichh hai tayraa. ||1||

My soul and body, and all of this, everything is Yours. ||1||

mwxu inmwxy qUM DxI qyrw Brvwsw ] (396-13, Awsw kwPI, m: 5)

maan nimaanay tooN Dhanee tayraa bharvaasaa.

You are the honor of the modest and meek. O Master, in You I place my trust.

ibnu swcy An tyk hY so jwxhu kwcw ]1] rhwau ] (396-14, Awsw kwPI, m: 5)

bin saachay an tayk hai so jaanhu kaachaa. ||1|| rahaa-o.

Without the True One, any other support is false - know this well. ||1||Pause||

qyrw hukmu Apwr hY koeI AMqu n pwey ] (396-14, Awsw kwPI, m: 5)

tayraa hukam apaar hai ko-ee ant na paa-ay.

Your Command is infinite; no one can find its limit.

ijsu guru pUrw BytsI so clY rjwey ]2] (396-15, Awsw kwPI, m: 5)

jis gur pooraa bhaytsee so chalai rajaa-ay. ||2||

One who meets with the Perfect Guru, walks in the Way of the Lord's Will. ||2||

cqurweI isAwxpw ikqY kwim n AweIAY ] (396-15, Awsw kwPI, m: 5)

chaturaa-ee si-aanpaa kitai kaam na aa-ee-ai.

Cunning and cleverness are of no use.

quTw swihbu jo dyvY soeI suKu pweIAY ]3] (396-16, Awsw kwPI, m: 5)

tuthaa saahib jo dayvai so-ee sukh paa-ee-ai. ||3||

That which the Lord Master gives, by the Pleasure of His Will - that is pleasing to me. ||3||

jy lK krm kmweIAih ikCu pvY n bMDw ] (396-16, Awsw kwPI, m: 5)

jay lakh karam kamaa-ee-ahi kichh pavai na banDhaa.

One may perform tens of thousands of actions, but attachment to things is not satisfied.

jn nwnk kIqw nwmu Dr horu CoifAw DMDw ]4]1]103] (396-16, Awsw kwPI, m: 5)

jan naanak keetaa naam Dhar hor chhodi-aa DhanDhaa. ||4||1||103||

Servant Nanak has made the Naam his Support. He has renounced other entanglements. ||4||1||103||

Awsw mhlw 5 ] (396-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

srb suKw mY BwilAw hir jyvfu n koeI ] (396-17, Awsw, m: 5)

sarab sukhaa mai bhaali-aa har jayvad na ko-ee.

I have pursued all pleasures, but none is as great as the Lord.

gur quTy qy pweIAY scu swihbu soeI ]1] (396-18, Awsw, m: 5)

gur tuthay tay paa-ee-ai sach saahib so-ee. ||1||

By the Pleasure of the Guru's Will, the True Lord Master is obtained. ||1||

bilhwrI gur Awpxy sd sd kurbwnw ] (396-18, Awsw, m: 5)

balihaaree gur aapnay sad sad kurbaanaa.

I am a sacrifice to my Guru; I am forever and ever a sacrifice to Him.

nwmu n ivsrau ieku iKnu csw iehu kIjY dwnw ]1] rhwau ] (396-18, Awsw, m: 5)

naam na visra-o ik khin chasaa ih keejai daanaa. ||1|| rahaa-o.

Please, grant me this one blessing, that I may never, even for an instant, forget Your Name. ||1||Pause||

BwgTu scw soie hY ijsu hir Dnu AMqir ] (396-19, Awsw, m: 5)

bhaagath sachaa so-ay hai jis har Dhan antar.

How very fortunate are those who have the wealth of the Lord deep within the heart.

so CUtY mhw jwl qy ijsu gur sbdu inrMqir ]2] (397-1, Awsw, m: 5)

so chhootai mahaa jaal tay jis gur sabad nirantar. ||2||

They escape from the great noose of death; they are permeated with the Word of the Guru's Shabad. ||2||

gur kI mihmw ikAw khw guru ibbyk sq sru ] (397-1, Awsw, m: 5)

gur kee mahimaa ki-aa kahaa gur bibayk sat sar.

How can I chant the Glorious Praises of the Guru? The Guru is the ocean of Truth and clear understanding.

Ehu Awid jugwdI jugh jugu pUrw prmysru ]3] (397-2, Awsw, m: 5)

oh aad jugaadee jugah jug pooraa parmaysar. ||3||

He is the Perfect Transcendent Lord, from the very beginning, and throughout the ages. ||3||

nwmu iDAwvhu sd sdw hir hir mnu rMgy ] (397-2, Awsw, m: 5)

naam Dhi-aavahu sad sadaa har har man rangay.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, forever and ever, my mind is filled with the Love of the Lord.

jIau pRwx Dnu gurU hY nwnk kY sMgy ]4]2]104] (397-3, Awsw, m: 5)

jee-o paraan Dhan guroo hai naanak kai sangay. ||4||2||104||

The Guru is my soul, my breath of life, and wealth; O Nanak, He is with me forever. ||4||2||104||

Awsw mhlw 5 ] (397-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

sweI AlKu Apwru BorI min vsY ] (397-3, Awsw, m: 5)

saa-ee alakh apaar bhoree man vasai.

If the Invisible and Infinite Lord dwells within my mind, even for a moment,

dUKu drdu rogu mwie mYfw hBu nsY ]1] (397-4, Awsw, m: 5)

dookh darad rog maa-ay maidaa habh nasai. ||1||

then all my pains, troubles, and diseases vanish. ||1||

hau vM\w kurbwxu sweI Awpxy ] (397-4, Awsw, m: 5)

ha-o vanjaa kurbaan saa-ee aapnay.

I am a sacrifice to my Lord Master.

hovY Andu Gxw min qin jwpxy ]1] rhwau ] (397-4, Awsw, m: 5)

hovai anad ghanaa man tan jaapnay. ||1|| rahaa-o.

Meditating on Him, a great joy wells up within my mind and body. ||1||Pause||

ibMdk gwil@ suxI scy iqsu DxI ] (397-5, Awsw, m: 5)

bindak gaaleh sunee sachay tis Dhanee.

I have heard only a little bit of news about the True Lord Master.

sUKI hUM suKu pwie mwie n kIm gxI ]2] (397-5, Awsw, m: 5)

sookhee hooN sukh paa-ay maa-ay na keem ganee. ||2||

I have obtained the peace of all peace, O my mother; I cannot estimate its worth. ||2||

nYx psMdo soie pyiK musqwk BeI ] (397-6, Awsw, m: 5)

nain pasando so-ay paykh mustaak bha-ee.

He is so beautiful to my eyes; beholding Him, I have been bewitched.

mY inrguix myrI mwie Awip liV lwie leI ]3] (397-6, Awsw, m: 5)

mai nirgun mayree maa-ay aap larh laa-ay la-ee. ||3||

I am worthless, O my mother; He Himself has attached me to the hem of His robe. ||3||

byd kqyb sMswr hBw hUM bwhrw ] (397-7, Awsw, m: 5)

bayd katayb sansaar habhaa hooN baahraa.

He is beyond the world of the argument over the Vedas and Semitic scriptures.

nwnk kw pwiqswhu idsY jwhrw ]4]3]105] (397-7, Awsw, m: 5)

naanak kaa paatisaahu disai jaahraa. ||4||3||105||

The Supreme King of Nanak is immanent and manifest. ||4||3||105||

Awsw mhlw 5 ] (397-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

lwK Bgq AwrwDih jpqy pIau pIau ] (397-8, Awsw, m: 5)

laakh bhagat aaraaDheh japtay pee-o pee-o.

Tens of thousands of devotees worship and adore You, chanting, "Beloved, Beloved."

kvn jugiq mylwvau inrgux ibKeI jIau ]1] (397-8, Awsw, m: 5)

kavan jugat maylaava-o nirgun bikh-ee jee-o. ||1||

How shall You unite me, the worthless and corrupt soul, with Yourself. ||1||

qyrI tyk goivMd gupwl dieAwl pRB ] (397-9, Awsw, m: 5)

tayree tayk govind gupaal da-i-aal parabh.

You are my Support, O Merciful God, Lord of the Universe, Sustainer of the World.

qUM sBnw ky nwQ qyrI isRsit sB ]1] rhwau ] (397-9, Awsw, m: 5)

tooN sabhnaa kay naath tayree sarisat sabh. ||1|| rahaa-o.

You are the Master of all; the entire creation is Yours. ||1||Pause||

sdw shweI sMq pyKih sdw hjUir ] (397-10, Awsw, m: 5)

sadaa sahaa-ee sant paykheh sadaa hajoor.

You are the constant help and support of the devotees, who behold You Ever-present.

nwm ibhUniVAw sy mrin@ ivsUir ivsUir ]2] (397-10, Awsw, m: 5)

naam bihoonrhi-aa say marniH visoor visoor. ||2||

Those who lack the Naam, the Name of the Lord, shall die, engulfed in sorrow and pain. ||2||

dws dwsqx Bwie imitAw iqnw gauxu ] (397-10, Awsw, m: 5)

daas daastan bhaa-ay miti-aa tinaa ga-on.

Those servants, who lovingly perform the Lord's service, are freed from the cycle of reincarnation.

ivsirAw ijn@w nwmu iqnwVw hwlu kauxu ]3] (397-11, Awsw, m: 5)

visri-aa jinHaa naam tinaarhaa haal ka-un. ||3||

What shall be the fate of those who forget the Naam? ||3||

jYsy psu hir@Awau qYsw sMswru sB ] (397-11, Awsw, m: 5)

jaisay pas hariH-aa-o taisaa sansaar sabh.

As are the cattle which have strayed, so is the entire world.

nwnk bMDn kwit imlwvhu Awip pRB ]4]4]106] (397-12, Awsw, m: 5)

naanak banDhan kaat milaavhu aap parabh. ||4||4||106||

O God, please cut away Nanak's bonds, and unite him with Yourself. ||4||4||106||

Awsw mhlw 5 ] (397-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hBy Qok ivswir ihko iKAwlu kir ] (397-12, Awsw, m: 5)

habhay thok visaar hiko khi-aal kar.

Forget all other things, and dwell upon the Lord alone.

JUTw lwih gumwnu mnu qnu Arip Dir ]1] (397-13, Awsw, m: 5)

jhoothaa laahi gumaan man tan arap Dhar. ||1||

Lay aside your false pride, and dedicate your mind and body to Him. ||1||

AwT phr swlwih isrjnhwr qUM ] (397-13, Awsw, m: 5)

aath pahar saalaahi sirjanhaar tooN.

Twenty-four hours a day, praise the Creator Lord.

jIvW qyrI dwiq ikrpw krhu mUM ]1] rhwau ] (397-14, Awsw, m: 5)

jeevaaN tayree daat kirpaa karahu mooN. ||1|| rahaa-o.

I live by Your bountiful gifts - please, shower me with Your Mercy! ||1||Pause||

soeI kMmu kmwie ijqu muKu aujlw ] (397-14, Awsw, m: 5)

so-ee kamm kamaa-ay jit mukh ujlaa.

So, do that work, by which your face shall be made radiant.

soeI lgY sic ijsu qUM dyih Alw ]2] (397-15, Awsw, m: 5)

so-ee lagai sach jis tooN deh alaa. ||2||

He alone becomes attached to the Truth, O Lord, unto whom You give it. ||2||

jo n FhMdo mUil so Gru rwis kir ] (397-15, Awsw, m: 5)

jo na dhahando mool so ghar raas kar.

Build and adorn that house, which shall never be destroyed.

ihko iciq vswie kdy n jwie mir ]3] (397-15, Awsw, m: 5)

hiko chit vasaa-ay kaday na jaa-ay mar. ||3||

Enshrine the One Lord within your consciousness; He shall never die. ||3||

iqn@w ipAwrw rwmu jo pRB BwixAw ] (397-16, Awsw, m: 5)

tinHaa pi-aaraa raam jo parabh bhaani-aa.

The Lord is dear to those, who are pleasing to the Will of God.

gur prswid AkQu nwnik vKwixAw ]4]5]107] (397-16, Awsw, m: 5)

gur parsaad akath naanak vakhaani-aa. ||4||5||107||

By Guru's Grace, Nanak describes the indescribable. ||4||5||107||

Awsw mhlw 5 ] (397-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ijn@w n ivsrY nwmu sy iknyihAw ] (397-17, Awsw, m: 5)

jinHaa na visrai naam say kinayhi-aa.

What are they like - those who do not forget the Naam, the Name of the Lord?

Bydu n jwxhu mUil sWeI jyihAw ]1] (397-17, Awsw, m: 5)

bhayd na jaanhu mool saaN-ee jayhi-aa. ||1||

Know that there is absolutely no difference; they are exactly like the Lord. ||1||

mnu qnu hoie inhwlu qum@ sMig ByitAw ] (397-18, Awsw, m: 5)

man tan ho-ay nihaal tumH sang bhayti-aa.

The mind and body are enraptured, meeting with You, O Lord.

suKu pwieAw jn prswid duKu sBu myitAw ]1] rhwau ] (397-18, Awsw, m: 5)

sukh paa-i-aa jan parsaad dukh sabh mayti-aa. ||1|| rahaa-o.

Peace is obtained, by the favor of the Lord's humble servant; all pains are taken away. ||1||Pause||

jyqy KMf bRhmMf auDwry iqMn@ Ky ] (397-19, Awsw, m: 5)

jaytay khand barahmand uDhaaray tinH khay.

As many as are the continents of the world, so many have been saved.

ijn@ min vuTw Awip pUry Bgq sy ]2] (397-19, Awsw, m: 5)

jinH man vuthaa aap pooray bhagat say. ||2||

Those, in whose minds You Yourself dwell, O Lord, are the perfect devotees. ||2||

ijs no mMny Awip soeI mwnIAY ] (398-1, Awsw, m: 5)

jis no mannay aap so-ee maanee-ai.

Those whom You approve, are approved.

pRgt purKu prvwxu sB TweI jwnIAY ]3] (398-1, Awsw, m: 5)

pargat purakh parvaan sabh thaa-ee jaanee-ai. ||3||

Such a celebrated and honored person is known everywhere. ||3||

idnsu rYix AwrwiD sm@wly swh swh ] (398-1, Awsw, m: 5)

dinas rain aaraaDh samHaalay saah saah.

Day and night, with every breath to worship and adore the Lord

nwnk kI locw pUir scy pwiqswh ]4]6]108] (398-2, Awsw, m: 5)

naanak kee lochaa poor sachay paatisaah. ||4||6||108||

please, O True Supreme King, fulfill this, Nanak's desire. ||4||6||108||

Awsw mhlw 5 ] (398-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

pUir rihAw sRb Twie hmwrw Ksmu soie ] (398-2, Awsw, m: 5)

poor rahi-aa sarab thaa-ay hamaaraa khasam so-ay.

He, my Lord Master, is fully pervading all places.

eyku swihbu isir Cqu dUjw nwih koie ]1] (398-3, Awsw, m: 5)

ayk saahib sir chhat doojaa naahi ko-ay. ||1||

He is the One Lord Master, the roof over our heads; there is no other than Him. ||1||

ijau BwvY iqau rwKu rwKxhwirAw ] (398-3, Awsw, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o raakh raakhanhaari-aa.

As it pleases Your Will, please save me, O Savior Lord.

quJ ibnu Avru n koie ndir inhwirAw ]1] rhwau ] (398-4, Awsw, m: 5)

tujh bin avar na ko-ay nadar nihaari-aa. ||1|| rahaa-o.

Other than You, my eyes see none other. ||1||Pause||

pRiqpwly pRBu Awip Git Git swrIAY ] (398-4, Awsw, m: 5)

partipaalay parabh aap ghat ghat saaree-ai.

God Himself is the Cherisher; He takes care of each and every heart.

ijsu min vuTw Awip iqsu n ivswrIAY ]2] (398-5, Awsw, m: 5)

jis man vuthaa aap tis na visaaree-ai. ||2||

That person, within whose mind You Yourself dwell, never forgets You. ||2||

jo ikCu kry su Awip Awpx BwixAw ] (398-5, Awsw, m: 5)

jo kichh karay so aap aapan bhaani-aa.

He does that which is pleasing to Himself.

Bgqw kw shweI juig juig jwixAw ]3] (398-6, Awsw, m: 5)

bhagtaa kaa sahaa-ee jug jug jaani-aa. ||3||

He is known as the help and support of His devotees, throughout the ages. ||3||

jip jip hir kw nwmu kdy n JUrIAY ] (398-6, Awsw, m: 5)

jap jap har kaa naam kaday na jhooree-ai.

Chanting and meditating up the Lord's Name, the mortal never comes to regret anything.

nwnk drs ipAws locw pUrIAY ]4]7]109] (398-7, Awsw, m: 5)

naanak daras pi-aas lochaa pooree-ai. ||4||7||109||

O Nanak, I thirst for the Blessed Vision of Your Darshan; please, fulfill my desire, O Lord. ||4||7||109||

Awsw mhlw 5 ] (398-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ikAw sovih nwmu ivswir gwPl gihilAw ] (398-7, Awsw, m: 5)

ki-aa soveh naam visaar gaafal gahili-aa.

Why are you sleeping, and forgetting the Name, O careless and foolish mortal?

ikq��I iequ drIAwie vM\in@ vhidAw ]1] (398-8, Awsw, m: 5)

kiteeN it daree-aa-ay vaNnjniH vehdi-aa. ||1||

So many have been washed away and carried off by this river of life. ||1||

boihQVw hir crx mn ciV l�GIAY ] (398-8, Awsw, m: 5)

bohithrhaa har charan man charh langhee-ai.

O mortal, get aboard the boat of the Lord's Lotus Feet, and cross over.

AwT phr gux gwie swDU sMgIAY ]1] rhwau ] (398-9, Awsw, m: 5)

aath pahar gun gaa-ay saaDhoo sangee-ai. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord, in the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

Bogih Bog Anyk ivxu nwvY suMi\Aw ] (398-9, Awsw, m: 5)

bhogeh bhog anayk vin naavai sunji-aa.

You may enjoy various pleasures, but they are useless without the Name.

hir kI Bgiq ibnw mir mir ruMinAw ]2] (398-10, Awsw, m: 5)

har kee bhagat binaa mar mar runni-aa. ||2||

Without devotion to the Lord, you shall die in sorrow, again and again. ||2||

kpV Bog sugMD qin mrdn mwlxw ] (398-10, Awsw, m: 5)

kaparh bhog suganDh tan mardan maalnaa.

You may dress and eat and apply scented oils to your body,

ibnu ismrn qnu Cwru srpr cwlxw ]3] (398-10, Awsw, m: 5)

bin simran tan chhaar sarpar chaalnaa. ||3||

but without the meditative remembrance of the Lord, your body shall surely turn to dust, and you shall have to depart. ||3||

mhw ibKmu sMswru ivrlY pyiKAw ] (398-11, Awsw, m: 5)

mahaa bikham sansaar virlai paykhi-aa.

How very treacherous is this world-ocean; how very few realize this!

CUtnu hir kI srix lyKu nwnk lyiKAw ]4]8]110] (398-11, Awsw, m: 5)

chhootan har kee saran laykh naanak laykhi-aa. ||4||8||110||

Salvation rests in the Lord's Sanctuary; O Nanak, this is your pre-ordained destiny. ||4||8||110||

Awsw mhlw 5 ] (398-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

koie n iks hI sMig kwhy grbIAY ] (398-12, Awsw, m: 5)

ko-ay na kis hee sang kaahay garbee-ai.

No one is anyone's companion; why take any pride in others?

eyku nwmu AwDwru Baujlu qrbIAY ]1] (398-12, Awsw, m: 5)

ayk naam aaDhaar bha-ojal tarbee-ai. ||1||

With the Support of the One Name, this terrible world-ocean is crossed over. ||1||

mY grIb scu tyk qUM myry siqgur pUry ] (398-13, Awsw, m: 5)

mai gareeb sach tayk tooN mayray satgur pooray.

You are the True Support of me, the poor mortal, O my Perfect True Guru.

dyiK qum@wrw drsno myrw mnu DIry ]1] rhwau ] (398-13, Awsw, m: 5)

daykh tumHaaraa darsano mayraa man Dheeray. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, my mind is encouraged. ||1||Pause||

rwju mwlu jMjwlu kwij n ikqY gnuo ] (398-14, Awsw, m: 5)

raaj maal janjaal kaaj na kitai gano.

Royal powers, wealth, and worldly involvements are of no use at all.

hir kIrqnu AwDwru inhclu eyhu Dnuo ]2] (398-14, Awsw, m: 5)

har keertan aaDhaar nihchal ayhu Dhano. ||2||

The Lord's Praise is my Support; this wealth is everlasting. ||2||

jyqy mwieAw rMg qyq pCwivAw ] (398-15, Awsw, m: 5)

jaytay maa-i-aa rang tayt pachhaavi-aa.

As many as are the pleasures of Maya, so many are the shadows they leave.

suK kw nwmu inDwnu gurmuiK gwivAw ]3] (398-15, Awsw, m: 5)

sukh kaa naam niDhaan Gurmukh gaavi-aa. ||3||

The Guru-oriented sing of the Naam, the treasure of peace. ||3||

scw guxI inDwnu qUM pRB gihr gMBIry ] (398-15, Awsw, m: 5)

sachaa gunee niDhaan tooN parabh gahir gambheeray.

You are the True Lord, the treasure of excellence; O God, You are deep and unfathomable.

Aws Brosw Ksm kw nwnk ky jIAry ]4]9]111] (398-16, Awsw, m: 5)

aas bharosaa khasam kaa naanak kay jee-aray. ||4||9||111||

The Lord Master is the hope and support of Nanak's mind. ||4||9||111||

Awsw mhlw 5 ] (398-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ijsu ismrq duKu jwie shj suKu pweIAY ] (398-16, Awsw, m: 5)

jis simrat dukh jaa-ay sahj sukh paa-ee-ai.

Remembering Him, suffering is removed, and celestial peace is obtained.

rYix idnsu kr joiV hir hir iDAweIAY ]1] (398-17, Awsw, m: 5)

rain dinas kar jorh har har Dhi-aa-ee-ai. ||1||

Night and day, with your palms together, meditate on the Lord. ||1||

nwnk kw pRBu soie ijs kw sBu koie ] (398-17, Awsw, m: 5)

naanak kaa parabh so-ay jis kaa sabh ko-ay.

He alone is Nanak's God, unto whom all beings belong.

srb rihAw BrpUir scw scu soie ]1] rhwau ] (398-18, Awsw, m: 5)

sarab rahi-aa bharpoor sachaa sach so-ay. ||1|| rahaa-o.

He is totally pervading everywhere, the Truest of the True. ||1||Pause||

AMqir bwhir sMig shweI igAwn jogu ] (398-18, Awsw, m: 5)

antar baahar sang sahaa-ee gi-aan jog.

Inwardly and outwardly, He is my companion and my helper; He is the One to be realized.

iqsih ArwiD mnw ibnwsY sgl rogu ]2] (398-19, Awsw, m: 5)

tiseh araaDh manaa binaasai sagal rog. ||2||

Adoring Him, my mind is cured of all its ailments. ||2||

rwKnhwru Apwru rwKY Agin mwih ] (398-19, Awsw, m: 5)

raakhanhaar apaar raakhai agan maahi.

The Savior Lord is infinite; He saves us from the fire of the womb.

sIqlu hir hir nwmu ismrq qpiq jwie ]3] (399-1, Awsw, m: 5)

seetal har har naam simrat tapat jaa-ay. ||3||

The Name of the Lord is soothing and cool; remembering it in meditation, the inner fire is quenched. ||3||

sUK shj Awn�d Gxw nwnk jn DUrw ] (399-1, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanand ghanaa naanak jan Dhooraa.

Peace, poise, and immense bliss, O Nanak, are obtained, when one becomes the dust of the feet of the humble servants of the Lord.

kwrj sgly isiD Bey ByitAw guru pUrw ]4]10]112] (399-2, Awsw, m: 5)

kaaraj saglay siDh bha-ay bhayti-aa gur pooraa. ||4||10||112||

All of one's affairs are perfectly resolved, meeting with the Perfect Guru. ||4||10||112||

Awsw mhlw 5 ] (399-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

goibMdu guxI inDwnu gurmuiK jwxIAY ] (399-2, Awsw, m: 5)

gobind gunee niDhaan Gurmukh jaanee-ai.

The Lord of the Universe is the treasure of excellence; He is known only to the Guru-oriented.

hoie ik�pwlu dieAwlu hir rMgu mwxIAY ]1] (399-3, Awsw, m: 5)

ho-ay kirpaal da-i-aal har rang maanee-ai. ||1||

When He shows His Mercy and Kindness, we revel in the Lord's Love. ||1||

Awvhu sMq imlwh hir kQw khwxIAw ] (399-3, Awsw, m: 5)

aavhu sant milaah har kathaa kahaanee-aa.

Come, O devotees - let us join together and speak the Sermon of the Lord.

Anidnu ismrh nwmu qij lwj lokwxIAw ]1] rhwau ] (399-4, Awsw, m: 5)

an-din simreh naam taj laaj lokaanee-aa. ||1|| rahaa-o.

Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and ignore the criticism of others. ||1||Pause||

jip jip jIvw nwmu hovY Andu Gxw ] (399-4, Awsw, m: 5)

jap jap jeevaa naam hovai anad ghanaa.

I live by chanting and meditating on the Naam, and so I obtain immense bliss.

imiQAw mohu sMswru JUTw ivxsxw ]2] (399-5, Awsw, m: 5)

mithi-aa moh sansaar jhoothaa vinsanaa. ||2||

Attachment to the world is useless and vain; it is false, and perishes in the end. ||2||

crx kml sMig nyhu iknY ivrlY lwieAw ] (399-5, Awsw, m: 5)

charan kamal sang nayhu kinai virlai laa-i-aa.

How rare are those who embrace love for the Lord's Lotus Feet.

DMnu suhwvw muKu ijin hir iDAwieAw ]3] (399-6, Awsw, m: 5)

Dhan suhaavaa mukh jin har Dhi-aa-i-aa. ||3||

Blessed and beautiful is that mouth, which meditates on the Lord. ||3||

jnm mrx duK kwl ismrq imit jwveI ] (399-6, Awsw, m: 5)

janam maran dukh kaal simrat mit jaav-ee.

The pains of birth, death and reincarnation are erased by meditating on the Lord.

nwnk kY suKu soie jo pRB BwveI ]4]11]113] (399-6, Awsw, m: 5)

naanak kai sukh so-ay jo parabh bhaav-ee. ||4||11||113||

That alone is Nanak's joy, which is pleasing to God. ||4||11||113||

Awsw mhlw 5 ] (399-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Awvhu mIq iekqR hoie rs ks siB BuMch ] (399-7, Awsw, m: 5)

aavhu meet ikatar ho-ay ras kas sabh bhunchah.

Come, O friends: let us meet together and enjoy all the tastes and flavors.

AMimRq nwmu hir hir jph imil pwpw muMch ]1] (399-8, Awsw, m: 5)

amrit naam har har japah mil paapaa munchah. ||1||

Let us join together and chant the Ambrosial Name of the Lord and so wipe away our sins. ||1||

qqu vIcwrhu sMq jnhu qw qy ibGnu n lwgY ] (399-8, Awsw, m: 5)

tat veechaarahu sant janhu taa tay bighan na laagai.

Reflect upon the essence of reality, O Devoted beings, and no troubles shall afflict you.

KIn Bey siB qskrw gurmuiK jnu jwgY ]1] rhwau ] (399-9, Awsw, m: 5)

kheen bha-ay sabh taskaraa Gurmukh jan jaagai. ||1|| rahaa-o.

All of the thieves shall be destroyed, as the Guru-oriented remain wakeful. ||1||Pause||

buiD grIbI Krcu lYhu haumY ibKu jwrhu ] (399-9, Awsw, m: 5)

buDh gareebee kharach laihu ha-umai bikh jaarahu.

Take wisdom and humility as your supplies, and burn away the poison of pride.

swcw htu pUrw saudw vKru nwmu vwpwrhu ]2] (399-10, Awsw, m: 5)

saachaa hat pooraa sa-udaa vakhar naam vaapaarahu. ||2||

True is that shop, and perfect the transaction; deal only in the merchandise of the Naam, the Name of the Lord. ||2||

jIau ipMfu Dnu AripAw syeI piqvMqy ] (399-10, Awsw, m: 5)

jee-o pind Dhan arpi-aa say-ee pativantay.

They alone are accepted and approved, who dedicate their souls, bodies and wealth.

AwpnVy pRB BwixAw inq kyl krMqy ]3] (399-11, Awsw, m: 5)

aapnarhay parabh bhaani-aa nit kayl karantay. ||3||

Those who are pleasing to their God, celebrate in happiness. ||3||

durmiq mdu jo pIvqy ibKlI piq kmlI ] (399-11, Awsw, m: 5)

durmat mad jo peevtay bikhlee pat kamlee.

Those fools, who drink the wine of evil-mindedness, become the husbands of prostitutes.

rwm rswieix jo rqy nwnk sc AmlI ]4]12]114] (399-11, Awsw, m: 5)

raam rasaa-in jo ratay naanak sach amlee. ||4||12||114||

But those who are imbued with the sublime essence of the Lord, O Nanak, are intoxicated with the Truth. ||4||12||114||

Awsw mhlw 5 ] (399-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

audmu kIAw krwieAw AwrMBu rcwieAw ] (399-12, Awsw, m: 5)

udam kee-aa karaa-i-aa aarambh rachaa-i-aa.

I made the effort; I did it, and made a beginning.

nwmu jpy jip jIvxw guir mMqR� idRVwieAw ]1] (399-13, Awsw, m: 5)

naam japay jap jeevnaa gur mantar drirh-aa-i-aa. ||1||

I live by chanting and meditating on the Naam. The Guru has implanted this Mantra within me. ||1||

pwie prh siqgurU kY ijin Brmu ibdwirAw ] (399-13, Awsw, m: 5)

paa-ay parah satguroo kai jin bharam bidaari-aa.

I fall at the Feet of the True Guru, who has dispelled my doubts.

kir ikrpw pRiB AwpxI scu swij svwirAw ]1] rhwau ] (399-14, Awsw, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee sach saaj savaari-aa. ||1|| rahaa-o.

Bestowing His Mercy, God has dressed me, and decorated me with the Truth. ||1||Pause||

kru gih lIny Awpxy scu hukim rjweI ] (399-14, Awsw, m: 5)

kar geh leenay aapnay sach hukam rajaa-ee.

Taking me by the hand, He made me His own, through the True Order of His Command.

jo pRiB idqI dwiq sw pUrn vifAweI ]2] (399-15, Awsw, m: 5)

jo parabh ditee daat saa pooran vadi-aa-ee. ||2||

That gift which God gave to me, is perfect greatness. ||2||

sdw sdw gux gweIAih jip nwmu murwrI ] (399-15, Awsw, m: 5)

sadaa sadaa gun gaa-ee-ah jap naam muraaree.

Forever and ever, sing the Glorious Praises of the Lord, and chant the Name of the Destroyer of ego.

nymu inbwihE siqgurU pRiB ikrpw DwrI ]3] (399-16, Awsw, m: 5)

naym nibaahi-o satguroo parabh kirpaa Dhaaree. ||3||

My vows have been honored, by the Grace of God and the True Guru, who has showered His Mercy. ||3||

nwmu Dnu gux gwau lwBu pUrY guir idqw ] (399-16, Awsw, m: 5)

naam Dhan gun gaa-o laabh poorai gur ditaa.

The Perfect Guru has given the wealth of the Naam, and the profit of singing the Lord's Glorious Praises.

vxjwry sMq nwnkw pRBu swhu Aimqw ]4]13]115] (399-17, Awsw, m: 5)

vanjaaray sant naankaa parabh saahu amitaa. ||4||13||115||

The devotees are the traders, O Nanak, and the Infinite Lord God is their Banker. ||4||13||115||

Awsw mhlw 5 ] (399-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jw kw Twkuru quhI pRB qw ky vfBwgw ] (399-17, Awsw, m: 5)

jaa kaa thaakur tuhee parabh taa kay vadbhaagaa.

One who has You as His Master, O God, is blessed with great destiny.

Ehu suhylw sd suKI sBu BRmu Bau Bwgw ]1] (399-18, Awsw, m: 5)

oh suhaylaa sad sukhee sabh bharam bha-o bhaagaa. ||1||

He is happy, and forever at peace; his doubts and fears are all dispelled. ||1||

hm cwkr goibMd ky Twkuru myrw Bwrw ] (399-18, Awsw, m: 5)

ham chaakar gobind kay thaakur mayraa bhaaraa.

I am the slave of the Lord of the Universe; my Master is the greatest of all.

krn krwvn sgl ibiD so siqgurU hmwrw ]1] rhwau ] (399-19, Awsw, m: 5)

karan karaavan sagal biDh so satguroo hamaaraa. ||1|| rahaa-o.

He is the Creator, the Cause of causes; He is my True Guru. ||1||Pause||

dUjw nwhI Aauru ko qw kw Bau krIAY ] (399-19, Awsw, m: 5)

doojaa naahee a-or ko taa kaa bha-o karee-ai.

There is no other whom I should fear.

gur syvw mhlu pweIAY jgu duqru qrIAY ]2] (400-1, Awsw, m: 5)

gur sayvaa mahal paa-ee-ai jag dutar taree-ai. ||2||

Serving the Guru, the Mansion of the Lord's Presence is obtained, and the impassable world-ocean is crossed over. ||2||

idRsit qyrI suKu pweIAY mn mwih inDwnw ] (400-1, Awsw, m: 5)

darisat tayree sukh paa-ee-ai man maahi niDhaanaa.

By Your Glance of Grace, peace is obtained, and the treasure fills the mind.

jw kau qum ikrpwl Bey syvk sy prvwnw ]3] (400-2, Awsw, m: 5)

jaa ka-o tum kirpaal bha-ay sayvak say parvaanaa. ||3||

That servant, unto whom You bestow Your Mercy, is approved and accepted. ||3||

AMimRq rsu hir kIrqno ko ivrlw pIvY ] (400-2, Awsw, m: 5)

amrit ras har keertano ko virlaa peevai.

How rare is that person who drinks the Ambrosial Essence of the Lord's Praise.

vjhu nwnk imlY eyku nwmu ird jip jip jIvY ]4]14]116] (400-2, Awsw, m: 5)

vajahu naanak milai ayk naam rid jap jap jeevai. ||4||14||116||

Nanak has obtained the commodity of the One Name; he lives by chanting and meditating on it within his heart. ||4||14||116||

Awsw mhlw 5 ] (400-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jw pRB kI hau cyrulI so sB qy aUcw ] (400-3, Awsw, m: 5)

jaa parabh kee ha-o chayrulee so sabh tay oochaa.

I am God's maid-servant; He is the highest of all.

sBu ikCu qw kw kWFIAY Qorw Aru mUcw ]1] (400-4, Awsw, m: 5)

sabh kichh taa kaa kaaNdhee-ai thoraa ar moochaa. ||1||

All things, big and small, are said to belong to Him. ||1||

jIA pRwn myrw Dno swihb kI mnIAw ] (400-4, Awsw, m: 5)

jee-a paraan mayraa Dhano saahib kee manee-aa.

I surrender my soul, my breath of life, and my wealth, to my Lord Master.

nwim ijsY kY aUjlI iqsu dwsI gnIAw ]1] rhwau ] (400-5, Awsw, m: 5)

naam jisai kai oojlee tis daasee ganee-aa. ||1|| rahaa-o.

Through His Name, I become radiant; I am known as His slave. ||1||Pause||

vyprvwhu An�d mY nwau mwxk hIrw ] (400-5, Awsw, m: 5)

vayparvaahu anand mai naa-o maanak heeraa.

You are Carefree, the Embodiment of Bliss. Your Name is a gem, a jewel.

rjI DweI sdw suKu jw kw qUM mIrw ]2] (400-6, Awsw, m: 5)

rajee Dhaa-ee sadaa sukh jaa kaa tooN meeraa. ||2||

One who has You as her Master, is satisfied, satiated and happy forever. ||2||

sKI shyrI sMg kI sumiq idRVwvau ] (400-6, Awsw, m: 5)

sakhee sahayree sang kee sumat darirhaava-o.

O my companions and fellow maidens, please implant that balanced understanding within me.

syvhu swDU Bwau kir qau iniD hir pwvau ]3] (400-6, Awsw, m: 5)

sayvhu saaDhoo bhaa-o kar ta-o niDh har paava-o. ||3||

Serve the Satguru lovingly, and find the treasure of the Lord. ||3||

sglI dwsI TwkurY sB khqI myrw ] (400-7, Awsw, m: 5)

saglee daasee thaakurai sabh kahtee mayraa.

All are servants of the Lord Master, and all call Him their own.

ijsih sIgwry nwnkw iqsu suKih bsyrw ]4]15]117] (400-7, Awsw, m: 5)

jisahi seegaaray naankaa tis sukheh basayraa. ||4||15||117||

She alone dwells in peace, O Nanak, whom the Lord adorns. ||4||15||117||

Awsw mhlw 5 ] (400-8)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

sMqw kI hoie dwsrI eyhu Acwrw isKu rI ] (400-8, Awsw, m: 5)

santaa kee ho-ay daasree ayhu achaaraa sikh ree.

Become the servant of the Guru’s devotees, and learn this way of life.

sgl guxw gux aUqmo Brqw dUir n ipKu rI ]1] (400-8, Awsw, m: 5)

sagal gunaa gun ootmo bhartaa door na pikh ree. ||1||

Of all virtues, the most sublime virtue is to see your Husband Lord near at hand. ||1||

iehu mnu suMdir Awpxw hir nwim mjITY rMig rI ] (400-9, Awsw, m: 5)

ih man sundar aapnaa har naam majeethai rang ree.

So, dye this mind of yours with the color of the Lord's Love.

iqAwig isAwxp cwqurI qUM jwxu gupwlih sMig rI ]1] rhwau ] (400-10, Awsw, m: 5)

ti-aag si-aanap chaaturee tooN jaan gupaaleh sang ree. ||1|| rahaa-o.

Renounce cleverness and cunning, and know that the Sustainer of the world is with you. ||1||Pause||

Brqw khY su mwnIAY eyhu sIgwru bxwie rI ] (400-10, Awsw, m: 5)

bhartaa kahai so maanee-ai ayhu seegaar banaa-ay ree.

Whatever your Husband Lord says, accept that, and make it your decoration.

dUjw Bwau ivswrIAY eyhu qMbolw Kwie rI ]2] (400-11, Awsw, m: 5)

doojaa bhaa-o visaaree-ai ayhu tambolaa khaa-ay ree. ||2||

Forget the love of materialism, and chew upon this betel leaf. ||2||

gur kw sbdu kir dIpko ieh sq kI syj ibCwie rI ] (400-11, Awsw, m: 5)

gur kaa sabad kar deepko ih sat kee sayj bichhaa-ay ree.

Make the Word of the Guru's Shabad your lamp, and let Truth be your Spiritual Bed.

AwT phr kr joiV rhu qau BytY hir rwie rI ]3] (400-12, Awsw, m: 5)

aath pahar kar jorh rahu ta-o bhaytai har raa-ay ree. ||3||

Twenty-four hours a day, stand with your palms together, and the Lord, your King, shall meet you. ||3||

iqs hI cju sIgwru sBu sweI rUip Apwir rI ] (400-12, Awsw, m: 5)

tis hee chaj seegaar sabh saa-ee roop apaar ree.

She alone is cultured and embellished, and she alone is of incomparable beauty.

sweI suohwgix nwnkw jo BwxI krqwir rI ]4]16]118] (400-13, Awsw, m: 5)

saa-ee sohagan naankaa jo bhaanee kartaar ree. ||4||16||118||

She alone is the happy soul-bride, O Nanak, who is pleasing to the Creator Lord. ||4||16||118||

Awsw mhlw 5 ] (400-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

fIgn folw qaU lau jau mn ky Brmw ] (400-14, Awsw, m: 5)

deegan dolaa ta-oo la-o ja-o man kay bharmaa.

As long as there are doubts in the mind, the mortal staggers and falls.

BRm kwty guir AwpxY pwey ibsrwmw ]1] (400-14, Awsw, m: 5)

bharam kaatay gur aapnai paa-ay bisraamaa. ||1||

The Guru removed my doubts, and I have obtained my place of rest. ||1||

Eie ibKwdI doKIAw qy gur qy hUty ] (400-15, Awsw, m: 5)

o-ay bikhaadee dokhee-aa tay gur tay hootay.

Those quarrelsome enemies have been overcome, through the Guru.

hm CUty Ab aun@w qy Eie hm qy CUty ]1] rhwau ] (400-15, Awsw, m: 5)

ham chhootay ab unHaa tay o-ay ham tay chhootay. ||1|| rahaa-o.

I have now escaped from them, and they have run away from me. ||1||Pause||

myrw qyrw jwnqw qb hI qy bMDw ] (400-15, Awsw, m: 5)

mayraa tayraa jaantaa tab hee tay banDhaa.

He is concerned with 'mine and yours', and so he is held in bondage.

guir kwtI AigAwnqw qb Cutky PMDw ]2] (400-16, Awsw, m: 5)

gur kaatee agi-aantaa tab chhutkay fanDhaa. ||2||

When the Guru dispelled my ignorance, then the noose of death was cut away from my neck. ||2||

jb lgu hukmu n bUJqw qb hI lau duKIAw ] (400-16, Awsw, m: 5)

jab lag hukam na boojh-taa tab hee la-o dukhee-aa.

As long as he does not understand the Command of God's Will, he remains miserable.

gur imil hukmu pCwixAw qb hI qy suKIAw ]3] (400-17, Awsw, m: 5)

gur mil hukam pachhaani-aa tab hee tay sukhee-aa. ||3||

Meeting with the Guru, he comes to recognize God's Will, and then, he becomes happy. ||3||

nw ko dusmnu doKIAw nwhI ko mMdw ] (400-17, Awsw, m: 5)

naa ko dusman dokhee-aa naahee ko mandaa.

I have no enemies and no adversaries; no one is wicked to me.

gur kI syvw syvko nwnk KsmY bMdw ]4]17]119] (400-18, Awsw, m: 5)

gur kee sayvaa sayvko naanak khasmai bandaa. ||4||17||119||

That servant, who performs the Lord's service, O Nanak, is the slave of the Lord Master. ||4||17||119||

Awsw mhlw 5 ] (400-18)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

sUK shj Awndu Gxw hir kIrqnu gwau ] (400-18, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanad ghanaa har keertan gaa-o.

Peace, celestial poise and absolute bliss are obtained by singing the Lord's Praises.

grh invwry siqgurU dy Apxw nwau ]1] (400-19, Awsw, m: 5)

garah nivaaray satguroo day apnaa naa-o. ||1||

Bestowing His Name, the True Guru removes the evil omens. ||1||

bilhwrI gur Awpxy sd sd bil jwau ] (400-19, Awsw, m: 5)

balihaaree gur aapnay sad sad bal jaa-o.

I am a sacrifice to my Guru; forever and ever, I am a sacrifice to Him.

gurU ivthu hau vwirAw ijsu imil scu suAwau ]1] rhwau ] (401-1, Awsw, m: 5)

guroo vitahu ha-o vaari-aa jis mil sach su-aa-o. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to the Guru; meeting Him, I am absorbed into the True Lord. ||1||Pause||

sgun Apsgun iqs kau lgih ijsu cIiq n AwvY ] (401-1, Awsw, m: 5)

sagun apasgun tis ka-o lageh jis cheet na aavai.

Good omens and bad omens affect those who do not keep the Lord in the mind.

iqsu jmu nyiV n AwveI jo hir pRiB BwvY ]2] (401-2, Awsw, m: 5)

tis jam nayrh na aavee jo har parabh bhaavai. ||2||

The Messenger of Death does not approach those who are pleasing to the Lord God. ||2||

puMn dwn jp qp jyqy sB aUpir nwmu ] (401-2, Awsw, m: 5)

punn daan jap tap jaytay sabh oopar naam.

Donations to charity, meditation and penance - above all of them is the Naam.

hir hir rsnw jo jpY iqsu pUrn kwmu ]3] (401-3, Awsw, m: 5)

har har rasnaa jo japai tis pooran kaam. ||3||

One who chants with his tongue the Name of the Lord, his ventures are brought to perfect completion. ||3||

BY ibnsy BRm moh gey ko idsY n bIAw ] (401-3, Awsw, m: 5)

bhai binsay bharam moh ga-ay ko disai na bee-aa.

His fears are removed, and his doubts and attachments are gone; he sees none other than God.

nwnk rwKy pwrbRhim iPir dUKu n QIAw ]4]18]120] (401-4, Awsw, m: 5)

naanak raakhay paarbarahm fir dookh na thee-aa. ||4||18||120||

O Nanak, the Supreme Lord God preserves him, and no pain or sorrow afflicts him any longer. ||4||18||120||

Awsw Gru 9 mhlw 5 (401-5)

aasaa ghar 9 mehlaa 5

Aasaa, Ninth House, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (401-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

icqvau icqiv srb suK pwvau AwgY Bwvau ik n Bwvau ] (401-6, Awsw, m: 5)

chitva-o chitav sarab sukh paava-o aagai bhaava-o ke na bhaava-o.

Contemplating Him within my consciousness, I obtain total peace; but hereafter, will I be pleasing to Him or not?

eyku dwqwru sgl hY jwick dUsr kY pih jwvau ]1] (401-6, Awsw, m: 5)

ayk daataar sagal hai jaachik doosar kai peh jaava-o. ||1||

There is only One Giver; all others are beggars. Who else can we turn to? ||1||

hau mwgau Awn ljwvau ] (401-7, Awsw, m: 5)

ha-o maaga-o aan lajaava-o.

When I beg from others, I am ashamed.

sgl CqRpiq eyko Twkuru kaunu smsir lwvau ]1] rhwau ] (401-7, Awsw, m: 5)

sagal chhatarpat ayko thaakur ka-un samsar laava-o. ||1|| rahaa-o.

The One Lord Master is the Supreme King of all; who else is equal to Him? ||1||Pause||

aUTau bYsau rih iB n swkau drsnu Koij Kojwvau ] (401-8, Awsw, m: 5)

ooth-o baisa-o reh bhe na saaka-o darsan khoj khojaava-o.

Standing up and sitting down, I cannot live without Him. I search and search for the Blessed Vision of His Darshan.

bRhmwidk snkwidk snk sn�dn snwqn snqkumwr iqn@ kau mhlu dulBwvau ]2] (401-8, Awsw, m: 5)

barahmaadik sankaadik sanak sanandan sanaatan sanatkumaar tinH ka-o mahal dulbhaava-o. ||2||

Even Brahma and the sages Sannak, Sanandan, Sanaatan and Sanat Kumar, find it difficult to obtain the Mansion of the Lord's Presence. ||2||

Agm Agm AwgwiD boD kImiq prY n pwvau ] (401-9, Awsw, m: 5)

agam agam aagaaDh boDh keemat parai na paava-o.

He is unapproachable and unfathomable; His wisdom is deep and profound; His value cannot be appraised.

qwkI srix siq purK kI siqguru purKu iDAwvau ]3] (401-10, Awsw, m: 5)

taakee saran sat purakh kee satgur purakh Dhi-aava-o. ||3||

I have taken to the Sanctuary of the True Lord, the Primal Being, and I meditate on the True Guru. ||3||

BieE ik�pwlu dieAwlu pRBu Twkuru kwitE bMDu grwvau ] (401-10, Awsw, m: 5)

bha-i-o kirpaal da-i-aal parabh thaakur kaati-o banDh garaava-o.

God, the Lord Master, has become kind and compassionate; He has cut the noose of death away from my neck.

khu nwnk jau swDsMgu pwieE qau iPir jnim n Awvau ]4]1]121] (401-11, Awsw, m: 5)

kaho naanak ja-o saaDhsang paa-i-o ta-o fir janam na aava-o. ||4||1||121||

Says Nanak, now that I have obtained the holy Saadh Sanggat, I shall not have to be reincarnated again. ||4||1||121||

Awsw mhlw 5 ] (401-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AMqir gwvau bwhir gwvau gwvau jwig svwrI ] (401-12, Awsw, m: 5)

antar gaava-o baahar gaava-o gaava-o jaag savaaree.

Inwardly, I sing His Praises, and outwardly, I sing His Praises; I sing His Praises while awake and asleep.

sMig cln kau qosw dIn@w goibMd nwm ky ibauhwrI ]1] (401-12, Awsw, m: 5)

sang chalan ka-o tosaa deenHaa gobind naam kay bi-uhaaree. ||1||

I am a trader in the Name of the Lord of the Universe; He has given it to me as my supplies, to carry with me. ||1||

Avr ibswrI ibswrI ] (401-13, Awsw, m: 5)

avar bisaaree bisaaree.

I have forgotten and forsaken other things.

nwm dwnu guir pUrY dIE mY eyho AwDwrI ]1] rhwau ] (401-13, Awsw, m: 5)

naam daan gur poorai dee-o mai ayho aaDhaaree. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has given me the Gift of the Naam; this alone is my Support. ||1||Pause||

dUKin gwvau suiK BI gwvau mwrig pMiQ sm@wrI ] (401-14, Awsw, m: 5)

dookhan gaava-o sukh bhee gaava-o maarag panth samHaaree.

I sing His Praises while suffering, and I sing His Praises while I am at peace as well. I contemplate Him while I walk along the Path.

nwm idRVu guir mn mih dIAw morI iqsw buJwrI ]2] (401-14, Awsw, m: 5)

naam darirh gur man meh dee-aa moree tisaa bujhaaree. ||2||

The Guru has implanted the Naam within my mind, and my thirst has been quenched. ||2||

idnu BI gwvau rYnI gwvau gwvau swis swis rsnwrI ] (401-15, Awsw, m: 5)

din bhee gaava-o rainee gaava-o gaava-o saas saas rasnaaree.

I sing His Praises during the day, and I sing His Praises during the night; I sing them with each and every breath.

sqsMgiq mih ibswsu hoie hir jIvq mrq sMgwrI ]3] (401-16, Awsw, m: 5)

satsangat meh bisaas ho-ay har jeevat marat sangaaree. ||3||

In the Sat Sanggat, the True Congregation, this faith is established, that the Lord is with us, in life and in death. ||3||

jn nwnk kau iehu dwnu dyhu pRB pwvau sMq ryn auir DwrI ] (401-16, Awsw, m: 5)

jan naanak ka-o ih daan dayh parabh paava-o sant rayn ur Dhaaree.

Bless servant Nanak with this gift, O God, that he may obtain, and enshrine in his heart, the dust of the Guru's feet.

sRvnI kQw nYn drsu pyKau msqku gur crnwrI ]4]2]122] (401-17, Awsw, m: 5)

sarvanee kathaa nain daras paykha-o mastak gur charnaaree. ||4||2||122||

Hear the Lord's Sermon with your ears, and behold the Blessed Vision of His Darshan with your eyes; place your forehead upon the Guru's Feet. ||4||2||122||

<> siqgur pRswid ] (401-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace. Aasaa, Tenth House, Fifth Mehla:

Awsw Gru 10 mhlw 5 ] (401-19)

aasaa ghar 10 mehlaa 5.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace. Aasaa, Tenth House, Fifth Mehla:

ijs no qUM AsiQru kir mwnih qy pwhun do dwhw ] (401-19, Awsw, m: 5)

jis no tooN asthir kar maaneh tay paahun do daahaa.

That which you believe to be permanent, is a guest here for only a few days.

puqR klqR igRh sgl smgRI sB imiQAw Asnwhw ]1] (402-1, Awsw, m: 5)

putar kaltar garih sagal samagree sabh mithi-aa asnaahaa. ||1||

Children, wives, homes, and all possessions - attachment to all of these is false. ||1||

ry mn ikAw krih hY hw hw ] (402-1, Awsw, m: 5)

ray man ki-aa karahi hai haa haa.

O mind, why do you burst out laughing?

idRsit dyKu jYsy hircMdaurI ieku rwm Bjnu lY lwhw ]1] rhwau ] (402-1, Awsw, m: 5)

darisat daykh jaisay harichand-uree ik raam bhajan lai laahaa. ||1|| rahaa-o.

See with your eyes, that these things are only mirages. So earn the profit of meditation on the One Lord. ||1||Pause||

jYsy bsqr dyh EFwny idn doie cwir Borwhw ] (402-2, Awsw, m: 5)

jaisay bastar dayh odhaanay din do-ay chaar bhoraahaa.

It is like the clothes which you wear on your body - they wear off in a few days.

BIiq aUpry kyqku DweIAY AMiq Erko Awhw ]2] (402-3, Awsw, m: 5)

bheet oopray kaytak Dhaa-ee-ai ant orko aahaa. ||2||

How long can you run upon a wall? Ultimately, you come to its end. ||2||

jYsy AMB kuMf kir rwiKE prq isMDu gil jwhw ] (402-3, Awsw, m: 5)

jaisay ambh kund kar raakhi-o parat sinDh gal jaahaa.

It is like salt, preserved in its container; when it is put into water, it dissolves.

Awvig AwigAw pwrbRhm kI auiT jwsI muhq cswhw ]3] (402-4, Awsw, m: 5)

aavag aagi-aa paarbarahm kee uth jaasee muhat chasaahaa. ||3||

When the Order of the Supreme Lord God comes, the soul arises, and departs in an instant. ||3||

ry mn lyKY cwlih lyKY bYsih lyKY lYdw swhw ] (402-4, Awsw, m: 5)

ray man laykhai chaaleh laykhai baiseh laykhai laidaa saahaa.

O mind, your steps are numbered, your moments spent sitting are numbered, and the breaths you are to take are numbered.

sdw kIriq kir nwnk hir kI aubry siqgur crx Etwhw ]4]1]123] (402-5, Awsw, m: 5)

sadaa keerat kar naanak har kee ubray satgur charan otaahaa. ||4||1||123||

Sing forever the Praises of the Lord, O Nanak, and you shall be saved, under the Shelter of the Feet of the True Guru. ||4||1||123||

Awsw mhlw 5 ] (402-6)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Apust bwq qy BeI sIDrI dUq dust sjneI ] (402-6, Awsw, m: 5)

apusat baat tay bha-ee seeDhree doot dusat sajna-ee.

That which was upside-down has been set upright; the deadly enemies and adversaries have become friends.

AMDkwr mih rqnu pRgwisE mlIn buiD hCneI ]1] (402-6, Awsw, m: 5)

anDhkaar meh ratan pargaasi-o maleen buDh hachhna-ee. ||1||

In the darkness, the spiritual jewel shines forth, and the impure understanding has become pure. ||1||

jau ikrpw goibMd BeI ] (402-7, Awsw, m: 5)

ja-o kirpaa gobind bha-ee.

When the Lord of the Universe became merciful,

suK sMpiq hir nwm Pl pwey siqgur imleI ]1] rhwau ] (402-7, Awsw, m: 5)

sukh sampat har naam fal paa-ay satgur mil-ee. ||1|| rahaa-o.

I found peace, wealth and the fruit of the Lord's Name; I have met the True Guru. ||1||Pause||

moih ikrpn kau koie n jwnq sgl Bvn pRgteI ] (402-8, Awsw, m: 5)

mohi kirpan ka-o ko-ay na jaanat sagal bhavan pargata-ee.

No one knew me, the miserable miser, but now, I have become famous all over the world.

sMig bYTno khI n pwvq huix sgl crx syveI ]2] (402-8, Awsw, m: 5)

sang baithno kahee na paavat hun sagal charan sayv-ee. ||2||

Before, no one would even sit with me, but now, all worship my feet. ||2||

AwF AwF kau iPrq FUMFqy mn sgl iqRsn buiJ geI ] (402-9, Awsw, m: 5)

aadh aadh ka-o firat dhoondh-tay man sagal tarisan bujh ga-ee.

I used to wander in search of pennies, but now, all the desires of my mind are satisfied.

eyku bolu BI Kvqo nwhI swDsMgiq sIqleI ]3] (402-9, Awsw, m: 5)

ayk bol bhee khavto naahee saaDhsangat seetla-ee. ||3||

I could not bear even one criticism, but now, in the holy Saadh Sanggat, I am cooled and soothed. ||3||

eyk jIh gux kvn vKwnY Agm Agm AgmeI ] (402-10, Awsw, m: 5)

ayk jeeh gun kavan vakhaanai agam agam agma-ee.

What Glorious Virtues of the Inaccessible, Unfathomable, Profound Lord can one mere tongue describe?

dwsu dws dws ko krIAhu jn nwnk hir srxeI ]4]2]124] (402-10, Awsw, m: 5)

daas daas daas ko karee-ahu jan naanak har sarna-ee. ||4||2||124||

Please, make me the slave of the slave of Your slaves; servant Nanak seeks the Lord's Sanctuary. ||4||2||124||

Awsw mhlw 5 ] (402-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

ry mUVy lwhy kau qUM FIlw FIlw qoty kau byig DwieAw ] (402-11, Awsw, m: 5)

ray moorhay laahay ka-o tooN dheelaa dheelaa totay ka-o bayg Dhaa-i-aa.

O fool, you are so slow to earn your profits, and so quick to run up losses.

ssq vKru qUM iGMnih nwhI pwpI bwDw rynwieAw ]1] (402-12, Awsw, m: 5)

sasat vakhar tooN ghinneh naahee paapee baaDhaa raynaa-i-aa. ||1||

You do not purchase the inexpensive merchandise; O sinner, you are tied to your debts. ||1||

siqgur qyrI AwswieAw ] (402-13, Awsw, m: 5)

satgur tayree aasaa-i-aa.

O True Guru, You are my only hope.

piqq pwvnu qyro nwmu pwrbRhm mY eyhw EtwieAw ]1] rhwau ] (402-13, Awsw, m: 5)

patit paavan tayro naam paarbarahm mai ayhaa otaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Your Name is the Purifier of sinners, O Supreme Lord God; You are my only Shelter. ||1||Pause||

gMDx vYx suxih aurJwvih nwmu lYq AlkwieAw ] (402-14, Awsw, m: 5)

ganDhan vain suneh urjhaavahi naam lait alkaa-i-aa.

Listening to the evil talk, you are caught up in it, but you are hesitant to chant the Naam, the Name of the Lord.

inMd icMd kau bhuqu aumwihE bUJI aultwieAw ]2] (402-14, Awsw, m: 5)

nind chind ka-o bahut umaahi-o boojhee ultaa-i-aa. ||2||

You are delighted by slanderous talk; your understanding is corrupt. ||2||

pr Dn pr qn pr qI inMdw AKwiD Kwih hrkwieAw ] (402-15, Awsw, m: 5)

par Dhan par tan par tee nindaa akhaaDh khaahi harkaa-i-aa.

Others' wealth, others' wives and the slander of others - eating the uneatable, you have gone crazy.

swc Drm isau ruic nhI AwvY siq sunq CohwieAw ]3] (402-15, Awsw, m: 5)

saach Dharam si-o ruch nahee aavai sat sunat chhohaa-i-aa. ||3||

You have not enshrined love for Divine Ethics in your heart; hearing the Truth, you are enraged. ||3||

dIn dieAwl ik�pwl pRB Twkur Bgq tyk hir nwieAw ] (402-16, Awsw, m: 5)

deen da-i-aal kirpaal parabh thaakur bhagat tayk har naa-i-aa.

O God, Merciful to the meek, Compassionate Lord Master, Your Name is the Support of Your devotees.

nwnk Awih srx pRB AwieE rwKu lwj ApnwieAw ]4]3]125] (402-16, Awsw, m: 5)

naanak aahi saran parabh aa-i-o raakh laaj apnaa-i-aa. ||4||3||125||

Nanak has come to Your Sanctuary; O God, make him Your Own, and preserve his honor. ||4||3||125||

Awsw mhlw 5 ] (402-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehl

imiQAw sMig sMig lptwey moh mwieAw kir bwDy ] (402-17, Awsw, m: 5)

mithi-aa sang sang laptaa-ay moh maa-i-aa kar baaDhay.

: They are attached to falsehood; clinging to the transitory, they are trapped in emotional attachment to Maya.

jh jwno so cIiq n AwvY AhMbuiD Bey AWDy ]1] (402-18, Awsw, m: 5)

jah jaano so cheet na aavai ahaN-buDh bha-ay aaNDhay. ||1||

Wherever they go, they do not think of the Lord; they are blinded by intellectual egotism. ||1||

mn bYrwgI ikau n ArwDy ] (402-18, Awsw, m: 5)

man bairaagee ki-o na araaDhay.

O mind, O renunciate, why don't you adore Him?

kwc koTrI mwih qUM bsqw sMig sgl ibKY kI ibAwDy ]1] rhwau ] (402-19, Awsw, m: 5)

kaach kothree maahi tooN bastaa sang sagal bikhai kee bi-aaDhay. ||1|| rahaa-o.

You dwell in that flimsy chamber, with all the sins of corruption. ||1||Pause||

myrI myrI krq idnu rYin ibhwvY plu iKnu CIjY ArjwDy ] (402-19, Awsw, m: 5)

mayree mayree karat din rain bihaavai pal khin chheejai arjaaDhay.

Crying out, "Mine, mine", your days and nights pass away; moment by moment, your life is running out.

jYsy mITY swid loBwey JUT DMiD durgwDy ]2] (403-1, Awsw, m: 5)

jaisay meethai saad lobhaa-ay jhooth DhanDh durgaaDhay. ||2||

The sweet flavors tempt you, and you are occupied by your false and filthy business. ||2||

kwm k�oD Aru loB moh ieh ieMdRI ris lptwDy ] (403-1, Awsw, m: 5)

kaam kroDh ar lobh moh ih indree ras laptaaDhay.

Your senses are beguiled by sensual pleasures, by anger, greed and emotional attachment.

dIeI BvwrI puriK ibDwqY bhuir bhuir jnmwDy ]3] (403-2, Awsw, m: 5)

dee-ee bhavaaree purakh biDhaatai bahur bahur janmaaDhay. ||3||

The All-pervading Architect of Destiny has ordained that you shall be reincarnated over and over again. ||3||

jau BieE ik�pwlu dIn duK BMjnu qau gur imil sB suK lwDy ] (403-2, Awsw, m: 5)

ja-o bha-i-o kirpaal deen dukh bhanjan ta-o gur mil sabh sukh laaDhay.

When the Destroyer of the pains of the poor becomes merciful, then, as Guru-oriented, you shall find absolute peace.

khu nwnk idnu rYin iDAwvau mwir kwFI sgl aupwDy ]4] (403-3, Awsw, m: 5)

kaho naanak din rain Dhi-aava-o maar kaadhee sagal upaaDhay. ||4||

Says Nanak, meditate on the Lord, day and night, and all your sickness shall be banished. ||4||

ieau jipE BweI purKu ibDwqy ] (403-4, Awsw, m: 5)

i-o japi-o bhaa-ee purakh biDhaatay.

Meditate in this way, O Siblings, on the Lord, the Architect of Destiny.

BieE ik�pwlu dIn duK BMjnu jnm mrx duK lwQy ]1] rhwau dUjw ]4]4]126] (403-4, Awsw, m: 5)

bha-i-o kirpaal deen dukh bhanjan janam maran dukh laathay. ||1|| rahaa-o doojaa. ||4||4||126||

The Destroyer of the pains of the poor has become merciful; He has removed the pains of birth and death. ||1||Second Pause||4||4||126||

Awsw mhlw 5 ] (403-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

inmK kwm suAwd kwrix koit idns duKu pwvih ] (403-5, Awsw, m: 5)

nimakh kaam su-aad kaaran kot dinas dukh paavahi.

For a moment of sexual pleasure, you shall suffer in pain for millions of days.

GrI muhq rMg mwxih iPir bhuir bhuir pCuqwvih ]1] (403-6, Awsw, m: 5)

gharee muhat rang maaneh fir bahur bahur pachhutaavahi. ||1||

For an instant, you may savor pleasure, but afterwards, you shall regret it, again and again. ||1||

AMDy cyiq hir hir rwieAw ] (403-6, Awsw, m: 5)

anDhay chayt har har raa-i-aa.

O blind man, meditate on the Lord, the Lord, your King.

qyrw so idnu nyVY AwieAw ]1] rhwau ] (403-7, Awsw, m: 5)

tayraa so din nayrhai aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Your day is drawing near. ||1||Pause||

plk idRsit dyiK BUlo Awk nIm ko qUMmru ] (403-7, Awsw, m: 5)

palak darisat daykh bhoolo aak neem ko tooNmar.

You are deceived, beholding with your eyes, the bitter melon and swallow-wort.

jYsw sMgu ibsIAr isau hY ry qYso hI iehu pr igRhu ]2] (403-7, Awsw, m: 5)

jaisaa sang bisee-ar si-o hai ray taiso hee ih par garihu. ||2||

But, like the companionship of a poisonous snake, so is the desire for another's spouse. ||2||

bYrI kwrix pwp krqw bsqu rhI Amwnw ] (403-8, Awsw, m: 5)

bairee kaaran paap kartaa basat rahee amaanaa.

For the sake of your enemy, you commit sins, while you neglect the reality of your faith.

Coif jwih iqn hI isau sMgI swjn isau bYrwnw ]3] (403-9, Awsw, m: 5)

chhod jaahi tin hee si-o sangee saajan si-o bairaanaa. ||3||

Your friendship is with those who abandon you, and you are angry with your friends. ||3||

sgl sMswru iehY ibiD ibAwipE so aubirE ijsu guru pUrw ] (403-9, Awsw, m: 5)

sagal sansaar ihai biDh bi-aapi-o so ubri-o jis gur pooraa.

The entire world is entangled in this way; he alone is saved, who has the Perfect Guru.

khu nwnk Bv swgru qirE Bey punIq srIrw ]4]5]127] (403-10, Awsw, m: 5)

kaho naanak bhav saagar tari-o bha-ay puneet sareeraa. ||4||5||127||

Says Nanak, I have crossed over the terrifying world-ocean; my body has become sanctified. ||4||5||127||

Awsw mhlw 5 dupdy ] (403-10)

aasaa mehlaa 5 dupday.

Aasaa, Fifth Mehl Dupadas:

lUik kmwno soeI qum@ pyiKE mUV mugD mukrwnI ] (403-11, Awsw, m: 5)

look kamaano so-ee tumH paykhi-o moorh mugaDh mukraanee.

O Lord, You behold whatever we do in secrecy; the fool may stubbornly deny it.

Awp kmwny kau ly bWDy iPir pwCY pCuqwnI ]1] (403-11, Awsw, m: 5)

aap kamaanay ka-o lay baaNDhay fir paachhai pachhutaanee. ||1||

By his own actions, he is tied down, and in the end, he regrets and repents. ||1||

pRB myry sB ibiD AwgY jwnI ] (403-12, Awsw, m: 5)

parabh mayray sabh biDh aagai jaanee.

My God knows, ahead of time, all things.

BRm ky mUsy qUM rwKq prdw pwCY jIA kI mwnI ]1] rhwau ] (403-12, Awsw, m: 5)

bharam kay moosay tooN raakhat pardaa paachhai jee-a kee maanee. ||1|| rahaa-o.

Deceived by doubt, you may hide your actions, but in the end, you shall have to confess the secrets of your mind. ||1||Pause||

ijqu ijqu lwey iqqu iqqu lwgy ikAw ko krY prwnI ] (403-13, Awsw, m: 5)

jit jit laa-ay tit tit laagay ki-aa ko karai paraanee.

Whatever they are attached to, they remain joined to that. What can any mere mortal do?

bKis lYhu pwrbRhm suAwmI nwnk sd kurbwnI ]2]6]128] (403-13, Awsw, m: 5)

bakhas laihu paarbarahm su-aamee naanak sad kurbaanee. ||2||6||128||

Please, Bless me, O Supreme Lord Master. Nanak is forever a sacrifice to You. ||2||6||128||

Awsw mhlw 5 ] (403-14)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Apuny syvk kI Awpy rwKY Awpy nwmu jpwvY ] (403-14, Awsw, m: 5)

apunay sayvak kee aapay raakhai aapay naam japaavai.

He Himself preserves His servants; He causes them to chant His Name.

jh jh kwj ikriq syvk kI qhw qhw auiT DwvY ]1] (403-14, Awsw, m: 5)

jah jah kaaj kirat sayvak kee tahaa tahaa uth Dhaavai. ||1||

Wherever the business and affairs of His servants are, there the Lord hurries to be. ||1||

syvk kau inktI hoie idKwvY ] (403-15, Awsw, m: 5)

sayvak ka-o niktee ho-ay dikhaavai.

The Lord appears near at hand to His servant.

jo jo khY Twkur pih syvku qqkwl hoie AwvY ]1] rhwau ] (403-15, Awsw, m: 5)

jo jo kahai thaakur peh sayvak tatkaal ho-ay aavai. ||1|| rahaa-o.

Whatever the servant asks of his Lord and Master, immediately comes to pass. ||1||Pause||

iqsu syvk kY hau bilhwrI jo Apny pRB BwvY ] (403-16, Awsw, m: 5)

tis sayvak kai ha-o balihaaree jo apnay parabh bhaavai.

I am a sacrifice to that servant, who is pleasing to his God.

iqs kI soie suxI mnu hirAw iqsu nwnk prsix AwvY ]2]7]129] (403-16, Awsw, m: 5)

tis kee so-ay sunee man hari-aa tis naanak parsan aavai. ||2||7||129||

Hearing of his glory, the mind is rejuvenated; Nanak comes to touch his feet. ||2||7||129||

Awsw Gru 11 mhlw 5 (403-18)

aasaa ghar 11 mehlaa 5

Aasaa, Eleventh House, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (403-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ntUAw ByK idKwvY bhu ibiD jYsw hY Ehu qYsw ry ] (403-19, Awsw, m: 5)

natoo-aa bhaykh dikhaavai baho biDh jaisaa hai oh taisaa ray.

The actor displays himself in many disguises, but he remains just as he is.

Aink join BRimE BRm BIqir suKih nwhI prvysw ry ]1] (403-19, Awsw, m: 5)

anik jon bharmi-o bharam bheetar sukheh naahee parvaysaa ray. ||1||

The soul wanders through countless incarnations in doubt, but it does not come to dwell in peace. ||1||

swjn sMq hmwry mIqw ibnu hir hir AwnIqw ry ] (404-1, Awsw, m: 5)

saajan sant hamaaray meetaa bin har har aaneetaa ray.

O devotees, my friends and companions, without the Lord's Name, you shall perish.

swDsMig imil hir gux gwey iehu jnmu pdwrQu jIqw ry ]1] rhwau ] (404-1, Awsw, m: 5)

saaDhsang mil har gun gaa-ay ih janam padaarath jeetaa ray. ||1|| rahaa-o.

Joining the holy Saadh Sanggat, sing the Glorious Praises of the Lord, and win this precious treasure of human life. ||1||Pause||

qRY gux mwieAw bRhm kI kIn@I khhu kvn ibiD qrIAY ry ] (404-2, Awsw, m: 5)

tarai gun maa-i-aa barahm kee keenHee kahhu kavan biDh taree-ai ray.

God has created Maya of the three qualities; tell me, how can it be crossed over?

GUmn Gyr Agwh gwKrI gur sbdI pwir auqrIAY ry ]2] (404-3, Awsw, m: 5)

ghooman ghayr agaah gaakhree gur sabdee paar utree-ai ray. ||2||

The whirlpool is awesome and unfathomable; only through the Word of the Guru's Shabad is one carried across. ||2||

Kojq Kojq Koij bIcwirE qqu nwnk iehu jwnw ry ] (404-3, Awsw, m: 5)

khojat khojat khoj beechaari-o tat naanak ih jaanaa ray.

Searching and searching endlessly, seeking and deliberating, Nanak has realized the true essence of reality.

ismrq nwmu inDwnu inrmolku mnu mwxku pqIAwnw ry ]3]1]130] (404-4, Awsw, m: 5)

simrat naam niDhaan nirmolak man maanak patee-aanaa ray. ||3||1||130||

Meditating on the invaluable treasure of the Naam, the Name of the Lord, the jewel of the mind is satisfied. ||3||1||130||

Awsw mhlw 5 dupdy ] (404-5)

aasaa mehlaa 5 dupday.

Aasaa, Fifth Mehla, Dupadas:

gur prswid myrY min visAw jo mwgau so pwvau ry ] (404-5, Awsw, m: 5)

gur parsaad mayrai man vasi-aa jo maaga-o so paava-o ray.

By Guru's Grace, He dwells within my mind; whatever I ask for, I receive.

nwm rMig iehu mnu iqRpqwnw bhuir n kqhUM Dwvau ry ]1] (404-5, Awsw, m: 5)

naam rang ih man tariptaanaa bahur na katahooN Dhaava-o ray. ||1||

This mind is satisfied with the Love of the Naam, the Name of the Lord; it does not go out, anywhere, anymore. ||1||

hmrw Twkuru sB qy aUcw rYix idnsu iqsu gwvau ry ] (404-6, Awsw, m: 5)

hamraa thaakur sabh tay oochaa rain dinas tis gaava-o ray.

My Lord and Master is the highest of all; night and day, I sing the Glories of His Praises.

iKn mih Qwip auQwpnhwrw iqs qy quJih frwvau ry ]1] rhwau ] (404-6, Awsw, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa tis tay tujheh daraava-o ray. ||1|| rahaa-o.

In an instant, He establishes and disestablishes; He instills awe and reverence in devotees. ||1||Pause||

jb dyKau pRBu Apunw suAwmI qau Avrih cIiq n pwvau ry ] (404-7, Awsw, m: 5)

jab daykh-a-u parabh apunaa su-aamee ta-o avrahi cheet na paava-o ray.

When I behold my God, my Lord and Master, I do not pay any attention to any other.

nwnku dwsu pRiB Awip pihrwieAw BRmu Bau myit ilKwvau ry ]2]2]131] (404-8, Awsw, m: 5)

naanak daas parabh aap pehraa-i-aa bharam bha-o mayt likhaava-o ray. ||2||2||131||

God Himself has adorned servant Nanak; his doubts and fears have been dispelled, and he writes the account of the Lord. ||2||2||131||

Awsw mhlw 5 ] (404-9)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

cwir brn cauhw ky mrdn Ktu drsn kr qlI ry ] (404-9, Awsw, m: 5)

chaar baran cha-uhaa kay mardan khat darsan kar talee ray.

The four castes and social classes, and the preachers with the six Shaastras on their finger-tips,

suMdr suGr srUp isAwny pMchu hI moih ClI ry ]1] (404-9, Awsw, m: 5)

sundar sughar saroop si-aanay panchahu hee mohi chhalee ray. ||1||

the beautiful, the refined, the shapely and the wise - the five passions have enticed and beguiled them all. ||1||

ijin imil mwry pMc sUrbIr AYso kaunu blI ry ] (404-10, Awsw, m: 5)

jin mil maaray panch soorbeer aiso ka-un balee ray.

Who has seized and conquered the five powerful fighters? Is there anyone strong enough?

ijin pMc mwir ibdwir gudwry so pUrw ieh klI ry ]1] rhwau ] (404-11, Awsw, m: 5)

jin panch maar bidaar gudaaray so pooraa ih kalee ray. ||1|| rahaa-o.

He alone, who conquers and defeats the five demons, is perfect in this Dark Age of Kali Yuga. ||1||Pause||

vfI kom vis Bwgih nwhI muhkm Pauj hTlI ry ] (404-11, Awsw, m: 5)

vadee kom vas bhaageh naahee muhkam fa-uj hathlee ray.

They are so awesome and great; they cannot be controlled, and they do not run away. Their army is mighty and unyielding.

khu nwnk iqin jin inrdilAw swDsMgiq kY JlI ry ]2]3]132] (404-12, Awsw, m: 5)

kaho naanak tin jan nirdali-aa saaDhsangat kai jhalee ray. ||2||3||132||

Says Nanak, that humble being who is under the protection of the Saadh Sanggat, crushes those terrible demons. ||2||3||132||

Awsw mhlw 5 ] (404-13)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nIkI jIA kI hir kQw aUqm Awn sgl rs PIkI ry ]1] rhwau ] (404-13, Awsw, m: 5)

neekee jee-a kee har kathaa ootam aan sagal ras feekee ray. ||1|| rahaa-o.

The Sublime Sermon of the Lord is the best thing for the soul. All other tastes are insipid. ||1||Pause||

bhu guin Duin muin jn Ktu byqy Avru n ikCu lweIkI ry ]1] (404-13, Awsw, m: 5)

baho gun Dhun mun jan khat baytay avar na kichh laa-eekee ray. ||1||

The worthy beings, heavenly singers, silent sages and the knowers of the six Shaastras proclaim that nothing else is worthy of consideration. ||1||

ibKwrI inrwrI ApwrI shjwrI swDsMig nwnk pIkI ry ]2]4]133] (404-14, Awsw, m: 5)

bikhaaree niraaree apaaree sehjaaree saaDhsang naanak peekee ray. ||2||4||133||

It is the cure for evil passions, unique, unequalled and peace-giving; in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, drink of it. ||2||4||133||

Awsw mhlw 5 ] (404-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hmwrI ipAwrI AMimRq DwrI guir inmK n mn qy twrI ry ]1] rhwau ] (404-15, Awsw, m: 5)

hamaaree pi-aaree amrit Dhaaree gur nimakh na man tay taaree ray. ||1|| rahaa-o.

My Beloved has brought forth a river of nectar. The Guru has not held it back from my mind, even for an instant. ||1||Pause||

drsn prsn srsn hrsn rMig rMgI krqwrI ry ]1] (404-16, Awsw, m: 5)

darsan parsan sarsan harsan rang rangee kartaaree ray. ||1||

Beholding it, and touching it, I am sweetened and delighted. It is imbued with the Creator's Love. ||1||

iKnu rm gur gm hir dm nh jm hir kMiT nwnk auir hwrI ry ]2]5]134] (404-16, Awsw, m: 5)

khin ram gur gam har dam nah jam har kanth naanak ur haaree ray. ||2||5||134||

Chanting it even for a moment, I rise to the Guru; meditating on it, one is not trapped by the Messenger of Death. The Lord has placed it as a garland around Nanak's neck, and within his heart. ||2||5||134||

Awsw mhlw 5 ] (404-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

nIkI swD sMgwnI ] rhwau ] (404-17, Awsw, m: 5)

neekee saaDh sangaanee. rahaa-o.

The holy Saadh Sanggat, is exalted and sublime. ||Pause||

phr mUrq pl gwvq gwvq goivMd goivMd vKwnI ]1] (404-18, Awsw, m: 5)

pahar moorat pal gaavat gaavat govind govind vakhaanee. ||1||

Every day, hour and moment, I continually sing and speak of Govind, Govind, the Lord of the Universe. ||1||

cwlq bYsq sovq hir jsu min qin crn KtwnI ]2] (404-18, Awsw, m: 5)

chaalat baisat sovat har jas man tan charan khataanee. ||2||

Walking, sitting and sleeping, I chant the Lord's Praises; I treasure His Feet in my mind and body. ||2||

hNau hauro qU Twkuru gauro nwnk srin pCwnI ]3]6]135] (404-19, Awsw, m: 5)

haN-o ha-uro too thaakur ga-uro naanak saran pachhaanee. ||3||6||135||

I am so small, and You are so great, O Lord and Master; Nanak seeks Your Sanctuary. ||3||6||135||

rwgu Awsw mhlw 5 Gru 12 (405-1)

raag aasaa mehlaa 5 ghar 12

Raag Aasaa, Fifth Mehla, Twelfth House:

<> siqgur pRswid ] (405-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iqAwig sgl isAwnpw Bju pwrbRhm inrMkwru ] (405-2, Awsw, m: 5)

ti-aag sagal si-aanpaa bhaj paarbarahm nirankaar.

Renounce all your cleverness and remember the Supreme, Formless Lord God.

eyk swcy nwm bwJhu sgl dIsY Cwru ]1] (405-2, Awsw, m: 5)

ayk saachay naam baajhahu sagal deesai chhaar. ||1||

Without the One True Name, everything appears as dust. ||1||

so pRBu jwxIAY sd sMig ] (405-3, Awsw, m: 5)

so parabh jaanee-ai sad sang.

Know that God is always with you.

gur pRswdI bUJIAY eyk hir kY rMig ]1] rhwau ] (405-3, Awsw, m: 5)

gur parsaadee boojhee-ai ayk har kai rang. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, one understands, and is imbued with the Love of the One Lord. ||1||Pause||

srix smrQ eyk kyrI dUjw nwhI Twau ] (405-4, Awsw, m: 5)

saran samrath ayk kayree doojaa naahee thaa-o.

Seek the Shelter of the One All-capable Lord; there is no other place of rest.

mhw Baujlu l�GIAY sdw hir gux gwau ]2] (405-4, Awsw, m: 5)

mahaa bha-ojal langhee-ai sadaa har gun gaa-o. ||2||

The vast and terrifying world-ocean is crossed over, singing continually the Glorious Praises of the Lord. ||2||

jnm mrxu invwrIAY duKu n jm puir hoie ] (405-4, Awsw, m: 5)

janam maran nivaaree-ai dukh na jam pur ho-ay.

Birth and death are overcome, and one does not have to suffer in the City of Death.

nwmu inDwnu soeI pwey ik�pw kry pRBu soie ]3] (405-5, Awsw, m: 5)

naam niDhaan so-ee paa-ay kirpaa karay parabh so-ay. ||3||

He alone obtains the treasure of the Naam, the Name of the Lord, unto whom God shows His Mercy. ||3||

eyk tyk ADwru eyko eyk kw min joru ] (405-5, Awsw, m: 5)

ayk tayk aDhaar ayko ayk kaa man jor.

The One Lord is my Anchor and Support; the One Lord alone is the power of my mind.

nwnk jpIAY imil swDsMgiq hir ibnu Avru n horu ]4]1]136] (405-6, Awsw, m: 5)

naanak japee-ai mil saaDhsangat har bin avar na hor. ||4||1||136||

O Nanak, joining the holy Saadh Sanggat, meditate on Him; other than the Lord, there is none other. ||4||1||136||

Awsw mhlw 5 ] (405-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

jIau mnu qnu pRwn pRB ky dIey siB rs Bog ] (405-7, Awsw, m: 5)

jee-o man tan paraan parabh kay dee-ay sabh ras bhog.

The soul, the mind, the body and the breath of life belong to God. He has given all tastes and pleasures.

dIn bMDp jIA dwqw srix rwKx jogu ]1] (405-7, Awsw, m: 5)

deen banDhap jee-a daataa saran raakhan jog. ||1||

He is the Friend of the poor, the Giver of life, the Protector of those who seek His Sanctuary. ||1||

myry mn iDAwie hir hir nwau ] (405-8, Awsw, m: 5)

mayray man Dhi-aa-ay har har naa-o.

O my mind, meditate on the Name of the Lord.

hliq pliq shwie sMgy eyk isau ilv lwau ]1] rhwau ] (405-8, Awsw, m: 5)

halat palat sahaa-ay sangay ayk si-o liv laa-o. ||1|| rahaa-o.

Here and hereafter, He is our Helper and Companion; embrace love and affection for the One Lord. ||1||Pause||

byd swsqR jn iDAwvih qrx kau sMswru ] (405-9, Awsw, m: 5)

bayd saastar jan Dhi-aavahi taran ka-o sansaar.

They meditate on the Vedas and the Shaastras, to swim across the world-ocean.

krm Drm Anyk ikirAw sB aUpir nwmu Acwru ]2] (405-9, Awsw, m: 5)

karam Dharam anayk kiri-aa sabh oopar naam achaar. ||2||

Of the many religious rituals and rites that people perform, the highest is truthful living while remembering the Name of the Lord. ||2||

kwmu k�oDu AhMkwru ibnsY imlY siqgur dyv ] (405-10, Awsw, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar binsai milai satgur dayv.

Lust, anger, and egotism depart, meeting with the Divine True Guru.

nwmu idRVu kir Bgiq hir kI BlI pRB kI syv ]3] (405-10, Awsw, m: 5)

naam darirh kar bhagat har kee bhalee parabh kee sayv. ||3||

Implant the Naam within, perform devotional worship to the Lord and serve God - this is good. ||3||

crx srx dieAwl qyrI qUM inmwxy mwxu ] (405-11, Awsw, m: 5)

charan saran da-i-aal tayree tooN nimaanay maan.

I seek the Sanctuary of Your Feet, O Merciful Lord; You are the Honor of the modest and meek.

jIA pRwx ADwru qyrw nwnk kw pRBu qwxu ]4]2]137] (405-11, Awsw, m: 5)

jee-a paraan aDhaar tayraa naanak kaa parabh taan. ||4||2||137||

You are the Support of my soul, my breath of life; O God, You are Nanak's strength. ||4||2||137||

Awsw mhlw 5 ] (405-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

foil foil mhw duKu pwieAw ibnw swDU sMg ] (405-12, Awsw, m: 5)

dol dol mahaa dukh paa-i-aa binaa saaDhoo sang.

He wavers and falters, and suffers such great pain, without the holy Saadh Sanggat.

Kwit lwBu goibMd hir rsu pwrbRhm iek rMg ]1] (405-12, Awsw, m: 5)

khaat laabh gobind har ras paarbarahm ik rang. ||1||

The profit of the sublime essence of the Lord of the Universe is obtained, by the Love of the One Supreme Lord God. ||1||

hir ko nwmu jpIAY nIiq ] (405-13, Awsw, m: 5)

har ko naam japee-ai neet.

Chant continually the Name of the Lord.

swis swis iDAwie so pRBu iqAwig Avr prIiq ]1] rhwau ] (405-13, Awsw, m: 5)

saas saas Dhi-aa-ay so parabh ti-aag avar pareet. ||1|| rahaa-o.

With each and every breath, meditate on God, and renounce other love. ||1||Pause||

krx kwrx smrQ so pRBu jIA dwqw Awip ] (405-14, Awsw, m: 5)

karan kaaran samrath so parabh jee-a daataa aap.

God is the Doer, the All-capable Cause of causes; He Himself is the Giver of life.

iqAwig sgl isAwxpw AwT phr pRBu jwip ]2] (405-14, Awsw, m: 5)

ti-aag sagal si-aanpaa aath pahar parabh jaap. ||2||

Renounce all your cleverness, and meditate on God, twenty-four hours a day. ||2||

mIqu sKw shwie sMgI aUc Agm Apwru ] (405-15, Awsw, m: 5)

meet sakhaa sahaa-ay sangee ooch agam apaar.

He is our best friend and companion, our help and support; He is lofty, inaccessible and infinite.

crx kml bswie ihrdY jIA ko AwDwru ]3] (405-15, Awsw, m: 5)

charan kamal basaa-ay hirdai jee-a ko aaDhaar. ||3||

Enshrine His Lotus Feet within your heart; He is the Support of the soul. ||3||

kir ikrpw pRB pwrbRhm gux qyrw jsu gwau ] (405-16, Awsw, m: 5)

kar kirpaa parabh paarbarahm gun tayraa jas gaa-o.

Show Your Mercy, O Supreme Lord God, that I may sing Your Glorious Praises.

srb sUK vfI vifAweI jip jIvY nwnku nwau ]4]3]138] (405-16, Awsw, m: 5)

sarab sookh vadee vadi-aa-ee jap jeevai naanak naa-o. ||4||3||138||

Total peace, and the greatest greatness, O Nanak, are obtained by living to chant the Name of the Lord. ||4||3||138||

Awsw mhlw 5 ] (405-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

audmu krau krwvhu Twkur pyKq swDU sMig ] (405-17, Awsw, m: 5)

udam kara-o karaavahu thaakur paykhat saaDhoo sang.

I make the effort, as You cause me to do, my Lord and Master, to behold You in the holy Saadh Sanggat.

hir hir nwmu crwvhu rMgin Awpy hI pRB rMig ]1] (405-18, Awsw, m: 5)

har har naam charaavahu rangan aapay hee parabh rang. ||1||

I am imbued with the color of the Love of the Lord; God Himself has colored me in His Love. ||1||

mn mih rwm nwmw jwip ] (405-18, Awsw, m: 5)

man meh raam naamaa jaap.

I chant the Lord's Name within my mind.

kir ikrpw vshu myrY ihrdY hoie shweI Awip ]1] rhwau ] (405-18, Awsw, m: 5)

kar kirpaa vashu mayrai hirdai ho-ay sahaa-ee aap. ||1|| rahaa-o.

Bestow Your Mercy, and dwell within my heart; please, become my Helper. ||1||Pause||

suix suix nwmu qumwrw pRIqm pRBu pyKn kw cwau ] (405-19, Awsw, m: 5)

sun sun naam tumaaraa pareetam parabh paykhan kaa chaa-o.

Listening continually to Your Name, O Beloved God, I yearn to behold You.

dieAw krhu ikrm Apuny kau iehY mnorQu suAwau ]2] (406-1, Awsw, m: 5)

da-i-aa karahu kiram apunay ka-o ihai manorath su-aa-o. ||2||

Please, be kind to me - I am just a worm. This is my object and purpose. ||2||

qnu Dnu qyrw qUM pRBu myrw hmrY vis ikCu nwih ] (406-1, Awsw, m: 5)

tan Dhan tayraa tooN parabh mayraa hamrai vas kichh naahi.

My body and wealth are Yours; You are my God - nothing is in my power.

ijau ijau rwKih iqau iqau rhxw qyrw dIAw Kwih ]3] (406-2, Awsw, m: 5)

ji-o ji-o raakhahi ti-o ti-o rahnaa tayraa dee-aa khaahi. ||3||

As You keep me, so do I live; I eat what You give me. ||3||

jnm jnm ky iklivK kwtY mjnu hir jn DUir ] (406-2, Awsw, m: 5)

janam janam kay kilvikh kaatai majan har jan Dhoor.

The sins of countless incarnations are washed away, by bathing in the dust of the Lord's humble servants.

Bwie Bgiq Brm Bau nwsY hir nwnk sdw hjUir ]4]4]139] (406-3, Awsw, m: 5)

bhaa-ay bhagat bharam bha-o naasai har naanak sadaa hajoor. ||4||4||139||

By loving devotional worship, doubt and fear depart; O Nanak, the Lord is Ever-present. ||4||4||139||

Awsw mhlw 5 ] (406-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Agm Agocru drsu qyrw so pwey ijsu msqik Bwgu ] (406-4, Awsw, m: 5)

agam agochar daras tayraa so paa-ay jis mastak bhaag.

The Blessed Vision of Your Darshan is unapproachable and incomprehensible; he alone obtains it, who has such good destiny recorded upon his forehead.

Awip ik�pwil ik�pw pRiB DwrI siqguir bKisAw hir nwmu ]1] (406-4, Awsw, m: 5)

aap kirpaal kirpaa parabh Dhaaree satgur bakhsi-aa har naam. ||1||

The Merciful Lord God has bestowed His Mercy, and the True Guru has granted the Lord's Name. ||1||

kiljugu auDwirAw gurdyv ] (406-5, Awsw, m: 5)

kalijug uDhaari-aa gurdayv.

The Divine Guru is the Saving Grace in this Dark Age of Kali Yuga.

ml mUq mUV ij muGd hoqy siB lgy qyrI syv ]1] rhwau ] (406-5, Awsw, m: 5)

mal moot moorh je mughad hotay sabh lagay tayree sayv. ||1|| rahaa-o.

Even those fools and idiots, stained with feces and urine, have all taken to Your service. ||1||Pause||

qU Awip krqw sB isRsit Drqw sB mih rihAw smwie ] (406-6, Awsw, m: 5)

too aap kartaa sabh sarisat Dhartaa sabh meh rahi-aa samaa-ay.

You Yourself are the Creator, who established the entire world. You are contained in all.

Drm rwjw ibsmwdu hoAw sB peI pYrI Awie ]2] (406-7, Awsw, m: 5)

Dharam raajaa bismaad ho-aa sabh pa-ee pairee aa-ay. ||2||

The Righteous Judge, Dharamraj is wonder-struck, at the sight of everyone falling at the Lord's Feet. ||2||

sqjugu qRyqw duAwpru BxIAY kiljugu aUqmo jugw mwih ] (406-7, Awsw, m: 5)

satjug taraytaa du-aapar bhanee-ai kalijug ootmo jugaa maahi.

The Golden Age of Sat Yuga, the Silver Age of Trayta Yuga, and the Brass Age of Dwaapar Yuga are good; but the best is the Dark Age, the Iron Age, of Kali Yuga.

Aih kru kry su Aih kru pwey koeI n pkVIAY iksY Qwie ]3] (406-8, Awsw, m: 5)

ah kar karay so ah kar paa-ay ko-ee na pakrhee-ai kisai thaa-ay. ||3||

As we act, so are the rewards we receive; no one can take the place of another. ||3||

hir jIau soeI krih ij Bgq qyry jwcih eyhu qyrw ibrdu ] (406-8, Awsw, m: 5)

har jee-o so-ee karahi je bhagat tayray jaacheh ayhu tayraa birad.

O Dear Lord, whatever Your devotees ask for, You do. This is Your Way, Your very nature.

kr joiV nwnk dwnu mwgY ApixAw sMqw dyih hir drsu ]4]5]140] (406-9, Awsw, m: 5)

kar jorh naanak daan maagai apni-aa santaa deh har daras. ||4||5||140||

With my palms together, O Nanak, I beg for this gift; Lord, please bless Your devotees with Your Vision. ||4||5||140||

rwgu Awsw mhlw 5 Gru 13 (406-11)

raag aasaa mehlaa 5 ghar 13

Raag Aasaa, Fifth Mehla, Thirteenth House:

<> siqgur pRswid ] (406-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

siqgur bcn qum@wry ] (406-12, Awsw, m: 5)

satgur bachan tumHaaray.

O True Guru, by Your Words,

inrgux insqwry ]1] rhwau ] (406-12, Awsw, m: 5)

nirgun nistaaray. ||1|| rahaa-o.

even the worthless have been saved. ||1||Pause||

mhw ibKwdI dust ApvwdI qy punIq sMgwry ]1] (406-12, Awsw, m: 5)

mahaa bikhaadee dusat apvaadee tay puneet sangaaray. ||1||

Even the most argumentative, vicious and indecent people, have been purified in Your company. ||1||

jnm BvMqy nrik pVMqy iqn@ ky kul auDwry ]2] (406-13, Awsw, m: 5)

janam bhavantay narak parhantay tinH kay kul uDhaaray. ||2||

Those who have wandered in reincarnation, and those who have been consigned to hell - even their families have been redeemed. ||2||

koie n jwnY koie n mwnY sy prgtu hir duAwry ]3] (406-13, Awsw, m: 5)

ko-ay na jaanai ko-ay na maanai say pargat har du-aaray. ||3||

Those whom no one knew, and those whom no one respected - even they have become famous and respected at the Court of the Lord. ||3||

kvn aupmw dyau kvn vfweI nwnk iKnu iKnu vwry ]4]1]141] (406-14, Awsw, m: 5)

kavan upmaa day-o kavan vadaa-ee naanak khin khin vaaray. ||4||1||141||

What praise, and what greatness should I attribute to You? Nanak is a sacrifice to You, each and every moment. ||4||1||141||

Awsw mhlw 5 ] (406-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

bwvr soie rhy ]1] rhwau ] (406-15, Awsw, m: 5)

baavar so-ay rahay. ||1|| rahaa-o.

The crazy people are asleep. ||1||Pause||

moh kutMb ibKY rs mwqy imiQAw ghn ghy ]1] (406-15, Awsw, m: 5)

moh kutamb bikhai ras maatay mithi-aa gahan gahay. ||1||

They are intoxicated with attachment to their families and sensory pleasures; they are held in the grip of falsehood. ||1||

imQn mnorQ supn Awn�d aulws min muiK siq khy ]2] (406-16, Awsw, m: 5)

mithan manorath supan aanand ulaas man mukh sat kahay. ||2||

The false desires, and the dream-like delights and pleasures - these, the ego-oriented call true. ||2||

AMimRqu nwmu pdwrQu sMgy iqlu mrmu n lhy ]3] (406-16, Awsw, m: 5)

amrit naam padaarath sangay til maram na lahay. ||3||

The wealth of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is with them, but they do not find even a tiny bit of its mystery. ||3||

kir ikrpw rwKy sqsMgy nwnk srix Awhy ]4]2]142] (406-17, Awsw, m: 5)

kar kirpaa raakhay satsangay naanak saran aahay. ||4||2||142||

By Your Grace, O Lord, You save those, who take to the Sanctuary of the Sat Sanggat, the True Congregation. ||4||2||142||

Awsw mhlw 5 iqpdy ] (406-17)

aasaa mehlaa 5 tipday.

Aasaa, Fifth Mehla, Tipadas:

Ehw pRym iprI ]1] rhwau ] (406-18, Awsw, m: 5)

ohaa paraym piree. ||1|| rahaa-o.

I seek the Love of my Beloved. ||1||Pause||

kink mwixk gj moqIAn lwln nh nwh nhI ]1] (406-18, Awsw, m: 5)

kanik maanik gaj motee-an laalan nah naah nahee. ||1||

Gold, jewels, giant pearls and rubies - I have no need for them. ||1||

rwj n Bwg n hukm n swdn ] (406-18, Awsw, m: 5)

raaj na bhaag na hukam na saadan.

Imperial power, fortunes, royal command and mansions

ikCu ikCu n cwhI ]2] (407-1, Awsw, m: 5)

kichh kichh na chaahee. ||2||

I have no desire for these. ||2||

crnn srnn sMqn bMdn ] (407-1, Awsw, m: 5)

charnan sarnan santan bandan.

The Sanctuary of the Lord's Feet, and dedication to the devotees

suKo suKu pwhI ] (407-1, Awsw, m: 5)

sukho sukh paahee.

these bring me peace and pleasure.

nwnk qpiq hrI ] (407-1, Awsw, m: 5)

naanak tapat haree.

O Nanak, my burning fire has been put out,

imly pRym iprI ]3]3]143] (407-2, Awsw, m: 5)

milay paraym piree. ||3||3||143||

obtaining the Love of the Beloved. ||3||3||143||

Awsw mhlw 5 ] (407-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

gurih idKwieE loienw ]1] rhwau ] (407-2, Awsw, m: 5)

gureh dikhaa-i-o lo-inaa. ||1|| rahaa-o.

The Guru has revealed Him to my eyes. ||1||Pause||

eIqih aUqih Git Git Git Git qUMhI qUMhI moihnw ]1] (407-3, Awsw, m: 5)

eeteh ooteh ghat ghat ghat ghat tooNhee tooNhee mohinaa. ||1||

Here and there, in each and every heart, and each and every being, You, O Fascinating Lord, You exist. ||1||

kwrn krnw Dwrn Drnw eykY eykY soihnw ]2] (407-3, Awsw, m: 5)

kaaran karnaa Dhaaran Dharnaa aykai aykai sohinaa. ||2||

You are the Creator, the Cause of causes, the Support of the earth; You are the One and only, Beauteous Lord. ||2||

sMqn prsn bilhwrI drsn nwnk suiK suiK soienw ]3]4]144] (407-4, Awsw, m: 5)

santan parsan balihaaree darsan naanak sukh sukh so-inaa. ||3||4||144||

Meeting the Guru, and beholding the Blessed Vision of His Darshan, Nanak is a sacrifice to Him; he sleeps in absolute peace. ||3||4||144||

Awsw mhlw 5 ] (407-5)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir hir nwmu Amolw ] (407-5, Awsw, m: 5)

har har naam amolaa.

The Name of the Lord is priceless.

Ehu shij suhylw ]1] rhwau ] (407-5, Awsw, m: 5)

oh sahj suhaylaa. ||1|| rahaa-o.

It brings peace and poise. ||1||Pause||

sMig shweI Coif n jweI Ehu Agh Aqolw ]1] (407-5, Awsw, m: 5)

sang sahaa-ee chhod na jaa-ee oh agah atolaa. ||1||

The Lord is my Companion and Helper; He shall not forsake me or leave me. He is unfathomable and unequalled. ||1||

pRIqmu BweI bwpu moro mweI Bgqn kw El@w ]2] (407-6, Awsw, m: 5)

pareetam bhaa-ee baap moro maa-ee bhagtan kaa olHaa. ||2||

He is my Beloved, my brother, father and mother; He is the Support of His devotees. ||2||

AlKu lKwieAw gur qy pwieAw nwnk iehu hir kw col@w ]3]5]145] (407-6, Awsw, m: 5)

alakh lakhaa-i-aa gur tay paa-i-aa naanak ih har kaa cholHaa. ||3||5||145||

The Invisible Lord is seen through the Guru; O Nanak, this is the wondrous play of the Lord. ||3||5||145||

Awsw mhlw 5 ] (407-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AwpunI Bgiq inbwih ] (407-7, Awsw, m: 5)

aapunee bhagat nibaahi.

Please help me sustain my devotion.

Twkur AwieE Awih ]1] rhwau ] (407-8, Awsw, m: 5)

thaakur aa-i-o aahi. ||1|| rahaa-o.

O Lord Master, I have come to You. ||1||Pause||

nwmu pdwrQu hoie skwrQu ihrdY crn bswih ]1] (407-8, Awsw, m: 5)

naam padaarath ho-ay sakaarath hirdai charan basaahi. ||1||

With the wealth of the Naam, the Name of the Lord, life becomes fruitful. Lord, please place Your Feet within my heart. ||1||

eyh mukqw eyh jugqw rwKhu sMq sMgwih ]2] (407-8, Awsw, m: 5)

ayh muktaa ayh jugtaa raakho sant sangaahi. ||2||

This is liberation, and this is the best way of life; please, keep me in the holy Saadh Sanggat. ||2||

nwmu iDAwvau shij smwvau nwnk hir gun gwih ]3]6]146] (407-9, Awsw, m: 5)

naam Dhi-aava-o sahj samaava-o naanak har gun gaahi. ||3||6||146||

Meditating on the Naam, I am absorbed in celestial peace; O Nanak, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||6||146||

Awsw mhlw 5 ] (407-10)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

Twkur crx suhwvy ] (407-10, Awsw, m: 5)

thaakur charan suhaavay.

The Feet of my Lord and Master are so Beautiful!

hir sMqn pwvy ]1] rhwau ] (407-10, Awsw, m: 5)

har santan paavay. ||1|| rahaa-o.

The Lord's devotees obtain them. ||1||Pause||

Awpu gvwieAw syv kmwieAw gun ris ris gwvy ]1] (407-10, Awsw, m: 5)

aap gavaa-i-aa sayv kamaa-i-aa gun ras ras gaavay. ||1||

They eradicate their self-conceit and serve the Lord; drenched in His Love, they sing His Glorious Praises. ||1||

eykih Awsw drs ipAwsw Awn n Bwvy ]2] (407-11, Awsw, m: 5)

aykeh aasaa daras pi-aasaa aan na bhaavay. ||2||

They place their hopes in Him, and they thirst for the Blessed Vision of His Darshan. Nothing else is pleasing to them. ||2||

dieAw quhwrI ikAw jMq ivcwrI nwnk bil bil jwvy ]3]7]147] (407-12, Awsw, m: 5)

da-i-aa tuhaaree ki-aa jant vichaaree naanak bal bal jaavay. ||3||7||147||

This is Your Mercy, Lord; what can Your poor creatures do? Nanak is devoted, a sacrifice to You. ||3||7||147||

Awsw mhlw 5 ] (407-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

eyku ismir mn mwhI ]1] rhwau ] (407-13, Awsw, m: 5)

ayk simar man maahee. ||1|| rahaa-o.

Remember the One Lord in meditation within your mind. ||1||Pause||

nwmu iDAwvhu irdY bswvhu iqsu ibnu ko nwhI ]1] (407-13, Awsw, m: 5)

naam Dhi-aavahu ridai basaavhu tis bin ko naahee. ||1||

Meditate on the Naam, the Name of the Lord, and enshrine Him within your heart. Without Him there is no other. ||1||

pRB srnI AweIAY srb Pl pweIAY sgly duK jwhI ]2] (407-13, Awsw, m: 5)

parabh sarnee aa-ee-ai sarab fal paa-ee-ai saglay dukh jaahee. ||2||

Entering God's Sanctuary, all rewards are obtained, and all pains are taken away. ||2||

jIAn ko dwqw purKu ibDwqw nwnk Git Git AwhI ]3]8]148] (407-14, Awsw, m: 5)

jee-an ko daataa purakh biDhaataa naanak ghat ghat aahee. ||3||8||148||

He is the Giver of all beings, the Architect of Destiny; O Nanak, He is contained in each and every heart. ||3||8||148||

Awsw mhlw 5 ] (407-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hir ibsrq so mUAw ]1] rhwau ] (407-15, Awsw, m: 5)

har bisrat so moo-aa. ||1|| rahaa-o.

One who forgets the Lord is dead. ||1||Pause||

nwmu iDAwvY srb Pl pwvY so jnu suKIAw hUAw ]1] (407-15, Awsw, m: 5)

naam Dhi-aavai sarab fal paavai so jan sukhee-aa hoo-aa. ||1||

One who meditates on the Naam, the Name of the Lord, obtains all rewards. That person becomes happy. ||1||

rwju khwvY hau krm kmwvY bwiDE nilnI BRim sUAw ]2] (407-16, Awsw, m: 5)

raaj kahaavai ha-o karam kamaavai baaDhi-o nalinee bharam soo-aa. ||2||

One who calls himself a king, and acts in ego and pride, is caught by his doubts, like a parrot in a trap. ||2||

khu nwnk ijsu siqguru ByitAw so jnu inhclu QIAw ]3]9]149] (407-17, Awsw, m: 5)

kaho naanak jis satgur bhayti-aa so jan nihchal thee-aa. ||3||9||149||

Says Nanak, one who meets the True Guru, becomes permanent and immortal. ||3||9||149||

Awsw mhlw 5 Gru 14 (407-18)

aasaa mehlaa 5 ghar 14

Aasaa, Fifth Mehla, Fourteenth House:

<> siqgur pRswid ] (407-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Ehu nyhu nvylw ] (407-19, Awsw, m: 5)

oh nayhu navaylaa.

That love is forever fresh and new,

Apuny pRIqm isau lwig rhY ]1] rhwau ] (407-19, Awsw, m: 5)

apunay pareetam si-o laag rahai. ||1|| rahaa-o.

which is for the Beloved Lord. ||1||Pause||

jo pRB BwvY jnim n AwvY ] (407-19, Awsw, m: 5)

jo parabh bhaavai janam na aavai.

One who is pleasing to God shall not be reincarnated again.

hir pRym Bgiq hir pRIiq rcY ]1] (407-19, Awsw, m: 5)

har paraym bhagat har pareet rachai. ||1||

He remains absorbed in the loving devotional worship of the Lord, in the Love of the Lord. ||1||

pRB sMig imlIjY iehu mnu dIjY ] (408-1, Awsw, m: 5)

parabh sang mileejai ih man deejai.

He is blended with God, by dedicating his mind to Him.

nwnk nwmu imlY ApnI dieAw krhu ]2]1]150] (408-1, Awsw, m: 5)

naanak naam milai apnee da-i-aa karahu. ||2||1||150||

Bless Nanak with Your Name, O Lord - please, shower Your Mercy upon him! ||2||1||150||

Awsw mhlw 5 ] (408-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

imlu rwm ipAwry qum ibnu DIrju ko n krY ]1] rhwau ] (408-2, Awsw, m: 5)

mil raam pi-aaray tum bin Dheeraj ko na karai. ||1|| rahaa-o.

Please, come to me, O Beloved Lord; without You, no one can comfort me. ||1||Pause||

isMimRiq swsqR bhu krm kmwey pRB qumry drs ibnu suKu nwhI ]1] (408-3, Awsw, m: 5)

simrit saastar baho karam kamaa-ay parabh tumray daras bin sukh naahee. ||1||

One may read the Simritees and the Shaastras, and perform all sorts of religious rituals; and yet, without the Blessed Vision of Your Darshan, God, there is no peace at all. ||1||

vrq nym sMjm kir Qwky nwnk swD srin pRB sMig vsY ]2]2]151] (408-3, Awsw, m: 5)

varat naym sanjam kar thaakay naanak saaDh saran parabh sang vasai. ||2||2||151||

People have grown weary of observing fasts, vows and rigorous self-discipline; Nanak abides with God, in the Sanctuary of the Satguru. ||2||2||151||

Awsw mhlw 5 Gru 15 pVqwl (408-5)

aasaa mehlaa 5 ghar 15 parh-taal

Aasaa, Fifth Mehla, Fifteenth House, Partaal:

<> siqgur pRswid ] (408-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ibkwr mwieAw mwid soieE sUJ bUJ n AwvY ] (408-6, Awsw, m: 5)

bikaar maa-i-aa maad so-i-o soojh boojh na aavai.

He sleeps, intoxicated by corruption and Maya; he does not come to realize or understand.

pkir kys jim auTwirE qd hI Gir jwvY ]1] (408-6, Awsw, m: 5)

pakar kays jam uthaari-o tad hee ghar jaavai. ||1||

Seizing him by the hair, the Messenger of Death pulls him up; then, he comes to his senses. ||1||

loB ibiKAw ibKY lwgy ihir ivq icq duKwhI ] (408-7, Awsw, m: 5)

lobh bikhi-aa bikhai laagay hir vit chit dukhaahee.

Those who are attached to the poison of greed and sin grab at the wealth of others; they only bring pain on themselves.

iKn BMgunw kY mwin mwqy Asur jwxih nwhI ]1] rhwau ] (408-7, Awsw, m: 5)

khin bhangunaa kai maan maatay asur jaaneh naahee. ||1|| rahaa-o.

They are intoxicated by their pride in those things which shall be destroyed in an instant; those demons do not understand. ||1||Pause||

byd swsqR jn pukwrih sunY nwhI forw ] (408-8, Awsw, m: 5)

bayd saastar jan pukaareh sunai naahee doraa.

The Vedas, the Shaastras and the holy men proclaim it, but the deaf do not hear it.

inpit bwjI hwir mUkw pCuqwieE min Borw ]2] (408-8, Awsw, m: 5)

nipat baajee haar mookaa pachhutaa-i-o man bhoraa. ||2||

When the game of life is over, and he has lost, and he breathes his last, then the fool regrets and repents in his mind. ||2||

fwnu sgl gYr vjih BirAw dIvwn lyKY n pirAw ] (408-9, Awsw, m: 5)

daan sagal gair vajeh bhari-aa deevaan laykhai na pari-aa.

He paid the fine, but it is in vain - in the Court of the Lord, his account is not credited.

jyNh kwrij rhY El@w soie kwmu n kirAw ]3] (408-9, Awsw, m: 5)

jayNh kaaraj rahai olHaa so-ay kaam na kari-aa. ||3||

Those deeds which would have covered him - those deeds, he has not done. ||3||

AYso jgu moih guir idKwieE qau eyk kIriq gwieAw ] (408-10, Awsw, m: 5)

aiso jag mohi gur dikhaa-i-o ta-o ayk keerat gaa-i-aa.

The Guru has shown me the world to be thus; I sing the Praises of the One Lord.

mwnu qwnu qij isAwnp srix nwnku AwieAw ]4]1]152] (408-10, Awsw, m: 5)

maan taan taj si-aanap saran naanak aa-i-aa. ||4||1||152||

Renouncing his pride in strength and cleverness, Nanak has come to the Lord's Sanctuary. ||4||1||152||

Awsw mhlw 5 ] (408-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

bwpwir goivMd nwey ] (408-11, Awsw, m: 5)

baapaar govind naa-ay.

devotees deal in the Name of the Lord of the Universe,

swD sMq mnwey ipRA pwey gun gwey pMc nwd qUr bjwey ]1] rhwau ] (408-11, Awsw, m: 5)

saaDh sant manaa-ay pari-a paa-ay gun gaa-ay panch naad toor bajaa-ay. ||1|| rahaa-o.

They serve the Saadh Sanggat, sing The Lord’s Glorious Praises and obtain the Beloved Lord; thus, they play the sound current of the Naam of five instruments. ||1||Pause||

ikrpw pwey shjwey drswey Ab rwiqAw goivMd isau ] (408-12, Awsw, m: 5)

kirpaa paa-ay sehjaa-ay darsaa-ay ab raati-aa govind si-o.

Obtaining His Mercy, they easily gain the Blessed Vision of His Darshan and are imbued with the Love of the Lord of the Universe.

sMq syiv pRIiq nwQ rMgu lwln lwey ]1] (408-13, Awsw, m: 5)

sant sayv pareet naath rang laalan laa-ay. ||1||

Serving the Saadh Sanggat, they feel love and affection for their Beloved Lord Master. ||1||

gur igAwnu min idRVwey rhswey nhI Awey shjwey min inDwnu pwey ] (408-13, Awsw, m: 5)

gur gi-aan man drirh-aa-ay rahsaa-ay nahee aa-ay sehjaa-ay man niDhaan paa-ay.

The Guru has implanted spiritual wisdom within my mind, and I rejoice that I shall not have to come back again. I have obtained celestial poise, and the treasure within my mind.

sB qjI mnY kI kwm krw ] (408-14, Awsw, m: 5)

sabh tajee manai kee kaam karaa.

I have renounced all of the affairs of my mind's desires.

icru icru icru icru BieAw min bhuqu ipAws lwgI ] (408-14, Awsw, m: 5)

chir chir chir chir bha-i-aa man bahut pi-aas laagee.

It has been so long, so long, so long, so very long, since my mind has felt such a great thirst.

hir drsno idKwvhu moih qum bqwvhu ] (408-15, Awsw, m: 5)

har darsano dikhaavhu mohi tum bataavhu.

Please, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan, and show Yourself to me.

nwnk dIn srix Awey gil lwey ]2]2]153] (408-15, Awsw, m: 5)

naanak deen saran aa-ay gal laa-ay. ||2||2||153||

Nanak the meek has entered Your Sanctuary; please, take me in Your embrace. ||2||2||153||

Awsw mhlw 5 ] (408-16)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

koaU ibKm gwr qorY ] (408-16, Awsw, m: 5)

ko-oo bikham gaar torai.

Who can destroy the fortress of sin,

Aws ipAws Doh moh Brm hI qy horY ]1] rhwau ] (408-16, Awsw, m: 5)

aas pi-aas Dhoh moh bharam hee tay horai. ||1|| rahaa-o.

and release me from hope, thirst, deception, attachment and doubt? ||1||Pause||

kwm k�oD loB mwn ieh ibAwiD CorY ]1] (408-17, Awsw, m: 5)

kaam kroDh lobh maan ih bi-aaDh chhorai. ||1||

How can I escape the afflictions of lust, anger, greed and pride? ||1||

sMqsMig nwm rMig gun goivMd gwvau ] (408-17, Awsw, m: 5)

satsang naam rang gun govind gaava-o.

In the holy Saadh Sanggat, love the Naam, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

Anidno pRB iDAwvau ] (408-18, Awsw, m: 5)

andino parabh Dhi-aava-o.

Night and day, meditate on God.

BRm BIiq jIiq imtwvau ] (408-18, Awsw, m: 5)

bharam bheet jeet mitaava-o.

I have captured and demolished the walls of doubt.

iniD nwmu nwnk morY ]2]3]154] (408-18, Awsw, m: 5)

niDh naam naanak morai. ||2||3||154||

O Nanak, the Naam is my only treasure. ||2||3||154||

Awsw mhlw 5 ] (408-19)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

kwmu k�oDu loBu iqAwgu ] (408-19, Awsw, m: 5)

kaam kroDh lobh ti-aag.

Renounce lust, anger and greed;

min ismir goibMd nwm ] (408-19, Awsw, m: 5)

man simar gobind naam.

remember the Name of the Lord of the Universe in your mind.

hir Bjn sPl kwm ]1] rhwau ] (408-19, Awsw, m: 5)

har bhajan safal kaam. ||1|| rahaa-o.

Meditation on the Lord is the only fruitful action. ||1||Pause||

qij mwn moh ivkwr imiQAw jip rwm rwm rwm ] (409-1, Awsw, m: 5)

taj maan moh vikaar mithi-aa jap raam raam raam.

Renounce pride, attachment, corruption and falsehood, and repeatedly chant the Name of the Omnipresent Lord.

mn sMqnw kY crin lwgu ]1] (409-1, Awsw, m: 5)

man santnaa kai charan laag. ||1||

O mortal, attach yourself to the Feet of the Satguru. ||1||

pRB gopwl dIn dieAwl piqq pwvn pwrbRhm hir crx ismir jwgu ] (409-2, Awsw, m: 5)

parabh gopaal deen da-i-aal patit paavan paarbarahm har charan simar jaag.

God is the Sustainer of the world, Merciful to the meek, the Purifier of sinners, the Transcendent Lord God. Awaken, and meditate on His Feet.

kir Bgiq nwnk pUrn Bwgu ]2]4]155] (409-2, Awsw, m: 5)

kar bhagat naanak pooran bhaag. ||2||4||155||

Perform His devotional worship, O Nanak, and your destiny shall be fulfilled. ||2||4||155||

Awsw mhlw 5 ] (409-3)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

hrK sog bYrwg An�dI Kylu rI idKwieE ]1] rhwau ] (409-3, Awsw, m: 5)

harakh sog bairaag anandee khayl ree dikhaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

Pleasure and pain, detachment and ecstasy - the Lord has revealed His Play. ||1||Pause||

iKnhUM BY inrBY iKnhUM iKnhUM auiT DwieE ] (409-4, Awsw, m: 5)

khinhoo-aN bhai nirbhai khinhoo-aN khinhoo-aN uth Dhaa-i-o.

One moment, the mortal is in fear, and the next moment he is fearless; in a moment, he gets up and departs.

iKnhUM rs Bogn iKnhUM iKnhU qij jwieE ]1] (409-4, Awsw, m: 5)

khinhoo-aN ras bhogan khinhoo-aN khinhoo taj jaa-i-o. ||1||

One moment, he enjoys pleasures, and the next moment, he leaves and goes away. ||1||

iKnhUM jog qwp bhu pUjw iKnhUM BrmwieE ] (409-5, Awsw, m: 5)

khinhoo-aN jog taap baho poojaa khinhoo-aN bharmaa-i-o.

One moment, he practices yoga and intense meditation, and all sorts of worship; the next moment, he wanders in doubt.

iKnhUM ikrpw swDU sMg nwnk hir rMgu lwieE ]2]5]156] (409-5, Awsw, m: 5)

khinhoo-aN kirpaa saaDhoo sang naanak har rang laa-i-o. ||2||5||156||

One moment, O Nanak, the Lord bestows His Mercy and blesses him with His Love, in the holy Saadh Sanggat. ||2||5||156||

rwgu Awsw mhlw 5 Gru 17 AwswvrI (409-7)

raag aasaa mehlaa 5 ghar 17 aasaavaree

Raag Aasaa, Fifth Mehla, Seventeenth House, Aasaavaree:

<> siqgur pRswid ] (409-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

goibMd goibMd kir hW ] (409-8, Awsw AwswvrI, m: 5)

gobind gobind kar haaN.

Meditate on the Lord, the Lord of the Universe.

hir hir min ipAwir hW ] (409-8, Awsw AwswvrI, m: 5)

har har man pi-aar haaN.

Cherish the Beloved Lord's Name in your mind.

guir kihAw su iciq Dir hW ] (409-8, Awsw AwswvrI, m: 5)

gur kahi-aa so chit Dhar haaN.

The Guru says to install it in your consciousness.

An isau qoir Pyir hW ] (409-8, Awsw AwswvrI, m: 5)

an si-o tor fayr haaN.

Turn away from others, and turn to Him.

AYsy lwlnu pwieE rI sKI ]1] rhwau ] (409-9, Awsw AwswvrI, m: 5)

aisay laalan paa-i-o ree sakhee. ||1|| rahaa-o.

Thus you shall obtain your Beloved, O my companion. ||1||Pause||

pMkj moh sir hW ] (409-9, Awsw AwswvrI, m: 5)

pankaj moh sar haaN.

In the pool of the world is the mud of attachment.

pgu nhI clY hir hW ] (409-9, Awsw AwswvrI, m: 5)

pag nahee chalai har haaN.

Stuck in it, his feet cannot walk towards the Lord.

ghifE mUV nir hW ] (409-9, Awsw AwswvrI, m: 5)

gahdi-o moorh nar haaN.

The fool is stuck;

Ainn aupwv kir hW ] (409-10, Awsw AwswvrI, m: 5)

anin upaav kar haaN.

he cannot do anything else.

qau inksY srin pY rI sKI ]1] (409-10, Awsw AwswvrI, m: 5)

ta-o niksai saran pai ree sakhee. ||1||

Only by entering the Lord's Sanctuary, O my companion, will you be released. ||1||

iQr iQr icq iQr hW ] (409-10, Awsw AwswvrI, m: 5)

thir thir chit thir haaN.

Thus your consciousness shall be stable and steady and firm.

bnu igRhu smsir hW ] (409-11, Awsw AwswvrI, m: 5)

ban garihu samsar haaN.

Wilderness and household are the same.

AMqir eyk ipr hW ] (409-11, Awsw AwswvrI, m: 5)

antar ayk pir haaN.

Deep within dwells the One Husband Lord;

bwhir Anyk Dir hW ] (409-11, Awsw AwswvrI, m: 5)

baahar anayk Dhar haaN.

outwardly, there are many distractions.

rwjn jogu kir hW ] (409-11, Awsw AwswvrI, m: 5)

raajan jog kar haaN.

Practice the art of union with the Lord as a householder.

khu nwnk log AlogI rI sKI ]2]1]157] (409-11, Awsw AwswvrI, m: 5)

kaho naanak log agolee ree sakhee. ||2||1||157||

Says Nanak, this is the way to dwell with the people, and yet remain apart from them. ||2||1||157||

AwswvrI mhlw 5 ] (409-12)

aasaavaree mehlaa 5.

Aasaavaree, Fifth Mehla:

mnsw eyk mwin hW ] (409-12, AwswvrI, m: 5)

mansaa ayk maan haaN.

Cherish one desire only:

gur isau nyq iDAwin hW ] (409-12, AwswvrI, m: 5)

gur si-o nayt Dhi-aan haaN.

meditate continually on the Guru.

idRVu sMq mMq igAwin hW ] (409-13, AwswvrI, m: 5)

darirh sant mant gi-aan haaN.

Install the wisdom of the Guru’s Teaching, His Mantra.

syvw gur crwin hW ] (409-13, AwswvrI, m: 5)

sayvaa gur charaan haaN.

Serve the Feet of the Guru,

qau imlIAY gur ik�pwin myry mnw ]1] rhwau ] (409-13, AwswvrI, m: 5)

ta-o milee-ai gur kirpaan mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

and you shall meet Him, by Guru's Grace, O my mind. ||1||Pause||

tUty An Brwin hW ] (409-14, AwswvrI, m: 5)

tootay an bharaan haaN.

All doubts are dispelled,

rivE srb Qwin hW ] (409-14, AwswvrI, m: 5)

ravi-o sarab thaan haaN.

and the Lord is seen to be pervading all places.

lihE jm BieAwin hW ] (409-14, AwswvrI, m: 5)

lahi-o jam bha-i-aan haaN.

The fear of death is dispelled,

pwieE pyf Qwin hW ] (409-14, AwswvrI, m: 5)

paa-i-o payd thaan haaN.

and the primal place is obtained.

qau cUkI sgl kwin ]1] (409-15, AwswvrI, m: 5)

ta-o chookee sagal kaan. ||1||

Then, all subservience is removed. ||1||

lhno ijsu mQwin hW ] (409-15, AwswvrI, m: 5)

lahno jis mathaan haaN.

One who has such destiny recorded upon his forehead, obtains it;

BY pwvk pwir prwin hW ] (409-15, AwswvrI, m: 5)

bhai paavak paar paraan haaN.

he crosses over the terrifying ocean of fire.

inj Gir iqsih Qwin hW ] (409-15, AwswvrI, m: 5)

nij ghar tiseh thaan haaN.

He obtains a place in the home of his own self,

hir rs rsih mwin hW ] (409-16, AwswvrI, m: 5)

har ras raseh maan haaN.

and enjoys the most sublime essence of the Lord's essence.

lwQI iqs BuKwin hW ] (409-16, AwswvrI, m: 5)

laathee tis bhukaan haaN.

His hunger is appeased;

nwnk shij smwieE ry mnw ]2]2]158] (409-16, AwswvrI, m: 5)

naanak sahj samaa-i-o ray manaa. ||2||2||158||

Nanak, he is absorbed in celestial peace, O my mind. ||2||2||158||

AwswvrI mhlw 5 ] (409-17)

aasaavaree mehlaa 5.

Aasaavaree, Fifth Mehla:

hir hir hir gunI hW ] (409-17, AwswvrI, m: 5)

har har har gunee haaN.

Sing the Praises of the Lord.

jpIAY shj DunI hW ] (409-17, AwswvrI, m: 5)

japee-ai sahj Dhunee haaN.

Meditate on the celestial music.

swDU rsn BnI hW ] (409-17, AwswvrI, m: 5)

saaDhoo rasan bhanee haaN.

The tongues of the holy devotees repeat it.

CUtn ibiD sunI hW ] (409-17, AwswvrI, m: 5)

chhootan biDh sunee haaN.

I have heard that this is the way to emancipation.

pweIAY vf punI myry mnw ]1] rhwau ] (409-18, AwswvrI, m: 5)

paa-ee-ai vad punee mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

This is found by the greatest merit, O my mind. ||1||Pause||

Kojih jn munI hW ] (409-18, AwswvrI, m: 5)

khojeh jan munee haaN.

The silent sages search for Him.

sRb kw pRB DnI hW ] (409-18, AwswvrI, m: 5)

sarab kaa parabh Dhanee haaN.

God is the Master of all.

dulB kil dunI hW ] (409-19, AwswvrI, m: 5)

dulabh kal dunee haaN.

It is so difficult to find Him in this world, in this Dark Age of Kali Yuga.

dUK ibnwsnI hW ] (409-19, AwswvrI, m: 5)

dookh binaasanee haaN.

He is the Dispeller of distress.

pRB pUrn AwsnI myry mnw ]1] (409-19, AwswvrI, m: 5)

parabh pooran aasnee mayray manaa. ||1||

God is the Fulfiller of desires, O my mind. ||1||

mn so syvIAY hW ] (409-19, AwswvrI, m: 5)

man so sayvee-ai haaN.

O my mind, serve Him.

AlK AByvIAY hW ] (410-1, AwswvrI, m: 5)

alakh abhayvee-ai haaN.

He is unknowable and inscrutable.

qW isau pRIiq kir hW ] (410-1, AwswvrI, m: 5)

taaN si-o pareet kar haaN.

Enshrine love for Him.

ibnis n jwie mir hW ] (410-1, AwswvrI, m: 5)

binas na jaa-ay mar haaN.

He does not perish, or go away, or die.

gur qy jwinAw hW ] (410-1, AwswvrI, m: 5)

gur tay jaani-aa haaN.

He is known only through the Guru.

nwnk mnu mwinAw myry mnw ]2]3]159] (410-1, AwswvrI, m: 5)

naanak man maani-aa mayray manaa. ||2||3||159||

Nanak, my mind is satisfied with the Lord, O my mind. ||2||3||159||

AwswvrI mhlw 5 ] (410-2)

aasaavaree mehlaa 5.

Aasaavaree, Fifth Mehla:

eykw Et ghu hW ] (410-2, AwswvrI, m: 5)

aykaa ot gahu haaN.

Grab hold of the Support of the One Lord.

gur kw sbdu khu hW ] (410-2, AwswvrI, m: 5)

gur kaa sabad kaho haaN.

Chant the Word of the Guru's Shabad.

AwigAw siq shu hW ] (410-3, AwswvrI, m: 5)

aagi-aa sat saho haaN.

Submit to the Order of the True Lord.

mnih inDwnu lhu hW ] (410-3, AwswvrI, m: 5)

maneh niDhaan lahu haaN.

Receive the treasure in your mind.

suKih smweIAY myry mnw ]1] rhwau ] (410-3, AwswvrI, m: 5)

sukheh samaa-ee-ai mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

Thus you shall be absorbed in peace, O my mind. ||1||Pause||

jIvq jo mrY hW ] (410-3, AwswvrI, m: 5)

jeevat jo marai haaN.

One who lives without ego,

duqru so qrY hW ] (410-4, AwswvrI, m: 5)

dutar so tarai haaN.

crosses over the terrifying world-ocean.

sB kI rynu hoie hW ] (410-4, AwswvrI, m: 5)

sabh kee rayn ho-ay haaN.

One who becomes the dust of all

inrBau khau soie hW ] (410-4, AwswvrI, m: 5)

nirbha-o kaha-o so-ay haaN.

he alone is called fearless.

imty AMdyisAw hW ] (410-4, AwswvrI, m: 5)

mitay andaysi-aa haaN.

His anxieties are removed

sMq aupdyisAw myry mnw ]1] (410-4, AwswvrI, m: 5)

sant updaysi-aa mayray manaa. ||1||

by the Teachings of the Guru, O my mind. ||1||

ijsu jn nwm suKu hW ] (410-5, AwswvrI, m: 5)

jis jan naam sukh haaN.

That humble being, who takes happiness in the Naam, the Name of the Lord

iqsu inkit n kdy duKu hW ] (410-5, AwswvrI, m: 5)

tis nikat na kaday dukh haaN.

pain never draws near him.

jo hir hir jsu suny hW ] (410-5, AwswvrI, m: 5)

jo har har jas sunay haaN.

One who listens to the Praise of the Lord,

sBu ko iqsu mMny hW ] (410-6, AwswvrI, m: 5)

sabh ko tis mannay haaN.

is obeyed by all men.

sPlu su AwieAw hW ] (410-6, AwswvrI, m: 5)

safal so aa-i-aa haaN.

How fortunate it is that he came into the world;

nwnk pRB BwieAw myry mnw ]2]4]160] (410-6, AwswvrI, m: 5)

naanak parabh bhaa-i-aa mayray manaa. ||2||4||160||

Nanak, he is pleasing to God, O my mind. ||2||4||160||

AwswvrI mhlw 5 ] (410-7)

aasaavaree mehlaa 5.

Aasaavaree, Fifth Mehla:

imil hir jsu gweIAY hW ] (410-7, AwswvrI, m: 5)

mil har jas gaa-ee-ai haaN.

Meeting together, let us sing the Praises of the Lord,

prm pdu pweIAY hW ] (410-7, AwswvrI, m: 5)

param pad paa-ee-ai haaN.

and attain the supreme state.

auAw rs jo ibDy hW ] (410-7, AwswvrI, m: 5)

u-aa ras jo biDhay haaN.

Those who obtain that sublime essence,

qw kau sgl isDy hW ] (410-8, AwswvrI, m: 5)

taa ka-o sagal siDhay haaN.

obtain all of the spiritual powers.

Anidnu jwigAw hW ] (410-8, AwswvrI, m: 5)

an-din jaagi-aa haaN.

They remain awake and aware night and day;

nwnk bfBwigAw myry mnw ]1] rhwau ] (410-8, AwswvrI, m: 5)

naanak badbhaagi-aa mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

Nanak, they are blessed by great good fortune, O my mind. ||1||Pause||

sMq pg DoeIAY hW ] (410-8, AwswvrI, m: 5)

sant pag Dho-ee-ai haaN.

Let us wash the feet of the devotees;

durmiq KoeIAY hW ] (410-9, AwswvrI, m: 5)

durmat kho-ee-ai haaN.

our evil-mindedness shall be cleansed.

dwsh rynu hoie hW ] (410-9, AwswvrI, m: 5)

daasah rayn ho-ay haaN.

Becoming the dust of the feet of the Lord's slaves,

ibAwpY duKu n koie hW ] (410-9, AwswvrI, m: 5)

bi-aapai dukh na ko-ay haaN.

one shall not be afflicted with pain.

BgqW srin pru hW ] (410-9, AwswvrI, m: 5)

bhagtaaN saran par haaN.

Taking to the Sanctuary of His devotees,

jnim n kdy mru hW ] (410-10, AwswvrI, m: 5)

janam na kaday mar haaN.

he is no longer subject to birth and death.

AsiQru sy Bey hW ] (410-10, AwswvrI, m: 5)

asthir say bha-ay haaN.

They alone become eternal,

hir hir ijn@ jip ley myry mnw ]1] (410-10, AwswvrI, m: 5)

har har jinH jap la-ay mayray manaa. ||1||

who chant the Name of the Lord, O my mind. ||1||

swjnu mIqu qUM hW ] (410-10, AwswvrI, m: 5)

saajan meet tooN haaN.

You are my Friend, my Best Friend.

nwmu idRVwie mUM hW ] (410-11, AwswvrI, m: 5)

naam drirh-aa-ay mooN haaN.

Please, implant the Naam, the Name of the Lord, within me.

iqsu ibnu nwih koie hW ] (410-11, AwswvrI, m: 5)

tis bin naahi ko-ay haaN.

Without Him, there is not any other.

mnih ArwiD soie hW ] (410-11, AwswvrI, m: 5)

maneh araaDh so-ay haaN.

Within my mind, I worship Him in adoration.

inmK n vIsrY hW ] (410-11, AwswvrI, m: 5)

nimakh na veesrai haaN.

I do not forget Him, even for an instant.

iqsu ibnu ikau srY hW ] (410-12, AwswvrI, m: 5)

tis bin ki-o sarai haaN.

How can I live without Him?

gur kau kurbwnu jwau hW ] (410-12, AwswvrI, m: 5)

gur ka-o kurbaan jaa-o haaN.

I am a sacrifice to the Guru.

nwnku jpy nwau myry mnw ]2]5]161] (410-12, AwswvrI, m: 5)

naanak japay naa-o mayray manaa. ||2||5||161||

Nanak, chant the Name, O my mind. ||2||5||161||

AwswvrI mhlw 5 ] (410-13)

aasaavaree mehlaa 5.

Aasaavaree, Fifth Mehla:

kwrn krn qUM hW ] (410-13, AwswvrI, m: 5)

kaaran karan tooN haaN.

You are the Creator, the Cause of causes.

Avru nw suJY mUM hW ] (410-13, AwswvrI, m: 5)

avar naa sujhai mooN haaN.

I cannot think of any other.

krih su hoeIAY hW ] (410-13, AwswvrI, m: 5)

karahi so ho-ee-ai haaN.

Whatever You do, comes to pass.

shij suiK soeIAY hW ] (410-13, AwswvrI, m: 5)

sahj sukh so-ee-ai haaN.

I sleep in peace and poise.

DIrj min Bey hW ] (410-14, AwswvrI, m: 5)

Dheeraj man bha-ay haaN.

My mind has become patient,

pRB kY dir pey myry mnw ]1] rhwau ] (410-14, AwswvrI, m: 5)

parabh kai dar pa-ay mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

since I fell at God's Door, O my mind. ||1||Pause||

swDU sMgmy hW ] (410-14, AwswvrI, m: 5)

saaDhoo sangmay haaN.

Joining the holy Saadh Sanggat,

pUrn sMjmy hW ] (410-14, AwswvrI, m: 5)

pooran sanjmay haaN.

I gained perfect control over my senses.

jb qy Cuty Awp hW ] (410-15, AwswvrI, m: 5)

jab tay chhutay aap haaN.

Ever since I rid myself of my self-conceit,

qb qy imty qwp hW ] (410-15, AwswvrI, m: 5)

tab tay mitay taap haaN.

my sufferings have ended.

ikrpw DwrIAw hW ] (410-15, AwswvrI, m: 5)

kirpaa Dhaaree-aa haaN.

He has showered His Mercy upon me.

piq rKu bnvwrIAw myry mnw ]1] (410-15, AwswvrI, m: 5)

pat rakh banvaaree-aa mayray manaa. ||1||

The Creator Lord has preserved my honor, O my mind. ||1||

iehu suKu jwnIAY hW ] (410-16, AwswvrI, m: 5)

ih sukh jaanee-ai haaN.

Know that this is the only peace;

hir kry su mwnIAY hW ] (410-16, AwswvrI, m: 5)

har karay so maanee-ai haaN.

accept whatever the Lord does.

mMdw nwih koie hW ] (410-16, AwswvrI, m: 5)

mandaa naahi ko-ay haaN.

No one is bad.

sMq kI ryn hoie hW ] (410-16, AwswvrI, m: 5)

sant kee rayn ho-ay haaN.

Become the dust of the Feet of the devotees.

Awpy ijsu rKY hW ] (410-16, AwswvrI, m: 5)

aapay jis rakhai haaN.

He Himself preserves those

hir AMimRqu so cKY myry mnw ]2] (410-17, AwswvrI, m: 5)

har amrit so chakhai mayray manaa. ||2||

who taste the Ambrosial Nectar of the Lord, O my mind. ||2||

ijs kw nwih koie hW ] (410-17, AwswvrI, m: 5)

jis kaa naahi ko-ay haaN.

One who has no one to call his own

iqs kw pRBU soie hW ] (410-17, AwswvrI, m: 5)

tis kaa parabhoo so-ay haaN.

God belongs to him.

AMqrgiq buJY hW ] (410-17, AwswvrI, m: 5)

antargat bujhai haaN.

God knows the state of our innermost being.

sBu ikCu iqsu suJY hW ] (410-18, AwswvrI, m: 5)

sabh kichh tis sujhai haaN.

He knows everything.

piqq auDwir lyhu hW ] (410-18, AwswvrI, m: 5)

patit uDhaar layho haaN.

Please, Lord, save the sinners.

nwnk Ardwis eyhu myry mnw ]3]6]162] (410-18, AwswvrI, m: 5)

naanak ardaas ayhu mayray manaa. ||3||6||162||

This is Nanak's prayer, O my mind. ||3||6||162||

AwswvrI mhlw 5 iekqukw ] (410-19)

aasaavaree mehlaa 5 iktukaa.

Aasaavaree, Fifth Mehla, Ik-Tukas:

Eie prdysIAw hW ] (410-19, AwswvrI, m: 5)

o-ay pardaysee-aa haaN.

O my stranger soul,

sunq sMdyisAw hW ]1] rhwau ] (410-19, AwswvrI, m: 5)

sunat sandaysi-aa haaN. ||1|| rahaa-o.

listen to the call. ||1||Pause||

jw isau ric rhy hW ] (410-19, AwswvrI, m: 5)

jaa si-o rach rahay haaN.

Whatever you are attached to,

sB kau qij gey hW ] (411-1, AwswvrI, m: 5)

sabh ka-o taj ga-ay haaN.

you shall have to leave it all behind.

supnw ijau Bey hW ] (411-1, AwswvrI, m: 5)

supnaa ji-o bha-ay haaN.

These things seem like only a dream,

hir nwmu ijin@ ley ]1] (411-1, AwswvrI, m: 5)

har naam jiniH la-ay. ||1||

to one who takes the Lord's Name. ||1||

hir qij An lgy hW ] (411-1, AwswvrI, m: 5)

har taj an lagay haaN.

Forsaking the Lord, and clinging to another,

jnmih mir Bgy hW ] (411-2, AwswvrI, m: 5)

janmeh mar bhagay haaN.

they run toward death and reincarnation.

hir hir jin lhy hW ] (411-2, AwswvrI, m: 5)

har har jan lahay haaN.

But those humble beings, who attach themselves to the Lord,

jIvq sy rhy hW ] (411-2, AwswvrI, m: 5)

jeevat say rahay haaN.

continue to live.

ijsih ik�pwlu hoie hW ] (411-2, AwswvrI, m: 5)

jisahi kirpaal ho-ay haaN.

One who is blessed with the Lord's Mercy,

nwnk Bgqu soie ]2]7]163]232] (411-2, AwswvrI, m: 5)

naanak bhagat so-ay. ||2||7||163||232||

O Nanak, becomes His devotee. ||2||7||163||232||

<> siqgur pRswid ] (411-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw mhlw 9 ] (411-4)

raag aasaa mehlaa 9.

Raag Aasaa, Ninth Mehla:

ibrQw khau kaun isau mn kI ] (411-4, Awsw, m: 9)

birthaa kaha-o ka-un si-o man kee.

Who should I tell the condition of the mind?

loiB gRisE ds hU ids Dwvq Awsw lwigE Dn kI ]1] rhwau ] (411-5, Awsw, m: 9)

lobh garsi-o das hoo dis Dhaavat aasaa laagi-o Dhan kee. ||1|| rahaa-o.

Engrossed in greed, running around in the ten directions, you hold to your hopes of wealth. ||1||Pause||

suK kY hyiq bhuqu duKu pwvq syv krq jn jn kI ] (411-5, Awsw, m: 9)

sukh kai hayt bahut dukh paavat sayv karat jan jan kee.

For the sake of pleasure, you suffer such great pain, and you have to serve each and every person.

duAwrih duAwir suAwn ijau folq nh suD rwm Bjn kI ]1] (411-6, Awsw, m: 9)

du-aareh du-aar su-aan ji-o dolat nah suDh raam bhajan kee. ||1||

You wander from door to door like a dog, unconscious of the Lord's meditation. ||1||

mwns jnm AkwrQ Kovq lwj n lok hsn kI ] (411-7, Awsw, m: 9)

maanas janam akaarath khovat laaj na lok hasan kee.

You lose this human life in vain, and You are not even ashamed when others laugh at you.

nwnk hir jsu ikau nhI gwvq kumiq ibnwsY qn kI ]2]1]233] (411-7, Awsw, m: 9)

naanak har jas ki-o nahee gaavat kumat binaasai tan kee. ||2||1||233||

O Nanak, why not sing the Lord's Praises, so that you may be rid of the body's evil disposition? ||2||1||233||

rwgu Awsw mhlw 1 AstpdIAw Gru 2 (411-9)

raag aasaa mehlaa 1 asatpadee-aa ghar 2

Raag Aasaa, First Mehla, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ] (411-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

auqir AvGit srvir n@wvY ] (411-10, Awsw, m: 1)

utar avghat sarvar nHaavai.

He descends the treacherous precipice, to bathe in the cleansing pool;

bkY n bolY hir gux gwvY ] (411-10, Awsw, m: 1)

bakai na bolai har gun gaavai.

without speaking or saying anything, he sings the Glorious Praises of the Lord.

jlu AwkwsI suMin smwvY ] (411-10, Awsw, m: 1)

jal aakaasee sunn samaavai.

Like water vapor in the sky, he remains absorbed in the Lord.

rsu squ Joil mhw rsu pwvY ]1] (411-10, Awsw, m: 1)

ras sat jhol mahaa ras paavai. ||1||

He churns the true pleasures to obtain the supreme nectar. ||1||

AYsw igAwnu sunhu AB mory ] (411-11, Awsw, m: 1)

aisaa gi-aan sunhu abh moray.

Listen to such spiritual wisdom, O my mind.

Birpuir Dwir rihAw sB Taury ]1] rhwau ] (411-11, Awsw, m: 1)

bharipur Dhaar rahi-aa sabh tha-uray. ||1|| rahaa-o.

The Lord is totally pervading and permeating all places. ||1||Pause||

scu bRqu nymu n kwlu sMqwvY ] (411-12, Awsw, m: 1)

sach barat naym na kaal santaavai.

One who makes Truthfulness his fast and religious vows, does not suffer the pain of death.

siqgur sbid kroDu jlwvY ] (411-12, Awsw, m: 1)

satgur sabad karoDh jalaavai.

Through the Word of the Guru's Shabad, he burns away his anger.

ggin invwis smwiD lgwvY ] (411-12, Awsw, m: 1)

gagan nivaas samaaDh lagaavai.

He dwells in the Tenth Gate, immersed in the Samaadhi of deep meditation.

pwrsu pris prm pdu pwvY ]2] (411-13, Awsw, m: 1)

paaras paras param pad paavai. ||2||

Touching the philosopher's stone, he obtains the supreme status. ||2||

scu mn kwrix qqu iblovY ] (411-13, Awsw, m: 1)

sach man kaaran tat bilovai.

For the benefit of the mind, churn the true essence of reality;

suBr srvir mYlu n DovY ] (411-13, Awsw, m: 1)

subhar sarvar mail na Dhovai.

bathing in the over-flowing tank of nectar, filth is washed away.

jY isau rwqw qYso hovY ] (411-14, Awsw, m: 1)

jai si-o raataa taiso hovai.

We become like the One with whom we are imbued.

Awpy krqw kry su hovY ]3] (411-14, Awsw, m: 1)

aapay kartaa karay so hovai. ||3||

Whatever the Creator does, comes to pass. ||3||

gur ihv sIqlu Agin buJwvY ] (411-14, Awsw, m: 1)

gur hiv seetal agan bujhaavai.

The Guru is cool and soothing like ice; He puts out the fire of the mind.

syvw suriq ibBUq cVwvY ] (411-14, Awsw, m: 1)

sayvaa surat bibhoot charhaavai.

Smear your body with the ashes of dedicated service,

drsnu Awip shj Gir AwvY ] (411-15, Awsw, m: 1)

darsan aap sahj ghar aavai.

and live in the home of peace - make this your religious order.

inrml bwxI nwdu vjwvY ]4] (411-15, Awsw, m: 1)

nirmal banee naad vajaavai. ||4||

Let the Immaculate Bani of the Word be your playing of the flute. ||4||

AMqir igAwnu mhw rsu swrw ] (411-15, Awsw, m: 1)

antar gi-aan mahaa ras saaraa.

Spiritual wisdom within is the supreme, sublime nectar.

qIrQ mjnu gur vIcwrw ] (411-16, Awsw, m: 1)

tirath majan gur veechaaraa.

Contemplation of the Guru is one's bathing at holy places of pilgrimage.

AMqir pUjw Qwnu murwrw ] (411-16, Awsw, m: 1)

antar poojaa thaan muraaraa.

Worship and adoration within is the Lord's dwelling.

joqI joiq imlwvxhwrw ]5] (411-16, Awsw, m: 1)

jotee jot milaavanhaaraa. ||5||

He is the One who blends one's light with the Divine Light. ||5||

ris risAw miq eykY Bwie ] (411-17, Awsw, m: 1)

ras rasi-aa mat aykai bhaa-ay.

He delights in the delightful wisdom of loving the One Lord.

qKq invwsI pMc smwie ] (411-17, Awsw, m: 1)

takhat nivaasee panch samaa-ay.

He is a Pious one - he merges with the Lord, who occupies the throne.

kwr kmweI Ksm rjwie ] (411-17, Awsw, m: 1)

kaar kamaa-ee khasam rajaa-ay.

He performs his ventures in obedience to the Will of his Lord and Master.

Aivgq nwQu n liKAw jwie ]6] (411-18, Awsw, m: 1)

avigat naath na lakhi-aa jaa-ay. ||6||

The Unknowable Lord cannot be understood. ||6||

jl mih aupjY jl qy dUir ] (411-18, Awsw, m: 1)

jal meh upjai jal tay door.

The lotus originates in the water, and yet it remains distinct from the water.

jl mih joiq rihAw BrpUir ] (411-18, Awsw, m: 1)

jal meh jot rahi-aa bharpoor.

Just so, the Divine Light pervades and permeates the water of the world.

iksu nyVY iksu AwKw dUir ] (411-19, Awsw, m: 1)

kis nayrhai kis aakhaa door.

Who is near, and who is far away?

iniD gux gwvw dyiK hdUir ]7] (411-19, Awsw, m: 1)

niDh gun gaavaa daykh hadoor. ||7||

I sing the Glories of the Lord, the treasure of virtue; I behold Him ever-present. ||7||

AMqir bwhir Avru n koie ] (411-19, Awsw, m: 1)

antar baahar avar na ko-ay.

Inwardly and outwardly, there is none other than Him.

jo iqsu BwvY so Puin hoie ] (412-1, Awsw, m: 1)

jo tis bhaavai so fun ho-ay.

Whatever pleases Him, comes to pass.

suix BrQir nwnku khY bIcwru ] (412-1, Awsw, m: 1)

sun bharthar naanak kahai beechaar.

Listen, O Bharthari Yogi - Nanak speaks after deliberation;

inrml nwmu myrw AwDwru ]8]1] (412-1, Awsw, m: 1)

nirmal naam mayraa aaDhaar. ||8||1||

the Immaculate Name is my only Support. ||8||1||

Awsw mhlw 1 ] (412-2)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

siB jp siB qp sB cqurweI ] (412-2, Awsw, m: 1)

sabh jap sabh tap sabh chaturaa-ee.

All meditation, all austerities, and all clever tricks,

aUJiV BrmY rwih n pweI ] (412-2, Awsw, m: 1)

oojharh bharmai raahi na paa-ee.

lead one to wander in the wilderness, but he does not find the Path.

ibnu bUJy ko Qwie n pweI ] (412-2, Awsw, m: 1)

bin boojhay ko thaa-ay na paa-ee.

Without understanding, he is not approved;

nwm ibhUxY mwQy CweI ]1] (412-3, Awsw, m: 1)

naam bihoonai maathay chhaa-ee. ||1||

without the Naam, the Name of the Lord, ashes are thrown upon one's head. ||1||

swc DxI jgu Awie ibnwsw ] (412-3, Awsw, m: 1)

saach Dhanee jag aa-ay binaasaa.

True is the Master; the world comes and goes.

CUtis pRwxI gurmuiK dwsw ]1] rhwau ] (412-3, Awsw, m: 1)

chhootas paraanee Gurmukh daasaa. ||1|| rahaa-o.

The mortal is emancipated, as Guru-oriented, as the Lord's slave. ||1||Pause||

jgu moih bwDw bhuqI Awsw ] (412-4, Awsw, m: 1)

jag mohi baaDhaa bahutee aasaa.

The world is bound by its attachments to the many desires.

gurmqI ieik Bey audwsw ] (412-4, Awsw, m: 1)

gurmatee ik bha-ay udaasaa.

Through the Guru's Teachings, some become free of desire.

AMqir nwmu kmlu prgwsw ] (412-4, Awsw, m: 1)

antar naam kamal pargaasaa.

Within them is the Naam, and their heart lotus blossoms forth.

iqn@ kau nwhI jm kI qRwsw ]2] (412-5, Awsw, m: 1)

tinH ka-o naahee jam kee taraasaa. ||2||

They have no fear of death. ||2||

jgu iqRA ijqu kwmix ihqkwrI ] (412-5, Awsw, m: 1)

jag tari-a jit kaaman hitkaaree.

The men of the world are conquered by woman; they love the ladies.

puqR klqR lig nwmu ivswrI ] (412-5, Awsw, m: 1)

putar kaltar lag naam visaaree.

Attached to children and wife, they forget the Naam.

ibrQw jnmu gvwieAw bwjI hwrI ] (412-6, Awsw, m: 1)

birthaa janam gavaa-i-aa baajee haaree.

They waste this human life in vain, and lose the game in the gamble.

siqguru syvy krxI swrI ]3] (412-6, Awsw, m: 1)

satgur sayvay karnee saaree. ||3||

Serving the True Guru is the best occupation. ||3||

bwhrhu haumY khY khwey ] (412-7, Awsw, m: 1)

baahrahu ha-umai kahai kahaa-ay.

One who speaks egotistically in public,

AMdrhu mukqu lypu kdy n lwey ] (412-7, Awsw, m: 1)

andrahu mukat layp kaday na laa-ay.

never attains liberation within.

mwieAw mohu gur sbid jlwey ] (412-7, Awsw, m: 1)

maa-i-aa moh gur sabad jalaa-ay.

One who burns away his attachment to Maya, by the Word of the Guru's Shabad,

inrml nwmu sd ihrdY iDAwey ]4] (412-8, Awsw, m: 1)

nirmal naam sad hirdai Dhi-aa-ay. ||4||

meditates forever within his heart on the Immaculate Naam. ||4||

Dwvqu rwKY Twik rhwey ] (412-8, Awsw, m: 1)

Dhaavat raakhai thaak rahaa-ay.

He restrains his wandering mind, and keeps it under control.

isK sMgiq krim imlwey ] (412-8, Awsw, m: 1)

sikh sangat karam milaa-ay.

The company of such a Sikh is obtained only by Grace.

gur ibnu BUlo AwvY jwey ] (412-8, Awsw, m: 1)

gur bin bhoolo aavai jaa-ay.

Without the Guru, he goes astray and continues coming and going.

ndir kry sMjoig imlwey ]5] (412-9, Awsw, m: 1)

nadar karay sanjog milaa-ay. ||5||

Bestowing His Mercy, the Lord unites him in Union. ||5||

rUVo khau n kihAw jweI ] (412-9, Awsw, m: 1)

roorho kaha-o na kahi-aa jaa-ee.

I cannot describe the Beauteous Lord.

AkQ kQau nh kImiq pweI ] (412-9, Awsw, m: 1)

akath katha-o nah keemat paa-ee.

I speak the Ineffable; I cannot estimate His value.

sB duK qyry sUK rjweI ] (412-10, Awsw, m: 1)

sabh dukh tayray sookh rajaa-ee.

All pain and pleasure come by Your Will.

siB duK myty swcY nweI ]6] (412-10, Awsw, m: 1)

sabh dukh maytay saachai naa-ee. ||6||

All pain is eradicated by the True Name. ||6||

kr ibnu vwjw pg ibnu qwlw ] (412-10, Awsw, m: 1)

kar bin vaajaa pag bin taalaa.

He plays the instrument without hands, and dances without feet.

jy sbdu buJY qw scu inhwlw ] (412-11, Awsw, m: 1)

jay sabad bujhai taa sach nihaalaa.

But if he understands the Shabad, the Guru's Word, then he shall behold the True Lord.

AMqir swcu sBy suK nwlw ] (412-11, Awsw, m: 1)

antar saach sabhay sukh naalaa.

With the True Lord within the self, all happiness comes.

ndir kry rwKY rKvwlw ]7] (412-11, Awsw, m: 1)

nadar karay raakhai rakhvaalaa. ||7||

Showering His Mercy, the Preserving Lord preserves him. ||7||

iqRBvx sUJY Awpu gvwvY ] (412-12, Awsw, m: 1)

taribhavan soojhai aap gavaavai.

He understands the three worlds; he eliminates his self-conceit.

bwxI bUJY sic smwvY ] (412-12, Awsw, m: 1)

banee boojhai sach samaavai.

He understands the Bani of the Word, and he is absorbed into the True Lord.

sbdu vIcwry eyk ilv qwrw ] (412-12, Awsw, m: 1)

sabad veechaaray ayk liv taaraa.

Contemplating the Shabad, he enshrines love for the One Lord.

nwnk DMnu svwrxhwrw ]8]2] (412-12, Awsw, m: 1)

naanak Dhan savaaranhaaraa. ||8||2||

O Nanak, blessed is the Lord, the Embellisher. ||8||2||

Awsw mhlw 1 ] (412-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

lyK AsMK iliK iliK mwnu ] (412-13, Awsw, m: 1)

laykh asaNkh likh likh maan.

There are innumerable writings; those who write them take pride in them.

min mwinAY scu suriq vKwnu ] (412-13, Awsw, m: 1)

man maanee-ai sach surat vakhaan.

When one's mind accepts the Truth, he understands, and speaks of it.

kQnI bdnI piV piV Bwru ] (412-14, Awsw, m: 1)

kathnee badnee parh parh bhaar.

Words, spoken and read again and again, are useless loads.

lyK AsMK AlyKu Apwru ]1] (412-14, Awsw, m: 1)

laykh asaNkh alaykh apaar. ||1||

There are innumerable writings, but the Infinite Lord remains unwritten. ||1||

AYsw swcw qUM eyko jwxu ] (412-14, Awsw, m: 1)

aisaa saachaa tooN ayko jaan.

Know that such a True Lord is the One and only.

jMmxu mrxw hukmu pCwxu ]1] rhwau ] (412-15, Awsw, m: 1)

jaman marnaa hukam pachhaan. ||1|| rahaa-o.

Understand that birth and death come according to the Lord's Will. ||1||Pause||

mwieAw moih jgu bwDw jmkwil ] (412-15, Awsw, m: 1)

maa-i-aa mohi jag baaDhaa jamkaal.

Because of attachment to Maya, the world is bound by the Messenger of Death.

bWDw CUtY nwmu sm@wil ] (412-15, Awsw, m: 1)

baaNDhaa chhootai naam samHaal.

These bonds are released when one remembers the Naam, the Name of the Lord.

guru suKdwqw Avru n Bwil ] (412-16, Awsw, m: 1)

gur sukh-daata avar na bhaal.

The Guru is the Giver of peace; do not look for any other.

hliq pliq inbhI quDu nwil ]2] (412-16, Awsw, m: 1)

halat palat nibhee tuDh naal. ||2||

In this world, and the next, He shall stand by you. ||2||

sbid mrY qW eyk ilv lwey ] (412-16, Awsw, m: 1)

sabad marai taaN ayk liv laa-ay.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word, embraces love for the One Lord.

Acru crY qW Brmu cukwey ] (412-17, Awsw, m: 1)

achar charai taaN bharam chukaa-ay.

One who eats the uneatable, has his doubts dispelled.

jIvn mukqu min nwmu vswey ] (412-17, Awsw, m: 1)

jeevan mukat man naam vasaa-ay.

He is spiritually liberated during his lifetime; the Naam abides in his mind.

gurmuiK hoie q sic smwey ]3] (412-17, Awsw, m: 1)

Gurmukh ho-ay ta sach samaa-ay. ||3||

Becoming Guru-oriented, he merges into the True Lord. ||3||

ijin Dr swjI ggnu Akwsu ] (412-18, Awsw, m: 1)

jin Dhar saajee gagan akaas.

The One who created the earth and the ethers of the sky,

ijin sB QwpI Qwip auQwip ] (412-18, Awsw, m: 1)

jin sabh thaapee thaap uthaap.

established all; He establishes and disestablishes.

srb inrMqir Awpy Awip ] (412-18, Awsw, m: 1)

sarab nirantar aapay aap.

He Himself is permeating all.

iksY n pUCy bKsy Awip ]4] (412-19, Awsw, m: 1)

kisai na poochhay bakhsay aap. ||4||

He does not consult anyone; He Himself Blesses. ||4||

qU puru swgru mwxk hIru ] (412-19, Awsw, m: 1)

too pur saagar maanak heer.

You are the Ocean, over-flowing with spiritual jewels and rubies.

qU inrmlu scu guxI ghIru ] (412-19, Awsw, m: 1)

too nirmal sach gunee gaheer.

You are immaculate and pure, the true treasure of virtue.

suKu mwnY BytY gur pIru ] (413-1, Awsw, m: 1)

sukh maanai bhaytai gur peer.

Peace is enjoyed, meeting the Guru, the Spiritual Teacher.

eyko swihbu eyku vjIru ]5] (413-1, Awsw, m: 1)

ayko saahib ayk vajeer. ||5||

The Lord is the only Master; He is the only Minister. ||5||

jgu bMdI mukqy hau mwrI ] (413-1, Awsw, m: 1)

jag bandee muktay ha-o maaree.

The world is held in bondage; he alone is emancipated, who conquers his ego.

jig igAwnI ivrlw AwcwrI ] (413-1, Awsw, m: 1)

jag gi-aanee virlaa aachaaree.

How rare in the world is that wise person, who practices this.

jig pMifqu ivrlw vIcwrI ] (413-2, Awsw, m: 1)

jag pandit virlaa veechaaree.

How rare in this world is that scholar who reflects upon this.

ibnu siqguru Byty sB iPrY AhMkwrI ]6] (413-2, Awsw, m: 1)

bin satgur bhaytay sabh firai ahaNkaaree. ||6||

Without meeting the True Guru, all wander in ego. ||6||

jgu duKIAw suKIAw jnu koie ] (413-2, Awsw, m: 1)

jag dukhee-aa sukhee-aa jan ko-ay.

The world is unhappy; only a few are happy.

jgu rogI BogI gux roie ] (413-3, Awsw, m: 1)

jag rogee bhogee gun ro-ay.

The world is diseased, from its indulgences; it weeps over its lost virtue.

jgu aupjY ibnsY piq Koie ] (413-3, Awsw, m: 1)

jag upjai binsai pat kho-ay.

The world wells up, and then subsides, losing its honor.

gurmuiK hovY bUJY soie ]7] (413-3, Awsw, m: 1)

Gurmukh hovai boojhai so-ay. ||7||

He alone, who becomes Guru-oriented, understands this. ||7||

mhGo moil Bwir APwru ] (413-4, Awsw, m: 1)

mahgho mol bhaar afaar.

The Lord's price is so costly (He is priceless); His weight (value) is unweighable.

Atl AClu gurmqI Dwru ] (413-4, Awsw, m: 1)

atal achhal gurmatee Dhaar.

He Who is immovable and undeceivable; enshrine Him in your mind, through the Guru's Teachings.

Bwie imlY BwvY Biekwru ] (413-4, Awsw, m: 1)

bhaa-ay milai bhaavai bha-ikaar.

Meet Him through love; become pleasing to Him by enshrining His Fear and Respect in your heart.

nwnku nIcu khY bIcwru ]8]3] (413-4, Awsw, m: 1)

naanak neech kahai beechaar. ||8||3||

Nanak the lowly says this, after deep contemplation. ||8||3||

Awsw mhlw 1 ] (413-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

eyku mrY pMcy imil rovih ] (413-5, Awsw, m: 1)

ayk marai panchay mil roveh.

When someone dies, the five passions meet and mourn his death.

haumY jwie sbid mlu Dovih ] (413-5, Awsw, m: 1)

ha-umai jaa-ay sabad mal Dhoveh.

Overcoming self-conceit, he washes off his filth with the Shabad, the Guru's Word.

smiJ sUiJ shj Gir hovih ] (413-6, Awsw, m: 1)

samajh soojh sahj ghar hoveh.

One who knows and understands, enters the home of peace and poise.

ibnu bUJy sglI piq Kovih ]1] (413-6, Awsw, m: 1)

bin boojhay saglee pat khoveh. ||1||

Without understanding, he loses all his honor. ||1||

kauxu mrY kauxu rovY EhI ] (413-6, Awsw, m: 1)

ka-un marai ka-un rovai ohee.

Who dies, and who weeps for him?

krx kwrx sBsY isir qohI ]1] rhwau ] (413-7, Awsw, m: 1)

karan kaaran sabhsai sir tohee. ||1|| rahaa-o.

O Lord, Creator, Cause of causes, You are watching over everyone. ||1||Pause||

mUey kau rovY duKu koie ] (413-7, Awsw, m: 1)

moo-ay ka-o rovai dukh ko-ay.

Who weeps over the pain of the dead?

so rovY ijsu bydn hoie ] (413-7, Awsw, m: 1)

so rovai jis baydan ho-ay.

Those who weep, do so over their own troubles.

ijsu bIqI jwxY pRB soie ] (413-8, Awsw, m: 1)

jis beetee jaanai parabh so-ay.

God knows the condition of those who are so affected.

Awpy krqw kry su hoie ]2] (413-8, Awsw, m: 1)

aapay kartaa karay so ho-ay. ||2||

Whatever the Creator does, comes to pass. ||2||

jIvq mrxw qwry qrxw ] (413-8, Awsw, m: 1)

jeevat marnaa taaray tarnaa.

One who lives without ego, is saved, and saves others as well.

jY jgdIs prm giq srxw ] (413-8, Awsw, m: 1)

jai jagdees param gat sarnaa.

Celebrate the Victory of the Lord; taking to His Sanctuary, the supreme status is obtained.

hau bilhwrI siqgur crxw ] (413-9, Awsw, m: 1)

ha-o balihaaree satgur charnaa.

I am a sacrifice to the feet of the True Guru.

guru boihQu sbid BY qrxw ]3] (413-9, Awsw, m: 1)

gur bohith sabad bhai tarnaa. ||3||

The Guru is the boat; through the Shabad of His Word, the terrifying world-ocean is crossed over. ||3||

inrBau Awip inrMqir joiq ] (413-9, Awsw, m: 1)

nirbha-o aap nirantar jot.

He Himself is Fearless; His Divine Light is contained in all.

ibnu nwvY sUqku jig Coiq ] (413-10, Awsw, m: 1)

bin naavai sootak jag chhot.

Without the Name, the world is defiled and untouchable.

durmiq ibnsY ikAw kih roiq ] (413-10, Awsw, m: 1)

durmat binsai ki-aa kahi rot.

Through evil-mindedness, they are ruined; why should they cry out and weep?

jnim mUey ibnu Bgiq sroiq ]4] (413-10, Awsw, m: 1)

janam moo-ay bin bhagat sarot. ||4||

They are born only to die, without hearing the music of devotional worship. ||4||

mUey kau scu rovih mIq ] (413-11, Awsw, m: 1)

moo-ay ka-o sach roveh meet.

Only one's true friends mourn one's death.

qRY gux rovih nIqw nIq ] (413-11, Awsw, m: 1)

tarai gun roveh neetaa neet.

Those under the sway of the three dispositions continue to mourn on and on.

duKu suKu prhir shij sucIq ] (413-11, Awsw, m: 1)

dukh sukh parhar sahj sucheet.

Disregarding pain and pleasure, center your consciousness on the Lord.

qnu mnu saupau ik�sn prIiq ]5] (413-12, Awsw, m: 1)

tan man sa-opa-o krisan pareet. ||5||

Dedicate your body and mind to the Love of the Lord. ||5||

BIqir eyku Anyk AsMK ] (413-12, Awsw, m: 1)

bheetar ayk anayk asaNkh.

The One Lord dwells within the various and countless beings.

krm Drm bhu sMK AsMK ] (413-12, Awsw, m: 1)

karam Dharam baho sankh asaNkh.

There are so many rituals and religious faiths, their number is innumerable.

ibnu BY BgqI jnmu ibrMQ ] (413-13, Awsw, m: 1)

bin bhai bhagtee janam biranth.

Without the Fear of God, and devotional worship, one's life is in vain.

hir gux gwvih imil prmwrMQ ]6] (413-13, Awsw, m: 1)

har gun gaavahi mil parmaaranth. ||6||

Singing the Glorious Praises of the Lord, the supreme wealth is obtained. ||6||

Awip mrY mwry BI Awip ] (413-13, Awsw, m: 1)

aap marai maaray bhee aap.

He Himself dies, and He Himself kills.

Awip aupwey Qwip auQwip ] (413-14, Awsw, m: 1)

aap upaa-ay thaap uthaap.

He Himself establishes, and having established, disestablishes.

isRsit aupweI joqI qU jwiq ] (413-14, Awsw, m: 1)

sarisat upaa-ee jotee too jaat.

He created the Universe, and by His Divine Nature, instilled His Divine Light into it.

sbdu vIcwir imlxu nhI BRwiq ]7] (413-14, Awsw, m: 1)

sabad veechaar milan nahee bharaat. ||7||

One who reflects upon the Shabad, the Guru's Word, meets the Lord, without doubt. ||7||

sUqku Agin BKY jgu Kwie ] (413-15, Awsw, m: 1)

sootak agan bhakhai jag khaa-ay.

Pollution is the burning fire, which is consuming the world.

sUqku jil Qil sB hI Qwie ] (413-15, Awsw, m: 1)

sootak jal thal sabh hee thaa-ay.

Pollution is in the water, upon the land, and everywhere.

nwnk sUqik jnim mrIjY ] (413-15, Awsw, m: 1)

naanak sootak janam mareejai.

O Nanak, people are born and die in pollution.

gur prswdI hir rsu pIjY ]8]4] (413-16, Awsw, m: 1)

gur parsaadee har ras peejai. ||8||4||

By Guru's Grace, they drink the Lord's sublime elixir. ||8||4||

rwgu Awsw mhlw 1 ] (413-16)

raag aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

Awpu vIcwrY su prKy hIrw ] (413-16, Awsw, m: 1)

aap veechaarai so parkhay heeraa.

One who contemplates his own self, tests the worth of the jewel.

eyk idRsit qwry gur pUrw ] (413-16, Awsw, m: 1)

ayk darisat taaray gur pooraa.

With a single glance, the Perfect Guru saves him.

guru mwnY mn qy mnu DIrw ]1] (413-17, Awsw, m: 1)

gur maanai man tay man Dheeraa. ||1||

When the Guru is pleased, one's mind comforts itself. ||1||

AYsw swhu srwPI krY ] (413-17, Awsw, m: 1)

aisaa saahu saraafee karai.

He is such a banker, who tests us.

swcI ndir eyk ilv qrY ]1] rhwau ] (413-17, Awsw, m: 1)

saachee nadar ayk liv tarai. ||1|| rahaa-o.

By His True Glance of Grace, we are blessed with the Love of the One Lord, and are saved. ||1||Pause||

pUMjI nwmu inrMjn swru ] (413-18, Awsw, m: 1)

poonjee naam niranjan saar.

The capital of the Naam is immaculate and sublime.

inrmlu swic rqw pYkwru ] (413-18, Awsw, m: 1)

nirmal saach rataa paikaar.

That peddler is rendered pure, who is imbued with the Truth.

isPiq shj Gir guru krqwru ]2] (413-18, Awsw, m: 1)

sifat sahj ghar gur kartaar. ||2||

Praising the Lord, in the house of poise, he attains the Guru, the Creator. ||2||

Awsw mnsw sbid jlwey ] (413-19, Awsw, m: 1)

aasaa mansaa sabad jalaa-ay.

One who burns away hope and desire through the Shabad, the Guru's Word,

rwm nrwiexu khY khwey ] (413-19, Awsw, m: 1)

raam naraa-in kahai kahaa-ay.

chants the Lord's Name, and inspires others to chant it as well.

gur qy vwt mhlu Gru pwey ]3] (413-19, Awsw, m: 1)

gur tay vaat mahal ghar paa-ay. ||3||

Through the Guru, he finds the Path home, to the Mansion of the Lord's Presence. ||3||

kMcn kwieAw joiq AnUpu ] (414-1, Awsw, m: 1)

kanchan kaa-i-aa jot anoop.

His body becomes golden, by the Lord's Incomparable Light.

iqRBvx dyvw sgl srUpu ] (414-1, Awsw, m: 1)

taribhavan dayvaa sagal saroop.

He beholds the divine beauty in all the three worlds.

mY so Dnu plY swcu AKUtu ]4] (414-1, Awsw, m: 1)

mai so Dhan palai saach akhoot. ||4||

That inexhaustible wealth of Truth is now in my lap. ||4||

pMc qIin nv cwir smwvY ] (414-2, Awsw, m: 1)

panch teen nav chaar samaavai.

In the five elements, the three worlds, the nine regions and the four directions, the Lord is pervading.

Drix ggnu kl Dwir rhwvY ] (414-2, Awsw, m: 1)

Dharan gagan kal Dhaar rahaavai.

He supports the earth and the sky, exercising His almighty power.

bwhir jwqau aulit prwvY ]5] (414-2, Awsw, m: 1)

baahar jaata-o ulat paraavai. ||5||

He turns the outgoing mind around. ||5||

mUrKu hoie n AwKI sUJY ] (414-3, Awsw, m: 1)

moorakh ho-ay na aakhee soojhai.

The fool does not realize what he sees with his eyes.

ijhvw rsu nhI kihAw bUJY ] (414-3, Awsw, m: 1)

jihvaa ras nahee kahi-aa boojhai.

He does not taste with his tongue, and does not understand what is said.

ibKu kw mwqw jg isau lUJY ]6] (414-3, Awsw, m: 1)

bikh kaa maataa jag si-o loojhai. ||6||

Intoxicated with poison, he argues with the world. ||6||

aUqm sMgiq aUqmu hovY ] (414-3, Awsw, m: 1)

ootam sangat ootam hovai.

In the uplifting society, one is uplifted.

gux kau DwvY Avgx DovY ] (414-4, Awsw, m: 1)

gun ka-o Dhaavai avgan Dhovai.

He chases after virtue and washes off his sins.

ibnu gur syvy shju n hovY ]7] (414-4, Awsw, m: 1)

bin gur sayvay sahj na hovai. ||7||

Without serving the Guru, celestial poise is not obtained. ||7||

hIrw nwmu jvyhr lwlu ] (414-4, Awsw, m: 1)

heeraa naam javayhar laal.

The Naam, the Name of the Lord, is a diamond, a jewel, a ruby.

mnu moqI hY iqs kw mwlu ] (414-5, Awsw, m: 1)

man motee hai tis kaa maal.

The pearl of the mind is the inner wealth.

nwnk prKY ndir inhwlu ]8]5] (414-5, Awsw, m: 1)

naanak parkhai nadar nihaal. ||8||5||

O Nanak, the Lord tests us, and blesses us with His Glance of Grace. ||8||5||

Awsw mhlw 1 ] (414-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

gurmuiK igAwnu iDAwnu min mwnu ] (414-5, Awsw, m: 1)

Gurmukh gi-aan Dhi-aan man maan.

The Guru-oriented obtains spiritual wisdom, meditation and satisfaction of the mind.

gurmuiK mhlI mhlu pCwnu ] (414-6, Awsw, m: 1)

Gurmukh mahlee mahal pachhaan.

The Guru-oriented realizes the Mansion of the Lord's Presence.

gurmuiK suriq sbdu nIswnu ]1] (414-6, Awsw, m: 1)

Gurmukh surat sabad neesaan. ||1||

The Guru-oriented is attuned to the Shabad, the Guru's Word, as his Insignia. ||1||

AYsy pRym Bgiq vIcwrI ] (414-6, Awsw, m: 1)

aisay paraym bhagat veechaaree.

Such is the loving devotional worship of the Lord's contemplation.

gurmuiK swcw nwmu murwrI ]1] rhwau ] (414-7, Awsw, m: 1)

Gurmukh saachaa naam muraaree. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented realizes the True Name, the Destroyer of ego. ||1||Pause||

Aihinis inrmlu Qwin suQwnu ] (414-7, Awsw, m: 1)

ahinis nirmal thaan suthaan.

Day and night, he remains immaculately pure, and abides in the sublime place.

qIn Bvn inhkyvl igAwnu ] (414-8, Awsw, m: 1)

teen bhavan nihkayval gi-aan.

He gains the wisdom of the three worlds.

swcy gur qy hukmu pCwnu ]2] (414-8, Awsw, m: 1)

saachay gur tay hukam pachhaan. ||2||

Through the True Guru, the Command of the Lord's Will is realized. ||2||

swcw hrKu nwhI iqsu sogu ] (414-8, Awsw, m: 1)

saachaa harakh naahee tis sog.

He enjoys true pleasure, and suffers no pain.

AMimRqu igAwnu mhw rsu Bogu ] (414-9, Awsw, m: 1)

amrit gi-aan mahaa ras bhog.

He enjoys the ambrosial wisdom, and the highest sublime essence.

pMc smweI suKI sBu logu ]3] (414-9, Awsw, m: 1)

panch samaa-ee sukhee sabh log. ||3||

He overcomes the five evil passions, and becomes the happiest of all men. ||3||

sglI joiq qyrw sBu koeI ] (414-9, Awsw, m: 1)

saglee jot tayraa sabh ko-ee.

Your Divine Light is contained in all; everyone belongs to You.

Awpy joiV ivCoVy soeI ] (414-9, Awsw, m: 1)

aapay jorh vichhorhay so-ee.

You Yourself join and separate again.

Awpy krqw kry su hoeI ]4] (414-10, Awsw, m: 1)

aapay kartaa karay so ho-ee. ||4||

Whatever the Creator does, comes to pass. ||4||

Fwih auswry hukim smwvY ] (414-10, Awsw, m: 1)

dhaahi usaaray hukam samaavai.

He demolishes, and He builds; by His Order, he merges us into Himself.

hukmo vrqY jo iqsu BwvY ] (414-10, Awsw, m: 1)

hukmo vartai jo tis bhaavai.

Whatever is pleasing to His Will, happens.

gur ibnu pUrw koie n pwvY ]5] (414-11, Awsw, m: 1)

gur bin pooraa ko-ay na paavai. ||5||

Without the Guru, no one obtains the Perfect Lord. ||5||

bwlk ibriD n suriq prwin ] (414-11, Awsw, m: 1)

baalak biraDh na surat paraan.

In childhood and old age, he does not understand.

Bir jobin bUfY AiBmwin ] (414-11, Awsw, m: 1)

bhar joban boodai abhimaan.

In the prime of youth, he is drowned in his pride.

ibnu nwvY ikAw lhis indwin ]6] (414-12, Awsw, m: 1)

bin naavai ki-aa lahas nidaan. ||6||

Without the Name, what can the fool obtain? ||6||

ijs kw Anu Dnu shij n jwnw ] (414-12, Awsw, m: 1)

jis kaa an Dhan sahj na jaanaa.

He does not know the One who blesses him with nourishment and wealth.

Brim Bulwnw iPir pCuqwnw ] (414-12, Awsw, m: 1)

bharam bhulaanaa fir pachhutaanaa.

Deluded by doubt, he later regrets and repents.

gil PwhI baurw baurwnw ]7] (414-13, Awsw, m: 1)

gal faahee ba-uraa ba-uraanaa. ||7||

The noose of death is around the neck of that crazy fool. ||7||

bUfq jgu dyiKAw qau fir Bwgy ] (414-13, Awsw, m: 1)

boodat jag daykhi-aa ta-o dar bhaagay.

I saw the world drowning, and I ran away in fear.

siqguir rwKy sy vfBwgy ] (414-13, Awsw, m: 1)

satgur raakhay say vadbhaagay.

How very fortunate are those who have been saved by the True Guru.

nwnk gur kI crxI lwgy ]8]6] (414-14, Awsw, m: 1)

naanak gur kee charnee laagay. ||8||6||

O Nanak, they are attached to the feet of the Guru. ||8||6||

Awsw mhlw 1 ] (414-14)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

gwvih gIqy cIiq AnIqy ] (414-14, Awsw, m: 1)

gaavahi geetay cheet aneetay.

They sing religious songs, but their consciousness is wicked.

rwg suxwie khwvih bIqy ] (414-15, Awsw, m: 1)

raag sunaa-ay kahaaveh beetay.

They sing the songs, and call themselves divine,

ibnu nwvY min JUTu AnIqy ]1] (414-15, Awsw, m: 1)

bin naavai man jhooth aneetay. ||1||

but without the Name, their minds are false and wicked. ||1||

khw clhu mn rhhu Gry ] (414-15, Awsw, m: 1)

kahaa chalhu man rahhu gharay.

Where are you going? O mind, remain in your own home.

gurmuiK rwm nwim iqRpqwsy Kojq pwvhu shij hry ]1] rhwau ] (414-15, Awsw, m: 1)

Gurmukh raam naam tariptaasay khojat paavhu sahj haray. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented are satisfied with the Lord's Name; searching, they easily find the Lord. ||1||Pause||

kwmu k�oDu min mohu srIrw ] (414-16, Awsw, m: 1)

kaam kroDh man moh sareeraa.

Lust, anger and emotional attachment fill the mind and body;

lbu loBu AhMkwru su pIrw ] (414-16, Awsw, m: 1)

lab lobh ahaNkaar so peeraa.

greed and egotism lead only to pain.

rwm nwm ibnu ikau mnu DIrw ]2] (414-17, Awsw, m: 1)

raam naam bin ki-o man Dheeraa. ||2||

How can the mind be comforted without the Lord's Name? ||2||

AMqir nwvxu swcu pCwxY ] (414-17, Awsw, m: 1)

antar naavan saach pachhaanai.

One who cleanses himself within, knows the True Lord.

AMqr kI giq gurmuiK jwxY ] (414-17, Awsw, m: 1)

antar kee gat Gurmukh jaanai.

The Guru-oriented knows the condition of his innermost being.

swc sbd ibnu mhlu n pCwxY ]3] (414-18, Awsw, m: 1)

saach sabad bin mahal na pachhaanai. ||3||

Without the True Shabad, the Guru's Word, the Mansion of the Lord's Presence is not realized. ||3||

inrMkwr mih Awkwru smwvY ] (414-18, Awsw, m: 1)

nirankaar meh aakaar samaavai.

One who merges his form into the Formless Lord,

Akl klw scu swic itkwvY ] (414-19, Awsw, m: 1)

akal kalaa sach saach tikaavai.

abides in the True Lord, the Powerful, beyond power.

so nru grB join nhI AwvY ]4] (414-19, Awsw, m: 1)

so nar garabh jon nahee aavai. ||4||

Such a person does not enter into the womb of reincarnation again. ||4||

jhW nwmu imlY qh jwau ] (414-19, Awsw, m: 1)

jahaaN naam milai tah jaa-o.

Go there, where you may obtain the Naam, the Name of the Lord.

gur prswdI krm kmwau ] (415-1, Awsw, m: 1)

gur parsaadee karam kamaa-o.

By Guru's Grace, perform good deeds.

nwmy rwqw hir gux gwau ]5] (415-1, Awsw, m: 1)

naamay raataa har gun gaa-o. ||5||

Imbued with the Naam, sing the Glorious Praises of the Lord. ||5||

gur syvw qy Awpu pCwqw ] (415-1, Awsw, m: 1)

gur sayvaa tay aap pachhaataa.

Serving the Guru, I have come to understand myself.

AMimRq nwmu visAw suKdwqw ] (415-1, Awsw, m: 1)

amrit naam vasi-aa sukh-daata.

The Ambrosial Naam, the Giver of Peace, abides within my mind.

Anidnu bwxI nwmy rwqw ]6] (415-2, Awsw, m: 1)

an-din banee naamay raataa. ||6||

Night and day, I am imbued with the Word of the Guru's Bani, and the Naam. ||6||

myrw pRBu lwey qw ko lwgY ] (415-2, Awsw, m: 1)

mayraa parabh laa-ay taa ko laagai.

When my God attaches someone to Him, only then is that person attached.

haumY mwry sbdy jwgY ] (415-2, Awsw, m: 1)

ha-umai maaray sabday jaagai.

Conquering ego, he remains awake to the Shabad, the Guru's Word.

AYQY EQY sdw suKu AwgY ]7] (415-3, Awsw, m: 1)

aithai othai sadaa sukh aagai. ||7||

Here and hereafter, he enjoys lasting peace. ||7||

mnu cMclu ibiD nwhI jwxY ] (415-3, Awsw, m: 1)

man chanchal biDh naahee jaanai.

The fickle mind does not know the way.

mnmuiK mYlw sbdu n pCwxY ] (415-3, Awsw, m: 1)

manmukh mailaa sabad na pachhaanai.

The filthy ego-oriented does not understand the Shabad.

gurmuiK inrmlu nwmu vKwxY ]8] (415-4, Awsw, m: 1)

Gurmukh nirmal naam vakhaanai. ||8||

The Guru-oriented chants the Immaculate Naam. ||8||

hir jIau AwgY krI Ardwis ] (415-4, Awsw, m: 1)

har jee-o aagai karee ardaas.

I offer my prayer to the Lord,

swDU jn sMgiq hoie invwsu ] (415-4, Awsw, m: 1)

saaDhoo jan sangat ho-ay nivaas.

that I might dwell in the holy Saadh Sanggat.

iklivK duK kwty hir nwmu pRgwsu ]9] (415-5, Awsw, m: 1)

kilvikh dukh kaatay har naam pargaas. ||9||

There, sins and sufferings are erased, and one is illumined with the Lord's Name. ||9||

kir bIcwru Awcwru prwqw ] (415-5, Awsw, m: 1)

kar beechaar aachaar paraataa.

In reflective meditation, I have come to love good conduct.

siqgur bcnI eyko jwqw ] (415-5, Awsw, m: 1)

satgur bachnee ayko jaataa.

Through the Word of the True Guru, I recognize the One Lord.

nwnk rwm nwim mnu rwqw ]10]7] (415-6, Awsw, m: 1)

naanak raam naam man raataa. ||10||7||

O Nanak, my mind is imbued with the Lord's Name. ||10||7||

Awsw mhlw 1 ] (415-6)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

mnu mYglu swkqu dyvwnw ] (415-6, Awsw, m: 1)

man maigal saakat dayvaanaa.

The mind of the faithless cynic is like a crazy elephant.

bn KMif mwieAw moih hYrwnw ] (415-7, Awsw, m: 1)

ban khand maa-i-aa mohi hairaanaa.

It wanders around the forest, distracted by attachment to Maya.

ieq auq jwih kwl ky cwpy ] (415-7, Awsw, m: 1)

it ut jaahi kaal kay chaapay.

It goes here and there, hounded by death.

gurmuiK Koij lhY Gru Awpy ]1] (415-7, Awsw, m: 1)

Gurmukh khoj lahai ghar aapay. ||1||

The Guru-oriented seeks, and finds his own home. ||1||

ibnu gur sbdY mnu nhI Taurw ] (415-8, Awsw, m: 1)

bin gur sabdai man nahee tha-uraa.

Without the Word of the Guru's Shabad, the mind finds no place of rest.

ismrhu rwm nwmu Aiq inrmlu Avr iqAwghu haumY kaurw ]1] rhwau ] (415-8, Awsw, m: 1)

simrahu raam naam at nirmal avar ti-aagahu ha-umai ka-uraa. ||1|| rahaa-o.

Remember in meditation the Lord's Name, the most pure and sublime; renounce your bitter egotism. ||1||Pause||

iehu mnu mugDu khhu ikau rhsI ] (415-9, Awsw, m: 1)

ih man mugaDh kahhu ki-o rahsee.

Tell me, how can this stupid mind be rescued?

ibnu smJy jm kw duKu shsI ] (415-9, Awsw, m: 1)

bin samjhay jam kaa dukh sahsee.

Without understanding, it shall suffer the pains of death.

Awpy bKsy siqguru mylY ] (415-9, Awsw, m: 1)

aapay bakhsay satgur maylai.

The Lord Himself Blesses us, and unites us with the True Guru.

kwlu kMtku mwry scu pylY ]2] (415-10, Awsw, m: 1)

kaal kantak maaray sach paylai. ||2||

The True Lord conquers and overcomes the tortures of death. ||2||

iehu mnu krmw iehu mnu Drmw ] (415-10, Awsw, m: 1)

ih man karmaa ih man Dharmaa.

This mind commits its rituals, and this mind performs religious rites.

iehu mnu pMc qqu qy jnmw ] (415-10, Awsw, m: 1)

ih man panch tat tay janmaa.

This mind is born of the five elements.

swkqu loBI iehu mnu mUVw ] (415-11, Awsw, m: 1)

saakat lobhee ih man moorhaa.

This foolish mind is perverted and greedy.

gurmuiK nwmu jpY mnu rUVw ]3] (415-11, Awsw, m: 1)

Gurmukh naam japai man roorhaa. ||3||

Chanting the Naam, the mind of the Guru-oriented becomes beautiful. ||3||

gurmuiK mnu AsQwny soeI ] (415-11, Awsw, m: 1)

Gurmukh man asthaanay so-ee.

The mind of the Guru-oriented finds the Lord's home.

gurmuiK iqRBvix soJI hoeI ] (415-12, Awsw, m: 1)

Gurmukh taribhavan sojhee ho-ee.

The Guru-oriented comes to know the three worlds.

iehu mnu jogI BogI qpu qwpY ] (415-12, Awsw, m: 1)

ih man jogee bhogee tap taapai.

This mind is a yogi, an enjoyer, a practicer of austerities � all at once.

gurmuiK cInY@ hir pRBu AwpY ]4] (415-12, Awsw, m: 1)

Gurmukh cheenHai har parabh aapai. ||4||

The Guru-oriented understands the Lord God Himself. ||4||

mnu bYrwgI haumY iqAwgI ] (415-13, Awsw, m: 1)

man bairaagee ha-umai ti-aagee.

This mind is a detached renunciate, forsaking egotism.

Git Git mnsw duibDw lwgI ] (415-13, Awsw, m: 1)

ghat ghat mansaa dubiDhaa laagee.

Desire and doubt afflict each and every heart.

rwm rswiexu gurmuiK cwKY ] (415-13, Awsw, m: 1)

raam rasaa-in Gurmukh chaakhai.

The Guru-oriented drinks the Lord's sublime essence;

dir Gir mhlI hir piq rwKY ]5] (415-14, Awsw, m: 1)

dar ghar mahlee har pat raakhai. ||5||

at His Door, in the Mansion of the Lord's Presence, He preserves his honor. ||5||

iehu mnu rwjw sUr sMgRwim ] (415-14, Awsw, m: 1)

ih man raajaa soor sangraam.

This mind is the king, the hero of cosmic battles.

iehu mnu inrBau gurmuiK nwim ] (415-14, Awsw, m: 1)

ih man nirbha-o Gurmukh naam.

The mind of the Guru-oriented becomes fearless through the Naam.

mwry pMc ApunY vis kIey ] (415-15, Awsw, m: 1)

maaray panch apunai vas kee-ay.

Overpowering and subduing the five passions,

haumY gRwis iekqu Qwie kIey ]6] (415-15, Awsw, m: 1)

ha-umai garaas ikat thaa-ay kee-ay. ||6||

holding ego in its grip, it confines them to one place. ||6||

gurmuiK rwg suAwd An iqAwgy ] (415-15, Awsw, m: 1)

Gurmukh raag su-aad an ti-aagay.

The Guru-oriented renounces other songs and tastes.

gurmuiK iehu mnu BgqI jwgy ] (415-16, Awsw, m: 1)

Gurmukh ih man bhagtee jaagay.

The mind of the Guru-oriented is awakened to devotion.

Anhd suix mwinAw sbdu vIcwrI ] (415-16, Awsw, m: 1)

anhad sun maani-aa sabad veechaaree.

Hearing the unstruck music of the sound current, this mind contemplates the Shabad, and accepts it.

Awqmu cIin@ Bey inrMkwrI ]7] (415-16, Awsw, m: 1)

aatam cheeneh bha-ay nirankaaree. ||7||

Understanding itself, this soul becomes attuned to the Formless Lord. ||7||

iehu mnu inrmlu dir Gir soeI ] (415-17, Awsw, m: 1)

ih man nirmal dar ghar so-ee.

This mind becomes immaculately pure, in the Court and the Home of the Lord.

gurmuiK Bgiq Bwau Duin hoeI ] (415-17, Awsw, m: 1)

Gurmukh bhagat bhaa-o Dhun ho-ee.

The Guru-oriented shows his love through loving devotional worship.

Aihinis hir jsu gur prswid ] (415-17, Awsw, m: 1)

ahinis har jas gur parsaad.

Night and day, by Guru's Grace, sing the Lord's Praises.

Git Git so pRBu Awid jugwid ]8] (415-18, Awsw, m: 1)

ghat ghat so parabh aad jugaad. ||8||

God dwells in each and every heart, since the very beginning of time, and throughout the ages. ||8||

rwm rswieix iehu mnu mwqw ] (415-18, Awsw, m: 1)

raam rasaa-in ih man maataa.

This mind is intoxicated with the sublime essence of the Lord;

srb rswiexu gurmuiK jwqw ] (415-19, Awsw, m: 1)

sarab rasaa-in Gurmukh jaataa.

The Guru-oriented realizes the essence of totality.

Bgiq hyqu gur crx invwsw ] (415-19, Awsw, m: 1)

bhagat hayt gur charan nivaasaa.

For the sake of devotional worship, he dwells at the Guru's Feet.

nwnk hir jn ky dwsin dwsw ]9]8] (415-19, Awsw, m: 1)

naanak har jan kay daasan daasaa. ||9||8||

Nanak is the humble servant of the slave of the Lord's slaves. ||9||8||

Awsw mhlw 1 ] (416-1)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

qnu ibnsY Dnu kw ko khIAY ] (416-1, Awsw, m: 1)

tan binsai Dhan kaa ko kahee-ai.

When the body perishes, whose wealth is it?

ibnu gur rwm nwmu kq lhIAY ] (416-1, Awsw, m: 1)

bin gur raam naam kat lahee-ai.

Without the Guru, how can the Lord's Name be obtained?

rwm nwm Dnu sMig sKweI ] (416-2, Awsw, m: 1)

raam naam Dhan sang sakhaa-ee.

The wealth of the Lord's Name is my Companion and Helper.

Aihinis inrmlu hir ilv lweI ]1] (416-2, Awsw, m: 1)

ahinis nirmal har liv laa-ee. ||1||

Night and day, center your loving attention on the Immaculate Lord. ||1||

rwm nwm ibnu kvnu hmwrw ] (416-2, Awsw, m: 1)

raam naam bin kavan hamaaraa.

Without the Lord's Name, who is ours?

suK duK sm kir nwmu n Cofau Awpy bKis imlwvxhwrw ]1] rhwau ] (416-3, Awsw, m: 1)

sukh dukh sam kar naam na chhoda-o aapay bakhas milaavanhaaraa. ||1|| rahaa-o.

I look upon pleasure and pain alike; I shall not forsake the Naam, the Name of the Lord. The Lord Himself Blesses me, and blends me with Himself. ||1||Pause||

kink kwmnI hyqu gvwrw ] (416-3, Awsw, m: 1)

kanik kaamnee hayt gavaaraa.

The fool loves gold and women.

duibDw lwgy nwmu ivswrw ] (416-4, Awsw, m: 1)

dubiDhaa laagay naam visaaraa.

Tangled in doubt, he has forgotten the Naam.

ijsu qUM bKsih nwmu jpwie ] (416-4, Awsw, m: 1)

jis tooN bakhsahi naam japaa-ay.

O Lord, he alone chants the Naam, whom You have Blessed.

dUqu n lwig skY gun gwie ]2] (416-4, Awsw, m: 1)

doot na laag sakai gun gaa-ay. ||2||

Death cannot touch one who sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

hir guru dwqw rwm gupwlw ] (416-5, Awsw, m: 1)

har gur daataa raam gupaalaa.

The Lord, the Guru, is the Giver; the Lord, the Sustainer of the World.

ijau BwvY iqau rwKu dieAwlw ] (416-5, Awsw, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakh da-i-aalaa.

If it is pleasing to Your Will, please preserve me, O Merciful Lord.

gurmuiK rwmu myrY min BwieAw ] (416-5, Awsw, m: 1)

Gurmukh raam mayrai man bhaa-i-aa.

As Guru-oriented, my mind is pleased with the Lord.

rog imty duKu Twik rhwieAw ]3] (416-6, Awsw, m: 1)

rog mitay dukh thaak rahaa-i-aa. ||3||

My diseases are cured, and my pains are taken away. ||3||

Avru n AauKDu qMq n mMqw ] (416-6, Awsw, m: 1)

avar na a-ukhaDh tant na manntaa.

There is no other medicine, Tantric charm or mantra.

hir hir ismrxu iklivK hMqw ] (416-6, Awsw, m: 1)

har har simran kilvikh hantaa.

Meditative remembrance upon the Lord destroys sins.

qUM Awip Bulwvih nwmu ivswir ] (416-7, Awsw, m: 1)

tooN aap bhulaaveh naam visaar.

You Yourself cause us to stray from the path, and forget the Naam.

qUM Awpy rwKih ikrpw Dwir ]4] (416-7, Awsw, m: 1)

tooN aapay raakhahi kirpaa Dhaar. ||4||

Showering Your Mercy, You Yourself save us. ||4||

ibnu hir Bgiq n pveI Qwie ]6] (416-17, Awsw, m: 1)

bin har bhagat na pav-ee thaa-ay. ||6||

Without devotion to the Lord, they do not become acceptable. ||6||

bMDn bydu bwdu AhMkwr ] (416-18, Awsw, m: 1)

banDhan bayd baad ahaNkaar.

They are entangled with the Vedas, religious discussions and egotism.

bMDin ibnsY moh ivkwr ]7] (416-18, Awsw, m: 1)

banDhan binsai moh vikaar. ||7||

They are entangled, and perish in attachment and corruption. ||7||

nwnk rwm nwm srxweI ] (416-18, Awsw, m: 1)

naanak raam naam sarnaa-ee.

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Name.

siqguir rwKy bMDu n pweI ]8]10] (416-19, Awsw, m: 1)

satgur raakhay banDh na paa-ee. ||8||10||

One who is saved by the True Guru, does not suffer entanglement. ||8||10||

rwgu Awsw mhlw 1 AstpdIAw Gru 3 (417-1)

raag aasaa mehlaa 1 asatpadee-aa ghar 3

Raag Aasaa, First Mehla, Ashtapadees, Third House:

<> siqgur pRswid ] (417-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijn isir sohin ptIAw mWgI pwie sMDUru ] (417-2, Awsw, m: 1)

jin sir sohan patee-aa maaNgee paa-ay sanDhoor.

Those heads adorned with braided hair, with their parts painted with vermillion

sy isr kwqI muMnIAin@ gl ivic AwvY DUiV ] (417-2, Awsw, m: 1)

say sir kaatee munnee-aniH gal vich aavai Dhoorh.

those heads were shaved with scissors, and their throats were choked with dust.

mhlw AMdir hodIAw huix bhix n imlin@ hdUir ]1] (417-2, Awsw, m: 1)

mehlaa andar hodee-aa hun bahan na milniH hadoor. ||1||

They lived in palatial mansions, but now, they cannot even sit near the palaces. ||1||

Awdysu bwbw Awdysu ] (417-3, Awsw, m: 1)

aadays baabaa aadays.

Hail to You, O Father Lord, Hail to You!

Awid purK qyrw AMqu n pwieAw kir kir dyKih vys ]1] rhwau ] (417-3, Awsw, m: 1)

aad purakh tayraa ant na paa-i-aa kar kar daykheh vays. ||1|| rahaa-o.

O Primal Lord. Your limits are not known; You create, and create, and behold the scenes. ||1||Pause||

jdhu sIAw vIAwhIAw lwVy sohin pwis ] (417-4, Awsw, m: 1)

jadahu see-aa vee-aahee-aa laarhay sohan paas.

When they were married, their husbands looked so handsome beside them.

hIfolI ciV AweIAw dMd KMf kIqy rwis ] (417-4, Awsw, m: 1)

heedolee charh aa-ee-aa dand khand keetay raas.

They came in palanquins, decorated with ivory;

auprhu pwxI vwrIAY Jly iJmkin pwis ]2] (417-5, Awsw, m: 1)

uprahu paanee vaaree-ai jhalay jhimkan paas. ||2||

water was sprinkled over their heads, and glittering fans were waved above them. ||2||

ieku lKu lhin@ bihTIAw lKu lhin@ KVIAw ] (417-5, Awsw, m: 1)

ik lakh lehniH behthee-aa lakh lehniH kharhee-aa.

They were given hundreds of thousands of coins when they sat, and hundreds of thousands of coins when they stood.

grI Cuhwry KWdIAw mwxin@ syjVIAw ] (417-6, Awsw, m: 1)

garee chhuhaaray khaaNdee-aa maanniH sayjrhee-aa.

They ate coconuts and dates, and rested comfortably upon their beds.

iqn@ gil islkw pweIAw qutin@ moqsrIAw ]3] (417-6, Awsw, m: 1)

tinH gal silkaa paa-ee-aa tutniH motsaree-aa. ||3||

But ropes were put around their necks, and their strings of pearls were broken. ||3||

Dnu jobnu duie vYrI hoey ijn@I rKy rMgu lwie ] (417-7, Awsw, m: 1)

Dhan joban du-ay vairee ho-ay jinHee rakhay rang laa-ay.

Their wealth and youthful beauty, which gave them so much pleasure, have now become their enemies.

dUqw no PurmwieAw lY cly piq gvwie ] (417-7, Awsw, m: 1)

dootaa no furmaa-i-aa lai chalay pat gavaa-ay.

The order was given to the soldiers, who dishonored them, and carried them away.

jy iqsu BwvY dy vifAweI jy BwvY dyie sjwie ]4] (417-8, Awsw, m: 1)

jay tis bhaavai day vadi-aa-ee jay bhaavai day-ay sajaa-ay. ||4||

If it is pleasing to God's Will, He bestows greatness; if is pleases His Will, He bestows punishment. ||4||

Ago dy jy cyqIAY qW kwiequ imlY sjwie ] (417-8, Awsw, m: 1)

ago day jay chaytee-ai taaN kaa-it milai sajaa-ay.

If someone focuses on the Lord beforehand, then why should he be punished?

swhW suriq gvweIAw rMig qmwsY cwie ] (417-9, Awsw, m: 1)

saahaaN surat gavaa-ee-aa rang tamaasai chaa-ay.

The kings had lost their higher consciousness, reveling in pleasure and sensuality.

bwbrvwxI iPir geI kuieru n rotI Kwie ]5] (417-9, Awsw, m: 1)

baabarvaanee fir ga-ee ku-ir na rotee khaa-ay. ||5||

Since Baabar's rule has been proclaimed, even the princes have no food to eat. ||5||

ieknw vKq KuAweIAih iekn@w pUjw jwie ] (417-10, Awsw, m: 1)

iknaa vakhat khu-aa-ee-ah iknHaa poojaa jaa-ay.

The Muslims have lost their five times of daily prayer, and the Hindus have lost their worship as well.

cauky ivxu ihMdvwxIAw ikau itky kFih nwie ] (417-10, Awsw, m: 1)

cha-ukay vin hindvaanee-aa ki-o tikay kadheh naa-ay.

Without their sacred places, how shall the Hindu women bathe and apply the frontal marks to their foreheads?

rwmu n kbhU cyiqE huix khix n imlY Kudwie ]6] (417-10, Awsw, m: 1)

raam na kabhoo chayti-o hun kahan na milai khudaa-ay. ||6||

They never remembered their Lord as Raam, and now they cannot even chant Khudaa-i||6||

ieik Gir Awvih AwpxY ieik imil imil puCih suK ] (417-11, Awsw, m: 1)

ik ghar aavahi aapnai ik mil mil puchheh sukh.

Some have returned to their homes, and meeting their relatives, they ask about their safety.

iekn@w eyho iliKAw bih bih rovih duK ] (417-12, Awsw, m: 1)

iknHaa ayho likhi-aa bahi bahi roveh dukh.

For some, it is pre-ordained that they shall sit and cry out in pain.

jo iqsu BwvY so QIAY nwnk ikAw mwnuK ]7]11] (417-12, Awsw, m: 1)

jo tis bhaavai so thee-ai naanak ki-aa maanukh. ||7||11||

Whatever pleases Him, comes to pass. O Nanak, what is the hands of mankind? ||7||11||

Awsw mhlw 1 ] (417-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

khw su Kyl qbylw GoVy khw ByrI shnweI ] (417-13, Awsw, m: 1)

kahaa so khayl tabaylaa ghorhay kahaa bhayree sehnaa-ee.

Where are the games, the stables, the horses? Where are the drums and the bugles?

khw su qygbMd gwfyriV khw su lwl kvweI ] (417-13, Awsw, m: 1)

kahaa so taygband gaadayrarh kahaa so laal kavaa-ee.

Where are the sword-belts and chariots? Where are those scarlet uniforms?

khw su AwrsIAw muh bMky AYQY idsih nwhI ]1] (417-14, Awsw, m: 1)

kahaa so aarsee-aa muh bankay aithai diseh naahee. ||1||

Where are the rings and the beautiful faces? They are no longer to be seen here. ||1||

iehu jgu qyrw qU gosweI ] (417-14, Awsw, m: 1)

ih jag tayraa too gosaa-ee.

This world is Yours; You are the Lord of the Universe.

eyk GVI mih Qwip auQwpy jru vMif dyvY BWeI ]1] rhwau ] (417-14, Awsw, m: 1)

ayk gharhee meh thaap uthaapay jar vand dayvai bhaaN-ee. ||1|| rahaa-o.

In an instant, You establish and disestablish. You distribute wealth as it pleases You. ||1||Pause||

khW su Gr dr mMfp mhlw khw su bMk srweI ] (417-15, Awsw, m: 1)

kahaaN so ghar dar mandap mehlaa kahaa so bank saraa-ee.

Where are the houses, the gates, the hotels and palaces? Where are those beautiful way-stations?

khW su syj suKwlI kwmix ijsu vyiK nId n pweI ] (417-16, Awsw, m: 1)

kahaaN so sayj sukhaalee kaaman jis vaykh need na paa-ee.

Where are those beautiful women, reclining on their beds, whose beauty would not allow one to sleep?

khw su pwn qMbolI hrmw hoeIAw CweI mweI ]2] (417-16, Awsw, m: 1)

kahaa so paan tambolee harmaa ho-ee-aa chhaa-ee maa-ee. ||2||

Where are those betel leaves, their sellers, and the haremees? They have vanished like shadows. ||2||

iesu jr kwrix GxI ivguqI iein jr GxI KuAweI ] (417-17, Awsw, m: 1)

is jar kaaran ghanee vigutee in jar ghanee khu-aa-ee.

For the sake of this wealth, so many were ruined; because of this wealth, so many have been disgraced.

pwpw bwJhu hovY nwhI muieAw swiQ n jweI ] (417-17, Awsw, m: 1)

paapaa baajhahu hovai naahee mu-i-aa saath na jaa-ee.

Such wealth is not gathered without sin, and it does not go along with the dead.

ijs no Awip KuAwey krqw Kuis ley cMigAweI ]3] (417-18, Awsw, m: 1)

jis no aap khu-aa-ay kartaa khus la-ay changi-aa-ee. ||3||

Those, whom the Creator Lord would destroy - He first strips them of virtue. ||3||

kotI hU pIr vrij rhwey jw mIru suixAw DwieAw ] (417-18, Awsw, m: 1)

kotee hoo peer varaj rahaa-ay jaa meer suni-aa Dhaa-i-aa.

Millions of religious leaders failed to halt the invader, when they heard of the emperor's invasion.

Qwn mukwm jly ibj mMdr muiC muiC kuier rulwieAw ] (418-1, Awsw, m: 1)

thaan mukaam jalay bij mandar muchh muchh ku-ir rulaa-i-aa.

He burned the rest-houses and the ancient temples; he cut the princes limb from limb, and cast them into the dust.

koeI muglu n hoAw AMDw iknY n prcw lwieAw ]4] (418-1, Awsw, m: 1)

ko-ee mugal na ho-aa anDhaa kinai na parchaa laa-i-aa. ||4||

None of the Mugals went blind; no one performed any miracles. ||4||

mugl pTwxw BeI lVweI rx mih qyg vgweI ] (418-2, Awsw, m: 1)

mugal pathaanaa bha-ee larhaa-ee ran meh tayg vagaa-ee.

The battle raged between the Mugals and the Pat'haans, and the swords clashed on the battlefield.

En@I qupk qwix clweI En@I hsiq icVweI ] (418-2, Awsw, m: 1)

onHee tupak taan chalaa-ee onHee hasat chirhaa-ee.

They took aim and fired their guns, and they attacked with their elephants.

ijn@ kI cIrI drgh pwtI iqn@w mrxw BweI ]5] (418-3, Awsw, m: 1)

jinH kee cheeree dargeh paatee tinHaa marnaa bhaa-ee. ||5||

O Siblings, those mortals whose writs were earmarked in the Lord's Court, were destined to die. ||5||

iek ihMdvwxI Avr qurkwxI BitAwxI TkurwxI ] (418-3, Awsw, m: 1)

ik hindvaanee avar turkaanee bhati-aanee thakuraanee.

The women of Hindus, Muslims, Bhattis and Rajputs -

iekn@w pyrx isr Kur pwty iekn@w vwsu mswxI ] (418-4, Awsw, m: 1)

iknHaa payran sir khur paatay iknHaa vaas masaanee.

some had their robes torn away, from head to foot, while others came to dwell in the cremation grounds.

ijn@ ky bMky GrI n AwieAw iqn@ ikau rYix ivhwxI ]6] (418-4, Awsw, m: 1)

jinH kay bankay gharee na aa-i-aa tinH ki-o rain vihaanee. ||6||

Their husbands did not return home - how did they pass their nights? ||6||

Awpy kry krwey krqw iks no AwiK suxweIAY ] (418-5, Awsw, m: 1)

aapay karay karaa-ay kartaa kis no aakh sunaa-ee-ai.

The Creator Himself acts, and causes others to act. Unto whom should we complain?

duKu suKu qyrY BwxY hovY iks QY jwie rUAweIAY ] (418-5, Awsw, m: 1)

dukh sukh tayrai bhaanai hovai kis thai jaa-ay roo-aa-ee-ai.

Pleasure and pain come by Your Will; unto whom should we go and cry?

hukmI hukim clwey ivgsY nwnk iliKAw pweIAY ]7]12] (418-6, Awsw, m: 1)

hukmee hukam chalaa-ay vigsai naanak likhi-aa paa-ee-ai. ||7||12||

The Commander issues His Command and moves His Creation; He is ever-pleased. O Nanak, we receive what is written in our destiny. ||7||12||

<> siqgur pRswid ] (418-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw kwPI mhlw 1 Gru 8 AstpdIAw ] (418-7)

aasaa kaafee mehlaa 1 ghar 8 asatpadee-aa.

Aasaa, Kaafee, First Mehla, Eighth House, Ashtapadees:

jYsy goieil goielI qYsy sMswrw ] (418-7, Awsw kwPI, m: 1)

jaisay go-il go-ilee taisay sansaaraa.

As the shepherd is in the field for only a short time, so is one in the world.

kUVu kmwvih AwdmI bWDih Gr bwrw ]1] (418-8, Awsw kwPI, m: 1)

koorh kamaaveh aadmee baaNDheh ghar baaraa. ||1||

Practicing falsehood, they build their homes. ||1||

jwghu jwghu sUiqho cilAw vxjwrw ]1] rhwau ] (418-8, Awsw kwPI, m: 1)

jaagahu jaagahu sootiho chali-aa vanjaaraa. ||1|| rahaa-o.

Wake up! Wake up! O sleepers, see that the travelling merchant is leaving. ||1||Pause||

nIq nIq Gr bWDIAih jy rhxw hoeI ] (418-9, Awsw kwPI, m: 1)

neet neet ghar baaNDhee-ah jay rahnaa ho-ee.

Go ahead and build your houses, if you think you will stay here forever and ever.

ipMfu pvY jIau clsI jy jwxY koeI ]2] (418-9, Awsw kwPI, m: 1)

pind pavai jee-o chalsee jay jaanai ko-ee. ||2||

The body shall fall, and the soul shall depart; if only they knew this. ||2||

EhI EhI ikAw krhu hY hosI soeI ] (418-9, Awsw kwPI, m: 1)

ohee ohee ki-aa karahu hai hosee so-ee.

Why do you cry out and mourn for the dead? The Lord is, and shall always be.

qum rovhugy Es no qum@ kau kauxu roeI ]3] (418-10, Awsw kwPI, m: 1)

tum rovhugay os no tumH ka-o ka-un ro-ee. ||3||

You mourn for that person, but who will mourn for you? ||3||

DMDw ipithu BweIho qum@ kUVu kmwvhu ] (418-10, Awsw kwPI, m: 1)

DhanDhaa pitihu bhaa-eeho tumH koorh kamaavahu.

You are engrossed in worldly entanglements, O Siblings, and you are practicing falsehood.

Ehu n suxeI kq hI qum@ lok suxwvhu ]4] (418-11, Awsw kwPI, m: 1)

oh na sun-ee kat hee tumH lok sunavhu. ||4||

The dead person does not hear anything at all; your cries are heard only by other people. ||4||

ijs qy suqw nwnkw jwgwey soeI ] (418-11, Awsw kwPI, m: 1)

jis tay sutaa naankaa jaagaa-ay so-ee.

Only the Lord, who causes the mortal to sleep, O Nanak, can awaken him again.

jy Gru bUJY Awpxw qW nId n hoeI ]5] (418-11, Awsw kwPI, m: 1)

jay ghar boojhai aapnaa taaN need na ho-ee. ||5||

One who understands his true home, does not sleep. ||5||

jy cldw lY cilAw ikCu sMpY nwly ] (418-12, Awsw kwPI, m: 1)

jay chaldaa lai chali-aa kichh sampai naalay.

If the departing mortal can take his wealth with him,

qw Dnu sMchu dyiK kY bUJhu bIcwry ]6] (418-12, Awsw kwPI, m: 1)

taa Dhan sanchahu daykh kai boojhhu beechaaray. ||6||

then go ahead and gather wealth yourself. See this, reflect upon it, and understand. ||6||

vxju krhu mKsUdu lYhu mq pCoqwvhu ] (418-12, Awsw kwPI, m: 1)

vanaj karahu makhsood laihu mat pachhotaavahu.

Make your deals, and obtain the true merchandise, or else you shall regret it later.

Aaugx Cofhu gux krhu AYsy qqu prwvhu ]7] (418-13, Awsw kwPI, m: 1)

a-ugan chhodahu gun karahu aisay tat paraavahu. ||7||

Abandon your vices, and practice virtue, and you shall obtain the essence of reality. ||7||

Drmu BUim squ bIju kir AYsI ikrs kmwvhu ] (418-13, Awsw kwPI, m: 1)

Dharam bhoom sat beej kar aisee kiras kamaavahu.

Plant the seed of Truth in the soil of Divine Ethics, and practice such farming.

qW vwpwrI jwxIAhu lwhw lY jwvhu ]8] (418-14, Awsw kwPI, m: 1)

taaN vaapaaree jaanee-ahu laahaa lai jaavhu. ||8||

Only then will you be known as a merchant, if you take your profits with you. ||8||

krmu hovY siqguru imlY bUJY bIcwrw ] (418-14, Awsw kwPI, m: 1)

karam hovai satgur milai boojhai beechaaraa.

If the Lord shows His Mercy, one meets the True Guru; contemplating Him, one comes to understand.

nwmu vKwxY suxy nwmu nwmy ibauhwrw ]9] (418-15, Awsw kwPI, m: 1)

naam vakhaanai sunay naam naamay bi-uhaaraa. ||9||

Then, one chants the Naam, hears the Naam, and deals only in the Naam. ||9||

ijau lwhw qotw iqvY vwt cldI AweI ] (418-15, Awsw kwPI, m: 1)

ji-o laahaa totaa tivai vaat chaldee aa-ee.

As is the profit, so is the loss; this is the way of the world.

jo iqsu BwvY nwnkw sweI vifAweI ]10]13] (418-16, Awsw kwPI, m: 1)

jo tis bhaavai naankaa saa-ee vadi-aa-ee. ||10||13||

Whatever pleases His Will, O Nanak, is glory for me. ||10||13||

Awsw mhlw 1 ] (418-16)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

cwry kuMfw FUFIAw ko nIm@I mYfw ] (418-16, Awsw, m: 1)

chaaray kundaa dhoodhee-aa ko neemHee maidaa.

I have searched in the four directions, but no one is mine.

jy quDu BwvY swihbw qU mY hau qYfw ]1] (418-17, Awsw, m: 1)

jay tuDh bhaavai saahibaa too mai ha-o taidaa. ||1||

If it pleases You, O Lord Master, then You are mine, and I am Yours. ||1||

dru bIBw mY nIim@ ko kY krI slwmu ] (418-17, Awsw, m: 1)

dar beebhaa mai neemiH ko kai karee salaam.

There is no other door for me; where shall I go to worship?

ihko mYfw qU DxI swcw muiK nwmu ]1] rhwau ] (418-17, Awsw, m: 1)

hiko maidaa too Dhanee saachaa mukh naam. ||1|| rahaa-o.

You are my only Lord; Your True Name is in my mouth. ||1||Pause||

isDw syvin isD pIr mwgih iriD isiD ] (418-18, Awsw, m: 1)

siDhaa sayvan siDh peer maageh riDh siDh.

Some serve the Siddhas, the beings of spiritual perfection, and some serve spiritual teachers; they beg for wealth and miraculous powers.

mY ieku nwmu n vIsrY swcy gur buiD ]2] (418-18, Awsw, m: 1)

mai ik naam na veesrai saachay gur buDh. ||2||

May I never forget the Naam, the Name of the One Lord. This is the wisdom of the True Guru. ||2||

jogI BogI kwpVI ikAw Bvih idsMqr ] (419-1, Awsw, m: 1)

jogee bhogee kaaprhee ki-aa bhaveh disantar.

Why do the yogis, the revellers, and the beggars wander in foreign lands?

gur kw sbdu n cIn@hI qqu swru inrMqr ]3] (419-1, Awsw, m: 1)

gur kaa sabad na cheenhee tat saar nirantar. ||3||

They do not understand the Word of the Guru's Shabad, and the essence of excellence within them. ||3||

pMifq pwDy joiesI inq pVHih purwxw ] (419-2, Awsw, m: 1)

pandit paaDhay jo-isee nit parheh puraanaa.

The Pandits, the religious scholars, the teachers and astrologers, and those who endlessly read the Puraanas,

AMqir vsqu n jwxn@I Git bRhmu lukwxw ]4] (419-2, Awsw, m: 1)

antar vasat na jaananHee ghat barahm lukaanaa. ||4||

do not know what is within; God is hidden deep within them. ||4||

ieik qpsI bn mih qpu krih inq qIrQ vwsw ] (419-2, Awsw, m: 1)

ik tapsee ban meh tap karahi nit tirath vaasaa.

Some penitents perform penance in the forests, and some dwell forever at sacred shrines.

Awpu n cInih qwmsI kwhy Bey audwsw ]5] (419-3, Awsw, m: 1)

aap na cheeneh taamsee kaahay bha-ay udaasaa. ||5||

The unenlightened people do not understand themselves - why have they become renunciates? ||5||

ieik ibMdu jqn kir rwKdy sy jqI khwvih ] (419-3, Awsw, m: 1)

ik bind jatan kar raakh-day say jatee kahaaveh.

Some control their sexual energy, and are known as celibates.

ibnu gur sbd n CUthI BRim Awvih jwvih ]6] (419-4, Awsw, m: 1)

bin gur sabad na chhoothee bharam aavahi jaaveh. ||6||

But without the Guru's Word, they are not saved, and they wander in reincarnation. ||6||

ieik igrhI syvk swiDkw gurmqI lwgy ] (419-4, Awsw, m: 1)

ik girhee sayvak saaDhikaa gurmatee laagay.

Some are householders, servants, and seekers, attached to the Guru's Teachings.

nwmu dwnu iesnwnu idRVu hir Bgiq su jwgy ]7] (419-5, Awsw, m: 1)

naam daan isnaan darirh har bhagat so jaagay. ||7||

They hold fast to the Naam, to charity, to cleansing and purification; they remain awake in devotion to the Lord. ||7||

gur qy dru Gru jwxIAY so jwie is\wxY ] (419-5, Awsw, m: 1)

gur tay dar ghar jaanee-ai so jaa-ay sinjaanai.

Through the Guru, the Place of the Lord's Home is found, and recognized.

nwnk nwmu n vIsrY swcy mnu mwnY ]8]14] (419-6, Awsw, m: 1)

naanak naam na veesrai saachay man maanai. ||8||14||

Nanak does not forget the Naam; his mind has surrendered to the True Lord. ||8||14||

Awsw mhlw 1 ] (419-6)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

mnsw mnih smwiely Baujlu sic qrxw ] (419-7, Awsw, m: 1)

mansaa maneh samaa-ilay bha-ojal sach tarnaa.

Stilling the desires of the mind, the mortal truly crosses over the terrifying world-ocean.

Awid jugwid dieAwlu qU Twkur qyrI srxw ]1] (419-7, Awsw, m: 1)

aad jugaad da-i-aal too thaakur tayree sarnaa. ||1||

In the very beginning, and throughout the ages, You have been the Merciful Lord and Master; I seek Your Sanctuary. ||1||

qU dwqO hm jwickw hir drsnu dIjY ] (419-8, Awsw, m: 1)

too daatou ham jaachikaa har darsan deejai.

You are the Giver, and I am a mere beggar. Lord, please grant me the Blessed Vision of Your Darshan.

gurmuiK nwmu iDAweIAY mn mMdru BIjY ]1] rhwau ] (419-8, Awsw, m: 1)

Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai man mandar bheejai. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented meditates on the Naam; the temple of his mind resounds with joy. ||1||Pause||

kUVw lwlcu CofIAY qau swcu pCwxY ] (419-9, Awsw, m: 1)

koorhaa laalach chhodee-ai ta-o saach pachhaanai.

Renouncing false greed, one comes to realize the Truth.

gur kY sbid smweIAY prmwrQu jwxY ]2] (419-9, Awsw, m: 1)

gur kai sabad samaa-ee-ai parmaarath jaanai. ||2||

Let yourself be absorbed in the Word of the Guru's Shabad, and know this supreme realization. ||2||

iehu mnu rwjw loBIAw luBqau loBweI ] (419-9, Awsw, m: 1)

ih man raajaa lobhee-aa lubh-ta-o lobhaa-ee.

This mind is a greedy king, engrossed in greed.

gurmuiK loBu invwrIAY hir isau bix AweI ]3] (419-10, Awsw, m: 1)

Gurmukh lobh nivaaree-ai har si-o ban aa-ee. ||3||

The Guru-oriented eliminates his greed, and comes to an understanding with the Lord. ||3||

klir KyqI bIjIAY ikau lwhw pwvY ] (419-10, Awsw, m: 1)

kalar khaytee beejee-ai ki-o laahaa paavai.

Planting the seeds in the rocky soil, how can one reap a profit?

mnmuKu sic n BIjeI kUVu kUiV gfwvY ]4] (419-11, Awsw, m: 1)

manmukh sach na bheej-ee koorh koorh gadaavai. ||4||

The ego-oriented is not pleased with Truth; the false are buried in falsehood. ||4||

lwlcu Cofhu AMiDho lwlic duKu BwrI ] (419-11, Awsw, m: 1)

laalach chhodahu anDhiho laalach dukh bhaaree.

Renounce greed, blind one; Greed only brings pain.

swcO swihbu min vsY haumY ibKu mwrI ]5] (419-12, Awsw, m: 1)

saachou saahib man vasai ha-umai bikh maaree. ||5||

When the True Lord dwells within the mind, the poisonous ego is conquered. ||5||

duibDw Coif kuvwtVI mUshugy BweI ] (419-12, Awsw, m: 1)

dubiDhaa chhod kuvaatarhee mooshugay bhaa-ee.

Overcome your doubts and recounce your indecent ways, or you shall be plundered, O Siblings.

Aihinis nwmu slwhIAY siqgur srxweI ]6] (419-13, Awsw, m: 1)

ahinis naam salaahee-ai satgur sarnaa-ee. ||6||

Day and night, praise the Naam, in the Sanctuary of the True Guru's protection. ||6||

mnmuK pQru sYlu hY iDRgu jIvxu PIkw ] (419-13, Awsw, m: 1)

manmukh pathar sail hai Dharig jeevan feekaa.

The ego-oriented is a rock, a stone. His life is cursed and useless.

jl mih kyqw rwKIAY AB AMqir sUkw ]7] (419-14, Awsw, m: 1)

jal meh kaytaa raakhee-ai abh antar sookaa. ||7||

No matter now long a stone is kept under water, it still remains dry at its core. ||7||

hir kw nwmu inDwnu hY pUrY guir dIAw ] (419-14, Awsw, m: 1)

har kaa naam niDhaan hai poorai gur dee-aa.

The Name of the Lord is the treasure; the Perfect Guru has given it to me.

nwnk nwmu n vIsrY miQ AMimRqu pIAw ]8]15] (419-14, Awsw, m: 1)

naanak naam na veesrai math amrit pee-aa. ||8||15||

O Nanak, one who does not forget the Naam, churns and drinks the Ambrosial Nectar. ||8||15||

Awsw mhlw 1 ] (419-15)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

cly clxhwr vwt vtwieAw ] (419-15, Awsw, m: 1)

chalay chalanhaar vaat vataa-i-aa.

The travellers travel from one road to another.

DMDu ipty sMswru scu n BwieAw ]1] (419-15, Awsw, m: 1)

DhanDh pitay sansaar sach na bhaa-i-aa. ||1||

The world is engrossed in its entanglements, and does not appreciate the Truth. ||1||

ikAw BvIAY ikAw FUFIAY gur sbid idKwieAw ] (419-16, Awsw, m: 1)

ki-aa bhavee-ai ki-aa dhoodhee-ai gur sabad dikhaa-i-aa.

Why wander around, and why go searching, when the Guru's Shabad reveals Him to us?

mmqw mohu ivsrijAw ApnY Gir AwieAw ]1] rhwau ] (419-16, Awsw, m: 1)

mamtaa moh visarji-aa apnai ghar aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Leaving behind egotism and attachment, I have arrived at my own home. ||1||Pause||

sic imlY sicAwru kUiV n pweIAY ] (419-17, Awsw, m: 1)

sach milai sachiaar koorh na paa-ee-ai.

Through Truth, one meets the True One; He is not obtained through falsehood.

scy isau icqu lwie bhuiV n AweIAY ]2] (419-17, Awsw, m: 1)

sachay si-o chit laa-ay bahurh na aa-ee-ai. ||2||

Centering your consciousness on the True Lord, you shall not have to come into the world again. ||2||

moieAw kau ikAw rovhu roie n jwxhU ] (419-18, Awsw, m: 1)

mo-i-aa ka-o ki-aa rovhu ro-ay na jaanhoo.

Why do you weep for the dead? You do not know how to weep.

rovhu scu slwih hukmu pCwxhU ]3] (419-18, Awsw, m: 1)

rovhu sach salaahi hukam pachhaanhoo. ||3||

Weep by praising the True Lord, and recognize His Command. ||3||

hukmI vjhu ilKwie AwieAw jwxIAY ] (419-19, Awsw, m: 1)

hukmee vajahu likhaa-ay aa-i-aa jaanee-ai.

Blessed is the birth of one who is destined to abide by the Lord's Command.

lwhw plY pwie hukmu is\wxIAY ]4] (419-19, Awsw, m: 1)

laahaa palai paa-ay hukam sinjaanee-ai. ||4||

He obtains the true profit, realizing the Lord's Command. ||4||

hukmI pYDw jwie drgh BwxIAY ] (420-1, Awsw, m: 1)

hukmee paiDhaa jaa-ay dargeh bhaanee-ai.

If it pleases the Commander, one goes to His Court, robed in honor.

hukmy hI isir mwr bMid rbwxIAY ]5] (420-1, Awsw, m: 1)

hukmay hee sir maar band rabaanee-ai. ||5||

By His Command, some remain captive in the cycle of reincarnations. ||5||

lwhw scu inAwau min vsweIAY ] (420-1, Awsw, m: 1)

laahaa sach ni-aa-o man vasaa-ee-ai.

True profit is earned by understanding Truth and Divine Justice.

iliKAw plY pwie grbu v\weIAY ]6] (420-2, Awsw, m: 1)

likhi-aa palai paa-ay garab vanjaa-ee-ai. ||6||

Overcome your pride and accept what is written as your destiny. ||6||

mnmuKIAw isir mwr vwid KpweIAY ] (420-2, Awsw, m: 1)

manmukhee-aa sir maar vaad khapaa-ee-ai.

The ego-oriented bear the burden of conflict and are consumed by it.

Tig muTI kUiVAwr bMin@ clweIAY ]7] (420-2, Awsw, m: 1)

thag muthee koorhi-aar baneh chalaa-ee-ai. ||7||

The cheaters are plundered by falsehood; they are chained and led away. ||7||

swihbu irdY vswie n pCoqwvhI ] (420-3, Awsw, m: 1)

saahib ridai vasaa-ay na pachhotaavhee.

Enshrine the Lord Master in your mind, and you shall not have to repent.

gunhW bKsxhwru sbdu kmwvhI ]8] (420-3, Awsw, m: 1)

gunhaaN bakhsanhaar sabad kamaavahee. ||8||

He forgives our sins, when we practice the Teachings of the Guru's Word. ||8||

nwnku mMgY scu gurmuiK GwlIAY ] (420-4, Awsw, m: 1)

naanak mangai sach Gurmukh ghaalee-ai.

Nanak begs for the True Name, which is obtained by the Guru-oriented.

mY quJ ibnu Avru n koie ndir inhwlIAY ]9]16] (420-4, Awsw, m: 1)

mai tujh bin avar na ko-ay nadar nihaalee-ai. ||9||16||

Other than You, I have none other; please, bless me with Your Glance of Grace. ||9||16||

Awsw mhlw 1 ] (420-5)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

ikAw jMglu FUFI jwie mY Gir bnu hrIAwvlw ] (420-5, Awsw, m: 1)

ki-aa jangal dhoodhee jaa-ay mai ghar ban haree-aavlaa.

Why should I go searching in the forests, when the woods of my home are so green?

sic itkY Gir Awie sbid auqwvlw ]1] (420-5, Awsw, m: 1)

sach tikai ghar aa-ay sabad utaavalaa. ||1||

The True Shabad, the Guru's Word,has instantaneously come and settled in my heart. ||1||

jh dyKw qh soie Avru n jwxIAY ] (420-6, Awsw, m: 1)

jah daykhaa tah so-ay avar na jaanee-ai.

Wherever I look, there He is; I know no other.

gur kI kwr kmwie mhlu pCwxIAY ]1] rhwau ] (420-6, Awsw, m: 1)

gur kee kaar kamaa-ay mahal pachhaanee-ai. ||1|| rahaa-o.

Working for the Guru, one realizes the Mansion of the Lord's Presence. ||1||Pause||

Awip imlwvY scu qw min BwveI ] (420-7, Awsw, m: 1)

aap milaavai sach taa man bhaav-ee.

The True Lord blends us with Himself, when it is pleasing to His Mind.

clY sdw rjwie AMik smwveI ]2] (420-7, Awsw, m: 1)

chalai sadaa rajaa-ay ank samaava-ee. ||2||

One who ever walks in accordance with His Will, merges into His Being. ||2||

scw swihbu min vsY visAw min soeI ] (420-7, Awsw, m: 1)

sachaa saahib man vasai vasi-aa man so-ee.

When the True Lord dwells in the mind, that mind flourishes.

Awpy dy vifAweIAw dy qoit n hoeI ]3] (420-8, Awsw, m: 1)

aapay day vadi-aa-ee-aa day tot na ho-ee. ||3||

He Himself grants greatness; His Gifts are never exhausted. ||3||

Aby qby kI cwkrI ikau drgh pwvY ] (420-8, Awsw, m: 1)

abay tabay kee chaakree ki-o dargeh paavai.

Serving this and that person, how can one obtain the Lord's Court?

pQr kI byVI jy cVY Br nwil bufwvY ]4] (420-9, Awsw, m: 1)

pathar kee bayrhee jay charhai bhar naal budaavai. ||4||

If someone embarks on a boat of stone, he shall drown with its cargo. ||4||

AwpnVw mnu vycIAY isru dIjY nwly ] (420-9, Awsw, m: 1)

aapnarhaa man vaychee-ai sir deejai naalay.

Offer your mind, and surrender your head with it.

gurmuiK vsqu pCwxIAY Apnw Gru Bwly ]5] (420-10, Awsw, m: 1)

Gurmukh vasat pachhaanee-ai apnaa ghar bhaalay. ||5||

The Guru-oriented realizes the true essence, and finds the home of his own self. ||5||

jMmx mrxw AwKIAY iqin krqY kIAw ] (420-10, Awsw, m: 1)

jaman marnaa aakhee-ai tin kartai kee-aa.

People discuss birth and death; the Creator created this.

Awpu gvwieAw mir rhy iPir mrxu n QIAw ]6] (420-11, Awsw, m: 1)

aap gavaa-i-aa mar rahay fir maran na thee-aa. ||6||

Those who conquer their selfhood and remain dead, shall never have to die again. ||6||

sweI kwr kmwvxI Dur kI PurmweI ] (420-11, Awsw, m: 1)

saa-ee kaar kamaavnee Dhur kee furmaa-ee.

Do those deeds which the Primal Lord has ordered for you.

jy mnu siqgur dy imlY ikin kImiq pweI ]7] (420-12, Awsw, m: 1)

jay man satgur day milai kin keemat paa-ee. ||7||

If one surrenders his mind upon meeting the True Guru, who can estimate its value? ||7||

rqnw pwrKu so DxI iqin kImiq pweI ] (420-12, Awsw, m: 1)

ratnaa paarakh so Dhanee tin keemat paa-ee.

That Lord Master is the Assayer of the jewel of the mind; He places the value on it.

nwnk swihbu min vsY scI vifAweI ]8]17] (420-12, Awsw, m: 1)

naanak saahib man vasai sachee vadi-aa-ee. ||8||17||

O Nanak, True is the Glory of that one, in whose mind the Lord Master dwells. ||8||17||

Awsw mhlw 1 ] (420-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

ijn@I nwmu ivswirAw dUjY Brim BulweI ] (420-13, Awsw, m: 1)

jinHee naam visaari-aa doojai bharam bhulaa-ee.

Those who have forgotten the Naam, the Name of the Lord, are deluded by the illusion of materialism.

mUlu Coif fwlI lgy ikAw pwvih CweI ]1] (420-14, Awsw, m: 1)

mool chhod daalee lagay ki-aa paavahi chhaa-ee. ||1||

Those who abandon the roots and cling to the branches, shall obtain only ashes. ||1||

ibnu nwvY ikau CUtIAY jy jwxY koeI ] (420-14, Awsw, m: 1)

bin naavai ki-o chhootee-ai jay jaanai ko-ee.

Without the Name, how can one be emancipated? Who knows this?

gurmuiK hoie q CUtIAY mnmuiK piq KoeI ]1] rhwau ] (420-15, Awsw, m: 1)

Gurmukh ho-ay ta chhootee-ai manmukh pat kho-ee. ||1|| rahaa-o.

One who becomes Guru-oriented is emancipated; the ego-oriented lose their honor. ||1||Pause||

ijn@I eyko syivAw pUrI miq BweI ] (420-15, Awsw, m: 1)

jinHee ayko sayvi-aa pooree mat bhaa-ee.

Those who serve the One Lord become perfect in their understanding, O Siblings.

Awid jugwid inrMjnw jn hir srxweI ]2] (420-15, Awsw, m: 1)

aad jugaad niranjanaa jan har sarnaa-ee. ||2||

The Lord's humble servant finds Sanctuary in Him, the Immaculate One, from the very beginning, and throughout the ages. ||2||

swihbu myrw eyku hY Avru nhI BweI ] (420-16, Awsw, m: 1)

saahib mayraa ayk hai avar nahee bhaa-ee.

My Lord and Master is the One; there is no other, O Siblings.

ikrpw qy suKu pwieAw swcy prQweI ]3] (420-16, Awsw, m: 1)

kirpaa tay sukh paa-i-aa saachay parthaa-ee. ||3||

By the Grace of the True Lord, celestial peace is obtained. ||3||

gur ibnu iknY n pwieE kyqI khY khwey ] (420-17, Awsw, m: 1)

gur bin kinai na paa-i-o kaytee kahai kahaa-ay.

Without the Guru, no one has obtained Him, although many may claim to have done so.

Awip idKwvY vwtVIN scI Bgiq idRVwey ]4] (420-17, Awsw, m: 1)

aap dikhaavai vaatrheeN sachee bhagat drirh-aa-ay. ||4||

He Himself reveals the Way, and implants true devotion within. ||4||

mnmuKu jy smJweIAY BI auJiV jwey ] (420-18, Awsw, m: 1)

manmukh jay samjaa-ee-ai bhee ujharh jaa-ay.

Even if the ego-oriented is instructed, he stills goes into the wilderness.

ibnu hir nwm n CUtsI mir nrk smwey ]5] (420-18, Awsw, m: 1)

bin har naam na chhootsee mar narak samaa-ay. ||5||

Without the Lord's Name, he shall not be emancipated; he shall die, and sink into hell. ||5||

jnim mrY BrmweIAY hir nwmu n lyvY ] (420-19, Awsw, m: 1)

janam marai bharmaa-ee-ai har naam na layvai.

He wanders through birth and death, and never chants the Lord's Name.

qw kI kImiq nw pvY ibnu gur kI syvY ]6] (420-19, Awsw, m: 1)

taa kee keemat naa pavai bin gur kee sayvai. ||6||

He never realizes his own value, without serving the Guru. ||6||

jyhI syv krweIAY krxI BI sweI ] (421-1, Awsw, m: 1)

jayhee sayv karaa-ee-ai karnee bhee saa-ee.

Whatever service the Lord causes us to do, that is just what we do.

Awip kry iksu AwKIAY vyKY vifAweI ]7] (421-1, Awsw, m: 1)

aap karay kis aakhee-ai vaykhai vadi-aa-ee. ||7||

He Himself acts; who else should be mentioned? He beholds His own greatness. ||7||

gur kI syvw so kry ijsu Awip krwey ] (421-1, Awsw, m: 1)

gur kee sayvaa so karay jis aap karaa-ay.

He alone serves the Guru, whom the Lord Himself inspires to do so.

nwnk isru dy CUtIAY drgh piq pwey ]8]18] (421-2, Awsw, m: 1)

naanak sir day chhootee-ai dargeh pat paa-ay. ||8||18||

O Nanak, offering his head, one is emancipated, and honored in the Court of the Lord. ||8||18||

Awsw mhlw 1 ] (421-2)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

rUVo Twkur mwhro rUVI gurbwxI ] (421-2, Awsw, m: 1)

roorho thaakur maahro roorhee gurbaanee.

Beautiful is the Supreme Lord and Master, and beautiful is the Word of the Guru's Bani.

vfY Bwig siqguru imlY pweIAY pdu inrbwxI ]1] (421-3, Awsw, m: 1)

vadai bhaag satgur milai paa-ee-ai pad nirbaanee. ||1||

By great good fortune, one meets the True Guru, and the supreme status of nirvana is obtained. ||1||

mY El@gIAw El@gI hm CorU Qwry ] (421-3, Awsw, m: 1)

mai olHgee-aa olHgee ham chhoroo thaaray.

I am the lowest slave of Your slaves; I am Your most humble servant.

ijau qUM rwKih iqau rhw muiK nwmu hmwry ]1] rhwau ] (421-4, Awsw, m: 1)

ji-o tooN raakhahi ti-o rahaa mukh naam hamaaray. ||1|| rahaa-o.

As You keep me, I live. Your Name is in my mouth. ||1||Pause||

drsn kI ipAwsw GxI BwxY min BweIAY ] (421-4, Awsw, m: 1)

darsan kee pi-aasaa ghanee bhaanai man bhaa-ee-ai.

I have such a great thirst for the Blessed Vision of Your Darshan; my mind accepts Your Will, and so You are pleased with me.

myry Twkur hwiQ vifAweIAw BwxY piq pweIAY ]2] (421-5, Awsw, m: 1)

mayray thaakur haath vadi-aa-ee-aa bhaanai pat paa-ee-ai. ||2||

Greatness is in the Hands of my Lord and Master; by His Will, honor is obtained. ||2||

swcau dUir n jwxIAY AMqir hY soeI ] (421-5, Awsw, m: 1)

saacha-o door na jaanee-ai antar hai so-ee.

Do not think that the True Lord is far away; He is deep within.

jh dyKw qh riv rhy ikin kImiq hoeI ]3] (421-6, Awsw, m: 1)

jah daykhaa tah rav rahay kin keemat ho-ee. ||3||

Wherever I look, there I find Him pervading; how can I estimate His value? ||3||

Awip kry Awpy hry vyKY vifAweI ] (421-6, Awsw, m: 1)

aap karay aapay haray vaykhai vadi-aa-ee.

He Himself does, and He Himself undoes. He Himself beholds His glorious greatness.

gurmuiK hoie inhwlIAY ieau kImiq pweI ]4] (421-6, Awsw, m: 1)

Gurmukh ho-ay nihaalee-ai i-o keemat paa-ee. ||4||

Becoming Guru-oriented, one beholds Him, and so, His value is appraised. ||4||

jIvidAw lwhw imlY gur kwr kmwvY ] (421-7, Awsw, m: 1)

jeevdi-aa laahaa milai gur kaar kamaavai.

Earn your profits while you are alive, by serving the Guru.

pUrib hovY iliKAw qw siqguru pwvY ]5] (421-7, Awsw, m: 1)

poorab hovai likhi-aa taa satgur paavai. ||5||

If it is so pre-ordained, then one finds the True Guru. ||5||

mnmuK qotw inq hY Brmih Brmwey ] (421-8, Awsw, m: 1)

manmukh totaa nit hai bharmeh bharmaa-ay.

The ego-oriented continually lose, and wander around, deluded by doubt.

mnmuKu AMDu n cyqeI ikau drsnu pwey ]6] (421-8, Awsw, m: 1)

manmukh anDh na chayt-ee ki-o darsan paa-ay. ||6||

The blind ego-oriented do not remember the Lord; how can they obtain the Blessed Vision of His Darshan? ||6||

qw jig AwieAw jwxIAY swcY ilv lwey ] (421-9, Awsw, m: 1)

taa jag aa-i-aa jaanee-ai saachai liv laa-ay.

One's coming into the world is judged worthwhile only if one lovingly attunes oneself to the True Lord.

gur Byty pwrsu Bey joqI joiq imlwey ]7] (421-9, Awsw, m: 1)

gur bhaytay paaras bha-ay jotee jot milaa-ay. ||7||

Meeting the Guru, one becomes invaluable; his light merges into the Light. ||7||

Aihinis rhY inrwlmo kwr Dur kI krxI ] (421-9, Awsw, m: 1)

ahinis rahai niraalmo kaar Dhur kee karnee.

Day and night, he remains detached, and serves the Primal Lord.

nwnk nwim sMqoKIAw rwqy hir crxI ]8]19] (421-10, Awsw, m: 1)

naanak naam santokhee-aa raatay har charnee. ||8||19||

O Nanak, those who are imbued with the Lord's Lotus Feet, are content with the Naam, the Name of the Lord. ||8||19||

Awsw mhlw 1 ] (421-10)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

kyqw AwKxu AwKIAY qw ky AMq n jwxw ] (421-11, Awsw, m: 1)

kaytaa aakhan aakhee-ai taa kay ant na jaanaa.

No matter how much one may describe the Lord, His limits still cannot be known.

mY inDirAw Dr eyk qUM mY qwxu sqwxw ]1] (421-11, Awsw, m: 1)

mai niDhri-aa Dhar ayk tooN mai taan sataanaa. ||1||

I am without any support; You, O Lord, are my only Support; You are my almighty power. ||1||

nwnk kI Ardwis hY sc nwim suhylw ] (421-11, Awsw, m: 1)

naanak kee ardaas hai sach naam suhaylaa.

This is Nanak's prayer, that he may be adorned with the True Name.

Awpu gieAw soJI peI gur sbdI mylw ]1] rhwau ] (421-12, Awsw, m: 1)

aap ga-i-aa sojhee pa-ee gur sabdee maylaa. ||1|| rahaa-o.

When self-conceit is eradicated, and understanding is obtained, one meets the Lord, through the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

haumY grbu gvweIAY pweIAY vIcwru ] (421-12, Awsw, m: 1)

ha-umai garab gavaa-ee-ai paa-ee-ai veechaar.

Abandoning egotism and pride, one obtains contemplative understanding.

swihb isau mnu mwinAw dy swcu ADwru ]2] (421-13, Awsw, m: 1)

saahib si-o man maani-aa day saach aDhaar. ||2||

When the mind surrenders to the Lord Master, He bestows the support of the Truth. ||2||

Aihinis nwim sMqoKIAw syvw scu sweI ] (421-13, Awsw, m: 1)

ahinis naam santokhee-aa sayvaa sach saa-ee.

Day and night, remain content with the Naam, the Name of the Lord; that is the true service.

qw kau ibGnu n lwgeI cwlY hukim rjweI ]3] (421-14, Awsw, m: 1)

taa ka-o bighan na laag-ee chaalai hukam rajaa-ee. ||3||

No misfortune troubles one who follows the Command of the Lord's Will. ||3||

hukim rjweI jo clY so pvY KjwnY ] (421-14, Awsw, m: 1)

hukam rajaa-ee jo chalai so pavai khajaanai.

One who follows the Command of the Lord's Will is taken into the Lord's Treasury.

Koty Tvr n pwienI rly jUTwnY ]4] (421-15, Awsw, m: 1)

khotay thavar na paa-inee ralay joothaanai. ||4||

The counterfeit find no place there; they are mixed with the false ones. ||4||

inq inq Krw smwlIAY scu saudw pweIAY ] (421-15, Awsw, m: 1)

nit nit kharaa samaalee-ai sach sa-udaa paa-ee-ai.

Forever and ever, the genuine coins are treasured; with them, the true merchandise is purchased.

Koty ndir n AwvnI ly Agin jlweIAY ]5] (421-15, Awsw, m: 1)

khotay nadar na aavnee lay agan jalaa-ee-ai. ||5||

The false ones are not seen in the Lord's Treasury; they are seized and cast into the fire again. ||5||

ijnI Awqmu cIinAw prmwqmu soeI ] (421-16, Awsw, m: 1)

jinee aatam cheeni-aa parmaatam so-ee.

Those who understand their own souls, are themselves the Supreme Soul.

eyko AMimRq ibrKu hY Plu AMimRqu hoeI ]6] (421-16, Awsw, m: 1)

ayko amrit birakh hai fal amrit ho-ee. ||6||

The One Lord is the tree of ambrosial nectar, which bears the ambrosial fruit. ||6||

AMimRq Plu ijnI cwiKAw sic rhy AGweI ] (421-17, Awsw, m: 1)

amrit fal jinee chaakhi-aa sach rahay aghaa-ee.

Those who taste the ambrosial fruit remain satisfied with Truth.

iqMnw Brmu n Bydu hY hir rsn rsweI ]7] (421-17, Awsw, m: 1)

tinnaa bharam na bhayd hai har rasan rasaa-ee. ||7||

They have no doubt or sense of separation - their tongues taste the divine taste. ||7||

hukim sMjogI AwieAw clu sdw rjweI ] (421-18, Awsw, m: 1)

hukam sanjogee aa-i-aa chal sadaa rajaa-ee.

By His Command, and through your past actions, you came into the world; walk forever according to His Will.

AaugixAwry kau guxu nwnkY scu imlY vfweI ]8]20] (421-18, Awsw, m: 1)

a-ogani-aaray ka-o gun naankai sach milai vadaa-ee. ||8||20||

Please, grant virtue to Nanak, the virtueless one; bless him with the glorious greatness of the Truth. ||8||20||

Awsw mhlw 1 ] (421-19)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

mnu rwqau hir nwie scu vKwixAw ] (421-19, Awsw, m: 1)

man raata-o har naa-ay sach vakhaani-aa.

One whose mind is attuned to the Lord's Name speaks the truth.

lokw dw ikAw jwie jw quDu BwixAw ]1] (421-19, Awsw, m: 1)

lokaa daa ki-aa jaa-ay jaa tuDh bhaani-aa. ||1||

What would the people lose, if I became pleasing to You, O Lord? ||1||

jau lgu jIau prwx scu iDAweIAY ] (422-1, Awsw, m: 1)

ja-o lag jee-o paraan sach Dhi-aa-ee-ai.

As long as there is the breath of life, meditate on the True Lord.

lwhw hir gux gwie imlY suKu pweIAY ]1] rhwau ] (422-1, Awsw, m: 1)

laahaa har gun gaa-ay milai sukh paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

You shall receive the profit of singing the Glorious Praises of the Lord, and find peace. ||1||Pause||

scI qyrI kwr dyih dieAwl qUM ] (422-2, Awsw, m: 1)

sachee tayree kaar deh da-i-aal tooN.

True is Your Service; bless me with it, O Merciful Lord.

hau jIvw quDu swlwih mY tyk ADwru qUM ]2] (422-2, Awsw, m: 1)

ha-o jeevaa tuDh saalaahi mai tayk aDhaar tooN. ||2||

I live by praising You; You are my Anchor and Support. ||2||

dir syvku drvwnu drdu qUM jwxhI ] (422-3, Awsw, m: 1)

dar sayvak darvaan darad tooN jaanhee.

I am Your servant, the gate-keeper at Your Gate; You alone know my pain.

Bgiq qyrI hYrwnu drdu gvwvhI ]3] (422-3, Awsw, m: 1)

bhagat tayree hairaan darad gavaavhee. ||3||

How wonderful is Your devotional worship! It removes all pains. ||3||

drgh nwmu hdUir gurmuiK jwxsI ] (422-3, Awsw, m: 1)

dargeh naam hadoor Gurmukh jaansee.

The Guru-oriented know that by chanting the Naam, they shall dwell in His Court, in His Presence.

vylw scu prvwxu sbdu pCwxsI ]4] (422-4, Awsw, m: 1)

vaylaa sach parvaan sabad pachhaansee. ||4||

True and acceptable is that time, when one recognizes the Shabad, the Guru's Word. ||4||

squ sMqoKu kir Bwau qosw hir nwmu syie ] (422-4, Awsw, m: 1)

sat santokh kar bhaa-o tosaa har naam say-ay.

Those who practice charity, fortitude and love, obtain the supplies of the Lord's Name.

mnhu Coif ivkwr scw scu dyie ]5] (422-5, Awsw, m: 1)

manhu chhod vikaar sachaa sach day-ay. ||5||

Banish corruption from your mind, and the True One will grant you Truth. ||5||

scy scw nyhu scY lwieAw ] (422-5, Awsw, m: 1)

sachay sachaa nayhu sachai laa-i-aa.

The True Lord inspires true love in the truthful.

Awpy kry inAwau jo iqsu BwieAw ]6] (422-5, Awsw, m: 1)

aapay karay ni-aa-o jo tis bhaa-i-aa. ||6||

He Himself administers justice, as it pleases His Will. ||6||

scy scI dwiq dyih dieAwlu hY ] (422-6, Awsw, m: 1)

sachay sachee daat deh da-i-aal hai.

True is the gift of the True, Compassionate Lord.

iqsu syvI idnu rwiq nwmu Amolu hY ]7] (422-6, Awsw, m: 1)

tis sayvee din raat naam amol hai. ||7||

Day and night, I serve the One whose Name is priceless. ||7||

qUM auqmu hau nIcu syvku kWFIAw ] (422-7, Awsw, m: 1)

tooN utam ha-o neech sayvak kaaNdhee-aa.

You are so sublime, and I am so lowly, but I am called Your slave.

nwnk ndir kryhu imlY scu vWFIAw ]8]21] (422-7, Awsw, m: 1)

naanak nadar karayhu milai sach vaaNdhee-aa. ||8||21||

Please, shower Nanak with Your Glance of Grace, that he, the separated one, may merge with You again, O Lord. ||8||21||

Awsw mhlw 1 ] (422-8)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

Awvx jwxw ikau rhY ikau mylw hoeI ] (422-8, Awsw, m: 1)

aavan jaanaa ki-o rahai ki-o maylaa ho-ee.

How can coming and going, the cycle of reincarnation be ended? And how can one meet the Lord?

jnm mrx kw duKu Gxo inq shsw doeI ]1] (422-8, Awsw, m: 1)

janam maran kaa dukh ghano nit sahsaa do-ee. ||1||

The pain of birth and death is so great, yet one is engrossed in materialism which causes constant anxiety. ||1||

ibnu nwvY ikAw jIvnw iPtu iDRgu cqurweI ] (422-9, Awsw, m: 1)

bin naavai ki-aa jeevnaa fit Dharig chaturaa-ee.

Without the Name, what is life? Cleverness is detestable and cursed.

siqgur swDu n syivAw hir Bgiq n BweI ]1] rhwau ] (422-9, Awsw, m: 1)

satgur saaDh na sayvi-aa har bhagat na bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

One who does not serve the Holy, True Guru, is not pleased by devotion to the Lord. ||1||Pause||

Awvxu jwvxu qau rhY pweIAY guru pUrw ] (422-10, Awsw, m: 1)

aavan jaavan ta-o rahai paa-ee-ai gur pooraa.

Coming and going is ended only when one finds the True Guru.

rwm nwmu Dnu rwis dyie ibnsY BRmu kUrw ]2] (422-10, Awsw, m: 1)

raam naam Dhan raas day-ay binsai bharam kooraa. ||2||

He gives the wealth and capital of the Lord's Name, and false doubt is destroyed. ||2||

sMq jnw kau imil rhY Dnu Dnu jsu gwey ] (422-11, Awsw, m: 1)

sant janaa ka-o mil rahai Dhan Dhan jas gaa-ay.

Joining the humble devotees, let us sing the blessed, blessed Praises of the Lord.

Awid purKu AprMprw gurmuiK hir pwey ]3] (422-11, Awsw, m: 1)

aad purakh apramparaa Gurmukh har paa-ay. ||3||

The Primal Lord, the Infinite, is obtained by the Guru-oriented. ||3||

ntUAY sWgu bxwieAw bwjI sMswrw ] (422-12, Awsw, m: 1)

natoo-ai saaNg banaa-i-aa baajee sansaaraa.

The drama of the world is staged like the show of a buffoon.

iKnu plu bwjI dyKIAY auJrq nhI bwrw ]4] (422-12, Awsw, m: 1)

khin pal baajee daykhee-ai ujhrat nahee baaraa. ||4||

For an instant, for a moment, the show is seen, but it disappears in no time at all. ||4||

haumY caupiV Kylxw JUTy AhMkwrw ] (422-13, Awsw, m: 1)

ha-umai cha-uparh khaylnaa jhoothay ahaNkaaraa.

The game of chance is played on the board of egotism, with the pieces of falsehood and ego.

sBu jgu hwrY so ijxY gur sbdu vIcwrw ]5] (422-13, Awsw, m: 1)

sabh jag haarai so jinai gur sabad veechaaraa. ||5||

The whole world loses; he alone wins, who reflects upon the Word of the Guru's Shabad. ||5||

ijau AMDulY hiQ tohxI hir nwmu hmwrY ] (422-13, Awsw, m: 1)

ji-o anDhulai hath tohnee har naam hamaarai.

As is the cane in the hand of the blind man, so is the Lord's Name for me.

rwm nwmu hir tyk hY inis dauq svwrY ]6] (422-14, Awsw, m: 1)

raam naam har tayk hai nis da-ut savaarai. ||6||

The Lord's Name is my Support, night and day and morning. ||6||

ijau qUM rwKih iqau rhw hir nwm ADwrw ] (422-14, Awsw, m: 1)

ji-o tooN raakhahi ti-o rahaa har naam aDhaaraa.

As You keep me, Lord, I live; the Lord's Name is my only Support.

AMiq sKweI pwieAw jn mukiq duAwrw ]7] (422-15, Awsw, m: 1)

ant sakhaa-ee paa-i-aa jan mukat du-aaraa. ||7||

It is my only comfort in the end; the gate of salvation is found by His humble servants. ||7||

jnm mrx duK myitAw jip nwmu murwry ] (422-15, Awsw, m: 1)

janam maran dukh mayti-aa jap naam muraaray.

The pain of birth and death is removed, by chanting and meditating on the Naam, the Name of the Lord.

nwnk nwmu n vIsrY pUrw guru qwry ]8]22] (422-16, Awsw, m: 1)

naanak naam na veesrai pooraa gur taaray. ||8||22||

O Nanak, one who does not forget the Naam, is saved by the Perfect Guru. ||8||22||

Awsw mhlw 3 AstpdIAw Gru 2 (422-17)

aasaa mehlaa 3 asatpadee-aa ghar 2

Aasaa, Third Mehla, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ] (422-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

swsqu bydu isMimRiq sru qyrw sursrI crx smwxI ] (422-18, Awsw, m: 3)

saasat bayd simrit sar tayraa sursaree charan samaanee.

The Shaastras, the Vedas and the Simritees are contained in the ocean of Your Name; the River Ganges is held in Your Feet.

swKw qIin mUlu miq rwvY qUM qW srb ivfwxI ]1] (422-18, Awsw, m: 3)

saakhaa teen mool mat raavai tooN taaN sarab vidaanee. ||1||

The intellect can understand the world of the three modes, but You, O Primal Lord, are totally astounding. ||1||

qw ky crx jpY jnu nwnku boly AMimRq bwxI ]1] rhwau ] (422-19, Awsw, m: 3)

taa kay charan japai jan naanak bolay amrit banee. ||1|| rahaa-o.

Servant Nanak meditates on His Feet, and chants the Ambrosial Word of His Bani. ||1||Pause||

qyqIs kroVI dws qum@wry iriD isiD pRwx ADwrI ] (422-19, Awsw, m: 3)

taytees karorhee daas tumHaaray riDh siDh paraan aDhaaree.

Three hundred thirty million gods are Your servants. You bestow wealth, and the supernatural powers; You are the Support of the breath of life.

qw ky rUp n jwhI lKxy ikAw kir AwiK vIcwrI ]2] (423-1, Awsw, m: 3)

taa kay roop na jaahee lakh-nay ki-aa kar aakh veechaaree. ||2||

His beauteous forms cannot be comprehended; what can anyone accomplish by discussing and debating? ||2||

qIin guxw qyry jug hI AMqir cwry qyrIAw KwxI ] (423-1, Awsw, m: 3)

teen gunaa tayray jug hee antar chaaray tayree-aa khaanee.

Throughout the ages, You are the three qualities, and the four sources of creation.

krmu hovY qw prm pdu pweIAY kQy AkQ khwxI ]3] (423-2, Awsw, m: 3)

karam hovai taa param pad paa-ee-ai kathay akath kahaanee. ||3||

If You show Your Mercy, then one obtains the supreme status, and speaks the Ineffable Speech. ||3||

qUM krqw kIAw sBu qyrw ikAw ko kry prwxI ] (423-3, Awsw, m: 3)

tooN kartaa kee-aa sabh tayraa ki-aa ko karay paraanee.

You are the Creator; all are created by You. What can any mortal being do?

jw kau ndir krih qUM ApxI sweI sic smwxI ]4] (423-3, Awsw, m: 3)

jaa ka-o nadar karahi tooN apnee saa-ee sach samaanee. ||4||

He alone, upon whom You shower Your Grace, is absorbed into the Truth. ||4||

nwmu qyrw sBu koeI lyqu hY jyqI Awvx jwxI ] (423-4, Awsw, m: 3)

naam tayraa sabh ko-ee layt hai jaytee aavan jaanee.

Everyone who comes and goes chants Your Name.

jw quDu BwvY qw gurmuiK bUJY hor mnmuiK iPrY ieAwxI ]5] (423-4, Awsw, m: 3)

jaa tuDh bhaavai taa Gurmukh boojhai hor manmukh firai i-aanee. ||5||

When it is pleasing to Your Will, then the Guru-oriented understands. Otherwise, the ego-oriented wander in ignorance. ||5||

cwry vyd bRhmy kau dIey piV piV kry vIcwrI ] (423-5, Awsw, m: 3)

chaaray vayd barahmay ka-o dee-ay parh parh karay veechaaree.

You gave the four Vedas to Brahma, for him to read and read continually, and reflect upon.

qw kw hukmu n bUJY bpuVw nrik surig AvqwrI ]6] (423-5, Awsw, m: 3)

taa kaa hukam na boojhai bapurhaa narak surag avtaaree. ||6||

The wretched one does not understand His Command, and is reincarnated into heaven and hell. ||6||

jugh jugh ky rwjy kIey gwvih kir AvqwrI ] (423-6, Awsw, m: 3)

jugah jugah kay raajay kee-ay gaavahi kar avtaaree.

In each and every age, He creates the kings, who are sung of as His Incarnations.

iqn BI AMqu n pwieAw qw kw ikAw kir AwiK vIcwrI ]7] (423-6, Awsw, m: 3)

tin bhee ant na paa-i-aa taa kaa ki-aa kar aakh veechaaree. ||7||

Even they have not found His limits; what can I speak of and contemplate? ||7||

qUM scw qyrw kIAw sBu swcw dyih q swcu vKwxI ] (423-7, Awsw, m: 3)

tooN sachaa tayraa kee-aa sabh saachaa deh ta saach vakhaanee.

You are True, and all that You do is True. If You bless me with the Truth, I will speak on it.

jw kau scu buJwvih Apxw shjy nwim smwxI ]8]1]23] (423-8, Awsw, m: 3)

jaa ka-o sach bujhaaveh apnaa sehjay naam samaanee. ||8||1||23||

One whom You inspire to understand the Truth, is easily absorbed into the Naam. ||8||1||23||

Awsw mhlw 3 ] (423-8)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

siqgur hmrw Brmu gvwieAw ] (423-9, Awsw, m: 3)

satgur hamraa bharam gavaa-i-aa.

The True Guru has dispelled my doubts.

hir nwmu inrMjnu mMin vswieAw ] (423-9, Awsw, m: 3)

har naam niranjan man vasaa-i-aa.

He has enshrined the Immaculate Name of the Lord within my mind.

sbdu cIin sdw suKu pwieAw ]1] (423-9, Awsw, m: 3)

sabad cheen sadaa sukh paa-i-aa. ||1||

Focusing on the Shabad, the Guru's Word, I have obtained lasting peace. ||1||

suix mn myry qqu igAwnu ] (423-10, Awsw, m: 3)

sun man mayray tat gi-aan.

Listen, O my mind, to the essence of spiritual wisdom.

dyvx vwlw sB ibiD jwxY gurmuiK pweIAY nwmu inDwnu ]1] rhwau ] (423-10, Awsw, m: 3)

dayvan vaalaa sabh biDh jaanai Gurmukh paa-ee-ai naam niDhaan. ||1|| rahaa-o.

The Great Giver knows our condition completely; the Guru-oriented obtains the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

siqgur Byty kI vifAweI ] (423-11, Awsw, m: 3)

satgur bhaytay kee vadi-aa-ee.

The great glory of meeting the True Guru is

ijin mmqw Agin iqRsnw buJweI ] (423-11, Awsw, m: 3)

jin mamtaa agan tarisnaa bujhaa-ee.

that it has quenched the fire of possessiveness and desire;

shjy mwqw hir gux gweI ]2] (423-11, Awsw, m: 3)

sehjay maataa har gun gaa-ee. ||2||

imbued with peace and poise, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

ivxu gur pUry koie n jwxI ] (423-12, Awsw, m: 3)

vin gur pooray ko-ay na jaanee.

Without the Perfect Guru, no one knows the Lord.

mwieAw moih dUjY loBwxI ] (423-12, Awsw, m: 3)

maa-i-aa mohi doojai lobhaanee.

Attached to Maya, they are engrossed in materialism.

gurmuiK nwmu imlY hir bwxI ]3] (423-12, Awsw, m: 3)

Gurmukh naam milai har banee. ||3||

The Guru-oriented receives the Naam, and the Bani of the Lord's Word. ||3||

gur syvw qpW isir qpu swru ] (423-13, Awsw, m: 3)

gur sayvaa tapaaN sir tap saar.

Service to the Guru is the most excellent and sublime penance of penances.

hir jIau min vsY sB dUK ivswrxhwru ] (423-13, Awsw, m: 3)

har jee-o man vasai sabh dookh visaaranhaar.

The Dear Lord dwells in the mind, and all suffering departs.

dir swcY dIsY sicAwru ]4] (423-13, Awsw, m: 3)

dar saachai deesai sachiaar. ||4||

Then, at the Place of the True Lord, one appears truthful. ||4||

gur syvw qy iqRBvx soJI hoie ] (423-14, Awsw, m: 3)

gur sayvaa tay taribhavan sojhee ho-ay.

Serving the Guru, one comes to know the three worlds.

Awpu pCwix hir pwvY soie ] (423-14, Awsw, m: 3)

aap pachhaan har paavai so-ay.

Understanding his own self, he obtains the Lord.

swcI bwxI mhlu prwpiq hoie ]5] (423-14, Awsw, m: 3)

saachee banee mahal paraapat ho-ay. ||5||

Through the True Word of His Bani, we enter the Mansion of His Presence. ||5||

gur syvw qy sB kul auDwry ] (423-15, Awsw, m: 3)

gur sayvaa tay sabh kul uDhaaray.

Serving the Guru, all of one's generations are saved.

inrml nwmu rKY auir Dwry ] (423-15, Awsw, m: 3)

nirmal naam rakhai ur Dhaaray.

Keep the Immaculate Naam enshrined within your heart.

swcI soBw swic duAwry ]6] (423-15, Awsw, m: 3)

saachee sobhaa saach du-aaray. ||6||

In the Court of the True Lord, you shall be adorned with True Glory. ||6||

sy vfBwgI ij guir syvw lwey ] (423-16, Awsw, m: 3)

say vadbhaagee je gur sayvaa laa-ay.

How very fortunate are they, who are committed to the Guru's service.

Anidnu Bgiq scu nwmu idRVwey ] (423-16, Awsw, m: 3)

an-din bhagat sach naam drirh-aa-ay.

Night and day, they are engaged in devotional worship; the True Name is implanted within them.

nwmy auDry kul sbwey ]7] (423-16, Awsw, m: 3)

naamay uDhray kul sabaa-ay. ||7||

Through the Naam, all of one's generations are saved. ||7||

nwnku swcu khY vIcwru ] (423-17, Awsw, m: 3)

naanak saach kahai veechaar.

Nanak chants the true thought.

hir kw nwmu rKhu auir Dwir ] (423-17, Awsw, m: 3)

har kaa naam rakhahu ur Dhaar.

Keep the Name of the Lord enshrined within your heart.

hir BgqI rwqy moK duAwru ]8]2]24] (423-17, Awsw, m: 3)

har bhagtee raatay mokh du-aar. ||8||2||24||

Imbued with devotion to the Lord, the gate of salvation is found. ||8||2||24||

Awsw mhlw 3 ] (423-18)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

Awsw Aws kry sBu koeI ] (423-18, Awsw, m: 3)

aasaa aas karay sabh ko-ee.

Everyone lives, hoping in hope.

hukmY bUJY inrwsw hoeI ] (423-18, Awsw, m: 3)

hukmai boojhai niraasaa ho-ee.

Understanding His Command, one becomes free of desire.

Awsw ivic suqy keI loeI ] (423-19, Awsw, m: 3)

aasaa vich sutay ka-ee lo-ee.

So many are asleep in false hope.

so jwgY jwgwvY soeI ]1] (423-19, Awsw, m: 3)

so jaagai jaagaavai so-ee. ||1||

He alone wakes up, whom the Lord awakens. ||1||

siqguir nwmu buJwieAw ivxu nwvY BuK n jweI ] (423-19, Awsw, m: 3)

satgur naam bujhaa-i-aa vin naavai bhukh na jaa-ee.

The True Guru has led me to understand the Naam, the Name of the Lord; without the Naam, hunger does not go away.

nwmy iqRsnw Agin buJY nwmu imlY iqsY rjweI ]1] rhwau ] (424-1, Awsw, m: 3)

naamay tarisnaa agan bujhai naam milai tisai rajaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Through the Naam, the fire of desire is extinguished; the Naam is obtained by His Will. ||1||Pause||

kil kIriq sbdu pCwnu ] (424-1, Awsw, m: 3)

kal keerat sabad pachhaan.

In the Dark Age of Kali Yuga, realize the Shabad, the Guru's Word.

eyhw Bgiq cUkY AiBmwnu ] (424-2, Awsw, m: 3)

ayhaa bhagat chookai abhimaan.

By this devotional worship, egotism is eliminated.

siqguru syivAY hovY prvwnu ] (424-2, Awsw, m: 3)

satgur sayvi-ai hovai parvaan.

Serving the True Guru, one becomes approved.

ijin Awsw kIqI iqs no jwnu ]2] (424-2, Awsw, m: 3)

jin aasaa keetee tis no jaan. ||2||

Know the One, who created hope and desire. ||2||

iqsu ikAw dIjY ij sbdu suxwey ] (424-2, Awsw, m: 3)

tis ki-aa deejai je sabad sunaa-ay.

What shall we offer to one who proclaims the Shabad, the Guru's Word?

kir ikrpw nwmu mMin vswey ] (424-3, Awsw, m: 3)

kar kirpaa naam man vasaa-ay.

By His Grace, the Naam is enshrined within our minds.

iehu isru dIjY Awpu gvwey ] (424-3, Awsw, m: 3)

ih sir deejai aap gavaa-ay.

Offer your head, and shed your self-conceit.

hukmY bUJy sdw suKu pwey ]3] (424-3, Awsw, m: 3)

hukmai boojhay sadaa sukh paa-ay. ||3||

One who understands the Lord's Command finds lasting peace. ||3||

Awip kry qY Awip krwey ] (424-4, Awsw, m: 3)

aap karay tai aap karaa-ay.

He Himself does, and causes others to do.

Awpy gurmuiK nwmu vswey ] (424-4, Awsw, m: 3)

aapay Gurmukh naam vasaa-ay.

He Himself enshrines His Name in the mind of the Guru-oriented.

Awip BulwvY Awip mwrig pwey ] (424-4, Awsw, m: 3)

aap bhulaavai aap maarag paa-ay.

He Himself misleads us, and He Himself puts us back on the Path.

scY sbid sic smwey ]4] (424-5, Awsw, m: 3)

sachai sabad sach samaa-ay. ||4||

Through the True Shabad, the Guru's Word, we merge into the True Lord. ||4||

scw sbdu scI hY bwxI ] (424-5, Awsw, m: 3)

sachaa sabad sachee hai banee.

True is the Shabad, and True is the Word of the Lord's Bani.

gurmuiK juig juig AwiK vKwxI ] (424-5, Awsw, m: 3)

Gurmukh jug jug aakh vakhaanee.

In each and every age, the Guru-oriented speak it and chant it.

mnmuiK moih Brim BolwxI ] (424-6, Awsw, m: 3)

manmukh mohi bharam bholaanee.

The ego-oriented are deluded by doubt and attachment.

ibnu nwvY sB iPrY baurwxI ]5] (424-6, Awsw, m: 3)

bin naavai sabh firai ba-uraanee. ||5||

Without the Name, everyone wanders around insane. ||5||

qIin Bvn mih eykw mwieAw ] (424-6, Awsw, m: 3)

teen bhavan meh aykaa maa-i-aa.

Throughout the three worlds, is the one Maya.

mUriK piV piV dUjw Bwau idRVwieAw ] (424-7, Awsw, m: 3)

moorakh parh parh doojaa bhaa-o drirh-aa-i-aa.

The fool reads and reads holy scriptures, but holds tight to materialism.

bhu krm kmwvY duKu sbwieAw ] (424-7, Awsw, m: 3)

baho karam kamaavai dukh sabaa-i-aa.

He performs all sorts of rituals, but still suffers terrible pain.

siqguru syiv sdw suKu pwieAw ]6] (424-7, Awsw, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa. ||6||

Serving the True Guru, eternal peace is obtained. ||6||

AMimRqu mITw sbdu vIcwir ] (424-8, Awsw, m: 3)

amrit meethaa sabad veechaar.

Reflective meditation upon the Shabad is such sweet nectar.

Anidnu Bogy haumY mwir ] (424-8, Awsw, m: 3)

an-din bhogay ha-umai maar.

Night and day, one enjoys it, subduing his ego.

shij An�id ikrpw Dwir ] (424-8, Awsw, m: 3)

sahj anand kirpaa Dhaar.

When the Lord showers His Mercy, we enjoy celestial bliss.

nwim rqy sdw sic ipAwir ]7] (424-9, Awsw, m: 3)

naam ratay sadaa sach pi-aar. ||7||

Imbued with the Naam, love the True Lord forever. ||7||

hir jip pVIAY gur sbdu vIcwir ] (424-9, Awsw, m: 3)

har jap parhee-ai gur sabad veechaar.

Meditate on the Lord, and read and reflect upon the Guru's Shabad.

hir jip pVIAY haumY mwir ] (424-9, Awsw, m: 3)

har jap parhee-ai ha-umai maar.

Subdue your ego and meditate on the Lord.

hir jpIAY Bie sic ipAwir ] (424-10, Awsw, m: 3)

har japee-ai bha-ay sach pi-aar.

Meditate on the Lord, and be imbued with fear and love of the True One.

nwnk nwmu gurmiq aur Dwir ]8]3]25] (424-10, Awsw, m: 3)

naanak naam gurmat ur Dhaar. ||8||3||25||

O Nanak, enshrine the Naam within your heart, through the Guru's Teachings. ||8||3||25||

<> siqgur pRswid ] (424-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw mhlw 3 AstpdIAw Gru 8 kwPI ] (424-11)

raag aasaa mehlaa 3 asatpadee-aa ghar 8 kaafee.

Raag Aasaa, Third Mehla, Ashtapadees, Eighth House, Kaafee:

gur qy sWiq aUpjY ijin iqRsnw Agin buJweI ] (424-11, Awsw kwPI, m: 3)

gur tay saaNt oopjai jin tarisnaa agan bujhaa-ee.

Peace emanates from the Guru; He puts out the fire of desire.

gur qy nwmu pweIAY vfI vifAweI ]1] (424-12, Awsw kwPI, m: 3)

gur tay naam paa-ee-ai vadee vadi-aa-ee. ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is obtained from the Guru; it is the greatest greatness. ||1||

eyko nwmu cyiq myry BweI ] (424-12, Awsw kwPI, m: 3)

ayko naam chayt mayray bhaa-ee.

Keep the One Name in your consciousness, O my Siblings.

jgqu jl�dw dyiK kY Bij pey srxweI ]1] rhwau ] (424-12, Awsw kwPI, m: 3)

jagat jalandaa daykh kai bhaj pa-ay sarnaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Seeing the world on fire, I have hurried to the Lord's Sanctuary. ||1||Pause||

gur qy igAwnu aUpjY mhw qqu bIcwrw ] (424-13, Awsw kwPI, m: 3)

gur tay gi-aan oopjai mahaa tat beechaaraa.

Spiritual wisdom emanates from the Guru; reflect upon the supreme essence of reality.

gur qy Gru dru pwieAw BgqI Bry BMfwrw ]2] (424-13, Awsw kwPI, m: 3)

gur tay ghar dar paa-i-aa bhagtee bharay bhandaaraa. ||2||

Through the Guru, the Lord's Mansion and His Court are attained; His devotional worship is brimming with treasures. ||2||

gurmuiK nwmu iDAweIAY bUJY vIcwrw ] (424-14, Awsw kwPI, m: 3)

Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai boojhai veechaaraa.

The Guru-oriented meditates on the Naam; he achieves reflective meditation and understanding.

gurmuiK Bgiq slwh hY AMqir sbdu Apwrw ]3] (424-14, Awsw kwPI, m: 3)

Gurmukh bhagat salaah hai antar sabad apaaraa. ||3||

The Guru-oriented is the Lord's devotee, immersed in His Praises; the Infinite Shabad, the Guru's Word,dwells within him. ||3||

gurmuiK sUKu aUpjY duKu kdy n hoeI ] (424-15, Awsw kwPI, m: 3)

Gurmukh sookh oopjai dukh kaday na ho-ee.

Happiness emanates from the Guru-oriented; he never suffers pain.

gurmuiK haumY mwrIAY mnu inrmlu hoeI ]4] (424-15, Awsw kwPI, m: 3)

Gurmukh ha-umai maaree-ai man nirmal ho-ee. ||4||

The Guru-oriented conquers his ego, and his mind is immaculately pure. ||4||

siqguir imilAY Awpu gieAw iqRBvx soJI pweI ] (424-16, Awsw kwPI, m: 3)

satgur mili-ai aap ga-i-aa taribhavan sojhee paa-ee.

Meeting the True Guru, self-conceit is removed, and understanding of the three worlds is obtained.

inrml joiq psir rhI joqI joiq imlweI ]5] (424-16, Awsw kwPI, m: 3)

nirmal jot pasar rahee jotee jot milaa-ee. ||5||

The Immaculate Divine Light is pervading and permeating everywhere; one's light merges into the Light. ||5||

pUrY guir smJwieAw miq aUqm hoeI ] (424-17, Awsw kwPI, m: 3)

poorai gur samjhaa-i-aa mat ootam ho-ee.

The Perfect Guru instructs, and one's intellect becomes sublime.

AMqru sIqlu sWiq hoie nwmy suKu hoeI ]6] (424-17, Awsw kwPI, m: 3)

antar seetal saaNt ho-ay naamay sukh ho-ee. ||6||

A cooling and soothing peace comes within, and through the Naam, peace is obtained. ||6||

pUrw siqguru qW imlY jW ndir kryeI ] (424-18, Awsw kwPI, m: 3)

pooraa satgur taaN milai jaaN nadar karay-ee.

One meets the Perfect True Guru only when the Lord bestows His Glance of Grace.

iklivK pwp sB ktIAih iPir duKu ibGnu n hoeI ]7] (424-18, Awsw kwPI, m: 3)

kilvikh paap sabh katee-ah fir dukh bighan na ho-ee. ||7||

All sins and vices are eradicated, and one shall never again suffer pain or distress. ||7||

AwpxY hiQ vifAweIAw dy nwmy lwey ] (425-1, Awsw kwPI, m: 3)

aapnai hath vadi-aa-ee-aa day naamay laa-ay.

Glory is in His Hands; He bestows His Name, and attaches us to it.

nwnk nwmu inDwnu min visAw vifAweI pwey ]8]4]26] (425-1, Awsw kwPI, m: 3)

naanak naam niDhaan man vasi-aa vadi-aa-ee paa-ay. ||8||4||26||

O Nanak, the treasure of the Naam abides within the mind, and glory is obtained. ||8||4||26||

Awsw mhlw 3 ] (425-2)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

suix mn mMin vswie qUM Awpy Awie imlY myry BweI ] (425-2, Awsw, m: 3)

sun man man vasaa-ay tooN aapay aa-ay milai mayray bhaa-ee.

Listen, O mortal: enshrine His Name within your mind; He shall come to meet with you, O my Sibling of Destiny.

Anidnu scI Bgiq kir scY icqu lweI ]1] (425-2, Awsw, m: 3)

an-din sachee bhagat kar sachai chit laa-ee. ||1||

Night and day, center your consciousness on true devotional worship of the True Lord. ||1||

eyko nwmu iDAwie qUM suKu pwvih myry BweI ] (425-3, Awsw, m: 3)

ayko naam Dhi-aa-ay tooN sukh paavahi mayray bhaa-ee.

Meditate on the One Naam, and you shall find peace, O my Siblings.

haumY dUjw dUir kir vfI vifAweI ]1] rhwau ] (425-3, Awsw, m: 3)

ha-umai doojaa door kar vadee vadi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

Eradicate egotism and materialism, and you shall obtain great glory. ||1||Pause||

iesu BgqI no suir nr muin jn locdy ivxu siqgur pweI n jwie ] (425-4, Awsw, m: 3)

is bhagtee no sur nar mun jan lochday vin satgur paa-ee na jaa-ay.

The angels, humans and silent sages long for this devotional worship, but without the True Guru, it cannot be attained.

pMifq pVdy joiqkI iqn bUJ n pwie ]2] (425-5, Awsw, m: 3)

pandit parh-day jotikee tin boojh na paa-ay. ||2||

The Pandits, the religious scholars, and the astrologers read their books, but they do not understand. ||2||

AwpY QY sBu riKEnu ikCu khxu n jweI ] (425-5, Awsw, m: 3)

aapai thai sabh rakhi-on kichh kahan na jaa-ee.

He Himself keeps all in His Hand; nothing else can be said.

Awpy dyie su pweIAY guir bUJ buJweI ]3] (425-5, Awsw, m: 3)

aapay day-ay so paa-ee-ai gur boojh bujhaa-ee. ||3||

Whatever He gives, is received. The Guru has imparted this understanding to me. ||3||

jIA jMq siB iqs dy sBnw kw soeI ] (425-6, Awsw, m: 3)

jee-a jant sabh tis day sabhnaa kaa so-ee.

All beings and creatures are His; He belongs to all.

mMdw iks no AwKIAY jy dUjw hoeI ]4] (425-6, Awsw, m: 3)

mandaa kis no aakhee-ai jay doojaa ho-ee. ||4||

Whom can we call bad, since there is none other? ||4||

ieko hukmu vrqdw eykw isir kwrw ] (425-7, Awsw, m: 3)

iko hukam varatdaa aykaa sir kaaraa.

The Command of the One Lord is pervading throughout; duty to the One Lord is upon the heads of all.

Awip BvwlI idqIAnu AMqir loBu ivkwrw ]5] (425-7, Awsw, m: 3)

aap bhavaalee ditee-an antar lobh vikaaraa. ||5||

He Himself has led them astray, and placed greed and corruption within their hearts. ||5||

iek Awpy gurmuiK kIiqAnu bUJin vIcwrw ] (425-8, Awsw, m: 3)

ik aapay Gurmukh keeti-an boojhan veechaaraa.

He has sanctified those few Guru-oriented who understand Him, and reflect upon Him.

Bgiq BI Enw no bKsIAnu AMqir BMfwrw ]6] (425-8, Awsw, m: 3)

bhagat bhee onaa no bakhsee-an antar bhandaaraa. ||6||

He grants devotional worship to them, and within them is the treasure. ||6||

igAwnIAw no sBu scu hY scu soJI hoeI ] (425-9, Awsw, m: 3)

gi-aanee-aa no sabh sach hai sach sojhee ho-ee.

The spiritual teachers know nothing but the Truth; they obtain true understanding.

Eie Bulwey iksY dy n Buln@I scu jwxin soeI ]7] (425-9, Awsw, m: 3)

o-ay bhulaa-ay kisai day na bhulnHee sach jaanan so-ee. ||7||

They are led astray by Him, but they do not go astray, because they know the True Lord. ||7||

Gr mih pMc vrqdy pMcy vIcwrI ] (425-9, Awsw, m: 3)

ghar meh panch varatday panchay veechaaree.

Within the homes of their bodies, the five passions are pervading, but here, the five are well-behaved.

nwnk ibnu siqgur vis n Awvn@I nwim haumY mwrI ]8]5]27] (425-10, Awsw, m: 3)

naanak bin satgur vas na aavnHee naam ha-umai maaree. ||8||5||27||

O Nanak, without the True Guru, they are not overcome; through the Naam, the ego is conquered. ||8||5||27||

Awsw mhlw 3 ] (425-11)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

GrY AMdir sBu vQu hY bwhir ikCu nwhI ] (425-11, Awsw, m: 3)

gharai andar sabh vath hai baahar kichh naahee.

Everything is within the home of your own self; there is nothing beyond it.

gur prswdI pweIAY AMqir kpt KulwhI ]1] (425-11, Awsw, m: 3)

gur parsaadee paa-ee-ai antar kapat khulaahee. ||1||

By Guru's Grace, it is obtained, and the doors of the inner heart are opened wide. ||1||

siqgur qy hir pweIAY BweI ] (425-12, Awsw, m: 3)

satgur tay har paa-ee-ai bhaa-ee.

From the True Guru, the Lord's Name is obtained, O Siblings.

AMqir nwmu inDwnu hY pUrY siqguir dIAw idKweI ]1] rhwau ] (425-12, Awsw, m: 3)

antar naam niDhaan hai poorai satgur dee-aa dikhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The treasure of the Naam is within; the Perfect True Guru has shown this to me. ||1||Pause||

hir kw gwhku hovY so ley pwey rqnu vIcwrw ] (425-13, Awsw, m: 3)

har kaa gaahak hovai so la-ay paa-ay ratan veechaaraa.

One who is a buyer of the Lord's Name, finds it, and obtains the jewel of contemplation.

AMdru KolY idb idsit dyKY mukiq BMfwrw ]2] (425-13, Awsw, m: 3)

andar kholai dib disat daykhai mukat bhandaaraa. ||2||

He opens the doors deep within, and through the Eyes of Divine Vision, beholds the treasure of liberation. ||2||

AMdir mhl Anyk hih jIau kry vsyrw ] (425-14, Awsw, m: 3)

andar mahal anayk heh jee-o karay vasayraa.

There are so many mansions within the body; the soul dwells within them.

mn icMidAw Plu pwiesI iPir hoie n Pyrw ]3] (425-14, Awsw, m: 3)

man chindi-aa fal paa-isee fir ho-ay na fayraa. ||3||

He obtains the fruits of his mind's desires, and he shall not have to go through reincarnation again. ||3||

pwrKIAw vQu smwil leI gur soJI hoeI ] (425-15, Awsw, m: 3)

paarkhee-aa vath samaal la-ee gur sojhee ho-ee.

The appraisers cherish the commodity of the Name; they obtain understanding from the Guru.

nwmu pdwrQu Amulu sw gurmuiK pwvY koeI ]4] (425-15, Awsw, m: 3)

naam padaarath amul saa Gurmukh paavai ko-ee. ||4||

The wealth of the Naam is priceless; how few are the Guru-oriented who obtain it. ||4||

bwhru Bwly su ikAw lhY vQu GrY AMdir BweI ] (425-16, Awsw, m: 3)

baahar bhaalay so ki-aa lahai vath gharai andar bhaa-ee.

Searching outwardly, what can anyone find? The commodity is deep within the home of the self, O Siblings.

Brmy BUlw sBu jgu iPrY mnmuiK piq gvweI ]5] (425-16, Awsw, m: 3)

bharmay bhoolaa sabh jag firai manmukh pat gavaa-ee. ||5||

The entire world is wandering around, deluded by doubt; the ego-oriented lose their honor. ||5||

Gru dru Cofy Awpxw pr Gir JUTw jweI ] (425-17, Awsw, m: 3)

ghar dar chhoday aapnaa par ghar jhoothaa jaa-ee.

The false one leaves his own hearth and home, and goes out to another's home.

corY vWgU pkVIAY ibnu nwvY cotw KweI ]6] (425-17, Awsw, m: 3)

chorai vaaNgoo pakrhee-ai bin naavai chotaa khaa-ee. ||6||

Like a thief, he is caught, and without the Naam, he is beaten and struck down. ||6||

ijn@I Gru jwqw Awpxw sy suKIey BweI ] (425-17, Awsw, m: 3)

jinHee ghar jaataa aapnaa say sukhee-ay bhaa-ee.

Those who know their own home, are happy, O Siblings.

AMqir bRhmu pCwixAw gur kI vifAweI ]7] (425-18, Awsw, m: 3)

antar barahm pachhaani-aa gur kee vadi-aa-ee. ||7||

They realize God within their own hearts, through the glorious greatness of the Guru. ||7||

Awpy dwnu kry iksu AwKIAY Awpy dyie buJweI ] (425-18, Awsw, m: 3)

aapay daan karay kis aakhee-ai aapay day-ay bujhaa-ee.

He Himself gives gifts, and He Himself bestows understanding; unto whom can we complain?

nwnk nwmu iDAwie qUM dir scY soBw pweI ]8]6]28] (425-19, Awsw, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ay tooN dar sachai sobhaa paa-ee. ||8||6||28||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and you shall obtain glory in the True Court. ||8||6||28||

Awsw mhlw 3 ] (426-1)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

AwpY Awpu pCwixAw swdu mITw BweI ] (426-1, Awsw, m: 3)

aapai aap pachhaani-aa saad meethaa bhaa-ee.

Those who recognize their own selves, enjoy the sweet flavor, O Siblings.

hir ris cwiKAY mukqu Bey ijn@w swco BweI ]1] (426-1, Awsw, m: 3)

har ras chaakhi-ai mukat bha-ay jinHaa saacho bhaa-ee. ||1||

Those who drink the sublime essence of the Lord are emancipated; they love the Truth. ||1||

hir jIau inrml inrmlw inrml min vwsw ] (426-2, Awsw, m: 3)

har jee-o nirmal nirmalaa nirmal man vaasaa.

The Beloved Lord is the purest of the pure; He comes to dwell in the pure mind.

gurmqI swlwhIAY ibiKAw mwih audwsw ]1] rhwau ] (426-2, Awsw, m: 3)

gurmatee salaahee-ai bikhi-aa maahi udaasaa. ||1|| rahaa-o.

Praising the Lord, through the Guru's Teachings, one remains unaffected by corruption. ||1||Pause||

ibnu sbdY Awpu n jwpeI sB AMDI BweI ] (426-3, Awsw, m: 3)

bin sabdai aap na jaap-ee sabh anDhee bhaa-ee.

Without the Shabad, the Guru's Word, they do not understand themselves -they are totally blind, O Siblings.

gurmqI Git cwnxw nwmu AMiq sKweI ]2] (426-3, Awsw, m: 3)

gurmatee ghat chaannaa naam ant sakhaa-ee. ||2||

Through the Guru's Teachings, the heart is illuminated, and in the end, only the Naam shall be your companion. ||2||

nwmy hI nwim vrqdy nwmy vrqwrw ] (426-4, Awsw, m: 3)

naamay hee naam varatday naamay vartaaraa.

They are occupied with the Naam, and only the Naam; they deal only in the Naam.

AMqir nwmu muiK nwmu hY nwmy sbid vIcwrw ]3] (426-4, Awsw, m: 3)

antar naam mukh naam hai naamay sabad veechaaraa. ||3||

Deep within their hearts is the Naam; upon their lips is the Naam; they contemplate the Word of God, and the Naam. ||3||

nwmu suxIAY nwmu mMnIAY nwmy vifAweI ] (426-5, Awsw, m: 3)

naam sunee-ai naam mannee-ai naamay vadi-aa-ee.

They listen to the Naam, believe in the Naam, and through the Naam, they obtain glory.

nwmu slwhy sdw sdw nwmy mhlu pweI ]4] (426-5, Awsw, m: 3)

naam salaahay sadaa sadaa naamay mahal paa-ee. ||4||

They praise the Naam, forever and ever, and through the Naam, they obtain the Mansion of the Lord's Presence. ||4||

nwmy hI Git cwnxw nwmy soBw pweI ] (426-5, Awsw, m: 3)

naamay hee ghat chaannaa naamay sobhaa paa-ee.

Through the Naam, their hearts are illumined, and through the Naam, they obtain honor.

nwmy hI suKu aUpjY nwmy srxweI ]5] (426-6, Awsw, m: 3)

naamay hee sukh oopjai naamay sarnaa-ee. ||5||

Through the Naam, peace wells up; I seek the Sanctuary of the Naam. ||5||

ibnu nwvY koie n mMnIAY mnmuiK piq gvweI ] (426-6, Awsw, m: 3)

bin naavai ko-ay na mannee-ai manmukh pat gavaa-ee.

Without the Naam, no one is accepted; the ego-oriented lose their honor.

jm puir bwDy mwrIAih ibrQw jnmu gvweI ]6] (426-7, Awsw, m: 3)

jam pur baaDhay maaree-ah birthaa janam gavaa-ee. ||6||

In the City of Death, they are tied down and beaten, and they lose their lives in vain. ||6||

nwmY kI sB syvw krY gurmuiK nwmu buJweI ] (426-7, Awsw, m: 3)

naamai kee sabh sayvaa karai Gurmukh naam bujhaa-ee.

Those Guru-oriented who realize the Naam, all serve the Naam.

nwmhu hI nwmu mMnIAY nwmy vifAweI ]7] (426-8, Awsw, m: 3)

naamhu hee naam mannee-ai naamay vadi-aa-ee. ||7||

Believe in the Naam, and only the Naam; through the Naam, glorious greatness is obtained. ||7||

ijs no dyvY iqsu imlY gurmqI nwmu buJweI ] (426-8, Awsw, m: 3)

jis no dayvai tis milai gurmatee naam bujhaa-ee.

He alone receives it, unto whom it is given. Through the Guru's Teachings, the Naam is realized.

nwnk sB ikCu nwvY kY vis hY pUrY Bwig ko pweI ]8]7]29] (426-9, Awsw, m: 3)

naanak sabh kichh naavai kai vas hai poorai bhaag ko paa-ee. ||8||7||29||

O Nanak, everything is under the influence of the Naam; by perfect good destiny, a few obtain it. ||8||7||29||

Awsw mhlw 3 ] (426-9)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

dohwgxI mhlu n pwien@I n jwxin ipr kw suAwau ] (426-10, Awsw, m: 3)

duhaaganee mahal na paa-inHee na jaanan pir kaa su-aa-o.

The deserted brides do not obtain the Mansion of their Husband's Presence, nor do they know His taste.

iPkw bolih nw invih dUjw Bwau suAwau ]1] (426-10, Awsw, m: 3)

fikaa boleh naa niveh doojaa bhaa-o su-aa-o. ||1||

They speak harsh words, and do not bow to Him; they are in love with another. ||1||

iehu mnUAw ikau kir vis AwvY ] (426-11, Awsw, m: 3)

ih manoo-aa ki-o kar vas aavai.

How can this mind come under control?

gur prswdI TwkIAY igAwn mqI Gir AwvY ]1] rhwau ] (426-11, Awsw, m: 3)

gur parsaadee thaakee-ai gi-aan matee ghar aavai. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, it is held in check; instructed in spiritual wisdom, it returns to its home. ||1||Pause||

sohwgxI Awip svwrIEnu lwie pRym ipAwru ] (426-12, Awsw, m: 3)

sohaaganee aap savaaree-on laa-ay paraym pi-aar.

He Himself adorns the happy soul-brides; they bear Him love and affection.

siqgur kY BwxY cldIAw nwmy shij sIgwru ]2] (426-12, Awsw, m: 3)

satgur kai bhaanai chaldee-aa naamay sahj seegaar. ||2||

They live in harmony with the Sweet Will of the True Guru, naturally adorned with the Naam. ||2||

sdw rwvih ipru Awpxw scI syj suBwie ] (426-13, Awsw, m: 3)

sadaa raaveh pir aapnaa sachee sayj subhaa-ay.

They enjoy their Beloved forever, and their Spiritual Bed is decorated with Truth.

ipr kY pRyim mohIAw imil pRIqm suKu pwie ]3] (426-13, Awsw, m: 3)

pir kai paraym mohee-aa mil pareetam sukh paa-ay. ||3||

They are fascinated with the Love of their Husband Lord; meeting their Beloved, they obtain peace. ||3||

igAwn Apwru sIgwru hY soBwvMqI nwir ] (426-13, Awsw, m: 3)

gi-aan apaar seegaar hai sobhaavantee naar.

Spiritual wisdom is the incomparable decoration of the happy soul-bride.

sw sBrweI suMdrI ipr kY hyiq ipAwir ]4] (426-14, Awsw, m: 3)

saa sabhraa-ee sundree pir kai hayt pi-aar. ||4||

She is so beautiful - she is the queen of all; she enjoys the love and affection of her Husband Lord. ||4||

sohwgxI ivic rMgu riKEnu scY AliK Apwir ] (426-14, Awsw, m: 3)

sohaaganee vich rang rakhi-on sachai alakh apaar.

The True Lord, the Unseen, the Infinite, has infused His Love among the happy soul-brides.

siqguru syvin Awpxw scY Bwie ipAwir ]5] (426-15, Awsw, m: 3)

satgur sayvan aapnaa sachai bhaa-ay pi-aar. ||5||

They serve their True Guru, with true love and affection. ||5||

sohwgxI sIgwru bxwieAw gux kw gil hwru ] (426-15, Awsw, m: 3)

sohaaganee seegaar banaa-i-aa gun kaa gal haar.

The happy soul-bride has adorned herself with the necklace of virtue.

pRym iprmlu qin lwvxw AMqir rqnu vIcwru ]6] (426-16, Awsw, m: 3)

paraym pirmal tan laavnaa antar ratan veechaar. ||6||

She applies the perfume of love to her body, and within her mind is the jewel of reflective meditation. ||6||

Bgiq rqy sy aUqmw jiq piq sbdy hoie ] (426-16, Awsw, m: 3)

bhagat ratay say ootmaa jat pat sabday ho-ay.

Those who are imbued with devotional worship are the most exalted. Their social standing and honor come from the Shabad, the Guru's Word.

ibnu nwvY sB nIc jwiq hY ibstw kw kIVw hoie ]7] (426-17, Awsw, m: 3)

bin naavai sabh neech jaat hai bistaa kaa keerhaa ho-ay. ||7||

Without the Naam, all are low class, like maggots in manure. ||7||

hau hau krdI sB iPrY ibnu sbdY hau n jwie ] (426-17, Awsw, m: 3)

ha-o ha-o kardee sabh firai bin sabdai ha-o na jaa-ay.

Everyone proclaims, "Me, me!"; but without the Shabad, the ego does not depart.

nwnk nwim rqy iqn haumY geI scY rhy smwie ]8]8]30] (426-18, Awsw, m: 3)

naanak naam ratay tin ha-umai ga-ee sachai rahay samaa-ay. ||8||8||30||

O Nanak, those who are imbued with the Naam lose their ego; they remain absorbed in the True Lord. ||8||8||30||

Awsw mhlw 3 ] (426-19)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

scy rqy sy inrmly sdw scI soie ] (426-19, Awsw, m: 3)

sachay ratay say nirmalay sadaa sachee so-ay.

Those who are imbued with the True Lord are spotless and pure; their reputation is forever true.

AYQY Gir Gir jwpdy AwgY juig juig prgtu hoie ]1] (426-19, Awsw, m: 3)

aithai ghar ghar jaapday aagai jug jug pargat ho-ay. ||1||

Here, they are known in each and every home, and hereafter, they are famous throughout the ages. ||1||

ey mn rUV@y rMguly qUM scw rMgu cVwie ] (427-1, Awsw, m: 3)

ay man roorhHai rangulay tooN sachaa rang charhaa-ay.

O beauteous and joyful mind, imbue yourself with your true color.

rUVI bwxI jy rpY nw iehu rMgu lhY n jwie ]1] rhwau ] (427-1, Awsw, m: 3)

roorhee banee jay rapai naa ih rang lahai na jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

If you imbue yourself with the Beauteous Word of the Guru's Bani, then this color shall never fade away. ||1||Pause||

hm nIc mYly Aiq AiBmwnI dUjY Bwie ivkwr ] (427-2, Awsw, m: 3)

ham neech mailay at abhimaanee doojai bhaa-ay vikaar.

I am lowly, filthy, and totally egotistical; I am attached to materialism and worthless acts.

guir pwris imilAY kMcnu hoey inrml joiq Apwr ]2] (427-2, Awsw, m: 3)

gur paaras mili-ai kanchan ho-ay nirmal jot apaar. ||2||

But meeting with the Guru, the Philosopher's Stone, I am transformed into gold; I am blended with the Pure Light of the Infinite Lord. ||2||

ibnu gur koie n rMgIAY guir imilAY rMgu cVwau ] (427-3, Awsw, m: 3)

bin gur ko-ay na rangee-ai gur mili-ai rang charhaa-o.

Without the Guru, no one is imbued with the color of the Lord's Love; meeting with the Guru, this color is applied.

gur kY BY Bwie jo rqy isPqI sic smwau ]3] (427-3, Awsw, m: 3)

gur kai bhai bhaa-ay jo ratay siftee sach samaa-o. ||3||

Those who are imbued with the Fear, and the Love of the Guru, are absorbed in the Praise of the True Lord. ||3||

BY ibnu lwig n lgeI nw mnu inrmlu hoie ] (427-4, Awsw, m: 3)

bhai bin laag na lag-ee naa man nirmal ho-ay.

Without fear, the cloth is not dyed, and the mind is not rendered pure.

ibnu BY krm kmwvxy JUTy Twau n koie ]4] (427-4, Awsw, m: 3)

bin bhai karam kamaavnay jhoothay thaa-o na ko-ay. ||4||

Without fear, the performance of rituals is false, and one finds no place of rest. ||4||

ijs no Awpy rMgy su rpsI sqsMgiq imlwie ] (427-5, Awsw, m: 3)

jis no aapay rangay so rapsee satsangat milaa-ay.

Only those whom the Lord imbues, are so imbued; they join the Sat Sanggat, the True Congregation.

pUry gur qy sqsMgiq aUpjY shjy sic suBwie ]5] (427-5, Awsw, m: 3)

pooray gur tay satsangat oopjai sehjay sach subhaa-ay. ||5||

From the Perfect Guru, the True Sat Sanggat emanates, by which, one easily merges into the Love of the True One. ||5||

ibnu sMgqI siB AYsy rhih jYsy psu For ] (427-6, Awsw, m: 3)

bin sangtee sabh aisay raheh jaisay pas dhor.

Without the True Sanggat, all remain like beasts and animals.

ijin@ kIqy iqsY n jwxn@I ibnu nwvY siB cor ]6] (427-6, Awsw, m: 3)

jiniH keetay tisai na jaananHee bin naavai sabh chor. ||6||

They do not know the One who created them; without the Name, all are thieves. ||6||

ieik gux ivhwJih Aaugx ivkxih gur kY shij suBwie ] (427-7, Awsw, m: 3)

ik gun vihaajheh a-ugan viknahi gur kai sahj subhaa-ay.

Some purchase merits and sell off their demerits; through the Guru, they obtain peace and poise.

gur syvw qy nwau pwieAw vuTw AMdir Awie ]7] (427-7, Awsw, m: 3)

gur sayvaa tay naa-o paa-i-aa vuthaa andar aa-ay. ||7||

Serving the Guru, they obtain the Name, which comes to dwell deep within. ||7||

sBnw kw dwqw eyku hY isir DMDY lwie ] (427-8, Awsw, m: 3)

sabhnaa kaa daataa ayk hai sir DhanDhai laa-ay.

The One Lord is the Giver of all; He assigns tasks to each and every person.

nwnk nwmy lwie svwirAnu sbdy ley imlwie ]8]9]31] (427-8, Awsw, m: 3)

naanak naamay laa-ay savaari-an sabday la-ay milaa-ay. ||8||9||31||

O Nanak, the Lord embellishes us with the Name; attached to the Shabad, the Guru's Word, we are merged into Him. ||8||9||31||

Awsw mhlw 3 ] (427-9)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

sB nwvY no locdI ijsu ik�pw kry so pwey ] (427-9, Awsw, m: 3)

sabh naavai no lochdee jis kirpaa karay so paa-ay.

Everyone longs for the Name, but he alone receives it, unto whom the Lord shows His Mercy.

ibnu nwvY sBu duKu hY suKu iqsu ijsu mMin vswey ]1] (427-10, Awsw, m: 3)

bin naavai sabh dukh hai sukh tis jis man vasaa-ay. ||1||

Without the Name, there is only pain; he alone obtains peace, whose mind is filled with the Name. ||1||

qUM byAMqu dieAwlu hY qyrI srxweI ] (427-10, Awsw, m: 3)

tooN bay-ant da-i-aal hai tayree sarnaa-ee.

You are infinite and merciful; I seek Your Sanctuary.

gur pUry qy pweIAY nwmy vifAweI ]1] rhwau ] (427-11, Awsw, m: 3)

gur pooray tay paa-ee-ai naamay vadi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

From the Perfect Guru, the glorious greatness of the Naam is obtained. ||1||Pause||

AMqir bwhir eyku hY bhu ibiD isRsit aupweI ] (427-11, Awsw, m: 3)

antar baahar ayk hai baho biDh sarisat upaa-ee.

Inwardly and outwardly, there is only the One Lord. He has created the world, with its many varieties.

hukmy kwr krwiedw dUjw iksu khIAY BweI ]2] (427-12, Awsw, m: 3)

hukmay kaar karaa-idaa doojaa kis kahee-ai bhaa-ee. ||2||

According to the Order of His Will, He makes us act. What else can we talk about, O Siblings? ||2||

buJxw AbuJxw quDu kIAw ieh qyrI isir kwr ] (427-12, Awsw, m: 3)

bujh-naa abujh-naa tuDh kee-aa ih tayree sir kaar.

Knowledge and ignorance are all your making; You have control over these.

iekn@w bKisih myil lYih ieik drgh mwir kFy kUiVAwr ]3] (427-13, Awsw, m: 3)

iknHaa bakhsihi mayl laihi ik dargeh maar kadhay koorhi-aar. ||3||

Some, You Bless, and unite with Yourself; while others, the wicked, you strike down and drive out of Your Court. ||3||

ieik Duir pivq pwvn hih quDu nwmy lwey ] (427-13, Awsw, m: 3)

ik Dhur pavit paavan heh tuDh naamay laa-ay.

Some, from the very beginning, are pure and pious; You attach them to Your Name.

gur syvw qy suKu aUpjY scY sbid buJwey ]4] (427-14, Awsw, m: 3)

gur sayvaa tay sukh oopjai sachai sabad bujhaa-ay. ||4||

Serving the Guru, peace wells up; through the True Shabad, the Guru's Word, one comes to understand. ||4||

ieik kucl kucIl ivKlI pqy nwvhu Awip KuAwey ] (427-14, Awsw, m: 3)

ik kuchal kucheel vikhlee patay naavhu aap khu-aa-ay.

Some are crooked, filthy and vicious; the Lord Himself has led them astray from the Name.

nw En isiD n buiD hY n sMjmI iPrih auqvqwey ]5] (427-15, Awsw, m: 3)

naa on siDh na buDh hai na sanjmee fireh utvataa-ay. ||5||

They have no intuition, no understanding and no self-discipline; they wander around delirious. ||5||

ndir kry ijsu AwpxI iqs no BwvnI lwey ] (427-15, Awsw, m: 3)

nadar karay jis aapnee tis no bhaavnee laa-ay.

He grants faith to those whom He has blessed with His Glance of Grace.

squ sMqoKu ieh sMjmI mnu inrmlu sbdu suxwey ]6] (427-16, Awsw, m: 3)

sat santokh ih sanjmee man nirmal sabad sunaa-ay. ||6||

This mind finds the virtues of charity, fortitude and self-discipline, by listening to the Immaculate Shabad, the Guru's Word. ||6||

lyKw piV n phUcIAY kiQ khxY AMqu n pwie ] (427-16, Awsw, m: 3)

laykhaa parh na pahoochee-ai kath kahnai ant na paa-ay.

By reading books, one cannot reach Him; by speaking and talking, His limits cannot be found.

gur qy kImiq pweIAY sic sbid soJI pwie ]7] (427-17, Awsw, m: 3)

gur tay keemat paa-ee-ai sach sabad sojhee paa-ay. ||7||

Through the Guru, His value is found; through the True Shabad, the Guru's Word, understanding is obtained. ||7||

iehu mnu dyhI soiD qUM gur sbid vIcwir ] (427-17, Awsw, m: 3)

ih man dayhee soDh tooN gur sabad veechaar.

Reform this mind and body, by contemplating the Word of the Guru's Shabad.

nwnk iesu dyhI ivic nwmu inDwnu hY pweIAY gur kY hyiq Apwir ]8]10]32] (427-18, Awsw, m: 3)

naanak is dayhee vich naam niDhaan hai paa-ee-ai gur kai hayt apaar. ||8||10||32||

O Nanak, within this body is the treasure of the Naam, the Name of the Lord; it is found through the Love of the Infinite Guru. ||8||10||32||

Awsw mhlw 3 ] (427-19)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

sic rqIAw sohwgxI ijnw gur kY sbid sIgwir ] (427-19, Awsw, m: 3)

sach ratee-aa sohaaganee jinaa gur kai sabad seegaar.

The happy soul-brides are imbued with Truth; they are adorned with the Word of the Guru's Shabad.

Gr hI so ipru pwieAw scY sbid vIcwir ]1] (428-1, Awsw, m: 3)

ghar hee so pir paa-i-aa sachai sabad veechaar. ||1||

They find their Husband Lord within their own home, contemplating the True Shabad, the Guru's Word. ||1||

Avgx guxI bKswieAw hir isau ilv lweI ] (428-1, Awsw, m: 3)

avgan gunee bakhsaa-i-aa har si-o liv laa-ee.

Their faults are Forgiven and they are Blessed with Virtue; they embrace Love for the Lord.

hir vru pwieAw kwmxI guir myil imlweI ]1] rhwau ] (428-2, Awsw, m: 3)

har var paa-i-aa kaamnee gur mayl milaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The soul-bride then obtains the Lord as her Husband; meeting the Guru, this Union comes about. ||1||Pause||

ieik ipru hdUir n jwxn@I dUjY Brim Bulwie ] (428-2, Awsw, m: 3)

ik pir hadoor na jaananHee doojai bharam bhulaa-ay.

Some do not know the Presence of their Husband Lord; they are deluded by materialism and doubt.

ikau pwiein@ fohwgxI duKI rYix ivhwie ]2] (428-3, Awsw, m: 3)

ki-o paa-iniH dohaaganee dukhee rain vihaa-ay. ||2||

How can the forsaken brides meet Him? Their life night passes in pain. ||2||

ijn kY min scu visAw scI kwr kmwie ] (428-3, Awsw, m: 3)

jin kai man sach vasi-aa sachee kaar kamaa-ay.

Those whose minds are filled with the True Lord, perform truthful actions.

Anidnu syvih shj isau scy mwih smwie ]3] (428-4, Awsw, m: 3)

an-din sayveh sahj si-o sachay maahi samaa-ay. ||3||

Night and day, they serve the Lord with poise, and are absorbed in the True Lord. ||3||

dohwgxI Brim BulweIAw kUVu boil ibKu Kwih ] (428-4, Awsw, m: 3)

duhaaganee bharam bhulaa-ee-aa koorh bol bikh khaahi.

The forsaken brides wander around, deluded by doubt; telling lies, they eat poison.

ipru n jwxin Awpxw suM\I syj duKu pwih ]4] (428-5, Awsw, m: 3)

pir na jaanan aapnaa sunjee sayj dukh paahi. ||4||

They do not know their Husband Lord, and upon their deserted bed of their heart, they suffer in misery. ||4||

scw swihbu eyku hY mqu mn Brim Bulwih ] (428-5, Awsw, m: 3)

sachaa saahib ayk hai mat man bharam bhulaahi.

The True Lord is the One and only; do not be deluded by doubt, O my mind.

gur pUiC syvw krih scu inrmlu mMin vswih ]5] (428-6, Awsw, m: 3)

gur poochh sayvaa karahi sach nirmal man vasaahi. ||5||

Consult with the Guru, serve the True Lord, and enshrine the Immaculate Truth within your mind. ||5||

sohwgxI sdw ipru pwieAw haumY Awpu gvwie ] (428-6, Awsw, m: 3)

sohaaganee sadaa pir paa-i-aa ha-umai aap gavaa-ay.

The happy soul-bride always finds her Husband Lord; she banishes egotism and self-conceit.

ipr syqI Anidnu gih rhI scI syj suKu pwie ]6] (428-7, Awsw, m: 3)

pir saytee an-din geh rahee sachee sayj sukh paa-ay. ||6||

She remains attached to her Husband Lord, night and day, and she finds peace upon His Spiritual Bed of Truth. ||6||

myrI myrI kir gey plY ikCu n pwie ] (428-7, Awsw, m: 3)

mayree mayree kar ga-ay palai kichh na paa-ay.

Those who shouted, "Mine, mine!" have departed, without obtaining anything.

mhlu nwhI fohwgxI AMiq geI pCuqwie ]7] (428-8, Awsw, m: 3)

mahal naahee dohaaganee ant ga-ee pachhutaa-ay. ||7||

The separated one does not obtain the Mansion of the Lord's Presence, and departs, repenting in the end. ||7||

so ipru myrw eyku hY eyksu isau ilv lwie ] (428-8, Awsw, m: 3)

so pir mayraa ayk hai aykas si-o liv laa-ay.

That Husband Lord of mine is the One and only; I am in love with the One alone.

nwnk jy suKu loVih kwmxI hir kw nwmu mMin vswie ]8]11]33] (428-9, Awsw, m: 3)

naanak jay sukh lorheh kaamnee har kaa naam man vasaa-ay. ||8||11||33||

O Nanak, if the soul-bride longs for peace, she should enshrine the Lord's Name within her mind. ||8||11||33||

Awsw mhlw 3 ] (428-9)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

AMimRqu ijn@w cKwieEnu rsu AwieAw shij suBwie ] (428-9, Awsw, m: 3)

amrit jinHaa chhakhaa-i-on ras aa-i-aa sahj subhaa-ay.

Those whom the Lord has caused to drink the Ambrosial Nectar, naturally, intuitively, enjoy the sublime essence.

scw vyprvwhu hY iqs no iqlu n qmwie ]1] (428-10, Awsw, m: 3)

sachaa vayparvaahu hai tis no til na tamaa-ay. ||1||

The True Lord is care-free; he does not have even an iota of ulterior desire. ||1||

AMimRqu scw vrsdw gurmuKw muiK pwie ] (428-10, Awsw, m: 3)

amrit sachaa varasdaa Gurmukhaa mukh paa-ay.

The True Ambrosial Nectar rains down, and trickles into the mouths of the Guru-oriented.

mnu sdw hrIAwvlw shjy hir gux gwie ]1] rhwau ] (428-11, Awsw, m: 3)

man sadaa haree-aavlaa sehjay har gun gaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Their minds are forever rejuvenated, and they naturally, intuitively, sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

mnmuiK sdw dohwgxI dir KVIAw ibllwih ] (428-12, Awsw, m: 3)

manmukh sadaa duhaaganee dar kharhee-aa billaahi.

The ego-oriented are forever forsaken brides; they cry out and bewail at the Lord's Gate.

ijn@w ipr kw suAwdu n AwieE jo Duir iliKAw suo kmwih ]2] (428-12, Awsw, m: 3)

jinHaa pir kaa su-aad na aa-i-o jo Dhur likhi-aa so kamaahi. ||2||

Those who do not enjoy the sublime taste of their Husband Lord, act according to their pre-ordained destiny. ||2||

gurmuiK bIjy scu jmY scu nwmu vwpwru ] (428-13, Awsw, m: 3)

Gurmukh beejay sach jamai sach naam vaapaar.

The Guru-oriented plants the seed of the True Name, and it sprouts. He deals in the True Name alone.

jo iequ lwhY lwieAnu BgqI dyie BMfwr ]3] (428-13, Awsw, m: 3)

jo it laahai laa-i-an bhagtee day-ay bhandaar. ||3||

Those whom the Lord has attached to this profitable venture, are granted the treasure of devotional worship. ||3||

gurmuiK sdw sohwgxI BY Bgiq sIgwir ] (428-14, Awsw, m: 3)

Gurmukh sadaa sohaaganee bhai bhagat seegaar.

The Guru-oriented is forever the true, happy soul-bride; she adorns herself with the fear of God and devotion to Him.

Anidnu rwvih ipru Awpxw scu rKih aur Dwir ]4] (428-14, Awsw, m: 3)

an-din raaveh pir aapnaa sach rakheh ur Dhaar. ||4||

Night and day, she enjoys her Husband Lord; she keeps Truth enshrined within her heart. ||4||

ijn@w ipru rwivAw Awpxw iqn@w ivthu bil jwau ] (428-15, Awsw, m: 3)

jinHaa pir raavi-aa aapnaa tinHaa vitahu bal jaa-o.

I am a sacrifice to those who have enjoyed their Husband Lord.

sdw ipr kY sMig rhih ivchu Awpu gvwie ]5] (428-15, Awsw, m: 3)

sadaa pir kai sang raheh vichahu aap gavaa-ay. ||5||

They dwell forever with their Husband Lord; they eradicate self-conceit from within. ||5||

qnu mnu sIqlu muK aujly ipr kY Bwie ipAwir ] (428-16, Awsw, m: 3)

tan man seetal mukh ujlay pir kai bhaa-ay pi-aar.

Their bodies and minds are cooled and soothed, and their faces are radiant, from the love and affection of their Husband Lord.

syj suKwlI ipru rvY haumY iqRsnw mwir ]6] (428-16, Awsw, m: 3)

sayj sukhaalee pir ravai ha-umai tarisnaa maar. ||6||

They enjoy their Husband Lord upon His cozy Spiritual Bed, having conquered their ego and desire. ||6||

kir ikrpw Gir AwieAw gur kY hyiq Apwir ] (428-17, Awsw, m: 3)

kar kirpaa ghar aa-i-aa gur kai hayt apaar.

Granting His Grace, He comes into our homes, through our infinite Love for the Guru.

vru pwieAw sohwgxI kyvl eyku murwir ]7] (428-17, Awsw, m: 3)

var paa-i-aa sohaaganee kayval ayk muraar. ||7||

The happy soul-bride obtains the One Lord as her Husband. ||7||

sBy gunh bKswie lieEnu myly mylxhwir ] (428-18, Awsw, m: 3)

sabhay gunah bakhsaa-ay la-i-on maylay maylanhaar.

All of her sins are forgiven; the Uniter unites her with Himself.

nwnk AwKxu AwKIAY jy suix Dry ipAwru ]8]12]34] (428-18, Awsw, m: 3)

naanak aakhan aakhee-ai jay sun Dharay pi-aar. ||8||12||34||

O Nanak, chant such chants, that hearing them, He may enshrine love for you. ||8||12||34||

Awsw mhlw 3 ] (428-19)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

siqgur qy gux aUpjY jw pRBu mylY soie ] (428-19, Awsw, m: 3)

satgur tay gun oopjai jaa parabh maylai so-ay.

Merit is obtained from the True Guru, when God causes us to meet Him.

shjy nwmu iDAweIAY igAwnu prgtu hoie ]1] (429-1, Awsw, m: 3)

sehjay naam Dhi-aa-ee-ai gi-aan pargat ho-ay. ||1||

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, with intuitive ease and poise, spiritual wisdom is revealed. ||1||

ey mn mq jwxih hir dUir hY sdw vyKu hdUir ] (429-1, Awsw, m: 3)

ay man mat jaaneh har door hai sadaa vaykh hadoor.

O my mind, do not think of the Lord as being far away; behold the ever-present Lord.

sd suxdw sd vyKdw sbid rihAw BrpUir ]1] rhwau ] (429-2, Awsw, m: 3)

sad sundaa sad vaykh-daa sabad rahi-aa bharpoor. ||1|| rahaa-o.

He is always listening, and always watching over us; the Word of His Shabad is all-pervading everywhere. ||1||Pause||

gurmuiK Awpu pCwixAw iqn@I iek min iDAwieAw ] (429-2, Awsw, m: 3)

Gurmukh aap pachhaani-aa tinHee ik man Dhi-aa-i-aa.

The Guru-oriented understand their own selves; they meditate single-mindedly on the Lord.

sdw rvih ipru Awpxw scY nwim suKu pwieAw ]2] (429-3, Awsw, m: 3)

sadaa raveh pir aapnaa sachai naam sukh paa-i-aa. ||2||

They enjoy their Husband Lord continually; through the True Name, they find peace. ||2||

ey mn qyrw ko nhI kir vyKu sbid vIcwru ] (429-3, Awsw, m: 3)

ay man tayraa ko nahee kar vaykh sabad veechaar.

O my mind, no one belongs to you; contemplate the Shabad, and see this.

hir srxweI Bij pau pwieih moK duAwru ]3] (429-4, Awsw, m: 3)

har sarnaa-ee bhaj pa-o paa-ihi mokh du-aar. ||3||

Run to the Lord's Sanctuary, and find the gate of salvation. ||3||

sbid suxIAY sbid buJIAY sic rhY ilv lwie ] (429-4, Awsw, m: 3)

sabad sunee-ai sabad bujhee-ai sach rahai liv laa-ay.

Listen to the Shabad, and understand the Shabad, and lovingly focus your consciousness on the True One.

sbdy haumY mwrIAY scY mhil suKu pwie ]4] (429-5, Awsw, m: 3)

sabday ha-umai maaree-ai sachai mahal sukh paa-ay. ||4||

Through the Shabad, conquer your ego, and in the True Mansion of the Lord's Presence, you shall find peace. ||4||

iesu jug mih soBw nwm kI ibnu nwvY soB n hoie ] (429-5, Awsw, m: 3)

is jug meh sobhaa naam kee bin naavai sobh na ho-ay.

In this age, the Naam, the Name of the Lord, is glory; without the Name, there is no glory.

ieh mwieAw kI soBw cwir idhwVy jwdI iblmu n hoie ]5] (429-6, Awsw, m: 3)

ih maa-i-aa kee sobhaa chaar dihaarhay jaadee bilam na ho-ay. ||5||

The glory of this Maya lasts for only a few days; it disappears in an instant. ||5||

ijnI nwmu ivswirAw sy muey mir jwih ] (429-6, Awsw, m: 3)

jinee naam visaari-aa say mu-ay mar jaahi.

Those who forget the Naam are already dead, and they continue dying.

hir rs swdu n AwieE ibstw mwih smwih ]6] (429-7, Awsw, m: 3)

har ras saad na aa-i-o bistaa maahi samaahi. ||6||

They do not enjoy the sublime essence of the Lord's taste; they sink into the manure. ||6||

ieik Awpy bKis imlwieAnu Anidnu nwmy lwie ] (429-7, Awsw, m: 3)

ik aapay bakhas milaa-i-an an-din naamay laa-ay.

Some are Blessed by the Lord; He unites them with Himself, and keeps them attached to the Naam, night and day.

scu kmwvih sic rhih scy sic smwih ]7] (429-8, Awsw, m: 3)

sach kamaaveh sach raheh sachay sach samaahi. ||7||

They practice Truth, and abide in Truth; being truthful, they merge into Truth. ||7||

ibnu sbdY suxIAY n dyKIAY jgu bolw AMn@w Brmwie ] (429-8, Awsw, m: 3)

bin sabdai sunee-ai na daykhee-ai jag bolaa anHaa bharmaa-ay.

Without the Shabad, the world does not hear, and does not see; deaf and blind, it wanders around.

ibnu nwvY duKu pwiesI nwmu imlY iqsY rjwie ]8] (429-9, Awsw, m: 3)

bin naavai dukh paa-isee naam milai tisai rajaa-ay. ||8||

Without the Naam, it obtains only misery; the Naam is received only by His Will. ||8||

ijn bwxI isau icqu lwieAw sy jn inrml prvwxu ] (429-9, Awsw, m: 3)

jin banee si-o chit laa-i-aa say jan nirmal parvaan.

Those persons who link their consciousness with the Word of His Bani, are immaculately pure, and approved by the Lord.

nwnk nwmu iqn@w kdy n vIsrY sy dir scy jwxu ]9]13]35] (429-10, Awsw, m: 3)

naanak naam tinHaa kaday na veesrai say dar sachay jaan. ||9||13||35||

O Nanak, they never forget the Naam, and in the Court of the Lord, they are known as true. ||9||13||35||

Awsw mhlw 3 ] (429-11)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

sbdO hI Bgq jwpdy ijn@ kI bwxI scI hoie ] (429-11, Awsw, m: 3)

sabdou hee bhagat jaapday jinH kee banee sachee ho-ay.

Through the Shabad, the Guru's Word, the devotees are known; their words are true.

ivchu Awpu gieAw nwau mMinAw sic imlwvw hoie ]1] (429-11, Awsw, m: 3)

vichahu aap ga-i-aa naa-o mani-aa sach milaavaa ho-ay. ||1||

They eradicate ego from within themselves; they surrender to the Naam, the Name of the Lord, and meet with the True One. ||1||

hir hir nwmu jn kI piq hoie ] (429-12, Awsw, m: 3)

har har naam jan kee pat ho-ay.

Through the Name of the Lord, His humble servants obtain honor.

sPlu iqn@w kw jnmu hY iqn@ mwnY sBu koie ]1] rhwau ] (429-12, Awsw, m: 3)

safal tinHaa kaa janam hai tinH maanai sabh ko-ay. ||1|| rahaa-o.

How blessed is their coming into the world! Everyone adores them. ||1||Pause||

haumY myrw jwiq hY Aiq k�oDu AiBmwnu ] (429-13, Awsw, m: 3)

ha-umai mayraa jaat hai at kroDh abhimaan.

Ego, self-centeredness, excessive anger and pride are the lot of mankind.

sbid mrY qw jwiq jwie joqI joiq imlY Bgvwnu ]2] (429-13, Awsw, m: 3)

sabad marai taa jaat jaa-ay jotee jot milai bhagvaan. ||2||

If one dies in the Shabad, the Guru's Word, then he is rid of this, and his light is merged into the Light of the Lord God. ||2||

pUrw siqguru ByitAw sPl jnmu hmwrw ] (429-14, Awsw, m: 3)

pooraa satgur bhayti-aa safal janam hamaaraa.

Meeting with the Perfect True Guru, my life has been blessed.

nwmu nvY iniD pwieAw Bry AKut BMfwrw ]3] (429-14, Awsw, m: 3)

naam navai niDh paa-i-aa bharay akhut bhandaaraa. ||3||

I have obtained the nine treasures of the Naam, and my storehouse is inexhaustible and ever full. ||3||

Awvih iesu rwsI ky vwpwrIey ijn@w nwmu ipAwrw ] (429-15, Awsw, m: 3)

aavahi is raasee kay vaapaaree-ay jinHaa naam pi-aaraa.

Those who love the Naam come as dealers in the merchandise of the Naam.

gurmuiK hovY so Dnu pwey iqn@w AMqir sbdu vIcwrw ]4] (429-15, Awsw, m: 3)

Gurmukh hovai so Dhan paa-ay tinHaa antar sabad veechaaraa. ||4||

Those who become Guru-oriented obtain this wealth; deep within, they contemplate the Shabad. ||4||

BgqI swr n jwxn@I mnmuK AhMkwrI ] (429-16, Awsw, m: 3)

bhagtee saar na jaananHee manmukh ahaNkaaree.

The egotistical, ego-oriented do not appreciate the value of devotional worship.

Durhu Awip KuAwieAnu jUAY bwjI hwrI ]5] (429-16, Awsw, m: 3)

Dharahu aap khu-aa-i-an joo-ai baajee haaree. ||5||

The Primal Lord Himself has beguiled them; they lose their lives in the gamble. ||5||

ibnu ipAwrY Bgiq n hoveI nw suKu hoie srIir ] (429-17, Awsw, m: 3)

bin pi-aarai bhagat na hova-ee naa sukh ho-ay sareer.

Without loving affection, devotional worship is not possible, and the body cannot be at peace.

pRym pdwrQu pweIAY gur BgqI mn DIir ]6] (429-17, Awsw, m: 3)

paraym padaarath paa-ee-ai gur bhagtee man Dheer. ||6||

The wealth of love is obtained from the Guru; through devotion, the mind becomes steady. ||6||

ijs no Bgiq krwey so kry gur sbd vIcwir ] (429-18, Awsw, m: 3)

jis no bhagat karaa-ay so karay gur sabad veechaar.

He alone performs devotional worship, whom the Lord so blesses; he contemplates the Word of the Guru's Shabad.

ihrdY eyko nwmu vsY haumY duibDw mwir ]7] (429-18, Awsw, m: 3)

hirdai ayko naam vasai ha-umai dubiDhaa maar. ||7||

The One Name abides in his heart, and he conquers his ego and doubt. ||7||

Bgqw kI jiq piq eykuo nwmu hY Awpy ley svwir ] (429-19, Awsw, m: 3)

bhagtaa kee jat pat ayko naam hai aapay la-ay savaar.

The One Name is the social status and honor of the devotees; the Lord Himself adorns them.

sdw srxweI iqs kI ijau BwvY iqau kwrju swir ]8] (429-19, Awsw, m: 3)

sadaa sarnaa-ee tis kee ji-o bhaavai ti-o kaaraj saar. ||8||

They remain forever in the Protection of His Sanctuary. As it pleases His Will, He arranges their affairs. ||8||

Bgiq inrwlI Alwh dI jwpY gur vIcwir ] (430-1, Awsw, m: 3)

bhagat niraalee alaah dee jaapai gur veechaar.

The worship of the Lord is unique - it is known only by reflecting upon the Guru.

nwnk nwmu ihrdY vsY BY BgqI nwim svwir ]9]14]36] (430-1, Awsw, m: 3)

naanak naam hirdai vasai bhai bhagtee naam savaar. ||9||14||36||

O Nanak, one whose mind is filled with the Naam, through the Lord's Fear and devotion, is embellished with the Naam. ||9||14||36||

Awsw mhlw 3 ] (430-2)

aasaa mehlaa 3.

Aasaa, Third Mehla:

An rs mih BolwieAw ibnu nwmY duK pwie ] (430-2, Awsw, m: 3)

an ras meh bholaa-i-aa bin naamai dukh paa-ay.

He wanders around, engrossed in other pleasures, but without the Naam, he suffers in pain.

siqguru purKu n ByitE ij scI bUJ buJwie ]1] (430-3, Awsw, m: 3)

satgur purakh na bhayti-o je sachee boojh bujhaa-ay. ||1||

He does not meet the True Guru, the Primal Being, who imparts true understanding. ||1||

ey mn myry bwvly hir rsu ciK swdu pwie ] (430-3, Awsw, m: 3)

ay man mayray baavlay har ras chakh saad paa-ay.

O my insane mind, drink the sublime essence of the Lord, and savor its taste.

An ris lwgw qUM iPrih ibrQw jnmu gvwie ]1] rhwau ] (430-4, Awsw, m: 3)

an ras laagaa tooN fireh birthaa janam gavaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Attached to other pleasures, you wander around, and your life wastes away uselessly. ||1||Pause||

iesu jug mih gurmuK inrmly sic nwim rhih ilv lwie ] (430-4, Awsw, m: 3)

is jug meh Gurmukh nirmalay sach naam raheh liv laa-ay.

In this age, the Guru-oriented are pure; they remain absorbed in the love of the True Name.

ivxu krmw ikCu pweIAY nhI ikAw kir kihAw jwie ]2] (430-5, Awsw, m: 3)

vin karmaa kichh paa-ee-ai nahee ki-aa kar kahi-aa jaa-ay. ||2||

Without the Lord’s Blessings, nothing can be obtained; what can we say or do? ||2||

Awpu pCwxih sbid mrih mnhu qij ivkwr ] (430-5, Awsw, m: 3)

aap pachhaaneh sabad mareh manhu taj vikaar.

He understands his own self, and dies in the Shabad, the Guru's Word; he banishes corruption from his mind.

gur srxweI Bij pey bKsy bKsxhwr ]3] (430-6, Awsw, m: 3)

gur sarnaa-ee bhaj pa-ay bakhsay bakhsanhaar. ||3||

He hurries to the Guru's Sanctuary, and is Blessed by the Merciful Lord. ||3||

ibnu nwvY suKu n pweIAY nw duKu ivchu jwie ] (430-6, Awsw, m: 3)

bin naavai sukh na paa-ee-ai naa dukh vichahu jaa-ay.

Without the Name, peace is not obtained, and pain does not depart from within.

iehu jgu mwieAw moih ivAwipAw dUjY Brim Bulwie ]4] (430-7, Awsw, m: 3)

ih jag maa-i-aa mohi vi-aapi-aa doojai bharam bhulaa-ay. ||4||

This world is engrossed in attachment to Maya; it has gone astray in the illusion of materialism. ||4||

dohwgxI ipr kI swr n jwxhI ikAw kir krih sIgwru ] (430-7, Awsw, m: 3)

duhaaganee pir kee saar na jaanhee ki-aa kar karahi seegaar.

The forsaken soul-brides do not know the value of their Husband Lord; how can they decorate themselves?

Anidnu sdw jldIAw iPrih syjY rvY n Bqwru ]5] (430-8, Awsw, m: 3)

an-din sadaa jaldee-aa fireh sayjai ravai na bhataar. ||5||

Night and day, they continually burn, and they do not enjoy the Spiritual Bed of their Husband Lord. ||5||

sohwgxI mhlu pwieAw ivchu Awpu gvwie ] (430-9, Awsw, m: 3)

sohaaganee mahal paa-i-aa vichahu aap gavaa-ay.

The happy soul-brides obtain the Mansion of His Presence, eradicating their self-conceit from within.

gur sbdI sIgwrIAw Apxy sih leIAw imlwie ]6] (430-9, Awsw, m: 3)

gur sabdee seegaaree-aa apnay seh la-ee-aa milaa-ay. ||6||

They decorate themselves with the Word of the Guru's Shabad, and their Husband Lord unites them with Himself. ||6||

mrxw mnhu ivswirAw mwieAw mohu gubwru ] (430-10, Awsw, m: 3)

marnaa manhu visaari-aa maa-i-aa moh gubaar.

He has forgotten death, in the darkness of attachment to Maya.

mnmuK mir mir jMmih BI mrih jm dir hoih KuAwru ]7] (430-10, Awsw, m: 3)

manmukh mar mar jameh bhee mareh jam dar hohi khu-aar. ||7||

The ego-oriented die again and again, and are reborn; they die again, and are miserable at the Gate of Death. ||7||

Awip imlwieAnu sy imly gur sbid vIcwir ] (430-11, Awsw, m: 3)

aap milaa-i-an say milay gur sabad veechaar.

They alone are united, whom the Lord unites with Himself; they contemplate the Word of the Guru's Shabad.

nwnk nwim smwxy muK aujly iqqu scY drbwir ]8]22]15]37] (430-11, Awsw, m: 3)

naanak naam samaanay mukh ujlay tit sachai darbaar. ||8||22||15||37||

O Nanak, they are absorbed in the Naam; their faces are radiant, in that True Court. ||8||22||15||37||

Awsw mhlw 5 AstpdIAw Gru 2 (430-13)

aasaa mehlaa 5 asatpadee-aa ghar 2

Aasaa, Fifth Mehla, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ] (430-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pMc mnwey pMc ruswey ] pMc vswey pMc gvwey ]1] (430-13, Awsw, m: 5)

panch manaa-ay panch rusaa-ay. panch vasaa-ay panch gavaa-ay. ||1||

When the five virtues were reconciled, and the five passions were estranged, I enshrined the five within myself, and cast out the other five. ||1||

ien@ ibiD ngru vuTw myry BweI ] (430-14, Awsw, m: 5)

inH biDh nagar vuthaa mayray bhaa-ee.

In this way, the village of my body became inhabited, O my Siblings.

durqu gieAw guir igAwnu idRVweI ]1] rhwau ] (430-14, Awsw, m: 5)

durat ga-i-aa gur gi-aan darirhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Vice departed, and the Guru's spiritual wisdom was implanted within me. ||1||Pause||

swc Drm kI kir dInI vwir ] (430-15, Awsw, m: 5)

saach Dharam kee kar deenee vaar.

The fence of true ethical practice has been built around it.

Prhy muhkm gur igAwnu bIcwir ]2] (430-15, Awsw, m: 5)

farhay muhkam gur gi-aan beechaar. ||2||

The spiritual wisdom and reflective meditation of the Guru has become its strong gate. ||2||

nwmu KyqI bIjhu BweI mIq ] (430-15, Awsw, m: 5)

naam khaytee beejahu bhaa-ee meet.

Plant the seed of the Naam, the Name of the Lord, O friends, O Siblings.

saudw krhu guru syvhu nIq ]3] (430-16, Awsw, m: 5)

sa-udaa karahu gur sayvhu neet. ||3||

Deal only in the constant service of the Guru. ||3||

sWiq shj suK ky siB hwt ] (430-16, Awsw, m: 5)

saaNt sahj sukh kay sabh haat.

With intuitive peace and happiness, all the shops are filled.

swh vwpwrI eykY Qwt ]4] (430-16, Awsw, m: 5)

saah vaapaaree aykai thaat. ||4||

The Banker and the dealers dwell in the same place. ||4||

jyjIAw fMnu ko ley n jgwiq ] (430-17, Awsw, m: 5)

jayjee-aa dann ko la-ay na jagaat.

There is no tax on non-believers, nor any fines or taxes at death.

siqguir kir dInI Dur kI Cwp ]5] (430-17, Awsw, m: 5)

satgur kar deenee Dhur kee chhaap. ||5||

The True Guru has set the Seal of the Primal Lord upon these goods. ||5||

vKru nwmu lid Kyp clwvhu ] (430-17, Awsw, m: 5)

vakhar naam lad khayp chalaavahu.

Load the merchandise of the Naam, and set sail with your cargo.

lY lwhw gurmuiK Gir Awvhu ]6] (430-18, Awsw, m: 5)

lai laahaa Gurmukh ghar aavhu. ||6||

Earn your profit, as Guru-oriented, and you shall return to your own home. ||6||

siqguru swhu isK vxjwry ] (430-18, Awsw, m: 5)

satgur saahu sikh vanjaaray.

The True Guru is the Banker, and His Sikhs are the traders.

pUMjI nwmu lyKw swcu smHwry ]7] (430-18, Awsw, m: 5)

poonjee naam laykhaa saach samHaaray. ||7||

Their merchandise is the Naam, and meditation on the True Lord is their account. ||7||

so vsY iequ Gir ijsu guru pUrw syv ] (430-19, Awsw, m: 5)

so vasai it ghar jis gur pooraa sayv.

One who serves the True Guru dwells in this house.

Aibcl ngrI nwnk dyv ]8]1] (430-19, Awsw, m: 5)

abichal nagree naanak dayv. ||8||1||

O Nanak, the Divine City is eternal. ||8||1||

AwswvrI mhlw 5 Gru 3 (431-1)

aasaavaree mehlaa 5 ghar 3

Aasaavaree, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (431-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myry mn hir isau lwgI pRIiq ] (431-2, AwswvrI, m: 5)

mayray man har si-o laagee pareet.

My mind is in love with the Lord.

swDsMig hir hir jpq inrml swcI rIiq ]1] rhwau ] (431-2, AwswvrI, m: 5)

saaDhsang har har japat nirmal saachee reet. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, I meditate on the Lord; my lifestyle is pure and true. ||1||Pause||

drsn kI ipAws GxI icqvq Aink pRkwr ] (431-3, AwswvrI, m: 5)

darsan kee pi-aas ghanee chitvat anik parkaar.

I have such a great thirst for the Blessed Vision of His Darshan; I think of him in so many ways.

krhu AnugRhu pwrbRhm hir ikrpw Dwir murwir ]1] (431-3, AwswvrI, m: 5)

karahu anoograhu paarbarahm har kirpaa Dhaar muraar. ||1||

Be Merciful, O Supreme Lord; shower Your Mercy upon me, O Lord, Destroyer of pride. ||1||

mnu prdysI AwieAw imilE swD kY sMig ] (431-4, AwswvrI, m: 5)

man pardaysee aa-i-aa mili-o saaDh kai sang.

My stranger soul has come to join the Saadh Sanggat.

ijsu vKr kau cwhqw so pwieE nwmih rMig ]2] (431-4, AwswvrI, m: 5)

jis vakhar ka-o chaahtaa so paa-i-o naameh rang. ||2||

That commodity, which I longed for, I have found in the Love of the Naam, the Name of the Lord. ||2||

jyqy mwieAw rMg rs ibnis jwih iKn mwih ] (431-5, AwswvrI, m: 5)

jaytay maa-i-aa rang ras binas jaahi khin maahi.

There are so many pleasures and delights of Maya, but they pass away in an instant.

Bgq rqy qyry nwm isau suKu BuMcih sB Twie ]3] (431-5, AwswvrI, m: 5)

bhagat ratay tayray naam si-o sukh bhuNcheh sabh thaa-ay. ||3||

Your devotees are imbued with Your Name; they enjoy peace everywhere. ||3||

sBu jgu clqau pyKIAY inhclu hir ko nwau ] (431-6, AwswvrI, m: 5)

sabh jag chalta-o paykhee-ai nihchal har ko naa-o.

The entire world is seen to be passing away; only the Lord's Name is lasting and stable.

kir imqRweI swD isau inhclu pwvih Twau ]4] (431-6, AwswvrI, m: 5)

kar mitraa-ee saaDh si-o nihchal paavahi thaa-o. ||4||

Make friends with the Satguru, so that you may obtain a lasting place of rest. ||4||

mIq swjn suq bMDpw koaU hoq n swQ ] (431-7, AwswvrI, m: 5)

meet saajan sut banDhpaa ko-oo hot na saath.

Friends, acquaintances, children and relatives - none of these shall be your companion.

eyku invwhU rwm nwm dInw kw pRBu nwQ ]5] (431-7, AwswvrI, m: 5)

ayk nivaahoo raam naam deenaa kaa parabh naath. ||5||

The Lord's Name alone shall go with you; God is the Master of the meek. ||5||

crn kml boihQ Bey lig swgru qirE qyh ] (431-8, AwswvrI, m: 5)

charan kamal bohith bha-ay lag saagar tari-o tayh.

The Lord's Lotus Feet are the Boat; attached to Them, you shall cross over the world-ocean.

ByitE pUrw siqgurU swcw pRB isau nyh ]6] (431-8, AwswvrI, m: 5)

bhayti-o pooraa satguroo saachaa parabh si-o nayh. ||6||

Meeting with the Perfect True Guru, I embrace True Love for God. ||6||

swD qyry kI jwcnw ivsru n swis igrwis ] (431-9, AwswvrI, m: 5)

saaDh tayray kee jaachnaa visar na saas giraas.

The prayer of Your holy devotees is, "May I never forget You, for even one breath or morsel of food."

jo quDu BwvY so Blw qyrY BwxY kwrj rwis ]7] (431-9, AwswvrI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so bhalaa tayrai bhaanai kaaraj raas. ||7||

Whatever is pleasing to Your Will is good; by Your Sweet Will, my affairs are adjusted. ||7||

suK swgr pRIqm imly aupjy mhw An�d ] (431-10, AwswvrI, m: 5)

sukh saagar pareetam milay upjay mahaa anand.

I have met my Beloved, the Ocean of Peace, and Supreme Bliss has welled up within me.

khu nwnk sB duK imty pRB Byty prmwn�d ]8]1]2] (431-10, AwswvrI, m: 5)

kaho naanak sabh dukh mitay parabh bhaytay parmaanand. ||8||1||2||

Says Nanak, all my pains have been eradicated, meeting with God, the Lord of Supreme Bliss. ||8||1||2||

Awsw mhlw 5 ibrhVy Gru 4 CMqw kI jiq (431-11)

aasaa mehlaa 5 birharhay ghar 4 chhantaa kee jat

Aasaa, Fifth Mehla, Birharray ~ Songs Of Separation, To Be Sung In The Tune Of The Chhants. Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (431-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pwrbRhmu pRBu ismrIAY ipAwry drsn kau bil jwau ]1] (431-12, Awsw, m: 5)

paarbarahm parabh simree-ai pi-aaray darsan ka-o bal jaa-o. ||1||

Remember the Supreme Lord God, O Beloved, and make yourself a sacrifice to the Blessed Vision of His Darshan. ||1||

ijsu ismrq duK bIsrih ipAwry so ikau qjxw jwie ]2] (431-12, Awsw, m: 5)

jis simrat dukh beesrahi pi-aaray so ki-o tajnaa jaa-ay. ||2||

Remembering Him, sorrows are forgotten, O Beloved; how can one forsake Him? ||2||

iehu qnu vycI sMq pih ipAwry pRIqmu dyie imlwie ]3] (431-13, Awsw, m: 5)

ih tan vaychee sant peh pi-aaray pareetam day-ay milaa-ay. ||3||

I would trade this body for the Guru’s sake, O Beloved, if it would lead me to my Dear Lord. ||3||

suK sIgwr ibiKAw ky PIky qij Cofy myrI mwie ]4] (431-14, Awsw, m: 5)

sukh seegaar bikhi-aa kay feekay taj chhoday mayree maa-ay. ||4||

The pleasures and adornments of corruption are insipid and useless; I have forsaken and abandoned them, O my Mother. ||4||

kwmu k�oDu loBu qij gey ipAwry siqgur crnI pwie ]5] (431-14, Awsw, m: 5)

kaam kroDh lobh taj ga-ay pi-aaray satgur charnee paa-ay. ||5||

Lust, anger and greed left me, O Beloved, when I fell at the Feet of the True Guru. ||5||

jo jn rwqy rwm isau ipAwry Anq n kwhU jwie ]6] (431-15, Awsw, m: 5)

jo jan raatay raam si-o pi-aaray anat na kaahoo jaa-ay. ||6||

Those humble beings who are imbued with the Lord, O Beloved, do not go anywhere else. ||6||

hir rsu ijn@I cwiKAw ipAwry iqRpiq rhy AwGwie ]7] (431-15, Awsw, m: 5)

har ras jinHee chaakhi-aa pi-aaray taripat rahay aaghaa-ay. ||7||

Those who have tasted the Lord's sublime essence, O Beloved, remain satisfied and satiated. ||7||

AMclu gihAw swD kw nwnk BY swgru pwir prwie ]8]1]3] (431-16, Awsw, m: 5)

anchal gahi-aa saaDh kaa naanak bhai saagar paar paraa-ay. ||8||1||3||

One who grasps the Hem of the Gown of the Satguru, O Nanak, crosses over the terrible world-ocean. ||8||1||3||

jnm mrx duKu ktIAY ipAwry jb BytY hir rwie ]1] (431-17, Awsw, m: 5)

janam maran dukh katee-ai pi-aaray jab bhaytai har raa-ay. ||1||

The pains of birth and death are removed, O Beloved, when the mortal meets with the Lord, the King. ||1||

suMdru suGru sujwxu pRBu myrw jIvnu drsu idKwie ]2] (431-17, Awsw, m: 5)

sundar sughar sujaan parabh mayraa jeevan daras dikhaa-ay. ||2||

God is so Beautiful, so Refined, so Wise - He is my very life! Reveal to me Your Darshan! ||2||

jo jIA quJ qy bICury ipAwry jnim mrih ibKu Kwie ]3] (431-18, Awsw, m: 5)

jo jee-a tujh tay beechhuray pi-aaray janam mareh bikh khaa-ay. ||3||

Those beings who are separated from You, O Beloved, are born only to die; they eat the poison of corruption. ||3||

ijsu qUM mylih so imlY ipAwry iqs kY lwgau pwie ]4] (431-18, Awsw, m: 5)

jis tooN mayleh so milai pi-aaray tis kai laaga-o paa-ay. ||4||

He alone meets You, whom You cause to meet, O Beloved; I fall at his feet. ||4||

jo suKu drsnu pyKqy ipAwry muK qy khxu n jwie ]5] (431-19, Awsw, m: 5)

jo sukh darsan paykh-tay pi-aaray mukh tay kahan na jaa-ay. ||5||

That happiness which one receives by beholding Your Darshan, O Beloved, cannot be described in words. ||5||

swcI pRIiq n quteI ipAwry jugu jugu rhI smwie ]6] (431-19, Awsw, m: 5)

saachee pareet na tut-ee pi-aaray jug jug rahee samaa-ay. ||6||

True Love cannot be broken, O Beloved; throughout the ages, it remains. ||6||

jo quDu BwvY so Blw ipAwry qyrI Amru rjwie ]7] (432-1, Awsw, m: 5)

jo tuDh bhaavai so bhalaa pi-aaray tayree amar rajaa-ay. ||7||

Whatever pleases You is good, O Beloved; Your Will is Eternal. ||7||

nwnk rMig rqy nwrwiexY ipAwry mwqy shij suBwie ]8]2]4] (432-2, Awsw, m: 5)

naanak rang ratay naaraa-inai pi-aaray maatay sahj subhaa-ay. ||8||2||4||

Nanak, those who are imbued with the Love of the All-Pervading Lord, O Beloved, remain intoxicated with His Love, in natural ease. ||8||2||4||

sB ibiD qum hI jwnqy ipAwry iksu pih khau sunwie ]1] (432-2, Awsw, m: 5)

sabh biDh tum hee jaantay pi-aaray kis peh kaha-o sunaa-ay. ||1||

You know all about my condition, O Beloved; who can I speak to about it? ||1||

qUM dwqw jIAw sBnw kw qyrw idqw pihrih Kwie ]2] (432-3, Awsw, m: 5)

tooN daataa jee-aa sabhnaa kaa tayraa ditaa pahirahi khaa-ay. ||2||

You are the Giver of all beings; they eat and wear what You give them. ||2||

suKu duKu qyrI AwigAw ipAwry dUjI nwhI jwie ]3] (432-3, Awsw, m: 5)

sukh dukh tayree aagi-aa pi-aaray doojee naahee jaa-ay. ||3||

Pleasure and pain come by Your Will, O Beloved; they do not come from any other. ||3||

jo qUM krwvih so krI ipAwry Avru ikCu krxu n jwie ]4] (432-4, Awsw, m: 5)

jo tooN karaaveh so karee pi-aaray avar kichh karan na jaa-ay. ||4||

Whatever You cause me to do, that I do, O Beloved; I cannot do anything else. ||4||

idnu rYix sB suhwvxy ipAwry ijqu jpIAY hir nwau ]5] (432-5, Awsw, m: 5)

din rain sabh suhaavanay pi-aaray jit japee-ai har naa-o. ||5||

All my days and nights are blessed, O Beloved, when I chant and meditate on the Lord's Name. ||5||

sweI kwr kmwvxI ipAwry Duir msqik lyKu ilKwie ]6] (432-5, Awsw, m: 5)

saa-ee kaar kamaavnee pi-aaray Dhur mastak laykh likhaa-ay. ||6||

He does the deeds, O Beloved, which are pre-ordained, and inscribed upon his forehead. ||6||

eyko Awip vrqdw ipAwry Git Git rihAw smwie ]7] (432-6, Awsw, m: 5)

ayko aap varatdaa pi-aaray ghat ghat rahi-aa samaa-ay. ||7||

The One is Himself prevailing everywhere, O Beloved; He is pervading in each and every heart. ||7||

sMswr kUp qy auDir lY ipAwry nwnk hir srxwie ]8]3]22]15]2]42] (432-6, Awsw, m: 5)

sansaar koop tay uDhar lai pi-aaray naanak har sarnaa-ay. ||8||3||22||15||2||42||

Lift me up out of the deep pit of the world, O Beloved; Nanak has taken to Your Sanctuary. ||8||3||22||15||2||42||

rwgu Awsw mhlw 1 ptI ilKI (432-8)

raag aasaa mehlaa 1 patee likhee

Raag Aasaa, First Mehla, Patee Likhee ~ The Poem Of The Alphabet:

<> siqgur pRswid ] (432-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ssY soie isRsit ijin swjI sBnw swihbu eyku BieAw ] (432-9, Awsw, m: 1)

sasai so-ay sarisat jin saajee sabhnaa saahib ayk bha-i-aa.

Sassa: He who created the world, is the One Lord and Master of all.

syvq rhy icqu ijn@ kw lwgw AwieAw iqn@ kw sPlu BieAw ]1] (432-9, Awsw, m: 1)

sayvat rahay chit jinH kaa laagaa aa-i-aa tinH kaa safal bha-i-aa. ||1||

Those whose consciousness remains committed to His Service - blessed is their birth and their coming into the world. ||1||

mn kwhy BUly mUV mnw ] (432-10, Awsw, m: 1)

man kaahay bhoolay moorh manaa.

O mind, why forget Him? You foolish mind!

jb lyKw dyvih bIrw qau piVAw ]1] rhwau ] (432-10, Awsw, m: 1)

jab laykhaa dayveh beeraa ta-o parhi-aa. ||1|| rahaa-o.

When your account is adjusted, O brother, only then shall you be judged wise. ||1||Pause||

eIvVI Awid purKu hY dwqw Awpy scw soeI ] (432-11, Awsw, m: 1)

eevrhee aad purakh hai daataa aapay sachaa so-ee.

Eevree: The Primal Lord is the Giver; He alone is True.

eynw AKrw mih jo gurmuiK bUJY iqsu isir lyKu n hoeI ]2] (432-11, Awsw, m: 1)

aynaa akhraa meh jo Gurmukh boojhai tis sir laykh na ho-ee. ||2||

No accounting is due from the Guru-oriented who understands the Lord through these letters. ||2||

aUVY aupmw qw kI kIjY jw kw AMqu n pwieAw ] (432-12, Awsw, m: 1)

oorhai upmaa taa kee keejai jaa kaa ant na paa-i-aa.

Ooraa: Sing the Praises of the One whose limit cannot be found.

syvw krih syeI Plu pwvih ijn@I scu kmwieAw ]3] (432-12, Awsw, m: 1)

sayvaa karahi say-ee fal paavahi jinHee sach kamaa-i-aa. ||3||

Those who perform service and practice truth, obtain the fruits of their rewards. ||3||

|M|Y i|Awnu bUJY jy koeI piVAw pMifqu soeI ] (432-13, Awsw, m: 1)

nyanyai nyi-aan boojhai jay ko-ee parhi-aa pandit so-ee.

Nganga: One who understands spiritual wisdom becomes a Pandit, a religious scholar.

srb jIAw mih eyko jwxY qw haumY khY n koeI ]4] (432-13, Awsw, m: 1)

sarab jee-aa meh ayko jaanai taa ha-umai kahai na ko-ee. ||4||

One who recognizes the One Lord among all beings does not talk of ego. ||4||

kkY kys puMfr jb hUey ivxu swbUxY aujilAw ] (432-14, Awsw, m: 1)

kakai kays pundar jab hoo-ay vin saaboonai ujli-aa.

Kakka: When the hair grows grey, then it shines without shampoo.

jm rwjy ky hyrU Awey mwieAw kY sMgil bMiD lieAw ]5] (432-14, Awsw, m: 1)

jam raajay kay hayroo aa-ay maa-i-aa kai sangal banDh la-i-aa. ||5||

The hunters of the King of Death come, and bind him in the chains of Maya. ||5||

KKY KuMdkwru swh Awlmu kir KrIid ijin Krcu dIAw ] (432-15, Awsw, m: 1)

khakhai khundkaar saah aalam kar khareed jin kharach dee-aa.

Khakha: The Creator is the King of the world; He enslaves by giving nourishment.

bMDin jw kY sBu jgu bwiDAw AvrI kw nhI hukmu pieAw ]6] (432-16, Awsw, m: 1)

banDhan jaa kai sabh jag baaDhi-aa avree kaa nahee hukam pa-i-aa. ||6||

By His Binding, all the world is bound; no other Command prevails. ||6||

ggY goie gwie ijin CofI glI goibdu grib BieAw ] (432-16, Awsw, m: 1)

gagai go-ay gaa-ay jin chhodee galee gobid garab bha-i-aa.

Gagga: One who renounces the singing of the songs of the Lord of the Universe, becomes arrogant in his speech.

GiV BWfy ijin AwvI swjI cwVx vwhY qeI kIAw ]7] (432-17, Awsw, m: 1)

gharh bhaaNday jin aavee saajee chaarhan vaahai ta-ee kee-aa. ||7||

One who has shaped the pots, and made the world the kiln, decides when to put them in it. ||7||

GGY Gwl syvku jy GwlY sbid gurU kY lwig rhY ] (432-17, Awsw, m: 1)

ghaghai ghaal sayvak jay ghaalai sabad guroo kai laag rahai.

Ghagha: The servant who performs service, remains attached to the Word of the Guru's Shabad.

burw Blw jy sm kir jwxY ien ibiD swihbu rmqu rhY ]8] (432-18, Awsw, m: 1)

buraa bhalaa jay sam kar jaanai in biDh saahib ramat rahai. ||8||

One who recognizes bad and good as one and the same - in this way he is absorbed into the Lord and Master. ||8||

ccY cwir vyd ijin swjy cwry KwxI cwir jugw ] (432-19, Awsw, m: 1)

chachai chaar vayd jin saajay chaaray khaanee chaar jugaa.

Chacha: He created the four Vedas, the four sources of creation, and the four ages

jugu jugu jogI KwxI BogI piVAw pMifqu Awip QIAw ]9] (432-19, Awsw, m: 1)

jug jug jogee khaanee bhogee parhi-aa pandit aap thee-aa. ||9||

through each and every age, He Himself has been the yogi, the enjoyer, the pandit and the scholar. ||9||

CCY CwieAw vrqI sB AMqir qyrw kIAw Brmu hoAw ] (433-1, Awsw, m: 1)

chhachhai chhaa-i-aa vartee sabh antar tayraa kee-aa bharam ho-aa.

Chhachha: Ignorance exists within everyone; doubt is Your doing, O Lord.

Brmu aupwie BulweIAnu Awpy qyrw krmu hoAw iqn@ gurU imilAw ]10] (433-1, Awsw, m: 1)

bharam upaa-ay bhulaa-ee-an aapay tayraa karam ho-aa tinH guroo mili-aa. ||10||

Having created doubt, You Yourself cause them to wander in delusion; those whom You bless with Your Mercy meet with the Guru. ||10||

jjY jwnu mMgq jnu jwcY lK caurwsIh BIK BivAw ] (433-2, Awsw, m: 1)

jajai jaan mangat jan jaachai lakh cha-oraaseeh bheekh bhavi-aa.

Jajja: That humble being who begs for wisdom has wandered begging through 8.4 million incarnations.

eyko lyvY eyko dyvY Avru n dUjw mY suixAw ]11] (433-3, Awsw, m: 1)

ayko layvai ayko dayvai avar na doojaa mai suni-aa. ||11||

The One Lord takes away, and the One Lord gives; I have not heard of any other. ||11||

JJY JUir mrhu ikAw pRwxI jo ikCu dyxw su dy rihAw ] (433-3, Awsw, m: 1)

jhajhai jhoor marahu ki-aa paraanee jo kichh daynaa so day rahi-aa.

Jhajha: O mortal being, why are you dying of anxiety? Whatever the Lord is to give, He shall keep on giving.

dy dy vyKY hukmu clwey ijau jIAw kw irjku pieAw ]12] (433-4, Awsw, m: 1)

day day vaykhai hukam chalaa-ay ji-o jee-aa kaa rijak pa-i-aa. ||12||

He gives, and gives, and watches over us; according to the Orders which He issues, His beings receive nourishment. ||12||

\M\Y ndir kry jw dyKw dUjw koeI nwhI ] (433-4, Awsw, m: 1)

njanjai nadar karay jaa daykhaa doojaa ko-ee naahee.

Nyanya: When the Lord bestows His Glance of Grace, then I do not behold any other.

eyko riv rihAw sB QweI eyku visAw mn mwhI ]13] (433-5, Awsw, m: 1)

ayko rav rahi-aa sabh thaa-ee ayk vasi-aa man maahee. ||13||

The One Lord is totally pervading everywhere; the One Lord abides within the mind. ||13||

ttY tMcu krhu ikAw pRwxI GVI ik muhiq ik auiT clxw ] (433-5, Awsw, m: 1)

tatai tanch karahu ki-aa paraanee gharhee ke muhat ke uth chalnaa.

Tatta: Why do you practice hypocrisy, O mortal? In a moment, in an instant, you shall have to get up and depart.

jUAY jnmu n hwrhu Apxw Bwij pVhu qum hir srxw ]14] (433-6, Awsw, m: 1)

joo-ai janam na haarahu apnaa bhaaj parhahu tum har sarnaa. ||14||

Don't lose your life in the gamble - hurry to the Lord's Sanctuary. ||14||

TTY TwiF vrqI iqn AMqir hir crxI ijn@ kw icqu lwgw ] (433-6, Awsw, m: 1)

thathai thaadh vartee tin antar har charnee jinH kaa chit laagaa.

T'hat'ha: Peace pervades within those who link their consciousness to the Lord's Lotus Feet.

icqu lwgw syeI jn insqry qau prswdI suKu pwieAw ]15] (433-7, Awsw, m: 1)

chit laagaa say-ee jan nistaray ta-o parsaadee sukh paa-i-aa. ||15||

Those humble beings, whose consciousness is so linked, are saved; by Your Grace, they obtain peace. ||15||

ffY fMPu krhu ikAw pRwxI jo ikCu hoAw su sBu clxw ] (433-8, Awsw, m: 1)

dadai damf karahu ki-aa paraanee jo kichh ho-aa so sabh chalnaa.

Dadda: Why do you make such ostentatious shows, O mortal? Whatever exists, shall all pass away.

iqsY sryvhu qw suKu pwvhu srb inrMqir riv rihAw ]16] (433-8, Awsw, m: 1)

tisai sarayvhu taa sukh paavhu sarab nirantar rav rahi-aa. ||16||

He indwells everyone and pervades everywhere; serve Him and you shall obtain peace. ||16||

FFY Fwih auswrY Awpy ijau iqsu BwvY iqvY kry ] (433-9, Awsw, m: 1)

dhadhai dhaahi usaarai aapay ji-o tis bhaavai tivai karay.

Dhadha: He Himself establishes and disestablishes; as it pleases His Will, so does He act.

kir kir vyKY hukmu clwey iqsu insqwry jw kau ndir kry ]17] (433-9, Awsw, m: 1)

kar kar vaykhai hukam chalaa-ay tis nistaaray jaa ka-o nadar karay. ||17||

Having created the creation, He watches over it; He issues His Commands, and emancipates those, upon whom He casts His Glance of Grace. ||17||

xwxY rvqu rhY Gt AMqir hir gux gwvY soeI ] (433-10, Awsw, m: 1)

naanai ravat rahai ghat antar har gun gaavai so-ee.

Nanna: One whose heart is filled with the Lord, sings His Glorious Praises.

Awpy Awip imlwey krqw punrip jnmu n hoeI ]18] (433-11, Awsw, m: 1)

aapay aap milaa-ay kartaa punrap janam na ho-ee. ||18||

One whom the Creator Lord unites with Himself, is not consigned to reincarnation. ||18||

qqY qwrU Bvjlu hoAw qw kw AMqu n pwieAw ] (433-11, Awsw, m: 1)

tatai taaroo bhavjal ho-aa taa kaa ant na paa-i-aa.

Tatta: The terrible world-ocean is so very deep; its limits cannot be found.

nw qr nw qulhw hm bUfis qwir lyih qwrx rwieAw ]19] (433-12, Awsw, m: 1)

naa tar naa tulhaa ham boodas taar layhi taaran raa-i-aa. ||19||

I do not have a boat, or even a raft; I am drowning - save me, O Savior King! ||19||

QQY Qwin Qwn�qir soeI jw kw kIAw sBu hoAw ] (433-12, Awsw, m: 1)

thathai thaan thaanantar so-ee jaa kaa kee-aa sabh ho-aa.

T'hat'ha: In all places and interspaces, He is; everything which exists, is by His doing.

ikAw Brmu ikAw mwieAw khIAY jo iqsu BwvY soeI Blw ]20] (433-13, Awsw, m: 1)

ki-aa bharam ki-aa maa-i-aa kahee-ai jo tis bhaavai so-ee bhalaa. ||20||

What is doubt? What is called Maya? Whatever pleases Him is good. ||20||

ddY dosu n dyaU iksY dosu krMmw AwpixAw ] (433-13, Awsw, m: 1)

dadai dos na day-oo kisai dos karammaa aapni-aa.

Dadda: Do not blame anyone else; blame instead your own actions.

jo mY kIAw so mY pwieAw dosu n dIjY Avr jnw ]21] (433-14, Awsw, m: 1)

jo mai kee-aa so mai paa-i-aa dos na deejai avar janaa. ||21||

Whatever I did, for that I have suffered; I do not blame anyone else. ||21||

DDY Dwir klw ijin CofI hir cIjI ijin rMg kIAw ] (433-14, Awsw, m: 1)

DhaDhai Dhaar kalaa jin chhodee har cheejee jin rang kee-aa.

Dhadha: His power established and upholds the earth; the Lord has imparted His color to everything.

iqs dw dIAw sBnI lIAw krmI krmI hukmu pieAw ]22] (433-15, Awsw, m: 1)

tis daa dee-aa sabhnee lee-aa karmee karmee hukam pa-i-aa. ||22||

His gifts are received by everyone; all act according to His Command. ||22||

n�nY nwh Bog inq BogY nw fITw nw sMmHilAw ] (433-16, Awsw, m: 1)

nannai naah bhog nit bhogai naa deethaa naa sammli-aa.

Nanna: The Husband Lord enjoys eternal pleasures, but He is not seen or understood.

glI hau sohwgix BYxy kMqu n kbhUM mY imilAw ]23] (433-16, Awsw, m: 1)

galee ha-o sohagan bhainay kant na kabahooN mai mili-aa. ||23||

I am called the happy soul-bride, O sister, but my Husband Lord has never met me. ||23||

ppY pwiqswhu prmysru vyKx kau prpMcu kIAw ] (433-17, Awsw, m: 1)

papai paatisaahu parmaysar vaykhan ka-o parpanch kee-aa.

Pappa: The Supreme King, the Transcendent Lord, created the world, and watches over it.

dyKY bUJY sBu ikCu jwxY AMqir bwhir riv rihAw ]24] (433-17, Awsw, m: 1)

daykhai boojhai sabh kichh jaanai antar baahar rav rahi-aa. ||24||

He sees and understands, and knows everything; inwardly and outwardly, he is fully pervading. ||24||

PPY PwhI sBu jgu Pwsw jm kY sMgil bMiD lieAw ] (433-18, Awsw, m: 1)

fafai faahee sabh jag faasaa jam kai sangal banDh la-i-aa.

Faffa: The whole world is caught in the noose of Death, and all are bound by its chains.

gur prswdI sy nr aubry ij hir srxwgiq Bij pieAw ]25] (433-18, Awsw, m: 1)

gur parsaadee say nar ubray je har sarnaagat bhaj pa-i-aa. ||25||

By Guru's Grace, they alone are saved, who hurry to enter the Lord's Sanctuary. ||25||

bbY bwjI Kylx lwgw caupiV kIqy cwir jugw ] (433-19, Awsw, m: 1)

babai baajee khaylan laagaa cha-uparh keetay chaar jugaa.

Babba: He set out to play the game, on the chess-board of the four ages.

jIA jMq sB swrI kIqy pwsw Fwlix Awip lgw ]26] (434-1, Awsw, m: 1)

jee-a jant sabh saaree keetay paasaa dhaalan aap lagaa. ||26||

He made all beings and creatures his chessmen, and He Himself threw the dice. ||26||

BBY Bwlih sy Plu pwvih gur prswdI ijn@ kau Bau pieAw ] (434-1, Awsw, m: 1)

bhabhai bhaaleh say fal paavahi gur parsaadee jinH ka-o bha-o pa-i-aa.

Bhabha: Those who search, find the fruits of their rewards; by Guru's Grace, they live in the Fear of God.

mnmuK iPrih n cyqih mUVy lK caurwsIh Pyru pieAw ]27] (434-2, Awsw, m: 1)

manmukh fireh na cheeteh moorhay lakh cha-oraaseeh fayr pa-i-aa. ||27||

The ego-oriented wander around, and they do not remember the Lord; the fools are consigned to the cycle of 8.4 million incarnations. ||27||

mMmY mohu mrxu mDusUdnu mrxu BieAw qb cyqivAw ] (434-2, Awsw, m: 1)

mammai moh maran maDhusoodan maran bha-i-aa tab chaytvi-aa.

Mamma: In emotional attachment, he dies; he only thinks of the Lord, the Love of Nectar, when he dies.

kwieAw BIqir Avro piVAw mMmw AKru vIsirAw ]28] (434-3, Awsw, m: 1)

kaa-i-aa bheetar avro parhi-aa mammaa akhar veesri-aa. ||28||

As long as the body is alive, he reads other things, and forgets the letter 'm', which stands for marnaa - death. ||28||

XXY jnmu n hovI kd hI jy kir scu pCwxY ] (434-4, Awsw, m: 1)

ya-yai janam na hovee kad hee jay kar sach pachhaanai.

Yaya: He is never reincarnated again, if he recognizes the True Lord.

gurmuiK AwKY gurmuiK bUJY gurmuiK eyko jwxY ]29] (434-4, Awsw, m: 1)

Gurmukh aakhai Gurmukh boojhai Gurmukh ayko jaanai. ||29||

The Guru-oriented speaks, the Guru-oriented understands, and the Guru-oriented knows only the One Lord. ||29||

rwrY riv rihAw sB AMqir jyqy kIey jMqw ] (434-5, Awsw, m: 1)

raarai rav rahi-aa sabh antar jaytay kee-ay jantaa.

Rarra: The Lord is contained among all; He created all beings.

jMq aupwie DMDY sB lwey krmu hoAw iqn nwmu lieAw ]30] (434-5, Awsw, m: 1)

jant upaa-ay DhanDhai sabh laa-ay karam ho-aa tin naam la-i-aa. ||30||

Having created His beings, He has put them all to work; they alone remember the Naam, upon whom He bestows His Grace. ||30||

llY lwie DMDY ijin CofI mITw mwieAw mohu kIAw ] (434-6, Awsw, m: 1)

lalai laa-ay DhanDhai jin chhodee meethaa maa-i-aa moh kee-aa.

Lalla: He has assigned people to their tasks, and made the love of Maya seem sweet to them.

Kwxw pIxw sm kir shxw BwxY qw kY hukmu pieAw ]31] (434-6, Awsw, m: 1)

khaanaa peenaa sam kar sahnaa bhaanai taa kai hukam pa-i-aa. ||31||

We eat and drink; we should endure equally whatever occurs, by His Will, by His Command. ||31||

vvY vwsudyau prmysru vyKx kau ijin vysu kIAw ] (434-7, Awsw, m: 1)

vavai vaasuday-o parmaysar vaykhan ka-o jin vays kee-aa.

Wawa: The all-pervading Transcendent Lord beholds the world; He created the form it wears.

vyKY cwKY sBu ikCu jwxY AMqir bwhir riv rihAw ]32] (434-7, Awsw, m: 1)

vaykhai chaakhai sabh kichh jaanai antar baahar rav rahi-aa. ||32||

He beholds, tastes, and knows everything; He is pervading and permeating inwardly and outwardly. ||32||

VwVY rwiV krih ikAw pRwxI iqsih iDAwvhu ij Amru hoAw ] iqsih iDAwvhu sic smwvhu Esu ivthu kurbwxu kIAw ]33] (434-8, Awsw, m: 1)

rhaarhai raarh karahi ki-aa paraanee tiseh Dhi-aavahu je amar ho-aa. tiseh Dhi-aavahu sach samaavahu os vitahu kurbaan kee-aa. ||33||

Rarra: Why do you quarrel, O mortal? Meditate on the Imperishable Lord, and be absorbed into the True One. Become a sacrifice to Him. ||33||

hwhY horu n koeI dwqw jIA aupwie ijin irjku dIAw ] (434-9, Awsw, m: 1)

haahai hor na ko-ee daataa jee-a upaa-ay jin rijak dee-aa.

Haha: There is no other Giver than Him; having created the creatures, He gives them nourishment.

hir nwmu iDAwvhu hir nwim smwvhu Anidnu lwhw hir nwmu lIAw ]34] (434-10, Awsw, m: 1)

har naam Dhi-aavahu har naam samaavahu an-din laahaa har naam lee-aa. ||34||

Meditate on the Lord's Name, be absorbed into the Lord's Name, and night and day, reap the Profit of the Lord's Name. ||34||

AwieVY Awip kry ijin CofI jo ikCu krxw su kir rihAw ] (434-11, Awsw, m: 1)

aa-irhai aap karay jin chhodee jo kichh karnaa so kar rahi-aa.

Airaa: He Himself created the world; whatever He has to do, He continues to do.

kry krwey sB ikCu jwxY nwnk swier iev kihAw ]35]1] (434-11, Awsw, m: 1)

karay karaa-ay sabh kichh jaanai naanak saa-ir iv kahi-aa. ||35||1||

He acts, and causes others to act, and He knows everything; so says Nanak, the poet. ||35||1||

rwgu Awsw mhlw 3 ptI (434-13)

raag aasaa mehlaa 3 patee

Raag Aasaa, Third Mehla, Patee - The Alphabet:

<> siqgur pRswid ] (434-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AXo AM|Y sBu jgu AwieAw kwKY GM|Y kwlu BieAw ] (434-14, Awsw, m: 3)

ayo anyai sabh jag aa-i-aa kaakhai ghanyai kaal bha-i-aa.

Ayo, Angai: The whole world which was created - Kaahkai, Ghangai: It shall pass away.

rIrI llI pwp kmwxy piV Avgx gux vIsirAw ]1] (434-14, Awsw, m: 3)

reeree lalee paap kamaanay parh avgan gun veesri-aa. ||1||

Reeree, Laalee: People commit sins, and falling into vice, forget virtue. ||1||

mn AYsw lyKw qUM kI piVAw ] (434-15, Awsw, m: 3)

man aisaa laykhaa tooN kee parhi-aa.

O mortal, why have you studied such an account,

lyKw dyxw qyrY isir rihAw ]1] rhwau ] (434-15, Awsw, m: 3)

laykhaa daynaa tayrai sir rahi-aa. ||1|| rahaa-o.

which shall call you to answer for payment? ||1||Pause||

isDM|wieAY ismrih nwhI n�nY nw quDu nwmu lieAw ] (434-16, Awsw, m: 3)

siDhaNnyaa-ee-ai simrahi naahee nannai naa tuDh naam la-i-aa.

Sidhan, Ngaayiyai: You do not remember the Lord. Nanna: You do not take the Lord's Name.

CCY CIjih Aihinis mUVy ikau CUtih jim pwkiVAw ]2] (434-16, Awsw, m: 3)

chhachhai chheejeh ahinis moorhay ki-o chhooteh jam paakrhi-aa. ||2||

Chhachha: You are wearing away, every night and day; you fool, how will you find release? You are held in the grip of death. ||2||

bbY bUJih nwhI mUVy Brim Buly qyrw jnmu gieAw ] (434-17, Awsw, m: 3)

babai boojheh naahee moorhay bharam bhulay tayraa janam ga-i-aa.

Babba: You do not understand, you fool; deluded by doubt, you are wasting your life.

Axhodw nwau DrwieE pwDw Avrw kw Bwru quDu lieAw ]3] (434-17, Awsw, m: 3)

anhodaa naa-o Dharaa-i-o paaDhaa avraa kaa bhaar tuDh la-i-aa. ||3||

Without justification, you call yourself a teacher; thus you take on the loads of others. ||3||

jjY joiq ihir leI qyrI mUVy AMiq gieAw pCuqwvihgw ] (434-18, Awsw, m: 3)

jajai jot hir la-ee tayree moorhay ant ga-i-aa pachhutaavhigaa.

Jajja: You have been robbed of your Light, you fool; in the end, you shall have to depart, and you shall regret and repent.

eyku sbdu qUM cInih nwhI iPir iPir jUnI Awvihgw ]4] (434-18, Awsw, m: 3)

ayk sabad tooN cheeneh naahee fir fir joonee aavhigaa. ||4||

You have not remembered the One Shabad, the Guru's Word, and so you shall have to enter the womb over and over again. ||4||

quDu isir iliKAw so pVu pMifq Avrw no n isKwil ibiKAw ] (434-19, Awsw, m: 3)

tuDh sir likhi-aa so parh pandit avraa no na sikhaal bikhi-aa.

Read that which is written on your forehead, O Pandit, and do not teach wickedness to others.

pihlw Pwhw pieAw pwDy ipCo dy gil cwtiVAw ]5] (435-1, Awsw, m: 3)

pahilaa faahaa pa-i-aa paaDhay pichho day gal chaatrhi-aa. ||5||

First, the teacher is tied down, and then, the noose is placed around the pupil's neck. ||5||

ssY sMjmu gieE mUVy eyku dwnu quDu kuQwie lieAw ] (435-1, Awsw, m: 3)

sasai sanjam ga-i-o moorhay ayk daan tuDh kuthaa-ay la-i-aa.

Sassa: You have lost your self-discipline, you fool, and you have accepted an offering under false pretenses.

sweI puqRI jjmwn kI sw qyrI eyqu Dwin KwDY qyrw jnmu gieAw ]6] (435-2, Awsw, m: 3)

saa-ee putree jajmaan kee saa tayree ayt Dhaan khaaDhai tayraa janam ga-i-aa. ||6||

The daughter of the alms-giver is just like your own; by accepting this payment for performing the wedding ceremony, you have cursed your own life. ||6||

mMmY miq ihir leI qyrI mUVy haumY vfw rogu pieAw ] (435-3, Awsw, m: 3)

mammai mat hir la-ee tayree moorhay ha-umai vadaa rog pa-i-aa.

Mamma: You have been cheated out your intellect, you fool, and you are afflicted with the great disease of ego.

AMqr AwqmY bRhmu n cIin@Aw mwieAw kw muhqwju BieAw ]7] (435-3, Awsw, m: 3)

antar aatmai barahm na cheenHi-aa maa-i-aa kaa muhtaaj bha-i-aa. ||7||

Within your innermost self, you do not recognize God, and you compromise yourself for the sake of Maya. ||7||

kkY kwim k�oiD BrimEhu mUVy mmqw lwgy quDu hir ivsirAw ] (435-4, Awsw, m: 3)

kakai kaam kroDh bharmi-ohu moorhay mamtaa laagay tuDh har visri-aa.

Kakka: You wander around in lust and anger, you fool; attached to possessiveness, you have forgotten the Lord.

pVih guxih qUM bhuqu pukwrih ivxu bUJy qUM fUib muAw ]8] (435-4, Awsw, m: 3)

parheh guneh tooN bahut pukaareh vin boojhay tooN doob mu-aa. ||8||

You read, and reflect, and proclaim out loud, but without understanding, you are drowned to death. ||8||

qqY qwmis jilEhu mUVy QQY Qwn Birstu hoAw ] (435-5, Awsw, m: 3)

tatai taamas jali-ohu moorhay thathai thaan bharisat ho-aa.

Tatta: In anger, you are burnt, you fool. T'hat'ha: That place where you live, is cursed.

GGY Gir Gir iPrih qUM mUVy ddY dwnu n quDu lieAw ]9] (435-6, Awsw, m: 3)

ghaghai ghar ghar fireh tooN moorhay dadai daan na tuDh la-i-aa. ||9||

Ghagha: You go begging from door to door, you fool. Dadda: But still, you do not receive the gift. ||9||

ppY pwir n pvhI mUVy prpMic qUM plic rihAw ] (435-6, Awsw, m: 3)

papai paar na pavhee moorhay parpanch tooN palach rahi-aa.

Pappa: You shall not be able to swim across, you fool, since you are engrossed in worldly affairs.

scY Awip KuAwieEhu mUVy iehu isir qyrY lyKu pieAw ]10] (435-7, Awsw, m: 3)

sachai aap khu-aa-i-ohu moorhay ih sir tayrai laykh pa-i-aa. ||10||

The True Lord Himself has ruined you, you fool; this is the destiny written on your forehead. ||10||

BBY Bvjil fubohu mUVy mwieAw ivic glqwnu BieAw ] (435-7, Awsw, m: 3)

bhabhai bhavjal dubohu moorhay maa-i-aa vich galtaan bha-i-aa.

Bhabha: You have drowned in the terrifying world-ocean, you fool, and you have become engrossed in Maya.

gur prswdI eyko jwxY eyk GVI mih pwir pieAw ]11] (435-8, Awsw, m: 3)

gur parsaadee ayko jaanai ayk gharhee meh paar pa-i-aa. ||11||

One who comes to know the One Lord, by Guru's Grace, is carried across in an instant. ||11||

vvY vwrI AweIAw mUVy vwsudyau quDu vIsirAw ] (435-9, Awsw, m: 3)

vavai vaaree aa-ee-aa moorhay vaasuday-o tuDh veesri-aa.

Wawa: Your turn has come, you fool, but you have forgotten the Lord of Light.

eyh vylw n lhsih mUVy iPir qUM jm kY vis pieAw ]12] (435-9, Awsw, m: 3)

ayh vaylaa na lehsahi moorhay fir tooN jam kai vas pa-i-aa. ||12||

This opportunity shall not come again, you fool; you shall fall under the power of the Messenger of Death. ||12||

JJY kdy n JUrih mUVy siqgur kw aupdysu suix qUM ivKw ] (435-10, Awsw, m: 3)

jhajhai kaday na jhooreh moorhay satgur kaa updays sun tooN vikhaa.

Jhajha: You shall never have to regret and repent, you fool, if you listen to the Teachings of the True Guru, for even an instant.

siqgur bwJhu guru nhI koeI ingury kw hY nwau burw ]13] (435-10, Awsw, m: 3)

satgur baajhahu gur nahee ko-ee niguray kaa hai naa-o buraa. ||13||

Without the True Guru, there is no Guru at all; one who is without a Guru has a bad reputation. ||13||

DDY Dwvq vrij rKu mUVy AMqir qyrY inDwnu pieAw ] (435-11, Awsw, m: 3)

DhaDhai Dhaavat varaj rakh moorhay antar tayrai niDhaan pa-i-aa.

Dhadha: Restrain your wandering mind, you fool; deep within you the treasure is to be found.

gurmuiK hovih qw hir rsu pIvih jugw jugMqir Kwih pieAw ]14] (435-11, Awsw, m: 3)

Gurmukh hoveh taa har ras peeveh jugaa jugantar khaahi pa-i-aa. ||14||

When one becomes Guru-oriented, then he drinks the sublime essence of the Lord; throughout the ages, he continues to drink it. ||14||

ggY goibdu iciq kir mUVy glI iknY n pwieAw ] (435-12, Awsw, m: 3)

gagai gobid chit kar moorhay galee kinai na paa-i-aa.

Gagga: Keep the Lord of the Universe in your mind, you fool; by mere words, no one has ever attained Him.

gur ky crn ihrdY vswie mUVy ipCly gunh sB bKis lieAw ]15] (435-13, Awsw, m: 3)

gur kay charan hirdai vasaa-ay moorhay pichhlay gunah sabh bakhas la-i-aa. ||15||

Enshrine the Guru's feet within your heart, you fool, and all your past sins shall be forgiven. ||15||

hwhY hir kQw bUJu qUM mUVy qw sdw suKu hoeI ] (435-13, Awsw, m: 3)

haahai har kathaa boojh tooN moorhay taa sadaa sukh ho-ee.

Haha: Understand the Lord's Sermon, you fool; only then shall you attain eternal peace.

mnmuiK pVih qyqw duKu lwgY ivxu siqgur mukiq n hoeI ]16] (435-14, Awsw, m: 3)

manmukh parheh taytaa dukh laagai vin satgur mukat na ho-ee. ||16||

The more the ego-oriented read, the more pain they suffer. Without the True Guru, liberation is not obtained. ||16||

rwrY rwmu iciq kir mUVy ihrdY ijn@ kY riv rihAw ] (435-15, Awsw, m: 3)

raarai raam chit kar moorhay hirdai jinH kai rav rahi-aa.

Rarra: Center your consciousness on the Lord, you fool; abide with those whose hearts are filled with the Lord.

gur prswdI ijn@I rwmu pCwqw inrgux rwmu iqn@I bUiJ lihAw ]17] (435-15, Awsw, m: 3)

gur parsaadee jinHee raam pachhaataa nirgun raam tinHee boojh lahi-aa. ||17||

By Guru's Grace, those who recognize the Lord, understand the absolute Lord. ||17||

qyrw AMqu n jweI liKAw AkQu n jweI hir kiQAw ] (435-16, Awsw, m: 3)

tayraa ant na jaa-ee lakhi-aa akath na jaa-ee har kathi-aa.

Your limits cannot be known; the indescribable Lord cannot be described.

nwnk ijn@ kau siqguru imilAw iqn@ kw lyKw inbiVAw ]18]1]2] (435-17, Awsw, m: 3)

naanak jinH ka-o satgur mili-aa tinH kaa laykhaa nibrhi-aa. ||18||1||2||

O Nanak, whose who have met the True Guru, have their accounts settled. ||18||1||2||

rwgu Awsw mhlw 1 CMq Gru 1 (435-18)

raag aasaa mehlaa 1 chhant ghar 1

Raag Aasaa, First Mehla, Chhant, First House:

<> siqgur pRswid ] (435-19)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

muMD jobin bwlVIey myrw ipru rlIAwlw rwm ] (435-19, Awsw, m: 1)

munDh joban baalrhee-ay mayraa pir ralee-aalaa raam.

O beautiful young bride, my Beloved Lord is very playful.

Dn ipr nyhu Gxw ris pRIiq dieAwlw rwm ] (435-19, Awsw, m: 1)

Dhan pir nayhu ghanaa ras pareet da-i-aalaa raam.

When the bride enshrines great love for her Husband Lord, He becomes merciful, and loves her in return.

Dn iprih mylw hoie suAwmI Awip pRBu ikrpw kry ] (436-1, Awsw, m: 1)

Dhan pireh maylaa ho-ay su-aamee aap parabh kirpaa karay.

The soul-bride meets her Husband Lord, when the Lord Master Himself showers His favor upon her.

syjw suhwvI sMig ipr kY swq sr AMimRq Bry ] (436-1, Awsw, m: 1)

sayjaa suhaavee sang pir kai saat sar amrit bharay.

Her Spiritual Bed is decorated with the company of her Beloved, and her seven pools are filled with ambrosial nectar.

kir dieAw mieAw dieAwl swcy sbid imil gux gwvE ] (436-2, Awsw, m: 1)

kar da-i-aa ma-i-aa da-i-aal saachay sabad mil gun gaava-o.

Be kind and compassionate to me, O Merciful True Lord, that I may obtain the Shabad, the Guru's Word, and sing Your Glorious Praises.

nwnkw hir vru dyiK ibgsI muMD min EmwhE ]1] (436-3, Awsw, m: 1)

naankaa har var daykh bigsee munDh man omaaha-o. ||1||

O Nanak, gazing upon her Husband Lord, the soul-bride is delighted, and her mind is filled with joy. ||1||

muMD shij slonVIey iek pRym ibn�qI rwm ] (436-3, Awsw, m: 1)

munDh sahj salonrhee-ay ik paraym binantee raam.

O bride of natural beauty, offer your loving prayers to the Lord.

mY min qin hir BwvY pRB sMgim rwqI rwm ] (436-4, Awsw, m: 1)

mai man tan har bhaavai parabh sangam raatee raam.

The Lord is pleasing to my mind and body; I am intoxicated in my Lord God's Company.

pRB pRyim rwqI hir ibn�qI nwim hir kY suiK vsY ] (436-4, Awsw, m: 1)

parabh paraym raatee har binantee naam har kai sukh vasai.

Imbued with the Love of God, I pray to the Lord, and through the Lord's Name, I abide in peace.

qau gux pCwxih qw pRBu jwxih guxh vis Avgx nsY ] (436-5, Awsw, m: 1)

ta-o gun pachhaaneh taa parabh jaaneh gunah vas avgan nasai.

If you recognize His Glorious Virtues, then you shall come to know God; thus virtue shall dwell in you, and sin shall run away.

quDu bwJu ieku iqlu rih n swkw khix sunix n DIjey ] (436-5, Awsw, m: 1)

tuDh baajh ik til reh na saakaa kahan sunan na Dheej-ay.

Without You, I cannot survive, even for an instant; by merely talking and listening about You, I am not satisfied.

nwnkw ipRau ipRau kir pukwry rsn ris mnu BIjey ]2] (436-6, Awsw, m: 1)

naankaa pari-o pari-o kar pukaaray rasan ras man bheej-ay. ||2||

Nanak proclaims, "O Beloved, O Beloved!" His tongue and mind are drenched with the Lord's sublime essence. ||2||

sKIho shylVIho myrw ipru vxjwrw rwm ] (436-6, Awsw, m: 1)

sakheeho sahaylrheeho mayraa pir vanjaaraa raam.

O my companions and friends, my Husband Lord is the merchant.

hir nwmuo vxMjiVAw ris moil Apwrw rwm ] (436-7, Awsw, m: 1)

har naamo vananjrhi-aa ras mol apaaraa raam.

I have purchased the Lord's Name; its sweetness and value are unlimited.

moil Amolo sc Gir Folo pRB BwvY qw muMD BlI ] (436-7, Awsw, m: 1)

mol amolo sach ghar dholo parabh bhaavai taa munDh bhalee.

His value is invaluable; the Beloved dwells in His true home. If it is pleasing to God, then He blesses His bride.

ieik sMig hir kY krih rlIAw hau pukwrI dir KlI ] (436-8, Awsw, m: 1)

ik sang har kai karahi ralee-aa ha-o pukaaree dar khalee.

Some enjoy sweet pleasures with the Lord, while I stand crying at His door.

krx kwrx smrQ sRIDr Awip kwrju swrey ] (436-8, Awsw, m: 1)

karan kaaran samrath sareeDhar aap kaaraj saar-ay.

The Creator, the Cause of causes, the All-capable Lord Himself arranges our affairs.

nwnk ndrI Dn sohwgix sbdu AB swDwrey ]3] (436-9, Awsw, m: 1)

naanak nadree Dhan sohagan sabad abh saaDhaar-ay. ||3||

O Nanak, blessed is the soul-bride, upon whom He casts His Glance of Grace; she enshrines the Shabad, the Guru's Word,in her heart. ||3||

hm Gir swcw soihlVw pRB AwieAVy mIqw rwm ] (436-9, Awsw, m: 1)

ham ghar saachaa sohilrhaa parabh aa-i-arhay meetaa raam.

In my home, the true songs of rejoicing resound; the Lord God, my Friend, has come to me.

rwvy rMig rwqiVAw mnu lIAVw dIqw rwm ] (436-10, Awsw, m: 1)

raavay rang raat-rhi-aa man lee-arhaa deetaa raam.

He enjoys me, and imbued with His Love, I have captivated His heart, and given mine to Him.

Awpxw mnu dIAw hir vru lIAw ijau BwvY iqau rwvey ] (436-10, Awsw, m: 1)

aapnaa man dee-aa har var lee-aa ji-o bhaavai ti-o raav-ay.

I gave my mind, and obtained the Lord as my Husband; as it pleases His Will, He enjoys me.

qnu mnu ipr AwgY sbid sBwgY Gir AMimRq Plu pwvey ] (436-11, Awsw, m: 1)

tan man pir aagai sabad sabhaagai ghar amrit fal paav-ay.

I have placed my body and mind before my Husband Lord, and through the Shabad, I have been blessed. Within the home of my own self, I have obtained the ambrosial fruit.

buiD pwiT n pweIAY bhu cqurweIAY Bwie imlY min Bwxy ] (436-12, Awsw, m: 1)

buDh paath na paa-ee-ai baho chaturaa-ee-ai bhaa-ay milai man bhaanay.

He is not obtained by intellectual recitation or great cleverness; only by love does the mind obtain Him.

nwnk Twkur mIq hmwry hm nwhI lokwxy ]4]1] (436-12, Awsw, m: 1)

naanak thaakur meet hamaaray ham naahee lokaanay. ||4||1||

O Nanak, the Lord Master is my Best Friend; I am not an ordinary person. ||4||1||

Awsw mhlw 1 ] (436-13)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

Anhdo Anhdu vwjY rux Juxkwry rwm ] (436-13, Awsw, m: 1)

anhado anhad vaajai run jhunkaaray raam.

The unstruck melody of the sound current resounds with the vibrations of the celestial instruments.

myrw mno myrw mnu rwqw lwl ipAwry rwm ] (436-13, Awsw, m: 1)

mayraa mano mayraa man raataa laal pi-aaray raam.

My mind, my mind is imbued with the Love of my Darling Beloved.

Anidnu rwqw mnu bYrwgI suMn mMfil Gru pwieAw ] (436-14, Awsw, m: 1)

an-din raataa man bairaagee sunn mandal ghar paa-i-aa.

Night and day, my detached mind remains absorbed in the Lord, and I obtain my home in the profound trance of the celestial void.

Awid purKu AprMpru ipAwrw siqguir AlKu lKwieAw ] (436-14, Awsw, m: 1)

aad purakh aprampar pi-aaraa satgur alakh lakhaa-i-aa.

The True Guru has revealed to me the Primal Lord, the Infinite, my Beloved, the Unseen.

Awsix bYsix iQru nwrwiexu iqqu mnu rwqw vIcwry ] (436-15, Awsw, m: 1)

aasan baisan thir naaraa-in tit man raataa veechaaray.

The Lord's posture and His seat are permanent; my mind is absorbed in reflective contemplation upon Him.

nwnk nwim rqy bYrwgI Anhd rux Juxkwry ]1] (436-15, Awsw, m: 1)

naanak naam ratay bairaagee anhad run jhunkaaray. ||1||

O Nanak, the detached ones are imbued with His Name, the unstruck melody, and the celestial vibrations. ||1||

iqqu Agm iqqu Agm pury khu ikqu ibiD jweIAY rwm ] (436-16, Awsw, m: 1)

tit agam tit agam puray kaho kit biDh jaa-ee-ai raam.

Tell me, how can I reach that unreachable, that unreachable city?

scu sMjmo swir guxw gur sbdu kmweIAY rwm ] (436-17, Awsw, m: 1)

sach sanjamo saar gunaa gur sabad kamaa-ee-ai raam.

By practicing truthfulness and self-restraint, by contemplating His Glorious Virtues, and living the Word of the Guru's Shabad.

scu sbdu kmweIAY inj Gir jweIAY pweIAY guxI inDwnw ] (436-17, Awsw, m: 1)

sach sabad kamaa-ee-ai nij ghar jaa-ee-ai paa-ee-ai gunee niDhaanaa.

Practicing the True Shabad, the Guru's Word, one comes to the home of his own inner being, and obtains the treasure of virtue.

iqqu swKw mUlu pqu nhI fwlI isir sBnw prDwnw ] (436-18, Awsw, m: 1)

tit saakhaa mool pat nahee daalee sir sabhnaa parDhaanaa.

He has no stems, roots, leaves or branches, but He is the Supreme Lord watching over everyone.

jpu qpu kir kir sMjm QwkI hiT ingRih nhI pweIAY ] (436-18, Awsw, m: 1)

jap tap kar kar sanjam thaakee hath nigrahi nahee paa-ee-ai.

Practicing intensive meditation, chanting and self-discipline, people have grown weary; stubbornly practicing these rituals, they still have not found Him.

nwnk shij imly jgjIvn siqgur bUJ buJweIAY ]2] (436-19, Awsw, m: 1)

naanak sahj milay jagjeevan satgur boojh bujhaa-ee-ai. ||2||

O Nanak, through spiritual wisdom, the Lord, the Life of the world, is met; the True Guru imparts this understanding. ||2||

guru swgro rqnwgru iqqu rqn Gxyry rwm ] (436-19, Awsw, m: 1)

gur saagro ratnaagar tit ratan ghanayray raam.

The Guru is the ocean, the mine of spiritual jewels, brimming with jewels.

kir mjno spq sry mn inrml myry rwm ] (437-1, Awsw, m: 1)

kar majno sapat saray man nirmal mayray raam.

Take your bath in the seven seas, O my mind, and become pure.

inrml jil n@wey jw pRB Bwey pMc imly vIcwry ] (437-1, Awsw, m: 1)

nirmal jal nHaa-ay jaa parabh bhaa-ay panch milay veechaaray.

One bathes in the water of purity when it is pleasing to God, and obtains the five virtues by reflective meditation.

kwmu kroDu kptu ibiKAw qij scu nwmu auir Dwry ] (437-2, Awsw, m: 1)

kaam karoDh kapat bikhi-aa taj sach naam ur Dhaaray.

Renouncing lust, anger, deceit and corruption, he enshrines the True Name in his heart.

haumY loB lhir lb Qwky pwey dIn dieAwlw ] (437-2, Awsw, m: 1)

ha-umai lobh lahar lab thaakay paa-ay deen da-i-aalaa.

When the waves of ego, greed and avarice subside, he finds the Lord Master, Merciful to the meek.

nwnk gur smwin qIrQu nhI koeI swcy gur gopwlw ]3] (437-3, Awsw, m: 1)

naanak gur samaan tirath nahee ko-ee saachay gur gopaalaa. ||3||

O Nanak, there is no place of pilgrimage comparable to the Guru; the True Guru is the Lord of the world. ||3||

hau bnu bno dyiK rhI iqRxu dyiK sbwieAw rwm ] (437-3, Awsw, m: 1)

ha-o ban bano daykh rahee tarin daykh sabaa-i-aa raam.

I have searched the jungles and forests, and looked upon all the fields.

iqRBvxo quJih kIAw sBu jgqu sbwieAw rwm ] (437-4, Awsw, m: 1)

taribhavno tujheh kee-aa sabh jagat sabaa-i-aa raam.

You created the three worlds, the entire universe, everything.

qyrw sBu kIAw qUM iQru QIAw quDu smwin ko nwhI ] (437-5, Awsw, m: 1)

tayraa sabh kee-aa tooN thir thee-aa tuDh samaan ko naahee.

You created everything; You alone are permanent. Nothing is equal to You.

qUM dwqw sB jwick qyry quDu ibnu iksu swlwhI ] (437-5, Awsw, m: 1)

tooN daataa sabh jaachik tayray tuDh bin kis saalaahee.

You are the Giver - all are Your beggars; without You, who should we praise?

AxmMigAw dwnu dIjY dwqy qyrI Bgiq Bry BMfwrw ] (437-6, Awsw, m: 1)

anmangi-aa daan deejai daatay tayree bhagat bharay bhandaaraa.

You bestow Your gifts, even when we do not ask for them, O Great Giver; devotion to You is a treasure over-flowing.

rwm nwm ibnu mukiq n hoeI nwnku khY vIcwrw ]4]2] (437-6, Awsw, m: 1)

raam naam bin mukat na ho-ee naanak kahai veechaaraa. ||4||2||

Without the Lord's Name, there is no liberation; so says Nanak, the meek. ||4||2||

Awsw mhlw 1 ] (437-7)

aasaa mehlaa 1.

Aasaa, First Mehla:

myrw mno myrw mnu rwqw rwm ipAwry rwm ] (437-7, Awsw, m: 1)

mayraa mano mayraa man raataa raam pi-aaray raam.

My mind, my mind is attuned to the Love of my Beloved Lord.

scu swihbo Awid purKu AprMpro Dwry rwm ] (437-7, Awsw, m: 1)

sach saahibo aad purakh aprampro Dhaaray raam.

The True Lord Master, the Primal Being, the Infinite One, is the Support of the earth.

Agm Agocru Apr Apwrw pwrbRhmu prDwno ] (437-8, Awsw, m: 1)

agam agochar apar apaaraa paarbarahm parDhaano.

He is unfathomable, unapproachable, infinite and incomparable. He is the Supreme Lord God, the Lord above all.

Awid jugwdI hY BI hosI Avru JUTw sBu mwno ] (437-8, Awsw, m: 1)

aad jugaadee hai bhee hosee avar jhoothaa sabh maano.

He is the Lord, from the beginning, throughout the ages, now and forevermore; know that all else is false.

krm Drm kI swr n jwxY suriq mukiq ikau pweIAY ] (437-9, Awsw, m: 1)

karam Dharam kee saar na jaanai surat mukat ki-o paa-ee-ai.

If one does not appreciate the value of good deeds and righteousness, how can one obtain clarity of consciousness and liberation?

nwnk gurmuiK sbid pCwxY Aihinis nwmu iDAweIAY ]1] (437-9, Awsw, m: 1)

naanak Gurmukh sabad pachhaanai ahinis naam Dhi-aa-ee-ai. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented realizes the Shabad, the Guru's Word; night and day, he meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

myrw mno myrw mnu mwinAw nwmu sKweI rwm ] (437-10, Awsw, m: 1)

mayraa mano mayraa man maani-aa naam sakhaa-ee raam.

My mind, my mind has come to accept, that the Naam is our only Friend.

haumY mmqw mwieAw sMig n jweI rwm ] (437-11, Awsw, m: 1)

ha-umai mamtaa maa-i-aa sang na jaa-ee raam.

Egotism, worldly attachment, and the lures of Maya shall not go with you.

mwqw ipq BweI suq cqurweI sMig n sMpY nwry ] (437-11, Awsw, m: 1)

maataa pit bhaa-ee sut chaturaa-ee sang na sampai naaray.

Mother, father, famliy, children, cleverness, property and spouses - none of these shall go with you.

swier kI puqRI prhir iqAwgI crx qlY vIcwry ] (437-12, Awsw, m: 1)

saa-ir kee putree parhar ti-aagee charan talai veechaaray.

I have renounced Maya, the daughter of the ocean; reflecting upon reality, I have trampled it under my feet.

Awid puriK ieku clqu idKwieAw jh dyKw qh soeI ] (437-12, Awsw, m: 1)

aad purakh ik chalat dikhaa-i-aa jah daykhaa tah so-ee.

The Primal Lord has revealed this wondrous show; wherever I look, there I see Him.

nwnk hir kI Bgiq n Cofau shjy hoie su hoeI ]2] (437-13, Awsw, m: 1)

naanak har kee bhagat na chhoda-o sehjay ho-ay so ho-ee. ||2||

O Nanak, I shall not forsake the Lord's devotional worship; in the natural course, what shall be, shall be. ||2||

myrw mno myrw mnu inrmlu swcu smwly rwm ] (437-13, Awsw, m: 1)

mayraa mano mayraa man nirmal saach samaalay raam.

My mind, my mind has become immaculately pure, contemplating the True Lord.

Avgx myit cly gux sMgm nwly rwm ] (437-14, Awsw, m: 1)

avgan mayt chalay gun sangam naalay raam.

I have dispelled my vices, and now I walk in the company of the virtuous.

Avgx prhir krxI swrI dir scY sicAwro ] (437-14, Awsw, m: 1)

avgan parhar karnee saaree dar sachai sachi-aaro.

Discarding my vices, I do good deeds, and in the True Court, I am judged as true.

Awvxu jwvxu Twik rhwey gurmuiK qqu vIcwro ] (437-15, Awsw, m: 1)

aavan jaavan thaak rahaa-ay Gurmukh tat veechaaro.

My coming and going has come to an end; as Guru-oriented, I reflect upon the nature of reality.

swjnu mIqu sujwxu sKw qUM sic imlY vifAweI ] (437-15, Awsw, m: 1)

saajan meet sujaan sakhaa tooN sach milai vadi-aa-ee.

O my Dear Friend, You are my all-knowing companion; grant me the glory of Your True Name.

nwnk nwmu rqnu prgwisAw AYsI gurmiq pweI ]3] (437-16, Awsw, m: 1)

naanak naam ratan pargaasi-aa aisee gurmat paa-ee. ||3||

O Nanak, the jewel of the Naam has been revealed to me; such are the Teachings I have received from the Guru. ||3||

scu AMjno AMjnu swir inrMjin rwqw rwm ] (437-16, Awsw, m: 1)

sach anjno anjan saar niranjan raataa raam.

I have carefully applied the healing ointment to my eyes, and I am attuned to the Immaculate Lord.

min qin riv rihAw jgjIvno dwqw rwm ] (437-17, Awsw, m: 1)

man tan rav rahi-aa jagjeevano daataa raam.

He is permeating my mind and body, the Life of the world, the Lord, the Great Giver.

jgjIvnu dwqw hir min rwqw shij imlY mylwieAw ] (437-17, Awsw, m: 1)

jagjeevan daataa har man raataa sahj milai maylaa-i-aa.

My mind is imbued with the Lord, the Great Giver, the Life of the world; I have merged and blended with Him, with intuitive ease.

swD sBw sMqw kI sMgiq ndir pRBU suKu pwieAw ] (437-18, Awsw, m: 1)

saaDh sabhaa santaa kee sangat nadar parabhoo sukh paa-i-aa.

In the Company of the Satguru, and the holy Saadh Sanggat, by God's Grace, peace is obtained.

hir kI Bgiq rqy bYrwgI cUky moh ipAwsw ] (437-18, Awsw, m: 1)

har kee bhagat ratay bairaagee chookay moh pi-aasaa.

The renunciates remain absorbed in devotional worship to the Lord; they are rid of emotional attachment and desire.

nwnk haumY mwir pqIxy ivrly dws audwsw ]4]3] (437-19, Awsw, m: 1)

naanak ha-umai maar pateenay virlay daas udaasaa. ||4||3||

O Nanak, how rare is that unattached servant, who conquers his ego, and remains pleased with the Lord. ||4||3||

rwgu Awsw mhlw 1 CMq Gru 2 (438-1)

raag aasaa mehlaa 1 chhant ghar 2

Raag Aasaa, First Mehla, Chhant, Second House:

<> siqgur pRswid ] (438-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qUM sBnI QweI ijQY hau jweI swcw isrjxhwru jIau ] (438-2, Awsw, m: 1)

tooN sabhnee thaa-ee jithai ha-o jaa-ee saachaa sirjanhaar jee-o.

You are everywhere, wherever I go, O True Creator Lord.

sBnw kw dwqw krm ibDwqw dUK ibswrxhwru jIau ] (438-2, Awsw, m: 1)

sabhnaa kaa daataa karam biDhaataa dookh bisaaranhaar jee-o.

You are the Giver of all, the Architect of Destiny, the Dispeller of distress.

dUK ibswrxhwru suAwmI kIqw jw kw hovY ] (438-3, Awsw, m: 1)

dookh bisaaranhaar su-aamee keetaa jaa kaa hovai.

The Lord Master is the Dispeller of distress; all that happens is by His doing.

kot kotMqr pwpw kyry eyk GVI mih KovY ] (438-3, Awsw, m: 1)

kot kotantar paapaa kayray ayk gharhee meh khovai.

Millions upon millions of sins, He destroys in an instant.

hMs is hMsw bg is bgw Gt Gt kry bIcwru jIau ] (438-4, Awsw, m: 1)

hans se hansaa bag se bagaa ghat ghat karay beechaar jee-o.

He calls a swan a swan, and a crane a crane; He contemplates the state of each and every heart.

qUM sBnI QweI ijQY hau jweI swcw isrjxhwru jIau ]1] (438-4, Awsw, m: 1)

tooN sabhnee thaa-ee jithai ha-o jaa-ee saachaa sirjanhaar jee-o. ||1||

You are everywhere, wherever I go, O True Creator Lord. ||1||

ijn@ iek min iDAwieAw iqn@ suKu pwieAw qy ivrly sMswir jIau ] (438-5, Awsw, m: 1)

jinH ik man Dhi-aa-i-aa tinH sukh paa-i-aa tay virlay sansaar jee-o.

Those who meditate on Him single-mindedly obtain peace; how rare are they in this world.

iqn jmu nyiV n AwvY gur sbdu kmwvY kbhu n Awvih hwir jIau ] (438-6, Awsw, m: 1)

tin jam nayrh na aavai gur sabad kamaavai kabahu na aavahi haar jee-o.

The Messenger of Death does not draw near those who live the Guru's Teachings; they never return defeated.

qy kbhu n hwrih hir hir gux swrih iqn@ jmu nyiV n AwvY ] (438-6, Awsw, m: 1)

tay kabahu na haareh har har gun saareh tinH jam nayrh na aavai.

Those who appreciate the Glorious Praises of the Lord, never suffer defeat; the Messenger of Death does not even approach them.

jMmxu mrxu iqn@w kw cUkw jo hir lwgy pwvY ] (438-7, Awsw, m: 1)

jaman maran tinHaa kaa chookaa jo har laagay paavai.

Birth and death are ended for those who are attached to the feet of the Lord.

gurmiq hir rsu hir Plu pwieAw hir hir nwmu aur Dwir jIau ] (438-8, Awsw, m: 1)

gurmat har ras har fal paa-i-aa har har naam ur Dhaar jee-o.

Through the Guru's Teachings, they obtain the sublime essence of the Lord, and the fruit of the Lord; they enshrine the Name of the Lord in their hearts.

ijn@ iek min iDAwieAw iqn@ suKu pwieAw qy ivrly sMswir jIau ]2] (438-8, Awsw, m: 1)

jinH ik man Dhi-aa-i-aa tinH sukh paa-i-aa tay virlay sansaar jee-o. ||2||

Those who meditate on Him single-mindedly obtain peace; how rare are they in this world. ||2||

ijin jgqu aupwieAw DMDY lwieAw iqsY ivthu kurbwxu jIau ] (438-9, Awsw, m: 1)

jin jagat upaa-i-aa DhanDhai laa-i-aa tisai vitahu kurbaan jee-o.

He who created the world and assigned all to their tasks - unto Him I am a sacrifice.

qw kI syv krIjY lwhw lIjY hir drgh pweIAY mwxu jIau ] (438-10, Awsw, m: 1)

taa kee sayv kareejai laahaa leejai har dargeh paa-ee-ai maan jee-o.

Serve Him, and gather profit, and you shall obtain honor in the Court of the Lord.

hir drgh mwnu soeI jnu pwvY jo nru eyku pCwxY ] (438-10, Awsw, m: 1)

har dargeh maan so-ee jan paavai jo nar ayk pachhaanai.

That humble being, who recognizes the One Lord alone, obtains honor in the Court of the Lord.

Ehu nv iniD pwvY gurmiq hir iDAwvY inq hir gux AwiK vKwxY ] (438-11, Awsw, m: 1)

oh nav niDh paavai gurmat har Dhi-aavai nit har gun aakh vakhaanai.

One who meditates on the Lord, through the Guru's Teachings, obtains the nine treasures; he chants and repeats continually the Glorious Praises of the Lord.

Aihinis nwmu iqsY kw lIjY hir aUqmu purKu prDwnu jIau ] (438-12, Awsw, m: 1)

ahinis naam tisai kaa leejai har ootam purakh parDhaan jee-o.

Day and night, take the Naam, the Name of the Lord, the most sublime Primal Being.

ijin jgqu aupwieAw DMDY lwieAw hau iqsY ivthu kurbwnu jIau ]3] (438-12, Awsw, m: 1)

jin jagat upaa-i-aa DhanDhai laa-i-aa ha-o tisai vitahu kurbaan jee-o. ||3||

The One who created the world and assigned all to their tasks - I am a sacrifice to Him. ||3||

nwmu lYin is sohih iqn suK Pl hovih mwnih sy ijix jwih jIau ] (438-13, Awsw, m: 1)

naam lain se soheh tin sukh fal hoveh maaneh say jin jaahi jee-o.

Those who chant the Naam look beautiful; they obtain the fruit of peace. Those who believe in the Name win the game of life.

iqn Pl qoit n AwvY jw iqsu BwvY jy jug kyqy jwih jIau ] (438-14, Awsw, m: 1)

tin fal tot na aavai jaa tis bhaavai jay jug kaytay jaahi jee-o.

Their blessings are not exhausted, if it pleases the Lord, even though numerous ages may pass.

jy jug kyqy jwih suAwmI iqn Pl qoit n AwvY ] (438-14, Awsw, m: 1)

jay jug kaytay jaahi su-aamee tin fal tot na aavai.

Even though numerous ages may pass, O Lord Master, their blessings are not exhausted.

iqn@ jrw n mrxw nrik n prxw jo hir nwmu iDAwvY ] (438-15, Awsw, m: 1)

tinH jaraa na marnaa narak na parnaa jo har naam Dhi-aavai.

They do not age, they do not die and fall into hell, if they meditate on the Naam, the Name of the Lord.

hir hir krih is sUkih nwhI nwnk pIV n Kwih jIau ] (438-15, Awsw, m: 1)

har har karahi se sookeh naahee naanak peerh na khaahi jee-o.

Those who chant the Lord's Name do not wither, O Nanak; they are not afflicted by pain.

nwmu lYin@ is sohih iqn@ suK Pl hovih mwnih sy ijix jwih jIau ]4]1]4] (438-16, Awsw, m: 1)

naam lainiH se soheh tinH sukh fal hoveh maaneh say jin jaahi jee-o. ||4||1||4||

Those who chant the Naam look beautiful; they obtain the fruit of peace. Those who believe in the Name win the game of life. ||4||1||4||

<> siqgur pRswid ] (438-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw mhlw 1 CMq Gru 3 ] (438-18)

aasaa mehlaa 1 chhant ghar 3.

Aasaa, First Mehla, Chhant, Third House:

qUM suix hrxw kwilAw kI vwVIAY rwqw rwm ] (438-18, Awsw, m: 1)

tooN sun harnaa kaali-aa kee vaarhee-ai raataa raam.

Listen, O black deer: why are you so attached to the orchard of passion?

ibKu Plu mITw cwir idn iPir hovY qwqw rwm ] (438-19, Awsw, m: 1)

bikh fal meethaa chaar din fir hovai taataa raam.

The fruit of sin is sweet for only a few days, and then it grows hot and bitter.

iPir hoie qwqw Krw mwqw nwm ibnu prqwpey ] (438-19, Awsw, m: 1)

fir ho-ay taataa kharaa maataa naam bin partaapa-ay.

That fruit which intoxicated you has now become bitter and painful, without the Naam.

Ehu jyv swier dyie lhrI ibjul ijvY cmkey ] (439-1, Awsw, m: 1)

oh jayv saa-ir day-ay lahree bijul jivai chamka-ay.

It is temporary, like the waves on the sea, and the flash of lightning.

hir bwJu rwKw koie nwhI soie quJih ibswirAw ] (439-1, Awsw, m: 1)

har baajh raakhaa ko-ay naahee so-ay tujheh bisaari-aa.

Without the Lord, there is no other protector, but you have forgotten Him.

scu khY nwnku cyiq ry mn mrih hrxw kwilAw ]1] (439-2, Awsw, m: 1)

sach kahai naanak chayt ray man mareh harnaa kaali-aa. ||1||

Nanak speaks the Truth. Reflect upon it, O mind; you shall die, O black deer. ||1||

Bvrw PUil BvMiqAw duKu Aiq BwrI rwm ] (439-2, Awsw, m: 1)

bhavraa fool bhavanti-aa dukh at bhaaree raam.

O bumble bee, you wander among the flowers, but terrible pain awaits you.

mY guru pUiCAw Awpxw swcw bIcwrI rwm ] (439-3, Awsw, m: 1)

mai gur poochhi-aa aapnaa saachaa beechaaree raam.

I have asked my Guru for true understanding.

bIcwir siqguru muJY pUiCAw Bvru bylI rwqE ] (439-3, Awsw, m: 1)

beechaar satgur mujhai poochhi-aa bhavar baylee raata-o.

I have asked my True Guru for understanding about the bumble bee, who is so involved with the flowers of the garden.

sUrju ciVAw ipMfu piVAw qylu qwvix qwqE ] (439-3, Awsw, m: 1)

sooraj charhi-aa pind parhi-aa tayl taavan taata-o.

When the sun rises, the body will fall, and it will be cooked in hot oil.

jm mig bwDw Kwih cotw sbd ibnu byqwilAw ] (439-4, Awsw, m: 1)

jam mag baaDhaa khaahi chotaa sabad bin baytaali-aa.

You shall be bound and beaten on the road of Death, without the Shabad, the Guru's Word, O fool.

scu khY nwnku cyiq ry mn mrih Bvrw kwilAw ]2] (439-4, Awsw, m: 1)

sach kahai naanak chayt ray man mareh bhavraa kaali-aa. ||2||

Nanak speaks the Truth. Reflect upon it, O mind; you shall die, O bumble bee. ||2||

myry jIAiVAw prdysIAw ikqu pvih jMjwly rwm ] (439-5, Awsw, m: 1)

mayray jee-arhi-aa pardaysee-aa kit paveh janjaalay raam.

O my stranger soul, why do you fall into entanglements?

swcw swihbu min vsY kI Pwsih jm jwly rwm ] (439-6, Awsw, m: 1)

saachaa saahib man vasai kee faaseh jam jaalay raam.

The True Lord abides within your mind; why are you trapped by the noose of Death?

mCulI ivCuMnI nYx ruMnI jwlu biDik pwieAw ] (439-6, Awsw, m: 1)

machhulee vichhunnee nain runnee jaal baDhik paa-i-aa.

The fish leaves the water with tearful eyes, when the fisherman casts his net.

sMswru mwieAw mohu mITw AMiq Brmu cukwieAw ] (439-7, Awsw, m: 1)

sansaar maa-i-aa moh meethaa ant bharam chukaa-i-aa.

The love of Maya is sweet to the world, but in the end, this delusion is dispelled.

Bgiq kir icqu lwie hir isau Coif mnhu AMdyisAw ] (439-7, Awsw, m: 1)

bhagat kar chit laa-ay har si-o chhod manhu andaysi-aa.

Perform devotional worship, link your consciousness to the Lord, and dispel anxiety from your mind.

scu khY nwnku cyiq ry mn jIAiVAw prdysIAw ]3] (439-8, Awsw, m: 1)

sach kahai naanak chayt ray man jee-arhi-aa pardaysee-aa. ||3||

Nanak speaks the Truth; focus your consciousness on the Lord, O my stranger soul. ||3||

ndIAw vwh ivCuMinAw mylw sMjogI rwm ] (439-8, Awsw, m: 1)

nadee-aa vaah vichhunni-aa maylaa sanjogee raam.

The rivers and streams which separate may sometime be united again.

jugu jugu mITw ivsu Bry ko jwxY jogI rwm ] (439-9, Awsw, m: 1)

jug jug meethaa vis bharay ko jaanai jogee raam.

In age after age, that which is sweet, is full of poison; how rare is the one who is united with the Lord and understands this.

koeI shij jwxY hir pCwxY siqgurU ijin cyiqAw ] (439-9, Awsw, m: 1)

ko-ee sahj jaanai har pachhaanai satguroo jin chayti-aa.

That rare person who centers his consciousness on the True Guru, knows intuitively and realizes the Lord.

ibnu nwm hir ky Brim BUly pcih mugD AcyiqAw ] (439-10, Awsw, m: 1)

bin naam har kay bharam bhoolay pacheh mugaDh achayti-aa.

Without the Naam, the Name of the Lord, the thoughtless fools wander in doubt, and are ruined.

hir nwmu Bgiq n irdY swcw sy AMiq DwhI ruMinAw ] (439-10, Awsw, m: 1)

har naam bhagat na ridai saachaa say ant Dhaahee runni-aa.

Those whose hearts are not touched by devotional worship and the Name of the True Lord, shall weep and wail loudly in the end.

scu khY nwnku sbid swcY myil icrI ivCuMinAw ]4]1]5] (439-11, Awsw, m: 1)

sach kahai naanak sabad saachai mayl chiree vichhunni-aa. ||4||1||5||

Nanak speaks the Truth; through the True Shabad, the Guru's Word, those long separated from the Lord, are united once again. ||4||1||5||

<> siqgur pRswid ] (439-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw mhlw 3 CMq Gru 1 ] (439-12)

aasaa mehlaa 3 chhant ghar 1.

Aasaa, Third Mehla, Chhant, First House:

hm Gry swcw soihlw swcY sbid suhwieAw rwm ] (439-12, Awsw, m: 3)

ham gharay saachaa sohilaa saachai sabad suhaa-i-aa raam.

Within my home, the true wedding songs of rejoicing are sung; my home is adorned with the True Shabad, the Guru's Word.

Dn ipr mylu BieAw pRiB Awip imlwieAw rwm ] (439-13, Awsw, m: 3)

Dhan pir mayl bha-i-aa parabh aap milaa-i-aa raam.

The soul-bride has met her Husband Lord; God Himself has consummated this union.

pRiB Awip imlwieAw scu mMin vswieAw kwmix shjy mwqI ] (439-13, Awsw, m: 3)

parabh aap milaa-i-aa sach man vasaa-i-aa kaaman sehjay maatee.

God Himself has consummated this union; the soul-bride enshrines Truth within her mind, intoxicated with peaceful poise.

gur sbid sIgwrI sic svwrI sdw rwvy rMig rwqI ] (439-14, Awsw, m: 3)

gur sabad seegaaree sach savaaree sadaa raavay rang raatee.

Embellished with the Word of the Guru's Shabad, and beautified with Truth, she enjoys her Beloved forever, imbued with His Love.

Awpu gvwey hir vru pwey qw hir rsu mMin vswieAw ] (439-14, Awsw, m: 3)

aap gavaa-ay har var paa-ay taa har ras man vasaa-i-aa.

Eradicating her ego, she obtains her Husband Lord, and then, the sublime essence of the Lord dwells within her mind.

khu nwnk gur sbid svwrI sPilau jnmu sbwieAw ]1] (439-15, Awsw, m: 3)

kaho naanak gur sabad savaaree safli-o janam sabaa-i-aa. ||1||

Says Nanak, fruitful and prosperous is her entire life; she is embellished with the Word of the Guru's Shabad. ||1||

dUjVY kwmix Brim BulI hir vru n pwey rwm ] (439-15, Awsw, m: 3)

doojrhai kaaman bharam bhulee har var na paa-ay raam.

The soul-bride who has been led astray by materialism and doubt, does not attain her Husband Lord.

kwmix guxu nwhI ibrQw jnmu gvwey rwm ] (439-16, Awsw, m: 3)

kaaman gun naahee birthaa janam gavaa-ay raam.

That soul-bride has no virtue, and she wastes her life in vain.

ibrQw jnmu gvwey mnmuiK ieAwxI AaugxvMqI JUry ] (439-16, Awsw, m: 3)

birthaa janam gavaa-ay manmukh i-aanee a-uganvantee jhooray.

The self-willed, ignorant and disgraceful ego-oriented wastes her life in vain, and in the end, she comes to grief.

Awpxw siqguru syiv sdw suKu pwieAw qw ipru imilAw hdUry ] (439-17, Awsw, m: 3)

aapnaa satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa taa pir mili-aa hadooray.

But when she serves her True Guru, she obtains peace, and then she meets her Husband Lord, face to face.

dyiK ipru ivgsI AMdrhu srsI scY sbid suBwey ] (439-18, Awsw, m: 3)

daykh pir vigsee andrahu sarsee sachai sabad subhaa-ay.

Beholding her Husband Lord, she blossoms forth; her heart is delighted, and she is beautified by the True Shabad, the Guru's Word.

nwnk ivxu nwvY kwmix Brim BulwxI imil pRIqm suKu pwey ]2] (439-18, Awsw, m: 3)

naanak vin naavai kaaman bharam bhulaanee mil pareetam sukh paa-ay. ||2||

O Nanak, without the Name, the soul-bride wanders around, deluded by doubt. Meeting her Beloved, she obtains peace. ||2||

ipru sMig kwmix jwixAw guir myil imlweI rwm ] (440-1, Awsw, m: 3)

pir sang kaaman jaani-aa gur mayl milaa-ee raam.

The soul-bride knows that her Husband Lord is with her; the Guru unites her in this union.

AMqir sbid imlI shjy qpiq buJweI rwm ] (440-1, Awsw, m: 3)

antar sabad milee sehjay tapat bujhaa-ee raam.

Within her heart, she is merged with the Shabad, and the fire of her desire is easily extinguished.

sbid qpiq buJweI AMqir sWiq AweI shjy hir rsu cwiKAw ] (440-2, Awsw, m: 3)

sabad tapat bujhaa-ee antar saaNt aa-ee sehjay har ras chaakhi-aa.

The Shabad has quenched the fire of desire, and within her heart, peace and tranquility have come; she tastes the Lord's essence with intuitive ease.

imil pRIqm Apxy sdw rMgu mwxy scY sbid suBwiKAw ] (440-2, Awsw, m: 3)

mil pareetam apnay sadaa rang maanay sachai sabad subhaakhi-aa.

Meeting her Beloved, she enjoys His Love continually, and her speech rings with the True Shabad.

piV piV pMifq monI Qwky ByKI mukiq n pweI ] (440-3, Awsw, m: 3)

parh parh pandit monee thaakay bhaykhee mukat na paa-ee.

Reading and studying continually, the Pandits, the religious scholars, and the silent sages have grown weary; wearing religious robes, liberation is not obtained.

nwnk ibnu BgqI jgu baurwnw scY sbid imlweI ]3] (440-4, Awsw, m: 3)

naanak bin bhagtee jag ba-uraanaa sachai sabad milaa-ee. ||3||

O Nanak, without devotional worship, the world has gone insane; through the True Shabad, the Guru's Word, one meets the Lord. ||3||

sw Dn min Andu BieAw hir jIau myil ipAwry rwm ] (440-4, Awsw, m: 3)

saa Dhan man anad bha-i-aa har jee-o mayl pi-aaray raam.

Bliss permeates the mind of the soul-bride, who meets her Beloved Lord.

sw Dn hir kY ris rsI gur kY sbid Apwry rwm ] (440-5, Awsw, m: 3)

saa Dhan har kai ras rasee gur kai sabad apaaray raam.

The soul-bride is enraptured with the sublime essence of the Lord, through the incomparable Word of the Guru's Shabad.

sbid Apwry imly ipAwry sdw gux swry min vsy ] (440-5, Awsw, m: 3)

sabad apaaray milay pi-aaray sadaa gun saaray man vasay.

Through the incomparable Word of the Guru's Shabad, she meets her Beloved; she continually contemplates and enshrines His Glorious Virtues in her mind.

syj suhwvI jw ipir rwvI imil pRIqm Avgx nsy ] (440-6, Awsw, m: 3)

sayj suhaavee jaa pir raavee mil pareetam avgan nasay.

Her Spiritual Bed was adorned when she enjoyed her Husband Lord; meeting with her Beloved, her demerits were erased.

ijqu Gir nwmu hir sdw iDAweIAY soihlVw jug cwry ] (440-6, Awsw, m: 3)

jit ghar naam har sadaa Dhi-aa-ee-ai sohilrhaa jug chaaray.

That house, within which the Lord's Name is continually meditated upon, resounds with the wedding songs of rejoicing, throughout the four ages.

nwnk nwim rqy sdw Andu hY hir imilAw kwrj swry ]4]1]6] (440-7, Awsw, m: 3)

naanak naam ratay sadaa anad hai har mili-aa kaaraj saaray. ||4||1||6||

O Nanak, imbued with the Naam, we are in bliss forever; meeting the Lord, our affairs are resolved. ||4||1||6||

<> siqgur pRswid ] (440-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw mhlw 3 CMq Gru 3 ] (440-8)

aasaa mehlaa 3 chhant ghar 3.

Aasaa, Third Mehla, Chhant, Third House:

swjn myry pRIqmhu qum sh kI Bgiq kryho ] (440-8, Awsw, m: 3)

saajan mayray pareetmahu tum sah kee bhagat karayho.

O my beloved friend, dedicate yourself to the devotional worship of your Husband Lord.

guru syvhu sdw Awpxw nwmu pdwrQu lyho ] (440-9, Awsw, m: 3)

gur sayvhu sadaa aapnaa naam padaarath layho.

Serve your Guru constantly, and obtain the wealth of the Naam.

Bgiq krhu qum shY kyrI jo sh ipAwry Bwvey ] (440-9, Awsw, m: 3)

bhagat karahu tum sahai kayree jo sah pi-aaray bhaav-ay.

Dedicate yourself to the worship of your Husband Lord; this is pleasing to your Beloved Husband.

Awpxw Bwxw qum krhu qw iPir sh KusI n Awvey ] (440-10, Awsw, m: 3)

aapnaa bhaanaa tum karahu taa fir sah khusee na aav-ay.

If you walk in accordance with your own will, then your Husband Lord will not be pleased with you.

Bgiq Bwv iehu mwrgu ibKVw gur duAwrY ko pwvey ] (440-10, Awsw, m: 3)

bhagat bhaav ih maarag bikh-rhaa gur du-aarai ko paav-ay.

This path of loving devotional worship is very difficult; how rare are those who find it, at the Gurdwara, the Door to Enlightenment.

khY nwnku ijsu kry ikrpw so hir BgqI icqu lwvey ]1] (440-11, Awsw, m: 3)

kahai naanak jis karay kirpaa so har bhagtee chit laav-ay. ||1||

Says Nanak, that one, upon whom the Lord casts His Glance of Grace, links his consciousness to the worship of the Lord. ||1||

myry mn bYrwgIAw qUM bYrwgu kir iksu idKwvih ] (440-11, Awsw, m: 3)

mayray man bairaagee-aa tooN bairaag kar kis dikhaaveh.

O my detached mind, unto whom do you show your detachment?

hir soihlw iqn@ sd sdw jo hir gux gwvih ] (440-12, Awsw, m: 3)

har sohilaa tinH sad sadaa jo har gun gaavahi.

Those who sing the Glorious Praises of the Lord live in the joy of the Lord, forever and ever.

kir bYrwgu qUM Coif pwKMfu so shu sBu ikCu jwxey ] (440-12, Awsw, m: 3)

kar bairaag tooN chhod pakhand so saho sabh kichh jaan-ay.

Be detached, and renounce hypocrisy; Your Husband Lord knows everything.

jil Qil mhIAil eyko soeI gurmuiK hukmu pCwxey ] (440-13, Awsw, m: 3)

jal thal mahee-al ayko so-ee Gurmukh hukam pachhaan-ay.

The One Lord is pervading the water, the land and the sky; the Guru-oriented realizes the Command of His Will.

ijin hukmu pCwqw hrI kyrw soeI srb suK pwvey ] (440-13, Awsw, m: 3)

jin hukam pachhaataa haree kayraa so-ee sarab sukh paav-ay.

One who realizes the Lord's Command, obtains all peace and comforts.

iev khY nwnku so bYrwgI Anidnu hir ilv lwvey ]2] (440-14, Awsw, m: 3)

iv kahai naanak so bairaagee an-din har liv laav-ay. ||2||

Thus says Nanak: such a detached soul remains absorbed in the Lord's Love, day and night. ||2||

jh jh mn qUM Dwvdw qh qh hir qyrY nwly ] (440-14, Awsw, m: 3)

jah jah man tooN Dhaavdaa tah tah har tayrai naalay.

Wherever you wander, O my mind, the Lord is there with you.

mn isAwxp CofIAY gur kw sbdu smwly ] (440-15, Awsw, m: 3)

man si-aanap chhodee-ai gur kaa sabad samaalay.

Renounce your cleverness, O my mind, and reflect upon the Word of the Guru's Shabad.

swiQ qyrY so shu sdw hY ieku iKnu hir nwmu smwlhy ] (440-15, Awsw, m: 3)

saath tayrai so saho sadaa hai ik khin har naam samaalhay.

Your Husband Lord is always with you, if you remember the Lord's Name, even for an instant.

jnm jnm ky qyry pwp kty AMiq prm pdu pwvhy ] (440-16, Awsw, m: 3)

janam janam kay tayray paap katay ant param pad paavhay.

The sins of countless incarnations shall be washed away, and in the end, you shall obtain the supreme status.

swcy nwil qyrw gMFu lwgY gurmuiK sdw smwly ] (440-16, Awsw, m: 3)

saachay naal tayraa gandh laagai Gurmukh sadaa samaalay.

You shall be linked to the True Lord, and as Guru-oriented, remember Him forever.

ieau khY nwnku jh mn qUM Dwvdw qh hir qyrY sdw nwly ]3] (440-17, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak jah man tooN Dhaavdaa tah har tayrai sadaa naalay. ||3||

Thus says Nanak: wherever you go, O my mind, the Lord is there with you. ||3||

siqgur imilAY Dwvqu QMim@Aw inj Gir visAw Awey ] (440-18, Awsw, m: 3)

satgur mili-ai Dhaavat thamiH-aa nij ghar vasi-aa aa-ay.

Meeting the True Guru, the wandering mind is held steady; it comes to abide in its own home.

nwmu ivhwJy nwmu ley nwim rhy smwey ] (440-18, Awsw, m: 3)

naam vihaajhay naam la-ay naam rahay samaa-ay.

It purchases the Naam, chants the Naam, and remains absorbed in the Naam.

Dwvqu QMim@Aw siqguir imilAY dsvw duAwru pwieAw ] (441-1, Awsw, m: 3)

Dhaavat thamiH-aa satgur mili-ai dasvaa du-aar paa-i-aa.

The outgoing, wandering soul, upon meeting the True Guru, opens the Tenth Gate.

iqQY AMimRq Bojnu shj Duin aupjY ijqu sbid jgqu QMim@ rhwieAw ] (441-1, Awsw, m: 3)

tithai amrit bhojan sahj Dhun upjai jit sabad jagat thamiH rahaa-i-aa.

There, Ambrosial Nectar is food and the celestial music resounds; the world is held spell-bound by the music of the Word.

qh Anyk vwjy sdw Andu hY scy rihAw smwey ] (441-2, Awsw, m: 3)

tah anayk vaajay sadaa anad hai sachay rahi-aa samaa-ay.

The many strains of the unstruck melody resound there, as one merges in Truth.

ieau khY nwnku siqguir imilAY Dwvqu QMim@Aw inj Gir visAw Awey ]4] (441-2, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak satgur mili-ai Dhaavat thamiH-aa nij ghar vasi-aa aa-ay. ||4||

Thus says Nanak: by meeting the True Guru, the wandering soul becomes steady, and comes to dwell in the home of its own self. ||4||

mn qUM joiq srUpu hY Awpxw mUlu pCwxu ] (441-3, Awsw, m: 3)

man tooN jot saroop hai aapnaa mool pachhaan.

O my mind, you are the embodiment of the Divine Light - recognize your own origin.

mn hir jI qyrY nwil hY gurmqI rMgu mwxu ] (441-4, Awsw, m: 3)

man har jee tayrai naal hai gurmatee rang maan.

O my mind, the Dear Lord is with you; through the Guru's Teachings, enjoy His Love.

mUlu pCwxih qW shu jwxih mrx jIvx kI soJI hoeI ] (441-4, Awsw, m: 3)

mool pachhaaneh taaN saho jaaneh maran jeevan kee sojhee ho-ee.

Acknowledge your origin, and then you shall know your Husband Lord, and so understand death and birth.

gur prswdI eyko jwxih qW dUjw Bwau n hoeI ] (441-5, Awsw, m: 3)

gur parsaadee ayko jaaneh taaN doojaa bhaa-o na ho-ee.

By Guru's Grace, know the One; then, you shall not love any other.

min sWiq AweI vjI vDweI qw hoAw prvwxu ] (441-5, Awsw, m: 3)

man saaNt aa-ee vajee vaDhaa-ee taa ho-aa parvaan.

Peace comes to the mind, and gladness resounds; then, you shall be acclaimed.

ieau khY nwnku mn qUM joiq srUpu hY Apxw mUlu pCwxu ]5] (441-6, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak man tooN jot saroop hai apnaa mool pachhaan. ||5||

Thus says Nanak: O my mind, you are the very image of the Luminous Lord; recognize the true origin of your self. ||5||

mn qUM gwrib AitAw gwrib lidAw jwih ] (441-6, Awsw, m: 3)

man tooN gaarab ati-aa gaarab ladi-aa jaahi.

O mind, you are so full of pride; loaded with pride, you shall depart.

mwieAw mohxI moihAw iPir iPir jUnI Bvwih ] (441-7, Awsw, m: 3)

maa-i-aa mohnee mohi-aa fir fir joonee bhavaahi.

The fascinating Maya has fascinated you, over and over again, and lured you into reincarnation.

gwrib lwgw jwih mugD mn AMiq gieAw pCuqwvhy ] (441-7, Awsw, m: 3)

gaarab laagaa jaahi mugaDh man ant ga-i-aa pachhutaavhay.

Clinging to pride, you shall depart, O foolish mind, and in the end, you shall regret and repent.

AhMkwru iqsnw rogu lgw ibrQw jnmu gvwvhy ] (441-8, Awsw, m: 3)

ahaNkaar tisnaa rog lagaa birthaa janam gavaavhay.

You are afflicted with the diseases of ego and desire, and you are wasting your life away in vain.

mnmuK mugD cyqih nwhI AgY gieAw pCuqwvhy ] (441-8, Awsw, m: 3)

manmukh mugaDh cheeteh naahee agai ga-i-aa pachhutaavhay.

The foolish ego-oriented does not remember the Lord, and shall regret and repent hereafter.

ieau khY nwnku mn qUM gwrib AitAw gwrib lidAw jwvhy ]6] (441-9, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak man tooN gaarab ati-aa gaarab ladi-aa jaavhay. ||6||

Thus says Nanak: O mind, you are full of pride; loaded with pride, you shall depart. ||6||

mn qUM mq mwxu krih ij hau ikCu jwxdw gurmuiK inmwxw hohu ] (441-9, Awsw, m: 3)

man tooN mat maan karahi je ha-o kichh jaandaa Gurmukh nimaanaa hohu.

O mind, don't be so proud of yourself, as if you know it all; the Guru-oriented is humble and modest.

AMqir AigAwnu hau buiD hY sic sbid mlu Kohu ] (441-10, Awsw, m: 3)

antar agi-aan ha-o buDh hai sach sabad mal khohu.

Within the intellect are ignorance and ego; through the True Shabad, the Guru's Word, this filth is washed off.

hohu inmwxw siqgurU AgY mq ikCu Awpu lKwvhy ] (441-11, Awsw, m: 3)

hohu nimaanaa satguroo agai mat kichh aap lakhaavhay.

Be humble, and surrender to the True Guru; do not attach your identity to your ego.

AwpxY AhMkwir jgqu jilAw mq qUM Awpxw Awpu gvwvhy ] (441-11, Awsw, m: 3)

aapnai ahaNkaar jagat jali-aa mat tooN aapnaa aap gavaavhay.

The world is consumed by ego and false self-identity; see this, lest you lose your own self as well.

siqgur kY BwxY krih kwr siqgur kY BwxY lwig rhu ] (441-12, Awsw, m: 3)

satgur kai bhaanai karahi kaar satgur kai bhaanai laag rahu.

Make yourself follow the Sweet Will of the True Guru; remain attached to His Sweet Will.

ieau khY nwnku Awpu Cif suK pwvih mn inmwxw hoie rhu ]7] (441-12, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak aap chhad sukh paavahi man nimaanaa ho-ay rahu. ||7||

Thus says Nanak: renounce your ego and self-conceit, and obtain peace; let your mind abide in humility. ||7||

DMnu su vylw ijqu mY siqguru imilAw so shu iciq AwieAw ] (441-13, Awsw, m: 3)

Dhan so vaylaa jit mai satgur mili-aa so saho chit aa-i-aa.

Blessed is that time, when I met the True Guru, and my Husband Lord came into my consciousness.

mhw An�du shju BieAw min qin suKu pwieAw ] (441-14, Awsw, m: 3)

mahaa anand sahj bha-i-aa man tan sukh paa-i-aa.

I became so very blissful, and my mind and body found such a natural peace.

so shu iciq AwieAw mMin vswieAw Avgx siB ivswry ] (441-14, Awsw, m: 3)

so saho chit aa-i-aa man vasaa-i-aa avgan sabh visaaray.

My Husband Lord came into my consciousness; I enshrined Him within my mind, and I renounced all vice.

jw iqsu Bwxw gux prgt hoey siqgur Awip svwry ] (441-15, Awsw, m: 3)

jaa tis bhaanaa gun pargat ho-ay satgur aap savaaray.

When it pleased Him, virtues appeared in me, and the True Guru Himself adorned me.

sy jn prvwxu hoey ijn@I ieku nwmu idiVAw duqIAw Bwau cukwieAw ] (441-15, Awsw, m: 3)

say jan parvaan ho-ay jinHee ik naam dirhi-aa dutee-aa bhaa-o chukaa-i-aa.

Those humble beings become acceptable, who cling to the One Name and renounce the love of materialism.

ieau khY nwnku DMnu su vylw ijqu mY siqguru imilAw so shu iciq AwieAw ]8] (441-16, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak Dhan so vaylaa jit mai satgur mili-aa so saho chit aa-i-aa. ||8||

Thus says Nanak: blessed is the time when I met the True Guru, and my Husband Lord came into my consciousness. ||8||

ieik jMq Brim Buly iqin sih Awip Bulwey ] (441-17, Awsw, m: 3)

ik jant bharam bhulay tin seh aap bhulaa-ay.

Some people wander around, deluded by doubt; their Husband Lord Himself has misled them.

dUjY Bwie iPrih haumY krm kmwey ] (441-17, Awsw, m: 3)

doojai bhaa-ay fireh ha-umai karam kamaa-ay.

They wander around in the love of materialism, and they do their deeds in ego.

iqin sih Awip Bulwey kumwrig pwey iqn kw ikCu n vsweI ] (441-18, Awsw, m: 3)

tin seh aap bhulaa-ay kumaarag paa-ay tin kaa kichh na vasaa-ee.

Their Husband Lord Himself has misled them, and put them on the path of evil. Nothing lies in their power.

iqn kI giq Avgiq qUMhY jwxih ijin ieh rcn rcweI ] (441-18, Awsw, m: 3)

tin kee gat avgat tooNhai jaaneh jin ih rachan rachaa-ee.

You alone know their ups and downs, You, who created the creation.

hukmu qyrw Krw Bwrw gurmuiK iksY buJwey ] (441-19, Awsw, m: 3)

hukam tayraa kharaa bhaaraa Gurmukh kisai bujhaa-ay.

The Command of Your Will is very strict; how rare is the Guru-oriented who understands.

ieau khY nwnku ikAw jMq ivcwry jw quDu Brim Bulwey ]9] (441-19, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak ki-aa jant vichaaray jaa tuDh bharam bhulaa-ay. ||9||

Thus says Nanak: what can the poor creatures do, when You mislead them into doubt? ||9||

scy myry swihbw scI qyrI vifAweI ] (442-1, Awsw, m: 3)

sachay mayray saahibaa sachee tayree vadi-aa-ee.

O My True Lord Master, True is Your glorious greatness.

qUM pwrbRhmu byAMqu suAwmI qyrI kudriq khxu n jweI ] (442-1, Awsw, m: 3)

tooN paarbarahm bay-ant su-aamee tayree kudrat kahan na jaa-ee.

You are the Supreme Lord God, the Infinite Lord and Master. Your creative power cannot be described.

scI qyrI vifAweI jw kau quDu mMin vsweI sdw qyry gux gwvhy ] (442-2, Awsw, m: 3)

sachee tayree vadi-aa-ee jaa ka-o tuDh man vasaa-ee sadaa tayray gun gaavhay.

True is Your glorious greatness; when You enshrine it within the mind, one sings Your Glorious Praises forever.

qyry gux gwvih jw quDu Bwvih scy isau icqu lwvhy ] (442-3, Awsw, m: 3)

tayray gun gaavahi jaa tuDh bhaaveh sachay si-o chit laavhay.

He sings Your Glorious Praises, when it is pleasing to You, O True Lord; he centers his consciousness on You.

ijs no qUM Awpy mylih su gurmuiK rhY smweI ] (442-3, Awsw, m: 3)

jis no tooN aapay mayleh so Gurmukh rahai samaa-ee.

One whom You unite with Yourself, as Guru-oriented, remains absorbed in You.

ieau khY nwnku scy myry swihbw scI qyrI vifAweI ]10]2]7]5]2]7] (442-4, Awsw, m: 3)

i-o kahai naanak sachay mayray saahibaa sachee tayree vadi-aa-ee. ||10||2||7||5||2||7||

Thus says Nanak: O my True Lord Master, True is Your Glorious Greatness. ||10||2||7||5||2||7||

rwgu Awsw CMq mhlw 4 Gru 1 (442-5)

raag aasaa chhant mehlaa 4 ghar 1

Raag Aasaa, Chhant, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (442-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jIvno mY jIvnu pwieAw gurmuiK Bwey rwm ] (442-6, Awsw, m: 4)

jeevno mai jeevan paa-i-aa Gurmukh bhaa-ay raam.

Life - I have found real life, as Guru-oriented, through His Love.

hir nwmo hir nwmu dyvY myrY pRwin vswey rwm ] (442-6, Awsw, m: 4)

har naamo har naam dayvai mayrai paraan vasaa-ay raam.

The Lord's Name - He has given me the Lord's Name, and enshrined it within my breath of life.

hir hir nwmu myrY pRwin vswey sBu sMsw dUKu gvwieAw ] (442-7, Awsw, m: 4)

har har naam mayrai paraan vasaa-ay sabh sansaa dookh gavaa-i-aa.

He has enshrined the Name of the Lord within my breath of lfe, and all my doubts and sorrows have departed.

Aidstu Agocru gur bcin iDAwieAw pivqR prm pdu pwieAw ] (442-7, Awsw, m: 4)

adisat agochar gur bachan Dhi-aa-i-aa pavitar param pad paa-i-aa.

I have meditated on the invisible and unapproachable Lord, through the Guru's Word, and I have obtained the pure, supreme status.

Anhd Duin vwjih inq vwjy gweI siqgur bwxI ] (442-8, Awsw, m: 4)

anhad Dhun vaajeh nit vaajay gaa-ee satgur banee.

The unstruck melody resounds, and the instruments ever vibrate, singing the Bani of the True Guru.

nwnk dwiq krI pRiB dwqY joqI joiq smwxI ]1] (442-9, Awsw, m: 4)

naanak daat karee parabh daatai jotee jot samaanee. ||1||

O Nanak, God the Great Giver has given me a gift; He has blended my light into the Light. ||1||

mnmuKw mnmuiK muey myrI kir mwieAw rwm ] (442-9, Awsw, m: 4)

manmukhaa manmukh mu-ay mayree kar maa-i-aa raam.

The ego-oriented die in their self-willed stubbornness, declaring that the wealth of Maya is theirs.

iKnu AwvY iKnu jwvY durgMD mVY icqu lwieAw rwm ] (442-10, Awsw, m: 4)

khin aavai khin jaavai durganDh marhai chit laa-i-aa raam.

They attach their consciousness to the foul-smelling pile of filth, which comes for a moment, and departs in an instant.

lwieAw durgMD mVY icqu lwgw ijau rMgu ksuMB idKwieAw ] (442-10, Awsw, m: 4)

laa-i-aa durganDh marhai chit laagaa ji-o rang kasumbh dikhaa-i-aa.

They attach their consciousness to the foul-smelling pile of filth, which is transitory, like the fading color of the safflower.

iKnu pUrib iKnu pCim Cwey ijau cku kuim@Awir BvwieAw ] (442-11, Awsw, m: 4)

khin poorab khin pachham chhaa-ay ji-o chak kumHi-aar bhavaa-i-aa.

One moment, they are facing east, and the next instant, they are facing west; they continue spinning around, like the potter's wheel.

duKu Kwvih duKu sMcih Bogih duK kI ibriD vDweI ] (442-11, Awsw, m: 4)

dukh khaaveh dukh saNcheh bhogeh dukh kee biraDh vaDhaa-ee.

In sorrow, they eat, and in sorrow, they gather things and try to enjoy them, but they only increase their stores of sorrow.

nwnk ibKmu suhylw qrIAY jw AwvY gur srxweI ]2] (442-12, Awsw, m: 4)

naanak bikham suhaylaa taree-ai jaa aavai gur sarnaa-ee. ||2||

O Nanak, one easily crosses over the terrifying world-ocean, when he comes to the Sanctuary of the Guru. ||2||

myrw Twkuro Twkuru nIkw Agm AQwhw rwm ] (442-12, Awsw, m: 4)

mayraa thaakuro thaakur neekaa agam athaahaa raam.

My Lord, my Lord Master is sublime, unapproachable and unfathomable.

hir pUjI hir pUjI cwhI myry siqgur swhw rwm ] (442-13, Awsw, m: 4)

har poojee har poojee chaahee mayray satgur saahaa raam.

The wealth of the Lord - I seek the wealth of the Lord, from my True Guru, the Divine Banker.

hir pUjI cwhI nwmu ibswhI gux gwvY gux BwvY ] (442-13, Awsw, m: 4)

har poojee chaahee naam bisaahee gun gaavai gun bhaavai.

I seek the wealth of the Lord, to purchase the Naam; I sing and love the Glorious Praises of the Lord.

nId BUK sB prhir iqAwgI suMny suMin smwvY ] (442-14, Awsw, m: 4)

need bhookh sabh parhar ti-aagee sunnay sunn samaavai.

I have totally renounced sleep and hunger, and through deep meditation, I am absorbed into the Absolute Lord.

vxjwry iek BwqI Awvih lwhw hir nwmu lY jwhy ] (442-14, Awsw, m: 4)

vanjaaray ik bhaatee aavahi laahaa har naam lai jaahay.

The traders of one kind come and take away the Name of the Lord as their profit.

nwnk mnu qnu Arip gur AwgY ijsu pRwpiq so pwey ]3] (442-15, Awsw, m: 4)

naanak man tan arap gur aagai jis paraapat so paa-ay. ||3||

O Nanak, dedicate your mind and body to the Guru; one who is so destined, attains it. ||3||

rqnw rqn pdwrQ bhu swgru BirAw rwm ] (442-16, Awsw, m: 4)

ratnaa ratan padaarath baho saagar bhari-aa raam.

The great Guru-ocean is full of the treasures of spiritual jewels upon jewels.

bwxI gurbwxI lwgy iqn@ hiQ ciVAw rwm ] (442-16, Awsw, m: 4)

banee gurbaanee laagay tinH hath charhi-aa raam.

Those who are committed to the Word of the Guru's Bani, see them come into their hands.

gurbwxI lwgy iqn@ hiQ ciVAw inrmolku rqnu Apwrw ] (442-16, Awsw, m: 4)

gurbaanee laagay tinH hath charhi-aa nirmolak ratan apaaraa.

This priceless, incomparable jewel comes into the hands of those who are committed to the Word of the Guru's Bani.

hir hir nwmu Aqolku pwieAw qyrI Bgiq Bry BMfwrw ] (442-17, Awsw, m: 4)

har har naam atolak paa-i-aa tayree bhagat bharay bhandaaraa.

They obtain the immeasurable Name of the Lord; their treasure is brimming with devotional worship.

smuMdu ivroil srIru hm dyiKAw iek vsqu AnUp idKweI ] (442-18, Awsw, m: 4)

samund virol sareer ham daykhi-aa ik vasat anoop dikhaa-ee.

I have churned the ocean of the body, and I have seen the incomparable thing come into view.

gur goivMdu guoivMdu gurU hY nwnk Bydu n BweI ]4]1]8] (442-18, Awsw, m: 4)

gur govind govind guroo hai naanak bhayd na bhaa-ee. ||4||1||8||

The Guru is God, and God is the Guru, O Nanak; there is no difference between the two, O Siblings. ||4||1||8||

Awsw mhlw 4 ] (442-19)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

iJim iJmy iJim iJim vrsY AMimRq Dwrw rwm ] (442-19, Awsw, m: 4)

jhim jhimay jhim jhim varsai amrit Dhaaraa raam.

Slowly, slowly, slowly, very slowly, the drops of Ambrosial Nectar trickle down.

gurmuKy gurmuiK ndrI rwmu ipAwrw rwm ] (443-1, Awsw, m: 4)

Gurmukhay Gurmukh nadree raam pi-aaraa raam.

As Guru-oriented, the Guru-oriented beholds the Lord, the Beloved Lord.

rwm nwmu ipAwrw jgq insqwrw rwm nwim vifAweI ] (443-1, Awsw, m: 4)

raam naam pi-aaraa jagat nistaaraa raam naam vadi-aa-ee.

The Name of the Lord, the Emancipator of the world, is dear to him; the Name of the Lord is his glory.

kiljuig rwm nwmu boihQw gurmuiK pwir lGweI ] (443-2, Awsw, m: 4)

kalijug raam naam bohithaa Gurmukh paar laghaa-ee.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Name is the boat, which carries the Guru-oriented across.

hliq pliq rwm nwim suhyly gurmuiK krxI swrI ] (443-2, Awsw, m: 4)

halat palat raam naam suhaylay Gurmukh karnee saaree.

This world, and the world hereafter, are adorned with the Lord's Name; the Guru-oriented's lifestyle is the most excellent.

nwnk dwiq dieAw kir dyvY rwm nwim insqwrI ]1] (443-3, Awsw, m: 4)

naanak daat da-i-aa kar dayvai raam naam nistaaree. ||1||

O Nanak, bestowing His kindness, the Lord gives the gift of His emancipating Name. ||1||

rwmo rwm nwmu jipAw duK iklivK nws gvwieAw rwm ] (443-3, Awsw, m: 4)

raamo raam naam japi-aa dukh kilvikh naas gavaa-i-aa raam.

I constantly chant the Name of the Omnipresent Lord which destroys my sorrows and erases my sins.

gur prcY gur prcY iDAwieAw mY ihrdY rwmu rvwieAw rwm ] (443-4, Awsw, m: 4)

gur parchai gur parchai Dhi-aa-i-aa mai hirdai raam ravaa-i-aa raam.

Associating with the Guru, associating with the Guru, I practice meditation; I have enshrined the Lord within my heart.

rivAw rwmu ihrdY prm giq pweI jw gur srxweI Awey ] (443-5, Awsw, m: 4)

ravi-aa raam hirdai param gat paa-ee jaa gur sarnaa-ee aa-ay.

I enshrined the Lord within my heart, and obtained the supreme status, when I came to the Sanctuary of the Guru.

loB ivkwr nwv fubdI inklI jw siqguir nwmu idVwey ] (443-5, Awsw, m: 4)

lobh vikaar naav dubdee niklee jaa satgur naam dirhaa-ay.

My boat was sinking under the weight of greed and corruption, but it was uplifted when the True Guru implanted the Naam, the Name of the Lord, within me.

jIA dwnu guir pUrY dIAw rwm nwim icqu lwey ] (443-6, Awsw, m: 4)

jee-a daan gur poorai dee-aa raam naam chit laa-ay.

The Perfect Guru has given me the gift of spiritual life, and I center my consciousness on the Lord's Name.

Awip ik�pwlu ik�pw kir dyvY nwnk gur srxwey ]2] (443-6, Awsw, m: 4)

aap kirpaal kirpaa kar dayvai naanak gur sarnaa-ay. ||2||

The Merciful Lord Himself has mercifully given this gift to me; O Nanak, I take to the Sanctuary of the Guru. ||2||

bwxI rwm nwm suxI isiD kwrj siB suhwey rwm ] (443-7, Awsw, m: 4)

banee raam naam sunee siDh kaaraj sabh suhaa-ay raam.

Hearing the Bani of the Lord's Name, all my affairs were brought to perfection and embellished.

romy roim roim romy mY gurmuiK rwmu iDAwey rwm ] (443-7, Awsw, m: 4)

romay rom rom romay mai Gurmukh raam Dhi-aa-ay raam.

With each and every hair, with each and every hair, as Guru-oriented, I meditate on the Lord.

rwm nwmu iDAwey pivqu hoie Awey iqsu rUpu n ryiKAw kweI ] (443-8, Awsw, m: 4)

raam naam Dhi-aa-ay pavit ho-ay aa-ay tis roop na raykh-i-aa kaa-ee.

I meditate on the Lord's Name, and become pure; He has no form or shape.

rwmo rwmu rivAw Gt AMqir sB iqRsnw BUK gvweI ] (443-9, Awsw, m: 4)

raamo raam ravi-aa ghat antar sabh tarisnaa bhookh gavaa-ee.

The Name of the Omniprresent Lord is permeating my heart deep within, and all of my desire and hunger has disappeared.

mnu qnu sIqlu sIgwru sBu hoAw gurmiq rwmu pRgwsw ] (443-9, Awsw, m: 4)

man tan seetal seegaar sabh ho-aa gurmat raam pargaasaa.

My mind and body are totally adorned with peace and tranquility; through the Guru's Teachings, the Lord has been revealed to me.

nwnk Awip AnugRhu kIAw hm dwsin dwsin dwsw ]3] (443-10, Awsw, m: 4)

naanak aap anoograhu kee-aa ham daasan daasan daasaa. ||3||

The Lord Himself has shown His kind mercy to Nanak; He has made me the slave of the slaves of His slaves. ||3||

ijnI rwmo rwm nwmu ivswirAw sy mnmuK mUV ABwgI rwm ] (443-10, Awsw, m: 4)

jinee raamo raam naam visaari-aa say manmukh moorh abhaagee raam.

Those who forget the Name of the Omnipresent Lord are foolish, unfortunate, ego-oriented.

iqn AMqry mohu ivAwpY iKnu iKnu mwieAw lwgI rwm ] (443-11, Awsw, m: 4)

tin antray moh vi-aapai khin khin maa-i-aa laagee raam.

Within, they are engrossed in emotional attachment; each and every moment, Maya clings to them.

mwieAw mlu lwgI mUV Bey ABwgI ijn rwm nwmu nh BwieAw ] (443-12, Awsw, m: 4)

maa-i-aa mal laagee moorh bha-ay abhaagee jin raam naam nah bhaa-i-aa.

The filth of Maya clings to them, and they become unfortunate fools - they do not love the Lord's Name.

Anyk krm krih AiBmwnI hir rwmo nwmu corwieAw ] (443-12, Awsw, m: 4)

anayk karam karahi abhimaanee har raamo naam choraa-i-aa.

The egotistical and proud perform all sorts of rituals, but they shy away from the Lord's Name.

mhw ibKmu jm pMQu duhylw kwlUKq moh AMiDAwrw ] (443-13, Awsw, m: 4)

mahaa bikham jam panth duhaylaa kaalookhat moh anDhi-aaraa.

The path of Death is very arduous and painful; it is stained with the darkness of emotional attachment.

nwnk gurmuiK nwmu iDAwieAw qw pwey moK duAwrw ]4] (443-13, Awsw, m: 4)

naanak Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa taa paa-ay mokh du-aaraa. ||4||

O Nanak, the Guru-oriented meditates on the Naam, and finds the gate of salvation. ||4||

rwmo rwm nwmu gurU rwmu gurmuKy jwxY rwm ] (443-14, Awsw, m: 4)

raamo raam naam guroo raam Gurmukhay jaanai raam.

The Name of the Omnipresent Lord and the Lord Guru, are known by the Guru-oriented.

iehu mnUAw iKnu aUB pieAwlI Brmdw iekqu Gir AwxY rwm ] (443-14, Awsw, m: 4)

ih manoo-aa khin oobh paa-i-aalee bharmadaa ikat ghar aanai raam.

One moment, this mind is in the heavens, and the next, it is in the nether regions; the Guru brings the wandering mind back to one-pointedness.

mnu iekqu Gir AwxY sB giq imiq jwxY hir rwmo nwmu rswey ] (443-15, Awsw, m: 4)

man ikat ghar aanai sabh gat mit jaanai har raamo naam rasaa-ay.

When the mind returns to one-pointedness, one totally understands the value of salvation, and enjoys the subtle essence of the Lord's Name.

jn kI pYj rKY rwm nwmw pRihlwd auDwir qrwey ] (443-16, Awsw, m: 4)

jan kee paij rakhai raam naamaa par-hilaad uDhaar taraa-ay.

The Lord's Name preserves the honor of His servant, as He preserved and emancipated Prahlaad.

rwmo rwmu rmo rmu aUcw gux khiqAw AMqu n pwieAw ] (443-16, Awsw, m: 4)

raamo raam ramo ram oochaa gun kehti-aa ant na paa-i-aa.

Repeat continually the Name of the Lord; chanting His Glorious Virtues, His limit cannot be found.

nwnk rwm nwmu suix BIny rwmY nwim smwieAw ]5] (443-17, Awsw, m: 4)

naanak raam naam sun bheenay raamai naam samaa-i-aa. ||5||

Nanak is drenched in happiness, hearing the Name of the Lord; he is merged in the Name of the Lord. ||5||

ijn AMqry rwm nwmu vsY iqn icMqw sB gvwieAw rwm ] (443-17, Awsw, m: 4)

jin antray raam naam vasai tin chintaa sabh gavaa-i-aa raam.

Those beings, whose minds are filled the Lord's Name, forsake all anxiety.

siB ArQw siB Drm imly min icMidAw so Plu pwieAw rwm ] (443-18, Awsw, m: 4)

sabh arthaa sabh Dharam milay man chindi-aa so fal paa-i-aa raam.

They obtain all wealth, and the fruit of all ethical practices; and all the desires of their minds are fulfilled.

mn icMidAw Plu pwieAw rwm nwmu iDAwieAw rwm nwm gux gwey ] (443-19, Awsw, m: 4)

man chindi-aa fal paa-i-aa raam naam Dhi-aa-i-aa raam naam gun gaa-ay.

They obtain the fruits of their hearts' desires, meditating on the Lord's Name, and singing the Glorious Praises of the Lord's Name.

durmiq kbuiD geI suiD hoeI rwm nwim mnu lwey ] (443-19, Awsw, m: 4)

durmat kabuDh ga-ee suDh ho-ee raam naam man laa-ay.

Evil-mindedness and negative influence depart, and their understanding is enlightened. They attach their minds to the Name of the Lord.

sPlu jnmu srIru sBu hoAw ijqu rwm nwmu prgwisAw ] (444-1, Awsw, m: 4)

safal janam sareer sabh ho-aa jit raam naam pargaasi-aa.

Their lives and bodies become totally blessed and fruitful; the Lord's Name illumines them.

nwnk hir Bju sdw idnu rwqI gurmuiK inj Gir vwisAw ]6] (444-1, Awsw, m: 4)

naanak har bhaj sadaa din raatee Gurmukh nij ghar vaasi-aa. ||6||

O Nanak, by continually vibrating upon the Lord, day and night, the Guru-oriented abide in the home of the inner self. ||6||

ijn srDw rwm nwim lgI iqn@ dUjY icqu n lwieAw rwm ] (444-2, Awsw, m: 4)

jin sarDhaa raam naam lagee tinH doojai chit na laa-i-aa raam.

Those who place their faith in the Lord's Name, do not attach their consciousness to another.

jy DrqI sB kMcnu kir dIjY ibnu nwvY Avru n BwieAw rwm ] (444-3, Awsw, m: 4)

jay Dhartee sabh kanchan kar deejai bin naavai avar na bhaa-i-aa raam.

Even if the entire earth were to be transformed into gold, and given to them, without the Naam, they love nothing else.

rwm nwmu min BwieAw prm suKu pwieAw AMiq clidAw nwil sKweI ] (444-3, Awsw, m: 4)

raam naam man bhaa-i-aa param sukh paa-i-aa ant chaldi-aa naal sakhaa-ee.

The Lord's Name is pleasing to their minds, and they obtain supreme peace; when they depart in the end, it shall go with them as their support.

rwm nwm Dnu pUMjI sMcI nw fUbY nw jweI ] (444-4, Awsw, m: 4)

raam naam Dhan poonjee sanchee naa doobai naa jaa-ee.

I have gathered the capital, the wealth of the Lord's Name; it does not sink, and does not depart.

rwm nwmu iesu jug mih qulhw jmkwlu nyiV n AwvY ] (444-4, Awsw, m: 4)

raam naam is jug meh tulhaa jamkaal nayrh na aavai.

The Lord's Name is the only true support in this age; the Messenger of Death does not draw near it.

nwnk gurmuiK rwmu pCwqw kir ikrpw Awip imlwvY ]7] (444-5, Awsw, m: 4)

naanak Gurmukh raam pachhaataa kar kirpaa aap milaavai. ||7||

O Nanak, the Guru-oriented recognize the Lord; in His Mercy, He unites them with Himself. ||7||

rwmo rwm nwmu sqy siq gurmuiK jwixAw rwm ] (444-6, Awsw, m: 4)

raamo raam naam satay sat Gurmukh jaani-aa raam.

True, True is the Name of the Omnipresent Lord; the Guru-oriented knows the Lord.

syvko gur syvw lwgw ijin mnu qnu Arip cVwieAw rwm ] (444-6, Awsw, m: 4)

sayvko gur sayvaa laagaa jin man tan arap charhaa-i-aa raam.

The Lord's servant is the one who commits himself to the Guru's service, and dedicates his mind and body as an offering to Him.

mnu qnu AripAw bhuqu min sriDAw gur syvk Bwie imlwey ] (444-7, Awsw, m: 4)

man tan arpi-aa bahut man sarDhi-aa gur sayvak bhaa-ay milaa-ay.

He dedicates his mind and body to Him, placing great faith in Him; the Guru lovingly unites His servant with Himself.

dInw nwQu jIAw kw dwqw pUry gur qy pwey ] (444-7, Awsw, m: 4)

deenaa naath jee-aa kaa daataa pooray gur tay paa-ay.

The Master of the meek, the Giver of souls, is obtained through the Perfect Guru.

gurU isKu isKu gurU hY eyko gur aupdysu clwey ] (444-8, Awsw, m: 4)

guroo sikh sikh guroo hai ayko gur updays chalaa-ay.

The Guru's Sikh, and the Sikh's Guru, are one and the same; both spread the Guru's Teachings.

rwm nwm mMqu ihrdY dyvY nwnk imlxu suBwey ]8]2]9] (444-8, Awsw, m: 4)

raam naam mant hirdai dayvai naanak milan subhaa-ay. ||8||2||9||

The Mantra of the Lord's Name is enshrined within the heart, O Nanak, and we merge with the Lord so easily. ||8||2||9||

<> siqgur pRswid ] (444-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw CMq mhlw 4 Gru 2 ] (444-10)

aasaa chhant mehlaa 4 ghar 2.

Aasaa, Chhant, Fourth Mehla, Second House:

hir hir krqw dUK ibnwsnu piqq pwvnu hir nwmu jIau ] (444-10, Awsw, m: 4)

har har kartaa dookh binaasan patit paavan har naam jee-o.

The Creator Lord is the Destroyer of distress; the Name of the Lord is the Purifier of sinners.

hir syvw BweI prm giq pweI hir aUqmu hir hir kwmu jIau ] (444-11, Awsw, m: 4)

har sayvaa bhaa-ee param gat paa-ee har ootam har har kaam jee-o.

One who lovingly serves the Lord, obtains the supreme status. Service to the Lord is more exalted than anything.

hir aUqmu kwmu jpIAY hir nwmu hir jpIAY AsiQru hovY ] (444-11, Awsw, m: 4)

har ootam kaam japee-ai har naam har japee-ai asthir hovai.

Chanting the Name of the Lord is the most exalted occupation; chanting the Name of the Lord, one becomes immortal.

jnm mrx dovY duK myty shjy hI suiK sovY ] (444-12, Awsw, m: 4)

janam maran dovai dukh maytay sehjay hee sukh sovai.

The pains of both birth and death are eradicated, and one comes to sleep in peaceful ease.

hir hir ikrpw Dwrhu Twkur hir jpIAY Awqm rwmu jIau ] (444-13, Awsw, m: 4)

har har kirpaa Dhaarahu thaakur har japee-ai aatam raam jee-o.

O Lord, O Lord and Master, shower Your Mercy upon me; within my mind, I chant the Name of the Lord.

hir hir krqw dUK ibnwsnu piqq pwvnu hir nwmu jIau ]1] (444-13, Awsw, m: 4)

har har kartaa dookh binaasan patit paavan har naam jee-o. ||1||

The Creator Lord is the Destroyer of distress; the Name of the Lord is the Purifier of sinners. ||1||

hir nwmu pdwrQu kiljuig aUqmu hir jpIAY siqgur Bwie jIau ] (444-14, Awsw, m: 4)

har naam padaarath kalijug ootam har japee-ai satgur bhaa-ay jee-o.

The wealth of the Lord's Name is the most exalted in this Dark Age of Kali Yuga; chant the Lord's Name according to the Way of the True Guru.

gurmuiK hir pVIAY gurmuiK hir suxIAY hir jpq suxq duKu jwie jIau ] (444-15, Awsw, m: 4)

Gurmukh har parhee-ai Gurmukh har sunee-ai har japat sunat dukh jaa-ay jee-o.

As Guru-oriented, read of the Lord; as Guru-oriented, hear of the Lord. Chanting and listening to the Lord's Name, pain departs.

hir hir nwmu jipAw duKu ibnisAw hir nwmu prm suKu pwieAw ] (444-15, Awsw, m: 4)

har har naam japi-aa dukh binsi-aa har naam param sukh paa-i-aa.

Chanting the Name of the Lord, pains are removed. Through the Name of the Lord, supreme peace is obtained.

siqgur igAwnu bilAw Git cwnxu AigAwnu AMDyru gvwieAw ] (444-16, Awsw, m: 4)

satgur gi-aan bali-aa ghat chaanan agi-aan anDhayr gavaa-i-aa.

The spiritual wisdom of the True Guru illumines the heart; this Light dispels the darkness of spiritual ignorance.

hir hir nwmu iqnI AwrwiDAw ijn msqik Duir iliK pwie jIau ] (444-17, Awsw, m: 4)

har har naam tinee aaraaDhi-aa jin mastak Dhur likh paa-ay jee-o.

They alone meditate on the Lord's Name, upon whose foreheads such destiny is written.

hir nwmu pdwrQu kiljuig aUqmu hir jpIAY siqgur Bwie jIau ]2] (444-17, Awsw, m: 4)

har naam padaarath kalijug ootam har japee-ai satgur bhaa-ay jee-o. ||2||

The wealth of the Lord's Name is the most exalted in this Dark Age of Kali Yuga; chant the Lord's Name according to the Way of the True Guru. ||2||

hir hir min BwieAw prm suK pwieAw hir lwhw pdu inrbwxu jIau ] (444-18, Awsw, m: 4)

har har man bhaa-i-aa param sukh paa-i-aa har laahaa pad nirbaan jee-o.

One whose mind loves the Lord, obtains supreme peace. He reaps the profit of the Lord's Name, the state of nirvana.

hir pRIiq lgweI hir nwmu sKweI BRmu cUkw Awvxu jwxu jIau ] (444-19, Awsw, m: 4)

har pareet lagaa-ee har naam sakhaa-ee bharam chookaa aavan jaan jee-o.

He embraces love for the Lord, and the Lord's Name becomes his companion. His doubts, and his comings and goings are ended.

Awvx jwxw BRmu Bau Bwgw hir hir hir gux gwieAw ] (445-1, Awsw, m: 4)

aavan jaanaa bharam bha-o bhaagaa har har har gun gaa-i-aa.

His comings and goings, doubts and fears come to an end, and he sings the Glorious Praises of the Lord.

jnm jnm ky iklivK duK auqry hir hir nwim smwieAw ] (445-1, Awsw, m: 4)

janam janam kay kilvikh dukh utray har har naam samaa-i-aa.

The sins and pains of countless incarnations are washed away, and he merges into the Name of the Lord.

ijn hir iDAwieAw Duir Bwg iliK pwieAw iqn sPlu jnmu prvwxu jIau ] (445-2, Awsw, m: 4)

jin har Dhi-aa-i-aa Dhur bhaag likh paa-i-aa tin safal janam parvaan jee-o.

Those who are blessed by such pre-ordained destiny, meditate on the Lord, and their lives become fruitful and approved.

hir hir min BwieAw prm suK pwieAw hir lwhw pdu inrbwxu jIau ]3] (445-3, Awsw, m: 4)

har har man bhaa-i-aa param sukh paa-i-aa har laahaa pad nirbaan jee-o. ||3||

One whose mind loves the Lord, obtains supreme peace. He reaps the profit of the Lord's Name, the state of nirvana. ||3||

ijn@ hir mIT lgwnw qy jn prDwnw qy aUqm hir hir log jIau ] (445-3, Awsw, m: 4)

jinH har meeth lagaanaa tay jan parDhaanaa tay ootam har har log jee-o.

Celebrated are those people, unto whom the Lord seems sweet; how exalted are those people of the Lord.

hir nwmu vfweI hir nwmu sKweI gur sbdI hir rs Bog jIau ] (445-4, Awsw, m: 4)

har naam vadaa-ee har naam sakhaa-ee gur sabdee har ras bhog jee-o.

The Lord's Name is their glorious greatness; the Lord's Name is their companion and helper. Through the Word of the Guru's Shabad, they enjoy the sublime essence of the Lord.

hir rs Bog mhw inrjog vfBwgI hir rsu pwieAw ] (445-5, Awsw, m: 4)

har ras bhog mahaa nirjog vadbhaagee har ras paa-i-aa.

They enjoy the sublime essence of the Lord, and remain totally detached. By great good fortune, they obtain the sublime essence of the Lord.

sy DMnu vfy sq purKw pUry ijn gurmiq nwmu iDAwieAw ] (445-5, Awsw, m: 4)

say Dhan vaday sat purkhaa pooray jin gurmat naam Dhi-aa-i-aa.

So very blessed and truly perfect are those, who through Guru's Instruction meditate on the Naam, the Name of the Lord.

jnu nwnku ryxu mMgY pg swDU min cUkw sogu ivjogu jIau ] (445-6, Awsw, m: 4)

jan naanak rayn mangai pag saaDhoo man chookaa sog vijog jee-o.

Servant Nanak begs for the dust of the Satguru’s feet; his mind is rid of sorrow and separation.

ijn@ hir mIT lgwnw qy jn prDwnw qy aUqm hir hir log jIau ]4]3]10] (445-6, Awsw, m: 4)

jinH har meeth lagaanaa tay jan parDhaanaa tay ootam har har log jee-o. ||4||3||10||

Celebrated are those people, unto whom the Lord seems sweet; how exalted are those people of the Lord. ||4||3||10||

Awsw mhlw 4 ] (445-7)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

sqjuig sBu sMqoK srIrw pg cwry Drmu iDAwnu jIau ] (445-8, Awsw, m: 4)

satjug sabh santokh sareeraa pag chaaray Dharam Dhi-aan jee-o.

In the Golden Age of Sat Yuga, everyone embodied fortitude and meditation; religion stood upon four feet.

min qin hir gwvih prm suKu pwvih hir ihrdY hir gux igAwnu jIau ] (445-8, Awsw, m: 4)

man tan har gaavahi param sukh paavahi har hirdai har gun gi-aan jee-o.

With mind and body, they sang of the Lord, and attained supreme peace. In their hearts was the spiritual wisdom of the Lord's Glorious Virtues.

gux igAwnu pdwrQu hir hir ikrqwrQu soBw gurmuiK hoeI ] (445-9, Awsw, m: 4)

gun gi-aan padaarath har har kirtaarath sobhaa Gurmukh ho-ee.

Their wealth was the spiritual wisdom of the Lord's Glorious Virtues; the Lord was their success, and to live as Guru-oriented was their glory.

AMqir bwhir hir pRBu eyko dUjw Avru n koeI ] (445-10, Awsw, m: 4)

antar baahar har parabh ayko doojaa avar na ko-ee.

Inwardly and outwardly, they saw only the One Lord God; for them there was no other second.

hir hir ilv lweI hir nwmu sKweI hir drgh pwvY mwnu jIau ] (445-10, Awsw, m: 4)

har har liv laa-ee har naam sakhaa-ee har dargeh paavai maan jee-o.

They centered their consciousness lovingly on the Lord. The Lord's Name was their companion, and in the Court of the Lord, they obtained honor.

sqjuig sBu sMqoK srIrw pg cwry Drmu iDAwnu jIau ]1] (445-11, Awsw, m: 4)

satjug sabh santokh sareeraa pag chaaray Dharam Dhi-aan jee-o. ||1||

In the Golden Age of Sat Yuga, everyone embodied fortitude and meditation; religion stood upon four feet. ||1||

qyqw jugu AwieAw AMqir joru pwieAw jqu sMjm krm kmwie jIau ] (445-11, Awsw, m: 4)

taytaa jug aa-i-aa antar jor paa-i-aa jat sanjam karam kamaa-ay jee-o.

Then came the Silver Age of Trayta Yuga; men's minds were ruled by power, and they practiced celibacy and self-discipline.

pgu cauQw iKisAw qRY pg itikAw min ihrdY k�oDu jlwie jIau ] (445-12, Awsw, m: 4)

pag cha-uthaa khisi-aa tarai pag tiki-aa man hirdai kroDh jalaa-ay jee-o.

The fourth foot of religion dropped off, and three remained. Their hearts and minds were inflamed with anger.

min ihrdY k�oDu mhw ibsloDu inrp Dwvih liV duKu pwieAw ] (445-13, Awsw, m: 4)

man hirdai kroDh mahaa bisloDh nirap Dhaaveh larh dukh paa-i-aa.

Their hearts and minds were filled with the horribly poisonous essence of anger. The kings fought their wars and obtained only pain.

AMqir mmqw rogu lgwnw haumY AhMkwru vDwieAw ] (445-13, Awsw, m: 4)

antar mamtaa rog lagaanaa ha-umai ahaNkaar vaDhaa-i-aa.

Their minds were afflicted with the illness of egotism, and their self-conceit and arrogance increased.

hir hir ik�pw DwrI myrY Twkuir ibKu gurmiq hir nwim lih jwie jIau ] (445-14, Awsw, m: 4)

har har kirpaa Dhaaree mayrai thaakur bikh gurmat har naam leh jaa-ay jee-o.

If my Lord shows His Mercy, my Lord and Master eradicates the poison by the Guru's Teachings and the Lord's Name.

qyqw jugu AwieAw AMqir joru pwieAw jqu sMjm krm kmwie jIau ]2] (445-15, Awsw, m: 4)

taytaa jug aa-i-aa antar jor paa-i-aa jat sanjam karam kamaa-ay jee-o. ||2||

Then came the Silver Age of Trayta Yuga; men's minds were ruled by power, and they practiced celibacy and self-discipline. ||2||

jugu duAwpuru AwieAw Brim BrmwieAw hir gopI kwn@� aupwie jIau ] (445-15, Awsw, m: 4)

jug du-aapur aa-i-aa bharam bharmaa-i-aa har gopee kaanH upaa-ay jee-o.

The Brass Age of Dwaapar Yuga came, and people wandered in doubt. The Lord created the Gopis and Krishna.

qpu qwpn qwpih jg puMn AwrMBih Aiq ikirAw krm kmwie jIau ] (445-16, Awsw, m: 4)

tap taapan taapeh jag punn aarambheh at kiri-aa karam kamaa-ay jee-o.

The penitents practiced penance, they offered sacred feasts and charity, and performed many rituals and religious rites.

ikirAw krm kmwieAw pg duie iKskwieAw duie pg itkY itkwie jIau ] (445-17, Awsw, m: 4)

kiri-aa karam kamaa-i-aa pag du-ay khiskaa-i-aa du-ay pag tikai tikaa-ay jee-o.

They performed many rituals and religious rites; two legs of religion dropped away, and only two legs remained.

mhw juD joD bhu kIn@y ivic haumY pcY pcwie jIau ] (445-18, Awsw, m: 4)

mahaa juDh joDh baho keenHay vich ha-umai pachai pachaa-ay jee-o.

So many heroes waged great wars; in their egos they were ruined, and they ruined others as well.

dIn dieAwil guru swDu imlwieAw imil siqgur mlu lih jwie jIau ] (445-18, Awsw, m: 4)

deen da-i-aal gur saaDh milaa-i-aa mil satgur mal leh jaa-ay jee-o.

The Lord, Compassionate to the poor, led them to meet the Holy Guru. Meeting the True Guru, their filth is washed away.

jugu duAwpuru AwieAw Brim BrmwieAw hir gopI kwn@� aupwie jIau ]3] (445-19, Awsw, m: 4)

jug du-aapur aa-i-aa bharam bharmaa-i-aa har gopee kaanH upaa-ay jee-o. ||3||

The Brass Age of Dwaapar Yuga came, and the people wandered in doubt. The Lord created the Gopis and Krishna. ||3||

kiljugu hir kIAw pg qRY iKskIAw pgu cauQw itkY itkwie jIau ] (446-1, Awsw, m: 4)

kalijug har kee-aa pag tarai khiskee-aa pag cha-uthaa tikai tikaa-ay jee-o.

The Lord ushered in the Dark Age, the Iron Age of Kali Yuga; three legs of religion were lost, and only the fourth leg remained intact.

gur sbdu kmwieAw AauKDu hir pwieAw hir kIriq hir sWiq pwie jIau ] (446-2, Awsw, m: 4)

gur sabad kamaa-i-aa a-ukhaDh har paa-i-aa har keerat har saaNt paa-ay jee-o.

Acting in accordance with the Word of the Guru's Shabad, the medicine of the Lord's Name is obtained. Singing the Lord's Praises, divine peace is obtained.

hir kIriq ruiq AweI hir nwmu vfweI hir hir nwmu Kyqu jmwieAw ] (446-2, Awsw, m: 4)

har keerat rut aa-ee har naam vadaa-ee har har naam khayt jamaa-i-aa.

The season of singing the Lord's Praise has arrived; the Lord's Name is glorified, and the Name of the Lord grows in the field of the body.

kiljuig bIju bIjy ibnu nwvY sBu lwhw mUlu gvwieAw ] (446-3, Awsw, m: 4)

kalijug beej beejay bin naavai sabh laahaa mool gavaa-i-aa.

In the Dark Age of Kali Yuga, if one plants any other seed than the Name, all profit and capital is lost.

jn nwnik guru pUrw pwieAw min ihrdY nwmu lKwie jIau ] (446-4, Awsw, m: 4)

jan naanak gur pooraa paa-i-aa man hirdai naam lakhaa-ay jee-o.

Servant Nanak has found the Perfect Guru, who has revealed to him the Naam within his heart and mind.

kljugu hir kIAw pg qRY iKskIAw pgu cauQw itkY itkwie jIau ]4]4]11] (446-4, Awsw, m: 4)

kaljug har kee-aa pag tarai khiskee-aa pag cha-uthaa tikai tikaa-ay jee-o. ||4||4||11||

The Lord ushered in the Dark Age, the Iron Age of Kali Yuga; three legs of religion were lost, and only the fourth leg remained intact. ||4||4||11||

Awsw mhlw 4 ] (446-5)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

hir kIriq min BweI prm giq pweI hir min qin mIT lgwn jIau ] (446-5, Awsw, m: 4)

har keerat man bhaa-ee param gat paa-ee har man tan meeth lagaan jee-o.

One whose mind is pleased with the Lord's Praises, attains the supreme status; the Lord is sweet and pleasing to her mind and body.

hir hir rsu pwieAw gurmiq hir iDAwieAw Duir msqik Bwg purwn jIau ] (446-6, Awsw, m: 4)

har har ras paa-i-aa gurmat har Dhi-aa-i-aa Dhur mastak bhaag puraan jee-o.

She obtains the sublime essence of the Lord; through the Guru's Teachings, she meditates on the Lord, and the destiny written on her forehead is fulfilled.

Duir msqik Bwgu hir nwim suhwgu hir nwmY hir gux gwieAw ] (446-7, Awsw, m: 4)

Dhur mastak bhaag har naam suhaag har naamai har gun gaa-i-aa.

By that high destiny written on her forehead, she chants the Name of the Lord, her Husband, and through the Name of the Lord, she sings the Lord's Glorious Praises.

msqik mxI pRIiq bhu pRgtI hir nwmY hir sohwieAw ] (446-8, Awsw, m: 4)

mastak manee pareet baho pargatee har naamai har sohaa-i-aa.

The jewel of immense love sparkles on her forehead, and she is adorned with the Name of the Lord.

joqI joiq imlI pRBu pwieAw imil siqgur mnUAw mwn jIau ] (446-8, Awsw, m: 4)

jotee jot milee parabh paa-i-aa mil satgur manoo-aa maan jee-o.

Her light blends with the Supreme Light, and she obtains God; meeting the True Guru, her mind is satisfied.

hir kIriq min BweI prm giq pweI hir min qin mIT lgwn jIau ]1] (446-9, Awsw, m: 4)

har keerat man bhaa-ee param gat paa-ee har man tan meeth lagaan jee-o. ||1||

One whose mind is pleased with the Lord's Praises, attains the supreme status; the Lord seems sweet to her mind and body. ||1||

hir hir jsu gwieAw prm pdu pwieAw qy aUqm jn prDwn jIau ] (446-10, Awsw, m: 4)

har har jas gaa-i-aa param pad paa-i-aa tay ootam jan parDhaan jee-o.

Those who sing the Praises of the Lord, obtain the supreme status; they are the most exalted and acclaimed people.

iqn@ hm crx sryvh iKnu iKnu pg Dovh ijn hir mIT lgwn jIau ] (446-10, Awsw, m: 4)

tinH ham charan sarayveh khin khin pag Dhovah jin har meeth lagaan jee-o.

I bow at their feet; each and every moment, I wash the feet of those, unto whom the Lord seems sweet.

hir mITw lwieAw prm suK pwieAw muiK Bwgw rqI cwry ] (446-11, Awsw, m: 4)

har meethaa laa-i-aa param sukh paa-i-aa mukh bhaagaa ratee chaaray.

The Lord seems sweet to them, and they obtain the supreme status; their faces are radiant and beautiful with good fortune.

gurmiq hir gwieAw hir hwru auir pwieAw hir nwmw kMiT Dwry ] (446-12, Awsw, m: 4)

gurmat har gaa-i-aa har haar ur paa-i-aa har naamaa kanth Dhaaray.

Under Guru's Instruction, they sing the Lord's Name, and wear the garland of the Lord's Name around their necks; they keep the Lord's Name in their voice.

sB eyk idRsit smqu kir dyKY sBu Awqm rwmu pCwn jIau ] (446-12, Awsw, m: 4)

sabh ayk darisat samat kar daykhai sabh aatam raam pachhaan jee-o.

They look upon all with equality, and recognize the Supreme Soul, the Lord, pervading among all.

hir hir jsu gwieAw prm pdu pwieAw qy aUqm jn prDwn jIau ]2] (446-13, Awsw, m: 4)

har har jas gaa-i-aa param pad paa-i-aa tay ootam jan parDhaan jee-o. ||2||

Those who sing the Praises of the Lord, obtain the supreme status; they are the most exalted and acclaimed people. ||2||

sqsMgiq min BweI hir rsn rsweI ivic sMgiq hir rsu hoie jIau ] (446-14, Awsw, m: 4)

satsangat man bhaa-ee har rasan rasaa-ee vich sangat har ras ho-ay jee-o.

One whose mind is pleased with the Sat Sanggat, the True Congregation, savors the sublime essence of the Lord; in the Sanggat, is this essence of the Lord.

hir hir AwrwiDAw gur sbid ivgwisAw bIjw Avru n koie jIau ] (446-14, Awsw, m: 4)

har har aaraaDhi-aa gur sabad vigaasi-aa beejaa avar na ko-ay jee-o.

He meditates in adoration upon the Lord, and through the Word of the Guru's Shabad, he blossoms forth. He plants no other seed.

Avru n koie hir AMimRqu soie ijin pIAw so ibiD jwxY ] (446-15, Awsw, m: 4)

avar na ko-ay har amrit so-ay jin pee-aa so biDh jaanai.

There is no Nectar, other than the Lord's Ambrosial Nectar. One who drinks it, knows the way.

Dnu DMnu gurU pUrw pRBu pwieAw lig sMgiq nwmu pCwxY ] (446-16, Awsw, m: 4)

Dhan Dhan guroo pooraa parabh paa-i-aa lag sangat naam pachhaanai.

Hail, hail to the Perfect Guru; through Him, God is found. Joining the Sanggat, the Naam is understood.

nwmo syiv nwmo AwrwDY ibnu nwmY Avru n koie jIau ] (446-16, Awsw, m: 4)

naamo sayv naamo aaraaDhai bin naamai avar na ko-ay jee-o.

I serve the Naam, and I meditate on the Naam. Other than the Naam, there is none other.

sqsMgiq min BweI hir rsn rsweI ivic sMgiq hir rsu hoie jIau ]3] (446-17, Awsw, m: 4)

satsangat man bhaa-ee har rasan rasaa-ee vich sangat har ras ho-ay jee-o. ||3||

One whose mind is pleased with the Sat Sanggat, savors the sublime essence of the Lord; in the Sanggat, is this essence of the Lord. ||3||

hir dieAw pRB Dwrhu pwKx hm qwrhu kiF lyvhu sbid suBwie jIau ] (446-18, Awsw, m: 4)

har da-i-aa parabh Dhaarahu paakhan ham taarahu kadh layvhu sabad subhaa-ay jee-o.

O Lord God, shower Your Mercy upon me; I am just a stone. Please, carry me across, and lift me up with ease, through the Shabad, the Guru's Word.

moh cIkiV PwQy inGrq hm jwqy hir bWh pRBU pkrwie jIau ] (446-18, Awsw, m: 4)

moh cheekarh faathay nighrat ham jaatay har baaNh parabhoo pakraa-ay jee-o.

I am stuck in the swamp of emotional attachment, and I am sinking. O Lord God, please, take me by the arm.

pRiB bWh pkrweI aUqm miq pweI gur crxI jnu lwgw ] (446-19, Awsw, m: 4)

parabh baaNh pakraa-ee ootam mat paa-ee gur charnee jan laagaa.

God took me by the arm, and I obtained the highest understanding; as His slave, I grasped the Guru's feet.

hir hir nwmu jipAw AwrwiDAw muiK msqik Bwgu sBwgw ] (447-1, Awsw, m: 4)

har har naam japi-aa aaraaDhi-aa mukh mastak bhaag sabhaagaa.

I chant and meditate in adoration upon the Name of the Lord, according to the good destiny written upon my forehead.

jn nwnk hir ikrpw DwrI min hir hir mITw lwie jIau ] (447-1, Awsw, m: 4)

jan naanak har kirpaa Dhaaree man har har meethaa laa-ay jee-o.

The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak, and the Name of the Lord, is sweet and pleasing to his mind.

hir dieAw pRB Dwrhu pwKx hm qwrhu kiF lyvhu sbid suBwie jIau ]4]5]12] (447-2, Awsw, m: 4)

har da-i-aa parabh Dhaarahu paakhan ham taarahu kadh layvhu sabad subhaa-ay jee-o. ||4||5||12||

O Lord God, shower Your Mercy upon me; I am just a stone. Please, carry me across, and lift me up with ease, through the Shabad, the Guru's Word. ||4||5||12||

Awsw mhlw 4 ] (447-3)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

min nwmu jpwnw hir hir min Bwnw hir Bgq jnw min cwau jIau ] (447-3, Awsw, m: 4)

man naam japaanaa har har man bhaanaa har bhagat janaa man chaa-o jee-o.

One who chants the Naam, the Name of the Lord in his mind, the Lord becomes pleasing to his mind. In the minds of the devotees there is constantly a great yearning for the Lord.

jo jn mir jIvy iqn@ AMimRqu pIvy min lwgw gurmiq Bwau jIau ] (447-4, Awsw, m: 4)

jo jan mar jeevay tinH amrit peevay man laagaa gurmat bhaa-o jee-o.

Those humble beings who die unto their false selves and Live by their God-selves, drink the Ambrosial Nectar; through the Guru's Teachings, their minds embrace the love for God.

min hir hir Bwau guru kry pswau jIvn mukqu suKu hoeI ] (447-4, Awsw, m: 4)

man har har bhaa-o gur karay pasaa-o jeevan mukat sukh ho-ee.

Their minds love the Lord and the Guru is Merciful to them. They are spiritually liberated during their lifetimes, and they are at peace.

jIvix mrix hir nwim suhyly min hir hir ihrdY soeI ] (447-5, Awsw, m: 4)

jeevan maran har naam suhaylay man har har hirdai so-ee.

Their birth and death, through the Name of the Lord, are illustrious, and the Lord abides in their hearts and minds.

min hir hir visAw gurmiq hir risAw hir hir rs gtwk pIAwau jIau ] (447-6, Awsw, m: 4)

man har har vasi-aa gurmat har rasi-aa har har ras gataak pee-aa-o jee-o.

The Name of the Lord abides in their minds, and through the Guru's Teachings, they savor His Name; they drink the sublime essence of the Lord with abandon.

min nwmu jpwnw hir hir min Bwnw hir Bgq jnw min cwau jIau ]1] (447-6, Awsw, m: 4)

man naam japaanaa har har man bhaanaa har bhagat janaa man chaa-o jee-o. ||1||

One who chants the Naam, the Name of the Lord in his mind - the Lord becomes pleasing to his mind. In the mind of the devotees there is such a great yearning for the Lord. ||1||

jig mrxu n BwieAw inq Awpu lukwieAw mq jmu pkrY lY jwie jIau ] (447-7, Awsw, m: 4)

jag maran na bhaa-i-aa nit aap lukaa-i-aa mat jam pakrai lai jaa-ay jee-o.

The people of the world do not like death; they try to hide from it. They are afraid that the Messenger of Death may catch them and take them away.

hir AMqir bwhir hir pRBu eyko iehu jIAVw riKAw n jwie jIau ] (447-8, Awsw, m: 4)

har antar baahar har parabh ayko ih jee-arhaa rakhi-aa na jaa-ay jee-o.

Inwardly and outwardly, the Lord God is the One and Only; this soul cannot be concealed from Him.

ikau jIau rKIjY hir vsqu loVIjY ijs kI vsqu so lY jwie jIau ] (447-9, Awsw, m: 4)

ki-o jee-o rakheejai har vasat lorheejai jis kee vasat so lai jaa-ay jee-o.

How can one keep one's soul, when the Lord wishes to have it? All things belong to Him, and He shall take them away.

mnmuK krx plwv kir Brmy siB AauKD dwrU lwie jIau ] (447-9, Awsw, m: 4)

manmukh karan palaav kar bharmay sabh a-ukhaDh daaroo laa-ay jee-o.

The ego-oriented wander around in pathetic lamentation, trying all medicines and remedies.

ijs kI vsqu pRBu ley suAwmI jn aubry sbdu kmwie jIau ] (447-10, Awsw, m: 4)

jis kee vasat parabh la-ay su-aamee jan ubray sabad kamaa-ay jee-o.

God, the Master, unto whom all things belong, shall take them away; the Lord's servant is redeemed by living the Shabad, the Guru's Word.

jig mrxu n BwieAw inq Awpu lukwieAw mq jmu pkrY lY jwie jIau ]2] (447-10, Awsw, m: 4)

jag maran na bhaa-i-aa nit aap lukaa-i-aa mat jam pakrai lai jaa-ay jee-o. ||2||

The people of the world do not like death; they try to hide from it. They are afraid that the Messenger of Death may catch them and take them away. ||2||

Duir mrxu ilKwieAw gurmuiK sohwieAw jn aubry hir hir iDAwin jIau ] (447-11, Awsw, m: 4)

Dhur maran likhaa-i-aa Gurmukh sohaa-i-aa jan ubray har har Dhi-aan jee-o.

Death is pre-ordained; the Guru-oriented look beauteous, and the humble beings are saved, meditating on the Lord.

hir soBw pweI hir nwim vifAweI hir drgh pYDy jwin jIau ] (447-12, Awsw, m: 4)

har sobhaa paa-ee har naam vadi-aa-ee har dargeh paiDhay jaan jee-o.

Through the Lord they obtain honor, and through the Lord's Name, glorious greatness. In the Court of the Lord, they are robed in honor.

hir drgh pYDy hir nwmY sIDy hir nwmY qy suKu pwieAw ] (447-13, Awsw, m: 4)

har dargeh paiDhay har naamai seeDhay har naamai tay sukh paa-i-aa.

Robed in honor in the Court of the Lord, in the perfection of the Lord's Name, they obtain peace through the Lord's Name.

jnm mrx dovY duK myty hir rwmY nwim smwieAw ] (447-13, Awsw, m: 4)

janam maran dovai dukh maytay har raamai naam samaa-i-aa.

The pains of both birth and death are eliminated, and they merge into the Name of the Lord.

hir jn pRBu ril eyko hoey hir jn pRBu eyk smwin jIau ] (447-14, Awsw, m: 4)

har jan parabh ral ayko ho-ay har jan parabh ayk samaan jee-o.

The Lord's servants meet with God and merge into Oneness. The Lord's servant and God are one and the same.

Duir mrxu ilKwieAw gurmuiK sohwieAw jn aubry hir hir iDAwin jIau ]3] (447-15, Awsw, m: 4)

Dhur maran likhaa-i-aa Gurmukh sohaa-i-aa jan ubray har har Dhi-aan jee-o. ||3||

Death is pre-ordained; the Guru-oriented look beauteous, and the humble beings are saved, meditating on the Lord. ||3||

jgu aupjY ibnsY ibnis ibnwsY lig gurmuiK AsiQru hoie jIau ] (447-15, Awsw, m: 4)

jag upjai binsai binas binaasai lag Gurmukh asthir ho-ay jee-o.

The people of the world are born, only to perish, and perish, and perish again. Only by attaching oneself to the Lord as Guru-oriented, does one become permanent.

guru mMqR� idRVwey hir rsik rswey hir AMimRqu hir muiK coie jIau ] (447-16, Awsw, m: 4)

gur mantar drirh-aa-ay har rasak rasaa-ay har amrit har mukh cho-ay jee-o.

The Guru implants His Mantra within the heart, and one savors the sublime essence of the Lord; the Ambrosial Nectar of the Lord trickles into his mouth.

hir AMimRq rsu pwieAw muAw jIvwieAw iPir bwhuiV mrxu n hoeI ] (447-17, Awsw, m: 4)

har amrit ras paa-i-aa mu-aa jeevaa-i-aa fir baahurh maran na ho-ee.

Obtaining the Ambrosial Essence of the Lord, the dead are restored to life, and do not die again.

hir hir nwmu Amr pdu pwieAw hir nwim smwvY soeI ] (447-17, Awsw, m: 4)

har har naam amar pad paa-i-aa har naam samaavai so-ee.

Through the Name of the Lord one obtains the immortal status, and merges into the Lord's Name.

jn nwnk nwmu ADwru tyk hY ibnu nwvY Avru n koie jIau ] (447-18, Awsw, m: 4)

jan naanak naam aDhaar tayk hai bin naavai avar na ko-ay jee-o.

The Naam, the Name of the Lord, is the only Support and Anchor of servant Nanak; without the Naam, there is nothing else at all.

jgu aupjY ibnsY ibnis ibnwsY lig gurmuiK AsiQru hoie jIau ]4]6]13] (447-19, Awsw, m: 4)

jag upjai binsai binas binaasai lag Gurmukh asthir ho-ay jee-o. ||4||6||13||

The people of the world are born, only to perish, and perish, and perish again. Only by attaching oneself to the Lord as Guru-oriented, does one become permanent. ||4||6||13||

Awsw mhlw 4 CMq ] (448-1)

aasaa mehlaa 4 chhant.

Aasaa, Fourth Mehla, Chhant:

vfw myrw goivMdu Agm Agocru Awid inrMjnu inrMkwru jIau ] (448-1, Awsw, m: 4)

vadaa mayraa govind agam agochar aad niranjan nirankaar jee-o.

My Lord of the Universe is great, unapproachable, unfathomable, primal, immaculate and formless.

qw kI giq khI n jweI Aimiq vifAweI myrw goivMdu AlK Apwr jIau ] (448-1, Awsw, m: 4)

taa kee gat kahee na jaa-ee amit vadi-aa-ee mayraa govind alakh apaar jee-o.

His condition cannot be described; His Glorious Greatness is immeasurable. My Lord of the Universe is invisible and infinite.

goivMdu AlK Apwru AprMpru Awpu Awpxw jwxY ] (448-2, Awsw, m: 4)

govind alakh apaar aprampar aap aapnaa jaanai.

The Lord of the Universe is invisible, infinite and unlimited. He Himself knows Himself.

ikAw ieh jMq ivcwry khIAih jo quDu AwiK vKwxY ] (448-3, Awsw, m: 4)

ki-aa ih jant vichaaray kahee-ahi jo tuDh aakh vakhaanai.

What should these poor creatures say? How can they speak of and describe You?

ijs no ndir krih qUM ApxI so gurmuiK kry vIcwru jIau ] (448-3, Awsw, m: 4)

jis no nadar karahi tooN apnee so Gurmukh karay veechaar jee-o.

That Guru-oriented who is blessed by Your Glance of Grace contemplates You.

vfw myrw goivMdu Agm Agocru Awid inrMjnu inrMkwru jIau ]1] (448-4, Awsw, m: 4)

vadaa mayraa govind agam agochar aad niranjan nirankaar jee-o. ||1||

My Lord of the Universe is great, unapproachable, unfathomable, primal, immaculate and formless. ||1||

qUM Awid purKu AprMpru krqw qyrw pwru n pwieAw jwie jIau ] (448-5, Awsw, m: 4)

tooN aad purakh aprampar kartaa tayraa paar na paa-i-aa jaa-ay jee-o.

You, O Lord, O Primal Being, are the Limitless Creator; Your limits cannot be found.

qUM Gt Gt AMqir srb inrMqir sB mih rihAw smwie jIau ] (448-5, Awsw, m: 4)

tooN ghat ghat antar sarab nirantar sabh meh rahi-aa samaa-ay jee-o.

You are pervading and permeating each and every heart, everywhere, You are contained in all.

Gt AMqir pwrbRhmu prmysru qw kw AMqu n pwieAw ] (448-6, Awsw, m: 4)

ghat antar paarbarahm parmaysar taa kaa ant na paa-i-aa.

Within the heart is the Transcendent, Supreme Lord God, whose limits cannot be found.

iqsu rUpu n ryK Aidstu Agocru gurmuiK AlKu lKwieAw ] (448-6, Awsw, m: 4)

tis roop na raykh adisat agochar Gurmukh alakh lakhaa-i-aa.

He has no form or shape; He is unseen and unknown. The Guru-oriented sees the unseen Lord.

sdw An�id rhY idnu rwqI shjy nwim smwie jIau ] (448-7, Awsw, m: 4)

sadaa anand rahai din raatee sehjay naam samaa-ay jee-o.

He remains in continual ecstasy, day and night, and is spontaneously absorbed into the Naam.

qUM Awid purKu AprMpru krqw qyrw pwru n pwieAw jwie jIau ]2] (448-8, Awsw, m: 4)

tooN aad purakh aprampar kartaa tayraa paar na paa-i-aa jaa-ay jee-o. ||2||

You, O Lord, O Primal Being, are the Limitless Creator; Your limits cannot be found. ||2||

qUM siq prmysru sdw AibnwsI hir hir guxI inDwnu jIau ] (448-8, Awsw, m: 4)

tooN sat parmaysar sadaa abhinaasee har har gunee niDhaan jee-o.

You are the True, Transcendent Lord, forever imperishable. The Lord is the treasure of virtue.

hir hir pRBu eyko Avru n koeI qUM Awpy purKu sujwnu jIau ] (448-9, Awsw, m: 4)

har har parabh ayko avar na ko-ee tooN aapay purakh sujaan jee-o.

The Lord God is the One and only; there is none other. You Yourself are the all-knowing Lord.

purKu sujwnu qUM prDwnu quDu jyvfu Avru n koeI ] (448-10, Awsw, m: 4)

purakh sujaan tooN parDhaan tuDh jayvad avar na ko-ee.

You are the all-knowing Lord, the most exalted and auspicious; there is no other as great as You.

qyrw sbdu sBu qUMhY vrqih qUM Awpy krih su hoeI ] (448-10, Awsw, m: 4)

tayraa sabad sabh tooNhai varteh tooN aapay karahi so ho-ee.

The Word of Your Shabad is pervading in all; whatever You do, comes to pass.

hir sB mih rivAw eyko soeI gurmuiK liKAw hir nwmu jIau ] (448-11, Awsw, m: 4)

har sabh meh ravi-aa ayko so-ee Gurmukh lakhi-aa har naam jee-o.

The One Lord God is permeating all; the Guru-oriented comes to understand the Lord's Name.

qUM siq prmysru sdw AibnwsI hir hir guxI inDwnu jIau ]3] (448-11, Awsw, m: 4)

tooN sat parmaysar sadaa abhinaasee har har gunee niDhaan jee-o. ||3||

You are the True, Transcendent Lord, forever imperishable. The Lord is the treasure of virtue. ||3||

sBu qUMhY krqw sB qyrI vifAweI ijau BwvY iqvY clwie jIau ] (448-12, Awsw, m: 4)

sabh tooNhai kartaa sabh tayree vadi-aa-ee ji-o bhaavai tivai chalaa-ay jee-o.

You are the Creator of all, and all greatness is Yours. As it pleases Your Will, so do we act.

quDu Awpy BwvY iqvY clwvih sB qyrY sbid smwie jIau ] (448-13, Awsw, m: 4)

tuDh aapay bhaavai tivai chalaaveh sabh tayrai sabad samaa-ay jee-o.

As it pleases Your Will, so do we act. All are merged into Your Shabad.

sB sbid smwvY jW quDu BwvY qyrY sbid vifAweI ] (448-13, Awsw, m: 4)

sabh sabad samaavai jaaN tuDh bhaavai tayrai sabad vadi-aa-ee.

When it pleases Your Will, we obtain greatness through Your Shabad.

gurmuiK buiD pweIAY Awpu gvweIAY sbdy rihAw smweI ] (448-14, Awsw, m: 4)

Gurmukh buDh paa-ee-ai aap gavaa-ee-ai sabday rahi-aa samaa-ee.

The Guru-oriented obtains wisdom, and eliminates his self-conceit, and remains absorbed in the Shabad.

qyrw sbdu Agocru gurmuiK pweIAY nwnk nwim smwie jIau ] (448-14, Awsw, m: 4)

tayraa sabad agochar Gurmukh paa-ee-ai naanak naam samaa-ay jee-o.

The Guru-oriented obtains Your incomprehensible Shabad; O Nanak, he remains merged in the Naam.

sBu qUMhY krqw sB qyrI vifAweI ijau BwvY iqvY clwie jIau ]4]7]14] (448-15, Awsw, m: 4)

sabh tooNhai kartaa sabh tayree vadi-aa-ee ji-o bhaavai tivai chalaa-ay jee-o. ||4||7||14||

You are the Creator of all, and all greatness is Yours. As it pleases Your Will, so do we act. ||4||7||14||

<> siqgur pRswid ] (448-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw mhlw 4 CMq Gru 4 ] (448-17)

aasaa mehlaa 4 chhant ghar 4.

Aasaa, Fourth Mehla, Chhant, Fourth House:

hir AMimRq iBMny loiexw mnu pRyim rqMnw rwm rwjy ] (448-17, Awsw, m: 4)

har amrit bhinnay lo-inaa man paraym ratannaa raam raajay.

My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.

mnu rwim ksvtI lwieAw kMcnu soivMnw ] (448-18, Awsw, m: 4)

man raam kasvatee laa-i-aa kanchan sovinnaa.

The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.

gurmuiK rMig clUilAw myrw mnu qno iBMnw ] (448-18, Awsw, m: 4)

Gurmukh rang chalooli-aa mayraa man tano bhinnaa.

As Guru-oriented, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.

jnu nwnku musik JkoilAw sBu jnmu Dnu DMnw ]1] (449-1, Awsw, m: 4)

jan naanak musak jhakoli-aa sabh janam Dhan Dhannaa. ||1||

Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||

hir pRym bwxI mnu mwirAw AxIAwly AxIAw rwm rwjy ] (449-1, Awsw, m: 4)

har paraym banee man maari-aa anee-aalay anee-aa raam raajay.

The Bani of the Lord's Love is the pointed arrow, which has pierced my mind, O Lord King.

ijsu lwgI pIr iprMm kI so jwxY jrIAw ] (449-2, Awsw, m: 4)

jis laagee peer piramm kee so jaanai jaree-aa.

Only those who feel the pain of this love, know how to endure it.

jIvn mukiq so AwKIAY mir jIvY mrIAw ] (449-2, Awsw, m: 4)

jeevan mukat so aakhee-ai mar jeevai maree-aa.

Those who die unto their false selves and Live by their God-selves, are said to have attained spiritual liberation during their lifetimes .

jn nwnk siqguru myil hir jgu duqru qrIAw ]2] (449-3, Awsw, m: 4)

jan naanak satgur mayl har jag dutar taree-aa. ||2||

O Lord, unite servant Nanak with the True Guru, that he may cross over the terrifying world-ocean. ||2||

hm mUrK mugD srxwgqI imlu goivMd rMgw rwm rwjy ] (449-3, Awsw, m: 4)

ham moorakh mugaDh sarnaagatee mil govind rangaa raam raajay.

I am foolish and ignorant, but I have taken to His Sanctuary; may I merge in the Love of the Lord of the Universe, O Lord King.

guir pUrY hir pwieAw hir Bgiq iek mMgw ] (449-4, Awsw, m: 4)

gur poorai har paa-i-aa har bhagat ik mangaa.

Through the Perfect Guru, I have obtained the Lord, and I beg for the one blessing of devotion to the Lord.

myrw mnu qnu sbid ivgwisAw jip Anq qrMgw ] (449-4, Awsw, m: 4)

mayraa man tan sabad vigaasi-aa jap anat tarangaa.

My mind and body blossom forth through the Shabad, the Guru's Word; I meditate on the Lord of infinite waves.

imil sMq jnw hir pwieAw nwnk sqsMgw ]3] (449-5, Awsw, m: 4)

mil sant janaa har paa-i-aa naanak satsangaa. ||3||

Meeting with the humble devotees, Nanak finds the Lord, in the Sat Sanggat, the True Congregation. ||3||

dIn dieAwl suix bynqI hir pRB hir rwieAw rwm rwjy ] (449-5, Awsw, m: 4)

deen da-i-aal sun bayntee har parabh har raa-i-aa raam raajay.

O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.

hau mwgau srix hir nwm kI hir hir muiK pwieAw ] (449-6, Awsw, m: 4)

ha-o maaga-o saran har naam kee har har mukh paa-i-aa.

I beg for the Sanctuary of the Lord's Name; please, place it in my mouth.

Bgiq vClu hir ibrdu hY hir lwj rKwieAw ] (449-6, Awsw, m: 4)

bhagat vachhal har birad hai har laaj rakhaa-i-aa.

It is the Lord's natural way to love His devotees; O Lord, please preserve my honor!

jnu nwnku srxwgqI hir nwim qrwieAw ]4]8]15] (449-7, Awsw, m: 4)

jan naanak sarnaagatee har naam taraa-i-aa. ||4||8||15||

Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has been saved by the Name of the Lord. ||4||8||15||

Awsw mhlw 4 ] (449-8)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

gurmuiK FUMiF FUFyidAw hir sjxu lDw rwm rwjy ] (449-8, Awsw, m: 4)

Gurmukh dhoondh dhoodhaydi-aa har sajan laDhaa raam raajay.

As Guru-oriented, I searched and searched, and found the Lord, my Friend, my Sovereign Lord King.

kMcn kwieAw kot gV ivic hir hir isDw ] (449-8, Awsw, m: 4)

kanchan kaa-i-aa kot garh vich har har siDhaa.

Within the walled fortress of my golden body, the Lord is revealed.

hir hir hIrw rqnu hY myrw mnu qnu ivDw ] (449-9, Awsw, m: 4)

har har heeraa ratan hai mayraa man tan viDhaa.

The Lord is a jewel, a diamond; my mind and body are pierced through.

Duir Bwg vfy hir pwieAw nwnk ris guDw ]1] (449-9, Awsw, m: 4)

Dhur bhaag vaday har paa-i-aa naanak ras guDhaa. ||1||

By the great good fortune of pre-ordained destiny, I have found the Lord. Nanak is permeated with His sublime essence. ||1||

pMQu dswvw inq KVI muMD jobin bwlI rwm rwjy ] (449-10, Awsw, m: 4)

panth dasaavaa nit kharhee munDh joban baalee raam raajay.

I stand by the roadside, and ask the way; I am just a youthful bride of the Lord King.

hir hir nwmu cyqwie gur hir mwrig cwlI ] (449-10, Awsw, m: 4)

har har naam chaytaa-ay gur har maarag chaalee.

The Guru has caused me to remember the Name of the Lord; I follow the Path to Him.

myrY min qin nwmu AwDwru hY haumY ibKu jwlI ] (449-11, Awsw, m: 4)

mayrai man tan naam aaDhaar hai ha-umai bikh jaalee.

The Naam, the Name of the Lord, is the Support of my mind and body; I have burnt away the poison of ego.

jn nwnk siqguru myil hir hir imilAw bnvwlI ]2] (449-11, Awsw, m: 4)

jan naanak satgur mayl har har mili-aa banvaalee. ||2||

O True Guru, unite me with the Lord, unite me with the Lord, adorned with garlands of flowers. ||2||

gurmuiK ipAwry Awie imlu mY icrI ivCuMny rwm rwjy ] (449-12, Awsw, m: 4)

Gurmukh pi-aaray aa-ay mil mai chiree vichhunay raam raajay.

O my Love, come and meet me as Guru-oriented; I have been separated from You for so long, Lord King.

myrw mnu qnu bhuqu bYrwigAw hir nYx ris iBMny ] (449-12, Awsw, m: 4)

mayraa man tan bahut bairaagi-aa har nain ras bhinnay.

My mind and body are sad; my eyes are wet with the Lord's sublime essence.

mY hir pRBu ipAwrw dis guru imil hir mnu mMny ] (449-13, Awsw, m: 4)

mai har parabh pi-aaraa das gur mil har man mannay.

Show me my Lord God, my Love, O Guru; meeting the Lord, my mind is pleased.

hau mUrKu kwrY lweIAw nwnk hir kMmy ]3] (449-13, Awsw, m: 4)

ha-o moorakh kaarai laa-ee-aa naanak har kammay. ||3||

I am just a fool, O Nanak, but the Lord has appointed me to perform His service. ||3||

gur AMimRq iBMnI dyhurI AMimRqu burky rwm rwjy ] (449-14, Awsw, m: 4)

gur amrit bhinnee dayhuree amrit burkay raam raajay.

The Guru's body is drenched with Ambrosial Nectar; He sprinkles it upon me, O Lord King.

ijnw gurbwxI min BweIAw AMimRiq Cik Cky ] (449-14, Awsw, m: 4)

jinaa gurbaanee man bhaa-ee-aa amrit chhak chhakay.

Those whose minds are pleased with the Word of the Guru's Bani, drink the Ambrosial Nectar again and again.

gur quTY hir pwieAw cUky Dk Dky ] (449-15, Awsw, m: 4)

gur tuthai har paa-i-aa chookay Dhak Dhakay.

As the Guru is pleased, the Lord is obtained, and you shall not be pushed around any more.

hir jnu hir hir hoieAw nwnku hir ieky ]4]9]16] (449-15, Awsw, m: 4)

har jan har har ho-i-aa naanak har ikay. ||4||9||16||

The Lord's humble servant becomes the Lord; O Nanak, the Lord and His servant are one and the same. ||4||9||16||

Awsw mhlw 4 ] (449-16)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

hir AMimRq Bgiq BMfwr hY gur siqgur pwsy rwm rwjy ] (449-16, Awsw, m: 4)

har amrit bhagat bhandaar hai gur satgur paasay raam raajay.

The treasure of Ambrosial Nectar, the Lord's devotional service, is found through the Guru, the True Guru, O Lord King.

guru siqguru scw swhu hY isK dyie hir rwsy ] (449-17, Awsw, m: 4)

gur satgur sachaa saahu hai sikh day-ay har raasay.

The Guru, the True Guru, is the True Banker, who gives to His Sikh the capital of the Lord.

Dnu DMnu vxjwrw vxju hY guru swhu swbwsy ] (449-17, Awsw, m: 4)

Dhan Dhan vanjaaraa vanaj hai gur saahu saabaasay.

Blessed, blessed is the trader and the trade; how wonderful is the Banker, the Guru!

jnu nwnku guru iqn@I pwieAw ijn Duir ilKqu illwit ilKwsy ]1] (449-18, Awsw, m: 4)

jan naanak gur tinHee paa-i-aa jin Dhur likhat lilaat likhaasay. ||1||

O servant Nanak, they alone obtain the Guru, who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads. ||1||

scu swhu hmwrw qUM DxI sBu jgqu vxjwrw rwm rwjy ] (449-18, Awsw, m: 4)

sach saahu hamaaraa tooN Dhanee sabh jagat vanjaaraa raam raajay.

You are my True Banker, O Lord; the whole world is Your trader, O Lord King.

sB BWfy quDY swijAw ivic vsqu hir Qwrw ] (449-19, Awsw, m: 4)

sabh bhaaNday tuDhai saaji-aa vich vasat har thaaraa.

You fashioned all vessels, O Lord, and that which dwells within is also Yours.

jo pwvih BWfy ivic vsqu sw inklY ikAw koeI kry vycwrw ] (449-19, Awsw, m: 4)

jo paavahi bhaaNday vich vasat saa niklai ki-aa ko-ee karay vaychaaraa.

Whatever You place in that vessel, that alone comes out again. What can the poor creatures do?

jn nwnk kau hir bKisAw hir Bgiq BMfwrw ]2] (450-1, Awsw, m: 4)

jan naanak ka-o har bakhsi-aa har bhagat bhandaaraa. ||2||

The Lord has given the treasure of His devotional worship to servant Nanak. ||2||

hm ikAw gux qyry ivQrh suAwmI qUM Apr Apwro rwm rwjy ] (450-2, Awsw, m: 4)

ham ki-aa gun tayray vithreh su-aamee tooN apar apaaro raam raajay.

What Glorious Virtues of Yours can I describe, O Lord and Master? You are the most infinite of the infinite, O Lord King.

hir nwmu swlwhh idnu rwiq eyhw Aws AwDwro ] (450-2, Awsw, m: 4)

har naam saalaahah din raat ayhaa aas aaDhaaro.

I praise the Lord's Name, day and night; this alone is my hope and support.

hm mUrK ikCUA n jwxhw ikv pwvh pwro ] (450-3, Awsw, m: 4)

ham moorakh kichhoo-a na jaanhaa kiv paavah paaro.

I am a fool, and I know nothing. How can I find Your limits?

jnu nwnku hir kw dwsu hY hir dws pinhwro ]3] (450-3, Awsw, m: 4)

jan naanak har kaa daas hai har daas panihaaro. ||3||

Servant Nanak is the slave of the Lord, the water-carrier of the slaves of the Lord. ||3||

ijau BwvY iqau rwiK lY hm srix pRB Awey rwm rwjy ] (450-4, Awsw, m: 4)

ji-o bhaavai ti-o raakh lai ham saran parabh aa-ay raam raajay.

As it pleases You, You save me; I have come seeking Your Sanctuary, O God, O Lord King.

hm BUil ivgwVh idnsu rwiq hir lwj rKwey ] (450-4, Awsw, m: 4)

ham bhool vigaarhah dinas raat har laaj rakhaa-ay.

I am wandering around, ruining myself day and night; O Lord, please save my honor!

hm bwirk qUM guru ipqw hY dy miq smJwey ] (450-5, Awsw, m: 4)

ham baarik tooN gur pitaa hai day mat samjhaa-ay.

I am just a child; You, O Guru, are my father. Please give me understanding and instruction.

jnu nwnku dwsu hir kWiFAw hir pYj rKwey ]4]10]17] (450-5, Awsw, m: 4)

jan naanak daas har kaaNdhi-aa har paij rakhaa-ay. ||4||10||17||

Servant Nanak is known as the Lord's slave; O Lord, please preserve his honor! ||4||10||17||

Awsw mhlw 4 ] (450-6)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

ijn msqik Duir hir iliKAw iqnw siqguru imilAw rwm rwjy ] (450-6, Awsw, m: 4)

jin mastak Dhur har likhi-aa tinaa satgur mili-aa raam raajay.

Those who have the blessed pre-ordained destiny of the Lord written on their foreheads, meet the True Guru, the Lord King.

AigAwnu AMDyrw kitAw gur igAwnu Git bilAw ] (450-7, Awsw, m: 4)

agi-aan anDhayraa kati-aa gur gi-aan ghat bali-aa.

The Guru removes the darkness of ignorance, and spiritual wisdom illuminates their hearts.

hir lDw rqnu pdwrQo iPir bhuiV n cilAw ] (450-7, Awsw, m: 4)

har laDhaa ratan padaaratho fir bahurh na chali-aa.

They find the wealth of the jewel of the Lord, and then, they do not wander any longer.

jn nwnk nwmu AwrwiDAw AwrwiD hir imilAw ]1] (450-8, Awsw, m: 4)

jan naanak naam aaraaDhi-aa aaraaDh har mili-aa. ||1||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, and in meditation, he meets the Lord. ||1||

ijnI AYsw hir nwmu n cyiqE sy kwhy jig Awey rwm rwjy ] (450-8, Awsw, m: 4)

jinee aisaa har naam na chayti-o say kaahay jag aa-ay raam raajay.

Those who have not kept the Lord's Name in their consciousness - why did they bother to come into the world, O Lord King?

iehu mwxs jnmu dul�Bu hY nwm ibnw ibrQw sBu jwey ] (450-9, Awsw, m: 4)

ih maanas janam dulambh hai naam binaa birthaa sabh jaa-ay.

It is so difficult to obtain this human incarnation, and without the Naam, it is all futile and useless.

huix vqY hir nwmu n bIijE AgY BuKw ikAw Kwey ] (450-9, Awsw, m: 4)

hun vatai har naam na beeji-o agai bhukhaa ki-aa khaa-ay.

Now, in this most fortunate season, he does not plant the seed of the Lord's Name; what will the hungry soul eat, in the world hereafter?

mnmuKw no iPir jnmu hY nwnk hir Bwey ]2] (450-10, Awsw, m: 4)

manmukhaa no fir janam hai naanak har bhaa-ay. ||2||

The ego-oriented are born again and again. O Nanak, such is the Lord's Will. ||2||

qUM hir qyrw sBu ko siB quDu aupwey rwm rwjy ] (450-10, Awsw, m: 4)

tooN har tayraa sabh ko sabh tuDh upaa-ay raam raajay.

You, O Lord, belong to all, and all belong to You. You created all, O Lord King.

ikCu hwiQ iksY dY ikCu nwhI siB clih clwey ] (450-11, Awsw, m: 4)

kichh haath kisai dai kichh naahee sabh chaleh chalaa-ay.

Nothing is in anyone's hands; all walk as You cause them to walk.

ijn@ qUM mylih ipAwry sy quDu imlih jo hir min Bwey ] (450-11, Awsw, m: 4)

jinH tooN mayleh pi-aaray say tuDh mileh jo har man bhaa-ay.

They alone are united with You, O Beloved, whom You cause to be so united; they alone are pleasing to Your Mind.

jn nwnk siqguru ByitAw hir nwim qrwey ]3] (450-12, Awsw, m: 4)

jan naanak satgur bhayti-aa har naam taraa-ay. ||3||

Servant Nanak has met the True Guru, and through the Lord's Name, he has been carried across. ||3||

koeI gwvY rwgI nwdI bydI bhu Bwiq kir nhI hir hir BIjY rwm rwjy ] (450-12, Awsw, m: 4)

ko-ee gaavai raagee naadee baydee baho bhaat kar nahee har har bheejai raam raajay.

Some sing of the Lord, through musical Ragas and the sound current of the Naam, through the Vedas, and in so many ways. But the Lord is not pleased by these, O Lord King.

ijnw AMqir kptu ivkwru hY iqnw roie ikAw kIjY ] (450-13, Awsw, m: 4)

jinaa antar kapat vikaar hai tinaa ro-ay ki-aa keejai.

Those who are filled with fraud and corruption within - what good does it do for them to cry out?

hir krqw sBu ikCu jwxdw isir rog hQu dIjY ] (450-14, Awsw, m: 4)

har kartaa sabh kichh jaandaa sir rog hath deejai.

The Creator Lord knows everything, although they may try to hide their sins and the causes of their diseases.

ijnw nwnk gurmuiK ihrdw suDu hY hir Bgiq hir lIjY ]4]11]18] (450-14, Awsw, m: 4)

jinaa naanak Gurmukh hirdaa suDh hai har bhagat har leejai. ||4||11||18||

O Nanak, those Guru-oriented whose hearts are pure, obtain the Lord by devotional worship. ||4||11||18||

Awsw mhlw 4 ] (450-15)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

ijn AMqir hir hir pRIiq hY qy jn suGV isAwxy rwm rwjy ] (450-15, Awsw, m: 4)

jin antar har har pareet hai tay jan sugharh si-aanay raam raajay.

Those whose hearts are filled with the love of the Lord are the wisest and most clever people, O Lord King.

jy bwhrhu Buil cuik boldy BI Kry hir Bwxy ] (450-16, Awsw, m: 4)

jay baahrahu bhul chuk bolday bhee kharay har bhaanay.

Even if they misspeak outwardly, they are still very pleasing to the Lord.

hir sMqw no horu Qwau nwhI hir mwxu inmwxy ] (450-16, Awsw, m: 4)

har santaa no hor thaa-o naahee har maan nimaanay.

The Lord's devotees have no other place. The Lord is the honor of the modest and meek.

jn nwnk nwmu dIbwxu hY hir qwxu sqwxy ]1] (450-17, Awsw, m: 4)

jan naanak naam deebaan hai har taan sataanay. ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is the Royal Court for servant Nanak; the Lord's power is his only power. ||1||

ijQY jwie bhY myrw siqgurU so Qwnu suhwvw rwm rwjy ] (450-17, Awsw, m: 4)

jithai jaa-ay bahai mayraa satguroo so thaan suhaavaa raam raajay.

Wherever my True Guru goes and sits, that place is beautiful, O Lord King.

gurisK��I so Qwnu BwilAw lY DUir muiK lwvw ] (450-18, Awsw, m: 4)

gusikheeN so thaan bhaali-aa lai Dhoor mukh laavaa.

The Guru's Sikhs seek out that place; they take the dust and apply it to their faces.

gurisKw kI Gwl Qwie peI ijn hir nwmu iDAwvw ] (450-18, Awsw, m: 4)

gursikhaa kee ghaal thaa-ay pa-ee jin har naam Dhi-aavaa.

The ventures of the Guru's Sikhs, who meditate on the Lord's Name, are approved.

ijn@ nwnku siqguru pUijAw iqn hir pUj krwvw ]2] (450-19, Awsw, m: 4)

jinH naanak satgur pooji-aa tin har pooj karaavaa. ||2||

Those who worship the True Guru, O Nanak - the Lord causes them to be worshipped in turn. ||2||

gurisKw min hir pRIiq hY hir nwm hir qyrI rwm rwjy ] (450-19, Awsw, m: 4)

gursikhaa man har pareet hai har naam har tayree raam raajay.

The Guru's Sikh keeps the Love of the Lord, and the Name of the Lord, in his mind. He loves You, O Lord, O Lord King.

kir syvih pUrw siqgurU BuK jwie lih myrI ] (451-1, Awsw, m: 4)

kar sayveh pooraa satguroo bhukh jaa-ay leh mayree.

He serves the Perfect True Guru, and his hunger and self-conceit are eliminated.

gurisKw kI BuK sB geI iqn ipCY hor Kwie GnyrI ] (451-1, Awsw, m: 4)

gursikhaa kee bhukh sabh ga-ee tin pichhai hor khaa-ay ghanayree.

The hunger of the Gursikh is totally eliminated; indeed, many others are satisfied through them.

jn nwnk hir puMnu bIijAw iPir qoit n AwvY hir puMn kyrI ]3] (451-2, Awsw, m: 4)

jan naanak har punn beeji-aa fir tot na aavai har punn kayree. ||3||

Servant Nanak has planted the Seed of the Lord's Goodness; this Goodness of the Lord shall never be exhausted. ||3||

gurisKw min vwDweIAw ijn myrw siqgurU ifTw rwm rwjy ] (451-3, Awsw, m: 4)

gursikhaa man vaaDhaa-ee-aa jin mayraa satguroo dithaa raam raajay.

The minds of the Gursikhs rejoice, because they have seen my True Guru, O Lord King.

koeI kir gl suxwvY hir nwm kI so lgY gurisKw min imTw ] (451-3, Awsw, m: 4)

ko-ee kar gal sunaavai har naam kee so lagai gursikhaa man mithaa.

If someone recites to them the story of the Lord's Name, it is sweet and pleasing to the mind of those Gursikhs.

hir drgh gurisK pYnweIAih ijn@w myrw siqguru quTw ] (451-4, Awsw, m: 4)

har dargeh gursikh painaa-ee-ah jinHaa mayraa satgur tuthaa.

The Gursikhs are robed in honor in the Court of the Lord; my True Guru is very pleased with them.

jn nwnku hir hir hoieAw hir hir min vuTw ]4]12]19] (451-4, Awsw, m: 4)

jan naanak har har ho-i-aa har har man vuthaa. ||4||12||19||

Servant Nanak has become the Lord; the Lord abides within his mind. ||4||12||19||

Awsw mhlw 4 ] (451-5)

aasaa mehlaa 4.

Aasaa, Fourth Mehla:

ijn@w ByitAw myrw pUrw siqgurU iqn hir nwmu idRVwvY rwm rwjy ] (451-5, Awsw, m: 4)

jinHaa bhayti-aa mayraa pooraa satguroo tin har naam darirh-aavai raam raajay.

Those who meet my Perfect True Guru - He implants within them the Name of the Lord, the Lord King.

iqs kI iqRsnw BuK sB auqrY jo hir nwmu iDAwvY ] (451-6, Awsw, m: 4)

tis kee tarisnaa bhukh sabh utrai jo har naam Dhi-aavai.

Those who meditate on the Lord's Name have all of their desire and hunger removed.

jo hir hir nwmu iDAwiedy iqn@ jmu nyiV n AwvY ] (451-6, Awsw, m: 4)

jo har har naam Dhi-aa-iday tinH jam nayrh na aavai.

Those who meditate on the Name of the Lord, the Messenger of Death cannot even approach them.

jn nwnk kau hir ik�pw kir inq jpY hir nwmu hir nwim qrwvY ]1] (451-7, Awsw, m: 4)

jan naanak ka-o har kirpaa kar nit japai har naam har naam taraavai. ||1||

O Lord, shower Your Mercy upon servant Nanak, that he may ever chant the Name of the Lord; through the Name of the Lord, he is saved. ||1||

ijnI gurmuiK nwmu iDAwieAw iqnw iPir ibGnu n hoeI rwm rwjy ] (451-8, Awsw, m: 4)

jinee Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa tinaa fir bighan na ho-ee raam raajay.

Those who, as Guru-oriented, meditate on the Naam, meet no obstacles in their path, O Lord King.

ijnI siqguru purKu mnwieAw iqn pUjy sBu koeI ] (451-8, Awsw, m: 4)

jinee satgur purakh manaa-i-aa tin poojay sabh ko-ee.

Those who are pleasing to the almighty True Guru are worshipped by everyone.

ijn@I siqguru ipAwrw syivAw iqn@w suKu sd hoeI ] (451-9, Awsw, m: 4)

jinHee satgur pi-aaraa sayvi-aa tinHaa sukh sad ho-ee.

Those who serve their Beloved True Guru obtain eternal peace.

ijn@w nwnku siqguru ByitAw iqn@w imilAw hir soeI ]2] (451-9, Awsw, m: 4)

jinHaa naanak satgur bhayti-aa tinHaa mili-aa har so-ee. ||2||

Those who meet the True Guru, O Nanak - the Lord Himself meets them. ||2||

ijn@w AMqir gurmuiK pRIiq hY iqn@ hir rKxhwrw rwm rwjy ] (451-10, Awsw, m: 4)

jinHaa antar Gurmukh pareet hai tinH har rakhanhaaraa raam raajay.

Those Guru-oriented, who are filled with His Love, have the Lord as their Saving Grace, O Lord King.

iqn@ kI inMdw koeI ikAw kry ijn@ hir nwmu ipAwrw ] (451-11, Awsw, m: 4)

tinH kee nindaa ko-ee ki-aa karay jinH har naam pi-aaraa.

How can anyone slander them? The Lord's Name is dear to them.

ijn hir syqI mnu mwinAw sB dust JK mwrw ] (451-11, Awsw, m: 4)

jin har saytee man maani-aa sabh dusat jhakh maaraa.

Those whose minds are in harmony with the Lord - all their enemies attack them in vain.

jn nwnk nwmu iDAwieAw hir rKxhwrw ]3] (451-12, Awsw, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa har rakhanhaaraa. ||3||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, the Lord Protector. ||3||

hir jugu jugu Bgq aupwieAw pYj rKdw AwieAw rwm rwjy ] (451-12, Awsw, m: 4)

har jug jug bhagat upaa-i-aa paij rakh-daa aa-i-aa raam raajay.

In each and every age, He creates His devotees and preserves their honor, O Lord King.

hrxwKsu dustu hir mwirAw pRhlwdu qrwieAw ] (451-13, Awsw, m: 4)

harnaakhas dusat har maari-aa parahlaad taraa-i-aa.

The Lord killed the wicked Harnaakhash, and saved Prahlaad.

AhMkwrIAw inMdkw ipiT dyie nwmdyau muiK lwieAw ] (451-13, Awsw, m: 4)

ahaNkaaree-aa nindkaa pith day-ay naamday-o mukh laa-i-aa.

He turned his back on the egotists and slanderers, and showed His Face to Naam Dayv.

jn nwnk AYsw hir syivAw AMiq ley CfwieAw ]4]13]20] (451-14, Awsw, m: 4)

jan naanak aisaa har sayvi-aa ant la-ay chhadaa-i-aa. ||4||13||20||

Servant Nanak has so served the Lord, that He will deliver him in the end. ||4||13||20||

Awsw mhlw 4 CMq Gru 5 (451-15)

aasaa mehlaa 4 chhant ghar 5

Aasaa, Fourth Mehla, Chhant, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (451-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myry mn prdysI vy ipAwry Awau Gry ] (451-16, Awsw, m: 4)

mayray man pardaysee vay pi-aaray aa-o gharay.

O my dear beloved stranger mind, please come home!

hir gurU imlwvhu myry ipAwry Gir vsY hry ] (451-16, Awsw, m: 4)

har guroo milaavhu mayray pi-aaray ghar vasai haray.

Meet with the Lord-Guru, O my dear beloved, and He will dwell in the home of your self.

rMig rlIAw mwxhu myry ipAwry hir ikrpw kry ] (451-17, Awsw, m: 4)

rang ralee-aa maanhu mayray pi-aaray har kirpaa karay.

Revel in His Love, O my dear beloved, as the Lord bestows His Mercy.

guru nwnku quTw myry ipAwry myly hry ]1] (451-17, Awsw, m: 4)

gur naanak tuthaa mayray pi-aaray maylay haray. ||1||

As Guru Nanak is pleased, O my dear beloved, we are united with the Lord. ||1||

mY pRymu n cwiKAw myry ipAwry Bwau kry ] (451-18, Awsw, m: 4)

mai paraym na chaakhi-aa mayray pi-aaray bhaa-o karay.

I have not tasted divine love, O my dear beloved, within my heart.

min iqRsnw n buJI myry ipAwry inq Aws kry ] (451-18, Awsw, m: 4)

man tarisnaa na bujhee mayray pi-aaray nit aas karay.

The mind's desires are not quenched, O my dear beloved, but I still hold out hope.

inq jobnu jwvY myry ipAwry jmu sws ihry ] (451-18, Awsw, m: 4)

nit joban jaavai mayray pi-aaray jam saas hiray.

Youth is passing away, O my dear beloved, and death is stealing away the breath of life.

Bwg mxI sohwgix myry ipAwry nwnk hir auir Dwry ]2] (451-19, Awsw, m: 4)

bhaag manee sohagan mayray pi-aaray naanak har ur Dhaaray. ||2||

The virtuous bride realizes the good fortune of her destiny, O my dear beloved; O Nanak, she enshrines the Lord within her heart. ||2||

ipr riqAVy mYfy loiex myry ipAwry cwiqRk bUMd ijvY ] (452-1, Awsw, m: 4)

pir rati-arhay maiday lo-in mayray pi-aaray chaatrik boond jivai.

My eyes are drenched with the Love of my Husband Lord, O my dear beloved, like the song-bird with the rain drop.

mnu sIqlu hoAw myry ipAwry hir bUMd pIvY ] (452-1, Awsw, m: 4)

man seetal ho-aa mayray pi-aaray har boond peevai.

My mind is cooled and soothed, O my dear beloved, by drinking the ambrosial rain drops of the Lord.

qin ibrhu jgwvY myry ipAwry nId n pvY ikvY ] (452-2, Awsw, m: 4)

tan birahu jagaavai mayray pi-aaray need na pavai kivai.

Separation from my Lord keeps my body awake, O my dear beloved; I cannot sleep at all.

hir sjxu lDw myry ipAwry nwnk gurU ilvY ]3] (452-2, Awsw, m: 4)

har sajan laDhaa mayray pi-aaray naanak guroo livai. ||3||

Nanak has found the Lord, the True Friend, O my dear beloved, by loving the Guru. ||3||

ciV cyqu bsMqu myry ipAwry BlIA ruqy ] (452-3, Awsw, m: 4)

charh chayt basant mayray pi-aaray bhalee-a rutay.

In the month of Chayt, O my dear beloved, the pleasant season of spring begins.

ipr bwJiVAhu myry ipAwry AWgix DUiV luqy ] (452-3, Awsw, m: 4)

pir baajh-rhi-ahu mayray pi-aaray aaNgan Dhoorh lutay.

But without my Husband Lord, O my dear beloved, my courtyard is filled with dust.

min Aws aufIxI myry ipAwry duie nYn juqy ] (452-3, Awsw, m: 4)

man aas udeenee mayray pi-aaray du-ay nain jutay.

But my sad mind is still hopeful, O my dear beloved; my eyes are both fixed upon Him.

guru nwnku dyiK ivgsI myry ipAwry ijau mwq suqy ]4] (452-4, Awsw, m: 4)

gur naanak daykh vigsee mayray pi-aaray ji-o maat sutay. ||4||

Beholding the Guru, Nanak is filled with wondrous joy, like a child, gazing upon his mother. ||4||

hir kIAw kQw khwxIAw myry ipAwry siqgurU suxweIAw ] (452-4, Awsw, m: 4)

har kee-aa kathaa kahaanee-aa mayray pi-aaray satguroo sunaa-ee-aa.

The True Guru has preached the sermon of the Lord, O my dear beloved.

gur ivtiVAhu hau GolI myry ipAwry ijin hir mylweIAw ] (452-5, Awsw, m: 4)

gur vitrhi-ahu ha-o gholee mayray pi-aaray jin har maylaa-ee-aa.

I am a sacrifice to the Guru, O my dear beloved, who has united me with the Lord.

siB Awsw hir pUrIAw myry ipAwry min icMidAVw Plu pwieAw ] (452-6, Awsw, m: 4)

sabh aasaa har pooree-aa mayray pi-aaray man chindi-arhaa fal paa-i-aa.

The Lord has fulfilled all my hopes, O my dear beloved; I have obtained the fruits of my heart's desires.

hir quTVw myry ipAwry jnu nwnku nwim smwieAw ]5] (452-6, Awsw, m: 4)

har tuth-rhaa mayray pi-aaray jan naanak naam samaa-i-aa. ||5||

When the Lord is pleased, O my dear beloved, servant Nanak is absorbed into the Naam. ||5||

ipAwry hir ibnu pRymu n Kylsw ] (452-7, Awsw, m: 4)

pi-aaray har bin paraym na khaylsaa.

Without the Beloved Lord, there is no play of love.

ikau pweI guru ijqu lig ipAwrw dyKsw ] (452-7, Awsw, m: 4)

ki-o paa-ee gur jit lag pi-aaraa daykhsaa.

How can I find the Guru? Grasping hold of Him, I behold my Beloved.

hir dwqVy myil gurU muiK gurmuiK mylsw ] (452-8, Awsw, m: 4)

har daat-rhay mayl guroo mukh Gurmukh maylsaa.

O Lord, O Great Giver, let me meet the Guru; as Guru-oriented, may I merge with You.

guru nwnku pwieAw myry ipAwry Duir msqik lyKu sw ]6]14]21] (452-8, Awsw, m: 4)

gur naanak paa-i-aa mayray pi-aaray Dhur mastak laykh saa. ||6||14||21||

Nanak has found the Guru, O my dear beloved; such was the destiny inscribed upon his forehead. ||6||14||21||

<> siqgur pRswid ] (452-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw mhlw 5 CMq Gru 1 ] (452-10)

raag aasaa mehlaa 5 chhant ghar 1.

Raag Aasaa, Fifth Mehla, Chhant, First House:

Ando Andu Gxw mY so pRBu fITw rwm ] (452-10, Awsw, m: 5)

ando anad ghanaa mai so parabh deethaa raam.

Joy - great joy! I have seen the Lord God!

cwiKAVw cwiKAVw mY hir rsu mITw rwm ] (452-11, Awsw, m: 5)

chaakhi-arhaa chaakhi-arhaa mai har ras meethaa raam.

Tasted - I have tasted the sweet essence of the Lord.

hir rsu mITw mn mih vUTw siqguru qUTw shju BieAw ] (452-11, Awsw, m: 5)

har ras meethaa man meh voothaa satgur toothaa sahj bha-i-aa.

The sweet essence of the Lord has rained down in my mind; by the pleasure of the True Guru, I have attained peaceful ease.

igRhu vis AwieAw mMglu gwieAw pMc dust Eie Bwig gieAw ] (452-12, Awsw, m: 5)

garihu vas aa-i-aa mangal gaa-i-aa panch dusat o-ay bhaag ga-i-aa.

I have come to dwell in the home of my own self, and I sing the songs of joy; the five villains have fled.

sIql AwGwxy AMimRq bwxy swjn sMq bsITw ] (452-13, Awsw, m: 5)

seetal aaghaanay amrit baanay saajan sant baseethaa.

I am soothed and satisfied with the Ambrosial Bani of His Word; the friendly Guru is my advocate.

khu nwnk hir isau mnu mwinAw so pRBu nYxI fITw ]1] (452-13, Awsw, m: 5)

kaho naanak har si-o man maani-aa so parabh nainee deethaa. ||1||

Says Nanak, my mind is in harmony with the Lord; I have seen God with my eyes. ||1||

soihAVy soihAVy myry bMk duAwry rwm ] (452-14, Awsw, m: 5)

sohi-arhay sohi-arhay mayray bank du-aaray raam.

Adorned - adorned are my beauteous gates, O Lord.

pwhunVy pwhunVy myry sMq ipAwry rwm ] (452-14, Awsw, m: 5)

paahunarhay paahunarhay mayray sant pi-aaray raam.

Guests, my guests are the Beloved devotees, O Lord.

sMq ipAwry kwrj swry nmskwr kir lgy syvw ] (452-14, Awsw, m: 5)

sant pi-aaray kaaraj saaray namaskaar kar lagay sayvaa.

The Beloved devotees have resolved my affairs by showing me the way of true devotion; I humbly bow with them, and commit myself to the Lord’s service.

Awpy jw\I Awpy mw\I Awip suAwmI Awip dyvw ] (452-15, Awsw, m: 5)

aapay jaanjee aapay maanjee aap su-aamee aap dayvaa.

God Himself is the groom's party, and He Himself the bride's party; He Himself is the Lord and Master; He Himself is the Divine Lord.

Apxw kwrju Awip svwry Awpy Dwrn Dwry ] (452-15, Awsw, m: 5)

apnaa kaaraj aap savaaray aapay Dhaaran Dhaaray.

He Himself resolves all affairs as His own ; He Himself sustains the Universe.

khu nwnk shu Gr mih bYTw sohy bMk duAwry ]2] (452-16, Awsw, m: 5)

kaho naanak saho ghar meh baithaa sohay bank du-aaray. ||2||

Says Nanak, my Bridegroom is sitting in my home; the gates of my body are beautifully adorned. ||2||

nv inDy nau inDy myry Gr mih AweI rwm ] (452-16, Awsw, m: 5)

nav niDhay na-o niDhay mayray ghar meh aa-ee raam.

The nine treasures, the nine treasures come into my home, Lord.

sBu ikCu mY sBu ikCu pwieAw nwmu iDAweI rwm ] (452-17, Awsw, m: 5)

sabh kichh mai sabh kichh paa-i-aa naam Dhi-aa-ee raam.

Everything - I obtain everything, meditating on the Naam, the Name of the Lord.

nwmu iDAweI sdw sKweI shj suBweI goivMdw ] (452-17, Awsw, m: 5)

naam Dhi-aa-ee sadaa sakhaa-ee sahj subhaa-ee govindaa.

Meditating on the Naam, the Lord of the Universe becomes the one's eternal companion, and he dwells in peaceful ease.

gxq imtweI cUkI DweI kdy n ivAwpY mn icMdw ] (452-18, Awsw, m: 5)

ganat mitaa-ee chookee Dhaa-ee kaday na vi-aapai man chindaa.

His calculations are ended, his wanderings cease, and his mind is no longer afflicted with anxiety.

goivMd gwjy Anhd vwjy Acrj soB bxweI ] (452-18, Awsw, m: 5)

govind gaajay anhad vaajay achraj sobh banaa-ee.

When the Lord of the Universe reveals Himself, and the unstruck melody of the sound current vibrates, the drama of wondrous splendor is enacted.

khu nwnk ipru myrY sMgy qw mY nv iniD pweI ]3] (452-19, Awsw, m: 5)

kaho naanak pir mayrai sangay taa mai nav niDh paa-ee. ||3||

Says Nanak, when my Husband Lord is with me, I obtain the nine treasures. ||3||

srisAVy srisAVy myry BweI sB mIqw rwm ] (452-19, Awsw, m: 5)

sarsi-arhay sarsi-arhay mayray bhaa-ee sabh meetaa raam.

Over-joyed - over-joyed are all my brothers and friends.

ibKmo ibKmu AKwVw mY gur imil jIqw rwm ] (453-1, Awsw, m: 5)

bikhmo bikham akhaarhaa mai gur mil jeetaa raam.

Meeting the Guru, I have won the most arduous battle in the arena of life.

gur imil jIqw hir hir kIqw qUtI BIqw Brm gVw ] (453-1, Awsw, m: 5)

gur mil jeetaa har har keetaa tootee bheetaa bharam garhaa.

Meeting the Guru, I am victorious; praising the Lord the walls of the fortress of doubt have been destroyed.

pwieAw Kjwnw bhuqu inDwnw swxQ myrI Awip KVw ] (453-2, Awsw, m: 5)

paa-i-aa khajaanaa bahut niDhaanaa saanath mayree aap kharhaa.

I have obtained the wealth of so many treasures; the Lord Himself has stood by my side.

soeI suigAwnw so prDwnw jo pRiB Apnw kIqw ] (453-2, Awsw, m: 5)

so-ee sugi-aanaa so parDhaanaa jo parabh apnaa keetaa.

He is the man of spiritual wisdom, and he is the leader, whom God has made His own.

khu nwnk jW vil suAwmI qw srsy BweI mIqw ]4]1] (453-3, Awsw, m: 5)

kaho naanak jaaN val su-aamee taa sarsay bhaa-ee meetaa. ||4||1||

Says Nanak, when the Lord and Master is on my side, then my brothers and friends rejoice. ||4||1||

Awsw mhlw 5 ] (453-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

AkQw hir AkQ kQw ikCu jwie n jwxI rwm ] (453-4, Awsw, m: 5)

akthaa har akath kathaa kichh jaa-ay na jaanee raam.

Ineffable is the sermon of the Inexpressible Lord; it cannot be known at all.

suir nr suir nr muin jn shij vKwxI rwm ] (453-4, Awsw, m: 5)

sur nar sur nar mun jan sahj vakhaanee raam.

The demi-gods, mortal beings, angels and silent sages express it in their peaceful poise.

shjy vKwxI Aimau bwxI crx kml rMgu lwieAw ] (453-5, Awsw, m: 5)

sehjay vakhaanee ami-o banee charan kamal rang laa-i-aa.

In their poise, they recite the Ambrosial Bani of the Lord's Word; they embrace love for the Lord's Lotus Feet.

jip eyku AlKu pRBu inrMjnu mn icMidAw Plu pwieAw ] (453-5, Awsw, m: 5)

jap ayk alakh parabh niranjan man chindi-aa fal paa-i-aa.

Meditating on the One incomprehensible and immaculate Lord, they obtain the fruits of their heart's desires.

qij mwnu mohu ivkwru dUjw joqI joiq smwxI ] (453-6, Awsw, m: 5)

taj maan moh vikaar doojaa jotee jot samaanee.

Renouncing self-conceit, emotional attachment, corruption and materialism, their light merges into the Light.

ibnvMiq nwnk gur pRswdI sdw hir rMgu mwxI ]1] (453-6, Awsw, m: 5)

binvant naanak gur parsaadee sadaa har rang maanee. ||1||

Prays Nanak, by Guru's Grace, one enjoys the Lord's Love forever. ||1||

hir sMqw hir sMq sjn myry mIq shweI rwm ] (453-7, Awsw, m: 5)

har santaa har sant sajan mayray meet sahaa-ee raam.

All the Lord's devotees are my pals, my best friends and helpers.

vfBwgI vfBwgI sqsMgiq pweI rwm ] (453-7, Awsw, m: 5)

vadbhaagee vadbhaagee satsangat paa-ee raam.

By truly great good fortune, I have obtained the Sat Sanggat, the True Congregation.

vfBwgI pwey nwmu iDAwey lwQy dUK sMqwpY ] (453-8, Awsw, m: 5)

vadbhaagee paa-ay naam Dhi-aa-ay laathay dookh santaapai.

By great good fortune, I obtained it; and I meditate on the Naam, the Name of the Lord; my pains and sufferings have been taken away.

gur crxI lwgy BRm Bau Bwgy Awpu imtwieAw AwpY ] (453-8, Awsw, m: 5)

gur charnee laagay bharam bha-o bhaagay aap mitaa-i-aa aapai.

I have grasped the Guru's Feet, and my doubts and fears are gone. He Himself has erased my self-conceit.

kir ikrpw myly pRiB ApunY ivCuiV kqih n jweI ] (453-9, Awsw, m: 5)

kar kirpaa maylay parabh apunai vichhurh kateh na jaa-ee.

Granting His Grace, God has united me with Himself; no longer do I suffer the pains of separation, and I shall not have to go anywhere.

ibnvMiq nwnk dwsu qyrw sdw hir srxweI ]2] (453-9, Awsw, m: 5)

binvant naanak daas tayraa sadaa har sarnaa-ee. ||2||

Prays Nanak, I am forever Your slave, Lord; I seek Your Sanctuary. ||2||

hir dry hir dir sohin qyry Bgq ipAwry rwm ] (453-10, Awsw, m: 5)

har daray har dar sohan tayray bhagat pi-aaray raam.

At the Lord's Place, Your beloved devotees look beautiful.

vwrI iqn vwrI jwvw sd bilhwry rwm ] (453-10, Awsw, m: 5)

vaaree tin vaaree jaavaa sad balihaaray raam.

I am forever a sacrifice to the Lord's devotees.

sd bilhwry kir nmskwry ijn Bytq pRBu jwqw ] (453-11, Awsw, m: 5)

sad balihaaray kar namaskaaray jin bhaytat parabh jaataa.

I am forever a sacrifice, and I humbly bow to them; meeting them, I know God.

Git Git riv rihAw sB QweI pUrn purKu ibDwqw ] (453-11, Awsw, m: 5)

ghat ghat rav rahi-aa sabh thaa-ee pooran purakh biDhaataa.

The Perfect and All-pervading Lord, the Architect of Destiny, is contained in each and every heart, everywhere.

guru pUrw pwieAw nwmu iDAwieAw jUAY jnmu n hwry ] (453-12, Awsw, m: 5)

gur pooraa paa-i-aa naam Dhi-aa-i-aa joo-ai janam na haaray.

Meeting the Perfect Guru, we meditate on the Naam, and do not lose this life in the gamble.

ibnvMiq nwnk srix qyrI rwKu ikrpw Dwry ]3] (453-13, Awsw, m: 5)

binvant naanak saran tayree raakh kirpaa Dhaaray. ||3||

Prays Nanak, I seek Your Sanctuary; please, shower Your Mercy upon me, and protect me. ||3||

byAMqw byAMq gux qyry kyqk gwvw rwm ] (453-13, Awsw, m: 5)

bay-antaa bay-ant gun tayray kaytak gaavaa raam.

Innumerable, countless are Your Glorious Virtues; how many of them can I sing?

qyry crxw qyry crx DUiV vfBwgI pwvw rwm ] (453-13, Awsw, m: 5)

tayray charnaa tayray charan Dhoorh vadbhaagee paavaa raam.

I have obtained the dust of Your feet, by great good fortune.

hir DUVI n@weIAY mYlu gvweIAY jnm mrx duK lwQy ] (453-14, Awsw, m: 5)

har Dhoorhee nHaa-ee-ai mail gavaa-ee-ai janam maran dukh laathay.

Bathing in the Lord's dust, my filth has been washed away, and the pains of birth and death have departed.

AMqir bwhir sdw hdUry prmysru pRBu swQy ] (453-15, Awsw, m: 5)

antar baahar sadaa hadooray parmaysar parabh saathay.

Inwardly and outwardly, the Transcendent Lord God is ever-present, always with us.

imty dUK kilAwx kIrqn bhuiV join n pwvw ] (453-15, Awsw, m: 5)

mitay dookh kali-aan keertan bahurh jon na paavaa.

Suffering departs, and there is peace; singing the the Lord's Praises, one is not consigned to reincarnation again.

ibnvMiq nwnk gur srix qrIAY Awpxy pRB Bwvw ]4]2] (453-16, Awsw, m: 5)

binvant naanak gur saran taree-ai aapnay parabh bhaavaa. ||4||2||

Prays Nanak, in the Guru's Sanctuary, one swims across, and is pleasing to God. ||4||2||

Awsw CMq mhlw 5 Gru 4 (453-17)

aasaa chhant mehlaa 5 ghar 4

Aasaa, Chhant, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (453-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir crn kml mnu byiDAw ikCu Awn n mITw rwm rwjy ] (453-18, Awsw, m: 5)

har charan kamal man bayDhi-aa kichh aan na meethaa raam raajay.

My mind is pierced by the Lord's Lotus Feet; He alone is sweet to my mind, the Lord King.

imil sMqsMgiq AwrwiDAw hir Git Gty fITw rwm rwjy ] (453-18, Awsw, m: 5)

mil santsangat aaraaDhi-aa har ghat ghatay deethaa raam raajay.

Joining the holy Saadh Sanggat, I meditate on the Lord in adoration; I behold the Lord King in each and every heart.

hir Git Gty fITw AMimRquo vUTw jnm mrn duK nwTy ] (453-19, Awsw, m: 5)

har ghat ghatay deethaa amrito voothaa janam maran dukh naathay.

I behold the Lord in each and every heart, and the Ambrosial Nectar rains down upon me; the pains of birth and death are gone.

gux iniD gwieAw sB dUK imtwieAw haumY ibnsI gwTy ] (453-19, Awsw, m: 5)

gun niDh gaa-i-aa sabh dookh mitaa-i-aa ha-umai binsee gaathay.

Singing the Praises of the Lord, the treasure of virtue, all my pains are erased, and the knot of ego has been untied.

ipRau shj suBweI Coif n jweI min lwgw rMgu mjITw ] (454-1, Awsw, m: 5)

pari-o sahj subhaa-ee chhod na jaa-ee man laagaa rang majeethaa.

My Beloved shall not leave me to go anywhere - this is His natural way; my mind is imbued with the lasting color of the Lord's Love.

hir nwnk byDy crn kml ikCu Awn n mITw ]1] (454-2, Awsw, m: 5)

har naanak bayDhay charan kamal kichh aan na meethaa. ||1||

The Lotus Feet of the Lord have pierced Nanak's mind, and now, nothing else seems sweet to him. ||1||

ijau rwqI jil mwCulI iqau rwm ris mwqy rwm rwjy ] (454-2, Awsw, m: 5)

ji-o raatee jal maachhulee ti-o raam ras maatay raam raajay.

Just like the fish which revels in water, I am intoxicated with the sublime essence of the Lord, my Lord King.

gur pUrY aupdyisAw jIvn giq Bwqy rwm rwjy ] (454-3, Awsw, m: 5)

gur poorai updaysi-aa jeevan gat bhaatay raam raajay.

The Perfect Guru has instructed me, and blessed me with salvation in my life; I love the Lord, my King.

jIvn giq suAwmI AMqrjwmI Awip lIey liV lwey ] (454-3, Awsw, m: 5)

jeevan gat su-aamee antarjaamee aap lee-ay larh laa-ay.

The Lord Master, the Searcher of hearts, blesses me with salvation in my life; He Himself attaches me to His Love.

hir rqn pdwrQo prgto pUrno Coif n kqhU jwey ] (454-4, Awsw, m: 5)

har ratan padaaratho pargato poorno chhod na kathoo jaa-ay.

The Lord is the treasure of spiritual jewels, the perfect manifestation; He shall not forsake us to go anywhere else.

pRBu suGru srUpu sujwnu suAwmI qw kI imtY n dwqy ] (454-4, Awsw, m: 5)

parabh sughar saroop sujaan su-aamee taa kee mitai na daatay.

God, the Lord Master, is so accomplished, beauteous, and all-knowing; His gifts are never exhausted.

jl sMig rwqI mwCulI nwnk hir mwqy ]2] (454-5, Awsw, m: 5)

jal sang raatee maachhulee naanak har maatay. ||2||

As the fish is enraptured by the water, so is Nanak intoxicated by the Lord. ||2||

cwiqRku jwcY bUMd ijau hir pRwn ADwrw rwm rwjy ] (454-5, Awsw, m: 5)

chaatrik jaachai boond ji-o har paraan aDhaaraa raam raajay.

As the song-bird yearns for the rain-drop, the Lord, the Lord my King, is the Support of my breath of life.

mwlu KjInw suq BRwq mIq sBhUM qy ipAwrw rwm rwjy ] (454-6, Awsw, m: 5)

maal khajeenaa sut bharaat meet sabhahooN tay pi-aaraa raam raajay.

My Lord King is more beloved than all wealth, treasure, children, siblings and friends.

sBhUM qy ipAwrw purKu inrwrw qw kI giq nhI jwxIAY ] (454-6, Awsw, m: 5)

sabhahooN tay pi-aaraa purakh niraaraa taa kee gat nahee jaanee-ai.

The absolute Lord, the Primal Being, is more beloved than all; His condition cannot be known.

hir swis igrwis n ibsrY kbhUM gur sbdI rMgu mwxIAY ] (454-7, Awsw, m: 5)

har saas giraas na bisrai kabahooN gur sabdee rang maanee-ai.

I shall never forget the Lord, for an instant, for a single breath; through the Word of the Guru's Shabad, I enjoy His Love.

pRBu purKu jgjIvno sMq rsu pIvno jip Brm moh duK fwrw ] (454-8, Awsw, m: 5)

parabh purakh jagjeevano sant ras peevno jap bharam moh dukh daaraa.

The Primal Lord God is the Life of the Universe; His devotees drink the Lord's sublime essence. Meditating on Him, doubts, attachments and pains are shaken off.

cwiqRku jwcY bUMd ijau nwnk hir ipAwrw ]3] (454-8, Awsw, m: 5)

chaatrik jaachai boond ji-o naanak har pi-aaraa. ||3||

As the song-bird yearns for the rain-drop, so does Nanak love the Lord. ||3||

imly nrwiex Awpxy mwnorQo pUrw rwm rwjy ] (454-9, Awsw, m: 5)

milay naraa-in aapnay maanoratho pooraa raam raajay.

Meeting the Lord, my Lord King, my desires are fulfilled.

FwTI BIiq BrMm kI Bytq guru sUrw rwm rwjy ] (454-9, Awsw, m: 5)

dhaathee bheet bharamm kee bhaytat gur sooraa raam raajay.

The walls of doubt have been torn down, meeting the Brave Guru, O Lord King.

pUrn gur pwey purib ilKwey sB iniD dIn dieAwlw ] (454-10, Awsw, m: 5)

pooran gur paa-ay purab likhaa-ay sabh niDh deen da-i-aalaa.

The Perfect Guru is obtained by perfect pre-ordained destiny; God is the Giver of all treasures - He is merciful to the meek.

Awid miD AMiq pRBu soeI suMdr gur gopwlw ] (454-10, Awsw, m: 5)

aad maDh ant parabh so-ee sundar gur gopaalaa.

In the beginning, in the middle, and in the end, is God, the most beautiful Guru, the Sustainer of the World.

sUK shj Awn�d Gnyry piqq pwvn swDU DUrw ] (454-11, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanand ghanayray patit paavan saaDhoo Dhooraa.

The dust of the Satguru’s feet purifies sinners, and brings great joy, bliss and ecstasy.

hir imly nrwiex nwnkw mwnorQuo pUrw ]4]1]3] (454-11, Awsw, m: 5)

har milay naraa-in naankaa maanoratho pooraa. ||4||1||3||

The Lord, the Infinite Lord, has met with Nanak, and his desires are fulfilled. ||4||1||3||

Awsw mhlw 5 CMq Gru 6 (454-13)

aasaa mehlaa 5 chhant ghar 6

Aasaa, Fifth Mehla, Chhant, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (454-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku ] (454-14)

salok.

Salok:

jw kau Bey ik�pwl pRB hir hir syeI jpwq ] (454-14, Awsw, m: 5)

jaa ka-o bha-ay kirpaal parabh har har say-ee japaat.

Those beings, unto whom the Lord God shows His Mercy, meditate on the Lord.

nwnk pRIiq lgI iqn@ rwm isau Bytq swD sMgwq ]1] (454-14, Awsw, m: 5)

naanak pareet lagee tinH raam si-o bhaytat saaDh sangaat. ||1||

O Nanak, they embrace love for the Lord, meeting the holy Saadh Sanggat. ||1||

CMqu ] (454-15)

chhant.

Chhant:

jl duD inAweI rIiq Ab duD Awc nhI mn AYsI pRIiq hry ] (454-15, Awsw, m: 5)

jal duDh ni-aa-ee reet ab duDh aach nahee man aisee pareet haray.

Just like water, which loves milk so much that it will not let it burn - O my mind, so love the Lord.

Ab auriJE Ail kmlyh bwsn mwih mgn ieku iKnu BI nwih trY ] (454-16, Awsw, m: 5)

ab urjhi-o al kamlayh baasan maahi magan ik khin bhee naahi tarai.

The bumble bee becomes enticed by the lotus, intoxicated by its fragrance, and does not leave it, even for a moment.

iKnu nwih trIAY pRIiq hrIAY sIgwr hiB rs ArpIAY ] (454-16, Awsw, m: 5)

khin naahi taree-ai pareet haree-ai seegaar habh ras arpee-ai.

Do not let up your love for the Lord, even for an instant; dedicate all your decorations and pleasures to Him.

jh dUKu suxIAY jm pMQu BxIAY qh swDsMig n frpIAY ] (454-17, Awsw, m: 5)

jah dookh sunee-ai jam panth bhanee-ai tah saaDhsang na darpee-ai.

Where painful cries are heard, and the Way of Death is shown, there, in the holy Saadh Sanggat, you shall not be afraid.

kir kIriq goivMd guxIAY sgl pRwCq duK hry ] (454-18, Awsw, m: 5)

kar keerat govind gunee-ai sagal paraachhat dukh haray.

Sing the Praises of the Lord of the Universe, and all sins and sorrows shall depart.

khu nwnk CMq goivMd hir ky mn hir isau nyhu kryhu AYsI mn pRIiq hry ]1] (454-18, Awsw, m: 5)

kaho naanak chhant govind har kay man har si-o nayhu karayhu aisee man pareet haray. ||1||

Says Nanak, chant the Hymns of the Lord, the Lord of the Universe, O mind, and enshrine love for the Lord; love the Lord this way in your mind. ||1||

jYsI mCulI nIr ieku iKnu BI nw DIry mn AYsw nyhu kryhu ] (454-19, Awsw, m: 5)

jaisee machhulee neer ik khin bhee naa Dheeray man aisaa nayhu karayhu.

As the fish loves the water, and is not content even for an instant outside it, O my mind, love the Lord in this way.

jYsI cwiqRk ipAws iKnu iKnu bUMd cvY brsu suhwvy myhu ] (455-1, Awsw, m: 5)

jaisee chaatrik pi-aas khin khin boond chavai baras suhaavay mayhu.

Like the song-bird, thirsting for the rain-drops, chirping each and every moment to the beautiful rain clouds.

hir pRIiq krIjY iehu mnu dIjY Aiq lweIAY icqu murwrI ] (455-1, Awsw, m: 5)

har pareet kareejai ih man deejai at laa-ee-ai chit muraaree.

Love the Lord, surrender your mind to Him; totally focus your consciousness on the Lord.

mwnu n kIjY srix prIjY drsn kau bilhwrI ] (455-2, Awsw, m: 5)

maan na keejai saran pareejai darsan ka-o balihaaree.

Do not take pride in yourself, but seek the Sanctuary of the Lord, and make yourself a sacrifice to the Blessed Vision of His Darshan.

gur supRsMny imlu nwh ivCuMny Dn dydI swcu snyhw ] (455-2, Awsw, m: 5)

gur suparsannay mil naah vichhunay Dhan daydee saach sanayhaa.

When the Guru is totally pleased, the separated soul-bride is re-united with her Husband Lord; she sends the message of her true love.

khu nwnk CMq An�q Twkur ky hir isau kIjY nyhw mn AYsw nyhu kryhu ]2] (455-3, Awsw, m: 5)

kaho naanak chhant anant thaakur kay har si-o keejai nayhaa man aisaa nayhu karayhu. ||2||

Says Nanak, chant the Hymns of the Infinite Lord Master; O my mind, love Him and enshrine such love for Him. ||2||

ckvI sUr snyhu icqvY Aws GxI kid idnIAru dyKIAY ] (455-4, Awsw, m: 5)

chakvee soor sanayhu chitvai aas ghanee kad dinee-ar daykhee-ai.

The chakvi bird is in love with the sun, and thinks of it constantly; her greatest longing is to behold the dawn.

koikl AMb prIiq cvY suhwvIAw mn hir rMgu kIjIAY ] (455-4, Awsw, m: 5)

kokil amb pareet chavai suhaavee-aa man har rang keejee-ai.

The cuckoo is in love with the mango tree, and sings so sweetly. O my mind, love the Lord in this way.

hir pRIiq krIjY mwnu n kIjY iek rwqI ky hiB pwhuixAw ] (455-5, Awsw, m: 5)

har pareet kareejai maan na keejai ik raatee kay habh paahuni-aa.

Love the Lord, and do not take pride in yourself; everyone is a guest for a single night.

Ab ikAw rMgu lwieE mohu rcwieE nwgy Awvx jwvixAw ] (455-6, Awsw, m: 5)

ab ki-aa rang laa-i-o moh rachaa-i-o naagay aavan jaavani-aa.

Now, why are you entangled in pleasures, and engrossed in emotional attachment? Naked we come, and naked we go.

iQru swDU srxI pVIAY crxI Ab tUtis mohu ju ikqIAY ] (455-6, Awsw, m: 5)

thir saaDhoo sarnee parhee-ai charnee ab tootas moh jo kitee-ai.

Seek the eternal Sanctuary of the Satguru and fall at his feet, and your emotional attachments shall depart.

khu nwnk CMq dieAwl purK ky mn hir lwie prIiq kb idnIAru dyKIAY ]3] (455-7, Awsw, m: 5)

kaho naanak chhant da-i-aal purakh kay man har laa-ay pareet kab dinee-ar daykhee-ai. ||3||

Says Nanak, chant the Hymns of the Merciful Lord God, and enshrine love for the Lord, O my mind; otherwise, how will you come to behold the dawn? ||3||

inis kurMk jYsy nwd suix sRvxI hIau ifvY mn AYsI pRIiq kIjY ] (455-8, Awsw, m: 5)

nis kurank jaisay naad sun sarvanee hee-o divai man aisee pareet keejai.

Like the deer in the night, who hears the sound of the bell and gives his heart - O my mind, love the Lord in this way.

jYsI qruix Bqwr aurJI iprih isvY iehu mnu lwl dIjY ] (455-8, Awsw, m: 5)

jaisee tarun bhataar urjhee pireh sivai ih man laal deejai.

Like the wife, who is bound by love to her husband, and serves her beloved - like this, give your heart to the Beloved Lord.

mnu lwlih dIjY Bog krIjY hiB KusIAw rMg mwxy ] (455-9, Awsw, m: 5)

man laaleh deejai bhog kareejai habh khusee-aa rang maanay.

Give your heart to your Beloved Lord, and enjoy His Spiritual Bed, and enjoy all pleasure and bliss.

ipru Apnw pwieAw rMgu lwlu bxwieAw Aiq imilE imqR icrwxy ] (455-10, Awsw, m: 5)

pir apnaa paa-i-aa rang laal banaa-i-aa at mili-o mitar chiraanay.

I have obtained my Husband Lord, and I am dyed in the deep crimson color of His Love; after such a long time, I have met my Friend.

guru QIAw swKI qw ifTmu AwKI ipr jyhw Avru n dIsY ] (455-10, Awsw, m: 5)

gur thee-aa saakhee taa ditham aakhee pir jayhaa avar na deesai.

When the Guru became my advocate, then I saw the Lord with my eyes. No one else looks like my Beloved Husband Lord.

khu nwnk CMq dieAwl mohn ky mn hir crx ghIjY AYsI mn pRIiq kIjY ]4]1]4] (455-11, Awsw, m: 5)

kaho naanak chhant da-i-aal mohan kay man har charan gaheejai aisee man pareet keejai. ||4||1||4||

Says Nanak, chant the Hymns of the merciful and fascinating Lord, O mind. Grasp the lotus feet of the Lord, and enshrine such love for Him in your mind. ||4||1||4||

Awsw mhlw 5 ] (455-12)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehl||

sloku ] (455-12)

salok.

Salok:

bnu bnu iPrqI KojqI hwrI bhu Avgwih ] (455-12, Awsw, m: 5)

ban ban firtee khojtee haaree baho avgaahi.

From forest to forest, I wandered searching; I am so tired of taking baths at sacred shrines of pilgrimage.

nwnk Byty swD jb hir pwieAw mn mwih ]1] (455-13, Awsw, m: 5)

naanak bhaytay saaDh jab har paa-i-aa man maahi. ||1||

O Nanak, when I met the Satguru, I found the Lord within my mind. ||1||

CMq ] (455-13)

chhant.

Chhant:

jw kau Kojih AsMK munI Anyk qpy ] (455-13, Awsw, m: 5)

jaa ka-o khojeh asaNkh munee anayk tapay.

Countless silent sages and innumerable ascetics seek Him;

bRhmy koit ArwDih igAwnI jwp jpy ] (455-14, Awsw, m: 5)

barahmay kot araaDheh gi-aanee jaap japay.

millions of Brahmas meditate and adore Him; the spiritual teachers meditate and chant His Name.

jp qwp sMjm ikirAw pUjw Aink soDn bMdnw ] (455-14, Awsw, m: 5)

jap taap sanjam kiri-aa poojaa anik soDhan bandnaa.

Through chanting, deep meditation, strict and austere self-discipline, religious rituals, sincere worship, endless purifications and humble salutations,

kir gvnu bsuDw qIrQh mjnu imln kau inrMjnw ] (455-15, Awsw, m: 5)

kar gavan basuDhaa teerthah majan milan ka-o niranjanaa.

wandering all over the earth and bathing at sacred shrines of pilgrimage, people seek to meet the Pure Lord.

mwnuK bnu iqnu psU pMKI sgl quJih ArwDqy ] (455-15, Awsw, m: 5)

maanukh ban tin pasoo pankhee sagal tujheh araaDhatay.

Mortals, forests, blades of grass, animals and birds all meditate on You.

dieAwl lwl goibMd nwnk imlu swDsMgiq hoie gqy ]1] (455-16, Awsw, m: 5)

da-i-aal laal gobind naanak mil saaDhsangat ho-ay gatay. ||1||

The Merciful Beloved Lord, the Lord of the Universe is found; O Nanak, joining the holy Saadh Sanggat, salvation is attained. ||1||

koit ibsn Avqwr sMkr jtwDwr ] (455-16, Awsw, m: 5)

kot bisan avtaar sankar jataaDhaar.

Millions of incarnations of Vishnu and Shiva, with matted hair

cwhih quJih dieAwr min qin ruc Apwr ] (455-17, Awsw, m: 5)

chaaheh tujheh da-i-aar man tan ruch apaar.

yearn for You, O Merciful Lord; their minds and bodies are filled with infinite longing.

Apwr Agm goibMd Twkur sgl pUrk pRB DnI ] (455-17, Awsw, m: 5)

apaar agam gobind thaakur sagal poorak parabh Dhanee.

The Lord Master, the Lord of the Universe, is infinite and unapproachable; God is the all-pervading Lord of all.

sur isD gx gMDrb iDAwvih jK ikMnr gux BnI ] (455-18, Awsw, m: 5)

sur siDh gan ganDharab Dhi-aavahi jakh kinnar gun bhanee.

The angels, the Siddhas, the celestial singers meditate on You. The Yakhsha demons, the guards of the divine treasures, and the Kinnars, the heavenly dancers chant Your Glorious Praises.

koit ieMdR Anyk dyvw jpq suAwmI jY jY kwr ] (455-18, Awsw, m: 5)

kot indar anayk dayvaa japat su-aamee jai jai kaar.

Millions of Indras and countless gods and super-human beings meditate on the Lord Master and celebrate His Praises.

AnwQ nwQ dieAwl nwnk swDsMgiq imil auDwr ]2] (455-19, Awsw, m: 5)

anaath naath da-i-aal naanak saaDhsangat mil uDhaar. ||2||

The Merciful Lord is the Master of the masterless, O Nanak; joining the holy Saadh Sanggat, one is saved. ||2||

koit dyvI jw kau syvih liKmI Aink Bwiq ] (455-19, Awsw, m: 5)

kot dayvee jaa ka-o sayveh lakhimee anik bhaat.

Millions of gods and goddesses of wealth serve Him in so many ways.

gupq pRgt jw kau ArwDih paux pwxI idnsu rwiq ] (456-1, Awsw, m: 5)

gupat pargat jaa ka-o araaDheh pa-un paanee dinas raat.

The invisible and visible beings worship Him in adoration, along with wind and water, day and night.

niKAqR ssIAr sUr iDAwvih bsuD ggnw gwvey ] (456-1, Awsw, m: 5)

nakhi-atar sasee-ar soor Dhi-aavahi basuDh gagnaa gaav-ay.

The stars, the moon and the sun meditate on Him; the earth and the sky sing to Him.

sgl KwxI sgl bwxI sdw sdw iDAwvey ] (456-2, Awsw, m: 5)

sagal khaanee sagal banee sadaa sadaa Dhi-aav-ay.

All the sources of creation, and all languages meditate on Him, forever and ever.

isimRiq purwx cqur bydh Ktu swsqR jw kau jpwiq ] (456-3, Awsw, m: 5)

simrit puraan chatur baydah khat saastar jaa ka-o japaat.

The Simritees, the Puraanas, the four Vedas and the six Shaastras meditate on Him.

piqq pwvn Bgiq vCl nwnk imlIAY sMig swiq ]3] (456-3, Awsw, m: 5)

patit paavan bhagat vachhal naanak milee-ai sang saat. ||3||

He is the Purifier of sinners, the Lover of His devotees; O Nanak, He is met in the holy Saadh Sanggat. ||3||

jyqI pRBU jnweI rsnw qyq BnI ] (456-4, Awsw, m: 5)

jaytee parabhoo janaa-ee rasnaa tayt bhanee.

As much as God has revealed to us, that much we can speak with our tongues.

Anjwnq jo syvY qyqI nh jwie gnI ] (456-4, Awsw, m: 5)

anjaanat jo sayvai taytee nah jaa-ay ganee.

Those unknown ones who serve You cannot be counted.

Aivgq Agnq AQwh Twkur sgl mMJy bwhrw ] (456-4, Awsw, m: 5)

avigat agnat athaah thaakur sagal manjhay baahraa.

Imperishable, incalculable, and unfathomable is the Lord and Master; He is everywhere, inside and out.

srb jwick eyku dwqw nh dUir sMgI jwhrw ] (456-5, Awsw, m: 5)

sarab jaachik ayk daataa nah door sangee jaahraa.

We are all beggars, He is the One and only Giver; He is not far away, but is with us, ever-present.

vis Bgq QIAw imly jIAw qw kI aupmw ikq gnI ] (456-5, Awsw, m: 5)

vas bhagat thee-aa milay jee-aa taa kee upmaa kit ganee.

He is in the power of His devotees; those whose souls are united with Him - how can their praises be sung?

iehu dwnu mwnu nwnku pwey sIsu swDh Dir crnI ]4]2]5] (456-6, Awsw, m: 5)

ih daan maan naanak paa-ay sees saaDhah Dhar charnee. ||4||2||5||

May Nanak receive this gift and honor, of placing his head on the feet of the Satguru. ||4||2||5||

Awsw mhlw 5 ] (456-7)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla,

slok ] (456-7)

salok.

Salok:

audmu krhu vfBwgIho ismrhu hir hir rwie ] (456-7, Awsw, m: 5)

udam karahu vadbhaageeho simrahu har har raa-ay.

Make the effort, O very fortunate ones, and meditate on the Lord, the Lord King.

nwnk ijsu ismrq sB suK hovih dUKu drdu BRmu jwie ]1] (456-7, Awsw, m: 5)

naanak jis simrat sabh sukh hoveh dookh darad bharam jaa-ay. ||1||

O Nanak, remembering Him in meditation, you shall obtain total peace, and your pains and troubles and doubts shall depart. ||1||

CMqu ] (456-8)

chhant.

Chhant:

nwmu jpq goibMd nh AlsweIAY ] (456-8, Awsw, m: 5)

naam japat gobind nah alsaa-ee-ai.

Chant the Naam, the Name of the Lord of the Universe; don't be lazy.

Bytq swDU sMg jm puir nh jweIAY ] (456-8, Awsw, m: 5)

bhaytat saaDhoo sang jam pur nah jaa-ee-ai.

Meeting with the holy Saadh Sanggat, you shall not have to go to the City of Death.

dUK drd n Bau ibAwpY nwmu ismrq sd suKI ] (456-9, Awsw, m: 5)

dookh darad na bha-o bi-aapai naam simrat sad sukhee.

Pain, trouble and fear will not afflict you; meditating on the Naam, a lasting peace is found.

swis swis ArwiD hir hir iDAwie so pRBu min muKI ] (456-9, Awsw, m: 5)

saas saas araaDh har har Dhi-aa-ay so parabh man mukhee.

With each and every breath, worship the Lord in adoration; meditate on the Lord God in your mind and with your mouth.

ik�pwl dieAwl rswl gux iniD kir dieAw syvw lweIAY ] (456-10, Awsw, m: 5)

kirpaal da-i-aal rasaal gun niDh kar da-i-aa sayvaa laa-ee-ai.

O kind and compassionate Lord, O treasure of sublime essence, treasure of excellence, please link me to Your service.

nwnku pieAMpY crx jMpY nwmu jpq goibMd nh AlsweIAY ]1] (456-11, Awsw, m: 5)

naanak pa-i-ampai charan jampai naam japat gobind nah alsaa-ee-ai. ||1||

Prays Nanak: may I meditate on the Lord's lotus feet, and not be lazy in chanting the Naam, the Name of the Lord of the Universe. ||1||

pwvn piqq punIq nwm inrMjnw ] (456-11, Awsw, m: 5)

paavan patit puneet naam niranjanaa.

The Purifier of sinners is the Naam, the Pure Name of the Immaculate Lord.

Brm AMDyr ibnws igAwn gur AMjnw ] (456-12, Awsw, m: 5)

bharam anDhayr binaas gi-aan gur anjnaa.

The darkness of doubt is removed by the healing ointment of the Guru's spiritual wisdom.

gur igAwn AMjn pRB inrMjn jil Qil mhIAil pUirAw ] (456-12, Awsw, m: 5)

gur gi-aan anjan parabh niranjan jal thal mahee-al poori-aa.

By the healing ointment of the Guru's spiritual wisdom, one meets the Immaculate Lord God, who is totally pervading the water, the land and the sky.

iek inmK jw kY irdY visAw imty iqsih ivsUirAw ] (456-13, Awsw, m: 5)

ik nimakh jaa kai ridai vasi-aa mitay tiseh visoori-aa.

If He dwells within the heart, for even an instant, sorrows are forgotten.

AgwiD boD smrQ suAwmI srb kw Bau BMjnw ] (456-13, Awsw, m: 5)

agaaDh boDh samrath su-aamee sarab kaa bha-o bhanjnaa.

The wisdom of the All-capable Lord and Master is incomprehensible; He is the Destroyer of the fears of all.

nwnku pieAMpY crx jMpY pwvn piqq punIq nwm inrMjnw ]2] (456-14, Awsw, m: 5)

naanak pa-i-ampai charan jampai paavan patit puneet naam niranjanaa. ||2||

Prays Nanak, I meditate on the Lord's lotus feet. The Purifier of sinners is the Naam, the Pure Name of the Immaculate Lord. ||2||

Et ghI gopwl dieAwl ik�pw inDy ] (456-15, Awsw, m: 5)

ot gahee gopaal da-i-aal kirpaa niDhay.

I have grasped the protection of the merciful Lord, the Sustainer of the Universe, the treasure of grace.

moih Awsr quA crn qumwrI srin isDy ] (456-15, Awsw, m: 5)

mohi aasar tu-a charan tumaaree saran siDhay.

I take the support of Your lotus feet, and in the protection of Your Sanctuary, I attain perfection.

hir crn kwrn krn suAwmI piqq auDrn hir hry ] (456-15, Awsw, m: 5)

har charan kaaran karan su-aamee patit uDhran har haray.

The Lord's lotus feet are the cause of causes; the Lord Master saves even the sinners.

swgr sMswr Bv auqwr nwmu ismrq bhu qry ] (456-16, Awsw, m: 5)

saagar sansaar bhav utaar naam simrat baho taray.

So many are saved; they cross over the terrifying world-ocean, contemplating the Naam, the Name of the Lord.

Awid AMiq byAMq Kojih sunI auDrn sMqsMg ibDy ] (456-16, Awsw, m: 5)

aad ant bay-ant khojeh sunee uDhran satsang biDhay.

In the beginning and in the end, countless are those who seek the Lord. I have heard that the holy Saadh Sanggat is the way to salvation.

nwnku pieAMpY crn jMpY Et ghI gopwl dieAwl ik�pw inDy ]3] (456-17, Awsw, m: 5)

naanak pa-i-ampai charan jampai ot gahee gopaal da-i-aal kirpaa niDhay. ||3||

Prays Nanak, I meditate on the Lord's lotus feet, and grasp the protection of the Lord of the Universe, the merciful, the ocean of kindness. ||3||

Bgiq vClu hir ibrdu Awip bnwieAw ] (456-18, Awsw, m: 5)

bhagat vachhal har birad aap banaa-i-aa.

The Lord is the Lover of His devotees; this is His natural way.

jh jh sMq ArwDih qh qh pRgtwieAw ] (456-18, Awsw, m: 5)

jah jah sant araaDheh tah tah paragtaa-i-aa.

Wherever the devotees worship the Lord in adoration, there He is revealed.

pRiB Awip lIey smwie shij suBwie Bgq kwrj swirAw ] (456-19, Awsw, m: 5)

parabh aap lee-ay samaa-ay sahj subhaa-ay bhagat kaaraj saari-aa.

God blends Himself with His devotees in His natural way, and resolves their affairs.

Awn�d hir js mhw mMgl srb dUK ivswirAw ] (456-19, Awsw, m: 5)

aanand har jas mahaa mangal sarab dookh visaari-aa.

In the ecstasy of the Lord's Praises, they obtain supreme joy, and forget all their sorrows.

cmqkwr pRgwsu dh ids eyku qh idRstwieAw ] (457-1, Awsw, m: 5)

chamatkaar pargaas dah dis ayk tah daristaa-i-aa.

The brilliant flash of the One Lord is revealed to them - they behold Him in the ten directions.

nwnku pieAMpY crx jMpY Bgiq vClu hir ibrdu Awip bnwieAw ]4]3]6] (457-1, Awsw, m: 5)

naanak pa-i-ampai charan jampai bhagat vachhal har birad aap banaa-i-aa. ||4||3||6||

Prays Nanak, I meditate on the Lord's lotus feet; the Lord is the Lover of His devotees; this is His natural way. ||4||3||6||

Awsw mhlw 5 ] (457-2)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

iQru sMqn sohwgu mrY n jwvey ] (457-2, Awsw, m: 5)

thir santan sohaag marai na jaav-ay.

The Husband Lord of the devotees is eternal; He does not die or go away.

jw kY igRih hir nwhu su sd hI rwvey ] (457-3, Awsw, m: 5)

jaa kai garihi har naahu so sad hee raav-ay.

She, whose home is blessed by her Husband Lord, enjoys Him forever.

AivnwsI Aivgqu so pRBu sdw nvqnu inrmlw ] (457-3, Awsw, m: 5)

avinaasee avigat so parabh sadaa navtan nirmalaa.

God is eternal and immortal, forever young and immaculately pure.

nh dUir sdw hdUir Twkuru dh ids pUrnu sd sdw ] (457-4, Awsw, m: 5)

nah door sadaa hadoor thaakur dah dis pooran sad sadaa.

He is not far away, He is ever-present; the Lord and Master fills the ten directions, forever and ever.

pRwnpiq giq miq jw qy ipRA pRIiq pRIqmu Bwvey ] (457-4, Awsw, m: 5)

paraanpat gat mat jaa tay pari-a pareet pareetam bhaav-ay.

He is the Lord of souls, the source of salvation and wisdom. The Love of my Dear Beloved is pleasing to me.

nwnku vKwxY gur bcin jwxY iQru sMqn sohwgu mrY n jwvey ]1] (457-5, Awsw, m: 5)

naanak vakhaanai gur bachan jaanai thir santan sohaag marai na jaav-ay. ||1||

Nanak speaks what the Guru's Teachings have revealed. The Husband Lord of the devotees is eternal; He does not die or go away. ||1||

jw kau rwm Bqwru qw kY Andu Gxw ] (457-5, Awsw, m: 5)

jaa ka-o raam bhataar taa kai anad ghanaa.

One who has the Lord as her Husband enjoys great bliss.

suKvMqI sw nwir soBw pUir bxw ] (457-6, Awsw, m: 5)

sukhvantee saa naar sobhaa poor banaa.

That soul-bride is happy, and her glory is perfect.

mwxu mhqu kilAwxu hir jsu sMig surjnu so pRBU ] (457-6, Awsw, m: 5)

maan mahat kali-aan har jas sang surjan so parabhoo.

She obtains honor, greatness and happiness, singing the Praise of the Lord. God, the Great Being, is always with her.

srb isiD nv iniD iqqu igRih nhI aUnw sBu kCU ] (457-7, Awsw, m: 5)

sarab siDh nav niDh tit garihi nahee oonaa sabh kachhoo.

She attains total perfection and the nine treasures; her home lacks nothing. - everything is there.

mDur bwnI iprih mwnI iQru sohwgu qw kw bxw ] (457-7, Awsw, m: 5)

maDhur baanee pireh maanee thir sohaag taa kaa banaa.

Her speech is so sweet; she obeys her Beloved Lord; her marriage is permanent and everlasting.

nwnku vKwxY gur bcin jwxY jw ko rwmu Bqwru qw kY Andu Gxw ]2] (457-8, Awsw, m: 5)

naanak vakhaanai gur bachan jaanai jaa ko raam bhataar taa kai anad ghanaa. ||2||

Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings: One who has the Lord as her Husband enjoys great bliss. ||2||

Awau sKI sMq pwis syvw lwgIAY ] (457-9, Awsw, m: 5)

aa-o sakhee sant paas sayvaa laagee-ai.

Come, O my companions, let us dedicate ourselves to serving the Guru.

pIsau crx pKwir Awpu iqAwgIAY ] (457-9, Awsw, m: 5)

peesa-o charan pakhaar aap ti-aagee-ai.

Let us grind His grain, wash His feet and so renounce our self-conceit.

qij Awpu imtY sMqwpu Awpu nh jwxweIAY ] (457-9, Awsw, m: 5)

taj aap mitai santaap aap nah jaanaa-ee-ai.

Let us shed our egos, and our troubles shall be removed; let us not display ourselves.

srix ghIjY mwin lIjY kry so suKu pweIAY ] (457-10, Awsw, m: 5)

saran gaheejai maan leejai karay so sukh paa-ee-ai.

Let us take to His Sanctuary and obey Him, and be happy with whatever He does.

kir dws dwsI qij audwsI kr joiV idnu rYix jwgIAY ] (457-10, Awsw, m: 5)

kar daas daasee taj udaasee kar jorh din rain jaagee-ai.

Let us become the slaves of His slaves, and shed our sadness, and with our palms together, remain wakeful day and night.

nwnku vKwxY gur bcin jwxY Awau sKI sMq pwis syvw lwgIAY ]3] (457-11, Awsw, m: 5)

naanak vakhaanai gur bachan jaanai aa-o sakhee sant paas sayvaa laagee-ai. ||3||

Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings; come, O my companions, let us dedicate ourselves to serving the Guru. ||3||

jw kY msqik Bwg is syvw lwieAw ] (457-12, Awsw, m: 5)

jaa kai mastak bhaag se sayvaa laa-i-aa.

One who has such good destiny written upon his forehead, dedicates himself to His service.

qw kI pUrn Aws ijn@ swDsMgu pwieAw ] (457-12, Awsw, m: 5)

taa kee pooran aas jinH saaDhsang paa-i-aa.

One who attains the holy Saadh Sanggat, has his desires fulfilled.

swDsMig hir kY rMig goibMd ismrx lwigAw ] (457-12, Awsw, m: 5)

saaDhsang har kai rang gobind simran laagi-aa.

In the Saadh Sanggat, immerse yourself in the Love of the Lord; remember the Lord of the Universe in meditation.

Brmu mohu ivkwru dUjw sgl iqnih iqAwigAw ] (457-13, Awsw, m: 5)

bharam moh vikaar doojaa sagal tineh ti-aagi-aa.

Doubt, emotional attachment, sin and materialism - he renounces them all.

min sWiq shju suBwau vUTw And mMgl gux gwieAw ] (457-13, Awsw, m: 5)

man saaNt sahj subhaa-o voothaa anad mangal gun gaa-i-aa.

Peace, poise and tranquility fill his mind, and he sings the Lord's Glorious Praises with joy and delight.

nwnku vKwxY gur bcin jwxY jw kY msqik Bwg is syvw lwieAw ]4]4]7] (457-14, Awsw, m: 5)

naanak vakhaanai gur bachan jaanai jaa kai mastak bhaag se sayvaa laa-i-aa. ||4||4||7||

Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings: one who has such good destiny written upon his forehead, dedicates himself to His service. ||4||4||7||

Awsw mhlw 5 ] (457-15)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla,

sloku ] (457-15)

salok.

Salok:

hir hir nwmu jpMiqAw kCu n khY jmkwlu ] (457-15, Awsw, m: 5)

har har naam japanti-aa kachh na kahai jamkaal.

If you chant the Naam, the Name of the Lord, the Messenger of Death will have nothing to say to you.

nwnk mnu qnu suKI hoie AMqy imlY gopwlu ]1] (457-16, Awsw, m: 5)

naanak man tan sukhee ho-ay antay milai gopaal. ||1||

O Nanak, the mind and body will be at peace, and in the end, you shall merge with the Lord of the world. ||1||

CMq ] (457-16)

chhant.

Chhant:

imlau sMqn kY sMig moih auDwir lyhu ] (457-16, Awsw, m: 5)

mila-o santan kai sang mohi uDhaar layho.

Let me join the holy Saadh Sanggat - save me, Lord!

ibnau krau kr joiV hir hir nwmu dyhu ] (457-17, Awsw, m: 5)

bin-o kara-o kar jorh har har naam dayh.

With my palms together, I offer my prayer: give me Your Name, O Lord.

hir nwmu mwgau crx lwgau mwnu iqAwgau qum@ dieAw ] (457-17, Awsw, m: 5)

har naam maaga-o charan laaga-o maan ti-aaga-o tumH da-i-aa.

I beg for the Lord's Name, and fall at His feet; I renounce my self-conceit, by Your kindness.

kqhUM n Dwvau srix pwvau kruxw mY pRB kir mieAw ] (457-18, Awsw, m: 5)

katahooN na Dhaava-o saran paava-o karunaa mai parabh kar ma-i-aa.

I shall not wander anywhere else, but take to Your Sanctuary. O God, embodiment of mercy, have mercy on me.

smrQ AgQ Apwr inrml suxhu suAwmI ibnau eyhu ] (457-18, Awsw, m: 5)

samrath agath apaar nirmal sunhu su-aamee bin-o ayhu.

O All-capable, indescribable, infinite and immaculate Lord Master, listen to this, my prayer.

kr joiV nwnk dwnu mwgY jnm mrx invwir lyhu ]1] (457-19, Awsw, m: 5)

kar jorh naanak daan maagai janam maran nivaar layho. ||1||

With palms together, Nanak begs for this blessing: O Lord, let my cycle of birth and death come to an end. ||1||

AprwDI miqhInu inrgunu AnwQu nIcu ] (458-1, Awsw, m: 5)

apraaDhee matiheen nirgun anaath neech.

I am a sinner, devoid of wisdom, worthless, destitute and vile.

sT kToru kulhInu ibAwpq moh kIcu ] (458-1, Awsw, m: 5)

sath kathor kulheen bi-aapat moh keech.

I am deceitful, hard-hearted, lowly and entangled in the mud of emotional attachment.

ml Brm krm AhM mmqw mrxu cIiq n Awvey ] (458-1, Awsw, m: 5)

mal bharam karam ahaN mamtaa maran cheet na aav-ay.

I am stuck in the filth of doubt and egotistical actions, and I try not to think of death.

binqw ibnod An�d mwieAw AigAwnqw lptwvey ] (458-2, Awsw, m: 5)

banitaa binod anand maa-i-aa agi-aantaa laptaav-ay.

In ignorance, I cling to the pleasures of woman and the joys of Maya.

iKsY jobnu bDY jrUAw idn inhwry sMig mIcu ] (458-3, Awsw, m: 5)

khisai joban baDhai jaroo-aa din nihaaray sang meech.

My youth is wasting away, old age is approaching, and Death, my companion, is counting my days.

ibnvMiq nwnk Aws qyrI srix swDU rwKu nIcu ]2] (458-3, Awsw, m: 5)

binvant naanak aas tayree saran saaDhoo raakh neech. ||2||

Prays Nanak, my hope is in You, Lord; please preserve me, the lowly one, in the Sanctuary of the Satguru. ||2||

Brmy jnm Anyk sMkt mhw jon ] (458-4, Awsw, m: 5)

bharmay janam anayk sankat mahaa jon.

I have wandered through countless incarnations, suffering terrible pain in these lives.

lpit rihE iqh sMig mITy Bog son ] (458-4, Awsw, m: 5)

lapat rahi-o tih sang meethay bhog son.

I am entangled in sweet pleasures and gold.

BRmq Bwr Agnq AwieE bhu pRdysh DwieE ] (458-4, Awsw, m: 5)

bharmat bhaar agnat aa-i-o baho pardayseh Dhaa-i-o.

After wandering around with such great loads of sin, I have come, after wandering through so many foreign lands.

Ab Et DwrI pRB murwrI srb suK hir nwieE ] (458-5, Awsw, m: 5)

ab ot Dhaaree parabh muraaree sarab sukh har naa-i-o.

Now, I have taken the protection of God, and I have found total peace in the Name of the Lord.

rwKnhwry pRB ipAwry muJ qy kCU n hoAw hon ] (458-5, Awsw, m: 5)

raakhanhaaray parabh pi-aaray mujh tay kachhoo na ho-aa hon.

God, my Beloved, is my protector; nothing was done, or will ever be done, by myself alone.

sUK shj Awn�d nwnk ik�pw qyrI qrY Baun ]3] (458-6, Awsw, m: 5)

sookh sahj aanand naanak kirpaa tayree tarai bha-un. ||3||

I have found peace, poise and bliss, O Nanak; by Your mercy, I swim across the world-ocean. ||3||

nwm DwrIk auDwry Bgqh sMsw kaun ] (458-6, Awsw, m: 5)

naam Dhaareek uDhaaray bhagtah sansaa ka-un.

You saved those who only pretended to believe, so what doubts should Your true devotees have?

jyn kyn prkwry hir hir jsu sunhu sRvn ] (458-7, Awsw, m: 5)

jayn kayn parkaaray har har jas sunhu sarvan.

By every means possible, listen to the Praises of the Lord with your ears.

suin sRvn bwnI purK igAwnI min inDwnw pwvhy ] (458-7, Awsw, m: 5)

sun sarvan baanee purakh gi-aanee man niDhaanaa paavhay.

Listen with your ears to the Word of the Lord's Bani, the hymns of spiritual wisdom; thus you shall obtain the treasure in your mind.

hir rMig rwqy pRB ibDwqy rwm ky gux gwvhy ] (458-8, Awsw, m: 5)

har rang raatay parabh biDhaatay raam kay gun gaavhay.

Attuned to the Love of the Lord God, the Architect of Destiny, sing the Glorious Praises of the Lord.

bsuD kwgd bnrwj klmw ilKx kau jy hoie pvn ] (458-8, Awsw, m: 5)

basuDh kaagad banraaj kalmaa likhan ka-o jay ho-ay pavan.

The earth is the paper, the forest is the pen and the wind is the writer,

byAMq AMqu n jwie pwieAw ghI nwnk crx srn ]4]5]8] (458-9, Awsw, m: 5)

bay-ant ant na jaa-ay paa-i-aa gahee naanak charan saran. ||4||5||8||

but still, the end of the endless Lord cannot be found. O Nanak, I have taken to the Sanctuary of His lotus feet. ||4||5||8||

Awsw mhlw 5 ] (458-10)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

purK pqy Bgvwn qw kI srix ghI ] (458-10, Awsw, m: 5)

purakh patay bhagvaan taa kee saran gahee.

The Primal Lord is the Lord God of all beings. I have taken to His Sanctuary.

inrBau Bey prwn icMqw sgl lhI ] (458-10, Awsw, m: 5)

nirbha-o bha-ay paraan chintaa sagal lahee.

My life has become fearless, and all my anxieties have been removed.

mwq ipqw suq mIq suirjn iest bMDp jwixAw ] (458-11, Awsw, m: 5)

maat pitaa sut meet surijan isat banDhap jaani-aa.

I know the Lord as my mother, father, son, friend, well-wisher and close relative.

gih kMiT lwieAw guir imlwieAw jsu ibml sMq vKwixAw ] (458-11, Awsw, m: 5)

geh kanth laa-i-aa gur milaa-i-aa jas bimal sant vakhaani-aa.

The Guru has led me to embrace Him; the devotees chant His Pure Praises.

byAMq gux Anyk mihmw kImiq kCU n jwie khI ] (458-12, Awsw, m: 5)

bay-ant gun anayk mahimaa keemat kachhoo na jaa-ay kahee.

His Glorious Virtues are infinite, and His greatness is unlimited. His value cannot be described at all.

pRB eyk Aink AlK Twkur Et nwnk iqsu ghI ]1] (458-12, Awsw, m: 5)

parabh ayk anik alakh thaakur ot naanak tis gahee. ||1||

God is the One and only, the Unseen Lord and Master; O Nanak, I have grasped His protection. ||1||

AMimRq bnu sMswru shweI Awip Bey ] (458-13, Awsw, m: 5)

amrit ban sansaar sahaa-ee aap bha-ay.

The world is a pool of nectar, when the Lord becomes our helper.

rwm nwmu aur hwru ibKu ky idvs gey ] (458-13, Awsw, m: 5)

raam naam ur haar bikh kay divas ga-ay.

One who wears the necklace of the Lord's Name - his days of suffering are ended.

gqu Brm moh ibkwr ibnsy join Awvx sB rhy ] (458-14, Awsw, m: 5)

gat bharam moh bikaar binsay jon aavan sabh rahay.

His state of doubt, attachment and sin is erased, and the cycle of reincarnation into the womb is totally ended.

Agin swgr Bey sIql swD AMcl gih rhy ] (458-14, Awsw, m: 5)

agan saagar bha-ay seetal saaDh anchal geh rahay.

The ocean of fire becomes cool, when one grasps the hem of the robe of the Satguru.

goivMd gupwl dieAwl sMimRQ boil swDU hir jY jey ] (458-15, Awsw, m: 5)

govind gupaal da-i-aal sammrith bol saaDhoo har jai ja-ay.

The Lord of the Universe, the Sustainer of the World, the merciful All-capable Lord - the holy devotees proclaim the victory of the Lord.

nwnk nwmu iDAwie pUrn swDsMig pweI prm gqy ]2] (458-15, Awsw, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-ay pooran saaDhsang paa-ee param gatay. ||2||

O Nanak, meditating on the Naam, in the perfect Saadh Sanggat, the Company of the Satguru, I have obtained the supreme status. ||2||

jh dyKau qh sMig eyko riv rihAw ] (458-16, Awsw, m: 5)

jah daykh-a-u tah sang ayko rav rahi-aa.

Wherever I look, there I find the One Lord permeating and pervading all.

Gt Gt vwsI Awip ivrlY iknY lihAw ] (458-16, Awsw, m: 5)

ghat ghat vaasee aap virlai kinai lahi-aa.

In each and every heart, He Himself dwells, but how rare is that person who realizes this.

jil Qil mhIAil pUir pUrn kIt hsiq smwinAw ] (458-17, Awsw, m: 5)

jal thal mahee-al poor pooran keet hasat samaani-aa.

The Lord is permeating and pervading the water, the land and the sky; He is contained in the ant and the elephant.

Awid AMqy miD soeI gur pRswdI jwinAw ] (458-17, Awsw, m: 5)

aad antay maDh so-ee gur parsaadee jaani-aa.

In the beginning, in the middle and in the end, He exists. By Guru's Grace, He is known.

bRhmu psirAw bRhm lIlw goivMd gux iniD jin kihAw ] (458-18, Awsw, m: 5)

barahm pasri-aa barahm leelaa govind gun niDh jan kahi-aa.

God created the expanse of the universe, God created the play of the world. His humble servants call Him the Lord of the Universe, the treasure of virtue.

ismir suAwmI AMqrjwmI hir eyku nwnk riv rihAw ]3] (458-19, Awsw, m: 5)

simar su-aamee antarjaamee har ayk naanak rav rahi-aa. ||3||

Meditate in remembrance on the Lord Master, the Searcher of hearts; O Nanak, He is the One, pervading and permeating all. ||3||

idnu rYix suhwvVI AweI ismrq nwmu hry ] (458-19, Awsw, m: 5)

din rain suhaavarhee aa-ee simrat naam haray.

Day and night, become beauteous by remembering the Naam, the Name of the Lord.

crx kml sMig pRIiq klml pwp try ] (459-1, Awsw, m: 5)

charan kamal sang pareet kalmal paap taray.

In love with the Lord's Lotus Feet, corruption and sin depart.

dUK BUK dwirdR nwTy pRgtu mgu idKwieAw ] (459-1, Awsw, m: 5)

dookh bhookh daridar naathay pargat mag dikhaa-i-aa.

Pain, hunger and poverty run away, and the path is clearly revealed.

imil swDsMgy nwm rMgy min loVIdw pwieAw ] (459-2, Awsw, m: 5)

mil saaDhsangay naam rangay man lorheedaa paa-i-aa.

Joining the holy Saadh Sanggat, one is attuned to the Naam, and obtains the desires of the mind.

hir dyiK drsnu ieC puMnI kul sMbUhw siB qry ] (459-2, Awsw, m: 5)

har daykh darsan ichh punnee kul samboohaa sabh taray.

Beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, desires are fulfilled; all one's family and relatives are saved.

idnsu rYix An�d Anidnu ismrMq nwnk hir hry ]4]6]9] (459-3, Awsw, m: 5)

dinas rain anand an-din simrant naanak har haray. ||4||6||9||

Day and night, he is in bliss, night and day, remembering the Lord in meditation, O Nanak. ||4||6||9||

Awsw mhlw 5 CMq Gru 7 (459-4)

aasaa mehlaa 5 chhant ghar 7

Aasaa, Fifth Mehla, Chhant, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (459-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku ] (459-5)

salok.

Salok:

suB icMqn goibMd rmx inrml swDU sMg ] (459-5, Awsw, m: 5)

subh chintan gobind raman nirmal saaDhoo sang.

It is the most sublime contemplation, to speak of the Lord of the Universe in the pure and holy Saadh Sanggat.

nwnk nwmu n ivsrau iek GVI kir ikrpw BgvMq ]1] (459-5, Awsw, m: 5)

naanak naam na visra-o ik gharhee kar kirpaa bhagvant. ||1||

O Nanak, never the Naam, even for a moment; bless me with Your Grace, Lord God! ||1||

CMq ] (459-6)

chhant.

Chhant:

iBMnI rYnVIAY cwmkin qwry ] (459-6, Awsw, m: 5)

bhinnee rainrhee-ai chaamkan taaray.

The night is wet with dew, and the stars twinkle in the heavens.

jwgih sMq jnw myry rwm ipAwry ] (459-6, Awsw, m: 5)

jaageh sant janaa mayray raam pi-aaray.

The devotees remain wakeful; they are the Beloveds of my Lord.

rwm ipAwry sdw jwgih nwmu ismrih Anidno ] (459-6, Awsw, m: 5)

raam pi-aaray sadaa jaageh naam simrahi andino.

The Beloveds of the Lord remain ever wakeful, remembering the Naam, the Name of the Lord, day and night.

crx kml iDAwnu ihrdY pRB ibsru nwhI ieku iKno ] (459-7, Awsw, m: 5)

charan kamal Dhi-aan hirdai parabh bisar naahee ik khino.

In their hearts, they meditate on the lotus feet of God; they do not forget Him, even for an instant.

qij mwnu mohu ibkwru mn kw klmlw duK jwry ] (459-7, Awsw, m: 5)

taj maan moh bikaar man kaa kalmalaa dukh jaaray.

They renounce their pride, emotional attachment and mental corruption, and burn away the pain of wickedness.

ibnvMiq nwnk sdw jwgih hir dws sMq ipAwry ]1] (459-8, Awsw, m: 5)

binvant naanak sadaa jaageh har daas sant pi-aaray. ||1||

Prays Nanak, the devotees, the beloved servants of the Lord, remain ever wakeful. ||1||

myrI syjVIAY AwfMbru bixAw ] (459-9, Awsw, m: 5)

mayree sayjrhee-ai aadambar bani-aa.

My Spiritual Bed is adorned in splendor.

min Andu BieAw pRBu Awvq suixAw ] (459-9, Awsw, m: 5)

man anad bha-i-aa parabh aavat suni-aa.

My mind is filled with bliss, since I heard that God is coming.

pRB imly suAwmI suKh gwmI cwv mMgl rs Bry ] (459-9, Awsw, m: 5)

parabh milay su-aamee sukhah gaamee chaav mangal ras bharay.

Meeting God, the Lord and Master, I have entered the realm of peace; I am filled with joy and delight.

AMg sMig lwgy dUK Bwgy pRwx mn qn siB hry ] (459-10, Awsw, m: 5)

ang sang laagay dookh bhaagay paraan man tan sabh haray.

He is joined to me, in my very fiber; my sorrows have departed, and my body, mind and soul are all rejuvenated.

mn ieC pweI pRB iDAweI sMjogu swhw suB gixAw ] (459-10, Awsw, m: 5)

man ichh paa-ee parabh Dhi-aa-ee sanjog saahaa subh gani-aa.

I have obtained the fruits of my mind's desires, meditating on God; the day of my wedding is auspicious.

ibnvMiq nwnk imly sRIDr sgl Awn�d rsu bixAw ]2] (459-11, Awsw, m: 5)

binvant naanak milay sareeDhar sagal aanand ras bani-aa. ||2||

Prays Nanak, when I meet the Lord of excellence, I came to experience all pleasure and bliss. ||2||

imil sKIAw puCih khu kMq nIswxI ] (459-12, Awsw, m: 5)

mil sakhee-aa puchheh kaho kant neesaanee.

I meet with my companions and say, "Show me the insignia of my Husband Lord."

ris pRym BrI kCu boil n jwxI ] (459-12, Awsw, m: 5)

ras paraym bharee kachh bol na jaanee.

I am filled with the sublime essence of His Love, and I do not know how to say anything.

gux gUV gupq Apwr krqy ingm AMqu n pwvhy ] (459-12, Awsw, m: 5)

gun goorh gupat apaar kartay nigam ant na paavhay.

The Glorious Virtues of the Creator are profound, mysterious and infinite; even the Vedas cannot find His limits.

Bgiq Bwie iDAwie suAwmI sdw hir gux gwvhy ] (459-13, Awsw, m: 5)

bhagat bhaa-ay Dhi-aa-ay su-aamee sadaa har gun gaavhay.

With loving devotion, I meditate on the Lord Master, and sing the Glorious Praises of the Lord forever.

sgl gux suigAwn pUrn Awpxy pRB BwxI ] (459-13, Awsw, m: 5)

sagal gun sugi-aan pooran aapnay parabh bhaanee.

Filled with all virtues and spiritual wisdom, I have become pleasing to my God.

ibnvMiq nwnk rMig rwqI pRym shij smwxI ]3] (459-14, Awsw, m: 5)

binvant naanak rang raatee paraym sahj samaanee. ||3||

Prays Nanak, imbued with the color of the Lord's Love, I am imperceptibly absorbed into Him. ||3||

suK soihlVy hir gwvx lwgy ] swjn srisAVy duK dusmn Bwgy ] (459-14, Awsw, m: 5)

sukh sohilrhay har gaavan laagay. saajan sarsi-arhay dukh dusman bhaagay.

When I began to sing the songs of rejoicing to the Lord, my friends became glad, and my troubles and enemies departed.

suK shj srsy hir nwim rhsy pRiB Awip ikrpw DwrIAw ] (459-15, Awsw, m: 5)

sukh sahj sarsay har naam rahsay parabh aap kirpaa Dhaaree-aa.

My peace and happiness increased; I rejoiced in the Naam, the Name of the Lord, and God Himself blessed me with His mercy.

hir crx lwgy sdw jwgy imly pRB bnvwrIAw ] (459-16, Awsw, m: 5)

har charan laagay sadaa jaagay milay parabh banvaaree-aa.

I have grasped the Lord's feet, and remaining ever wakeful, I have met the Lord, the Creator.

suB idvs Awey shij pwey sgl iniD pRB pwgy ] (459-16, Awsw, m: 5)

subh divas aa-ay sahj paa-ay sagal niDh parabh paagay.

The appointed day came, and I attained peace and poise; all treasures are in the feet of God.

ibnvMiq nwnk srix suAwmI sdw hir jn qwgy ]4]1]10] (459-17, Awsw, m: 5)

binvant naanak saran su-aamee sadaa har jan taagay. ||4||1||10||

Prays Nanak, the Lord's humble servants always seek the Sanctuary of the Lord and Master. ||4||1||10||

Awsw mhlw 5 ] (459-17)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

auiT vM\u vtwaUiVAw qY ikAw icru lwieAw ] (459-18, Awsw, m: 5)

uth vanj vataa-oorhi-aa tai ki-aa chir laa-i-aa.

Rise up and go forth, O traveller; why do you delay?

muhliq puMnVIAw ikqu kUiV loBwieAw ] (459-18, Awsw, m: 5)

muhlat punrhee-aa kit koorh lobhaa-i-aa.

Your allotted time is now complete - why are you engrossed in falsehood?

kUVy luBwieAw Dohu mwieAw krih pwp AimiqAw ] (459-19, Awsw, m: 5)

koorhay lubhaa-i-aa Dhohu maa-i-aa karahi paap amiti-aa.

You desire that which is false; deceived by Maya, you commit innumerable sins.

qnu Bsm FyrI jmih hyrI kwil bpuVY ijiqAw ] (459-19, Awsw, m: 5)

tan bhasam dhayree jameh hayree kaal bapurhai jiti-aa.

Your body shall become a pile of dust; the Messenger of Death has spotted you, and will conquer you.

mwlu jobnu Coif vYsI rihE pYnxu KwieAw ] (460-1, Awsw, m: 5)

maal joban chhod vaisee rahi-o painan khaa-i-aa.

Abandoning your wealth and youth, you will have to leave, without any food or clothing.

nwnk kmwxw sMig juilAw nh jwie ikrqu imtwieAw ]1] (460-1, Awsw, m: 5)

naanak kamaanaa sang juli-aa nah jaa-ay kirat mitaa-i-aa. ||1||

O Nanak, only your actions shall go with you; the consequences of your actions cannot be erased. ||1||

PwQohu imrg ijvY pyiK rYix cMdRwiexu ] (460-2, Awsw, m: 5)

faathohu mirag jivai paykh rain chandraa-in.

Like the deer, captured on a moon-lit night,

sUKhu dUK Bey inq pwp kmwiexu ] (460-2, Awsw, m: 5)

sookhahu dookh bha-ay nit paap kamaa-in.

so does the constant commission of sins turn pleasure into pain.

pwpw kmwxy Cfih nwhI lY cly Giq glwivAw ] (460-2, Awsw, m: 5)

paapaa kamaanay chhadeh naahee lai chalay ghat galaavi-aa.

The sins you have committed shall not leave you; placing the noose around your neck, they shall lead you away.

hircMdaurI dyiK mUTw kUVu syjw rwivAw ] (460-3, Awsw, m: 5)

harichand-uree daykh moothaa koorh sayjaa raavi-aa.

Beholding an illusion, you are deceived, and on bed of your heart, you enjoy a false lover.

lib loiB AhMkwir mwqw grib BieAw smwiexu ] (460-3, Awsw, m: 5)

lab lobh ahaNkaar maataa garab bha-i-aa samaa-in.

You are intoxicated with greed, avarice and egotism; you are engrossed in self-conceit.

nwnk imRg AigAwin ibnsy nh imtY Awvxu jwiexu ]2] (460-4, Awsw, m: 5)

naanak marig agi-aan binsay nah mitai aavan jaa-in. ||2||

O Nanak, like the deer, you are being destroyed by your ignorance; your comings and goings shall never end. ||2||

imTY mKu muAw ikau ley EfwrI ] (460-5, Awsw, m: 5)

mithai makh mu-aa ki-o la-ay odaaree.

The fly is caught in the sweet candy - how can it fly away?

hsqI griq pieAw ikau qrIAY qwrI ] (460-5, Awsw, m: 5)

hastee garat pa-i-aa ki-o taree-ai taaree.

The elephant has fallen into the pit - how can it escape?

qrxu duhylw BieAw iKn mih Ksmu iciq n AwieE ] (460-5, Awsw, m: 5)

taran duhaylaa bha-i-aa khin meh khasam chit na aa-i-o.

It shall be so difficult to swim across, for one who does not remember the Lord and Master, even for an instant.

dUKw sjweI gxq nwhI kIAw Apxw pwieE ] (460-6, Awsw, m: 5)

dookhaa sajaa-ee ganat naahee kee-aa apnaa paa-i-o.

His sufferings and punishments are beyond reckoning; he receives the consequences of his own actions.

guJw kmwxw pRgtu hoAw eIq auqih KuAwrI ] (460-7, Awsw, m: 5)

gujhaa kamaanaa pargat ho-aa eet uteh khu-aaree.

His secret deeds are exposed, and he is ruined here and hereafter.

nwnk siqgur bwJu mUTw mnmuKo AhMkwrI ]3] (460-7, Awsw, m: 5)

naanak satgur baajh moothaa manmukho ahaNkaaree. ||3||

O Nanak, without the True Guru, the self-willed egotistical ego-oriented is defrauded. ||3||

hir ky dws jIvy lig pRB kI crxI ] (460-7, Awsw, m: 5)

har kay daas jeevay lag parabh kee charnee.

The Lord's slaves live by holding on to God's feet.

kMiT lgwie lIey iqsu Twkur srxI ] (460-8, Awsw, m: 5)

kanth lagaa-ay lee-ay tis thaakur sarnee.

The Lord and Master embraces those who seek His Sanctuary.

bl buiD igAwnu iDAwnu Apxw Awip nwmu jpwieAw ] (460-8, Awsw, m: 5)

bal buDh gi-aan Dhi-aan apnaa aap naam japaa-i-aa.

He blesses them with power, wisdom, knowledge and meditation; He Himself inspires them to chant His Name.

swDsMgiq Awip hoAw Awip jgqu qrwieAw ] (460-9, Awsw, m: 5)

saaDhsangat aap ho-aa aap jagat taraa-i-aa.

He Himself is the holy Saadh Sanggat, and He Himself saves the world.

rwiK lIey rKxhwrY sdw inrml krxI ] (460-9, Awsw, m: 5)

raakh lee-ay rakhanhaarai sadaa nirmal karnee.

The Preserver preserves those whose actions are always pure.

nwnk nrik n jwih kbhUM hir sMq hir kI srxI ]4]2]11] (460-10, Awsw, m: 5)

naanak narak na jaahi kabahooN har sant har kee sarnee. ||4||2||11||

O Nanak, they never have to go to hell; the Lord's devotees are under the Lord's Protection. ||4||2||11||

Awsw mhlw 5 ] (460-11)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

vM\u myry Awlsw hir pwis byn�qI ] (460-11, Awsw, m: 5)

vanj mayray aalsaa har paas baynantee.

Be gone, O my laziness, that I may pray to the Lord.

rwvau shu AwpnVw pRB sMig sohMqI ] (460-11, Awsw, m: 5)

raava-o saho aapnarhaa parabh sang sohantee.

I enjoy my Husband Lord, and look beautiful with my God.

sMgy sohMqI kMq suAwmI idnsu rYxI rwvIAY ] (460-11, Awsw, m: 5)

sangay sohantee kant su-aamee dinas rainee raavee-ai.

I look beautiful in the Company of my Husband Lord; I enjoy my Lord Master day and night.

swis swis icqwir jIvw pRBu pyiK hir gux gwvIAY ] (460-12, Awsw, m: 5)

saas saas chitaar jeevaa parabh paykh har gun gaavee-ai.

I live by remembering God with each and every breath, beholding the Lord, and singing His Glorious Praises.

ibrhw ljwieAw drsu pwieAw Aimau idRsit isMcMqI ] (460-13, Awsw, m: 5)

birhaa lajaa-i-aa daras paa-i-aa ami-o darisat siNchantee.

The pain of separation has grown shy, for I have obtained the Blessed Vision of His Darshan; His Ambrosial Glance of Grace has filled me with bliss.

ibnvMiq nwnku myrI ieC puMnI imly ijsu KojMqI ]1] (460-13, Awsw, m: 5)

binvant naanak mayree ichh punnee milay jis khojantee. ||1||

Prays Nanak, my desires are fulfilled; I have met the One I was seeking. ||1||

nis vM\hu iklivKhu krqw Gir AwieAw ] (460-14, Awsw, m: 5)

nas vanjahu kilvikhahu kartaa ghar aa-i-aa.

Run away, O sins; the Creator has entered my home.

dUqh dhnu BieAw goivMdu pRgtwieAw ] (460-14, Awsw, m: 5)

dootah dahan bha-i-aa govind paragtaa-i-aa.

The demons within me have been burnt; the Lord of the Universe has revealed Himself to me.

pRgty gupwl goibMd lwln swDsMig vKwixAw ] (460-15, Awsw, m: 5)

pargatay gupaal gobind laalan saaDhsang vakhaani-aa.

The Beloved Lord of the Universe, the Lord of the World has revealed Himself; in the holy Saadh Sanggat, I chant His Name.

Awcrju fITw Aimau vUTw gur pRswdI jwixAw ] (460-15, Awsw, m: 5)

aacharaj deethaa ami-o voothaa gur parsaadee jaani-aa.

I have seen the Wondrous Lord; He showers His Ambrosial Nectar upon me, and by Guru's Grace, I know Him.

min sWiq AweI vjI vDweI nh AMqu jweI pwieAw ] (460-16, Awsw, m: 5)

man saaNt aa-ee vajee vaDhaa-ee nah ant jaa-ee paa-i-aa.

My mind is at peace, resounding with the music of bliss; the Lord's limits cannot be found.

ibnvMiq nwnk suK shij mylw pRBU Awip bxwieAw ]2] (460-16, Awsw, m: 5)

binvant naanak sukh sahj maylaa parabhoo aap banaa-i-aa. ||2||

Prays Nanak, God brings us to union with Himself, in the poise of celestial peace. ||2||

nrk n fITiVAw ismrq nwrwiex ] (460-17, Awsw, m: 5)

narak na deeth-rhi-aa simrat naaraa-in.

They do not have to see hell, if they remember the Lord in meditation.

jY jY Drmu kry dUq Bey plwiex ] (460-17, Awsw, m: 5)

jai jai Dharam karay doot bha-ay palaa-in.

The Righteous Judge, Dharamraj applauds them, and the Messenger of Death runs away from them.

Drm DIrj shj suKIey swDsMgiq hir Bjy ] (460-18, Awsw, m: 5)

Dharam Dheeraj sahj sukhee-ay saaDhsangat har bhajay.

Righteousness, patience, peace and poise are obtained by vibrating upon the Lord in the holy Saadh Sanggat.

kir AnugRhu rwiK lIny moh mmqw sB qjy ] (460-18, Awsw, m: 5)

kar anoograhu raakh leenay moh mamtaa sabh tajay.

Showering His Blessings, He saves those who renounce all attachments and egotism.

gih kMiT lwey guir imlwey goivMd jpq AGwiex ] (460-19, Awsw, m: 5)

geh kanth laa-ay gur milaa-ay govind japat aghaa-in.

The Lord embraces us; the Guru unites us with Him. Meditating on the Lord of the Universe, we are satisfied.

ibnvMiq nwnk ismir suAwmI sgl Aws pujwiex ]3] (460-19, Awsw, m: 5)

binvant naanak simar su-aamee sagal aas pujaa-in. ||3||

Prays Nanak, remembering the Lord and Master in meditation, all hopes are fulfilled. ||3||

iniD isiD crx ghy qw kyhw kwVw ] (461-1, Awsw, m: 5)

niDh siDh charan gahay taa kayhaa kaarhaa.

Grasping the Lord's Feet, the treasure of the Siddhas, what suffering can I feel?

sBu ikCu vis ijsY so pRBU AswVw ] (461-1, Awsw, m: 5)

sabh kichh vas jisai so parabhoo asaarhaa.

Everything is in His Power - He is my God.

gih Bujw lIny nwm dIny kru Dwir msqik rwiKAw ] (461-1, Awsw, m: 5)

geh bhujaa leenay naam deenay kar Dhaar mastak raakhi-aa.

Holding me the the arm, He blesses me with His Name; placing His Hand upon my forehead, He saves me.

sMswr swgru nh ivAwpY Aimau hir rsu cwiKAw ] (461-2, Awsw, m: 5)

sansaar saagar nah vi-aapai ami-o har ras chaakhi-aa.

The world-ocean does not trouble me, for I have drunk the sublime elixir of the Lord.

swDsMgy nwm rMgy rxu jIiq vfw AKwVw ] (461-3, Awsw, m: 5)

saaDhsangay naam rangay ran jeet vadaa akhaarhaa.

In the Saadh Sanggat, imbued with the Naam, the Name of the Lord, I am victorious on the great battlefield of life.

ibnvMiq nwnk srix suAwmI bhuiV jim n aupwVw ]4]3]12] (461-3, Awsw, m: 5)

binvant naanak saran su-aamee bahurh jam na upaarhaa. ||4||3||12||

Prays Nanak, I have entered the Sanctuary of the Lord and Master; the Messenger of Death shall not destroy me again. ||4||3||12||

Awsw mhlw 5 ] (461-4)

aasaa mehlaa 5.

Aasaa, Fifth Mehla:

idnu rwiq kmwieAVo so AwieE mwQY ] (461-4, Awsw, m: 5)

din raat kamaa-i-arho so aa-i-o maathai.

Those actions you perform, day and night, are recorded upon your forehead.

ijsu pwis lukwiedVo so vyKI swQY ] (461-4, Awsw, m: 5)

jis paas lukaa-id-rho so vaykhee saathai.

And the One, from whom you hide these actions - He sees them, and is always with you.

sMig dyKY krxhwrw kwie pwpu kmweIAY ] (461-5, Awsw, m: 5)

sang daykhai karanhaaraa kaa-ay paap kamaa-ee-ai.

The Creator Lord is with you; He sees you, so why commit sins?

suik�qu kIjY nwmu lIjY nrik mUil n jweIAY ] (461-5, Awsw, m: 5)

sukarit keejai naam leejai narak mool na jaa-ee-ai.

Perform good deeds, and chant the Naam, the Name of the Lord; you shall never have to go to hell.

AwT phr hir nwmu ismrhu clY qyrY swQy ] (461-6, Awsw, m: 5)

aath pahar har naam simrahu chalai tayrai saathay.

Twenty-four hours a day, dwell upon the Lord's Name in meditation; it alone shall go along with you.

Bju swDsMgiq sdw nwnk imtih doK kmwqy ]1] (461-6, Awsw, m: 5)

bhaj saaDhsangat sadaa naanak miteh dokh kamaatay. ||1||

Vibrate continually in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, and the sins you committed shall be erased. ||1||

vlvMc kir audru Brih mUrK gwvwrw ] (461-7, Awsw, m: 5)

valvanch kar udar bhareh moorakh gaavaaraa.

Practicing deceit, you fill your belly, you ignorant fool!

sBu ikCu dy rihAw hir dyvxhwrw ] (461-7, Awsw, m: 5)

sabh kichh day rahi-aa har dayvanhaaraa.

The Lord, the Great Giver, continues to give you everything.

dwqwru sdw dieAwlu suAwmI kwie mnhu ivswrIAY ] (461-8, Awsw, m: 5)

daataar sadaa da-i-aal su-aamee kaa-ay manhu visaaree-ai.

The Great Giver is always merciful. Why should we forget the Lord Master from our minds?

imlu swDsMgy Bju insMgy kul smUhw qwrIAY ] (461-8, Awsw, m: 5)

mil saaDhsangay bhaj nisangay kul samoohaa taaree-ai.

Join the Saadh Sanggat, and vibrate fearlessly; all your relations shall be saved.

isD swiDk dyv muin jn Bgq nwmu ADwrw ] (461-9, Awsw, m: 5)

siDh saaDhik dayv mun jan bhagat naam aDhaaraa.

The Siddhas, the seekers, the demi-gods, the silent sages and the devotees, all take the Naam as their support.

ibnvMiq nwnk sdw BjIAY pRBu eyku krxYhwrw ]2] (461-9, Awsw, m: 5)

binvant naanak sadaa bhajee-ai parabh ayk karnaihaaraa. ||2||

Prays Nanak, vibrate continually upon God, the One Creator Lord. ||2||

Kotu n kIceI pRBu prKxhwrw ] (461-10, Awsw, m: 5)

khot na keech-ee parabh parkhanhaaraa.

Do not practice deception - God is the Assayer of all.

kUVu kptu kmwvdVy jnmih sMswrw ] (461-10, Awsw, m: 5)

koorh kapat kamaavdarhay janmeh sansaaraa.

Those who practice falsehood and deceit are reincarnated in the world.

sMswru swgru iqn@I qirAw ijn@I eyku iDAwieAw ] (461-10, Awsw, m: 5)

sansaar saagar tinHee tari-aa jinHee ayk Dhi-aa-i-aa.

Those who meditate on the One Lord, cross over the world-ocean.

qij kwmu k�oDu AinMd inMdw pRB srxweI AwieAw ] (461-11, Awsw, m: 5)

taj kaam kroDh anind nindaa parabh sarnaa-ee aa-i-aa.

Renouncing lust, anger, flattery and slander, they enter the Sanctuary of God.

jil Qil mhIAil rivAw suAwmI aUc Agm Apwrw ] (461-12, Awsw, m: 5)

jal thal mahee-al ravi-aa su-aamee ooch agam apaaraa.

The lofty, inaccessible and infinite Lord and Master is pervading the water, the land and the sky.

ibnvMiq nwnk tyk jn kI crx kml ADwrw ]3] (461-12, Awsw, m: 5)

binvant naanak tayk jan kee charan kamal aDhaaraa. ||3||

Prays Nanak, He is the support of His servants; His Lotus Feet are their only sustenance. ||3||

pyKu hircMdaurVI AsiQru ikCu nwhI ] (461-13, Awsw, m: 5)

paykh harichand-urrhee asthir kichh naahee.

Behold - the world is a mirage; nothing here is permanent.

mwieAw rMg jyqy sy sMig n jwhI ] (461-13, Awsw, m: 5)

maa-i-aa rang jaytay say sang na jaahee.

The pleasures of Maya which are here, shall not go with you.

hir sMig swQI sdw qyrY idnsu rYix smwlIAY ] (461-13, Awsw, m: 5)

har sang saathee sadaa tayrai dinas rain samaalee-ai.

The Lord, your companion, is always with you; remember Him day and night.

PlIAih PulIAih bpuVy BI qn ivic suAwh ]3] (463-3, Awsw, m: 1)

falee-ah fulee-ah bapurhay bhee tan vich su-aah. ||3||

The wretches bear fruit and flower, but within their bodies, they are filled with ashes. ||3||

pauVI ] (463-4)

pa-orhee.

Pauree:

AwpIn@Y Awpu swijE AwpIn@Y ricE nwau ] (463-4, Awsw, m: 1)

aapeenHai aap saaji-o aapeenHai rachi-o naa-o.

He Himself created Himself; He Himself assumed His Name.

duXI kudriq swjIAY kir Awsxu ifTo cwau ] (463-4, Awsw, m: 1)

duyee kudrat saajee-ai kar aasan ditho chaa-o.

Secondly, He fashioned the creation; seated within the creation, He beholds it with delight.

dwqw krqw Awip qUM quis dyvih krih pswau ] (463-5, Awsw, m: 1)

daataa kartaa aap tooN tus dayveh karahi pasaa-o.

You Yourself are the Giver and the Creator; by Your Pleasure, You bestow Your Mercy.

qUM jwxoeI sBsY dy lYsih ijMdu kvwau ] (463-5, Awsw, m: 1)

tooN jaano-ee sabhsai day laisahi jind kavaa-o.

You are the Knower of all; You give life, and take it away again with a word.

kir Awsxu ifTo cwau ]1] (463-5, Awsw, m: 1)

kar aasan ditho chaa-o. ||1||

Seated within the creation, You behold it with delight. ||1||

sloku m: 1 ] (463-6)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

scy qyry KMf scy bRhmMf ] (463-6, Awsw, m: 1)

sachay tayray khand sachay barahmand.

True are Your worlds, True are Your solar Systems.

scy qyry loA scy Awkwr ] (463-6, Awsw, m: 1)

sachay tayray lo-a sachay aakaar.

True are Your realms, True is Your creation.

scy qyry krxy srb bIcwr ] (463-6, Awsw, m: 1)

sachay tayray karnay sarab beechaar.

True are Your actions, and all Your deliberations.

scw qyrw Amru scw dIbwxu ] (463-7, Awsw, m: 1)

sachaa tayraa amar sachaa deebaan.

True is Your Command, and True is Your Court.

scw qyrw hukmu scw Purmwxu ] (463-7, Awsw, m: 1)

sachaa tayraa hukam sachaa furmaan.

True is the Command of Your Will, True is Your Order.

scw qyrw krmu scw nIswxu ] (463-7, Awsw, m: 1)

sachaa tayraa karam sachaa neesaan.

True is Your Mercy, True is Your Insignia.

scy quDu AwKih lK kroiV ] (463-8, Awsw, m: 1)

sachay tuDh aakhahi lakh karorh.

Hundreds of thousands and millions call You True.

scY siB qwix scY siB joir ] (463-8, Awsw, m: 1)

sachai sabh taan sachai sabh jor.

In the True Lord is all power, in the True Lord is all might.

scI qyrI isPiq scI swlwh ] (463-8, Awsw, m: 1)

sachee tayree sifat sachee saalaah.

True is Your Praise, True is Your Adoration.

scI qyrI kudriq scy pwiqswh ] (463-9, Awsw, m: 1)

sachee tayree kudrat sachay paatisaah.

True is Your almighty creative power, True King.

nwnk scu iDAwiein scu ] (463-9, Awsw, m: 1)

naanak sach Dhi-aa-in sach.

O Nanak, true are those who meditate on the True One.

jo mir jMmy su kcu inkcu ]1] (463-9, Awsw, m: 1)

jo mar jammay so kach nikach. ||1||

Those who are subject to birth and death are totally false. ||1||

m: 1 ] (463-10)

mehlaa 1.

First Mehla:

vfI vifAweI jw vfw nwau ] (463-10, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaa vadaa naa-o.

Great is His greatness, as great as His Name.

vfI vifAweI jw scu inAwau ] (463-10, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaa sach ni-aa-o.

Great is His greatness, as True is His justice.

vfI vifAweI jw inhcl Qwau ] (463-10, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaa nihchal thaa-o.

Great is His greatness, as permanent as His Throne.

vfI vifAweI jwxY Awlwau ] (463-11, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaanai aalaa-o.

Great is His greatness, as He knows our utterances.

vfI vifAweI buJY siB Bwau ] (463-11, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee bujhai sabh bhaa-o.

Great is His greatness, as He understands all our affections.

vfI vifAweI jw puiC n dwiq ] (463-11, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaa puchh na daat.

Great is His greatness, as He gives without being asked.

vfI vifAweI jw Awpy Awip ] (463-12, Awsw, m: 1)

vadee vadi-aa-ee jaa aapay aap.

Great is His greatness, as He Himself is all-in-all.

nwnk kwr n kQnI jwie ] (463-12, Awsw, m: 1)

naanak kaar na kathnee jaa-ay.

O Nanak, His actions cannot be described.

kIqw krxw srb rjwie ]2] (463-12, Awsw, m: 1)

keetaa karnaa sarab rajaa-ay. ||2||

Whatever He has done, or will do, is all by His Own Will. ||2||

mhlw 2 ] (463-13)

mehlaa 2.

Second Mehla:

iehu jgu scY kI hY koTVI scy kw ivic vwsu ] (463-13, Awsw, m: 2)

ih jag sachai kee hai koth-rhee sachay kaa vich vaas.

This world is the room of the True Lord; within it is the dwelling of the True Lord.

iekn@w hukim smwie ley iekn@w hukmy kry ivxwsu ] (463-13, Awsw, m: 2)

iknHaa hukam samaa-ay la-ay iknHaa hukmay karay vinaas.

By His Command, some are merged into Him, and some, by His Command, are destroyed.

iekn@w BwxY kiF ley iekn@w mwieAw ivic invwsu ] (463-14, Awsw, m: 2)

iknHaa bhaanai kadh la-ay iknHaa maa-i-aa vich nivaas.

Some, by the Pleasure of His Will, are lifted up out of Maya, while others are made to dwell within it.

eyv iB AwiK n jwpeI ij iksY Awxy rwis ] (463-14, Awsw, m: 2)

ayv bhe aakh na jaap-ee je kisai aanay raas.

No one can say who will be rescued.

nwnk gurmuiK jwxIAY jw kau Awip kry prgwsu ]3] (463-15, Awsw, m: 2)

naanak Gurmukh jaanee-ai jaa ka-o aap karay pargaas. ||3||

O Nanak, he alone is known as Guru-oriented, unto whom the Lord reveals Himself. ||3||

pauVI ] (463-16)

pa-orhee.

Pauree:

nwnk jIA aupwie kY iliK nwvY Drmu bhwilAw ] (463-16, Awsw, m: 2)

naanak jee-a upaa-ay kai likh naavai Dharam bahaali-aa.

O Nanak, having created the souls, the Lord installed the Righteous Judge, Dharamraj to read and record their accounts.

EQY scy hI sic inbVY cuix viK kFy jjmwilAw ] (463-16, Awsw, m: 2)

othai sachay hee sach nibrhai chun vakh kadhay jajmaali-aa.

There, only the Truth is judged true; the sinners are picked out and separated.

Qwau n pwiein kUiVAwr muh kwl@Y dojik cwilAw ] (463-17, Awsw, m: 2)

thaa-o na paa-in koorhi-aar muh kaalHai dojak chaali-aa.

The false find no place there, and they go to hell with their faces blackened.

qyrY nwie rqy sy ijix gey hwir gey is Tgx vwilAw ] (463-17, Awsw, m: 2)

tayrai naa-ay ratay say jin ga-ay haar ga-ay se thagan vaali-aa.

Those who are imbued with Your Name win, while the deceivers lose.

iliK nwvY Drmu bhwilAw ]2] (463-18, Awsw, m: 2)

likh naavai Dharam bahaali-aa. ||2||

The Lord installed the Righteous Judge, Dharamraj to read and record the accounts. ||2||

slok m: 1 ] (463-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

ivsmwdu nwd ivsmwdu vyd ] (463-18, Awsw, m: 1)

vismaad naad vismaad vayd.

Wonderful is the sound current of the Naam, wonderful is the knowledge of the Vedas.

ivsmwdu jIA ivsmwdu Byd ] (463-19, Awsw, m: 1)

vismaad jee-a vismaad bhayd.

Wonderful are the beings, wonderful are the species.

ivsmwdu rUp ivsmwdu rMg ] (463-19, Awsw, m: 1)

vismaad roop vismaad rang.

Wonderful are the forms, wonderful are the colors.

ivsmwdu nwgy iPrih jMq ] (463-19, Awsw, m: 1)

vismaad naagay fireh jant.

Wonderful are the animals who wander around unclothed.

ivsmwdu pauxu ivsmwdu pwxI ] (464-1, Awsw, m: 1)

vismaad pa-un vismaad paanee.

Wonderful is the wind, wonderful is the water.

ivsmwdu AgnI Kyfih ivfwxI ] (464-1, Awsw, m: 1)

vismaad agnee khaydeh vidaanee.

Wonderful is fire, which works wonders.

ivsmwdu DrqI ivsmwdu KwxI ] (464-1, Awsw, m: 1)

vismaad Dhartee vismaad khaanee.

Wonderful is the earth, wonderful the sources of creation.

ivsmwdu swid lgih prwxI ] (464-2, Awsw, m: 1)

vismaad saad lageh paraanee.

Wonderful are the tastes to which mortals are attached.

ivsmwdu sMjogu ivsmwdu ivjogu ] (464-2, Awsw, m: 1)

vismaad sanjog vismaad vijog.

Wonderful is union, and wonderful is separation.

ivsmwdu BuK ivsmwdu Bogu ] (464-2, Awsw, m: 1)

vismaad bhukh vismaad bhog.

Wonderful is hunger, wonderful is satisfaction.

ivsmwdu isPiq ivsmwdu swlwh ] (464-3, Awsw, m: 1)

vismaad sifat vismaad saalaah.

Wonderful is His Praise, wonderful is His adoration.

ivsmwdu auJV ivsmwdu rwh ] (464-3, Awsw, m: 1)

vismaad ujharh vismaad raah.

Wonderful is the wilderness, wonderful is the path.

ivsmwdu nyVY ivsmwdu dUir ] (464-3, Awsw, m: 1)

vismaad nayrhai vismaad door.

Wonderful is closeness, wonderful is distance.

ivsmwdu dyKY hwjrw hjUir ] (464-4, Awsw, m: 1)

vismaad daykhai haajraa hajoor.

How wonderful to behold the Lord, ever-present here.

vyiK ivfwxu rihAw ivsmwdu ] (464-4, Awsw, m: 1)

vaykh vidaan rahi-aa vismaad.

Beholding His wonders, I am wonder-struck.

nwnk buJxu pUrY Bwig ]1] (464-4, Awsw, m: 1)

naanak bujhan poorai bhaag. ||1||

O Nanak, those who understand this are blessed with perfect destiny. ||1||

m: 1 ] (464-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

kudriq idsY kudriq suxIAY kudriq Bau suK swru ] (464-5, Awsw, m: 1)

kudrat disai kudrat sunee-ai kudrat bha-o sukh saar.

By His Power we see, by His Power we hear; by His Power we have fear, and the essence of happiness.

kudriq pwqwlI AwkwsI kudriq srb Awkwru ] (464-5, Awsw, m: 1)

kudrat paataalee aakaasee kudrat sarab aakaar.

By His Power the nether worlds exist, and the ethers; by His Power the entire creation exists.

kudriq vyd purwx kqybw kudriq srb vIcwru ] (464-6, Awsw, m: 1)

kudrat vayd puraan kataybaa kudrat sarab veechaar.

By His Power the Vedas and the Puraanas exist, and the holy Scriptures of the Jewish, Christian and Islamic religions. By His Power all deliberations exist.

kudriq Kwxw pIxw pYn@xu kudriq srb ipAwru ] (464-6, Awsw, m: 1)

kudrat khaanaa peenaa painHan kudrat sarab pi-aar.

By His Power we eat, drink and dress; by His Power all love exists.

kudriq jwqI ijnsI rMgI kudriq jIA jhwn ] (464-7, Awsw, m: 1)

kudrat jaatee jinsee rangee kudrat jee-a jahaan.

By His Power come the species of all kinds and colors; by His Power the living beings of the world exist.

kudriq nykIAw kudriq bdIAw kudriq mwnu AiBmwnu ] (464-7, Awsw, m: 1)

kudrat naykee-aa kudrat badee-aa kudrat maan abhimaan.

By His Power virtues exist, and by His Power vices exist. By His Power come honor and dishonor.

kudriq pauxu pwxI bYsMqru kudriq DrqI Kwku ] (464-8, Awsw, m: 1)

kudrat pa-un paanee baisantar kudrat Dhartee khaak.

By His Power wind, water and fire exist; by His Power earth and dust exist.

sB qyrI kudriq qUM kwidru krqw pwkI nweI pwku ] (464-8, Awsw, m: 1)

sabh tayree kudrat tooN kaadir kartaa paakee naa-ee paak.

Everything is in Your Power, Lord; You are the All-powerful Creator. Your Name is the Holiest of the Holy.

nwnk hukmY AMdir vyKY vrqY qwko qwku ]2] (464-9, Awsw, m: 1)

naanak hukmai andar vaykhai vartai taako taak. ||2||

O Nanak, through the Command of His Will, He beholds and pervades the creation; He is absolutely unrivalled. ||2||

pauVI ] (464-9)

pa-orhee.

Pauree:

AwpIn@Y Bog Boig kY hoie BsmiV Bauru isDwieAw ] (464-9, Awsw, m: 1)

aapeenHai bhog bhog kai ho-ay bhasmarh bha-ur siDhaa-i-aa.

Enjoying his pleasures, one is reduced to a pile of ashes, and the soul passes away.

vfw hoAw dunIdwru gil sMglu Giq clwieAw ] (464-10, Awsw, m: 1)

vadaa ho-aa duneedaar gal sangal ghat chalaa-i-aa.

He may be great, but when he dies, the chain is thrown around his neck, and he is led away.

AgY krxI kIriq vwcIAY bih lyKw kir smJwieAw ] (464-10, Awsw, m: 1)

agai karnee keerat vaachee-ai bahi laykhaa kar samjhaa-i-aa.

There, his good and bad deeds are added up; sitting there, his account is read.

Qwau n hovI paudIeI huix suxIAY ikAw rUAwieAw ] (464-11, Awsw, m: 1)

thaa-o na hovee pa-udee-ee hun sunee-ai ki-aa roo-aa-i-aa.

He is whipped, but finds no place of rest, and no one hears his cries of pain.

min AMDY jnmu gvwieAw ]3] (464-12, Awsw, m: 1)

man anDhai janam gavaa-i-aa. ||3||

The blind man has wasted his life away. ||3||

slok m: 1 ] (464-12)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

BY ivic pvxu vhY sdvwau ] (464-12, Awsw, m: 1)

bhai vich pavan vahai sadvaa-o.

In the Fear of God, the wind and breezes ever blow.

BY ivic clih lK drIAwau ] (464-12, Awsw, m: 1)

bhai vich chaleh lakh daree-aa-o.

In the Fear of God, thousands of rivers flow.

BY ivic Agin kFY vygwir ] (464-13, Awsw, m: 1)

bhai vich agan kadhai vaygaar.

In the Fear of God, fire is forced to labor.

BY ivic DrqI dbI Bwir ] (464-13, Awsw, m: 1)

bhai vich Dhartee dabee bhaar.

In the Fear of God, the earth is crushed under its burden.

BY ivic ieMdu iPrY isr Bwir ] (464-13, Awsw, m: 1)

bhai vich ind firai sir bhaar.

In the Fear of God, the clouds move across the sky.

BY ivic rwjw Drm duAwru ] (464-14, Awsw, m: 1)

bhai vich raajaa Dharam du-aar.

In the Fear of God, the Righteous Judge, Dharamraj stands at His Door.

BY ivic sUrju BY ivic cMdu ] (464-14, Awsw, m: 1)

bhai vich sooraj bhai vich chand.

In the Fear of God, the sun shines, and in the Fear of God, the moon reflects.

koh kroVI clq n AMqu ] (464-14, Awsw, m: 1)

koh karorhee chalat na ant.

They travel millions of miles, endlessly.

BY ivic isD buD sur nwQ ] (464-15, Awsw, m: 1)

bhai vich siDh buDh sur naath.

In the Fear of God, the Siddhas exist, as do the Buddhas, the demi-gods and Yogis.

BY ivic Awfwxy Awkws ] (464-15, Awsw, m: 1)

bhai vich aadaanay aakaas.

In the Fear of God, the ethers are stretched across the sky.

BY ivic joD mhwbl sUr ] (464-15, Awsw, m: 1)

bhai vich joDh mahaabal soor.

In the Fear of God, the warriors and the most powerful heroes exist.

BY ivic Awvih jwvih pUr ] (464-15, Awsw, m: 1)

bhai vich aavahi jaaveh poor.

In the Fear of God, multitudes come and go.

sgilAw Bau iliKAw isir lyKu ] (464-16, Awsw, m: 1)

sagli-aa bha-o likhi-aa sir laykh.

God has inscribed the Inscription of His Fear upon the heads of all.

nwnk inrBau inrMkwru scu eyku ]1] (464-16, Awsw, m: 1)

naanak nirbha-o nirankaar sach ayk. ||1||

O Nanak, the Fearless Lord, the Formless Lord, the True Lord, is One. ||1||

m: 1 ] (464-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk inrBau inrMkwru hoir kyqy rwm rvwl ] (464-17, Awsw, m: 1)

naanak nirbha-o nirankaar hor kaytay raam ravaal.

O Nanak, the Lord is fearless and formless; myriads of others, like Rama, are mere dust before Him.

kyqIAw kMn@ khwxIAw kyqy byd bIcwr ] (464-17, Awsw, m: 1)

kaytee-aa kanH kahaanee-aa kaytay bayd beechaar.

There are so many stories of Krishna, so many who reflect over the Vedas.

kyqy ncih mMgqy igiV muiV pUrih qwl ] (464-17, Awsw, m: 1)

kaytay nacheh mangtay girh murh pooreh taal.

So many beggars dance, spinning around to the beat.

bwjwrI bwjwr mih Awie kFih bwjwr ] (464-18, Awsw, m: 1)

baajaaree baajaar meh aa-ay kadheh baajaar.

The magicians perform their magic in the market place, creating a false illusion.

gwvih rwjy rwxIAw bolih Awl pqwl ] (464-18, Awsw, m: 1)

gaavahi raajay raanee-aa boleh aal pataal.

They sing as kings and queens, and speak of this and that.

lK tikAw ky muMdVy lK tikAw ky hwr ] (464-19, Awsw, m: 1)

lakh taki-aa kay mund-rhay lakh taki-aa kay haar.

They wear earrings, and necklaces worth thousands of dollars.

ijqu qin pweIAih nwnkw sy qn hovih Cwr ] (464-19, Awsw, m: 1)

jit tan paa-ee-ah naankaa say tan hoveh chhaar.

Those bodies on which they are worn, O Nanak, those bodies turn to ashes.

igAwnu n glIeI FUFIAY kQnw krVw swru ] (465-1, Awsw, m: 1)

gi-aan na galee-ee dhoodhee-ai kathnaa karrhaa saar.

Wisdom cannot be found through mere words. To explain it is as hard as iron.

krim imlY qw pweIAY hor ihkmiq hukmu KuAwru ]2] (465-1, Awsw, m: 1)

karam milai taa paa-ee-ai hor hikmat hukam khu-aar. ||2||

When the Lord bestows His Grace, then alone it is received; other tricks and orders are useless. ||2||

pauVI ] (465-2)

pa-orhee.

Pauree:

ndir krih jy AwpxI qw ndrI siqguru pwieAw ] (465-2, Awsw, m: 1)

nadar karahi jay aapnee taa nadree satgur paa-i-aa.

If the Merciful Lord shows His Mercy, then the True Guru is found.

eyhu jIau bhuqy jnm BrMimAw qw siqguir sbdu suxwieAw ] (465-2, Awsw, m: 1)

ayhu jee-o bahutay janam bharammi-aa taa satgur sabad sunaa-i-aa.

This soul wandered through countless incarnations, until the True Guru instructed it in the Shabad, the Guru's Word.

siqgur jyvfu dwqw ko nhI siB suixAhu lok sbwieAw ] (465-3, Awsw, m: 1)

satgur jayvad daataa ko nahee sabh suni-ahu lok sabaa-i-aa.

There is no giver as great as the True Guru; hear this, all you people.

siqguir imilAY scu pwieAw ijn@I ivchu Awpu gvwieAw ] (465-4, Awsw, m: 1)

satgur mili-ai sach paa-i-aa jinHee vichahu aap gavaa-i-aa.

Meeting the True Guru, the True Lord is found; He removes self-conceit from within,

ijin sco scu buJwieAw ]4] (465-4, Awsw, m: 1)

jin sacho sach bujhaa-i-aa. ||4||

and instructs us in the Truth of Truths. ||4||

slok m: 1 ] (465-5)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

GVIAw sBy gopIAw phr kMn@ gopwl ] (465-5, Awsw, m: 1)

gharhee-aa sabhay gopee-aa pahar kanH gopaal.

All the hours are the milk-maids, and the quarters of the day are the Krishnas.

ghxy pauxu pwxI bYsMqru cMdu sUrju Avqwr ] (465-5, Awsw, m: 1)

gahnay pa-un paanee baisantar chand sooraj avtaar.

The wind, water and fire are the ornaments; the sun and moon are the incarnations.

sglI DrqI mwlu Dnu vrqix srb jMjwl ] (465-6, Awsw, m: 1)

saglee Dhartee maal Dhan vartan sarab janjaal.

All of the earth, property, wealth and articles are all entanglements.

nwnk musY igAwn ivhUxI Kwie gieAw jmkwlu ]1] (465-6, Awsw, m: 1)

naanak musai gi-aan vihoonee khaa-ay ga-i-aa jamkaal. ||1||

O Nanak, without divine knowledge, one is plundered, and devoured by the Messenger of Death. ||1||

m: 1 ] (465-7)

mehlaa 1.

First Mehla:

vwiein cyly ncin gur ] (465-7, Awsw, m: 1)

vaa-in chaylay nachan gur.

The disciples play the music, and the gurus dance.

pYr hlwiein Pyrin@ isr ] (465-7, Awsw, m: 1)

pair halaa-in fayrniH sir.

They move their feet and roll their heads.

auif auif rwvw JwtY pwie ] (465-7, Awsw, m: 1)

ud ud raavaa jhaatai paa-ay.

The dust flies and falls upon their hair.

vyKY loku hsY Gir jwie ] (465-8, Awsw, m: 1)

vaykhai lok hasai ghar jaa-ay.

Beholding them, the people laugh, and then go home.

rotIAw kwrix pUrih qwl ] (465-8, Awsw, m: 1)

rotee-aa kaaran pooreh taal.

They beat the drums for the sake of bread.

Awpu pCwVih DrqI nwil ] (465-8, Awsw, m: 1)

aap pachhaarheh Dhartee naal.

They throw themselves upon the ground.

gwvin gopIAw gwvin kwn@ ] (465-9, Awsw, m: 1)

gaavan gopee-aa gaavan kaanH.

They sing of the milk-maids, they sing of the Krishnas.

gwvin sIqw rwjy rwm ] (465-9, Awsw, m: 1)

gaavan seetaa raajay raam.

They sing of Sitas, and Ramas and kings.

inrBau inrMkwru scu nwmu ] (465-9, Awsw, m: 1)

nirbha-o nirankaar sach naam.

The Lord is fearless and formless; His Name is True.

jw kw kIAw sgl jhwnu ] (465-10, Awsw, m: 1)

jaa kaa kee-aa sagal jahaan.

The entire universe is His Creation.

syvk syvih krim cVwau ] (465-10, Awsw, m: 1)

sayvak sayveh karam charhaa-o.

Those servants, whose destiny is awakened, serve the Lord.

iBMnI rYix ijn@w min cwau ] (465-10, Awsw, m: 1)

bhinnee rain jinHaa man chaa-o.

The night of their lives is cool with dew; their minds are filled with love for the Lord.

isKI isiKAw gur vIcwir ] (465-10, Awsw, m: 1)

sikhee sikhi-aa gur veechaar.

Contemplating the Guru, I have been taught these teachings;

ndrI krim lGwey pwir ] (465-11, Awsw, m: 1)

nadree karam laghaa-ay paar.

granting His Grace, He carries His servants across.

kolU crKw ckI cku ] (465-11, Awsw, m: 1)

koloo charkhaa chakee chak.

The oil-press, the spinning wheel, the grinding stones, the potter's wheel,

Ql vwroly bhuqu An�qu ] (465-11, Awsw, m: 1)

thal vaarolay bahut anant.

the numerous, countless whirlwinds in the desert,

lwtU mwDwxIAw Angwh ] (465-12, Awsw, m: 1)

laatoo maaDhaanee-aa angaah.

the spinning tops, the churning sticks, the threshers,

pMKI BaudIAw lYin n swh ] (465-12, Awsw, m: 1)

pankhee bha-udee-aa lain na saah.

the breathless tumblings of the birds,

sUAY cwiV BvweIAih jMq ] (465-12, Awsw, m: 1)

soo-ai chaarh bhavaa-ee-ah jant.

and the men moving round and round on spindles

nwnk BauidAw gxq n AMq ] (465-12, Awsw, m: 1)

naanak bha-udi-aa ganat na ant.

O Nanak, the tumblers are countless and endless.

bMDn bMiD Bvwey soie ] (465-13, Awsw, m: 1)

banDhan banDh bhavaa-ay so-ay.

The Lord binds us in bondage - so do we spin around.

pieAY ikriq ncY sBu koie ] (465-13, Awsw, m: 1)

pa-i-ai kirat nachai sabh ko-ay.

According to their actions, so do all people dance.

nic nic hsih clih sy roie ] (465-13, Awsw, m: 1)

nach nach haseh chaleh say ro-ay.

Those who dance and dance and laugh, shall weep on their ultimate departure.

auif n jwhI isD n hoih ] (465-14, Awsw, m: 1)

ud na jaahee siDh na hohi.

They do not fly to the heavens, nor do they become Siddhas.

ncxu kudxu mn kw cwau ] (465-14, Awsw, m: 1)

nachan kudan man kaa chaa-o.

They dance and jump around on the urgings of their minds.

nwnk ijn@ min Bau iqn@w min Bwau ]2] (465-14, Awsw, m: 1)

naanak jinH man bha-o tinHaa man bhaa-o. ||2||

O Nanak, those whose minds are filled with the Fear of God, have the love of God in their minds as well. ||2||

pauVI ] (465-15)

pa-orhee.

Pauree:

nwau qyrw inrMkwru hY nwie lieAY nrik n jweIAY ] (465-15, Awsw, m: 1)

naa-o tayraa nirankaar hai naa-ay la-i-ai narak na jaa-ee-ai.

Your Name is the Fearless Lord; chanting Your Name, one does not have to go to hell.

jIau ipMfu sBu iqs dw dy KwjY AwiK gvweIAY ] (465-15, Awsw, m: 1)

jee-o pind sabh tis daa day khaajai aakh gavaa-ee-ai.

Soul and body all belong to Him; asking Him to give us sustenance is a waste.

jy loVih cMgw Awpxw kir puMnhu nIcu sdweIAY ] (465-16, Awsw, m: 1)

jay lorheh changa aapnaa kar punnhu neech sadaa-ee-ai.

If you yearn for goodness, then perform good deeds and feel humble.

jy jrvwxw prhrY jru vys krydI AweIAY ] (465-16, Awsw, m: 1)

jay jarvaanaa parharai jar vays karaydee aa-ee-ai.

Even if you remove the signs of old age, old age shall still come in the guise of death.

ko rhY n BrIAY pweIAY ]5] (465-17, Awsw, m: 1)

ko rahai na bharee-ai paa-ee-ai. ||5||

No one remains here when the count of the breaths is full. ||5||

slok m: 1 ] (465-17)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

muslmwnw isPiq srIAiq piV piV krih bIcwru ] (465-17, Awsw, m: 1)

musalmaanaa sifat saree-at parh parh karahi beechaar.

The Muslims praise the Islamic law; they read and reflect upon it.

bMdy sy ij pvih ivic bMdI vyKx kau dIdwru ] (465-18, Awsw, m: 1)

banday say je paveh vich bandee vaykhan ka-o deedaar.

The Lord's bound servants are those who bind themselves to see the Lord's Vision.

ihMdU swlwhI swlwhin drsin rUip Apwru ] (465-18, Awsw, m: 1)

hindoo saalaahee saalaahan darsan roop apaar.

The Hindus praise the Praiseworthy Lord; the Blessed Vision of His Darshan, His form is incomparable.

qIriQ nwvih Arcw pUjw Agr vwsu bhkwru ] (465-19, Awsw, m: 1)

tirath naaveh archaa poojaa agar vaas behkaar.

They bathe at sacred shrines of pilgrimage, making offerings of flowers, and burning incense before idols.

jogI suMin iDAwvin@ jyqy AlK nwmu krqwru ] (465-19, Awsw, m: 1)

jogee sunn Dhi-aavniH jaytay alakh naam kartaar.

The yogis meditate on the absolute Lord there; they call the Creator the Unseen Lord.

sUKm mUriq nwmu inrMjn kwieAw kw Awkwru ] (466-1, Awsw, m: 1)

sookham moorat naam niranjan kaa-i-aa kaa aakaar.

But to the subtle image of the Immaculate Name, they apply the form of a body.

sqIAw min sMqoKu aupjY dyxY kY vIcwir ] (466-1, Awsw, m: 1)

satee-aa man santokh upjai daynai kai veechaar.

In the minds of the virtuous, fortitude is produced, thinking about their giving.

dy dy mMgih shsw gUxw soB kry sMswru ] (466-2, Awsw, m: 1)

day day mangeh sahsaa goonaa sobh karay sansaar.

They give and give, but ask a thousand-fold more, and hope that the world will honor them.

corw jwrw qY kUiVAwrw Kwrwbw vykwr ] (466-2, Awsw, m: 1)

choraa jaaraa tai koorhi-aaraa khaaraabaa vaykaar.

The thieves, adulterers, perjurers, evil-doers and sinners -

ieik hodw Kwie clih AYQwaU iqnw iB kweI kwr ] (466-3, Awsw, m: 1)

ik hodaa khaa-ay chaleh aithaa-oo tinaa bhe kaa-ee kaar.

After using up whatever good they had, they depart empty handed; what kind of deeds are these?

jil Qil jIAw purIAw loAw Awkwrw Awkwr ] (466-3, Awsw, m: 1)

jal thal jee-aa puree-aa lo-aa aakaaraa aakaar.

There are beings and creatures in the water and on the land, in the worlds and universes, form upon form.

Eie ij AwKih su qUMhY jwxih iqnw iB qyrI swr ] (466-4, Awsw, m: 1)

o-ay je aakhahi so tooNhai jaaneh tinaa bhe tayree saar.

Whatever they say, You know; You care for them all.

nwnk Bgqw BuK swlwhxu scu nwmu AwDwru ] (466-4, Awsw, m: 1)

naanak bhagtaa bhukh saalaahan sach naam aaDhaar.

O Nanak, the hunger of the devotees is to praise You; the True Name is their only support.

sdw An�id rhih idnu rwqI guxvMiqAw pw Cwru ]1] (466-5, Awsw, m: 1)

sadaa anand raheh din raatee gunvanti-aa paa chhaar. ||1||

They live in eternal bliss, day and night; they are the dust of the feet of the virtuous. ||1||

m: 1 ] (466-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

imtI muslmwn kI pyVY peI kuim@Awr ] (466-5, Awsw, m: 1)

mitee musalmaan kee payrhai pa-ee kumHi-aar.

The clay of the Muslim's grave becomes clay for the potter's wheel.

GiV BWfy ietw kIAw jldI kry pukwr ] (466-6, Awsw, m: 1)

gharh bhaaNday itaa kee-aa jaldee karay pukaar.

Pots and bricks are fashioned from it, and it cries out as it burns.

jil jil rovY bpuVI JiV JiV pvih AMigAwr ] (466-6, Awsw, m: 1)

jal jal rovai bapurhee jharh jharh paveh angi-aar.

The poor clay burns, burns and weeps, as the fiery coals fall upon it.

nwnk ijin krqY kwrxu kIAw so jwxY krqwru ]2] (466-7, Awsw, m: 1)

naanak jin kartai kaaran kee-aa so jaanai kartaar. ||2||

O Nanak, the Creator created the creation; the Creator Lord alone knows. ||2||

pauVI ] (466-7)

pa-orhee.

Pauree:

ibnu siqgur iknY n pwieE ibnu siqgur iknY n pwieAw ] (466-7, Awsw, m: 1)

bin satgur kinai na paa-i-o bin satgur kinai na paa-i-aa.

Without the True Guru, no one has obtained the Lord; without the True Guru, no one has obtained the Lord.

siqgur ivic Awpu riKEnu kir prgtu AwiK suxwieAw ] (466-8, Awsw, m: 1)

satgur vich aap rakhi-on kar pargat aakh sunaa-i-aa.

He has placed Himself within the True Guru; revealing Himself, He declares this openly.

siqgur imilAY sdw mukqu hY ijin ivchu mohu cukwieAw ] (466-8, Awsw, m: 1)

satgur mili-ai sadaa mukat hai jin vichahu moh chukaa-i-aa.

Meeting the True Guru, eternal liberation is obtained; He has banished attachment from within.

auqmu eyhu bIcwru hY ijin scy isau icqu lwieAw ] (466-9, Awsw, m: 1)

utam ayhu beechaar hai jin sachay si-o chit laa-i-aa.

This is the highest thought, that one's consciousness is attached to the True Lord.

jgjIvnu dwqw pwieAw ]6] (466-10, Awsw, m: 1)

jagjeevan daataa paa-i-aa. ||6||

Thus the Lord of the World, the Great Giver is obtained. ||6||

slok m: 1 ] (466-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

hau ivic AwieAw hau ivic gieAw ] (466-10, Awsw, m: 1)

ha-o vich aa-i-aa ha-o vich ga-i-aa.

In ego they come, and in ego they go.

hau ivic jMimAw hau ivic muAw ] (466-10, Awsw, m: 1)

ha-o vich jammi-aa ha-o vich mu-aa.

In ego they are born, and in ego they die.

hau ivic idqw hau ivic lieAw ] (466-11, Awsw, m: 1)

ha-o vich ditaa ha-o vich la-i-aa.

In ego they give, and in ego they take.

hau ivic KitAw hau ivic gieAw ] (466-11, Awsw, m: 1)

ha-o vich khati-aa ha-o vich ga-i-aa.

In ego they earn, and in ego they lose.

hau ivic sicAwru kUiVAwru ] (466-12, Awsw, m: 1)

ha-o vich sachiaar koorhi-aar.

In ego they become truthful or false.

hau ivic pwp puMn vIcwru ] (466-12, Awsw, m: 1)

ha-o vich paap punn veechaar.

In ego they reflect on virtue and sin.

hau ivic nrik surig Avqwru ] (466-12, Awsw, m: 1)

ha-o vich narak surag avtaar.

In ego they go to heaven or hell.

hau ivic hsY hau ivic rovY ] (466-12, Awsw, m: 1)

ha-o vich hasai ha-o vich rovai.

In ego they laugh, and in ego they weep.

hau ivic BrIAY hau ivic DovY ] (466-13, Awsw, m: 1)

ha-o vich bharee-ai ha-o vich Dhovai.

In ego they become dirty, and in ego they are washed clean.

hau ivic jwqI ijnsI KovY ] (466-13, Awsw, m: 1)

ha-o vich jaatee jinsee khovai.

In ego they lose social status and class.

hau ivic mUrKu hau ivic isAwxw ] (466-13, Awsw, m: 1)

ha-o vich moorakh ha-o vich si-aanaa.

In ego they are ignorant, and in ego they are wise.

moK mukiq kI swr n jwxw ] (466-14, Awsw, m: 1)

mokh mukat kee saar na jaanaa.

They do not know the value of salvation and liberation.

hau ivic mwieAw hau ivic CwieAw ] (466-14, Awsw, m: 1)

ha-o vich maa-i-aa ha-o vich chhaa-i-aa.

In ego they love Maya, and in ego they are kept in darkness by it.

haumY kir kir jMq aupwieAw ] (466-15, Awsw, m: 1)

ha-umai kar kar jant upaa-i-aa.

Living in ego, mortal beings are created.

haumY bUJY qw dru sUJY ] (466-15, Awsw, m: 1)

ha-umai boojhai taa dar soojhai.

When one understands ego, then the Lord's Place is known.

igAwn ivhUxw kiQ kiQ lUJY ] (466-15, Awsw, m: 1)

gi-aan vihoonaa kath kath loojhai.

Without spiritual wisdom, they babble and argue.

nwnk hukmI ilKIAY lyKu ] (466-15, Awsw, m: 1)

naanak hukmee likee-ai laykh.

O Nanak, by the Lord's Command, destiny is recorded.

jyhw vyKih qyhw vyKu ]1] (466-16, Awsw, m: 1)

jayhaa vaykheh tayhaa vaykh. ||1||

As the Lord sees us, so are we seen. ||1||

mhlw 2 ] (466-16)

mehlaa 2.

Second Mehla:

haumY eyhw jwiq hY haumY krm kmwih ] (466-16, Awsw, m: 2)

ha-umai ayhaa jaat hai ha-umai karam kamaahi.

This is the nature of ego, that people perform their actions in ego.

haumY eyeI bMDnw iPir iPir jonI pwih ] (466-17, Awsw, m: 2)

ha-umai ay-ee banDhnaa fir fir jonee paahi.

This is the bondage of ego, that time and time again, they are reborn.

haumY ikQhu aUpjY ikqu sMjim ieh jwie ] (466-17, Awsw, m: 2)

ha-umai kithhu oopjai kit sanjam ih jaa-ay.

Where does ego come from? How can it be removed?

haumY eyho hukmu hY pieAY ikriq iPrwih ] (466-17, Awsw, m: 2)

ha-umai ayho hukam hai pa-i-ai kirat firaahi.

This ego exists by the Lord's Order; people wander according to their past actions.

haumY dIrG rogu hY dwrU BI iesu mwih ] (466-18, Awsw, m: 2)

ha-umai deeragh rog hai daaroo bhee is maahi.

Ego is a chronic disease, but it contains its own cure as well.

ikrpw kry jy AwpxI qw gur kw sbdu kmwih ] (466-18, Awsw, m: 2)

kirpaa karay jay aapnee taa gur kaa sabad kamaahi.

If the Lord grants His Grace, one acts according to the Teachings of the Guru's Shabad.

nwnku khY suxhu jnhu iequ sMjim duK jwih ]2] (466-19, Awsw, m: 2)

naanak kahai sunhu janhu it sanjam dukh jaahi. ||2||

Nanak says, listen, people: in this way, troubles depart. ||2||

pauVI ] (466-19)

pa-orhee.

Pauree:

syv kIqI sMqoKIe��I ijn@I sco scu iDAwieAw ] (466-19, Awsw, m: 2)

sayv keetee santokhee-eeN jinHee sacho sach Dhi-aa-i-aa.

Those who serve are content. They meditate on the Truest of the True.

En@I mMdY pYru n riKE kir suik�qu Drmu kmwieAw ] (467-1, Awsw, m: 2)

onHee mandai pair na rakhi-o kar sukarit Dharam kamaa-i-aa.

They do not place their feet in sin, but do good deeds and live Righteously.

En@I dunIAw qoVy bMDnw AMnu pwxI QoVw KwieAw ] (467-1, Awsw, m: 2)

onHee dunee-aa torhay banDhnaa ann paanee thorhaa khaa-i-aa.

They burn away the bonds of the world, and eat a simple diet - products of grain and water.

qUM bKsIsI Aglw inq dyvih cVih svwieAw ] (467-2, Awsw, m: 2)

tooN bakhseesee aglaa nit dayveh charheh savaa-i-aa.

You are the Great Giver; You give continually, more and more each day.

vifAweI vfw pwieAw ]7] (467-3, Awsw, m: 2)

vadi-aa-ee vadaa paa-i-aa. ||7||

By His greatness, the Great Lord is obtained. ||7||

slok m: 1 ] (467-3)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

purKW ibrKW qIrQW qtW myGW KyqWh ] (467-3, Awsw, m: 1)

purkhaaN birkhaaN teerthaaN tataaN mayghaaN khaytaaNh.

Men, trees, sacred shrines of pilgrimage, banks of sacred rivers, clouds, fields,

dIpW loAW mMflW KMfW vrBMfWh ] (467-3, Awsw, m: 1)

deepaaN lo-aaN mandlaaN khandaaN varbhandaaNh.

islands, continents, worlds, solar systems, and universes;

AMfj jyrj auqBujW KwxI syqjWh ] (467-4, Awsw, m: 1)

andaj jayraj ut-bhujaaN khaanee saytjaaNh.

the four sources of creation - born of eggs, born of the womb, born of the earth and born of sweat;

so imiq jwxY nwnkw srW myrW jMqwh ] (467-4, Awsw, m: 1)

so mit jaanai naankaa saraaN mayraaN jantaah.

oceans, mountains, and all beings - O Nanak, He alone knows their condition.

nwnk jMq aupwie kY sMmwly sBnwh ] (467-5, Awsw, m: 1)

naanak jant upaa-ay kai sammaalay sabhnaah.

O Nanak, having created the living beings, He cherishes them all.

ijin krqY krxw kIAw icMqw iB krxI qwh ] (467-5, Awsw, m: 1)

jin kartai karnaa kee-aa chintaa bhe karnee taah.

The Creator who created the creation, takes care of it as well.

so krqw icMqw kry ijin aupwieAw jgu ] (467-5, Awsw, m: 1)

so kartaa chintaa karay jin upaa-i-aa jag.

He, the Creator who formed the world, cares for it.

iqsu johwrI suAsiq iqsu iqsu dIbwxu ABgu ] (467-6, Awsw, m: 1)

tis johaaree su-asat tis tis deebaan abhag.

Unto Him I bow and offer my reverence; His Royal Court is eternal.

nwnk scy nwm ibnu ikAw itkw ikAw qgu ]1] (467-6, Awsw, m: 1)

naanak sachay naam bin ki-aa tikaa ki-aa tag. ||1||

O Nanak, without the True Name, of what use is the frontal mark of the Hindus, or their sacred thread? ||1||

m: 1 ] (467-7)

mehlaa 1.

First Mehla:

lK nykIAw cMigAweIAw lK puMnw prvwxu ] (467-7, Awsw, m: 1)

lakh naykee-aa chang-aa-ee-aa lakh punnaa parvaan.

Hundreds of thousands of virtues and good actions, and hundreds of thousands of blessed charities,

lK qp aupir qIrQW shj jog bybwx ] (467-7, Awsw, m: 1)

lakh tap upar teerthaaN sahj jog baybaan.

hundreds of thousands of penances at sacred shrines, and the practice of natural yoga in the wilderness,

lK sUrqx sMgrwm rx mih Cutih prwx ] (467-8, Awsw, m: 1)

lakh soortan sangraam ran meh chhuteh paraan.

hundreds of thousands of courageous actions and giving up the breath of life on the field of battle,

lK surqI lK igAwn iDAwn pVIAih pwT purwx ] (467-8, Awsw, m: 1)

lakh surtee lakh gi-aan Dhi-aan parhee-ah paath puraan.

hundreds of thousands of divine understandings, hundreds of thousands of divine wisdoms and meditations and readings of the Vedas and the Puraanas

ijin krqY krxw kIAw iliKAw Awvx jwxu ] (467-9, Awsw, m: 1)

jin kartai karnaa kee-aa likhi-aa aavan jaan.

before the Creator who created the creation, and who ordained coming and going,

nwnk mqI imiQAw krmu scw nIswxu ]2] (467-9, Awsw, m: 1)

naanak matee mithi-aa karam sachaa neesaan. ||2||

O Nanak, all these things are false. True is the Insignia of His Grace. ||2||

pauVI ] (467-10)

pa-orhee.

Pauree:

scw swihbu eyku qUM ijin sco scu vrqwieAw ] (467-10, Awsw, m: 1)

sachaa saahib ayk tooN jin sacho sach vartaa-i-aa.

You alone are the True Lord. The Truth of Truths is pervading everywhere.

ijsu qUM dyih iqsu imlY scu qw iqn@I scu kmwieAw ] (467-10, Awsw, m: 1)

jis tooN deh tis milai sach taa tinHee sach kamaa-i-aa.

He alone receives the Truth, unto whom You give it; then, he practices Truth.

siqguir imilAY scu pwieAw ijn@ kY ihrdY scu vswieAw ] (467-11, Awsw, m: 1)

satgur mili-ai sach paa-i-aa jinH kai hirdai sach vasaa-i-aa.

Meeting the True Guru, Truth is found. In His Heart, Truth is abiding.

mUrK scu n jwxn@I mnmuKI jnmu gvwieAw ] (467-12, Awsw, m: 1)

moorakh sach na jaananHee manmukhee janam gavaa-i-aa.

The fools do not know the Truth. The ego-oriented waste their lives away in vain.

ivic dunIAw kwhy AwieAw ]8] (467-12, Awsw, m: 1)

vich dunee-aa kaahay aa-i-aa. ||8||

Why have they even come into the world? ||8||

sloku m: 1 ] (467-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

piV piV gfI ldIAih piV piV BrIAih swQ ] (467-13, Awsw, m: 1)

parh parh gadee ladee-ah parh parh bharee-ah saath.

You may read and read loads of books; you may read and study vast multitudes of books.

piV piV byVI pweIAY piV piV gfIAih Kwq ] (467-13, Awsw, m: 1)

parh parh bayrhee paa-ee-ai parh parh gadee-ah khaat.

You may read and read boat-loads of books; you may read and read and fill pits with them.

pVIAih jyqy brs brs pVIAih jyqy mws ] (467-14, Awsw, m: 1)

parhee-ah jaytay baras baras parhee-ah jaytay maas.

You may read them year after year; you may read them as many months are there are.

pVIAY jyqI Awrjw pVIAih jyqy sws ] (467-14, Awsw, m: 1)

parhee-ai jaytee aarjaa parhee-ah jaytay saas.

You may read them all your life; you may read them with every breath.

nwnk lyKY iek gl horu haumY JKxw JwK ]1] (467-15, Awsw, m: 1)

naanak laykhai ik gal hor ha-umai jhakh-naa jhaakh. ||1||

O Nanak, only one thing is of any account: everything else is useless babbling and idle talk in ego. ||1||

m: 1 ] (467-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

iliK iliK piVAw ] (467-15, Awsw, m: 1)

likh likh parhi-aa.

The more one write and reads,

qyqw kiVAw ] (467-15, Awsw, m: 1)

taytaa karhi-aa.

the more one burns.

bhu qIrQ BivAw ] (467-15, Awsw, m: 1)

baho tirath bhavi-aa.

The more one wanders at sacred shrines of pilgrimage,

qyqo livAw ] (467-16, Awsw, m: 1)

tayto lavi-aa.

the more one talks uselessly.

bhu ByK kIAw dyhI duKu dIAw ] (467-16, Awsw, m: 1)

baho bhaykh kee-aa dayhee dukh dee-aa.

The more one wears religious robes, the more pain he causes his body.

shu vy jIAw Apxw kIAw ] (467-16, Awsw, m: 1)

saho vay jee-aa apnaa kee-aa.

O my soul, you must endure the consequences of your own actions.

AMnu n KwieAw swdu gvwieAw ] (467-16, Awsw, m: 1)

ann na khaa-i-aa saad gavaa-i-aa.

One who does not eat products of grain, misses out on the taste.

bhu duKu pwieAw dUjw BwieAw ] (467-17, Awsw, m: 1)

baho dukh paa-i-aa doojaa bhaa-i-aa.

Love other than that of God causes great pain.

bsqR n pihrY ] (467-17, Awsw, m: 1)

bastar na pahirai.

One who does not wear any clothes,

Aihinis khrY ] (467-17, Awsw, m: 1)

ahinis kahrai.

suffers night and day.

moin ivgUqw ] (467-17, Awsw, m: 1)

mon vigootaa.

Through silence, he is ruined.

ikau jwgY gur ibnu sUqw ] (467-18, Awsw, m: 1)

ki-o jaagai gur bin sootaa.

How can the sleeping one be awakened without the Guru?

pg aupyqwxw ] (467-18, Awsw, m: 1)

pag upaytaanaa.

One who goes barefoot

Apxw kIAw kmwxw ] (467-18, Awsw, m: 1)

apnaa kee-aa kamaanaa.

suffers by his own actions.

Alu mlu KweI isir CweI pweI ] (467-18, Awsw, m: 1)

al mal khaa-ee sir chhaa-ee paa-ee.

One who eats filth and throws ashes on his head

mUriK AMDY piq gvweI ] (467-19, Awsw, m: 1)

moorakh anDhai pat gavaa-ee.

the blind fool loses his honor.

ivxu nwvY ikCu Qwie n pweI ] (467-19, Awsw, m: 1)

vin naavai kichh thaa-ay na paa-ee.

Without the Name, nothing is of any use.

rhY bybwxI mVI mswxI ] (467-19, Awsw, m: 1)

rahai baybaanee marhee masaanee.

One who lives in the wilderness, in cemetaries and cremation grounds

AMDu n jwxY iPir pCuqwxI ] (467-19, Awsw, m: 1)

anDh na jaanai fir pachhutaanee.

that blind man does not know the Lord; he regrets and repents in the end.

siqguru Byty so suKu pwey ] (468-1, Awsw, m: 1)

satgur bhaytay so sukh paa-ay.

One who meets the True Guru finds peace.

hir kw nwmu mMin vswey ] (468-1, Awsw, m: 1)

har kaa naam man vasaa-ay.

He enshrines the Name of the Lord in his mind.

nwnk ndir kry so pwey ] (468-1, Awsw, m: 1)

naanak nadar karay so paa-ay.

O Nanak, when the Lord grants His Grace, He is obtained.

Aws AMdysy qy inhkyvlu haumY sbid jlwey ]2] (468-2, Awsw, m: 1)

aas andaysay tay nihkayval ha-umai sabad jalaa-ay. ||2||

He becomes free of hope and fear, and burns away his ego with the Shabad, the Guru's Word. ||2||

pauVI ] (468-2)

pa-orhee.

Pauree:

Bgq qyrY min Bwvdy dir sohin kIriq gwvdy ] (468-2, Awsw, m: 1)

bhagat tayrai man bhaavday dar sohan keerat gaavday.

Your devotees are pleasing to Your Mind, Lord. They look beautiful at Your door, singing Your Praises.

nwnk krmw bwhry dir FoA n lhn@I Dwvdy ] (468-3, Awsw, m: 1)

naanak karmaa baahray dar dho-a na lehnHee Dhaavday.

O Nanak, those who are denied Your Grace, find no shelter at Your Door; they continue wandering.

ieik mUlu n buJin@ Awpxw Axhodw Awpu gxwiedy ] (468-3, Awsw, m: 1)

ik mool na bujhniH aapnaa anhodaa aap ganaa-iday.

Some do not understand their origins, and without cause, they display their self-conceit.

hau FwFI kw nIc jwiq hoir auqm jwiq sdwiedy ] (468-4, Awsw, m: 1)

ha-o dhaadhee kaa neech jaat hor utam jaat sadaa-iday.

I am the Lord's minstrel, of low social status; others call themselves high caste.

iqn@ mMgw ij quJY iDAwiedy ]9] (468-4, Awsw, m: 1)

tinH mangaa je tujhai Dhi-aa-iday. ||9||

I seek those who meditate on You. ||9||

sloku m: 1 ] (468-5)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kUVu rwjw kUVu prjw kUVu sBu sMswru ] (468-5, Awsw, m: 1)

koorh raajaa koorh parjaa koorh sabh sansaar.

False is the king, false are the subjects; false is the whole world.

kUVu mMfp kUVu mwVI kUVu bYsxhwru ] (468-5, Awsw, m: 1)

koorh mandap koorh maarhee koorh baisanhaar.

False is the mansion, false are the skyscrapers; false are those who live in them.

kUVu suienw kUVu rupw kUVu pYn@xhwru ] (468-5, Awsw, m: 1)

koorh su-inaa koorh rupaa koorh painHanhaar.

False is gold, and false is silver; false are those who wear them.

kUVu kwieAw kUVu kpVu kUVu rUpu Apwru ] (468-6, Awsw, m: 1)

koorh kaa-i-aa koorh kaparh koorh roop apaar.

False is the body, false are the clothes; false is incomparable beauty.

kUVu mIAw kUVu bIbI Kip hoey Kwru ] (468-6, Awsw, m: 1)

koorh mee-aa koorh beebee khap ho-ay khaar.

False is the husband, false is the wife; they mourn and waste away.

kUiV kUVY nyhu lgw ivsirAw krqwru ] (468-7, Awsw, m: 1)

koorh koorhai nayhu lagaa visri-aa kartaar.

The false ones love falsehood, and forget their Creator.

iksu nwil kIcY dosqI sBu jgu clxhwru ] (468-7, Awsw, m: 1)

kis naal keechai dostee sabh jag chalanhaar.

With whom should I become friends, if all the world shall pass away?

kUVu imTw kUVu mwiKau kUVu foby pUru ] (468-7, Awsw, m: 1)

koorh mithaa koorh maakhi-o koorh dobay poor.

False is sweetness, false is honey; through falsehood, boat-loads of men have drowned.

nwnku vKwxY bynqI quDu bwJu kUVo kUVu ]1] (468-8, Awsw, m: 1)

naanak vakhaanai bayntee tuDh baajh koorho koorh. ||1||

Nanak speaks this prayer: without You, Lord, everything is totally false. ||1||

m: 1 ] (468-8)

mehlaa 1.

First Mehla:

scu qw pru jwxIAY jw irdY scw hoie ] (468-8, Awsw, m: 1)

sach taa par jaanee-ai jaa ridai sachaa ho-ay.

One knows the Truth only when the Truth is in his heart.

kUV kI mlu auqrY qnu kry hCw Doie ] (468-9, Awsw, m: 1)

koorh kee mal utrai tan karay hachhaa Dho-ay.

The filth of falsehood departs, and the body is washed clean.

scu qw pru jwxIAY jw sic Dry ipAwru ] (468-9, Awsw, m: 1)

sach taa par jaanee-ai jaa sach Dharay pi-aar.

One knows the Truth only when he bears love to the True Lord.

nwau suix mnu rhsIAY qw pwey moK duAwru ] (468-9, Awsw, m: 1)

naa-o sun man rehsee-ai taa paa-ay mokh du-aar.

Hearing the Name, the mind is enraptured; then, he attains the Gate of Salvation.

scu qw pru jwxIAY jw jugiq jwxY jIau ] (468-10, Awsw, m: 1)

sach taa par jaanee-ai jaa jugat jaanai jee-o.

One knows the Truth only when he knows the true way of life.

Driq kwieAw swiD kY ivic dyie krqw bIau ] (468-10, Awsw, m: 1)

Dharat kaa-i-aa saaDh kai vich day-ay kartaa bee-o.

Preparing the field of the body, he plants the Seed of the Creator.

scu qw pru jwxIAY jw isK scI lyie ] (468-11, Awsw, m: 1)

sach taa par jaanee-ai jaa sikh sachee lay-ay.

One knows the Truth only when he receives true instruction.

dieAw jwxY jIA kI ikCu puMnu dwnu kryie ] (468-11, Awsw, m: 1)

da-i-aa jaanai jee-a kee kichh punn daan karay-i.

Showing mercy to other beings, he makes donations to charities.

scu qW pru jwxIAY jw Awqm qIriQ kry invwsu ] (468-12, Awsw, m: 1)

sach taaN par jaanee-ai jaa aatam tirath karay nivaas.

One knows the Truth only when he dwells in the sacred shrine of pilgrimage of his own soul.

siqgurU no puiC kY bih rhY kry invwsu ] (468-12, Awsw, m: 1)

satguroo no puchh kai bahi rahai karay nivaas.

He sits and receives instruction from the True Guru, and lives in accordance with His Will.

scu sBnw hoie dwrU pwp kFY Doie ] (468-13, Awsw, m: 1)

sach sabhnaa ho-ay daaroo paap kadhai Dho-ay.

Truth is the medicine for all; it removes and washes away our sins.

nwnku vKwxY bynqI ijn scu plY hoie ]2] (468-13, Awsw, m: 1)

naanak vakhaanai bayntee jin sach palai ho-ay. ||2||

Nanak speaks this prayer to those who have Truth in their laps. ||2||

pauVI ] (468-13)

pa-orhee.

Pauree:

dwnu mihMfw qlI Kwku jy imlY q msqik lweIAY ] (468-14, Awsw, m: 1)

daan mahindaa talee khaak jay milai ta mastak laa-ee-ai.

The gift I seek is the dust of devotees' feet; if I were to obtain it, I would apply it to my forehead.

kUVw lwlcu CfIAY hoie iek min AlKu iDAweIAY ] (468-14, Awsw, m: 1)

koorhaa laalach chhadee-ai ho-ay ik man alakh Dhi-aa-ee-ai.

Renounce false greed, and meditate single-mindedly on the unseen Lord.

Plu qyvyho pweIAY jyvyhI kwr kmweIAY ] (468-15, Awsw, m: 1)

fal tayvayho paa-ee-ai jayvayhee kaar kamaa-ee-ai.

As are the actions we commit, so are the rewards we receive.

jy hovY pUrib iliKAw qw DUiV iqn@w dI pweIAY ] (468-15, Awsw, m: 1)

jay hovai poorab likhi-aa taa Dhoorh tinHaa dee paa-ee-ai.

If it is so pre-ordained, then one obtains the dust of devotees' feet.

miq QoVI syv gvweIAY ]10] (468-16, Awsw, m: 1)

mat thorhee sayv gavaa-ee-ai. ||10||

But through small-mindedness, we forfeit the merits of selfless service. ||10||

sloku m: 1 ] (468-16)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

sic kwlu kUVu vriqAw kil kwlK byqwl ] (468-16, Awsw, m: 1)

sach kaal koorh varti-aa kal kaalakh baytaal.

There is a famine of Truth; falsehood prevails, and the blackness of the Dark Age of Kali Yuga has turned men into demons.

bIau bIij piq lY gey Ab ikau augvY dwil ] (468-16, Awsw, m: 1)

bee-o beej pat lai ga-ay ab ki-o ugvai daal.

Those who planted their seed have departed with honor; now, how can the shattered seed sprout?

jy ieku hoie q augvY ruqI hU ruiq hoie ] (468-17, Awsw, m: 1)

jay ik ho-ay ta ugvai rutee hoo rut ho-ay.

If the seed is whole, and it is the proper season, then the seed will sprout.

nwnk pwhY bwhrw korY rMgu n soie ] (468-17, Awsw, m: 1)

naanak paahai baahraa korai rang na so-ay.

O Nanak, without treatment, the raw fabric cannot be dyed.

BY ivic KuMib cVweIAY srmu pwhu qin hoie ] (468-18, Awsw, m: 1)

bhai vich khumb charhaa-ee-ai saram paahu tan ho-ay.

In the Fear of God it is bleached white, if the treatment of modesty is applied to the cloth of the body.

nwnk BgqI jy rpY kUVY soie n koie ]1] (468-18, Awsw, m: 1)

naanak bhagtee jay rapai koorhai so-ay na ko-ay. ||1||

O Nanak, if one is imbued with devotional worship, his reputation is not false. ||1||

m: 1 ] (468-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

lbu pwpu duie rwjw mhqw kUVu hoAw iskdwru ] (468-19, Awsw, m: 1)

lab paap du-ay raajaa mahtaa koorh ho-aa sikdaar.

Greed and sin are the king and prime minister; falsehood is the treasurer.

kwmu nybu sid puCIAY bih bih kry bIcwru ] (468-19, Awsw, m: 1)

kaam nayb sad puchhee-ai bahi bahi karay beechaar.

Lust, the chief advisor, is summoned and consulted; they all sit together and contemplate their plans.

AMDI rXiq igAwn ivhUxI Bwih Bry murdwru ] (469-1, Awsw, m: 1)

anDhee rayat gi-aan vihoonee bhaahi bharay murdaar.

Their subjects are blind, and without wisdom, they try to please the will of the dead.

igAwnI ncih vwjy vwvih rUp krih sIgwru ] (469-1, Awsw, m: 1)

gi-aanee nacheh vaajay vaaveh roop karahi seegaar.

The spiritually wise dance and play their musical instruments, adorning themselves with beautiful decorations.

aUcy kUkih vwdw gwvih joDw kw vIcwru ] (469-2, Awsw, m: 1)

oochay kookeh vaadaa gaavahi joDhaa kaa veechaar.

They shout out loud, and sing epic poems and heroic stories.

mUrK pMifq ihkmiq hujiq sMjY krih ipAwru ] (469-2, Awsw, m: 1)

moorakh pandit hikmat hujat sanjai karahi pi-aar.

The fools call themselves spiritual scholars, and by their clever tricks, they love to gather wealth.

DrmI Drmu krih gwvwvih mMgih moK duAwru ] (469-3, Awsw, m: 1)

Dharmee Dharam karahi gaavaaveh mangeh mokh du-aar.

The righteous waste their righteousness, by asking for the door of salvation.

jqI sdwvih jugiq n jwxih Cif bhih Gr bwru ] (469-3, Awsw, m: 1)

jatee sadaaveh jugat na jaaneh chhad baheh ghar baar.

They call themselves celibate, and abandon their homes, but they do not know the true way of life.

sBu ko pUrw Awpy hovY Git n koeI AwKY ] (469-4, Awsw, m: 1)

sabh ko pooraa aapay hovai ghat na ko-ee aakhai.

Everyone calls himself perfect; none call themselves imperfect.

piq prvwxw ipCY pweIAY qw nwnk qoilAw jwpY ]2] (469-4, Awsw, m: 1)

pat parvaanaa pichhai paa-ee-ai taa naanak toli-aa jaapai. ||2||

If the weights of honor are placed on the scale, then, O Nanak, one sees his true value. ||2||

m: 1 ] (469-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

vdI su vjig nwnkw scw vyKY soie ] (469-5, Awsw, m: 1)

vadee so vajag naankaa sachaa vaykhai so-ay.

Evil actions become publicly known; O Nanak, the True Lord sees everything.

sBnI Cwlw mwrIAw krqw kry su hoie ] (469-5, Awsw, m: 1)

sabhnee chhaalaa maaree-aa kartaa karay so ho-ay.

Everyone makes the attempt, but that alone happens which the Creator Lord does.

AgY jwiq n joru hY AgY jIau nvy ] (469-6, Awsw, m: 1)

agai jaat na jor hai agai jee-o navay.

In the world hereafter, social status and power mean nothing; hereafter, the soul is new.

ijn kI lyKY piq pvY cMgy syeI kyie ]3] (469-6, Awsw, m: 1)

jin kee laykhai pat pavai changay say-ee kay-ay. ||3||

Those few, whose honor is confirmed, are good. ||3||

pauVI ] (469-6)

pa-orhee.

Pauree:

Duir krmu ijnw kau quDu pwieAw qw iqnI Ksmu iDAwieAw ] (469-7, Awsw, m: 1)

Dhur karam jinaa ka-o tuDh paa-i-aa taa tinee khasam Dhi-aa-i-aa.

Only those whom You have Blessed from the very beginning, O Lord, meditate on You.

eynw jMqw kY vis ikCu nwhI quDu vykI jgqu aupwieAw ] (469-7, Awsw, m: 1)

aynaa jantaa kai vas kichh naahee tuDh vaykee jagat upaa-i-aa.

Nothing is in the power of these beings; You created the various worlds.

ieknw no qUM myil lYih ieik Awphu quDu KuAwieAw ] (469-8, Awsw, m: 1)

iknaa no tooN mayl laihi ik aaphu tuDh khu-aa-i-aa.

Some, You unite with Yourself, and some, You lead astray.

gur ikrpw qy jwixAw ijQY quDu Awpu buJwieAw ] (469-8, Awsw, m: 1)

gur kirpaa tay jaani-aa jithai tuDh aap bujhaa-i-aa.

By Guru's Grace You are known; through Him, You reveal Yourself.

shjy hI sic smwieAw ]11] (469-9, Awsw, m: 1)

sehjay hee sach samaa-i-aa. ||11||

We are easily absorbed in You. ||11||

sloku m: 1 ] (469-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

duKu dwrU suKu rogu BieAw jw suKu qwim n hoeI ] (469-9, Awsw, m: 1)

dukh daaroo sukh rog bha-i-aa jaa sukh taam na ho-ee.

Suffering is the medicine, and pleasure the disease, because where there is pleasure, there is no desire for God.

qUM krqw krxw mY nwhI jw hau krI n hoeI ]1] (469-10, Awsw, m: 1)

tooN kartaa karnaa mai naahee jaa ha-o karee na ho-ee. ||1||

You are the Creator Lord; I can do nothing. Even if I try, nothing happens. ||1||

bilhwrI kudriq visAw ] (469-10, Awsw, m: 1)

balihaaree kudrat vasi-aa.

I am a sacrifice to Your almighty creative power which is pervading everywhere.

qyrw AMqu n jweI liKAw ]1] rhwau ] (469-11, Awsw, m: 1)

tayraa ant na jaa-ee lakhi-aa. ||1|| rahaa-o.

Your limits cannot be known. ||1||Pause||

jwiq mih joiq joiq mih jwqw Akl klw BrpUir rihAw ] (469-11, Awsw, m: 1)

jaat meh jot jot meh jaataa akal kalaa bharpoor rahi-aa.

Your Light is in Your creatures, and Your creatures are in Your Light; Your almighty power is pervading everywhere.

qUM scw swihbu isPiq suAwil@au ijin kIqI so pwir pieAw ] (469-12, Awsw, m: 1)

tooN sachaa saahib sifat su-aaliha-o jin keetee so paar pa-i-aa.

You are the True Lord and Master; Your Praise is so beautiful. One who sings it, is carried across.

khu nwnk krqy kIAw bwqw jo ikCu krxw su kir rihAw ]2] (469-12, Awsw, m: 1)

kaho naanak kartay kee-aa baataa jo kichh karnaa so kar rahi-aa. ||2||

Nanak speaks the stories of the Creator Lord; whatever He is to do, He does. ||2||

m: 2 ] (469-13)

mehlaa 2.

Second Mehla:

jog sbdM igAwn sbdM byd sbdM bRwhmxh ] (469-13, Awsw, m: 2)

jog sabdaN gi-aan sabdaN bayd sabdaN baraahmaneh.

The Path of yogis is obtaining spiritual wisdom; the Vedas are the Path of the brahmins.

KqRI sbdM sUr sbdM sUdR sbdM prw ik�qh ] (469-14, Awsw, m: 2)

khatree sabdaN soor sabdaN soodar sabdaN paraa kirteh.

The Path of the warriors is bravery; the Path of the workers is to serve others.

srb sbdM eyk sbdM jy ko jwxY Byau ] nwnku qw kw dwsu hY soeI inrMjn dyau ]3] (469-14, Awsw, m: 2)

sarab sabdaN ayk sabdaN jay ko jaanai bhay-o. naanak taa kaa daas hai so-ee niranjan day-o. ||3||

The True Path for All is the One Name of The Lord; Nanak is a slave to one who knows this secret; he would be One with the Immaculate Divine Lord. ||3||

m: 2 ] (469-15)

mehlaa 2.

Second Mehla:

eyk ik�sn� srb dyvw dyv dyvw q Awqmw ] (469-15, Awsw, m: 2)

ayk krisanN sarab dayvaa dayv dayvaa ta aatmaa.

The One Beautiful God is the Divine Soul of all; He is the Supreme Light of all Divine souls.

Awqmw bwsudyvis� jy ko jwxY Byau ] nwnku qw kw dwsu hY soeI inrMjn dyau ]4] (469-15, Awsw, m: 2)

aatmaa baasdayvsi-y jay ko jaanai bhay-o. naanak taa kaa daas hai so-ee niranjan day-o. ||4||

God himself is the Light of the soul - only if one knew this secret. Nanak is a slave to one who knows this secret; he would be One with the Immaculate Divine Lord. ||4||

m: 1 ] (469-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

kuMBy bDw jlu rhY jl ibnu kuMBu n hoie ] (469-16, Awsw, m: 1)

kumbhay baDhaa jal rahai jal bin kumbh na ho-ay.

Water remains confined within the pitcher, but without water, the pitcher could not have been formed;

igAwn kw bDw mnu rhY gur ibnu igAwnu n hoie ]5] (469-17, Awsw, m: 1)

gi-aan kaa baDhaa man rahai gur bin gi-aan na ho-ay. ||5||

just so, the mind is restrained by spiritual wisdom, but without the Guru, there is no spiritual wisdom. ||5||

pauVI ] (469-17)

pa-orhee.

Pauree:

piVAw hovY gunhgwru qw EmI swDu n mwrIAY ] (469-17, Awsw, m: 1)

parhi-aa hovai gunahgaar taa omee saaDh na maaree-ai.

If an educated person is a sinner, then the illiterate holy man is not to be punished.

jyhw Gwly Gwlxw qyvyho nwau pcwrIAY ] (469-18, Awsw, m: 1)

jayhaa ghaalay ghaalnaa tayvayho naa-o pachaaree-ai.

As are the deeds done, so is the reputation one acquires.

AYsI klw n KyfIAY ijqu drgh gieAw hwrIAY ] (469-18, Awsw, m: 1)

aisee kalaa na khaydee-ai jit dargeh ga-i-aa haaree-ai.

Do not play such a game, which will bring you to ruin at the Court of the Lord.

piVAw AqY EmIAw vIcwru AgY vIcwrIAY ] (469-19, Awsw, m: 1)

parhi-aa atai omee-aa veechaar agai veechaaree-ai.

The accounts of the educated and the illiterate shall be judged in the world hereafter.

muih clY su AgY mwrIAY ]12] (469-19, Awsw, m: 1)

muhi chalai so agai maaree-ai. ||12||

One who stubbornly follows his own mind shall suffer in the world hereafter. ||12||

sloku m: 1 ] (470-1)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk myru srIr kw ieku rQu ieku rQvwhu ] (470-1, Awsw, m: 1)

naanak mayr sareer kaa ik rath ik rathvaahu.

O Nanak, the soul of the body has one chariot and one charioteer.

jugu jugu Pyir vtweIAih igAwnI buJih qwih ] (470-1, Awsw, m: 1)

jug jug fayr vataa-ee-ah gi-aanee bujheh taahi.

In age after age they change; the spiritually wise understand this.

sqjuig rQu sMqoK kw Drmu AgY rQvwhu ] (470-2, Awsw, m: 1)

satjug rath santokh kaa Dharam agai rathvaahu.

In the Golden Age of Sat Yuga, fortitude was the chariot and righteousness the charioteer.

qRyqY rQu jqY kw joru AgY rQvwhu ] (470-2, Awsw, m: 1)

taraytai rath jatai kaa jor agai rathvaahu.

In the Silver Age of Traytaa Yuga, celibacy was the chariot and power the charioteer.

duAwpuir rQu qpY kw squ AgY rQvwhu ] (470-3, Awsw, m: 1)

du-aapur rath tapai kaa sat agai rathvaahu.

In the Brass Age of Dwaapar Yuga, penance was the chariot and truth the charioteer.

kljuig rQu Agin kw kUVu AgY rQvwhu ]1] (470-3, Awsw, m: 1)

kaljug rath agan kaa koorh agai rathvaahu. ||1||

In the Iron Age of Kali Yuga, fire is the chariot and falsehood the charioteer. ||1||

m: 1 ] (470-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

swm khY syqMbru suAwmI sc mih AwCY swic rhy ] sBu ko sic smwvY ] (470-4, Awsw, m: 1)

saam kahai saytambar su-aamee sach meh aachhai saach rahay. sabh ko sach samaavai.

The Sama Veda says that the Lord Master is robed in white; in the Age of Truth, everyone desired Truth, abided in Truth, and was merged in the Truth.

irgu khY rihAw BrpUir ] (470-4, Awsw, m: 1)

rig kahai rahi-aa bharpoor.

The Rig Veda says that God is permeating and pervading everywhere;

rwm nwmu dyvw mih sUru ] (470-5, Awsw, m: 1)

raam naam dayvaa meh soor.

among the deities, the Lord's Name is the most exalted.

nwie lieAY prwCq jwih ] (470-5, Awsw, m: 1)

naa-ay la-i-ai paraachhat jaahi.

Chanting the Name, sins depart;

nwnk qau moKMqru pwih ] (470-5, Awsw, m: 1)

naanak ta-o mokhantar paahi.

O Nanak, then, one obtains salvation.

juj mih joir ClI cMdRwvil kwn@ ik�snu jwdmu BieAw ] (470-6, Awsw, m: 1)

juj meh jor chhalee chandraaval kaanH krisan jaadam bha-i-aa.

In the Jujar Veda, Kaan Krishna of the Yaadva tribe seduced Chandraavali by force.

pwrjwqu gopI lY AwieAw ibMdRwbn mih rMgu kIAw ] (470-6, Awsw, m: 1)

paarjaat gopee lai aa-i-aa bindraaban meh rang kee-aa.

He brought the Elysian Tree for his milk-maid, and revelled in Brindaaban.

kil mih bydu AQrbxu hUAw nwau KudweI Alhu BieAw ] (470-7, Awsw, m: 1)

kal meh bayd atharban hoo-aa naa-o khudaa-ee alhu bha-i-aa.

In the Dark Age of Kali Yuga, the Atharva Veda became prominent; Allah became the Name of God.

nIl bsqR ly kpVy pihry qurk pTwxI Amlu kIAw ] (470-7, Awsw, m: 1)

neel bastar lay kaprhay pahiray turak pathaanee amal kee-aa.

Men began to wear blue robes and garments; Turks and Pat'haans assumed power.

cwry vyd hoey sicAwr ] (470-8, Awsw, m: 1)

chaaray vayd ho-ay sachiaar.

The four Vedas each claim to be true.

pVih guxih iqn@ cwr vIcwr ] (470-8, Awsw, m: 1)

parheh guneh tinH chaar veechaar.

Reading and studying them, four doctrines are found.

Bwau Bgiq kir nIcu sdwey ] qau nwnk moKMqru pwey ]2] (470-8, Awsw, m: 1)

bhaa-o bhagat kar neech sadaa-ay. ta-o naanak mokhantar paa-ay. ||2||

With loving devotional worship, abiding in humility, O Nanak, salvation is attained. ||2||

pauVI ] (470-9)

pa-orhee.

Pauree:

siqgur ivthu vwirAw ijqu imilAY Ksmu smwilAw ] (470-9, Awsw, m: 1)

satgur vitahu vaari-aa jit mili-ai khasam samaali-aa.

I am a sacrifice to the True Guru; meeting Him, I have come to cherish the Lord Master.

ijin kir aupdysu igAwn AMjnu dIAw ien@I nyqRI jgqu inhwilAw ] (470-10, Awsw, m: 1)

jin kar updays gi-aan anjan dee-aa inHee naytree jagat nihaali-aa.

He has taught me and given me the healing ointment of spiritual wisdom, and with these eyes, I behold the world.

Ksmu Coif dUjY lgy fuby sy vxjwirAw ] (470-10, Awsw, m: 1)

khasam chhod doojai lagay dubay say vanjaari-aa.

Those dealers who abandon their Lord and Master and attach themselves to another, are drowned.

siqgurU hY boihQw ivrlY iknY vIcwirAw ] (470-11, Awsw, m: 1)

satguroo hai bohithaa virlai kinai veechaari-aa.

The True Guru is the boat, but few are those who realize this.

kir ikrpw pwir auqwirAw ]13] (470-11, Awsw, m: 1)

kar kirpaa paar utaari-aa. ||13||

Granting His Grace, He carries them across. ||13||

sloku m: 1 ] (470-12)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

isMml ruKu srwierw Aiq dIrG Aiq mucu ] (470-12, Awsw, m: 1)

simmal rukh saraa-iraa at deeragh at much.

The simmal tree is straight as an arrow; it is very tall, and very thick.

Eie ij Awvih Aws kir jwih inrwsy ikqu ] (470-12, Awsw, m: 1)

o-ay je aavahi aas kar jaahi niraasay kit.

But those birds which visit it hopefully, depart disappointed.

Pl iPky Pul bkbky kMim n Awvih pq ] (470-13, Awsw, m: 1)

fal fikay ful bakbakay kamm na aavahi pat.

Its fruits are tasteless, its flowers are nauseating, and its leaves are useless.

imTqu nIvI nwnkw gux cMigAweIAw qqu ] (470-13, Awsw, m: 1)

mithat neevee naankaa gun chang-aa-ee-aa tat.

Sweetness and humility, O Nanak, are the essence of virtue and goodness.

sBu ko invY Awp kau pr kau invY n koie ] (470-14, Awsw, m: 1)

sabh ko nivai aap ka-o par ka-o nivai na ko-ay.

Everyone bows down to himself; no one bows down to another.

Dir qwrwjU qolIAY invY su gaurw hoie ] (470-14, Awsw, m: 1)

Dhar taaraajoo tolee-ai nivai so ga-uraa ho-ay.

When something is placed on the balancing scale and weighed, the side which descends is heavier.

AprwDI dUxw invY jo hMqw imrgwih ] (470-15, Awsw, m: 1)

apraaDhee doonaa nivai jo hantaa miragaahi.

The sinner, like the deer hunter, bows down twice as much.

sIis invwieAY ikAw QIAY jw irdY kusuDy jwih ]1] (470-15, Awsw, m: 1)

sees nivaa-i-ai ki-aa thee-ai jaa ridai kusuDhay jaahi. ||1||

But what can be achieved by bowing the head, when the heart is impure? ||1||

m: 1 ] (470-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

piV pusqk sMiDAw bwdM ] (470-16, Awsw, m: 1)

parh pustak sanDhi-aa baadaN.

You read your books and say your prayers, and then engage in debate;

isl pUjis bgul smwDM ] (470-16, Awsw, m: 1)

sil poojas bagul samaaDhaN.

you worship stones and sit like a stork, pretending to be in Samaadhi.

muiK JUT ibBUKx swrM ] (470-16, Awsw, m: 1)

mukh jhooth bibhookhan saaraN.

With your mouth you utter falsehood, and you adorn yourself with precious decorations;

qRYpwl iqhwl ibcwrM ] (470-16, Awsw, m: 1)

taraipaal tihaal bichaaraN.

you recite the three lines of the Gayatri three times a day.

gil mwlw iqlku illwtM ] (470-17, Awsw, m: 1)

gal maalaa tilak lilaataN.

Around your neck is a rosary, and on your forehead is a sacred mark;

duie DoqI bsqR kpwtM ] (470-17, Awsw, m: 1)

du-ay Dhotee bastar kapaataN.

upon your head is a turban, and you wear two loin cloths.

jy jwxis bRhmM krmM ] (470-17, Awsw, m: 1)

jay jaanas barahmaN karmaN.

If you knew the nature of God,

siB Pokt inscau krmM ] (470-18, Awsw, m: 1)

sabh fokat nischa-o karmaN.

you would know that all of these beliefs and rituals are in vain.

khu nwnk inhcau iDAwvY ] (470-18, Awsw, m: 1)

kaho naanak nihcha-o Dhi-aavai.

Says Nanak, meditate with deep faith;

ivxu siqgur vwt n pwvY ]2] (470-18, Awsw, m: 1)

vin satgur vaat na paavai. ||2||

without the True Guru, no one finds the Way. ||2||

pauVI ] (470-18)

pa-orhee.

Pauree:

kpVu rUpu suhwvxw Cif dunIAw AMdir jwvxw ] (470-19, Awsw, m: 1)

kaparh roop suhaavanaa chhad dunee-aa andar jaavnaa.

Abandoning the world of beauty, and beautiful clothes, one must depart.

mMdw cMgw Awpxw Awpy hI kIqw pwvxw ] (470-19, Awsw, m: 1)

mandaa changa aapnaa aapay hee keetaa paavnaa.

He obtains the rewards of his good and bad deeds.

hukm kIey min Bwvdy rwih BIVY AgY jwvxw ] (470-19, Awsw, m: 1)

hukam kee-ay man bhaavday raahi bheerhai agai jaavnaa.

He may issue whatever commands he wishes, but he shall have to take to the narrow path hereafter.

n�gw dojik cwilAw qw idsY Krw frwvxw ] (471-1, Awsw, m: 1)

nangaa dojak chaali-aa taa disai kharaa daraavanaa.

He goes to hell naked, and he looks hideous then.

kir Aaugx pCoqwvxw ]14] (471-1, Awsw, m: 1)

kar a-ugan pachhotaavanaa. ||14||

He regrets the sins he committed. ||14||

sloku m: 1 ] (471-2)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

dieAw kpwh sMqoKu sUqu jqu gMFI squ vtu ] (471-2, Awsw, m: 1)

da-i-aa kapaah santokh soot jat gandhee sat vat.

Make compassion the cotton, fortitude the thread, modesty the knot and truth the twist.

eyhu jnyaU jIA kw heI q pwfy Gqu ] (471-2, Awsw, m: 1)

ayhu janay-oo jee-a kaa ha-ee ta paaday ghat.

This is the sacred thread of the soul; if you have it, then go ahead and put it on me.

nw eyhu qutY nw mlu lgY nw eyhu jlY n jwie ] (471-3, Awsw, m: 1)

naa ayhu tutai naa mal lagai naa ayhu jalai na jaa-ay.

It does not break, it cannot be soiled by filth, it cannot be burnt, or lost.

DMnu su mwxs nwnkw jo gil cly pwie ] (471-3, Awsw, m: 1)

Dhan so maanas naankaa jo gal chalay paa-ay.

Blessed are those mortal beings, O Nanak, who wear such a thread around their necks.

caukiV muil AxwieAw bih caukY pwieAw ] (471-4, Awsw, m: 1)

cha-ukarh mul anaa-i-aa bahi cha-ukai paa-i-aa.

You buy the thread for a few pence, and seated in your enclosure, you put it on.

isKw kMin cVweIAw guru bRwhmxu iQAw ] (471-4, Awsw, m: 1)

sikhaa kann charhaa-ee-aa gur baraahman thi-aa.

Whispering instructions into others' ears, the Brahmin becomes a guru.

Ehu muAw Ehu JiV pieAw vyqgw gieAw ]1] (471-5, Awsw, m: 1)

oh mu-aa oh jharh pa-i-aa vaytgaa ga-i-aa. ||1||

But he dies, and the sacred thread falls away, and the soul departs without it. ||1||

m: 1 ] (471-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

lK corIAw lK jwrIAw lK kUVIAw lK gwil ] (471-5, Awsw, m: 1)

lakh choree-aa lakh jaaree-aa lakh koorhee-aa lakh gaal.

He commits thousands of robberies, thousands of acts of adultery, thousands of falsehoods and thousands of abuses.

lK TgIAw pihnwmIAw rwiq idnsu jIA nwil ] (471-6, Awsw, m: 1)

lakh thagee-aa pahinaamee-aa raat dinas jee-a naal.

He practices thousands of deceptions and secret deeds, night and day, against his fellow beings.

qgu kpwhhu kqIAY bwm@xu vty Awie ] (471-6, Awsw, m: 1)

tag kapaahahu katee-ai baamHan vatay aa-ay.

The thread is spun from cotton, and the Brahmin comes and twists it.

kuih bkrw irMin@ KwieAw sBu ko AwKY pwie ] (471-7, Awsw, m: 1)

kuhi bakraa rinniH khaa-i-aa sabh ko aakhai paa-ay.

The goat is killed, cooked and eaten, and everyone then says, "Put on the sacred thread."

hoie purwxw sutIAY BI iPir pweIAY horu ] (471-7, Awsw, m: 1)

ho-ay puraanaa sutee-ai bhee fir paa-ee-ai hor.

When it wears out, it is thrown away, and another one is put on.

nwnk qgu n quteI jy qig hovY joru ]2] (471-8, Awsw, m: 1)

naanak tag na tut-ee jay tag hovai jor. ||2||

O Nanak, the thread would not break, if it had any real strength. ||2||

m: 1 ] (471-8)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwie mMinAY piq aUpjY swlwhI scu sUqu ] (471-8, Awsw, m: 1)

naa-ay mani-ai pat oopjai saalaahee sach soot.

Believing in the Name, honor is obtained. The Lord's Praise is the true sacred thread.

drgh AMdir pweIAY qgu n qUtis pUq ]3] (471-9, Awsw, m: 1)

dargeh andar paa-ee-ai tag na tootas poot. ||3||

Such a sacred thread is worn in the Court of the Lord; it shall never break. ||3||

m: 1 ] (471-9)

mehlaa 1.

First Mehla:

qgu n ieMdRI qgu n nwrI ] (471-9, Awsw, m: 1)

tag na indree tag na naaree.

There is no sacred thread for the sexual organ, and no thread for woman.

Blky Quk pvY inq dwVI ] (471-9, Awsw, m: 1)

bhalkay thuk pavai nit daarhee.

The man's beard is spat upon daily.

qgu n pYrI qgu n hQI ] (471-10, Awsw, m: 1)

tag na pairee tag na hathee.

There is no sacred thread for the feet, and no thread for the hands;

qgu n ijhvw qgu n AKI ] (471-10, Awsw, m: 1)

tag na jihvaa tag na akhee.

no thread for the tongue, and no thread for the eyes.

vyqgw Awpy vqY ] (471-10, Awsw, m: 1)

vaytgaa aapay vatai.

The Brahmin himself goes to the world hereafter without a sacred thread.

vit Dwgy Avrw GqY ] (471-10, Awsw, m: 1)

vat Dhaagay avraa ghatai.

Twisting the threads, he puts them on others.

lY BwiV kry vIAwhu ] (471-11, Awsw, m: 1)

lai bhaarh karay vee-aahu.

He takes payment for performing marriages;

kiF kwglu dsy rwhu ] (471-11, Awsw, m: 1)

kadh kaagal dasay raahu.

reading their horoscopes, he shows them the way.

suix vyKhu lokw eyhu ivfwxu ] (471-11, Awsw, m: 1)

sun vaykhhu lokaa ayhu vidaan.

Hear, and see, O people, this wondrous thing.

min AMDw nwau sujwxu ]4] (471-12, Awsw, m: 1)

man anDhaa naa-o sujaan. ||4||

He is mentally blind, and yet his name is wisdom. ||4||

pauVI ] (471-12)

pa-orhee.

Pauree:

swihbu hoie dieAwlu ikrpw kry qw sweI kwr krwiesI ] (471-12, Awsw, m: 1)

saahib ho-ay da-i-aal kirpaa karay taa saa-ee kaar karaa-isee.

One, upon whom the Merciful Lord bestows His Grace, performs His service.

so syvku syvw kry ijs no hukmu mnwiesI ] (471-12, Awsw, m: 1)

so sayvak sayvaa karay jis no hukam manaa-isee.

That servant, whom the Lord causes to obey the Order of His Will, serves Him.

hukim mMinAY hovY prvwxu qw KsmY kw mhlu pwiesI ] (471-13, Awsw, m: 1)

hukam mani-ai hovai parvaan taa khasmai kaa mahal paa-isee.

Obeying the Order of His Will, he becomes acceptable, and then, he obtains the Mansion of the Lord's Presence.

KsmY BwvY so kry mnhu icMidAw so Plu pwiesI ] (471-14, Awsw, m: 1)

khasmai bhaavai so karay manhu chindi-aa so fal paa-isee.

One who acts to please His Lord and Master, obtains the fruits of his mind's desires.

qw drgh pYDw jwiesI ]15] (471-14, Awsw, m: 1)

taa dargeh paiDhaa jaa-isee. ||15||

Then, he goes to the Court of the Lord, wearing robes of honor. ||15||

slok m: 1 ] (471-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

gaU ibrwhmx kau kru lwvhu gobir qrxu n jweI ] (471-15, Awsw, m: 1)

ga-oo biraahman ka-o kar laavhu gobar taran na jaa-ee.

They tax the cows and the Brahmins, but the cow-dung they apply to their kitchen will not save them.

DoqI itkw qY jpmwlI Dwnu mlyCW KweI ] (471-15, Awsw, m: 1)

Dhotee tikaa tai japmaalee Dhaan malaychhaaN khaa-ee.

They wear their loin cloths, apply ritual frontal marks to their foreheads, and carry their rosaries, but they eat food with the Muslims.

AMqir pUjw pVih kqybw sMjmu qurkw BweI ] (471-16, Awsw, m: 1)

antar poojaa parheh kataybaa sanjam turkaa bhaa-ee.

O Siblings, you perform devotional worship indoors, but read the Islamic sacred texts, and adopt the Muslim way of life.

CofIly pwKMfw ] (471-16, Awsw, m: 1)

chhodeelay paakhandaa.

Renounce your hypocrisy!

nwim lieAY jwih qrMdw ]1] (471-16, Awsw, m: 1)

naam la-i-ai jaahi tarandaa. ||1||

Taking the Naam, the Name of the Lord, you shall swim across. ||1||

m: 1 ] (471-17)

mehlaa 1.

First Mehla:

mwxs Kwxy krih invwj ] (471-17, Awsw, m: 1)

maanas khaanay karahi nivaaj.

The man-eaters say their prayers.

CurI vgwiein iqn gil qwg ] (471-17, Awsw, m: 1)

chhuree vagaa-in tin gal taag.

Those who wield the knife wear the sacred thread around their necks.

iqn Gir bRhmx pUrih nwd ] (471-17, Awsw, m: 1)

tin ghar barahman pooreh naad.

In their homes, the Brahmins sound the conch.

aun@w iB Awvih EeI swd ] (471-18, Awsw, m: 1)

unHaa bhe aavahi o-ee saad.

They too have the same taste.

kUVI rwis kUVw vwpwru ] (471-18, Awsw, m: 1)

koorhee raas koorhaa vaapaar.

False is their capital, and false is their trade.

kUVu boil krih Awhwru ] (471-18, Awsw, m: 1)

koorh bol karahi aahaar.

Speaking falsehood, they take their food.

srm Drm kw fyrw dUir ] (471-18, Awsw, m: 1)

saram Dharam kaa dayraa door.

The home of modesty and Righteousness is far from them.

nwnk kUVu rihAw BrpUir ] (471-19, Awsw, m: 1)

naanak koorh rahi-aa bharpoor.

O Nanak, they are totally permeated with falsehood.

mQY itkw qyiV DoqI kKweI ] (471-19, Awsw, m: 1)

mathai tikaa tayrh Dhotee kakhaa-ee.

The sacred marks are on their foreheads, and the saffron loin-cloths are around their waists;

hiQ CurI jgq kwsweI ] (471-19, Awsw, m: 1)

hath chhuree jagat kaasaa-ee.

in their hands they hold the knives - they are the butchers of the world!

nIl vsqR pihir hovih prvwxu ] (472-1, Awsw, m: 1)

neel vastar pahir hoveh parvaan.

Wearing blue robes, they seek the approval of the Muslim rulers.

mlyC Dwnu ly pUjih purwxu ] (472-1, Awsw, m: 1)

malaychh Dhaan lay poojeh puraan.

Accepting bread from the Muslim rulers, they still worship the Puraanas.

ABwiKAw kw kuTw bkrw Kwxw ] (472-1, Awsw, m: 1)

abhaakhi-aa kaa kuthaa bakraa khaanaa.

They eat the meat of the goats, killed after the Muslim prayers are read over them,

cauky aupir iksY n jwxw ] (472-2, Awsw, m: 1)

cha-ukay upar kisai na jaanaa.

but they do not allow anyone else to enter their kitchen areas.

dy kY caukw kFI kwr ] (472-2, Awsw, m: 1)

day kai cha-ukaa kadhee kaar.

They draw lines around them, plastering the ground with cow-dung.

aupir Awie bYTy kUiVAwr ] (472-2, Awsw, m: 1)

upar aa-ay baithay koorhi-aar.

The false come and sit within them.

mqu iBtY vy mqu iBtY ] iehu AMnu Aswfw iPtY ] (472-3, Awsw, m: 1)

mat bhitai vay mat bhitai. ih ann asaadaa fitai.

They cry out, "Do not touch our food, or it will be polluted!"

qin iPtY PyV kryin ] (472-3, Awsw, m: 1)

tan fitai fayrh karayn.

But with their polluted bodies, they commit evil deeds.

min jUTY culI Bryin ] (472-3, Awsw, m: 1)

man joothai chulee bharayn.

With filthy minds, they try to cleanse their mouths.

khu nwnk scu iDAweIAY ] (472-3, Awsw, m: 1)

kaho naanak sach Dhi-aa-ee-ai.

Says Nanak, meditate on the True Lord.

suic hovY qw scu pweIAY ]2] (472-4, Awsw, m: 1)

such hovai taa sach paa-ee-ai. ||2||

If you are pure, you will obtain the True Lord. ||2||

pauVI ] (472-4)

pa-orhee.

Pauree:

icqY AMdir sBu ko vyiK ndrI hyiT clwiedw ] (472-4, Awsw, m: 1)

chitai andar sabh ko vaykh nadree hayth chalaa-idaa.

All are within Your mind; You see and move them under Your Glance of Grace, O Lord.

Awpy dy vifAweIAw Awpy hI krm krwiedw ] (472-5, Awsw, m: 1)

aapay day vadi-aa-ee-aa aapay hee karam karaa-idaa.

You Yourself grant them glory, and You Yourself cause them to act.

vfhu vfw vf mydnI isry isir DMDY lwiedw ] (472-5, Awsw, m: 1)

vadahu vadaa vad maydnee siray sir DhanDhai laa-idaa.

The Lord is the greatest of the great; great is His world. He enjoins all to their tasks.

ndir aupTI jy kry sulqwnw Gwhu krwiedw ] (472-6, Awsw, m: 1)

nadar upthee jay karay sultaanaa ghaahu karaa-idaa.

If he should cast an angry glance, He can transform kings into blades of grass.

dir mMgin iBK n pwiedw ]16] (472-6, Awsw, m: 1)

dar mangan bhikh na paa-idaa. ||16||

Even though they may beg from door to door, no one will give them charity. ||16||

sloku m: 1 ] (472-7)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jy mohwkw Gru muhY Gru muih ipqrI dyie ] (472-7, Awsw, m: 1)

jay mohaakaa ghar muhai ghar muhi pitree day-ay.

The thief robs a house, and offers the stolen goods to his ancestors.

AgY vsqu is\wxIAY ipqrI cor kryie ] (472-7, Awsw, m: 1)

agai vasat sinjaanee-ai pitree chor karay-i.

In the world hereafter, this is recognized, and his ancestors are considered thieves as well.

vFIAih hQ dlwl ky musPI eyh kryie ] (472-8, Awsw, m: 1)

vadhee-ah hath dalaal kay musfee ayh karay-i.

The hands of the go-between are cut off; this is the Lord's justice.

nwnk AgY so imlY ij Kty Gwly dyie ]1] (472-8, Awsw, m: 1)

naanak agai so milai je khatay ghaalay day-ay. ||1||

O Nanak, in the world hereafter, that alone is received, which one gives to the needy from his own earnings and labor. ||1||

m: 1 ] (472-8)

mehlaa 1.

First Mehla:

ijau jorU isrnwvxI AwvY vwro vwr ] (472-9, Awsw, m: 1)

ji-o joroo sirnaavanee aavai vaaro vaar.

As a woman has her periods, month after month,

jUTy jUTw muiK vsY inq inq hoie KuAwru ] (472-9, Awsw, m: 1)

joothay joothaa mukh vasai nit nit ho-ay khu-aar.

so does falsehood dwell in the mouth of the false; they suffer forever, again and again.

sUcy eyih n AwKIAih bhin ij ipMfw Doie ] (472-9, Awsw, m: 1)

soochay ayhi na aakhee-ahi bahan je pindaa Dho-ay.

They are not called pure, who sit down after merely washing their bodies.

sUcy syeI nwnkw ijn min visAw soie ]2] (472-10, Awsw, m: 1)

soochay say-ee naankaa jin man vasi-aa so-ay. ||2||

Only they are pure, O Nanak, within whose minds the Lord abides. ||2||

pauVI ] (472-10)

pa-orhee.

Pauree:

qury plwxy paux vyg hr rMgI hrm svwirAw ] (472-10, Awsw, m: 1)

turay palaanay pa-un vayg har rangee haram savaari-aa.

With saddled horses, as fast as the wind, and harems decorated in every way;

koTy mMfp mwVIAw lwie bYTy kir pwswirAw ] (472-11, Awsw, m: 1)

kothay mandap maarhee-aa laa-ay baithay kar paasaari-aa.

in houses and pavilions and lofty mansions, they dwell, making ostentatious shows.

cIj krin min Bwvdy hir buJin nwhI hwirAw ] (472-12, Awsw, m: 1)

cheej karan man bhaavday har bujhan naahee haari-aa.

They act out their minds' desires, but they do not understand the Lord, and so they are ruined.

kir Purmwieis KwieAw vyiK mhliq mrxu ivswirAw ] (472-12, Awsw, m: 1)

kar furmaa-is khaa-i-aa vaykh mahlat maran visaari-aa.

Asserting their authority, they eat, and beholding their mansions, they forget about death.

jru AweI jobin hwirAw ]17] (472-13, Awsw, m: 1)

jar aa-ee joban haari-aa. ||17||

But old age comes, and youth is lost. ||17||

sloku m: 1 ] (472-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jy kir sUqku mMnIAY sB qY sUqku hoie ] (472-13, Awsw, m: 1)

jay kar sootak mannee-ai sabh tai sootak ho-ay.

If one accepts the concept of impurity, then there is impurity everywhere.

gohy AqY lkVI AMdir kIVw hoie ] (472-14, Awsw, m: 1)

gohay atai lakrhee andar keerhaa ho-ay.

In cow-dung and wood there are worms.

jyqy dwxy AMn ky jIAw bwJu n koie ] (472-14, Awsw, m: 1)

jaytay daanay ann kay jee-aa baajh na ko-ay.

As many as are the grains of food, none is without life.

pihlw pwxI jIau hY ijqu hirAw sBu koie ] (472-14, Awsw, m: 1)

pahilaa paanee jee-o hai jit hari-aa sabh ko-ay.

First, there is life in the water, by which everything else is made green.

sUqku ikau kir rKIAY sUqku pvY rsoie ] (472-15, Awsw, m: 1)

sootak ki-o kar rakhee-ai sootak pavai raso-ay.

How can it be protected from impurity? It touches our own kitchen.

nwnk sUqku eyv n auqrY igAwnu auqwry Doie ]1] (472-15, Awsw, m: 1)

naanak sootak ayv na utrai gi-aan utaaray Dho-ay. ||1||

O Nanak, impurity cannot be removed in this way; it is washed away only by spiritual wisdom. ||1||

m: 1 ] (472-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

mn kw sUqku loBu hY ijhvw sUqku kUVu ] (472-16, Awsw, m: 1)

man kaa sootak lobh hai jihvaa sootak koorh.

The impurity of the mind is greed, and the impurity of the tongue is falsehood.

AKI sUqku vyKxw pr iqRA pr Dn rUpu ] (472-16, Awsw, m: 1)

akhee sootak vaykh-naa par tari-a par Dhan roop.

The impurity of the eyes is to gaze upon the beauty of another man's wife, and his wealth.

kMnI sUqku kMin pY lwieqbwrI Kwih ] (472-17, Awsw, m: 1)

kannee sootak kann pai laa-itbaaree khaahi.

The impurity of the ears is to listen to the slander of others.

nwnk hMsw AwdmI bDy jm puir jwih ]2] (472-17, Awsw, m: 1)

naanak hansaa aadmee baDhay jam pur jaahi. ||2||

O Nanak, the mortal's soul goes, bound and gagged to the city of Death. ||2||

m: 1 ] (472-18)

mehlaa 1.

First Mehla:

sBo sUqku Brmu hY dUjY lgY jwie ] (472-18, Awsw, m: 1)

sabho sootak bharam hai doojai lagai jaa-ay.

All impurity comes from doubt and attachment to materialism.

jMmxu mrxw hukmu hY BwxY AwvY jwie ] (472-18, Awsw, m: 1)

jaman marnaa hukam hai bhaanai aavai jaa-ay.

Birth and death are subject to the Command of the Lord's Will; through His Will we come and go.

Kwxw pIxw pivqR� hY idqonu irjku sMbwih ] (472-19, Awsw, m: 1)

khaanaa peenaa pavitar hai diton rijak sambaahi.

Eating and drinking are pure, since the Lord gives nourishment to all.

nwnk ijn@I gurmuiK buiJAw iqn@w sUqku nwih ]3] (472-19, Awsw, m: 1)

naanak jinHee Gurmukh bujhi-aa tinHaa sootak naahi. ||3||

O Nanak, the Guru-oriented, who understand the Lord, are not stained by impurity. ||3||

pauVI ] (473-1)

pa-orhee.

Pauree:

siqguru vfw kir swlwhIAY ijsu ivic vfIAw vifAweIAw ] (473-1, Awsw, m: 1)

satgur vadaa kar salaahee-ai jis vich vadee-aa vadi-aa-ee-aa.

Praise the Great True Guru; within Him is the greatest greatness.

sih myly qw ndrI AweIAw ] (473-1, Awsw, m: 1)

seh maylay taa nadree aa-ee-aa.

When the Lord causes us to meet the Guru, then we come to see them.

jw iqsu Bwxw qw min vsweIAw ] (473-2, Awsw, m: 1)

jaa tis bhaanaa taa man vasaa-ee-aa.

When it pleases Him, they come to dwell in our minds.

kir hukmu msqik hQu Dir ivchu mwir kFIAw buirAweIAw ] (473-2, Awsw, m: 1)

kar hukam mastak hath Dhar vichahu maar kadhee-aa buri-aa-ee-aa.

By His Command, when He places His hand on our foreheads, wickedness departs from within.

sih quTY nau iniD pweIAw ]18] (473-3, Awsw, m: 1)

seh tuthai na-o niDh paa-ee-aa. ||18||

When the Lord is thoroughly pleased, the nine treasures are obtained. ||18||

sloku m: 1 ] (473-3)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

pihlw sucw Awip hoie sucY bYTw Awie ] (473-3, Awsw, m: 1)

pahilaa suchaa aap ho-ay suchai baithaa aa-ay.

First, purifying himself, the Brahmin comes and sits in his purified enclosure.

sucy AgY riKEnu koie n iBitE jwie ] (473-4, Awsw, m: 1)

suchay agai rakhi-on ko-ay na bhiti-o jaa-ay.

The pure foods, which no one else has touched, are placed before him.

sucw hoie kY jyivAw lgw pVix sloku ] (473-4, Awsw, m: 1)

suchaa ho-ay kai jayvi-aa lagaa parhan salok.

Being purified, he takes his food, and begins to read his sacred verses.

kuhQI jweI sitAw iksu eyhu lgw doKu ] (473-5, Awsw, m: 1)

kuhthee jaa-ee sati-aa kis ayhu lagaa dokh.

But it is then thrown into a filthy place - whose fault is this?

AMnu dyvqw pwxI dyvqw bYsMqru dyvqw lUxu pMjvw pwieAw iGrqu ] (473-5, Awsw, m: 1)

ann dayvtaa paanee dayvtaa baisantar dayvtaa loon panjvaa paa-i-aa ghirat.

The grain is sacred, the water is sacred; the fire and salt are sacred as well; when the fifth thing, the ghee, is added,

qw hoAw pwku pivqu ] (473-6, Awsw, m: 1)

taa ho-aa paak pavit.

then the food becomes pure and sanctified.

pwpI isau qnu gifAw Qukw peIAw iqqu ] (473-6, Awsw, m: 1)

paapee si-o tan gadi-aa thukaa pa-ee-aa tit.

Coming into contact with the sinful human body, the food becomes so impure that is is spat upon.

ijqu muiK nwmu n aUcrih ibnu nwvY rs Kwih ] (473-6, Awsw, m: 1)

jit mukh naam na oochrahi bin naavai ras khaahi.

That mouth which does not chant the Naam, and without the Name eats tasty foods

nwnk eyvY jwxIAY iqqu muiK Qukw pwih ]1] (473-7, Awsw, m: 1)

naanak ayvai jaanee-ai tit mukh thukaa paahi. ||1||

O Nanak, know this: such a mouth is to be spat upon. ||1||

m: 1 ] (473-7)

mehlaa 1.

First Mehla:

BMif jMmIAY BMif inMmIAY BMif mMgxu vIAwhu ] (473-8, Awsw, m: 1)

bhand jammee-ai bhand nimmee-ai bhand mangan vee-aahu.

From woman, man is born; within woman, man is conceived; to woman he is engaged and married.

BMfhu hovY dosqI BMfhu clY rwhu ] (473-8, Awsw, m: 1)

bhandahu hovai dostee bhandahu chalai raahu.

Woman becomes his friend; through woman, the future generations come.

BMfu muAw BMfu BwlIAY BMif hovY bMDwnu ] (473-8, Awsw, m: 1)

bhand mu-aa bhand bhaalee-ai bhand hovai banDhaan.

When his woman dies, he seeks another woman; to woman he is bound.

so ikau mMdw AwKIAY ijqu jMmih rwjwn ] (473-9, Awsw, m: 1)

so ki-o mandaa aakhee-ai jit jameh raajaan.

Why call her bad? From her, kings are born.

BMfhu hI BMfu aUpjY BMfY bwJu n koie ] (473-9, Awsw, m: 1)

bhandahu hee bhand oopjai bhandai baajh na ko-ay.

From woman, woman is born; without woman, there would be no human at all.

nwnk BMfY bwhrw eyko scw soie ] (473-10, Awsw, m: 1)

naanak bhandai baahraa ayko sachaa so-ay.

O Nanak, only the True Lord is without a woman.

ijqu muiK sdw swlwhIAY Bwgw rqI cwir ] (473-10, Awsw, m: 1)

jit mukh sadaa salaahee-ai bhaagaa ratee chaar.

That mouth which praises the Lord continually is blessed and beautiful.

nwnk qy muK aUjly iqqu scY drbwir ]2] (473-10, Awsw, m: 1)

naanak tay mukh oojlay tit sachai darbaar. ||2||

O Nanak, those faces shall be radiant in the Court of the True Lord. ||2||

pauVI ] (473-11)

pa-orhee.

Pauree:

sBu ko AwKY Awpxw ijsu nwhI so cuix kFIAY ] (473-11, Awsw, m: 1)

sabh ko aakhai aapnaa jis naahee so chun kadhee-ai.

All call You their own, Lord; one who does not own You, is picked up and thrown away.

kIqw Awpo Awpxw Awpy hI lyKw sMFIAY ] (473-12, Awsw, m: 1)

keetaa aapo aapnaa aapay hee laykhaa sandhee-ai.

Everyone receives the rewards of his own actions; his account is adjusted accordingly.

jw rhxw nwhI AYqu jig qw kwiequ gwrib hMFIAY ] (473-12, Awsw, m: 1)

jaa rahnaa naahee ait jag taa kaa-it gaarab handhee-ai.

Since one is not destined to remain in this world anyway, why should he ruin himself in pride?

mMdw iksY n AwKIAY piV AKru eyho buJIAY ] (473-13, Awsw, m: 1)

mandaa kisai na aakhee-ai parh akhar ayho bujhee-ai.

Do not call anyone bad; read these words, and understand.

mUrKY nwil n luJIAY ]19] (473-13, Awsw, m: 1)

moorkhai naal na lujhee-ai. ||19||

Don't argue with fools. ||19||

sloku m: 1 ] (473-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk iPkY boilAY qnu mnu iPkw hoie ] (473-14, Awsw, m: 1)

naanak fikai boli-ai tan man fikaa ho-ay.

O Nanak, speaking insipid words, the body and mind become insipid.

iPko iPkw sdIAY iPky iPkI soie ] (473-14, Awsw, m: 1)

fiko fikaa sadee-ai fikay fikee so-ay.

He is called the most insipid of the insipid; the most insipid of the insipid is his reputation.

iPkw drgh stIAY muih Qukw iPky pwie ] (473-14, Awsw, m: 1)

fikaa dargeh satee-ai muhi thukaa fikay paa-ay.

The insipid person is discarded in the Court of the Lord, and the insipid one's face is spat upon.

iPkw mUrKu AwKIAY pwxw lhY sjwie ]1] (473-15, Awsw, m: 1)

fikaa moorakh aakhee-ai paanaa lahai sajaa-ay. ||1||

The insipid one is called a fool; he is beaten with shoes in punishment. ||1||

m: 1 ] (473-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

AMdrhu JUTy pYj bwhir dunIAw AMdir PYlu ] (473-15, Awsw, m: 1)

andrahu jhoothay paij baahar dunee-aa andar fail.

Those who are false within, and honorable on the outside, are very common in this world.

ATsiT qIrQ jy nwvih auqrY nwhI mYlu ] (473-16, Awsw, m: 1)

athsath tirath jay naaveh utrai naahee mail.

Even though they may bathe at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, still, their filth does not depart.

ijn@ ptu AMdir bwhir gudVu qy Bly sMswir ] (473-16, Awsw, m: 1)

jinH pat andar baahar gudarh tay bhalay sansaar.

Those who have silk on the inside and rags on the outside, are the good ones in this world.

iqn@ nyhu lgw rb syqI dyKn@y vIcwir ] (473-17, Awsw, m: 1)

tinH nayhu lagaa rab saytee daykhnHay veechaar.

They embrace love for the Lord, and contemplate beholding Him.

rMig hsih rMig rovih cup BI kir jwih ] (473-17, Awsw, m: 1)

rang haseh rang roveh chup bhee kar jaahi.

In the Lord's Love, they laugh, and in the Lord's Love, they weep, and also keep silent.

prvwh nwhI iksY kyrI bwJu scy nwh ] (473-18, Awsw, m: 1)

parvaah naahee kisai kayree baajh sachay naah.

They do not care for anything else, except their True Husband Lord.

dir vwt aupir Krcu mMgw jbY dyie q Kwih ] (473-18, Awsw, m: 1)

dar vaat upar kharach mangaa jabai day-ay ta khaahi.

Sitting, waiting at the Lord's Door, they beg for food, and when He gives to them, they eat.

dIbwnu eyko klm eykw hmw qum@w mylu ] (473-19, Awsw, m: 1)

deebaan ayko kalam aykaa hamaa tumHaa mayl.

There is only One Court of the Lord, and He has only one pen; there, you and I shall meet.

dir ley lyKw pIiV CutY nwnkw ijau qylu ]2] (473-19, Awsw, m: 1)

dar la-ay laykhaa peerh chhutai naankaa ji-o tayl. ||2||

In the Court of the Lord, the accounts are examined; O Nanak, the sinners are crushed, like oil seeds in the press. ||2||

pauVI ] (474-1)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy hI krxw kIE kl Awpy hI qY DwrIAY ] (474-1, Awsw, m: 1)

aapay hee karnaa kee-o kal aapay hee tai Dhaaree-ai.

You Yourself created the creation; You Yourself infused Your power into it.

dyKih kIqw Awpxw Dir kcI pkI swrIAY ] (474-1, Awsw, m: 1)

daykheh keetaa aapnaa Dhar kachee pakee saaree-ai.

You behold Your creation, like the losing and winning dice of the earth.

jo AwieAw so clsI sBu koeI AweI vwrIAY ] (474-2, Awsw, m: 1)

jo aa-i-aa so chalsee sabh ko-ee aa-ee vaaree-ai.

Whoever has come, shall depart; all shall have their turn.

ijs ky jIA prwx hih ikau swihbu mnhu ivswrIAY ] (474-2, Awsw, m: 1)

jis kay jee-a paraan heh ki-o saahib manhu visaaree-ai.

He who owns our soul, and our very breath of life - why should we forget that Lord and Master from our minds?

Awpx hQI Awpxw Awpy hI kwju svwrIAY ]20] (474-3, Awsw, m: 1)

aapan hathee aapnaa aapay hee kaaj savaaree-ai. ||20||

With our own hands, let us resolve our own affairs. ||20||

sloku mhlw 2 ] (474-3)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

eyh iknyhI AwskI dUjY lgY jwie ] (474-3, Awsw, m: 2)

ayh kinayhee aaskee doojai lagai jaa-ay.

What sort of love is this, which clings to materialism?

nwnk Awsku kWFIAY sd hI rhY smwie ] (474-4, Awsw, m: 2)

naanak aasak kaaNdhee-ai sad hee rahai samaa-ay.

O Nanak, he alone is called a lover, who remains forever immersed in absorption.

cMgY cMgw kir mMny mMdY mMdw hoie ] (474-4, Awsw, m: 2)

changai changa kar mannay mandai mandaa ho-ay.

But one who feels good only when good is done for him, and feels bad when things go badly

Awsku eyhu n AwKIAY ij lyKY vrqY soie ]1] (474-5, Awsw, m: 2)

aasak ayhu na aakhee-ai je laykhai vartai so-ay. ||1||

do not call him a lover. He trades only for his own account. ||1||

mhlw 2 ] (474-5)

mehlaa 2.

Second Mehla:

slwmu jbwbu dovY kry muMFhu GuQw jwie ] (474-5, Awsw, m: 2)

salaam jabaab dovai karay mundhhu ghuthaa jaa-ay.

One who offers both respectful greetings and rude refusal to his master, has gone wrong from the very beginning.

nwnk dovY kUVIAw Qwie n kweI pwie ]2] (474-6, Awsw, m: 2)

naanak dovai koorhee-aa thaa-ay na kaa-ee paa-ay. ||2||

O Nanak, both of his actions are false; he obtains no place in the Court of the Lord. ||2||

pauVI ] (474-6)

pa-orhee.

Pauree:

ijqu syivAY suKu pweIAY so swihbu sdw sm@wlIAY ] (474-6, Awsw, m: 2)

jit sayvi-ai sukh paa-ee-ai so saahib sadaa samHaalee-ai.

Serving Him, peace is obtained; meditate and dwell upon that Lord and Master forever.

ijqu kIqw pweIAY Awpxw sw Gwl burI ikau GwlIAY ] (474-7, Awsw, m: 2)

jit keetaa paa-ee-ai aapnaa saa ghaal buree ki-o ghaalee-ai.

Why do you do such evil deeds, that you shall have to suffer so?

mMdw mUil n kIceI dy l�mI ndir inhwlIAY ] (474-7, Awsw, m: 2)

mandaa mool na keech-ee day lammee nadar nihaalee-ai.

Do not do any evil at all; look ahead to the future with foresight.

ijau swihb nwil n hwrIAY qyvyhw pwsw FwlIAY ] (474-8, Awsw, m: 2)

ji-o saahib naal na haaree-ai tavayhaa paasaa dhaalee-ai.

Throw the dice in such a way, that you shall not lose with your Lord and Master.

ikCu lwhy aupir GwlIAY ]21] (474-8, Awsw, m: 2)

kichh laahay upar ghaalee-ai. ||21||

Do those deeds which shall bring you profit. ||21||

sloku mhlw 2 ] (474-9)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

cwkru lgY cwkrI nwly gwrbu vwdu ] (474-9, Awsw, m: 2)

chaakar lagai chaakree naalay gaarab vaad.

If a servant performs service, while being vain and argumentative,

glw kry GxyrIAw Ksm n pwey swdu ] (474-9, Awsw, m: 2)

galaa karay ghanayree-aa khasam na paa-ay saad.

he may talk as much as he wants, but he shall not be pleasing to his Master.

Awpu gvwie syvw kry qw ikCu pwey mwnu ] (474-10, Awsw, m: 2)

aap gavaa-ay sayvaa karay taa kichh paa-ay maan.

But if he eliminates his self-conceit and then performs service, he shall be honored.

nwnk ijs no lgw iqsu imlY lgw so prvwnu ]1] (474-10, Awsw, m: 2)

naanak jis no lagaa tis milai lagaa so parvaan. ||1||

O Nanak, if he merges with the one with whom he is attached, his attachment becomes acceptable. ||1||

mhlw 2 ] (474-11)

mehlaa 2.

Second Mehla:

jo jIie hoie su augvY muh kw kihAw vwau ] (474-11, Awsw, m: 2)

jo jee-ay ho-ay so ugvai muh kaa kahi-aa vaa-o.

Whatever is in the mind, comes forth; spoken words by themselves are just wind.

bIjy ibKu mMgY AMimRqu vyKhu eyhu inAwau ]2] (474-11, Awsw, m: 2)

beejay bikh mangai amrit vaykhhu ayhu ni-aa-o. ||2||

He sows seeds of poison, and demands Ambrosial Nectar. Behold - what justice is this? ||2||

mhlw 2 ] (474-12)

mehlaa 2.

Second Mehla:

nwil ieAwxy dosqI kdy n AwvY rwis ] (474-12, Awsw, m: 2)

naal i-aanay dostee kaday na aavai raas.

Friendship with a fool never works out right.

jyhw jwxY qyho vrqY vyKhu ko inrjwis ] (474-12, Awsw, m: 2)

jayhaa jaanai tayho vartai vaykhhu ko nirjaas.

As he knows, he acts; behold, and see that it is so.

vsqU AMdir vsqu smwvY dUjI hovY pwis ] (474-13, Awsw, m: 2)

vastoo andar vasat samaavai doojee hovai paas.

One can put something in a container only if what occupies it earlier is removed.

swihb syqI hukmu n clY khI bxY Ardwis ] (474-13, Awsw, m: 2)

saahib saytee hukam na chalai kahee banai ardaas.

No one can issue commands to the Lord Master; one should instead offer humble prayers.

kUiV kmwxY kUVo hovY nwnk isPiq ivgwis ]3] (474-14, Awsw, m: 2)

koorh kamaanai koorho hovai naanak sifat vigaas. ||3||

Falsehood begets only additional falsehood. O Nanak, through the Lord's Praise, one is spiritually elated. ||3||

mhlw 2 ] (474-14)

mehlaa 2.

Second Mehla:

nwil ieAwxy dosqI vfwrU isau nyhu ] (474-14, Awsw, m: 2)

naal i-aanay dostee vadaaroo si-o nayhu.

Friendship with a fool, and love with a pompous person,

pwxI AMdir lIk ijau iqs dw Qwau n Qyhu ]4] (474-15, Awsw, m: 2)

paanee andar leek ji-o tis daa thaa-o na thayhu. ||4||

are like lines drawn in water, leaving no trace or mark. ||4||

mhlw 2 ] (474-15)

mehlaa 2.

Second Mehla:

hoie ieAwxw kry kMmu Awix n skY rwis ] (474-15, Awsw, m: 2)

ho-ay i-aanaa karay kamm aan na sakai raas.

If a fool does a job, he cannot do it right.

jy iek AD cMgI kry dUjI BI vyrwis ]5] (474-16, Awsw, m: 2)

jay ik aDh changee karay doojee bhee vayraas. ||5||

Even if he does something right, he does the next thing wrong. ||5||

pauVI ] (474-16)

pa-orhee.

Pauree:

cwkru lgY cwkrI jy clY KsmY Bwie ] (474-16, Awsw, m: 2)

chaakar lagai chaakree jay chalai khasmai bhaa-ay.

If a servant, performing service, obeys the Will of his Master,

hurmiq iqs no AglI Ehu vjhu iB dUxw Kwie ] (474-17, Awsw, m: 2)

hurmat tis no aglee oh vajahu bhe doonaa khaa-ay.

his honor increases, and he receives double his wages.

KsmY kry brwbrI iPir gYriq AMdir pwie ] (474-17, Awsw, m: 2)

khasmai karay baraabaree fir gairat andar paa-ay.

But if he claims to be equal to his Master, he earns his Master's displeasure.

vjhu gvwey Aglw muhy muih pwxw Kwie ] (474-18, Awsw, m: 2)

vajahu gavaa-ay aglaa muhay muhi paanaa khaa-ay.

He loses his entire salary, and is also beaten on his face with shoes.

ijs dw idqw Kwvxw iqsu khIAY swbwis ] (474-18, Awsw, m: 2)

jis daa ditaa khaavnaa tis kahee-ai saabaas.

Let us all celebrate Him, from whom we receive our nourishment.

nwnk hukmu n cleI nwil Ksm clY Ardwis ]22] (474-19, Awsw, m: 2)

naanak hukam na chal-ee naal khasam chalai ardaas. ||22||

O Nanak, no one can issue commands to the Lord Master; let us offer prayers instead. ||22||

sloku mhlw 2 ] (474-19)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

eyh iknyhI dwiq Awps qy jo pweIAY ] (474-19, Awsw, m: 2)

ayh kinayhee daat aapas tay jo paa-ee-ai.

What sort of gift of Blessing is this, which we receive only by our own asking?

nwnk sw krmwiq swihb quTY jo imlY ]1] (475-1, Awsw, m: 2)

naanak saa karmaat saahib tuthai jo milai. ||1||

O Nanak, that is the most wonderful gift of Blessing, which is received from the Lord, when He is totally pleased. ||1||

mhlw 2 ] (475-1)

mehlaa 2.

Second Mehla:

eyh iknyhI cwkrI ijqu Bau Ksm n jwie ] (475-1, Awsw, m: 2)

ayh kinayhee chaakree jit bha-o khasam na jaa-ay.

What sort of service is this, by which the fear of the Lord Master does not depart?

nwnk syvku kwFIAY ij syqI Ksm smwie ]2] (475-2, Awsw, m: 2)

naanak sayvak kaadhee-ai je saytee khasam samaa-ay. ||2||

O Nanak, he alone is called a servant, who merges with the Lord Master. ||2||

pauVI ] (475-2)

pa-orhee.

Pauree:

nwnk AMq n jwpn@I hir qw ky pwrwvwr ] (475-3, Awsw, m: 2)

naanak ant na jaapnHee har taa kay paaraavaar.

O Nanak, the Lord's limits cannot be known; He has no end or limitation.

Awip krwey swKqI iPir Awip krwey mwr ] (475-3, Awsw, m: 2)

aap karaa-ay saakh-tee fir aap karaa-ay maar.

He Himself creates, and then He Himself destroys.

iekn@w glI jMjIrIAw ieik qurI cVih ibsIAwr ] (475-3, Awsw, m: 2)

iknHaa galee janjeeree-aa ik turee charheh bisee-aar.

Some have chains around their necks, while some ride on many horses.

Awip krwey kry Awip hau kY isau krI pukwr ] (475-4, Awsw, m: 2)

aap karaa-ay karay aap ha-o kai si-o karee pukaar.

He Himself acts, and He Himself causes us to act. Unto whom should I complain?

nwnk krxw ijin kIAw iPir iqs hI krxI swr ]23] (475-4, Awsw, m: 2)

naanak karnaa jin kee-aa fir tis hee karnee saar. ||23||

O Nanak, the One who created the creation - He Himself takes care of it. ||23||

sloku m: 1 ] (475-5)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

Awpy BWfy swijAnu Awpy pUrxu dyie ] (475-5, Awsw, m: 1)

aapay bhaaNday saaji-an aapay pooran day-ay.

He Himself fashioned the vessel of the body, and He Himself fills it.

iekn@I duDu smweIAY ieik cul@Y rhin@ cVy ] (475-6, Awsw, m: 1)

iknHee duDh samaa-ee-ai ik chulHai rehniH charhay.

Into some, milk is poured, while others remain on the fire.

ieik inhwlI pY svin@ ieik aupir rhin KVy ] (475-6, Awsw, m: 1)

ik nihaalee pai savniH ik upar rahan kharhay.

Some lie down and sleep on soft beds, while others remain watchful.

iqn@w svwry nwnkw ijn@ kau ndir kry ]1] (475-7, Awsw, m: 1)

tinHaa savaaray naankaa jinH ka-o nadar karay. ||1||

He adorns those, O Nanak, upon whom He casts His Glance of Grace. ||1||

mhlw 2 ] (475-7)

mehlaa 2.

Second Mehla:

Awpy swjy kry Awip jweI iB rKY Awip ] (475-7, Awsw, m: 2)

aapay saajay karay aap jaa-ee bhe rakhai aap.

He Himself creates and fashions the world, and He Himself keeps it in order.

iqsu ivic jMq aupwie kY dyKY Qwip auQwip ] (475-8, Awsw, m: 2)

tis vich jant upaa-ay kai daykhai thaap uthaap.

Having created the beings within it, He oversees their birth and death.

iks no khIAY nwnkw sBu ikCu Awpy Awip ]2] (475-8, Awsw, m: 2)

kis no kahee-ai naankaa sabh kichh aapay aap. ||2||

Unto whom should we speak, O Nanak, when He Himself is all-in-all? ||2||

pauVI ] (475-8)

pa-orhee.

Pauree:

vfy kIAw vifAweIAw ikCu khxw khxu n jwie ] (475-9, Awsw, m: 2)

vaday kee-aa vadi-aa-ee-aa kichh kahnaa kahan na jaa-ay.

The description of the greatness of the Great Lord cannot be described.

so krqw kwdr krImu dy jIAw irjku sMbwih ] (475-9, Awsw, m: 2)

so kartaa kaadar kareem day jee-aa rijak sambaahi.

He is the Creator, all-lowerful and benevolent; He gives sustenance to all beings.

sweI kwr kmwvxI Duir CofI iqMnY pwie ] (475-10, Awsw, m: 2)

saa-ee kaar kamaavnee Dhur chhodee tinnai paa-ay.

The mortal does that work, which has been pre-destined from the very beginning.

nwnk eykI bwhrI hor dUjI nwhI jwie ] (475-10, Awsw, m: 2)

naanak aykee baahree hor doojee naahee jaa-ay.

O Nanak, except for the One Lord, there is no other place at all.

so kry ij iqsY rjwie ]24]1] suDu (475-10, Awsw, m: 2)

so karay je tisai rajaa-ay. ||24||1|| suDhu

He does whatever He wills. ||24||1|| Sudh||

<> siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gurpRswid ] (475-12)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gurparsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu Awsw bwxI Bgqw kI ] (475-13)

raag aasaa banee bhagtaa kee.

Raag Aasaa, The Word Of The devotees:

kbIr jIau nwmdyau jIau rivdws jIau ] (475-13)

kabeer jee-o naamday-o jee-o ravidaas jee-o.

Kabeer, Naam Dayv And Ravi Daas.

Awsw sRI kbIr jIau ] (475-13)

aasaa saree kabeer jee-o.

Aasaa, Kabeer Jee:

gur crx lwig hm ibnvqw pUCq kh jIau pwieAw ] (475-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur charan laag ham binvataa poochhat kah jee-o paa-i-aa.

Falling at the Feet of the Guru, I pray, and ask Him, "Why was man created?

kvn kwij jgu aupjY ibnsY khhu moih smJwieAw ]1] (475-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

kavan kaaj jag upjai binsai kahhu mohi samjhaa-i-aa. ||1||

What deeds cause the world to come into being, and be destroyed? Tell me, that I may understand."||1||

dyv krhu dieAw moih mwrig lwvhu ijqu BY bMDn qUtY ] (475-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

dayv karahu da-i-aa mohi maarag laavhu jit bhai banDhan tootai.

O Divine Guru, please, show Mercy to me, and place me on the right path, by which the bonds of fear may be cut away.

jnm mrn duK PyV krm suK jIA jnm qy CUtY ]1] rhwau ] (475-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

janam maran dukh fayrh karam sukh jee-a janam tay chhootai. ||1|| rahaa-o.

The pains of birth and death come from past actions; peace comes when the soul finds release from reincarnation. ||1||Pause||

mwieAw Pws bMD nhI PwrY Aru mn suMin n lUky ] (475-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

maa-i-aa faas banDh nahee faarai ar man sunn na lookay.

The mortal does not break free from the bonds of the noose of Maya, and he does not seek the shelter of the profound, absolute Lord.

Awpw pdu inrbwxu n cIin@Aw ien ibiD AiBau n cUky ]2] (475-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

aapaa pad nirbaan na cheenHi-aa in biDh abhi-o na chookay. ||2||

He does not realize the dignity of the self, and nirvana; because of this, his doubt does not depart. ||2||

khI n aupjY aupjI jwxY Bwv ABwv ibhUxw ] (475-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahee na upjai upjee jaanai bhaav abhaav bihoonaa.

The soul is not born, even though he thinks it is born; it is free from birth and death.

audY Asq kI mn buiD nwsI qau sdw shij ilv lIxw ]3] (475-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

udai asat kee man buDh naasee ta-o sadaa sahj liv leenaa. ||3||

When the mortal gives up his ideas of birth and death, he remains constantly absorbed in the Lord's Love. ||3||

ijau pRiqibMbu ibMb kau imlI hY audk kuMBu ibgrwnw ] (475-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

ji-o partibimb bimb ka-o milee hai udak kumbh bigraanaa.

As the reflection of an object blends in the water when the pitcher is broken,

khu kbIr AYsw gux BRmu Bwgw qau mnu suMin smwnW ]4]1] (475-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer aisaa gun bharam bhaagaa ta-o man sunn samaanaaN. ||4||1||

says Kabeer, just so virtue dispels doubt, and then the soul is absorbed in the profound, absolute Lord. ||4||1||

Awsw ] (476-1)

aasaa.

Aasaa:

gj swFy qY qY DoqIAw iqhry pwiein qg ] (476-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

gaj saadhay tai tai Dhotee-aa tihray paa-in tag.

They wear loin cloths, three and a half yards long, and triple-wound sacred threads.

glI ijn@w jpmwlIAw loty hiQ inbg ] (476-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

galee jinHaa japmaalee-aa lotay hath nibag.

They have rosaries around their necks, and they carry glittering jugs in their hands.

Eie hir ky sMq n AwKIAih bwnwris ky Tg ]1] (476-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

o-ay har kay sant na aakhee-ahi baanaaras kay thag. ||1||

They are not called saints of the Lord - they are defrauders - confidence men of Benares. ||1||

AYsy sMq n mo kau Bwvih ] (476-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

aisay sant na mo ka-o bhaaveh.

Such 'saints' are not pleasing to me;

fwlw isau pyfw gtkwvih ]1] rhwau ] (476-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

daalaa si-o paydaa gatkaavahi. ||1|| rahaa-o.

they don’t just eat the fruit, they eat up the trees along with the branches. ||1||Pause||

bwsn mWij crwvih aUpir kwTI Doie jlwvih ] (476-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

baasan maaNj charaaveh oopar kaathee Dho-ay jalaaveh.

They wash their pots and pans before putting them on the stove, and they wash the wood before lighting it.

bsuDw Koid krih duie cUly@ swry mwxs Kwvih ]2] (476-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

basuDhaa khod karahi du-ay choolHay saaray maanas khaaveh. ||2||

They dig up the earth and make two fireplaces, but they eat the whole person! ||2||

Eie pwpI sdw iPrih AprwDI muKhu Aprs khwvih ] (476-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

o-ay paapee sadaa fireh apraaDhee mukhahu apras kahaaveh.

Those sinners continually wander in evil deeds, while they call themselves ‘detached’ from worldly affairs.

sdw sdw iPrih AiBmwnI sgl kutMb fubwvih ]3] (476-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

sadaa sadaa fireh abhimaanee sagal kutamb dubaaveh. ||3||

They wander around forever and ever in their self-conceit, and all their families are drowned. ||3||

ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw qYsy krm kmwvY ] (476-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

jit ko laa-i-aa tit hee laagaa taisay karam kamaavai.

He is attached to that, to which the Lord has attached him, and he acts accordingly.

khu kbIr ijsu siqguru BytY punrip jnim n AwvY ]4]2] (476-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jis satgur bhaytai punrap janam na aavai. ||4||2||

Says Kabeer, one who meets the True Guru, is not reincarnated again. ||4||2||

Awsw ] (476-6)

aasaa.

Aasaa:

bwip idlwsw myro kIn@w ] syj suKwlI muiK AMimRqu dIn@w ] (476-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

baap dilaasaa mayro keenHaa. sayj sukhaalee mukh amrit deenHaa.

The Lord, my Father, has comforted me. He has given me a cozy Spiritual Bed, and placed His Ambrosial Nectar in my mouth.

iqsu bwp kau ikau mnhu ivswrI ] (476-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

tis baap ka-o ki-o manhu visaaree.

How could I forget that Father from my mind?

AwgY gieAw n bwjI hwrI ]1] (476-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

aagai ga-i-aa na baajee haaree. ||1||

When I go to the world hereafter, I shall not lose the game. ||1||

mueI myrI mweI hau Krw suKwlw ] (476-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

mu-ee mayree maa-ee ha-o kharaa sukhaalaa.

Maya is dead, O mother, and I am very happy.

pihrau nhI dglI lgY n pwlw ]1] rhwau ] (476-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

pahira-o nahee daglee lagai na paalaa. ||1|| rahaa-o.

I do not wear the patched coat, nor do I feel the chill. ||1||Pause||

bil iqsu bwpY ijin hau jwieAw ] (476-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

bal tis baapai jin ha-o jaa-i-aa.

I am a sacrifice to my Father, who gave me life.

pMcw qy myrw sMgu cukwieAw ] (476-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

panchaa tay mayraa sang chukaa-i-aa.

He put an end to my association with the five deadly sins.

pMc mwir pwvw qil dIny ] (476-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

panch maar paavaa tal deenay.

I have conquered those five demons, and trampled them underfoot.

hir ismrin myrw mnu qnu BIny ]2] (476-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

har simran mayraa man tan bheenay. ||2||

Remembering the Lord in meditation, my mind and body are drenched with His Love. ||2||

ipqw hmwro vf gosweI ] (476-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

pitaa hamaaro vad gosaa-ee.

My Father is the Great Lord of the Universe.

iqsu ipqw pih hau ikau kir jweI ] (476-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

tis pitaa peh ha-o ki-o kar jaa-ee.

How shall I go to that Father?

siqgur imly q mwrgu idKwieAw ] (476-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

satgur milay ta maarag dikhaa-i-aa.

When I met the True Guru, He showed me the Way.

jgq ipqw myrY min BwieAw ]3] (476-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

jagat pitaa mayrai man bhaa-i-aa. ||3||

The Father of the Universe is pleasing to my mind. ||3||

hau pUqu qyrw qUM bwpu myrw ] (476-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

ha-o poot tayraa tooN baap mayraa.

I am Your son, and You are my Father.

eykY Twhr duhw bsyrw ] (476-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

aykai thaahar duhaa basayraa.

We both dwell in the same place.

khu kbIr jin eyko bUiJAw ] (476-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jan ayko boojhi-aa.

Says Kabeer, the Lord's humble servant knows only the One.

gur pRswid mY sBu ikCu sUiJAw ]4]3] (476-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur parsaad mai sabh kichh soojhi-aa. ||4||3||

By Guru's Grace, I have come to know everything. ||4||3||

Awsw ] (476-12)

aasaa.

Aasaa:

iekqu pqir Bir aurkt kurkt iekqu pqir Bir pwnI ] (476-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

ikat patar bhar urkat kurkat ikat patar bhar paanee.

In one pot, they have cooked chicken, and in the other pot, they put wine.

Awis pwis pMc jogIAw bYTy bIic nkt dy rwnI ]1] (476-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

aas paas panch jogee-aa baithay beech nakat day raanee. ||1||

The five evil passions are the companions; in their midst sits Maya, the shameless queen. ||1||

nktI ko Tngnu bwfw fUM ] (476-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

naktee ko thangan baadaa dooN.

The bell of the shameless queen, Maya, rings in both worlds.

iknih ibbykI kwtI qUM ]1] rhwau ] (476-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

kineh bibaykee kaatee tooN. ||1|| rahaa-o.

Some rare person of discerning wisdom has ‘cut off your nose’ (shunned your enticing maneuvers), O Maya. ||1||Pause||

sgl mwih nktI kw vwsw sgl mwir AauhyrI ] (476-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

sagal maahi naktee kaa vaasaa sagal maar a-uhayree.

Within all dwells the ‘noseless’ (shameless) Maya, who kills all, and destroys them.

sgilAw kI hau bihn BwnjI ijnih brI iqsu cyrI ]2] (476-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

sagli-aa kee ha-o bahin bhaanjee jineh baree tis chayree. ||2||

She (Maya) says, "I am the sister, and the niece of everyone; I am the hand-maiden of the one who marries me."||2||

hmro Brqw bfo ibbykI Awpy sMqu khwvY ] (476-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

hamro bhartaa bado bibaykee aapay sant kahaavai.

My Husband Lord is the Great One of Discerning Wisdom; He Himself is called ‘Sant’.

Ehu hmwrY mwQY kwiemu Aauru hmrY inkit n AwvY ]3] (476-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

oh hamaarai maathai kaa-im a-or hamrai nikat na aavai. ||3||

He stands by me, and no evil comes near me. ||3||

nwkhu kwtI kwnhu kwtI kwit kUit kY fwrI ] (476-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

naakahu kaatee kaanahu kaatee kaat koot kai daaree.

I have ‘cut off the nose of’ (shunned) Maya , and ‘cut off her ears’ (ignored public opinion), and ‘cutting her into bits’, I have expelled her (rejected the influence of Maya).

khu kbIr sMqn kI bYrin qIin lok kI ipAwrI ]4]4] (476-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer santan kee bairan teen lok kee pi-aaree. ||4||4||

Says Kabeer, she (Maya) is the darling of the three worlds, but the enemy of the devotees. ||4||4||

Awsw ] (476-18)

aasaa.

Aasaa:

jogI jqI qpI sMinAwsI bhu qIrQ BRmnw ] (476-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

jogee jatee tapee sani-aasee baho tirath bharmanaa.

The yogis, celibates, penitents and ascetics make pilgrimages to all the sacred places.

luMijq muMijq moin jtwDr AMiq qaU mrnw ]1] (476-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

luNjit muNjit mon jataaDhar ant ta-oo marnaa. ||1||

The Jains with shaven heads, the silent ones, the beggars with matted hair - in the end, they all shall suffer spiritual death. ||1||

Cwif kqyb rwmu Bju baury julm krq hY BwrI ] (477-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

chhaad katayb raam bhaj ba-uray julam karat hai bhaaree.

Give up your holy books, and remember the Lord, you fool, and stop oppressing others so badly.

kbIrY pkrI tyk rwm kI qurk rhy pichwrI ]4]8] (477-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kabeerai pakree tayk raam kee turak rahay pachihaaree. ||4||8||

Kabeer has grasped hold of the Lord's Support, and the Muslims have utterly failed. ||4||8||

Awsw ] (477-19)

aasaa.

Aasaa:

jb lgu qylu dIvy muiK bwqI qb sUJY sBu koeI ] (477-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

jab lag tayl deevay mukh baatee tab soojhai sabh ko-ee.

As long as the oil and the wick are in the lamp, everything is illuminated.

qyl jly bwqI ThrwnI sUMnw mMdru hoeI ]1] (478-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

tayl jalay baatee thehraanee soonnaa mandar ho-ee. ||1||

But when the oil is burnt, the wick goes out, and the mansion becomes desolate. ||1||

ry baury quih GrI n rwKY koeI ] (478-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

ray ba-uray tuhi gharee na raakhai ko-ee.

O mad-man, no one will keep you, for even a moment.

qUM rwm nwmu jip soeI ]1] rhwau ] (478-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

tooN raam naam jap so-ee. ||1|| rahaa-o.

Meditate on the Name of that Lord. ||1||Pause||

kw kI mwq ipqw khu kw ko kvn purK kI joeI ] (478-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaa kee maat pitaa kaho kaa ko kavan purakh kee jo-ee.

Tell me, whose mother is that, whose father is that, and which man has a wife?

Gt PUty koaU bwq n pUCY kwFhu kwFhu hoeI ]2] (478-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghat footay ko-oo baat na poochhai kaadhahu kaadhahu ho-ee. ||2||

When the pitcher of the body breaks, no one cares for you at all. Everyone says, "Take him away, take him away!"||2||

dyhurI bYTI mwqw rovY KtIAw ly gey BweI ] (478-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

dayhuree baithee maataa rovai khatee-aa lay ga-ay bhaa-ee.

Sitting on the threshold, his mother cries, and his brothers take away the coffin.

lt iCtkwey iqrIAw rovY hMsu iekylw jweI ]3] (478-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

lat chhitkaa-ay tiree-aa rovai hans ikaylaa jaa-ee. ||3||

Taking down her hair, his wife cries out in sorrow, and the swan-soul departs all alone. ||3||

khq kbIr sunhu ry sMqhu BY swgr kY qweI ] (478-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu bhai saagar kai taa-ee.

Says Kabeer, listen, O devotees, about the terrifying world-ocean.

iesu bMdy isir julmu hoq hY jmu nhI htY gusweI ]4]9] (478-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

is banday sir julam hot hai jam nahee hatai gusaa-ee. ||4||9||

This human suffers torture and the Messenger of Death will not leave him alone, O Lord of the World. ||4||9||

duquky (478-5)

dutukay

Du-Tukas

<> siqgur pRswid ] (478-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw sRI kbIr jIau ky caupdy iekquky ] (478-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

aasaa saree kabeer jee-o kay cha-upday iktukay.

Aasaa Of Kabeer Jee, Chau-Padas, Ik-Tukas:

snk sn�d AMqu nhI pwieAw ] (478-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

sanak sanand ant nahee paa-i-aa.

Sannak and Sanand, the sons of Brahma, could not find the Lord's limits.

byd pVy piV bRhmy jnmu gvwieAw ]1] (478-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

bayd parhay parh barahmay janam gavaa-i-aa. ||1||

Brahma wasted his life away, continually reading the Vedas. ||1||

hir kw iblovnw iblovhu myry BweI ] (478-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

har kaa bilovanaa bilovahu mayray bhaa-ee.

Churn the churn of the Lord, O my Siblings.

shij iblovhu jYsy qqu n jweI ]1] rhwau ] (478-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

sahj bilovahu jaisay tat na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Churn it steadily, so that the essence, the butter, may not be lost. ||1||Pause||

qnu kir mtukI mn mwih ibloeI ] (478-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

tan kar matukee man maahi bilo-ee.

Make your body the churning jar, and use the stick of your mind to churn it.

iesu mtukI mih sbdu sMjoeI ]2] (478-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

is matukee meh sabad sanjo-ee. ||2||

Gather the curds of the Shabad, the Guru's Word. ||2||

hir kw iblovnw mn kw bIcwrw ] (478-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

har kaa bilovanaa man kaa beechaaraa.

The churning of the Lord is to reflect upon Him within your mind.

gur pRswid pwvY AMimRq Dwrw ]3] (478-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur parsaad paavai amrit Dhaaraa. ||3||

By Guru's Grace, the Ambrosial Nectar flows into us. ||3||

khu kbIr ndir kry jy m��Irw ] (478-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer nadar karay jay meeNraa.

Says Kabeer, if the Lord, our King casts His Glance of Grace,

rwm nwm lig auqry qIrw ]4]1]10] (478-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam naam lag utray teeraa. ||4||1||10||

one is carried across to the other side, holding fast to the Lord's Name. ||4||1||10||

Awsw ] (478-10)

aasaa.

Aasaa:

bwqI sUkI qylu inKUtw ] (478-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

baatee sookee tayl nikhootaa.

The wick has dried up, and the oil is exhausted.

mMdlu n bwjY ntu pY sUqw ]1] (478-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

mandal na baajai nat pai sootaa. ||1||

The drum does not sound, and the actor has gone to sleep. ||1||

buiJ geI Agin n inkisE DUMAw ] (478-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

bujh ga-ee agan na niksi-o DhooN-aa.

The fire has gone out, and no smoke is produced.

riv rihAw eyku Avru nhI dUAw ]1] rhwau ] (478-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

rav rahi-aa ayk avar nahee doo-aa. ||1|| rahaa-o.

The One Lord is pervading and permeating everywhere; there is no other second. ||1||Pause||

tUtI qMqu n bjY rbwbu ] (478-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

tootee tant na bajai rabaab.

The string has broken, and the guitar makes no sound.

BUil ibgwirE Apnw kwju ]2] (478-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

bhool bigaari-o apnaa kaaj. ||2||

He mistakenly ruins his own affairs. ||2||

kQnI bdnI khnu khwvnu ] smiJ prI qau ibsirE gwvnu ]3] (478-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

kathnee badnee kahan kahaavan. samajh paree ta-o bisri-o gaavan. ||3||

When one comes to understand, he forgets his preaching, ranting and raving, and arguing. ||3||

khq kbIr pMc jo cUry ] iqn qy nwih prm pdu dUry ]4]2]11] (478-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer panch jo chooray. tin tay naahi param pad dooray. ||4||2||11||

Says Kabeer, the state of supreme dignity is never far from those who conquer the five demons of the body passions. ||4||2||11||

Awsw ] (478-14)

aasaa.

Aasaa:

suqu AprwD krq hY jyqy ] (478-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

sut apraaDh karat hai jaytay.

As many mistakes as the son commits,

jnnI cIiq n rwKis qyqy ]1] (478-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

jannee cheet na raakhas taytay. ||1||

his mother does not hold them against him in her mind. ||1||

rwmeIAw hau bwirku qyrw ] (478-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam-ee-aa ha-o baarik tayraa.

O Lord, I am Your child.

kwhy n KMfis Avgnu myrw ]1] rhwau ] (478-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaahay na khandas avgan mayraa. ||1|| rahaa-o.

Why not destroy my sins? ||1||Pause||

jy Aiq k�op kry kir DwieAw ] (478-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

jay at karop karay kar Dhaa-i-aa.

If the son, in anger, runs away,

qw BI cIiq n rwKis mwieAw ]2] (478-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

taa bhee cheet na raakhas maa-i-aa. ||2||

even then, his mother does not hold it against him in her mind. ||2||

icMq Bvin mnu pirE hmwrw ] (478-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

chint bhavan man pari-o hamaaraa.

My mind has fallen into the whirlpool of anxiety.

nwm ibnw kYsy auqris pwrw ]3] (478-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

naam binaa kaisay utras paaraa. ||3||

Without the Naam, how can I cross over to the other side? ||3||

dyih ibml miq sdw srIrw ] (478-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

deh bimal mat sadaa sareeraa.

Please, bless my body with pure and lasting understanding, Lord;

shij shij gun rvY kbIrw ]4]3]12] (478-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

sahj sahj gun ravai kabeeraa. ||4||3||12||

in peace and poise, Kabeer chants the Praises of the Lord. ||4||3||12||

Awsw ] (478-17)

aasaa.

Aasaa:

hj hmwrI gomqI qIr ] (478-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

haj hamaaree gomtee teer.

My pilgrimage to Mecca is on the banks of the Gomati River;

jhw bsih pIqMbr pIr ]1] (478-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

jahaa baseh peetambar peer. ||1||

the spiritual teacher in his yellow robes dwells there. ||1||

vwhu vwhu ikAw KUbu gwvqw hY ] (478-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

vaahu vaahu ki-aa khoob gaavtaa hai.

Wow! How wondrously he sings.

hir kw nwmu myrY min Bwvqw hY ]1] rhwau ] (478-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

har kaa naam mayrai man bhaavtaa hai. ||1|| rahaa-o.

The Name of the Lord is pleasing to my mind. ||1||Pause||

nwrd swrd krih KvwsI ] (479-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

naarad saarad karahi khavaasee.

Naarada the sage, and Shaarada the goddess of knowledge, serve the Lord.

pwis bYTI bIbI kvlw dwsI ]2] (479-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

paas baithee beebee kavlaa daasee. ||2||

The goddess Lakhshmi sits by Him as His slave. ||2||

kMTy mwlw ijhvw rwmu ] (479-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kanthay maalaa jihvaa raam.

The mala is around my neck, and the Lord's Name is upon my tongue.

shMs nwmu lY lY krau slwmu ]3] (479-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

sahaNs naam lai lai kara-o salaam. ||3||

I repeat the Naam, the Name of the Lord, a thousand times, and bow in reverence to Him. ||3||

khq kbIr rwm gun gwvau ] (479-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer raam gun gaava-o.

Says Kabeer, I sing the Glorious Praises of the Lord;

ihMdU qurk doaU smJwvau ]4]4]13] (479-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

hindoo turak do-oo samjhaava-o. ||4||4||13||

I teach both Hindus and Muslims. ||4||4||13||

Awsw sRI kbIr jIau ky pMcpdy 9 duquky 5 (479-4)

aasaa saree kabeer jee-o kay panchpaday 9 dutukay 5

Aasaa, Kabeer Jee, 9 Panch-Padas, 5 Du-Tukas:

<> siqgur pRswid ] (479-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pwqI qorY mwilnI pwqI pwqI jIau ] (479-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

paatee torai maalini paatee paatee jee-o.

You tear off the leaves, O gardener, but in each and every leaf, there is life.

ijsu pwhn kau pwqI qorY so pwhn inrjIau ]1] (479-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

jis paahan ka-o paatee torai so paahan nirjee-o. ||1||

That stone idol, for which you tear off those leaves - that stone idol is lifeless. ||1||

BUlI mwlnI hY eyau ] (479-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

bhoolee maalnee hai ay-o.

In this, you are mistaken, O gardener.

siqguru jwgqw hY dyau ]1] rhwau ] (479-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

satgur jaagtaa hai day-o. ||1|| rahaa-o.

The True Guru is the Living Lord. ||1||Pause||

bRhmu pwqI ibsnu fwrI PUl sMkrdyau ] (479-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

barahm paatee bisan daaree fool sankarday-o.

Brahma is in the leaves, Vishnu is in the branches, and Shiva is in the flowers.

qIin dyv pRqiK qorih krih iks kI syau ]2] (479-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

teen dayv partakh toreh karahi kis kee say-o. ||2||

When you break these three gods, whose service are you performing? ||2||

pwKwn giF kY mUriq kIn@I dy kY CwqI pwau ] (479-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

paakhaan gadh kai moorat keenHee day kai chhaatee paa-o.

The sculptor carves the stone and fashions it into an idol, placing his feet upon its chest.

jy eyh mUriq swcI hY qau gVHxhwry Kwau ]3] (479-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

jay ayh moorat saachee hai ta-o garhHanhaaray khaa-o. ||3||

If this stone god was true, it would devour the sculptor for this! ||3||

Bwqu pihiq Aru lwpsI krkrw kwswru ] (479-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

bhaat pahit ar laapsee karkaraa kaasaar.

Rice and beans, candies, cakes and cookies

Bognhwry BoigAw iesu mUriq ky muK Cwru ]4] (479-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

bhoganhaaray bhogi-aa is moorat kay mukh chhaar. ||4||

the priest enjoys these, while he puts ashes into the mouth of the idol. ||4||

mwilin BUlI jgu Bulwnw hm Bulwny nwih ] (479-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

maalin bhoolee jag bhulaanaa ham bhulaanay naahi.

The gardener is mistaken, and the world is mistaken, but I am not mistaken.

khu kbIr hm rwm rwKy ik�pw kir hir rwie ]5]1]14] (479-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer ham raam raakhay kirpaa kar har raa-ay. ||5||1||14||

Says Kabeer, the Lord preserves me; the Lord, my King, has showered His Blessings upon me. ||5||1||14||

Awsw ] (479-10)

aasaa.

Aasaa:

bwrh brs bwlpn bIqy bIs brs kCu qpu n kIE ] (479-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

baarah baras baalpan beetay bees baras kachh tap na kee-o.

Twelve years pass in childhood, and for another twenty years, he does not practice self-discipline and austerity.

qIs brs kCu dyv n pUjw iPir pCuqwnw ibriD BieE ]1] (479-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

tees baras kachh dayv na poojaa fir pachhutaanaa biraDh bha-i-o. ||1||

For another thirty years, he does not worship God in any way, and then, when he is old, he repents and regrets. ||1||

myrI myrI krqy jnmu gieE ] (479-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayree mayree kartay janam ga-i-o.

His life wastes away as he cries out, "Mine, mine!"

swieru soiK BujM blieE ]1] rhwau ] (479-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

saa-ir sokh bhujaN bali-o. ||1|| rahaa-o.

The pool of his power has dried up. ||1||Pause||

sUky srvir pwil bMDwvY lUxY Kyiq hQ vwir krY ] (479-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

sookay sarvar paal banDhaavai loonai khayt hath vaar karai.

He makes a dam around the dried-up pool, and with his hands, he makes a fence around the harvested field.

AwieE coru qurMqh ly gieE myrI rwKq mugDu iPrY ]2] (479-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

aa-i-o chor turantah lay ga-i-o mayree raakhat mugaDh firai. ||2||

When the thief of Death comes, he quickly carries away what the fool had tried to preserve as his own. ||2||

crn sIsu kr kMpn lwgy nYnI nIru Aswr bhY ] (479-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

charan sees kar kampan laagay nainee neer asaar bahai.

His feet and head and hands begin to tremble, and the tears flow copiously from his eyes.

ijhvw bcnu suDu nhI inksY qb ry Drm kI Aws krY ]3] (479-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

jihvaa bachan suDh nahee niksai tab ray Dharam kee aas karai. ||3||

His tongue has not spoken the correct words, but now, he hopes to practice religion! ||3||

hir jIau ik�pw krY ilv lwvY lwhw hir hir nwmu lIE ] (479-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

har jee-o kirpaa karai liv laavai laahaa har har naam lee-o.

If the Dear Lord shows His Mercy, one enshrines love for Him, and obtains the Profit of the Lord's Name.

gur prswdI hir Dnu pwieE AMqy clidAw nwil cilE ]4] (479-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur parsaadee har Dhan paa-i-o antay chaldi-aa naal chali-o. ||4||

By Guru's Grace, he receives the wealth of the Lord's Name, which alone shall go with him, when he departs in the end. ||4||

khq kbIr sunhu ry sMqhu Anu Dnu kCUAY lY n gieE ] (479-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu an Dhan kachhoo-ai lai na ga-i-o.

Says Kabeer, listen, O devotees - he shall not take any other wealth with him.

AweI qlb gopwl rwie kI mwieAw mMdr Coif cilE ]5]2]15] (479-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

aa-ee talab gopaal raa-ay kee maa-i-aa mandar chhod chali-o. ||5||2||15||

When the summons comes from the King, the Lord of the Universe, the mortal departs, leaving behind his wealth and mansions. ||5||2||15||

Awsw ] (479-17)

aasaa.

Aasaa:

kwhU dIn@y pwt ptMbr kwhU plG invwrw ] (479-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaahoo deenHay paat patambar kaahoo palagh nivaaraa.

To some, the Lord has given silks and satins, and to some, beds of woven cotton band.

kwhU grI godrI nwhI kwhU Kwn prwrw ]1] (479-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaahoo garee godree naahee kaahoo khaan paraaraa. ||1||

Some do not even have a poor patched coat, and some live in thatched huts. ||1||

AihrK vwdu n kIjY ry mn ] (479-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

ahirakh vaad na keejai ray man.

Do not indulge in envy and bickering, O my mind.

suik�qu kir kir lIjY ry mn ]1] rhwau ] (479-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

sukarit kar kar leejai ray man. ||1|| rahaa-o.

By continually doing good deeds, these are obtained, O my mind. ||1||Pause||

kum@wrY eyk ju mwtI gUMDI bhu ibiD bwnI lweI ] (479-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

kumHaarai ayk jo maatee goonDhee baho biDh baanee laa-ee.

The potter works the same clay, and colors the pots in different ways.

kwhU mih moqI mukqwhl kwhU ibAwiD lgweI ]2] (479-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaahoo meh motee muktaahal kaahoo bi-aaDh lagaa-ee. ||2||

Into some, he sets pearls, while to others, he attaches filth. ||2||

sUmih Dnu rwKn kau dIAw mugDu khY Dnu myrw ] (479-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

soomeh Dhan raakhan ka-o dee-aa mugaDh kahai Dhan mayraa.

God gave wealth to the miser for him to preserve, but the fool calls it his own.

jm kw fMfu mUMf mih lwgY iKn mih krY inbyrw ]3] (480-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

jam kaa dand moond meh laagai khin meh karai nibayraa. ||3||

When the Messenger of Death strikes him with his club, in an instant, everything is settled. ||3||

hir jnu aUqmu Bgqu sdwvY AwigAw min suKu pweI ] (480-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

har jan ootam bhagat sadaavai aagi-aa man sukh paa-ee.

The Lord's humble servant is called the most exalted devotee; he obeys the Command of the Lord's Order, and obtains peace.

jo iqsu BwvY siq kir mwnY Bwxw mMin vsweI ]4] (480-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

jo tis bhaavai sat kar maanai bhaanaa man vasaa-ee. ||4||

Whatever is pleasing to the Lord, he accepts as True; he enshrines the Lord's Will within his mind. ||4||

khY kbIru sunhu ry sMqhu myrI myrI JUTI ] (480-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahai kabeer sunhu ray santahu mayree mayree jhoothee.

Says Kabeer, listen, O devotees - it is false to call out, "Mine, mine."

icrgt Pwir ctwrw lY gieE qrI qwgrI CUtI ]5]3]16] (480-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

chirgat faar chataaraa lai ga-i-o taree taagree chhootee. ||5||3||16||

Breaking the bird cage, death takes the bird away, and only the torn threads remain. ||5||3||16||

Awsw ] (480-4)

aasaa.

Aasaa:

hm mskIn KudweI bMdy qum rwjsu min BwvY ] (480-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

ham maskeen khudaa-ee banday tum raajas man bhaavai.

I am Your humble servant, Lord; Your Praises are pleasing to my mind.

Alh Avil dIn ko swihbu joru nhI PurmwvY ]1] (480-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

alah aval deen ko saahib jor nahee furmaavai. ||1||

The Lord, the Primal Being, the Master of the poor, does not ordain that they should be oppressed. ||1||

kwjI boilAw bin nhI AwvY ]1] rhwau ] (480-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaajee boli-aa ban nahee aavai. ||1|| rahaa-o.

O Qazi, it is not right to speak before Him. ||1||Pause||

rojw DrY invwj gujwrY klmw iBsiq n hoeI ] (480-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

rojaa Dharai nivaaj gujaarai kalmaa bhisat na ho-ee.

Keeping your fasts, reciting your prayers, and reading the Kalma, the Islamic creed, shall not take you to paradise.

sqir kwbw Gt hI BIqir jy kir jwnY koeI ]2] (480-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

satar kaabaa ghat hee bheetar jay kar jaanai ko-ee. ||2||

The Temple of Mecca is hidden within your mind, if you only knew it. ||2||

invwj soeI jo inAwau ibcwrY klmw Aklih jwnY ] (480-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

nivaaj so-ee jo ni-aa-o bichaarai kalmaa aklahi jaanai.

That should be your prayer, to administer justice. Let your Kalma be the knowledge of the unknowable Lord.

pwchu muis muslw ibCwvY qb qau dInu pCwnY ]3] (480-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

paachahu mus muslaa bichhaavai tab ta-o deen pachhaanai. ||3||

Spread your prayer mat by conquering your five desires, and you shall recognize the true religion. ||3||

Ksmu pCwin qrs kir jIA mih mwir mxI kir PIkI ] (480-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

khasam pachhaan taras kar jee-a meh maar manee kar feekee.

Recognize Your Lord and Master, and fear Him within your heart; conquer your egotism, and make it worthless.

Awpu jnwie Avr kau jwnY qb hoie iBsq srIkI ]4] (480-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

aap janaa-ay avar ka-o jaanai tab ho-ay bhisat sareekee. ||4||

As you see yourself, see others as well; only then will you become a partner in heaven. ||4||

mwtI eyk ByK Dir nwnw qw mih bRhmu pCwnw ] (480-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

maatee ayk bhaykh Dhar naanaa taa meh barahm pachhaanaa.

The clay is one, but it has taken many forms; I recognize the One Lord within them all.

khY kbIrw iBsq Coif kir dojk isau mnu mwnw ]5]4]17] (480-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahai kabeeraa bhisat chhod kar dojak si-o man maanaa. ||5||4||17||

Says Kabeer, I have abandoned paradise, and reconciled my mind to hell. ||5||4||17||

Awsw ] (480-10)

aasaa.

Aasaa:

ggn ngir iek bUMd n brKY nwdu khw ju smwnw ] (480-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

gagan nagar ik boond na barkhai naad kahaa jo samaanaa.

From the city of the Tenth Gate, the sky of the mind, not even a drop rains down. Where is the music of the sound current of the Naam, which was contained in it?

pwrbRhm prmysur mwDo prm hMsu ly isDwnw ]1] (480-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

paarbarahm parmaysur maaDho param hans lay siDhaanaa. ||1||

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, the Master of wealth has taken away the Supreme Soul. ||1||

bwbw bolqy qy khw gey dyhI ky sMig rhqy ] (480-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

baabaa boltay tay kahaa ga-ay dayhee kay sang rahtay.

O Father, tell me: where has it gone? It used to dwell within the body,

suriq mwih jo inrqy krqy kQw bwrqw khqy ]1] rhwau ] (480-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

surat maahi jo nirtay kartay kathaa baartaa kahtay. ||1|| rahaa-o.

and dance in the mind, teaching and speaking. ||1||Pause||

bjwvnhwro khw gieE ijin iehu mMdru kIn@w ] (480-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

bajaavanhaaro kahaa ga-i-o jin ih mandar keenHaa.

Where has the player gone - he who made this temple his own?

swKI sbdu suriq nhI aupjY iKMic qyju sBu lIn@w ]2] (480-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

saakhee sabad surat nahee upjai khinch tayj sabh leenHaa. ||2||

No story, word or understanding is produced; the Lord has drained off all the power. ||2||

sRvnn ibkl Bey sMig qyry ieMdRI kw blu Qwkw ] (480-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

saravnan bikal bha-ay sang tayray indree kaa bal thaakaa.

The ears, your companions, have gone deaf, and the power of your organs is exhausted.

crn rhy kr Frik pry hY muKhu n inksY bwqw ]3] (480-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

charan rahay kar dharak paray hai mukhahu na niksai baataa. ||3||

Your feet have failed, your hands have gone limp, and no words issue forth from your mouth. ||3||

Qwky pMc dUq sB qskr Awp AwpxY BRmqy ] (480-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

thaakay panch doot sabh taskar aap aapnai bharamtay.

Having grown weary, the five enemies and all the thieves have wandered away according to their own will.

Qwkw mnu kuMcr auru Qwkw qyju sUqu Dir rmqy ]4] (480-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

thaakaa man kunchar ur thaakaa tayj soot Dhar ramtay. ||4||

The elephant of the mind has grown weary, and the heart has grown weary as well; through its power, it used to pull the strings. ||4||

imrqk Bey dsY bMd CUty imqR BweI sB Cory ] (480-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

mirtak bha-ay dasai band chhootay mitar bhaa-ee sabh chhoray.

He is dead, and the locks of the ten gates are opened; he has left all his friends and brothers.

khq kbIrw jo hir iDAwvY jIvq bMDn qory ]5]5]18] (480-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeeraa jo har Dhi-aavai jeevat banDhan toray. ||5||5||18||

Says Kabeer, one who meditates on the Lord, breaks his bonds during his lifetime. ||5||5||18||

Awsw iekquky 4 ] (480-16)

aasaa iktukay 4.

Aasaa, 4 Ik-Tukas:

srpnI qy aUpir nhI blIAw ] (480-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

sarpanee tay oopar nahee balee-aa.

No one is more powerful than the she-serpent Maya,

ijin bRhmw ibsnu mhwdyau ClIAw ]1] (480-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

jin barahmaa bisan mahaaday-o chhalee-aa. ||1||

who deceived even Brahma, Vishnu and Shiva. ||1||

mwru mwru sRpnI inrml jil pYTI ] (480-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

maar maar sarpanee nirmal jal paithee.

Having bitten and struck them down, she now sits in the immaculate waters.

ijin iqRBvxu fsIAly gur pRswid fITI ]1] rhwau ] (480-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

jin taribhavan dasee-alay gur parsaad deethee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I have seen her, who has bitten the three worlds. ||1||Pause||

sRpnI sRpnI ikAw khhu BweI ] (480-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

sarpanee sarpanee ki-aa kahhu bhaa-ee.

O Siblings, why is she called a she-serpent?

ijin swcu pCwinAw iqin sRpnI KweI ]2] (480-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

jin saach pachhaani-aa tin sarpanee khaa-ee. ||2||

One who realizes the True Lord, devours the she-serpent. ||2||

sRpnI qy Awn CUC nhI Avrw ] (480-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

sarpanee tay aan chhoochh nahee avraa.

No one else is more frivolous than this she-serpent.

sRpnI jIqI khw krY jmrw ]3] (480-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

sarpanee jeetee kahaa karai jamraa. ||3||

When the she-serpent is overcome, what can the Messengers of the King of Death do? ||3||

ieh sRpnI qw kI kIqI hoeI ] (481-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

ih sarpanee taa kee keetee ho-ee.

This she-serpent is created by Him.

blu Ablu ikAw ies qy hoeI ]4] (481-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

bal abal ki-aa is tay ho-ee. ||4||

What power or weakness does she have by herself? ||4||

ieh bsqI qw bsq srIrw ] (481-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

ih bastee taa basat sareeraa.

If she abides with the mortal, then his soul abides in his body.

gur pRswid shij qry kbIrw ]5]6]19] (481-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur parsaad sahj taray kabeeraa. ||5||6||19||

By Guru's Grace, Kabeer has easily crossed over. ||5||6||19||

Awsw ] (481-2)

aasaa.

Aasaa:

khw suAwn kau isimRiq sunwey ] (481-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahaa su-aan ka-o simrit sunaa-ay.

Why bother to read the Simritees to a dog?

khw swkq pih hir gun gwey ]1] (481-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahaa saakat peh har gun gaa-ay. ||1||

Why bother to sing the Lord's Praises to the faithless cynic? ||1||

rwm rwm rwm rmy rim rhIAY ] (481-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam raam raam ramay ram rahee-ai.

Remain absorbed in chanting the Omnipresent Lord's Name.

swkq isau BUil nhI khIAY ]1] rhwau ] (481-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

saakat si-o bhool nahee kahee-ai. ||1|| rahaa-o.

Do not bother to speak of it to the faithless cynic, even by mistake. ||1||Pause||

kaUAw khw kpUr crwey ] (481-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

ka-oo-aa kahaa kapoor charaa-ay.

Why offer camphor to a crow?

kh ibsIAr kau dUDu pIAwey ]2] (481-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

kah bisee-ar ka-o dooDh pee-aa-ay. ||2||

Why give the snake milk to drink? ||2||

sqsMgiq imil ibbyk buiD hoeI ] (481-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

satsangat mil bibayk buDh ho-ee.

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, discerning understanding is attained.

pwrsu pris lohw kMcnu soeI ]3] (481-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

paaras paras lohaa kanchan so-ee. ||3||

That iron which touches the Philosopher's Stone becomes gold. ||3||

swkqu suAwnu sBu kry krwieAw ] (481-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

saakat su-aan sabh karay karaa-i-aa.

The dog, the faithless cynic, does everything as the Lord causes him to do.

jo Duir iliKAw su krm kmwieAw ]4] (481-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

jo Dhur likhi-aa so karam kamaa-i-aa. ||4||

He does the deeds pre-ordained from the very beginning. ||4||

AMimRqu lY lY nImu isMcweI ] (481-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

amrit lai lai neem sinchaa-ee.

If you take Ambrosial Nectar and irrigate the neem tree with it,

khq kbIr auAw ko shju n jweI ]5]7]20] (481-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer u-aa ko sahj na jaa-ee. ||5||7||20||

still, says Kabeer, its natural qualities are not changed. ||5||7||20||

Awsw ] (481-7)

aasaa.

Aasaa:

l�kw sw kotu smuMd sI KweI ] (481-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

lankaa saa kot samund see khaa-ee.

A fortress like that of Sri Lanka, with the ocean as a moat around it

iqh rwvn Gr Kbir n pweI ]1] (481-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

tih raavan ghar khabar na paa-ee. ||1||

there is no news about that house of Raavan. ||1||

ikAw mwgau ikCu iQru n rhweI ] (481-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

ki-aa maaga-o kichh thir na rahaa-ee.

What shall I ask for? Nothing is permanent.

dyKq nYn cilE jgu jweI ]1] rhwau ] (481-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

daykhat nain chali-o jag jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I see with my eyes that the world is passing away. ||1||Pause||

ieku lKu pUq svw lKu nwqI ] (481-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

ik lakh poot savaa lakh naatee.

Thousands of sons and thousands of grandsons

iqh rwvn Gr dIAw n bwqI ]2] (481-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

tih raavan ghar dee-aa na baatee. ||2||

but in that house of Raavan, the lamps and wicks have gone out. ||2||

cMdu sUrju jw ky qpq rsoeI ] (481-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

chand sooraj jaa kay tapat raso-ee.

The moon and the sun cooked his food.

bYsMqru jw ky kpry DoeI ]3] (481-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

baisantar jaa kay kapray Dho-ee. ||3||

The fire washed his clothes. ||3||

gurmiq rwmY nwim bsweI ] (481-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

gurmat raamai naam basaa-ee.

Under Guru's Instructions, one whose mind is filled with the Lord's Name,

AsiQru rhY n kqhUM jweI ]4] (481-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

asthir rahai na katahooN jaa-ee. ||4||

becomes permanent, and does not go anywhere. ||4||

khq kbIr sunhu ry loeI ] (481-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray lo-ee.

Says Kabeer, listen, people:

rwm nwm ibnu mukiq n hoeI ]5]8]21] (481-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam naam bin mukat na ho-ee. ||5||8||21||

without the Lord's Name, no one is liberated. ||5||8||21||

Awsw ] (481-11)

aasaa.

Aasaa:

pihlw pUqu ipCYrI mweI ] (481-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

pahilaa poot pichhairee maa-ee.

First, the son was born, and then, his mother.

guru lwgo cyly kI pweI ]1] (481-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

gur laago chaylay kee paa-ee. ||1||

The guru falls at the feet of the disciple. ||1||

eyku AcMBau sunhu qum@ BweI ] (481-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

ayk achambha-o sunhu tumH bhaa-ee.

Listen to this wonderful thing, O Siblings!

dyKq isMGu crwvq gweI ]1] rhwau ] (481-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

daykhat singh charaavat gaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I saw the lion herding the cows. ||1||Pause||

jl kI mCulI qrvir ibAweI ] (481-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

jal kee machhulee tarvar bi-aa-ee.

The fish of the water gives birth upon a tree.

dyKq kuqrw lY geI iblweI ]2] (481-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

daykhat kutraa lai ga-ee bilaa-ee. ||2||

I saw a cat carrying away a dog. ||2||

qlY ry bYsw aUpir sUlw ] (481-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

talai ray baisaa oopar soolaa.

The branches are below, and the roots are above.

iqs kY pyif lgy Pl PUlw ]3] (481-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

tis kai payd lagay fal foolaa. ||3||

The trunk of that tree bears fruits and flowers. ||3||

GorY cir BYs crwvn jweI ] (481-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghorai char bhais charaavan jaa-ee.

Riding a horse, the buffalo takes him out to graze.

bwhir bYlu goin Gir AweI ]4] (481-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

baahar bail gon ghar aa-ee. ||4||

The bull is away, while his load has come home. ||4||

khq kbIr ju ies pd bUJY ] (481-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer jo is pad boojhai.

Says Kabeer, one who understands this hymn,

rwm rmq iqsu sBu ikCu sUJY ]5]9]22] (481-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam ramat tis sabh kichh soojhai. ||5||9||22||

and chants the Lord's Name, comes to understand everything. ||5||9||22||

bweIs caupdy qQw pMcpdy Awsw sRI kbIr jIau ky iqpdy 8 duquky 7 iekqukw 1 (481-15)

baa-ees cha-upday tathaa panchpaday aasaa saree kabeer jee-o kay tipday 8 dutukay 7 iktukaa 1

22 Chau-Padas And Panch-Padas, Aasaa Of Kabeer Jee, 8 Tri-Padas, 7 Du-Tukas, 1 Ik-Tuka:

<> siqgur pRswid ] (481-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ibMdu qy ijin ipMfu kIAw Agin kuMf rhwieAw ] (481-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

bind tay jin pind kee-aa agan kund rahaa-i-aa.

The Lord created the body from sperm, and protected it in the fire pit.

ds mws mwqw audir rwiKAw bhuir lwgI mwieAw ]1] (481-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

das maas maataa udar raakhi-aa bahur laagee maa-i-aa. ||1||

For ten months He preserved you in your mother's womb, and then, after you were born, you became attached to Maya. ||1||

pRwnI kwhy kau loiB lwgy rqn jnmu KoieAw ] (481-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

paraanee kaahay ka-o lobh laagay ratan janam kho-i-aa.

O mortal, why have you attached yourself to greed, and lost the jewel of life?

pUrb jnim krm BUim bIju nwhI boieAw ]1] rhwau ] (481-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

poorab janam karam bhoom beej naahee bo-i-aa. ||1|| rahaa-o.

You did not plant the seeds of good actions in the earth of your past lives. ||1||Pause||

bwirk qy ibriD BieAw honw so hoieAw ] (481-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

baarik tay biraDh bha-i-aa honaa so ho-i-aa.

From an infant, you have grown old. That which was to happen, has happened.

jw jmu Awie Jot pkrY qbih kwhy roieAw ]2] (481-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

jaa jam aa-ay jhot pakrai tabeh kaahay ro-i-aa. ||2||

When the Messenger of Death comes and grabs you by your hair, why do you cry out then? ||2||

jIvnY kI Aws krih jmu inhwrY swsw ] (482-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

jeevnai kee aas karahi jam nihaarai saasaa.

You hope for long life, while Death counts your breaths.

bwjIgrI sMswru kbIrw cyiq Fwil pwsw ]3]1]23] (482-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

baajeegaree sansaar kabeeraa chayt dhaal paasaa. ||3||1||23||

The world is a game, O Kabeer, so throw the dice consciously. ||3||1||23||

Awsw ] (482-2)

aasaa.

Aasaa:

qnu rYnI mnu pun rip kir hau pwcau qq brwqI ] (482-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

tan rainee man pun rap kar ha-o paacha-o tat baraatee.

I make my body the dying vat, and within it, I dye my mind. I make the five elements my marriage guests.

rwm rwie isau Bwvir lYhau Awqm iqh rMig rwqI ]1] (482-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam raa-ay si-o bhaavar laiha-o aatam tih rang raatee. ||1||

I take my marriage vows with the Lord, my King; my soul is imbued with His Love. ||1||

gwau gwau rI dulhnI mMglcwrw ] (482-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

gaa-o gaa-o ree dulhanee mangalchaaraa.

Sing, sing, O brides of the Lord, the marriage songs of the Lord.

myry igRh Awey rwjw rwm Bqwrw ]1] rhwau ] (482-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayray garih aa-ay raajaa raam bhataaraa. ||1|| rahaa-o.

The Lord, my King, has come to my house as my Husband. ||1||Pause||

nwiB kml mih bydI ric ly bRhm igAwn aucwrw ] (482-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

naabh kamal meh baydee rach lay barahm gi-aan uchaaraa.

Within the lotus of my heart, I have made my bridal pavilion, and I have spoken the wisdom of God.

rwm rwie so dUlhu pwieE As bfBwg hmwrw ]2] (482-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam raa-ay so doolahu paa-i-o as badbhaag hamaaraa. ||2||

I have obtained the Lord King as my Husband - such is my great good fortune. ||2||

suir nr muin jn kauqk Awey koit qyqIs aujwnW ] (482-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

sur nar mun jan ka-utak aa-ay kot taytees ujaanaaN.

The angles, holy men, silent sages, and the 330,000,000 deities have come in their heavenly chariots to see this spectacle.

kih kbIr moih ibAwih cly hY purK eyk Bgvwnw ]3]2]24] (482-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer mohi bi-aahi chalay hai purakh ayk bhagvaanaa. ||3||2||24||

Says Kabeer, I have been taken in marriage by the One Supreme Being, the Lord God. ||3||2||24||

Awsw ] (482-6)

aasaa.

Aasaa:

swsu kI duKI ssur kI ipAwrI jyT ky nwim frau ry ] (482-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

saas kee dukhee sasur kee pi-aaree jayth kay naam dara-o ray.

I am bothered by my mother-in-law (Maya) and loved by my father-in-law (the Lord). I fear even the name of my husband's elder brother (Death).

sKI shylI nnd ghylI dyvr kY ibrih jrau ry ]1] (482-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

sakhee sahaylee nanad gahaylee dayvar kai bireh jara-o ray. ||1||

O my mates and companions, my husband's sister (misunderstanding) has seized me, and I am burning with the pain of separation from my husband's younger brother (divine knowledge). ||1||

myrI miq baurI mY rwmu ibswirE ikn ibiD rhin rhau ry ] (482-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayree mat ba-uree mai raam bisaari-o kin biDh rahan raha-o ray.

I have gone out of my mind, since I forgot the Lord. How can I lead a virtuous lifestyle?

syjY rmqu nYn nhI pyKau iehu duKu kw sau khau ry ]1] rhwau ] (482-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

sayjai ramat nain nahee paykha-o ih dukh kaa sa-o kaha-o ray. ||1|| rahaa-o.

He rests in the bed of my mind, but I cannot see Him with my eyes. Unto whom should I tell my sufferings? ||1||Pause||

bwpu swvkw krY lrweI mwieAw sd mqvwrI ] (482-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

baap saavkaa karai laraa-ee maa-i-aa sad matvaaree.

My step-father (egotism), fights with me, and my mother (desire), is always intoxicated.

bfy BweI kY jb sMig hoqI qb hau nwh ipAwrI ]2] (482-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

baday bhaa-ee kai jab sang hotee tab ha-o naah pi-aaree. ||2||

When I stayed with my elder brother (meditation), then I was loved by my Husband Lord. ||2||

khq kbIr pMc ko Jgrw Jgrq jnmu gvwieAw ] (482-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer panch ko jhagraa jhagrat janam gavaa-i-aa.

Says Kabeer, the five passions argue with me, and in these arguments, my life is wasting away.

JUTI mwieAw sBu jgu bwiDAw mY rwm rmq suKu pwieAw ]3]3]25] (482-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

jhoothee maa-i-aa sabh jag baaDhi-aa mai raam ramat sukh paa-i-aa. ||3||3||25||

The false Maya has bound the whole world, but I have obtained peace, chanting the Name of the Lord. ||3||3||25||

Awsw ] (482-11)

aasaa.

Aasaa:

hm Gir sUqu qnih inq qwnw kMiT jnyaU qumwry ] (482-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

ham ghar soot taneh nit taanaa kanth janay-oo tumaaray.

In my house, I constantly weave the thread, while you wear the thread around your neck, O Brahmin.

qum@ qau byd pVhu gwieqRI goibMdu irdY hmwry ]1] (482-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

tumH ta-o bayd parhahu gaa-itaree gobind ridai hamaaray. ||1||

You read the Vedas and sacred hymns, while I have enshrined the Lord of the Universe in my heart. ||1||

myrI ijhbw ibsnu nYn nwrwien ihrdY bsih goibMdw ] (482-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayree jihbaa bisan nain naaraa-in hirdai baseh gobindaa.

Upon my tongue, within my eyes, and within my heart, abides the Lord, the Lord of the Universe.

jm duAwr jb pUCis bvry qb ikAw khis mukMdw ]1] rhwau ] (482-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

jam du-aar jab poochhas bavray tab ki-aa kahas mukandaa. ||1|| rahaa-o.

When you are interrogated at Death's door, O mad-man, what will you say then? ||1||Pause||

hm gorU qum guAwr gusweI jnm jnm rKvwry ] (482-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

ham goroo tum gu-aar gusaa-ee janam janam rakhvaaray.

I am a cow, and You are the herdsman, the Sustainer of the World. You are my Saving Grace, lifetime after lifetime.

kbhUM n pwir auqwir crwiehu kYsy Ksm hmwry ]2] (482-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

kabahooN na paar utaar charaa-ihu kaisay khasam hamaaray. ||2||

You have never taken me across to graze there - what sort of a herdsman are You? ||2||

qUM bwm@nu mY kwsIk julhw bUJhu mor igAwnw ] (482-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

tooN baamHan mai kaaseek julhaa boojhhu mor gi-aanaa.

You are a Brahmin, and I am a weaver of Benares; can You understand my wisdom?

qum@ qau jwcy BUpiq rwjy hir sau mor iDAwnw ]3]4]26] (482-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

tumH ta-o jaachay bhoopat raajay har sa-o mor Dhi-aanaa. ||3||4||26||

You beg from emperors and kings, while I meditate on only the Lord. ||3||4||26||

Awsw ] (482-15)

aasaa.

Aasaa:

jig jIvnu AYsw supny jYsw jIvnu supn smwn� ] (482-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

jag jeevan aisaa supnay jaisaa jeevan supan samaanaN.

The life of the world is only a dream; life is just a dream.

swcu kir hm gwiT dInI Coif prm inDwn� ]1] (482-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

saach kar ham gaath deenee chhod param niDhaanaN. ||1||

Believing it to be true, I grasped at it, and abandoned the supreme treasure. ||1||

bwbw mwieAw moh ihqu kIn@ ] (482-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

baabaa maa-i-aa moh hit keenH.

O Father, I have enshrined love and affection for Maya,

ijin igAwnu rqnu ihir lIn@ ]1] rhwau ] (482-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

jin gi-aan ratan hir leenH. ||1|| rahaa-o.

which has taken the jewel of spiritual wisdom away from me. ||1||Pause||

nYn dyiK pqMgu aurJY psu n dyKY Awig ] (482-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

nain daykh patang urjhai pas na daykhai aag.

The moth sees with its eyes, but it still becomes entangled; the insect does not see the fire.

kwl Pws n mugDu cyqY kink kwimin lwig ]2] (482-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaal faas na mugaDh chaytai kanik kaamin laag. ||2||

Attached to gold and woman, the fool does not think of the noose of Death. ||2||

kir ibcwru ibkwr prhir qrn qwrn soie ] (482-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

kar bichaar bikaar parhar taran taaran so-ay.

Reflect upon this, and abandon sin; the Lord is a boat to carry you across.

kih kbIr jgjIvnu AYsw duqIA nwhI koie ]3]5]27] (482-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer jagjeevan aisaa dutee-a naahee ko-ay. ||3||5||27||

Says Kabeer, such is the Lord, the Life of the World; there is no one equal to Him. ||3||5||27||

Awsw ] (482-19)

aasaa.

Aasaa:

jau mY rUp kIey bhuqyry Ab Puin rUpu n hoeI ] (483-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

ja-o mai roop kee-ay bahutayray ab fun roop na ho-ee.

In the past, I have taken many forms, but I shall not take form again.

qwgw qMqu swju sBu Qwkw rwm nwm bis hoeI ]1] (483-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

taagaa tant saaj sabh thaakaa raam naam bas ho-ee. ||1||

The strings and wires of the musical instrument are worn out, and I am in the power of the Lord's Name. ||1||

Ab moih nwcno n AwvY ] (483-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

ab mohi naachno na aavai.

Now, I no longer dance to the tune.

myrw mnu mMdrIAw n bjwvY ]1] rhwau ] (483-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayraa man mandaree-aa na bajaavai. ||1|| rahaa-o.

My mind no longer beats the drum. ||1||Pause||

kwmu k�oDu mwieAw lY jwrI iqRsnw gwgir PUtI ] (483-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh maa-i-aa lai jaaree tarisnaa gaagar footee.

I have burnt away lust, anger and attachment to Maya, and the pitcher of my desires has burst.

kwm colnw BieAw hY purwnw gieAw Brmu sBu CUtI ]2] (483-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaam cholnaa bha-i-aa hai puraanaa ga-i-aa bharam sabh chhootee. ||2||

The gown of sensuous pleasures is worn out, and all my doubts have been dispelled. ||2||

srb BUq eykY kir jwinAw cUky bwd ibbwdw ] (483-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

sarab bhoot aykai kar jaani-aa chookay baad bibaadaa.

I look upon all beings alike, and my conflict and strife are ended.

kih kbIr mY pUrw pwieAw Bey rwm prswdw ]3]6]28] (483-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer mai pooraa paa-i-aa bha-ay raam parsaadaa. ||3||6||28||

Says Kabeer, when the Lord showed His Favor, I obtained Him, the Perfect One. ||3||6||28||

Awsw ] (483-5)

aasaa.

Aasaa:

rojw DrY mnwvY Alhu suAwdiq jIA sMGwrY ] (483-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

rojaa Dharai manaavai alhu su-aadat jee-a sanghaarai.

You keep your fasts to please Allah, while you murder other beings for pleasure.

Awpw dyiK Avr nhI dyKY kwhy kau JK mwrY ]1] (483-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

aapaa daykh avar nahee daykhai kaahay ka-o jhakh maarai. ||1||

You look after your own interests, and so not see the interests of others. What good is your word? ||1||

kwjI swihbu eyku qohI mih qyrw soic ibcwir n dyKY ] (483-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaajee saahib ayk tohee meh tayraa soch bichaar na daykhai.

O Qazi, the One Lord is within you, but you do not behold Him by thought or contemplation.

Kbir n krih dIn ky baury qw qy jnmu AlyKY ]1] rhwau ] (483-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

khabar na karahi deen kay ba-uray taa tay janam alaykhai. ||1|| rahaa-o.

You do not care for others, you are a religious fanatic, and your life is of no account at all. ||1||Pause||

swcu kqyb bKwnY Alhu nwir purKu nhI koeI ] (483-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

saach katayb bakhaanai alhu naar purakh nahee ko-ee.

Your holy scriptures say that Allah is True, and that he is neither male nor female.

pFy guny nwhI kCu baury jau idl mih Kbir n hoeI ]2] (483-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

padhay gunay naahee kachh ba-uray ja-o dil meh khabar na ho-ee. ||2||

But you gain nothing by reading and studying, O mad-man, if you do not gain the understanding in your heart. ||2||

Alhu gYbu sgl Gt BIqir ihrdY lyhu ibcwrI ] (483-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

alhu gaib sagal ghat bheetar hirdai layho bichaaree.

Allah is hidden in every heart; reflect upon this in your mind.

ihMdU qurk duhUM mih eykY khY kbIr pukwrI ]3]7]29] (483-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

hindoo turak duhoo-aN meh aykai kahai kabeer pukaaree. ||3||7||29||

The One Lord is within both Hindu and Muslim; Kabeer proclaims this out loud. ||3||7||29||

Awsw ] iqpdw ] iekqukw ] (483-9)

aasaa. tipdaa. iktukaa.

Aasaa, Ti-Pada, Ik-Tuka:

kIE isMgwru imln ky qweI ] (483-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

kee-o singaar milan kay taa-ee.

I have decorated myself to meet my Husband Lord.

hir n imly jgjIvn gusweI ]1] (483-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

har na milay jagjeevan gusaa-ee. ||1||

But the Lord, the Life of the Word, the Sustainer of the Universe, has not come to meet me. ||1||

hir myro ipru hau hir kI bhurIAw ] (483-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

har mayro pir ha-o har kee bahuree-aa.

The Lord is my Husband, and I am the Lord's bride.

rwm bfy mY qnk lhurIAw ]1] rhwau ] (483-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

raam baday mai tanak lahuree-aa. ||1|| rahaa-o.

The Lord is so great, and I am infinitesimally small. ||1||Pause||

Dn ipr eykY sMig bsyrw ] (483-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

Dhan pir aykai sang basayraa.

The soul-bride and the Lord-groom dwell together.

syj eyk pY imlnu duhyrw ]2] (483-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

sayj ayk pai milan duhayraa. ||2||

They lie upon the one bed, but their union seems so difficult. ||2||

DMin suhwgin jo pIA BwvY ] (483-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

Dhan suhaagan jo pee-a bhaavai.

Blessed is the soul-bride, who is united with her Husband Lord and pleasing to Him.

kih kbIr iPir jnim n AwvY ]3]8]30] (483-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer fir janam na aavai. ||3||8||30||

Says Kabeer, she shall not have to be reincarnated again. ||3||8||30||

Awsw sRI kbIr jIau ky dupdy (483-13)

aasaa saree kabeer jee-o kay dupday

Aasaa Of Kabeer Jee, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (483-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hIrY hIrw byiD pvn mnu shjy rihAw smweI ] (483-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

heerai heeraa bayDh pavan man sehjay rahi-aa samaa-ee.

When the Diamond of the Lord pierces the diamond of my mind, the fickle mind waving in the wind is easily absorbed into Him.

sgl joiq iein hIrY byDI siqgur bcnI mY pweI ]1] (483-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

sagal jot in heerai bayDhee satgur bachnee mai paa-ee. ||1||

This Diamond fills all with Divine Light; through the True Guru's Teachings, I have found Him. ||1||

hir kI kQw Anwhd bwnI ] (483-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

har kee kathaa anaahad baanee.

The sermon of the Lord is the unstruck, endless song.

hMsu huie hIrw lyie pCwnI ]1] rhwau ] (483-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

hans hu-ay heeraa lay-ay pachhaanee. ||1|| rahaa-o.

Becoming a swan, one recognizes the Diamond of the Lord. ||1||Pause||

kih kbIr hIrw As dyiKE jg mh rhw smweI ] (483-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer heeraa as daykhi-o jag mah rahaa samaa-ee.

Says Kabeer, I have seen such a Diamond, permeating and pervading the world.

gupqw hIrw pRgt BieE jb gur gm dIAw idKweI ]2]1]31] (483-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

guptaa heeraa pargat bha-i-o jab gur gam dee-aa dikhaa-ee. ||2||1||31||

The hidden diamond became visible, when the Guru revealed it to me. ||2||1||31||

Awsw ] (483-17)

aasaa.

Aasaa:

pihlI krUip kujwiq kulKnI swhurY pyeIAY burI ] (483-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

pahilee karoop kujaat kulakhnee saahurai pay-ee-ai buree.

My first wife, ignorance, was ugly, of low social status and bad character; she was evil in my home, and in her parents' home.

Ab kI srUip sujwin sulKnI shjy audir DrI ]1] (483-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

ab kee saroop sujaan sulakhnee sehjay udar Dharee. ||1||

My present bride, divine understanding, is beautiful, wise and well-behaved; I have taken her to my heart. ||1||

BlI srI mueI myrI pihlI brI ] (483-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

bhalee saree mu-ee mayree pahilee baree.

It has turned out so well, that my first wife has died.

jugu jugu jIvau myrI Ab kI DrI ]1] rhwau ] (483-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

jug jug jeeva-o mayree ab kee Dharee. ||1|| rahaa-o.

May she, whom I have now married, live throughout the ages. ||1||Pause||

khu kbIr jb lhurI AweI bfI kw suhwgu tirE ] (483-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jab lahuree aa-ee badee kaa suhaag tari-o.

Says Kabeer, when the younger bride came, the elder one lost her husband.

lhurI sMig BeI Ab myrY jyTI Aauru DirE ]2]2]32] (483-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

lahuree sang bha-ee ab mayrai jaythee a-or Dhari-o. ||2||2||32||

The younger bride is with me now, and the elder one has taken another husband. ||2||2||32||

Awsw ] (484-1)

aasaa.

Aasaa:

myrI bhurIAw ko DnIAw nwau ] (484-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

mayree bahuree-aa ko Dhanee-aa naa-o.

My soul-bride was first called Dhannia, the one who hankered after wealth,

ly rwiKE rwm jnIAw nwau ]1] (484-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

lay raakhi-o raam janee-aa naa-o. ||1||

but now she is called Raam-jannia, the servant of the Lord. ||1||

ien@ muMfIAn myrw Gru DuMDrwvw ] (484-1, Awsw, Bgq kbIr jI)

inH mundee-an mayraa ghar DhunDhraavaa.

These devotees have destroyed my house of Maya.

ibtvih rwm rmaUAw lwvw ]1] rhwau ] (484-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

bitvahi raam ram-oo-aa laavaa. ||1|| rahaa-o.

They have caused this impish mind of mine to start chanting the Lord's Name. ||1||Pause||

khqu kbIr sunhu myrI mweI ] (484-2, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu mayree maa-ee.

Says Kabeer, listen, O mother:

ien@ muMfIAn myrI jwiq gvweI ]2]3]33] (484-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

inH mundee-an mayree jaat gavaa-ee. ||2||3||33||

the company of the devotees has done away with my low social status. ||2||3||33||

Awsw ] (484-3)

aasaa.

Aasaa:

rhu rhu rI bhurIAw GUMGtu ijin kwFY ] (484-3, Awsw, Bgq kbIr jI)

rahu rahu ree bahuree-aa ghoonghat jin kaadhai.

Stop, stop, O soul-bride - do not cover your face from the Lord with a veil.

AMq kI bwr lhYgI n AwFY ]1] rhwau ] (484-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

ant kee baar lahaigee na aadhai. ||1|| rahaa-o.

In the end, this shall not bring you even half a penny. ||1||Pause||

GUMGtu kwiF geI qyrI AwgY ] (484-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghoonghat kaadh ga-ee tayree aagai.

The ones before you veiled her faces;

aun kI gYil qoih ijin lwgY ]1] (484-4, Awsw, Bgq kbIr jI)

un kee gail tohi jin laagai. ||1||

do not follow in her footsteps. ||1||

GUMGt kwFy kI iehY bfweI ] (484-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghoonghat kaadhay kee ihai badaa-ee.

The only merit in veiling your face is

idn ds pWc bhU Bly AweI ]2] (484-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

din das paaNch bahoo bhalay aa-ee. ||2||

that for a few days, people will say, "What a noble bride has come". ||2||

GUMGtu qyro qau pir swcY ] (484-5, Awsw, Bgq kbIr jI)

ghoonghat tayro ta-o par saachai.

Your veil shall be true only when you veil your face from Maya

hir gun gwie kUdih Aru nwcY ]3] (484-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

har gun gaa-ay koodeh ar naachai. ||3||

Then, Osoul-bride, you shall jump and dance with joy singing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

khq kbIr bhU qb jIqY ] (484-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer bahoo tab jeetai.

Says Kabeer, the soul-bride shall win the game of life,

hir gun gwvq jnmu ibqIqY ]4]1]34] (484-6, Awsw, Bgq kbIr jI)

har gun gaavat janam biteetai. ||4||1||34||

only if she passes her life singing the Lord's Praises. ||4||1||34||

Awsw ] (484-7)

aasaa.

Aasaa:

krvqu Blw n krvt qyrI ] (484-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

karvat bhalaa na karvat tayree.

I would rather be cut apart by a saw, than have You turn Your back on me.

lwgu gly sunu ibnqI myrI ]1] (484-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

laag galay sun bintee mayree. ||1||

Embrace me in Your Love, O Lord, and listen to my prayer. ||1||

hau vwrI muKu Pyir ipAwry ] (484-7, Awsw, Bgq kbIr jI)

ha-o vaaree mukh fayr pi-aaray.

I am a sacrifice to You - please, turn Your face to me, O Beloved Lord.

krvtu dy mo kau kwhy kau mwry ]1] rhwau ] (484-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

karvat day mo ka-o kaahay ka-o maaray. ||1|| rahaa-o.

Why have You turned Your back to me? Why do You torture me? ||1||Pause||

jau qnu cIrih AMgu n morau ] (484-8, Awsw, Bgq kbIr jI)

ja-o tan cheereh ang na mora-o.

Even if You cut my body apart, I shall not pull my limbs away from You.

ipMfu prY qau pRIiq n qorau ]2] (484-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

pind parai ta-o pareet na tora-o. ||2||

Even if my body fails, I shall not break my bonds of love with You. ||2||

hm qum bIcu BieE nhI koeI ] (484-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

ham tum beech bha-i-o nahee ko-ee.

Between You and I, there is no other.

qumih su kMq nwir hm soeI ]3] (484-9, Awsw, Bgq kbIr jI)

tumeh so kant naar ham so-ee. ||3||

You are the Husband Lord, and I am your soul-bride. ||3||

khqu kbIru sunhu ry loeI ] (484-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray lo-ee.

Says Kabeer, listen, O people:

Ab qumrI prqIiq n hoeI ]4]2]35] (484-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

ab tumree parteet na ho-ee. ||4||2||35||

now, I place no reliance in you. ||4||2||35||

Awsw ] (484-10)

aasaa.

Aasaa:

korI ko kwhU mrmu n jwnW ] (484-10, Awsw, Bgq kbIr jI)

koree ko kaahoo maram na jaanaaN.

No one knows the secret of God, the Cosmic Weaver.

sBu jgu Awin qnwieE qwnW ]1] rhwau ] (484-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

sabh jag aan tanaa-i-o taanaaN. ||1|| rahaa-o.

He has stretched out the fabric of the whole world. ||1||Pause||

jb qum suin ly byd purwnW ] (484-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

jab tum sun lay bayd puraanaaN.

When you listen to the Vedas and the Puraanas,

qb hm ieqnku psirE qwnW ]1] (484-11, Awsw, Bgq kbIr jI)

tab ham itnak pasri-o taanaaN. ||1||

you shall know that the whole world is only a small piece of His woven fabric. ||1||

Drin Akws kI krgh bnweI ] (484-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

Dharan akaas kee kargah banaa-ee.

He has made the earth and sky His loom.

cMdu sUrju duie swQ clweI ]2] (484-12, Awsw, Bgq kbIr jI)

chand sooraj du-ay saath chalaa-ee. ||2||

Upon it, He moves the two bobbins of the sun and the moon. ||2||

pweI joir bwq iek kInI qh qWqI mnu mwnW ] (484-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

paa-ee jor baat ik keenee tah taaNtee man maanaaN.

Placing my feet together, I have accomplished one thing - my mind is pleased with that Weaver.

jolwhy Gru Apnw cIn@W Gt hI rwmu pCwnW ]3] (484-13, Awsw, Bgq kbIr jI)

jolaahay ghar apnaa cheenHaaN ghat hee raam pachhaanaaN. ||3||

I have come to understand my own home, and recognize the Lord within my heart. ||3||

khqu kbIru kwrgh qorI ] (484-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer kaargah toree.

Says Kabeer, when my body workshop breaks,

sUqY sUq imlwey korI ]4]3]36] (484-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

sootai soot milaa-ay koree. ||4||3||36||

the Weaver shall blend my thread with His thread. ||4||3||36||

Awsw ] (484-14)

aasaa.

Aasaa:

AMqir mYlu jy qIrQ nwvY iqsu bYkuMT n jwnW ] (484-14, Awsw, Bgq kbIr jI)

antar mail jay tirath naavai tis baikunth na jaanaaN.

With filth within the heart, even if one bathes at sacred places of pilgrimage, still, he shall not go to heaven.

lok pqIxy kCU n hovY nwhI rwmu AXwnw ]1] (484-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

lok pateenay kachhoo na hovai naahee raam ayaanaa. ||1||

Nothing is gained by trying to please others - the Lord cannot be fooled. ||1||

pUjhu rwmu eyku hI dyvw ] (484-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

poojahu raam ayk hee dayvaa.

Worship the One Divine Lord.

swcw nwvxu gur kI syvw ]1] rhwau ] (484-15, Awsw, Bgq kbIr jI)

saachaa naavan gur kee sayvaa. ||1|| rahaa-o.

The true cleansing bath is service to the Guru. ||1||Pause||

jl kY mjin jy giq hovY inq inq myNfuk nwvih ] (484-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

jal kai majan jay gat hovai nit nit mayNduk naaveh.

If salvation can be obtained by bathing in water, then what about the frog, which is always bathing in water?

jYsy myNfuk qYsy Eie nr iPir iPir jonI Awvih ]2] (484-16, Awsw, Bgq kbIr jI)

jaisay mayNduk taisay o-ay nar fir fir jonee aavahi. ||2||

As is the frog, so is that mortal; he is reincarnated, over and over again. ||2||

mnhu kToru mrY bwnwris nrku n bWicAw jweI ] (484-17, Awsw, Bgq kbIr jI)

manhu kathor marai baanaaras narak na baaNchi-aa jaa-ee.

If the hard-hearted sinner dies in Benaares, he cannot escape hell.

hir kw sMqu mrY hwVMbY q sglI sYn qrweI ]3] (484-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

har kaa sant marai haarhambai ta saglee sain taraa-ee. ||3||

And even if the Lord's devotee dies in the cursed land of Haramba, still, he saves all his family. ||3||

idnsu n rYin bydu nhI swsqR qhw bsY inrMkwrw ] (484-18, Awsw, Bgq kbIr jI)

dinas na rain bayd nahee saastar tahaa basai nirankaaraa.

Where there is neither day nor night, and neither Vedas nor Shaastras, there, the Formless Lord abides.

kih kbIr nr iqsih iDAwvhu bwvirAw sMswrw ]4]4]37] (484-19, Awsw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer nar tiseh Dhi-aavahu baavri-aa sansaaraa. ||4||4||37||

Says Kabeer, meditate on Him, O mad-men of the world. ||4||4||37||

<> siqgur pRswid ] (485-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awsw bwxI sRI nwmdyau jI kI (485-1)

aasaa banee saree naamday-o jee kee

Aasaa, The Word Of The Reverend Naam Dayv Jee:

eyk Anyk ibAwpk pUrk jq dyKau qq soeI ] (485-2, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

ayk anayk bi-aapak poorak jat daykh-a-u tat so-ee.

In the one and in the many, He is pervading and permeating; wherever I look, there He is.

mwieAw icqR bicqR ibmoihq ibrlw bUJY koeI ]1] (485-2, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

maa-i-aa chitar bachitar bimohit birlaa boojhai ko-ee. ||1||

The marvellous image of Maya is so fascinating; how few understand this. ||1||

sBu goibMdu hY sBu goibMdu hY goibMd ibnu nhI koeI ] (485-3, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

sabh gobind hai sabh gobind hai gobind bin nahee ko-ee.

God is everything, God is everything. Without God, there is nothing at all.

sUqu eyku mix sq shMs jYsy Eiq poiq pRBu soeI ]1] rhwau ] (485-3, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

soot ayk man sat sahaNs jaisay ot pot parabh so-ee. ||1|| rahaa-o.

As one thread holds hundreds and thousands of beads, He is woven into His creation. ||1||Pause||

jl qrMg Aru Pyn budbudw jl qy iBMn n hoeI ] (485-4, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

jal tarang ar fayn budbudaa jal tay bhinn na ho-ee.

The waves of the water, the foam and bubbles, are not distinct from the water.

iehu prpMcu pwrbRhm kI lIlw ibcrq Awn n hoeI ]2] (485-4, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

ih parpanch paarbarahm kee leelaa bichrat aan na ho-ee. ||2||

This manifested world is the playful game of the Supreme Lord God; reflecting upon it, we find that it is not different from Him. ||2||

imiQAw Brmu Aru supn mnorQ siq pdwrQu jwinAw ] (485-5, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

mithi-aa bharam ar supan manorath sat padaarath jaani-aa.

False doubts and dream objects - man believes them to be true.

suik�q mnsw gur aupdysI jwgq hI mnu mwinAw ]3] (485-5, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

sukarit mansaa gur updaysee jaagat hee man maani-aa. ||3||

The Guru has instructed me to try to do good deeds, and my awakened mind has accepted this. ||3||

khq nwmdyau hir kI rcnw dyKhu irdY bIcwrI ] (485-6, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

kahat naamday-o har kee rachnaa daykhhu ridai beechaaree.

Says Naam Dayv, see the Creation of the Lord, and reflect upon it in your heart.

Gt Gt AMqir srb inrMqir kyvl eyk murwrI ]4]1] (485-6, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

ghat ghat antar sarab nirantar kayval ayk muraaree. ||4||1||

In each and every heart, and deep within the very nucleus of all, is the One Lord. ||4||1||

Awsw ] (485-7)

aasaa.

Aasaa:

AwnIly kuMB BrweIly aUdk Twkur kau iesnwnu krau ] (485-7, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

aaneelay kumbh bharaa-eelay oodak thaakur ka-o isnaan kara-o.

Bringing the pitcher, I fill it with water, to bathe the Lord.

bieAwlIs lK jI jl mih hoqy bITlu BYlw kwie krau ]1] (485-8, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

ba-i-aalees lakh jee jal meh hotay beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||1||

But 4.2 million species of beings are in the water - how can I use it for the Lord, O Siblings? ||1||

jqR jwau qq bITlu BYlw ] (485-8, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

jatar jaa-o tat beethal bhailaa.

Wherever I go, the Lord is there.

mhw An�d kry sd kylw ]1] rhwau ] (485-9, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

mahaa anand karay sad kaylaa. ||1|| rahaa-o.

He continually plays in supreme bliss. ||1||Pause||

AwnIly PUl proeIly mwlw Twkur kI hau pUj krau ] (485-9, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

aaneelay fool paro-eelay maalaa thaakur kee ha-o pooj kara-o.

I bring flowers to weave a garland, in worshipful adoration of the Lord.

pihly bwsu leI hY Bvrh bITl BYlw kwie krau ]2] (485-10, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

pahilay baas la-ee hai bhavrah beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||2||

But the bumble bee has already sucked out the fragrance - how can I use it for the Lord, O Siblings? ||2||

AwnIly dUDu rIDweIly KIrM Twkur kau nYvydu krau ] (485-10, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

aaneelay dooDh reeDhaa-eelay kheeraN thaakur ka-o naivayd kara-o.

I carry milk and cook it to make pudding, with which to feed the Lord.

pihly dUDu ibtwirE bCrY bITlu BYlw kwie krau ]3] (485-11, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

pahilay dooDh bitaari-o bachhrai beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||3||

But the calf has already tasted the milk - how can I use it for the Lord, O Siblings? ||3||

eIBY bITlu aUBY bITlu bITl ibnu sMswru nhI ] (485-11, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

eebhai beethal oobhai beethal beethal bin sansaar nahee.

The Lord is here, the Lord is there; without the Lord, there is no world at all.

Qwn Qn�qir nwmw pRxvY pUir rihE qUM srb mhI ]4]2] (485-12, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

thaan thanantar naamaa paranvai poor rahi-o tooN sarab mahee. ||4||2||

Prays Naam Dayv, O Lord, You are totally permeating and pervading all places and interspaces. ||4||2||

Awsw ] (485-12)

aasaa.

Aasaa:

mnu myro gju ijhbw myrI kwqI ] (485-13, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

man mayro gaj jihbaa mayree kaatee.

My mind is the yardstick, and my tongue is the scissors.

mip mip kwtau jm kI PwsI ]1] (485-13, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

map map kaata-o jam kee faasee. ||1||

I measure it out and cut off the noose of death. ||1||

khw krau jwqI kh krau pwqI ] (485-13, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

kahaa kara-o jaatee kah kara-o paatee.

What do I have to do with social status? What do I have to with ancestry?

rwm ko nwmu jpau idn rwqI ]1] rhwau ] (485-14, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

raam ko naam japa-o din raatee. ||1|| rahaa-o.

I meditate on the Name of the Lord, day and night. ||1||Pause||

rWgin rWgau sIvin sIvau ] (485-14, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

raaNgan raaNga-o seevan seeva-o.

I dye myself in the color of the Lord, and sew what has to be sewn.

rwm nwm ibnu GrIA n jIvau ]2] (485-14, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

raam naam bin gharee-a na jeeva-o. ||2||

Without the Lord's Name, I cannot live, even for a moment. ||2||

Bgiq krau hir ky gun gwvau ] (485-15, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

bhagat kara-o har kay gun gaava-o.

I perform devotional worship, and sing the Glorious Praises of the Lord.

AwT phr Apnw Ksmu iDAwvau ]3] (485-15, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

aath pahar apnaa khasam Dhi-aava-o. ||3||

Twenty-four hours a day, I meditate on my Lord and Master. ||3||

suieny kI sUeI rupy kw Dwgw ] (485-16, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

su-inay kee soo-ee rupay kaa Dhaagaa.

My needle is gold, and my thread is silver.

nwmy kw icqu hir sau lwgw ]4]3] (485-16, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

naamay kaa chit har sa-o laagaa. ||4||3||

Naam Dayv's mind is attached to the Lord. ||4||3||

Awsw ] (485-16)

aasaa.

Aasaa:

swpu kuMc CofY ibKu nhI CwfY ] (485-16, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

saap kunch chhodai bikh nahee chhaadai.

The snake sheds its skin, but does not lose its venom.

audk mwih jYsy bgu iDAwnu mwfY ]1] (485-17, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

udak maahi jaisay bag Dhi-aan maadai. ||1||

The heron appears to be meditating, but it is concentrating on the water. ||1||

kwhy kau kIjY iDAwnu jpMnw ] (485-17, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

kaahay ka-o keejai Dhi-aan japannaa.

What is the use of practicing meditation and chanting,

jb qy suDu nwhI mnu Apnw ]1] rhwau ] (485-17, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

jab tay suDh naahee man apnaa. ||1|| rahaa-o.

when your mind is not pure? ||1||Pause||

isMGc Bojnu jo nru jwnY ] (485-18, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

singhach bhojan jo nar jaanai.

That man who feeds on the blood of poor people like a lion,

AYsy hI Tgdyau bKwnY ]2] (485-18, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

aisay hee thagday-o bakhaanai. ||2||

people call him a big cheat. ||2||

nwmy ky suAwmI lwih ly Jgrw ] (485-18, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

naamay kay su-aamee laahi lay jhagraa.

Naam Dayv's Lord and Master has settled my inner conflicts.

rwm rswien pIau ry dgrw ]3]4] (486-1, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

raam rasaa-in pee-o ray dagraa. ||3||4||

Drink the sublime elixir of the Lord, O deceitful one. ||3||4||

Awsw ] (486-1)

aasaa.

Aasaa:

pwrbRhmu ij cIn@sI Awsw qy n BwvsI ] (486-1, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

paarbarahm je cheenHsee aasaa tay na bhaavsee.

One who recognizes the Supreme Lord God, dislikes other desires.

rwmw Bgqh cyqIAly AicMq mnu rwKsI ]1] (486-2, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

raamaa bhagtah chaytee-alay achint man raakhsee. ||1||

He focuses his consciousness on the Lord's devotional worship, and keeps his mind free of anxiety. ||1||

kYsy mn qrihgw ry sMswru swgru ibKY ko bnw ] (486-2, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

kaisay man tarhigaa ray sansaar saagar bikhai ko banaa.

O my mind, how will you cross over the world-ocean, if you are filled with the water of corruption?

JUTI mwieAw dyiK kY BUlw ry mnw ]1] rhwau ] (486-3, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

jhoothee maa-i-aa daykh kai bhoolaa ray manaa. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon the falseness of Maya, you have gone astray, O my mind. ||1||Pause||

CIpy ky Gir jnmu dYlw gur aupdysu BYlw ] (486-3, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

chheepay kay ghar janam dailaa gur updays bhailaa.

You have given me birth in the house of a calico-printer, but I have found the Teachings of the Guru.

sMqh kY prswid nwmw hir Bytulw ]2]5] (486-4, Awsw, Bgq nwmdyv jI)

santeh kai parsaad naamaa har bhaytulaa. ||2||5||

By the Grace of the Guru, Naam Dayv has met the Lord. ||2||5||

Awsw bwxI sRI rivdws jIau kI (486-5)

aasaa banee saree ravidaas jee-o kee

Aasaa, The Word Of The Reverend Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (486-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

imRg mIn iBRMg pqMg kuMcr eyk doK ibnws ] (486-6, Awsw, Bgq rivdws jI)

marig meen bharing patang kunchar ayk dokh binaas.

The deer, the fish, the bumble bee, the moth and the elephant are destroyed, each for a single defect.

pMc doK AswD jw mih qw kI kyqk Aws ]1] (486-6, Awsw, Bgq rivdws jI)

panch dokh asaaDh jaa meh taa kee kaytak aas. ||1||

The one who is filled with the five incurable vices - what hope is there for him? ||1||

mwDo AibidAw ihq kIn ] (486-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

maaDho abidi-aa hit keen.

O Lord, he is in love with ignorance.

ibbyk dIp mlIn ]1] rhwau ] (486-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

bibayk deep maleen. ||1|| rahaa-o.

His lamp of clear wisdom has grown dim. ||1||Pause||

iqRgd join Acyq sMBv puMn pwp Asoc ] (486-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

tarigad jon achayt sambhav punn paap asoch.

The creeping creatures live thoughtless lives, and cannot discriminate between good and evil.

mwnuKw Avqwr dulB iqhI sMgiq poc ]2] (486-8, Awsw, Bgq rivdws jI)

maanukhaa avtaar dulabh tihee sangat poch. ||2||

It is so difficult to obtain this human incarnation, and yet, they keep company with the low. ||2||

jIA jMq jhw jhw lgu krm ky bis jwie ] (486-8, Awsw, Bgq rivdws jI)

jee-a jant jahaa jahaa lag karam kay bas jaa-ay.

Wherever the beings and creatures are, they are born according to the fate of their past actions.

kwl Pws AbD lwgy kCu n clY aupwie ]3] (486-9, Awsw, Bgq rivdws jI)

kaal faas abaDh laagay kachh na chalai upaa-ay. ||3||

The noose of death is unforgiving, and it shall catch them; it cannot be warded off. ||3||

rivdws dws audws qju BRmu qpn qpu gur igAwn ] (486-9, Awsw, Bgq rivdws jI)

ravidaas daas udaas taj bharam tapan tap gur gi-aan.

O servant Ravi Daas, dispel your sorrow and doubt, and know that Guru-given spiritual wisdom is the penance of penances.

Bgq jn BY hrn prmwn�d krhu indwn ]4]1] (486-10, Awsw, Bgq rivdws jI)

bhagat jan bhai haran parmaanand karahu nidaan. ||4||1||

O Lord, Destroyer of the fears of Your humble devotees, make me supremely blissful till the end. ||4||1||

Awsw ] (486-10)

aasaa.

Aasaa:

sMq quJI qnu sMgiq pRwn ] (486-10, Awsw, Bgq rivdws jI)

sant tujhee tan sangat paraan.

Your devotees are Your body, and the holy Saadh Sanggat is Your breath of life.

siqgur igAwn jwnY sMq dyvw dyv ]1] (486-11, Awsw, Bgq rivdws jI)

satgur gi-aan jaanai sant dayvaa dayv. ||1||

By the spiritual wisdom given by theTrue Guru, your devotees attain spiritual realms that are higher than those of gods. ||1||

sMq cI sMgiq sMq kQw rsu ] sMq pRym mwJY dIjY dyvw dyv ]1] rhwau ] (486-11, Awsw, Bgq rivdws jI)

sant chee sangat sant kathaa ras. sant paraym maajhai deejai dayvaa dayv. ||1|| rahaa-o.

O Lord, grant me the joy of the holy Saadh Sanggat and its Discourses. Let me feel the love of Your devotees and permit me to also attain high spiritual realms. ||1||Pause||

sMq Awcrx sMq co mwrgu sMq c ElHg ElHgxI ]2] (486-12, Awsw, Bgq rivdws jI)

sant aachran sant cho maarag sant cha olahg olahgnee. ||2||

Let me emulate the character of Your devotees, their way of life, and the selfless service they engage in. ||2||

Aaur iek mwgau Bgiq icMqwmix ] (486-12, Awsw, Bgq rivdws jI)

a-or ik maaga-o bhagat chintaaman.

I ask for one more thing - devotional worship, which shall fulfill all my desires.

jxI lKwvhu AsMq pwpI six ]3] (486-13, Awsw, Bgq rivdws jI)

janee likhaavahu asant paapee san. ||3||

Do not show me the wicked sinners and their ways. ||3||

rivdwsu BxY jo jwxY so jwxu ] (486-13, Awsw, Bgq rivdws jI)

ravidaas bhanai jo jaanai so jaan.

Says Ravi Daas, he alone is wise, who knows this:

sMq An�qih AMqru nwhI ]4]2] (486-13, Awsw, Bgq rivdws jI)

sant anaNteh antar naahee. ||4||2||

there is no difference between the devotees and the Infinite Lord. ||4||2||

Awsw ] (486-14)

aasaa.

Aasaa:

qum cMdn hm ierMf bwpury sMig qumwry bwsw ] (486-14, Awsw, Bgq rivdws jI)

tum chandan ham irand baapuray sang tumaaray baasaa.

You are sandalwood, and I am the poor castor oil plant, dwelling close to you.

nIc rUK qy aUc Bey hY gMD sugMD invwsw ]1] (486-14, Awsw, Bgq rivdws jI)

neech rookh tay ooch bha-ay hai ganDh suganDh nivaasaa. ||1||

From a lowly tree, I have become exalted; Your fragrance, Your exquisite fragrance now permeates me. ||1||

mwDau sqsMgiq srin qum@wrI ] (486-15, Awsw, Bgq rivdws jI)

maaDha-o satsangat saran tumHaaree.

O Lord, I seek the Sanctuary of the company of Your Saadh Sanggat;

hm Aaugn qum@ aupkwrI ]1] rhwau ] (486-15, Awsw, Bgq rivdws jI)

ham a-ugan tumH upkaaree. ||1|| rahaa-o.

I am worthless, and You are so benevolent. ||1||Pause||

qum mKqUl supyd spIAl hm bpury js kIrw ] (486-16, Awsw, Bgq rivdws jI)

tum makh-tool supayd sapee-al ham bapuray jas keeraa.

You are the white and yellow threads of silk, and I am like a poor worm.

sqsMgiq imil rhIAY mwDau jYsy mDup mKIrw ]2] (486-16, Awsw, Bgq rivdws jI)

satsangat mil rahee-ai maaDha-o jaisay maDhup makheeraa. ||2||

O Lord, I seek to live in the Company of the Saadh Sanggat, like the bee with its honey. ||2||

jwqI ECw pwqI ECw ECw jnmu hmwrw ] (486-17, Awsw, Bgq rivdws jI)

jaatee ochhaa paatee ochhaa ochhaa janam hamaaraa.

My social status is low, my ancestry is low, and my birth is low as well.

rwjw rwm kI syv n kInI kih rivdws cmwrw ]3]3] (486-17, Awsw, Bgq rivdws jI)

raajaa raam kee sayv na keenee kahi ravidaas chamaaraa. ||3||3||

I have not performed the service of the Lord, the Lord, says Ravi Daas the cobbler. ||3||3||

Awsw ] (486-18)

aasaa.

Aasaa:

khw BieE jau qnu BieE iCnu iCnu ] (486-18, Awsw, Bgq rivdws jI)

kahaa bha-i-o ja-o tan bha-i-o chhin chhin.

What would it matter, if my body were cut into pieces?

pRymu jwie qau frpY qyro jnu ]1] (486-18, Awsw, Bgq rivdws jI)

paraym jaa-ay ta-o darpai tayro jan. ||1||

If I were to lose Your Love, Lord, then Your humble servant would be afraid. ||1||

quJih crn AribMd Bvn mnu ] (486-18, Awsw, Bgq rivdws jI)

tujheh charan arbind bhavan man.

Your lotus feet are the home of my mind.

pwn krq pwieE pwieE rwmeIAw Dnu ]1] rhwau ] (486-19, Awsw, Bgq rivdws jI)

paan karat paa-i-o paa-i-o raam-ee-aa Dhan. ||1|| rahaa-o.

Drinking Your Nectar, I have obtained the wealth of the Lord. ||1||Pause||

sMpiq ibpiq ptl mwieAw Dnu ] (486-19, Awsw, Bgq rivdws jI)

sampat bipat patal maa-i-aa Dhan.

Prosperity, adversity, property and wealth are just Maya.

qw mih mgn hoq n qyro jnu ]2] (487-1, Awsw, Bgq rivdws jI)

taa meh magan hot na tayro jan. ||2||

Your humble servant is not engrossed in them. ||2||

pRym kI jyvrI bwiDE qyro jn ] (487-1, Awsw, Bgq rivdws jI)

paraym kee jayvree baaDhi-o tayro jan.

Your humble servant is tied by the rope of Your Love.

kih rivdws CUitbo kvn gun ]3]4] (487-1, Awsw, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas chootibo kavan gun. ||3||4||

Says Ravi Daas, what benefit would I get by escaping from it? ||3||4||

Awsw ] (487-2)

aasaa.

Aasaa:

hir hir hir hir hir hir hry ] (487-2, Awsw, Bgq rivdws jI)

har har har har har har haray.

Repeatedly and continuously Chant the Name of The Lord.

hir ismrq jn gey insqir qry ]1] rhwau ] (487-2, Awsw, Bgq rivdws jI)

har simrat jan ga-ay nistar taray. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Lord, the humble are carried across to salvation. ||1||Pause||

hir ky nwm kbIr aujwgr ] (487-3, Awsw, Bgq rivdws jI)

har kay naam kabeer ujaagar.

Through the Lord's Name, Kabeer became famous and respected.

jnm jnm ky kwty kwgr ]1] (487-3, Awsw, Bgq rivdws jI)

janam janam kay kaatay kaagar. ||1||

The accounts of his past incarnations were torn up. ||1||

inmq nwmdyau dUDu pIAwieAw ] (487-3, Awsw, Bgq rivdws jI)

nimat naamday-o dooDh pee-aa-i-aa.

Because of Naam Dayv's devotion, the Lord drank the milk he offered.

qau jg jnm sMkt nhI AwieAw ]2] (487-4, Awsw, Bgq rivdws jI)

ta-o jag janam sankat nahee aa-i-aa. ||2||

He shall not have to suffer the pains of reincarnation into the world again. ||2||

jn rivdws rwm rMig rwqw ] (487-4, Awsw, Bgq rivdws jI)

jan ravidaas raam rang raataa.

Servant Ravi Daas is imbued with the Lord's Love.

ieau gur prswid nrk nhI jwqw ]3]5] (487-5, Awsw, Bgq rivdws jI)

i-o gur parsaad narak nahee jaataa. ||3||5||

By Guru's Grace, he shall not have to go to hell. ||3||5||

mwtI ko puqrw kYsy ncqu hY ] (487-5, Awsw, Bgq rivdws jI)

maatee ko putraa kaisay nachat hai.

How does the puppet of clay dance?

dyKY dyKY sunY bolY dauirE iPrqu hY ]1] rhwau ] (487-5, Awsw, Bgq rivdws jI)

daykhai daykhai sunai bolai da-ori-o firat hai. ||1|| rahaa-o.

He looks and listens, hears and speaks, and runs around. ||1||Pause||

jb kCu pwvY qb grbu krqu hY ] (487-6, Awsw, Bgq rivdws jI)

jab kachh paavai tab garab karat hai.

When he acquires something, he is inflated with ego.

mwieAw geI qb rovnu lgqu hY ]1] (487-6, Awsw, Bgq rivdws jI)

maa-i-aa ga-ee tab rovan lagat hai. ||1||

But when his wealth is gone, then he cries and bewails. ||1||

mn bc k�m rs ksih luBwnw ] (487-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

man bach karam ras kaseh lubhaanaa.

In thought, word and deed, he is attached to the sweet and tangy flavors.

ibnis gieAw jwie khUM smwnw ]2] (487-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

binas ga-i-aa jaa-ay kahoo-aN samaanaa. ||2||

When he dies, no one knows where he has gone. ||2||

kih rivdws bwjI jgu BweI ] (487-7, Awsw, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas baajee jag bhaa-ee.

Says Ravi Daas, the world is just a dramatic play, O Siblings.

bwjIgr sau muoih pRIiq bin AweI ]3]6] (487-8, Awsw, Bgq rivdws jI)

baajeegar sa-o mohi pareet ban aa-ee. ||3||6||

I have enshrined love for the Lord, the star of the show. ||3||6||

Awsw bwxI Bgq DMny jI kI (487-9)

aasaa banee bhagat Dhannay jee kee

Aasaa, The Word Of devotee Dhanna Jee:

<> siqgur pRswid ] (487-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

BRmq iPrq bhu jnm iblwny qnu mnu Dnu nhI DIry ] (487-10, Awsw, Bgq DMnw jI)

bharmat firat baho janam bilaanay tan man Dhan nahee Dheeray.

I wandered through countless incarnations, but mind, body and wealth never remain stable.

lwlc ibKu kwm lubD rwqw min ibsry pRB hIry ]1] rhwau ] (487-10, Awsw, Bgq DMnw jI)

laalach bikh kaam lubaDh raataa man bisray parabh heeray. ||1|| rahaa-o.

Attached to, and stained by the poisons of lust and greed, the mind has forgotten the jewel of the Lord. ||1||Pause||

ibKu Pl mIT lgy mn baury cwr ibcwr n jwinAw ] (487-11, Awsw, Bgq DMnw jI)

bikh fal meeth lagay man ba-uray chaar bichaar na jaani-aa.

The poisonous fruit seems sweet to the demented mind, which does not know the difference between good and evil.

gun qy pRIiq bFI An BWqI jnm mrn iPir qwinAw ]1] (487-11, Awsw, Bgq DMnw jI)

gun tay pareet badhee an bhaaNtee janam maran fir taani-aa. ||1||

Turning away from virtue, his love for other things increases, and he weaves again the web of birth and death. ||1||

jugiq jwin nhI irdY invwsI jlq jwl jm PMD pry ] (487-12, Awsw, Bgq DMnw jI)

jugat jaan nahee ridai nivaasee jalat jaal jam fanDh paray.

He does not know the way to the Lord, who dwells within his heart; burning in the trap, he is caught by the noose of death.

ibKu Pl sMic Bry mn AYsy prm purK pRB mn ibsry ]2] (487-13, Awsw, Bgq DMnw jI)

bikh fal sanch bharay man aisay param purakh parabh man bisray. ||2||

Gathering the poisonous fruits, he fills his mind with them, and he forgets God, the Supreme Being, from his mind. ||2||

igAwn pRvysu gurih Dnu dIAw iDAwnu mwnu mn eyk mey ] (487-13, Awsw, Bgq DMnw jI)

gi-aan parvays gureh Dhan dee-aa Dhi-aan maan man ayk ma-ay.

The Guru has given the wealth of spiritual wisdom; practicing meditation, the mind becomes one with Him.

pRym Bgiq mwnI suKu jwinAw iqRpiq AGwny mukiq Bey ]3] (487-14, Awsw, Bgq DMnw jI)

paraym bhagat maanee sukh jaani-aa taripat aghaanay mukat bha-ay. ||3||

Embracing loving devotional worship for the Lord, I have come to know peace; satisfied and satiated, I have been liberated. ||3||

joiq smwie smwnI jw kY AClI pRBu pihcwinAw ] (487-14, Awsw, Bgq DMnw jI)

jot samaa-ay samaanee jaa kai achhlee parabh pehchaani-aa.

One who is filled with the Divine Light, recognizes the Undeceivable Lord God.

DMnY Dnu pwieAw DrxIDru imil jn sMq smwinAw ]4]1] (487-15, Awsw, Bgq DMnw jI)

Dhannai Dhan paa-i-aa DharneeDhar mil jan sant samaani-aa. ||4||1||

Dhanna has obtained the Lord, the Sustainer of the World, as his wealth; meeting the humble Guru, he merges in the Lord. ||4||1||

mhlw 5 ] (487-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

goibMd goibMd goibMd sMig nwmdyau mnu lIxw ] (487-16, Awsw, m: 5)

gobind gobind gobind sang naamday-o man leenaa.

Naam Dayv's mind was absorbed into God, Gobind, Gobind, Gobind.

AwF dwm ko CIpro hoieE lwKIxw ]1] rhwau ] (487-16, Awsw, m: 5)

aadh daam ko chheepro ho-i-o laakheenaa. ||1|| rahaa-o.

The calico-printer, worth half a penny, became worth millions. ||1||Pause||

bunnw qnnw iqAwig kY pRIiq crn kbIrw ] (487-17, Awsw, m: 5)

bunnaa tannaa ti-aag kai pareet charan kabeeraa.

Abandoning weaving and stretching thread, Kabeer enshrined love for the Lord's lotus feet.

nIc kulw jolwhrw BieE gunIX ghIrw ]1] (487-17, Awsw, m: 5)

neech kulaa jolaaharaa bha-i-o guneey gaheeraa. ||1||

A weaver from a lowly family, he became an ocean of excellence. ||1||

rivdwsu FuvMqw For nIiq iqin iqAwgI mwieAw ] (487-18, Awsw, m: 5)

ravidaas dhuvantaa dhor neet tin ti-aagee maa-i-aa.

Ravi Daas, who used to carry dead cows every day, renounced the world of Maya.

prgtu hoAw swDsMig hir drsnu pwieAw ]2] (487-18, Awsw, m: 5)

pargat ho-aa saaDhsang har darsan paa-i-aa. ||2||

He became famous in the holy Saadh Sanggat, and obtained the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||2||

sYnu nweI buqkwrIAw Ehu Gir Gir suinAw ] (487-19, Awsw, m: 5)

sain naa-ee butkaaree-aa oh ghar ghar suni-aa.

Sain, the barber, the village drudge, became famous in each and every house.

ihrdy visAw pwrbRhmu Bgqw mih ginAw ]3] (487-19, Awsw, m: 5)

hirday vasi-aa paarbarahm bhagtaa meh gani-aa. ||3||

The Supreme Lord God dwelled in his heart, and he was counted among the devotees. ||3||

ieh ibiD suin kY jwtro auiT BgqI lwgw ] (488-1, Awsw, m: 5)

ih biDh sun kai jaatro uth bhagtee laagaa.

Hearing this, Dhanna the Jaat applied himself to devotional worship.

imly pRqiK gusweIAw DMnw vfBwgw ]4]2] (488-1, Awsw, m: 5)

milay partakh gusaa-ee-aa Dhannaa vadbhaagaa. ||4||2||

The Lord of the Universe met him personally; Dhanna was so very blessed. ||4||2||

ry icq cyqis kI n dXwl dmodr ibbih n jwnis koeI ] (488-2, Awsw, m: 5)

ray chit chaytas kee na da-yaal damodar bibahi na jaanas ko-ee.

O my consciousness, why don't you remain conscious of the Merciful Lord? How can you recognize any other?

jy Dwvih bRhmMf KMf kau krqw krY su hoeI ]1] rhwau ] (488-2, Awsw, m: 5)

jay Dhaaveh barahmand khand ka-o kartaa karai so ho-ee. ||1|| rahaa-o.

You may run around the whole universe, but that alone happens which the Creator Lord does. ||1||Pause||

jnnI kyry audr audk mih ipMfu kIAw ds duAwrw ] (488-3, Awsw, m: 5)

jannee kayray udar udak meh pind kee-aa das du-aaraa.

In the water of the mother's womb, He fashioned the body with ten gates.

dyie Ahwru Agin mih rwKY AYsw Ksmu hmwrw ]1] (488-3, Awsw, m: 5)

day-ay ahaar agan meh raakhai aisaa khasam hamaaraa. ||1||

He gives it sustenance, and preserves it in fire - such is my Lord and Master. ||1||

kuMmI jl mwih qn iqsu bwhir pMK KIru iqn nwhI ] (488-4, Awsw, m: 5)

kummee jal maahi tan tis baahar pankh kheer tin naahee.

The mother turtle is in the water, and her babies are out of the water. She has no wings to protect them, and no milk to feed them.

pUrn prmwn�d mnohr smiJ dyKu mn mwhI ]2] (488-5, Awsw, m: 5)

pooran parmaanand manohar samajh daykh man maahee. ||2||

The Perfect Lord, the embodiment of supreme bliss, the Fascinating Lord takes care of them. See this, and understand it in your mind||2||

pwKix kItu gupqu hoie rhqw qw co mwrgu nwhI ] (488-5, Awsw, m: 5)

paakhan keet gupat ho-ay rahtaa taa cho maarag naahee.

The worm lies hidden under the stone - there is no way for him to escape.

khY DMnw pUrn qwhU ko mq ry jIA frWhI ]3]3] (488-6, Awsw, Bgq DMnw jI)

kahai Dhannaa pooran taahoo ko mat ray jee-a daraaNhee. ||3||3||

Says Dhanna, the Perfect Lord takes care of him. Fear not, O my soul. ||3||3||

Awsw syK PrId jIau kI bwxI (488-7)

aasaa saykh fareed jee-o kee banee

Aasaa, The Word Of Shaykh Fareed Jee:

<> siqgur pRswid ] (488-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

idlhu muhbiq ijMn@ syeI sicAw ] (488-8, Awsw, syK PrId jI)

dilahu muhabat jinH say-ee sachi-aa.

They alone are true, whose love for God is deep and heart-felt.

ijn@ min horu muiK horu is kWFy kicAw ]1] (488-8, Awsw, syK PrId jI)

jinH man hor mukh hor se kaaNdhay kachi-aa. ||1||

Those who have one thing in their heart, and something else in their mouth, are judged to be false. ||1||

rqy iesk Kudwie rMig dIdwr ky ] (488-8, Awsw, syK PrId jI)

ratay isak khudaa-ay rang deedaar kay.

Those who are imbued with love for the Lord, are delighted by His Vision.

ivsirAw ijn@ nwmu qy Buie Bwru QIey ]1] rhwau ] (488-9, Awsw, syK PrId jI)

visri-aa jinH naam tay bhu-ay bhaar thee-ay. ||1|| rahaa-o.

Those who forget the Naam, the Name of the Lord, are a burden on the earth. ||1||Pause||

Awip lIey liV lwie dir drvys sy ] (488-9, Awsw, syK PrId jI)

aap lee-ay larh laa-ay dar darvays say.

Those whom the Lord attaches to the hem of His robe, are the true derveshes at His Door.

iqn DMnu jxydI mwau Awey sPlu sy ]2] (488-10, Awsw, syK PrId jI)

tin Dhan janaydee maa-o aa-ay safal say. ||2||

Blessed are the mothers who gave birth to them, and fruitful is their coming into the world. ||2||

prvdgwr Apwr Agm byAMq qU ] (488-10, Awsw, syK PrId jI)

parvardagaar apaar agam bay-ant too.

O Lord, Sustainer and Cherisher, You are infinite, unfathomable and endless.

ijnw pCwqw scu cuMmw pYr mUM ]3] (488-10, Awsw, syK PrId jI)

jinaa pachhaataa sach chummaa pair mooN. ||3||

Those who recognize the True Lord - I kiss their feet. ||3||

qyrI pnh Kudwie qU bKsMdgI ] (488-11, Awsw, syK PrId jI)

tayree panah khudaa-ay too bakhsandgee.

I seek Your Protection - You are the Forgiving Lord.

syK PrIdY KYru dIjY bMdgI ]4]1] (488-11, Awsw, syK PrId jI)

saykh fareedai khair deejai bandagee. ||4||1||

Please, bless Shaykh Fareed with the bounty of Your meditative worship. ||4||1||

Awsw ] (488-12)

aasaa.

Aasaa:

bolY syK PrIdu ipAwry Alh lgy ] (488-12, Awsw, syK PrId jI)

bolai saykh fareed pi-aaray alah lagay.

Says Shaykh Fareed, O my dear friend, attach yourself to the Lord.

iehu qnu hosI Kwk inmwxI gor Gry ]1] (488-12, Awsw, syK PrId jI)

ih tan hosee khaak nimaanee gor gharay. ||1||

This body shall turn to dust, and its home shall be a neglected graveyard. ||1||

Awju imlwvw syK PrId twikm kUMjVIAw mnhu micMdVIAw ]1] rhwau ] (488-12, Awsw, syK PrId jI)

aaj milaavaa saykh fareed taakim koonjarhee-aa manhu machind-rhee-aa. ||1|| rahaa-o.

You can meet the Lord today, O Shaykh Fareed, if you restrain your bird-like desires which keep your mind in turmoil. ||1||Pause||

jy jwxw mir jweIAY Guim n AweIAY ] (488-13, Awsw, syK PrId jI)

jay jaanaa mar jaa-ee-ai ghum na aa-ee-ai.

If I had known that I was to die, and not return again,

JUTI dunIAw lig n Awpu v\weIAY ]2] (488-14, Awsw, syK PrId jI)

jhoothee dunee-aa lag na aap vanjaa-ee-ai. ||2||

I would not have ruined myself by clinging to the world of falsehood. ||2||

bolIAY scu Drmu JUTu n bolIAY ] (488-14, Awsw, syK PrId jI)

bolee-ai sach Dharam jhooth na bolee-ai.

Speak the Truth, in righteousness, and do not speak falsehood.

jo guru dsY vwt murIdw jolIAY ]3] (488-14, Awsw, syK PrId jI)

jo gur dasai vaat mureedaa jolee-ai. ||3||

The disciple ought to travel the route, pointed out by the Guru. ||3||

CYl l�GMdy pwir gorI mnu DIirAw ] (488-15, Awsw, syK PrId jI)

chhail langhanday paar goree man Dheeri-aa.

Seeing the youths being carried across, the hearts of the beautiful young soul-brides are encouraged.

kMcn vMny pwsy klviq cIirAw ]4] (488-15, Awsw, syK PrId jI)

kanchan vannay paasay kalvat cheeri-aa. ||4||

Those who side with the glitter of gold, are cut down with a saw. ||4||

syK hYXwqI jig n koeI iQru rihAw ] (488-16, Awsw, syK PrId jI)

saykh haiyaatee jag na ko-ee thir rahi-aa.

O Shaykh, no one's life is permanent in this world.

ijsu Awsix hm bYTy kyqy bYis gieAw ]5] (488-16, Awsw, syK PrId jI)

jis aasan ham baithay kaytay bais ga-i-aa. ||5||

That seat, upon which we now sit - many others sat on it and have since departed. ||5||

kiqk kUMjW cyiq fau swvix ibjulIAW ] (488-17, Awsw, syK PrId jI)

katik kooNjaaN chayt da-o saavan bijulee-aaN.

As the swallows appear in the month of Katik, forest fires in the month of Chayt, and lightning in Saawan,

sIAwly sohMdIAW ipr gil bwhVIAW ]6] (488-17, Awsw, syK PrId jI)

see-aalay sohandee-aaN pir gal baahrhee-aaN. ||6||

and as the bride's arms adorn her husband's neck in winter;||6||

cly clxhwr ivcwrw lyie mno ] (488-17, Awsw, syK PrId jI)

chalay chalanhaar vichaaraa lay-ay mano.

Just so, the transitory human bodies pass away. Reflect upon this in your mind.

gMFyidAW iCA mwh quVMidAw ihku iKno ]7] (488-18, Awsw, syK PrId jI)

gandhaydi-aaN chhi-a maah turhandi-aa hik khino. ||7||

It takes six months to form the body, but it breaks in an instant. ||7||

ijmI puCY Asmwn PrIdw Kyvt ikMin gey ] (488-18, Awsw, syK PrId jI)

jimee puchhai asmaan fareedaa khayvat kinn ga-ay.

O Fareed, the earth asks the sky, "Where have the boatmen gone?"

jwlx gorW nwil aulwmy jIA shy ]8]2] (488-19, Awsw, syK PrId jI)

jaalan goraaN naal ulaamay jee-a sahay. ||8||2||

Some have been cremated, and some lie in their graves; their souls are suffering rebukes. ||8||2||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (489-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gUjrI mhlw 1 caupdy Gru 1 ] (489-3)

raag goojree mehlaa 1 cha-upday ghar 1.

Raag Goojaree, First Mehla, Chau-Padas, First House:

qyrw nwmu krI cnxwTIAw jy mnu aursw hoie ] (489-4, gUjrI, m: 1)

tayraa naam karee channaathee-aa jay man ursaa ho-ay.

I would make Your Name the sandalwood, and my mind the stone to rub it on;

krxI kuMgU jy rlY Gt AMqir pUjw hoie ]1] (489-4, gUjrI, m: 1)

karnee kungoo jay ralai ghat antar poojaa ho-ay. ||1||

for saffron, I would offer good deeds; thus, I perform worship and adoration within my heart. ||1||

pUjw kIcY nwmu iDAweIAY ibnu nwvY pUj n hoie ]1] rhwau ] (489-5, gUjrI, m: 1)

poojaa keechai naam Dhi-aa-ee-ai bin naavai pooj na ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Perform worship and adoration by meditating on the Naam, the Name of the Lord; without the Name, there is no worship and adoration. ||1||Pause||

bwhir dyv pKwlIAih jy mnu DovY koie ] (489-5, gUjrI, m: 1)

baahar dayv pakhaalee-ah jay man Dhovai ko-ay.

If one were to wash his heart inwardly, like the stone idol which is washed on the outside,

jUiT lhY jIau mwjIAY moK pieAwxw hoie ]2] (489-6, gUjrI, m: 1)

jooth lahai jee-o maajee-ai mokh pa-i-aanaa ho-ay. ||2||

his filth would be removed, his soul would be cleansed, and he would be liberated when he departs. ||2||

psU imlih cMigAweIAw KVu Kwvih AMimRqu dyih ] (489-6, gUjrI, m: 1)

pasoo mileh chang-aa-ee-aa kharh khaaveh amrit deh.

Even beasts have value, as they eat grass and give milk.

nwm ivhUxy AwdmI iDRgu jIvx krm kryih ]3] (489-7, gUjrI, m: 1)

naam vihoonay aadmee Dharig jeevan karam karayhi. ||3||

Without the Naam, the mortal's life is cursed, as are the actions he performs. ||3||

nyVw hY dUir n jwixAhu inq swry sMm@wly ] (489-7, gUjrI, m: 1)

nayrhaa hai door na jaani-ahu nit saaray samHaalay.

The Lord is hear at hand - do not think that He is far away. He always cherishes us, and remembers us.

jo dyvY so Kwvxw khu nwnk swcw hy ]4]1] (489-8, gUjrI, m: 1)

jo dayvai so khaavnaa kaho naanak saachaa hay. ||4||1||

Whatever He gives us, we eat; says Nanak, He is the True Lord. ||4||1||

gUjrI mhlw 1 ] (489-8)

goojree mehlaa 1.

Goojaree, First Mehla:

nwiB kml qy bRhmw aupjy byd pVih muiK kMiT svwir ] (489-8, gUjrI, m: 1)

naabh kamal tay barahmaa upjay bayd parheh mukh kanth savaar.

From the lotus of Vishnu's navel, Brahma was born; He chanted the Vedas with a melodious voice.

qw ko AMqu n jweI lKxw Awvq jwq rhY gubwir ]1] (489-9, gUjrI, m: 1)

taa ko ant na jaa-ee lakh-naa aavat jaat rahai gubaar. ||1||

He could not find the Lord's limits, and he remained in the darkness of coming and going. ||1||

pRIqm ikau ibsrih myry pRwx ADwr ] (489-10, gUjrI, m: 1)

pareetam ki-o bisrahi mayray paraan aDhaar.

Why should I forget my Beloved? He is the support of my very breath of life.

jw kI Bgiq krih jn pUry muin jn syvih gur vIcwir ]1] rhwau ] (489-10, gUjrI, m: 1)

jaa kee bhagat karahi jan pooray mun jan sayveh gur veechaar. ||1|| rahaa-o.

The perfect beings perform devotional worship to Him. The silent sages serve Him through the Guru's Teachings. ||1||Pause||

riv sis dIpk jw ky iqRBvix eykw joiq murwir ] (489-11, gUjrI, m: 1)

rav sas deepak jaa kay taribhavan aykaa jot muraar.

His lamps are the sun and the moon; the One Light of the Destroyer of ego fills the three worlds.

gurmuiK hoie su Aihinis inrmlu mnmuiK rYix AMDwir ]2] (489-11, gUjrI, m: 1)

Gurmukh ho-ay so ahinis nirmal manmukh rain anDhaar. ||2||

One who becomes Guru-oriented remains immaculately pure, day and night, while the ego-oriented is enveloped by the darkness of night. ||2||

isD smwiD krih inq Jgrw duhu locn ikAw hyrY ] (489-12, gUjrI, m: 1)

siDh samaaDh karahi nit jhagraa duhu lochan ki-aa hayrai.

The Siddhas in Samaadhi are continually in conflict; what can they see with their two eyes?

AMqir joiq sbdu Duin jwgY siqguru Jgru inbyrY ]3] (489-12, gUjrI, m: 1)

antar jot sabad Dhun jaagai satgur jhagar nibayray. ||3||

One who has the Divine Light within his heart, and is awakened to the melody of the Shabad, the Guru's Word,- the True Guru settles his conflicts. ||3||

suir nr nwQ byAMq AjonI swcY mhil Apwrw ] (489-13, gUjrI, m: 1)

sur nar naath bay-ant ajonee saachai mahal apaaraa.

O Lord of angels and men, infinite and unborn, Your True Mansion is incomparable.

nwnk shij imly jgjIvn ndir krhu insqwrw ]4]2] (489-14, gUjrI, m: 1)

naanak sahj milay jagjeevan nadar karahu nistaaraa. ||4||2||

Nanak merges imperceptibly into the Life of the world; shower Your mercy upon him, and save him. ||4||2||

rwgu gUjrI mhlw 3 Gru 1 (490-1)

raag goojree mehlaa 3 ghar 1

Raag Goojaree, Third Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (490-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iDRgu ievyhw jIvxw ijqu hir pRIiq n pwie ] (490-2, gUjrI, m: 3)

Dharig ivayhaa jeevnaa jit har pareet na paa-ay.

Cursed is that life, in which the Lord's Love is not obtained.

ijqu kMim hir vIsrY dUjY lgY jwie ]1] (490-2, gUjrI, m: 3)

jit kamm har veesrai doojai lagai jaa-ay. ||1||

Cursed is that occupation, in which the Lord is forgotten, and one becomes attached to materialism. ||1||

AYsw siqguru syvIAY mnw ijqu syivAY goivd pRIiq aUpjY Avr ivsir sB jwie ] (490-3, gUjrI, m: 3)

aisaa satgur sayvee-ai manaa jit sayvi-ai govid pareet oopjai avar visar sabh jaa-ay.

Serve such a True Guru, O my mind, that by serving Him, God's Love may be produced, and all others may be forgotten.

hir syqI icqu gih rhY jrw kw Bau n hoveI jIvn pdvI pwie ]1] rhwau ] (490-4, gUjrI, m: 3)

har saytee chit geh rahai jaraa kaa bha-o na hova-ee jeevan padvee paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Your consciousness shall remain attached to the Lord; there shall be no fear of old age, and the supreme status shall be obtained. ||1||Pause||

goibMd pRIiq isau ieku shju aupijAw vyKu jYsI Bgiq bnI ] (490-4, gUjrI, m: 3)

gobind pareet si-o ik sahj upji-aa vaykh jaisee bhagat banee.

A divine peace wells up from God's Love; behold, it comes from devotional worship.

Awp syqI Awpu KwieAw qw mnu inrmlu hoAw joqI joiq smeI ]2] (490-5, gUjrI, m: 3)

aap saytee aap khaa-i-aa taa man nirmal ho-aa jotee jot sam-ee. ||2||

When my True identity consumed my false identity, then my mind became immaculately pure, and my light was blended with the Divine Light. ||2||

ibnu Bwgw AYsw siqguru n pweIAY jy locY sBu koie ] (490-6, gUjrI, m: 3)

bin bhaagaa aisaa satgur na paa-ee-ai jay lochai sabh ko-ay.

Without good fortune, such a True Guru cannot be found, no matter how much all may yearn for Him.

kUVY kI pwil ivchu inklY qw sdw suKu hoie ]3] (490-6, gUjrI, m: 3)

koorhai kee paal vichahu niklai taa sadaa sukh ho-ay. ||3||

If the veil of falsehood is removed from within, then lasting peace is obtained. ||3||

nwnk AYsy siqgur kI ikAw Ehu syvku syvw kry gur AwgY jIau Dryie ] (490-7, gUjrI, m: 3)

naanak aisay satgur kee ki-aa oh sayvak sayvaa karay gur aagai jee-o Dharay-ay.

O Nanak, what service can the servant perform for such a True Guru? He should offer his life, his very soul, to the Guru.

siqgur kw Bwxw iciq kry siqguru Awpy ik�pw kryie ]4]1]3] (490-8, gUjrI, m: 3)

satgur kaa bhaanaa chit karay satgur aapay kirpaa karay-i. ||4||1||3||

If he focuses his consciousness on the Will of the True Guru, then the True Guru Himself will bless him. ||4||1||3||

gUjrI mhlw 3 ] (490-8)

goojree mehlaa 3.

Goojaree, Third Mehla:

hir kI qum syvw krhu dUjI syvw krhu n koie jI ] (490-8, gUjrI, m: 3)

har kee tum sayvaa karahu doojee sayvaa karahu na ko-ay jee.

Serve the Lord; do not serve anyone else.

hir kI syvw qy mnhu icMidAw Plu pweIAY dUjI syvw jnmu ibrQw jwie jI ]1] (490-9, gUjrI, m: 3)

har kee sayvaa tay manhu chindi-aa fal paa-ee-ai doojee sayvaa janam birthaa jaa-ay jee. ||1||

Serving the Lord, you shall obtain the fruits of your heart's desires; serving another, your life shall pass away in vain. ||1||

hir myrI pRIiq rIiq hY hir myrI hir myrI kQw khwnI jI ] (490-10, gUjrI, m: 3)

har mayree pareet reet hai har mayree har mayree kathaa kahaanee jee.

The Lord is my Love, the Lord is my way of life, the Lord is my speech and conversation.

gur pRswid myrw mnu BIjY eyhw syv bnI jIau ]1] rhwau ] (490-10, gUjrI, m: 3)

gur parsaad mayraa man bheejai ayhaa sayv banee jee-o. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, my mind is saturated with the Lord's Love; this is what makes up my service. ||1||Pause||

hir myrw isimRiq hir myrw swsqR hir myrw bMDpu hir myrw BweI ] (490-11, gUjrI, m: 3)

har mayraa simrit har mayraa saastar har mayraa banDhap har mayraa bhaa-ee.

The Lord is my Simritees, the Lord is my Shaastras; the Lord is my relative and the Lord is my brother.

hir kI mY BUK lwgY hir nwim myrw mnu iqRpqY hir myrw swku AMiq hoie sKweI ]2] (490-12, gUjrI, m: 3)

har kee mai bhookh laagai har naam mayraa man tariptai har mayraa saak ant ho-ay sakhaa-ee. ||2||

I am hungry for the Lord; my mind is satisfied with the Name of the Lord. The Lord is my relation, my helper till the end. ||2||

hir ibnu hor rwis kUVI hY clidAw nwil n jweI ] (490-13, gUjrI, m: 3)

har bin hor raas koorhee hai chaldi-aa naal na jaa-ee.

Without the Lord, other assets are false. They do not go with the mortal when he departs.

hir myrw Dnu myrY swiQ cwlY jhw hau jwau qh jweI ]3] (490-13, gUjrI, m: 3)

har mayraa Dhan mayrai saath chaalai jahaa ha-o jaa-o tah jaa-ee. ||3||

The Lord is my wealth, which shall go with me; wherever I go, it will go. ||3||

so JUTw jo JUTy lwgY JUTy krm kmweI ] (490-14, gUjrI, m: 3)

so jhoothaa jo jhoothay laagai jhoothay karam kamaa-ee.

One who is attached to falsehood is false; false are the deeds he does.

khY nwnku hir kw Bwxw hoAw khxw kCU n jweI ]4]2]4] (490-14, gUjrI, m: 3)

kahai naanak har kaa bhaanaa ho-aa kahnaa kachhoo na jaa-ee. ||4||2||4||

Says Nanak, everything happens according to the Will of the Lord; no one has any say in this at all. ||4||2||4||

gUjrI mhlw 3 ] (490-15)

goojree mehlaa 3.

Goojaree, Third Mehla:

jug mwih nwmu dul�Bu hY gurmuiK pwieAw jwie ] (490-15, gUjrI, m: 3)

jug maahi naam dulambh hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay.

It is so difficult to obtain the Naam, the Name of the Lord, in this age; only the Guru-oriented obtains it.

ibnu nwvY mukiq n hoveI vyKhu ko ivaupwie ]1] (490-15, gUjrI, m: 3)

bin naavai mukat na hova-ee vaykhhu ko vi-upaa-ay. ||1||

Without the Name, no one is liberated; let anyone make other efforts, and see. ||1||

bilhwrI gur Awpxy sd bilhwrY jwau ] (490-16, gUjrI, m: 3)

balihaaree gur aapnay sad balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to my Guru; I am forever a sacrifice to Him.

siqgur imilAY hir min vsY shjy rhY smwie ]1] rhwau ] (490-16, gUjrI, m: 3)

satgur mili-ai har man vasai sehjay rahai samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Meeting the True Guru, the Lord comes to dwell in the mind, and one remains absorbed in Him. ||1||Pause||

jW Bau pwey Awpxw bYrwgu aupjY min Awie ] (490-17, gUjrI, m: 3)

jaaN bha-o paa-ay aapnaa bairaag upjai man aa-ay.

When God instills His fear, a balanced detachment springs up in the mind.

bYrwgY qy hir pweIAY hir isau rhY smwie ]2] (490-18, gUjrI, m: 3)

bairaagai tay har paa-ee-ai har si-o rahai samaa-ay. ||2||

Through this detachment, the Lord is obtained, and one remains absorbed in the Lord. ||2||

syie mukq ij mnu ijxih iPir Dwqu n lwgY Awie ] (490-18, gUjrI, m: 3)

say-ay mukat je man jineh fir Dhaat na laagai aa-ay.

He alone is liberated, who conquers his mind; Maya does not stick to him again.

dsvY duAwir rhq kry iqRBvx soJI pwie ]3] (490-19, gUjrI, m: 3)

dasvai du-aar rahat karay taribhavan sojhee paa-ay. ||3||

He dwells in the Tenth Gate, and obtains the understanding of the three worlds. ||3||

nwnk gur qy guru hoieAw vyKhu iqs kI rjwie ] (490-19, gUjrI, m: 3)

naanak gur tay gur ho-i-aa vaykhhu tis kee rajaa-ay.

O Nanak, through the Guru, one becomes the Guru; behold, His Wondrous Will.

iehu kwrxu krqw kry joqI joiq smwie ]4]3]5] (491-1, gUjrI, m: 3)

ih kaaran kartaa karay jotee jot samaa-ay. ||4||3||5||

This deed was done by the Creator Lord; one's light merges into the Light. ||4||3||5||

gUjrI mhlw 3 ] (491-1)

goojree mehlaa 3.

Goojaree, Third Mehla:

rwm rwm sBu ko khY kihAY rwmu n hoie ] (491-1, gUjrI, m: 3)

raam raam sabh ko kahai kahi-ai raam na ho-ay.

Everyone chants the Omnipresent Lord's Name; but by such chanting, the Lord is not obtained.

gur prswdI rwmu min vsY qw Plu pwvY koie ]1] (491-2, gUjrI, m: 3)

gur parsaadee raam man vasai taa fal paavai ko-ay. ||1||

By Guru's Grace, the Lord comes to dwell in the mind, and then, the fruits are obtained. ||1||

AMqir goivMd ijsu lwgY pRIiq ] (491-2, gUjrI, m: 3)

antar govind jis laagai pareet.

One who enshrines love for God within his mind,

hir iqsu kdy n vIsrY hir hir krih sdw min cIiq ]1] rhwau ] (491-3, gUjrI, m: 3)

har tis kaday na veesrai har har karahi sadaa man cheet. ||1|| rahaa-o.

never forgets the Lord; he continually chants the Lord's Name in his conscious mind. ||1||Pause||

ihrdY ijn@ kY kptu vsY bwhrhu sMq khwih ] (491-3, gUjrI, m: 3)

hirdai jinH kai kapat vasai baahrahu sant kahaahi.

Those whose hearts are filled with hypocrisy, who are called ‘saints’ only for their outward show

iqRsnw mUil n cukeI AMiq gey pCuqwih ]2] (491-4, gUjrI, m: 3)

tarisnaa mool na chuk-ee ant ga-ay pachhutaahi. ||2||

their desires are never satisfied, and they depart grieving in the end. ||2||

Anyk qIrQ jy jqn krY qw AMqr kI haumY kdy n jwie ] (491-4, gUjrI, m: 3)

anayk tirath jay jatan karai taa antar kee ha-umai kaday na jaa-ay.

Although one may bathe at many places of pilgrimage, still, his ego never departs.

ijsu nr kI duibDw n jwie Drm rwie iqsu dyie sjwie ]3] (491-5, gUjrI, m: 3)

jis nar kee dubiDhaa na jaa-ay Dharam raa-ay tis day-ay sajaa-ay. ||3||

He who doubts the exixtence of God, shall be punished by the Righteous Judge, Dharamraj. ||3||

krmu hovY soeI jnu pwey gurmuiK bUJY koeI ] (491-6, gUjrI, m: 3)

karam hovai so-ee jan paa-ay Gurmukh boojhai ko-ee.

That humble being, unto whom God showers His Mercy, obtains Him; how few are the Guru-oriented who understand Him.

nwnk ivchu haumY mwry qW hir BytY soeI ]4]4]6] (491-6, gUjrI, m: 3)

naanak vichahu ha-umai maaray taaN har bhaytai so-ee. ||4||4||6||

O Nanak, if one conquers his ego within, then he comes to meet the Lord. ||4||4||6||

gUjrI mhlw 3 ] (491-7)

goojree mehlaa 3.

Goojaree, Third Mehla:

iqsu jn sWiq sdw miq inhcl ijs kw AiBmwnu gvwey ] (491-7, gUjrI, m: 3)

tis jan saaNt sadaa mat nihchal jis kaa abhimaan gavaa-ay.

That humble being who eliminates his ego is at peace; he is blessed with an ever-stable intellect.

so jnu inrmlu ij gurmuiK bUJY hir crxI icqu lwey ]1] (491-7, gUjrI, m: 3)

so jan nirmal je Gurmukh boojhai har charnee chit laa-ay. ||1||

That humble being is immaculately pure, who, as Guru-oriented, understands the Lord, and focuses his consciousness on the Lord's Feet. ||1||

hir cyiq Acyq mnw jo ieCih so Plu hoeI ] (491-8, gUjrI, m: 3)

har chayt achayt manaa jo ichheh so fal ho-ee.

O my unconscious mind, remain conscious of the Lord, and you shall obtain the fruits of your desires.

gur prswdI hir rsu pwvih pIvq rhih sdw suKu hoeI ]1] rhwau ] (491-9, gUjrI, m: 3)

gur parsaadee har ras paavahi peevat raheh sadaa sukh ho-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, you shall obtain the sublime elixir of the Lord; by continually drinking it, you shall have eternal peace. ||1||Pause||

siqguru Byty qw pwrsu hovY pwrsu hoie q pUj krwey ] (491-9, gUjrI, m: 3)

satgur bhaytay taa paaras hovai paaras ho-ay ta pooj karaa-ay.

When one meets the True Guru, he becomes the philosopher's stone, with the ability to transform others, inspiring them to worship the Lord.

jo ausu pUjy so Plu pwey dIiKAw dyvY swcu buJwey ]2] (491-10, gUjrI, m: 3)

jo us poojay so fal paa-ay deekhi-aa dayvai saach bujhaa-ay. ||2||

One who worships the Lord in adoration, obtains his rewards; instructing others, he reveals the Truth. ||2||

ivxu pwrsY pUj n hoveI ivxu mn prcy Avrw smJwey ] (491-10, gUjrI, m: 3)

vin paarsai pooj na hova-ee vin man parchay avraa samjhaa-ay.

Without becoming the philosopher's stone, he does not inspire others to worship the Lord; without instructing his own mind, how can he instruct others?

gurU sdwey AigAwnI AMDw iksu Ehu mwrig pwey ]3] (491-11, gUjrI, m: 3)

guroo sadaa-ay agi-aanee anDhaa kis oh maarag paa-ay. ||3||

The ignorant, blind man calls himself the guru, but to whom can he show the way? ||3||

nwnk ivxu ndrI ikCU n pweIAY ijsu ndir kry so pwey ] (491-12, gUjrI, m: 3)

naanak vin nadree kichhoo na paa-ee-ai jis nadar karay so paa-ay.

O Nanak, without His Mercy, nothing can be obtained. One upon whom He casts His Glance of Grace, obtains Him.

gur prswdI dy vifAweI Apxw sbdu vrqwey ]4]5]7] (491-12, gUjrI, m: 3)

gur parsaadee day vadi-aa-ee apnaa sabad vartaa-ay. ||4||5||7||

By Guru's Grace, God bestows greatness, and projects the Word of His Shabad. ||4||5||7||

gUjrI mhlw 3 pMcpdy ] (491-13)

goojree mehlaa 3 panchpaday.

Goojaree, Third Mehla, Panch-Padas:

nw kwsI miq aUpjY nw kwsI miq jwie ] (491-13, gUjrI, m: 3)

naa kaasee mat oopjai naa kaasee mat jaa-ay.

Wisdom is not produced in Benares, nor is wisdom lost in Benares.

siqgur imilAY miq aUpjY qw ieh soJI pwie ]1] (491-14, gUjrI, m: 3)

satgur mili-ai mat oopjai taa ih sojhee paa-ay. ||1||

Meeting the True Guru, wisdom is produced, and then, one obtains this understanding. ||1||

hir kQw qUM suix ry mn sbdu mMin vswie ] (491-14, gUjrI, m: 3)

har kathaa tooN sun ray man sabad man vasaa-ay.

Listen to the sermon of the Lord, O mind, and enshrine the Shabad of His Word within your mind.

ieh miq qyrI iQru rhY qW Brmu ivchu jwie ]1] rhwau ] (491-15, gUjrI, m: 3)

ih mat tayree thir rahai taaN bharam vichahu jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

If your intellect remains stable and steady, then doubt shall depart from within you. ||1||Pause||

hir crx irdY vswie qU iklivK hovih nwsu ] (491-15, gUjrI, m: 3)

har charan ridai vasaa-ay too kilvikh hoveh naas.

Enshrine the Lord's lotus feet within your heart, and your sins shall be erased.

pMc BU Awqmw vis krih qw qIrQ krih invwsu ]2] (491-16, gUjrI, m: 3)

panch bhoo aatmaa vas karahi taa tirath karahi nivaas. ||2||

If your soul overcomes the five elements, then you shall come to have a home at the true place of pilgrimage. ||2||

mnmuiK iehu mnu mugDu hY soJI ikCU n pwie ] (491-16, gUjrI, m: 3)

manmukh ih man mugaDh hai sojhee kichhoo na paa-ay.

This mind of the self-centered, ego-oriented is so stupid; it does not obtain any understanding at all.

hir kw nwmu n buJeI AMiq gieAw pCuqwie ]3] (491-17, gUjrI, m: 3)

har kaa naam na bujh-ee ant ga-i-aa pachhutaa-ay. ||3||

It does not understand the Name of the Lord; it departs repenting in the end. ||3||

iehu mnu kwsI siB qIrQ isimRiq siqgur dIAw buJwie ] (491-17, gUjrI, m: 3)

ih man kaasee sabh tirath simrit satgur dee-aa bujhaa-ay.

In this mind are found Benares, all sacred shrines of pilgrimage and the Shaastras; the True Guru has explained this.

ATsiT qIrQ iqsu sMig rhih ijn hir ihrdY rihAw smwie ]4] (491-18, gUjrI, m: 3)

athsath tirath tis sang raheh jin har hirdai rahi-aa samaa-ay. ||4||

The sixty-eight places of pilgrimage remain with one, whose heart is filled with the Lord. ||4||

nwnk siqgur imilAY hukmu buiJAw eyku visAw min Awie ] (491-19, gUjrI, m: 3)

naanak satgur mili-ai hukam bujhi-aa ayk vasi-aa man aa-ay.

O Nanak, upon meeting the True Guru, the Order of the Lord's Will is understood, and the One Lord comes to dwell in the mind.

jo quDu BwvY sBu scu hY scy rhY smwie ]5]6]8] (491-19, gUjrI, m: 3)

jo tuDh bhaavai sabh sach hai sachay rahai samaa-ay. ||5||6||8||

Those who are pleasing to You, O True Lord, are true. They remain absorbed in You. ||5||6||8||

gUjrI mhlw 3 qIjw ] (492-1)

goojree mehlaa 3 teejaa.

Goojaree, Third Mehla:

eyko nwmu inDwnu pMifq suix isKu scu soeI ] (492-1, gUjrI, m: 3)

ayko naam niDhaan pandit sun sikh sach so-ee.

The One Name is the treasure, O Pandit. Listen to these True Teachings.

dUjY Bwie jyqw pVih pVq guxq sdw duKu hoeI ]1] (492-1, gUjrI, m: 3)

doojai bhaa-ay jaytaa parheh parhat gunat sadaa dukh ho-ee. ||1||

No matter what scriptures you read motivated by materialism, reading and contemplating it, you shall only continue to suffer. ||1||

hir crxI qUM lwig rhu gur sbid soJI hoeI ] (492-2, gUjrI, m: 3)

har charnee tooN laag rahu gur sabad sojhee ho-ee.

Grasp the Lord's lotus feet; through the Word of the Guru's Shabad, you shall obtain understanding.

hir rsu rsnw cwKu qUM qW mnu inrmlu hoeI ]1] rhwau ] (492-3, gUjrI, m: 3)

har ras rasnaa chaakh tooN taaN man nirmal ho-ee. ||1|| rahaa-o.

With your tongue, taste the sublime elixir of the Lord, and your mind shall be rendered immaculately pure. ||1||Pause||

siqgur imilAY mnu sMqoKIAY qw iPir iqRsnw BUK n hoie ] (492-3, gUjrI, m: 3)

satgur mili-ai man santokhee-ai taa fir tarisnaa bhookh na ho-ay.

Meeting the True Guru, the mind becomes content, and then, hunger and desire will not trouble you any longer.

nwmu inDwnu pwieAw pr Gir jwie n koie ]2] (492-4, gUjrI, m: 3)

naam niDhaan paa-i-aa par ghar jaa-ay na ko-ay. ||2||

Obtaining the treasure of the Naam, the Name of the Lord, one does not go knocking at other doors. ||2||

kQnI bdnI jy kry mnmuiK bUJ n hoie ] (492-4, gUjrI, m: 3)

kathnee badnee jay karay manmukh boojh na ho-ay.

The ego-oriented babbles on and on, but he does not understand.

gurmqI Git cwnxw hir nwmu pwvY soie ]3] (492-5, gUjrI, m: 3)

gurmatee ghat chaannaa har naam paavai so-ay. ||3||

One whose heart is illumined, by Guru's Teachings, obtains the Name of the Lord. ||3||

suix swsqR qUM n buJhI qw iPrih bwro bwr ] (492-5, gUjrI, m: 3)

sun saastar tooN na bujhhee taa fireh baaro baar.

You may listen to the Shaastras, but you do not understand, and so you wander from door to door.

so mUrKu jo Awpu n pCwxeI sic n Dry ipAwru ]4] (492-6, gUjrI, m: 3)

so moorakh jo aap na pachhaan-ee sach na Dharay pi-aar. ||4||

He is a fool, who does not understand his own self, and who does not enshrine love for the True Lord. ||4||

scY jgqu fhkwieAw khxw kCU n jwie ] (492-6, gUjrI, m: 3)

sachai jagat dahkaa-i-aa kahnaa kachhoo na jaa-ay.

The True Lord has fooled the world - no one has any say in this at all.

nwnk jo iqsu BwvY so kry ijau iqs kI rjwie ]5]7]9] (492-7, gUjrI, m: 3)

naanak jo tis bhaavai so karay ji-o tis kee rajaa-ay. ||5||7||9||

O Nanak, He does whatever He pleases, according to His Will. ||5||7||9||

<> siqgur pRswid ] (492-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu gUjrI mhlw 4 caupdy Gru 1 ] (492-8)

raag goojree mehlaa 4 cha-upday ghar 1.

Raag Goojaree, Fourth Mehla, Chau-Padas, First House:

hir ky jn siqgur sq purKw hau ibnau krau gur pwis ] (492-8, gUjrI, m: 4)

har kay jan satgur sat purkhaa ha-o bin-o kara-o gur paas.

O Servant of the Lord, O True Guru, O True Primal Being, I offer my prayers to You, O Guru.

hm kIry ikrm siqgur srxweI kir dieAw nwmu prgwis ]1] (492-9, gUjrI, m: 4)

ham keeray kiram satgur sarnaa-ee kar da-i-aa naam pargaas. ||1||

I am an insect and a worm; O True Guru, I seek Your Sanctuary; please, be merciful and bestow upon me the Light of the Naam, the Name of the Lord. ||1||

myry mIq gurdyv mo kau rwm nwmu prgwis ] (492-9, gUjrI, m: 4)

mayray meet gurdayv mo ka-o raam naam pargaas.

O my Best Friend, O Divine Guru, please illuminate me with the Light of the Lord.

gurmiq nwmu myrw pRwn sKweI hir kIriq hmrI rhrwis ]1] rhwau ] (492-10, gUjrI, m: 4)

gurmat naam mayraa paraan sakhaa-ee har keerat hamree rahraas. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Instructions, the Naam is my breath of life, and the Praise of the Lord is my occupation. ||1||Pause||

hir jn ky vfBwg vfyry ijn hir hir srDw hir ipAws ] (492-11, gUjrI, m: 4)

har jan kay vadbhaag vadayray jin har har sarDhaa har pi-aas.

The Lord's servants have the greatest good fortune; they have faith in the Lord and a thirst for the Lord's Name.

hir hir nwmu imlY iqRpqwsih imil sMgiq gux prgwis ]2] (492-11, gUjrI, m: 4)

har har naam milai tariptaasahi mil sangat gun pargaas. ||2||

Obtaining the Name of the Lord they are satisfied; joining the holy Saadh Sanggat their virtues shine forth. ||2||

ijn@ hir hir hir rsu nwmu n pwieAw qy BwghIx jm pwis ] (492-12, gUjrI, m: 4)

jinH har har har ras naam na paa-i-aa tay bhaagheen jam paas.

Those who have not obtained the essence of the Name of the Lord are most unfortunate; they are taken away by the Messenger of Death.

jo siqgur srix sMgiq nhI Awey iDRgu jIvy iDRgu jIvwis ]3] (492-13, gUjrI, m: 4)

jo satgur saran sangat nahee aa-ay Dharig jeevay Dharig jeevaas. ||3||

Those who have not sought the Sanctuary of the True Guru and the holy Saadh Sanggat - cursed are their lives, and cursed are their hopes of life. ||3||

ijn hir jn siqgur sMgiq pweI iqn Duir msqik iliKAw ilKwis ] (492-13, gUjrI, m: 4)

jin har jan satgur sangat paa-ee tin Dhur mastak likhi-aa likhaas.

Those humble servants of the Lord, who have obtained the Company of the True Guru, have such pre-ordained destiny written on their foreheads.

sqsMgiq gur kI hir ipAwrI ijn hir hir nwmu mITw min BwieAw ] (494-3, gUjrI, m: 4)

satsangat gur kee har pi-aaree jin har har naam meethaa man bhaa-i-aa.

The Sat Sanggat, the True Congregation of the Guru, is loved by the Lord. The Naam, the Name of the Lord is sweet and pleasing to their minds.

ijn siqgur sMgiq sMgu n pwieAw sy BwghIx pwpI jim KwieAw ]3] (494-3, gUjrI, m: 4)

jin satgur sangat sang na paa-i-aa say bhaagheen paapee jam khaa-i-aa. ||3||

One who does not obtain the Association of the True Guru, is a most unfortunate sinner; he is consumed by the Messenger of Death. ||3||

Awip ik�pwlu ik�pw pRBu Dwry hir Awpy gurmuiK imlY imlwieAw ] (494-4, gUjrI, m: 4)

aap kirpaal kirpaa parabh Dhaaray har aapay Gurmukh milai milaa-i-aa.

If God, the Kind Master, Himself shows His kindness, then the Lord causes the Gurmukh to merge into Himself.

jnu nwnku boly gux bwxI gurbwxI hir nwim smwieAw ]4]5] (494-5, gUjrI, m: 4)

jan naanak bolay gun banee gurbaanee har naam samaa-i-aa. ||4||5||

Servant Nanak chants the Glorious Words of the Guru's Bani; through them, one is absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||4||5||

gUjrI mhlw 4 ] (494-6)

goojree mehlaa 4.

Goojaree, Fourth Mehla:

ijn siqguru purKu ijin hir pRBu pwieAw mo kau kir aupdysu hir mIT lgwvY ] (494-6, gUjrI, m: 4)

jin satgur purakh jin har parabh paa-i-aa mo ka-o kar updays har meeth lagaavai.

One who has found the Lord God through the True Guru, has made the Lord seem so sweet to me, through the His Teachings.

mnu qnu sIqlu sB hirAw hoAw vfBwgI hir nwmu iDAwvY ]1] (494-7, gUjrI, m: 4)

man tan seetal sabh hari-aa ho-aa vadbhaagee har naam Dhi-aavai. ||1||

My mind and body have been cooled and soothed, and totally rejuvenated; by great good fortune, I meditate on the Name of the Lord. ||1||

BweI ry mo kau koeI Awie imlY hir nwmu idRVwvY ] (494-7, gUjrI, m: 4)

bhaa-ee ray mo ka-o ko-ee aa-ay milai har naam darirh-aavai.

O Siblings, let anyone who can implant the Lord's Name within me, come and meet with me.

myry pRIqm pRwn mnu qnu sBu dyvw myry hir pRB kI hir kQw sunwvY ]1] rhwau ] (494-8, gUjrI, m: 4)

mayray pareetam paraan man tan sabh dayvaa mayray har parabh kee har kathaa sunaavai. ||1|| rahaa-o.

Unto my Beloved, I give my mind and body, and my very breath of life. He speaks to me of the sermon of my Lord God. ||1||Pause||

DIrju Drmu gurmiq hir pwieAw inq hir nwmY hir isau icqu lwvY ] (494-9, gUjrI, m: 4)

Dheeraj Dharam gurmat har paa-i-aa nit har naamai har si-o chit laavai.

Through the Guru's Teachings, I have obtained courage, faith and the Lord. He keeps my mind focused continually on the Lord, and the Name of the Lord.

AMimRq bcn siqgur kI bwxI jo bolY so muiK AMimRqu pwvY ]2] (494-9, gUjrI, m: 4)

amrit bachan satgur kee banee jo bolai so mukh amrit paavai. ||2||

The Words of the True Guru's Teachings are Ambrosial Nectar; this Amrit trickles into the mouth of the one who chants them. ||2||

inrmlu nwmu ijqu mYlu n lwgY gurmiq nwmu jpY ilv lwvY ] (494-10, gUjrI, m: 4)

nirmal naam jit mail na laagai gurmat naam japai liv laavai.

Immaculate is the Naam, which cannot be stained by filth. Through the Guru's Teachings, chant the Naam with love.

nwmu pdwrQu ijn nr nhI pwieAw sy BwghIx muey mir jwvY ]3] (494-11, gUjrI, m: 4)

naam padaarath jin nar nahee paa-i-aa say bhaagheen mu-ay mar jaavai. ||3||

That man who has not found the wealth of the Naam is most unfortunate; he dies over and over again. ||3||

Awnd mUlu jgjIvn dwqw sB jn kau Andu krhu hir iDAwvY ] (494-11, gUjrI, m: 4)

aanad mool jagjeevan daataa sabh jan ka-o anad karahu har Dhi-aavai.

The source of bliss, the Life of the world, the Great Giver brings bliss to all who meditate on the Lord.

qUM dwqw jIA siB qyry jn nwnk gurmuiK bKis imlwvY ]4]6] (494-12, gUjrI, m: 4)

tooN daataa jee-a sabh tayray jan naanak Gurmukh bakhas milaavai. ||4||6||

You are the Great Giver, all beings belong to You. O servant Nanak, You Bless the Guru-oriented, and merge them into Yourself. ||4||6||

<> siqgur pRswid ] (494-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gUjrI mhlw 4 Gru 3 ] (494-15)

goojree mehlaa 4 ghar 3.

Goojaree, Fourth Mehla, Third House:

mweI bwp puqR siB hir ky kIey ] (494-15, gUjrI, m: 4)

maa-ee baap putar sabh har kay kee-ay.

Mother, father and sons are all made by the Lord;

sBnw kau snbMDu hir kir dIey ]1] (494-15, gUjrI, m: 4)

sabhnaa ka-o san-banDh har kar dee-ay. ||1||

the relationships of all are established by the Lord. ||1||

hmrw joru sBu rihE myry bIr ] (494-16, gUjrI, m: 4)

hamraa jor sabh rahi-o mayray beer.

I have given up all my strength, O my brother.

hir kw qnu mnu sBu hir kY vis hY srIr ]1] rhwau ] (494-16, gUjrI, m: 4)

har kaa tan man sabh har kai vas hai sareer. ||1|| rahaa-o.

The mind and body belong to the Lord, and the human body is entirely under His control. ||1||Pause||

Bgq jnw kau srDw Awip hir lweI ] (494-16, gUjrI, m: 4)

bhagat janaa ka-o sarDhaa aap har laa-ee.

The Lord Himself infuses devotion into His humble devotees.

ivcy igRsq audws rhweI ]2] (494-17, gUjrI, m: 4)

vichay garisat udaas rahaa-ee. ||2||

In the midst of family life, they remain unattached. ||2||

jb AMqir pRIiq hir isau bin AweI ] (494-17, gUjrI, m: 4)

jab antar pareet har si-o ban aa-ee.

When inner love is established with the Lord,

qb jo ikCu kry su myry hir pRB BweI ]3] (494-18, gUjrI, m: 4)

tab jo kichh karay so mayray har parabh bhaa-ee. ||3||

then whatever one does, is pleasing to my Lord God. ||3||

ijqu kwrY kMim hm hir lwey ] (494-18, gUjrI, m: 4)

jit kaarai kamm ham har laa-ay.

I do those deeds and tasks which the Lord has set me to;

so hm krh ju Awip krwey ]4] (494-18, gUjrI, m: 4)

so ham karah jo aap karaa-ay. ||4||

I do that which He makes me to do. ||4||

ijn kI Bgiq myry pRB BweI ] (494-19, gUjrI, m: 4)

jin kee bhagat mayray parabh bhaa-ee.

Those whose devotional worship is pleasing to my God

qy jn nwnk rwm nwm ilv lweI ]5]1]7]16] (494-19, gUjrI, m: 4)

tay jan naanak raam naam liv laa-ee. ||5||1||7||16||

O Nanak, those humble beings center their minds lovingly on the Lord's Name. ||5||1||7||16||

gUjrI mhlw 5 caupdy Gru 1 (495-1)

goojree mehlaa 5 cha-upday ghar 1

Goojaree, Fifth Mehla, Chau-Padas, First House:

<> siqgur pRswid ] (495-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kwhy ry mn icqvih audmu jw Awhir hir jIau pirAw ] (495-2, gUjrI, m: 5)

kaahay ray man chitvahi udam jaa aahar har jee-o pari-aa.

Why, O mind, do you contrive your schemes, when the Dear Lord Himself provides for your care?

sYl pQr mih jMq aupwey qw kw irjku AwgY kir DirAw ]1] (495-2, gUjrI, m: 5)

sail pathar meh jant upaa-ay taa kaa rijak aagai kar Dhari-aa. ||1||

From rocks and stones, He created the living beings, and He places before them their sustenance. ||1||

myry mwDau jI sqsMgiq imly is qirAw ] (495-3, gUjrI, m: 5)

mayray maaDha-o jee satsangat milay se tari-aa.

O my Dear Lord of Souls, one who meets with the Sat Sanggat, the True Congregation, is saved.

gur prswid prm pdu pwieAw sUky kwst hirAw ]1] rhwau ] (495-3, gUjrI, m: 5)

gur parsaad param pad paa-i-aa sookay kaasat hari-aa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, he obtains the supreme status, and the dry branch blossoms forth in greenery. ||1||Pause||

jnin ipqw lok suq binqw koie n iks kI DirAw ] (495-4, gUjrI, m: 5)

janan pitaa lok sut banitaa ko-ay na kis kee Dhari-aa.

Mother, father, friends, children, and spouse - no one is the support of any other.

isir isir irjku sMbwhy Twkuru kwhy mn Bau kirAw ]2] (495-4, gUjrI, m: 5)

sir sir rijak sambaahay thaakur kaahay man bha-o kari-aa. ||2||

For each and every individual, the Lord and Master provides sustenance; why do you fear, O my mind? ||2||

aUfY aUif AwvY sY kosw iqsu pwCY bcry CirAw ] (495-5, gUjrI, m: 5)

oodai ood aavai sai kosaa tis paachhai bachray chhari-aa.

The flamingoes fly hundreds of miles, leaving their young ones behind.

aun kvnu KlwvY kvnu cugwvY mn mih ismrnu kirAw ]3] (495-6, gUjrI, m: 5)

un kavan khalaavai kavan chugaavai man meh simran kari-aa. ||3||

Who feeds them, and who teaches them to feed themselves? Have you ever thought of this in your mind? ||3||

sB inDwn ds Ast isDwn Twkur kr ql DirAw ] (495-6, gUjrI, m: 5)

sabh niDhaan das asat sidhaan thaakur kar tal Dhari-aa.

All treasures and the eighteen supernatural powers are held by the Lord and Master in the palm of His hand.

jn nwnk bil bil sd bil jweIAY qyrw AMqu n pwrwvirAw ]4]1] (495-7, gUjrI, m: 5)

jan naanak bal bal sad bal jaa-ee-ai tayraa ant na paraavari-aa. ||4||1||

Servant Nanak is devoted, dedicated, and forever a sacrifice to You - Your vast expanse has no limit. ||4||1||

gUjrI mhlw 5 caupdy Gru 2 (495-8)

goojree mehlaa 5 cha-upday ghar 2

Goojaree, Fifth Mehla, Chau-Padas, Second House:

<> siqgur pRswid ] (495-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikirAwcwr krih Ktu krmw iequ rwqy sMswrI ] (495-9, gUjrI, m: 5)

kiri-aachaar karahi khat karmaa it raatay sansaaree.

They perform the four rituals and six religious rites; the world is engrossed in these.

AMqir mYlu n auqrY haumY ibnu gur bwjI hwrI ]1] (495-9, gUjrI, m: 5)

antar mail na utrai ha-umai bin gur baajee haaree. ||1||

They are not cleansed of the filth of their ego within; without the Guru, they lose the game of life. ||1||

myry Twkur riK lyvhu ikrpw DwrI ] (495-10, gUjrI, m: 5)

mayray thaakur rakh layvhu kirpaa Dhaaree.

O my Lord and Master, please, grant Your Grace and preserve me.

koit mDy ko ivrlw syvku hoir sgly ibauhwrI ]1] rhwau ] (495-10, gUjrI, m: 5)

kot maDhay ko virlaa sayvak hor saglay bi-uhaaree. ||1|| rahaa-o.

Out of millions, hardly anyone is a servant of the Lord. All the others are mere traders. ||1||Pause||

swsq byd isimRiq siB soDy sB eykw bwq pukwrI ] (495-11, gUjrI, m: 5)

saasat bayd simrit sabh soDhay sabh aykaa baat pukaaree.

I have searched all the Shaastras, the Vedas and the Simritees, and they all affirm one thing:

ibnu gur mukiq n koaU pwvY min vyKhu kir bIcwrI ]2] (495-11, gUjrI, m: 5)

bin gur mukat na ko-oo paavai man vaykhhu kar beechaaree. ||2||

without the Guru, no one obtains liberation; see, and reflect upon this in your mind. ||2||

ATsiT mjnu kir iesnwnw BRim Awey Dr swrI ] (495-12, gUjrI, m: 5)

athsath majan kar isnaanaa bharam aa-ay Dhar saaree.

Even if one takes cleansing baths at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, and wanders over the whole planet,

Aink soc krih idn rwqI ibnu siqgur AMiDAwrI ]3] (495-12, gUjrI, m: 5)

anik soch karahi din raatee bin satgur anDhi-aaree. ||3||

and performs all the rituals of purification day and night, still, without the True Guru, there is only darkness. ||3||

Dwvq Dwvq sBu jgu DwieE Ab Awey hir duAwrI ] (495-13, gUjrI, m: 5)

Dhaavat Dhaavat sabh jag Dhaa-i-o ab aa-ay har du-aaree.

Roaming and wandering around, I have travelled over the whole world, and now, I have arrived at the Lord's Door.

durmiq myit buiD prgwsI jn nwnk gurmuiK qwrI ]4]1]2] (495-13, gUjrI, m: 5)

durmat mayt buDh pargaasee jan naanak Gurmukh taaree. ||4||1||2||

The Lord has eliminated my evil-mindedness, and enlightened my intellect; O servant Nanak, the Guru-oriented are saved. ||4||1||2||

gUjrI mhlw 5 ] (495-14)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

hir Dnu jwp hir Dnu qwp hir Dnu Bojnu BwieAw ] (495-14, gUjrI, m: 5)

har Dhan jaap har Dhan taap har Dhan bhojan bhaa-i-aa.

The wealth of the Lord is my chanting, the wealth of the Lord is my deep meditation; the wealth of the Lord is the food I enjoy.

inmK n ibsrau mn qy hir hir swDsMgiq mih pwieAw ]1] (495-15, gUjrI, m: 5)

nimakh na bisara-o man tay har har saaDhsangat meh paa-i-aa. ||1||

I do not forget the Lord from my mind, even for an instant; I have found Him in the holy Saadh Sanggat. ||1||

mweI Kwit AwieE Gir pUqw ] (495-15, gUjrI, m: 5)

maa-ee khaat aa-i-o ghar pootaa.

O mother, your son has returned home with a profit:

hir Dnu clqy hir Dnu bYsy hir Dnu jwgq sUqw ]1] rhwau ] (495-16, gUjrI, m: 5)

har Dhan chaltay har Dhan baisay har Dhan jaagat sootaa. ||1|| rahaa-o.

the wealth of the Lord while walking, the wealth of the Lord while sitting, and the wealth of the Lord while waking and sleeping. ||1||Pause||

hir Dnu iesnwnu hir Dnu igAwnu hir sMig lwie iDAwnw ] (495-16, gUjrI, m: 5)

har Dhan isnaan har Dhan gi-aan har sang laa-ay Dhi-aanaa.

The wealth of the Lord is my cleansing bath, the wealth of the Lord is my wisdom; I center my meditation on the Lord.

hir Dnu qulhw hir Dnu byVI hir hir qwir prwnw ]2] (495-17, gUjrI, m: 5)

har Dhan tulhaa har Dhan bayrhee har har taar paraanaa. ||2||

The wealth of the Lord is my raft, the wealth of the Lord is my boat; the Lord is the ship to carry me across. ||2||

hir Dn myrI icMq ivswrI hir Din lwihAw DoKw ] (496-1, gUjrI, m: 5)

har Dhan mayree chint visaaree har Dhan laahi-aa Dhokhaa.

Through the wealth of the Lord, I have forgotten my anxiety; through the wealth of the Lord, my doubt has been dispelled.

hir Dn qy mY nv iniD pweI hwiQ cirE hir Qokw ]3] (496-1, gUjrI, m: 5)

har Dhan tay mai nav niDh paa-ee haath chari-o har thokaa. ||3||

From the wealth of the Lord, I have obtained the nine treasures and the true essence of the Lord. ||3||

Kwvhu Krchu qoit n AwvY hlq plq kY sMgy ] (496-2, gUjrI, m: 5)

kaavahu kharchahu tot na aavai halat palat kai sangay.

No matter how much I eat and expend this wealth, it is not exhausted; here and hereafter, it remains with me.

lwid Kjwnw guir nwnk kau dIAw iehu mnu hir rMig rMgy ]4]2]3] (496-2, gUjrI, m: 5)

laad khajaanaa gur naanak ka-o dee-aa ih man har rang rangay. ||4||2||3||

Loading the treasure, Guru Nanak has given it, and this mind is imbued with the Lord's Love. ||4||2||3||

gUjrI mhlw 5 ] (496-3)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

ijsu ismrq siB iklivK nwsih ipqrI hoie auDwro ] (496-3, gUjrI, m: 5)

jis simrat sabh kilvikh naaseh pitree ho-ay uDhaaro.

Remembering Him, all sins are erased, and ones generations are saved.

so hir hir qum@ sd hI jwphu jw kw AMqu n pwro ]1] (496-4, gUjrI, m: 5)

so har har tumH sad hee jaapahu jaa kaa ant na paaro. ||1||

Meditate continually on the Lord; He has no end or limitation. ||1||

pUqw mwqw kI AwsIs ] (496-4, gUjrI, m: 5)

pootaa maataa kee aasees.

O son, this is your mother's hope and prayer,

inmK n ibsrau qum@ kau hir hir sdw Bjhu jgdIs ]1] rhwau ] (496-5, gUjrI, m: 5)

nimakh na bisara-o tumH ka-o har har sadaa bhajahu jagdees. ||1|| rahaa-o.

that you may never forget the Lord even for an instant. May you ever vibrate upon the Lord of the Universe. ||1||Pause||

siqguru qum@ kau hoie dieAwlw sMqsMig qyrI pRIiq ] (496-5, gUjrI, m: 5)

satgur tumH ka-o ho-ay da-i-aalaa satsang tayree pareet.

May the True Guru be kind to you, and may you love the holy Saadh Sanggat.

kwpVu piq prmysru rwKI Bojnu kIrqnu nIiq ]2] (496-6, gUjrI, m: 5)

kaaparh pat parmaysar raakhee bhojan keertan neet. ||2||

May the preservation of your honor by the Transcendent Lord be your clothes, and may the singing of His Praises be your food. ||2||

AMimRqu pIvhu sdw icru jIvhu hir ismrq And An�qw ] (496-7, gUjrI, m: 5)

amrit peevhu sadaa chir jeevhu har simrat anad anantaa.

Drink the Ambrosial Nectar and live forever; may the meditative remembrance of the Lord give you infinite delight.

rMg qmwsw pUrn Awsw kbih n ibAwpY icMqw ]3] (496-7, gUjrI, m: 5)

rang tamaasaa pooran aasaa kabeh na bi-aapai chintaa. ||3||

May joy and pleasure be yours; may your hopes be fulfilled, and may you never be troubled by worries. ||3||

Bvru qum@wrw iehu mnu hovau hir crxw hohu kaulw ] (496-8, gUjrI, m: 5)

bhavar tumHaaraa ih man hova-o har charnaa hohu ka-ulaa.

Let this mind of yours be the bumble bee, and let the Lord's feet be the lotus flower.

nwnk dwsu aun sMig lptwieE ijau bUMdih cwiqRku maulw ]4]3]4] (496-8, gUjrI, m: 5)

naanak daas un sang laptaa-i-o ji-o booNdeh chaatrik ma-ulaa. ||4||3||4||

Says servant Nanak, attach your mind to the Lord's feet, and blossom forth like the song-bird, upon finding the rain-drop. ||4||3||4||

gUjrI mhlw 5 ] (496-9)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

mqw krY pCm kY qweI pUrb hI lY jwq ] (496-9, gUjrI, m: 5)

mataa karai pachham kai taa-ee poorab hee lai jaat.

He decides to go to the west, but the Lord leads him away to the east.

iKn mih Qwip auQwpnhwrw Awpn hwiQ mqwq ]1] (496-10, gUjrI, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa aapan haath mataat. ||1||

In an instant, He establishes and disestablishes; He holds all matters in His hands. ||1||

isAwnp kwhU kwim n Awq ] (496-10, gUjrI, m: 5)

si-aanap kaahoo kaam na aat.

Cleverness is of no use at all.

jo AnrUipE Twkuir myrY hoie rhI auh bwq ]1] rhwau ] (496-11, gUjrI, m: 5)

jo anroopi-o thaakur mayrai ho-ay rahee uh baat. ||1|| rahaa-o.

Whatever my Lord and Master deems to be right - that alone comes to pass. ||1||Pause||

dysu kmwvn Dn jorn kI mnsw bIcy inksy sws ] (496-11, gUjrI, m: 5)

days kamaavan Dhan joran kee mansaa beechay niksay saas.

In his desire to acquire land and accumulate wealth, one's breath escapes him.

lskr nyb Kvws sB iqAwgy jm puir aUiT isDws ]2] (496-12, gUjrI, m: 5)

laskar nayb khavaas sabh ti-aagay jam pur ooth siDhaas. ||2||

He must leave all his armies, assistants and servants; rising up, he departs to the City of Death. ||2||

hoie An�in mnhT kI idRVqw Awps kau jwnwq ] (496-12, gUjrI, m: 5)

ho-ay annan manhath kee darirh-taa aapas ka-o jaanaat.

Believing himself to be unique, he clings to his stubborn mind, and shows himself off.

jo AinMdu inMdu kir CoifE soeI iPir iPir Kwq ]3] (496-13, gUjrI, m: 5)

jo anind nind kar chhodi-o so-ee fir fir khaat. ||3||

That food, which the blameless people have condemned and discarded, he eats again and again. ||3||

shj suBwie Bey ikrpwlw iqsu jn kI kwtI Pws ] (496-14, gUjrI, m: 5)

sahj subhaa-ay bha-ay kirpaalaa tis jan kee kaatee faas.

One, unto whom the Lord shows His natural mercy, has the noose of Death cut away from him.

khu nwnk guru pUrw ByitAw prvwxu igrsq audws ]4]4]5] (496-14, gUjrI, m: 5)

kaho naanak gur pooraa bhayti-aa parvaan girsat udaas. ||4||4||5||

Says Nanak, one who meets the Perfect Guru, is celebrated as a householder as well as a renunciate. ||4||4||5||

gUjrI mhlw 5 ] (496-15)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

nwmu inDwnu ijin jin jipE iqn ky bMDn kwty ] (496-15, gUjrI, m: 5)

naam niDhaan jin jan japi-o tin kay banDhan kaatay.

Those humble beings who chant the treasure of the Naam, the Name of the Lord, have their bonds broken.

kwm k�oD mwieAw ibKu mmqw ieh ibAwiD qy hwty ]1] (496-15, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh maa-i-aa bikh mamtaa ih bi-aaDh tay haatay. ||1||

Lustr, anger, the poison of Maya and egotism - they are rid of these afflictions. ||1||

hir jsu swDsMig imil gwieE ] (496-16, gUjrI, m: 5)

har jas saaDhsang mil gaa-i-o.

One who joins the holy Saadh Sanggat, and chants the Praises of the Lord,

gur prswid BieE mnu inrmlu srb suKw suK pwieAau ]1] rhwau ] (496-16, gUjrI, m: 5)

gur parsaad bha-i-o man nirmal sarab sukhaa sukh paa-i-a-o. ||1|| rahaa-o.

has his mind purified, by Guru's Grace, and he obtains the joy of all joys. ||1||Pause||

jo ikCu kIE soeI Bl mwnY AYsI Bgiq kmwnI ] (496-17, gUjrI, m: 5)

jo kichh kee-o so-ee bhal maanai aisee bhagat kamaanee.

Whatever the Lord does, he sees that as good; such is the devotional service he performs.

imqR sqR� sB eyk smwny jog jugiq nIswnI ]2] (496-18, gUjrI, m: 5)

mitar satar sabh ayk samaanay jog jugat neesaanee. ||2||

He sees friends and enemies as all the same; this is the sign of union with the Lord. ||2||

pUrn pUir rihE sRb QweI Awn n kqhUM jwqw ] (496-18, gUjrI, m: 5)

pooran poor rahi-o sarab thaa-ee aan na katahooN jaataa.

The all-pervading Lord is fully filling all places; why should I go anywhere else?

Gt Gt AMqir srb inrMqir rMig rivE rMig rwqw ]3] (496-19, gUjrI, m: 5)

ghat ghat antar sarab nirantar rang ravi-o rang raataa. ||3||

He is permeating and pervading within each and every heart; I am immersed in His Love, dyed in the color of His Love. ||3||

Bey ik�pwl dieAwl gupwlw qw inrBY kY Gir AwieAw ] (496-19, gUjrI, m: 5)

bha-ay kirpaal da-i-aal gupaalaa taa nirbhai kai ghar aa-i-aa.

When the Lord of the Universe becomes kind and compassionate, then one enters the home of the Fearless Lord.

kil klys imty iKn BIqir nwnk shij smwieAw ]4]5]6] (497-1, gUjrI, m: 5)

kal kalays mitay khin bheetar naanak sahj samaa-i-aa. ||4||5||6||

His troubles and worries are ended in an instant; O Nanak, he merges in celestial peace. ||4||5||6||

gUjrI mhlw 5 ] (497-2)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

ijsu mwnuK pih krau bynqI so ApnY duiK BirAw ] (497-2, gUjrI, m: 5)

jis maanukh peh kara-o bayntee so apnai dukh bhari-aa.

Whoever I approach to ask for help, I find him full of his own troubles.

pwrbRhmu ijin irdY ArwiDAw iqin Bau swgru qirAw ]1] (497-2, gUjrI, m: 5)

paarbarahm jin ridai araaDhi-aa tin bha-o saagar tari-aa. ||1||

One who worships in his heart the Supreme Lord God, crosses over the terrifying world-ocean. ||1||

gur hir ibnu ko n ibRQw duKu kwtY ] (497-3, gUjrI, m: 5)

gur har bin ko na baritha dukh kaatai.

No one, except the Guru-Lord, can dispel our pain and sorrow.

pRBu qij Avr syvku jy hoeI hY iqqu mwnu mhqu jsu GwtY ]1] rhwau ] (497-3, gUjrI, m: 5)

parabh taj avar sayvak jay ho-ee hai tit maan mahat jas ghaatai. ||1|| rahaa-o.

Forsaking God, and serving another, one's honor, dignity and reputation are decreased. ||1||Pause||

mwieAw ky snbMD sYn swk ikq hI kwim n AwieAw ] (497-4, gUjrI, m: 5)

maa-i-aa kay san-banDh sain saak kit hee kaam na aa-i-aa.

Relatives, relations and family bound through Maya are of no avail.

hir kw dwsu nIc kulu aUcw iqsu sMig mn bWCq Pl pwieAw ]2] (497-5, gUjrI, m: 5)

har kaa daas neech kul oochaa tis sang man baaNchhat fal paa-i-aa. ||2||

The Lord's servant, although of lowly birth, is exalted. Associating with him, one obtains the fruits of his mind's desires. ||2||

lwK koit ibiKAw ky ibMjn qw mih iqRsn n bUJI ] (497-5, gUjrI, m: 5)

laakh kot bikhi-aa kay binjan taa meh tarisan na boojhee.

Through corruption, one may obtain thousands and millions of enjoyments, but even so, his desires are not satisfied through them.

ismrq nwmu koit aujIAwrw bsqu Agocr sUJI ]3] (497-6, gUjrI, m: 5)

simrat naam kot ujee-aaraa basat agochar soojhee. ||3||

Remembering the Naam, the Name of the Lord, millions of lights appear, and the incomprehensible is understood. ||3||

iPrq iPrq qum@rY duAwir AwieAw BY BMjn hir rwieAw ] (497-7, gUjrI, m: 5)

firat firat tumHrai du-aar aa-i-aa bhai bhanjan har raa-i-aa.

Wandering and roaming around, I have come to Your Door, Destroyer of fear, O Lord King.

swD ky crn DUir jnu bwCY suKu nwnk iehu pwieAw ]4]6]7] (497-7, gUjrI, m: 5)

saaDh kay charan Dhoor jan baachhai sukh naanak ih paa-i-aa. ||4||6||7||

Servant Nanak yearns for the dust of the Satguru’s feet; in it, he finds peace. ||4||6||7||

gUjrI mhlw 5 pMcpdw Gru 2 (497-9)

goojree mehlaa 5 panchpadaa ghar 2

Goojaree, Fifth Mehla, Panch-Pada, Second House:

<> siqgur pRswid ] (497-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pRQmy grB mwqw kY vwsw aUhw Coif Drin mih AwieAw ] (497-10, gUjrI, m: 5)

parathmay garabh maataa kai vaasaa oohaa chhod Dharan meh aa-i-aa.

First, he came to dwell in his mother's womb; leaving it, he came into the world.

icqR swl suMdr bwg mMdr sMig n kChU jwieAw ]1] (497-10, gUjrI, m: 5)

chitar saal sundar baag mandar sang na kachhhoo jaa-i-aa. ||1||

Splendid mansions, beautiful gardens and palaces - none of these shall go with him. ||1||

Avr sB imiQAw loB lbI ] (497-11, gUjrI, m: 5)

avar sabh mithi-aa lobh labee.

All other greeds of the greedy are false.

guir pUrY dIE hir nwmw jIA kau eyhw vsqu PbI ]1] rhwau ] (497-11, gUjrI, m: 5)

gur poorai dee-o har naamaa jee-a ka-o ayhaa vasat fabee. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has given me the Name of the Lord, which my soul has come to treasure. ||1||Pause||

iest mIq bMDp suq BweI sMig binqw ric hisAw ] (497-12, gUjrI, m: 5)

isat meet banDhap sut bhaa-ee sang banitaa rach hasi-aa.

Surrounded by dear friends, relatives, children, siblings and spouse, he laughs playfully.

jb AMqI Aausru Awie binE hY aun@ pyKq hI kwil gRisAw ]2] (497-12, gUjrI, m: 5)

jab antee a-osar aa-ay bani-o hai unH paykhat hee kaal garsi-aa. ||2||

But when the very last moment arrives, Death seizes him, while they merely look on. ||2||

kir kir AnrQ ibhwJI sMpY suienw rUpw dwmw ] (497-13, gUjrI, m: 5)

kar kar anrath bihaajhee sampai su-inaa roopaa daamaa.

By continual oppression and exploitation, he accumulates wealth, gold, silver and money,

BwVI kau Ehu BwVw imilAw horu sgl BieE ibrwnw ]3] (497-13, gUjrI, m: 5)

bhaarhee ka-o oh bhaarhaa mili-aa hor sagal bha-i-o biraanaa. ||3||

but the load-bearer gets only paltry wages, while the rest of the money passes on to others. ||3||

hYvr gYvr rQ sMbwhy ghu kir kIny myry ] (497-14, gUjrI, m: 5)

haivar gaivar rath sambaahay gahu kar keenay mayray.

He grabs and collects horses, elephants and chariots, and claims them as his own.

jb qy hoeI lWmI DweI clih nwhI iek pYry ]4] (497-15, gUjrI, m: 5)

jab tay ho-ee laaNmee Dhaa-ee chaleh naahee ik pairay. ||4||

But when he sets out on the long journey, they will not go even one step with him. ||4||

nwmu Dnu nwmu suK rwjw nwmu kutMb shweI ] (497-15, gUjrI, m: 5)

naam Dhan naam sukh raajaa naam kutamb sahaa-ee.

The Naam, the Name of the Lord, is my wealth; the Naam is my princely pleasure; the Naam is my family and helper.

nwmu sMpiq guir nwnk kau dIeI Eh mrY n AwvY jweI ]5]1]8] (497-16, gUjrI, m: 5)

naam sampat gur naanak ka-o dee-ee oh marai na aavai jaa-ee. ||5||1||8||

The Guru has given Nanak the wealth of the Naam; it neither perishes, nor comes or goes. ||5||1||8||

gUjrI mhlw 5 iqpdy Gru 2 (497-17)

goojree mehlaa 5 tipday ghar 2

Goojaree, Fifth Mehla, Ti-Padas, Second House:

<> siqgur pRswid ] (497-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

duK ibnsy suK kIAw invwsw iqRsnw jlin buJweI ] (497-18, gUjrI, m: 5)

dukh binsay sukh kee-aa nivaasaa tarisnaa jalan bujhaa-ee.

My sorrows are ended, and I am filled with peace. The fire of desire within me has been quenched.

nwmu inDwnu siqgurU idRVwieAw ibnis n AwvY jweI ]1] (497-18, gUjrI, m: 5)

naam niDhaan satguroo drirh-aa-i-aa binas na aavai jaa-ee. ||1||

The True Guru has implanted the treasure of the Naam, the Name of the Lord, within me; it neither dies, nor goes anywhere. ||1||

hir jip mwieAw bMDn qUty ] (497-19, gUjrI, m: 5)

har jap maa-i-aa banDhan tootay.

Meditating on the Lord, the bonds of Maya are cut away.

Bey ik�pwl dieAwl pRB myry swDsMgiq imil CUty ]1] rhwau ] (497-19, gUjrI, m: 5)

bha-ay kirpaal da-i-aal parabh mayray saaDhsangat mil chhootay. ||1|| rahaa-o.

When my God becomes kind and compassionate, one joins the holy Saadh Sanggat, and is emancipated. ||1||Pause||

AwT phr hir ky gun gwvY Bgiq pRym ris mwqw ] (498-1, gUjrI, m: 5)

aath pahar har kay gun gaavai bhagat paraym ras maataa.

Twenty-four hours a day, he sings the Glorious Praises of the Lord, absorbed in loving devotional worship.

hrK sog duhu mwih inrwlw krxYhwru pCwqw ]2] (498-1, gUjrI, m: 5)

harakh sog duhu maahi niraalaa karnaihaar pachhaataa. ||2||

He remains unaffected by both fortune and misfortune, and he recognizes the Creator Lord. ||2||

ijs kw sw iqn hI riK lIAw sgl jugiq bix AweI ] (498-2, gUjrI, m: 5)

jis kaa saa tin hee rakh lee-aa sagal jugat ban aa-ee.

The Lord saves those who belong to Him, and all pathways are opened to them.

khu nwnk pRB purK dieAwlw kImiq khxu n jweI ]3]1]9] (498-2, gUjrI, m: 5)

kaho naanak parabh purakh da-i-aalaa keemat kahan na jaa-ee. ||3||1||9||

Says Nanak, the value of the Merciful Lord God cannot be described. ||3||1||9||

gUjrI mhlw 5 dupdy Gru 2 (498-4)

goojree mehlaa 5 dupday ghar 2

Goojaree, Fifth Mehla, Du-Padas, Second House:

<> siqgur pRswid ] (498-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

piqq pivqR lIey kir Apuny sgl krq nmskwro ] (498-5, gUjrI, m: 5)

patit pavitar lee-ay kar apunay sagal karat namaskaaro.

The Lord has sanctified the sinners and made them His own; all bow in reverence to Him.

brnu jwiq koaU pUCY nwhI bwCih crn rvwro ]1] (498-5, gUjrI, m: 5)

baran jaat ko-oo poochhai naahee baachheh charan ravaaro. ||1||

No one asks about their ancestry and social status; instead, they yearn for the dust of their feet. ||1||

Twkur AYso nwmu qum@wro ] (498-6, gUjrI, m: 5)

thaakur aiso naam tumHaaro.

O Lord Master, such is Your Name.

sgl isRsit ko DxI khIjY jn ko AMgu inrwro ]1] rhwau ] (498-6, gUjrI, m: 5)

sagal sarisat ko Dhanee kaheejai jan ko ang niraaro. ||1|| rahaa-o.

You are called the Lord of all creation; You give Your unique support to Your servant. ||1||Pause||

swDsMig nwnk buiD pweI hir kIrqnu AwDwro ] (498-7, gUjrI, m: 5)

saaDhsang naanak buDh paa-ee har keertan aaDhaaro.

In the holy Saadh Sanggat, Nanak has obtained understanding; singing of the the Lord's Praises is his only support.

nwmdyau iqRlocnu kbIr dwsro mukiq BieE cMimAwro ]2]1]10] (498-7, gUjrI, m: 5)

naamday-o tarilochan kabeer daasro mukat bha-i-o chammi-aaro. ||2||1||10||

The Lord's servants, Naam Dayv, Trilochan, Kabeer and Ravi Daas the shoe-maker have been liberated. ||2||1||10||

gUjrI mhlw 5 ] (498-8)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

hY nwhI koaU bUJnhwro jwnY kvnu Bqw ] (498-8, gUjrI, m: 5)

hai naahee ko-oo boojhanhaaro jaanai kavan bhataa.

No one understands the Lord; who can understand His plans?

isv ibrMic Aru sgl moin jn gih n skwih gqw ]1] (498-8, gUjrI, m: 5)

siv biranch ar sagal mon jan geh na sakaahi gataa. ||1||

Shiva, Brahma and all the silent sages cannot understand the state of the Lord. ||1||

pRB kI Agm AgwiD kQw ] (498-9, gUjrI, m: 5)

parabh kee agam agaaDh kathaa.

God's sermon is profound and unfathomable.

sunIAY Avr Avr ibiD buJIAY bkn kQn rhqw ]1] rhwau ] (498-9, gUjrI, m: 5)

sunee-ai avar avar biDh bujhee-ai bakan kathan rahtaa. ||1|| rahaa-o.

He is heard to be one thing, but He is understood to be something else again; He is beyond description and explanation. ||1||Pause||

Awpy Bgqw Awip suAwmI Awpn sMig rqw ] (498-10, gUjrI, m: 5)

aapay bhagtaa aap su-aamee aapan sang rataa.

He Himself is the devotee, and He Himself is the Lord and Master; He is imbued with Himself.

nwnk ko pRBu pUir rihE hY pyiKE jqR kqw ]2]2]11] (498-10, gUjrI, m: 5)

naanak ko parabh poor rahi-o hai paykhi-o jatar kataa. ||2||2||11||

Nanak's God is pervading and permeating everywhere; wherever he looks, He is there. ||2||2||11||

gUjrI mhlw 5 ] (498-11)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

mqw msUriq Avr isAwnp jn kau kCU n AwieE ] (498-11, gUjrI, m: 5)

mataa masoorat avar si-aanap jan ka-o kachhoo na aa-i-o.

The humble servant of the Lord has no plans, politics or other clever tricks.

jh jh Aausru Awie binE hY qhw qhw hir iDAwieE ]1] (498-12, gUjrI, m: 5)

jah jah a-osar aa-ay bani-o hai tahaa tahaa har Dhi-aa-i-o. ||1||

Whenever the occasion arises, there, he meditates on the Lord. ||1||

pRB ko Bgiq vClu ibrdwieE ] (498-12, gUjrI, m: 5)

parabh ko bhagat vachhal birdaari-o.

It is the very nature of God to love His devotees;

kry pRiqpwl bwirk kI inAweI jn kau lwf lfwieE ]1] rhwau ] (498-13, gUjrI, m: 5)

karay partipaal baarik kee ni-aa-ee jan ka-o laad ladaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

He cherishes His servant, and caresses him as His own child. ||1||Pause||

jp qp sMjm krm Drm hir kIrqnu jin gwieE ] (498-13, gUjrI, m: 5)

jap tap sanjam karam Dharam har keertan jan gaa-i-o.

The Lord's servant sings His Praises as his worship, deep meditation, self-discipline and religious observance.

srin pirE nwnk Twkur kI ABY dwnu suKu pwieE ]2]3]12] (498-14, gUjrI, m: 5)

saran pari-o naanak thaakur kee abhai daan sukh paa-i-o. ||2||3||12||

Nanak has entered the Sanctuary of his Lord and Master, and has received the blessings of fearlessness and peace. ||2||3||12||

gUjrI mhlw 5 ] (498-15)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

idnu rwqI AwrwDhu ipAwro inmK n kIjY FIlw ] (498-15, gUjrI, m: 5)

din raatee aaraaDhahu pi-aaro nimakh na keejai dheelaa.

Worship the Lord in adoration, day and night, O my dear - do not delay for a moment.

sMq syvw kir BwvnI lweIAY iqAwig mwnu hwTIlw ]1] (498-15, gUjrI, m: 5)

sant sayvaa kar bhaavnee laa-ee-ai ti-aag maan haatheelaa. ||1||

Serve the Guru with loving faith, and set aside your pride and stubbornness. ||1||

mohnu pRwn mwn rwgIlw ] (498-16, gUjrI, m: 5)

mohan paraan maan raageelaa.

The fascinating, playful Lord is my very breath of life and honor.

bwis rihE hIAry kY sMgy pyiK moihE mnu lIlw ]1] rhwau ] (498-16, gUjrI, m: 5)

baas rahi-o hee-aray kai sangay paykh mohi-o man leelaa. ||1|| rahaa-o.

He abides in my heart; beholding His playful games, my mind is fascinated. ||1||Pause||

ijsu ismrq min hoq An�dw auqrY mnhu jMgIlw ] (498-17, gUjrI, m: 5)

jis simrat man hot anandaa utrai manhu jangeelaa.

Remembering Him, my mind is in bliss, and the rust of my mind is removed.

imlby kI mihmw brin n swkau nwnk prY prIlw ]2]4]13] (498-18, gUjrI, m: 5)

milbay kee mahimaa baran na saaka-o naanak parai pareelaa. ||2||4||13||

The great honor of meeting the Lord cannot be described; O Nanak, it is infinite, beyond measure. ||2||4||13||

gUjrI mhlw 5 ] (498-18)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

muin jogI swsqRig khwvq sB kIn@y bis ApnhI ] (498-19, gUjrI, m: 5)

mun jogee saastarag kahaavat sabh keenHay bas apnahee.

They call themselves silent sages, yogis and scholars of scriptures, but Maya has has them all under her control.

qIin dyv Aru koiV qyqIsw iqn kI hYriq kCu n rhI ]1] (498-19, gUjrI, m: 5)

teen dayv ar korh tayteesaa tin kee hairat kachh na rahee. ||1||

The three gods, and the 330 million demi-gods, were overwhelmed by the tricks of Maya. ||1||

blvMiq ibAwip rhI sB mhI ] (499-1, gUjrI, m: 5)

balvant bi-aap rahee sabh mahee.

The power of Maya is pervading everywhere.

Avru n jwnis koaU mrmw gur ikrpw qy lhI ]1] rhwau ] (499-1, gUjrI, m: 5)

avar na jaanas ko-oo marmaa gur kirpaa tay lahee. ||1|| rahaa-o.

Her secret is known only by Guru's Grace - no one else knows it. ||1||Pause||

jIiq jIiq jIqy siB Qwnw sgl Bvn lpthI ] (499-2, gUjrI, m: 5)

jeet jeet jeetay sabh thaanaa sagal bhavan laptahee.

Conquering and conquering, she has conquered everywhere, and she clings to the whole world.

khu nwnk swD qy BwgI hoie cyrI crn ghI ]2]5]14] (499-2, gUjrI, m: 5)

kaho naanak saaDh tay bhaagee ho-ay chayree charan gahee. ||2||5||14||

Says Nanak, she surrenders to the Satguru; becoming his servant, she falls at his feet. ||2||5||14||

gUjrI mhlw 5 ] (499-3)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

duie kr joiV krI byn�qI Twkuru Apnw iDAwieAw ] (499-3, gUjrI, m: 5)

du-ay kar jorh karee baynantee thaakur apnaa Dhi-aa-i-aa.

With my palms together, I offer my prayer, meditating on my Lord and Master.

hwQ dyie rwKy prmysir sglw durqu imtwieAw ]1] (499-4, gUjrI, m: 5)

haath day-ay raakhay parmaysar saglaa durat mitaa-i-aa. ||1||

Giving me His hand, the Transcendent Lord has saved me, and erased all my sins. ||1||

Twkur hoey Awip dieAwl ] (499-4, gUjrI, m: 5)

thaakur ho-ay aap da-i-aal.

The Lord and Master Himself has become merciful.

BeI kilAwx Awn�d rUp hueI hY aubry bwl gupwl ]1] rhwau ] (499-4, gUjrI, m: 5)

bha-ee kali-aan aanand roop hu-ee hai ubray baal gupaal. ||1|| rahaa-o.

I have been emancipated, the embodiment of bliss; I am the child of the Lord of the Universe - He has carried me across. ||1||Pause||

imil vr nwrI mMglu gwieAw Twkur kw jYkwru ] (499-5, gUjrI, m: 5)

mil var naaree mangal gaa-i-aa thaakur kaa jaikaar.

Meeting her Husband, the soul-bride sings the songs of joy, and celebrates her Lord and Master.

khu nwnk iqsu gur bilhwrI ijin sB kw kIAw auDwru ]2]6]15] (499-6, gUjrI, m: 5)

kaho naanak tis gur balihaaree jin sabh kaa kee-aa uDhaar. ||2||6||15||

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru, who has emancipated everyone. ||2||6||15||

gUjrI mhlw 5 ] (499-6)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

mwq ipqw BweI suq bMDp iqn kw blu hY Qorw ] (499-6, gUjrI, m: 5)

maat pitaa bhaa-ee sut banDhap tin kaa bal hai thoraa.

Mother, father, siblings, children and relatives - their power is insignificant.

Aink rMg mwieAw ky pyKy ikCu swiQ n cwlY Borw ]1] (499-7, gUjrI, m: 5)

anik rang maa-i-aa kay paykhay kichh saath na chaalai bhoraa. ||1||

I have seen the many pleasures of Maya, but none goes with them in the end. ||1||

Twkur quJ ibnu Awih n morw ] (499-8, gUjrI, m: 5)

thaakur tujh bin aahi na moraa.

O Lord Master, other than You, no one is mine.

moih AnwQ inrgun guxu nwhI mY AwihE qum@rw Dorw ]1] rhwau ] (499-8, gUjrI, m: 5)

mohi anaath nirgun gun naahee mai aahi-o tumHraa Dhoraa. ||1|| rahaa-o.

I am a worthless orphan, devoid of merit; I long for Your Support. ||1||Pause||

bil bil bil bil crx qum@wry eIhw aUhw qum@wrw jorw ] (499-9, gUjrI, m: 5)

bal bal bal bal charan tumHaaray eehaa oohaa tumHaaraa joraa.

I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to Your lotus feet; here and hereafter, Yours is the only power.

swDsMig nwnk drsu pwieE ibnisE sgl inhorw ]2]7]16] (499-9, gUjrI, m: 5)

saaDhsang naanak daras paa-i-o binsi-o sagal nihoraa. ||2||7||16||

In the holy Saadh Sanggat, Nanak has obtained the Blessed Vision of Your Darshan; my obligations to all others are annulled. ||2||7||16||

gUjrI mhlw 5 ] (499-10)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

Awl jwl BRm moh qjwvY pRB syqI rMgu lweI ] (499-10, gUjrI, m: 5)

aal jaal bharam moh tajaavai parabh saytee rang laa-ee.

He rids us of entanglements, doubt and emotional attachment, and leads us to love God.

mn kau ieh aupdysu idRVwvY shij shij gux gweI ]1] (499-10, gUjrI, m: 5)

man ka-o ih updays darirh-aavai sahj sahj gun gaa-ee. ||1||

He implants this instruction in our minds, for us to sing the Glorious Praises of the Lord, in peace and poise. ||1||

swjn AYso sMqu shweI ] (499-11, gUjrI, m: 5)

saajan aiso sant sahaa-ee.

O friend, the Guru is such a helper.

ijsu Byty qUtih mwieAw bMD ibsir n kbhUM jweI ]1] rhwau ] (499-11, gUjrI, m: 5)

jis bhaytay tooteh maa-i-aa banDh bisar na kabahooN jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Meeting Him, the bonds of Maya are released, and one never forgets the Lord. ||1||Pause||

krq krq Aink bhu BwqI nIkI ieh ThrweI ] (499-12, gUjrI, m: 5)

karat karat anik baho bhaatee neekee ih thahraa-ee.

Practicing, practicing various actions in so many ways, I came to recognize this as the best way.

imil swDU hir jsu gwvY nwnk Bvjlu pwir prweI ]2]8]17] (499-13, gUjrI, m: 5)

mil saaDhoo har jas gaavai naanak bhavjal paar paraa-ee. ||2||8||17||

Joining the holy Saadh Sanggat, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord, and crosses over the terrifying world-ocean. ||2||8||17||

gUjrI mhlw 5 ] (499-13)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

iKn mih Qwip auQwpnhwrw kImiq jwie n krI ] (499-13, gUjrI, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa keemat jaa-ay na karee.

In an instant, He establishes and disestablishes; His value cannot be described.

rwjw rMku krY iKn BIqir nIch joiq DrI ]1] (499-14, gUjrI, m: 5)

raajaa rank karai khin bheetar neechah jot Dharee. ||1||

He turns the king into a beggar in an instant, and He infuses splendor into the lowly. ||1||

iDAweIAY Apno sdw hrI ] (499-14, gUjrI, m: 5)

Dhi-aa-ee-ai apno sadaa haree.

Meditate forever on Your Lord.

soc AMdysw qw kw khw krIAY jw mih eyk GrI ]1] rhwau ] (499-15, gUjrI, m: 5)

soch andaysaa taa kaa kahaa karee-ai jaa meh ayk gharee. ||1|| rahaa-o.

Why should I feel worry or anxiety, when I am here for only a short time. ||1||Pause||

qum@rI tyk pUry myry siqgur mn srin qum@wrY prI ] (499-15, gUjrI, m: 5)

tumHree tayk pooray mayray satgur man saran tumHaarai paree.

You are my support, O my Perfect True Guru; my mind has taken to the protection of Your Sanctuary.

Acyq ieAwny bwirk nwnk hm qum rwKhu Dwir krI ]2]9]18] (499-16, gUjrI, m: 5)

achayt i-aanay baarik naanak ham tum raakho Dhaar karee. ||2||9||18||

Nanak, I am a foolish and ignorant child; reach out to me with Your hand, Lord, and save me. ||2||9||18||

gUjrI mhlw 5 ] (499-17)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

qUM dwqw jIAw sBnw kw bshu myry mn mwhI ] (499-17, gUjrI, m: 5)

tooN daataa jee-aa sabhnaa kaa bashu mayray man maahee.

You are the Giver of all beings; please, come to dwell within my mind.

crx kml ird mwih smwey qh Brmu AMDyrw nwhI ]1] (499-17, gUjrI, m: 5)

charan kamal rid maahi samaa-ay tah bharam anDhayraa naahee. ||1||

That heart, within which Your lotus feet are enshrined, suffers no darkness or doubt. ||1||

Twkur jw ismrw qUM qwhI ] (499-18, gUjrI, m: 5)

thaakur jaa simraa tooN taahee.

O Lord Master, wherever I remember You, there I find You.

kir ikrpw srb pRiqpwlk pRB kau sdw slwhI ]1] rhwau ] (499-18, gUjrI, m: 5)

kar kirpaa sarab partipaalak parabh ka-o sadaa salaahee. ||1|| rahaa-o.

Show Mercy to me, O God, Cherisher of all, that I may sing Your Praises forever. ||1||Pause||

swis swis qyrw nwmu smwrau qum hI kau pRB AwhI ] (499-19, gUjrI, m: 5)

saas saas tayraa naam samaara-o tum hee ka-o parabh aahee.

With each and every breath, I contemplate Your Name; O God, I long for You alone.

nwnk tyk BeI krqy kI hor Aws ibfwxI lwhI ]2]10]19] (499-19, gUjrI, m: 5)

naanak tayk bha-ee kartay kee hor aas bidaanee laahee. ||2||10||19||

O Nanak, my support is the Creator Lord; I have renounced all other hopes. ||2||10||19||

gUjrI mhlw 5 ] (500-1)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

kir ikrpw Apnw drsu dIjY jsu gwvau inis Aru Bor ] (500-1, gUjrI, m: 5)

kar kirpaa apnaa daras deejai jas gaava-o nis ar bhor.

Show Mercy to me, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan. I sing Your Praises night and day.

kys sMig dws pg Jwrau iehY mnorQ mor ]1] (500-2, gUjrI, m: 5)

kays sang daas pag jhaara-o ihai manorath mor. ||1||

With my hair, I wash the feet of Your slave; this is my life's purpose. ||1||

Twkur quJ ibnu bIAw n hor ] (500-2, gUjrI, m: 5)

thaakur tujh bin bee-aa na hor.

O Lord and Master, other than You, there is none other.

iciq icqvau hir rsn ArwDau inrKau qumrI Er ]1] rhwau ] (500-3, gUjrI, m: 5)

chit chitva-o har rasan araaDha-o nirkha-o tumree or. ||1|| rahaa-o.

O Lord, in my mind I remain conscious of You; with my tongue I worship You, and with my eyes, I gaze upon You. ||1||Pause||

dieAwl purK srb ky Twkur ibnau krau kr joir ] (500-3, gUjrI, m: 5)

da-i-aal purakh sarab kay thaakur bin-o kara-o kar jor.

O Merciful Lord, O Lord and Master of all, with my palms together I pray to You.

nwmu jpY nwnku dwsu qumro auDris AwKI Por ]2]11]20] (500-4, gUjrI, m: 5)

naam japai naanak daas tumro uDhras aakhee for. ||2||11||20||

Nanak, Your slave, chants Your Name, and is redeemed in the twinkling of an eye. ||2||11||20||

gUjrI mhlw 5 ] (500-5)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

bRhm lok Aru rudR lok AweI ieMdR lok qy Dwie ] (500-5, gUjrI, m: 5)

barahm lok ar rudr lok aa-ee indar lok tay Dhaa-ay.

Overwhelming the realm of Brahma, the realm of Shiva and the realm of Indra, Maya has come running here.

swDsMgiq kau joih n swkY mil mil DovY pwie ]1] (500-5, gUjrI, m: 5)

saaDhsangat ka-o johi na saakai mal mal Dhovai paa-ay. ||1||

But she cannot touch the holy Saadh Sanggat; she washes and massages the devotees’ feet. ||1||

Ab moih Awie pirE srnwie ] (500-6, gUjrI, m: 5)

ab mohi aa-ay pari-o sarnaa-ay.

Now, I have come and entered the Lord's Sanctuary.

guhj pwvko bhuqu pRjwrY mo kau siqguir dIE hY bqwie ]1] rhwau ] (500-6, gUjrI, m: 5)

guhaj paavko bahut parjaarai mo ka-o satgur dee-o hai bataa-ay. ||1|| rahaa-o.

This awful fire has burned so many; the True Guru has cautioned me about it. ||1||Pause||

isD swiDk Aru jK� ikMnr nr rhI kMiT aurJwie ] (500-7, gUjrI, m: 5)

siDh saaDhik ar jakh-y kinnar nar rahee kanth urjhaa-ay.

It clings to the necks of the Siddhas, and the seekers, the demi-gods, angels and mortals.

jn nwnk AMgu kIAw pRiB krqY jw kY koit AYsI dwswie ]2]12]21] (500-7, gUjrI, m: 5)

jan naanak ang kee-aa parabh kartai jaa kai kot aisee daasaa-ay. ||2||12||21||

Servant Nanak has the support of God the Creator, who has millions of slaves like her. ||2||12||21||

gUjrI mhlw 5 ] (500-8)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

Apjsu imtY hovY jig kIriq drgh bYsxu pweIAY ] (500-8, gUjrI, m: 5)

apjas mitai hovai jag keerat dargeh baisan paa-ee-ai.

His bad reputation is erased, he is acclaimed all over the world, and he obtains a seat in the Court of the Lord.

jm kI qRws nws hoie iKn mih suK And syqI Gir jweIAY ]1] (500-9, gUjrI, m: 5)

jam kee taraas naas ho-ay khin meh sukh anad saytee ghar jaa-ee-ai. ||1||

The fear of death is removed in an instant, and he goes to the Lord's House in peace and bliss. ||1||

jw qy Gwl n ibrQI jweIAY ] (500-10, gUjrI, m: 5)

jaa tay ghaal na birthee jaa-ee-ai.

His ventures do not go in vain.

AwT phr ismrhu pRBu Apnw min qin sdw iDAweIAY ]1] rhwau ] (500-10, gUjrI, m: 5)

aath pahar simrahu parabh apnaa man tan sadaa Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, remember your God in meditation; meditate on Him continually in your mind and body. ||1||Pause||

moih srin dIn duK BMjn qUM dyih soeI pRB pweIAY ] (500-11, gUjrI, m: 5)

mohi saran deen dukh bhanjan tooN deh so-ee parabh paa-ee-ai.

I seek Your Sanctuary, O Destroyer of the pains of the poor; whatever You give me, God, that is what I receive.

crx kml nwnk rMig rwqy hir dwsh pYj rKweIAY ]2]13]22] (500-11, gUjrI, m: 5)

charan kamal naanak rang raatay har daasah paij rakhaa-ee-ai. ||2||13||22||

Nanak is imbued with the love of Your lotus feet; O Lord, please preserve the honor of Your slave. ||2||13||22||

gUjrI mhlw 5 ] (500-12)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

ibs�MBr jIAn ko dwqw Bgiq Bry BMfwr ] (500-12, gUjrI, m: 5)

bisamvbhar jee-an ko daataa bhagat bharay bhandaar.

The all-sustaining Lord is the Giver of all beings; His devotional worship is brimming with treasure.

jw kI syvw inPl n hovq iKn mih kry auDwr ]1] (500-13, gUjrI, m: 5)

jaa kee sayvaa nifal na hovat khin meh karay uDhaar. ||1||

Service to Him is not wasted; in an instant, He emancipates. ||1||

mn myry crn kml sMig rwcu ] (500-13, gUjrI, m: 5)

man mayray charan kamal sang raach.

O my mind, immerse yourself in the Lord's lotus feet.

sgl jIA jw kau AwrwDih qwhU kau qUM jwcu ]1] rhwau ] (500-14, gUjrI, m: 5)

sagal jee-a jaa ka-o aaraaDheh taahoo ka-o tooN jaach. ||1|| rahaa-o.

Seek from Him, who is worshipped by all beings. ||1||Pause||

nwnk srix qum@wrI krqy qUM pRB pRwn ADwr ] (500-14, gUjrI, m: 5)

naanak saran tumHaaree kartay tooN parabh paraan aDhaar.

Nanak has entered Your Sanctuary, O Creator Lord; You, O God, are the support of my breath of life.

hoie shweI ijsu qUM rwKih iqsu khw kry sMswru ]2]14]23] (500-15, gUjrI, m: 5)

ho-ay sahaa-ee jis tooN raakhahi tis kahaa karay sansaar. ||2||14||23||

He who is protected by You, O Helper Lord - what can the world do to him? ||2||14||23||

gUjrI mhlw 5 ] (500-16)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

jn kI pYj svwrI Awp ] (500-16, gUjrI, m: 5)

jan kee paij savaaree aap.

The Lord Himself has protected the honor of His humble servant.

hir hir nwmu dIE guir AvKDu auqir gieE sBu qwp ]1] rhwau ] (500-16, gUjrI, m: 5)

har har naam dee-o gur avkhaDh utar ga-i-o sabh taap. ||1|| rahaa-o.

The Guru has given the medicine of the Lord's Name and all afflictions are gone. ||1||Pause||

hirgoibMdu riKE prmysir ApunI ikrpw Dwir ] (500-17, gUjrI, m: 5)

harigobind rakhi-o parmaysar apunee kirpaa Dhaar.

The Transcendent Lord, in His Mercy, has preserved Har Gobind.

imtI ibAwiD srb suK hoey hir gux sdw bIcwir ]1] (500-17, gUjrI, m: 5)

mitee bi-aaDh sarab sukh ho-ay har gun sadaa beechaar. ||1||

The disease is over, and there is joy all around; we ever contemplate the Glories of God. ||1||

AMgIkwru kIE myrY krqY gur pUry kI vifAweI ] (500-18, gUjrI, m: 5)

angeekaar kee-o mayrai kartai gur pooray kee vadi-aa-ee.

My Creator Lord has made me His own; such is the glorious greatness of the Perfect Guru.

Aibcl nIv DrI gur nwnk inq inq cVY svweI ]2]15]24] (500-18, gUjrI, m: 5)

abichal neev Dharee gur naanak nit nit charhai savaa-ee. ||2||15||24||

Guru Nanak laid the immovable foundation, which grows higher and higher each day. ||2||15||24||

gUjrI mhlw 5 ] (500-19)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

kbhU hir isau cIqu n lwieE ] (500-19, gUjrI, m: 5)

kabhoo har si-o cheet na laa-i-o.

You never focused your consciousness on the Lord.

DMDw krq ibhwnI AauDih gux iniD nwmu n gwieE ]1] rhwau ] (501-1, gUjrI, m: 5)

DhanDhaa karat bihaanee a-uDhahi gun niDh naam na gaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

You have spent your life engaged in worldly pursuits; you have not sung the Glorious Praises of the treasure of the Naam. ||1||Pause||

kaufI kaufI jorq kpty Aink jugiq kir DwieE ] (501-1, gUjrI, m: 5)

ka-udee ka-udee jorat kaptay anik jugat kar Dhaa-i-o.

Penny by penny, you accumulate money; in various ways, you work for this.

ibsrq pRB kyqy duK gnIAih mhw mohnI KwieE ]1] (501-2, gUjrI, m: 5)

bisrat parabh kaytay dukh ganee-ah mahaa mohnee khaa-i-o. ||1||

Forgetting God, you suffer awful pain beyond measure, and you are consumed by the Great Enticer, Maya. ||1||

krhu AnugRhu suAwmI myry gnhu n moih kmwieE ] (501-3, gUjrI, m: 5)

karahu anoograhu su-aamee mayray ganhu na mohi kamaa-i-o.

Show Mercy to me, O my Lord and Master, and do not hold me to account for my actions.

goibMd dieAwl ik�pwl suK swgr nwnk hir srxwieE ]2]16]25] (501-3, gUjrI, m: 5)

gobind da-i-aal kirpaal sukh saagar naanak har sarnaa-i-o. ||2||16||25||

O merciful and compassionate Lord God, ocean of peace, Nanak has taken to Your Sanctuary, Lord. ||2||16||25||

gUjrI mhlw 5 ] (501-4)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

rsnw rwm rwm rvMq ] (501-4, gUjrI, m: 5)

rasnaa raam raam ravant.

With your tongue, chant the Omnipresent Lord's Name.

Coif Awn ibauhwr imiQAw Bju sdw BgvMq ]1] rhwau ] (501-4, gUjrI, m: 5)

chhod aan bi-uhaar mithi-aa bhaj sadaa bhagvant. ||1|| rahaa-o.

Renounce other false occupations, and vibrate forever on the Lord God. ||1||Pause||

nwmu eyku ADwru Bgqw eIq AwgY tyk ] (501-5, gUjrI, m: 5)

naam ayk aDhaar bhagtaa eet aagai tayk.

The One Name is the support of His devotees; in this world, and in the world hereafter, it is their anchor and support.

kir ik�pw goibMd dIAw gur igAwnu buiD ibbyk ]1] (501-5, gUjrI, m: 5)

kar kirpaa gobind dee-aa gur gi-aan buDh bibayk. ||1||

In His mercy and kindness, the Guru has given me the divine wisdom of God, and a discerning intellect. ||1||

krx kwrx sMmRQ sRIDr srix qw kI ghI ] (501-6, gUjrI, m: 5)

karan kaaran samrath sareeDhar saran taa kee gahee.

The All-capable Lord is the Creator, the Cause of causes; He is the Master of wealth - I seek His Sanctuary.

mukiq jugiq rvwl swDU nwnk hir iniD lhI ]2]17]26] (501-6, gUjrI, m: 5)

mukat jugat ravaal saaDhoo naanak har niDh lahee. ||2||17||26||

Liberation and worldly success come from the dust of the feet of the Satguru; Nanak has obtained the Lord's treasure. ||2||17||26||

gUjrI mhlw 5 Gru 4 caupdy (501-8)

goojree mehlaa 5 ghar 4 cha-upday

Goojaree, Fifth Mehla, Fourth House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (501-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Cwif sgl isAwxpw swD srxI Awau ] (501-9, gUjrI, m: 5)

chhaad sagal si-aanpaa saaDh sarnee aa-o.

Give up all your clever tricks, and seek the Sanctuary of the Satguru.

pwrbRhm prmysro pRBU ky gux gwau ]1] (501-9, gUjrI, m: 5)

paarbarahm parmaysaro parabhoo kay gun gaa-o. ||1||

Sing the Glorious Praises of the Supreme Lord God, the Transcendent Lord. ||1||

ry icq crx kml ArwiD ] (501-9, gUjrI, m: 5)

ray chit charan kamal araaDh.

O my consciousness, contemplate and adore the Lotus Feet of the Lord.

srb sUK kilAwx pwvih imtY sgl aupwiD ]1] rhwau ] (501-10, gUjrI, m: 5)

sarab sookh kali-aan paavahi mitai sagal upaaDh. ||1|| rahaa-o.

You shall obtain total peace and salvation, and all troubles shall depart. ||1||Pause||

mwq ipqw suq mIq BweI iqsu ibnw nhI koie ] (501-10, gUjrI, m: 5)

maat pitaa sut meet bhaa-ee tis binaa nahee ko-ay.

Mother, father, children, friends and siblings - without the Lord, none of them are real.

eIq aUq jIA nwil sMgI srb rivAw soie ]2] (501-11, gUjrI, m: 5)

eet oot jee-a naal sangee sarab ravi-aa so-ay. ||2||

Here and hereafter, He is the companion of the soul; He is pervading everywhere. ||2||

koit jqn aupwv imiQAw kCu n AwvY kwim ] (501-11, gUjrI, m: 5)

kot jatan upaav mithi-aa kachh na aavai kaam.

Millions of plans, tricks, and efforts are of no use, and serve no purpose.

srix swDU inrmlw giq hoie pRB kY nwim ]3] (501-12, gUjrI, m: 5)

saran saaDhoo nirmalaa gat ho-ay parabh kai naam. ||3||

In the Sanctuary of the Satguru, one becomes immaculate and pure, and obtains salvation, through the Name of God. ||3||

Agm dieAwl pRBU aUcw srix swDU jogu ] (501-13, gUjrI, m: 5)

agam da-i-aal parabhoo oochaa saran saaDhoo jog.

God is profound and merciful, lofty and exalted; He gives Sanctuary to the holy devotees.

iqsu prwpiq nwnkw ijsu iliKAw Duir sMjogu ]4]1]27] (501-13, gUjrI, m: 5)

tis paraapat naankaa jis likhi-aa Dhur sanjog. ||4||1||27||

He alone obtains the Lord, O Nanak, who is blessed with such pre-ordained destiny to meet Him. ||4||1||27||

gUjrI mhlw 5 ] (501-14)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

Awpnw guru syiv sd hI rmhu gux goibMd ] (501-14, gUjrI, m: 5)

aapnaa gur sayv sad hee ramhu gun gobind.

Serve your Guru forever, and chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

swis swis ArwiD hir hir lih jwie mn kI icMd ]1] (501-14, gUjrI, m: 5)

saas saas araaDh har har leh jaa-ay man kee chind. ||1||

With each and every breath, worship the Lord in adoration, and the anxiety of your mind will be dispelled. ||1||

myry mn jwip pRB kw nwau ] (501-15, gUjrI, m: 5)

mayray man jaap parabh kaa naa-o.

O my mind, chant the Name of God.

sUK shj An�d pwvih imlI inrml Qwau ]1] rhwau ] (501-15, gUjrI, m: 5)

sookh sahj anand paavahi milee nirmal thaa-o. ||1|| rahaa-o.

You shall be blessed with peace, poise and pleasure, and you shall find the immaculate place. ||1||Pause||

swDsMig auDwir iehu mnu AwT phr AwrwiD ] (501-16, gUjrI, m: 5)

saaDhsang uDhaar ih man aath pahar aaraaDh.

In the holy Saadh Sanggat, redeem your mind, and adore the Lord, twenty-four hours a day.

kwmu k�oDu AhMkwru ibnsY imtY sgl aupwiD ]2] (501-16, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar binsai mitai sagal upaaDh. ||2||

Lust, anger and egotism will be dispelled, and all troubles shall end. ||2||

Atl ACyd AByd suAwmI srix qw kI Awau ] (501-17, gUjrI, m: 5)

atal achhayd abhayd su-aamee saran taa kee aa-o.

The Lord Master is immovable, immortal and inscrutable; seek His Sanctuary.

crx kml ArwiD ihrdY eyk isau ilv lwau ]3] (501-17, gUjrI, m: 5)

charan kamal araaDh hirdai ayk si-o liv laa-o. ||3||

Worship in adoration the lotus feet of the Lord in your heart, and center your consciousness lovingly on Him alone. ||3||

pwrbRhim pRiB dieAw DwrI bKis lIn@y Awip ] (501-18, gUjrI, m: 5)

paarbarahm parabh da-i-aa Dhaaree bakhas leenHay aap.

The Supreme Lord God has shown mercy to me, and He Himself has Blessed me.

srb suK hir nwmu dIAw nwnk so pRBu jwip ]4]2]28] (501-18, gUjrI, m: 5)

sarab sukh har naam dee-aa naanak so parabh jaap. ||4||2||28||

The Lord has given me His Name, the treasure of peace; O Nanak, meditate on that God. ||4||2||28||

gUjrI mhlw 5 ] (501-19)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

gur pRswdI pRBu iDAwieAw geI sMkw qUit ] (501-19, gUjrI, m: 5)

gur parsaadee parabh Dhi-aa-i-aa ga-ee sankaa toot.

By Guru's Grace, I meditate on God, and my doubts are gone.

duK Anyrw BY ibnwsy pwp gey inKUit ]1] (502-1, gUjrI, m: 5)

dukh anayraa bhai binaasay paap ga-ay nikhoot. ||1||

Pain, ignorance and fear have left me, and my sins have been dispelled. ||1||

hir hir nwm kI min pRIiq ] (502-1, gUjrI, m: 5)

har har naam kee man pareet.

My mind is filled with love for the Name of the Lord.

imil swD bcn goibMd iDAwey mhw inrml rIiq ]1] rhwau ] (502-2, gUjrI, m: 5)

mil saaDh bachan gobind Dhi-aa-ay mahaa nirmal reet. ||1|| rahaa-o.

Meeting the Satguru, under His Instruction, I meditate on the Lord of the Universe, in the most immaculate way. ||1||Pause||

jwp qwp Anyk krxI sPl ismrq nwm ] (502-2, gUjrI, m: 5)

jaap taap anayk karnee safal simrat naam.

Chanting, deep meditation and various rituals are contained in the fruitful meditative remembrance of the Naam, the Name of the Lord.

kir AnugRhu Awip rwKy Bey pUrn kwm ]2] (502-3, gUjrI, m: 5)

kar anoograhu aap raakhay bha-ay pooran kaam. ||2||

Showing His Mercy, the Lord Himself has protected me, and all my ventures have been brought to fruition. ||2||

swis swis n ibsru kbhUM bRhm pRB smrQ ] (502-3, gUjrI, m: 5)

saas saas na bisar kabahooN barahm parabh samrath.

With each and every breath, may I never forget You, O God, Almighty Lord and Master.

gux Aink rsnw ikAw bKwnY Agnq sdw AkQ ]3] (502-4, gUjrI, m: 5)

gun anik rasnaa ki-aa bakhaanai agnat sadaa akath. ||3||

How can my tongue describe Your countless virtues? They are uncountable, and forever indescribable. ||3||

dIn drd invwir qwrx dieAwl ikrpw krx ] (502-4, gUjrI, m: 5)

deen darad nivaar taaran da-i-aal kirpaa karan.

You are the Remover of the pains of the poor, the Savior, the Compassionate Lord, the Bestower of Mercy.

Atl pdvI nwm ismrx idRVu nwnk hir hir srx ]4]3]29] (502-5, gUjrI, m: 5)

atal padvee naam simran darirh naanak har har saran. ||4||3||29||

Remembering the Naam in meditation, the state of eternal dignity is obtained; Nanak has grasped the protection of the Lord. ||4||3||29||

gUjrI mhlw 5 ] (502-6)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

AhMbuiD bhu sGn mwieAw mhw dIrG rogu ] (502-6, gUjrI, m: 5)

ahaN-buDh baho saghan maa-i-aa mahaa deeragh rog.

Intellectual egotism and great love for Maya are the most serious chronic diseases.

hir nwmu AauKDu guir nwmu dIno krx kwrx jogu ]1] (502-6, gUjrI, m: 5)

har naam a-ukhaDh gur naam deeno karan kaaran jog. ||1||

The Lord's Name is the medicine, which is potent to cure everything. The Guru has given me the Naam, the Name of the Lord. ||1||

min qin bwCIAY jn DUir ] (502-7, gUjrI, m: 5)

man tan baachhee-ai jan Dhoor.

My mind and body yearn for the dust of the Lord's humble servants.

koit jnm ky lhih pwiqk goibMd locw pUir ]1] rhwau ] (502-7, gUjrI, m: 5)

kot janam kay laheh paatik gobind lochaa poor. ||1|| rahaa-o.

With it, the sins of millions of incarnations are obliterated. O Lord of the Universe, please fulfill my desire. ||1||Pause||

Awid AMqy miD Awsw kUkrI ibkrwl ] (502-8, gUjrI, m: 5)

aad antay maDh aasaa kookree bikraal.

In the beginning, in the middle, and in the end, one is hounded by dreadful desires.

gur igAwn kIrqn goibMd rmxM kwtIAY jm jwl ]2] (502-8, gUjrI, m: 5)

gur gi-aan keertan gobind ramnaN kaatee-ai jam jaal. ||2||

Through the Guru's spiritual wisdom, we sing the Praises of the Lord of the Universe, and the noose of death is cut away. ||2||

kwm k�oD loB moh mUTy sdw Awvw gvx ] (502-9, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh lobh moh moothay sadaa aavaa gavan.

Those who are cheated by lust, anger, greed and emotional attachment suffer reincarnation forever.

pRB pRym Bgiq gupwl ismrx imtq jonI Bvx ]3] (502-9, gUjrI, m: 5)

parabh paraym bhagat gupaal simran mitat jonee bhavan. ||3||

By loving devotional worship to God, and meditative remembrance of the Lord of the World, one's wandering in reincarnation is ended. ||3||

imqR puqR klqR sur ird qIin qwp jl�q ] (502-10, gUjrI, m: 5)

mitar putar kaltar sur rid teen taap jalant.

Friends, children, spouses and well-wishers are burnt by the three fevers.

jip rwm rwmw duK invwry imlY hir jn sMq ]4] (502-10, gUjrI, m: 5)

jap raam raamaa dukh nivaaray milai har jan sant. ||4||

Chanting the Name of the Omnipresent Lord,one's miseries are ended, as one meets the humble Guru. ||4||

srb ibiD BRmqy pukwrih kqih nwhI Coit ] (502-11, gUjrI, m: 5)

sarab biDh bharamtay pukaareh kateh naahee chhot.

Wandering around in all directions, they cry out, "Nothing can save us!"

hir crx srx Apwr pRB ky idRVu ghI nwnk Et ]5]4]30] (502-11, gUjrI, m: 5)

har charan saran apaar parabh kay darirh gahee naanak ot. ||5||4||30||

Nanak has entered the Sanctuary of the Lotus Feet of the Infinite Lord; he holds fast to their Support. ||5||4||30||

gUjrI mhlw 5 Gru 4 dupdy (502-13)

goojree mehlaa 5 ghar 4 dupday

Goojaree, Fifth Mehla, Fourth House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (502-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AwrwiD sRIDr sPl mUriq krx kwrx jogu ] (502-14, gUjrI, m: 5)

aaraaDh sareeDhar safal moorat karan kaaran jog.

Worship and adore the Lord of wealth, the fulfilling vision, the Almighty Cause of causes.

gux rmx sRvx Apwr mihmw iPir n hoq ibEgu ]1] (502-14, gUjrI, m: 5)

gun raman sarvan apaar mahimaa fir na hot bi-og. ||1||

Uttering His Praises, and hearing of His infinite glory, you shall never suffer separation from Him again. ||1||

mn crxwribMd aupws ] (502-15, gUjrI, m: 5)

man charnaarbind upaas.

O my mind, worship the Lord's Lotus Feet.

kil klys imtMq ismrix kwit jmdUq Pws ]1] rhwau ] (502-15, gUjrI, m: 5)

kal kalays mitant simran kaat jamdoot faas. ||1|| rahaa-o.

Meditating in remembrance, strife and sorrow are ended, and the noose of the Messenger of Death is snapped. ||1||Pause||

sqR� dhn hir nwm khn Avr kCu n aupwau ] (502-16, gUjrI, m: 5)

satar dahan har naam kahan avar kachh na upaa-o.

Chant the Name of the Lord, and your enemies shall be consumed; there is no other way.

kir AnugRhu pRBU myry nwnk nwm suAwau ]2]1]31] (502-17, gUjrI, m: 5)

kar anoograhu parabhoo mayray naanak naam su-aa-o. ||2||1||31||

Show Mercy, O my God, and bestow upon Nanak the taste of the Naam, the Name of the Lord. ||2||1||31||

gUjrI mhlw 5 ] (502-17)

goojree mehlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehla:

qUM smrQu srin ko dwqw duK BMjnu suK rwie ] (502-17, gUjrI, m: 5)

tooN samrath saran ko daataa dukh bhanjan sukh raa-ay.

You are the Almighty Lord, the Giver of Sanctuary, the Destroyer of pain, the King of happiness.

jwih klys imty BY Brmw inrml gux pRB gwie ]1] (502-18, gUjrI, m: 5)

jaahi kalays mitay bhai bharmaa nirmal gun parabh gaa-ay. ||1||

Troubles depart, and fear and doubt are dispelled, singing the Glorious Praises of the Immaculate Lord God. ||1||

goivMd quJ ibnu Avru n Twau ] (502-18, gUjrI, m: 5)

govind tujh bin avar na thaa-o.

O Lord of the Universe, without You, there is no other place.

kir ikrpw pwrbRhm suAwmI jpI qumwrw nwau ] rhwau ] (502-19, gUjrI, m: 5)

kar kirpaa paarbarahm su-aamee japee tumaaraa naa-o. rahaa-o.

Show Mercy to me, O Supreme Lord Master, that I may chant Your Name. ||Pause||

siqgur syiv lgy hir crnI vfY Bwig ilv lwgI ] (502-19, gUjrI, m: 5)

satgur sayv lagay har charnee vadai bhaag liv laagee.

Serving the True Guru, I am attached to the Lord's Lotus Feet; by great good fortune, I have embraced love for Him.

kvl pRgws Bey swDsMgy durmiq buiD iqAwgI ]2] (503-1, gUjrI, m: 5)

kaval pargaas bha-ay saaDhsangay durmat buDh ti-aagee. ||2||

My heart lotus blossoms forth in the holy Saadh Sanggat; I have renounced evil-mindedness and intellectualism. ||2||

AwT phr hir ky gux gwvY ismrY dIn dYAwlw ] (503-2, gUjrI, m: 5)

aath pahar har kay gun gaavai simrai deen dai-aalaa.

One who sings the Glorious Praises of the Lord, twenty-four hours a day, and remembers the Lord in meditation, who is Kind to the poor,

Awip qrY sMgiq sB auDrY ibnsy sgl jMjwlw ]3] (503-2, gUjrI, m: 5)

aap tarai sangat sabh uDhrai binsay sagal janjaalaa. ||3||

saves himself, and redeems all his generations; all of his bonds are released. ||3||

crx ADwru qyrw pRB suAwmI Eiq poiq pRBu swiQ ] (503-3, gUjrI, m: 5)

charan aDhaar tayraa parabh su-aamee ot pot parabh saath.

I take the Support of Your Feet, O God, O Lord and Master; you are with me through and through, God.

srin pirE nwnk pRB qumrI dy rwiKE hir hwQ ]4]2]32] (503-3, gUjrI, m: 5)

saran pari-o naanak parabh tumree day raakhi-o har haath. ||4||2||32||

Nanak has entered Your Sanctuary, God; giving him His hand, the Lord has protected him. ||4||2||32||

gUjrI AstpdIAw mhlw 1 Gru 1 (503-5)

goojree asatpadee-aa mehlaa 1 ghar 1

Goojaree, Ashtapadees, First Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (503-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

eyk ngrI pMc cor bsIAly brjq corI DwvY ] (503-6, gUjrI, m: 1)

ayk nagree panch chor basee-alay barjat choree Dhaavai.

In the one village of the body, live the five thieves; they have been warned, but they still go out stealing.

iqRhds mwl rKY jo nwnk moK mukiq so pwvY ]1] (503-6, gUjrI, m: 1)

tarihdas maal rakhai jo naanak mokh mukat so paavai. ||1||

One who keeps his assets safe from the three modes and the ten passions, O Nanak, attains liberation and emancipation. ||1||

cyqhu bwsudyau bnvwlI ] (503-7, gUjrI, m: 1)

chaytahu baasuday-o banvaalee.

Center your mind on the all-pervading Lord, the Wearer of garlands of the jungles.

rwmu irdY jpmwlI ]1] rhwau ] (503-7, gUjrI, m: 1)

raam ridai japmaalee. ||1|| rahaa-o.

Let your rosary be the chanting of the Lord's Name in your heart. ||1||Pause||

aurD mUl ijsu swK qlwhw cwir byd ijqu lwgy ] (503-7, gUjrI, m: 1)

uraDh mool jis saakh talaahaa chaar bayd jit laagay.

Its roots extend upwards, and its branches reach down; the four Vedas are attached to it.

shj Bwie jwie qy nwnk pwrbRhm ilv jwgy ]2] (503-8, gUjrI, m: 1)

sahj bhaa-ay jaa-ay tay naanak paarbarahm liv jaagay. ||2||

He alone reaches this tree with ease, O Nanak, who remains wakeful in the Love of the Supreme Lord God. ||2||

pwrjwqu Gir Awgin myrY puhp pqR qqu fwlw ] (503-8, gUjrI, m: 1)

paarjaat ghar aagan mayrai puhap patar tat daalaa.

The Elysian Tree is the courtyard of my house; in it are the flowers, leaves and stems of reality.

srb joiq inrMjn sMBU Cofhu bhuqu jMjwlw ]3] (503-9, gUjrI, m: 1)

sarab jot niranjan sambhoo chhodahu bahut janjaalaa. ||3||

Meditate on the self-existent, immaculate Lord, whose Light is pervading everywhere; renounce all your worldly entanglements. ||3||

suix isKvMqy nwnku ibnvY Cofhu mwieAw jwlw ] (503-9, gUjrI, m: 1)

sun sikhvantay naanak binvai chhodahu maa-i-aa jaalaa.

Listen, O seekers of Truth - Nanak begs you to renounce the traps of Maya.

min bIcwir eyk ilv lwgI punrip jnmu n kwlw ]4] (503-10, gUjrI, m: 1)

man beechaar ayk liv laagee punrap janam na kaalaa. ||4||

Reflect within your mind, that by enshrining love for the One Lord, you shall not be subject to birth and death again. ||4||

so gurU so isKu kQIAly so vYdu ij jwxY rogI ] (503-11, gUjrI, m: 1)

so guroo so sikh kathee-alay so vaid je jaanai rogee.

He alone is said to be a Guru, he alone is said to be a Sikh, and he alone is said to be a physician, who knows the patient's illness.

iqsu kwrix kMmu n DMDw nwhI DMDY igrhI jogI ]5] (503-11, gUjrI, m: 1)

tis kaaran kamm na DhanDhaa naahee DhanDhai girhee jogee. ||5||

He is not adversely affected by worldly responsibilities and actions; while engaging in all of his household activities, he maintains union with the Lord. ||5||

kwmu k�oDu AhMkwru qjIAly loBu mohu iqs mwieAw ] (503-12, gUjrI, m: 1)

kaam kroDh ahaNkaar tajee-alay lobh moh tis maa-i-aa.

He renounces lust, anger, egotism, greed, attachment and Maya.

min qqu Aivgqu iDAwieAw gur prswdI pwieAw ]6] (503-12, gUjrI, m: 1)

man tat avigat Dhi-aa-i-aa gur parsaadee paa-i-aa. ||6||

Within his mind, he meditates on the reality of the Imperishable Lord; by Guru's Grace he finds Him. ||6||

igAwnu iDAwnu sB dwiq kQIAly syq brn siB dUqw ] (503-13, gUjrI, m: 1)

gi-aan Dhi-aan sabh daat kathee-alay sayt baran sabh dootaa.

Spiritual wisdom and meditation are all said to be God's gifts; all of the demons are fearful of him.

bRhm kml mDu qwsu rswdM jwgq nwhI sUqw ]7] (503-13, gUjrI, m: 1)

barahm kamal maDh taas rasaadaN jaagat naahee sootaa. ||7||

He enjoys the taste of the honey of God's lotus; he remains awake, and does not fall asleep. ||7||

mhw gMBIr pqR pwqwlw nwnk srb juAwieAw ] (503-14, gUjrI, m: 1)

mahaa gambheer patar paataalaa naanak sarab ju-aa-i-aa.

This lotus is very deep; its leaves are the nether regions, and it is connected to the whole universe.

aupdys gurU mm punih n grBM ibKu qij AMimRqu pIAwieAw ]8]1] (503-14, gUjrI, m: 1)

updays guroo mam puneh na garbhaN bikh taj amrit pee-aa-i-aa. ||8||1||

Under Guru's Instruction, I shall not have to enter the womb again; I have renounced the poison of corruption, and I drink the Ambrosial Nectar. ||8||1||

gUjrI mhlw 1 ] (503-15)

goojree mehlaa 1.

Goojaree, First Mehla:

kvn kvn jwcih pRB dwqy qw ky AMq n prih sumwr ] (503-15, gUjrI, m: 1)

kavan kavan jaacheh parabh daatay taa kay ant na pareh sumaar.

Those who beg of God the Great Giver - their numbers cannot be counted.

jYsI BUK hoie AB AMqir qUM smrQu scu dyvxhwr ]1] (503-16, gUjrI, m: 1)

jaisee bhookh ho-ay abh antar tooN samrath sach dayvanhaar. ||1||

You, Almighty True Lord, fulfill the desires within their hearts. ||1||

AY jI jpu qpu sMjmu scu ADwr ] (503-16, gUjrI, m: 1)

ai jee jap tap sanjam sach aDhaar.

O Dear Lord, chanting, deep meditation, self-discipline and truth are my foundations.

hir hir nwmu dyih suKu pweIAY qyrI Bgiq Bry BMfwr ]1] rhwau ] (503-17, gUjrI, m: 1)

har har naam deh sukh paa-ee-ai tayree bhagat bharay bhandaar. ||1|| rahaa-o.

Bless me with Your Name, Lord, that I may find peace. Your devotional worship is a treasure over-flowing. ||1||Pause||

suMn smwiD rhih ilv lwgy eykw eykI sbdu bIcwr ] (503-18, gUjrI, m: 1)

sunn samaaDh raheh liv laagay aykaa aykee sabad beechaar.

Some remain absorbed in Samaadhi, their minds fixed lovingly on the One Lord; they reflect only on the Shabad, the Guru's Word.

jlu Qlu Drix ggnu qh nwhI Awpy Awpu kIAw krqwr ]2] (503-18, gUjrI, m: 1)

jal thal Dharan gagan tah naahee aapay aap kee-aa kartaar. ||2||

In that state, there is no water, land, earth or sky; only the Creator Lord Himself exists. ||2||

nw qid mwieAw mgnu n CwieAw nw sUrj cMd n joiq Apwr ] (503-19, gUjrI, m: 1)

naa tad maa-i-aa magan na chhaa-i-aa naa sooraj chand na jot apaar.

There is no intoxication of Maya there, and no shadow, nor the infinite light of the sun or the moon.

srb idRsit locn AB AMqir eykw ndir su iqRBvx swr ]3] (503-19, gUjrI, m: 1)

sarab darisat lochan abh antar aykaa nadar so taribhavan saar. ||3||

The eyes within the mind which see everything - with one glance, they see the three worlds. ||3||

pvxu pwxI Agin iqin kIAw bRhmw ibsnu mhys Akwr ] (504-1, gUjrI, m: 1)

pavan paanee agan tin kee-aa barahmaa bisan mahays akaar.

He created air, water and fire, Brahma, Vishnu and Shiva - the whole creation.

srby jwick qUM pRBu dwqw dwiq kry ApunY bIcwr ]4] (504-2, gUjrI, m: 1)

sarbay jaachik tooN parabh daataa daat karay apunai beechaar. ||4||

All are beggars; You alone are the Great Giver, God. You give Your gifts according to Your own considerations. ||4||

koit qyqIs jwcih pRB nwiek dydy qoit nwhI BMfwr ] (504-2, gUjrI, m: 1)

kot taytees jaacheh parabh naa-ik dayday tot naahee bhandaar.

Three hundred thirty million gods beg of God the Master; even as He gives, His treasures are never exhausted.

aUNDY BWfY kCu n smwvY sIDY AMimRqu prY inhwr ]5] (504-3, gUjrI, m: 1)

ooNDhai bhaaNdai kachh na samaavai seeDhai amrit parai nihaar. ||5||

Nothing can be contained in a vessel turned upside-down; Ambrosial Nectar pours into the upright one. ||5||

isD smwDI AMqir jwcih iriD isiD jwic krih jYkwr ] (504-3, gUjrI, m: 1)

siDh samaaDhee antar jaacheh riDh siDh jaach karahi jaikaar.

The Siddhas in Samaadhi beg for wealth and miracles, and proclaim His victory.

jYsI ipAws hoie mn AMqir qYso jlu dyvih prkwr ]6] (504-4, gUjrI, m: 1)

jaisee pi-aas ho-ay man antar taiso jal dayveh parkaar. ||6||

As is the thirst within their minds, so is the water which You give to them. ||6||

bfy Bwg guru syvih Apunw Bydu nwhI gurdyv murwr ] (504-5, gUjrI, m: 1)

baday bhaag gur sayveh apunaa bhayd naahee gurdayv muraar.

The most fortunate ones serve their Guru; there is no difference between the Divine Guru and the Lord.

qw kau kwlu nwhI jmu johY bUJih AMqir sbdu bIcwr ]7] (504-5, gUjrI, m: 1)

taa ka-o kaal naahee jam johai boojheh antar sabad beechaar. ||7||

The Messenger of Death cannot see those who come to realize within their minds the contemplative meditation of the Shabad, the Guru's Word. ||7||

Ab qb Avru n mwgau hir pih nwmu inrMjn dIjY ipAwir ] (504-6, gUjrI, m: 1)

ab tab avar na maaga-o har peh naam niranjan deejai pi-aar.

I shall never ask anything else of the Lord; please, bless me with the Love of Your Immaculate Name.

nwnk cwiqRku AMimRq jlu mwgY hir jsu dIjY ikrpw Dwir ]8]2] (504-7, gUjrI, m: 1)

naanak chaatrik amrit jal maagai har jas deejai kirpaa Dhaar. ||8||2||

Nanak, the song-bird, begs for the Ambrosial Water; O Lord, shower Your Mercy upon him, and bless him with Your Praise. ||8||2||

gUjrI mhlw 1 ] (504-7)

goojree mehlaa 1.

Goojaree, First Mehla:

AY jI jnim mrY AwvY Puin jwvY ibnu gur giq nhI kweI ] (504-7, gUjrI, m: 1)

ai jee janam marai aavai fun jaavai bin gur gat nahee kaa-ee.

O Dear One, he is born, and then dies; he continues coming and going; without the Guru, he is not emancipated.

gurmuiK pRwxI nwmy rwqy nwmy giq piq pweI ]1] (504-8, gUjrI, m: 1)

Gurmukh paraanee naamay raatay naamay gat pat paa-ee. ||1||

Those mortals who become Guru-oriented are attuned to the Naam, the Name of the Lord; through the Name, they obtain salvation and honor. ||1||

BweI ry rwm nwim icqu lweI ] (504-9, gUjrI, m: 1)

bhaa-ee ray raam naam chit laa-ee.

O Siblings, focus your consciousness lovingly on the Lord's Name.

gur prswdI hir pRB jwcy AYsI nwm bfweI ]1] rhwau ] (504-9, gUjrI, m: 1)

gur parsaadee har parabh jaachay aisee naam badaa-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, one begs of the Lord God; such is the glorious greatness of the Naam. ||1||Pause||

AY jI bhuqy ByK krih iBiKAw kau kyqy audru Brn kY qweI ] (504-9, gUjrI, m: 1)

ai jee bahutay bhaykh karahi bhikhi-aa ka-o kaytay udar bharan kai taa-ee.

O Dear One, so many wear various religious robes, for begging and filling their bellies.

ibnu hir Bgiq nwhI suKu pRwnI ibnu gur grbu n jweI ]2] (504-10, gUjrI, m: 1)

bin har bhagat naahee sukh paraanee bin gur garab na jaa-ee. ||2||

Without devotional worship to the Lord, O mortal, there can be no peace. Without the Guru, pride does not depart. ||2||

AY jI kwlu sdw isr aUpir TwFy jnim jnim vYrweI ] (504-11, gUjrI, m: 1)

ai jee kaal sadaa sir oopar thaadhay janam janam vairaa-ee.

O Dear One, death hangs constantly over his head. Incarnation after incarnation, it is his enemy.

swcY sbid rqy sy bwcy siqgur bUJ buJweI ]3] (504-11, gUjrI, m: 1)

saachai sabad ratay say baachay satgur boojh bujhaa-ee. ||3||

Those who are attuned to the True Shabad, the Guru's Word,are saved. The True Guru has imparted this understanding. ||3||

gur srxweI joih n swkY dUqu n skY sMqweI ] (504-12, gUjrI, m: 1)

gur sarnaa-ee johi na saakai doot na sakai santaa-ee.

In the Guru's Sanctuary, the Messenger of Death cannot see the mortal, or torture him.

Aivgq nwQ inrMjin rwqy inrBau isau ilv lweI ]4] (504-12, gUjrI, m: 1)

avigat naath niranjan raatay nirbha-o si-o liv laa-ee. ||4||

I am imbued with the Imperishable and Immaculate Lord Master, and lovingly attached to the Fearless Lord. ||4||

AY jIau nwmu idVhu nwmy ilv lwvhu siqgur tyk itkweI ] (504-13, gUjrI, m: 1)

ai jee-o naam dirhahu naamay liv laavhu satgur tayk tikaa-ee.

O Dear One, implant the Naam within me; lovingly attached to the Naam, I lean on the True Guru's Support.

jo iqsu BwvY soeI krsI ikrqu n myitAw jweI ]5] (504-14, gUjrI, m: 1)

jo tis bhaavai so-ee karsee kirat na mayti-aa jaa-ee. ||5||

Whatever pleases Him, He does; no one can erase His actions. ||5||

AY jI Bwig pry gur srix qum@wrI mY Avr n dUjI BweI ] (504-14, gUjrI, m: 1)

ai jee bhaag paray gur saran tumHaaree mai avar na doojee bhaa-ee.

O Dear One, I have hurried to the Sanctuary of the Guru; I have no love for any other except You.

Ab qb eyko eyku pukwrau Awid jugwid sKweI ]6] (504-15, gUjrI, m: 1)

ab tab ayko ayk pukaara-o aad jugaad sakhaa-ee. ||6||

I constantly call upon the One Lord; since the very beginning, and throughout the ages, He has been my help and support. ||6||

AY jI rwKhu pYj nwm Apuny kI quJ hI isau bin AweI ] (504-15, gUjrI, m: 1)

ai jee raakho paij naam apunay kee tujh hee si-o ban aa-ee.

O Dear One, please preserve the Honor of Your Name; I am hand and glove with You.

kir ikrpw gur drsu idKwvhu haumY sbid jlweI ]7] (504-16, gUjrI, m: 1)

kar kirpaa gur daras dikhaavhu ha-umai sabad jalaa-ee. ||7||

Bless me with Your Mercy, and reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan, O Guru. Through the Shabad, the Guru's Word, I have burnt away my ego. ||7||

AY jI ikAw mwgau ikCu rhY n dIsY iesu jg mih AwieAw jweI ] (504-17, gUjrI, m: 1)

ai jee ki-aa maaga-o kichh rahai na deesai is jag meh aa-i-aa jaa-ee.

O Dear One, what should I ask of You? Nothing appears permanent; whoever comes into this world shall depart.

nwnk nwmu pdwrQu dIjY ihrdY kMiT bxweI ]8]3] (504-17, gUjrI, m: 1)

naanak naam padaarath deejai hirdai kanth banaa-ee. ||8||3||

Bless Nanak with the wealth of the Naam, to adorn It as a garland his heart. ||8||3||

gUjrI mhlw 1 ] (504-18)

goojree mehlaa 1.

Goojaree, First Mehla:

AY jI nw hm auqm nIc n miDm hir srxwgiq hir ky log ] (504-18, gUjrI, m: 1)

ai jee naa ham utam neech na maDhim har sarnaagat har kay log.

O Dear One, I am not high or low or in the middle. I am the Lord's slave, and I seek the Lord's Sanctuary.

nwm rqy kyvl bYrwgI sog ibjog ibsrijq rog ]1] (504-19, gUjrI, m: 1)

naam ratay kayval bairaagee sog bijog bisarjit rog. ||1||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, I am detached from the world; I have forgotten sorrow, separation and disease. ||1||

BweI ry gur ikrpw qy Bgiq Twkur kI ] (504-19, gUjrI, m: 1)

bhaa-ee ray gur kirpaa tay bhagat thaakur kee.

O Siblings, by Guru's Grace, I perform devotional worship to my Lord and Master.

siqgur vwik ihrdY hir inrmlu nw jm kwix n jm kI bwkI ]1] rhwau ] (505-1, gUjrI, m: 1)

satgur vaak hirdai har nirmal naa jam kaan na jam kee baakee. ||1|| rahaa-o.

One whose heart is filled with the Hymns of the True Guru, obtains the Pure Lord. He is not under the power of the Messenger of Death, nor does he owe Death anything. ||1||Pause||

hir gux rsn rvih pRB sMgy jo iqsu BwvY shij hrI ] (505-2, gUjrI, m: 1)

har gun rasan raveh parabh sangay jo tis bhaavai sahj haree.

He chants the Glorious Praises of the Lord with his tongue, and abides with God; he does whatever pleases the Lord.

ibnu hir nwm ibRQw jig jIvnu hir ibnu inhPl myk GrI ]2] (505-2, gUjrI, m: 1)

bin har naam baritha jag jeevan har bin nihfal mayk gharee. ||2||

Without the Lord's Name, life passes in vain in the world, and every moment is useless. ||2||

AY jI Koty Taur nwhI Gir bwhir inMdk giq nhI kweI ] (505-3, gUjrI, m: 1)

ai jee khotay tha-ur naahee ghar baahar nindak gat nahee kaa-ee.

The false have no place of rest, either inside or outside; the slanderer does not find salvation.

rosu krY pRBu bKs n mytY inq inq cVY svweI ]3] (505-4, gUjrI, m: 1)

ros karai parabh bakhas na maytai nit nit charhai savaa-ee. ||3||

Even if one is resentful, God does not withhold His blessings; day by day, they increase. ||3||

AY jI gur kI dwiq n mytY koeI myrY Twkuir Awip idvweI ] (505-4, gUjrI, m: 1)

ai jee gur kee daat na maytai ko-ee mayrai thaakur aap divaa-ee.

No one can take away the Guru's gifts; my Lord and Master Himself has given them.

inMdk nr kwly muK inMdw ijn@ gur kI dwiq n BweI ]4] (505-5, gUjrI, m: 1)

nindak nar kaalay mukh nindaa jinH gur kee daat na bhaa-ee. ||4||

The black-faced slanderers, with slander in their mouths, do not appreciate the Guru's gifts. ||4||

AY jI srix pry pRBu bKis imlwvY iblm n ADUAw rweI ] (505-5, gUjrI, m: 1)

ai jee saran paray parabh bakhas milaavai bilam na aDhoo-aa raa-ee.

God Blesses and blends with Himself those who take to His Sanctuary; He does not delay for an instant.

Awnd mUlu nwQu isir nwQw siqguru myil imlweI ]5] (505-6, gUjrI, m: 1)

aanad mool naath sir naathaa satgur mayl milaa-ee. ||5||

He is the source of bliss, the Greatest Lord; through the True Guru, we are united in His Union. ||5||

AY jI sdw dieAwlu dieAw kir rivAw gurmiq BRmin cukweI ] (505-7, gUjrI, m: 1)

ai jee sadaa da-i-aal da-i-aa kar ravi-aa gurmat bharman chukaa-ee.

Through His Kindness, the Kind Lord pervades us; through Guru's Teachings, our wanderings cease.

pwrsu Byit kMcnu Dwqu hoeI sqsMgiq kI vifAweI ]6] (505-7, gUjrI, m: 1)

paaras bhayt kanchan Dhaat ho-ee satsangat kee vadi-aa-ee. ||6||

Touching the philosopher's stone, metal is transformed into gold. Such is the glorious greatness of the holy Saadh Sanggat. ||6||

hir jlu inrmlu mnu iesnwnI mjnu siqguru BweI ] (505-8, gUjrI, m: 1)

har jal nirmal man isnaanee majan satgur bhaa-ee.

The Lord is the immaculate water; the mind is the bather, and the True Guru is the bath attendant, O Siblings.

punrip jnmu nwhI jn sMgiq joqI joiq imlweI ]7] (505-8, gUjrI, m: 1)

punrap janam naahee jan sangat jotee jot milaa-ee. ||7||

That humble being who joins the Sat Sanggat shall not be consigned to reincarnation again; his light merges into the Light. ||7||

qUM vf purKu AgMm qrovru hm pMKI quJ mwhI ] (505-9, gUjrI, m: 1)

tooN vad purakh agamm tarovar ham pankhee tujh maahee.

You are the Great Primal Lord, the infinite tree of life; I am a bird perched on Your branches.

nwnk nwmu inrMjn dIjY juig juig sbid slwhI ]8]4] (505-10, gUjrI, m: 1)

naanak naam niranjan deejai jug jug sabad salaahee. ||8||4||

Grant to Nanak the Immaculate Naam; throughout the ages, he sings the Praises of the Shabad. ||8||4||

gUjrI mhlw 1 Gru 4 (505-11)

goojree mehlaa 1 ghar 4

Goojaree, First Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (505-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Bgiq pRym AwrwiDqM scu ipAws prm ihqM ] (505-12, gUjrI, m: 1)

bhagat paraym aaraaDhitaN sach pi-aas param hitaN.

The devotees worship the Lord in loving adoration. They thirst for the True Lord, with infinite affection.

ibllwp ibll ibn�qIAw suK Bwie icq ihqM ]1] (505-12, gUjrI, m: 1)

billaap bilal binantee-aa sukh bhaa-ay chit hitaN. ||1||

They tearfully beg and implore the Lord; in love and affection, their consciousness is at peace. ||1||

jip mn nwmu hir srxI ] (505-13, gUjrI, m: 1)

jap man naam har sarnee.

Chant the Naam, the Name of the Lord, O my mind, and take to His Sanctuary.

sMswr swgr qwir qwrx rm nwm kir krxI ]1] rhwau ] (505-13, gUjrI, m: 1)

sansaar saagar taar taaran ram naam kar karnee. ||1|| rahaa-o.

The Lord's Name is the boat to cross over the world-ocean. Practice such a way of life. ||1||Pause||

ey mn imrq suB icMqM gur sbid hir rmxM ] (505-13, gUjrI, m: 1)

ay man mirat subh chi-aNtaN gur sabad har ramnaN.

O mind, even death wishes you well, when you remember the Lord through the Word of the Guru's Shabad.

miq qqu igAwn� kilAwx inDwn� hir nwm min rmxM ]2] (505-14, gUjrI, m: 1)

mat tat gi-aanaN kali-aan niDhaanaN har naam man ramnaN. ||2||

The intellect receives the treasure, the knowledge of reality and supreme bliss, by repeating the Lord's Name in the mind. ||2||

cl icq ivq BRmw BRmM jgu moh mgn ihqM ] (505-15, gUjrI, m: 1)

chal chit vit bharmaa bharamaN jag moh magan hitaN.

The fickle consciousness wanders around chasing after wealth; it is intoxicated with worldly love and emotional attachment.

iQru nwmu Bgiq idVM mqI gur vwik sbd rqM ]3] (505-15, gUjrI, m: 1)

thir naam bhagat dirhaN matee gur vaak sabad rataN. ||3||

Devotion to the Naam is permanently implanted within the mind, when it is attuned to the Guru's Teachings and His Shabad. ||3||

Brmwiq Brmu n cUkeI jgu jnim ibAwiD KpM ] (505-16, gUjrI, m: 1)

bharmaat bharam na chook-ee jag janam bi-aaDh khapaN.

Wandering around, doubt is not dispelled; afflicted by reincarnation, the world is being ruined.

AsQwnu hir inhkyvl� siq mqI nwm qpM ]4] (505-16, gUjrI, m: 1)

asthaan har nihkayvalaN sat matee naam tapaN. ||4||

The Lord's eternal throne is free of this affliction; he is truly wise, who takes the Naam as his deep meditation. ||4||

iehu jgu moh hyq ibAwipqM duKu AiDk jnm mrxM ] (505-17, gUjrI, m: 1)

ih jag moh hayt bi-aapitaN dukh aDhik janam marnaN.

This world is engrossed in attachment and transitory love; it suffers the terrible pains of birth and death.

Bju srix siqgur aUbrih hir nwmu ird rmxM ]5] (505-17, gUjrI, m: 1)

bhaj saran satgur oobrahi har naam rid ramnaN. ||5||

Run to the Sanctuary of the True Guru, chant the Lord's Name in your heart, and you shall swim across. ||5||

gurmiq inhcl min mnu mn� shj bIcwrM ] (505-18, gUjrI, m: 1)

gurmat nihchal man man manaN sahj beechaaraN.

Following the Guru's Teaching, the mind becomes stable; the mind accepts it, and reflects upon it in peaceful poise.

so mnu inrmlu ijqu swcu AMqir igAwn rqnu swrM ]6] (505-18, gUjrI, m: 1)

so man nirmal jit saach antar gi-aan ratan saaraN. ||6||

That mind is pure, which enshrines Truth within, and the most excellent jewel of spiritual wisdom. ||6||

BY Bwie Bgiq qru Bvjlu mnw icqu lwie hir crxI ] (505-19, gUjrI, m: 1)

bhai bhaa-ay bhagat tar bhavjal manaa chit laa-ay har charnee.

By the Fear of God, and Love of God, and by devotion, man crosses over the terrifying world-ocean, focusing his consciousness on the Lord's Lotus Feet.

hir nwmu ihrdY pivqR� pwvnu iehu srIru qau srxI ]7] (506-1, gUjrI, m: 1)

har naam hirdai pavitar paavan ih sareer ta-o sarnee. ||7||

The Name of the Lord, the most pure and sacred, is within my heart; this body is Your Sanctuary, Lord. ||7||

lb loB lhir invwrxM hir nwm rwis mn� ] (506-1, gUjrI, m: 1)

lab lobh lahar nivaaranaN har naam raas manaN.

The waves of greed and avarice are subdued, by treasuring the Lord's Name in the mind.

mnu mwir quhI inrMjnw khu nwnkw srn� ]8]1]5] (506-2, gUjrI, m: 1)

man maar tuhee niranjanaa kaho naankaa sarnaN. ||8||1||5||

Subdue my mind, O Pure Immaculate Lord; says Nanak, I have entered Your Sanctuary. ||8||1||5||

gUjrI mhlw 3 Gru 1 (506-3)

goojree mehlaa 3 ghar 1

Goojaree, Third Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (506-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

inriq krI iehu mnu ncweI ] (506-4, gUjrI, m: 3)

nirat karee ih man nachaa-ee.

I dance, and make this mind dance as well.

gur prswdI Awpu gvweI ] (506-4, gUjrI, m: 3)

gur parsaadee aap gavaa-ee.

By Guru's Grace, I eliminate my self-conceit.

icqu iQru rwKY so mukiq hovY jo ieCI soeI Plu pweI ]1] (506-4, gUjrI, m: 3)

chit thir raakhai so mukat hovai jo ichhee so-ee fal paa-ee. ||1||

One who keeps his consciousness focused on the Lord is liberated; he obtains the fruits of his desires. ||1||

nwcu ry mn gur kY AwgY ] (506-5, gUjrI, m: 3)

naach ray man gur kai aagai.

O mind, dance before your Guru.

gur kY BwxY nwcih qw suKu pwvih AMqy jm Bau BwgY ] rhwau ] (506-5, gUjrI, m: 3)

gur kai bhaanai naacheh taa sukh paavahi antay jam bha-o bhaagai. rahaa-o.

If you dance according to the Guru's Will, you shall obtain peace, and in the end, the fear of death shall leave you. ||Pause||

Awip ncwey so Bgqu khIAY Awpxw ipAwru Awip lwey ] (506-6, gUjrI, m: 3)

aap nachaa-ay so bhagat kahee-ai aapnaa pi-aar aap laa-ay.

One whom the Lord Himself causes to dance, is called a devotee. He Himself links us to His Love.

Awpy gwvY Awip suxwvY iesu mn AMDy kau mwrig pwey ]2] (506-6, gUjrI, m: 3)

aapay gaavai aap sunaavai is man anDhay ka-o maarag paa-ay. ||2||

He Himself sings, He Himself listens, and He puts this blind mind on the right path. ||2||

Anidnu nwcY skiq invwrY isv Gir nId n hoeI ] (506-7, gUjrI, m: 3)

an-din naachai sakat nivaarai siv ghar need na ho-ee.

Dancing with joy night and day, banishing Maya he enters the House of the Lord where there is no sleep of ignorance.

skqI Gir jgqu sUqw nwcY twpY Avro gwvY mnmuiK Bgiq n hoeI ]3] (506-7, gUjrI, m: 3)

saktee ghar jagat sootaa naachai taapai avro gaavai manmukh bhagat na ho-ee. ||3||

The world is asleep in the abode of Maya; it dances, jumps and sings ungodly praises. The ego-oriented has no devotion. ||3||

suir nr ivriq piK krmI nwcy muin jn igAwn bIcwrI ] (506-8, gUjrI, m: 3)

sur nar virat pakh karmee naachay mun jan gi-aan beechaaree.

The angels, mortals, renunciates, ritualists, silent sages and beings of spiritual wisdom dance.

isD swiDk ilv lwgI nwcy ijn gurmuiK buiD vIcwrI ]4] (506-9, gUjrI, m: 3)

siDh saaDhik liv laagee naachay jin Gurmukh buDh veechaaree. ||4||

The Siddhas and seekers, lovingly focused on the Lord, dance, as do the Guru-oriented, whose minds dwell in reflective meditation. ||4||

KMf bRhmMf qRY gux nwcy ijn lwgI hir ilv qumwrI ] (506-10, gUjrI, m: 3)

khand barahmand tarai gun naachay jin laagee har liv tumaaree.

The planets and solar systems dance in the three qualities, as do those who bear love for You, Lord.

jIA jMq sBy hI nwcy nwcih KwxI cwrI ]5] (506-10, gUjrI, m: 3)

jee-a jant sabhay hee naachay naacheh khaanee chaaree. ||5||

The beings and creatures all dance, and the four sources of creation dance. ||5||

jo quDu Bwvih syeI nwcih ijn gurmuiK sbid ilv lwey ] (506-11, gUjrI, m: 3)

jo tuDh bhaaveh say-ee naacheh jin Gurmukh sabad liv laa-ay.

They alone dance, who are pleasing to You, and who, as Guru-oriented, embrace love for the Shabad, the Guru's Word.

sy Bgq sy qqu igAwnI ijn kau hukmu mnwey ]6] (506-11, gUjrI, m: 3)

say bhagat say tat gi-aanee jin ka-o hukam manaa-ay. ||6||

They are devotees, with the essence of spiritual wisdom, who obey the Hukam of His Command. ||6||

eyhw Bgiq scy isau ilv lwgY ibnu syvw Bgiq n hoeI ] (506-12, gUjrI, m: 3)

ayhaa bhagat sachay si-o liv laagai bin sayvaa bhagat na ho-ee.

This is devotional worship, that one loves the True Lord; without service, one cannot be a devotee.

jIvqu mrY qw sbdu bIcwrY qw scu pwvY koeI ]7] (506-12, gUjrI, m: 3)

jeevat marai taa sabad beechaarai taa sach paavai ko-ee. ||7||

If one lives without ego, he reflects upon the Shabad, and then, he obtains the True Lord. ||7||

mwieAw kY AriQ bhuqu lok nwcy ko ivrlw qqu bIcwrI ] (506-13, gUjrI, m: 3)

maa-i-aa kai arath bahut lok naachay ko virlaa tat beechaaree.

So many people dance about for the sake of Maya; how rare are those who contemplate reality.

gur prswdI soeI jnu pwey ijn kau ik�pw qumwrI ]8] (506-14, gUjrI, m: 3)

gur parsaadee so-ee jan paa-ay jin ka-o kirpaa tumaaree. ||8||

By Guru's Grace, that humble being obtains You, Lord, upon whom You show Mercy. ||8||

ieku dmu swcw vIsrY sw vylw ibrQw jwie ] (506-14, gUjrI, m: 3)

ik dam saachaa veesrai saa vaylaa birthaa jaa-ay.

If I forget the True Lord, even for an instant, that time passes in vain.

swih swih sdw smwlIAY Awpy bKsy kry rjwie ]9] (506-15, gUjrI, m: 3)

saahi saahi sadaa samaalee-ai aapay bakhsay karay rajaa-ay. ||9||

With each and every breath, constantly remember the Lord; He Himself shall Bless you, according to His Will. ||9||

syeI nwcih jo quDu Bwvih ij gurmuiK sbdu vIcwrI ] (506-15, gUjrI, m: 3)

say-ee naacheh jo tuDh bhaaveh je Gurmukh sabad veechaaree.

They alone dance, who are pleasing to Your Will, and who, as Guru-oriented, contemplate the Shabad, the Guru's Word.

khu nwnk sy shj suKu pwvih ijn kau ndir qumwrI ]10]1]6] (506-15, gUjrI, m: 3)

kaho naanak say sahj sukh paavahi jin ka-o nadar tumaaree. ||10||1||6||

Says Nanak, they alone find celestial peace, whom You bless with Your Grace. ||10||1||6||

gUjrI mhlw 4 Gru 2 (506-16)

goojree mehlaa 4 ghar 2

Goojaree, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (506-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir ibnu jIArw rih n skY ijau bwlku KIr ADwrI ] (506-17, gUjrI, m: 4)

har bin jee-araa reh na sakai ji-o baalak kheer aDhaaree.

Without the Lord, my soul cannot survive, like an infant without milk.

Agm Agocr pRBu gurmuiK pweIAY Apuny siqgur kY bilhwrI ]1] (506-17, gUjrI, m: 4)

agam agochar parabh Gurmukh paa-ee-ai apunay satgur kai balihaaree. ||1||

The inaccessible and incomprehensible Lord God is obtained by the Guru-oriented; I am a sacrifice to my True Guru. ||1||

mn ry hir kIriq qru qwrI ] (506-18, gUjrI, m: 4)

man ray har keerat tar taaree.

O my mind, the Lord's Praise is a boat to carry you across.

gurmuiK nwmu AMimRq jlu pweIAY ijn kau ik�pw qumwrI ] rhwau ] (506-18, gUjrI, m: 4)

Gurmukh naam amrit jal paa-ee-ai jin ka-o kirpaa tumaaree. rahaa-o.

The Guru-oriented obtain the Ambrosial Water of the Naam, the Name of the Lord. You bless them with Your Grace. ||Pause||

snk sn�dn nwrd muin syvih Anidnu jpq rhih bnvwrI ] (507-1, gUjrI, m: 4)

sanak sanandan naarad mun sayveh an-din japat raheh banvaaree.

Sannak, Sanandan and Naarad the sage serve You; night and day, they continue to chant Your Name, O Lord of the jungle.

srxwgiq pRhlwd jn Awey iqn kI pYj svwrI ]2] (507-2, gUjrI, m: 4)

sarnaagat parahlaad jan aa-ay tin kee paij savaaree. ||2||

Slave Prahlaad sought Your Sanctuary, and You saved his honor. ||2||

AlK inrMjnu eyko vrqY eykw joiq murwrI ] (507-2, gUjrI, m: 4)

alakh niranjan ayko vartai aykaa jot muraaree.

The One unseen immaculate Lord is pervading everywhere, as is the Light of the Lord.

siB jwick qU eyko dwqw mwgih hwQ pswrI ]3] (507-3, gUjrI, m: 4)

sabh jaachik too ayko daataa maageh haath pasaaree. ||3||

All are beggars, You alone are the Great Giver. Reaching out our hands, we beg from You. ||3||

Bgq jnw kI aUqm bwxI gwvih AkQ kQw inq inAwrI ] (507-3, gUjrI, m: 4)

bhagat janaa kee ootam banee gaavahi akath kathaa nit ni-aaree.

The speech of the humble devotees is sublime; they sing continually the wondrous, Ineffable Speech of the Lord.

sPl jnmu BieAw iqn kyrw Awip qry kul qwrI ]4] (507-4, gUjrI, m: 4)

safal janam bha-i-aa tin kayraa aap taray kul taaree. ||4||

Their lives become fruitful; they save themselves, and all their generations. ||4||

mnmuK duibDw durmiq ibAwpy ijn AMqir moh gubwrI ] (507-4, gUjrI, m: 4)

manmukh dubiDhaa durmat bi-aapay jin antar moh gubaaree.

The ego-oriented are afflicted with doubt and evil-mindedness; within them is the darkness of attachment.

sMq jnw kI kQw n BwvY Eie fUby sxu prvwrI ]5] (507-5, gUjrI, m: 4)

sant janaa kee kathaa na bhaavai o-ay doobay san parvaaree. ||5||

They do not love the sermon of the humble devotees, and they are drowned along with their families. ||5||

inMdku inMdw kir mlu DovY Ehu mlBKu mwieAwDwrI ] (507-6, gUjrI, m: 4)

nindak nindaa kar mal Dhovai oh malbhakh maa-i-aaDhaaree.

By slandering, the slanderer washes the filth off others; he is an eater of filth, and a worshipper of Maya.

sMq jnw kI inMdw ivAwpy nw aurvwir n pwrI ]6] (507-6, gUjrI, m: 4)

sant janaa kee nindaa vi-aapay naa urvaar na paaree. ||6||

He indulges in the slander of the humble devotees; he is neither on this shore, nor the shore beyond. ||6||

eyhu prpMcu Kylu kIAw sBu krqY hir krqY sB kl DwrI ] (507-7, gUjrI, m: 4)

ayhu parpanch khayl kee-aa sabh kartai har kartai sabh kal Dhaaree.

All this worldly drama is set in motion by the Creator Lord; He has infused His almighty strength into all.

hir eyko sUqu vrqY jug AMqir sUqu iKMcY eykMkwrI ]7] (507-7, gUjrI, m: 4)

har ayko soot vartai jug antar soot khinchai aykankaaree. ||7||

The thread of the One Lord runs through the world; when He pulls out this thread, the One Creator alone remains. ||7||

rsin rsin ris gwvih hir gux rsnw hir rsu DwrI ] (507-8, gUjrI, m: 4)

rasan rasan ras gaavahi har gun rasnaa har ras Dhaaree.

With their tongues, they sing the Glorious Praises of the Lord, and savor Them. They place the sublime essence of the Lord upon their tongues, and savor it.

nwnk hir ibnu Avru n mwgau hir rs pRIiq ipAwrI ]8]1]7] (507-8, gUjrI, m: 4)

naanak har bin avar na maaga-o har ras pareet pi-aaree. ||8||1||7||

O Nanak, other than the Lord, I ask for nothing else; I am in love with the Love of the Lord's sublime essence. ||8||1||7||

gUjrI mhlw 5 Gru 2 (507-10)

goojree mehlaa 5 ghar 2

Goojaree, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (507-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwjn mih qUM rwjw khIAih BUmn mih BUmw ] (507-11, gUjrI, m: 5)

raajan meh tooN raajaa kahee-ahi bhooman meh bhoomaa.

Among kings, You are called the King. Among land-lords, You are the Land-lord.

Twkur mih TkurweI qyrI komn isir komw ]1] (507-11, gUjrI, m: 5)

thaakur meh thakuraa-ee tayree koman sir komaa. ||1||

Among masters, You are the Master. Among tribes, Yours is the Supreme Tribe. ||1||

ipqw myro bfo DnI Agmw ] (507-12, gUjrI, m: 5)

pitaa mayro bado Dhanee agmaa.

My Father is wealthy, deep and profound.

ausqiq kvn krIjY krqy pyiK rhy ibsmw ]1] rhwau ] (507-12, gUjrI, m: 5)

ustat kavan kareejai kartay paykh rahay bismaa. ||1|| rahaa-o.

What praises should I chant, O Creator Lord? Beholding You, I am wonder-struck. ||1||Pause||

suKIAn mih suKIAw qUM khIAih dwqn isir dwqw ] (507-13, gUjrI, m: 5)

sukhee-an meh sukhee-aa tooN kahee-ahi daatan sir daataa.

Among the peaceful, You are called the Peaceful One. Among givers, You are the Greatest Giver.

qyjn mih qyjvMsI khIAih rsIAn mih rwqw ]2] (507-13, gUjrI, m: 5)

tayjan meh tayjvansee kahee-ahi rasee-an meh raataa. ||2||

Among the glorious, You are said to be the Most Glorious. Among revellers, You are the Reveller. ||2||

sUrn mih sUrw qUM khIAih Bogn mih BogI ] (507-14, gUjrI, m: 5)

sooran meh sooraa tooN kahee-ahi bhogan meh bhogee.

Among warriors, You are called the Warrior. Among indulgers, You are the Indulger.

gRsqn mih qUM bfo igRhsqI jogn mih jogI ]3] (507-14, gUjrI, m: 5)

garastan meh tooN bado garihsatee jogan meh jogee. ||3||

Among householders, You are the Great Householder. Among yogis, You are the Yogi. ||3||

krqn mih qUM krqw khIAih Awcwrn mih AwcwrI ] (507-15, gUjrI, m: 5)

kartan meh tooN kartaa kahee-ahi aachaaran meh aachaaree.

Among creators, You are called the Creator. Among the cultured, You are the Cultured One.

swhn mih qUM swcw swhw vwpwrn mih vwpwrI ]4] (507-15, gUjrI, m: 5)

saahan meh tooN saachaa saahaa vaapaaran meh vaapaaree. ||4||

Among bankers, You are the True Banker. Among merchants, You are the Merchant. ||4||

drbwrn mih qyro drbwrw srn pwln tIkw ] (507-16, gUjrI, m: 5)

darbaaran meh tayro darbaaraa saran paalan teekaa.

Among courts, Yours is the Court. Yours is the Most Sublime of Sanctuaries.

liKmI kyqk gnI n jweIAY gin n skau sIkw ]5] (507-17, gUjrI, m: 5)

lakhimee kaytak ganee na jaa-ee-ai gan na saka-o seekaa. ||5||

The extent of Your wealth cannot be determined. Your Coins cannot be counted. ||5||

nwmn mih qyro pRB nwmw igAwnn mih igAwnI ] (507-17, gUjrI, m: 5)

naaman meh tayro parabh naamaa gi-aanan meh gi-aanee.

Among names, Your Name, God, is the most respected. Among the wise, You are the Wisest.

jugqn mih qyrI pRB jugqw iesnwnn mih iesnwnI ]6] (507-18, gUjrI, m: 5)

jugtan meh tayree parabh jugtaa isnaanan meh isnaanee. ||6||

Among ways, Yours, God, is the Best Way. Among purifying baths, Yours is the Most Purifying. ||6||

isDn mih qyrI pRB isDw krmn isir krmw ] (507-18, gUjrI, m: 5)

siDhan meh tayree parabh siDhaa karman sir karmaa.

Among spiritual powers, Yours, O God, are the Spiritual Powers. Among actions, Yours are the Greatest Actions.

AwigAw mih qyrI pRB AwigAw hukmn isir hukmw ]7] (507-19, gUjrI, m: 5)

aagi-aa meh tayree parabh aagi-aa hukman sir hukmaa. ||7||

Among wills, Your Will, God, is the Supreme Will. Of commands, Yours is the Supreme Command. ||7||

ijau bolwvih iqau bolh suAwmI kudriq kvn hmwrI ] (508-1, gUjrI, m: 5)

ji-o bolaaveh ti-o bolah su-aamee kudrat kavan hamaaree.

As You cause me to speak, so do I speak, O Lord Master. What other power do I have?

swDsMig nwnk jsu gwieE jo pRB kI Aiq ipAwrI ]8]1]8] (508-1, gUjrI, m: 5)

saaDhsang naanak jas gaa-i-o jo parabh kee at pi-aaree. ||8||1||8||

In the holy Saadh Sanggat, O Nanak, sing His Praises; they are so very dear to God. ||8||1||8||

gUjrI mhlw 5 Gru 4 (508-3)

goojree mehlaa 5 ghar 4

Goojaree, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (508-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nwQ nrhr dIn bMDv piqq pwvn dyv ] (508-4, gUjrI, m: 5)

naath narhar deen banDhav patit paavan dayv.

O Lord, Man-lion Incarnate, Companion to the poor, Divine Purifier of sinners;

BY qRws nws ik�pwl gux iniD sPl suAwmI syv ]1] (508-4, gUjrI, m: 5)

bhai taraas naas kirpaal gun niDh safal su-aamee sayv. ||1||

O Destroyer of fear and dread, Merciful Lord Master, Treasure of Excellence, fruitful is Your service. ||1||

hir gopwl gur goibMd ] (508-5, gUjrI, m: 5)

har gopaal gur gobind.

O Lord, Cherisher of the World, Guru-Lord of the Universe.

crx srx dieAwl kysv qwir jg Bv isMD ]1] rhwau ] (508-5, gUjrI, m: 5)

charan saran da-i-aal kaysav taar jag bhav sinDh. ||1|| rahaa-o.

I seek the Sanctuary of Your Feet, O Merciful Lord. Carry me across the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

kwm k�oD hrn md moh dhn murwir mn mkrMd ] (508-6, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh haran mad moh dahan muraar man makrand.

O Dispeller of lust and anger, Eliminator of intoxication and attachment, Destroyer of ego, Honey of the mind;

jnm mrx invwir DrxIDr piq rwKu prmwn�d ]2] (508-6, gUjrI, m: 5)

janam maran nivaar DharneeDhar pat raakh parmaanand. ||2||

set me free from birth and death, O Sustainer of the earth, and preserve my honor, O Embodiment of supreme bliss. ||2||

jlq Aink qrMg mwieAw gur igAwn hir ird mMq ] (508-7, gUjrI, m: 5)

jalat anik tarang maa-i-aa gur gi-aan har rid mant.

The many waves of desire for Maya are burnt away, when the Guru's spiritual wisdom is enshrined in the heart, through the Guru's Mantra.

Cyid AhMbuiD kruxw mY icMq myit purK An�q ]3] (508-7, gUjrI, m: 5)

chhayd ahaN-buDh karunaa mai chint mayt purakh anant. ||3||

Destroy my egotism, O Merciful Lord; dispel my anxiety, O Infinite Primal Lord. ||3||

ismir smrQ pl mhUrq pRB iDAwnu shj smwiD ] (508-8, gUjrI, m: 5)

simar samrath pal mahoorat parabh Dhi-aan sahj samaaDh.

Remember in meditation the Almighty Lord, every moment and every instant; meditate on God in the celestial peace of Samaadhi.

dIn dieAwl pRsMn pUrn jwcIAY rj swD ]4] (508-8, gUjrI, m: 5)

deen da-i-aal parsann pooran jaachee-ai raj saaDh. ||4||

O Merciful to the meek, perfectly blissful Lord, I beg for the dust of the Satguru’s feet. ||4||

moh imQn durMq Awsw bwsnw ibkwr ] (508-9, gUjrI, m: 5)

moh mithan durant aasaa baasnaa bikaar.

Emotional attachment is false, desire is filthy, and longing is corrupt.

rKu Drm Brm ibdwir mn qy auDru hir inrMkwr ]5] (508-9, gUjrI, m: 5)

rakh Dharam bharam bidaar man tay uDhar har nirankaar. ||5||

Please, preserve my faith, dispel these doubts from my mind, and save me, O Formless Lord. ||5||

DnwiF AwiF BMfwr hir iniD hoq ijnw n cIr ] (508-10, gUjrI, m: 5)

Dhanaadh aadh bhandaar har niDh hot jinaa na cheer.

They have become wealthy, loaded with the treasures of the Lord's riches; they were lacking even clothes.

Kl mugD mUV ktwK� sRIDr Bey gux miq DIr ]6] (508-10, gUjrI, m: 5)

khal mugaDh moorh kataakh-y sareeDhar bha-ay gun mat Dheer. ||6||

The idiotic, foolish and senseless people have become virtuous and patient, receiving the Gracious Glance of the Lord of wealth. ||6||

jIvn mukq jgdIs jip mn Dwir ird prqIiq ] (508-11, gUjrI, m: 5)

jeevan mukat jagdees jap man Dhaar rid parteet.

Become spiritually liberated during your lifetime by meditating on the Lord of the Universe, O mind, and maintaining faith in Him in your heart.

jIA dieAw mieAw srbqR rmxM prm hMsh rIiq ]7] (508-12, gUjrI, m: 5)

jee-a da-i-aa ma-i-aa sarbatar ramnaN param hansah reet. ||7||

Show kindness and mercy to all beings, and realize that the Lord is pervading everywhere; this is the way of life of the enlightened soul, the supreme swan. ||7||

dyq drsnu sRvn hir jsu rsn nwm aucwr ] (508-12, gUjrI, m: 5)

dayt darsan sarvan har jas rasan naam uchaar.

He grants the Blessed Vision of His Darshan to those who listen to His Praises, and who, with their tongues, chant His Name.

AMg sMg Bgvwn prsn pRB nwnk piqq auDwr ]8]1]2]5]1]1]2]57] (508-13, gUjrI, m: 5)

ang sang bhagvaan parsan parabh naanak patit uDhaar. ||8||1||2||5||1||1||2||57||

They are part and parcel, life and limb with the Lord God; O Nanak, they feel the Touch of God, the Savior of sinners. ||8||1||2||5||1||1||2||57||

gUjrI kI vwr mhlw 3 iskMdr ibrwihm kI vwr kI DunI gwauxI (508-14)

goojree kee vaar mehlaa 3 sikandar biraahim kee vaar kee Dhunee gaa-unee

Goojaree Ki Vaar, Third Mehla, Sung In The Tune Of The Vaar Of Sikandar & Biraahim:

<> siqgur pRswid ] (508-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku m: 3 ] (508-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

iehu jgqu mmqw muAw jIvx kI ibiD nwih ] (508-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

ih jagat mamtaa mu-aa jeevan kee biDh naahi.

This world perishing in attachment and possessiveness; no one knows the way of life.

gur kY BwxY jo clY qW jIvx pdvI pwih ] (508-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur kai bhaanai jo chalai taaN jeevan padvee paahi.

One who walks in harmony with the Guru's Will, obtains the supreme status of life.

Eie sdw sdw jn jIvqy jo hir crxI icqu lwih ] (508-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

o-ay sadaa sadaa jan jeevtay jo har charnee chit laahi.

Those humble beings who focus their consciousness on the Lord's Feet, live forever and ever.

nwnk ndrI min vsY gurmuiK shij smwih ]1] (508-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak nadree man vasai Gurmukh sahj samaahi. ||1||

O Nanak, by His Grace, the Lord abides in the minds of the Guru-oriented, who merge in celestial bliss. ||1||

m: 3 ] (508-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

AMdir shsw duKu hY AwpY isir DMDY mwr ] (508-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

andar sahsaa dukh hai aapai sir DhanDhai maar.

Within the self is the pain of doubt; engrossed in worldly affairs, they are killing themselves.

dUjY Bwie suqy kbih n jwgih mwieAw moh ipAwr ] (508-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

doojai bhaa-ay sutay kabeh na jaageh maa-i-aa moh pi-aar.

Asleep in the love of materialism, they never wake up; they are in love with, and attached to Maya.

nwmu n cyqih sbdu n vIcwrih iehu mnmuK kw Awcwru ] (508-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

naam na cheeteh sabad na vichaareh ih manmukh kaa aachaar.

They do not think of the Naam, the Name of the Lord, and they do not contemplate the Shabad, the Guru's Word. This is the conduct of the ego-oriented.

hir nwmu n pwieAw jnmu ibrQw gvwieAw nwnk jmu mwir kry KuAwr ]2] (509-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

har naam na paa-i-aa janam birthaa gavaa-i-aa naanak jam maar karay khu-aar. ||2||

They do not obtain the Lord's Name, and they waste away their lives in vain; O Nanak, the Messenger of Death punishes and dishonors them. ||2||

pauVI ] (509-2)

pa-orhee.

Pauree:

Awpxw Awpu aupwieEnu qdhu horu n koeI ] (509-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapnaa aap upaa-i-on tadahu hor na ko-ee.

He created Himself - at that time, there was no other.

mqw msUriq Awip kry jo kry su hoeI ] (509-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

mataa masoorat aap karay jo karay so ho-ee.

He consulted Himself for advice, and what He did came to pass.

qdhu Awkwsu n pwqwlu hY nw qRY loeI ] (509-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

tadahu aakaas na paataal hai naa tarai lo-ee.

At that time, there were no ethers, no nether regions, nor the three worlds.

qdhu Awpy Awip inrMkwru hY nw Epiq hoeI ] (509-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

tadahu aapay aap nirankaar hai naa opat ho-ee.

At that time, only the Formless Lord Himself existed - there was no creation.

haumY mnu AsQUlu hY ikau kir ivcu dy jwie ] (509-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

ha-umai man asthool hai ki-o kar vich day jaa-ay.

Through egotism, the mind has become bloated. How can it pass through?

siqgur imilAY haumY geI joiq rhI sB Awie ] (509-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur mili-ai ha-umai ga-ee jot rahee sabh aa-ay.

Meeting the True Guru, egotism departs, and one is filled with the Divine Light.

iehu jIau sdw mukqu hY shjy rihAw smwie ]2] (510-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

ih jee-o sadaa mukat hai sehjay rahi-aa samaa-ay. ||2||

Then, this soul is liberated forever, and it remains absorbed in celestial bliss. ||2||

pauVI ] (510-1)

pa-orhee.

Pauree:

pRiB sMswru aupwie kY vis AwpxY kIqw ] (510-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

parabh sansaar upaa-ay kai vas aapnai keetaa.

God created the Universe, and He keeps it under His power.

gxqY pRBU n pweIAY dUjY BrmIqw ] (510-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

gantai parabhoo na paa-ee-ai doojai bharmeetaa.

God cannot be obtained by counting; the mortal wanders in doubt.

siqgur imilAY jIvqu mrY buiJ sic smIqw ] (510-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur mili-ai jeevat marai bujh sach sameetaa.

Meeting the True Guru, one lives without ego; understanding Him, he is absorbed in the Truth.

sbdy haumY KoeIAY hir myil imlIqw ] (510-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabday ha-umai kho-ee-ai har mayl mileetaa.

Through the Shabad, the Guru's Word, egotism is eradicated, and one is united in the Lord's Union.

sB ikCu jwxY kry Awip Awpy ivgsIqw ]4] (510-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabh kichh jaanai karay aap aapay vigseetaa. ||4||

He knows everything, and Himself does everything; beholding His Creation, He rejoices. ||4||

sloku m: 3 ] (510-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur isau icqu n lwieE nwmu n visE min Awie ] (510-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur si-o chit na laa-i-o naam na vasi-o man aa-ay.

One who has not focused his consciousness on the True Guru, and into whose mind the Naam does not come

iDRgu ievyhw jIivAw ikAw jug mih pwieAw Awie ] (510-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

Dharig ivayhaa jeevi-aa ki-aa jug meh paa-i-aa aa-ay.

cursed is such a life. What has he gained by coming into the world?

mwieAw KotI rwis hY eyk csy mih pwju lih jwie ] (510-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa khotee raas hai ayk chasay meh paaj leh jaa-ay.

Maya is false capital; in an instant, its false covering falls off.

hQhu CuVkI qnu isAwhu hoie bdnu jwie kumlwie ] (510-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

hathahu chhurhkee tan si-aahu ho-ay badan jaa-ay kumlaa-ay.

When it slips from his hand, his body turns black, and his face withers away.

ijn siqgur isau icqu lwieAw iqn@ suKu visAw min Awie ] (510-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

jin satgur si-o chit laa-i-aa tinH sukh vasi-aa man aa-ay.

Those who focus their consciousness on the True Guru - peace comes to abide in their minds.

hir nwmu iDAwvih rMg isau hir nwim rhy ilv lwie ] (510-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

har naam Dhi-aavahi rang si-o har naam rahay liv laa-ay.

They meditate on the Name of the Lord with love; they are lovingly attuned to the Name of the Lord.

nwnk siqgur so Dnu sauipAw ij jIA mih rihAw smwie ] (510-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak satgur so Dhan sa-upi-aa je jee-a meh rahi-aa samaa-ay.

O Nanak, the True Guru has bestowed upon them the wealth, which remains contained within their hearts.

rMgu iqsY kau Aglw vMnI cVY cVwie ]1] (510-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

rang tisai ka-o aglaa vannee charhai charhaa-ay. ||1||

They are imbued with supreme love; its color increases day by day. ||1||

m: 3 ] (510-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mwieAw hoeI nwgnI jgiq rhI lptwie ] (510-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa ho-ee naagnee jagat rahee laptaa-ay.

Maya is a serpent, clinging to the world.

ies kI syvw jo kry iqs hI kau iPir Kwie ] (510-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

is kee sayvaa jo karay tis hee ka-o fir khaa-ay.

Whoever serves her, she ultimately devours.

gurmuiK koeI gwrVU iqin mil dil lweI pwie ] (510-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

Gurmukh ko-ee gaarrhoo tin mal dal laa-ee paa-ay.

The Guru-oriented is a snake-charmer; he has trampled her and thrown her down, and crushed her underfoot.

nwnk syeI aubry ij sic rhy ilv lwie ]2] (510-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak say-ee ubray je sach rahay liv laa-ay. ||2||

O Nanak, they alone are saved, who remain lovingly absorbed in the True Lord. ||2||

pauVI ] (510-11)

pa-orhee.

Pauree:

FwFI kry pukwr pRBU suxwiesI ] (510-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

dhaadhee karay pukaar parabhoo sunaa-isee.

The minstrel cries out, and God hears him.

AMdir DIrk hoie pUrw pwiesI ] (510-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

andar Dheerak ho-ay pooraa paa-isee.

He is comforted within his mind, and he obtains the Perfect Lord.

jo Duir iliKAw lyKu sy krm kmwiesI ] (510-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

jo Dhur likhi-aa laykh say karam kamaa-isee.

Whatever destiny is pre-ordained by the Lord, those are the deeds he does.

jw hovY Ksmu dieAwlu qw mhlu Gru pwiesI ] (510-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

jaa hovai khasam da-i-aal taa mahal ghar paa-isee.

When the Lord and Master becomes Merciful, then one obtains the Mansion of the Lord's Presence as his home.

so pRBu myrw Aiq vfw gurmuiK mylwiesI ]5] (510-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

so parabh mayraa at vadaa Gurmukh maylaa-isee. ||5||

That God of mine is so very great; as Guru-oriented, I have met Him. ||5||

slok m: 3 ] (510-13)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sBnw kw shu eyku hY sd hI rhY hjUir ] (510-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabhnaa kaa saho ayk hai sad hee rahai hajoor.

There is One Lord God of all; He remains ever-present.

nwnk hukmu n mMneI qw Gr hI AMdir dUir ] (510-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak hukam na mann-ee taa ghar hee andar door.

O Nanak, if one does not obey the Hukam of the Lord's Command, then within one's own home, the Lord seems far away.

hukmu BI iqn@w mnwiesI ijn@ kau ndir kryie ] (510-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

hukam bhee tinHaa manaa-isee jinH ka-o nadar karay-i.

They alone obey the Lord's Command, upon whom He casts His Glance of Grace.

hukmu mMin suKu pwieAw pRym suhwgix hoie ]1] (510-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

hukam man sukh paa-i-aa paraym suhaagan ho-ay. ||1||

Obeying His Command, one obtains peace, and becomes the happy, loving soul-bride. ||1||

m: 3 ] (510-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

rYix sbweI jil mueI kMq n lwieE Bwau ] (510-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

rain sabaa-ee jal mu-ee kant na laa-i-o bhaa-o.

She who does not love her Husband Lord, burns and wastes away all through the night of her life.

nwnk suiK vsin suohwgxI ijn@ ipAwrw purKu hir rwau ]2] (510-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak sukh vasan sohaaganee jinH pi-aaraa purakh har raa-o. ||2||

O Nanak, the soul-brides dwell in peace; they have the Lord, their King, as their Husband. ||2||

pauVI ] (510-16)

pa-orhee.

Pauree:

sBu jgu iPir mY dyiKAw hir ieko dwqw ] (510-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabh jag fir mai daykhi-aa har iko daataa.

Roaming over the entire world, I have seen that the Lord is the only Giver.

aupwie ikqY n pweIAY hir krm ibDwqw ] (510-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

upaa-ay kitai na paa-ee-ai har karam biDhaataa.

The Lord cannot be obtained by any device at all; He is the Architect of every action.

gur sbdI hir min vsY hir shjy jwqw ] (510-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur sabdee har man vasai har sehjay jaataa.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord comes to dwell in the mind, and the Lord is easily revealed within.

AMdrhu iqRsnw Agin buJI hir AMimRq sir nwqw ] (510-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

andrahu tarisnaa agan bujhee har amrit sar naataa.

The fire of desire within is quenched, and one bathes in the Lord's Pool of Ambrosial Nectar.

vfI vifAweI vfy kI gurmuiK bolwqw ]6] (510-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

vadee vadi-aa-ee vaday kee Gurmukh bolaataa. ||6||

The great greatness of the great Lord God - the Guru-oriented speaks of this. ||6||

sloku m: 3 ] (510-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

kwieAw hMs ikAw pRIiq hY ij pieAw hI Cif jwie ] (510-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

kaa-i-aa hans ki-aa pareet hai je pa-i-aa hee chhad jaa-ay.

What love is this between the body and soul, which ends when the body falls?

eys no kUVu boil ik KvwlIAY ij clidAw nwil n jwie ] (510-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

ays no koorh bol ke khavaalee-ai je chaldi-aa naal na jaa-ay.

Why feed it by telling lies? When you leave, it does not go with you.

kwieAw imtI AMDu hY pauxY puChu jwie ] (511-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

kaa-i-aa mitee anDh hai pa-unai puchhahu jaa-ay.

The body is merely blind dust; go, and ask the soul.

hau qw mwieAw moihAw iPir iPir Awvw jwie ] (511-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

ha-o taa maa-i-aa mohi-aa fir fir aavaa jaa-ay.

The soul answers, "I am enticed by Maya, and so I come and go, again and again."

nwnk hukmu n jwqo Ksm kw ij rhw sic smwie ]1] (511-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak hukam na jaato khasam kaa je rahaa sach samaa-ay. ||1||

O Nanak, I do not know my Lord and Master's Command, by which I would merge in the Truth. ||1||

m: 3 ] (511-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

eyko inhcl nwm Dnu horu Dnu AwvY jwie ] (511-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

ayko nihchal naam Dhan hor Dhan aavai jaa-ay.

The Naam, the Name of the Lord, is the only permanent wealth; all other wealth comes and goes.

iesu Dn kau qskru joih n skeI nw Eckw lY jwie ] (511-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

is Dhan ka-o taskar johi na sak-ee naa ochkaa lai jaa-ay.

Thieves cannot steal this wealth, nor can robbers take it away.

iehu hir Dnu jIAY syqI riv rihAw jIAY nwly jwie ] (511-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

ih har Dhan jee-ai saytee rav rahi-aa jee-ai naalay jaa-ay.

This wealth of the Lord is embedded in the soul, and with the soul, it shall depart.

pUry gur qy pweIAY mnmuiK plY n pwie ] (511-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

pooray gur tay paa-ee-ai manmukh palai na paa-ay.

It is obtained from the Perfect Guru; the ego-oriented do not receive it.

Dnu vwpwrI nwnkw ijn@w nwm Dnu KitAw Awie ]2] (511-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

Dhan vaapaaree naankaa jinHaa naam Dhan khati-aa aa-ay. ||2||

Blessed are the traders, O Nanak, who have come to earn the wealth of the Naam. ||2||

pauVI ] (511-5)

pa-orhee.

Pauree:

myrw swihbu Aiq vfw scu gihr gMBIrw ] (511-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

mayraa saahib at vadaa sach gahir gambheeraa.

My Master is so very great, true, profound and unfathomable.

sBu jgu iqs kY vis hY sBu iqs kw cIrw ] (511-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabh jag tis kai vas hai sabh tis kaa cheeraa.

The whole world is under His power; everything is the projection of Him.

gur prswdI pweIAY inhclu Dnu DIrw ] (511-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur parsaadee paa-ee-ai nihchal Dhan Dheeraa.

By Guru's Grace, the eternal wealth is obtained, bringing peace and patience to the mind.

ikrpw qy hir min vsY BytY guru sUrw ] (511-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

kirpaa tay har man vasai bhaytai gur sooraa.

By His Grace, the Lord dwells in the mind, and one meets the Brave Guru.

guxvMqI swlwihAw sdw iQru inhclu hir pUrw ]7] (511-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

gunvantee salaahi-aa sadaa thir nihchal har pooraa. ||7||

The virtuous praise the ever-stable, permanent, perfect Lord. ||7||

sloku m: 3 ] (511-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

iDRgu iqn@w dw jIivAw jo hir suKu prhir iqAwgdy duKu haumY pwp kmwie ] (511-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

Dharig tinHaa daa jeevi-aa jo har sukh parhar ti-aagday dukh ha-umai paap kamaa-ay.

Cursed is the life of those who forsake and throw away the peace of the Lord's Name, and suffer pain instead by practicing ego and sin.

mnmuK AigAwnI mwieAw moih ivAwpy iqn@ bUJ n kweI pwie ] (511-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

manmukh agi-aanee maa-i-aa mohi vi-aapay tinH boojh na kaa-ee paa-ay.

The ignorant ego-oriented are engrossed in the love of Maya; they have no understanding at all.

hliq pliq Eie suKu n pwvih AMiq gey pCuqwie ] (511-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

halat palat o-ay sukh na paavahi ant ga-ay pachhutaa-ay.

In this world and in the world beyond, they do not find peace; in the end, they depart regretting and repenting.

gur prswdI ko nwmu iDAwey iqsu haumY ivchu jwie ] (511-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur parsaadee ko naam Dhi-aa-ay tis ha-umai vichahu jaa-ay.

By Guru's Grace, one may meditate on the Naam, the Name of the Lord, and egotism departs from within him.

nwnk ijsu pUrib hovY iliKAw so gur crxI Awie pwie ]1] (511-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak jis poorab hovai likhi-aa so gur charnee aa-ay paa-ay. ||1||

O Nanak, one who has such pre-ordained destiny, comes and falls at the Guru's Feet. ||1||

m: 3 ] (511-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuKu aUDw kaulu hY nw iqsu Bgiq n nwau ] (511-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

manmukh ooDhaa ka-ul hai naa tis bhagat na naa-o.

The ego-oriented is like the inverted lotus; he has neither devotional worship, nor the Lord's Name.

skqI AMdir vrqdw kUVu iqs kw hY aupwau ] (511-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

saktee andar varatdaa koorh tis kaa hai upaa-o.

He remains engrossed in material wealth, and his efforts are false.

iqs kw AMdru icqu n iBjeI muiK PIkw Awlwau ] (511-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

tis kaa andar chit na bhij-ee mukh feekaa aalaa-o.

His consciousness is not softened within, and the words from his mouth are insipid.

Eie Drim rlwey nw rlin@ Enw AMdir kUVu suAwau ] (511-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

o-ay Dharam ralaa-ay naa ralniH onaa andar koorh su-aa-o.

He does not mingle with the righteous; within him are falsehood and selfishness.

nwnk krqY bxq bxweI mnmuK kUVu boil boil fuby gurmuiK qry jip hir nwau ]2] (511-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak kartai banat banaa-ee manmukh koorh bol bol dubay Gurmukh taray jap har naa-o. ||2||

O Nanak, the Creator Lord has arranged things, so that the ego-oriented are drowned by telling lies, while the Guru-oriented are saved by chanting the Lord's Name. ||2||

pauVI ] (511-14)

pa-orhee.

Pauree:

ibnu bUJy vfw Pyru pieAw iPir AwvY jweI ] (511-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

bin boojhay vadaa fayr pa-i-aa fir aavai jaa-ee.

Without understanding, one must wander around the cycle of reincarnation, and continue coming and going.

siqgur kI syvw n kIqIAw AMiq gieAw pCuqweI ] (511-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur kee sayvaa na keetee-aa ant ga-i-aa pachhutaa-ee.

One who has not served the True Guru, shall depart regretting and repenting in the end.

AwpxI ikrpw kry guru pweIAY ivchu Awpu gvweI ] (511-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapnee kirpaa karay gur paa-ee-ai vichahu aap gavaa-ee.

But if the Lord shows His Mercy, one finds the Guru, and ego is banished from within.

iqRsnw BuK ivchu auqrY suKu vsY min AweI ] (511-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

tarisnaa bhukh vichahu utrai sukh vasai man aa-ee.

Hunger and thirst depart from within, and peace comes to dwell in the mind.

sdw sdw swlwhIAY ihrdY ilv lweI ]8] (511-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

sadaa sadaa salaahee-ai hirdai liv laa-ee. ||8||

Forever and ever, praise Him with love in your heart. ||8||

sloku m: 3 ] (511-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ij siqguru syvy Awpxw iqs no pUjy sBu koie ] (511-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

je satgur sayvay aapnaa tis no poojay sabh ko-ay.

One who serves his True Guru, is worshipped by everyone.

sBnw aupwvw isir aupwau hY hir nwmu prwpiq hoie ] (511-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabhnaa upaavaa sir upaa-o hai har naam paraapat ho-ay.

Of all efforts, the supreme effort is the attainment of the Lord's Name.

AMqir sIql swiq vsY jip ihrdY sdw suKu hoie ] (511-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

antar seetal saat vasai jap hirdai sadaa sukh ho-ay.

Peace and tranquility come to dwell within the mind; meditating within the heart, there comes a lasting peace.

AMimRqu Kwxw AMimRqu pYnxw nwnk nwmu vfweI hoie ]1] (511-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

amrit khaanaa amrit painnaa naanak naam vadaa-ee ho-ay. ||1||

The Ambrosial Amrit is his food, and the Ambrosial Amrit is his clothes; O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, greatness is obtained. ||1||

m: 3 ] (511-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ey mn gur kI isK suix hir pwvih guxI inDwnu ] (511-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

ay man gur kee sikh sun har paavahi gunee niDhaan.

O mind, listen to the Guru's Teachings, and you shall obtain the treasure of virtue.

hir suKdwqw min vsY haumY jwie gumwnu ] (512-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

har sukh-daata man vasai ha-umai jaa-ay gumaan.

The Lord, the Giver of peace, shall dwell in your mind, and your egotism and pride shall depart.

nwnk ndrI pweIAY qw Anidnu lwgY iDAwnu ]2] (512-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak nadree paa-ee-ai taa an-din laagai Dhi-aan. ||2||

O Nanak, when the Lord bestows His Glance of Grace, then, night and day, one centers his meditation on the Lord. ||2||

pauVI ] (512-2)

pa-orhee.

Pauree:

squ sMqoKu sBu scu hY gurmuiK pivqw ] (512-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

sat santokh sabh sach hai Gurmukh pavitaa.

The Guru-oriented is full of charity, fortitude Truth and purity.

AMdrhu kptu ivkwru gieAw mnu shjy ijqw ] (512-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

andrahu kapat vikaar ga-i-aa man sehjay jitaa.

Deception and wickedness have departed from within him, and he easily conquers his mind.

qh joiq pRgwsu An�d rsu AigAwnu givqw ] (512-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

tah jot pargaas anand ras agi-aan gavitaa.

There, the Divine Light and the essence of bliss are manifest, and ignorance is eliminated.

Anidnu hir ky gux rvY gux prgtu ikqw ] (512-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

an-din har kay gun ravai gun pargat kitaa.

Night and day, he sings the Glorious Praises of the Lord, and manifests the excellence of the Lord.

sBnw dwqw eyku hY ieko hir imqw ]9] (512-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

sabhnaa daataa ayk hai iko har mitaa. ||9||

The One Lord is the Giver of all; the Lord alone is our friend. ||9||

sloku m: 3 ] (512-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bRhmu ibMdy so bRwhmxu khIAY ij Anidnu hir ilv lwey ] (512-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

barahm binday so baraahman kahee-ai je an-din har liv laa-ay.

One who understands God, who lovingly centers his mind on the Lord night and day, is called a Brahmin.

siqgur puCY scu sMjmu kmwvY haumY rogu iqsu jwey ] (512-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur puchhai sach sanjam kamaavai ha-umai rog tis jaa-ay.

Consulting the True Guru, he practices Truth and self-restraint, and he is rid of the disease of ego.

hir gux gwvY gux sMgRhY joqI joiq imlwey ] (512-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

har gun gaavai gun sangrahai jotee jot milaa-ay.

He sings the Glorious Praises of the Lord, and gathers in His Praises; his light is blended with the Light.

iesu jug mih ko ivrlw bRhm igAwnI ij haumY myit smwey ] (512-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

is jug meh ko virlaa barahm gi-aanee je ha-umai mayt samaa-ay.

In this world, one who knows God is very rare; eradicating ego, he is absorbed in God.

nwnk iqs no imilAw sdw suKu pweIAY ij Anidnu hir nwmu iDAwey ]1] (512-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak tis no mili-aa sadaa sukh paa-ee-ai je an-din har naam Dhi-aa-ay. ||1||

O Nanak, meeting him, peace is obtained; night and day, he meditates on the Lord's Name. ||1||

m: 3 ] (512-7)

mehlaa 3.

Third Mehla:

AMqir kptu mnmuK AigAwnI rsnw JUTu bolwie ] (512-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

antar kapat manmukh agi-aanee rasnaa jhooth bolaa-ay.

Within the ignorant ego-oriented is deception; with his tongue, he speaks lies.

kpit kIqY hir purKu n BIjY inq vyKY suxY suBwie ] (512-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

kapat keetai har purakh na bheejai nit vaykhai sunai subhaa-ay.

Practicing deception, he does not please the Lord God, who always sees and hears with natural ease.

dUjY Bwie jwie jgu prboDY ibKu mwieAw moh suAwie ] (512-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

doojai bhaa-ay jaa-ay jag parboDhai bikh maa-i-aa moh su-aa-ay.

In the love of materialism, he goes to instruct the world, but he is engrossed in the poison of Maya and attachment to pleasure.

iequ kmwxY sdw duKu pwvY jMmY mrY iPir AwvY jwie ] (512-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

it kamaanai sadaa dukh paavai jammai marai fir aavai jaa-ay.

By doing so, he suffers in constant pain; he is born and then dies, and comes and goes again and again.

shsw mUil n cukeI ivic ivstw pcY pcwie ] (512-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

sahsaa mool na chuk-ee vich vistaa pachai pachaa-ay.

His doubts do not leave him at all, and he rots away in manure.

ijs no ik�pw kry myrw suAwmI iqsu gur kI isK suxwie ] (512-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

jis no kirpaa karay mayraa su-aamee tis gur kee sikh sunaa-ay.

One, unto whom my Lord Master shows His Mercy, listens to the Guru's Teachings.

hir nwmu iDAwvY hir nwmo gwvY hir nwmo AMiq Cfwie ]2] (512-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

har naam Dhi-aavai har naamo gaavai har naamo ant chhadaa-ay. ||2||

He meditates on the Lord's Name, and sings the Lord's Name; in the end, the Lord's Name will deliver him. ||2||

pauVI ] (512-11)

pa-orhee.

Pauree:

ijnw hukmu mnwieEnu qy pUry sMswir ] (512-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

jinaa hukam manaa-i-on tay pooray sansaar.

Those who obey the Hukam of the Lord's Command, are the perfect persons in the world.

swihbu syvin@ Awpxw pUrY sbid vIcwir ] (512-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

saahib sayvniH aapnaa poorai sabad veechaar.

They serve their Lord Master, and reflect upon the Perfect Shabad, the Guru's Word.

hir kI syvw cwkrI scY sbid ipAwir ] (512-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kee sayvaa chaakree sachai sabad pi-aar.

They serve the Lord, and love the True Shabad, the Guru's Word.

hir kw mhlu iqn@I pwieAw ijn@ haumY ivchu mwir ] (512-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kaa mahal tinHee paa-i-aa jinH ha-umai vichahu maar.

They attain the Mansion of the Lord's Presence, as they eradicate egotism from within.

nwnk gurmuiK imil rhy jip hir nwmw aur Dwir ]10] (512-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak Gurmukh mil rahay jap har naamaa ur Dhaar. ||10||

O Nanak, the Guru-oriented remain united with Him, chanting the Name of the Lord, and enshrining it within their hearts. ||10||

sloku m: 3 ] (512-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gurmuiK iDAwn shj Duin aupjY sic nwim icqu lwieAw ] (512-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

Gurmukh Dhi-aan sahj Dhun upjai sach naam chit laa-i-aa.

The Guru-oriented meditates on the Lord; the celestial sound-current resounds within him, and he focuses his consciousness on the True Name.

gurmuiK Anidnu rhY rMig rwqw hir kw nwmu min BwieAw ] (512-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

Gurmukh an-din rahai rang raataa har kaa naam man bhaa-i-aa.

The Guru-oriented remains imbued with the Lord's Love, night and day; his mind is pleased with the Name of the Lord.

gurmuiK hir vyKih gurmuiK hir bolih gurmuiK hir shij rMgu lwieAw ] (512-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

Gurmukh har vaykheh Gurmukh har boleh Gurmukh har sahj rang laa-i-aa.

The Guru-oriented beholds the Lord, the Guru-oriented speaks of the Lord, and the Guru-oriented naturally loves the Lord.

nwnk gurmuiK igAwnu prwpiq hovY iqmr AigAwnu ADyru cukwieAw ] (512-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak Gurmukh gi-aan paraapat hovai timar agi-aan aDhayr chukaa-i-aa.

O Nanak, the Guru-oriented attains spiritual wisdom, and the pitch-black darkness of ignorance is dispelled.

ijs no krmu hovY Duir pUrw iqin gurmuiK hir nwmu iDAwieAw ]1] (512-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

jis no karam hovai Dhur pooraa tin Gurmukh har naam Dhi-aa-i-aa. ||1||

One who is blessed by the Perfect Lord's Grace - as Guru-oriented, he meditates on the Lord's Name. ||1||

m: 3 ] (512-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqguru ijnw n syivE sbid n lgo ipAwru ] (512-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur jinaa na sayvi-o sabad na lago pi-aar.

Those who do not serve the True Guru do not embrace love for the Shabad, the Guru's Word.

shjy nwmu n iDAwieAw ikqu AwieAw sMswir ] (512-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

sehjay naam na Dhi-aa-i-aa kit aa-i-aa sansaar.

They do not meditate on the Celestial Naam, the Name of the Lord - why did they even bother to come into the world?

iPir iPir jUnI pweIAY ivstw sdw KuAwru ] (512-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

fir fir joonee paa-ee-ai vistaa sadaa khu-aar.

Time and time again, they are reincarnated, and they rot away forever in manure.

kUVY lwlic ligAw nw aurvwru n pwru ] (512-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

koorhai laalach lagi-aa naa urvaar na paar.

They are attached to false greed; they are not on this shore, nor on the one beyond.

nwnk gurmuiK aubry ij Awip myly krqwir ]2] (513-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak Gurmukh ubray je aap maylay kartaar. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented are saved; the Creator Lord unites them with Himself. ||2||

pauVI ] (513-1)

pa-orhee.

Pauree:

Bgq scY dir sohdy scY sbid rhwey ] (513-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

bhagat sachai dar sohday sachai sabad rahaa-ay.

The devotees look beauteous in the True Court of the Lord; they abide in the True Shabad, the Guru's Word.

hir kI pRIiq iqn aUpjI hir pRym kswey ] (513-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kee pareet tin oopjee har paraym kasaa-ay.

The Lord's Love wells up in them; they are attracted by the Lord's Love.

hir rMig rhih sdw rMig rwqy rsnw hir rsu ipAwey ] (513-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

har rang raheh sadaa rang raatay rasnaa har ras pi-aa-ay.

They abide in the Lord's Love, they remain imbued with the Lord's Love forever, and with their tongues, they drink the sublime essence of the Lord.

sPlu jnmu ijn@I gurmuiK jwqw hir jIau irdY vswey ] (513-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

safal janam jinHee Gurmukh jaataa har jee-o ridai vasaa-ay.

Fruitful are the lives of those Guru-oriented who recognize the Lord and enshrine Him in their hearts.

bwJu gurU iPrY ibllwdI dUjY Bwie KuAwey ]11] (513-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

baajh guroo firai billaadee doojai bhaa-ay khu-aa-ay. ||11||

Without the Guru, they wander around crying out in misery; in the love of materialism, they are ruined. ||11||

sloku m: 3 ] (513-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

kiljug mih nwmu inDwnu BgqI KitAw hir auqm pdu pwieAw ] (513-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

kalijug meh naam niDhaan bhagtee khati-aa har utam pad paa-i-aa.

In the Dark Age of Kali Yuga, the devotees earn the treasure of the Naam, the Name of the Lord; they obtain the supreme status of the Lord.

siqgur syiv hir nwmu min vswieAw Anidnu nwmu iDAwieAw ] (513-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur sayv har naam man vasaa-i-aa an-din naam Dhi-aa-i-aa.

Serving the True Guru, they enshrine the Lord's Name in their minds, and they meditate on the Naam, night and day.

ivcy igRh gur bcin audwsI haumY mohu jlwieAw ] (513-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

vichay garih gur bachan udaasee ha-umai moh jalaa-i-aa.

Within the home of their own selves, they remain unattached, through the Guru's Teachings; they burn away egotism and emotional attachment.

Awip qirAw kul jgqu qrwieAw DMnu jxydI mwieAw ] (513-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

aap tari-aa kul jagat taraa-i-aa Dhan janaydee maa-i-aa.

They save themselves, and they save the whole world. Blessed are the mothers who gave birth to them.

AYsw siqguru soeI pwey ijsu Duir msqik hir iliK pwieAw ] (513-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

aisaa satgur so-ee paa-ay jis Dhur mastak har likh paa-i-aa.

He alone finds such a True Guru, upon whose forehead the Lord inscribed such pre-ordained destiny.

jn nwnk bilhwrI gur Awpxy ivthu ijin BRim Bulw mwrig pwieAw ]1] (513-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

jan naanak balihaaree gur aapnay vitahu jin bharam bhulaa maarag paa-i-aa. ||1||

Servant Nanak is a sacrifice to his Guru; when he was wandering in doubt, He placed him on the Path. ||1||

m: 3 ] (513-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

qRY gux mwieAw vyiK Buly ijau dyiK dIpik pqMg pcwieAw ] (513-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

tarai gun maa-i-aa vaykh bhulay ji-o daykh deepak patang pachaa-i-aa.

Beholding Maya with her three dispositions, he goes astray; he is like the moth, which sees the flame, and is consumed.

pMifq Buil Buil mwieAw vyKih idKw iknY ikhu Awix cVwieAw ] (513-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

pandit bhul bhul maa-i-aa vaykheh dikhaa kinai kihu aan charhaa-i-aa.

The mistaken, deluded Pandits gaze upon Maya, and watch to see whether anyone has offered them something.

dUjY Bwie pVih inq ibiKAw nwvhu diX KuAwieAw ] (513-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

doojai bhaa-ay parheh nit bikhi-aa naavhu da-yi khu-aa-i-aa.

In the love of materialism, they read continually about sin, while the Lord has withheld His Name from them.

jogI jMgm sMinAwsI Buly En@w AhMkwru bhu grbu vDwieAw ] (513-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

jogee jangam sani-aasee bhulay onHaa ahaNkaar baho garab vaDhaa-i-aa.

The yogis, the wandering hermits and the Sannyaasees have gone astray; they suffer in their ever increasing egotism and arrogance.

Cwdnu Bojnu n lYhI sq iBiKAw mnhiT jnmu gvwieAw ] (513-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

chhaadan bhojan na laihee sat bhikhi-aa manhath janam gavaa-i-aa.

They do not accept donations of clothes and food with gratitude, and their lives are ruined by their obstinate ways.

eyqiVAw ivchu so jnu smDw ijin gurmuiK nwmu iDAwieAw ] (513-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

ayt-rhi-aa vichahu so jan samDhaa jin Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa.

Among these, he alone is a man of poise, who, as Guru-oriented, meditates on the Naam, the Name of the Lord.

jn nwnk iks no AwiK suxweIAY jw krdy siB krwieAw ]2] (513-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

jan naanak kis no aakh sunaa-ee-ai jaa karday sabh karaa-i-aa. ||2||

Unto whom should servant Nanak speak and complain? All act as the Lord causes them to act. ||2||

pauVI ] (513-13)

pa-orhee.

Pauree:

mwieAw mohu pryqu hY kwmu k�oDu AhMkwrw ] (513-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa moh parayt hai kaam kroDh ahaNkaaraa.

Emotional attachment to Maya, lust, anger and egotism are demons.

eyh jm kI isrkwr hY eyn@w aupir jm kw fMfu krwrw ] (513-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

ayh jam kee sirkaar hai aynHaa upar jam kaa dand karaaraa.

Because of them, mortals are subject to death; above their heads hangs the heavy club of the Messenger of Death.

mnmuK jm mig pweIAin@ ijn@ dUjw Bwau ipAwrw ] (513-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

manmukh jam mag paa-ee-aniH jinH doojaa bhaa-o pi-aaraa.

The ego-oriented, in love with materialism, are led onto the path of Death.

jm puir bDy mwrIAin ko suxY n pUkwrw ] (513-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

jam pur baDhay maaree-an ko sunai na pookaaraa.

In the City of Death, they are tied up and beaten, and no one hears their cries.

ijs no ik�pw kry iqsu guru imlY gurmuiK insqwrw ]12] (513-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

jis no kirpaa karay tis gur milai Gurmukh nistaaraa. ||12||

One who is blessed by the Lord's Grace meets the Guru; as Guru-oriented, he is emancipated. ||12||

sloku m: 3 ] (513-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

haumY mmqw mohxI mnmuKw no geI Kwie ] (513-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

ha-umai mamtaa mohnee manmukhaa no ga-ee khaa-ay.

By egotism and pride, the ego-oriented are enticed, and consumed.

jo moih dUjY icqu lwiedy iqnw ivAwip rhI lptwie ] (513-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

jo mohi doojai chit laa-iday tinaa vi-aap rahee laptaa-ay.

Those who center their consciousness on materialism are caught in it, and remain stuck.

gur kY sbid prjwlIAY qw eyh ivchu jwie ] (513-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur kai sabad parjaalee-ai taa ayh vichahu jaa-ay.

But when it is burnt away by the Word of the Guru's Shabad, only then does it depart from within.

qnu mnu hovY aujlw nwmu vsY min Awie ] (513-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

tan man hovai ujlaa naam vasai man aa-ay.

The body and mind become radiant and bright, and the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell within the mind.

nwnk mwieAw kw mwrxu hir nwmu hY gurmuiK pwieAw jwie ]1] (513-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak maa-i-aa kaa maaran har naam hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay. ||1||

O Nanak, the Lord's Name is the antidote to Maya; the Guru-oriented obtains it. ||1||

m: 3 ] (513-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iehu mnu kyqiVAw jug BrimAw iQru rhY n AwvY jwie ] (513-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

ih man kayt-rhi-aa jug bharmi-aa thir rahai na aavai jaa-ay.

This mind has wandered through so many ages; it has not remained stable - it continues coming and going.

hir Bwxw qw BrmwieAnu kir prpMcu Kylu aupwie ] (513-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

har bhaanaa taa bharmaa-i-an kar parpanch khayl upaa-ay.

When it is pleasing to the Lord's Will, then He causes the soul to wander; He has set the world-drama in motion.

jw hir bKsy qw gur imlY AsiQru rhY smwie ] (513-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

jaa har bakhsay taa gur milai asthir rahai samaa-ay.

When the Lord Blesses, then one meets the Guru, and becoming stable, he remains absorbed in the Lord.

nwnk mn hI qy mnu mwinAw nw ikCu mrY n jwie ]2] (514-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak man hee tay man maani-aa naa kichh marai na jaa-ay. ||2||

O Nanak, through the mind, the mind is satisfied, and then, nothing comes or goes. ||2||

pauVI ] (514-1)

pa-orhee.

Pauree:

kwieAw kotu Apwru hY imlxw sMjogI ] (514-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

kaa-i-aa kot apaar hai milnaa sanjogee.

The body is the fortress of the Infinite Lord; it is obtained only by destiny.

kwieAw AMdir Awip vis rihAw Awpy rs BogI ] (514-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

kaa-i-aa andar aap vas rahi-aa aapay ras bhogee.

The Lord Himself dwells within the body; He Himself is the Enjoyer of pleasures.

Awip AqIqu Ailpqu hY inrjogu hir jogI ] (514-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

aap ateet alipat hai nirjog har jogee.

He Himself remains detached and unaffected; while unattached, He is still attached.

jo iqsu BwvY so kry hir kry su hogI ] (514-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

jo tis bhaavai so karay har karay so hogee.

He does whatever He pleases, and whatever He does, comes to pass.

hir gurmuiK nwmu iDAweIAY lih jwih ivjogI ]13] (514-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

har Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai leh jaahi vijogee. ||13||

The Guru-oriented meditates on the Lord's Name, and separation from the Lord is ended. ||13||

sloku m: 3 ] (514-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vwhu vwhu Awip AKwiedw gur sbdI scu soie ] (514-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu aap akhaa-idaa gur sabdee sach so-ay.

The Lord Himself causes us to praise Him, through the True Word of the Guru's Shabad.

vwhu vwhu isPiq slwh hY gurmuiK bUJY koie ] (514-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu sifat salaah hai Gurmukh boojhai ko-ay.

His Eulogy and Praise is the the most exalted; how rare are the Guru-oriented who understand this.

vwhu vwhu bwxI scu hY sic imlwvw hoie ] (514-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu banee sach hai sach milaavaa ho-ay.

All Praise is the True Word of His Bani, by which we meet our True Lord.

nwnk vwhu vwhu kriqAw pRBu pwieAw krim prwpiq hoie ]1] (514-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu karti-aa parabh paa-i-aa karam paraapat ho-ay. ||1||

O Nanak, chanting the praises of God, He is attained; by His Grace, one sings His praises. ||1||

m: 3 ] (514-6)

mehlaa 3.

Third Mehla:

vwhu vwhu krqI rsnw sbid suhweI ] (514-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu kartee rasnaa sabad suhaa-ee.

Chanting the praises of the Lord the tongue is adorned with the Shabad, the Guru's Word.

pUrY sbid pRBu imilAw AweI ] (514-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

poorai sabad parabh mili-aa aa-ee.

Through the Perfect Shabad, one comes to meet God.

vfBwgIAw vwhu vwhu muhhu kFweI ] (514-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

vadbhaagee-aa vaahu vaahu muhhu kadhaa-ee.

How very fortunate are those, who with their mouths, chant the Lord’s praises.

vwhu vwhu krih syeI jn sohxy iqn@ kau prjw pUjx AweI ] (514-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karahi say-ee jan sohnay tinH ka-o parjaa poojan aa-ee.

How beautiful are those persons who chant the Lord’s praises ; people come to venerate them.

vwhu vwhu krim prwpiq hovY nwnk dir scY soBw pweI ]2] (514-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karam paraapat hovai naanak dar sachai sobhaa paa-ee. ||2||

The Gift of chanting His Praises is obtained by His Grace; O Nanak, honor is obtained at the Place of the True Lord. ||2||

pauVI ] (514-9)

pa-orhee.

Pauree:

bjr kpwt kwieAw gV@ BIqir kUVu kusqu AiBmwnI ] (514-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

bajar kapaat kaa-i-aa garhH bheetar koorh kusat abhimaanee.

Within the fortress of body, are the hard and rigid doors of falsehood, deception and pride.

Brim BUly ndir n AwvnI mnmuK AMD AigAwnI ] (514-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

bharam bhoolay nadar na aavnee manmukh anDh agi-aanee.

Deluded by doubt, the blind and ignorant ego-oriented cannot see them.

aupwie ikqY n lBnI kir ByK Qky ByKvwnI ] (514-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

upaa-ay kitai na labhnee kar bhaykh thakay bhaykhvaanee.

They cannot be found by any efforts; wearing their religious robes, the wearers have grown weary of trying.

gur sbdI KolweIAin@ hir nwmu jpwnI ] (514-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur sabdee kholaa-ee-aniH har naam japaanee.

The doors are opened only by the Word of the Guru's Shabad, and then, one chants the Name of the Lord.

hir jIau AMimRq ibrKu hY ijn pIAw qy iqRpqwnI ]14] (514-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

har jee-o amrit birakh hai jin pee-aa tay tariptaanee. ||14||

The Dear Lord is the Tree of Ambrosial Nectar; those who drink this Nectar are satisfied. ||14||

sloku m: 3 ] (514-12)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vwhu vwhu kriqAw rYix suiK ivhwie ] (514-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa rain sukh vihaa-ay.

Chanting the Praise of the Lord, the night of one's life passes in peace.

vwhu vwhu kriqAw sdw An�du hovY myrI mwie ] (514-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa sadaa anand hovai mayree maa-ay.

Chanting the Praise of the Lord, I am in eternal bliss, O my mother!

vwhu vwhu kriqAw hir isau ilv lwie ] (514-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa har si-o liv laa-ay.

Chanting the Praise of the Lord, I have fallen in love with the Lord.

vwhu vwhu krmI bolY bolwie ] (514-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karmee bolai bolaa-ay.

I chant the Lord’s Praises through His Blessings, and inspire others to chant it as well.

vwhu vwhu kriqAw soBw pwie ] (514-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa sobhaa paa-ay.

Chanting the Praise of the Lord, one obtains honor.

nwnk vwhu vwhu siq rjwie ]1] (514-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu sat rajaa-ay. ||1||

O Nanak, Chanting the Praise of the Lord, is possible if He so Wills. ||1||

m: 3 ] (514-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

vwhu vwhu bwxI scu hY gurmuiK lDI Bwil ] (514-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu banee sach hai Gurmukh laDhee bhaal.

The Bani of the Lord’s Praises is the True Word. Searching It, the Guru-oriented have found the Lord.

vwhu vwhu sbdy aucrY vwhu vwhu ihrdY nwil ] (514-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu sabday uchrai vaahu vaahu hirdai naal.

They chant aloud the Word of the Lord’s Praise. They also enshrine His Praise in their hearts.

vwhu vwhu kriqAw hir pwieAw shjy gurmuiK Bwil ] (514-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa har paa-i-aa sehjay Gurmukh bhaal.

Chanting the Praise of the Lord, the Guru-oriented easily find the Lord.

sy vfBwgI nwnkw hir hir irdY smwil ]2] (514-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

say vadbhaagee naankaa har har ridai samaal. ||2||

O Nanak, very fortunate are those who enshrine the Name of the Lord within their hearts. ||2||

pauVI ] (514-16)

pa-orhee.

Pauree:

ey mnw Aiq loBIAw inq loBy rwqw ] (514-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

ay manaa at lobhee-aa nit lobhay raataa.

O my utterly greedy mind, you are constantly engrossed in greed.

mwieAw mnsw mohxI dh ids iPrwqw ] (514-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

maa-i-aa mansaa mohnee dah dis firaataa.

In your desire for the enticing Maya, you wander in the ten directions.

AgY nwau jwiq n jwiesI mnmuiK duKu Kwqw ] (514-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

agai naa-o jaat na jaa-isee manmukh dukh khaataa.

Your name and social status shall not go with you hereafter; the ego-oriented is consumed by pain.

rsnw hir rsu n ciKE PIkw bolwqw ] (514-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

rasnaa har ras na chakhi-o feekaa bolaataa.

Your tongue does not taste the sublime essence of the Lord; it utters only insipid words.

ijnw gurmuiK AMimRqu cwiKAw sy jn iqRpqwqw ]15] (514-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

jinaa Gurmukh amrit chaakhi-aa say jan tariptaataa. ||15||

Those Guru-oriented who drink the Ambrosial Nectar are satisfied. ||15||

sloku m: 3 ] (514-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vwhu vwhu iqs no AwKIAY ij scw gihr gMBIru ] (514-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu tis no aakhee-ai je sachaa gahir gambheer.

Praise the Lord, who is True, profound and unfathomable.

vwhu vwhu iqs no AwKIAY ij guxdwqw miq DIru ] (514-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu tis no aakhee-ai je gundaataa mat Dheer.

All Praise to the Lord, who is the Giver of virtue, intelligence and patience.

vwhu vwhu iqs no AwKIAY ij sB mih rihAw smwie ] (515-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu tis no aakhee-ai je sabh meh rahi-aa samaa-ay.

All Praise to the Lord, who is permeating and pervading in all.

vwhu vwhu iqs no AwKIAY ij dydw irjku sbwih ] (515-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu tis no aakhee-ai je daydaa rijak sabaahi.

All Praise to the Lord, who is the Giver of sustenance to all.

nwnk vwhu vwhu ieko kir swlwhIAY ij siqgur dIAw idKwie ]1] (515-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu iko kar salaahee-ai je satgur dee-aa dikhaa-ay. ||1||

O Nanak, Praise the One Lord, revealed by the True Guru. ||1||

m: 3 ] (515-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

vwhu vwhu gurmuK sdw krih mnmuK mrih ibKu Kwie ] (515-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu Gurmukh sadaa karahi manmukh mareh bikh khaa-ay.

The Guru-oriented praise the Lord continually, while the ego-oriented eat poison and die.

Enw vwhu vwhu n BwveI duKy duiK ivhwie ] (515-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

onaa vaahu vaahu na bhaav-ee dukhay dukh vihaa-ay.

They have no love for the Lord's Praises, and they pass their lives in misery.

gurmuiK AMimRqu pIvxw vwhu vwhu krih ilv lwie ] (515-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

Gurmukh amrit peevnaa vaahu vaahu karahi liv laa-ay.

The Guru-oriented drink the Ambrosial Nectar, and they center their consciousness on the Lord's Praises.

nwnk vwhu vwhu krih sy jn inrmly iqRBvx soJI pwie ]2] (515-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu karahi say jan nirmalay taribhavan sojhee paa-ay. ||2||

O Nanak, those who chant the Lord’s Praises are immaculate and pure; they obtain the knowledge of the three worlds. ||2||

pauVI ] (515-5)

pa-orhee.

Pauree:

hir kY BwxY guru imlY syvw Bgiq bnIjY ] (515-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kai bhaanai gur milai sayvaa bhagat baneejai.

By the Lord's Will, one meets the Guru, serves Him, and worships the Lord.

hir kY BwxY hir min vsY shjy rsu pIjY ] (515-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kai bhaanai har man vasai sehjay ras peejai.

By the Lord's Will, the Lord comes to dwell in the mind, and one easily drinks the sublime essence of the Lord.

hir kY BwxY suKu pweIAY hir lwhw inq lIjY ] (515-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kai bhaanai sukh paa-ee-ai har laahaa nit leejai.

By the Lord's Will, one finds peace, and continually earns the Lord's Profit.

hir kY qKiq bhwlIAY inj Gir sdw vsIjY ] (515-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kai takhat bahaalee-ai nij ghar sadaa vaseejai.

He is seated on the Lord's throne, and he dwells continually in the home of his own being.

hir kw Bwxw iqnI mMinAw ijnw gurU imlIjY ]16] (515-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

har kaa bhaanaa tinee mani-aa jinaa guroo mileejai. ||16||

He alone surrenders to the Lord's Will, who meets the Guru. ||16||

sloku m: 3 ] (515-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vwhu vwhu sy jn sdw krih ijn@ kau Awpy dyie buJwie ] (515-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu say jan sadaa karahi jinH ka-o aapay day-ay bujhaa-ay.

Those humble beings ever praise the Lord, unto whom the Lord Himself grants understanding.

vwhu vwhu kriqAw mnu inrmlu hovY haumY ivchu jwie ] (515-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karti-aa man nirmal hovai ha-umai vichahu jaa-ay.

Chanting the Lord’s Praises the mind is purified, and egotism departs from within.

vwhu vwhu gurisKu jo inq kry so mn icMidAw Plu pwie ] (515-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu gursikh jo nit karay so man chindi-aa fal paa-ay.

The Guru-oriented who continually chants the Lord’s Praises attains the fruits of his heart's desires.

vwhu vwhu krih sy jn sohxy hir iqn@ kY sMig imlwie ] (515-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karahi say jan sohnay har tinH kai sang milaa-ay.

Beauteous are those humble beings who chant the Lord’s Praises. O Lord, let me join them!

vwhu vwhu ihrdY aucrw muKhu BI vwhu vwhu kryau ] (515-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu hirdai uchraa mukhahu bhee vaahu vaahu karay-o.

Within my heart, I chant His Praise, and with my mouth I chant His Praise aloud!

nwnk vwhu vwhu jo krih hau qnu mnu iqn@ kau dyau ]1] (515-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu jo karahi ha-o tan man tinH ka-o day-o. ||1||

O Nanak, those who chant the Lord’s Praises unto them I dedicate my body and mind. ||1||

m: 3 ] (515-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

vwhu vwhu swihbu scu hY AMimRqu jw kw nwau ] (515-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu saahib sach hai amrit jaa kaa naa-o.

The Praise of Lord Master is the Truth; His Name is Ambrosial Nectar.

ijin syivAw iqin Plu pwieAw hau iqn bilhwrY jwau ] (515-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

jin sayvi-aa tin fal paa-i-aa ha-o tin balihaarai jaa-o.

Those who serve the Lord are blessed with the fruit; I am a sacrifice to them.

vwhu vwhu guxI inDwnu hY ijs no dyie su Kwie ] (515-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu gunee niDhaan hai jis no day-ay so khaa-ay.

The Praise of the Lord is the treasure of virtue; he alone tastes it, who is so blessed.

vwhu vwhu jil Qil BrpUru hY gurmuiK pwieAw jwie ] (515-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu jal thal bharpoor hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay.

The Praise of the Lord is pervading and permeating the oceans and the land; the Guru-oriented attains Him.

vwhu vwhu gurisK inq sB krhu gur pUry vwhu vwhu BwvY ] (515-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu gursikh nit sabh karahu gur pooray vaahu vaahu bhaavai.

Let all the Gursikhs continually praise the Lord. Praising the Lord pleases the Perfect Guru.

nwnk vwhu vwhu jo min iciq kry iqsu jmkMkru nyiV n AwvY ]2] (515-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu jo man chit karay tis jamkankar nayrh na aavai. ||2||

O Nanak, one who chants the Lord’s Praises with his heart and mind - the Messenger of Death does not approach him. ||2||

pauVI ] (515-15)

pa-orhee.

Pauree:

hir jIau scw scu hY scI gurbwxI ] (515-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

har jee-o sachaa sach hai sachee gurbaanee.

The Dear Lord is the Truest of the True; True is the Word of the Guru's Bani.

siqgur qy scu pCwxIAY sic shij smwxI ] (515-15, gUjrI kI vwr, m: 3)

satgur tay sach pachhaanee-ai sach sahj samaanee.

Through the True Guru, the Truth is realized, and one is easily absorbed in the True Lord.

Anidnu jwgih nw svih jwgq rYix ivhwxI ] (515-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

an-din jaageh naa saveh jaagat rain vihaanee.

Night and day, they remain awake, and do not sleep; in wakefulness, the night of their lives passes.

gurmqI hir rsu cwiKAw sy puMn prwxI ] (515-16, gUjrI kI vwr, m: 3)

gurmatee har ras chaakhi-aa say punn paraanee.

Those who taste the sublime essence of the Lord, through the Guru's Teachings, are the most worthy persons.

ibnu gur iknY n pwieE pic muey AjwxI ]17] (515-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

bin gur kinai na paa-i-o pach mu-ay ajaanee. ||17||

Without the Guru, no one has obtained the Lord; the ignorant rot away and die. ||17||

sloku m: 3 ] (515-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

vwhu vwhu bwxI inrMkwr hY iqsu jyvfu Avru n koie ] (515-17, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu banee nirankaar hai tis jayvad avar na ko-ay.

The Bani which is in Praise of the Lord, is, in Itself, the Formless Lord. There is no other as great as He is.

vwhu vwhu Agm AQwhu hY vwhu vwhu scw soie ] (515-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu agam athaahu hai vaahu vaahu sachaa so-ay.

Praise the Lord who is unfathomable and inaccessible. Praise the Lord who is the True One.

vwhu vwhu vyprvwhu hY vwhu vwhu kry su hoie ] (515-18, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu vayparvaahu hai vaahu vaahu karay so ho-ay.

Praise the Lord who is self-existent. Praise the Lord, for whatever He wills, comes to pass.

vwhu vwhu AMimRq nwmu hY gurmuiK pwvY koie ] (515-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu amrit naam hai Gurmukh paavai ko-ay.

Praise the Lord who is the Ambrosial Nectar of the Naam which is obtained by the Guru-oriented.

vwhu vwhu krmI pweIAY Awip dieAw kir dyie ] (515-19, gUjrI kI vwr, m: 3)

vaahu vaahu karmee paa-ee-ai aap da-i-aa kar day-ay.

The Praise of the Lord is obtained by His Grace, He grants It by His Mercy.

nwnk vwhu vwhu gurmuiK pweIAY Anidnu nwmu leyie ]1] (516-1, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak vaahu vaahu Gurmukh paa-ee-ai an-din naam la-ay-ay. ||1||

O Nanak, the gift of Praising the Lord is obtained by the Guru-oriented, who hold tight to the Naam, night and day. ||1||

m: 3 ] (516-1)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ibnu siqgur syvy swiq n AwveI dUjI nwhI jwie ] (516-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

bin satgur sayvay saat na aavee doojee naahee jaa-ay.

Without serving the True Guru, peace is not obtained - there is no other place where peace may be obtained.

jy bhuqyrw locIAY ivxu krmY n pwieAw jwie ] (516-2, gUjrI kI vwr, m: 3)

jay bahutayraa lochee-ai vin karmai na paa-i-aa jaa-ay.

No matter how much one may wish, without the Lord's Grace, the Lord is not found.

ijn@w AMqir loB ivkwru hY dUjY Bwie KuAwie ] (516-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

jinHaa antar lobh vikaar hai doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

Those who are filled with greed and corruption are ruined by the love of materialism.

jMmxu mrxu n cukeI haumY ivic duKu pwie ] (516-3, gUjrI kI vwr, m: 3)

jaman maran na chuk-ee ha-umai vich dukh paa-ay.

They cannot escape birth and death, and with egotism within them, they suffer in misery.

ijn@w siqgur isau icqu lwieAw su KwlI koeI nwih ] (516-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

jinHaa satgur si-o chit laa-i-aa so khaalee ko-ee naahi.

Those who center their consciousness on the True Guru, never go empty-handed.

iqn jm kI qlb n hoveI nw Eie duK shwih ] (516-4, gUjrI kI vwr, m: 3)

tin jam kee talab na hova-ee naa o-ay dukh sahaahi.

They are not summoned by the Messenger of Death, and they do not suffer in pain.

nwnk gurmuiK aubry scY sbid smwih ]2] (516-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak Gurmukh ubray sachai sabad samaahi. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented are saved; they merge in the True Lord. ||2||

pauVI ] (516-5)

pa-orhee.

Pauree:

FwFI iqs no AwKIAY ij KsmY Dry ipAwru ] (516-5, gUjrI kI vwr, m: 3)

dhaadhee tis no aakhee-ai je khasmai Dharay pi-aar.

He alone is called a minstrel, who enshrines love for his Lord and Master.

dir KVw syvw kry gur sbdI vIcwru ] (516-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

dar kharhaa sayvaa karay gur sabdee veechaar.

Standing at the Lord's Door, he serves the Lord, and reflects upon the Word of the Guru's Shabad.

FwFI dru Gru pwiesI scu rKY aur Dwir ] (516-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

dhaadhee dar ghar paa-isee sach rakhai ur Dhaar.

The minstrel attains the Lord's Place and Mansion, and he keeps the True Lord clasped to his heart.

FwFI kw mhlu Aglw hir kY nwie ipAwir ] (516-6, gUjrI kI vwr, m: 3)

dhaadhee kaa mahal aglaa har kai naa-ay pi-aar.

The status of the minstrel is exalted; he loves the Name of the Lord.

FwFI kI syvw cwkrI hir jip hir insqwir ]18] (516-7, gUjrI kI vwr, m: 3)

dhaadhee kee sayvaa chaakree har jap har nistaar. ||18||

The service of the minstrel is to meditate on the Lord; he is emancipated by the Lord. ||18||

sloku m: 3 ] (516-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gUjrI jwiq gvwir jw shu pwey Awpxw ] (516-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

goojree jaat gavaar jaa saho paa-ay aapnaa.

The milkmaid's status is very low, but she attains her Husband Lord

gur kY sbid vIcwir Anidnu hir jpu jwpxw ] (516-8, gUjrI kI vwr, m: 3)

gur kai sabad veechaar an-din har jap jaapnaa.

when she reflects upon the Word of the Guru's Shabad, and chants the Lord's Name, night and day.

ijsu siqguru imlY iqsu Bau pvY sw kulvMqI nwir ] (516-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

jis satgur milai tis bha-o pavai saa kulvantee naar.

She who meets the True Guru, lives in the Fear of God; she is a woman of noble birth.

sw hukmu pCwxY kMq kw ijs no ik�pw kIqI krqwir ] (516-9, gUjrI kI vwr, m: 3)

saa hukam pachhaanai kant kaa jis no kirpaa keetee kartaar.

She alone realizes the Hukam of her Husband Lord's Command, who is blessed by the Creator Lord's Mercy.

Eh kucjI kulKxI prhir CofI Bqwir ] (516-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

oh kuchjee kulkhanee parhar chhodee bhataar.

She who is of little merit and ill-mannered, is discarded and forsaken by her Husband Lord.

BY pieAY mlu ktIAY inrml hovY srIru ] (516-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

bhai pa-i-ai mal katee-ai nirmal hovai sareer.

By the Fear of God, filth is washed off, and the body becomes immaculately pure.

AMqir prgwsu miq aUqm hovY hir jip guxI ghIru ] (516-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

antar pargaas mat ootam hovai har jap gunee gaheer.

The soul is enlightened, and the intellect is exalted, meditating on the Lord, the ocean of excellence.

BY ivic bYsY BY rhY BY ivic kmwvY kwr ] (516-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

bhai vich baisai bhai rahai bhai vich kamaavai kaar.

One who dwells in the Fear of God, lives in the Fear of God, and acts in the Fear of God.

AYQY suKu vifAweIAw drgh moK duAwr ] (516-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

aithai sukh vadi-aa-ee-aa dargeh mokh du-aar.

He obtains peace and glorious greatness here, and attains Salvation at the Lord's Place.

BY qy inrBau pweIAY imil joqI joiq Apwr ] (516-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

bhai tay nirbha-o paa-ee-ai mil jotee jot apaar.

Through the Fear of God, the Fearless Lord is obtained, and one's light merges in the Infinite Light.

nwnk KsmY BwvY sw BlI ijs no Awpy bKsy krqwru ]1] (516-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak khasmai bhaavai saa bhalee jis no aapay bakhsay kartaar. ||1||

O Nanak, that bride alone is good, who is pleasing to her Lord and Master, and whom the Creator Lord Himself Blesses. ||1||

m: 3 ] (516-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sdw sdw swlwhIAY scy kau bil jwau ] (516-13, gUjrI kI vwr, m: 3)

sadaa sadaa salaahee-ai sachay ka-o bal jaa-o.

Praise the Lord, forever and ever, and make yourself a sacrifice to the True Lord.

nwnk eyku Coif dUjY lgY sw ijhvw jil jwau ]2] (516-14, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak ayk chhod doojai lagai saa jihvaa jal jaa-o. ||2||

O Nanak, let that tongue be burnt, which renounces the One Lord, and attaches itself to another. ||2||

nwnk inhclu ko nhI bwJhu hir kY nwie ]2] (517-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

naanak nihchal ko nahee baajhahu har kai naa-ay. ||2||

O Nanak, nothing is permanent, except the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (517-10)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy jgqu aupwieEnu kir pUrw Qwtu ] (517-10, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapay jagat upaa-i-on kar pooraa thaat.

He Himself created the world, with His perfect workmanship.

Awpy swhu Awpy vxjwrw Awpy hI hir hwtu ] (517-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapay saahu aapay vanjaaraa aapay hee har haat.

He Himself is the true banker, He Himself is the merchant, and He Himself is the store.

Awpy swgru Awpy boihQw Awpy hI Kyvwtu ] (517-11, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapay saagar aapay bohithaa aapay hee khayvaat.

He Himself is the ocean, He Himself is the boat, and He Himself is the boatman.

Awpy guru cylw hY Awpy Awpy dsy Gwtu ] (517-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

aapay gur chaylaa hai aapay aapay dasay ghaat.

He Himself is the Guru, He Himself is the disciple, and He Himself shows the destination.

jn nwnk nwmu iDAwie qU siB iklivK kwtu ]22]1] suDu (517-12, gUjrI kI vwr, m: 3)

jan naanak naam Dhi-aa-ay too sabh kilvikh kaat. ||22||1|| suDhu

O servant Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and all your sins shall be eradicated. ||22||1||Sudh||

rwgu gUjrI vwr mhlw 5 (517-14)

raag goojree vaar mehlaa 5

Raag Goojaree, Vaar, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (517-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku m: 5 ] (517-15)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

AMqir guru AwrwDxw ijhvw jip gur nwau ] (517-15, gUjrI, m: 5)

antar gur aaraaDh-naa jihvaa jap gur naa-o.

Deep within yourself, worship the Guru in adoration, and with your tongue, chant the Guru's Name.

nyqRI siqguru pyKxw sRvxI sunxw gur nwau ] (517-15, gUjrI, m: 5)

naytree satgur paykh-naa sarvanee sunnaa gur naa-o.

Let your eyes behold the True Guru, and let your ears hear the Guru's Name.

siqgur syqI riqAw drgh pweIAY Twau ] (517-16, gUjrI, m: 5)

satgur saytee rati-aa dargeh paa-ee-ai thaa-o.

Attuned to the True Guru, you shall receive a place of honor in the Court of the Lord.

khu nwnk ikrpw kry ijs no eyh vQu dyie ] (517-16, gUjrI, m: 5)

kaho naanak kirpaa karay jis no ayh vath day-ay.

Says Nanak, this treasure is bestowed on those who are blessed with His Mercy.

jg mih auqm kwFIAih ivrly kyeI kyie ]1] (517-17, gUjrI, m: 5)

jag meh utam kaadhee-ah virlay kay-ee kay-ay. ||1||

In the midst of the world, they are known as the most pious - they are rare indeed. ||1||

m: 5 ] (517-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

rKy rKxhwir Awip aubwirAnu ] (517-17, gUjrI, m: 5)

rakhay rakhanhaar aap ubaari-an.

O Savior Lord, save us and take us across.

gur kI pYrI pwie kwj svwirAnu ] (517-17, gUjrI, m: 5)

gur kee pairee paa-ay kaaj savaari-an.

Falling at the feet of the Guru, our ventures are embellished with perfection.

hoAw Awip dieAwlu mnhu n ivswirAnu ] (517-18, gUjrI, m: 5)

ho-aa aap da-i-aal manhu na visaari-an.

You have become kind, merciful and compassionate; we do not forget You from our minds.

swD jnw kY sMig Bvjlu qwirAnu ] (517-18, gUjrI, m: 5)

saaDh janaa kai sang bhavjal taari-an.

In the holy Saadh Sanggat, we are carried across the terrifying world-ocean.

swkq inMdk dust iKn mwih ibdwirAnu ] (517-19, gUjrI, m: 5)

saakat nindak dusat khin maahi bidaari-an.

In an instant, You have destroyed the faithless cynics and slanderous enemies.

iqsu swihb kI tyk nwnk mnY mwih ] (517-19, gUjrI, m: 5)

tis saahib kee tayk naanak manai maahi.

That Lord and Master is my Anchor and Support; O Nanak, hold firm in your mind.

ijsu ismrq suKu hoie sgly dUK jwih ]2] (518-1, gUjrI, m: 5)

jis simrat sukh ho-ay saglay dookh jaahi. ||2||

Remembering Him in meditation, happiness comes, and all sorrows and pains simply vanish. ||2||

pauVI ] (518-1)

pa-orhee.

Pauree:

Akul inrMjn purKu Agmu ApwrIAY ] (518-1, gUjrI, m: 5)

akul niranjan purakh agam apaaree-ai.

He is without relatives, immaculate, all-pervading, unapproachable and infinite.

sco scw scu scu inhwrIAY ] (518-1, gUjrI, m: 5)

sacho sachaa sach sach nihaaree-ai.

Truly, the True Lord is seen to be the Truest of the True.

kUVu n jwpY ikCu qyrI DwrIAY ] (518-2, gUjrI, m: 5)

koorh na jaapai kichh tayree Dhaaree-ai.

Nothing established by You appears to be false.

sBsY dy dwqwru jyq aupwrIAY ] (518-2, gUjrI, m: 5)

sabhsai day daataar jayt upaaree-ai.

The Great Giver gives sustenance to all those He has created.

iekqu sUiq proie joiq sMjwrIAY ] (518-2, gUjrI, m: 5)

ikat soot paro-ay jot sanjaaree-ai.

He has strung all on only one thread; He has infused His Light in them.

hukmy Bvjl mMiJ hukmy qwrIAY ] (518-3, gUjrI, m: 5)

hukmay bhavjal manjh hukmay taaree-ai.

By His Will, some drown in the terrifying world-ocean, and by His Will, some are carried across.

pRB jIau quDu iDAwey soie ijsu Bwgu mQwrIAY ] (518-3, gUjrI, m: 5)

parabh jee-o tuDh Dhi-aa-ay so-ay jis bhaag mathaaree-ai.

O Dear Lord, he alone meditates on You, upon whose forehead such blessed destiny is inscribed.

qyrI giq imiq lKI n jwie hau quDu bilhwrIAY ]1] (518-4, gUjrI, m: 5)

tayree gat mit lakhee na jaa-ay ha-o tuDh balihaaree-ai. ||1||

Your condition and state cannot be known; I am a sacrifice to You. ||1||

sloku m: 5 ] (518-4)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jw qUM qusih imhrvwn AicMqu vsih mn mwih ] (518-4, gUjrI, m: 5)

jaa tooN tuseh miharvaan achint vaseh man maahi.

When You are pleased, O Merciful Lord, you automatically come to dwell within my mind.

jw qUM qusih imhrvwn nau iniD Gr mih pwih ] (518-5, gUjrI, m: 5)

jaa tooN tuseh miharvaan na-o niDh ghar meh paahi.

When You are pleased, O Merciful Lord, I find the nine treasures within the home of my own self.

jw qUM qusih imhrvwn qw gur kw mMqR� kmwih ] (518-5, gUjrI, m: 5)

jaa tooN tuseh miharvaan taa gur kaa mantar kamaahi.

When You are pleased, O Merciful Lord, I act according to the Guru's Instructions.

jw qUM qusih imhrvwn qw nwnk sic smwih ]1] (518-6, gUjrI, m: 5)

jaa tooN tuseh miharvaan taa naanak sach samaahi. ||1||

When You are pleased, O Merciful Lord, then Nanak is absorbed in the True One. ||1||

m: 5 ] (518-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ikqI bYhin@ bYhxy mucu vjwiein vj ] (518-7, gUjrI, m: 5)

kitee baihniH baihnay much vajaa-in vaj.

Many sit on thrones, to the sounds of musical instruments.

nwnk scy nwm ivxu iksY n rhIAw lj ]2] (518-7, gUjrI, m: 5)

naanak sachay naam vin kisai na rahee-aa laj. ||2||

O Nanak, without the True Name, no one's honor is safe. ||2||

pauVI ] (518-7)

pa-orhee.

Pauree:

quDu iDAwiein@ byd kqybw sxu KVy ] (518-7, gUjrI, m: 5)

tuDh Dhi-aa-eeniH bayd kataybaa san kharhay.

The followers of the Vedas and the Semitic scriptures, standing at Your Door, meditate on You.

gxqI gxI n jwie qyrY dir pVy ] (518-8, gUjrI, m: 5)

gantee ganee na jaa-ay tayrai dar parhay.

Uncounted are those who fall at Your Door.

bRhmy quDu iDAwiein@ ieMdR ieMdRwsxw ] (518-8, gUjrI, m: 5)

barahmay tuDh Dhi-aa-eeniH indar indraasanaa.

Brahma meditates on You, as does Indra on his throne.

sMkr ibsn Avqwr hir jsu muiK Bxw ] (518-9, gUjrI, m: 5)

sankar bisan avtaar har jas mukh bhanaa.

Shiva and Vishnu, and their incarnations, chant the Lord's Praise with their mouths,

pIr ipkwbr syK mswiek AaulIey ] (518-9, gUjrI, m: 5)

peer pikaabar saykh masaa-ik a-ulee-ay.

as do the Pirs, the spiritual teachers, the prophets and the Shaykhs, the silent sages and the seers.

Eiq poiq inrMkwr Git Git maulIey ] (518-9, gUjrI, m: 5)

ot pot nirankaar ghat ghat ma-ulee-ay.

Through and through, the Formless Lord is woven into each and every heart.

kUVhu kry ivxwsu Drmy qgIAY ] (518-10, gUjrI, m: 5)

koorhahu karay vinaas Dharmay tagee-ai.

One is destroyed through falsehood; through righteousness, one prospers.

ijqu ijqu lwieih Awip iqqu iqqu lgIAY ]2] (518-10, gUjrI, m: 5)

jit jit laa-ihi aap tit tit lagee-ai. ||2||

Whatever the Lord links him to, to that he is linked. ||2||

sloku m: 5 ] (518-11)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

cMigAwe��I Awlku kry buirAwe��I hoie syru ] (518-11, gUjrI, m: 5)

chaNgi-aa-eeN aalak karay buri-aa-eeN ho-ay sayr.

He is reluctant to do good, but eager to practice evil.

nwnk Aju kil AwvsI gwPl PwhI pyru ]1] (518-11, gUjrI, m: 5)

naanak aj kal aavsee gaafal faahee payr. ||1||

O Nanak, today or tomorrow, the feet of the careless fool shall fall into the trap. ||1||

m: 5 ] (518-12)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ikqIAw kuFMg guJw QIAY n ihqu ] (518-12, gUjrI, m: 5)

kitee-aa kudhang gujhaa thee-ai na hit.

No matter how evil my ways are, still, Your Love for me is not concealed.

nwnk qY sih FikAw mn mih scw imqu ]2] (518-12, gUjrI, m: 5)

naanak tai seh dhaki-aa man meh sachaa mit. ||2||

Nanak: You, O Lord, conceal my short-comings and dwell within my mind; You are my true friend. ||2||

pauVI ] (518-13)

pa-orhee.

Pauree:

hau mwgau quJY dieAwl kir dwsw goilAw ] (518-13, gUjrI, m: 5)

ha-o maaga-o tujhai da-i-aal kar daasaa goli-aa.

I beg of You, O Merciful Lord: please, make me the slave of Your slaves.

nau iniD pweI rwju jIvw boilAw ] (518-13, gUjrI, m: 5)

na-o niDh paa-ee raaj jeevaa boli-aa.

I obtain the nine treasures and royalty; chanting Your Name, I live.

AMimRq nwmu inDwnu dwsw Gir Gxw ] (518-14, gUjrI, m: 5)

amrit naam niDhaan daasaa ghar ghanaa.

The great ambrosial treasure, the Nectar of the Naam, is found abundantly in the home of the Lord's slaves.

iqn kY sMig inhwlu sRvxI jsu suxw ] (518-14, gUjrI, m: 5)

tin kai sang nihaal sarvanee jas sunaa.

In their company, I am in ecstasy, listening to Your Praises with my ears.

kmwvw iqn kI kwr srIru pivqu hoie ] (518-14, gUjrI, m: 5)

kamaavaa tin kee kaar sareer pavit ho-ay.

Serving Your devotees, my body is purified.

pKw pwxI pIis ibgsw pYr Doie ] (518-15, gUjrI, m: 5)

pakhaa paanee pees bigsaa pair Dho-ay.

I wave the fans over them, and carry water for them; I grind the grain for them, and washing their feet, I am over-joyed.

Awphu kCU n hoie pRB ndir inhwlIAY ] (518-15, gUjrI, m: 5)

aaphu kachhoo na ho-ay parabh nadar nihaalee-ai.

By myself, I can do nothing; O God, bless me with Your Glance of Grace.

moih inrgux idcY Qwau sMq Drm swlIAY ]3] (518-16, gUjrI, m: 5)

mohi nirgun dichai thaa-o sant Dharam saalee-ai. ||3||

I am worthless - please bless me with a seat in the Guru’s academy - the Saadh Sanggat. ||3||

slok m: 5 ] (518-16)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

swjn qyry crn kI hoie rhw sd DUir ] (518-16, gUjrI, m: 5)

saajan tayray charan kee ho-ay rahaa sad Dhoor.

O Friend, I pray that I may remain forever the dust of Your Feet.

nwnk srix quhwrIAw pyKau sdw hjUir ]1] (518-17, gUjrI, m: 5)

naanak saran tuhaaree-aa paykha-o sadaa hajoor. ||1||

Nanak has entered Your Sanctuary, and beholds You ever-present. ||1||

m: 5 ] (518-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

piqq punIq AsMK hoih hir crxI mnu lwg ] (518-17, gUjrI, m: 5)

patit puneet asaNkh hohi har charnee man laag.

Countless sinners become pure, by fixing their minds on the Feet of the Lord.

ATsiT qIrQ nwmu pRB ijsu nwnk msqik Bwg ]2] (518-18, gUjrI, m: 5)

athsath tirath naam parabh jis naanak mastak bhaag. ||2||

The Name of God is the sixty-eight holy places of pilgrimage, O Nanak, for one who has such destiny written upon his forehead. ||2||

pauVI ] (518-18)

pa-orhee.

Pauree:

inq jpIAY swis igrwis nwau prvidgwr dw ] (518-18, gUjrI, m: 5)

nit japee-ai saas giraas naa-o paravdigaar daa.

With every breath and morsel of food, chant the Name of the Lord, the Cherisher.

ijs no kry rhMm iqsu n ivswrdw ] (518-19, gUjrI, m: 5)

jis no karay rahamm tis na visaardaa.

The Lord does not forget one upon whom He has bestowed His Grace.

Awip aupwvxhwr Awpy hI mwrdw ] (518-19, gUjrI, m: 5)

aap upaavanhaar aapay hee maardaa.

He Himself is the Creator, and He Himself destroys.

sBu ikCu jwxY jwxu buiJ vIcwrdw ] (519-1, gUjrI, m: 5)

sabh kichh jaanai jaan bujh veechaardaa.

The Knower knows everything; He understands and contemplates.

Aink rUp iKn mwih kudriq Dwrdw ] (519-1, gUjrI, m: 5)

anik roop khin maahi kudrat Dhaardaa.

By His creative power, He assumes numerous forms in an instant.

ijs no lwie sic iqsih auDwrdw ] (519-2, gUjrI, m: 5)

jis no laa-ay sach tiseh uDhaardaa.

One whom the Lord attaches to the Truth is redeemed.

ijs dY hovY vil su kdy n hwrdw ] (519-2, gUjrI, m: 5)

jis dai hovai val so kaday na haardaa.

One who has God on his side is never conquered.

sdw ABgu dIbwxu hY hau iqsu nmskwrdw ]4] (519-2, gUjrI, m: 5)

sadaa abhag deebaan hai ha-o tis namaskaardaa. ||4||

His Court is eternal and imperishable; I humbly bow to Him. ||4||

slok m: 5 ] (519-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

kwmu k�oDu loBu CofIAY dIjY Agin jlwie ] (519-3, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh lobh chhodee-ai deejai agan jalaa-ay.

Renounce lust, anger and greed, and burn them in the fire.

jIvidAw inq jwpIAY nwnk swcw nwau ]1] (519-3, gUjrI, m: 5)

jeevdi-aa nit jaapee-ai naanak saachaa naa-o. ||1||

As long as you are alive, O Nanak, meditate continually on the True Name. ||1||

m: 5 ] (519-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ismrq ismrq pRBu Awpxw sB Pl pwey Awih ] (519-4, gUjrI, m: 5)

simrat simrat parabh aapnaa sabh fal paa-ay aahi.

Meditating on the Name of my Lord, I have obtained all the fruits.

nwnk nwmu ArwiDAw gur pUrY dIAw imlwie ]2] (519-4, gUjrI, m: 5)

naanak naam araaDhi-aa gur poorai dee-aa milaa-ay. ||2||

O Nanak, when I worshiped the Name of the Lord, the Perfect Guru united me with the Lord. ||2||

pauVI ] (519-5)

pa-orhee.

Pauree:

so mukqw sMswir ij guir aupdyisAw ] (519-5, gUjrI, m: 5)

so muktaa sansaar je gur updaysi-aa.

One who follows the instructions of the Guru is liberated in this world.

iqs kI geI blwie imty AMdyisAw ] (519-5, gUjrI, m: 5)

tis kee ga-ee balaa-ay mitay andaysi-aa.

He avoids disaster, and his anxiety is dispelled.

iqs kw drsnu dyiK jgqu inhwlu hoie ] (519-6, gUjrI, m: 5)

tis kaa darsan daykh jagat nihaal ho-ay.

Beholding the blessed vision of his Darshan, the world is over-joyed.

jn kY sMig inhwlu pwpw mYlu Doie ] (519-6, gUjrI, m: 5)

jan kai sang nihaal paapaa mail Dho-ay.

In the company of the Lord's humble servants, the world is over-joyed, and the filth of sin is washed away.

AMimRqu swcw nwau EQY jwpIAY ] (519-7, gUjrI, m: 5)

amrit saachaa naa-o othai jaapee-ai.

There, they meditate on the Ambrosial Nectar of the True Name.

mn kau hoie sMqoKu BuKw DRwpIAY ] (519-7, gUjrI, m: 5)

man ka-o ho-ay santokh bhukhaa Dharaapee-ai.

The mind becomes content, and its hunger is satisfied.

ijsu Git visAw nwau iqsu bMDn kwtIAY ] (519-7, gUjrI, m: 5)

jis ghat vasi-aa naa-o tis banDhan kaatee-ai.

One whose heart is filled with the Name, has his bonds cut away.

gur prswid iknY ivrlY hir Dnu KwtIAY ]5] (519-8, gUjrI, m: 5)

gur parsaad kinai virlai har Dhan khaatee-ai. ||5||

By Guru's Grace, some rare person earns the wealth of the Lord's Name. ||5||

slok m: 5 ] (519-8)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

mn mih icqvau icqvnI audmu krau auiT nIq ] (519-8, gUjrI, m: 5)

man meh chitva-o chitvanee udam kara-o uth neet.

Within my mind, I think thoughts of always rising early, and making the effort.

hir kIrqn kw Awhro hir dyhu nwnk ky mIq ]1] (519-9, gUjrI, m: 5)

har keertan kaa aahro har dayh naanak kay meet. ||1||

O Lord, my Friend, please bless Nanak with the habit of singing the the Lord's Praises. ||1||

m: 5 ] (519-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

idRsit Dwir pRiB rwiKAw mnu qnu rqw mUil ] (519-10, gUjrI, m: 5)

darisat Dhaar parabh raakhi-aa man tan rataa mool.

Casting His Glance of Grace, God has saved me; my mind and body are imbued with the Primal Being.

nwnk jo pRB BwxIAw mrau ivcwrI sUil ]2] (519-10, gUjrI, m: 5)

naanak jo parabh bhaanee-aa mara-o vichaaree sool. ||2||

O Nanak, those who are pleasing to God, have their cries of suffering taken away. ||2||

pauVI ] (519-11)

pa-orhee.

Pauree:

jIA kI ibrQw hoie su gur pih Ardwis kir ] (519-11, gUjrI, m: 5)

jee-a kee birthaa ho-ay so gur peh ardaas kar.

When your soul is feeling sad, offer your prayers to the Guru.

Coif isAwxp sgl mnu qnu Arip Dir ] (519-11, gUjrI, m: 5)

chhod si-aanap sagal man tan arap Dhar.

Renounce all your cleverness, and dedicate your mind and body to Him.

pUjhu gur ky pYr durmiq jwie jir ] (519-12, gUjrI, m: 5)

poojahu gur kay pair durmat jaa-ay jar.

Worship the Feet of the Guru, and your evil-mindedness shall be burnt away.

swD jnw kY sMig Bvjlu ibKmu qir ] (519-12, gUjrI, m: 5)

saaDh janaa kai sang bhavjal bikham tar.

Joining the holy Saadh Sanggat, you shall cross over the terrifying and difficult world-ocean.

syvhu siqgur dyv AgY n mrhu fir ] (519-12, gUjrI, m: 5)

sayvhu satgur dayv agai na marahu dar.

Serve the True Guru, and in the world hereafter, you shall not die of fear.

iKn mih kry inhwlu aUxy suBr Bir ] (519-13, gUjrI, m: 5)

khin meh karay nihaal oonay subhar bhar.

In an instant, he shall make you happy, and the empty vessel shall be filled to the brim.

mn kau hoie sMqoKu iDAweIAY sdw hir ] (519-13, gUjrI, m: 5)

man ka-o ho-ay santokh Dhi-aa-ee-ai sadaa har.

The mind becomes content, meditating forever on the Lord.

so lgw siqgur syv jw kau krmu Duir ]6] (519-14, gUjrI, m: 5)

so lagaa satgur sayv jaa ka-o karam Dhur. ||6||

He alone dedicates himself to the Guru's service, unto whom the Lord has granted His Grace. ||6||

slok m: 5 ] (519-14)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

lgVI suQwin joVxhwrY joVIAw ] (519-14, gUjrI, m: 5)

lagrhee suthaan jorhanhaarai jorhee-aa.

I am attached to the right place; the Uniter has united me.

nwnk lhrI lK sY Awn fubx dyie n mw iprI ]1] (519-15, gUjrI, m: 5)

naanak lahree lakh sai aan duban day-ay na maa piree. ||1||

O Nanak, there are hundreds and thousands of waves, but my Husband Lord does not let me drown. ||1||

m: 5 ] (519-15)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

bin BIhwvlY ihku swQI lDmu duK hrqw hir nwmw ] (519-15, gUjrI, m: 5)

ban bheehaavalai hik saathee laDham dukh hartaa har naamaa.

In the dreadful wilderness, I have found the one and only companion; the Name of the Lord is the Destroyer of distress.

bil bil jweI sMq ipAwry nwnk pUrn kwmW ]2] (519-16, gUjrI, m: 5)

bal bal jaa-ee sant pi-aaray naanak pooran kaamaaN. ||2||

I am a sacrifice, a sacrifice to the Beloved Guru, O Nanak; through Him, my affairs have been brought to fulfillment. ||2||

pauVI ] (519-17)

pa-orhee.

Pauree:

pweIAin siB inDwn qyrY rMig riqAw ] (519-17, gUjrI, m: 5)

paa-ee-an sabh niDhaan tayrai rang rati-aa.

All treasures are obtained, when we are attuned to Your Love.

n hovI pCoqwau quD no jpiqAw ] (519-17, gUjrI, m: 5)

na hovee pachhotaa-o tuDh no japti-aa.

One does not have to suffer regret and repentance, when he meditates on You.

phuic n skY koie qyrI tyk jn ] (519-17, gUjrI, m: 5)

pahuch na sakai ko-ay tayree tayk jan.

No one can equal Your humble servant, who has Your Support.

gur pUry vwhu vwhu suK lhw icqwir mn ] (519-18, gUjrI, m: 5)

gur pooray vaahu vaahu sukh lahaa chitaar man.

Bravo! to the Perfect Guru who shows the way to Praise the Lord and obtain peace.

gur pih isPiq BMfwru krmI pweIAY ] (519-18, gUjrI, m: 5)

gur peh sifat bhandaar karmee paa-ee-ai.

The treasure of the Lord's Praise comes from the Guru; by His Mercy, it is obtained.

siqgur ndir inhwl bhuiV n DweIAY ] (519-19, gUjrI, m: 5)

satgur nadar nihaal bahurh na Dhaa-ee-ai.

When the True Guru bestows His Glance of Grace, one does not wander any more.

rKY Awip dieAwlu kir dwsw Awpxy ] (519-19, gUjrI, m: 5)

rakhai aap da-i-aal kar daasaa aapnay.

The Merciful Lord preserves him - He makes him His own slave.

hir hir hir hir nwmu jIvw suix suxy ]7] (519-19, gUjrI, m: 5)

har har har har naam jeevaa sun sunay. ||7||

Listening, hearing and chanting the Name of the Lord, I live. ||7||

slok m: 5 ] (520-1)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

pRym ptolw qY sih idqw Fkx kU piq myrI ] (520-1, gUjrI, m: 5)

paraym patolaa tai seh ditaa dhakan koo pat mayree.

O Husband Lord, You have given me the silk gown of Your Love to cover and protect my honor.

dwnw bInw sweI mYfw nwnk swr n jwxw qyrI ]1] (520-2, gUjrI, m: 5)

daanaa beenaa saa-ee maidaa naanak saar na jaanaa tayree. ||1||

You are all-wise and all-knowing, O my Master; Nanak: I have not appreciated Your value, Lord. ||1||

m: 5 ] (520-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

qYfY ismrix hBu ikCu lDmu ibKmu n ifTmu koeI ] (520-2, gUjrI, m: 5)

taidai simran habh kichh laDham bikham na ditham ko-ee.

By Your meditative remembrance, I have found everything; nothing seems difficult to me.

ijsu piq rKY scw swihbu nwnk myit n skY koeI ]2] (520-3, gUjrI, m: 5)

jis pat rakhai sachaa saahib naanak mayt na sakai ko-ee. ||2||

One whose honor the True Lord Master has preserved - O Nanak, no one can dishonor him. ||2||

pauVI ] (520-3)

pa-orhee.

Pauree:

hovY suKu Gxw diX iDAwieAY ] (520-3, gUjrI, m: 5)

hovai sukh ghanaa da-yi Dhi-aa-i-ai.

Meditating on the Lord, there comes a great peace.

vM\Y rogw Gwix hir gux gwieAY ] (520-4, gUjrI, m: 5)

vanjai rogaa ghaan har gun gaa-i-ai.

Multitudes of illnesses vanish, singing the Glorious Praises of the Lord.

AMdir vrqY TwiF pRiB iciq AwieAY ] (520-4, gUjrI, m: 5)

andar vartai thaadh parabh chit aa-i-ai.

Utter peace pervades within, when God comes to mind.

pUrn hovY Aws nwie mMin vswieAY ] (520-4, gUjrI, m: 5)

pooran hovai aas naa-ay man vasaa-i-ai.

One's hopes are fulfilled, when one's mind is filled with the Name.

koie n lgY ibGnu Awpu gvwieAY ] (520-5, gUjrI, m: 5)

ko-ay na lagai bighan aap gavaa-i-ai.

No obstacles stand in the way, when one eliminates his self-conceit.

igAwn pdwrQu miq gur qy pwieAY ] (520-5, gUjrI, m: 5)

gi-aan padaarath mat gur tay paa-i-ai.

The intellect attains the blessing of spiritual wisdom from the Guru.

iqin pwey sBy Qok ijsu Awip idvwieAY ] (520-6, gUjrI, m: 5)

tin paa-ay sabhay thok jis aap divaa-i-ai.

He receives everything, unto whom the Lord Himself gives.

qUM sBnw kw Ksmu sB qyrI CwieAY ]8] (520-6, gUjrI, m: 5)

tooN sabhnaa kaa khasam sabh tayree chhaa-i-ai. ||8||

You are the Lord and Master of all; all are under Your Protection. ||8||

slok m: 5 ] (520-7)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

ndI qrMdVI mYfw Koju n KuMBY mMiJ muhbiq qyrI ] (520-7, gUjrI, m: 5)

nadee tarand-rhee maidaa khoj na khumbhai manjh muhabat tayree.

Crossing the stream, my foot does not get stuck - I am filled with love for You.

qau sh crxI mYfw hIAVw sIqmu hir nwnk qulhw byVI ]1] (520-7, gUjrI, m: 5)

ta-o sah charnee maidaa hee-arhaa seetam har naanak tulhaa bayrhee. ||1||

O Lord, my heart is attached to Your Feet; the Lord is Nanak's raft and boat. ||1||

m: 5 ] (520-8)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ijn@w idsMdiVAw durmiq vM\Y imqR AswfVy syeI ] (520-8, gUjrI, m: 5)

jinHaa disand-rhi-aa durmat vanjai mitar asaadrhay say-ee.

The sight of them banishes my evil-mindedness; they are my only true friends.

hau FUFydI jgu sbwieAw jn nwnk ivrly kyeI ]2] (520-8, gUjrI, m: 5)

ha-o dhoodhaydee jag sabaa-i-aa jan naanak virlay kay-ee. ||2||

I have searched the whole world; O servant Nanak, how rare are such persons! ||2||

pauVI ] (520-9)

pa-orhee.

Pauree:

AwvY swihbu iciq qyirAw Bgqw ifiTAw ] (520-9, gUjrI, m: 5)

aavai saahib chit tayri-aa bhagtaa dithi-aa.

You come to mind, O Lord and Master, when I behold Your devotees.

mn kI ktIAY mYlu swDsMig vuiTAw ] (520-10, gUjrI, m: 5)

man kee katee-ai mail saaDhsang vuthi-aa.

The filth of my mind is removed, when I dwell in the holy Saadh Sanggat.

jnm mrx Bau ktIAY jn kw sbdu jip ] (520-10, gUjrI, m: 5)

janam maran bha-o katee-ai jan kaa sabad jap.

The fear of birth and death is dispelled, meditating on the Word of His humble servant.

bMDn Kolin@ sMq dUq siB jwih Cip ] (520-10, gUjrI, m: 5)

banDhan kholniH sant doot sabh jaahi chhap.

The Guru unties the bonds, and all the demons are dispelled.

iqsu isau lwiein@ rMgu ijs dI sB DwrIAw ] (520-11, gUjrI, m: 5)

tis si-o laa-iniH rang jis dee sabh Dhaaree-aa.

They inspire us to love Him, the One who established the entire universe.

aUcI hUM aUcw Qwnu Agm ApwrIAw ] (520-11, gUjrI, m: 5)

oochee hooN oochaa thaan agam aapaaree-aa.

The seat of the inaccessible and infinite Lord is the highest of the high.

rYix idnsu kr joiV swis swis iDAweIAY ] (520-12, gUjrI, m: 5)

rain dinas kar jorh saas saas Dhi-aa-ee-ai.

Night and day, with your palms together, with each and every breath, meditate on Him.

jw Awpy hoie dieAwlu qW Bgq sMgu pweIAY ]9] (520-12, gUjrI, m: 5)

jaa aapay ho-ay da-i-aal taaN bhagat sang paa-ee-ai. ||9||

When the Lord Himself becomes merciful, then we join the holy Saadh Sanggat. ||9||

slok m: 5 ] (520-13)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

bwir ivfwnVY huMms DuMms kUkw peIAw rwhI ] (520-13, gUjrI, m: 5)

baar vidaanrhai hummas Dhummas kookaa pa-ee-aa raahee.

In this wondrous forest of the world, there is chaos and confusion; shrieks emanate from the highways.

qau sh syqI lgVI forI nwnk And syqI bnu gwhI ]1] (520-13, gUjrI, m: 5)

ta-o sah saytee lagrhee doree naanak anad saytee ban gaahee. ||1||

I am in love with You, O my Husband Lord; O Nanak, I cross the jungle joyfully. ||1||

m: 5 ] (520-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

scI bYsk iqn@w sMig ijn sMig jpIAY nwau ] (520-14, gUjrI, m: 5)

sachee baisak tinHaa sang jin sang japee-ai naa-o.

The true society is the company of those who meditate on the Name of the Lord.

iqn@ sMig sMgu n kIceI nwnk ijnw Awpxw suAwau ]2] (520-14, gUjrI, m: 5)

tinH sang sang na keech-ee naanak jinaa aapnaa su-aa-o. ||2||

Do not associate with those, O Nanak, who look out only for their own interests. ||2||

pauVI ] (520-15)

pa-orhee.

Pauree:

sw vylw prvwxu ijqu siqguru ByitAw ] (520-15, gUjrI, m: 5)

saa vaylaa parvaan jit satgur bhayti-aa.

Approved is that time, when one meets the True Guru.

hoAw swDU sMgu iPir dUK n qyitAw ] (520-16, gUjrI, m: 5)

ho-aa saaDhoo sang fir dookh na tayti-aa.

Joining the holy Saadh Sanggat, he does not suffer pain again.

pwieAw inhclu Qwnu iPir griB n lyitAw ] (520-16, gUjrI, m: 5)

paa-i-aa nihchal thaan fir garabh na layti-aa.

When he attains the eternal place, he does not have to enter the womb again.

ndrI AwieAw ieku sgl bRhmyitAw ] (520-17, gUjrI, m: 5)

nadree aa-i-aa ik sagal barahmayti-aa.

He comes to see the One God everywhere.

qqu igAwnu lwie iDAwnu idRsit smyitAw ] (520-17, gUjrI, m: 5)

tat gi-aan laa-ay Dhi-aan darisat samayti-aa.

He focuses his meditation on the essence of spiritual wisdom, and withdraws his attention from other sights.

sBo jpIAY jwpu ij muKhu bolyitAw ] (520-17, gUjrI, m: 5)

sabho japee-ai jaap je mukhahu bolayti-aa.

All chants are chanted by one who chants them with his mouth.

hukmy buiJ inhwlu suiK suKyitAw ] (520-18, gUjrI, m: 5)

hukmay bujh nihaal sukh sukhayti-aa.

Realizing the Hukam of the Lord's Command, he becomes happy, and he is filled with peace and tranquility.

priK KjwnY pwey sy bhuiV n KoitAw ]10] (520-18, gUjrI, m: 5)

parakh khajaanai paa-ay say bahurh na khoti-aa. ||10||

Those who are assayed, and placed in the Lord's treasury, are not declared counterfeit again. ||10||

sloku m: 5 ] (520-19)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

ivCohy jMbUr Kvy n vM\in gwKVy ] (520-19, gUjrI, m: 5)

vichhohay jamboor khavay na vanjan gaakh-rhay.

The pincers of separation are so painful to endure.

jy so DxI iml�in nwnk suK sMbUh scu ]1] (520-19, gUjrI, m: 5)

jay so Dhanee milann naanak sukh sambooh sach. ||1||

If only the Master would come to meet me! O Nanak, I would then obtain all the true comforts. ||1||

m: 5 ] (521-1)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ijmI vsMdI pwxIAY eIDxu rKY Bwih ] (521-1, gUjrI, m: 5)

jimee vasandee paanee-ai eeDhan rakhai bhaahi.

The earth is in the water, and the fire is contained in the wood.

nwnk so shu Awih jw kY AwFil hBu ko ]2] (521-1, gUjrI, m: 5)

naanak so saho aahi jaa kai aadhal habh ko. ||2||

O Nanak, yearn for that Lord, who is the Support of all. ||2||

pauVI ] (521-2)

pa-orhee.

Pauree:

qyry kIqy kMm quDY hI gocry ] (521-2, gUjrI, m: 5)

tayray keetay kamm tuDhai hee gochray.

The works which You have done, O Lord, could only have been performed by You.

soeI vrqY jig ij kIAw quDu Dury ] (521-2, gUjrI, m: 5)

so-ee vartai jag je kee-aa tuDh Dhuray.

That alone happens in the world, which You, O Master, have done.

ibsmu Bey ibsmwd dyiK kudriq qyrIAw ] (521-2, gUjrI, m: 5)

bisam bha-ay bismaad daykh kudrat tayree-aa.

I am wonderstruck beholding the wonder of Your Almighty Creative Power.

srix pry qyrI dws kir giq hoie myrIAw ] (521-3, gUjrI, m: 5)

saran paray tayree daas kar gat ho-ay mayree-aa.

I seek Your Sanctuary - I am Your slave; if it is Your Will, I shall be emancipated.

qyrY hiQ inDwnu BwvY iqsu dyih ] (521-3, gUjrI, m: 5)

tayrai hath niDhaan bhaavai tis deh.

The treasure is in Your Hands; according to Your Will, You bestow it.

ijs no hoie dieAwlu hir nwmu syie lyih ] (521-4, gUjrI, m: 5)

jis no ho-ay da-i-aal har naam say-ay layhi.

One, upon whom You have bestowed Your Mercy, is blessed with the Lord's Name.

Agm Agocr byAMq AMqu n pweIAY ] (521-4, gUjrI, m: 5)

agam agochar bay-ant ant na paa-ee-ai.

You are unapproachable, unfathomable and infinite; Your limits cannot be found.

ijs no hoih ik�pwlu su nwmu iDAweIAY ]11] (521-4, gUjrI, m: 5)

jis no hohi kirpaal so naam Dhi-aa-ee-ai. ||11||

One, unto whom You have been compassionate, meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||11||

slok m: 5 ] (521-5)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

kVCIAw iPrMin@ suAwau n jwxin@ su\IAw ] (521-5, gUjrI, m: 5)

karh-chhee-aa firaNniH su-aa-o na jaanniH sunjee-aa.

The ladles cruise through the food, but they do not know the taste of it.

syeI muK idsMin@ nwnk rqy pRym ris ]1] (521-5, gUjrI, m: 5)

say-ee mukh disaNniH naanak ratay paraym ras. ||1||

I long to see the faces of those, O Nanak, who are imbued with the essence of the Lord's Love. ||1||

m: 5 ] (521-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

KojI lDmu Koju CfIAw aujwiV ] (521-6, gUjrI, m: 5)

khojee laDham khoj chhadee-aa ujaarh.

Through the Tracker, I discovered the tracks of those who ruined my crops.

qY sih idqI vwiV nwnk Kyqu n iCjeI ]2] (521-6, gUjrI, m: 5)

tai seh ditee vaarh naanak khayt na chhij-ee. ||2||

You, O Lord, have put up the fence; O Nanak, my fields shall not be plundered again. ||2||

pauVI ] (521-7)

pa-orhee.

Pauree:

AwrwiDhu scw soie sBu ikCu ijsu pwis ] (521-7, gUjrI, m: 5)

aaraaDhihu sachaa so-ay sabh kichh jis paas.

Worship in adoration that True Lord; everything is under His Power.

duhw isirAw Ksmu Awip iKn mih kry rwis ] (521-7, gUjrI, m: 5)

duhaa siri-aa khasam aap khin meh karay raas.

He Himself is the Master of both ends; in an instant, He adjusts our affairs.

iqAwghu sgl aupwv iqs kI Et ghu ] (521-8, gUjrI, m: 5)

ti-aagahu sagal upaav tis kee ot gahu.

Renounce all your efforts, and hold fast to His Support.

pau srxweI Bij suKI hUM suK lhu ] (521-8, gUjrI, m: 5)

pa-o sarnaa-ee bhaj sukhee hooN sukh lahu.

Run to His Sanctuary, and you shall obtain the comfort of all comforts.

krm Drm qqu igAwnu sMqw sMgu hoie ] (521-9, gUjrI, m: 5)

karam Dharam tat gi-aan santaa sang ho-ay.

Acts of good deeds, Righteousness and the essence of Spiritual Wisdom are learnt in the holy Saadh Sanggat.

jpIAY AMimRq nwmu ibGnu n lgY koie ] (521-9, gUjrI, m: 5)

japee-ai amrit naam bighan na lagai ko-ay.

Chanting the Ambrosial Nectar of the Naam, no obstacle shall block your way.

ijs no Awip dieAwlu iqsu min vuiTAw ] (521-9, gUjrI, m: 5)

jis no aap da-i-aal tis man vuthi-aa.

The Lord abides in the mind of one who is blessed by His Kindness.

pweIAin@ siB inDwn swihib quiTAw ]12] (521-10, gUjrI, m: 5)

paa-ee-aniH sabh niDhaan saahib tuthi-aa. ||12||

All treasures are obtained, when the Lord and Master is pleased. ||12||

slok m: 5 ] (521-10)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

lDmu lBxhwru krmu krMdo mw iprI ] (521-11, gUjrI, m: 5)

laDham labhanhaar karam karando maa piree.

I have found the object of my search - my Beloved took pity on me.

ieko isrjxhwru nwnk ibAw n psIAY ]1] (521-11, gUjrI, m: 5)

iko sirjanhaar naanak bi-aa na pasee-ai. ||1||

There is One Creator; O Nanak, I do not see any other. ||1||

m: 5 ] (521-11)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

pwpiVAw pCwiV bwxu scwvw sMin@ kY ] (521-12, gUjrI, m: 5)

paaprhi-aa pachhaarh baan sachaavaa saNniH kai.

Take aim with the arrow of Truth, and shoot down sin.

gur mMqRVw icqwir nwnk duKu n QIveI ]2] (521-12, gUjrI, m: 5)

gur mantarhaa chitaar naanak dukh na theev-ee. ||2||

Cherish the Words of the Guru's Mantra, O Nanak, and you shall not suffer in pain. ||2||

pauVI ] (521-12)

pa-orhee.

Pauree:

vwhu vwhu isrjxhwr pweIAnu TwiF Awip ] (521-13, gUjrI, m: 5)

vaahu vaahu sirjanhaar paa-ee-an thaadh aap.

All Praise be to the Creator Lord, who has brought about peace and tranquility.

jIA jMq imhrvwnu iqs no sdw jwip ] (521-13, gUjrI, m: 5)

jee-a jant miharvaan tis no sadaa jaap.

He is Kind to all beings and creatures; meditate forever on Him.

dieAw DwrI smriQ cuky ibl iblwp ] (521-13, gUjrI, m: 5)

da-i-aa Dhaaree samrath chukay bil bilaap.

The All-capable Lord has shown Mercy, and my cries of suffering are ended.

nTy qwp duK rog pUry gur pRqwip ] (521-14, gUjrI, m: 5)

nathay taap dukh rog pooray gur partaap.

My fevers, pains and diseases are gone, by the Grace of the Perfect Guru.

kIqIAnu AwpxI rK grIb invwij Qwip ] (521-14, gUjrI, m: 5)

keetee-an aapnee rakh gareeb nivaaj thaap.

The Lord has established me, and protected me; He is the Cherisher of the poor.

Awpy lieAnu Cfwie bMDn sgl kwip ] (521-15, gUjrI, m: 5)

aapay la-i-an chhadaa-ay banDhan sagal kaap.

He Himself has delivered me, breaking all my bonds.

iqsn buJI Aws puMnI mn sMqoiK DRwip ] (521-15, gUjrI, m: 5)

tisan bujhee aas punnee man santokh Dharaap.

My thirst is quenched, my hopes are fulfilled, and my mind is contented and satisfied.

vfI hUM vfw Apwr Ksmu ijsu lypu n puMin pwip ]13] (521-16, gUjrI, m: 5)

vadee hooN vadaa apaar khasam jis layp na punn paap. ||13||

The greatest of the great, the Infinite Lord and Master - He is not affected by virtue and vice. ||13||

slok m: 5 ] (521-16)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jw kau Bey ik�pwl pRB hir hir syeI jpwq ] (521-16, gUjrI, m: 5)

jaa ka-o bha-ay kirpaal parabh har har say-ee japaat.

They alone meditate on the Lord God, unto whom the Lord is Merciful.

nwnk pRIiq lgI iqn rwm isau Bytq swD sMgwq ]1] (521-17, gUjrI, m: 5)

naanak pareet lagee tin raam si-o bhaytat saaDh sangaat. ||1||

O Nanak, they enshrine love for the Lord, meeting in the holy Saadh Sanggat. ||1||

m: 5 ] (521-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

rwmu rmhu bfBwgIho jil Qil mhIAil soie ] (521-17, gUjrI, m: 5)

raam ramhu badbhaageeho jal thal mahee-al so-ay.

Contemplate the Lord, O very fortunate ones; He is pervading in the water, the land and the sky.

nwnk nwim ArwiDAY ibGnu n lwgY koie ]2] (521-18, gUjrI, m: 5)

naanak naam araaDhi-ai bighan na laagai ko-ay. ||2||

O Nanak, worshipping the Naam, the Name of the Lord, the mortal encounters no misfortune. ||2||

pauVI ] (521-19)

pa-orhee.

Pauree:

Bgqw kw boilAw prvwxu hY drgh pvY Qwie ] (521-19, gUjrI, m: 5)

bhagtaa kaa boli-aa parvaan hai dargeh pavai thaa-ay.

The speech of the devotees is approved; it is accepted in the Court of the Lord.

Bgqw qyrI tyk rqy sic nwie ] (521-19, gUjrI, m: 5)

bhagtaa tayree tayk ratay sach naa-ay.

Your devotees take to Your Support; they are imbued with the True Name.

ijs no hoie ik�pwlu iqs kw dUKu jwie ] (521-19, gUjrI, m: 5)

jis no ho-ay kirpaal tis kaa dookh jaa-ay.

One unto whom You are Merciful, has his sufferings depart.

Bgq qyry dieAwl En@w imhr pwie ] (522-1, gUjrI, m: 5)

bhagat tayray da-i-aal onHaa mihar paa-ay.

O Merciful Lord, You bless Your devotees with Your Grace.

dUKu drdu vf rogu n pohy iqsu mwie ] (522-1, gUjrI, m: 5)

dookh darad vad rog na pohay tis maa-ay.

Suffering, pain, terrible disease and Maya do not afflict them.

Bgqw eyhu ADwru gux goivMd gwie ] (522-2, gUjrI, m: 5)

bhagtaa ayhu aDhaar gun govind gaa-ay.

This is the Support of the devotees, that they sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

sdw sdw idnu rYix ieko ieku iDAwie ] (522-2, gUjrI, m: 5)

sadaa sadaa din rain iko ik Dhi-aa-ay.

Forever and ever, day and night, they meditate on the One and Only Lord.

pIviq AMimRq nwmu jn nwmy rhy AGwie ]14] (522-2, gUjrI, m: 5)

peevat amrit naam jan naamay rahay aghaa-ay. ||14||

Drinking the Ambrosial Amrit of the Naam, the Name of the Lord, His humble servants remain satisfied with the Naam. ||14||

slok m: 5 ] (522-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

koit ibGn iqsu lwgqy ijs no ivsrY nwau ] (522-3, gUjrI, m: 5)

kot bighan tis laagtay jis no visrai naa-o.

Millions of obstacles stand in the way of one who forgets the Name.

nwnk Anidnu iblpqy ijau suM\Y Gir kwau ]1] (522-4, gUjrI, m: 5)

naanak an-din bilpatay ji-o sunjai ghar kaa-o. ||1||

O Nanak, night and day, he croaks like a raven in a deserted house. ||1||

m: 5 ] (522-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

iprI imlwvw jw QIAY sweI suhwvI ruiq ] (522-4, gUjrI, m: 5)

piree milaavaa jaa thee-ai saa-ee suhaavee rut.

Beauteous is that season, when I am united with my Beloved.

GVI muhqu nh vIsrY nwnk rvIAY inq ]2] (522-5, gUjrI, m: 5)

gharhee muhat nah veesrai naanak ravee-ai nit. ||2||

I do not forget Him for a moment or an instant; O Nanak, I contemplate Him constantly. ||2||

pauVI ] (522-5)

pa-orhee.

Pauree:

sUrbIr vrIAwm iknY n hoVIAY ] Pauj sqwxI hwT pMcw joVIAY ] (522-5, gUjrI, m: 5)

soorbeer varee-aam kinai na horhee-ai. fa-uj sataanee haath panchaa jorhee-ai.

Even brave and mighty men cannot withstand the powerful and overwhelming army which the five passions have gathered.

ds nwrI AauDUq dyin cmoVIAY ] (522-6, gUjrI, m: 5)

das naaree a-uDhoot dayn chamorhee-ai.

The ten organs of sensation attach even detached renunciates to sensory pleasures.

ijix ijix lYin@ rlwie eyho eynw loVIAY ] (522-6, gUjrI, m: 5)

jin jin lainiH ralaa-ay ayho aynaa lorhee-ai.

They seek to conquer and overpower them, and so increase their following.

qRY gux ien kY vis iknY n moVIAY ] (522-7, gUjrI, m: 5)

tarai gun in kai vas kinai na morhee-ai.

The world of the three dispositions is under their influence; no one can stand against them.

Brmu kotu mwieAw KweI khu ikqu ibiD qoVIAY ] (522-7, gUjrI, m: 5)

bharam kot maa-i-aa khaa-ee kaho kit biDh torhee-ai.

Tell me - how can the fort of doubt and the moat of Maya be overcome?

guru pUrw AwrwiD ibKm dlu PoVIAY ] (522-8, gUjrI, m: 5)

gur pooraa aaraaDh bikham dal forhee-ai.

Worshipping the Perfect Guru, this awesome force is subdued.

hau iqsu AgY idnu rwiq rhw kr joVIAY ]15] (522-8, gUjrI, m: 5)

ha-o tis agai din raat rahaa kar jorhee-ai. ||15||

I stand before Him, day and night, with my palms together. ||15||

slok m: 5 ] (522-9)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

iklivK sBy auqrin nIq nIq gux gwau ] (522-9, gUjrI, m: 5)

kilvikh sabhay utran neet neet gun gaa-o.

All sins are washed away, by continually singing the Lord's Glories.

koit klysw aUpjih nwnk ibsrY nwau ]1] (522-9, gUjrI, m: 5)

kot kalaysaa oopjahi naanak bisrai naa-o. ||1||

Millions of afflictions are produced, O Nanak, when the Name is forgotten. ||1||

m: 5 ] (522-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nwnk siqguir ByitAY pUrI hovY jugiq ] (522-10, gUjrI, m: 5)

naanak satgur bhayti-ai pooree hovai jugat.

O Nanak, meeting the True Guru, one comes to know the Perfect Way.

hsMidAw Kyl�idAw pYn�idAw KwvMidAw ivcy hovY mukiq ]2] (522-10, gUjrI, m: 5)

hasandi-aa khaylandi-aa painandi-aa khaavandi-aa vichay hovai mukat. ||2||

While laughing, playing, dressing and eating, he is liberated. ||2||

pauVI ] (522-11)

pa-orhee.

Pauree:

so siqguru Dnu DMnu ijin Brm gVu qoiVAw ] (522-11, gUjrI, m: 5)

so satgur Dhan Dhan jin bharam garh torhi-aa.

Blessed, blessed is the True Guru, who has demolished the fortress of doubt.

so siqguru vwhu vwhu ijin hir isau joiVAw ] (522-11, gUjrI, m: 5)

so satgur vaahu vaahu jin har si-o jorhi-aa.

All Praise be to the True Guru, who has united me with the Lord.

nwmu inDwnu AKutu guru dyie dwrUE ] (522-12, gUjrI, m: 5)

naam niDhaan akhut gur day-ay daroo-o.

The Guru has given me the medicine of the inexhaustible treasure of the Naam.

mhw rogu ibkrwl iqnY ibdwrUE ] (522-12, gUjrI, m: 5)

mahaa rog bikraal tinai bidaroo-o.

He has banished the great and terrible disease.

pwieAw nwmu inDwnu bhuqu KjwinAw ] (522-13, gUjrI, m: 5)

paa-i-aa naam niDhaan bahut khajaani-aa.

I have obtained the great treasure of the wealth of the Naam.

ijqw jnmu Apwru Awpu pCwinAw ] (522-13, gUjrI, m: 5)

jitaa janam apaar aap pachhaani-aa.

I have obtained eternal life, recognizing my own self.

mihmw khI n jwie gur smrQ dyv ] (522-13, gUjrI, m: 5)

mahimaa kahee na jaa-ay gur samrath dayv.

The Glory of the All-capable Divine Guru cannot be described.

gur pwrbRhm prmysur AprMpr AlK AByv ]16] (522-14, gUjrI, m: 5)

gur paarbarahm parmaysur aprampar alakh abhayv. ||16||

The Guru is the Supreme Lord God, the Transcendent Lord, infinite, unseen and unknowable. ||16||

sloku m: 5 ] (522-14)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

audmu kryidAw jIau qUM kmwvidAw suK BuMcu ] (522-15, gUjrI, m: 5)

udam karaydi-aa jee-o tooN kamaavdi-aa sukh bhunch.

Make the effort, and you shall live; practicing it, you shall enjoy peace.

iDAwieidAw qUM pRBU imlu nwnk auqrI icMq ]1] (522-15, gUjrI, m: 5)

Dhi-aa-idi-aa tooN parabhoo mil naanak utree chint. ||1||

Meditating, you shall meet God, O Nanak, and your anxiety shall vanish. ||1||

m: 5 ] (522-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

suB icMqn goibMd rmx inrml swDU sMg ] (522-16, gUjrI, m: 5)

subh chintan gobind raman nirmal saaDhoo sang.

Bless me with sublime thoughts, O Lord of the Universe, and contemplation in the immaculate and holy Saadh Sanggat.

nwnk nwmu n ivsrau iek GVI kir ikrpw BgvMq ]2] (522-16, gUjrI, m: 5)

naanak naam na visra-o ik gharhee kar kirpaa bhagvant. ||2||

O Nanak, may I never forget the Naam, the Name of the Lord, for even an instant; be merciful to me, Lord God. ||2||

pauVI ] (522-17)

pa-orhee.

Pauree:

qyrw kIqw hoie q kwhy frpIAY ] (522-17, gUjrI, m: 5)

tayraa keetaa ho-ay ta kaahay darpee-ai.

Whatever happens is according to Your Will, so why should I be afraid?

ijsu imil jpIAY nwau iqsu jIau ArpIAY ] (522-17, gUjrI, m: 5)

jis mil japee-ai naa-o tis jee-o arpee-ai.

Meeting Him, I meditate on the Name - I offer my soul to Him.

AwieAY iciq inhwlu swihb bysumwr ] (522-18, gUjrI, m: 5)

aa-i-ai chit nihaal saahib baysumaar.

When the Infinite Lord comes to mind, one is enraptured.

iqs no pohy kvxu ijsu vil inrMkwr ] (522-18, gUjrI, m: 5)

tis no pohay kavan jis val nirankaar.

Who can touch one who has the Formless Lord on his side?

sBu ikCu iqs kY vis n koeI bwhrw ] (522-19, gUjrI, m: 5)

sabh kichh tis kai vas na ko-ee baahraa.

Everything is under His control; no one is beyond Him.

so Bgqw min vuTw sic smwhrw ] (522-19, gUjrI, m: 5)

so bhagtaa man vuthaa sach samaaharaa.

He, the True Lord, dwells in the minds of His devotees.

qyry dws iDAwiein quDu qUM rKx vwilAw ] (522-19, gUjrI, m: 5)

tayray daas Dhi-aa-in tuDh tooN rakhan vaali-aa.

Your slaves meditate on You; You are the Savior, the Protector Lord.

isir sBnw smrQu ndir inhwilAw ]17] (523-1, gUjrI, m: 5)

sir sabhnaa samrath nadar nihaali-aa. ||17||

You are the Almighty Overlord of all; You bless us with Your Glance of Grace. ||17||

slok m: 5 ] (523-1)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

kwm k�oD md loB moh dust bwsnw invwir ] (523-1, gUjrI, m: 5)

kaam kroDh mad lobh moh dusat baasnaa nivaar.

Take away my lust, anger, pride, greed, emotional attachment and evil desires.

rwiK lyhu pRB Awpxy nwnk sd bilhwir ]1] (523-2, gUjrI, m: 5)

raakh layho parabh aapnay naanak sad balihaar. ||1||

Protect me, O my God; Nanak is forever a sacrifice to You. ||1||

m: 5 ] (523-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

KWidAw KWidAw muhu GTw pYn�idAw sBu AMgu ] (523-3, gUjrI, m: 5)

khaaNdi-aa khaaNdi-aa muhu ghathaa painandi-aa sabh ang.

By eating and eating, the mouth is worn out; by wearing clothes, the limbs grow weary.

nwnk iDRgu iqnw dw jIivAw ijn sic n lgo rMgu ]2] (523-3, gUjrI, m: 5)

naanak Dharig tinaa daa jeevi-aa jin sach na lago rang. ||2||

O Nanak, cursed are the lives of those who are not attuned to the Love of the True Lord. ||2||

pauVI ] (523-4)

pa-orhee.

Pauree:

ijau ijau qyrw hukmu iqvY iqau hovxw ] (523-4, gUjrI, m: 5)

ji-o ji-o tayraa hukam tivai ti-o hovnaa.

As is the Hukam of Your Command, so do things happen.

jh jh rKih Awip qh jwie KVovxw ] (523-4, gUjrI, m: 5)

jah jah rakheh aap tah jaa-ay kharhovanaa.

Wherever You keep me, there I go and stand.

nwm qyrY kY rMig durmiq Dovxw ] (523-5, gUjrI, m: 5)

naam tayrai kai rang durmat Dhovnaa.

With the Love of Your Name, I wash away my evil-mindedness.

jip jip quDu inrMkwr Brmu Bau Kovxw ] (523-5, gUjrI, m: 5)

jap jap tuDh nirankaar bharam bha-o khovnaa.

By continually meditating on You, O Formless Lord, my doubts and fears are dispelled.

jo qyrY rMig rqy sy join n jovxw ] (523-5, gUjrI, m: 5)

jo tayrai rang ratay say jon na jovnaa.

Those who are attuned to Your Love, shall not be trapped in reincarnation.

AMqir bwhir ieku nYx Alovxw ] (523-6, gUjrI, m: 5)

antar baahar ik nain alovanaa.

Inwardly and outwardly, they behold the One Lord with their eyes.

ijn@I pCwqw hukmu iqn@ kdy n rovxw ] (523-6, gUjrI, m: 5)

jinHee pachhaataa hukam tinH kaday na rovnaa.

Those who recognize the Lord's Command never weep.

nwau nwnk bKsIs mn mwih provxw ]18] (523-6, gUjrI, m: 5)

naa-o naanak bakhsees man maahi parovanaa. ||18||

O Nanak, they are blessed with the gift of the Name, woven into the fabric of their minds. ||18||

slok m: 5 ] (523-7)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jIvidAw n cyiqE muAw rl�dVo Kwk ] (523-7, gUjrI, m: 5)

jeevdi-aa na chayti-o mu-aa raland-rho khaak.

Those who do not remember the Lord while they are alive, shall mix with the dust when they die.

nwnk dunIAw sMig gudwirAw swkq mUV npwk ]1] (523-8, gUjrI, m: 5)

naanak dunee-aa sang gudaari-aa saakat moorh napaak. ||1||

O Nanak, the foolish and filthy faithless cynic passes his life engrossed in the world. ||1||

m: 5 ] (523-8)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jIvMidAw hir cyiqAw mrMidAw hir rMig ] (523-8, gUjrI, m: 5)

jeevandi-aa har chayti-aa marandi-aa har rang.

One who remembers the Lord while he is alive, shall be imbued with the Lord's Love when he dies.

jnmu pdwrQu qwirAw nwnk swDU sMig ]2] (523-9, gUjrI, m: 5)

janam padaarath taari-aa naanak saaDhoo sang. ||2||

The precious gift of his life is redeemed, O Nanak, in the holy Saadh Sanggat. ||2||

pauVI ] (523-9)

pa-orhee.

Pauree:

Awid jugwdI Awip rKx vwilAw ] (523-9, gUjrI, m: 5)

aad jugaadee aap rakhan vaali-aa.

From the beginning, and through the ages, You have been our Protector and Preserver.

scu nwmu krqwru scu pswirAw ] (523-10, gUjrI, m: 5)

sach naam kartaar sach pasaari-aa.

True is Your Name, O Creator Lord, and True is Your Creation.

aUxw khI n hoie Gty Git swirAw ] (523-10, gUjrI, m: 5)

oonaa kahee na ho-ay ghatay ghat saari-aa.

You do not lack anything; You are filling each and every heart.

imhrvwn smrQ Awpy hI GwilAw ] (523-10, gUjrI, m: 5)

miharvaan samrath aapay hee ghaali-aa.

You are merciful and All-capable; You Yourself cause us to serve You.

ijn@ min vuTw Awip sy sdw suKwilAw ] (523-11, gUjrI, m: 5)

jinH man vuthaa aap say sadaa sukhaali-aa.

Those whose minds in which You dwell are forever at peace.

Awpy rcnu rcwie Awpy hI pwilAw ] (523-11, gUjrI, m: 5)

aapay rachan rachaa-ay aapay hee paali-aa.

Having created the creation, You Yourself cherish it.

sBu ikCu Awpy Awip byAMq ApwirAw ] (523-12, gUjrI, m: 5)

sabh kichh aapay aap bay-ant apaari-aa.

You Yourself are everything, O infinite, endless Lord.

gur pUry kI tyk nwnk sMm@wilAw ]19] (523-12, gUjrI, m: 5)

gur pooray kee tayk naanak sammHaali-aa. ||19||

Nanak seeks the Protection and Support of the Perfect Guru. ||19||

slok m: 5 ] (523-12)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

Awid miD Aru AMiq prmysir riKAw ] (523-13, gUjrI, m: 5)

aad maDh ar ant parmaysar rakhi-aa.

In the beginning, in the middle and in the end, the Transcendent Lord has saved me.

siqguir idqw hir nwmu AMimRqu ciKAw ] (523-13, gUjrI, m: 5)

satgur ditaa har naam amrit chakhi-aa.

The True Guru has blessed me with the Lord's Name, and I have tasted the Ambrosial Nectar.

swDw sMgu Apwru Anidnu hir gux rvY ] (523-13, gUjrI, m: 5)

saaDhaa sang apaar an-din har gun ravai.

In the holy Saadh Sanggat, I chant the Glorious Praises of the Lord, night and day.

pwey mnorQ siB jonI nh BvY ] (523-14, gUjrI, m: 5)

paa-ay manorath sabh jonee nah bhavai.

I have obtained all my objectives, and I shall not wander in reincarnation again.

sBu ikCu krqy hiQ kwrxu jo krY ] (523-14, gUjrI, m: 5)

sabh kichh kartay hath kaaran jo karai.

Everything is in the Hands of the Creator; He does what is done.

nwnku mMgY dwnu sMqw DUir qrY ]1] (523-15, gUjrI, m: 5)

naanak mangai daan santaa Dhoor tarai. ||1||

Nanak begs for the gift of the dust of the Guru’s feet, which shall deliver him. ||1||

m: 5 ] (523-15)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

iqs no mMin vswie ijin aupwieAw ] (523-15, gUjrI, m: 5)

tis no man vasaa-ay jin upaa-i-aa.

Enshrine Him in your mind, the One who created you.

ijin jin iDAwieAw Ksmu iqin suKu pwieAw ] (523-15, gUjrI, m: 5)

jin jan Dhi-aa-i-aa khasam tin sukh paa-i-aa.

Whoever meditates on the Lord and Master obtains peace.

sPlu jnmu prvwnu gurmuiK AwieAw ] (523-16, gUjrI, m: 5)

safal janam parvaan Gurmukh aa-i-aa.

Fruitful is the birth, and approved is the coming of the Guru-oriented.

hukmY buiJ inhwlu Ksim PurmwieAw ] (523-16, gUjrI, m: 5)

hukmai bujh nihaal khasam furmaa-i-aa.

One who realizes the Hukam of the Lord's Command shall be blessed - so has the Lord and Master ordained.

ijsu hoAw Awip ik�pwlu su nh BrmwieAw ] (523-17, gUjrI, m: 5)

jis ho-aa aap kirpaal so nah bharmaa-i-aa.

One who is blessed with the Lord's Mercy does not wander.

jo jo idqw Ksim soeI suKu pwieAw ] (523-17, gUjrI, m: 5)

jo jo ditaa khasam so-ee sukh paa-i-aa.

Whatever the Lord and Master gives him, with that he is content.

nwnk ijsih dieAwlu buJwey hukmu imq ] (523-18, gUjrI, m: 5)

naanak jisahi da-i-aal bujhaa-ay hukam mit.

O Nanak, one who is blessed with the kindness of the Lord, our Friend, realizes the Hukam of His Command.

ijsih Bulwey Awip mir mir jmih inq ]2] (523-18, gUjrI, m: 5)

jisahi bhulaa-ay aap mar mar jameh nit. ||2||

But those whom the Lord Himself causes to wander, continue to die, and take reincarnation again. ||2||

pauVI ] (523-19)

pa-orhee.

Pauree:

inMdk mwry qqkwil iKnu itkx n idqy ] (523-19, gUjrI, m: 5)

nindak maaray tatkaal khin tikan na ditay.

The slanderers are destroyed in an instant; they are not spared for even a moment.

pRB dws kw duKu n Kiv skih PiV jonI juqy ] (523-19, gUjrI, m: 5)

parabh daas kaa dukh na khav sakahi farh jonee jutay.

God will not endure the sufferings of His slaves, but catching the slanderers, He binds them to the cycle of reincarnation.

mQy vwil pCwiVAnu jm mwrig muqy ] (524-1, gUjrI, m: 5)

mathay vaal pachhaarhi-an jam maarag mutay.

Grabbing them by their hair, the Lord throws them down, and leaves them on the path of Death.

duiK lgY ibllwixAw nrik Goir suqy ] (524-1, gUjrI, m: 5)

dukh lagai billaani-aa narak ghor sutay.

They cry out in pain, in the darkest of hells.

kMiT lwie dws riKAnu nwnk hir sqy ]20] (524-1, gUjrI, m: 5)

kanth laa-ay daas rakhi-an naanak har satay. ||20||

O Nanak, the True Lord saves His slaves in His Embrace of Love. ||20||

slok m: 5 ] (524-2)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

rwmu jphu vfBwgIho jil Qil pUrnu soie ] (524-2, gUjrI, m: 5)

raam japahu vadbhaageeho jal thal pooran so-ay.

Meditate on the Lord, O fortunate ones; He is pervading the waters and the earth.

nwnk nwim iDAwieAY ibGnu n lwgY koie ]1] (524-3, gUjrI, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-i-ai bighan na laagai ko-ay. ||1||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and no misfortune shall strike you. ||1||

m: 5 ] (524-3)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

koit ibGn iqsu lwgqy ijs no ivsrY nwau ] (524-3, gUjrI, m: 5)

kot bighan tis laagtay jis no visrai naa-o.

Millions of misfortunes block the way of one who forgets the Name of the Lord.

nwnk Anidnu iblpqy ijau suM\Y Gir kwau ]2] (524-4, gUjrI, m: 5)

naanak an-din bilpatay ji-o sunjai ghar kaa-o. ||2||

O Nanak, like a crow in a deserted house, he cries out, night and day. ||2||

pauVI ] (524-4)

pa-orhee.

Pauree:

ismir ismir dwqwru mnorQ pUirAw ] (524-4, gUjrI, m: 5)

simar simar daataar manorath poori-aa.

Meditating constantly on the Lord, the Great Giver, one's heart's desires are fulfilled.

ieC puMnI min Aws gey ivsUirAw ] (524-5, gUjrI, m: 5)

ichh punnee man aas ga-ay visoori-aa.

The hopes and desires of the mind are realized, and sorrows are forgotten.

pwieAw nwmu inDwnu ijs no Bwldw ] (524-5, gUjrI, m: 5)

paa-i-aa naam niDhaan jis no bhaaldaa.

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is obtained; I have searched for it for so long.

joiq imlI sMig joiq rihAw Gwldw ] (524-5, gUjrI, m: 5)

jot milee sang jot rahi-aa ghaaldaa.

My light is merged into the Light, and my labors are over.

sUK shj Awn�d vuTy iqqu Gir ] (524-6, gUjrI, m: 5)

sookh sahj aanand vuthay tit ghar.

I abide in that house of peace, poise and bliss.

Awvx jwx rhy jnmu n qhw mir ] (524-6, gUjrI, m: 5)

aavan jaan rahay janam na tahaa mar.

My comings and goings have ended - there is no birth or death there.

swihbu syvku ieku ieku idRstwieAw ] (524-7, gUjrI, m: 5)

saahib sayvak ik ik daristaa-i-aa.

The Master and the servant have become one, with no sense of separation.

gur pRswid nwnk sic smwieAw ]21]1]2] suDu (524-7, gUjrI, m: 5)

gur parsaad naanak sach samaa-i-aa. ||21||1||2|| suDhu

By Guru's Grace, Nanak is absorbed in the True Lord. ||21||1||2||Sudh||

rwgu gUjrI Bgqw kI bwxI (524-7)

raag goojree bhagtaa kee banee

Raag Goojaree, The Words Of The devotees:

<> siqgur pRswid ] (524-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sRI kbIr jIau kw caupdw Gru 2 dUjw ] (524-8)

saree kabeer jee-o kaa cha-upadaa ghar 2 doojaa.

Chau-Padas Of Kabeer Jee, Second House:

cwir pwv duie isMg guMg muK qb kYsy gun geIhY ] (524-8, gUjrI, Bgq kbIr jI)

chaar paav du-ay sing gung mukh tab kaisay gun ga-eehai.

With four feet, two horns and a mute mouth, how could you sing the Praises of the Lord?

aUTq bYTq Tygw pirhY qb kq mUf lukeIhY ]1] (524-9, gUjrI, Bgq kbIr jI)

oothat baithat thaygaa parihai tab kat mood luka-eehai. ||1||

Standing up and sitting down, the stick shall still fall on you, so where will you hide your head? ||1||

hir ibnu bYl ibrwny hueIhY ] (524-9, gUjrI, Bgq kbIr jI)

har bin bail biraanay hu-eehai.

Without the Lord, you are like a stray ox;

Pwty nwkn tUty kwDn kodau ko Busu KeIhY ]1] rhwau ] (524-9, gUjrI, Bgq kbIr jI)

faatay naakan tootay kaaDhan koda-o ko bhus kha-eehai. ||1|| rahaa-o.

with your nose torn, and your shoulders injured, you shall have only the coarse husk of grain to eat. ||1||Pause||

swro idnu folq bn mhIAw Ajhu n pyt AGeIhY ] (524-10, gUjrI, Bgq kbIr jI)

saaro din dolat ban mahee-aa ajahu na payt agh-eehai.

All day long, you shall wander in the forest, and even then, your belly will not be full.

jn Bgqn ko kho n mwno kIE Apno peIhY ]2] (524-11, gUjrI, Bgq kbIr jI)

jan bhagtan ko kaho na maano kee-o apno pa-eehai. ||2||

You did not follow the advice of the humble devotees, and so you shall obtain the fruits of your actions. ||2||

duK suK krq mhw BRim bUfo Aink join BrmeIhY ] (524-11, gUjrI, Bgq kbIr jI)

dukh sukh karat mahaa bharam boodo anik jon bharam-eehai.

Enduring pleasure and pain, drowned in the great ocean of doubt, you shall wander in numerous reincarnations.

rqn jnmu KoieE pRBu ibsirE iehu Aausru kq peIhY ]3] (524-12, gUjrI, Bgq kbIr jI)

ratan janam kho-i-o parabh bisri-o ih a-osar kat pa-eehai. ||3||

You have lost the jewel of human birth by forgetting God; when will you have such an opportunity again? ||3||

BRmq iPrq qylk ky kip ijau giq ibnu rYin ibheIhY ] (524-12, gUjrI, Bgq kbIr jI)

bharmat firat taylak kay kap ji-o gat bin rain bih-eehai.

You turn on the wheel of reincarnation, like an ox at the oil-press; the night of your life passes away without salvation.

khq kbIr rwm nwm ibnu mUMf Duny pCuqeIhY ]4]1] (524-13, gUjrI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer raam naam bin moond Dhunay pachhut-eehai. ||4||1||

Says Kabeer, without the Name of the Lord, you shall pound your head, and regret and repent. ||4||1||

gUjrI Gru 3 ] (524-14)

goojree ghar 3.

Goojaree, Third House:

muis muis rovY kbIr kI mweI ] (524-14, gUjrI, Bgq kbIr jI)

mus mus rovai kabeer kee maa-ee.

Kabeer's mother sobs, cries and bewails

ey bwirk kYsy jIvih rGurweI ]1] (524-14, gUjrI, Bgq kbIr jI)

ay baarik kaisay jeeveh raghuraa-ee. ||1||

O Lord, how will my grandchildren live? ||1||

qnnw bunnw sBu qijE hY kbIr ] (524-14, gUjrI, Bgq kbIr jI)

tannaa bunnaa sabh taji-o hai kabeer.

Kabeer has given up all his spinning and weaving,

hir kw nwmu iliK lIE srIr ]1] rhwau ] (524-15, gUjrI, Bgq kbIr jI)

har kaa naam likh lee-o sareer. ||1|| rahaa-o.

and written the Name of the Lord on his body. ||1||Pause||

jb lgu qwgw bwhau byhI ] (524-15, gUjrI, Bgq kbIr jI)

jab lag taagaa baaha-o bayhee.

As long as I pass the thread through the bobbin,

qb lgu ibsrY rwmu snyhI ]2] (524-16, gUjrI, Bgq kbIr jI)

tab lag bisrai raam sanayhee. ||2||

I forget the Lord, my Beloved. ||2||

ECI miq myrI jwiq julwhw ] (524-16, gUjrI, Bgq kbIr jI)

ochhee mat mayree jaat julaahaa.

My intellect is lowly - I am a weaver by birth,

hir kw nwmu lihE mY lwhw ]3] (524-16, gUjrI, Bgq kbIr jI)

har kaa naam lahi-o mai laahaa. ||3||

but I have earned the profit of the Name of the Lord. ||3||

khq kbIr sunhu myrI mweI ] (524-17, gUjrI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu mayree maa-ee.

Says Kabeer, listen, O my mother

hmrw ien kw dwqw eyku rGurweI ]4]2] (524-17, gUjrI, Bgq kbIr jI)

hamraa in kaa daataa ayk raghuraa-ee. ||4||2||

the Lord alone is the Provider, for me and my children. ||4||2||

gUjrI sRI nwmdyv jI ky pdy Gru 1 (525-1)

goojree saree naamdayv jee kay paday ghar 1

Goojaree, Padas Of Naam Dayv Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (525-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jO rwju dyih q kvn bfweI ] (525-2, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

jou raaj deh ta kavan badaa-ee.

If You gave me an empire, then what glory would be in it for me?

jO BIK mMgwvih q ikAw Git jweI ]1] (525-2, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

jou bheekh mangaaveh ta ki-aa ghat jaa-ee. ||1||

If You made me beg for charity, what would it take away from me? ||1||

qUM hir Bju mn myry pdu inrbwnu ] (525-2, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

tooN har bhaj man mayray pad nirbaan.

Meditate and vibrate upon the Lord, O my mind, and you shall obtain the state of nirvana.

bhuir n hoie qyrw Awvn jwnu ]1] rhwau ] (525-3, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

bahur na ho-ay tayraa aavan jaan. ||1|| rahaa-o.

You shall not have to come and go in reincarnation any longer. ||1||Pause||

sB qY aupweI Brm BulweI ] (525-3, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

sabh tai upaa-ee bharam bhulaa-ee.

You created all, and You lead them astray in doubt.

ijs qUM dyvih iqsih buJweI ]2] (525-3, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

jis tooN dayveh tiseh bujhaa-ee. ||2||

They alone understand, unto whom You give understanding. ||2||

siqguru imlY q shsw jweI ] (525-4, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

satgur milai ta sahsaa jaa-ee.

Meeting the True Guru, doubt is dispelled.

iksu hau pUjau dUjw ndir n AweI ]3] (525-4, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

kis ha-o pooja-o doojaa nadar na aa-ee. ||3||

Who else should I worship? I can see no other. ||3||

eykY pwQr kIjY Bwau ] (525-5, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

aykai paathar keejai bhaa-o.

One stone is lovingly decorated,

dUjY pwQr DrIAY pwau ] (525-5, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

doojai paathar Dharee-ai paa-o.

while another stone is walked upon.

jy Ehu dyau q Ehu BI dyvw ] (525-5, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

jay oh day-o ta oh bhee dayvaa.

If one is a god, then the other must also be a god.

kih nwmdyau hm hir kI syvw ]4]1] (525-5, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

kahi naamday-o ham har kee sayvaa. ||4||1||

Says Naam Dayv, I serve the Lord. ||4||1||

gUjrI Gru 1 ] (525-6)

goojree ghar 1.

Goojaree, First House:

mlY n lwCY pwr mlo prmlIE bYTo rI AweI ] (525-6, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

malai na laachhai paar malo paramlee-o baitho ree aa-ee.

He does not have even a trace of impurity - He is beyond impurity. He is fragrantly scented - He has come to take His Seat in my mind.

Awvq iknY n pyiKE kvnY jwxY rI bweI ]1] (525-6, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

aavat kinai na paykhi-o kavnai jaanai ree baa-ee. ||1||

No one saw Him come - who can know Him, O Siblings? ||1||

kauxu khY ikix bUJIAY rmeIAw Awkulu rI bweI ]1] rhwau ] (525-7, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

ka-un kahai kin boojhee-ai rama-ee-aa aakul ree baa-ee. ||1|| rahaa-o.

Who can describe Him? Who can understand Him? The all-pervading Lord has no ancestral lineages, O Siblings. ||1||Pause||

ijau AwkwsY pMKIAlo Koju inriKE n jweI ] (525-8, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o aakaasai pankhee-alo khoj nirkhi-o na jaa-ee.

As the path of a bird's flight across the sky cannot be seen,

ijau jl mwJY mwClo mwrgu pyKxo n jweI ]2] (525-8, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o jal maajhai maachhlo maarag paykh-no na jaa-ee. ||2||

and the path of a fish through the water cannot be seen;||2||

ijau AwkwsY GVUAlo imRg iqRsnw BirAw ] (525-9, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o aakaasai gharhoo-alo marig tarisnaa bhari-aa.

As the mirage leads one to mistake the sky for a pitcher filled with water

nwmy cy suAwmI bITlo ijin qInY jirAw ]3]2] (525-9, gUjrI, Bgq nwmdyv jI)

naamay chay su-aamee beethlo jin teenai jari-aa. ||3||2||

so is God, the Lord and Master of Naam Dayv, who fits these three comparisons. ||3||2||

gUjrI sRI rivdws jI ky pdy Gru 3 (525-10)

goojree saree ravidaas jee kay paday ghar 3

Goojaree, Padas Of Ravi Daas Jee, Third House:

<> siqgur pRswid ] (525-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dUDu q bCrY Qnhu ibtwirE ] (525-11, gUjrI, Bgq rivdws jI)

dooDh ta bachhrai thanhu bitaari-o.

The calf has contaminated the milk in the teats.

PUlu Bvir jlu mIin ibgwirE ]1] (525-11, gUjrI, Bgq rivdws jI)

fool bhavar jal meen bigaari-o. ||1||

The bumble bee has contaminated the flower, and the fish the water. ||1||

mweI goibMd pUjw khw lY crwvau ] (525-11, gUjrI, Bgq rivdws jI)

maa-ee gobind poojaa kahaa lai charaava-o.

O mother, where shall I find any offering for the Lord's worship?

Avru n PUlu AnUpu n pwvau ]1] rhwau ] (525-12, gUjrI, Bgq rivdws jI)

avar na fool anoop na paava-o. ||1|| rahaa-o.

I cannot find any other flowers worthy of the incomparable Lord. ||1||Pause||

mYlwgr byrHy hY BuieAMgw ] (525-12, gUjrI, Bgq rivdws jI)

mailaagar bayrHay hai bhu-i-angaa.

The snakes encircle the sandalwood trees.

ibKu AMimRqu bsih iek sMgw ]2] (525-12, gUjrI, Bgq rivdws jI)

bikh amrit baseh ik sangaa. ||2||

Poison and nectar dwell there together. ||2||

DUp dIp neIbydih bwsw ] (525-13, gUjrI, Bgq rivdws jI)

Dhoop deep na-eebaydeh baasaa.

Even with incense, lamps, offerings of food and fragrant flowers,

kYsy pUj krih qyrI dwsw ]3] (525-13, gUjrI, Bgq rivdws jI)

kaisay pooj karahi tayree daasaa. ||3||

how are Your slaves to worship You? ||3||

qnu mnu Arpau pUj crwvau ] (525-14, gUjrI, Bgq rivdws jI)

tan man arpa-o pooj charaava-o.

I dedicate and offer my body and mind to You.

gur prswid inrMjnu pwvau ]4] (525-14, gUjrI, Bgq rivdws jI)

gur parsaad niranjan paava-o. ||4||

By Guru's Grace, I attain the immaculate Lord. ||4||

pUjw Arcw Awih n qorI ] (525-14, gUjrI, Bgq rivdws jI)

poojaa archaa aahi na toree.

I cannot worship You, nor offer You flowers.

kih rivdws kvn giq morI ]5]1] (525-15, gUjrI, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas kavan gat moree. ||5||1||

Says Ravi Daas, what shall my condition be hereafter? ||5||1||

gUjrI sRI iqRlocn jIau ky pdy Gru 1 (525-16)

goojree saree tarilochan jee-o kay paday ghar 1

Goojaree, Padas Of Trilochan Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (525-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AMqru mil inrmlu nhI kInw bwhir ByK audwsI ] (525-17, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

antar mal nirmal nahee keenaa baahar bhaykh udaasee.

You have not cleansed the filth from within yourself, although outwardly, you wear the dress of a renunciate.

ihrdY kmlu Git bRhmu n cIn@w kwhy BieAw sMinAwsI ]1] (525-17, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

hirdai kamal ghat barahm na cheenHaa kaahay bha-i-aa sani-aasee. ||1||

In the heart-lotus of your self, you have not recognized God - why have you become a Sannyaasee? ||1||

Brmy BUlI ry jY cMdw ] (526-1, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

bharmay bhoolee ray jai chandaa.

Deluded by doubt, O Jai Chand,

nhI nhI cIin@Aw prmwn�dw ]1] rhwau ] (526-1, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

nahee nahee cheenHi-aa parmaanandaa. ||1|| rahaa-o.

you have not realized the Lord, the embodiment of supreme bliss. ||1||Pause||

Gir Gir KwieAw ipMfu bDwieAw iKMQw muMdw mwieAw ] (526-2, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ghar ghar khaa-i-aa pind baDhaa-i-aa khinthaa munda maa-i-aa.

You eat in each and every house, fattening your body; you wear the patched coat and the ear-rings of the beggar, for the sake of wealth.

BUim mswx kI Bsm lgweI gur ibnu qqu n pwieAw ]2] (526-2, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

bhoom masaan kee bhasam lagaa-ee gur bin tat na paa-i-aa. ||2||

You apply the ashes of cremation to your body, but without a Guru, you have not found the essence of reality. ||2||

kwie jphu ry kwie qphu ry kwie iblovhu pwxI ] (526-3, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

kaa-ay japahu ray kaa-ay taphu ray kaa-ay bilovahu paanee.

Why bother to chant your spells? Why bother to practice austerities? Why bother to churn water?

lK caurwsIh ijin@ aupweI so ismrhu inrbwxI ]3] (526-3, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

lakh cha-oraaseeh jiniH upaa-ee so simrahu nirbaanee. ||3||

Meditate on the Lord of nirvana, who has created the 8.4 million species of beings. ||3||

kwie kmMflu kwpVIAw ry ATsiT kwie iPrwhI ] (526-4, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

kaa-ay kamandal kaaprhee-aa ray athsath kaa-ay firaa-ee.

Why bother to carry the water-pot, O saffron-robed Yogi? Why bother to visit the sixty-eight holy places of pilgrimage?

bdiq iqRlocnu sunu ry pRwxI kx ibnu gwhu ik pwhI ]4]1] (526-4, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

badat tarilochan sun ray paraanee kan bin gaahu ke paahee. ||4||1||

Says Trilochan, listen, mortal: you have no grain - what are you trying to thresh? ||4||1||

gUjrI ] (526-5)

goojree.

Goojaree:

AMiq kwil jo lCmI ismrY AYsI icMqw mih jy mrY ] (526-5, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ant kaal jo lachhmee simrai aisee chintaa meh jay marai.

At the end of his time, one who thinks of wealth, and dies in such thoughts,

srp join vil vil AauqrY ]1] (526-6, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

sarap jon val val a-utarai. ||1||

shall be reincarnated over and over again, in the form of serpents. ||1||

ArI bweI goibd nwmu miq bIsrY ] rhwau ] (526-6, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

aree baa-ee gobid naam mat beesrai. rahaa-o.

O sister, do not forget the Name of the Lord of the Universe. ||Pause||

AMiq kwil jo iesqRI ismrY AYsI icMqw mih jy mrY ] (526-7, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ant kaal jo istaree simrai aisee chintaa meh jay marai.

At the end of his time, he who thinks of women, and dies in such thoughts,

bysvw join vil vil AauqrY ]2] (526-7, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

baysvaa jon val val a-utarai. ||2||

shall be reincarnated over and over again as a prostitute. ||2||

AMiq kwil jo liVky ismrY AYsI icMqw mih jy mrY ] (526-8, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ant kaal jo larhikay simrai aisee chintaa meh jay marai.

At the end of his time, one who thinks of his children, and dies in such thoughts,

sUkr join vil vil AauqrY ]3] (526-8, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

sookar jon val val a-utarai. ||3||

shall be reincarnated over and over again as a pig. ||3||

AMiq kwil jo mMdr ismrY AYsI icMqw mih jy mrY ] (526-9, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ant kaal jo mandar simrai aisee chintaa meh jay marai.

At the end of his time, one who thinks of mansions, and dies in such thoughts,

pRyq join vil vil AauqrY ]4] (526-9, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

parayt jon val val a-utarai. ||4||

shall be reincarnated over and over again as a goblin. ||4||

AMiq kwil nwrwiexu ismrY AYsI icMqw mih jy mrY ] (526-10, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

ant kaal naaraa-in simrai aisee chintaa meh jay marai.

At the end of this time, one who thinks of the Lord, and dies in such thoughts,

bdiq iqlocnu qy nr mukqw pIqMbru vw ky irdY bsY ]5]2] (526-10, gUjrI, Bgq iqRlocn jI)

badat tilochan tay nar muktaa peetambar vaa kay ridai basai. ||5||2||

says Trilochan, that man shall be liberated; the Lord shall abide in his heart. ||5||2||

gUjrI sRI jYdyv jIau kw pdw Gru 4 (526-12)

goojree saree jaidayv jee-o kaa padaa ghar 4

Goojaree, Padas Of Jai Dayv Jee, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (526-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

prmwid purKmnoipmM siq Awid Bwv rqM ] (526-13, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

parmaad purakhmanopimaN sat aad bhaav rataN.

In the very beginning, was the Primal Lord, unrivalled, the Lover of Truth and other virtues.

prmdBuqM prik�iq prM jidicMiq srb gqM ]1] (526-13, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

parmad-bhutaN parkarit paraN jadchint sarab gataN. ||1||

He is absolutely wonderful, transcending creation; remembering Him, all are emancipated. ||1||

kyvl rwm nwm mnormM ] (526-14, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

kayval raam naam manormaN.

Dwell only upon the beauteous Name of the Lord,

bid AMimRq qq mieAM ] (526-14, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

bad amrit tat ma-i-aN.

the embodiment of ambrosial nectar and reality.

n dnoiq jsmrxyn jnm jrwiD mrx BieAM ]1] rhwau ] (526-14, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

na danot jasmarnayn janam jaraaDh maran bha-i-aN. ||1|| rahaa-o.

Remembering Him in meditation, the fear of birth, old age and death will not trouble you. ||1||Pause||

ieCis jmwid prwBXM jsu s�siq suik�q ik�qM ] (526-15, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

ichhas jamaad paraabh-yaN jas savast sukarit kirt-aN.

If you desire to escape the fear of the Messenger of Death, then praise the Lord joyfully, and do good deeds.

Bv BUq Bwv smib�AM prmM pRsMnimdM ]2] (526-16, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

bhav bhoot bhaav sam-bi-yam parmaN parsanmidaN. ||2||

In the past, present and future, He is always the same; He is the embodiment of supreme bliss. ||2||

loBwid idRsit pr igRhM jidibiD AwcrxM ] (526-16, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

lobhaad darisat par garihaN jadibiDh aacharnaN.

If you seek the path of good conduct, forsake greed, and do not look upon other men's property and women.

qij skl duhik�q durmqI Bju ck�Dr srxM ]3] (526-17, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

taj sakal duhkarit durmatee bhaj chakarDhar sarnaN. ||3||

Renounce all evil actions and evil inclinations, and hurry to the Sanctuary of the Lord. ||3||

hir Bgq inj inhkyvlw ird krmxw bcsw ] (526-17, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

har bhagat nij nihkayvlaa rid karmanaa bachsaa.

Worship the immaculate Lord, in thought, word and deed.

jogyn ikM jgyn ikM dwnyn ikM qpsw ]4] (526-18, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

jogayn kiN jagayn kiN daadayn kiN tapsaa. ||4||

What is the good of practicing yoga, giving feasts and charity, and practicing penance? ||4||

goibMd goibMdyiq jip nr skl isiD pdM ] (526-18, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

gobind gobindayt jap nar sakal siDh padaN.

Meditate on the Lord of the Universe, the Lord of the Universe, O man; He is the source of all the spiritual powers.

jYdyv Awieau qs sPutM Bv BUq srb gqM ]5]1] (526-19, gUjrI, Bgq jYdyv jI)

jaidayv aa-i-o tas safutaN bhav bhoot sarab gataN. ||5||1||

Jai Dayv has openly come to Him; He is the salvation of all, in the past, present and future. ||5||1||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (527-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu dyvgMDwrI mhlw 4 Gru 1 ] (527-3)

raag dayvganDhaaree mehlaa 4 ghar 1.

Raag Dayv-Gandhaaree, Fourth Mehla, First House:

syvk jn bny Twkur ilv lwgy ] (527-4, dyvgMDwrI m: 4)

sayvak jan banay thaakur liv laagay.

Those who become the humble servants of the Lord and Master, lovingly focus their minds on Him.

jo qumrw jsu khqy gurmiq iqn muK Bwg sBwgy ]1] rhwau ] (527-4, dyvgMDwrI m: 4)

jo tumraa jas kahtay gurmat tin mukh bhaag sabhaagay. ||1|| rahaa-o.

Those who chant Your Praises, through the Guru's Teachings, have great good fortune recorded upon their foreheads. ||1||Pause||

tUty mwieAw ky bMDn Pwhy hir rwm nwm ilv lwgy ] (527-5, dyvgMDwrI m: 4)

tootay maa-i-aa kay banDhan faahay har raam naam liv laagay.

The bonds and shackles of Maya are shattered, by lovingly focusing their minds on the Name of the Lord.

hmrw mnu moihE gur mohin hm ibsm BeI muiK lwgy ]1] (527-5, dyvgMDwrI m: 4)

hamraa man mohi-o gur mohan ham bisam bha-ee mukh laagay. ||1||

My mind is enticed by the Guru, the Enticer; beholding Him, I am wonder-struck. ||1||

sglI rYix soeI AMiDAwrI gur ikMcq ikrpw jwgy ] (527-6, dyvgMDwrI m: 4)

saglee rain so-ee anDhi-aaree gur kichant kirpaa jaagay.

I slept through the entire dark night of my life, but through the tiniest bit of the Guru's Grace, I have been awakened.

jn nwnk ky pRB suMdr suAwmI moih qum sir Avru n lwgy ]2]1] (527-6, dyvgMDwrI m: 4)

jan naanak kay parabh sundar su-aamee mohi tum sar avar na laagay. ||2||1||

O Beautiful Lord God, Master of servant Nanak, there is none comparable to You. ||2||1||

dyvgMDwrI ] (527-7)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

myro suMdru khhu imlY ikqu glI ] (527-7, dyvgMDwrI m: 4)

mayro sundar kahhu milai kit galee.

Tell me, on what path will I find my Beauteous Lord?

hir ky sMq bqwvhu mwrgu hm pICY lwig clI ]1] rhwau ] (527-8, dyvgMDwrI m: 4)

har kay sant bataavhu maarag ham peechhai laag chalee. ||1|| rahaa-o.

O devotees of the Lord, show me the Way, and I shall follow. ||1||Pause||

ipRA ky bcn suKwny hIArY ieh cwl bnI hY BlI ] (527-8, dyvgMDwrI m: 4)

pari-a kay bachan sukhaanay hee-arai ih chaal banee hai bhalee.

I cherish in my heart the Words of my Beloved; this is the best way.

lturI mDurI Twkur BweI Eh suMdir hir Fuil imlI ]1] (527-9, dyvgMDwrI m: 4)

laturee maDhuree thaakur bhaa-ee oh sundar har dhul milee. ||1||

The bride may be hunch-backed and short, but if she is loved by her Lord Master, she becomes beautiful, and she melts in the Lord's embrace. ||1||

eyko ipRau sKIAw sB ipRA kI jo BwvY ipr sw BlI ] (527-10, dyvgMDwrI m: 4)

ayko pari-o sakhee-aa sabh pari-a kee jo bhaavai pir saa bhalee.

There is only the One Beloved - we are all soul-brides of our Husband Lord. She who is pleasing to her Husband Lord is good.

nwnku grIbu ikAw krY ibcwrw hir BwvY iqqu rwih clI ]2]2] (527-10, dyvgMDwrI m: 4)

naanak gareeb ki-aa karai bichaaraa har bhaavai tit raahi chalee. ||2||2||

What can poor, helpless Nanak do? As it pleases the Lord, so does he walk. ||2||2||

dyvgMDwrI ] (527-11)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

myry mn muiK hir hir hir bolIAY ] (527-11, dyvgMDwrI m: 4)

mayray man mukh har har har bolee-ai.

O my mind, chant the Name of the Lord.

gurmuiK rMig clUlY rwqI hir pRym BInI colIAY ]1] rhwau ] (527-11, dyvgMDwrI m: 4)

Gurmukh rang chaloolai raatee har paraym bheenee cholee-ai. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented is imbued with the deep red color of the poppy. His shawl is saturated with the Lord's Love. ||1||Pause||

hau iPrau idvwnI Awvl bwvl iqsu kwrix hir FolIAY ] (527-12, dyvgMDwrI m: 4)

ha-o fira-o divaanee aaval baaval tis kaaran har dholee-ai.

I wander around here and there, like a fool, bewildered, seeking out my Darling Lord.

koeI mylY myrw pRIqmu ipAwrw hm iqs kI gul golIAY ]1] (527-13, dyvgMDwrI m: 4)

ko-ee maylai mayraa pareetam pi-aaraa ham tis kee gul golee-ai. ||1||

I shall be the slave of the slave of whoever unites me with my Darling Beloved. ||1||

siqguru purKu mnwvhu Apunw hir AMimRqu pI JolIAY ] (527-13, dyvgMDwrI m: 4)

satgur purakh manaavahu apunaa har amrit pee jholee-ai.

Align yourself with the Almighty True Guru; drink and savor the Ambrosial Nectar of the Lord.

gur pRswid jn nwnk pwieAw hir lwDw dyh tolIAY ]2]3] (527-14, dyvgMDwrI m: 4)

gur parsaad jan naanak paa-i-aa har laaDhaa dayh tolee-ai. ||2||3||

By Guru's Grace, servant Nanak has obtained the wealth of the Lord within. ||2||3||

dyvgMDwrI ] (527-15)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

Ab hm clI Twkur pih hwir ] (527-15, dyvgMDwrI m: 4)

ab ham chalee thaakur peh haar.

Now, I have come, exhausted, to my Lord and Master.

jb hm srix pRBU kI AweI rwKu pRBU BwvY mwir ]1] rhwau ] (527-15, dyvgMDwrI m: 4)

jab ham saran parabhoo kee aa-ee raakh parabhoo bhaavai maar. ||1|| rahaa-o.

Now that I have come seeking Your Sanctuary, God, please, either save me, or kill me. ||1||Pause||

lokn kI cqurweI aupmw qy bYsMqir jwir ] (528-1, dyvgMDwrI m: 4)

lokan kee chaturaa-ee upmaa tay baisantar jaar.

I have burnt in the fire the clever devices and praises of the world.

koeI Blw khau BwvY burw khau hm qnu dIE hY Fwir ]1] (528-1, dyvgMDwrI m: 4)

ko-ee bhalaa kaha-o bhaavai buraa kaha-o ham tan dee-o hai dhaar. ||1||

Some speak good of me, and some speak ill of me, but I have surrendered my body to You. ||1||

jo Awvq srix Twkur pRBu qumrI iqsu rwKhu ikrpw Dwir ] (528-2, dyvgMDwrI m: 4)

jo aavat saran thaakur parabh tumree tis raakho kirpaa Dhaar.

Whoever comes to Your Sanctuary, O God, Lord and Master, You save by Your Merciful Grace.

jn nwnk srix qumwrI hir jIau rwKhu lwj murwir ]2]4] (528-2, dyvgMDwrI m: 4)

jan naanak saran tumaaree har jee-o raakho laaj muraar. ||2||4||

Servant Nanak has entered Your Sanctuary, Dear Lord; O Lord, please, protect his honor! ||2||4||

dyvgMDwrI ] (528-3)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

hir gux gwvY hau iqsu bilhwrI ] (528-3, dyvgMDwrI m: 4)

har gun gaavai ha-o tis balihaaree.

I am a sacrifice to one who sings the Glorious Praises of the Lord.

dyiK dyiK jIvw swD gur drsnu ijsu ihrdY nwmu murwrI ]1] rhwau ] (528-4, dyvgMDwrI m: 4)

daykh daykh jeevaa saaDh gur darsan jis hirdai naam muraaree. ||1|| rahaa-o.

I live by continuously beholding the Blessed Vision of the Holy Guru's Darshan; within His Mind is the Name of the Lord. ||1||Pause||

qum pivqR pwvn purK pRB suAwmI hm ikau kir imlh jUTwrI ] (528-4, dyvgMDwrI m: 4)

tum pavitar paavan purakh parabh su-aamee ham ki-o kar milah joothaaree.

You are pure and immaculate, O God, Almighty Lord and Master; how can I, the impure one, meet You?

hmrY jIie horu muiK horu hoq hY hm krmhIx kUiVAwrI ]1] (528-5, dyvgMDwrI m: 4)

hamrai jee-ay hor mukh hor hot hai ham karamheen khoorhi-aaree. ||1||

I have one thing in my mind, and another thing on my lips; I am such a poor, unfortunate liar! ||1||

hmrI mudR nwmu hir suAwmI ird AMqir dust dustwrI ] (528-6, dyvgMDwrI m: 4)

hamree mudar naam har su-aamee rid antar dusat dustaaree.

I appear to chant the Lord's Name, but within my heart, I am the most wicked of the wicked.

ijau BwvY iqau rwKhu suAwmI jn nwnk srix qum@wrI ]2]5] (528-6, dyvgMDwrI m: 4)

ji-o bhaavai ti-o raakho su-aamee jan naanak saran tumHaaree. ||2||5||

As it pleases You, save me, O Lord and Master; servant Nanak seeks Your Sanctuary. ||2||5||

dyvgMDwrI ] (528-7)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

hir ky nwm ibnw suMdir hY nktI ] (528-7, dyvgMDwrI m: 4)

har kay naam binaa sundar hai naktee.

Without the Name of the Lord, the beautiful are just like the noseless ones.

ijau bysuAw ky Gir pUqu jmqu hY iqsu nwmu pirE hY DRktI ]1] rhwau ] (528-8, dyvgMDwrI m: 4)

ji-o baysu-aa kay ghar poot jamat hai tis naam pari-o hai Dharkatee. ||1|| rahaa-o.

Like the son, born into the house of a prostitute, his name is cursed. ||1||Pause||

ijn kY ihrdY nwih hir suAwmI qy ibgV rUp byrktI ] (528-8, dyvgMDwrI m: 4)

jin kai hirdai naahi har su-aamee tay bigarh roop bayrkatee.

Those who do not have the Name of their Lord and Master within their hearts, are the most wretched, deformed lepers.

ijau ingurw bhu bwqw jwxY Ehu hir drgh hY BRstI ]1] (528-9, dyvgMDwrI m: 4)

ji-o niguraa baho baataa jaanai oh har dargeh hai bharsatee. ||1||

Like the person who has no Guru, they may know many things, but they are cursed in the Court of the Lord. ||1||

ijn kau dieAwlu hoAw myrw suAwmI iqnw swD jnw pg cktI ] (528-10, dyvgMDwrI m: 4)

jin ka-o da-i-aal ho-aa mayraa su-aamee tinaa saaDh janaa pag chaktee.

Those, unto whom my Lord Master becomes Merciful, long for the Satguru’s feet.

nwnk piqq pivq imil sMgiq gur siqgur pwCY CuktI ]2]6] Ckw 1 (528-10, dyvgMDwrI m: 4)

naanak patit pavit mil sangat gur satgur paachhai chhuktee. ||2||6|| chhakaa 1

O Nanak, the sinners become pure, joining the holy Saadh Sanggat; following the Guru, the True Guru, they are emancipated. ||2||6|| First Set of Six||

dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 2 (528-12)

dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 2

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (528-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mweI gur crxI icqu lweIAY ] (528-13, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee gur charnee chit laa-ee-ai.

O mother, I focus my consciousness on the Guru's feet.

pRBu hoie ik�pwlu kmlu prgwsy sdw sdw hir iDAweIAY ]1] rhwau ] (528-13, dyvgMDwrI m: 5)

parabh ho-ay kirpaal kamal pargaasay sadaa sadaa har Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

As God shows His Mercy, the lotus of my heart blossoms, and forever and ever, I meditate on the Lord. ||1||Pause||

AMqir eyko bwhir eyko sB mih eyku smweIAY ] (528-14, dyvgMDwrI m: 5)

antar ayko baahar ayko sabh meh ayk samaa-ee-ai.

The One Lord is within, and the One Lord is outside; the One Lord is contained in all.

Git AvGit rivAw sB TweI hir pUrn bRhmu idKweIAY ]1] (528-14, dyvgMDwrI m: 5)

ghat avghat ravi-aa sabh thaa-ee har pooran barahm dikhaa-ee-ai. ||1||

Within the heart, beyond the heart, and in all places, God, the Perfect One, is seen to be permeating. ||1||

ausqiq krih syvk muin kyqy qyrw AMqu n kqhU pweIAY ] (528-15, dyvgMDwrI m: 5)

ustat karahi sayvak mun kaytay tayraa ant na kathoo paa-ee-ai.

So many of Your servants and silent sages sing Your Praises, but no one has found Your limits.

suKdwqy duK BMjn suAwmI jn nwnk sd bil jweIAY ]2]1] (528-15, dyvgMDwrI m: 5)

sukh-daatay dukh bhanjan su-aamee jan naanak sad bal jaa-ee-ai. ||2||1||

O Giver of peace, Destroyer of pain, Lord and Master - servant Nanak is forever a sacrifice to You. ||2||1||

dyvgMDwrI ] (528-16)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

mweI honhwr so hoeIAY ] (528-16, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee honhaar so ho-ee-ai.

O mother, whatever is to be, shall be.

rwic rihE rcnw pRBu ApnI khw lwBu khw KoeIAY ]1] rhwau ] (528-17, dyvgMDwrI m: 5)

raach rahi-o rachnaa parabh apnee kahaa laabh kahaa kho-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

God pervades His pervading creation; one gains, while another loses. ||1||Pause||

kh PUlih Awn�d ibKY sog kb hsno kb roeIAY ] (528-17, dyvgMDwrI m: 5)

kah fooleh aanand bikhai sog kab hasno kab ro-ee-ai.

Sometimes he blossoms in bliss, while at other times, he suffers in mourning. Sometimes he laughs, and sometimes he weeps.

kbhU mYlu Bry AiBmwnI kb swDU sMig DoeIAY ]1] (528-18, dyvgMDwrI m: 5)

kabhoo mail bharay abhimaanee kab saaDhoo sang Dho-ee-ai. ||1||

Sometimes he is filled with the filth of ego, while at other times, he washes it off in the holy Saadh Sanggat. ||1||

koie n mytY pRB kw kIAw dUsr nwhI AloeIAY ] (528-18, dyvgMDwrI m: 5)

ko-ay na maytai parabh kaa kee-aa doosar naahee alo-ee-ai.

No one can erase the actions of God; I cannot see any other like Him.

khu nwnk iqsu gur bilhwrI ijh pRswid suiK soeIAY ]2]2] (528-19, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak tis gur balihaaree jih parsaad sukh so-ee-ai. ||2||2||

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru; by His Grace, I sleep in peace. ||2||2||

dyvgMDwrI ] (529-1)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

mweI sunq soc BY frq ] (529-1, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee sunat soch bhai darat.

O mother, I hear of death, and think of it, and I am filled with fear.

myr qyr qjau AiBmwnw srin suAwmI kI prq ]1] rhwau ] (529-1, dyvgMDwrI m: 5)

mayr tayr taja-o abhimaanaa saran su-aamee kee parat. ||1|| rahaa-o.

Renouncing 'mine and yours' and egotism, I have sought the Sanctuary of the Lord and Master. ||1||Pause||

jo jo khY soeI Bl mwnau nwih n kw bol krq ] (529-2, dyvgMDwrI m: 5)

jo jo kahai so-ee bhal maan-o naahi na kaa bol karat.

Whatever He says, I accept that as good. I do not say "No" to what He says.

inmK n ibsrau hIey mory qy ibsrq jweI hau mrq ]1] (529-2, dyvgMDwrI m: 5)

nimakh na bisara-o hee-ay moray tay bisrat jaa-ee ha-o marat. ||1||

Let me not forget Him, even for an instant; forgetting Him, I die. ||1||

suKdweI pUrn pRBu krqw myrI bhuqu ieAwnp jrq ] (529-3, dyvgMDwrI m: 5)

sukh-daa-ee pooran parabh kartaa mayree bahut i-aanap jarat.

The Giver of peace, God, the Perfect Creator, endures my great ignorance.

inrguin krUip kulhIx nwnk hau And rUp suAwmI Brq ]2]3] (529-3, dyvgMDwrI m: 5)

nirgun karoop kulheen naanak ha-o anad roop su-aamee bharat. ||2||3||

I am worthless, ugly and of low birth, O Nanak, but my Husband Lord is the embodiment of bliss. ||2||3||

dyvgMDwrI ] (529-4)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

mn hir kIriq kir sdhUM ] (529-4, dyvgMDwrI m: 5)

man har keerat kar sadahooN.

O my mind, chant forever the the Lord's Praises.

gwvq sunq jpq auDwrY brn Abrnw sBhUM ]1] rhwau ] (529-5, dyvgMDwrI m: 5)

gaavat sunat japat uDhaarai baran abranaa sabhahooN. ||1|| rahaa-o.

By singing, hearing and meditating on Him, all, whether of high or low status, are saved. ||1||Pause||

jh qy aupijE qhI smwieE ieh ibiD jwnI qbhUM ] (529-5, dyvgMDwrI m: 5)

jah tay upji-o tahee samaa-i-o ih biDh jaanee tabahooN.

He is absorbed into the One from which he originated, when he understands the Way.

jhw jhw ieh dyhI DwrI rhnu n pwieE kbhUM ]1] (529-6, dyvgMDwrI m: 5)

jahaa jahaa ih dayhee Dhaaree rahan na paa-i-o kabahooN. ||1||

Wherever this body was fashioned, it was not allowed to remain there. ||1||

suKu AwieE BY Brm ibnwsy ik�pwl hUey pRB jbhU ] (529-6, dyvgMDwrI m: 5)

sukh aa-i-o bhai bharam binaasay kirpaal hoo-ay parabh jabhoo.

Peace comes, and fear and doubt are dispelled, when God becomes Merciful.

khu nwnk myry pUry mnorQ swDsMig qij lbhUM ]2]4] (529-7, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak mayray pooray manorath saaDhsang taj labahooN. ||2||4||

Says Nanak, my hopes have been fulfilled, renouncing my greed in the holy Saadh Sanggat. ||2||4||

dyvgMDwrI ] (529-8)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

mn ijau Apuny pRB Bwvau ] (529-8, dyvgMDwrI m: 5)

man ji-o apunay parabh bhaava-o.

O my mind, act as it pleases God.

nIchu nIcu nIcu Aiq nwn@w hoie grIbu bulwvau ]1] rhwau ] (529-8, dyvgMDwrI m: 5)

neechahu neech neech at naanHaa ho-ay gareeb bulaava-o. ||1|| rahaa-o.

Become the lowest of the low, the very least of the tiny, and speak in utmost humility. ||1||Pause||

Aink AfMbr mwieAw ky ibrQy qw isau pRIiq Gtwvau ] (529-9, dyvgMDwrI m: 5)

anik adambar maa-i-aa kay birthay taa si-o pareet ghataava-o.

The many ostentatious shows of Maya are useless; I withhold my love from these.

ijau Apuno suAwmI suKu mwnY qw mih soBw pwvau ]1] (529-9, dyvgMDwrI m: 5)

ji-o apuno su-aamee sukh maanai taa meh sobhaa paava-o. ||1||

As something pleases my Lord and Master, in that I find my glory. ||1||

dwsn dws ryxu dwsn kI jn kI thl kmwvau ] (529-10, dyvgMDwrI m: 5)

daasan daas rayn daasan kee jan kee tahal kamaava-o.

I am the slave of His slaves; becoming the dust of the feet of his slaves, I serve His humble servants.

srb sUK bifAweI nwnk jIvau muKhu bulwvau ]2]5] (529-11, dyvgMDwrI m: 5)

sarab sookh badi-aa-ee naanak jeeva-o mukhahu bulaava-o. ||2||5||

I obtain all peace and greatness, O Nanak, living to chant His Name with my mouth. ||2||5||

dyvgMDwrI ] (529-11)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

pRB jI qau pRswid BRmu fwirE ] (529-11, dyvgMDwrI m: 5)

parabh jee ta-o parsaad bharam daari-o.

Dear God, by Your Grace, my doubts have been dispelled.

qumrI ik�pw qy sBu ko Apnw mn mih iehY bIcwirE ]1] rhwau ] (529-12, dyvgMDwrI m: 5)

tumree kirpaa tay sabh ko apnaa man meh ihai beechaari-o. ||1|| rahaa-o.

By Your Mercy, all are mine; I reflect upon this in my mind. ||1||Pause||

koit prwD imty qyrI syvw drsin dUKu auqwirE ] (529-12, dyvgMDwrI m: 5)

kot paraaDh mitay tayree sayvaa darsan dookh utaari-o.

Millions of sins are erased, by serving You; the Blessed Vision of Your Darshan drives away sorrow.

nwmu jpq mhw suKu pwieE icMqw rogu ibdwirE ]1] (529-13, dyvgMDwrI m: 5)

naam japat mahaa sukh paa-i-o chintaa rog bidaari-o. ||1||

Chanting Your Name, I have obtained supreme peace, and my anxieties and diseases have been cast out. ||1||

kwmu k�oDu loBu JUTu inMdw swDU sMig ibswirE ] (529-13, dyvgMDwrI m: 5)

kaam kroDh lobh jhooth nindaa saaDhoo sang bisaari-o.

Lust, anger, greed, falsehood and slander are forgotten, in the holy Saadh Sanggat.

mwieAw bMD kwty ikrpw iniD nwnk Awip auDwirE ]2]6] (529-14, dyvgMDwrI m: 5)

maa-i-aa banDh kaatay kirpaa niDh naanak aap uDhaari-o. ||2||6||

The ocean of mercy has cut away the bonds of Maya; O Nanak, He has saved me. ||2||6||

dyvgMDwrI ] (529-15)

dayvganDhaaree.

Dayv-Gandhaaree:

mn sgl isAwnp rhI ] (529-15, dyvgMDwrI m: 5)

man sagal si-aanap rahee.

All the cleverness of my mind is gone.

krn krwvnhwr suAwmI nwnk Et ghI ]1] rhwau ] (529-15, dyvgMDwrI m: 5)

karan karaavanhaar su-aamee naanak ot gahee. ||1|| rahaa-o.

The Lord and Master is the Doer, the Cause of causes; Nanak holds tight to His Support. ||1||Pause||

Awpu myit pey srxweI ieh miq swDU khI ] (529-16, dyvgMDwrI m: 5)

aap mayt pa-ay sarnaa-ee ih mat saaDhoo kahee.

Erasing my self-conceit, I have entered His Sanctuary; these are the Teachings spoken by the Satguru.

pRB kI AwigAw mwin suKu pwieAw Brmu ADyrw lhI ]1] (529-16, dyvgMDwrI m: 5)

parabh kee aagi-aa maan sukh paa-i-aa bharam aDhayraa lahee. ||1||

Surrendering to the Will of God, I attain peace, and the darkness of doubt is dispelled. ||1||

jwn pRbIn suAwmI pRB myry srix qumwrI AhI ] (529-17, dyvgMDwrI m: 5)

jaan parbeen su-aamee parabh mayray saran tumaaree ahee.

I know that You are all-wise, O God, my Lord and Master; I seek Your Sanctuary.

iKn mih Qwip auQwpnhwry kudriq kIm n phI ]2]7] (529-17, dyvgMDwrI m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaray kudrat keem na pahee. ||2||7||

In an instant, You establish and disestablish; the value of Your Almighty Creative Power cannot be estimated. ||2||7||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (529-18)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

hir pRwn pRBU suKdwqy ] (529-18, dyvgMDwrI m: 5)

har paraan parabhoo sukh-daatay.

The Lord God is my praanaa, my breath of life; He is the Giver of peace.

gur pRswid kwhU jwqy ]1] rhwau ] (529-19, dyvgMDwrI m: 5)

gur parsaad kaahoo jaatay. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, only a few know Him. ||1||Pause||

sMq qumwry qumry pRIqm iqn kau kwl n Kwqy ] (529-19, dyvgMDwrI m: 5)

sant tumaaray tumray pareetam tin ka-o kaal na khaatay.

Your devotees are Your Beloveds; death does not consume them.

rMig qumwrY lwl Bey hY rwm nwm ris mwqy ]1] (529-19, dyvgMDwrI m: 5)

rang tumaarai laal bha-ay hai raam naam ras maatay. ||1||

They are dyed in the deep crimson color of Your Love, and they are intoxicated with the sublime essence of the Lord's Name. ||1||

mhw iklibK koit doK rogw pRB idRsit quhwrI hwqy ] (530-1, dyvgMDwrI m: 5)

mahaa kilbikh kot dokh rogaa parabh darisat tuhaaree haatay.

The greatest sins, and millions of pains and diseases are destroyed by Your Gracious Glance, O God.

sovq jwig hir hir hir gwieAw nwnk gur crn prwqy ]2]8] (530-1, dyvgMDwrI m: 5)

sovat jaag har har har gaa-i-aa naanak gur charan paraatay. ||2||8||

While sleeping and waking, Nanak sings the Lord's Name; he falls at the Guru's feet. ||2||8||

dyvgMDwrI 5 ] (530-2)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

so pRBu jq kq pyiKE nYxI ] (530-2, dyvgMDwrI m: 5)

so parabh jat kat paykhi-o nainee.

I have seen that God with my eyes everywhere.

suKdweI jIAn ko dwqw AMimRqu jw kI bYxI ]1] rhwau ] (530-3, dyvgMDwrI m: 5)

sukh-daa-ee jee-an ko daataa amrit jaa kee bainee. ||1|| rahaa-o.

The Giver of peace, the Giver of souls, His Speech is Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

AigAwnu ADyrw sMqI kwitAw jIA dwnu gur dYxI ] (530-3, dyvgMDwrI m: 5)

agi-aan aDhayraa santee kaati-aa jee-a daan gur dainee.

The Guru dispels the darkness of ignorance; the Guru is the Giver of the gift of life.

kir ikrpw kir lIno Apunw jlqy sIql hoxI ]1] (530-4, dyvgMDwrI m: 5)

kar kirpaa kar leeno apunaa jaltay seetal honee. ||1||

Granting His Grace, the Lord has made me His own; I was on fire, but now I am cooled. ||1||

krmu Drmu ikCu aupij n AwieE nh aupjI inrml krxI ] (530-4, dyvgMDwrI m: 5)

karam Dharam kichh upaj na aa-i-o nah upjee nirmal karnee.

Acts of good deeds, and righteousness, have not been produced in me, in the least; nor has pure conduct welled up in me.

Cwif isAwnp sMjm nwnk lwgo gur kI crxI ]2]9] (530-5, dyvgMDwrI m: 5)

chhaad si-aanap sanjam naanak laago gur kee charnee. ||2||9||

Renouncing cleverness and self-mortification, O Nanak, I fall at the Guru's feet. ||2||9||

dyvgMDwrI 5 ] (530-6)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

hir rwm nwmu jip lwhw ] (530-6, dyvgMDwrI m: 5)

har raam naam jap laahaa.

Chant the Lord's Name, and earn the profit.

giq pwvih suK shj An�dw kwty jm ky Pwhw ]1] rhwau ] (530-6, dyvgMDwrI m: 5)

gat paavahi sukh sahj anandaa kaatay jam kay faahaa. ||1|| rahaa-o.

You shall attain salvation, peace, poise and bliss, and the noose of Death shall be cut away. ||1||Pause||

Kojq Kojq Koij bIcwirE hir sMq jnw pih Awhw ] (530-7, dyvgMDwrI m: 5)

khojat khojat khoj beechaari-o har sant janaa peh aahaa.

Searching, searching, searching and reflecting, I have found that the Lord's Name is with the humble Guru.

iqn@w prwpiq eyhu inDwnw ijn@ kY krim ilKwhw ]1] (530-7, dyvgMDwrI m: 5)

tinHaa paraapat ayhu niDhaanaa jinH kai karam likhaahaa. ||1||

They alone obtain this treasure, who have such pre-ordained destiny. ||1||

sy bfBwgI sy piqvMqy syeI pUry swhw ] (530-8, dyvgMDwrI m: 5)

say badbhaagee say pativantay say-ee pooray saahaa.

They are very fortunate and honorable; they are perfect who bank on the Naam.

suMdr suGV srUp qy nwnk ijn@ hir hir nwmu ivswhw ]2]10] (530-8, dyvgMDwrI m: 5)

sundar sugharh saroop tay naanak jinH har har naam visaahaa. ||2||10||

O Nanak, they who obtain the Name of the Lord are beautiful and wise. ||2||10||

dyvgMDwrI 5 ] (530-9)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mn kh AhMkwir APwrw ] (530-9, dyvgMDwrI m: 5)

man kah ahaNkaar afaaraa.

O mind, why are you so puffed up with egotism?

durgMD ApivqR Apwvn BIqir jo dIsY so Cwrw ]1] rhwau ] (530-10, dyvgMDwrI m: 5)

durganDh apvitar apaavan bheetar jo deesai so chhaaraa. ||1|| rahaa-o.

Whatever is seen in this foul, impure and filthy world, is only ashes. ||1||Pause||

ijin kIAw iqsu ismir prwnI jIau pRwn ijin Dwrw ] (530-10, dyvgMDwrI m: 5)

jin kee-aa tis simar paraanee jee-o paraan jin Dhaaraa.

Remember the One who created you, O mortal; He is the Support of your soul, and the breath of life.

iqsih iqAwig Avr lptwvih mir jnmih mugD gvwrw ]1] (530-11, dyvgMDwrI m: 5)

tiseh ti-aag avar laptaavahi mar janmeh mugaDh gavaaraa. ||1||

One who forsakes Him, and attaches himself to another, dies to be reborn; he is such an ignorant fool! ||1||

AMD guMg ipMgul miq hInw pRB rwKhu rwKnhwrw ] (530-11, dyvgMDwrI m: 5)

anDh gung pingul mat heenaa parabh raakho raakhanhaaraa.

I am blind, mute, crippled and totally lacking in understanding; O God, Preserver of all, please preserve me!

krn krwvnhwr smrQw ikAw nwnk jMq ibcwrw ]2]11] (530-12, dyvgMDwrI m: 5)

karan karaavanhaar samrathaa ki-aa naanak jant bichaaraa. ||2||11||

The Creator, the Cause of causes is All-capable; O Nanak, how helpless are His beings! ||2||11||

dyvgMDwrI 5 ] (530-13)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

so pRBu nyrY hU qy nyrY ] (530-13, dyvgMDwrI m: 5)

so parabh nayrai hoo tay nayrai.

God is the nearest of the near.

ismir iDAwie gwie gun goibMd idnu rYin swJ svyrY ]1] rhwau ] (530-13, dyvgMDwrI m: 5)

simar Dhi-aa-ay gaa-ay gun gobind din rain saajh savayrai. ||1|| rahaa-o.

Remember Him, meditate on Him, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, day and night, evening and morning. ||1||Pause||

auDru dyh dulB swDU sMig hir hir nwmu jpyrY ] (530-14, dyvgMDwrI m: 5)

uDhar dayh dulabh saaDhoo sang har har naam japayrai.

Redeem your body in the invaluable and holy Saadh Sanggat, chanting the Name of the Lord.

GrI n muhqu n csw ibl�bhu kwlu inqih inq hyrY ]1] (530-14, dyvgMDwrI m: 5)

gharee na muhat na chasaa bilambahu kaal niteh nit hayrai. ||1||

Do not delay for an instant, even for a moment. Death is keeping you constantly in his vision. ||1||

AMD iblw qy kwFhu krqy ikAw nwhI Gir qyrY ] (530-15, dyvgMDwrI m: 5)

anDh bilaa tay kaadhahu kartay ki-aa naahee ghar tayrai.

Lift me up out of the dark dungeon, O Creator Lord; what is there which is not in Your home?

nwmu ADwru dIjY nwnk kau Awnd sUK GnyrY ]2]12] (530-16, dyvgMDwrI m: 5)

naam aDhaar deejai naanak ka-o aanad sookh ghanayrai. ||2||12||

Bless Nanak with the Support of Your Name, that he may find great happiness and peace. ||2||12||

Cky 2 ] (530-16)

chhakay 2.

Second Set of Six||

dyvgMDwrI 5 ] (530-16)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mn gur imil nwmu ArwiDE ] (530-16, dyvgMDwrI m: 5)

man gur mil naam araaDhi-o.

O mind, meet with the Guru, and worship the Naam in adoration.

sUK shj Awn�d mMgl rs jIvn kw mUlu bwiDE ]1] rhwau ] (530-17, dyvgMDwrI m: 5)

sookh sahj aanand mangal ras jeevan kaa mool baaDhi-o. ||1|| rahaa-o.

You shall obtain peace, poise, bliss, joy and pleasure, and lay the foundation of eternal life. ||1||Pause||

kir ikrpw Apunw dwsu kIno kwty mwieAw PwiDE ] (530-18, dyvgMDwrI m: 5)

kar kirpaa apunaa daas keeno kaatay maa-i-aa faaDhi-o.

Showing His Mercy, the Lord has made me His slave, and shattered the bonds of Maya.

Bwau Bgiq gwie gux goibd jm kw mwrgu swiDE ]1] (530-18, dyvgMDwrI m: 5)

bhaa-o bhagat gaa-ay gun gobid jam kaa maarag saaDhi-o. ||1||

Through loving devotion, and singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, I have escaped the Path of Death. ||1||

BieE AnugRhu imitE morcw Amol pdwrQu lwiDE ] (530-19, dyvgMDwrI m: 5)

bha-i-o anoograhu miti-o morchaa amol padaarath laaDhi-o.

When he became Merciful, the rust was removed, and I found the priceless treasure.

bilhwrY nwnk lK byrw myry Twkur Agm AgwiDE ]2]13] (530-19, dyvgMDwrI m: 5)

balihaarai naanak lakh bayraa mayray thaakur agam agaaDhi-o. ||2||13||

O Nanak, I am a sacrifice, a hundred thousand times, to my unapproachable, unfathomable Lord and Master. ||2||13||

dyvgMDwrI 5 ] (531-1)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mweI jo pRB ky gun gwvY ] sPl AwieAw jIvn Plu qw ko pwrbRhm ilv lwvY ]1] rhwau ] (531-1, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee jo parabh kay gun gaavai. safal aa-i-aa jeevan fal taa ko paarbarahm liv laavai. ||1|| rahaa-o.

O mother, how fruitful is the birth of one who sings the Glories of God, and enshrines love for the Supreme Lord God. ||1||Pause||

suMdru suGVu sUru so byqw jo swDU sMgu pwvY ] (531-2, dyvgMDwrI m: 5)

sundar sugharh soor so baytaa jo saaDhoo sang paavai.

Beautiful, wise, brave and divine is one who obtains the holy Saadh Sanggat.

nwmu aucwru kry hir rsnw bhuiV n jonI DwvY ]1] (531-3, dyvgMDwrI m: 5)

naam uchaar karay har rasnaa bahurh na jonee Dhaavai. ||1||

He chants the Naam, the Name of the Lord, with his tongue, and does not have to wander in reincarnation again. ||1||

pUrn bRhmu rivAw mn qn mih Awn n idRstI AwvY ] (531-3, dyvgMDwrI m: 5)

pooran barahm ravi-aa man tan meh aan na daristee aavai.

The Perfect Lord God pervades his mind and body; he does not look upon any other.

nrk rog nhI hovq jn sMig nwnk ijsu liV lwvY ]2]14] (531-4, dyvgMDwrI m: 5)

narak rog nahee hovat jan sang naanak jis larh laavai. ||2||14||

Hell and disease do not afflict one who joins the Company of the Lord's humble servants, O Nanak; the Lord attaches him to the hem of His robe. ||2||14||

dyvgMDwrI 5 ] (531-5)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

cMclu supnY hI aurJwieE ] (531-5, dyvgMDwrI m: 5)

chanchal supnai hee urjhaa-i-o.

His fickle mind is entangled in a dream.

ieqnI n bUJY kbhU clnw ibkl BieE sMig mwieE ]1] rhwau ] (531-5, dyvgMDwrI m: 5)

itnee na boojhai kabhoo chalnaa bikal bha-i-o sang maa-i-o. ||1|| rahaa-o.

He does not even understand this much, that someday he shall have to depart; he has gone crazy with Maya. ||1||Pause||

kusm rMg sMg ris ricAw ibiKAw eyk aupwieE ] (531-6, dyvgMDwrI m: 5)

kusam rang sang ras rachi-aa bikhi-aa ayk upaa-i-o.

He is engrossed in the delight of the flower's color; he strives only to indulge in corruption.

loB sunY min suKu kir mwnY byig qhw auiT DwieE ]1] (531-6, dyvgMDwrI m: 5)

lobh sunai man sukh kar maanai bayg tahaa uth Dhaa-i-o. ||1||

Hearing about greed, he feels happy in his mind, and he runs after it. ||1||

iPrq iPrq bhuqu sRmu pwieE sMq duAwrY AwieE ] (531-7, dyvgMDwrI m: 5)

firat firat bahut saram paa-i-o sant du-aarai aa-i-o.

Wandering and roaming all around, I have endured great pain, but now, I have come to the door of the Guru.

krI ik�pw pwrbRhim suAwmI nwnk lIE smwieE ]2]15] (531-7, dyvgMDwrI m: 5)

karee kirpaa paarbarahm su-aamee naanak lee-o samaa-i-o. ||2||15||

Granting His Grace, the Supreme Lord Master has blended Nanak with Himself. ||2||15||

dyvgMDwrI 5 ] (531-8)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

srb suKw gur crnw ] (531-8, dyvgMDwrI m: 5)

sarab sukhaa gur charnaa.

All peace is found in the Guru's feet.

kilml fwrn mnih sDwrn ieh Awsr moih qrnw ]1] rhwau ] (531-9, dyvgMDwrI m: 5)

kalimal daaran maneh saaDhaaran ih aasar mohi tarnaa. ||1|| rahaa-o.

They drive away my sins and purify my mind; their Support carries me across. ||1||Pause||

pUjw Arcw syvw bMdn iehY thl moih krnw ] (531-9, dyvgMDwrI m: 5)

poojaa archaa sayvaa bandan ihai tahal mohi karnaa.

This is the labor which I perform: worship, flower-offerings, service and devotion.

ibgsY mnu hovY prgwsw bhuir n grBY prnw ]1] (531-10, dyvgMDwrI m: 5)

bigsai man hovai pargaasaa bahur na garbhai parnaa. ||1||

My mind blossoms forth and is enlightened, and I am not cast into the womb again. ||1||

sPl mUriq prsau sMqn kI iehY iDAwnw Drnw ] (531-10, dyvgMDwrI m: 5)

safal moorat parsa-o santan kee ihai Dhi-aanaa Dharnaa.

I behold the fruitful vision of the Guru; this is the meditation I have taken.

BieE ik�pwlu Twkuru nwnk kau pirE swD kI srnw ]2]16] (531-11, dyvgMDwrI m: 5)

bha-i-o kirpaal thaakur naanak ka-o pari-o saaDh kee sarnaa. ||2||16||

The Lord Master has become Merciful to Nanak, and he has entered the Sanctuary of the Satguru. ||2||16||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (531-12)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

Apuny hir pih ibnqI khIAY ] (531-12, dyvgMDwrI m: 5)

apunay har peh bintee kahee-ai.

Offer your prayer to your Lord.

cwir pdwrQ And mMgl iniD sUK shj isiD lhIAY ]1] rhwau ] (531-12, dyvgMDwrI m: 5)

chaar padaarath anad mangal niDh sookh sahj siDh lahee-ai. ||1|| rahaa-o.

You shall obtain the four blessings, and the treasures of bliss, pleasure, peace, poise and the spiritual powers. ||1||Pause||

mwnu iqAwig hir crnI lwgau iqsu pRB AMclu ghIAY ] (531-13, dyvgMDwrI m: 5)

maan ti-aag har charnee laaga-o tis parabh anchal gahee-ai.

Renounce your self-conceit, and grasp hold of the Guru's feet; hold tight to the hem of God's robe.

AWc n lwgY Agin swgr qy srin suAwmI kI AhIAY ]1] (531-13, dyvgMDwrI m: 5)

aaNch na laagai agan saagar tay saran su-aamee kee ahee-ai. ||1||

The heat of the ocean of fire does not affect one who longs for the Lord and Master's Sanctuary. ||1||

koit prwD mhw Aik�qGn bhuir bhuir pRB shIAY ] (531-14, dyvgMDwrI m: 5)

kot paraaDh mahaa akrit-ghan bahur bahur parabh sahee-ai.

Again and again, God puts up with the millions of sins of the supremely ungrateful ones.

kruxw mY pUrn prmysur nwnk iqsu srnhIAY ]2]17] (531-15, dyvgMDwrI m: 5)

karunaa mai pooran parmaysur naanak tis saranhee-ai. ||2||17||

The embodiment of mercy, the Perfect Transcendent Lord - Nanak longs for His Sanctuary. ||2||17||

dyvgMDwrI 5 ] (531-15)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

gur ky crn irdY prvysw ] (531-16, dyvgMDwrI m: 5)

gur kay charan ridai parvaysaa.

Place the Guru's feet within your heart,

rog sog siB dUK ibnwsy auqry sgl klysw ]1] rhwau ] (531-16, dyvgMDwrI m: 5)

rog sog sabh dookh binaasay utray sagal kalaysaa. ||1|| rahaa-o.

and all illness, sorrow and pain shall be dispelled; all suffering shall come to an end. ||1||Pause||

jnm jnm ky iklibK nwsih koit mjn iesnwnw ] (531-16, dyvgMDwrI m: 5)

janam janam kay kilbikh naaseh kot majan isnaanaa.

The sins of countless incarnations are erased, as if one has taken purifying baths at millions of sacred shrines.

nwmu inDwnu gwvq gux goibMd lwgo shij iDAwnw ]1] (531-17, dyvgMDwrI m: 5)

naam niDhaan gaavat gun gobind laago sahj Dhi-aanaa. ||1||

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is obtained by singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, and centering one's mind in meditation on Him. ||1||

kir ikrpw Apunw dwsu kIno bMDn qoir inrwry ] (531-18, dyvgMDwrI m: 5)

kar kirpaa apunaa daas keeno banDhan tor niraaray.

Showing His Mercy, the Lord has made me His slave; breaking my bonds, He has saved me.

jip jip nwmu jIvw qyrI bwxI nwnk dws bilhwry ]2]18] (531-18, dyvgMDwrI m: 5)

jap jap naam jeevaa tayree banee naanak daas balihaaray. ||2||18||

I live by chanting and meditating on the Naam, and the Bani of Your Word; slave Nanak is a sacrifice to You. ||2||18||

Cky 3 ] (531-19)

chhakay 3.

Third Set of Six||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (531-19)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mweI pRB ky crn inhwrau ] (531-19, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee parabh kay charan nihaara-o.

O mother, I long to see the Feet of God.

krhu AnugRhu suAwmI myry mn qy kbhu n fwrau ]1] rhwau ] (532-1, dyvgMDwrI m: 5)

karahu anoograhu su-aamee mayray man tay kabahu na daara-o. ||1|| rahaa-o.

Be Merciful to me, O my Lord and Master, that I might never forsake them from my mind. ||1||Pause||

swDU DUir lweI muiK msqik kwm k�oD ibKu jwrau ] (532-1, dyvgMDwrI m: 5)

saaDhoo Dhoor laa-ee mukh mastak kaam kroDh bikh jaara-o.

Applying the dust of the Satguru’s feet to my face and forehead, I burn away the poison of lust and anger.

sB qy nIcu Awqm kir mwnau mn mih iehu suKu Dwrau ]1] (532-2, dyvgMDwrI m: 5)

sabh tay neech aatam kar maan-o man meh ih sukh Dhaara-o. ||1||

I judge myself to be the lowest of all; in this way, I instill peace within my mind. ||1||

gun gwvh Twkur AibnwsI klml sgly Jwrau ] (532-3, dyvgMDwrI m: 5)

gun gaavah thaakur abhinaasee kalmal saglay jhaara-o.

I sing the Glorious Praises of the Imperishable Lord and Master, and I shake off all my sins.

nwm inDwnu nwnk dwnu pwvau kMiT lwie auir Dwrau ]2]19] (532-3, dyvgMDwrI m: 5)

naam niDhaan naanak daan paava-o kanth laa-ay ur Dhaara-o. ||2||19||

I have found the gift of the treasure of the Naam, O Nanak; I lovingly enshrine it in my heart. ||2||19||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (532-4)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

pRB jIau pyKau drsu qumwrw ] (532-4, dyvgMDwrI m: 5)

parabh jee-o paykha-o daras tumaaraa.

Dear God, I long to behold the Blessed Vision of Your Darshan.

suMdr iDAwnu Dwru idnu rYnI jIA pRwn qy ipAwrw ]1] rhwau ] (532-4, dyvgMDwrI m: 5)

sundar Dhi-aan Dhaar din rainee jee-a paraan tay pi-aaraa. ||1|| rahaa-o.

I cherish this beautiful meditation day and night; You are dearer to me than my soul, dearer than life itself. ||1||Pause||

swsqR byd purwn Aivloky isimRiq qqu bIcwrw ] (532-5, dyvgMDwrI m: 5)

saastar bayd puraan avilokay simrit tat beechaaraa.

I have studied and contemplated the essence of the Shaastras, the Vedas and the Puraanas.

dInw nwQ pRwnpiq pUrn Bvjl auDrnhwrw ]1] (532-6, dyvgMDwrI m: 5)

deenaa naath paraanpat pooran bhavjal uDhranhaaraa. ||1||

Protector of the meek, Lord of the breath of life, O Perfect One, carry us across the terrifying world-ocean. ||1||

Awid jugwid Bgq jn syvk qw kI ibKY ADwrw ] (532-6, dyvgMDwrI m: 5)

aad jugaad bhagat jan sayvak taa kee bikhai aDhaaraa.

Since the very beginning, and throughout the ages, the humble devotees have been Your servants; in the midst of the world of corruption, You are their Support.

iqn jn kI DUir bwCY inq nwnku prmysru dyvnhwrw ]2]20] (532-7, dyvgMDwrI m: 5)

tin jan kee Dhoor baachhai nit naanak parmaysar dayvanhaaraa. ||2||20||

Nanak longs for the dust of the feet of such humble beings; the Transcendent Lord is the Giver of all. ||2||20||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (532-8)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

qyrw jnu rwm rswieix mwqw ] (532-8, dyvgMDwrI m: 5)

tayraa jan raam rasaa-in maataa.

Your humble servant, O Lord, is intoxicated with Your sublime essence.

pRym rsw iniD jw kau aupjI Coif n kqhU jwqw ]1] rhwau ] (532-8, dyvgMDwrI m: 5)

paraym rasaa niDh jaa ka-o upjee chhod na kathoo jaataa. ||1|| rahaa-o.

One who obtains the treasure of the Nectar of Your Love, does not renounce it to go somewhere else. ||1||Pause||

bYTq hir hir sovq hir hir hir rsu Bojnu Kwqw ] (532-9, dyvgMDwrI m: 5)

baithat har har sovat har har har ras bhojan khaataa.

While sitting, he repeats the Lord's Name; while sleeping, he repeats the Lord's Name; he eats the Nectar of the Lord's Name as his food.

ATsiT qIrQ mjnu kIno swDU DUrI nwqw ]1] (532-9, dyvgMDwrI m: 5)

athsath tirath majan keeno saaDhoo Dhooree naataa. ||1||

Bathing in the dust of the Satguru’s feet is equal to taking cleansing baths at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage. ||1||

sPlu jnmu hir jn kw aupijAw ijin kIno sauqu ibDwqw ] (532-10, dyvgMDwrI m: 5)

safal janam har jan kaa upji-aa jin keeno sa-ut biDhaataa.

How fruitful is the birth of the Lord's humble servant; the Creator is his Father.

sgl smUh lY auDry nwnk pUrn bRhmu pCwqw ]2]21] (532-11, dyvgMDwrI m: 5)

sagal samooh lai uDhray naanak pooran barahm pachhaataa. ||2||21||

O Nanak, one who recognizes the Perfect Lord God, takes all with him, and saves everyone. ||2||21||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (532-11)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mweI gur ibnu igAwnu n pweIAY ] (532-11, dyvgMDwrI m: 5)

maa-ee gur bin gi-aan na paa-ee-ai.

O mother, without the Guru, spiritual wisdom is not obtained.

Aink pRkwr iPrq ibllwqy imlq nhI gosweIAY ]1] rhwau ] (532-12, dyvgMDwrI m: 5)

anik parkaar firat billaatay milat nahee gosaa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

They wander around, weeping and crying out in various ways, but the Lord of the World does not meet them. ||1||Pause||

moh rog sog qnu bwiDE bhu jonI BrmweIAY ] (532-13, dyvgMDwrI m: 5)

moh rog sog tan baaDhi-o baho jonee bharmaa-ee-ai.

The body is tied up with emotional attachment, disease and sorrow, and so it is lured into countless reincarnations.

itknu n pwvY ibnu sqsMgiq iksu AwgY jwie rUAweIAY ]1] (532-13, dyvgMDwrI m: 5)

tikan na paavai bin satsangat kis aagai jaa-ay roo-aa-ee-ai. ||1||

He finds no place of rest without the holy Saadh Sanggat; to whom should he go and cry? ||1||

krY AnugRhu suAwmI myrw swD crn icqu lweIAY ] (532-14, dyvgMDwrI m: 5)

karai anoograhu su-aamee mayraa saaDh charan chit laa-ee-ai.

When my Lord and Master shows His Mercy, we lovingly focus our consciousness on the feet of the Satguru.

sMkt Gor kty iKn BIqir nwnk hir dris smweIAY ]2]22] (532-15, dyvgMDwrI m: 5)

sankat ghor katay khin bheetar naanak har daras samaa-ee-ai. ||2||22||

The most horrible agonies are dispelled in an instant, O Nanak, and we merge in the Blessed Vision of the Lord. ||2||22||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (532-15)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

Twkur hoey Awip dieAwl ] (532-16, dyvgMDwrI m: 5)

thaakur ho-ay aap da-i-aal.

The Lord and Master Himself has become Merciful.

BeI kilAwx An�d rUp hoeI hY aubry bwl gupwl ] rhwau ] (532-16, dyvgMDwrI m: 5)

bha-ee kali-aan anand roop ho-ee hai ubray baal gupaal. rahaa-o.

I have been emancipated, and I have become the embodiment of bliss; I am the Lord's child - He has saved me. ||Pause||

duie kr joiV krI byn�qI pwrbRhmu min iDAwieAw ] (532-17, dyvgMDwrI m: 5)

du-ay kar jorh karee baynantee paarbarahm man Dhi-aa-i-aa.

With my palms together, I offer my prayer; within my mind, I meditate on the Supreme Lord God.

hwQu dyie rwKy prmysuir sglw durqu imtwieAw ]1] (532-17, dyvgMDwrI m: 5)

haath day-ay raakhay parmaysur saglaa durat mitaa-i-aa. ||1||

Giving me His hand, the Transcendent Lord has eradicated all my sins. ||1||

vr nwrI imil mMglu gwieAw Twkur kw jYkwru ] (532-18, dyvgMDwrI m: 5)

var naaree mil mangal gaa-i-aa thaakur kaa jaikaar.

Husband and wife join together in rejoicing, celebrating the Victory of the Lord Master.

khu nwnk jn kau bil jweIAY jo sBnw kry auDwru ]2]23] (532-18, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak jan ka-o bal jaa-ee-ai jo sabhnaa karay uDhaar. ||2||23||

Says Nanak, I am a sacrifice to the humble servant of the Lord, who emancipates everyone. ||2||23||

<> siqgur pRswid ] (533-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (533-2)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

Apuny siqgur pih ibnau kihAw ] (533-2, dyvgMDwrI m: 5)

apunay satgur peh bin-o kahi-aa.

I offer my prayer to my True Guru.

Bey ik�pwl dieAwl duK BMjn myrw sgl AMdysrw gieAw ] rhwau ] (533-2, dyvgMDwrI m: 5)

bha-ay kirpaal da-i-aal dukh bhanjan mayraa sagal andaysraa ga-i-aa. rahaa-o.

The Destroyer of distress has become kind and merciful, and all my anxiety is over. ||Pause||

hm pwpI pwKMfI loBI hmrw gunu Avgunu sBu sihAw ] (533-3, dyvgMDwrI m: 5)

ham paapee paakhandee lobhee hamraa gun avgun sabh sahi-aa.

I am a sinner, hypocritical and greedy, but still, He puts up with all of my merits and demerits.

kru msqik Dwir swij invwjy muey dust jo KieAw ]1] (533-3, dyvgMDwrI m: 5)

kar mastak Dhaar saaj nivaajay mu-ay dusat jo kha-i-aa. ||1||

Placing His hand on my forehead, He has exalted me. The wicked ones who wanted to destroy me have been killed. ||1||

praupkwrI srb sDwrI sPl drsn shjieAw ] (533-4, dyvgMDwrI m: 5)

par-upkaaree sarab saDhaaree safal darsan sehaj-i-aa.

He is generous and benevolent, the beautifier of all, the embodiment of peace; the Blessed Vision of His Darshan is so fruitful!

khu nwnk inrgux kau dwqw crx kml aur DirAw ]2]24] (533-5, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak nirgun ka-o daataa charan kamal ur Dhari-aa. ||2||24||

Says Nanak, He is the Giver to the unworthy; I enshrine His Lotus Feet within my heart. ||2||24||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (533-5)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

AnwQ nwQ pRB hmwry ] (533-6, dyvgMDwrI m: 5)

anaath naath parabh hamaaray.

My God is the Master of the masterless.

srin AwieE rwKnhwry ] rhwau ] (533-6, dyvgMDwrI m: 5)

saran aa-i-o raakhanhaaray. rahaa-o.

I have come to the Sanctuary of the Savior Lord. ||Pause||

srb pwK rwKu murwry ] (533-6, dyvgMDwrI m: 5)

sarab paakh raakh muraaray.

Protect me on all sides, O Lord;

AwgY pwCY AMqI vwry ]1] (533-6, dyvgMDwrI m: 5)

aagai paachhai antee vaaray. ||1||

protect me in the future, in the past, and in the end. ||1||

jb icqvau qb quhwry ] (533-7, dyvgMDwrI m: 5)

jab chitva-o tab tuhaaray.

Whenever something comes to mind, it is You.

aun sm@wir myrw mnu sDwry ]2] (533-7, dyvgMDwrI m: 5)

un samHaar mayraa man saDhaaray. ||2||

Contemplating Your virtues, my mind is sanctified. ||2||

suin gwvau gur bcnwry ] (533-7, dyvgMDwrI m: 5)

sun gaava-o gur bachnaaray.

I hear and sing the Hymns of the Guru's Word.

bil bil jwau swD drswry ]3] (533-8, dyvgMDwrI m: 5)

bal bal jaa-o saaDh darsaaray. ||3||

I am a sacrifice, a sacrifice to the Blessed Vision of the Darshan of the Satguru. ||3||

mn mih rwKau eyk Aswry ] (533-8, dyvgMDwrI m: 5)

man meh raakha-o ayk asaaray.

Within my mind, I have the Support of the One Lord alone.

nwnk pRB myry krnYhwry ]4]25] (533-8, dyvgMDwrI m: 5)

naanak parabh mayray karnaihaaray. ||4||25||

O Nanak, my God is the Creator of all. ||4||25||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (533-9)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

pRB iehY mnorQu myrw ] (533-9, dyvgMDwrI m: 5)

parabh ihai manorath mayraa.

God, this is my heart's desire:

ik�pw inDwn dieAwl moih dIjY kir sMqn kw cyrw ] rhwau ] (533-9, dyvgMDwrI m: 5)

kirpaa niDhaan da-i-aal mohi deejai kar santan kaa chayraa. rahaa-o.

O treasure of kindness, O Merciful Lord, please make me the slave of the Guru. ||Pause||

pRwqhkwl lwgau jn crnI ins bwsur drsu pwvau ] (533-10, dyvgMDwrI m: 5)

paraatehkaal laaga-o jan charnee nis baasur daras paava-o.

In the early hours of the morning, I would fall at the feet of the Guru; night and day, I would behold the Blessed Vision of His Darshan.

qnu mnu Arip krau jn syvw rsnw hir gun gwvau ]1] (533-10, dyvgMDwrI m: 5)

tan man arap kara-o jan sayvaa rasnaa har gun gaava-o. ||1||

Dedicating my body and mind, I would serve the humble Guru; with my tongue, I would sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

swis swis ismrau pRBu Apunw sMqsMig inq rhIAY ] (533-11, dyvgMDwrI m: 5)

saas saas simra-o parabh apunaa satsang nit rahee-ai.

With each and every breath, I would meditate in remembrance on my God; I would live continually in the holy Saadh Sanggat.

eyku ADwru nwmu Dnu morw Andu nwnk iehu lhIAY ]2]26] (533-12, dyvgMDwrI m: 5)

ayk aDhaar naam Dhan moraa anad naanak ih lahee-ai. ||2||26||

The Naam, the Name of the Lord, is my only support and wealth; O Nanak, only from this, I obtain Bliss. ||2||26||

rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 3 (533-13)

raag dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 3

Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (533-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mIqw AYsy hir jIau pwey ] (533-14, dyvgMDwrI m: 5)

meetaa aisay har jee-o paa-ay.

O friend, such is the Dear Lord whom I have obtained.

Coif n jweI sd hI sMgy Anidnu gur imil gwey ]1] rhwau ] (533-14, dyvgMDwrI m: 5)

chhod na jaa-ee sad hee sangay an-din gur mil gaa-ay. ||1|| rahaa-o.

He does not leave me, and He always keeps me company. Meeting the Guru, night and day, I sing His Praises. ||1||Pause||

imilE mnohru srb suKYnw iqAwig n kqhU jwey ] (533-15, dyvgMDwrI m: 5)

mili-o manohar sarab sukhainaa ti-aag na kathoo jaa-ay.

I met the Fascinating Lord, who has blessed me with all comforts; He does not leave me to go anywhere else.

Aink Aink Bwiq bhu pyKy ipRA rom n smsir lwey ]1] (533-15, dyvgMDwrI m: 5)

anik anik bhaat baho paykhay pari-a rom na samsar laa-ay. ||1||

I have seen the mortals of many and various types, but they are not equal to even a hair of my Beloved. ||1||

mMdir Bwgu soB duAwrY Anhq ruxu Juxu lwey ] (533-16, dyvgMDwrI m: 5)

mandar bhaag sobh du-aarai anhat run jhun laa-ay.

His palace is so beautiful! His Place is so wonderful! The celestial melody of the sound current resounds there.

khu nwnk sdw rMgu mwxy igRh ipRA QIqy sd Qwey ]2]1]27] (533-16, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak sadaa rang maanay garih pari-a theetay sad thaa-ay. ||2||1||27||

Says Nanak, I enjoy eternal bliss; I have obtained a permanent place in the home of my Beloved. ||2||1||27||

dyvgMDwrI 5 ] (533-17)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

drsn nwm kau mnu AwCY ] (533-17, dyvgMDwrI m: 5)

darsan naam ka-o man aachhai.

My mind longs for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, and His Name.

BRim AwieE hY sgl Qwn ry Awih pirE sMq pwCY ]1] rhwau ] (533-17, dyvgMDwrI m: 5)

bharam aa-i-o hai sagal thaan ray aahi pari-o sant paachhai. ||1|| rahaa-o.

I have wandered everywhere, and now I have come to follow the Guru. ||1||Pause||

iksu hau syvI iksu AwrwDI jo idstY so gwCY ] (533-18, dyvgMDwrI m: 5)

kis ha-o sayvee kis aaraaDhee jo distai so gaachhai.

Whom should I serve? Whom should I worship in adoration? Whoever I see shall pass away.

swDsMgiq kI srnI prIAY crx rynu mnu bwCY ]1] (534-1, dyvgMDwrI m: 5)

saaDhsangat kee sarnee paree-ai charan rayn man baachhai. ||1||

I have sought the Sanctuary of the Saadh Sanggat; my mind longs for the dust of the feet of the devotees. ||1||

jugiq n jwnw gunu nhI koeI mhw duqru mwie AwCY ] (534-1, dyvgMDwrI m: 5)

jugat na jaanaa gun nahee ko-ee mahaa dutar maa-ay aachhai.

I do not know the way, and I have no virtue. It is so difficult to escape from Maya!

Awie pieE nwnk gur crnI qau auqrI sgl durwCY ]2]2]28] (534-2, dyvgMDwrI m: 5)

aa-ay pa-i-o naanak gur charnee ta-o utree sagal duraachhai. ||2||2||28||

Nanak has come and fallen at the Guru's feet; all of his evil inclinations have vanished. ||2||2||28||

dyvgMDwrI 5 ] (534-3)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

AMimRqw ipRA bcn quhwry ] (534-3, dyvgMDwrI m: 5)

amritaa pari-a bachan tuhaaray.

O Beloved, Your Words are Ambrosial Nectar.

Aiq suMdr mnmohn ipAwry sBhU miD inrwry ]1] rhwau ] (534-3, dyvgMDwrI m: 5)

at sundar manmohan pi-aaray sabhhoo maDh niraaray. ||1|| rahaa-o.

O supremely beautiful Enticer, O Beloved, You are among all, and yet distinct from all. ||1||Pause||

rwju n cwhau mukiq n cwhau min pRIiq crn kmlwry ] (534-4, dyvgMDwrI m: 5)

raaj na chaaha-o mukat na chaaha-o man pareet charan kamlaaray.

I do not seek power, and I do not seek liberation. My mind is in love with Your Lotus Feet.

bRhm mhys isD muin ieMdRw moih Twkur hI drswry ]1] (534-4, dyvgMDwrI m: 5)

barahm mahays siDh mun indraa mohi thaakur hee darsaaray. ||1||

Brahma, Shiva, the Siddhas, the silent sages and Indra - I seek only the Blessed Vision of my Lord and Master's Darshan. ||1||

dInu duAwrY AwieE Twkur srin pirE sMq hwry ] (534-5, dyvgMDwrI m: 5)

deen du-aarai aa-i-o thaakur saran pari-o sant haaray.

I have come, helpless, to Your Door, O Lord Master; I am exhausted - I seek the Sanctuary of the Guru.

khu nwnk pRB imly mnohr mnu sIql ibgswry ]2]3]29] (534-5, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak parabh milay manohar man seetal bigsaaray. ||2||3||29||

Says Nanak, I have met my Enticing Lord God; my mind is cooled and soothed - it blossoms forth in joy. ||2||3||29||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (534-6)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

hir jip syvku pwir auqwirE ] (534-6, dyvgMDwrI m: 5)

har jap sayvak paar utaari-o.

Meditating on the Lord, His servant swims across to salvation.

dIn dieAwl Bey pRB Apny bhuiV jnim nhI mwirE ]1] rhwau ] (534-7, dyvgMDwrI m: 5)

deen da-i-aal bha-ay parabh apnay bahurh janam nahee maari-o. ||1|| rahaa-o.

When God becomes merciful to the meek, then one does not have to suffer reincarnation, only to die again. ||1||Pause||

swDsMgim gux gwvh hir ky rqn jnmu nhI hwirE ] (534-7, dyvgMDwrI m: 5)

saaDhsangam gun gaavah har kay ratan janam nahee haari-o.

In the holy Saadh Sanggat, he sings the Glorious Praises of the Lord, and he does not lose the jewel of this human life.

pRB gun gwie ibKY bnu qirAw kulh smUh auDwirE ]1] (534-8, dyvgMDwrI m: 5)

parabh gun gaa-ay bikhai ban tari-aa kulah samooh uDhaari-o. ||1||

Singing the Glories of God, he crosses over the ocean of poison, and saves all his generations as well. ||1||

crn kml bisAw ird BIqir swis igrwis aucwirE ] (534-9, dyvgMDwrI m: 5)

charan kamal basi-aa rid bheetar saas giraas uchaari-o.

The Lotus Feet of the Lord abide within his heart, and with every breath and morsel of food, he chants the Lord's Name.

nwnk Et ghI jgdIsur punh punh bilhwirE ]2]4]30] (534-9, dyvgMDwrI m: 5)

naanak ot gahee jagdeesur punah punah balihaari-o. ||2||4||30||

Nanak has grasped the Support of the Lord of the Universe; again and again, he is a sacrifice to Him. ||2||4||30||

rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 4 (534-11)

raag dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 4

Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (534-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

krq iPry bn ByK mohn rhq inrwr ]1] rhwau ] (534-12, dyvgMDwrI m: 5)

karat firay ban bhaykh mohan rahat niraar. ||1|| rahaa-o.

Some wander around the forests, wearing religious robes, but the Fascinating Lord remains distant from them. ||1||Pause||

kQn sunwvn gIq nIky gwvn mn mih Drqy gwr ]1] (534-12, dyvgMDwrI m: 5)

kathan sunaavan geet neekay gaavan man meh Dhartay gaar. ||1||

They talk, preach, and sing their lovely songs, but within their minds, the filth of their sins remains. ||1||

Aiq suMdr bhu cqur isAwny ibidAw rsnw cwr ]2] (534-13, dyvgMDwrI m: 5)

at sundar baho chatur si-aanay bidi-aa rasnaa chaar. ||2||

They may be very beautiful, extremely clever, wise and educated, and they may speak very sweetly. ||2||

mwn moh myr qyr ibbrijq eyhu mwrgu KMfy Dwr ]3] (534-13, dyvgMDwrI m: 5)

maan moh mayr tayr bibarjit ayhu maarag khanday Dhaar. ||3||

To forsake pride, emotional attachment, and the sense of 'mine and yours', is the path of the double-edged sword. ||3||

khu nwnk iqin Bvjlu qrIAly pRB ikrpw sMq sMgwr ]4]1]31] (534-14, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak tin bhavjal taree-alay parabh kirpaa sant sangaar. ||4||1||31||

Says Nanak, they alone swim across the terrifying world-ocean, who, by God's Grace, join the holy Saadh Sanggat. ||4||1||31||

rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 5 (534-15)

raag dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 5

Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (534-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mY pyiKE rI aUcw mohnu sB qy aUcw ] (534-16, dyvgMDwrI m: 5)

mai paykhi-o ree oochaa mohan sabh tay oochaa.

I have seen the Lord to be on high; the Fascinating Lord is the highest of all.

Awn n smsir koaU lwgY FUiF rhy hm mUcw ]1] rhwau ] (534-16, dyvgMDwrI m: 5)

aan na samsar ko-oo laagai dhoodh rahay ham moochaa. ||1|| rahaa-o.

No one else is equal to Him - I have made the most extensive search on this. ||1||Pause||

bhu byAMqu Aiq bfo gwhro Qwh nhI AghUcw ] (534-17, dyvgMDwrI m: 5)

baho bay-ant at bado gaahro thaah nahee aghoochaa.

Utterly infinite, exceedingly great, deep and unfathomable - He is lofty, beyond reach.

qoil n qulIAY moil n mulIAY kq pweIAY mn rUcw ]1] (534-17, dyvgMDwrI m: 5)

tol na tulee-ai mol na mulee-ai kat paa-ee-ai man roochaa. ||1||

His weights cannot be weighed, His value cannot be estimated. How can the Enticer of the mind be obtained? ||1||

Koj AsMKw Aink qpMQw ibnu gur nhI phUcw ] (534-18, dyvgMDwrI m: 5)

khoj asankhaa anik tapanthaa bin gur nahee pahoochaa.

Millions search for Him, on various paths, but without the Guru, none find Him.

khu nwnk ikrpw krI Twkur imil swDU rs BUMcw ]2]1]32] (534-18, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak kirpaa karee thaakur mil saaDhoo ras bhoonchaa. ||2||1||32||

Says Nanak, the Lord Master has become Merciful. Meeting the Satguru, I drink the sublime essence. ||2||1||32||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (535-1)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

mY bhu ibiD pyiKE dUjw nwhI rI koaU ] (535-1, dyvgMDwrI m: 5)

mai baho biDh paykhi-o doojaa naahee ree ko-oo.

I have looked in so many ways, but there is no other like the Lord.

KMf dIp sB BIqir rivAw pUir rihE sB loaU ]1] rhwau ] (535-1, dyvgMDwrI m: 5)

khand deep sabh bheetar ravi-aa poor rahi-o sabh lo-oo. ||1|| rahaa-o.

On all the continents and islands, He is permeating and fully pervading; He is in all worlds. ||1||Pause||

Agm AgMmw kvn mihMmw mnu jIvY suin soaU ] (535-2, dyvgMDwrI m: 5)

agam agammaa kavan mahimmaa man jeevai sun so-oo.

He is the most unfathomable of the unfathomable; who can chant His Praises? My mind lives by hearing news of Him.

cwir Awsrm cwir brMnw mukiq Bey syvqoaU ]1] (535-3, dyvgMDwrI m: 5)

chaar aasram chaar barannaa mukat bha-ay sayvto-oo. ||1||

People in the four stages of life, and in the four social classes are liberated, by serving You, Lord. ||1||

guir sbdu idRVwieAw prm pdu pwieAw duqIA gey suK hoaU ] (535-3, dyvgMDwrI m: 5)

gur sabad drirh-aa-i-aa param pad paa-i-aa dutee-a ga-ay sukh ho-oo.

The Guru has implanted the Word of His Shabad within me; I have attained the supreme status. My sense of separation has been dispelled, and now, I am at peace.

khu nwnk Bv swgru qirAw hir iniD pweI shjoaU ]2]2]33] (535-4, dyvgMDwrI m: 5)

kaho naanak bhav saagar tari-aa har niDh paa-ee sahjo-oo. ||2||2||33||

Says Nanak, I have easily crossed over the terrifying world-ocean, obtaining the treasure of the Lord's Name. ||2||2||33||

rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 6 (535-5)

raag dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 6

Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (535-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

eykY ry hir eykY jwn ] (535-6, dyvgMDwrI m: 5)

aykai ray har aykai jaan.

Know that there is One and only One Lord.

eykY ry gurmuiK jwn ]1] rhwau ] (535-6, dyvgMDwrI m: 5)

aykai ray Gurmukh jaan. ||1|| rahaa-o.

O Guru-oriented, know that He is One. ||1||Pause||

kwhy BRmq hau qum BRmhu n BweI rivAw ry rivAw sRb Qwn ]1] (535-6, dyvgMDwrI m: 5)

kaahay bharmat ha-o tum bharmahu na bhaa-ee ravi-aa ray ravi-aa sarab thaan. ||1||

Why are you wandering around? O Siblings, don't wander around; He is permeating and pervading everywhere. ||1||

ijau bYsMqru kwst mJwir ibnu sMjm nhI kwrj swir ] (535-7, dyvgMDwrI m: 5)

ji-o baisantar kaasat majhaar bin sanjam nahee kaaraj saar.

As the fire in the forest, without control, cannot serve any purpose

ibnu gur n pwvYgo hir jI ko duAwr ] (535-7, dyvgMDwrI m: 5)

bin gur na paavaigo har jee ko du-aar.

just so, without the Guru, one cannot attain the Place of the Lord.

imil sMgiq qij AiBmwn khu nwnk pwey hY prm inDwn ]2]1]34] (535-8, dyvgMDwrI m: 5)

mil sangat taj abhimaan kaho naanak paa-ay hai param niDhaan. ||2||1||34||

Joining the holy Saadh Sanggat, renounce your ego; says Nanak, in this way, the supreme treasure is obtained. ||2||1||34||

dyvgMDwrI 5 ] (535-9)

dayvganDhaaree 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

jwnI n jweI qw kI gwiq ]1] rhwau ] (535-9, dyvgMDwrI m: 5)

jaanee na jaa-ee taa kee gaat. ||1|| rahaa-o.

His state cannot be known. ||1||Pause||

kh pyKwrau hau kir cqurweI ibsmn ibsmy khn khwiq ]1] (535-9, dyvgMDwrI m: 5)

kah paykhaara-o ha-o kar chaturaa-ee bisman bismay kahan kahaat. ||1||

How can I behold Him through clever tricks? Those who tell this story are wonder-struck and amazed. ||1||

gx gMDrb isD Aru swiDk ] (535-10, dyvgMDwrI m: 5)

gan ganDharab siDh ar saaDhik.

The servants of God, the celestial singers, the Siddhas and the seekers,

suir nr dyv bRhm bRhmwidk ] (535-10, dyvgMDwrI m: 5)

sur nar dayv barahm barahmaadik.

the angelic and divine beings, Brahma and those like Brahma,

cqur byd aucrq idnu rwiq ] (535-11, dyvgMDwrI m: 5)

chatur bayd uchrat din raat.

and the four Vedas proclaim, day and night,

Agm Agm Twkuru AwgwiD ] (535-11, dyvgMDwrI m: 5)

agam agam thaakur aagaaDh.

that the Lord and Master is inaccessible, unapproachable and unfathomable.

gun byAMq byAMq Bnu nwnk khnu n jweI prY prwiq ]2]2]35] (535-11, dyvgMDwrI m: 5)

gun bay-ant bay-ant bhan naanak kahan na jaa-ee parai paraat. ||2||2||35||

Endless, endless are His Glories, says Nanak; they cannot be described - they are beyond our reach. ||2||2||35||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (535-12)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

iDAwey gwey krnYhwr ] (535-12, dyvgMDwrI m: 5)

Dhi-aa-ay gaa-ay karnaihaar.

I meditate, and sing of the Creator Lord.

Bau nwhI suK shj An�dw Aink EhI ry eyk smwr ]1] rhwau ] (535-12, dyvgMDwrI m: 5)

bha-o naahee sukh sahj anandaa anik ohee ray ayk samaar. ||1|| rahaa-o.

I have become fearless, and I have found peace, poise and bliss, remembering the infinite Lord. ||1||Pause||

sPl mUriq guru myrY mwQY ] (535-13, dyvgMDwrI m: 5)

safal moorat gur mayrai maathai.

The Guru, of the most fruitful image, has placed His hand upon my forehead.

jq kq pyKau qq qq swQY ] (535-13, dyvgMDwrI m: 5)

jat kat paykha-o tat tat saathai.

Wherever I look, there, I find Him with me.

crn kml myry pRwn ADwr ]1] (535-14, dyvgMDwrI m: 5)

charan kamal mayray paraan aDhaar. ||1||

The Lotus Feet of the Lord are the Support of my very breath of life. ||1||

smrQ AQwh bfw pRBu myrw ] (535-14, dyvgMDwrI m: 5)

samrath athaah badaa parabh mayraa.

My God is All-capable, unfathomable and utterly vast.

Gt Gt AMqir swihbu nyrw ] (535-14, dyvgMDwrI m: 5)

ghat ghat antar saahib nayraa.

The Lord and Master is ever-present - He dwells in each and every heart.

qwkI srin Awsr pRB nwnk jw kw AMqu n pwrwvwr ]2]3]36] (535-15, dyvgMDwrI m: 5)

taakee saran aasar parabh naanak jaa kaa ant na paaraavaar. ||2||3||36||

Nanak seeks the Sanctuary and the Support of God, who has no end or limitation. ||2||3||36||

dyvgMDwrI mhlw 5 ] (535-15)

dayvganDhaaree mehlaa 5.

Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla:

aultI ry mn aultI ry ] (535-16, dyvgMDwrI m: 5)

ultee ray man ultee ray.

Turn away, O my mind, turn away.

swkq isau kir aultI ry ] (535-16, dyvgMDwrI m: 5)

saakat si-o kar ultee ray.

Turn away from the faithless cynic.

JUTY kI ry JUTu prIiq CutkI ry mn CutkI ry swkq sMig n CutkI ry ]1] rhwau ] (535-16, dyvgMDwrI m: 5)

jhoothai kee ray jhooth pareet chhutkee ray man chhutkee ray saakat sang na chhutkee ray. ||1|| rahaa-o.

False is the love of the false one; break the ties, O my mind, and your ties shall be broken. Break your ties with the faithless cynic. ||1||Pause||

ijau kwjr Bir mMdru rwiKE jo pYsY kwlUKI ry ] (535-17, dyvgMDwrI m: 5)

ji-o kaajar bhar mandar raakhi-o jo paisai kaalookhee ray.

One becomes black with soot upon entering a house filled with soot.

dUrhu hI qy Bwig gieE hY ijsu gur imil CutkI iqRkutI ry ]1] (535-17, dyvgMDwrI m: 5)

Dhoorahu hee tay bhaag ga-i-o hai jis gur mil chhutkee tarikutee ray. ||1||

Stay far away from such evil people! One who meets the Guru escapes from the bondage of the three dispositions. ||1||

mwgau dwnu ik�pwl ik�pw iniD myrw muKu swkq sMig n jutsI ry ] (535-18, dyvgMDwrI m: 5)

maaga-o daan kirpaal kirpaa niDh mayraa mukh saakat sang na jutsee ray.

I beg this blessing of You, O Merciful Lord, ocean of mercy - please, don't bring me face to face with the faithless cyincs.

jn nwnk dws dws ko krIAhu myrw mUMfu swD pgw hyiT rulsI ry ]2]4]37] (536-1, dyvgMDwrI m: 5)

jan naanak daas daas ko karee-ahu mayraa moond saaDh pagaa hayth rulsee ray. ||2||4||37||

Make servant Nanak the slave of Your slave; let his head roll in the dust under the Satguru’s feet. ||2||4||37||

rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 7 (536-3)

raag dayvganDhaaree mehlaa 5 ghar 7

Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehla, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (536-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sB idn ky smrQ pMQ ibTuly hau bil bil jwau ] (536-4, dyvgMDwrI m: 5)

sabh din kay samrath panth bithulay ha-o bal bal jaa-o.

You are All-capable, at all times; You show me the Way; I am a sacrifice, a sacrifice to You.

gwvn Bwvn sMqn qorY crn auvw kY pwau ]1] rhwau ] (536-4, dyvgMDwrI m: 5)

gaavan bhaavan santan torai charan uvaa kai paa-o. ||1|| rahaa-o.

Your devotees sing to You with love; I would fall at their feet. ||1||Pause||

jwsn bwsn shj kyl kruxw mY eyk An�q AnUpY Twau ]1] (536-5, dyvgMDwrI m: 5)

jaasan baasan sahj kayl karunaa mai ayk anant anoopai thaa-o. ||1||

O Praiseworthy Lord, Enjoyer of celestial peace, Embodiment of mercy, One Infinite Lord, Your place is so beautiful. ||1||

iriD isiD iniD kr ql jgjIvn sRb nwQ AnykY nwau ] (536-5, dyvgMDwrI m: 5)

riDh siDh niDh kar tal jagjeevan sarab naath anaykai naa-o.

Riches, supernatural spiritual powers and wealth are in the palm of Your hand. O Lord, Life of the World, Master of all, infinite is Your Name.

dieAw mieAw ikrpw nwnk kau suin suin jsu jIvwau ]2]1]38]6]44] (536-6, dyvgMDwrI m: 5)

da-i-aa ma-i-aa kirpaa naanak ka-o sun sun jas jeevaa-o. ||2||1||38||6||44||

Show Kindness, Mercy and Compassion to Nanak; hearing Your Praises, I live. ||2||1||38||6||44||

<> siqgur pRswid ] (536-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu dyvgMDwrI mhlw 9 ] (536-8)

raag dayvganDhaaree mehlaa 9.

Raag Dayv-Gandhaaree, Ninth Mehla:

Xh mnu nYk n kihE krY ] (536-8, dyvgMDwrI m: 9)

yeh man naik na kahi-o karai.

This mind does not follow my advice one tiny bit.

sIK isKwie rihE ApnI sI durmiq qy n trY ]1] rhwau ] (536-8, dyvgMDwrI m: 9)

seekh sikhaa-ay rahi-o apnee see durmat tay na tarai. ||1|| rahaa-o.

I am so tired of giving it instructions - it will not refrain from its evil-mindedness. ||1||Pause||

mid mwieAw kY BieE bwvro hir jsu nih aucrY ] (536-9, dyvgMDwrI m: 9)

mad maa-i-aa kai bha-i-o baavro har jas neh uchrai.

It has gone insane with the intoxication of Maya; it does not chant the Lord's Praise.

kir prpMcu jgq kau fhkY Apno audru BrY ]1] (536-10, dyvgMDwrI m: 9)

kar parpanch jagat ka-o dahkai apno udar bharai. ||1||

Practicing deception, it tries to cheat the world, and so it fills its belly. ||1||

suAwn pUC ijau hoie n sUDo kihE n kwn DrY ] (536-10, dyvgMDwrI m: 9)

su-aan poochh ji-o ho-ay na sooDho kahi-o na kaan Dharai.

Like a dog's tail, it cannot be straightened; it will not listen to what I tell it.

khu nwnk Bju rwm nwm inq jw qy kwju srY ]2]1] (536-11, dyvgMDwrI m: 9)

kaho naanak bhaj raam naam nit jaa tay kaaj sarai. ||2||1||

Says Nanak, vibrate forever the Name of the Lord, and all your affairs shall be adjusted. ||2||1||

dyvgMDwrI mhlw 9 ] (536-11)

dayvganDhaaree mehlaa 9.

Raag Dayv-Gandhaaree, Ninth Mehla:

sB ikCu jIvq ko ibvhwr ] (536-11, dyvgMDwrI m: 9)

sabh kichh jeevat ko bivhaar.

All things are mere diversions of life:

mwq ipqw BweI suq bMDp Aru Puin igRh kI nwir ]1] rhwau ] (536-12, dyvgMDwrI m: 9)

maat pitaa bhaa-ee sut banDhap ar fun garih kee naar. ||1|| rahaa-o.

mother, father, siblings, children, relatives and the wife of your home. ||1||Pause||

qn qy pRwn hoq jb inAwry tyrq pRyiq pukwir ] (536-12, dyvgMDwrI m: 9)

tan tay paraan hot jab ni-aaray tayrat parayt pukaar.

When the soul is separated from the body, then they will cry out, calling you a ghost.

AwD GrI koaU nih rwKY Gr qy dyq inkwir ]1] (536-13, dyvgMDwrI m: 9)

aaDh gharee ko-oo neh raakhai ghar tay dayt nikaar. ||1||

No one will let you stay, for even half an hour; they drive you out of the house. ||1||

imRg iqRsnw ijau jg rcnw Xh dyKhu irdY ibcwir ] (536-13, dyvgMDwrI m: 9)

marig tarisnaa ji-o jag rachnaa yeh daykhhu ridai bichaar.

The created world is like an illusion, a mirage - see this, and reflect upon it in your mind.

khu nwnk Bju rwm nwm inq jw qy hoq auDwr ]2]2] (536-14, dyvgMDwrI m: 9)

kaho naanak bhaj raam naam nit jaa tay hot uDhaar. ||2||2||

Says Nanak, vibrate forever the Name of the Lord, which shall deliver you. ||2||2||

dyvgMDwrI mhlw 9 ] (536-15)

dayvganDhaaree mehlaa 9.

Raag Dayv-Gandhaaree, Ninth Mehla:

jgq mY JUTI dyKI pRIiq ] (536-15, dyvgMDwrI m: 9)

jagat mai jhoothee daykhee pareet.

In this world, I have seen love to be false.

Apny hI suK isau sB lwgy ikAw dwrw ikAw mIq ]1] rhwau ] (536-15, dyvgMDwrI m: 9)

apnay hee sukh si-o sabh laagay ki-aa daaraa ki-aa meet. ||1|| rahaa-o.

Whether they are spouses or friends, all are concerned only with their own happiness. ||1||Pause||

myrau myrau sBY khq hY ihq isau bwiDE cIq ] (536-16, dyvgMDwrI m: 9)

mayra-o mayra-o sabhai kahat hai hit si-o baaDhi-o cheet.

All say, "Mine, mine", and attach their consciousness to you with love.

AMiq kwil sMgI nh koaU ieh Acrj hY rIiq ]1] (536-16, dyvgMDwrI m: 9)

ant kaal sangee nah ko-oo ih achraj hai reet. ||1||

But in the end, none shall go along with you. How strange are the ways of the world! ||1||

mn mUrK AjhU nh smJq isK dY hwirE nIq ] (536-17, dyvgMDwrI m: 9)

man moorakh ajhoo nah samjhat sikh dai haari-o neet.

The foolish mind has not yet reformed itself, although I have grown weary of continually instructing it.

nwnk Baujlu pwir prY jau gwvY pRB ky gIq ]2]3]6]38]47] (536-17, dyvgMDwrI m: 9)

naanak bha-ojal paar parai ja-o gaavai parabh kay geet. ||2||3||6||38||47||

O Nanak, one crosses over the terrifying world-ocean, singing the Songs of God. ||2||3||6||38||47||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (537-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu ibhwgVw caupdy mhlw 5 Gru 2 ] (537-3)

raag bihaagarhaa cha-upday mehlaa 5 ghar 2.

Raag Bihaagraa, Chau-Padas, Fifth Mehla, Second House:

dUqn sMgrIAw ] (537-4, ibhwgVw, m: 5)

dootan sangree-aa.

To associate with your arch enemies,

BuieAMgin bsrIAw ] (537-4, ibhwgVw, m: 5)

bhu-i-angan basree-aa.

is to live with poisonous snakes;

Aink auprIAw ]1] (537-4, ibhwgVw, m: 5)

anik upree-aa. ||1||

I have made the effort to shake them off. ||1||

qau mY hir hir krIAw ] (537-4, ibhwgVw, m: 5)

ta-o mai har har karee-aa.

Then, I repeated the Name of the Lord

qau suK shjrIAw ]1] rhwau ] (537-4, ibhwgVw, m: 5)

ta-o sukh sehjaree-aa. ||1|| rahaa-o.

and I obtained celestial peace. ||1||Pause||

imQn mohrIAw ] An kau myrIAw ] (537-5, ibhwgVw, m: 5)

mithan mohree-aa. an ka-o mayree-aa.

False is the love of the many emotional attachments,

ivic GUmn iGrIAw ]2] (537-5, ibhwgVw, m: 5)

vich ghooman ghiree-aa. ||2||

which suck the mortal into the whirlpool of reincarnation. ||2||

sgl btrIAw ] (537-6, ibhwgVw, m: 5)

sagal batree-aa.

All are travellers,

ibrK iek qrIAw ] (537-6, ibhwgVw, m: 5)

birakh ik taree-aa.

who have gathered under the world-tree,

bhu bMDih prIAw ]3] (537-6, ibhwgVw, m: 5)

baho banDheh paree-aa. ||3||

and are bound by their many bonds. ||3||

iQru swD sPrIAw ] (537-6, ibhwgVw, m: 5)

thir saaDh safree-aa.

Eternal is the Company of the Satguru,

jh kIrqnu hrIAw ] (537-6, ibhwgVw, m: 5)

jah keertan haree-aa.

where the the Lord's Praises are sung.

nwnk srnrIAw ]4]1] (537-7, ibhwgVw, m: 5)

naanak sarnaree-aa. ||4||1||

Nanak seeks this Sanctuary. ||4||1||

<> siqgur pRswid ] (537-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu ibhwgVw mhlw 9 ] (537-8)

raag bihaagarhaa mehlaa 9.

Raag Bihaagraa, Ninth Mehla:

hir kI giq nih koaU jwnY ] (537-8, ibhwgVw, m: 9)

har kee gat neh ko-oo jaanai.

No one knows the state of the Lord.

jogI jqI qpI pic hwry Aru bhu log isAwny ]1] rhwau ] (537-8, ibhwgVw, m: 9)

jogee jatee tapee pach haaray ar baho log si-aanay. ||1|| rahaa-o.

The yogis, the celibates, the penitents, and all sorts of clever people have failed. ||1||Pause||

iCn mih rwau rMk kau kreI rwau rMk kir fwry ] (537-9, ibhwgVw, m: 9)

chhin meh raa-o rank ka-o kar-ee raa-o rank kar daaray.

In an instant, He changes the beggar into a king, and the king into a beggar.

rIqy Bry Bry sKnwvY Xh qw ko ibvhwry ]1] (537-9, ibhwgVw, m: 9)

reetay bharay bharay sakhnaavai yeh taa ko bivhaaray. ||1||

He fills what is empty, and empties what is full - such are His ways. ||1||

ApnI mwieAw Awip pswrI Awpih dyKnhwrw ] (537-10, ibhwgVw, m: 9)

apnee maa-i-aa aap pasaaree aapeh daykhanhaaraa.

He Himself spread out the expanse of His Maya, and He Himself beholds it.

nwnw rUpu Dry bhu rMgI sB qy rhY inAwrw ]2] (537-10, ibhwgVw, m: 9)

naanaa roop Dharay baho rangee sabh tay rahai ni-aaraa. ||2||

He assumes so many forms, and plays so many games, and yet, He remains detached from it all. ||2||

Agnq Apwru AlK inrMjn ijh sB jgu BrmwieE ] (537-11, ibhwgVw, m: 9)

agnat apaar alakh niranjan jih sabh jag bharmaa-i-o.

Incalculable, infinite, incomprehensible and immaculate is He, who has misled the entire world.

sgl Brm qij nwnk pRwxI crin qwih icqu lwieE ]3]1]2] (537-12, ibhwgVw, m: 9)

sagal bharam taj naanak paraanee charan taahi chit laa-i-o. ||3||1||2||

Cast off all your doubts; prays Nanak, O mortal, focus your consciousness on His Feet. ||3||1||2||

rwgu ibhwgVw CMq mhlw 4 Gru 1 (537-13)

raag bihaagarhaa chhant mehlaa 4 ghar 1

Raag Bihaagraa, Chhant, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (537-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir nwmu iDAweIAY myrI ijMduVIey gurmuiK nwmu Amoly rwm ] (537-14, ibhwgVw, m: 4)

har har naam Dhi-aa-ee-ai mayree jindurhee-ay Gurmukh naam amolay raam.

Meditate on the Name of the Lord O my soul; as Guru-oriented, meditate on the invaluable Name of the Lord.

hir ris bIDw hir mnu ipAwrw mnu hir ris nwim Jkoly rwm ] (537-14, ibhwgVw, m: 4)

har ras beeDhaa har man pi-aaraa man har ras naam jhakolay raam.

My mind is pierced through by the sublime essence of the Lord's Name. The Lord is dear to my mind. With the sublime essence of the Lord's Name, my mind is washed clean.

gurmiq mnu ThrweIAY myrI ijMduVIey Anq n kwhU foly rwm ] (538-1, ibhwgVw, m: 4)

gurmat man thehraa-ee-ai mayree jindurhee-ay anat na kaahoo dolay raam.

Under Guru's Instructions, hold your mind steady; O my soul, do not let it wander anywhere.

mn icMidAVw Plu pwieAw hir pRBu gux nwnk bwxI boly rwm ]1] (538-2, ibhwgVw, m: 4)

man chindi-arhaa fal paa-i-aa har parabh gun naanak banee bolay raam. ||1||

One who utters the Bani of the Praises of the Lord God, O Nanak, obtains the fruits of his heart's desires. ||1||

gurmiq min AMimRqu vuTVw myrI ijMduVIey muiK AMimRq bYx Alwey rwm ] (538-2, ibhwgVw, m: 4)

gurmat man amrit vuth-rhaa mayree jindurhee-ay mukh amrit bain alaa-ay raam.

Under Guru's Instruction, the Ambrosial Name abides within the mind, O my soul; with your mouth, utter the words of ambrosia.

AMimRq bwxI Bgq jnw kI myrI ijMduVIey min suxIAY hir ilv lwey rwm ] (538-3, ibhwgVw, m: 4)

amrit banee bhagat janaa kee mayree jindurhee-ay man sunee-ai har liv laa-ay raam.

The Words of the devotees are Ambrosial Nectar, O my soul; hearing them in the mind, embrace loving affection for the Lord.

icrI ivCuMnw hir pRBu pwieAw gil imilAw shij suBwey rwm ] (538-4, ibhwgVw, m: 4)

chiree vichhunnaa har parabh paa-i-aa gal mili-aa sahj subhaa-ay raam.

Separated for so very long, I have found the Lord God; He holds me close in His loving embrace.

jn nwnk min Andu BieAw hY myrI ijMduVIey Anhq sbd vjwey rwm ]2] (538-4, ibhwgVw, m: 4)

jan naanak man anad bha-i-aa hai mayree jindurhee-ay anhat sabad vajaa-ay raam. ||2||

Servant Nanak's mind is filled with bliss, O my soul; the unstruck sound-current of the Shabad vibrates within. ||2||

sKI shylI myrIAw myrI ijMduVIey koeI hir pRBu Awix imlwvY rwm ] (538-5, ibhwgVw, m: 4)

sakhee sahaylee mayree-aa mayree jindurhee-ay ko-ee har parabh aan milaavai raam.

If only my friends and companions would come and unite me with my Lord God, O my soul.

hau mnu dyvau iqsu Awpxw myrI ijMduVIey hir pRB kI hir kQw suxwvY rwm ] (538-6, ibhwgVw, m: 4)

ha-o man dayva-o tis aapnaa mayree jindurhee-ay har parabh kee har kathaa sunaavai raam.

I offer my mind to the one who recites the sermon of my Lord God, O my soul.

gurmuiK sdw ArwiD hir myrI ijMduVIey mn icMidAVw Plu pwvY rwm ] (538-7, ibhwgVw, m: 4)

Gurmukh sadaa araaDh har mayree jindurhee-ay man chindi-arhaa fal paavai raam.

As Guru-oriented, ever worship the Lord in adoration, O my soul, and you shall obtain the fruits of your heart's desires.

nwnk Bju hir srxwgqI myrI ijMduVIey vfBwgI nwmu iDAwvY rwm ]3] (538-7, ibhwgVw, m: 4)

naanak bhaj har sarnaagatee mayree jindurhee-ay vadbhaagee naam Dhi-aavai raam. ||3||

O Nanak, hurry to the Lord's Sanctuary; O my soul, those who meditate on the Lord's Name are very fortunate. ||3||

kir ikrpw pRB Awie imlu myrI ijMduVIey gurmiq nwmu prgwsy rwm ] (538-8, ibhwgVw, m: 4)

kar kirpaa parabh aa-ay mil mayree jindurhee-ay gurmat naam pargaasay raam.

By His Mercy, God comes to meet us, O my soul; through the Guru's Teachings, He reveals His Name.

hau hir bwJu aufIxIAw myrI ijMduVIey ijau jl ibnu kml audwsy rwm ] (538-9, ibhwgVw, m: 4)

ha-o har baajh udeenee-aa mayree jindurhee-ay ji-o jal bin kamal udaasay raam.

Without the Lord, I am so sad, O my soul - as sad as the lotus without water.

guir pUrY mylwieAw myrI ijMduVIey hir sjxu hir pRBu pwsy rwm ] (538-10, ibhwgVw, m: 4)

gur poorai maylaa-i-aa mayree jindurhee-ay har sajan har parabh paasay raam.

The Perfect Guru has united me, O my soul, with the Lord, my best friend, the Lord God.

Dnu Dnu gurU hir disAw myrI ijMduVIey jn nwnk nwim ibgwsy rwm ]4]1] (538-10, ibhwgVw, m: 4)

Dhan Dhan guroo har dasi-aa mayree jindurhee-ay jan naanak naam bigaasay raam. ||4||1||

Blessed, blessed is the Guru, who has shown me the Lord, O my soul; servant Nanak blossoms forth in the Name of the Lord. ||4||1||

rwgu ibhwgVw mhlw 4 ] (538-11)

raag bihaagarhaa mehlaa 4.

Raag Bihaagraa, Fourth Mehla:

AMimRqu hir hir nwmu hY myrI ijMduVIey AMimRqu gurmiq pwey rwm ] (538-11, ibhwgVw, m: 4)

amrit har har naam hai mayree jindurhee-ay amrit gurmat paa-ay raam.

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar, O my soul; through the Guru's Teachings, this Nectar is obtained.

haumY mwieAw ibKu hY myrI ijMduVIey hir AMimRiq ibKu lih jwey rwm ] (538-12, ibhwgVw, m: 4)

ha-umai maa-i-aa bikh hai mayree jindurhee-ay har amrit bikh leh jaa-ay raam.

Pride in Maya is poison, O my soul; through the Ambrosial Nectar of the Name, this poison is eradicated.

mnu sukw hirAw hoieAw myrI ijMduVIey hir hir nwmu iDAwey rwm ] (538-13, ibhwgVw, m: 4)

man sukaa hari-aa ho-i-aa mayree jindurhee-ay har har naam Dhi-aa-ay raam.

The dry mind is rejuvenated, O my soul, meditating on the Name of the Lord.

hir Bwg vfy iliK pwieAw myrI ijMduVIey jn nwnk nwim smwey rwm ]1] (538-14, ibhwgVw, m: 4)

har bhaag vaday likh paa-i-aa mayree jindurhee-ay jan naanak naam samaa-ay raam. ||1||

The Lord has given me the pre-ordained blessing of high destiny, O my soul; servant Nanak merges in the Naam, the Name of the Lord. ||1||

hir syqI mnu byiDAw myrI ijMduVIey ijau bwlk lig duD KIry rwm ] (538-14, ibhwgVw, m: 4)

har saytee man bayDhi-aa mayree jindurhee-ay ji-o baalak lag duDh kheeray raam.

My mind is attached to the Lord, O my soul, like the infant, sucking his mother's milk.

hir ibnu sWiq n pweIAY myrI ijMduVIey ijau cwiqRku jl ibnu tyry rwm ] (538-15, ibhwgVw, m: 4)

har bin saaNt na paa-ee-ai mayree jindurhee-ay ji-o chaatrik jal bin tayray raam.

Without the Lord, I find no peace, O my soul; I am like the song-bird, crying out without the rain drops.

siqgur srxI jwie pau myrI ijMduVIey gux dsy hir pRB kyry rwm ] (538-16, ibhwgVw, m: 4)

satgur sarnee jaa-ay pa-o mayree jindurhee-ay gun dasay har parabh kayray raam.

Go, and seek the Sanctuary of the True Guru, O my soul; He shall tell you of the Glorious Virtues of the Lord God.

jn nwnk hir mylwieAw myrI ijMduVIey Gir vwjy sbd Gxyry rwm ]2] (538-17, ibhwgVw, m: 4)

jan naanak har maylaa-i-aa mayree jindurhee-ay ghar vaajay sabad ghanayray raam. ||2||

Servant Nanak has merged into the Lord, O my soul; the many melodies of the Shabad resound within his heart. ||2||

mnmuiK haumY ivCuVy myrI ijMduVIey ibKu bwDy haumY jwly rwm ] (538-17, ibhwgVw, m: 4)

manmukh ha-umai vichhurhay mayree jindurhee-ay bikh baaDhay ha-umai jaalay raam.

Through egotism, the ego-oriented are separated, O my soul; bound to poison, they are burnt by egotism.

ijau pMKI kpoiq Awpu bn@wieAw myrI ijMduVIey iqau mnmuK siB vis kwly rwm ] (538-18, ibhwgVw, m: 4)

ji-o pankhee kapot aap banHaa-i-aa mayree jindurhee-ay ti-o manmukh sabh vas kaalay raam.

Like the pigeon, which itself falls into the trap, O my soul, all the ego-oriented fall under the influence of death.

jo moih mwieAw icqu lwiedy myrI ijMduVIey sy mnmuK mUV ibqwly rwm ] (538-19, ibhwgVw, m: 4)

jo mohi maa-i-aa chit laa-iday mayree jindurhee-ay say manmukh moorh bitaalay raam.

Those ego-oriented who focus their consciousness on Maya, O my soul, are foolish, evil demons.

jn qRwih qRwih srxwgqI myrI ijMduVIey gur nwnk hir rKvwly rwm ]3] (539-1, ibhwgVw, m: 4)

jan taraahi taraahi sarnaagatee mayree jindurhee-ay gur naanak har rakhvaalay raam. ||3||

The Lord's humble servants beseech and implore Him, and enter His Sanctuary, O my soul; Guru Nanak becomes their Divine Protector. ||3||

hir jn hir ilv aubry myrI ijMduVIey Duir Bwg vfy hir pwieAw rwm ] (539-2, ibhwgVw, m: 4)

har jan har liv ubray mayree jindurhee-ay Dhur bhaag vaday har paa-i-aa raam.

The Lord's humble servants are saved, through the Love of the Lord, O my soul; by their pre-ordained good destiny, they obtain the Lord.

hir hir nwmu poqu hY myrI ijMduVIey gur Kyvt sbid qrwieAw rwm ] (539-2, ibhwgVw, m: 4)

har har naam pot hai mayree jindurhee-ay gur khayvat sabad taraa-i-aa raam.

The Name of the Lord is the ship, O my soul, and the Guru is the helmsman. Through the Shabad, the Guru's Word, He ferries us across.

hir hir purKu dieAwlu hY myrI ijMduVIey gur siqgur mIT lgwieAw rwm ] (539-3, ibhwgVw, m: 4)

har har purakh da-i-aal hai mayree jindurhee-ay gur satgur meeth lagaa-i-aa raam.

The Lord is all-pervading and very kind, O my soul; through the Guru, one realises that He is sweet and pleasing.

kir ikrpw suix bynqI hir hir jn nwnk nwmu iDAwieAw rwm ]4]2] (539-4, ibhwgVw, m: 4)

kar kirpaa sun bayntee har har jan naanak naam Dhi-aa-i-aa raam. ||4||2||

Shower Your Mercy upon me, and hear my prayer, O Lord; please, let servant Nanak meditate on Your Name. ||4||2||

ibhwgVw mhlw 4 ] (539-5)

bihaagarhaa mehlaa 4.

Bihaagraa, Fourth Mehla:

jig suik�qu kIriq nwmu hY myrI ijMduVIey hir kIriq hir min Dwry rwm ] (539-5, ibhwgVw, m: 4)

jag sukarit keerat naam hai mayree jindurhee-ay har keerat har man Dhaaray raam.

In this world, the best occupation is to sing the Praises of the Naam, O my soul. Singing the Praises of the Lord, the Lord is enshrined in the mind.

hir hir nwmu pivqu hY myrI ijMduVIey jip hir hir nwmu auDwry rwm ] (539-6, ibhwgVw, m: 4)

har har naam pavit hai mayree jindurhee-ay jap har har naam uDhaaray raam.

The Name of the Lord is immaculate and pure, O my soul. Chanting the Name of the Lord, one is saved.

sB iklivK pwp duK kitAw myrI ijMduVIey mlu gurmuiK nwim auqwry rwm ] (539-6, ibhwgVw, m: 4)

sabh kilvikh paap dukh kati-aa mayree jindurhee-ay mal Gurmukh naam utaaray raam.

All sins and errors are erased, O my soul; with the Naam, the Guru-oriented washes off this filth.

vf puMnI hir iDAwieAw jn nwnk hm mUrK mugD insqwry rwm ]1] (539-7, ibhwgVw, m: 4)

vad punnee har Dhi-aa-i-aa jan naanak ham moorakh mugaDh nistaaray raam. ||1||

By great good fortune, servant Nanak meditates on the Lord; even fools and idiots like me have been saved. ||1||

jo hir nwmu iDAwiedy myrI ijMduVIey iqnw pMcy vsgiq Awey rwm ] (539-8, ibhwgVw, m: 4)

jo har naam Dhi-aa-iday mayree jindurhee-ay tinaa panchay vasgat aa-ay raam.

Those who meditate on the Lord's Name, O my soul, overpower the five passions.

AMqir nv iniD nwmu hY myrI ijMduVIey guru siqguru AlKu lKwey rwm ] (539-9, ibhwgVw, m: 4)

antar nav niDh naam hai mayree jindurhee-ay gur satgur alakh lakhaa-ay raam.

The nine treasures of the Naam are within, O my soul; the Great Guru has made me see the unseen Lord.

guir Awsw mnsw pUrIAw myrI ijMduVIey hir imilAw BuK sB jwey rwm ] (539-9, ibhwgVw, m: 4)

gur aasaa mansaa pooree-aa mayree jindurhee-ay har mili-aa bhukh sabh jaa-ay raam.

The Guru has fulfilled my hopes and desires, O my soul; meeting the Lord, all my hunger is satisfied.

Duir msqik hir pRiB iliKAw myrI ijMduVIey jn nwnk hir gux gwey rwm ]2] (539-10, ibhwgVw, m: 4)

Dhur mastak har parabh likhi-aa mayree jindurhee-ay jan naanak har gun gaa-ay raam. ||2||

O servant Nanak, he alone sings the Glorious Praises of the Lord, O my soul, upon whose forehead God has inscribed such pre-ordained destiny. ||2||

hm pwpI blvMcIAw myrI ijMduVIey prdRohI Tg mwieAw rwm ] (539-11, ibhwgVw, m: 4)

ham paapee balvanchee-aa mayree jindurhee-ay pardarohee thag maa-i-aa raam.

I am a deceitful sinner, O my soul, a cheat, and a swindler of others' wealth.

vfBwgI guru pwieAw myrI ijMduVIey guir pUrY giq imiq pwieAw rwm ] (539-12, ibhwgVw, m: 4)

vadbhaagee gur paa-i-aa mayree jindurhee-ay gur poorai gat mit paa-i-aa raam.

But, by great good fortune, I have found the Guru, O my soul; through the Perfect Guru, I have found the way to salvation.

guir AMimRqu hir muiK coieAw myrI ijMduVIey iPir mrdw bhuiV jIvwieAw rwm ] (539-12, ibhwgVw, m: 4)

gur amrit har mukh cho-i-aa mayree jindurhee-ay fir mardaa bahurh jeevaa-i-aa raam.

The Guru has poured the Ambrosial Nectar of the Lord's Name into my mouth, O my soul, and now, my dead soul has come to life again.

jn nwnk siqgur jo imly myrI ijMduVIey iqn ky sB duK gvwieAw rwm ]3] (539-13, ibhwgVw, m: 4)

jan naanak satgur jo milay mayree jindurhee-ay tin kay sabh dukh gavaa-i-aa raam. ||3||

O servant Nanak: those who meet the True Guru, O my soul, have all of their pains taken away. ||3||

Aiq aUqmu hir nwmu hY myrI ijMduVIey ijqu jipAY pwp gvwqy rwm ] (539-14, ibhwgVw, m: 4)

at ootam har naam hai mayree jindurhee-ay jit japi-ai paap gavaatay raam.

The Name of the Lord is sublime, O my soul; chanting it, one's sins are washed away.

piqq pivqR guir hir kIey myrI ijMduVIey chu kuMfI chu juig jwqy rwm ] (539-15, ibhwgVw, m: 4)

patit pavitar gur har kee-ay mayree jindurhee-ay chahu kundee chahu jug jaatay raam.

The Guru, the Lord, has purified even the sinners, O my soul; now, they are famous and respected in the four directions and throughout the four ages.

haumY mYlu sB auqrI myrI ijMduVIey hir AMimRiq hir sir nwqy rwm ] (539-15, ibhwgVw, m: 4)

ha-umai mail sabh utree mayree jindurhee-ay har amrit har sar naatay raam.

The filth of egotism is totally wiped away, O my soul, by bathing in the Ambrosial Pool of the Lord's Name.

AprwDI pwpI auDry myrI ijMduVIey jn nwnk iKnu hir rwqy rwm ]4]3] (539-16, ibhwgVw, m: 4)

apraaDhee paapee uDhray mayree jindurhee-ay jan naanak khin har raatay raam. ||4||3||

Even sinners are carried across, O my soul, if they are imbued with the Lord's Name, even for an instant, O servant Nanak. ||4||3||

ibhwgVw mhlw 4 ] (539-17)

bihaagarhaa mehlaa 4.

Bihaagraa, Fourth Mehla:

hau bilhwrI iqn@ kau myrI ijMduVIey ijn@ hir hir nwmu ADwro rwm ] (539-17, ibhwgVw, m: 4)

ha-o balihaaree tinH ka-o mayree jindurhee-ay jinH har har naam aDhaaro raam.

I am a sacrifice, O my soul, to those who take the Support of the Name of the Lord.

guir siqguir nwmu idRVwieAw myrI ijMduVIey ibKu Baujlu qwrxhwro rwm ] (539-18, ibhwgVw, m: 4)

gur satgur naam drirh-aa-i-aa mayree jindurhee-ay bikh bha-ojal taaranhaaro raam.

The Guru, the True Guru, implanted the Name within me, O my soul, and He has carried me across the terrifying world-ocean of poison.

ijn iek min hir iDAwieAw myrI ijMduVIey iqn sMq jnw jYkwro rwm ] (539-19, ibhwgVw, m: 4)

jin ik man har Dhi-aa-i-aa mayree jindurhee-ay tin sant janaa jaikaaro raam.

Those who have meditated one-pointedly on the Lord, O my soul - I proclaim the Victory of those devotees.

nwnk hir jip suKu pwieAw myrI ijMduVIey siB dUK invwrxhwro rwm ]1] (540-1, ibhwgVw, m: 4)

naanak har jap sukh paa-i-aa mayree jindurhee-ay sabh dookh nivaaranhaaro raam. ||1||

Nanak has found peace, meditating on the Lord, O my soul; the Lord is the Destroyer of all pain. ||1||

sw rsnw Dnu DMnu hY myrI ijMduVIey gux gwvY hir pRB kyry rwm ] (540-1, ibhwgVw, m: 4)

saa rasnaa Dhan Dhan hai mayree jindurhee-ay gun gaavai har parabh kayray raam.

Blessed, blessed is that tongue, O my soul, which sings the Glorious Praises of the Lord God.

qy sRvn Bly soBnIk hih myrI ijMduVIey hir kIrqnu suxih hir qyry rwm ] (540-2, ibhwgVw, m: 4)

tay sarvan bhalay sobhneek heh mayree jindurhee-ay har keertan suneh har tayray raam.

Sublime and splendid are those ears, O my soul, which listen to the the Lord's Praises.

so sIsu Blw pivqR pwvnu hY myrI ijMduVIey jo jwie lgY gur pYry rwm ] (540-3, ibhwgVw, m: 4)

so sees bhalaa pavitar paavan hai mayree jindurhee-ay jo jaa-ay lagai gur pairay raam.

Sublime, pure and pious is that head, O my soul, which falls at the Guru's Feet.

gur ivthu nwnku vwirAw myrI ijMduVIey ijin hir hir nwmu icqyry rwm ]2] (540-4, ibhwgVw, m: 4)

gur vitahu naanak vaari-aa mayree jindurhee-ay jin har har naam chitayray raam. ||2||

Nanak is a sacrifice to that Guru, O my soul; the Guru has placed the Name of the Lord in my mind. ||2||

qy nyqR Bly prvwxu hih myrI ijMduVIey jo swDU siqguru dyKih rwm ] (540-4, ibhwgVw, m: 4)

tay naytar bhalay parvaan heh mayree jindurhee-ay jo saaDhoo satgur daykheh raam.

Blessed and approved are those eyes, O my soul, which gaze upon the Holy, True Guru.

qy hsq punIq pivqR hih myrI ijMduVIey jo hir jsu hir hir lyKih rwm ] (540-5, ibhwgVw, m: 4)

tay hasat puneet pavitar heh mayree jindurhee-ay jo har jas har har laykheh raam.

Sacred and sanctified are those hands, O my soul, which write the Praises of the Lord.

iqsu jn ky pg inq pUjIAih myrI ijMduVIey jo mwrig Drm clysih rwm ] (540-6, ibhwgVw, m: 4)

tis jan kay pag nit poojee-ah mayree jindurhee-ay jo maarag Dharam chalayseh raam.

I worship continually the feet of that humble being, O my soul, who walks on the Path of Righteousness.

nwnku iqn ivthu vwirAw myrI ijMduVIey hir suix hir nwmu mnysih rwm ]3] (540-7, ibhwgVw, m: 4)

naanak tin vitahu vaari-aa mayree jindurhee-ay har sun har naam manayseh raam. ||3||

Nanak is a sacrifice to those, O my soul, who hear of the Lord, and believe in the Lord's Name. ||3||

Driq pwqwlu Awkwsu hY myrI ijMduVIey sB hir hir nwmu iDAwvY rwm ] (540-8, ibhwgVw, m: 4)

Dharat paataal aakaas hai mayree jindurhee-ay sabh har har naam Dhi-aavai raam.

The earth, the nether regions of the underworld, and the ethers, O my soul, all meditate on the Name of the Lord.

pauxu pwxI bYsMqro myrI ijMduVIey inq hir hir hir jsu gwvY rwm ] (540-8, ibhwgVw, m: 4)

pa-un paanee baisantaro mayree jindurhee-ay nit har har har jas gaavai raam.

Wind, water and fire, O my soul, continually sing the Praises of the Lord and chant His Name.

vxu iqRxu sBu Awkwru hY myrI ijMduVIey muiK hir hir nwmu iDAwvY rwm ] (540-9, ibhwgVw, m: 4)

van tarin sabh aakaar hai mayree jindurhee-ay mukh har har naam Dhi-aavai raam.

The woods, the meadows and the whole world, O my soul, chant with their mouths the Lord's Name, and meditate on the Lord.

nwnk qy hir dir pYn@wieAw myrI ijMduVIey jo gurmuiK Bgiq mnu lwvY rwm ]4]4] (540-10, ibhwgVw, m: 4)

naanak tay har dar painHaa-i-aa mayree jindurhee-ay jo Gurmukh bhagat man laavai raam. ||4||4||

O Nanak, one who, as Guru-oriented, focuses his consciousness on the Lord's devotional worship - O my soul, he is robed in honor in the Court of the Lord. ||4||4||

ibhwgVw mhlw 4 ] (540-11)

bihaagarhaa mehlaa 4.

Bihaagraa, Fourth Mehla:

ijn hir hir nwmu n cyiqE myrI ijMduVIey qy mnmuK mUV ieAwxy rwm ] (540-11, ibhwgVw, m: 4)

jin har har naam na chayti-o mayree jindurhee-ay tay manmukh moorh i-aanay raam.

Those who do not remember the Name of the Lord, O my soul; those ego-oriented are foolish and ignorant.

jo moih mwieAw icqu lwiedy myrI ijMduVIey sy AMiq gey pCuqwxy rwm ] (540-12, ibhwgVw, m: 4)

jo mohi maa-i-aa chit laa-iday mayree jindurhee-ay say ant ga-ay pachhutaanay raam.

Those who attach their consciousness to emotional attachment and Maya, O my soul, depart regretfully in the end.

hir drgh FoeI nw lhin@ myrI ijMduVIey jo mnmuK pwip luBwxy rwm ] (540-13, ibhwgVw, m: 4)

har dargeh dho-ee naa lahniH mayree jindurhee-ay jo manmukh paap lubhaanay raam.

They find no place of rest in the Court of the Lord, O my soul; those ego-oriented are deluded by sin.

jn nwnk gur imil aubry myrI ijMduVIey hir jip hir nwim smwxy rwm ]1] (540-13, ibhwgVw, m: 4)

jan naanak gur mil ubray mayree jindurhee-ay har jap har naam samaanay raam. ||1||

O servant Nanak, those who meet the Guru are saved, O my soul; chanting the Name of the Lord, they are absorbed in the Name of the Lord. ||1||

siB jwie imlhu siqgurU kau myrI ijMduVIey jo hir hir nwmu idRVwvY rwm ] (540-14, ibhwgVw, m: 4)

sabh jaa-ay milhu satguroo ka-o mayree jindurhee-ay jo har har naam darirh-aavai raam.

Go, everyone, and meet the True Guru; O my soul, He implants the Name of the Lord within the heart.

hir jpidAw iKnu iFl n kIjeI myrI ijMduVIey mqu ik jwpY swhu AwvY ik n AwvY rwm ] (540-15, ibhwgVw, m: 4)

har japdi-aa khin dhil na keej-ee mayree jindurhee-ay mat ke jaapai saahu aavai ke na aavai raam.

Do not hesitate for an instant - meditate on the Lord, O my soul; who knows whether he shall draw another breath?

sw vylw so mUrqu sw GVI so muhqu sPlu hY myrI ijMduVIey ijqu hir myrw iciq AwvY rwm ] (540-16, ibhwgVw, m: 4)

saa vaylaa so moorat saa gharhee so muhat safal hai mayree jindurhee-ay jit har mayraa chit aavai raam.

That time, that moment, that instant, that second is so fruitful, O my soul, when my Lord comes into my mind.

jn nwnk nwmu iDAwieAw myrI ijMduVIey jmkMkru nyiV n AwvY rwm ]2] (540-17, ibhwgVw, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa mayree jindurhee-ay jamkankar nayrh na aavai raam. ||2||

Servant Nanak has meditated on the Naam, the Name of the Lord, O my soul, and now, the Messenger of Death does not draw near him. ||2||

hir vyKY suxY inq sBu ikCu myrI ijMduVIey so frY ijin pwp kmqy rwm ] (540-18, ibhwgVw, m: 4)

har vaykhai sunai nit sabh kichh mayree jindurhee-ay so darai jin paap kamtay raam.

The Lord continually watches, and hears everything, O my soul; he alone is afraid, who commits sins.

ijsu AMqru ihrdw suDu hY myrI ijMduVIey iqin jin siB fr suit Gqy rwm ] (540-19, ibhwgVw, m: 4)

jis antar hirdaa suDh hai mayree jindurhee-ay tin jan sabh dar sut ghatay raam.

One whose heart is pure within, O my soul, casts off all his fears.

hir inrBau nwim pqIijAw myrI ijMduVIey siB JK mwrnu dust kupqy rwm ] (540-19, ibhwgVw, m: 4)

har nirbha-o naam pateeji-aa mayree jindurhee-ay sabh jhakh maaran dusat kuptay raam.

One who has faith in the Fearless Name of the Lord, O my soul - all his enemies and attackers speak against him in vain.

guru pUrw nwnik syivAw myrI ijMduVIey ijin pYrI Awix siB Gqy rwm ]3] (541-1, ibhwgVw, m: 4)

gur pooraa naanak sayvi-aa mayree jindurhee-ay jin pairee aan sabh ghatay raam. ||3||

Nanak has served the Perfect Guru, O my soul, who causes all to fall at His feet. ||3||

so AYsw hir inq syvIAY myrI ijMduVIey jo sB dU swihbu vfw rwm ] (541-2, ibhwgVw, m: 4)

so aisaa har nit sayvee-ai mayree jindurhee-ay jo sabh doo saahib vadaa raam.

Serve such a Lord continuously, O my soul, who is the Great Lord and Master of all.

ijn@I iek min ieku ArwiDAw myrI ijMduVIey iqnw nwhI iksY dI ikCu cfw rwm ] (541-3, ibhwgVw, m: 4)

jinHee ik man ik araaDhi-aa mayree jindurhee-ay tinaa naahee kisai dee kichh chadaa raam.

Those who single-mindedly worship Him in adoration, O my soul, are not subservient to anyone.

gur syivAY hir mhlu pwieAw myrI ijMduVIey JK mwrnu siB inMdk GMfw rwm ] (541-4, ibhwgVw, m: 4)

gur sayvi-ai har mahal paa-i-aa mayree jindurhee-ay jhakh maaran sabh nindak ghandaa raam.

Serving the Guru, I have obtained the Mansion of the Lord's Presence, O my soul; all the slanderers and trouble-makers bark in vain.

jn nwnk nwmu iDAwieAw myrI ijMduVIey Duir msqik hir iliK Cfw rwm ]4]5] (541-4, ibhwgVw, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa mayree jindurhee-ay Dhur mastak har likh chhadaa raam. ||4||5||

Servant Nanak has meditated on the Name, O my soul; such is the pre-ordained destiny which the Lord written on his forehead. ||4||5||

ibhwgVw mhlw 4 ] (541-5)

bihaagarhaa mehlaa 4.

Bihaagraa, Fourth Mehla:

siB jIA qyry qUM vrqdw myry hir pRB qUM jwxih jo jIie kmweIAY rwm ] (541-6, ibhwgVw, m: 4)

sabh jee-a tayray tooN varatdaa mayray har parabh tooN jaaneh jo jee-ay kamaa-ee-ai raam.

All beings are Yours - You permeate them all. O my Lord God, You know what they do in their hearts.

hir AMqir bwhir nwil hY myrI ijMduVIey sB vyKY min mukrweIAY rwm ] (541-6, ibhwgVw, m: 4)

har antar baahar naal hai mayree jindurhee-ay sabh vaykhai man mukraa-ee-ai raam.

The Lord is with them, inwardly and outwardly, O my soul; He sees everything, but the mortal denies the Lord in his mind.

mnmuKw no hir dUir hY myrI ijMduVIey sB ibrQI Gwl gvweIAY rwm ] (541-7, ibhwgVw, m: 4)

manmukhaa no har door hai mayree jindurhee-ay sabh birthee ghaal gavaa-ee-ai raam.

The Lord is far away from the ego-oriented, O my soul; all their efforts are in vain.

jn nwnk gurmuiK iDAwieAw myrI ijMduVIey hir hwjru ndrI AweIAY rwm ]1] (541-8, ibhwgVw, m: 4)

jan naanak Gurmukh Dhi-aa-i-aa mayree jindurhee-ay har haajar nadree aa-ee-ai raam. ||1||

Servant Nanak, as Guru-oriented, meditates on the Lord, O my soul; he beholds the Lord ever-present. ||1||

sy Bgq sy syvk myrI ijMduVIey jo pRB myry min Bwxy rwm ] (541-9, ibhwgVw, m: 4)

say bhagat say sayvak mayree jindurhee-ay jo parabh mayray man bhaanay raam.

They are devotees, and they are servants, O my soul, who are pleasing to the Mind of my God.

sy hir drgh pYnwieAw myrI ijMduVIey Aihinis swic smwxy rwm ] (541-9, ibhwgVw, m: 4)

say har dargeh painaa-i-aa mayree jindurhee-ay ahinis saach samaanay raam.

They are robed in honor in the Court of the Lord, O my soul; night and day, they remain absorbed in the True Lord.

iqn kY sMig mlu auqrY myrI ijMduVIey rMig rwqy ndir nIswxy rwm ] (541-10, ibhwgVw, m: 4)

tin kai sang mal utrai mayree jindurhee-ay rang raatay nadar neesaanay raam.

In their company, the filth of one's sins is washed away, O my soul; imbued with the Lord's Love, one comes to bear the Mark of His Grace.

nwnk kI pRB bynqI myrI ijMduVIey imil swDU sMig AGwxy rwm ]2] (541-11, ibhwgVw, m: 4)

naanak kee parabh bayntee mayree jindurhee-ay mil saaDhoo sang aghaanay raam. ||2||

Nanak offers his prayer to God, O my soul; joining the holy Saadh Sanggat, he is satisfied. ||2||

hy rsnw jip goibMdo myrI ijMduVIey jip hir hir iqRsnw jwey rwm ] (541-11, ibhwgVw, m: 4)

hay rasnaa jap gobindo mayree jindurhee-ay jap har har tarisnaa jaa-ay raam.

O tongue, chant the Name of God; O my soul, chanting the Name of the Lord, your undue desires shall be extinguished.

ijsu dieAw kry myrw pwrbRhmu myrI ijMduVIey iqsu min nwmu vswey rwm ] (541-12, ibhwgVw, m: 4)

jis da-i-aa karay mayraa paarbarahm mayree jindurhee-ay tis man naam vasaa-ay raam.

He, unto whom my Supreme Lord God shows Mercy, O my soul, enshrines the Name in his mind.

ijsu Byty pUrw siqgurU myrI ijMduVIey so hir Dnu iniD pwey rwm ] (541-13, ibhwgVw, m: 4)

jis bhaytay pooraa satguroo mayree jindurhee-ay so har Dhan niDh paa-ay raam.

One who meets the Perfect True Guru, O my soul, obtains the treasure of the Lord's wealth.

vfBwgI sMgiq imlY myrI ijMduVIey nwnk hir gux gwey rwm ]3] (541-14, ibhwgVw, m: 4)

vadbhaagee sangat milai mayree jindurhee-ay naanak har gun gaa-ay raam. ||3||

By great good fortune, one joins the holy Saadh Sanggat, O my soul. O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

Qwn Qn�qir riv rihAw myrI ijMduVIey pwrbRhmu pRBu dwqw rwm ] (541-14, ibhwgVw, m: 4)

thaan thanantar rav rahi-aa mayree jindurhee-ay paarbarahm parabh daataa raam.

In the places and interspaces, O my soul, the Supreme Lord God, the Great Giver, is pervading.

qw kw AMqu n pweIAY myrI ijMduVIey pUrn purKu ibDwqw rwm ] (541-15, ibhwgVw, m: 4)

taa kaa ant na paa-ee-ai mayree jindurhee-ay pooran purakh biDhaataa raam.

His limits cannot be found, O my soul; He is the Perfect Architect of Destiny.

srb jIAw pRiqpwldw myrI ijMduVIey ijau bwlk ipq mwqw rwm ] (541-16, ibhwgVw, m: 4)

sarab jee-aa partipaaldaa mayree jindurhee-ay ji-o baalak pit maataa raam.

He cherishes all beings, O my soul, as the mother and father cherish their child.

shs isAwxp nh imlY myrI ijMduVIey jn nwnk gurmuiK jwqw rwm ]4]6] (541-16, ibhwgVw, m: 4)

sahas si-aanap nah milai mayree jindurhee-ay jan naanak Gurmukh jaataa raam. ||4||6||

By thousands of clever tricks, He cannot be obtained, O my soul; servant Nanak, as Guru-oriented, has come to know the Lord. ||4||6||

Ckw 1 ] (541-17)

chhakaa 1.

First Set of Six||

ibhwgVw mhlw 5 CMq Gru 1 (541-18)

bihaagarhaa mehlaa 5 chhant ghar 1

Bihaagraa, Fifth Mehla, Chhant, First House:

<> siqgur pRswid ] (541-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir kw eyku AcMBau dyiKAw myry lwl jIau jo kry su Drm inAwey rwm ] (541-19, ibhwgVw, m: 5)

har kaa ayk achambha-o daykhi-aa mayray laal jee-o jo karay so Dharam ni-aa-ay raam.

I have seen one miracle of the Lord, O my Dear Beloved - whatever He does is righteous and just.

hir rMgu AKwVw pwieEnu myry lwl jIau Awvxu jwxu sbwey rwm ] (541-19, ibhwgVw, m: 5)

har rang akhaarhaa paa-i-on mayray laal jee-o aavan jaan sabaa-ay raam.

The Lord has fashioned this beautiful arena, O my Dear Beloved, where all come and go.

Awvxu q jwxw iqnih kIAw ijin mydin isrjIAw ] (542-1, ibhwgVw, m: 5)

aavan ta jaanaa tineh kee-aa jin maydan sirjee-aa.

The One who fashioned the world causes them to come and go.

ieknw myil siqguru mhil bulwey ieik Brim BUly iPridAw ] (542-2, ibhwgVw, m: 5)

iknaa mayl satgur mahal bulaa-ay ik bharam bhoolay firdi-aa.

Some meet the True Guru - the Lord invites them into the Mansion of His Presence; others wander around, deluded by doubt.

AMqu qyrw qUMhY jwxih qUM sB mih rihAw smwey ] (542-2, ibhwgVw, m: 5)

ant tayraa tooNhai jaaneh tooN sabh meh rahi-aa samaa-ay.

You alone know Your limits; You are contained in all.

scu khY nwnku suxhu sMqhu hir vrqY Drm inAwey ]1] (542-3, ibhwgVw, m: 5)

sach kahai naanak sunhu santahu har vartai Dharam ni-aa-ay. ||1||

Nanak speaks the Truth: listen, O Saadh Sanggat - the Lord dispenses even-handed justice. ||1||

Awvhu imlhu shylIho myry lwl jIau hir hir nwmu ArwDy rwm ] (542-3, ibhwgVw, m: 5)

aavhu milhu sahayleeho mayray laal jee-o har har naam araaDhay raam.

Come and join me, O my beautiful dear beloveds; let's worship the Name of the Lord.

kir syvhu pUrw siqgurU myry lwl jIau jm kw mwrgu swDy rwm ] (542-4, ibhwgVw, m: 5)

kar sayvhu pooraa satguroo mayray laal jee-o jam kaa maarag saaDhay raam.

Let's serve the Perfect True Guru, O my dear beloveds, and clear away the Path of Death.

mwrgu ibKVw swiD gurmuiK hir drgh soBw pweIAY ] (542-5, ibhwgVw, m: 5)

maarag bikh-rhaa saaDh Gurmukh har dargeh sobhaa paa-ee-ai.

Having cleared the treacherous path, as Guru-oriented, we shall obtain honor in the Court of the Lord.

ijn kau ibDwqY Durhu iliKAw iqn@w rYix idnu ilv lweIAY ] (542-5, ibhwgVw, m: 5)

jin ka-o biDhaatai Dharahu likhi-aa tinHaa rain din liv laa-ee-ai.

Those who have such pre-ordained destiny, lovingly focus their consciousness on the Lord, night and day.

haumY mmqw mohu Cutw jw sMig imilAw swDy ] (542-6, ibhwgVw, m: 5)

ha-umai mamtaa moh chhutaa jaa sang mili-aa saaDhay.

Self-conceit, egotism and emotional attachment are eradicated when one joins the holy Saadh Sanggat.

jnu khY nwnku mukqu hoAw hir hir nwmu ArwDy ]2] (542-6, ibhwgVw, m: 5)

jan kahai naanak mukat ho-aa har har naam araaDhay. ||2||

Says servant Nanak, one who contemplates the Name of the Lord is liberated. ||2||

kr joiVhu sMq iekqR hoie myry lwl jIau AibnwsI purKu pUjyhw rwm ] (542-7, ibhwgVw, m: 5)

kar jorhihu sant ikatar ho-ay mayray laal jee-o abhinaasee purakh poojayhaa raam.

Let's join hands, O devotees; let's come together, O my dear beloveds, and worship the imperishable, Almighty Lord.

bhu ibiD pUjw KojIAw myry lwl jIau iehu mnu qnu sBu Arpyhw rwm ] (542-8, ibhwgVw, m: 5)

baho biDh poojaa khojee-aa mayray laal jee-o ih man tan sabh arpayhaa raam.

I sought Him through uncounted forms of adoration, O my dear beloveds; now, I dedicate my entire mind and body to the Lord.

mnu qnu Dnu sBu pRBU kyrw ikAw ko pUj cVwvey ] (542-8, ibhwgVw, m: 5)

man tan Dhan sabh parabhoo kayraa ki-aa ko pooj charhaava-ay.

The mind, body and all wealth belong to God; so what can anyone offer to Him in worship?

ijsu hoie ik�pwlu dieAwlu suAwmI so pRB AMik smwvey ] (542-9, ibhwgVw, m: 5)

jis ho-ay kirpaal da-i-aal su-aamee so parabh ank samaav-ay.

He alone merges in the lap of God, unto whom the Merciful Lord Master becomes compassionate.

Bwgu msqik hoie ijs kY iqsu gur nwil snyhw ] (542-10, ibhwgVw, m: 5)

bhaag mastak ho-ay jis kai tis gur naal sanayhaa.

One who has such pre-ordained destiny written on his forehead, comes to bear love for the Guru.

jnu khY nwnku imil swDsMgiq hir hir nwmu pUjyhw ]3] (542-10, ibhwgVw, m: 5)

jan kahai naanak mil saaDhsangat har har naam poojayhaa. ||3||

Says servant Nanak, joining the holy Saadh Sanggat, let's worship the Name of the Lord. ||3||

dh ids Kojq hm iPry myry lwl jIau hir pwieAVw Gir Awey rwm ] (542-11, ibhwgVw, m: 5)

dah dis khojat ham firay mayray laal jee-o har paa-i-arhaa ghar aa-ay raam.

I wandered around, searching in the ten directions, O my dear beloveds, but I came to find the Lord in the home of my own being.

hir mMdru hir jIau swijAw myry lwl jIau hir iqsu mih rihAw smwey rwm ] (542-11, ibhwgVw, m: 5)

har mandar har jee-o saaji-aa mayray laal jee-o har tis meh rahi-aa samaa-ay raam.

The Dear Lord has fashioned the body as the temple of the Lord, O my dear beloveds; the Lord continues to dwell there.

srby smwxw Awip suAwmI gurmuiK prgtu hoieAw ] (542-12, ibhwgVw, m: 5)

sarbay samaanaa aap su-aamee Gurmukh pargat ho-i-aa.

The Lord and Master Himself is pervading everywhere; through the Guru, He is revealed.

imitAw ADyrw dUKu nwTw Aimau hir rsu coieAw ] (542-13, ibhwgVw, m: 5)

miti-aa aDhayraa dookh naathaa ami-o har ras cho-i-aa.

Darkness is dispelled, and pains are removed, when the sublime essence of the Lord's Ambrosial Nectar trickles down.

jhw dyKw qhw suAwmI pwrbRhmu sB Twey ] (542-13, ibhwgVw, m: 5)

jahaa daykhaa tahaa su-aamee paarbarahm sabh thaa-ay.

Wherever I look, the Lord and Master is there. The Supreme Lord God is everywhere.

jnu khY nwnku siqguir imlwieAw hir pwieAVw Gir Awey ]4]1] (542-14, ibhwgVw, m: 5)

jan kahai naanak satgur milaa-i-aa har paa-i-arhaa ghar aa-ay. ||4||1||

Says servant Nanak, meeting the True Guru, I have found the Lord, within the home of my own being. ||4||1||

rwgu ibhwgVw mhlw 5 ] (542-15)

raag bihaagarhaa mehlaa 5.

Raag Bihaagraa, Fifth Mehla:

Aiq pRIqm mn mohnw Gt sohnw pRwn ADwrw rwm ] (542-15, ibhwgVw, m: 5)

at pareetam man mohnaa ghat sohnaa paraan aDhaaraa raam.

He is dear to me; He fascinates my mind; He is the ornament of my heart, the support of the breath of life.

suMdr soBw lwl gopwl dieAwl kI Apr Apwrw rwm ] (542-15, ibhwgVw, m: 5)

sundar sobhaa laal gopaal da-i-aal kee apar apaaraa raam.

The Glory of the Beloved, Merciful Lord of the Universe is beautiful; He is infinite and without limit.

gopwl dieAwl goibMd lwln imlhu kMq inmwxIAw ] (542-16, ibhwgVw, m: 5)

gopaal da-i-aal gobind laalan milhu kant nimaanee-aa.

O Compassionate Sustainer of the World, Beloved Lord of the Universe, please, join with Your humble soul-bride.

nYn qrsn drs prsn nh nId rYix ivhwxIAw ] (542-17, ibhwgVw, m: 5)

nain tarsan daras parsan nah need rain vihaanee-aa.

My eyes long for the Blessed Vision of Your Darshan; the night passes, but I cannot sleep.

igAwn AMjn nwm ibMjn Bey sgl sIgwrw ] (542-17, ibhwgVw, m: 5)

gi-aan anjan naam binjan bha-ay sagal seegaaraa.

I have applied the healing ointment of spiritual wisdom to my eyes; the Naam, the Name of the Lord, is my food. These are all my decorations.

nwnku pieAMpY sMq jMpY myil kMqu hmwrw ]1] (542-18, ibhwgVw, m: 5)

naanak pa-i-ampai sant jampai mayl kant hamaaraa. ||1||

Prays Nanak, let's fall on the Feet of the Guru, that he may unite us with our Husband Lord. ||1||

lwK aulwhny moih hir jb lgu nh imlY rwm ] (542-18, ibhwgVw, m: 5)

laakh ulaahanay mohi har jab lag nah milai raam.

I endure thousands of reprimands, and still, my Lord has not met with me.

imln kau krau aupwv ikCu hmwrw nh clY rwm ] (542-19, ibhwgVw, m: 5)

milan ka-o kara-o upaav kichh hamaaraa nah chalai raam.

I make the effort to meet with my Lord, but none of my efforts work.

cl icq ibq Ainq ipRA ibnu kvn ibDI n DIjIAY ] (542-19, ibhwgVw, m: 5)

chal chit bit anit pari-a bin kavan biDhee na Dheejee-ai.

Unsteady is my consciousness, and unstable is my wealth; without my Lord, I cannot be consoled.

Kwn pwn sIgwr ibrQy hir kMq ibnu ikau jIjIAY ] (543-1, ibhwgVw, m: 5)

khaan paan seegaar birthay har kant bin ki-o jeejee-ai.

Food, drink and decorations are useless; without my Husband Lord, how can I survive?

Awsw ipAwsI rYin idnIAru rih n skIAY ieku iqlY ] (543-1, ibhwgVw, m: 5)

aasaa pi-aasee rain dinee-ar reh na sakee-ai ik tilai.

I yearn for Him, and desire Him night and day. I cannot live without Him, even for an instant.

nwnku pieAMpY sMq dwsI qau pRswid myrw ipru imlY ]2] (543-2, ibhwgVw, m: 5)

naanak pa-i-ampai sant daasee ta-o parsaad mayraa pir milai. ||2||

Prays Nanak, O Guru, I am Your slave; by Your Grace, I meet my Husband Lord. ||2||

syj eyk ipRau sMig drsu n pweIAY rwm ] (543-2, ibhwgVw, m: 5)

sayj ayk pari-o sang daras na paa-ee-ai raam.

I share a Spiritual Bed with my Beloved, but I do not behold the Blessed Vision of His Darshan.

Avgn moih Anyk kq mhil bulweIAY rwm ] (543-3, ibhwgVw, m: 5)

avgan mohi anayk kat mahal bulaa-ee-ai raam.

I have endless demerits - how can my Lord call me to the Mansion of His Presence?

syjw suhwvI sMig pRB kY Awpxy pRB kir ley ] (547-15, ibhwgVw, m: 5)

sayjaa suhaavee sang parabh kai aapnay parabh kar la-ay.

My Spiritual Bed is adorned with God; my God has made me His own.

Coif icMq AicMq hoey bhuiV dUKu n pwieAw ] (547-15, ibhwgVw, m: 5)

chhod chint achint ho-ay bahurh dookh na paa-i-aa.

Abandoning anxiety, I have become carefree, and I shall not suffer in pain any longer.

nwnk drsnu pyiK jIvy goivMd gux iniD gwieAw ]4]5]8] (547-16, ibhwgVw, m: 5)

naanak darsan paykh jeevay govind gun niDh gaa-i-aa. ||4||5||8||

Nanak lives by beholding the Blessed Vision of His Darshan, singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, the ocean of excellence. ||4||5||8||

ibhwgVw mhlw 5 CMq ] (547-17)

bihaagarhaa mehlaa 5 chhant.

Bihaagraa, Fifth Mehla, Chhant:

boil suDrmIiVAw moin kq DwrI rwm ] (547-17, ibhwgVw, m: 5)

bol suDharmeerhi-aa mon kat Dhaaree raam.

O you of sublime faith, chant the Lord's Name; why do you remain silent?

qU nyqRI dyiK cilAw mwieAw ibauhwrI rwm ] (547-17, ibhwgVw, m: 5)

too naytree daykh chali-aa maa-i-aa bi-uhaaree raam.

with your eyes, you have seen the treacherous ways of Maya.

sMig qyrY kCu n cwlY ibnw goibMd nwmw ] (547-18, ibhwgVw, m: 5)

sang tayrai kachh na chaalai binaa gobind naamaa.

Nothing shall go along with you, except the Name of the Lord of the Universe.

dys vys suvrn rUpw sgl aUxy kwmw ] (547-18, ibhwgVw, m: 5)

days vays suvran roopaa sagal oonay kaamaa.

Land, clothes, gold and silver - all of these things are useless.

puqR klqR n sMig soBw hsq Goir ivkwrI ] (547-19, ibhwgVw, m: 5)

putar kaltar na sang sobhaa hasat ghor vikaaree.

Children, spouse, worldly honors, elephants, horses and other corrupting influences shall not go with you.

ibnvMq nwnk ibnu swDsMgm sB imiQAw sMswrI ]1] (547-19, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak bin saaDhsangam sabh mithi-aa sansaaree. ||1||

Prays Nanak, without the holy Saadh Sanggat, the whole world is false. ||1||

rwjn ikau soieAw qU nId Bry jwgq kq nwhI rwm ] (548-1, ibhwgVw, m: 5)

raajan ki-o so-i-aa too need bharay jaagat kat naahee raam.

O king, why are you sleeping? Why don't you wake up to reality?

mwieAw JUTu rudnu kyqy ibllwhI rwm ] (548-1, ibhwgVw, m: 5)

maa-i-aa jhooth rudan kaytay billaahee raam.

It is useless to cry and whine about Maya, but so many cry out and bewail.

ibllwih kyqy mhw mohn ibnu nwm hir ky suKu nhI ] (548-2, ibhwgVw, m: 5)

billaahi kaytay mahaa mohan bin naam har kay sukh nahee.

So many cry out for Maya, the great enticer, but without the Name of the Lord, there is no peace.

shs isAwxp aupwv Qwky jh Bwvq qh jwhI ] (548-2, ibhwgVw, m: 5)

sahas si-aanap upaav thaakay jah bhaavat tah jaahee.

Thousands of clever tricks and efforts will not succeed. One goes wherever the Lord wills him to go.

Awid AMqy miD pUrn srbqR Git Git AwhI ] (548-3, ibhwgVw, m: 5)

aad antay maDh pooran sarbatar ghat ghat aahee.

In the beginning, in the middle, and in the end, He is all-pervading everywhere; He is in each and every heart.

ibnvMq nwnk ijn swDsMgmu sy piq syqI Gir jwhI ]2] (548-3, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak jin saaDhsangam say pat saytee ghar jaahee. ||2||

Prays Nanak, those who join the Saadh Sanggat go to the house of the Lord with honor. ||2||

nrpiq jwix gRihE syvk isAwxy rwm ] (548-4, ibhwgVw, m: 5)

narpat jaan garahi-o sayvak si-aanay raam.

O king of mortals, know that your palaces and wise servants shall be of no use in the end.

srpr vICuVxw mohy pCuqwxy rwm ] (548-4, ibhwgVw, m: 5)

sarpar veechhurhanaa mohay pachhutaanay raam.

You shall certainly have to separate yourself from them, and their attachment shall make you feel regret.

hircMdaurI dyiK BUlw khw AsiQiq pweIAY ] (548-5, ibhwgVw, m: 5)

harichand-uree daykh bhoolaa kahaa asthit paa-ee-ai.

Beholding the phantom city, you have gone astray; how can you now find stability?

ibnu nwm hir ky Awn rcnw Aihlw jnmu gvweIAY ] (548-5, ibhwgVw, m: 5)

bin naam har kay aan rachnaa ahilaa janam gavaa-ee-ai.

Absorbed in things other than the Name of the Lord, this human life is wasted in vain.

hau hau krq n iqRsn bUJY nh kWm pUrn igAwny ] (548-6, ibhwgVw, m: 5)

ha-o ha-o karat na tarisan boojhai nah kaaNm pooran gi-aanay.

Indulging in egotistical actions, your thirst is not quenched. Your desires are not fulfilled, and you do not attain spiritual wisdom.

ibnvMiq nwnk ibnu nwm hir ky kyiqAw pCuqwny ]3] (548-7, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak bin naam har kay kayti-aa pachhutaanay. ||3||

Prays Nanak, without the Name of the Lord, so many have departed with regret. ||3||

Dwir AnugRho Apnw kir lInw rwm ] (548-7, ibhwgVw, m: 5)

Dhaar anugraho apnaa kar leenaa raam.

Showering His blessings, the Lord has made me His own.

Bujw gih kwiF lIE swDU sMgu dInw rwm ] (548-8, ibhwgVw, m: 5)

bhujaa geh kaadh lee-o saaDhoo sang deenaa raam.

Grasping me by the arm, He has pulled me out of the mud, and He has blessed me with the holy Saadh Sanggat.

swDsMgim hir ArwDy sgl klml duK jly ] (548-8, ibhwgVw, m: 5)

saaDhsangam har araaDhay sagal kalmal dukh jalay.

Worshipping the Lord in the Saadh Sanggat, all my sins and sufferings are burnt away.

mhw Drm sudwn ikirAw sMig qyrY sy cly ] (548-9, ibhwgVw, m: 5)

mahaa Dharam sudaan kiri-aa sang tayrai say chalay.

This is the greatest religion, and the best act of charity; this alone shall go along with you.

rsnw ArwDY eyku suAwmI hir nwim mnu qnu BInw ] (548-9, ibhwgVw, m: 5)

rasnaa araaDhai ayk su-aamee har naam man tan bheenaa.

My tongue chants in adoration the Name of the One Lord and Master; my mind and body are drenched in the Lord's Name.

nwnk ijs no hir imlwey so srb gux prbInw ]4]6]9] (548-10, ibhwgVw, m: 5)

naanak jis no har milaa-ay so sarab gun parbeenaa. ||4||6||9||

O Nanak, whoever the Lord unites with Himself, is filled with all virtues. ||4||6||9||

ibhwgVy kI vwr mhlw 4 (548-11)

bihaagarhay kee vaar mehlaa 4

Vaar Of Bihaagraa, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (548-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok m: 3 ] (548-12)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gur syvw qy suKu pweIAY hor QY suKu n Bwil ] (548-12, ibhwgVw, m: 3)

gur sayvaa tay sukh paa-ee-ai hor thai sukh na bhaal.

Serving the Guru, peace is obtained; do not search for peace anywhere else.

gur kY sbid mnu BydIAY sdw vsY hir nwil ] (548-12, ibhwgVw, m: 3)

gur kai sabad man bhaydee-ai sadaa vasai har naal.

The soul is pierced by the Word of the Guru's Shabad. The Lord dwells ever with the soul.

nwnk nwmu iqnw kau imlY ijn hir vyKY ndir inhwil ]1] (548-13, ibhwgVw, m: 3)

naanak naam tinaa ka-o milai jin har vaykhai nadar nihaal. ||1||

O Nanak, they alone obtain the Naam, the Name of the Lord, who are blessed by the Lord with His Glance of Grace. ||1||

m: 3 ] (548-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

isPiq Kjwnw bKs hY ijsu bKsY so KrcY Kwie ] (548-13, ibhwgVw, m: 3)

sifat khajaanaa bakhas hai jis bakhsai so kharchai khaa-ay.

The treasure of the Lord's Praise is such a blessed gift; he alone obtains it to spend, unto whom the Lord bestows it.

siqgur ibnu hiQ n AwveI sB Qky krm kmwie ] (548-14, ibhwgVw, m: 3)

satgur bin hath na aavee sabh thakay karam kamaa-ay.

Without the True Guru, it does not come to hand; all have grown weary of performing religious rituals.

nwnk mnmuKu jgqu DnhIxu hY AgY BuKw ik Kwie ]2] (548-15, ibhwgVw, m: 3)

naanak manmukh jagat Dhanheen hai agai bhukhaa ke khaa-ay. ||2||

O Nanak, the ego-oriented of the world lack this wealth; when they are hungry in the next world, what will they have to eat there? ||2||

pauVI ] (548-15)

pa-orhee.

Pauree:

sB qyrI qU sBs dw sB quDu aupwieAw ] (548-15, ibhwgVw, m: 3)

sabh tayree too sabhas daa sabh tuDh upaa-i-aa.

All are Yours, and You belong to all. You created all.

goibdu gwieAw swD sMgwieAw BeI pUrn Awsw ] (578-12, vfhMsu, m: 5)

gobid gaa-i-aa saaDh sangaa-i-aa bha-ee pooran aasaa.

I sing of the Lord of the Universe in the holy Saadh Sanggat, and my hopes are fulfilled.

qij mwnu mohu ivkwr sgly pRBU kY min BweIAY ] (578-13, vfhMsu, m: 5)

taj maan moh vikaar saglay parabhoo kai man bhaa-ee-ai.

Renouncing egotism, emotional attachment and all corruption, we become pleasing to the Mind of God.

ibnvMiq nwnk idnsu rYxI sdw hir hir iDAweIAY ]3] (578-13, vfhMsu, m: 5)

binvant naanak dinas rainee sadaa har har Dhi-aa-ee-ai. ||3||

Prays Nanak, day and night, meditate forever on the Lord. ||3||

dir vwjih Anhq vwjy rwm ] (578-14, vfhMsu, m: 5)

dar vaajeh anhat vaajay raam.

At the Lord's Door, the unstruck melody resounds.

Git Git hir goibMdu gwjy rwm ] (578-14, vfhMsu, m: 5)

ghat ghat har gobind gaajay raam.

In each and every heart, the Lord, the Lord of the Universe, sings.

goivd gwjy sdw ibrwjy Agm Agocru aUcw ] (578-15, vfhMsu, m: 5)

govid gaajay sadaa biraajay agam agochar oochaa.

The Lord of the Universe sings, and abides forever; He is unfathomable, profoundly deep, lofty and exalted.

gux byAMq ikCu khxu n jweI koie n skY phUcw ] (578-15, vfhMsu, m: 5)

gun bay-ant kichh kahan na jaa-ee ko-ay na sakai pahoochaa.

His virtues are infinite - none of them can be described. No one can reach Him.

Awip aupwey Awip pRiqpwly jIA jMq siB swjy ] (578-16, vfhMsu, m: 5)

aap upaa-ay aap partipaalay jee-a jant sabh saajay.

He Himself creates, and He Himself sustains; all beings and creatures are fashioned by Him.

ibnvMiq nwnk suKu nwim BgqI dir vjih Anhd vwjy ]4]3] (578-16, vfhMsu, m: 5)

binvant naanak sukh naam bhagtee dar vajeh anhad vaajay. ||4||3||

Prays Nanak, happiness comes from devotional worship of the Naam; at His Door, the unstruck melody resounds. ||4||3||

rwgu vfhMsu mhlw 1 Gru 5 AlwhxIAw (578-18)

raag vad-hans mehlaa 1 ghar 5 alaahanee-aa

Raag Wadahans, First Mehla, Fifth House, Alaahanees ~ Songs Of Mourning:

<> siqgur pRswid ] (578-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

DMnu isrMdw scw pwiqswhu ijin jgu DMDY lwieAw ] (578-19, vfhMsu, m: 1)

Dhan sirandaa sachaa paatisaahu jin jag DhanDhai laa-i-aa.

Blessed is the Creator, the True King, who has linked the whole world to its tasks.

muhliq punI pweI BrI jwnIAVw Giq clwieAw ] (578-19, vfhMsu, m: 1)

muhlat punee paa-ee bharee jaanee-arhaa ghat chalaa-i-aa.

When one's time is up, and the measure is full, this dear soul is caught, and driven off.

jwnI Giq clwieAw iliKAw AwieAw ruMny vIr sbwey ] (579-1, vfhMsu, m: 1)

jaanee ghat chalaa-i-aa likhi-aa aa-i-aa runnay veer sabaa-ay.

This dear soul is driven off, when the pre-ordained Order is received, and all the relatives cry out in mourning.

kWieAw hMs QIAw vyCoVw jW idn puMny myrI mwey ] (579-1, vfhMsu, m: 1)

kaaN-i-aa hans thee-aa vaychhorhaa jaaN din punnay mayree maa-ay.

The body and the swan-soul are separated, when one's days are past and done, O my mother.

jyhw iliKAw qyhw pwieAw jyhw purib kmwieAw ] (579-2, vfhMsu, m: 1)

jayhaa likhi-aa tayhaa paa-i-aa jayhaa purab kamaa-i-aa.

As is one's pre-ordained Destiny, so does one receive, according to one's past actions.

DMnu isrMdw scw pwiqswhu ijin jgu DMDY lwieAw ]1] (579-2, vfhMsu, m: 1)

Dhan sirandaa sachaa paatisaahu jin jag DhanDhai laa-i-aa. ||1||

Blessed is the Creator, the True King, who has linked the whole world to its tasks. ||1||

swihbu ismrhu myry BweIho sBnw eyhu pieAwxw ] (579-3, vfhMsu, m: 1)

saahib simrahu mayray bhaa-eeho sabhnaa ayhu pa-i-aanaa.

Meditate in remembrance on the Lord and Master, O my Siblings; everyone has to pass this way.

eyQY DMDw kUVw cwir idhw AwgY srpr jwxw ] (579-3, vfhMsu, m: 1)

aythai DhanDhaa koorhaa chaar dihaa aagai sarpar jaanaa.

These false entanglements last for only a few days; then, one must surely move on to the world hereafter.

AwgY srpr jwxw ijau imhmwxw kwhy gwrbu kIjY ] (579-4, vfhMsu, m: 1)

aagai sarpar jaanaa ji-o mihmaanaa kaahay gaarab keejai.

He must surely move on to the world hereafter, like a guest; so why does he indulge in ego?

ijqu syivAY drgh suKu pweIAY nwmu iqsY kw lIjY ] (579-4, vfhMsu, m: 1)

jit sayvi-ai dargeh sukh paa-ee-ai naam tisai kaa leejai.

Chant the Name of the Lord; serving Him, you shall obtain peace in His Court.

AwgY hukmu n clY mUly isir isir ikAw ivhwxw ] (579-5, vfhMsu, m: 1)

aagai hukam na chalai moolay sir sir ki-aa vihaanaa.

In the world hereafter, no one's commands will be obeyed. According to their actions, each and every person proceeds.

swihbu ismirhu myry BweIho sBnw eyhu pieAwxw ]2] (579-6, vfhMsu, m: 1)

saahib simrihu mayray bhaa-eeho sabhnaa ayhu pa-i-aanaa. ||2||

Meditate in remembrance on the Lord and Master, O my Siblings; everyone has to pass this way. ||2||

jo iqsu BwvY sMmRQ so QIAY hIlVw eyhu sMswro ] (579-6, vfhMsu, m: 1)

jo tis bhaavai samrath so thee-ai heelrhaa ayhu sansaaro.

Whatever pleases the Almighty Lord, that alone comes to pass; this world is an opportunity to please Him.

jil Qil mhIAil riv rihAw swcVw isrjxhwro ] (579-7, vfhMsu, m: 1)

jal thal mahee-al rav rahi-aa saachrhaa sirjanhaaro.

The True Creator Lord is pervading and permeating the water, the land and the air.

swcw isrjxhwro AlK Apwro qw kw AMqu n pwieAw ] (579-7, vfhMsu, m: 1)

saachaa sirjanhaaro alakh apaaro taa kaa ant na paa-i-aa.

The True Creator Lord is invisible and infinite; His limits cannot be found.

AwieAw iqn kw sPlu BieAw hY iek min ijnI iDAwieAw ] (579-8, vfhMsu, m: 1)

aa-i-aa tin kaa safal bha-i-aa hai ik man jinee Dhi-aa-i-aa.

Fruitful is the coming of those, who meditate single-mindedly on Him.

Fwhy Fwih auswry Awpy hukim svwrxhwro ] (579-8, vfhMsu, m: 1)

dhaahay dhaahi usaaray aapay hukam savaaranhaaro.

He destroys, and having destroyed, He creates; by His Order, He adorns us.

jo iqsu BwvY sMmRQ so QIAY hIlVw eyhu sMswro ]3] (579-9, vfhMsu, m: 1)

jo tis bhaavai samrath so thee-ai heelrhaa ayhu sansaaro. ||3||

Whatever pleases the Almighty Lord, that alone comes to pass; this world is an opportunity to please Him. ||3||

nwnk ruMnw bwbw jwxIAY jy rovY lwie ipAwro ] (579-9, vfhMsu, m: 1)

naanak runnaa baabaa jaanee-ai jay rovai laa-ay pi-aaro.

Nanak: he alone truly weeps, O Baba, who weeps in the Lord's Love.

vwlyvy kwrix bwbw roeIAY rovxu sgl ibkwro ] (579-10, vfhMsu, m: 1)

vaalayvay kaaran baabaa ro-ee-ai rovan sagal bikaaro.

One who weeps for the sake of worldly objects, O Baba, weeps totally in vain.

rovxu sgl ibkwro gwPlu sMswro mwieAw kwrix rovY ] (579-10, vfhMsu, m: 1)

rovan sagal bikaaro gaafal sansaaro maa-i-aa kaaran rovai.

This weeping is all in vain; the world forgets the Lord, and weeps for the sake of Maya.

cMgw mMdw ikCu sUJY nwhI iehu qnu eyvY KovY ] (579-11, vfhMsu, m: 1)

changa mandaa kichh soojhai naahee ih tan ayvai khovai.

He does not distinguish between good and evil, and wastes away this life in vain.

AYQY AwieAw sBu ko jwsI kUiV krhu AhMkwro ] (579-11, vfhMsu, m: 1)

aithai aa-i-aa sabh ko jaasee koorh karahu ahankaaro.

Everyone who comes here, shall have to leave; to act in ego is false.

nwnk ruMnw bwbw jwxIAY jy rovY lwie ipAwro ]4]1] (579-12, vfhMsu, m: 1)

naanak runnaa baabaa jaanee-ai jay rovai laa-ay pi-aaro. ||4||1||

Nanak: he alone truly weeps, O Baba, who weeps in the Lord's Love. ||4||1||

vfhMsu mhlw 1 ] (579-13)

vad-hans mehlaa 1.

Wadahans, First Mehla:

Awvhu imlhu shylIho scVw nwmu leyhW ] (579-13, vfhMsu, m: 1)

aavhu milhu sahayleeho sachrhaa naam la-ayhaaN.

Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name.

rovh ibrhw qn kw Awpxw swihbu sMm@wlyhW ] (579-13, vfhMsu, m: 1)

rovah birhaa tan kaa aapnaa saahib samHaalayhaaN.

Let us weep over the body's separation from the Lord and Master; let us remember Him in contemplation.

swihbu sm@wilh pMQu inhwilh Asw iB EQY jwxw ] (579-14, vfhMsu, m: 1)

saahib samHaalih panth nihaalih asaa bhe othai jaanaa.

Let us remember the Lord and Master in contemplation, and keep a watchful eye on the Path. We shall have to go there as well.

ijs kw kIAw iqn hI lIAw hoAw iqsY kw Bwxw ] (579-14, vfhMsu, m: 1)

jis kaa kee-aa tin hee lee-aa ho-aa tisai kaa bhaanaa.

He who has created, also destroys; whatever happens is by His Will.

jo iqin kir pwieAw su AwgY AwieAw AsI ik hukmu kryhw ] (579-15, vfhMsu, m: 1)

jo tin kar paa-i-aa so aagai aa-i-aa asee ke hukam karayhaa.

Whatever He has done, has come to pass; how can we command Him?

Awvhu imlhu shylIho scVw nwmu leyhw ]1] (579-15, vfhMsu, m: 1)

aavhu milhu sahayleeho sachrhaa naam la-ayhaa. ||1||

Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name. ||1||

qIin sMi|Aw kir dyhI kInI jl kUkr BsmyhI ] (609-11, soriT, m: 5)

teen sanyi-aa kar dayhee keenee jal kookar bhasmayhee.

There are three ways in which the body can be consumed - it can be thrown into water, given to the dogs, or cremated to ashes.

hoie Awmro igRh mih bYTw krx kwrx ibsrohI ]2] (609-12, soriT, m: 5)

ho-ay aamro garih meh baithaa karan kaaran bisrohee. ||2||

He considers himself to be immortal; he sits in his home, and forgets the Lord, the Cause of causes. ||2||

Aink Bwiq kir mxIey swjy kwcY qwig prohI ] (609-12, soriT, m: 5)

anik bhaat kar manee-ay saajay kaachai taag parohee.

In various ways, the Lord has fashioned the beads, and strung them on a slender thread.

qUit jwiego sUqu bwpury iPir pwCY pCuqohI ]3] (609-13, soriT, m: 5)

toot jaa-igo soot baapuray fir paachhai pachhutohee. ||3||

The thread shall break, O wretched man, and then, you shall repent and regret. ||3||

ijin qum isrjy isrij svwry iqsu iDAwvhu idnu rYnyhI ] (609-13, soriT, m: 5)

jin tum sirjay siraj savaaray tis Dhi-aavahu din rainayhee.

He created you, and after creating you, He adorned you - meditate on Him day and night.

jn nwnk pRB ikrpw DwrI mY siqgur Et ghyhI ]4]4] (609-14, soriT, m: 5)

jan naanak parabh kirpaa Dhaaree mai satgur ot gahayhee. ||4||4||

God has showered His Mercy upon servant Nanak; I hold tight to the Support of the True Guru. ||4||4||

soriT mhlw 5 ] (609-15)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

guru pUrw ByitE vfBwgI mnih BieAw prgwsw ] (609-15, soriT, m: 5)

gur pooraa bhayti-o vadbhaagee maneh bha-i-aa pargaasaa.

I met the True Guru, by great good fortune, and my mind has been enlightened.

koie n phucnhwrw dUjw Apuny swihb kw Brvwsw ]1] (609-15, soriT, m: 5)

ko-ay na pahuchanhaaraa doojaa apunay saahib kaa bharvaasaa. ||1||

No one else can equal me, because I have the loving support of my Lord and Master. ||1||

Apuny siqgur kY bilhwrY ] (609-16, soriT, m: 5)

apunay satgur kai balihaarai.

I am a sacrifice to my True Guru.

AwgY suKu pwCY suK shjw Gir Awn�du hmwrY ] rhwau ] (609-16, soriT, m: 5)

aagai sukh paachhai sukh sahjaa ghar aanand hamaarai. rahaa-o.

I am at peace in this world, and I shall be in celestial peace in the next; my home is filled with bliss. ||Pause||

AMqrjwmI krxYhwrw soeI Ksmu hmwrw ] (609-17, soriT, m: 5)

antarjaamee karnaihaaraa so-ee khasam hamaaraa.

He is the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Creator, my Lord and Master.

inrBau Bey gur crxI lwgy iek rwm nwm AwDwrw ]2] (609-17, soriT, m: 5)

nirbha-o bha-ay gur charnee laagay ik raam naam aaDhaaraa. ||2||

I have become fearless, attached to the Guru's feet; I take the Support of the Name of the One Lord. ||2||

sPl drsnu Akwl mUriq pRBu hY BI hovnhwrw ] (609-18, soriT, m: 5)

safal darsan akaal moorat parabh hai bhee hovanhaaraa.

Fruitful is the Blessed Vision of His Darshan; the Form of God is deathless; He is and shall always be.

kMiT lgwie Apuny jn rwKy ApunI pRIiq ipAwrw ]3] (609-19, soriT, m: 5)

kanth lagaa-ay apunay jan raakhay apunee pareet pi-aaraa. ||3||

He embraces His humble servants with His Love, and protects and preserves them; their love for Him is sweet to Him. ||3||

vfI vifAweI Acrj soBw kwrju AwieAw rwsy ] (609-19, soriT, m: 5)

vadee vadi-aa-ee achraj sobhaa kaaraj aa-i-aa raasay.

Great is His glorious greatness, and wondrous is His magnificence; through Him, all affairs are resolved.

nwnk kau guru pUrw ByitE sgly dUK ibnwsy ]4]5] (610-1, soriT, m: 5)

naanak ka-o gur pooraa bhayti-o saglay dookh binaasay. ||4||5||

Nanak has met with the Perfect Guru; all his sorrows have been dispelled. ||4||5||

soriT mhlw 5 ] (610-1)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

suKIey kau pyKY sB suKIAw rogI kY BwxY sB rogI ] (610-1, soriT, m: 5)

sukhee-ay ka-o paykhai sabh sukhee-aa rogee kai bhaanai sabh rogee.

To the happy person, everyone seems happy; to the sick person, everyone seems sick.

krx krwvnhwr suAwmI Awpn hwiQ sMjogI ]1] (610-2, soriT, m: 5)

karan karaavanhaar su-aamee aapan haath sanjogee. ||1||

The Lord and Master acts, and causes us to act; union is in His Hands. ||1||

mn myry ijin Apunw Brmu gvwqw ] iqs kY BwxY koie n BUlw ijin sglo bRhmu pCwqw ] rhwau ] (610-2, soriT, m: 5)

man mayray jin apunaa bharam gavaataa. tis kai bhaanai ko-ay na bhoolaa jin saglo barahm pachhaataa. rahaa-o.

O my mind, no one appears to be mistaken, to one who has dispelled his own doubts; he realizes that everyone is God. ||Pause||

sMq sMig jw kw mnu sIqlu Ehu jwxY sglI TWFI ] (610-3, soriT, m: 5)

sant sang jaa kaa man seetal oh jaanai saglee thaaNdhee.

One whose mind is comforted in the holy Saadh Sanggat, believes that all are joyful.

haumY roig jw kw mnu ibAwipq Ehu jnim mrY ibllwqI ]2] (610-4, soriT, m: 5)

ha-umai rog jaa kaa man bi-aapat oh janam marai billaatee. ||2||

One whose mind is afflicted by the disease of egotism, cries out in birth and death. ||2||

igAwn AMjnu jw kI nyqRI piVAw qw kau srb pRgwsw ] (610-5, soriT, m: 5)

gi-aan anjan jaa kee naytree parhi-aa taa ka-o sarab pargaasaa.

Everything is clear to one whose eyes are blessed with the ointment of spiritual wisdom.

AigAwin AMDyrY sUJis nwhI bhuiV bhuiV Brmwqw ]3] (610-5, soriT, m: 5)

agi-aan anDhayrai soojhas naahee bahurh bahurh bharmaataa. ||3||

In the darkness of spiritual ignorance, he sees nothing at all; he wanders around in reincarnation, over and over again. ||3||

suix byn�qI suAwmI Apuny nwnku iehu suKu mwgY ] (610-6, soriT, m: 5)

sun baynantee su-aamee apunay naanak ih sukh maagai.

Hear my prayer, O Lord and Master; Nanak begs for this happiness:

jh kIrqnu qyrw swDU gwvih qh myrw mnu lwgY ]4]6] (610-6, soriT, m: 5)

jah keertan tayraa saaDhoo gaavahi tah mayraa man laagai. ||4||6||

Wherever Your holy devotees sing Your Praises in the Saadh Sanggat, let my mind be attached to that place. ||4||6||

soriT mhlw 5 ] (610-7)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

qnu sMqn kw Dnu sMqn kw mnu sMqn kw kIAw ] (610-7, soriT, m: 5)

tan santan kaa Dhan santan kaa man santan kaa kee-aa.

My body belongs to the Guru, my wealth belongs to the Guru, and my mind belongs to the Guru.

sMq pRswid hir nwmu iDAwieAw srb kusl qb QIAw ]1] (610-8, soriT, m: 5)

sant parsaad har naam Dhi-aa-i-aa sarab kusal tab thee-aa. ||1||

By the Grace of the Guru, I meditate on the Lord's Name, and then, all comforts come to me. ||1||

sMqn ibnu Avru n dwqw bIAw ] (610-8, soriT, m: 5)

santan bin avar na daataa bee-aa.

Without the Guru, there is no other giver.

jo jo srix prY swDU kI so pwrgrwmI kIAw ] rhwau ] (610-9, soriT, m: 5)

jo jo saran parai saaDhoo kee so paargaraamee kee-aa. rahaa-o.

Whoever takes to the Sanctuary of the Satguru, is carried across. ||Pause||

koit prwD imtih jn syvw hir kIrqnu ris gweIAY ] (610-9, soriT, m: 5)

kot paraaDh miteh jan sayvaa har keertan ras gaa-ee-ai.

Millions of sins are erased by serving the humble servants of God, and by singing the Glorious Praises of the Lord with love.

eIhw suKu AwgY muK aUjl jn kw sMgu vfBwgI pweIAY ]2] (610-10, soriT, m: 5)

eehaa sukh aagai mukh oojal jan kaa sang vadbhaagee paa-ee-ai. ||2||

One finds peace in this world, and one's face is radiant in the next world, by associating with the humble servants of God, through great good fortune. ||2||

rsnw eyk Anyk gux pUrn jn kI kyqk aupmw khIAY ] (610-11, soriT, m: 5)

rasnaa ayk anayk gun pooran jan kee kaytak upmaa kahee-ai.

I have only one tongue, and the Lord's humble servant is filled with countless virtues; how can I sing his praises?

Agm Agocr sd AibnwsI srix sMqn kI lhIAY ]3] (610-11, soriT, m: 5)

agam agochar sad abhinaasee saran santan kee lahee-ai. ||3||

The inaccessible, unapproachable and eternally unchanging Lord is obtained in the Sanctuary of the Guru. ||3||

inrgun nIc AnwQ AprwDI Et sMqn kI AwhI ] (610-12, soriT, m: 5)

nirgun neech anaath apraaDhee ot santan kee aahee.

I am worthless, lowly, without friends or support, and full of sins; I long for the Shelter of the Guru.

bUfq moh igRh AMD kUp mih nwnk lyhu inbwhI ]4]7] (610-12, soriT, m: 5)

boodat moh garih anDh koop meh naanak layho nibaahee. ||4||7||

I am drowning in the deep, dark pit of household attachments - please save me, Lord! ||4||7||

soriT mhlw 5 Gru 1 ] (610-13)

sorath mehlaa 5 ghar 1.

Sorat'h, Fifth Mehla, First House:

jw kY ihrdY visAw qU krqy qw kI qYN Aws pujweI ] (610-13, soriT, m: 5)

jaa kai hirdai vasi-aa too kartay taa kee taiN aas pujaa-ee.

O Creator Lord, You fulfill the desires of those, within whose heart You abide.

dws Apuny kau qU ivsrih nwhI crx DUir min BweI ]1] (610-14, soriT, m: 5)

daas apunay ka-o too visrahi naahee charan Dhoor man bhaa-ee. ||1||

Your slaves do not forget You; the dust of Your feet is pleasing to their minds. ||1||

inrml hoey kir iesnwnw ] (625-16, soriT, m: 5)

nirmal ho-ay kar isnaanaa.

One becomes immaculately pure, taking this cleansing bath.

guir pUrY kIny dwnw ]1] (625-16, soriT, m: 5)

gur poorai keenay daanaa. ||1||

The Perfect Guru has bestowed this gift. ||1||

siB kusl Kym pRiB Dwry ] (625-17, soriT, m: 5)

sabh kusal khaym parabh Dhaaray.

God has blessed all with peace and pleasure.

shI slwmiq siB Qok aubwry gur kw sbdu vIcwry ] rhwau ] (625-17, soriT, m: 5)

sahee salaamat sabh thok ubaaray gur kaa sabad veechaaray. rahaa-o.

Everything is safe and sound, as we contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||Pause||

swDsMig mlu lwQI ] (625-18, soriT, m: 5)

saaDhsang mal laathee.

In the holy Saadh Sanggat, filth is washed off.

pwrbRhmu BieE swQI ] (625-18, soriT, m: 5)

paarbarahm bha-i-o saathee.

The Supreme Lord God has become our friend and helper.

nwnk nwmu iDAwieAw ] (625-18, soriT, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-i-aa.

Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord.

Awid purK pRBu pwieAw ]2]1]65] (625-18, soriT, m: 5)

aad purakh parabh paa-i-aa. ||2||1||65||

He has found God, the Primal Being. ||2||1||65||

soriT mhlw 5 ] (625-19)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

ijqu pwrbRhmu iciq AwieAw ] so Gru diX vswieAw ] (625-19, soriT, m: 5)

jit paarbarahm chit aa-i-aa. so ghar da-yi vasaa-i-aa.

The Supreme Lord God has established that home, in which He comes to mind.

suK swgru guru pwieAw ] qw shsw sgl imtwieAw ]1] (626-1, soriT, m: 5)

sukh saagar gur paa-i-aa. taa sahsaa sagal mitaa-i-aa. ||1||

I found the Guru, the ocean of peace, and all my doubts were dispelled. ||1||

hir ky nwm kI vifAweI ] (626-1, soriT, m: 5)

har kay naam kee vadi-aa-ee.

This is the glorious greatness of the Naam.

AwT phr gux gweI ] (626-1, soriT, m: 5)

aath pahar gun gaa-ee.

Twenty-four hours a day, I sing His Glorious Praises.

gur pUry qy pweI ] rhwau ] (626-2, soriT, m: 5)

gur pooray tay paa-ee. rahaa-o.

I obtained this from the Perfect Guru. ||Pause||

pRB kI AkQ khwxI ] (626-2, soriT, m: 5)

parabh kee akath kahaanee.

God's sermon is inexpressible.

jn bolih AMimRq bwxI ] (626-2, soriT, m: 5)

jan boleh amrit banee.

His humble servants speak words of Ambrosial Nectar.

nwnk dws vKwxI ] (626-3, soriT, m: 5)

naanak daas vakhaanee.

Slave Nanak has spoken.

gur pUry qy jwxI ]2]2]66] (626-3, soriT, m: 5)

gur pooray tay jaanee. ||2||2||66||

Through the Perfect Guru, it is known. ||2||2||66||

soriT mhlw 5 ] (626-3)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

AwgY suKu guir dIAw ] (626-3, soriT, m: 5)

aagai sukh gur dee-aa.

The Guru has blessed me with peace here,

pwCY kusl Kym guir kIAw ] (626-4, soriT, m: 5)

paachhai kusal khaym gur kee-aa.

and the Guru has arranged peace and pleasure for me hereafter.

srb inDwn suK pwieAw ] (626-4, soriT, m: 5)

sarab niDhaan sukh paa-i-aa.

I have all treasures and comforts,

guru Apunw irdY iDAwieAw ]1] (626-4, soriT, m: 5)

gur apunaa ridai Dhi-aa-i-aa. ||1||

meditating on the Guru in my heart. ||1||

Apny siqgur kI vifAweI ] (626-4, soriT, m: 5)

apnay satgur kee vadi-aa-ee.

This is the glorious greatness of my True Guru;

mn ieCy Pl pweI ] (626-5, soriT, m: 5)

man ichhay fal paa-ee.

I have obtained the fruits of my mind's desires.

sMqhu idnu idnu cVY svweI ] rhwau ] (626-5, soriT, m: 5)

santahu din din charhai savaa-ee. rahaa-o.

O devotees, His Glory increases day by day. ||Pause||

jIA jMq siB Bey dieAwlw pRiB Apny kir dIny ] (626-5, soriT, m: 5)

jee-a jant sabh bha-ay da-i-aalaa parabh apnay kar deenay.

All beings and creatures have become kind and compassionate to me; my God has made them so.

shj suBwie imly gopwlw nwnk swic pqIny ]2]3]67] (626-6, soriT, m: 5)

sahj subhaa-ay milay gopaalaa naanak saach pateenay. ||2||3||67||

Nanak has met with the Lord of the world with intuitive ease, and with Truth, he is pleased. ||2||3||67||

soriT mhlw 5 ] (626-7)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

gur kw sbdu rKvwry ] (626-7, soriT, m: 5)

gur kaa sabad rakhvaaray.

The Word of the Guru's Shabad is my Saving Grace.

caukI cauigrd hmwry ] (626-7, soriT, m: 5)

cha-ukee cha-ugirad hamaaray.

It is a guardian posted on all four sides around me.

ik�pw iniD bshu irdY hir nIq ] (712-18, tofI, m: 5)

kirpaa niDh bashu ridai har neet.

O Lord, ocean of mercy, please abide forever in my heart.

qYsI buiD krhu prgwsw lwgY pRB sMig pRIiq ] rhwau ] (712-18, tofI, m: 5)

taisee buDh karahu pargaasaa laagai parabh sang pareet. rahaa-o.

Please awaken such understanding within me, that I may be in love with You, God. ||Pause||

dws qumwry kI pwvau DUrw msqik ly ly lwvau ] (712-19, tofI, m: 5)

daas tumaaray kee paava-o Dhooraa mastak lay lay laava-o.

Please, bless me with the dust of the feet of Your slaves; I touch it to my forehead.

mhw piqq qy hoq punIqw hir kIrqn gun gwvau ]1] (712-19, tofI, m: 5)

mahaa patit tay hot puneetaa har keertan gun gaava-o. ||1||

I was a great sinner, but I have been made pure, singing the Lord's Glorious Praises. ||1||

AwigAw qumrI mITI lwgau kIE quhwro Bwvau ] (713-1, tofI, m: 5)

aagi-aa tumree meethee laaga-o kee-o tuhaaro bhaava-o.

Your Will is sweet and pleasing to me; whatever You do, is pleasing to me.

jo qU dyih qhI iehu iqRpqY Awn n kqhU Dwvau ]2] (713-1, tofI, m: 5)

jo too deh tahee ih tariptai aan na kathoo Dhaava-o. ||2||

Whatever You give me, with that I am satisfied; I shall chase after no one else. ||2||

sd hI inkit jwnau pRB suAwmI sgl ryx hoie rhIAY ] (713-2, tofI, m: 5)

sad hee nikat jaan-o parabh su-aamee sagal rayn ho-ay rahee-ai.

I know that my Lord and Master God is always with me; I am the dust of all men's feet.

swDU sMgiq hoie prwpiq qw pRBu Apunw lhIAY ]3] (713-3, tofI, m: 5)

saaDhoo sangat ho-ay paraapat taa parabh apunaa lahee-ai. ||3||

If I find the holy Saadh Sanggat, I shall obtain God. ||3||

sdw sdw hm Cohry qumry qU pRB hmro mIrw ] (713-3, tofI, m: 5)

sadaa sadaa ham chhohray tumray too parabh hamro meeraa.

Forever and ever, I am Your child; You are my God, my King.

nwnk bwirk qum mwq ipqw muiK nwmu qumwro KIrw ]4]3]5] (713-4, tofI, m: 5)

naanak baarik tum maat pitaa mukh naam tumaaro kheeraa. ||4||3||5||

Nanak is Your child; You are my mother and father; please, give me Your Name, like milk in my mouth. ||4||3||5||

tofI mhlw 5 Gru 2 dupdy (713-5)

todee mehlaa 5 ghar 2 dupday

Todee, Fifth Mehla, Second House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (713-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mwgau dwnu Twkur nwm ] (713-6, tofI, m: 5)

maaga-o daan thaakur naam.

I beg for the Gift of Your Name, O my Lord and Master.

Avru kCU myrY sMig n cwlY imlY ik�pw gux gwm ]1] rhwau ] (713-6, tofI, m: 5)

avar kachhoo mayrai sang na chaalai milai kirpaa gun gaam. ||1|| rahaa-o.

Nothing else shall go along with me in the end; by Your Grace, please allow me to sing Your Glorious Praises. ||1||Pause||

rwju mwlu Anyk Bog rs sgl qrvr kI Cwm ] (713-6, tofI, m: 5)

raaj maal anayk bhog ras sagal tarvar kee chhaam.

Power, wealth, various pleasures and enjoyments, all are just like the shadow of a tree.

Dwie Dwie bhu ibiD kau DwvY sgl inrwrQ kwm ]1] (713-7, tofI, m: 5)

Dhaa-ay Dhaa-ay baho biDh ka-o Dhaavai sagal niraarath kaam. ||1||

He runs, runs, runs around in many directions, but all of his pursuits are useless. ||1||

ibnu goivMd Avru jy cwhau dIsY sgl bwq hY Kwm ] (713-8, tofI, m: 5)

bin govind avar jay chaaha-o deesai sagal baat hai khaam.

Except for the Lord of the Universe, everything he desires appears transitory.

khu nwnk sMq ryn mwgau myro mnu pwvY ibsRwm ]2]1]6] (713-8, tofI, m: 5)

kaho naanak sant rayn maaga-o mayro man paavai bisraam. ||2||1||6||

Says Nanak, I beg for the dust of the Guru's feet, so that my mind may find peace and tranquility. ||2||1||6||

tofI mhlw 5 ] (713-9)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

pRB jI ko nwmu mnih swDwrY ] (713-9, tofI, m: 5)

parabh jee ko naam maneh saDhaarai.

The Naam, the Name of the Dear Lord, is the Support of my mind.

jIA pRwn sUK iesu mn kau brqin eyh hmwrY ]1] rhwau ] (713-9, tofI, m: 5)

jee-a paraan sookh is man ka-o bartan ayh hamaarai. ||1|| rahaa-o.

It is my life, my breath of life, my peace of mind; for me, it is an article of daily use. ||1||Pause||

nwmu jwiq nwmu myrI piq hY nwmu myrY prvwrY ] (713-10, tofI, m: 5)

naam jaat naam mayree pat hai naam mayrai parvaarai.

The Naam is my social status, the Naam is my honor; the Naam is my family.

nwmu sKweI sdw myrY sMig hir nwmu mo kau insqwrY ]1] (713-10, tofI, m: 5)

naam sakhaa-ee sadaa mayrai sang har naam mo ka-o nistaarai. ||1||

The Naam is my companion; it is always with me. The Lord's Name is my emancipation. ||1||

ibKY iblws khIAq bhuqyry clq n kCU sMgwrY ] (713-11, tofI, m: 5)

bikhai bilaas kahee-at bahutayray chalat na kachhoo sangaaray.

Sensual pleasures are talked about a lot, but none of them goes along with anyone in the end.

iestu mIqu nwmu nwnk ko hir nwmu myrY BMfwrY ]2]2]7] (713-12, tofI, m: 5)

isat meet naam naanak ko har naam mayrai bhandaarai. ||2||2||7||

The Naam is Nanak's dearest friend; the Lord's Name is my treasure. ||2||2||7||

tofI m: 5 ] (713-12)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

nIky gux gwau imthI rog ] (713-12, tofI, m: 5)

neekay gun gaa-o mithee rog.

Sing the sublime Praises of the Lord, and your disease shall be eradicated.

muK aUjl mnu inrml hoeI hY qyro rhY eIhw aUhw logu ]1] rhwau ] (713-13, tofI, m: 5)

mukh oojal man nirmal ho-ee hai tayro rahai eehaa oohaa log. ||1|| rahaa-o.

Your face shall become radiant and bright, and your mind shall be immaculately pure. You shall be saved here and hereafter. ||1||Pause||

crn pKwir krau gur syvw mnih crwvau Bog ] (713-13, tofI, m: 5)

charan pakhaar kara-o gur sayvaa maneh charaava-o bhog.

I wash the Guru's feet and serve Him; I dedicate my mind as an offering to Him.

Coif Awpqu bwdu AhMkwrw mwnu soeI jo hogu ]1] (713-14, tofI, m: 5)

chhod aapat baad ahaNkaaraa maan so-ee jo hog. ||1||

Renounce self-conceit, negativity and egotism, and accept what comes to pass. ||1||

sMq thl soeI hY lwgw ijsu msqik iliKAw ilKogu ] (713-14, tofI, m: 5)

sant tahal so-ee hai laagaa jis mastak likhi-aa likhog.

He alone commits himself to the service of the Guru, upon whose forehead such destiny is inscribed.

khu nwnk eyk ibnu dUjw Avru n krxY jogu ]2]3]8] (713-15, tofI, m: 5)

kaho naanak ayk bin doojaa avar na karnai jog. ||2||3||8||

Says Nanak, other than the One Lord, there is not any other able to act. ||2||3||8||

tofI mhlw 5 ] (713-16)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

siqgur AwieE srix quhwrI ] (713-16, tofI, m: 5)

satgur aa-i-o saran tuhaaree.

O True Guru, I have come to Your Sanctuary.

imlY sUKu nwmu hir soBw icMqw lwih hmwrI ]1] rhwau ] (713-16, tofI, m: 5)

milai sookh naam har sobhaa chintaa laahi hamaaree. ||1|| rahaa-o.

Grant me the peace and glory of the Lord's Name, and remove my anxiety. ||1||Pause||

Avr n sUJY dUjI Twhr hwir pirE qau duAwrI ] (713-17, tofI, m: 5)

avar na soojhai doojee thaahar haar pari-o ta-o du-aaree.

I cannot see any other place of shelter; I have grown weary, and collapsed at Your door.

lyKw Coif AlyKY CUth hm inrgun lyhu aubwrI ]1] (713-17, tofI, m: 5)

laykhaa chhod alaykhai chhootah ham nirgun layho ubaaree. ||1||

Please ignore my account; only then may I be saved. I am worthless - please, save me! ||1||

sd bKisMdu sdw imhrvwnw sBnw dyie ADwrI ] (713-18, tofI, m: 5)

sad bakhsind sadaa miharvaanaa sabhnaa day-ay aDhaaree.

You are always forgiving, and always merciful; You give support to all.

nwnk dws sMq pwCY pirE rwiK lyhu ieh bwrI ]2]4]9] (713-18, tofI, m: 5)

naanak daas sant paachhai pari-o raakh layho ih baaree. ||2||4||9||

Slave Nanak follows the Path of the Guru; save him, O Lord, this time. ||2||4||9||

nwnk Awpy bKis imlwey juig juig soBw pwieAw ]4]1]2] (769-5, sUhI, m: 3)

naanak aapay bakhas milaa-ay jug jug sobhaa paa-i-aa. ||4||1||2||

O Nanak, He Himself Blesses them, and merges them with Himself; throughout the ages, they are glorified. ||4||1||2||

sUhI mhlw 3 ] (769-6)

soohee mehlaa 3.

Soohee, Third Mehla:

sbid scY scu soihlw ijQY scy kw hoie vIcwro rwm ] (769-6, sUhI, m: 3)

sabad sachai sach sohilaa jithai sachay kaa ho-ay veechaaro raam.

Through the True Shabad, the Guru's Word, true happiness prevails, there where the True Lord is contemplated.

haumY siB iklivK kwty swcu riKAw auir Dwry rwm ] (769-6, sUhI, m: 3)

ha-umai sabh kilvikh kaatay saach rakhi-aa ur Dhaaray raam.

Egotism and all sins are eradicated, when one keeps the True Lord enshrined in the heart.

scu riKAw aur Dwry duqru qwry iPir Bvjlu qrxu n hoeI ] (769-7, sUhI, m: 3)

sach rakhi-aa ur Dhaaray dutar taaray fir bhavjal taran na ho-ee.

One who keeps the True Lord enshrined in the heart, crosses over the terrible and dreadful world-ocean; he shall not have to cross over it again.

scw siqguru scI bwxI ijin scu ivKwilAw soeI ] (769-8, sUhI, m: 3)

sachaa satgur sachee banee jin sach vikhaali-aa so-ee.

True is the True Guru, and True is the Word of His Bani; through it, the True Lord is seen.

swcy gux gwvY sic smwvY scu vyKY sBu soeI ] (769-8, sUhI, m: 3)

saachay gun gaavai sach samaavai sach vaykhai sabh so-ee.

One who sings the Glorious Praises of the True Lord merges in Truth; he beholds the True Lord everywhere.

nwnk swcw swihbu swcI nweI scu insqwrw hoeI ]1] (769-9, sUhI, m: 3)

naanak saachaa saahib saachee naa-ee sach nistaaraa ho-ee. ||1||

O Nanak, True is the Lord and Master, and True is His Name; through Truth, comes emancipation. ||1||

swcY siqguir swcu buJwieAw piq rwKY scu soeI rwm ] (769-9, sUhI, m: 3)

saachai satgur saach bujhaa-i-aa pat raakhai sach so-ee raam.

The True Guru reveals the True Lord; the True Lord preserves our honor.

scw Bojnu Bwau scw hY scY nwim suKu hoeI rwm ] (769-10, sUhI, m: 3)

sachaa bhojan bhaa-o sachaa hai sachai naam sukh ho-ee raam.

The true food is love for the True Lord; through the True Name, peace is obtained.

swcY nwim suKu hoeI mrY n koeI griB n jUnI vwsw ] (769-10, sUhI, m: 3)

saachai naam sukh ho-ee marai na ko-ee garabh na joonee vaasaa.

Through the True Name, the mortal finds peace; he shall never die, and never again enter the womb of reincarnation.

joqI joiq imlweI sic smweI sic nwie prgwsw ] (769-11, sUhI, m: 3)

jotee jot milaa-ee sach samaa-ee sach naa-ay pargaasaa.

His light blends with the Light, and he merges into the True Lord; he is illuminated and enlightened with the True Name.

ijnI scu jwqw sy scy hoey Anidnu scu iDAwiein ] (769-11, sUhI, m: 3)

jinee sach jaataa say sachay ho-ay an-din sach Dhi-aa-in.

Those who know the Truth are True; night and day, they meditate on Truth.

nwnk scu nwmu ijn ihrdY visAw nw vICuiV duKu pwiein ]2] (769-12, sUhI, m: 3)

naanak sach naam jin hirdai vasi-aa naa veechhurh dukh paa-in. ||2||

O Nanak, those whose hearts are filled with the True Name, never suffer the pains of separation. ||2||

scI bwxI scy gux gwvih iqqu Gir soihlw hoeI rwm ] (769-13, sUhI, m: 3)

sachee banee sachay gun gaavahi tit ghar sohilaa ho-ee raam.

In that home, and in that heart, where the True Bani of the Lord's True Praises are sung, the songs of joy resound.

inrml gux swcy qnu mnu swcw ivic swcw purKu pRBu soeI rwm ] (769-13, sUhI, m: 3)

nirmal gun saachay tan man saachaa vich saachaa purakh parabh so-ee raam.

Through the immaculate virtues of the True Lord, the body and mind are rendered True, and God, the True Primal Being, dwells within.

sBu scu vrqY sco bolY jo scu krY su hoeI ] (769-14, sUhI, m: 3)

sabh sach vartai sacho bolai jo sach karai so ho-ee.

Such a person practices only Truth, and speaks only Truth; whatever the True Lord does, that alone comes to pass.

jh dyKw qh scu psirAw Avru n dUjw koeI ] (769-14, sUhI, m: 3)

jah daykhaa tah sach pasri-aa avar na doojaa ko-ee.

Wherever I look, there I see the True Lord pervading; there is none other.

scy aupjY sic smwvY mir jnmY dUjw hoeI ] (769-15, sUhI, m: 3)

sachay upjai sach samaavai mar janmai doojaa ho-ee.

From the True Lord, we emanate, and into the True Lord, we shall merge; death and birth come from materialism.

nwnk sBu ikCu Awpy krqw Awip krwvY soeI ]3] (769-15, sUhI, m: 3)

naanak sabh kichh aapay kartaa aap karaavai so-ee. ||3||

O Nanak, He Himself does everything; He Himself is the Cause. ||3||

scy Bgq sohih drvwry sco scu vKwxy rwm ] (769-16, sUhI, m: 3)

sachay bhagat soheh darvaaray sacho sach vakhaanay raam.

The true devotees look beautiful in the Darbaar of the Lord's Court. They speak Truth, and only Truth.

Gt AMqry swcI bwxI swco Awip pCwxy rwm ] (769-16, sUhI, m: 3)

ghat antray saachee banee saacho aap pachhaanay raam.

Deep within the nucleus of their heart, is the True Word of the Lord's Bani. Through the Truth, they understand themselves.

Awpu pCwxih qw scu jwxih swcy soJI hoeI ] (769-17, sUhI, m: 3)

aap pachhaaneh taa sach jaaneh saachay sojhee ho-ee.

They understand themselves, and so know the True Lord, through their true intuition.

scw sbdu scI hY soBw swcy hI suKu hoeI ] (769-17, sUhI, m: 3)

sachaa sabad sachee hai sobhaa saachay hee sukh ho-ee.

True is the Shabad, and True is its Glory; peace comes only from Truth.

swic rqy Bgq iek rMgI dUjw rMgu n koeI ] (769-18, sUhI, m: 3)

saach ratay bhagat ik rangee doojaa rang na ko-ee.

Imbued with Truth, the devotees love the One Lord; they do not love any other.

nwnk ijs kau msqik iliKAw iqsu scu prwpiq hoeI ]4]2]3] (769-18, sUhI, m: 3)

naanak jis ka-o mastak likhi-aa tis sach paraapat ho-ee. ||4||2||3||

O Nanak, he alone obtains the True Lord, who has such pre-ordained destiny written upon his forehead. ||4||2||3||

sUhI mhlw 3 ] (769-19)

soohee mehlaa 3.

Soohee, Third Mehla:

jug cwry Dn jy BvY ibnu siqgur sohwgu n hoeI rwm ] (769-19, sUhI, m: 3)

jug chaaray Dhan jay bhavai bin satgur sohaag na ho-ee raam.

The soul-bride may wander throughout the four ages, but still, without the True Guru, she will not find her True Husband Lord.

inhclu rwju sdw hir kyrw iqsu ibnu Avru n koeI rwm ] (770-1, sUhI, m: 3)

nihchal raaj sadaa har kayraa tis bin avar na ko-ee raam.

The Kingdom of the Lord is permanent, and forever unchanging; there is no other than Him.

iqsu ibnu Avru n koeI sdw scu soeI gurmuiK eyko jwixAw ] (770-1, sUhI, m: 3)

tis bin avar na ko-ee sadaa sach so-ee Gurmukh ayko jaani-aa.

There is no other than Him - He is True forever; the Guru-oriented knows the One Lord.

Dn ipr mylwvw hoAw gurmqI mnu mwinAw ] (770-2, sUhI, m: 3)

Dhan pir maylaavaa ho-aa gurmatee man maani-aa.

That soul-bride, whose mind accepts the Guru's Teachings, meets her Husband Lord.

siqguru imilAw qw hir pwieAw ibnu hir nwvY mukiq n hoeI ] (770-2, sUhI, m: 3)

satgur mili-aa taa har paa-i-aa bin har naavai mukat na ho-ee.

Meeting the True Guru, she finds the Lord; without the Lord's Name, there is no liberation.

nwnk kwmix kMqY rwvy min mwinAY suKu hoeI ]1] (770-3, sUhI, m: 3)

naanak kaaman kantai raavay man maanee-ai sukh ho-ee. ||1||

O Nanak, the soul-bride ravishes and enjoys her Husband Lord; her mind accepts Him, and she finds peace. ||1||

siqguru syiv Dn bwlVIey hir vru pwvih soeI rwm ] (770-4, sUhI, m: 3)

satgur sayv Dhan baalrhee-ay har var paavahi so-ee raam.

Serve the True Guru, O young and innocent bride; thus you shall obtain the Lord as your Husband.

sdw hovih sohwgxI iPir mYlw vysu n hoeI rwm ] (770-4, sUhI, m: 3)

sadaa hoveh sohaaganee fir mailaa vays na ho-ee raam.

You shall be the virtuous and happy bride of the True Lord forever; and you shall never again wear soiled clothes.

iPir mYlw vysu n hoeI gurmuiK bUJY koeI haumY mwir pCwixAw ] (770-5, sUhI, m: 3)

fir mailaa vays na ho-ee Gurmukh boojhai ko-ee ha-umai maar pachhaani-aa.

Your clothes shall never again be soiled; how rare are those few, who, as Guru-oriented, recognize this, and conquer their ego.

krxI kwr kmwvY sbid smwvY AMqir eyko jwixAw ] (770-5, sUhI, m: 3)

karnee kaar kamaavai sabad samaavai antar ayko jaani-aa.

Make good deeds your daily practice; merge into the Shabad, the Guru's Word, and deep within, come to know the One Lord.

gurmuiK pRBu rwvy idnu rwqI Awpxw swcI soBw hoeI ] (770-6, sUhI, m: 3)

Gurmukh parabh raavay din raatee aapnaa saachee sobhaa ho-ee.

The Guru-oriented enjoys God, day and night, and so obtains true glory.

nwnk kwmix ipru rwvy Awpxw riv rihAw pRBu soeI ]2] (770-6, sUhI, m: 3)

naanak kaaman pir raavay aapnaa rav rahi-aa parabh so-ee. ||2||

O Nanak, the soul-bride enjoys and ravishes her Beloved; God is pervading and permeating everywhere. ||2||

gur kI kwr kry Dn bwlVIey hir vru dyie imlwey rwm ] (770-7, sUhI, m: 3)

gur kee kaar karay Dhan baalrhee-ay har var day-ay milaa-ay raam.

Serve the Guru, O young and innocent soul-bride, and he will lead to you meet your Husband Lord.

hir kY rMig rqI hY kwmix imil pRIqm suKu pwey rwm ] (770-8, sUhI, m: 3)

har kai rang ratee hai kaaman mil pareetam sukh paa-ay raam.

The bride is imbued with the Love of her Lord; meeting with her Beloved, she finds peace.

imil pRIqm suKu pwey sic smwey scu vrqY sB QweI ] (770-8, sUhI, m: 3)

mil pareetam sukh paa-ay sach samaa-ay sach vartai sabh thaa-ee.

Meeting her Beloved, she finds peace, and merges in the True Lord; the True Lord is pervading everywhere.

scw sIgwru kry idnu rwqI kwmix sic smweI ] (770-9, sUhI, m: 3)

sachaa seegaar karay din raatee kaaman sach samaa-ee.

The bride makes Truth her beautification; day and night she remains absorbed in the True Lord.

jn nwnk hir pRB BwxIAw rwm rwijAw imilAw shij suBweI ]3] (777-2, sUhI, m: 4)

jan naanak har parabh bhaanee-aa raam raaji-aa mili-aa sahj subhaa-ee. ||3||

O servant Nanak, when the bride pleases her Lord God, her Sovereign Lord meets her with natural ease. ||3||

iekqu syjY hir pRBo rwm rwijAw guru dsy hir mylyeI ] (777-3, sUhI, m: 4)

ikat sayjai har parabho raam raaji-aa gur dasay har maylay-ee.

My Lord God, my Sovereign Lord, is on the His Spiritual Bed. The Guru has shown me how to meet my Lord.

mY min qin pRym bYrwgu hY rwm rwijAw guru myly ikrpw kryeI ] (777-3, sUhI, m: 4)

mai man tan paraym bairaag hai raam raaji-aa gur maylay kirpaa karay-ee.

My mind and body are filled with love and affection for my Sovereign Lord. In His Mercy, the Guru has united me with Him.

hau gur ivthu Goil GumwieAw rwm rwijAw jIau siqgur AwgY dyeI ] (777-4, sUhI, m: 4)

ha-o gur vitahu ghol ghumaa-i-aa raam raaji-aa jee-o satgur aagai day-ee.

I am a sacrifice to my Guru, O my Sovereign Lord; I surrender my soul to the True Guru.

guru quTw jIau rwm rwijAw jn nwnk hir mylyeI ]4]2]6]5]7]6]18] (777-4, sUhI, m: 4)

gur tuthaa jee-o raam raaji-aa jan naanak har maylay-ee. ||4||2||6||5||7||6||18||

When the Guru is totally pleased, O servant Nanak, he unites the soul with the Lord, the Sovereign Lord. ||4||2||6||5||7||6||18||

rwgu sUhI CMq mhlw 5 Gru 1 (777-6)

raag soohee chhant mehlaa 5 ghar 1

Raag Soohee, Chhant, Fifth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (777-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

suix bwvry qU kwey dyiK Bulwnw ] (777-7, sUhI, m: 5)

sun baavray too kaa-ay daykh bhulaanaa.

Listen, fool: gazing upon the world, why have you gone crazy?

suix bwvry nyhu kUVw lwieE kusMB rMgwnw ] (777-7, sUhI, m: 5)

sun baavray nayhu koorhaa laa-i-o kusambh rangaanaa.

Listen, fool: you have been trapped by false love, which is transitory, like the fading color of the safflower.

kUVI fyiK Bulo AFu lhY n mulo goivd nwmu mjITw ] (777-7, sUhI, m: 5)

koorhee daykh bhulo adh lahai na mulo govid naam majeethaa.

Gazing upon the false world, you are fooled. It is not worth even half a penny. Only the Name of the Lord of the Universe is permanent.

QIvih lwlw Aiq gulwlw sbdu cIin gur mITw ] (777-8, sUhI, m: 5)

theeveh laalaa at gulaalaa sabad cheen gur meethaa.

You shall take on the deep and lasting red color of the poppy, contemplating the sweet Word of the Guru's Shabad.

imiQAw moih mgnu QI rihAw JUT sMig lptwnw ] (777-8, sUhI, m: 5)

mithi-aa mohi magan thee rahi-aa jhooth sang laptaanaa.

You remain intoxicated with false emotional attachment; you are attached to falsehood.

nwnk dIn srix ikrpw iniD rwKu lwj Bgqwnw ]1] (777-9, sUhI, m: 5)

naanak deen saran kirpaa niDh raakh laaj bhagtaanaa. ||1||

Nanak, meek and humble, seeks the Sanctuary of the Lord, the treasure of mercy. He preserves the honor of His devotees. ||1||

suix bwvry syiv Twkuru nwQu prwxw ] (777-10, sUhI, m: 5)

sun baavray sayv thaakur naath paraanaa.

Listen, fool: serve your Lord, the Master of the breath of life.

suix bwvry jo AwieAw iqsu jwxw ] (777-10, sUhI, m: 5)

sun baavray jo aa-i-aa tis jaanaa.

Listen, fool: whoever comes, shall go.

inhclu hB vYsI suix prdysI sMqsMig imil rhIAY ] (777-10, sUhI, m: 5)

nihchal habh vaisee sun pardaysee satsang mil rahee-ai.

Listen, O wandering stranger: that which you believe to be permanent, shall all pass away; so remain in the holy Saadh Sanggat.

hir pweIAY BwgI suix bYrwgI crx pRBU gih rhIAY ] (777-11, sUhI, m: 5)

har paa-ee-ai bhaagee sun bairaagee charan parabhoo geh rahee-ai.

Listen, renunciate: by your good destiny, obtain the Lord, and remain attached to God's Feet.

eyhu mnu dIjY sMk n kIjY gurmuiK qij bhu mwxw ] (777-11, sUhI, m: 5)

ayhu man deejai sank na keejai Gurmukh taj baho maanaa.

Dedicate and surrender this mind to the Lord, and have no doubts; as Guru-oriented, renounce your great pride.

nwnk dIn Bgq Bv qwrx qyry ikAw gux AwiK vKwxw ]2] (777-12, sUhI, m: 5)

naanak deen bhagat bhav taaran tayray ki-aa gun aakh vakhaanaa. ||2||

O Nanak, the Lord carries the meek and humble devotees across the terrifying world-ocean. What Glorious Virtues of Your should I chant and recite? ||2||

suix bwvry ikAw kIcY kUVw mwno ] (777-13, sUhI, m: 5)

sun baavray ki-aa keechai koorhaa maano.

Listen, fool: why do you harbor false pride?

suix bwvry hBu vYsI grbu gumwno ] (777-13, sUhI, m: 5)

sun baavray habh vaisee garab gumaano.

Listen, fool: all your egotism and pride shall be overcome.

inhclu hB jwxw imiQAw mwxw sMq pRBU hoie dwsw ] (777-13, sUhI, m: 5)

nihchal habh jaanaa mithi-aa maanaa sant parabhoo ho-ay daasaa.

What you think is permanent, shall all pass away. Pride is false, so become the slave of the holy Guru.

jIvq mrIAY Baujlu qrIAY jy QIvY krim iliKAwsw ] (777-14, sUhI, m: 5)

jeevat maree-ai bha-ojal taree-ai jay theevai karam likhi-aasaa.

Die unto your false self and Live by your God-self, and you shall cross over the terrifying world-ocean, if that be your pre-ordained destiny.

guru syvIjY AMimRqu pIjY ijsu lwvih shij iDAwno ] (777-14, sUhI, m: 5)

gur sayveejai amrit peejai jis laaveh sahj Dhi-aano.

One whom the Lord causes to meditate intuitively, serves the Guru, and drinks the Ambrosial Nectar.

nwnku srix pieAw hir duAwrY hau bil bil sd kurbwno ]3] (777-15, sUhI, m: 5)

naanak saran pa-i-aa har du-aarai ha-o bal bal sad kurbaano. ||3||

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Door; I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to Him. ||3||

suix bwvry mqu jwxih pRBu mY pwieAw ] (777-16, sUhI, m: 5)

sun baavray mat jaaneh parabh mai paa-i-aa.

Listen, fool: do not think that you have found God.

suix bwvry QIau ryxu ijnI pRBu iDAwieAw ] (777-16, sUhI, m: 5)

sun baavray thee-o rayn jinee parabh Dhi-aa-i-aa.

Listen, fool: be the dust under the feet of those who meditate on God.

ijin pRBu iDAwieAw iqin suKu pwieAw vfBwgI drsnu pweIAY ] (777-17, sUhI, m: 5)

jin parabh Dhi-aa-i-aa tin sukh paa-i-aa vadbhaagee darsan paa-ee-ai.

Those who meditate on God find peace. By great good fortune, the Blessed Vision of their Darshan is obtained.

QIau inmwxw sd kurbwxw sglw Awpu imtweIAY ] (777-17, sUhI, m: 5)

thee-o nimaanaa sad kurbaanaa saglaa aap mitaa-ee-ai.

Be humble, and be forever a sacrifice, and your self-conceit shall be totally eradicated.

Ehu Dnu Bwg suDw ijin pRBu lDw hm iqsu pih Awpu vycwieAw ] (777-18, sUhI, m: 5)

oh Dhan bhaag suDhaa jin parabh laDhaa ham tis peh aap vaychaa-i-aa.

One who has found God is pure, with blessed destiny. I would dedicate myself to him.

nwnk dIn srix suK swgr rwKu lwj ApnwieAw ]4]1] (777-19, sUhI, m: 5)

naanak deen saran sukh saagar raakh laaj apnaa-i-aa. ||4||1||

Nanak, the meek and humble, seeks the Sanctuary of the Lord, the ocean of peace. Make him Your own, and preserve his honor. ||4||1||

sUhI mhlw 5 ] (777-19)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

hir crx kml kI tyk siqguir idqI quis kY bil rwm jIau ] (777-19, sUhI, m: 5)

har charan kamal kee tayk satgur ditee tus kai bal raam jee-o.

The True Guru was satisfied with me, and blessed me with the Support of the Lord's Lotus Feet. I am a sacrifice to the Lord.

hir AMimRiq Bry BMfwr sBu ikCu hY Gir iqs kY bil rwm jIau ] (778-1, sUhI, m: 5)

har amrit bharay bhandaar sabh kichh hai ghar tis kai bal raam jee-o.

The Lord's Ambrosial Nectar is a brimming treasure; everything is in His Home. I am a sacrifice to the Lord.

bwbulu myrw vf smrQw krx kwrx pRBu hwrw ] (778-2, sUhI, m: 5)

baabul mayraa vad samrathaa karan kaaran parabh haaraa.

My Father is absolutely All-capable. God is the Doer, the Cause of causes.

ijsu ismrq duKu koeI n lwgY Baujlu pwir auqwrw ] (778-2, sUhI, m: 5)

jis simrat dukh ko-ee na laagai bha-ojal paar utaaraa.

Remembering Him in meditation, pain does not touch me; thus I cross over the terrifying world-ocean.

Awid jugwid Bgqn kw rwKw ausqiq kir kir jIvw ] (778-3, sUhI, m: 5)

aad jugaad bhagtan kaa raakhaa ustat kar kar jeevaa.

In the beginning, and throughout the ages, He is the Protector of His devotees. Praising Him continually, I live.

nwnk nwmu mhw rsu mITw Anidnu min qin pIvw ]1] (778-3, sUhI, m: 5)

naanak naam mahaa ras meethaa an-din man tan peevaa. ||1||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is the sweetest and most sublime essence. Night and day, I drink it with my mind and body. ||1||

hir Awpy ley imlwie ikau vyCoVw QIveI bil rwm jIau ] (778-4, sUhI, m: 5)

har aapay la-ay milaa-ay ki-o vaychhorhaa theev-ee bal raam jee-o.

The Lord unites me with Himself; how could I feel any separation? I am a sacrifice to the Lord.

ijs no qyrI tyk so sdw sd jIveI bil rwm jIau ] (778-5, sUhI, m: 5)

jis no tayree tayk so sadaa sad jeev-ee bal raam jee-o.

One who has Your Support lives forever and ever. I am a sacrifice to the Lord.

qyrI tyk quJY qy pweI swcy isrjxhwrw ] (778-5, sUhI, m: 5)

tayree tayk tujhai tay paa-ee saachay sirjanhaaraa.

I take my support from You alone, O True Creator Lord.

ijs qy KwlI koeI nwhI AYsw pRBU hmwrw ] (778-6, sUhI, m: 5)

jis tay khaalee ko-ee naahee aisaa parabhoo hamaaraa.

No one lacks this Support; such is my God.

inrguin inmwxI AnwiQ ibnvY imlhu pRB ikrpw inDy ] (543-3, ibhwgVw, m: 5)

nirgun nimaanee anaath binvai milhu parabh kirpaa niDhay.

The worthless, helpless and orphaned soul-bride prays, "Meet with me, O God, treasure of mercy."

BRm BIiq KoeIAY shij soeIAY pRB plk pyKq nv inDy ] (543-4, ibhwgVw, m: 5)

bharam bheet kho-ee-ai sahj so-ee-ai parabh palak paykhat nav niDhay.

The wall of doubt has been shattered, and now I sleep in peace, beholding God, the Lord of the nine treasures, even for an instant.

igRih lwlu AwvY mhlu pwvY imil sMig mMglu gweIAY ] (543-5, ibhwgVw, m: 5)

garihi laal aavai mahal paavai mil sang mangal gaa-ee-ai.

If only I could come into the Mansion of my Beloved Lord's Presence! Joining with Him, I sing the songs of joy.

nwnku pieAMpY sMq srxI moih drsu idKweIAY ]3] (543-5, ibhwgVw, m: 5)

naanak pa-i-ampai sant sarnee mohi daras dikhaa-ee-ai. ||3||

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of the Guru; please, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan. ||3||

sMqn kY prswid hir hir pwieAw rwm ] (543-6, ibhwgVw, m: 5)

santan kai parsaad har har paa-i-aa raam.

By the Grace of the Guru, I have obtained the Lord.

ieC puMnI min sWiq qpiq buJwieAw rwm ] (543-6, ibhwgVw, m: 5)

ichh punnee man saaNt tapat bujhaa-i-aa raam.

My desires are fulfilled, and my mind is at peace; the fire within has been quenched.

sPlw su idns rYxy suhwvI And mMgl rsu Gnw ] (543-7, ibhwgVw, m: 5)

saflaa so dinas rainay suhaavee anad mangal ras ghanaa.

Fruitful is that day, and beauteous is that night, and countless are the joys, celebrations and pleasures.

pRgty gupwl goibMd lwln kvn rsnw gux Bnw ] (543-7, ibhwgVw, m: 5)

pargatay gupaal gobind laalan kavan rasnaa gun bhanaa.

The Lord of the Universe, the Beloved Sustainer of the World, has been revealed. With what tongue can I speak of His Glory?

BRm loB moh ibkwr Qwky imil sKI mMglu gwieAw ] (543-8, ibhwgVw, m: 5)

bharam lobh moh bikaar thaakay mil sakhee mangal gaa-i-aa.

Doubt, greed, emotional attachment and corruption are taken away; joining with my companions, I sing the songs of joy.

nwnku pieAMpY sMq jMpY ijin hir hir sMjoig imlwieAw ]4]2] (543-8, ibhwgVw, m: 5)

naanak pa-i-ampai sant jampai jin har har sanjog milaa-i-aa. ||4||2||

Prays Nanak, I fall on the Feet of the Guru, who has led me to merge with the Lord. ||4||2||

ibhwgVw mhlw 5 ] (543-9)

bihaagarhaa mehlaa 5.

Bihaagraa, Fifth Mehla:

kir ikrpw gur pwrbRhm pUry Anidnu nwmu vKwxw rwm ] (543-9, ibhwgVw, m: 5)

kar kirpaa gur paarbarahm pooray an-din naam vakhaanaa raam.

Shower Your Mercy upon me, O Guru, O Perfect Supreme Lord God, that I might chant the Naam, the Name of the Lord, night and day.

AMimRq bwxI aucrw hir jsu imTw lwgY qyrw Bwxw rwm ] (543-10, ibhwgVw, m: 5)

amrit banee uchraa har jas mithaa laagai tayraa bhaanaa raam.

I speak the Ambrosial Words of the Guru's Bani, praising the Lord. Your Will is sweet to me, Lord.

kir dieAw mieAw gopwl goibMd koie nwhI quJ ibnw ] (543-10, ibhwgVw, m: 5)

kar da-i-aa ma-i-aa gopaal gobind ko-ay naahee tujh binaa.

Show kindness and compassion, O Sustainer of the Word, Lord of the Universe; without You, I have no other.

smrQ AgQ Apwr pUrn jIau qnu Dnu qum@ mnw ] (543-11, ibhwgVw, m: 5)

samrath agath apaar pooran jee-o tan Dhan tumH manaa.

Almighty, sublime, infinite, perfect Lord - my soul, body, wealth and mind are Yours.

mUrK mugD AnwQ cMcl blhIn nIc Ajwxw ] (543-12, ibhwgVw, m: 5)

moorakh mugaDh anaath chanchal balheen neech ajaanaa.

I am foolish, stupid, masterless, fickle, powerless, lowly and ignorant.

ibnvMiq nwnk srix qyrI riK lyhu Awvx jwxw ]1] (543-12, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak saran tayree rakh layho aavan jaanaa. ||1||

Prays Nanak, I seek Your Sanctuary - please save me from coming and going in reincarnation. ||1||

swDh srxI pweIAY hir jIau gux gwvh hir nIqw rwm ] (543-13, ibhwgVw, m: 5)

saaDhah sarnee paa-ee-ai har jee-o gun gaavah har neetaa raam.

In the Sanctuary of the Satguru, I have found the Dear Lord, and I constantly sing the Glorious Praises of the Lord.

DUir Bgqn kI min qin lgau hir jIau sB piqq punIqw rwm ] (543-13, ibhwgVw, m: 5)

Dhoor bhagtan kee man tan laga-o har jee-o sabh patit puneetaa raam.

Applying the dust of the devotees to the mind and body, O Dear Lord, all sinners are sanctified.

piqqw punIqw hoih iqn@ sMig ijn@ ibDwqw pwieAw ] (543-14, ibhwgVw, m: 5)

patitaa puneetaa hohi tinH sang jinH biDhaataa paa-i-aa.

The sinners are sanctified in the company of those who have met the Creator Lord.

nwm rwqy jIA dwqy inq dyih cVih svwieAw ] (543-15, ibhwgVw, m: 5)

naam raatay jee-a daatay nit deh charheh savaa-i-aa.

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, they are given the gift of the life of the soul; their gifts increase day by day.

iriD isiD nv iniD hir jip ijnI Awqmu jIqw ] (543-15, ibhwgVw, m: 5)

riDh siDh nav niDh har jap jinee aatam jeetaa.

Wealth, the supernatural powers, and the nine treasures come to those who meditate on the Lord, and conquer their own soul.

ibnvMiq nwnku vfBwig pweIAih swD swjn mIqw ]2] (543-16, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak vadbhaag paa-ee-ah saaDh saajan meetaa. ||2||

Prays Nanak, it is only by great good fortune that the Satguru; the Lord's Company, is found, O friends. ||2||

ijnI scu vxMijAw hir jIau sy pUry swhw rwm ] (543-16, ibhwgVw, m: 5)

jinee sach vananji-aa har jee-o say pooray saahaa raam.

Those who deal in Truth, O Dear Lord, are the perfect bankers.

bhuqu Kjwnw iqMn pih hir jIau hir kIrqnu lwhw rwm ] (543-17, ibhwgVw, m: 5)

bahut khajaanaa tinn peh har jee-o har keertan laahaa raam.

They possess the great treasure, O Dear Lord, and they reap the profit of the Lord's Praise.

kwmu k�oDu n loBu ibAwpY jo jn pRB isau rwiqAw ] (543-17, ibhwgVw, m: 5)

kaam kroDh na lobh bi-aapai jo jan parabh si-o raati-aa.

Lust, anger and greed do not cling to those who are attuned to God.

eyku jwnih eyku mwnih rwm kY rMig mwiqAw ] (543-18, ibhwgVw, m: 5)

ayk jaaneh ayk maaneh raam kai rang maati-aa.

They know the One, and they believe in the One; they are intoxicated with the Lord's Love.

lig sMq crxI pVy srxI min iqnw Emwhw ] (543-18, ibhwgVw, m: 5)

lag sant charnee parhay sarnee man tinaa omaahaa.

They fall at the Feet of the Guru, and seek His Sanctuary; their minds are filled with joy.

ibnvMiq nwnku ijn nwmu plY syeI scy swhw ]3] (543-19, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak jin naam palai say-ee sachay saahaa. ||3||

Prays Nanak, those who have the Naam in their laps are the true bankers. ||3||

nwnk soeI ismrIAY hir jIau jw kI kl DwrI rwm ] (543-19, ibhwgVw, m: 5)

naanak so-ee simree-ai har jee-o jaa kee kal Dhaaree raam.

O Nanak, meditate on that Dear Lord, who supports all by His almighty strength.

gurmuiK mnhu n vIsrY hir jIau krqw purKu murwrI rwm ] (544-1, ibhwgVw, m: 5)

Gurmukh manhu na veesrai har jee-o kartaa purakh muraaree raam.

In their minds, the Guru-oriented do not forget the Dear Lord, the Primal Creator Lord.

dUKu rogu n Bau ibAwpY ijn@I hir hir iDAwieAw ] (544-2, ibhwgVw, m: 5)

dookh rog na bha-o bi-aapai jinHee har har Dhi-aa-i-aa.

Pain, disease and fear do not cling to those who meditate on the Lord.

sMq pRswid qry Bvjlu pUrib iliKAw pwieAw ] (544-2, ibhwgVw, m: 5)

sant parsaad taray bhavjal poorab likhi-aa paa-i-aa.

By the Grace of the Guru, they cross over the terrifying world-ocean, and obtain their pre-ordained destiny.

vjI vDweI min sWiq AweI imilAw purKu ApwrI ] (544-3, ibhwgVw, m: 5)

vajee vaDhaa-ee man saaNt aa-ee mili-aa purakh apaaree.

They are congratulated and applauded, their minds are at peace, and they meet the infinite Lord God.

ibnvMiq nwnku ismir hir hir ieC puMnI hmwrI ]4]3] (544-3, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak simar har har ichh punnee hamaaree. ||4||3||

Prays Nanak, by meditating in remembrance on the Lord, my desires are fulfilled. ||4||3||

ibhwgVw mhlw 5 Gru 2 (544-5)

bihaagarhaa mehlaa 5 ghar 2

Bihaagraa, Fifth Mehla, Second House:

<> siq nwmu gur pRswid ] (544-5)

ik-oNkaar sat naam gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

vDu suKu rYnVIey ipRA pRymu lgw ] (544-6, ibhwgVw, m: 5)

vaDh sukh rainrhee-ay pari-a paraym lagaa.

O peaceful night, grow longer - I have come to enshrine love for my Beloved.

Gtu duK nIdVIey prsau sdw pgw ] (544-6, ibhwgVw, m: 5)

ghat dukh need-rhee-ay parsa-o sadaa pagaa.

O painful sleep, grow shorter, so that I may constantly grasp His Feet.

pg DUir bWCau sdw jwcau nwm ris bYrwgnI ] (544-6, ibhwgVw, m: 5)

pag Dhoor baaNchha-o sadaa jaacha-o naam ras bairaaganee.

I long for the dust of His Feet, and beg for His Name; for His Love, I have renounced the world.

ipRA rMig rwqI shj mwqI mhw durmiq iqAwgnI ] (544-7, ibhwgVw, m: 5)

pari-a rang raatee sahj maatee mahaa durmat ti-aaganee.

I am imbued with the Love of my Beloved, and I am naturally intoxicated with it; I have forsaken my awful evil-mindedness.

gih Bujw lIn@I pRym BInI imlnu pRIqm sc mgw ] (544-7, ibhwgVw, m: 5)

geh bhujaa leenHee paraym bheenee milan pareetam sach magaa.

He has taken me by the arm, and I am saturated with His Love; I have met my Beloved on the Path of Truth.

ibnvMiq nwnk Dwir ikrpw rhau crxh sMig lgw ]1] (544-8, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak Dhaar kirpaa raha-o charnah sang lagaa. ||1||

Prays Nanak, please Lord, shower Your Mercy on me, that I may remain attached to Your Feet. ||1||

myrI sKI shylVIho pRB kY crix lgh ] (544-9, ibhwgVw, m: 5)

mayree sakhee sahaylrheeho parabh kai charan lagah.

O my friends and companions, let us remain attached to the Feet of God.

min ipRA pRymu Gxw hir kI Bgiq mMgh ] (544-9, ibhwgVw, m: 5)

man pari-a paraym ghanaa har kee bhagat mangah.

Within my mind is great love for my Beloved; I beg for the Lord's devotional worship.

hir Bgiq pweIAY pRBu iDAweIAY jwie imlIAY hir jnw ] (544-9, ibhwgVw, m: 5)

har bhagat paa-ee-ai parabh Dhi-aa-ee-ai jaa-ay milee-ai har janaa.

The Lord's devotional worship is obtained, meditating on God. Let us go and meet the humble servants of the Lord.

mwnu mohu ibkwru qjIAY Arip qnu Dnu iehu mnw ] (544-10, ibhwgVw, m: 5)

maan moh bikaar tajee-ai arap tan Dhan ih manaa.

Renounce pride, emotional attachment and corruption, and dedicate this body, wealth and mind to Him.

bf purK pUrn gux sMpUrn BRm BIiq hir hir imil Bgh ] (544-11, ibhwgVw, m: 5)

bad purakh pooran gun sampooran bharam bheet har har mil bhagah.

The Lord God is great, perfect, glorious, absolutely perfect; meeting the Lord, the wall of doubt is torn down.

ibnvMiq nwnk suix mMqR� sKIey hir nwmu inq inq inq jph ]2] (544-11, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak sun mantar sakhee-ay har naam nit nit nit japah. ||2||

Prays Nanak, hear these teachings, O friends - chant the Lord's Name constantly, over and over again. ||2||

hir nwir suhwgxy siB rMg mwxy ] (544-12, ibhwgVw, m: 5)

har naar suhaaganay sabh rang maanay.

The Lord's bride is a happy wife; she enjoys all pleasures.

rWf n bYseI pRB purK icrwxy ] (544-12, ibhwgVw, m: 5)

raaNd na bais-ee parabh purakh chiraanay.

She does not sit around like a widow, because the Lord God lives forever.

nh dUK pwvY pRB iDAwvY DMin qy bfBwgIAw ] (544-13, ibhwgVw, m: 5)

nah dookh paavai parabh Dhi-aavai Dhan tay badbhaagee-aa.

She does not suffer pain - she meditates on God. She is blessed, and very fortunate.

suK shij sovih iklibK Kovih nwm ris rMig jwgIAw ] (544-13, ibhwgVw, m: 5)

sukh sahj soveh kilbikh khoveh naam ras rang jaagee-aa.

She sleeps in peaceful ease, her sins are erased, and she wakes to the joy and love of the Naam.

imil pRym rhxw hir nwmu ghxw ipRA bcn mITy Bwxy ] (544-14, ibhwgVw, m: 5)

mil paraym rahnaa har naam gahnaa pari-a bachan meethay bhaanay.

She remains absorbed in her Beloved - the Lord's Name is her ornament. The Words of her Beloved are sweet and pleasing to her.

ibnvMiq nwnk mn ieC pweI hir imly purK icrwxy ]3] (544-15, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak man ichh paa-ee har milay purakh chiraanay. ||3||

Prays Nanak, I have obtained my mind's desires; I have met my eternal Husband Lord. ||3||

iqqu igRih soihlVy kof An�dw ] (544-15, ibhwgVw, m: 5)

tit garihi sohilrhay kod anandaa.

The songs of bliss resound, and millions of pleasures are found in that house;

min qin riv rihAw pRB prmwn�dw ] (544-16, ibhwgVw, m: 5)

man tan rav rahi-aa parabh parmaanandaa.

the mind and body are permeated by God, the Lord of supreme bliss.

hir kMq An�q dieAwl sRIDr goibMd piqq auDwrxo ] (544-16, ibhwgVw, m: 5)

har kant anant da-i-aal sareeDhar gobind patit uDhaarano.

My Husband Lord is infinite and merciful; He is the Lord of wealth, the Lord of the Universe, the Saving Grace of sinners.

pRiB ik�pw DwrI hir murwrI BY isMDu swgr qwrxo ] (544-17, ibhwgVw, m: 5)

parabh kirpaa Dhaaree har muraaree bhai sinDh saagar taarno.

God, the Giver of mercy, the Lord, the Destroyer of pride, carries us across the terrifying world-ocean of poison.

jo srix AwvY iqsu kMiT lwvY iehu ibrdu suAwmI sMdw ] (544-17, ibhwgVw, m: 5)

jo saran aavai tis kanth laavai ih birad su-aamee sandaa.

The Lord lovingly embraces whoever comes to the Lord's Sanctuary - this is the way of the Lord and Master.

ibnvMiq nwnk hir kMqu imilAw sdw kyl krMdw ]4]1]4] (544-18, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak har kant mili-aa sadaa kayl karandaa. ||4||1||4||

Prays Nanak, I have met my Husband Lord, who plays with me forever. ||4||1||4||

ibhwgVw mhlw 5 ] (544-19)

bihaagarhaa mehlaa 5.

Bihaagraa, Fifth Mehla:

hir crx srovr qh krhu invwsu mnw ] (544-19, ibhwgVw, m: 5)

har charan sarovar tah karahu nivaas manaa.

The Lord's Feet are the Pools of Ambrosial Nectar; your dwelling is there, O my mind.

kir mjnu hir sry siB iklibK nwsu mnw ] (545-1, ibhwgVw, m: 5)

kar majan har saray sabh kilbikh naas manaa.

Take your cleansing bath in the Ambrosial Pool of the Lord, and all of your sins shall be wiped away, O my soul.

kir sdw mjnu goibMd sjnu duK AMDyrw nwsy ] (545-1, ibhwgVw, m: 5)

kar sadaa majan gobind sajan dukh anDhayraa naasay.

Take your cleansing ever in the Lord God, O friends, and the pain of darkness shall be dispelled.

jnm mrxu n hoie iqs kau ktY jm ky Pwsy ] (545-2, ibhwgVw, m: 5)

janam maran na ho-ay tis ka-o katai jam kay faasay.

Birth and death shall not touch you, and the noose of Death shall be cut away.

imlu swDsMgy nwm rMgy qhw pUrn Awso ] (545-2, ibhwgVw, m: 5)

mil saaDhsangay naam rangay tahaa pooran aaso.

Join the holy Saadh Sanggat, and be imbued with the Naam, the Name of the Lord; there, your hopes shall be fulfilled.

ibnvMiq nwnk Dwir ikrpw hir crx kml invwso ]1] (545-2, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak Dhaar kirpaa har charan kamal nivaaso. ||1||

Prays Nanak, shower Your Mercy upon me, O Lord, that I might dwell at Your Lotus Feet. ||1||

qh And ibnod sdw Anhd Juxkwro rwm ] (545-3, ibhwgVw, m: 5)

tah anad binod sadaa anhad jhunkaaro raam.

There is bliss and ecstasy there always, and the unstruck celestial melody resounds there.

imil gwvih sMq jnw pRB kw jYkwro rwm ] (545-4, ibhwgVw, m: 5)

mil gaavahi sant janaa parabh kaa jaikaaro raam.

Meeting together, the devotees sing God's Praises, and celebrate His Victory.

imil sMq gwvih Ksm Bwvih hir pRym rs rMig iBMnIAw ] (545-4, ibhwgVw, m: 5)

mil sant gaavahi khasam bhaaveh har paraym ras rang bhinnee-aa.

Meeting together, the devotees sing the Praises of the Lord Master; they are pleasing to the Lord, and saturated with the sublime essence of His love and affection.

hir lwBu pwieAw Awpu imtwieAw imly icrI ivCuMinAw ] (545-5, ibhwgVw, m: 5)

har laabh paa-i-aa aap mitaa-i-aa milay chiree vichhunni-aa.

They obtain the profit of the Lord, eliminate their self-conceit, and meet Him, from whom they were separated for so long.

gih Bujw lIny dieAw kIn@y pRB eyk Agm Apwro ] (545-5, ibhwgVw, m: 5)

geh bhujaa leenay da-i-aa keenHay parabh ayk agam apaaro.

Taking them by the arm, He makes them His own; God, the One, inaccessible and infinite, bestows His kindness.

ibnvMiq nwnk sdw inrml scu sbdu rux Juxkwro ]2] (545-6, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak sadaa nirmal sach sabad run jhunkaaro. ||2||

Prays Nanak, forever immaculate are those who sing the Praises of the True Shabad, the Guru's Word. ||2||

suix vfBwgIAw hir AMimRq bwxI rwm ] (545-6, ibhwgVw, m: 5)

sun vadbhaagee-aa har amrit banee raam.

Listen, O most fortunate ones, to the Ambrosial Bani of the Word of the Lord.

ijn kau krim ilKI iqsu irdY smwxI rwm ] (545-7, ibhwgVw, m: 5)

jin ka-o karam likhee tis ridai samaanee raam.

He alone, who is Blessed by the Lord with such destiny, has It enter into his heart.

AkQ khwxI iqnI jwxI ijsu Awip pRBu ikrpw kry ] (545-7, ibhwgVw, m: 5)

akath kahaanee tinee jaanee jis aap parabh kirpaa karay.

He alone knows the Ineffable Speech, unto whom God has shown His Mercy.

Amru QIAw iPir n mUAw kil klysw duK hry ] (545-8, ibhwgVw, m: 5)

amar thee-aa fir na moo-aa kal kalaysaa dukh haray.

He becomes immortal, and shall not die again; his troubles, disputes and pains are dispelled.

hir srix pweI qij n jweI pRB pRIiq min qin BwxI ] (545-8, ibhwgVw, m: 5)

har saran paa-ee taj na jaa-ee parabh pareet man tan bhaanee.

He finds the Sanctuary of the Lord; he does not forsake the Lord, and does not leave. God's Love is pleasing to his mind and body.

ibnvMiq nwnk sdw gweIAY pivqR AMimRq bwxI ]3] (545-9, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak sadaa gaa-ee-ai pavitar amrit banee. ||3||

Prays Nanak, sing forever the Sacred Ambrosial Bani of His Word. ||3||

mn qn glqu Bey ikCu khxu n jweI rwm ] (545-10, ibhwgVw, m: 5)

man tan galat bha-ay kichh kahan na jaa-ee raam.

My mind and body are intoxicated - this state cannot be described.

ijs qy aupijAVw iqin lIAw smweI rwm ] (545-10, ibhwgVw, m: 5)

jis tay upji-arhaa tin lee-aa samaa-ee raam.

We originated from Him, and into Him we shall merge once again.

imil bRhm joqI Eiq poqI audku audik smwieAw ] (545-11, ibhwgVw, m: 5)

mil barahm jotee ot potee udak udak samaa-i-aa.

I merge into God's Light, through and through, like water merging into water.

jil Qil mhIAil eyku rivAw nh dUjw idRstwieAw ] (545-11, ibhwgVw, m: 5)

jal thal mahee-al ayk ravi-aa nah doojaa daristaa-i-aa.

The One Lord permeates the water, the land and the sky - I do not see any other.

bix iqRix iqRBvix pUir pUrn kImiq khxu n jweI ] (545-12, ibhwgVw, m: 5)

ban tarin taribhavan poor pooran keemat kahan na jaa-ee.

He is totally permeating the woods, meadows and the three worlds. I cannot express His worth.

ibnvMiq nwnk Awip jwxY ijin eyh bxq bxweI ]4]2]5] (545-12, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak aap jaanai jin ayh banat banaa-ee. ||4||2||5||

Prays Nanak, He alone knows - He who created this creation. ||4||2||5||

ibhwgVw mhlw 5 ] (545-13)

bihaagarhaa mehlaa 5.

Bihaagraa, Fifth Mehla:

Kojq sMq iPrih pRB pRwx ADwry rwm ] (545-13, ibhwgVw, m: 5)

khojat sant fireh parabh paraan aDhaaray raam.

The devotees set out , searching for God, the support of their breath of life.

qwxu qnu KIn BieAw ibnu imlq ipAwry rwm ] (545-14, ibhwgVw, m: 5)

taan tan kheen bha-i-aa bin milat pi-aaray raam.

They lose the strength of their bodies, if they do not merge with their Beloved Lord.

pRB imlhu ipAwry mieAw Dwry kir dieAw liV lwie lIjIAY ] (545-14, ibhwgVw, m: 5)

parabh milhu pi-aaray ma-i-aa Dhaaray kar da-i-aa larh laa-ay leejee-ai.

O God, my Beloved, please, bestow Your kindness upon me, that I may merge with You; by Your Mercy, attach me to the hem of Your robe.

dyih nwmu Apnw jpau suAwmI hir drs pyKy jIjIAY ] (545-15, ibhwgVw, m: 5)

deh naam apnaa japa-o su-aamee har daras paykhay jeejee-ai.

Bless me with Your Name, that I may chant it, O Lord and Master; beholding the Blessed Vision of Your Darshan, I live.

smrQ pUrn sdw inhcl aUc Agm Apwry ] (545-16, ibhwgVw, m: 5)

samrath pooran sadaa nihchal ooch agam apaaray.

He is All-capable, perfect, eternal and unchanging, exalted, unapproachable and infinite.

ibnvMiq nwnk Dwir ikrpw imlhu pRwn ipAwry ]1] (545-16, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak Dhaar kirpaa milhu paraan pi-aaray. ||1||

Prays Nanak, bestow Your Mercy upon me, O Beloved of my soul, that I may merge with You. ||1||

jp qp brq kIny pyKn kau crxw rwm ] (545-17, ibhwgVw, m: 5)

jap tap barat keenay paykhan ka-o charnaa raam.

I have practiced chanting, intensive meditation and fasting, to see Your Feet, O Lord.

qpiq n kqih buJY ibnu suAwmI srxw rwm ] (545-17, ibhwgVw, m: 5)

tapat na kateh bujhai bin su-aamee sarnaa raam.

But still, my burning is not quenched, without the Sanctuary of the Lord Master.

pRB srix qyrI kwit byrI sMswru swgru qwrIAY ] (545-18, ibhwgVw, m: 5)

parabh saran tayree kaat bayree sansaar saagar taaree-ai.

I seek Your Sanctuary, God - please, cut away my bonds and carry me across the world-ocean.

AnwQ inrguin kCu n jwnw myrw guxu Aaugxu n bIcwrIAY ] (545-18, ibhwgVw, m: 5)

anaath nirgun kachh na jaanaa mayraa gun a-ugan na beechaaree-ai.

I am masterless, worthless, and I know nothing; please do not count up my merits and demerits.

dIn dieAwl gopwl pRIqm smrQ kwrx krxw ] (545-19, ibhwgVw, m: 5)

deen da-i-aal gopaal pareetam samrath kaaran karnaa.

O Lord, Merciful to the meek, Sustainer of the world, O Beloved, Almighty Cause of causes.

nwnk cwiqRk hir bUMd mwgY jip jIvw hir hir crxw ]2] (545-19, ibhwgVw, m: 5)

naanak chaatrik har boond maagai jap jeevaa har har charnaa. ||2||

Nanak, the song-bird, begs for the rain-drop of the Lord's Name; meditating on the Feet of the Lord, he lives. ||2||

AimA srovro pIau hir hir nwmw rwm ] (546-1, ibhwgVw, m: 5)

ami-a sarovaro pee-o har har naamaa raam.

Drink the Ambrosial Nectar from the pool of the Lord; chant the Name of the Lord.

sMqh sMig imlY jip pUrn kwmw rwm ] (546-1, ibhwgVw, m: 5)

santeh sang milai jap pooran kaamaa raam.

In the holy Saadh Sanggat, one meets the Lord; meditating on Him, one's affairs are resolved.

sB kwm pUrn duK ibdIrn hir inmK mnhu n bIsrY ] (546-2, ibhwgVw, m: 5)

sabh kaam pooran dukh bideeran har nimakh manhu na beesrai.

God is the One who accomplishes everything; He is the Dispeller of pain. Never forget Him from your mind, even for an instant.

Awn�d Anidnu sdw swcw srb gux jgdIsrY ] (546-2, ibhwgVw, m: 5)

aanand an-din sadaa saachaa sarab gun jagdeesrai.

He is blissful, night and day; He is forever True. All Glories are contained in the Lord in the Universe.

Agxq aUc Apwr Twkur Agm jw ko Dwmw ] (546-3, ibhwgVw, m: 5)

agnat ooch apaar thaakur agam jaa ko Dhaamaa.

Incalculable, lofty and infinite is the Lord and Master. Unapproachable is His home.

ibnvMiq nwnk myrI ieC pUrn imly sRIrMg rwmw ]3] (546-4, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak mayree ichh pooran milay sareerang raamaa. ||3||

Prays Nanak, my desires are fulfilled; I have met the Lord, the Greatest Lover. ||3||

keI koitk jg Plw suix gwvnhwry rwm ] (546-4, ibhwgVw, m: 5)

ka-ee kotik jag falaa sun gaavanhaaray raam.

The fruits of many millions of charitable feasts come to those who listen to and sing the Lord's Praise.

hir hir nwmu jpq kul sgly qwry rwm ] (546-5, ibhwgVw, m: 5)

har har naam japat kul saglay taaray raam.

Chanting the Name of the Lord, all one's generations are carried across.

hir nwmu jpq sohMq pRwxI qw kI mihmw ikq gnw ] (546-5, ibhwgVw, m: 5)

har naam japat sohant paraanee taa kee mahimaa kit ganaa.

Chanting the Name of the Lord, one is beautified; what Praises of His can I chant?

hir ibsru nwhI pRwn ipAwry icqvMiq drsnu sd mnw ] (546-6, ibhwgVw, m: 5)

har bisar naahee paraan pi-aaray chitvant darsan sad manaa.

I shall never forget the Lord; He is the Beloved of my soul. My mind constantly yearns for the Blessed Vision of His Darshan.

suB idvs Awey gih kMiT lwey pRB aUc Agm Apwry ] (546-6, ibhwgVw, m: 5)

subh divas aa-ay geh kanth laa-ay parabh ooch agam apaaray.

Auspicious is that day, when God - The Lofty, Inaccessible and Infinite - embraces me in His Love.

ibnvMiq nwnk sPlu sBu ikCu pRB imly Aiq ipAwry ]4]3]6] (546-7, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak safal sabh kichh parabh milay at pi-aaray. ||4||3||6||

Prays Nanak, everything is fruitful - I have met my supremely beloved Lord God. ||4||3||6||

ibhwgVw mhlw 5 CMq ] (546-8)

bihaagarhaa mehlaa 5 chhant.

Bihaagraa, Fifth Mehla, Chhant:

An kwey rwqiVAw vwt duhylI rwm ] (546-8, ibhwgVw, m: 5)

an kaa-ay raat-rhi-aa vaat duhaylee raam.

Why are you imbued with the love of materialism? That path is very dangerous.

pwp kmwvidAw qyrw koie n bylI rwm ] (546-8, ibhwgVw, m: 5)

paap kamaavdi-aa tayraa ko-ay na baylee raam.

No one will be supportive of you if you engage in sinful acts.

koey n bylI hoie qyrw sdw pCoqwvhy ] (546-9, ibhwgVw, m: 5)

ko-ay na baylee ho-ay tayraa sadaa pachhotaavhay.

No one shall support you and you shall forever regret your actions.

gun gupwl n jpih rsnw iPir kdhu sy idh Awvhy ] (546-9, ibhwgVw, m: 5)

gun gupaal na jaapeh rasnaa fir kadahu say dih aavhay.

You have not chanted the Praises of God, the Sustainer of the World; when will these days come again?

qrvr ivCuMny nh pwq juVqy jm mig gaunu iekylI ] (546-10, ibhwgVw, m: 5)

tarvar vichhunay nah paat jurh-tay jam mag ga-un ikaylee.

The leaf, separated from the branch, shall not be joined with it again; all alone, it falls on its way to death.

ibnvMq nwnk ibnu nwm hir ky sdw iPrq duhylI ]1] (546-10, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak bin naam har kay sadaa firat duhaylee. ||1||

Prays Nanak, without the Lord's Name, the soul wanders, forever suffering. ||1||

qUM vlvMc lUik krih sB jwxY jwxI rwm ] (546-11, ibhwgVw, m: 5)

tooN valvanch look karahi sabh jaanai jaanee raam.

You are practicing deception secretly, but the Lord, the Knower, knows all.

lyKw Drm BieAw iql pIVy GwxI rwm ] (546-11, ibhwgVw, m: 5)

laykhaa Dharam bha-i-aa til peerhay ghaanee raam.

When the Righteous Judge, Dharamraj reads your account, you shall be squeezed like a sesame seed in the oil-press.

ikrq kmwxy duK shu prwxI Aink join BRmwieAw ] (546-12, ibhwgVw, m: 5)

kirat kamaanay dukh saho paraanee anik jon bharmaa-i-aa.

For the actions you committed, you shall suffer the penalty; you shall be consigned to countless reincarnations.

mhw mohnI sMig rwqw rqn jnmu gvwieAw ] (546-12, ibhwgVw, m: 5)

mahaa mohnee sang raataa ratan janam gavaa-i-aa.

Imbued with the love of Maya, the great enticer, you shall lose the jewel of this human life.

ieksu hir ky nwm bwJhu Awn kwj isAwxI ] (546-13, ibhwgVw, m: 5)

ikas har kay naam baajhahu aan kaaj si-aanee.

Except for devotion to the One Name of the Lord, you are clever in everything else.

ibnvMq nwnk lyKu iliKAw Brim moih luBwxI ]2] (546-13, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak laykh likhi-aa bharam mohi lubhaanee. ||2||

Prays Nanak, those who have such pre-ordained destiny are attracted to doubt and emotional attachment. ||2||

bIcu n koie kry Aik�qGxu ivCuiV pieAw ] (546-14, ibhwgVw, m: 5)

beech na ko-ay karay akrit-ghan vichhurh pa-i-aa.

No one advocates for the ungrateful person, who is separated from the Lord.

Awey Kry kiTn jmkMkir pkiV lieAw ] (546-14, ibhwgVw, m: 5)

aa-ay kharay kathin jamkankar pakarh la-i-aa.

The hard-hearted Messenger of Death comes and seizes him.

pkVy clwieAw Apxw kmwieAw mhw mohnI rwiqAw ] (546-15, ibhwgVw, m: 5)

pakrhay chalaa-i-aa apnaa kamaa-i-aa mahaa mohnee raati-aa.

He was imbued with Maya, the great enticer; he is seized and led away, to pay for his evil deeds; .

gun goivMd gurmuiK n jipAw qpq QMm@ gil lwiqAw ] (546-15, ibhwgVw, m: 5)

gun govind Gurmukh na japi-aa tapat thamH gal laati-aa.

He was not Guru-oriented - he did not chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe; and now, he has to embrace red-hot pillars.

kwm k�oiD AhMkwir mUTw Koie igAwnu pCuqwipAw ] (546-16, ibhwgVw, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar moothaa kho-ay gi-aan pachhutaapi-aa.

He is ruined by lust, anger and egotism; deprived of spiritual wisdom, he regrets his actions.

ibnvMq nwnk sMjoig BUlw hir jwpu rsn n jwipAw ]3] (546-17, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak sanjog bhoolaa har jaap rasan na jaapi-aa. ||3||

Prays Nanak, by his cursed destiny he has gone astray; he has not chanted the Name of the Lord. ||3||

quJ ibnu ko nwhI pRB rwKnhwrw rwm ] (546-17, ibhwgVw, m: 5)

tujh bin ko naahee parabh raakhanhaaraa raam.

Without You, God, no one is our savior.

piqq auDwrx hir ibrdu qumwrw rwm ] (546-18, ibhwgVw, m: 5)

patit uDhaaran har birad tumaaraa raam.

It is Your Nature, Lord, to save the sinners.

piqq auDwrn srin suAwmI ik�pw iniD dieAwlw ] (546-18, ibhwgVw, m: 5)

patit uDhaaran saran su-aamee kirpaa niDh da-i-aalaa.

O Savior of sinners, I have entered Your Sanctuary, O Lord and Master, Compassionate Ocean of Mercy.

AMD kUp qy auDru krqy sgl Gt pRiqpwlw ] (546-19, ibhwgVw, m: 5)

anDh koop tay uDhar kartay sagal ghat partipaalaa.

Please, rescue me from the deep, dark pit of Maya, O Creator, Cherisher of all hearts.

srin qyrI kit mhw byVI ieku nwmu dyih ADwrw ] (546-19, ibhwgVw, m: 5)

saran tayree kat mahaa bayrhee ik naam deh aDhaaraa.

I seek Your Sanctuary; please, cut away these heavy bonds, and give me the Support of the One Name.

ibnvMq nwnk kr dyie rwKhu goibMd dIn dieAwrw ]4] (547-1, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak kar day-ay raakho gobind deen da-i-aaraa. ||4||

Prays Nanak, please, give me Your Hand and save me, O Lord of the Universe, Merciful to the meek. ||4||

so idnu sPlu gixAw hir pRBU imlwieAw rwm ] (547-1, ibhwgVw, m: 5)

so din safal gani-aa har parabhoo milaa-i-aa raam.

That day proved to be fruitful, when I merged with my Lord.

siB suK prgitAw duK dUir prwieAw rwm ] (547-2, ibhwgVw, m: 5)

sabh sukh pargati-aa dukh door paraa-i-aa raam.

Total happiness was revealed, and pain was eradicated.

suK shj And ibnod sd hI gun gupwl inq gweIAY ] (547-2, ibhwgVw, m: 5)

sukh sahj anad binod sad hee gun gupaal nit gaa-ee-ai.

Peace, tranquility, joy and eternal happiness come from constantly singing the Glorious Praises of the Sustainer of the World.

Bju swDsMgy imly rMgy bhuiV join n DweIAY ] (547-3, ibhwgVw, m: 5)

bhaj saaDhsangay milay rangay bahurh jon na Dhaa-ee-ai.

Joining the holy Saadh Sanggat, I lovingly remember the Lord; I shall not wander again in reincarnation.

gih kMiT lwey shij suBwey Awid AMkuru AwieAw ] (547-3, ibhwgVw, m: 5)

geh kanth laa-ay sahj subhaa-ay aad ankur aa-i-aa.

The Lord keeps me close in His Embrace of Love; the seed of my primal destiny has sprouted.

ibnvMq nwnk Awip imilAw bhuiV kqhU n jwieAw ]5]4]7] (547-4, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak aap mili-aa bahurh kathoo na jaa-i-aa. ||5||4||7||

Prays Nanak, He Himself has met me, and He shall never part with me again. ||5||4||7||

ibhwgVw mhlw 5 CMq ] (547-5)

bihaagarhaa mehlaa 5 chhant.

Bihaagraa, Fifth Mehla, Chhant:

sunhu byn�qIAw suAwmI myry rwm ] (547-5, ibhwgVw, m: 5)

sunhu banantee-aa su-aamee mayray raam.

Listen to my prayer, O my Lord and Master.

koit ApRwD Bry BI qyry cyry rwm ] (547-5, ibhwgVw, m: 5)

kot apraaDh bharay bhee tayray chayray raam.

I am filled with millions of sins, but still, I am Your slave.

duK hrn ikrpw krn mohn kil klysh BMjnw ] (547-6, ibhwgVw, m: 5)

dukh haran kirpaa karan mohan kal kalayseh bhanjnaa.

O Destroyer of pain, Bestower of Mercy, Fascinating Lord, Destroyer of sorrow and strife,

srin qyrI riK lyhu myrI srb mY inrMjnw ] (547-6, ibhwgVw, m: 5)

saran tayree rakh layho mayree sarab mai niranjanaa.

I have come to Your Sanctuary; please preserve my honor. You are all-pervading, O Immaculate Lord.

sunq pyKq sMig sB kY pRB nyrhU qy nyry ] (547-7, ibhwgVw, m: 5)

sunat paykhat sang sabh kai parabh nayrhoo tay nayray.

He hears and beholds all; God is with us, the nearest of the near.

Ardwis nwnk suin suAwmI riK lyhu Gr ky cyry ]1] (547-7, ibhwgVw, m: 5)

ardaas naanak sun su-aamee rakh layho ghar kay chayray. ||1||

O Lord and Master, hear Nanak's prayer; please save the servants of Your household. ||1||

qU smrQu sdw hm dIn ByKwrI rwm ] (547-8, ibhwgVw, m: 5)

too samrath sadaa ham deen bhaykhaaree raam.

You are eternal and All-capable; I am a mere beggar, Lord.

mwieAw moih mgnu kiF lyhu murwrI rwm ] (547-8, ibhwgVw, m: 5)

maa-i-aa mohi magan kadh layho muraaree raam.

I am intoxicated with the love of Maya - save me, Lord!

loiB moih ibkwir bwiDE Aink doK kmwvny ] (547-8, ibhwgVw, m: 5)

lobh mohi bikaar baaDhi-o anik dokh kamaavanay.

Bound down by greed, emotional attachment and corruption, I have made so many mistakes.

Ailpq bMDn rhq krqw kIAw Apnw pwvny ] (547-9, ibhwgVw, m: 5)

alipat banDhan rahat kartaa kee-aa apnaa paavnay.

The creator is both attached and detached from entanglements; one obtains the fruits of his own actions.

kir AnugRhu piqq pwvn bhu join BRmqy hwrI ] (547-9, ibhwgVw, m: 5)

kar anoograhu patit paavan baho jon bharamtay haaree.

Show kindness to me, O Purifier of sinners; I am so tired of wandering through reincarnation.

ibnvMiq nwnk dwsu hir kw pRB jIA pRwn ADwrI ]2] (547-10, ibhwgVw, m: 5)

binvant naanak daas har kaa parabh jee-a paraan aDhaaree. ||2||

Prays Nanak, I am the slave of the Lord; God is the Support of my soul, and my breath of life. ||2||

qU smrQu vfw myrI miq QorI rwm ] (547-10, ibhwgVw, m: 5)

too samrath vadaa mayree mat thoree raam.

You are great and All-capable; my understanding is so inadequate, O Lord.

pwlih AikrqGnw pUrn idRsit qyrI rwm ] (547-11, ibhwgVw, m: 5)

paaleh akirat-ghanaa pooran darisat tayree raam.

You cherish even the ungrateful ones; Your Glance of Grace is perfect, Lord.

AgwiD boiD Apwr krqy moih nIcu kCU n jwnw ] (547-11, ibhwgVw, m: 5)

agaaDh boDh apaar kartay mohi neech kachhoo na jaanaa.

Your wisdom is unfathomable, O Infinite Creator. I am lowly, and I know nothing.

rqnu iqAwig sMgRhn kaufI psU nIcu ieAwnw ] (547-12, ibhwgVw, m: 5)

ratan ti-aag sangrehan ka-udee pasoo neech i-aanaa.

Forsaking the jewel, I have saved the penny; I am a lowly, ignorant beast.

iqAwig clqI mhw cMcil doK kir kir jorI ] (547-12, ibhwgVw, m: 5)

ti-aag chaltee mahaa chanchal dokh kar kar joree.

I have kept that which forsakes me, and is very fickle, continually committing sins, again and again.

nwnk srin smrQ suAwmI pYj rwKhu morI ]3] (547-13, ibhwgVw, m: 5)

naanak saran samrath su-aamee paij raakho moree. ||3||

Nanak seeks Your Sanctuary, Almighty Lord and Master; please, preserve my honor. ||3||

jw qy vICuiVAw iqin Awip imlwieAw rwm ] (547-13, ibhwgVw, m: 5)

jaa tay veechhurhi-aa tin aap milaa-i-aa raam.

I was separated from Him, and now, He has united me with Himself.

swDU sMgmy hir gux gwieAw rwm ] (547-14, ibhwgVw, m: 5)

saaDhoo sangmay har gun gaa-i-aa raam.

In the holy Saadh Sanggat, I sing the Glorious Praises of the Lord.

gux gwie goivd sdw nIky kilAwx mY prgt Bey ] (547-14, ibhwgVw, m: 5)

gun gaa-ay govid sadaa neekay kali-aan mai pargat bha-ay.

Singing the Praises of the Lord of the Universe, the ever-sublime blissful Lord is revealed to me.

sBnw ivic qU vrqdw qU sBnI iDAwieAw ] (548-16, ibhwgVw, m: 3)

sabhnaa vich too varatdaa too sabhnee Dhi-aa-i-aa.

You are pervading within all - all meditate on You.

iqs dI qU Bgiq Qwie pwieih jo quDu min BwieAw ] (548-16, ibhwgVw, m: 3)

tis dee too bhagat thaa-ay paa-ihi jo tuDh man bhaa-i-aa.

You accept the devotional worship of those who are pleasing to Your Mind.

jo hir pRB BwvY so QIAY siB krin qyrw krwieAw ] (548-17, ibhwgVw, m: 3)

jo har parabh bhaavai so thee-ai sabh karan tayraa karaa-i-aa.

Whatever pleases the Lord God happens; all act as You cause them to act.

slwihhu hir sBnw qy vfw jo sMq jnW kI pYj rKdw AwieAw ]1] (548-17, ibhwgVw, m: 3)

salaahihu har sabhnaa tay vadaa jo sant janaaN kee paij rakh-daa aa-i-aa. ||1||

Praise the Lord, the greatest of all; He preserves the honor of the devotees. ||1||

slok m: 3 ] (548-18)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

nwnk igAwnI jgu jIqw jig jIqw sBu koie ] (548-18, ibhwgVw, m: 3)

naanak gi-aanee jag jeetaa jag jeetaa sabh ko-ay.

O Nanak, the spiritually wise one has conquered all others.

nwmy kwrj isiD hY shjy hoie su hoie ] (548-19, ibhwgVw, m: 3)

naamay kaaraj siDh hai sehjay ho-ay so ho-ay.

Through the Name, his affairs are brought to perfection; whatever happens is by His Will.

gurmiq miq Aclu hY clwie n skY koie ] (548-19, ibhwgVw, m: 3)

gurmat mat achal hai chalaa-ay na sakai ko-ay.

Under Guru's Instruction, his mind is held steady; no one can make him waver.

Bgqw kw hir AMgIkwru kry kwrju suhwvw hoie ] (548-19, ibhwgVw, m: 3)

bhagtaa kaa har angeekaar karay kaaraj suhaavaa ho-ay.

The Lord makes His devotee His own, and his affairs are adjusted.

mnmuK mUlhu BulwieAnu ivic lbu loBu AhMkwru ] (549-1, ibhwgVw, m: 3)

manmukh moolhu bhulaa-i-an vich lab lobh ahaNkaar.

The ego-oriented have been led astray from the very beginning; within them lurks greed, avarice and ego.

JgVw kridAw Anidnu gudrY sbid n krY vIcwru ] (549-2, ibhwgVw, m: 3)

jhagrhaa kardi-aa an-din gudrai sabad na karai veechaar.

Their nights and days pass in argument, and they do not reflect upon the Shabad, the Guru's Word.

suiD miq krqY ihir leI bolin sBu ivkwru ] (549-2, ibhwgVw, m: 3)

suDh mat kartai hir la-ee bolan sabh vikaar.

The Creator has taken away their subtle intellect, and all their speech is corrupt.

idqY ikqY n sMqoKIAin AMqir iqRsnw bhuqu Ag�wnu AMDwru ] (549-3, ibhwgVw, m: 3)

ditai kitai na santokhee-an antar tarisnaa bahut ag-yaan anDhaar.

No matter what they are given, they are not satisfied; within them is desire, and the great darkness of ignorance.

nwnk mnmuKw nwlhu qutIAw BlI ijnw mwieAw moih ipAwru ]1] (549-3, ibhwgVw, m: 3)

naanak manmukhaa naalahu tutee-aa bhalee jinaa maa-i-aa mohi pi-aar. ||1||

O Nanak, it is right to break with the ego-oriented; to them, the love of Maya is sweet. ||1||

m: 3 ] (549-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iqn@ Bau sMsw ikAw kry ijn siqguru isir krqwru ] (549-4, ibhwgVw, m: 3)

tinH bha-o sansaa ki-aa karay jin satgur sir kartaar.

What can fear and doubt do to those, who have given their heads to the Creator, and to the True Guru?

Duir iqn kI pYj rKdw Awpy rKxhwru ] (549-5, ibhwgVw, m: 3)

Dhur tin kee paij rakh-daa aapay rakhanhaar.

He who has preserved honor from the beginning of time, He shall preserve their honor as well.

imil pRIqm suKu pwieAw scY sbid vIcwir ] (549-5, ibhwgVw, m: 3)

mil pareetam sukh paa-i-aa sachai sabad veechaar.

Meeting their Beloved, they find peace; they reflect upon the True Shabad, the Guru's Word.

nwnk suKdwqw syivAw Awpy prKxhwru ]2] (549-6, ibhwgVw, m: 3)

naanak sukh-daata sayvi-aa aapay parkhanhaar. ||2||

O Nanak, I serve the Giver of Peace; He Himself is the Assessor. ||2||

pauVI ] (549-6)

pa-orhee.

Pauree:

jIA jMq siB qyirAw qU sBnw rwis ] (549-6, ibhwgVw, m: 3)

jee-a jant sabh tayri-aa too sabhnaa raas.

All beings are Yours; You are the wealth of all.

ijs no qU dyih iqsu sBu ikCu imlY koeI horu srIku nwhI quDu pwis ] (549-7, ibhwgVw, m: 3)

jis no too deh tis sabh kichh milai ko-ee hor sareek naahee tuDh paas.

One unto whom You give, obtains everything; there is no one else to rival You.

qU ieko dwqw sBs dw hir pih Ardwis ] (549-7, ibhwgVw, m: 3)

too iko daataa sabhas daa har peh ardaas.

You alone are the Great Giver of all; I offer my prayer unto You, Lord.

ijs dI quDu BwvY iqs dI qU mMin lYih so jnu swbwis ] (549-8, ibhwgVw, m: 3)

jis dee tuDh bhaavai tis dee too man laihi so jan saabaas.

One with whom You are pleased, is accepted by You; how blessed is such a person!

sBu qyrw coju vrqdw duKu suKu quDu pwis ]2] (549-8, ibhwgVw, m: 3)

sabh tayraa choj varatdaa dukh sukh tuDh paas. ||2||

Your wondrous play is pervading everywhere. I place my pain and pleasure before You. ||2||

slok m: 3 ] (549-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gurmuiK scY Bwvdy dir scY sicAwr ] (549-9, ibhwgVw, m: 3)

Gurmukh sachai bhaavday dar sachai sachiaar.

The Guru-oriented are pleasing to the True Lord; they are judged to be true in the True Court.

swjn min Awn�du hY gur kw sbdu vIcwr ] (549-9, ibhwgVw, m: 3)

saajan man aanand hai gur kaa sabad veechaar.

The minds of such friends are filled with bliss, as they reflect upon the Word of the Guru's Shabad.

AMqir sbdu vswieAw duKu kitAw cwnxu kIAw krqwir ] (549-10, ibhwgVw, m: 3)

antar sabad vasaa-i-aa dukh kati-aa chaanan kee-aa kartaar.

They enshrine the Shabad within their hearts; their pain is dispelled, and the Creator blesses them with the Divine Light.

nwnk rKxhwrw rKsI AwpxI ikrpw Dwir ]1] (549-10, ibhwgVw, m: 3)

naanak rakhanhaaraa rakhsee aapnee kirpaa Dhaar. ||1||

O Nanak, the Savior Lord shall save them, and shower them with His Mercy. ||1||

m: 3 ] (549-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gur kI syvw cwkrI BY ric kwr kmwie ] (549-11, ibhwgVw, m: 3)

gur kee sayvaa chaakree bhai rach kaar kamaa-ay.

Serve the Guru, and wait upon Him; as you work, maintain the Fear of God.

jyhw syvY qyho hovY jy clY iqsY rjwie ] (549-11, ibhwgVw, m: 3)

jayhaa sayvai tayho hovai jay chalai tisai rajaa-ay.

As you serve Him, you will become like Him, as you walk according to His Will.

nwnk sBu ikCu Awip hY Avru n dUjI jwie ]2] (549-12, ibhwgVw, m: 3)

naanak sabh kichh aap hai avar na doojee jaa-ay. ||2||

O Nanak, He Himself is everything; there is no other place to go. ||2||

pauVI ] (549-12)

pa-orhee.

Pauree:

qyrI vifAweI qUhY jwxdw quDu jyvfu Avru n koeI ] (549-12, ibhwgVw, m: 3)

tayree vadi-aa-ee toohai jaandaa tuDh jayvad avar na ko-ee.

You alone know Your greatness - no one else is as great as You.

quDu jyvfu horu srIku hovY qw AwKIAY quDu jyvfu qUhY hoeI ] (549-13, ibhwgVw, m: 3)

tuDh jayvad hor sareek hovai taa aakhee-ai tuDh jayvad toohai ho-ee.

If there were some other rival as great as You, then I would speak of him. You alone are as great as You are.

ijin qU syivAw iqin suKu pwieAw horu iqs dI rIs kry ikAw koeI ] (549-14, ibhwgVw, m: 3)

jin too sayvi-aa tin sukh paa-i-aa hor tis dee rees karay ki-aa ko-ee.

One who serves You obtains peace; who else can compare to You?

qU BMnx GVx smrQu dwqwru hih quDu AgY mMgx no hQ joiV KlI sB hoeI ] (549-14, ibhwgVw, m: 3)

too bhannan gharhan samrath daataar heh tuDh agai mangan no hath jorh khalee sabh ho-ee.

You are All-capable to destroy and create, O Great Giver; with palms together, all stand begging before You.

quDu jyvfu dwqwru mY koeI ndir n AwveI quDu sBsY no dwnu idqw KMfI vrBMfI pwqwlI pureI sB loeI ]3] (549-15, ibhwgVw, m: 3)

tuDh jayvad daataar mai ko-ee nadar na aavee tuDh sabhsai no daan ditaa khandee varbhandee paataalee pur-ee sabh lo-ee. ||3||

I see none as great as You, O Great Giver; You give in charity to the beings of all the continents, worlds, solar systems, nether regions and universes. ||3||

slok m: 3 ] (549-16)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

min prqIiq n AweIAw shij n lgo Bwau ] (549-16, ibhwgVw, m: 3)

man parteet na aa-ee-aa sahj na lago bhaa-o.

O mind, you have no faith, and you have not embraced love for the Celestial Lord;

sbdY swdu n pwieE mnhiT ikAw gux gwie ] (549-17, ibhwgVw, m: 3)

sabdai saad na paa-i-o manhath ki-aa gun gaa-ay.

you do not enjoy the sublime taste of the Shabad, the Guru's Word,- what Praises of the Lord will you sing by obstinate means?

nwnk AwieAw so prvwxu hY ij gurmuiK sic smwie ]1] (549-17, ibhwgVw, m: 3)

naanak aa-i-aa so parvaan hai je Gurmukh sach samaa-ay. ||1||

O Nanak, his coming alone is approved, who, as Guru-oriented, merges into the True Lord. ||1||

m: 3 ] (549-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

Awpxw Awpu n pCwxY mUVw Avrw AwiK duKwey ] (549-18, ibhwgVw, m: 3)

aapnaa aap na pachhaanai moorhaa avraa aakh dukhaa-ay.

The fool does not understand his own self; he annoys others with his speech.

muMFY dI Ksliq n geIAw AMDy ivCuiV cotw Kwey ] (549-19, ibhwgVw, m: 3)

mundhai dee khaslat na ga-ee-aa anDhay vichhurh chotaa khaa-ay.

His underlying nature does not leave him; separated from the Lord, he suffers cruel blows.

siqgur kY BY BMin n GiVE rhY AMik smwey ] (549-19, ibhwgVw, m: 3)

satgur kai bhai bhann na gharhi-o rahai ank samaa-ay.

Through the fear of the True Guru, he has not changed and reformed himself, so that he might merge in the lap of God.

Anidnu shsw kdy n cUkY ibnu sbdY duKu pwey ] (550-1, ibhwgVw, m: 3)

an-din sahsaa kaday na chookai bin sabdai dukh paa-ay.

Night and day, his doubts never stop; without the Shabad, the Guru's Word, he suffers in pain.

kwmu k�oDu loBu AMqir sblw inq DMDw krq ivhwey ] (550-1, ibhwgVw, m: 3)

kaam kroDh lobh antar sablaa nit DhanDhaa karat vihaa-ay.

Lust, anger and greed are so powerful within him; he passes his life constantly entangled in worldly affairs.

crx kr dyKq suix Qky idh muky nyVY Awey ] (550-2, ibhwgVw, m: 3)

charan kar daykhat sun thakay dih mukay nayrhai aa-ay.

His feet, hands, eyes and ears are exhausted; his days are numbered, and his death is immanent.

scw nwmu n lgo mITw ijqu nwim nv iniD pwey ] (550-2, ibhwgVw, m: 3)

sachaa naam na lago meethaa jit naam nav niDh paa-ay.

The True Name does not seem sweet to him - the Name by which the nine treasures are obtained.

jIvqu mrY mrY Puin jIvY qW moKMqru pwey ] (550-3, ibhwgVw, m: 3)

jeevat marai marai fun jeevai taaN mokhantar paa-ay.

But if he kills his ego, then by so dying, he truly lives; thus, he attains liberation.

Duir krmu n pwieE prwxI ivxu krmw ikAw pwey ] (550-3, ibhwgVw, m: 3)

Dhur karam na paa-i-o paraanee vin karmaa ki-aa paa-ay.

But if the mortal is void of pre-ordained blessing, then without such destiny what can he obtain?

gur kw sbdu smwil qU mUVy giq miq sbdy pwey ] (550-4, ibhwgVw, m: 3)

gur kaa sabad samaal too moorhay gat mat sabday paa-ay.

Meditate in remembrance on the Word of the Guru's Shabad, you fool; through the Shabad, you shall obtain salvation and wisdom.

nwnk siqguru qd hI pwey jW ivchu Awpu gvwey ]2] (550-4, ibhwgVw, m: 3)

naanak satgur tad hee paa-ay jaaN vichahu aap gavaa-ay. ||2||

O Nanak, he alone finds the True Guru, who eliminates self-conceit from within. ||2||

pauVI ] (550-5)

pa-orhee.

Pauree:

ijs dY iciq visAw myrw suAwmI iqs no ikau AMdysw iksY glY dw loVIAY ] (550-5, ibhwgVw, m: 3)

jis dai chit vasi-aa mayraa su-aamee tis no ki-o andaysaa kisai galai daa lorhee-ai.

One whose consciousness is filled with my Lord Master - why should he feel anxious about anything?

hir suKdwqw sBnw glw kw iqs no iDAwieidAw ikv inmK GVI muhu moVIAY ] (550-6, ibhwgVw, m: 3)

har sukh-daata sabhnaa galaa kaa tis no Dhi-aa-idi-aa kiv nimakh gharhee muhu morhee-ai.

The Lord is the Giver of Peace, the Lord of all things; why would we turn our faces away from His meditation, even for a moment, or an instant?

ijin hir iDAwieAw iqs no srb kilAwx hoey inq sMq jnw kI sMgiq jwie bhIAY muhu joVIAY ] (550-6, ibhwgVw, m: 3)

jin har Dhi-aa-i-aa tis no sarab kali-aan ho-ay nit sant janaa kee sangat jaa-ay bahee-ai muhu jorhee-ai.

One who meditates on the Lord obtains all pleasures and comforts; let us go each and every day, to sit in the holy Saadh Sanggat.

siB duK BuK rog gey hir syvk ky siB jn ky bMDn qoVIAY ] (550-7, ibhwgVw, m: 3)

sabh dukh bhukh rog ga-ay har sayvak kay sabh jan kay banDhan torhee-ai.

All the pain, hunger, and disease of the Lord's servant are eradicated; the bonds of the humble beings are torn away.

hir ikrpw qy hoAw hir Bgqu hir Bgq jnw kY muih ifTY jgqu qirAw sBu loVIAY ]4] (550-8, ibhwgVw, m: 3)

har kirpaa tay ho-aa har bhagat har bhagat janaa kai muhi dithai jagat tari-aa sabh lorhee-ai. ||4||

By the Lord's Grace, one becomes the Lord's devotee; following the example of the Lord's humble devotees, the whole world is saved and carried across. ||4||

slok m: 3 ] (550-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sw rsnw jil jwau ijin hir kw suAwau n pwieAw ] (550-9, ibhwgVw, m: 3)

saa rasnaa jal jaa-o jin har kaa su-aa-o na paa-i-aa.

Let that tongue, which has not tasted the Name of the Lord, be burnt.

nwnk rsnw sbid rswie ijin hir hir mMin vswieAw ]1] (550-10, ibhwgVw, m: 3)

naanak rasnaa sabad rasaa-ay jin har har man vasaa-i-aa. ||1||

O Nanak, one whose mind is filled with the Name of the Lord - his tongue savors the Shabad, the Guru's Word. ||1||

m: 3 ] (550-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sw rsnw jil jwau ijin hir kw nwau ivswirAw ] (550-11, ibhwgVw, m: 3)

saa rasnaa jal jaa-o jin har kaa naa-o visaari-aa.

Let that tongue, which has forgotten the Name of the Lord, be burnt.

nwnk gurmuiK rsnw hir jpY hir kY nwie ipAwirAw ]2] (550-11, ibhwgVw, m: 3)

naanak Gurmukh rasnaa har japai har kai naa-ay pi-aari-aa. ||2||

O Nanak, the tongue of the Guru-oriented chants the Lord's Name, and loves the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (550-12)

pa-orhee.

Pauree:

hir Awpy Twkuru syvku Bgqu hir Awpy kry krwey ] (550-12, ibhwgVw, m: 3)

har aapay thaakur sayvak bhagat har aapay karay karaa-ay.

The Lord Himself is the Master, the servant and the devotee; the Lord Himself is the Cause of causes.

hir Awpy vyKY ivgsY Awpy ijqu BwvY iqqu lwey ] (550-12, ibhwgVw, m: 3)

har aapay vaykhai vigsai aapay jit bhaavai tit laa-ay.

The Lord Himself beholds, and He Himself rejoices. As He wills, so does He enjoin us.

hir ieknw mwrig pwey Awpy hir ieknw auJiV pwey ] (550-13, ibhwgVw, m: 3)

har iknaa maarag paa-ay aapay har iknaa ujharh paa-ay.

The Lord places some on the Path, and the Lord leads others into the wilderness.

hir scw swihbu scu qpwvsu kir vyKY clq sbwey ] (550-13, ibhwgVw, m: 3)

har sachaa saahib sach tapaavas kar vaykhai chalat sabaa-ay.

The Lord is the True Master; True is His justice. He arranges and beholds all His plays.

gur prswid khY jnu nwnku hir scy ky gux gwey ]5] (550-14, ibhwgVw, m: 3)

gur parsaad kahai jan naanak har sachay kay gun gaa-ay. ||5||

By Guru's Grace, servant Nanak speaks and sings the Glorious Praises of the True Lord. ||5||

slok m: 3 ] (550-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

drvysI ko jwxsI ivrlw ko drvysu ] (550-15, ibhwgVw, m: 3)

darvaysee ko jaansee virlaa ko darvays.

How rare is the Dervesh, the devotee, who understands devotion.

jy Gir Gir hMFY mMgdw iDgu jIvxu iDgu vysu ] (550-15, ibhwgVw, m: 3)

jay ghar ghar handhai mangdaa Dhig jeevan Dhig vays.

Cursed is the life, and cursed are the clothes, of one who wanders around, begging from door to door.

jy Awsw AMdysw qij rhY gurmuiK iBiKAw nwau ] (550-16, ibhwgVw, m: 3)

jay aasaa andaysaa taj rahai Gurmukh bhikhi-aa naa-o.

But, if he abandons hope and anxiety, and as Guru-oriented receives the Name as his charity,

iqs ky crn pKwlIAih nwnk hau bilhwrY jwau ]1] (550-16, ibhwgVw, m: 3)

tis kay charan pakhaalee-ah naanak ha-o balihaarai jaa-o. ||1||

then Nanak washes his feet, and is a sacrifice to him. ||1||

m: 3 ] (550-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nwnk qrvru eyku Plu duie pMKyrU Awih ] (550-17, ibhwgVw, m: 3)

naanak tarvar ayk fal du-ay pankhayroo aahi.

O Nanak, the tree has one fruit, but two birds are perched upon it.

Awvq jwq n dIshI nw pr pMKI qwih ] (550-17, ibhwgVw, m: 3)

aavat jaat na deeshee naa par pankhee taahi.

They are not seen coming or going; these birds have no wings.

bhu rMgI rs BoigAw sbid rhY inrbwxu ] (550-18, ibhwgVw, m: 3)

baho rangee ras bhogi-aa sabad rahai nirbaan.

One enjoys so many pleasures, while the other, through the Shabad, the Guru's Word, remains in nirvana.

hir ris Pil rwqy nwnkw krim scw nIswxu ]2] (550-18, ibhwgVw, m: 3)

har ras fal raatay naankaa karam sachaa neesaan. ||2||

Imbued with the subtle essence of the fruit of the Lord's Name, O Nanak, the soul bears the True Insignia of God's Grace. ||2||

pauVI ] (550-19)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy DrqI Awpy hY rwhku Awip jMmwie pIswvY ] (550-19, ibhwgVw, m: 3)

aapay Dhartee aapay hai raahak aap jammaa-ay peesaavai.

He Himself is the field, and He Himself is the farmer. He Himself grows and grinds the corn.

Awip pkwvY Awip BWfy dyie prosY Awpy hI bih KwvY ] (550-19, ibhwgVw, m: 3)

aap pakaavai aap bhaaNday day-ay parosai aapay hee bahi khaavai.

He Himself cooks it, He Himself puts the food in the dishes, and He Himself sits down to eat.

Awpy jlu Awpy dy iCMgw Awpy culI BrwvY ] (551-1, ibhwgVw, m: 3)

aapay jal aapay day chhingaa aapay chulee bharaavai.

He Himself is the water, He Himself gives the tooth-pick, and He Himself offers the mouthwash.

Awpy sMgiq sid bhwlY Awpy ivdw krwvY ] (551-1, ibhwgVw, m: 3)

aapay sangat sad bahaalai aapay vidaa karaavai.

He Himself calls and seats the congregation, and He Himself bids them goodbye.

ijs no ikrpwlu hovY hir Awpy iqs no hukmu mnwvY ]6] (551-2, ibhwgVw, m: 3)

jis no kirpaal hovai har aapay tis no hukam manaavai. ||6||

One whom the Lord Himself blesses with His Mercy - the Lord causes him to walk according to His Will. ||6||

slok m: 3 ] (551-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

krm Drm siB bMDnw pwp puMn snbMDu ] (551-3, ibhwgVw, m: 3)

karam Dharam sabh banDhnaa paap punn san-banDh.

Rituals and religions are all just entanglements; bad and good are bound up with them.

mmqw mohu su bMDnw puqR klqR su DMDu ] (551-3, ibhwgVw, m: 3)

mamtaa moh so banDhnaa putar kaltar so DhanDh.

Those things done for the sake of children and spouse, in ego and attachment, are just more bonds.

jh dyKw qh jyvrI mwieAw kw snbMDu ] (551-3, ibhwgVw, m: 3)

jah daykhaa tah jayvree maa-i-aa kaa san-banDh.

Wherever I look, there I see the noose of attachment to Maya.

nwnk scy nwm ibnu vrqix vrqY AMDu ]1] (551-4, ibhwgVw, m: 3)

naanak sachay naam bin vartan vartai anDh. ||1||

O Nanak, without the True Name, the world is engrossed in blind entanglements. ||1||

m: 4 ] (551-4)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

AMDy cwnxu qw QIAY jw siqguru imlY rjwie ] (551-4, ibhwgVw, m: 4)

anDhay chaanan taa thee-ai jaa satgur milai rajaa-ay.

The blind receive the Divine Light, when they merge with the Will of the True Guru.

bMDn qoVY sic vsY AigAwnu ADyrw jwie ] (551-5, ibhwgVw, m: 4)

banDhan torhai sach vasai agi-aan aDhayraa jaa-ay.

They break their bonds, and dwell in Truth, and the darkness of ignorance is dispelled.

sBu ikCu dyKY iqsY kw ijin kIAw qnu swij ] (551-5, ibhwgVw, m: 4)

sabh kichh daykhai tisai kaa jin kee-aa tan saaj.

They see that everything belongs to the One who created and fashioned the body.

nwnk srix krqwr kI krqw rwKY lwj ]2] (551-6, ibhwgVw, m: 4)

naanak saran kartaar kee kartaa raakhai laaj. ||2||

Nanak seeks the Sanctuary of the Creator - the Creator preserves his honor. ||2||

pauVI ] (551-6)

pa-orhee.

Pauree:

jdhu Awpy Qwtu kIAw bih krqY qdhu puiC n syvku bIAw ] (551-6, ibhwgVw, m: 4)

jadahu aapay thaat kee-aa bahi kartai tadahu puchh na sayvak bee-aa.

When the Creator, sitting all by Himself, created the Universe, he did not consult with any of His servants;

qdhu ikAw ko lyvY ikAw ko dyvY jW Avru n dUjw kIAw ] (551-7, ibhwgVw, m: 4)

tadahu ki-aa ko layvai ki-aa ko dayvai jaaN avar na doojaa kee-aa.

so what can anyone take, and what can anyone give, when He did not create any other like Himself?

iPir Awpy jgqu aupwieAw krqY dwnu sBnw kau dIAw ] (551-8, ibhwgVw, m: 4)

fir aapay jagat upaa-i-aa kartai daan sabhnaa ka-o dee-aa.

Then, after fashioning the world, the Creator blessed all with His blessings.

Awpy syv bxweIAnu gurmuiK Awpy AMimRqu pIAw ] (551-8, ibhwgVw, m: 4)

aapay sayv banaa-ee-an Gurmukh aapay amrit pee-aa.

He Himself instructs us in His service, and as Guru-oriented, we drink His Ambrosial Nectar.

Awip inrMkwr Awkwru hY Awpy Awpy krY su QIAw ]7] (551-9, ibhwgVw, m: 4)

aap nirankaar aakaar hai aapay aapay karai so thee-aa. ||7||

He Himself is formless, and He Himself is formed; whatever He Himself does, comes to pass. ||7||

slok m: 3 ] (551-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gurmuiK pRBu syvih sd swcw Anidnu shij ipAwir ] (551-9, ibhwgVw, m: 3)

Gurmukh parabh sayveh sad saachaa an-din sahj pi-aar.

The Guru-oriented serve God forever; night and day, they are steeped in the Love of the True Lord.

sdw An�id gwvih gux swcy AriD auriD auir Dwir ] (551-10, ibhwgVw, m: 3)

sadaa anand gaavahi gun saachay araDh uraDh ur Dhaar.

They are in bliss forever, singing the Glorious Praises of the True Lord; in this world and in the next, they keep Him clasped to their hearts.

AMqir pRIqmu visAw Duir krmu iliKAw krqwir ] (551-11, ibhwgVw, m: 3)

antar pareetam vasi-aa Dhur karam likhi-aa kartaar.

Their Beloved dwells deep within; the Creator pre-ordained this destiny.

nwnk Awip imlwieAnu Awpy ikrpw Dwir ]1] (551-11, ibhwgVw, m: 3)

naanak aap milaa-i-an aapay kirpaa Dhaar. ||1||

O Nanak, He blends them into Himself; He Himself showers His Mercy upon them. ||1||

m: 3 ] (551-12)

mehlaa 3.

Third Mehla:

kihAY kiQAY n pweIAY Anidnu rhY sdw gux gwie ] (551-12, ibhwgVw, m: 3)

kahi-ai kathi-ai na paa-ee-ai an-din rahai sadaa gun gaa-ay.

By merely talking and speaking, He is not found. Night and day, sing His Glorious Praises continually.

ivxu krmY iknY n pwieE Bauik muey ibllwie ] (551-12, ibhwgVw, m: 3)

vin karmai kinai na paa-i-o bha-uk mu-ay billaa-ay.

Without His Merciful Grace, no one finds Him; many have died barking and bewailing.

gur kY sbid mnu qnu iBjY Awip vsY min Awie ] (551-13, ibhwgVw, m: 3)

gur kai sabad man tan bhijai aap vasai man aa-ay.

When the mind and body are saturated with the Word of the Guru's Shabad, the Lord Himself comes to dwell in his mind.

nwnk ndrI pweIAY Awpy ley imlwie ]2] (551-13, ibhwgVw, m: 3)

naanak nadree paa-ee-ai aapay la-ay milaa-ay. ||2||

O Nanak, by His Grace, He is found; He unites us in His Union. ||2||

pauVI ] (551-14)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy vyd purwx siB swsq Awip kQY Awip BIjY ] (551-14, ibhwgVw, m: 3)

aapay vayd puraan sabh saasat aap kathai aap bheejai.

He Himself is the Vedas, the Puraanas and all the Shaastras; He Himself chants them, and He Himself is pleased.

Awpy hI bih pUjy krqw Awip prpMcu krIjY ] (551-15, ibhwgVw, m: 3)

aapay hee bahi poojay kartaa aap parpanch kareejai.

He Himself sits down to worship, and He Himself creates the world.

Awip privriq Awip inrivrqI Awpy AkQu kQIjY ] (551-15, ibhwgVw, m: 3)

aap parvirat aap nirvirtee aapay akath katheejai.

He Himself is a householder, and He Himself is a renunciate; He Himself utters the Unutterable.

Awpy puMnu sBu Awip krwey Awip Ailpqu vrqIjY ] (551-16, ibhwgVw, m: 3)

aapay punn sabh aap karaa-ay aap alipat varteejai.

He Himself is all goodness, and He Himself causes us to act; He Himself remains detached.

Awpy suKu duKu dyvY krqw Awpy bKs krIjY ]8] (551-16, ibhwgVw, m: 3)

aapay sukh dukh dayvai kartaa aapay bakhas kareejai. ||8||

He Himself grants pleasure and pain; the Creator Himself bestows His gifts. ||8||

slok m: 3 ] (551-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

syKw AMdrhu joru Cif qU Bau kir Jlu gvwie ] (551-17, ibhwgVw, m: 3)

saykhaa andrahu jor chhad too bha-o kar jhal gavaa-ay.

O Shaykh, abandon your cruel nature; live in the Fear of God and give up your madness.

gur kY BY kyqy insqry BY ivic inrBau pwie ] (551-17, ibhwgVw, m: 3)

gur kai bhai kaytay nistaray bhai vich nirbha-o paa-ay.

Through the Fear of the Guru, many have been saved; in this fear, find the Fearless Lord.

mnu kToru sbid Byid qUM sWiq vsY min Awie ] (551-18, ibhwgVw, m: 3)

man kathor sabad bhayd tooN saaNt vasai man aa-ay.

Pierce your stone heart with the Shabad, the Guru's Word; let peace and tranquility come to abide in your mind.

sWqI ivic kwr kmwvxI sw Ksmu pwey Qwie ] (551-18, ibhwgVw, m: 3)

saaNtee vich kaar kamaavnee saa khasam paa-ay thaa-ay.

If good deeds are done in this state of peace, they are approved by the Lord and Master.

nwnk kwim k�oiD iknY n pwieE puChu igAwnI jwie ]1] (551-19, ibhwgVw, m: 3)

naanak kaam kroDh kinai na paa-i-o puchhahu gi-aanee jaa-ay. ||1||

O Nanak, through lust and anger, no one has ever found God - go, and ask any wise man. ||1||

m: 3 ] (551-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuK mwieAw mohu hY nwim n lgo ipAwru ] (552-1, ibhwgVw, m: 3)

manmukh maa-i-aa moh hai naam na lago pi-aar.

The ego-oriented is emotionally attached to Maya - he has no love for the Naam.

kUVu kmwvY kUVu sMgRhY kUVu kry Awhwru ] (552-1, ibhwgVw, m: 3)

koorh kamaavai koorh sangrahai koorh karay aahaar.

He practices falsehood, gathers in falsehood, and makes falsehood his sustenance.

ibKu mwieAw Dnu sMic mrih AMqy hoie sBu Cwru ] (552-1, ibhwgVw, m: 3)

bikh maa-i-aa Dhan sanch mareh antay ho-ay sabh chhaar.

He collects the poisonous wealth of Maya, and then dies; in the end, it is all reduced to ashes.

krm Drm suc sMjm krih AMqir loBu ivkwru ] (552-2, ibhwgVw, m: 3)

karam Dharam such sanjam karahi antar lobh vikaar.

He practices religious rituals, purity and austere self-discipline, but within, there is greed and corruption.

nwnk ij mnmuKu kmwvY su Qwie nw pvY drgih hoie KuAwru ]2] (552-3, ibhwgVw, m: 3)

naanak je manmukh kamaavai so thaa-ay naa pavai dargahi ho-ay khu-aar. ||2||

O Nanak, whatever the ego-oriented does, is not acceptable; in the Court of the Lord, he is dishonored. ||2||

pauVI ] (552-3)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy KwxI Awpy bwxI Awpy KMf vrBMf kry ] (552-3, ibhwgVw, m: 3)

aapay khaanee aapay banee aapay khand varbhand karay.

He Himself created the four sources of creation, and He Himself fashioned speech; He Himself formed the worlds and solar systems.

Awip smuMdu Awip hY swgru Awpy hI ivic rqn Dry ] (552-4, ibhwgVw, m: 3)

aap samund aap hai saagar aapay hee vich ratan Dharay.

He Himself is the ocean, and He Himself is the sea; He Himself puts the pearls in it.

Awip lhwey kry ijsu ikrpw ijs no gurmuiK kry hry ] (552-4, ibhwgVw, m: 3)

aap lahaa-ay karay jis kirpaa jis no Gurmukh karay haray.

By His Grace, the Lord enables the Guru-oriented to find these pearls.

Awpy Baujlu Awip hY boihQw Awpy Kyvtu Awip qry ] (552-5, ibhwgVw, m: 3)

aapay bha-ojal aap hai bohithaa aapay khayvat aap taray.

He Himself is the terrifying world-ocean, and He Himself is the boat; He Himself is the boatman, and He Himself ferries us across.

Awpy kry krwey krqw Avru n dUjw quJY sry ]9] (552-6, ibhwgVw, m: 3)

aapay karay karaa-ay kartaa avar na doojaa tujhai saray. ||9||

The Creator Himself acts, and causes us to act; no one else can equal You, Lord. ||9||

slok m: 3 ] (552-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur kI syvw sPl hY jy ko kry icqu lwie ] (552-6, ibhwgVw, m: 3)

satgur kee sayvaa safal hai jay ko karay chit laa-ay.

Fruitful is service to the True Guru, if one does so with a sincere mind.

nwmu pdwrQu pweIAY AicMqu vsY min Awie ] (552-7, ibhwgVw, m: 3)

naam padaarath paa-ee-ai achint vasai man aa-ay.

The treasure of the Naam, is obtained, and the mind comes to be free of anxiety.

jnm mrn duKu ktIAY haumY mmqw jwie ] (552-7, ibhwgVw, m: 3)

janam maran dukh katee-ai ha-umai mamtaa jaa-ay.

The pains of birth and death are eradicated, and the mind is rid of egotism and self-conceit.

auqm pdvI pweIAY scy rhY smwie ] (552-8, ibhwgVw, m: 3)

utam padvee paa-ee-ai sachay rahai samaa-ay.

One achieves the ultimate state, and remains absorbed in the True Lord.

nwnk pUrib ijn kau iliKAw iqnw siqguru imilAw Awie ]1] (552-8, ibhwgVw, m: 3)

naanak poorab jin ka-o likhi-aa tinaa satgur mili-aa aa-ay. ||1||

O Nanak, the True Guru comes and meets those who have such pre-ordained destiny. ||1||

m: 3 ] (552-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nwim rqw siqgurU hY kiljug boihQu hoie ] (552-9, ibhwgVw, m: 3)

naam rataa satguroo hai kalijug bohith ho-ay.

The True Guru is imbued with the Naam, the Name of the Lord; He is the boat in this Dark Age of Kali Yuga.

gurmuiK hovY su pwir pvY ijnw AMdir scw soie ] (552-9, ibhwgVw, m: 3)

Gurmukh hovai so paar pavai jinaa andar sachaa so-ay.

One who becomes Guru-oriented crosses over; the True Lord dwells within him.

nwmu sm@wly nwmu sMgRhY nwmy hI piq hoie ] (552-10, ibhwgVw, m: 3)

naam samHaalay naam sangrahai naamay hee pat ho-ay.

He remembers the Naam, he gathers in the Naam, and he obtains honor through the Naam.

nwnk siqguru pwieAw krim prwpiq hoie ]2] (552-10, ibhwgVw, m: 3)

naanak satgur paa-i-aa karam paraapat ho-ay. ||2||

Nanak has found the True Guru; by His Grace, the Name is obtained. ||2||

pauVI ] (552-11)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy pwrsu Awip Dwqu hY Awip kIqonu kMcnu ] (552-11, ibhwgVw, m: 3)

aapay paaras aap Dhaat hai aap keeton kanchan.

He Himself is the Philosopher's Stone, He Himself is the metal, and He Himself is transformed into gold.

Awpy Twkuru syvku Awpy Awpy hI pwp KMfnu ] (552-11, ibhwgVw, m: 3)

aapay thaakur sayvak aapay aapay hee paap khandan.

He Himself is the Lord and Master, He Himself is the servant, and He Himself is the Destroyer of sins.

Awpy siB Gt BogvY suAwmI Awpy hI sBu AMjnu ] (552-12, ibhwgVw, m: 3)

aapay sabh ghat bhogvai su-aamee aapay hee sabh anjan.

He Himself enjoys every heart; the Lord Master Himself is the basis of all illusion.

Awip ibbyku Awip sBu byqw Awpy gurmuiK BMjnu ] (552-12, ibhwgVw, m: 3)

aap bibayk aap sabh baytaa aapay Gurmukh bhanjan.

He Himself is the discerning one, and He Himself is the Knower of all; He Himself breaks the bonds of the Guru-oriented.

jnu nwnku swlwih n rjY quDu krqy qU hir suKdwqw vfnu ]10] (552-13, ibhwgVw, m: 3)

jan naanak saalaahi na rajai tuDh kartay too har sukh-daata vadan. ||10||

Servant Nanak is not satisfied by merely praising You, O Creator Lord; You are the Great Giver of peace. ||10||

sloku m: 4 ] (552-14)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

ibnu siqgur syvy jIA ky bMDnw jyqy krm kmwih ] (552-14, ibhwgVw, m: 4)

bin satgur sayvay jee-a kay banDhnaa jaytay karam kamaahi.

Without serving the True Guru, the deeds which are done are only chains binding the soul.

ibnu siqgur syvy Tvr n pwvhI mir jMmih Awvih jwih ] (552-14, ibhwgVw, m: 4)

bin satgur sayvay thavar na paavhee mar jameh aavahi jaahi.

Without serving the True Guru, they find no place of rest. They die, only to be born again - they continue coming and going.

ibnu siqgur syvy iPkw bolxw nwmu n vsY min Awie ] (552-15, ibhwgVw, m: 4)

bin satgur sayvay fikaa bolnaa naam na vasai man aa-ay.

Without serving the True Guru, their speech is insipid. They do not enshrine the Naam, the Name of the Lord, in the mind.

nwnk ibnu siqgur syvy jm puir bDy mwrIAih muih kwlY auiT jwih ]1] (552-16, ibhwgVw, m: 4)

naanak bin satgur sayvay jam pur baDhay maaree-ah muhi kaalai uth jaahi. ||1||

O Nanak, without serving the True Guru, they are bound and gagged, and beaten in the City of Death; they depart with blackened faces. ||1||

m: 3 ] (552-16)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ieik siqgur kI syvw krih cwkrI hir nwmy lgY ipAwru ] (552-16, ibhwgVw, m: 3)

ik satgur kee sayvaa karahi chaakree har naamay lagai pi-aar.

Some wait upon and serve the True Guru; they embrace love for the Lord's Name.

nwnk jnmu svwrin Awpxw kul kw krin auDwru ]2] (552-17, ibhwgVw, m: 3)

naanak janam savaaran aapnaa kul kaa karan uDhaar. ||2||

O Nanak, they reform their lives, and redeem their generations as well. ||2||

pauVI ] (552-18)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy cwtswl Awip hY pwDw Awpy cwtVy pVx kau Awxy ] (552-18, ibhwgVw, m: 3)

aapay chaatsaal aap hai paaDhaa aapay chaatrhay parhan ka-o aanay.

He Himself is the school, He Himself is the teacher, and He Himself brings the students to be taught.

Awpy ipqw mwqw hY Awpy Awpy bwlk kry isAwxy ] (552-18, ibhwgVw, m: 3)

aapay pitaa maataa hai aapay aapay baalak karay si-aanay.

He Himself is the father, He Himself is the mother, and He Himself makes the children wise.

iek QY piV buJY sBu Awpy iek QY Awpy kry ieAwxy ] (552-19, ibhwgVw, m: 3)

ik thai parh bujhai sabh aapay ik thai aapay karay i-aanay.

In one place, He teaches them to read and understand everything, while in another place, He Himself makes them ignorant.

ieknw AMdir mhil bulwey jw Awip qyrY min scy Bwxy ] (552-19, ibhwgVw, m: 3)

iknaa andar mahal bulaa-ay jaa aap tayrai man sachay bhaanay.

Some, You summon to the Mansion of Your Presence within, when they are pleasing to Your Mind, O True Lord.

ijnw Awpy gurmuiK dy vifAweI sy jn scI drgih jwxy ]11] (553-1, ibhwgVw, m: 3)

jinaa aapay Gurmukh day vadi-aa-ee say jan sachee dargahi jaanay. ||11||

That Guru-oriented, whom You have blessed with greatness - that humble being is known in Your True Court. ||11||

sloku mrdwnw 1 ] (553-2)

salok mardaanaa 1.

Salok, Mardaanaa:

kil klvwlI kwmu mdu mnUAw pIvxhwru ] (553-2, ibhwgVw, mrdwnw)

kal kalvaalee kaam mad manoo-aa peevanhaar.

The Dark Age of Kali Yuga is the vessel, filled with the wine of lust; the mind is the drunkard.

k�oD ktorI moih BrI pIlwvw AhMkwru ] (553-2, ibhwgVw, mrdwnw)

kroDh katoree mohi bharee peelaavaa ahaNkaar.

Anger is the cup, filled with emotional attachment, and egotism is the server.

mjls kUVy lb kI pI pI hoie KuAwru ] (553-3, ibhwgVw, mrdwnw)

majlas koorhay lab kee pee pee ho-ay khu-aar.

Drinking such intoxicants in the company of falsehood and greed, one is ruined.

krxI lwhix squ guVu scu srw kir swru ] (553-3, ibhwgVw, mrdwnw)

karnee laahan sat gurh sach saraa kar saar.

Let good deeds be your distillery, and Truth your molasses; in this way, make the most excellent wine of Truth.

gux mMfy kir sIlu iGau srmu mwsu Awhwru ] (553-4, ibhwgVw, mrdwnw)

gun manday kar seel ghi-o saram maas aahaar.

Make virtue your bread, good conduct the ghee, and endeavor the meat to eat.

gurmuiK pweIAY nwnkw KwDY jwih ibkwr ]1] (553-4, ibhwgVw, mrdwnw)

Gurmukh paa-ee-ai naankaa khaaDhai jaahi bikaar. ||1||

As Guru-oriented, these are obtained, O Nanak; partaking of them, one's sins depart. ||1||

mrdwnw 1 ] (553-5)

mardaanaa 1.

Mardaanaa:

kwieAw lwhix Awpu mdu mjls iqRsnw Dwqu ] (553-5, ibhwgVw, mrdwnw)

kaa-i-aa laahan aap mad majlas tarisnaa Dhaat.

The human body is the vat, self-conceit is the wine, and desire is the company of drinking buddies.

mnsw ktorI kUiV BrI pIlwey jmkwlu ] (553-5, ibhwgVw, mrdwnw)

mansaa katoree koorh bharee peelaa-ay jamkaal.

The cup of the mind's longing is filled with falsehood, and the Messenger of Death is the cup-bearer.

iequ mid pIqY nwnkw bhuqy KtIAih ibkwr ] (553-6, ibhwgVw, mrdwnw)

it mad peetai naankaa bahutay khatee-ah bikaar.

Drinking this wine, O Nanak, one takes on countless sins and corruptions.

igAwnu guVu swlwh mMfy Bau mwsu Awhwru ] (553-6, ibhwgVw, mrdwnw)

gi-aan gurh saalaah manday bha-o maas aahaar.

Make spiritual wisdom your molasses, the Praise of God your bread, and the Fear of God the meat you eat.

nwnk iehu Bojnu scu hY scu nwmu AwDwru ]2] (553-7, ibhwgVw, mrdwnw)

naanak ih bhojan sach hai sach naam aaDhaar. ||2||

O Nanak, this is the true food; let the True Name be your only Support. ||2||

kWXW lwhix Awpu mdu AMimRq iqs kI Dwr ] (553-7, ibhwgVw, mrdwnw)

kaaNyaaN laahan aap mad amrit tis kee Dhaar.

If the human body is the vat, and self-realization is the wine, then a stream of Ambrosial Nectar is produced.

sqsMgiq isau mylwpu hoie ilv ktorI AMimRq BrI pI pI ktih ibkwr ]3] (553-8, ibhwgVw, mrdwnw)

satsangat si-o maylaap ho-ay liv katoree amrit bharee pee pee kateh bikaar. ||3||

Meeting with the holy Saadh Sanggat, the cup of the Lord's Love is filled with this Ambrosial Nectar; drinking it, one's corruptions and sins are wiped away. ||3||

pauVI ] (553-9)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy suir nr gx gMDrbw Awpy Kt drsn kI bwxI ] (553-9, ibhwgVw, mrdwnw)

aapay sur nar gan ganDharbaa aapay khat darsan kee banee.

He Himself is the angelic being, the heavenly herald, and the celestial singer. He Himself is the one who explains the six schools of philosophy.

Awpy isv sMkr mhysw Awpy gurmuiK AkQ khwxI ] (553-9, ibhwgVw, mrdwnw)

aapay siv sankar mahaysaa aapay Gurmukh akath kahaanee.

He Himself is Shiva, Shankara and Mahaysh; He Himself is the Guru-oriented, who speaks the Ineffable Speech.

Awpy jogI Awpy BogI Awpy sMinAwsI iPrY ibbwxI ] (553-10, ibhwgVw, mrdwnw)

aapay jogee aapay bhogee aapay sani-aasee firai bibaanee.

He Himself is the Yogi, He Himself is the Relisher, and He Himself is the Ascetic, wandering through the wilderness.

AwpY nwil gosit Awip aupdysY Awpy suGVu srUpu isAwxI ] (553-10, ibhwgVw, mrdwnw)

aapai naal gosat aap updaysai aapay sugharh saroop si-aanee.

He discusses with Himself, and He teaches Himself; He Himself is discrete, graceful and wise.

Awpxw coju kir vyKY Awpy Awpy sBnw jIAw kw hY jwxI ]12] (553-11, ibhwgVw, mrdwnw)

aapnaa choj kar vaykhai aapay aapay sabhnaa jee-aa kaa hai jaanee. ||12||

Staging His own play, He Himself watches it; He Himself is the Knower of all beings. ||12||

sloku m: 3 ] (553-12)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

eyhw sMiDAw prvwxu hY ijqu hir pRBu myrw iciq AwvY ] (553-12, ibhwgVw, m: 3)

ayhaa sanDhi-aa parvaan hai jit har parabh mayraa chit aavai.

That evening prayer alone is acceptable, which brings the Lord God to my consciousness.

hir isau pRIiq aUpjY mwieAw mohu jlwvY ] (553-12, ibhwgVw, m: 3)

har si-o pareet oopjai maa-i-aa moh jalaavai.

Love for the Lord wells up within me, and my attachment to Maya is burnt away.

gur prswdI duibDw mrY mnUAw AsiQru sMiDAw kry vIcwru ] (553-13, ibhwgVw, m: 3)

gur parsaadee dubiDhaa marai manoo-aa asthir sanDhi-aa karay veechaar.

By Guru's Grace, the doubtful mind is conquered, and the mind becomes stable; I have made contemplative meditation my evening prayers.

nwnk sMiDAw krY mnmuKI jIau n itkY mir jMmY hoie KuAwru ]1] (553-13, ibhwgVw, m: 3)

naanak sanDhi-aa karai manmukhee jee-o na tikai mar jammai ho-ay khu-aar. ||1||

O Nanak, the ego-oriented may recite his evening prayers, but his mind is not centered on it; through birth and death, he is ruined. ||1||

m: 3 ] (553-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ipRau ipRau krqI sBu jgu iPrI myrI ipAws n jwie ] (553-14, ibhwgVw, m: 3)

pari-o pari-o kartee sabh jag firee mayree pi-aas na jaa-ay.

I wandered over the whole world, crying out, "Love, O Love!", but my thirst was not quenched.

nwnk siqguir imilAY myrI ipAws geI ipru pwieAw Gir Awie ]2] (553-15, ibhwgVw, m: 3)

naanak satgur mili-ai mayree pi-aas ga-ee pir paa-i-aa ghar aa-ay. ||2||

O Nanak, meeting the True Guru, my desires are satisfied; I found my Beloved, when I returned to my own home. ||2||

pauVI ] (553-16)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy qMqu prm qMqu sBu Awpy Awpy Twkuru dwsu BieAw ] (553-16, ibhwgVw, m: 3)

aapay tant param tant sabh aapay aapay thaakur daas bha-i-aa.

He Himself is the supreme essence, He Himself is the essence of all. He Himself is the Lord and Master, and He Himself is the servant.

Awpy ds AT vrn aupwieAnu Awip bRhmu Awip rwju lieAw ] (553-16, ibhwgVw, m: 3)

aapay das ath varan upaa-i-an aap barahm aap raaj la-i-aa.

He Himself created the people of the eighteen castes; God Himself acquired His domain.

Awpy mwry Awpy CofY Awpy bKsy kry dieAw ] (553-17, ibhwgVw, m: 3)

aapay maaray aapay chhodai aapay bakhsay karay da-i-aa.

He Himself kills, and He Himself redeems; He Himself, in His Kindness, Blesses us.

Awip ABulu n BulY kb hI sBu scu qpwvsu scu iQAw ] (553-17, ibhwgVw, m: 3)

aap abhul na bhulai kab hee sabh sach tapaavas sach thi-aa.

He is infallible - He never errs; the justice of the True Lord is totally True.

Awpy ijnw buJwey gurmuiK iqn AMdrhu dUjw Brmu gieAw ]13] (553-18, ibhwgVw, m: 3)

aapay jinaa bujhaa-ay Gurmukh tin andrahu doojaa bharam ga-i-aa. ||13||

Those whom the Lord Himself instructs as Guru-oriented - spiritual-irresolution and doubt depart from within them. ||13||

sloku m: 5 ] (553-19)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

hir nwmu n ismrih swDsMig qY qin aufY Kyh ] (553-19, ibhwgVw, m: 5)

har naam na simrahi saaDhsang tai tan udai khayh.

That body, which does not remember the Lord's Name in meditation in the holy Saadh Sanggat, shall be reduced to dust.

ijin kIqI iqsY n jwxeI nwnk iPtu AlUxI dyh ]1] (553-19, ibhwgVw, m: 5)

jin keetee tisai na jaan-ee naanak fit aloonee dayh. ||1||

Cursed and insipid is that body, O Nanak, which does not know the One who created it. ||1||

m: 5 ] (554-1)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

Git vsih crxwribMd rsnw jpY gupwl ] (554-1, ibhwgVw, m: 5)

ghat vaseh charnaarbind rasnaa japai gupaal.

Let the Lotus Feet of the Lord abide within your heart, and with your tongue, chant God's Name.

nwnk so pRBu ismrIAY iqsu dyhI kau pwil ]2] (554-1, ibhwgVw, m: 5)

naanak so parabh simree-ai tis dayhee ka-o paal. ||2||

O Nanak, meditate in remembrance on God, and nurture this body. ||2||

pauVI ] (554-2)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy ATsiT qIrQ krqw Awip kry iesnwnu ] (554-2, ibhwgVw, m: 5)

aapay athsath tirath kartaa aap karay isnaan.

The Creator Himself is the sixty-eight sacred places of pilgrimage; He Himself takes the cleansing bath in them.

Awpy sMjim vrqY s�wmI Awip jpwieih nwmu ] (554-2, ibhwgVw, m: 5)

aapay sanjam vartai savaamee aap japaa-ihi naam.

He Himself practices austere self-discipline; the Lord Master Himself causes us to chant His Name.

Awip dieAwlu hoie Bau KMfnu Awip krY sBu dwnu ] (554-3, ibhwgVw, m: 5)

aap da-i-aal ho-ay bha-o khandan aap karai sabh daan.

He Himself becomes merciful to us; the Destroyer of fear Himself gives in charity to all.

ijs no gurmuiK Awip buJwey so sd hI drgih pwey mwnu ] (554-4, ibhwgVw, m: 5)

jis no Gurmukh aap bujhaa-ay so sad hee dargahi paa-ay maan.

One whom He has enlightened and made Guru-oriented, ever obtains honor in His Court.

ijs dI pYj rKY hir suAwmI so scw hir jwnu ]14] (554-4, ibhwgVw, m: 5)

jis dee paij rakhai har su-aamee so sachaa har jaan. ||14||

One whose honor the Lord Master has preserved, comes to know the True Lord. ||14||

sloku m: 3 ] (554-5)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

nwnk ibnu siqgur Byty jgu AMDu hY AMDy krm kmwie ] (554-5, ibhwgVw, m: 3)

naanak bin satgur bhaytay jag anDh hai anDhay karam kamaa-ay.

O Nanak, without meeting the True Guru, the world is blind, and it does blind deeds.

sbdY isau icqu n lwveI ijqu suKu vsY min Awie ] (554-5, ibhwgVw, m: 3)

sabdai si-o chit na laav-ee jit sukh vasai man aa-ay.

It does not focus its consciousness on the Shabad, the Guru's Word, which would bring peace to abide in the mind.

qwmis lgw sdw iPrY Aihinis jlqu ibhwie ] (554-6, ibhwgVw, m: 3)

taamas lagaa sadaa firai ahinis jalat bihaa-ay.

Always afflicted with the dark passions of low energy, it wanders around, passing its days and nights burning.

jo iqsu BwvY so QIAY khxw ikCU n jwie ]1] (554-7, ibhwgVw, m: 3)

jo tis bhaavai so thee-ai kahnaa kichhoo na jaa-ay. ||1||

Whatever pleases Him, comes to pass; no one has any say in this. ||1||

m: 3 ] (554-7)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqgurU PurmwieAw kwrI eyh kryhu ] (554-7, ibhwgVw, m: 3)

satguroo furmaa-i-aa kaaree ayh karayhu.

The True Guru has commanded us to do this:

gurU duAwrY hoie kY swihbu sMmwlyhu ] (554-7, ibhwgVw, m: 3)

guroo du-aarai ho-ay kai saahib sammaalayhu.

at the Guru's Door to Enlightenment, meditate on the Lord Master.

swihbu sdw hjUir hY BrmY ky CauV kit kY AMqir joiq Dryhu ] (554-8, ibhwgVw, m: 3)

saahib sadaa hajoor hai bharmai kay chha-urh kat kai antar jot Dharayhu.

The Lord Master is ever-present. He tears away the veil of doubt, and installs His Light within the mind.

hir kw nwmu AMimRqu hY dwrU eyhu lweyhu ] (554-9, ibhwgVw, m: 3)

har kaa naam amrit hai daaroo ayhu laa-ayhu.

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar - take this healing medicine!

siqgur kw Bwxw iciq rKhu sMjmu scw nyhu ] (554-9, ibhwgVw, m: 3)

satgur kaa bhaanaa chit rakhahu sanjam sachaa nayhu.

Enshrine the Will of the True Guru in your consciousness, and make the True Lord's Love your self-discipline.

nwnk AYQY suKY AMdir rKsI AgY hir isau kyl kryhu ]2] (554-9, ibhwgVw, m: 3)

naanak aithai sukhai andar rakhsee agai har si-o kayl karayhu. ||2||

O Nanak, you shall be kept in peace here, and hereafter, you shall celebrate with the Lord. ||2||

pauVI ] (554-10)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy Bwr ATwrh bxspiq Awpy hI Pl lwey ] (554-10, ibhwgVw, m: 3)

aapay bhaar athaarah banaspat aapay hee fal laa-ay.

He Himself is the vast variety of Nature, and He Himself makes it bear fruit.

Awpy mwlI Awip sBu isMcY Awpy hI muih pwey ] (554-11, ibhwgVw, m: 3)

aapay maalee aap sabh sinchai aapay hee muhi paa-ay.

He Himself is the Gardener, He Himself irrigates all the plants, and He Himself puts them in His mouth.

Awpy krqw Awpy Bugqw Awpy dyie idvwey ] (554-11, ibhwgVw, m: 3)

aapay kartaa aapay bhugtaa aapay day-ay divaa-ay.

He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer; He Himself gives, and causes others to give.

Awpy swihbu Awpy hY rwKw Awpy rihAw smwey ] (554-12, ibhwgVw, m: 3)

aapay saahib aapay hai raakhaa aapay rahi-aa samaa-ay.

He Himself is the Lord and Master, and He Himself is the Protector; He Himself is permeating and pervading everywhere.

jnu nwnk vifAweI AwKY hir krqy kI ijs no iqlu n qmwey ]15] (554-12, ibhwgVw, m: 3)

jan naanak vadi-aa-ee aakhai har kartay kee jis no til na tamaa-ay. ||15||

Servant Nanak speaks of the greatness of the Lord, the Creator, who has no greed at all. ||15||

slok m: 3 ] (554-13)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mwxsu BirAw AwixAw mwxsu BirAw Awie ] (554-13, ibhwgVw, m: 3)

maanas bhari-aa aani-aa maanas bhari-aa aa-ay.

One person brings a full bottle, and another fills his cup.

ijqu pIqY miq dUir hoie brlu pvY ivic Awie ] (554-14, ibhwgVw, m: 3)

jit peetai mat door ho-ay baral pavai vich aa-ay.

Drinking the wine, his intelligence departs, and madness enters his mind;

Awpxw prwieAw n pCwxeI Ksmhu Dky Kwie ] (554-14, ibhwgVw, m: 3)

aapnaa paraa-i-aa na pachhaan-ee khasmahu Dhakay khaa-ay.

he cannot distinguish between his own and others, and he is struck down by his Lord and Master.

ijqu pIqY Ksmu ivsrY drgh imlY sjwie ] (554-15, ibhwgVw, m: 3)

jit peetai khasam visrai dargeh milai sajaa-ay.

Drinking it, he forgets his Lord and Master, and he is punished in the Court of the Lord.

JUTw mdu mUil n pIceI jy kw pwir vswie ] (554-15, ibhwgVw, m: 3)

jhoothaa mad mool na peech-ee jay kaa paar vasaa-ay.

Do not drink the false wine at all, if it is in your power.

nwnk ndrI scu mdu pweIAY siqguru imlY ijsu Awie ] (554-16, ibhwgVw, m: 3)

naanak nadree sach mad paa-ee-ai satgur milai jis aa-ay.

O Nanak, the True Guru comes and meets the mortal; by His Grace, one obtains the True Wine.

sdw swihb kY rMig rhY mhlI pwvY Qwau ]1] (554-16, ibhwgVw, m: 3)

sadaa saahib kai rang rahai mahlee paavai thaa-o. ||1||

He shall dwell forever in the Love of the Lord Master, and obtain a seat in the Mansion of His Presence. ||1||

m: 3 ] (554-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iehu jgqu jIvqu mrY jw ies no soJI hoie ] (554-17, ibhwgVw, m: 3)

ih jagat jeevat marai jaa is no sojhee ho-ay.

When the people of this world obtain true understanding, only then will they die unto their false selves and Live by their God-selves.

jw iqin@ svwilAw qW siv rihAw jgwey qW suiD hoie ] (554-17, ibhwgVw, m: 3)

jaa tiniH savaali-aa taaN sav rahi-aa jagaa-ay taaN suDh ho-ay.

When the Lord causes the mortal to sleep in ignorance, he remains spiritually asleep; when He wakes him up, he obtains spiritual awareness.

nwnk ndir kry jy AwpxI siqguru mylY soie ] (554-18, ibhwgVw, m: 3)

naanak nadar karay jay aapnee satgur maylai so-ay.

O Nanak, when the Lord casts His Glance of Grace, He causes him to meet the True Guru.

gur pRswid jIvqu mrY qw iPir mrxu n hoie ]2] (554-18, ibhwgVw, m: 3)

gur parsaad jeevat marai taa fir maran na ho-ay. ||2||

By the Guru's Grace, when the mortal dies unto his false self and Lives by his God-self, he never has to die again. ||2||

pauVI ] (554-19)

pa-orhee.

Pauree:

ijs dw kIqw sBu ikCu hovY iqs no prvwh nwhI iksY kyrI ] (554-19, ibhwgVw, m: 3)

jis daa keetaa sabh kichh hovai tis no parvaah naahee kisai kayree.

By His doing, everything happens; what does He care for anyone else?

hir jIau qyrw idqw sBu ko KwvY sB muhqwjI kFY qyrI ] (554-19, ibhwgVw, m: 3)

har jee-o tayraa ditaa sabh ko khaavai sabh muhtaajee kadhai tayree.

O Dear Lord, everyone eats whatever You give - all are subservient to You.

ij quD no swlwhy su sBu ikCu pwvY ijs no ikrpw inrMjn kyrI ] (555-1, ibhwgVw, m: 3)

je tuDh no saalaahay so sabh kichh paavai jis no kirpaa niranjan kayree.

One who praises You obtains everything; You bestow Your Mercy upon him, O Immaculate Lord.

soeI swhu scw vxjwrw ijin vKru lidAw hir nwmu Dnu qyrI ] (555-2, ibhwgVw, m: 3)

so-ee saahu sachaa vanjaaraa jin vakhar ladi-aa har naam Dhan tayree.

He alone is a true banker and trader, who loads the merchandise of the wealth of the Your Name, O Lord.

siB iqsY no swlwihhu sMqhu ijin dUjy Bwv kI mwir ivfwrI FyrI ]16] (555-2, ibhwgVw, m: 3)

sabh tisai no saalaahihu santahu jin doojay bhaav kee maar vidaaree dhayree. ||16||

O devotees, let everyone praise the Lord, who has destroyed the pile of the love of materialism. ||16||

slok ] (555-3)

salok.

Salok:

kbIrw mrqw mrqw jgu muAw mir iB n jwnY koie ] (555-3, ibhwgVw, Bgq kbIr jI)

kabeeraa martaa martaa jag mu-aa mar bhe na jaanai ko-ay.

Kabeer, the world is dying - dying to death, but no one knows how to truly die.

AYsI mrnI jo mrY bhuir n mrnw hoie ]1] (555-4, ibhwgVw, Bgq kbIr jI)

aisee marnee jo marai bahur na marnaa ho-ay. ||1||

Whoever dies, let him die such a death, that he does not have to die again. ||1||

m: 3 ] (555-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ikAw jwxw ikv mrhgy kYsw mrxw hoie ] (555-4, ibhwgVw, m: 3)

ki-aa jaanaa kiv marhagay kaisaa marnaa ho-ay.

What do I know? How will I die? What sort of death will it be?

jy kir swihbu mnhu n vIsrY qw sihlw mrxw hoie ] (555-5, ibhwgVw, m: 3)

jay kar saahib manhu na veesrai taa sahilaa marnaa ho-ay.

If I do not forget the Lord Master from my mind, then my death will be easy.

mrxY qy jgqu frY jIivAw loVY sBu koie ] (555-5, ibhwgVw, m: 3)

marnai tay jagat darai jeevi-aa lorhai sabh ko-ay.

The world is terrified of death; everyone longs to live.

gur prswdI jIvqu mrY hukmY bUJY soie ] (555-6, ibhwgVw, m: 3)

gur parsaadee jeevat marai hukmai boojhai so-ay.

By Guru's Grace, one who lives without ego, understands the Lord's Will.

nwnk AYsI mrnI jo mrY qw sd jIvxu hoie ]2] (555-6, ibhwgVw, m: 3)

naanak aisee marnee jo marai taa sad jeevan ho-ay. ||2||

O Nanak, one who dies such a death of the ego, lives forever. ||2||

pauVI ] (555-7)

pa-orhee.

Pauree:

jw Awip ik�pwlu hovY hir suAwmI qw AwpxW nwau hir Awip jpwvY ] (555-7, ibhwgVw, m: 3)

jaa aap kirpaal hovai har su-aamee taa aapnaaN naa-o har aap japaavai.

When the Lord Master Himself becomes merciful, the Lord Himself causes His Name to be chanted.

Awpy siqguru myil suKu dyvY AwpxW syvku Awip hir BwvY ] (555-8, ibhwgVw, m: 3)

aapay satgur mayl sukh dayvai aapnaaN sayvak aap har bhaavai.

He Himself causes us to meet the True Guru, and blesses us with peace. His servant is pleasing to the Lord.

AwpixAw syvkw kI Awip pYj rKY AwpixAw Bgqw kI pYrI pwvY ] (555-8, ibhwgVw, m: 3)

aapni-aa sayvkaa kee aap paij rakhai aapni-aa bhagtaa kee pairee paavai.

He Himself preserves the honor of His servants; He causes others to fall at the feet of His devotees.

Drm rwie hY hir kw kIAw hir jn syvk nyiV n AwvY ] (555-9, ibhwgVw, m: 3)

Dharam raa-ay hai har kaa kee-aa har jan sayvak nayrh na aavai.

The Righteous Judge, Dharamraj is a creation of the Lord; he does not approach the humble servant of the Lord.

jo hir kw ipAwrw so sBnw kw ipAwrw hor kyqI JiK JiK AwvY jwvY ]17] (555-10, ibhwgVw, m: 3)

jo har kaa pi-aaraa so sabhnaa kaa pi-aaraa hor kaytee jhakh jhakh aavai jaavai. ||17||

One who is dear to the Lord, is dear to all; so many others come and go in vain. ||17||

slok m: 3 ] (555-10)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

rwmu rwmu krqw sBu jgu iPrY rwmu n pwieAw jwie ] (555-10, ibhwgVw, m: 3)

raam raam kartaa sabh jag firai raam na paa-i-aa jaa-ay.

The entire world roams around, chanting, "Raam, Raam, Lord, Lord", but the Lord cannot be obtained like this.

Agmu Agocru Aiq vfw Aqulu n quilAw jwie ] (555-11, ibhwgVw, m: 3)

agam agochar at vadaa atul na tuli-aa jaa-ay.

He is inaccessible, unfathomable and so very great; He is unweighable, and cannot be weighed.

kImiq iknY n pweIAw ikqY n lieAw jwie ] (555-12, ibhwgVw, m: 3)

keemat kinai na paa-ee-aa kitai na la-i-aa jaa-ay.

No one can evaluate Him; He cannot be purchased at any price.

gur kY sbid ByidAw ien ibiD visAw min Awie ] (555-12, ibhwgVw, m: 3)

gur kai sabad bhaydi-aa in biDh vasi-aa man aa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, His mystery is known; in this way, He comes to dwell in the mind.

nwnk Awip Amyau hY gur ikrpw qy rihAw smwie ] (555-13, ibhwgVw, m: 3)

naanak aap amay-o hai gur kirpaa tay rahi-aa samaa-ay.

O Nanak, He Himself is infinite; by Guru's Grace, He is known to be permeating and pervading everywhere.

Awpy imilAw imil rihAw Awpy imilAw Awie ]1] (555-13, ibhwgVw, m: 3)

aapay mili-aa mil rahi-aa aapay mili-aa aa-ay. ||1||

He Himself comes to blend, and having blended, remains blended. ||1||

m: 3 ] (555-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ey mn iehu Dnu nwmu hY ijqu sdw sdw suKu hoie ] (555-14, ibhwgVw, m: 3)

ay man ih Dhan naam hai jit sadaa sadaa sukh ho-ay.

O my soul, this is the wealth of the Naam; through it, comes peace, forever and ever.

qotw mUil n AwveI lwhw sd hI hoie ] (555-14, ibhwgVw, m: 3)

totaa mool na aavee laahaa sad hee ho-ay.

It never brings any loss; through it, one earns profits forever.

KwDY KricAY qoit n AwveI sdw sdw Ehu dyie ] (555-15, ibhwgVw, m: 3)

khaaDhai kharchi-ai tot na aavee sadaa sadaa oh day-ay.

Eating and spending it, it never decreases; He continues to give, forever and ever.

shsw mUil n hoveI hwxq kdy n hoie ] (555-15, ibhwgVw, m: 3)

sahsaa mool na hova-ee haanat kaday na ho-ay.

Anxiety never arises and no humiliation is suffered.

nwnk gurmuiK pweIAY jw kau ndir kryie ]2] (555-16, ibhwgVw, m: 3)

naanak Gurmukh paa-ee-ai jaa ka-o nadar karay-i. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented obtains the Name of the Lord, when the Lord bestows His Glance of Grace. ||2||

pauVI ] (555-16)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy sB Gt AMdry Awpy hI bwhir ] (555-16, ibhwgVw, m: 3)

aapay sabh ghat andray aapay hee baahar.

He Himself is deep within all hearts, and He Himself is outside them.

Awpy gupqu vrqdw Awpy hI jwhir ] (555-17, ibhwgVw, m: 3)

aapay gupat varatdaa aapay hee jaahar.

He Himself is prevailing unmanifest, and He Himself is manifest.

jug CqIh gubwru kir vriqAw suMnwhir ] (555-17, ibhwgVw, m: 3)

jug chhateeh gubaar kar varti-aa sunnaahar.

For thirty-six ages, He created the darkness, abiding in the void.

EQY vyd purwn n swsqw Awpy hir nrhir ] (555-18, ibhwgVw, m: 3)

othai vayd puraan na saastaa aapay har narhar.

There were no Vedas, Puraanas or Shaastras there; only the Lord Himself existed.

bYTw qwVI lwie Awip sB dU hI bwhir ] (555-18, ibhwgVw, m: 3)

baithaa taarhee laa-ay aap sabh doo hee baahar.

He Himself sat in the absolute trance, withdrawn from everything.

AwpxI imiq Awip jwxdw Awpy hI gauhru ]18] (555-19, ibhwgVw, m: 3)

aapnee mit aap jaandaa aapay hee ga-uhar. ||18||

Only He Himself knows His state; He Himself is the unfathomable ocean. ||18||

slok m: 3 ] (555-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

haumY ivic jgqu muAw mrdo mrdw jwie ] (555-19, ibhwgVw, m: 3)

ha-umai vich jagat mu-aa mardo mardaa jaa-ay.

In egotism, the world is dead; it dies and dies, again and again.

ijcru ivic dMmu hY iqcru n cyqeI ik krygu AgY jwie ] (556-1, ibhwgVw, m: 3)

jichar vich damm hai tichar na chayt-ee ke karayg agai jaa-ay.

As long as there is breath in the body, he does not remember the Lord; what will he do in the world hereafter?

igAwnI hoie su cyqMnu hoie AigAwnI AMDu kmwie ] (556-1, ibhwgVw, m: 3)

gi-aanee ho-ay so chaytann ho-ay agi-aanee anDh kamaa-ay.

One who remembers the Lord is a spiritual teacher; the ignorant one acts blindly.

nwnk eyQY kmwvY so imlY AgY pwey jwie ]1] (556-2, ibhwgVw, m: 3)

naanak aythai kamaavai so milai agai paa-ay jaa-ay. ||1||

O Nanak, whatever one does in this world, determines what he shall receive in the world hereafter. ||1||

m: 3 ] (556-2)

mehlaa 3.

Third Mehla:

Duir KsmY kw hukmu pieAw ivxu siqgur cyiqAw n jwie ] (556-3, ibhwgVw, m: 3)

Dhur khasmai kaa hukam pa-i-aa vin satgur chayti-aa na jaa-ay.

From the very beginning, it has been the Will of the Lord Master, that He cannot be remembered without the True Guru.

siqguir imilAY AMqir riv rihAw sdw rihAw ilv lwie ] (556-3, ibhwgVw, m: 3)

satgur mili-ai antar rav rahi-aa sadaa rahi-aa liv laa-ay.

Meeting the True Guru, he realizes that the Lord is permeating and pervading deep within him; he remains forever absorbed in the Lord's Love.

dim dim sdw smwldw dMmu n ibrQw jwie ] (556-4, ibhwgVw, m: 3)

dam dam sadaa samaaldaa damm na birthaa jaa-ay.

With each and every breath, he constantly remembers the Lord in meditation; not a single breath passes in vain.

jnm mrn kw Bau gieAw jIvn pdvI pwie ] (556-4, ibhwgVw, m: 3)

janam maran kaa bha-o ga-i-aa jeevan padvee paa-ay.

His fears of birth and death depart, and he obtains the honored state of eternal life.

nwnk iehu mrqbw iqs no dyie ijs no ikrpw kry rjwie ]2] (556-5, ibhwgVw, m: 3)

naanak ih martabaa tis no day-ay jis no kirpaa karay rajaa-ay. ||2||

O Nanak, He bestows this rank upon that mortal, upon whom He showers His Mercy. ||2||

pauVI ] (556-6)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy dwnW bIinAw Awpy prDwnW ] (556-6, ibhwgVw, m: 3)

aapay daanaaN beeni-aa aapay parDhaanaaN.

He Himself is all-wise and all-knowing; He Himself is supreme.

Awpy rUp idKwldw Awpy lwie iDAwnW ] (556-6, ibhwgVw, m: 3)

aapay roop dikhaaldaa aapay laa-ay Dhi-aanaaN.

He Himself reveals His form, and He Himself enjoins us to His meditation.

Awpy monI vrqdw Awpy kQY igAwnW ] (556-6, ibhwgVw, m: 3)

aapay monee varatdaa aapay kathai gi-aanaaN.

He Himself poses as a silent sage, and He Himself speaks spiritual wisdom.

kauVw iksY n lgeI sBnw hI Bwnw ] (556-7, ibhwgVw, m: 3)

ka-urhaa kisai na lag-ee sabhnaa hee bhaanaa.

He does not seem bitter to anyone; He is pleasing to all.

ausqiq brin n skIAY sd sd kurbwnw ]19] (556-7, ibhwgVw, m: 3)

ustat baran na sakee-ai sad sad kurbaanaa. ||19||

His Praises cannot be described; forever and ever, I am a sacrifice to Him. ||19||

slok m: 1 ] (556-8)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

klI AMdir nwnkw ijMnW dw Aauqwru ] (556-8, ibhwgVw, m: 1)

kalee andar naankaa jinnaaN daa a-utaar.

In this Dark Age of Kali Yuga, O Nanak, the demons have taken birth.

puqu ijnUrw DIA ijMnUrI jorU ijMnw dw iskdwru ]1] (556-8, ibhwgVw, m: 1)

put jinooraa Dhee-a jinnooree joroo jinna daa sikdaar. ||1||

The son is a demon, and the daughter is a demon; the wife is the chief of the demons. ||1||

m: 1 ] (556-9)

mehlaa 1.

First Mehla:

ihMdU mUly BUly AKutI jWhI ] (556-9, ibhwgVw, m: 1)

hindoo moolay bhoolay akhutee jaaNhee.

The Hindus have forgotten the Primal Lord; they are going the wrong way.

nwrid kihAw is pUj krWhI ] AMDy guMgy AMD AMDwru ] (556-9, ibhwgVw, m: 1)

naarad kahi-aa se pooj karaaNhee. anDhay gungay anDh anDhaar.

As Naarad instructed them, they are worshipping idols. They are blind and mute, the blindest of the blind.

pwQru ly pUjih mugD gvwr ] (556-10, ibhwgVw, m: 1)

paathar lay poojeh mugaDh gavaar.

The ignorant fools pick up stones and worship them.

Eih jw Awip fuby qum khw qrxhwru ]2] (556-10, ibhwgVw, m: 1)

ohi jaa aap dubay tum kahaa taranhaar. ||2||

But when those stones themselves sink, who will carry you across? ||2||

pauVI ] (556-11)

pa-orhee.

Pauree:

sBu ikhu qyrY vis hY qU scw swhu ] (556-11, ibhwgVw, m: 1)

sabh kihu tayrai vas hai too sachaa saahu.

Everything is in Your power; You are the True King.

Bgq rqy rMig eyk kY pUrw vyswhu ] (556-11, ibhwgVw, m: 1)

bhagat ratay rang ayk kai pooraa vaysaahu.

The devotees are imbued with the Love of the One Lord; they have perfect faith in Him.

AMimRqu Bojnu nwmu hir rij rij jn Kwhu ] (556-12, ibhwgVw, m: 1)

amrit bhojan naam har raj raj jan khaahu.

The Name of the Lord is the ambrosial food; His humble servants eat their fill.

siB pdwrQ pweIAin ismrxu scu lwhu ] (556-12, ibhwgVw, m: 1)

sabh padaarath paa-ee-an simran sach laahu.

All treasures are obtained - meditative remembrance on the Lord is the true profit.

sMq ipAwry pwrbRhm nwnk hir Agm Agwhu ]20] (556-13, ibhwgVw, m: 1)

sant pi-aaray paarbarahm naanak har agam agaahu. ||20||

The devotees are very dear to the Supreme Lord God, O Nanak; the Lord is unapproachable and unfathomable. ||20||

slok m: 3 ] (556-13)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sBu ikCu hukmy Awvdw sBu ikCu hukmy jwie ] (556-13, ibhwgVw, m: 3)

sabh kichh hukmay aavdaa sabh kichh hukmay jaa-ay.

Everything comes by the Lord's Will, and everything goes by the Lord's Will.

jy ko mUrKu Awphu jwxY AMDw AMDu kmwie ] (556-14, ibhwgVw, m: 3)

jay ko moorakh aaphu jaanai anDhaa anDh kamaa-ay.

If some fool believes that he is the creator, he is blind, and acts in blindness.

nwnk hukmu ko gurmuiK buJY ijs no ikrpw kry rjwie ]1] (556-14, ibhwgVw, m: 3)

naanak hukam ko Gurmukh bujhai jis no kirpaa karay rajaa-ay. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented understands the Hukam of the Lord's Command; the Lord showers His Mercy upon him. ||1||

m: 3 ] (556-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

so jogI jugiq so pwey ijs no gurmuiK nwmu prwpiq hoie ] (556-15, ibhwgVw, m: 3)

so jogee jugat so paa-ay jis no Gurmukh naam paraapat ho-ay.

He alone is a yogi, and he alone adopts the method of union with the Lord, who, as Guru-oriented, obtains the Naam.

iqsu jogI kI ngrI sBu ko vsY ByKI jogu n hoie ] (556-16, ibhwgVw, m: 3)

tis jogee kee nagree sabh ko vasai bhaykhee jog na ho-ay.

In the body-village of that yogi dwell all virtues; this union is not obtained by outward show.

nwnk AYsw ivrlw ko jogI ijsu Git prgtu hoie ]2] (556-16, ibhwgVw, m: 3)

naanak aisaa virlaa ko jogee jis ghat pargat ho-ay. ||2||

O Nanak, such a yogi is very rare; the Lord is manifest in his heart. ||2||

pauVI ] (556-17)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy jMq aupwieAnu Awpy AwDwru ] (556-17, ibhwgVw, m: 3)

aapay jant upaa-i-an aapay aaDhaar.

He Himself created the creatures, and He Himself supports them.

Awpy sUKmu BwlIAY Awpy pwswru ] (556-17, ibhwgVw, m: 3)

aapay sookham bhaalee-ai aapay paasaar.

He Himself is seen to be subtle, and He Himself is obvious.

Awip iekwqI hoie rhY Awpy vf prvwru ] (556-18, ibhwgVw, m: 3)

aap ikaatee ho-ay rahai aapay vad parvaar.

He Himself remains a solitary recluse, and He Himself has a huge family.

nwnku mMgY dwnu hir sMqw rynwru ] (556-18, ibhwgVw, m: 3)

naanak mangai daan har santaa raynaar.

Nanak asks for the gift of the dust of the feet of the devotees of the Lord.

horu dwqwru n suJeI qU dyvxhwru ]21]1] suDu ] (556-18, ibhwgVw, m: 3)

hor daataar na sujh-ee too dayvanhaar. ||21||1|| suDh.

I cannot see any other Giver; You alone are the Giver, O Lord. ||21||1|| Sudh||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (557-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu vfhMsu mhlw 1 Gru 1 ] (557-3)

raag vad-hans mehlaa 1 ghar 1.

Raag Wadahans, First Mehla, First House:

AmlI Amlu n AMbVY mCI nIru n hoie ] (557-4, vfhMsu, m: 1)

amlee amal na ambrhai machhee neer na ho-ay.

To the addict, there is nothing like the drug; to the fish, there is nothing else like water.

jo rqy sih AwpxY iqn BwvY sBu koie ]1] (557-4, vfhMsu, m: 1)

jo ratay seh aapnai tin bhaavai sabh ko-ay. ||1||

Those who are attuned to their Lord - everyone is pleasing to them. ||1||

hau vwrI vM\w KMnIAY vM\w qau swihb ky nwvY ]1] rhwau ] (557-4, vfhMsu, m: 1)

ha-o vaaree vanjaa khannee-ai vanjaa ta-o saahib kay naavai. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, cut apart into pieces, a sacrifice to Your Name, O Lord Master. ||1||Pause||

swihbu sPilE ruKVw AMimRqu jw kw nwau ] (557-5, vfhMsu, m: 1)

saahib safli-o rukh-rhaa amrit jaa kaa naa-o.

The Lord is the fruitful tree; His Name is ambrosial nectar.

ijn pIAw qy iqRpq Bey hau iqn bilhwrY jwau ]2] (557-6, vfhMsu, m: 1)

jin pee-aa tay taripat bha-ay ha-o tin balihaarai jaa-o. ||2||

Those who drink it are satisfied; I am a sacrifice to them. ||2||

mY kI ndir n AwvhI vsih hBIAW nwil ] (557-6, vfhMsu, m: 1)

mai kee nadar na aavhee vaseh habhee-aaN naal.

You are not visible to me, although You dwell with everyone.

iqKw iqhwieAw ikau lhY jw sr BIqir pwil ]3] (557-7, vfhMsu, m: 1)

tikhaa tihaa-i-aa ki-o lahai jaa sar bheetar paal. ||3||

How can the thirst of the thirsty be quenched, with that wall between me and the pond? ||3||

nwnku qyrw bwxIAw qU swihbu mY rwis ] (557-7, vfhMsu, m: 1)

naanak tayraa baanee-aa too saahib mai raas.

Nanak is Your merchant; You, O Lord Master, are my merchandise.

mn qy DoKw qw lhY jw isPiq krI Ardwis ]4]1] (557-8, vfhMsu, m: 1)

man tay Dhokhaa taa lahai jaa sifat karee ardaas. ||4||1||

My mind is cleansed of doubt, only when I praise You, and pray to You. ||4||1||

vfhMsu mhlw 1 ] (557-8)

vad-hans mehlaa 1.

Wadahans, First Mehla:

guxvMqI shu rwivAw inrguix kUky kwie ] (557-8, vfhMsu, m: 1)

gunvantee saho raavi-aa nirgun kookay kaa-ay.

The virtuous bride enjoys her Husband Lord; why does the unworthy one cry out?

jy guxvMqI QI rhY qw BI shu rwvx jwie ]1] (557-9, vfhMsu, m: 1)

jay gunvantee thee rahai taa bhee saho raavan jaa-ay. ||1||

If she were to become virtuous, then she too could enjoy her Husband Lord. ||1||

myrw kMqu rIswlU kI Dn Avrw rwvy jI ]1] rhwau ] (557-9, vfhMsu, m: 1)

mayraa kant reesaaloo kee Dhan avraa raavay jee. ||1|| rahaa-o.

My Husband Lord is loving and playful; why should the soul-bride enjoy anyone else? ||1||Pause||

krxI kwmx jy QIAY jy mnu Dwgw hoie ] (557-10, vfhMsu, m: 1)

karnee kaaman jay thee-ai jay man Dhaagaa ho-ay.

If the soul-bride does good deeds, and strings them on the thread of her mind,

mwxku muil n pweIAY lIjY iciq proie ]2] (557-10, vfhMsu, m: 1)

maanak mul na paa-ee-ai leejai chit paro-ay. ||2||

she obtains the spiritual jewel, which cannot be purchased for any price, strung upon the thread of her consciousness. ||2||

rwhu dsweI n julW AwKW AMmVIAwsu ] (557-11, vfhMsu, m: 1)

raahu dasaa-ee na julaaN aakhaaN ambrhee-aas.

I ask, but do not follow the way shown to me; still, I claim to have reached my destination.

qY sh nwil AkUAxw ikau QIvY Gr vwsu ]3] (557-11, vfhMsu, m: 1)

tai sah naal akoo-anaa ki-o theevai ghar vaas. ||3||

I do not speak with You, O my Husband Lord; how then can I come to have a place in Your home? ||3||

nwnk eykI bwhrw dUjw nwhI koie ] (557-12, vfhMsu, m: 1)

naanak aykee baahraa doojaa naahee ko-ay.

O Nanak, other than the One Lord, there is none other.

qY sh lgI jy rhY BI shu rwvY soie ]4]2] (557-12, vfhMsu, m: 1)

tai sah lagee jay rahai bhee saho raavai so-ay. ||4||2||

If the soul-bride remains attached to You, then she shall enjoy her Husband Lord. ||4||2||

vfhMsu mhlw 1 Gru 2 ] (557-13)

vad-hans mehlaa 1 ghar 2.

Wadahans, First Mehla, Second House:

morI rux Jux lwieAw BYxy swvxu AwieAw ] (557-13, vfhMsu, m: 1)

moree run jhun laa-i-aa bhainay saavan aa-i-aa.

The peacocks are singing so sweetly, O sister; the rainy season of Saawan has come.

qyry muMD ktwry jyvfw iqin loBI loB luBwieAw ] (557-13, vfhMsu, m: 1)

tayray munDh kataaray jayvdaa tin lobhee lobh lubhaa-i-aa.

Your beauteous eyes are like a string of charms, fascinating and enticing the soul-bride.

qyry drsn ivthu KMnIAY vM\w qyry nwm ivthu kurbwxo ] (557-14, vfhMsu, m: 1)

tayray darsan vitahu khannee-ai vanjaa tayray naam vitahu kurbaano.

I would cut myself into pieces for the Blessed Vision of Your Darshan; I am a sacrifice to Your Name.

jw qU qw mY mwxu kIAw hY quDu ibnu kyhw myrw mwxo ] (557-14, vfhMsu, m: 1)

jaa too taa mai maan kee-aa hai tuDh bin kayhaa mayraa maano.

I take pride in You; without You, what could I be proud of?

cUVw BMnu pl�G isau muMDy sxu bwhI sxu bwhw ] (557-15, vfhMsu, m: 1)

choorhaa bhann palangh si-o munDhay san baahee san baahaa.

Smash your bracelets of ego along with your bed of ego, O soul-bride, and break your egoistic arms, along with the arms of your couch of egoistic support.

eyqy vys krydIey muMDy shu rwqo Avrwhw ] (557-15, vfhMsu, m: 1)

aytay vays karaydee-ay munDhay saho raato avraahaa.

In spite of all the decorations which you have made, O soul-bride, your Husband Lord is enjoying someone else.

nw mnIAwru n cUVIAw nw sy vMguVIAwhw ] (558-1, vfhMsu, m: 1)

naa manee-aar na choorhee-aa naa say vangoorhee-aahaa.

You don't have the bracelets of gold, nor the good crystal jewelry of virtue; you haven't dealt with the true jeweller, the Lord.

jo sh kMiT n lgIAw jlnu is bwhVIAwhw ] (558-1, vfhMsu, m: 1)

jo sah kanth na lagee-aa jalan se bahrhee-aahaa.

The arms, which do not embrace the Husband Lord, burn in anguish.

siB shIAw shu rwvix geIAw hau dwDI kY dir jwvw ] (558-2, vfhMsu, m: 1)

sabh sahee-aa saho raavan ga-ee-aa ha-o daaDhee kai dar jaavaa.

All my companions have gone to enjoy their Husband Lord; which door should I, the wretched one, go to?

AMmwlI hau KrI sucjI qY sh eyik n Bwvw ] (558-2, vfhMsu, m: 1)

ammaalee ha-o kharee suchjee tai sah ayk na bhaavaa.

O friend, I may look very attractive, but I am not pleasing to my Husband Lord at all.

mwiT guMdwe��I ptIAw BrIAY mwg sMDUry ] (558-3, vfhMsu, m: 1)

maath guNdaa-eeN patee-aa bharee-ai maag sanDhooray.

I have woven my hair into lovely braids, and saturated their partings with vermillion;

AgY geI n mMnIAw mrau ivsUir ivsUry ] (558-3, vfhMsu, m: 1)

agai ga-ee na mannee-aa mara-o visoor visooray.

but when I go before Him, I am not accepted, and I die, suffering in anguish.

mY rovMdI sBu jgu runw ruMnVy vxhu pMKyrU ] (558-4, vfhMsu, m: 1)

mai rovandee sabh jag runaa runnrhay vanhu pankhayroo.

I weep; the whole world weeps; even the birds of the forest weep with me.

ieku n runw myry qn kw ibrhw ijin hau iprhu ivCoVI ] (558-4, vfhMsu, m: 1)

ik na runaa mayray tan kaa birhaa jin ha-o pirahu vichhorhee.

The only thing which doesn't weep is my body's sense of separateness, which has separated me from my Lord.

supnY AwieAw BI gieAw mY jlu BirAw roie ] (558-5, vfhMsu, m: 1)

supnai aa-i-aa bhee ga-i-aa mai jal bhari-aa ro-ay.

In a dream, He came, and went away again; I cried so many tears.

Awie n skw quJ kin ipAwry Byij n skw koie ] (558-5, vfhMsu, m: 1)

aa-ay na sakaa tujh kan pi-aaray bhayj na sakaa ko-ay.

I can't come to You, O my Beloved, and I can't send anyone to You.

Awau sBwgI nIdVIey mqu shu dyKw soie ] (558-6, vfhMsu, m: 1)

aa-o sabhaagee need-rhee-ay mat saho daykhaa so-ay.

Come to me, O blessed sleep - perhaps I will see my Husband Lord again.

qY swihb kI bwq ij AwKY khu nwnk ikAw dIjY ] (558-6, vfhMsu, m: 1)

tai saahib kee baat je aakhai kaho naanak ki-aa deejai.

One who brings me a message from my Lord and Master - says Nanak, what shall I give to Him?

sIsu vFy kir bYsxu dIjY ivxu isr syv krIjY ] (558-7, vfhMsu, m: 1)

sees vadhay kar baisan deejai vin sir sayv kareejai.

Cutting off my head, I give it to Him to sit upon; without my head, I shall still serve Him.

ikau n mrIjY jIAVw n dIjY jw shu BieAw ivfwxw ]1]3] (558-7, vfhMsu, m: 1)

ki-o na mareejai jee-arhaa na deejai jaa saho bha-i-aa vidaanaa. ||1||3||

Why haven't I died? Why hasn't my life just ended? My Husband Lord has become a stranger to me. ||1||3||

vfhMsu mhlw 3 Gru 1 (558-9)

vad-hans mehlaa 3 ghar 1

Wadahans, Third Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (558-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

min mYlY sBu ikCu mYlw qin DoqY mnu hCw n hoie ] (558-10, vfhMsu, m: 3)

man mailai sabh kichh mailaa tan Dhotai man hachhaa na ho-ay.

When the mind is filthy, everything is filthy; by washing the body, the mind is not cleaned.

ieh jgqu Brim BulwieAw ivrlw bUJY koie ]1] (558-10, vfhMsu, m: 3)

ih jagat bharam bhulaa-i-aa virlaa boojhai ko-ay. ||1||

This world is deluded by doubt; how rare are those who understand this. ||1||

jip mn myry qU eyko nwmu ] (558-11, vfhMsu, m: 3)

jap man mayray too ayko naam.

O my mind, chant the One Name.

siqguir dIAw mo kau eyhu inDwnu ]1] rhwau ] (558-11, vfhMsu, m: 3)

satgur dee-aa mo ka-o ayhu niDhaan. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has given me this treasure. ||1||Pause||

isDw ky Awsx jy isKY ieMdRI vis kir kmwie ] (558-11, vfhMsu, m: 3)

siDhaa kay aasan jay sikhai indree vas kar kamaa-ay.

Even if one learns the Yogic postures of the Siddhas, and holds his sexual energy in check,

mn kI mYlu n auqrY haumY mYlu n jwie ]2] (558-12, vfhMsu, m: 3)

man kee mail na utrai ha-umai mail na jaa-ay. ||2||

still, the filth of the mind is not removed, and the filth of egotism is not eliminated. ||2||

iesu mn kau horu sMjmu ko nwhI ivxu siqgur kI srxwie ] (558-12, vfhMsu, m: 3)

is man ka-o hor sanjam ko naahee vin satgur kee sarnaa-ay.

This mind is not controlled by any other discipline, except the Sanctuary of the True Guru.

sqguir imilAY aultI BeI khxw ikCU n jwie ]3] (558-13, vfhMsu, m: 3)

satgur mili-ai ultee bha-ee kahnaa kichhoo na jaa-ay. ||3||

Meeting the True Guru, one is transformed beyond description. ||3||

Bxiq nwnku siqgur kau imldo mrY gur kY sbid iPir jIvY koie ] (558-14, vfhMsu, m: 3)

bhanat naanak satgur ka-o mildo marai gur kai sabad fir jeevai ko-ay.

Prays Nanak, one who dies upon meeting the True Guru, shall be rejuvenated through the Word of the Guru's Shabad.

mmqw kI mlu auqrY iehu mnu hCw hoie ]4]1] (558-14, vfhMsu, m: 3)

mamtaa kee mal utrai ih man hachhaa ho-ay. ||4||1||

The filth of his attachment and possessiveness shall depart, and his mind shall become pure. ||4||1||

vfhMsu mhlw 3 ] (558-15)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

ndrI sqguru syvIAY ndrI syvw hoie ] (558-15, vfhMsu, m: 3)

nadree satgur sayvee-ai nadree sayvaa ho-ay.

By His Grace, one serves the True Guru; by His Grace, service is performed.

ndrI iehu mnu vis AwvY ndrI mnu inrmlu hoie ]1] (558-15, vfhMsu, m: 3)

nadree ih man vas aavai nadree man nirmal ho-ay. ||1||

By His grace, this mind is controlled, and by His Grace, it becomes pure. ||1||

myry mn cyiq scw soie ] (558-16, vfhMsu, m: 3)

mayray man chayt sachaa so-ay.

O my mind, think of the True Lord.

eyko cyqih qw suKu pwvih iPir dUKu n mUly hoie ]1] rhwau ] (558-16, vfhMsu, m: 3)

ayko cheeteh taa sukh paavahi fir dookh na moolay ho-ay. ||1|| rahaa-o.

Think of the One Lord, and you shall obtain peace; you shall never suffer in sorrow again. ||1||Pause||

ndrI mir kY jIvIAY ndrI sbdu vsY min Awie ] (558-17, vfhMsu, m: 3)

nadree mar kai jeevee-ai nadree sabad vasai man aa-ay.

By His Grace, one lives without ego, and by His Grace, the Shabad, the Guru's Word,is enshrined in the mind.

ndrI hukmu buJIAY hukmy rhY smwie ]2] (558-17, vfhMsu, m: 3)

nadree hukam bujhee-ai hukmay rahai samaa-ay. ||2||

By His Grace, one understands the Hukam of the Lord's Command, and by His Command, one merges into the Lord. ||2||

ijin ijhvw hir rsu n ciKE sw ijhvw jil jwau ] (558-18, vfhMsu, m: 3)

jin jihvaa har ras na chakhi-o saa jihvaa jal jaa-o.

That tongue, which does not savor the sublime essence of the Lord - may that tongue be burned off!

An rs swdy lig rhI duKu pwieAw dUjY Bwie ]3] (558-18, vfhMsu, m: 3)

an ras saaday lag rahee dukh paa-i-aa doojai bhaa-ay. ||3||

It remains attached to other pleasures, and through the love of materialism, it suffers in pain. ||3||

sBnw ndir eyk hY Awpy Prku kryie ] (558-19, vfhMsu, m: 3)

sabhnaa nadar ayk hai aapay farak karay-i.

The One Lord grants His Grace to all; He Himself makes distinctions.

nwnk sqguir imilAY Plu pwieAw nwmu vfweI dyie ]4]2] (558-19, vfhMsu, m: 3)

naanak satgur mili-ai fal paa-i-aa naam vadaa-ee day-ay. ||4||2||

O Nanak, meeting the True Guru, the fruits are obtained, and one is blessed with the Glorious Greatness of the Naam. ||4||2||

vfhMsu mhlw 3 ] (559-1)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

mwieAw mohu gubwru hY gur ibnu igAwnu n hoeI ] (559-1, vfhMsu, m: 3)

maa-i-aa moh gubaar hai gur bin gi-aan na ho-ee.

Emotional attachment to Maya is darkness; without the Guru, there is no wisdom.

sbid lgy iqn buiJAw dUjY prj ivgoeI ]1] (559-2, vfhMsu, m: 3)

sabad lagay tin bujhi-aa doojai paraj vigo-ee. ||1||

Those who are attached to the Shabad, the Guru's Word,understand; materialism has ruined the people. ||1||

mn myry gurmiq krxI swru ] (559-2, vfhMsu, m: 3)

man mayray gurmat karnee saar.

O my mind, under Guru's Instruction, do good deeds.

sdw sdw hir pRBu rvih qw pwvih moK duAwru ]1] rhwau ] (559-3, vfhMsu, m: 3)

sadaa sadaa har parabh raveh taa paavahi mokh du-aar. ||1|| rahaa-o.

Dwell forever and ever upon the Lord God, and you shall find the gate of salvation. ||1||Pause||

guxw kw inDwnu eyku hY Awpy dyie qw ko pwey ] (559-3, vfhMsu, m: 3)

gunaa kaa niDhaan ayk hai aapay day-ay taa ko paa-ay.

The Lord alone is the treasure of virtue; He Himself gives, and then one receives.

ibnu nwvY sB ivCuVI gur kY sbid imlwey ]2] (559-4, vfhMsu, m: 3)

bin naavai sabh vichhurhee gur kai sabad milaa-ay. ||2||

Without the Name, all are separated from the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, one meets the Lord. ||2||

myrI myrI krdy Git gey iqnw hiQ ikhu n AwieAw ] (559-4, vfhMsu, m: 3)

mayree mayree karday ghat ga-ay tinaa hath kihu na aa-i-aa.

Acting in ego, they lose, and nothing comes into their hands.

sqguir imilAY sic imly sic nwim smwieAw ]3] (559-5, vfhMsu, m: 3)

satgur mili-ai sach milay sach naam samaa-i-aa. ||3||

Meeting the True Guru, they find Truth, and merge into the True Name. ||3||

Awsw mnsw eyhu srIru hY AMqir joiq jgwey ] (559-5, vfhMsu, m: 3)

aasaa mansaa ayhu sareer hai antar jot jagaa-ay.

Hope and desire abide in this body, but the Lord's Light shines within as well.

nwnk mnmuiK bMDu hY gurmuiK mukiq krwey ]4]3] (559-6, vfhMsu, m: 3)

naanak manmukh banDh hai Gurmukh mukat karaa-ay. ||4||3||

O Nanak, the ego-oriented remain in bondage; the Guru-oriented are liberated. ||4||3||

vfhMsu mhlw 3 ] (559-7)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

sohwgxI sdw muKu aujlw gur kY shij suBwie ] (559-7, vfhMsu, m: 3)

sohaaganee sadaa mukh ujlaa gur kai sahj subhaa-ay.

The faces of the happy soul-brides are radiant forever; through the Guru, they are peacefully poised.

sdw ipru rwvih Awpxw ivchu Awpu gvwie ]1] (559-7, vfhMsu, m: 3)

sadaa pir raaveh aapnaa vichahu aap gavaa-ay. ||1||

They enjoy their Husband Lord constantly, eradicating their ego from within. ||1||

myry mn qU hir hir nwmu iDAwie ] (559-8, vfhMsu, m: 3)

mayray man too har har naam Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Name of the Lord.

sqguir mo kau hir dIAw buJwie ]1] rhwau ] (559-8, vfhMsu, m: 3)

satgur mo ka-o har dee-aa bujhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has led me to understand the Lord. ||1||Pause||

dohwgxI KrIAw ibllwdIAw iqnw mhlu n pwie ] (559-9, vfhMsu, m: 3)

duhaaganee kharee-aa billaadee-aa tinaa mahal na paa-ay.

The abandoned brides cry out in their suffering; they do not attain the Mansion of the Lord's Presence.

dUjY Bwie krUpI dUKu pwvih AwgY jwie ]2] (559-9, vfhMsu, m: 3)

doojai bhaa-ay karoopee dookh paavahi aagai jaa-ay. ||2||

In the love of materialism, they appear so ugly; they suffer in pain as they go to the world beyond. ||2||

guxvMqI inq gux rvY ihrdY nwmu vswie ] (559-10, vfhMsu, m: 3)

gunvantee nit gun ravai hirdai naam vasaa-ay.

The virtuous soul-bride constantly chants the Glorious Praises of the Lord; she enshrines the Naam, the Name of the Lord, within her heart.

AaugxvMqI kwmxI duKu lwgY ibllwie ]3] (559-10, vfhMsu, m: 3)

a-uganvantee kaamnee dukh laagai billaa-ay. ||3||

The unvirtuous woman suffers, and cries out in pain. ||3||

sBnw kw Bqwru eyku hY suAwmI khxw ikCU n jwie ] (559-11, vfhMsu, m: 3)

sabhnaa kaa bhataar ayk hai su-aamee kahnaa kichhoo na jaa-ay.

The One Lord and Master is the Husband Lord of all; His Praises cannot be expressed.

nwnk Awpy vyk kIiqAnu nwmy lieAnu lwie ]4]4] (559-11, vfhMsu, m: 3)

naanak aapay vayk keeti-an naamay la-i-an laa-ay. ||4||4||

O Nanak, He has separated some from Himself, while others are to His Name. ||4||4||

vfhMsu mhlw 3 ] (559-12)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

AMimRq nwmu sd mITw lwgw gur sbdI swdu AwieAw ] (559-12, vfhMsu, m: 3)

amrit naam sad meethaa laagaa gur sabdee saad aa-i-aa.

The Ambrosial Nectar of the Naam is always sweet to me; through the Word of the Guru's Shabad, I come to taste it.

scI bwxI shij smwxI hir jIau min vswieAw ]1] (559-13, vfhMsu, m: 3)

sachee banee sahj samaanee har jee-o man vasaa-i-aa. ||1||

Through the True Word of the Guru's Bani, I am merged in peace and poise; the Dear Lord is enshrined in the mind. ||1||

hir kir ikrpw sqgurU imlwieAw ] (559-13, vfhMsu, m: 3)

har kar kirpaa satguroo milaa-i-aa.

The Lord, showing His Mercy, has caused me to meet the True Guru.

pUrY sqguir hir nwmu iDAwieAw ]1] rhwau ] (559-14, vfhMsu, m: 3)

poorai satgur har naam Dhi-aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Through the Perfect True Guru, I meditate on the Name of the Lord. ||1||Pause||

bRhmY byd bwxI prgwsI mwieAw moh pswrw ] (559-14, vfhMsu, m: 3)

barahmai bayd banee pargaasee maa-i-aa moh pasaaraa.

Through Brahma, the hymns of the Vedas were revealed, but the love of Maya spread.

mhwdyau igAwnI vrqY Gir AwpxY qwmsu bhuqu AhMkwrw ]2] (559-15, vfhMsu, m: 3)

mahaaday-o gi-aanee vartai ghar aapnai taamas bahut ahaNkaaraa. ||2||

The wise one, Shiva, remains absorbed in himself, but he is engrossed in dark passions and excessive egotism. ||2||

iksnu sdw AvqwrI rUDw ikqu lig qrY sMswrw ] (559-15, vfhMsu, m: 3)

kisan sadaa avtaaree rooDhaa kit lag tarai sansaaraa.

Vishnu is always busy reincarnating himself - who will save the world?

gurmuiK igAwin rqy jug AMqir cUkY moh gubwrw ]3] (559-16, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh gi-aan ratay jug antar chookai moh gubaaraa. ||3||

The Guru-oriented are imbued with spiritual wisdom in this age; they are rid of the darkness of emotional attachment. ||3||

sqgur syvw qy insqwrw gurmuiK qrY sMswrw ] (559-16, vfhMsu, m: 3)

satgur sayvaa tay nistaaraa Gurmukh tarai sansaaraa.

Serving the True Guru, one is emancipated; the Guru-oriented crosses over the world-ocean.

swcY nwie rqy bYrwgI pwiein moK duAwrw ]4] (559-17, vfhMsu, m: 3)

saachai naa-ay ratay bairaagee paa-in mokh du-aaraa. ||4||

The detached renunciates are imbued with the True Name; they attain the gate of salvation. ||4||

eyko scu vrqY sB AMqir sBnw kry pRiqpwlw ] (559-17, vfhMsu, m: 3)

ayko sach vartai sabh antar sabhnaa karay partipaalaa.

The One True Lord is pervading and permeating everywhere; He cherishes everyone.

nwnk ieksu ibnu mY Avru n jwxw sBnw dIvwnu dieAwlw ]5]5] (559-18, vfhMsu, m: 3)

naanak ikas bin mai avar na jaanaa sabhnaa deevaan da-i-aalaa. ||5||5||

O Nanak, without the One Lord, I do not know any other; He is the Merciful Master of all. ||5||5||

vfhMsu mhlw 3 ] (559-19)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

gurmuiK scu sMjmu qqu igAwnu ] (559-19, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh sach sanjam tat gi-aan.

The Guru-oriented practices true self-discipline, and attains the essence of wisdom.

gurmuiK swcy lgY iDAwnu ]1] (559-19, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh saachay lagai Dhi-aan. ||1||

The Guru-oriented meditates on the True Lord. ||1||

gurmuiK mn myry nwmu smwil ] (560-1, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh man mayray naam samaal.

As Guru-oriented, O my mind, remember the Naam, the Name of the Lord.

sdw inbhY clY qyrY nwil ] rhwau ] (560-1, vfhMsu, m: 3)

sadaa nibhai chalai tayrai naal. rahaa-o.

It shall stand by you always, and go with you. ||Pause||

gurmuiK jwiq piq scu soie ] (560-1, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh jaat pat sach so-ay.

The True Lord is the social status and honor of the Guru-oriented.

gurmuiK AMqir sKweI pRBu hoie ]2] (560-2, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh antar sakhaa-ee parabh ho-ay. ||2||

Within the Guru-oriented, is God, his friend and helper. ||2||

gurmuiK ijs no Awip kry so hoie ] (560-2, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh jis no aap karay so ho-ay.

He alone becomes Guru-oriented, whom the Lord so blesses.

gurmuiK Awip vfweI dyvY soie ]3] (560-2, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh aap vadaa-ee dayvai so-ay. ||3||

He Himself blesses the Guru-oriented with greatness. ||3||

gurmuiK sbdu scu krxI swru ] (560-3, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh sabad sach karnee saar.

The Guru-oriented lives the True Shabad, the Guru's Word, and practices good deeds.

gurmuiK nwnk prvwrY swDwru ]4]6] (560-3, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh naanak parvaarai saaDhaar. ||4||6||

The Guru-oriented, O Nanak, emancipates his family and relations. ||4||6||

vfhMsu mhlw 3 ] (560-4)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

rsnw hir swid lgI shij suBwie ] (560-4, vfhMsu, m: 3)

rasnaa har saad lagee sahj subhaa-ay.

My tongue is intuitively attracted to the taste of the Lord.

mnu iqRpiqAw hir nwmu iDAwie ]1] (560-4, vfhMsu, m: 3)

man taripti-aa har naam Dhi-aa-ay. ||1||

My mind is satisfied, meditating on the Name of the Lord. ||1||

sdw suKu swcY sbid vIcwrI ] (560-5, vfhMsu, m: 3)

sadaa sukh saachai sabad veechaaree.

Lasting peace is obtained, contemplating the Shabad, the True Word of God.

Awpxy sqgur ivthu sdw bilhwrI ]1] rhwau ] (560-5, vfhMsu, m: 3)

aapnay satgur vitahu sadaa balihaaree. ||1|| rahaa-o.

I am forever a sacrifice to my True Guru. ||1||Pause||

AKI sMqoKIAw eyk ilv lwie ] (560-5, vfhMsu, m: 3)

akhee santokhee-aa ayk liv laa-ay.

My eyes are content, lovingly focused on the One Lord.

mnu sMqoiKAw dUjw Bwau gvwie ]2] (560-6, vfhMsu, m: 3)

man santokhi-aa doojaa bhaa-o gavaa-ay. ||2||

My mind is content, having forsaken the love of materialism. ||2||

dyh srIir suKu hovY sbid hir nwie ] (560-6, vfhMsu, m: 3)

dayh sareer sukh hovai sabad har naa-ay.

The frame of my body is at peace, through the Shabad, and the Name of the Lord.

nwmu prmlu ihrdY rihAw smwie ]3] (560-7, vfhMsu, m: 3)

naam parmal hirdai rahi-aa samaa-ay. ||3||

The fragrance of the Naam permeates my heart. ||3||

nwnk msqik ijsu vfBwgu ] (560-7, vfhMsu, m: 3)

naanak mastak jis vadbhaag.

O Nanak, one who has such great destiny written upon his forehead,

gur kI bwxI shj bYrwgu ]4]7] (560-7, vfhMsu, m: 3)

gur kee banee sahj bairaag. ||4||7||

through the Bani of the Guru's Word, easily and intuitively becomes free of desire. ||4||7||

vfhMsu mhlw 3 ] (560-8)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

pUry gur qy nwmu pwieAw jwie ] (560-8, vfhMsu, m: 3)

pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ay.

From the Perfect Guru, the Naam is obtained.

scY sbid sic smwie ]1] (560-8, vfhMsu, m: 3)

sachai sabad sach samaa-ay. ||1||

Through the Shabad, the True Word of God, one merges in the True Lord. ||1||

ey mn nwmu inDwnu qU pwie ] (560-8, vfhMsu, m: 3)

ay man naam niDhaan too paa-ay.

O my soul, obtain the treasure of the Naam,

Awpxy gur kI mMin lY rjwie ]1] rhwau ] (560-9, vfhMsu, m: 3)

aapnay gur kee man lai rajaa-ay. ||1|| rahaa-o.

by submitting to the Will of your Guru. ||1||Pause||

gur kY sbid ivchu mYlu gvwie ] (560-9, vfhMsu, m: 3)

gur kai sabad vichahu mail gavaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, filth is washed away from within.

inrmlu nwmu vsY min Awie ]2] (560-10, vfhMsu, m: 3)

nirmal naam vasai man aa-ay. ||2||

The Immaculate Naam comes to abide within the mind. ||2||

Brmy BUlw iPrY sMswru ] (560-10, vfhMsu, m: 3)

bharmay bhoolaa firai sansaar.

Deluded by doubt, the world wanders around.

mir jnmY jmu kry KuAwru ]3] (560-10, vfhMsu, m: 3)

mar janmai jam karay khu-aar. ||3||

It dies, and is born again, and is ruined by the Messenger of Death. ||3||

nwnk sy vfBwgI ijn hir nwmu iDAwieAw ] (560-11, vfhMsu, m: 3)

naanak say vadbhaagee jin har naam Dhi-aa-i-aa.

O Nanak, very fortunate are those who meditate on the Name of the Lord.

gur prswdI mMin vswieAw ]4]8] (560-11, vfhMsu, m: 3)

gur parsaadee man vasaa-i-aa. ||4||8||

By Guru's Grace, they enshrine the Name within their minds. ||4||8||

vfhMsu mhlw 3 ] (560-12)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

haumY nwvY nwil ivroDu hY duie n vsih iek Twie ] (560-12, vfhMsu, m: 3)

ha-umai naavai naal viroDh hai du-ay na vaseh ik thaa-ay.

Ego is opposed to the Name of the Lord; the two do not dwell in the same place.

haumY ivic syvw n hoveI qw mnu ibrQw jwie ]1] (560-12, vfhMsu, m: 3)

ha-umai vich sayvaa na hova-ee taa man birthaa jaa-ay. ||1||

In egotism, selfless service cannot be performed, and so the soul goes unfulfilled. ||1||

hir cyiq mn myry qU gur kw sbdu kmwie ] (560-13, vfhMsu, m: 3)

har chayt man mayray too gur kaa sabad kamaa-ay.

O my mind, think of the Lord, and practice the Word of the Guru's Shabad.

hukmu mMnih qw hir imlY qw ivchu haumY jwie ] rhwau ] (560-13, vfhMsu, m: 3)

hukam maneh taa har milai taa vichahu ha-umai jaa-ay. rahaa-o.

If you submit to the Hukam of the Lord's Command, then you shall meet with the Lord; only then will your ego depart from within. ||Pause||

haumY sBu srIru hY haumY Epiq hoie ] (560-14, vfhMsu, m: 3)

ha-umai sabh sareer hai ha-umai opat ho-ay.

Egotism is within all bodies; through egotism, we come to be born.

haumY vfw gubwru hY haumY ivic buiJ n skY koie ]2] (560-14, vfhMsu, m: 3)

ha-umai vadaa gubaar hai ha-umai vich bujh na sakai ko-ay. ||2||

Egotism is total darkness; in egotism, no one can understand anything. ||2||

haumY ivic Bgiq n hoveI hukmu n buiJAw jwie ] (560-15, vfhMsu, m: 3)

ha-umai vich bhagat na hova-ee hukam na bujhi-aa jaa-ay.

In egotism, devotional worship cannot be performed, and the Hukam of the Lord's Command cannot be understood.

haumY ivic jIau bMDu hY nwmu n vsY min Awie ]3] (560-15, vfhMsu, m: 3)

ha-umai vich jee-o banDh hai naam na vasai man aa-ay. ||3||

In egotism, the soul is in bondage, and the Naam, the Name of the Lord, does not come to abide in the mind. ||3||

nwnk sqguir imilAY haumY geI qw scu visAw min Awie ] (560-16, vfhMsu, m: 3)

naanak satgur mili-ai ha-umai ga-ee taa sach vasi-aa man aa-ay.

O Nanak, meeting with the True Guru, egotism is eliminated, and then, the True Lord comes to dwell in the mind||

scu kmwvY sic rhY scy syiv smwie ]4]9]12] (560-17, vfhMsu, m: 3)

sach kamaavai sach rahai sachay sayv samaa-ay. ||4||9||12||

One starts practicing truth, abides in truth and by serving the True One gets absorbed in Him. ||4||9||12||

vfhMsu mhlw 4 Gru 1 (560-18)

vad-hans mehlaa 4 ghar 1

Wadahans, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (560-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

syj eyk eyko pRBu Twkuru ] (560-19, vfhMsu, m: 4)

sayj ayk ayko parabh thaakur.

There is one Spiritual Bed, and One Lord God.

gurmuiK hir rwvy suK swgru ]1] (560-19, vfhMsu, m: 4)

Gurmukh har raavay sukh saagar. ||1||

The Guru-oriented enjoys the Lord, the ocean of peace. ||1||

mY pRB imlx pRym min Awsw ] (560-19, vfhMsu, m: 4)

mai parabh milan paraym man aasaa.

My mind longs to meet my Beloved Lord.

guru pUrw mylwvY myrw pRIqmu hau vwir vwir Awpxy gurU kau jwsw ]1] rhwau ] (561-1, vfhMsu, m: 4)

gur pooraa maylaavai mayraa pareetam ha-o vaar vaar aapnay guroo ka-o jaasaa. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru leads me to meet my Beloved; I am a sacrifice, a sacrifice to my Guru. ||1||Pause||

mY Avgx BrpUir srIry ] (561-1, vfhMsu, m: 4)

mai avgan bharpoor sareeray.

My body is over-flowing with corruption;

hau ikau kir imlw Apxy pRIqm pUry ]2] (561-2, vfhMsu, m: 4)

ha-o ki-o kar milaa apnay pareetam pooray. ||2||

how can I meet my Perfect Beloved? ||2||

ijin guxvMqI myrw pRIqmu pwieAw ] (561-2, vfhMsu, m: 4)

jin gunvantee mayraa pareetam paa-i-aa.

The virtuous ones obtain my Beloved;

sy mY gux nwhI hau ikau imlw myrI mwieAw ]3] (561-3, vfhMsu, m: 4)

say mai gun naahee ha-o ki-o milaa mayree maa-i-aa. ||3||

I do not have these virtues. How can I meet Him, O my mother? ||3||

hau kir kir Qwkw aupwv bhuqyry ] (561-3, vfhMsu, m: 4)

ha-o kar kar thaakaa upaav bahutayray.

I am so tired of making all these efforts.

nwnk grIb rwKhu hir myry ]4]1] (561-3, vfhMsu, m: 4)

naanak gareeb raakho har mayray. ||4||1||

Please protect Nanak, the meek one, O my Lord. ||4||1||

vfhMsu mhlw 4 ] (561-4)

vad-hans mehlaa 4.

Wadahans, Fourth Mehla:

myrw hir pRBu suMdru mY swr n jwxI ] (561-4, vfhMsu, m: 4)

mayraa har parabh sundar mai saar na jaanee.

My Lord God is so beautiful. I do not know His worth.

hau hir pRB Coif dUjY loBwxI ]1] (561-4, vfhMsu, m: 4)

ha-o har parabh chhod doojai lobhaanee. ||1||

Abandoning my Lord God, I have become entangled in materialism. ||1||

hau ikau kir ipr kau imlau ieAwxI ] (561-5, vfhMsu, m: 4)

ha-o ki-o kar pir ka-o mila-o i-aanee.

How can I meet with my Husband? I don't know.

jo ipr BwvY sw sohwgix sweI ipr kau imlY isAwxI ]1] rhwau ] (561-5, vfhMsu, m: 4)

jo pir bhaavai saa sohagan saa-ee pir ka-o milai si-aanee. ||1|| rahaa-o.

She who pleases her Husband Lord is a happy soul-bride. She meets with her Husband Lord - she is so wise. ||1||Pause||

mY ivic dos hau ikau kir ipru pwvw ] (561-6, vfhMsu, m: 4)

mai vich dos ha-o ki-o kar pir paavaa.

I am filled with faults; how can I attain my Husband Lord?

qyry Anyk ipAwry hau ipr iciq n Awvw ]2] (561-6, vfhMsu, m: 4)

tayray anayk pi-aaray ha-o pir chit na aavaa. ||2||

You have many loves, but I am not in Your thoughts, O my Husband Lord. ||2||

ijin ipru rwivAw sw BlI suhwgix ] (561-7, vfhMsu, m: 4)

jin pir raavi-aa saa bhalee suhaagan.

She who enjoys her Husband Lord, is the good soul-bride.

sy mY gux nwhI hau ikAw krI duhwgix ]3] (561-7, vfhMsu, m: 4)

say mai gun naahee ha-o ki-aa karee duhaagan. ||3||

I don't have these virtues; what can I, the discarded bride, do? ||3||

inq suhwgix sdw ipru rwvY ] (561-8, vfhMsu, m: 4)

nit suhaagan sadaa pir raavai.

The soul-bride continually, constantly enjoys her Husband Lord.

mY krmhIx kb hI gil lwvY ]4] (561-8, vfhMsu, m: 4)

mai karamheen kab hee gal laavai. ||4||

I have no good fortune; will He ever hold me close in His embrace? ||4||

qU ipru guxvMqw hau AauguixAwrw ] (561-8, vfhMsu, m: 4)

too pir gunvantaa ha-o a-oguni-aaraa.

You, O Husband Lord, are meritorious, while I am without merit.

mY inrgux bKis nwnku vycwrw ]5]2] (561-9, vfhMsu, m: 4)

mai nirgun bakhas naanak vaychaaraa. ||5||2||

I am worthless; please Bless Nanak, the meek. ||5||2||

vfhMsu mhlw 4 Gru 2 (561-10)

vad-hans mehlaa 4 ghar 2

Wadahans, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (561-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mY min vfI Aws hry ikau kir hir drsnu pwvw ] (561-11, vfhMsu, m: 4)

mai man vadee aas haray ki-o kar har darsan paavaa.

Within my mind there is such a great yearning; how will I attain the Blessed Vision of the Lord's Darshan?

hau jwie puCw Apny sqgurY gur puiC mnu mugDu smJwvw ] (561-11, vfhMsu, m: 4)

ha-o jaa-ay puchhaa apnay satgurai gur puchh man mugaDh samjhaavaa.

I go and ask my True Guru; with the Guru's advice, I shall teach my foolish mind.

BUlw mnu smJY gur sbdI hir hir sdw iDAwey ] (561-12, vfhMsu, m: 4)

bhoolaa man samjhai gur sabdee har har sadaa Dhi-aa-ay.

The foolish mind is instructed in the Word of the Guru's Shabad, and meditates forever on the Lord.

nwnk ijsu ndir kry myrw ipAwrw so hir crxI icqu lwey ]1] (561-12, vfhMsu, m: 4)

naanak jis nadar karay mayraa pi-aaraa so har charnee chit laa-ay. ||1||

O Nanak, one who is blessed with the Mercy of my Beloved, focuses his consciousness on the Lord's Feet. ||1||

hau siB vys krI ipr kwrix jy hir pRB swcy Bwvw ] (561-13, vfhMsu, m: 4)

ha-o sabh vays karee pir kaaran jay har parabh saachay bhaavaa.

I dress myself in all sorts of robes for my Husband, so that my True Lord God will be pleased.

so ipru ipAwrw mY ndir n dyKY hau ikau kir DIrju pwvw ] (561-14, vfhMsu, m: 4)

so pir pi-aaraa mai nadar na daykhai ha-o ki-o kar Dheeraj paavaa.

But my Beloved Husband Lord does not even cast a glance in my direction; how can I be consoled?

ijsu kwrix hau sIgwru sIgwrI so ipru rqw myrw Avrw ] (561-14, vfhMsu, m: 4)

jis kaaran ha-o seegaar seegaaree so pir rataa mayraa avraa.

For His sake, I adorn myself with adornments, but my Husband is imbued with the love of another.

nwnk Dnu DMnu DMnu sohwgix ijin ipru rwivAVw scu svrw ]2] (561-15, vfhMsu, m: 4)

naanak Dhan Dhan Dhan sohagan jin pir raavi-arhaa sach savraa. ||2||

O Nanak, blessed, blessed, blessed is that soul-bride, who enjoys her True, Sublime Husband Lord. ||2||

hau jwie puCw sohwg suhwgix qusI ikau ipru pwieAVw pRBu myrw ] (561-16, vfhMsu, m: 4)

ha-o jaa-ay puchhaa sohaag suhaagan tusee ki-o pir paa-i-arhaa parabh mayraa.

I go and ask the fortunate, happy soul-bride, "How did you attain Him - your Husband Lord, my God?"

mY aUpir ndir krI ipir swcY mY CoifAVw myrw qyrw ] (561-16, vfhMsu, m: 4)

mai oopar nadar karee pir saachai mai chhodi-arhaa mayraa tayraa.

She answers, "My True Husband blessed me with His Mercy; I abandoned the distinction between mine and yours.

sBu mnu qnu jIau krhu hir pRB kw iequ mwrig BYxy imlIAY ] (561-17, vfhMsu, m: 4)

sabh man tan jee-o karahu har parabh kaa it maarag bhainay milee-ai.

Dedicate everything, mind, body and soul, to the Lord God; this is the Path to meet Him, O sister."

AwpnVw pRBu ndir kir dyKY nwnk joiq joqI rlIAY ]3] (561-18, vfhMsu, m: 4)

aapnarhaa parabh nadar kar daykhai naanak jot jotee ralee-ai. ||3||

If her God gazes upon her with favor, O Nanak, her light merges into the Light. ||3||

jo hir pRB kw mY dyie snyhw iqsu mnu qnu Apxw dyvw ] (561-18, vfhMsu, m: 4)

jo har parabh kaa mai day-ay sanayhaa tis man tan apnaa dayvaa.

I dedicate my mind and body to the one who brings me a message from my Lord God.

inq pKw PyrI syv kmwvw iqsu AwgY pwxI FovW ] (561-19, vfhMsu, m: 4)

nit pakhaa fayree sayv kamaavaa tis aagai paanee dhovaaN.

I wave the fan over him every day, serve him and carry water for him.

inq inq syv krI hir jn kI jo hir hir kQw suxwey ] (561-19, vfhMsu, m: 4)

nit nit sayv karee har jan kee jo har har kathaa sunaa-ay.

Constantly and continuously, I serve the Lord's humble servant, who recites to me the sermon of the Lord.

Dnu DMnu gurU gur siqguru pUrw nwnk min Aws pujwey ]4] (562-1, vfhMsu, m: 4)

Dhan Dhan guroo gur satgur pooraa naanak man aas pujaa-ay. ||4||

Hail, hail unto the Guru, the Guru, the Perfect True Guru, who fulfills Nanak's heart's desires. ||4||

guru sjxu myrw myil hry ijqu imil hir nwmu iDAwvw ] (562-2, vfhMsu, m: 4)

gur sajan mayraa mayl haray jit mil har naam Dhi-aavaa.

O Lord, let me meet the Guru, my best friend; meeting Him, I meditate on the Lord's Name.

gur siqgur pwshu hir gosit pUCW kir sWJI hir gux gwvW ] (562-2, vfhMsu, m: 4)

gur satgur paashu har gosat poochhaaN kar saaNjhee har gun gaavaaN.

I seek the Lord's sermon from the Guru, the True Guru; joining with Him, I sing the Glorious Praises of the Lord.

gux gwvw inq inq sd hir ky mnu jIvY nwmu suix qyrw ] (562-3, vfhMsu, m: 4)

gun gaavaa nit nit sad har kay man jeevai naam sun tayraa.

Each and every day, forever, I sing the Lord's Praises; my mind lives by hearing Your Name.

nwnk ijqu vylw ivsrY myrw suAwmI iqqu vylY mir jwie jIau myrw ]5] (562-4, vfhMsu, m: 4)

naanak jit vaylaa visrai mayraa su-aamee tit vaylai mar jaa-ay jee-o mayraa. ||5||

O Nanak, that moment when I forget my Lord and Master - at that moment, my soul dies. ||5||

hir vyKx kau sBu koeI locY so vyKY ijsu Awip ivKwly ] (562-4, vfhMsu, m: 4)

har vaykhan ka-o sabh ko-ee lochai so vaykhai jis aap vikhaalay.

Everyone longs to see the Lord, but he alone sees Him, whom the Lord causes to see Him.

ijs no ndir kry myrw ipAwrw so hir hir sdw smwly ] (562-5, vfhMsu, m: 4)

jis no nadar karay mayraa pi-aaraa so har har sadaa samaalay.

One upon whom my Beloved bestows His Glance of Grace, cherishes the Lord forever.

so hir hir nwmu sdw sdw smwly ijsu sqguru pUrw myrw imilAw ] (562-5, vfhMsu, m: 4)

so har har naam sadaa sadaa samaalay jis satgur pooraa mayraa mili-aa.

He alone cherishes the Lord forever and ever, who meets my Perfect True Guru.

nwnk hir jn hir ieky hoey hir jip hir syqI rilAw ]6]1]3] (562-6, vfhMsu, m: 4)

naanak har jan har ikay ho-ay har jap har saytee rali-aa. ||6||1||3||

O Nanak, the Lord's humble servant and the Lord become One; meditating on the Lord, he blends with the Lord. ||6||1||3||

vfhMsu mhlw 5 Gru 1 (562-8)

vad-hans mehlaa 5 ghar 1

Wadahans, Fifth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (562-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Aiq aUcw qw kw drbwrw ] (562-9, vfhMsu, m: 5)

at oochaa taa kaa darbaaraa.

His Darbaar, His Court, is the most lofty and exalted.

AMqu nwhI ikCu pwrwvwrw ] (562-9, vfhMsu, m: 5)

ant naahee kichh paaraavaaraa.

It has no end or limitations.

koit koit koit lK DwvY ] (562-9, vfhMsu, m: 5)

kot kot kot lakh Dhaavai.

Millions, millions, tens of millions seek,

ieku iqlu qw kw mhlu n pwvY ]1] (562-9, vfhMsu, m: 5)

ik til taa kaa mahal na paavai. ||1||

but they cannot find even a tiny bit of His Mansion. ||1||

suhwvI kauxu su vylw ijqu pRB mylw ]1] rhwau ] (562-10, vfhMsu, m: 5)

suhaavee ka-un so vaylaa jit parabh maylaa. ||1|| rahaa-o.

What is that auspicious moment, when God is met? ||1||Pause||

lwK Bgq jw kau AwrwDih ] (562-10, vfhMsu, m: 5)

laakh bhagat jaa ka-o aaraaDheh.

Tens of thousands of devotees worship Him in adoration.

lwK qpIsr qpu hI swDih ] (562-11, vfhMsu, m: 5)

laakh tapeesar tap hee saaDheh.

Tens of thousands of ascetics practice austere discipline.

lwK jogIsr krqy jogw ] (562-11, vfhMsu, m: 5)

laakh jogeesar kartay jogaa.

Tens of thousands of yogis practice yoga.

lwK BogIsr Bogih Bogw ]2] (562-11, vfhMsu, m: 5)

laakh bhogeesar bhogeh bhogaa. ||2||

Tens of thousands of relishers indulge in enjoyment. ||2||

Git Git vsih jwxih Qorw ] (562-12, vfhMsu, m: 5)

ghat ghat vaseh jaaneh thoraa.

He dwells in each and every heart, but only a few know this.

hY koeI swjxu prdw qorw ] (562-12, vfhMsu, m: 5)

hai ko-ee saajan pardaa toraa.

Is there any friend who can rip apart the screen of separation?

krau jqn jy hoie imhrvwnw ] (562-12, vfhMsu, m: 5)

kara-o jatan jay ho-ay miharvaanaa.

I can only make the effort, if the Lord is merciful to me.

qw kau dyeI jIau kurbwnw ]3] (562-13, vfhMsu, m: 5)

taa ka-o day-ee jee-o kurbaanaa. ||3||

I sacrifice my body and soul to Him. ||3||

iPrq iPrq sMqn pih AwieAw ] (562-13, vfhMsu, m: 5)

firat firat santan peh aa-i-aa.

After wandering around for so long, I have finally come to the Guru;

dUK BRmu hmwrw sgl imtwieAw ] (562-13, vfhMsu, m: 5)

dookh bharam hamaaraa sagal mitaa-i-aa.

all of my pains and doubts have been eradicated.

mhil bulwieAw pRB AMimRqu BUMcw ] (562-14, vfhMsu, m: 5)

mahal bulaa-i-aa parabh amrit bhoonchaa.

God summoned me to the Mansion of His Presence, and blessed me with the Ambrosial Nectar of His Name.

khu nwnk pRBu myrw aUcw ]4]1] (562-14, vfhMsu, m: 5)

kaho naanak parabh mayraa oochaa. ||4||1||

Says Nanak, my God is lofty and exalted. ||4||1||

vfhMsu mhlw 5 ] (562-15)

vad-hans mehlaa 5.

Wadahans, Fifth Mehla:

Dnu su vylw ijqu drsnu krxw ] (562-15, vfhMsu, m: 5)

Dhan so vaylaa jit darsan karnaa.

Blessed is that time, when the Blessed Vision of His Darshan is given;

hau bilhwrI siqgur crxw ]1] (562-15, vfhMsu, m: 5)

ha-o balihaaree satgur charnaa. ||1||

I am a sacrifice to the feet of the True Guru. ||1||

jIA ky dwqy pRIqm pRB myry ] (562-15, vfhMsu, m: 5)

jee-a kay daatay pareetam parabh mayray.

You are the Giver of souls, O my Beloved God.

mnu jIvY pRB nwmu icqyry ]1] rhwau ] (562-16, vfhMsu, m: 5)

man jeevai parabh naam chitayray. ||1|| rahaa-o.

My soul lives by reflecting upon the Name of God. ||1||Pause||

scu mMqR� qumwrw AMimRq bwxI ] (562-16, vfhMsu, m: 5)

sach mantar tumaaraa amrit banee.

True is Your Mantra, Ambrosial is the Bani of Your Word.

sIql purK idRsit sujwxI ]2] (562-17, vfhMsu, m: 5)

seetal purakh darisat sujaanee. ||2||

Cooling and soothing is Your Presence, all-knowing is Your gaze. ||2||

scu hukmu qumwrw qKiq invwsI ] (562-17, vfhMsu, m: 5)

sach hukam tumaaraa takhat nivaasee.

True is Your Command; You sit upon the eternal throne.

Awie n jwvY myrw pRBu AibnwsI ]3] (562-17, vfhMsu, m: 5)

aa-ay na jaavai mayraa parabh abhinaasee. ||3||

My eternal God does not come or go. ||3||

qum imhrvwn dws hm dInw ] (562-18, vfhMsu, m: 5)

tum miharvaan daas ham deenaa.

You are the Merciful Master; I am Your humble servant.

nwnk swihbu Brpuir lIxw ]4]2] (562-18, vfhMsu, m: 5)

naanak saahib bharpur leenaa. ||4||2||

O Nanak, the Lord and Master is totally permeating and pervading everywhere. ||4||2||

vfhMsu mhlw 5 ] (562-19)

vad-hans mehlaa 5.

Wadahans, Fifth Mehla:

qU byAMqu ko ivrlw jwxY ] (562-19, vfhMsu, m: 5)

too bay-ant ko virlaa jaanai.

You are infinite - only a few know this.

gur pRswid ko sbid pCwxY ]1] (562-19, vfhMsu, m: 5)

gur parsaad ko sabad pachhaanai. ||1||

By Guru's Grace, some come to understand You through the Shabad, the Guru's Word. ||1||

syvk kI Ardwis ipAwry ] (562-19, vfhMsu, m: 5)

sayvak kee ardaas pi-aaray.

Your servant offers this prayer, O Beloved:

jip jIvw pRB crx qumwry ]1] rhwau ] (563-1, vfhMsu, m: 5)

jap jeevaa parabh charan tumaaray. ||1|| rahaa-o.

I live by meditating on Your Feet, God. ||1||Pause||

dieAwl purK myry pRB dwqy ] (563-1, vfhMsu, m: 5)

da-i-aal purakh mayray parabh daatay.

O my Merciful and Almighty God, O Great Giver,

ijsih jnwvhu iqnih qum jwqy ]2] (563-1, vfhMsu, m: 5)

jisahi janaavhu tineh tum jaatay. ||2||

he alone knows You, whom You so bless. ||2||

sdw sdw jweI bilhwrI ] (563-2, vfhMsu, m: 5)

sadaa sadaa jaa-ee balihaaree.

Forever and ever, I am a sacrifice to You.

ieq auq dyKau Et qumwrI ]3] (563-2, vfhMsu, m: 5)

it ut daykh-a-u ot tumaaree. ||3||

Here and hereafter, I seek Your Protection. ||3||

moih inrgux guxu ikCU n jwqw ] (563-2, vfhMsu, m: 5)

mohi nirgun gun kichhoo na jaataa.

I am without virtue; I know none of Your Glorious Virtues.

nwnk swDU dyiK mnu rwqw ]4]3] (563-3, vfhMsu, m: 5)

naanak saaDhoo daykh man raataa. ||4||3||

O Nanak, seeing the Satguru, my mind is imbued with You. ||4||3||

vfhMsu m: 5 ] (563-3)

vad-hans mehlaa 5.

Wadahans, Fifth Mehla:

AMqrjwmI so pRBu pUrw ] (563-3, vfhMsu, m: 5)

antarjaamee so parabh pooraa.

God is perfect - He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

dwnu dyie swDU kI DUrw ]1] (563-4, vfhMsu, m: 5)

daan day-ay saaDhoo kee Dhooraa. ||1||

He blesses us with the gift of the dust of the Guru's feet. ||1||

kir ikrpw pRB dIn dieAwlw ] (563-4, vfhMsu, m: 5)

kar kirpaa parabh deen da-i-aalaa.

Bless me with Your Grace, God, O Merciful to the meek.

qyrI Et pUrn gopwlw ]1] rhwau ] (563-4, vfhMsu, m: 5)

tayree ot pooran gopaalaa. ||1|| rahaa-o.

I seek Your Protection, O Perfect Lord, Sustainer of the World. ||1||Pause||

jil Qil mhIAil rihAw BrpUry ] (563-5, vfhMsu, m: 5)

jal thal mahee-al rahi-aa bharpooray.

He is totally pervading and permeating the water, the land and the sky.

inkit vsY nwhI pRBu dUry ]2] (563-5, vfhMsu, m: 5)

nikat vasai naahee parabh dooray. ||2||

God is near at hand, not far away. ||2||

ijs no ndir kry so iDAwey ] (563-5, vfhMsu, m: 5)

jis no nadar karay so Dhi-aa-ay.

One whom He blesses with His Grace, meditates on Him.

AwT phr hir ky gux gwey ]3] (563-6, vfhMsu, m: 5)

aath pahar har kay gun gaa-ay. ||3||

Twenty-four hours a day, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||3||

jIA jMq sgly pRiqpwry ] (563-6, vfhMsu, m: 5)

jee-a jant saglay partipaaray.

He cherishes and sustains all beings and creatures.

srin pirE nwnk hir duAwry ]4]4] (563-6, vfhMsu, m: 5)

saran pari-o naanak har du-aaray. ||4||4||

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Door. ||4||4||

vfhMsu mhlw 5 ] (563-7)

vad-hans mehlaa 5.

Wadahans, Fifth Mehla:

qU vf dwqw AMqrjwmI ] (563-7, vfhMsu, m: 5)

too vad daataa antarjaamee.

You are the Great Giver, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

sB mih rivAw pUrn pRB suAwmI ]1] (563-7, vfhMsu, m: 5)

sabh meh ravi-aa pooran parabh su-aamee. ||1||

God, the Perfect Lord and Master, is permeating and pervading in all. ||1||

myry pRB pRIqm nwmu ADwrw ] (563-8, vfhMsu, m: 5)

mayray parabh pareetam naam aDhaaraa.

The Name of my Beloved God is my only support.

hau suix suix jIvw nwmu qumwrw ]1] rhwau ] (563-8, vfhMsu, m: 5)

ha-o sun sun jeevaa naam tumaaraa. ||1|| rahaa-o.

I live by hearing, continually hearing Your Name. ||1||Pause||

qyrI srix siqgur myry pUry ] (563-8, vfhMsu, m: 5)

tayree saran satgur mayray pooray.

I seek Your Sanctuary, O my Perfect True Guru.

mnu inrmlu hoie sMqw DUry ]2] (563-9, vfhMsu, m: 5)

man nirmal ho-ay santaa Dhooray. ||2||

My mind is purified by the dust of the Guru’s Feet. ||2||

crn kml ihrdY auir Dwry ] (563-9, vfhMsu, m: 5)

charan kamal hirdai ur Dhaaray.

I have enshrined His Lotus Feet within my heart.

qyry drsn kau jweI bilhwry ]3] (563-9, vfhMsu, m: 5)

tayray darsan ka-o jaa-ee balihaaray. ||3||

I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. ||3||

kir ikrpw qyry gux gwvw ] (563-10, vfhMsu, m: 5)

kar kirpaa tayray gun gaavaa.

Show mercy unto me, that I may sing Your Glorious Praises.

nwnk nwmu jpq suKu pwvw ]4]5] (563-10, vfhMsu, m: 5)

naanak naam japat sukh paavaa. ||4||5||

O Nanak, chanting the Naam, the Name of the Lord, I obtain peace. ||4||5||

vfhMsu mhlw 5 ] (563-11)

vad-hans mehlaa 5.

Wadahans, Fifth Mehla:

swDsMg hir AMimRqu pIjY ] (563-11, vfhMsu, m: 5)

saaDhsang har amrit peejai.

In the holy Saadh Sanggat, drink the Ambrosial Nectar of the Lord.

nw jIau mrY n kbhU CIjY ]1] (563-11, vfhMsu, m: 5)

naa jee-o marai na kabhoo chheejai. ||1||

The soul does not die, nor does it ever waste away. ||1||

vfBwgI guru pUrw pweIAY ] (563-11, vfhMsu, m: 5)

vadbhaagee gur pooraa paa-ee-ai.

By great good fortune, one meets the Perfect Guru.

gur ikrpw qy pRBU iDAweIAY ]1] rhwau ] (563-12, vfhMsu, m: 5)

gur kirpaa tay parabhoo Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, one meditates on God. ||1||Pause||

rqn jvwhr hir mwxk lwlw ] (563-12, vfhMsu, m: 5)

ratan javaahar har maanak laalaa.

The Lord is the jewel, the pearl, the gem, the diamond.

ismir ismir pRB Bey inhwlw ]2] (563-13, vfhMsu, m: 5)

simar simar parabh bha-ay nihaalaa. ||2||

Meditating constantly on the Lord, I am in ecstasy. ||2||

jq kq pyKau swDU srxw ] (563-13, vfhMsu, m: 5)

jat kat paykha-o saaDhoo sarnaa.

Wherever I look, I see the Sanctuary of the Satguru.

hir gux gwie inrml mnu krxw ]3] (563-13, vfhMsu, m: 5)

har gun gaa-ay nirmal man karnaa. ||3||

Singing the Glorious Praises of the Lord, my soul becomes immaculately pure. ||3||

Gt Gt AMqir myrw suAwmI vUTw ] (563-14, vfhMsu, m: 5)

ghat ghat antar mayraa su-aamee voothaa.

Within each and every heart, dwells my Lord and Master.

nwnk nwmu pwieAw pRBu qUTw ]4]6] (563-14, vfhMsu, m: 5)

naanak naam paa-i-aa parabh toothaa. ||4||6||

O Nanak, one obtains the Naam, the Name of the Lord, when God bestows His Mercy. ||4||6||

vfhMsu mhlw 5 ] (563-14)

vad-hans mehlaa 5.

Wadahans, Fifth Mehla:

ivsru nwhI pRB dIn dieAwlw ] (563-15, vfhMsu, m: 5)

visar naahee parabh deen da-i-aalaa.

Do not forget me, O God, Merciful to the meek.

qyrI srix pUrn ikrpwlw ]1] rhwau ] (563-15, vfhMsu, m: 5)

tayree saran pooran kirpaalaa. ||1|| rahaa-o.

I seek Your Sanctuary, O Perfect, Compassionate Lord. ||1||Pause||

jh iciq Awvih so Qwnu suhwvw ] (563-15, vfhMsu, m: 5)

jah chit aavahi so thaan suhaavaa.

Wherever You come to mind, that place is blessed.

ijqu vylw ivsrih qw lwgY hwvw ]1] (563-16, vfhMsu, m: 5)

jit vaylaa visrahi taa laagai haavaa. ||1||

The moment I forget You, I am stricken with regret. ||1||

qyry jIA qU sd hI swQI ] (563-16, vfhMsu, m: 5)

tayray jee-a too sad hee saathee.

All beings are Yours; You are their constant companion.

sMswr swgr qy kFu dy hwQI ]2] (563-17, vfhMsu, m: 5)

sansaar saagar tay kadh day haathee. ||2||

Please, give me Your hand, and pull me up out of this world-ocean. ||2||

Awvxu jwxw qum hI kIAw ] (563-17, vfhMsu, m: 5)

aavan jaanaa tum hee kee-aa.

Coming and going are by Your Will.

ijsu qU rwKih iqsu dUKu n QIAw ]3] (563-17, vfhMsu, m: 5)

jis too raakhahi tis dookh na thee-aa. ||3||

One whom You save is not afflicted by suffering. ||3||

qU eyko swihbu Avru n hoir ] (563-18, vfhMsu, m: 5)

too ayko saahib avar na hor.

You are the One and only Lord and Master; there is no other.

ibnau krY nwnku kr joir ]4]7] (563-18, vfhMsu, m: 5)

bin-o karai naanak kar jor. ||4||7||

Nanak offers this prayer with his palms together. ||4||7||

vfhMsu m: 5 ] (563-19)

vad-hans mehlaa 5.

Wadahans, Fifth Mehla:

qU jwxwieih qw koeI jwxY ] (563-19, vfhMsu, m: 5)

too jaanaa-ihi taa ko-ee jaanai.

When You allow Yourself to be known, then we know You.

qyrw dIAw nwmu vKwxY ]1] (563-19, vfhMsu, m: 5)

tayraa dee-aa naam vakhaanai. ||1||

We chant Your Name, which You have given to us. ||1||

qU Acrju kudriq qyrI ibsmw ]1] rhwau ] (563-19, vfhMsu, m: 5)

too achraj kudrat tayree bismaa. ||1|| rahaa-o.

You are wonderful! Your creative potency is amazing! ||1||Pause||

quDu Awpy kwrxu Awpy krxw ] (564-1, vfhMsu, m: 5)

tuDh aapay kaaran aapay karnaa.

You Yourself are the Cause of causes, You Yourself are the Creator.

hukmy jMmxu hukmy mrxw ]2] (564-1, vfhMsu, m: 5)

hukmay jaman hukmay marnaa. ||2||

By Your Will, we are born, and by Your Will, we die. ||2||

nwmu qyrw mn qn AwDwrI ] (564-1, vfhMsu, m: 5)

naam tayraa man tan aaDhaaree.

Your Name is the Support of our mind and body.

nwnk dwsu bKsIs qumwrI ]3]8] (564-2, vfhMsu, m: 5)

naanak daas bakhsees tumaaree. ||3||8||

This is Your blessing to Nanak, Your slave. ||3||8||

vfhMsu mhlw 5 Gru 2 (564-3)

vad-hans mehlaa 5 ghar 2

Wadahans, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (564-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myrY AMqir locw imlx kI ipAwry hau ikau pweI gur pUry ] (564-4, vfhMsu, m: 5)

mayrai antar lochaa milan kee pi-aaray ha-o ki-o paa-ee gur pooray.

Deep within me, there is a longing to meet my Beloved; how can I attain my Perfect Guru?

jy sau Kyl KylweIAY bwlku rih n skY ibnu KIry ] (564-4, vfhMsu, m: 5)

jay sa-o khayl khaylaa-ee-ai baalak reh na sakai bin kheeray.

Even though a baby may play hundreds of games, he cannot survive without milk.

myrY AMqir BuK n auqrY AMmwlI jy sau Bojn mY nIry ] (564-5, vfhMsu, m: 5)

mayrai antar bhukh na utrai ammaalee jay sa-o bhojan mai neeray.

The hunger within me is not satisfied, O my friend, even though I am served hundreds of dishes.

myrY min qin pRymu iprMm kw ibnu drsn ikau mnu DIry ]1] (564-5, vfhMsu, m: 5)

mayrai man tan paraym piramm kaa bin darsan ki-o man Dheeray. ||1||

My mind and body are filled with love for my Beloved; how can my soul find relief, without the Blessed Vision of the Lord's Darshan? ||1||

suix sjx myry pRIqm BweI mY myilhu imqR� suKdwqw ] (564-6, vfhMsu, m: 5)

sun sajan mayray pareetam bhaa-ee mai maylihu mitar sukh-daata.

Listen, O my dear friends and siblings - lead me to my True Friend, the Giver of peace.

Ehu jIA kI myrI sB bydn jwxY inq suxwvY hir kIAw bwqw ] (564-7, vfhMsu, m: 5)

oh jee-a kee mayree sabh baydan jaanai nit sunaavai har kee-aa baataa.

He knows all the troubles of my soul; every day, he tells me stories of the Lord.

hau ieku iKnu iqsu ibnu rih n skw ijau cwiqRku jl kau ibllwqw ] (564-7, vfhMsu, m: 5)

ha-o ik khin tis bin reh na sakaa ji-o chaatrik jal ka-o billaataa.

I cannot live without Him, even for an instant. I cry out for Him, just as the song-bird cries for the drop of water.

hau ikAw gux qyry swir smwlI mY inrgux kau riK lyqw ]2] (564-8, vfhMsu, m: 5)

ha-o ki-aa gun tayray saar samaalee mai nirgun ka-o rakh laytaa. ||2||

Which of Your Glorious Virtues should I sing? You save even worthless beings like me. ||2||

hau BeI aufIxI kMq kau AMmwlI so ipru kid nYxI dyKw ] (564-9, vfhMsu, m: 5)

ha-o bha-ee udeenee kant ka-o ammaalee so pir kad nainee daykhaa.

I have become depressed, waiting for my Husband Lord, O my friend; when shall my eyes behold my Husband?

siB rs Bogx ivsry ibnu ipr ikqY n lyKw ] (564-9, vfhMsu, m: 5)

sabh ras bhogan visray bin pir kitai na laykhaa.

I have forgotten how to enjoy all pleasures; without my Husband Lord, they are of no use at all.

iehu kwpVu qin n suKwveI kir n skau hau vysw ] (564-10, vfhMsu, m: 5)

ih kaaparh tan na sukhva-ee kar na saka-o ha-o vaysaa.

These clothes do not please my body; I cannot dress myself.

ijnI sKI lwlu rwivAw ipAwrw iqn AwgY hm Awdysw ]3] (564-10, vfhMsu, m: 5)

jinee sakhee laal raavi-aa pi-aaraa tin aagai ham aadaysaa. ||3||

I bow to those friends of mine, who have enjoyed their Beloved Husband Lord. ||3||

mY siB sIgwr bxwieAw AMmwlI ibnu ipr kwim n Awey ] (564-11, vfhMsu, m: 5)

mai sabh seegaar banaa-i-aa ammaalee bin pir kaam na aa-ay.

I have adorned myself with all sorts of decorations, O my friend, but without my Husband Lord, they are of no use at all.

jw sih bwq n puCIAw AMmwlI qw ibrQw jobnu sBu jwey ] (564-12, vfhMsu, m: 5)

jaa seh baat na puchhee-aa ammaalee taa birthaa joban sabh jaa-ay.

When my Husband does not care for me, O my friend, then my youth passes, totally useless.

Dnu Dnu qy sohwgxI AMmwlI ijn shu rihAw smwey ] (564-12, vfhMsu, m: 5)

Dhan Dhan tay sohaaganee ammaalee jin saho rahi-aa samaa-ay.

Blessed, blessed are the happy soul-brides, O my friend, who are blended with their Husband Lord.

hau vwirAw iqn sohwgxI AMmwlI iqn ky Dovw sd pwey ]4] (564-13, vfhMsu, m: 5)

ha-o vaari-aa tin sohaaganee ammaalee tin kay Dhovaa sad paa-ay. ||4||

I am a sacrifice to those happy soul-brides; I wash their feet again and again. ||4||

ijcru dUjw Brmu sw AMmwlI iqcru mY jwixAw pRBu dUry ] (564-13, vfhMsu, m: 5)

jichar doojaa bharam saa ammaalee tichar mai jaani-aa parabh dooray.

As long as I suffered from materialism and doubt, O my friend, I thought God was far away.

jw imilAw pUrw siqgurU AMmwlI qw Awsw mnsw sB pUry ] (564-14, vfhMsu, m: 5)

jaa mili-aa pooraa satguroo ammaalee taa aasaa mansaa sabh pooray.

But when I met the Perfect True Guru, O my friend, then all my hopes and desires were fulfilled.

mY srb suKw suK pwieAw AMmwlI ipru srb rihAw BrpUry ] (564-15, vfhMsu, m: 5)

mai sarab sukhaa sukh paa-i-aa ammaalee pir sarab rahi-aa bharpooray.

I have obtained all pleasures and comforts, O my friend; my Husband Lord is all-pervading everywhere.

jn nwnk hir rMgu mwixAw AMmwlI gur siqgur kY lig pYry ]5]1]9] (564-15, vfhMsu, m: 5)

jan naanak har rang maani-aa ammaalee gur satgur kai lag pairay. ||5||1||9||

Servant Nanak enjoys the Lord's Love, O my friend; I fall at the feet of the Guru, the True Guru. ||5||1||9||

vfhMsu mhlw 3 AstpdIAw (564-17)

vad-hans mehlaa 3 asatpadee-aa

Wadahans, Third Mehla, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (564-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

scI bwxI scu Duin scu sbdu vIcwrw ] (564-18, vfhMsu, m: 3)

sachee banee sach Dhun sach sabad veechaaraa.

True is the Bani of His Word, and True is the melody; True is contemplative meditation on the Shabad, the Guru's Word.

Anidnu scu slwhxw Dnu Dnu vfBwg hmwrw ]1] (564-18, vfhMsu, m: 3)

an-din sach salaahnaa Dhan Dhan vadbhaag hamaaraa. ||1||

Night and day, I praise the True Lord. Blessed, blessed is my great good fortune. ||1||

mn myry swcy nwm ivthu bil jwau ] (564-19, vfhMsu, m: 3)

man mayray saachay naam vitahu bal jaa-o.

O my mind, let yourself be a sacrifice to the True Name.

dwsin dwsw hoie rhih qw pwvih scw nwau ]1] rhwau ] (564-19, vfhMsu, m: 3)

daasan daasaa ho-ay raheh taa paavahi sachaa naa-o. ||1|| rahaa-o.

If you become the slave of the Lord's slaves, you shall obtain the True Name. ||1||Pause||

ijhvw scI sic rqI qnu mnu scw hoie ] (565-1, vfhMsu, m: 3)

jihvaa sachee sach ratee tan man sachaa ho-ay.

True is the tongue which is imbued with Truth, and true are the mind and body.

ibnu swcy horu swlwhxw jwsih jnmu sBu Koie ]2] (565-1, vfhMsu, m: 3)

bin saachay hor salaahnaa jaaseh janam sabh kho-ay. ||2||

By praising any other than the True Lord, one's whole life is wasted. ||2||

scu KyqI scu bIjxw swcw vwpwrw ] (565-2, vfhMsu, m: 3)

sach khaytee sach beejnaa saachaa vaapaaraa.

Let Truth be the farm, Truth the seed, and Truth the merchandise you trade.

Anidnu lwhw scu nwmu Dnu Bgiq Bry BMfwrw ]3] (565-2, vfhMsu, m: 3)

an-din laahaa sach naam Dhan bhagat bharay bhandaaraa. ||3||

Night and day, you shall earn the profit of the Lord's Name; you shall have the treasure overflowing with the wealth of devotional worship. ||3||

scu Kwxw scu pYnxw scu tyk hir nwau ] (565-3, vfhMsu, m: 3)

sach khaanaa sach painnaa sach tayk har naa-o.

Let Truth be your food, and let Truth be your clothes; let your True Support be the Name of the Lord.

ijs no bKsy iqsu imlY mhlI pwey Qwau ]4] (565-3, vfhMsu, m: 3)

jis no bakhsay tis milai mahlee paa-ay thaa-o. ||4||

One who is so blessed by the Lord, obtains a seat in the Mansion of the Lord's Presence. ||4||

Awvih scy jwvih scy iPir jUnI mUil n pwih ] (565-4, vfhMsu, m: 3)

aavahi sachay jaaveh sachay fir joonee mool na paahi.

In Truth we come, and in Truth we go, and then, we are not consigned to reincarnation again.

gurmuiK dir swcY sicAwr hih swcy mwih smwih ]5] (565-4, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh dar saachai sachiaar heh saachay maahi samaahi. ||5||

The Guru-oriented are hailed as True in the True Court; they merge in the True Lord. ||5||

AMqru scw mnu scw scI isPiq snwie ] (565-5, vfhMsu, m: 3)

antar sachaa man sachaa sachee sifat sanaa-ay.

Deep within they are True, and their minds are True; they sing the Glorious Praises of the True Lord.

scY Qwin scu swlwhxw siqgur bilhwrY jwau ]6] (565-5, vfhMsu, m: 3)

sachai thaan sach salaahnaa satgur balihaarai jaa-o. ||6||

In the true place, they praise the True Lord; I am a sacrifice to the True Guru. ||6||

scu vylw mUrqu scu ijqu scy nwil ipAwru ] (565-6, vfhMsu, m: 3)

sach vaylaa moorat sach jit sachay naal pi-aar.

True is the time, and true is the moment, when one falls in love with the True Lord.

scu vyKxw scu bolxw scw sBu Awkwru ]7] (565-6, vfhMsu, m: 3)

sach vaykh-naa sach bolnaa sachaa sabh aakaar. ||7||

Then, he sees Truth, and speaks the Truth; he realizes the True Lord pervading the entire Universe. ||7||

nwnk scY myly qw imly Awpy ley imlwie ] (565-7, vfhMsu, m: 3)

naanak sachai maylay taa milay aapay la-ay milaa-ay.

O Nanak, one merges with the True Lord, when He merges with Himself.

ijau BwvY iqau rKsI Awpy kry rjwie ]8]1] (565-7, vfhMsu, m: 3)

ji-o bhaavai ti-o rakhsee aapay karay rajaa-ay. ||8||1||

As it pleases Him, He preserves us; He Himself ordains His Will. ||8||1||

vfhMsu mhlw 3 ] (565-8)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

mnUAw dh ids Dwvdw Ehu kYsy hir gux gwvY ] (565-8, vfhMsu, m: 3)

manoo-aa dah dis Dhaavdaa oh kaisay har gun gaavai.

His mind wanders in the ten directions - how can he sing the Glorious Praises of the Lord?

ieMdRI ivAwip rhI AiDkweI kwmu k�oDu inq sMqwvY ]1] (565-8, vfhMsu, m: 3)

indree vi-aap rahee aDhikaa-ee kaam kroDh nit santaavai. ||1||

The sensory organs are totally engrossed in sensuality; lust and anger constantly afflict him. ||1||

vwhu vwhu shjy gux rvIjY ] (565-9, vfhMsu, m: 3)

vaahu vaahu sehjay gun raveejai.

All Praise to the Lord whose Praises are chanted with spontaneous ease.

rwm nwmu iesu jug mih dulBu hY gurmiq hir rsu pIjY ]1] rhwau ] (565-9, vfhMsu, m: 3)

raam naam is jug meh dulabh hai gurmat har ras peejai. ||1|| rahaa-o.

The Lord's Name is so difficult to obtain in this age; under Guru's Instruction, drink the subtle essence of the Lord. ||1||Pause||

sbdu cIin mnu inrmlu hovY qw hir ky gux gwvY ] (565-10, vfhMsu, m: 3)

sabad cheen man nirmal hovai taa har kay gun gaavai.

Remembering the Shabad, the Guru's Word, the mind becomes immaculately pure, and then, one sings the Glorious Praises of the Lord.

gurmqI AwpY Awpu pCwxY qw inj Gir vwsw pwvY ]2] (565-10, vfhMsu, m: 3)

gurmatee aapai aap pachhaanai taa nij ghar vaasaa paavai. ||2||

Under Guru's Instruction, one comes to understand his own self, and then, he comes to dwell in the home of his inner self. ||2||

ey mn myry sdw rMig rwqy sdw hir ky gux gwau ] (565-11, vfhMsu, m: 3)

ay man mayray sadaa rang raatay sadaa har kay gun gaa-o.

O my mind, be imbued forever with the Lord's Love, and sing forever the Glorious Praises of the Lord.

hir inrmlu sdw suKdwqw min icMidAw Plu pwau ]3] (565-11, vfhMsu, m: 3)

har nirmal sadaa sukh-daata man chindi-aa fal paa-o. ||3||

The Immaculate Lord is forever the Giver of peace; from Him, one receives the fruits of his heart's desires. ||3||

hm nIc sy aUqm Bey hir kI srxweI ] (565-12, vfhMsu, m: 3)

ham neech say ootam bha-ay har kee sarnaa-ee.

I am lowly, but I have been exalted, entering the Sanctuary of the Lord.

pwQru fubdw kwiF lIAw swcI vifAweI ]4] (565-13, vfhMsu, m: 3)

paathar dubdaa kaadh lee-aa saachee vadi-aa-ee. ||4||

He has lifted up the sinking stone; True is His glorious greatness. ||4||

ibKu sy AMimRq Bey gurmiq buiD pweI ] (565-13, vfhMsu, m: 3)

bikh say amrit bha-ay gurmat buDh paa-ee.

From poison, I have been transformed into Ambrosial Nectar; under Guru's Instruction, I have obtained wisdom.

Akhu prml Bey AMqir vwsnw vsweI ]5] (565-13, vfhMsu, m: 3)

akahu parmal bha-ay antar vaasnaa vasaa-ee. ||5||

From bitter herbs, I have been transformed into sandalwood; this fragrance permeates me deep within. ||5||

mwxs jnmu dul�Bu hY jg mih KitAw Awie ] (565-14, vfhMsu, m: 3)

maanas janam dulambh hai jag meh khati-aa aa-ay.

This human birth is so precious; one must earn the right to come into the world.

pUrY Bwig siqguru imlY hir nwmu iDAwie ]6] (565-14, vfhMsu, m: 3)

poorai bhaag satgur milai har naam Dhi-aa-ay. ||6||

By perfect destiny, I met the True Guru, and I meditate on the Lord's Name. ||6||

mnmuK BUly ibKu lgy Aihlw jnmu gvwieAw ] (565-15, vfhMsu, m: 3)

manmukh bhoolay bikh lagay ahilaa janam gavaa-i-aa.

The ego-oriented are deluded; attached to corruption, they waste away their lives in vain.

hir kw nwmu sdw suK swgru swcw sbdu n BwieAw ]7] (565-15, vfhMsu, m: 3)

har kaa naam sadaa sukh saagar saachaa sabad na bhaa-i-aa. ||7||

The Name of the Lord is forever an ocean of peace, but the ego-oriented do not love the Shabad, the Guru's Word. ||7||

muKhu hir hir sBu ko krY ivrlY ihrdY vswieAw ] (565-16, vfhMsu, m: 3)

mukhahu har har sabh ko karai virlai hirdai vasaa-i-aa.

Everyone can chant the Name of the Lord with their mouths, but only a few enshrine it within their hearts.

nwnk ijn kY ihrdY visAw moK mukiq iqn@ pwieAw ]8]2] (565-17, vfhMsu, m: 3)

naanak jin kai hirdai vasi-aa mokh mukat tinH paa-i-aa. ||8||2||

O Nanak, those who enshrine the Lord within their hearts, attain liberation and emancipation. ||8||2||

vfhMsu mhlw 1 CMq (565-18)

vad-hans mehlaa 1 chhant

Wadahans, First Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (565-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kwieAw kUiV ivgwiV kwhy nweIAY ] (565-19, vfhMsu, m: 1)

kaa-i-aa koorh vigaarh kaahay naa-ee-ai.

Why bother to wash the body, polluted by falsehood?

nwqw so prvwxu scu kmweIAY ] (565-19, vfhMsu, m: 1)

naataa so parvaan sach kamaa-ee-ai.

One's cleansing bath is only approved, if he practices Truth.

jb swc AMdir hoie swcw qwim swcw pweIAY ] (565-19, vfhMsu, m: 1)

jab saach andar ho-ay saachaa taam saachaa paa-ee-ai.

When there is Truth within the heart, then one becomes True, and obtains the True Lord.

ilKy bwJhu suriq nwhI boil boil gvweIAY ] (566-1, vfhMsu, m: 1)

likhay baajhahu surat naahee bol bol gavaa-ee-ai.

Without pre-ordained destiny, understanding is not attained; talking and babbling, one wastes his life away.

ijQY jwie bhIAY Blw khIAY suriq sbdu ilKweIAY ] (566-1, vfhMsu, m: 1)

jithai jaa-ay bahee-ai bhalaa kahee-ai surat sabad likhaa-ee-ai.

Wherever you go and sit, speak well, and write the Shabad, the Guru's Word,in your consciousness.

kwieAw kUiV ivgwiV kwhy nweIAY ]1] (566-2, vfhMsu, m: 1)

kaa-i-aa koorh vigaarh kaahay naa-ee-ai. ||1||

Why bother to wash the body which is polluted by falsehood? ||1||

qw mY kihAw khxu jw quJY khwieAw ] (566-2, vfhMsu, m: 1)

taa mai kahi-aa kahan jaa tujhai kahaa-i-aa.

When I have spoken, I spoke as You made me speak.

AMimRqu hir kw nwmu myrY min BwieAw ] (566-3, vfhMsu, m: 1)

amrit har kaa naam mayrai man bhaa-i-aa.

The Ambrosial Name of the Lord is pleasing to my mind.

nwmu mITw mnih lwgw dUiK fyrw FwihAw ] (566-3, vfhMsu, m: 1)

naam meethaa maneh laagaa dookh dayraa dhaahi-aa.

The Naam, the Name of the Lord, is sweet and pleasing to my mind; it has destroyed the dwelling of pain.

sUKu mn mih Awie visAw jwim qY PurmwieAw ] (566-4, vfhMsu, m: 1)

sookh man meh aa-ay vasi-aa jaam tai furmaa-i-aa.

Peace came to dwell in my mind, when You gave the Order.

ndir quDu Ardwis myrI ijMin Awpu aupwieAw ] (566-4, vfhMsu, m: 1)

nadar tuDh ardaas mayree jinn aap upaa-i-aa.

It is Yours to bestow Your Grace, and it is mine to speak this prayer; You created Yourself.

qw mY kihAw khxu jw quJY khwieAw ]2] (566-5, vfhMsu, m: 1)

taa mai kahi-aa kahan jaa tujhai kahaa-i-aa. ||2||

When I have spoken, I spoke as You made me speak. ||2||

vwrI Ksmu kFwey ikrqu kmwvxw ] (566-5, vfhMsu, m: 1)

vaaree khasam kadhaa-ay kirat kamaavanaa.

The Lord and Master gives them their turn, according to the deeds they have done.

mMdw iksY n AwiK JgVw pwvxw ] (566-5, vfhMsu, m: 1)

mandaa kisai na aakh jhagrhaa paavnaa.

Do not speak ill of others, or get involved in arguments.

nh pwie JgVw suAwim syqI Awip Awpu v\wvxw ] (566-6, vfhMsu, m: 1)

nah paa-ay jhagrhaa su-aam saytee aap aap vanjaavanaa.

Do not get into arguments with the Lord, or you shall ruin yourself.

ijsu nwil sMgiq kir srIkI jwie ikAw rUAwvxw ] (566-6, vfhMsu, m: 1)

jis naal sangat kar sareekee jaa-ay ki-aa roo-aavanaa.

If you challenge the One, with whom you must abide, you will cry in the end.

jo dyie shxw mnih khxw AwiK nwhI vwvxw ] (566-7, vfhMsu, m: 1)

jo day-ay sahnaa maneh kahnaa aakh naahee vaavnaa.

Be satisfied with what God gives you; tell your mind not to complain uselessly.

vwrI Ksmu kFwey ikrqu kmwvxw ]3] (566-7, vfhMsu, m: 1)

vaaree khasam kadhaa-ay kirat kamaavanaa. ||3||

The Lord and Master gives them their turn, according to the deeds they have done. ||3||

sB aupweIAnu Awip Awpy ndir kry ] (566-8, vfhMsu, m: 1)

sabh upaa-ee-an aap aapay nadar karay.

He Himself created all, and He blesses then with His Glance of Grace.

kauVw koie n mwgY mITw sB mwgY ] (566-8, vfhMsu, m: 1)

ka-urhaa ko-ay na maagai meethaa sabh maagai.

No one asks for that which is bitter; everyone asks for sweets.

sBu koie mITw mMig dyKY Ksm BwvY so kry ] (566-8, vfhMsu, m: 1)

sabh ko-ay meethaa mang daykhai khasam bhaavai so karay.

Let everyone ask for sweets, and behold, it is as the Lord wills.

ikCu puMn dwn Anyk krxI nwm quil n smsry ] (566-9, vfhMsu, m: 1)

kichh punn daan anayk karnee naam tul na samasray.

Giving donations to charity, and performing various religious rituals are not equal to the contemplation of the Naam.

nwnkw ijn nwmu imilAw krmu hoAw Duir kdy ] (566-10, vfhMsu, m: 1)

naankaa jin naam mili-aa karam ho-aa Dhur kaday.

O Nanak, those who have the pre-ordained Blessings of the Lord receive the Naam.

sB aupweIAnu Awip Awpy ndir kry ]4]1] (566-10, vfhMsu, m: 1)

sabh upaa-ee-an aap aapay nadar karay. ||4||1||

He Himself created all, and He blesses them with His Glance of Grace. ||4||1||

vfhMsu mhlw 1 ] (566-11)

vad-hans mehlaa 1.

Wadahans, First Mehla:

krhu dieAw qyrw nwmu vKwxw ] (566-11, vfhMsu, m: 1)

karahu da-i-aa tayraa naam vakhaanaa.

Show mercy to me, that I may chant Your Name.

sB aupweIAY Awip Awpy srb smwxw ] (566-11, vfhMsu, m: 1)

sabh upaa-ee-ai aap aapay sarab samaanaa.

You Yourself created all, and You are pervading among all.

srby smwxw Awip qUhY aupwie DMDY lweIAw ] (566-11, vfhMsu, m: 1)

sarbay samaanaa aap toohai upaa-ay DhanDhai laa-ee-aa.

You Yourself are pervading among all, and You link them to their tasks.

ieik quJ hI kIey rwjy ieknw iBK BvweIAw ] (566-12, vfhMsu, m: 1)

ik tujh hee kee-ay raajay iknaa bhikh bhavaa-ee-aa.

Some, You have made kings, while others go about begging.

loBu mohu quJu kIAw mITw eyqu Brim Bulwxw ] (566-12, vfhMsu, m: 1)

lobh moh tujh kee-aa meethaa ayt bharam bhulaanaa.

You have made greed and emotional attachment seem sweet; they are deluded by this delusion.

sdw dieAw krhu ApxI qwim nwmu vKwxw ]1] (566-13, vfhMsu, m: 1)

sadaa da-i-aa karahu apnee taam naam vakhaanaa. ||1||

Be ever merciful to me; only then can I chant Your Name. ||1||

nwmu qyrw hY swcw sdw mY min Bwxw ] (566-13, vfhMsu, m: 1)

naam tayraa hai saachaa sadaa mai man bhaanaa.

Your Name is True, and ever pleasing to my mind.

dUKu gieAw suKu Awie smwxw ] (566-14, vfhMsu, m: 1)

dookh ga-i-aa sukh aa-ay samaanaa.

My pains are dispelled, and I am permeated with peace.

gwvin suir nr suGV sujwxw ] (566-14, vfhMsu, m: 1)

gaavan sur nar sugharh sujaanaa.

The angels, the mortals and the silent sages sing of You.

suir nr suGV sujwx gwvih jo qyrY min Bwvhy ] (566-15, vfhMsu, m: 1)

sur nar sugharh sujaan gaavahi jo tayrai man bhaavhay.

The angels, the mortals and the silent sages sing of You; they are pleasing to Your Mind.

mwieAw mohy cyqih nwhI Aihlw jnmu gvwvhy ] (566-15, vfhMsu, m: 1)

maa-i-aa mohay cheeteh naahee ahilaa janam gavaavhay.

Enticed by Maya, they do not remember the Lord, and they waste away their lives in vain.

ieik mUV mugD n cyqih mUly jo AwieAw iqsu jwxw ] (566-16, vfhMsu, m: 1)

ik moorh mugaDh na cheeteh moolay jo aa-i-aa tis jaanaa.

Some fools and idiots never think of the Lord; whoever has come, shall have to go.

nwmu qyrw sdw swcw soie mY min Bwxw ]2] (566-16, vfhMsu, m: 1)

naam tayraa sadaa saachaa so-ay mai man bhaanaa. ||2||

Your Name is True, and ever pleasing to my mind. ||2||

qyrw vKqu suhwvw AMimRqu qyrI bwxI ] (566-17, vfhMsu, m: 1)

tayraa vakhat suhaavaa amrit tayree banee.

Beauteous is Your time, O Lord; the Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.

syvk syvih Bwau kir lwgw swau prwxI ] (566-17, vfhMsu, m: 1)

sayvak sayveh bhaa-o kar laagaa saa-o paraanee.

Your servants serve You with love; these mortals are attached to Your essence.

swau pRwxI iqnw lwgw ijnI AMimRqu pwieAw ] (566-17, vfhMsu, m: 1)

saa-o paraanee tinaa laagaa jinee amrit paa-i-aa.

Those mortals are attached to Your essence, who are blessed with the Ambrosial Name.

nwim qyrY joie rwqy inq cVih svwieAw ] (566-18, vfhMsu, m: 1)

naam tayrai jo-ay raatay nit charheh savaa-i-aa.

Those who are imbued with Your Name, prosper more and more, day by day.

ieku krmu Drmu n hoie sMjmu jwim n eyku pCwxI ] (566-18, vfhMsu, m: 1)

ik karam Dharam na ho-ay sanjam jaam na ayk pachhaanee.

Some do not practice good deeds, or live righteously; nor do they practice self-restraint. They do not realize the One Lord.

vKqu suhwvw sdw qyrw AMimRq qyrI bwxI ]3] (566-19, vfhMsu, m: 1)

vakhat suhaavaa sadaa tayraa amrit tayree banee. ||3||

Ever beauteous is Your time, O Lord; the Bani of Your Word is Ambrosial Nectar. ||3||

hau bilhwrI swcy nwvY ] (566-19, vfhMsu, m: 1)

ha-o balihaaree saachay naavai.

I am a sacrifice to the True Name.

rwju qyrw kbhu n jwvY ] (567-1, vfhMsu, m: 1)

raaj tayraa kabahu na jaavai.

Your rule shall never end.

rwjo q qyrw sdw inhclu eyhu kbhu n jwvey ] (567-1, vfhMsu, m: 1)

raajo ta tayraa sadaa nihchal ayhu kabahu na jaav-ay.

Your rule is eternal and unchanging; it shall never come to an end.

cwkru q qyrw soie hovY joie shij smwvey ] (567-2, vfhMsu, m: 1)

chaakar ta tayraa so-ay hovai jo-ay sahj samaav-ay.

He alone becomes Your servant, who contemplates You in peaceful ease.

dusmnu q dUKu n lgY mUly pwpu nyiV n Awvey ] (567-2, vfhMsu, m: 1)

dusman ta dookh na lagai moolay paap nayrh na aav-ay.

Enemies and pains shall never touch him, and sin shall never draw near him.

hau bilhwrI sdw hovw eyk qyry nwvey ]4] (567-2, vfhMsu, m: 1)

ha-o balihaaree sadaa hovaa ayk tayray naav-ay. ||4||

I am forever a sacrifice to the One Lord, and Your Name. ||4||

jugh jugMqir Bgq qumwry ] kIriq krih suAwmI qyrY duAwry ] (567-3, vfhMsu, m: 1)

jugah jugantar bhagat tumaaray. keerat karahi su-aamee tayrai du-aaray.

Throughout the ages, Your devotees sing Your Praises, O Lord Master, at Your Door.

jpih q swcw eyku murwry ] (567-4, vfhMsu, m: 1)

jaapeh ta saachaa ayk muraaray.

They meditate on the One True Lord.

swcw murwry qwim jwpih jwim mMin vswvhy ] (567-4, vfhMsu, m: 1)

saachaa muraaray taam jaapeh jaam man vasaavhay.

Only then do they meditate on the True Lord, when they enshrine Him in their minds.

Brmo Bulwvw quJih kIAw jwim eyhu cukwvhy ] (567-4, vfhMsu, m: 1)

bharmo bhulaavaa tujheh kee-aa jaam ayhu chukaavhay.

Doubt and delusion are Your making; when these are dispelled,

gur prswdI krhu ikrpw lyhu jmhu aubwry ] (567-5, vfhMsu, m: 1)

gur parsaadee karahu kirpaa layho jamahu ubaaray.

then, by Guru's Grace, You grant Your Grace, and save them from the noose of Death.

jugh jugMqir Bgq qumwry ]5] (567-5, vfhMsu, m: 1)

jugah jugantar bhagat tumaaray. ||5||

Throughout the ages, they are Your devotees. ||5||

vfy myry swihbw AlK Apwrw ] (567-6, vfhMsu, m: 1)

vaday mayray saahibaa alakh apaaraa.

O my Great Lord and Master, You are unfathomable and infinite.

ikau kir krau byn�qI hau AwiK n jwxw ] (567-6, vfhMsu, m: 1)

ki-o kar kara-o baynantee ha-o aakh na jaanaa.

How should I make and offer my prayer? I do not know what to say.

ndir krih qw swcu pCwxw ] (567-6, vfhMsu, m: 1)

nadar karahi taa saach pachhaanaa.

If You bless me with Your Glance of Grace, I realize the Truth.

swco pCwxw qwim qyrw jwim Awip buJwvhy ] (567-7, vfhMsu, m: 1)

saacho pachhaanaa taam tayraa jaam aap bujhaavhay.

Only then do I come to realize the Truth, when You Yourself instruct me.

dUK BUK sMswir kIey shsw eyhu cukwvhy ] (567-7, vfhMsu, m: 1)

dookh bhookh sansaar kee-ay sahsaa ayhu chukaavhay.

The pain and hunger of the world are Your making; dispel this doubt.

ibnvMiq nwnku jwie shsw buJY gur bIcwrw ] (567-8, vfhMsu, m: 1)

binvant naanak jaa-ay sahsaa bujhai gur beechaaraa.

Prays Nanak, ones doubts are taken away, when he understands the Guru's wisdom.

vfw swihbu hY Awip AlK Apwrw ]6] (567-8, vfhMsu, m: 1)

vadaa saahib hai aap alakh apaaraa. ||6||

The Great Lord Master is unfathomable and infinite. ||6||

qyry bMky loiex dMq rIswlw ] (567-9, vfhMsu, m: 1)

tayray bankay lo-in dant reesaalaa.

Your eyes are so beautiful, and Your teeth are delightful.

sohxy nk ijn l�mVy vwlw ] (567-9, vfhMsu, m: 1)

sohnay nak jin lammrhay vaalaa.

Your nose is so graceful, and Your hair is so long.

kMcn kwieAw suieny kI Fwlw ] (567-9, vfhMsu, m: 1)

kanchan kaa-i-aa su-inay kee dhaalaa.

Your body is so precious, cast in gold.

sovMn Fwlw ik�sn mwlw jphu qusI shylIho ] (567-10, vfhMsu, m: 1)

sovann dhaalaa krisan maalaa japahu tusee sahayleeho.

His body is cast in gold, and He wears Krishna's mala; meditate on Him, O Siblings.

jm duAwir n hohu KVIAw isK suxhu mhylIho ] (567-10, vfhMsu, m: 1)

jam du-aar na hohu kharhee-aa sikh sunhu mahayleeho.

You shall not have to stand at Death's door, O Siblings, if you listen to these teachings.

hMs hMsw bg bgw lhY mn kI jwlw ] (567-11, vfhMsu, m: 1)

hans hansaa bag bagaa lahai man kee jaalaa.

From a crane, you shall be transformed into a swan, and the filth of your mind shall be removed.

bMky loiex dMq rIswlw ]7] (567-11, vfhMsu, m: 1)

bankay lo-in dant reesaalaa. ||7||

Your eyes are so beautiful, and Your teeth are delightful. ||7||

qyrI cwl suhwvI mDurwVI bwxI ] (567-11, vfhMsu, m: 1)

tayree chaal suhaavee maDhuraarhee banee.

Your walk is so graceful, and Your speech is so sweet.

kuhkin koiklw qrl juAwxI ] (567-12, vfhMsu, m: 1)

kuhkan kokilaa taral ju-aanee.

You coo like a songbird, and your youthful beauty is alluring.

qrlw juAwxI Awip BwxI ieC mn kI pUrIey ] (567-12, vfhMsu, m: 1)

tarlaa ju-aanee aap bhaanee ichh man kee pooree-ay.

Your youthful beauty is so alluring; it pleases You, and it fulfills the heart's desires.

swrMg ijau pgu DrY iTim iTim Awip Awpu sMDUrey ] (567-12, vfhMsu, m: 1)

saarang ji-o pag Dharai thim thim aap aap sanDhoora-ay.

Like an elephant, You step with Your Feet so carefully; You are satisfied with Yourself.

sRIrMg rwqI iPrY mwqI audku gMgw vwxI ] (567-13, vfhMsu, m: 1)

sareerang raatee firai maatee udak gangaa vaanee.

She who is imbued with the Love of such a Great Lord, flows intoxicated, like the waters of the Ganges.

ibnvMiq nwnku dwsu hir kw qyrI cwl suhwvI mDurwVI bwxI ]8]2] (567-13, vfhMsu, m: 1)

binvant naanak daas har kaa tayree chaal suhaavee maDhuraarhee banee. ||8||2||

Prays Nanak, I am Your slave, O Lord; Your walk is so graceful, and Your speech is so sweet. ||8||2||

vfhMsu mhlw 3 CMq (567-15)

vad-hans mehlaa 3 chhant

Wadahans, Third Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (567-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awpxy ipr kY rMig rqI mueIey soBwvMqI nwry ] (567-16, vfhMsu, m: 3)

aapnay pir kai rang ratee mu-ee-ay sobhaavantee naaray.

Let yourself be imbued with the Love of your Husband Lord, O beautiful, mortal bride.

scY sbid imil rhI mueIey ipru rwvy Bwie ipAwry ] (567-16, vfhMsu, m: 3)

sachai sabad mil rahee mu-ee-ay pir raavay bhaa-ay pi-aaray.

Let yourself remain merged in the True Shabad, the Guru's Word, O mortal bride; savor and enjoy the Love of your Beloved Husband Lord.

scY Bwie ipAwrI kMiq svwrI hir hir isau nyhu rcwieAw ] (567-17, vfhMsu, m: 3)

sachai bhaa-ay pi-aaree kant savaaree har har si-o nayhu rachaa-i-aa.

The Husband Lord embellishes His beloved bride with His True Love; she is in love with the Lord.

Awpu gvwieAw qw ipru pwieAw gur kY sbid smwieAw ] (567-17, vfhMsu, m: 3)

aap gavaa-i-aa taa pir paa-i-aa gur kai sabad samaa-i-aa.

Renouncing her self-centeredness, she attains her Husband Lord, and remains merged in the Word of the Guru's Shabad.

sw Dn sbid suhweI pRym ksweI AMqir pRIiq ipAwrI ] (567-18, vfhMsu, m: 3)

saa Dhan sabad suhaa-ee paraym kasaa-ee antar pareet pi-aaree.

That soul bride is adorned, who is attracted by His Love, and who treasures the Love of her Beloved within her heart.

nwnk sw Dn myil leI ipir Awpy swcY swih svwrI ]1] (567-18, vfhMsu, m: 3)

naanak saa Dhan mayl la-ee pir aapay saachai saahi savaaree. ||1||

O Nanak, the Lord blends that soul bride with Himself; the True King adorns her. ||1||

inrguxvMqVIey ipru dyiK hdUry rwm ] (567-19, vfhMsu, m: 3)

nirgunvant-rhee-ay pir daykh hadooray raam.

O worthless bride, see your Husband Lord ever-present.

gurmuiK ijnI rwivAw mueIey ipru riv rihAw BrpUry rwm ] (567-19, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh jinee raavi-aa mu-ee-ay pir rav rahi-aa bharpooray raam.

One who, as Guru-oriented, enjoys her Husband Lord, O mortal bride, knows Him to be all-pervading everywhere.

ipru riv rihAw BrpUry vyKu hjUry juig juig eyko jwqw ] (568-1, vfhMsu, m: 3)

pir rav rahi-aa bharpooray vaykh hajooray jug jug ayko jaataa.

The Lord is all-pervading everywhere; behold Him ever-present. Throughout the ages, know Him as the One.

Dn bwlI BolI ipru shij rwvY imilAw krm ibDwqw ] (568-2, vfhMsu, m: 3)

Dhan baalee bholee pir sahj raavai mili-aa karam biDhaataa.

The bride, in her innocence, enjoys her Husband Lord; she obtains Him, the Architect of destiny.

ijin hir rsu cwiKAw sbid suBwiKAw hir sir rhI BrpUry ] (568-2, vfhMsu, m: 3)

jin har ras chaakhi-aa sabad subhaakhi-aa har sar rahee bharpooray.

One who tastes the sublime essence of the Lord, and utters the sublime Shabad, the Guru's Word, remains immersed in the Lord's Ambrosial Pool.

nwnk kwmix sw ipr BwvY sbdy rhY hdUry ]2] (568-3, vfhMsu, m: 3)

naanak kaaman saa pir bhaavai sabday rahai hadooray. ||2||

O Nanak, that soul bride is pleasing to her Husband Lord, who, through the Shabad, remains in His Presence. ||2||

sohwgxI jwie pUChu mueIey ijnI ivchu Awpu gvwieAw ] (568-3, vfhMsu, m: 3)

sohaaganee jaa-ay poochhahu mu-ee-ay jinee vichahu aap gavaa-i-aa.

Go and ask the happy soul-brides, O mortal bride, who have eradicated their self-conceit from within.

ipr kw hukmu n pwieE mueIey ijnI ivchu Awpu n gvwieAw ] (568-4, vfhMsu, m: 3)

pir kaa hukam na paa-i-o mu-ee-ay jinee vichahu aap na gavaa-i-aa.

Those who have not eradicated their self-conceit, O mortal bride, do not realize the Hukam of their Husband Lord's Command.

ijnI Awpu gvwieAw iqnI ipru pwieAw rMg isau rlIAw mwxY ] (568-5, vfhMsu, m: 3)

jinee aap gavaa-i-aa tinee pir paa-i-aa rang si-o ralee-aa maanai.

Those who eradicate their self-conceit, obtain their Husband Lord; they delight in His Love.

sdw rMig rwqI shjy mwqI Anidnu nwmu vKwxY ] (568-5, vfhMsu, m: 3)

sadaa rang raatee sehjay maatee an-din naam vakhaanai.

Ever imbued with His Love, in perfect poise and grace, she repeats His Name, night and day.

kwmix vfBwgI AMqir ilv lwgI hir kw pRymu suBwieAw ] (568-6, vfhMsu, m: 3)

kaaman vadbhaagee antar liv laagee har kaa paraym subhaa-i-aa.

Very fortunate is that bride, who focuses her consciousness on Him; her Lord's Love is so sweet to her.

nwnk kwmix shjy rwqI ijin scu sIgwru bxwieAw ]3] (568-6, vfhMsu, m: 3)

naanak kaaman sehjay raatee jin sach seegaar banaa-i-aa. ||3||

O Nanak, that soul-bride who is adorned with Truth, is imbued with her Lord's Love, in the state of perfect poise. ||3||

haumY mwir mueIey qU clu gur kY Bwey ] (568-7, vfhMsu, m: 3)

ha-umai maar mu-ee-ay too chal gur kai bhaa-ay.

Overcome your egotism, O mortal bride, and walk in the Guru's Way.

hir vru rwvih sdw mueIey inj Gir vwsw pwey ] (568-7, vfhMsu, m: 3)

har var raaveh sadaa mu-ee-ay nij ghar vaasaa paa-ay.

Thus you shall ever enjoy your Husband Lord, O mortal bride, and obtain an abode in the home of your own inner being.

inj Gir vwsw pwey sbdu vjwey sdw suhwgix nwrI ] (568-8, vfhMsu, m: 3)

nij ghar vaasaa paa-ay sabad vajaa-ay sadaa suhaagan naaree.

Obtaining an abode in the home of her inner being, she vibrates the Shabad, the Guru's Word, and is a happy soul-bride forever.

ipru rlIAwlw jobnu bwlw Anidnu kMiq svwrI ] (568-9, vfhMsu, m: 3)

pir ralee-aalaa joban baalaa an-din kant savaaree.

The Husband Lord is delightful, and forever young; night and day, He embellishes His bride.

hir vru sohwgo msqik Bwgo scY sbid suhwey ] (568-9, vfhMsu, m: 3)

har var sohaago mastak bhaago sachai sabad suhaa-ay.

Her Husband Lord activates the destiny written on her forehead, and she is adorned with the True Shabad.

nwnk kwmix hir rMig rwqI jw clY siqgur Bwey ]4]1] (568-10, vfhMsu, m: 3)

naanak kaaman har rang raatee jaa chalai satgur bhaa-ay. ||4||1||

O Nanak, the soul-bride is imbued with the Love of the Lord, when she walks according to the Will of the True Guru. ||4||1||

vfhMsu mhlw 3 ] (568-10)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

gurmuiK sBu vwpwru Blw jy shjy kIjY rwm ] (568-10, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh sabh vaapaar bhalaa jay sehjay keejai raam.

All dealings of the Guru-oriented are good, if they are accomplished with poise and grace.

Anidnu nwmu vKwxIAY lwhw hir rsu pIjY rwm ] (568-11, vfhMsu, m: 3)

an-din naam vakhaanee-ai laahaa har ras peejai raam.

Night and day, he repeats the Naam, the Name of the Lord, and he earns his profits, drinking the subtle essence of the Lord.

lwhw hir rsu lIjY hir rwvIjY Anidnu nwmu vKwxY ] (568-11, vfhMsu, m: 3)

laahaa har ras leejai har raaveejai an-din naam vakhaanai.

He earns the profit of the subtle essence of the Lord, meditating on the Lord, and repeating the Naam, night and day.

gux sMgRih Avgx ivkxih AwpY Awpu pCwxY ] (568-12, vfhMsu, m: 3)

gun sangrahi avgan viknahi aapai aap pachhaanai.

He gathers in merits, and eliminates demerits, and realizes his own self.

gurmiq pweI vfI vifAweI scY sbid rsu pIjY ] (568-13, vfhMsu, m: 3)

gurmat paa-ee vadee vadi-aa-ee sachai sabad ras peejai.

Under Guru's Instruction, he is blessed with glorious greatness; he drinks the essence of the True Shabad, the Guru's Word.

nwnk hir kI Bgiq inrwlI gurmuiK ivrlY kIjY ]1] (568-13, vfhMsu, m: 3)

naanak har kee bhagat niraalee Gurmukh virlai keejai. ||1||

O Nanak, devotional worship of the Lord is wonderful, but only a few Guru-oriented perform it. ||1||

gurmuiK KyqI hir AMqir bIjIAY hir lIjY srIir jmwey rwm ] (568-14, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh khaytee har antar beejee-ai har leejai sareer jamaa-ay raam.

As Guru-oriented, plant the crop of the Lord within the field of your body, and let it grow.

Awpxy Gr AMdir rsu BuMcu qU lwhw lY prQwey rwm ] (568-14, vfhMsu, m: 3)

aapnay ghar andar ras bhunch too laahaa lai parthaa-ay raam.

Within the home of your own being, enjoy the Lord's subtle essence, and earn profits in the world hereafter.

lwhw prQwey hir mMin vswey Dnu KyqI vwpwrw ] (568-15, vfhMsu, m: 3)

laahaa parthaa-ay har man vasaa-ay Dhan khaytee vaapaaraa.

This profit is earned by enshrining the Lord within your mind; blessed is this farming and trade.

hir nwmu iDAwey mMin vswey bUJY gur bIcwrw ] (568-15, vfhMsu, m: 3)

har naam Dhi-aa-ay man vasaa-ay boojhai gur beechaaraa.

Meditating on the Lord's Name, and enshrining Him within your mind, you shall come to understand the Guru's Teachings.

mnmuK KyqI vxju kir Qwky iqRsnw BuK n jwey ] (568-16, vfhMsu, m: 3)

manmukh khaytee vanaj kar thaakay tarisnaa bhukh na jaa-ay.

The ego-oriented have grown weary of this farming and trade; their hunger and thirst will not go away.

nwnk nwmu bIij mn AMdir scY sbid suBwey ]2] (568-16, vfhMsu, m: 3)

naanak naam beej man andar sachai sabad subhaa-ay. ||2||

O Nanak, plant the seed of the Name within your mind, and adorn yourself with the True Shabad, the Guru's Word. ||2||

hir vwpwir sy jn lwgy ijnw msqik mxI vfBwgo rwm ] (568-17, vfhMsu, m: 3)

har vaapaar say jan laagay jinaa mastak manee vadbhaago raam.

Those humble beings engage in the Lord's Trade, who have the jewel of such pre-ordained destiny upon their foreheads.

gurmqI mnu inj Gir visAw scY sbid bYrwgo rwm ] (568-18, vfhMsu, m: 3)

gurmatee man nij ghar vasi-aa sachai sabad bairaago raam.

Under Guru's Instruction, the soul dwells in the home of the self; through the True Shabad, the Guru's Word, she becomes unattached.

muiK msqik Bwgo sic bYrwgo swic rqy vIcwrI ] (568-18, vfhMsu, m: 3)

mukh mastak bhaago sach bairaago saach ratay veechaaree.

By the destiny written upon their foreheads, they become truly unattached, and by reflective meditation, they are imbued with Truth.

nwm ibnw sBu jgu baurwnw sbdy haumY mwrI ] (568-19, vfhMsu, m: 3)

naam binaa sabh jag ba-uraanaa sabday ha-umai maaree.

Without the Naam, the Name of the Lord, the whole world is insane; through the Shabad, the ego is conquered.

swcY sbid lwig miq aupjY gurmuiK nwmu sohwgo ] (568-19, vfhMsu, m: 3)

saachai sabad laag mat upjai Gurmukh naam sohaago.

Attached to the True Shabad, the Guru's Word, wisdom comes forth. The Guru-oriented obtains the Naam, the Name of the Husband Lord.

nwnk sbid imlY Bau BMjnu hir rwvY msqik Bwgo ]3] (569-1, vfhMsu, m: 3)

naanak sabad milai bha-o bhanjan har raavai mastak bhaago. ||3||

O Nanak, through the Shabad, one meets the Lord, the Destroyer of fear, and by the destiny written on her forehead, she enjoys Him. ||3||

KyqI vxju sBu hukmu hY hukmy mMin vifAweI rwm ] (569-1, vfhMsu, m: 3)

khaytee vanaj sabh hukam hai hukmay man vadi-aa-ee raam.

All farming and trading is by Hukam of His Will; surrendering to the Lord's Will, glorious greatness is obtained.

gurmqI hukmu bUJIAY hukmy myil imlweI rwm ] (569-2, vfhMsu, m: 3)

gurmatee hukam boojhee-ai hukmay mayl milaa-ee raam.

Under Guru's Instruction, one comes to understand the Lord's Will, and by His Will, he is united in His Union.

hukim imlweI shij smweI gur kw sbdu Apwrw ] (569-2, vfhMsu, m: 3)

hukam milaa-ee sahj samaa-ee gur kaa sabad apaaraa.

By His Will, one merges and easily blends with Him. The Shabads of the Guru are incomparable.

scI vifAweI gur qy pweI scu svwrxhwrw ] (569-3, vfhMsu, m: 3)

sachee vadi-aa-ee gur tay paa-ee sach savaaranhaaraa.

Through the Guru, true greatness is obtained, and one is embellished with Truth.

Bau BMjnu pwieAw Awpu gvwieAw gurmuiK myil imlweI ] (569-3, vfhMsu, m: 3)

bha-o bhanjan paa-i-aa aap gavaa-i-aa Gurmukh mayl milaa-ee.

He finds the Destroyer of fear, and eradicates his self-conceit; as Guru-oriented, he is united in His Union.

khu nwnk nwmu inrMjnu Agmu Agocru hukmy rihAw smweI ]4]2] (569-4, vfhMsu, m: 3)

kaho naanak naam niranjan agam agochar hukmay rahi-aa samaa-ee. ||4||2||

Says Nanak, the Name of the immaculate, inaccessible, unfathomable Commander is permeating and pervading everywhere. ||4||2||

vfhMsu mhlw 3 ] (569-5)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

mn myirAw qU sdw scu smwil jIau ] (569-5, vfhMsu, m: 3)

man mayri-aa too sadaa sach samaal jee-o.

O my mind, contemplate the True Lord forever.

AwpxY Gir qU suiK vsih poih n skY jmkwlu jIau ] (569-5, vfhMsu, m: 3)

aapnai ghar too sukh vaseh pohi na sakai jamkaal jee-o.

Dwell in peace in the home of your own self, and the Messenger of Death shall not touch you.

kwlu jwlu jmu joih n swkY swcY sbid ilv lwey ] (569-6, vfhMsu, m: 3)

kaal jaal jam johi na saakai saachai sabad liv laa-ay.

The noose of the Messenger of Death shall not touch you, when you embrace love for the True Shabad, the Guru's Word.

sdw sic rqw mnu inrmlu Awvxu jwxu rhwey ] (569-6, vfhMsu, m: 3)

sadaa sach rataa man nirmal aavan jaan rahaa-ay.

Ever imbued with the True Lord, the mind becomes immaculate, and its coming and going is ended.

dUjY Bwie Brim ivguqI mnmuiK mohI jmkwil ] (569-7, vfhMsu, m: 3)

doojai bhaa-ay bharam vigutee manmukh mohee jamkaal.

The love of materialism and doubt have ruined the ego-oriented, who is lured away by the Messenger of Death.

khY nwnku suix mn myry qU sdw scu smwil ]1] (569-7, vfhMsu, m: 3)

kahai naanak sun man mayray too sadaa sach samaal. ||1||

Says Nanak, listen, O my mind: contemplate the True Lord forever. ||1||

mn myirAw AMqir qyrY inDwnu hY bwhir vsqu n Bwil ] (569-8, vfhMsu, m: 3)

man mayri-aa antar tayrai niDhaan hai baahar vasat na bhaal.

O my mind, the treasure is within you; do not search for it on the outside.

jo BwvY so BuMic qU gurmuiK ndir inhwil ] (569-9, vfhMsu, m: 3)

jo bhaavai so bhunch too Gurmukh nadar nihaal.

Eat only that which is pleasing to the Lord, and as Guru-oriented, receive the blessing of His Glance of Grace.

gurmuiK ndir inhwil mn myry AMqir hir nwmu sKweI ] (569-9, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh nadar nihaal man mayray antar har naam sakhaa-ee.

As Guru-oriented, receive the blessing of His Glance of Grace, O my mind; the Name of the Lord, your help and support, is within you.

mnmuK AMDuly igAwn ivhUxy dUjY Bwie KuAweI ] (569-10, vfhMsu, m: 3)

manmukh anDhulay gi-aan vihoonay doojai bhaa-ay khu-aa-ee.

The ego-oriented are blind, and devoid of wisdom; they are ruined by the love of materialism.

ibnu nwvY ko CUtY nwhI sB bwDI jmkwil ] (569-10, vfhMsu, m: 3)

bin naavai ko chhootai naahee sabh baaDhee jamkaal.

Without the Name, no one is emancipated. All are bound by the Messenger of Death.

nwnk AMqir qyrY inDwnu hY qU bwhir vsqu n Bwil ]2] (569-11, vfhMsu, m: 3)

naanak antar tayrai niDhaan hai too baahar vasat na bhaal. ||2||

O Nanak, the treasure is within you; do not search for it on the outside. ||2||

mn myirAw jnmu pdwrQu pwie kY ieik sic lgy vwpwrw ] (569-11, vfhMsu, m: 3)

man mayri-aa janam padaarath paa-ay kai ik sach lagay vaapaaraa.

O my mind, obtaining the blessing of this human birth, some are engaged in the trade of Truth.

siqguru syvin Awpxw AMqir sbdu Apwrw ] (569-12, vfhMsu, m: 3)

satgur sayvan aapnaa antar sabad apaaraa.

They serve their True Guru, and the Infinite Shabad, the Guru's Word,resounds within them.

AMqir sbdu Apwrw hir nwmu ipAwrw nwmy nau iniD pweI ] (569-12, vfhMsu, m: 3)

antar sabad apaaraa har naam pi-aaraa naamay na-o niDh paa-ee.

Within them is the Infinite Shabad, and the Beloved Naam, the Name of the Lord; through the Naam, the nine treasures are obtained.

mnmuK mwieAw moh ivAwpy dUiK sMqwpy dUjY piq gvweI ] (569-13, vfhMsu, m: 3)

manmukh maa-i-aa moh vi-aapay dookh santaapay doojai pat gavaa-ee.

The ego-oriented are engrossed in emotional attachment to Maya; they suffer in pain, and through materialism, they lose their honor.

haumY mwir sic sbid smwxy sic rqy AiDkweI ] (569-13, vfhMsu, m: 3)

ha-umai maar sach sabad samaanay sach ratay aDhikaa-ee.

But those who conquer their ego, and merge in the True Shabad, are totally imbued with Truth.

nwnk mwxs jnmu dul�Bu hY siqguir bUJ buJweI ]3] (569-14, vfhMsu, m: 3)

naanak maanas janam dulambh hai satgur boojh bujhaa-ee. ||3||

O Nanak, it is so difficult to obtain this human life; the True Guru imparts this understanding. ||3||

mn myry siqguru syvin Awpxw sy jn vfBwgI rwm ] (569-15, vfhMsu, m: 3)

man mayray satgur sayvan aapnaa say jan vadbhaagee raam.

O my mind, those who serve their True Guru are the most fortunate beings.

jo mnu mwrih Awpxw sy purK bYrwgI rwm ] (569-15, vfhMsu, m: 3)

jo man maareh aapnaa say purakh bairaagee raam.

Those who conquer their minds are beings of renunciation and detachment.

sy jn bYrwgI sic ilv lwgI Awpxw Awpu pCwixAw ] (569-16, vfhMsu, m: 3)

say jan bairaagee sach liv laagee aapnaa aap pachhaani-aa.

They are beings of renunciation and detachment, who lovingly focus their consciousness on the True Lord; they realize and understand their own selves.

miq inhcl Aiq gUVI gurmuiK shjy nwmu vKwixAw ] (569-16, vfhMsu, m: 3)

mat nihchal at goorhee Gurmukh sehjay naam vakhaani-aa.

Their intellect is steady, deep and profound; as Guru-oriented, they naturally chant the Naam, the Name of the Lord.

iek kwmix ihqkwrI mwieAw moih ipAwrI mnmuK soie rhy ABwgy ] (569-17, vfhMsu, m: 3)

ik kaaman hitkaaree maa-i-aa mohi pi-aaree manmukh so-ay rahay abhaagay.

But some are lovers of beautiful young women; emotional attachment to Maya is very dear to them. The unfortunate ego-oriented remain asleep.

nwnk shjy syvih guru Apxw sy pUry vfBwgy ]4]3] (569-18, vfhMsu, m: 3)

naanak sehjay sayveh gur apnaa say pooray vadbhaagay. ||4||3||

O Nanak, those who intuitively serve their Guru, have perfect destiny. ||4||3||

vfhMsu mhlw 3 ] (569-18)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

rqn pdwrQ vxjIAih siqguir dIAw buJweI rwm ] (569-18, vfhMsu, m: 3)

ratan padaarath vanjee-ah satgur dee-aa bujhaa-ee raam.

Purchase the spiritual jewel, the invaluable treasure; the True Guru has given this understanding.

lwhw lwBu hir Bgiq hY gux mih guxI smweI rwm ] (569-19, vfhMsu, m: 3)

laahaa laabh har bhagat hai gun meh gunee samaa-ee raam.

The profit of profits is the devotional worship of the Lord; one's virtues merge into the virtues of the Lord.

gux mih guxI smwey ijsu Awip buJwey lwhw Bgiq sYswry ] (570-1, vfhMsu, m: 3)

gun meh gunee samaa-ay jis aap bujhaa-ay laahaa bhagat saisaaray.

One's virtues merge into the virtues of the Lord; he comes to understand his own self. He earns the profit of devotional worship in this world.

ibnu BgqI suKu n hoeI dUjY piq KoeI gurmiq nwmu ADwry ] (570-1, vfhMsu, m: 3)

bin bhagtee sukh na ho-ee doojai pat kho-ee gurmat naam aDhaaray.

Without devotion, there is no peace; through materialism, one's honor is lost, but under Guru's Instruction, he is blessed with the Support of the Naam.

vKru nwmu sdw lwBu hY ijs no eyqu vwpwir lwey ] (570-2, vfhMsu, m: 3)

vakhar naam sadaa laabh hai jis no ayt vaapaar laa-ay.

He ever earns the profit of the merchandise of the Naam, whom the Lord employs in this Trade.

rqn pdwrQ vxjIAih jW siqguru dyie buJwey ]1] (570-2, vfhMsu, m: 3)

ratan padaarath vanjee-ah jaaN satgur day-ay bujhaa-ay. ||1||

He purchases the spiritual jewel, the invaluable treasure, unto whom the True Guru has given this understanding. ||1||

mwieAw mohu sBu duKu hY Kotw iehu vwpwrw rwm ] (570-3, vfhMsu, m: 3)

maa-i-aa moh sabh dukh hai khotaa ih vaapaaraa raam.

The love of Maya is totally painful; this is a bad deal.

kUVu boil ibKu KwvxI bhu vDih ivkwrw rwm ] (570-3, vfhMsu, m: 3)

koorh bol bikh khaavnee baho vaDheh vikaaraa raam.

Speaking falsehood, one eats poison, and the evil within increases greatly.

bhu vDih ivkwrw shsw iehu sMswrw ibnu nwvY piq KoeI ] (570-4, vfhMsu, m: 3)

baho vaDheh vikaaraa sahsaa ih sansaaraa bin naavai pat kho-ee.

The evil within increases greatly, in this world of doubt; without the Name, one's honor is lost.

piV piV pMifq vwdu vKwxih ibnu bUJy suKu n hoeI ] (570-4, vfhMsu, m: 3)

parh parh pandit vaad vakaaneh bin boojhay sukh na ho-ee.

Reading and studying, the religious scholars argue and debate; but without understanding, there is no peace.

Awvx jwxw kdy n cUkY mwieAw moh ipAwrw ] (570-5, vfhMsu, m: 3)

aavan jaanaa kaday na chookai maa-i-aa moh pi-aaraa.

Their comings and goings never end; emotional attachment to Maya is dear to them.

mwieAw mohu sBu duKu hY Kotw iehu vwpwrw ]2] (570-6, vfhMsu, m: 3)

maa-i-aa moh sabh dukh hai khotaa ih vaapaaraa. ||2||

The love of Maya is totally painful; this is a bad deal. ||2||

Koty Kry siB prKIAin iqqu scy kY drbwrw rwm ] (570-6, vfhMsu, m: 3)

khotay kharay sabh parkhee-an tit sachay kai darbaaraa raam.

The counterfeit and the genuine are all assayed in the Court of the True Lord.

Koty drgh sutIAin aUBy krin pukwrw rwm ] (570-7, vfhMsu, m: 3)

khotay dargeh sutee-an oobhay karan pukaaraa raam.

The counterfeit are cast out of the Court, and they stand there, crying out in misery.

aUBy krin pukwrw mugD gvwrw mnmuiK jnmu gvwieAw ] (570-7, vfhMsu, m: 3)

oobhay karan pukaaraa mugaDh gavaaraa manmukh janam gavaa-i-aa.

They stand there, crying out in misery; the foolish, idiotic, ego-oriented have wasted their lives.

ibiKAw mwieAw ijin jgqu BulwieAw swcw nwmu n BwieAw ] (570-8, vfhMsu, m: 3)

bikhi-aa maa-i-aa jin jagat bhulaa-i-aa saachaa naam na bhaa-i-aa.

Maya is the poison which has deluded the world; it does not love the Naam, the Name of the Lord.

mnmuK sMqw nwil vYru kir duKu Kty sMswrw ] (570-8, vfhMsu, m: 3)

manmukh santaa naal vair kar dukh khatay sansaaraa.

The ego-oriented are resentful toward the devotees; they harvest only pain in this world.

Koty Kry prKIAin iqqu scY drvwrw rwm ]3] (570-9, vfhMsu, m: 3)

khotay kharay parkhee-an tit sachai darvaaraa raam. ||3||

The counterfeit and the genuine are assayed in that True Court of the Lord. ||3||

Awip kry iksu AwKIAY horu krxw ikCU n jweI rwm ] (570-9, vfhMsu, m: 3)

aap karay kis aakhee-ai hor karnaa kichhoo na jaa-ee raam.

He Himself acts; who else should I ask? No one else can do anything.

ijqu BwvY iqqu lwiesI ijau iqs dI vifAweI rwm ] (570-10, vfhMsu, m: 3)

jit bhaavai tit laa-isee ji-o tis dee vadi-aa-ee raam.

As He pleases, He engages us; such is His glorious greatness.

ijau iqs dI vifAweI Awip krweI vrIAwmu n PusI koeI ] (570-10, vfhMsu, m: 3)

ji-o tis dee vadi-aa-ee aap karaa-ee varee-aam na fusee ko-ee.

Such is His glorious greatness - He Himself causes all to act; no one is a warrior or a coward.

jgjIvnu dwqw krim ibDwqw Awpy bKsy soeI ] (570-11, vfhMsu, m: 3)

jagjeevan daataa karam biDhaataa aapay bakhsay so-ee.

The Life of the World, the Great Giver, the Architect of destiny - He Himself Blesses.

gur prswdI Awpu gvweIAY nwnk nwim piq pweI ] (570-12, vfhMsu, m: 3)

gur parsaadee aap gavaa-ee-ai naanak naam pat paa-ee.

By Guru's Grace, self-conceit is eradicated, O Nanak, and through the Naam, honor is obtained.

Awip kry iksu AwKIAY horu krxw ikCU n jweI ]4]4] (570-12, vfhMsu, m: 3)

aap karay kis aakhee-ai hor karnaa kichhoo na jaa-ee. ||4||4||

He Himself acts; who else should I ask? No one else can do anything. ||4||4||

vfhMsu mhlw 3 ] (570-13)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

scw saudw hir nwmu hY scw vwpwrw rwm ] (570-13, vfhMsu, m: 3)

sachaa sa-udaa har naam hai sachaa vaapaaraa raam.

The True merchandise is the Lord's Name. This is the true trade.

gurmqI hir nwmu vxjIAY Aiq molu APwrw rwm ] (570-13, vfhMsu, m: 3)

gurmatee har naam vanjee-ai at mol afaaraa raam.

Under Guru's Instruction, we trade in the Lord's Name; its value is very great.

Aiq molu APwrw sc vwpwrw sic vwpwir lgy vfBwgI ] (570-14, vfhMsu, m: 3)

at mol afaaraa sach vaapaaraa sach vaapaar lagay vadbhaagee.

The value of this true trade is very great; those who are engaged in the true trade are very fortunate.

AMqir bwhir BgqI rwqy sic nwim ilv lwgI ] (570-14, vfhMsu, m: 3)

antar baahar bhagtee raatay sach naam liv laagee.

Inwardly and outwardly, they are imbued with devotion, and they enshrine love for the True Name.

ndir kry soeI scu pwey gur kY sbid vIcwrw ] (570-15, vfhMsu, m: 3)

nadar karay so-ee sach paa-ay gur kai sabad veechaaraa.

One who is blessed with the Lord's Favor, obtains Truth, and reflects upon the Word of the Guru's Shabad.

nwnk nwim rqy iqn hI suKu pwieAw swcY ky vwpwrw ]1] (570-15, vfhMsu, m: 3)

naanak naam ratay tin hee sukh paa-i-aa saachai kay vaapaaraa. ||1||

O Nanak, those who are imbued with the Name find peace; they deal only in the True Name. ||1||

hMaumY mwieAw mYlu hY mwieAw mYlu BrIjY rwm ] (570-16, vfhMsu, m: 3)

haN-umai maa-i-aa mail hai maa-i-aa mail bhareejai raam.

Egotistical involvement in Maya is filth; Maya is filled with filth.

gurmqI mnu inrmlw rsnw hir rsu pIjY rwm ] (570-17, vfhMsu, m: 3)

gurmatee man nirmalaa rasnaa har ras peejai raam.

Under Guru's Instruction, the mind is made pure and the tongue tastes the subtle essence of the Lord.

rsnw hir rsu pIjY AMqru BIjY swc sbid bIcwrI ] (570-17, vfhMsu, m: 3)

rasnaa har ras peejai antar bheejai saach sabad beechaaree.

The tongue tastes the subtle essence of the Lord, and deep within, the heart is drenched with His Love, contemplating the True Shabad, the Guru's Word.

AMqir KUhtw AMimRiq BirAw sbdy kwiF pIAY pinhwrI ] (570-18, vfhMsu, m: 3)

antar khoohtaa amrit bhari-aa sabday kaadh pee-ai panihaaree.

Deep within, the well of the heart is brimming with the Lord's Ambrosial Nectar; the water-carrier draws and drinks the water of the Shabad.

ijsu ndir kry soeI sic lwgY rsnw rwmu rvIjY ] (570-18, vfhMsu, m: 3)

jis nadar karay so-ee sach laagai rasnaa raam raveejai.

One who is blessed with the Lord's favor is attuned to the Truth; with his tongue, he chants the Lord's Name.

nwnk nwim rqy sy inrml hor haumY mYlu BrIjY ]2] (570-19, vfhMsu, m: 3)

naanak naam ratay say nirmal hor ha-umai mail bhareejai. ||2||

O Nanak, those who are attuned to the Naam, the Name of the Lord, are immaculate. The others are full of the filth of egotism. ||2||

pMifq joqkI siB piV piV kUkdy iksu pih krih pukwrw rwm ] (570-19, vfhMsu, m: 3)

pandit jotkee sabh parh parh kookday kis peh karahi pukaaraa raam.

All the religious scholars and astrologers read and study, and argue and shout. Who are they trying to teach?

mwieAw mohu AMqir mlu lwgY mwieAw ky vwpwrw rwm ] (571-1, vfhMsu, m: 3)

maa-i-aa moh antar mal laagai maa-i-aa kay vaapaaraa raam.

The filth of attachment to Maya clings to their hearts; they deal in Maya alone.

mwieAw ky vwpwrw jgiq ipAwrw Awvix jwix duKu pweI ] (571-2, vfhMsu, m: 3)

maa-i-aa kay vaapaaraa jagat pi-aaraa aavan jaan dukh paa-ee.

They love to deal in Maya in this world; coming and going, they suffer in pain.

ibKu kw kIVw ibKu isau lwgw ibs�w mwih smweI ] (571-2, vfhMsu, m: 3)

bikh kaa keerhaa bikh si-o laagaa bistaa maahi samaa-ee.

The worm of poison is addicted to poison; it is immersed in manure.

jo Duir iliKAw soie kmwvY koie n mytxhwrw ] (571-3, vfhMsu, m: 3)

jo Dhur likhi-aa so-ay kamaavai ko-ay na maytanhaaraa.

He does what is pre-ordained for him; no one can erase his destiny.

nwnk nwim rqy iqn sdw suKu pwieAw hoir mUrK kUik muey gwvwrw ]3] (571-3, vfhMsu, m: 3)

naanak naam ratay tin sadaa sukh paa-i-aa hor moorakh kook mu-ay gaavaaraa. ||3||

O Nanak, imbued with the Naam, the Name of the Lord, lasting peace is found; the ignorant fools die screaming. ||3||

mwieAw moih mnu rMigAw moih suiD n kweI rwm ] (571-4, vfhMsu, m: 3)

maa-i-aa mohi man rangi-aa mohi suDh na kaa-ee raam.

Their minds are colored by emotional attachment to Maya; because of this emotional attachment, they do not understand.

gurmuiK iehu mnu rMgIAY dUjw rMgu jweI rwm ] (571-5, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh ih man rangee-ai doojaa rang jaa-ee raam.

The soul of the Guru-oriented is imbued with the Lord's Love; the love of materialism departs.

dUjw rMgu jweI swic smweI sic Bry BMfwrw ] (571-5, vfhMsu, m: 3)

doojaa rang jaa-ee saach samaa-ee sach bharay bhandaaraa.

The love of materialism departs, and the soul merges in Truth; the warehouse is brimming with Truth.

gurmuiK hovY soeI bUJY sic svwrxhwrw ] (571-6, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh hovai so-ee boojhai sach savaaranhaaraa.

One who becomes Guru-oriented, comes to understand; the Lord embellishes him with Truth.

Awpy myly so hir imlY horu khxw ikCU n jwey ] (571-6, vfhMsu, m: 3)

aapay maylay so har milai hor kahnaa kichhoo na jaa-ay.

He alone merges with the Lord, whom the Lord causes to merge; nothing else can be said or done.

nwnk ivxu nwvY Brim BulwieAw ieik nwim rqy rMgu lwey ]4]5] (571-6, vfhMsu, m: 3)

naanak vin naavai bharam bhulaa-i-aa ik naam ratay rang laa-ay. ||4||5||

O Nanak, without the Name, one is deluded by doubt; but some, imbued with the Name, enshrine love for the Lord. ||4||5||

vfhMsu mhlw 3 ] (571-7)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

ey mn myirAw Awvw gauxu sMswru hY AMiq sic inbyVw rwm ] (571-7, vfhMsu, m: 3)

ay man mayri-aa aavaa ga-on sansaar hai ant sach nibayrhaa raam.

O my mind, the world comes and goes in birth and death; only the True Name shall emancipate you in the end.

Awpy scw bKis ley iPir hoie n Pyrw rwm ] (571-8, vfhMsu, m: 3)

aapay sachaa bakhas la-ay fir ho-ay na fayraa raam.

When the True Lord Himself Blesses, then one does not have to enter the cycle of reincarnation again.

iPir hoie n Pyrw AMiq sic inbyVw gurmuiK imlY vifAweI ] (571-8, vfhMsu, m: 3)

fir ho-ay na fayraa ant sach nibayrhaa Gurmukh milai vadi-aa-ee.

He does not have to enter the cycle of reincarnation again, and he is emancipated in the end; as Guru-oriented, he obtains glorious greatness.

swcY rMig rwqy shjy mwqy shjy rhy smweI ] (571-9, vfhMsu, m: 3)

saachai rang raatay sehjay maatay sehjay rahay samaa-ee.

Imbued with love for the True Lord, he is intoxicated with celestial bliss, and he remains absorbed in the Celestial Lord.

scw min BwieAw scu vswieAw sbid rqy AMiq inbyrw ] (571-10, vfhMsu, m: 3)

sachaa man bhaa-i-aa sach vasaa-i-aa sabad ratay ant nibayraa.

The True Lord is pleasing to his mind; he enshrines the True Lord in his mind; attuned to the Shabad, the Guru's Word, he is emancipated in the end.

nwnk nwim rqy sy sic smwxy bhuir n Bvjil Pyrw ]1] (571-10, vfhMsu, m: 3)

naanak naam ratay say sach samaanay bahur na bhavjal fayraa. ||1||

O Nanak, those who are imbued with the Naam, merge in the True Lord; they are not cast into the terrifying world-ocean again. ||1||

mwieAw mohu sBu brlu hY dUjY Bwie KuAweI rwm ] (571-11, vfhMsu, m: 3)

maa-i-aa moh sabh baral hai doojai bhaa-ay khu-aa-ee raam.

Emotional attachment to Maya is total madness; through the love of materialism, one is ruined.

mwqw ipqw sBu hyqu hY hyqy plcweI rwm ] (571-11, vfhMsu, m: 3)

maataa pitaa sabh hayt hai haytay palchaa-ee raam.

Mother and father - all are subject to this love; in this love, they are entangled.

hyqy plcweI purib kmweI myit n skY koeI ] (571-12, vfhMsu, m: 3)

haytay palchaa-ee purab kamaa-ee mayt na sakai ko-ee.

They are entangled in this love, on account of their past actions, which no one can erase.

ijin isRsit swjI so kir vyKY iqsu jyvfu Avru n koeI ] (571-12, vfhMsu, m: 3)

jin sarisat saajee so kar vaykhai tis jayvad avar na ko-ee.

The One who created the Universe, beholds it; no other is as great as He.

mnmuiK AMDw qip qip KpY ibnu sbdY sWiq n AweI ] (571-13, vfhMsu, m: 3)

manmukh anDhaa tap tap khapai bin sabdai saaNt na aa-ee.

The blind, ego-oriented is consumed by his burning rage; without the Shabad, the Guru's Word, peace is not obtained.

nwnk ibnu nwvY sBu koeI Bulw mwieAw moih KuAweI ]2] (571-14, vfhMsu, m: 3)

naanak bin naavai sabh ko-ee bhulaa maa-i-aa mohi khu-aa-ee. ||2||

O Nanak, without the Name, everyone is deluded, ruined by emotional attachment to Maya. ||2||

eyhu jgu jlqw dyiK kY Bij pey hir srxweI rwm ] (571-14, vfhMsu, m: 3)

ayhu jag jaltaa daykh kai bhaj pa-ay har sarnaa-ee raam.

Seeing that this world on fire, I have hurried to the Sanctuary of the Lord.

Ardwis kr��I gur pUry AwgY riK lyvhu dyhu vfweI rwm ] (571-15, vfhMsu, m: 3)

ardaas kareeN gur pooray aagai rakh layvhu dayh vadaa-ee raam.

I offer my prayer to the Perfect Guru: please save me, and bless me with Your glorious greatness.

riK lyvhu srxweI hir nwmu vfweI quDu jyvfu Avru n dwqw ] (571-15, vfhMsu, m: 3)

rakh layvhu sarnaa-ee har naam vadaa-ee tuDh jayvad avar na daataa.

Preserve me in Your Sanctuary, and bless me with the glorious greatness of the Name of the Lord; there is no other Giver as great as You.

syvw lwgy sy vfBwgy juig juig eyko jwqw ] (571-16, vfhMsu, m: 3)

sayvaa laagay say vadbhaagay jug jug ayko jaataa.

Those who are engaged in serving You are very fortunate; throughout the ages, they know the One Lord.

jqu squ sMjmu krm kmwvY ibnu gur giq nhI pweI ] (571-16, vfhMsu, m: 3)

jat sat sanjam karam kamaavai bin gur gat nahee paa-ee.

You may practice celibacy, truth, austere self-discipline and rituals, but without the Guru, you shall not be emancipated.

nwnk iqs no sbdu buJwey jo jwie pvY hir srxweI ]3] (571-17, vfhMsu, m: 3)

naanak tis no sabad bujhaa-ay jo jaa-ay pavai har sarnaa-ee. ||3||

O Nanak, he alone understands the Shabad, the Guru's Word, who goes and seeks the Lord's Sanctuary. ||3||

jo hir miq dyie sw aUpjY hor miq n kweI rwm ] (571-18, vfhMsu, m: 3)

jo har mat day-ay saa oopjai hor mat na kaa-ee raam.

That understanding, imparted by the Lord, wells up; there is no other understanding.

AMqir bwhir eyku qU Awpy dyih buJweI rwm ] (571-18, vfhMsu, m: 3)

antar baahar ayk too aapay deh bujhaa-ee raam.

Deep within, and beyond as well, You alone are, O Lord; You Yourself impart this understanding.

Awpy dyih buJweI Avr n BweI gurmuiK hir rsu cwiKAw ] (571-19, vfhMsu, m: 3)

aapay deh bujhaa-ee avar na bhaa-ee Gurmukh har ras chaakhi-aa.

One whom He Himself blesses with this understanding, does not love any other. As Guru-oriented, he tastes the subtle essence of the Lord.

dir swcY sdw hY swcw swcY sbid suBwiKAw ] (571-19, vfhMsu, m: 3)

dar saachai sadaa hai saachaa saachai sabad subhaakhi-aa.

In the True Court, he is forever True; with love, he chants the True Shabad, the Guru's Word.

Gr mih inj Gru pwieAw siqguru dyie vfweI ] (572-1, vfhMsu, m: 3)

ghar meh nij ghar paa-i-aa satgur day-ay vadaa-ee.

Within his home, he finds the home of his own being; the True Guru blesses him with glorious greatness.

nwnk jo nwim rqy syeI mhlu pwiein miq prvwxu scu sweI ]4]6] (572-1, vfhMsu, m: 3)

naanak jo naam ratay say-ee mahal paa-in mat parvaan sach saa-ee. ||4||6||

O Nanak, those who are attuned to the Naam find the Mansion of the Lord's Presence; their understanding is true, and approved. ||4||6||

vfhMsu mhlw 4 CMq (572-3)

vad-hans mehlaa 4 chhant

Wadahans, Fourth Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (572-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myrY min myrY min siqguir pRIiq lgweI rwm ] (572-4, vfhMsu, m: 4)

mayrai man mayrai man satgur pareet lagaa-ee raam.

My mind, my mind - the True Guru has blessed it with the Lord's Love.

hir hir hir hir nwmu myrY mMin vsweI rwm ] (572-4, vfhMsu, m: 4)

har har har har naam mayrai man vasaa-ee raam.

He has enshrined the continuous rememberance of the Lord's Name within my mind.

hir hir nwmu myrY mMin vsweI siB dUK ivswrxhwrw ] (572-5, vfhMsu, m: 4)

har har naam mayrai man vasaa-ee sabh dookh visaaranhaaraa.

The Name of the Lord dwells within my mind; He is the Destroyer of all pain.

vfBwgI gur drsnu pwieAw Dnu Dnu siqgurU hmwrw ] (572-5, vfhMsu, m: 4)

vadbhaagee gur darsan paa-i-aa Dhan Dhan satguroo hamaaraa.

By great good fortune, I have obtained the Blessed Vision of the Guru's Darshan; blessed, blessed is my True Guru.

aUTq bYTq siqguru syvh ijqu syivAY sWiq pweI ] (572-6, vfhMsu, m: 4)

oothat baithat satgur sayvah jit sayvi-ai saaNt paa-ee.

While standing up and sitting down, I serve the True Guru; serving Him, I have found peace.

myrY min myrY min siqgur pRIiq lgweI ]1] (572-6, vfhMsu, m: 4)

mayrai man mayrai man satgur pareet lagaa-ee. ||1||

My mind, my mind - the True Guru has blessed it with the Lord's Love. ||1||

hau jIvw hau jIvw siqgur dyiK srsy rwm ] (572-7, vfhMsu, m: 4)

ha-o jeevaa ha-o jeevaa satgur daykh sarsay raam.

I live, I live, and I blossom forth, beholding the True Guru.

hir nwmo hir nwmu idRVwey jip hir hir nwmu ivgsy rwm ] (572-7, vfhMsu, m: 4)

har naamo har naam drirh-aa-ay jap har har naam vigsay raam.

The Name of the Lord, the Name of the Lord, He has implanted within me; chanting the Name of the Lord, I blossom forth.

jip hir hir nwmu kml prgwsy hir nwmu nvM iniD pweI ] (572-8, vfhMsu, m: 4)

jap har har naam kamal pargaasay har naam navaN niDh paa-ee.

Chanting the Name of the Lord, the heart-lotus blossoms forth, and through the Name of the Lord, I have obtained the nine treasures.

haumY rogu gieAw duKu lwQw hir shij smwiD lgweI ] (572-8, vfhMsu, m: 4)

ha-umai rog ga-i-aa dukh laathaa har sahj samaaDh lagaa-ee.

The disease of egotism has been eradicated, suffering has been eliminated, and I have entered the Lord's state of celestial Samaadhi.

hir nwmu vfweI siqgur qy pweI suKu siqgur dyv mnu prsy ] (572-9, vfhMsu, m: 4)

har naam vadaa-ee satgur tay paa-ee sukh satgur dayv man parsay.

I have obtained the glorious greatness of Name of the Lord from the True Guru; beholding the Divine True Guru, my mind is at peace.

hau jIvw hau jIvw siqgur dyiK srsy ]2] (572-10, vfhMsu, m: 4)

ha-o jeevaa ha-o jeevaa satgur daykh sarsay. ||2||

I live, I live, and I blossom forth, beholding the True Guru. ||2||

koeI Awix koeI Awix imlwvY myrw siqguru pUrw rwm ] (572-10, vfhMsu, m: 4)

ko-ee aan ko-ee aan milaavai mayraa satgur pooraa raam.

If only someone would come, if only someone would come, and lead me to meet my Perfect True Guru.

hau mnu qnu hau mnu qnu dyvw iqsu kwit srIrw rwm ] (572-11, vfhMsu, m: 4)

ha-o man tan ha-o man tan dayvaa tis kaat sareeraa raam.

My mind and body, my mind and body - I cut my body into pieces, and I dedicate these to Him.

hau mnu qnu kwit kwit iqsu dyeI jo siqgur bcn suxwey ] (572-11, vfhMsu, m: 4)

ha-o man tan kaat kaat tis day-ee jo satgur bachan sunaa-ay.

Cutting my mind and body apart, cutting them into pieces, I offer these to the one, who recites to me the Words of the True Guru.

myrY min bYrwgu BieAw bYrwgI imil gur drsin suKu pwey ] (572-12, vfhMsu, m: 4)

mayrai man bairaag bha-i-aa bairaagee mil gur darsan sukh paa-ay.

My unattached mind has renounced the world; obtaining the Blessed Vision of the Guru's Darshan, it has found peace.

hir hir ik�pw krhu suKdwqy dyhu siqgur crn hm DUrw ] (572-13, vfhMsu, m: 4)

har har kirpaa karahu sukh-daatay dayh satgur charan ham Dhooraa.

O Lord, O Giver of Peace, please, grant Your Grace, and bless me with the dust of the feet of the True Guru.

koeI Awix koeI Awix imlwvY myrw siqguru pUrw ]3] (572-13, vfhMsu, m: 4)

ko-ee aan ko-ee aan milaavai mayraa satgur pooraa. ||3||

If only someone would come, if only someone would come, and lead me to meet my Perfect True Guru. ||3||

gur jyvfu gur jyvfu dwqw mY Avru n koeI rwm ] (572-14, vfhMsu, m: 4)

gur jayvad gur jayvad daataa mai avar na ko-ee raam.

A Giver as great as the Guru, as great as the Guru - I cannot see any other.

hir dwno hir dwnu dyvY hir purKu inrMjnu soeI rwm ] (572-14, vfhMsu, m: 4)

har daano har daan dayvai har purakh niranjan so-ee raam.

He blesses me with the gift of the Lord's Name, the gift of the Lord's Name; He is the Immaculate Lord God.

hir hir nwmu ijnI AwrwiDAw iqn kw duKu Brmu Bau Bwgw ] (572-15, vfhMsu, m: 4)

har har naam jinee aaraaDhi-aa tin kaa dukh bharam bha-o bhaagaa.

Those who worship in adoration, the Name of the Lord, their pain, doubts and fears are dispelled.

syvk Bwie imly vfBwgI ijn gur crnI mnu lwgw ] (572-15, vfhMsu, m: 4)

sayvak bhaa-ay milay vadbhaagee jin gur charnee man laagaa.

Through their loving service, those very fortunate ones, whose minds are attached to the Guru's Feet, meet Him.

khu nwnk hir Awip imlwey imil siqgur purK suKu hoeI ] (572-16, vfhMsu, m: 4)

kaho naanak har aap milaa-ay mil satgur purakh sukh ho-ee.

Says Nanak, the Lord Himself causes us to meet the Guru; meeting the Almighty True Guru, peace is obtained.

gur jyvfu gur jyvfu dwqw mY Avru n koeI ]4]1] (572-17, vfhMsu, m: 4)

gur jayvad gur jayvad daataa mai avar na ko-ee. ||4||1||

A Giver as great as the Guru, as great as the Guru - I cannot see any other. ||4||1||

vfhMsu mhlw 4 ] (572-17)

vad-hans mehlaa 4.

Wadahans, Fourth Mehla:

hMau gur ibnu hMau gur ibnu KrI inmwxI rwm ] (572-17, vfhMsu, m: 4)

haN-u gur bin haN-u gur bin kharee nimaanee raam.

Without the Guru, I am totally helpless.

jgjIvnu jgjIvnu dwqw gur myil smwxI rwm ] (572-18, vfhMsu, m: 4)

jagjeevan jagjeevan daataa gur mayl samaanee raam.

The Life of the World, the Life of the World, the Great Giver has led me to meet and merge with the Guru.

siqguru myil hir nwim smwxI jip hir hir nwmu iDAwieAw ] (572-18, vfhMsu, m: 4)

satgur mayl har naam samaanee jap har har naam Dhi-aa-i-aa.

Meeting with the True Guru, I have merged into the Naam, the Name of the Lord. I chant the Name of the Lord and meditate on it.

ijsu kwrix hMau FUMiF FUFydI so sjxu hir Gir pwieAw ] (572-19, vfhMsu, m: 4)

jis kaaran haN-u dhoondh dhoodhaydee so sajan har ghar paa-i-aa.

I was seeking and searching for Him, the Lord, my best friend, and I have found Him within the home of my own being.

eyk idRis� hir eyko jwqw hir Awqm rwmu pCwxI ] (573-1, vfhMsu, m: 4)

ayk darisat har ayko jaataa har aatam raam pachhaanee.

I see the One Lord, and I know the One Lord; I realize Him within my soul.

hMau gur ibnu hMau gur ibnu KrI inmwxI ]1] (573-1, vfhMsu, m: 4)

haN-u gur bin haN-u gur bin kharee nimaanee. ||1||

Without the Guru, I am totally helpless. ||1||

ijnw siqguru ijn siqguru pwieAw iqn hir pRBu myil imlwey rwm ] (573-2, vfhMsu, m: 4)

jinaa satgur jin satgur paa-i-aa tin har parabh mayl milaa-ay raam.

Those who have found the True Guru, the Lord God unites them in His Union.

iqn crx iqn crx sryvh hm lwgh iqn kY pwey rwm ] (573-2, vfhMsu, m: 4)

tin charan tin charan sarayveh ham laagah tin kai paa-ay raam.

I adore their feet; I fall at their feet.

hir hir crx sryvh iqn ky ijn siqguru purKu pRBu D�wieAw ] (573-3, vfhMsu, m: 4)

har har charan sarayveh tin kay jin satgur purakh parabh Dha-yaa-i-aa.

O Lord, I adore the feet of those who meditate on the True Guru, and the Almighty Lord God.

qU vfdwqw AMqrjwmI myrI srDw pUir hir rwieAw ] (573-4, vfhMsu, m: 4)

too vaddaataa antarjaamee mayree sarDhaa poor har raa-i-aa.

You are the Greatest Giver, the Inner-knower, the Searcher of hearts; please, reward my faith, O Lord King.

gurisK myil myrI srDw pUrI Anidnu rwm gux gwey ] (573-4, vfhMsu, m: 4)

gursikh mayl mayree sarDhaa pooree an-din raam gun gaa-ay.

Meeting the Gursikh, my faith is rewarded; night and day, I sing the Glorious Praises of the Lord.

ijn siqguru ijn siqguru pwieAw iqn hir pRBu myil imlwey ]2] (573-5, vfhMsu, m: 4)

jin satgur jin satgur paa-i-aa tin har parabh mayl milaa-ay. ||2||

Those who have found the True Guru, the Lord God unites them in His Union. ||2||

hMau vwrI hMau vwrI gurisK mIq ipAwry rwm ] (573-6, vfhMsu, m: 4)

haN-u vaaree haN-u vaaree gursikh meet pi-aaray raam.

I am a sacrifice to the Gursikhs, my dear friends.

hir nwmo hir nwmu suxwey myrw pRIqmu nwmu ADwry rwm ] (573-6, vfhMsu, m: 4)

har naamo har naam sunaa-ay mayraa pareetam naam aDhaaray raam.

They chant the Lord's Name; the Beloved Naam, the Name of the Lord, is my only Support.

hir hir nwmu myrw pRwn sKweI iqsu ibnu GVI inmK nhI jIvW ] (573-7, vfhMsu, m: 4)

har har naam mayraa paraan sakhaa-ee tis bin gharhee nimakh nahee jeevaaN.

The Name of the Lord is the companion of my breath of life; without it, I cannot live for an instant or a moment.

hir hir ik�pw kry suKdwqw gurmuiK AMimRqu pIvW ] (573-7, vfhMsu, m: 4)

har har kirpaa karay sukh-daata Gurmukh amrit peevaaN.

The Lord, the Giver of peace, shows His Mercy, and the Guru-oriented drinks the Ambrosial Nectar.

hir Awpy srDw lwie imlwey hir Awpy Awip svwry ] (573-8, vfhMsu, m: 4)

har aapay sarDhaa laa-ay milaa-ay har aapay aap savaaray.

The Lord blesses him with faith, and unites him in His Union; He Himself adorns him.

hMau vwrI hMau vwrI gurisK mIq ipAwry ]3] (573-8, vfhMsu, m: 4)

haN-u vaaree haN-u vaaree gursikh meet pi-aaray. ||3||

I am a sacrifice to the Gursikhs, my dear friends. ||3||

hir Awpy hir Awpy purKu inrMjnu soeI rwm ] (573-9, vfhMsu, m: 4)

har aapay har aapay purakh niranjan so-ee raam.

The Lord Himself, is the Immaculate Almighty Lord God.

hir Awpy hir Awpy mylY krY so hoeI rwm ] (573-9, vfhMsu, m: 4)

har aapay har aapay maylai karai so ho-ee raam.

The Lord Himself, unites us with Himself; that which He does, comes to pass.

jo hir pRB BwvY soeI hovY Avru n krxw jweI ] (573-10, vfhMsu, m: 4)

jo har parabh bhaavai so-ee hovai avar na karnaa jaa-ee.

Whatever is pleasing to the Lord God, that alone comes to pass; nothing else can be done.

bhuqu isAwxp lieAw n jweI kir Qwky siB cqurweI ] (573-10, vfhMsu, m: 4)

bahut si-aanap la-i-aa na jaa-ee kar thaakay sabh chaturaa-ee.

Even by very clever tricks, He cannot be obtained; all have grown weary of practicing cleverness.

gur pRswid jn nwnk dyiKAw mY hir ibnu Avru n koeI ] (573-11, vfhMsu, m: 4)

gur parsaad jan naanak daykhi-aa mai har bin avar na ko-ee.

By Guru's Grace, servant Nanak beholds the Lord; other than You O Lord, I have none other.

hir Awpy hir Awpy purKu inrMjnu soeI ]4]2] (573-11, vfhMsu, m: 4)

har aapay har aapay purakh niranjan so-ee. ||4||2||

The Lord Himself, the Lord Himself, is the Immaculate Almighty Lord God. ||4||2||

vfhMsu mhlw 4 ] (573-12)

vad-hans mehlaa 4.

Wadahans, Fourth Mehla:

hir siqgur hir siqgur myil hir siqgur crx hm BwieAw rwm ] (573-12, vfhMsu, m: 4)

har satgur har satgur mayl har satgur charan ham bhaa-i-aa raam.

The Lord, the True Guru, the Lord, the True Guru - if only I could meet the Lord, the True Guru; His Lotus Feet are so pleasing to me.

iqmr AigAwnu gvwieAw gur igAwnu AMjnu guir pwieAw rwm ] (573-13, vfhMsu, m: 4)

timar agi-aan gavaa-i-aa gur gi-aan anjan gur paa-i-aa raam.

The darkness of my ignorance was dispelled, when the Guru applied the healing ointment of spiritual wisdom to my eyes.

gur igAwn AMjnu siqgurU pwieAw AigAwn AMDyr ibnwsy ] (573-14, vfhMsu, m: 4)

gur gi-aan anjan satguroo paa-i-aa agi-aan anDhayr binaasay.

The True Guru has applied the healing ointment of spiritual wisdom to my eyes, and the darkness of ignorance has been dispelled.

siqgur syiv prm pdu pwieAw hir jipAw sws igrwsy ] (573-14, vfhMsu, m: 4)

satgur sayv param pad paa-i-aa har japi-aa saas giraasay.

Serving the Guru, I have obtained the supreme status; I meditate on the Lord with every breath, and every morsel of food.

ijn kMau hir pRiB ikrpw DwrI qy siqgur syvw lwieAw ] (573-15, vfhMsu, m: 4)

jin kaN-u har parabh kirpaa Dhaaree tay satgur sayvaa laa-i-aa.

Those, upon whom the Lord God has bestowed His Grace, are committed to the service of the True Guru.

hir siqgur hir siqgur myil hir siqgur crx hm BwieAw ]1] (573-15, vfhMsu, m: 4)

har satgur har satgur mayl har satgur charan ham bhaa-i-aa. ||1||

The Lord, the True Guru - if only I could meet the Lord, the True Guru; His Lotus Feet are so pleasing to me. ||1||

myrw siqguru myrw siqguru ipAwrw mY gur ibnu rhxu n jweI rwm ] (573-16, vfhMsu, m: 4)

mayraa satgur mayraa satgur pi-aaraa mai gur bin rahan na jaa-ee raam.

My True Guru is my Beloved; without the Guru, I cannot live.

hir nwmo hir nwmu dyvY myrw AMiq sKweI rwm ] (573-17, vfhMsu, m: 4)

har naamo har naam dayvai mayraa ant sakhaa-ee raam.

He gives me the Name of the Lord, my only companion till the end.

hir hir nwmu myrw AMiq sKweI guir siqguir nwmu idRVwieAw ] (573-17, vfhMsu, m: 4)

har har naam mayraa ant sakhaa-ee gur satgur naam drirh-aa-i-aa.

The Name of the Lord is my only companion till the end;the True Guru, has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me.

ijQY puqu klqR� koeI bylI nwhI iqQY hir hir nwim CfwieAw ] (573-18, vfhMsu, m: 4)

jithai put kalatar ko-ee baylee naahee tithai har har naam chhadaa-i-aa.

There, where neither child nor spouse shall accompany you, the Name of the Lord shall emancipate you.

Dnu Dnu siqguru purKu inrMjnu ijqu imil hir nwmu iDAweI ] (573-19, vfhMsu, m: 4)

Dhan Dhan satgur purakh niranjan jit mil har naam Dhi-aa-ee.

Blessed is the True Guru, the Immaculate, Almighty Lord God; meeting Him, I meditate on the Name of the Lord.

myrw siqguru myrw siqguru ipAwrw mY gur ibnu rhxu n jweI ]2] (573-19, vfhMsu, m: 4)

mayraa satgur mayraa satgur pi-aaraa mai gur bin rahan na jaa-ee. ||2||

My True Guru is my Beloved; without the Guru, I cannot live. ||2||

ijnI drsnu ijnI drsnu siqgur purK n pwieAw rwm ] (574-1, vfhMsu, m: 4)

jinee darsan jinee darsan satgur purakh na paa-i-aa raam.

Those who have not obtained the Blessed Vision of the True Guru, the Almighty Lord God,

iqn inhPlu iqn inhPlu jnmu sBu ibRQw gvwieAw rwm ] (574-2, vfhMsu, m: 4)

tin nihfal tin nihfal janam sabh baritha gavaa-i-aa raam.

they have fruitlessly wasted their whole lives in vain.

inhPlu jnmu iqn ibRQw gvwieAw qy swkq muey mir JUry ] (574-2, vfhMsu, m: 4)

nihfal janam tin baritha gavaa-i-aa tay saakat mu-ay mar jhooray.

They have wasted away their whole lives in vain; those faithless cynics die a regretful death.

Gir hodY rqin pdwriQ BUKy BwghIx hir dUry ] (574-3, vfhMsu, m: 4)

ghar hodai ratan padaarath bhookhay bhaagheen har dooray.

They have the jewel-treasure in their own homes, but still, they are hungry; those unlucky wretches are far away from the Lord.

hir hir iqn kw drsu n krIAhu ijnI hir hir nwmu n iDAwieAw ] (574-3, vfhMsu, m: 4)

har har tin kaa daras na karee-ahu jinee har har naam na Dhi-aa-i-aa.

O Lord, please, let me not see and meet those who do not meditate on the Name of the Lord,

ijnI drsnu ijnI drsnu siqgur purK n pwieAw ]3] (574-4, vfhMsu, m: 4)

jinee darsan jinee darsan satgur purakh na paa-i-aa. ||3||

and who have not obtained the Blessed Vision of the True Guru, the Almighty Lord God. ||3||

hm cwiqRk hm cwiqRk dIn hir pwis byn�qI rwm ] (574-5, vfhMsu, m: 4)

ham chaatrik ham chaatrik deen har paas baynantee raam.

I am a meek song-bird; I offer my prayer to the Lord.

gur imil gur myil myrw ipAwrw hm siqgur krh BgqI rwm ] (574-5, vfhMsu, m: 4)

gur mil gur mayl mayraa pi-aaraa ham satgur karah bhagtee raam.

If only I could meet the Guru, O my Beloved; I dedicate myself to the devotional worship of the True Guru.

hir hir siqgur krh BgqI jW hir pRBu ikrpw Dwry ] (574-6, vfhMsu, m: 4)

har har satgur karah bhagtee jaaN har parabh kirpaa Dhaaray.

I worship the Lord and the True Guru; the Lord God has granted His Grace.

mY gur ibnu Avru n koeI bylI guru siqguru pRwx hm@wry ] (574-7, vfhMsu, m: 4)

mai gur bin avar na ko-ee baylee gur satgur paraan hamHaaray.

Without the Guru, I have no other friend. The True Guru, is my very breath of life.

khu nwnk guir nwmu idRVHwieAw hir hir nwmu hir sqI ] (574-7, vfhMsu, m: 4)

kaho naanak gur naam darirhHaa-i-aa har har naam har satee.

Says Nanak, the Guru has implanted the Naam within me; the Name of the Lord, the True Name.

hm cwiqRk hm cwiqRk dIn hir pwis byn�qI ]4]3] (574-8, vfhMsu, m: 4)

ham chaatrik ham chaatrik deen har paas baynantee. ||4||3||

I am a meek song-bird; I offer my prayer to the Lord. ||4||3||

vfhMsu mhlw 4 ] (574-9)

vad-hans mehlaa 4.

Wadahans, Fourth Mehla:

hir ikrpw hir ikrpw kir siqguru myil suKdwqw rwm ] (574-9, vfhMsu, m: 4)

har kirpaa har kirpaa kar satgur mayl sukh-daata raam.

O Lord, show Your Mercy, show Your Mercy, and let me meet the True Guru, the Giver of peace.

hm pUCh hm pUCh siqgur pwis hir bwqw rwm ] (574-9, vfhMsu, m: 4)

ham poochhah ham poochhah satgur paas har baataa raam.

I go and ask, I go and ask from the True Guru, about the sermon of the Lord.

siqgur pwis hir bwq pUCh ijin nwmu pdwrQu pwieAw ] (574-10, vfhMsu, m: 4)

satgur paas har baat poochhah jin naam padaarath paa-i-aa.

I ask about the sermon of the Lord from the True Guru, who has obtained the treasure of the Naam.

pwie lgh inq krh ibn�qI guir siqguir pMQu bqwieAw ] (574-10, vfhMsu, m: 4)

paa-ay lagah nit karah binantee gur satgur panth bataa-i-aa.

I bow at His Feet constantly, and pray to Him; the True Guru has shown me the Way.

soeI Bgqu duKu suKu smqu kir jwxY hir hir nwim hir rwqw ] (574-11, vfhMsu, m: 4)

so-ee bhagat dukh sukh samat kar jaanai har har naam har raataa.

He alone is a devotee, who looks alike upon pleasure and pain; he is imbued with the Name of the Lord.

hir ikrpw hir ikrpw kir guru siqguru myil suKdwqw ]1] (574-12, vfhMsu, m: 4)

har kirpaa har kirpaa kar gur satgur mayl sukh-daata. ||1||

O Lord, show Your Mercy and let me meet the True Guru, the Giver of peace. ||1||

suix gurmuiK suix gurmuiK nwim siB ibnsy hMaumY pwpw rwm ] (574-12, vfhMsu, m: 4)

sun Gurmukh sun Gurmukh naam sabh binsay haN-umai paapaa raam.

Listening as Guru-oriented to the Naam, the Name of the Lord; all egotism and sins are eradicated.

jip hir hir jip hir hir nwmu liQAVy jig qwpw rwm ] (574-13, vfhMsu, m: 4)

jap har har jap har har naam lathi-arhay jag taapaa raam.

Chanting the Name of the Lord repeatedly and continuously, the troubles of the world vanish.

hir hir nwmu ijnI AwrwiDAw iqn ky duK pwp invwry ] (574-14, vfhMsu, m: 4)

har har naam jinee aaraaDhi-aa tin kay dukh paap nivaaray.

Those who contemplate the Name of the Lord are rid of their suffering and sins.

siqguir igAwn KVgu hiQ dInw jmkMkr mwir ibdwry ] (574-14, vfhMsu, m: 4)

satgur gi-aan kharhag hath deenaa jamkankar maar bidaaray.

The True Guru has placed the sword of spiritual wisdom in my hands; I have overcome and slain the Messenger of Death.

hir pRiB ik�pw DwrI suKdwqy duK lwQy pwp sMqwpw ] (574-15, vfhMsu, m: 4)

har parabh kirpaa Dhaaree sukh-daatay dukh laathay paap santaapaa.

The Lord God, the Giver of peace, has granted His Grace, and I am rid of pain, sin and disease.

suix gurmuiK suix gurmuiK nwmu siB ibnsy hMaumY pwpw ]2] (574-15, vfhMsu, m: 4)

sun Gurmukh sun Gurmukh naam sabh binsay haN-umai paapaa. ||2||

Listening as Guru-oriented, to the Naam, the Name of the Lord; all egotism and sins are eradicated. ||2||

jip hir hir jip hir hir nwmu myrY min BwieAw rwm ] (574-16, vfhMsu, m: 4)

jap har har jap har har naam mayrai man bhaa-i-aa raam.

Chanting the Name of the Lord repeatedly and continuously is so pleasing to my mind.

muiK gurmuiK muiK gurmuiK jip siB rog gvwieAw rwm ] (574-17, vfhMsu, m: 4)

mukh Gurmukh mukh Gurmukh jap sabh rog gavaa-i-aa raam.

Speaking as Guru-oriented, chanting the Naam, all disease is eradicated.

gurmuiK jip siB rog gvwieAw Arogq Bey srIrw ] (574-17, vfhMsu, m: 4)

Gurmukh jap sabh rog gavaa-i-aa arogat bha-ay sareeraa.

As Guru-oriented, chanting the Naam, all disease is eradicated, and the body becomes free of disease.

Anidnu shj smwiD hir lwgI hir jipAw gihr gMBIrw ] (574-18, vfhMsu, m: 4)

an-din sahj samaaDh har laagee har japi-aa gahir gambheeraa.

Night and day, one remains absorbed in the Perfect Poise of Samaadhi; meditating on the Name of the Lord, the inaccessible and unfathomable Lord.

jwiq Ajwiq nwmu ijn iDAwieAw iqn prm pdwrQu pwieAw ] (574-18, vfhMsu, m: 4)

jaat ajaat naam jin Dhi-aa-i-aa tin param padaarath paa-i-aa.

Whether of high or low social status, one who meditates on the Naam obtains the supreme treasure.

jip hir hir jip hir hir nwmu myrY min BwieAw ]3] (574-19, vfhMsu, m: 4)

jap har har jap har har naam mayrai man bhaa-i-aa. ||3||

Chanting the Name of the Lord repeatedly and continuously is pleasing to my mind. ||3||

hir Dwrhu hir Dwrhu ikrpw kir ikrpw lyhu aubwry rwm ] (575-1, vfhMsu, m: 4)

har Dhaarahu har Dhaarahu kirpaa kar kirpaa layho ubaaray raam.

Grant Your Grace, O Lord, and save me.

hm pwpI hm pwpI inrgux dIn qum@wry rwm ] (575-1, vfhMsu, m: 4)

ham paapee ham paapee nirgun deen tumHaaray raam.

I am a sinner, I am a worthless sinner, I am meek, but I am Yours, O Lord.

hm pwpI inrgux dIn qum@wry hir dYAwl srxwieAw ] (575-2, vfhMsu, m: 4)

ham paapee nirgun deen tumHaaray har dai-aal sarnaa-i-aa.

I am a worthless sinner, and I am meek, but I am Yours; I seek Your Sanctuary, O Merciful Lord.

qU duK BMjnu srb suKdwqw hm pwQr qry qrwieAw ] (575-2, vfhMsu, m: 4)

too dukh bhanjan sarab sukh-daata ham paathar taray taraa-i-aa.

You are the Destroyer of pain, the Giver of absolute peace; I am a stone - carry me across and save me.

siqgur Byit rwm rsu pwieAw jn nwnk nwim auDwry ] (575-3, vfhMsu, m: 4)

satgur bhayt raam ras paa-i-aa jan naanak naam uDhaaray.

Meeting the True Guru, servant Nanak has obtained the subtle essence of the Lord; through the Naam, the Name of the Lord, he is saved.

hir Dwrhu hir Dwrhu ikrpw kir ikrpw lyhu aubwry rwm ]4]4] (575-4, vfhMsu, m: 4)

har Dhaarahu har Dhaarahu kirpaa kar kirpaa layho ubaaray raam. ||4||4||

Grant Your Grace, Lord, and save me. ||4||4||

vfhMsu mhlw 4 GoVIAw (575-5)

vad-hans mehlaa 4 ghorhee-aa

Wadahans, Fourth Mehla, Ghorees ~ The Wedding Procession Songs:

<> siqgur pRswid ] (575-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dyh qyjix jI rwim aupweIAw rwm ] (575-6, vfhMsu, m: 4)

dayh tayjan jee raam upaa-ee-aa raam.

This body-horse was created by the Lord.

DMnu mwxs jnmu puMin pweIAw rwm ] (575-6, vfhMsu, m: 4)

Dhan maanas janam punn paa-ee-aa raam.

Blessed is human life, which is obtained by virtuous actions.

mwxs jnmu vf puMny pwieAw dyh su kMcn cMgVIAw ] (575-6, vfhMsu, m: 4)

maanas janam vad punnay paa-i-aa dayh so kanchan changrhee-aa.

Human life is obtained only by the most virtuous actions; this body is radiant and golden.

gurmuiK rMgu clUlw pwvY hir hir hir nv rMgVIAw ] (575-7, vfhMsu, m: 4)

Gurmukh rang chaloolaa paavai har har har nav rangrhee-aa.

The Guru-oriented is imbued with the deep red color of the poppy; chanting His Name repeatedly, he is imbued with the new color of the Lord's Name.

eyh dyh su bWkI ijqu hir jwpI hir hir nwim suhwvIAw ] (575-7, vfhMsu, m: 4)

ayh dayh so baaNkee jit har jaapee har har naam suhaavee-aa.

This body is so very beautiful; it chants the Name of the Lord, and it is adorned with the Name of the Lord.

vfBwgI pweI nwmu sKweI jn nwnk rwim aupweIAw ]1] (575-8, vfhMsu, m: 4)

vadbhaagee paa-ee naam sakhaa-ee jan naanak raam upaa-ee-aa. ||1||

By great good fortune, the body is obtained; the Naam, the Name of the Lord, is its companion; O servant Nanak, the Lord has created it. ||1||

dyh pwvau jInu buiJ cMgw rwm ] (575-9, vfhMsu, m: 4)

dayh paava-o jeen bujh changa raam.

I place the saddle on the body-horse, the saddle of realization of the Good Lord.

ciV l�Gw jI ibKmu BuieAMgw rwm ] (575-9, vfhMsu, m: 4)

charh langhaa jee bikham bhu-i-angaa raam.

Riding this horse, I cross over the terrifying world-ocean.

ibKmu BuieAMgw Anq qrMgw gurmuiK pwir l�Gwey ] (575-9, vfhMsu, m: 4)

bikham bhu-i-angaa anat tarangaa Gurmukh paar langhaa-ay.

The terrifying world-ocean is rocked by countless waves, but the Guru-oriented is carried across.

hir boihiQ ciV vfBwgI l�GY guru Kyvtu sbid qrwey ] (575-10, vfhMsu, m: 4)

har bohith charh vadbhaagee langhai gur khayvat sabad taraa-ay.

Embarking upon the boat of the Lord, the very fortunate ones cross over; the Guru, the Boatman, carries them across through the Shabad, the Guru's Word.

Anidnu hir rMig hir gux gwvY hir rMgI hir rMgw ] (575-11, vfhMsu, m: 4)

an-din har rang har gun gaavai har rangee har rangaa.

Night and day, imbued with the Lord's Love, singing the Glorious Praises of the Lord, the Lord's lover loves the Lord.

jn nwnk inrbwx pdu pwieAw hir auqmu hir pdu cMgw ]2] (575-11, vfhMsu, m: 4)

jan naanak nirbaan pad paa-i-aa har utam har pad changa. ||2||

Servant Nanak has obtained the state of nirvana, the state of ultimate goodness, the state of the Lord. ||2||

kVIAwlu muKy guir igAwnu idRVwieAw rwm ] (575-12, vfhMsu, m: 4)

karhee-aal mukhay gur gi-aan drirh-aa-i-aa raam.

For a bridle in my mouth, the Guru has implanted spiritual wisdom within me.

qin pRymu hir cwbku lwieAw rwm ] (575-12, vfhMsu, m: 4)

tan paraym har chaabak laa-i-aa raam.

He has applied the whip of the Lord's Love to my body.

qin pRymu hir hir lwie cwbku mnu ijxY gurmuiK jIiqAw ] (575-13, vfhMsu, m: 4)

tan paraym har har laa-ay chaabak man jinai Gurmukh jeeti-aa.

Applying the whip of the Lord's Love to his body, the Guru-oriented conquers his mind, and wins the battle of life.

AGVo GVwvY sbdu pwvY Aipau hir rsu pIiqAw ] (575-13, vfhMsu, m: 4)

agh-rho gharhaavai sabad paavai api-o har ras peeti-aa.

He trains his untrained mind with the Shabad, the Guru's Word, and drinks the rejuvenating essence of the Lord's Nectar.

suix sRvx bwxI guir vKwxI hir rMgu qurI cVwieAw ] (575-14, vfhMsu, m: 4)

sun sarvan banee gur vakhaanee har rang turee charhaa-i-aa.

Listen with your ears to the Word, uttered by the Guru, and attune your body-horse to the Lord's Love.

mhw mwrgu pMQu ibKVw jn nwnk pwir l�GwieAw ]3] (575-14, vfhMsu, m: 4)

mahaa maarag panth bikh-rhaa jan naanak paar langhaa-i-aa. ||3||

Servant Nanak has crossed over the long and treacherous path. ||3||

GoVI qyjix dyh rwim aupweIAw rwm ] (575-15, vfhMsu, m: 4)

ghorhee tayjan dayh raam upaa-ee-aa raam.

The transitory body-horse was created by the Lord.

ijqu hir pRBu jwpY sw Dnu DMnu quKweIAw rwm ] (575-15, vfhMsu, m: 4)

jit har parabh jaapai saa Dhan Dhan tukhaa-ee-aa raam.

Blessed, blessed is that body-horse which meditates on the Lord God.

ijqu hir pRBu jwpY sw DMnu swbwsY Duir pwieAw ikrqu juVMdw ] (575-16, vfhMsu, m: 4)

jit har parabh jaapai saa Dhan saabaasai Dhur paa-i-aa kirat jurhandaa.

Blessed and acclaimed is that body-horse which meditates on the Lord God; it is obtained by the merits of past actions.

ciV dyhiV GoVI ibKmu lGwey imlu gurmuiK prmwn�dw ] (575-17, vfhMsu, m: 4)

charh dayharh ghorhee bikham laghaa-ay mil Gurmukh parmaanandaa.

Riding the body-horse, one crosses over the terrifying world ocean; the Guru-oriented meets the Lord, the embodiment of Supreme Bliss.

hir hir kwju rcwieAw pUrY imil sMq jnw jM\ AweI ] (575-17, vfhMsu, m: 4)

har har kaaj rachaa-i-aa poorai mil sant janaa janj aa-ee.

The Lord has perfectly arranged this wedding; the devotees have come together as a marriage party.

jn nwnk hir vru pwieAw mMglu imil sMq jnw vwDweI ]4]1]5] (575-18, vfhMsu, m: 4)

jan naanak har var paa-i-aa mangal mil sant janaa vaaDhaa-ee. ||4||1||5||

Servant Nanak has obtained the Lord as his Spouse; joining together, the devotees sing the songs of joy and congratulations. ||4||1||5||

vfhMsu mhlw 4 ] (575-19)

vad-hans mehlaa 4.

Wadahans, Fourth Mehla:

dyh qyjnVI hir nv rMgIAw rwm ] (575-19, vfhMsu, m: 4)

dayh tayjnarhee har nav rangee-aa raam.

The body is the Lord's horse; the Lord imbues it with the fresh and new color.

gur igAwnu gurU hir mMgIAw rwm ] (575-19, vfhMsu, m: 4)

gur gi-aan guroo har mangee-aa raam.

From the Guru, I ask for the Lord's spiritual wisdom.

igAwn mMgI hir kQw cMgI hir nwmu giq imiq jwxIAw ] (576-1, vfhMsu, m: 4)

gi-aan mangee har kathaa changee har naam gat mit jaanee-aa.

I ask for the Lord's spiritual wisdom, and the Lord's sublime sermon; through the Name of the Lord, I have come to know His value and His state.

sBu jnmu sPilau kIAw krqY hir rwm nwim vKwxIAw ] (576-1, vfhMsu, m: 4)

sabh janam safli-o kee-aa kartai har raam naam vakhaanee-aa.

The Creator has made my life totally fruitful; I chant the Name of the Lord.

hir rwm nwmu slwih hir pRB hir Bgiq hir jn mMgIAw ] (576-2, vfhMsu, m: 4)

har raam naam salaahi har parabh har bhagat har jan mangee-aa.

The Lord's humble servant begs for the Lord's Name, for the Lord's Praises, and for devotional worship of the Lord God.

jnu khY nwnku suxhu sMqhu hir Bgiq goivMd cMgIAw ]1] (576-2, vfhMsu, m: 4)

jan kahai naanak sunhu santahu har bhagat govind changee-aa. ||1||

Says servant Nanak, listen, O devotees: devotional worship of the Lord of the Universe, is sublime and good. ||1||

dyh kMcn jInu suivnw rwm ] (576-3, vfhMsu, m: 4)

dayh kanchan jeen suvinaa raam.

The golden body is saddled with the saddle of gold.

jiV hir hir nwmu rqMnw rwm ] (576-3, vfhMsu, m: 4)

jarh har har naam ratannaa raam.

It is adorned with the jewel of the Name of the Lord.

jiV nwm rqnu goivMd pwieAw hir imly hir gux suK Gxy ] (576-4, vfhMsu, m: 4)

jarh naam ratan govind paa-i-aa har milay har gun sukh ghanay.

Adorned with the jewel of the Naam, one obtains the Lord of the Universe; he meets the Lord, sings the Glorious Praises of the Lord, and obtains all sorts of comforts.

gur sbdu pwieAw hir nwmu iDAwieAw vfBwgI hir rMg hir bxy ] (576-4, vfhMsu, m: 4)

gur sabad paa-i-aa har naam Dhi-aa-i-aa vadbhaagee har rang har banay.

He obtains the Word of the Guru's Shabad, and he meditates on the Name of the Lord; by great good fortune, he assumes the color of the Lord's Love.

hir imly suAwmI AMqrjwmI hir nvqn hir nv rMgIAw ] (576-5, vfhMsu, m: 4)

har milay su-aamee antarjaamee har navtan har nav rangee-aa.

He meets his Lord and Master, the Inner-knower, the Searcher of hearts; His body is ever-new, and His color is ever-fresh.

nwnku vKwxY nwmu jwxY hir nwmu hir pRB mMgIAw ]2] (576-6, vfhMsu, m: 4)

naanak vakhaanai naam jaanai har naam har parabh mangee-aa. ||2||

Nanak chants and realizes the Naam; he begs for the Name of the Lord, the Lord God. ||2||

kVIAwlu muKy guir AMksu pwieAw rwm ] (576-6, vfhMsu, m: 4)

karhee-aal mukhay gur ankas paa-i-aa raam.

The Guru has placed the reins in the mouth of the body-horse.

mnu mYglu gur sbid vis AwieAw rwm ] (576-7, vfhMsu, m: 4)

man maigal gur sabad vas aa-i-aa raam.

The mind-elephant is overpowered by the Word of the Guru's Shabad.

mnu vsgiq AwieAw prm pdu pwieAw sw Dn kMiq ipAwrI ] (576-7, vfhMsu, m: 4)

man vasgat aa-i-aa param pad paa-i-aa saa Dhan kant pi-aaree.

The bride obtains the supreme status, as her mind is brought under control; she is the beloved of her Husband Lord.

AMqir pRymu lgw hir syqI Gir sohY hir pRB nwrI ] (576-8, vfhMsu, m: 4)

antar paraym lagaa har saytee ghar sohai har parabh naaree.

Deep within her inner self, she is in love with her Lord; in His home, she is beautiful - she is the bride of her Lord God.

hir rMig rwqI shjy mwqI hir pRBu hir hir pwieAw ] (576-8, vfhMsu, m: 4)

har rang raatee sehjay maatee har parabh har har paa-i-aa.

Imbued with the Lord's Love, she is intuitively absorbed in bliss; she obtains the Lord God.

nwnk jnu hir dwsu khqu hY vfBwgI hir hir iDAwieAw ]3] (576-9, vfhMsu, m: 4)

naanak jan har daas kahat hai vadbhaagee har har Dhi-aa-i-aa. ||3||

Servant Nanak, the Lord's slave, says that only the very fortunate meditate on the Lord. ||3||

dyh GoVI jI ijqu hir pwieAw rwm ] (576-10, vfhMsu, m: 4)

dayh ghorhee jee jit har paa-i-aa raam.

The body is the horse, upon which one rides to the Lord.

imil siqgur jI mMglu gwieAw rwm ] (576-10, vfhMsu, m: 4)

mil satgur jee mangal gaa-i-aa raam.

Meeting with the True Guru, one sings the songs of joy.

hir gwie mMglu rwm nwmw hir syv syvk syvkI ] (576-10, vfhMsu, m: 4)

har gaa-ay mangal raam naamaa har sayv sayvak sayvkee.

Sing the songs of joy to the Lord, serve the Name of the Lord, and become the servant of His servants.

pRB jwie pwvY rMg mhlI hir rMgu mwxY rMg kI ] (576-11, vfhMsu, m: 4)

parabh jaa-ay paavai rang mahlee har rang maanai rang kee.

You shall go and enter the Mansion of the Beloved Lord's Presence, and lovingly enjoy His Love.

gux rwm gwey min suBwey hir gurmqI min iDAwieAw ] (576-11, vfhMsu, m: 4)

gun raam gaa-ay man subhaa-ay har gurmatee man Dhi-aa-i-aa.

I sing the Glorious Praises of the Lord, so pleasing to my mind; following the Guru's Teachings, I meditate on the Lord within my mind.

jn nwnk hir ikrpw DwrI dyh GoVI ciV hir pwieAw ]4]2]6] (576-12, vfhMsu, m: 4)

jan naanak har kirpaa Dhaaree dayh ghorhee charh har paa-i-aa. ||4||2||6||

The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak; mounting the body-horse, he has found the Lord. ||4||2||6||

rwgu vfhMsu mhlw 5 CMq Gru 4 (576-14)

raag vad-hans mehlaa 5 chhant ghar 4

Raag Wadahans, Fifth Mehla, Chhant, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (576-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gur imil lDw jI rwmu ipAwrw rwm ] (576-15, vfhMsu, m: 5)

gur mil laDhaa jee raam pi-aaraa raam.

Meeting with the Guru, I have found my Beloved Lord God.

iehu qnu mnu idqVw vwro vwrw rwm ] (576-15, vfhMsu, m: 5)

ih tan man dit-rhaa vaaro vaaraa raam.

I have made this body and mind a sacrifice, a sacrificial offering to my Lord.

qnu mnu idqw Bvjlu ijqw cUkI kWix jmwxI ] (576-15, vfhMsu, m: 5)

tan man ditaa bhavjal jitaa chookee kaaNn jamaanee.

Dedicating my body and mind, I have crossed over the terrifying world-ocean, and shaken off the fear of death.

AsiQru QIAw AMimRqu pIAw rihAw Awvx jwxI ] (576-16, vfhMsu, m: 5)

asthir thee-aa amrit pee-aa rahi-aa aavan jaanee.

Drinking the Ambrosial Nectar, I have become immortal; my comings and goings have ceased.

so Gru lDw shij smDw hir kw nwmu ADwrw ] (576-16, vfhMsu, m: 5)

so ghar laDhaa sahj samDhaa har kaa naam aDhaaraa.

I have found that home, of celestial Samaadhi; the Name of the Lord is my only Support.

khu nwnk suiK mwxy rlIAW gur pUry kMau nmskwrw ]1] (576-17, vfhMsu, m: 5)

kaho naanak sukh maanay ralee-aaN gur pooray kaN-u namaskaaraa. ||1||

Says Nanak, I enjoy peace and pleasure; I bow in reverence to the Perfect Guru. ||1||

suix sjx jI mYfVy mIqw rwm ] (576-17, vfhMsu, m: 5)

sun sajan jee maidrhay meetaa raam.

Listen, O my friend and companion

guir mMqR� sbdu scu dIqw rwm ] (576-18, vfhMsu, m: 5)

gur mantar sabad sach deetaa raam.

the Guru has given the Mantra of the Shabad, the True Word of God.

scu sbdu iDAwieAw mMglu gwieAw cUky mnhu Adysw ] (576-18, vfhMsu, m: 5)

sach sabad Dhi-aa-i-aa mangal gaa-i-aa chookay manhu adaysaa.

Meditating on this True Shabad, I sing the songs of joy, and my mind is rid of anxiety.

so pRBu pwieAw kqih n jwieAw sdw sdw sMig bYsw ] (576-19, vfhMsu, m: 5)

so parabh paa-i-aa kateh na jaa-i-aa sadaa sadaa sang baisaa.

I have found God, who never leaves; forever and ever, He sits with me.

pRB jI Bwxw scw mwxw pRiB hir Dnu shjy dIqw ] (576-19, vfhMsu, m: 5)

parabh jee bhaanaa sachaa maanaa parabh har Dhan sehjay deetaa.

One who is pleasing to God receives true honor. The Lord God blesses him with wealth.

khu nwnk iqsu jn bilhwrI qyrw dwnu sBnI hY lIqw ]2] (577-1, vfhMsu, m: 5)

kaho naanak tis jan balihaaree tayraa daan sabhnee hai leetaa. ||2||

Says Nanak, I am a sacrifice to such a humble being. O Lord, You bless all with Your bountiful blessings. ||2||

qau Bwxw qW iqRpiq AGwey rwm ] (577-2, vfhMsu, m: 5)

ta-o bhaanaa taaN taripat aghaa-ay raam.

When it pleases You, then I am satisfied and satiated.

mnu QIAw TMFw sB iqRsn buJwey rwm ] (577-2, vfhMsu, m: 5)

man thee-aa thandhaa sabh tarisan bujhaa-ay raam.

My mind is soothed and calmed, and all my thirst is quenched.

mnu QIAw TMFw cUkI fMJw pwieAw bhuqu Kjwnw ] (577-2, vfhMsu, m: 5)

man thee-aa thandhaa chookee danjhaa paa-i-aa bahut khajaanaa.

My mind is soothed and calmed, the burning has ceased, and I have found so many treasures.

isK syvk siB BuMcx lgy hMau sqgur kY kurbwnw ] (577-3, vfhMsu, m: 5)

sikh sayvak sabh bhunchan lagay haN-u satgur kai kurbaanaa.

All the Sikhs and servants partake of them; I am a sacrifice to my True Guru.

inrBau Bey Ksm rMig rwqy jm kI qRws buJwey ] (577-3, vfhMsu, m: 5)

nirbha-o bha-ay khasam rang raatay jam kee taraas bujhaa-ay.

I have become fearless, imbued with the Love of my Lord Master, and I have shaken off the fear of death.

nwnk dwsu sdw sMig syvku qyrI Bgiq krMau ilv lwey ]3] (577-4, vfhMsu, m: 5)

naanak daas sadaa sang sayvak tayree bhagat karaN-o liv laa-ay. ||3||

Slave Nanak, Your humble servant, lovingly embraces Your meditation; O Lord, be with me always. ||3||

pUrI Awsw jI mnsw myry rwm ] (577-5, vfhMsu, m: 5)

pooree aasaa jee mansaa mayray raam.

My hopes and desires have been fulfilled, O my Lord.

moih inrgux jIau siB gux qyry rwm ] (577-5, vfhMsu, m: 5)

mohi nirgun jee-o sabh gun tayray raam.

I am worthless, without virtue; all virtues are Yours, O Lord.

siB gux qyry Twkur myry ikqu muiK quDu swlwhI ] (577-5, vfhMsu, m: 5)

sabh gun tayray thaakur mayray kit mukh tuDh saalaahee.

All virtues are Yours, O my Lord and Master; how can I sing all of Your Praises with one mouth?

guxu Avguxu myrw ikCu n bIcwirAw bKis lIAw iKn mwhI ] (577-6, vfhMsu, m: 5)

gun avgun mayraa kichh na beechaari-aa bakhas lee-aa khin maahee.

You did not consider my merits and demerits; you forgave me in an instant.

nau iniD pweI vjI vwDweI vwjy Anhd qUry ] (577-6, vfhMsu, m: 5)

na-o niDh paa-ee vajee vaaDhaa-ee vaajay anhad tooray.

I have obtained the nine treasures, congratulatory wishes are pouring in, and the unstruck melody is resounding.

khu nwnk mY vru Gir pwieAw myry lwQy jI sgl ivsUry ]4]1] (577-7, vfhMsu, m: 5)

kaho naanak mai var ghar paa-i-aa mayray laathay jee sagal visooray. ||4||1||

Says Nanak, I have found my Husband Lord within my own home, and all my anxiety is forgotten. ||4||1||

sloku ] (577-8)

salok.

Salok:

ikAw suxydo kUVu vM\in pvx JulwirAw ] (577-8, vfhMsu, m: 5)

ki-aa sunaydo koorh vanjan pavan jhulaari-aa.

Why do you listen to falsehood? It shall vanish like a gust of wind.

nwnk suxIAr qy prvwxu jo suxydy scu DxI ]1] (577-8, vfhMsu, m: 5)

naanak sunee-ar tay parvaan jo sunayday sach Dhanee. ||1||

O Nanak, those ears are acceptable, which listen to the True Master. ||1||

CMqu ] (577-9)

chhant.

Chhant:

iqn Goil GumweI ijn pRBu sRvxI suixAw rwm ] (577-9, vfhMsu, m: 5)

tin ghol ghumaa-ee jin parabh sarvanee suni-aa raam.

I am a sacrifice to those who listen with their ears to the Lord God.

sy shij suhyly ijn hir hir rsnw BixAw rwm ] (577-9, vfhMsu, m: 5)

say sahj suhaylay jin har har rasnaa bhani-aa raam.

Blissful and comfortable are those, who with their tongues chant the Name of the Lord.

sy shij suhyly guxh Amoly jgq auDwrx Awey ] (577-10, vfhMsu, m: 5)

say sahj suhaylay gunah amolay jagat uDhaaran aa-ay.

They are naturally embellished, with priceless virtues; they have come to save the world.

BY boihQ swgr pRB crxw kyqy pwir lGwey ] (577-10, vfhMsu, m: 5)

bhai bohith saagar parabh charnaa kaytay paar laghaa-ay.

God's Feet are the boat, which carries so many across the terrifying world-ocean.

ijn kMau ik�pw krI myrY Twkuir iqn kw lyKw n gixAw ] (577-11, vfhMsu, m: 5)

jin kaN-u kirpaa karee mayrai thaakur tin kaa laykhaa na gani-aa.

Those who are blessed with the favor of my Lord and Master, are not asked to render their account.

khu nwnk iqsu Goil GumweI ijin pRBu sRvxI suixAw ]1] (577-11, vfhMsu, m: 5)

kaho naanak tis ghol ghumaa-ee jin parabh sarvanee suni-aa. ||1||

Says Nanak, I am a sacrifice to those who listen to God with their ears. ||1||

sloku ] (577-12)

salok.

Salok:

loiex loeI ifT ipAws n buJY mU GxI ] (577-12, vfhMsu, m: 5)

lo-in lo-ee dith pi-aas na bujhai moo ghanee.

With my eyes, I have seen the Light of the Lord, but my great thirst is not quenched.

nwnk sy AKVIAW ibAMin ijnI ifsMdo mw iprI ]1] (577-13, vfhMsu, m: 5)

naanak say akh-rhee-aaN bi-ann jinee disando maa piree. ||1||

O Nanak, those eyes are different, which behold my Husband Lord. ||1||

CMqu ] (577-13)

chhant.

Chhant:

ijnI hir pRBu ifTw iqn kurbwxy rwm ] (577-13, vfhMsu, m: 5)

jinee har parabh dithaa tin kurbaanay raam.

I am a sacrifice to those who have recognized the Lord God.

sy swcI drgh Bwxy rwm ] (577-14, vfhMsu, m: 5)

say saachee dargeh bhaanay raam.

In the True Court of the Lord, they are approved.

Twkuir mwny sy prDwny hir syqI rMig rwqy ] (577-14, vfhMsu, m: 5)

thaakur maanay say parDhaanay har saytee rang raatay.

They are approved by their Lord and Master, and acclaimed as supreme; they are imbued with the Lord's Love.

hir rsih AGwey shij smwey Git Git rmeIAw jwqy ] (577-14, vfhMsu, m: 5)

har raseh aghaa-ay sahj samaa-ay ghat ghat rama-ee-aa jaatay.

They are satiated with the sublime essence of the Lord, and they merge in celestial peace; in each and every heart, they see the all-pervading Lord.

syeI sjx sMq sy suKIey Twkur Apxy Bwxy ] (577-15, vfhMsu, m: 5)

say-ee sajan sant say sukhee-ay thaakur apnay bhaanay.

They alone are the friendly devotees, and they alone are happy, who are pleasing to their Lord and Master.

khu nwnk ijn hir pRBu ifTw iqn kY sd kurbwxy ]2] (577-16, vfhMsu, m: 5)

kaho naanak jin har parabh dithaa tin kai sad kurbaanay. ||2||

Says Nanak, I am forever a sacrifice to those who have seen the Lord God. ||2||

sloku ] (577-16)

salok.

Salok:

dyh AMDwrI AMD suM\I nwm ivhUxIAw ] (577-16, vfhMsu, m: 5)

dayh anDhaaree anDh sunjee naam vihoonee-aa.

The body is blind, totally blind and desolate, without the Naam.

nwnk sPl jn�mu jY Git vuTw scu DxI ]1] (577-17, vfhMsu, m: 5)

naanak safal jannam jai ghat vuthaa sach Dhanee. ||1||

O Nanak, fruitful is the life of that being, within whose heart the True Lord and Master abides. ||1||

CMqu ] (577-17)

chhant.

Chhant:

iqn KMnIAY vM\W ijn myrw hir pRBu fITw rwm ] (577-17, vfhMsu, m: 5)

tin khannee-ai vanjaaN jin mayraa har parabh deethaa raam.

I am cut into pieces as a sacrifice, to those who have seen my Lord God.

jn cwiK AGwxy hir hir AMimRqu mITw rwm ] (577-18, vfhMsu, m: 5)

jan chaakh aghaanay har har amrit meethaa raam.

His humble servants partake of the Sweet Ambrosial Nectar of the Lord, and are satiated.

hir mnih mITw pRBU qUTw Aimau vUTw suK Bey ] (577-18, vfhMsu, m: 5)

har maneh meethaa parabhoo toothaa ami-o voothaa sukh bha-ay.

The Lord seems sweet to their minds; God is merciful to them, His Ambrosial Nectar rains down upon them, and they are at peace.

duK nws Brm ibnws qn qy jip jgdIs eIsh jY jey ] (577-19, vfhMsu, m: 5)

dukh naas bharam binaas tan tay jap jagdees eesah jai ja-ay.

Pain is eliminated and doubt is dispelled from the body; chanting the Name of the Lord of the World, their victory is celebrated.

moh rhq ibkwr Qwky pMc qy sMgu qUtw ] (577-19, vfhMsu, m: 5)

moh rahat bikaar thaakay panch tay sang tootaa.

They are rid of emotional attachment, their sins are erased, and their association with the five passions is broken off.

khu nwnk iqn KMnIAY vM\w ijn Git myrw hir pRBu vUTw ]3] (578-1, vfhMsu, m: 5)

kaho naanak tin khannee-ai vanjaa jin ghat mayraa har parabh voothaa. ||3||

Says Nanak, I am every bit a sacrifice to those, within whose hearts my Lord God abides. ||3||

sloku ] (578-1)

salok.

Salok:

jo loVIdy rwm syvk syeI kWiFAw ] (578-1, vfhMsu, m: 5)

jo lorheeday raam sayvak say-ee kaaNdhi-aa.

Those who long for the Lord, are said to be His servants.

nwnk jwxy siq sWeI sMq n bwhrw ]1] (578-2, vfhMsu, m: 5)

naanak jaanay sat saaN-ee sant na baahraa. ||1||

Nanak knows this Truth, that the Lord is not far from His devotees. ||1||

CMqu ] (578-2)

chhant.

Chhant:

imil jlu jlih Ktwnw rwm ] (578-2, vfhMsu, m: 5)

mil jal jaleh khataanaa raam.

As water mixes and blends with water,

sMig joqI joiq imlwnw rwm ] (578-3, vfhMsu, m: 5)

sang jotee jot milaanaa raam.

so does one's light mix and blend with the Lord's Light.

sMmwie pUrn purK krqy Awip Awpih jwxIAY ] (578-3, vfhMsu, m: 5)

sammaa-ay pooran purakh kartay aap aapeh jaanee-ai.

Merging with the perfect, all-pervading Creator, one comes to know his own self.

qh suMin shij smwiD lwgI eyku eyku vKwxIAY ] (578-4, vfhMsu, m: 5)

tah sunn sahj samaaDh laagee ayk ayk vakhaanee-ai.

Then, he enters the celestial state of absolute Samaadhi, and speaks of the One and Only Lord.

Awip gupqw Awip mukqw Awip Awpu vKwnw ] (578-4, vfhMsu, m: 5)

aap guptaa aap muktaa aap aap vakhaanaa.

He Himself is unmanifest, and He Himself is liberated; He Himself speaks of Himself.

nwnk BRm BY gux ibnwsy imil jlu jlih Ktwnw ]4]2] (578-5, vfhMsu, m: 5)

naanak bharam bhai gun binaasay mil jal jaleh khataanaa. ||4||2||

O Nanak, doubt, fear and the limitations of the three qualities are dispelled, as one merges into the Lord, like water blending with water. ||4||2||

vfhMsu mhlw 5 ] (578-5)

vad-hans mehlaa 5.

Wadahans, Fifth Mehla:

pRB krx kwrx smrQw rwm ] (578-5, vfhMsu, m: 5)

parabh karan kaaran samrathaa raam.

God is the All-capable Creator, the Cause of causes.

rKu jgqu sgl dy hQw rwm ] (578-6, vfhMsu, m: 5)

rakh jagat sagal day hathaa raam.

He preserves the whole world, reaching out with His hand.

smrQ srxw jogu suAwmI ik�pw iniD suKdwqw ] (578-6, vfhMsu, m: 5)

samrath sarnaa jog su-aamee kirpaa niDh sukh-daata.

He is the All-capable, safe Sanctuary, Lord and Master, Treasure of mercy, Giver of peace.

hMau kurbwxI dws qyry ijnI eyku pCwqw ] (578-7, vfhMsu, m: 5)

haN-u kurbaanee daas tayray jinee ayk pachhaataa.

I am a sacrifice to Your slaves, who recognize only the One Lord.

vrnu ichnu n jwie liKAw kQn qy AkQw ] (578-7, vfhMsu, m: 5)

varan chihan na jaa-ay lakhi-aa kathan tay akthaa.

His color and shape cannot be seen; His description is indescribable.

ibnvMiq nwnk suxhu ibnqI pRB krx kwrx smrQw ]1] (578-7, vfhMsu, m: 5)

binvant naanak sunhu bintee parabh karan kaaran samrathaa. ||1||

Prays Nanak, hear my prayer, O God, Almighty Creator, Cause of causes. ||1||

eyih jIA qyry qU krqw rwm ] (578-8, vfhMsu, m: 5)

ayhi jee-a tayray too kartaa raam.

These beings are Yours; You are their Creator.

pRB dUK drd BRm hrqw rwm ] (578-8, vfhMsu, m: 5)

parabh dookh darad bharam hartaa raam.

God is the Destroyer of pain, suffering and doubt.

BRm dUK drd invwir iKn mih riK lyhu dIn dYAwlw ] (578-9, vfhMsu, m: 5)

bharam dookh darad nivaar khin meh rakh layho deen dai-aalaa.

Eliminate my doubt, pain and suffering in an instant, and preserve me, O Lord, Merciful to the meek.

mwq ipqw suAwim sjxu sBu jgqu bwl gopwlw ] (578-9, vfhMsu, m: 5)

maat pitaa su-aam sajan sabh jagat baal gopaalaa.

You are mother, father and friend, O Lord and Master; the whole world is Your child, O Lord of the World.

jo srix AwvY gux inDwn pwvY so bhuiV jnim n mrqw ] (578-10, vfhMsu, m: 5)

jo saran aavai gun niDhaan paavai so bahurh janam na martaa.

One who comes seeking Your Sanctuary, obtains the treasure of virtue, and does not have to enter the cycle of birth and death again.

ibnvMiq nwnk dwsu qyrw siB jIA qyry qU krqw ]2] (578-10, vfhMsu, m: 5)

binvant naanak daas tayraa sabh jee-a tayray too kartaa. ||2||

Prays Nanak, I am Your slave. All beings are Yours; You are their Creator. ||2||

AwT phr hir iDAweIAY rwm ] (578-11, vfhMsu, m: 5)

aath pahar har Dhi-aa-ee-ai raam.

Meditating on the Lord, twenty-four hours a day,

mn ieiCAVw Plu pweIAY rwm ] (578-11, vfhMsu, m: 5)

man ichhi-arhaa fal paa-ee-ai raam.

the fruits of the heart's desires are obtained.

mn ieC pweIAY pRBu iDAweIAY imtih jm ky qRwsw ] (578-12, vfhMsu, m: 5)

man ichh paa-ee-ai parabh Dhi-aa-ee-ai miteh jam kay taraasaa.

Your heart's desires are obtained, meditating on God, and the fear of death is dispelled.

mrxu n mMdw lokw AwKIAY jy mir jwxY AYsw koie ] (579-16, vfhMsu, m: 1)

maran na mandaa lokaa aakhee-ai jay mar jaanai aisaa ko-ay.

Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die.

syivhu swihbu sMmRQu Awpxw pMQu suhylw AwgY hoie ] (579-16, vfhMsu, m: 1)

sayvihu saahib samrath aapnaa panth suhaylaa aagai ho-ay.

Serve your Almighty Lord and Master, and your path in the world hereafter will be easy.

pMiQ suhylY jwvhu qW Plu pwvhu AwgY imlY vfweI ] (579-17, vfhMsu, m: 1)

panth suhaylai jaavhu taaN fal paavhu aagai milai vadaa-ee.

Take this easy path, and you shall obtain the fruits of your rewards, and receive honor in the world hereafter.

BytY isau jwvhu sic smwvhu qW piq lyKY pweI ] (579-17, vfhMsu, m: 1)

bhaytai si-o jaavhu sach samaavahu taaN pat laykhai paa-ee.

Go there with your offering, and you shall merge in the True Lord; your honor shall be confirmed.

mhlI jwie pwvhu KsmY Bwvhu rMg isau rlIAw mwxY ] (579-18, vfhMsu, m: 1)

mahlee jaa-ay paavhu khasmai bhaavahu rang si-o ralee-aa maanai.

You shall obtain a place in the Mansion of the Lord Master's Presence; being pleasing to Him, you shall enjoy the pleasures of His Love.

mrxu n mMdw lokw AwKIAY jy koeI mir jwxY ]2] (579-19, vfhMsu, m: 1)

maran na mandaa lokaa aakhee-ai jay ko-ee mar jaanai. ||2||

Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die. ||2||

mrxu muxsw sUirAw hku hY jo hoie mrin prvwxo ] (579-19, vfhMsu, m: 1)

maran munsaa soori-aa hak hai jo ho-ay maran parvaano.

The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God.

sUry syeI AwgY AwKIAih drgh pwvih swcI mwxo ] (580-1, vfhMsu, m: 1)

sooray say-ee aagai aakhee-ahi dargeh paavahi saachee maano.

They alone are acclaimed as brave warriors in the world hereafter, who receive true honor in the Court of the Lord.

drgh mwxu pwvih piq isau jwvih AwgY dUKu n lwgY ] (580-1, vfhMsu, m: 1)

dargeh maan paavahi pat si-o jaaveh aagai dookh na laagai.

They are honored in the Court of the Lord; they depart with honor, and they do not suffer pain in the world hereafter.

kir eyku iDAwvih qW Plu pwvih ijqu syivAY Bau BwgY ] (580-2, vfhMsu, m: 1)

kar ayk Dhi-aavahi taaN fal paavahi jit sayvi-ai bha-o bhaagai.

They meditate on the One Lord, and obtain the fruits of their rewards. Serving the Lord, their fear is dispelled.

aUcw nhI khxw mn mih rhxw Awpy jwxY jwxo ] (580-2, vfhMsu, m: 1)

oochaa nahee kahnaa man meh rahnaa aapay jaanai jaano.

Do not indulge in egotism, and dwell within your own mind; the Knower Himself knows everything.

mrxu muxsW sUirAw hku hY jo hoie mrih prvwxo ]3] (580-3, vfhMsu, m: 1)

maran munsaaN soori-aa hak hai jo ho-ay mareh parvaano. ||3||

The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God. ||3||

nwnk iks no bwbw roeIAY bwjI hY iehu sMswro ] (580-4, vfhMsu, m: 1)

naanak kis no baabaa ro-ee-ai baajee hai ih sansaaro.

Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play.

kIqw vyKY swihbu Awpxw kudriq kry bIcwro ] (580-4, vfhMsu, m: 1)

keetaa vaykhai saahib aapnaa kudrat karay beechaaro.

The Lord Master beholds His work, and contemplates His creative potency.

kudriq bIcwry Dwrx Dwry ijin kIAw so jwxY ] (580-5, vfhMsu, m: 1)

kudrat beechaaray Dhaaran Dhaaray jin kee-aa so jaanai.

He contemplates His creative potency, having established the Universe. He who created it, He alone knows.

Awpy vyKY Awpy bUJY Awpy hukmu pCwxY ] (580-5, vfhMsu, m: 1)

aapay vaykhai aapay boojhai aapay hukam pachhaanai.

He Himself beholds it, and He Himself understands it. He Himself realizes the Hukam of His Command.

ijin ikCu kIAw soeI jwxY qw kw rUpu Apwro ] (580-5, vfhMsu, m: 1)

jin kichh kee-aa so-ee jaanai taa kaa roop apaaro.

He who created these things, He alone knows. His subtle form is infinite.

nwnk iks no bwbw roeIAY bwjI hY iehu sMswro ]4]2] (580-6, vfhMsu, m: 1)

naanak kis no baabaa ro-ee-ai baajee hai ih sansaaro. ||4||2||

Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. ||4||2||

vfhMsu mhlw 1 dKxI ] (580-7)

vad-hans mehlaa 1 dakh-nee.

Wadahans, First Mehla, Dakhanee:

scu isrMdw scw jwxIAY scVw prvdgwro ] (580-7, vfhMsu dKxI, m: 1)

sach sirandaa sachaa jaanee-ai sachrhaa parvadgaaro.

The True Creator Lord is True - know this well; He is the True Sustainer.

ijin AwpInY Awpu swijAw scVw AlK Apwro ] (580-7, vfhMsu dKxI, m: 1)

jin aapeenai aap saaji-aa sachrhaa alakh apaaro.

He Himself fashioned His Own Self; the True Lord is invisible and infinite.

duie puV joiV ivCoiVAnu gur ibnu Goru AMDwro ] (580-8, vfhMsu dKxI, m: 1)

du-ay purh jorh vichhorhi-an gur bin ghor anDhaaro.

He brought together, and then separated, the two grinding stones of the earth and the sky; without the Guru, there is only pitch darkness.

sUrju cMdu isrijAnu Aihinis clqu vIcwro ]1] (580-8, vfhMsu dKxI, m: 1)

sooraj chand sirji-an ahinis chalat veechaaro. ||1||

He created the sun and the moon; night and day, they move according to His Thought. ||1||

scVw swihbu scu qU scVw dyih ipAwro ] rhwau ] (580-9, vfhMsu dKxI, m: 1)

sachrhaa saahib sach too sachrhaa deh pi-aaro. rahaa-o.

O True Lord and Master, You are True. O True Lord, bless me with Your Love. ||Pause||

quDu isrjI mydnI duKu suKu dyvxhwro ] (580-9, vfhMsu dKxI, m: 1)

tuDh sirjee maydnee dukh sukh dayvanhaaro.

You created the Universe; You are the Giver of pain and pleasure.

nwrI purK isrijAY ibKu mwieAw mohu ipAwro ] (580-10, vfhMsu dKxI, m: 1)

naaree purakh sirji-ai bikh maa-i-aa moh pi-aaro.

You created woman and man, the love of poison, and emotional attachment to Maya.

KwxI bwxI qyrIAw dyih jIAw AwDwro ] (580-10, vfhMsu dKxI, m: 1)

khaanee banee tayree-aa deh jee-aa aaDhaaro.

The four sources of creation, and the power of the Word, are also of Your making. You give Support to all beings.

kudriq qKqu rcwieAw sic inbyVxhwro ]2] (580-11, vfhMsu dKxI, m: 1)

kudrat takhat rachaa-i-aa sach nibayrhanhaaro. ||2||

You have made the Creation as Your Throne; You are the True Judge. ||2||

Awvw gvxu isrijAw qU iQru krxYhwro ] (580-11, vfhMsu dKxI, m: 1)

aavaa gavan sirji-aa too thir karnaihaaro.

You created comings and goings, but You are ever-stable, O Creator Lord.

jMmxu mrxw Awie gieAw biDku jIau ibkwro ] (580-12, vfhMsu dKxI, m: 1)

jaman marnaa aa-ay ga-i-aa baDhik jee-o bikaaro.

In birth and death, in coming and going, this soul is held in bondage by corruption.

BUfVY nwmu ivswirAw bUfVY ikAw iqsu cwro ] (580-12, vfhMsu dKxI, m: 1)

bhoodrhai naam visaari-aa boodrhai ki-aa tis chaaro.

The evil person has forgotten the Naam; he has drowned - what can he do now?

gux Coif ibKu lidAw Avgux kw vxjwro ]3] (580-13, vfhMsu dKxI, m: 1)

gun chhod bikh ladi-aa avgun kaa vanjaaro. ||3||

Forsaking merit, he has loaded the poisonous cargo of demerits; he is a trader of sins. ||3||

sdVy Awey iqnw jwnIAw hukim scy krqwro ] (580-13, vfhMsu dKxI, m: 1)

sad-rhay aa-ay tinaa jaanee-aa hukam sachay kartaaro.

The beloved soul has received the Call, the Command of the True Creator Lord.

nwrI purK ivCuMinAw ivCuiVAw mylxhwro ] (580-14, vfhMsu dKxI, m: 1)

naaree purakh vichhunni-aa vichhurhi-aa maylanhaaro.

The soul, the husband, has become separated from the body, the bride. The Lord is the Re-uniter of the separated ones.

rUpu n jwxY sohxIAY hukim bDI isir kwro ] (580-14, vfhMsu dKxI, m: 1)

roop na jaanai sohnee-ai hukam baDhee sir kaaro.

No one cares for your beauty, O beautiful bride.; the Messenger of Death is bound only by the Lord Commander's Command.

bwlk ibriD n jwxnI qoVin hyqu ipAwro ]4] (580-15, vfhMsu dKxI, m: 1)

baalak biraDh na jaannee torhan hayt pi-aaro. ||4||

He does not distinguish between young children and old people; he tears apart love and affection. ||4||

nau dr Twky hukim scY hMsu gieAw gYxwry ] (580-15, vfhMsu dKxI, m: 1)

na-o dar thaakay hukam sachai hans ga-i-aa gainaaray.

The nine doors are closed by the True Lord's Command, and the swan-soul takes flight into the skies.

sw Dn CutI muTI JUiT ivDxIAw imrqkVw AM|nVy bwry ] (580-16, vfhMsu dKxI, m: 1)

saa Dhan chhutee muthee jhooth viDh-nee-aa miratkarhaa annynarhay baaray.

The body-bride is separated, and defrauded by falsehood; she is now a widow - her husband's body lies dead in the courtyard.

suriq mueI mru mweIey mhl ruMnI dr bwry ] (580-16, vfhMsu dKxI, m: 1)

surat mu-ee mar maa-ee-ay mahal runnee dar baaray.

The widow cries out at the door, "The light of my mind has gone out, O my mother, with his death."

rovhu kMq mhylIho scy ky gux swry ]5] (580-17, vfhMsu dKxI, m: 1)

rovhu kant mahayleeho sachay kay gun saaray. ||5||

Cry out his Name, O soul-brides of the Husband Lord, and dwell on the Glorious Praises of the True Lord. ||5||

jil mil jwnI nwvwilAw kpiV pit AMbwry ] (580-17, vfhMsu dKxI, m: 1)

jal mal jaanee naavaali-aa kaparh pat ambaaray.

Her loved one is cleansed, bathed in water, and dressed in silken robes.

vwjy vjy scI bwxIAw pMc muey mnu mwry ] (580-18, vfhMsu dKxI, m: 1)

vaajay vajay sachee baanee-aa panch mu-ay man maaray.

The musicians play, and the Bani of the True Lord's Words are sung; the five relatives feel as if they too are dead, so deadened are their minds.

jwnI ivCuMnVy myrw mrxu BieAw iDRgu jIvxu sMswry ] (580-18, vfhMsu dKxI, m: 1)

jaanee vichhunnrhay mayraa maran bha-i-aa Dharig jeevan sansaaray.

"Separation from my beloved is like death to me!" cries the widow. "My life in this world is cursed and worthless!"

jIvqu mrY su jwxIAY ipr scVY hyiq ipAwry ]6] (580-19, vfhMsu dKxI, m: 1)

jeevat marai so jaanee-ai pir sachrhai hayt pi-aaray. ||6||

But she alone is approved, who dies, while yet still alive; she lives for the sake of the Love of her Beloved. ||6||

qusI rovhu rovx AweIho JUiT muTI sMswry ] (580-19, vfhMsu dKxI, m: 1)

tusee rovhu rovan aa-eeho jhooth muthee sansaaray.

So cry out in mourning, you who have come to mourn; this world is false and fraudulent.

hau muTVI DMDY DwvxIAw ipir CoifAVI ivDxkwry ] (581-1, vfhMsu dKxI, m: 1)

ha-o muth-rhee DhanDhai Dhaavanee-aa pir chhodi-arhee viDhankaaray.

I too have been defrauded, chasing after worldly entanglements; my Husband Lord has forsaken me - I practice the evil deeds of a wife without a spouse.

Gir Gir kMqu mhylIAw rUVY hyiq ipAwry ] (581-1, vfhMsu dKxI, m: 1)

ghar ghar kant mahaylee-aa roorhai hayt pi-aaray.

In each and every home, are the brides of the Husband Lord; they gaze upon their Handsome Lord with love and affection.

mY ipru scu swlwhxw hau rhisAVI nwim Bqwry ]7] (581-2, vfhMsu dKxI, m: 1)

mai pir sach salaahnaa ha-o rehsi-arhee naam bhataaray. ||7||

I sing the Praises of my True Husband Lord, and through the Naam, the Name of my Husband Lord, I blossom forth. ||7||

guir imilAY vysu plitAw sw Dn scu sIgwro ] (581-2, vfhMsu dKxI, m: 1)

gur mili-ai vays palti-aa saa Dhan sach seegaaro.

Meeting with the Guru, the soul-bride's dress is transformed, and she is adorned with Truth.

Awvhu imlhu shylIho ismrhu isrjxhwro ] (581-3, vfhMsu dKxI, m: 1)

aavhu milhu sahayleeho simrahu sirjanhaaro.

Come and meet with me, O brides of the Lord; let's meditate in remembrance on the Creator Lord.

beIAir nwim suohwgxI scu svwrxhwro ] (581-3, vfhMsu dKxI, m: 1)

ba-ee-ar naam sohaaganee sach savaaranhaaro.

Through the Naam, the soul-bride becomes the Lord's favorite; she is adorned with Truth.

gwvhu gIqu n ibrhVw nwnk bRhm bIcwro ]8]3] (581-4, vfhMsu dKxI, m: 1)

gaavhu geet na birharhaa naanak barahm beechaaro. ||8||3||

Do not sing the songs of separation, O Nanak; reflect upon God. ||8||3||

vfhMsu mhlw 1 ] (581-4)

vad-hans mehlaa 1.

Wadahans, First Mehla:

ijin jgu isrij smwieAw so swihbu kudriq jwxovw ] (581-4, vfhMsu, m: 1)

jin jag siraj samaa-i-aa so saahib kudrat jaanovaa.

The One who creates and dissolves the world - that Lord and Master alone knows His creative power.

scVw dUir n BwlIAY Git Git sbdu pCwxovw ] (581-5, vfhMsu, m: 1)

sachrhaa door na bhaalee-ai ghat ghat sabad pachhaanovaa.

Do not search for the True Lord far from yourself; recognize His presence in the Shabad, the Guru's Word, and in each and every heart.

scu sbdu pCwxhu dUir n jwxhu ijin eyh rcnw rwcI ] (581-6, vfhMsu, m: 1)

sach sabad pachhaanhu door na jaanhu jin ayh rachnaa raachee.

Recognize the Shabad, and do not think that the Lord is far away; He created this creation.

nwmu iDAwey qw suKu pwey ibnu nwvY ipV kwcI ] (581-6, vfhMsu, m: 1)

naam Dhi-aa-ay taa sukh paa-ay bin naavai pirh kaachee.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, one obtains peace; without the Naam, he plays a losing game.

ijin QwpI ibiD jwxY soeI ikAw ko khY vKwxo ] (581-7, vfhMsu, m: 1)

jin thaapee biDh jaanai so-ee ki-aa ko kahai vakhaano.

The One who established the Universe, He alone knows the Way; what can anyone say?

ijin jgu Qwip vqwieAw jwluo so swihbu prvwxo ]1] (581-7, vfhMsu, m: 1)

jin jag thaap vataa-i-aa jaalo so saahib parvaano. ||1||

The One who established the world cast the net of Maya over it; accept Him as your Lord and Master. ||1||

bwbw AwieAw hY auiT clxw AD pMDY hY sMswrovw ] (581-8, vfhMsu, m: 1)

baabaa aa-i-aa hai uth chalnaa aDh panDhai hai sansaarovaa.

O Baba, he has come, and now he must get up and depart; this world is only a way-station.

isir isir scVY iliKAw duKu suKu purib vIcwrovw ] (581-8, vfhMsu, m: 1)

sir sir sachrhai likhi-aa dukh sukh purab veechaarovaa.

Upon each and every head, the True Lord writes their destiny of pain and pleasure, according to their past actions.

duKu suKu dIAw jyhw kIAw so inbhY jIA nwly ] (581-9, vfhMsu, m: 1)

dukh sukh dee-aa jayhaa kee-aa so nibhai jee-a naalay.

He bestows pain and pleasure, according to the deeds done; the record of these deeds stays with the soul.

jyhy krm krwey krqw dUjI kwr n Bwly ] (581-9, vfhMsu, m: 1)

jayhay karam karaa-ay kartaa doojee kaar na bhaalay.

He does those deeds which the Creator Lord causes him to do; he attempts no other actions.

Awip inrwlmu DMDY bwDI kir hukmu Cfwvxhwro ] (581-10, vfhMsu, m: 1)

aap niraalam DhanDhai baaDhee kar hukam chhadaavanhaaro.

The Lord Himself is detached, while the world is entangled in conflict; by His Command, He emancipates it.

Aju kil kridAw kwlu ibAwpY dUjY Bwie ivkwro ]2] (581-10, vfhMsu, m: 1)

aj kal kardi-aa kaal bi-aapai doojai bhaa-ay vikaaro. ||2||

He may put this off today, but tomorrow he is seized by death; in love with materialism, he practices corruption. ||2||

jm mwrg pMQu n suJeI auJVu AMD gubwrovw ] (581-11, vfhMsu, m: 1)

jam maarag panth na sujh-ee ujharh anDh gubaarovaa.

The path of death is dark and dismal; the way cannot be seen.

nw jlu lyP qulweIAw nw Bojn prkwrovw ] (581-11, vfhMsu, m: 1)

naa jal layf tulaa-ee-aa naa bhojan parkaarovaa.

There is no water, no quilt or mattress, and no food there.

Bojn Bwau n TMFw pwxI nw kwpVu sIgwro ] (581-12, vfhMsu, m: 1)

bhojan bhaa-o na thandhaa paanee naa kaaparh seegaaro.

He receives no food there, no honor or water, no clothes or decorations.

gil sMglu isir mwry aUBO nw dIsY Gr bwro ] (581-12, vfhMsu, m: 1)

gal sangal sir maaray oobhou naa deesai ghar baaro.

The chain is put around his neck, and the Messenger of Death standing over his head strikes him; he cannot see the door of his home.

ieb ky rwhy jMmin nwhI pCuqwxy isir Bwro ] (581-13, vfhMsu, m: 1)

ib kay raahay jamman naahee pachhutaanay sir bhaaro.

The seeds planted on this path do not sprout; bearing the weight of his sins upon his head, he regrets and repents.

ibnu swcy ko bylI nwhI swcw eyhu bIcwro ]3] (581-13, vfhMsu, m: 1)

bin saachay ko baylee naahee saachaa ayhu beechaaro. ||3||

Without the True Lord, no one is his friend; reflect upon this as true. ||3||

bwbw rovih rvih su jwxIAih imil rovY gux swryvw ] (581-14, vfhMsu, m: 1)

baabaa roveh raveh so jaanee-ahi mil rovai gun saarayvaa.

O Baba, they alone are known to truly weep and wail, who meet together and weep, chanting the Praises of the Lord.

rovY mwieAw muTVI DMDVw rovxhwryvw ] (581-14, vfhMsu, m: 1)

rovai maa-i-aa muth-rhee DhanDh-rhaa rovanhaarayvaa.

Defrauded by Maya and worldly affairs, the weepers weep.

DMDw rovY mYlu n DovY supn�qru sMswro ] (581-15, vfhMsu, m: 1)

DhanDhaa rovai mail na Dhovai supnantar sansaaro.

They weep for the sake of worldly affairs, and they do not wash off their own filth; the world is merely a dream.

ijau bwjIgru BrmY BUlY JUiT muTI AhMkwro ] (581-15, vfhMsu, m: 1)

ji-o baajeegar bharmai bhoolai jhooth muthee ahankaaro.

Like the juggler, deceiving by his tricks, one is deluded by egotism, falsehood and illusion.

Awpy mwrig pwvxhwrw Awpy krm kmwey ] (581-15, vfhMsu, m: 1)

aapay maarag paavanhaaraa aapay karam kamaa-ay.

The Lord Himself reveals the Path; He Himself is the Doer of deeds.

nwim rqy guir pUrY rwKy nwnk shij suBwey ]4]4] (581-16, vfhMsu, m: 1)

naam ratay gur poorai raakhay naanak sahj subhaa-ay. ||4||4||

Those who are imbued with the Naam, are protected by the Perfect Guru, O Nanak; they merge in celestial bliss. ||4||4||

vfhMsu mhlw 1 ] (581-17)

vad-hans mehlaa 1.

Wadahans, First Mehla:

bwbw AwieAw hY auiT clxw iehu jgu JUTu pswrovw ] (581-17, vfhMsu, m: 1)

baabaa aa-i-aa hai uth chalnaa ih jag jhooth pasaarovaa.

O Baba, whoever has come, will rise up and leave; this world is merely a false show.

scw Gru scVY syvIAY scu Krw sicAwrovw ] (581-17, vfhMsu, m: 1)

sachaa ghar sachrhai sayvee-ai sach kharaa sachi-aarovaa.

One's true home is obtained by serving the True Lord; real Truth is obtained by being truthful.

kUiV lib jW Qwie n pwsI AgY lhY n TwE ] (581-18, vfhMsu, m: 1)

koorh lab jaaN thaa-ay na paasee agai lahai na thaa-o.

By falsehood and greed, no place of rest is found, and no place in the world hereafter is obtained.

AMqir Awau n bYshu khIAY ijau suM\Y Gir kwE ] (581-18, vfhMsu, m: 1)

antar aa-o na baishu kahee-ai ji-o sunjai ghar kaa-o.

No one invites him to come in and sit down. He is like a crow in a deserted home.

jMmxu mrxu vfw vyCoVw ibnsY jgu sbwey ] (581-19, vfhMsu, m: 1)

jaman maran vadaa vaychhorhaa binsai jag sabaa-ay.

Trapped by birth and death, he is separated from the Lord for such a long time; the whole world is wasting away.

lib DMDY mwieAw jgqu BulwieAw kwlu KVw rUAwey ]1] (581-19, vfhMsu, m: 1)

lab DhanDhai maa-i-aa jagat bhulaa-i-aa kaal kharhaa roo-aa-ay. ||1||

Greed, worldly entanglements and Maya deceive the world. Death hovers over its head, and causes it to weep. ||1||

bwbw Awvhu BweIho gil imlh imil imil dyh AwsIsw hy ] (582-1, vfhMsu, m: 1)

baabaa aavhu bhaa-eeho gal milah mil mil dayh aaseesaa hay.

Come, O Baba, and Siblings - let's join together; take me in your arms, and bless me with your prayers.

bwbw scVw mylu n cukeI pRIqm kIAw dyh AsIsw hy ] (582-2, vfhMsu, m: 1)

baabaa sachrhaa mayl na chuk-ee pareetam kee-aa dayh aseesaa hay.

O Baba, union with the True Lord cannot be broken; bless me with your prayers for union with my Beloved.

AwsIsw dyvho Bgiq kryvho imilAw kw ikAw mylo ] (582-2, vfhMsu, m: 1)

aaseesaa dayvho bhagat karayvho mili-aa kaa ki-aa maylo.

Bless me with your prayers, that I may perform devotional worship service to my Lord; for those already united with Him, what is there to unite?

ieik BUly nwvhu Qyhhu Qwvhu gur sbdI scu Kylo ] (582-3, vfhMsu, m: 1)

ik bhoolay naavhu thayhhu thaavhu gur sabdee sach khaylo.

Some have wandered away from the Name of the Lord, and lost the Path. The Word of the Guru's Shabad is the true game.

jm mwrig nhI jwxw sbid smwxw juig juig swcY vysy ] (582-3, vfhMsu, m: 1)

jam maarag nahee jaanaa sabad samaanaa jug jug saachai vaysay.

Do not go on Death's path; remain merged in the Shabad, the Guru's Word, the true form throughout the ages.

swjn sYx imlhu sMjogI gur imil Koly Pwsy ]2] (582-4, vfhMsu, m: 1)

saajan sain milhu sanjogee gur mil kholay faasay. ||2||

Through good fortune, we meet such friends and relatives, who meet with the Guru, and escape the noose of Death. ||2||

bwbw nWgVw AwieAw jg mih duKu suKu lyKu ilKwieAw ] (582-4, vfhMsu, m: 1)

baabaa naaNgrhaa aa-i-aa jag meh dukh sukh laykh likhaa-i-aa.

O Baba, we come into the world naked, into pain and pleasure, according to the record of our account.

iliKAVw swhw nw tlY jyhVw purib kmwieAw ] (582-5, vfhMsu, m: 1)

likhi-arhaa saahaa naa talai jayhrhaa purab kamaa-i-aa.

The call of our pre-ordained destiny cannot be altered; it follows from our past actions.

bih swcY iliKAw AMimRqu ibiKAw ijqu lwieAw iqqu lwgw ] (582-5, vfhMsu, m: 1)

bahi saachai likhi-aa amrit bikhi-aa jit laa-i-aa tit laagaa.

The True Lord sits and writes of ambrosial nectar, and bitter poison; as the Lord attaches us, so are we attached.

kwmixAwrI kwmx pwey bhu rMgI gil qwgw ] (582-6, vfhMsu, m: 1)

kamani-aaree kaaman paa-ay baho rangee gal taagaa.

The Charmer, Maya, has worked her charms, and the multi-colored thread is around everyone's neck.

hoCI miq BieAw mnu hoCw guVu sw mKI KwieAw ] (582-7, vfhMsu, m: 1)

hochhee mat bha-i-aa man hochhaa gurh saa makhee khaa-i-aa.

Through shallow intellect, the mind becomes shallow, and one eats the fly, along with the sweets.

nw mrjwdu AwieAw kil BIqir nWgo bMiD clwieAw ]3] (582-7, vfhMsu, m: 1)

naa marjaad aa-i-aa kal bheetar naaNgo banDh chalaa-i-aa. ||3||

Contrary to custom, he comes into the Dark Age of Kali Yuga naked, and naked he is bound down and sent away again. ||3||

bwbw rovhu jy iksY rovxw jwnIAVw bMiD pTwieAw hY ] (582-8, vfhMsu, m: 1)

baabaa rovhu jay kisai rovnaa jaanee-arhaa banDh pathaa-i-aa hai.

O Baba, weep and mourn if you must; the beloved soul is bound and driven off.

iliKAVw lyKu n mytIAY dir hwkwrVw AwieAw hY ] (582-8, vfhMsu, m: 1)

likhi-arhaa laykh na maytee-ai dar haakaararhaa aa-i-aa hai.

The pre-ordained record of destiny cannot be erased; the summons has come from the Lord's Court.

hwkwrw AwieAw jw iqsu BwieAw ruMny rovxhwry ] (582-9, vfhMsu, m: 1)

haakaaraa aa-i-aa jaa tis bhaa-i-aa runnay rovanhaaray.

The messenger comes, when it pleases the Lord, and the mourners begin to mourn.

puq BweI BwqIjy rovih pRIqm Aiq ipAwry ] (582-9, vfhMsu, m: 1)

put bhaa-ee bhaateejay roveh pareetam at pi-aaray.

Sons, brothers, nephews and very dear friends weep and wail.

BY rovY gux swir smwly ko mrY n muieAw nwly ] (582-10, vfhMsu, m: 1)

bhai rovai gun saar samaalay ko marai na mu-i-aa naalay.

Let him weep, who weeps in the Fear of God, cherishing the virtues of God. No one dies with the dead.

nwnk juig juig jwx isjwxw rovih scu smwly ]4]5] (582-10, vfhMsu, m: 1)

naanak jug jug jaan sijaanaa roveh sach samaalay. ||4||5||

O Nanak, throughout the ages, they are known as wise, who weep, remembering the True Lord. ||4||5||

vfhMsu mhlw 3 mhlw qIjw (582-12)

vad-hans mehlaa 3 mehlaa teejaa

Wadahans, Third Mehla:

<> siqgur pRswid ] (582-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pRBu scVw hir swlwhIAY kwrju sBu ikCu krxY jogu ] (582-13, vfhMsu, m: 3)

parabh sachrhaa har salaahee-ai kaaraj sabh kichh karnai jog.

Praise God, the True Lord; He is All-capable to do all things.

sw Dn rMf n kbhU bYseI nw kdy hovY sogu ] (582-13, vfhMsu, m: 3)

saa Dhan rand na kabhoo bais-ee naa kaday hovai sog.

The soul-bride shall never be a widow, and she shall never have to endure suffering.

nw kdy hovY sogu Anidnu rs Bog sw Dn mhil smwxI ] (582-14, vfhMsu, m: 3)

naa kaday hovai sog an-din ras bhog saa Dhan mahal samaanee.

She shall never suffer - night and day, she enjoys pleasures; that soul-bride merges in the Mansion of her Lord's Presence.

ijin ipRau jwqw krm ibDwqw boly AMimRq bwxI ] (582-14, vfhMsu, m: 3)

jin pari-o jaataa karam biDhaataa bolay amrit banee.

She knows her Beloved, the Architect of destiny, and she speaks words of ambrosial sweetness.

guxvMqIAw gux swrih Apxy kMq smwlih nw kdy lgY ivjogo ] (582-15, vfhMsu, m: 3)

gunvantee-aa gun saareh apnay kant samaaleh naa kaday lagai vijogo.

The virtuous soul-brides dwell on the Lord's virtues; they keep their Husband Lord in their remembrance, and so they never suffer separation from Him.

scVw ipru swlwhIAY sBu ikCu krxY jogo ]1] (582-15, vfhMsu, m: 3)

sachrhaa pir salaahee-ai sabh kichh karnai jogo. ||1||

Praise your True Husband Lord, who is all-powerful to do all things. ||1||

scVw swihbu sbid pCwxIAY Awpy ley imlwey ] (582-16, vfhMsu, m: 3)

sachrhaa saahib sabad pachhaanee-ai aapay la-ay milaa-ay.

The True Lord and Master is realized through the Word of His Shabad; He blends all with Himself.

sw Dn ipRA kY rMig rqI ivchu Awpu gvwey ] (582-16, vfhMsu, m: 3)

saa Dhan pari-a kai rang ratee vichahu aap gavaa-ay.

That soul-bride is imbued with the Love of her Husband Lord, who banishes her self-conceit from within.

ivchu Awpu gvwey iPir kwlu n Kwey gurmuiK eyko jwqw ] (582-17, vfhMsu, m: 3)

vichahu aap gavaa-ay fir kaal na khaa-ay Gurmukh ayko jaataa.

Eradicating her ego from within herself, death shall not consume her again; as Guru-oriented, she knows the One Lord God.

kwmix ieC puMnI AMqir iBMnI imilAw jgjIvnu dwqw ] (582-18, vfhMsu, m: 3)

kaaman ichh punnee antar bhinnee mili-aa jagjeevan daataa.

The desire of the soul-bride is fulfilled; deep within herself, she is drenched in His Love. She meets the Great Giver, the Life of the World.

sbd rMig rwqI jobin mwqI ipr kY AMik smwey ] (582-18, vfhMsu, m: 3)

sabad rang raatee joban maatee pir kai ank samaa-ay.

Imbued with love for the Shabad, she is like a youth intoxicated; she merges into the very being of her Husband Lord.

scVw swihbu sbid pCwxIAY Awpy ley imlwey ]2] (582-19, vfhMsu, m: 3)

sachrhaa saahib sabad pachhaanee-ai aapay la-ay milaa-ay. ||2||

The True Lord Master is realized through the Word of His Shabad. He blends all with Himself. ||2||

ijnI Awpxw kMqu pCwixAw hau iqn pUCau sMqw jwey ] (582-19, vfhMsu, m: 3)

jinee aapnaa kant pachhaani-aa ha-o tin poochha-o santaa jaa-ay.

Those who have realized their Husband Lord - I go and ask those devotees about Him.

Awpu Coif syvw krI ipru scVw imlY shij suBwey ] (583-1, vfhMsu, m: 3)

aap chhod sayvaa karee pir sachrhaa milai sahj subhaa-ay.

Renouncing ego, I serve them; thus I meet my True Husband Lord, with intuitive ease.

ipru scw imlY Awey swcu kmwey swic sbid Dn rwqI ] (583-1, vfhMsu, m: 3)

pir sachaa milai aa-ay saach kamaa-ay saach sabad Dhan raatee.

The True Husband Lord comes to meet the soul-bride who practices Truth, and is imbued with the True Shabad, the Guru's Word.

kdy n rWf sdw sohwgix AMqir shj smwDI ] (583-2, vfhMsu, m: 3)

kaday na raaNd sadaa sohagan antar sahj samaaDhee.

She shall never become a widow; she shall always be a happy bride. Deep within herself, she dwells in the celestial bliss of Samaadhi.

ipru rihAw BrpUry vyKu hdUry rMgu mwxy shij suBwey ] (583-2, vfhMsu, m: 3)

pir rahi-aa bharpooray vaykh hadooray rang maanay sahj subhaa-ay.

Her Husband Lord is fully pervading everywhere; beholding Him ever-present, she enjoys His Love, with intuitive ease.

ijnI Awpxw kMqu pCwixAw hau iqn pUCau sMqw jwey ]3] (583-3, vfhMsu, m: 3)

jinee aapnaa kant pachhaani-aa ha-o tin poochha-o santaa jaa-ay. ||3||

Those who have realized their Husband Lord - I go and ask those devotees about Him. ||3||

iprhu ivCuMnIAw BI imlh jy siqgur lwgh swcy pwey ] (583-4, vfhMsu, m: 3)

pirahu vichhunnee-aa bhee milah jay satgur laagah saachay paa-ay.

The separated ones also meet with their Husband Lord, if they fall at the Feet of the True Guru.

siqguru sdw dieAwlu hY Avgux sbid jlwey ] (583-4, vfhMsu, m: 3)

satgur sadaa da-i-aal hai avgun sabad jalaa-ay.

The True Guru is forever merciful; through the Word of His Shabad, demerits are burnt away.

Aaugux sbid jlwey dUjw Bwau gvwey scy hI sic rwqI ] (583-5, vfhMsu, m: 3)

a-ogun sabad jalaa-ay doojaa bhaa-o gavaa-ay sachay hee sach raatee.

Burning away her demerits through the Shabad, the soul-bride eradicates her love of materialism, and remains absorbed in the True, True Lord.

scY sbid sdw suKu pwieAw haumY geI BrwqI ] (583-5, vfhMsu, m: 3)

sachai sabad sadaa sukh paa-i-aa ha-umai ga-ee bharaatee.

Through the True Shabad, everlasting peace is obtained, and egotism and doubt are dispelled.

ipru inrmwielu sdw suKdwqw nwnk sbid imlwey ] (583-6, vfhMsu, m: 3)

pir nirmaa-il sadaa sukh-daata naanak sabad milaa-ay.

The Immaculate Husband Lord is forever the Giver of peace; O Nanak, through the Word of His Shabad, He is met.

iprhu ivCuMnIAw BI imlh jy siqgur lwgh swcy pwey ]4]1] (583-7, vfhMsu, m: 3)

pirahu vichhunnee-aa bhee milah jay satgur laagah saachay paa-ay. ||4||1||

The separated ones also meet with their Husband Lord, if they fall at the feet of the True Guru. ||4||1||

vfhMsu mhlw 3 ] (583-7)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

suixAhu kMq mhylIho ipru syivhu sbid vIcwir ] (583-7, vfhMsu, m: 3)

suni-ahu kant mahayleeho pir sayvihu sabad veechaar.

Listen, O brides of the Lord: serve your Beloved Husband Lord, and contemplate the Word of His Shabad.

AvgxvMqI ipru n jwxeI muTI rovY kMq ivswir ] (583-8, vfhMsu, m: 3)

avganvantee pir na jaan-ee muthee rovai kant visaar.

The worthless bride does not know her Husband Lord - she is deluded; forgetting her Husband Lord, she weeps and wails.

rovY kMq sMmwil sdw gux swir nw ipru mrY n jwey ] (583-8, vfhMsu, m: 3)

rovai kant sammaal sadaa gun saar naa pir marai na jaa-ay.

She weeps, thinking of her Husband Lord, and she cherishes His virtues; her Husband Lord does not die, and does not leave.

gurmuiK jwqw sbid pCwqw swcY pRyim smwey ] (583-9, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh jaataa sabad pachhaataa saachai paraym samaa-ay.

As Guru-oriented, she knows the Lord; through the Word of His Shabad, He is realized; through True Love, she merges with Him.

ijin Apxw ipru nhI jwqw krm ibDwqw kUiV muTI kUiVAwry ] (583-9, vfhMsu, m: 3)

jin apnaa pir nahee jaataa karam biDhaataa koorh muthee koorhi-aaray.

She who does not know her Husband Lord, the Architect of destiny, is deluded by falsehood - she herself is false.

suixAhu kMq mhylIho ipru syivhu sbid vIcwry ]1] (583-10, vfhMsu, m: 3)

suni-ahu kant mahayleeho pir sayvihu sabad veechaaray. ||1||

Listen, O brides of the Lord: serve your Beloved Husband Lord, and contemplate the Word of His Shabad. ||1||

sBu jgu Awip aupwieEnu Awvxu jwxu sMswrw ] (583-11, vfhMsu, m: 3)

sabh jag aap upaa-i-on aavan jaan sansaaraa.

He Himself created the whole world; the world comes and goes.

mwieAw mohu KuAwieAnu mir jMmY vwro vwrw ] (583-11, vfhMsu, m: 3)

maa-i-aa moh khu-aa-i-an mar jammai vaaro vaaraa.

The love of Maya has ruined the world; people die, to be re-born, over and over again.

mir jMmY vwro vwrw vDih ibkwrw igAwn ivhUxI mUTI ] (583-12, vfhMsu, m: 3)

mar jammai vaaro vaaraa vaDheh bikaaraa gi-aan vihoonee moothee.

People die to be re-born, over and over again, while their sins increase; without spiritual wisdom, they are deluded.

ibnu sbdY ipru n pwieE jnmu gvwieE rovY AvguixAwrI JUTI ] (583-12, vfhMsu, m: 3)

bin sabdai pir na paa-i-o janam gavaa-i-o rovai avguni-aaree jhoothee.

Without the Shabad, the Guru's Word, the Husband Lord is not found; the worthless, false bride wastes her life away, weeping and wailing.

ipru jgjIvnu iks no roeIAY rovY kMqu ivswry ] (583-13, vfhMsu, m: 3)

pir jagjeevan kis no ro-ee-ai rovai kant visaaray.

He is my Beloved Husband Lord, the Life of the World - for whom should I weep? They alone weep, who forget their Husband Lord.

sBu jgu Awip aupwieEnu Awvxu jwxu sMswry ]2] (583-14, vfhMsu, m: 3)

sabh jag aap upaa-i-on aavan jaan sansaaray. ||2||

He Himself created the whole world; the world comes and goes. ||2||

so ipru scw sd hI swcw hY nw Ehu mrY n jwey ] (583-14, vfhMsu, m: 3)

so pir sachaa sad hee saachaa hai naa oh marai na jaa-ay.

That Husband Lord is True, forever True; He does not die, and He does not leave.

BUlI iPrY Dn ieAwxIAw rMf bYTI dUjY Bwey ] (583-15, vfhMsu, m: 3)

bhoolee firai Dhan i-aanee-aa rand baithee doojai bhaa-ay.

The ignorant soul-bride wanders in delusion; in the love of materialism, she sits like a widow.

rMf bYTI dUjY Bwey mwieAw moih duKu pwey Awv GtY qnu CIjY ] (583-15, vfhMsu, m: 3)

rand baithee doojai bhaa-ay maa-i-aa mohi dukh paa-ay aav ghatai tan chheejai.

She sits like a widow, in the love of materialism; through emotional attachment to Maya, she suffers in pain. She is growing old, and her body is withering away.

jo ikCu AwieAw sBu ikCu jwsI duKu lwgw Bwie dUjY ] (583-16, vfhMsu, m: 3)

jo kichh aa-i-aa sabh kichh jaasee dukh laagaa bhaa-ay doojai.

Whatever has come, all that shall pass away; through the love of materialism, they suffer in pain.

jmkwlu n sUJY mwieAw jgu lUJY lib loiB icqu lwey ] (583-16, vfhMsu, m: 3)

jamkaal na soojhai maa-i-aa jag loojhai lab lobh chit laa-ay.

They do not see the Messenger of Death; they long for Maya, and their consciousness is attached to greed.

so ipru swcw sd hI swcw nw Ehu mrY n jwey ]3] (583-17, vfhMsu, m: 3)

so pir saachaa sad hee saachaa naa oh marai na jaa-ay. ||3||

That Husband Lord is True, forever True; He does not die, and He does not leave. ||3||

ieik rovih iprih ivCuMnIAw AMDI nw jwxY ipru nwly ] (583-17, vfhMsu, m: 3)

ik roveh pireh vichhunnee-aa anDhee naa jaanai pir naalay.

Some weep and wail, separated from their Husband Lord; the blind ones do not know that their Husband is with them.

gur prswdI swcw ipru imlY AMqir sdw smwly ] (583-18, vfhMsu, m: 3)

gur parsaadee saachaa pir milai antar sadaa samaalay.

By Guru's Grace, they may meet with their True Husband, and cherish Him always deep within.

ipru AMqir smwly sdw hY nwly mnmuiK jwqw dUry ] (583-18, vfhMsu, m: 3)

pir antar samaalay sadaa hai naalay manmukh jaataa dooray.

She cherishes her Husband deep within herself - He is always with her; the ego-oriented think that He is far away.

iehu qnu rulY rulwieAw kwim n AwieAw ijin Ksmu n jwqw hdUry ] (583-19, vfhMsu, m: 3)

ih tan rulai rulaa-i-aa kaam na aa-i-aa jin khasam na jaataa hadooray.

This body rolls in the dust, and is totally useless; it does not realize the Presence of the Lord and Master.

nwnk sw Dn imlY imlweI ipru AMqir sdw smwly ] (584-1, vfhMsu, m: 3)

naanak saa Dhan milai milaa-ee pir antar sadaa samaalay.

O Nanak, that soul-bride is united in Union; she cherishes her Beloved Husband forever, deep within herself.

ieik rovih iprih ivCuMnIAw AMDI n jwxY ipru hY nwly ]4]2] (584-1, vfhMsu, m: 3)

ik roveh pireh vichhunnee-aa anDhee na jaanai pir hai naalay. ||4||2||

Some weep and wail, separated from their Husband Lord; the blind ones do not know that their Husband is with them. ||4||2||

vfhMsu m: 3 ] (584-2)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

rovih iprih ivCuMnIAw mY ipru scVw hY sdw nwly ] (584-2, vfhMsu, m: 3)

roveh pireh vichhunnee-aa mai pir sachrhaa hai sadaa naalay.

Those who are separated from their Beloved Husband Lord weep and wail, but my True Husband Lord is always with me.

ijnI clxu shI jwixAw siqguru syvih nwmu smwly ] (584-3, vfhMsu, m: 3)

jinee chalan sahee jaani-aa satgur sayveh naam samaalay.

Those who know that they must depart, serve the True Guru, and dwell upon the Naam, the Name of the Lord.

sdw nwmu smwly siqguru hY nwly siqguru syiv suKu pwieAw ] (584-3, vfhMsu, m: 3)

sadaa naam samaalay satgur hai naalay satgur sayv sukh paa-i-aa.

They dwell constantly upon the Naam, and the True Guru is with them; they serve the True Guru, and so obtain peace.

sbdy kwlu mwir scu auir Dwir iPir Awvx jwxu n hoieAw ] (584-4, vfhMsu, m: 3)

sabday kaal maar sach ur Dhaar fir aavan jaan na ho-i-aa.

Through the Shabad, they kill death, and enshrine the True Lord within their hearts; they shall not have to come and go again.

scw swihbu scI nweI vyKY ndir inhwly ] (584-4, vfhMsu, m: 3)

sachaa saahib sachee naa-ee vaykhai nadar nihaalay.

True is the Lord and Master, and True is His Name; bestowing His Gracious Glance, one is enraptured.

rovih iprhu ivCuMnIAw mY ipru scVw hY sdw nwly ]1] (584-5, vfhMsu, m: 3)

roveh pirahu vichhunnee-aa mai pir sachrhaa hai sadaa naalay. ||1||

Those who are separated from their Beloved Husband Lord weep and wail, but my True Husband Lord is always with me. ||1||

pRBu myrw swihbu sB dU aUcw hY ikv imlW pRIqm ipAwry ] (584-6, vfhMsu, m: 3)

parabh mayraa saahib sabh doo oochaa hai kiv milaaN pareetam pi-aaray.

God, my Lord and Master, is the highest of all; how can I meet my Dear Beloved?

siqguir mylI qW shij imlI ipru rwiKAw aur Dwry ] (584-6, vfhMsu, m: 3)

satgur maylee taaN sahj milee pir raakhi-aa ur Dhaaray.

When the True Guru united me, then I was naturally united with my Husband Lord, and now, I keep Him clasped to my heart.

sdw aur Dwry nyhu nwil ipAwry siqgur qy ipru idsY ] (584-7, vfhMsu, m: 3)

sadaa ur Dhaaray nayhu naal pi-aaray satgur tay pir disai.

I constantly, lovingly cherish my Beloved within my heart; through the True Guru, I see my Beloved.

mwieAw moh kw kcw colw iqqu pYDY pgu iKsY ] (584-7, vfhMsu, m: 3)

maa-i-aa moh kaa kachaa cholaa tit paiDhai pag khisai.

The cloak of Maya's love is false; wearing it, one slips and loses his footing.

ipr rMig rwqw so scw colw iqqu pYDY iqKw invwry ] (584-8, vfhMsu, m: 3)

pir rang raataa so sachaa cholaa tit paiDhai tikhaa nivaaray.

That cloak is true, which is dyed in the color of the Love of my Beloved; wearing it, my inner thirst is quenched.

pRBu myrw swihbu sB dU aUcw hY ikau imlw pRIqm ipAwry ]2] (584-8, vfhMsu, m: 3)

parabh mayraa saahib sabh doo oochaa hai ki-o milaa pareetam pi-aaray. ||2||

God, my Lord and Master, is the highest of all; how can I meet my Dear Beloved? ||2||

mY pRBu scu pCwixAw hor BUlI AvgixAwry ] (584-9, vfhMsu, m: 3)

mai parabh sach pachhaani-aa hor bhoolee avgani-aaray.

I have realized my True Lord God, while the other worthless ones have gone astray.

mY sdw rwvy ipru Awpxw scVY sbid vIcwry ] (584-9, vfhMsu, m: 3)

mai sadaa raavay pir aapnaa sachrhai sabad veechaaray.

I dwell constantly upon my Beloved Husband Lord, and reflect upon the True Shabad, the Guru's Word.

scY sbid vIcwry rMig rwqI nwry imil siqgur pRIqmu pwieAw ] (584-10, vfhMsu, m: 3)

sachai sabad veechaaray rang raatee naaray mil satgur pareetam paa-i-aa.

The bride reflects upon the True Shabad, and is imbued with His Love; she meets with the True Guru, and finds her Beloved.

AMqir rMig rwqI shjy mwqI gieAw dusmnu dUKu sbwieAw ] (584-11, vfhMsu, m: 3)

antar rang raatee sehjay maatee ga-i-aa dusman dookh sabaa-i-aa.

Deep within, she is imbued with His Love, and intoxicated with delight; her enemies and sufferings are all taken away.

Apny gur kMau qnu mnu dIjY qW mnu BIjY iqRsnw dUK invwry ] (584-11, vfhMsu, m: 3)

apnay gur kaN-u tan man deejai taaN man bheejai tarisnaa dookh nivaaray.

Surrender body and soul to your Guru, and then you shall become happy; your thirst and pain shall be taken away.

mY ipru scu pCwixAw hor BUlI AvgixAwry ]3] (584-12, vfhMsu, m: 3)

mai pir sach pachhaani-aa hor bhoolee avgani-aaray. ||3||

I have realized my True Lord God, while the other worthless ones have gone astray. ||3||

scVY Awip jgqu aupwieAw gur ibnu Gor AMDwro ] (584-13, vfhMsu, m: 3)

sachrhai aap jagat upaa-i-aa gur bin ghor anDhaaro.

The True Lord Himself created the world; without the Guru, there is only pitch darkness.

Awip imlwey Awip imlY Awpy dyie ipAwro ] (584-13, vfhMsu, m: 3)

aap milaa-ay aap milai aapay day-ay pi-aaro.

He Himself unites, and causes us to unite with Him; He Himself blesses us with His Love.

Awpy dyie ipAwro shij vwpwro gurmuiK jnmu svwry ] (584-14, vfhMsu, m: 3)

aapay day-ay pi-aaro sahj vaapaaro Gurmukh janam savaaray.

He Himself blesses us with His Love, and deals in celestial peace; the life of the Guru-oriented is reformed.

Dnu jg mih AwieAw Awpu gvwieAw dir swcY sicAwro ] (584-14, vfhMsu, m: 3)

Dhan jag meh aa-i-aa aap gavaa-i-aa dar saachai sachi-aaro.

Blessed is his coming into the world; he banishes his self-conceit, and is acclaimed as true in the Court of the True Lord.

igAwin rqin Git cwnxu hoAw nwnk nwm ipAwro ] (584-15, vfhMsu, m: 3)

gi-aan ratan ghat chaanan ho-aa naanak naam pi-aaro.

The light of the jewel of spiritual wisdom shines within his heart, O Nanak, and he loves the Naam, the Name of the Lord.

scVY Awip jgqu aupwieAw gur ibnu Gor AMDwro ]4]3] (584-15, vfhMsu, m: 3)

sachrhai aap jagat upaa-i-aa gur bin ghor anDhaaro. ||4||3||

The True Lord Himself created the world; without the Guru, there is only pitch darkness. ||4||3||

vfhMsu mhlw 3 ] (584-16)

vad-hans mehlaa 3.

Wadahans, Third Mehla:

iehu srIru jjrI hY ies no jru phucY Awey ] (584-16, vfhMsu, m: 3)

ih sareer jajree hai is no jar pahuchai aa-ay.

This body is frail; old age is overtaking it.

guir rwKy sy aubry horu mir jMmY AwvY jwey ] (584-17, vfhMsu, m: 3)

gur raakhay say ubray hor mar jammai aavai jaa-ay.

Those who are protected by the Guru are saved, while others die, to be reincarnated; they continue coming and going.

hoir mir jMmih Awvih jwvih AMiq gey pCuqwvih ibnu nwvY suKu n hoeI ] (584-17, vfhMsu, m: 3)

hor mar jameh aavahi jaaveh ant ga-ay pachhutaavahi bin naavai sukh na ho-ee.

Others die, to be reincarnated; they continue coming and going, and in the end, they depart regretfully. Without the Name, there is no peace.

AYQY kmwvY so Plu pwvY mnmuiK hY piq KoeI ] (584-18, vfhMsu, m: 3)

aithai kamaavai so fal paavai manmukh hai pat kho-ee.

As one acts here, so does he obtain his rewards; the ego-oriented loses his honor.

jm puir Gor AMDwru mhw gubwru nw iqQY BYx n BweI ] (584-18, vfhMsu, m: 3)

jam pur ghor anDhaar mahaa gubaar naa tithai bhain na bhaa-ee.

In the City of Death, there is pitch darkness, and huge clouds of dust; neither sister nor brother is there.

iehu srIru jjrI hY ies no jru phucY AweI ]1] (584-19, vfhMsu, m: 3)

ih sareer jajree hai is no jar pahuchai aa-ee. ||1||

This body is frail; old age is overtaking it. ||1||

kwieAw kMcnu qW QIAY jW siqguru ley imlwey ] (584-19, vfhMsu, m: 3)

kaa-i-aa kanchan taaN thee-ai jaaN satgur la-ay milaa-ay.

The body becomes like gold, when the True Guru unites one with Himself.

BRmu mwieAw ivchu ktIAY scVY nwim smwey ] (585-1, vfhMsu, m: 3)

bharam maa-i-aa vichahu katee-ai sachrhai naam samaa-ay.

Doubt and Maya have been removed from within me, and I am merged in the Naam, the True Name of the Lord.

scY nwim smwey hir gux gwey imil pRIqm suKu pwey ] (585-1, vfhMsu, m: 3)

sachai naam samaa-ay har gun gaa-ay mil pareetam sukh paa-ay.

Merged in the True Name of the Lord, I sing the Glorious Praises of the Lord; meeting my Beloved, I have found peace.

sdw An�id rhY idnu rwqI ivchu hMaumY jwey ] (585-2, vfhMsu, m: 3)

sadaa anand rahai din raatee vichahu haN-umai jaa-ay.

I am in constant bliss, day and night; egotism has been dispelled from within me.

ijnI purKI hir nwim icqu lwieAw iqn kY hMau lwgau pwey ] (585-2, vfhMsu, m: 3)

jinee purkhee har naam chit laa-i-aa tin kai haN-u laaga-o paa-ay.

I fall at the feet of those who enshrine the Naam within their consciousness.

kWieAw kMcnu qW QIAY jw siqguru ley imlwey ]2] (585-3, vfhMsu, m: 3)

kaaN-i-aa kanchan taaN thee-ai jaa satgur la-ay milaa-ay. ||2||

The body becomes like gold, when the True Guru unites one with Himself. ||2||

so scw scu slwhIAY jy siqguru dyie buJwey ] (585-4, vfhMsu, m: 3)

so sachaa sach salaahee-ai jay satgur day-ay bujhaa-ay.

We truly praise the True Lord, when the True Guru imparts understanding.

ibnu siqgur Brim BulwxIAw ikAw muhu dysin AwgY jwey ] (585-4, vfhMsu, m: 3)

bin satgur bharam bhulaanee-aa ki-aa muhu daysan aagai jaa-ay.

Without the True Guru, they are deluded by doubt; going to the world hereafter, what face will they display?

ikAw dyin muhu jwey Avguix pCuqwey duKo duKu kmwey ] (585-5, vfhMsu, m: 3)

ki-aa dayn muhu jaa-ay avgun pachhutaa-ay dukho dukh kamaa-ay.

What face will they show, when they go there? They will regret and repent for their sins; their actions will bring them only pain and suffering.

nwim rqIAw sy rMig clUlw ipr kY AMik smwey ] (585-5, vfhMsu, m: 3)

naam ratee-aa say rang chaloolaa pir kai ank samaa-ay.

Those who are imbued with the Naam are dyed in the deep crimson color of the Lord's Love; they merge into the Being of their Husband Lord.

iqsu jyvfu Avru n sUJeI iksu AwgY khIAY jwey ] (585-6, vfhMsu, m: 3)

tis jayvad avar na soojh-ee kis aagai kahee-ai jaa-ay.

I can conceive of no other as great as the Lord; unto whom should I go and speak?

so scw scu slwhIAY jy siqguru dyie buJwey ]3] (585-6, vfhMsu, m: 3)

so sachaa sach salaahee-ai jay satgur day-ay bujhaa-ay. ||3||

We truly praise the True Lord, when the True Guru imparts understanding. ||3||

ijnI scVw scu slwihAw hMau iqn lwgau pwey ] (585-7, vfhMsu, m: 3)

jinee sachrhaa sach sahaali-aa haN-u tin laaga-o paa-ay.

I fall at the feet of those who praise the Truest of the True.

sy jn scy inrmly iqn imilAw mlu sB jwey ] (585-7, vfhMsu, m: 3)

say jan sachay nirmalay tin mili-aa mal sabh jaa-ay.

Those humble beings are true, and immaculately pure; meeting them, all filth is washed off.

iqn imilAw mlu sB jwey scY sir nwey scY shij suBwey ] (585-8, vfhMsu, m: 3)

tin mili-aa mal sabh jaa-ay sachai sar naa-ay sachai sahj subhaa-ay.

Meeting them, all filth is washed off; bathing in the Pool of Truth, one becomes truthful, with intuitive ease.

nwmu inrMjnu Agmu Agocru siqguir dIAw buJwey ] (585-9, vfhMsu, m: 3)

naam niranjan agam agochar satgur dee-aa bujhaa-ay.

The True Guru has given me the realization of the Naam, the Immaculate Name of the Lord, the unfathomable, the imperceptible.

Anidnu Bgiq krih rMig rwqy nwnk sic smwey ] (585-9, vfhMsu, m: 3)

an-din bhagat karahi rang raatay naanak sach samaa-ay.

Those who perform devotional worship to the Lord night and day, are imbued with His Love; O Nanak, they are absorbed in the True Lord.

ijnI scVw scu iDAwieAw hMau iqn kY lwgau pwey ]4]4] (585-10, vfhMsu, m: 3)

jinee sachrhaa sach Dhi-aa-i-aa haN-u tin kai laaga-o paa-ay. ||4||4||

I fall at the feet of those who meditate on the Truest of the True. ||4||4||

vfhMs kI vwr mhlw 4 llW bhlImw kI Duin gwvxI (585-11)

vad-hans kee vaar mehlaa 4 lalaaN behleemaa kee Dhun gaavnee

Vaar Of Wadahans, Fourth Mehla: To Be Sung In The Tune Of Lalaa-Behleemaa:

<> siqgur pRswid ] (585-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok m: 3 ] (585-12)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sbid rqy vf hMs hY scu nwmu auir Dwir ] (585-12, vfhMsu, m: 3)

sabad ratay vad hans hai sach naam ur Dhaar.

The great swans are imbued with the Shabad, the Guru's Word; they enshrine the True Name within their hearts.

scu sMgRhih sd sic rhih scY nwim ipAwir ] (585-12, vfhMsu, m: 3)

sach sangr-hahi sad sach raheh sachai naam pi-aar.

They gather Truth, remain always in Truth, and love the True Name.

sdw inrml mYlu n lgeI ndir kIqI krqwir ] (585-13, vfhMsu, m: 3)

sadaa nirmal mail na lag-ee nadar keetee kartaar.

They are always pure and immaculate - filth does not touch them; they are blessed with the Grace of the Creator Lord.

nwnk hau iqn kY bilhwrxY jo Anidnu jpih murwir ]1] (585-13, vfhMsu, m: 3)

naanak ha-o tin kai balihaarnai jo an-din jaapeh muraar. ||1||

O Nanak, I am a sacrifice to those who, night and day, meditate on the Lord. ||1||

m: 3 ] (585-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mY jwinAw vf hMsu hY qw mY kIAw sMgu ] (585-14, vfhMsu, m: 3)

mai jaani-aa vad hans hai taa mai kee-aa sang.

I thought that he was a great swan, so I associated with him.

jy jwxw bgu bpuVw q jnim n dydI AMgu ]2] (585-15, vfhMsu, m: 3)

jay jaanaa bag bapurhaa ta janam na daydee ang. ||2||

If I had known that he was only a wretched heron from birth, I would not have touched him. ||2||

m: 3 ] (585-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

hMsw vyiK qrMidAw bgW iB AwXw cwau ] (585-15, vfhMsu, m: 3)

hansaa vaykh tarandi-aa bagaaN bhe aa-yaa chaa-o.

Seeing the swans swimming, the herons became envious.

fuib muey bg bpuVy isru qil aupir pwau ]3] (585-16, vfhMsu, m: 3)

dub mu-ay bag bapurhay sir tal upar paa-o. ||3||

But the poor herons drowned and died, and floated with their heads down, and their feet above. ||3||

pauVI ] (585-16)

pa-orhee.

Pauree:

qU Awpy hI Awip Awip hY Awip kwrxu kIAw ] (585-16, vfhMsu, m: 3)

too aapay hee aap aap hai aap kaaran kee-aa.

You Yourself are Yourself, all by Yourself; You Yourself created the creation.

qU Awpy Awip inrMkwru hY ko Avru n bIAw ] (585-17, vfhMsu, m: 3)

too aapay aap nirankaar hai ko avar na bee-aa.

You Yourself are Yourself the Formless Lord; there is no other than You.

qU krx kwrx smrQu hY qU krih su QIAw ] (585-17, vfhMsu, m: 3)

too karan kaaran samrath hai too karahi so thee-aa.

You are the All-capable Cause of causes; what You do, comes to be.

qU AxmMigAw dwnu dyvxw sBnwhw jIAw ] (585-17, vfhMsu, m: 3)

too anmangi-aa daan dayvnaa sabhnaahaa jee-aa.

You give gifts to all beings, without their asking.

siB AwKhu siqguru vwhu vwhu ijin dwnu hir nwmu muiK dIAw ]1] (585-18, vfhMsu, m: 3)

sabh aakhahu satgur vaahu vaahu jin daan har naam mukh dee-aa. ||1||

Let everyone Praise the True Guru, who has given the supreme gift of the Name of the Lord. ||1||

sloku m: 3 ] (586-1)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

BY ivic sBu Awkwru hY inrBau hir jIau soie ] (586-1, vfhMsu, m: 3)

bhai vich sabh aakaar hai nirbha-o har jee-o so-ay.

The entire universe is in fear; only the Dear Lord is fearless.

siqguir syivAY hir min vsY iqQY Bau kdy n hoie ] (586-1, vfhMsu, m: 3)

satgur sayvi-ai har man vasai tithai bha-o kaday na ho-ay.

Serving the True Guru, the Lord comes to dwell in the mind, and then, fear cannot stay there.

dusmnu duKu iqs no nyiV n AwvY poih n skY koie ] (586-2, vfhMsu, m: 3)

dusman dukh tis no nayrh na aavai pohi na sakai ko-ay.

Enemies and pain cannot come close, and no one can touch him.

gurmuiK min vIcwirAw jo iqsu BwvY su hoie ] (586-2, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh man veechaari-aa jo tis bhaavai so ho-ay.

The Guru-oriented reflects upon the Lord in his mind; whatever pleases the Lord - that alone comes to pass.

nwnk Awpy hI piq rKsI kwrj svwry soie ]1] (586-3, vfhMsu, m: 3)

naanak aapay hee pat rakhsee kaaraj savaaray so-ay. ||1||

O Nanak, He Himself preserves one's honor; He alone resolves our affairs. ||1||-

m: 3 ] (586-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ieik sjx cly ieik cil gey rhdy BI Puin jwih ] (586-3, vfhMsu, m: 3)

ik sajan chalay ik chal ga-ay rahday bhee fun jaahi.

Some friends are leaving, some have already left, and those remaining will eventually leave.

ijnI siqguru n syivE sy Awie gey pCuqwih ] (586-4, vfhMsu, m: 3)

jinee satgur na sayvi-o say aa-ay ga-ay pachhutaahi.

Those who do not serve the True Guru, come and go regretting.

nwnk sic rqy sy n ivCuVih siqguru syiv smwih ]2] (586-4, vfhMsu, m: 3)

naanak sach ratay say na vichhurheh satgur sayv samaahi. ||2||

O Nanak, those who are attuned to Truth are not separated; serving the True Guru, they merge into the Lord. ||2||

pauVI ] (586-5)

pa-orhee.

Pauree:

iqsu imlIAY siqgur sjxY ijsu AMqir hir guxkwrI ] (586-5, vfhMsu, m: 3)

tis milee-ai satgur sajnai jis antar har gunkaaree.

Meet with that True Guru, the True Friend, within whose mind the Lord, the virtuous One, abides.

iqsu imlIAY siqgur pRIqmY ijin hMaumY ivchu mwrI ] (586-6, vfhMsu, m: 3)

tis milee-ai satgur pareetamai jin haN-umai vichahu maaree.

Meet with that Beloved True Guru, who has subdued ego from within himself.

so siqguru pUrw Dnu DMnu hY ijin hir aupdysu dy sB isRis� svwrI ] (586-6, vfhMsu, m: 3)

so satgur pooraa Dhan Dhan hai jin har updays day sabh sarisat savaaree.

Blessed, blessed is the Perfect True Guru, who has given the Lord's Teachings to reform the whole world.

inq jipAhu sMqhu rwm nwmu Baujl ibKu qwrI ] (586-7, vfhMsu, m: 3)

nit japi-ahu santahu raam naam bha-ojal bikh taaree.

O devotees, meditate constantly on the Lord's Name, and cross over the terrifying, poisonous world-ocean.

guir pUrY hir aupdyisAw gur ivtiVAhu hMau sd vwrI ]2] (586-7, vfhMsu, m: 3)

gur poorai har updaysi-aa gur vitrhi-ahu haN-u sad vaaree. ||2||

The Perfect Guru has taught me about the Lord; I am forever a sacrifice to the Guru. ||2||

sloku m: 3 ] (586-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur kI syvw cwkrI suKI hUM suK swru ] (586-8, vfhMsu, m: 3)

satgur kee sayvaa chaakree sukhee hooN sukh saar.

Service to, and obedience to the True Guru, is the essence of comfort and peace.

AYQY imlin vifAweIAw drgh moK duAwru ] (586-9, vfhMsu, m: 3)

aithai milan vadi-aa-ee-aa dargeh mokh du-aar.

Doing so, one obtains honor here, and the door of salvation in the Court of the Lord.

scI kwr kmwvxI scu pYnxu scu nwmu ADwru ] (586-9, vfhMsu, m: 3)

sachee kaar kamaavnee sach painan sach naam aDhaar.

In this way, perform the tasks of Truth, wear Truth, and take the Support of the True Name.

scI sMgiq sic imlY scY nwie ipAwru ] (586-10, vfhMsu, m: 3)

sachee sangat sach milai sachai naa-ay pi-aar.

Associating with Truth, obtain Truth, and love the True Name.

scY sbid hrKu sdw dir scY sicAwru ] (586-10, vfhMsu, m: 3)

sachai sabad harakh sadaa dar sachai sachiaar.

Through the True Shabad, the Guru's Word, be always happy, and you shall be acclaimed as True in the True Court.

nwnk siqgur kI syvw so krY ijs no ndir krY krqwru ]1] (586-11, vfhMsu, m: 3)

naanak satgur kee sayvaa so karai jis no nadar karai kartaar. ||1||

O Nanak, he alone serves the True Guru, whom the Creator has blessed with His Glance of Grace. ||1||

m: 3 ] (586-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

hor ivfwxI cwkrI iDRgu jIvxu iDRgu vwsu ] (586-11, vfhMsu, m: 3)

hor vidaanee chaakree Dharig jeevan Dharig vaas.

Cursed is the life, and cursed is the dwelling, of those who serve another.

AMimRqu Coif ibKu lgy ibKu Ktxw ibKu rwis ] (586-12, vfhMsu, m: 3)

amrit chhod bikh lagay bikh khatnaa bikh raas.

Abandoning the Ambrosial Nectar, they turn to poison; they earn poison, and poison is their only wealth.

ibKu Kwxw ibKu pYnxw ibKu ky muiK igrws ] (586-12, vfhMsu, m: 3)

bikh khaanaa bikh painnaa bikh kay mukh giraas.

Poison is their food, and poison is their dress; they fill their mouths with morsels of poison.

AYQY duKo duKu kmwvxw muieAw nrik invwsu ] (586-13, vfhMsu, m: 3)

aithai dukho dukh kamaavanaa mu-i-aa narak nivaas.

In this world, they earn only pain and suffering, and dying, they go to abide in hell.

mnmuK muih mYlY sbdu n jwxnI kwm kroiD ivxwsu ] (586-13, vfhMsu, m: 3)

manmukh muhi mailai sabad na jaannee kaam karoDh vinaas.

The ego-oriented have filthy faces; they do not know the Shabad, the Guru's Word; in lust and anger they waste away.

siqgur kw Bau CoifAw mnhiT kMmu n AwvY rwis ] (586-14, vfhMsu, m: 3)

satgur kaa bha-o chhodi-aa manhath kamm na aavai raas.

They forsake the Fear of the True Guru, and because of their obstinate methods, their efforts do not come to fruition.

jm puir bDy mwrIAih ko n suxy Ardwis ] (586-14, vfhMsu, m: 3)

jam pur baDhay maaree-ah ko na sunay ardaas.

In the City of Death, they are bound and beaten, and no one hears their prayers.

nwnk pUrib iliKAw kmwvxw gurmuiK nwim invwsu ]2] (586-15, vfhMsu, m: 3)

naanak poorab likhi-aa kamaavanaa Gurmukh naam nivaas. ||2||

O Nanak, they act according to their pre-ordained destiny; the Guru-oriented abides in the Naam, the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (586-15)

pa-orhee.

Pauree:

so siqguru syivhu swD jnu ijin hir hir nwmu idRVwieAw ] (586-16, vfhMsu, m: 3)

so satgur sayvihu saaDh jan jin har har naam drirh-aa-i-aa.

Serve the True Guru, O holy devotees; He implants the Name of the Lord in our minds.

so siqguru pUjhu idnsu rwiq ijin jgMnwQu jgdIsu jpwieAw ] (586-16, vfhMsu, m: 3)

so satgur poojahu dinas raat jin jagannaath jagdees japaa-i-aa.

Worship the True Guru day and night; He leads us the meditate on the Lord of the Universe, the Master of the Universe.

so siqguru dyKhu iek inmK inmK ijin hir kw hir pMQu bqwieAw ] (586-17, vfhMsu, m: 3)

so satgur daykhhu ik nimakh nimakh jin har kaa har panth bataa-i-aa.

Behold the True Guru, each and every moment; He shows us the Divine Path of the Lord.

iqsu siqgur kI sB pgI pvhu ijin moh AMDyru cukwieAw ] (586-18, vfhMsu, m: 3)

tis satgur kee sabh pagee pavahu jin moh anDhayr chukaa-i-aa.

Let everyone fall at the feet of the True Guru; He has dispelled the darkness of emotional attachment.

so sqguru khhu siB DMnu DMnu ijin hir Bgiq BMfwr lhwieAw ]3] (586-18, vfhMsu, m: 3)

so satgur kahhu sabh Dhan Dhan jin har bhagat bhandaar lahaa-i-aa. ||3||

Let everyone hail and praise the True Guru, who has led us to find the treasure of the Lord's devotional worship. ||3||

sloku m: 3 ] (586-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqguir imilAY BuK geI ByKI BuK n jwie ] (586-19, vfhMsu, m: 3)

satgur mili-ai bhukh ga-ee bhaykhee bhukh na jaa-ay.

Meeting with the True Guru, hunger departs; by wearing the robes of a beggar, hunger does not depart.

duiK lgY Gir Gir iPrY AgY dUxI imlY sjwie ] (587-1, vfhMsu, m: 3)

dukh lagai ghar ghar firai agai doonee milai sajaa-ay.

Afflicted with pain, he wanders from house to house, and in the world hereafter, he receives double punishment.

AMdir shju n AwieE shjy hI lY Kwie ] (587-1, vfhMsu, m: 3)

andar sahj na aa-i-o sehjay hee lai khaa-ay.

Peace does not come to his heart - he is not content to eat what comes his way.

mnhiT ijs qy mMgxw lYxw duKu mnwie ] (587-2, vfhMsu, m: 3)

manhath jis tay mangnaa lainaa dukh manaa-ay.

Obstinately, he begs, and grabs, and annoys those who give.

iesu ByKY Qwvhu igrho Blw ijQhu ko vrswie ] (587-2, vfhMsu, m: 3)

is bhaykhai thaavhu girho bhalaa jithahu ko varsaa-ay.

Instead of wearing these beggar's robes, it is better to be a householder, and give to others.

sbid rqy iqnw soJI peI dUjY Brim Bulwie ] (587-3, vfhMsu, m: 3)

sabad ratay tinaa sojhee pa-ee doojai bharam bhulaa-ay.

Those who are attuned to the Shabad, the Guru's Word, acquire understanding; the others wander, deluded by doubt.

pieAY ikriq kmwvxw khxw kCU n jwie ] (587-3, vfhMsu, m: 3)

pa-i-ai kirat kamaavanaa kahnaa kachhoo na jaa-ay.

They act according to their past actions; it is useless to talk to them.

nwnk jo iqsu Bwvih sy Bly ijn kI piq pwvih Qwie ]1] (587-4, vfhMsu, m: 3)

naanak jo tis bhaaveh say bhalay jin kee pat paavahi thaa-ay. ||1||

O Nanak, those who are pleasing unto the Lord are good; He upholds their honor. ||1||

m: 3 ] (587-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqguir syivAY sdw suKu jnm mrx duKu jwie ] (587-4, vfhMsu, m: 3)

satgur sayvi-ai sadaa sukh janam maran dukh jaa-ay.

Serving the True Guru, one finds a lasting peace; the pains of birth and death are removed.

icMqw mUil n hoveI AicMqu vsY min Awie ] (587-5, vfhMsu, m: 3)

chintaa mool na hova-ee achint vasai man aa-ay.

He is not troubled by anxiety, and the carefree Lord comes to dwell in the mind.

AMqir qIrQu igAwnu hY siqguir dIAw buJwie ] (587-5, vfhMsu, m: 3)

antar tirath gi-aan hai satgur dee-aa bujhaa-ay.

Deep within himself, is the sacred shrine of spiritual wisdom, revealed by the True Guru.

mYlu geI mnu inrmlu hoAw AMimRq sir qIriQ nwie ] (587-6, vfhMsu, m: 3)

mail ga-ee man nirmal ho-aa amrit sar tirath naa-ay.

His filth is removed, and his soul becomes immaculately pure, bathing in the sacred shrine, the pool of Ambrosial Nectar.

sjx imly sjxw scY sbid suBwie ] (587-6, vfhMsu, m: 3)

sajan milay sajnaa sachai sabad subhaa-ay.

The friend meets with the True Friend, the Lord, through the love of the Shabad.

Gr hI prcw pwieAw joqI joiq imlwie ] (587-7, vfhMsu, m: 3)

ghar hee parchaa paa-i-aa jotee jot milaa-ay.

Within the home of his own being, he finds the Divine Self, and his light blends with the Light.

pwKMif jmkwlu n CofeI lY jwsI piq gvwie ] (587-7, vfhMsu, m: 3)

pakhand jamkaal na chhod-ee lai jaasee pat gavaa-ay.

The Messenger of Death does not leave the hypocrite; he is led away in dishonor.

nwnk nwim rqy sy aubry scy isau ilv lwie ]2] (587-8, vfhMsu, m: 3)

naanak naam ratay say ubray sachay si-o liv laa-ay. ||2||

O Nanak, those who are imbued with the Naam are saved; they are in love with the True Lord. ||2||

pauVI ] (587-8)

pa-orhee.

Pauree:

iqqu jwie bhhu sqsMgqI ijQY hir kw hir nwmu ibloeIAY ] (587-8, vfhMsu, m: 3)

tit jaa-ay bahhu satsangtee jithai har kaa har naam bilo-ee-ai.

Go, and sit in the Sat Sanggat, the True Congregation, where the Name of the Lord is churned.

shjy hI hir nwmu lyhu hir qqu n KoeIAY ] (587-9, vfhMsu, m: 3)

sehjay hee har naam layho har tat na kho-ee-ai.

In peace and poise, contemplate the Lord's Name - don't lose the essence of the Lord.

inq jipAhu hir hir idnsu rwiq hir drgh FoeIAY ] (587-9, vfhMsu, m: 3)

nit japi-ahu har har dinas raat har dargeh dhoo-ee-ai.

Chant the Name of the Lord constantly, day and night, and you shall be accepted in the Court of the Lord.

so pwey pUrw sqgurU ijsu Duir msqik illwit ilKoeIAY ] (587-10, vfhMsu, m: 3)

so paa-ay pooraa satguroo jis Dhur mastak lilaat likho-ee-ai.

He alone finds the Perfect True Guru, on whose forehead such a pre-ordained destiny is written.

iqsu gur kMau siB nmskwru krhu ijin hir kI hir gwl gloeIAY ]4] (587-10, vfhMsu, m: 3)

tis gur kaN-u sabh namaskaar karahu jin har kee har gaal galo-ee-ai. ||4||

Let everyone bow in worship to the Guru, who utters the sermon of the Lord. ||4||

slok m: 3 ] (587-11)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sjx imly sjxw ijn sqgur nwil ipAwru ] (587-11, vfhMsu, m: 3)

sajan milay sajnaa jin satgur naal pi-aar.

The friends who love the True Guru, meet with the Lord, the True Friend.

imil pRIqm iqnI iDAwieAw scY pRyim ipAwru ] (587-12, vfhMsu, m: 3)

mil pareetam tinee Dhi-aa-i-aa sachai paraym pi-aar.

Meeting their Beloved, they meditate on the True Lord with love and affection.

mn hI qy mnu mwinAw gur kY sbid Apwir ] (587-12, vfhMsu, m: 3)

man hee tay man maani-aa gur kai sabad apaar.

Their minds are appeased by their own minds, through the incomparable Word of the Guru's Shabad.

eyih sjx imly n ivCuVih ij Awip myly krqwir ] (587-13, vfhMsu, m: 3)

ayhi sajan milay na vichhurheh je aap maylay kartaar.

These friends are united, and will not be separated again; they have been united by the Creator Lord Himself.

ieknw drsn kI prqIiq n AweIAw sbid n krih vIcwru ] (587-13, vfhMsu, m: 3)

iknaa darsan kee parteet na aa-ee-aa sabad na karahi veechaar.

Some do not believe in the Blessed Vision of the Guru's Darshan; they do not contemplate the Shabad.

ivCuiVAw kw ikAw ivCuVY ijnw dUjY Bwie ipAwru ] (587-14, vfhMsu, m: 3)

vichhurhi-aa kaa ki-aa vichhurhai jinaa doojai bhaa-ay pi-aar.

The separated ones are in love with materialism - what more separation can they suffer?

mnmuK syqI dosqI QoViVAw idn cwir ] (587-15, vfhMsu, m: 3)

manmukh saytee dostee thorh-rhi-aa din chaar.

Friendship with the ego-oriented lasts for only a few short days.

iesu prIqI qutdI ivlmu n hoveI iequ dosqI clin ivkwr ] (587-15, vfhMsu, m: 3)

is pareetee tutdee vilam na hova-ee it dostee chalan vikaar.

This friendship is broken in an instant; this friendship leads to corruption.

ijnw AMdir scy kw Bau nwhI nwim n krih ipAwru ] (587-16, vfhMsu, m: 3)

jinaa andar sachay kaa bha-o naahee naam na karahi pi-aar.

They do not fear the True Lord within their hearts, and they do not love the Naam.

nwnk iqn isau ikAw kIcY dosqI ij Awip Bulwey krqwir ]1] (587-16, vfhMsu, m: 3)

naanak tin si-o ki-aa keechai dostee je aap bhulaa-ay kartaar. ||1||

O Nanak, why become friends with those whom the Creator Lord Himself has misled? ||1||

m: 3 ] (587-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ieik sdw iekqY rMig rhih iqn kY hau sd bilhwrY jwau ] (587-17, vfhMsu, m: 3)

ik sadaa iktai rang raheh tin kai ha-o sad balihaarai jaa-o.

Some remain constantly imbued with the Lord's Love; I am forever a sacrifice to them.

qnu mnu Dnu ArpI iqn kau iniv iniv lwgau pwie ] (587-18, vfhMsu, m: 3)

tan man Dhan arpee tin ka-o niv niv laaga-o paa-ay.

I dedicate my mind, soul and wealth to them; bowing low, I fall at their feet.

iqn imilAw mnu sMqoKIAY iqRsnw BuK sB jwie ] (587-18, vfhMsu, m: 3)

tin mili-aa man santokhee-ai tarisnaa bhukh sabh jaa-ay.

Meeting them, the soul is satisfied, and one's hunger and thirst all depart.

nwnk nwim rqy suKIey sdw scy isau ilv lwie ]2] (587-19, vfhMsu, m: 3)

naanak naam ratay sukhee-ay sadaa sachay si-o liv laa-ay. ||2||

O Nanak, those who are attuned to the Naam are happy forever; they lovingly focus their minds on the True Lord. ||2||

pauVI ] (587-19)

pa-orhee.

Pauree:

iqsu gur kau hau vwirAw ijin hir kI hir kQw suxweI ] (587-19, vfhMsu, m: 3)

tis gur ka-o ha-o vaari-aa jin har kee har kathaa sunaa-ee.

I am a sacrifice to the Guru, who recites the sermon of the Lord's Teachings.

iqsu gur kau sd bilhwrxY ijin hir syvw bxq bxweI ] (588-1, vfhMsu, m: 3)

tis gur ka-o sad balihaarnai jin har sayvaa banat banaa-ee.

I am forever a sacrifice to that Guru, who has led me to serve the Lord.

so siqguru ipAwrw myrY nwil hY ijQY ikQY mYno ley CfweI ] (588-2, vfhMsu, m: 3)

so satgur pi-aaraa mayrai naal hai jithai kithai maino la-ay chhadaa-ee.

That Beloved True Guru is always with me; wherever I may be, He will save me.

iqsu gur kau swbwis hY ijin hir soJI pweI ] (588-2, vfhMsu, m: 3)

tis gur ka-o saabaas hai jin har sojhee paa-ee.

Most blessed is that Guru, who imparts understanding of the Lord.

nwnku gur ivthu vwirAw ijin hir nwmu dIAw myry mn kI Aws purweI ]5] (588-3, vfhMsu, m: 3)

naanak gur vitahu vaari-aa jin har naam dee-aa mayray man kee aas puraa-ee. ||5||

O Nanak, I am a sacrifice to the Guru, who has given me the Lord's Name, and fulfilled the desires of my mind. ||5||

slok m: 3 ] (588-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

iqRsnw dwDI jil mueI jil jil kry pukwr ] (588-4, vfhMsu, m: 3)

tarisnaa daaDhee jal mu-ee jal jal karay pukaar.

Consumed by desires, the world is burning and dying; burning and burning, it cries out.

siqgur sIql jy imlY iPir jlY n dUjI vwr ] (588-4, vfhMsu, m: 3)

satgur seetal jay milai fir jalai na doojee vaar.

But if it meets with the cooling and soothing True Guru, it does not burn any longer.

nwnk ivxu nwvY inrBau ko nhI ijcru sbid n kry vIcwru ]1] (588-5, vfhMsu, m: 3)

naanak vin naavai nirbha-o ko nahee jichar sabad na karay veechaar. ||1||

O Nanak, without the Name, and without contemplating the Shabad, the Guru's Word, no one becomes fearless. ||1||

m: 3 ] (588-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ByKI Agin n buJeI icMqw hY mn mwih ] (588-5, vfhMsu, m: 3)

bhaykhee agan na bujh-ee chintaa hai man maahi.

Wearing ceremonial robes, the fire is not quenched, and the mind is filled with anxiety.

vrmI mwrI swpu n mrY iqau ingury krm kmwih ] (588-6, vfhMsu, m: 3)

varmee maaree saap na marai ti-o niguray karam kamaahi.

Destroying the snake's hole, the snake is not killed; it is just like doing deeds without a Guru.

siqguru dwqw syvIAY sbdu vsY min Awie ] (588-6, vfhMsu, m: 3)

satgur daataa sayvee-ai sabad vasai man aa-ay.

Serving the Giver, the True Guru, the Shabad comes to abide in the mind.

mnu qnu sIqlu sWiq hoie iqRsnw Agin buJwie ] (588-7, vfhMsu, m: 3)

man tan seetal saaNt ho-ay tarisnaa agan bujhaa-ay.

The mind and body are cooled and soothed; peace ensues, and the fire of desire is quenched.

suKw isir sdw suKu hoie jw ivchu Awpu gvwie ] (588-7, vfhMsu, m: 3)

sukhaa sir sadaa sukh ho-ay jaa vichahu aap gavaa-ay.

The supreme comforts and lasting peace are obtained, when one eradicates ego from within.

gurmuiK audwsI so kry ij sic rhY ilv lwie ] (588-8, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh udaasee so karay je sach rahai liv laa-ay.

He alone becomes a detached Guru-oriented, who lovingly focuses his consciousness on the True Lord.

icMqw mUil n hoveI hir nwim rjw AwGwie ] (588-8, vfhMsu, m: 3)

chintaa mool na hova-ee har naam rajaa aaghaa-ay.

Anxiety does not affect him at all; he is satisfied and satiated with the Name of the Lord.

nwnk nwm ibnw nh CUtIAY haumY pcih pcwie ]2] (588-9, vfhMsu, m: 3)

naanak naam binaa nah chhootee-ai ha-umai pacheh pachaa-ay. ||2||

O Nanak, without the Naam, no one is saved; they are utterly ruined by egotism. ||2||

pauVI ] (588-9)

pa-orhee.

Pauree:

ijnI hir hir nwmu iDAwieAw iqnI pwieAVy srb suKw ] (588-10, vfhMsu, m: 3)

jinee har har naam Dhi-aa-i-aa tinee paa-i-arhay sarab sukhaa.

Those who meditate on the Lord, obtain all peace and comforts.

sBu jnmu iqnw kw sPlu hY ijn hir ky nwm kI min lwgI BuKw ] (588-10, vfhMsu, m: 3)

sabh janam tinaa kaa safal hai jin har kay naam kee man laagee bhukhaa.

Fruitful is the entire life of those, who hunger for the Name of the Lord in their minds.

ijnI gur kY bcin AwrwiDAw iqn ivsir gey siB duKw ] (588-11, vfhMsu, m: 3)

jinee gur kai bachan aaraaDhi-aa tin visar ga-ay sabh dukhaa.

Those who worship the Lord in adoration, through the Word of the Guru's Shabad, forget all their pains and suffering.

qy sMq Bly gurisK hY ijn nwhI icMq prweI cuKw ] (588-11, vfhMsu, m: 3)

tay sant bhalay gursikh hai jin naahee chint paraa-ee chukhaa.

Those Gursikhs are good devotees, who care for nothing other than the Lord.

Dnu DMnu iqnw kw gurU hY ijsu AMimRq Pl hir lwgy muKw ]6] (588-12, vfhMsu, m: 3)

Dhan Dhan tinaa kaa guroo hai jis amrit fal har laagay mukhaa. ||6||

Blessed, blessed is their Guru, whose mouth tastes the Ambrosial Fruit of the Lord's Name. ||6||

slok m: 3 ] (588-13)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

kil mih jmu jMdwru hY hukmy kwr kmwie ] (588-13, vfhMsu, m: 3)

kal meh jam jandaar hai hukmay kaar kamaa-ay.

In the Dark Age of Kali Yuga, the Messenger of Death is the enemy of life, but he acts according to the Lord's Command.

guir rwKy sy aubry mnmuKw dyie sjwie ] (588-13, vfhMsu, m: 3)

gur raakhay say ubray manmukhaa day-ay sajaa-ay.

Those who are protected by the Guru are saved, while the ego-oriented receive their punishment.

jmkwlY vis jgu bWiDAw iqs dw PrU n koie ] (588-14, vfhMsu, m: 3)

jamkaalai vas jag baaNDhi-aa tis daa faroo na ko-ay.

The world is under the control, and in the bondage of the Messenger of Death; no one can hold him back.

ijin jmu kIqw so syvIAY gurmuiK duKu n hoie ] (588-14, vfhMsu, m: 3)

jin jam keetaa so sayvee-ai Gurmukh dukh na ho-ay.

Serve the One who created Death; as Guru-oriented, no pain shall touch you.

nwnk gurmuiK jmu syvw kry ijn min scw hoie ]1] (588-15, vfhMsu, m: 3)

naanak Gurmukh jam sayvaa karay jin man sachaa ho-ay. ||1||

O Nanak, Death serves the Guru-oriented; the True Lord abides in their minds. ||1||

m: 3 ] (588-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

eyhw kwieAw roig BrI ibnu sbdY duKu haumY rogu n jwie ] (588-15, vfhMsu, m: 3)

ayhaa kaa-i-aa rog bharee bin sabdai dukh ha-umai rog na jaa-ay.

This body is filled with disease; without the Shabad, the Guru's Word, the pain of the disease of ego does not depart.

siqguru imlY qw inrml hovY hir nwmo mMin vswie ] (588-16, vfhMsu, m: 3)

satgur milai taa nirmal hovai har naamo man vasaa-ay.

When one meets the True Guru, then he becomes immaculately pure, and he enshrines the Lord's Name within his mind.

nwnk nwmu iDAwieAw suKdwqw duKu ivsirAw shij suBwie ]2] (588-17, vfhMsu, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-i-aa sukh-daata dukh visri-aa sahj subhaa-ay. ||2||

O Nanak, meditating on the Naam, the Name of the Peace-Giving Lord, his pains are automatically forgotten. ||2||

pauVI ] (588-17)

pa-orhee.

Pauree:

ijin jgjIvnu aupdyisAw iqsu gur kau hau sdw GumwieAw ] (588-17, vfhMsu, m: 3)

jin jagjeevan updaysi-aa tis gur ka-o ha-o sadaa ghumaa-i-aa.

I am forever a sacrifice to the Guru, who has taught me about the Lord, the Life of the World.

iqsu gur kau hau KMnIAY ijin mDusUdnu hir nwmu suxwieAw ] (588-18, vfhMsu, m: 3)

tis gur ka-o ha-o khannee-ai jin maDhusoodan har naam sunaa-i-aa.

I am every bit a sacrifice to the Guru, the Lover of Nectar, who has revealed the Name of the Lord.

iqsu gur kau hau vwrxY ijin haumY ibKu sBu rogu gvwieAw ] (588-19, vfhMsu, m: 3)

tis gur ka-o ha-o vaarnai jin ha-umai bikh sabh rog gavaa-i-aa.

I am a sacrifice to the Guru, who has totally cured me of the fatal disease of egotism.

iqsu siqgur kau vf puMnu hY ijin Avgx kit guxI smJwieAw ] (588-19, vfhMsu, m: 3)

tis satgur ka-o vad punn hai jin avgan kat gunee samjhaa-i-aa.

Glorious and great are the virtues of the Guru, who has eradicated evil, and instructed me in virtue.

so siqguru iqn kau ByitAw ijn kY muiK msqik Bwgu iliK pwieAw ]7] (589-1, vfhMsu, m: 3)

so satgur tin ka-o bhayti-aa jin kai mukh mastak bhaag likh paa-i-aa. ||7||

The True Guru meets with those upon whose foreheads such blessed destiny is recorded. ||7||

sloku m: 3 ] (589-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Bgiq krih mrjIvVy gurmuiK Bgiq sdw hoie ] (589-2, vfhMsu, m: 3)

bhagat karahi marjeevrhay Gurmukh bhagat sadaa ho-ay.

They alone worship the Lord, who die unto their false selves and Live by their God-selves; thus, the Guru-oriented worship the Lord continually.

Enw kau Duir Bgiq Kjwnw bKisAw myit n skY koie ] (589-2, vfhMsu, m: 3)

onaa ka-o Dhur bhagat khajaanaa bakhsi-aa mayt na sakai ko-ay.

The Lord blesses them with the treasure of devotional worship, which no one can destroy.

gux inDwnu min pwieAw eyko scw soie ] (589-3, vfhMsu, m: 3)

gun niDhaan man paa-i-aa ayko sachaa so-ay.

They obtain the treasure of virtue, the One True Lord, within their minds.

nwnk gurmuiK imil rhy iPir ivCoVw kdy n hoie ]1] (589-3, vfhMsu, m: 3)

naanak Gurmukh mil rahay fir vichhorhaa kaday na ho-ay. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented remain united with the Lord; they shall never be separated again. ||1||

m: 3 ] (589-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqgur kI syv n kInIAw ikAw Ehu kry vIcwru ] (589-4, vfhMsu, m: 3)

satgur kee sayv na keenee-aa ki-aa oh karay veechaar.

He does not serve the True Guru; how can he reflect upon the Lord?

sbdY swr n jwxeI ibKu BUlw gwvwru ] (589-5, vfhMsu, m: 3)

sabdai saar na jaan-ee bikh bhoolaa gaavaar.

He does not appreciate the value of the Shabad; the fool wanders in corruption and sin.

AigAwnI AMDu bhu krm kmwvY dUjY Bwie ipAwru ] (589-5, vfhMsu, m: 3)

agi-aanee anDh baho karam kamaavai doojai bhaa-ay pi-aar.

The blind and ignorant perform all sorts of ritualistic actions; they are in love with materialism.

Axhodw Awpu gxwiedy jmu mwir kry iqn KuAwru ] (589-6, vfhMsu, m: 3)

anhodaa aap ganaa-iday jam maar karay tin khu-aar.

Those who take unjustified pride in themselves, are punished and humiliated by the Messenger of Death.

nwnk iks no AwKIAY jw Awpy bKsxhwru ]2] (589-6, vfhMsu, m: 3)

naanak kis no aakhee-ai jaa aapay bakhsanhaar. ||2||

O Nanak, who else is there to ask? The Lord Himself is the Bestower of Blessings. ||2||

pauVI ] (589-7)

pa-orhee.

Pauree:

qU krqw sBu ikCu jwxdw siB jIA qumwry ] (589-7, vfhMsu, m: 3)

too kartaa sabh kichh jaandaa sabh jee-a tumaaray.

You, O Creator, know all things; all beings belong to You.

ijsu qU BwvY iqsu qU myil lYih ikAw jMq ivcwry ] (589-7, vfhMsu, m: 3)

jis too bhaavai tis too mayl laihi ki-aa jant vichaaray.

Those who are pleasing to You, You unite with Yourself; what can the poor creatures do?

qU krx kwrx smrQu hY scu isrjxhwry ] (589-8, vfhMsu, m: 3)

too karan kaaran samrath hai sach sirjanhaaray.

You are All-capable, the Cause of causes, the True Creator Lord.

ijsu qU mylih ipAwirAw so quDu imlY gurmuiK vIcwry ] (589-8, vfhMsu, m: 3)

jis too mayleh pi-aari-aa so tuDh milai Gurmukh veechaaray.

Only those unite with you, Beloved Lord, whom you approve and who meditate on Guru's Word.

hau bilhwrI siqgur Awpxy ijin myrw hir AlKu lKwry ]8] (589-9, vfhMsu, m: 3)

ha-o balihaaree satgur aapnay jin mayraa har alakh lakhaaray. ||8||

I am a sacrifice to my True Guru, who has allowed me to see my unseen Lord. ||8||

slok m: 3 ] (589-10)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

rqnw pwrKu jo hovY su rqnw kry vIcwru ] (589-10, vfhMsu, m: 3)

ratnaa paarakh jo hovai so ratnaa karay veechaar.

If one is the Assayer of jewels; He should contemplate the value of the jewel.

rqnw swr n jwxeI AigAwnI AMDu AMDwru ] (589-10, vfhMsu, m: 3)

ratnaa saar na jaan-ee agi-aanee anDh anDhaar.

He is ignorant and totally blind - he does not appreciate the value of the jewel.

rqnu gurU kw sbdu hY bUJY bUJxhwru ] (589-11, vfhMsu, m: 3)

ratan guroo kaa sabad hai boojhai boojhanhaar.

The Jewel is the Word of the Guru's Shabad; the Knower alone knows it.

mUrK Awpu gxwiedy mir jMmih hoie KuAwru ] (589-11, vfhMsu, m: 3)

moorakh aap ganaa-iday mar jameh ho-ay khu-aar.

The fools take pride in themselves, and are ruined in birth and death.

nwnk rqnw so lhY ijsu gurmuiK lgY ipAwru ] (589-12, vfhMsu, m: 3)

naanak ratnaa so lahai jis Gurmukh lagai pi-aar.

O Nanak, he alone obtains the spiritual jewel, who, as Guru-oriented, enshrines love for it.

sdw sdw nwmu aucrY hir nwmo inq ibauhwru ] (589-12, vfhMsu, m: 3)

sadaa sadaa naam uchrai har naamo nit bi-uhaar.

Chanting the Naam, the Name of the Lord, forever and ever, make the Name of the Lord your daily occupation.

ik�pw kry jy AwpxI qw hir rKw aur Dwir ]1] (589-13, vfhMsu, m: 3)

kirpaa karay jay aapnee taa har rakhaa ur Dhaar. ||1||

If the Lord shows His Mercy, then I keep Him enshrined within my heart. ||1||

m: 3 ] (589-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqgur kI syv n kInIAw hir nwim n lgo ipAwru ] (589-13, vfhMsu, m: 3)

satgur kee sayv na keenee-aa har naam na lago pi-aar.

They do not serve the True Guru, and they do not embrace love for the Lord's Name.

mq qum jwxhu Eie jIvdy Eie Awip mwry krqwir ] (589-14, vfhMsu, m: 3)

mat tum jaanhu o-ay jeevday o-ay aap maaray kartaar.

Do not even think that they are alive - the Creator Lord Himself has killed them.

haumY vfw rogu hY Bwie dUjY krm kmwie ] (589-14, vfhMsu, m: 3)

ha-umai vadaa rog hai bhaa-ay doojai karam kamaa-ay.

Egotism is such a terrible disease; in the love of materialism, they do their deeds.

nwnk mnmuiK jIvidAw muey hir ivsirAw duKu pwie ]2] (589-15, vfhMsu, m: 3)

naanak manmukh jeevdi-aa mu-ay har visri-aa dukh paa-ay. ||2||

O Nanak, the ego-oriented are in a living death; forgetting the Lord, they suffer in pain. ||2||

pauVI ] (589-15)

pa-orhee.

Pauree:

ijsu AMqru ihrdw suDu hY iqsu jn kau siB nmskwrI ] (589-15, vfhMsu, m: 3)

jis antar hirdaa suDh hai tis jan ka-o sabh namaskaaree.

Let all bow in reverence, to that humble being whose heart is pure within.

ijsu AMdir nwmu inDwnu hY iqsu jn kau hau bilhwrI ] (589-16, vfhMsu, m: 3)

jis andar naam niDhaan hai tis jan ka-o ha-o balihaaree.

I am a sacrifice to that humble being whose mind is filled with the treasure of the Naam.

ijsu AMdir buiD ibbyku hY hir nwmu murwrI ] (589-17, vfhMsu, m: 3)

jis andar buDh bibayk hai har naam muraaree.

He has a discerning intellect; he meditates on the Name of the Lord.

so siqguru sBnw kw imqu hY sB iqsih ipAwrI ] (589-17, vfhMsu, m: 3)

so satgur sabhnaa kaa mit hai sabh tiseh pi-aaree.

That True Guru is a friend to all; everyone is dear to Him.

sBu Awqm rwmu pswirAw gur buiD bIcwrI ]9] (589-18, vfhMsu, m: 3)

sabh aatam raam pasaari-aa gur buDh beechaaree. ||9||

The Lord, the Supreme Soul, is pervading everywhere; reflect upon the wisdom of the Guru's Teachings. ||9||

slok m: 3 ] (589-18)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ibnu siqgur syvy jIA ky bMDnw ivic haumY krm kmwih ] (589-18, vfhMsu, m: 3)

bin satgur sayvay jee-a kay banDhnaa vich ha-umai karam kamaahi.

Without serving the True Guru, the soul is in the bondage of deeds done in ego.

ibnu siqgur syvy Taur n pwvhI mir jMmih Awvih jwih ] (589-19, vfhMsu, m: 3)

bin satgur sayvay tha-ur na paavhee mar jameh aavahi jaahi.

Without serving the True Guru, one finds no place of rest; he dies, and is reincarnated, and continues coming and going.

ibnu siqgur syvy iPkw bolxw nwmu n vsY mn mwih ] (589-19, vfhMsu, m: 3)

bin satgur sayvay fikaa bolnaa naam na vasai man maahi.

Without serving the True Guru, one's speech is vapid and insipid; the Naam, the Name of the Lord, does not abide in his mind.

nwnk ibnu siqgur syvy jm puir bDy mwrIAin muih kwlY auiT jwih ]1] (590-1, vfhMsu, m: 3)

naanak bin satgur sayvay jam pur baDhay maaree-an muhi kaalai uth jaahi. ||1||

O Nanak, without serving the True Guru, they are bound and beaten in the City of Death; they arise and depart with blackened faces. ||1||

mhlw 1 ] (590-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

jwlau AYsI rIiq ijqu mY ipAwrw vIsrY ] (590-2, vfhMsu, m: 1)

jaala-o aisee reet jit mai pi-aaraa veesrai.

Burn away those rituals which lead you to forget the Beloved Lord.

nwnk sweI BlI prIiq ijqu swihb syqI piq rhY ]2] (590-2, vfhMsu, m: 1)

naanak saa-ee bhalee pareet jit saahib saytee pat rahai. ||2||

O Nanak, sublime is that love, which preserves my honor with my Lord Master. ||2||

pauVI ] (590-3)

pa-orhee.

Pauree:

hir ieko dwqw syvIAY hir ieku iDAweIAY ] (590-3, vfhMsu, m: 1)

har iko daataa sayvee-ai har ik Dhi-aa-ee-ai.

Serve the One Lord, the Great Giver; meditate on the One Lord.

hir ieko dwqw mMgIAY mn icMidAw pweIAY ] (590-4, vfhMsu, m: 1)

har iko daataa mangee-ai man chindi-aa paa-ee-ai.

Beg from the One Lord, the Great Giver, and you shall obtain your heart's desires.

jy dUjy pwshu mMgIAY qw lwj mrweIAY ] (590-4, vfhMsu, m: 1)

jay doojay paashu mangee-ai taa laaj maraa-ee-ai.

But if you beg from another, then you shall be shamed and destroyed.

ijin syivAw iqin Plu pwieAw iqsu jn kI sB BuK gvweIAY ] (590-4, vfhMsu, m: 1)

jin sayvi-aa tin fal paa-i-aa tis jan kee sabh bhukh gavaa-ee-ai.

One who serves the Lord obtains the fruits of his rewards; all of his hunger is satisfied.

nwnku iqn ivthu vwirAw ijn Anidnu ihrdY hir nwmu iDAweIAY ]10] (590-5, vfhMsu, m: 1)

naanak tin vitahu vaari-aa jin an-din hirdai har naam Dhi-aa-ee-ai. ||10||

Nanak is a sacrifice to those, who night and day, meditate within their hearts on the Name of the Lord. ||10||

sloku m: 3 ] (590-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Bgq jnw kMau Awip quTw myrw ipAwrw Awpy lieAnu jn lwie ] (590-6, vfhMsu, m: 3)

bhagat janaa kaN-u aap tuthaa mayraa pi-aaraa aapay la-i-an jan laa-ay.

He Himself is pleased with His humble devotees; my Beloved Lord attaches them to Himself.

pwiqswhI Bgq jnw kau idqIAnu isir Cqu scw hir bxwie ] (590-7, vfhMsu, m: 3)

paatisaahee bhagat janaa ka-o ditee-an sir chhat sachaa har banaa-ay.

The Lord blesses His humble devotees with royalty; He fashions the true crown upon their heads.

sdw suKIey inrmly siqgur kI kwr kmwie ] (590-7, vfhMsu, m: 3)

sadaa sukhee-ay nirmalay satgur kee kaar kamaa-ay.

They are always at peace, and immaculately pure; they perform service for the True Guru.

rwjy Eie n AwKIAih iBiV mrih iPir jUnI pwih ] (590-8, vfhMsu, m: 3)

raajay o-ay na aakhee-ahi bhirh mareh fir joonee paahi.

They are not said to be kings, who die in conflict, and then enter again the cycle of reincarnation.

nwnk ivxu nwvY nk��I vF��I iPrih soBw mUil n pwih ]1] (590-9, vfhMsu, m: 3)

naanak vin naavai nakeeN vadheeN fireh sobhaa mool na paahi. ||1||

O Nanak, without the Name of the Lord, they wander about with their noses cut off in disgrace; they get no respect at all. ||1||

m: 3 ] (590-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

suix isiKAY swdu n AwieE ijcru gurmuiK sbid n lwgY ] (590-9, vfhMsu, m: 3)

sun sikhi-ai saad na aa-i-o jichar Gurmukh sabad na laagai.

Hearing the teachings, he does not appreciate them, as long as he is not Guru-oriented, attached to the Shabad, the Guru's Word.

siqguir syivAY nwmu min vsY ivchu BRmu Bau BwgY ] (590-10, vfhMsu, m: 3)

satgur sayvi-ai naam man vasai vichahu bharam bha-o bhaagai.

Serving the True Guru, the Naam comes to abide in the mind, and doubts and fears run away.

jyhw siqgur no jwxY qyho hovY qw sic nwim ilv lwgY ] (590-10, vfhMsu, m: 3)

jayhaa satgur no jaanai tayho hovai taa sach naam liv laagai.

As he knows the True Guru, so he is transformed, and then, he lovingly focuses his consciousness on the Naam.

nwnk nwim imlY vifAweI hir dir sohin AwgY ]2] (590-11, vfhMsu, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee har dar sohan aagai. ||2||

O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, greatness is obtained; he shall be resplendent in the Court of the Lord hereafter. ||2||

pauVI ] (590-12)

pa-orhee.

Pauree:

gurisKW min hir pRIiq hY guru pUjx Awvih ] (590-12, vfhMsu, m: 3)

gursikhaaN man har pareet hai gur poojan aavahi.

The minds of the Gursikhs are filled with the love of the Lord; they come and worship the Guru.

hir nwmu vxMjih rMg isau lwhw hir nwmu lY jwvih ] (590-12, vfhMsu, m: 3)

har naam vanaNjahi rang si-o laahaa har naam lai jaaveh.

They trade lovingly in the Lord's Name, and depart after earning the profit of the Lord's Name.

gurisKw ky muK aujly hir drgh Bwvih ] (590-13, vfhMsu, m: 3)

gursikhaa kay mukh ujlay har dargeh bhaaveh.

The faces of the Gursikhs are radiant; in the Court of the Lord, they are approved.

guru siqguru bohlu hir nwm kw vfBwgI isK gux sWJ krwvih ] (590-13, vfhMsu, m: 3)

gur satgur bohal har naam kaa vadbhaagee sikh gun saaNjh karaaveh.

The Guru, the True Guru, is the treasure of the Lord's Name; how very fortunate are the Sikhs who share in this treasure of virtue.

iqnw gurisKw kMau hau vwirAw jo bhidAw auTidAw hir nwmu iDAwvih ]11] (590-14, vfhMsu, m: 3)

tinaa gursikhaa kaN-u ha-o vaari-aa jo bahdi-aa uth-di-aa har naam Dhi-aavahi. ||11||

I am a sacrifice to those Gursikhs who, sitting and standing, meditate on the Lord's Name. ||11||

slok m: 3 ] (590-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

nwnk nwmu inDwnu hY gurmuiK pwieAw jwie ] (590-15, vfhMsu, m: 3)

naanak naam niDhaan hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay.

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is the treasure, which the Guru-oriented obtain.

mnmuK Gir hodI vQu n jwxnI AMDy Bauik muey ibllwie ]1] (590-15, vfhMsu, m: 3)

manmukh ghar hodee vath na jaannee anDhay bha-uk mu-ay billaa-ay. ||1||

The ego-oriented are blind; they do not realize that it is within their own home. They die barking and crying. ||1||

m: 3 ] (590-16)

mehlaa 3.

Third Mehla:

kMcn kwieAw inrmlI jo sic nwim sic lwgI ] (590-16, vfhMsu, m: 3)

kanchan kaa-i-aa nirmalee jo sach naam sach laagee.

That body is golden and immaculate, which is attached to the True Name of the True Lord.

inrml joiq inrMjnu pwieAw gurmuiK BRmu Bau BwgI ] (590-17, vfhMsu, m: 3)

nirmal jot niranjan paa-i-aa Gurmukh bharam bha-o bhaagee.

The Guru-oriented obtains the Pure Light of the Luminous Lord, and his doubts and fears run away.

nwnk gurmuiK sdw suKu pwvih Anidnu hir bYrwgI ]2] (590-17, vfhMsu, m: 3)

naanak Gurmukh sadaa sukh paavahi an-din har bairaagee. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented find lasting peace; night and day, they remain detached, while in the Love of the Lord. ||2||

pauVI ] (590-18)

pa-orhee.

Pauree:

sy gurisK Dnu DMnu hY ijnI gur aupdysu suixAw hir kMnI ] (590-18, vfhMsu, m: 3)

say gursikh Dhan Dhan hai jinee gur updays suni-aa har kannee.

Blessed, blessed are those Gursikhs, who, with their ears, listen to the Guru's Teachings about the Lord.

guir siqguir nwmu idRVwieAw iqin hMaumY duibDw BMnI ] (590-19, vfhMsu, m: 3)

gur satgur naam drirh-aa-i-aa tin haN-umai dubiDhaa bhannee.

The Guru, the True Guru, implants the Naam within them, and their egotism and doubt are appeased.

ibnu hir nwvY ko imqR� nwhI vIcwir ifTw hir jMnI ] (590-19, vfhMsu, m: 3)

bin har naavai ko mitar naahee veechaar dithaa har jannee.

There is no friend, other than the Name of the Lord; the Lord's humble servants reflect upon this and see this Truth.

ijnw gurisKw kau hir sMqustu hY iqnI siqgur kI gl mMnI ] (591-1, vfhMsu, m: 3)

jinaa gursikhaa ka-o har santusat hai tinee satgur kee gal mannee.

Those Gursikhs, with whom the Lord is pleased, accept the Word of the True Guru.

jo gurmuiK nwmu iDAwiedy iqnI cVI cvgix vMnI ]12] (591-1, vfhMsu, m: 3)

jo Gurmukh naam Dhi-aa-iday tinee charhee chavgan vannee. ||12||

Those Guru-oriented who meditate on the Naam are imbued with the four-fold color of the Lord's Love. ||12||

slok m: 3 ] (591-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mnmuKu kwieru krUpu hY ibnu nwvY nku nwih ] (591-2, vfhMsu, m: 3)

manmukh kaa-ir karoop hai bin naavai nak naahi.

The ego-oriented is cowardly and ugly; lacking the Name of the Lord, his nose is cut off in disgrace.

Anidnu DMDY ivAwipAw supnY BI suKu nwih ] (591-3, vfhMsu, m: 3)

an-din DhanDhai vi-aapi-aa supnai bhee sukh naahi.

Night and day, he is engrossed in worldly affairs, and even in his dreams, he finds no peace.

nwnk gurmuiK hovih qw aubrih nwih q bDy duK shwih ]1] (591-3, vfhMsu, m: 3)

naanak Gurmukh hoveh taa ubrahi naahi ta baDhay dukh sahaahi. ||1||

O Nanak, if he becomes Guru-oriented, then he shall be saved; otherwise, he is held in bondage, and suffers in pain. ||1||

m: 3 ] (591-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gurmuiK sdw dir sohxy gur kw sbdu kmwih ] (591-4, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh sadaa dar sohnay gur kaa sabad kamaahi.

The Guru-oriented always look beautiful in the Court of the Lord; they practice the Word of the Guru's Shabad.

AMqir sWiq sdw suKu dir scY soBw pwih ] (591-4, vfhMsu, m: 3)

antar saaNt sadaa sukh dar sachai sobhaa paahi.

There is a lasting peace and happiness deep within them; at the Court of the True Lord, they receive honor.

nwnk gurmuiK hir nwmu pwieAw shjy sic smwih ]2] (591-5, vfhMsu, m: 3)

naanak Gurmukh har naam paa-i-aa sehjay sach samaahi. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented are blessed with the Name of the Lord; they merge imperceptibly into the True Lord. ||2||

pauVI ] (591-6)

pa-orhee.

Pauree:

gurmuiK pRihlwid jip hir giq pweI ] (591-6, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh par-hilaad jap har gat paa-ee.

As Guru-oriented, Prahlaad meditated on the Lord, and was saved.

gurmuiK jnik hir nwim ilv lweI ] (591-6, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh janak har naam liv laa-ee.

As Guru-oriented, Jannak lovingly centered his consciousness on the Lord's Name.

gurmuiK bissit hir aupdysu suxweI ] (591-6, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh basist har updays sunaa-ee.

As Guru-oriented, Vashisht taught the Teachings of the Lord.

ibnu gur hir nwmu n iknY pwieAw myry BweI ] (591-7, vfhMsu, m: 3)

bin gur har naam na kinai paa-i-aa mayray bhaa-ee.

Without the Guru, no one has found the Lord's Name, O my Siblings.

gurmuiK hir Bgiq hir Awip lhweI ]13] (591-7, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh har bhagat har aap lahaa-ee. ||13||

The Lord blesses the Guru-oriented with devotion. ||13||

sloku m: 3 ] (591-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur kI prqIiq n AweIAw sbid n lwgo Bwau ] (591-8, vfhMsu, m: 3)

satgur kee parteet na aa-ee-aa sabad na laago bhaa-o.

One who has no faith in the True Guru, and who does not love the Shabad, the Guru's Word,

Es no suKu n aupjY BwvY sau gyVw Awvau jwau ] (591-9, vfhMsu, m: 3)

os no sukh na upjai bhaavai sa-o gayrhaa aava-o jaa-o.

shall find no peace, even though he may come and go hundreds of times.

nwnk gurmuiK shij imlY scy isau ilv lwau ]1] (591-9, vfhMsu, m: 3)

naanak Gurmukh sahj milai sachay si-o liv laa-o. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented meets the True Lord with natural ease; he is in love with the Lord. ||1||

m: 3 ] (591-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ey mn AYsw siqguru Koij lhu ijqu syivAY jnm mrx duKu jwie ] (591-10, vfhMsu, m: 3)

ay man aisaa satgur khoj lahu jit sayvi-ai janam maran dukh jaa-ay.

O mind, search for such a True Guru, by serving whom the pains of birth and death are dispelled.

shsw mUil n hoveI haumY sbid jlwie ] (591-10, vfhMsu, m: 3)

sahsaa mool na hova-ee ha-umai sabad jalaa-ay.

Doubt shall never afflict you, and your ego shall be burnt away through the Shabad, the Guru's Word.

kUVY kI pwil ivchu inklY scu vsY min Awie ] (591-11, vfhMsu, m: 3)

koorhai kee paal vichahu niklai sach vasai man aa-ay.

The veil of falsehood shall be torn down from within you, and Truth shall come to dwell in the mind.

AMqir sWiq min suKu hoie sc sMjim kwr kmwie ] (591-11, vfhMsu, m: 3)

antar saaNt man sukh ho-ay sach sanjam kaar kamaa-ay.

Peace and happiness shall fill your mind deep within, if you act according to truth and self-discipline.

nwnk pUrY krim siqguru imlY hir jIau ikrpw kry rjwie ]2] (591-12, vfhMsu, m: 3)

naanak poorai karam satgur milai har jee-o kirpaa karay rajaa-ay. ||2||

O Nanak, by perfect Blessings of the Lord, you shall meet the True Guru, and then the Dear Lord, by His Sweet Will, shall bless you with His Mercy. ||2||

pauVI ] (591-12)

pa-orhee.

Pauree:

ijs kY Gir dIbwnu hir hovY iqs kI muTI ivic jgqu sBu AwieAw ] (591-13, vfhMsu, m: 3)

jis kai ghar deebaan har hovai tis kee muthee vich jagat sabh aa-i-aa.

The whole world comes under the control of one whose home is filled with the Lord, the King.

iqs kau qlkI iksY dI nwhI hir dIbwin siB Awix pYrI pwieAw ] (591-13, vfhMsu, m: 3)

tis ka-o talkee kisai dee naahee har deebaan sabh aan pairee paa-i-aa.

He is subject to no one else's rule, and the Lord, the King, causes everyone to fall at his feet.

mwxsw ikAhu dIbwxhu koeI nis Bij inklY hir dIbwxhu koeI ikQY jwieAw ] (591-14, vfhMsu, m: 3)

maansaa ki-ahu deebaanahu ko-ee nas bhaj niklai har deebaanahu ko-ee kithai jaa-i-aa.

One may run away from the courts of other men, but where can one go to escape the Lord's Kingdom?

so AYsw hir dIbwnu visAw Bgqw kY ihrdY iqin rhdy Kuhdy Awix siB Bgqw AgY KlvwieAw ] (591-15, vfhMsu, m: 3)

so aisaa har deebaan vasi-aa bhagtaa kai hirdai tin rahday khuhday aan sabh bhagtaa agai khalvaa-i-aa.

The Lord is such a King, who abides in the hearts of His devotees; He brings the others, and makes them stand before His devotees.

hir nwvY kI vifAweI krim prwpiq hovY gurmuiK ivrlY iknY iDAwieAw ]14] (591-16, vfhMsu, m: 3)

har naavai kee vadi-aa-ee karam paraapat hovai Gurmukh virlai kinai Dhi-aa-i-aa. ||14||

The glorious greatness of the Lord's Name is obtained only by His Grace; how few are the Guru-oriented who meditate on Him. ||14||

sloku m: 3 ] (591-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ibnu siqgur syvy jgqu muAw ibrQw jnmu gvwie ] (591-17, vfhMsu, m: 3)

bin satgur sayvay jagat mu-aa birthaa janam gavaa-ay.

Without serving the True Guru, the people of the world are spiritually dead; they waste their lives away in vain.

dUjY Bwie Aiq duKu lgw mir jMmY AwvY jwie ] (591-17, vfhMsu, m: 3)

doojai bhaa-ay at dukh lagaa mar jammai aavai jaa-ay.

In love with materialism, they suffer terrible pain; they die, and are reincarnated, and continue coming and going.

ivstw AMdir vwsu hY iPir iPir jUnI pwie ] (591-18, vfhMsu, m: 3)

vistaa andar vaas hai fir fir joonee paa-ay.

They live in manure, and are reincarnated again and again.

nwnk ibnu nwvY jmu mwrsI AMiq gieAw pCuqwie ]1] (591-18, vfhMsu, m: 3)

naanak bin naavai jam maarsee ant ga-i-aa pachhutaa-ay. ||1||

O Nanak, without the Name, the Messenger of Death punishes them; in the end, they depart regretting and repenting. ||1||

m: 3 ] (591-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iesu jg mih purKu eyku hY hor sglI nwir sbweI ] (591-19, vfhMsu, m: 3)

is jag meh purakh ayk hai hor saglee naar sabaa-ee.

In this world, there is one Husband Lord; all other beings are His brides.

siB Gt BogvY Ailpqu rhY AlKu n lKxw jweI ] (592-1, vfhMsu, m: 3)

sabh ghat bhogvai alipat rahai alakh na lakh-naa jaa-ee.

He enjoys the hearts of all, and yet He remains detached; He is unseen; He cannot be described.

pUrY guir vyKwilAw sbdy soJI pweI ] (592-1, vfhMsu, m: 3)

poorai gur vaykhaali-aa sabday sojhee paa-ee.

The Perfect Guru reveals Him, and through the Word of His Shabad, we come to understand Him.

purKY syvih sy purK hovih ijnI haumY sbid jlweI ] (592-2, vfhMsu, m: 3)

purkhai sayveh say purakh hoveh jinee ha-umai sabad jalaa-ee.

Those who serve their Husband Lord, become like Him; their egos are burnt away by His Shabad.

iqs kw srIku ko nhI nw ko kMtku vYrweI ] (592-2, vfhMsu, m: 3)

tis kaa sareek ko nahee naa ko kantak vairaa-ee.

He has no rival, no attacker, no enemy.

inhcl rwju hY sdw iqsu kyrw nw AwvY nw jweI ] (592-3, vfhMsu, m: 3)

nihchal raaj hai sadaa tis kayraa naa aavai naa jaa-ee.

His rule is unchanging and eternal; He does not come or go.

Anidnu syvku syvw kry hir scy ky gux gweI ] (592-3, vfhMsu, m: 3)

an-din sayvak sayvaa karay har sachay kay gun gaa-ee.

Night and day, His servant serves Him, singing the Glorious Praises of the True Lord.

nwnku vyiK ivgisAw hir scy kI vifAweI ]2] (592-4, vfhMsu, m: 3)

naanak vaykh vigsi-aa har sachay kee vadi-aa-ee. ||2||

Beholding the Glorious Greatness of the True Lord, Nanak blossoms forth. ||2||

pauVI ] (592-4)

pa-orhee.

Pauree:

ijn kY hir nwmu visAw sd ihrdY hir nwmo iqn kMau rKxhwrw ] (592-4, vfhMsu, m: 3)

jin kai har naam vasi-aa sad hirdai har naamo tin kaN-u rakhanhaaraa.

Those whose hearts are forever filled with the Name of the Lord, have the Name of the Lord as their Protector.

hir nwmu ipqw hir nwmo mwqw hir nwmu sKweI imqR� hmwrw ] (592-5, vfhMsu, m: 3)

har naam pitaa har naamo maataa har naam sakhaa-ee mitar hamaaraa.

The Lord's Name is my father, the Lord's Name is my mother; the Lord's Name is my helper and friend.

hir nwvY nwil glw hir nwvY nwil msliq hir nwmu hmwrI krdw inq swrw ] (592-5, vfhMsu, m: 3)

har naavai naal galaa har naavai naal maslat har naam hamaaree kardaa nit saaraa.

My conversation is with the Lord's Name, and my counseling is with the Lord's Name; the Lord's Name always takes care of me.

hir nwmu hmwrI sMgiq Aiq ipAwrI hir nwmu kulu hir nwmu prvwrw ] (592-6, vfhMsu, m: 3)

har naam hamaaree sangat at pi-aaree har naam kul har naam parvaaraa.

The Lord's Name is my most beloved society, the Lord's Name is my ancestry, and the Lord's Name is my family.

jn nwnk kMau hir nwmu hir guir dIAw hir hliq pliq sdw kry insqwrw ]15] (592-7, vfhMsu, m: 3)

jan naanak kaN-u har naam har gur dee-aa har halat palat sadaa karay nistaaraa. ||15||

The Guru, the Lord Incarnate, has bestowed upon servant Nanak the Name of the Lord; in this world, and in the next, the Lord ever saves me. ||15||

sloku m: 3 ] (592-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ijn kMau siqguru ByitAw sy hir kIriq sdw kmwih ] (592-8, vfhMsu, m: 3)

jin kaN-u satgur bhayti-aa say har keerat sadaa kamaahi.

Those who meet the True Guru, ever sing the the Lord's Praises.

AicMqu hir nwmu iqn kY min visAw scY sbid smwih ] (592-9, vfhMsu, m: 3)

achint har naam tin kai man vasi-aa sachai sabad samaahi.

The Lord's Name naturally fills their minds, and they are absorbed in the Shabad, the Word of the True Lord.

kulu auDwrih Awpxw moK pdvI Awpy pwih ] (592-9, vfhMsu, m: 3)

kul uDhaareh aapnaa mokh padvee aapay paahi.

They redeem their generations, and they themselves obtain the state of liberation.

pwrbRhmu iqn kMau sMqustu BieAw jo gur crnI jn pwih ] (592-10, vfhMsu, m: 3)

paarbarahm tin kaN-u santusat bha-i-aa jo gur charnee jan paahi.

The Supreme Lord God is pleased with those who fall at the Guru's Feet.

jnu nwnku hir kw dwsu hY kir ikrpw hir lwj rKwih ]1] (592-10, vfhMsu, m: 3)

jan naanak har kaa daas hai kar kirpaa har laaj rakhaahi. ||1||

Servant Nanak is the Lord's slave; by His Grace, the Lord preserves his honor. ||1||

m: 3 ] (592-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

hMaumY AMdir KVku hY KVky KVik ivhwie ] (592-11, vfhMsu, m: 3)

haN-umai andar kharhak hai kharhkay kharhak vihaa-ay.

In egotism, one is assailed by fear; he passes his life totally troubled by fear.

hMaumY vfw rogu hY mir jMmY AwvY jwie ] (592-12, vfhMsu, m: 3)

haN-umai vadaa rog hai mar jammai aavai jaa-ay.

Egotism is such a terrible disease; he dies, to be reincarnated - he continues coming and going.

ijn kau pUrib iliKAw iqnw sqguru imilAw pRBu Awie ] (592-12, vfhMsu, m: 3)

jin ka-o poorab likhi-aa tinaa satgur mili-aa parabh aa-ay.

Those who have such pre-ordained destiny meet with the True Guru, God Incarnate.

nwnk gur prswdI aubry haumY sbid jlwie ]2] (592-13, vfhMsu, m: 3)

naanak gur parsaadee ubray ha-umai sabad jalaa-ay. ||2||

O Nanak, by Guru's Grace, they are redeemed; their egos are burnt away through the Shabad, the Guru's Word. ||2||

pauVI ] (592-13)

pa-orhee.

Pauree:

hir nwmu hmwrw pRBu Aibgqu Agocru AibnwsI purKu ibDwqw ] (592-13, vfhMsu, m: 3)

har naam hamaaraa parabh abigat agochar abhinaasee purakh biDhaataa.

The Lord's Name is my immortal, unfathomable, imperishable Creator Lord, the Architect of Destiny.

hir nwmu hm sRyvh hir nwmu hm pUjh hir nwmy hI mnu rwqw ] (592-14, vfhMsu, m: 3)

har naam ham sarayveh har naam ham poojah har naamay hee man raataa.

I serve the Lord's Name, I worship the Lord's Name, and my soul is imbued with the Lord's Name.

hir nwmY jyvfu koeI Avru n sUJY hir nwmo AMiq Cfwqw ] (592-15, vfhMsu, m: 3)

har naamai jayvad ko-ee avar na soojhai har naamo ant chhadaataa.

I know of no other as great as the Lord's Name; the Lord's Name shall deliver me in the end.

hir nwmu dIAw guir praupkwrI Dnu DMnu gurU kw ipqw mwqw ] (592-15, vfhMsu, m: 3)

har naam dee-aa gur par-upkaaree Dhan Dhan guroo kaa pitaa maataa.

The Generous Guru has given me the Lord's Name; blessed, blessed are the Guru's mother and father.

hMau siqgur Apuxy kMau sdw nmskwrI ijqu imilAY hir nwmu mY jwqw ]16] (592-16, vfhMsu, m: 3)

haN-u satgur apunay kaN-u sadaa namaskaaree jit mili-ai har naam mai jaataa. ||16||

I ever bow in humble reverence to my True Guru; meeting Him, I have come to know the Lord's Name. ||16||

sloku m: 3 ] (592-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gurmuiK syv n kInIAw hir nwim n lgo ipAwru ] (592-17, vfhMsu, m: 3)

Gurmukh sayv na keenee-aa har naam na lago pi-aar.

One who does not serve the Guru as Guru-oriented, who does not love the Lord's Name,

sbdY swdu n AwieE mir jnmY vwro vwr ] (592-17, vfhMsu, m: 3)

sabdai saad na aa-i-o mar janmai vaaro vaar.

and who does not savor the taste of the Shabad, shall die, and be reborn, over and over again.

mnmuiK AMDu n cyqeI ikqu AwieAw sYswir ] (592-18, vfhMsu, m: 3)

manmukh anDh na chayt-ee kit aa-i-aa saisaar.

The blind, ego-oriented does not think of the Lord; why did he even come into the world?

nwnk ijn kau ndir kry sy gurmuiK l�Gy pwir ]1] (592-18, vfhMsu, m: 3)

naanak jin ka-o nadar karay say Gurmukh langhay paar. ||1||

O Nanak, that Guru-oriented, upon whom the Lord casts His Glance of Grace, crosses over the world-ocean. ||1||

m: 3 ] (592-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ieko siqguru jwgqw horu jgu sUqw moih ipAwis ] (592-19, vfhMsu, m: 3)

iko satgur jaagtaa hor jag sootaa mohi pi-aas.

Only the Guru is awake; the rest of the world is asleep in emotional attachment and desire.

siqguru syvin jwgMin sy jo rqy sic nwim guxqwis ] (592-19, vfhMsu, m: 3)

satgur sayvan jaagann say jo ratay sach naam guntaas.

Those who serve the True Guru and remain wakeful, are imbued with the True Name, the treasure of virtue.

mnmuiK AMD n cyqnI jnim mir hoih ibnwis ] (593-1, vfhMsu, m: 3)

manmukh anDh na chaytnee janam mar hohi binaas.

The blind, ego-oriented do not think of the Lord; they are ruined through birth and death.

nwnk gurmuiK iqnI nwmu iDAwieAw ijn kMau Duir pUrib iliKAwis ]2] (593-1, vfhMsu, m: 3)

naanak Gurmukh tinee naam Dhi-aa-i-aa jin kaN-u Dhur poorab likhi-aas. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented meditate on the Naam, the Name of the Lord; this is their destiny, pre-ordained by the Primal Lord God. ||2||

pauVI ] (593-2)

pa-orhee.

Pauree:

hir nwmu hmwrw Bojnu CqIh prkwr ijqu KwieAY hm kau iqRpiq BeI ] (593-2, vfhMsu, m: 3)

har naam hamaaraa bhojan chhateeh parkaar jit khaa-i-ai ham ka-o taripat bha-ee.

The Lord's Name is my food; eating the thirty-six varieties of it, I am satisfied and satiated.

hir nwmu hmwrw pYnxu ijqu iPir n�gy n hovh hor pYnx kI hmwrI srD geI ] (593-3, vfhMsu, m: 3)

har naam hamaaraa painan jit fir nangay na hovah hor painan kee hamaaree saraDh ga-ee.

The Lord's Name is my clothing; wearing it, I shall never be exposed again, and my desire to wear other clothing is gone.

hir nwmu hmwrw vxju hir nwmu vwpwru hir nwmY kI hm kMau siqguir kwrkunI dIeI ] (593-4, vfhMsu, m: 3)

har naam hamaaraa vanaj har naam vaapaar har naamai kee ham kaN-u satgur kaarkunee dee-ee.

The Lord's Name is my business, the Lord's Name is my commerce; the True Guru has blessed me with its use.

hir nwmY kw hm lyKw iliKAw sB jm kI AglI kwix geI ] (593-5, vfhMsu, m: 3)

har naamai kaa ham laykhaa likhi-aa sabh jam kee aglee kaan ga-ee.

I record the account of the Lord's Name, and I shall not be subject to death again.

hir kw nwmu gurmuiK iknY ivrlY iDAwieAw ijn kMau Duir krim prwpiq ilKqu peI ]17] (593-5, vfhMsu, m: 3)

har kaa naam Gurmukh kinai virlai Dhi-aa-i-aa jin kaN-u Dhur karam paraapat likhat pa-ee. ||17||

Only a few, as Guru-oriented, meditate on the Lord's Name; they are blessed by the Lord, and receive their pre-ordained destiny. ||17||

slok m: 3 ] (593-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

jgqu AigAwnI AMDu hY dUjY Bwie krm kmwie ] (593-7, vfhMsu, m: 3)

jagat agi-aanee anDh hai doojai bhaa-ay karam kamaa-ay.

The world is blind and ignorant; in the love of materialism, it engages in actions.

dUjY Bwie jyqy krm kry duKu lgY qin Dwie ] (593-7, vfhMsu, m: 3)

doojai bhaa-ay jaytay karam karay dukh lagai tan Dhaa-ay.

But those actions which are performed in the love of materialism, cause only pain to the body.

gur prswdI suKu aUpjY jw gur kw sbdu kmwie ] (593-8, vfhMsu, m: 3)

gur parsaadee sukh oopjai jaa gur kaa sabad kamaa-ay.

By Guru's Grace, peace wells up, when one acts according to the Word of the Guru's Shabad.

scI bwxI krm kry Anidnu nwmu iDAwie ] (593-8, vfhMsu, m: 3)

sachee banee karam karay an-din naam Dhi-aa-ay.

He acts according to the True Word of the Guru's Bani; night and day, he meditates on the Naam, the Name of the Lord.

nwnk ijqu Awpy lwey iqqu lgy khxw ikCU n jwie ]1] (593-9, vfhMsu, m: 3)

naanak jit aapay laa-ay tit lagay kahnaa kichhoo na jaa-ay. ||1||

O Nanak, as the Lord Himself engages him, so is he engaged; no one has any say in this matter. ||1||

m: 3 ] (593-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

hm Gir nwmu Kjwnw sdw hY Bgiq Bry BMfwrw ] (593-9, vfhMsu, m: 3)

ham ghar naam khajaanaa sadaa hai bhagat bharay bhandaaraa.

Within the home of my own being, is the everlasting treasure of the Naam; it is a treasure house, brimming with devotion.

sqguru dwqw jIA kw sd jIvY dyvxhwrw ] (593-10, vfhMsu, m: 3)

satgur daataa jee-a kaa sad jeevai dayvanhaaraa.

The True Guru is the Giver of the life of the soul; the Great Giver lives forever.

Anidnu kIrqnu sdw krih gur kY sbid Apwrw ] (593-10, vfhMsu, m: 3)

an-din keertan sadaa karahi gur kai sabad apaaraa.

Night and day, I continually sing the Lord's Praise, through the Infinite Word of the Guru's Shabad.

sbdu gurU kw sd aucrih jugu jugu vrqwvxhwrw ] (593-11, vfhMsu, m: 3)

sabad guroo kaa sad uchrahi jug jug vartaavanhaaraa.

I recite continually the Guru's Shabads, which have been effective throughout the ages.

iehu mnUAw sdw suiK vsY shjy kry vwpwrw ] (593-11, vfhMsu, m: 3)

ih manoo-aa sadaa sukh vasai sehjay karay vaapaaraa.

This mind ever abides in peace, dealing in peace and poise.

AMqir gur igAwnu hir rqnu hY mukiq krwvxhwrw ] (593-12, vfhMsu, m: 3)

antar gur gi-aan har ratan hai mukat karaavanhaaraa.

Deep within me is the Guru's Wisdom, the Lord's jewel, the Bringer of liberation.

nwnk ijs no ndir kry so pwey so hovY dir sicAwrw ]2] (593-12, vfhMsu, m: 3)

naanak jis no nadar karay so paa-ay so hovai dar sachi-aaraa. ||2||

O Nanak, one who is blessed by the Lord's Glance of Grace obtains this, and is judged to be True in the Court of the Lord. ||2||

pauVI ] (593-13)

pa-orhee.

Pauree:

DMnu DMnu so gurisKu khIAY jo siqgur crxI jwie pieAw ] (593-13, vfhMsu, m: 3)

Dhan Dhan so gursikh kahee-ai jo satgur charnee jaa-ay pa-i-aa.

Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, who goes and falls at the Feet of the True Guru.

DMnu DMnu so gurisKu khIAY ijin hir nwmw muiK rwmu kihAw ] (593-14, vfhMsu, m: 3)

Dhan Dhan so gursikh kahee-ai jin har naamaa mukh raam kahi-aa.

Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, who with his mouth, utters the Name of the Lord.

DMnu DMnu so gurisKu khIAY ijsu hir nwim suixAY min Andu BieAw ] (593-14, vfhMsu, m: 3)

Dhan Dhan so gursikh kahee-ai jis har naam suni-ai man anad bha-i-aa.

Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, whose mind, upon hearing the Lord's Name, becomes blissful.

DMnu DMnu so gurisKu khIAY ijin siqgur syvw kir hir nwmu lieAw ] (593-15, vfhMsu, m: 3)

Dhan Dhan so gursikh kahee-ai jin satgur sayvaa kar har naam la-i-aa.

Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, who serves the True Guru, and so obtains the Lord's Name.

iqsu gurisK kMau hMau sdw nmskwrI jo gur kY BwxY gurisKu cilAw ]18] (593-16, vfhMsu, m: 3)

tis gursikh kaN-u haN-u sadaa namaskaaree jo gur kai bhaanai gursikh chali-aa. ||18||

I bow forever in deepest respect to that Sikh of the Guru, who walks in the Way of the Guru. ||18||

sloku m: 3 ] (593-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mnhiT iknY n pwieE sB Qky krm kmwie ] (593-17, vfhMsu, m: 3)

manhath kinai na paa-i-o sabh thakay karam kamaa-ay.

No one has ever found the Lord through obstinate ways. All have grown weary of performing such actions.

mnhiT ByK kir Brmdy duKu pwieAw dUjY Bwie ] (593-17, vfhMsu, m: 3)

manhath bhaykh kar bharamday dukh paa-i-aa doojai bhaa-ay.

Through their obstinate ways, and by wearing their disguises, they are deluded; they suffer in pain from the love of materialism.

iriD isiD sBu mohu hY nwmu n vsY min Awie ] (593-18, vfhMsu, m: 3)

riDh siDh sabh moh hai naam na vasai man aa-ay.

Riches and the supernatural powers are all emotional attachments; through them, the Naam, the Name of the Lord, does not come to dwell in the mind.

gur syvw qy mnu inrmlu hovY AigAwnu AMDyrw jwie ] (593-18, vfhMsu, m: 3)

gur sayvaa tay man nirmal hovai agi-aan anDhayraa jaa-ay.

Serving the Guru, the mind becomes immaculately pure, and the darkness of spiritual ignorance is dispelled.

nwmu rqnu Gir prgtu hoAw nwnk shij smwie ]1] (593-19, vfhMsu, m: 3)

naam ratan ghar pargat ho-aa naanak sahj samaa-ay. ||1||

The jewel of the Naam is revealed in the home of one's own being; O Nanak, one merges in celestial bliss. ||1||

m: 3 ] (593-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sbdY swdu n AwieE nwim n lgo ipAwru ] (594-1, vfhMsu, m: 3)

sabdai saad na aa-i-o naam na lago pi-aar.

One who does not savor the taste of the Shabad, who does not love the Naam, the Name of the Lord,

rsnw iPkw bolxw inq inq hoie KuAwru ] (594-1, vfhMsu, m: 3)

rasnaa fikaa bolnaa nit nit ho-ay khu-aar.

and who speaks insipid words with his tongue, is ruined, again and again.

nwnk ikriq pieAY kmwvxw koie n mytxhwru ]2] (594-1, vfhMsu, m: 3)

naanak kirat pa-i-ai kamaavanaa ko-ay na maytanhaar. ||2||

O Nanak, he acts according to his destiny based on his past actions, which no one can erase. ||2||

pauVI ] (594-2)

pa-orhee.

Pauree:

Dnu Dnu sq purKu siqgurU hmwrw ijqu imilAY hm kau sWiq AweI ] (594-2, vfhMsu, m: 3)

Dhan Dhan sat purakh satguroo hamaaraa jit mili-ai ham ka-o saaNt aa-ee.

Blessed, blessed is the True Being, my True Guru; meeting Him, I have found peace.

Dnu Dnu sq purKu siqgurU hmwrw ijqu imilAY hm hir Bgiq pweI ] (594-3, vfhMsu, m: 3)

Dhan Dhan sat purakh satguroo hamaaraa jit mili-ai ham har bhagat paa-ee.

Blessed, blessed is the True Being, my True Guru; meeting Him, I have attained the Lord's devotional worship.

Dnu Dnu hir Bgqu siqgurU hmwrw ijs kI syvw qy hm hir nwim ilv lweI ] (594-4, vfhMsu, m: 3)

Dhan Dhan har bhagat satguroo hamaaraa jis kee sayvaa tay ham har naam liv laa-ee.

Blessed, blessed is the Lord's devotee, my True Guru; serving Him, I have come to enshrine love for the Name of the Lord.

Dnu Dnu hir igAwnI siqgurU hmwrw ijin vYrI imqR� hm kau sB sm idRsit idKweI ] (594-4, vfhMsu, m: 3)

Dhan Dhan har gi-aanee satguroo hamaaraa jin vairee mitar ham ka-o sabh sam darisat dikhaa-ee.

Blessed, blessed is the Knower of the Lord, my True Guru; He has taught me to look upon friend and foe alike.

Dnu Dnu siqgurU imqR� hmwrw ijin hir nwm isau hmwrI pRIiq bxweI ]19] (594-5, vfhMsu, m: 3)

Dhan Dhan satguroo mitar hamaaraa jin har naam si-o hamaaree pareet banaa-ee. ||19||

Blessed, blessed is the True Guru, my best friend; He has led me to embrace love for the Name of the Lord. ||19||

sloku m: 1 ] (594-6)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

Gr hI muMiD ivdyis ipru inq JUry sMmHwly ] (594-6, vfhMsu, m: 1)

ghar hee munDh vidays pir nit jhooray sammHaalay.

The soul-bride is at home, while the Husband Lord is away; she cherishes His memory, and mourns His absence.

imlidAw iFl n hoveI jy nIAiq rwis kry ]1] (594-7, vfhMsu, m: 1)

mildi-aaN dhil na hova-ee jay nee-at raas karay. ||1||

She shall meet Him without delay, if her intentions are righteous. ||1||

m: 1 ] (594-7)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk gwlI kUVIAw bwJu prIiq kryie ] (594-7, vfhMsu, m: 1)

naanak gaalee koorhee-aa baajh pareet karay-i.

O Nanak, false is the speech of one who acts without loving the Lord.

iqcru jwxY Blw kir ijcru lyvY dyie ]2] (594-8, vfhMsu, m: 1)

tichar jaanai bhalaa kar jichar layvai day-ay. ||2||

He judges things to be good, only as long as the Lord gives and he receives. ||2||

pauVI ] (594-8)

pa-orhee.

Pauree:

ijin aupwey jIA iqin hir rwiKAw ] (594-8, vfhMsu, m: 1)

jin upaa-ay jee-a tin har raakhi-aa.

The Lord, who created the creatures, also protects them.

AMimRqu scw nwau Bojnu cwiKAw ] (594-9, vfhMsu, m: 1)

amrit sachaa naa-o bhojan chaakhi-aa.

I have tasted the food of Ambrosial Nectar, the True Name.

iqpiq rhy AwGwie imtI BBwiKAw ] (594-9, vfhMsu, m: 1)

tipat rahay aaghaa-ay mitee bhabhaakhi-aa.

I am satisfied and satiated, and my hunger is appeased.

sB AMdir ieku vrqY iknY ivrlY lwiKAw ] (594-9, vfhMsu, m: 1)

sabh andar ik vartai kinai virlai laakhi-aa.

The One Lord is pervading in all, but rare are those who realize this.

jn nwnk Bey inhwlu pRB kI pwiKAw ]20] (594-10, vfhMsu, m: 1)

jan naanak bha-ay nihaal parabh kee paakhi-aa. ||20||

Servant Nanak is enraptured, in the Protection of God. ||20||

sloku m: 3 ] (594-10)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur no sBu ko vyKdw jyqw jgqu sMswru ] (594-11, vfhMsu, m: 3)

satgur no sabh ko vaykh-daa jaytaa jagat sansaar.

All the living beings of the world behold the True Guru.

ifTY mukiq n hoveI ijcru sbid n kry vIcwru ] (594-11, vfhMsu, m: 3)

dithai mukat na hova-ee jichar sabad na karay veechaar.

One is not liberated by merely seeing Him, unless one contemplates the Word of His Shabad.

haumY mYlu n cukeI nwim n lgY ipAwru ] (594-12, vfhMsu, m: 3)

ha-umai mail na chuk-ee naam na lagai pi-aar.

The filth of ego is not removed, and he does not enshrine love for the Naam.

ieik Awpy bKis imlwieAnu duibDw qij ivkwr ] (594-12, vfhMsu, m: 3)

ik aapay bakhas milaa-i-an dubiDhaa taj vikaar.

The Lord Blesses some, and unites them with Himself; they forsake their sense of doubt and their sinful ways.

nwnk ieik drsnu dyiK mir imly siqgur hyiq ipAwir ]1] (594-13, vfhMsu, m: 3)

naanak ik darsan daykh mar milay satgur hayt pi-aar. ||1||

O Nanak, some behold the Blessed Vision of the True Guru's Darshan, with love and affection; conquering their ego, they meet with the Lord. ||1||

m: 3 ] (594-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqgurU n syivE mUrK AMD gvwir ] (594-13, vfhMsu, m: 3)

satguroo na sayvi-o moorakh anDh gavaar.

The foolish, blind clown does not serve the True Guru.

dUjY Bwie bhuqu duKu lwgw jlqw kry pukwr ] (594-14, vfhMsu, m: 3)

doojai bhaa-ay bahut dukh laagaa jaltaa karay pukaar.

In love with materialism, he endures terrible suffering, and burning, he cries out in pain.

ijn kwrix gurU ivswirAw sy n aupkry AMqI vwr ] (594-14, vfhMsu, m: 3)

jin kaaran guroo visaari-aa say na upkaray antee vaar.

He forgets the Guru, for the sake of mere objects, but they will not come to his rescue in the end.

nwnk gurmqI suKu pwieAw bKsy bKsxhwr ]2] (594-15, vfhMsu, m: 3)

naanak gurmatee sukh paa-i-aa bakhsay bakhsanhaar. ||2||

Through the Guru's Instructions, Nanak has found peace; the Lord of Blessings has Blessed him. ||2||

pauVI ] (594-15)

pa-orhee.

Pauree:

qU Awpy Awip Awip sBu krqw koeI dUjw hoie su Avro khIAY ] (594-15, vfhMsu, m: 3)

too aapay aap aap sabh kartaa ko-ee doojaa ho-ay so avro kahee-ai.

You Yourself, all by Yourself, are the Creator of all. If there were any other, then I would speak of another.

hir Awpy bolY Awip bulwvY hir Awpy jil Qil riv rhIAY ] (594-16, vfhMsu, m: 3)

har aapay bolai aap bulaavai har aapay jal thal rav rahee-ai.

The Lord Himself speaks, and causes us to speak; He Himself is pervading the water and the land.

hir Awpy mwrY hir Awpy CofY mn hir srxI piV rhIAY ] (594-17, vfhMsu, m: 3)

har aapay maarai har aapay chhodai man har sarnee parh rahee-ai.

The Lord Himself destroys, and the Lord Himself saves. O mind, seek and remain in the Lord's Sanctuary.

hir ibnu koeI mwir jIvwil n skY mn hoie inicMd inslu hoie rhIAY ] (594-17, vfhMsu, m: 3)

har bin ko-ee maar jeevaal na sakai man ho-ay nichind nisal ho-ay rahee-ai.

Other than the Lord, no one can kill or rejuvenate. O mind, do not be anxious - remain fearless.

auTidAw bhidAw suiqAw sdw sdw hir nwmu iDAweIAY jn nwnk gurmuiK hir lhIAY ]21]1] suDu (594-18, vfhMsu, m: 3)

uth-di-aa bahdi-aa suti-aa sadaa sadaa har naam Dhi-aa-ee-ai jan naanak Gurmukh har lahee-ai. ||21||1|| suDhu

While standing, sitting, and sleeping, forever and ever, meditate on the Lord's Name; O servant Nanak, as Guru-oriented, you shall attain the Lord. ||21||1||Sudh||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (595-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

soriT mhlw 1 Gru 1 caupdy ] (595-3)

sorath mehlaa 1 ghar 1 cha-upday.

Sorat'h, First Mehla, First House, Chau-Padas:

sBnw mrxw AwieAw vyCoVw sBnwh ] (595-4, soriT, m: 1)

sabhnaa marnaa aa-i-aa vaychhorhaa sabhnaah.

Death comes to all, and all must suffer separation.

puChu jwie isAwixAw AwgY imlxu iknwh ] (595-4, soriT, m: 1)

puchhahu jaa-ay si-aani-aa aagai milan kinaah.

Go and ask the clever people, whether they shall meet in the world hereafter.

ijn myrw swihbu vIsrY vfVI vydn iqnwh ]1] (595-4, soriT, m: 1)

jin mayraa saahib veesrai vadrhee vaydan tinaah. ||1||

Those who forget my Lord and Master shall suffer in terrible pain. ||1||

BI swlwihhu swcw soie ] (595-5, soriT, m: 1)

bhee saalaahihu saachaa so-ay.

Praise the True Lord,

jw kI ndir sdw suKu hoie ] rhwau ] (595-5, soriT, m: 1)

jaa kee nadar sadaa sukh ho-ay. rahaa-o.

by whose Grace peace ever prevails. ||Pause||

vfw kir swlwhxw hY BI hosI soie ] (595-6, soriT, m: 1)

vadaa kar salaahnaa hai bhee hosee so-ay.

Praise Him as great; He is, and He shall ever be.

sBnw dwqw eyku qU mwxs dwiq n hoie ] (595-6, soriT, m: 1)

sabhnaa daataa ayk too maanas daat na ho-ay.

You alone are the Great Giver; mankind cannot give anything.

jo iqsu BwvY so QIAY rMn ik ruMnY hoie ]2] (595-6, soriT, m: 1)

jo tis bhaavai so thee-ai rann ke runnai ho-ay. ||2||

Whatever pleases Him, comes to pass; what good does it do to cry out in protest? ||2||

DrqI aupir kot gV kyqI geI vjwie ] (595-7, soriT, m: 1)

Dhartee upar kot garh kaytee ga-ee vajaa-ay.

Many have proclaimed their sovereignty over millions of fortresses on the earth, but they have now departed.

jo Asmwin n mwvnI iqn nik nQw pwie ] (595-7, soriT, m: 1)

jo asmaan na maavnee tin nak nathaa paa-ay.

And those, whom even the sky could not contain, had ropes put through their noses.

jy mn jwxih sUlIAw kwhy imTw Kwih ]3] (595-8, soriT, m: 1)

jay man jaaneh soolee-aa kaahay mithaa khaahi. ||3||

O mind, if you only knew the torment in your future, you would not relish the sweet pleasures of the present. ||3||

nwnk Aaugux jyqVy qyqy glI jMjIr ] (595-8, soriT, m: 1)

naanak a-ogun jayt-rhay taytay galee janjeer.

O Nanak, as many as are the sins one commits, so many are the chains around his neck.

jy gux hoin q ktIAin sy BweI sy vIr ] (595-9, soriT, m: 1)

jay gun hon ta katee-an say bhaa-ee say veer.

If he possesses virtues, then the chains are cut away; these virtues are his brothers, his true brothers.

AgY gey n mMnIAin mwir kFhu vypIr ]4]1] (595-9, soriT, m: 1)

agai ga-ay na mannee-an maar kadhahu vaypeer. ||4||1||

Going to the world hereafter, those who have no Guru are not accepted; they are beaten, and expelled. ||4||1||

soriT mhlw 1 Gru 1 ] (595-10)

sorath mehlaa 1 ghar 1.

Sorat'h, First Mehla, First House:

mnu hwlI ikrswxI krxI srmu pwxI qnu Kyqu ] (595-10, soriT, m: 1)

man haalee kirsaanee karnee saram paanee tan khayt.

Make your mind the farmer, good deeds the farm, modesty the water, and your body the field.

nwmu bIju sMqoKu suhwgw rKu grIbI vysu ] (595-10, soriT, m: 1)

naam beej santokh suhaagaa rakh gareebee vays.

Let the Lord's Name be the seed, fortitude the plow, and your humble dress the fence.

Bwau krm kir jMmsI sy Gr BwgT dyKu ]1] (595-11, soriT, m: 1)

bhaa-o karam kar jammsee say ghar bhaagath daykh. ||1||

Doing deeds of love, the seed shall sprout, and you shall see your home flourish. ||1||

bwbw mwieAw swiQ n hoie ] (595-11, soriT, m: 1)

baabaa maa-i-aa saath na ho-ay.

O Baba, the wealth of Maya does not go with anyone.

iein mwieAw jgu moihAw ivrlw bUJY koie ] rhwau ] (595-12, soriT, m: 1)

in maa-i-aa jag mohi-aa virlaa boojhai ko-ay. rahaa-o.

This Maya has bewitched the world, but only a rare few understand this. ||Pause||

hwxu htu kir Awrjw scu nwmu kir vQu ] (595-12, soriT, m: 1)

haan hat kar aarjaa sach naam kar vath.

Make your ever-decreasing life your shop, and make the Lord's Name your merchandise.

suriq soc kir BWfswl iqsu ivic iqs no rKu ] (595-13, soriT, m: 1)

surat soch kar bhaaNdsaal tis vich tis no rakh.

Make understanding and contemplation your warehouse, and in that warehouse, store the Lord's Name.

vxjwirAw isau vxju kir lY lwhw mn hsu ]2] (595-13, soriT, m: 1)

vanjaari-aa si-o vanaj kar lai laahaa man has. ||2||

Deal with the Lord's dealers, earn your profits, and rejoice in your mind. ||2||

suix swsq saudwgrI squ GoVy lY clu ] (595-14, soriT, m: 1)

sun saasat sa-udaagree sat ghorhay lai chal.

Let your trade be listening to scripture, and let Truth be the horses you take to sell.

Krcu bMnu cMigAweIAw mqu mn jwxih klu ] (595-14, soriT, m: 1)

kharach bann chang-aa-ee-aa mat man jaaneh kal.

Gather up merits for your travelling expenses, and do not think of tomorrow in your mind.

inrMkwr kY dyis jwih qw suiK lhih mhlu ]3] (595-15, soriT, m: 1)

nirankaar kai days jaahi taa sukh laheh mahal. ||3||

When you arrive in the land of the Formless Lord, you shall find peace in the Mansion of His Presence. ||3||

lwie icqu kir cwkrI mMin nwmu kir kMmu ] (595-15, soriT, m: 1)

laa-ay chit kar chaakree man naam kar kamm.

Let your service be the focusing of your consciousness, and let your occupation be the placing of faith in the Naam.

bMnu bdIAw kir DwvxI qw ko AwKY DMnu ] (596-1, soriT, m: 1)

bann badee-aa kar Dhaavnee taa ko aakhai Dhan.

Let your work be restraint from sin; only then will people call you blessed.

nwnk vyKY ndir kir cVY cvgx vMnu ]4]2] (596-1, soriT, m: 1)

naanak vaykhai nadar kar charhai chavgan vann. ||4||2||

O Nanak, the Lord shall look upon you with His Glance of Grace, and you shall be blessed with honor four times over. ||4||2||

soriT m: 1 cauquky ] (596-2)

sorath mehlaa 1 cha-utukay.

Sorat'h, First Mehla, Chau-Tukas:

mwie bwp ko bytw nIkw ssurY cquru jvweI ] (596-2, soriT, m: 1)

maa-ay baap ko baytaa neekaa sasurai chatur javaa-ee.

The son is dear to his mother and father; he is the wise son-in-law to his father-in-law.

bwl kMinAw kO bwpu ipAwrw BweI kO Aiq BweI ] (596-2, soriT, m: 1)

baal kanniaa kou baap pi-aaraa bhaa-ee kou at bhaa-ee.

The father is dear to his son and daughter, and the brother is very dear to his brother.

hukmu BieAw bwhru Gru CoifAw iKn mih BeI prweI ] (596-3, soriT, m: 1)

hukam bha-i-aa baahar ghar chhodi-aa khin meh bha-ee paraa-ee.

By the Order of the Lord's Command, he leaves his house and goes outside, and in an instant, everything becomes alien to him.

nwmu dwnu iesnwnu n mnmuiK iqqu qin DUiV DumweI ]1] (596-3, soriT, m: 1)

naam daan isnaan na manmukh tit tan Dhoorh Dhumaa-ee. ||1||

The ego-oriented does not remember the Name of the Lord, does not give in charity, and does not cleanse his consciousness; his body rolls in the dust. ||1||

mnu mwinAw nwmu sKweI ] (596-4, soriT, m: 1)

man maani-aa naam sakhaa-ee.

The mind is comforted by the Comforter of the Naam.

pwie prau gur kY bilhwrY ijin swcI bUJ buJweI ] rhwau ] (596-4, soriT, m: 1)

paa-ay para-o gur kai balihaarai jin saachee boojh bujhaa-ee. rahaa-o.

I fall at the Guru's feet - I am a sacrifice to Him; He has given me to understand the true understanding. ||Pause||

jg isau JUT pRIiq mnu byiDAw jn isau vwdu rcweI ] (596-5, soriT, m: 1)

jag si-o jhooth pareet man bayDhi-aa jan si-o vaad rachaa-ee.

The mind is impressed with the false love of the world; he quarrels with the Lord's humble servant.

mwieAw mgnu Aihinis mgu johY nwmu n lyvY mrY ibKu KweI ] (596-5, soriT, m: 1)

maa-i-aa magan ahinis mag johai naam na layvai marai bikh khaa-ee.

Infatuated with Maya, night and day, he sees only the worldly path; he does not chant the Naam, and drinking poison, he dies.

gMDx vYix rqw ihqkwrI sbdY suriq n AweI ] (596-6, soriT, m: 1)

ganDhan vain rataa hitkaaree sabdai surat na aa-ee.

He is imbued and infatuated with vicious talk; the Shabad, the Guru's Word,does not come into his consciousness.

rMig n rwqw ris nhI byiDAw mnmuiK piq gvweI ]2] (596-7, soriT, m: 1)

rang na raataa ras nahee bayDhi-aa manmukh pat gavaa-ee. ||2||

He is not imbued with the Lord's Love, and he is not impressed by the taste of the Name; the ego-oriented loses his honor. ||2||

swD sBw mih shju n cwiKAw ijhbw rsu nhI rweI ] (596-7, soriT, m: 1)

saaDh sabhaa meh sahj na chaakhi-aa jihbaa ras nahee raa-ee.

He does not enjoy celestial peace in the holy Saadh Sanggat, and there is not even a bit of sweetness on his tongue.

mnu qnu Dnu Apunw kir jwinAw dr kI Kbir n pweI ] (596-8, soriT, m: 1)

man tan Dhan apunaa kar jaani-aa dar kee khabar na paa-ee.

He calls his mind, body and wealth his own; he has no knowledge of the Court of the Lord.

AKI mIit cilAw AMiDAwrw Gru dru idsY n BweI ] (596-8, soriT, m: 1)

akhee meet chali-aa anDhi-aaraa ghar dar disai na bhaa-ee.

Closing his eyes, he walks in darkness; he cannot see the home of his own being, O Siblings.

jm dir bwDw Taur n pwvY Apunw kIAw kmweI ]3] (596-9, soriT, m: 1)

jam dar baaDhaa tha-ur na paavai apunaa kee-aa kamaa-ee. ||3||

Tied up at Death's door, he finds no place of rest; he receives the rewards of his own actions. ||3||

ndir kry qw AKI vyKw khxw kQnu n jweI ] (596-10, soriT, m: 1)

nadar karay taa akhee vaykhaa kahnaa kathan na jaa-ee.

When the Lord casts His Glance of Grace, then I see Him with my own eyes; He is indescribable, and cannot be described.

kMnI suix suix sbid slwhI AMimRqu irdY vsweI ] (596-10, soriT, m: 1)

kannee sun sun sabad salaahee amrit ridai vasaa-ee.

With my ears, I continually listen to the Shabad, the Guru's Word, and I praise Him; His Ambrosial Name abides within my heart.

inrBau inrMkwru inrvYru pUrn joiq smweI ] (596-11, soriT, m: 1)

nirbha-o nirankaar nirvair pooran jot samaa-ee.

He is Fearless, Formless and absolutely without vengeance; I am absorbed in His Perfect Light.

nwnk gur ivxu Brmu n BwgY sic nwim vifAweI ]4]3] (596-11, soriT, m: 1)

naanak gur vin bharam na bhaagai sach naam vadi-aa-ee. ||4||3||

O Nanak, without the Guru, doubt is not dispelled; through the True Name, glorious greatness is obtained. ||4||3||

soriT mhlw 1 duquky ] (596-12)

sorath mehlaa 1 dutukay.

Sorat'h, First Mehla, Du-Tukas:

puVu DrqI puVu pwxI Awsxu cwir kuMt caubwrw ] (596-12, soriT, m: 1)

purh Dhartee purh paanee aasan chaar kunt cha-ubaaraa.

In the realm of land, and in the realm of water, Your seat is the chamber of the four directions.

sgl Bvx kI mUriq eykw muiK qyrY tkswlw ]1] (596-13, soriT, m: 1)

sagal bhavan kee moorat aykaa mukh tayrai taksaalaa. ||1||

Yours is the one and only form of the entire universe; Your mouth is the mint to fashion all. ||1||

myry swihbw qyry coj ivfwxw ] (596-13, soriT, m: 1)

mayray saahibaa tayray choj vidaanaa.

O my Lord Master, Your play is so wonderful!

jil Qil mhIAil Birpuir lIxw Awpy srb smwxw ] rhwau ] (596-13, soriT, m: 1)

jal thal mahee-al bharipur leenaa aapay sarab samaanaa. rahaa-o.

You are pervading and permeating the water, the land and the sky; You Yourself are contained in all. ||Pause||

jh jh dyKw qh joiq qumwrI qyrw rUpu iknyhw ] (596-14, soriT, m: 1)

jah jah daykhaa tah jot tumaaree tayraa roop kinayhaa.

Wherever I look, there I see Your Light, but what is Your form?

iekqu rUip iPrih prCMnw koie n iks hI jyhw ]2] (596-15, soriT, m: 1)

ikat roop fireh parchhannaa ko-ay na kis hee jayhaa. ||2||

You have one form, but it is unseen; there is none like any other. ||2||

AMfj jyrj auqBuj syqj qyry kIqy jMqw ] (596-15, soriT, m: 1)

andaj jayraj ut-bhuj saytaj tayray keetay jantaa.

The beings born of eggs, born of the womb, born of the earth and born of sweat, all are created by You.

eyku purbu mY qyrw dyiKAw qU sBnw mwih rvMqw ]3] (596-16, soriT, m: 1)

ayk purab mai tayraa daykhi-aa too sabhnaa maahi ravantaa. ||3||

I have seen one glory of Yours, that You are pervading and permeating in all. ||3||

qyry gux bhuqy mY eyku n jwixAw mY mUrK ikCu dIjY ] (596-16, soriT, m: 1)

tayray gun bahutay mai ayk na jaani-aa mai moorakh kichh deejai.

Your Glories are so numerous, and I do not know even one of them; I am such a fool - please, give me some of them!

pRxviq nwnk suix myry swihbw fubdw pQru lIjY ]4]4] (596-17, soriT, m: 1)

paranvat naanak sun mayray saahibaa dubdaa pathar leejai. ||4||4||

Prays Nanak, listen, O my Lord Master: I am sinking like a stone - please, save me! ||4||4||

soriT mhlw 1 ] (596-17)

sorath mehlaa 1.

Sorat'h, First Mehla:

hau pwpI piqqu prm pwKMfI qU inrmlu inrMkwrI ] (596-17, soriT, m: 1)

ha-o paapee patit param paakhandee too nirmal nirankaaree.

I am a wicked sinner and a great hypocrite; You are the Immaculate and Formless Lord.

AMimRqu cwiK prm ris rwqy Twkur srix qumwrI ]1] (596-18, soriT, m: 1)

amrit chaakh param ras raatay thaakur saran tumaaree. ||1||

Tasting the Ambrosial Nectar, I am imbued with supreme bliss; O Lord and Master, I seek Your Sanctuary. ||1||

krqw qU mY mwxu inmwxy ] (596-19, soriT, m: 1)

kartaa too mai maan nimaanay.

O Creator Lord, You are the honor of the modest and meek.

mwxu mhqu nwmu Dnu plY swcY sbid smwxy ] rhwau ] (596-19, soriT, m: 1)

maan mahat naam Dhan palai saachai sabad samaanay. rahaa-o.

In my lap is the honor and glory of the wealth of the Name; I merge into the True Shabad, the Guru's Word. ||Pause||

qU pUrw hm aUry hoCy qU gaurw hm haury ] (596-19, soriT, m: 1)

too pooraa ham ooray hochhay too ga-uraa ham ha-uray.

You are perfect, while I am worthless and imperfect. You are profound, while I am trivial.

quJ hI mn rwqy Aihinis prBwqy hir rsnw jip mn ry ]2] (597-1, soriT, m: 1)

tujh hee man raatay ahinis parbhaatay har rasnaa jap man ray. ||2||

My mind is imbued with You, day and night and morning, O Lord; my tongue chants Your Name, and my mind meditates on You. ||2||

qum swcy hm qum hI rwcy sbid Byid Puin swcy ] (597-2, soriT, m: 1)

tum saachay ham tum hee raachay sabad bhayd fun saachay.

You are True, and I am absorbed into You; through the mystery of the Shabad, I shall ultimately become True as well.

Aihinis nwim rqy sy sUcy mir jnmy sy kwcy ]3] (597-2, soriT, m: 1)

ahinis naam ratay say soochay mar janmay say kaachay. ||3||

Those who are imbued with the Naam day and night are pure, while those who die to be reborn are impure. ||3||

Avru n dIsY iksu swlwhI iqsih srIku n koeI ] (597-3, soriT, m: 1)

avar na deesai kis saalaahee tiseh sareek na ko-ee.

I do not see any other like the Lord; who else should I praise? No one is equal to Him.

pRxviq nwnku dwsin dwsw gurmiq jwinAw soeI ]4]5] (597-3, soriT, m: 1)

paranvat naanak daasan daasaa gurmat jaani-aa so-ee. ||4||5||

Prays Nanak, I am the slave of His slaves; by Guru's Instruction, I know Him. ||4||5||

soriT mhlw 1 ] (597-4)

sorath mehlaa 1.

Sorat'h, First Mehla:

AlK Apwr AgMm Agocr nw iqsu kwlu n krmw ] (597-4, soriT, m: 1)

alakh apaar agamm agochar naa tis kaal na karmaa.

He is unknowable, infinite, unapproachable and imperceptible. He is not subject to death nor are His Actions called to account.

jwiq Ajwiq AjonI sMBau nw iqsu Bwau n Brmw ]1] (597-5, soriT, m: 1)

jaat ajaat ajonee sambha-o naa tis bhaa-o na bharmaa. ||1||

His caste is casteless; He is unborn, self-illumined, and free of doubt and desire. ||1||

swcy sicAwr ivthu kurbwxu ] (597-5, soriT, m: 1)

saachay sachiaar vitahu kurbaan.

I am a sacrifice to the Truest of the True.

nw iqsu rUp vrnu nhI ryiKAw swcY sbid nIswxu ] rhwau ] (597-5, soriT, m: 1)

naa tis roop varan nahee raykh-i-aa saachai sabad neesaan. rahaa-o.

He has no form, no color and no features; through the True Shabad, the Guru's Word, He reveals Himself. ||Pause||

nw iqsu mwq ipqw suq bMDp nw iqsu kwmu n nwrI ] (597-6, soriT, m: 1)

naa tis maat pitaa sut banDhap naa tis kaam na naaree.

He has no mother, father, sons or relatives; He is free of lust; He has no wife.

Akul inrMjn Apr prMpru sglI joiq qumwrI ]2] (597-7, soriT, m: 1)

akul niranjan apar parampar saglee jot tumaaree. ||2||

He has no ancestry; He is immaculate. He is infinite and endless; O Lord, Your Light is pervading all. ||2||

Gt Gt AMqir bRhmu lukwieAw Git Git joiq sbweI ] (597-7, soriT, m: 1)

ghat ghat antar barahm lukaa-i-aa ghat ghat jot sabaa-ee.

Deep within each and every heart, God is hidden; His Light is in each and every heart.

bjr kpwt mukqy gurmqI inrBY qwVI lweI ]3] (597-8, soriT, m: 1)

bajar kapaat muktay gurmatee nirbhai taarhee laa-ee. ||3||

The heavy, inner Spiritual Doors are opened by Guru's Instructions; one becomes fearless, in the focus of deep meditation. ||3||

jMq aupwie kwlu isir jMqw vsgiq jugiq sbweI ] (597-8, soriT, m: 1)

jant upaa-ay kaal sir jantaa vasgat jugat sabaa-ee.

The Lord created all beings, with death hovering over everyone's heads; all the world is under His Power.

siqguru syiv pdwrQu pwvih CUtih sbdu kmweI ]4] (597-9, soriT, m: 1)

satgur sayv padaarath paavahi chhooteh sabad kamaa-ee. ||4||

Serving the True Guru, the treasure is obtained; living the Shabad, the Guru's Word, one is emancipated. ||4||

sUcY BwfY swcu smwvY ivrly sUcwcwrI ] (597-9, soriT, m: 1)

soochai bhaadai saach samaavai virlay soochaachaaree.

In the pure vessel, the True Name is contained; how few are those who practice true conduct.

qMqY kau prm qMqu imlwieAw nwnk srix qumwrI ]5]6] (597-10, soriT, m: 1)

tantai ka-o param tant milaa-i-aa naanak saran tumaaree. ||5||6||

The individual soul is united with the Supreme Soul; Nanak seeks Your Sanctuary, Lord. ||5||6||

soriT mhlw 1 ] (597-11)

sorath mehlaa 1.

Sorat'h, First Mehla:

ijau mInw ibnu pwxIAY iqau swkqu mrY ipAws ] (597-11, soriT, m: 1)

ji-o meenaa bin paanee-ai ti-o saakat marai pi-aas.

Like a fish without water is the faithless cynic, who dies of thirst.

iqau hir ibnu mrIAY ry mnw jo ibrQw jwvY swsu ]1] (597-11, soriT, m: 1)

ti-o har bin maree-ai ray manaa jo birthaa jaavai saas. ||1||

So shall you die, O mind, without the Lord, as your breath goes in vain. ||1||

mn ry rwm nwm jsu lyie ] (597-12, soriT, m: 1)

man ray raam naam jas lay-ay.

O mind, chant the Lord's Name, and praise Him.

ibnu gur iehu rsu ikau lhau guru mylY hir dyie ] rhwau ] (597-12, soriT, m: 1)

bin gur ih ras ki-o laha-o gur maylai har day-ay. rahaa-o.

Without the Guru, how will you obtain this juice? The Guru shall unite you with the Lord. ||Pause||

sMq jnw imlu sMgqI gurmuiK qIrQu hoie ] (597-13, soriT, m: 1)

sant janaa mil sangtee Gurmukh tirath ho-ay.

For the Guru-oriented, meeting with the holy Saadh Sanggat is like making a pilgrimage to a sacred shrine.

ATsiT qIrQ mjnw gur drsu prwpiq hoie ]2] (597-13, soriT, m: 1)

athsath tirath majnaa gur daras paraapat ho-ay. ||2||

The benefit of bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage is obtained by the Blessed Vision of the Guru's Darshan. ||2||

ijau jogI jq bwhrw qpu nwhI squ sMqoKu ] (597-14, soriT, m: 1)

ji-o jogee jat baahraa tap naahee sat santokh.

Like the yogi without abstinence and penance; without commitment to charity nor a feel of fortitude,

iqau nwmY ibnu dyhurI jmu mwrY AMqir doKu ]3] (597-14, soriT, m: 1)

ti-o naamai bin dayhuree jam maarai antar dokh. ||3||

so is the body without the Lord's Name; death will slay it, because of the filth of sin within. ||3||

swkq pRymu n pweIAY hir pweIAY siqgur Bwie ] (597-15, soriT, m: 1)

saakat paraym na paa-ee-ai har paa-ee-ai satgur bhaa-ay.

The faithless cynic does not obtain the Lord's Love; the Lord's Love is obtained only through the True Guru.

suK duK dwqw guru imlY khu nwnk isPiq smwie ]4]7] (597-15, soriT, m: 1)

sukh dukh daataa gur milai kaho naanak sifat samaa-ay. ||4||7||

One who meets with the Guru, the Giver of pleasure and pain, says Nanak, is absorbed in the Lord's Praise. ||4||7||

soriT mhlw 1 ] (597-16)

sorath mehlaa 1.

Sorat'h, First Mehla:

qU pRB dwqw dwin miq pUrw hm Qwry ByKwrI jIau ] (597-16, soriT, m: 1)

too parabh daataa daan mat pooraa ham thaaray bhaykhaaree jee-o.

You, God, are the Giver of gifts, the Lord of perfect understanding; I am a mere beggar at Your Door.

mY ikAw mwgau ikCu iQru n rhweI hir dIjY nwmu ipAwrI jIau ]1] (597-17, soriT, m: 1)

mai ki-aa maaga-o kichh thir na rahaa-ee har deejai naam pi-aaree jee-o. ||1||

What should I beg for? Nothing remains permanent; O Lord, please, bless me with Your Beloved Name. ||1||

Git Git riv rihAw bnvwrI ] (597-17, soriT, m: 1)

ghat ghat rav rahi-aa banvaaree.

In each and every heart, the Lord, the Lord of the forest, is permeating and pervading.

jil Qil mhIAil gupqo vrqY gur sbdI dyiK inhwrI jIau ] rhwau ] (597-18, soriT, m: 1)

jal thal mahee-al gupto vartai gur sabdee daykh nihaaree jee-o. rahaa-o.

In the water, on the land, and in the sky, He is pervading but hidden; through the Word of the Guru's Shabad, He is revealed. ||Pause||

mrq pieAwl Akwsu idKwieE guir siqguir ikrpw DwrI jIau ] (597-18, soriT, m: 1)

marat pa-i-aal akaas dikhaa-i-o gur satgur kirpaa Dhaaree jee-o.

In this world, in the nether regions of the underworld, and in the ethers, the Guru, the True Guru, has shown me the Lord; He has showered me with His Mercy.

so bRhmu AjonI hY BI honI Gt BIqir dyKu murwrI jIau ]2] (597-19, soriT, m: 1)

so barahm ajonee hai bhee honee ghat bheetar daykh muraaree jee-o. ||2||

He is the unborn Lord God; He is, and shall ever be. Deep within your heart, behold Him, the Destroyer of ego. ||2||

jnm mrn kau iehu jgu bpuVo iein dUjY Bgiq ivswrI jIau ] (598-1, soriT, m: 1)

janam maran ka-o ih jag bapurho in doojai bhagat visaaree jee-o.

This wretched world is caught in birth and death; in the love of materialism, it has forgotten devotional worship of the Lord.

siqguru imlY q gurmiq pweIAY swkq bwjI hwrI jIau ]3] (598-1, soriT, m: 1)

satgur milai ta gurmat paa-ee-ai saakat baajee haaree jee-o. ||3||

Meeting the True Guru, the Guru's Teachings are obtained; the faithless cynic loses the game of life. ||3||

siqgur bMDn qoiV inrwry bhuiV n grB mJwrI jIau ] (598-2, soriT, m: 1)

satgur banDhan torh niraaray bahurh na garabh majhaaree jee-o.

Breaking my bonds, the True Guru has set me free, and I shall not be cast into the womb of reincarnation again.

nwnk igAwn rqnu prgwisAw hir min visAw inrMkwrI jIau ]4]8] (598-3, soriT, m: 1)

naanak gi-aan ratan pargaasi-aa har man vasi-aa nirankaaree jee-o. ||4||8||

O Nanak, the jewel of spiritual wisdom shines forth, and the Lord, the Formless Lord, dwells within my mind. ||4||8||

soriT mhlw 1 ] (598-4)

sorath mehlaa 1.

Sorat'h, First Mehla:

ijsu jl iniD kwrix qum jig Awey so AMimRqu gur pwhI jIau ] (598-4, soriT, m: 1)

jis jal niDh kaaran tum jag aa-ay so amrit gur paahee jee-o.

The treasure of the Name, for which you have come into the world - that Ambrosial Nectar is with the Guru.

Cofhu vysu ByK cqurweI duibDw iehu Plu nwhI jIau ]1] (598-4, soriT, m: 1)

chhodahu vays bhaykh chaturaa-ee dubiDhaa ih fal naahee jee-o. ||1||

Renounce costumes, disguises and clever tricks; this fruit is not obtained by doubting the potency of God. ||1||

mn ry iQru rhu mqu kq jwhI jIau ] (598-5, soriT, m: 1)

man ray thir rahu mat kat jaahee jee-o.

O my mind, remain steady, and do not wander away.

bwhir FUFq bhuqu duKu pwvih Gir AMimRqu Gt mwhI jIau ] rhwau ] (598-5, soriT, m: 1)

baahar dhoodhat bahut dukh paavahi ghar amrit ghat maahee jee-o. rahaa-o.

By searching around on the outside, you shall only suffer great pain; the Ambrosial Nectar is found within the home of your own being. ||Pause||

Avgux Coif guxw kau Dwvhu kir Avgux pCuqwhI jIau ] (598-6, soriT, m: 1)

avgun chhod gunaa ka-o Dhaavahu kar avgun pachhutaahee jee-o.

Renounce corruption, and seek virtue; committing sins, you shall only come to regret and repent.

sr Apsr kI swr n jwxih iPir iPir kIc bufwhI jIau ]2] (598-7, soriT, m: 1)

sar apsar kee saar na jaaneh fir fir keech budaahee jee-o. ||2||

You do not know the difference between good and evil; again and again, you sink into the mud. ||2||

AMqir mYlu loB bhu JUTy bwhir nwvhu kwhI jIau ] (598-7, soriT, m: 1)

antar mail lobh baho jhoothay baahar naavhu kaahee jee-o.

Within you is the great filth of greed and falsehood; why do you bother to wash your body on the outside?

inrml nwmu jphu sd gurmuiK AMqr kI giq qwhI jIau ]3] (598-8, soriT, m: 1)

nirmal naam japahu sad Gurmukh antar kee gat taahee jee-o. ||3||

Chant the Immaculate Naam, the Name of the Lord always, under Guru's Instruction; only then will your innermost being be emancipated. ||3||

prhir loBu inMdw kUVu iqAwghu scu gur bcnI Plu pwhI jIau ] (598-9, soriT, m: 1)

parhar lobh nindaa koorh ti-aagahu sach gur bachnee fal paahee jee-o.

Remove greed and slander from yourself, and renounce falsehood; through the True Word of the Guru's Shabad, you shall obtain the true fruit.

ijau BwvY iqau rwKhu hir jIau jn nwnk sbid slwhI jIau ]4]9] (598-9, soriT, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakho har jee-o jan naanak sabad salaahee jee-o. ||4||9||

As it pleases You, You preserve me, Dear Lord; servant Nanak sings the Praises of Your Shabad. ||4||9||

soriT mhlw 1 pMcpdy ] (598-10)

sorath mehlaa 1 panchpaday.

Sorat'h, First Mehla, Panch-Padas:

Apnw Gru mUsq rwiK n swkih kI pr Gru john lwgw ] (598-10, soriT, m: 1)

apnaa ghar moosat raakh na saakeh kee par ghar johan laagaa.

You cannot save your own home from being plundered; why do you spy on the houses of others?

Gru dru rwKih jy rsu cwKih jo gurmuiK syvku lwgw ]1] (598-11, soriT, m: 1)

ghar dar raakhahi jay ras chaakhahi jo Gurmukh sayvak laagaa. ||1||

That Guru-oriented who joins himself to the Guru's service, saves his own home, and tastes the Lord's Nectar. ||1||

mn ry smJu kvn miq lwgw ] (598-12, soriT, m: 1)

man ray samajh kavan mat laagaa.

O mind, you must realize what your intellect is focused on.

nwmu ivswir An rs loBwny iPir pCuqwih ABwgw ] rhwau ] (598-12, soriT, m: 1)

naam visaar an ras lobhaanay fir pachhutaahi abhaagaa. rahaa-o.

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, one is involved with other tastes; the unfortunate wretch shall come to regret it in the end. ||Pause||

Awvq kau hrK jwq kau rovih iehu duKu suKu nwly lwgw ] (598-13, soriT, m: 1)

aavat ka-o harakh jaat ka-o roveh ih dukh sukh naalay laagaa.

When things come, he is pleased, but when they go, he weeps and wails; this pain and pleasure remains attached to him.

Awpy duK suK Boig BogwvY gurmuiK so Anrwgw ]2] (598-13, soriT, m: 1)

aapay dukh sukh bhog bhogaavai Gurmukh so anraagaa. ||2||

The Lord Himself causes him to enjoy pleasure and endure pain; the Guru-oriented, however, remains unaffected. ||2||

hir rs aUpir Avru ikAw khIAY ijin pIAw so iqRpqwgw ] (598-14, soriT, m: 1)

har ras oopar avar ki-aa kahee-ai jin pee-aa so tariptaagaa.

What else can be said to be above the subtle essence of the Lord? One who drinks it in is satisfied and satiated.

mwieAw moihq ijin iehu rsu KoieAw jw swkq durmiq lwgw ]3] (598-14, soriT, m: 1)

maa-i-aa mohit jin ih ras kho-i-aa jaa saakat durmat laagaa. ||3||

One who is lured by Maya loses this juice; that faithless cynic is tied to his evil-mindedness. ||3||

mn kw jIau pvnpiq dyhI dyhI mih dyau smwgw ] (598-15, soriT, m: 1)

man kaa jee-o pavanpat dayhee dayhee meh day-o samaagaa.

The Lord is the life of the mind, the Master of the breath of life; the Divine Lord is contained in the body.

jy qU dyih q hir rsu gweI mnu iqRpqY hir ilv lwgw ]4] (598-16, soriT, m: 1)

jay too deh ta har ras gaa-ee man tariptai har liv laagaa. ||4||

If You so bless us, Lord, then we sing Your Praises; the mind is satisfied and fulfilled, lovingly attached to the Lord. ||4||

swDsMgiq mih hir rsu pweIAY guir imilAY jm Bau Bwgw ] (598-16, soriT, m: 1)

saaDhsangat meh har ras paa-ee-ai gur mili-ai jam bha-o bhaagaa.

In the holy Saadh Sanggat, the subtle essence of the Lord is obtained; meeting the Guru, the fear of death departs.

nwnk rwm nwmu jip gurmuiK hir pwey msqik Bwgw ]5]10] (598-17, soriT, m: 1)

naanak raam naam jap Gurmukh har paa-ay mastak bhaagaa. ||5||10||

O Nanak, chant the Name of the Lord, as Guru-oriented; you shall obtain the Lord, and realize your pre-ordained destiny. ||5||10||

soriT mhlw 1 ] (598-18)

sorath mehlaa 1.

Sorat'h, First Mehla:

srb jIAw isir lyKu DurwhU ibnu lyKY nhI koeI jIau ] (598-18, soriT, m: 1)

sarab jee-aa sir laykh Dhuraahoo bin laykhai nahee ko-ee jee-o.

Pre-ordained destiny looms over the heads of all beings; no one is without this destiny.

Awip AlyKu kudriq kir dyKY hukim clwey soeI jIau ]1] (598-18, soriT, m: 1)

aap alaykh kudrat kar daykhai hukam chalaa-ay so-ee jee-o. ||1||

Only He Himself is beyond destiny; creating the creation by His creative power, He beholds it, and causes His Command to be followed. ||1||

mn ry rwm jphu suKu hoeI ] (598-19, soriT, m: 1)

man ray raam japahu sukh ho-ee.

O mind, chant the Name of the Lord, and be at peace.

Aihinis gur ky crn sryvhu hir dwqw Bugqw soeI ] rhwau ] (598-19, soriT, m: 1)

ahinis gur kay charan sarayvhu har daataa bhugtaa so-ee. rahaa-o.

Day and night, serve at the Guru's feet; the Lord is the Giver, and the Enjoyer. ||Pause||

jo AMqir so bwhir dyKhu Avru n dUjw koeI jIau ] (599-1, soriT, m: 1)

jo antar so baahar daykhhu avar na doojaa ko-ee jee-o.

He is within - see Him outside as well; there is no one, other than Him.

gurmuiK eyk idRsit kir dyKhu Git Git joiq smoeI jIau ]2] (599-2, soriT, m: 1)

Gurmukh ayk darisat kar daykhhu ghat ghat jot samo-ee jee-o. ||2||

As Guru-oriented, look upon all with the single eye of equality; in each and every heart, the Divine Light is contained. ||2||

clqO Twik rKhu Gir ApnY gur imilAY ieh miq hoeI jIau ] (599-2, soriT, m: 1)

chaltou thaak rakhahu ghar apnai gur mili-ai ih mat ho-ee jee-o.

Restrain your fickle mind, and keep it steady within its own home; meeting the Guru, this understanding is obtained.

dyiK AidRstu rhau ibsmwdI duKu ibsrY suKu hoeI jIau ]3] (599-3, soriT, m: 1)

daykh adrist raha-o bismaadee dukh bisrai sukh ho-ee jee-o. ||3||

Seeing the unseen Lord, you shall be amazed and delighted; forgetting your pain, you shall be at peace. ||3||

pIvhu Aipau prm suKu pweIAY inj Gir vwsw hoeI jIau ] (599-4, soriT, m: 1)

peevhu api-o param sukh paa-ee-ai nij ghar vaasaa ho-ee jee-o.

Drinking the ambrosial nectar, you shall attain the highest bliss, and dwell within the home of your own self.

jnm mrx Bv BMjnu gweIAY punrip jnmu n hoeI jIau ]4] (599-4, soriT, m: 1)

janam maran bhav bhanjan gaa-ee-ai punrap janam na ho-ee jee-o. ||4||

Sing the Praises of the Lord, the Destroyer of the fear of birth and death, and you shall not be reincarnated again. ||4||

qqu inrMjnu joiq sbweI sohM Bydu n koeI jIau ] (599-5, soriT, m: 1)

tat niranjan jot sabaa-ee sohaN bhayd na ko-ee jee-o.

The essence, the immaculate Lord, the Light of all - I am He and He is me - there is no difference between us.

AprMpr pwrbRhmu prmysru nwnk guru imilAw soeI jIau ]5]11] (599-5, soriT, m: 1)

aprampar paarbarahm parmaysar naanak gur mili-aa so-ee jee-o. ||5||11||

The Infinite Transcendent Lord, the Supreme Lord God - Nanak has met with Him, the Guru. ||5||11||

soriT mhlw 1 Gru 3 (599-7)

sorath mehlaa 1 ghar 3

Sorat'h, First Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (599-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jw iqsu Bwvw qd hI gwvw ] (599-8, soriT, m: 1)

jaa tis bhaavaa tad hee gaavaa.

When I am pleasing to Him, then I sing His Praises.

qw gwvy kw Plu pwvw ] (599-8, soriT, m: 1)

taa gaavay kaa fal paavaa.

Singing His Praises, I receive the fruits of my rewards.

gwvy kw Plu hoeI ] jw Awpy dyvY soeI ]1] (599-8, soriT, m: 1)

gaavay kaa fal ho-ee. jaa aapay dayvai so-ee. ||1||

The rewards of singing His Praises are obtained when He Himself gives them. ||1||

mn myry gur bcnI iniD pweI ] (599-9, soriT, m: 1)

man mayray gur bachnee niDh paa-ee.

O my mind, through the Word of the Guru's Shabad, the treasure is obtained;

qw qy sc mih rihAw smweI ] rhwau ] (599-9, soriT, m: 1)

taa tay sach meh rahi-aa samaa-ee. rahaa-o.

this is why I remain immersed in the True Name. ||Pause||

gur swKI AMqir jwgI ] (599-9, soriT, m: 1)

gur saakhee antar jaagee.

When I awoke within myself to the Guru's Teachings,

qw cMcl miq iqAwgI ] (599-10, soriT, m: 1)

taa chanchal mat ti-aagee.

then I renounced my fickle intellect.

gur swKI kw aujIAwrw ] (599-10, soriT, m: 1)

gur saakhee kaa ujee-aaraa.

When the Light of the Guru's Teachings dawned,

qw imitAw sgl AMD�wrw ]2] (599-10, soriT, m: 1)

taa miti-aa sagal anDh-yaaraa. ||2||

and then all darkness was dispelled. ||2||

gur crnI mnu lwgw ] (599-10, soriT, m: 1)

gur charnee man laagaa.

When the mind is attached to the Guru's Feet,

qw jm kw mwrgu Bwgw ] (599-11, soriT, m: 1)

taa jam kaa maarag bhaagaa.

then the Path of Death recedes.

BY ivic inrBau pwieAw ] (599-11, soriT, m: 1)

bhai vich nirbha-o paa-i-aa.

Through the Fear of God, one attains the Fearless Lord;

qw shjY kY Gir AwieAw ]3] (599-11, soriT, m: 1)

taa sahjai kai ghar aa-i-aa. ||3||

then, one enters the home of celestial bliss. ||3||

Bxiq nwnku bUJY ko bIcwrI ] (599-12, soriT, m: 1)

bhanat naanak boojhai ko beechaaree.

Prays Nanak, how rare are those who reflect and understand,

iesu jg mih krxI swrI ] (599-12, soriT, m: 1)

is jag meh karnee saaree.

the most sublime action in this world.

krxI kIriq hoeI ] (599-12, soriT, m: 1)

karnee keerat ho-ee.

The noblest deed is to sing the Lord's Praises,

jw Awpy imilAw soeI ]4]1]12] (599-12, soriT, m: 1)

jaa aapay mili-aa so-ee. ||4||1||12||

and so meet the Lord Himself. ||4||1||12||

soriT mhlw 3 Gru 1 (599-14)

sorath mehlaa 3 ghar 1

Sorat'h, Third Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (599-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

syvk syv krih siB qyrI ijn sbdY swdu AwieAw ] (599-15, soriT, m: 3)

sayvak sayv karahi sabh tayree jin sabdai saad aa-i-aa.

All of Your servants, who relish the Word of Your Shabad, serve You.

gur ikrpw qy inrmlu hoAw ijin ivchu Awpu gvwieAw ] (599-15, soriT, m: 3)

gur kirpaa tay nirmal ho-aa jin vichahu aap gavaa-i-aa.

By Guru's Grace, they become pure, eradicating self-conceit from within.

Anidnu gux gwvih inq swcy gur kY sbid suhwieAw ]1] (599-16, soriT, m: 3)

an-din gun gaavahi nit saachay gur kai sabad suhaa-i-aa. ||1||

Night and day, they continually sing the Glorious Praises of the True Lord; they are adorned with the Word of the Guru's Shabad. ||1||

myry Twkur hm bwirk srix qumwrI ] (599-16, soriT, m: 3)

mayray thaakur ham baarik saran tumaaree.

O my Lord and Master, I am Your child; I seek Your Sanctuary.

eyko scw scu qU kyvlu Awip murwrI ] rhwau ] (599-17, soriT, m: 3)

ayko sachaa sach too kayval aap muraaree. rahaa-o.

You are the One and Only Lord, the Truest of the True; You Yourself are the Destroyer of ego. ||Pause||

jwgq rhy iqnI pRBu pwieAw sbdy haumY mwrI ] (599-17, soriT, m: 3)

jaagat rahay tinee parabh paa-i-aa sabday ha-umai maaree.

Those who remain wakeful obtain God; through the Shabad, the Guru's Word, they conquer their ego.

igrhI mih sdw hir jn audwsI igAwn qq bIcwrI ] (599-18, soriT, m: 3)

girhee meh sadaa har jan udaasee gi-aan tat beechaaree.

Immersed in family life, the Lord's humble servant ever remains detached; he reflects upon the essence of spiritual wisdom.

siqguru syiv sdw suKu pwieAw hir rwiKAw aur DwrI ]2] (599-18, soriT, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa har raakhi-aa ur Dhaaree. ||2||

Serving the True Guru, he finds eternal peace, and he keeps the Lord enshrined in his heart. ||2||

iehu mnUAw dh idis Dwvdw dUjY Bwie KuAwieAw ] (599-19, soriT, m: 3)

ih manoo-aa dah dis Dhaavdaa doojai bhaa-ay khu-aa-i-aa.

This mind wanders in the ten directions; it is consumed by the love of materialism.

mnmuK mugDu hir nwmu n cyqY ibrQw jnmu gvwieAw ] (600-1, soriT, m: 3)

manmukh mugaDh har naam na chaytai birthaa janam gavaa-i-aa.

The foolish ego-oriented does not remember the Lord's Name; he wastes away his life in vain.

siqguru Byty qw nwau pwey haumY mohu cukwieAw ]3] (600-1, soriT, m: 3)

satgur bhaytay taa naa-o paa-ay ha-umai moh chukaa-i-aa. ||3||

But when he meets the True Guru, then he obtains the Name; he sheds egotism and emotional attachment. ||3||

hir jn swcy swcu kmwvih gur kY sbid vIcwrI ] (600-2, soriT, m: 3)

har jan saachay saach kamaaveh gur kai sabad veechaaree.

The Lord's humble servants are True - they practice Truth, and reflect upon the Word of the Guru's Shabad.

Awpy myil ley pRiB swcY swcu riKAw aur DwrI ] (600-2, soriT, m: 3)

aapay mayl la-ay parabh saachai saach rakhi-aa ur Dhaaree.

The True Lord God unites them with Himself, and they keep the True Lord enshrined in their hearts.

nwnk nwvhu giq miq pweI eyhw rwis hmwrI ]4]1] (600-3, soriT, m: 3)

naanak naavhu gat mat paa-ee ayhaa raas hamaaree. ||4||1||

O Nanak, through the Name, I have obtained salvation and understanding; this alone is my wealth. ||4||1||

soriT mhlw 3 ] (600-3)

sorath mehlaa 3.

Sorat'h, Third Mehla:

Bgiq Kjwnw Bgqn kau dIAw nwau hir Dnu scu soie ] (600-4, soriT, m: 3)

bhagat khajaanaa bhagtan ka-o dee-aa naa-o har Dhan sach so-ay.

The True Lord has blessed His devotees with the treasure of devotional worship, and the wealth of the Lord's Name.

AKutu nwm Dnu kdy inKutY nwhI iknY n kImiq hoie ] (600-4, soriT, m: 3)

akhut naam Dhan kaday nikhutai naahee kinai na keemat ho-ay.

The wealth of the Naam, shall never be exhausted; no one can estimate its worth.

nwm Din muK aujly hoey hir pwieAw scu soie ]1] (600-5, soriT, m: 3)

naam Dhan mukh ujlay ho-ay har paa-i-aa sach so-ay. ||1||

With the wealth of the Naam, their faces are radiant, and they attain the True Lord. ||1||

mn myry gur sbdI hir pwieAw jwie ] (600-5, soriT, m: 3)

man mayray gur sabdee har paa-i-aa jaa-ay.

O my mind, through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is found.

ibnu sbdY jgu Buldw iPrdw drgh imlY sjwie ] rhwau ] (600-6, soriT, m: 3)

bin sabdai jag bhuldaa firdaa dargeh milai sajaa-ay. rahaa-o.

Without the Shabad, the world wanders around, and receives its punishment in the Court of the Lord. ||Pause||

iesu dyhI AMdir pMc cor vsih kwmu k�oDu loBu mohu AhMkwrw ] (600-6, soriT, m: 3)

is dayhee andar panch chor vaseh kaam kroDh lobh moh ahaNkaaraa.

Within this body dwell the five thieves: lust, anger, greed, emotional attachment and egotism.

AMimRqu lUtih mnmuK nhI bUJih koie n suxY pUkwrw ] (600-7, soriT, m: 3)

amrit looteh manmukh nahee boojheh ko-ay na sunai pookaaraa.

They plunder the Nectar, but the ego-oriented does not realize it; no one hears his complaint.

AMDw jgqu AMDu vrqwrw bwJu gurU gubwrw ]2] (600-8, soriT, m: 3)

anDhaa jagat anDh vartaaraa baajh guroo gubaaraa. ||2||

The world is blind, and its dealings are blind as well; without the Guru, there is only pitch darkness. ||2||

haumY myrw kir kir ivguqy ikhu clY n clidAw nwil ] (600-8, soriT, m: 3)

ha-umai mayraa kar kar vigutay kihu chalai na chaldi-aa naal.

Indulging in egotism and possessiveness, they are ruined; when they depart, nothing goes along with them.

gurmuiK hovY su nwmu iDAwvY sdw hir nwmu smwil ] (600-9, soriT, m: 3)

Gurmukh hovai so naam Dhi-aavai sadaa har naam samaal.

But one who becomes Guru-oriented meditates on the Naam, and ever contemplates the Lord's Name.

scI bwxI hir gux gwvY ndrI ndir inhwil ]3] (600-9, soriT, m: 3)

sachee banee har gun gaavai nadree nadar nihaal. ||3||

Through the True Word of Gurbani, he sings the Glorious Praises of the Lord; blessed with the Lord's Glance of Grace, he is enraptured. ||3||

siqgur igAwnu sdw Git cwnxu Amru isir bwidswhw ] (600-10, soriT, m: 3)

satgur gi-aan sadaa ghat chaanan amar sir baadisaahaa.

The spiritual wisdom of the True Guru is a steady light within the heart. Even kings are under the power of the Lord's decree.

Anidnu Bgiq krih idnu rwqI rwm nwmu scu lwhw ] (600-10, soriT, m: 3)

an-din bhagat karahi din raatee raam naam sach laahaa.

Night and day, the Lord's devotees worship Him; night and day, they gather the true profit of the Lord's Name.

nwnk rwm nwim insqwrw sbid rqy hir pwhw ]4]2] (600-11, soriT, m: 3)

naanak raam naam nistaaraa sabad ratay har paahaa. ||4||2||

O Nanak, through the Lord's Name, one is emancipated; attuned to the Shabad, he finds the Lord. ||4||2||

soriT m: 3 ] (600-12)

sorath mehlaa 3.

Sorat'h, Third Mehla:

dwsin dwsu hovY qw hir pwey ivchu Awpu gvweI ] (600-12, soriT, m: 3)

daasan daas hovai taa har paa-ay vichahu aap gavaa-ee.

If one becomes the slave of the Lord's slaves, then he finds the Lord, and eradicates ego from within.

Bgqw kw kwrju hir An�du hY Anidnu hir gux gweI ] (600-12, soriT, m: 3)

bhagtaa kaa kaaraj har anand hai an-din har gun gaa-ee.

The Lord of bliss is his object of devotion; night and day, he sings the Glorious Praises of the Lord.

sbid rqy sdw iek rMgI hir isau rhy smweI ]1] (600-13, soriT, m: 3)

sabad ratay sadaa ik rangee har si-o rahay samaa-ee. ||1||

Attuned to the Shabad, the Guru's Word, the Lord's devotees remain ever as one, absorbed in the Lord. ||1||

hir jIau swcI ndir qumwrI ] (600-13, soriT, m: 3)

har jee-o saachee nadar tumaaree.

O Dear Lord, Your Glance of Grace is True.

AwpixAw dwsw no ik�pw kir ipAwry rwKhu pYj hmwrI ] rhwau ] (600-14, soriT, m: 3)

aapni-aa daasaa no kirpaa kar pi-aaray raakho paij hamaaree. rahaa-o.

Show mercy to Your slave, O Beloved Lord, and preserve my honor. ||Pause||

sbid slwhI sdw hau jIvw gurmqI Bau Bwgw ] (600-15, soriT, m: 3)

sabad salaahee sadaa ha-o jeevaa gurmatee bha-o bhaagaa.

Continually praising the Shabad, the Guru's Word, I live; under Guru's Instruction, my fear has been dispelled.

myrw pRBu swcw Aiq suAwilau guru syivAw icqu lwgw ] (600-15, soriT, m: 3)

mayraa parabh saachaa at su-aali-o gur sayvi-aa chit laagaa.

My True Lord God is so beautiful! Serving the Guru, my consciousness is focused on Him.

swcw sbdu scI scu bwxI so jnu Anidnu jwgw ]2] (600-16, soriT, m: 3)

saachaa sabad sachee sach banee so jan an-din jaagaa. ||2||

One who chants the True Shabad, the Guru's Word, and the Truest of the True, the Word of His Bani, remains wakeful, day and night. ||2||

mhw gMBIru sdw suKdwqw iqs kw AMqu n pwieAw ] (600-16, soriT, m: 3)

mahaa gambheer sadaa sukh-daata tis kaa ant na paa-i-aa.

He is so very deep and profound, the Giver of eternal peace; no one can find His limit.

pUry gur kI syvw kInI AicMqu hir mMin vswieAw ] (600-17, soriT, m: 3)

pooray gur kee sayvaa keenee achint har man vasaa-i-aa.

Serving the Perfect Guru, one becomes carefree, enshrining the Lord within the mind.

mnu qnu inrmlu sdw suKu AMqir ivchu Brmu cukwieAw ]3] (600-17, soriT, m: 3)

man tan nirmal sadaa sukh antar vichahu bharam chukaa-i-aa. ||3||

The mind and body become immaculately pure, and a lasting peace fills the heart; doubt is eradicated from within. ||3||

hir kw mwrgu sdw pMQu ivKVw ko pwey gur vIcwrw ] (600-18, soriT, m: 3)

har kaa maarag sadaa panth vikh-rhaa ko paa-ay gur veechaaraa.

The Way of the Lord is always such a difficult path; only a few find it, contemplating the Guru.

hir kY rMig rwqw sbdy mwqw haumY qjy ivkwrw ] (600-19, soriT, m: 3)

har kai rang raataa sabday maataa ha-umai tajay vikaaraa.

Imbued with the Lord's Love, and intoxicated with the Shabad, he renounces ego and corruption.

nwnk nwim rqw iek rMgI sbid svwrxhwrw ]4]3] (600-19, soriT, m: 3)

naanak naam rataa ik rangee sabad savaaranhaaraa. ||4||3||

O Nanak, imbued with the Naam, and the Love of the One Lord, he is embellished with the Shabad, the Guru's Word. ||4||3||

soriT mhlw 3 ] (601-1)

sorath mehlaa 3.

Sorat'h, Third Mehla:

hir jIau quDu no sdw swlwhI ipAwry ijcru Gt AMqir hY swsw ] (601-1, soriT, m: 3)

har jee-o tuDh no sadaa saalaahee pi-aaray jichar ghat antar hai saasaa.

Dear Beloved Lord, I praise You continually, as long as there is the breath within my body.

ieku plu iKnu ivsrih qU suAwmI jwxau brs pcwsw ] (601-1, soriT, m: 3)

ik pal khin visrahi too su-aamee jaana-o baras pachaasaa.

If I were to forget You, for a moment, even for an instant, O Lord Master, it would be like fifty years for me.

hm mUV mugD sdw sy BweI gur kY sbid pRgwsw ]1] (601-2, soriT, m: 3)

ham moorh mugaDh sadaa say bhaa-ee gur kai sabad pargaasaa. ||1||

I was always such a fool and an idiot, O Siblings, but now, through the Word of the Guru's Shabad, my mind is enlightened. ||1||

hir jIau qum Awpy dyhu buJweI ] (601-3, soriT, m: 3)

har jee-o tum aapay dayh bujhaa-ee.

Dear Lord, You Yourself bestow understanding.

hir jIau quDu ivthu vwirAw sd hI qyry nwm ivthu bil jweI ] rhwau ] (601-3, soriT, m: 3)

har jee-o tuDh vitahu vaari-aa sad hee tayray naam vitahu bal jaa-ee. rahaa-o.

Dear Lord, I am forever a sacrifice to You; I am dedicated and devoted to Your Name. ||Pause||

hm sbid muey sbid mwir jIvwly BweI sbdy hI mukiq pweI ] (601-4, soriT, m: 3)

ham sabad mu-ay sabad maar jeevaalay bhaa-ee sabday hee mukat paa-ee.

O Siblings, I have died in the Shabad; through the Shabad, I have died unto my false selfand I now Live by my God-self; through the Shabad, I have been liberated.

sbdy mnu qnu inrmlu hoAw hir visAw min AweI ] (601-4, soriT, m: 3)

sabday man tan nirmal ho-aa har vasi-aa man aa-ee.

Through the Shabad, my mind and body have been purified, and the Lord has come to dwell within my mind.

sbdu gur dwqw ijqu mnu rwqw hir isau rihAw smweI ]2] (601-5, soriT, m: 3)

sabad gur daataa jit man raataa har si-o rahi-aa samaa-ee. ||2||

The Guru is the Giver of the Shabad; my mind is imbued with it, and I remain absorbed in the Lord. ||2||

sbdu n jwxih sy AMny boly sy ikqu Awey sMswrw ] (601-6, soriT, m: 3)

sabad na jaaneh say annay bolay say kit aa-ay sansaaraa.

Those who do not know the Shabad are blind and deaf; why did they even bother to come into the world?

hir rsu n pwieAw ibrQw jnmu gvwieAw jMmih vwro vwrw ] (601-6, soriT, m: 3)

har ras na paa-i-aa birthaa janam gavaa-i-aa jameh vaaro vaaraa.

They do not obtain the subtle essence of the Lord's elixir; they waste away their lives, and are reincarnated over and over again.

ibstw ky kIVy ibstw mwih smwxy mnmuK mugD gubwrw ]3] (601-7, soriT, m: 3)

bistaa kay keerhay bistaa maahi samaanay manmukh mugaDh gubaaraa. ||3||

The blind, idiotic, ego-oriented are like maggots in manure, and in manure they rot away. ||3||

Awpy kir vyKY mwrig lwey BweI iqsu ibnu Avru n koeI ] (601-8, soriT, m: 3)

aapay kar vaykhai maarag laa-ay bhaa-ee tis bin avar na ko-ee.

The Lord Himself creates us, watches over us, and places us on the Path, O Siblings; there is no one other than Him.

jo Duir iliKAw su koie n mytY BweI krqw kry su hoeI ] (601-8, soriT, m: 3)

jo Dhur likhi-aa so ko-ay na maytai bhaa-ee kartaa karay so ho-ee.

No one can erase that which is pre-ordained, O Siblings; whatever the Creator wills, comes to pass.

nwnk nwmu visAw mn AMqir BweI Avru n dUjw koeI ]4]4] (601-9, soriT, m: 3)

naanak naam vasi-aa man antar bhaa-ee avar na doojaa ko-ee. ||4||4||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides deep within the mind; O Siblings, there is none other. ||4||4||

soriT mhlw 3 ] (601-10)

sorath mehlaa 3.

Sorat'h, Third Mehla:

gurmuiK Bgiq krih pRB Bwvih Anidnu nwmu vKwxy ] (601-10, soriT, m: 3)

Gurmukh bhagat karahi parabh bhaaveh an-din naam vakhaanay.

The Guru-oriented practice devotional worship, and become pleasing to God; night and day, they chant the Naam, the Name of the Lord.

Bgqw kI swr krih Awip rwKih jo qyrY min Bwxy ] (601-10, soriT, m: 3)

bhagtaa kee saar karahi aap raakhahi jo tayrai man bhaanay.

You Yourself protect and take care of Your devotees, who are pleasing to Your Mind.

qU guxdwqw sbid pCwqw gux kih guxI smwxy ]1] (601-11, soriT, m: 3)

too gundaataa sabad pachhaataa gun kahi gunee samaanay. ||1||

You are the Giver of virtue, realized through the Word of Your Shabad. Uttering Your Glories, we merge with You, O Glorious Lord. ||1||

mn myry hir jIau sdw smwil ] (601-11, soriT, m: 3)

man mayray har jee-o sadaa samaal.

O my mind, remember always the Dear Lord.

AMq kwil qyrw bylI hovY sdw inbhY qyrY nwil ] rhwau ] (601-12, soriT, m: 3)

ant kaal tayraa baylee hovai sadaa nibhai tayrai naal. rahaa-o.

Till the end, He alone shall be your best friend; He shall always stand by you. ||Pause||

dust caukVI sdw kUVu kmwvih nw bUJih vIcwry ] (601-12, soriT, m: 3)

dusat cha-ukarhee sadaa koorh kamaaveh naa boojheh veechaaray.

The gathering of the wicked enemies shall always practice falsehood; they do not contemplate understanding.

inMdw dustI qy ikin Plu pwieAw hrxwKs nKih ibdwry ] (601-13, soriT, m: 3)

nindaa dustee tay kin fal paa-i-aa harnaakhas nakheh bidaaray.

Who can obtain fruit from the slander of evil enemies? Remember that Harnaakhash was torn apart by the Lord's claws.

pRihlwdu jnu sd hir gux gwvY hir jIau ley aubwry ]2] (601-14, soriT, m: 3)

par-hilaad jan sad har gun gaavai har jee-o la-ay ubaaray. ||2||

Prahlaad, the Lord's humble servant, constantly sang the Glorious Praises of the Lord, and the Dear Lord saved him. ||2||

Awps kau bhu Blw kir jwxih mnmuiK miq n kweI ] (601-14, soriT, m: 3)

aapas ka-o baho bhalaa kar jaaneh manmukh mat na kaa-ee.

The ego-oriented see themselves as being very virtuous; they have absolutely no understanding at all.

swDU jn kI inMdw ivAwpy jwsin jnmu gvweI ] (601-15, soriT, m: 3)

saaDhoo jan kee nindaa vi-aapay jaasan janam gavaa-ee.

They indulge in slander of the humble spiritual people; they waste their lives away, and then they have to depart.

rwm nwmu kdy cyqih nwhI AMiq gey pCuqweI ]3] (601-15, soriT, m: 3)

raam naam kaday cheeteh naahee ant ga-ay pachhutaa-ee. ||3||

They never think of the Lord's Name, and in the end, they depart, regretting and repenting. ||3||

sPlu jnmu Bgqw kw kIqw gur syvw Awip lwey ] (601-16, soriT, m: 3)

safal janam bhagtaa kaa keetaa gur sayvaa aap laa-ay.

The Lord makes the lives of His devotees fruitful; He Himself links them to the Guru's service.

sbdy rwqy shjy mwqy Anidnu hir gux gwey ] (601-16, soriT, m: 3)

sabday raatay sehjay maatay an-din har gun gaa-ay.

Imbued with the Shabad, the Guru's Word, and intoxicated with celestial bliss, night and day, they sing the Glorious Praises of the Lord.

nwnk dwsu khY byn�qI hau lwgw iqn kY pwey ]4]5] (601-17, soriT, m: 3)

naanak daas kahai baynantee ha-o laagaa tin kai paa-ay. ||4||5||

Slave Nanak utters this prayer: O Lord, please, let me fall at their feet. ||4||5||

soriT mhlw 3 ] (601-18)

sorath mehlaa 3.

Sorat'h, Third Mehla:

so isKu sKw bMDpu hY BweI ij gur ky Bwxy ivic AwvY ] (601-18, soriT, m: 3)

so sikh sakhaa banDhap hai bhaa-ee je gur kay bhaanay vich aavai.

He alone is a Sikh, a friend, a relative and a sibling, who walks in the Way of the Guru's Will.

AwpxY BwxY jo clY BweI ivCuiV cotw KwvY ] (601-18, soriT, m: 3)

aapnai bhaanai jo chalai bhaa-ee vichhurh chotaa khaavai.

One who walks according to his own will, O Siblings, suffers separation from the Lord, and shall be punished.

ibnu siqgur suKu kdy n pwvY BweI iPir iPir pCoqwvY ]1] (601-19, soriT, m: 3)

bin satgur sukh kaday na paavai bhaa-ee fir fir pachhotaavai. ||1||

Without the True Guru, peace is never obtained, O Siblings; again and again, he regrets and repents. ||1||

hir ky dws suhyly BweI ] (601-19, soriT, m: 3)

har kay daas suhaylay bhaa-ee.

The Lord's slaves are happy, O Siblings.

jnm jnm ky iklibK duK kwty Awpy myil imlweI ] rhwau ] (602-1, soriT, m: 3)

janam janam kay kilbikh dukh kaatay aapay mayl milaa-ee. rahaa-o.

The sins and sorrows of countless lifetimes are eradicated; the Lord Himself unites them in His Union. ||Pause||

iehu kutMbu sBu jIA ky bMDn BweI Brim Bulw sYNswrw ] (602-1, soriT, m: 3)

ih kutamb sabh jee-a kay banDhan bhaa-ee bharam bhulaa saiNsaaraa.

All of these relatives are like chains upon the soul, O Siblings; the world is deluded by doubt.

ibnu gur bMDn tUtih nwhI gurmuiK moK duAwrw ] (602-2, soriT, m: 3)

bin gur banDhan tooteh naahee Gurmukh mokh du-aaraa.

Without the Guru, the chains cannot be broken; the Guru-oriented find the door of salvation.

krm krih gur sbdu n pCwxih mir jnmih vwro vwrw ]2] (602-2, soriT, m: 3)

karam karahi gur sabad na pachhaaneh mar janmeh vaaro vaaraa. ||2||

One who performs rituals without realizing the Word of the Guru's Shabad, shall die and be reborn, again and again. ||2||

hau myrw jgu plic rihAw BweI koie n iks hI kyrw ] (602-3, soriT, m: 3)

ha-o mayraa jag palach rahi-aa bhaa-ee ko-ay na kis hee kayraa.

The world is entangled in egotism and possessiveness, O Siblings, but no one belongs to anyone else.

gurmuiK mhlu pwiein gux gwvin inj Gir hoie bsyrw ] (602-4, soriT, m: 3)

Gurmukh mahal paa-in gun gaavan nij ghar ho-ay basayraa.

The Guru-oriented attain the Mansion of the Lord's Presence, singing the Glories of the Lord; they dwell in the home of their own inner being.

AYQY bUJY su Awpu pCwxY hir pRBu hY iqsu kyrw ]3] (602-4, soriT, m: 3)

aithai boojhai so aap pachhaanai har parabh hai tis kayraa. ||3||

One who understands here, realizes himself; the Lord God belongs to him. ||3||

siqgurU sdw dieAwlu hY BweI ivxu Bwgw ikAw pweIAY ] (602-5, soriT, m: 3)

satguroo sadaa da-i-aal hai bhaa-ee vin bhaagaa ki-aa paa-ee-ai.

The True Guru is forever merciful, O Siblings; without good destiny, what can anyone obtain?

eyk ndir kir vyKY sB aUpir jyhw Bwau qyhw Plu pweIAY ] (602-6, soriT, m: 3)

ayk nadar kar vaykhai sabh oopar jayhaa bhaa-o tayhaa fal paa-ee-ai.

He looks alike upon all with His Glance of Grace, but people receive the fruits of their rewards according to their love for the Lord.

nwnk nwmu vsY mn AMqir ivchu Awpu gvweIAY ]4]6] (602-6, soriT, m: 3)

naanak naam vasai man antar vichahu aap gavaa-ee-ai. ||4||6||

O Nanak, when the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell within the mind, then self-conceit is eradicated from within. ||4||6||

soriT mhlw 3 cOquky ] (602-7)

sorath mehlaa 3 choutukay.

Sorat'h, Third Mehla, Chau-Tukas:

scI Bgiq siqgur qy hovY scI ihrdY bwxI ] (602-7, soriT, m: 3)

sachee bhagat satgur tay hovai sachee hirdai banee.

True devotional worship is obtained only through the True Guru, when the True Word of His Bani is in the heart.

siqguru syvy sdw suKu pwey haumY sbid smwxI ] (602-8, soriT, m: 3)

satgur sayvay sadaa sukh paa-ay ha-umai sabad samaanee.

Serving the True Guru, eternal peace is obtained; egotism is obliterated through the Shabad, the Guru's Word.

ibnu gur swcy Bgiq n hovI hor BUlI iPrY ieAwxI ] (602-8, soriT, m: 3)

bin gur saachay bhagat na hovee hor bhoolee firai i-aanee.

Without the Guru, there is no true devotion; otherwise, people wander around, deluded by ignorance.

mnmuiK iPrih sdw duKu pwvih fUib muey ivxu pwxI ]1] (602-9, soriT, m: 3)

manmukh fireh sadaa dukh paavahi doob mu-ay vin paanee. ||1||

The ego-oriented wander around, suffering in constant pain; they drown and die, even without water. ||1||

BweI ry sdw rhhu srxweI ] (602-9, soriT, m: 3)

bhaa-ee ray sadaa rahhu sarnaa-ee.

O Siblings, remain forever in the Lord's Sanctuary, under His Protection.

AwpxI ndir kry piq rwKY hir nwmo dy vifAweI ] rhwau ] (602-10, soriT, m: 3)

aapnee nadar karay pat raakhai har naamo day vadi-aa-ee. rahaa-o.

Bestowing His Glance of Grace, He preserves our honor, and blesses us with the glory of the Lord's Name. ||Pause||

pUry gur qy Awpu pCwqw sbid scY vIcwrw ] (602-10, soriT, m: 3)

pooray gur tay aap pachhaataa sabad sachai veechaaraa.

Through the Perfect Guru, one comes to understand himself, contemplating the True Shabad, the Guru's Word.

ihrdY jgjIvnu sd visAw qij kwmu k�oDu AhMkwrw ] (602-11, soriT, m: 3)

hirdai jagjeevan sad vasi-aa taj kaam kroDh ahaNkaaraa.

The Lord, the Life of the world, ever abides in his heart, and he renounces lust, anger and egotism.

sdw hjUir rivAw sB TweI ihrdY nwmu Apwrw ] (602-11, soriT, m: 3)

sadaa hajoor ravi-aa sabh thaa-ee hirdai naam apaaraa.

The Lord is ever-present, permeating and pervading all places; the Name of the Infinite Lord is enshrined within the heart.

juig juig bwxI sbid pCwxI nwau mITw mnih ipAwrw ]2] (602-12, soriT, m: 3)

jug jug banee sabad pachhaanee naa-o meethaa maneh pi-aaraa. ||2||

Throughout the ages, through the Word of His Bani, His Shabad is realized, and the Name becomes so sweet and beloved to the mind. ||2||

siqguru syiv ijin nwmu pCwqw sPl jnmu jig AwieAw ] (602-12, soriT, m: 3)

satgur sayv jin naam pachhaataa safal janam jag aa-i-aa.

Serving the Guru, one realizes the Naam, the Name of the Lord; fruitful is his life, and his coming into the world.

hir rsu cwiK sdw mnu iqRpiqAw gux gwvY guxI AGwieAw ] (602-13, soriT, m: 3)

har ras chaakh sadaa man taripti-aa gun gaavai gunee aghaa-i-aa.

Tasting the sublime elixir of the Lord, his mind is satisfied and satiated forever; singing the Glories of the Glorious Lord, he is fulfilled and satisfied.

kmlu pRgwis sdw rMig rwqw Anhd sbdu vjwieAw ] (602-14, soriT, m: 3)

kamal pargaas sadaa rang raataa anhad sabad vajaa-i-aa.

The lotus of his heart blossoms forth, he is ever imbued with the Lord's Love, and the unstruck melody of the Shabad resounds within him.

qnu mnu inrmlu inrml bwxI scy sic smwieAw ]3] (602-14, soriT, m: 3)

tan man nirmal nirmal banee sachay sach samaa-i-aa. ||3||

His body and mind become immaculately pure; his speech becomes immaculate as well, and he merges in the Truest of the True. ||3||

rwm nwm kI giq koie n bUJY gurmiq irdY smweI ] (602-15, soriT, m: 3)

raam naam kee gat ko-ay na boojhai gurmat ridai samaa-ee.

No one knows the state of the Lord's Name; through the Guru's Teachings, it comes to abide in the heart.

gurmuiK hovY su mgu pCwxY hir ris rsn rsweI ] (602-15, soriT, m: 3)

Gurmukh hovai so mag pachhaanai har ras rasan rasaa-ee.

One who becomes Guru-oriented, understands the Path; his tongue savors the sublime essence of the Lord's Nectar.

jpu qpu sMjmu sBu gur qy hovY ihrdY nwmu vsweI ] (602-16, soriT, m: 3)

jap tap sanjam sabh gur tay hovai hirdai naam vasaa-ee.

Meditation, austere self-discipline and self-restraint are all obtained from the Guru; the Naam, the Name of the Lord, comes to abide within the heart.

nwnk nwmu smwlih sy jn sohin dir swcY piq pweI ]4]7] (602-16, soriT, m: 3)

naanak naam samaaleh say jan sohan dar saachai pat paa-ee. ||4||7||

O Nanak, those humble beings who praise the Naam are beautiful; they are honored in the Court of the True Lord. ||4||7||

soriT m: 3 duquky ] (602-17)

sorath mehlaa 3 dutukay.

Sorat'h, Third Mehla, Du-Tukas:

siqgur imilAY aultI BeI BweI jIvq mrY qw bUJ pwie ] (602-17, soriT, m: 3)

satgur mili-ai ultee bha-ee bhaa-ee jeevat marai taa boojh paa-ay.

Meeting the True Guru, one turns away from the world, O Siblings; when he lives without ego, he obtains true understanding.

so gurU so isKu hY BweI ijsu joqI joiq imlwie ]1] (602-18, soriT, m: 3)

so guroo so sikh hai bhaa-ee jis jotee jot milaa-ay. ||1||

He alone is the Guru, and he alone is a Sikh, O Siblings, whose light merges in the Light. ||1||

mn ry hir hir syqI ilv lwie ] (602-19, soriT, m: 3)

man ray har har saytee liv laa-ay.

O my mind, be lovingly attuned to the Name of the Lord.

mn hir jip mITw lwgY BweI gurmuiK pwey hir Qwie ] rhwau ] (602-19, soriT, m: 3)

man har jap meethaa laagai bhaa-ee Gurmukh paa-ay har thaa-ay. rahaa-o.

Chanting the Name of the Lord, it is sweet and pleasing to the mind, O Siblings; the Guru-oriented obtain a place in the Court of the Lord. ||Pause||

ibnu gur pRIiq n aUpjY BweI mnmuiK dUjY Bwie ] (603-1, soriT, m: 3)

bin gur pareet na oopjai bhaa-ee manmukh doojai bhaa-ay.

Without the Guru, love for the Lord does not well up, O Siblings; the ego-oriented are engrossed in the love of materialism.

quh kutih mnmuK krm krih BweI plY ikCU n pwie ]2] (603-1, soriT, m: 3)

tuh kuteh manmukh karam karahi bhaa-ee palai kichhoo na paa-ay. ||2||

Actions performed by the ego-oriented are like the threshing of the chaff - they obtain nothing for their efforts. ||2||

gur imilAY nwmu min rivAw BweI swcI pRIiq ipAwir ] (603-2, soriT, m: 3)

gur mili-ai naam man ravi-aa bhaa-ee saachee pareet pi-aar.

Meeting the Guru, the Naam comes to permeate the mind, O Siblings, with true love and affection.

sdw hir ky gux rvY BweI gur kY hyiq Apwir ]3] (603-2, soriT, m: 3)

sadaa har kay gun ravai bhaa-ee gur kai hayt apaar. ||3||

He always sings the Glorious Praises of the Lord, O Siblings, with infinite love for the Guru. ||3||

AwieAw so prvwxu hY BweI ij gur syvw icqu lwie ] (603-3, soriT, m: 3)

aa-i-aa so parvaan hai bhaa-ee je gur sayvaa chit laa-ay.

How blessed and approved is his coming into the world, O Siblings, who focuses his mind on serving the Guru.

nwnk nwmu hir pweIAY BweI gur sbdI mylwie ]4]8] (603-3, soriT, m: 3)

naanak naam har paa-ee-ai bhaa-ee gur sabdee maylaa-ay. ||4||8||

O Nanak, the Name of the Lord is obtained, O Siblings, through the Word of the Guru's Shabad, and we merge with the Lord. ||4||8||

soriT mhlw 3 Gru 1 ] (603-4)

sorath mehlaa 3 ghar 1.

Sorat'h, Third Mehla, First House:

iqhI guxI iqRBvxu ivAwipAw BweI gurmuiK bUJ buJwie ] (603-4, soriT, m: 3)

tihee gunee taribhavan vi-aapi-aa bhaa-ee Gurmukh boojh bujhaa-ay.

The three worlds are entangled in the three qualities, O Siblings; the Guru imparts understanding.

rwm nwim lig CUtIAY BweI pUChu igAwnIAw jwie ]1] (603-5, soriT, m: 3)

raam naam lag chhootee-ai bhaa-ee poochhahu gi-aanee-aa jaa-ay. ||1||

Attached to the Lord's Name, one is emancipated, O Siblings; go and ask the wise ones about this. ||1||

mn ry qRY gux Coif cauQY icqu lwie ] (603-5, soriT, m: 3)

man ray tarai gun chhod cha-uthai chit laa-ay.

O mind, renounce the three qualities, and focus your consciousness on the fourth state.

hir jIau qyrY min vsY BweI sdw hir ky gux gwie ] rhwau ] (603-6, soriT, m: 3)

har jee-o tayrai man vasai bhaa-ee sadaa har kay gun gaa-ay. rahaa-o.

The Dear Lord abides in the mind, O Siblings; ever sing the Glorious Praises of the Lord. ||Pause||

nwmY qy siB aUpjy BweI nwie ivsirAY mir jwie ] (603-6, soriT, m: 3)

naamai tay sabh oopjay bhaa-ee naa-ay visri-ai mar jaa-ay.

From the Naam, everyone originated, O Siblings; forgetting the Naam, they die away.

AigAwnI jgqu AMDu hY BweI sUqy gey muhwie ]2] (603-7, soriT, m: 3)

agi-aanee jagat anDh hai bhaa-ee sootay ga-ay muhaa-ay. ||2||

The ignorant world is blind, O Siblings; those who sleep are plundered. ||2||

gurmuiK jwgy sy aubry BweI Bvjlu pwir auqwir ] (603-8, soriT, m: 3)

Gurmukh jaagay say ubray bhaa-ee bhavjal paar utaar.

Those Guru-oriented who remain awake are saved, O Siblings; they cross over the terrifying world-ocean.

jg mih lwhw hir nwmu hY BweI ihrdY riKAw aur Dwir ]3] (603-8, soriT, m: 3)

jag meh laahaa har naam hai bhaa-ee hirdai rakhi-aa ur Dhaar. ||3||

In this world, the Name of the Lord is the true profit, O Siblings; keep it enshrined within your heart. ||3||

gur srxweI aubry BweI rwm nwim ilv lwie ] (603-9, soriT, m: 3)

gur sarnaa-ee ubray bhaa-ee raam naam liv laa-ay.

In the Guru's Sanctuary, O Siblings, you shall be saved; be lovingly attuned to the Lord's Name.

nwnk nwau byVw nwau qulhVw BweI ijqu lig pwir jn pwie ]4]9] (603-9, soriT, m: 3)

naanak naa-o bayrhaa naa-o tulharhaa bhaa-ee jit lag paar jan paa-ay. ||4||9||

O Nanak, the Name of the Lord is the boat, and the Name is the raft, O Siblings; setting out on it, the Lord's humble servant crosses over the world-ocean. ||4||9||

soriT mhlw 3 Gru 1 ] (603-10)

sorath mehlaa 3 ghar 1.

Sorat'h, Third Mehla, First House:

siqguru suK swgru jg AMqir hor QY suKu nwhI ] (603-10, soriT, m: 3)

satgur sukh saagar jag antar hor thai sukh naahee.

The True Guru is the ocean of peace in the world; there is no other place of rest and peace.

haumY jgqu duiK roig ivAwipAw mir jnmY rovY DwhI ]1] (603-11, soriT, m: 3)

ha-umai jagat dukh rog vi-aapi-aa mar janmai rovai Dhaahee. ||1||

The world is afflicted with the painful disease of egotism; dying, only to be reborn, it cries out in pain. ||1||

pRwxI siqguru syiv suKu pwie ] (603-11, soriT, m: 3)

paraanee satgur sayv sukh paa-ay.

O mind, serve the True Guru, and obtain peace.

siqguru syvih qw suKu pwvih nwih q jwihgw jnmu gvwie ] rhwau ] (603-12, soriT, m: 3)

satgur sayveh taa sukh paavahi naahi ta jaahigaa janam gavaa-ay. rahaa-o.

If you serve the True Guru, you shall find peace; otherwise, you shall depart, after wasting away your life in vain. ||Pause||

qRY gux Dwqu bhu krm kmwvih hir rs swdu n AwieAw ] (603-12, soriT, m: 3)

tarai gun Dhaat baho karam kamaaveh har ras saad na aa-i-aa.

Led around by the three qualities, he does many deeds, but he does not come to taste and savor the subtle essence of the Lord.

sMiDAw qrpxu krih gwieqRI ibnu bUJy duKu pwieAw ]2] (603-13, soriT, m: 3)

sanDhi-aa tarpan karahi gaa-itaree bin boojhay dukh paa-i-aa. ||2||

He says his evening prayers, and makes offerings of water, and recites his morning prayers, but without true understanding, he still suffers in pain. ||2||

siqguru syvy so vfBwgI ijs no Awip imlwey ] (603-14, soriT, m: 3)

satgur sayvay so vadbhaagee jis no aap milaa-ay.

One who serves the True Guru is very fortunate; as the Lord so wills, he meets with the Guru.

hir rsu pI jn sdw iqRpqwsy ivchu Awpu gvwey ]3] (603-14, soriT, m: 3)

har ras pee jan sadaa tariptaasay vichahu aap gavaa-ay. ||3||

Drinking the sublime essence of the Lord, His humble servants remain ever satisfied; they eradicate self-conceit from within themselves. ||3||

iehu jgu AMDw sBu AMDu kmwvY ibnu gur mgu n pwey ] (603-15, soriT, m: 3)

ih jag anDhaa sabh anDh kamaavai bin gur mag na paa-ay.

This world is blind, and all act blindly; without the Guru, no one finds the Path.

nwnk siqguru imlY q AKI vyKY GrY AMdir scu pwey ]4]10] (603-15, soriT, m: 3)

naanak satgur milai ta akhee vaykhai gharai andar sach paa-ay. ||4||10||

O Nanak, meeting with the True Guru, one sees with his eyes, and finds the True Lord within the home of his own being. ||4||10||

soriT mhlw 3 ] (603-16)

sorath mehlaa 3.

Sorat'h, Third Mehla:

ibnu siqgur syvy bhuqw duKu lwgw jug cwry BrmweI ] (603-16, soriT, m: 3)

bin satgur sayvay bahutaa dukh laagaa jug chaaray bharmaa-ee.

Without serving the True Guru, he suffers in terrible pain, and throughout the four ages, he wanders aimlessly.

hm dIn qum jugu jugu dwqy sbdy dyih buJweI ]1] (603-17, soriT, m: 3)

ham deen tum jug jug daatay sabday deh bujhaa-ee. ||1||

I am poor and meek, and throughout the ages, You are the Great Giver - please, grant me the understanding of the Shabad. ||1||

hir jIau ik�pw krhu qum ipAwry ] (603-17, soriT, m: 3)

har jee-o kirpaa karahu tum pi-aaray.

O Dear Beloved Lord, please show mercy to me.

siqguru dwqw myil imlwvhu hir nwmu dyvhu AwDwry ] rhwau ] (603-18, soriT, m: 3)

satgur daataa mayl milaavhu har naam dayvhu aaDhaaray. rahaa-o.

Unite me in the Union of the True Guru, the Great Giver, and give me the support of the Lord's Name. ||Pause||

mnsw mwir duibDw shij smwxI pwieAw nwmu Apwrw ] (603-18, soriT, m: 3)

mansaa maar dubiDhaa sahj samaanee paa-i-aa naam apaaraa.

Conquering my desires and doubts, I have merged in celestial peace, and I have found the Naam, the Name of the Infinite Lord.

hir rsu cwiK mnu inrmlu hoAw iklibK kwtxhwrw ]2] (603-19, soriT, m: 3)

har ras chaakh man nirmal ho-aa kilbikh kaatanhaaraa. ||2||

I have tasted the sublime essence of the Lord, and my soul has become immaculately pure; the Lord is the Destroyer of sins. ||2||

sbid mrhu iPir jIvhu sd hI qw iPir mrxu n hoeI ] (604-1, soriT, m: 3)

sabad marahu fir jeevhu sad hee taa fir maran na ho-ee.

Dying in the Shabad, the Guru's Word, you shall live forever, and you shall never die again.

AMimRqu nwmu sdw min mITw sbdy pwvY koeI ]3] (604-1, soriT, m: 3)

amrit naam sadaa man meethaa sabday paavai ko-ee. ||3||

The Ambrosial Nectar of the Naam is ever-sweet to the mind; but how few are those who obtain the Shabad. ||3||

dwqY dwiq rKI hiQ ApxY ijsu BwvY iqsu dyeI ] (604-2, soriT, m: 3)

daatai daat rakhee hath apnai jis bhaavai tis day-ee.

The Great Giver keeps His Gifts in His Hand; He gives them to those with whom He is pleased.

nwnk nwim rqy suKu pwieAw drgh jwpih syeI ]4]11] (604-2, soriT, m: 3)

naanak naam ratay sukh paa-i-aa dargeh jaapeh say-ee. ||4||11||

O Nanak, imbued with the Naam, they find peace, and in the Court of the Lord, they are exalted. ||4||11||

soriT mhlw 3 ] (604-3)

sorath mehlaa 3.

Sorat'h, Third Mehla:

siqgur syvy qw shj Duin aupjY giq miq qd hI pwey ] (604-3, soriT, m: 3)

satgur sayvay taa sahj Dhun upjai gat mat tad hee paa-ay.

Serving the True Guru, the divine melody wells up within, and one is blessed with wisdom and salvation.

hir kw nwmu scw min visAw nwmy nwim smwey ]1] (604-4, soriT, m: 3)

har kaa naam sachaa man vasi-aa naamay naam samaa-ay. ||1||

The True Name of the Lord comes to abide in the mind, and through the Name, one merges in the Name. ||1||

ibnu siqgur sBu jgu baurwnw ] (604-4, soriT, m: 3)

bin satgur sabh jag ba-uraanaa.

Without the True Guru, the whole world is insane.

mnmuiK AMDw sbdu n jwxY JUTY Brim Bulwnw ] rhwau ] (604-5, soriT, m: 3)

manmukh anDhaa sabad na jaanai jhoothai bharam bhulaanaa. rahaa-o.

The blind, ego-oriented do not realize the Shabad, the Guru's Word; they are deluded by false doubts. ||Pause||

qRY gux mwieAw Brim BulwieAw haumY bMDn kmwey ] (604-5, soriT, m: 3)

tarai gun maa-i-aa bharam bhulaa-i-aa ha-umai banDhan kamaa-ay.

The three-faced Maya had led them astray in doubt, and they are snared by the noose of egotism.

jMmxu mrxu isr aUpir aUBau grB join duKu pwey ]2] (604-6, soriT, m: 3)

jaman maran sir oopar oobha-o garabh jon dukh paa-ay. ||2||

Birth and death hang over their heads, and being reborn from the womb, they suffer in pain. ||2||

qRY gux vrqih sgl sMswrw haumY ivic piq KoeI ] (604-6, soriT, m: 3)

tarai gun varteh sagal sansaaraa ha-umai vich pat kho-ee.

The three qualities permeate the whole world; acting in ego, it loses its honor.

gurmuiK hovY cauQw pdu cInY rwm nwim suKu hoeI ]3] (604-7, soriT, m: 3)

Gurmukh hovai cha-uthaa pad cheenai raam naam sukh ho-ee. ||3||

But one who becomes Guru-oriented comes to realize the fourth state of celestial bliss; he finds peace through the Name of the Lord. ||3||

qRY gux siB qyry qU Awpy krqw jo qU krih su hoeI ] (604-8, soriT, m: 3)

tarai gun sabh tayray too aapay kartaa jo too karahi so ho-ee.

The three qualities are all Yours, O Lord; You Yourself created them. Whatever You do, comes to pass.

nwnk rwm nwim insqwrw sbdy haumY KoeI ]4]12] (604-8, soriT, m: 3)

naanak raam naam nistaaraa sabday ha-umai kho-ee. ||4||12||

O Nanak, through the Lord's Name, one is emancipated; through the Shabad, he is rid of egotism. ||4||12||

soriT mhlw 4 Gru 1 (604-10)

sorath mehlaa 4 ghar 1

Sorat'h, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (604-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awpy Awip vrqdw ipAwrw Awpy Awip Apwhu ] (604-11, soriT, m: 4)

aapay aap varatdaa pi-aaraa aapay aap apaahu.

My Beloved Lord Himself pervades and permeates all; He Himself is, all by Himself.

vxjwrw jgu Awip hY ipAwrw Awpy swcw swhu ] (604-11, soriT, m: 4)

vanjaaraa jag aap hai pi-aaraa aapay saachaa saahu.

My Beloved Himself is the trader in this world; He Himself is the true banker.

Awpy vxju vwpwrIAw ipAwrw Awpy scu vyswhu ]1] (604-12, soriT, m: 4)

aapay vanaj vapaaree-aa pi-aaraa aapay sach vaysaahu. ||1||

My Beloved Himself is the trade and the trader; He Himself is the true credit. ||1||

jip mn hir hir nwmu slwh ] (604-12, soriT, m: 4)

jap man har har naam salaah.

O mind, meditate on the Lord and praise His Name.

gur ikrpw qy pweIAY ipAwrw AMimRqu Agm AQwh ] rhwau ] (604-12, soriT, m: 4)

gur kirpaa tay paa-ee-ai pi-aaraa amrit agam athaah. rahaa-o.

By Guru's Grace, the Beloved, Ambrosial, unapproachable and unfathomable Lord is obtained. ||Pause||

Awpy suix sB vyKdw ipAwrw muiK boly Awip muhwhu ] (604-13, soriT, m: 4)

aapay sun sabh vaykh-daa pi-aaraa mukh bolay aap muhaahu.

The Beloved Himself sees and hears everything; He Himself speaks through the mouths of all beings.

Awpy auJiV pwiedw ipAwrw Awip ivKwly rwhu ] (604-14, soriT, m: 4)

aapay ujharh paa-idaa pi-aaraa aap vikhaalay raahu.

The Beloved Himself leads us into the wilderness, and He Himself shows us the Way.

Awpy hI sBu Awip hY ipAwrw Awpy vyprvwhu ]2] (604-14, soriT, m: 4)

aapay hee sabh aap hai pi-aaraa aapay vayparvaahu. ||2||

The Beloved Himself is Himself all-in-all; He Himself is carefree. ||2||

Awpy Awip aupwiedw ipAwrw isir Awpy DMDVY lwhu ] (604-15, soriT, m: 4)

aapay aap upaa-idaa pi-aaraa sir aapay DhanDh-rhai laahu.

The Beloved Himself, all by Himself, created everything; He Himself links all to their tasks.

Awip krwey swKqI ipAwrw Awip mwry mir jwhu ] (604-15, soriT, m: 4)

aap karaa-ay saakh-tee pi-aaraa aap maaray mar jaahu.

The Beloved Himself creates the Creation, and He Himself destroys it.

Awpy pqxu pwqxI ipAwrw Awpy pwir l�Gwhu ]3] (604-16, soriT, m: 4)

aapay patan paat-nee pi-aaraa aapay paar langhaahu. ||3||

He Himself is the wharf, and He Himself is the ferryman, who ferries us across. ||3||

Awpy swgru boihQw ipAwrw guru Kyvtu Awip clwhu ] (604-16, soriT, m: 4)

aapay saagar bohithaa pi-aaraa gur khayvat aap chalaahu.

The Beloved Himself is the ocean, and the boat; He Himself is the Guru, the boatman who steers it

Awpy hI ciV l�Gdw ipAwrw kir coj vyKY pwiqswhu ] (604-17, soriT, m: 4)

aapay hee charh langh-daa pi-aaraa kar choj vaykhai paatisaahu.

. The Beloved Himself sets sail and crosses over; He, the King, beholds His wondrous play.

Awpy Awip dieAwlu hY ipAwrw jn nwnk bKis imlwhu ]4]1] (604-17, soriT, m: 4)

aapay aap da-i-aal hai pi-aaraa jan naanak bakhas milaahu. ||4||1||

The Beloved Himself is the Merciful Master; O servant Nanak, He Blesses and blends with Himself. ||4||1||

soriT mhlw 4 cauQw ] (604-18)

sorath mehlaa 4 cha-uthaa.

Sorat'h, Fourth Mehla:

Awpy AMfj jyrj syqj auqBuj Awpy KMf Awpy sB loie ] (604-18, soriT, m: 4)

aapay andaj jayraj saytaj ut-bhuj aapay khand aapay sabh lo-ay.

He Himself is born of the egg, from the womb, from sweat and from the earth; He Himself is the continents and all the worlds.

Awpy sUqu Awpy bhu mxIAw kir skqI jgqu proie ] (604-19, soriT, m: 4)

aapay soot aapay baho manee-aa kar saktee jagat paro-ay.

He Himself is the thread, and He Himself is the many beads; through His Almighty Power, He has strung the worlds.

Awpy hI sUqDwru hY ipAwrw sUqu iKMcy Fih FyrI hoie ]1] (605-1, soriT, m: 4)

aapay hee soot-Dhaar hai pi-aaraa soot khinchay dheh dhayree ho-ay. ||1||

He holds the thread, and when He withdraws the thread, the beads scatter into heaps. ||1||

myry mn mY hir ibnu Avru n koie ] (605-1, soriT, m: 4)

mayray man mai har bin avar na ko-ay.

O my mind, there is no other than the Lord for me.

siqgur ivic nwmu inDwnu hY ipAwrw kir dieAw AMimRqu muiK coie ] rhwau ] (605-2, soriT, m: 4)

satgur vich naam niDhaan hai pi-aaraa kar da-i-aa amrit mukh cho-ay. rahaa-o.

The treasure of the Beloved Naam is within the True Guru; in His Mercy, he pours the Ambrosial Nectar into my mouth. ||Pause||

Awpy jl Qil sBqu hY ipAwrw pRBu Awpy kry su hoie ] (605-2, soriT, m: 4)

aapay jal thal sabhat hai pi-aaraa parabh aapay karay so ho-ay.

The Beloved Himself is in all the oceans and lands; whatever God does, comes to pass.

sBnw irjku smwhdw ipAwrw dUjw Avru n koie ] (605-3, soriT, m: 4)

sabhnaa rijak samaahadaa pi-aaraa doojaa avar na ko-ay.

The Beloved brings nourishment to all; there is no other than Him.

Awpy Kyl Kylwiedw ipAwrw Awpy kry su hoie ]2] (605-3, soriT, m: 4)

aapay khayl khaylaa-idaa pi-aaraa aapay karay so ho-ay. ||2||

The Beloved Himself plays, and whatever He Himself does, comes to pass. ||2||

Awpy hI Awip inrmlw ipAwrw Awpy inrml soie ] (605-4, soriT, m: 4)

aapay hee aap nirmalaa pi-aaraa aapay nirmal so-ay.

The Beloved Himself, all by Himself, is immaculate and pure; He Himself is immaculate and pure.

Awpy kImiq pwiedw ipAwrw Awpy kry su hoie ] (605-5, soriT, m: 4)

aapay keemat paa-idaa pi-aaraa aapay karay so ho-ay.

The Beloved Himself determines the value of all; whatever He does comes to pass.

Awpy AlKu n lKIAY ipAwrw Awip lKwvY soie ]3] (605-5, soriT, m: 4)

aapay alakh na lakhee-ai pi-aaraa aap lakhaavai so-ay. ||3||

The Beloved Himself is unseen - He cannot be seen; He Himself causes us to see. ||3||

Awpy gihr gMBIru hY ipAwrw iqsu jyvfu Avru n koie ] (605-6, soriT, m: 4)

aapay gahir gambheer hai pi-aaraa tis jayvad avar na ko-ay.

The Beloved Himself is deep and profound and unfathomable; there is no other as great as He.

siB Gt Awpy BogvY ipAwrw ivic nwrI purK sBu soie ] (605-6, soriT, m: 4)

sabh ghat aapay bhogvai pi-aaraa vich naaree purakh sabh so-ay.

The Beloved Himself enjoys every heart; He is contained within every woman and man.

nwnk gupqu vrqdw ipAwrw gurmuiK prgtu hoie ]4]2] (605-7, soriT, m: 4)

naanak gupat varatdaa pi-aaraa Gurmukh pargat ho-ay. ||4||2||

O Nanak, the Beloved is pervading everywhere, but He is hidden; through the Guru, He is revealed. ||4||2||

soriT mhlw 4 ] (605-7)

sorath mehlaa 4.

Sorat'h, Fourth Mehla:

Awpy hI sBu Awip hY ipAwrw Awpy Qwip auQwpY ] (605-8, soriT, m: 4)

aapay hee sabh aap hai pi-aaraa aapay thaap uthaapai.

He Himself, the Beloved, is Himself all-in-all; He Himself establishes and disestablishes.

Awpy vyiK ivgsdw ipAwrw kir coj vyKY pRBu AwpY ] (605-8, soriT, m: 4)

aapay vaykh vigsadaa pi-aaraa kar choj vaykhai parabh aapai.

The Beloved Himself beholds, and rejoices; God Himself works wonders, and beholds them.

Awpy vix iqix sBqu hY ipAwrw Awpy gurmuiK jwpY ]1] (605-9, soriT, m: 4)

aapay van tin sabhat hai pi-aaraa aapay Gurmukh jaapai. ||1||

The Beloved Himself is contained in all the woods and meadows; as Guru-oriented, He reveals Himself. ||1||

jip mn hir hir nwm ris DRwpY ] (605-9, soriT, m: 4)

jap man har har naam ras Dharaapai.

O mind, meditate on the Lord's Name; through the sublime essence of Lord's Name, you shall be satisfied.

AMimRq nwmu mhw rsu mITw gur sbdI ciK jwpY ] rhwau ] (605-10, soriT, m: 4)

amrit naam mahaa ras meethaa gur sabdee chakh jaapai. rahaa-o.

The Ambrosial Nectar of the Naam, is the sweetest juice; through the Word of the Guru's Shabad, its taste is revealed. ||Pause||

Awpy qIrQu qulhVw ipAwrw Awip qrY pRBu AwpY ] (605-10, soriT, m: 4)

aapay tirath tulharhaa pi-aaraa aap tarai parabh aapai.

The Beloved is Himself the place of pilgrimage and the raft; God Himself ferries Himself across.

Awpy jwlu vqwiedw ipAwrw sBu jgu mCulI hir AwpY ] (605-11, soriT, m: 4)

aapay jaal vataa-idaa pi-aaraa sabh jag machhulee har aapai.

The Beloved Himself casts the net over all the world; the Lord Himself is the fish.

Awip ABulu n BuleI ipAwrw Avru n dUjw jwpY ]2] (605-11, soriT, m: 4)

aap abhul na bhul-ee pi-aaraa avar na doojaa jaapai. ||2||

The Beloved Himself is infallible; He makes no mistakes. There is no other like Him to be seen. ||2||

Awpy isM|I nwdu hY ipAwrw Duin Awip vjwey AwpY ] (605-12, soriT, m: 4)

aapay sinyee naad hai pi-aaraa Dhun aap vajaa-ay aapai.

The Beloved Himself is the Yogi's horn, and the sound current of the Naam; He Himself plays the tune.

Awpy jogI purKu hY ipAwrw Awpy hI qpu qwpY ] (605-12, soriT, m: 4)

aapay jogee purakh hai pi-aaraa aapay hee tap taapai.

The Beloved Himself is the Yogi, the Primal Being; He Himself practices intense penance.

Awpy siqguru Awip hY cylw aupdysu krY pRBu AwpY ]3] (605-13, soriT, m: 4)

aapay satgur aap hai chaylaa updays karai parabh aapai. ||3||

He Himself is the True Guru, and He Himself is the disciple; God Himself imparts the Teachings. ||3||

Awpy nwau jpwiedw ipAwrw Awpy hI jpu jwpY ] (605-14, soriT, m: 4)

aapay naa-o japaa-idaa pi-aaraa aapay hee jap jaapai.

The Beloved Himself inspires us to chant His Name, and He Himself practices meditation.

Awpy AMimRqu Awip hY ipAwrw Awpy hI rsu AwpY ] (605-14, soriT, m: 4)

aapay amrit aap hai pi-aaraa aapay hee ras aapai.

The Beloved Himself is the Ambrosial Nectar; He Himself is the juice of it.

Awpy Awip slwhdw ipAwrw jn nwnk hir ris DRwpY ]4]3] (605-15, soriT, m: 4)

aapay aap salaahadaa pi-aaraa jan naanak har ras Dharaapai. ||4||3||

The Beloved Himself praises Himself; servant Nanak is satisfied, with the sublime essence of the Lord. ||4||3||

soriT mhlw 4 ] (605-15)

sorath mehlaa 4.

Sorat'h, Fourth Mehla:

Awpy kMfw Awip qrwjI pRiB Awpy qoil qolwieAw ] (605-15, soriT, m: 4)

aapay kandaa aap taraajee parabh aapay tol tolaa-i-aa.

God Himself is the balance scale, He Himself is the weigher, and He Himself weighs with the weights.

Awpy swhu Awpy vxjwrw Awpy vxju krwieAw ] (605-16, soriT, m: 4)

aapay saahu aapay vanjaaraa aapay vanaj karaa-i-aa.

He Himself is the banker, He Himself is the trader, and He Himself makes the trades.

Awpy DrqI swjIAnu ipAwrY ipCY tMku cVwieAw ]1] (605-16, soriT, m: 4)

aapay Dhartee saajee-an pi-aarai pichhai tank charhaa-i-aa. ||1||

The Beloved Himself fashioned the world, and He Himself counter-balances it with a gram. ||1||

myry mn hir hir iDAwie suKu pwieAw ] (605-17, soriT, m: 4)

mayray man har har Dhi-aa-ay sukh paa-i-aa.

My mind meditates on the Lord and finds peace.

hir hir nwmu inDwnu hY ipAwrw guir pUrY mITw lwieAw ] rhwau ] (605-17, soriT, m: 4)

har har naam niDhaan hai pi-aaraa gur poorai meethaa laa-i-aa. rahaa-o.

The Name of the Beloved Lord is a treasure; the Perfect Guru has made it seem sweet to me. ||Pause||

Awpy DrqI Awip jlu ipAwrw Awpy kry krwieAw ] (605-18, soriT, m: 4)

aapay Dhartee aap jal pi-aaraa aapay karay karaa-i-aa.

The Beloved Himself is the earth, and He Himself is the water; He Himself acts, and causes others to act.

Awpy hukim vrqdw ipAwrw jlu mwtI bMiD rKwieAw ] (605-19, soriT, m: 4)

aapay hukam varatdaa pi-aaraa jal maatee banDh rakhaa-i-aa.

The Beloved Himself issues His Commands, and keeps the water and the land bound down.

Awpy hI Bau pwiedw ipAwrw bMin bkrI sIhu hFwieAw ]2] (605-19, soriT, m: 4)

aapay hee bha-o paa-idaa pi-aaraa bann bakree seehu hadhaa-i-aa. ||2||

The Beloved Himself instills the Fear of God; He binds the tiger and the goat together. ||2||

Awpy kwst Awip hir ipAwrw ivic kwst Agin rKwieAw ] (606-1, soriT, m: 4)

aapay kaasat aap har pi-aaraa vich kaasat agan rakhaa-i-aa.

The Beloved Lord Himself is the firewood, and He Himself keeps the fire within the wood.

Awpy hI Awip vrqdw ipAwrw BY Agin n skY jlwieAw ] (606-2, soriT, m: 4)

aapay hee aap varatdaa pi-aaraa bhai agan na sakai jalaa-i-aa.

The Beloved Lord Himself, all by Himself, permeates them, and because of the Fear of God, the fire cannot burn the wood.

Awpy mwir jIvwiedw ipAwrw swh lYdy siB lvwieAw ]3] (606-2, soriT, m: 4)

aapay maar jeevaa-idaa pi-aaraa saah laiday sabh lavaa-i-aa. ||3||

The Beloved Himself kills and revives; all draw the breath of life, given by Him. ||3||

Awpy qwxu dIbwxu hY ipAwrw Awpy kwrY lwieAw ] (606-3, soriT, m: 4)

aapay taan deebaan hai pi-aaraa aapay kaarai laa-i-aa.

The Beloved Himself is power and presence; He Himself engages us in our work.

ijau Awip clwey iqau clIAY ipAwry ijau hir pRB myry BwieAw ] (606-4, soriT, m: 4)

ji-o aap chalaa-ay ti-o chalee-ai pi-aaray ji-o har parabh mayray bhaa-i-aa.

As the Beloved makes me walk, I walk, as it pleases my Lord God.

Awpy jMqI jMqu hY ipAwrw jn nwnk vjih vjwieAw ]4]4] (606-4, soriT, m: 4)

aapay jantee jant hai pi-aaraa jan naanak vajeh vajaa-i-aa. ||4||4||

The Beloved Himself is the musician, and the musical instrument; servant Nanak vibrates His vibration. ||4||4||

soriT mhlw 4 ] (606-5)

sorath mehlaa 4.

Sorat'h, Fourth Mehla:

Awpy isRsit aupwiedw ipAwrw kir sUrju cMdu cwnwxu ] (606-5, soriT, m: 4)

aapay sarisat upaa-idaa pi-aaraa kar sooraj chand chaanaan.

The Beloved Himself created the Universe; He made the light of the sun and the moon.

Awip inqwixAw qwxu hY ipAwrw Awip inmwixAw mwxu ] (606-6, soriT, m: 4)

aap nitaani-aa taan hai pi-aaraa aap nimaani-aa maan.

The Beloved Himself is the power of the powerless; He Himself is the honor of the modest and meek.

Awip dieAw kir rKdw ipAwrw Awpy suGVu sujwxu ]1] (606-6, soriT, m: 4)

aap da-i-aa kar rakh-daa pi-aaraa aapay sugharh sujaan. ||1||

The Beloved Himself grants His Grace and protects us; He Himself is wise and all-knowing. ||1||

myry mn jip rwm nwmu nIswxu ] (606-7, soriT, m: 4)

mayray man jap raam naam neesaan.

O my mind, chant the Name of the Lord, and receive His Insignia.

sqsMgiq imil iDAwie qU hir hir bhuiV n Awvx jwxu ] rhwau ] (606-7, soriT, m: 4)

satsangat mil Dhi-aa-ay too har har bahurh na aavan jaan. rahaa-o.

Join the Sat Sanggat, the True Congregation, and meditate on the Lord; you shall not have to come and go in reincarnation again. ||Pause||

Awpy hI gux vrqdw ipAwrw Awpy hI prvwxu ] (606-8, soriT, m: 4)

aapay hee gun varatdaa pi-aaraa aapay hee parvaan.

The Beloved Himself pervades His Glorious Praises, and He Himself approves them.

Awpy bKs krwiedw ipAwrw Awpy scu nIswxu ] (606-9, soriT, m: 4)

aapay bakhas karaa-idaa pi-aaraa aapay sach neesaan.

The Beloved Himself grants His Blessings, and He Himself bestows the Insignia of Truth.

Awpy hukim vrqdw ipAwrw Awpy hI Purmwxu ]2] (606-9, soriT, m: 4)

aapay hukam varatdaa pi-aaraa aapay hee furmaan. ||2||

The Beloved Himself obeys His Will, and He Himself issues His Command. ||2||

Awpy Bgiq BMfwr hY ipAwrw Awpy dyvY dwxu ] (606-10, soriT, m: 4)

aapay bhagat bhandaar hai pi-aaraa aapay dayvai daan.

The Beloved Himself is the treasure of devotion; He Himself gives His gifts.

Awpy syv krwiedw ipAwrw Awip idvwvY mwxu ] (606-10, soriT, m: 4)

aapay sayv karaa-idaa pi-aaraa aap divaavai maan.

The Beloved Himself commits some to His service, and He Himself blesses them with honor.

Awpy qwVI lwiedw ipAwrw Awpy guxI inDwnu ]3] (606-11, soriT, m: 4)

aapay taarhee laa-idaa pi-aaraa aapay gunee niDhaan. ||3||

The Beloved Himself is absorbed in Samaadhi; He Himself is the treasure of excellence. ||3||

Awpy vfw Awip hY ipAwrw Awpy hI prDwxu ] (606-11, soriT, m: 4)

aapay vadaa aap hai pi-aaraa aapay hee parDhaan.

The Beloved Himself is the greatest; He Himself is supreme.

Awpy kImiq pwiedw ipAwrw Awpy qulu prvwxu ] (606-12, soriT, m: 4)

aapay keemat paa-idaa pi-aaraa aapay tul parvaan.

The Beloved Himself appraises the value; He Himself is the scale, and the weights.

Awpy Aqulu qulwiedw ipAwrw jn nwnk sd kurbwxu ]4]5] (606-12, soriT, m: 4)

aapay atul tulaa-idaa pi-aaraa jan naanak sad kurbaan. ||4||5||

The Beloved Himself is unweighable - He weighs Himself; servant Nanak is forever a sacrifice to Him. ||4||5||

soriT mhlw 4 ] (606-13)

sorath mehlaa 4.

Sorat'h, Fourth Mehla:

Awpy syvw lwiedw ipAwrw Awpy Bgiq aumwhw ] (606-13, soriT, m: 4)

aapay sayvaa laa-idaa pi-aaraa aapay bhagat omaahaa.

The Beloved Himself commits some to His service; He Himself blesses them with the joy of devotional worship.

Awpy gux gwvwiedw ipAwrw Awpy sbid smwhw ] (606-14, soriT, m: 4)

aapay gun gaavaa-idaa pi-aaraa aapay sabad samaahaa.

The Beloved Himself causes us to sing His Glorious Praises; He Himself is absorbed in the Word of His Shabad.

Awpy lyKix Awip ilKwrI Awpy lyKu ilKwhw ]1] (606-14, soriT, m: 4)

aapay laykhan aap likhaaree aapay laykh likhaahaa. ||1||

He Himself is the pen, and He Himself is the scribe; He Himself inscribes His inscription. ||1||

myry mn jip rwm nwmu Emwhw ] (606-15, soriT, m: 4)

mayray man jap raam naam omaahaa.

O my mind, joyfully chant the Name of the Lord.

Anidnu Andu hovY vfBwgI lY guir pUrY hir lwhw ] rhwau ] (606-15, soriT, m: 4)

an-din anad hovai vadbhaagee lai gur poorai har laahaa. rahaa-o.

Those very fortunate ones are in ecstasy night and day; through the Perfect Guru, they obtain the profit of the Lord's Name. ||Pause||

Awpy gopI kwnu hY ipAwrw bin Awpy gaU crwhw ] (606-16, soriT, m: 4)

aapay gopee kaan hai pi-aaraa ban aapay ga-oo charaahaa.

The Beloved Himself is the milk-maid and Krishna; He Himself herds the cows in the woods.

Awpy swvl suMdrw ipAwrw Awpy vMsu vjwhw ] (606-16, soriT, m: 4)

aapay saaval sundraa pi-aaraa aapay vans vajaahaa.

The Beloved Himself is the blue-skinned, handsome one; He Himself plays on His flute.

kuvlIAw pIVu Awip mrwiedw ipAwrw kir bwlk rUip pcwhw ]2] (606-17, soriT, m: 4)

kuvlee-aa peerh aap maraa-idaa pi-aaraa kar baalak roop pachaahaa. ||2||

The Beloved Himself took the form of a child, and destroyed Kuwalia-peer, the mad elephant. ||2||

Awip AKwVw pwiedw ipAwrw kir vyKY Awip cojwhw ] (606-17, soriT, m: 4)

aap akhaarhaa paa-idaa pi-aaraa kar vaykhai aap chojaahaa.

The Beloved Himself sets the stage; He performs the plays, and He Himself watches them.

kir bwlk rUp aupwiedw ipAwrw cMfUru kMsu kysu mwrwhw ] (606-18, soriT, m: 4)

kar baalak roop upaa-idaa pi-aaraa chandoor kans kays maaraahaa.

The Beloved Himself assumed the form of the child, and killed the demons Chandoor, Kansa and Kaysee.

Awpy hI blu Awip hY ipAwrw blu BMnY mUrK mugDwhw ]3] (606-18, soriT, m: 4)

aapay hee bal aap hai pi-aaraa bal bhannai moorakh mugDhaahaa. ||3||

The Beloved Himself, by Himself, is the embodiment of power; He shatters the power of the fools and idiots. ||3||

sBu Awpy jgqu aupwiedw ipAwrw vis Awpy jugiq hQwhw ] (606-19, soriT, m: 4)

sabh aapay jagat upaa-idaa pi-aaraa vas aapay jugat hathaahaa.

The Beloved Himself created the whole world. In His hands He holds the power of the ages.

gil jyvVI Awpy pwiedw ipAwrw ijau pRBu iKMcY iqau jwhw ] (607-1, soriT, m: 4)

gal jayvrhee aapay paa-idaa pi-aaraa ji-o parabh khinchai ti-o jaahaa.

The Beloved Himself puts the chains around their necks; as God pulls them, must they go.

jo grbY so pcsI ipAwry jip nwnk Bgiq smwhw ]4]6] (607-1, soriT, m: 4)

jo garbai so pachsee pi-aaray jap naanak bhagat samaahaa. ||4||6||

Whoever harbors pride shall be destroyed, O Beloved; meditating on the Lord, Nanak is absorbed in devotional worship. ||4||6||

soriT m: 4 duquky ] (607-2)

sorath mehlaa 4 dutukay.

Sorat'h, Fourth Mehla, Du-Tukas:

Aink jnm ivCuVy duKu pwieAw mnmuiK krm krY AhMkwrI ] (607-2, soriT, m: 4)

anik janam vichhurhay dukh paa-i-aa manmukh karam karai ahaNkaaree.

Separated from the Lord for countless lifetimes, the ego-oriented suffers in pain, engaged in acts of egotism.

swDU prsq hI pRBu pwieAw goibd srix qumwrI ]1] (607-3, soriT, m: 4)

saaDhoo parsat hee parabh paa-i-aa gobid saran tumaaree. ||1||

Beholding the Satguru, I found God; O Lord of the Universe, I seek Your Sanctuary. ||1||

goibd pRIiq lgI Aiq ipAwrI ] (607-4, soriT, m: 4)

gobid pareet lagee at pi-aaree.

The Love of God is very dear to me.

jb sqsMg Bey swDU jn ihrdY imilAw sWiq murwrI ] rhwau ] (607-4, soriT, m: 4)

jab satsang bha-ay saaDhoo jan hirdai mili-aa saaNt muraaree. rahaa-o.

When I joined the Sat Sanggat, the Company of the Satguru, the Lord, the embodiment of peace, came into my heart. ||Pause||

qU ihrdY gupqu vsih idnu rwqI qyrw Bwau n buJih gvwrI ] (607-5, soriT, m: 4)

too hirdai gupat vaseh din raatee tayraa bhaa-o na bujheh gavaaree.

You dwell, hidden, within my heart day and night, Lord; but the poor fools do not understand Your Love.

siqguru purKu imilAw pRBu pRgitAw gux gwvY gux vIcwrI ]2] (607-5, soriT, m: 4)

satgur purakh mili-aa parabh pargati-aa gun gaavai gun veechaaree. ||2||

Meeting with the Almighty True Guru, God was revealed to me; I sing His Glorious Praises, and reflect upon His Glories. ||2||

gurmuiK pRgwsu BieAw swiq AweI durmiq buiD invwrI ] (607-6, soriT, m: 4)

Gurmukh pargaas bha-i-aa saat aa-ee durmat buDh nivaaree.

As Guru-oriented, I have become enlightened; peace has come, and evil-mindedness has been dispelled from my mind.

Awqm bRhmu cIin suKu pwieAw sqsMgiq purK qumwrI ]3] (607-6, soriT, m: 4)

aatam barahm cheen sukh paa-i-aa satsangat purakh tumaaree. ||3||

Understanding the relationship of the individual soul with God, I have found peace, in Your Sat Sanggat, Your True Congregation, O Lord. ||3||

purKY purKu imilAw guru pwieAw ijn kau ikrpw BeI qumwrI ] (607-7, soriT, m: 4)

purkhai purakh mili-aa gur paa-i-aa jin ka-o kirpaa bha-ee tumaaree.

Those who are blessed by Your Kind Mercy, meet the Almighty Lord, and find the Guru.

nwnk Aqulu shj suKu pwieAw Anidnu jwgqu rhY bnvwrI ]4]7] (607-8, soriT, m: 4)

naanak atul sahj sukh paa-i-aa an-din jaagat rahai banvaaree. ||4||7||

Nanak has found the immeasurable, celestial peace; night and day, he remains awake to the Lord, the Master of the Forest of the Universe. ||4||7||

soriT mhlw 4 ] (607-9)

sorath mehlaa 4.

Sorat'h, Fourth Mehla:

hir isau pRIiq AMqru mnu byiDAw hir ibnu rhxu n jweI ] (607-9, soriT, m: 4)

har si-o pareet antar man bayDhi-aa har bin rahan na jaa-ee.

The inner depths of my mind are pierced by love for the Lord; I cannot live without the Lord.

ijau mCulI ibnu nIrY ibnsY iqau nwmY ibnu mir jweI ]1] (607-9, soriT, m: 4)

ji-o machhulee bin neerai binsai ti-o naamai bin mar jaa-ee. ||1||

Just as the fish dies without water, I die without the Lord's Name. ||1||

myry pRB ikrpw jlu dyvhu hir nweI ] (607-10, soriT, m: 4)

mayray parabh kirpaa jal dayvhu har naa-ee.

O my God, please bless me with the water of Your Name.

hau AMqir nwmu mMgw idnu rwqI nwmy hI sWiq pweI ] rhwau ] (607-10, soriT, m: 4)

ha-o antar naam mangaa din raatee naamay hee saaNt paa-ee. rahaa-o.

I beg for Your Name, deep within myself, day and night; through the Name, I find peace. ||Pause||

ijau cwiqRku jl ibnu ibllwvY ibnu jl ipAws n jweI ] (607-11, soriT, m: 4)

ji-o chaatrik jal bin billaavai bin jal pi-aas na jaa-ee.

The song-bird cries out for lack of water - without water, its thirst cannot be quenched.

gurmuiK jlu pwvY suK shjy hirAw Bwie suBweI ]2] (607-12, soriT, m: 4)

Gurmukh jal paavai sukh sehjay hari-aa bhaa-ay subhaa-ee. ||2||

The Guru-oriented obtains the water of celestial bliss, and is rejuvenated, blossoming forth through the blessed Love of the Lord. ||2||

mnmuK BUKy dh ids folih ibnu nwvY duKu pweI ] (607-12, soriT, m: 4)

manmukh bhookhay dah dis doleh bin naavai dukh paa-ee.

The ego-oriented are hungry, wandering around in the ten directions; without the Name, they suffer in pain.

jnim mrY iPir jonI AwvY drgih imlY sjweI ]3] (607-13, soriT, m: 4)

janam marai fir jonee aavai dargahi milai sajaa-ee. ||3||

They are born, only to die, and enter into reincarnation again; in the Court of the Lord, they are punished. ||3||

ik�pw krih qw hir gux gwvh hir rsu AMqir pweI ] (607-13, soriT, m: 4)

kirpaa karahi taa har gun gaavah har ras antar paa-ee.

But if the Lord shows His Mercy, then one comes to sing His Glorious Praises; deep within the nucleus of his own self, he finds the sublime essence of the Lord's elixir.

nwnk dIn dieAwl Bey hY iqRsnw sbid buJweI ]4]8] (607-14, soriT, m: 4)

naanak deen da-i-aal bha-ay hai tarisnaa sabad bujhaa-ee. ||4||8||

The Lord has become Merciful to meek Nanak, and through the Shabad, the Guru's Word, his desires are quenched. ||4||8||

soriT mhlw 4 pMcpdw ] (607-15)

sorath mehlaa 4 panchpadaa.

Sorat'h, Fourth Mehla, Panch-Padas:

Acru crY qw isiD hoeI isDI qy buiD pweI ] (607-15, soriT, m: 4)

achar charai taa siDh ho-ee siDhee tay buDh paa-ee.

If one eats the uneatable, then he becomes a Siddha, a being of perfect spirituality; through this perfection, he obtains wisdom.

pRym ky sr lwgy qn BIqir qw BRmu kwitAw jweI ]1] (607-15, soriT, m: 4)

paraym kay sar laagay tan bheetar taa bharam kaati-aa jaa-ee. ||1||

When the arrow of the Lord's Love pierces his body, then his doubt is eradicated. ||1||

myry goibd Apuny jn kau dyih vifAweI ] (607-16, soriT, m: 4)

mayray gobid apunay jan ka-o deh vadi-aa-ee.

O my Lord of the Universe, please bless Your humble servant with glory.

gurmiq rwm nwmu prgwshu sdw rhhu srxweI ] rhwau ] (607-16, soriT, m: 4)

gurmat raam naam pargaasahu sadaa rahhu sarnaa-ee. rahaa-o.

Under Guru's Instructions, enlighten me with the Lord's Name, that I may dwell forever in Your Sanctuary. ||Pause||

iehu sMswru sBu Awvx jwxw mn mUrK cyiq Ajwxw ] (607-17, soriT, m: 4)

ih sansaar sabh aavan jaanaa man moorakh chayt ajaanaa.

This whole world is engrossed in coming and going; O my foolish and ignorant mind, be mindful of the Lord.

hir jIau ik�pw krhu guru mylhu qw hir nwim smwxw ]2] (607-18, soriT, m: 4)

har jee-o kirpaa karahu gur maylhu taa har naam samaanaa. ||2||

O Dear Lord, please, take pity upon me, and unite me with the Guru, that I may merge in the Lord's Name. ||2||

ijs kI vQu soeI pRBu jwxY ijs no dyie su pwey ] vsqu AnUp Aiq Agm Agocr guru pUrw AlKu lKwey ]3] (607-18, soriT, m: 4)

jis kee vath so-ee parabh jaanai jis no day-ay so paa-ay. vasat anoop at agam agochar gur pooraa alakh lakhaa-ay. ||3||

Only one who has it knows God; he alone has it, to whom God has given it - so very beautiful, unapproachable and unfathomable. Through the Perfect Guru, the unknowable is known. ||3||

ijin ieh cwKI soeI jwxY gUMgy kI imiTAweI ] (607-19, soriT, m: 4)

jin ih chaakhee so-ee jaanai goongay kee mithi-aa-ee.

Only one who tastes it knows it, like the mute, who tastes the sweet candy, but cannot speak of it.

rqnu lukwieAw lUkY nwhI jy ko rKY lukweI ]4] (608-1, soriT, m: 4)

ratan lukaa-i-aa lookai naahee jay ko rakhai lukaa-ee. ||4||

The spiritual jewel does not get concealed, no matter how much one may try to conceal it. ||4||

sBu ikCu qyrw qU AMqrjwmI qU sBnw kw pRBu soeI ] (608-1, soriT, m: 4)

sabh kichh tayraa too antarjaamee too sabhnaa kaa parabh so-ee.

Everything is Yours, O Inner-knower, Searcher of hearts; You are the Lord God of all.

ijs no dwiq krih so pwey jn nwnk Avru n koeI ]5]9] (608-2, soriT, m: 4)

jis no daat karahi so paa-ay jan naanak avar na ko-ee. ||5||9||

He alone receives the gift, unto whom You give it; O servant Nanak, there is no one else. ||5||9||

soriT mhlw 5 Gru 1 iqquky (608-3)

sorath mehlaa 5 ghar 1 titukay

Sorat'h, Fifth Mehla, First House, Ti-Tukas:

<> siqgur pRswid ] (608-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iks hau jwcI iks AwrwDI jw sBu ko kIqw hosI ] (608-4, soriT, m: 5)

kis ha-o jaachee kis aaraaDhee jaa sabh ko keetaa hosee.

Who should I ask? Who should I worship? All were created by Him.

jo jo dIsY vfw vfyrw so so KwkU rlsI ] (608-4, soriT, m: 5)

jo jo deesai vadaa vadayraa so so khaakoo ralsee.

Whoever appears to be the greatest of the great, shall ultimately be mixed with the dust.

inrBau inrMkwru Bv KMfnu siB suK nv iniD dysI ]1] (608-4, soriT, m: 5)

nirbha-o nirankaar bhav khandan sabh sukh nav niDh daysee. ||1||

The Fearless, Formless Lord, the Destroyer of Fear bestows all comforts, and the nine treasures. ||1||

hir jIau qyrI dwqI rwjw ] (608-5, soriT, m: 5)

har jee-o tayree daatee raajaa.

O Dear Lord, Your gifts alone satisfy me.

mwxsu bpuVw ikAw swlwhI ikAw iqs kw muhqwjw ] rhwau ] (608-5, soriT, m: 5)

maanas bapurhaa ki-aa saalaahee ki-aa tis kaa muhtaajaa. rahaa-o.

Why should I praise the poor helpless man? Why should I feel subservient to him? ||Pause||

ijin hir iDAwieAw sBu ikCu iqs kw iqs kI BUK gvweI ] (608-6, soriT, m: 5)

jin har Dhi-aa-i-aa sabh kichh tis kaa tis kee bhookh gavaa-ee.

All things come to one who meditates on the Lord; the Lord satisfies his hunger.

AYsw Dnu dIAw suKdwqY inKuit n kb hI jweI ] (608-7, soriT, m: 5)

aisaa Dhan dee-aa sukh-daatai nikhut na kab hee jaa-ee.

The Lord, the Giver of peace, bestows such wealth, that it can never be exhausted.

Andu BieAw suK shij smwxy siqguir myil imlweI ]2] (608-7, soriT, m: 5)

anad bha-i-aa sukh sahj samaanay satgur mayl milaa-ee. ||2||

I am in ecstasy, absorbed in celestial peace; the True Guru has united me in His Union. ||2||

mn nwmu jip nwmu AwrwiD Anidnu nwmu vKwxI ] (608-8, soriT, m: 5)

man naam jap naam aaraaDh an-din naam vakhaanee.

O mind, chant the Naam, the Name of the Lord; worship the Naam, night and day, and recite the Naam.

aupdysu suix swD sMqn kw sB cUkI kwix jmwxI ] (608-8, soriT, m: 5)

updays sun saaDh santan kaa sabh chookee kaan jamaanee.

Listen to the Teachings of the Satguru, and all fear of death will be dispelled.

ijn kau ik�pwlu hoAw pRBu myrw sy lwgy gur kI bwxI ]3] (608-9, soriT, m: 5)

jin ka-o kirpaal ho-aa parabh mayraa say laagay gur kee banee. ||3||

Those blessed by God's Grace are attached to the Word of the Guru's Bani. ||3||

kImiq kauxu krY pRB qyrI qU srb jIAw dieAwlw ] (608-10, soriT, m: 5)

keemat ka-un karai parabh tayree too sarab jee-aa da-i-aalaa.

Who can estimate Your worth, God? You are kind and compassionate to all beings.

sBu ikCu kIqw qyrw vrqY ikAw hm bwl gupwlw ] (608-10, soriT, m: 5)

sabh kichh keetaa tayraa vartai ki-aa ham baal gupaalaa.

Everything which You do, prevails; I am just a poor child - what can I do?

rwiK lyhu nwnku jnu qumrw ijau ipqw pUq ikrpwlw ]4]1] (608-11, soriT, m: 5)

raakh layho naanak jan tumraa ji-o pitaa poot kirpaalaa. ||4||1||

Protect and preserve Your servant Nanak; be kind to him, like a father to his son. ||4||1||

soriT mhlw 5 Gru 1 cOquky ] (608-11)

sorath mehlaa 5 ghar 1 choutukay.

Sorat'h, Fifth Mehla, First House, Chau-Tukas:

guru goivMdu slwhIAY BweI min qin ihrdY Dwr ] (608-12, soriT, m: 5)

gur govind salaahee-ai bhaa-ee man tan hirdai Dhaar.

Praise the Guru, and the Lord of the Universe, O Siblings; enshrine Him in your mind, body and heart.

swcw swihbu min vsY BweI eyhw krxI swr ] (608-12, soriT, m: 5)

saachaa saahib man vasai bhaa-ee ayhaa karnee saar.

Let the True Lord and Master abide in your mind, O Siblings; this is the most excellent way of life.

ijqu qin nwmu n aUpjY BweI sy qn hoey Cwr ] (608-13, soriT, m: 5)

jit tan naam na oopjai bhaa-ee say tan ho-ay chhaar.

Those bodies, in which the Name of the Lord does not well up, O Siblings - those bodies are reduced to ashes.

swDsMgiq kau vwirAw BweI ijn eykMkwr ADwr ]1] (608-13, soriT, m: 5)

saaDhsangat ka-o vaari-aa bhaa-ee jin aykankaar aDhaar. ||1||

I am a sacrifice to the holy Saadh Sanggat, O Siblings; there, devotees take the Support of the One and Only Lord. ||1||

soeI scu ArwDxw BweI ijs qy sBu ikCu hoie ] (608-14, soriT, m: 5)

so-ee sach araaDhanaa bhaa-ee jis tay sabh kichh ho-ay.

Worship and adore that True Lord, O Siblings; He alone does everything.

guir pUrY jwxwieAw BweI iqsu ibnu Avru n koie ] rhwau ] (608-14, soriT, m: 5)

gur poorai jaanaa-i-aa bhaa-ee tis bin avar na ko-ay. rahaa-o.

The Perfect Guru has taught me, O Siblings, that other than Him, there is none other. ||Pause||

nwm ivhUxy pic muey BweI gxq n jwie gxI ] (608-15, soriT, m: 5)

naam vihoonay pach mu-ay bhaa-ee ganat na jaa-ay ganee.

Without the Naam, the Name of the Lord, they putrefy and die, O Siblings; their numbers cannot be counted.

ivxu sc soc n pweIAY BweI swcw Agm DxI ] (608-15, soriT, m: 5)

vin sach soch na paa-ee-ai bhaa-ee saachaa agam Dhanee.

Without Truth, purity cannot be achieved, O Siblings; the Lord is true and unfathomable.

Awvx jwxu n cukeI BweI JUTI dunI mxI ] (608-16, soriT, m: 5)

aavan jaan na chuk-ee bhaa-ee jhoothee dunee manee.

Coming and going do not end, O Siblings; pride in worldly valuables is false.

gurmuiK koit auDwrdw BweI dy nwvY eyk kxI ]2] (608-16, soriT, m: 5)

Gurmukh kot uDhaardaa bhaa-ee day naavai ayk kanee. ||2||

The Guru-oriented saves millions of people, O Siblings, blessing them with even a particle of the Name. ||2||

isMimRiq swsq soiDAw BweI ivxu siqgur Brmu n jwie ] (608-17, soriT, m: 5)

simrit saasat soDhi-aa bhaa-ee vin satgur bharam na jaa-ay.

I have searched through the Simritees and the Shaastras, O Siblings - without the True Guru, doubt does not depart.

Aink krm kir QwikAw BweI iPir iPir bMDn pwie ] (608-18, soriT, m: 5)

anik karam kar thaaki-aa bhaa-ee fir fir banDhan paa-ay.

They are so tired of performing their many deeds, O Siblings, but they fall into bondage again and again.

cwry kuMfw soDIAw BweI ivxu siqgur nwhI jwie ] (608-18, soriT, m: 5)

chaaray kundaa soDhee-aa bhaa-ee vin satgur naahee jaa-ay.

I have searched in the four directions, O Siblings, but without the True Guru, there is no place at all.

vfBwgI guru pwieAw BweI hir hir nwmu iDAwie ]3] (609-1, soriT, m: 5)

vadbhaagee gur paa-i-aa bhaa-ee har har naam Dhi-aa-ay. ||3||

By great good fortune, I found the Guru, O Siblings, and I meditate on the Name of the Lord. ||3||

scu sdw hY inrmlw BweI inrml swcy soie ] (609-1, soriT, m: 5)

sach sadaa hai nirmalaa bhaa-ee nirmal saachay so-ay.

The Truth is forever pure, O Siblings; those who are true are pure.

ndir kry ijsu AwpxI BweI iqsu prwpiq hoie ] (609-2, soriT, m: 5)

nadar karay jis aapnee bhaa-ee tis paraapat ho-ay.

When the Lord bestows His Glance of Grace, O Siblings, then one obtains Him.

koit mDy jnu pweIAY BweI ivrlw koeI koie ] (609-2, soriT, m: 5)

kot maDhay jan paa-ee-ai bhaa-ee virlaa ko-ee ko-ay.

Among millions, O Siblings, hardly one humble servant of the Lord is found.

nwnk rqw sic nwim BweI suix mnu qnu inrmlu hoie ]4]2] (609-3, soriT, m: 5)

naanak rataa sach naam bhaa-ee sun man tan nirmal ho-ay. ||4||2||

Nanak is imbued with the True Name, O Siblings; hearing it, the mind and body become immaculately pure. ||4||2||

soriT mhlw 5 duquky ] (609-3)

sorath mehlaa 5 dutukay.

Sorat'h, Fifth Mehla, Du-Tukas:

jau lau Bwau ABwau iehu mwnY qau lau imlxu dUrweI ] (609-4, soriT, m: 5)

ja-o la-o bhaa-o abhaa-o ih maanai ta-o la-o milan dooraa-ee.

As long as this person believes in love and hate, it is difficult for him to meet the Lord.

Awn Awpnw krq bIcwrw qau lau bIcu ibKweI ]1] (609-4, soriT, m: 5)

aan aapnaa karat beechaaraa ta-o la-o beech bikhaa-ee. ||1||

As long as he discriminates between himself and others, he will distance himself from the Lord. ||1||

mwDvy AYsI dyhu buJweI ] (609-5, soriT, m: 5)

maaDhvay aisee dayh bujhaa-ee.

O Lord, grant me such understanding,

syvau swD ghau Et crnw nh ibsrY muhqu csweI ] rhwau ] (609-5, soriT, m: 5)

sayva-o saaDh gaha-o ot charnaa nah bisrai muhat chasaa-ee. rahaa-o.

that I might serve the Satguru, and seek the protection of His Feet, and not forget Him, for a moment, even an instant. ||Pause||

ry mn mugD Acyq cMcl icq qum AYsI irdY n AweI ] (609-6, soriT, m: 5)

ray man mugaDh achayt chanchal chit tum aisee ridai na aa-ee.

O foolish, thoughtless and fickle mind, such understanding did not come into your heart.

pRwnpiq iqAwig Awn qU ricAw auriJE sMig bYrweI ]2] (609-6, soriT, m: 5)

paraanpat ti-aag aan too rachi-aa urjhi-o sang bairaa-ee. ||2||

Renouncing the Lord of Life, you have become engrossed in other things, and you are involved with your enemies. ||2||

sogu n ibAwpY Awpu n QwpY swDsMgiq buiD pweI ] (609-7, soriT, m: 5)

sog na bi-aapai aap na thaapai saaDhsangat buDh paa-ee.

Sorrow does not afflict one who does not harbor self-conceit; in the holy Saadh Sanggat, I have attained this understanding.

swkq kw bknw ieau jwnau jYsy pvnu JulweI ]3] (609-7, soriT, m: 5)

saakat kaa baknaa i-o jaan-o jaisay pavan jhulaa-ee. ||3||

Know that the babbling of the faithless cynic is like wind passing by. ||3||

koit prwD ACwidE iehu mnu khxw kCU n jweI ] (609-8, soriT, m: 5)

kot paraaDh achhaadi-o ih man kahnaa kachhoo na jaa-ee.

This mind is inundated by millions of sins - what can I say?

jn nwnk dIn srin AwieE pRB sBu lyKw rKhu auTweI ]4]3] (609-9, soriT, m: 5)

jan naanak deen saran aa-i-o parabh sabh laykhaa rakhahu uthaa-ee. ||4||3||

Nanak, Your humble servant has come to Your Sanctuary, God; please, erase all his accounts. ||4||3||

soriT mhlw 5 ] (609-9)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

puqR klqR lok igRh binqw mwieAw snbMDyhI ] (609-9, soriT, m: 5)

putar kaltar lok garih banitaa maa-i-aa sanbanDhayhee.

Children, spouses, men and women in one's household, are all bound by Maya.

AMq kI bwr ko Krw n hosI sB imiQAw AsnyhI ]1] (609-10, soriT, m: 5)

ant kee baar ko kharaa na hosee sabh mithi-aa asnayhee. ||1||

In the end, none of them shall stand by you; their love is totally false. ||1||

ry nr kwhy pporhu dyhI ] (609-10, soriT, m: 5)

ray nar kaahay paporahu dayhee.

O man, why do you pamper your body so?

aUif jwiego DUmu bwdro ieku Bwjhu rwmu snyhI ] rhwau ] (609-11, soriT, m: 5)

ood jaa-igo Dhoom baadro ik bhaajahu raam sanayhee. rahaa-o.

It shall disperse like a cloud of smoke; vibrate upon the One, the Beloved Lord. ||Pause||

qyrI AkQ kQw kQnu n jweI ] (610-14, soriT, m: 5)

tayree akath kathaa kathan na jaa-ee.

Your Ineffable Speech cannot be spoken.

gux inDwn suKdwqy suAwmI sB qy aUc bfweI ] rhwau ] (610-15, soriT, m: 5)

gun niDhaan sukh-daatay su-aamee sabh tay ooch badaa-ee. rahaa-o.

O treasure of excellence, Giver of peace, Lord and Master, Your greatness is the highest of all. ||Pause||

so so krm krq hY pRwxI jYsI qum iliK pweI ] (610-15, soriT, m: 5)

so so karam karat hai paraanee jaisee tum likh paa-ee.

The mortal does those deeds, and those alone, which You ordained by destiny.

syvk kau qum syvw dInI drsnu dyiK AGweI ]2] (610-16, soriT, m: 5)

sayvak ka-o tum sayvaa deenee darsan daykh aghaa-ee. ||2||

Your servant, whom You bless with Your service, is satisfied and fulfilled, beholding the Blessed Vision of Your Darshan. ||2||

srb inrMqir qumih smwny jw kau quDu Awip buJweI ] (610-16, soriT, m: 5)

sarab nirantar tumeh samaanay jaa ka-o tuDh aap bujhaa-ee.

You are contained in all, but he alone realizes this, whom You bless with understanding.

gur prswid imitE AigAwnw pRgt Bey sB TweI ]3] (610-17, soriT, m: 5)

gur parsaad miti-o agi-aanaa pargat bha-ay sabh thaa-ee. ||3||

By Guru's Grace, his spiritual ignorance is dispelled, and he is respected everywhere. ||3||

soeI igAwnI soeI iDAwnI soeI purKu suBweI ] (610-17, soriT, m: 5)

so-ee gi-aanee so-ee Dhi-aanee so-ee purakh subhaa-ee.

He alone is spiritually enlightened, he alone is a meditator, and he alone is a man of good nature.

khu nwnk ijsu Bey dieAwlw qw kau mn qy ibsir n jweI ]4]8] (610-18, soriT, m: 5)

kaho naanak jis bha-ay da-i-aalaa taa ka-o man tay bisar na jaa-ee. ||4||8||

Says Nanak, one unto whom the Lord becomes Merciful, does not forget the Lord from his mind. ||4||8||

soriT mhlw 5 ] (610-19)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

sgl smgRI moih ivAwpI kb aUcy kb nIcy ] (610-19, soriT, m: 5)

sagal samagree mohi vi-aapee kab oochay kab neechay.

The whole creation is engrossed in emotional attachment; sometimes, one is high, and at other times, low.

suDu n hoeIAY kwhU jqnw EVik ko n phUcy ]1] (610-19, soriT, m: 5)

suDh na ho-ee-ai kaahoo jatnaa orhak ko na pahoochay. ||1||

No one can be purified by any rituals or devices; they cannot reach their goal. ||1||

myry mn swD srix Cutkwrw ] (611-1, soriT, m: 5)

mayray man saaDh saran chhutkaaraa.

O my mind, emancipation is attained in the Sanctuary of the Satguru.

ibnu gur pUry jnm mrxu n rheI iPir Awvq bwro bwrw ] rhwau ] (611-1, soriT, m: 5)

bin gur pooray janam maran na rah-ee fir aavat baaro baaraa. rahaa-o.

Without the Perfect Guru, births and deaths do not cease, and one comes and goes, over and over again. ||Pause||

Ehu ju Brmu Bulwvw khIAq iqn mih auriJE sgl sMswrw ] (611-2, soriT, m: 5)

oh jo bharam bhulaavaa kahee-at tin meh urjhi-o sagal sansaaraa.

The whole world is entangled in what is called the delusion of doubt.

pUrn Bgqu purK suAwmI kw srb Qok qy inAwrw ]2] (611-3, soriT, m: 5)

pooran bhagat purakh su-aamee kaa sarab thok tay ni-aaraa. ||2||

The perfect devotee of the Primal Lord God remains detached from everything. ||2||

inMdau nwhI kwhU bwqY eyhu Ksm kw kIAw ] (611-3, soriT, m: 5)

ninda-o naahee kaahoo baatai ayhu khasam kaa kee-aa.

Don't indulge in slander for any reason, for everything is the creation of the Lord and Master.

jw kau ik�pw krI pRiB myrY imil swDsMgiq nwau lIAw ]3] (611-4, soriT, m: 5)

jaa ka-o kirpaa karee parabh mayrai mil saaDhsangat naa-o lee-aa. ||3||

One who is blessed with the Mercy of my God, dwells on the Name in the holy Saadh Sanggat. ||3||

pwrbRhm prmysur siqgur sBnw krq auDwrw ] (611-4, soriT, m: 5)

paarbarahm parmaysur satgur sabhnaa karat uDhaaraa.

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, the True Guru, saves all.

khu nwnk gur ibnu nhI qrIAY iehu pUrn qqu bIcwrw ]4]9] (611-5, soriT, m: 5)

kaho naanak gur bin nahee taree-ai ih pooran tat beechaaraa. ||4||9||

Says Nanak, without the Guru, no one crosses over; this is the perfect essence of all contemplation. ||4||9||

soriT mhlw 5 ] (611-6)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

Kojq Kojq Koij bIcwirE rwm nwmu qqu swrw ] (611-6, soriT, m: 5)

khojat khojat khoj beechaari-o raam naam tat saaraa.

I have searched and searched and searched, and found that the Lord's Name is the most sublime reality.

iklibK kwty inmK ArwiDAw gurmuiK pwir auqwrw ]1] (611-6, soriT, m: 5)

kilbikh kaatay nimakh araaDhi-aa Gurmukh paar utaaraa. ||1||

Contemplating it for even an instant, sins are erased; the Guru-oriented is carried across and saved. ||1||

hir rsu pIvhu purK igAwnI ] (611-7, soriT, m: 5)

har ras peevhu purakh gi-aanee.

Drink the sublime essence of the Lord's Name, O man of spiritual wisdom.

suix suix mhw iqRpiq mnu pwvY swDU AMimRq bwnI ] rhwau ] (611-7, soriT, m: 5)

sun sun mahaa taripat man paavai saaDhoo amrit baanee. rahaa-o.

Listening to the Ambrosial Words of the Satguru, the mind finds absolute fulfillment and satisfaction. ||Pause||

mukiq Bugiq jugiq scu pweIAY srb suKw kw dwqw ] (611-8, soriT, m: 5)

mukat bhugat jugat sach paa-ee-ai sarab sukhaa kaa daataa.

Liberation, pleasures, and the true way of life are obtained from the Lord, the Giver of all peace.

Apuny dws kau Bgiq dwnu dyvY pUrn purKu ibDwqw ]2] (611-8, soriT, m: 5)

apunay daas ka-o bhagat daan dayvai pooran purakh biDhaataa. ||2||

The Perfect Lord, the Architect of Destiny, blesses His slave with the gift of devotional worship. ||2||

sRvxI suxIAY rsnw gweIAY ihrdY iDAweIAY soeI ] (611-9, soriT, m: 5)

sarvanee sunee-ai rasnaa gaa-ee-ai hirdai Dhi-aa-ee-ai so-ee.

Hear with your ears, and sing with your tongue, and meditate within your heart on Him.

krx kwrx smrQ suAwmI jw qy ibRQw n koeI ]3] (611-10, soriT, m: 5)

karan kaaran samrath su-aamee jaa tay baritha na ko-ee. ||3||

The Lord and Master is All-capable, the Cause of causes; without Him, there is nothing at all. ||3||

vfY Bwig rqn jnmu pwieAw krhu ik�pw ikrpwlw ] (611-10, soriT, m: 5)

vadai bhaag ratan janam paa-i-aa karahu kirpaa kirpaalaa.

By great good fortune, I have obtained the jewel of human life; have mercy on me, O Merciful Lord.

swDsMig nwnku gux gwvY ismrY sdw guopwlw ]4]10] (611-11, soriT, m: 5)

saaDhsang naanak gun gaavai simrai sadaa gopaalaa. ||4||10||

In the holy Saadh Sanggat, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord, and contemplates Him forever in meditation. ||4||10||

soriT mhlw 5 ] (611-11)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

kir iesnwnu ismir pRBu Apnw mn qn Bey Arogw ] (611-11, soriT, m: 5)

kar isnaan simar parabh apnaa man tan bha-ay arogaa.

Take your spiritual bath by remembering your God in meditation, and your mind and body shall be free of disease.

koit ibGn lwQy pRB srxw pRgty Bly sMjogw ]1] (611-12, soriT, m: 5)

kot bighan laathay parabh sarnaa pargatay bhalay sanjogaa. ||1||

Millions of obstacles are removed, in the Sanctuary of God, and good fortune dawns. ||1||

pRB bwxI sbdu suBwiKAw ] (611-13, soriT, m: 5)

parabh banee sabad subhaakhi-aa.

The Word of God's Bani, and His Shabad, are the best utterances.

gwvhu suxhu pVhu inq BweI gur pUrY qU rwiKAw ] rhwau ] (611-13, soriT, m: 5)

gaavhu sunhu parhahu nit bhaa-ee gur poorai too raakhi-aa. rahaa-o.

Constantly sing them, listen to them, and read them, O Siblings; the Perfect Guru shall save you. ||Pause||

swcw swihbu Aimiq vfweI Bgiq vCl dieAwlw ] (611-14, soriT, m: 5)

saachaa saahib amit vadaa-ee bhagat vachhal da-i-aalaa.

The glorious greatness of the True Lord is immeasurable; the Merciful Lord is the Lover of His devotees.

sMqw kI pYj rKdw AwieAw Awid ibrdu pRiqpwlw ]2] (611-14, soriT, m: 5)

santaa kee paij rakh-daa aa-i-aa aad birad partipaalaa. ||2||

He has preserved the honor of His devotees; from the very beginning of time, His Nature is to cherish them. ||2||

hir AMimRq nwmu Bojnu inq BuMchu srb vylw muiK pwvhu ] (611-15, soriT, m: 5)

har amrit naam bhojan nit bhunchahu sarab vaylaa mukh paavhu.

Eat the Ambrosial Name of the Lord as your food; keep putting it into your mouth always.

jrw mrw qwpu sBu nwTw gux goibMd inq gwvhu ]3] (611-15, soriT, m: 5)

jaraa maraa taap sabh naathaa gun gobind nit gaavhu. ||3||

The pains of old age and death shall all depart, when you constantly sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. ||3||

suxI Ardwis suAwmI myrY srb klw bix AweI ] (611-16, soriT, m: 5)

sunee ardaas su-aamee mayrai sarab kalaa ban aa-ee.

My Lord and Master has heard my prayer, and all my affairs have been resolved.

pRgt BeI sgly jug AMqir gur nwnk kI vifAweI ]4]11] (611-16, soriT, m: 5)

pargat bha-ee saglay jug antar gur naanak kee vadi-aa-ee. ||4||11||

O Nanak, the glorious greatness of the Guru has manifested throughout all the ages. ||4||11||

soriT mhlw 5 Gru 2 caupdy (611-18)

sorath mehlaa 5 ghar 2 cha-upday

Sorat'h, Fifth Mehla, Second House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (611-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

eyku ipqw eyks ky hm bwirk qU myrw gur hweI ] (611-19, soriT, m: 5)

ayk pitaa aykas kay ham baarik too mayraa gur haa-ee.

The One God is our father; we are the children of the One God. You are our Guru.

suix mIqw jIau hmwrw bil bil jwsI hir drsnu dyhu idKweI ]1] (611-19, soriT, m: 5)

sun meetaa jee-o hamaaraa bal bal jaasee har darsan dayh dikhaa-ee. ||1||

Listen, friends: my soul is a sacrifice, a sacrifice to You; O Lord, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||

suix mIqw DUrI kau bil jweI ] (612-1, soriT, m: 5)

sun meetaa Dhooree ka-o bal jaa-ee.

Listen, devotee friends: I am a sacrifice to the dust of Your feet.

iehu mnu qyrw BweI ] rhwau ] (612-1, soriT, m: 5)

ih man tayraa bhaa-ee. rahaa-o.

This mind is yours, O Siblings. ||Pause||

pwv mlovw mil mil Dovw iehu mnu qY kU dysw ] (612-1, soriT, m: 5)

paav malovaa mal mal Dhovaa ih man tai koo daysaa.

I wash your feet, I massage and clean them; I give this mind to you.

suix mIqw hau qyrI srxweI AwieAw pRB imlau dyhu aupdysw ]2] (612-2, soriT, m: 5)

sun meetaa ha-o tayree sarnaa-ee aa-i-aa parabh mila-o dayh updaysaa. ||2||

Listen, devotee friends: I have come to Your Sanctuary; teach me, that I might unite with God. ||2||

mwnu n kIjY srix prIjY krY su Blw mnweIAY ] (612-3, soriT, m: 5)

maan na keejai saran pareejai karai so bhalaa manaa-ee-ai.

The devotees advise: Do not be proud; seek His Sanctuary, and accept as good all that He does.

suix mIqw jIau ipMfu sBu qnu ArpIjY ieau drsnu hir jIau pweIAY ]3] (612-3, soriT, m: 5)

sun meetaa jee-o pind sabh tan arpeejai i-o darsan har jee-o paa-ee-ai. ||3||

Listen, devotee friend: dedicate your soul, body and your whole being to Him; thus you shall receive the Blessed Vision of His Darshan. ||3||

BieE AnugRhu pRswid sMqn kY hir nwmw hY mITw ] (612-4, soriT, m: 5)

bha-i-o anoograhu parsaad santan kai har naamaa hai meethaa.

He has shown mercy to me, by the Grace of the Guru; I now feel the sweetness of the Lord's Name.

jn nwnk kau guir ikrpw DwrI sBu Akul inrMjnu fITw ]4]1]12] (612-5, soriT, m: 5)

jan naanak ka-o gur kirpaa Dhaaree sabh akul niranjan deethaa. ||4||1||12||

The Guru has shown mercy to servant Nanak; I see the casteless, immaculate Lord everywhere. ||4||1||12||

soriT mhlw 5 ] (612-5)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

koit bRhmMf ko Twkuru suAwmI srb jIAw kw dwqw ry ] (612-5, soriT, m: 5)

kot barahmand ko thaakur su-aamee sarab jee-aa kaa daataa ray.

God is the Lord and Master of millions of universes; He is the Giver of all beings.

pRiqpwlY inq swir smwlY ieku gunu nhI mUriK jwqw ry ]1] (612-6, soriT, m: 5)

paratipaalai nit saar samaalai ik gun nahee moorakh jaataa ray. ||1||

He ever cherishes and cares for all beings, but the fool does not appreciate any of His virtues. ||1||

hir AwrwiD n jwnw ry ] (612-7, soriT, m: 5)

har aaraaDh na jaanaa ray.

I do not know how to worship the Lord in adoration.

hir hir guru guru krqw ry ] (612-7, soriT, m: 5)

har har gur gur kartaa ray.

I can only repeat, "Lord, Lord, Guru, Guru."

hir jIau nwmu pirE rwmdwsu ] rhwau ] (612-7, soriT, m: 5)

har jee-o naam pari-o raamdaas. rahaa-o.

O Dear Lord, I go by the name of the Lord's slave. ||Pause||

dIn dieAwl ik�pwl suK swgr srb Gtw BrpUrI ry ] (612-8, soriT, m: 5)

deen da-i-aal kirpaal sukh saagar sarab ghataa bharpooree ray.

The Compassionate Lord is Merciful to the meek, the ocean of peace; He fills all hearts.

pyKq sunq sdw hY sMgy mY mUrK jwinAw dUrI ry ]2] (612-8, soriT, m: 5)

paykhat sunat sadaa hai sangay mai moorakh jaani-aa dooree ray. ||2||

He sees, hears, and is always with me; but I am a fool, and I think that He is far away. ||2||

hir ibAMqu hau imiq kir vrnau ikAw jwnw hoie kYso ry ] (612-9, soriT, m: 5)

har bi-ant ha-o mit kar varna-o ki-aa jaanaa ho-ay kaiso ray.

The Lord is limitless, but I can only describe Him within my limitations; what do I know, about what He is like?

krau bynqI siqgur Apuny mY mUrK dyhu aupdyso ry ]3] (612-9, soriT, m: 5)

kara-o bayntee satgur apunay mai moorakh dayh updayso ray. ||3||

I offer my prayer to my True Guru; I am so foolish - please, teach me! ||3||

mY mUrK kI kyqk bwq hY koit prwDI qirAw ry ] (612-10, soriT, m: 5)

mai moorakh kee kaytak baat hai kot paraaDhee tari-aa ray.

I am just a fool, but millions of sinners just like me have been saved.

guru nwnku ijn suixAw pyiKAw sy iPir grBwis n pirAw ry ]4]2]13] (612-10, soriT, m: 5)

gur naanak jin suni-aa paykhi-aa say fir garbhaas na pari-aa ray. ||4||2||13||

Those who have heard, and seen Guru Nanak, do not descend into the womb of reincarnation again. ||4||2||13||

soriT mhlw 5 ] (612-11)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

ijnw bwq ko bhuqu AMdysro qy imty siB gieAw ] (612-11, soriT, m: 5)

jinaa baat ko bahut andaysro tay mitay sabh ga-i-aa.

Those things, which caused me such anxiety, have all vanished.

shj sYn Aru suKmn nwrI aUD kml ibgsieAw ]1] (612-12, soriT, m: 5)

sahj sain ar sukhman naaree ooDh kamal bigsa-i-aa. ||1||

Now, I sleep in peace and tranquility, and my mind is in a state of deep and profound peace; the inverted lotus of my heart has blossomed forth. ||1||

dyKhu Acrju BieAw ] (612-13, soriT, m: 5)

daykhhu achraj bha-i-aa.

Behold, a wondrous miracle has happened!

ijh Twkur kau sunq AgwiD boiD so irdY guir dieAw ] rhwau ] (612-13, soriT, m: 5)

jih thaakur ka-o sunat agaaDh boDh so ridai gur da-i-aa. rahaa-o.

That Lord and Master, whose wisdom is said to be unfathomable, has been enshrined within my heart, by the Guru. ||Pause||

joie dUq moih bhuqu sMqwvq qy BieAwnk BieAw ] (612-13, soriT, m: 5)

jo-ay doot mohi bahut santaavat tay bha-i-aanak bha-i-aa.

The demons which tormented me so much, have themselves become terrified.

krih bynqI rwKu Twkur qy hm qyrI srnieAw ]2] (612-14, soriT, m: 5)

karahi bayntee raakh thaakur tay ham tayree sarna-i-aa. ||2||

They pray: please, save us from your Lord Master; we seek your protection. ||2||

jh BMfwru goibMd kw KuilAw ijh pRwpiq iqh lieAw ] (612-15, soriT, m: 5)

jah bhandaar gobind kaa khuli-aa jih paraapat tih la-i-aa.

When the treasure of the Lord of the Universe is opened, those who are pre-destined, receive it.

eyku rqnu mo kau guir dInw myrw mnu qnu sIqlu iQAw ]3] (612-15, soriT, m: 5)

ayk ratan mo ka-o gur deenaa mayraa man tan seetal thi-aa. ||3||

The Guru has given me the one spiritual jewel, and my mind and body have become peaceful and tranquil. ||3||

eyk bUMd guir AMimRqu dIno qw Atlu Amru n muAw ] (612-16, soriT, m: 5)

ayk boond gur amrit deeno taa atal amar na mu-aa.

The Guru has blessed me with the one drop of Ambrosial Nectar, and so I have become stable, unmoving and immortal - I shall not die.

Bgiq BMfwr guir nwnk kau saupy iPir lyKw mUil n lieAw ]4]3]14] (612-16, soriT, m: 5)

bhagat bhandaar gur naanak ka-o sa-upay fir laykhaa mool na la-i-aa. ||4||3||14||

The Lord blessed Guru Nanak with the treasure of devotional worship, and did not call him to account again. ||4||3||14||

soriT mhlw 5 ] (612-17)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

crn kml isau jw kw mnu lInw sy jn iqRpiq AGweI ] (612-17, soriT, m: 5)

charan kamal si-o jaa kaa man leenaa say jan taripat aghaa-ee.

Those whose minds are attached to the lotus feet of the Lord - those humble beings are satisfied and fulfilled.

gux Amol ijsu irdY n visAw qy nr iqRsn iqRKweI ]1] (612-18, soriT, m: 5)

gun amol jis ridai na vasi-aa tay nar tarisan tarikhaa-ee. ||1||

But those, within whose hearts the priceless virtue does not abide - those men remain thirsty and unsatisfied. ||1||

hir AwrwDy Arog AndweI ] (612-19, soriT, m: 5)

har aaraaDhay arog andaa-ee.

Worshipping the Lord in adoration, one becomes happy, and free of disease.

ijs no ivsrY myrw rwm snyhI iqsu lwK bydn jxu AweI ] rhwau ] (612-19, soriT, m: 5)

jis no visrai mayraa raam sanayhee tis laakh baydan jan aa-ee. rahaa-o.

But one who forgets my Dear Lord - know him to be afflicted with tens of thousands of illnesses. ||Pause||

ijh jn Et ghI pRB qyrI sy suKIey pRB srxy ] (613-1, soriT, m: 5)

jih jan ot gahee parabh tayree say sukhee-ay parabh sarnay.

Those who hold tightly to Your Support, God, are happy in Your Sanctuary.

ijh nr ibsirAw purKu ibDwqw qy duKIAw mih gnxy ]2] (613-1, soriT, m: 5)

jih nar bisri-aa purakh biDhaataa tay dukhee-aa meh gannay. ||2||

But those humble beings who forget the Primal Lord, the Architect of Destiny, are counted among the most miserable beings. ||2||

ijh gur mwin pRBU ilv lweI iqh mhw An�d rsu kirAw ] (613-2, soriT, m: 5)

jih gur maan parabhoo liv laa-ee tih mahaa anand ras kari-aa.

One who has faith in the Guru, and who is lovingly attached to God, enjoys the delights of supreme ecstasy.

ijh pRBU ibswir gur qy bymuKweI qy nrk Gor mih pirAw ]3] (613-2, soriT, m: 5)

jih parabhoo bisaar gur tay baymukhaa-ee tay narak ghor meh pari-aa. ||3||

One who forgets God and forsakes the Guru, falls into the most horrible hell. ||3||

ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw qYso hI vrqwrw ] (613-3, soriT, m: 5)

jit ko laa-i-aa tit hee laagaa taiso hee vartaaraa.

As the Lord engages someone, so he is engaged, and so does he perform.

nwnk sh pkrI sMqn kI irdY Bey mgn crnwrw ]4]4]15] (613-4, soriT, m: 5)

naanak sah pakree santan kee ridai bha-ay magan charnaaraa. ||4||4||15||

Nanak has taken to the Shelter of the Guru; his heart is absorbed in the Lord's feet. ||4||4||15||

soriT mhlw 5 ] (613-4)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

rwjn mih rwjw aurJwieE mwnn mih AiBmwnI ] (613-5, soriT, m: 5)

raajan meh raajaa urjhaa-i-o maanan meh abhimaanee.

As the king is entangled in kingly affairs, and the egotist in his own egotism,

loBn mih loBI loBwieE iqau hir rMig rcy igAwnI ]1] (613-5, soriT, m: 5)

lobhan meh lobhee lobhaa-i-o ti-o har rang rachay gi-aanee. ||1||

and the greedy man is enticed by greed, so is the spiritually enlightened being absorbed in the Love of the Lord. ||1||

hir jn kau iehI suhwvY ] (613-6, soriT, m: 5)

har jan ka-o ihee suhaavai.

This is what befits the Lord's servant.

pyiK inkit kir syvw siqgur hir kIrqin hI iqRpqwvY ] rhwau ] (613-6, soriT, m: 5)

paykh nikat kar sayvaa satgur har keertan hee tariptaavai. rahaa-o.

Beholding the Lord near at hand, he serves the True Guru, and he is satisfied by virtue of the the Lord's Praises. ||Pause||

Amln isau AmlI lptwieE BUmn BUim ipAwrI ] (613-7, soriT, m: 5)

amlan si-o amlee laptaa-i-o bhooman bhoom pi-aaree.

The addict is addicted to his drug, and the landlord is in love with his land.

KIr sMig bwirku hY lInw pRB sMq AYsy ihqkwrI ]2] (613-7, soriT, m: 5)

kheer sang baarik hai leenaa parabh sant aisay hitkaaree. ||2||

As the baby is attached to his milk, so the devotee is in love with God. ||2||

ibidAw mih ibduAMsI ricAw nYn dyiK suKu pwvih ] (613-8, soriT, m: 5)

bidi-aa meh bidu-ansee rachi-aa nain daykh sukh paavahi.

The scholar is absorbed in scholarship, and the eyes are happy to see.

jYsy rsnw swid luBwnI iqau hir jn hir gux gwvih ]3] (613-8, soriT, m: 5)

jaisay rasnaa saad lubhaanee ti-o har jan har gun gaavahi. ||3||

As the tongue savors the tastes, so does the humble servant of the Lord sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

jYsI BUK qYsI kw pUrku sgl Gtw kw suAwmI ] (613-9, soriT, m: 5)

jaisee bhookh taisee kaa poorak sagal ghataa kaa su-aamee.

As is the hunger, so is the fulfiller; He is the Lord and Master of all hearts.

nwnk ipAws lgI drsn kI pRBu imilAw AMqrjwmI ]4]5]16] (613-10, soriT, m: 5)

naanak pi-aas lagee darsan kee parabh mili-aa antarjaamee. ||4||5||16||

Nanak thirsts for the Blessed Vision of the Lord's Darshan; he has met God, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||5||16||

soriT mhlw 5 ] (613-10)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

hm mYly qum aUjl krqy hm inrgun qU dwqw ] (613-10, soriT, m: 5)

ham mailay tum oojal kartay ham nirgun too daataa.

We are filthy, and You are immaculate, O Creator Lord; we are worthless, and You are the Great Giver.

hm mUrK qum cqur isAwxy qU srb klw kw igAwqw ]1] (613-11, soriT, m: 5)

ham moorakh tum chatur si-aanay too sarab kalaa kaa gi-aataa. ||1||

We are fools, and You are wise and all-knowing. You are the knower of all things. ||1||

mwDo hm AYsy qU AYsw ] (613-12, soriT, m: 5)

maaDho ham aisay too aisaa.

O Lord, this is what we are, and this is what You are.

hm pwpI qum pwp KMfn nIko Twkur dysw ] rhwau ] (613-12, soriT, m: 5)

ham paapee tum paap khandan neeko thaakur daysaa. rahaa-o.

We are sinners, and You are the Destroyer of sins. Your abode is so beautiful, O Lord and Master. ||Pause||

qum sB swjy swij invwjy jIau ipMfu dy pRwnw ] (613-12, soriT, m: 5)

tum sabh saajay saaj nivaajay jee-o pind day paraanaa.

You fashion all, and having fashioned them, You bless them. You bestow upon them soul, body and the breath of life.

inrgunIAwry gunu nhI koeI qum dwnu dyhu imhrvwnw ]2] (613-13, soriT, m: 5)

nirgunee-aaray gun nahee ko-ee tum daan dayh miharvaanaa. ||2||

We are worthless - we have no virtue at all; please, bless us with Your gift, O Merciful Lordand Master. ||2||

qum krhu Blw hm Blo n jwnh qum sdw sdw dieAwlw ] (613-13, soriT, m: 5)

tum karahu bhalaa ham bhalo na jaanah tum sadaa sadaa da-i-aalaa.

You do good for us, but we do not see it as good; You are kind and compassionate, forever and ever.

qum suKdweI purK ibDwqy qum rwKhu Apuny bwlw ]3] (613-14, soriT, m: 5)

tum sukh-daa-ee purakh biDhaatay tum raakho apunay baalaa. ||3||

You are the Giver of peace, the Primal Lord, the Architect of Destiny; please, save us, Your children! ||3||

qum inDwn Atl suilqwn jIA jMq siB jwcY ] (613-15, soriT, m: 5)

tum niDhaan atal sulitaan jee-a jant sabh jaachai.

You are the treasure, eternal Lord King; all beings and creatures beg of You.

khu nwnk hm iehY hvwlw rwKu sMqn kY pwCY ]4]6]17] (613-15, soriT, m: 5)

kaho naanak ham ihai havaalaa raakh santan kai paachhai. ||4||6||17||

Says Nanak, such is our condition; please, Lord, keep us on the Path of the Guru. ||4||6||17||

soriT mhlw 5 Gru 2 ] (613-16)

sorath mehlaa 5 ghar 2.

Sorat'h, Fifth Mehla, Second House:

mwq grB mih Awpn ismrnu dy qh qum rwKnhwry ] (613-16, soriT, m: 5)

maat garabh meh aapan simran day tah tum raakhanhaaray.

In our mother's womb, You blessed us with Your meditative remembrance, and You preserved us there.

pwvk swgr AQwh lhir mih qwrhu qwrnhwry ]1] (613-17, soriT, m: 5)

paavak saagar athaah lahar meh taarahu taaranhaaray. ||1||

Through the countless waves of the ocean of fire, please, carry us across and save us, O Savior Lord! ||1||

mwDO qU Twkuru isir morw ] (613-17, soriT, m: 5)

maaDhou too thaakur sir moraa.

O Lord, You are the Master above my head.

eIhw aUhw quhwro Dorw ] rhwau ] (613-18, soriT, m: 5)

eehaa oohaa tuhaaro Dhoraa. rahaa-o.

Here and hereafter, You alone are my Support. ||Pause||

kIqy kau myrY sMmwnY krxhwru iqRxu jwnY ] (613-18, soriT, m: 5)

keetay ka-o mayrai sammaanai karanhaar tarin jaanai.

He looks upon the creation like a mountain of gold, and sees the Creator as a blade of grass.

qU dwqw mwgn kau sglI dwnu dyih pRB BwnY ]2] (613-18, soriT, m: 5)

too daataa maagan ka-o saglee daan deh parabh bhaanai. ||2||

You are the Great Giver, and we are all mere beggars; O God, You give gifts according to Your Will. ||2||

iKn mih Avru iKnY mih Avrw Acrj clq qumwry ] (613-19, soriT, m: 5)

khin meh avar khinai meh avraa achraj chalat tumaaray.

In an instant, You are one thing, and in another instant, You are another. Wondrous are Your ways!

rUVo gUVo gihr gMBIro aUcO Agm Apwry ]3] (613-19, soriT, m: 5)

roorho goorho gahir gambheero oochou agam apaaray. ||3||

You are beautiful, mysterious, profound, unfathomable, lofty, inaccessible and infinite. ||3||

swDsMig jau qumih imlwieE qau sunI qumwrI bwxI ] (614-1, soriT, m: 5)

saaDhsang ja-o tumeh milaa-i-o ta-o sunee tumaaree banee.

When You brought me to the holy Saadh Sanggat, then I heard the Bani of Your Word.

Andu BieAw pyKq hI nwnk pRqwp purK inrbwxI ]4]7]18] (614-2, soriT, m: 5)

anad bha-i-aa paykhat hee naanak partaap purakh nirbaanee. ||4||7||18||

Nanak is in ecstasy, beholding the Glory of the Primal Lord of nirvana. ||4||7||18||

soriT mhlw 5 ] (614-2)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

hm sMqn kI rynu ipAwry hm sMqn kI srxw ] (614-2, soriT, m: 5)

ham santan kee rayn pi-aaray ham santan kee sarnaa.

I am the dust of the feet of the Beloved Guru; I am in His Protective Sanctuary.

sMq hmwrI Et sqwxI sMq hmwrw ghxw ]1] (614-3, soriT, m: 5)

sant hamaaree ot sataanee sant hamaaraa gahnaa. ||1||

The Guru is my all-powerful Support; the Guru is my ornament and decoration. ||1||

hm sMqn isau bix AweI ] (614-3, soriT, m: 5)

ham santan si-o ban aa-ee.

I have a good relationship with my Guru.

pUrib iliKAw pweI ] (614-4, soriT, m: 5)

poorab likhi-aa paa-ee.

I have realized my pre-ordained destiny.

iehu mnu qyrw BweI ] rhwau ] (614-4, soriT, m: 5)

ih man tayraa bhaa-ee. rahaa-o.

O Lord, this mind is now Yours. ||Pause||

sMqn isau myrI lyvw dyvI sMqn isau ibauhwrw ] (614-4, soriT, m: 5)

santan si-o mayree layvaa dayvee santan si-o bi-uhaaraa.

My dealings are with the Guru, and my business is with the Guru.

sMqn isau hm lwhw KwitAw hir Bgiq Bry BMfwrw ]2] (614-5, soriT, m: 5)

santan si-o ham laahaa khaati-aa har bhagat bharay bhandaaraa. ||2||

I have earned the profit of Naam with the Guru, and obtained a full treasure of devotional worship to the Lord. ||2||

sMqn mo kau pUMjI saupI qau auqirAw mn kw DoKw ] (614-5, soriT, m: 5)

santan mo ka-o poonjee sa-upee ta-o utri-aa man kaa Dhokhaa.

The Guru entrusted to me the Capital of Naam, and my mind's delusion is dispelled.

Drm rwie Ab khw krYgo jau PwitE sglo lyKw ]3] (614-6, soriT, m: 5)

Dharam raa-ay ab kahaa karaigo ja-o faati-o saglo laykhaa. ||3||

What can the Righteous Judge, Dharamraj do now? All my accounts have been torn up. ||3||

mhw An�d Bey suKu pwieAw sMqn kY prswdy ] (614-6, soriT, m: 5)

mahaa anand bha-ay sukh paa-i-aa santan kai parsaaday.

I have found the greatest bliss, and I am at peace, by the Grace of the Guru.

khu nwnk hir isau mnu mwinAw rMig rqy ibsmwdy ]4]8]19] (614-7, soriT, m: 5)

kaho naanak har si-o man maani-aa rang ratay bismaaday. ||4||8||19||

Says Nanak, my mind is reconciled with the Lord; it is imbued with the wondrous Love of the Lord. ||4||8||19||

soriT m: 5 ] (614-8)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

jyqI smgRI dyKhu ry nr qyqI hI Cif jwnI ] (614-8, soriT, m: 5)

jaytee samagree daykhhu ray nar taytee hee chhad jaanee.

All the things that you see, O man, you shall have to leave behind.

rwm nwm sMig kir ibauhwrw pwvih pdu inrbwnI ]1] (614-8, soriT, m: 5)

raam naam sang kar bi-uhaaraa paavahi pad nirbaanee. ||1||

Let your dealings be with the Lord's Name, and you shall attain the state of nirvana. ||1||

ipAwry qU myro suKdwqw ] (614-9, soriT, m: 5)

pi-aaray too mayro sukh-daata.

O my Beloved, You are the Giver of peace.

guir pUrY dIAw aupdysw qum hI sMig prwqw ] rhwau ] (614-9, soriT, m: 5)

gur poorai dee-aa updaysaa tum hee sang paraataa. rahaa-o.

The Perfect Guru has given me these Teachings, and I am attuned to You. ||Pause||

kwm k�oD loB moh AiBmwnw qw mih suKu nhI pweIAY ] (614-10, soriT, m: 5)

kaam kroDh lobh moh abhimaanaa taa meh sukh nahee paa-ee-ai.

In lust, anger, greed, emotional attachment and self-conceit, peace is not to be found.

hohu ryn qU sgl kI myry mn qau And mMgl suKu pweIAY ]2] (614-10, soriT, m: 5)

hohu rayn too sagal kee mayray man ta-o anad mangal sukh paa-ee-ai. ||2||

Be the dust of the feet of all, O my mind, and then you shall find bliss, joy and peace. ||2||

Gwl n BwnY AMqr ibiD jwnY qw kI kir mn syvw ] (614-11, soriT, m: 5)

ghaal na bhaanai antar biDh jaanai taa kee kar man sayvaa.

He knows the condition of your inner self, and He will not let your work go in vain - serve Him, O mind.

kir pUjw hoim iehu mnUAw Akwl mUriq gurdyvw ]3] (614-11, soriT, m: 5)

kar poojaa hom ih manoo-aa akaal moorat gurdayvaa. ||3||

Worship Him, and dedicate this mind unto Him, the Image of the Undying Lord, the Divine Guru. ||3||

goibd dwmodr dieAwl mwDvy pwrbRhm inrMkwrw ] (614-12, soriT, m: 5)

gobid daamodar da-i-aal maaDhvay paarbarahm nirankaaraa.

He is the Lord of the Universe, the Compassionate Lord, the Supreme Lord God, the Formless Lord.

nwmu vrqix nwmo vwlyvw nwmu nwnk pRwn ADwrw ]4]9]20] (614-13, soriT, m: 5)

naam vartan naamo vaalayvaa naam naanak paraan aDhaaraa. ||4||9||20||

The Naam is my merchandise, the Naam is my nourishment; the Naam, O Nanak, is the Support of my breath of life. ||4||9||20||

soriT mhlw 5 ] (614-13)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

imrqk kau pwieE qin swsw ibCurq Awin imlwieAw ] (614-14, soriT, m: 5)

mirtak ka-o paa-i-o tan saasaa bichhurat aan milaa-i-aa.

He infuses the breath into the dead bodies, and he reunited the separated ones.

psU pryq mugD Bey sRoqy hir nwmw muiK gwieAw ]1] (614-14, soriT, m: 5)

pasoo parayt mugaDh bha-ay sarotay har naamaa mukh gaa-i-aa. ||1||

Even beasts, demons and fools become attentive listeners, when He sings the Praises of the Lord's Name. ||1||

pUry gur kI dyKu vfweI ] (614-15, soriT, m: 5)

pooray gur kee daykh vadaa-ee.

Behold the glorious greatness of the Perfect Guru.

qw kI kImiq khxu n jweI ] rhwau ] (614-15, soriT, m: 5)

taa kee keemat kahan na jaa-ee. rahaa-o.

His worth cannot be described. ||Pause||

dUK sog kw FwihE fyrw And mMgl ibsrwmw ] (614-15, soriT, m: 5)

dookh sog kaa Dhaahi-o dayraa anad mangal bisraamaa.

He has demolished the abode of sorrow and disease, and brought bliss, joy and happiness.

mn bWCq Pl imly AicMqw pUrn hoey kwmw ]2] (614-16, soriT, m: 5)

man baaNchhat fal milay achintaa pooran ho-ay kaamaa. ||2||

He effortlessly awards the fruits of the mind's desire, and all ventures are brought to perfection. ||2||

eIhw suKu AwgY muK aUjl imit gey Awvx jwxy ] (614-16, soriT, m: 5)

eehaa sukh aagai mukh oojal mit ga-ay aavan jaanay.

He finds peace in this world, and his face is radiant in the world hereafter; his comings and goings are finished.

inrBau Bey ihrdY nwmu visAw Apuny siqgur kY min Bwxy ]3] (614-17, soriT, m: 5)

nirbha-o bha-ay hirdai naam vasi-aa apunay satgur kai man bhaanay. ||3||

He becomes fearless, and his heart is filled with the Naam, the Name of the Lord; his mind is pleasing to the True Guru. ||3||

aUTq bYTq hir gux gwvY dUKu drdu BRmu Bwgw ] (614-18, soriT, m: 5)

oothat baithat har gun gaavai dookh darad bharam bhaagaa.

Standing up and sitting down, he sings the Glorious Praises of the Lord; his pain, sorrow and doubt are dispelled.

khu nwnk qw ky pUr krMmw jw kw gur crnI mnu lwgw ]4]10]21] (614-18, soriT, m: 5)

kaho naanak taa kay poor karammaa jaa kaa gur charnee man laagaa. ||4||10||21||

Says Nanak, all his efforts are brought into perfect fruition; his mind is attached to the Guru's feet. ||4||10||21||

soriT mhlw 5 ] (614-19)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

rqnu Cwif kaufI sMig lwgy jw qy kCU n pweIAY ] (614-19, soriT, m: 5)

ratan chhaad ka-udee sang laagay jaa tay kachhoo na paa-ee-ai.

Forsaking the jewel, he is attached to the penny; nothing will come of it.

pUrn pwrbRhm prmysur myry mn sdw iDAweIAY ]1] (615-1, soriT, m: 5)

pooran paarbarahm parmaysur mayray man sadaa Dhi-aa-ee-ai. ||1||

O my mind, meditate forever on the Perfect, Supreme Lord God, the Transcendent Lord. ||1||

ismrhu hir hir nwmu prwnI ] (615-1, soriT, m: 5)

simrahu har har naam paraanee.

Meditate in remembrance on the Name of the Lord, O mortal.

ibnsY kwcI dyh AigAwnI ] rhwau ] (615-2, soriT, m: 5)

binsai kaachee dayh agi-aanee. rahaa-o.

Your frail body shall perish, you ignorant fool. ||Pause||

imRg iqRsnw Aru supn mnorQ qw kI kCu n vfweI ] (615-2, soriT, m: 5)

marig tarisnaa ar supan manorath taa kee kachh na vadaa-ee.

Illusions and dream-objects possess nothing of greatness.

rwm Bjn ibnu kwim n Awvis sMig n kwhU jweI ]2] (615-3, soriT, m: 5)

raam bhajan bin kaam na aavas sang na kaahoo jaa-ee. ||2||

Without meditating on the Lord, nothing succeeds, and nothing will go along with you. ||2||

hau hau krq ibhwie Avrdw jIA ko kwmu n kInw ] (615-3, soriT, m: 5)

ha-o ha-o karat bihaa-ay avradaa jee-a ko kaam na keenaa.

Acting in egotism and pride, his life passes away, and he does nothing for his soul.

Dwvq Dwvq nh iqRpqwisAw rwm nwmu nhI cInw ]3] (615-4, soriT, m: 5)

Dhaavat Dhaavat nah tariptaasi-aa raam naam nahee cheenaa. ||3||

Wandering and wandering all around, he is never satisfied; he does not remember the Name of the Lord. ||3||

swd ibkwr ibKY rs mwqo AsMK Kqy kir Pyry ] (615-4, soriT, m: 5)

saad bikaar bikhai ras maato asaNkh khatay kar fayray.

Intoxicated with the taste of corruption, cruel pleasures and countless sins, he is consigned to the cycle of reincarnation.

nwnk kI pRB pwih ibn�qI kwthu Avgux myry ]4]11]22] (615-5, soriT, m: 5)

naanak kee parabh paahi binantee kaatahu avgun mayray. ||4||11||22||

Nanak offers his prayer to God, to eradicate his demerits. ||4||11||22||

soriT mhlw 5 ] (615-6)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

gux gwvhu pUrn AibnwsI kwm k�oD ibKu jwry ] (615-6, soriT, m: 5)

gun gaavhu pooran abhinaasee kaam kroDh bikh jaaray.

Sing the Glorious Praises of the Perfect, Imperishable Lord, and the poison of lust and anger shall be burnt away.

mhw ibKmu Agin ko swgru swDU sMig auDwry ]1] (615-6, soriT, m: 5)

mahaa bikham agan ko saagar saaDhoo sang uDhaaray. ||1||

You shall cross over the awesome, arduous ocean of fire, in the holy Saadh Sanggat. ||1||

pUrY guir myitE Brmu AMDyrw ] (615-7, soriT, m: 5)

poorai gur mayti-o bharam anDhayraa.

The Perfect Guru has dispelled the darkness of doubt.

Bju pRym Bgiq pRBu nyrw ] rhwau ] (615-7, soriT, m: 5)

bhaj paraym bhagat parabh nayraa. rahaa-o.

Remember God with love and devotion; He is near at hand. ||Pause||

hir hir nwmu inDwn rsu pIAw mn qn rhy AGweI ] (615-7, soriT, m: 5)

har har naam niDhaan ras pee-aa man tan rahay aghaa-ee.

Drink the sublime essence, the treasure of the Name of the Lord, and your mind and body shall remain satisfied.

jq kq pUir rihE prmysru kq AwvY kq jweI ]2] (615-8, soriT, m: 5)

jat kat poor rahi-o parmaysar kat aavai kat jaa-ee. ||2||

The Transcendent Lord is totally permeating and pervading everywhere; where would He come from, and where would He go? ||2||

jp qp sMjm igAwn qq byqw ijsu min vsY guopwlw ] (615-9, soriT, m: 5)

jap tap sanjam gi-aan tat baytaa jis man vasai gopaalaa.

One whose mind is filled with the Lord, is a person of meditation, penance, self-restraint and spiritual wisdom, and a knower of reality.

nwmu rqnu ijin gurmuiK pwieAw qw kI pUrn Gwlw ]3] (615-9, soriT, m: 5)

naam ratan jin Gurmukh paa-i-aa taa kee pooran ghaalaa. ||3||

The Guru-oriented obtains the jewel of the Naam; his efforts come to perfect fruition. ||3||

kil klys imty duK sgly kwtI jm kI Pwsw ] (615-10, soriT, m: 5)

kal kalays mitay dukh saglay kaatee jam kee faasaa.

All his struggles, sufferings and pains are dispelled, and the noose of death is cut away from him.

khu nwnk pRiB ikrpw DwrI mn qn Bey ibgwsw ]4]12]23] (615-10, soriT, m: 5)

kaho naanak parabh kirpaa Dhaaree man tan bha-ay bigaasaa. ||4||12||23||

Says Nanak, God has extended His Mercy, and so his mind and body blossom forth. ||4||12||23||

soriT mhlw 5 ] (615-11)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

krx krwvxhwr pRBu dwqw pwrbRhm pRBu suAwmI ] (615-11, soriT, m: 5)

karan karaavanhaar parabh daataa paarbarahm parabh su-aamee.

God is the Doer, the Cause of causes, the Great Giver; God is the Supreme Lord and Master.

sgly jIA kIey dieAwlw so pRBu AMqrjwmI ]1] (615-12, soriT, m: 5)

saglay jee-a kee-ay da-i-aalaa so parabh antarjaamee. ||1||

The Merciful Lord created all beings; God is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||1||

myrw guru hoAw Awip shweI ] (615-12, soriT, m: 5)

mayraa gur ho-aa aap sahaa-ee.

My Guru is Himself my friend and support.

sUK shj Awn�d mMgl rs Acrj BeI bfweI ] rhwau ] (615-13, soriT, m: 5)

sookh sahj aanand mangal ras achraj bha-ee badaa-ee. rahaa-o.

I am in celestial peace, bliss, joy, pleasure and wondrous glory. ||Pause||

gur kI srix pey BY nwsy swcI drgh mwny ] (615-13, soriT, m: 5)

gur kee saran pa-ay bhai naasay saachee dargeh maanay.

Seeking the Sanctuary of the Guru, my fears have been dispelled, and I am accepted in the Court of the True Lord.

gux gwvq AwrwiD nwmu hir Awey ApunY Qwny ]2] (615-14, soriT, m: 5)

gun gaavat aaraaDh naam har aa-ay apunai thaanay. ||2||

Singing His Glorious Praises, and worshipping in adoration the Name of the Lord, I have reached my destination. ||2||

jY jY kwru krY sB ausqiq sMgiq swD ipAwrI ] (615-14, soriT, m: 5)

jai jai kaar karai sabh ustat sangat saaDh pi-aaree.

Everyone applauds and congratulates me; the holy Saadh Sanggat is dear to me.

sd bilhwir jwau pRB Apuny ijin pUrn pYj svwrI ]3] (615-15, soriT, m: 5)

sad balihaar jaa-o parabh apunay jin pooran paij savaaree. ||3||

I am forever a sacrifice to my God, who has totally protected and preserved my honor. ||3||

gosit igAwnu nwmu suix auDry ijin ijin drsnu pwieAw ] (615-15, soriT, m: 5)

gosat gi-aan naam sun uDhray jin jin darsan paa-i-aa.

They are saved, who receive the Blessed Vision of His Darshan; they listen to the spiritual dialogue of the Naam.

BieE ik�pwlu nwnk pRBu Apunw And syqI Gir AwieAw ]4]13]24] (615-16, soriT, m: 5)

bha-i-o kirpaal naanak parabh apunaa anad saytee ghar aa-i-aa. ||4||13||24||

Nanak's God has become Merciful to him; he has arrived home in ecstasy. ||4||13||24||

soriT mhlw 5 ] (615-17)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

pRB kI srix sgl BY lwQy duK ibnsy suKu pwieAw ] (615-17, soriT, m: 5)

parabh kee saran sagal bhai laathay dukh binsay sukh paa-i-aa.

In God's Sanctuary, all fears depart, suffering disappears, and peace is obtained.

dieAwlu hoAw pwrbRhmu suAwmI pUrw siqguru iDAwieAw ]1] (615-18, soriT, m: 5)

da-i-aal ho-aa paarbarahm su-aamee pooraa satgur Dhi-aa-i-aa. ||1||

When the Supreme Lord God and Master becomes merciful, we meditate on the Perfect True Guru. ||1||

pRB jIau qU myro swihbu dwqw ] (615-18, soriT, m: 5)

parabh jee-o too mayro saahib daataa.

O Dear God, You are my Lord Master and Great Giver.

kir ikrpw pRB dIn dieAwlw gux gwvau rMig rwqw ] rhwau ] (615-19, soriT, m: 5)

kar kirpaa parabh deen da-i-aalaa gun gaava-o rang raataa. rahaa-o.

By Your Mercy, O God, Merciful to the meek, imbue me with Your Love, that I might sing Your Glorious Praises. ||Pause||

siqguir nwmu inDwnu idRVwieAw icMqw sgl ibnwsI ] (615-19, soriT, m: 5)

satgur naam niDhaan drirh-aa-i-aa chintaa sagal binaasee.

The True Guru has implanted the treasure of the Naam within me, and all my anxieties have been dispelled.

kir ikrpw Apuno kir lInw min visAw AibnwsI ]2] (616-1, soriT, m: 5)

kar kirpaa apuno kar leenaa man vasi-aa abhinaasee. ||2||

By His Mercy, He has made me His own, and the imperishable Lord has come to dwell within my mind. ||2||

qw kau ibGnu n koaU lwgY jo siqguir ApunY rwKy ] (616-1, soriT, m: 5)

taa ka-o bighan na ko-oo laagai jo satgur apunai raakhay.

No misfortune afflicts one who is protected by the True Guru.

crn kml bsy ird AMqir AMimRq hir rsu cwKy ]3] (616-2, soriT, m: 5)

charan kamal basay rid antar amrit har ras chaakhay. ||3||

The Lotus Feet of God come to abide within his heart, and he savors the sublime essence of the Lord's Ambrosial Nectar. ||3||

kir syvw syvk pRB Apuny ijin mn kI ieC pujweI ] (616-2, soriT, m: 5)

kar sayvaa sayvak parabh apunay jin man kee ichh pujaa-ee.

So, as a servant, serve your God, who fulfills your mind's desires.

nwnk dws qw kY bilhwrY ijin pUrn pYj rKweI ]4]14]25] (616-3, soriT, m: 5)

naanak daas taa kai balihaarai jin pooran paij rakhaa-ee. ||4||14||25||

Slave Nanak is a sacrifice to the Perfect Lord, who has protected and preserved his honor. ||4||14||25||

soriT mhlw 5 ] (616-4)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

mwieAw moh mgnu AMiDAwrY dyvnhwru n jwnY ] (616-4, soriT, m: 5)

maa-i-aa moh magan anDhi-aarai dayvanhaar na jaanai.

Infatuated with the darkness of emotional attachment to Maya, he does not know the Lord, the Great Giver.

jIau ipMfu swij ijin ricAw blu Apuno kir mwnY ]1] (616-4, soriT, m: 5)

jee-o pind saaj jin rachi-aa bal apuno kar maanai. ||1||

The Lord created his body and fashioned his soul, but he claims that his power is his own. ||1||

mn mUVy dyiK rihE pRB suAwmI ] (616-5, soriT, m: 5)

man moorhay daykh rahi-o parabh su-aamee.

O foolish mind, God, your Lord and Master is watching over you.

jo ikCu krih soeI soeI jwxY rhY n kCUAY CwnI ] rhwau ] (616-5, soriT, m: 5)

jo kichh karahi so-ee so-ee jaanai rahai na kachhoo-ai chhaanee. rahaa-o.

Whatever you do, He knows; nothing can remain concealed from Him. ||Pause||

ijhvw suAwd loB mid mwqo aupjy Aink ibkwrw ] (616-6, soriT, m: 5)

jihvaa su-aad lobh mad maato upjay anik bikaaraa.

You are intoxicated with the tastes of the tongue, with greed and pride; countless sins spring from these.

bhuqu join Brmq duKu pwieAw haumY bMDn ky Bwrw ]2] (616-7, soriT, m: 5)

bahut jon bharmat dukh paa-i-aa ha-umai banDhan kay bhaaraa. ||2||

You wandered in pain through countless incarnations, weighed down by the chains of egotism. ||2||

dyie ikvwV Aink pVdy mih pr dwrw sMig PwkY ] (616-7, soriT, m: 5)

day-ay kivaarh anik parh-day meh par daaraa sang faakai.

Behind closed doors, hidden by many screens, the man takes his pleasure with another man's wife.

icqR gupqu jb lyKw mwgih qb kauxu pVdw qyrw FwkY ]3] (616-8, soriT, m: 5)

chitar gupat jab laykhaa maageh tab ka-un parh-daa tayraa dhaakai. ||3||

When Chitr and Gupt, the celestial accountants of the conscious and subconscious, call for your account, who will screen you then? ||3||

dIn dieAwl pUrn duK BMjn qum ibnu Et n kweI ] (616-8, soriT, m: 5)

deen da-i-aal pooran dukh bhanjan tum bin ot na kaa-ee.

O Perfect Lord, Merciful to the meek, Destroyer of pain, without You, I have no shelter at all.

kwiF lyhu sMswr swgr mih nwnk pRB srxweI ]4]15]26] (616-9, soriT, m: 5)

kaadh layho sansaar saagar meh naanak parabh sarnaa-ee. ||4||15||26||

Please, lift me up out of the world-ocean; O God, I have come to Your Sanctuary. ||4||15||26||

soriT mhlw 5 ] (616-10)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

pwrbRhmu hoAw shweI kQw kIrqnu suKdweI ] (616-10, soriT, m: 5)

paarbarahm ho-aa sahaa-ee kathaa keertan sukh-daa-ee.

The Supreme Lord God has become my helper and friend; His sermon and His Praises have brought me peace.

gur pUry kI bwxI jip Andu krhu inq pRwxI ]1] (616-10, soriT, m: 5)

gur pooray kee banee jap anad karahu nit paraanee. ||1||

Chant the Word of the Perfect Guru's Bani, and be ever in bliss, O mortal. ||1||

hir swcw ismrhu BweI ] (616-11, soriT, m: 5)

har saachaa simrahu bhaa-ee.

Remember the True Lord in meditation, O Siblings.

swDsMig sdw suKu pweIAY hir ibsir n kbhU jweI ] rhwau ] (616-11, soriT, m: 5)

saaDhsang sadaa sukh paa-ee-ai har bisar na kabhoo jaa-ee. rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, eternal peace is obtained, and the Lord is never forgotten. ||Pause||

AMimRq nwmu prmysru qyrw jo ismrY so jIvY ] (616-12, soriT, m: 5)

amrit naam parmaysar tayraa jo simrai so jeevai.

Your Name, O Transcendent Lord, is Ambrosial Nectar; whoever meditates on it, lives.

ijs no krim prwpiq hovY so jnu inrmlu QIvY ]2] (616-12, soriT, m: 5)

jis no karam paraapat hovai so jan nirmal theevai. ||2||

One who is blessed with God's Grace - that humble servant becomes immaculate and pure. ||2||

ibGn ibnwsn siB duK nwsn gur crxI mnu lwgw ] (616-13, soriT, m: 5)

bighan binaasan sabh dukh naasan gur charnee man laagaa.

Obstacles are removed, and all pains are eliminated; my mind is attached to the Guru's feet.

gux gwvq Acuq AibnwsI Anidnu hir rMig jwgw ]3] (616-14, soriT, m: 5)

gun gaavat achut abhinaasee an-din har rang jaagaa. ||3||

Singing the Glorious Praises of the immovable and imperishable Lord, one remains awake to the Lord's Love, day and night. ||3||

mn ieCy syeI Pl pwey hir kI kQw suhylI ] (616-14, soriT, m: 5)

man ichhay say-ee fal paa-ay har kee kathaa suhaylee.

He obtains the fruits of his mind's desires, listening to the comforting sermon of the Lord.

Awid AMiq miD nwnk kau so pRBu hoAw bylI ]4]16]27] (616-15, soriT, m: 5)

aad ant maDh naanak ka-o so parabh ho-aa baylee. ||4||16||27||

In the beginning, in the middle, and in the end, God is Nanak's best friend. ||4||16||27||

soriT mhlw 5 pMcpdw ] (616-15)

sorath mehlaa 5 panchpadaa.

Sorat'h, Fifth Mehla, Panch-Padas:

ibnsY mohu myrw Aru qyrw ibnsY ApnI DwrI ]1] (616-16, soriT, m: 5)

binsai moh mayraa ar tayraa binsai apnee Dhaaree. ||1||

May my emotional attachment, my sense of mine and yours, and my self-conceit be dispelled. ||1||

sMqhu iehw bqwvhu kwrI ] (616-16, soriT, m: 5)

santahu ihaa bataavhu kaaree.

O devotees, show me such a way,

ijqu haumY grbu invwrI ]1] rhwau ] (616-16, soriT, m: 5)

jit ha-umai garab nivaaree. ||1|| rahaa-o.

by which my egotism and pride might be eliminated. ||1||Pause||

srb BUq pwrbRhmu kir mwinAw hovW sgl rynwrI ]2] (616-17, soriT, m: 5)

sarab bhoot paarbarahm kar maani-aa hovaaN sagal raynaaree. ||2||

I see the Supreme Lord God in all beings, and I am the dust of all. ||2||

pyiKE pRB jIau ApunY sMgy cUkY BIiq BRmwrI ]3] (616-17, soriT, m: 5)

paykhi-o parabh jee-o apunai sangay chookai bheet bharmaaree. ||3||

I see God always with me, and the wall of doubt has been shattered. ||3||

AauKDu nwmu inrml jlu AMimRqu pweIAY gurU duAwrI ]4] (616-18, soriT, m: 5)

a-ukhaDh naam nirmal jal amrit paa-ee-ai guroo du-aaree. ||4||

The medicine of the Naam, and the Immaculate Water of Ambrosial Nectar, are obtained through the Guru's Door to Enlightenment. ||4||

khu nwnk ijsu msqik iliKAw iqsu gur imil rog ibdwrI ]5]17]28] (616-19, soriT, m: 5)

kaho naanak jis mastak likhi-aa tis gur mil rog bidaaree. ||5||17||28||

Says Nanak, one who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead, meets with the Guru, and his diseases are cured. ||5||17||28||

soriT mhlw 5 Gru 2 dupdy (617-1)

sorath mehlaa 5 ghar 2 dupday

Sorat'h, Fifth Mehla, Second House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (617-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sgl bnspiq mih bYsMqru sgl dUD mih GIAw ] (617-2, soriT, m: 5)

sagal banaspat meh baisantar sagal dooDh meh ghee-aa.

Fire is contained in all firewood, and butter is contained in all milk.

aUc nIc mih joiq smwxI Git Git mwDau jIAw ]1] (617-2, soriT, m: 5)

ooch neech meh jot samaanee ghat ghat maaDha-o jee-aa. ||1||

God's Light is contained in the high and the low; the Lord is in the hearts of all beings. ||1||

sMqhu Git Git rihAw smwihE ] (617-3, soriT, m: 5)

santahu ghat ghat rahi-aa samaahi-o.

O devotees, He is pervading and permeating each and every heart.

pUrn pUir rihE srb mih jil Qil rmeIAw AwihE ]1] rhwau ] (617-3, soriT, m: 5)

pooran poor rahi-o sarab meh jal thal rama-ee-aa aahi-o. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Lord is completely permeating everyone, everywhere; He is diffused in the water and the land. ||1||Pause||

gux inDwn nwnku jsu gwvY siqguir Brmu cukwieE ] (617-4, soriT, m: 5)

gun niDhaan naanak jas gaavai satgur bharam chukaa-i-o.

Nanak sings the Praises of the Lord, the treasure of excellence; the True Guru has dispelled his doubt.

srb invwsI sdw Alypw sB mih rihAw smwieE ]2]1]29] (617-4, soriT, m: 5)

sarab nivaasee sadaa alaypaa sabh meh rahi-aa samaa-i-o. ||2||1||29||

The Lord is pervading everywhere, permeating all, and yet, He is unattached from all. ||2||1||29||

soriT mhlw 5 ] (617-5)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

jw kY ismrix hoie An�dw ibnsY jnm mrx BY duKI ] (617-5, soriT, m: 5)

jaa kai simran ho-ay anandaa binsai janam maran bhai dukhee.

Meditating on Him, one is in ecstasy; the pains of birth and death and fear are removed.

cwir pdwrQ nv iniD pwvih bhuir n iqRsnw BuKI ]1] (617-6, soriT, m: 5)

chaar padaarath nav niDh paavahi bahur na tarisnaa bhukhee. ||1||

The four cardinal blessings, and the nine treasures are received; you shall never feel hunger or thirst again. ||1||

jw ko nwmu lYq qU suKI ] (617-6, soriT, m: 5)

jaa ko naam lait too sukhee.

Chanting His Name, you shall be at peace.

swis swis iDAwvhu Twkur kau mn qn jIAry muKI ]1] rhwau ] (617-7, soriT, m: 5)

saas saas Dhi-aavahu thaakur ka-o man tan jee-aray mukhee. ||1|| rahaa-o.

With each and every breath, meditate on the Lord and Master, O my soul, with mind, body and mouth. ||1||Pause||

sWiq pwvih hovih mn sIql Agin n AMqir DuKI ] (617-7, soriT, m: 5)

saaNt paavahi hoveh man seetal agan na antar Dhukhee.

You shall find peace, and your mind shall be soothed and cooled; the fire of desire shall not burn within you.

gur nwnk kau pRBU idKwieAw jil Qil iqRBvix ruKI ]2]2]30] (617-8, soriT, m: 5)

gur naanak ka-o parabhoo dikhaa-i-aa jal thal taribhavan rukhee. ||2||2||30||

The Guru has revealed God to Nanak, in the three worlds, in the water, the earth and the woods. ||2||2||30||

soriT mhlw 5 ] (617-9)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

kwm k�oD loB JUT inMdw ien qy Awip Cfwvhu ] (617-9, soriT, m: 5)

kaam kroDh lobh jhooth nindaa in tay aap chhadaavahu.

Lust, anger, greed, falsehood and slander - please, save me from these, O Lord.

ieh BIqr qy ien kau fwrhu Awpn inkit bulwvhu ]1] (617-9, soriT, m: 5)

ih bheetar tay in ka-o daarahu aapan nikat bulaavhu. ||1||

Please eradicate these from within me, and call me to come close to You. ||1||

ApunI ibiD Awip jnwvhu ] (617-10, soriT, m: 5)

apunee biDh aap janaavhu.

You alone teach me Your Ways.

hir jn mMgl gwvhu ]1] rhwau ] (617-10, soriT, m: 5)

har jan mangal gaavhu. ||1|| rahaa-o.

With the Lord's humble servants, I sing His Praises. ||1||Pause||

ibsru nwhI kbhU hIey qy ieh ibiD mn mih pwvhu ] (617-11, soriT, m: 5)

bisar naahee kabhoo hee-ay tay ih biDh man meh paavhu.

May I never forget the Lord within my heart; please, instill such understanding within my mind.

guru pUrw ByitE vfBwgI jn nwnk kqih n Dwvhu ]2]3]31] (617-11, soriT, m: 5)

gur pooraa bhayti-o vadbhaagee jan naanak kateh na Dhaavahu. ||2||3||31||

By great good fortune, servant Nanak has met with the Perfect Guru, and now, he will not go anywhere else. ||2||3||31||

soriT mhlw 5 ] (617-12)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

jw kY ismrix sBu kCu pweIAY ibrQI Gwl n jweI ] (617-12, soriT, m: 5)

jaa kai simran sabh kachh paa-ee-ai birthee ghaal na jaa-ee.

Meditating in remembrance on Him, all things are obtained, and one's efforts shall not be in vain.

iqsu pRB iqAwig Avr kq rwchu jo sB mih rihAw smweI ]1] (617-13, soriT, m: 5)

tis parabh ti-aag avar kat raachahu jo sabh meh rahi-aa samaa-ee. ||1||

Forsaking God, why do you attach yourself to another? He is contained in everything. ||1||

hir hir ismrhu sMq gopwlw ] (617-13, soriT, m: 5)

har har simrahu sant gopaalaa.

O devotees, meditate in remembrance on the Lord of the World.

swDsMig imil nwmu iDAwvhu pUrn hovY Gwlw ]1] rhwau ] (617-14, soriT, m: 5)

saaDhsang mil naam Dhi-aavahu pooran hovai ghaalaa. ||1|| rahaa-o.

Joining the holy Saadh Sanggat, meditate on the Naam, the Name of the Lord; your efforts shall be rewarded. ||1||Pause||

swir smwlY iniq pRiqpwlY pRym sihq gil lwvY ] (617-14, soriT, m: 5)

saar samaalai nit paratipaalai paraym sahit gal laavai.

He ever preserves and cherishes His servant; He embraces him with His Love.

khu nwnk pRB qumry ibsrq jgq jIvnu kYsy pwvY ]2]4]32] (617-15, soriT, m: 5)

kaho naanak parabh tumray bisrat jagat jeevan kaisay paavai. ||2||4||32||

Says Nanak, forgetting You, O God, how can the world find life? ||2||4||32||

soriT mhlw 5 ] (617-16)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

AibnwsI jIAn ko dwqw ismrq sB mlu KoeI ] (617-16, soriT, m: 5)

abhinaasee jee-an ko daataa simrat sabh mal kho-ee.

He is imperishable, the Giver of all beings; meditating on Him, all filth is removed.

gux inDwn Bgqn kau brqin ibrlw pwvY koeI ]1] (617-16, soriT, m: 5)

gun niDhaan bhagtan ka-o bartan birlaa paavai ko-ee. ||1||

He is the treasure of excellence, the object of His devotees, but rare are those who find Him. ||1||

myry mn jip gur gopwl pRBu soeI ] (617-17, soriT, m: 5)

mayray man jap gur gopaal parabh so-ee.

O my mind, meditate on the Guru, and God, the Cherisher of the world.

jw kI srix pieAW suKu pweIAY bwhuiV dUKu n hoeI ]1] rhwau ] (617-17, soriT, m: 5)

jaa kee saran pa-i-aaN sukh paa-ee-ai baahurh dookh na ho-ee. ||1|| rahaa-o.

Seeking His Sanctuary, one finds peace, and he shall not suffer in pain again. ||1||Pause||

vfBwgI swDsMgu prwpiq iqn Bytq durmiq KoeI ] (617-18, soriT, m: 5)

vadbhaagee saaDhsang paraapat tin bhaytat durmat kho-ee.

By great good fortune, one obtains the holy Saadh Sanggat. There, evil-mindedness is eliminated.

iqn kI DUir nwnku dwsu bwCY ijn hir nwmu irdY proeI ]2]5]33] (618-1, soriT, m: 5)

tin kee Dhoor naanak daas baachhai jin har naam ridai paro-ee. ||2||5||33||

Slave Nanak yearns for the dust of the feet of those, who have woven the Lord's Name into their hearts. ||2||5||33||

soriT mhlw 5 ] (618-2)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

jnm jnm ky dUK invwrY sUkw mnu swDwrY ] (618-2, soriT, m: 5)

janam janam kay dookh nivaarai sookaa man saDhaarai.

He dispels the pains of countless incarnations, and lends support to the dry and shrivelled mind.

drsnu Bytq hoq inhwlw hir kw nwmu bIcwrY ]1] (618-2, soriT, m: 5)

darsan bhaytat hot nihaalaa har kaa naam beechaarai. ||1||

Beholding the Blessed Vision of His Darshan, one is enraptured, contemplating the Name of the Lord. ||1||

myrw bYdu gurU goivMdw ] (618-3, soriT, m: 5)

mayraa baid guroo govindaa.

My physician is the Guru, the Lord of the Universe.

hir hir nwmu AauKDu muiK dyvY kwtY jm kI PMDw ]1] rhwau ] (618-3, soriT, m: 5)

har har naam a-ukhaDh mukh dayvai kaatai jam kee fanDhaa. ||1|| rahaa-o.

He places the medicine of the Naam into my mouth, and cuts away the noose of Death. ||1||Pause||

smrQ purK pUrn ibDwqy Awpy krxYhwrw ] (618-4, soriT, m: 5)

samrath purakh pooran biDhaatay aapay karnaihaaraa.

He is the All-capable, All-pervading, Perfect Lord - the Architect of Destiny; He Himself is the Doer of deeds.

Apunw dwsu hir Awip aubwirAw nwnk nwm ADwrw ]2]6]34] (618-4, soriT, m: 5)

apunaa daas har aap ubaari-aa naanak naam aDhaaraa. ||2||6||34||

The Lord Himself saves His slave; Nanak takes the Support of the Naam. ||2||6||34||

soriT mhlw 5 ] (618-5)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

AMqr kI giq qum hI jwnI quJ hI pwih inbyro ] (618-5, soriT, m: 5)

antar kee gat tum hee jaanee tujh hee paahi nibayro.

Only You know the state of my innermost self; You alone can judge me.

bKis lYhu swihb pRB Apny lwK Kqy kir Pyro ]1] (618-5, soriT, m: 5)

bakhas laihu saahib parabh apnay laakh khatay kar fayro. ||1||

Please forgive me, O Lord God Master; I have committed thousands of sins and mistakes. ||1||

pRB jI qU myro Twkuru nyro ] (618-6, soriT, m: 5)

parabh jee too mayro thaakur nayro.

O my Dear Lord God Master, You are always near me.

hir crx srx moih cyro ]1] rhwau ] (618-6, soriT, m: 5)

har charan saran mohi chayro. ||1|| rahaa-o.

O Lord, please bless Your disciple with the shelter of Your feet. ||1||Pause||

bysumwr byAMq suAwmI aUco gunI ghyro ] (618-7, soriT, m: 5)

baysumaar bay-ant su-aamee oocho gunee gahayro.

Infinite and endless is my Lord and Master; He is lofty, virtuous and profoundly deep.

kwit islk kIno Apuno dwsro qau nwnk khw inhoro ]2]7]35] (618-7, soriT, m: 5)

kaat silak keeno apuno daasro ta-o naanak kahaa nihoro. ||2||7||35||

Cutting away the noose of death, the Lord has made Nanak His slave, and now, what does he owe to anyone else? ||2||7||35||

soriT m: 5 ] (618-8)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

Bey ik�pwl gurU goivMdw sgl mnorQ pwey ] (618-8, soriT, m: 5)

bha-ay kirpaal guroo govindaa sagal manorath paa-ay.

The Guru, the Lord of the Universe, became merciful to me, and I obtained all of my mind's desires.

AsiQr Bey lwig hir crxI goivMd ky gux gwey ]1] (618-9, soriT, m: 5)

asthir bha-ay laag har charnee govind kay gun gaa-ay. ||1||

I have become stable and steady, touching the Lord's Feet, and singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. ||1||

Blo smUrqu pUrw ] (618-9, soriT, m: 5)

bhalo samoorat pooraa.

It is a good time, a perfectly auspicious time.

sWiq shj Awn�d nwmu jip vwjy Anhd qUrw ]1] rhwau ] (618-9, soriT, m: 5)

saaNt sahj aanand naam jap vaajay anhad tooraa. ||1|| rahaa-o.

I am in celestial peace, tranquility and ecstasy, chanting the Naam, the Name of the Lord; the unstruck melody of the sound current vibrates and resounds. ||1||Pause||

imly suAwmI pRIqm Apuny Gr mMdr suKdweI ] (618-10, soriT, m: 5)

milay su-aamee pareetam apunay ghar mandar sukh-daa-ee.

Meeting with my Beloved Lord and Master, my home has become a mansion filled with happiness.

hir nwmu inDwnu nwnk jn pwieAw sglI ieC pujweI ]2]8]36] (618-10, soriT, m: 5)

har naam niDhaan naanak jan paa-i-aa saglee ichh pujaa-ee. ||2||8||36||

Servant Nanak has attained the treasure of the Lord's Name; all his desires have been fulfilled. ||2||8||36||

soriT mhlw 5 ] (618-11)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

gur ky crn bsy ird BIqir suB lKx pRiB kIny ] (618-11, soriT, m: 5)

gur kay charan basay rid bheetar subh lakhan parabh keenay.

The Guru's feet abide within my heart; God has blessed me with good fortune.

Bey ik�pwl pUrn prmysr nwm inDwn min cIny ]1] (618-12, soriT, m: 5)

bha-ay kirpaal pooran parmaysar naam niDhaan man cheenay. ||1||

The Perfect Transcendent Lord became merciful to me, and I found the treasure of the Naam within my mind. ||1||

myro guru rKvwro mIq ] (618-12, soriT, m: 5)

mayro gur rakhvaaro meet.

My Guru is my Saving Grace, my only best friend.

dUx caUxI dy vifAweI soBw nIqw nIq ]1] rhwau ] (618-13, soriT, m: 5)

doon cha-oonee day vadi-aa-ee sobhaa neetaa neet. ||1|| rahaa-o.

Over and over again, He blesses me with double, even four-fold, greatness. ||1||Pause||

jIA jMq pRiB sgl auDwry drsnu dyKxhwry ] (618-13, soriT, m: 5)

jee-a jant parabh sagal uDhaaray darsan daykhanhaaray.

God saves all beings and creatures, giving them the Blessed Vision of His Darshan.

gur pUry kI Acrj vifAweI nwnk sd bilhwry ]2]9]37] (618-14, soriT, m: 5)

gur pooray kee achraj vadi-aa-ee naanak sad balihaaray. ||2||9||37||

Wondrous is the glorious greatness of the Perfect Guru; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||9||37||

soriT mhlw 5 ] (618-15)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

sMcin krau nwm Dnu inrml QwqI Agm Apwr ] (618-15, soriT, m: 5)

sanchan kara-o naam Dhan nirmal thaatee agam apaar.

I gather in and collect the immaculate wealth of the Naam; this commodity is inaccessible and incomparable.

ibliC ibnod Awn�d suK mwxhu Kwie jIvhu isK prvwr ]1] (618-15, soriT, m: 5)

bilachh binod aanand sukh maanhu khaa-ay jeevhu sikh parvaar. ||1||

Revel in it, delight in it, be happy and enjoy peace, and live long, O Sikhs and brethren. ||1||

hir ky crn kml AwDwr ] (618-16, soriT, m: 5)

har kay charan kamal aaDhaar.

I have the support of the Lotus Feet of the Lord.

sMq pRswid pwieE sc boihQu ciV l�Gau ibKu sMswr ]1] rhwau ] (618-16, soriT, m: 5)

sant parsaad paa-i-o sach bohith charh langha-o bikh sansaar. ||1|| rahaa-o.

By the Grace of the Guru, I have found the boat of Truth; embarking on it, I sail across the ocean of poison. ||1||Pause||

Bey ik�pwl pUrn AibnwsI Awpih kInI swr ] (618-17, soriT, m: 5)

bha-ay kirpaal pooran abhinaasee aapeh keenee saar.

The perfect, imperishable Lord has become merciful; He Himself has taken care of me.

pyiK pyiK nwnk ibgswno nwnk nwhI sumwr ]2]10]38] (618-17, soriT, m: 5)

paykh paykh naanak bigsaano naanak naahee sumaar. ||2||10||38||

Beholding, beholding His Vision, Nanak has blossomed forth in ecstasy. O Nanak, He is beyond estimation. ||2||10||38||

soriT mhlw 5 ] (618-18)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

guir pUrY ApnI kl DwrI sB Gt aupjI dieAw ] (618-18, soriT, m: 5)

gur poorai apnee kal Dhaaree sabh ghat upjee da-i-aa.

The Perfect Guru has revealed His power, and compassion has welled up in every heart.

Awpy myil vfweI kInI kusl Kym sB BieAw ]1] (618-19, soriT, m: 5)

aapay mayl vadaa-ee keenee kusal khaym sabh bha-i-aa. ||1||

Blending me with Himself, He has blessed me with glorious greatness, and I have found pleasure and happiness. ||1||

siqguru pUrw myrY nwil ] (618-19, soriT, m: 5)

satgur pooraa mayrai naal.

The Perfect True Guru is always with me.

pwrbRhmu jip sdw inhwl ] rhwau ] (619-1, soriT, m: 5)

paarbarahm jap sadaa nihaal. rahaa-o.

Meditating on the Supreme Lord God, I am forever in ecstasy. ||Pause||

AMqir bwhir Qwn Qn�qir jq kq pyKau soeI ] (619-1, soriT, m: 5)

antar baahar thaan thanantar jat kat paykha-o so-ee.

Inwardly and outwardly, in all places and interspaces, wherever I look, He is there.

nwnk guru pwieE vfBwgI iqsu jyvfu Avru n koeI ]2]11]39] (619-2, soriT, m: 5)

naanak gur paa-i-o vadbhaagee tis jayvad avar na ko-ee. ||2||11||39||

Nanak has found the Guru, by great good fortune; no one else is as great as He. ||2||11||39||

soriT mhlw 5 ] (619-2)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

sUK mMgl kilAwx shj Duin pRB ky crx inhwirAw ] (619-2, soriT, m: 5)

sookh mangal kali-aan sahj Dhun parabh kay charan nihaari-aa.

I have been blessed with peace, pleasure, bliss, and the celestial sound current, gazing upon the feet of God.

rwKnhwrY rwiKE bwirku siqguir qwpu auqwirAw ]1] (619-3, soriT, m: 5)

raakhanhaarai raakhi-o baarik satgur taap utaari-aa. ||1||

The Savior has saved His child, and the True Guru has cured his fever. ||1||

aubry siqgur kI srxweI ] (619-4, soriT, m: 5)

ubray satgur kee sarnaa-ee.

I have been saved, in the True Guru's Sanctuary;

jw kI syv n ibrQI jweI ] rhwau ] (619-4, soriT, m: 5)

jaa kee sayv na birthee jaa-ee. rahaa-o.

service to Him does not go in vain. ||1||Pause||

Gr mih sUK bwhir Puin sUKw pRB Apuny Bey dieAwlw ] (619-4, soriT, m: 5)

ghar meh sookh baahar fun sookhaa parabh apunay bha-ay da-i-aalaa.

There is peace within the home of one's heart, and there is peace outside as well, when God becomes kind and compassionate.

nwnk ibGnu n lwgY koaU myrw pRBu hoAw ikrpwlw ]2]12]40] (619-5, soriT, m: 5)

naanak bighan na laagai ko-oo mayraa parabh ho-aa kirpaalaa. ||2||12||40||

O Nanak, no obstacles block my way; my God has become gracious and merciful to me. ||2||12||40||

soriT mhlw 5 ] (619-6)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

swDU sMig BieAw min audmu nwmu rqnu jsu gweI ] (619-6, soriT, m: 5)

saaDhoo sang bha-i-aa man udam naam ratan jas gaa-ee.

In the holy Saadh Sanggat, my mind became energized, and I sang the Praises of the jewel of the Naam.

imit geI icMqw ismir An�qw swgru qirAw BweI ]1] (619-6, soriT, m: 5)

mit ga-ee chintaa simar anantaa saagar tari-aa bhaa-ee. ||1||

My anxiety was dispelled, meditating in remembrance on the Infinite Lord; I have crossed over the world ocean, O Siblings. ||1||

ihrdY hir ky crx vsweI ] (619-7, soriT, m: 5)

hirdai har kay charan vasaa-ee.

I enshrine the Lord's Feet within my heart.

suKu pwieAw shj Duin aupjI rogw Gwix imtweI ] rhwau ] (619-7, soriT, m: 5)

sukh paa-i-aa sahj Dhun upjee rogaa ghaan mitaa-ee. rahaa-o.

I have found peace, and the celestial sound current resounds within me; countless diseases have been eradicated. ||Pause||

ikAw gux qyry AwiK vKwxw kImiq khxu n jweI ] (619-8, soriT, m: 5)

ki-aa gun tayray aakh vakhaanaa keemat kahan na jaa-ee.

Which of Your Glorious Virtues can I speak and describe? Your worth cannot be estimated.

nwnk Bgq Bey AibnwsI Apunw pRBu BieAw shweI ]2]13]41] (619-9, soriT, m: 5)

naanak bhagat bha-ay abhinaasee apunaa parabh bha-i-aa sahaa-ee. ||2||13||41||

O Nanak, the Lord's devotees become imperishable and immortal; their God becomes their friend and support. ||2||13||41||

soriT m: 5 ] (619-9)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

gey klys rog siB nwsy pRiB ApunY ikrpw DwrI ] (619-9, soriT, m: 5)

ga-ay kalays rog sabh naasay parabh apunai kirpaa Dhaaree.

My sufferings have come to an end, and all diseases have been eradicated.

AwT phr AwrwDhu suAwmI pUrn Gwl hmwrI ]1] (619-10, soriT, m: 5)

aath pahar aaraaDhahu su-aamee pooran ghaal hamaaree. ||1||

God has showered me with His Grace. Twenty-four hours a day, I worship and adore my Lord and Master; my efforts have come to fruition. ||1||

hir jIau qU suK sMpiq rwis ] (619-11, soriT, m: 5)

har jee-o too sukh sampat raas.

O Dear Lord, You are my peace, wealth and capital.

rwiK lYhu BweI myry kau pRB AwgY Ardwis ] rhwau ] (619-11, soriT, m: 5)

raakh laihu bhaa-ee mayray ka-o parabh aagai ardaas. rahaa-o.

Please, save me, O my Beloved! I offer this prayer to my God. ||Pause||

jo mwgau soeI soeI pwvau Apny Ksm Brosw ] (619-11, soriT, m: 5)

jo maaga-o so-ee so-ee paava-o apnay khasam bharosaa.

Whatever I ask for, I receive; I have total faith in my Master.

khu nwnk guru pUrw ByitE imitE sgl AMdysw ]2]14]42] (619-12, soriT, m: 5)

kaho naanak gur pooraa bhayti-o miti-o sagal andaysaa. ||2||14||42||

Says Nanak, I have met with the Perfect Guru, and all my fears have been dispelled. ||2||14||42||

soriT mhlw 5 ] (619-13)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

ismir ismir guru siqguru Apnw sglw dUKu imtwieAw ] (619-13, soriT, m: 5)

simar simar gur satgur apnaa saglaa dookh mitaa-i-aa.

Meditating constantly on the Divine Enlightener, the True Guru, all pains have been eradicated.

qwp rog gey gur bcnI mn ieCy Pl pwieAw ]1] (619-13, soriT, m: 5)

taap rog ga-ay gur bachnee man ichhay fal paa-i-aa. ||1||

The fever and the disease are gone, through the Word of the Guru's Teachings, and I have obtained the fruits of my mind's desires. ||1||

myrw guru pUrw suKdwqw ] (619-14, soriT, m: 5)

mayraa gur pooraa sukh-daata.

My Perfect Guru is the Giver of peace.

krx kwrx smrQ suAwmI pUrn purKu ibDwqw ] rhwau ] (619-14, soriT, m: 5)

karan kaaran samrath su-aamee pooran purakh biDhaataa. rahaa-o.

He is the Doer, the Cause of causes, the Almighty Lord and Master, the Perfect Primal Lord, the Architect of Destiny. ||Pause||

An�d ibnod mMgl gux gwvhu gur nwnk Bey dieAwlw ] (619-15, soriT, m: 5)

anand binod mangal gun gaavhu gur naanak bha-ay da-i-aalaa.

Sing the Glorious Praises of the Lord in bliss, joy and ecstasy; Guru Nanak has become kind and compassionate.

jY jY kwr Bey jg BIqir hoAw pwrbRhmu rKvwlw ]2]15]43] (619-16, soriT, m: 5)

jai jai kaar bha-ay jag bheetar ho-aa paarbarahm rakhvaalaa. ||2||15||43||

Shouts of cheers and congratulations ring out all over the world; the Supreme Lord God has become my Savior and Protector. ||2||15||43||

soriT mhlw 5 ] (619-16)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

hmrI gxq n gxIAw kweI Apxw ibrdu pCwix ] (619-16, soriT, m: 5)

hamree ganat na ganee-aa kaa-ee apnaa birad pachhaan.

He did not take my accounts into account; such is His forgiving nature.

hwQ dyie rwKy kir Apuny sdw sdw rMgu mwix ]1] (619-17, soriT, m: 5)

haath day-ay raakhay kar apunay sadaa sadaa rang maan. ||1||

He gave me His hand, and saved me and made me His own; forever and ever, I enjoy His Love. ||1||

swcw swihbu sd imhrvwx ] (619-18, soriT, m: 5)

saachaa saahib sad miharvaan.

The True Lord and Master is forever merciful and forgiving.

bMDu pwieAw myrY siqguir pUrY hoeI srb kilAwx ] rhwau ] (619-18, soriT, m: 5)

banDh paa-i-aa mayrai satgur poorai ho-ee sarab kali-aan. rahaa-o.

My Perfect Guru has bound me to Him, and now, I am in absolute ecstasy. ||Pause||

jIau pwie ipMfu ijin swijAw idqw pYnxu Kwxu ] (619-19, soriT, m: 5)

jee-o paa-ay pind jin saaji-aa ditaa painan khaan.

The One who fashioned the body and placed the soul within, who gives you clothing and nourishment

Apxy dws kI Awip pYj rwKI nwnk sd kurbwxu ]2]16]44] (619-19, soriT, m: 5)

apnay daas kee aap paij raakhee naanak sad kurbaan. ||2||16||44||

He Himself preserves the honor of His slaves. Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||16||44||

soriT mhlw 5 ] (620-1)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

durqu gvwieAw hir pRiB Awpy sBu sMswru aubwirAw ] (620-1, soriT, m: 5)

durat gavaa-i-aa har parabh aapay sabh sansaar ubaari-aa.

The Lord God Himself has rid the whole world of its sins, and saved it.

pwrbRhim pRiB ikrpw DwrI Apxw ibrdu smwirAw ]1] (620-2, soriT, m: 5)

paarbarahm parabh kirpaa Dhaaree apnaa birad samaari-aa. ||1||

The Supreme Lord God extended His mercy, and confirmed His innate nature. ||1||

hoeI rwjy rwm kI rKvwlI ] (620-2, soriT, m: 5)

ho-ee raajay raam kee rakhvaalee.

I have attained the Protective Sanctuary of the Lord, my King.

sUK shj Awnd gux gwvhu mnu qnu dyh suKwlI ] rhwau ] (620-3, soriT, m: 5)

sookh sahj aanad gun gaavhu man tan dayh sukhaalee. rahaa-o.

In celestial peace and ecstasy, I sing the Glorious Praises of the Lord, and my mind, body and being are at peace. ||Pause||

piqq auDwrxu siqguru myrw moih iqs kw Brvwsw ] (620-3, soriT, m: 5)

patit uDhaaran satgur mayraa mohi tis kaa bharvaasaa.

My True Guru is the Savior of sinners; I have placed my trust and faith in Him.

bKis ley siB scY swihib suix nwnk kI Ardwsw ]2]17]45] (620-4, soriT, m: 5)

bakhas la-ay sabh sachai saahib sun naanak kee ardaasaa. ||2||17||45||

The True Lord has heard Nanak's prayer, and He has forgiven everything. ||2||17||45||

soriT mhlw 5 ] (620-5)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

bKisAw pwrbRhm prmysir sgly rog ibdwry ] (620-5, soriT, m: 5)

bakhsi-aa paarbarahm parmaysar saglay rog bidaaray.

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, has Blessed me, and all diseases have been cured.

gur pUry kI srxI aubry kwrj sgl svwry ]1] (620-5, soriT, m: 5)

gur pooray kee sarnee ubray kaaraj sagal savaaray. ||1||

Those who come to the Sanctuary of the True Guru are saved, and all their affairs are resolved. ||1||

hir jin ismirAw nwm ADwir ] (620-6, soriT, m: 5)

har jan simri-aa naam aDhaar.

The Lord's humble servant meditates in remembrance on the Naam, the Name of the Lord; this is his only support.

qwpu auqwirAw siqguir pUrY ApxI ikrpw Dwir ] rhwau ] (620-6, soriT, m: 5)

taap utaari-aa satgur poorai apnee kirpaa Dhaar. rahaa-o.

The Perfect True Guru extended His Mercy, and the fever has been dispelled. ||Pause||

sdw An�d krh myry ipAwry hir goivdu guir rwiKAw ] (620-7, soriT, m: 5)

sadaa anand karah mayray pi-aaray har govid gur raakhi-aa.

Celebrate and be happy, my beloveds - the Guru has saved Hargobind.

vfI vifAweI nwnk krqy kI swcu sbdu siq BwiKAw ]2]18]46] (620-7, soriT, m: 5)

vadee vadi-aa-ee naanak kartay kee saach sabad sat bhaakhi-aa. ||2||18||46||

Great is the glorious greatness of the Creator, O Nanak; True is the Word of His Shabad, and True is the sermon of His Teachings. ||2||18||46||

soriT mhlw 5 ] (620-8)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

Bey ik�pwl suAwmI myry iqqu swcY drbwir ] (620-8, soriT, m: 5)

bha-ay kirpaal su-aamee mayray tit saachai darbaar.

My Lord and Master has become Merciful, in His True Court.

siqguir qwpu gvwieAw BweI TWiF peI sMswir ] (620-9, soriT, m: 5)

satgur taap gavaa-i-aa bhaa-ee thaaNdh pa-ee sansaar.

The True Guru has taken away the fever, and the whole world is at peace, O Siblings.

Apxy jIA jMq Awpy rwKy jmih kIE htqwir ]1] (620-9, soriT, m: 5)

apnay jee-a jant aapay raakhay jameh kee-o hattaar. ||1||

The Lord Himself protects His beings and creatures, and the Messenger of Death is out of work. ||1||

hir ky crx irdY auir Dwir ] (620-10, soriT, m: 5)

har kay charan ridai ur Dhaar.

Enshrine the Lord's feet within your heart.

sdw sdw pRBu ismrIAY BweI duK iklibK kwtxhwru ]1] rhwau ] (620-10, soriT, m: 5)

sadaa sadaa parabh simree-ai bhaa-ee dukh kilbikh kaatanhaar. ||1|| rahaa-o.

Forever and ever, meditate in remembrance on God, O Siblings. He is the Eradicator of suffering and sins. ||1||Pause||

iqs kI srxI aUbrY BweI ijin ricAw sBu koie ] (620-11, soriT, m: 5)

tis kee sarnee oobrai bhaa-ee jin rachi-aa sabh ko-ay.

He fashioned all beings, O Siblings, and His Sanctuary saves them.

krx kwrx smrQu so BweI scY scI soie ] (620-12, soriT, m: 5)

karan kaaran samrath so bhaa-ee sachai sachee so-ay.

He is the Almighty Creator, the Cause of causes, O Siblings; He, the True Lord, is True.

nwnk pRBU iDAweIAY BweI mnu qnu sIqlu hoie ]2]19]47] (620-12, soriT, m: 5)

naanak parabhoo Dhi-aa-ee-ai bhaa-ee man tan seetal ho-ay. ||2||19||47||

Nanak: meditate on God, O Siblings, and your mind and body shall be cool and calm. ||2||19||47||

soriT mhlw 5 ] (620-13)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

sMqhu hir hir nwmu iDAweI ] (620-13, soriT, m: 5)

santahu har har naam Dhi-aa-ee.

O devotees, meditate on the Name of the Lord.

suK swgr pRBu ivsrau nwhI mn icMidAVw Plu pweI ]1] rhwau ] (620-13, soriT, m: 5)

sukh saagar parabh visra-o naahee man chindi-arhaa fal paa-ee. ||1|| rahaa-o.

Never forget God, the ocean of peace; thus you shall obtain the fruits of your mind's desires. ||1||Pause||

siqguir pUrY qwpu gvwieAw ApxI ikrpw DwrI ] (620-14, soriT, m: 5)

satgur poorai taap gavaa-i-aa apnee kirpaa Dhaaree.

Extending His Mercy, the Perfect True Guru has dispelled the fever.

pwrbRhm pRB Bey dieAwlw duKu imitAw sB prvwrI ]1] (620-15, soriT, m: 5)

paarbarahm parabh bha-ay da-i-aalaa dukh miti-aa sabh parvaaree. ||1||

The Supreme Lord God has become kind and compassionate, and my whole family is now free of pain and suffering. ||1||

srb inDwn mMgl rs rUpw hir kw nwmu ADwro ] (620-15, soriT, m: 5)

sarab niDhaan mangal ras roopaa har kaa naam aDhaaro.

The Treasure of absolute joy, sublime elixir and beauty, the Name of the Lord is my only Support.

nwnk piq rwKI prmysir auDirAw sBu sMswro ]2]20]48] (620-16, soriT, m: 5)

naanak pat raakhee parmaysar uDhri-aa sabh sansaaro. ||2||20||48||

O Nanak, the Transcendent Lord has preserved my honor, and saved the whole world. ||2||20||48||

soriT mhlw 5 ] (620-17)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

myrw siqguru rKvwlw hoAw ] (620-17, soriT, m: 5)

mayraa satgur rakhvaalaa ho-aa.

My True Guru is my Savior and Protector.

Dwir ik�pw pRB hwQ dy rwiKAw hir goivdu nvw inroAw ]1] rhwau ] (620-17, soriT, m: 5)

Dhaar kirpaa parabh haath day raakhi-aa har govid navaa niro-aa. ||1|| rahaa-o.

Showering us with His Mercy and Grace, God extended His Hand, and saved Hargobind, who is now safe and secure. ||1||Pause||

qwpu gieAw pRiB Awip imtwieAw jn kI lwj rKweI ] (620-18, soriT, m: 5)

taap ga-i-aa parabh aap mitaa-i-aa jan kee laaj rakhaa-ee.

The fever is gone - God Himself eradicated it, and preserved the honor of His servant.

swDsMgiq qy sB Pl pwey siqgur kY bil jWeI ]1] (620-18, soriT, m: 5)

saaDhsangat tay sabh fal paa-ay satgur kai bal jaaN-ee. ||1||

I have obtained all blessings from the holy Saadh Sanggat; I am a sacrifice to the True Guru. ||1||

hlqu plqu pRB dovY svwry hmrw guxu Avguxu n bIcwirAw ] (620-19, soriT, m: 5)

halat palat parabh dovai savaaray hamraa gun avgun na beechaari-aa.

God has saved me, both here and hereafter. He has not taken my merits and demerits into account.

Atl bcnu nwnk gur qyrw sPl kru msqik DwirAw ]2]21]49] (621-1, soriT, m: 5)

atal bachan naanak gur tayraa safal kar mastak Dhaari-aa. ||2||21||49||

Your Word is eternal, O Guru Nanak; You placed Your Hand of blessing upon my forehead. ||2||21||49||

soriT mhlw 5 ] (621-2)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

jIA jMqR siB iqs ky kIey soeI sMq shweI ] (621-2, soriT, m: 5)

jee-a jantar sabh tis kay kee-ay so-ee sant sahaa-ee.

All beings and creatures were created by Him; He alone is the support and friend of His devotees.

Apuny syvk kI Awpy rwKY pUrn BeI bfweI ]1] (621-2, soriT, m: 5)

apunay sayvak kee aapay raakhai pooran bha-ee badaa-ee. ||1||

He Himself preserves the honor of His servants; their glorious greatness becomes perfect. ||1||

pwrbRhmu pUrw myrY nwil ] (621-3, soriT, m: 5)

paarbarahm pooraa mayrai naal.

The Perfect Supreme Lord God is always with me.

guir pUrY pUrI sB rwKI hoey srb dieAwl ]1] rhwau ] (621-3, soriT, m: 5)

gur poorai pooree sabh raakhee ho-ay sarab da-i-aal. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has perfectly and totally protected me, and now everyone is kind and compassionate to me. ||1||Pause||

Anidnu nwnku nwmu iDAwey jIA pRwn kw dwqw ] (621-4, soriT, m: 5)

an-din naanak naam Dhi-aa-ay jee-a paraan kaa daataa.

Night and day, Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; He is the Giver of the soul, and the breath of life itself.

Apuny dws kau kMiT lwie rwKY ijau bwirk ipq mwqw ]2]22]50] (621-4, soriT, m: 5)

apunay daas ka-o kanth laa-ay raakhai ji-o baarik pit maataa. ||2||22||50||

He embraces His slave with His Love, in a way parents love their child. ||2||22||50||

soriT mhlw 5 Gru 3 caupdy (621-6)

sorath mehlaa 5 ghar 3 cha-upday

Sorat'h, Fifth Mehla, Third House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (621-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

imil pMchu nhI shsw cukwieAw ] (621-7, soriT, m: 5)

mil panchahu nahee sahsaa chukaa-i-aa.

Meeting with the council, my doubts were not dispelled.

iskdwrhu nh pqIAwieAw ] (621-7, soriT, m: 5)

sikdaarahu nah patee-aa-i-aa.

The chiefs did not give me satisfaction.

aumrwvhu AwgY Jyrw ] (621-7, soriT, m: 5)

umraavahu aagai jhayraa.

I presented my dispute to the noblemen as well.

imil rwjn rwm inbyrw ]1] (621-7, soriT, m: 5)

mil raajan raam nibayraa. ||1||

But it was only settled by meeting with the King, my Lord. ||1||

Ab FUFn kqhu n jweI ] (621-8, soriT, m: 5)

ab dhoodhan katahu na jaa-ee.

Now, I do not go searching anywhere else,

goibd Byty gur gosweI ] rhwau ] (621-8, soriT, m: 5)

gobid bhaytay gur gosaa-ee. rahaa-o.

because I have met the Guru, the Lord of the Universe. ||Pause||

AwieAw pRB drbwrw ] (621-8, soriT, m: 5)

aa-i-aa parabh darbaaraa.

When I came to God's Darbaar, His Holy Court,

qw sglI imtI pUkwrw ] (621-9, soriT, m: 5)

taa saglee mitee pookaaraa.

then all of my cries and complaints were settled.

lbiD AwpxI pweI ] (621-9, soriT, m: 5)

labaDh aapnee paa-ee.

Now that I have attained what I had sought,

qw kq AwvY kq jweI ]2] (621-9, soriT, m: 5)

taa kat aavai kat jaa-ee. ||2||

where should I come and where should I go? ||2||

qh swc inAwie inbyrw ] (621-9, soriT, m: 5)

tah saach ni-aa-ay nibayraa.

There, true justice is administered.

aUhw sm Twkuru sm cyrw ] (621-10, soriT, m: 5)

oohaa sam thaakur sam chayraa.

There, the Lord Master and His disciple are one and the same.

AMqrjwmI jwnY ] (621-10, soriT, m: 5)

antarjaamee jaanai.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows.

ibnu bolq Awip pCwnY ]3] (621-10, soriT, m: 5)

bin bolat aap pachhaanai. ||3||

Without our speaking, He understands. ||3||

srb Qwn ko rwjw ] (621-11, soriT, m: 5)

sarab thaan ko raajaa.

He is the King of all places.

qh Anhd sbd Agwjw ] (621-11, soriT, m: 5)

tah anhad sabad agaajaa.

There, the unstruck melody of the Shabad resounds.

iqsu pih ikAw cqurweI ] (621-11, soriT, m: 5)

tis peh ki-aa chaturaa-ee.

Of what use is cleverness when dealing with Him?

imlu nwnk Awpu gvweI ]4]1]51] (621-11, soriT, m: 5)

mil naanak aap gavaa-ee. ||4||1||51||

Meeting with Him, O Nanak, one loses his self-conceit. ||4||1||51||

soriT mhlw 5 ] (621-12)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

ihrdY nwmu vswiehu ] (621-12, soriT, m: 5)

hirdai naam vasaa-iho.

Enshrine the Naam, the Name of the Lord, within your heart;

Gir bYTy gurU iDAwiehu ] (621-12, soriT, m: 5)

ghar baithay guroo Dhi-aa-iho.

sitting within your own home, meditate on the Guru.

guir pUrY scu kihAw ] (621-13, soriT, m: 5)

gur poorai sach kahi-aa.

The Perfect Guru has spoken the Truth;

so suKu swcw lihAw ]1] (621-13, soriT, m: 5)

so sukh saachaa lahi-aa. ||1||

the True Peace is obtained only from the Lord. ||1||

Apunw hoieE guru imhrvwnw ] (621-13, soriT, m: 5)

apunaa ho-i-o gur miharvaanaa.

My Guru has become merciful.

And sUK kilAwx mMgl isau Gir Awey kir iesnwnw ] rhwau ] (621-13, soriT, m: 5)

anad sookh kali-aan mangal si-o ghar aa-ay kar isnaanaa. rahaa-o.

In bliss, peace, pleasure and joy, I have returned to my own home, after my purifying bath. ||Pause||

swcI gur vifAweI ] (621-14, soriT, m: 5)

saachee gur vadi-aa-ee.

True is the glorious greatness of the Guru;

qw kI kImiq khxu n jweI ] (621-14, soriT, m: 5)

taa kee keemat kahan na jaa-ee.

His worth cannot be described.

isir swhw pwiqswhw ] (621-15, soriT, m: 5)

sir saahaa paatisaahaa.

He is the Supreme Overlord of kings.

gur Bytq min Emwhw ]2] (621-15, soriT, m: 5)

gur bhaytat man omaahaa. ||2||

Meeting with the Guru, the mind is enraptured. ||2||

sgl prwCq lwQy ] (621-15, soriT, m: 5)

sagal paraachhat laathay.

All sins are washed away,

imil swDsMgiq kY swQy ] (621-15, soriT, m: 5)

mil saaDhsangat kai saathay.

meeting with the holy Saadh Sanggat.

gux inDwn hir nwmw ] (621-16, soriT, m: 5)

gun niDhaan har naamaa.

The Lord's Name is the treasure of excellence;

jip pUrn hoey kwmw ]3] (621-16, soriT, m: 5)

jap pooran ho-ay kaamaa. ||3||

chanting it, one's affairs are perfectly resolved. ||3||

guir kIno mukiq duAwrw ] (621-16, soriT, m: 5)

gur keeno mukat du-aaraa.

The Guru has opened the door of liberation,

sB isRsit krY jYkwrw ] (621-17, soriT, m: 5)

sabh sarisat karai jaikaaraa.

and the entire world applauds Him with cheers of victory.

nwnk pRBu myrY swQy ] (621-17, soriT, m: 5)

naanak parabh mayrai saathay.

O Nanak, God is always with me;

jnm mrx BY lwQy ]4]2]52] (621-17, soriT, m: 5)

janam maran bhai laathay. ||4||2||52||

my fears of birth and death are gone. ||4||2||52||

soriT mhlw 5 ] (621-18)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

guir pUrY ikrpw DwrI ] (621-18, soriT, m: 5)

gur poorai kirpaa Dhaaree.

The Perfect Guru has granted His Grace,

pRiB pUrI loc hmwrI ] (621-18, soriT, m: 5)

parabh pooree loch hamaaree.

and God has fulfilled my desire.

kir iesnwnu igRih Awey ] (621-18, soriT, m: 5)

kar isnaan garihi aa-ay.

After taking my bath of purification, I returned to my home,

And mMgl suK pwey ]1] (621-19, soriT, m: 5)

anad mangal sukh paa-ay. ||1||

and I found bliss, happiness and peace. ||1||

sMqhu rwm nwim insqrIAY ] (621-19, soriT, m: 5)

santahu raam naam nistaree-ai.

O devotees, salvation comes from the Lord's Name.

aUTq bYTq hir hir iDAweIAY Anidnu suik�qu krIAY ]1] rhwau ] (621-19, soriT, m: 5)

oothat baithat har har Dhi-aa-ee-ai an-din sukarit karee-ai. ||1|| rahaa-o.

While standing up and sitting down, meditate on the Lord's Name. Night and day, do good deeds. ||1||Pause||

sMq kw mwrgu Drm kI pauVI ko vfBwgI pwey ] (622-1, soriT, m: 5)

sant kaa maarag Dharam kee pa-orhee ko vadbhaagee paa-ay.

The way of the Guru are the steps to righteous living, found only by great good fortune.

koit jnm ky iklibK nwsy hir crxI icqu lwey ]2] (622-1, soriT, m: 5)

kot janam kay kilbikh naasay har charnee chit laa-ay. ||2||

The sins of millions of incarnations are washed away, by focusing your consciousness on the Lord's feet. ||2||

ausqiq krhu sdw pRB Apny ijin pUrI kl rwKI ] (622-2, soriT, m: 5)

ustat karahu sadaa parabh apnay jin pooree kal raakhee.

Sing the Praises of your God forever; His almighty power is perfect.

jIA jMq siB Bey pivqRw siqgur kI scu swKI ]3] (622-3, soriT, m: 5)

jee-a jant sabh bha-ay pavitaraa satgur kee sach saakhee. ||3||

All beings and creatures are purified, listening to the True Teachings of the True Guru. ||3||

ibGn ibnwsn siB duK nwsn siqguir nwmu idRVwieAw ] (622-3, soriT, m: 5)

bighan binaasan sabh dukh naasan satgur naam drirh-aa-i-aa.

The True Guru has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me; it is the Eliminator of obstructions, the Destroyer of all pains.

Koey pwp Bey siB pwvn jn nwnk suiK Gir AwieAw ]4]3]53] (622-4, soriT, m: 5)

kho-ay paap bha-ay sabh paavan jan naanak sukh ghar aa-i-aa. ||4||3||53||

All of my sins were erased, and I have been purified; servant Nanak has returned to his home of peace. ||4||3||53||

soriT mhlw 5 ] (622-5)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

swihbu gunI ghyrw ] (622-5, soriT, m: 5)

saahib gunee gahayraa.

O Lord Master, You are the ocean of excellence.

Gru lskru sBu qyrw ] (622-5, soriT, m: 5)

ghar laskar sabh tayraa.

My home and all my possessions are Yours.

rKvwly gur gopwlw ] (622-5, soriT, m: 5)

rakhvaalay gur gopaalaa.

The Guru, the Lord of the world, is my Savior.

siB jIA Bey dieAwlw ]1] (622-5, soriT, m: 5)

sabh jee-a bha-ay da-i-aalaa. ||1||

All beings have become kind and compassionate to me. ||1||

jip Anid rhau gur crxw ] (622-6, soriT, m: 5)

jap anad raha-o gur charnaa.

Meditating on the Guru's feet, I am in bliss.

Bau kqih nhI pRB srxw ] rhwau ] (622-6, soriT, m: 5)

bha-o kateh nahee parabh sarnaa. rahaa-o.

There is no fear at all, in God's Sanctuary. ||Pause||

qyirAw dwsw irdY murwrI ] (622-6, soriT, m: 5)

tayri-aa daasaa ridai muraaree.

You dwell in the hearts of Your slaves, Lord.

pRiB Aibcl nIv auswrI ] (622-7, soriT, m: 5)

parabh abichal neev usaaree.

God has laid the eternal foundation.

blu Dnu qkIAw qyrw ] (622-7, soriT, m: 5)

bal Dhan takee-aa tayraa.

You are my strength, wealth and support.

qU Bwro Twkuru myrw ]2] (622-7, soriT, m: 5)

too bhaaro thaakur mayraa. ||2||

You are my Almighty Lord and Master. ||2||

ijin ijin swDsMgu pwieAw ] (622-8, soriT, m: 5)

jin jin saaDhsang paa-i-aa.

Whoever finds the holy Saadh Sanggat,

so pRiB Awip qrwieAw ] (622-8, soriT, m: 5)

so parabh aap taraa-i-aa.

is saved by God Himself.

kir ikrpw nwm rsu dIAw ] (622-8, soriT, m: 5)

kar kirpaa naam ras dee-aa.

By His Grace, He has blessed me with the sublime essence of the Naam.

kusl Kym sB QIAw ]3] (622-8, soriT, m: 5)

kusal khaym sabh thee-aa. ||3||

All joy and pleasure then came to me. ||3||

hoey pRBU shweI ] (622-9, soriT, m: 5)

ho-ay parabhoo sahaa-ee.

God became my helper and my best friend;

sB auiT lwgI pweI ] (622-9, soriT, m: 5)

sabh uth laagee paa-ee.

everyone rises up and bows down at my feet.

swis swis pRBu iDAweIAY ] (622-9, soriT, m: 5)

saas saas parabh Dhi-aa-ee-ai.

With each and every breath, meditate on God;

hir mMglu nwnk gweIAY ]4]4]54] (622-9, soriT, m: 5)

har mangal naanak gaa-ee-ai. ||4||4||54||

O Nanak, sing the songs of joy to the Lord. ||4||4||54||

soriT mhlw 5 ] (622-10)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

sUK shj Awn�dw ] (622-10, soriT, m: 5)

sookh sahj aanandaa.

Celestial peace and bliss have come,

pRBu imilE min BwvMdw ] (622-10, soriT, m: 5)

parabh mili-o man bhaavandaa.

meeting God, who is so pleasing to my mind.

pUrY guir ikrpw DwrI ] (622-11, soriT, m: 5)

poorai gur kirpaa Dhaaree.

The Perfect Guru showered me with His Mercy,

qw giq BeI hmwrI ]1] (622-11, soriT, m: 5)

taa gat bha-ee hamaaree. ||1||

and I attained salvation. ||1||

hir kI pRym Bgiq mnu lInw ] (622-11, soriT, m: 5)

har kee paraym bhagat man leenaa.

My mind is absorbed in loving devotional worship of the Lord,

inq bwjy Anhq bInw ] rhwau ] (622-11, soriT, m: 5)

nit baajay anhat beenaa. rahaa-o.

and the unstruck melody of the celestial sound current ever resounds within me. ||Pause||

hir crx kI Et sqwxI ] (622-12, soriT, m: 5)

har charan kee ot sataanee.

The Lord's feet are my all-powerful shelter and support;

sB cUkI kwix lokwxI ] (622-12, soriT, m: 5)

sabh chookee kaan lokaanee.

my dependence on other people is totally finished.

jgjIvnu dwqw pwieAw ] (622-12, soriT, m: 5)

jagjeevan daataa paa-i-aa.

I have found the Life of the world, the Great Giver;

hir rsik rsik gux gwieAw ]2] (622-13, soriT, m: 5)

har rasak rasak gun gaa-i-aa. ||2||

in joyful rapture, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

pRB kwitAw jm kw Pwsw ] (622-13, soriT, m: 5)

parabh kaati-aa jam kaa faasaa.

God has cut away the noose of death.

mn pUrn hoeI Awsw ] (622-13, soriT, m: 5)

man pooran ho-ee aasaa.

My mind's desires have been fulfilled;

jh pyKw qh soeI ] (622-14, soriT, m: 5)

jah paykhaa tah so-ee.

wherever I look, He is there.

hir pRB ibnu Avru n koeI ]3] (622-14, soriT, m: 5)

har parabh bin avar na ko-ee. ||3||

Other than the Lord God, there is none other. ||3||

kir ikrpw pRiB rwKy ] (622-14, soriT, m: 5)

kar kirpaa parabh raakhay.

In His Mercy, God has protected and preserved me.

siB jnm jnm duK lwQy ] (622-14, soriT, m: 5)

sabh janam janam dukh laathay.

I am rid of all the pains of countless incarnations.

inrBau nwmu iDAwieAw ] (622-15, soriT, m: 5)

nirbha-o naam Dhi-aa-i-aa.

I have meditated on the Naam, the Name of the Fearless Lord;

Atl suKu nwnk pwieAw ]4]5]55] (622-15, soriT, m: 5)

atal sukh naanak paa-i-aa. ||4||5||55||

O Nanak, I have found eternal peace. ||4||5||55||

soriT mhlw 5 ] (622-15)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

TwiF pweI krqwry ] (622-16, soriT, m: 5)

thaadh paa-ee kartaaray.

The Creator has brought utter peace to my home;

qwpu Coif gieAw prvwry ] (622-16, soriT, m: 5)

taap chhod ga-i-aa parvaaray.

the fever has left my family.

guir pUrY hY rwKI ] (622-16, soriT, m: 5)

gur poorai hai raakhee.

The Perfect Guru has saved us.

srix scy kI qwkI ]1] (622-16, soriT, m: 5)

saran sachay kee taakee. ||1||

I sought the Sanctuary of the True Lord. ||1||

prmysru Awip hoAw rKvwlw ] (622-17, soriT, m: 5)

parmaysar aap ho-aa rakhvaalaa.

The Transcendent Lord Himself has become my Protector.

sWiq shj suK iKn mih aupjy mnu hoAw sdw suKwlw ] rhwau ] (622-17, soriT, m: 5)

saaNt sahj sukh khin meh upjay man ho-aa sadaa sukhaalaa. rahaa-o.

Tranquility, intuitive peace and poise welled up in an instant, and my mind was comforted forever. ||Pause||

hir hir nwmu dIE dwrU ] (622-18, soriT, m: 5)

har har naam dee-o daaroo.

The Lord gave me the medicine of His Name,

iqin sglw rogu ibdwrU ] (622-18, soriT, m: 5)

tin saglaa rog bidaaroo.

which has cured all disease.

ApxI ikrpw DwrI ] (622-18, soriT, m: 5)

apnee kirpaa Dhaaree.

He extended His Mercy to me,

iqin sglI bwq svwrI ]2] (622-18, soriT, m: 5)

tin saglee baat savaaree. ||2||

and resolved all these affairs. ||2||

pRiB Apnw ibrdu smwirAw ] (622-19, soriT, m: 5)

parabh apnaa birad samaari-aa.

God confirmed His loving nature;

hmrw guxu Avguxu n bIcwirAw ] (622-19, soriT, m: 5)

hamraa gun avgun na beechaari-aa.

He did not take my merits or demerits into account.

gur kw sbdu BieE swKI ] (622-19, soriT, m: 5)

gur kaa sabad bha-i-o saakhee.

The Word of the Guru's Shabad has become manifest,

iqin sglI lwj rwKI ]3] (623-1, soriT, m: 5)

tin saglee laaj raakhee. ||3||

and through it, my honor was totally preserved. ||3||

bolwieAw bolI qyrw ] (623-1, soriT, m: 5)

bolaa-i-aa bolee tayraa.

I speak as You cause me to speak;

qU swihbu guxI ghyrw ] (623-1, soriT, m: 5)

too saahib gunee gahayraa.

O Lord and Master, You are the ocean of excellence.

jip nwnk nwmu scu swKI ] (623-1, soriT, m: 5)

jap naanak naam sach saakhee.

Nanak chants the Naam, the Name of the Lord, according to the Teachings of Truth.

Apuny dws kI pYj rwKI ]4]6]56] (623-2, soriT, m: 5)

apunay daas kee paij raakhee. ||4||6||56||

God preserves the honor of His slaves. ||4||6||56||

soriT mhlw 5 ] (623-2)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

ivic krqw purKu KloAw ] (623-2, soriT, m: 5)

vich kartaa purakh khalo-aa.

The Creator Lord Himself stood between us,

vwlu n ivMgw hoAw ] (623-3, soriT, m: 5)

vaal na vingaa ho-aa.

and not a hair upon my head was touched.

mjnu gur AWdw rwsy ] (623-3, soriT, m: 5)

majan gur aaNdaa raasay.

The Guru made my cleansing bath successful;

jip hir hir iklivK nwsy ]1] (623-3, soriT, m: 5)

jap har har kilvikh naasay. ||1||

meditating on the Lord, my sins were erased. ||1||

sMqhu rwmdws srovru nIkw ] (623-4, soriT, m: 5)

santahu raamdaas sarovar neekaa.

O devotees, the purifying pool of God’s servants, the Saadh Sanggat, is sublime.

jo nwvY so kulu qrwvY auDwru hoAw hY jI kw ]1] rhwau ] (623-4, soriT, m: 5)

jo naavai so kul taraavai uDhaar ho-aa hai jee kaa. ||1|| rahaa-o.

Whoever bathes in it, his entire ancestral lineage is saved, and his soul is saved as well. ||1||Pause||

jY jY kwru jgu gwvY ] (623-5, soriT, m: 5)

jai jai kaar jag gaavai.

The world sings cheers of victory,

mn icMidAVy Pl pwvY ] (623-5, soriT, m: 5)

man chindi-arhay fal paavai.

and the fruits of his mind's desires are obtained.

shI slwmiq nwie Awey ] Apxw pRBU iDAwey ]2] (623-5, soriT, m: 5)

sahee salaamat naa-ay aa-ay. apnaa parabhoo Dhi-aa-ay. ||2||

Whoever comes and bathes here, and meditates on his God, is safe and sound. ||2||

sMq srovr nwvY ] (623-6, soriT, m: 5)

sant sarovar naavai.

One who bathes in the healing pool of the devotees, the Saadh Sanggat,

so jnu prm giq pwvY ] (623-6, soriT, m: 5)

so jan param gat paavai.

that humble being obtains the supreme status.

mrY n AwvY jweI ] (623-6, soriT, m: 5)

marai na aavai jaa-ee.

He does not die, or come and go in reincarnation;

hir hir nwmu iDAweI ]3] (623-6, soriT, m: 5)

har har naam Dhi-aa-ee. ||3||

he meditates on the Name of the Lord. ||3||

iehu bRhm ibcwru su jwnY ] (623-7, soriT, m: 5)

ih barahm bichaar so jaanai.

He alone knows this about God,

ijsu dieAwlu hoie BgvwnY ] (623-7, soriT, m: 5)

jis da-i-aal ho-ay bhagvaanai.

whom God blesses with His kindness.

bwbw nwnk pRB srxweI ] (623-7, soriT, m: 5)

baabaa naanak parabh sarnaa-ee.

Baba Nanak seeks the Sanctuary of God;

sB icMqw gxq imtweI ]4]7]57] (623-7, soriT, m: 5)

sabh chintaa ganat mitaa-ee. ||4||7||57||

all his worries and anxieties are dispelled. ||4||7||57||

soriT mhlw 5 ] (623-8)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

pwrbRhim inbwhI pUrI ] (623-8, soriT, m: 5)

paarbarahm nibaahee pooree.

The Supreme Lord God has stood by me and fulfilled me,

kweI bwq n rhIAw aUrI ] (623-8, soriT, m: 5)

kaa-ee baat na rahee-aa ooree.

and nothing is left unfinished.

guir crn lwie insqwry ] (623-9, soriT, m: 5)

gur charan laa-ay nistaaray.

Attached to the Guru's feet, I am saved;

hir hir nwmu sm@wry ]1] (623-9, soriT, m: 5)

har har naam samHaaray. ||1||

I contemplate and cherish the Name of the Lord. ||1||

Apny dws kw sdw rKvwlw ] (623-9, soriT, m: 5)

apnay daas kaa sadaa rakhvaalaa.

He is forever the Savior of His slaves.

kir ikrpw Apuny kir rwKy mwq ipqw ijau pwlw ]1] rhwau ] (623-10, soriT, m: 5)

kar kirpaa apunay kar raakhay maat pitaa ji-o paalaa. ||1|| rahaa-o.

Bestowing His Mercy, He made me His own and preserved me; like a mother or father, He cherishes me. ||1||Pause||

vfBwgI siqguru pwieAw ] (623-10, soriT, m: 5)

vadbhaagee satgur paa-i-aa.

By great good fortune, I found the True Guru,

ijin jm kw pMQu imtwieAw ] (623-11, soriT, m: 5)

jin jam kaa panth mitaa-i-aa.

who obliterated the path of the Messenger of Death.

hir Bgiq Bwie icqu lwgw ] (623-11, soriT, m: 5)

har bhagat bhaa-ay chit laagaa.

My consciousness is focused on loving, devotional worship of the Lord.

jip jIvih sy vfBwgw ]2] (623-11, soriT, m: 5)

jap jeeveh say vadbhaagaa. ||2||

One who lives in this meditation is very fortunate indeed. ||2||

hir AMimRq bwxI gwvY ] (623-11, soriT, m: 5)

har amrit banee gaavai.

He sings the Ambrosial Word of the Guru's Bani,

swDw kI DUrI nwvY ] (623-12, soriT, m: 5)

saaDhaa kee Dhooree naavai.

and bathes in the dust of the Satguru’s feet.

Apunw nwmu Awpy dIAw ] (623-12, soriT, m: 5)

apunaa naam aapay dee-aa.

He Himself bestows His Name.

pRB krxhwr riK lIAw ]3] (623-12, soriT, m: 5)

parabh karanhaar rakh lee-aa. ||3||

God, the Creator, saves us. ||3||

hir drsn pRwn ADwrw ] (623-13, soriT, m: 5)

har darsan paraan aDhaaraa.

The Blessed Vision of the Lord's Darshan is the support of the breath of life.

iehu pUrn ibml bIcwrw ] (623-13, soriT, m: 5)

ih pooran bimal beechaaraa.

This is the perfect, pure wisdom.

kir ikrpw AMqrjwmI ] (623-13, soriT, m: 5)

kar kirpaa antarjaamee.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, has granted His Mercy;

dws nwnk srix suAwmI ]4]8]58] (623-13, soriT, m: 5)

daas naanak saran su-aamee. ||4||8||58||

slave Nanak seeks the Sanctuary of his Lord and Master. ||4||8||58||

soriT mhlw 5 ] (623-14)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

guir pUrY crnI lwieAw ] (623-14, soriT, m: 5)

gur poorai charnee laa-i-aa.

The Perfect Guru has attached me to His feet.

hir sMig shweI pwieAw ] (623-14, soriT, m: 5)

har sang sahaa-ee paa-i-aa.

I have obtained the Lord as my companion, my support, my best friend.

jh jweIAY qhw suhyly ] (623-15, soriT, m: 5)

jah jaa-ee-ai tahaa suhaylay.

Wherever I go, I am happy there.

kir ikrpw pRiB myly ]1] (623-15, soriT, m: 5)

kar kirpaa parabh maylay. ||1||

By His Kind Mercy, God united me with Himself. ||1||

hir gux gwvhu sdw suBweI ] (623-15, soriT, m: 5)

har gun gaavhu sadaa subhaa-ee.

Sing forever the Glorious Praises of the Lord with loving devotion.

mn icMdy sgly Pl pwvhu jIA kY sMig shweI ]1] rhwau ] (623-16, soriT, m: 5)

man chinday saglay fal paavhu jee-a kai sang sahaa-ee. ||1|| rahaa-o.

You shall obtain all the fruits of your mind's desires, and the Lord shall become the companion and the support of your soul. ||1||Pause||

nwrwiex pRwx ADwrw ] (623-16, soriT, m: 5)

naaraa-in paraan aDhaaraa.

The Lord is the support of the breath of life.

hm sMq jnW rynwrw ] (623-16, soriT, m: 5)

ham sant janaaN raynaaraa.

I am the dust of the Guru's feet.

piqq punIq kir lIny ] (623-17, soriT, m: 5)

patit puneet kar leenay.

I am a sinner, but the Lord made me pure.

kir ikrpw hir jsu dIny ]2] (623-17, soriT, m: 5)

kar kirpaa har jas deenay. ||2||

By His Kind Mercy, the Lord blessed me with His Praises. ||2||

pwrbRhmu kry pRiqpwlw ] (623-17, soriT, m: 5)

paarbarahm karay partipaalaa.

The Supreme Lord God cherishes and nurtures me.

sd jIA sMig rKvwlw ] (623-18, soriT, m: 5)

sad jee-a sang rakhvaalaa.

He is always with me, the Protector of my soul.

hir idnu rYin kIrqnu gweIAY ] (623-18, soriT, m: 5)

har din rain keertan gaa-ee-ai.

Singing the the Lord's Praises day and night,

bhuiV n jonI pweIAY ]3] (623-18, soriT, m: 5)

bahurh na jonee paa-ee-ai. ||3||

I shall not be consigned to reincarnation again. ||3||

ijsu dyvY purKu ibDwqw ] (623-19, soriT, m: 5)

jis dayvai purakh biDhaataa.

One who is blessed by the Primal Lord, the Architect of Destiny,

hir rsu iqn hI jwqw ] (623-19, soriT, m: 5)

har ras tin hee jaataa.

realizes the subtle essence of the Lord.

jmkMkru nyiV n AwieAw ] (623-19, soriT, m: 5)

jamkankar nayrh na aa-i-aa.

The Messenger of Death does not come near him.

suKu nwnk srxI pwieAw ]4]9]59] (623-19, soriT, m: 5)

sukh naanak sarnee paa-i-aa. ||4||9||59||

In the Lord's Sanctuary, Nanak has found peace. ||4||9||59||

soriT mhlw 5 ] (624-1)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

guir pUrY kIqI pUrI ] (624-1, soriT, m: 5)

gur poorai keetee pooree.

The Perfect Guru has made me perfect.

pRBu riv rihAw BrpUrI ] (624-1, soriT, m: 5)

parabh rav rahi-aa bharpooree.

God is totally pervading and permeating everywhere.

Kym kusl BieAw iesnwnw ] (624-2, soriT, m: 5)

khaym kusal bha-i-aa isnaanaa.

With joy and pleasure, I take my purifying bath.

pwrbRhm ivthu kurbwnw ]1] (624-2, soriT, m: 5)

paarbarahm vitahu kurbaanaa. ||1||

I am a sacrifice to the Supreme Lord God. ||1||

gur ky crn kvl ird Dwry ] (624-2, soriT, m: 5)

gur kay charan kaval rid Dhaaray.

I enshrine the lotus feet of the Guru within my heart.

ibGnu n lwgY iql kw koeI kwrj sgl svwry ]1] rhwau ] (624-3, soriT, m: 5)

bighan na laagai til kaa ko-ee kaaraj sagal savaaray. ||1|| rahaa-o.

Not even the tiniest obstacle blocks my way; all my affairs are resolved. ||1||Pause||

imil swDU durmiq Koey ] (624-3, soriT, m: 5)

mil saaDhoo durmat kho-ay.

Meeting with the Satguru, my evil-mindedness has been eradicated.

piqq punIq sB hoey ] (624-3, soriT, m: 5)

patit puneet sabh ho-ay.

All the sinners are purified.

rwmdwis srovr nwqy ] (624-4, soriT, m: 5)

raamdaas sarovar naatay.

Bathing in the sacred pool of Guru Ram Das,

sB lwQy pwp kmwqy ]2] (624-4, soriT, m: 5)

sabh laathay paap kamaatay. ||2||

all the sins one has committed are washed away. ||2||

gun goibMd inq gweIAY ] (624-4, soriT, m: 5)

gun gobind nit gaa-ee-ai.

Sing forever the Glorious Praises of the Lord of the Universe;

swDsMig imil iDAweIAY ] (624-5, soriT, m: 5)

saaDhsang mil Dhi-aa-ee-ai.

joining the holy Saadh Sanggat, meditate on Him.

mn bWCq Pl pwey ] (624-5, soriT, m: 5)

man baaNchhat fal paa-ay.

The fruits of your mind's desires are obtained

guru pUrw irdY iDAwey ]3] (624-5, soriT, m: 5)

gur pooraa ridai Dhi-aa-ay. ||3||

by meditating on the Perfect Guru within your heart. ||3||

gur gopwl Awn�dw ] (624-5, soriT, m: 5)

gur gopaal aanandaa.

The Guru, the Lord of the World, is blissful;

jip jip jIvY prmwn�dw ] (624-6, soriT, m: 5)

jap jap jeevai parmaanandaa.

chanting, meditating on the Lord of supreme bliss, He lives.

jn nwnk nwmu iDAwieAw ] (624-6, soriT, m: 5)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa.

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord.

pRB Apnw ibrdu rKwieAw ]4]10]60] (624-6, soriT, m: 5)

parabh apnaa birad rakhaa-i-aa. ||4||10||60||

God has confirmed His innate nature. ||4||10||60||

rwgu soriT mhlw 5 ] (624-7)

raag sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

dh ids CqR myG Gtw Gt dwmin cmik frwieE ] (624-7, soriT, m: 5)

dah dis chhatar maygh ghataa ghat daaman chamak daraa-i-o.

In the ten directions, the clouds cover the sky like a canopy; through the dark clouds, lightning flashes, and I am terrified.

syj iekylI nId nhu nYnh ipru prdyis isDwieE ]1] (624-7, soriT, m: 5)

sayj ikaylee need nahu nainah pir pardays siDhaa-i-o. ||1||

By Spiritual Bed is empty, and my eyes are sleepless; my Husband Lord has gone far away. ||1||

huix nhI sMdysro mwieE ] (624-8, soriT, m: 5)

hun nahee sandaysaro maa-i-o.

Now, I receive no messages from Him, O mother!

eyk kosro isiD krq lwlu qb cqur pwqro AwieE ] rhwau ] (624-8, soriT, m: 5)

ayk kosro siDh karat laal tab chatur paatro aa-i-o. rahaa-o.

When my Beloved used to go even a mile away, He would send me four letters. ||Pause||

ikau ibsrY iehu lwlu ipAwro srb guxw suKdwieE ] (624-9, soriT, m: 5)

ki-o bisrai ih laal pi-aaro sarab gunaa sukh-daa-i-o.

How could I forget this Dear Beloved of mine? He is the Giver of peace, and all virtues.

mMdir cir kY pMQu inhwrau nYn nIir Bir AwieE ]2] (624-10, soriT, m: 5)

mandar char kai panth nihaara-o nain neer bhar aa-i-o. ||2||

Ascending to His Mansion, I gaze upon His path, and my eyes are filled with tears. ||2||

hau hau BIiq BieE hY bIco sunq dyis inktwieE ] (624-10, soriT, m: 5)

ha-o ha-o bheet bha-i-o hai beecho sunat days niktaa-i-o.

The wall of egotism and pride separates us, but I can hear Him nearby.

BWBIrI ky pwq prdo ibnu pyKy dUrwieE ]3] (624-11, soriT, m: 5)

bhaaNbheeree kay paat pardo bin paykhay dooraa-i-o. ||3||

There is a veil between us, like the wings of a butterfly; without being able to see Him, He seems so far away. ||3||

BieE ikrpwlu srb ko Twkuru sgro dUKu imtwieE ] (624-11, soriT, m: 5)

bha-i-o kirpaal sarab ko thaakur sagro dookh mitaa-i-o.

The Lord and Master of all has become merciful; He has dispelled all my sufferings.

khu nwnk haumY BIiq guir KoeI qau dieAwru bITlo pwieE ]4] (624-12, soriT, m: 5)

kaho naanak ha-umai bheet gur kho-ee ta-o da-i-aar beethlo paa-i-o. ||4||

Says Nanak, when the Guru tore down the wall of egotism, then, I found my Merciful Lord and Master. ||4||

sBu rihE AMdysro mwieE ] (624-12, soriT, m: 5)

sabh rahi-o andaysro maa-i-o.

All my fears have been dispelled, O mother!

jo cwhq so gurU imlwieE ] (624-13, soriT, m: 5)

jo chaahat so guroo milaa-i-o.

Whoever I seek, the Guru leads me to find.

srb gunw iniD rwieE ] rhwau dUjw ]11]61] (624-13, soriT, m: 5)

sarab gunaa niDh raa-i-o. rahaa-o doojaa. ||11||61||

The Lord, our King, is the treasure of all virtue. ||Second Pause||11||61||

soriT mhlw 5 ] (624-14)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

geI bhoVu bMdI CoVu inrMkwru duKdwrI ] (624-14, soriT, m: 5)

ga-ee bahorh bandee chhorh nirankaar dukh-daaree.

The Restorer of what was taken away, the Liberator from captivity; the Formless Lord, the Destroyer of pain.

krmu n jwxw Drmu n jwxw loBI mwieAwDwrI ] (624-14, soriT, m: 5)

karam na jaanaa Dharam na jaanaa lobhee maa-i-aaDhaaree.

I do not know about righteous deeds; I do not know about ethical practices. I am so greedy, chasing after Maya.

nwmu pirE Bgqu goivMd kw ieh rwKhu pYj qumwrI ]1] (624-15, soriT, m: 5)

naam pari-o bhagat govind kaa ih raakho paij tumaaree. ||1||

I go by the name of God's devotee; please, save this honor of Yours. ||1||

hir jIau inmwixAw qU mwxu ] (624-15, soriT, m: 5)

har jee-o nimaani-aa too maan.

O Dear Lord, You are the honor of the modest and meek.

incIijAw cIj kry myrw goivMdu qyrI kudriq kau kurbwxu ] rhwau ] (624-16, soriT, m: 5)

nicheeji-aa cheej karay mayraa govind tayree kudrat ka-o kurbaan. rahaa-o.

You make the unworthy ones worthy, O my Lord of the Universe; I am a sacrifice to Your almighty creative power. ||Pause||

jYsw bwlku Bwie suBweI lK AprwD kmwvY ] (624-16, soriT, m: 5)

jaisaa baalak bhaa-ay subhaa-ee lakh apraaDh kamaavai.

Like the child, innocently making thousands of mistakes

kir aupdysu iJVky bhu BwqI bhuiV ipqw gil lwvY ] (624-17, soriT, m: 5)

kar updays jhirhkay baho bhaatee bahurh pitaa gal laavai.

his father teaches him, and scolds him so many times, but still, he gives the child a hug in the end.

ipCly Aaugux bKis ley pRBu AwgY mwrig pwvY ]2] (624-17, soriT, m: 5)

pichhlay a-ogun bakhas la-ay parabh aagai maarag paavai. ||2||

Please forgive my past actions, God, and place me on Your path for the future. ||2||

hir AMqrjwmI sB ibiD jwxY qw iksu pih AwiK suxweIAY ] (624-18, soriT, m: 5)

har antarjaamee sabh biDh jaanai taa kis peh aakh sunaa-ee-ai.

The Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts, knows all about my state of mind; so who else should I go to and speak to?

khxY kQin n BIjY goibMdu hir BwvY pYj rKweIAY ] (624-19, soriT, m: 5)

kahnai kathan na bheejai gobind har bhaavai paij rakhaa-ee-ai.

The Lord, the Lord of the Universe, is not pleased by mere recitation of words; if it is pleasing to His Will, He preserves our honor.

Avr Et mY sglI dyKI iek qyrI Et rhweIAY ]3] (624-19, soriT, m: 5)

avar ot mai saglee daykhee ik tayree ot rahaa-ee-ai. ||3||

I have seen all other shelters, but Yours alone remains for me. ||3||

hoie dieAwlu ikrpwlu pRBu Twkuru Awpy suxY byn�qI ] (625-1, soriT, m: 5)

ho-ay da-i-aal kirpaal parabh thaakur aapay sunai baynantee.

Becoming kind and compassionate, God the Lord and Master Himself listens to my prayer.

pUrw sqguru myil imlwvY sB cUkY mn kI icMqI ] (625-1, soriT, m: 5)

pooraa satgur mayl milaavai sabh chookai man kee chintee.

He unites me in Union with the Perfect True Guru, and all the cares and anxieties of my mind are dispelled.

hir hir nwmu AvKdu muiK pwieAw jn nwnk suiK vsMqI ]4]12]62] (625-2, soriT, m: 5)

har har naam avkhad mukh paa-i-aa jan naanak sukh vasantee. ||4||12||62||

The Lord has placed the medicine of the Naam into my mouth; servant Nanak abides in peace. ||4||12||62||

soriT mhlw 5 ] (625-3)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

ismir ismir pRB Bey An�dw duK klys siB nwTy ] (625-3, soriT, m: 5)

simar simar parabh bha-ay anandaa dukh kalays sabh naathay.

Remembering, remembering God in meditation, bliss ensues, and one is rid of all suffering and pain.

gun gwvq iDAwvq pRBu Apnw kwrj sgly sWTy ]1] (625-3, soriT, m: 5)

gun gaavat Dhi-aavat parabh apnaa kaaraj saglay saaNthay. ||1||

Singing the Glorious Praises of God, and meditating on Him, all my affairs are brought into harmony. ||1||

jgjIvn nwmu qumwrw ] (625-4, soriT, m: 5)

jagjeevan naam tumaaraa.

Your Name is the Life of the world.

gur pUry dIE aupdysw jip Baujlu pwir auqwrw ] rhwau ] (625-4, soriT, m: 5)

gur pooray dee-o updaysaa jap bha-ojal paar utaaraa. rahaa-o.

The Perfect Guru has taught me, that by meditating, I cross over the terrifying world-ocean. ||Pause||

qUhY mMqRI sunih pRB qUhY sBu ikCu krxYhwrw ] (625-5, soriT, m: 5)

toohai mantree suneh parabh toohai sabh kichh karnaihaaraa.

You are Your own advisor; You hear everything, God, and You do everything.

qU Awpy dwqw Awpy Bugqw ikAw iehu jMqu ivcwrw ]2] (625-6, soriT, m: 5)

too aapay daataa aapay bhugtaa ki-aa ih jant vichaaraa. ||2||

You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. What can this poor creature do? ||2||

ikAw gux qyry AwiK vKwxI kImiq khxu n jweI ] (625-6, soriT, m: 5)

ki-aa gun tayray aakh vakhaanee keemat kahan na jaa-ee.

Which of Your Glorious Virtues should I describe and speak of? Your value cannot be described.

pyiK pyiK jIvY pRBu Apnw Acrju qumih vfweI ]3] (625-7, soriT, m: 5)

paykh paykh jeevai parabh apnaa achraj tumeh vadaa-ee. ||3||

I live by beholding, beholding You, O God. Your glorious greatness is wonderful and amazing! ||3||

Dwir AnugRhu Awip pRB s�wmI piq miq kInI pUrI ] (625-7, soriT, m: 5)

Dhaar anoograhu aap parabh savaamee pat mat keenee pooree.

Granting His Grace, God my Lord and Master Himself saved my honor, and my intellect has been made perfect.

sdw sdw nwnk bilhwrI bwCau sMqw DUrI ]4]13]63] (625-8, soriT, m: 5)

sadaa sadaa naanak balihaaree baachha-o santaa Dhooree. ||4||13||63||

Forever and ever, Nanak is a sacrifice, longing for the dust of the feet of the devotees. ||4||13||63||

soriT m: 5 ] (625-9)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

guru pUrw nmskwry ] (625-9, soriT, m: 5)

gur pooraa namaskaaray.

I bow in reverence to the Perfect Guru.

pRiB sBy kwj svwry ] (625-9, soriT, m: 5)

parabh sabhay kaaj savaaray.

God has resolved all my affairs.

hir ApxI ikrpw DwrI ] (625-9, soriT, m: 5)

har apnee kirpaa Dhaaree.

The Lord has showered me with His Mercy.

pRB pUrn pYj svwrI ]1] (625-9, soriT, m: 5)

parabh pooran paij savaaree. ||1||

God has perfectly preserved my honor. ||1||

Apny dws ko BieE shweI ] (625-10, soriT, m: 5)

apnay daas ko bha-i-o sahaa-ee.

He has become the help and support of His slave.

sgl mnorQ kIny krqY aUxI bwq n kweI ] rhwau ] (625-10, soriT, m: 5)

sagal manorath keenay kartai oonee baat na kaa-ee. rahaa-o.

The Creator has achieved all my goals, and now, nothing is lacking. ||Pause||

krqY puriK qwlu idvwieAw ] (625-11, soriT, m: 5)

kartai purakh taal divaa-i-aa.

The Creator Lord has caused the pool of nectar to be constructed.

ipCY lig clI mwieAw ] (625-11, soriT, m: 5)

pichhai lag chalee maa-i-aa.

The wealth of Maya follows in my footsteps,

qoit n kqhU AwvY ] (625-11, soriT, m: 5)

tot na kathoo aavai.

and now, nothing is lacking at all.

myry pUry sqgur BwvY ]2] (625-11, soriT, m: 5)

mayray pooray satgur bhaavai. ||2||

This is pleasing to my Perfect True Guru. ||2||

ismir ismir dieAwlw ] (625-12, soriT, m: 5)

simar simar da-i-aalaa.

Remembering, remembering the Merciful Lord in meditation,

siB jIA Bey ikrpwlw ] (625-12, soriT, m: 5)

sabh jee-a bha-ay kirpaalaa.

all beings have become kind and compassionate to me.

jY jY kwru gusweI ] (625-12, soriT, m: 5)

jai jai kaar gusaa-ee.

Hail! Hail to the Lord of the world,

ijin pUrI bxq bxweI ]3] (625-12, soriT, m: 5)

jin pooree banat banaa-ee. ||3||

who created the perfect creation. ||3||

qU Bwro suAwmI morw ] (625-13, soriT, m: 5)

too bhaaro su-aamee moraa.

You are my Great Lord and Master.

iehu puMnu pdwrQu qyrw ] (625-13, soriT, m: 5)

ih punn padaarath tayraa.

These blessings and wealth are Yours.

jn nwnk eyku iDAwieAw ] (625-13, soriT, m: 5)

jan naanak ayk Dhi-aa-i-aa.

Servant Nanak has meditated on the One Lord;

srb Plw puMnu pwieAw ]4]14]64] (625-14, soriT, m: 5)

sarab falaa punn paa-i-aa. ||4||14||64||

he has obtained the fruitful rewards for all good deeds. ||4||14||64||

soriT mhlw 5 Gru 3 dupdy (625-15)

sorath mehlaa 5 ghar 3 dupday

Sorat'h, Fifth Mehla, Third House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (625-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwmdws srovir nwqy ] (625-16, soriT, m: 5)

raamdaas sarovar naatay.

Bathing in the nectar tank of Ram Das,

siB auqry pwp kmwqy ] (625-16, soriT, m: 5)

sabh utray paap kamaatay.

all sins are erased.

rwm nwim mnu lwgw ] (626-7, soriT, m: 5)

raam naam man laagaa.

My mind is attached to the Lord's Name.

jmu ljwie kir Bwgw ]1] (626-8, soriT, m: 5)

jam lajaa-ay kar bhaagaa. ||1||

The Messenger of Death has run away in shame. ||1||

pRB jI qU myro suKdwqw ] (626-8, soriT, m: 5)

parabh jee too mayro sukh-daata.

O Dear Lord, You are my Giver of peace.

bMDn kwit kry mnu inrmlu pUrn purKu ibDwqw ] rhwau ] (626-8, soriT, m: 5)

banDhan kaat karay man nirmal pooran purakh biDhaataa. rahaa-o.

The Perfect Lord, the Architect of Destiny, has shattered my bonds, and made my mind immaculately pure. ||Pause||

nwnk pRBu AibnwsI ] (626-9, soriT, m: 5)

naanak parabh abhinaasee.

O Nanak, God is eternal and imperishable.

qw kI syv n ibrQI jwsI ] (626-9, soriT, m: 5)

taa kee sayv na birthee jaasee.

Service to Him shall never go unrewarded.

And krih qyry dwsw ] (626-9, soriT, m: 5)

anad karahi tayray daasaa.

Your slaves are in bliss;

jip pUrn hoeI Awsw ]2]4]68] (626-10, soriT, m: 5)

jap pooran ho-ee aasaa. ||2||4||68||

chanting and meditating, their desires are fulfilled. ||2||4||68||

soriT mhlw 5 ] (626-10)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

gur Apuny bilhwrI ] (626-10, soriT, m: 5)

gur apunay balihaaree.

I am a sacrifice to my Guru.

ijin pUrn pYj svwrI ] (626-10, soriT, m: 5)

jin pooran paij savaaree.

He has totally preserved my honor.

mn icMidAw Plu pwieAw ] (626-11, soriT, m: 5)

man chindi-aa fal paa-i-aa.

I have obtained the fruits of my mind's desires.

pRBu Apunw sdw iDAwieAw ]1] (626-11, soriT, m: 5)

parabh apunaa sadaa Dhi-aa-i-aa. ||1||

I meditate forever on my God. ||1||

sMqhu iqsu ibnu Avru n koeI ] (626-11, soriT, m: 5)

santahu tis bin avar na ko-ee.

O devotees, other than Him, there is none other.

krx kwrx pRBu soeI ] rhwau ] (626-12, soriT, m: 5)

karan kaaran parabh so-ee. rahaa-o.

He is God, the Cause of causes. ||Pause||

pRiB ApnY vr dIny ] (626-12, soriT, m: 5)

parabh apnai var deenay.

My God has given me His Blessing.

sgl jIA vis kIny ] (626-12, soriT, m: 5)

sagal jee-a vas keenay.

He has made all creatures subject to me.

jn nwnk nwmu iDAwieAw ] (626-13, soriT, m: 5)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa.

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord,

qw sgly dUK imtwieAw ]2]5]69] (626-13, soriT, m: 5)

taa saglay dookh mitaa-i-aa. ||2||5||69||

and all his sorrows depart. ||2||5||69||

soriT mhlw 5 ] (626-13)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

qwpu gvwieAw guir pUry ] (626-13, soriT, m: 5)

taap gavaa-i-aa gur pooray.

The Perfect Guru has dispelled the fever.

vwjy Anhd qUry ] (626-14, soriT, m: 5)

vaajay anhad tooray.

The unstruck melody of the sound current resounds.

srb kilAwx pRiB kIny ] (626-14, soriT, m: 5)

sarab kali-aan parabh keenay.

God has bestowed all comforts.

kir ikrpw Awip dIny ]1] (626-14, soriT, m: 5)

kar kirpaa aap deenay. ||1||

In His Mercy, He Himself has given them. ||1||

bydn siqguir Awip gvweI ] (626-15, soriT, m: 5)

baydan satgur aap gavaa-ee.

The True Guru Himself has eradicated the disease.

isK sMq siB srsy hoey hir hir nwmu iDAweI ] rhwau ] (626-15, soriT, m: 5)

sikh sant sabh sarsay ho-ay har har naam Dhi-aa-ee. rahaa-o.

All the Sikhs - the devotees are filled with joy, meditating on the Name of the Lord. ||Pause||

jo mMgih so lyvih ] (626-15, soriT, m: 5)

jo mangeh so layveh.

They obtain that which they ask for.

pRB ApixAw sMqw dyvih ] (626-16, soriT, m: 5)

parabh apni-aa santaa dayveh.

God gives to His devotees.

hir goivdu pRiB rwiKAw ] (626-16, soriT, m: 5)

har govid parabh raakhi-aa.

God saved Hargobind.

jn nwnk swcu suBwiKAw ]2]6]70] (626-16, soriT, m: 5)

jan naanak saach subhaakhi-aa. ||2||6||70||

Servant Nanak speaks the Truth. ||2||6||70||

soriT mhlw 5 ] (626-17)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

soeI krwie jo quDu BwvY ] (626-17, soriT, m: 5)

so-ee karaa-ay jo tuDh bhaavai.

You make me do what pleases You.

moih isAwxp kCU n AwvY ] (626-17, soriT, m: 5)

mohi si-aanap kachhoo na aavai.

I have no cleverness at all.

hm bwirk qau srxweI ] (626-17, soriT, m: 5)

ham baarik ta-o sarnaa-ee.

I am just a child - I seek Your Protection.

pRiB Awpy pYj rKweI ]1] (626-18, soriT, m: 5)

parabh aapay paij rakhaa-ee. ||1||

God Himself preserves my honor. ||1||

myrw mwq ipqw hir rwieAw ] (626-18, soriT, m: 5)

mayraa maat pitaa har raa-i-aa.

The Lord is my King; He is my mother and father.

kir ikrpw pRiqpwlx lwgw kr��I qyrw krwieAw ] rhwau ] (626-18, soriT, m: 5)

kar kirpaa partipaalan laagaa kareeN tayraa karaa-i-aa. rahaa-o.

In Your Mercy, You cherish me; I do whatever You make me do. ||Pause||

jIA jMq qyry Dwry ] (626-19, soriT, m: 5)

jee-a jant tayray Dhaaray.

The beings and creatures are Your creation.

pRB forI hwiQ qumwry ] (626-19, soriT, m: 5)

parabh doree haath tumaaray.

O God, their reins are in Your hands.

ij krwvY so krxw ] (627-1, soriT, m: 5)

je karaavai so karnaa.

Whatever You cause us to do, we do.

nwnk dws qyrI srxw ]2]7]71] (627-1, soriT, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa. ||2||7||71||

Nanak, Your slave, seeks Your Protection. ||2||7||71||

soriT mhlw 5 ] (627-1)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

hir nwmu irdY proieAw ] (627-1, soriT, m: 5)

har naam ridai paro-i-aa.

I have woven the Lord's Name into the fabric of my heart.

sBu kwju hmwrw hoieAw ] (627-2, soriT, m: 5)

sabh kaaj hamaaraa ho-i-aa.

All my affairs are resolved.

pRB crxI mnu lwgw ] (627-2, soriT, m: 5)

parabh charnee man laagaa.

His mind is attached to God's feet,

pUrn jw ky Bwgw ]1] (627-2, soriT, m: 5)

pooran jaa kay bhaagaa. ||1||

whose destiny is perfect. ||1||

imil swDsMig hir iDAwieAw ] (627-2, soriT, m: 5)

mil saaDhsang har Dhi-aa-i-aa.

Joining the holy Saadh Sanggat, I meditate on the Lord.

AwT phr ArwiDE hir hir mn icMidAw Plu pwieAw ] rhwau ] (627-3, soriT, m: 5)

aath pahar araaDhi-o har har man chindi-aa fal paa-i-aa. rahaa-o.

Twenty-four hours a day, I worship and adore the Lord; I have obtained the fruits of my mind's desires. ||Pause||

prw pUrblw AMkuru jwigAw ] (627-4, soriT, m: 5)

paraa poorbalaa ankur jaagi-aa.

The seeds of my past actions have sprouted.

rwm nwim mnu lwigAw ] (627-4, soriT, m: 5)

raam naam man laagi-aa.

My mind is attached to the Lord's Name.

min qin hir dris smwvY ] (627-4, soriT, m: 5)

man tan har daras samaavai.

My mind and body are absorbed into the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

nwnk dws scy gux gwvY ]2]8]72] (627-4, soriT, m: 5)

naanak daas sachay gun gaavai. ||2||8||72||

Slave Nanak sings the Glorious Praises of the True Lord. ||2||8||72||

soriT mhlw 5 ] (627-5)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

gur imil pRBU icqwirAw ] (627-5, soriT, m: 5)

gur mil parabhoo chitaari-aa.

Meeting with the Guru, I contemplate God.

kwrj siB svwirAw ] (627-5, soriT, m: 5)

kaaraj sabh savaari-aa.

All of my affairs have been resolved.

mMdw ko n Alwey ] (627-6, soriT, m: 5)

mandaa ko na alaa-ay.

No one speaks ill of me.

sB jY jY kwru suxwey ]1] (627-6, soriT, m: 5)

sabh jai jai kaar sunaa-ay. ||1||

Everyone congratulates me on my victory. ||1||

sMqhu swcI srix suAwmI ] (627-6, soriT, m: 5)

santahu saachee saran su-aamee.

O devotees, seek the True Sanctuary of the Lord and Master.

jIA jMq siB hwiQ iqsY kY so pRBu AMqrjwmI ] rhwau ] (627-6, soriT, m: 5)

jee-a jant sabh haath tisai kai so parabh antarjaamee. rahaa-o.

All beings and creatures are in His hands; He is God, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||Pause||

krqb siB svwry ] (627-7, soriT, m: 5)

kartab sabh savaaray.

He has resolved all of my affairs.

pRiB Apunw ibrdu smwry ] (627-7, soriT, m: 5)

parabh apunaa birad samaaray.

God has confirmed His innate nature.

piqq pwvn pRB nwmw ] (627-7, soriT, m: 5)

patit paavan parabh naamaa.

God's Name is the Purifier of sinners.

jn nwnk sd kurbwnw ]2]9]73] (627-8, soriT, m: 5)

jan naanak sad kurbaanaa. ||2||9||73||

Servant Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||9||73||

soriT mhlw 5 ] (627-8)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

pwrbRhim swij svwirAw ] (627-8, soriT, m: 5)

paarbarahm saaj savaari-aa.

The Supreme Lord God created and embellished him.

iehu lhuVw gurU aubwirAw ] (627-9, soriT, m: 5)

ih lahurhaa guroo ubaari-aa.

The Guru has saved this small child.

And krhu ipq mwqw ] (627-9, soriT, m: 5)

anad karahu pit maataa.

Celebrate and be happy, father and mother.

prmysru jIA kw dwqw ]1] (627-9, soriT, m: 5)

parmaysar jee-a kaa daataa. ||1||

The Transcendent Lord is the Giver of souls. ||1||

suB icqvin dws qumwry ] (627-9, soriT, m: 5)

subh chitvan daas tumaaray.

Your slaves, O Lord, focus on pure thoughts.

rwKih pYj dws Apuny kI kwrj Awip svwry ] rhwau ] (627-10, soriT, m: 5)

raakhahi paij daas apunay kee kaaraj aap savaaray. rahaa-o.

You preserve the honor of Your slaves, and You Yourself arrange their affairs. ||Pause||

myrw pRBu praupkwrI ] (627-10, soriT, m: 5)

mayraa parabh par-upkaaree.

My God is so benevolent.

pUrn kl ijin DwrI ] (627-10, soriT, m: 5)

pooran kal jin Dhaaree.

His Almighty Power is manifest.

nwnk srxI AwieAw ] (627-11, soriT, m: 5)

naanak sarnee aa-i-aa.

Nanak has come to His Sanctuary.

mn icMidAw Plu pwieAw ]2]10]74] (627-11, soriT, m: 5)

man chindi-aa fal paa-i-aa. ||2||10||74||

He has obtained the fruits of his mind's desires. ||2||10||74||

soriT mhlw 5 ] (627-11)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

sdw sdw hir jwpy ] (627-12, soriT, m: 5)

sadaa sadaa har jaapay.

Forever and ever, I chant the Lord's Name.

pRB bwlk rwKy Awpy ] (627-12, soriT, m: 5)

parabh baalak raakhay aapay.

God Himself has saved my child.

sIqlw Twik rhweI ] (627-12, soriT, m: 5)

seetlaa thaak rahaa-ee.

He healed him from the smallpox.

ibGn gey hir nweI ]1] (627-12, soriT, m: 5)

bighan ga-ay har naa-ee. ||1||

My troubles have been removed through the Lord's Name. ||1||

myrw pRBu hoAw sdw dieAwlw ] (627-13, soriT, m: 5)

mayraa parabh ho-aa sadaa da-i-aalaa.

My God is forever Merciful.

Ardwis suxI Bgq Apuny kI sB jIA BieAw ikrpwlw ] rhwau ] (627-13, soriT, m: 5)

ardaas sunee bhagat apunay kee sabh jee-a bha-i-aa kirpaalaa. rahaa-o.

He heard the prayer of His devotee, and now all beings are kind and compassionate to him. ||Pause||

pRB krx kwrx smrwQw ] (627-14, soriT, m: 5)

parabh karan kaaran samraathaa.

God is Almighty, the Cause of causes.

hir ismrq sBu duKu lwQw ] (627-14, soriT, m: 5)

har simrat sabh dukh laathaa.

Remembering the Lord in meditation, all pains and sorrows vanish.

Apxy dws kI suxI byn�qI ] (627-14, soriT, m: 5)

apnay daas kee sunee baynantee.

He has heard the prayer of His slave.

sB nwnk suiK svMqI ]2]11]75] (627-15, soriT, m: 5)

sabh naanak sukh savantee. ||2||11||75||

O Nanak, now everyone sleeps in peace. ||2||11||75||

soriT mhlw 5 ] (627-15)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

Apnw gurU iDAwey ] (627-15, soriT, m: 5)

apnaa guroo Dhi-aa-ay.

I meditated on my Guru.

imil kusl syqI Gir Awey ] (627-15, soriT, m: 5)

mil kusal saytee ghar aa-ay.

I met with Him, and returned home in joy.

nwmY kI vifAweI ] (627-16, soriT, m: 5)

naamai kee vadi-aa-ee.

This is the glorious greatness of the Naam.

iqsu kImiq khxu n jweI ]1] (627-16, soriT, m: 5)

tis keemat kahan na jaa-ee. ||1||

Its value cannot be estimated. ||1||

sMqhu hir hir hir AwrwDhu ] (627-16, soriT, m: 5)

santahu har har har aaraaDhahu.

O devotees, worship, adore and chant the Name of the Lord.

hir AwrwiD sBo ikCu pweIAY kwrj sgly swDhu ] rhwau ] (627-17, soriT, m: 5)

har aaraaDh sabho kichh paa-ee-ai kaaraj saglay saaDhahu. rahaa-o.

Worship the Lord in adoration, and you shall obtain everything; your affairs shall all be resolved. ||Pause||

pRym Bgiq pRB lwgI ] (627-17, soriT, m: 5)

paraym bhagat parabh laagee.

He alone is attached in loving devotion to God,

so pwey ijsu vfBwgI ] (627-18, soriT, m: 5)

so paa-ay jis vadbhaagee.

who realizes his great destiny.

jn nwnk nwmu iDAwieAw ] (627-18, soriT, m: 5)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa.

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord.

iqin srb suKw Pl pwieAw ]2]12]76] (627-18, soriT, m: 5)

tin sarab sukhaa fal paa-i-aa. ||2||12||76||

He obtains the rewards of all joys and peace. ||2||12||76||

soriT mhlw 5 ] (627-19)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

prmysir idqw bMnw ] (627-19, soriT, m: 5)

parmaysar ditaa bannaa.

The Transcendent Lord has given me His support.

duK rog kw fyrw BMnw ] (627-19, soriT, m: 5)

dukh rog kaa dayraa bhannaa.

The house of pain and disease has been demolished.

And krih nr nwrI ] (627-19, soriT, m: 5)

anad karahi nar naaree.

All the devotees celebrate with joy.

hir hir pRiB ikrpw DwrI ]1] (627-19, soriT, m: 5)

har har parabh kirpaa Dhaaree. ||1||

The Lord God has extended His Mercy. ||1||

sMqhu suKu hoAw sB QweI ] (628-1, soriT, m: 5)

santahu sukh ho-aa sabh thaa-ee.

O devotees, there is peace everywhere.

pwrbRhmu pUrn prmysru riv rihAw sBnI jweI ] rhwau ] (628-1, soriT, m: 5)

paarbarahm pooran parmaysar rav rahi-aa sabhnee jaa-ee. rahaa-o.

The Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord, is pervading everywhere. ||Pause||

Dur kI bwxI AweI ] (628-2, soriT, m: 5)

Dhur kee banee aa-ee.

The Bani of His Word emanated from the Primal Lord.

iqin sglI icMq imtweI ] (628-2, soriT, m: 5)

tin saglee chint mitaa-ee.

It eradicates all anxiety.

dieAwl purK imhrvwnw ] (628-2, soriT, m: 5)

da-i-aal purakh miharvaanaa.

The Lord is merciful, kind and compassionate.

hir nwnk swcu vKwnw ]2]13]77] (628-3, soriT, m: 5)

har naanak saach vakhaanaa. ||2||13||77||

Nanak chants the Naam, the Name of the True Lord. ||2||13||77||

soriT mhlw 5 ] (628-3)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

AYQY EQY rKvwlw ] (628-3, soriT, m: 5)

aithai othai rakhvaalaa.

Here and hereafter, He is our Savior.

pRB siqgur dIn dieAwlw ] (628-3, soriT, m: 5)

parabh satgur deen da-i-aalaa.

God, the True Guru, is Merciful to the meek.

dws Apny Awip rwKy ] (628-4, soriT, m: 5)

daas apnay aap raakhay.

He Himself protects His slaves.

Git Git sbdu suBwKy ]1] (628-4, soriT, m: 5)

ghat ghat sabad subhaakhay. ||1||

In each and every heart, the Beautiful Word of His Shabad resounds. ||1||

gur ky crx aUpir bil jweI ] (628-4, soriT, m: 5)

gur kay charan oopar bal jaa-ee.

I am a sacrifice to the Guru's Feet.

idnsu rYin swis swis smwlI pUrnu sBnI QweI ] rhwau ] (628-5, soriT, m: 5)

dinas rain saas saas samaalee pooran sabhnee thaa-ee. rahaa-o.

Day and night, with each and every breath, I remember Him; He is totally pervading and permeating all places. ||Pause||

Awip shweI hoAw ] (628-5, soriT, m: 5)

aap sahaa-ee ho-aa.

He Himself has become my help and support.

scy dw scw FoAw ] (628-6, soriT, m: 5)

sachay daa sachaa dho-aa.

True is the support of the True Lord.

qyrI Bgiq vifAweI ] (628-6, soriT, m: 5)

tayree bhagat vadi-aa-ee.

Glorious and great is devotional worship to You.

pweI nwnk pRB srxweI ]2]14]78] (628-6, soriT, m: 5)

paa-ee naanak parabh sarnaa-ee. ||2||14||78||

Nanak has found God's Sanctuary. ||2||14||78||

soriT mhlw 5 ] (628-7)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

siqgur pUry Bwxw ] (628-7, soriT, m: 5)

satgur pooray bhaanaa.

When it was pleasing to the Perfect True Guru,

qw jipAw nwmu rmwxw ] (628-7, soriT, m: 5)

taa japi-aa naam ramaanaa.

then I chanted the Naam, the Name of the Pervading Lord.

goibMd ikrpw DwrI ] (628-7, soriT, m: 5)

gobind kirpaa Dhaaree.

The Lord of the Universe extended His Mercy to me,

pRiB rwKI pYj hmwrI ]1] (628-7, soriT, m: 5)

parabh raakhee paij hamaaree. ||1||

and God saved my honor. ||1||

hir ky crn sdw suKdweI ] (628-8, soriT, m: 5)

har kay charan sadaa sukh-daa-ee.

The Lord's feet are forever peace-giving.

jo ieCih soeI Plu pwvih ibrQI Aws n jweI ]1] rhwau ] (628-8, soriT, m: 5)

jo ichheh so-ee fal paavahi birthee aas na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Whatever fruit one desires, he receives; his hopes shall not go in vain. ||1||Pause||

ik�pw kry ijsu pRwnpiq dwqw soeI sMqu gux gwvY ] (628-9, soriT, m: 5)

kirpaa karay jis paraanpat daataa so-ee sant gun gaavai.

That devotee, unto whom the Lord of Life, the Great Giver, extends His Mercy - he alone sings the Glorious Praises of the Lord.

pRym Bgiq qw kw mnu lIxw pwrbRhm min BwvY ]2] (628-9, soriT, m: 5)

paraym bhagat taa kaa man leenaa paarbarahm man bhaavai. ||2||

His soul is absorbed in loving devotional worship; his mind is pleasing to the Supreme Lord God. ||2||

AwT phr hir kw jsu rvxw ibKY TgaurI lwQI ] (628-10, soriT, m: 5)

aath pahar har kaa jas ravnaa bikhai thag-uree laathee.

Twenty-four hours a day, he chants the Praises of the Lord, and the bitter poison of vice is removed.

sMig imlwie lIAw myrY krqY sMq swD Bey swQI ]3] (628-10, soriT, m: 5)

sang milaa-ay lee-aa mayrai kartai sant saaDh bha-ay saathee. ||3||

My Creator Lord has united me with Himself, and the Satguru has become my Companion. ||3||

kru gih lIny srbsu dIny Awpih Awpu imlwieAw ] (628-11, soriT, m: 5)

kar geh leenay sarbas deenay aapeh aap milaa-i-aa.

Taking me by the hand, He has given me everything, and blended me with Himself.

khu nwnk srb Qok pUrn pUrw siqguru pwieAw ]4]15]79] (628-11, soriT, m: 5)

kaho naanak sarab thok pooran pooraa satgur paa-i-aa. ||4||15||79||

Says Nanak, everything has been perfectly resolved; I have found the Perfect True Guru. ||4||15||79||

soriT mhlw 5 ] (628-12)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

grIbI gdw hmwrI ] (628-12, soriT, m: 5)

gareebee gadaa hamaaree.

Humility is my spiked club.

KMnw sgl rynu CwrI ] (628-13, soriT, m: 5)

khannaa sagal rayn chhaaree.

My dagger is to be the dust of all men's feet.

iesu AwgY ko n itkY vykwrI ] (628-13, soriT, m: 5)

is aagai ko na tikai vaykaaree.

No evil-doer can withstand these weapons.

gur pUry eyh gl swrI ]1] (628-13, soriT, m: 5)

gur pooray ayh gal saaree. ||1||

The Perfect Guru has given me this understanding. ||1||

hir hir nwmu sMqn kI Etw ] (628-13, soriT, m: 5)

har har naam santan kee otaa.

The Name of the Lord is the support and shelter of the devotees.

jo ismrY iqs kI giq hovY auDrih sgly kotw ]1] rhwau ] (628-14, soriT, m: 5)

jo simrai tis kee gat hovai uDhrahi saglay kotaa. ||1|| rahaa-o.

One who remembers the Lord in meditation, is emancipated; millions have been saved in this way. ||1||Pause||

sMq sMig jsu gwieAw ] (628-14, soriT, m: 5)

sant sang jas gaa-i-aa.

In the holy Saadh Sanggat, I sing His Praises.

iehu pUrn hir Dnu pwieAw ] (628-15, soriT, m: 5)

ih pooran har Dhan paa-i-aa.

I have found this, the perfect wealth of the Lord.

khu nwnk Awpu imtwieAw ] (628-15, soriT, m: 5)

kaho naanak aap mitaa-i-aa.

Says Nanak, I have eradicated my self-conceit.

sBu pwrbRhmu ndrI AwieAw ]2]16]80] (628-15, soriT, m: 5)

sabh paarbarahm nadree aa-i-aa. ||2||16||80||

I see the Supreme Lord God everywhere. ||2||16||80||

soriT mhlw 5 ] (628-16)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

guir pUrY pUrI kInI ] (628-16, soriT, m: 5)

gur poorai pooree keenee.

The Perfect Guru has done it perfectly.

bKs ApunI kir dInI ] (628-16, soriT, m: 5)

bakhas apunee kar deenee.

He has granted me His Blessings.

inq An�d suK pwieAw ] (628-17, soriT, m: 5)

nit anand sukh paa-i-aa.

I have found lasting peace and bliss.

Qwv sgly suKI vswieAw ]1] (628-17, soriT, m: 5)

thaav saglay sukhee vasaa-i-aa. ||1||

Everywhere, the people dwell in peace. ||1||

hir kI Bgiq Pl dwqI ] (628-17, soriT, m: 5)

har kee bhagat fal daatee.

Devotional worship to the Lord is what gives rewards.

guir pUrY ikrpw kir dInI ivrlY ikn hI jwqI ] rhwau ] (628-17, soriT, m: 5)

gur poorai kirpaa kar deenee virlai kin hee jaatee. rahaa-o.

The Perfect Guru, by His Grace, gave it to me; how rare are those who know this. ||Pause||

gurbwxI gwvh BweI ] (628-18, soriT, m: 5)

gurbaanee gaavah bhaa-ee.

Sing the Word of the Guru's Bani, O Siblings.

Eh sPl sdw suKdweI ] (628-18, soriT, m: 5)

oh safal sadaa sukh-daa-ee.

That is always rewarding and peace-giving.

nwnk nwmu iDAwieAw ] (628-19, soriT, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-i-aa.

Nanak has meditated on the Naam, the Name of the Lord.

pUrib iliKAw pwieAw ]2]17]81] (628-19, soriT, m: 5)

poorab likhi-aa paa-i-aa. ||2||17||81||

He has realized his pre-ordained destiny. ||2||17||81||

soriT mhlw 5 ] (628-19)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

guru pUrw AwrwDy ] (629-1, soriT, m: 5)

gur pooraa aaraaDhay.

I worship and adore the Perfect Guru.

kwrj sgly swDy ] (629-1, soriT, m: 5)

kaaraj saglay saaDhay.

All my affairs have been resolved.

sgl mnorQ pUry ] (629-1, soriT, m: 5)

sagal manorath pooray.

All desires have been fulfilled.

bwjy Anhd qUry ]1] (629-1, soriT, m: 5)

baajay anhad tooray. ||1||

The unstruck melody of the sound current resounds. ||1||

sMqhu rwmu jpq suKu pwieAw ] (629-1, soriT, m: 5)

santahu raam japat sukh paa-i-aa.

O devotees, meditating on the Lord, we obtain peace.

sMq AsQwin bsy suK shjy sgly dUK imtwieAw ]1] rhwau ] (629-2, soriT, m: 5)

sant asthaan basay sukh sehjay saglay dookh mitaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

In the home of the devotees, the Saadh Sanggat, celestial peace is pervading; all pain and suffering is dispelled. ||1||Pause||

gur pUry kI bwxI ] (629-2, soriT, m: 5)

gur pooray kee banee.

The Word of the Perfect Guru's Bani

pwrbRhm min BwxI ] (629-3, soriT, m: 5)

paarbarahm man bhaanee.

is pleasing to the Mind of the Supreme Lord God.

nwnk dwis vKwxI ] (629-3, soriT, m: 5)

naanak daas vakhaanee.

Slave Nanak speaks

inrml AkQ khwxI ]2]18]82] (629-3, soriT, m: 5)

nirmal akath kahaanee. ||2||18||82||

the Ineffable, immaculate sermon of the Lord. ||2||18||82||

soriT mhlw 5 ] (629-4)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

BUKy Kwvq lwj n AwvY ] (629-4, soriT, m: 5)

bhookhay khaavat laaj na aavai.

The hungry man is not ashamed to eat.

iqau hir jnu hir gux gwvY ]1] (629-4, soriT, m: 5)

ti-o har jan har gun gaavai. ||1||

Just so, the humble servant of the Lord sings the Glorious Praises of the Lord. ||1||

Apny kwj kau ikau AlkweIAY ] (629-4, soriT, m: 5)

apnay kaaj ka-o ki-o alkaa-ee-ai.

Why are you so lazy in your own affairs?

ijqu ismrin drgh muKu aUjl sdw sdw suKu pweIAY ]1] rhwau ] (629-5, soriT, m: 5)

jit simran dargeh mukh oojal sadaa sadaa sukh paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Remembering Him in meditation, your face shall be radiant in the Court of the Lord; you shall find peace, forever and ever. ||1||Pause||

ijau kwmI kwim luBwvY ] (629-5, soriT, m: 5)

ji-o kaamee kaam lubhaavai.

Just as the lustful man is enticed by lust,

iqau hir dws hir jsu BwvY ]2] (629-6, soriT, m: 5)

ti-o har daas har jas bhaavai. ||2||

so is the Lord's slave pleased with the Lord's Praise. ||2||

ijau mwqw bwil lptwvY ] (629-6, soriT, m: 5)

ji-o maataa baal laptaavai.

Just as the mother holds her baby close,

iqau igAwnI nwmu kmwvY ]3] (629-6, soriT, m: 5)

ti-o gi-aanee naam kamaavai. ||3||

so does the spiritual person cherish the Naam, the Name of the Lord. ||3||

gur pUry qy pwvY ] (629-7, soriT, m: 5)

gur pooray tay paavai.

This is obtained from the Perfect Guru.

jn nwnk nwmu iDAwvY ]4]19]83] (629-7, soriT, m: 5)

jan naanak naam Dhi-aavai. ||4||19||83||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||4||19||83||

soriT mhlw 5 ] (629-7)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

suK sWid Gir AwieAw ] (629-8, soriT, m: 5)

sukh saaNd ghar aa-i-aa.

Safe and sound, I have returned home.

inMdk kY muiK CwieAw ] (629-8, soriT, m: 5)

nindak kai mukh chhaa-i-aa.

The slanderer's face is blackened with ashes.

pUrY guir pihrwieAw ] (629-8, soriT, m: 5)

poorai gur pehraa-i-aa.

The Perfect Guru has dressed in robes of honor.

ibnsy duK sbwieAw ]1] (629-8, soriT, m: 5)

binsay dukh sabaa-i-aa. ||1||

All my pains and sufferings are over. ||1||

sMqhu swcy kI vifAweI ] (629-9, soriT, m: 5)

santahu saachay kee vadi-aa-ee.

O devotees, this is the glorious greatness of the True Lord.

ijin Acrj soB bxweI ]1] rhwau ] (629-9, soriT, m: 5)

jin achraj sobh banaa-ee. ||1|| rahaa-o.

He has created such wonder and glory! ||1||Pause||

boly swihb kY BwxY ] (629-9, soriT, m: 5)

bolay saahib kai bhaanai.

I speak according to the Will of my Lord and Master.

dwsu bwxI bRhmu vKwxY ] (629-10, soriT, m: 5)

daas banee barahm vakhaanai.

God's slave chants the Word of His Bani.

nwnk pRB suKdweI ] (629-10, soriT, m: 5)

naanak parabh sukh-daa-ee.

O Nanak, God is the Giver of peace.

ijin pUrI bxq bxweI ]2]20]84] (629-10, soriT, m: 5)

jin pooree banat banaa-ee. ||2||20||84||

He has created the perfect creation. ||2||20||84||

soriT mhlw 5 ] (629-11)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

pRBu Apunw irdY iDAwey ] (629-11, soriT, m: 5)

parabh apunaa ridai Dhi-aa-ay.

Within my heart, I meditate on God.

Gir shI slwmiq Awey ] (629-11, soriT, m: 5)

ghar sahee salaamat aa-ay.

I have returned home safe and sound.

sMqoKu BieAw sMswry ] (629-11, soriT, m: 5)

santokh bha-i-aa sansaaray.

The world has become contented.

guir pUrY lY qwry ]1] (629-12, soriT, m: 5)

gur poorai lai taaray. ||1||

The Perfect Guru has saved me. ||1||

sMqhu pRBu myrw sdw dieAwlw ] (629-12, soriT, m: 5)

santahu parabh mayraa sadaa da-i-aalaa.

O devotees, my God is forever merciful.

Apny Bgq kI gxq n gxeI rwKY bwl gupwlw ]1] rhwau ] (629-12, soriT, m: 5)

apnay bhagat kee ganat na gan-ee raakhai baal gupaalaa. ||1|| rahaa-o.

The Lord of the world does not call His devotee to account; He protects His children. ||1||Pause||

hir nwmu irdY auir Dwry ] (629-13, soriT, m: 5)

har naam ridai ur Dhaaray.

I have enshrined the Lord's Name within my heart.

iqin sBy Qok svwry ] (629-13, soriT, m: 5)

tin sabhay thok savaaray.

He has resolved all my affairs.

guir pUrY quis dIAw ] (629-13, soriT, m: 5)

gur poorai tus dee-aa.

The Perfect Guru was pleased, and blessed me,

iPir nwnk dUKu n QIAw ]2]21]85] (629-14, soriT, m: 5)

fir naanak dookh na thee-aa. ||2||21||85||

and now, Nanak shall never again suffer pain. ||2||21||85||

soriT mhlw 5 ] (629-14)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

hir min qin visAw soeI ] (629-14, soriT, m: 5)

har man tan vasi-aa so-ee.

The Lord abides in my mind and body.

jY jY kwru kry sBu koeI ] (629-15, soriT, m: 5)

jai jai kaar karay sabh ko-ee.

Everyone congratulates me on my victory.

gur pUry kI vifAweI ] (629-15, soriT, m: 5)

gur pooray kee vadi-aa-ee.

This is the glorious greatness of the Perfect Guru.

qw kI kImiq khI n jweI ]1] (629-15, soriT, m: 5)

taa kee keemat kahee na jaa-ee. ||1||

His value cannot be described. ||1||

hau kurbwnu jweI qyry nwvY ] (629-15, soriT, m: 5)

ha-o kurbaan jaa-ee tayray naavai.

I am a sacrifice to Your Name.

ijs no bKis lYih myry ipAwry so jsu qyrw gwvY ]1] rhwau ] (629-16, soriT, m: 5)

jis no bakhas laihi mayray pi-aaray so jas tayraa gaavai. ||1|| rahaa-o.

He alone, whom You have Blessed, O my Beloved, sings Your Praises. ||1||Pause||

qUM Bwro suAwmI myrw ] (629-16, soriT, m: 5)

tooN bhaaro su-aamee mayraa.

You are my Great Lord and Master.

sMqW Brvwsw qyrw ] (629-17, soriT, m: 5)

santaaN bharvaasaa tayraa.

You are the support of the devotees.

nwnk pRB srxweI ] (629-17, soriT, m: 5)

naanak parabh sarnaa-ee.

Nanak has entered God's Sanctuary.

muiK inMdk kY CweI ]2]22]86] (629-17, soriT, m: 5)

mukh nindak kai chhaa-ee. ||2||22||86||

The faces of the slanderers are blackened with ashes. ||2||22||86||

soriT mhlw 5 ] (629-18)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

AwgY suKu myry mIqw ] (629-18, soriT, m: 5)

aagai sukh mayray meetaa.

Peace in this world, O my friends,

pwCy Awndu pRiB kIqw ] (629-18, soriT, m: 5)

paachhay aanad parabh keetaa.

and bliss in the world hereafter - God has given me this.

prmysuir bxq bxweI ] (629-18, soriT, m: 5)

parmaysur banat banaa-ee.

The Transcendent Lord has arranged these arrangements;

iPir folq kqhU nwhI ]1] (629-18, soriT, m: 5)

fir dolat kathoo naahee. ||1||

I shall never waver again. ||1||

swcy swihb isau mnu mwinAw ] (629-19, soriT, m: 5)

saachay saahib si-o man maani-aa.

My mind is pleased with the True Lord Master.

hir srb inrMqir jwinAw ]1] rhwau ] (629-19, soriT, m: 5)

har sarab nirantar jaani-aa. ||1|| rahaa-o.

I know the Lord to be pervading all. ||1||Pause||

sB jIA qyry dieAwlw ] (630-1, soriT, m: 5)

sabh jee-a tayray da-i-aalaa.

All beings are Yours, O Merciful Lord.

Apny Bgq krih pRiqpwlw ] (630-1, soriT, m: 5)

apnay bhagat karahi partipaalaa.

You cherish Your devotees.

Acrju qyrI vifAweI ] (630-1, soriT, m: 5)

achraj tayree vadi-aa-ee.

Your glorious greatness is wonderful and marvellous.

inq nwnk nwmu iDAweI ]2]23]87] (630-1, soriT, m: 5)

nit naanak naam Dhi-aa-ee. ||2||23||87||

Nanak ever meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||2||23||87||

soriT mhlw 5 ] (630-2)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

nwil nrwiexu myrY ] (630-2, soriT, m: 5)

naal naraa-in mayrai.

The Lord is always with me.

jmdUqu n AwvY nyrY ] (630-2, soriT, m: 5)

jamdoot na aavai nayrai.

The Messenger of Death does not approach me.

kMiT lwie pRB rwKY ] (630-3, soriT, m: 5)

kanth laa-ay parabh raakhai.

God holds me close in His embrace, and protects me.

siqgur kI scu swKY ]1] (630-3, soriT, m: 5)

satgur kee sach saakhai. ||1||

True are the Teachings of the True Guru. ||1||

guir pUrY pUrI kIqI ] (630-3, soriT, m: 5)

gur poorai pooree keetee.

The Perfect Guru has done it perfectly.

dusmn mwir ivfwry sgly dws kau sumiq dIqI ]1] rhwau ] (630-3, soriT, m: 5)

dusman maar vidaaray saglay daas ka-o sumat deetee. ||1|| rahaa-o.

He has beaten and driven off my enemies, and given me, His slave, the sublime understanding of the neutral mind. ||1||Pause||

pRiB sgly Qwn vswey ] (630-4, soriT, m: 5)

parabh saglay thaan vasaa-ay.

God has blessed all places with prosperity.

suiK sWid iPir Awey ] (630-4, soriT, m: 5)

sukh saaNd fir aa-ay.

I have returned again safe and sound.

nwnk pRB srxwey ] (630-5, soriT, m: 5)

naanak parabh sarnaa-ay.

Nanak has entered God's Sanctuary.

ijin sgly rog imtwey ]2]24]88] (630-5, soriT, m: 5)

jin saglay rog mitaa-ay. ||2||24||88||

It has eradicated all disease. ||2||24||88||

soriT mhlw 5 ] (630-5)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

srb suKw kw dwqw siqguru qw kI srnI pweIAY ] (630-5, soriT, m: 5)

sarab sukhaa kaa daataa satgur taa kee sarnee paa-ee-ai.

The True Guru is the Giver of all peace and comfort - seek His Sanctuary.

drsnu Bytq hoq An�dw dUKu gieAw hir gweIAY ]1] (630-6, soriT, m: 5)

darsan bhaytat hot anandaa dookh ga-i-aa har gaa-ee-ai. ||1||

Beholding the Blessed Vision of His Darshan, bliss ensues, pain is dispelled, and one sings the Lord's Praises. ||1||

hir rsu pIvhu BweI ] (630-7, soriT, m: 5)

har ras peevhu bhaa-ee.

Drink the sublime essence of the Lord, O Siblings.

nwmu jphu nwmo AwrwDhu gur pUry kI srnweI ] rhwau ] (630-7, soriT, m: 5)

naam japahu naamo aaraaDhahu gur pooray kee sarnaa-ee. rahaa-o.

Chant the Naam, the Name of the Lord; worship the Naam in adoration, and enter the Sanctuary of the Perfect Guru. ||Pause||

iqsih prwpiq ijsu Duir iliKAw soeI pUrnu BweI ] (630-7, soriT, m: 5)

tiseh paraapat jis Dhur likhi-aa so-ee pooran bhaa-ee.

Only one who has such pre-ordained destiny receives it; he alone becomes perfect, O Siblings.

nwnk kI byn�qI pRB jI nwim rhw ilv lweI ]2]25]89] (630-8, soriT, m: 5)

naanak kee baynantee parabh jee naam rahaa liv laa-ee. ||2||25||89||

Nanak's prayer, O Dear God, is to remain lovingly absorbed in the Naam. ||2||25||89||

soriT mhlw 5 ] (630-9)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

krn krwvn hir AMqrjwmI jn Apuny kI rwKY ] (630-9, soriT, m: 5)

karan karaavan har antarjaamee jan apunay kee raakhai.

The Lord is the Cause of Causes, the Inner-knower, the Searcher of hearts; He preserves the honor of His servant.

jY jY kwru hoqu jg BIqir sbdu gurU rsu cwKY ]1] (630-9, soriT, m: 5)

jai jai kaar hot jag bheetar sabad guroo ras chaakhai. ||1||

He is hailed and congratulated throughout the world, and he tastes the sublime essence of the Word of the Guru's Shabad. ||1||

pRB jI qyrI Et gusweI ] (630-10, soriT, m: 5)

parabh jee tayree ot gusaa-ee.

Dear God, Lord of the world, You are my only support.

qU smrQu srin kw dwqw AwT phr qum@ iDAweI ] rhwau ] (630-10, soriT, m: 5)

too samrath saran kaa daataa aath pahar tumH Dhi-aa-ee. rahaa-o.

You are All-capable, the Giver of Sanctuary; twenty-four hours a day, I meditate on You. ||Pause||

jo jnu Bjnu kry pRB qyrw iqsY AMdysw nwhI ] (630-11, soriT, m: 5)

jo jan bhajan karay parabh tayraa tisai andaysaa naahee.

That humble being, who vibrates upon You, O God, is not afflicted by anxiety.

siqgur crn lgy Bau imitAw hir gun gwey mn mwhI ]2] (630-11, soriT, m: 5)

satgur charan lagay bha-o miti-aa har gun gaa-ay man maahee. ||2||

Attached to the Feet of the True Guru, his fear is dispelled, and within his mind, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

sUK shj Awn�d Gnyry siqgur dIAw idlwsw ] (630-12, soriT, m: 5)

sookh sahj aanand ghanayray satgur dee-aa dilaasaa.

He abides in celestial peace and utter ecstasy; the True Guru has comforted him.

ijix Gir Awey soBw syqI pUrn hoeI Awsw ]3] (630-12, soriT, m: 5)

jin ghar aa-ay sobhaa saytee pooran ho-ee aasaa. ||3||

He has returned home victorious, with honor, and his hopes have been fulfilled. ||3||

pUrw guru pUrI miq jw kI pUrn pRB ky kwmw ] (630-13, soriT, m: 5)

pooraa gur pooree mat jaa kee pooran parabh kay kaamaa.

Perfect are the Teachings of the Perfect Guru; Perfect are the actions of God.

gur crnI lwig qirE Bv swgru jip nwnk hir hir nwmw ]4]26]90] (630-14, soriT, m: 5)

gur charnee laag tari-o bhav saagar jap naanak har har naamaa. ||4||26||90||

Grasping hold of the Guru's feet, Nanak has crossed over the terrifying world-ocean, chanting the Name of the Lord. ||4||26||90||

soriT mhlw 5 ] (630-14)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

BieE ikrpwlu dIn duK BMjnu Awpy sB ibiD QwtI ] (630-15, soriT, m: 5)

bha-i-o kirpaal deen dukh bhanjan aapay sabh biDh thaatee.

Becoming merciful, the Destroyer of the pains of the poor has Himself devised all devices.

iKn mih rwiK lIE jnu Apunw gur pUrY byVI kwtI ]1] (630-15, soriT, m: 5)

khin meh raakh lee-o jan apunaa gur poorai bayrhee kaatee. ||1||

In an instant, He has saved His humble servant; the Perfect Guru has cut away his bonds. ||1||

myry mn gur goivMdu sd iDAweIAY ] (630-16, soriT, m: 5)

mayray man gur govind sad Dhi-aa-ee-ai.

O my mind, meditate forever on the Guru, the Lord of the Universe.

sgl klys imtih iesu qn qy mn icMidAw Plu pweIAY ] rhwau ] (630-16, soriT, m: 5)

sagal kalays miteh is tan tay man chindi-aa fal paa-ee-ai. rahaa-o.

All illness shall depart from this body, and you shall obtain the fruits of your mind's desires. ||Pause||

jIA jMq jw ky siB kIny pRBu aUcw Agm Apwrw ] (630-17, soriT, m: 5)

jee-a jant jaa kay sabh keenay parabh oochaa agam apaaraa.

God created all beings and creatures; He is lofty, inaccessible and infinite.

swDsMig nwnk nwmu iDAwieAw muK aUjl Bey drbwrw ]2]27]91] (630-17, soriT, m: 5)

saaDhsang naanak naam Dhi-aa-i-aa mukh oojal bha-ay darbaaraa. ||2||27||91||

In the holy Saadh Sanggat, Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; his face is radiant in the Court of the Lord. ||2||27||91||

soriT mhlw 5 ] (630-18)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

ismrau Apunw sWeI ] (630-18, soriT, m: 5)

simra-o apunaa saaN-ee.

I meditate in remembrance on my Lord.

idnsu rYin sd iDAweI ] (630-19, soriT, m: 5)

dinas rain sad Dhi-aa-ee.

Day and night, I ever meditate on Him.

hwQ dyie ijin rwKy ] (630-19, soriT, m: 5)

haath day-ay jin raakhay.

He gave me His hand, and protected me.

hir nwm mhw rs cwKy ]1] (630-19, soriT, m: 5)

har naam mahaa ras chaakhay. ||1||

I drink the most sublime essence of the Lord's Name. ||1||

Apny gur aUpir kurbwnu ] (631-1, soriT, m: 5)

apnay gur oopar kurbaan.

I am a sacrifice to my Guru.

Bey ikrpwl pUrn pRB dwqy jIA hoey imhrvwn ] rhwau ] (631-1, soriT, m: 5)

bha-ay kirpaal pooran parabh daatay jee-a ho-ay miharvaan. rahaa-o.

God, the Great Giver, the Perfect One, has become merciful to me, and now, all are kind to me. ||Pause||

nwnk jn srnweI ] (631-1, soriT, m: 5)

naanak jan sarnaa-ee.

Servant Nanak has entered His Sanctuary.

ijin pUrn pYj rKweI ] (631-2, soriT, m: 5)

jin pooran paij rakhaa-ee.

He has perfectly preserved his honor.

sgly dUK imtweI ] (631-2, soriT, m: 5)

saglay dookh mitaa-ee.

All suffering has been dispelled.

suKu BuMchu myry BweI ]2]28]92] (631-2, soriT, m: 5)

sukh bhunchahu mayray bhaa-ee. ||2||28||92||

Enjoy peace, O my Siblings! ||2||28||92||

soriT mhlw 5 ] (631-3)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

sunhu ibn�qI Twkur myry jIA jMq qyry Dwry ] (631-3, soriT, m: 5)

sunhu binantee thaakur mayray jee-a jant tayray Dhaaray.

Hear my prayer, O my Lord and Master; all beings and creatures were created by You.

rwKu pYj nwm Apuny kI krn krwvnhwry ]1] (631-3, soriT, m: 5)

raakh paij naam apunay kee karan karaavanhaaray. ||1||

You preserve the honor of Your Name, O Lord, Cause of causes. ||1||

pRB jIau Ksmwnw kir ipAwry ] (631-4, soriT, m: 5)

parabh jee-o khasmaanaa kar pi-aaray.

O Dear God, Beloved, please, make me Your own.

bury Bly hm Qwry ] rhwau ] (631-4, soriT, m: 5)

buray bhalay ham thaaray. rahaa-o.

Whether good or bad, I am Yours. ||Pause||

suxI pukwr smrQ suAwmI bMDn kwit svwry ] (631-4, soriT, m: 5)

sunee pukaar samrath su-aamee banDhan kaat savaaray.

The Almighty Lord and Master heard my prayer; cutting away my bonds, He has adorned me.

pihir isrpwau syvk jn myly nwnk pRgt phwry ]2]29]93] (631-5, soriT, m: 5)

pahir sirpaa-o sayvak jan maylay naanak pargat pahaaray. ||2||29||93||

He dressed me in robes of honor, and blended His servant with Himself; Nanak is revealed in glory throughout the world. ||2||29||93||

soriT mhlw 5 ] (631-6)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

jIA jMq siB vis kir dIny syvk siB drbwry ] (631-6, soriT, m: 5)

jee-a jant sabh vas kar deenay sayvak sabh darbaaray.

All beings and creatures are subservient to all those who serve in the Lord's Court.

AMgIkwru kIE pRB Apuny Bv iniD pwir auqwry ]1] (631-6, soriT, m: 5)

angeekaar kee-o parabh apunay bhav niDh paar utaaray. ||1||

Their God made them His own, and carried them across the terrifying world-ocean. ||1||

sMqn ky kwrj sgl svwry ] (631-7, soriT, m: 5)

santan kay kaaraj sagal savaaray.

He resolves all the affairs of His devotees.

dIn dieAwl ik�pwl ik�pw iniD pUrn Ksm hmwry ] rhwau ] (631-7, soriT, m: 5)

deen da-i-aal kirpaal kirpaa niDh pooran khasam hamaaray. rahaa-o.

He is merciful to the meek, kind and compassionate, the ocean of kindness, my Perfect Lord and Master. ||Pause||

Awau bYTu Awdru sB QweI aUn n kqhUM bwqw ] (631-8, soriT, m: 5)

aa-o baith aadar sabh thaa-ee oon na katahooN baataa.

I am asked to come and be seated, everywhere I go, and I lack nothing.

Bgiq isrpwau dIE jn Apuny pRqwpu nwnk pRB jwqw ]2]30]94] (631-9, soriT, m: 5)

bhagat sirpaa-o dee-o jan apunay partaap naanak parabh jaataa. ||2||30||94||

The Lord blesses His humble devotee with robes of honor; O Nanak, the Glory of God is manifest. ||2||30||94||

soriT mhlw 9 (631-10)

sorath mehlaa 9

Sorat'h, Ninth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (631-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ry mn rwm isau kir pRIiq ] (631-11, soriT, m: 9)

ray man raam si-o kar pareet.

O mind, love the Lord.

sRvn goibMd gunu sunau Aru gwau rsnw gIiq ]1] rhwau ] (631-11, soriT, m: 9)

sarvan gobind gun sun-o ar gaa-o rasnaa geet. ||1|| rahaa-o.

With your ears, hear the Glorious Praises of the Lord of the Universe, and with your tongue, sing His song. ||1||Pause||

kir swDsMgiq ismru mwDo hoih piqq punIq ] (631-11, soriT, m: 9)

kar saaDhsangat simar maaDho hohi patit puneet.

Join the holy Saadh Sanggat, and meditate in remembrance on the Lord; you shall be transformed from a sinner to a virtuous person.

kwlu ibAwlu ijau pirE folY muKu pswry mIq ]1] (631-12, soriT, m: 9)

kaal bi-aal ji-o pari-o dolai mukh pasaaray meet. ||1||

Death is on the prowl, with its mouth wide open, friend. ||1||

Awju kwil Puin qoih gRis hY smiJ rwKau cIiq ] (631-13, soriT, m: 9)

aaj kaal fun tohi garas hai samajh raakha-o cheet.

Today or tomorrow, eventually it will seize you; understand this in your consciousness.

khY nwnku rwmu Bij lY jwqu Aausru bIq ]2]1] (631-13, soriT, m: 9)

kahai naanak raam bhaj lai jaat a-osar beet. ||2||1||

Says Nanak, meditate, and vibrate upon the Lord; this opportunity is slipping away! ||2||1||

soriT mhlw 9 ] (631-14)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

mn kI mn hI mwih rhI ] (631-14, soriT, m: 9)

man kee man hee maahi rahee.

The mind remains in the mind.

nw hir Bjy n qIrQ syvy cotI kwil ghI ]1] rhwau ] (631-14, soriT, m: 9)

naa har bhajay na tirath sayvay chotee kaal gahee. ||1|| rahaa-o.

He does not meditate on the Lord, nor does he perform service at sacred shrines, and so death seizes him by the hair. ||1||Pause||

dwrw mIq pUq rQ sMpiq Dn pUrn sB mhI ] (631-15, soriT, m: 9)

daaraa meet poot rath sampat Dhan pooran sabh mahee.

Wife, friends, children, carriages, property, total wealth, the entire world

Avr sgl imiQAw ey jwnau Bjnu rwmu ko shI ]1] (631-15, soriT, m: 9)

avar sagal mithi-aa ay jaan-o bhajan raam ko sahee. ||1||

know that all of these things are false. The Lord's meditation alone is true. ||1||

iPrq iPrq bhuqy jug hwirE mwns dyh lhI ] (631-16, soriT, m: 9)

firat firat bahutay jug haari-o maanas dayh lahee.

Wandering, wandering around for so many ages, he has grown weary, and finally, he obtained this human body.

nwnk khq imln kI brIAw ismrq khw nhI ]2]2] (631-16, soriT, m: 9)

naanak kahat milan kee baree-aa simrat kahaa nahee. ||2||2||

Says Nanak, this is the opportunity to meet the Lord; why don't you remember Him in meditation? ||2||2||

soriT mhlw 9 ] (631-17)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

mn ry kaunu kumiq qY lInI ] (631-17, soriT, m: 9)

man ray ka-un kumat tai leenee.

O mind, what evil-mindedness have you developed?

pr dwrw inMidAw rs ricE rwm Bgiq nih kInI ]1] rhwau ] (631-17, soriT, m: 9)

par daaraa nindi-aa ras rachi-o raam bhagat neh keenee. ||1|| rahaa-o.

You are engrossed in the pleasures of other men's wives, and slander; you have not worshipped the Lord at all. ||1||Pause||

mukiq pMQu jwinE qY nwhin Dn jorn kau DwieAw ] (631-18, soriT, m: 9)

mukat panth jaani-o tai naahan Dhan joran ka-o Dhaa-i-aa.

You do not know the way to liberation, but you run all around chasing wealth.

AMiq sMg kwhU nhI dInw ibrQw Awpu bMDwieAw ]1] (632-1, soriT, m: 9)

ant sang kaahoo nahee deenaa birthaa aap banDhaa-i-aa. ||1||

In the end, nothing shall go along with you; you have entrapped yourself in vain. ||1||

nw hir BijE n gur jnu syivE nh aupijE kCu igAwnw ] (632-1, soriT, m: 9)

naa har bhaji-o na gur jan sayvi-o nah upji-o kachh gi-aanaa.

You have not meditated or vibrated upon the Lord; you have not served the Guru, or His humble servants; spiritual wisdom has not welled up within you.

Gt hI mwih inrMjnu qyrY qY Kojq auidAwnw ]2] (632-2, soriT, m: 9)

ghat hee maahi niranjan tayrai tai khojat udi-aanaa. ||2||

The Immaculate Lord is within your heart, and yet you search for Him in the wilderness. ||2||

bhuqu jnm Brmq qY hwirE AsiQr miq nhI pweI ] (632-2, soriT, m: 9)

bahut janam bharmat tai haari-o asthir mat nahee paa-ee.

You have wandered through many many births; you are exhausted but have still not found a way out of this endless cycle.

mwns dyh pwie pd hir Bju nwnk bwq bqweI ]3]3] (632-3, soriT, m: 9)

maanas dayh paa-ay pad har bhaj naanak baat bataa-ee. ||3||3||

Now that you have obtained this human body, meditate on the Lord's Feet; Nanak advises with this advice. ||3||3||

soriT mhlw 9 ] (632-4)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

mn ry pRB kI srin ibcwro ] (632-4, soriT, m: 9)

man ray parabh kee saran bichaaro.

O mind, contemplate the Sanctuary of God.

ijh ismrq gnkw sI auDrI qw ko jsu aur Dwro ]1] rhwau ] (632-4, soriT, m: 9)

jih simrat gankaa see uDhree taa ko jas ur Dhaaro. ||1|| rahaa-o.

Meditating on Him in remembrance, Ganika the prostitute was saved; enshrine His Praises within your heart. ||1||Pause||

Atl BieE DR�A jw kY ismrin Aru inrBY pdu pwieAw ] (632-5, soriT, m: 9)

atal bha-i-o Dharoo-a jaa kai simran ar nirbhai pad paa-i-aa.

Meditating on Him in remembrance, Dhroo became immortal, and obtained the state of fearlessness.

duK hrqw ieh ibiD ko suAwmI qY kwhy ibsrwieAw ]1] (632-5, soriT, m: 9)

dukh hartaa ih biDh ko su-aamee tai kaahay bisraa-i-aa. ||1||

The Lord and Master removes suffering in this way - why have you forgotten Him? ||1||

jb hI srin ghI ikrpw iniD gj grwh qy CUtw ] (632-6, soriT, m: 9)

jab hee saran gahee kirpaa niDh gaj garaah tay chhootaa.

As soon as the elephant took to the protective Sanctuary of the Lord, the ocean of mercy, he escaped from the crocodile.

mhmw nwm khw lau brnau rwm khq bMDn iqh qUtw ]2] (632-7, soriT, m: 9)

mahmaa naam kahaa la-o barna-o raam kahat banDhan tih tootaa. ||2||

How much can I describe the Glorious Praises of the Naam? Whoever chants the Lord's Name, his bonds are broken. ||2||

Ajwmlu pwpI jgu jwny inmK mwih insqwrw ] (632-7, soriT, m: 9)

ajaamal paapee jag jaanay nimakh maahi nistaaraa.

Ajaamal, known throughout the world as a sinner, was redeemed in an instant.

nwnk khq cyq icMqwmin qY BI auqrih pwrw ]3]4] (632-8, soriT, m: 9)

naanak kahat chayt chintaaman tai bhee utreh paaraa. ||3||4||

Says Nanak, remember the Chintaamani, the jewel which fulfills all desires, and you too shall be carried across and saved. ||3||4||

soriT mhlw 9 ] (632-8)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

pRwnI kaunu aupwau krY ] (632-9, soriT, m: 9)

paraanee ka-un upaa-o karai.

What efforts should the mortal make,

jw qy Bgiq rwm kI pwvY jm ko qRwsu hrY ]1] rhwau ] (632-9, soriT, m: 9)

jaa tay bhagat raam kee paavai jam ko taraas harai. ||1|| rahaa-o.

to attain devotional worship of the Lord, and eradicate the fear of death? ||1||Pause||

kaunu krm ibidAw khu kYsI Drmu kaunu Puin kreI ] (632-9, soriT, m: 9)

ka-un karam bidi-aa kaho kaisee Dharam ka-un fun kar-ee.

Which actions, what sort of knowledge, and what religion - what Ethics should one practice?

kaunu nwmu gur jw kY ismrY Bv swgr kau qreI ]1] (632-10, soriT, m: 9)

ka-un naam gur jaa kai simrai bhav saagar ka-o tar-ee. ||1||

What Name of the Guru should one remember in meditation, to cross over the terrifying world-ocean? ||1||

kl mY eyku nwmu ikrpw iniD jwih jpY giq pwvY ] (632-11, soriT, m: 9)

kal mai ayk naam kirpaa niDh jaahi japai gat paavai.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Name of the One Lord is the treasure of mercy; chanting it, one obtains salvation.

Aaur Drm qw kY sm nwhin ieh ibiD bydu bqwvY ]2] (632-11, soriT, m: 9)

a-or Dharam taa kai sam naahan ih biDh bayd bataavai. ||2||

No other religion is comparable to this; so speak the Vedas. ||2||

suKu duKu rhq sdw inrlypI jw kau khq gusweI ] (632-12, soriT, m: 9)

sukh dukh rahat sadaa nirlaypee jaa ka-o kahat gusaa-ee.

He is beyond pain and pleasure, forever unattached; He is called the Lord of the world.

so qum hI mih bsY inrMqir nwnk drpin inAweI ]3]5] (632-12, soriT, m: 9)

so tum hee meh basai nirantar naanak darpan ni-aa-ee. ||3||5||

He dwells deep within your inner self, O Nanak, like the image in a mirror. ||3||5||

soriT mhlw 9 ] (632-13)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

mweI mY ikih ibiD lKau gusweI ] (632-13, soriT, m: 9)

maa-ee mai kihi biDh lakha-o gusaa-ee.

O mother, how can I see the Lord of the world?

mhw moh AigAwin iqmir mo mnu rihE aurJweI ]1] rhwau ] (632-13, soriT, m: 9)

mahaa moh agi-aan timar mo man rahi-o urjhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

In the utter darkness of emotional attachment and spiritual ignorance, my mind remains entangled. ||1||Pause||

sgl jnm Brm hI Brm KoieE nh AsiQru miq pweI ] (632-14, soriT, m: 9)

sagal janam bharam hee bharam kho-i-o nah asthir mat paa-ee.

Deluded by doubt, I have wasted my whole life; I have not obtained a stable intellect.

ibiKAwskq rihE ins bwsur nh CUtI ADmweI ]1] (632-15, soriT, m: 9)

bikhi-aaskat rahi-o nis baasur nah chhootee aDhmaa-ee. ||1||

I remain under the influence of corrupting sins, night and day, and I have not renounced wickedness. ||1||

swDsMgu kbhU nhI kInw nh kIriq pRB gweI ] (632-15, soriT, m: 9)

saaDhsang kabhoo nahee keenaa nah keerat parabh gaa-ee.

I never joined the holy Saadh Sanggat, and I did not sing the Lord's Praises.

jn nwnk mY nwih koaU gunu rwiK lyhu srnweI ]2]6] (632-16, soriT, m: 9)

jan naanak mai naahi ko-oo gun raakh layho sarnaa-ee. ||2||6||

O servant Nanak, I have no virtues at all; keep me in Your Sanctuary, Lord. ||2||6||

soriT mhlw 9 ] (632-17)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

mweI mnu myro bis nwih ] (632-17, soriT, m: 9)

maa-ee man mayro bas naahi.

O mother, my mind is out of control.

ins bwsur ibiKAn kau Dwvq ikih ibiD rokau qwih ]1] rhwau ] (632-17, soriT, m: 9)

nis baasur bikhi-an ka-o Dhaavat kihi biDh roka-o taahi. ||1|| rahaa-o.

Night and day, it runs after sin and corruption. How can I restrain it? ||1||Pause||

byd purwn isimRiq ky mq suin inmK n hIey bswvY ] (632-18, soriT, m: 9)

bayd puraan simrit kay mat sun nimakh na hee-ay basaavai.

He listens to the teachings of the Vedas, the Puraanas and the Simritees, but he does not enshrine them in his heart, even for an instant.

pr Dn pr dwrw isau ricE ibrQw jnmu isrwvY ]1] (632-18, soriT, m: 9)

par Dhan par daaraa si-o rachi-o birthaa janam siraavai. ||1||

Engrossed in the wealth and women of others, his life passes away uselessly. ||1||

mid mwieAw kY BieE bwvro sUJq nh kCu igAwnw ] (632-19, soriT, m: 9)

mad maa-i-aa kai bha-i-o baavro soojhat nah kachh gi-aanaa.

He has gone insane with the wine of Maya, and does not understand even a bit of spiritual wisdom.

Gt hI BIqir bsq inrMjnu qw ko mrmu n jwnw ]2] (632-19, soriT, m: 9)

ghat hee bheetar basat niranjan taa ko maram na jaanaa. ||2||

Deep within his heart, the Immaculate Lord dwells, but he does not know this secret. ||2||

jb hI srin swD kI AwieE durmiq sgl ibnwsI ] (633-1, soriT, m: 9)

jab hee saran saaDh kee aa-i-o durmat sagal binaasee.

When I came to the Sanctuary of the Satguru, all my evil-mindedness was dispelled.

qb nwnk cyiqE icMqwmin kwtI jm kI PwsI ]3]7] (633-2, soriT, m: 9)

tab naanak chayti-o chintaaman kaatee jam kee faasee. ||3||7||

Then, O Nanak, I remembered the Chintaamani, the spiritual jewel which fulfills all desires, and the noose of Death was snapped. ||3||7||

soriT mhlw 9 ] (633-2)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

ry nr ieh swcI jIA Dwir ] (633-2, soriT, m: 9)

ray nar ih saachee jee-a Dhaar.

O man, grasp this Truth firmly in your soul.

sgl jgqu hY jYsy supnw ibnsq lgq n bwr ]1] rhwau ] (633-3, soriT, m: 9)

sagal jagat hai jaisay supnaa binsat lagat na baar. ||1|| rahaa-o.

The whole world is just like a dream; it will pass away in an instant. ||1||Pause||

bwrU BIiq bnweI ric pic rhq nhI idn cwir ] (633-3, soriT, m: 9)

baaroo bheet banaa-ee rach pach rahat nahee din chaar.

Like a wall of sand, built up and plastered with great care, which does not last even a few days,

qYsy hI ieh suK mwieAw ky auriJE khw gvwr ]1] (633-4, soriT, m: 9)

taisay hee ih sukh maa-i-aa kay urjhi-o kahaa gavaar. ||1||

just so are the pleasures of Maya. Why are you entangled in them, you ignorant fool? ||1||

AjhU smiJ kCu ibgirE nwihin Bij ly nwmu murwir ] (633-5, soriT, m: 9)

ajhoo samajh kachh bigri-o naahin bhaj lay naam muraar.

Understand this today - it is not yet too late! Chant and vibrate the Name of the Lord.

khu nwnk inj mqu swDn kau BwiKE qoih pukwir ]2]8] (633-5, soriT, m: 9)

kaho naanak nij mat saaDhan ka-o bhaakhi-o tohi pukaar. ||2||8||

Says Nanak, this is the subtle wisdom of the Satguru, which I proclaim out loud to you. ||2||8||

soriT mhlw 9 ] (633-6)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

ieh jig mIqu n dyiKE koeI ] (633-6, soriT, m: 9)

ih jag meet na daykhi-o ko-ee.

In this world, I have not found any true friend.

sgl jgqu ApnY suiK lwigE duK mY sMig n hoeI ]1] rhwau ] (633-6, soriT, m: 9)

sagal jagat apnai sukh laagi-o dukh mai sang na ho-ee. ||1|| rahaa-o.

The whole world is attached to its own pleasures, and when trouble comes, no one is with you. ||1||Pause||

dwrw mIq pUq snbMDI sgry Dn isau lwgy ] (633-7, soriT, m: 9)

daaraa meet poot sanbanDhee sagray Dhan si-o laagay.

Wives, friends, children and relatives - all are attached to wealth.

jb hI inrDn dyiKE nr kau sMgu Cwif sB Bwgy ]1] (633-7, soriT, m: 9)

jab hee nirDhan daykhi-o nar ka-o sang chhaad sabh bhaagay. ||1||

When they see a poor man, they all forsake his company and run away. ||1||

kh�au khw iXAw mn baury kau ien isau nyhu lgwieE ] (633-8, soriT, m: 9)

kahooN kahaa yi-aa man ba-uray ka-o in si-o nayhu lagaa-i-o.

What should I say to this crazy mind, which is affectionately attached to them?

dInw nwQ skl BY BMjn jsu qw ko ibsrwieE ]2] (633-9, soriT, m: 9)

deenaa naath sakal bhai bhanjan jas taa ko bisraa-i-o. ||2||

The Lord is the Master of the meek, the Destroyer of all fears, and I have forgotten to praise Him. ||2||

suAwn pUC ijau BieE n sUDau bhuqu jqnu mY kInau ] (633-9, soriT, m: 9)

su-aan poochh ji-o bha-i-o na sooDha-o bahut jatan mai keen-o.

Like a dog's tail, which will never straighten out, the mind will not change, no matter how many things are tried.

nwnk lwj ibrd kI rwKhu nwmu quhwrau lInau ]3]9] (633-10, soriT, m: 9)

naanak laaj birad kee raakho naam tuhaara-o leen-o. ||3||9||

Says Nanak, please, Lord, uphold the honor of Your innate nature; I chant Your Name. ||3||9||

soriT mhlw 9 ] (633-11)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

mn ry gihE n gur aupdysu ] (633-11, soriT, m: 9)

man ray gahi-o na gur updays.

O mind, you have not accepted the Guru's Teachings.

khw BieE jau mUfu mufwieE Bgvau kIno Bysu ]1] rhwau ] (633-11, soriT, m: 9)

kahaa bha-i-o ja-o mood mudaa-i-o bhagva-o keeno bhays. ||1|| rahaa-o.

What is the use of shaving your head, and wearing saffron robes? ||1||Pause||

swc Cwif kY JUTh lwigE jnmu AkwrQu KoieE ] (633-12, soriT, m: 9)

saach chhaad kai jhoothah laagi-o janam akaarath kho-i-o.

Abandoning Truth, you cling to falsehood; your life is uselessly wasting away.

kir prpMc audr inj poiKE psu kI inAweI soieE ]1] (633-12, soriT, m: 9)

kar parpanch udar nij pokhi-o pas kee ni-aa-ee so-i-o. ||1||

Practicing hypocrisy, you fill your belly, and then sleep like an animal. ||1||

rwm Bjn kI giq nhI jwnI mwieAw hwiQ ibkwnw ] (633-13, soriT, m: 9)

raam bhajan kee gat nahee jaanee maa-i-aa haath bikaanaa.

You do not know the Way of the Lord's meditation; you have sold yourself into Maya's hands.

auriJ rihE ibiKAn sMig baurw nwmu rqnu ibsrwnw ]2] (633-13, soriT, m: 9)

urajh rahi-o bikhi-an sang ba-uraa naam ratan bisraanaa. ||2||

The fool remains entangled in vice and corruption; he has forgotten the jewel of the Naam. ||2||

rihE Acyqu n cyiqE goibMd ibrQw AauD isrwnI ] (633-14, soriT, m: 9)

rahi-o achayt na chayti-o gobind birthaa a-oDh siraanee.

He remains thoughtless, not thinking of the Lord of the Universe; his life is uselessly passing away.

khu nwnk hir ibrdu pCwnau BUly sdw prwnI ]3]10] (633-15, soriT, m: 9)

kaho naanak har birad pachhaana-o bhoolay sadaa paraanee. ||3||10||

Says Nanak, O Lord, please, confirm your innate nature; this mortal is continually making mistakes. ||3||10||

soriT mhlw 9 ] (633-15)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

jo nru duK mY duKu nhI mwnY ] (633-15, soriT, m: 9)

jo nar dukh mai dukh nahee maanai.

That man, who in the midst of pain, does not feel pain,

suK snyhu Aru BY nhI jw kY kMcn mwtI mwnY ]1] rhwau ] (633-16, soriT, m: 9)

sukh sanayhu ar bhai nahee jaa kai kanchan maatee maanai. ||1|| rahaa-o.

who is not affected by pleasure, affection or fear, and who looks alike upon gold and dust;||1||Pause||

nh inMidAw nh ausqiq jw kY loBu mohu AiBmwnw ] (633-16, soriT, m: 9)

nah nindi-aa nah ustat jaa kai lobh moh abhimaanaa.

Who is not swayed by either slander or praise, nor affected by greed, attachment or pride;

hrK sog qy rhY inAwrau nwih mwn Apmwnw ]1] (633-17, soriT, m: 9)

harakh sog tay rahai ni-aara-o naahi maan apmaanaa. ||1||

who remains unaffected by joy and sorrow, honor and dishonor;||1||

Awsw mnsw sgl iqAwgY jg qy rhY inrwsw ] (633-17, soriT, m: 9)

aasaa mansaa sagal ti-aagai jag tay rahai niraasaa.

who renounces all hopes and desires and remains desireless in the world;

kwmu k�oDu ijh prsY nwhin iqh Git bRhmu invwsw ]2] (633-18, soriT, m: 9)

kaam kroDh jih parsai naahan tih ghat barahm nivaasaa. ||2||

who is not touched by lust or anger - within his heart, God dwells. ||2||

gur ikrpw ijh nr kau kInI iqh ieh jugiq pCwnI ] (633-19, soriT, m: 9)

gur kirpaa jih nar ka-o keenee tih ih jugat pachhaanee.

That man, blessed by Guru's Grace, understands this way.

nwnk lIn BieE goibMd isau ijau pwnI sMig pwnI ]3]11] (633-19, soriT, m: 9)

naanak leen bha-i-o gobind si-o ji-o paanee sang paanee. ||3||11||

O Nanak, he merges with the Lord of the Universe, like water with water. ||3||11||

soriT mhlw 9 ] (634-1)

sorath mehlaa 9.

Sorat'h, Ninth Mehla:

pRIqm jwin lyhu mn mwhI ] (634-1, soriT, m: 9)

pareetam jaan layho man maahee.

O dear friend, know this in your mind.

Apny suK isau hI jgu PWiDE ko kwhU ko nwhI ]1] rhwau ] (634-1, soriT, m: 9)

apnay sukh si-o hee jag faaNDhi-o ko kaahoo ko naahee. ||1|| rahaa-o.

The world is entangled in its own pleasures; no one is for anyone else. ||1||Pause||

suK mY Awin bhuqu imil bYTq rhq chU idis GyrY ] (634-2, soriT, m: 9)

sukh mai aan bahut mil baithat rahat chahoo dis ghayrai.

In good times, many come and sit together, surrounding you on all four sides.

ibpiq prI sB hI sMgu Cwifq koaU n Awvq nyrY ]1] (634-3, soriT, m: 9)

bipat paree sabh hee sang chhaadit ko-oo na aavat nayrai. ||1||

But when hard times come, they all leave, and no one comes near you. ||1||

Gr kI nwir bhuqu ihqu jw isau sdw rhq sMg lwgI ] (634-3, soriT, m: 9)

ghar kee naar bahut hit jaa si-o sadaa rahat sang laagee.

Your wife, whom you love so much, and who has remained ever attached to you,

jb hI hMs qjI ieh kWieAw pRyq pRyq kir BwgI ]2] (634-4, soriT, m: 9)

jab hee hans tajee ih kaaN-i-aa parayt parayt kar bhaagee. ||2||

runs away crying, "Ghost! Ghost!", as soon as the swan-soul leaves this body. ||2||

ieh ibiD ko ibauhwru binE hY jw isau nyhu lgwieE ] (634-4, soriT, m: 9)

ih biDh ko bi-uhaar bani-o hai jaa si-o nayhu lagaa-i-o.

This is the way they act - those whom we love so much.

AMq bwr nwnk ibnu hir jI koaU kwim n AwieE ]3]12]139] (634-5, soriT, m: 9)

ant baar naanak bin har jee ko-oo kaam na aa-i-o. ||3||12||139||

In the end, O Nanak, no one is any use at all, except the Dear Lord. ||3||12||139||

soriT mhlw 1 Gru 1 AstpdIAw cauqukI (634-7)

sorath mehlaa 1 ghar 1 asatpadee-aa cha-utukee

Sorat'h, First Mehla, First House, Ashtapadees, Chau-Tukas:

<> siqgur pRswid ] (634-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

duibDw n pVau hir ibnu horu n pUjau mVY mswix n jweI ] (634-8, soriT, m: 1)

dubiDhaa na parha-o har bin hor na pooja-o marhai masaan na jaa-ee.

I am not torn by a divided mind, because I do not worship any, other than the Lord; I do not visit tombs or crematoriums.

iqRsnw rwic n pr Gir jwvw iqRsnw nwim buJweI ] (634-8, soriT, m: 1)

tarisnaa raach na par ghar jaavaa tarisnaa naam bujhaa-ee.

I do not enter the houses of strangers, engrossed in desire. The Naam, the Name of the Lord, has satisfied my desires.

Gr BIqir Gru gurU idKwieAw shij rqy mn BweI ] (634-9, soriT, m: 1)

ghar bheetar ghar guroo dikhaa-i-aa sahj ratay man bhaa-ee.

Deep within my heart, the Guru has shown me the home of my being, and my mind is imbued with peace and poise, O Siblings.

qU Awpy dwnw Awpy bInw qU dyvih miq sweI ]1] (634-9, soriT, m: 1)

too aapay daanaa aapay beenaa too dayveh mat saa-ee. ||1||

You Yourself are all-knowing, and You Yourself are all-seeing; You alone bestow intelligence, O Lord. ||1||

mnu bYrwig rqau bYrwgI sbid mnu byiDAw myrI mweI ] (634-10, soriT, m: 1)

man bairaag rata-o bairaagee sabad man bayDhi-aa mayree maa-ee.

My mind is detached, imbued with detachment; the Shabad, the Guru's Word,has pierced my mind, O my mother.

AMqir joiq inrMqir bwxI swcy swihb isau ilv lweI ] rhwau ] (634-10, soriT, m: 1)

antar jot nirantar banee saachay saahib si-o liv laa-ee. rahaa-o.

God's Light shines continually within the nucleus of my deepest self; I am lovingly attached to the Bani, the Word of the True Lord Master. ||Pause||

AsMK bYrwgI khih bYrwg so bYrwgI ij KsmY BwvY ] (634-11, soriT, m: 1)

asaNkh bairaagee kaheh bairaag so bairaagee je khasmai bhaavai.

Countless detached renunciates talk of detachment and renunciation, but he alone is a true renunciate, who is pleasing to the Lord Master.

ihrdY sbid sdw BY ricAw gur kI kwr kmwvY ] (634-12, soriT, m: 1)

hirdai sabad sadaa bhai rachi-aa gur kee kaar kamaavai.

The Shabad, the Guru's Word,is ever in his heart; he is absorbed in the Fear of God, and he works to serve the Guru.

eyko cyqY mnUAw n folY Dwvqu vrij rhwvY ] (634-12, soriT, m: 1)

ayko chaytai manoo-aa na dolai Dhaavat varaj rahaavai.

He remembers the One Lord, his mind does not waver, and he restrains its wanderings.

shjy mwqw sdw rMig rwqw swcy ky gux gwvY ]2] (634-13, soriT, m: 1)

sehjay maataa sadaa rang raataa saachay kay gun gaavai. ||2||

He is intoxicated with celestial bliss, and is ever imbued with the Lord's Love; he sings the Glorious Praises of the True Lord. ||2||

mnUAw pauxu ibMdu suKvwsI nwim vsY suK BweI ] (634-13, soriT, m: 1)

manoo-aa pa-un bind sukhvaasee naam vasai sukh bhaa-ee.

The mind is like the wind, but if it comes to rest in peace, even for an instant, then he shall abide in the peace of the Name, O Siblings.

ijhbw nyqR soqR sic rwqy jil bUJI quJih buJweI ] (634-14, soriT, m: 1)

jihbaa naytar sotar sach raatay jal boojhee tujheh bujhaa-ee.

His tongue, eyes and ears are imbued with Truth; O Lord, You quench the fires of desire.

Aws inrws rhY bYrwgI inj Gir qwVI lweI ] (634-14, soriT, m: 1)

aas niraas rahai bairaagee nij ghar taarhee laa-ee.

In hope, the renunciate remains free of hopes; in the home of his own inner self, he is absorbed in the trance of deep meditation.

iBiKAw nwim rjy sMqoKI AMimRqu shij pIAweI ]3] (634-15, soriT, m: 1)

bhikhi-aa naam rajay santokhee amrit sahj pee-aa-ee. ||3||

He remains content, satisfied with the charity of the Naam; he drinks the Ambrosial Amrit with ease. ||3||

duibDw ivic bYrwgu n hovI jb lgu dUjI rweI ] (634-15, soriT, m: 1)

dubiDhaa vich bairaag na hovee jab lag doojee raa-ee.

There can be no longing for Divine Union as long as there is even an iorta of doubt about the Lord’s Reality.

sBu jgu qyrw qU eyko dwqw Avru n dUjw BweI ] (634-16, soriT, m: 1)

sabh jag tayraa too ayko daataa avar na doojaa bhaa-ee.

The whole world is Yours, Lord; You alone are the Giver. There is not any other, O Siblings.

mnmuiK jMq duiK sdw invwsI gurmuiK dy vifAweI ] (634-16, soriT, m: 1)

manmukh jant dukh sadaa nivaasee Gurmukh day vadi-aa-ee.

The ego-oriented dwells in misery forever, while the Lord bestows greatness upon the Guru-oriented.

Apr Apwr AgMm Agocr khxY kIm n pweI ]4] (634-17, soriT, m: 1)

apar apaar agamm agochar kahnai keem na paa-ee. ||4||

God is infinite, endless, inaccessible and unfathomable; His worth cannot be described. ||4||

suMn smwiD mhw prmwrQu qIin Bvx piq nwmM ] (634-17, soriT, m: 1)

sunn samaaDh mahaa parmaarath teen bhavan pat naamaN.

The consciousness in deep Samaadhi, the Supreme Being, the Lord of the three worlds - these are Your Names, Lord.

msqik lyKu jIAw jig jonI isir isir lyKu shwmM ] (634-18, soriT, m: 1)

mastak laykh jee-aa jag jonee sir sir laykh sahaamaN.

The creatures born into this world have their destiny inscribed upon their foreheads; they experience according to their destinies.

krm sukrm krwey Awpy Awpy Bgiq idRVwmM ] (634-18, soriT, m: 1)

karam sukaram karaa-ay aapay aapay bhagat darirh-aam.

The Lord Himself causes them to do good and bad deeds; He Himself makes them steadfast in devotional worship.

min muiK jUiT lhY BY mwn� Awpy igAwnu AgwmM ]5] (634-19, soriT, m: 1)

man mukh jooth lahai bhai maanaN aapay gi-aan agaamaN. ||5||

The filth of their mind and mouth is washed off when they live in the Fear of God; the inaccessible Lord Himself blesses them with spiritual wisdom. ||5||

ijn cwiKAw syeI swdu jwxin ijau guMgy imiTAweI ] (635-1, soriT, m: 1)

jin chaakhi-aa say-ee saad jaanan ji-o gungay mithi-aa-ee.

Only those who taste it know its sweet taste, like the mute, who eats the candy, and only smiles.

AkQY kw ikAw kQIAY BweI cwlau sdw rjweI ] (635-1, soriT, m: 1)

akthai kaa ki-aa kathee-ai bhaa-ee chaala-o sadaa rajaa-ee.

How can I describe the indescribable, O Siblings? I shall follow His Will forever.

guru dwqw myly qw miq hovY ingury miq n kweI ] (635-2, soriT, m: 1)

gur daataa maylay taa mat hovai niguray mat na kaa-ee.

If one meets with the Guru, the Generous Giver, then he understands; those who have no Guru cannot understand this.

ijau clwey iqau cwlh BweI hor ikAw ko kry cqurweI ]6] (635-2, soriT, m: 1)

ji-o chalaa-ay ti-o chaalah bhaa-ee hor ki-aa ko karay chaturaa-ee. ||6||

As the Lord causes us to act, so do we act, O Siblings. What other clever tricks can anyone try? ||6||

ieik Brim Bulwey ieik BgqI rwqy qyrw Kylu Apwrw ] (635-3, soriT, m: 1)

ik bharam bhulaa-ay ik bhagtee raatay tayraa khayl apaaraa.

Some are deluded by doubt, while others are imbued with devotional worship; Your play is infinite and endless.

ijqu quDu lwey qyhw Plu pwieAw qU hukim clwvxhwrw ] (635-3, soriT, m: 1)

jit tuDh laa-ay tayhaa fal paa-i-aa too hukam chalaavanhaaraa.

As You engage them, they receive the fruits of their rewards; You alone are the One who issues Your Commands.

syvw krI jy ikCu hovY Apxw jIau ipMfu qumwrw ] (635-4, soriT, m: 1)

sayvaa karee jay kichh hovai apnaa jee-o pind tumaaraa.

I would serve You, if anything were my own; my soul and body are Yours.

siqguir imilAY ikrpw kInI AMimRq nwmu ADwrw ]7] (635-4, soriT, m: 1)

satgur mili-ai kirpaa keenee amrit naam aDhaaraa. ||7||

One who meets with the True Guru, by His Grace, takes the Support of the Ambrosial Naam. ||7||

ggn�qir vwisAw gux prgwisAw gux mih igAwn iDAwn� ] (635-5, soriT, m: 1)

gagnantar vaasi-aa gun pargaasi-aa gun meh gi-aan Dhi-aanaN.

He dwells in the heavenly realms, and his virtues radiantly shine forth; meditation and spiritual wisdom are found in virtue.

nwmu min BwvY khY khwvY qqo qqu vKwn� ] (635-6, soriT, m: 1)

naam man bhaavai kahai kahaavai tato tat vakhaanaN.

The Naam is pleasing to his mind; he speaks it, and causes others to speak it as well. He speaks the essential essence of wisdom.

sbdu gur pIrw gihr gMBIrw ibnu sbdY jgu baurwn� ] (635-6, soriT, m: 1)

sabad gur peeraa gahir gambheeraa bin sabdai jag ba-uraanaN.

The Shabad, the Guru's Word,is his Guru and spiritual teacher, profound and unfathomable; without the Shabad, the world is insane.

pUrw bYrwgI shij suBwgI scu nwnk mnu mwn� ]8]1] (635-7, soriT, m: 1)

pooraa bairaagee sahj subhaagee sach naanak man maanaN. ||8||1||

He is a perfect renunciate, naturally at ease, O Nanak, whose mind is pleased with the True Lord. ||8||1||

soriT mhlw 1 iqqukI ] (635-7)

sorath mehlaa 1 titukee.

Sorat'h, First Mehla, Ti-Tukas:

Awsw mnsw bMDnI BweI krm Drm bMDkwrI ] (635-8, soriT, m: 1)

aasaa mansaa banDhnee bhaa-ee karam Dharam banDhkaaree.

Hope and desire are entrapments, O Siblings. Religious rituals and ceremonies are traps.

pwip puMin jgu jwieAw BweI ibnsY nwmu ivswrI ] (635-8, soriT, m: 1)

paap punn jag jaa-i-aa bhaa-ee binsai naam visaaree.

Because of good and bad deeds, one is born into the world, O Siblings; forgetting the Naam, the Name of the Lord, he is ruined.

ieh mwieAw jig mohxI BweI krm sBy vykwrI ]1] (635-9, soriT, m: 1)

ih maa-i-aa jag mohnee bhaa-ee karam sabhay vaykaaree. ||1||

This Maya is the enticer of the world, O Siblings; all such actions are corrupt. ||1||

suix pMifq krmw kwrI ] (635-9, soriT, m: 1)

sun pandit karmaa kaaree.

Listen, O ritualistic Pandit:

ijqu krim suKu aUpjY BweI su Awqm qqu bIcwrI ] rhwau ] (635-10, soriT, m: 1)

jit karam sukh oopjai bhaa-ee so aatam tat beechaaree. rahaa-o.

that religious ritual which produces happiness, O Siblings, is contemplation of the essence of the soul. ||Pause||

swsqu bydu bkY KVo BweI krm krhu sMswrI ] (635-10, soriT, m: 1)

saasat bayd bakai kharho bhaa-ee karam karahu sansaaree.

You may stand and recite the Shaastras and the Vedas, O Siblings, but these are just worldly actions.

pwKMif mYlu n cUkeI BweI AMqir mYlu ivkwrI ] (635-11, soriT, m: 1)

pakhand mail na chook-ee bhaa-ee antar mail vikaaree.

Filth cannot be washed away by hypocrisy, O Siblings; the filth of corruption and sin is within you.

ien ibiD fUbI mwkurI BweI aUNfI isr kY BwrI ]2] (635-11, soriT, m: 1)

in biDh doobee maakuree bhaa-ee ooNdee sir kai bhaaree. ||2||

This is how the spider is destroyed, O Siblings, by falling head-long in its own web. ||2||

durmiq GxI ivgUqI BweI dUjY Bwie KuAweI ] (635-12, soriT, m: 1)

durmat ghanee vigootee bhaa-ee doojai bhaa-ay khu-aa-ee.

So many are destroyed by their own evil-mindedness, O Siblings; in the love of materialism, they are ruined.

ibnu siqgur nwmu n pweIAY BweI ibnu nwmY Brmu n jweI ] (635-12, soriT, m: 1)

bin satgur naam na paa-ee-ai bhaa-ee bin naamai bharam na jaa-ee.

Without the True Guru, the Name is not obtained, O Siblings; without the Name, doubt does not depart.

siqguru syvy qw suKu pwey BweI Awvxu jwxu rhweI ]3] (635-13, soriT, m: 1)

satgur sayvay taa sukh paa-ay bhaa-ee aavan jaan rahaa-ee. ||3||

If one serves the True Guru, then he obtains peace, O Siblings; his comings and goings are ended. ||3||

swcu shju gur qy aUpjY BweI mnu inrmlu swic smweI ] (635-13, soriT, m: 1)

saach sahj gur tay oopjai bhaa-ee man nirmal saach samaa-ee.

True celestial peace comes from the Guru, O Siblings; the immaculate mind is absorbed into the True Lord.

guru syvy so bUJY BweI gur ibnu mgu n pweI ] (635-14, soriT, m: 1)

gur sayvay so boojhai bhaa-ee gur bin mag na paa-ee.

One who serves the Guru, understands, O Siblings; without the Guru, the way is not found.

ijsu AMqir loBu ik krm kmwvY BweI kUVu boil ibKu KweI ]4] (635-14, soriT, m: 1)

jis antar lobh ke karam kamaavai bhaa-ee koorh bol bikh khaa-ee. ||4||

What can anyone do, with greed within? O Siblings, by telling lies, they eat poison. ||4||

pMifq dhI ivloeIAY BweI ivchu inklY qQu ] (635-15, soriT, m: 1)

pandit dahee vilo-ee-ai bhaa-ee vichahu niklai tath.

O Pandit, by churning cream, butter is produced.

jlu mQIAY jlu dyKIAY BweI iehu jgu eyhw vQu ] (635-16, soriT, m: 1)

jal mathee-ai jal daykhee-ai bhaa-ee ih jag ayhaa vath.

By churning water, you shall only see water, O Siblings; this world is like that.

gur ibnu Brim ivgUcIAY BweI Git Git dyau AlKu ]5] (635-16, soriT, m: 1)

gur bin bharam vigoochee-ai bhaa-ee ghat ghat day-o alakh. ||5||

Without the Guru, he is ruined by doubt, O Siblings; the unseen Divine Lord is in each and every heart. ||5||

iehu jgu qwgo sUq ko BweI dh ids bwDo mwie ] (635-17, soriT, m: 1)

ih jag taago soot ko bhaa-ee dah dis baaDho maa-ay.

This world is like a thread of cotton, O Siblings, which Maya has tied on all ten sides.

ibnu gur gwiT n CUteI BweI Qwky krm kmwie ] (635-17, soriT, m: 1)

bin gur gaath na chhoot-ee bhaa-ee thaakay karam kamaa-ay.

Without the Guru, the knots cannot be untied, O Siblings; I am so tired of religious rituals.

iehu jgu Brim BulwieAw BweI khxw ikCU n jwie ]6] (635-18, soriT, m: 1)

ih jag bharam bhulaa-i-aa bhaa-ee kahnaa kichhoo na jaa-ay. ||6||

This world is deluded by doubt, O Siblings; no one can say anything about it. ||6||

gur imilAY Bau min vsY BweI BY mrxw scu lyKu ] (635-18, soriT, m: 1)

gur mili-ai bha-o man vasai bhaa-ee bhai marnaa sach laykh.

Meeting with the Guru, the Fear of God comes to abide in the mind; to die in the Fear of God is one's true destiny.

mjnu dwnu cMigAweIAw BweI drgh nwmu ivsyKu ] (635-19, soriT, m: 1)

majan daan chang-aa-ee-aa bhaa-ee dargeh naam visaykh.

In the Court of the Lord, the Naam is far superior to ritualistic cleansing baths, charity and good deeds, O Siblings.

guru AMksu ijin nwmu idRVwieAw BweI min visAw cUkw ByKu ]7] (636-1, soriT, m: 1)

gur ankas jin naam drirh-aa-i-aa bhaa-ee man vasi-aa chookaa bhaykh. ||7||

One who implants the Naam within himself, through the Guru's halter - O Siblings, the Lord dwells in his mind, and he is free of hypocrisy. ||7||

iehu qnu hwtu srwP ko BweI vKru nwmu Apwru ] (636-1, soriT, m: 1)

ih tan haat saraaf ko bhaa-ee vakhar naam apaar.

This body is the jeweller's shop, O Siblings; the incomparable Naam is the merchandise.

iehu vKru vwpwrI so idRVY BweI gur sbid kry vIcwru ] (636-2, soriT, m: 1)

ih vakhar vaapaaree so darirhai bhaa-ee gur sabad karay veechaar.

The merchant secures this merchandise, O Siblings, by contemplating the Word of the Guru's Shabad.

Dnu vwpwrI nwnkw BweI myil kry vwpwru ]8]2] (636-2, soriT, m: 1)

Dhan vaapaaree naankaa bhaa-ee mayl karay vaapaar. ||8||2||

Blessed is the merchant, O Nanak, who meets the Guru, and engages in this trade. ||8||2||

soriT mhlw 1 ] (636-3)

sorath mehlaa 1.

Sorat'h, First Mehla:

ijn@I siqguru syivAw ipAwry iqn@ ky swQ qry ] (636-3, soriT, m: 1)

jinHee satgur sayvi-aa pi-aaray tinH kay saath taray.

Those who serve the True Guru, O Beloved, their companions are saved as well.

iqn@w Twk n pweIAY ipAwry AMimRq rsn hry ] (636-4, soriT, m: 1)

tinHaa thaak na paa-ee-ai pi-aaray amrit rasan haray.

No one blocks their way, O Beloved, and the Lord's Ambrosial Nectar is on their tongue.

bUfy Bwry BY ibnw ipAwry qwry ndir kry ]1] (636-4, soriT, m: 1)

booday bhaaray bhai binaa pi-aaray taaray nadar karay. ||1||

Without the Fear of God, they are so heavy that they sink and drown, O Beloved; but the Lord, casting His Glance of Grace, carries them across. ||1||

BI qUhY swlwhxw ipAwry BI qyrI swlwh ] (636-5, soriT, m: 1)

bhee toohai salaahnaa pi-aaray bhee tayree saalaah.

I ever praise You, O Beloved, I ever sing Your Praises.

ivxu boihQ BY fubIAY ipAwry kMDI pwie khwh ]1] rhwau ] (636-5, soriT, m: 1)

vin bohith bhai dubee-ai pi-aaray kanDhee paa-ay kahaah. ||1|| rahaa-o.

Without the boat, one is drowned in the sea of fear, O Beloved; how can I reach the distant shore? ||1||Pause||

swlwhI swlwhxw ipAwry dUjw Avru n koie ] (636-6, soriT, m: 1)

saalaahee salaahnaa pi-aaray doojaa avar na ko-ay.

I praise the Praiseworthy Lord, O Beloved; there is no other one to praise.

myry pRB swlwhin sy Bly ipAwry sbid rqy rMgu hoie ] (636-6, soriT, m: 1)

mayray parabh saalaahan say bhalay pi-aaray sabad ratay rang ho-ay.

Those who praise my God are good, O Beloved; they are imbued with the Shabad, the Guru's Word, and His Love.

iqs kI sMgiq jy imlY ipAwry rsu lY qqu ivloie ]2] (636-7, soriT, m: 1)

tis kee sangat jay milai pi-aaray ras lai tat vilo-ay. ||2||

If I join them, O Beloved, I can churn the essence and so find joy. ||2||

piq prvwnw swc kw ipAwry nwmu scw nIswxu ] (636-7, soriT, m: 1)

pat parvaanaa saach kaa pi-aaray naam sachaa neesaan.

The gateway to honor is Truth, O Beloved; it bears the Insignia of the True Name of the Lord.

AwieAw iliK lY jwvxw ipAwry hukmI hukmu pCwxu ] (636-8, soriT, m: 1)

aa-i-aa likh lai jaavnaa pi-aaray hukmee hukam pachhaan.

We come into the world, and we depart, with our destiny written and pre-ordained, O Beloved; realize the Command of the Commander.

gur ibnu hukmu n bUJIAY ipAwry swcy swcw qwxu ]3] (636-8, soriT, m: 1)

gur bin hukam na boojhee-ai pi-aaray saachay saachaa taan. ||3||

Without the Guru, this Command is not understood, O Beloved; True is the Power of the True Lord. ||3||

hukmY AMdir inMimAw ipAwry hukmY audr mJwir ] (636-9, soriT, m: 1)

hukmai andar nimmi-aa pi-aaray hukmai udar majhaar.

By His Command, we are conceived, O Beloved, and by His Command, we grow in the womb.

hukmY AMdir jMimAw ipAwry aUDau isr kY Bwir ] (636-9, soriT, m: 1)

hukmai andar jammi-aa pi-aaray ooDha-o sir kai bhaar.

By His Command, we are born, O Beloved, head-first, and upside-down.

gurmuiK drgh jwxIAY ipAwry clY kwrj swir ]4] (636-10, soriT, m: 1)

Gurmukh dargeh jaanee-ai pi-aaray chalai kaaraj saar. ||4||

The Guru-oriented is honored in the Court of the Lord, O Beloved; he departs after resolving his affairs. ||4||

hukmY AMdir AwieAw ipAwry hukmy jwdo jwie ] (636-11, soriT, m: 1)

hukmai andar aa-i-aa pi-aaray hukmay jaado jaa-ay.

By His Command, one comes into the world, O Beloved, and by His Will, he goes.

hukmy bMin@ clweIAY ipAwry mnmuiK lhY sjwie ] (636-11, soriT, m: 1)

hukmay baneh chalaa-ee-ai pi-aaray manmukh lahai sajaa-ay.

By His Will, some are bound and gagged and driven away, O Beloved; the ego-oriented suffer their punishment.

hukmy sbid pCwxIAY ipAwry drgh pYDw jwie ]5] (636-12, soriT, m: 1)

hukmay sabad pachhaanee-ai pi-aaray dargeh paiDhaa jaa-ay. ||5||

By His Command, the Shabad, the Guru's Word, is realized, O Beloved, and one goes to the Court of the Lord robed in honor. ||5||

hukmy gxq gxweIAY ipAwry hukmy haumY doie ] (636-12, soriT, m: 1)

hukmay ganat ganaa-ee-ai pi-aaray hukmay ha-umai do-ay.

By His Command, some accounts are accounted for, O Beloved; by His Command, some suffer in egotism and materialism.

hukmy BvY BvweIAY ipAwry Avgix muTI roie ] (636-13, soriT, m: 1)

hukmay bhavai bhavaa-ee-ai pi-aaray avgan muthee ro-ay.

By His Command, one wanders in reincarnation, O Beloved; deceived by sins and demerits, he cries out in his suffering.

hukmu is\wpY swh kw ipAwry scu imlY vifAweI hoie ]6] (636-13, soriT, m: 1)

hukam sinjaapai saah kaa pi-aaray sach milai vadi-aa-ee ho-ay. ||6||

If he comes to realize the Command of the Lord's Will, O Beloved, then he is blessed with Truth and Honor. ||6||

AwKix AauKw AwKIAY ipAwry ikau suxIAY scu nwau ] (636-14, soriT, m: 1)

aakhan a-ukhaa aakhee-ai pi-aaray ki-o sunee-ai sach naa-o.

It is so difficult to speak it, O Beloved; how can we speak, and hear, the True Name?

ijn@I so swlwihAw ipAwry hau iqn@ bilhwrY jwau ] (636-14, soriT, m: 1)

jinHee so salaahi-aa pi-aaray ha-o tinH balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who praise the Lord, O Beloved.

nwau imlY sMqoKIAW ipAwry ndrI myil imlwau ]7] (636-15, soriT, m: 1)

naa-o milai santokhee-aaN pi-aaray nadree mayl milaa-o. ||7||

I have obtained the Name, and I am satisfied, O Beloved; by His Grace, I am united in His Union. ||7||

kwieAw kwgdu jy QIAY ipAwry mnu msvwxI Dwir ] (636-16, soriT, m: 1)

kaa-i-aa kaagad jay thee-ai pi-aaray man masvaanee Dhaar.

If my body were to become the paper, O Beloved, and my mind the inkpot;

llqw lyKix sc kI ipAwry hir gux ilKhu vIcwir ] (636-16, soriT, m: 1)

laltaa laykhan sach kee pi-aaray har gun likhahu veechaar.

and if my tongue became the pen, O Beloved, I would write, and contemplate, the Glorious Praises of the True Lord.

Dnu lyKwrI nwnkw ipAwry swcu ilKY auir Dwir ]8]3] (636-17, soriT, m: 1)

Dhan laykhaaree naankaa pi-aaray saach likhai ur Dhaar. ||8||3||

Blessed is that scribe, O Nanak, who writes the True Name, and enshrines it within his heart. ||8||3||

soriT mhlw 1 pihlw duqukI ] (636-17)

sorath mehlaa 1 pahilaa dutukee.

Sorat'h, First Mehla, Du-Tukas:

qU guxdwqO inrmlo BweI inrmlu nw mnu hoie ] (636-18, soriT, m: 1)

too gundaatou nirmalo bhaa-ee nirmal naa man ho-ay.

You are the Giver of virtue, O Immaculate Lord, but my mind is not immaculate, O Siblings.

hm AprwDI inrguxy BweI quJ hI qy guxu soie ]1] (636-18, soriT, m: 1)

ham apraaDhee nirgunay bhaa-ee tujh hee tay gun so-ay. ||1||

I am a worthless sinner, O Siblings; virtue is obtained from You alone, Lord. ||1||

myry pRIqmw qU krqw kir vyKu ] (636-19, soriT, m: 1)

mayray pareetamaa too kartaa kar vaykh.

O my Beloved Creator Lord, You create, and You behold.

hau pwpI pwKMfIAw BweI min qin nwm ivsyKu ] rhwau ] (636-19, soriT, m: 1)

ha-o paapee paakhandee-aa bhaa-ee man tan naam visaykh. rahaa-o.

I am a hypocritical sinner, O Siblings. Bless my mind and body with Your Name, O Lord. ||Pause||

ibKu mwieAw icqu moihAw BweI cqurweI piq Koie ] (637-1, soriT, m: 1)

bikh maa-i-aa chit mohi-aa bhaa-ee chaturaa-ee pat kho-ay.

The poisonous Maya has enticed the consciousness, O Siblings; through clever tricks, one loses his honor.

icq mih Twkuru sic vsY BweI jy gur igAwnu smoie ]2] (637-1, soriT, m: 1)

chit meh thaakur sach vasai bhaa-ee jay gur gi-aan samo-ay. ||2||

The True Lord and Master abides in the consciousness, O Siblings, if the Guru's spiritual wisdom permeates it. ||2||

rUVO rUVO AwKIAY BweI rUVO lwl clUlu ] (637-2, soriT, m: 1)

roorhou roorhou aakhee-ai bhaa-ee roorhou laal chalool.

Beautiful, beautiful, the Lord is called, O Siblings; beautiful, like the deep crimson color of the poppy.

jy mnu hir isau bYrwgIAY BweI dir Gir swcu ABUlu ]3] (637-2, soriT, m: 1)

jay man har si-o bairaagee-ai bhaa-ee dar ghar saach abhool. ||3||

If man loves the Lord with detachment, O Siblings, he is judged to be true and infallible in the Lord's court and home. ||3||

pwqwlI Awkwis qU BweI Gir Gir qU gux igAwnu ] (637-3, soriT, m: 1)

paataalee aakaas too bhaa-ee ghar ghar too gun gi-aan.

You are pervading the realms of the underworld and the heavenly skies; Your wisdom and glories are in each and every heart.

gur imilAY suKu pwieAw BweI cUkw mnhu gumwnu ]4] (637-3, soriT, m: 1)

gur mili-ai sukh paa-i-aa bhaa-ee chookaa manhu gumaan. ||4||

Meeting with the Guru, one finds peace, O Siblings, and pride is dispelled from the mind. ||4||

jil mil kwieAw mwjIAY BweI BI mYlw qnu hoie ] (637-4, soriT, m: 1)

jal mal kaa-i-aa maajee-ai bhaa-ee bhee mailaa tan ho-ay.

Scrubbing with water, the body can be cleaned, O Siblings, but the body becomes dirty again.

igAwin mhw ris nweIAY BweI mnu qnu inrmlu hoie ]5] (637-5, soriT, m: 1)

gi-aan mahaa ras naa-ee-ai bhaa-ee man tan nirmal ho-ay. ||5||

Bathing in the supreme essence of spiritual wisdom, O Siblings, the mind and body become pure. ||5||

dyvI dyvw pUjIAY BweI ikAw mwgau ikAw dyih ] (637-5, soriT, m: 1)

dayvee dayvaa poojee-ai bhaa-ee ki-aa maaga-o ki-aa deh.

Why worship gods and goddesses, O Siblings? What can we ask of them? What can they give us?

pwhxu nIir pKwlIAY BweI jl mih bUfih qyih ]6] (637-6, soriT, m: 1)

paahan neer pakhaalee-ai bhaa-ee jal meh booDheh tayhi. ||6||

The stone gods are washed with water, O Siblings, but they just sink in the water. ||6||

gur ibnu AlKu n lKIAY BweI jgu bUfY piq Koie ] (637-6, soriT, m: 1)

gur bin alakh na lakhee-ai bhaa-ee jag boodai pat kho-ay.

Without the Guru, the unseen Lord cannot be seen, O Siblings; the world is drowning, having lost its honor.

myry Twkur hwiQ vfweIAw BweI jY BwvY qY dyie ]7] (637-7, soriT, m: 1)

mayray thaakur haath vadaa-ee-aa bhaa-ee jai bhaavai tai day-ay. ||7||

Greatness is in the hands of my Lord and Master, O Siblings; as He is pleased, He gives. ||7||

beIAir bolY mITulI BweI swcu khY ipr Bwie ] (637-7, soriT, m: 1)

ba-ee-ar bolai meethulee bhaa-ee saach kahai pir bhaa-ay.

That soul-bride, who talks sweetly and speaks the Truth, O Siblings, becomes pleasing to her Husband Lord.

ibrhY byDI sic vsI BweI AiDk rhI hir nwie ]8] (637-8, soriT, m: 1)

birhai bayDhee sach vasee bhaa-ee aDhik rahee har naa-ay. ||8||

Pierced by His Love, she abides in Truth, O Siblings, deeply imbued with the Lord's Name. ||8||

sBu ko AwKY Awpxw BweI gur qy buJY sujwnu ] (637-9, soriT, m: 1)

sabh ko aakhai aapnaa bhaa-ee gur tay bujhai sujaan.

Everyone calls God his own, O Siblings, but the all-knowing Lord is known only through the Guru.

jo bIDy sy aUbry BweI sbdu scw nIswnu ]9] (637-9, soriT, m: 1)

jo beeDhay say oobray bhaa-ee sabad sachaa neesaan. ||9||

Those who are pierced by His Love are saved, O Siblings; they bear the Insignia of the True Shabad, the Guru's Word. ||9||

eIDnu AiDk skylIAY BweI pwvku rMck pwie ] (637-10, soriT, m: 1)

eeDhan aDhik sakaylee-ai bhaa-ee paavak ranchak paa-ay.

A large pile of firewood, O Siblings, will burn if a small fire is applied.

iKnu plu nwmu irdY vsY BweI nwnk imlxu suBwie ]10]4] (637-10, soriT, m: 1)

khin pal naam ridai vasai bhaa-ee naanak milan subhaa-ay. ||10||4||

In the same way, if the Naam, the Name of the Lord, dwells in the heart for a moment, even for an instant, O Siblings, then one meets the Lord with ease, O Nanak. ||10||4||

soriT mhlw 3 Gru 1 iqqukI (637-12)

sorath mehlaa 3 ghar 1 titukee

Sorat'h, Third Mehla, First House, Ti-Tukas:

<> siqgur pRswid ] (637-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Bgqw dI sdw qU rKdw hir jIau Duir qU rKdw AwieAw ] (637-13, soriT, m: 3)

bhagtaa dee sadaa too rakh-daa har jee-o Dhur too rakh-daa aa-i-aa.

You always preserve the honor of Your devotees, O Dear Lord; You have protected them from the very beginning of time.

pRihlwd jn quDu rwiK ley hir jIau hrxwKsu mwir pcwieAw ] (637-13, soriT, m: 3)

par-hilaad jan tuDh raakh la-ay har jee-o harnaakhas maar pachaa-i-aa.

You protected Your servant Prahlaad, O Dear Lord, and annihilated Harnaakhash.

gurmuKw no prqIiq hY hir jIau mnmuK Brim BulwieAw ]1] (637-14, soriT, m: 3)

Gurmukhaa no parteet hai har jee-o manmukh bharam bhulaa-i-aa. ||1||

The Guru-oriented place their faith in the Dear Lord, but the ego-oriented are deluded by doubt. ||1||

hir jI eyh qyrI vifAweI ] (637-15, soriT, m: 3)

har jee ayh tayree vadi-aa-ee.

O Dear Lord, this is Your Glory.

Bgqw kI pYj rKu qU suAwmI Bgq qyrI srxweI ] rhwau ] (637-15, soriT, m: 3)

bhagtaa kee paij rakh too su-aamee bhagat tayree sarnaa-ee. rahaa-o.

You preserve the honor of Your devotees, O Lord Master; Your devotees seek Your Sanctuary. ||Pause||

Bgqw no jmu joih n swkY kwlu n nyVY jweI ] (637-15, soriT, m: 3)

bhagtaa no jam johi na saakai kaal na nayrhai jaa-ee.

The Messenger of Death cannot touch Your devotees; death cannot even approach them.

kyvl rwm nwmu min visAw nwmy hI mukiq pweI ] (637-16, soriT, m: 3)

kayval raam naam man vasi-aa naamay hee mukat paa-ee.

The Name of the Lord alone abides in their minds; through the Naam, the Name of the Lord, they find liberation.

iriD isiD sB Bgqw crxI lwgI gur kY shij suBweI ]2] (637-16, soriT, m: 3)

riDh siDh sabh bhagtaa charnee laagee gur kai sahj subhaa-ee. ||2||

Wealth and all the spiritual powers of the Siddhis fall at the feet of the Lord's devotees; they obtain peace and poise from the Guru. ||2||

mnmuKw no prqIiq n AwvI AMqir loB suAwau ] (637-17, soriT, m: 3)

manmukhaa no parteet na aavee antar lobh su-aa-o.

The ego-oriented have no faith; they are filled with greed and self-interest.

gurmuiK ihrdY sbdu n ByidE hir nwim n lwgw Bwau ] (637-18, soriT, m: 3)

Gurmukh hirdai sabad na baydi-o har naam na laagaa bhaa-o.

They are not Guru-oriented - they do not understand the Shabad, the Guru's Word,in their hearts; they do not love the Naam, the Name of the Lord.

kUV kpt pwju lih jwsI mnmuK PIkw Alwau ]3] (637-18, soriT, m: 3)

koorh kapat paaj leh jaasee manmukh feekaa alaa-o. ||3||

Their masks of falsehood and hypocrisy shall fall off; the ego-oriented speak with insipid words. ||3||

Bgqw ivic Awip vrqdw pRB jI BgqI hU qU jwqw ] (637-19, soriT, m: 3)

bhagtaa vich aap varatdaa parabh jee bhagtee hoo too jaataa.

You are pervading through Your devotees, O Dear God; through Your devotees, You are known.

mwieAw moh sB lok hY qyrI qU eyko purKu ibDwqw ] (637-19, soriT, m: 3)

maa-i-aa moh sabh lok hai tayree too ayko purakh biDhaataa.

All the people are enticed by Maya; they are Yours, Lord - You alone are the Architect of Destiny.

haumY mwir mnsw mnih smwxI gur kY sbid pCwqw ]4] (638-1, soriT, m: 3)

ha-umai maar mansaa maneh samaanee gur kai sabad pachhaataa. ||4||

Overcoming my egotism and quieting the desires within my mind, I have come to realize the Word of the Guru's Shabad. ||4||

AicMq kMm krih pRB iqn ky ijn hir kw nwmu ipAwrw ] (638-2, soriT, m: 3)

achint kamm karahi parabh tin kay jin har kaa naam pi-aaraa.

God automatically does the work of those who love the Name of the Lord.

gur prswid sdw min visAw siB kwj svwrxhwrw ] (638-2, soriT, m: 3)

gur parsaad sadaa man vasi-aa sabh kaaj savaaranhaaraa.

By Guru's Grace, he ever dwells in their minds, and He resolves all their affairs.

Enw kI rIs kry su ivgucY ijn hir pRBu hY rKvwrw ]5] (638-3, soriT, m: 3)

onaa kee rees karay so viguchai jin har parabh hai rakhvaaraa. ||5||

Whoever challenges them is destroyed; they have the Lord God as their Savior. ||5||

ibnu siqgur syvy iknY n pwieAw mnmuiK Bauik muey ibllweI ] (638-3, soriT, m: 3)

bin satgur sayvay kinai na paa-i-aa manmukh bha-uk mu-ay billaa-ee.

Without serving the True Guru, no one finds the Lord; the ego-oriented die crying out in pain.

Awvih jwvih Taur n pwvih duK mih duiK smweI ] (638-4, soriT, m: 3)

aavahi jaaveh tha-ur na paavahi dukh meh dukh samaa-ee.

They come and go, and find no place of rest; in pain and suffering, they perish.

gurmuiK hovY su AMimRqu pIvY shjy swic smweI ]6] (638-5, soriT, m: 3)

Gurmukh hovai so amrit peevai sehjay saach samaa-ee. ||6||

But one who becomes Guru-oriented drinks the Ambrosial Nectar, and is easily absorbed in the True Name. ||6||

ibnu siqgur syvy jnmu n CofY jy Anyk krm krY AiDkweI ] (638-5, soriT, m: 3)

bin satgur sayvay janam na chhodai jay anayk karam karai aDhikaa-ee.

Without serving the True Guru, one cannot escape reincarnation, even by performing numerous rituals.

vyd pVih qY vwd vKwxih ibnu hir piq gvweI ] (638-6, soriT, m: 3)

vayd parheh tai vaad vakaaneh bin har pat gavaa-ee.

Those who read the Vedas, and argue and debate without the Lord, lose their honor.

scw siqguru swcI ijsu bwxI Bij CUtih gur srxweI ]7] (638-6, soriT, m: 3)

sachaa satgur saachee jis banee bhaj chhooteh gur sarnaa-ee. ||7||

True is the True Guru, and True is the Word of His Bani; in the Guru's Sanctuary, one is saved. ||7||

ijn hir min visAw sy dir swcy dir swcY sicAwrw ] (638-7, soriT, m: 3)

jin har man vasi-aa say dar saachay dar saachai sachi-aaraa.

Those whose minds are filled with the Lord are judged as true in the Court of the Lord; they are hailed as true in the True Court.

Enw dI soBw juig juig hoeI koie n mytxhwrw ] (638-8, soriT, m: 3)

onaa dee sobhaa jug jug ho-ee ko-ay na maytanhaaraa.

Their praises echo throughout the ages, and no one can erase them.

nwnk iqn kY sd bilhwrY ijn hir rwiKAw auir Dwrw ]8]1] (638-8, soriT, m: 3)

naanak tin kai sad balihaarai jin har raakhi-aa ur Dhaaraa. ||8||1||

Nanak is forever a sacrifice to those who enshrine the Lord within their hearts. ||8||1||

soriT mhlw 3 duqukI ] (638-9)

sorath mehlaa 3 dutukee.

Sorat'h, Third Mehla, Du-Tukas:

inguixAw no Awpy bKis ley BweI siqgur kI syvw lwie ] (638-9, soriT, m: 3)

niguni-aa no aapay bakhas la-ay bhaa-ee satgur kee sayvaa laa-ay.

He Himself Blesses the worthless, O Siblings; He commits them to the service of the True Guru.

siqgur kI syvw aUqm hY BweI rwm nwim icqu lwie ]1] (638-10, soriT, m: 3)

satgur kee sayvaa ootam hai bhaa-ee raam naam chit laa-ay. ||1||

Service to the True Guru is sublime, O Siblings; through it, one's consciousness is attached to the Lord's Name. ||1||

hir jIau Awpy bKis imlwie ] (638-10, soriT, m: 3)

har jee-o aapay bakhas milaa-ay.

The Dear Lord Blesses, and unites with Himself.

guxhIx hm AprwDI BweI pUrY siqguir ley rlwie ] rhwau ] (638-11, soriT, m: 3)

gunheen ham apraaDhee bhaa-ee poorai satgur la-ay ralaa-ay. rahaa-o.

I am a sinner, totally without virtue, O Siblings; the Perfect True Guru has blended me. ||Pause||

kaux kaux AprwDI bKisAnu ipAwry swcY sbid vIcwir ] (638-11, soriT, m: 3)

ka-un ka-un apraaDhee bakhsi-an pi-aaray saachai sabad veechaar.

So many, so many sinners have been forgiven, O beloved one, by contemplating the True Shabad, the Guru's Word.

Baujlu pwir auqwirAnu BweI siqgur byVY cwiV ]2] (638-12, soriT, m: 3)

bha-ojal paar utaari-an bhaa-ee satgur bayrhai chaarh. ||2||

They got on board the boat of the True Guru, who carried them across the terrifying world-ocean, O Siblings. ||2||

mnUrY qy kMcn Bey BweI guru pwrsu myil imlwie ] (638-13, soriT, m: 3)

manoorai tay kanchan bha-ay bhaa-ee gur paaras mayl milaa-ay.

I have been transformed from rusty iron into gold, O Siblings, united in Union with the Guru, the Philosopher's Stone.

Awpu Coif nwau min visAw BweI joqI joiq imlwie ]3] (638-13, soriT, m: 3)

aap chhod naa-o man vasi-aa bhaa-ee jotee jot milaa-ay. ||3||

Eliminating my self-conceit, the Name has come to dwell within my mind, O Siblings; my light has merged in the Light. ||3||

hau vwrI hau vwrxY BweI siqgur kau sd bilhwrY jwau ] (638-14, soriT, m: 3)

ha-o vaaree ha-o vaarnai bhaa-ee satgur ka-o sad balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice, I am a sacrifice, O Siblings, I am forever a sacrifice to my True Guru.

nwmu inDwnu ijin idqw BweI gurmiq shij smwau ]4] (638-14, soriT, m: 3)

naam niDhaan jin ditaa bhaa-ee gurmat sahj samaa-o. ||4||

He has given me the treasure of the Naam; O Siblings, through the Guru's Teachings, I am absorbed in celestial bliss. ||4||

gur ibnu shju n aUpjY BweI pUChu igAwnIAw jwie ] (638-15, soriT, m: 3)

gur bin sahj na oopjai bhaa-ee poochhahu gi-aanee-aa jaa-ay.

Without the Guru, celestial peace is not produced, O Siblings; go and ask the spiritual teachers about this.

siqgur kI syvw sdw kir BweI ivchu Awpu gvwie ]5] (638-16, soriT, m: 3)

satgur kee sayvaa sadaa kar bhaa-ee vichahu aap gavaa-ay. ||5||

Serve the True Guru forever, O Siblings, and eradicate self-conceit from within. ||5||

gurmqI Bau aUpjY BweI Bau krxI scu swru ] (638-16, soriT, m: 3)

gurmatee bha-o oopjai bhaa-ee bha-o karnee sach saar.

Under Guru's Instruction, the Fear of God is produced, O Siblings; true and excellent are the deeds done in the Fear of God.

pRym pdwrQu pweIAY BweI scu nwmu AwDwru ]6] (638-17, soriT, m: 3)

paraym padaarath paa-ee-ai bhaa-ee sach naam aaDhaar. ||6||

Then, one is blessed with the treasure of the Lord's Love, O Siblings, and the Support of the True Name. ||6||

jo siqguru syvih Awpxw BweI iqn kY hau lwgau pwie ] (638-17, soriT, m: 3)

jo satgur sayveh aapnaa bhaa-ee tin kai ha-o laaga-o paa-ay.

I fall at the feet of those who serve their True Guru, O Siblings.

jnmu svwrI Awpxw BweI kulu BI leI bKswie ]7] (638-18, soriT, m: 3)

janam savaaree aapnaa bhaa-ee kul bhee la-ee bakhsaa-ay. ||7||

I have fulfilled my life, O Siblings, and my entire ancestral lineage has been saved as well. ||7||

scu bwxI scu sbdu hY BweI gur ikrpw qy hoie ] (638-18, soriT, m: 3)

sach banee sach sabad hai bhaa-ee gur kirpaa tay ho-ay.

The True Word of the Guru's Bani, and the True Shabad, the Guru's Word, O Siblings, are obtained only by Guru's Grace.

nwnk nwmu hir min vsY BweI iqsu ibGnu n lwgY koie ]8]2] (638-19, soriT, m: 3)

naanak naam har man vasai bhaa-ee tis bighan na laagai ko-ay. ||8||2||

O Nanak, with the Name of the Lord abiding in one's mind, no obstacles stand in one's way, O Siblings. ||8||2||

soriT mhlw 3 ] (639-1)

sorath mehlaa 3.

Sorat'h, Third Mehla:

hir jIau sbdy jwpdw BweI pUrY Bwig imlwie ] (639-1, soriT, m: 3)

har jee-o sabday jaapdaa bhaa-ee poorai bhaag milaa-ay.

The Dear Lord is realized through the Word of His Shabad, O Siblings, which is found only by perfect destiny.

sdw suKu sohwgxI BweI Anidnu rqIAw rMgu lwie ]1] (639-1, soriT, m: 3)

sadaa sukh sohaaganee bhaa-ee an-din ratee-aa rang laa-ay. ||1||

The happy soul-brides are forever in peace, O Siblings; night and day, they are attuned to the Lord's Love. ||1||

hir jI qU Awpy rMgu cVwie ] (639-2, soriT, m: 3)

har jee too aapay rang charhaa-ay.

O Dear Lord, You Yourself color us in Your Love.

gwvhu gwvhu rMig rwiqho BweI hir syqI rMgu lwie ] rhwau ] (639-2, soriT, m: 3)

gaavhu gaavhu rang raatiho bhaa-ee har saytee rang laa-ay. rahaa-o.

Sing, continually sing His Praises, imbued with His Love, O Siblings; be in love with the Lord. ||Pause||

gur kI kwr kmwvxI BweI Awpu Coif icqu lwie ] (639-3, soriT, m: 3)

gur kee kaar kamaavnee bhaa-ee aap chhod chit laa-ay.

Work to serve the Guru, O Siblings; abandon self-conceit, and focus your consciousness.

sdw shju iPir duKu n lgeI BweI hir Awip vsY min Awie ]2] (639-4, soriT, m: 3)

sadaa sahj fir dukh na lag-ee bhaa-ee har aap vasai man aa-ay. ||2||

You shall be in peace forever, and you shall not suffer in pain any longer, O Siblings; the Lord Himself shall come and abide in your mind. ||2||

ipr kw hukmu n jwxeI BweI sw kulKxI kunwir ] (639-4, soriT, m: 3)

pir kaa hukam na jaan-ee bhaa-ee saa kulkhanee kunaar.

She who does not know the Will of her Husband Lord, O Siblings, is an ill-mannered and bitter bride.

mnhiT kwr kmwvxI BweI ivxu nwvY kUiVAwir ]3] (639-5, soriT, m: 3)

manhath kaar kamaavnee bhaa-ee vin naavai koorhi-aar. ||3||

She does things with a stubborn mind, O Siblings; without the Name, she is false. ||3||

sy gwvih ijn msqik Bwgu hY BweI Bwie scY bYrwgu ] (639-5, soriT, m: 3)

say gaavahi jin mastak bhaag hai bhaa-ee bhaa-ay sachai bairaag.

They alone sing the Lord's Praises, who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads, O Siblings; through the Love of the True Lord, they find detachment.

Anidnu rwqy gux rvih BweI inrBau gur ilv lwgu ]4] (639-6, soriT, m: 3)

an-din raatay gun raveh bhaa-ee nirbha-o gur liv laag. ||4||

Night and day, they are imbued with His Love; they utter His Glorious Praises, O Siblings, and they lovingly focus their consciousness on the Fearless Guru. ||4||

sBnw mwir jIvwldw BweI so syvhu idnu rwiq ] (639-7, soriT, m: 3)

sabhnaa maar jeevaaldaa bhaa-ee so sayvhu din raat.

He kills and revives all, O Siblings; serve Him, day and night.

so ikau mnhu ivswrIAY BweI ijs dI vfI hY dwiq ]5] (639-7, soriT, m: 3)

so ki-o manhu visaaree-ai bhaa-ee jis dee vadee hai daat. ||5||

How can we forget Him from our minds, O Siblings? His gifts are glorious and great. ||5||

mnmuiK mYlI fuMmxI BweI drgh nwhI Qwau ] (639-8, soriT, m: 3)

manmukh mailee dummnee bhaa-ee dargeh naahee thaa-o.

The ego-oriented is filthy and double-minded, O Siblings; the finds no place of rest in the Court of the Lord.

gurmuiK hovY q gux rvY BweI imil pRIqm swic smwau ]6] (639-8, soriT, m: 3)

Gurmukh hovai ta gun ravai bhaa-ee mil pareetam saach samaa-o. ||6||

But if she becomes Guru-oriented, then she chants the Glorious Praises of the Lord, O Siblings; the meets her True Beloved, and merges in Him. ||6||

eyqu jnim hir n cyiqE BweI ikAw muhu dysI jwie ] (639-9, soriT, m: 3)

ayt janam har na chayti-o bhaa-ee ki-aa muhu daysee jaa-ay.

In this life, she has not focused her consciousness on the Lord, O Siblings; how can she show her face when she leaves?

ikVI pvMdI muhwieEnu BweI ibiKAw no loBwie ]7] (639-9, soriT, m: 3)

kirhee pavandee muhaa-i-on bhaa-ee bikhi-aa no lobhaa-ay. ||7||

In spite of the warning calls which were sounded, she has been plundered, O Siblings; she yearned only for corruption. ||7||

nwmu smwlih suiK vsih BweI sdw suKu sWiq srIr ] (639-10, soriT, m: 3)

naam samaaleh sukh vaseh bhaa-ee sadaa sukh saaNt sareer.

Those who dwell upon the Naam, O Siblings, their bodies are ever peaceful and tranquil.

nwnk nwmu smwil qU BweI AprMpr guxI ghIr ]8]3] (639-11, soriT, m: 3)

naanak naam samaal too bhaa-ee aprampar gunee gaheer. ||8||3||

O Nanak, dwell upon the Naam; the Lord is infinite, virtuous and unfathomable, O Siblings. ||8||3||

soriT mhlw 5 Gru 1 AstpdIAw (639-12)

sorath mehlaa 5 ghar 1 asatpadee-aa

Sorat'h, Fifth Mehla, First House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (639-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sBu jgu ijnih aupwieAw BweI krx kwrx smrQu ] (639-13, soriT, m: 5)

sabh jag jineh upaa-i-aa bhaa-ee karan kaaran samrath.

The One who created the whole world, O Siblings, is the Almighty Lord, the Cause of causes.

jIau ipMfu ijin swijAw BweI dy kir ApxI vQu ] (639-13, soriT, m: 5)

jee-o pind jin saaji-aa bhaa-ee day kar apnee vath.

He fashioned the soul and the body, O Siblings, by His own power.

ikin khIAY ikau dyKIAY BweI krqw eyku AkQu ] (639-14, soriT, m: 5)

kin kahee-ai ki-o daykhee-ai bhaa-ee kartaa ayk akath.

How can He be described? How can He be seen, O Siblings? The Creator is One; He is indescribable.

guru goivMdu slwhIAY BweI ijs qy jwpY qQu ]1] (639-14, soriT, m: 5)

gur govind salaahee-ai bhaa-ee jis tay jaapai tath. ||1||

Praise the Guru, the Lord of the Universe, O Siblings; through Him, the essence is known. ||1||

myry mn jpIAY hir BgvMqw ] (639-15, soriT, m: 5)

mayray man japee-ai har bhagvantaa.

O my mind, meditate on the Lord, the Lord God.

nwm dwnu dyie jn Apny dUK drd kw hMqw ] rhwau ] (639-15, soriT, m: 5)

naam daan day-ay jan apnay dookh darad kaa hantaa. rahaa-o.

He blesses His servant with the gift of the Naam; He is the Destroyer of pain and suffering. ||Pause||

jw kY Gir sBu ikCu hY BweI nau iniD Bry BMfwr ] (639-16, soriT, m: 5)

jaa kai ghar sabh kichh hai bhaa-ee na-o niDh bharay bhandaar.

Everything is in His home, O Siblings; His warehouse is brimming with the nine treasures.

iqs kI kImiq nw pvY BweI aUcw Agm Apwr ] (639-16, soriT, m: 5)

tis kee keemat naa pavai bhaa-ee oochaa agam apaar.

His worth cannot be estimated, O Siblings; He is lofty, inaccessible and infinite.

jIA jMq pRiqpwldw BweI inq inq krdw swr ] (639-17, soriT, m: 5)

jee-a jant partipaaldaa bhaa-ee nit nit kardaa saar.

He cherishes all beings and creatures, O Siblings; he continually takes care of them.

siqguru pUrw BytIAY BweI sbid imlwvxhwr ]2] (639-17, soriT, m: 5)

satgur pooraa bhaytee-ai bhaa-ee sabad milaavanhaar. ||2||

Meet with the Perfect True Guru, O Siblings, and merge in the Shabad, the Guru's Word. ||2||

scy crx sryvIAih BweI BRmu Bau hovY nwsu ] (639-18, soriT, m: 5)

sachay charan sarayvee-ah bhaa-ee bharam bha-o hovai naas.

Adoring the feet of the True Guru, O Siblings, doubt and fear are dispelled.

imil sMq sBw mnu mWjIAY BweI hir kY nwim invwsu ] (639-18, soriT, m: 5)

mil sant sabhaa man maaNjee-ai bhaa-ee har kai naam nivaas.

Joining the holy Saadh Sanggat, cleanse your mind, O Siblings, and dwell in the Name of the Lord.

imtY AMDyrw AigAwnqw BweI kml hovY prgwsu ] (639-19, soriT, m: 5)

mitai anDhayraa agi-aantaa bhaa-ee kamal hovai pargaas.

The darkness of ignorance shall be dispelled, O Siblings, and the lotus of your heart shall blossom forth.

gur bcnI suKu aUpjY BweI siB Pl siqgur pwis ]3] (639-19, soriT, m: 5)

gur bachnee sukh oopjai bhaa-ee sabh fal satgur paas. ||3||

By the Guru's Word, peace wells up, O Siblings; all fruits are with the True Guru. ||3||

myrw qyrw CofIAY BweI hoeIAY sB kI DUir ] (640-1, soriT, m: 5)

mayraa tayraa chhodee-ai bhaa-ee ho-ee-ai sabh kee Dhoor.

Give up your sense of mine and yours, O Siblings, and become the dust of the feet of all.

Git Git bRhmu pswirAw BweI pyKY suxY hjUir ] (640-1, soriT, m: 5)

ghat ghat barahm pasaari-aa bhaa-ee paykhai sunai hajoor.

In each and every heart, God is contained, O Siblings; He sees, and hears, and is ever-present with us.

ijqu idin ivsrY pwrbRhmu BweI iqqu idin mrIAY JUir ] (640-2, soriT, m: 5)

jit din visrai paarbarahm bhaa-ee tit din maree-ai jhoor.

On that day when one forgets the Supreme Lord God, O Siblings, on that day, one ought to die crying out in pain.

krn krwvn smrQo BweI srb klw BrpUir ]4] (640-3, soriT, m: 5)

karan karaavan samratho bhaa-ee sarab kalaa bharpoor. ||4||

He is the All-capable Cause of Causes, O Siblings; he is totally filled with all powers. ||4||

pRym pdwrQu nwmu hY BweI mwieAw moh ibnwsu ] (640-3, soriT, m: 5)

paraym padaarath naam hai bhaa-ee maa-i-aa moh binaas.

The Love of the Name is the greatest treasure, O Siblings; through it, emotional attachment to Maya is dispelled.

iqsu BwvY qw myil ley BweI ihrdY nwm invwsu ] (640-4, soriT, m: 5)

tis bhaavai taa mayl la-ay bhaa-ee hirdai naam nivaas.

If it is pleasing to His Will, then He unites us in His Union, O Siblings; the Naam, the Name of the Lord, comes to abide in the mind.

gurmuiK kmlu pRgwsIAY BweI irdY hovY prgwsu ] (640-4, soriT, m: 5)

Gurmukh kamal pargaasee-ai bhaa-ee ridai hovai pargaas.

The heart-lotus of the Guru-oriented blossoms forth, O Siblings, and the heart is illumined.

pRgtu BieAw prqwpu pRB BweI mauilAw Driq Akwsu ]5] (640-5, soriT, m: 5)

pargat bha-i-aa partaap parabh bhaa-ee ma-oli-aa Dharat akaas. ||5||

The Glory of God has been revealed, O Siblings, and the earth and sky have blossomed forth. ||5||

guir pUrY sMqoiKAw BweI Aihinis lwgw Bwau ] (640-5, soriT, m: 5)

gur poorai santokhi-aa bhaa-ee ahinis laagaa bhaa-o.

The Perfect Guru has blessed me with fortitude, O Siblings; day and night, I remain attached to the Lord's Love.

rsnw rwmu rvY sdw BweI swcw swdu suAwau ] (640-6, soriT, m: 5)

rasnaa raam ravai sadaa bhaa-ee saachaa saad su-aa-o.

My tongue continually chants the Lord's Name, O Siblings; this is the true taste, and the object of human life.

krnI suix suix jIivAw BweI inhclu pwieAw Qwau ] (640-6, soriT, m: 5)

karnee sun sun jeevi-aa bhaa-ee nihchal paa-i-aa thaa-o.

Listening with my ears, I hear and so I live, O Siblings; I have obtained the unchanging, unmoving state.

ijsu prqIiq n AwveI BweI so jIAVw jil jwau ]6] (640-7, soriT, m: 5)

jis parteet na aavee bhaa-ee so jee-arhaa jal jaa-o. ||6||

That soul,which does not place its faith in the Lord shall burn, O Siblings. ||6||

bhu gux myry swihbY BweI hau iqs kY bil jwau ] (640-7, soriT, m: 5)

baho gun mayray saahibai bhaa-ee ha-o tis kai bal jaa-o.

My Lord and Master has so many virtues, O Siblings; I am a sacrifice to Him.

Ehu inrguxIAwry pwldw BweI dyie inQwvy Qwau ] (640-8, soriT, m: 5)

oh nirgunee-aaray paaldaa bhaa-ee day-ay nithaavay thaa-o.

He nurtures even the most worthless, O Siblings, and gives home to the homeless.

irjku sMbwhy swis swis BweI gUVw jw kw nwau ] (640-9, soriT, m: 5)

rijak sambaahay saas saas bhaa-ee goorhaa jaa kaa naa-o.

He gives us nourishment with each and every breath, O Siblings; His Name is everlasting.

ijsu guru swcw BytIAY BweI pUrw iqsu krmwau ]7] (640-9, soriT, m: 5)

jis gur saachaa bhaytee-ai bhaa-ee pooraa tis karmaa-o. ||7||

One who meets with the True Guru, O Siblings, does so only by perfect destiny. ||7||

iqsu ibnu GVI n jIvIAY BweI srb klw BrpUir ] (640-10, soriT, m: 5)

tis bin gharhee na jeevee-ai bhaa-ee sarab kalaa bharpoor.

Without Him, I cannot live, even for an instant, O Siblings; He is totally filled with all powers.

swis igrwis n ivsrY BweI pyKau sdw hjUir ] (640-10, soriT, m: 5)

saas giraas na visrai bhaa-ee paykha-o sadaa hajoor.

With every breath and morsel of food, I will not forget Him, O Siblings; I behold Him ever-present.

swDU sMig imlwieAw BweI srb rihAw BrpUir ] (640-11, soriT, m: 5)

saaDhoo sang milaa-i-aa bhaa-ee sarab rahi-aa bharpoor.

In the holy Saadh Sanggat, I meet Him, O Siblings; He is totally pervading and permeating everywhere.

ijnw pRIiq n lgIAw BweI sy inq inq mrdy JUir ]8] (640-11, soriT, m: 5)

jinaa pareet na lagee-aa bhaa-ee say nit nit marday jhoor. ||8||

Those who do not embrace love for the Lord, O Siblings, always die crying out in pain. ||8||

AMcil lwie qrwieAw BweI Baujlu duKu sMswru ] (640-12, soriT, m: 5)

anchal laa-ay taraa-i-aa bhaa-ee bha-ojal dukh sansaar.

Grasping hold of the hem of His robe, O Siblings, we are carried across the world-ocean of fear and pain.

kir ikrpw ndir inhwilAw BweI kIqonu AMgu Apwru ] (640-12, soriT, m: 5)

kar kirpaa nadar nihaali-aa bhaa-ee keeton ang apaar.

By His Glance of Grace, He has blessed us, O Siblings; He shall be with us until the very end.

mnu qnu sIqlu hoieAw BweI Bojnu nwm ADwru ] (640-13, soriT, m: 5)

man tan seetal ho-i-aa bhaa-ee bhojan naam aDhaar.

My mind and body are soothed and calmed, O Siblings, nourished by the food of the Naam.

nwnk iqsu srxwgqI BweI ij iklibK kwtxhwru ]9]1] (640-13, soriT, m: 5)

naanak tis sarnaagatee bhaa-ee je kilbikh kaatanhaar. ||9||1||

Nanak has entered His Sanctuary, O Siblings; the Lord is the Destroyer of sins. ||9||1||

soriT mhlw 5 ] (640-14)

sorath mehlaa 5.

Sorat'h, Fifth Mehla:

mwq grB duK swgro ipAwry qh Apxw nwmu jpwieAw ] (640-14, soriT, m: 5)

maat garabh dukh saagro pi-aaray tah apnaa naam japaa-i-aa.

The womb of the mother is an ocean of pain, O Beloved; even there, the Lord causes His Name to be chanted.

bwhir kwiF ibKu psrIAw ipAwry mwieAw mohu vDwieAw ] (640-15, soriT, m: 5)

baahar kaadh bikh pasree-aa pi-aaray maa-i-aa moh vaDhaa-i-aa.

When he emerges, he finds corruption pervading everywhere, O Beloved, and he becomes increasingly attached to Maya.

ijs no kIqo krmu Awip ipAwry iqsu pUrw gurU imlwieAw ] (640-16, soriT, m: 5)

jis no keeto karam aap pi-aaray tis pooraa guroo milaa-i-aa.

One whom the Lord blesses with His kind favor, O Beloved, meets the Perfect Guru.

so AwrwDy swis swis ipAwry rwm nwm ilv lwieAw ]1] (640-16, soriT, m: 5)

so aaraaDhay saas saas pi-aaray raam naam liv laa-i-aa. ||1||

He worships the Lord in adoration with each and every breath, O Beloved; he is lovingly attached to the Lord's Name. ||1||

min qin qyrI tyk hY ipAwry min qin qyrI tyk ] (640-17, soriT, m: 5)

man tan tayree tayk hai pi-aaray man tan tayree tayk.

You are the support of my mind and body, O Beloved; You are the support of my mind and body.

quDu ibnu Avru n krnhwru ipAwry AMqrjwmI eyk ] rhwau ] (640-17, soriT, m: 5)

tuDh bin avar na karanhaar pi-aaray antarjaamee ayk. rahaa-o.

There is no other Creator except for You, O Beloved; You alone are the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||Pause||

koit jnm BRim AwieAw ipAwry Aink join duKu pwie ] (640-18, soriT, m: 5)

kot janam bharam aa-i-aa pi-aaray anik jon dukh paa-ay.

After wandering in doubt for millions of incarnations, he comes into the world, O Beloved; for uncounted lifetimes, he has suffered in pain.

swcw swihbu ivsirAw ipAwry bhuqI imlY sjwie ] (640-19, soriT, m: 5)

saachaa saahib visri-aa pi-aaray bahutee milai sajaa-ay.

He has forgotten his True Lord and Master, O Beloved, and so he suffers terrible punishment.

ijn BytY pUrw siqgurU ipAwry sy lwgy swcY nwie ] (640-19, soriT, m: 5)

jin bhaytai pooraa satguroo pi-aaray say laagay saachai naa-ay.

Those who meet with the Perfect True Guru, O Beloved, are attached to the True Name.

iqnw ipCY CutIAY ipAwry jo swcI srxwie ]2] (641-1, soriT, m: 5)

tinaa pichhai chhutee-ai pi-aaray jo saachee sarnaa-ay. ||2||

We are saved by following those, O Beloved, who seek the Sanctuary of the True Lord. ||2||

imTw kir kY KwieAw ipAwry iqin qin kIqw rogu ] (641-1, soriT, m: 5)

mithaa kar kai khaa-i-aa pi-aaray tin tan keetaa rog.

He thinks that his food is so sweet, O Beloved, but it makes his body ill.

kauVw hoie piqsitAw ipAwry iqs qy aupijAw sogu ] (641-2, soriT, m: 5)

ka-urhaa ho-ay patisati-aa pi-aaray tis tay upji-aa sog.

It turns out to be bitter, O Beloved, and it produces only sadness.

Bog BuMcwie BulwieAnu ipAwry auqrY nhI ivjogu ] (641-2, soriT, m: 5)

bhog bhunchaa-ay bhulaa-i-an pi-aaray utrai nahee vijog.

The Lord leads him astray in the enjoyment of pleasures, O Beloved, and so his sense of separation does not depart.

jo gur myil auDwirAw ipAwry iqn Dury pieAw sMjogu ]3] (641-3, soriT, m: 5)

jo gur mayl uDhaari-aa pi-aaray tin Dhuray pa-i-aa sanjog. ||3||

Those who meet the Guru are saved, O Beloved; this is their pre-ordained destiny. ||3||

mwieAw lwlic AitAw ipAwry iciq n Awvih mUil ] (641-3, soriT, m: 5)

maa-i-aa laalach ati-aa pi-aaray chit na aavahi mool.

He is filled with longing for Maya, O Beloved, and so the Lord does not ever come into his mind.

ijn qU ivsrih pwrbRhm suAwmI sy qn hoey DUiV ] (641-4, soriT, m: 5)

jin too visrahi paarbarahm su-aamee say tan ho-ay Dhoorh.

Those who forget You, O Supreme Lord Master, their bodies turn to dust.

ibllwt krih bhuqyirAw ipAwry auqrY nwhI sUlu ] (641-5, soriT, m: 5)

billaat karahi bahutayri-aa pi-aaray utrai naahee sool.

They cry out and scream horribly, O Beloved, but their torment does not end.

jo gur myil svwirAw ipAwry iqn kw rihAw mUlu ]4] (641-5, soriT, m: 5)

jo gur mayl savaari-aa pi-aaray tin kaa rahi-aa mool. ||4||

Those who meet the Guru, and reform themselves, O Beloved, their capital remains intact. ||4||

swkq sMgu n kIjeI ipAwry jy kw pwir vswie ] (641-6, soriT, m: 5)

saakat sang na keej-ee pi-aaray jay kaa paar vasaa-ay.

As far as possible, do not associate with the faithless cynics, O Beloved.

ijsu imilAY hir ivsrY ipAwry suo muih kwlY auiT jwie ] (641-6, soriT, m: 5)

jis mili-ai har visrai pi-aaray so muhi kaalai uth jaa-ay.

Meeting with them, the Lord is forgotten, O Beloved, and you rise and depart with a blackened face.

mnmuiK FoeI nh imlY ipAwry drgh imlY sjwie ] (641-7, soriT, m: 5)

manmukh dho-ee nah milai pi-aaray dargeh milai sajaa-ay.

The ego-oriented finds no rest or shelter, O Beloved; in the Court of the Lord, they are punished.

jo gur myil svwirAw ipAwry iqnw pUrI pwie ]5] (641-7, soriT, m: 5)

jo gur mayl savaari-aa pi-aaray tinaa pooree paa-ay. ||5||

Those who meet with the Guru, and reform themselves, O Beloved, their affairs are resolved. ||5||

sMjm shs isAwxpw ipAwry iek n clI nwil ] (641-8, soriT, m: 5)

sanjam sahas si-aanpaa pi-aaray ik na chalee naal.

One may have thousands of clever tricks and techniques of austere self-discipline, O Beloved, but not even one of them will go with him.

jo bymuK goibMd qy ipAwry iqn kuil lwgY gwil ] (641-9, soriT, m: 5)

jo baymukh gobind tay pi-aaray tin kul laagai gaal.

Those who turn their backs on the Lord of the Universe, O Beloved, their families are stained with disgrace.

hodI vsqu n jwqIAw ipAwry kUVu n clI nwil ] (641-9, soriT, m: 5)

hodee vasat na jaatee-aa pi-aaray koorh na chalee naal.

They do not realize that they do have Him , O Beloved; falsehood will not go with them.

siqguru ijnw imlwieEnu ipAwry swcw nwmu smwil ]6] (641-10, soriT, m: 5)

satgur jinaa milaa-i-on pi-aaray saachaa naam samaal. ||6||

Those who meet with the True Guru, O Beloved, dwell upon the True Name. ||6||

squ sMqoKu igAwnu iDAwnu ipAwry ijs no ndir kry ] (641-10, soriT, m: 5)

sat santokh gi-aan Dhi-aan pi-aaray jis no nadar karay.

When the Lord casts His Glance of Grace, O Beloved, one is blessed with fortitude, wisdom, meditation and the motivation to engage in charity.

Anidnu kIrqnu gux rvY ipAwry AMimRiq pUr Bry ] (641-11, soriT, m: 5)

an-din keertan gun ravai pi-aaray amrit poor bharay.

Night and day, he sings the the Lord's Praises, O Beloved, totally filled with Ambrosial Nectar.

duK swgru iqn l�iGAw ipAwry Bvjlu pwir pry ] (641-11, soriT, m: 5)

dukh saagar tin langhi-aa pi-aaray bhavjal paar paray.

He crosses over the sea of pain, O Beloved, and swims across the terrifying world-ocean.

ijsu BwvY iqsu myil lYih ipAwry syeI sdw Kry ]7] (641-12, soriT, m: 5)

jis bhaavai tis mayl laihi pi-aaray say-ee sadaa kharay. ||7||

One who is pleasing to His Will, He unites with Himself, O Beloved; he is forever true. ||7||

sMmRQ purKu dieAwl dyau ipAwry Bgqw iqs kw qwxu ] (641-12, soriT, m: 5)

samrath purakh da-i-aal day-o pi-aaray bhagtaa tis kaa taan.

The All-capable Divine Lord is compassionate, O Beloved; He is the Support of His devotees.

iqsu srxweI Fih pey ipAwry ij AMqrjwmI jwxu ] (641-13, soriT, m: 5)

tis sarnaa-ee dheh pa-ay pi-aaray je antarjaamee jaan.

I seek His Sanctuary, O Beloved; He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

hlqu plqu svwirAw ipAwry msqik scu nIswxu ] (641-14, soriT, m: 5)

halat palat savaari-aa pi-aaray mastak sach neesaan.

He has adorned me in this world and the next, O Beloved; He has placed the Emblem of Truth upon my forehead.

so pRBu kdy n vIsrY ipAwry nwnk sd kurbwxu ]8]2] (641-14, soriT, m: 5)

so parabh kaday na veesrai pi-aaray naanak sad kurbaan. ||8||2||

I shall never forget that God, O Beloved; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||8||2||

soriT mhlw 5 Gru 2 AstpdIAw (641-16)

sorath mehlaa 5 ghar 2 asatpadee-aa

Sorat'h, Fifth Mehla, Second House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (641-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pwTu piVE Aru bydu bIcwirE invil BuAMgm swDy ] (641-17, soriT, m: 5)

paath parhi-o ar bayd beechaari-o nival bhu-angam saaDhay.

They read scriptures, and contemplate the Vedas; they practice the inner cleansing techniques of yoga, and control of the breath.

pMc jnw isau sMgu n CutikE AiDk AhMbuiD bwDy ]1] (641-17, soriT, m: 5)

panch janaa si-o sang na chhutki-o aDhik ahaN-buDh baaDhay. ||1||

But they cannot escape from the company of the five passions; they are increasingly bound to egotism. ||1||

ipAwry ien ibiD imlxu n jweI mY kIey krm Anykw ] (641-18, soriT, m: 5)

pi-aaray in biDh milan na jaa-ee mai kee-ay karam anaykaa.

O Beloved, this is not the way to meet the Lord; I have performed these rituals so many times.

hwir pirE suAwmI kY duAwrY dIjY buiD ibbykw ] rhwau ] (641-18, soriT, m: 5)

haar pari-o su-aamee kai du-aarai deejai buDh bibaykaa. rahaa-o.

I have collapsed, exhausted, at the Door of my Lord Master; I pray that He may grant me a discerning intellect. ||Pause||

moin BieE krpwqI rihE ngn iPirE bn mwhI ] (641-19, soriT, m: 5)

mon bha-i-o karpaatee rahi-o nagan firi-o ban maahee.

One may remain silent and use his hands as begging bowls, and wander naked in the forest.

qt qIrQ sB DrqI BRimE duibDw CutkY nwhI ]2] (641-19, soriT, m: 5)

tat tirath sabh Dhartee bharmi-o dubiDhaa chhutkai naahee. ||2||

He may make pilgrimages to river banks and sacred shrines all over the world, but his sense of doubt will not leave him. ||2||

mn kwmnw qIrQ jwie bisE isir krvq Drwey ] (642-1, soriT, m: 5)

man kaamnaa tirath jaa-ay basi-o sir karvat Dharaa-ay.

His mind's desires may lead him to go and dwell at sacred places of pilgrimage, and offer his head to be sawn off;

mn kI mYlu n auqrY ieh ibiD jy lK jqn krwey ]3] (642-2, soriT, m: 5)

man kee mail na utrai ih biDh jay lakh jatan karaa-ay. ||3||

but this will not cause the filth of his mind to depart, even though he may make thousands of efforts. ||3||

kink kwimnI hYvr gYvr bhu ibiD dwnu dwqwrw ] (642-2, soriT, m: 5)

kanik kaaminee haivar gaivar baho biDh daan daataaraa.

He may give gifts of all sorts - gold, women, horses and elephants.

AMn bsqR BUim bhu Arpy nh imlIAY hir duAwrw ]4] (642-3, soriT, m: 5)

ann bastar bhoom baho arpay nah milee-ai har du-aaraa. ||4||

He may make offerings of grain, clothes and land in abundance, but this will not lead him to the Lord's Door. ||4||

pUjw Arcw bMdn fMfauq Ktu krmw rqu rhqw ] (642-3, soriT, m: 5)

poojaa archaa bandan dand-ut khat karmaa rat rahtaa.

He may remain devoted to worship and adoration, bowing his forehead to the floor, practicing the six religious rituals.

hau hau krq bMDn mih pirAw nh imlIAY ieh jugqw ]5] (642-4, soriT, m: 5)

ha-o ha-o karat banDhan meh pari-aa nah milee-ai ih jugtaa. ||5||

He indulges in egotism and pride, and falls into entanglements, but he does not meet the Lord by these devices. ||5||

jog isD Awsx caurwsIh ey BI kir kir rihAw ] (642-4, soriT, m: 5)

jog siDh aasan cha-oraaseeh ay bhee kar kar rahi-aa.

He practices the eighty-four postures of yoga, and acquires the supernatural powers, but he gets tired of practicing these.

vfI Awrjw iPir iPir jnmY hir isau sMgu n gihAw ]6] (642-5, soriT, m: 5)

vadee aarjaa fir fir janmai har si-o sang na gahi-aa. ||6||

He lives a long life, but is reincarnated again and again; he has not met with the Lord. ||6||

rwj lIlw rwjn kI rcnw kirAw hukmu APwrw ] (642-6, soriT, m: 5)

raaj leelaa raajan kee rachnaa kari-aa hukam afaaraa.

He may enjoy princely pleasures, and regal pomp and ceremony, and issue unchallenged commands.

syj sohnI cMdnu coAw nrk Gor kw duAwrw ]7] (642-6, soriT, m: 5)

sayj sohnee chandan cho-aa narak ghor kaa du-aaraa. ||7||

He may lie on beautiful beds, perfumed with sandalwood oil, but this will led him only to the gates of the most horrible hell. ||7||

hir kIriq swDsMgiq hY isir krmn kY krmw ] (642-7, soriT, m: 5)

har keerat saaDhsangat hai sir karman kai karmaa.

Singing the the Lord's Praises in the holy Saadh Sanggat, is the highest of all actions.

khu nwnk iqsu BieE prwpiq ijsu purb ilKy kw lhnw ]8] (642-7, soriT, m: 5)

kaho naanak tis bha-i-o paraapat jis purab likhay kaa lahnaa. ||8||

Says Nanak, he alone obtains it, who is pre-destined to receive it. ||8||

qyro syvku ieh rMig mwqw ] (642-8, soriT, m: 5)

tayro sayvak ih rang maataa.

Your slave is in ecstasy with this Love of Yours.

BieE ik�pwlu dIn duK BMjnu hir hir kIrqin iehu mnu rwqw ] rhwau dUjw ]1]3] (642-8, soriT, m: 5)

bha-i-o kirpaal deen dukh bhanjan har har keertan ih man raataa. rahaa-o doojaa. ||1||3||

The Destroyer of the pains of the poor has become merciful to me, and this mind is imbued with the Praises of the Lord. ||Second Pause||1||3||

rwgu soriT vwr mhly 4 kI (642-10)

raag sorath vaar mahlay 4 kee

Vaar Of Raag Sorat'h, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (642-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku m: 1 ] (642-11)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

soriT sdw suhwvxI jy scw min hoie ] (642-11, soriT, m: 1)

sorath sadaa suhaavanee jay sachaa man ho-ay.

Sorat'h is always beautiful, if it brings the True Lord to dwell in the mind of the soul-bride.

dMdI mYlu n kqu min jIBY scw soie ] (642-11, soriT, m: 1)

dandee mail na kat man jeebhai sachaa so-ay.

Her speech is clean and her mind is not split by enmity; the Name of the True Lord is on her tongue.

ssurY pyeIAY BY vsI siqguru syiv insMg ] (642-12, soriT, m: 1)

sasurai pay-ee-ai bhai vasee satgur sayv nisang.

Here and hereafter, she abides in the Fear of God, and serves the True Guru without hesitation.

prhir kpVu jy ipr imlY KusI rwvY ipru sMig ] (642-12, soriT, m: 1)

parhar kaparh jay pir milai khusee raavai pir sang.

Discarding worldly adornments, she meets her Husband Lord, and she celebrates joyfully with Him.

sdw sIgwrI nwau min kdy n mYlu pqMgu ] (642-12, soriT, m: 1)

sadaa seegaaree naa-o man kaday na mail patang.

She is adorned forever with the Name in her mind, and she is meticulously pure.

dyvr jyT muey duiK ssU kw fru iksu ] (642-13, soriT, m: 1)

dayvar jayth mu-ay dukh sasoo kaa dar kis.

Her husband's younger and elder brothers, (corruption and desire), have died a painful death; and now, who fears the mother-in-law (Maya)?

jy ipr BwvY nwnkw krm mxI sBu scu ]1] (642-13, soriT, m: 1)

jay pir bhaavai naankaa karam manee sabh sach. ||1||

If she becomes pleasing to her Husband Lord, O Nanak, she bears the jewel of good fortune upon her forehead, and everything is Truth to her. ||1||

m: 4 ] (642-14)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

soriT qwim suhwvxI jw hir nwmu FMFoly ] (642-14, soriT, m: 4)

sorath taam suhaavanee jaa har naam dhandholay.

Sorat'h is beautiful only when it leads the soul-bride to seek the Lord's Name.

gur purKu mnwvY Awpxw gurmqI hir hir boly ] (642-14, soriT, m: 4)

gur purakh manaavai aapnaa gurmatee har har bolay.

She pleases her Guru and God; under Guru's Instruction, she speaks the Name of the Lord.

hir pRyim ksweI idnsu rwiq hir rqI hir rMig coly ] (642-15, soriT, m: 4)

har paraym kasaa-ee dinas raat har ratee har rang cholay.

She is attracted to the Lord's Name, day and night, and her body is drenched in the color of the Love of the Lord.

hir jYsw purKu n lBeI sBu dyiKAw jgqu mY toly ] (642-15, soriT, m: 4)

har jaisaa purakh na labh-ee sabh daykhi-aa jagat mai tolay.

No other being like the Lord God can be found; I have looked and searched over the whole world.

guir siqguir nwmu idRVwieAw mnu Anq n kwhU foly ] (642-16, soriT, m: 4)

gur satgur naam drirh-aa-i-aa man anat na kaahoo dolay.

The Guru, the True Guru, has implanted the Naam within me; my mind does not waver any more.

jnu nwnku hir kw dwsu hY gur siqgur ky gol goly ]2] (642-17, soriT, m: 4)

jan naanak har kaa daas hai gur satgur kay gol golay. ||2||

Servant Nanak is the Lord's slave, the slave of the slaves of the Guru, the True Guru. ||2||

pauVI ] (642-17)

pa-orhee.

Pauree:

qU Awpy issit krqw isrjxhwirAw ] (642-17, soriT, m: 4)

too aapay sisat kartaa sirjanhaari-aa.

You Yourself are the Creator, the Fashioner of the world.

quDu Awpy Kylu rcwie quDu Awip svwirAw ] (642-18, soriT, m: 4)

tuDh aapay khayl rachaa-ay tuDh aap savaari-aa.

You Yourself have arranged the play, and You Yourself arrange it.

dwqw krqw Awip Awip BogxhwirAw ] (642-18, soriT, m: 4)

daataa kartaa aap aap bhoganhaari-aa.

You Yourself are the Giver and the Creator; You Yourself are the Enjoyer.

sBu qyrw sbdu vrqY aupwvxhwirAw ] (642-19, soriT, m: 4)

sabh tayraa sabad vartai upaavanhaari-aa.

The Word of Your Shabad is pervading everywhere, O Creator Lord.

hau gurmuiK sdw slwhI gur kau vwirAw ]1] (642-19, soriT, m: 4)

ha-o Gurmukh sadaa salaahee gur ka-o vaari-aa. ||1||

As Guru-oriented, I ever praise the Lord; I am a sacrifice to the Guru. ||1||

sloku m: 3 ] (643-1)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

haumY jlqy jil muey BRim Awey dUjY Bwie ] (643-1, soriT, m: 3)

ha-umai jaltay jal mu-ay bharam aa-ay doojai bhaa-ay.

In the flames of egotism, he is burnt to death; he wanders in doubt and the love of materialism.

pUrY siqguir rwiK lIey AwpxY pMnY pwie ] (643-1, soriT, m: 3)

poorai satgur raakh lee-ay aapnai pannai paa-ay.

The Perfect True Guru saves him, making him His own.

iehu jgu jlqw ndrI AwieAw gur kY sbid suBwie ] (643-2, soriT, m: 3)

ih jag jaltaa nadree aa-i-aa gur kai sabad subhaa-ay.

This world is burning; through the Sublime Word of the Guru's Shabad, this comes to be seen.

sbid rqy sy sIql Bey nwnk scu kmwie ]1] (643-2, soriT, m: 3)

sabad ratay say seetal bha-ay naanak sach kamaa-ay. ||1||

Those who are attuned to the Shabad are cooled and soothed; O Nanak, they practice Truth. ||1||

m: 3 ] (643-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sPilE siqguru syivAw DMnu jnmu prvwxu ] (643-3, soriT, m: 3)

safli-o satgur sayvi-aa Dhan janam parvaan.

Service to the True Guru is fruitful and rewarding; blessed and acceptable is such a life.

ijnw siqguru jIvidAw muieAw n ivsrY syeI purK sujwx ] (643-3, soriT, m: 3)

jinaa satgur jeevdi-aa mu-i-aa na visrai say-ee purakh sujaan.

Those who do not forget the True Guru, in life and in death, are truly wise people.

kulu auDwry Awpxw so jnu hovY prvwxu ] (643-4, soriT, m: 3)

kul uDhaaray aapnaa so jan hovai parvaan.

Their entire ancestral lineages are saved, and they are approved by the Lord.

gurmuiK muey jIvdy prvwxu hih mnmuK jnim mrwih ] (643-4, soriT, m: 3)

Gurmukh mu-ay jeevday parvaan heh manmukh janam maraahi.

The Guru-oriented are approved in death as in life, while the ego-oriented continue the cycle of birth and death.

nwnk muey n AwKIAih ij gur kY sbid smwih ]2] (643-5, soriT, m: 3)

naanak mu-ay na aakhee-ahi je gur kai sabad samaahi. ||2||

O Nanak, they are not described as dead, who are absorbed in the Word of the Guru's Shabad. ||2||

pauVI ] (643-5)

pa-orhee.

Pauree:

hir purKu inrMjnu syiv hir nwmu iDAweIAY ] (643-6, soriT, m: 3)

har purakh niranjan sayv har naam Dhi-aa-ee-ai.

Serve the Immaculate Lord God, and meditate on the Lord's Name.

sqsMgiq swDU lig hir nwim smweIAY ] (643-6, soriT, m: 3)

satsangat saaDhoo lag har naam samaa-ee-ai.

Join the holy Saadh Sanggat and attach yourself to the Satguru; be absorbed in the Lord's Name.

hir qyrI vfI kwr mY mUrK lweIAY ] (643-6, soriT, m: 3)

har tayree vadee kaar mai moorakh laa-ee-ai.

O Lord, glorious and great is service to You; I am so foolish

hau golw lwlw quDu mY hukmu PurmweIAY ] (643-7, soriT, m: 3)

ha-o golaa laalaa tuDh mai hukam furmaa-ee-ai.

please, commit me to it. I am Your servant and slave; command me, according to Your Will.

hau gurmuiK kwr kmwvw ij guir smJweIAY ]2] (643-7, soriT, m: 3)

ha-o Gurmukh kaar kamaavaa je gur samjaa-ee-ai. ||2||

As Guru-oriented, I shall serve You, as Guru has instructed me. ||2||

sloku m: 3 ] (643-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

pUrib iliKAw kmwvxw ij krqY Awip iliKAwsu ] (643-8, soriT, m: 3)

poorab likhi-aa kamaavanaa je kartai aap likhi-aas.

He acts according to pre-ordained destiny, written by the Creator Himself.

moh TgaulI pweIAnu ivsirAw guxqwsu ] (643-9, soriT, m: 3)

moh thag-ulee paa-ee-an visri-aa guntaas.

Emotional attachment has drugged him, and he has forgotten the Lord, the treasure of virtue.

mqu jwxhu jgu jIvdw dUjY Bwie muieAwsu ] (643-9, soriT, m: 3)

mat jaanhu jag jeevdaa doojai bhaa-ay mu-i-aas.

Don't think that he is alive in the world - he is dead, through the love of materialism.

ijnI gurmuiK nwmu n cyiqE sy bhix n imlnI pwis ] (643-9, soriT, m: 3)

jinee Gurmukh naam na chayti-o say bahan na milnee paas.

Those who do not meditate on the Lord, as Guru-oriented, are not permitted to sit near the Lord.

duKu lwgw bhu Aiq Gxw puqu klqu n swiQ koeI jwis ] (643-10, soriT, m: 3)

dukh laagaa baho at ghanaa put kalat na saath ko-ee jaas.

They suffer the most horrible pain and suffering, and neither their sons nor their wives go along with them.

lokw ivic muhu kwlw hoAw AMdir auBy sws ] (643-11, soriT, m: 3)

lokaa vich muhu kaalaa ho-aa andar ubhay saas.

Their faces are blackened among men, and they sigh in deep regret.

mnmuKw no ko n ivshI cuik gieAw vyswsu ] (643-11, soriT, m: 3)

manmukhaa no ko na vishee chuk ga-i-aa vaysaas.

No one places any reliance in the ego-oriented; trust in them is lost.

nwnk gurmuKw no suKu Aglw ijnw AMqir nwm invwsu ]1] (643-12, soriT, m: 3)

naanak Gurmukhaa no sukh aglaa jinaa antar naam nivaas. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented live in absolute peace; the Naam, the Name of the Lord, abides within them. ||1||

m: 3 ] (643-12)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sy sYx sy sjxw ij gurmuiK imlih suBwie ] (643-12, soriT, m: 3)

say sain say sajnaa je Gurmukh mileh subhaa-ay.

They alone are relatives, and they alone are friends, who, as Guru-oriented, join together in love.

siqgur kw Bwxw Anidnu krih sy sic rhy smwie ] (643-13, soriT, m: 3)

satgur kaa bhaanaa an-din karahi say sach rahay samaa-ay.

Night and day, they act according to the True Guru's Will; they remain absorbed in the True Name.

dUjY Bwie lgy sjx n AwKIAih ij AiBmwnu krih vykwr ] (643-13, soriT, m: 3)

doojai bhaa-ay lagay sajan na aakhee-ahi je abhimaan karahi vaykaar.

Those who are attached to the love of materialism are not called friends; they practice egotism and corruption.

mnmuK Awp suAwrQI kwrju n skih svwir ] (643-14, soriT, m: 3)

manmukh aap su-aarthee kaaraj na sakahi savaar.

The ego-oriented are selfish; they cannot resolve anyone's affairs.

nwnk pUrib iliKAw kmwvxw koie n mytxhwru ]2] (643-15, soriT, m: 3)

naanak poorab likhi-aa kamaavanaa ko-ay na maytanhaar. ||2||

O Nanak, they act according to their pre-ordained destiny; no one can erase it. ||2||

pauVI ] (643-15)

pa-orhee.

Pauree:

quDu Awpy jgqu aupwie kY Awip Kylu rcwieAw ] (643-15, soriT, m: 3)

tuDh aapay jagat upaa-ay kai aap khayl rachaa-i-aa.

You Yourself created the world, and You Yourself arranged the play of it.

qRY gux Awip isrijAw mwieAw mohu vDwieAw ] (643-16, soriT, m: 3)

tarai gun aap sirji-aa maa-i-aa moh vaDhaa-i-aa.

You Yourself created the three qualities, and fostered emotional attachment to Maya.

ivic haumY lyKw mMgIAY iPir AwvY jwieAw ] (643-16, soriT, m: 3)

vich ha-umai laykhaa mangee-ai fir aavai jaa-i-aa.

He is called to account for his deeds done in egotism; he continues coming and going in reincarnation.

ijnw hir Awip ik�pw kry sy guir smJwieAw ] (643-17, soriT, m: 3)

jinaa har aap kirpaa karay say gur samjhaa-i-aa.

The Guru instructs those whom the Lord Himself blesses with Grace.

bilhwrI gur Awpxy sdw sdw GumwieAw ]3] (643-17, soriT, m: 3)

balihaaree gur aapnay sadaa sadaa ghumaa-i-aa. ||3||

I am a sacrifice to my Guru; forever and ever, I am a sacrifice to Him. ||3||

sloku m: 3 ] (643-18)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mwieAw mmqw mohxI ijin ivxu dMqw jgu KwieAw ] (643-18, soriT, m: 3)

maa-i-aa mamtaa mohnee jin vin dantaa jag khaa-i-aa.

The love of Maya is enticing; without teeth, it has eaten up the world.

mnmuK KwDy gurmuiK aubry ijnI sic nwim icqu lwieAw ] (643-18, soriT, m: 3)

manmukh khaaDhay Gurmukh ubray jinee sach naam chit laa-i-aa.

The ego-oriented are eaten away, while the Guru-oriented are saved; they focus their consciousness on the True Name.

ibnu nwvY jgu kmlw iPrY gurmuiK ndrI AwieAw ] (643-19, soriT, m: 3)

bin naavai jag kamlaa firai Gurmukh nadree aa-i-aa.

Without the Name, the world wanders around insane; the Guru-oriented come to see this.

DMDw kriqAw inhPlu jnmu gvwieAw suKdwqw min n vswieAw ] (644-1, soriT, m: 3)

DhanDhaa karti-aa nihfal janam gavaa-i-aa sukh-daata man na vasaa-i-aa.

Involved in worldly affairs, he wastes his life in vain; the peace-giving Lord does not come to abide in his mind.

nwnk nwmu iqnw kau imilAw ijn kau Duir iliK pwieAw ]1] (644-1, soriT, m: 3)

naanak naam tinaa ka-o mili-aa jin ka-o Dhur likh paa-i-aa. ||1||

O Nanak, they alone obtain the Name, who have such pre-ordained destiny. ||1||

m: 3 ] (644-2)

mehlaa 3.

Third Mehla:

Gr hI mih AMimRqu BrpUru hY mnmuKw swdu n pwieAw ] (644-2, soriT, m: 3)

ghar hee meh amrit bharpoor hai manmukhaa saad na paa-i-aa.

The home within is filled with Ambrosial Nectar, but the ego-oriented does not get to taste it.

ijau ksqUrI imrgu n jwxY BRmdw Brim BulwieAw ] (644-3, soriT, m: 3)

ji-o kastooree mirag na jaanai bharmadaa bharam bhulaa-i-aa.

He is like the deer, who does not recognize its own musk-scent; it wanders around, deluded by doubt.

AMimRqu qij ibKu sMgRhY krqY Awip KuAwieAw ] (644-3, soriT, m: 3)

amrit taj bikh sangrahai kartai aap khu-aa-i-aa.

The ego-oriented forsakes the Ambrosial Nectar, and instead gathers poison; the Creator Himself has fooled him.

gurmuiK ivrly soJI peI iqnw AMdir bRhmu idKwieAw ] (644-4, soriT, m: 3)

Gurmukh virlay sojhee pa-ee tinaa andar barahm dikhaa-i-aa.

How rare are the Guru-oriented, who obtain this understanding; they behold the Lord God within themselves.

qnu mnu sIqlu hoieAw rsnw hir swdu AwieAw ] (644-4, soriT, m: 3)

tan man seetal ho-i-aa rasnaa har saad aa-i-aa.

Their minds and bodies are cooled and soothed, and their tongues enjoy the sublime taste of the Lord.

sbdy hI nwau aUpjY sbdy myil imlwieAw ] (644-5, soriT, m: 3)

sabday hee naa-o oopjai sabday mayl milaa-i-aa.

Through the Shabad, the Guru's Word, the Name wells up; through the Shabad, we are united in the Lord's Union.

ibnu sbdY sBu jgu baurwnw ibrQw jnmu gvwieAw ] (644-5, soriT, m: 3)

bin sabdai sabh jag ba-uraanaa birthaa janam gavaa-i-aa.

Without the Shabad, the whole world is insane, and it loses its life in vain.

AMimRqu eyko sbdu hY nwnk gurmuiK pwieAw ]2] (644-6, soriT, m: 3)

amrit ayko sabad hai naanak Gurmukh paa-i-aa. ||2||

The Shabad alone is Ambrosial Nectar; O Nanak, the Guru-oriented obtain it. ||2||

pauVI ] (644-6)

pa-orhee.

Pauree:

so hir purKu AgMmu hY khu ikqu ibiD pweIAY ] (644-7, soriT, m: 3)

so har purakh agamm hai kaho kit biDh paa-ee-ai.

The Lord God is inaccessible; tell me, how can we find Him?

iqsu rUpu n ryK AidRstu khu jn ikau iDAweIAY ] (644-7, soriT, m: 3)

tis roop na raykh adrist kaho jan ki-o Dhi-aa-ee-ai.

He has no form or feature, and He cannot be seen; tell me, how can we meditate on Him?

inrMkwru inrMjnu hir Agmu ikAw kih gux gweIAY ] (644-8, soriT, m: 3)

nirankaar niranjan har agam ki-aa kahi gun gaa-ee-ai.

The Lord is formless, immaculate and inaccessible; which of His Virtues should we speak of and sing?

ijsu Awip buJwey Awip su hir mwrig pweIAY ] (644-8, soriT, m: 3)

jis aap bujhaa-ay aap so har maarag paa-ee-ai.

They alone walk on the Lord's Path, whom the Lord Himself instructs.

guir pUrY vyKwilAw gur syvw pweIAY ]4] (644-9, soriT, m: 3)

gur poorai vaykhaali-aa gur sayvaa paa-ee-ai. ||4||

The Perfect Guru has revealed Him to me; serving the Guru, He is found. ||4||

sloku m: 3 ] (644-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ijau qnu kolU pIVIAY rqu n BorI fyih ] (644-9, soriT, m: 3)

ji-o tan koloo peerhee-ai rat na bhoree dayhi.

It is as if my body has been crushed in the oil-press, without yielding even a drop of blood;

jIau vM\Y cau KMnIAY scy sMdVY nyih ] (644-10, soriT, m: 3)

jee-o vanjai cha-o khannee-ai sachay sand-rhai nayhi.

it is as if my soul has been cut apart into pieces for the sake of the Love of the True Lord;

nwnk mylu n cukeI rwqI AqY fyh ]1] (644-10, soriT, m: 3)

naanak mayl na chuk-ee raatee atai dayh. ||1||

O Nanak, still, night and day, my Union with the Lord is not broken. ||1||

m: 3 ] (644-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sjxu mYfw rMgulw rMgu lwey mnu lyie ] (644-11, soriT, m: 3)

sajan maidaa rangulaa rang laa-ay man lay-ay.

My Friend is so full of joy and love; He colors my mind with the color of His Love,

ijau mwjITY kpVy rMgy BI pwhyih ] (644-11, soriT, m: 3)

ji-o maajeethai kaprhay rangay bhee paahayhi.

like the fabric which is treated to retain the color of the dye.

nwnk rMgu n auqrY ibAw n lgY kyh ]2] (644-11, soriT, m: 3)

naanak rang na utrai bi-aa na lagai kayh. ||2||

O Nanak, this color does not depart, and no other color can be imparted to this fabric. ||2||

pauVI ] (644-12)

pa-orhee.

Pauree:

hir Awip vrqY Awip hir Awip bulwiedw ] (644-12, soriT, m: 3)

har aap vartai aap har aap bulaa-idaa.

The Lord Himself is pervading everywhere; the Lord Himself causes us to chant His Name.

hir Awpy isRsit svwir isir DMDY lwiedw ] (644-12, soriT, m: 3)

har aapay sarisat savaar sir DhanDhai laa-idaa.

The Lord Himself created the creation; He commits all to their tasks.

ieknw BgqI lwie ieik Awip KuAwiedw ] (644-13, soriT, m: 3)

iknaa bhagtee laa-ay ik aap khu-aa-idaa.

He engages some in devotional worship, and others, He causes to stray.

ieknw mwrig pwie ieik auJiV pwiedw ] (644-13, soriT, m: 3)

iknaa maarag paa-ay ik ujharh paa-idaa.

He places some on the Path, while He leads others into the wilderness.

jnu nwnku nwmu iDAwey gurmuiK gux gwiedw ]5] (644-14, soriT, m: 3)

jan naanak naam Dhi-aa-ay Gurmukh gun gaa-idaa. ||5||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; as Guru-oriented, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||5||

sloku m: 3 ] (644-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur kI syvw sPlu hY jy ko kry icqu lwie ] (644-15, soriT, m: 3)

satgur kee sayvaa safal hai jay ko karay chit laa-ay.

Service to the True Guru is fruitful and rewarding, if one performs it with his mind focused on it.

min icMidAw Plu pwvxw haumY ivchu jwie ] (644-15, soriT, m: 3)

man chindi-aa fal paavnaa ha-umai vichahu jaa-ay.

The fruits of the mind's desires are obtained, and egotism departs from within.

bMDn qoVY mukiq hoie scy rhY smwie ] (644-16, soriT, m: 3)

banDhan torhai mukat ho-ay sachay rahai samaa-ay.

His bonds are broken, and he is liberated; he remains absorbed in the True Lord.

iesu jg mih nwmu AlBu hY gurmuiK vsY min Awie ] (644-16, soriT, m: 3)

is jag meh naam alabh hai Gurmukh vasai man aa-ay.

It is so difficult to obtain the Naam in this world; it comes to dwell in the mind of the Guru-oriented.

nwnk jo guru syvih Awpxw hau iqn bilhwrY jwau ]1] (644-17, soriT, m: 3)

naanak jo gur sayveh aapnaa ha-o tin balihaarai jaa-o. ||1||

O Nanak, I am a sacrifice to one who serves his True Guru. ||1||

m: 3 ] (644-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuK mMnu Aijqu hY dUjY lgY jwie ] (644-17, soriT, m: 3)

manmukh man ajit hai doojai lagai jaa-ay.

The mind of the ego-oriented is so very stubborn; it is stuck in the love of materialism.

iqs no suKu supnY nhI duKy duiK ivhwie ] (644-18, soriT, m: 3)

tis no sukh supnai nahee dukhay dukh vihaa-ay.

He does not find peace, even in dreams; he passes his life in misery and suffering.

Gir Gir piV piV pMifq Qky isD smwiD lgwie ] (644-18, soriT, m: 3)

ghar ghar parh parh pandit thakay siDh samaaDh lagaa-ay.

The Pandits have grown weary of going door to door, reading and reciting their scriptures; the Siddhas have gone into their trances of Samaadhi.

iehu mnu vis n AwveI Qky krm kmwie ] (644-19, soriT, m: 3)

ih man vas na aavee thakay karam kamaa-ay.

This mind cannot be controlled; they are tired of performing religious rituals.

ByKDwrI ByK kir Qky AiTsiT qIrQ nwie ] (644-19, soriT, m: 3)

bhaykh-Dhaaree bhaykh kar thakay athisath tirath naa-ay.

The impersonators have grown weary of wearing false costumes, and bathing at the sixty-eight sacred shrines.

mn kI swr n jwxnI haumY Brim Bulwie ] (645-1, soriT, m: 3)

man kee saar na jaannee ha-umai bharam bhulaa-ay.

They do not know the state of their own minds; they are deluded by doubt and egotism.

gur prswdI Bau pieAw vfBwig visAw min Awie ] (645-1, soriT, m: 3)

gur parsaadee bha-o pa-i-aa vadbhaag vasi-aa man aa-ay.

By Guru's Grace, the Fear of God is obtained; by great good fortune, the Lord comes to abide in the mind.

BY pieAY mnu vis hoAw haumY sbid jlwie ] (645-2, soriT, m: 3)

bhai pa-i-ai man vas ho-aa ha-umai sabad jalaa-ay.

When the Fear of God comes, the mind is restrained, and through the Shabad, the Guru's Word, the ego is burnt away.

sic rqy sy inrmly joqI joiq imlwie ] (645-2, soriT, m: 3)

sach ratay say nirmalay jotee jot milaa-ay.

Those who are imbued with Truth are immaculate; their light merges in the Light.

siqguir imilAY nwau pwieAw nwnk suiK smwie ]2] (645-3, soriT, m: 3)

satgur mili-ai naa-o paa-i-aa naanak sukh samaa-ay. ||2||

Meeting the True Guru, one obtains the Name; O Nanak, he is absorbed in peace. ||2||

pauVI ] (645-3)

pa-orhee.

Pauree:

eyh BUpiq rwxy rMg idn cwir suhwvxw ] (645-3, soriT, m: 3)

ayh bhoopat raanay rang din chaar suhaavanaa.

The pleasures of kings and emperors are pleasing, but they last for only a few days.

eyhu mwieAw rMgu ksuMB iKn mih lih jwvxw ] (645-4, soriT, m: 3)

ayhu maa-i-aa rang kasumbh khin meh leh jaavnaa.

These pleasures of Maya are like the color of the safflower, which wears off in a moment.

clidAw nwil n clY isir pwp lY jwvxw ] (645-4, soriT, m: 3)

chaldi-aa naal na chalai sir paap lai jaavnaa.

They do not go with him when he departs; instead, he carries the load of sins upon his head.

jW pkiV clwieAw kwil qW Krw frwvxw ] (645-5, soriT, m: 3)

jaaN pakarh chalaa-i-aa kaal taaN kharaa daraavanaa.

When death seizes him, and marches him away, then he looks absolutely hideous.

Eh vylw hiQ n AwvY iPir pCuqwvxw ]6] (645-5, soriT, m: 3)

oh vaylaa hath na aavai fir pachhutaavnaa. ||6||

That lost opportunity will not come into his hands again, and in the end, he regrets and repents. ||6||

sloku m: 3 ] (645-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur qy jo muh iPry sy bDy duK shwih ] (645-6, soriT, m: 3)

satgur tay jo muh firay say baDhay dukh sahaahi.

Those who turn their faces away from the True Guru, suffer in sorrow and bondage.

iPir iPir imlxu n pwienI jMmih qY mir jwih ] (645-6, soriT, m: 3)

fir fir milan na paa-inee jameh tai mar jaahi.

Again and again, they are born only to die; they cannot meet their Lord.

shsw rogu n CofeI duK hI mih duK pwih ] (645-7, soriT, m: 3)

sahsaa rog na chhod-ee dukh hee meh dukh paahi.

The disease of doubt does not depart, and they find only pain and more pain.

nwnk ndrI bKis lyih sbdy myil imlwih ]1] (645-7, soriT, m: 3)

naanak nadree bakhas layhi sabday mayl milaahi. ||1||

O Nanak, if the Gracious Lord Blesses, then one is united in Union with the Shabad, the Guru's Word. ||1||

m: 3 ] (645-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

jo siqgur qy muh iPry iqnw Taur n Twau ] (645-8, soriT, m: 3)

jo satgur tay muh firay tinaa tha-ur na thaa-o.

Those who turn their faces away from the True Guru, shall find no place of rest or shelter.

ijau CutiV Gir Gir iPrY duhcwrix bdnwau ] (645-8, soriT, m: 3)

ji-o chhutarh ghar ghar firai duhchaaran badnaa-o.

They wander around from door to door, like a woman forsaken, with a bad character and a bad reputation.

nwnk gurmuiK bKsIAih sy siqgur myil imlwau ]2] (645-9, soriT, m: 3)

naanak Gurmukh bakhsee-ah say satgur mayl milaa-o. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented are Blessed, and united in Union with the True Guru. ||2||

pauVI ] (645-9)

pa-orhee.

Pauree:

jo syvih siq murwir sy Bvjl qir gieAw ] (645-9, soriT, m: 3)

jo sayveh sat muraar say bhavjal tar ga-i-aa.

Those who serve the True Lord, the Destroyer of ego, cross over the terrifying world-ocean.

jo bolih hir hir nwau iqn jmu Cif gieAw ] (645-10, soriT, m: 3)

jo boleh har har naa-o tin jam chhad ga-i-aa.

Those who chant the Name of the Lord are passed over by the Messenger of Death.

sy drgh pYDy jwih ijnw hir jip lieAw ] (645-10, soriT, m: 3)

say dargeh paiDhay jaahi jinaa har jap la-i-aa.

Those who meditate on the Lord, go to His Court in robes of honor.

hir syvih syeI purK ijnw hir quDu mieAw ] (645-11, soriT, m: 3)

har sayveh say-ee purakh jinaa har tuDh ma-i-aa.

They alone serve You, O Lord, whom You bless with Grace.

gux gwvw ipAwry inq gurmuiK BRm Bau gieAw ]7] (645-11, soriT, m: 3)

gun gaavaa pi-aaray nit Gurmukh bharam bha-o ga-i-aa. ||7||

I sing continually Your Glorious Praises, O Beloved; as Guru-oriented, my doubts and fears have been dispelled. ||7||

sloku m: 3 ] (645-12)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

QwlY ivic qY vsqU peIE hir Bojnu AMimRqu swru ] (645-12, soriT, m: 3)

thaalai vich tai vastoo pa-ee-o har bhojan amrit saar.

Upon the plate, three things have been placed; this is the sublime, ambrosial food of the Lord.

ijqu KwDY mnu iqRpqIAY pweIAY moK duAwru ] (645-13, soriT, m: 3)

jit khaaDhai man taripat-ee-ai paa-ee-ai mokh du-aar.

Eating this, the mind is satisfied, and the Door of Salvation is found.

iehu Bojnu AlBu hY sMqhu lBY gur vIcwir ] (645-13, soriT, m: 3)

ih bhojan alabh hai santahu labhai gur veechaar.

It is so difficult to obtain this food, O devotees; it is obtained only by contemplating on the Guru’s Teachings.

eyh mudwvxI ikau ivchu kFIAY sdw rKIAY auir Dwir ] (645-14, soriT, m: 3)

ayh mudaavanee ki-o vichahu kadhee-ai sadaa rakhee-ai ur Dhaar.

Why should we cast this riddle out of our minds? We should keep it ever enshrined in our hearts.

eyh mudwvxI siqgurU pweI gurisKw lDI Bwil ] (645-14, soriT, m: 3)

ayh mudaavanee satguroo paa-ee gursikhaa laDhee bhaal.

The True Guru has posed this riddle. The Guru's Sikhs have found its solution.

nwnk ijsu buJwey su buJsI hir pwieAw gurmuiK Gwil ]1] (645-15, soriT, m: 3)

naanak jis bujhaa-ay so bujhsee har paa-i-aa Gurmukh ghaal. ||1||

O Nanak, he alone understands this, whom the Lord inspires to understand. The Guru-oriented work hard, and find the Lord. ||1||

m: 3 ] (645-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

jo Duir myly sy imil rhy siqgur isau icqu lwie ] (645-15, soriT, m: 3)

jo Dhur maylay say mil rahay satgur si-o chit laa-ay.

Those whom the Primal Lord unites, remain in Union with Him; they focus their consciousness on the True Guru.

Awip ivCoVynu sy ivCuVy dUjY Bwie KuAwie ] (645-16, soriT, m: 3)

aap vichhorhayn say vichhurhay doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

Those whom the Lord Himself separates, remain separated; in the love of materialism, they are ruined.

nwnk ivxu krmw ikAw pweIAY pUrib iliKAw kmwie ]2] (645-16, soriT, m: 3)

naanak vin karmaa ki-aa paa-ee-ai poorab likhi-aa kamaa-ay. ||2||

O Nanak, without the Lord’s Blessings what can anyone obtain? He earns what he is pre-destined to receive. ||2||

pauVI ] (645-17)

pa-orhee.

Pauree:

bih sKIAw jsu gwvih gwvxhwrIAw ] (645-17, soriT, m: 3)

bahi sakhee-aa jas gaavahi gavanhaaree-aa.

Sitting together, the companions sing the Songs of the Lord's Praises.

hir nwmu slwihhu inq hir kau bilhwrIAw ] (645-18, soriT, m: 3)

har naam salaahihu nit har ka-o balihaaree-aa.

They praise the Lord's Name continually; they are a sacrifice to the Lord.

ijnI suix mMinAw hir nwau iqnw hau vwrIAw ] (645-18, soriT, m: 3)

jinee sun mani-aa har naa-o tinaa ha-o vaaree-aa.

Those who hear, and believe in the Lord's Name, to them I am a sacrifice.

gurmuKIAw hir mylu imlwvxhwrIAw ] (645-19, soriT, m: 3)

Gurmukhee-aa har mayl milaavanhaaree-aa.

O Lord, let me unite with the Guru-oriented, who are united with You.

hau bil jwvw idnu rwiq gur dyKxhwrIAw ]8] (645-19, soriT, m: 3)

ha-o bal jaavaa din raat gur daikhanhaaree-aa. ||8||

I am a sacrifice to those who, day and night, behold their Guru. ||8||

sloku m: 3 ] (645-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ivxu nwvY siB Brmdy inq jig qotw sYswir ] (646-1, soriT, m: 3)

vin naavai sabh bharamday nit jag totaa saisaar.

Without the Name of the Lord, everyone wanders around the world, losing.

mnmuiK krm kmwvxy haumY AMDu gubwru ] (646-1, soriT, m: 3)

manmukh karam kamaavnay ha-umai anDh gubaar.

The ego-oriented do their deeds in the pitch black darkness of egotism.

gurmuiK AMimRqu pIvxw nwnk sbdu vIcwir ]1] (646-2, soriT, m: 3)

Gurmukh amrit peevnaa naanak sabad veechaar. ||1||

The Guru-oriented drink the Ambrosial Nectar, O Nanak, contemplating the Shabad, the Guru's Word. ||1||

m: 3 ] (646-2)

mehlaa 3.

Third Mehla:

shjy jwgY shjy sovY ] (646-2, soriT, m: 3)

sehjay jaagai sehjay sovai.

He wakes in peace, and he sleeps in peace.

gurmuiK Anidnu ausqiq hovY ] (646-2, soriT, m: 3)

Gurmukh an-din ustat hovai.

The Guru-oriented praises the Lord night and day.

mnmuK BrmY shsw hovY ] (646-3, soriT, m: 3)

manmukh bharmai sahsaa hovai.

The ego-oriented remains deluded by his doubts.

AMqir icMqw nId n sovY ] (646-3, soriT, m: 3)

antar chintaa need na sovai.

He is filled with anxiety, and he cannot even sleep.

igAwnI jwgih svih suBwie ] (646-3, soriT, m: 3)

gi-aanee jaageh saveh subhaa-ay.

The spiritually wise wake and sleep in peace.

nwnk nwim riqAw bil jwau ]2] (646-4, soriT, m: 3)

naanak naam rati-aa bal jaa-o. ||2||

Nanak is a sacrifice to those who are imbued with the Naam, the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (646-4)

pa-orhee.

Pauree:

sy hir nwmu iDAwvih jo hir riqAw ] (646-4, soriT, m: 3)

say har naam Dhi-aavahi jo har rati-aa.

They alone meditate on the Lord's Name, who are imbued with the Lord.

hir ieku iDAwvih ieku ieko hir siqAw ] (646-4, soriT, m: 3)

har ik Dhi-aavahi ik iko har sati-aa.

They meditate on the One Lord; the One and Only Lord is True.

hir ieko vrqY ieku ieko auqpiqAw ] (646-5, soriT, m: 3)

har iko vartai ik iko utpati-aa.

The One Lord is pervading everywhere; the One Lord created the Universe.

jo hir nwmu iDAwvih iqn fru sit GiqAw ] (646-5, soriT, m: 3)

jo har naam Dhi-aavahi tin dar sat ghati-aa.

Those who meditate on the Lord's Name, cast out their fears.

gurmqI dyvY Awip gurmuiK hir jipAw ]9] (646-6, soriT, m: 3)

gurmatee dayvai aap Gurmukh har japi-aa. ||9||

The Lord Himself blesses them with Guru's Instruction; the Guru-oriented meditates on the Lord. ||9||

slok m: 3 ] (646-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

AMqir igAwnu n AwieE ijqu ikCu soJI pwie ] (646-6, soriT, m: 3)

antar gi-aan na aa-i-o jit kichh sojhee paa-ay.

Spiritual wisdom, which would bring understanding, does not enter into his mind.

ivxu ifTw ikAw swlwhIAY AMDw AMDu kmwie ] (646-7, soriT, m: 3)

vin dithaa ki-aa salaahee-ai anDhaa anDh kamaa-ay.

Without seeing, how can he praise the Lord? The blind act in blindness.

nwnk sbdu pCwxIAY nwmu vsY min Awie ]1] (646-7, soriT, m: 3)

naanak sabad pachhaanee-ai naam vasai man aa-ay. ||1||

O Nanak, when one realizes the Shabad, the Guru's Word, then the Naam comes to abide in the mind. ||1||

m: 3 ] (646-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iekw bwxI ieku guru ieko sbdu vIcwir ] (646-8, soriT, m: 3)

ikaa banee ik gur iko sabad veechaar.

There is One Bani; there is One Guru; there is one Shabad to contemplate.

scw saudw htu scu rqnI Bry BMfwr ] (646-8, soriT, m: 3)

sachaa sa-udaa hat sach ratnee bharay bhandaar.

True is the merchandise, and true is the shop; the warehouses are brimming with spiritual jewels.

gur ikrpw qy pweIAin jy dyvY dyvxhwru ] (646-9, soriT, m: 3)

gur kirpaa tay paa-ee-an jay dayvai dayvanhaar.

By Guru's Grace, they are obtained, if the Great Giver gives them.

scw saudw lwBu sdw KitAw nwmu Apwru ] (646-9, soriT, m: 3)

sachaa sa-udaa laabh sadaa khati-aa naam apaar.

Dealing in this true merchandise, one earns the profit of the incomparable Naam.

ivKu ivic AMimRqu pRgitAw krim pIAwvxhwru ] (646-10, soriT, m: 3)

vikh vich amrit pargati-aa karam pee-aavanhaar.

In the midst of poison, the Ambrosial Nectar is revealed; by His Mercy, one drinks it in.

nwnk scu slwhIAY DMnu svwrxhwru ]2] (646-10, soriT, m: 3)

naanak sach salaahee-ai Dhan savaaranhaar. ||2||

O Nanak, praise the True Lord; blessed is the Creator, the Embellisher. ||2||

pauVI ] (646-11)

pa-orhee.

Pauree:

ijnw AMdir kUVu vrqY scu n BwveI ] (646-11, soriT, m: 3)

jinaa andar koorh vartai sach na bhaav-ee.

Those who are permeated by falsehood, do not love the Truth.

jy ko bolY scu kUVw jil jwveI ] (646-11, soriT, m: 3)

jay ko bolai sach koorhaa jal jaav-ee.

If someone speaks the Truth, falsehood is burnt away.

kUiVAwrI rjY kUiV ijau ivstw kwgu KwveI ] (646-12, soriT, m: 3)

khoorhi-aaree rajai koorh ji-o vistaa kaag khaav-ee.

The false are satisfied by falsehood, like the crows who eat manure.

ijsu hir hoie ik�pwlu so nwmu iDAwveI ] (646-12, soriT, m: 3)

jis har ho-ay kirpaal so naam Dhi-aava-ee.

When the Lord grants His Grace, then one meditates on the Naam, the Name of the Lord.

hir gurmuiK nwmu ArwiD kUVu pwpu lih jwveI ]10] (646-13, soriT, m: 3)

har Gurmukh naam araaDh koorh paap leh jaav-ee. ||10||

As Guru-oriented, worship the Lord's Name in adoration; fraud and sin shall disappear. ||10||

sloku m: 3 ] (646-13)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

syKw caucikAw cauvwieAw eyhu mnu iekqu Gir Awix ] (646-13, soriT, m: 3)

saykhaa cha-uchaki-aa cha-uvaa-i-aa ayhu man ikat ghar aan.

O Shaykh, you wander in the four directions, blown by the four winds; bring your mind back to the home of the One Lord.

eyhV qyhV Cif qU gur kw sbdu pCwxu ] (646-14, soriT, m: 3)

ayharh tayharh chhad too gur kaa sabad pachhaan.

Renounce your petty arguments, and realize the Word of the Guru's Shabad.

siqgur AgY Fih pau sBu ikCu jwxY jwxu ] (646-14, soriT, m: 3)

satgur agai dheh pa-o sabh kichh jaanai jaan.

Bow in humble respect before the True Guru; He is the Knower who knows everything.

Awsw mnsw jlwie qU hoie rhu imhmwxu ] (646-15, soriT, m: 3)

aasaa mansaa jalaa-ay too ho-ay rahu mihmaan.

Burn away your hopes and desires, and live like a guest in this world.

siqgur kY BwxY BI clih qw drgh pwvih mwxu ] (646-15, soriT, m: 3)

satgur kai bhaanai bhee chaleh taa dargeh paavahi maan.

If you walk in harmony with the True Guru's Will, then you shall be honored in the Court of the Lord.

nwnk ij nwmu n cyqnI iqn iDgu pYnxu iDgu Kwxu ]1] (646-16, soriT, m: 3)

naanak je naam na chaytnee tin Dhig painan Dhig khaan. ||1||

O Nanak, those who do not contemplate the Naam, the Name of the Lord - cursed are their clothes, and cursed is their food. ||1||

m: 3 ] (646-16)

mehlaa 3.

Third Mehla:

hir gux qoit n AwveI kImiq khxu n jwie ] (646-16, soriT, m: 3)

har gun tot na aavee keemat kahan na jaa-ay.

There is no end to the Lord's Glorious Praises; His worth cannot be described.

nwnk gurmuiK hir gux rvih gux mih rhY smwie ]2] (646-17, soriT, m: 3)

naanak Gurmukh har gun raveh gun meh rahai samaa-ay. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented chant the Glorious Praises of the Lord; they are absorbed in His Glorious Virtues. ||2||

pauVI ] (646-17)

pa-orhee.

Pauree:

hir colI dyh svwrI kiF pYDI Bgiq kir ] (646-18, soriT, m: 3)

har cholee dayh savaaree kadh paiDhee bhagat kar.

The Lord has adorned the coat of the body; He has embroidered it with devotional worship.

hir pwtu lgw AiDkweI bhu bhu ibiD Bwiq kir ] (646-18, soriT, m: 3)

har paat lagaa aDhikaa-ee baho baho biDh bhaat kar.

The Lord has woven His silk into it, in so many ways and fashions.

koeI bUJY bUJxhwrw AMqir ibbyku kir ] (646-19, soriT, m: 3)

ko-ee boojhai boojhanhaaraa antar bibayk kar.

How rare is that man of understanding, who understands, and deliberates within.

so bUJY eyhu ibbyku ijsu buJwey Awip hir ] (646-19, soriT, m: 3)

so boojhai ayhu bibayk jis bujhaa-ay aap har.

He alone understands these deliberations, whom the Lord Himself inspires to understand.

jnu nwnku khY ivcwrw gurmuiK hir siq hir ]11] (646-19, soriT, m: 3)

jan naanak kahai vichaaraa Gurmukh har sat har. ||11||

Poor servant Nanak speaks: the Guru-oriented know the Lord, the Lord is True. ||11||

sloku m: 3 ] (647-1)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

prQwie swKI mhw purK boldy swJI sgl jhwnY ] (647-1, soriT, m: 3)

parthaa-ay saakhee mahaa purakh bolday saajhee sagal jahaanai.

Great men speak the teachings by relating them to individual situations, but the whole world shares in them.

gurmuiK hoie su Bau kry Awpxw Awpu pCwxY ] (647-2, soriT, m: 3)

Gurmukh ho-ay so bha-o karay aapnaa aap pachhaanai.

One who becomes Guru-oriented knows the Fear of God, and realizes his own self.

gur prswdI jIvqu mrY qw mn hI qy mnu mwnY ] (647-2, soriT, m: 3)

gur parsaadee jeevat marai taa man hee tay man maanai.

If, by Guru's Grace, one lives without ego, the mind becomes content in itself.

ijn kau mn kI prqIiq nwhI nwnk sy ikAw kQih igAwnY ]1] (647-3, soriT, m: 3)

jin ka-o man kee parteet naahee naanak say ki-aa katheh gi-aanai. ||1||

Those who have no faith in their own minds, O Nanak - how can they speak of spiritual wisdom? ||1||

m: 3 ] (647-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gurmuiK icqu n lwieE AMiq duKu phuqw Awie ] (647-3, soriT, m: 3)

Gurmukh chit na laa-i-o ant dukh pahutaa aa-ay.

Those who do not focus their consciousness on the Lord, as Guru-oriented, suffer pain and grief in the end.

AMdrhu bwhrhu AMiDAW suiD n kweI pwie ] (647-4, soriT, m: 3)

andrahu baahrahu anDhi-aaN suDh na kaa-ee paa-ay.

They are blind, inwardly and outwardly, and they do not understand anything.

pMifq iqn kI brkqI sBu jgqu Kwie jo rqy hir nwie ] (647-4, soriT, m: 3)

pandit tin kee barkatee sabh jagat khaa-ay jo ratay har naa-ay.

O Pandit, O religious scholar, the whole world is fed for the sake of those who are attuned to the Lord's Name.

ijn gur kY sbid slwihAw hir isau rhy smwie ] (647-5, soriT, m: 3)

jin gur kai sabad sahaali-aa har si-o rahay samaa-ay.

Those who praise the Word of the Guru's Shabad, remain blended with the Lord.

pMifq dUjY Bwie brkiq n hoveI nw Dnu plY pwie ] (647-6, soriT, m: 3)

pandit doojai bhaa-ay barkat na hova-ee naa Dhan palai paa-ay.

O Pandit, O religious scholar, no one is satisfied, and no one finds true wealth through the love of materialism.

piV Qky sMqoKu n AwieE Anidnu jlq ivhwie ] (647-6, soriT, m: 3)

parh thakay santokh na aa-i-o an-din jalat vihaa-ay.

They have grown weary of reading scriptures, but still, they do not find fortitude, and they pass their lives burning, night and day.

kUk pUkwr n cukeI nw sMsw ivchu jwie ] (647-7, soriT, m: 3)

kook pookaar na chuk-ee naa sansaa vichahu jaa-ay.

Their cries and complaints never end, and doubt does not depart from within them.

nwnk nwm ivhUixAw muih kwlY auiT jwie ]2] (647-7, soriT, m: 3)

naanak naam vihooni-aa muhi kaalai uth jaa-ay. ||2||

O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, they rise up and depart with blackened faces. ||2||

pauVI ] (647-8)

pa-orhee.

Pauree:

hir sjx myil ipAwry imil pMQu dsweI ] (647-8, soriT, m: 3)

har sajan mayl pi-aaray mil panth dasaa-ee.

O Beloved, lead me to meet my True Friend; meeting with Him, I shall ask Him to show me the Path.

jo hir dsy imqu iqsu hau bil jweI ] (647-8, soriT, m: 3)

jo har dasay mit tis ha-o bal jaa-ee.

I am a sacrifice to that Friend, who shows it to me.

gux swJI iqn isau krI hir nwmu iDAweI ] (647-9, soriT, m: 3)

gun saajhee tin si-o karee har naam Dhi-aa-ee.

I share His Virtues with Him, and meditate on the Lord's Name.

hir syvI ipAwrw inq syiv hir suKu pweI ] (647-9, soriT, m: 3)

har sayvee pi-aaraa nit sayv har sukh paa-ee.

I serve my Beloved Lord forever; serving the Lord, I have found peace.

bilhwrI siqgur iqsu ijin soJI pweI ]12] (647-9, soriT, m: 3)

balihaaree satgur tis jin sojhee paa-ee. ||12||

I am a sacrifice to the True Guru, who has imparted this understanding to me. ||12||

sloku m: 3 ] (647-10)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

pMifq mYlu n cukeI jy vyd pVY jug cwir ] (647-10, soriT, m: 3)

pandit mail na chuk-ee jay vayd parhai jug chaar.

O Pandit, O religious scholar, your filth shall not be erased, even if you read the Vedas for four ages.

qRY gux mwieAw mUlu hY ivic haumY nwmu ivswir ] (647-11, soriT, m: 3)

tarai gun maa-i-aa mool hai vich ha-umai naam visaar.

The three qualities are the roots of Maya; in egotism, one forgets the Naam, the Name of the Lord.

pMifq BUly dUjY lwgy mwieAw kY vwpwir ] (647-11, soriT, m: 3)

pandit bhoolay doojai laagay maa-i-aa kai vaapaar.

The Pandits are deluded, attached to materialism, and they deal only in Maya.

AMqir iqRsnw BuK hY mUrK BuiKAw muey gvwr ] (647-11, soriT, m: 3)

antar tarisnaa bhukh hai moorakh bhukhi-aa mu-ay gavaar.

They are filled with thirst and hunger; the ignorant fools starve to death.

siqguir syivAY suKu pwieAw scY sbid vIcwir ] (647-12, soriT, m: 3)

satgur sayvi-ai sukh paa-i-aa sachai sabad veechaar.

Serving the True Guru, peace is obtained, contemplating the True Shabad, the Guru's Word.

AMdrhu iqRsnw BuK geI scY nwie ipAwir ] (647-12, soriT, m: 3)

andrahu tarisnaa bhukh ga-ee sachai naa-ay pi-aar.

Hunger and thirst have departed from within me; I am in love with the True Name.

nwnk nwim rqy shjy rjy ijnw hir riKAw auir Dwir ]1] (647-13, soriT, m: 3)

naanak naam ratay sehjay rajay jinaa har rakhi-aa ur Dhaar. ||1||

O Nanak, those who are imbued with the Naam, who keep the Lord clasped tightly to their hearts, are automatically satisfied. ||1||

m: 3 ] (647-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuK hir nwmu n syivAw duKu lgw bhuqw Awie ] (647-14, soriT, m: 3)

manmukh har naam na sayvi-aa dukh lagaa bahutaa aa-ay.

The ego-oriented does not serve the Lord's Name, and so he suffers in horrible pain.

AMqir AigAwnu AMDyru hY suiD n kweI pwie ] (647-14, soriT, m: 3)

antar agi-aan anDhayr hai suDh na kaa-ee paa-ay.

He is filled with the darkness of ignorance, and he does not understand anything.

mnhiT shij n bIijE BuKw ik AgY Kwie ] (647-15, soriT, m: 3)

manhath sahj na beeji-o bhukhaa ke agai khaa-ay.

Because of his obstinate ways, he is unable to plant the seeds of intuitive peace; what will he eat in the world hereafter, to satisfy his hunger?

nwmu inDwnu ivswirAw dUjY lgw jwie ] (647-15, soriT, m: 3)

naam niDhaan visaari-aa doojai lagaa jaa-ay.

He has forgotten the treasure of the Naam; he is caught in the love of materialism.

nwnk gurmuiK imlih vifAweIAw jy Awpy myil imlwie ]2] (647-16, soriT, m: 3)

naanak Gurmukh mileh vadi-aa-ee-aa jay aapay mayl milaa-ay. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented are honored with glory, when the Lord Himself unites them in His Union. ||2||

pauVI ] (647-16)

pa-orhee.

Pauree:

hir rsnw hir jsu gwvY KrI suhwvxI ] (647-16, soriT, m: 3)

har rasnaa har jas gaavai kharee suhaavanee.

The tongue which sings the Lord's Praises, is so very beautiful.

jo min qin muiK hir bolY sw hir BwvxI ] (647-17, soriT, m: 3)

jo man tan mukh har bolai saa har bhaavnee.

One who speaks the Lord's Name, with mind, body and mouth, is pleasing to the Lord.

jo gurmuiK cKY swdu sw iqRpqwvxI ] (647-17, soriT, m: 3)

jo Gurmukh chakhai saad saa tariptaavnee.

That Guru-oriented tastes the the sublime taste of the Lord, and is satisfied.

gux gwvY ipAwry inq gux gwie guxI smJwvxI ] (647-18, soriT, m: 3)

gun gaavai pi-aaray nit gun gaa-ay gunee samjhaavanee.

She sings continually the Glorious Praises of her Beloved; singing His Glorious Praises, she is uplifted.

ijsu hovY Awip dieAwlu sw siqgurU gurU bulwvxI ]13] (647-18, soriT, m: 3)

jis hovai aap da-i-aal saa satguroo guroo bulaavanee. ||13||

She is blessed with the Lord's Mercy, and she chants the Words of the Guru, the True Guru. ||13||

sloku m: 3 ] (647-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

hsqI isir ijau AMksu hY Ahrix ijau isru dyie ] (647-19, soriT, m: 3)

hastee sir ji-o ankas hai ahran ji-o sir day-ay.

The elephant offers its head to the reins, and the anvil offers itself to the hammer;

mnu qnu AwgY rwiK kY aUBI syv kryie ] (647-19, soriT, m: 3)

man tan aagai raakh kai oobhee sayv karay-i.

just so, we offer our minds and bodies to our Guru; we stand before Him, and serve Him.

ieau gurmuiK Awpu invwrIAY sBu rwju isRsit kw lyie ] (648-1, soriT, m: 3)

i-o Gurmukh aap nivaaree-ai sabh raaj sarisat kaa lay-ay.

This is how the Guru-oriented eliminate their self-conceit, and come to rule the whole world.

nwnk gurmuiK buJIAY jw Awpy ndir kryie ]1] (648-1, soriT, m: 3)

naanak Gurmukh bujhee-ai jaa aapay nadar karay-i. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented understands, when the Lord casts His Glance of Grace. ||1||

m: 3 ] (648-2)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ijn gurmuiK nwmu iDAwieAw Awey qy prvwxu ] (648-2, soriT, m: 3)

jin Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa aa-ay tay parvaan.

Blessed and approved is the coming into the world, of those Guru-oriented who meditate on the Naam, the Name of the Lord.

nwnk kul auDwrih Awpxw drgh pwvih mwxu ]2] (648-3, soriT, m: 3)

naanak kul uDhaareh aapnaa dargeh paavahi maan. ||2||

O Nanak, they save their families, and they are honored in the Court of the Lord. ||2||

pauVI ] (648-3)

pa-orhee.

Pauree:

gurmuiK sKIAw isK gurU mylweIAw ] (648-3, soriT, m: 3)

Gurmukh sakhee-aa sikh guroo maylaa-ee-aa.

The Guru unites His Sikhs, the Guru-oriented, with the Lord.

ieik syvk gur pwis ieik guir kwrY lweIAw ] (648-4, soriT, m: 3)

ik sayvak gur paas ik gur kaarai laa-ee-aa.

The Guru keeps some of them with Himself, and engages others in His Service.

ijnw guru ipAwrw min iciq iqnw Bwau gurU dyvweIAw ] (648-4, soriT, m: 3)

jinaa gur pi-aaraa man chit tinaa bhaa-o guroo dayvaa-ee-aa.

Those who cherish their Beloved in their conscious minds, the Guru blesses them with His Love.

gur isKw ieko ipAwru gur imqw puqw BweIAw ] (648-5, soriT, m: 3)

gur sikhaa iko pi-aar gur mitaa putaa bhaa-ee-aa.

The Guru loves all of His Gursikhs equally well, like friends, children and siblings.

guru siqguru bolhu siB guru AwiK gurU jIvweIAw ]14] (648-5, soriT, m: 3)

gur satgur bolhu sabh gur aakh guroo jeevaa-ee-aa. ||14||

Chant the Name of the Guru, the True Guru, everyone! Chanting the Name of the Divine Enlightener, the Guru, you shall be rejuvenated. ||14||

sloku m: 3 ] (648-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

nwnk nwmu n cyqnI AigAwnI AMDuly Avry krm kmwih ] (648-6, soriT, m: 3)

naanak naam na chaytnee agi-aanee anDhulay avray karam kamaahi.

O Nanak, the blind, ignorant fools do not remember the Naam, the Name of the Lord; they involve themselves in other activities.

jm dir bDy mwrIAih iPir ivstw mwih pcwih ]1] (648-7, soriT, m: 3)

jam dar baDhay maaree-ah fir vistaa maahi pachaahi. ||1||

They are bound and gagged at the door of the Messenger of Death; they are punished, and in the end, they rot away in manure. ||1||

m: 3 ] (648-7)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nwnk siqguru syvih Awpxw sy jn scy prvwxu ] (648-7, soriT, m: 3)

naanak satgur sayveh aapnaa say jan sachay parvaan.

O Nanak, those humble beings are true and approved, who serve their True Guru.

hir kY nwie smwie rhy cUkw Awvxu jwxu ]2] (648-8, soriT, m: 3)

har kai naa-ay samaa-ay rahay chookaa aavan jaan. ||2||

They remain absorbed in the Name of the Lord, and their comings and goings cease. ||2||

pauVI ] (648-8)

pa-orhee.

Pauree:

Dnu sMpY mwieAw sMcIAY AMqy duKdweI ] (648-8, soriT, m: 3)

Dhan sampai maa-i-aa sanchee-ai antay dukh-daa-ee.

Gathering the wealth and property of Maya, brings only pain in the end.

Gr mMdr mhl svwrIAih ikCu swiQ n jweI ] (648-9, soriT, m: 3)

ghar mandar mahal savaaree-ah kichh saath na jaa-ee.

Homes, mansions and adorned palaces will not go with anyone.

hr rMgI qury inq pwlIAih ikqY kwim n AweI ] (648-9, soriT, m: 3)

har rangee turay nit paalee-ah kitai kaam na aa-ee.

He may breed horses of various colors, but these will not be of any use to him.

jn lwvhu icqu hir nwm isau AMiq hoie sKweI ] (648-10, soriT, m: 3)

jan laavhu chit har naam si-o ant ho-ay sakhaa-ee.

O human, link your consciousness to the Lord's Name, and till the end, it shall be your companion and helper.

jn nwnk nwmu iDAwieAw gurmuiK suKu pweI ]15] (648-10, soriT, m: 3)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa Gurmukh sukh paa-ee. ||15||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; the Guru-oriented is blessed with peace. ||15||

sloku m: 3 ] (648-11)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ibnu krmY nwau n pweIAY pUrY krim pwieAw jwie ] (648-11, soriT, m: 3)

bin karmai naa-o na paa-ee-ai poorai karam paa-i-aa jaa-ay.

Without the Lord’s Blessings, His Name is not obtained; it can be obtained only by His perfect Blessings.

nwnk ndir kry jy AwpxI qw gurmiq myil imlwie ]1] (648-12, soriT, m: 3)

naanak nadar karay jay aapnee taa gurmat mayl milaa-ay. ||1||

O Nanak, if the Lord casts His Glance of Grace, then under Guru's Instruction, one is united in His Union. ||1||

m: 1 ] (648-12)

mehlaa 1.

First Mehla:

iek dJih iek dbIAih ieknw kuqy Kwih ] (648-12, soriT, m: 1)

ik dajheh ik dabee-ah iknaa kutay khaahi.

Some are cremated, and some are buried; some are eaten by dogs.

ieik pwxI ivic austIAih ieik BI iPir hsix pwih ] (648-13, soriT, m: 1)

ik paanee vich ustee-ah ik bhee fir hasan paahi.

Some are thrown into water, while others are thrown into wells.

nwnk eyv n jwpeI ikQY jwie smwih ]2] (648-14, soriT, m: 1)

naanak ayv na jaap-ee kithai jaa-ay samaahi. ||2||

O Nanak, it is not known, where they go and into what they merge. ||2||

pauVI ] (648-14)

pa-orhee.

Pauree:

iqn kw KwDw pYDw mwieAw sBu pivqu hY jo nwim hir rwqy ] (648-14, soriT, m: 1)

tin kaa khaaDhaa paiDhaa maa-i-aa sabh pavit hai jo naam har raatay.

The food and clothes, and all the worldly possessions of those who are attuned to the Lord's Name are sacred.

iqn ky Gr mMdr mhl srweI siB pivqu hih ijnI gurmuiK syvk isK AiBAwgq jwie vrswqy ] (648-15, soriT, m: 1)

tin kay ghar mandar mahal saraa-ee sabh pavit heh jinee Gurmukh sayvak sikh abhi-aagat jaa-ay varsaatay.

All the homes, temples, palaces and way-stations are sacred, where the Guru-oriented, the selfless servants, the Sikhs and the renouncers of the world, go and take their rest.

iqn ky qury jIn KurgIr siB pivqu hih ijnI gurmuiK isK swD sMq ciV jwqy ] (648-16, soriT, m: 1)

tin kay turay jeen khurgeer sabh pavit heh jinee Gurmukh sikh saaDh sant charh jaatay.

All the horses, saddles and horse blankets are sacred, upon which the Guru-oriented, the Sikhs, the devotees mount and ride.

iqn ky krm Drm kwrj siB pivqu hih jo bolih hir hir rwm nwmu hir swqy ] (648-17, soriT, m: 1)

tin kay karam Dharam kaaraj sabh pavit heh jo boleh har har raam naam har saatay.

All ethical practices and deeds are sanctified, for those who utter the Name of the Lord, the True Name of the Lord.

ijn kY poqY puMnu hY sy gurmuiK isK gurU pih jwqy ]16] (648-18, soriT, m: 1)

jin kai potai punn hai say Gurmukh sikh guroo peh jaatay. ||16||

Those Guru-oriented, those Sikhs, who have purity as their treasure, go to their Guru. ||16||

sloku m: 3 ] (648-18)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

nwnk nwvhu GuiQAw hlqu plqu sBu jwie ] (648-18, soriT, m: 3)

naanak naavhu ghuthi-aa halat palat sabh jaa-ay.

O Nanak, forsaking the Name, he loses everything, in this world and the next.

jpu qpu sMjmu sBu ihir lieAw muTI dUjY Bwie ] (648-19, soriT, m: 3)

jap tap sanjam sabh hir la-i-aa muthee doojai bhaa-ay.

Chanting, deep meditation and austere self-disciplined practices are all wasted; he is deceived by the love of materialism.

jm dir bDy mwrIAih bhuqI imlY sjwie ]1] (648-19, soriT, m: 3)

jam dar baDhay maaree-ah bahutee milai sajaa-ay. ||1||

He is bound and gagged at the door of the Messenger of Death. He is beaten, and receives terrible punishment. ||1||

m: 3 ] (649-1)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sMqw nwil vYru kmwvdy dustw nwil mohu ipAwru ] (649-1, soriT, m: 3)

santaa naal vair kamaavday dustaa naal moh pi-aar.

They inflict their hatred upon the devotees, and they love the wicked sinners.

AgY ipCY suKu nhI mir jMmih vwro vwr ] (649-1, soriT, m: 3)

agai pichhai sukh nahee mar jameh vaaro vaar.

They find no peace in either this world or the next; they are born only to die, again and again.

iqRsnw kdy n buJeI duibDw hoie KuAwru ] (649-2, soriT, m: 3)

tarisnaa kaday na bujh-ee dubiDhaa ho-ay khu-aar.

Their hunger is never satisfied, and they are ruined by their doubts about God.

muh kwly iqnw inMdkw iqqu scY drbwir ] (649-2, soriT, m: 3)

muh kaalay tinaa nindkaa tit sachai darbaar.

The faces of these slanderers are blackened in the Court of the True Lord.

nwnk nwm ivhUixAw nw aurvwir n pwir ]2] (649-3, soriT, m: 3)

naanak naam vihooni-aa naa urvaar na paar. ||2||

O Nanak, without the Naam, they find no shelter on either this shore, or the one beyond. ||2||

pauVI ] (649-3)

pa-orhee.

Pauree:

jo hir nwmu iDAwiedy sy hir hir nwim rqy mn mwhI ] (649-3, soriT, m: 3)

jo har naam Dhi-aa-iday say har har naam ratay man maahee.

Those who meditate on the Lord's Name, are imbued with the Name of the Lord in their minds.

ijnw min iciq ieku ArwiDAw iqnw ieks ibnu dUjw ko nwhI ] (649-4, soriT, m: 3)

jinaa man chit ik araaDhi-aa tinaa ikas bin doojaa ko naahee.

For those who worship the One Lord in their conscious minds, there is no other than the One Lord.

syeI purK hir syvdy ijn Duir msqik lyKu ilKwhI ] (649-5, soriT, m: 3)

say-ee purakh har sayvday jin Dhur mastak laykh likhaahee.

They alone serve the Lord, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is written.

hir ky gux inq gwvdy hir gux gwie guxI smJwhI ] (649-5, soriT, m: 3)

har kay gun nit gaavday har gun gaa-ay gunee samjhaahee.

They continually sing the Glorious Praises of the Lord, and singing the Glories of the Glorious Lord, they are uplifted.

vifAweI vfI gurmuKw gur pUrY hir nwim smwhI ]17] (649-6, soriT, m: 3)

vadi-aa-ee vadee Gurmukhaa gur poorai har naam samaahee. ||17||

Great is the greatness of the Guru-oriented, who, through the Perfect Guru, remain absorbed in the Lord's Name. ||17||

sloku m: 3 ] (649-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur kI syvw gwKVI isru dIjY Awpu gvwie ] (649-6, soriT, m: 3)

satgur kee sayvaa gaakh-rhee sir deejai aap gavaa-ay.

It is very difficult to serve the True Guru; offer your head, and eradicate self-conceit.

sbid mrih iPir nw mrih qw syvw pvY sB Qwie ] (649-7, soriT, m: 3)

sabad mareh fir naa mareh taa sayvaa pavai sabh thaa-ay.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word,shall never have to die again; his service is totally approved.

pwrs prisAY pwrsu hovY sic rhY ilv lwie ] (649-8, soriT, m: 3)

paaras parsi-ai paaras hovai sach rahai liv laa-ay.

Touching the philosopher's stone, one becomes the philosopher's stone, which transforms lead into gold; remain lovingly attached to the True Lord.

ijsu pUrib hovY iliKAw iqsu siqguru imlY pRBu Awie ] (649-8, soriT, m: 3)

jis poorab hovai likhi-aa tis satgur milai parabh aa-ay.

One who has such pre-ordained destiny, comes to meet the True Guru and God.

nwnk gxqY syvku nw imlY ijsu bKsy so pvY Qwie ]1] (649-9, soriT, m: 3)

naanak gantai sayvak naa milai jis bakhsay so pavai thaa-ay. ||1||

O Nanak, the Lord's servant does not meet Him because of his own account; he alone is acceptable, whom the Lord Blesses. ||1||

m: 3 ] (649-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mhlu kumhlu n jwxnI mUrK ApxY suAwie ] (649-9, soriT, m: 3)

mahal kumhal na jaannee moorakh apnai su-aa-ay.

The fools do not know the difference between good and bad; they are deceived by their self-interests.

sbdu cInih qw mhlu lhih joqI joiq smwie ] (649-10, soriT, m: 3)

sabad cheeneh taa mahal laheh jotee jot samaa-ay.

But if they contemplate the Shabad, the Guru's Word, they obtain the Mansion of the Lord's Presence, and their light merges in the Light.

sdw scy kw Bau min vsY qw sBw soJI pwie ] (649-10, soriT, m: 3)

sadaa sachay kaa bha-o man vasai taa sabhaa sojhee paa-ay.

The Fear of God is always on their minds, and so they come to understand everything.

siqguru ApxY Gir vrqdw Awpy ley imlwie ] (649-11, soriT, m: 3)

satgur apnai ghar varatdaa aapay la-ay milaa-ay.

The True Guru is pervading the homes within; He Himself blends them with the Lord.

nwnk siqguir imilAY sB pUrI peI ijs no ikrpw kry rjwie ]2] (649-11, soriT, m: 3)

naanak satgur mili-ai sabh pooree pa-ee jis no kirpaa karay rajaa-ay. ||2||

O Nanak, they meet the True Guru, and all their desires are fulfilled, if the Lord grants His Grace and so wills. ||2||

pauVI ] (649-12)

pa-orhee.

Pauree:

DMnu Dnu Bwg iqnw Bgq jnw jo hir nwmw hir muiK khiqAw ] (649-12, soriT, m: 3)

Dhan Dhan bhaag tinaa bhagat janaa jo har naamaa har mukh kehti-aa.

Blessed, blessed is the good fortune of those devotees, who, with their mouths, utter the Name of the Lord.

Dnu Dnu Bwg iqnw sMq jnw jo hir jsu sRvxI suxiqAw ] (649-13, soriT, m: 3)

Dhan Dhan bhaag tinaa sant janaa jo har jas sarvanee sunti-aa.

Blessed, blessed is the good fortune of those devotees, who, with their ears, listen to the Lord's Praises.

Dnu Dnu Bwg iqnw swD jnw hir kIrqnu gwie guxI jn bxiqAw ] (649-13, soriT, m: 3)

Dhan Dhan bhaag tinaa saaDh janaa har keertan gaa-ay gunee jan banti-aa.

Blessed, blessed is the good fortune of those holy devotees, who sing the the Lord's Praises, and so become virtuous.

Dnu Dnu Bwg iqnw gurmuKw jo gurisK lY mnu ijxiqAw ] (649-14, soriT, m: 3)

Dhan Dhan bhaag tinaa Gurmukhaa jo gursikh lai man jinti-aa.

Blessed, blessed is the good fortune of those Guru-oriented, who live as Gursikhs, and conquer their minds.

sB dU vfy Bwg gurisKw ky jo gur crxI isK pViqAw ]18] (649-15, soriT, m: 3)

sabh doo vaday bhaag gursikhaa kay jo gur charnee sikh parh-ti-aa. ||18||

But the greatest good fortune of all, is that of the Guru's Sikhs, who fall at the Guru's feet. ||18||

sloku m: 3 ] (649-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bRhmu ibMdY iqs dw bRhmqu rhY eyk sbid ilv lwie ] (649-15, soriT, m: 3)

barahm bindai tis daa barahmat rahai ayk sabad liv laa-ay.

One who knows God, and who lovingly focuses his attention on the One Shabad, the Guru's Word, keeps his spirituality intact.

nv inDI ATwrh isDI ipCY lgIAw iPrih jo hir ihrdY sdw vswie ] (649-16, soriT, m: 3)

nav niDhee athaarah siDhee pichhai lagee-aa fireh jo har hirdai sadaa vasaa-ay.

The nine treasures and the eighteen spiritual powers follow him, who keeps the Lord enshrined in his heart.

ibnu siqgur nwau n pweIAY buJhu kir vIcwru ] (649-17, soriT, m: 3)

bin satgur naa-o na paa-ee-ai bujhahu kar veechaar.

Without the True Guru, the Name is not found; understand this, and reflect upon it.

nwnk pUrY Bwig siqguru imlY suKu pwey jug cwir ]1] (649-17, soriT, m: 3)

naanak poorai bhaag satgur milai sukh paa-ay jug chaar. ||1||

O Nanak, through perfect good destiny, one meets the True Guru, and finds peace, throughout the four ages. ||1||

m: 3 ] (649-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ikAw gBrU ikAw ibriD hY mnmuK iqRsnw BuK n jwie ] (649-18, soriT, m: 3)

ki-aa gabhroo ki-aa biraDh hai manmukh tarisnaa bhukh na jaa-ay.

Whether he is young or old, the ego-oriented cannot escape hunger and thirst.

gurmuiK sbdy riqAw sIqlu hoey Awpu gvwie ] (649-19, soriT, m: 3)

Gurmukh sabday rati-aa seetal ho-ay aap gavaa-ay.

The Guru-oriented are imbued with the Shabad, the Guru's Word; they are at peace, having lost their self-conceit.

AMdru iqRpiq sMqoiKAw iPir BuK n lgY Awie ] (649-19, soriT, m: 3)

andar taripat santokhi-aa fir bhukh na lagai aa-ay.

They are satisfied and satiated within; they never feel hungry again.

nwnk ij gurmuiK krih so prvwxu hY jo nwim rhy ilv lwie ]2] (650-1, soriT, m: 3)

naanak je Gurmukh karahi so parvaan hai jo naam rahay liv laa-ay. ||2||

O Nanak, whatever the Guru-oriented do is acceptable; they remain lovingly absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (650-1)

pa-orhee.

Pauree:

hau bilhwrI iqMn kMau jo gurmuiK isKw ] (650-1, soriT, m: 3)

ha-o balihaaree tinn kaN-u jo Gurmukh sikhaa.

I am a sacrifice to those Sikhs who are Guru-oriented.

jo hir nwmu iDAwiedy iqn drsnu ipKw ] (650-2, soriT, m: 3)

jo har naam Dhi-aa-iday tin darsan pikhaa.

I behold the Blessed Vision, the Darshan of those who meditate on the Lord's Name.

suix kIrqnu hir gux rvw hir jsu min ilKw ] (650-2, soriT, m: 3)

sun keertan har gun ravaa har jas man likhaa.

Listening to the the Lord's Praises, I contemplate His virtues; I write His Praises on the fabric of my mind.

hir nwmu slwhI rMg isau siB iklivK ik�Kw ] (650-3, soriT, m: 3)

har naam salaahee rang si-o sabh kilvikh krikhaa.

I praise the Lord's Name with love, and eradicate all my sins.

Dnu DMnu suhwvw so srIru Qwnu hY ijQY myrw guru Dry ivKw ]19] (650-3, soriT, m: 3)

Dhan Dhan suhaavaa so sareer thaan hai jithai mayraa gur Dharay vikhaa. ||19||

Blessed, blessed and beauteous is that body and place, where my Guru places His feet. ||19||

sloku m: 3 ] (650-4)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gur ibnu igAwnu n hoveI nw suKu vsY min Awie ] (650-4, soriT, m: 3)

gur bin gi-aan na hova-ee naa sukh vasai man aa-ay.

Without the Guru, spiritual wisdom is not obtained, and peace does not come to abide in the mind.

nwnk nwm ivhUxy mnmuKI jwsin jnmu gvwie ]1] (650-5, soriT, m: 3)

naanak naam vihoonay manmukhee jaasan janam gavaa-ay. ||1||

O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, the ego-oriented depart, after having wasted their lives. ||1||

m: 3 ] (650-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

isD swiDk nwvY no siB Kojdy Qik rhy ilv lwie ] (650-5, soriT, m: 3)

siDh saaDhik naavai no sabh khojday thak rahay liv laa-ay.

All the Siddhas, spiritual masters and seekers search for the Name; they have grown weary of concentrating and focusing their attention.

ibnu siqgur iknY n pwieE gurmuiK imlY imlwie ] (650-6, soriT, m: 3)

bin satgur kinai na paa-i-o Gurmukh milai milaa-ay.

Without the True Guru, no one finds the Name; the Guru-oriented unite in Union with the Lord.

ibnu nwvY pYnxu Kwxu sBu bwid hY iDgu isDI iDgu krmwiq ] (650-6, soriT, m: 3)

bin naavai painan khaan sabh baad hai Dhig siDhee Dhig karmaat.

Without the Name, all food and clothes are worthless; cursed is such spirituality, and cursed are such miraculous powers.

sw isiD sw krmwiq hY AicMqu kry ijsu dwiq ] (650-7, soriT, m: 3)

saa siDh saa karmaat hai achint karay jis daat.

That alone is spirituality, and that alone is miraculous power, which the Carefree Lord spontaneously bestows.

nwnk gurmuiK hir nwmu min vsY eyhw isiD eyhw krmwiq ]2] (650-7, soriT, m: 3)

naanak Gurmukh har naam man vasai ayhaa siDh ayhaa karmaat. ||2||

O Nanak, the Lord's Name abides in the mind of the Guru-oriented; this is spirituality, and this is miraculous power. ||2||

pauVI ] (650-8)

pa-orhee.

Pauree:

hm FwFI hir pRB Ksm ky inq gwvh hir gux CMqw ] (650-8, soriT, m: 3)

ham dhaadhee har parabh khasam kay nit gaavah har gun chhantaa.

I am a minstrel of God, my Lord and Master; every day, I sing the songs of the Lord's Glorious Praises.

hir kIrqnu krh hir jsu suxh iqsu kvlw kMqw ] (650-9, soriT, m: 3)

har keertan karah har jas sunah tis kavlaa kantaa.

I sing the the Lord's Praises, and I listen to the Praises of the Lord, the Master of wealth and Maya.

hir dwqw sBu jgqu iBKwrIAw mMgq jn jMqw ] (650-9, soriT, m: 3)

har daataa sabh jagat bhikhaaree-aa mangat jan jantaa.

The Lord is the Great Giver; all the world is begging; all beings and creatures are beggars.

hir dyvhu dwnu dieAwl hoie ivic pwQr ik�m jMqw ] (650-10, soriT, m: 3)

har dayvhu daan da-i-aal ho-ay vich paathar kiram jantaa.

O Lord, You are kind and compassionate; You give Your gifts to even worms and insects among the rocks.

jn nwnk nwmu iDAwieAw gurmuiK DnvMqw ]20] (650-10, soriT, m: 3)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa Gurmukh Dhanvantaa. ||20||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; as Guru-oriented, he has become truly wealthy. ||20||

sloku m: 3 ] (650-11)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

pVxw guVxw sMswr kI kwr hY AMdir iqRsnw ivkwru ] (650-11, soriT, m: 3)

parh-naa gurh-naa sansaar kee kaar hai andar tarisnaa vikaar.

Reading and studying are just worldly pursuits, if there is thirst and corruption within.

haumY ivic siB piV Qky dUjY Bwie KuAwru ] (650-12, soriT, m: 3)

ha-umai vich sabh parh thakay doojai bhaa-ay khu-aar.

Reading in egotism, all have grown weary; through the love of materialism, they are ruined.

so piVAw so pMifqu bInw gur sbid kry vIcwru ] (650-12, soriT, m: 3)

so parhi-aa so pandit beenaa gur sabad karay veechaar.

He alone is educated, and he alone is a wise Pandit, who contemplates the Word of the Guru's Shabad.

AMdru KojY qqu lhY pwey moK duAwru ] (650-13, soriT, m: 3)

andar khojai tat lahai paa-ay mokh du-aar.

He searches within himself, and finds the true essence; he finds the Door of Salvation.

gux inDwnu hir pwieAw shij kry vIcwru ] (650-13, soriT, m: 3)

gun niDhaan har paa-i-aa sahj karay veechaar.

He finds the Lord, the treasure of excellence, and peacefully contemplates Him.

DMnu vwpwrI nwnkw ijsu gurmuiK nwmu ADwru ]1] (650-14, soriT, m: 3)

Dhan vaapaaree naankaa jis Gurmukh naam aDhaar. ||1||

Blessed is the trader, O Nanak, who, as Guru-oriented, takes the Name as his only Support. ||1||

m: 3 ] (650-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ivxu mnu mwry koie n isJeI vyKhu ko ilv lwie ] (650-14, soriT, m: 3)

vin man maaray ko-ay na sijh-ee vaykhhu ko liv laa-ay.

Without conquering his mind, no one can be successful. See this, and concentrate on it.

ByKDwrI qIrQI Biv Qky nw eyhu mnu mwirAw jwie ] (650-15, soriT, m: 3)

bhaykh-Dhaaree teerthee bhav thakay naa ayhu man maari-aa jaa-ay.

The wandering holy men are tired of of making pilgrimages to sacred shrines; they have not been able to conquer their minds.

gurmuiK eyhu mnu jIvqu mrY sic rhY ilv lwie ] (650-15, soriT, m: 3)

Gurmukh ayhu man jeevat marai sach rahai liv laa-ay.

The Guru-oriented has conquered his mind, and he remains lovingly absorbed in the True Lord.

nwnk iesu mn kI mlu ieau auqrY haumY sbid jlwie ]2] (650-16, soriT, m: 3)

naanak is man kee mal i-o utrai ha-umai sabad jalaa-ay. ||2||

O Nanak, this is how the filth of the mind is removed; the Shabad, the Guru's Word,burns away the ego. ||2||

pauVI ] (650-16)

pa-orhee.

Pauree:

hir hir sMq imlhu myry BweI hir nwmu idRVwvhu iek iknkw ] (650-17, soriT, m: 3)

har har sant milhu mayray bhaa-ee har naam darirhaavahu ik kinkaa.

O devotees of the Lord, O my Siblings, please come together, and implant the Name of the One Lord in your minds.

hir hir sIgwru bnwvhu hir jn hir kwpVu pihrhu iKm kw ] (650-17, soriT, m: 3)

har har seegaar banaavahu har jan har kaaparh pahirahu khim kaa.

O humble servants of the Lord, adorn yourselves with the decorations of the Lord; and wear the Lord's robes of forgiveness.

AYsw sIgwru myry pRB BwvY hir lwgY ipAwrw ipRm kw ] (650-18, soriT, m: 3)

aisaa seegaar mayray parabh bhaavai har laagai pi-aaraa parim kaa.

Such decorations are pleasing to my God; such love is dear to the Lord.

hir hir nwmu bolhu idnu rwqI siB iklibK kwtY iek plkw ] (650-18, soriT, m: 3)

har har naam bolhu din raatee sabh kilbikh kaatai ik palkaa.

Chant the Name of the Lord day and night; in an instant, all sins are eradicated.

hir hir dieAwlu hovY ijsu aupir so gurmuiK hir jip ijxkw ]21] (650-19, soriT, m: 3)

har har da-i-aal hovai jis upar so Gurmukh har jap jinkaa. ||21||

That Guru-oriented, unto whom the Lord becomes merciful, chants the Lord's Name, and wins the game of life. ||21||

sloku m: 3 ] (651-1)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

jnm jnm kI iesu mn kau mlu lwgI kwlw hoAw isAwhu ] (651-1, soriT, m: 3)

janam janam kee is man ka-o mal laagee kaalaa ho-aa si-aahu.

The filth of countless incarnations sticks to this mind; it has become pitch black.

KMnlI DoqI aujlI n hoveI jy sau Dovix pwhu ] (651-2, soriT, m: 3)

khanlee Dhotee ujlee na hova-ee jay sa-o Dhovan paahu.

The oily rag cannot be cleaned by merely washing it, even if it is washed a hundred times.

gur prswdI jIvqu mrY aultI hovY miq bdlwhu ] (651-2, soriT, m: 3)

gur parsaadee jeevat marai ultee hovai mat badlaahu.

By Guru's Grace, one lives without ego; his intellect is transformed, and he becomes detached from the world.

nwnk mYlu n lgeI nw iPir jonI pwhu ]1] (651-3, soriT, m: 3)

naanak mail na lag-ee naa fir jonee paahu. ||1||

O Nanak, no filth sticks to him, and he does not fall into the womb again. ||1||

m: 3 ] (651-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

chu jugI kil kwlI kWFI iek auqm pdvI iesu jug mwih ] (651-3, soriT, m: 3)

chahu jugee kal kaalee kaaNdhee ik utam padvee is jug maahi.

Kali Yuga is called the Dark Age, but the most sublime state is attained in this age.

gurmuiK hir kIriq Plu pweIAY ijn kau hir iliK pwih ] (651-4, soriT, m: 3)

Gurmukh har keerat fal paa-ee-ai jin ka-o har likh paahi.

The Guru-oriented obtains the fruit of singing the Lord's Praises; this is his destiny, ordained by the Lord.

nwnk gur prswdI Anidnu Bgiq hir aucrih hir BgqI mwih smwih ]2] (651-4, soriT, m: 3)

naanak gur parsaadee an-din bhagat har uchrahi har bhagtee maahi samaahi. ||2||

O Nanak, by Guru's Grace, he worships the Lord night and day; he chants the Lord's Name, and remains absorbed in the Lord's devotional worship. ||2||

pauVI ] (651-5)

pa-orhee.

Pauree:

hir hir myil swD jn sMgiq muiK bolI hir hir BlI bwix ] (651-5, soriT, m: 3)

har har mayl saaDh jan sangat mukh bolee har har bhalee baan.

O Lord, unite me with the holy Saadh Sanggat, so that with my mouth, I may speak the sublime Word of the Guru's Bani.

hir gux gwvw hir inq cvw gurmqI hir rMgu sdw mwix ] (651-6, soriT, m: 3)

har gun gaavaa har nit chavaa gurmatee har rang sadaa maan.

I sing the Glorious Praises of the Lord, and constantly chant the Lord's Name; through the Guru's Teachings, I enjoy the Lord's Love constantly.

hir jip jip AauKD KwiDAw siB rog gvwqy duKw Gwix ] (651-7, soriT, m: 3)

har jap jap a-ukhaDh khaaDhi-aa sabh rog gavaatay dukhaa ghaan.

I take the medicine of meditation on the Lord's Name, which has cured all diseases and multitudes of sufferings.

ijnw swis igrwis n ivsrY sy hir jn pUry shI jwix ] (651-7, soriT, m: 3)

jinaa saas giraas na visrai say har jan pooray sahee jaan.

Those who do not forget the Lord, while breathing or eating - know them to be the perfect servants of the Lord.

jo gurmuiK hir AwrwDdy iqn cUkI jm kI jgq kwix ]22] (651-8, soriT, m: 3)

jo Gurmukh har aaraaDhaday tin chookee jam kee jagat kaan. ||22||

Those Guru-oriented who worship the Lord in adoration end their subservience to the Messenger of Death, and to the world. ||22||

sloku m: 3 ] (651-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ry jn auQwrY dibEhu suiqAw geI ivhwie ] (651-9, soriT, m: 3)

ray jan uthaarai dabi-ohu suti-aa ga-ee vihaa-ay.

O man, you have been tormented by a nightmare, and you have passed your life in sleep.

siqgur kw sbdu suix n jwigE AMqir n aupijE cwau ] (651-9, soriT, m: 3)

satgur kaa sabad sun na jaagi-o antar na upji-o chaa-o.

You did not wake to hear the Word of the True Guru's Shabad; you have no inspiration within yourself.

srIru jlau gux bwhrw jo gur kwr n kmwie ] (651-10, soriT, m: 3)

sareer jala-o gun baahraa jo gur kaar na kamaa-ay.

That body burns, which has no virtue, and which does not serve the Guru.

jgqu jl�dw ifTu mY haumY dUjY Bwie ] (651-10, soriT, m: 3)

jagat jalandaa dith mai ha-umai doojai bhaa-ay.

I have seen that the world is burning, in egotism and the love of materialism.

nwnk gur srxweI aubry scu min sbid iDAwie ]1] (651-11, soriT, m: 3)

naanak gur sarnaa-ee ubray sach man sabad Dhi-aa-ay. ||1||

O Nanak, those who seek the Guru's Sanctuary are saved; within their minds, they meditate on the True Shabad, the Guru's Word. ||1||

m: 3 ] (651-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sbid rqy haumY geI soBwvMqI nwir ] (651-11, soriT, m: 3)

sabad ratay ha-umai ga-ee sobhaavantee naar.

Attuned to the Shabad, the Guru's Word, the soul-bride is rid of egotism, and she is glorified.

ipr kY BwxY sdw clY qw binAw sIgwru ] (651-12, soriT, m: 3)

pir kai bhaanai sadaa chalai taa bani-aa seegaar.

If she walks steadily in the way of His Will, then she is adorned with decorations.

syj suhwvI sdw ipru rwvY hir vru pwieAw nwir ] (651-12, soriT, m: 3)

sayj suhaavee sadaa pir raavai har var paa-i-aa naar.

Her couch becomes beautiful, and she constantly enjoys her Husband Lord; she obtains the Lord as her Husband.

nw hir mrY n kdy duKu lwgY sdw suhwgix nwir ] (651-13, soriT, m: 3)

naa har marai na kaday dukh laagai sadaa suhaagan naar.

The Lord does not die, and she never suffers pain; she is a happy soul-bride forever.

nwnk hir pRB myil leI gur kY hyiq ipAwir ]2] (651-13, soriT, m: 3)

naanak har parabh mayl la-ee gur kai hayt pi-aar. ||2||

O Nanak, the Lord God unites her with Himself; she enshrines love and affection for the Guru. ||2||

pauVI ] (651-14)

pa-orhee.

Pauree:

ijnw guru goipAw Awpxw qy nr buirAwrI ] (651-14, soriT, m: 3)

jinaa gur gopi-aa aapnaa tay nar buri-aaree.

Those who conceal and deny their Guru, are the most evil people.

hir jIau iqn kw drsnu nw krhu pwipst hiqAwrI ] (651-14, soriT, m: 3)

har jee-o tin kaa darsan naa karahu paapisat hati-aaree.

O Dear Lord, let me not even see them; they are the worst sinners and murderers.

Eih Gir Gir iPrih kusuD min ijau Drkt nwrI ] (651-15, soriT, m: 3)

ohi ghar ghar fireh kusuDh man ji-o Dharkat naaree.

They wander from house to house, with impure minds, like wicked, forsaken women.

vfBwgI sMgiq imly gurmuiK svwrI ] (651-16, soriT, m: 3)

vadbhaagee sangat milay Gurmukh savaaree.

But by great good fortune, they obtain the holy Saadh Sanggat; here, as Guru-oriented, they are reformed.

hir mylhu siqgur dieAw kir gur kau bilhwrI ]23] (651-16, soriT, m: 3)

har maylhu satgur da-i-aa kar gur ka-o balihaaree. ||23||

O Lord, please be kind and let me meet the True Guru; I am a sacrifice to the Guru. ||23||

sloku m: 3 ] (651-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gur syvw qy suKu aUpjY iPir duKu n lgY Awie ] (651-17, soriT, m: 3)

gur sayvaa tay sukh oopjai fir dukh na lagai aa-ay.

Serving the Guru, peace is produced, and then, one does not suffer in pain.

jMmxu mrxw imit gieAw kwlY kw ikCu n bswie ] (651-17, soriT, m: 3)

jaman marnaa mit ga-i-aa kaalai kaa kichh na basaa-ay.

The cycle of birth and death is brought to an end, and death has no power over at all.

hir syqI mnu riv rihAw scy rihAw smwie ] (651-18, soriT, m: 3)

har saytee man rav rahi-aa sachay rahi-aa samaa-ay.

His mind is imbued with the Lord, and he remains merged in the True Lord.

nwnk hau bilhwrI iqMn kau jo clin siqgur Bwie ]1] (651-18, soriT, m: 3)

naanak ha-o balihaaree tinn ka-o jo chalan satgur bhaa-ay. ||1||

O Nanak, I am a sacrifice to those who walk in the Way of the True Guru's Will. ||1||

m: 3 ] (651-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ibnu sbdY suDu n hoveI jy Anyk krY sIgwr ] (651-19, soriT, m: 3)

bin sabdai suDh na hova-ee jay anayk karai seegaar.

Without the Shabad, the Guru's Word, purity is not obtained, even though the soul-bride may adorn herself with all sorts of decorations.

ipr kI swr n jwxeI dUjY Bwie ipAwru ] (652-1, soriT, m: 3)

pir kee saar na jaan-ee doojai bhaa-ay pi-aar.

She does not know the value of her Husband Lord; she is attached to the love of materialism.

sw kusuD sw kulKxI nwnk nwrI ivic kunwir ]2] (652-1, soriT, m: 3)

saa kusuDh saa kulkhanee naanak naaree vich kunaar. ||2||

She is impure, and ill-mannered, O Nanak; among women, she is the most evil woman. ||2||

pauVI ] (652-2)

pa-orhee.

Pauree:

hir hir ApxI dieAw kir hir bolI bYxI ] (652-2, soriT, m: 3)

har har apnee da-i-aa kar har bolee bainee.

Be kind to me, Lord, that I might chant the Word of Your Bani.

hir nwmu iDAweI hir aucrw hir lwhw lYxI ] (652-2, soriT, m: 3)

har naam Dhi-aa-ee har uchraa har laahaa lainee.

May I meditate on the Lord's Name, chant the Lord's Name, and obtain the profit of the Lord's Name.

jo jpdy hir hir idnsu rwiq iqn hau kurbYxI ] (652-3, soriT, m: 3)

jo japday har har dinas raat tin ha-o kurbainee.

I am a sacrifice to those who chant the Name of the Lord day and night.

ijnw siqguru myrw ipAwrw ArwiDAw iqn jn dyKw nYxI ] (652-3, soriT, m: 3)

jinaa satgur mayraa pi-aaraa araaDhi-aa tin jan daykhaa nainee.

May I behold with my eyes those who worship and adore my Beloved True Guru.

hau vwirAw Apxy gurU kau ijin myrw hir sjxu myilAw sYxI ]24] (652-4, soriT, m: 3)

ha-o vaari-aa apnay guroo ka-o jin mayraa har sajan mayli-aa sainee. ||24||

I am a sacrifice to my Guru, who has united me with my Lord, my friend, my very best friend. ||24||

sloku m: 4 ] (652-5)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir dwsn isau pRIiq hY hir dwsn ko imqu ] (652-5, soriT, m: 4)

har daasan si-o pareet hai har daasan ko mit.

The Lord loves His slaves; the Lord is the friend of His slaves.

hir dwsn kY vis hY ijau jMqI kY vis jMqu ] (652-5, soriT, m: 4)

har daasan kai vas hai ji-o jantee kai vas jant.

The Lord is under the control of His slaves, like the musical instrument under the control of the musician.

hir ky dws hir iDAwiedy kir pRIqm isau nyhu ] (652-6, soriT, m: 4)

har kay daas har Dhi-aa-iday kar pareetam si-o nayhu.

The Lord's slaves meditate on the Lord; they love their Beloved.

ikrpw kir kY sunhu pRB sB jg mih vrsY myhu ] (652-6, soriT, m: 4)

kirpaa kar kai sunhu parabh sabh jag meh varsai mayhu.

Please, hear me, O God - let Your Grace rain over the whole world.

jo hir dwsn kI ausqiq hY sw hir kI vifAweI ] (652-7, soriT, m: 4)

jo har daasan kee ustat hai saa har kee vadi-aa-ee.

The praise of the Lord's slaves is the Glory of the Lord.

hir AwpxI vifAweI BwvdI jn kw jYkwru krweI ] (652-7, soriT, m: 4)

har aapnee vadi-aa-ee bhaavdee jan kaa jaikaar karaa-ee.

The Lord loves His Own Glory, and so His humble servant is celebrated and hailed.

so hir jnu nwmu iDAwiedw hir hir jnu iek smwin ] (652-8, soriT, m: 4)

so har jan naam Dhi-aa-idaa har har jan ik samaan.

That humble servant of the Lord meditates on the Naam, the Name of the Lord; the Lord, and the Lord's humble servant, are one and the same.

jnu nwnku hir kw dwsu hY hir pYj rKhu Bgvwn ]1] (652-8, soriT, m: 4)

jan naanak har kaa daas hai har paij rakhahu bhagvaan. ||1||

Servant Nanak is the slave of the Lord; O Lord, O God, please, preserve his honor. ||1||

m: 4 ] (652-9)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

nwnk pRIiq lweI iqin swcY iqsu ibnu rhxu n jweI ] (652-9, soriT, m: 4)

naanak pareet laa-ee tin saachai tis bin rahan na jaa-ee.

Nanak loves the True Lord; without Him, he cannot even survive.

siqguru imlY q pUrw pweIAY hir ris rsn rsweI ]2] (652-10, soriT, m: 4)

satgur milai ta pooraa paa-ee-ai har ras rasan rasaa-ee. ||2||

Meeting the True Guru, one finds the Perfect Lord, and the tongue enjoys the sublime essence of the Lord. ||2||

pauVI ] (652-10)

pa-orhee.

Pauree:

rYix idnsu prBwiq qUhY hI gwvxw ] (652-10, soriT, m: 4)

rain dinas parbhaat toohai hee gaavnaa.

At night, during the day, and at dawn, I sing to You, O Lord.

jIA jMq srbq nwau qyrw iDAwvxw ] (652-11, soriT, m: 4)

jee-a jant sarbat naa-o tayraa Dhi-aavanaa.

All beings and creatures meditate on Your Name.

qU dwqw dwqwru qyrw idqw Kwvxw ] (652-11, soriT, m: 4)

too daataa daataar tayraa ditaa khaavnaa.

You are the Giver, the Great Giver; we eat whatever You give us.

Bgq jnw kY sMig pwp gvwvxw ] (652-11, soriT, m: 4)

bhagat janaa kai sang paap gavaavnaa.

In the congregation of the devotees, sins are eradicated.

jn nwnk sd bilhwrY bil bil jwvxw ]25] (652-12, soriT, m: 4)

jan naanak sad balihaarai bal bal jaavnaa. ||25||

Servant Nanak is forever a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, O Lord. ||25||

sloku m: 4 ] (652-12)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

AMqir AigAwnu BeI miq miDm siqgur kI prqIiq nwhI ] (652-12, soriT, m: 4)

antar agi-aan bha-ee mat maDhim satgur kee parteet naahee.

He has spiritual ignorance within, and his intellect is dull and dim; he does not place his faith in the True Guru.

AMdir kptu sBu kpto kir jwxY kpty Kpih KpwhI ] (652-13, soriT, m: 4)

andar kapat sabh kapto kar jaanai kaptay khapeh khapaahee.

He has deceit within himself, and so he sees deception in all others; through his deceptions, he is totally ruined.

siqgur kw Bwxw iciq n AwvY AwpxY suAwie iPrwhI ] (652-14, soriT, m: 4)

satgur kaa bhaanaa chit na aavai aapnai su-aa-ay firaa-ee.

The True Guru's Will does not enter into his consciousness, and so he wanders around, pursuing his own interests.

ikrpw kry jy AwpxI qw nwnk sbid smwhI ]1] (652-14, soriT, m: 4)

kirpaa karay jay aapnee taa naanak sabad samaahee. ||1||

If He grants His Grace, then Nanak is absorbed into the Shabad, the Guru's Word. ||1||

m: 4 ] (652-15)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

mnmuK mwieAw moih ivAwpy dUjY Bwie mnUAw iQru nwih ] (652-15, soriT, m: 4)

manmukh maa-i-aa mohi vi-aapay doojai bhaa-ay manoo-aa thir naahi.

The ego-oriented are engrossed in emotional attachment to Maya; in the love of materialism, their minds are unsteady.

Anidnu jlq rhih idnu rwqI haumY Kpih Kpwih ] (652-16, soriT, m: 4)

an-din jalat raheh din raatee ha-umai khapeh khapaahi.

Night and day, they are burning; day and night, they are totally ruined by their egotism.

AMqir loBu mhw gubwrw iqn kY inkit n koeI jwih ] (652-16, soriT, m: 4)

antar lobh mahaa gubaaraa tin kai nikat na ko-ee jaahi.

Within them, is the total pitch darkness of greed, and no one even approaches them.

Eie Awip duKI suKu kbhU n pwvih jnim mrih mir jwih ] (652-17, soriT, m: 4)

o-ay aap dukhee sukh kabhoo na paavahi janam mareh mar jaahi.

They themselves are miserable, and they never find peace; they are born, only to die, and die again.

nwnk bKis ley pRBu swcw ij gur crnI icqu lwih ]2] (652-17, soriT, m: 4)

naanak bakhas la-ay parabh saachaa je gur charnee chit laahi. ||2||

O Nanak, the True Lord God Blesses those, who focus their consciousness on the Guru's feet. ||2||

pauVI ] (652-18)

pa-orhee.

Pauree:

sMq Bgq prvwxu jo pRiB BwieAw ] (652-18, soriT, m: 4)

sant bhagat parvaan jo parabh bhaa-i-aa.

That Satsangee, that devotee, is acceptable, who is loved by God.

syeI ibcKx jMq ijnI hir iDAwieAw ] (652-18, soriT, m: 4)

say-ee bichkhan jant jinee har Dhi-aa-i-aa.

Those beings are wise, who meditate on the Lord.

AMimRqu nwmu inDwnu Bojnu KwieAw ] (652-19, soriT, m: 4)

amrit naam niDhaan bhojan khaa-i-aa.

They eat the food, the treasure of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

sMq jnw kI DUir msqik lwieAw ] (652-19, soriT, m: 4)

sant janaa kee Dhoor mastak laa-i-aa.

They apply the dust of devotees' feet to their foreheads.

nwnk Bey punIq hir qIriQ nwieAw ]26] (653-1, soriT, m: 4)

naanak bha-ay puneet har tirath naa-i-aa. ||26||

O Nanak, they are purified, bathing in the sacred shrine of the Lord. ||26||

sloku m: 4 ] (653-1)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

gurmuiK AMqir sWiq hY min qin nwim smwie ] (653-1, soriT, m: 4)

Gurmukh antar saaNt hai man tan naam samaa-ay.

Within the Guru-oriented is peace and tranquility; his mind and body are absorbed in the Naam, the Name of the Lord.

nwmo icqvY nwmu pVY nwim rhY ilv lwie ] (653-2, soriT, m: 4)

naamo chitvai naam parhai naam rahai liv laa-ay.

He contemplates the Naam, he studies the Naam, and he remains lovingly absorbed in the Naam.

nwmu pdwrQu pwieAw icMqw geI iblwie ] (653-2, soriT, m: 4)

naam padaarath paa-i-aa chintaa ga-ee bilaa-ay.

He obtains the treasure of the Naam, and his anxiety is dispelled.

siqguir imilAY nwmu aUpjY iqsnw BuK sB jwie ] (653-3, soriT, m: 4)

satgur mili-ai naam oopjai tisnaa bhukh sabh jaa-ay.

Meeting with the Guru, the Naam wells up, and his thirst and hunger are completely relieved.

nwnk nwmy riqAw nwmo plY pwie ]1] (653-3, soriT, m: 4)

naanak naamay rati-aa naamo palai paa-ay. ||1||

O Nanak, imbued with the Naam, he gathers in the Naam. ||1||

m: 4 ] (653-4)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

siqgur puriK ij mwirAw BRim BRimAw Gru Coif gieAw ] (653-4, soriT, m: 4)

satgur purakh je maari-aa bharam bharmi-aa ghar chhod ga-i-aa.

One who is cursed by the True Guru, abandons his home, and wanders around aimlessly.

Esu ipCY vjY PkVI muhu kwlw AwgY BieAw ] (653-4, soriT, m: 4)

os pichhai vajai fakrhee muhu kaalaa aagai bha-i-aa.

He is jeered at, and his face is blackened in the world hereafter.

Esu Arlu brlu muhhu inklY inq JgU sutdw muAw ] (653-5, soriT, m: 4)

os aral baral muhhu niklai nit jhagoo sutdaa mu-aa.

He babbles incoherently, and foaming at the mouth, he dies.

ikAw hovY iksY hI dY kIqY jW Duir ikrqu Es dw eyho jyhw pieAw ] (653-5, soriT, m: 4)

ki-aa hovai kisai hee dai keetai jaaN Dhur kirat os daa ayho jayhaa pa-i-aa.

What can anyone do? Such is his destiny, according to his past deeds.

ijQY Ehu jwie iqQY Ehu JUTw kUVu boly iksY n BwvY ] (653-6, soriT, m: 4)

jithai oh jaa-ay tithai oh jhoothaa koorh bolay kisai na bhaavai.

Wherever he goes, he is a liar, and by telling lies, he not liked by anyone.

vyKhu BweI vifAweI hir sMqhu suAwmI Apuny kI jYsw koeI krY qYsw koeI pwvY ] (653-7, soriT, m: 4)

vaykhhu bhaa-ee vadi-aa-ee har santahu su-aamee apunay kee jaisaa ko-ee karai taisaa ko-ee paavai.

O Siblings, behold this, the glorious greatness of our Lord and Master, O devotees; according to one’s actions, so does one receive.

eyhu bRhm bIcwru hovY dir swcY Ago dy jnu nwnku AwiK suxwvY ]2] (653-7, soriT, m: 4)

ayhu barahm beechaar hovai dar saachai ago day jan naanak aakh sunaavai. ||2||

This shall be God's determination in His True Court; servant Nanak predicts and proclaims this. ||2||

pauVI ] (653-8)

pa-orhee.

Pauree:

guir scY bDw Qyhu rKvwly guir idqy ] (653-8, soriT, m: 4)

gur sachai baDhaa thayhu rakhvaalay gur ditay.

The True Guru has established the village; the Guru has appointed its guards and protectors.

pUrn hoeI Aws gur crxI mn rqy ] (653-9, soriT, m: 4)

pooran ho-ee aas gur charnee man ratay.

My hopes are fulfilled, and my mind is imbued with the love of the Guru's Feet.

guir ik�pwil byAMiq Avgux siB hqy ] (653-9, soriT, m: 4)

gur kirpaal bay-ant avgun sabh hatay.

The Guru is infinitely merciful; He has erased all my sins.

guir ApxI ikrpw Dwir Apxy kir ilqy ] (653-9, soriT, m: 4)

gur apnee kirpaa Dhaar apnay kar litay.

The Guru has showered me with His Mercy, and He has made me His own.

nwnk sd bilhwr ijsu gur ky gux ieqy ]27] (653-10, soriT, m: 4)

naanak sad balihaar jis gur kay gun itay. ||27||

Nanak is forever a sacrifice to the Guru, who has countless virtues. ||27||

slok m: 1 ] (653-11)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

qw kI rjwie lyiKAw pwie Ab ikAw kIjY pWfy ] (653-11, soriT, m: 1)

taa kee rajaa-ay laykhi-aa paa-ay ab ki-aa keejai paaNday.

By His Command, we receive our pre-ordained rewards; so what can we do now, O Pandit?

hukmu hoAw hwslu qdy hoie inbiVAw hMFih jIA kmWdy ]1] (653-11, soriT, m: 1)

hukam ho-aa haasal taday ho-ay nibrhi-aa handheh jee-a kamaaNday. ||1||

When His Command is received, then it is decided; all beings move and act accordingly. ||1||

m: 2 ] (653-12)

mehlaa 2.

Second Mehla:

nik nQ Ksm hQ ikrqu Dky dy ] (653-12, soriT, m: 2)

nak nath khasam hath kirat Dhakay day.

The string through the nose is in the hands of the Lord Master; one's own actions drive him on.

jhw dwxy qhW Kwxy nwnkw scu hy ]2] (653-12, soriT, m: 2)

jahaa daanay tahaaN khaanay naankaa sach hay. ||2||

Wherever his food is, there he eats it; O Nanak, this is the Truth. ||2||

pauVI ] (653-13)

pa-orhee.

Pauree:

sBy glw Awip Qwit bhwlIEnu ] (653-13, soriT, m: 2)

sabhay galaa aap thaat bahaalee-on.

The Lord Himself puts everything in its proper place.

Awpy rcnu rcwie Awpy hI GwilEnu ] (653-13, soriT, m: 2)

aapay rachan rachaa-ay aapay hee ghaali-on.

He Himself created the creation, and He Himself destroys it.

Awpy jMq aupwie Awip pRiqpwilEnu ] (653-14, soriT, m: 2)

aapay jant upaa-ay aap partipaali-on.

He Himself fashions His creatures, and He Himself nourishes them.

dws rKy kMiT lwie ndir inhwilEnu ] (653-14, soriT, m: 2)

daas rakhay kanth laa-ay nadar nihaali-on.

He s His slaves close in His embrace, and blesses them with His Glance of Grace.

nwnk Bgqw sdw An�du Bwau dUjw jwilEnu ]28] (653-15, soriT, m: 2)

naanak bhagtaa sadaa anand bhaa-o doojaa jaali-on. ||28||

O Nanak, His devotees are forever in bliss; they have burnt away the love of materialism. ||28||

sloku m: 3 ] (653-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ey mn hir jI iDAwie qU iek min iek iciq Bwie ] (653-15, soriT, m: 3)

ay man har jee Dhi-aa-ay too ik man ik chit bhaa-ay.

O mind, meditate on the Dear Lord, with single-minded conscious concentration.

hir kIAw sdw sdw vifAweIAw dyie n pCoqwie ] (653-16, soriT, m: 3)

har kee-aa sadaa sadaa vadi-aa-ee-aa day-ay na pachhotaa-ay.

The glorious greatness of the Lord shall last forever and ever; He never regrets what He gives.

hau hir kY sd bilhwrxY ijqu syivAY suKu pwie ] (653-16, soriT, m: 3)

ha-o har kai sad balihaarnai jit sayvi-ai sukh paa-ay.

I am forever a sacrifice to the Lord; serving Him, peace is obtained.

nwnk gurmuiK imil rhY haumY sbid jlwie ]1] (653-17, soriT, m: 3)

naanak Gurmukh mil rahai ha-umai sabad jalaa-ay. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented remains merged with the Lord; he burns away his ego through the Shabad, the Guru's Word. ||1||

m: 3 ] (653-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

Awpy syvw lwieAnu Awpy bKs kryie ] (653-18, soriT, m: 3)

aapay sayvaa laa-i-an aapay bakhas karay-i.

He Himself enjoins us to serve Him, and He Himself Blesses us.

sBnw kw mw ipau Awip hY Awpy swr kryie ] (653-18, soriT, m: 3)

sabhnaa kaa maa pi-o aap hai aapay saar karay-i.

He Himself is the father and mother of all; He Himself cares for us.

nwnk nwmu iDAwiein iqn inj Gir vwsu hY jugu jugu soBw hoie ]2] (653-18, soriT, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-in tin nij ghar vaas hai jug jug sobhaa ho-ay. ||2||

O Nanak, those who meditate on the Naam, the Name of the Lord, abide in the home of their inner being; they are honored throughout the ages. ||2||

pauVI ] (653-19)

pa-orhee.

Pauree:

qU krx kwrx smrQu hih krqy mY quJ ibnu Avru n koeI ] (653-19, soriT, m: 3)

too karan kaaran samrath heh kartay mai tujh bin avar na ko-ee.

You are the Creator, All-capable, able to do anything. Other than You, there is none other.

quDu Awpy issit isrjIAw Awpy Puin goeI ] (654-1, soriT, m: 3)

tuDh aapay sisat sirjee-aa aapay fun go-ee.

You Yourself created the world, and You Yourself shall destroy it in the end.

sBu ieko sbdu vrqdw jo kry su hoeI ] (654-1, soriT, m: 3)

sabh iko sabad varatdaa jo karay so ho-ee.

The Word of Your Shabad alone is pervading everywhere; whatever You do, comes to pass.

vifAweI gurmuiK dyie pRBu hir pwvY soeI ] (654-2, soriT, m: 3)

vadi-aa-ee Gurmukh day-ay parabh har paavai so-ee.

God blesses the Guru-oriented with glorious greatness, and then, he finds the Lord.

gurmuiK nwnk AwrwiDAw siB AwKhu DMnu DMnu DMnu guru soeI ]29]1] suDu (654-2, soriT, m: 3)

Gurmukh naanak aaraaDhi-aa sabh aakhahu Dhan Dhan Dhan gur so-ee. ||29||1|| suDhu

As Guru-oriented, Nanak worships and adores the Lord; let everyone proclaim, "Blessed, blessed, blessed is He, the Guru!"||29||1||Sudh||

rwgu soriT bwxI Bgq kbIr jI kI Gru 1 (654-4)

raag sorath banee bhagat kabeer jee kee ghar 1

Raag Sorat'h, The Word Of devotee Kabeer Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (654-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

buq pUij pUij ihMdU mUey qurk mUey isru nweI ] (654-5, soriT, Bgq kbIr jI)

but pooj pooj hindoo moo-ay turak moo-ay sir naa-ee.

Worshipping their idols, the Hindus die; the Muslims die bowing their heads.

Eie ly jwry Eie ly gwfy qyrI giq duhU n pweI ]1] (654-5, soriT, Bgq kbIr jI)

o-ay lay jaaray o-ay lay gaaday tayree gat duhoo na paa-ee. ||1||

The Hindus cremate their dead, while the Muslims bury theirs; neither finds Your true state, Lord. ||1||

mn ry sMswru AMD ghyrw ] (654-6, soriT, Bgq kbIr jI)

man ray sansaar anDh gahayraa.

O mind, the world is a deep, dark pit.

chu ids psirE hY jm jyvrw ]1] rhwau ] (654-6, soriT, Bgq kbIr jI)

chahu dis pasri-o hai jam jayvraa. ||1|| rahaa-o.

On all four sides, Death has spread his net. ||1||Pause||

kibq pVy piV kibqw mUey kpV kydwrY jweI ] (654-6, soriT, Bgq kbIr jI)

kabit parhay parh kabitaa moo-ay kaparh kaydaarai jaa-ee.

Reciting their poems, the poets die; the mystical ascetics die while journeying to Kaydaar Naat'h.

jtw Dwir Dwir jogI mUey qyrI giq ienih n pweI ]2] (654-7, soriT, Bgq kbIr jI)

jataa Dhaar Dhaar jogee moo-ay tayree gat ineh na paa-ee. ||2||

The yogis die, with their matted hair, but even they do not find Your state, Lord. ||2||

drbu sMic sMic rwjy mUey gif ly kMcn BwrI ] (654-7, soriT, Bgq kbIr jI)

darab sanch sanch raajay moo-ay gad lay kanchan bhaaree.

The kings die, gathering and hoarding their money, burying great quantities of gold.

byd pVy piV pMifq mUey rUpu dyiK dyiK nwrI ]3] (654-8, soriT, Bgq kbIr jI)

bayd parhay parh pandit moo-ay roop daykh daykh naaree. ||3||

The Pandits die, reading and reciting the Vedas; women die, gazing at their own beauty. ||3||

rwm nwm ibnu sBY ibgUqy dyKhu inriK srIrw ] (654-8, soriT, Bgq kbIr jI)

raam naam bin sabhai bigootay daykhhu nirakh sareeraa.

Without the Lord's Name, all come to ruin; behold, and know this, O body.

hir ky nwm ibnu ikin giq pweI kih aupdysu kbIrw ]4]1] (654-9, soriT, Bgq kbIr jI)

har kay naam bin kin gat paa-ee kahi updays kabeeraa. ||4||1||

Without the Name of the Lord, who can find salvation? Kabeer speaks the Teachings. ||4||1||

jb jrIAY qb hoie Bsm qnu rhY ikrm dl KweI ] (654-10, soriT, Bgq kbIr jI)

jab jaree-ai tab ho-ay bhasam tan rahai kiram dal khaa-ee.

When the body is burnt, it turns to ashes; if it is not cremated, then it is eaten by armies of worms.

kwcI gwgir nIru prqu hY ieAw qn kI iehY bfweI ]1] (654-10, soriT, Bgq kbIr jI)

kaachee gaagar neer parat hai i-aa tan kee ihai badaa-ee. ||1||

The unbaked clay pitcher dissolves, when water is poured into it; this is also the nature of the body. ||1||

kwhy BeIAw iPrqO PUilAw PUilAw ] (654-11, soriT, Bgq kbIr jI)

kaahay bha-ee-aa firtou fooli-aa fooli-aa.

Why, O Siblings, do you strut around, all puffed up with pride?

jb ds mws aurD muK rhqw so idnu kYsy BUilAw ]1] rhwau ] (654-11, soriT, Bgq kbIr jI)

jab das maas uraDh mukh rahtaa so din kaisay bhooli-aa. ||1|| rahaa-o.

Have you forgotten those days, when you were hanging, face down, for ten months? ||1||Pause||

ijau mDu mwKI iqau sToir rsu joir joir Dnu kIAw ] (654-12, soriT, Bgq kbIr jI)

ji-o maDh maakhee ti-o sathor ras jor jor Dhan kee-aa.

Like the bee which collects honey, the fool eagerly gathers and collects wealth.

mrqI bwr lyhu lyhu krIAY BUqu rhn ikau dIAw ]2] (654-12, soriT, Bgq kbIr jI)

martee baar layho layho karee-ai bhoot rahan ki-o dee-aa. ||2||

At the time of death, they shout, "Take him away, take him away! Why leave a ghost lying around?"||2||

dyhurI lau brI nwir sMig BeI AwgY sjn suhylw ] (654-13, soriT, Bgq kbIr jI)

dayhuree la-o baree naar sang bha-ee aagai sajan suhaylaa.

His wife accompanies him to the threshold, and his friends and companions beyond.

mrGt lau sBu logu kutMbu BieE AwgY hMsu Akylw ]3] (654-14, soriT, Bgq kbIr jI)

marghat la-o sabh log kutamb bha-i-o aagai hans akaylaa. ||3||

All the people and relatives go as far as the cremation grounds, and then, the soul-swan goes on alone. ||3||

khqu kbIr sunhu ry pRwnI pry kwl gRs kUAw ] (654-14, soriT, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray paraanee paray kaal garas koo-aa.

Says Kabeer, listen, O mortal being: you have been seized by Death, and you have fallen into the deep, dark pit.

JUTI mwieAw Awpu bMDwieAw ijau nlnI BRim sUAw ]4]2] (654-15, soriT, Bgq kbIr jI)

jhoothee maa-i-aa aap banDhaa-i-aa ji-o nalnee bharam soo-aa. ||4||2||

You have entangled yourself in the false wealth of Maya, like the parrot caught in the trap. ||4||2||

byd purwn sBY mq suin kY krI krm kI Awsw ] (654-15, soriT, Bgq kbIr jI)

bayd puraan sabhai mat sun kai karee karam kee aasaa.

Listening to all the teachings of the Vedas and the Puraanas, I wanted to perform the religious rituals.

kwl gRsq sB log isAwny auiT pMifq pY cly inrwsw ]1] (654-16, soriT, Bgq kbIr jI)

kaal garsat sabh log si-aanay uth pandit pai chalay niraasaa. ||1||

But seeing all the wise men caught by Death, I arose and left the Pandits; now I am free of this desire. ||1||

mn ry sirE n eykY kwjw ] (654-16, soriT, Bgq kbIr jI)

man ray sari-o na aykai kaajaa.

O mind, you have not completed the only task you were given;

BijE n rGupiq rwjw ]1] rhwau ] (654-17, soriT, Bgq kbIr jI)

bhaji-o na raghoopat raajaa. ||1|| rahaa-o.

you have not meditated on the Lord, your King. ||1||Pause||

bn KMf jwie jogu qpu kIno kMd mUlu cuin KwieAw ] (654-17, soriT, Bgq kbIr jI)

ban khand jaa-ay jog tap keeno kand mool chun khaa-i-aa.

Going to the forests, they practice yoga and deep, austere meditation; they live on roots and the fruits they gather.

nwdI bydI sbdI monI jm ky ptY ilKwieAw ]2] (654-18, soriT, Bgq kbIr jI)

naadee baydee sabdee monee jam kay patai likhaa-i-aa. ||2||

The musicians, the Vedic scholars, the chanters of one word and the men of silence, all are listed on the Register of Death. ||2||

Bgiq nwrdI irdY n AweI kwiC kUiC qnu dInw ] (654-18, soriT, Bgq kbIr jI)

bhagat naardee ridai na aa-ee kaachh koochh tan deenaa.

Loving devotional worship does not enter into your heart; pampering and adorning your body, you must still give it up.

rwg rwgnI ifMB hoie bYTw auin hir pih ikAw lInw ]3] (654-19, soriT, Bgq kbIr jI)

raag raagnee dinbh ho-ay baithaa un har peh ki-aa leenaa. ||3||

You sit and play music, but you are still a hypocrite; what do you expect to receive from the Lord? ||3||

pirE kwlu sBY jg aUpr mwih ilKy BRm igAwnI ] (654-19, soriT, Bgq kbIr jI)

pari-o kaal sabhai jag oopar maahi likhay bharam gi-aanee.

Death has fallen on the whole world; the doubting religious scholars are also listed on the Register of Death.

khu kbIr jn Bey Kwlsy pRym Bgiq ijh jwnI ]4]3] (655-1, soriT, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jan bha-ay khaalsay paraym bhagat jih jaanee. ||4||3||

Says Kabeer, those humble people become pure - they become Khalsa - who know the Lord's loving devotional worship. ||4||3||

Gru 2 ] (655-2)

ghar 2.

Second House||

duie duie locn pyKw ] (655-2, soriT, Bgq kbIr jI)

du-ay du-ay lochan paykhaa.

With both of my eyes, I look around;

hau hir ibnu Aauru n dyKw ] (655-2, soriT, Bgq kbIr jI)

ha-o har bin a-or na daykhaa.

I don't see anything except the Lord.

nYn rhy rMgu lweI ] (655-2, soriT, Bgq kbIr jI)

nain rahay rang laa-ee.

My eyes gaze lovingly upon Him,

Ab by gl khnu n jweI ]1] (655-2, soriT, Bgq kbIr jI)

ab bay gal kahan na jaa-ee. ||1||

and now, I cannot speak of anything else. ||1||

hmrw Brmu gieAw Bau Bwgw ] (655-3, soriT, Bgq kbIr jI)

hamraa bharam ga-i-aa bha-o bhaagaa.

My doubts were removed, and my fear ran away,

jb rwm nwm icqu lwgw ]1] rhwau ] (655-3, soriT, Bgq kbIr jI)

jab raam naam chit laagaa. ||1|| rahaa-o.

when my consciousness became attached to the Lord's Name. ||1||Pause||

bwjIgr fMk bjweI ] (655-3, soriT, Bgq kbIr jI)

baajeegar dank bajaa-ee.

When the magician beats his tambourine,

sB Klk qmwsy AweI ] (655-4, soriT, Bgq kbIr jI)

sabh khalak tamaasay aa-ee.

everyone comes to see the show.

bwjIgr s�Wgu skylw ] (655-4, soriT, Bgq kbIr jI)

baajeegar savaaNg sakaylaa.

When the magician winds up his show,

Apny rMg rvY Akylw ]2] (655-4, soriT, Bgq kbIr jI)

apnay rang ravai akaylaa. ||2||

then he enjoys its play all alone. ||2||

kQnI kih Brmu n jweI ] (655-4, soriT, Bgq kbIr jI)

kathnee kahi bharam na jaa-ee.

By preaching sermons, one's doubt is not dispelled.

sB kiQ kiQ rhI lukweI ] (655-5, soriT, Bgq kbIr jI)

sabh kath kath rahee lukaa-ee.

Everyone is tired of preaching and teaching.

jw kau gurmuiK Awip buJweI ] (655-5, soriT, Bgq kbIr jI)

jaa ka-o Gurmukh aap bujhaa-ee.

The Lord causes the Guru-oriented to understand;

qw ky ihrdY rihAw smweI ]3] (655-5, soriT, Bgq kbIr jI)

taa kay hirdai rahi-aa samaa-ee. ||3||

his heart remains permeated with the Lord. ||3||

gur ikMcq ikrpw kInI ] (655-6, soriT, Bgq kbIr jI)

gur kichant kirpaa keenee.

When the Guru grants even a bit of His Grace,

sBu qnu mnu dyh hir lInI ] (655-6, soriT, Bgq kbIr jI)

sabh tan man dayh har leenee.

one's body, mind and entire being are absorbed into the Lord.

kih kbIr rMig rwqw ] (655-6, soriT, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer rang raataa.

Says Kabeer, I am imbued with the Lord's Love;

imilE jgjIvn dwqw ]4]4] (655-7, soriT, Bgq kbIr jI)

mili-o jagjeevan daataa. ||4||4||

I have met with the Life of the world, the Great Giver. ||4||4||

jw ky ingm dUD ky Twtw ] (655-7, soriT, Bgq kbIr jI)

jaa kay nigam dooDh kay thaataa.

Let the sacred scriptures be your milk and cream,

smuMdu iblovn kau mwtw ] (655-7, soriT, Bgq kbIr jI)

samund bilovan ka-o maataa.

and the ocean of the mind the churning vat.

qw kI hohu iblovnhwrI ] (655-7, soriT, Bgq kbIr jI)

taa kee hohu bilovanhaaree.

Be the butter-churner of the Lord,

ikau mytY go CwiC quhwrI ]1] (655-8, soriT, Bgq kbIr jI)

ki-o maytai go chhaachh tuhaaree. ||1||

and your buttermilk shall not be wasted. ||1||

cyrI qU rwmu n kris Bqwrw ] (655-8, soriT, Bgq kbIr jI)

chayree too raam na karas bhataaraa.

O soul-bride slave, why don't you take the Lord as your Husband?

jgjIvn pRwn ADwrw ]1] rhwau ] (655-8, soriT, Bgq kbIr jI)

jagjeevan paraan aDhaaraa. ||1|| rahaa-o.

He is the Life of the world, the Support of the breath of life. ||1||Pause||

qyry glih qauku pg byrI ] (655-9, soriT, Bgq kbIr jI)

tayray galeh ta-uk pag bayree.

The chain is around your neck, and the cuffs are on your feet.

qU Gr Gr rmeIAY PyrI ] (655-9, soriT, Bgq kbIr jI)

too ghar ghar rama-ee-ai fayree.

The Lord has sent you wandering around from house to house.

qU Ajhu n cyqis cyrI ] (655-9, soriT, Bgq kbIr jI)

too ajahu na chaytas chayree.

And still, you do not meditate on the Lord, O soul-bride, slave.

qU jim bpurI hY hyrI ]2] (655-10, soriT, Bgq kbIr jI)

too jam bapuree hai hayree. ||2||

Death is watching you, O wretched woman. ||2||

pRB krn krwvnhwrI ] (655-10, soriT, Bgq kbIr jI)

parabh karan karaavanhaaree.

The Lord God is the Cause of causes.

ikAw cyrI hwQ ibcwrI ] (655-10, soriT, Bgq kbIr jI)

ki-aa chayree haath bichaaree.

What is in the hands of the poor soul-bride, the slave?

soeI soeI jwgI ] (655-10, soriT, Bgq kbIr jI)

so-ee so-ee jaagee.

She awakens from her slumber,

ijqu lweI iqqu lwgI ]3] (655-11, soriT, Bgq kbIr jI)

jit laa-ee tit laagee. ||3||

and she becomes attached to whatever the Lord attaches her. ||3||

cyrI qY sumiq khW qy pweI ] (655-11, soriT, Bgq kbIr jI)

chayree tai sumat kahaaN tay paa-ee.

O soul-bride, slave, where did you obtain that wisdom,

jw qy BRm kI lIk imtweI ] (655-11, soriT, Bgq kbIr jI)

jaa tay bharam kee leek mitaa-ee.

by which you erased your inscription of doubt?

su rsu kbIrY jwinAw ] (655-11, soriT, Bgq kbIr jI)

so ras kabeerai jaani-aa.

Kabeer has tasted that subtle essence;

myro gur pRswid mnu mwinAw ]4]5] (655-12, soriT, Bgq kbIr jI)

mayro gur parsaad man maani-aa. ||4||5||

by Guru's Grace, his mind is reconciled with the Lord. ||4||5||

ijh bwJu n jIAw jweI ] (655-12, soriT, Bgq kbIr jI)

jih baajh na jee-aa jaa-ee.

Without Him, we cannot even live;

jau imlY q Gwl AGweI ] (655-12, soriT, Bgq kbIr jI)

ja-o milai ta ghaal aghaa-ee.

when we meet Him, then our task is completed.

sd jIvnu Blo khWhI ] (655-13, soriT, Bgq kbIr jI)

sad jeevan bhalo kahaaNhee.

People say it is good to live forever,

mUey ibnu jIvnu nwhI ]1] (655-13, soriT, Bgq kbIr jI)

moo-ay bin jeevan naahee. ||1||

but without dying unto your false self, there is no life. ||1||

Ab ikAw kQIAY igAwnu bIcwrw ] (655-13, soriT, Bgq kbIr jI)

ab ki-aa kathee-ai gi-aan beechaaraa.

Now, what sort wisdom should I contemplate and preach?

inj inrKq gq ibauhwrw ]1] rhwau ] (655-14, soriT, Bgq kbIr jI)

nij nirkhat gat bi-uhaaraa. ||1|| rahaa-o.

As I watch, worldly things dissipate. ||1||Pause||

Gis kuMkm cMdnu gwirAw ] (655-14, soriT, Bgq kbIr jI)

ghas kuNkam chandan gaari-aa.

Saffron is ground up, and mixed with sandalwood;

ibnu nYnhu jgqu inhwirAw ] (655-14, soriT, Bgq kbIr jI)

bin nainhu jagat nihaari-aa.

without eyes, the world is seen.

pUiq ipqw ieku jwieAw ] (655-15, soriT, Bgq kbIr jI)

poot pitaa ik jaa-i-aa.

The son has given birth to his father;

ibnu Twhr ngru bswieAw ]2] (655-15, soriT, Bgq kbIr jI)

bin thaahar nagar basaa-i-aa. ||2||

without a place, the city has been established. ||2||

jwck jn dwqw pwieAw ] (655-15, soriT, Bgq kbIr jI)

jaachak jan daataa paa-i-aa.

The humble beggar has found the Great Giver,

so dIAw n jweI KwieAw ] (655-16, soriT, Bgq kbIr jI)

so dee-aa na jaa-ee khaa-i-aa.

but he is unable to eat what he has been given.

CoifAw jwie n mUkw ] (655-16, soriT, Bgq kbIr jI)

chhodi-aa jaa-ay na mookaa.

He cannot leave it alone, but it is never exhausted.

Aaurn pih jwnw cUkw ]3] (655-16, soriT, Bgq kbIr jI)

a-uran peh jaanaa chookaa. ||3||

He shall not go to beg from others any longer. ||3||

jo jIvn mrnw jwnY ] so pMc sYl suK mwnY ] (655-16, soriT, Bgq kbIr jI)

jo jeevan marnaa jaanai. so panch sail sukh maanai.

Those Pious, who know how to die unto their false selves and to Live by their God-selves, enjoy great peace.

kbIrY so Dnu pwieAw ] (655-17, soriT, Bgq kbIr jI)

kabeerai so Dhan paa-i-aa.

Kabeer has found that wealth;

hir Bytq Awpu imtwieAw ]4]6] (655-17, soriT, Bgq kbIr jI)

har bhaytat aap mitaa-i-aa. ||4||6||

meeting with the Lord, he has erased his self-conceit. ||4||6||

ikAw pVIAY ikAw gunIAY ] (655-17, soriT, Bgq kbIr jI)

ki-aa parhee-ai ki-aa gunee-ai.

What use is it to read, and what use is it to study?

ikAw byd purwnW sunIAY ] (655-18, soriT, Bgq kbIr jI)

ki-aa bayd puraanaaN sunee-ai.

What use is it to listen to the Vedas and the Puraanas?

pVy suny ikAw hoeI ] (655-18, soriT, Bgq kbIr jI)

parhay sunay ki-aa ho-ee.

What use is reading and listening,

jau shj n imilE soeI ]1] (655-18, soriT, Bgq kbIr jI)

ja-o sahj na mili-o so-ee. ||1||

if celestial peace is not attained? ||1||

hir kw nwmu n jpis gvwrw ] (655-19, soriT, Bgq kbIr jI)

har kaa naam na japas gavaaraa.

The fool does not chant the Name of the Lord.

ikAw socih bwrM bwrw ]1] rhwau ] (655-19, soriT, Bgq kbIr jI)

ki-aa socheh baaraN baaraa. ||1|| rahaa-o.

What does he think of, over and over again? ||1||Pause||

AMiDAwry dIpku chIAY ] (655-19, soriT, Bgq kbIr jI)

anDhi-aaray deepak chahee-ai.

In the darkness, we need a lamp

iek bsqu Agocr lhIAY ] (656-1, soriT, Bgq kbIr jI)

ik basat agochar lahee-ai.

to find the hidden article.

bsqu Agocr pweI ] (656-1, soriT, Bgq kbIr jI)

basat agochar paa-ee.

Once I found this hidden article;

Git dIpku rihAw smweI ]2] (656-1, soriT, Bgq kbIr jI)

ghat deepak rahi-aa samaa-ee. ||2||

my mind was illuminated and enlightened. ||2||

kih kbIr Ab jwinAw ] (656-1, soriT, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ab jaani-aa.

Says Kabeer, now I know Him;

jb jwinAw qau mnu mwinAw ] (656-2, soriT, Bgq kbIr jI)

jab jaani-aa ta-o man maani-aa.

since I know Him, my mind is pleased and appeased.

mn mwny logu n pqIjY ] (656-2, soriT, Bgq kbIr jI)

man maanay log na pateejai.

My mind is pleased and appeased, and yet, people do not believe it.

n pqIjY qau ikAw kIjY ]3]7] (656-2, soriT, Bgq kbIr jI)

na pateejai ta-o ki-aa keejai. ||3||7||

They do not believe it, so what can I do? ||3||7||

ihRdY kptu muK igAwnI ] (656-3, soriT, Bgq kbIr jI)

hirdai kapat mukh gi-aanee.

In his heart there is deception, and yet in his mouth are words of wisdom.

JUTy khw iblovis pwnI ]1] (656-3, soriT, Bgq kbIr jI)

jhoothay kahaa bilovas paanee. ||1||

You are false - why are you churning water? ||1||

kWieAw mWjis kaun gunW ] (656-3, soriT, Bgq kbIr jI)

kaaN-i-aa maaNjas ka-un gunaaN.

Why do you bother to wash your body?

jau Gt BIqir hY mlnW ]1] rhwau ] (656-4, soriT, Bgq kbIr jI)

ja-o ghat bheetar hai malnaaN. ||1|| rahaa-o.

Your heart is still full of filth. ||1||Pause||

laukI ATsiT qIrQ n@weI ] (656-4, soriT, Bgq kbIr jI)

la-ukee athsath tirath nHaa-ee.

The gourd may be washed at the sixty-eight sacred shrines,

kaurwpnu qaU n jweI ]2] (656-4, soriT, Bgq kbIr jI)

ka-uraapan ta-oo na jaa-ee. ||2||

but even then, its bitterness is not removed. ||2||

kih kbIr bIcwrI ] (656-5, soriT, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer beechaaree.

Says Kabeer after deep contemplation,

Bv swgru qwir murwrI ]3]8] (656-5, soriT, Bgq kbIr jI)

bhav saagar taar muraaree. ||3||8||

please help me cross over the terrifying world-ocean, O Lord, O Destroyer of ego. ||3||8||

soriT (656-6)

sorath

Sorat'h:

<> siqgur pRswid ] (656-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

bhu prpMc kir pr Dnu ilAwvY ] (656-7, soriT, Bgq kbIr jI)

baho parpanch kar par Dhan li-aavai.

Practicing great hypocrisy, he acquires the wealth of others.

suq dwrw pih Awin lutwvY ]1] (656-7, soriT, Bgq kbIr jI)

sut daaraa peh aan lutaavai. ||1||

Returning home, he squanders it on his wife and children. ||1||

mn myry BUly kptu n kIjY ] (656-7, soriT, Bgq kbIr jI)

man mayray bhoolay kapat na keejai.

O my mind, do not practice deception, even inadvertently.

AMiq inbyrw qyry jIA pih lIjY ]1] rhwau ] (656-8, soriT, Bgq kbIr jI)

ant nibayraa tayray jee-a peh leejai. ||1|| rahaa-o.

In the end, your own soul shall have to answer for its account. ||1||Pause||

iCnu iCnu qnu CIjY jrw jnwvY ] (656-8, soriT, Bgq kbIr jI)

chhin chhin tan chheejai jaraa janaavai.

Moment by moment, the body is wearing away, and old age is asserting itself.

qb qyrI Ek koeI pwnIE n pwvY ]2] (656-8, soriT, Bgq kbIr jI)

tab tayree ok ko-ee paanee-o na paavai. ||2||

And then, when you are old, no one shall pour water into your cup. ||2||

khqu kbIru koeI nhI qyrw ] (656-9, soriT, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer ko-ee nahee tayraa.

Says Kabeer, no one belongs to you.

ihrdY rwmu kI n jpih svyrw ]3]9] (656-9, soriT, Bgq kbIr jI)

hirdai raam kee na jaapeh savayraa. ||3||9||

Why not chant the Lord's Name in your heart, when you are still young? ||3||9||

sMqhu mn pvnY suKu binAw ] (656-9, soriT, Bgq kbIr jI)

santahu man pavnai sukh bani-aa.

O devotees, my wind-like unstable mind has now become peaceful and still.

ikCu jogu prwpiq ginAw ] rhwau ] (656-10, soriT, Bgq kbIr jI)

kichh jog paraapat gani-aa. rahaa-o.

It seems that I have acquired something worthwhile. ||Pause||

guir idKlweI morI ] (656-10, soriT, Bgq kbIr jI)

gur dikhlaa-ee moree.

The Guru has shown me the way,

ijqu imrg pVq hY corI ] (656-10, soriT, Bgq kbIr jI)

jit mirag parhat hai choree.

through which the deers (beasts) of vices used to pass-by undetected.

mUMid lIey drvwjy ] (656-11, soriT, Bgq kbIr jI)

moond lee-ay darvaajay.

I have now closed off the doors to all vices,

bwjIAly Anhd bwjy ]1] (656-11, soriT, Bgq kbIr jI)

baajee-alay anhad baajay. ||1||

and the unstruck celestial sound current have begun to resound. ||1||

kuMB kmlu jil BirAw ] (656-11, soriT, Bgq kbIr jI)

kumbh kamal jal bhari-aa.

The pitcher of my heart-lotus is now filled with ambriosal water;

jlu myitAw aUBw kirAw ] (656-11, soriT, Bgq kbIr jI)

jal mayti-aa oobhaa kari-aa.

after having spilled out the water of sin, and set it upright.

khu kbIr jn jwinAw ] (656-12, soriT, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jan jaani-aa.

Says Kabeer, the Lord's humble servant, now I know this.

jau jwinAw qau mnu mwinAw ]2]10] (656-12, soriT, Bgq kbIr jI)

ja-o jaani-aa ta-o man maani-aa. ||2||10||

Now that I know this, my mind is pleased and appeased. ||2||10||

rwgu soriT ] (656-13)

raag sorath.

Raag Sorat'h:

BUKy Bgiq n kIjY ] (656-13, soriT, Bgq kbIr jI)

bhookhay bhagat na keejai.

I am so hungry, I cannot perform devotional worship service.

Xh mwlw ApnI lIjY ] (656-13, soriT, Bgq kbIr jI)

yeh maalaa apnee leejai.

Here, Lord, take back Your mala.

hau mWgau sMqn rynw ] (656-13, soriT, Bgq kbIr jI)

ha-o maaNga-o santan raynaa.

I ask of You the dust of the feet of devotees.

mY nwhI iksI kw dynw ]1] (656-13, soriT, Bgq kbIr jI)

mai naahee kisee kaa daynaa. ||1||

I ask of You that I am not obligated to anyone. ||1||

mwDo kYsI bnY qum sMgy ] (656-14, soriT, Bgq kbIr jI)

maaDho kaisee banai tum sangay.

O Lord, how can I go on if I am shy to ask from You?

Awip n dyhu q lyvau mMgy ] rhwau ] (656-14, soriT, Bgq kbIr jI)

aap na dayh ta layva-o mangay. rahaa-o.

If You do not give me of Yourself, then I shall ask from You. ||Pause||

duie syr mWgau cUnw ] (656-14, soriT, Bgq kbIr jI)

du-ay sayr maaNga-o choonaa.

I ask for two kilos of flour,

pwau GIau sMig lUnw ] (656-15, soriT, Bgq kbIr jI)

paa-o ghee-o sang loonaa.

and half a pound of ghee, and salt.

AD syru mWgau dwly ] (656-15, soriT, Bgq kbIr jI)

aDh sayr maaNga-o daalay.

I ask for a pound of dhaal,

mo kau donau vKq ijvwly ]2] (656-15, soriT, Bgq kbIr jI)

mo ka-o don-o vakhat jivaalay. ||2||

which shall sustain me physically, twice a day. ||2||

Kwt mWgau caupweI ] (656-15, soriT, Bgq kbIr jI)

khaat maaNga-o cha-upaa-ee.

I ask for a decent bed of four legs,

isrhwnw Avr qulweI ] (656-16, soriT, Bgq kbIr jI)

sirhaanaa avar tulaa-ee.

and a pillow and mattress.

aUpr kau mWgau KINDw ] (656-16, soriT, Bgq kbIr jI)

oopar ka-o maaNga-o kheeNDhaa.

I ask for a quilt to cover myself.

qyrI Bgiq krY jnu Q��IDw ]3] (656-16, soriT, Bgq kbIr jI)

tayree bhagat karai jan theeNDhaa. ||3||

Your humble servant shall perform Your devotional worship service with love. ||3||

mY nwhI kIqw lbo ] (656-16, soriT, Bgq kbIr jI)

mai naahee keetaa labo.

I have not shown any greed;

ieku nwau qyrw mY Pbo ] (656-17, soriT, Bgq kbIr jI)

ik naa-o tayraa mai fabo.

Your Name is the only ornament I wish for.

kih kbIr mnu mwinAw ] (656-17, soriT, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer man maani-aa.

Says Kabeer, my mind believes in the Lord;

mnu mwinAw qau hir jwinAw ]4]11] (656-17, soriT, Bgq kbIr jI)

man maani-aa ta-o har jaani-aa. ||4||11||

now that my mind believes, I have come to know the Lord. ||4||11||

rwgu soriT bwxI Bgq nwmdy jI kI Gru 2 (656-19)

raag sorath banee bhagat naamday jee kee ghar 2

Raag Sorat'h, The Word Of devotee Naam Dayv Jee, Second House:

<> siqgur pRswid ] (656-19)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jb dyKw qb gwvw ] (656-19, soriT, Bgq nwmdyv jI)

jab daykhaa tab gaavaa.

When I see Him, I sing His Praises.

qau jn DIrju pwvw ]1] (656-19, soriT, Bgq nwmdyv jI)

ta-o jan Dheeraj paavaa. ||1||

Then I, his humble servant, become patient. ||1||

nwid smwielo ry siqguru Byitly dyvw ]1] rhwau ] (657-1, soriT, Bgq nwmdyv jI)

naad samaa-ilo ray satgur bhaytilay dayvaa. ||1|| rahaa-o.

Meeting the Divine True Guru, I merge into the sound current of the Naam. ||1||Pause||

jh iJil imil kwru idsMqw ] (657-1, soriT, Bgq nwmdyv jI)

jah jhil mil kaar disantaa.

Where the dazzling white light is seen,

qh Anhd sbd bjMqw ] (657-2, soriT, Bgq nwmdyv jI)

tah anhad sabad bajantaa.

there the unstruck sound current of the Shabad resounds.

joqI joiq smwnI ] (657-2, soriT, Bgq nwmdyv jI)

jotee jot samaanee.

One's light merges in the Light;

mY gur prswdI jwnI ]2] (657-2, soriT, Bgq nwmdyv jI)

mai gur parsaadee jaanee. ||2||

by Guru's Grace, I know this. ||2||

rqn kml koTrI ] (657-2, soriT, Bgq nwmdyv jI)

ratan kamal kothree.

The spiritual jewels are in the treasure chamber of the heart-lotus.

cmkwr bIjul qhI ] (657-3, soriT, Bgq nwmdyv jI)

chamkaar beejul tahee.

They sparkle and glitter like lightning.

nyrY nwhI dUir ] (657-3, soriT, Bgq nwmdyv jI)

nayrai naahee door.

The Lord is near at hand, not far away.

inj AwqmY rihAw BrpUir ]3] (657-3, soriT, Bgq nwmdyv jI)

nij aatmai rahi-aa bharpoor. ||3||

He is totally permeating and pervading in my soul. ||3||

jh Anhq sUr auj�wrw ] (657-3, soriT, Bgq nwmdyv jI)

jah anhat soor uj-yaaraa.

Where the light of the undying sun shines,

qh dIpk jlY CMCwrw ] (657-4, soriT, Bgq nwmdyv jI)

tah deepak jalai chhanchhaaraa.

the light of burning lamps seems insignificant.

gur prswdI jwinAw ] (657-4, soriT, Bgq nwmdyv jI)

gur parsaadee jaani-aa.

By Guru's Grace, I know this.

jnu nwmw shj smwinAw ]4]1] (657-4, soriT, Bgq nwmdyv jI)

jan naamaa sahj samaani-aa. ||4||1||

Servant Naam Dayv is absorbed in the Celestial Lord. ||4||1||

Gru 4 soriT ] (657-5)

ghar 4 sorath.

Fourth House, Sorat'h:

pwV pVosix pUiC ly nwmw kw pih Cwin CvweI ho ] (657-5, soriT, Bgq nwmdyv jI)

paarh parhosan poochh lay naamaa kaa peh chhaan chhavaa-ee ho.

The woman next door asked Naam Dayv, "Who built your house?

qo pih dugxI mjUrI dYhau mo kau byFI dyhu bqweI ho ]1] (657-5, soriT, Bgq nwmdyv jI)

to peh dugnee majooree daiha-o mo ka-o baydhee dayh bataa-ee ho. ||1||

I shall pay him double wages. Tell me, who is your carpenter?"||1||

rI bweI byFI dynu n jweI ] (657-6, soriT, Bgq nwmdyv jI)

ree baa-ee baydhee dayn na jaa-ee.

O sister, I cannot give this carpenter to you.

dyKu byFI rihE smweI ] (657-6, soriT, Bgq nwmdyv jI)

daykh baydhee rahi-o samaa-ee.

Behold, my carpenter is pervading everywhere.

hmwrY byFI pRwn ADwrw ]1] rhwau ] (657-6, soriT, Bgq nwmdyv jI)

hamaarai baydhee paraan aDhaaraa. ||1|| rahaa-o.

My carpenter is the Support of the breath of life. ||1||Pause||

byFI pRIiq mjUrI mWgY jau koaU Cwin CvwvY ho ] (657-7, soriT, Bgq nwmdyv jI)

baydhee pareet majooree maaNgai ja-o ko-oo chhaan chhavaavai ho.

This carpenter demands the wages of love, if someone wants Him to build their house.

log kutMb sBhu qy qorY qau Awpn byFI AwvY ho ]2] (657-7, soriT, Bgq nwmdyv jI)

log kutamb sabhahu tay torai ta-o aapan baydhee aavai ho. ||2||

When one breaks his ties with all the people and relatives, then the carpenter comes of His own accord. ||2||

AYso byFI brin n swkau sB AMqr sB TWeI ho ] (657-8, soriT, Bgq nwmdyv jI)

aiso baydhee baran na saaka-o sabh antar sabh thaaN-ee ho.

I cannot describe such a carpenter, who is contained in everything, everywhere.

gUMgY mhw AMimRq rsu cwiKAw pUCy khnu n jweI ho ]3] (657-8, soriT, Bgq nwmdyv jI)

gooNgai mahaa amrit ras chaakhi-aa poochhay kahan na jaa-ee ho. ||3||

The mute tastes the most sublime ambrosial nectar, but if you ask him to describe it, he cannot. ||3||

byFI ky gux suin rI bweI jliD bWiD DR� QwipE ho ] (657-9, soriT, Bgq nwmdyv jI)

baydhee kay gun sun ree baa-ee jalaDh baaNDh Dharoo thaapi-o ho.

Listen to the virtues of this carpenter, O sister; He stopped the oceans, and established Dhroo as the pole star.

nwmy ky suAwmI sIA bhorI l�k BBIKx AwipE ho ]4]2] (657-10, soriT, Bgq nwmdyv jI)

naamay kay su-aamee see-a bahoree lank bhabheekhan aapi-o ho. ||4||2||

Naam Dayv's Lord Master brought Sita back, and gave Sri Lanka to Bhabheekhan. ||4||2||

soriT Gru 3 ] (657-10)

sorath ghar 3.

Sorat'h, Third House:

AxmiVAw mMdlu bwjY ] (657-10, soriT, Bgq nwmdyv jI)

anmarhi-aa mandal baajai.

The skinless drum plays.

ibnu swvx Gnhru gwjY ] (657-11, soriT, Bgq nwmdyv jI)

bin saavan ghanhar gaajai.

Without the rainy season, the clouds shake with thunder.

bwdl ibnu brKw hoeI ] (657-11, soriT, Bgq nwmdyv jI)

baadal bin barkhaa ho-ee.

Without clouds, the rain falls,

jau qqu ibcwrY koeI ]1] (657-11, soriT, Bgq nwmdyv jI)

ja-o tat bichaarai ko-ee. ||1||

if one contemplates the essence of reality. ||1||

mo kau imilE rwmu snyhI ] (657-12, soriT, Bgq nwmdyv jI)

mo ka-o mili-o raam sanayhee.

I have met my Beloved Lord.

ijh imilAY dyh sudyhI ]1] rhwau ] (657-12, soriT, Bgq nwmdyv jI)

jih mili-ai dayh sudayhee. ||1|| rahaa-o.

Meeting with Him, my body is made beauteous and sublime. ||1||Pause||

imil pwrs kMcnu hoieAw ] (657-12, soriT, Bgq nwmdyv jI)

mil paaras kanchan ho-i-aa.

Touching the philosopher's stone, I have been transformed into gold.

muK mnsw rqnu proieAw ] (657-13, soriT, Bgq nwmdyv jI)

mukh mansaa ratan paro-i-aa.

I have threaded the spiritual jewels into my mouth and mind.

inj Bwau BieAw BRmu Bwgw ] (657-13, soriT, Bgq nwmdyv jI)

nij bhaa-o bha-i-aa bharam bhaagaa.

I love Him as my own, and my doubt has been dispelled.

gur pUCy mnu pqIAwgw ]2] (657-13, soriT, Bgq nwmdyv jI)

gur poochhay man patee-aagaa. ||2||

Seeking the Guru's guidance, my mind is content. ||2||

jl BIqir kuMB smwinAw ] (657-13, soriT, Bgq nwmdyv jI)

jal bheetar kumbh samaani-aa.

The water is contained within the pitcher;

sB rwmu eyku kir jwinAw ] (657-14, soriT, Bgq nwmdyv jI)

sabh raam ayk kar jaani-aa.

I know that the One Lord is contained in all.

gur cyly hY mnu mwinAw ] (657-14, soriT, Bgq nwmdyv jI)

gur chaylay hai man maani-aa.

The mind of the disciple has faith in the Guru.

jn nwmY qqu pCwinAw ]3]3] (657-14, soriT, Bgq nwmdyv jI)

jan naamai tat pachhaani-aa. ||3||3||

Servant Naam Dayv understands the essence of reality. ||3||3||

rwgu soriT bwxI Bgq rivdws jI kI (657-16)

raag sorath banee bhagat ravidaas jee kee

Raag Sorat'h, The Word Of devotee Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (657-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jb hm hoqy qb qU nwhI Ab qUhI mY nwhI ] (657-17, soriT, Bgq rivdws jI)

jab ham hotay tab too naahee ab toohee mai naahee.

When I am in my ego, then You are not with me. Now that You are with me, there is no egotism within me.

Anl Agm jYsy lhir mie EdiD jl kyvl jl mWhI ]1] (657-17, soriT, Bgq rivdws jI)

anal agam jaisay lahar ma-i odaDh jal kayval jal maaNhee. ||1||

The wind may raise up huge waves in the vast ocean, but they are just water in water. ||1||

mwDvy ikAw khIAY BRmu AYsw ] (657-18, soriT, Bgq rivdws jI)

maaDhvay ki-aa kahee-ai bharam aisaa.

O Lord, what can I say about such an illusion?

jYsw mwnIAY hoie n qYsw ]1] rhwau ] (657-18, soriT, Bgq rivdws jI)

jaisaa maanee-ai ho-ay na taisaa. ||1|| rahaa-o.

Things are not as they seem. ||1||Pause||

nrpiq eyku isMGwsin soieAw supny BieAw iBKwrI ] (657-19, soriT, Bgq rivdws jI)

narpat ayk singhaasan so-i-aa supnay bha-i-aa bhikhaaree.

It is like the king, who falls asleep upon his throne, and dreams that he is a beggar.

ACq rwj ibCurq duKu pwieAw so giq BeI hmwrI ]2] (657-19, soriT, Bgq rivdws jI)

achhat raaj bichhurat dukh paa-i-aa so gat bha-ee hamaaree. ||2||

His kingdom is intact, but separated from it, he suffers in sorrow. Such is my own condition. ||2||

rwj BuieAMg pRsMg jYsy hih Ab kCu mrmu jnwieAw ] (658-1, soriT, Bgq rivdws jI)

raaj bhu-i-ang parsang jaisay heh ab kachh maram janaa-i-aa.

Like the story of the rope mistaken for a snake, the mystery has now been explained to me.

Aink ktk jYsy BUil pry Ab khqy khnu n AwieAw ]3] (658-1, soriT, Bgq rivdws jI)

anik katak jaisay bhool paray ab kahtay kahan na aa-i-aa. ||3||

Like the many bracelets, which I mistakenly thought were gold; now, I do not say what I said then. ||3||

srby eyku AnykY suAwmI sB Gt BuogvY soeI ] (658-2, soriT, Bgq rivdws jI)

sarbay ayk anaykai su-aamee sabh ghat bhogvai so-ee.

The One Lord is pervading the many forms; He enjoys Himself in all hearts.

kih rivdws hwQ pY nyrY shjy hoie su hoeI ]4]1] (658-2, soriT, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas haath pai nayrai sehjay ho-ay so ho-ee. ||4||1||

Says Ravi Daas, the Lord is nearer than our own hands and feet. Whatever will be, will be. ||4||1||

jau hm bWDy moh Pws hm pRym bDin qum bwDy ] (658-3, soriT, Bgq rivdws jI)

ja-o ham baaNDhay moh faas ham paraym baDhan tum baaDhay.

If I am bound by the noose of emotional attachment, then I shall bind You, Lord, with the bonds of love.

Apny CUtn ko jqnu krhu hm CUty qum AwrwDy ]1] (658-3, soriT, Bgq rivdws jI)

apnay chhootan ko jatan karahu ham chhootay tum aaraaDhay. ||1||

Go ahead and try to escape, Lord; I have escaped by worshipping and adoring You. ||1||

mwDvy jwnq hhu jYsI qYsI ] (658-4, soriT, Bgq rivdws jI)

maaDhvay jaanat hahu jaisee taisee.

O Lord, You know my love for You.

Ab khw krhugy AYsI ]1] rhwau ] (658-4, soriT, Bgq rivdws jI)

ab kahaa karhugay aisee. ||1|| rahaa-o.

Now, what will You do? ||1||Pause||

mInu pkir PWikE Aru kwitE rWiD kIE bhu bwnI ] (658-5, soriT, Bgq rivdws jI)

meen pakar faaNki-o ar kaati-o raaNDh kee-o baho baanee.

A fish is caught, cut up, and cooked it in many different ways.

KMf KMf kir Bojnu kIno qaU n ibsirE pwnI ]2] (658-5, soriT, Bgq rivdws jI)

khand khand kar bhojan keeno ta-oo na bisri-o paanee. ||2||

Bit by bit, it is eaten, but still, it does not forget the water. ||2||

Awpn bwpY nwhI iksI ko Bwvn ko hir rwjw ] (658-6, soriT, Bgq rivdws jI)

aapan baapai naahee kisee ko bhaavan ko har raajaa.

The Lord, our King, is father to no one, except those who love Him.

moh ptl sBu jgqu ibAwipE Bgq nhI sMqwpw ]3] (658-6, soriT, Bgq rivdws jI)

moh patal sabh jagat bi-aapi-o bhagat nahee santaapaa. ||3||

The veil of emotional attachment has been cast over the entire world, but it does not bother the Lord's devotee. ||3||

kih rivdws Bgiq iek bwFI Ab ieh kw isau khIAY ] (658-7, soriT, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas bhagat ik baadhee ab ih kaa si-o kahee-ai.

Says Ravi Daas, my devotion to the One Lord is increasing; now, who can I tell this to?

jw kwrin hm qum AwrwDy so duKu AjhU shIAY ]4]2] (658-8, soriT, Bgq rivdws jI)

jaa kaaran ham tum aaraaDhay so dukh ajhoo sahee-ai. ||4||2||

That which brought me to worship and adore You - I am still suffering that pain. ||4||2||

dulB jnmu puMn Pl pwieE ibrQw jwq AibbykY ] (658-8, soriT, Bgq rivdws jI)

dulabh janam punn fal paa-i-o birthaa jaat abibaykai.

I obtained this precious human life as a reward for my past actions, but without discerning wisdom, it is wasted in vain.

rwjy ieMdR smsir igRh Awsn ibnu hir Bgiq khhu ikh lyKY ]1] (658-9, soriT, Bgq rivdws jI)

raajay indar samsar garih aasan bin har bhagat kahhu kih laykhai. ||1||

Tell me, without devotional worship of the Lord, of what use are mansions and thrones like those of King Indra? ||1||

n bIcwirE rwjw rwm ko rsu ] (658-9, soriT, Bgq rivdws jI)

na beechaari-o raajaa raam ko ras.

You have not considered the sublime essence of the Name of the Lord, our King;

ijh rs An rs bIsir jwhI ]1] rhwau ] (658-10, soriT, Bgq rivdws jI)

jih ras an ras beesar jaahee. ||1|| rahaa-o.

this sublime essence shall cause you to forget all other essences. ||1||Pause||

jwin Ajwn Bey hm bwvr soc Asoc idvs jwhI ] (658-10, soriT, Bgq rivdws jI)

jaan ajaan bha-ay ham baavar soch asoch divas jaahee.

We do not know what we need to know, and we have become insane. We do not consider what we should consider; our days are passing away.

ieMdRI sbl inbl ibbyk buiD prmwrQ prvys nhI ]2] (658-11, soriT, Bgq rivdws jI)

indree sabal nibal bibayk buDh parmaarath parvays nahee. ||2||

Our passions are strong, and our discerning intellect is weak; we have no access to the supreme objective. ||2||

khIAq Awn AcrIAq An kCu smJ n prY Apr mwieAw ] (658-12, soriT, Bgq rivdws jI)

kahee-at aan achree-at an kachh samajh na parai apar maa-i-aa.

We say one thing, and do something else; entangled in endless Maya, we do not understand anything.

kih rivdws audws dws miq prhir kopu krhu jIA dieAw ]3]3] (658-12, soriT, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas udaas daas mat parhar kop karahu jee-a da-i-aa. ||3||3||

Says Ravi Daas, Your slave, O Lord, I am disillusioned and detached; please, spare me Your anger, and have mercy on my soul. ||3||3||

suK swgru surqr icMqwmin kwmDynu bis jw ky ] (658-13, soriT, Bgq rivdws jI)

sukh saagar surtar chintaaman kaamDhayn bas jaa kay.

He is the ocean of peace; the miraculous tree of life, the wish-fulfilling jewel, and the Kaamadhayna, the mythical cow which fulfills all desires, all are in His power.

cwir pdwrQ Ast dsw isiD nv iniD kr ql qw ky ]1] (658-13, soriT, Bgq rivdws jI)

chaar padaarath asat dasaa siDh nav niDh kar tal taa kay. ||1||

The four great blessings, the eighteen supernatural powers, and the nine treasures, are all in the palm of His hand. ||1||

hir hir hir n jpih rsnw ] (658-14, soriT, Bgq rivdws jI)

har har har na jaapeh rasnaa.

You do not chant with your tongue the Name of the Lord.

Avr sB iqAwig bcn rcnw ]1] rhwau ] (658-14, soriT, Bgq rivdws jI)

avar sabh ti-aag bachan rachnaa. ||1|| rahaa-o.

Abandon your involvement in all other words. ||1||Pause||

nwnw iKAwn purwn byd ibiD cauqIs AKr mWhI ] (658-15, soriT, Bgq rivdws jI)

naanaa khi-aan puraan bayd biDh cha-utees akhar maaNhee.

The various Shaastras, Puranaas, and the Vedas of Brahma, are made up of thirty-four letters.

ibAws ibcwir kihE prmwrQu rwm nwm sir nwhI ]2] (658-15, soriT, Bgq rivdws jI)

bi-aas bichaar kahi-o parmaarath raam naam sar naahee. ||2||

After deep contemplation, Vyaas spoke of the supreme objective; there is nothing equal to the Lord's Name. ||2||

shj smwiD aupwiD rhq Puin bfY Bwig ilv lwgI ] (658-16, soriT, Bgq rivdws jI)

sahj samaaDh upaaDh rahat fun badai bhaag liv laagee.

Very fortunate are those who are absorbed in celestial bliss, and released from their entanglements; they are lovingly attached to the Lord.

kih rivdws pRgwsu irdY Dir jnm mrn BY BwgI ]3]4] (658-17, soriT, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas pargaas ridai Dhar janam maran bhai bhaagee. ||3||4||

Says Ravi Daas, enshrine the Lord's Light within your heart, and your fear of birth and death shall run away from you. ||3||4||

jau qum igirvr qau hm morw ] (658-17, soriT, Bgq rivdws jI)

ja-o tum girivar ta-o ham moraa.

If You are the mountain, Lord, then I am the peacock.

jau qum cMd qau hm Bey hY ckorw ]1] (658-18, soriT, Bgq rivdws jI)

ja-o tum chand ta-o ham bha-ay hai chakoraa. ||1||

If You are the moon, then I am the partridge in love with it. ||1||

mwDvy qum n qorhu qau hm nhI qorih ] (658-18, soriT, Bgq rivdws jI)

maaDhvay tum na torahu ta-o ham nahee toreh.

O Lord, if You will not break with me, then I will not break with You.

qum isau qoir kvn isau jorih ]1] rhwau ] (658-19, soriT, Bgq rivdws jI)

tum si-o tor kavan si-o joreh. ||1|| rahaa-o.

For, if I were to break with You, with whom would I then join? ||1||Pause||

jau qum dIvrw qau hm bwqI ] (658-19, soriT, Bgq rivdws jI)

ja-o tum deevraa ta-o ham baatee.

If You are the lamp, then I am the wick.

jau qum qIrQ qau hm jwqI ]2] (658-19, soriT, Bgq rivdws jI)

ja-o tum tirath ta-o ham jaatee. ||2||

If You are the sacred place of pilgrimage, then I am the pilgrim. ||2||

swcI pRIiq hm qum isau jorI ] (659-1, soriT, Bgq rivdws jI)

saachee pareet ham tum si-o joree.

I am joined in true love with You, Lord.

qum isau joir Avr sMig qorI ]3] (659-1, soriT, Bgq rivdws jI)

tum si-o jor avar sang toree. ||3||

I am joined with You, and I have broken with all others. ||3||

jh jh jwau qhw qyrI syvw ] (659-2, soriT, Bgq rivdws jI)

jah jah jaa-o tahaa tayree sayvaa.

Wherever I go, there I serve You.

qum so Twkuru Aauru n dyvw ]4] (659-2, soriT, Bgq rivdws jI)

tum so thaakur a-or na dayvaa. ||4||

There is no other Lord Master than You, O Divine Lord. ||4||

qumry Bjn ktih jm PWsw ] (659-2, soriT, Bgq rivdws jI)

tumray bhajan kateh jam faaNsaa.

Meditating, vibrating upon You, the noose of death is cut away.

Bgiq hyq gwvY rivdwsw ]5]5] (659-3, soriT, Bgq rivdws jI)

bhagat hayt gaavai ravidaasaa. ||5||5||

To attain devotional worship, Ravi Daas sings to You, Lord. ||5||5||

jl kI BIiq pvn kw QMBw rkq buMd kw gwrw ] (659-3, soriT, Bgq rivdws jI)

jal kee bheet pavan kaa thambhaa rakat bund kaa gaaraa.

The body is a wall of water, supported by the pillars of air; the egg and sperm are the mortar.

hwf mws nwV��I ko ipMjru pMKI bsY ibcwrw ]1] (659-3, soriT, Bgq rivdws jI)

haad maas naarheeN ko pinjar pankhee basai bichaaraa. ||1||

The framework is made up of bones, flesh and veins; the poor soul-bird dwells within it. ||1||

pRwnI ikAw myrw ikAw qyrw ] (659-4, soriT, Bgq rivdws jI)

paraanee ki-aa mayraa ki-aa tayraa.

O mortal, what is mine, and what is yours?

jYsy qrvr pMiK bsyrw ]1] rhwau ] (659-4, soriT, Bgq rivdws jI)

jaisay tarvar pankh basayraa. ||1|| rahaa-o.

The soul is like a bird perched upon a tree. ||1||Pause||

rwKhu kMD auswrhu nIvW ] (659-5, soriT, Bgq rivdws jI)

raakho kanDh usaarahu neevaaN.

You lay the foundation and build the walls.

swFy qIin hwQ qyrI sIvW ]2] (659-5, soriT, Bgq rivdws jI)

saadhay teen haath tayree seevaaN. ||2||

But in the end, three and a half cubits will be your measured space. ||2||

bMky bwl pwg isir fyrI ] (659-5, soriT, Bgq rivdws jI)

bankay baal paag sir dayree.

You make your hair beautiful, and wear a stylish turban on your head.

iehu qnu hoiego Bsm kI FyrI ]3] (659-6, soriT, Bgq rivdws jI)

ih tan ho-igo bhasam kee dhayree. ||3||

But in the end, this body shall be reduced to a pile of ashes. ||3||

aUcy mMdr suMdr nwrI ] (659-6, soriT, Bgq rivdws jI)

oochay mandar sundar naaree.

Your palaces are lofty, and your brides are beautiful.

rwm nwm ibnu bwjI hwrI ]4] (659-6, soriT, Bgq rivdws jI)

raam naam bin baajee haaree. ||4||

But without the Lord's Name, you shall lose the game entirely. ||4||

myrI jwiq kmInI pWiq kmInI ECw jnmu hmwrw ] (659-6, soriT, Bgq rivdws jI)

mayree jaat kameenee paaNt kameenee ochhaa janam hamaaraa.

My social status is low, my ancestry is low, and my life is wretched.

qum srnwgiq rwjw rwm cMd kih rivdws cmwrw ]5]6] (659-7, soriT, Bgq rivdws jI)

tum sarnaagat raajaa raam chand kahi ravidaas chamaaraa. ||5||6||

I have come to Your Sanctuary, O Luminous Lord, my King; so says Ravi Daas, the shoemaker. ||5||6||

cmrtw gWiT n jneI ] (659-8, soriT, Bgq rivdws jI)

chamrataa gaaNth na jan-ee.

I am a shoemaker, but I do not know how to mend shoes.

logu gTwvY pnhI ]1] rhwau ] (659-8, soriT, Bgq rivdws jI)

log gathaavai panhee. ||1|| rahaa-o.

People come to me to mend their shoes. ||1||Pause||

Awr nhI ijh qopau ] (659-8, soriT, Bgq rivdws jI)

aar nahee jih topa-o.

I have no awl to stitch them;

nhI rWbI Twau ropau ]1] (659-8, soriT, Bgq rivdws jI)

nahee raaNbee thaa-o ropa-o. ||1||

I have no knife to patch them. ||1||

logu gMiT gMiT Krw ibgUcw ] (659-9, soriT, Bgq rivdws jI)

log ganth ganth kharaa bigoochaa.

Mending, mending, people waste their lives and ruin themselves.

hau ibnu gWTy jwie phUcw ]2] (659-9, soriT, Bgq rivdws jI)

ha-o bin gaaNthay jaa-ay pahoochaa. ||2||

Without wasting my time mending, I have found the Lord. ||2||

rivdwsu jpY rwm nwmw ] (659-9, soriT, Bgq rivdws jI)

ravidaas japai raam naamaa.

Ravi Daas chants the Lord's Name;

moih jm isau nwhI kwmw ]3]7] (659-10, soriT, Bgq rivdws jI)

mohi jam si-o naahee kaamaa. ||3||7||

he is not concerned with the Messenger of Death. ||3||7||

rwgu soriT bwxI Bgq BIKn kI (659-11)

raag sorath banee bhagat bheekhan kee

Raag Sorat'h, The Word Of devotee Bheekhan Jee:

<> siqgur pRswid ] (659-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nYnhu nIru bhY qnu KInw Bey kys duD vwnI ] (659-12, soriT, Bgq BIKn jI)

nainhu neer bahai tan kheenaa bha-ay kays duDh vaanee.

Tears well up in my eyes, my body has become weak, and my hair has become milky-white.

rUDw kMTu sbdu nhI aucrY Ab ikAw krih prwnI ]1] (659-12, soriT, Bgq BIKn jI)

rooDhaa kanth sabad nahee uchrai ab ki-aa karahi paraanee. ||1||

My throat is tight, and I cannot utter even one word; what can I do now? I am a mere mortal. ||1||

rwm rwie hoih bYd bnvwrI ] (659-13, soriT, Bgq BIKn jI)

raam raa-ay hohi baid banvaaree.

O Lord, my King, Gardener of the world-garden, be my Physician,

Apny sMqh lyhu aubwrI ]1] rhwau ] (659-13, soriT, Bgq BIKn jI)

apnay santeh layho ubaaree. ||1|| rahaa-o.

and save Your devotee. ||1||Pause||

mwQy pIr srIir jlin hY krk kryjy mwhI ] (659-13, soriT, Bgq BIKn jI)

maathay peer sareer jalan hai karak karayjay maahee.

My head aches, my body is burning, and my heart is filled with anguish.

AYsI bydn aupij KrI BeI vw kw AauKDu nwhI ]2] (659-14, soriT, Bgq BIKn jI)

aisee baydan upaj kharee bha-ee vaa kaa a-ukhaDh naahee. ||2||

Such is the disease that has struck me; there is no medicine to cure it. ||2||

hir kw nwmu AMimRq jlu inrmlu iehu AauKDu jig swrw ] (659-14, soriT, Bgq BIKn jI)

har kaa naam amrit jal nirmal ih a-ukhaDh jag saaraa.

The Name of the Lord, the ambrosial, immaculate water, is the best medicine in the world.

gur prswid khY jnu BIKnu pwvau moK duAwrw ]3]1] (659-15, soriT, Bgq BIKn jI)

gur parsaad kahai jan bheekhan paava-o mokh du-aaraa. ||3||1||

By Guru's Grace, says servant Bheekhan, I have found the Door of Salvation. ||3||1||

AYsw nwmu rqnu inrmolku puMin pdwrQu pwieAw ] (659-16, soriT, Bgq BIKn jI)

aisaa naam ratan nirmolak punn padaarath paa-i-aa.

Such is the Naam, the Name of the Lord, the invaluable spiritual jewel, the most sublime wealth, which I have found through good deeds.

Aink jqn kir ihrdY rwiKAw rqnu n CpY CpwieAw ]1] (659-16, soriT, Bgq BIKn jI)

anik jatan kar hirdai raakhi-aa ratan na chhapai chhapaa-i-aa. ||1||

By various efforts, I have enshrined it within my heart; this spiritual jewel cannot be hidden by hiding it. ||1||

hir gun khqy khnu n jweI ] (659-17, soriT, Bgq BIKn jI)

har gun kahtay kahan na jaa-ee.

The Glorious Praises of the Lord cannot be spoken by speaking.

jYsy gUMgy kI imiTAweI ]1] rhwau ] (659-17, soriT, Bgq BIKn jI)

jaisay goongay kee mithi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

They are like the sweet candies given to a mute. ||1||Pause||

rsnw rmq sunq suKu sRvnw icq cyqy suKu hoeI ] (659-18, soriT, Bgq BIKn jI)

rasnaa ramat sunat sukh sarvanaa chit chaytay sukh ho-ee.

The tongue speaks, the ears listen, and the mind contemplates the Lord; they find peace and comfort.

khu BIKn duie nYn sMqoKy jh dyKW qh soeI ]2]2] (659-18, soriT, Bgq BIKn jI)

kaho bheekhan du-ay nain santokhay jah daykhaaN tah so-ee. ||2||2||

Says Bheekhan, my eyes are content; wherever I look, there I see the Lord. ||2||2||

DnwsrI mhlw 1 Gru 1 caupdy (660-1)

Dhanaasree mehlaa 1 ghar 1 cha-upday

Dhanaasaree, First Mehla, First House, Chau-Padas:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (660-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jIau frqu hY Awpxw kY isau krI pukwr ] (660-4, DnwsrI, m: 1)

jee-o darat hai aapnaa kai si-o karee pukaar.

My soul is afraid; to whom should I complain?

dUK ivswrxu syivAw sdw sdw dwqwru ]1] (660-4, DnwsrI, m: 1)

dookh visaaran sayvi-aa sadaa sadaa daataar. ||1||

I serve Him, who makes me forget my pains; He is the Giver, forever and ever. ||1||

swihbu myrw nIq nvw sdw sdw dwqwru ]1] rhwau ] (660-4, DnwsrI, m: 1)

saahib mayraa neet navaa sadaa sadaa daataar. ||1|| rahaa-o.

My Lord and Master is forever new; He is the Giver, forever and ever. ||1||Pause||

Anidnu swihbu syvIAY AMiq Cfwey soie ] (660-5, DnwsrI, m: 1)

an-din saahib sayvee-ai ant chhadaa-ay so-ay.

Night and day, I serve my Lord and Master; He shall save me in the end.

suix suix myrI kwmxI pwir auqwrw hoie ]2] (660-5, DnwsrI, m: 1)

sun sun mayree kaamnee paar utaaraa ho-ay. ||2||

Hearing and listening, O my dear sister, I have crossed over. ||2||

dieAwl qyrY nwim qrw ] (660-6, DnwsrI, m: 1)

da-i-aal tayrai naam taraa.

O Merciful Lord, Your Name carries me across.

sd kurbwxY jwau ]1] rhwau ] (660-6, DnwsrI, m: 1)

sad kurbaanai jaa-o. ||1|| rahaa-o.

I am forever a sacrifice to You. ||1||Pause||

srbM swcw eyku hY dUjw nwhI koie ] (660-7, DnwsrI, m: 1)

sarbaN saachaa ayk hai doojaa naahee ko-ay.

In all the world, there is only the One True Lord; there is none other.

qw kI syvw so kry jw kau ndir kry ]3] (660-7, DnwsrI, m: 1)

taa kee sayvaa so karay jaa ka-o nadar karay. ||3||

He alone serves the Lord, upon whom the Lord casts His Glance of Grace. ||3||

quDu bwJu ipAwry kyv rhw ] (660-7, DnwsrI, m: 1)

tuDh baajh pi-aaray kayv rahaa.

Without You, O Beloved, how could I even live?

sw vifAweI dyih ijqu nwim qyry lwig rhW ] (660-8, DnwsrI, m: 1)

saa vadi-aa-ee deh jit naam tayray laag rahaaN.

Bless me with such greatness, that I may remain attached to Your Name.

dUjw nwhI koie ijsu AwgY ipAwry jwie khw ]1] rhwau ] (660-8, DnwsrI, m: 1)

doojaa naahee ko-ay jis aagai pi-aaray jaa-ay kahaa. ||1|| rahaa-o.

There is no other, O Beloved, to whom I can go and speak. ||1||Pause||

syvI swihbu Awpxw Avru n jwcMau koie ] (660-9, DnwsrI, m: 1)

sayvee saahib aapnaa avar na jaachaN-o ko-ay.

I serve my Lord and Master; I ask for no other.

nwnku qw kw dwsu hY ibMd ibMd cuK cuK hoie ]4] (660-9, DnwsrI, m: 1)

naanak taa kaa daas hai bind bind chukh chukh ho-ay. ||4||

Nanak is His slave; moment by moment, bit by bit, he is a sacrifice to Him. ||4||

swihb qyry nwm ivthu ibMd ibMd cuK cuK hoie ]1] rhwau ]4]1] (660-10, DnwsrI, m: 1)

saahib tayray naam vitahu bind bind chukh chukh ho-ay. ||1|| rahaa-o. ||4||1||

O Lord Master, I am a sacrifice to Your Name, moment by moment, bit by bit. ||1||Pause||4||1||

DnwsrI mhlw 1 ] (660-11)

Dhanaasree mehlaa 1.

Dhanaasaree, First Mehla:

hm AwdmI hW iek dmI muhliq muhqu n jwxw ] (660-11, DnwsrI, m: 1)

ham aadmee haaN ik damee muhlat muhat na jaanaa.

We are human beings of the briefest moment; we do not know the appointed time of our departure.

nwnku ibnvY iqsY sryvhu jw ky jIA prwxw ]1] (660-11, DnwsrI, m: 1)

naanak binvai tisai sarayvhu jaa kay jee-a paraanaa. ||1||

Prays Nanak, serve the One, to whom our soul and breath of life belong. ||1||

AMDy jIvnw vIcwir dyiK kyqy ky idnw ]1] rhwau ] (660-12, DnwsrI, m: 1)

anDhay jeevnaa veechaar daykh kaytay kay dinaa. ||1|| rahaa-o.

You are blind - see and consider, how many days your life shall last. ||1||Pause||

swsu mwsu sBu jIau qumwrw qU mY Krw ipAwrw ] (660-12, DnwsrI, m: 1)

saas maas sabh jee-o tumaaraa too mai kharaa pi-aaraa.

My breath, my flesh and my soul are all Yours, Lord; You are so very dear to me.

nwnku swieru eyv khqu hY scy prvdgwrw ]2] (660-13, DnwsrI, m: 1)

naanak saa-ir ayv kahat hai sachay parvadgaaraa. ||2||

Nanak, the poet, says this, O True Lord Cherisher. ||2||

jy qU iksY n dyhI myry swihbw ikAw ko kFY ghxw ] (660-13, DnwsrI, m: 1)

jay too kisai na dayhee mayray saahibaa ki-aa ko kadhai gahnaa.

If you gave nothing, O my Lord and Master, what could anyone pledge to You?

nwnku ibnvY so ikCu pweIAY purib ilKy kw lhxw ]3] (660-14, DnwsrI, m: 1)

naanak binvai so kichh paa-ee-ai purab likhay kaa lahnaa. ||3||

Nanak prays, we receive that which we are pre-destined to receive. ||3||

nwmu Ksm kw iciq n kIAw kptI kptu kmwxw ] (660-15, DnwsrI, m: 1)

naam khasam kaa chit na kee-aa kaptee kapat kamaanaa.

The deceitful person does not remember the Lord's Name; he practices only deceit.

jm duAwir jw pkiV clwieAw qw cldw pCuqwxw ]4] (660-15, DnwsrI, m: 1)

jam du-aar jaa pakarh chalaa-i-aa taa chaldaa pachhutaanaa. ||4||

When he is marched in chains to Death's door, then, he regrets his actions. ||4||

jb lgu dunIAw rhIAY nwnk ikCu suxIAY ikCu khIAY ] (661-1, DnwsrI, m: 1)

jab lag dunee-aa rahee-ai naanak kichh sunee-ai kichh kahee-ai.

As long as we are in this world, O Nanak, we should listen, and speak of the Lord.

Bwil rhy hm rhxu n pwieAw jIviqAw mir rhIAY ]5]2] (661-1, DnwsrI, m: 1)

bhaal rahay ham rahan na paa-i-aa jeevti-aa mar rahee-ai. ||5||2||

I have searched, and concluded that there is no permanent life here; so, we should rightly die unto our false selves and Live by our God-selves. ||5||2||

DnwsrI mhlw 1 Gru dUjw (661-3)

Dhanaasree mehlaa 1 ghar doojaa

Dhanaasaree, First Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (661-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikau ismrI isvirAw nhI jwie ] (661-4, DnwsrI, m: 1)

ki-o simree sivri-aa nahee jaa-ay.

How can I remember the Lord in meditation? I cannot meditate on Him in remembrance.

qpY ihAwau jIAVw ibllwie ] (661-4, DnwsrI, m: 1)

tapai hi-aa-o jee-arhaa billaa-ay.

My heart is burning, and my soul is crying out in pain.

isrij svwry swcw soie ] (661-4, DnwsrI, m: 1)

siraj savaaray saachaa so-ay.

The True Lord creates and adorns.

iqsu ivsirAY cMgw ikau hoie ]1] (661-5, DnwsrI, m: 1)

tis visri-ai changa ki-o ho-ay. ||1||

Forgetting Him, how can one be good? ||1||

ihkmiq hukim n pwieAw jwie ] (661-5, DnwsrI, m: 1)

hikmat hukam na paa-i-aa jaa-ay.

By clever tricks and commands, He cannot be found.

ikau kir swic imlau myrI mwie ]1] rhwau ] (661-5, DnwsrI, m: 1)

ki-o kar saach mila-o mayree maa-ay. ||1|| rahaa-o.

How am I to meet my True Lord, O my mother? ||1||Pause||

vKru nwmu dyKx koeI jwie ] (661-6, DnwsrI, m: 1)

vakhar naam daykhan ko-ee jaa-ay.

How rare is the one who goes out, and searches for the merchandise of the Naam.

nw ko cwKY nw ko Kwie ] (661-6, DnwsrI, m: 1)

naa ko chaakhai naa ko khaa-ay.

No one tastes it, and no one eats it.

loik pqIxY nw piq hoie ] (661-6, DnwsrI, m: 1)

lok pateenai naa pat ho-ay.

Honor is not obtained by trying to please other people.

qw piq rhY rwKY jw soie ]2] (661-7, DnwsrI, m: 1)

taa pat rahai raakhai jaa so-ay. ||2||

One's honor is preserved, only if the Lord preserves it. ||2||

jh dyKw qh rihAw smwie ] (661-7, DnwsrI, m: 1)

jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ay.

Wherever I look, there I see Him, pervading and permeating.

quDu ibnu dUjI nwhI jwie ] (661-7, DnwsrI, m: 1)

tuDh bin doojee naahee jaa-ay.

Without You, I have no other place of rest.

jy ko kry kIqY ikAw hoie ] (661-8, DnwsrI, m: 1)

jay ko karay keetai ki-aa ho-ay.

He may try, but what can anyone do by his own doing?

ijs no bKsy swcw soie ]3] (661-8, DnwsrI, m: 1)

jis no bakhsay saachaa so-ay. ||3||

Unless the True Lord Blesses one with His remembrance. ||3||

huix auiT clxw muhiq ik qwil ] (661-8, DnwsrI, m: 1)

hun uth chalnaa muhat ke taal.

Now, I shall have to get up and depart, in an instant, in the clapping of hands.

ikAw muhu dysw gux nhI nwil ] (661-9, DnwsrI, m: 1)

ki-aa muhu daysaa gun nahee naal.

What face will I show the Lord? I have no virtue at all.

jYsI ndir kry qYsw hoie ] (661-9, DnwsrI, m: 1)

jaisee nadar karay taisaa ho-ay.

As is the Lord's Glance of Grace, so it is.

ivxu ndrI nwnk nhI koie ]4]1]3] (661-9, DnwsrI, m: 1)

vin nadree naanak nahee ko-ay. ||4||1||3||

Without His Glance of Grace, O Nanak, no one is blessed. ||4||1||3||

DnwsrI mhlw 1 ] (661-10)

Dhanaasree mehlaa 1.

Dhanaasaree, First Mehla:

ndir kry qw ismirAw jwie ] (661-10, DnwsrI, m: 1)

nadar karay taa simri-aa jaa-ay.

If the Lord bestows His Glance of Grace, then one remembers Him in meditation.

Awqmw dRvY rhY ilv lwie ] (661-10, DnwsrI, m: 1)

aatmaa darvai rahai liv laa-ay.

The soul is softened, and he remains absorbed in the Lord's Love.

Awqmw prwqmw eyko krY ] (661-11, DnwsrI, m: 1)

aatmaa paraatamaa ayko karai.

His soul and the Supreme Soul become one.

AMqr kI duibDw AMqir mrY ]1] (661-11, DnwsrI, m: 1)

antar kee dubiDhaa antar marai. ||1||

The sense of doubt from within their mind is overcome. ||1||

gur prswdI pwieAw jwie ] (661-11, DnwsrI, m: 1)

gur parsaadee paa-i-aa jaa-ay.

By Guru's Grace, God is found.

hir isau icqu lwgY iPir kwlu n Kwie ]1] rhwau ] (661-11, DnwsrI, m: 1)

har si-o chit laagai fir kaal na khaa-ay. ||1|| rahaa-o.

One's consciousness is attached to the Lord, and so Death does not devour him. ||1||Pause||

sic ismirAY hovY prgwsu ] (661-12, DnwsrI, m: 1)

sach simri-ai hovai pargaas.

Remembering the True Lord in meditation, one is enlightened.

qw qy ibiKAw mih rhY audwsu ] (661-12, DnwsrI, m: 1)

taa tay bikhi-aa meh rahai udaas.

Then, in the midst of Maya, he remains detached.

siqgur kI AYsI vifAweI ] (661-13, DnwsrI, m: 1)

satgur kee aisee vadi-aa-ee.

Such is the Glory of the True Guru;

puqR klqR ivcy giq pweI ]2] (661-13, DnwsrI, m: 1)

putar kaltar vichay gat paa-ee. ||2||

in the midst of children and spouses, they attain emancipation. ||2||

AYsI syvku syvw krY ] (661-13, DnwsrI, m: 1)

aisee sayvak sayvaa karai.

Such is the service which the Lord's servant performs,

ijs kw jIau iqsu AwgY DrY ] (661-14, DnwsrI, m: 1)

jis kaa jee-o tis aagai Dharai.

that he dedicates his soul to the Lord, to whom it belongs.

swihb BwvY so prvwxu ] (661-14, DnwsrI, m: 1)

saahib bhaavai so parvaan.

One who is pleasing to the Lord and Master is acceptable.

so syvku drgh pwvY mwxu ]3] (661-14, DnwsrI, m: 1)

so sayvak dargeh paavai maan. ||3||

Such a servant obtains honor in the Court of the Lord. ||3||

siqgur kI mUriq ihrdY vswey ] (661-14, DnwsrI, m: 1)

satgur kee moorat hirdai vasaa-ay.

He enshrines the image of the True Guru in his heart.

jo ieCY soeI Plu pwey ] (661-15, DnwsrI, m: 1)

jo ichhai so-ee fal paa-ay.

He obtains the rewards which he desires.

swcw swihbu ikrpw krY ] (661-15, DnwsrI, m: 1)

saachaa saahib kirpaa karai.

The True Lord and Master grants His Grace;

so syvku jm qy kYsw frY ]4] (661-15, DnwsrI, m: 1)

so sayvak jam tay kaisaa darai. ||4||

how can such a servant be afraid of death? ||4||

Bniq nwnku kry vIcwru ] (661-16, DnwsrI, m: 1)

bhanat naanak karay veechaar.

Prays Nanak, practice contemplation,

swcI bwxI isau Dry ipAwru ] (661-16, DnwsrI, m: 1)

saachee banee si-o Dharay pi-aar.

and enshrine love for the True Word of His Bani.

qw ko pwvY moK duAwru ] (661-16, DnwsrI, m: 1)

taa ko paavai mokh du-aar.

Then, you shall find the Gate of Salvation.

jpu qpu sBu iehu sbdu hY swru ]5]2]4] (661-16, DnwsrI, m: 1)

jap tap sabh ih sabad hai saar. ||5||2||4||

This Shabad is the most excellent of all chanting and austere meditations. ||5||2||4||

DnwsrI mhlw 1 ] (661-17)

Dhanaasree mehlaa 1.

Dhanaasaree, First Mehla:

jIau qpqu hY bwro bwr ] (661-17, DnwsrI, m: 1)

jee-o tapat hai baaro baar.

My soul burns, over and over again.

qip qip KpY bhuqu bykwr ] (661-17, DnwsrI, m: 1)

tap tap khapai bahut baykaar.

Burning constantly, it is ruined, and is buried in evil.

jY qin bwxI ivsir jwie ] (661-18, DnwsrI, m: 1)

jai tan banee visar jaa-ay.

That being, which forgets the Word of the Guru's Bani,

ijau pkw rogI ivllwie ]1] (661-18, DnwsrI, m: 1)

ji-o pakaa rogee villaa-ay. ||1||

cries out in pain, like someone suffering from a terminal illness. ||1||

bhuqw bolxu JKxu hoie ] (661-18, DnwsrI, m: 1)

bahutaa bolan jhakhan ho-ay.

To speak too much and babble is useless.

ivxu boly jwxY sBu soie ]1] rhwau ] (661-19, DnwsrI, m: 1)

vin bolay jaanai sabh so-ay. ||1|| rahaa-o.

Even without our speaking, He knows everything. ||1||Pause||

ijin kn kIqy AKI nwku ] (661-19, DnwsrI, m: 1)

jin kan keetay akhee naak.

He created our ears, eyes and nose.

ijin ijhvw idqI boly qwqu ] (661-19, DnwsrI, m: 1)

jin jihvaa ditee bolay taat.

He gave us our tongue to speak so fluently.

ijin mnu rwiKAw AgnI pwie ] (662-1, DnwsrI, m: 1)

jin man raakhi-aa agnee paa-ay.

He preserved the body and mind in the fire of the womb;

vwjY pvxu AwKY sB jwie ]2] (662-1, DnwsrI, m: 1)

vaajai pavan aakhai sabh jaa-ay. ||2||

He gave us air to breathe everywhere and to give voice to our vocal cords. ||2||

jyqw mohu prIiq suAwd ] (662-1, DnwsrI, m: 1)

jaytaa moh pareet su-aad.

These worldly attachments, possessions and pleasurable things,

sBw kwlK dwgw dwg ] (662-2, DnwsrI, m: 1)

sabhaa kaalakh daagaa daag.

all are just black marks and stains on one's face.

dwg dos muih cilAw lwie ] (662-2, DnwsrI, m: 1)

daag dos muhi chali-aa laa-ay.

One who departs, with these black stains of sin on his face

drgh bYsx nwhI jwie ]3] (662-2, DnwsrI, m: 1)

dargeh baisan naahee jaa-ay. ||3||

shall find no place to sit in the Court of the Lord. ||3||

krim imlY AwKxu qyrw nwau ] (662-3, DnwsrI, m: 1)

karam milai aakhan tayraa naa-o.

By Your Grace, one engages in chanting Your Name.

ijqu lig qrxw horu nhI Qwau ] (662-3, DnwsrI, m: 1)

jit lag tarnaa hor nahee thaa-o.

By becoming attached to Naam, one is saved - there is no other way.

jy ko fUbY iPir hovY swr ] (662-3, DnwsrI, m: 1)

jay ko doobai fir hovai saar.

Even if one is drowning, he may still be saved.

nwnk swcw srb dwqwr ]4]3]5] (662-3, DnwsrI, m: 1)

naanak saachaa sarab daataar. ||4||3||5||

O Nanak, the True Lord is the Giver of all and ever merciful. ||4||3||5||

DnwsrI mhlw 1 ] (662-4)

Dhanaasree mehlaa 1.

Dhanaasaree, First Mehla:

coru slwhy cIqu n BIjY ] (662-4, DnwsrI, m: 1)

chor salaahay cheet na bheejai.

People are not pleased if a thief praises them.

jy bdI kry qw qsU n CIjY ] (662-4, DnwsrI, m: 1)

jay badee karay taa tasoo na chheejai.

If a thief curses them, it will make no difference.

cor kI hwmw Bry n koie ] (662-5, DnwsrI, m: 1)

chor kee haamaa bharay na ko-ay.

No one will take responsibility for a thief.

coru kIAw cMgw ikau hoie ]1] (662-5, DnwsrI, m: 1)

chor kee-aa changa ki-o ho-ay. ||1||

How can a thief's actions be good? ||1||

suix mn AMDy kuqy kUiVAwr ] (662-5, DnwsrI, m: 1)

sun man anDhay kutay koorhi-aar.

Listen, O mind of a thief, you are blind, a liar and a dog!

ibnu boly bUJIAY sicAwr ]1] rhwau ] (662-6, DnwsrI, m: 1)

bin bolay boojhee-ai sachiaar. ||1|| rahaa-o.

Even without you having to speak, the Lord knows and understands all. ||1||Pause||

coru suAwilau coru isAwxw ] (662-6, DnwsrI, m: 1)

chor su-aali-o chor si-aanaa.

A thief may be handsome, and a thief may be wise,

Koty kw mulu eyku dugwxw ] (662-6, DnwsrI, m: 1)

khotay kaa mul ayk dugaanaa.

but he would still be just a counterfeit coin, hardly worth a penny.

jy swiQ rKIAY dIjY rlwie ] (662-7, DnwsrI, m: 1)

jay saath rakhee-ai deejai ralaa-ay.

If it is kept and mixed with other coins,

jw prKIAY Kotw hoie jwie ]2] (662-7, DnwsrI, m: 1)

jaa parkhee-ai khotaa ho-ay jaa-ay. ||2||

When the coins are inspected, it will be found to be a counterfeit. ||2||

jYsw kry su qYsw pwvY ] (662-7, DnwsrI, m: 1)

jaisaa karay so taisaa paavai.

As one acts, so does he receive his rewards.

Awip bIij Awpy hI KwvY ] (662-7, DnwsrI, m: 1)

aap beej aapay hee khaavai.

As he plants, so does he eat.

jy vifAweIAw Awpy Kwie ] (662-8, DnwsrI, m: 1)

jay vadi-aa-ee-aa aapay khaa-ay.

He may praise himself gloriously,

jyhI suriq qyhY rwih jwie ]3] (662-8, DnwsrI, m: 1)

jayhee surat tayhai raahi jaa-ay. ||3||

but he shall walk only that path where his intellect takes him. ||3||

jy sau kUVIAw kUVu kbwVu ] (662-8, DnwsrI, m: 1)

jay sa-o koorhee-aa koorh kabaarh.

He may tell hundreds of lies to conceal his falsehood,

BwvY sBu AwKau sMswru ] (662-9, DnwsrI, m: 1)

bhaavai sabh aakha-o sansaar.

and all the world may call him good.

quDu BwvY ADI prvwxu ] (662-9, DnwsrI, m: 1)

tuDh bhaavai aDhee parvaan.

But if it pleases You, Lord, even the foolish are approved.

nwnk jwxY jwxu sujwxu ]4]4]6] (662-9, DnwsrI, m: 1)

naanak jaanai jaan sujaan. ||4||4||6||

O Nanak, the Omniscient Lord is Wise and All-knowing. ||4||4||6||

DnwsrI mhlw 1 ] (662-10)

Dhanaasree mehlaa 1.

Dhanaasaree, First Mehla:

kwieAw kwgdu mnu prvwxw ] (662-10, DnwsrI, m: 1)

kaa-i-aa kaagad man parvaanaa.

The body is the paper, and the mind is the inscription written upon it.

isr ky lyK n pVY ieAwxw ] (662-10, DnwsrI, m: 1)

sir kay laykh na parhai i-aanaa.

The ignorant fool does not read what is written on his forehead.

drgh GVIAih qIny lyK ] (662-11, DnwsrI, m: 1)

dargeh gharhee-ahi teenay laykh.

In the Court of the Lord, three inscriptions are recorded.

Kotw kwim n AwvY vyKu ]1] (662-11, DnwsrI, m: 1)

khotaa kaam na aavai vaykh. ||1||

Behold, the counterfeit coin is worthless there. ||1||

nwnk jy ivic rupw hoie ] (662-11, DnwsrI, m: 1)

naanak jay vich rupaa ho-ay.

O Nanak, if there is silver in it,

Krw Krw AwKY sBu koie ]1] rhwau ] (662-11, DnwsrI, m: 1)

kharaa kharaa aakhai sabh ko-ay. ||1|| rahaa-o.

then everyone proclaims, "It is genuine, it is genuine."||1||Pause||

kwdI kUVu boil mlu Kwie ] (662-12, DnwsrI, m: 1)

kaadee koorh bol mal khaa-ay.

The Qazi tells lies and eats filth;

bRwhmxu nwvY jIAw Gwie ] (662-12, DnwsrI, m: 1)

baraahman naavai jee-aa ghaa-ay.

the Brahmin kills and then takes cleansing baths.

jogI jugiq n jwxY AMDu ] (662-12, DnwsrI, m: 1)

jogee jugat na jaanai anDh.

The yogi is blind, and does not know the Way.

qIny EjwVy kw bMDu ]2] (662-13, DnwsrI, m: 1)

teenay ojaarhay kaa banDh. ||2||

The three of them devise their own destruction. ||2||

so jogI jo jugiq pCwxY ] (662-13, DnwsrI, m: 1)

so jogee jo jugat pachhaanai.

He alone is a yogi, who understands the Way.

gur prswdI eyko jwxY ] (662-13, DnwsrI, m: 1)

gur parsaadee ayko jaanai.

By Guru's Grace, he knows the One Lord.

kwjI so jo aultI krY ] (662-13, DnwsrI, m: 1)

kaajee so jo ultee karai.

He alone is a Qazi, who turns away from the world,

gur prswdI jIvqu mrY ] (662-14, DnwsrI, m: 1)

gur parsaadee jeevat marai.

and who, by Guru's Grace, dies unto his false self and Lives by his God-self .

so bRwhmxu jo bRhmu bIcwrY ] (662-14, DnwsrI, m: 1)

so baraahman jo barahm beechaarai.

He alone is a Brahmin, who contemplates God.

Awip qrY sgly kul qwrY ]3] (662-14, DnwsrI, m: 1)

aap tarai saglay kul taarai. ||3||

He saves himself, and saves all his generations as well. ||3||

dwnsbMdu soeI idil DovY ] (662-15, DnwsrI, m: 1)

daanasband so-ee dil Dhovai.

One who cleanses his own mind is wise.

muslmwxu soeI mlu KovY ] (662-15, DnwsrI, m: 1)

musalmaan so-ee mal khovai.

One who cleanses himself of impurity is a Muslim.

piVAw bUJY so prvwxu ] (662-15, DnwsrI, m: 1)

parhi-aa boojhai so parvaan.

One who reads and understands is acceptable.

ijsu isir drgh kw nIswxu ]4]5]7] (662-15, DnwsrI, m: 1)

jis sir dargeh kaa neesaan. ||4||5||7||

Upon his forehead is the Insignia of the Court of the Lord. ||4||5||7||

DnwsrI mhlw 1 Gru 3 (662-17)

Dhanaasree mehlaa 1 ghar 3

Dhanaasaree, First Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (662-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kwlu nwhI jogu nwhI nwhI sq kw Fbu ] (662-18, DnwsrI, m: 1)

kaal naahee jog naahee naahee sat kaa dhab.

No, no, this is not the time, when people follow the way to yoga and profess to know the Truth.

Qwnst jg Birst hoey fUbqw iev jgu ]1] (662-18, DnwsrI, m: 1)

thaansat jag bharisat ho-ay doobtaa iv jag. ||1||

The holy places of worship in the world are polluted, and so the world is drowning. ||1||

kl mih rwm nwmu swru ] (662-18, DnwsrI, m: 1)

kal meh raam naam saar.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Name is the most sublime.

AKI q mItih nwk pkVih Tgx kau sMswru ]1] rhwau ] (662-19, DnwsrI, m: 1)

akhee ta meeteh naak pakrheh thagan ka-o sansaar. ||1|| rahaa-o.

Some people try to deceive the world by closing their eyes and holding their nostrils closed. ||1||Pause||

AWt syqI nwku pkVih sUJqy iqin loA ] (662-19, DnwsrI, m: 1)

aaNt saytee naak pakrheh soojh-tay tin lo-a.

They close off their nostrils with their fingers, and claim to see the three worlds.

mgr pwCY kCu n sUJY eyhu pdmu AloA ]2] (663-1, DnwsrI, m: 1)

magar paachhai kachh na soojhai ayhu padam alo-a. ||2||

But they cannot even see what is behind them. What a strange lotus pose this is! ||2||

KqRIAw q Drmu CoifAw mlyC BwiKAw ghI ] (663-1, DnwsrI, m: 1)

khataree-aa ta Dharam chhodi-aa malaychh bhaakhi-aa gahee.

The K'shatriyas have abandoned their religion, and have adopted a foreign language.

isRsit sB iek vrn hoeI Drm kI giq rhI ]3] (663-2, DnwsrI, m: 1)

sarisat sabh ik varan ho-ee Dharam kee gat rahee. ||3||

The whole world has been reduced to a low moral status; the practice of Righteousness has been lost. ||3||

Ast swj swij purwx soDih krih byd AiBAwsu ] (663-2, DnwsrI, m: 1)

asat saaj saaj puraan soDheh karahi bayd abhi-aas.

They analyze eight chaptered book of grammar and the Puraanas. They study the Vedas,

ibnu nwm hir ky mukiq nwhI khY nwnku dwsu ]4]1]6]8] (663-3, DnwsrI, m: 1)

bin naam har kay mukat naahee kahai naanak daas. ||4||1||6||8||

but without the Lord's Name, no one is liberated; so says Nanak, the Lord's slave. ||4||1||6||8||

DnwsrI mhlw 1 AwrqI (663-4)

Dhanaasree mehlaa 1 aartee

Dhanaasaree, First Mehla, Aartee:

<> siqgur pRswid ] (663-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ggn mY Qwlu riv cMdu dIpk bny qwirkw mMfl jnk moqI ] (663-5, DnwsrI, m: 1)

gagan mai thaal rav chand deepak banay taarikaa mandal janak motee.

In the bowl of the sky, the sun and moon are the lamps; the stars in the constellations are the pearls.

DUpu mlAwnlo pvxu cvro kry sgl bnrwie PUl�q joqI ]1] (663-5, DnwsrI, m: 1)

Dhoop mal-aanlo pavan chavro karay sagal banraa-ay foolant jotee. ||1||

The fragrance of sandalwood is the incense, the wind is the fan, and all the vegetation are flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1||

kYsI AwrqI hoie Bv KMfnw qyrI AwrqI ] (663-6, DnwsrI, m: 1)

kaisee aartee ho-ay bhav khandnaa tayree aartee.

What a beautiful lamp-lit worship service this is! O Destroyer of Fear, this Ceremony of Lights is Yours.

Anhqw sbd vwjMq ByrI ]1] rhwau ] (663-6, DnwsrI, m: 1)

anhataa sabad vaajant bhayree. ||1|| rahaa-o.

The sound current of the Shabad is the sounding of the drums. ||1||Pause||

shs qv nYn nn nYn hY qoih kau shs mUriq nnw eyk qohI ] (663-7, DnwsrI, m: 1)

sahas tav nain nan nain hai tohi ka-o sahas moorat nanaa ayk tohee.

Thousands are Your eyes, and yet You have no eyes. Thousands are Your forms, and yet You have not even one form.

shs pd ibml nn eyk pd gMD ibnu shs qv gMD iev clq mohI ]2] (663-7, DnwsrI, m: 1)

sahas pad bimal nan ayk pad ganDh bin sahas tav ganDh iv chalat mohee. ||2||

Thousands are Your lotus feet, and yet You have no feet. Without a nose, thousands are Your noses. I am enchanted with Your play! ||2||

sB mih joiq joiq hY soie ] (663-8, DnwsrI, m: 1)

sabh meh jot jot hai so-ay.

The Divine Light is within everyone; You are that Light.

iqs kY cwnix sB mih cwnxu hoie ] (663-9, DnwsrI, m: 1)

tis kai chaanan sabh meh chaanan ho-ay.

Yours is that Light which shines within everyone.

gur swKI joiq prgtu hoie ] (663-9, DnwsrI, m: 1)

gur saakhee jot pargat ho-ay.

By the Guru's Teachings, this Divine Light is revealed.

jo iqsu BwvY su AwrqI hoie ]3] (663-9, DnwsrI, m: 1)

jo tis bhaavai so aartee ho-ay. ||3||

That which pleases the Lord is the true worship service. ||3||

hir crx kml mkrMd loiBq mno Anidno moih AwhI ipAwsw ] (663-10, DnwsrI, m: 1)

har charan kamal makrand lobhit mano andino mohi aahee pi-aasaa.

My soul is enticed by the honey-sweet lotus feet of the Lord; night and day, I thirst for them.

ik�pw jlu dyih nwnk swirMg kau hoie jw qy qyrY nwim vwsw ]4]1]7]9] (663-10, DnwsrI, m: 1)

kirpaa jal deh naanak saaring ka-o ho-ay jaa tay tayrai naam vaasaa. ||4||1||7||9||

Bless Nanak, the thirsty song-bird, with the water of Your Mercy, that he may come to dwell in Your Name. ||4||1||7||9||

DnwsrI mhlw 3 Gru 2 caupdy (663-12)

Dhanaasree mehlaa 3 ghar 2 cha-upday

Dhanaasaree, Third Mehla, Second House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (663-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iehu Dnu AKutu n inKutY n jwie ] (663-13, DnwsrI, m: 3)

ih Dhan akhut na nikhutai na jaa-ay.

This wealth is inexhaustible. It shall never be exhausted, and it shall never be lost.

pUrY siqguir dIAw idKwie ] (663-13, DnwsrI, m: 3)

poorai satgur dee-aa dikhaa-ay.

The Perfect True Guru has revealed it to me.

Apuny siqgur kau sd bil jweI ] (663-13, DnwsrI, m: 3)

apunay satgur ka-o sad bal jaa-ee.

I am forever a sacrifice to my True Guru.

gur ikrpw qy hir mMin vsweI ]1] (663-14, DnwsrI, m: 3)

gur kirpaa tay har man vasaa-ee. ||1||

By Guru's Grace, I have enshrined the Lord within my mind. ||1||

sy DnvMq hir nwim ilv lwie ] (663-14, DnwsrI, m: 3)

say Dhanvant har naam liv laa-ay.

They alone are wealthy, who lovingly attune themselves to the Lord's Name.

guir pUrY hir Dnu prgwisAw hir ikrpw qy vsY min Awie ] rhwau ] (663-14, DnwsrI, m: 3)

gur poorai har Dhan pargaasi-aa har kirpaa tay vasai man aa-ay. rahaa-o.

The Perfect Guru has revealed to me the Lord's treasure; by the Lord's Grace, it has come to abide in my mind. ||Pause||

Avgux kwit gux irdY smwie ] (663-15, DnwsrI, m: 3)

avgun kaat gun ridai samaa-ay.

He is rid of his demerits, and his heart is permeated with merit and virtue.

pUry gur kY shij suBwie ] (663-15, DnwsrI, m: 3)

pooray gur kai sahj subhaa-ay.

By Guru's Grace, he naturally dwells in celestial peace.

pUry gur kI swcI bwxI ] (663-16, DnwsrI, m: 3)

pooray gur kee saachee banee.

True is the Word of the Perfect Guru's Bani.

suK mn AMqir shij smwxI ]2] (663-16, DnwsrI, m: 3)

sukh man antar sahj samaanee. ||2||

They bring peace to the mind, and celestial peace is absorbed within. ||2||

eyku Acrju jn dyKhu BweI ] (663-16, DnwsrI, m: 3)

ayk achraj jan daykhhu bhaa-ee.

O my humble Siblings, behold this strange and wonderful thing:

duibDw mwir hir mMin vsweI ] (663-17, DnwsrI, m: 3)

dubiDhaa maar har man vasaa-ee.

The sense of doubt is overcome, and the Lord dwells within his mind.

nwmu Amolku n pwieAw jwie ] (663-17, DnwsrI, m: 3)

naam amolak na paa-i-aa jaa-ay.

The Naam, the Name of the Lord, is priceless; it cannot be taken.

gur prswid vsY min Awie ]3] (663-17, DnwsrI, m: 3)

gur parsaad vasai man aa-ay. ||3||

By Guru's Grace, it comes to abide in the mind. ||3||

sB mih vsY pRBu eyko soie ] (663-18, DnwsrI, m: 3)

sabh meh vasai parabh ayko so-ay.

He is the One God, abiding within all.

gurmqI Git prgtu hoie ] (663-18, DnwsrI, m: 3)

gurmatee ghat pargat ho-ay.

Through the Guru's Teachings, He is revealed in the heart.

shjy ijin pRBu jwix pCwixAw ] (663-18, DnwsrI, m: 3)

sehjay jin parabh jaan pachhaani-aa.

One who intuitively knows and realizes God,

nwnk nwmu imlY mnu mwinAw ]4]1] (664-1, DnwsrI, m: 3)

naanak naam milai man maani-aa. ||4||1||

O Nanak, obtains the Naam; his mind is pleased and appeased. ||4||1||

DnwsrI mhlw 3 ] (664-1)

Dhanaasree mehlaa 3.

Dhanaasaree, Third Mehla:

hir nwmu Dnu inrmlu Aiq Apwrw ] (664-1, DnwsrI, m: 3)

har naam Dhan nirmal at apaaraa.

The wealth of the Lord's Name is immaculate, and absolutely infinite.

gur kY sbid Bry BMfwrw ] (664-2, DnwsrI, m: 3)

gur kai sabad bharay bhandaaraa.

The Word of the Guru's Shabad is over-flowing with treasure.

nwm Dn ibnu hor sB ibKu jwxu ] (664-2, DnwsrI, m: 3)

naam Dhan bin hor sabh bikh jaan.

Know that, except for the wealth of the Name, all other wealth is poison.

mwieAw moih jlY AiBmwnu ]1] (664-2, DnwsrI, m: 3)

maa-i-aa mohi jalai abhimaan. ||1||

The egotistical people are burning in their attachment to Maya. ||1||

gurmuiK hir rsu cwKY koie ] (664-3, DnwsrI, m: 3)

Gurmukh har ras chaakhai ko-ay.

How rare is that Guru-oriented who tastes the sublime essence of the Lord.

iqsu sdw An�du hovY idnu rwqI pUrY Bwig prwpiq hoie ] rhwau ] (664-3, DnwsrI, m: 3)

tis sadaa anand hovai din raatee poorai bhaag paraapat ho-ay. rahaa-o.

He is always in bliss, day and night; through perfect good destiny, he obtains the Name. ||Pause||

sbdu dIpku vrqY iqhu loie ] (664-4, DnwsrI, m: 3)

sabad deepak vartai tihu lo-ay.

The Shabad, the Guru's Word,is a lamp, illuminating the three worlds.

jo cwKY so inrmlu hoie ] (664-4, DnwsrI, m: 3)

jo chaakhai so nirmal ho-ay.

One who tastes it, becomes immaculate.

inrml nwim haumY mlu Doie ] (664-4, DnwsrI, m: 3)

nirmal naam ha-umai mal Dho-ay.

The immaculate Naam, the Name of the Lord, washes off the filth of ego.

swcI Bgiq sdw suKu hoie ]2] (664-5, DnwsrI, m: 3)

saachee bhagat sadaa sukh ho-ay. ||2||

True devotional worship brings lasting peace. ||2||

ijin hir rsu cwiKAw so hir jnu logu ] (664-5, DnwsrI, m: 3)

jin har ras chaakhi-aa so har jan log.

One who tastes the sublime essence of the Lord is the Lord's humble servant.

iqsu sdw hrKu nwhI kdy sogu ] (664-5, DnwsrI, m: 3)

tis sadaa harakh naahee kaday sog.

He is forever happy; he is never sad.

Awip mukqu Avrw mukqu krwvY ] (664-6, DnwsrI, m: 3)

aap mukat avraa mukat karaavai.

He himself is liberated, and he liberates others as well.

hir nwmu jpY hir qy suKu pwvY ]3] (664-6, DnwsrI, m: 3)

har naam japai har tay sukh paavai. ||3||

He chants the Lord's Name, and through the Lord, he finds peace. ||3||

ibnu siqgur sB mueI ibllwie ] (664-6, DnwsrI, m: 3)

bin satgur sabh mu-ee billaa-ay.

Without the True Guru, everyone dies, crying out in pain.

Anidnu dwJih swiq n pwie ] (664-7, DnwsrI, m: 3)

an-din daajheh saat na paa-ay.

Night and day, they burn, and find no peace.

siqguru imlY sBu iqRsn buJwey ] (664-7, DnwsrI, m: 3)

satgur milai sabh tarisan bujhaa-ay.

But meeting the True Guru, all thirst is quenched.

nwnk nwim sWiq suKu pwey ]4]2] (664-8, DnwsrI, m: 3)

naanak naam saaNt sukh paa-ay. ||4||2||

O Nanak, through the Naam, one finds peace and tranquility. ||4||2||

DnwsrI mhlw 3 ] (664-8)

Dhanaasree mehlaa 3.

Dhanaasaree, Third Mehla:

sdw Dnu AMqir nwmu smwly ] (664-8, DnwsrI, m: 3)

sadaa Dhan antar naam samaalay.

Gather in and cherish forever the wealth of the Lord's Name, deep within;

jIA jMq ijnih pRiqpwly ] (664-8, DnwsrI, m: 3)

jee-a jant jineh partipaalay.

He cherishes and nurtures all beings and creatures.

mukiq pdwrQu iqn kau pwey ] (664-9, DnwsrI, m: 3)

mukat padaarath tin ka-o paa-ay.

They alone obtain the treasure of Liberation,

hir kY nwim rqy ilv lwey ]1] (664-9, DnwsrI, m: 3)

har kai naam ratay liv laa-ay. ||1||

who are lovingly imbued with, and focused on the Lord's Name. ||1||

gur syvw qy hir nwmu Dnu pwvY ] (664-9, DnwsrI, m: 3)

gur sayvaa tay har naam Dhan paavai.

Serving the Guru, one obtains the wealth of the Lord's Name.

AMqir prgwsu hir nwmu iDAwvY ] rhwau ] (664-10, DnwsrI, m: 3)

antar pargaas har naam Dhi-aavai. rahaa-o.

He is illumined and enlightened within, and he meditates on the Lord's Name. ||Pause||

iehu hir rMgu gUVw Dn ipr hoie ] (664-10, DnwsrI, m: 3)

ih har rang goorhaa Dhan pir ho-ay.

This love for the Lord is like the love of the bride for her husband.

sWiq sIgwru rwvy pRBu soie ] (664-11, DnwsrI, m: 3)

saaNt seegaar raavay parabh so-ay.

God ravishes and enjoys the soul-bride who is adorned with peace and tranquility.

haumY ivic pRBu koie n pwey ] (664-11, DnwsrI, m: 3)

ha-umai vich parabh ko-ay na paa-ay.

No one finds God through egotism.

mUlhu Bulw jnmu gvwey ]2] (664-11, DnwsrI, m: 3)

moolhu bhulaa janam gavaa-ay. ||2||

Wandering away from the Primal Lord, the root of all, one wastes his life in vain. ||2||

gur qy swiq shj suKu bwxI ] (664-11, DnwsrI, m: 3)

gur tay saat sahj sukh banee.

Tranquility, celestial peace, pleasure and the Word of His Bani come from the Guru.

syvw swcI nwim smwxI ] (664-12, DnwsrI, m: 3)

sayvaa saachee naam samaanee.

True is that service, which leads one to merge in the Naam.

sbid imlY pRIqmu sdw iDAwey ] (664-12, DnwsrI, m: 3)

sabad milai pareetam sadaa Dhi-aa-ay.

Blessed with the Shabad, the Guru's Word, he meditates forever on the Lord, the Beloved.

swc nwim vifAweI pwey ]3] (664-12, DnwsrI, m: 3)

saach naam vadi-aa-ee paa-ay. ||3||

Through the True Name, glorious greatness is obtained. ||3||

Awpy krqw juig juig soie ] (664-13, DnwsrI, m: 3)

aapay kartaa jug jug so-ay.

The Creator Himself abides throughout the ages.

ndir kry mylwvw hoie ] (664-13, DnwsrI, m: 3)

nadar karay maylaavaa ho-ay.

If He casts His Glance of Grace, then we meet Him.

gurbwxI qy hir mMin vswey ] (664-13, DnwsrI, m: 3)

gurbaanee tay har man vasaa-ay.

Through the Word of Gurbani, the Lord comes to dwell in the mind.

nwnk swic rqy pRiB Awip imlwey ]4]3] (664-14, DnwsrI, m: 3)

naanak saach ratay parabh aap milaa-ay. ||4||3||

O Nanak, God unites with Himself those who are imbued with Truth. ||4||3||

DnwsrI mhlw 3 qIjw ] (664-14)

Dhanaasree mehlaa 3 teejaa.

Dhanaasaree, Third Mehla:

jgu mYlw mYlo hoie jwie ] (664-14, DnwsrI, m: 3)

jag mailaa mailo ho-ay jaa-ay.

The world is polluted, and those in the world become polluted as well.

AwvY jwie dUjY loBwie ] (664-15, DnwsrI, m: 3)

aavai jaa-ay doojai lobhaa-ay.

In attachment to materialism, it comes and goes.

dUjY Bwie sB prj ivgoeI ] (664-15, DnwsrI, m: 3)

doojai bhaa-ay sabh paraj vigo-ee.

This love of materialism has ruined the entire world.

mnmuiK cotw Kwie ApunI piq KoeI ]1] (664-15, DnwsrI, m: 3)

manmukh chotaa khaa-ay apunee pat kho-ee. ||1||

The ego-oriented suffers punishment, and forfeits his honor. ||1||

gur syvw qy jnu inrmlu hoie ] (664-16, DnwsrI, m: 3)

gur sayvaa tay jan nirmal ho-ay.

Serving the Guru, one becomes immaculate.

AMqir nwmu vsY piq aUqm hoie ] rhwau ] (664-16, DnwsrI, m: 3)

antar naam vasai pat ootam ho-ay. rahaa-o.

He enshrines the Naam, the Name of the Lord, within, and his state becomes exalted. ||Pause||

gurmuiK aubry hir srxweI ] (664-16, DnwsrI, m: 3)

Gurmukh ubray har sarnaa-ee.

The Guru-oriented are saved, taking to the Lord's Sanctuary.

rwm nwim rwqy Bgiq idRVweI ] (664-17, DnwsrI, m: 3)

raam naam raatay bhagat darirhaa-ee.

Attuned to the Lord's Name, they commit themselves to devotional worship.

Bgiq kry jnu vifAweI pwey ] (664-17, DnwsrI, m: 3)

bhagat karay jan vadi-aa-ee paa-ay.

The Lord's humble servant performs devotional worship, and is blessed with greatness.

swic rqy suK shij smwey ]2] (664-17, DnwsrI, m: 3)

saach ratay sukh sahj samaa-ay. ||2||

Attuned to Truth, he is absorbed in celestial peace. ||2||

swcy kw gwhku ivrlw ko jwxu ] (664-18, DnwsrI, m: 3)

saachay kaa gaahak virlaa ko jaan.

Know that one who purchases the True Name is very rare.

gur kY sbid Awpu pCwxu ] (664-18, DnwsrI, m: 3)

gur kai sabad aap pachhaan.

Through the Word of the Guru's Shabad, he comes to understand himself.

swcI rwis swcw vwpwru ] (664-18, DnwsrI, m: 3)

saachee raas saachaa vaapaar.

True is his capital, and true is his trade.

so DMnu purKu ijsu nwim ipAwru ]3] (664-19, DnwsrI, m: 3)

so Dhan purakh jis naam pi-aar. ||3||

Blessed is that person, who loves the Naam. ||3||

iqin pRiB swcY ieik sic lwey ] (664-19, DnwsrI, m: 3)

tin parabh saachai ik sach laa-ay.

God, the True Lord, has attached some to His True Name.

aUqm bwxI sbdu suxwey ] (664-19, DnwsrI, m: 3)

ootam banee sabad sunaa-ay.

They listen to the most sublime Word of His Bani, and the Word of His Shabad.

pRB swcy kI swcI kwr ] (665-1, DnwsrI, m: 3)

parabh saachay kee saachee kaar.

True is service to the True Lord God.

nwnk nwim svwrxhwr ]4]4] (665-1, DnwsrI, m: 3)

naanak naam savaaranhaar. ||4||4||

O Nanak, the Naam is the Embellisher. ||4||4||

DnwsrI mhlw 3 ] (665-1)

Dhanaasree mehlaa 3.

Dhanaasaree, Third Mehla:

jo hir syvih iqn bil jwau ] (665-1, DnwsrI, m: 3)

jo har sayveh tin bal jaa-o.

I am a sacrifice to those who serve the Lord.

iqn ihrdY swcu scw muiK nwau ] (665-2, DnwsrI, m: 3)

tin hirdai saach sachaa mukh naa-o.

The Truth is in their hearts, and the True Name is on their lips.

swco swcu smwilhu duKu jwie ] (665-2, DnwsrI, m: 3)

saacho saach samaalihu dukh jaa-ay.

Dwelling upon the Truest of the True, their pains are dispelled.

swcY sbid vsY min Awie ]1] (665-2, DnwsrI, m: 3)

saachai sabad vasai man aa-ay. ||1||

Through the True Shabad, the Guru's Word, the Lord comes to dwell in their minds. ||1||

gurbwxI suix mYlu gvwey ] (665-3, DnwsrI, m: 3)

gurbaanee sun mail gavaa-ay.

Listening to the Word of Gurbani, filth is washed off,

shjy hir nwmu mMin vswey ]1] rhwau ] (665-3, DnwsrI, m: 3)

sehjay har naam man vasaa-ay. ||1|| rahaa-o.

and they naturally enshrine the Lord's Name in their minds. ||1||Pause||

kUVu kusqu iqRsnw Agin buJwey ] (665-4, DnwsrI, m: 3)

koorh kusat tarisnaa agan bujhaa-ay.

One who conquers fraud, deceit and the fire of desire

AMqir sWiq shij suKu pwey ] (665-4, DnwsrI, m: 3)

antar saaNt sahj sukh paa-ay.

finds tranquility, peace and pleasure within.

gur kY BwxY clY qw Awpu jwie ] (665-4, DnwsrI, m: 3)

gur kai bhaanai chalai taa aap jaa-ay.

If one walks in harmony with the Guru's Will, he eliminates his self-conceit.

swcu mhlu pwey hir gux gwie ]2] (665-5, DnwsrI, m: 3)

saach mahal paa-ay har gun gaa-ay. ||2||

He finds the True Mansion of the Lord's Presence, singing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

n sbdu bUJY n jwxY bwxI ] (665-5, DnwsrI, m: 3)

na sabad boojhai na jaanai banee.

The blind, ego-oriented does not understand the Shabad; he does not know the Word of the Guru's Bani,

mnmuiK AMDy duiK ivhwxI ] (665-5, DnwsrI, m: 3)

manmukh anDhay dukh vihaanee.

and so he passes his life in misery.

siqguru Byty qw suKu pwey ] (665-6, DnwsrI, m: 3)

satgur bhaytay taa sukh paa-ay.

But if he meets the True Guru, then he finds peace,

haumY ivchu Twik rhwey ]3] (665-6, DnwsrI, m: 3)

ha-umai vichahu thaak rahaa-ay. ||3||

and the ego within is silenced. ||3||

iks no khIAY dwqw ieku soie ] (665-6, DnwsrI, m: 3)

kis no kahee-ai daataa ik so-ay.

Who else should I speak to? The One Lord is the Giver of all.

ikrpw kry sbid imlwvw hoie ] (665-7, DnwsrI, m: 3)

kirpaa karay sabad milaavaa ho-ay.

When He grants His Grace, then we obtain the Shabad, the Guru's Word.

imil pRIqm swcy gux gwvw ] (665-7, DnwsrI, m: 3)

mil pareetam saachay gun gaavaa.

Meeting with my Beloved, I sing the Glorious Praises of the True Lord.

nwnk swcy swcw Bwvw ]4]5] (665-7, DnwsrI, m: 3)

naanak saachay saachaa bhaavaa. ||4||5||

O Nanak, becoming truthful, I have become pleasing to the True Lord. ||4||5||

DnwsrI mhlw 3 ] (665-8)

Dhanaasree mehlaa 3.

Dhanaasaree, Third Mehla:

mnu mrY Dwqu mir jwie ] (665-8, DnwsrI, m: 3)

man marai Dhaat mar jaa-ay.

When the mind is conquered, its turbulent wanderings are stopped.

ibnu mn mUey kYsy hir pwie ] (665-8, DnwsrI, m: 3)

bin man moo-ay kaisay har paa-ay.

Without conquering the mind, how can the Lord be found?

iehu mnu mrY dwrU jwxY koie ] (665-8, DnwsrI, m: 3)

ih man marai daaroo jaanai ko-ay.

Rare is the one who knows the medicine to conquer the mind.

mnu sbid mrY bUJY jnu soie ]1] (665-9, DnwsrI, m: 3)

man sabad marai boojhai jan so-ay. ||1||

The mind is conquered through the Shabad, the Guru's Word; this is known to the Lord's humble servant. ||1||

ijs no bKsy hir dy vifAweI ] (665-9, DnwsrI, m: 3)

jis no bakhsay har day vadi-aa-ee.

Whom The Lord Blesses with the greatness of His Glory,

gur prswid vsY min AweI ] rhwau ] (665-9, DnwsrI, m: 3)

gur parsaad vasai man aa-ee. rahaa-o.

by Guru's Grace, the Lord comes to dwell in his mind. ||Pause||

gurmuiK krxI kwr kmwvY ] (665-10, DnwsrI, m: 3)

Gurmukh karnee kaar kamaavai.

The Guru-oriented does good deeds,

qw iesu mn kI soJI pwvY ] (665-10, DnwsrI, m: 3)

taa is man kee sojhee paavai.

and so, he comes to understand this mind.

mnu mY mqu mYgl imkdwrw ] (665-10, DnwsrI, m: 3)

man mai mat maigal mikdaaraa.

The mind is intoxicated, like the elephant with wine.

guru AMksu mwir jIvwlxhwrw ]2] (665-11, DnwsrI, m: 3)

gur ankas maar jeevaalanhaaraa. ||2||

The Guru places the harness upon it, and rejuvenates it. ||2||

mnu AswDu swDY jnu koeI ] (665-11, DnwsrI, m: 3)

man asaaDh saaDhai jan ko-ee.

The mind is undisciplined; only a rare few can discipline it.

Acru crY qw inrmlu hoeI ] (665-11, DnwsrI, m: 3)

achar charai taa nirmal ho-ee.

If someone eats the uneatable, then he becomes immaculate.

gurmuiK iehu mnu lieAw svwir ] (665-12, DnwsrI, m: 3)

Gurmukh ih man la-i-aa savaar.

As Guru-oriented, his mind is embellished.

haumY ivchu qjY ivkwr ]3] (665-12, DnwsrI, m: 3)

ha-umai vichahu tajai vikaar. ||3||

Egotism and corruption are eradicated from within. ||3||

jo Duir riKAnu myil imlwie ] (665-12, DnwsrI, m: 3)

jo Dhur rakhi-an mayl milaa-ay.

Those whom the Primal Lord keeps united in His Union,

kdy n ivCuVih sbid smwie ] (665-13, DnwsrI, m: 3)

kaday na vichhurheh sabad samaa-ay.

shall never be separated from Him; they are merged in the Shabad, the Guru's Word.

AwpxI klw Awpy pRBu jwxY ] (665-13, DnwsrI, m: 3)

aapnee kalaa aapay parabh jaanai.

Only God Himself knows His own power.

nwnk gurmuiK nwmu pCwxY ]4]6] (665-13, DnwsrI, m: 3)

naanak Gurmukh naam pachhaanai. ||4||6||

O Nanak, the Guru-oriented realizes the Naam, the Name of the Lord. ||4||6||

DnwsrI mhlw 3 ] (665-14)

Dhanaasree mehlaa 3.

Dhanaasaree, Third Mehla:

kwcw Dnu sMcih mUrK gwvwr ] (665-14, DnwsrI, m: 3)

kaachaa Dhan saNcheh moorakh gaavaar.

The ignorant fools amass false wealth.

mnmuK BUly AMD gwvwr ] (665-14, DnwsrI, m: 3)

manmukh bhoolay anDh gaavaar.

The blind, foolish, ego-oriented have gone astray.

ibiKAw kY Din sdw duKu hoie ] (665-15, DnwsrI, m: 3)

bikhi-aa kai Dhan sadaa dukh ho-ay.

Poisonous wealth brings constant pain.

nw swiQ jwie n prwpiq hoie ]1] (665-15, DnwsrI, m: 3)

naa saath jaa-ay na paraapat ho-ay. ||1||

It will not go with you, and it will not yield any profit. ||1||

swcw Dnu gurmqI pwey ] (665-15, DnwsrI, m: 3)

saachaa Dhan gurmatee paa-ay.

True wealth is obtained through the Guru's Teachings.

kwcw Dnu Puin AwvY jwey ] rhwau ] (665-16, DnwsrI, m: 3)

kaachaa Dhan fun aavai jaa-ay. rahaa-o.

False wealth continues coming and going. ||Pause||

mnmuiK BUly siB mrih gvwr ] (665-16, DnwsrI, m: 3)

manmukh bhoolay sabh mareh gavaar.

The foolish ego-oriented all go astray and die.

Bvjil fUby n aurvwir n pwir ] (665-16, DnwsrI, m: 3)

bhavjal doobay na urvaar na paar.

They drown in the terrifying world-ocean, and they cannot reach either this shore, or the one beyond.

siqguru Byty pUrY Bwig ] (665-17, DnwsrI, m: 3)

satgur bhaytay poorai bhaag.

But by perfect destiny, they meet the True Guru;

swic rqy Aihinis bYrwig ]2] (665-17, DnwsrI, m: 3)

saach ratay ahinis bairaag. ||2||

imbued with the True Name, day and night, they remain detached from the world. ||2||

chu jug mih AMimRqu swcI bwxI ] (665-17, DnwsrI, m: 3)

chahu jug meh amrit saachee banee.

Throughout the four ages, the True Bani of His Word is Ambrosial Nectar.

pUrY Bwig hir nwim smwxI ] (665-18, DnwsrI, m: 3)

poorai bhaag har naam samaanee.

By perfect destiny, one is absorbed in the True Name.

isD swiDk qrsih siB loie ] (665-18, DnwsrI, m: 3)

siDh saaDhik tarseh sabh lo-ay.

The Siddhas, the seekers and all men long for the Name.

pUrY Bwig prwpiq hoie ]3] (665-18, DnwsrI, m: 3)

poorai bhaag paraapat ho-ay. ||3||

It is obtained only by perfect destiny. ||3||

sBu ikCu swcw swcw hY soie ] (665-19, DnwsrI, m: 3)

sabh kichh saachaa saachaa hai so-ay.

The True Lord is everything; He is True.

aUqm bRhmu pCwxY koie ] (665-19, DnwsrI, m: 3)

ootam barahm pachhaanai ko-ay.

Only a few realize the exalted Lord God.

scu swcw scu Awip idRVwey ] (665-19, DnwsrI, m: 3)

sach saachaa sach aap drirh-aa-ay.

He is the Truest of the True; He Himself implants the True Name within.

nwnk Awpy vyKY Awpy sic lwey ]4]7] (666-1, DnwsrI, m: 3)

naanak aapay vaykhai aapay sach laa-ay. ||4||7||

O Nanak, the Lord Himself sees all; He Himself links us to the Truth. ||4||7||

DnwsrI mhlw 3 ] (666-1)

Dhanaasree mehlaa 3.

Dhanaasaree, Third Mehla:

nwvY kI kImiq imiq khI n jwie ] (666-1, DnwsrI, m: 3)

naavai kee keemat mit kahee na jaa-ay.

The value and worth of the Lord's Name cannot be described.

sy jn DMnu ijn iek nwim ilv lwie ] (666-2, DnwsrI, m: 3)

say jan Dhan jin ik naam liv laa-ay.

Blessed are those humble beings, who lovingly focus their minds on the Naam, the Name of the Lord.

gurmiq swcI swcw vIcwru ] (666-2, DnwsrI, m: 3)

gurmat saachee saachaa veechaar.

True are the Guru's Teachings, and True is contemplative meditation.

Awpy bKsy dy vIcwru ]1] (666-2, DnwsrI, m: 3)

aapay bakhsay day veechaar. ||1||

God Himself blesses, and bestows contemplative meditation. ||1||

hir nwmu Acrju pRBu Awip suxwey ] (666-3, DnwsrI, m: 3)

har naam achraj parabh aap sunaa-ay.

The Lord's Name is wonderful! God Himself imparts it.

klI kwl ivic gurmuiK pwey ]1] rhwau ] (666-3, DnwsrI, m: 3)

kalee kaal vich Gurmukh paa-ay. ||1|| rahaa-o.

In the Dark Age of Kali Yuga, the Guru-oriented obtain it. ||1||Pause||

hm mUrK mUrK mn mwih ] (666-3, DnwsrI, m: 3)

ham moorakh moorakh man maahi.

We are ignorant; ignorance fills our minds.

haumY ivic sB kwr kmwih ] (666-4, DnwsrI, m: 3)

ha-umai vich sabh kaar kamaahi.

We do all our deeds in ego.

gur prswdI hMaumY jwie ] (666-4, DnwsrI, m: 3)

gur parsaadee haN-umai jaa-ay.

By Guru's Grace, egotism is eradicated.

Awpy bKsy ley imlwie ]2] (666-4, DnwsrI, m: 3)

aapay bakhsay la-ay milaa-ay. ||2||

Forgiving us, the Lord blends us with Himself. ||2||

ibiKAw kw Dnu bhuqu AiBmwnu ] (666-5, DnwsrI, m: 3)

bikhi-aa kaa Dhan bahut abhimaan.

Poisonous wealth gives rise to great arrogance.

AhMkwir fUbY n pwvY mwnu ] (666-5, DnwsrI, m: 3)

ahaNkaar doobai na paavai maan.

Drowning in egotism, no one is honored.

Awpu Coif sdw suKu hoeI ] (666-5, DnwsrI, m: 3)

aap chhod sadaa sukh ho-ee.

Forsaking self-conceit, one finds lasting peace.

gurmiq swlwhI scu soeI ]3] (666-6, DnwsrI, m: 3)

gurmat saalaahee sach so-ee. ||3||

Under Guru's Instruction, he praises the True Lord. ||3||

Awpy swjy krqw soie ] (666-6, DnwsrI, m: 3)

aapay saajay kartaa so-ay.

The Creator Lord Himself fashions all.

iqsu ibnu dUjw Avru n koie ] (666-6, DnwsrI, m: 3)

tis bin doojaa avar na ko-ay.

Other than Him, there is none other.

ijsu sic lwey soeI lwgY ] (666-6, DnwsrI, m: 3)

jis sach laa-ay so-ee laagai.

He alone is attached to Truth, whom the Lord Himself so attaches.

nwnk nwim sdw suKu AwgY ]4]8] (666-7, DnwsrI, m: 3)

naanak naam sadaa sukh aagai. ||4||8||

O Nanak, through the Naam, lasting peace is attained in the hereafter. ||4||8||

rwgu DnwisrI mhlw 3 Gru 4 (666-8)

raag Dhanaasiree mehlaa 3 ghar 4

Raag Dhanaasaree, Third Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (666-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hm BIKk ByKwrI qyry qU inj piq hY dwqw ] (666-9, DnwsrI, m: 3)

ham bheekhak bhaykhaaree tayray too nij pat hai daataa.

I am just a poor beggar of Yours; You are Your Own Lord Master, You are the Great Giver.

hohu dYAwl nwmu dyhu mMgq jn kMau sdw rhau rMig rwqw ]1] (666-9, DnwsrI, m: 3)

hohu dai-aal naam dayh mangat jan kaN-u sadaa raha-o rang raataa. ||1||

Be Merciful, and bless me, a humble beggar, with Your Name, so that I may forever remain imbued with Your Love. ||1||

hMau bilhwrY jwau swcy qyry nwm ivthu ] (666-10, DnwsrI, m: 3)

haN-u balihaarai jaa-o saachay tayray naam vitahu.

I am a sacrifice to Your Name, O True Lord.

krx kwrx sBnw kw eyko Avru n dUjw koeI ]1] rhwau ] (666-10, DnwsrI, m: 3)

karan kaaran sabhnaa kaa ayko avar na doojaa ko-ee. ||1|| rahaa-o.

The One Lord is the Cause of causes; there is none other. ||1||Pause||

bhuqy Pyr pey ikrpn kau Ab ikCu ikrpw kIjY ] (666-11, DnwsrI, m: 3)

bahutay fayr pa-ay kirpan ka-o ab kichh kirpaa keejai.

I was wretched; I wandered through so many cycles of reincarnation. Now, Lord, please bless me with Your Grace.

hohu dieAwl drsnu dyhu Apunw AYsI bKs krIjY ]2] (666-11, DnwsrI, m: 3)

hohu da-i-aal darsan dayh apunaa aisee bakhas kareejai. ||2||

Be merciful, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan; please grant me such a gift. ||2||

Bniq nwnk Brm pt KUl@y gur prswdI jwinAw ] (666-12, DnwsrI, m: 3)

bhanat naanak bharam pat khoolHay gur parsaadee jaani-aa.

Prays Nanak, the shutters of doubt have been opened wide; by Guru's Grace, I have come to know the Lord.

swcI ilv lwgI hY BIqir siqgur isau mnu mwinAw ]3]1]9] (666-12, DnwsrI, m: 3)

saachee liv laagee hai bheetar satgur si-o man maani-aa. ||3||1||9||

I am brimming with true love; my mind is pleased and appeased by the True Guru. ||3||1||9||

DnwsrI mhlw 4 Gru 1 caupdy (666-14)

Dhanaasree mehlaa 4 ghar 1 cha-upday

Dhanaasaree, Fourth Mehla, First House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (666-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jo hir syvih sMq Bgq iqn ky siB pwp invwrI ] (666-15, DnwsrI, m: 4)

jo har sayveh sant bhagat tin kay sabh paap nivaaree.

Those holy devotees who serve the Lord have all their sins washed away.

hm aUpir ikrpw kir suAwmI rKu sMgiq qum ju ipAwrI ]1] (666-15, DnwsrI, m: 4)

ham oopar kirpaa kar su-aamee rakh sangat tum jo pi-aaree. ||1||

Have Mercy on me, O Lord and Master, and keep me in the Sanggat, the Congregation that You love. ||1||

hir gux kih n skau bnvwrI ] (666-16, DnwsrI, m: 4)

har gun kahi na saka-o banvaaree.

I cannot even speak the Praises of the Lord, the Gardener of the world.

hm pwpI pwQr nIir fubq kir ikrpw pwKx hm qwrI ] rhwau ] (666-16, DnwsrI, m: 4)

ham paapee paathar neer dubat kar kirpaa paakhan ham taaree. rahaa-o.

We are sinners, sinking like stones in water; grant Your Grace, and carry us stones across. ||Pause||

jnm jnm ky lwgy ibKu morcw lig sMgiq swD svwrI ] (666-17, DnwsrI, m: 4)

janam janam kay laagay bikh morchaa lag sangat saaDh savaaree.

The rust of poison and corruption from countless incarnations sticks to us; joining the holy Saadh Sanggat, it is cleaned away.

ijau kMcnu bYsMqir qwieE mlu kwtI kitq auqwrI ]2] (666-17, DnwsrI, m: 4)

ji-o kanchan baisantar taa-i-o mal kaatee katit utaaree. ||2||

It is just like gold, which is heated in the fire, to remove the impurities from it. ||2||

hir hir jpnu jpau idnu rwqI jip hir hir hir auir DwrI ] (666-18, DnwsrI, m: 4)

har har japan japa-o din raatee jap har har har ur Dhaaree.

I chant the chant of the Name of the Lord, day and night; I chant the Name of the Lord repeatedly, and enshrine it within my heart.

hir hir hir AauKDu jig pUrw jip hir hir haumY mwrI ]3] (666-19, DnwsrI, m: 4)

har har har a-ukhaDh jag pooraa jap har har ha-umai maaree. ||3||

Repeating the Name of the Lord is the most perfect medicine in this world; chanting the Name of the Lord continuously, I have conquered my ego. ||3||

hir hir Agm AgwiD boiD AprMpr purK ApwrI ] (667-1, DnwsrI, m: 4)

har har agam agaaDh boDh aprampar purakh apaaree.

The Lord is unapproachable, of unfathomable wisdom, unlimited, all-pervading and infinite.

jn kau ik�pw krhu jgjIvn jn nwnk pYj svwrI ]4]1] (667-1, DnwsrI, m: 4)

jan ka-o kirpaa karahu jagjeevan jan naanak paij savaaree. ||4||1||

Show Mercy to Your humble servant, O Life of the world, and save the honor of servant Nanak. ||4||1||

DnwsrI mhlw 4 ] (667-2)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

hir ky sMq jnw hir jipE iqn kw dUKu Brmu Bau BwgI ] (667-2, DnwsrI, m: 4)

har kay sant janaa har japi-o tin kaa dookh bharam bha-o bhaagee.

The humble servants - devotees of the Lord who meditate on the Lord; their pain, doubt and fear have run away.

ApnI syvw Awip krweI gurmiq AMqir jwgI ]1] (667-3, DnwsrI, m: 4)

apnee sayvaa aap karaa-ee gurmat antar jaagee. ||1||

The Lord Himself inspires them to serve Him; they are awakened within to the Guru's Teachings. ||1||

hir kY nwim rqw bYrwgI ] (667-3, DnwsrI, m: 4)

har kai naam rataa bairaagee.

Imbued with the Lord's Name, they are unattached to the world.

hir hir kQw suxI min BweI gurmiq hir ilv lwgI ]1] rhwau ] (667-3, DnwsrI, m: 4)

har har kathaa sunee man bhaa-ee gurmat har liv laagee. ||1|| rahaa-o.

Listening to the sermon of the Lord, their minds are pleased; through Guru's Instruction, they enshrine love for the Lord. ||1||Pause||

sMq jnw kI jwiq hir suAwmI qum@ Twkur hm sWgI ] (667-4, DnwsrI, m: 4)

sant janaa kee jaat har su-aamee tumH thaakur ham saaNgee.

God, the Lord and Master, is the caste and social status of His humble devotees. You are the Lord and Master; I am just Your puppet.

jYsI miq dyvhu hir suAwmI hm qYsy bulg bulwgI ]2] (667-5, DnwsrI, m: 4)

jaisee mat dayvhu har su-aamee ham taisay bulag bulaagee. ||2||

As is the understanding You bless us with, so are the words we speak. ||2||

ikAw hm ikrm nwn@ ink kIry qum@ vf purK vfwgI ] (667-5, DnwsrI, m: 4)

ki-aa ham kiram naanH nik keeray tumH vad purakh vadaagee.

What are we? Tiny worms, and microscopic germs. You are our great and glorious Lord and Master.

qum@rI giq imiq kih n skh pRB hm ikau kir imlh ABwgI ]3] (667-6, DnwsrI, m: 4)

tumHree gat mit kahi na sakah parabh ham ki-o kar milah abhaagee. ||3||

I cannot describe Your state and extent. O God, how can we unfortunate ones meet with You? ||3||

hir pRB suAwmI ikrpw Dwrhu hm hir hir syvw lwgI ] (667-7, DnwsrI, m: 4)

har parabh su-aamee kirpaa Dhaarahu ham har har sayvaa laagee.

O God, my Lord and Master, shower me with Your Mercy, and commit me to Your service.

nwnk dwsin dwsu krhu pRB hm hir kQw kQwgI ]4]2] (667-7, DnwsrI, m: 4)

naanak daasan daas karahu parabh ham har kathaa kathaagee. ||4||2||

Make Nanak the slave of Your slaves, God; I speak the speech of the Lord's sermon. ||4||2||

DnwsrI mhlw 4 ] (667-8)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

hir kw sMqu sqguru sq purKw jo bolY hir hir bwnI ] (667-8, DnwsrI, m: 4)

har kaa sant satgur sat purkhaa jo bolai har har baanee.

The True Guru is the Lord's Servant, the True Being, who speaks the Bani of the Lord.

jo jo khY suxY so mukqw hm iqs kY sd kurbwnI ]1] (667-9, DnwsrI, m: 4)

jo jo kahai sunai so muktaa ham tis kai sad kurbaanee. ||1||

Whoever chants It, and listens to It, is liberated; I am forever a sacrifice to him. ||1||

hir ky sMq sunhu jsu kwnI ] (667-9, DnwsrI, m: 4)

har kay sant sunhu jas kaanee.

O devotees of the Lord, listen to the Lord's Praises with your ears.

hir hir kQw sunhu iek inmK pl siB iklivK pwp lih jwnI ]1] rhwau ] (667-9, DnwsrI, m: 4)

har har kathaa sunhu ik nimakh pal sabh kilvikh paap leh jaanee. ||1|| rahaa-o.

Listen to the sermon of the Lord for a moment, for even an instant, and all your sins and mistakes shall be erased. ||1||Pause||

AYsw sMqu swDu ijn pwieAw qy vf purK vfwnI ] (667-10, DnwsrI, m: 4)

aisaa sant saaDh jin paa-i-aa tay vad purakh vadaanee.

Those who find such a True Guru, are the greatest of the great persons.

iqn kI DUir mMgh pRB suAwmI hm hir loc lucwnI ]2] (667-11, DnwsrI, m: 4)

tin kee Dhoor mangah parabh su-aamee ham har loch luchaanee. ||2||

I beg for the dust of their feet; I long for and yearn for God, my Lord and Master. ||2||

hir hir sPilE ibrKu pRB suAwmI ijn jipE sy iqRpqwnI ] (667-11, DnwsrI, m: 4)

har har safli-o birakh parabh su-aamee jin japi-o say tariptaanee.

The Name of God, the Lord and Master, is the fruit-bearing tree; those who meditate on it are satisfied.

hir hir AMimRqu pI iqRpqwsy sB lwQI BUK BuKwnI ]3] (667-12, DnwsrI, m: 4)

har har amrit pee tariptaasay sabh laathee bhookh bhukhaanee. ||3||

Drinking the ambrosia of the Name of the Lord, I am satisfied; all my hunger and thirst is quenched. ||3||

ijn ky vfy Bwg vf aUcy iqn hir jipE jpwnI ] (667-13, DnwsrI, m: 4)

jin kay vaday bhaag vad oochay tin har japi-o japaanee.

Those who are blessed with the highest, loftiest destiny, chant and meditate on the Lord.

iqn hir sMgiq myil pRB suAwmI jn nwnk dws dswnI ]4]3] (667-13, DnwsrI, m: 4)

tin har sangat mayl parabh su-aamee jan naanak daas dasaanee. ||4||3||

Let me join their congregation, O God, my Lord and Master; Nanak is the slave of their slaves. ||4||3||

DnwsrI mhlw 4 ] (667-14)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

hm AMDuly AMD ibKY ibKu rwqy ikau cwlh gur cwlI ] (667-14, DnwsrI, m: 4)

ham anDhulay anDh bikhai bikh raatay ki-o chaalah gur chaalee.

I am blind, totally blind, entangled in corruption and poison. How can I walk on the Guru's Path?

sqguru dieAw kry suKdwqw hm lwvY Awpn pwlI ]1] (667-15, DnwsrI, m: 4)

satgur da-i-aa karay sukh-daata ham laavai aapan paalee. ||1||

If the True Guru, the Giver of peace, shows His kindness, He attaches us to the hem of His robe. ||1||

gurisK mIq clhu gur cwlI ] (667-15, DnwsrI, m: 4)

gursikh meet chalhu gur chaalee.

O Sikhs of the Guru, O friends, walk on the Guru's Path.

jo guru khY soeI Bl mwnhu hir hir kQw inrwlI ]1] rhwau ] (667-16, DnwsrI, m: 4)

jo gur kahai so-ee bhal maanhu har har kathaa niraalee. ||1|| rahaa-o.

Whatever the Guru says, accept that as good; the sermon of the Lord is unique and wonderful. ||1||Pause||

hir ky sMq suxhu jn BweI guru syivhu byig bygwlI ] (667-16, DnwsrI, m: 4)

har kay sant sunhu jan bhaa-ee gur sayvihu bayg baygaalee.

O devotees of the Lord, O Siblings, listen: serve the Guru, quickly now!

sqguru syiv Krcu hir bwDhu mq jwxhu Awju ik kwl@I ]2] (667-17, DnwsrI, m: 4)

satgur sayv kharach har baaDhhu mat jaanhu aaj ke kaalHee. ||2||

Let your service to the True Guru be your supplies on the Lord's Path; pack them up, and don't think of today or tomorrow. ||2||

hir ky sMq jphu hir jpxw hir sMqu clY hir nwlI ] (667-18, DnwsrI, m: 4)

har kay sant japahu har japnaa har sant chalai har naalee.

O devotees of the Lord, chant the Chant of the Lord's Name; thus the Lord's devotees walk the path of the Lord.

ijn hir jipAw sy hir hoey hir imilAw kyl kylwlI ]3] (667-18, DnwsrI, m: 4)

jin har japi-aa say har ho-ay har mili-aa kayl kaylaalee. ||3||

Those who meditate on the Lord, become the Lord; the Playful, Wondrous Lord meets them. ||3||

hir hir jpnu jip loc luocwnI hir ikrpw kir bnvwlI ] (667-19, DnwsrI, m: 4)

har har japan jap loch lochaanee har kirpaa kar banvaalee.

To chant the chant of the Lord's Name is the longing I long for; have Mercy upon me, O Lord of the world-forest.

jn nwnk sMgiq swD hir mylhu hm swD jnw pg rwlI ]4]4] (667-19, DnwsrI, m: 4)

jan naanak sangat saaDh har maylhu ham saaDh janaa pag raalee. ||4||4||

O Lord, unite servant Nanak with the Saadh Sanggat; make me the dust of the feet of pious people. ||4||4||

DnwsrI mhlw 4 ] (668-1)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

hir hir bUMd Bey hir suAwmI hm cwiqRk ibll ibllwqI ] (668-1, DnwsrI, m: 4)

har har boond bha-ay har su-aamee ham chaatrik bilal billaatee.

The Lord's Name is the rain-drop; I am the song-bird, crying, crying out for it.

hir hir ik�pw krhu pRB ApnI muiK dyvhu hir inmKwqI ]1] (668-2, DnwsrI, m: 4)

har har kirpaa karahu parabh apnee mukh dayvhu har nimkhaatee. ||1||

O Lord God, please bless me with Your Mercy, and pour Your Name into my mouth, even if for only an instant. ||1||

hir ibnu rih n skau iek rwqI ] (668-3, DnwsrI, m: 4)

har bin reh na saka-o ik raatee.

Without the Lord, I cannot live for even a second.

ijau ibnu AmlY AmlI mir jweI hY iqau hir ibnu hm mir jwqI ] rhwau ] (668-3, DnwsrI, m: 4)

ji-o bin amlai amlee mar jaa-ee hai ti-o har bin ham mar jaatee. rahaa-o.

Like the addict who dies without his drug, I die without the Lord. ||Pause||

qum hir srvr Aiq Agwh hm lih n skih AMqu mwqI ] (668-4, DnwsrI, m: 4)

tum har sarvar at agaah ham leh na sakahi ant maatee.

You, Lord, are the deepest, most unfathomable ocean; I cannot find even a trace of Your limits.

qU prY prY AprMpru suAwmI imiq jwnhu Awpn gwqI ]2] (668-5, DnwsrI, m: 4)

too parai parai aprampar su-aamee mit jaanhu aapan gaatee. ||2||

You are the most remote of the remote, limitless and transcendent; O Lord Master, You alone know Your state and extent. ||2||

hir ky sMq jnw hir jipE gur rMig clUlY rwqI ] (668-5, DnwsrI, m: 4)

har kay sant janaa har japi-o gur rang chaloolai raatee.

The Lord's humble devotees meditate on the Lord; they are imbued with the deep crimson color of the Guru's Love.

hir hir Bgiq bnI Aiq soBw hir jipE aUqm pwqI ]3] (668-6, DnwsrI, m: 4)

har har bhagat banee at sobhaa har japi-o ootam paatee. ||3||

Meditating on the Lord, they attain great glory, and the most sublime honor. ||3||

Awpy Twkuru Awpy syvku Awip bnwvY BwqI ] (668-6, DnwsrI, m: 4)

aapay thaakur aapay sayvak aap banaavai bhaatee.

He Himself is the Lord and Master, and He Himself is the servant; He Himself creates His environments.

nwnku jnu qumrI srxweI hir rwKhu lwj BgwqI ]4]5] (668-7, DnwsrI, m: 4)

naanak jan tumree sarnaa-ee har raakho laaj bhagaatee. ||4||5||

Servant Nanak has come to Your Sanctuary, O Lord; protect and preserve the honor of Your devotee. ||4||5||

DnwsrI mhlw 4 ] (668-7)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

kiljug kw Drmu khhu qum BweI ikv CUth hm CutkwkI ] (668-8, DnwsrI, m: 4)

kalijug kaa Dharam kahhu tum bhaa-ee kiv chhootah ham chhutkaakee.

Tell me, O Siblings, the religion for this Dark Age of Kali Yuga. I seek emancipation - how can I be emancipated?

hir hir jpu byVI hir qulhw hir jipE qrY qrwkI ]1] (668-8, DnwsrI, m: 4)

har har jap bayrhee har tulhaa har japi-o tarai taraakee. ||1||

Meditation on the Lord, is the boat, the raft; meditating on the Lord, the swimmer gets across. ||1||

hir jI lwj rKhu hir jn kI ] (668-9, DnwsrI, m: 4)

har jee laaj rakhahu har jan kee.

O Dear Lord, protect and preserve the honor of Your humble servant.

hir hir jpnu jpwvhu Apnw hm mwgI Bgiq iekwkI ] rhwau ] (668-9, DnwsrI, m: 4)

har har japan japaavhu apnaa ham maagee bhagat ikaakee. rahaa-o.

O Lord, please make me chant the chant of Your Name; I beg only for Your devotional worship. ||Pause||

hir ky syvk sy hir ipAwry ijn jipE hir bcnwkI ] (668-10, DnwsrI, m: 4)

har kay sayvak say har pi-aaray jin japi-o har bachnaakee.

The Lord's servants are very dear to the Lord; they chant the Word of the Lord's Bani.

lyKw icqR gupiq jo iliKAw sB CUtI jm kI bwkI ]2] (668-11, DnwsrI, m: 4)

laykhaa chitar gupat jo likhi-aa sabh chhootee jam kee baakee. ||2||

The account of the recording angels, Chitr and Gupt, and the account with the Messenger of Death is totally erased. ||2||

hir ky sMq jipE min hir hir lig sMgiq swD jnw kI ] (668-11, DnwsrI, m: 4)

har kay sant japi-o man har har lag sangat saaDh janaa kee.

The devotees of the Lord meditate on the Lord in their minds; they join the company of pious people - the Saadh Sanggat.

idnIAru sUru iqRsnw Agin buJwnI isv cirE cMdu cMdwkI ]3] (668-12, DnwsrI, m: 4)

dinee-ar soor tarisnaa agan bujhaanee siv chari-o chand chandaakee. ||3||

The piercing sun of desires has set, and the cool moon has risen. ||3||

qum vf purK vf Agm Agocr qum Awpy Awip ApwkI ] (668-12, DnwsrI, m: 4)

tum vad purakh vad agam agochar tum aapay aap apaakee.

You are the Greatest Being, absolutely unapproachable and unfathomable; You created the Universe from Your Own Being.

jn nwnk kau pRB ikrpw kIjY kir dwsin dws dswkI ]4]6] (668-13, DnwsrI, m: 4)

jan naanak ka-o parabh kirpaa keejai kar daasan daas dasaakee. ||4||6||

O God, take pity on servant Nanak, and make him the slave of the slave of Your slaves. ||4||6||

DnwsrI mhlw 4 Gru 5 dupdy (668-15)

Dhanaasree mehlaa 4 ghar 5 dupday

Dhanaasaree, Fourth Mehla, Fifth House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (668-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

aur Dwir bIcwir murwir rmo rmu mnmohn nwmu jpIny ] (668-16, DnwsrI, m: 4)

ur Dhaar beechaar muraar ramo ram manmohan naam japeenay.

Enshrine the Lord within your heart, and contemplate Him. Dwell upon Him, reflect upon Him, and chant the Name of the Lord, the Enticer of hearts.

AidRstu Agocru AprMpr suAwmI guir pUrY pRgt kir dIny ]1] (668-16, DnwsrI, m: 4)

adrist agochar aprampar su-aamee gur poorai pargat kar deenay. ||1||

The Lord Master is unseen, unfathomable and unreachable; through the Perfect Guru, He is revealed. ||1||

rwm pwrs cMdn hm kwst lost ] (668-17, DnwsrI, m: 4)

raam paaras chandan ham kaasat losat.

The Lord is the philosopher's stone, which transforms lead into gold, and sandalwood, while I am just dry wood and iron.

hir sMig hrI sqsMgu Bey hir kMcnu cMdnu kIny ]1] rhwau ] (668-17, DnwsrI, m: 4)

har sang haree satsang bha-ay har kanchan chandan keenay. ||1|| rahaa-o.

Associating with the Lord, and the Sat Sanggat, the Lord's True Congregation, the Lord has transformed me into gold and sandalwood. ||1||Pause||

nv iCA Ktu bolih muK Awgr myrw hir pRBu iev n pqIny ] (668-18, DnwsrI, m: 4)

nav chhi-a khat boleh mukh aagar mayraa har parabh iv na pateenay.

One may repeat, verbatim, the nine grammars and the six Shaastras, but my Lord God is not pleased by this.

jn nwnk hir ihrdY sd iDAwvhu ieau hir pRBu myrw BIny ]2]1]7] (668-19, DnwsrI, m: 4)

jan naanak har hirdai sad Dhi-aavahu i-o har parabh mayraa bheenay. ||2||1||7||

O servant Nanak, meditate forever on the Lord in your heart; this is what pleases my Lord God. ||2||1||7||

DnwsrI mhlw 4 ] (668-19)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

gun khu hir lhu kir syvw siqgur iev hir hir nwmu iDAweI ] (669-1, DnwsrI, m: 4)

gun kaho har lahu kar sayvaa satgur iv har har naam Dhi-aa-ee.

Chant His Praises, learn of the Lord, and serve the True Guru; in this way, meditate on the Name of the Lord.

hir drgh Bwvih iPir jnim n Awvih hir hir hir joiq smweI ]1] (669-1, DnwsrI, m: 4)

har dargeh bhaaveh fir janam na aavahi har har har jot samaa-ee. ||1||

In the Court of the Lord, He shall be pleased with you, and you shall not have to enter the cycle of reincarnation again; you shall merge in the Divine Light of the Lord chanting His Name. ||1||

jip mn nwmu hrI hoih srb suKI ] (669-2, DnwsrI, m: 4)

jap man naam haree hohi sarab sukhee.

Chant the Name of the Lord, O my mind, and you shall be totally at peace.

hir jsu aUc sBnw qy aUpir hir hir hir syiv CfweI ] rhwau ] (669-2, DnwsrI, m: 4)

har jas ooch sabhnaa tay oopar har har har sayv chhadaa-ee. rahaa-o.

The Lord's Praises are the most sublime, the most exalted; serving the Lord by chanting His Name, you shall be emancipated. ||Pause||

hir ik�pw iniD kInI guir Bgiq hir dInI qb hir isau pRIiq bin AweI ] (669-3, DnwsrI, m: 4)

har kirpaa niDh keenee gur bhagat har deenee tab har si-o pareet ban aa-ee.

The Lord, the treasure of mercy, blessed me, and so the Guru blessed me with the Lord's devotional worship; I have come to be in love with the Lord.

bhu icMq ivswrI hir nwmu auir DwrI nwnk hir Bey hY sKweI ]2]2]8] (669-4, DnwsrI, m: 4)

baho chint visaaree har naam ur Dhaaree naanak har bha-ay hai sakhaa-ee. ||2||2||8||

I have forgotten my cares and anxieties, and enshrined the Lord's Name in my heart; O Nanak, the Lord has become my friend and companion. ||2||2||8||

DnwsrI mhlw 4 ] (669-5)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

hir pVu hir ilKu hir jip hir gwau hir Baujlu pwir auqwrI ] (669-5, DnwsrI, m: 4)

har parh har likh har jap har gaa-o har bha-ojal paar utaaree.

Read about the Lord, write about the Lord, chant the Lord's Name, and sing the Lord's Praises; the Lord will carry you across the terrifying world-ocean.

min bcin irdY iDAwie hir hoie sMqustu iev Bxu hir nwmu murwrI ]1] (669-6, DnwsrI, m: 4)

man bachan ridai Dhi-aa-ay har ho-ay santusat iv bhan har naam muraaree. ||1||

In your mind, by your words, and within your heart, meditate on the Lord, and He will be pleased. In this way, repeat the Name of the Lord. ||1||

min jpIAY hir jgdIs ] (669-6, DnwsrI, m: 4)

man japee-ai har jagdees.

O mind, meditate on the Lord, the Lord of the World.

imil sMgiq swDU mIq ] (669-7, DnwsrI, m: 4)

mil sangat saaDhoo meet.

Join the holy Saadh Sanggat, O friend.

sdw An�du hovY idnu rwqI hir kIriq kir bnvwrI ] rhwau ] (669-7, DnwsrI, m: 4)

sadaa anand hovai din raatee har keerat kar banvaaree. rahaa-o.

You shall be happy forever, day and night; sing the Praises of the Lord, the Lord of the world-forest. ||Pause||

hir hir krI idRsit qb BieE min audmu hir hir nwmu jipE giq BeI hmwrI ] (669-8, DnwsrI, m: 4)

har har karee darisat tab bha-i-o man udam har har naam japi-o gat bha-ee hamaaree.

When the Lord casts His Glance of Grace, then I made the effort in my mind; meditating on the Name of the Lord, I have been emancipated.

jn nwnk kI piq rwKu myry suAwmI hir Awie pirE hY srix qumwrI ]2]3]9] (669-8, DnwsrI, m: 4)

jan naanak kee pat raakh mayray su-aamee har aa-ay pari-o hai saran tumaaree. ||2||3||9||

Preserve the honor of servant Nanak, O my Lord and Master; I have come seeking Your Sanctuary. ||2||3||9||

DnwsrI mhlw 4 ] (669-9)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

caurwsIh isD buD qyqIs koit muin jn siB cwhih hir jIau qyro nwau ] (669-10, DnwsrI, m: 4)

cha-oraaseeh siDh buDh taytees kot mun jan sabh chaaheh har jee-o tayro naa-o.

The eighty-four Siddhas, the spiritual masters, the Buddhas, the three hundred thirty million gods and the silent sages, all long for Your Name, O Dear Lord.

gur pRswid ko ivrlw pwvY ijn kau illwit iliKAw Duir Bwau ]1] (669-10, DnwsrI, m: 4)

gur parsaad ko virlaa paavai jin ka-o lilaat likhi-aa Dhur bhaa-o. ||1||

By Guru's Grace, a rare few obtain it; upon their foreheads, the pre-ordained destiny of loving devotion is written. ||1||

jip mn rwmY nwmu hir jsu aUqm kwm ] (669-11, DnwsrI, m: 4)

jap man raamai naam har jas ootam kaam.

O mind, chant the Name of the Lord; singing the Lord's Praises is the most exalted activity.

jo gwvih suxih qyrw jsu suAwmI hau iqn kY sd bilhwrY jwau ] rhwau ] (669-11, DnwsrI, m: 4)

jo gaavahi suneh tayraa jas su-aamee ha-o tin kai sad balihaarai jaa-o. rahaa-o.

I am forever a sacrifice to those who sing, and hear Your Praises, O Lord and Master. ||Pause||

srxwgiq pRiqpwlk hir suAwmI jo qum dyhu soeI hau pwau ] (669-12, DnwsrI, m: 4)

sarnaagat partipaalak har su-aamee jo tum dayh so-ee ha-o paa-o.

I seek Your Sanctuary, O Cherisher God, my Lord and Master; whatever You give me, I accept.

dIn dieAwl ik�pw kir dIjY nwnk hir ismrx kw hY cwau ]2]4]10] (669-13, DnwsrI, m: 4)

deen da-i-aal kirpaa kar deejai naanak har simran kaa hai chaa-o. ||2||4||10||

O Lord, Merciful to the meek, give me this blessing; Nanak longs for the Lord's meditative remembrance. ||2||4||10||

DnwsrI mhlw 4 ] (669-14)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

syvk isK pUjx siB Awvih siB gwvih hir hir aUqm bwnI ] (669-14, DnwsrI, m: 4)

sayvak sikh poojan sabh aavahi sabh gaavahi har har ootam baanee.

All the Sikhs and servants come to worship and adore You; they sing the sublime Bani of the Lord.

gwivAw suixAw iqn kw hir Qwie pwvY ijn siqgur kI AwigAw siq siq kir mwnI ]1] (669-15, DnwsrI, m: 4)

gaavi-aa suni-aa tin kaa har thaa-ay paavai jin satgur kee aagi-aa sat sat kar maanee. ||1||

Their singing and listening is approved by the Lord; they accept the Order of the True Guru as True, totally True. ||1||

bolhu BweI hir kIriq hir Bvjl qIriQ ] (669-16, DnwsrI, m: 4)

bolhu bhaa-ee har keerat har bhavjal tirath.

Chant the Lord's Praises, O Siblings; the Lord is the sacred shrine of pilgrimage in the terrifying world-ocean.

hir dir iqn kI aUqm bwq hY sMqhu hir kQw ijn jnhu jwnI ] rhwau ] (669-16, DnwsrI, m: 4)

har dar tin kee ootam baat hai santahu har kathaa jin janhu jaanee. rahaa-o.

They alone are praised in the Court of the Lord, O devotees, who know and understand the Lord's sermon. ||Pause||

Awpy guru cylw hY Awpy Awpy hir pRBu coj ivfwnI ] (669-17, DnwsrI, m: 4)

aapay gur chaylaa hai aapay aapay har parabh choj vidaanee.

He Himself is the Guru, and He Himself is the disciple; the Lord God Himself plays His wondrous games.

jn nwnk Awip imlwey soeI hir imlsI Avr sB iqAwig Ehw hir BwnI ]2]5]11] (669-17, DnwsrI, m: 4)

jan naanak aap milaa-ay so-ee har milsee avar sabh ti-aag ohaa har bhaanee. ||2||5||11||

O servant Nanak, he alone merges with the Lord, whom the Lord Himself merges; all the others are forsaken, but the Lord loves him. ||2||5||11||

DnwsrI mhlw 4 ] (669-18)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

ieCw pUrku srb suKdwqw hir jw kY vis hY kwmDynw ] (669-19, DnwsrI, m: 4)

ichhaa poorak sarab sukh-daata har jaa kai vas hai kaamDhaynaa.

The Lord is the Fulfiller of desires, the Giver of total peace; the Kaamadhaynaa, the mythical wish-fulfilling cow, is in His power.

so AYsw hir iDAweIAY myry jIAVy qw srb suK pwvih myry mnw ]1] (669-19, DnwsrI, m: 4)

so aisaa har Dhi-aa-ee-ai mayray jee-arhay taa sarab sukh paavahi mayray manaa. ||1||

Meditate on such a Lord, O my soul. Then, you shall obtain total peace, O my mind. ||1||

jip mn siq nwmu sdw siq nwmu ] (670-1, DnwsrI, m: 4)

jap man sat naam sadaa sat naam.

Chant, O my mind, the True Name, Sat Naam, the True Name.

hliq pliq muK aUjl hoeI hY inq iDAweIAY hir purKu inrMjnw ] rhwau ] (670-1, DnwsrI, m: 4)

halat palat mukh oojal ho-ee hai nit Dhi-aa-ee-ai har purakh niranjanaa. rahaa-o.

In this world, and in the world beyond, your face shall be radiant, by meditating continually on the immaculate Lord God. ||Pause||

jh hir ismrnu BieAw qh aupwiD gqu kInI vfBwgI hir jpnw ] (670-2, DnwsrI, m: 4)

jah har simran bha-i-aa tah upaaDh gat keenee vadbhaagee har japnaa.

Wherever anyone remembers the Lord in meditation, disaster runs away from that place. By great good fortune, we meditate on the Lord.

jn nwnk kau guir ieh miq dInI jip hir Bvjlu qrnw ]2]6]12] (670-3, DnwsrI, m: 4)

jan naanak ka-o gur ih mat deenee jap har bhavjal tarnaa. ||2||6||12||

The Guru has blessed servant Nanak with this understanding, that by meditating on the Lord, we cross over the terrifying world-ocean. ||2||6||12||

DnwsrI mhlw 4 ] (670-4)

Dhanaasree mehlaa 4.

Dhanaasaree, Fourth Mehla:

myry swhw mY hir drsn suKu hoie ] (670-4, DnwsrI, m: 4)

mayray saahaa mai har darsan sukh ho-ay.

O my King, beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, I am at peace.

hmrI bydin qU jwnqw swhw Avru ikAw jwnY koie ] rhwau ] (670-4, DnwsrI, m: 4)

hamree baydan too jaantaa saahaa avar ki-aa jaanai ko-ay. rahaa-o.

You alone know my inner pain, O King; what can anyone else know? ||Pause||

swcw swihbu scu qU myry swhw qyrw kIAw scu sBu hoie ] (670-5, DnwsrI, m: 4)

saachaa saahib sach too mayray saahaa tayraa kee-aa sach sabh ho-ay.

O True Lord and Master, You are truly my King; whatever You do, all that is True.

JUTw iks kau AwKIAY swhw dUjw nwhI koie ]1] (670-6, DnwsrI, m: 4)

jhoothaa kis ka-o aakhee-ai saahaa doojaa naahee ko-ay. ||1||

Who should I call a liar? There is no other than You, O King. ||1||

sBnw ivic qU vrqdw swhw siB quJih iDAwvih idnu rwiq ] (670-6, DnwsrI, m: 4)

sabhnaa vich too varatdaa saahaa sabh tujheh Dhi-aavahi din raat.

You are pervading and permeating in all; O King, everyone meditates on You, day and night.

siB quJ hI Qwvhu mMgdy myry swhw qU sBnw krih iek dwiq ]2] (670-7, DnwsrI, m: 4)

sabh tujh hee thaavhu mangday mayray saahaa too sabhnaa karahi ik daat. ||2||

Everyone begs of You, O my King; You alone give gifts to all. ||2||

sBu ko quJ hI ivic hY myry swhw quJ qy bwhir koeI nwih ] (670-7, DnwsrI, m: 4)

sabh ko tujh hee vich hai mayray saahaa tujh tay baahar ko-ee naahi.

All are under Your Power, O my King; none at all are beyond You.

siB jIA qyry qU sBs dw myry swhw siB quJ hI mwih smwih ]3] (670-8, DnwsrI, m: 4)

sabh jee-a tayray too sabhas daa mayray saahaa sabh tujh hee maahi samaahi. ||3||

All beings are Yours-You belong to all, O my King. All shall merge and be absorbed in You. ||3||

sBnw kI qU Aws hY myry ipAwry siB quJih iDAwvih myry swh ] (670-9, DnwsrI, m: 4)

sabhnaa kee too aas hai mayray pi-aaray sabh tujheh Dhi-aavahi mayray saah.

You are the hope of all, O my Beloved; all meditate on You, O my King.

ijau BwvY iqau rKu qU myry ipAwry scu nwnk ky pwiqswh ]4]7]13] (670-9, DnwsrI, m: 4)

ji-o bhaavai ti-o rakh too mayray pi-aaray sach naanak kay paatisaah. ||4||7||13||

As it pleases You, protect and preserve me, O my Beloved; You are the True King of Nanak. ||4||7||13||

DnwsrI mhlw 5 Gru 1 caupdy (670-11)

Dhanaasree mehlaa 5 ghar 1 cha-upday

Dhanaasaree, Fifth Mehla, First House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (670-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Bv KMfn duK BMjn s�wmI Bgiq vCl inrMkwry ] (670-12, DnwsrI, m: 5)

bhav khandan dukh bhanjan savaamee bhagat vachhal nirankaaray.

O Destroyer of fear, Remover of suffering, Lord and Master, Lover of Your devotees, Formless Lord.

koit prwD imty iKn BIqir jW gurmuiK nwmu smwry ]1] (670-12, DnwsrI, m: 5)

kot paraaDh mitay khin bheetar jaaN Gurmukh naam samaaray. ||1||

Millions of sins are eradicated in an instant when, as Guru-oriented, one contemplates the Naam, the Name of the Lord. ||1||

myrw mnu lwgw hY rwm ipAwry ] (670-13, DnwsrI, m: 5)

mayraa man laagaa hai raam pi-aaray.

My mind is attached to my Beloved Lord.

dIn dieAwil krI pRiB ikrpw vis kIny pMc dUqwry ]1] rhwau ] (670-13, DnwsrI, m: 5)

deen da-i-aal karee parabh kirpaa vas keenay panch dootaaray. ||1|| rahaa-o.

God, Merciful to the meek, granted His Grace, and placed the five enemies under my control. ||1||Pause||

qyrw Qwnu suhwvw rUpu suhwvw qyry Bgq sohih drbwry ] (670-14, DnwsrI, m: 5)

tayraa thaan suhaavaa roop suhaavaa tayray bhagat soheh darbaaray.

Your place is so beautiful; Your form is so beautiful; Your devotees look so beautiful in Your Court.

srb jIAw ky dwqy suAwmI kir ikrpw lyhu aubwry ]2] (670-14, DnwsrI, m: 5)

sarab jee-aa kay daatay su-aamee kar kirpaa layho ubaaray. ||2||

O Lord and Master, Giver of all beings, please, grant Your Grace, and save me. ||2||

qyrw vrnu n jwpY rUpu n lKIAY qyrI kudriq kaunu bIcwry ] (670-15, DnwsrI, m: 5)

tayraa varan na jaapai roop na lakhee-ai tayree kudrat ka-un beechaaray.

Your color is not known, and Your form is not seen; who can contemplate Your Almighty Creative Power?

jil Qil mhIAil rivAw sRb TweI Agm rUp igrDwry ]3] (670-15, DnwsrI, m: 5)

jal thal mahee-al ravi-aa sarab thaa-ee agam roop girDhaaray. ||3||

You are contained in the water, the land and the sky, everywhere, O Lord of unfathomable form, Holder of the mountain. ||3||

kIriq krih sgl jn qyrI qU AibnwsI purKu murwry ] (670-16, DnwsrI, m: 5)

keerat karahi sagal jan tayree too abhinaasee purakh muraaray.

All beings sing Your Praises; You are the imperishable Primal Being, the Destroyer of ego.

ijau BwvY iqau rwKhu suAwmI jn nwnk srin duAwry ]4]1] (670-17, DnwsrI, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o raakho su-aamee jan naanak saran du-aaray. ||4||1||

As it pleases You, please protect and preserve me; servant Nanak seeks Sanctuary at Your Door. ||4||1||

DnwsrI mhlw 5 ] (670-17)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

ibnu jl pRwn qjy hY mInw ijin jl isau hyqu bFwieE ] (670-18, DnwsrI, m: 5)

bin jal paraan tajay hai meenaa jin jal si-o hayt badhaa-i-o.

The fish out of water loses its life; it is deeply in love with the water.

kml hyiq ibnisE hY Bvrw auin mwrgu inkis n pwieE ]1] (670-18, DnwsrI, m: 5)

kamal hayt binsi-o hai bhavraa un maarag nikas na paa-i-o. ||1||

The bumble bee, totally in love with the lotus flower, is lost in it; it cannot find the way to escape from it. ||1||

Ab mn eyks isau mohu kInw ] (670-19, DnwsrI, m: 5)

ab man aykas si-o moh keenaa.

Now, my mind has nurtured love for the One Lord.

mrY n jwvY sd hI sMgy siqgur sbdI cInw ]1] rhwau ] (670-19, DnwsrI, m: 5)

marai na jaavai sad hee sangay satgur sabdee cheenaa. ||1|| rahaa-o.

He does not die, and is not born; He is always with me. Through the Word of the True Guru's Shabad, I know Him. ||1||Pause||

kwm hyiq kuMcru lY PWikE Ehu pr vis BieE ibcwrw ] (671-1, DnwsrI, m: 5)

kaam hayt kunchar lai faaNki-o oh par vas bha-i-o bichaaraa.

Lured by lust, the elephant is trapped; the poor beast falls into the power of another.

nwd hyiq isru fwirE kurMkw aus hI hyq ibdwrw ]2] (671-1, DnwsrI, m: 5)

naad hayt sir daari-o kurankaa us hee hayt bidaaraa. ||2||

Lured by the sound of the hunter's bell, the deer offers its head; because of this enticement, it is killed. ||2||

dyiK kutMbu loiB moihE pRwnI mwieAw kau lptwnw ] (671-2, DnwsrI, m: 5)

daykh kutamb lobh mohi-o paraanee maa-i-aa ka-o laptaanaa.

Gazing upon his family, the mortal is enticed by greed; he clings in attachment to Maya.

Aiq ricE kir lIno Apunw auin Coif srwpr jwnw ]3] (671-3, DnwsrI, m: 5)

at rachi-o kar leeno apunaa un chhod saraapar jaanaa. ||3||

Totally engrossed in worldly things, he considers them to be his own; but in the end, he shall surely have to leave them behind. ||3||

ibnu goibMd Avr sMig nyhw Ehu jwxhu sdw duhylw ] (671-3, DnwsrI, m: 5)

bin gobind avar sang nayhaa oh jaanhu sadaa duhaylaa.

Know it well, that anyone who loves any other than God, shall be miserable forever.

khu nwnk gur iehY buJwieE pRIiq pRBU sd kylw ]4]2] (671-4, DnwsrI, m: 5)

kaho naanak gur ihai bujhaa-i-o pareet parabhoo sad kaylaa. ||4||2||

Says Nanak, the Guru has explained this to me, that love for God brings lasting bliss. ||4||2||

DnwsrI m: 5 ] (671-4)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

kir ikrpw dIE moih nwmw bMDn qy Cutkwey ] (671-5, DnwsrI, m: 5)

kar kirpaa dee-o mohi naamaa banDhan tay chhutkaa-ay.

Granting His Grace, God has blessed me with His Name, and released me of my bonds.

mn qy ibsirE sglo DMDw gur kI crxI lwey ]1] (671-5, DnwsrI, m: 5)

man tay bisri-o saglo DhanDhaa gur kee charnee laa-ay. ||1||

I have forgotten all worldly entanglements, and I am attached to the Guru's feet. ||1||

swDsMig icMq ibrwnI CwfI ] (671-6, DnwsrI, m: 5)

saaDhsang chint biraanee chhaadee.

In the holy Saadh Sanggat, I have renounced my other cares and anxieties.

AhMbuiD moh mn bwsn dy kir gfhw gwfI ]1] rhwau ] (671-6, DnwsrI, m: 5)

ahaN-buDh moh man baasan day kar gadhaa gaadee. ||1|| rahaa-o.

I dug a deep pit, and buried my egotistical pride, emotional attachment and the desires of my mind. ||1||Pause||

nw ko myrw dusmnu rihAw nw hm iks ky bYrweI ] (671-7, DnwsrI, m: 5)

naa ko mayraa dusman rahi-aa naa ham kis kay bairaa-ee.

No one is my enemy, and I am no one's enemy.

bRhmu pswru pswirE BIqir siqgur qy soJI pweI ]2] (671-7, DnwsrI, m: 5)

barahm pasaar pasaari-o bheetar satgur tay sojhee paa-ee. ||2||

God, who expanded His expanse, is within all; I learned this from the True Guru. ||2||

sBu ko mIqu hm Awpn kInw hm sBnw ky swjn ] (671-8, DnwsrI, m: 5)

sabh ko meet ham aapan keenaa ham sabhnaa kay saajan.

I am a friend to all; I am everyone's friend.

dUir prwieE mn kw ibrhw qw mylu kIE myrY rwjn ]3] (671-8, DnwsrI, m: 5)

door paraa-i-o man kaa birhaa taa mayl kee-o mayrai raajan. ||3||

When the sense of separation was removed from my mind, then I was united with the Lord, my King. ||3||

ibnisE FITw AMimRqu vUTw sbdu lgo gur mITw ] (671-9, DnwsrI, m: 5)

binsi-o dheethaa amrit voothaa sabad lago gur meethaa.

My stubbornness is gone, Ambrosial Nectar rains down, and the Word of the Guru's Shabad is sweet and pleasing to me.

jil Qil mhIAil srb invwsI nwnk rmeIAw fITw ]4]3] (671-9, DnwsrI, m: 5)

jal thal mahee-al sarab nivaasee naanak rama-ee-aa deethaa. ||4||3||

He is pervading everywhere, in the water, on the land and in the sky; Nanak beholds the all-pervading Lord. ||4||3||

DnwsrI m: 5 ] (671-10)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

jb qy drsn Byty swDU Bly idns Eie Awey ] (671-10, DnwsrI, m: 5)

jab tay darsan bhaytay saaDhoo bhalay dinas o-ay aa-ay.

Ever since I obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Satguru, my days have been blessed and prosperous.

mhw An�du sdw kir kIrqnu purK ibDwqw pwey ]1] (671-11, DnwsrI, m: 5)

mahaa anand sadaa kar keertan purakh biDhaataa paa-ay. ||1||

I have found lasting bliss, singing the Praises of the Primal Lord, the Architect of destiny. ||1||

Ab moih rwm jso min gwieE ] (671-11, DnwsrI, m: 5)

ab mohi raam jaso man gaa-i-o.

Now, I sing the Praises of the Lord within my mind.

BieE pRgwsu sdw suKu mn mih siqguru pUrw pwieE ]1] rhwau ] (671-12, DnwsrI, m: 5)

bha-i-o pargaas sadaa sukh man meh satgur pooraa paa-i-o. ||1|| rahaa-o.

My mind has been illumined and enlightened, and it is always at peace; I have found the Perfect True Guru. ||1||Pause||

gux inDwnu ird BIqir visAw qw dUKu Brm Bau Bwgw ] (671-12, DnwsrI, m: 5)

gun niDhaan rid bheetar vasi-aa taa dookh bharam bha-o bhaagaa.

The Lord, the treasure of virtue, abides deep within the heart, and so pain, doubt and fear have been dispelled.

BeI prwpiq vsqu Agocr rwm nwim rMgu lwgw ]2] (671-13, DnwsrI, m: 5)

bha-ee paraapat vasat agochar raam naam rang laagaa. ||2||

I have obtained the most incomprehensible thing, enshrining love for the Name of the Lord. ||2||

icMq AicMqw soc Asocw sogu loBu mohu Qwkw ] (671-14, DnwsrI, m: 5)

chint achintaa soch asochaa sog lobh moh thaakaa.

I was anxious, and now I am free of anxiety; I was worried, and now I am free of worry; my grief, greed and emotional attachments are gone.

haumY rog imty ikrpw qy jm qy Bey ibbwkw ]3] (671-14, DnwsrI, m: 5)

ha-umai rog mitay kirpaa tay jam tay bha-ay bibaakaa. ||3||

By His Grace, I am cured of the disease of egotism, and the Messenger of Death no longer terrifies me. ||3||

gur kI thl gurU kI syvw gur kI AwigAw BwxI ] (671-15, DnwsrI, m: 5)

gur kee tahal guroo kee sayvaa gur kee aagi-aa bhaanee.

Working for the Guru, serving the Guru and the Guru's Command, all are pleasing to me.

khu nwnk ijin jm qy kwFy iqsu gur kY kurbwxI ]4]4] (671-15, DnwsrI, m: 5)

kaho naanak jin jam tay kaadhay tis gur kai kurbaanee. ||4||4||

Says Nanak, He has released me from the clutches of Death; I am a sacrifice to that Guru. ||4||4||

DnwsrI mhlw 5 ] (671-16)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

ijs kw qnu mnu Dnu sBu iqs kw soeI suGVu sujwnI ] (671-16, DnwsrI, m: 5)

jis kaa tan man Dhan sabh tis kaa so-ee sugharh sujaanee.

Body, mind, wealth and everything belong to Him; He alone is all-wise and all-knowing.

iqn hI suixAw duKu suKu myrw qau ibiD nIkI KtwnI ]1] (671-17, DnwsrI, m: 5)

tin hee suni-aa dukh sukh mayraa ta-o biDh neekee khataanee. ||1||

He listens to my pains and pleasures, and then my condition improves. ||1||

jIA kI eykY hI pih mwnI ] (671-17, DnwsrI, m: 5)

jee-a kee aykai hee peh maanee.

My soul is satisfied with the One Lord alone.

Avir jqn kir rhy bhuqyry iqn iqlu nhI kImiq jwnI ] rhwau ] (671-17, DnwsrI, m: 5)

avar jatan kar rahay bahutayray tin til nahee keemat jaanee. rahaa-o.

People make all sorts of other efforts, but they have no value at all. ||Pause||

AMimRq nwmu inrmolku hIrw guir dIno mMqwnI ] (671-18, DnwsrI, m: 5)

amrit naam nirmolak heeraa gur deeno mantaanee.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is a priceless jewel. The Guru has given me this advice.

ifgY n folY idRVu kir rihE pUrn hoie iqRpqwnI ]2] (671-19, DnwsrI, m: 5)

digai na dolai darirh kar rahi-o pooran ho-ay tariptaanee. ||2||

It cannot be lost, and it cannot be shaken off; it remains steady, and I am perfectly satisfied with it. ||2||

Eie ju bIc hm qum kCu hoqy iqn kI bwq iblwnI ] (671-19, DnwsrI, m: 5)

o-ay jo beech ham tum kachh hotay tin kee baat bilaanee.

Those things which tore me away from You, Lord, are now gone.

Al�kwr imil QYlI hoeI hY qw qy kink vKwnI ]3] (672-1, DnwsrI, m: 5)

alankaar mil thailee ho-ee hai taa tay kanik vakhaanee. ||3||

When golden ornaments are melted down into a lump, they are still said to be gold. ||3||

pRgitE joiq shj suK soBw bwjy Anhq bwnI ] (672-1, DnwsrI, m: 5)

pargati-o jot sahj sukh sobhaa baajay anhat baanee.

The Divine Light has illuminated me, and I am filled with celestial peace and glory; the unstruck melody of the Lord's Bani resounds within me.

khu nwnk inhcl Gru bwiDE guir kIE bMDwnI ]4]5] (672-2, DnwsrI, m: 5)

kaho naanak nihchal ghar baaDhi-o gur kee-o banDhaanee. ||4||5||

Says Nanak, I have built my eternal home; the Guru has constructed it for me. ||4||5||

DnwsrI mhlw 5 ] (672-3)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

vfy vfy rwjn Aru BUmn qw kI iqRsn n bUJI ] (672-3, DnwsrI, m: 5)

vaday vaday raajan ar bhooman taa kee tarisan na boojhee.

The desires of the greatest of the great kings and landlords cannot be satisfied.

lpit rhy mwieAw rMg mwqy locn kCU n sUJI ]1] (672-3, DnwsrI, m: 5)

lapat rahay maa-i-aa rang maatay lochan kachhoo na soojhee. ||1||

They remain engrossed in Maya, intoxicated with the pleasures of their wealth; their eyes see nothing else at all. ||1||

ibiKAw mih ikn hI iqRpiq n pweI ] (672-4, DnwsrI, m: 5)

bikhi-aa meh kin hee taripat na paa-ee.

No one has ever found satisfaction in sin and corruption.

ijau pwvku eIDin nhI DRwpY ibnu hir khw AGweI ] rhwau ] (672-4, DnwsrI, m: 5)

ji-o paavak eeDhan nahee Dharaapai bin har kahaa aghaa-ee. rahaa-o.

The flame is not satisfied by more fuel; how can one be satisfied without the Lord? ||Pause||

idnu idnu krq Bojn bhu ibMjn qw kI imtY n BUKw ] (672-5, DnwsrI, m: 5)

din din karat bhojan baho binjan taa kee mitai na bhookhaa.

Day after day, he eats his meals with many different foods, but his hunger is not eradicated.

audmu krY suAwn kI inAweI cwry kuMtw GoKw ]2] (672-5, DnwsrI, m: 5)

udam karai su-aan kee ni-aa-ee chaaray kuntaa ghokhaa. ||2||

He runs around like a dog, searching in the four directions. ||2||

kwmvMq kwmI bhu nwrI pr igRh joh n cUkY ] (672-6, DnwsrI, m: 5)

kaamvant kaamee baho naaree par garih joh na chookai.

The lustful, lecherous man desires many women, and he never stops peeking into the homes of others.

idn pRiq krY krY pCuqwpY sog loB mih sUkY ]3] (672-6, DnwsrI, m: 5)

din parat karai karai pachhutaapai sog lobh meh sookai. ||3||

Day after day, he commits adultery again and again, and then he regrets his actions; he wastes away in misery and greed. ||3||

hir hir nwmu Apwr Amolw AMimRqu eyku inDwnw ] (672-7, DnwsrI, m: 5)

har har naam apaar amolaa amrit ayk niDhaanaa.

The Name of the Lord is incomparable and priceless; it is the treasure of Ambrosial Nectar.

sUKu shju Awn�du sMqn kY nwnk gur qy jwnw ]4]6] (672-7, DnwsrI, m: 5)

sookh sahj aanand santan kai naanak gur tay jaanaa. ||4||6||

The devotees abide in peace, poise and bliss; O Nanak, through the Guru, this is obtained. ||4||6||

DnwsrI m: 5 ] (672-8)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

lvY n lwgn kau hY kCUAY jw kau iPir iehu DwvY ] (672-8, DnwsrI, m: 5)

lavai na laagan ka-o hai kachhoo-ai jaa ka-o fir ih Dhaavai.

Nothing which this mortal being runs after, can compare to it.

jw kau guir dIno iehu AMimRqu iqs hI kau bin AwvY ]1] (672-9, DnwsrI, m: 5)

jaa ka-o gur deeno ih amrit tis hee ka-o ban aavai. ||1||

He alone comes to have it, whom the Guru blesses with this Ambrosial Nectar. ||1||

jw kau AwieE eyku rsw ] Kwn pwn Awn nhI KuiDAw qw kY iciq n bsw ] rhwau ] (672-9, DnwsrI, m: 5)

jaa ka-o aa-i-o ayk rasaa. khaan paan aan nahee khuDhi-aa taa kai chit na basaa. rahaa-o.

The desire to eat, to wear new clothes, and all other desires, do not abide in the mind of one who comes to know the subtle essence of the One Lord. ||Pause||

mauilE mnu qnu hoieE hirAw eyk bUMd ijin pweI ] (672-10, DnwsrI, m: 5)

ma-uli-o man tan ho-i-o hari-aa ayk boond jin paa-ee.

The mind and body blossom forth in abundance, when one receives even a drop of this Nectar.

brin n swkau ausqiq qw kI kImiq khxu n jweI ]2] (672-11, DnwsrI, m: 5)

baran na saaka-o ustat taa kee keemat kahan na jaa-ee. ||2||

I cannot express His glory; I cannot describe His worth. ||2||

Gwl n imilE syv n imilE imilE Awie AicMqw ] (672-12, DnwsrI, m: 5)

ghaal na mili-o sayv na mili-o mili-o aa-ay achintaa.

We cannot meet the Lord by our own efforts, nor can we meet Him through service; He comes and meets us spontaneously.

jw kau dieAw krI myrY Twkuir iqin gurih kmwno mMqw ]3] (672-12, DnwsrI, m: 5)

jaa ka-o da-i-aa karee mayrai thaakur tin gureh kamaano manntaa. ||3||

One who is blessed by my Lord Master's Grace, practices the Teachings of the Guru's Mantra. ||3||

dIn dYAwl sdw ikrpwlw srb jIAw pRiqpwlw ] (672-13, DnwsrI, m: 5)

deen dai-aal sadaa kirpaalaa sarab jee-aa partipaalaa.

He is merciful to the meek, always kind and compassionate; He cherishes and nurtures all beings.

Eiq poiq nwnk sMig rivAw ijau mwqw bwl guopwlw ]4]7] (672-13, DnwsrI, m: 5)

ot pot naanak sang ravi-aa ji-o maataa baal gopaalaa. ||4||7||

The Lord is mingled with Nanak, through and through; He cherishes him, like the mother her child. ||4||7||

DnwsrI mhlw 5 ] (672-14)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

bwir jwau gur Apuny aUpir ijin hir hir nwmu idRV@wXw ] (672-14, DnwsrI, m: 5)

baar jaa-o gur apunay oopar jin har har naam darirh-aa-yaa.

I am a sacrifice to my Guru, who has implanted the Name of the Lord within me.

mhw auidAwn AMDkwr mih ijin sIDw mwrgu idKwXw ]1] (672-15, DnwsrI, m: 5)

mahaa udi-aan anDhkaar meh jin seeDhaa maarag dikhaa-yaa. ||1||

In the utter darkness of the wilderness, He showed me the straight path. ||1||

hmry pRwn gupwl goibMd ] (672-15, DnwsrI, m: 5)

hamray paraan gupaal gobind.

The Lord of the universe, the Cherisher of the world, He is my breath of life.

eIhw aUhw srb Qok kI ijsih hmwrI icMd ]1] rhwau ] (672-16, DnwsrI, m: 5)

eehaa oohaa sarab thok kee jisahi hamaaree chind. ||1|| rahaa-o.

Here and hereafter, he takes care of everything for me. ||1||Pause||

jw kY ismrin srb inDwnw mwnu mhqu piq pUrI ] (672-16, DnwsrI, m: 5)

jaa kai simran sarab niDhaanaa maan mahat pat pooree.

Meditating on Him in remembrance, I have found all treasures, respect, greatness and perfect honor.

nwmu lYq koit AG nwsy Bgq bwCih siB DUrI ]2] (672-17, DnwsrI, m: 5)

naam lait kot agh naasay bhagat baachheh sabh Dhooree. ||2||

Remembering His Name, millions of sins are erased; all His devotees long for the dust of His feet. ||2||

srb mnorQ jy ko cwhY syvY eyku inDwnw ] (672-17, DnwsrI, m: 5)

sarab manorath jay ko chaahai sayvai ayk niDhaanaa.

If someone wishes for the fulfillment of all his hopes and desires, he should serve the one supreme treasure.

pwrbRhm AprMpr suAwmI ismrq pwir prwnw ]3] (672-18, DnwsrI, m: 5)

paarbarahm aprampar su-aamee simrat paar paraanaa. ||3||

He is the Supreme Lord God, infinite Lord and Master; meditating on Him in remembrance, one is carried across. ||3||

sIql sWiq mhw suKu pwieAw sMqsMig rihE El@w ] (672-18, DnwsrI, m: 5)

seetal saaNt mahaa sukh paa-i-aa satsang rahi-o olHaa.

I have found total peace and tranquility in the holy Saadh Sanggat; my honor has been preserved.

hir Dnu sMcnu hir nwmu Bojnu iehu nwnk kIno col@w ]4]8] (672-19, DnwsrI, m: 5)

har Dhan sanchan har naam bhojan ih naanak keeno cholHaa. ||4||8||

To gather in the Lord's wealth, and to taste the food of the Lord's Name - Nanak has made this his feast. ||4||8||

DnwsrI mhlw 5 ] (673-1)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

ijh krxI hovih srimMdw iehw kmwnI rIiq ] (673-1, DnwsrI, m: 5)

jih karnee hoveh sarmindaa ihaa kamaanee reet.

You have made it your habit to practice those deeds which will bring you shame.

sMq kI inMdw swkq kI pUjw AYsI idRV@I ibprIiq ]1] (673-1, DnwsrI, m: 5)

sant kee nindaa saakat kee poojaa aisee darirh-ee bipreet. ||1||

You slander the devotees, and you worship the faithless cynics; such are the corrupt ways you have adopted. ||1||

mwieAw moh BUlo AvrY hIq ] (673-2, DnwsrI, m: 5)

maa-i-aa moh bhoolo avrai heet.

Deluded by your emotional attachment to Maya, you love other things,

hircMdaurI bn hr pwq ry iehY quhwro bIq ]1] rhwau ] (673-2, DnwsrI, m: 5)

harichand-uree ban har paat ray ihai tuhaaro beet. ||1|| rahaa-o.

like the enchanted city of Hari-chandauree, or the green leaves of the forest - such is your way of life. ||1||Pause||

cMdn lyp hoq dyh kau suKu grDB Bsm sMgIiq ] (673-3, DnwsrI, m: 5)

chandan layp hot dayh ka-o sukh garDhabh bhasam sangeet.

Its body may be anointed with sandalwood oil, but the donkey still loves to roll in the mud.

AMimRq sMig nwih ruc Awvq ibKY TgaurI pRIiq ]2] (673-3, DnwsrI, m: 5)

amrit sang naahi ruch aavat bikhai thag-uree pareet. ||2||

He is not fond of the Ambrosial Nectar; instead, he loves the poisonous drug of corruption. ||2||

auqm sMq Bly sMjogI iesu jug mih pivq punIq ] (673-4, DnwsrI, m: 5)

utam sant bhalay sanjogee is jug meh pavit puneet.

The devotees are noble and sublime; they are blessed with good fortune. They alone are pure and holy in this world.

jwq AkwrQ jnmu pdwrQ kwc bwdrY jIq ]3] (673-5, DnwsrI, m: 5)

jaat akaarath janam padaarath kaach baadrai jeet. ||3||

The jewel of this human life is passing away uselessly, lost in exchange for mere glass. ||3||

jnm jnm ky iklivK duK Bwgy guir igAwn AMjnu nyqR dIq ] (673-5, DnwsrI, m: 5)

janam janam kay kilvikh dukh bhaagay gur gi-aan anjan naytar deet.

The sins and sorrows of uncounted incarnations run away, when the Guru applies the healing ointment of spiritual wisdom to the eyes.

swDsMig ien duK qy inkisE nwnk eyk prIq ]4]9] (673-6, DnwsrI, m: 5)

saaDhsang in dukh tay niksi-o naanak ayk pareet. ||4||9||

In the holy Saadh Sanggat, I have escaped from these troubles; Nanak loves the One Lord. ||4||9||

DnwsrI mhlw 5 ] (673-6)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

pwnI pKw pIsau sMq AwgY gux goivMd jsu gweI ] (673-7, DnwsrI, m: 5)

paanee pakhaa peesa-o sant aagai gun govind jas gaa-ee.

I carry the water, wave the fan, and grind the grain for the Guru; I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

swis swis mnu nwmu sm@wrY iehu ibsRwm iniD pweI ]1] (673-7, DnwsrI, m: 5)

saas saas man naam samHaarai ih bisraam niDh paa-ee. ||1||

With each and every breath, my mind remembers the Naam, the Name of the Lord; in this way, it finds the treasure of peace. ||1||

qum@ krhu dieAw myry sweI ] (673-8, DnwsrI, m: 5)

tumH karahu da-i-aa mayray saa-ee.

Have pity on me, O my Lord and Master.

AYsI miq dIjY myry Twkur sdw sdw quDu iDAweI ]1] rhwau ] (673-8, DnwsrI, m: 5)

aisee mat deejai mayray thaakur sadaa sadaa tuDh Dhi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

Bless me with such understanding, O my Lord and Master, that I may forever and ever meditate on You. ||1||Pause||

qum@rI ik�pw qy mohu mwnu CUtY ibnis jwie BrmweI ] (673-9, DnwsrI, m: 5)

tumHree kirpaa tay moh maan chhootai binas jaa-ay bharmaa-ee.

By Your Grace, emotional attachment and egotism are eradicated, and doubt is dispelled.

And rUpu rivE sB mDy jq kq pyKau jweI ]2] (673-9, DnwsrI, m: 5)

anad roop ravi-o sabh maDhay jat kat paykha-o jaa-ee. ||2||

The Lord, the embodiment of bliss, is pervading and permeating in all; wherever I go, there I see Him. ||2||

qum@ dieAwl ikrpwl ik�pw iniD piqq pwvn gosweI ] (673-10, DnwsrI, m: 5)

tumH da-i-aal kirpaal kirpaa niDh patit paavan gosaa-ee.

You are kind and compassionate, the treasure of mercy, the Purifier of sinners, Lord of the world.

koit sUK Awn�d rwj pwey muK qy inmK bulweI ]3] (673-10, DnwsrI, m: 5)

kot sookh aanand raaj paa-ay mukh tay nimakh bulaa-ee. ||3||

I obtain millions of joys, comforts and kingdoms, if You inspire me to chant Your Name with my mouth, even for an instant. ||3||

jwp qwp Bgiq sw pUrI jo pRB kY min BweI ] (673-11, DnwsrI, m: 5)

jaap taap bhagat saa pooree jo parabh kai man bhaa-ee.

That alone is perfect chanting, meditation, penance and devotional worship service, which is pleasing to the Lord.

nwmu jpq iqRsnw sB buJI hY nwnk iqRpiq AGweI ]4]10] (673-11, DnwsrI, m: 5)

naam japat tarisnaa sabh bujhee hai naanak taripat aghaa-ee. ||4||10||

Chanting the Naam, all thirst and desire is satisfied; Nanak is satisfied and fulfilled. ||4||10||

DnwsrI mhlw 5 ] (673-12)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

ijin kIny vis ApunY qRY gux Bvx cqur sMswrw ] (673-12, DnwsrI, m: 5)

jin keenay vas apunai tarai gun bhavan chatur sansaaraa.

Maya controls the three lower qualities in the four directions of the world.

jg iesnwn qwp Qwn KMfy ikAw iehu jMqu ivcwrw ]1] (673-13, DnwsrI, m: 5)

jag isnaan taap thaan khanday ki-aa ih jant vichaaraa. ||1||

She destroys all efforts towards piety : charitable feasts, cleansing baths, penances and sacred places of pilgrimage; what is this poor person to do? ||1||

pRB kI Et ghI qau CUto ] (673-13, DnwsrI, m: 5)

parabh kee ot gahee ta-o chhooto.

I grasped God's Support and Protection, and then I was emancipated.

swD pRswid hir hir hir gwey ibKY ibAwiD qb hUto ]1] rhwau ] (673-14, DnwsrI, m: 5)

saaDh parsaad har har har gaa-ay bikhai bi-aaDh tab hooto. ||1|| rahaa-o.

By the Grace of the Satguru, I continuously sang the Praises of the Lord; my sins and afflictions were taken away. ||1||Pause||

nh suxIAY nh muK qy bkIAY nh mohY auh fITI ] (673-14, DnwsrI, m: 5)

nah sunee-ai nah mukh tay bakee-ai nah mohai uh deethee.

She is not heard - she does not speak with a mouth; she is not seen enticing mortals.

AYsI TgaurI pwie BulwvY min sB kY lwgY mITI ]2] (673-15, DnwsrI, m: 5)

aisee thag-uree paa-ay bhulaavai man sabh kai laagai meethee. ||2||

She administers her intoxicating drug, and so confuses them; thus she seems sweet to everyone's mind. ||2||

mwie bwp pUq ihq BRwqw auin Gir Gir myilE dUAw ] (673-15, DnwsrI, m: 5)

maa-ay baap poot hit bharaataa un ghar ghar mayli-o doo-aa.

In each and every home, she has implanted the sense of materialism in mother, father, children, friends and siblings.

iks hI vwiD Gwit iks hI pih sgly lir lir mUAw ]3] (673-16, DnwsrI, m: 5)

kis hee vaaDh ghaat kis hee peh saglay lar lar moo-aa. ||3||

Some have more, and some have less; they fight and fight, to the death. ||3||

hau bilhwrI siqgur Apuny ijin iehu clqu idKwieAw ] (673-17, DnwsrI, m: 5)

ha-o balihaaree satgur apunay jin ih chalat dikhaa-i-aa.

I am a sacrifice to my True Guru, who has shown me this wondrous play.

gUJI Bwih jlY sMswrw Bgq n ibAwpY mwieAw ]4] (673-17, DnwsrI, m: 5)

goojhee bhaahi jalai sansaaraa bhagat na bi-aapai maa-i-aa. ||4||

The world is being consumed by this hidden fire, but Maya does not cling to the Lord's devotees. ||4||

sMq pRswid mhw suKu pwieAw sgly bMDn kwty ] (673-18, DnwsrI, m: 5)

sant parsaad mahaa sukh paa-i-aa saglay banDhan kaatay.

By the Grace of the Guru, I have obtained supreme bliss, and all my bonds have been broken.

hir hir nwmu nwnk Dnu pwieAw ApunY Gir lY AwieAw Kwty ]5]11] (673-18, DnwsrI, m: 5)

har har naam naanak Dhan paa-i-aa apunai ghar lai aa-i-aa khaatay. ||5||11||

Nanak has obtained the wealth of the Name of the Lord; having earned his profits, he has now returned home. ||5||11||

DnwsrI mhlw 5 ] (673-19)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

qum dwqy Twkur pRiqpwlk nwiek Ksm hmwry ] (673-19, DnwsrI, m: 5)

tum daatay thaakur partipaalak naa-ik khasam hamaaray.

You are the Giver, O Lord, O Cherisher, my Master, my Husband Lord.

inmK inmK qum hI pRiqpwlhu hm bwirk qumry Dwry ]1] (674-1, DnwsrI, m: 5)

nimakh nimakh tum hee partipaalahu ham baarik tumray Dhaaray. ||1||

Each and every moment, You cherish and nurture me; I am Your child, and I rely upon You alone. ||1||

ijhvw eyk kvn gun khIAY ] (674-2, DnwsrI, m: 5)

jihvaa ayk kavan gun kahee-ai.

I have only one tongue - which of Your Glorious Virtues can I describe?

bysumwr byAMq suAwmI qyro AMqu n ikn hI lhIAY ]1] rhwau ] (674-2, DnwsrI, m: 5)

baysumaar bay-ant su-aamee tayro ant na kin hee lahee-ai. ||1|| rahaa-o.

Unlimited, infinite Lord and Master - no one knows Your limits. ||1||Pause||

koit prwD hmwry KMfhu Aink ibDI smJwvhu ] (674-3, DnwsrI, m: 5)

kot paraaDh hamaaray khandahu anik biDhee samjhaavhu.

You destroy millions of my sins, and teach me in so many ways.

hm AigAwn Alp miq QorI qum Awpn ibrdu rKwvhu ]2] (674-3, DnwsrI, m: 5)

ham agi-aan alap mat thoree tum aapan birad rakhaavahu. ||2||

I am so ignorant - I understand nothing at all. Please honor Your innate nature, and save me! ||2||

qumrI srix qumwrI Awsw qum hI sjn suhyly ] (674-4, DnwsrI, m: 5)

tumree saran tumaaree aasaa tum hee sajan suhaylay.

I seek Your Sanctuary - You are my only hope. You are my companion, and my best friend.

rwKhu rwKnhwr dieAwlw nwnk Gr ky goly ]3]12] (674-4, DnwsrI, m: 5)

raakho raakhanhaar da-i-aalaa naanak ghar kay golay. ||3||12||

Save me, O Merciful Saviour Lord; Nanak is the slave of Your home. ||3||12||

DnwsrI mhlw 5 ] (674-5)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

pUjw vrq iqlk iesnwnw puMn dwn bhu dYn ] (674-5, DnwsrI, m: 5)

poojaa varat tilak isnaanaa punn daan baho dain.

Worship, fasting, ceremonial marks on one's forehead, cleansing baths, generous donations to charities and self-mortification

khUM n BIjY sMjm suAwmI bolih mITy bYn ]1] (674-5, DnwsrI, m: 5)

kahoo-aN na bheejai sanjam su-aamee boleh meethay bain. ||1||

the Lord Master is not pleased with any of these rituals, no matter how sweetly one may speak. ||1||

pRB jI ko nwmu jpq mn cYn ] (674-6, DnwsrI, m: 5)

parabh jee ko naam japat man chain.

Chanting the Name of God, the mind is soothed and pacified.

bhu pRkwr Kojih siB qw kau ibKmu n jweI lYn ]1] rhwau ] (674-6, DnwsrI, m: 5)

baho parkaar khojeh sabh taa ka-o bikham na jaa-ee lain. ||1|| rahaa-o.

Everyone searches for Him in different ways, but the search is so difficult, and He cannot be found. ||1||Pause||

jwp qwp BRmn bsuDw kir aurD qwp lY gYn ] (674-7, DnwsrI, m: 5)

jaap taap bharman basuDhaa kar uraDh taap lai gain.

Chanting, deep meditation and penance, wandering over the face of the earth, the performance of austerities with the arms stretched up to the sky

ieh ibiD nh pqIAwno Twkur jog jugiq kir jYn ]2] (674-7, DnwsrI, m: 5)

ih biDh nah patee-aano thaakur jog jugat kar jain. ||2||

the Lord is not pleased by any of these means, though one may follow the path of yogis and jains. ||2||

AMimRq nwmu inrmolku hir jsu iqin pwieE ijsu ikrpYn ] (674-8, DnwsrI, m: 5)

amrit naam nirmolak har jas tin paa-i-o jis kirpain.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, and the Praises of the Lord are priceless; he alone obtains them, whom the Lord blesses with His Mercy.

swDsMig rMig pRB Byty nwnk suiK jn rYn ]3]13] (674-9, DnwsrI, m: 5)

saaDhsang rang parabh bhaytay naanak sukh jan rain. ||3||13||

Joining the holy Saadh Sanggat, Nanak lives in the Love of God; his life-night passes in peace. ||3||13||

DnwsrI mhlw 5 ] (674-9)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

bMDn qy CutkwvY pRBU imlwvY hir hir nwmu sunwvY ] (674-10, DnwsrI, m: 5)

banDhan tay chhutkaavai parabhoo milaavai har har naam sunaavai.

Is there anyone who can release me from my bondage, unite me with God, recite to me the Name of the Lord -

AsiQru kry inhclu iehu mnUAw bhuir n kqhU DwvY ]1] (674-10, DnwsrI, m: 5)

asthir karay nihchal ih manoo-aa bahur na kathoo Dhaavai. ||1||

and make this mind steady and stable, so that it no longer wanders around? ||1||

hY koaU AYso hmrw mIqu ] (674-11, DnwsrI, m: 5)

hai ko-oo aiso hamraa meet.

Do I have any such friend?

sgl smgRI jIau hIau dyau Arpau Apno cIqu ]1] rhwau ] (674-11, DnwsrI, m: 5)

sagal samagree jee-o hee-o day-o arpa-o apno cheet. ||1|| rahaa-o.

I would give him all my property, my soul and my heart; I would devote my consciousness to him. ||1||Pause||

pr Dn pr qn pr kI inMdw ien isau pRIiq n lwgY ] (674-12, DnwsrI, m: 5)

par Dhan par tan par kee nindaa in si-o pareet na laagai.

Others' wealth, others' bodies, and the slander of others - do not attach your love to them.

sMqh sMgu sMq sMBwKnu hir kIrqin mnu jwgY ]2] (674-12, DnwsrI, m: 5)

santeh sang sant sambhaakhan har keertan man jaagai. ||2||

Associate with the Saadh Sanggat, speak with the devotees, and keep your mind awake to the the Lord's Praises. ||2||

gux inDwn dieAwl purK pRB srb sUK dieAwlw ] (674-13, DnwsrI, m: 5)

gun niDhaan da-i-aal purakh parabh sarab sookh da-i-aalaa.

God is the treasure of virtue, kind and compassionate, the source of all comfort.

mwgY dwnu nwmu qyro nwnku ijau mwqw bwl gupwlw ]3]14] (674-13, DnwsrI, m: 5)

maagai daan naam tayro naanak ji-o maataa baal gupaalaa. ||3||14||

Nanak begs for the gift of Your Name; O Lord of the world, love him, like the mother loves her child. ||3||14||

DnwsrI mhlw 5 ] (674-14)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

hir hir lIny sMq aubwir ] (674-14, DnwsrI, m: 5)

har har leenay sant ubaar.

The Lord saves His devotees.

hir ky dws kI icqvY buirAweI iqs hI kau iPir mwir ]1] rhwau ] (674-14, DnwsrI, m: 5)

har kay daas kee chitvai buri-aa-ee tis hee ka-o fir maar. ||1|| rahaa-o.

One who wishes misfortune upon the Lord's slaves, shall be destroyed by the Lord eventually. ||1||Pause||

jn kw Awip shweI hoAw inMdk Bwgy hwir ] (674-15, DnwsrI, m: 5)

jan kaa aap sahaa-ee ho-aa nindak bhaagay haar.

He Himself is the help and support of His humble servants; He defeats the slanderers, and chases them away.

BRmq BRmq aUhW hI mUey bwhuiV igRih n mMJwir ]1] (674-16, DnwsrI, m: 5)

bharmat bharmat oohaaN hee moo-ay baahurh garihi na manjhaar. ||1||

Wandering around aimlessly, they die out there; they never return to their homes again. ||1||

nwnk srix pirE duK BMjn gun gwvY sdw Apwir ] (674-16, DnwsrI, m: 5)

naanak saran pari-o dukh bhanjan gun gaavai sadaa apaar.

Nanak seeks the Sanctuary of the Destroyer of pain; he sings the Glorious Praises of the infinite Lord forever.

inMdk kw muKu kwlw hoAw dIn dunIAw kY drbwir ]2]15] (674-17, DnwsrI, m: 5)

nindak kaa mukh kaalaa ho-aa deen dunee-aa kai darbaar. ||2||15||

The faces of the slanderers are blackened in the courts of this world, and the world beyond. ||2||15||

DnwisrI mhlw 5 ] (674-18)

Dhanaasiree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

Ab hir rwKnhwru icqwirAw ] (674-18, DnwsrI, m: 5)

ab har raakhanhaar chitaari-aa.

Now, I contemplate and meditate on the Lord, the Saviour Lord.

piqq punIq kIey iKn BIqir sglw rogu ibdwirAw ]1] rhwau ] (674-18, DnwsrI, m: 5)

patit puneet kee-ay khin bheetar saglaa rog bidaari-aa. ||1|| rahaa-o.

He purifies sinners in an instant, and cures all diseases. ||1||Pause||

gosit BeI swD kY sMgim kwm k�oDu loBu mwirAw ] (674-19, DnwsrI, m: 5)

gosat bha-ee saaDh kai sangam kaam kroDh lobh maari-aa.

Talking with the Satguru, my lust, anger and greed have been eradicated.

ismir ismir pUrn nwrwien sMgI sgly qwirAw ]1] (674-19, DnwsrI, m: 5)

simar simar pooran naaraa-in sangee saglay taari-aa. ||1||

Remembering, remembering the Perfect Lord in meditation, I have saved all my companions. ||1||

AauKD mMqR mUl mn eykY min ibs�wsu pRB DwirAw ] (675-1, DnwsrI, m: 5)

a-ukhaDh mantar mool man aykai man bisvaas parabh Dhaari-aa.

The Mul Mantra, the Root Mantra, is the only cure for the mind; I have installed faith in God in my mind.

crn ryn bWCY inq nwnku punh punh bilhwirAw ]2]16] (675-1, DnwsrI, m: 5)

charan rayn baaNchhai nit naanak punah punah balihaari-aa. ||2||16||

Nanak ever longs for the dust of the Lord's feet; again and again, he is a sacrifice to the Lord. ||2||16||

DnwsrI mhlw 5 ] (675-2)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

myrw lwgo rwm isau hyqu ] (675-2, DnwsrI, m: 5)

mayraa laago raam si-o hayt.

I have fallen in love with the Lord.

siqguru myrw sdw shweI ijin duK kw kwitAw kyqu ]1] rhwau ] (675-3, DnwsrI, m: 5)

satgur mayraa sadaa sahaa-ee jin dukh kaa kaati-aa kayt. ||1|| rahaa-o.

My True Guru is always my help and support; He has torn down the banner of pain. ||1||Pause||

hwQ dyie rwiKE Apunw kir ibrQw sgl imtweI ] (675-3, DnwsrI, m: 5)

haath day-ay raakhi-o apunaa kar birthaa sagal mitaa-ee.

Giving me His hand, He has protected me as His own, and removed all my troubles.

inMdk ky muK kwly kIny jn kw Awip shweI ]1] (675-4, DnwsrI, m: 5)

nindak kay mukh kaalay keenay jan kaa aap sahaa-ee. ||1||

He has blackened the faces of the slanderers, and He Himself has become the help and support of His humble servant. ||1||

swcw swihbu hoAw rKvwlw rwiK lIey kMiT lwie ] (675-4, DnwsrI, m: 5)

saachaa saahib ho-aa rakhvaalaa raakh lee-ay kanth laa-ay.

The True Lord and Master has become my Saviour; embracing me in His Love, He has saved me.

inrBau Bey sdw suK mwxy nwnk hir gux gwie ]2]17] (675-5, DnwsrI, m: 5)

nirbha-o bha-ay sadaa sukh maanay naanak har gun gaa-ay. ||2||17||

Nanak has become fearless, and he enjoys eternal peace, singing the Glorious Praises of the Lord. ||2||17||

DnwisrI mhlw 5 ] (675-6)

Dhanaasiree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

AauKDu qyro nwmu dieAwl ] (675-6, DnwsrI, m: 5)

a-ukhaDh tayro naam da-i-aal.

Your Name is the medicine, O Merciful Lord.

moih Awqur qyrI giq nhI jwnI qUM Awip krih pRiqpwl ]1] rhwau ] (675-6, DnwsrI, m: 5)

mohi aatur tayree gat nahee jaanee tooN aap karahi partipaal. ||1|| rahaa-o.

I am so miserable, I do not know Your state; You Yourself cherish me, Lord. ||1||Pause||

Dwir AnugRhu suAwmI myry duqIAw Bwau invwir ] (675-7, DnwsrI, m: 5)

Dhaar anoograhu su-aamee mayray dutee-aa bhaa-o nivaar.

Take pity on me, O my Lord and Master, and remove the love of materialism from within me.

bMDn kwit lyhu Apuny kir kbhU n Awvh hwir ]1] (675-7, DnwsrI, m: 5)

banDhan kaat layho apunay kar kabhoo na aavah haar. ||1||

Break my bonds, and take me as Your own, so that I may never come to lose. ||1||

qyrI srin pieAw hau jIvW qUM sMmRQu purKu imhrvwnu ] (675-8, DnwsrI, m: 5)

tayree saran pa-i-aa ha-o jeevaaN tooN samrath purakh miharvaan.

Seeking Your Sanctuary, I live, almighty and merciful Lord and Master.

AwT phr pRB kau AwrwDI nwnk sd kurbwnu ]2]18] (675-9, DnwsrI, m: 5)

aath pahar parabh ka-o aaraaDhee naanak sad kurbaan. ||2||18||

Twenty-four hours a day, I worship God; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||18||

rwgu DnwsrI mhlw 5 (675-10)

raag Dhanaasree mehlaa 5

Raag Dhanaasaree, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (675-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hw hw pRB rwiK lyhu ] (675-11, DnwsrI, m: 5)

haa haa parabh raakh layho.

O God, please save me!

hm qy ikCU n hoie myry s�wmI kir ikrpw Apunw nwmu dyhu ]1] rhwau ] (675-11, DnwsrI, m: 5)

ham tay kichhoo na ho-ay mayray savaamee kar kirpaa apunaa naam dayh. ||1|| rahaa-o.

By myself, I cannot do anything, O my Lord and Master; by Your Grace, please bless me with Your Name. ||1||Pause||

Agin kutMb swgr sMswr ] (675-12, DnwsrI, m: 5)

agan kutamb saagar sansaar.

Family and worldly affairs are an ocean of fire.

Brm moh AigAwn AMDwr ]1] (675-12, DnwsrI, m: 5)

bharam moh agi-aan anDhaar. ||1||

Through doubt, emotional attachment and ignorance, we are enveloped in darkness. ||1||

aUc nIc sUK dUK ] (675-12, DnwsrI, m: 5)

ooch neech sookh dookh.

High and low, pleasure and pain.

DRwpis nwhI iqRsnw BUK ]2] (675-12, DnwsrI, m: 5)

Dharaapas naahee tarisnaa bhookh. ||2||

Hunger and thirst are not satisfied. ||2||

min bwsnw ric ibKY ibAwiD ] (675-13, DnwsrI, m: 5)

man baasnaa rach bikhai bi-aaDh.

The mind is engrossed in passion, and the disease of corruption.

pMc dUq sMig mhw AswD ]3] (675-13, DnwsrI, m: 5)

panch doot sang mahaa asaaDh. ||3||

The five thieves, the companions, are totally incorrigible. ||3||

jIA jhwnu pRwn Dnu qyrw ] (675-13, DnwsrI, m: 5)

jee-a jahaan paraan Dhan tayraa.

The beings and souls and wealth of the world are all Yours.

nwnk jwnu sdw hir nyrw ]4]1]19] (675-14, DnwsrI, m: 5)

naanak jaan sadaa har nayraa. ||4||1||19||

O Nanak, know that the Lord is always near at hand. ||4||1||19||

DnwsrI mhlw 5 ] (675-14)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

dIn drd invwir Twkur rwKY jn kI Awip ] (675-14, DnwsrI, m: 5)

deen darad nivaar thaakur raakhai jan kee aap.

The Lord and Master destroys the pain of the poor; He preserves and protects the honor of His servants.

qrx qwrx hir iniD dUKu n skY ibAwip ]1] (675-15, DnwsrI, m: 5)

taran taaran har niDh dookh na sakai bi-aap. ||1||

The Lord is the ship to carry us across; He is the treasure of virtue - pain cannot touch Him. ||1||

swDU sMig Bjhu gupwl ] (675-15, DnwsrI, m: 5)

saaDhoo sang bhajahu gupaal.

In the holy Saadh Sanggat, meditate, vibrate upon the Lord of the world.

Awn sMjm ikCu n sUJY ieh jqn kwit kil kwl ] rhwau ] (675-16, DnwsrI, m: 5)

aan sanjam kichh na soojhai ih jatan kaat kal kaal. rahaa-o.

I cannot think of any other way; make this effort, and make it in this Dark Age of Kali Yuga. ||Pause||

Awid AMiq dieAwl pUrn iqsu ibnw nhI koie ] (675-16, DnwsrI, m: 5)

aad ant da-i-aal pooran tis binaa nahee ko-ay.

In the beginning, and in the end, there is none other than the perfect, merciful Lord.

jnm mrx invwir hir jip ismir suAwmI soie ]2] (675-17, DnwsrI, m: 5)

janam maran nivaar har jap simar su-aamee so-ay. ||2||

The cycle of birth and death is ended, chanting the Lord's Name, and remembering the Lord Master in meditation. ||2||

byd isMimRiq kQY swsq Bgq krih bIcwru ] (675-17, DnwsrI, m: 5)

bayd simrit kathai saasat bhagat karahi beechaar.

The Vedas, the Simritees, the Shaastras and the Lord's devotees contemplate Him;

mukiq pweIAY swDsMgiq ibnis jwie AMDwru ]3] (675-18, DnwsrI, m: 5)

mukat paa-ee-ai saaDhsangat binas jaa-ay anDhaar. ||3||

liberation is attained in the holy Saadh Sanggat, and the darkness of ignorance is dispelled. ||3||

crn kml ADwru jn kw rwis pUMjI eyk ] (675-18, DnwsrI, m: 5)

charan kamal aDhaar jan kaa raas poonjee ayk.

The lotus feet of the Lord are the support of His humble servants. They are his only capital and investment.

qwxu mwxu dIbwxu swcw nwnk kI pRB tyk ]4]2]20] (676-1, DnwsrI, m: 5)

taan maan deebaan saachaa naanak kee parabh tayk. ||4||2||20||

The True Lord is Nanak's strength, honor and support; He alone is his protection. ||4||2||20||

DnwsrI mhlw 5 ] (676-1)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

iPrq iPrq Byty jn swDU pUrY guir smJwieAw ] (676-2, DnwsrI, m: 5)

firat firat bhaytay jan saaDhoo poorai gur samjhaa-i-aa.

Wandering and roaming around, I met the Perfect Satguru, who has taught me.

Awn sgl ibiD kWim n AwvY hir hir nwmu iDAwieAw ]1] (676-2, DnwsrI, m: 5)

aan sagal biDh kaaNm na aavai har har naam Dhi-aa-i-aa. ||1||

All other devices did not work, so I meditate on the Name of the Lord. ||1||

qw qy moih DwrI Et gopwl ] (676-3, DnwsrI, m: 5)

taa tay mohi Dhaaree ot gopaal.

For this reason, I sought the Protection and Support of my Lord, the Cherisher of the Universe.

srin pirE pUrn prmysur ibnsy sgl jMjwl ] rhwau ] (676-3, DnwsrI, m: 5)

saran pari-o pooran parmaysur binsay sagal janjaal. rahaa-o.

I sought the Sanctuary of the Perfect Transcendent Lord, and all my entanglements were dissolved. ||Pause||

surg imrq pieAwl BU mMfl sgl ibAwpy mwie ] (676-4, DnwsrI, m: 5)

surag mirat pa-i-aal bhoo mandal sagal bi-aapay maa-ay.

Paradise, the earth, the nether regions of the underworld, and the globe of the world - all are engrossed in Maya.

jIA auDwrn sB kul qwrn hir hir nwmu iDAwie ]2] (676-4, DnwsrI, m: 5)

jee-a uDhaaran sabh kul taaran har har naam Dhi-aa-ay. ||2||

To save your soul, and liberate all your ancestral lineages, meditate on the Name of the Lord. ||2||

nwnk nwmu inrMjnu gweIAY pweIAY srb inDwnw ] (676-5, DnwsrI, m: 5)

naanak naam niranjan gaa-ee-ai paa-ee-ai sarab niDhaanaa.

O Nanak, singing the Naam, the Name of the Immaculate Lord, all treasures are obtained.

kir ikrpw ijsu dyie suAwmI ibrly kwhU jwnw ]3]3]21] (676-5, DnwsrI, m: 5)

kar kirpaa jis day-ay su-aamee birlay kaahoo jaanaa. ||3||3||21||

Only that rare person, whom the Lord and Master blesses with His Grace, comes to know this. ||3||3||21||

DnwsrI mhlw 5 Gru 2 caupdy (676-7)

Dhanaasree mehlaa 5 ghar 2 cha-upday

Dhanaasaree, Fifth Mehla, Second House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (676-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Coif jwih sy krih prwl ] (676-8, DnwsrI, m: 5)

chhod jaahi say karahi paraal.

You shall have to abandon the straw which you have collected.

kwim n Awvih sy jMjwl ] (676-8, DnwsrI, m: 5)

kaam na aavahi say janjaal.

These entanglements shall be of no use to you.

sMig n cwlih iqn isau hIq ] (676-8, DnwsrI, m: 5)

sang na chaaleh tin si-o heet.

You are in love with those things that will not go with you.

jo bYrweI syeI mIq ]1] (676-8, DnwsrI, m: 5)

jo bairaa-ee say-ee meet. ||1||

You think that your enemies are friends. ||1||

AYsy Brim Buly sMswrw ] (676-9, DnwsrI, m: 5)

aisay bharam bhulay sansaaraa.

In such confusion, the world has gone astray.

jnmu pdwrQu Koie gvwrw ] rhwau ] (676-9, DnwsrI, m: 5)

janam padaarath kho-ay gavaaraa. rahaa-o.

The foolish mortal wastes this precious human life. ||Pause||

swcu Drmu nhI BwvY fITw ] (676-9, DnwsrI, m: 5)

saach Dharam nahee bhaavai deethaa.

He does not like to see Truth and righteousness.

JUT Doh isau ricE mITw ] (676-10, DnwsrI, m: 5)

jhooth Dhoh si-o rachi-o meethaa.

He is attached to falsehood and deception; they seem sweet to him.

dwiq ipAwrI ivsirAw dwqwrw ] (676-10, DnwsrI, m: 5)

daat pi-aaree visri-aa daataaraa.

He loves gifts, but he forgets the Giver.

jwxY nwhI mrxu ivcwrw ]2] (676-10, DnwsrI, m: 5)

jaanai naahee maran vichaaraa. ||2||

The wretched creature does not even think of death. ||2||

vsqu prweI kau auiT rovY ] (676-11, DnwsrI, m: 5)

vasat paraa-ee ka-o uth rovai.

He cries for the possessions of others.

krm Drm sglw eI KovY ] (676-11, DnwsrI, m: 5)

karam Dharam saglaa ee khovai.

He forfeits all the merits of his good deeds and religion.

hukmu n bUJY Awvx jwxy ] (676-11, DnwsrI, m: 5)

hukam na boojhai aavan jaanay.

He does not understand the Hukam of the Lord's Command, and so he continues coming and going in reincarnation.

pwp krY qw pCoqwxy ]3] (676-12, DnwsrI, m: 5)

paap karai taa pachhotaanay. ||3||

He sins, and then regrets and repents. ||3||

jo quDu BwvY so prvwxu ] (676-12, DnwsrI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so parvaan.

Whatever pleases You, Lord, that alone is acceptable.

qyry Bwxy no kurbwxu ] (676-12, DnwsrI, m: 5)

tayray bhaanay no kurbaan.

I am a sacrifice to Your Will.

nwnku grIbu bMdw jnu qyrw ] (676-12, DnwsrI, m: 5)

naanak gareeb bandaa jan tayraa.

Poor Nanak is Your slave, Your humble servant.

rwiK lyie swihbu pRBu myrw ]4]1]22] (676-13, DnwsrI, m: 5)

raakh lay-ay saahib parabh mayraa. ||4||1||22||

Save me, O my Lord God Master! ||4||1||22||

DnwsrI mhlw 5 ] (676-13)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

moih mskIn pRBu nwmu ADwru ] (676-13, DnwsrI, m: 5)

mohi maskeen parabh naam aDhaar.

I am meek and poor; the Name of God is my only Support.

Kwtx kau hir hir rojgwru ] (676-14, DnwsrI, m: 5)

khaatan ka-o har har rojgaar.

The Name of the Lord is my occupation and earnings.

sMcx kau hir eyko nwmu ] (676-14, DnwsrI, m: 5)

sanchan ka-o har ayko naam.

I gather only the Lord's Name.

hliq pliq qw kY AwvY kwm ]1] (676-14, DnwsrI, m: 5)

halat palat taa kai aavai kaam. ||1||

It is useful in both this world and the next. ||1||

nwim rqy pRB rMig Apwr ] (676-15, DnwsrI, m: 5)

naam ratay parabh rang apaar.

Imbued with the Love of the Lord God's Infinite Name,

swD gwvih gux eyk inrMkwr ] rhwau ] (676-15, DnwsrI, m: 5)

saaDh gaavahi gun ayk nirankaar. rahaa-o.

the devotees sing the Glorious Praises of the One Lord, the Formless Lord. ||Pause||

swD kI soBw Aiq mskInI ] (676-15, DnwsrI, m: 5)

saaDh kee sobhaa at maskeenee.

The Glory of the devotees lies in their total humility.

sMq vfweI hir jsu cInI ] (676-16, DnwsrI, m: 5)

sant vadaa-ee har jas cheenee.

The devotees’ greatness rests in the Praises of the Lord.

Andu sMqn kY Bgiq goivMd ] (676-16, DnwsrI, m: 5)

anad santan kai bhagat govind.

Meditating on the Lord of the Universe, the devotees are in bliss.

sUKu sMqn kY ibnsI icMd ]2] (676-16, DnwsrI, m: 5)

sookh santan kai binsee chind. ||2||

The devotees find peace, and their anxieties are dispelled. ||2||

jh swD sMqn hovih iekqR ] (676-17, DnwsrI, m: 5)

jah saaDh santan hoveh ikatar.

Wherever the devotees gather in the Saadh Sanggat,

qh hir jsu gwvih nwd kivq ] (676-17, DnwsrI, m: 5)

tah har jas gaavahi naad kavit.

there they sing the Praises of the Lord, in music and poetry.

swD sBw mih And ibsRwm ] (676-17, DnwsrI, m: 5)

saaDh sabhaa meh anad bisraam.

In the holy Saadh Sanggat, there is bliss and peace.

aun sMgu so pwey ijsu msqik krwm ]3] (676-18, DnwsrI, m: 5)

un sang so paa-ay jis mastak karaam. ||3||

They alone obtain this Society, upon whose foreheads such destiny is written. ||3||

duie kr joiV krI Ardwis ] (676-18, DnwsrI, m: 5)

du-ay kar jorh karee ardaas.

With my palms together, I offer my prayer.

crn pKwir khW guxqws ] (676-19, DnwsrI, m: 5)

charan pakhaar kahaaN guntaas.

I wash their feet, and chant the Praises of the Lord, the treasure of virtue.

pRB dieAwl ikrpwl hjUir ] (676-19, DnwsrI, m: 5)

parabh da-i-aal kirpaal hajoor.

O God, merciful and compassionate, let me remain in Your Presence.

nwnku jIvY sMqw DUir ]4]2]23] (676-19, DnwsrI, m: 5)

naanak jeevai santaa Dhoor. ||4||2||23||

Nanak lives, in the dust of the devotees. ||4||2||23||

DnwsrI m: 5 ] (677-1)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

so kq frY ij Ksmu sm@wrY ] (677-1, DnwsrI, m: 5)

so kat darai je khasam samHaarai.

One who contemplates his Lord and Master - why should he be afraid?

fir fir pcy mnmuK vycwry ]1] rhwau ] (677-1, DnwsrI, m: 5)

dar dar pachay manmukh vaychaaray. ||1|| rahaa-o.

The wretched ego-oriented are ruined through fear and dread. ||1||Pause||

isr aUpir mwq ipqw gurdyv ] (677-2, DnwsrI, m: 5)

sir oopar maat pitaa gurdayv.

The Divine Guru, my mother and father, is watching over me.

sPl mUriq jw kI inrml syv ] (677-2, DnwsrI, m: 5)

safal moorat jaa kee nirmal sayv.

His image brings prosperity; serving Him, we become pure.

eyku inrMjnu jw kI rwis ] (677-2, DnwsrI, m: 5)

ayk niranjan jaa kee raas.

The One Lord, the Immaculate Lord, is our capital.

imil swDsMgiq hovq prgws ]1] (677-3, DnwsrI, m: 5)

mil saaDhsangat hovat pargaas. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, we are illumined and enlightened. ||1||

jIAn kw dwqw pUrn sB Twie ] (677-3, DnwsrI, m: 5)

jee-an kaa daataa pooran sabh thaa-ay.

The Giver of all beings is totally pervading everywhere.

koit klys imtih hir nwie ] (677-3, DnwsrI, m: 5)

kot kalays miteh har naa-ay.

Millions of pains are removed by the Lord's Name.

jnm mrn sglw duKu nwsY ] (677-4, DnwsrI, m: 5)

janam maran saglaa dukh naasai.

All the pains of birth and death are taken away

gurmuiK jw kY min qin bwsY ]2] (677-4, DnwsrI, m: 5)

Gurmukh jaa kai man tan baasai. ||2||

from the Guru-oriented, within whose mind and body the Lord dwells. ||2||

ijs no Awip ley liV lwie ] (677-4, DnwsrI, m: 5)

jis no aap la-ay larh laa-ay.

He alone, whom the Lord has attached to the hem of His robe,

drgh imlY iqsY hI jwie ] (677-5, DnwsrI, m: 5)

dargeh milai tisai hee jaa-ay.

obtains a place in the Court of the Lord.

syeI Bgq ij swcy Bwxy ] (677-5, DnwsrI, m: 5)

say-ee bhagat je saachay bhaanay.

They alone are devotees, who are pleasing to the True Lord.

jmkwl qy Bey inkwxy ]3] (677-5, DnwsrI, m: 5)

jamkaal tay bha-ay nikaanay. ||3||

They are freed from the Messenger of Death. ||3||

swcw swihbu scu drbwru ] (677-6, DnwsrI, m: 5)

saachaa saahib sach darbaar.

True is the Lord, and True is His Court.

kImiq kauxu khY bIcwru ] (677-6, DnwsrI, m: 5)

keemat ka-un kahai beechaar.

Who can contemplate and describe His value?

Git Git AMqir sgl ADwru ] (677-6, DnwsrI, m: 5)

ghat ghat antar sagal aDhaar.

He is within each and every heart, the Support of all.

nwnku jwcY sMq ryxwru ]4]3]24] (677-6, DnwsrI, m: 5)

naanak jaachai sant raynaar. ||4||3||24||

Nanak begs for the dust of the Guru's feet. ||4||3||24||

DnwsrI mhlw 5 (677-8)

Dhanaasree mehlaa 5

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (677-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Gir bwhir qyrw Brvwsw qU jn kY hY sMig ] (677-9, DnwsrI, m: 5)

ghar baahar tayraa bharvaasaa too jan kai hai sang.

At home, and outside, I place my trust in You; You are always with Your humble servant.

kir ikrpw pRIqm pRB Apuny nwmu jpau hir rMig ]1] (677-9, DnwsrI, m: 5)

kar kirpaa pareetam parabh apunay naam japa-o har rang. ||1||

Bestow Your Mercy, O my Beloved God, that I may chant the Lord's Name with love. ||1||

jn kau pRB Apny kw qwxu ] (677-10, DnwsrI, m: 5)

jan ka-o parabh apnay kaa taan.

God is the strength of His humble servants.

jo qU krih krwvih suAwmI sw msliq prvwxu ] rhwau ] (677-10, DnwsrI, m: 5)

jo too karahi karaaveh su-aamee saa maslat parvaan. rahaa-o.

Whatever You do, or cause to be done, O Lord and Master, that outcome is acceptable to me. ||Pause||

piq prmysru giq nwrwiexu Dnu gupwl gux swKI ] (677-11, DnwsrI, m: 5)

pat parmaysar gat naaraa-in Dhan gupaal gun saakhee.

The Transcendent Lord is my honor; the Lord is my emancipation; the glorious sermon of the Lord is my wealth.

crn srn nwnk dws hir hir sMqI ieh ibiD jwqI ]2]1]25] (677-11, DnwsrI, m: 5)

charan saran naanak daas har har santee ih biDh jaatee. ||2||1||25||

Slave Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's feet; from the devotees, he has learned this way of life. ||2||1||25||

DnwsrI mhlw 5 ] (677-12)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

sgl mnorQ pRB qy pwey kMiT lwie guir rwKy ] (677-12, DnwsrI, m: 5)

sagal manorath parabh tay paa-ay kanth laa-ay gur raakhay.

God has fulfilled all my desires. Holding me close in His embrace, the Guru has saved me.

sMswr swgr mih jlin n dIny iknY n duqru BwKy ]1] (677-13, DnwsrI, m: 5)

sansaar saagar meh jalan na deenay kinai na dutar bhaakhay. ||1||

He has saved me from burning in the ocean of fire, and now, no one calls it impassible. ||1||

ijn kY min swcw ibs�wsu ] (677-13, DnwsrI, m: 5)

jin kai man saachaa bisvaas.

Those who have true faith in their minds,

pyiK pyiK suAwmI kI soBw Awndu sdw aulwsu ] rhwau ] (677-13, DnwsrI, m: 5)

paykh paykh su-aamee kee sobhaa aanad sadaa ulaas. rahaa-o.

continually behold the Glory of the Lord; they are forever happy and blissful. ||Pause||

crn srin pUrn prmysur AMqrjwmI swiKE ] (677-14, DnwsrI, m: 5)

charan saran pooran parmaysur antarjaamee saakhi-o.

I seek the Sanctuary of the feet of the Perfect Transcendent Lord, the Searcher of hearts; I behold Him ever-present.

jwin bUiJ Apnw kIE nwnk Bgqn kw AMkuru rwiKE ]2]2]26] (677-15, DnwsrI, m: 5)

jaan boojh apnaa kee-o naanak bhagtan kaa ankur raakhi-o. ||2||2||26||

In His wisdom, the Lord has made Nanak His own; He has preserved the roots of His devotees. ||2||2||26||

DnwsrI mhlw 5 ] (677-15)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

jh jh pyKau qh hjUir dUir kqhu n jweI ] (677-15, DnwsrI, m: 5)

jah jah paykha-o tah hajoor door katahu na jaa-ee.

Wherever I look, there I see Him present; He is never far away.

riv rihAw srbqR mY mn sdw iDAweI ]1] (677-16, DnwsrI, m: 5)

rav rahi-aa sarbatar mai man sadaa Dhi-aa-ee. ||1||

He is all-pervading, everywhere; O my mind, meditate on Him forever. ||1||

eIq aUq nhI bICuVY so sMgI gnIAY ] (677-16, DnwsrI, m: 5)

eet oot nahee beechhurhai so sangee ganee-ai.

He alone is called your companion, who will not be separated from you, here or hereafter.

ibnis jwie jo inmK mih so Alp suKu BnIAY ] rhwau ] (677-17, DnwsrI, m: 5)

binas jaa-ay jo nimakh meh so alap sukh bhanee-ai. rahaa-o.

That pleasure, which passes away in an instant, is trivial. ||Pause||

pRiqpwlY AipAwau dyie kCu aUn n hoeI ] (677-18, DnwsrI, m: 5)

paratipaalai api-aa-o day-ay kachh oon na ho-ee.

He cherishes us, and gives us sustenance; He does not lack anything.

swis swis sMmwlqw myrw pRBu soeI ]2] (677-18, DnwsrI, m: 5)

saas saas sammaaltaa mayraa parabh so-ee. ||2||

With each and every breath, my God takes care of His creatures. ||2||

ACl ACyd Apwr pRB aUcw jw kw rUpu ] (677-18, DnwsrI, m: 5)

achhal achhayd apaar parabh oochaa jaa kaa roop.

God is undeceiveable, impenetrable and infinite; His form is lofty and exalted.

jip jip krih An�du jn Acrj AwnUpu ]3] (677-19, DnwsrI, m: 5)

jap jap karahi anand jan achraj aanoop. ||3||

Chanting and meditating on the embodiment of wonder and beauty, His humble servants are in bliss. ||3||

sw miq dyhu dieAwl pRB ijqu qumih ArwDw ] (677-19, DnwsrI, m: 5)

saa mat dayh da-i-aal parabh jit tumeh araaDhaa.

Bless me with such understanding, O Merciful Lord God, that I might remember You.

nwnku mMgY dwnu pRB ryn pg swDw ]4]3]27] (678-1, DnwsrI, m: 5)

naanak mangai daan parabh rayn pag saaDhaa. ||4||3||27||

Nanak begs God for the gift of the dust of the feet of the Satguru. ||4||3||27||

DnwsrI mhlw 5 ] (678-1)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

ijin qum Byjy iqnih bulwey suK shj syqI Gir Awau ] (678-2, DnwsrI, m: 5)

jin tum bhayjay tineh bulaa-ay sukh sahj saytee ghar aa-o.

The One who sent you, has now recalled you; return to your home now in peace and pleasure.

And mMgl gun gwau shj Duin inhcl rwju kmwau ]1] (678-2, DnwsrI, m: 5)

anad mangal gun gaa-o sahj Dhun nihchal raaj kamaa-o. ||1||

In bliss and ecstasy, sing His Glorious Praises; by this celestial tune, you shall acquire your everlasting kingdom. ||1||

qum Gir Awvhu myry mIq ] (678-3, DnwsrI, m: 5)

tum ghar aavhu mayray meet.

Come back to your home, O my friend.

qumry doKI hir Awip invwry Apdw BeI ibqIq ] rhwau ] (678-3, DnwsrI, m: 5)

tumray dokhee har aap nivaaray apdaa bha-ee biteet. rahaa-o.

The Lord Himself has eliminated your enemies, and your misfortunes are past. ||Pause||

pRgt kIny pRB krnyhwry nwsn Bwjn Qwky ] (678-4, DnwsrI, m: 5)

pargat keenay parabh karnayhaaray naasan bhaajan thaakay.

God, the Creator Lord, has glorified you, and your running and rushing around has ended.

Gir mMgl vwjih inq vwjy ApunY Ksim invwjy ]2] (678-4, DnwsrI, m: 5)

ghar mangal vaajeh nit vaajay apunai khasam nivaajay. ||2||

In your home, there is rejoicing; the musical instruments continually play, and your Husband Lord has exalted you. ||2||

AsiQr rhhu folhu mq kbhU gur kY bcin ADwir ] (678-5, DnwsrI, m: 5)

asthir rahhu dolahu mat kabhoo gur kai bachan aDhaar.

Remain firm and steady, and do not ever waver; take the Guru's Word as your Support.

jY jY kwru sgl BU mMfl muK aUjl drbwr ]3] (678-5, DnwsrI, m: 5)

jai jai kaar sagal bhoo mandal mukh oojal darbaar. ||3||

You shall be applauded and congratulated all over the world, and your face shall be radiant in the Court of the Lord. ||3||

ijn ky jIA iqnY hI Pyry Awpy BieAw shweI ] (678-6, DnwsrI, m: 5)

jin kay jee-a tinai hee fayray aapay bha-i-aa sahaa-ee.

All beings belong to Him; He Himself transforms them, and He Himself becomes their help and support.

Acrju kIAw krnYhwrY nwnk scu vifAweI ]4]4]28] (678-6, DnwsrI, m: 5)

achraj kee-aa karnaihaarai naanak sach vadi-aa-ee. ||4||4||28||

The Creator Lord has worked a wondrous miracle; O Nanak, His glorious greatness is true. ||4||4||28||

DnwsrI mhlw 5 Gru 6 (678-8)

Dhanaasree mehlaa 5 ghar 6

Dhanaasaree, Fifth Mehla, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (678-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sunhu sMq ipAwry ibnau hmwry jIau ] (678-9, DnwsrI, m: 5)

sunhu sant pi-aaray bin-o hamaaray jee-o.

Listen, O Dear Beloved devotees, to my prayer.

hir ibnu mukiq n kwhU jIau ] rhwau ] (678-9, DnwsrI, m: 5)

har bin mukat na kaahoo jee-o. rahaa-o.

Without the Lord, no one is liberated. ||Pause||

mn inrml krm kir qwrn qrn hir Avir jMjwl qyrY kwhU n kwm jIau ] (678-9, DnwsrI, m: 5)

man nirmal karam kar taaran taran har avar janjaal tayrai kaahoo na kaam jee-o.

O mind, do only deeds of purity; the Lord is the only boat to carry you across. Other entanglements shall be of no use to you.

jIvn dyvw pwrbRhm syvw iehu aupdysu mo kau guir dInw jIau ]1] (678-10, DnwsrI, m: 5)

jeevan dayvaa paarbarahm sayvaa ih updays mo ka-o gur deenaa jee-o. ||1||

True living is serving the Divine, Supreme Lord God; the Guru has imparted this teaching to me. ||1||

iqsu isau n lweIAY hIqu jw ko ikCu nwhI bIqu AMq kI bwr Ehu sMig n cwlY ] (678-11, DnwsrI, m: 5)

tis si-o na laa-ee-ai heet jaa ko kichh naahee beet ant kee baar oh sang na chaalai.

Do not fall in love with trivial things; in the end, they shall not go along with you.

min qin qU AwrwD hir ky pRIqm swD jw kY sMig qyry bMDn CUtY ]2] (678-12, DnwsrI, m: 5)

man tan too aaraaDh har kay pareetam saaDh jaa kai sang tayray banDhan chhootai. ||2||

Worship and adore the Lord with your mind and body, O Beloved devotees of the Lord; in the holy Saadh Sanggat, you shall be released from bondage. ||2||

ghu pwrbRhm srn ihrdY kml crn Avr Aws kCu ptlu n kIjY ] (678-12, DnwsrI, m: 5)

gahu paarbarahm saran hirdai kamal charan avar aas kachh patal na keejai.

In your heart, hold fast to the Sanctuary of the lotus feet of the Supreme Lord God; do not place your hopes in any other support.

soeI Bgqu igAwnI iDAwnI qpw soeI nwnk jw kau ikrpw kIjY ]3]1]29] (678-13, DnwsrI, m: 5)

so-ee bhagat gi-aanee Dhi-aanee tapaa so-ee naanak jaa ka-o kirpaa keejai. ||3||1||29||

He alone is a devotee, spiritually wise, a meditator, and a penitent, O Nanak, who is blessed by the Lord's Mercy. ||3||1||29||

DnwsrI mhlw 5 ] (678-14)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

myry lwl Blo ry Blo ry Blo hir mMgnw ] (678-14, DnwsrI, m: 5)

mayray laal bhalo ray bhalo ray bhalo har mangnaa.

O my dear beloved, it is good, it is better, it is best, to ask for the Lord's Name.

dyKhu pswir nYn sunhu swDU ky bYn pRwnpiq iciq rwKu sgl hY mrnw ] rhwau ] (678-15, DnwsrI, m: 5)

daykhhu pasaar nain sunhu saaDhoo kay bain paraanpat chit raakh sagal hai marnaa. rahaa-o.

Behold, with your eyes wide-open, and listen to the Words of the Satguru; enshrine in your consciousness the Lord of Life - remember that all must die. ||Pause||

cMdn coAw rs Bog krq AnykY ibiKAw ibkwr dyKu sgl hY Piky (678-16, DnwsrI, m: 5)

chandan cho-aa ras bhog karat anaykai bikhi-aa bikaar daykh sagal hai feekay

The application of sandalwood oil, the enjoyment of pleasures and the practice of many corrupt sins - look upon all of these as insipid and worthless.

eykY goibd ko nwmu nIko khq hY swD jn ] (678-16, DnwsrI, m: 5)

aykai gobid ko naam neeko kahat hai saaDh jan.

The Name of the Lord of the Universe alone is sublime; so says the Satguru.

qnu Dnu Awpn QwipE hir jpu n inmK jwipE ArQu dRbu dyKu kCu sMig nwhI clnw ]1] (678-17, DnwsrI, m: 5)

tan Dhan aapan thaapi-o har jap na nimakh jaapi-o arath darab daykh kachh sang naahee chalnaa. ||1||

You claim that your body and wealth are your own; you do not chant the Lord's Name even for an instant. Look and see, that none of your possessions or riches shall go along with you. ||1||

jw ko ry krmu Blw iqin Et ghI sMq plw iqn nwhI ry jmu sMqwvY swDU kI sMgnw ] (678-18, DnwsrI, m: 5)

jaa ko ray karam bhalaa tin ot gahee sant palaa tin naahee ray jam santaavai saaDhoo kee sangnaa.

One who has the Lord’s good Blessings, grasps the Protection of the hem of the Guru’s robe; in the holy Saadh Sanggat, the Messenger of Death cannot threaten him.

pwieE ry prm inDwnu imitE hY AiBmwnu eykY inrMkwr nwnk mnu lgnw ]2]2]30] (678-19, DnwsrI, m: 5)

paa-i-o ray param niDhaan miti-o hai abhimaan aykai nirankaar naanak man lagnaa. ||2||2||30||

I have obtained the supreme treasure, and my egotism has been eradicated; Nanak's mind is attached to the One Formless Lord. ||2||2||30||

DnwsrI mhlw 5 Gru 7 (679-1)

Dhanaasree mehlaa 5 ghar 7

Dhanaasaree, Fifth Mehla, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (679-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir eyku ismir eyku ismir eyku ismir ipAwry ] (679-2, DnwsrI, m: 5)

har ayk simar ayk simar ayk simar pi-aaray.

Meditate in remembrance on the One Lord; meditate in remembrance on the One Lord; meditate in remembrance on the One Lord, O my Beloved.

kil klys loB moh mhw Baujlu qwry ] rhwau ] (679-2, DnwsrI, m: 5)

kal kalays lobh moh mahaa bha-ojal taaray. rahaa-o.

He shall save you from strife, suffering, greed, attachment, and the most terrifying world-ocean. ||Pause||

swis swis inmK inmK idnsu rYin icqwry ] (679-3, DnwsrI, m: 5)

saas saas nimakh nimakh dinas rain chitaaray.

With each and every breath, each and every instant, day and night, dwell upon Him.

swDsMg jip insMg min inDwnu Dwry ]1] (679-3, DnwsrI, m: 5)

saaDhsang jap nisang man niDhaan Dhaaray. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, meditate on Him fearlessly, and enshrine the treasure of His Name in your mind. ||1||

crn kml nmskwr gun goibd bIcwry ] (679-3, DnwsrI, m: 5)

charan kamal namaskaar gun gobid beechaaray.

Worship His lotus feet, and contemplate the glorious virtues of the Lord of the Universe.

swD jnw kI ryn nwnk mMgl sUK sDwry ]2]1]31] (679-4, DnwsrI, m: 5)

saaDh janaa kee rayn naanak mangal sookh saDhaaray. ||2||1||31||

O Nanak, the dust of the Satguru’s feet shall bless you with comfort and peace. ||2||1||31||

DnwsrI mhlw 5 Gru 8 dupdy (679-5)

Dhanaasree mehlaa 5 ghar 8 dupday

Dhanaasaree, Fifth Mehla, Eighth House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (679-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ismrau ismir ismir suK pwvau swis swis smwly ] (679-6, DnwsrI, m: 5)

simra-o simar simar sukh paava-o saas saas samaalay.

Remembering, remembering, remembering Him in meditation, I find peace; with each and every breath, I dwell upon Him.

ieh loik prloik sMig shweI jq kq moih rKvwly ]1] (679-6, DnwsrI, m: 5)

ih lok parlok sang sahaa-ee jat kat mohi rakhvaalay. ||1||

In this world, and in the world beyond, He is with me, as my help and support; wherever I go, He protects me. ||1||

gur kw bcnu bsY jIA nwly ] (679-7, DnwsrI, m: 5)

gur kaa bachan basai jee-a naalay.

The Guru's Word abides with my soul.

jil nhI fUbY qskru nhI lyvY Bwih n swkY jwly ]1] rhwau ] (679-7, DnwsrI, m: 5)

jal nahee doobai taskar nahee layvai bhaahi na saakai jaalay. ||1|| rahaa-o.

It does not sink in water; thieves cannot steal it, and fire cannot burn it. ||1||Pause||

inrDn kau Dnu AMDuly kau itk mwq dUDu jYsy bwly ] (679-8, DnwsrI, m: 5)

nirDhan ka-o Dhan anDhulay ka-o tik maat dooDh jaisay baalay.

It is like wealth to the poor, a cane for the blind, and mother's milk for the infant.

swgr mih boihQu pwieE hir nwnk krI ik�pw ikrpwly ]2]1]32] (679-8, DnwsrI, m: 5)

saagar meh bohith paa-i-o har naanak karee kirpaa kirpaalay. ||2||1||32||

In the ocean of the world, I have found the boat of the Lord; the Merciful Lord has bestowed His Mercy upon Nanak. ||2||1||32||

DnwsrI mhlw 5 ] (679-9)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

Bey ik�pwl dieAwl goibMdw AMimRqu irdY isMcweI ] (679-9, DnwsrI, m: 5)

bha-ay kirpaal da-i-aal gobindaa amrit ridai sinchaa-ee.

The Lord of the Universe has become kind and merciful; His Ambrosial Nectar permeates my heart.

nv iniD iriD isiD hir lwig rhI jn pweI ]1] (679-10, DnwsrI, m: 5)

nav niDh riDh siDh har laag rahee jan paa-ee. ||1||

The nine treasures, riches and the miraculous spiritual powers cling to the feet of the Lord's humble servant. ||1||

sMqn kau Andu sgl hI jweI ] (679-10, DnwsrI, m: 5)

santan ka-o anad sagal hee jaa-ee.

The devotees are in ecstasy everywhere.

igRih bwhir Twkuru Bgqn kw riv rihAw sRb TweI ]1] rhwau ] (679-11, DnwsrI, m: 5)

garihi baahar thaakur bhagtan kaa rav rahi-aa sarab thaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Within the home, and outside as well, the Lord and Master of His devotees is totally pervading and permeating everywhere. ||1||Pause||

qw kau koie n phucnhwrw jw kY AMig gusweI ] (679-12, DnwsrI, m: 5)

taa ka-o ko-ay na pahuchanhaaraa jaa kai ang gusaa-ee.

No one can equal one who has the Lord of the Universe on his side.

jm kI qRws imtY ijsu ismrq nwnk nwmu iDAweI ]2]2]33] (679-12, DnwsrI, m: 5)

jam kee taraas mitai jis simrat naanak naam Dhi-aa-ee. ||2||2||33||

The fear of the Messenger of Death is eradicated, remembering Him in meditation; Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||2||2||33||

DnwsrI mhlw 5 ] (679-13)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

drbvMqu drbu dyiK grbY BUmvMqu AiBmwnI ] (679-13, DnwsrI, m: 5)

darabvant darab daykh garbai bhoomvant abhimaanee.

The rich man gazes upon his riches, and is proud of himself; the landlord takes pride in his lands.

rwjw jwnY sgl rwju hmrw iqau hir jn tyk suAwmI ]1] (679-13, DnwsrI, m: 5)

raajaa jaanai sagal raaj hamraa ti-o har jan tayk su-aamee. ||1||

The king believes that the whole kingdom belongs to him; in the same way, the humble servant of the Lord looks upon the support of his Lord and Master. ||1||

jy koaU ApunI Et smwrY ] (679-14, DnwsrI, m: 5)

jay ko-oo apunee ot samaarai.

When one considers the Lord to be his only support,

jYsw ibqu qYsw hoie vrqY Apunw blu nhI hwrY ]1] rhwau ] (679-14, DnwsrI, m: 5)

jaisaa bit taisaa ho-ay vartai apunaa bal nahee haarai. ||1|| rahaa-o.

then the Lord uses His power to help him; this power cannot be defeated. ||1||Pause||

Awn iqAwig Bey iek Awsr srix srix kir Awey ] (679-15, DnwsrI, m: 5)

aan ti-aag bha-ay ik aasar saran saran kar aa-ay.

Renouncing all others, I have sought the Support of the One Lord; I have come to Him, pleading, "Save me, save me!"

sMq AnugRh Bey mn inrml nwnk hir gun gwey ]2]3]34] (679-16, DnwsrI, m: 5)

sant anugrah bha-ay man nirmal naanak har gun gaa-ay. ||2||3||34||

By the kindness and the Grace of the Guru, my mind has been purified; Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||3||34||

DnwsrI mhlw 5 ] (679-16)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

jw kau hir rMgu lwgo iesu jug mih so khIAq hY sUrw ] (679-17, DnwsrI, m: 5)

jaa ka-o har rang laago is jug meh so kahee-at hai sooraa.

He alone is called a warrior, who is attached to the Lord's Love in this age.

Awqm ijxY sgl vis qw kY jw kw siqguru pUrw ]1] (679-17, DnwsrI, m: 5)

aatam jinai sagal vas taa kai jaa kaa satgur pooraa. ||1||

Through the Perfect True Guru, he conquers his own soul, and then everything comes under his control. ||1||

Twkuru gweIAY Awqm rMig ] (680-1, DnwsrI, m: 5)

thaakur gaa-ee-ai aatam rang.

Sing the Praises of the Lord and Master, with the love of your soul.

srxI pwvn nwm iDAwvn shij smwvn sMig ]1] rhwau ] (680-1, DnwsrI, m: 5)

sarnee paavan naam Dhi-aavan sahj samaavan sang. ||1|| rahaa-o.

Those who seek His Sanctuary, and meditate on the Naam, the Name of the Lord, are blended with the Lord in celestial peace. ||1||Pause||

jn ky crn vsih myrY hIArY sMig punIqw dyhI ] (680-2, DnwsrI, m: 5)

jan kay charan vaseh mayrai hee-arai sang puneetaa dayhee.

The feet of the Lord's humble servant abide in my heart; with them, my body is made pure.

jn kI DUir dyhu ikrpw iniD nwnk kY suKu eyhI ]2]4]35] (680-2, DnwsrI, m: 5)

jan kee Dhoor dayh kirpaa niDh naanak kai sukh ayhee. ||2||4||35||

O treasure of mercy, please bless Nanak with the dust of the feet of Your humble servants; this alone brings peace. ||2||4||35||

DnwsrI mhlw 5 ] (680-3)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

jqn krY mwnuK fhkwvY Ehu AMqrjwmI jwnY ] (680-3, DnwsrI, m: 5)

jatan karai maanukh dehkaavai oh antarjaamee jaanai.

People try to deceive others, but the Inner-knower, the Searcher of hearts, knows everything.

pwp kry kir mUkir pwvY ByK krY inrbwnY ]1] (680-4, DnwsrI, m: 5)

paap karay kar mookar paavai bhaykh karai nirbaanai. ||1||

They commit sins, and then deny them, while they pretend to be in nirvana. ||1||

jwnq dUir qumih pRB nyir ] (680-4, DnwsrI, m: 5)

jaanat door tumeh parabh nayr.

They believe that You are far away, but You, O God, are near at hand.

auq qwkY auq qy auq pyKY AwvY loBI Pyir ] rhwau ] (680-5, DnwsrI, m: 5)

ut taakai ut tay ut paykhai aavai lobhee fayr. rahaa-o.

Looking around, this way and that, the greedy people come and go. ||Pause||

jb lgu qutY nwhI mn Brmw qb lgu mukqu n koeI ] (680-5, DnwsrI, m: 5)

jab lag tutai naahee man bharmaa tab lag mukat na ko-ee.

As long as the doubts of the mind are not removed, liberation is not found.

khu nwnk dieAwl suAwmI sMqu Bgqu jnu soeI ]2]5]36] (680-6, DnwsrI, m: 5)

kaho naanak da-i-aal su-aamee sant bhagat jan so-ee. ||2||5||36||

Says Nanak, he alone is a true devotee, and a humble servant of the Lord, to whom the Lord and Master is merciful. ||2||5||36||

DnwsrI mhlw 5 ] (680-7)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

nwmu guir dIE hY ApunY jw kY msqik krmw ] (680-7, DnwsrI, m: 5)

naam gur dee-o hai apunai jaa kai mastak karmaa.

My Guru gives the Naam, the Name of the Lord, to those who have the Lord’s Blessings written on their foreheads.

nwmu idRVwvY nwmu jpwvY qw kw jug mih Drmw ]1] (680-7, DnwsrI, m: 5)

naam darirh-aavai naam japaavai taa kaa jug meh Dharmaa. ||1||

He implants the Naam, and inspires us to chant the Naam; this is Righteousness - true religion in this world. ||1||

jn kau nwmu vfweI soB ] (680-8, DnwsrI, m: 5)

jan ka-o naam vadaa-ee sobh.

The Naam is the glory and greatness of the Lord's humble servant.

nwmo giq nwmo piq jn kI mwnY jo jo hog ]1] rhwau ] (680-8, DnwsrI, m: 5)

naamo gat naamo pat jan kee maanai jo jo hog. ||1|| rahaa-o.

The Naam is his salvation, and the Naam is his honor; he accepts whatever comes to pass. ||1||Pause||

nwm Dnu ijsu jn kY pwlY soeI pUrw swhw ] (680-9, DnwsrI, m: 5)

naam Dhan jis jan kai paalai so-ee pooraa saahaa.

That humble servant, who has the Naam as his wealth, is the perfect banker.

nwmu ibauhwrw nwnk AwDwrw nwmu prwpiq lwhw ]2]6]37] (680-9, DnwsrI, m: 5)

naam bi-uhaaraa naanak aaDhaaraa naam paraapat laahaa. ||2||6||37||

The Naam is his occupation, O Nanak, and his only support; the Naam is the profit he earns. ||2||6||37||

DnwsrI mhlw 5 ] (680-10)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

nyqR punIq Bey drs pyKy mwQY prau rvwl ] (680-10, DnwsrI, m: 5)

naytar puneet bha-ay daras paykhay maathai para-o ravaal.

My eyes have been purified, gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, and touching my forehead to the dust of His feet.

ris ris gux gwvau Twkur ky morY ihrdY bshu gopwl ]1] (680-11, DnwsrI, m: 5)

ras ras gun gaava-o thaakur kay morai hirdai bashu gopaal. ||1||

With joy and happiness, I sing the Glorious Praises of my Lord and Master; the Lord of the World abides within my heart. ||1||

qum qau rwKnhwr dieAwl ] (680-11, DnwsrI, m: 5)

tum ta-o raakhanhaar da-i-aal.

You are my Merciful Protector, Lord.

suMdr suGr byAMq ipqw pRB hohu pRBU ikrpwl ]1] rhwau ] (680-12, DnwsrI, m: 5)

sundar sughar bay-ant pitaa parabh hohu parabhoo kirpaal. ||1|| rahaa-o.

O beautiful, wise, infinite Father God, be Merciful to me, God. ||1||Pause||

mhw An�d mMgl rUp qumry bcn AnUp rswl ] (680-12, DnwsrI, m: 5)

mahaa anand mangal roop tumray bachan anoop rasaal.

O Lord of supreme ecstasy and blissful form, Your Word is so beautiful, so drenched with Nectar.

ihrdY crx sbdu siqgur ko nwnk bWiDE pwl ]2]7]38] (680-13, DnwsrI, m: 5)

hirdai charan sabad satgur ko naanak baaNDhi-o paal. ||2||7||38||

With the Lord's lotus feet enshrined in his heart, Nanak has tied the Shabad, the Word of the True Guru, to the hem of his robe. ||2||7||38||

DnwsrI mhlw 5 ] (680-13)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

ApnI aukiq KlwvY Bojn ApnI aukiq KylwvY ] (680-14, DnwsrI, m: 5)

apnee ukat khalaavai bhojan apnee ukat khaylaavai.

In His own way, He provides us with our food; in His own way, He plays with us.

srb sUK Bog rs dyvY mn hI nwil smwvY ]1] (680-14, DnwsrI, m: 5)

sarab sookh bhog ras dayvai man hee naal samaavai. ||1||

He blesses us with all comforts, enjoyments and delicacies, and he permeates our minds. ||1||

hmry ipqw gopwl dieAwl ] (680-15, DnwsrI, m: 5)

hamray pitaa gopaal da-i-aal.

Our Father is the Lord of the World, the Merciful Lord.

ijau rwKY mhqwrI bwirk kau qYsy hI pRB pwl ]1] rhwau ] (680-15, DnwsrI, m: 5)

ji-o raakhai mehtaaree baarik ka-o taisay hee parabh paal. ||1|| rahaa-o.

Just as the mother protects her children, God nurtures and cares for us. ||1||Pause||

mIq swjn srb gux nwiek sdw slwmiq dyvw ] (680-16, DnwsrI, m: 5)

meet saajan sarab gun naa-ik sadaa salaamat dayvaa.

You are my friend and companion, the Master of all excellences, O eternal and permanent Divine Lord.

eIq aUq jq kq qq qum hI imlY nwnk sMq syvw ]2]8]39] (680-16, DnwsrI, m: 5)

eet oot jat kat tat tum hee milai naanak sant sayvaa. ||2||8||39||

Here, there and everywhere, You are pervading; this understanding is obtained by serving the Guru. ||2||8||39||

DnwsrI mhlw 5 ] (680-17)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

sMq ik�pwl dieAwl dmodr kwm k�oD ibKu jwry ] (680-17, DnwsrI, m: 5)

sant kirpaal da-i-aal damodar kaam kroDh bikh jaaray.

By the Grace of the kind and compassionate Guru; the poison of anger and corruption have been burnt away.

rwju mwlu jobnu qnu jIArw ien aUpir lY bwry ]1] (680-18, DnwsrI, m: 5)

raaj maal joban tan jee-araa in oopar lai baaray. ||1||

My power, wealth, youth, body and soul are a sacrifice to the Guru. ||1||

min qin rwm nwm ihqkwry ] (680-18, DnwsrI, m: 5)

man tan raam naam hitkaaray.

With my mind and body, I love the Lord's Name.

sUK shj Awn�d mMgl sihq Bv iniD pwir auqwry ] rhwau ] (680-19, DnwsrI, m: 5)

sookh sahj aanand mangal sahit bhav niDh paar utaaray. rahaa-o.

With peace, poise, pleasure and joy, He has carried me across the terrifying world-ocean. ||Pause||

DMin su Qwnu DMin Eie Bvnw jw mih sMq bswry ] (681-1, DnwsrI, m: 5)

Dhan so thaan Dhan o-ay bhavnaa jaa meh sant basaaray.

Blessed is that place, and blessed is that house, in which the Guru devotees dwell.

jn nwnk kI srDw pUrhu Twkur Bgq qyry nmskwry ]2]9]40] (681-1, DnwsrI, m: 5)

jan naanak kee sarDhaa poorahu thaakur bhagat tayray namaskaaray. ||2||9||40||

Fulfill this desire of servant Nanak, O Lord Master, that he may bow in reverence to Your devotees. ||2||9||40||

DnwsrI mhlw 5 ] (681-2)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

Cfwie lIE mhw blI qy Apny crn prwiq ] (681-2, DnwsrI, m: 5)

chhadaa-ay lee-o mahaa balee tay apnay charan paraat.

He has saved me from the awful power of Maya, by attaching me to His feet.

eyku nwmu dIE mn mMqw ibnis n kqhU jwiq ]1] (681-3, DnwsrI, m: 5)

ayk naam dee-o man manntaa binas na kathoo jaat. ||1||

He gave my mind the Mantra of the Naam, the Name of the One Lord, which shall never perish or leave me. ||1||

siqguir pUrY kInI dwiq ] (681-3, DnwsrI, m: 5)

satgur poorai keenee daat.

The Perfect True Guru has given this gift.

hir hir nwmu dIE kIrqn kau BeI hmwrI gwiq ] rhwau ] (681-3, DnwsrI, m: 5)

har har naam dee-o keertan ka-o bha-ee hamaaree gaat. rahaa-o.

He has blessed me with the Praises of the Name of the Lord, and I am emancipated. ||Pause||

AMgIkwru kIE pRiB ApunY Bgqn kI rwKI pwiq ] (681-4, DnwsrI, m: 5)

angeekaar kee-o parabh apunai bhagtan kee raakhee paat.

My God has made me His own, and saved the honor of His devotee.

nwnk crn ghy pRB Apny suKu pwieE idn rwiq ]2]10]41] (681-5, DnwsrI, m: 5)

naanak charan gahay parabh apnay sukh paa-i-o din raat. ||2||10||41||

Nanak has grasped the feet of his God, and has found peace, day and night. ||2||10||41||

DnwsrI mhlw 5 ] (681-5)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

pr hrnw loBu JUT inMd iev hI krq gudwrI ] (681-6, DnwsrI, m: 5)

par harnaa lobh jhooth nind iv hee karat gudaaree.

Stealing the property of others, acting in greed, lying and slandering - in these ways, he passes his life.

imRg iqRsnw Aws imiQAw mITI ieh tyk mnih swDwrI ]1] (681-6, DnwsrI, m: 5)

marig tarisnaa aas mithi-aa meethee ih tayk maneh saaDhaaree. ||1||

He places his hopes in false mirages, believing them to be sweet; this is the support he installs in his mind. ||1||

swkq kI Awvrdw jwie ibRQwrI ] (681-7, DnwsrI, m: 5)

saakat kee aavradaa jaa-ay barithaaree.

The faithless cynic passes his life uselessly.

jYsy kwgd ky Bwr mUsw tUik gvwvq kwim nhI gwvwrI ] rhwau ] (681-7, DnwsrI, m: 5)

jaisay kaagad kay bhaar moosaa took gavaavat kaam nahee gaavaaree. rahaa-o.

He is like the mouse, gnawing away at the pile of paper, making it useless to the poor wretch. ||Pause||

kir ikrpw pwrbRhm suAwmI ieh bMDn CutkwrI ] (681-8, DnwsrI, m: 5)

kar kirpaa paarbarahm su-aamee ih banDhan chhutkaaree.

Have mercy on me, O Supreme Lord God, and release me from these bonds.

bUfq AMD nwnk pRB kwFq swD jnw sMgwrI ]2]11]42] (681-8, DnwsrI, m: 5)

boodat anDh naanak parabh kaadhat saaDh janaa sangaaree. ||2||11||42||

The blind are sinking, O Nanak; God saves them, uniting them with the holy Saadh Sanggat. ||2||11||42||

DnwsrI mhlw 5 ] (681-9)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

ismir ismir suAwmI pRBu Apnw sIql qnu mnu CwqI ] (681-9, DnwsrI, m: 5)

simar simar su-aamee parabh apnaa seetal tan man chhaatee.

Remembering, remembering God, the Lord Master in meditation, my body, mind and heart are cooled and soothed.

rUp rMg sUK Dnu jIA kw pwrbRhm morY jwqI ]1] (681-10, DnwsrI, m: 5)

roop rang sookh Dhan jee-a kaa paarbarahm morai jaatee. ||1||

The Supreme Lord God is my beauty, pleasure, peace, wealth, soul and social status. ||1||

rsnw rwm rswiein mwqI ] (681-11, DnwsrI, m: 5)

rasnaa raam rasaa-in maatee.

My tongue is intoxicated with the Lord, the source of nectar.

rMg rMgI rwm Apny kY crn kml iniD QwqI ] rhwau ] (681-11, DnwsrI, m: 5)

rang rangee raam apnay kai charan kamal niDh thaatee. rahaa-o.

I am in love, in love with the Lord's lotus feet, the treasure of riches. ||Pause||

ijs kw sw iqn hI riK lIAw pUrn pRB kI BwqI ] (681-11, DnwsrI, m: 5)

jis kaa saa tin hee rakh lee-aa pooran parabh kee bhaatee.

I am His - He has saved me; this is God's perfect way.

myil lIE Awpy suKdwqY nwnk hir rwKI pwqI ]2]12]43] (681-12, DnwsrI, m: 5)

mayl lee-o aapay sukh-daatai naanak har raakhee paatee. ||2||12||43||

The Giver of peace has blended Nanak with Himself; the Lord has preserved his honor. ||2||12||43||

DnwsrI mhlw 5 ] (681-13)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

dUq dusmn siB quJ qy invrih pRgt pRqwpu qumwrw ] (681-13, DnwsrI, m: 5)

doot dusman sabh tujh tay nivrahi pargat partaap tumaaraa.

All demons and enemies are eradicated by You, Lord; Your glory is manifest and radiant.

jo jo qyry Bgq duKwey Ehu qqkwl qum mwrw ]1] (681-14, DnwsrI, m: 5)

jo jo tayray bhagat dukhaa-ay oh tatkaal tum maaraa. ||1||

Whoever harms Your devotees, You destroy in an instant. ||1||

inrKau qumrI Eir hir nIq ] (681-14, DnwsrI, m: 5)

nirkha-o tumree or har neet.

I look to You continually, Lord.

murwir shwie hohu dws kau kru gih auDrhu mIq ] rhwau ] (681-14, DnwsrI, m: 5)

muraar sahaa-ay hohu daas ka-o kar geh uDhrahu meet. rahaa-o.

O Lord, Destroyer of ego, please, be the helper and companion of Your slaves; take my hand, and save me, O my Friend! ||Pause||

suxI bynqI Twkuir myrY Ksmwnw kir Awip ] (681-15, DnwsrI, m: 5)

sunee bayntee thaakur mayrai khasmaanaa kar aap.

My Lord and Master has heard my prayer, and given me His protection.

nwnk And Bey duK Bwgy sdw sdw hir jwip ]2]13]44] (681-16, DnwsrI, m: 5)

naanak anad bha-ay dukh bhaagay sadaa sadaa har jaap. ||2||13||44||

Nanak is in ecstasy, and his pains are gone; he meditates on the Lord, forever and ever. ||2||13||44||

DnwsrI mhlw 5 ] (681-16)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

cqur idsw kIno blu Apnw isr aUpir kru DwirE ] (681-16, DnwsrI, m: 5)

chatur disaa keeno bal apnaa sir oopar kar Dhaari-o.

He has extended His power in all four directions, and placed His hand upon my head.

ik�pw ktwK� Avloknu kIno dws kw dUKu ibdwirE ]1] (681-17, DnwsrI, m: 5)

kirpaa kataakh-y avlokan keeno daas kaa dookh bidaari-o. ||1||

Gazing upon me with his Eye of Mercy, He has dispelled the pains of His slave. ||1||

hir jn rwKy gur goivMd ] (681-18, DnwsrI, m: 5)

har jan raakhay gur govind.

The Guru, the Lord of the Universe, has saved the Lord's humble servant.

kMiT lwie Avgux siB myty dieAwl purK bKsMd ] rhwau ] (681-18, DnwsrI, m: 5)

kanth laa-ay avgun sabh maytay da-i-aal purakh bakhsand. rahaa-o.

Embracing me in His Love, the merciful, forgiving Lord has erased all my sins. ||Pause||

jo mwgih Twkur Apuny qy soeI soeI dyvY ] (681-18, DnwsrI, m: 5)

jo maageh thaakur apunay tay so-ee so-ee dayvai.

Whatever I ask for from my Lord and Master, he gives that to me.

nwnk dwsu muK qy jo bolY eIhw aUhw scu hovY ]2]14]45] (681-19, DnwsrI, m: 5)

naanak daas mukh tay jo bolai eehaa oohaa sach hovai. ||2||14||45||

Whatever the Lord's slave Nanak utters with his mouth, proves to be true, here and hereafter. ||2||14||45||

DnwsrI mhlw 5 ] (682-1)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

AauKI GVI n dyKx dyeI Apnw ibrdu smwly ] (682-1, DnwsrI, m: 5)

a-ukhee gharhee na daykhan day-ee apnaa birad samaalay.

He does not let His devotees see the difficult times; this is His innate nature.

hwQ dyie rwKY Apny kau swis swis pRiqpwly ]1] (682-1, DnwsrI, m: 5)

haath day-ay raakhai apnay ka-o saas saas partipaalay. ||1||

Giving His hand, He protects His devotee; with each and every breath, He cherishes him. ||1||

pRB isau lwig rihE myrw cIqu ] (682-2, DnwsrI, m: 5)

parabh si-o laag rahi-o mayraa cheet.

My consciousness remains attached to God.

Awid AMiq pRBu sdw shweI DMnu hmwrw mIqu ] rhwau ] (682-2, DnwsrI, m: 5)

aad ant parabh sadaa sahaa-ee Dhan hamaaraa meet. rahaa-o.

In the beginning, and in the end, God is always my helper and companion; blessed is my friend. ||Pause||

min iblws Bey swihb ky Acrj dyiK bfweI ] (682-3, DnwsrI, m: 5)

man bilaas bha-ay saahib kay achraj daykh badaa-ee.

My mind is delighted, gazing upon the marvellous, glorious greatness of the Lord and Master.

hir ismir ismir Awnd kir nwnk pRiB pUrn pYj rKweI ]2]15]46] (682-3, DnwsrI, m: 5)

har simar simar aanad kar naanak parabh pooran paij rakhaa-ee. ||2||15||46||

Remembering, remembering the Lord in meditation, Nanak is in ecstasy; God, in His perfection, has protected and preserved his honor. ||2||15||46||

DnwsrI mhlw 5 ] (682-4)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

ijs kau ibsrY pRwnpiq dwqw soeI gnhu ABwgw ] (682-4, DnwsrI, m: 5)

jis ka-o bisrai paraanpat daataa so-ee ganhu abhaagaa.

One who forgets the Lord of life, the Great Giver - know that he is most unfortunate.

crn kml jw kw mnu rwigE AimA srovr pwgw ]1] (682-5, DnwsrI, m: 5)

charan kamal jaa kaa man raagi-o ami-a sarovar paagaa. ||1||

One whose mind is in love with the Lord's lotus feet, obtains the pool of ambrosial nectar. ||1||

qyrw jnu rwm nwm rMig jwgw ] (682-5, DnwsrI, m: 5)

tayraa jan raam naam rang jaagaa.

Your humble servant awakes in the Love of the Lord's Name.

Awlsu CIij gieAw sBu qn qy pRIqm isau mnu lwgw ] rhwau ] (682-6, DnwsrI, m: 5)

aalas chheej ga-i-aa sabh tan tay pareetam si-o man laagaa. rahaa-o.

All laziness has departed from his body, and his mind is attached to the Beloved Lord. ||Pause||

jh jh pyKau qh nwrwiex sgl Gtw mih qwgw ] (682-6, DnwsrI, m: 5)

jah jah paykha-o tah naaraa-in sagal ghataa meh taagaa.

Wherever I look, the Lord is there; He is the string, upon which all hearts are strung.

nwm audku pIvq jn nwnk iqAwgy siB Anurwgw ]2]16]47] (682-7, DnwsrI, m: 5)

naam udak peevat jan naanak ti-aagay sabh anuraagaa. ||2||16||47||

Drinking the water of the Naam, servant Nanak has renounced all other loves. ||2||16||47||

DnwsrI mhlw 5 ] (682-8)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

jn ky pUrn hoey kwm ] (682-8, DnwsrI, m: 5)

jan kay pooran ho-ay kaam.

All the affairs of the Lord's humble servant are perfectly resolved.

klI kwl mhw ibiKAw mih ljw rwKI rwm ]1] rhwau ] (682-8, DnwsrI, m: 5)

kalee kaal mahaa bikhi-aa meh lajaa raakhee raam. ||1|| rahaa-o.

In the utterly poisonous Dark Age of Kali Yuga, the Lord preserves and protects his honor. ||1||Pause||

ismir ismir suAwmI pRBu Apunw inkit n AwvY jwm ] (682-9, DnwsrI, m: 5)

simar simar su-aamee parabh apunaa nikat na aavai jaam.

Remembering, remembering God, his Lord and Master in meditation, the Messenger of Death does not approach him.

mukiq bYkuMT swD kI sMgiq jn pwieE hir kw Dwm ]1] (682-10, DnwsrI, m: 5)

mukat baikunth saaDh kee sangat jan paa-i-o har kaa Dhaam. ||1||

Liberation and heaven are found in the holy Saadh Sanggat; his humble servant finds the home of the Lord. ||1||

crn kml hir jn kI QwqI koit sUK ibsRwm ] (682-10, DnwsrI, m: 5)

charan kamal har jan kee thaatee kot sookh bisraam.

The Lord's lotus feet are the treasure of His humble servant; in them, he finds millions of pleasures and comforts.

goibMdu dmodr ismrau idn rYin nwnk sd kurbwn ]2]17]48] (682-11, DnwsrI, m: 5)

gobind damodar simra-o din rain naanak sad kurbaan. ||2||17||48||

He remembers the Lord God in meditation, day and night; Nanak is forever a sacrifice to him. ||2||17||48||

DnwsrI mhlw 5 ] (682-12)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

mWgau rwm qy ieku dwnu ] (682-12, DnwsrI, m: 5)

maaNga-o raam tay ik daan.

I beg for one gift only from the Lord.

sgl mnorQ pUrn hovih ismrau qumrw nwmu ]1] rhwau ] (682-12, DnwsrI, m: 5)

sagal manorath pooran hoveh simra-o tumraa naam. ||1|| rahaa-o.

May all my desires be fulfilled, meditating on, and remembering Your Name, O Lord. ||1||Pause||

crn qum@wry ihrdY vwsih sMqn kw sMgu pwvau ] (682-13, DnwsrI, m: 5)

charan tumHaaray hirdai vaaseh santan kaa sang paava-o.

May Your feet abide within my heart, and may I find the holy Saadh Sanggat.

sog Agin mih mnu n ivAwpY AwT phr gux gwvau ]1] (682-13, DnwsrI, m: 5)

sog agan meh man na vi-aapai aath pahar gun gaava-o. ||1||

May my mind not be afflicted by the fire of sorrow; may I sing Your Glorious Praises, twenty-four hours a day. ||1||

s�siq ibvsQw hir kI syvw mDM�q pRB jwpx ] (682-14, DnwsrI, m: 5)

savast bivasthaa har kee sayvaa maDh-yaNt parabh jaapan.

May I serve the Lord in my childhood and youth, and meditate on God in my middle and old age.

nwnk rMgu lgw prmysr bwhuiV jnm n Cwpx ]2]18]49] (682-14, DnwsrI, m: 5)

naanak rang lagaa parmaysar baahurh janam na chhaapan. ||2||18||49||

O Nanak, one who is imbued with the Love of the Transcendent Lord, is not reincarnated again to die. ||2||18||49||

DnwsrI mhlw 5 ] (682-15)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

mWgau rwm qy siB Qok ] (682-15, DnwsrI, m: 5)

maaNga-o raam tay sabh thok.

I beg only from the Lord for all things.

mwnuK kau jwcq sRmu pweIAY pRB kY ismrin moK ]1] rhwau ] (682-16, DnwsrI, m: 5)

maanukh ka-o jaachat saram paa-ee-ai parabh kai simran mokh. ||1|| rahaa-o.

I would hesitate to beg from other people. Remembering God in meditation, liberation is obtained. ||1||Pause||

GoKy muin jn isMimRiq purwnW byd pukwrih GoK ] (682-16, DnwsrI, m: 5)

ghokhay mun jan simrit puraanaaN bayd pukaareh ghokh.

I have studied with the silent sages, and carefully read the Simritees, the Puraanas and the Vedas; they all proclaim that,

ik�pw isMDu syiv scu pweIAY dovY suhyly lok ]1] (682-17, DnwsrI, m: 5)

kirpaa sinDh sayv sach paa-ee-ai dovai suhaylay lok. ||1||

by serving the Lord, the ocean of mercy, Truth is obtained, and both this world and the next are embellished. ||1||

Awn Acwr ibauhwr hY jyqy ibnu hir ismrn Pok ] (682-17, DnwsrI, m: 5)

aan achaar bi-uhaar hai jaytay bin har simran fok.

All other rituals and customs are useless, without remembering the Lord in meditation.

nwnk jnm mrx BY kwty imil swDU ibnsy sok ]2]19]50] (682-18, DnwsrI, m: 5)

naanak janam maran bhai kaatay mil saaDhoo binsay sok. ||2||19||50||

O Nanak, the fear of birth and death has been removed; meeting the Satguru, sorrow is dispelled. ||2||19||50||

DnwsrI mhlw 5 ] (682-19)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

iqRsnw buJY hir kY nwim ] (682-19, DnwsrI, m: 5)

tarisnaa bujhai har kai naam.

Desire is quenched, through the Lord's Name.

mhw sMqoKu hovY gur bcnI pRB isau lwgY pUrn iDAwnu ]1] rhwau ] (682-19, DnwsrI, m: 5)

mahaa santokh hovai gur bachnee parabh si-o laagai pooran Dhi-aan. ||1|| rahaa-o.

Great peace and fortitude come through the Guru's Word, and one's meditation is perfectly focused upon God. ||1||Pause||

mhw klol buJih mwieAw ky kir ikrpw myry dIn dieAwl ] (683-1, DnwsrI, m: 5)

mahaa kalol bujheh maa-i-aa kay kar kirpaa mayray deen da-i-aal.

Please shower Your Mercy upon me, and permit me to ignore the great enticements of Maya, O Lord, Merciful to the meek.

Apxw nwmu dyih jip jIvw pUrn hoie dws kI Gwl ]1] (683-1, DnwsrI, m: 5)

apnaa naam deh jap jeevaa pooran ho-ay daas kee ghaal. ||1||

Give me Your Name - chanting it, I live; please bring the efforts of Your slave to fruition. ||1||

srb mnorQ rwj sUK rs sd KusIAw kIrqnu jip nwm ] (683-2, DnwsrI, m: 5)

sarab manorath raaj sookh ras sad khusee-aa keertan jap naam.

All desires, power, pleasure, joy and lasting bliss, are found by chanting the Naam, the Name of the Lord, and by singing His Praises.

ijs kY krim iliKAw Duir krqY nwnk jn ky pUrn kwm ]2]20]51] (683-3, DnwsrI, m: 5)

jis kai karam likhi-aa Dhur kartai naanak jan kay pooran kaam. ||2||20||51||

That humble servant of the Lord, who has the pre-ordained Blessings of the Creator Lord, O Nanak - his efforts are brought to perfect fruition. ||2||20||51||

DnwsrI m: 5 ] (683-4)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

jn kI kInI pwrbRhim swr ] (683-4, DnwsrI, m: 5)

jan kee keenee paarbarahm saar.

The Supreme Lord God takes care of His humble servant.

inMdk itknu n pwvin mUly aUif gey bykwr ]1] rhwau ] (683-4, DnwsrI, m: 5)

nindak tikan na paavan moolay ood ga-ay baykaar. ||1|| rahaa-o.

The slanderers are not allowed to stay; they are pulled out by their roots, like useless weeds. ||1||Pause||

jh jh dyKau qh qh suAwmI koie n phucnhwr ] (683-5, DnwsrI, m: 5)

jah jah daykh-a-u tah tah su-aamee ko-ay na pahuchanhaar.

Wherever I look, there I see my Lord and Master; no one can harm me.

jo jo krY AvigAw jn kI hoie gieAw qq Cwr ]1] (683-5, DnwsrI, m: 5)

jo jo karai avgi-aa jan kee ho-ay ga-i-aa tat chhaar. ||1||

Whoever shows disrespect to the Lord's humble servant, is instantly reduced to ashes. ||1||

krnhwru rKvwlw hoAw jw kw AMqu n pwrwvwr ] (683-6, DnwsrI, m: 5)

karanhaar rakhvaalaa ho-aa jaa kaa ant na paaraavaar.

The Creator Lord has become my protector; He has no end or limitation.

nwnk dws rKy pRiB ApunY inMdk kwFy mwir ]2]21]52] (683-6, DnwsrI, m: 5)

naanak daas rakhay parabh apunai nindak kaadhay maar. ||2||21||52||

O Nanak, God has protected and saved His slaves; He has driven out and destroyed the slanderers. ||2||21||52||

DnwsrI mhlw 5 Gru 9 pVqwl (683-8)

Dhanaasree mehlaa 5 ghar 9 parh-taal

Dhanaasaree, Fifth Mehla, Ninth House, Partaal:

<> siqgur pRswid ] (683-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir crn srn goibMd duK BMjnw dws Apuny kau nwmu dyvhu ] (683-9, DnwsrI, m: 5)

har charan saran gobind dukh bhanjnaa daas apunay ka-o naam dayvhu.

O Lord, I seek the Sanctuary of Your feet; Lord of the Universe, Destroyer of pain, please bless Your slave with Your Name.

idRsit pRB Dwrhu ik�pw kir qwrhu Bujw gih kUp qy kwiF lyvhu ] rhwau ] (683-9, DnwsrI, m: 5)

darisat parabh Dhaarahu kirpaa kar taarahu bhujaa geh koop tay kaadh layvhu. rahaa-o.

Be Merciful, God, and bless me with Your Glance of Grace; take my arm and save me - pull me up out of this pit! ||Pause||

kwm k�oD kir AMD mwieAw ky bMD Aink doKw qin Cwid pUry ] (683-10, DnwsrI, m: 5)

kaam kroDh kar anDh maa-i-aa kay banDh anik dokhaa tan chhaad pooray.

He is blinded by lust and anger, bound by Maya; his body and clothes are filled with countless sins.

pRB ibnw Awn n rwKnhwrw nwmu ismrwvhu srin sUry ]1] (683-11, DnwsrI, m: 5)

parabh binaa aan na raakhanhaaraa naam simraavahu saran sooray. ||1||

Without God, there is no other protector; help me to chant Your Name, Almighty Warrior, Sheltering Lord. ||1||

piqq auDwrxw jIA jMq qwrxw byd aucwr nhI AMqu pwieE ] (683-11, DnwsrI, m: 5)

patit uDhaaranaa jee-a jant taarnaa bayd uchaar nahee ant paa-i-o.

Redeemer of sinners, Saving Grace of all beings and creatures, even those who recite the Vedas have not found Your limit.

guxh suK swgrw bRhm rqnwgrw Bgiq vClu nwnk gwieE ]2]1]53] (683-12, DnwsrI, m: 5)

gunah sukh saagraa barahm ratnaagaraa bhagat vachhal naanak gaa-i-o. ||2||1||53||

God is the ocean of virtue and peace, the source of spiritual jewels; Nanak sings the Praises of the Lover of His devotees. ||2||1||53||

DnwsrI mhlw 5 ] (683-13)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

hliq suKu pliq suKu inq suKu ismrno nwmu goibMd kw sdw lIjY ] (683-13, DnwsrI, m: 5)

halat sukh palat sukh nit sukh simrano naam gobind kaa sadaa leejai.

Peace in this world, peace in the next world and peace forever, remembering Him in meditation. Chant forever the Name of the Lord of the Universe.

imtih kmwxy pwp icrwxy swDsMgiq imil muAw jIjY ]1] rhwau ] (683-14, DnwsrI, m: 5)

miteh kamaanay paap chiraanay saaDhsangat mil mu-aa jeejai. ||1|| rahaa-o.

The sins of past lives are erased, by joining the holy Saadh Sanggat; new life is infused into the spiritually dead. ||1||Pause||

rwj jobn ibsrMq hir mwieAw mhw duKu eyhu mhWq khY ] (683-14, DnwsrI, m: 5)

raaj joban bisrant har maa-i-aa mahaa dukh ayhu mahaaNt kahai.

In power, youth and Maya, the Lord is forgotten; this is the greatest tragedy - so say the spiritual sages.

Aws ipAws rmx hir kIrqn eyhu pdwrQu BwgvMqu lhY ]1] (683-15, DnwsrI, m: 5)

aas pi-aas raman har keertan ayhu padaarath bhaagvant lahai. ||1||

Eargerness and desire to sing the the Lord's Praises - this is the treasure of the most fortunate devotees. ||1||

srix smrQ AkQ Agocrw piqq auDwrx nwmu qyrw ] (683-16, DnwsrI, m: 5)

saran samrath akath agocharaa patit uDhaaran naam tayraa.

O Lord of Sanctuary, All-capable, imperceptible and unfathomable - Your Name is the Purifier of sinners.

AMqrjwmI nwnk ky suAwmI srbq pUrn Twkuru myrw ]2]2]54] (683-16, DnwsrI, m: 5)

antarjaamee naanak kay su-aamee sarbat pooran thaakur mayraa. ||2||2||54||

The Inner-knower, the Lord and Master of Nanak is totally pervading and permeating everywhere; He is my Lord and Master. ||2||2||54||

DnwsrI mhlw 5 Gru 12 (683-18)

Dhanaasree mehlaa 5 ghar 12

Dhanaasaree, Fifth Mehla, Twelfth House:

<> siqgur pRswid ] (683-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

bMdnw hir bMdnw gux gwvhu gopwl rwie ] rhwau ] (683-19, DnwsrI, m: 5)

bandnaa har bandnaa gun gaavhu gopaal raa-ay. rahaa-o.

I bow in reverence to the Lord, I bow in reverence. I sing the Glorious Praises of the Lord, my King. ||Pause||

vfY Bwig Byty gurdyvw ] (683-19, DnwsrI, m: 5)

vadai bhaag bhaytay gurdayvaa.

By great good fortune, one meets the Divine Guru.

koit prwD imty hir syvw ]1] (683-19, DnwsrI, m: 5)

kot paraaDh mitay har sayvaa. ||1||

Millions of sins are erased by serving the Lord. ||1||

crn kml jw kw mnu rwpY ] (684-1, DnwsrI, m: 5)

charan kamal jaa kaa man raapai.

One whose mind is imbued with the Lord's lotus feet

sog Agin iqsu jn n ibAwpY ]2] (684-1, DnwsrI, m: 5)

sog agan tis jan na bi-aapai. ||2||

is not afflicted by the fire of sorrow. ||2||

swgru qirAw swDU sMgy ] (684-1, DnwsrI, m: 5)

saagar tari-aa saaDhoo sangay.

He crosses over the world-ocean in the holy Saadh Sanggat.

inrBau nwmu jphu hir rMgy ]3] (684-2, DnwsrI, m: 5)

nirbha-o naam japahu har rangay. ||3||

He chants the Name of the Fearless Lord, and is imbued with the Lord's Love. ||3||

pr Dn doK ikCu pwp n PyVy ] (684-2, DnwsrI, m: 5)

par Dhan dokh kichh paap na fayrhay.

One who does not steal the wealth of others, who does not commit evil deeds or sinful acts

jm jMdwru n AwvY nyVy ]4] (684-2, DnwsrI, m: 5)

jam jandaar na aavai nayrhay. ||4||

the Messenger of Death does not even approach him. ||4||

iqRsnw Agin pRiB Awip buJweI ] (684-3, DnwsrI, m: 5)

tarisnaa agan parabh aap bujhaa-ee.

God Himself quenches the fires of desire.

nwnk auDry pRB srxweI ]5]1]55] (684-3, DnwsrI, m: 5)

naanak uDhray parabh sarnaa-ee. ||5||1||55||

O Nanak, in God's Sanctuary, one is saved. ||5||1||55||

DnwsrI mhlw 5 ] (684-3)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

iqRpiq BeI scu Bojnu KwieAw ] (684-4, DnwsrI, m: 5)

taripat bha-ee sach bhojan khaa-i-aa.

I am satisfied and satiated, eating the food of Truth.

min qin rsnw nwmu iDAwieAw ]1] (684-4, DnwsrI, m: 5)

man tan rasnaa naam Dhi-aa-i-aa. ||1||

With my mind, body and tongue, I meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

jIvnw hir jIvnw ] (684-4, DnwsrI, m: 5)

jeevnaa har jeevnaa.

Life, spiritual life, is in the Lord.

jIvnu hir jip swDsMig ]1] rhwau ] (684-5, DnwsrI, m: 5)

jeevan har jap saaDhsang. ||1|| rahaa-o.

Spiritual life consists of chanting the Lord's Name in the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

Aink pRkwrI bsqR EFwey ] (684-5, DnwsrI, m: 5)

anik parkaaree bastar odhaa-ay.

The joy of dressing in grand apparel of all sorts is obtained,

Anidnu kIrqnu hir gun gwey ]2] (684-5, DnwsrI, m: 5)

an-din keertan har gun gaa-ay. ||2||

if one sings the Lord's Glorious Praises, day and night. ||2||

hsqI rQ Asu AsvwrI ] (684-6, DnwsrI, m: 5)

hastee rath as asvaaree.

The joy of riding upon elephants, chariots and horses is obtained,

hir kw mwrgu irdY inhwrI ]3] (684-6, DnwsrI, m: 5)

har kaa maarag ridai nihaaree. ||3||

if one sees the Lord's Path within his own heart. ||3||

mn qn AMqir crn iDAwieAw ] (684-6, DnwsrI, m: 5)

man tan antar charan Dhi-aa-i-aa.

Meditating on the Lord's Feet, deep within his mind and body,

hir suK inDwn nwnk dwis pwieAw ]4]2]56] (684-7, DnwsrI, m: 5)

har sukh niDhaan naanak daas paa-i-aa. ||4||2||56||

slave Nanak has found the Lord, the treasure of peace. ||4||2||56||

DnwsrI mhlw 5 ] (684-7)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

gur ky crn jIA kw insqwrw ] (684-8, DnwsrI, m: 5)

gur kay charan jee-a kaa nistaaraa.

The Guru's feet emancipate the soul.

smuMdu swgru ijin iKn mih qwrw ]1] rhwau ] (684-8, DnwsrI, m: 5)

samund saagar jin khin meh taaraa. ||1|| rahaa-o.

They carry it across the world-ocean in an instant. ||1||Pause||

koeI hoAw k�m rqu koeI qIrQ nwieAw ] (684-8, DnwsrI, m: 5)

ko-ee ho-aa karam rat ko-ee tirath naa-i-aa.

Some love rituals, and some bathe at sacred shrines of pilgrimage.

dwsM�I hir kw nwmu iDAwieAw ]1] (684-9, DnwsrI, m: 5)

daaseeN har kaa naam Dhi-aa-i-aa. ||1||

The Lord's slaves meditate on His Name. ||1||

bMDn kwtnhwru suAwmI ] (684-9, DnwsrI, m: 5)

banDhan kaatanhaar su-aamee.

The Lord Master is the Breaker of bonds.

jn nwnku ismrY AMqrjwmI ]2]3]57] (684-9, DnwsrI, m: 5)

jan naanak simrai antarjaamee. ||2||3||57||

Servant Nanak meditates in remembrance on the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||2||3||57||

DnwsrI mhlw 5 ] (684-10)

Dhanaasree mehlaa 5.

Dhanaasaree, Fifth Mehla:

ikqY pRkwir n qUtau pRIiq ] dws qyry kI inrml rIiq ]1] rhwau ] (684-10, DnwsrI, m: 5)

kitai parkaar na toota-o pareet. daas tayray kee nirmal reet. ||1|| rahaa-o.

The lifestyle of Your slave is so pure, that nothing can break his love for You. ||1||Pause||

jIA pRwn mn Dn qy ipAwrw ] (684-11, DnwsrI, m: 5)

jee-a paraan man Dhan tay pi-aaraa.

He is more dear to me than my soul, my breath of life, my mind and my wealth.

haumY bMDu hir dyvxhwrw ]1] (684-11, DnwsrI, m: 5)

ha-umai banDh har dayvanhaaraa. ||1||

The Lord is the Giver, the Restrainer of the ego. ||1||

crn kml isau lwgau nyhu ] (684-12, DnwsrI, m: 5)

charan kamal si-o laaga-o nayhu.

I am in love with the Lord's lotus feet.

nwnk kI byn�qI eyh ]2]4]58] (684-12, DnwsrI, m: 5)

naanak kee baynantee ayh. ||2||4||58||

This alone is Nanak's prayer. ||2||4||58||

<> siqgur pRswid ] (684-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

DnwsrI mhlw 9 ] (684-14)

Dhanaasree mehlaa 9.

Dhanaasaree, Ninth Mehla:

kwhy ry bn Kojn jweI ] (684-14, DnwsrI, m: 9)

kaahay ray ban khojan jaa-ee.

Why do you go looking for Him in the forest?

srb invwsI sdw Alypw qohI sMig smweI ]1] rhwau ] (684-14, DnwsrI, m: 9)

sarab nivaasee sadaa alaypaa tohee sang samaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Although he is unattached, he dwells everywhere. He is always with you as your companion. ||1||Pause||

puhp miD ijau bwsu bsqu hY mukr mwih jYsy CweI ] (684-15, DnwsrI, m: 9)

puhap maDh ji-o baas basat hai mukar maahi jaisay chhaa-ee.

Like the fragrance which remains in the flower, and like the reflection in the mirror,

qYsy hI hir bsy inrMqir Gt hI Kojhu BweI ]1] (684-15, DnwsrI, m: 9)

taisay hee har basay nirantar ghat hee khojahu bhaa-ee. ||1||

the Lord dwells deep within; search for Him within your own heart, O Siblings. ||1||

bwhir BIqir eyko jwnhu iehu gur igAwnu bqweI ] (684-16, DnwsrI, m: 9)

baahar bheetar ayko jaanhu ih gur gi-aan bataa-ee.

Outside and inside, know that there is only the One Lord; the Guru has imparted this wisdom to me.

jn nwnk ibnu Awpw cInY imtY n BRm kI kweI ]2]1] (684-16, DnwsrI, m: 9)

jan naanak bin aapaa cheenai mitai na bharam kee kaa-ee. ||2||1||

O servant Nanak, without knowing one's own self, the moss of doubt is not removed. ||2||1||

DnwsrI mhlw 9 ] (684-17)

Dhanaasree mehlaa 9.

Dhanaasaree, Ninth Mehla:

swDo iehu jgu Brm Bulwnw ] (684-17, DnwsrI, m: 9)

saaDho ih jag bharam bhulaanaa.

O holy devotees, this world is deluded by doubt.

rwm nwm kw ismrnu CoifAw mwieAw hwiQ ibkwnw ]1] rhwau ] (684-17, DnwsrI, m: 9)

raam naam kaa simran chhodi-aa maa-i-aa haath bikaanaa. ||1|| rahaa-o.

It has forsaken the meditative remembrance of the Lord's Name, and sold itself out to Maya. ||1||Pause||

mwq ipqw BweI suq binqw qw kY ris lptwnw ] (684-18, DnwsrI, m: 9)

maat pitaa bhaa-ee sut banitaa taa kai ras laptaanaa.

Mother, father, siblings, children and spouse - he is entangled in their love.

jobnu Dnu pRBqw kY md mY Aihinis rhY idvwnw ]1] (685-1, DnwsrI, m: 9)

joban Dhan parabh-taa kai mad mai ahinis rahai divaanaa. ||1||

In the pride of youth, wealth and glory, day and night, he remains intoxicated. ||1||

dIn dieAwl sdw duK BMjn qw isau mnu n lgwnw ] (685-1, DnwsrI, m: 9)

deen da-i-aal sadaa dukh bhanjan taa si-o man na lagaanaa.

God is merciful to the meek, and forever the Destroyer of pain, but the mortal does not center his mind on Him.

jn nwnk kotn mY iknhU gurmuiK hoie pCwnw ]2]2] (685-2, DnwsrI, m: 9)

jan naanak kotan mai kinhoo Gurmukh ho-ay pachhaanaa. ||2||2||

O servant Nanak, among millions, only a rare few, as Guru-oriented, realize God. ||2||2||

DnwsrI mhlw 9 ] (685-3)

Dhanaasree mehlaa 9.

Dhanaasaree, Ninth Mehla:

iqh jogI kau jugiq n jwnau ] (685-3, DnwsrI, m: 9)

tih jogee ka-o jugat na jaan-o.

That yogi does not know the way.

loB moh mwieAw mmqw Puin ijh Git mwih pCwnau ]1] rhwau ] (685-3, DnwsrI, m: 9)

lobh moh maa-i-aa mamtaa fun jih ghat maahi pachhaana-o. ||1|| rahaa-o.

Understand that his heart is filled with greed, emotional attachment, Maya and egotism. ||1||Pause||

pr inMdw ausqiq nh jw kY kMcn loh smwno ] (685-4, DnwsrI, m: 9)

par nindaa ustat nah jaa kai kanchan loh samaano.

One who does not slander or praise others, who looks upon gold and iron alike,

hrK sog qy rhY AqIqw jogI qwih bKwno ]1] (685-4, DnwsrI, m: 9)

harakh sog tay rahai ateetaa jogee taahi bakhaano. ||1||

who is free from pleasure and pain - he alone is called a true yogi � one attuned to God. ||1||

cMcl mnu dh idis kau Dwvq Acl jwih Thrwno ] (685-5, DnwsrI, m: 9)

chanchal man dah dis ka-o Dhaavat achal jaahi thehraano.

The restless mind wanders in the ten directions - it needs to be pacified and restrained.

khu nwnk ieh ibiD ko jo nru mukiq qwih qum mwno ]2]3] (685-5, DnwsrI, m: 9)

kaho naanak ih biDh ko jo nar mukat taahi tum maano. ||2||3||

Says Nanak, whoever knows this technique is judged to be liberated. ||2||3||

DnwsrI mhlw 9 ] (685-6)

Dhanaasree mehlaa 9.

Dhanaasaree, Ninth Mehla:

Ab mY kaunu aupwau krau ] (685-6, DnwsrI, m: 9)

ab mai ka-un upaa-o kara-o.

Now, what efforts should I make?

ijh ibiD mn ko sMsw cUkY Bau iniD pwir prau ]1] rhwau ] (685-7, DnwsrI, m: 9)

jih biDh man ko sansaa chookai bha-o niDh paar para-o. ||1|| rahaa-o.

How can I dispel the anxieties of my mind? How can I cross over the terrifying world-ocean? ||1||Pause||

jnmu pwie kCu Blo n kIno qw qy AiDk frau ] (685-7, DnwsrI, m: 9)

janam paa-ay kachh bhalo na keeno taa tay aDhik dara-o.

Obtaining this human incarnation, I have done no good deeds; this makes me very afraid!

mn bc k�m hir gun nhI gwey Xh jIA soc Drau ]1] (685-8, DnwsrI, m: 9)

man bach karam har gun nahee gaa-ay yeh jee-a soch Dhara-o. ||1||

In thought, word and deed, I have not sung the Lord's Praises; this thought worries my mind. ||1||

gurmiq suin kCu igAwnu n aupijE psu ijau audru Brau ] (685-8, DnwsrI, m: 9)

gurmat sun kachh gi-aan na upji-o pas ji-o udar bhara-o.

I listened to the Guru's Teachings, but spiritual wisdom did not well up within me; like a beast, I fill my belly.

khu nwnk pRB ibrdu pCwnau qb hau piqq qrau ]2]4]9]9]13]58]4]93] (685-9, DnwsrI, m: 9)

kaho naanak parabh birad pachhaana-o tab ha-o patit tara-o. ||2||4||9||9||13||58||4||93||

Says Nanak, O God, please confirm Your Law of Grace; for only then can I, the sinner, be saved. ||2||4||9||9||13||58||4||93||

DnwsrI mhlw 1 Gru 2 AstpdIAw (685-11)

Dhanaasree mehlaa 1 ghar 2 asatpadee-aa

Dhanaasaree, First Mehla, Second House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (685-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

guru swgru rqnI BrpUry ] (685-12, DnwsrI, m: 1)

gur saagar ratnee bharpooray.

The Guru is the ocean, filled with pearls.

AMimRqu sMq cugih nhI dUry ] (685-12, DnwsrI, m: 1)

amrit sant chugeh nahee dooray.

The devotees sip on the Ambrosial Nectar; they do not go far away from there.

hir rsu cog cugih pRB BwvY ] (685-12, DnwsrI, m: 1)

har ras chog chugeh parabh bhaavai.

They taste the subtle essence of the Lord; they are loved by God.

srvr mih hMsu pRwnpiq pwvY ]1] (685-12, DnwsrI, m: 1)

sarvar meh hans paraanpat paavai. ||1||

Within this pool, the swans find their Lord, the Lord of their souls. ||1||

ikAw bgu bpuVw CpVI nwie ] (685-13, DnwsrI, m: 1)

ki-aa bag bapurhaa chhaprhee naa-ay.

What can the poor crane accomplish by bathing in the mud puddle?

kIciV fUbY mYlu n jwie ]1] rhwau ] (685-13, DnwsrI, m: 1)

keecharh doobai mail na jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

It sinks into the mire, and its filth is not washed away. ||1||Pause||

riK riK crn Dry vIcwrI ] (685-14, DnwsrI, m: 1)

rakh rakh charan Dharay veechaaree.

After careful deliberation, the thoughtful person takes a step.

duibDw Coif Bey inrMkwrI ] (685-14, DnwsrI, m: 1)

dubiDhaa chhod bha-ay nirankaaree.

Overcoming doubt, he becomes a devotee of the Formless Lord.

mukiq pdwrQu hir rs cwKy ] (685-14, DnwsrI, m: 1)

mukat padaarath har ras chaakhay.

He obtains the treasure of liberation, and enjoys the sublime essence of the Lord.

Awvx jwx rhy guir rwKy ]2] (685-15, DnwsrI, m: 1)

aavan jaan rahay gur raakhay. ||2||

His comings and goings end, and the Guru protects him. ||2||

srvr hMsw Coif n jwie ] (685-15, DnwsrI, m: 1)

sarvar hansaa chhod na jaa-ay.

The swan do not leave this pool.

pRym Bgiq kir shij smwie ] (685-15, DnwsrI, m: 1)

paraym bhagat kar sahj samaa-ay.

In loving devotional worship, they merge in the Celestial Lord.

srvr mih hMsu hMs mih swgru ] (685-16, DnwsrI, m: 1)

sarvar meh hans hans meh saagar.

The swans are in the pool, and the pool is in the swans.

AkQ kQw gur bcnI Awdru ]3] (685-16, DnwsrI, m: 1)

akath kathaa gur bachnee aadar. ||3||

They speak the Ineffable Speech, and they honor and revere the Guru's Word. ||3||

suMn mMfl ieku jogI bYsy ] (685-16, DnwsrI, m: 1)

sunn mandal ik jogee baisay.

The Yogi, the Primal Lord, sits within the celestial sphere of deepest Samaadhi.

nwir n purKu khhu koaU kYsy ] (685-17, DnwsrI, m: 1)

naar na purakh kahhu ko-oo kaisay.

He is not male, and He is not female; how can anyone describe Him?

iqRBvx joiq rhy ilv lweI ] (685-17, DnwsrI, m: 1)

taribhavan jot rahay liv laa-ee.

The three worlds continue to center their attention on His Light.

suir nr nwQ scy srxweI ]4] (685-17, DnwsrI, m: 1)

sur nar naath sachay sarnaa-ee. ||4||

The silent sages and the yogic masters seek the Sanctuary of the True Lord. ||4||

Awn�d mUlu AnwQ ADwrI ] (685-18, DnwsrI, m: 1)

aanand mool anaath aDhaaree.

The Lord is the source of bliss, the support of the helpless.

gurmuiK Bgiq shij bIcwrI ] (685-18, DnwsrI, m: 1)

Gurmukh bhagat sahj beechaaree.

The Guru-oriented worship and contemplate the Celestial Lord.

Bgiq vCl BY kwtxhwry ] (685-18, DnwsrI, m: 1)

bhagat vachhal bhai kaatanhaaray.

God is the Lover of His devotees, the Destroyer of fear.

haumY mwir imly pgu Dwry ]5] (685-18, DnwsrI, m: 1)

ha-umai maar milay pag Dhaaray. ||5||

Subduing ego, one meets the Lord, and places his feet on the Path. ||5||

Aink jqn kir kwlu sMqwey ] (685-19, DnwsrI, m: 1)

anik jatan kar kaal santaa-ay.

He makes many efforts, but still, the Messenger of Death tortures him.

mrxu ilKwie mMfl mih Awey ] (685-19, DnwsrI, m: 1)

maran likhaa-ay mandal meh aa-ay.

Destined only to die, he comes into the world.

jnmu pdwrQu duibDw KovY ] (686-1, DnwsrI, m: 1)

janam padaarath dubiDhaa khovai.

He wastes this precious human life doubting the potency of God.

Awpu n cInis BRim BRim rovY ]6] (686-1, DnwsrI, m: 1)

aap na cheenas bharam bharam rovai. ||6||

He does not know his own self, and trapped by doubts, he cries out in pain. ||6||

khqau pVqau suxqau eyk ] (686-1, DnwsrI, m: 1)

kahta-o parh-ta-o sunta-o ayk.

Speak, read and hear of the One Lord.

DIrj Drmu DrxIDr tyk ] (686-2, DnwsrI, m: 1)

Dheeraj Dharam DharneeDhar tayk.

The Support of the earth shall bless you with courage, righteousness and protection.

jqu squ sMjmu irdY smwey ] (686-2, DnwsrI, m: 1)

jat sat sanjam ridai samaa-ay.

Chastity, purity and self-restraint are infused into the heart,

cauQy pd kau jy mnu pqIAwey ]7] (686-2, DnwsrI, m: 1)

cha-uthay pad ka-o jay man patee-aa-ay. ||7||

when one centers his mind in the fourth state. ||7||

swcy inrml mYlu n lwgY ] (686-3, DnwsrI, m: 1)

saachay nirmal mail na laagai.

They are immaculate and true, and filth does not stick to them.

gur kY sbid Brm Bau BwgY ] (686-3, DnwsrI, m: 1)

gur kai sabad bharam bha-o bhaagai.

Through the Word of the Guru's Shabad, their doubt and fear depart.

sUriq mUriq Awid AnUpu ] (686-3, DnwsrI, m: 1)

soorat moorat aad anoop.

The form and personality of the Primal Lord are incomparably beautiful.

nwnku jwcY swcu srUpu ]8]1] (686-3, DnwsrI, m: 1)

naanak jaachai saach saroop. ||8||1||

Nanak begs for the Lord, the Embodiment of Truth. ||8||1||

DnwsrI mhlw 1 ] (686-4)

Dhanaasree mehlaa 1.

Dhanaasaree, First Mehla:

shij imlY imilAw prvwxu ] (686-4, DnwsrI, m: 1)

sahj milai mili-aa parvaan.

That union with the Lord is acceptable, which is united in intuitive poise.

nw iqsu mrxu n Awvxu jwxu ] (686-4, DnwsrI, m: 1)

naa tis maran na aavan jaan.

Thereafter, one does not die, and does not come and go in reincarnation.

Twkur mih dwsu dws mih soie ] (686-5, DnwsrI, m: 1)

thaakur meh daas daas meh so-ay.

The Lord's slave is in the Lord, and the Lord is in His slave.

jh dyKw qh Avru n koie ]1] (686-5, DnwsrI, m: 1)

jah daykhaa tah avar na ko-ay. ||1||

Wherever I look, I see none other than the Lord. ||1||

gurmuiK Bgiq shj Gru pweIAY ] (686-5, DnwsrI, m: 1)

Gurmukh bhagat sahj ghar paa-ee-ai.

The Guru-oriented worship the Lord, and find His celestial home.

ibnu gur Byty mir AweIAY jweIAY ]1] rhwau ] (686-6, DnwsrI, m: 1)

bin gur bhaytay mar aa-ee-ai jaa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Without meeting the Guru, they die, and come and go in reincarnation. ||1||Pause||

so guru krau ij swcu idRVwvY ] (686-6, DnwsrI, m: 1)

so gur kara-o je saach darirh-aavai.

Make Him your Guru, who implants the Truth within you,

AkQu kQwvY sbid imlwvY ] (686-7, DnwsrI, m: 1)

akath kathaavai sabad milaavai.

who leads you to speak the Ineffable Speech, and who merges you in the Shabad, the Guru's Word.

hir ky log Avr nhI kwrw ] (686-7, DnwsrI, m: 1)

har kay log avar nahee kaaraa.

God's people have no other work to do;

swcau Twkuru swcu ipAwrw ]2] (686-7, DnwsrI, m: 1)

saacha-o thaakur saach pi-aaraa. ||2||

they love the True Lord and Master, and they love the Truth. ||2||

qn mih mnUAw mn mih swcw ] (686-8, DnwsrI, m: 1)

tan meh manoo-aa man meh saachaa.

The mind is in the body, and the True Lord is in the mind.

so swcw imil swcy rwcw ] (686-8, DnwsrI, m: 1)

so saachaa mil saachay raachaa.

Merging into the True Lord, one is absorbed into Truth.

syvku pRB kY lwgY pwie ] (686-8, DnwsrI, m: 1)

sayvak parabh kai laagai paa-ay.

God's servant bows at His feet.

siqguru pUrw imlY imlwie ]3] (686-8, DnwsrI, m: 1)

satgur pooraa milai milaa-ay. ||3||

Meeting the True Guru, one meets with the Lord. ||3||

Awip idKwvY Awpy dyKY ] (686-9, DnwsrI, m: 1)

aap dikhaavai aapay daykhai.

He Himself watches over us, and He Himself makes us see.

hiT n pqIjY nw bhu ByKY ] (686-9, DnwsrI, m: 1)

hath na pateejai naa baho bhaykhai.

He is not pleased by obstinate ways, nor by various religious robes.

GiV Bwfy ijin AMimRqu pwieAw ] (686-9, DnwsrI, m: 1)

gharh bhaaday jin amrit paa-i-aa.

He fashioned the body-vessels, and infused the Ambrosial Nectar into them;

pRym Bgiq pRiB mnu pqIAwieAw ]4] (686-10, DnwsrI, m: 1)

paraym bhagat parabh man patee-aa-i-aa. ||4||

God's Mind is pleased only by loving devotional worship. ||4||

piV piV BUlih cotw Kwih ] (686-10, DnwsrI, m: 1)

parh parh bhooleh chotaa khaahi.

Reading and studying, one becomes confused, and suffers punishment.

bhuqu isAwxp Awvih jwih ] (686-10, DnwsrI, m: 1)

bahut si-aanap aavahi jaahi.

By great cleverness, one is consigned to coming and going in reincarnation.

nwmu jpY Bau Bojnu Kwie ] (686-11, DnwsrI, m: 1)

naam japai bha-o bhojan khaa-ay.

One who chants the Naam, the Name of the Lord, and eats the food of the Fear of God

gurmuiK syvk rhy smwie ]5] (686-11, DnwsrI, m: 1)

Gurmukh sayvak rahay samaa-ay. ||5||

becomes Guru-oriented, the Lord's servant, and remains absorbed in the Lord. ||5||

pUij islw qIrQ bn vwsw ] (686-11, DnwsrI, m: 1)

pooj silaa tirath ban vaasaa.

He worships stones, dwells at sacred shrines of pilgrimage and in the jungles,

Brmq folq Bey audwsw ] (686-12, DnwsrI, m: 1)

bharmat dolat bha-ay udaasaa.

wanders, roams around and becomes a renunciate.

min mYlY sUcw ikau hoie ] (686-12, DnwsrI, m: 1)

man mailai soochaa ki-o ho-ay.

But his mind is still filthy - how can he become pure?

swic imlY pwvY piq soie ]6] (686-12, DnwsrI, m: 1)

saach milai paavai pat so-ay. ||6||

One who meets the True Lord obtains honor. ||6||

Awcwrw vIcwru srIir ] (686-13, DnwsrI, m: 1)

aachaaraa veechaar sareer.

One who embodies good conduct and contemplative meditation,

Awid jugwid shij mnu DIir ] (686-13, DnwsrI, m: 1)

aad jugaad sahj man Dheer.

his mind abides in intuitive poise and fortitude, since the beginning of time, and throughout the ages.

pl pMkj mih koit auDwry ] (686-13, DnwsrI, m: 1)

pal pankaj meh kot uDhaaray.

In the twinkling of an eye, he saves millions.

kir ikrpw guru myil ipAwry ]7] (686-14, DnwsrI, m: 1)

kar kirpaa gur mayl pi-aaray. ||7||

Have mercy on me, O my Beloved, and let me meet the Guru. ||7||

iksu AwgY pRB quDu swlwhI ] (686-14, DnwsrI, m: 1)

kis aagai parabh tuDh saalaahee.

Unto whom, O God, should I praise You?

quDu ibnu dUjw mY ko nwhI ] (686-14, DnwsrI, m: 1)

tuDh bin doojaa mai ko naahee.

Other than You, there is none other.

ijau quDu BwvY iqau rwKu rjwie ] (686-14, DnwsrI, m: 1)

ji-o tuDh bhaavai ti-o raakh rajaa-ay.

As it pleases You, keep me under Your Will.

nwnk shij Bwie gux gwie ]8]2] (686-15, DnwsrI, m: 1)

naanak sahj bhaa-ay gun gaa-ay. ||8||2||

Nanak, with intuitive poise and natural love, sings Your Glorious Praises. ||8||2||

DnwsrI m: 5 Gru 6 AstpdI (686-16)

Dhanaasree mehlaa 5 ghar 6 asatpadee

Dhanaasaree, Fifth Mehla, Sixth House, Ashtapadee:

<> siqgur pRswid ] (686-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jo jo jUnI AwieE iqh iqh aurJwieE mwxs jnmu sMjoig pwieAw ] (686-17, DnwsrI, m: 5)

jo jo joonee aa-i-o tih tih urjhaa-i-o maanas janam sanjog paa-i-aa.

Whoever is born into the world, is entangled in it; human birth is obtained only by good destiny.

qwkI hY Et swD rwKhu dy kir hwQ kir ikrpw mylhu hir rwieAw ]1] (686-17, DnwsrI, m: 5)

taakee hai ot saaDh raakho day kar haath kar kirpaa maylhu har raa-i-aa. ||1||

I look to Your support, O Satguru; give me Your hand, and protect me. By Your Grace, let me meet the Lord, my King. ||1||

Aink jnm BRim iQiq nhI pweI ] (686-18, DnwsrI, m: 5)

anik janam bharam thit nahee paa-ee.

I wandered through countless incarnations, but I did not find stability anywhere.

krau syvw gur lwgau crn goivMd jI kw mwrgu dyhu jI bqweI ]1] rhwau ] (686-18, DnwsrI, m: 5)

kara-o sayvaa gur laaga-o charan govind jee kaa maarag dayh jee bataa-ee. ||1|| rahaa-o.

I serve the Guru, and I fall at His feet, praying, "O Dear Lord of the Universe, please, show me the way."||1||Pause||

Aink aupwv krau mwieAw kau biciq Drau myrI myrI krq sd hI ivhwvY ] (686-19, DnwsrI, m: 5)

anik upaav kara-o maa-i-aa ka-o bachit Dhara-o mayree mayree karat sad hee vihaavai.

I have tried so many things to acquire the wealth of Maya, and to cherish it in my mind; I have passed my life constantly crying out, "Mine, mine!"

koeI AYso ry BytY sMqu myrI lwhY sgl icMq Twkur isau myrw rMgu lwvY ]2] (687-1, DnwsrI, m: 5)

ko-ee aiso ray bhaytai sant mayree laahai sagal chint thaakur si-o mayraa rang laavai. ||2||

Is there any such master, who would meet with me, take away my anxiety, and lead me to enshrine love for my Lord God. ||2||

pVy ry sgl byd nh cUkY mn Byd ieku iKnu n DIrih myry Gr ky pMcw ] (687-2, DnwsrI, m: 5)

parhay ray sagal bayd nah chookai man bhayd ik khin na Dheereh mayray ghar kay panchaa.

I have read all the Vedas, and yet the sense of separation in my mind still has not been removed; the five thieves of my house are not quieted, even for an instant.

koeI AYso ry Bgqu ju mwieAw qy rhqu ieku AMimRq nwmu myrY irdY isMcw ]3] (687-3, DnwsrI, m: 5)

ko-ee aiso ray bhagat jo maa-i-aa tay rahat ik amrit naam mayrai ridai sinchaa. ||3||

Is there any devotee, who is unattached to Maya, who may irrigate my mind with the Ambrosial Naam, the Name of the One Lord? ||3||

jyqy ry qIrQ nwey AhMbuiD mYlu lwey Gr ko Twkuru ieku iqlu n mwnY ] (687-3, DnwsrI, m: 5)

jaytay ray tirath naa-ay ahaN-buDh mail laa-ay ghar ko thaakur ik til na maanai.

In spite of the many places of pilgrimage for people to bathe in, their minds are still stained by their stubborn ego; the Lord Master is not pleased by this at all.

kid pwvau swDsMgu hir hir sdw Awn�du igAwn AMjin myrw mnu iesnwnY ]4] (687-4, DnwsrI, m: 5)

kad paava-o saaDhsang har har sadaa aanand gi-aan anjan mayraa man isnaanai. ||4||

When will I find the holy Saadh Sanggat? There, I shall be always in Divine ecstasy and my mind shall take its cleansing bath in the healing ointment of spiritual wisdom. ||4||

sgl AsRm kIny mnUAw nh pqIny ibbykhIn dyhI Doey ] (687-5, DnwsrI, m: 5)

sagal asram keenay manoo-aa nah pateenay bibaykheen dayhee Dho-ay.

I have followed the four stages of life, but my mind is not satisfied; I wash my body, but it is totally lacking in understanding.

koeI pweIAY ry purKu ibDwqw pwrbRhm kY rMig rwqw myry mn kI durmiq mlu Koey ]5] (687-6, DnwsrI, m: 5)

ko-ee paa-ee-ai ray purakh biDhaataa paarbarahm kai rang raataa mayray man kee durmat mal kho-ay. ||5||

If only I could meet someone pious, attached to the Supreme Lord God, imbued with the Lord's Love, who could eradicate the filthy evil-mindedness from my mind. ||5||

krm Drm jugqw inmK n hyqu krqw grib grib pVY khI n lyKY ] (687-7, DnwsrI, m: 5)

karam Dharam jugtaa nimakh na hayt kartaa garab garab parhai kahee na laykhai.

The one who is attached to religious rituals, does not love the Lord, even for an instant; he is filled with pride, and he is of no account.

ijsu BytIAY sPl mUriq krY sdw kIriq gur prswid koaU nyqRhu pyKY ]6] (687-7, DnwsrI, m: 5)

jis bhaytee-ai safal moorat karai sadaa keerat gur parsaad ko-oo naytarahu paykhai. ||6||

One who meets with the rewarding personality of the Guru, continually sings the the Lord's Praises. By Guru's Grace, such a rare one beholds the Lord with his eyes. ||6||

mnhiT jo kmwvY iqlu n lyKY pwvY bgul ijau iDAwnu lwvY mwieAw ry DwrI ] (687-8, DnwsrI, m: 5)

manhath jo kamaavai til na laykhai paavai bagul ji-o Dhi-aan laavai maa-i-aa ray Dhaaree.

The one who adopts obstinate methods is of no account at all; like a crane, he pretends to meditate, but he is still stuck in Maya.

koeI AYso ry suKh dweI pRB kI kQw sunweI iqsu Byty giq hoie hmwrI ]7] (687-9, DnwsrI, m: 5)

ko-ee aiso ray sukhah daa-ee parabh kee kathaa sunaa-ee tis bhaytay gat ho-ay hamaaree. ||7||

Is there any such Giver of peace, who can recite to me the sermon of God? Meeting him, I would be emancipated. ||7||

supRsMn gopwl rwie kwtY ry bMDn mwie gur kY sbid myrw mnu rwqw ] (687-10, DnwsrI, m: 5)

suparsan gopaal raa-ay kaatai ray banDhan maa-ay gur kai sabad mayraa man raataa.

The Lord, my King, is totally pleased with me, He breaks the bonds of Maya for me; my mind is imbued with the Word of the Guru's Shabad.

sdw sdw Awn�du ByitE inrBY goibMdu suK nwnk lwDy hir crn prwqw ]8] (687-10, DnwsrI, m: 5)

sadaa sadaa aanand bhayti-o nirbhai gobind sukh naanak laaDhay har charan paraataa. ||8||

I am in ecstasy, forever and ever, meeting the Fearless Lord, the Lord of the Universe. Falling at the Lord's Feet, Nanak has found peace. ||8||

sPl sPl BeI sPl jwqRw ] (687-11, DnwsrI, m: 5)

safal safal bha-ee safal jaatraa.

My Yatra, my life pilgrimage, has become fruitful, fruitful, fruitful.

Awvx jwx rhy imly swDw ]1] rhwau dUjw ]1]3]] (687-12, DnwsrI, m: 5)

aavan jaan rahay milay saaDhaa. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||3||.

My comings and goings have ended, since I met the True Guru. ||1||Second Pause||1||3||

DnwsrI mhlw 1 CMq (687-13)

Dhanaasree mehlaa 1 chhant

Dhanaasaree, First Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (687-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qIriQ nwvx jwau qIrQu nwmu hY ] (687-14, DnwsrI, m: 1)

tirath naavan jaa-o tirath naam hai.

Why should I bathe at sacred shrines of pilgrimage? The Naam, the Name of the Lord, is the sacred shrine of pilgrimage.

qIrQu sbd bIcwru AMqir igAwnu hY ] (687-14, DnwsrI, m: 1)

tirath sabad beechaar antar gi-aan hai.

My sacred shrine of pilgrimage is spiritual wisdom within, and contemplation on the Shabad, the Guru's Word.

gur igAwnu swcw Qwnu qIrQu ds purb sdw dswhrw ] (687-14, DnwsrI, m: 1)

gur gi-aan saachaa thaan tirath das purab sadaa dasaahraa.

The spiritual wisdom given by the Guru is the True sacred shrine of pilgrimage, where the ten festivals are always observed.

hau nwmu hir kw sdw jwcau dyhu pRB DrxIDrw ] (687-15, DnwsrI, m: 1)

ha-o naam har kaa sadaa jaacha-o dayh parabh DharneeDharaa.

I constantly beg for the Name of the Lord; grant it to me, O God, Sustainer of the world.

sMswru rogI nwmu dwrU mYlu lwgY sc ibnw ] (687-15, DnwsrI, m: 1)

sansaar rogee naam daaroo mail laagai sach binaa.

The world is sick, and the Naam is the medicine to cure it; without the True Lord, filth sticks to it.

gur vwku inrmlu sdw cwnxu inq swcu qIrQu mjnw ]1] (687-16, DnwsrI, m: 1)

gur vaak nirmal sadaa chaanan nit saach tirath majnaa. ||1||

The Guru's Word is immaculate and pure; it radiates a steady Light. Constantly bathe in such a true shrine of pilgrimage. ||1||

swic n lwgY mYlu ikAw mlu DoeIAY ] (687-16, DnwsrI, m: 1)

saach na laagai mail ki-aa mal Dho-ee-ai.

Filth does not stick to the true ones; what filth do they have to wash off?

guxih hwru proie iks kau roeIAY ] (687-17, DnwsrI, m: 1)

guneh haar paro-ay kis ka-o ro-ee-ai.

If one strings a garland of virtues for oneself, what is there to cry for?

vIcwir mwrY qrY qwrY aulit join n Awvey ] (687-17, DnwsrI, m: 1)

veechaar maarai tarai taarai ulat jon na aav-ay.

One who conquers his own self through contemplation is saved, and saves others as well; he does not come to be born again.

Awip pwrsu prm iDAwnI swcu swcy Bwvey ] (687-18, DnwsrI, m: 1)

aap paaras param Dhi-aanee saach saachay bhaav-ay.

The supreme meditator is Himself the philosopher's stone, which transforms lead into gold. The true man is pleasing to the True Lord.

Awn�du Anidnu hrKu swcw dUK iklivK prhry ] (687-18, DnwsrI, m: 1)

aanand an-din harakh saachaa dookh kilvikh parharay.

He is in ecstasy, truly happy, night and day; his sorrows and sins are taken away.

scu nwmu pwieAw guir idKwieAw mYlu nwhI sc mny ]2] (687-19, DnwsrI, m: 1)

sach naam paa-i-aa gur dikhaa-i-aa mail naahee sach manay. ||2||

He finds the True Name, and beholds the Guru; with the True Name in his mind, no filth sticks to him. ||2||

sMgiq mIq imlwpu pUrw nwvxo ] (687-19, DnwsrI, m: 1)

sangat meet milaap pooraa naavno.

O friend, association with the holy Saadh Sanggat is the perfect cleansing bath.

gwvY gwvxhwru sbid suhwvxo ] (688-1, DnwsrI, m: 1)

gaavai gaavanhaar sabad suhaavano.

The singer who sings the Lord's Praises is adorned with the Shabad, the Guru's Word.

swlwih swcy mMin siqguru puMn dwn dieAw mqy ] (688-1, DnwsrI, m: 1)

saalaahi saachay man satgur punn daan da-i-aa matay.

Worship the True Lord, and believe in the True Guru; this brings the merit of making donations to charity, kindness and compassion.

ipr sMig BwvY shij nwvY byxI q sMgmu sq sqy ] (688-2, DnwsrI, m: 1)

pir sang bhaavai sahj naavai baynee ta sangam sat satay.

The soul-bride who loves to be with her Husband Lord bathes at the Triveni, the sacred place where the Ganges, Jamuna and Saraswaati Rivers converge, the Truest of the True.

AwrwiD eykMkwru swcw inq dyie cVY svwieAw ] (688-2, DnwsrI, m: 1)

aaraaDh aykankaar saachaa nit day-ay charhai savaa-i-aa.

Worship and adore the One Creator, the True Lord, who constantly gives, whose gifts continually increase.

giq sMig mIqw sMqsMgiq kir ndir myil imlwieAw ]3] (688-3, DnwsrI, m: 1)

gat sang meetaa santsangat kar nadar mayl milaa-i-aa. ||3||

Salvation is attained by associating with the holy Saadh Sanggat, O friend; granting His Grace, God unites us in His Union. ||3||

khxu khY sBu koie kyvfu AwKIAY ] (688-3, DnwsrI, m: 1)

kahan kahai sabh ko-ay kayvad aakhee-ai.

Everyone speaks and talks; how great should I say He is?

hau mUrKu nIcu Ajwxu smJw swKIAY ] (688-4, DnwsrI, m: 1)

ha-o moorakh neech ajaan samjhaa saakhee-ai.

I am foolish, lowly and ignorant; it is only through the Guru's Teachings that I understand.

scu gur kI swKI AMimRq BwKI iqqu mnu mwinAw myrw ] (688-4, DnwsrI, m: 1)

sach gur kee saakhee amrit bhaakhee tit man maani-aa mayraa.

True are the Teachings of the Guru. His Words are Ambrosial Nectar; my mind is pleased and appeased by them.

kUcu krih Awvih ibKu lwdy sbid scY guru myrw ] (688-5, DnwsrI, m: 1)

kooch karahi aavahi bikh laaday sabad sachai gur mayraa.

Loaded down with corruption and sin, people depart, and then come back again; the True Shabad is found through my Guru.

AwKix qoit n Bgiq BMfwrI Birpuir rihAw soeI ] (688-5, DnwsrI, m: 1)

aakhan tot na bhagat bhandaaree bharipur rahi-aa so-ee.

There is no end to the treasure of devotion; the Lord is pervading everywhere.

nwnk swcu khY byn�qI mnu mWjY scu soeI ]4]1] (688-6, DnwsrI, m: 1)

naanak saach kahai baynantee man maaNjai sach so-ee. ||4||1||

Nanak utters this true prayer; one who purifies his mind is True. ||4||1||

DnwsrI mhlw 1 ] (688-6)

Dhanaasree mehlaa 1.

Dhanaasaree, First Mehla:

jIvw qyrY nwie min Awn�du hY jIau ] (688-7, DnwsrI, m: 1)

jeevaa tayrai naa-ay man aanand hai jee-o.

I live by Your Name; my mind is in ecstasy, Lord.

swco swcw nwau gux goivMdu hY jIau ] (688-7, DnwsrI, m: 1)

saacho saachaa naa-o gun govind hai jee-o.

True is the Name of the True Lord. Glorious are the Praises of the Lord of the Universe.

gur igAwnu Apwrw isrjxhwrw ijin isrjI iqin goeI ] (688-7, DnwsrI, m: 1)

gur gi-aan apaaraa sirjanhaaraa jin sirjee tin go-ee.

Infinite is the spiritual wisdom imparted by the Guru. The Creator Lord who created, shall also destroy.

prvwxw AwieAw hukim pTwieAw Pyir n skY koeI ] (688-8, DnwsrI, m: 1)

parvaanaa aa-i-aa hukam pathaa-i-aa fayr na sakai ko-ee.

The call of death is sent out by the Lord's Command; no one can challenge it.

Awpy kir vyKY isir isir lyKY Awpy suriq buJweI ] (688-9, DnwsrI, m: 1)

aapay kar vaykhai sir sir laykhai aapay surat bujhaa-ee.

He Himself creates, and watches; His written command is above each and every head. He Himself imparts understanding and awareness.

nwnk swihbu Agm Agocru jIvw scI nweI ]1] (688-9, DnwsrI, m: 1)

naanak saahib agam agochar jeevaa sachee naa-ee. ||1||

O Nanak, the Lord Master is inaccessible and unfathomable; I live by His True Name. ||1||

qum sir Avru n koie AwieAw jwiesI jIau ] (688-10, DnwsrI, m: 1)

tum sar avar na ko-ay aa-i-aa jaa-isee jee-o.

No one can compare to You, Lord; all come and go.

hukmI hoie inbyVu Brmu cukwiesI jIau ] (688-10, DnwsrI, m: 1)

hukmee ho-ay nibayrh bharam chukaa-isee jee-o.

By Your Command, the account is settled, and doubt is dispelled.

guru Brmu cukwey AkQu khwey sc mih swcu smwxw ] (688-11, DnwsrI, m: 1)

gur bharam chukaa-ay akath kahaa-ay sach meh saach samaanaa.

The Guru dispels doubt, and makes us speak the Ineffable Speech; the true ones are absorbed into Truth.

Awip aupwey Awip smwey hukmI hukmu pCwxw ] (688-11, DnwsrI, m: 1)

aap upaa-ay aap samaa-ay hukmee hukam pachhaanaa.

He Himself creates, and He Himself destroys; I accept the Command of the Commander Lord.

scI vifAweI gur qy pweI qU min AMiq sKweI ] (688-12, DnwsrI, m: 1)

sachee vadi-aa-ee gur tay paa-ee too man ant sakhaa-ee.

True greatness comes from the Guru; You alone are the mind's companion till the end.

nwnk swihbu Avru n dUjw nwim qyrY vifAweI ]2] (688-12, DnwsrI, m: 1)

naanak saahib avar na doojaa naam tayrai vadi-aa-ee. ||2||

O Nanak, there is no other than the Lord and Master; greatness comes from Your Name. ||2||

qU scw isrjxhwru AlK isrMidAw jIau ] (688-13, DnwsrI, m: 1)

too sachaa sirjanhaar alakh sirandi-aa jee-o.

You are the True Creator Lord, the unknowable Maker.

eyku swihbu duie rwh vwd vDMidAw jIau ] (688-13, DnwsrI, m: 1)

ayk saahib du-ay raah vaad vaDhandi-aa jee-o.

There is only the One Lord and Master, but there are two paths, by which conflict increases.

duie rwh clwey hukim sbwey jnim muAw sMswrw ] (688-14, DnwsrI, m: 1)

du-ay raah chalaa-ay hukam sabaa-ay janam mu-aa sansaaraa.

All follow these two paths, by the Hukam of the Lord's Command; the world is born, only to die.

nwm ibnw nwhI ko bylI ibKu lwdI isir Bwrw ] (688-14, DnwsrI, m: 1)

naam binaa naahee ko baylee bikh laadee sir bhaaraa.

Without the Naam, the Name of the Lord, the mortal has no friend at all; he carries loads of sin on his head.

hukmI AwieAw hukmu n bUJY hukim svwrxhwrw ] (688-15, DnwsrI, m: 1)

hukmee aa-i-aa hukam na boojhai hukam savaaranhaaraa.

By the Hukam of the Lord's Command, he comes, but he does not understand this Hukam; the Lord's Hukam is the Embellisher.

nwnk swihbu sbid is\wpY swcw isrjxhwrw ]3] (688-15, DnwsrI, m: 1)

naanak saahib sabad sinjaapai saachaa sirjanhaaraa. ||3||

O Nanak, through the Shabad, the Word of the Lord and Master, the True Creator Lord is realized. ||3||

Bgq sohih drvwir sbid suhwieAw jIau ] (688-16, DnwsrI, m: 1)

bhagat soheh darvaar sabad suhaa-i-aa jee-o.

Your devotees look beautiful in Your Court, embellished with the Shabad.

bolih AMimRq bwix rsn rswieAw jIau ] (688-16, DnwsrI, m: 1)

boleh amrit baan rasan rasaa-i-aa jee-o.

They chant the Ambrosial Word of His Bani, savoring it with their tongues.

rsn rswey nwim iqswey gur kY sbid ivkwxy ] (688-17, DnwsrI, m: 1)

rasan rasaa-ay naam tisaa-ay gur kai sabad vikaanay.

Savoring it with their tongues, they thirst for the Naam; they are a sacrifice to the Word of the Guru's Shabad.

pwris prisAY pwrsu hoey jw qyrY min Bwxy ] (688-17, DnwsrI, m: 1)

paaras parsi-ai paaras ho-ay jaa tayrai man bhaanay.

Touching the philosopher's stone, they become the philosopher's stone, which transforms lead into gold; O Lord, they become pleasing to your mind.

Amrw pdu pwieAw Awpu gvwieAw ivrlw igAwn vIcwrI ] (688-18, DnwsrI, m: 1)

amraa pad paa-i-aa aap gavaa-i-aa virlaa gi-aan veechaaree.

They attain the immortal status and eradicate their self-conceit; how rare is that person, who contemplates spiritual wisdom.

nwnk Bgq sohin dir swcY swcy ky vwpwrI ]4] (688-19, DnwsrI, m: 1)

naanak bhagat sohan dar saachai saachay kay vaapaaree. ||4||

O Nanak, the devotees look beautiful in the Court of the True Lord; they are dealers in the Truth. ||4||

BUK ipAwso AwiQ ikau dir jwiesw jIau ] (688-19, DnwsrI, m: 1)

bhookh pi-aaso aath ki-o dar jaa-isaa jee-o.

I am hungry and thirsty for wealth; how will I be able to go to the Lord's Court?

siqgur pUCau jwie nwmu iDAwiesw jIau ] (689-1, DnwsrI, m: 1)

satgur poochha-o jaa-ay naam Dhi-aa-isaa jee-o.

I shall go and ask the True Guru, and meditate on the Naam, the Name of the Lord.

scu nwmu iDAweI swcu cvweI gurmuiK swcu pCwxw ] (689-1, DnwsrI, m: 1)

sach naam Dhi-aa-ee saach chavaa-ee Gurmukh saach pachhaanaa.

I meditate on the True Name, chant the True Name, and as Guru-oriented, I realize the True Name.

dInw nwQu dieAwlu inrMjnu Anidnu nwmu vKwxw ] (689-2, DnwsrI, m: 1)

deenaa naath da-i-aal niranjan an-din naam vakhaanaa.

Night and day, I chant the Name of the merciful, immaculate Lord, the Master of the poor.

krxI kwr Durhu PurmweI Awip muAw mnu mwrI ] (689-2, DnwsrI, m: 1)

karnee kaar Dharahu furmaa-ee aap mu-aa man maaree.

The Primal Lord has ordained the tasks to be done; self-conceit is overcome, and the mind is subdued.

nwnk nwmu mhw rsu mITw iqRsnw nwim invwrI ]5]2] (689-3, DnwsrI, m: 1)

naanak naam mahaa ras meethaa tarisnaa naam nivaaree. ||5||2||

O Nanak, the Naam is the sweetest essence; through the Naam, thirst and desire are stilled. ||5||2||

DnwsrI CMq mhlw 1 ] (689-3)

Dhanaasree chhant mehlaa 1.

Dhanaasaree, Chhant, First Mehla:

ipr sMig mUTVIey Kbir n pweIAw jIau ] (689-4, DnwsrI, m: 1)

pir sang mooth-rhee-ay khabar na paa-ee-aa jee-o.

Your Husband Lord is with you, O deluded soul-bride, but you do are not aware of Him.

msqik iliKAVw lyKu purib kmwieAw jIau ] (689-4, DnwsrI, m: 1)

mastak likhi-arhaa laykh purab kamaa-i-aa jee-o.

Your destiny is written on your forehead, according to your past actions.

lyKu n imteI purib kmwieAw ikAw jwxw ikAw hosI ] (689-4, DnwsrI, m: 1)

laykh na mit-ee purab kamaa-i-aa ki-aa jaanaa ki-aa hosee.

This inscription of past deeds cannot be erased; what do I know about what will happen?

guxI Acwir nhI rMig rwqI Avgux bih bih rosI ] (689-5, DnwsrI, m: 1)

gunee achaar nahee rang raatee avgun bahi bahi rosee.

You have not adopted a virtuous lifestyle, and you are not attuned to the Lord's Love; you sit there, crying over your past misdeeds.

Dnu jobnu Awk kI CwieAw ibriD Bey idn puMinAw ] (689-6, DnwsrI, m: 1)

Dhan joban aak kee chhaa-i-aa biraDh bha-ay din punni-aa.

Wealth and youth are like the shade of the bitter swallow-wort plant; you are growing old, and your days are coming to their end.

nwnk nwm ibnw dohwgix CUtI JUiT ivCuMinAw ]1] (689-6, DnwsrI, m: 1)

naanak naam binaa dohaagan chhootee jhooth vichhunni-aa. ||1||

O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, you shall end up as a discarded, divorced bride; your own falsehood shall separate you from the Lord. ||1||

bUfI Gru GwilE gur kY Bwie clo ] (689-7, DnwsrI, m: 1)

boodee ghar ghaali-o gur kai bhaa-ay chalo.

You have drowned, and your house is ruined; walk in the Way of the Guru's Will.

swcw nwmu iDAwie pwvih suiK mhlo ] (689-7, DnwsrI, m: 1)

saachaa naam Dhi-aa-ay paavahi sukh mahlo.

Meditate on the True Name, and you shall find peace in the Mansion of the Lord's Presence.

hir nwmu iDAwey qw suKu pwey pyeIAVY idn cwry ] (689-8, DnwsrI, m: 1)

har naam Dhi-aa-ay taa sukh paa-ay pay-ee-arhai din chaaray.

Meditate on the Lord's Name, and you shall find peace; your stay in this world shall last only four days.

inj Gir jwie bhY scu pwey Anidnu nwil ipAwry ] (689-8, DnwsrI, m: 1)

nij ghar jaa-ay bahai sach paa-ay an-din naal pi-aaray.

Sit in the home of your own being, and you shall find Truth; night and day, be with your Beloved.

ivxu BgqI Gir vwsu n hovI suixAhu lok sbwey ] (689-9, DnwsrI, m: 1)

vin bhagtee ghar vaas na hovee suni-ahu lok sabaa-ay.

Without loving devotion, you cannot dwell in your own home - listen, everyone!

nwnk srsI qw ipru pwey rwqI swcY nwey ]2] (689-9, DnwsrI, m: 1)

naanak sarsee taa pir paa-ay raatee saachai naa-ay. ||2||

O Nanak, she is happy, and she obtains her Husband Lord, if she is attuned to the True Name. ||2||

ipru Dn BwvY qw ipr BwvY nwrI jIau ] (689-10, DnwsrI, m: 1)

pir Dhan bhaavai taa pir bhaavai naaree jee-o.

If the soul-bride is pleasing to her Husband Lord, then the Husband Lord will love His bride.

rMig pRIqm rwqI gur kY sbid vIcwrI jIau ] (689-10, DnwsrI, m: 1)

rang pareetam raatee gur kai sabad veechaaree jee-o.

Imbued with the love of her Beloved, she contemplates the Word of the Guru's Shabad.

gur sbid vIcwrI nwh ipAwrI iniv iniv Bgiq kryeI ] (689-11, DnwsrI, m: 1)

gur sabad veechaaree naah pi-aaree niv niv bhagat karay-ee.

She contemplates the Guru's Shabads, and her Husband Lord loves her; in deep humility, she worships Him in loving devotion.

mwieAw mohu jlwey pRIqmu rs mih rMgu kryeI ] (689-11, DnwsrI, m: 1)

maa-i-aa moh jalaa-ay pareetam ras meh rang karay-ee.

She burns away her emotional attachment to Maya, and in love, she loves her Beloved.

pRB swcy syqI rMig rMgyqI lwl BeI mnu mwrI ] (689-12, DnwsrI, m: 1)

parabh saachay saytee rang rangaytee laal bha-ee man maaree.

She is imbued and drenched with the Love of the True Lord; she has become beautiful, by conquering her mind.

nwnk swic vsI sohwgix ipr isau pRIiq ipAwrI ]3] (689-12, DnwsrI, m: 1)

naanak saach vasee sohagan pir si-o pareet pi-aaree. ||3||

O Nanak, the happy soul-bride abides in Truth; she loves to love her Husband Lord. ||3||

ipr Gir sohY nwir jy ipr Bwvey jIau ] (689-13, DnwsrI, m: 1)

pir ghar sohai naar jay pir bhaav-ay jee-o.

The soul-bride looks so beautiful in the home of her Husband Lord, if she is pleasing to Him.

JUTy vYx cvy kwim n Awvey jIau ] (689-13, DnwsrI, m: 1)

jhoothay vain chavay kaam na aav-ay jee-o.

It is of no use at all to speak false words.

JUTu AlwvY kwim n AwvY nw ipru dyKY nYxI ] (689-14, DnwsrI, m: 1)

jhooth alaavai kaam na aavai naa pir daykhai nainee.

If she speaks false, it is of no use to her, and she does not see her Husband Lord with her eyes.

AvguixAwrI kMiq ivswrI CUtI ivDx rYxI ] (689-14, DnwsrI, m: 1)

avguni-aaree kant visaaree chhootee viDhan rainee.

Worthless, forgotten and abandoned by her Husband Lord, she passes her life-night without her Lord and Master.

gur sbdu n mwnY PwhI PwQI sw Dn mhlu n pwey ] (689-15, DnwsrI, m: 1)

gur sabad na maanai faahee faathee saa Dhan mahal na paa-ay.

Such a wife does not believe in the Word of the Guru's Shabad; she is caught in the net of the world, and does not obtain the Mansion of the Lord's Presence.

nwnk Awpy Awpu pCwxY gurmuiK shij smwey ]4] (689-15, DnwsrI, m: 1)

naanak aapay aap pachhaanai Gurmukh sahj samaa-ay. ||4||

O Nanak, if she understands her own self, then, as Guru-oriented, she merges in celestial peace. ||4||

Dn sohwgix nwir ijin ipru jwixAw jIau ] (689-16, DnwsrI, m: 1)

Dhan sohagan naar jin pir jaani-aa jee-o.

Blessed is that soul-bride, who knows her Husband Lord.

nwm ibnw kUiVAwir kUVu kmwixAw jIau ] (689-16, DnwsrI, m: 1)

naam binaa koorhi-aar koorh kamaani-aa jee-o.

Without the Naam, she is false, and her actions are false as well.

hir Bgiq suhwvI swcy BwvI Bwie Bgiq pRB rwqI ] (689-17, DnwsrI, m: 1)

har bhagat suhaavee saachay bhaavee bhaa-ay bhagat parabh raatee.

Devotional worship of the Lord is beautiful; the True Lord loves it. So immerse yourself in loving devotional worship of God.

ipru rlIAwlw jobin bwlw iqsu rwvy rMig rwqI ] (689-17, DnwsrI, m: 1)

pir ralee-aalaa joban baalaa tis raavay rang raatee.

My Husband Lord is playful and innocent; imbued with His Love, I enjoy Him.

gur sbid ivgwsI shu rwvwsI Plu pwieAw guxkwrI ] (689-18, DnwsrI, m: 1)

gur sabad vigaasee saho raavaasee fal paa-i-aa gunkaaree.

She blossoms forth through the Word of the Guru's Shabad; she ravishes her Husband Lord, and obtains the most noble reward.

nwnk swcu imlY vifAweI ipr Gir sohY nwrI ]5]3] (689-18, DnwsrI, m: 1)

naanak saach milai vadi-aa-ee pir ghar sohai naaree. ||5||3||

O Nanak, in Truth, she obtains glory; in her Husband's home, the soul-bride looks beautiful. ||5||3||

DnwsrI CMq mhlw 4 Gru 1 (690-1)

Dhanaasree chhant mehlaa 4 ghar 1

Dhanaasaree, Chhant, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (690-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir jIau ik�pw kry qw nwmu iDAweIAY jIau ] (690-2, DnwsrI, m: 4)

har jee-o kirpaa karay taa naam Dhi-aa-ee-ai jee-o.

When the Dear Lord grants His Grace, one meditates on the Naam, the Name of the Lord.

siqguru imlY suBwie shij gux gweIAY jIau ] (690-2, DnwsrI, m: 4)

satgur milai subhaa-ay sahj gun gaa-ee-ai jee-o.

Meeting the True Guru, through loving faith and devotion, one intuitively sings the Glorious Praises of the Lord.

gux gwie ivgsY sdw Anidnu jw Awip swcy Bwvey ] (690-3, DnwsrI, m: 4)

gun gaa-ay vigsai sadaa an-din jaa aap saachay bhaav-ay.

Singing His Glorious Praises continually, night and day, one blossoms forth, when it is pleasing to the True Lord.

AhMkwru haumY qjY mwieAw shij nwim smwvey ] (690-3, DnwsrI, m: 4)

ahaNkaar ha-umai tajai maa-i-aa sahj naam samaav-ay.

Egotism, self-conceit and Maya are forsaken, and he is intuitively absorbed into the Naam.

Awip krqw kry soeI Awip dyie q pweIAY ] (690-4, DnwsrI, m: 4)

aap kartaa karay so-ee aap day-ay ta paa-ee-ai.

The Creator Himself acts; when He gives, then we receive.

hir jIau ik�pw kry qw nwmu iDAweIAY jIau ]1] (690-4, DnwsrI, m: 4)

har jee-o kirpaa karay taa naam Dhi-aa-ee-ai jee-o. ||1||

When the Dear Lord grants His Grace, we meditate on the Naam. ||1||

AMdir swcw nyhu pUry siqgurY jIau ] (690-5, DnwsrI, m: 4)

andar saachaa nayhu pooray satigurai jee-o.

Deep within, I feel true love for the Perfect True Guru.

hau iqsu syvI idnu rwiq mY kdy n vIsrY jIau ] (690-5, DnwsrI, m: 4)

ha-o tis sayvee din raat mai kaday na veesrai jee-o.

I serve Him day and night; I never forget Him.

kdy n ivswrI Anidnu sm@wrI jw nwmu leI qw jIvw ] (690-6, DnwsrI, m: 4)

kaday na visaaree an-din samHaaree jaa naam la-ee taa jeevaa.

I never forget Him; I remember Him night and day. When I chant the Naam, then I live.

sRvxI suxI q iehu mnu iqRpqY gurmuiK AMimRqu pIvw ] (690-6, DnwsrI, m: 4)

sarvanee sunee ta ih man tariptai Gurmukh amrit peevaa.

With my ears, I hear about Him, and my mind is satisfied. As Guru-oriented, I drink the Ambrosial Nectar.

ndir kry qw siqguru myly Anidnu ibbyk buiD ibcrY ] (690-7, DnwsrI, m: 4)

nadar karay taa satgur maylay an-din bibayk buDh bichrai.

If He bestows His Glance of Grace, then I shall meet the True Guru; my discerning intellect would contemplate Him, night and day.

AMdir swcw nyhu pUry siqgurY ]2] (690-7, DnwsrI, m: 4)

andar saachaa nayhu pooray satigurai. ||2||

Deep within, I feel true love for the Perfect True Guru. ||2||

sqsMgiq imlY vfBwig qw hir rsu Awvey jIau ] (690-8, DnwsrI, m: 4)

satsangat milai vadbhaag taa har ras aav-ay jee-o.

By great good fortune, one joins the Sat Sanggat, the True Congregation; then, one comes to savor the subtle essence of the Lord.

Anidnu rhY ilv lwie q shij smwvey jIau ] (690-8, DnwsrI, m: 4)

an-din rahai liv laa-ay ta sahj samaav-ay jee-o.

Night and day, he remains lovingly focused on the Lord; he merges in celestial peace.

shij smwvY qw hir min BwvY sdw AqIqu bYrwgI ] (690-9, DnwsrI, m: 4)

sahj samaavai taa har man bhaavai sadaa ateet bairaagee.

Merging in celestial peace, he becomes pleasing to the Lord's Mind; he remains forever unattached and untouched.

hliq pliq soBw jg AMqir rwm nwim ilv lwgI ] (690-9, DnwsrI, m: 4)

halat palat sobhaa jag antar raam naam liv laagee.

He receives honor in this world and the next, lovingly focused on the Lord's Name.

hrK sog duhw qy mukqw jo pRBu kry su Bwvey ] (690-10, DnwsrI, m: 4)

harakh sog duhaa tay muktaa jo parabh karay so bhaav-ay.

He is liberated from both pleasure and pain; he is pleased by whatever God does.

sqsMgiq imlY vfBwig qw hir rsu Awvey jIau ]3] (690-10, DnwsrI, m: 4)

satsangat milai vadbhaag taa har ras aav-ay jee-o. ||3||

By great good fortune, one joins the Sat Sanggat, the True Congregation, and then, one comes to savor the subtle essence of the Lord. ||3||

dUjY Bwie duKu hoie mnmuK jim joihAw jIau ] (690-11, DnwsrI, m: 4)

doojai bhaa-ay dukh ho-ay manmukh jam johi-aa jee-o.

In the love of materialism, there is pain and suffering; the Messenger of Death eyes the ego-oriented.

hwie hwie kry idnu rwiq mwieAw duiK moihAw jIau ] (690-11, DnwsrI, m: 4)

haa-ay haa-ay karay din raat maa-i-aa dukh mohi-aa jee-o.

They cry and howl, day and night, caught by the pain of Maya.

mwieAw duiK moihAw haumY roihAw myrI myrI krq ivhwvey ] (690-12, DnwsrI, m: 4)

maa-i-aa dukh mohi-aa ha-umai rohi-aa mayree mayree karat vihaava-ay.

Caught by the pain of Maya, provoked by his ego, he passes his life crying out, "Mine, mine!".

jo pRBu dyie iqsu cyqY nwhI AMiq gieAw pCuqwvey ] (690-13, DnwsrI, m: 4)

jo parabh day-ay tis chaytai naahee ant ga-i-aa pachhutaava-ay.

He does not remember God, the Giver, and in the end, he departs regretting and repenting.

ibnu nwvY ko swiQ n cwlY puqR klqR mwieAw DoihAw ] (690-13, DnwsrI, m: 4)

bin naavai ko saath na chaalai putar kaltar maa-i-aa Dhohi-aa.

Without the Name, nothing shall go along with him; not his children, spouse or the enticements of Maya.

dUjY Bwie duKu hoie mnmuiK jim joihAw jIau ]4] (690-14, DnwsrI, m: 4)

doojai bhaa-ay dukh ho-ay manmukh jam johi-aa jee-o. ||4||

In the love of materialism, there is pain and suffering; the Messenger of Death eyes the ego-oriented. ||4||

kir ikrpw lyhu imlwie mhlu hir pwieAw jIau ] (690-14, DnwsrI, m: 4)

kar kirpaa layho milaa-ay mahal har paa-i-aa jee-o.

Granting His Grace, the Lord has merged me with Himself; I have found the Mansion of the Lord's Presence.

sdw rhY kr joiV pRBu min BwieAw jIau ] (690-15, DnwsrI, m: 4)

sadaa rahai kar jorh parabh man bhaa-i-aa jee-o.

I remain standing with my palms together; I have become pleasing to God's Mind.

pRBu min BwvY qw hukim smwvY hukmu mMin suKu pwieAw ] (690-15, DnwsrI, m: 4)

parabh man bhaavai taa hukam samaavai hukam man sukh paa-i-aa.

When one is pleasing to God's Mind, then he merges in the Hukam of the Lord's Command; surrendering to His Hukam, he finds peace.

Anidnu jpq rhY idnu rwqI shjy nwmu iDAwieAw ] (690-16, DnwsrI, m: 4)

an-din japat rahai din raatee sehjay naam Dhi-aa-i-aa.

Night and day, he chants the Lord's Name, day and night; intuitively, naturally, he meditates on the Naam, the Name of the Lord.

nwmo nwmu imlI vifAweI nwnk nwmu min Bwvey ] (690-17, DnwsrI, m: 4)

naamo naam milee vadi-aa-ee naanak naam man bhaav-ay.

Through the Naam, the glorious greatness of the Naam is obtained; the Naam is pleasing to Nanak's mind.

kir ikrpw lyhu imlwie mhlu hir pwvey jIau ]5]1] (690-17, DnwsrI, m: 4)

kar kirpaa layho milaa-ay mahal har paav-ay jee-o. ||5||1||

Granting His Grace, the Lord has merged me with Himself; I have found the Mansion of the Lord's Presence. ||5||1||

DnwsrI mhlw 5 CMq (691-1)

Dhanaasree mehlaa 5 chhant

Dhanaasaree, Fifth Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (691-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

siqgur dIn dieAwl ijsu sMig hir gwvIAY jIau ] (691-2, DnwsrI, m: 5)

satgur deen da-i-aal jis sang har gaavee-ai jee-o.

The True Guru is merciful to the meek; in His Presence, the Lord's Praises are sung.

AMimRqu hir kw nwmu swDsMig rwvIAY jIau ] (691-2, DnwsrI, m: 5)

amrit har kaa naam saaDhsang raavee-ai jee-o.

The Ambrosial Name of the Lord is chanted in the holy Saadh Sanggat.

Bju sMig swDU ieku ArwDU jnm mrn duK nwsey ] (691-3, DnwsrI, m: 5)

bhaj sang saaDhoo ik araaDhoo janam maran dukh naas-ay.

Vibrating, and worshipping the One Lord in the holy Saadh Sanggat, the pains of birth and death are removed.

Duir krmu iliKAw swcu isiKAw ktI jm kI Pwsey ] (691-3, DnwsrI, m: 5)

Dhur karam likhi-aa saach sikhi-aa katee jam kee faas-ay.

Those who have the Lord’s pre-ordained Blessings, study and learn the Truth; the noose of Death is removed from their necks.

BY Brm nwTy CutI gwTy jm pMiQ mUil n AwvIAY ] (691-4, DnwsrI, m: 5)

bhai bharam naathay chhutee gaathay jam panth mool na aavee-ai.

Their fears and doubts are dispelled, the knot of death is untied, and they never have to walk on Death's path.

ibnvMiq nwnk Dwir ikrpw sdw hir gux gwvIAY ]1] (691-5, DnwsrI, m: 5)

binvant naanak Dhaar kirpaa sadaa har gun gaavee-ai. ||1||

Prays Nanak, shower me with Your Mercy, Lord; let me sing Your Glorious Praises forever. ||1||

inDirAw Dr eyku nwmu inrMjno jIau ] (691-5, DnwsrI, m: 5)

niDhri-aa Dhar ayk naam niranjano jee-o.

The Name of the One, Immaculate Lord is the Support of the unsupported.

qU dwqw dwqwru srb duK BMjno jIau ] (691-6, DnwsrI, m: 5)

too daataa daataar sarab dukh bhanjno jee-o.

You are the Giver, the Great Giver, the Dispeller of all sorrow.

duK hrq krqw suKh suAwmI srix swDU AwieAw ] (691-6, DnwsrI, m: 5)

dukh harat kartaa sukhah su-aamee saran saaDhoo aa-i-aa.

O Destroyer of pain, Creator Lord, Master of peace and bliss, I have come seeking the Sanctuary of the Satguru;

sMswru swgru mhw ibKVw pl eyk mwih qrwieAw ] (691-6, DnwsrI, m: 5)

sansaar saagar mahaa bikh-rhaa pal ayk maahi taraa-i-aa.

please, help me to cross over the terrifying and difficult world-ocean in an instant.

pUir rihAw srb QweI gur igAwnu nyqRI AMjno ] (691-7, DnwsrI, m: 5)

poor rahi-aa sarab thaa-ee gur gi-aan naytree anjno.

I saw the Lord pervading and permeating everywhere, when the healing ointment of the Guru's wisdom was applied to my eyes.

ibnvMiq nwnk sdw ismrI srb duK BY BMjno ]2] (691-8, DnwsrI, m: 5)

binvant naanak sadaa simree sarab dukh bhai bhanjno. ||2||

Prays Nanak, remember Him forever in meditation, the Destroyer of all sorrow and fear. ||2||

Awip lIey liV lwie ikrpw DwrIAw jIau ] (691-8, DnwsrI, m: 5)

aap lee-ay larh laa-ay kirpaa Dhaaree-aa jee-o.

He Himself has attached me to the hem of His robe; He has showered me with His Mercy.

moih inrguxu nIcu AnwQu pRB Agm ApwrIAw jIau ] (691-9, DnwsrI, m: 5)

mohi nirgun neech anaath parabh agam aapaaree-aa jee-o.

I am worthless, lowly and helpless; God is unfathomable and infinite.

dieAwl sdw ik�pwl suAwmI nIc QwpxhwirAw ] (691-9, DnwsrI, m: 5)

da-i-aal sadaa kirpaal su-aamee neech thaapanhaari-aa.

My Lord and Master is always merciful, kind and compassionate; He uplifts and establishes the lowly.

jIA jMq siB vis qyrY sgl qyrI swirAw ] (691-10, DnwsrI, m: 5)

jee-a jant sabh vas tayrai sagal tayree saari-aa.

All beings and creatures are under Your power; You take care of all.

Awip krqw Awip Bugqw Awip sgl bIcwrIAw ] (691-10, DnwsrI, m: 5)

aap kartaa aap bhugtaa aap sagal beechaaree-aa.

He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer; He Himself is the Contemplator of all.

ibnvMq nwnk gux gwie jIvw hir jpu jpau bnvwrIAw ]3] (691-11, DnwsrI, m: 5)

binvant naanak gun gaa-ay jeevaa har jap japa-o banvaaree-aa. ||3||

Prays Nanak, singing Your Glorious Praises, I live, chanting the Chant of the Lord, the Lord of the world-forest. ||3||

qyrw drsu Apwru nwmu AmoleI jIau ] (691-11, DnwsrI, m: 5)

tayraa daras apaar naam amola-ee jee-o.

The Blessed Vision of Your Darshan is incomparable; Your Name is utterly priceless.

iniq jpih qyry dws purK AqoleI jIau ] (691-12, DnwsrI, m: 5)

nit jaapeh tayray daas purakh atola-ee jee-o.

O my Incomputable Lord, Your humble servants ever meditate on You.

sMq rsn vUTw Awip qUTw hir rsih syeI mwiqAw ] (691-12, DnwsrI, m: 5)

sant rasan voothaa aap toothaa har raseh say-ee maati-aa.

You dwell on the tongues of the devotees, by Your own pleasure; they are intoxicated with Your sublime essence, O Lord.

gur crn lwgy mhw Bwgy sdw Anidnu jwigAw ] (691-13, DnwsrI, m: 5)

gur charan laagay mahaa bhaagay sadaa an-din jaagi-aa.

Those who are attached to Your feet are very blessed; night and day, they remain always awake and aware.

sd sdw isMmRqb� suAwmI swis swis gux boleI ] (691-13, DnwsrI, m: 5)

sad sadaa simartab-y su-aamee saas saas gun bol-ee.

Forever and ever, meditate in remembrance on the Lord and Master; with each and every breath, speak His Glorious Praises.

ibnvMiq nwnk DUir swDU nwmu pRBU AmoleI ]4]1] (691-14, DnwsrI, m: 5)

binvant naanak Dhoor saaDhoo naam parabhoo amola-ee. ||4||1||

Prays Nanak, let me become the dust of the feet of devotees. God's Name is invaluable. ||4||1||

rwgu DnwsrI bwxI Bgq kbIr jI kI (691-15)

raag Dhanaasree banee bhagat kabeer jee kee

Raag Dhanaasaree, The Word Of devotee Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (691-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

snk sn�d mhys smwnW ] syKnwig qyro mrmu n jwnW ]1] (691-16, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

sanak sanand mahays samaanaaN. saykhnaag tayro maram na jaanaaN. ||1||

Beings like Sannak, Sanand, Shiva and Shaysh-naaga - none of them know Your mystery, Lord. ||1||

sMqsMgiq rwmu irdY bsweI ]1] rhwau ] (691-16, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

santsangat raam ridai basaa-ee. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, the Lord comes to dwells within one’s heart. ||1||Pause||

hnUmwn sir gruV smwnW ] surpiq nrpiq nhI gun jwnW ]2] (691-17, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

hanoomaan sar garurh samaanaaN. surpat narpat nahee gun jaanaaN. ||2||

Beings like Hanumaan, Garuda, Indra the King of the gods and the rulers of humans - none of them know Your Glories, Lord. ||2||

cwir byd Aru isMimRiq purwnW ] kmlwpiq kvlw nhI jwnW ]3] (691-17, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

chaar bayd ar simrit puraanaaN. kamlaapat kavlaa nahee jaanaaN. ||3||

The four Vedas, the Simritees and the Puraanas, Vishnu the Lord of Lakshmi and Lakshmi herself - none of them know the Lord. ||3||

kih kbIr so BrmY nwhI ] pg lig rwm rhY srnWhI ]4]1] (691-18, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer so bharmai naahee. pag lag raam rahai sarnaaNhee. ||4||1||

Says Kabeer, one who falls at the Lord's feet, and remains in His Sanctuary, does not wander around lost. ||4||1||

idn qy phr phr qy GrIAW Awv GtY qnu CIjY ] (692-1, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

din tay pahar pahar tay gharee-aaN aav ghatai tan chheejai.

Day by day, hour by hour, life runs its course, and the body withers away.

kwlu AhyrI iPrY biDk ijau khhu kvn ibiD kIjY ]1] (692-1, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

kaal ahayree firai baDhik ji-o kahhu kavan biDh keejai. ||1||

Death, like a hunter, a butcher, is on the prowl; tell me, what can we do? ||1||

so idnu Awvn lwgw ] (692-2, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

so din aavan laagaa.

That day is rapidly approaching.

mwq ipqw BweI suq binqw khhu koaU hY kw kw ]1] rhwau ] (692-2, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

maat pitaa bhaa-ee sut banitaa kahhu ko-oo hai kaa kaa. ||1|| rahaa-o.

Mother, father, siblings, children and spouse - tell me, who belongs to whom? ||1||Pause||

jb lgu joiq kwieAw mih brqY Awpw psU n bUJY ] (692-3, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

jab lag jot kaa-i-aa meh bartai aapaa pasoo na boojhai.

As long as the light remains in the body, the beast does not understand himself.

lwlc krY jIvn pd kwrn locn kCU n sUJY ]2] (692-3, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

laalach karai jeevan pad kaaran lochan kachhoo na soojhai. ||2||

He acts in greed to maintain his life and status, and sees nothing with his eyes. ||2||

khq kbIr sunhu ry pRwnI Cofhu mn ky Brmw ] (692-4, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray paraanee chhodahu man kay bharmaa.

Says Kabeer, listen, O mortal: Renounce the doubts of your mind.

kyvl nwmu jphu ry pRwnI prhu eyk kI srnW ]3]2] (692-4, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

kayval naam japahu ray paraanee parahu ayk kee sarnaaN. ||3||2||

Chant only the One Naam, the Name of the Lord, O mortal, and seek the Sanctuary of the One Lord. ||3||2||

jo jnu Bwau Bgiq kCu jwnY qw kau Acrju kwho ] (692-5, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

jo jan bhaa-o bhagat kachh jaanai taa ka-o achraj kaaho.

That humble being, who knows even a little about loving devotional worship - what surprises are there for him?

ijau jlu jl mih pYis n inksY iqau Fuir imilE julwho ]1] (692-5, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

ji-o jal jal meh pais na niksai ti-o dhur mili-o julaaho. ||1||

Like water, dripping into water, which cannot be separated out again, so is the weaver Kabeer, with softened heart, merged into the Lord. ||1||

hir ky logw mY qau miq kw Borw ] (692-6, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

har kay logaa mai ta-o mat kaa bhoraa.

O people of the Lord, I am just a simple-minded fool.

jau qnu kwsI qjih kbIrw rmeIAY khw inhorw ]1] rhwau ] (692-6, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

ja-o tan kaasee tajeh kabeeraa rama-ee-ai kahaa nihoraa. ||1|| rahaa-o.

If Kabeer were to leave his body at Benares, and so liberate himself, what obligation would he have to the Lord? ||1||Pause||

khqu kbIru sunhu ry loeI Brim n BUlhu koeI ] (692-7, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray lo-ee bharam na bhoolahu ko-ee.

Says Kabeer, listen, O people - do not be deluded by doubt.

ikAw kwsI ikAw aUKru mghru rwmu irdY jau hoeI ]2]3] (692-8, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

ki-aa kaasee ki-aa ookhar maghar raam ridai ja-o ho-ee. ||2||3||

What difference can the populous Benares or the barren land of Maghar make, if the Lord is within one's heart? ||2||3||

ieMdR lok isv lokih jYbo ] (692-8, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

indar lok siv lokeh jaibo.

Mortals may go to the Realm of Indra, or the Realm of Shiva,

ECy qp kir bwhuir AYbo ]1] (692-8, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

ochhay tap kar baahur aibo. ||1||

but because of their hypocrisy and false prayers, they must leave again. ||1||

ikAw mWgau ikCu iQru nwhI ] (692-9, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

ki-aa maaNga-o kichh thir naahee.

What should I ask for? Nothing lasts forever.

rwm nwm rKu mn mwhI ]1] rhwau ] (692-9, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

raam naam rakh man maahee. ||1|| rahaa-o.

Enshrine the Lord's Name within your mind. ||1||Pause||

soBw rwj ibBY bifAweI ] (692-9, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

sobhaa raaj bibhai badi-aa-ee.

Fame and glory, power, wealth and glorious greatness

AMiq n kwhU sMg shweI ]2] (692-10, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

ant na kaahoo sang sahaa-ee. ||2||

none of these will go with you or help you in the end. ||2||

puqR klqR lCmI mwieAw ] (692-10, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

putar kaltar lachhmee maa-i-aa.

Children, spouse, wealth and Maya

ien qy khu kvnY suKu pwieAw ]3] (692-10, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

in tay kaho kavnai sukh paa-i-aa. ||3||

who has ever obtained peace from these? ||3||

khq kbIr Avr nhI kwmw ] (692-11, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer avar nahee kaamaa.

Says Kabeer, nothing else is of any use.

hmrY mn Dn rwm ko nwmw ]4]4] (692-11, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

hamrai man Dhan raam ko naamaa. ||4||4||

Within my mind is the wealth of the Lord's Name. ||4||4||

rwm ismir rwm ismir rwm ismir BweI ] (692-12, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

raam simar raam simar raam simar bhaa-ee.

Remember the Lord, remember the Lord, remember the Lord in meditation, O Siblings.

rwm nwm ismrn ibnu bUfqy AiDkweI ]1] rhwau ] (692-12, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

raam naam simran bin boodtay aDhikaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Without remembering the Lord's Name in meditation, a great many are drowned. ||1||Pause||

binqw suq dyh gRyh sMpiq suKdweI ] (692-13, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

banitaa sut dayh garayh sampat sukh-daa-ee.

Your spouse, children, body, house and possessions - you think these will give you peace.

ien@ mY kCu nwih qyro kwl AvD AweI ]1] (692-13, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

inH mai kachh naahi tayro kaal avaDh aa-ee. ||1||

But none of these shall be yours, when the time of death comes. ||1||

Ajwml gj ginkw piqq krm kIny ] (692-13, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

ajaamal gaj ganikaa patit karam keenay.

Ajaamal, the elephant, and the prostitute committed many sins,

qyaU auqir pwir pry rwm nwm lIny ]2] (692-14, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

tay-oo utar paar paray raam naam leenay. ||2||

but still, they crossed over the world-ocean, by chanting the Lord's Name. ||2||

sUkr kUkr join BRmy qaU lwj n AweI ] (692-14, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

sookar kookar jon bharamay ta-oo laaj na aa-ee.

You have wandered in reincarnation, as pigs and dogs - did you feel no shame?

rwm nwm Cwif AMimRq kwhy ibKu KweI ]3] (692-15, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

raam naam chhaad amrit kaahay bikh khaa-ee. ||3||

Forsaking the Ambrosial Name of the Lord, why do you eat poison? ||3||

qij Brm krm ibiD inKyD rwm nwmu lyhI ] (692-15, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

taj bharam karam biDh nikhayDh raam naam layhee.

Abandon your doubts about do's and dont's, and take to the Lord's Name.

gur pRswid jn kbIr rwmu kir snyhI ]4]5] (692-16, DnwsrI, Bgq kbIr jI)

gur parsaad jan kabeer raam kar sanayhee. ||4||5||

By Guru's Grace, O servant Kabeer, love the Lord. ||4||5||

DnwsrI bwxI Bgq nwmdyv jI kI (692-17)

Dhanaasree banee bhagat naamdayv jee kee

Dhanaasaree, The Word Of devotee Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (692-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ghrI kir kY nIv KudweI aUpir mMfp Cwey ] (692-18, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

gahree kar kai neev khudaa-ee oopar mandap chhaa-ay.

They dig deep foundations, and build lofty palaces.

mwrkMfy qy ko AiDkweI ijin iqRx Dir mUMf blwey ]1] (692-18, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

maarkanday tay ko aDhikaa-ee jin tarin Dhar moond balaa-ay. ||1||

Can anyone live longer than Markanda, who passed his days with only a handful of straw upon his head? ||1||

hmro krqw rwmu snyhI ] (692-19, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

hamro kartaa raam sanayhee.

The Creator Lord is our only friend.

kwhy ry nr grbu krq hhu ibnis jwie JUTI dyhI ]1] rhwau ] (692-19, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

kaahay ray nar garab karat hahu binas jaa-ay jhoothee dayhee. ||1|| rahaa-o.

O man, why are you so proud? This body is only temporary - it shall pass away. ||1||Pause||

myrI myrI kYrau krqy durjoDn sy BweI ] (693-1, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

mayree mayree kaira-o kartay durjoDhan say bhaa-ee.

The Kaurvas, who had brothers like Duryodhan, used to proclaim, "This is ours! This is ours!"

bwrh jojn CqR� clY Qw dyhI igrJn KweI ]2] (693-1, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

baarah jojan chhatar chalai thaa dayhee girjhan khaa-ee. ||2||

Their royal procession extended over sixty miles, and yet their bodies were eaten by vultures. ||2||

srb suoien kI l�kw hoqI rwvn sy AiDkweI ] (693-1, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

sarab so-in kee lankaa hotee raavan say aDhikaa-ee.

Sri Lanka was totally rich with gold; was anyone greater than its ruler Raavan?

khw BieE dir bWDy hwQI iKn mih BeI prweI ]3] (693-2, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

kahaa bha-i-o dar baaNDhay haathee khin meh bha-ee paraa-ee. ||3||

What happened to the elephants, tethered at his gate? In an instant, it all belonged to someone else. ||3||

durbwsw isau krq TgaurI jwdv ey Pl pwey ] (693-3, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

durbaasaa si-o karat thag-uree jaadav ay fal paa-ay.

The Yaadvas deceived Durbaasaa, and received their rewards.

ik�pw krI jn Apuny aUpr nwmdyau hir gun gwey ]4]1] (693-3, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

kirpaa karee jan apunay oopar naamday-o har gun gaa-ay. ||4||1||

The Lord has shown mercy to His humble servant, and now Naam Dayv sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||1||

ds bYrwgin moih bis kIn@I pMchu kw imt nwvau ] (693-4, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

das bairaagan mohi bas keenHee panchahu kaa mit naava-o.

I have brought the ten sensory organs under my control, and erased every trace of the five thieves.

sqir doie Bry AMimRq sir ibKu kau mwir kFwvau ]1] (693-4, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

satar do-ay bharay amrit sar bikh ka-o maar kadhaava-o. ||1||

I have filled the seventy-two thousand nerve channels with Ambrosial Nectar, and drained out the poison. ||1||

pwCY bhuir n Awvnu pwvau ] (693-5, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

paachhai bahur na aavan paava-o.

I shall not come into the world again.

AMimRq bwxI Gt qy aucrau Awqm kau smJwvau ]1] rhwau ] (693-5, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

amrit banee ghat tay uchara-o aatam ka-o samjhaava-o. ||1|| rahaa-o.

I chant the Ambrosial Bani of the Word from the depths of my heart, and I have instructed my soul. ||1||Pause||

bjr kuTwru moih hY CInW kir imMniq lig pwvau ] (693-6, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

bajar kuthaar mohi hai chheenaaN kar minat lag paava-o.

I fell at the Guru's feet and begged of Him; with the mighty axe, I have chopped off emotional attachment.

sMqn ky hm aulty syvk Bgqn qy frpwvau ]2] (693-6, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

santan kay ham ultay sayvak bhagtan tay darpaava-o. ||2||

Turning away from the world, I have become the servant of the Guru; I fear no one except the Lord's devotees. ||2||

ieh sMswr qy qb hI CUtau jau mwieAw nh lptwvau ] (693-7, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

ih sansaar tay tab hee chhoota-o ja-o maa-i-aa nah laptaava-o.

I shall be released from this world, when I stop clinging to Maya.

mwieAw nwmu grB join kw iqh qij drsnu pwvau ]3] (693-8, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

maa-i-aa naam garabh jon kaa tih taj darsan paava-o. ||3||

Maya is the name of the power which causes us to be born; renouncing it, we obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||3||

iequ kir Bgiq krih jo jn iqn Bau sgl cukweIAY ] (693-8, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

it kar bhagat karahi jo jan tin bha-o sagal chukhaa-ee-ai.

That humble being, who performs devotional worship in this way, is rid of all fear.

khq nwmdyau bwhir ikAw Brmhu ieh sMjm hir pweIAY ]4]2] (693-9, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

kahat naamday-o baahar ki-aa bharmahu ih sanjam har paa-ee-ai. ||4||2||

Says Naam Dayv, why are you wandering around out there? This is the way to find the Lord. ||4||2||

mwrvwiV jYsy nIru bwlhw byil bwlhw krhlw ] (693-9, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

maarvaarh jaisay neer baalhaa bayl baalhaa karhalaa.

As water is very precious in the desert, and the creeper weeds are dear to the camel,

ijau kurMk inis nwdu bwlhw iqau myrY min rwmeIAw ]1] (693-10, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o kurank nis naad baalhaa ti-o mayrai man raam-ee-aa. ||1||

and the tune of the hunter's bell at night is enticing to the deer, so is the Lord to my mind. ||1||

qyrw nwmu rUVo rUpu rUVo Aiq rMg rUVo myro rwmeIAw ]1] rhwau ] (693-11, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

tayraa naam roorho roop roorho at rang roorho mayro raam-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

Your Name is so beautiful! Your form is so beautiful! Your Love is so very beautiful, O my Lord. ||1||Pause||

ijau DrxI kau ieMdR� bwlhw kusm bwsu jYsy Bvrlw ] (693-11, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o Dharnee ka-o indar baalhaa kusam baas jaisay bhavralaa.

As rain is dear to the earth, and the flower's fragrance is dear to the bumble bee,

ijau koikl kau AMbu bwlhw iqau myrY min rwmeIAw ]2] (693-12, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o kokil ka-o amb baalhaa ti-o mayrai man raam-ee-aa. ||2||

and the mango is dear to the cuckoo, so is the Lord to my mind. ||2||

ckvI kau jYsy sUru bwlhw mwn srovr hMsulw ] (693-13, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

chakvee ka-o jaisay soor baalhaa maan sarovar hansulaa.

As the sun is dear to the chakvi duck, and the lake of Man Sarovar is dear to the swan,

ijau qruxI kau kMqu bwlhw iqau myrY min rwmeIAw ]3] (693-13, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o tarunee ka-o kant baalhaa ti-o mayrai man raam-ee-aa. ||3||

and the husband is dear to his wife, so is the Lord to my mind. ||3||

bwirk kau jYsy KIru bwlhw cwiqRk muK jYsy jlDrw ] (693-14, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

baarik ka-o jaisay kheer baalhaa chaatrik mukh jaisay jalDharaa.

As milk is dear to the baby, and the raindrop is dear to the mouth of the rainbird,

mCulI kau jYsy nIru bwlhw iqau myrY min rwmeIAw ]4] (693-14, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

machhulee ka-o jaisay neer baalhaa ti-o mayrai man raam-ee-aa. ||4||

and as water is dear to the fish, so is the Lord to my mind. ||4||

swiDk isD sgl muin cwhih ibrly kwhU fITulw ] (693-15, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

saaDhik siDh sagal mun chaaheh birlay kaahoo deethulaa.

All the seekers, Siddhas and silent sages seek Him, but only a rare few behold Him.

sgl Bvx qyro nwmu bwlhw iqau nwmy min bITulw ]5]3] (693-15, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

sagal bhavan tayro naam baalhaa ti-o naamay man beethulaa. ||5||3||

Just as Your Name is dear to all the Universe, so is the Lord dear to Naam Dayv's mind. ||5||3||

pihl purIey puMfrk vnw ] (693-16, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

pahil puree-ay pundrak vanaa.

First of all, the lotuses bloomed in the woods;

qw cy hMsw sgly jnW ] (693-16, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

taa chay hansaa saglay janaaN.

from them, all the swan-souls came into being.

ik�s�w qy jwnaU hir hir nwcMqI nwcnw ]1] (693-17, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

krisnaa tay jaan-oo har har naachantee naachnaa. ||1||

Know that, like the dances of Krishna, the Lord causes the dance of creation. ||1||

pihl purswibrw ] (693-17, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

pahil pursaabiraa.

First of all, there was only the Primal Being.

AQon purswdmrw ] (693-17, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

athon pursaadmaraa.

From that Primal Being, Maya was produced.

Asgw As ausgw ] (693-18, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

asgaa as usgaa.

All that is, is His.

hir kw bwgrw nwcY ipMDI mih swgrw ]1] rhwau ] (693-18, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

har kaa baagraa naachai pinDhee meh saagraa. ||1|| rahaa-o.

In this Garden of the Lord, we all dance, like water in the pots of the Persian wheel. ||1||Pause||

nwcMqI gopI jMnw ] (693-18, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

naachantee gopee jannaa.

Women and men both dance.

neIAw qy bYry kMnw ] (693-19, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

na-ee-aa tay bairay kanna.

There is no other than the Lord.

qrku n cw ] (693-19, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

tarak na chaa.

Don't dispute this,

BRmIAw cw ] (693-19, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

bharmee-aa chaa.

and don't doubt this.

kysvw bcaunI AeIey meIey eyk Awn jIau ]2] (693-19, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

kaysvaa bach-unee a-ee-ay ma-ee-ay ayk aan jee-o. ||2||

The Lord says, "This creation and I are one and the same."||2||

ipMDI auBkly sMswrw ] (694-1, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

pinDhee ubhkalay sansaaraa.

Like the pots on the Persian wheel, sometimes the world is high, and sometimes it is low.

BRim BRim Awey qum cy duAwrw ] (694-1, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

bharam bharam aa-ay tum chay du-aaraa.

Wandering and roaming around, I have come at last to Your Door.

qU kunu ry ] (694-1, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

too kun ray.

"Who are you?"

mY jI ] nwmw ] ho jI ] (694-1, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

mai jee. naamaa. ho jee.

"I am Naam Dayv, Sir."

Awlw qy invwrxw jm kwrxw ]3]4] (694-2, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

aalaa tay nivaarnaa jam kaarnaa. ||3||4||

O Lord, please save me from Maya, the cause of all misery. ||3||4||

piqq pwvn mwDau ibrdu qyrw ] (694-2, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

patit paavan maaDha-o birad tayraa.

O Lord, You are the Purifier of sinners - this is Your innate nature.

DMin qy vY muin jn ijn iDAwieE hir pRBu myrw ]1] (694-2, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

Dhan tay vai mun jan jin Dhi-aa-i-o har parabh mayraa. ||1||

Blessed are those silent sages and humble beings, who meditate on my Lord God. ||1||

myrY mwQY lwgI ly DUir goibMd crnn kI ] (694-3, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

mayrai maathai laagee lay Dhoor gobind charnan kee.

I have applied to my forehead the dust of the feet of the Lord of the Universe.

suir nr muin jn iqnhU qy dUir ]1] rhwau ] (694-3, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

sur nar mun jan tinhoo tay door. ||1|| rahaa-o.

This is something which is far from the reach of mortal men and silent sages. ||1||Pause||

dIn kw dieAwlu mwDO grb prhwrI ] (694-4, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

deen kaa da-i-aal maaDhou garab parhaaree.

O Lord, Merciful to the meek, Destroyer of pride

crn srn nwmw bil iqhwrI ]2]5] (694-4, DnwsrI, Bgq nwmdyv jI)

charan saran naamaa bal tihaaree. ||2||5||

Naam Dayv seeks the Sanctuary of Your feet; he is a sacrifice to You. ||2||5||

DnwsrI Bgq rivdws jI kI (694-6)

Dhanaasree bhagat ravidaas jee kee

Dhanaasaree, devotee Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (694-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hm sir dInu dieAwlu n qum sir Ab pqIAwru ikAw kIjY ] (694-7, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

ham sar deen da-i-aal na tum sar ab patee-aar ki-aa keejai.

There is none as forlorn as I am, and none as Compassionate as You; what need is there to test us now?

bcnI qor mor mnu mwnY jn kau pUrnu dIjY ]1] (694-7, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

bachnee tor mor man maanai jan ka-o pooran deejai. ||1||

May my mind surrender to Your Word; please, bless Your humble servant with this perfection. ||1||

hau bil bil jwau rmeIAw kwrny ] (694-8, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

ha-o bal bal jaa-o rama-ee-aa kaarnay.

I am a sacrifice, a sacrifice to the Lord.

kwrn kvn Abol ] rhwau ] (694-8, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

kaaran kavan abol. rahaa-o.

O Lord, why are You silent? ||Pause||

bhuq jnm ibCury Qy mwDau iehu jnmu qum@wry lyKy ] (694-8, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

bahut janam bichhuray thay maaDha-o ih janam tumHaaray laykhay.

For so many incarnations, I have been separated from You, Lord; I dedicate this life to You.

kih rivdws Aws lig jIvau icr BieE drsnu dyKy ]2]1] (694-9, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas aas lag jeeva-o chir bha-i-o darsan daykhay. ||2||1||

Says Ravi Daas: placing my hopes in You, I live; it is so long since I have gazed upon the Blessed Vision of Your Darshan. ||2||1||

icq ismrnu krau nYn Aivlokno sRvn bwnI sujsu pUir rwKau ] (694-10, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

chit simran kara-o nain avilokano sarvan baanee sujas poor raakha-o.

In my consciousness, I remember You in meditation; with my eyes, I behold You; I fill my ears with the Word of Your Bani, and Your Sublime Praise.

mnu su mDukru krau crn ihrdy Drau rsn AMimRq rwm nwm BwKau ]1] (694-10, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

man so maDhukar kara-o charan hirday Dhara-o rasan amrit raam naam bhaakha-o. ||1||

My mind is the bumble bee; I enshrine Your feet within my heart, and with my tongue, I chant the Ambrosial Name of the Lord. ||1||

myrI pRIiq goibMd isau ijin GtY ] (694-11, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

mayree pareet gobind si-o jin ghatai.

My love for the Lord of the Universe does not decrease.

mY qau moil mhgI leI jIA stY ]1] rhwau ] (694-12, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

mai ta-o mol mahgee la-ee jee-a satai. ||1|| rahaa-o.

I paid for it dearly, in exchange for my soul. ||1||Pause||

swDsMgiq ibnw Bwau nhI aUpjY Bwv ibnu Bgiq nhI hoie qyrI ] (694-12, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

saaDhsangat binaa bhaa-o nahee oopjai bhaav bin bhagat nahee ho-ay tayree.

Without the holy Saadh Sanggat, love for the Lord does not well up; without this love, Your devotional worship cannot be performed.

khY rivdwsu iek bynqI hir isau pYj rwKhu rwjw rwm myrI ]2]2] (694-13, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

kahai ravidaas ik bayntee har si-o paij raakho raajaa raam mayree. ||2||2||

Ravi Daas offers this one prayer unto the Lord: please preserve and protect my honor, O Lord, my King. ||2||2||

nwmu qyro AwrqI mjnu murwry ] (694-13, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

naam tayro aartee majan muraaray.

Your Name, Lord, is my adoration and cleansing bath.

hir ky nwm ibnu JUTy sgl pwswry ]1] rhwau ] (694-14, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

har kay naam bin jhoothay sagal paasaaray. ||1|| rahaa-o.

Without the Name of the Lord, all ostentatious displays are useless. ||1||Pause||

nwmu qyro Awsno nwmu qyro aursw nwmu qyrw kysro ly iCtkwry ] (694-14, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

naam tayro aasno naam tayro ursaa naam tayraa kaysro lay chhitkaaray.

Your Name is my prayer mat, and Your Name is the stone to grind the sandalwood. Your Name is the saffron which I take and sprinkle in offering to You.

nwmu qyrw AMBulw nwmu qyro cMdno Gis jpy nwmu ly quJih kau cwry ]1] (694-15, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

naam tayraa ambhulaa naam tayro chandno ghas japay naam lay tujheh ka-o chaaray. ||1||

Your Name is the water, and Your Name is the sandalwood. The chanting of Your Name is the grinding of the sandalwood. I take it and offer all this to You. ||1||

nwmu qyrw dIvw nwmu qyro bwqI nwmu qyro qylu ly mwih pswry ] (694-16, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

naam tayraa deevaa naam tayro baatee naam tayro tayl lay maahi pasaaray.

Your Name is the lamp, and Your Name is the wick. Your Name is the oil I pour into it.

nwm qyry kI joiq lgweI BieE auijAwro Bvn sglwry ]2] (694-16, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

naam tayray kee jot lagaa-ee bha-i-o uji-aaro bhavan saglaaray. ||2||

Your Name is the light applied to this lamp, which enlightens and illuminates the entire world. ||2||

nwmu qyro qwgw nwmu PUl mwlw Bwr ATwrh sgl jUTwry ] (694-17, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

naam tayro taagaa naam fool maalaa bhaar athaarah sagal joothaaray.

Your Name is the thread, and Your Name is the garland of flowers. The eighteen loads of vegetation are all too impure to offer to You.

qyro kIAw quJih ikAw Arpau nwmu qyrw quhI cvr Folwry ]3] (694-18, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

tayro kee-aa tujheh ki-aa arpa-o naam tayraa tuhee chavar dholaaray. ||3||

Why should I offer to You, that which You Yourself created? Your Name is the fan, which I wave over You. ||3||

ds ATw ATsTy cwry KwxI iehY vrqix hY sgl sMswry ] (694-18, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

das athaa athsathay chaaray khaanee ihai vartan hai sagal sansaaray.

The whole world is engrossed in the eighteen Puraanas, the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, and the four sources of creation.

khY rivdwsu nwmu qyro AwrqI siq nwmu hY hir Bog quhwry ]4]3] (694-19, DnwsrI, Bgq rivdws jI)

kahai ravidaas naam tayro aartee sat naam hai har bhog tuhaaray. ||4||3||

Says Ravi Daas, Your Name is my lamp-lit worship service. The True Name, Sat Naam, is the food which I offer to You. ||4||3||

DnwsrI bwxI BgqW kI iqRlocn (695-1)

Dhanaasree banee bhagtaaN kee tarilochan

Dhanaasaree, The Word Of devotee Trilochan Jee:

<> siqgur pRswid ] (695-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nwrwiex inMdis kwie BUlI gvwrI ] (695-2, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

naaraa-in nindas kaa-ay bhoolee gavaaree.

Why do you slander the Lord? You are ignorant and deluded.

duik�qu suik�qu Qwro krmu rI ]1] rhwau ] (695-2, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

dukarit sukarit thaaro karam ree. ||1|| rahaa-o.

Pain and pleasure are the result of your own actions. ||1||Pause||

sMkrw msqik bsqw sursrI iesnwn ry ] (695-3, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

sankraa mastak bastaa sursaree isnaan ray.

The moon dwells in Shiva's forehead; it takes its cleansing bath in the Ganges.

kul jn mDy imil�o swrg pwn ry ] (695-3, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

kul jan maDhay mili-yo saarag paan ray.

Among the men of the moon's family, Krishna was born;

krm kir kl�ku mPItis rI ]1] (695-3, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

karam kar kalank mafeetas ree. ||1||

even so, the stains from its past actions remain on the moon's face. ||1||

ibs� kw dIpku s�wmI qw cy ry suAwrQI pMKI rwie gruV qw cy bwDvw ] (695-4, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

bisav kaa deepak savaamee taa chay ray su-aarthee pankhee raa-ay garurh taa chay baaDhvaa.

Aruna was a charioteer; his master was the sun, the lamp of the world. His brother was Garuda, the king of birds;

krm kir Arux ipMgulw rI ]2] (695-5, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

karam kar arun pingulaa ree. ||2||

and yet, Aruna was made a cripple, because of the destiny of his past actions. ||2||

Aink pwiqk hrqw iqRBvx nwQu rI qIriQ qIriQ BRmqw lhY n pwru rI ] (695-5, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

anik paatik hartaa taribhavan naath ree tirath tirath bharmataa lahai na paar ree.

Shiva, the proclaimed destroyer of countless sins, the proclaimed Lord and Master of the three worlds, journeyed endlessly from shrine to sacred shrine to wash his own sin.

krm kir kpwlu mPItis rI ]3] (695-6, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

karam kar kapaal mafeetas ree. ||3||

And yet, he could not erase the destiny of cutting off Brahma's head. ||3||

AMimRq ssIA Dyn liCmI klpqr isKir sunwgr ndI cy nwQM ] (695-6, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

amrit sasee-a Dhayn lachhimee kalpatar sikhar sunaagar nadee chay naathaN.

The nectar, the moon, the wish-fulfilling cow, Lakshmi, the tree of life, the sun's horse, and Dhanavantar the wise physician - all arose from the ocean, the lord of rivers;

krm kir Kwru mPItis rI ]4] (695-7, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

karam kar khaar mafeetas ree. ||4||

and yet, because of its destiny, its saltiness has not left it. ||4||

dwDIly l�kw gVu aupwVIly rwvx bxu sil ibsil Awix qoKIly hrI ] (695-7, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

daaDheelay lankaa garh upaarheelay raavan ban sal bisal aan tokheelay haree.

Hanuman burnt the fortress of Sri Lanka, uprooted the garden of Raawan, and brought healing herbs for the wounds of Lachhman, pleasing Lord Raamaa;

krm kir kCautI mPItis rI ]5] (695-8, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

karam kar kachh-utee mafeetas ree. ||5||

and yet, because of his destiny, he could not obtain any more than his loin cloth. ||5||

pUrblo ik�q krmu n imtY rI Gr gyhix qw cy moih jwpIAly rwm cy nwmM ] (695-8, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

poorbalo kirat karam na mitai ree ghar gayhan taa chay mohi jaapee-alay raam chay naamaN.

The destiny of past actions cannot be erased, O wife of my house; this is why I chant the Name of the Lord.

bdiq iqRlocn rwm jI ]6]1] (695-9, DnwsrI, Bgq iqRlocn jI)

badat tarilochan raam jee. ||6||1||

So prays Trilochan, Dear Lord. ||6||1||

sRI sYxu ] (695-9)

saree sain.

Sri Sain:

DUp dIp iGRq swij AwrqI ] (695-10, DnwsrI, Bgq sYx jI)

Dhoop deep gharit saaj aartee.

With incense, lamps and ghee, I offer this lamp-lit worship service.

vwrny jwau kmlw pqI ]1] (695-10, DnwsrI, Bgq sYx jI)

vaarnay jaa-o kamlaa patee. ||1||

I am a sacrifice to the Lord of Lakshmi. ||1||

mMglw hir mMglw ] inq mMglu rwjw rwm rwie ko ]1] rhwau ] (695-10, DnwsrI, Bgq sYx jI)

manglaa har manglaa. nit mangal raajaa raam raa-ay ko. ||1|| rahaa-o.

Hail to You, Lord, hail to You! Again and again, hail to You, Lord King, Ruler of all! ||1||Pause||

aUqmu dIArw inrml bwqI ] (695-11, DnwsrI, Bgq sYx jI)

ootam dee-araa nirmal baatee.

Sublime is the lamp, and pure is the wick.

quh��I inrMjnu kmlw pwqI ]2] (695-11, DnwsrI, Bgq sYx jI)

tuheeN niranjan kamlaa paatee. ||2||

You are immaculate and pure, O Brilliant Lord of Wealth! ||2||

rwmw Bgiq rwmwn�du jwnY ] (695-12, DnwsrI, Bgq sYx jI)

raamaa bhagat raamaanand jaanai.

Raamaanand knows the devotional worship of the Lord.

pUrn prmwn�du bKwnY ]3] (695-12, DnwsrI, Bgq sYx jI)

pooran parmaanand bakhaanai. ||3||

He says that the Lord is all-pervading, the embodiment of supreme joy. ||3||

mdn mUriq BY qwir goibMdy ] (695-12, DnwsrI, Bgq sYx jI)

madan moorat bhai taar gobinday.

The Lord of the world, of wondrous form, has carried me across the terrifying world-ocean.

sYnu BxY Bju prmwn�dy ]4]2] (695-12, DnwsrI, Bgq sYx jI)

sain bhanai bhaj parmaananday. ||4||2||

Says Sain, remember the Lord, the embodiment of supreme joy! ||4||2||

pIpw ] (695-13)

peepaa.

Peepaa:

kwXau dyvw kwieAau dyvl kwieAau jMgm jwqI ] (695-13, DnwsrI, Bgq pIpw jI)

kaa-ya-o dayvaa kaa-i-a-o dayval kaa-i-a-o jangam jaatee.

Within the body, the Divine Lord is embodied. The body is the temple, the place of pilgrimage, and the pilgrim.

kwieAau DUp dIp neIbydw kwieAau pUjau pwqI ]1] (695-13, DnwsrI, Bgq pIpw jI)

kaa-i-a-o Dhoop deep na-eebaydaa kaa-i-a-o pooja-o paatee. ||1||

Within the body are incense, lamps and offerings. Within the body are the flower offerings. ||1||

kwieAw bhu KMf Kojqy nv iniD pweI ] (695-14, DnwsrI, Bgq pIpw jI)

kaa-i-aa baho khand khojtay nav niDh paa-ee.

I searched throughout many realms, but I found the nine treasures within the body.

nw kCu Awiebo nw kCu jwiebo rwm kI duhweI ]1] rhwau ] (695-14, DnwsrI, Bgq pIpw jI)

naa kachh aa-ibo naa kachh jaa-ibo raam kee duhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Nothing comes, and nothing goes; I pray to the Lord for Mercy. ||1||Pause||

jo bRhmMfy soeI ipMfy jo KojY so pwvY ] (695-15, DnwsrI, Bgq pIpw jI)

jo barahmanday so-ee pinday jo khojai so paavai.

The One who pervades the Universe also dwells in the body; whoever seeks Him, finds Him there.

pIpw pRxvY prm qqu hY siqguru hoie lKwvY ]2]3] (695-15, DnwsrI, Bgq pIpw jI)

peepaa paranvai param tat hai satgur ho-ay lakhaavai. ||2||3||

Peepaa prays, the Lord is the supreme essence; He reveals Himself through the True Guru. ||2||3||

DMnw ] (695-16)

Dhannaa.

Dhannaa:

gopwl qyrw Awrqw ] (695-16, DnwsrI, Bgq DMnw jI)

gopaal tayraa aartaa.

O Lord of the world, I am your beggar.

jo jn qumrI Bgiq krMqy iqn ky kwj svwrqw ]1] rhwau ] (695-16, DnwsrI, Bgq DMnw jI)

jo jan tumree bhagat karantay tin kay kaaj savaarataa. ||1|| rahaa-o.

You are the Arranger of the affairs of those humble beings who perform Your devotional worship service. ||1||Pause||

dwil sIDw mwgau GIau ] (695-17, DnwsrI, Bgq DMnw jI)

daal seeDhaa maaga-o ghee-o.

Lentils, flour and ghee - these things, I beg of You.

hmrw KusI krY inq jIau ] (695-17, DnwsrI, Bgq DMnw jI)

hamraa khusee karai nit jee-o.

My mind shall ever be pleased.

pn@IAw Cwdnu nIkw ] Anwju mgau sq sI kw ]1] (695-18, DnwsrI, Bgq DMnw jI)

panHee-aa chhaadan neekaa. anaaj maga-o sat see kaa. ||1||

Shoes, fine clothes, and grain of seven kinds - I beg of You. ||1||

gaU BYs mgau lwvyrI ] (695-18, DnwsrI, Bgq DMnw jI)

ga-oo bhais maga-o laavayree.

A milk cow, and a water buffalo, I beg of You,

iek qwjin qurI cMgyrI ] (695-18, DnwsrI, Bgq DMnw jI)

ik taajan turee changayree.

and a fine Turkestani horse.

Gr kI gIhin cMgI ] (695-19, DnwsrI, Bgq DMnw jI)

ghar kee geehan changee.

A good wife to care for my home

jnu DMnw lyvY mMgI ]2]4] (695-19, DnwsrI, Bgq DMnw jI)

jan Dhannaa layvai mangee. ||2||4||

Your humble servant Dhanna begs for these things, Lord. ||2||4||

jYqsrI mhlw 4 Gru 1 caupdy (696-1)

jaitsaree mehlaa 4 ghar 1 cha-upday

Jaitsree, Fourth Mehla, First House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (696-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myrY hIArY rqnu nwmu hir bisAw guir hwQu DirE myrY mwQw ] (696-3, jYqsrI, m: 4)

mayrai hee-arai ratan naam har basi-aa gur haath Dhari-o mayrai maathaa.

The Jewel of the Lord's Name abides within my heart; the Guru has placed His hand on my forehead.

jnm jnm ky iklibK duK auqry guir nwmu dIE irnu lwQw ]1] (696-3, jYqsrI, m: 4)

janam janam kay kilbikh dukh utray gur naam dee-o rin laathaa. ||1||

The sins and pains of countless incarnations have been cast out. The Guru has blessed me with the Naam, the Name of the Lord, and my debt has been paid off. ||1||

myry mn Bju rwm nwmu siB ArQw ] (696-4, jYqsrI, m: 4)

mayray man bhaj raam naam sabh arthaa.

O my mind, vibrate the Lord's Name, and all your affairs shall be resolved.

guir pUrY hir nwmu idRVwieAw ibnu nwvY jIvnu ibrQw ] rhwau ] (696-4, jYqsrI, m: 4)

gur poorai har naam drirh-aa-i-aa bin naavai jeevan birthaa. rahaa-o.

The Perfect Guru has implanted the Lord's Name within me; without the Name, life is useless. ||Pause||

ibnu gur mUV Bey hY mnmuK qy moh mwieAw inq PwQw ] (696-5, jYqsrI, m: 4)

bin gur moorh bha-ay hai manmukh tay moh maa-i-aa nit faathaa.

Without the Guru, the ego-oriented are foolish and ignorant; they are forever entangled in emotional attachment to Maya.

iqn swDU crx n syvy kbhU iqn sBu jnmu AkwQw ]2] (696-5, jYqsrI, m: 4)

tin saaDhoo charan na sayvay kabhoo tin sabh janam akaathaa. ||2||

They never serve the feet of the Satguru; their lives are totally useless. ||2||

ijn swDU crx swD pg syvy iqn sPilE jnmu snwQw ] (696-6, jYqsrI, m: 4)

jin saaDhoo charan saaDh pag sayvay tin safli-o janam sanaathaa.

Those who serve at the feet of the Holy Satguru, their lives are made fruitful, and they belong to the Lord.

mo kau kIjY dwsu dws dwsn ko hir dieAw Dwir jgMnwQw ]3] (696-7, jYqsrI, m: 4)

mo ka-o keejai daas daas daasan ko har da-i-aa Dhaar jagannaathaa. ||3||

Make me the slave of the slave of the slaves of the Lord; bless me with Your Mercy, O Lord of the Universe. ||3||

hm AMDuly igAwnhIn AigAwnI ikau cwlh mwrig pMQw ] (696-7, jYqsrI, m: 4)

ham anDhulay gi-aanheen agi-aanee ki-o chaalah maarag panthaa.

I am blind, ignorant and totally without wisdom; how can I walk on the Path?

hm AMDuly kau gur AMclu dIjY jn nwnk clh iml�Qw ]4]1] (696-8, jYqsrI, m: 4)

ham anDhulay ka-o gur anchal deejai jan naanak chalah milanthaa. ||4||1||

I am blind - O Guru, please let me grasp the hem of Your robe, so that servant Nanak may walk in harmony with You. ||4||1||

jYqsrI mhlw 4 ] (696-9)

jaitsaree mehlaa 4.

Jaitsree, Fourth Mehla:

hIrw lwlu Amolku hY BwrI ibnu gwhk mIkw kwKw ] (696-9, jYqsrI, m: 4)

heeraa laal amolak hai bhaaree bin gaahak meekaa kaakhaa.

A jewel or a diamond may be very valuable and heavy, but without a purchaser, it is worth only straw.

rqn gwhku guru swDU dyiKE qb rqnu ibkwno lwKw ]1] (696-9, jYqsrI, m: 4)

ratan gaahak gur saaDhoo daykhi-o tab ratan bikaano laakhaa. ||1||

When the Holy Guru, the Purchaser, saw this jewel, He purchased it for hundreds of thousands of dollars. ||1||

myrY min gupq hIru hir rwKw ] (696-10, jYqsrI, m: 4)

mayrai man gupat heer har raakhaa.

The Lord has kept this spiritual jewel hidden within my mind.

dIn dieAwil imlwieE guru swDU guir imilAY hIru prwKw ] rhwau ] (696-10, jYqsrI, m: 4)

deen da-i-aal milaa-i-o gur saaDhoo gur mili-ai heer paraakhaa. rahaa-o.

The Lord, merciful to the meek, led me to meet the Holy Guru; meeting the Guru, I came to appreciate this spiritual jewel. ||Pause||

mnmuK koTI AigAwnu AMDyrw iqn Gir rqnu n lwKw ] (696-11, jYqsrI, m: 4)

manmukh kothee agi-aan anDhayraa tin ghar ratan na laakhaa.

The rooms of the ego-oriented are dark with ignorance; in their homes, the spiritual jewel is not visible.

qy aUJiV Brim muey gwvwrI mwieAw BuAMg ibKu cwKw ]2] (696-12, jYqsrI, m: 4)

tay oojharh bharam mu-ay gaavaaree maa-i-aa bhu-ang bikh chaakhaa. ||2||

Those fools die, wandering in the wilderness, eating the poison of the snake, Maya. ||2||

hir hir swD mylhu jn nIky hir swDU srix hm rwKw ] (696-12, jYqsrI, m: 4)

har har saaDh maylhu jan neekay har saaDhoo saran ham raakhaa.

O Lord let me meet the humble, holy beings; O Lord, keep me in the Sanctuary of the Satguru.

hir AMgIkwru krhu pRB suAwmI hm pry Bwig qum pwKw ]3] (696-13, jYqsrI, m: 4)

har angeekaar karahu parabh su-aamee ham paray bhaag tum paakhaa. ||3||

O Lord, make me Your own; O God, Lord and Master, I have hurried to Your side. ||3||

ijhvw ikAw gux AwiK vKwxh qum vf Agm vf purKw ] (696-14, jYqsrI, m: 4)

jihvaa ki-aa gun aakh vakhaaneh tum vad agam vad purkhaa.

What Glorious Virtues of Yours can I speak and describe? You are great and unfathomable, the Greatest Being.

jn nwnk hir ikrpw DwrI pwKwxu fubq hir rwKw ]4]2] (696-14, jYqsrI, m: 4)

jan naanak har kirpaa Dhaaree paakhaan dubat har raakhaa. ||4||2||

The Lord has bestowed His Mercy on servant Nanak; He has saved the sinking stone. ||4||2||

jYqsrI m: 4 ] (697-1)

jaitsaree mehlaa 4.

Jaitsree, Fourth Mehla:

hm bwirk kCUA n jwnh giq imiq qyry mUrK mugD ieAwnw ] (697-1, jYqsrI, m: 4)

ham baarik kachhoo-a na jaanah gat mit tayray moorakh mugaDh i-aanaa.

I am Your child; I know nothing about Your state and extent; I am foolish, idiotic and ignorant.

hir ikrpw Dwir dIjY miq aUqm kir lIjY mugDu isAwnw ]1] (697-2, jYqsrI, m: 4)

har kirpaa Dhaar deejai mat ootam kar leejai mugaDh si-aanaa. ||1||

O Lord, shower me with Your Mercy; bless me with an enlightened intellect; I am foolish - make me clever. ||1||

myrw mnu AwlsIAw auGlwnw ] (697-2, jYqsrI, m: 4)

mayraa man aalsee-aa ughlaanaa.

My mind is lazy and sleepy.

hir hir Awin imlwieE guru swDU imil swDU kpt Kulwnw ] rhwau ] (697-3, jYqsrI, m: 4)

har har aan milaa-i-o gur saaDhoo mil saaDhoo kapat khulaanaa. rahaa-o.

The Lord has led me to meet the Holy Guru; meeting the Satguru, the shutters have been opened wide. ||Pause||

gur iKnu iKnu pRIiq lgwvhu myrY hIArY myry pRIqm nwmu prwnw ] (697-4, jYqsrI, m: 4)

gur khin khin pareet lagaavahu mayrai hee-arai mayray pareetam naam paraanaa.

O Guru, each and every instant, fill my heart with love; the Name of my Beloved is my breath of life.

ibnu nwvY mir jweIAY myry Twkur ijau AmlI Amil luBwnw ]2] (697-4, jYqsrI, m: 4)

bin naavai mar jaa-ee-ai mayray thaakur ji-o amlee amal lubhaanaa. ||2||

Without the Name, I would die; the Name of my Lord and Master is to me like the drug to the addict. ||2||

ijn min pRIiq lgI hir kyrI iqn Duir Bwg purwnw ] (697-5, jYqsrI, m: 4)

jin man pareet lagee har kayree tin Dhur bhaag puraanaa.

Those who enshrine love for the Lord within their minds fulfill their pre-ordained destiny.

iqn hm crx sryvh iKnu iKnu ijn hir mIT lgwnw ]3] (697-5, jYqsrI, m: 4)

tin ham charan sarayveh khin khin jin har meeth lagaanaa. ||3||

I worship their feet, each and every instant; the Lord seems very sweet to them. ||3||

hir hir ik�pw DwrI myrY Twkuir jnu ibCuirAw icrI imlwnw ] (697-6, jYqsrI, m: 4)

har har kirpaa Dhaaree mayrai thaakur jan bichhuri-aa chiree milaanaa.

My Lord and Master has showered His Mercy upon His humble servant; separated for so long, he is now re-united with the Lord.

Dnu Dnu siqguru ijin nwmu idRVwieAw jnu nwnku iqsu kurbwnw ]4]3] (697-7, jYqsrI, m: 4)

Dhan Dhan satgur jin naam drirh-aa-i-aa jan naanak tis kurbaanaa. ||4||3||

Blessed, blessed is the True Guru, who has implanted the Naam, the Name of the Lord within me; servant Nanak is a sacrifice to Him. ||4||3||

jYqsrI mhlw 4 ] (697-8)

jaitsaree mehlaa 4.

Jaitsree, Fourth Mehla:

siqguru swjnu purKu vf pwieAw hir rsik rsik Pl lwigbw ] (697-8, jYqsrI, m: 4)

satgur saajan purakh vad paa-i-aa har rasak rasak fal laagibaa.

I have found the True Guru, my Friend, the Greatest Being. Love and affection for the Lord has blossomed forth.

mwieAw BuieAMg gRisE hY pRwxI gur bcnI ibsu hir kwiFbw ]1] (697-9, jYqsrI, m: 4)

maa-i-aa bhu-i-ang garsi-o hai paraanee gur bachnee bis har kaadhibaa. ||1||

Maya, the snake, has seized the mortal; through the Word of the Guru, the Lord neutralizes the venom. ||1||

myrw mnu rwm nwm ris lwigbw ] (697-9, jYqsrI, m: 4)

mayraa man raam naam ras laagibaa.

My mind is attached to the sublime essence of the Lord's Name.

hir kIey piqq pivqR imil swD gur hir nwmY hir rsu cwiKbw ] rhwau ] (697-10, jYqsrI, m: 4)

har kee-ay patit pavitar mil saaDh gur har naamai har ras chaakhibaa. rahaa-o.

The Lord has purified the sinners, uniting them with the Holy Guru; now, they taste the Lord's Name, and the sublime essence of the Lord. ||Pause||

Dnu Dnu vfBwg imilE guru swDU imil swDU ilv aunmin lwigbw ] (697-10, jYqsrI, m: 4)

Dhan Dhan vadbhaag mili-o gur saaDhoo mil saaDhoo liv unman laagibaa.

Blessed, blessed is the good fortune of those who meet the Holy Guru; meeting with the Satguru, they lovingly center themselves in the state of absolute absorption.

iqRsnw Agin buJI sWiq pweI hir inrml inrml gun gwiebw ]2] (697-11, jYqsrI, m: 4)

tarisnaa agan bujhee saaNt paa-ee har nirmal nirmal gun gaa-ibaa. ||2||

The fire of desire within them is quenched, and they find peace; they sing the Glorious Praises of the Immaculate Lord. ||2||

iqn ky Bwg KIn Duir pwey ijn siqgur drsu n pwiebw ] (697-12, jYqsrI, m: 4)

tin kay bhaag kheen Dhur paa-ay jin satgur daras na paa-ibaa.

Those who do not obtain the Blessed Vision of the True Guru's Darshan, have misfortune pre-ordained for them.

qy dUjY Bwie pvih gRB jonI sBu ibrQw jnmu iqn jwiebw ]3] (697-13, jYqsrI, m: 4)

tay doojai bhaa-ay paveh garabh jonee sabh birthaa janam tin jaa-ibaa. ||3||

In the love of materialism, they are consigned to reincarnation through the womb, and they pass their lives totally uselessly. ||3||

hir dyhu ibml miq gur swD pg syvh hm hir mIT lgwiebw ] (697-13, jYqsrI, m: 4)

har dayh bimal mat gur saaDh pag sayvah ham har meeth lagaa-ibaa.

O Lord, please, bless me with pure understanding, that I may serve the Feet of the Satguru; the Lord seems sweet to me.

jnu nwnku ryx swD pg mwgY hir hoie dieAwlu idvwiebw ]4]4] (697-14, jYqsrI, m: 4)

jan naanak rayn saaDh pag maagai har ho-ay da-i-aal divaa-ibaa. ||4||4||

Servant Nanak begs for the dust of the Satguru’s feet; O Lord, be Merciful, and bless me with it. ||4||4||

jYqsrI mhlw 4 ] (697-15)

jaitsaree mehlaa 4.

Jaitsree, Fourth Mehla:

ijn hir ihrdY nwmu n bisE iqn mwq kIjY hir bWJw ] (697-15, jYqsrI, m: 4)

jin har hirdai naam na basi-o tin maat keejai har baaNjhaa.

The Lord's Name does not abide within their hearts - their mothers should have been sterile.

iqn suM\I dyh iPrih ibnu nwvY Eie Kip Kip muey krWJw ]1] (697-15, jYqsrI, m: 4)

tin sunjee dayh fireh bin naavai o-ay khap khap mu-ay karaaNjhaa. ||1||

These bodies wander around, forlorn and abandoned, without the Name; their lives waste away, and they die, crying out in pain. ||1||

myry mn jip rwm nwmu hir mwJw ] (697-16, jYqsrI, m: 4)

mayray man jap raam naam har maajhaa.

O my mind, chant the Name of the Lord, the Lord within you.

hir hir ik�pwil ik�pw pRiB DwrI guir igAwnu dIE mnu smJw ] rhwau ] (697-16, jYqsrI, m: 4)

har har kirpaal kirpaa parabh Dhaaree gur gi-aan dee-o man samjhaa. rahaa-o.

The Merciful Lord God has showered me with His Mercy; the Guru has imparted spiritual wisdom to me, and my mind has been instructed. ||Pause||

hir kIriq kljuig pdu aUqmu hir pweIAY siqgur mwJw ] (697-17, jYqsrI, m: 4)

har keerat kaljug pad ootam har paa-ee-ai satgur maajhaa.

In this Dark Age of Kali Yuga, singing the Lord's Praise brings the most noble and exalted status; the Lord is found through the True Guru.

hau bilhwrI siqgur Apuny ijin gupqu nwmu prgwJw ]2] (697-18, jYqsrI, m: 4)

ha-o balihaaree satgur apunay jin gupat naam pargaajhaa. ||2||

I am a sacrifice to my True Guru, who has revealed the Lord's hidden Name to me. ||2||

drsnu swD imilE vfBwgI siB iklibK gey gvwJw ] (697-19, jYqsrI, m: 4)

darsan saaDh mili-o vadbhaagee sabh kilbikh ga-ay gavaajhaa.

By great good fortune, I obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Satguru; it removes all stains of sin.

siqguru swhu pwieAw vf dwxw hir kIey bhu gux swJw ]3] (697-19, jYqsrI, m: 4)

satgur saahu paa-i-aa vad daanaa har kee-ay baho gun saajhaa. ||3||

I have found the True Guru, the great, all-knowing King; He has shared with me the many Glorious Virtues of the Lord. ||3||

ijn kau ik�pw krI jgjIvin hir auir DwirE mn mwJw ] (698-1, jYqsrI, m: 4)

jin ka-o kirpaa karee jagjeevan har ur Dhaari-o man maajhaa.

Those, unto whom the Lord, the Life of the world, has shown Mercy, enshrine Him within their hearts, and cherish Him in their minds.

Drm rwie dir kwgd Pwry jn nwnk lyKw smJw ]4]5] (698-1, jYqsrI, m: 4)

Dharam raa-ay dar kaagad faaray jan naanak laykhaa samjhaa. ||4||5||

The Righteous Judge, Dharamraj, in the Court of the Lord, has torn up my papers; servant Nanak's account has been settled. ||4||5||

jYqsrI mhlw 4 ] (698-2)

jaitsaree mehlaa 4.

Jaitsree, Fourth Mehla:

sqsMgiq swD pweI vfBwgI mnu clqO BieE ArUVw ] (698-2, jYqsrI, m: 4)

satsangat saaDh paa-ee vadbhaagee man chaltou bha-i-o aroorhaa.

In the true Sat Sanggat, I found the Satguru, by great good fortune; my restless mind has been quieted.

Anhq Duin vwjih inq vwjy hir AMimRq Dwr ris lIVw ]1] (698-3, jYqsrI, m: 4)

anhat Dhun vaajeh nit vaajay har amrit Dhaar ras leerhaa. ||1||

The unstruck melody ever vibrates and resounds; I have taken in the sublime essence of the Lord's Ambrosial Nectar, showering down. ||1||

myry mn jip rwm nwmu hir rUVw ] (698-4, jYqsrI, m: 4)

mayray man jap raam naam har roorhaa.

O my mind, chant the Name of the Lord, the beauteous Lord.

myrY min qin pRIiq lgweI siqguir hir imilE lwie JpIVw ] rhwau ] (698-4, jYqsrI, m: 4)

mayrai man tan pareet lagaa-ee satgur har mili-o laa-ay jhapeerhaa. rahaa-o.

The True Guru has drenched my mind and body with the Love of the Lord, who has met me and lovingly embraced me. ||Pause||

swkq bMD Bey hY mwieAw ibKu sMcih lwie jkIVw ] (698-5, jYqsrI, m: 4)

saakat banDh bha-ay hai maa-i-aa bikh saNcheh laa-ay jakeerhaa.

The faithless cynics are bound and gagged in the chains of Maya; they are actively engaged, gathering in the poisonous wealth.

hir kY AriQ Kric nh swkih jmkwlu shih isir pIVw ]2] (698-5, jYqsrI, m: 4)

har kai arath kharach nah saakeh jamkaal saheh sir peerhaa. ||2||

They cannot spend this in harmony with the Lord, and so they must endure the pain which the Messenger of Death inflicts upon their heads. ||2||

ijn hir AriQ srIru lgwieAw gur swDU bhu srDw lwie muiK DUVw ] (698-6, jYqsrI, m: 4)

jin har arath sareer lagaa-i-aa gur saaDhoo baho sarDhaa laa-ay mukh Dhoorhaa.

The Holy Guru has dedicated His Being to the Lord's service; with great devotion, apply the dust of His feet to your face.

hliq pliq hir soBw pwvih hir rMgu lgw min gUVw ]3] (698-7, jYqsrI, m: 4)

halat palat har sobhaa paavahi har rang lagaa man goorhaa. ||3||

In this world and the next, you shall receive the Lord's honor, and your mind shall be imbued with the permanent color of the Lord's Love. ||3||

hir hir myil myil jn swDU hm swD jnw kw kIVw ] (698-7, jYqsrI, m: 4)

har har mayl mayl jan saaDhoo ham saaDh janaa kaa keerhaa.

O Lord, please unite me with the Satguru; I am just a worm before the Satguru.

jn nwnk pRIiq lgI pg swD gur imil swDU pwKwxu hirE mnu mUVw ]4]6] (698-8, jYqsrI, m: 4)

jan naanak pareet lagee pag saaDh gur mil saaDhoo paakhaan hari-o man moorhaa. ||4||6||

Servant Nanak has enshrined love for the feet of the Satguru; meeting the Satguru, my foolish, stone-like mind has blossomed forth in lush profusion. ||4||6||

jYqsrI mhlw 4 Gru 2 (698-10)

jaitsaree mehlaa 4 ghar 2

Jaitsree, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (698-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir ismrhu Agm Apwrw ] (698-11, jYqsrI, m: 4)

har har simrahu agam apaaraa.

Remember in meditation the Lord, the unfathomable, infinite Lord.

ijsu ismrq duKu imtY hmwrw ] (698-11, jYqsrI, m: 4)

jis simrat dukh mitai hamaaraa.

Remembering Him in meditation, pains are dispelled.

hir hir siqguru purKu imlwvhu guir imilAY suKu hoeI rwm ]1] (698-11, jYqsrI, m: 4)

har har satgur purakh milaavhu gur mili-ai sukh ho-ee raam. ||1||

O Lord, lead me to meet the True Guru; meeting the Guru, I am at peace. ||1||

hir gux gwvhu mIq hmwry ] (698-12, jYqsrI, m: 4)

har gun gaavhu meet hamaaray.

Sing the Glorious Praises of the Lord, O my friend.

hir hir nwmu rKhu aur Dwry ] (698-12, jYqsrI, m: 4)

har har naam rakhahu ur Dhaaray.

Cherish the Name of the Lord in your heart.

hir hir AMimRq bcn suxwvhu gur imilAY prgtu hoeI rwm ]2] (698-13, jYqsrI, m: 4)

har har amrit bachan sunavhu gur mili-ai pargat ho-ee raam. ||2||

Read the Ambrosial Words of the Lord; meeting with the Guru, the Lord is revealed. ||2||

mDusUdn hir mwDo pRwnw ] (698-13, jYqsrI, m: 4)

maDhusoodan har maaDho paraanaa.

The Lord, the Slayer of demons, is my breath of life.

myrY min qin AMimRq mIT lgwnw ] (698-14, jYqsrI, m: 4)

mayrai man tan amrit meeth lagaanaa.

His Ambrosial Amrit is so sweet to my mind and body.

hir hir dieAw krhu guru mylhu purKu inrMjnu soeI rwm ]3] (698-14, jYqsrI, m: 4)

har har da-i-aa karahu gur maylhu purakh niranjan so-ee raam. ||3||

O Lord, have mercy upon me, and lead me to meet the Guru, the immaculate Primal Being. ||3||

hir hir nwmu sdw suKdwqw ] (698-15, jYqsrI, m: 4)

har har naam sadaa sukh-daata.

The Name of the Lord is forever the Giver of peace.

hir kY rMig myrw mnu rwqw ] (698-15, jYqsrI, m: 4)

har kai rang mayraa man raataa.

My mind is imbued with the Lord's Love.

hir hir mhw purKu guru mylhu gur nwnk nwim suKu hoeI rwm ]4]1]7] (698-15, jYqsrI, m: 4)

har har mahaa purakh gur maylhu gur naanak naam sukh ho-ee raam. ||4||1||7||

O Lord, lead me to meet the Guru, the Greatest Being; through the Name of Guru Nanak, I have found peace. ||4||1||7||

jYqsrI m: 4 ] (698-16)

jaitsaree mehlaa 4.

Jaitsree, Fourth Mehla:

hir hir hir hir nwmu jpwhw ] (698-16, jYqsrI, m: 4)

har har har har naam japaahaa.

Chant the Name of the Lord repeatedly.

gurmuiK nwmu sdw lY lwhw ] (698-17, jYqsrI, m: 4)

Gurmukh naam sadaa lai laahaa.

As Guru-oriented, ever earn the profit of the Naam.

hir hir hir hir Bgiq idRVwvhu hir hir nwmu Eumwhw rwm ]1] (698-17, jYqsrI, m: 4)

har har har har bhagat darirhaavahu har har naam omaahaa raam. ||1||

Implant within yourself devotion to the Lord and chant His Name repeatedly; sincerely dedicate yourself to the Name of the Lord. ||1||

hir hir nwmu dieAwlu iDAwhw ] (698-18, jYqsrI, m: 4)

har har naam da-i-aal Dhi-aahaa.

Meditate on the Name of the Merciful Lord.

hir kY rMig sdw gux gwhw ] (698-18, jYqsrI, m: 4)

har kai rang sadaa gun gaahaa.

WIth love, forever sing the Glorious Praises of the Lord.

hir hir hir jsu GUmir pwvhu imil sqsMig Eumwhw rwm ]2] (698-18, jYqsrI, m: 4)

har har har jas ghoomar paavhu mil satsang omaahaa raam. ||2||

Dance to the Praises of the Lord by chanting His Name continuously; meet with the Sat Sanggat, the True Congregation, with sincerity. ||2||

Awau sKI hir myil imlwhw ] (698-19, jYqsrI, m: 4)

aa-o sakhee har mayl milaahaa.

Come, O companions - let us unite in the Lord's Union.

suix hir kQw nwmu lY lwhw ] (698-19, jYqsrI, m: 4)

sun har kathaa naam lai laahaa.

Listening to the sermon of the Lord, earn the profit of the Naam.

hir hir ik�pw Dwir gur mylhu guir imilAY hir Eumwhw rwm ]3] (699-1, jYqsrI, m: 4)

har har kirpaa Dhaar gur maylhu gur mili-ai har omaahaa raam. ||3||

O Lord, be merciful to me, and lead me to meet the Guru; meeting the Guru, a sincere yearning for the Lord wells up in me. ||3||

kir kIriq jsu Agm AQwhw ] (699-1, jYqsrI, m: 4)

kar keerat jas agam athaahaa.

Praise Him, the unfathomable and inaccessible Lord.

iKnu iKnu rwm nwmu gwvwhw ] (699-2, jYqsrI, m: 4)

khin khin raam naam gaavaahaa.

Each and every moment, sing the Lord's Name.

mo kau Dwir ik�pw imlIAY gur dwqy hir nwnk Bgiq Eumwhw rwm ]4]2]8] (699-2, jYqsrI, m: 4)

mo ka-o Dhaar kirpaa milee-ai gur daatay har naanak bhagat omaahaa raam. ||4||2||8||

Be merciful, and meet me, O Guru, Great Giver; Nanak yearns for the Lord's devotional worship. ||4||2||8||

jYqsrI m: 4 ] (699-3)

jaitsaree mehlaa 4.

Jaitsree, Fourth Mehla:

ris ris rwmu rswlu slwhw ] (699-3, jYqsrI, m: 4)

ras ras raam rasaal salaahaa.

With love and energetic affection, praise the Lord, the storehouse of Nectar.

mnu rwm nwim BInw lY lwhw ] (699-3, jYqsrI, m: 4)

man raam naam bheenaa lai laahaa.

My mind is drenched with the Lord's Name, and so it earns this profit.

iKnu iKnu Bgiq krh idnu rwqI gurmiq Bgiq Eumwhw rwm ]1] (699-4, jYqsrI, m: 4)

khin khin bhagat karah din raatee gurmat bhagat omaahaa raam. ||1||

Each and every moment, worship Him in devotion, day and night; through the Guru's Teachings, sincere love and devotion well up. ||1||

hir hir gux goivMd jpwhw ] (699-4, jYqsrI, m: 4)

har har gun govind japaahaa.

Chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

mnu qnu jIiq sbdu lY lwhw ] (699-5, jYqsrI, m: 4)

man tan jeet sabad lai laahaa.

Conquering mind and body, I have earned the profit of the Shabad.

gurmiq pMc dUq vis Awvih min qin hir Emwhw rwm ]2] (699-5, jYqsrI, m: 4)

gurmat panch doot vas aavahi man tan har omaahaa raam. ||2||

Through the Guru's Teachings, the five demons are over-powered, and the mind and body are filled with a sincere yearning for the Lord. ||2||

nwmu rqnu hir nwmu jpwhw ] (699-6, jYqsrI, m: 4)

naam ratan har naam japaahaa.

The Name is a jewel - chant the Lord's Name.

hir gux gwie sdw lY lwhw ] (699-6, jYqsrI, m: 4)

har gun gaa-ay sadaa lai laahaa.

Sing the Glorious Praises of the Lord, and forever earn this profit.

dIn dieAwl ik�pw kir mwDo hir hir nwmu Eumwhw rwm ]3] (699-6, jYqsrI, m: 4)

deen da-i-aal kirpaa kar maaDho har har naam omaahaa raam. ||3||

O Lord, merciful to the meek, be kind to me, and bless me with sincere longing for the Name of the Lord. ||3||

jip jgdIsu jpau mn mwhw ] (699-7, jYqsrI, m: 4)

jap jagdees japa-o man maahaa.

Meditate on the Lord of the world - meditate within your mind.

hir hir jgMnwQu jig lwhw ] (699-7, jYqsrI, m: 4)

har har jagannaath jag laahaa.

The Lord of the Universe - accumulating His Name is the only real profit in this world.

Dnu Dnu vfy Twkur pRB myry jip nwnk Bgiq Emwhw rwm ]4]3]9] (699-7, jYqsrI, m: 4)

Dhan Dhan vaday thaakur parabh mayray jap naanak bhagat omaahaa raam. ||4||3||9||

Blessed, blessed, is my Great Lord and Master God; O Nanak, meditate on Him, worship Him with sincere love and devotion. ||4||3||9||

jYqsrI mhlw 4 ] (699-8)

jaitsaree mehlaa 4.

Jaitsree, Fourth Mehla:

Awpy jogI jugiq jugwhw ] (699-8, jYqsrI, m: 4)

aapay jogee jugat jugaahaa.

He Himself is the Yogi, and the way throughout the ages.

Awpy inrBau qwVI lwhw ] (699-9, jYqsrI, m: 4)

aapay nirbha-o taarhee laahaa.

The Fearless Lord Himself is absorbed in Samaadhi.

Awpy hI Awip Awip vrqY Awpy nwim Eumwhw rwm ]1] (699-9, jYqsrI, m: 4)

aapay hee aap aap vartai aapay naam omaahaa raam. ||1||

He Himself, all by Himself, is all-pervading; He Himself blesses us with sincere love for the Naam, the Name of the Lord. ||1||

Awpy dIp loA dIpwhw ] (699-10, jYqsrI, m: 4)

aapay deep lo-a deepaahaa.

He Himself is the lamp, and the Light pervading all the worlds.

Awpy siqguru smuMdu mQwhw ] (699-10, jYqsrI, m: 4)

aapay satgur samund mathaahaa.

He Himself is the True Guru; He Himself churns the ocean.

Awpy miQ miQ qqu kFwey jip nwmu rqnu Eumwhw rwm ]2] (699-10, jYqsrI, m: 4)

aapay math math tat kadhaa-ay jap naam ratan omaahaa raam. ||2||

He Himself churns it, churning up the essence; meditating on the jewel of the Naam, sincere love comes to the surface. ||2||

sKI imlhu imil gux gwvwhw ] (699-11, jYqsrI, m: 4)

sakhee milhu mil gun gaavaahaa.

O my companions, let us meet and join together, and sing His Glorious Praises.

gurmuiK nwmu jphu hir lwhw ] (699-11, jYqsrI, m: 4)

Gurmukh naam japahu har laahaa.

As Guru-oriented, chant the Naam, and earn the profit of the Lord's Name.

hir hir Bgiq idRVI min BweI hir hir nwmu Eumwhw rwm ]3] (699-12, jYqsrI, m: 4)

har har bhagat darirh-ee man bhaa-ee har har naam omaahaa raam. ||3||

Devotional worship of the Lord has been implanted within me; it is pleasing to my mind. The Name of the Lord brings forth a sincere love. ||3||

Awpy vf dwxw vf swhw ] (699-12, jYqsrI, m: 4)

aapay vad daanaa vad saahaa.

He Himself is supremely wise, the greatest King.

gurmuiK pUMjI nwmu ivswhw ] (699-13, jYqsrI, m: 4)

Gurmukh poonjee naam visaahaa.

As Guru-oriented, purchase the merchandise of the Naam.

hir hir dwiq krhu pRB BwvY gux nwnk nwmu Eumwhw rwm ]4]4]10] (699-13, jYqsrI, m: 4)

har har daat karahu parabh bhaavai gun naanak naam omaahaa raam. ||4||4||10||

O Lord God, bless me with such a gift, that Your Glorious Virtues seem pleasing to me; Nanak is filled with sincere love and yearning for the Lord. ||4||4||10||

jYqsrI mhlw 4 ] (699-14)

jaitsaree mehlaa 4.

Jaitsree, Fourth Mehla:

imil sqsMgiq sMig gurwhw ] (699-14, jYqsrI, m: 4)

mil satsangat sang guraahaa.

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, and associating with the Guru,

pUMjI nwmu gurmuiK vyswhw ] (699-14, jYqsrI, m: 4)

poonjee naam Gurmukh vaysaahaa.

the Guru-oriented gathers in the merchandise of the Naam.

hir hir ik�pw Dwir mDusUdn imil sqsMig Eumwhw rwm ]1] (699-15, jYqsrI, m: 4)

har har kirpaa Dhaar maDhusoodan mil satsang omaahaa raam. ||1||

O Lord, Destroyer of demons, have mercy upon me; bless me with a sincere yearning to join the Sat Sanggat. ||1||

hir gux bwxI sRvix suxwhw ] (699-15, jYqsrI, m: 4)

har gun banee sarvan sunaahaa.

Let me hear with my ears the Banis, the Hymns, in praise of the Lord;

kir ikrpw siqgurU imlwhw ] (699-16, jYqsrI, m: 4)

kar kirpaa satguroo milaahaa.

be merciful, and let me meet the True Guru.

gux gwvh gux bolh bwxI hir gux jip Eumwhw rwm ]2] (699-16, jYqsrI, m: 4)

gun gaavah gun bolah banee har gun jap omaahaa raam. ||2||

I sing His Glorious Praises, I speak the Bani of His Word; chanting His Glorious Praises, a sincere yearning for the Lord wells up. ||2||

siB qIrQ vrq jg puMn quolwhw ] (699-17, jYqsrI, m: 4)

sabh tirath varat jag punn tolaahaa.

I have tried visiting all the sacred shrines of pilgrimage, fasting, ceremonial feasts and giving to charities.

hir hir nwm n pujih pujwhw ] (699-17, jYqsrI, m: 4)

har har naam na pujeh pujaahaa.

They do not measure up to the Name of the Lord.

hir hir Aqulu qolu Aiq BwrI gurmiq jip Eumwhw rwm ]3] (699-17, jYqsrI, m: 4)

har har atul tol at bhaaree gurmat jap omaahaa raam. ||3||

The Lord's Name is unweighable, utterly precious in weight; through the Guru's Teachings, a sincere yearning to chant the Name has welled up in me. ||3||

siB krm Drm hir nwmu jpwhw ] (699-18, jYqsrI, m: 4)

sabh karam Dharam har naam japaahaa.

All proclaimed good deeds and righteous practices are found in meditation on the Lord's Name.

iklivK mYlu pwp Dovwhw ] (699-18, jYqsrI, m: 4)

kilvikh mail paap Dhovaahaa.

It washes away the stains of sins and mistakes.

dIn dieAwl hohu jn aUpir dyhu nwnk nwmu Emwhw rwm ]4]5]11] (699-19, jYqsrI, m: 4)

deen da-i-aal hohu jan oopar dayh naanak naam omaahaa raam. ||4||5||11||

Be merciful to meek, humble Nanak; bless him with sincere love and yearning for the Lord. ||4||5||11||

jYqsrI mhlw 5 Gru 3 (700-1)

jaitsaree mehlaa 5 ghar 3

Jaitsree, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (700-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

koeI jwnY kvnu eIhw jig mIqu ] (700-2, jYqsrI, m: 5)

ko-ee jaanai kavan eehaa jag meet.

Does anyone know, who is our friend in this world?

ijsu hoie ik�pwlu soeI ibiD bUJY qw kI inrml rIiq ]1] rhwau ] (700-2, jYqsrI, m: 5)

jis ho-ay kirpaal so-ee biDh boojhai taa kee nirmal reet. ||1|| rahaa-o.

He alone understands this, whom the Lord blesses with His Mercy. Immaculate and unstained is his way of life. ||1||Pause||

mwq ipqw binqw suq bMDp iest mIq Aru BweI ] pUrb jnm ky imly sMjogI AMqih ko n shweI ]1] (700-3, jYqsrI, m: 5)

maat pitaa banitaa sut banDhap isat meet ar bhaa-ee. poorab janam kay milay sanjogee anteh ko na sahaa-ee. ||1||

Mother, father, spouse, children, relatives, lovers, friends and siblings meet, having been associated in previous lives; but none of them will be your companion and support in the end. ||1||

mukiq mwl kink lwl hIrw mn rMjn kI mwieAw ] (700-4, jYqsrI, m: 5)

mukat maal kanik laal heeraa man ranjan kee maa-i-aa.

Pearl necklaces, gold, rubies and diamonds please the mind, but they are only Maya.

hw hw krq ibhwnI AvDih qw mih sMqoKu n pwieAw ]2] (700-4, jYqsrI, m: 5)

haa haa karat bihaanee avDhahi taa meh santokh na paa-i-aa. ||2||

Possessing them, one passes his life in agony; he obtains no contentment from them. ||2||

hsiq rQ As� pvn qyj DxI BUmn cqurWgw ] (700-5, jYqsrI, m: 5)

hasat rath asav pavan tayj Dhanee bhooman chaturaaNgaa.

Elephants, chariots, horses as fast as the wind, wealth, land, and armies of four kinds

sMig n cwilE ien mih kCUAY aUiT isDwieE nWgw ]3] (700-5, jYqsrI, m: 5)

sang na chaali-o in meh kachhoo-ai ooth siDhaa-i-o naaNgaa. ||3||

none of these will go with him; he must get up and depart, naked. ||3||

hir ky sMq ipRA pRIqm pRB ky qw kY hir hir gweIAY ] (700-6, jYqsrI, m: 5)

har kay sant pari-a pareetam parabh kay taa kai har har gaa-ee-ai.

The Lord's devotees are the beloved lovers of God; sing the Lord’s Praises in their companionship.

nwnk eIhw suKu AwgY muK aUjl sMig sMqn kY pweIAY ]4]1] (700-7, jYqsrI, m: 5)

naanak eehaa sukh aagai mukh oojal sang santan kai paa-ee-ai. ||4||1||

O Nanak, from the holy Saadh Sanggat, you shall obtain peace in this world, and in the next world, your face shall be radiant and bright. ||4||1||

jYqsrI mhlw 5 Gru 3 dupdy (700-8)

jaitsaree mehlaa 5 ghar 3 dupday

Jaitsree, Fifth Mehla, Third House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (700-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dyhu sMdysro khIAau ipRA khIAau ] (700-9, jYqsrI, m: 5)

dayh sandaysaro kahee-a-o pari-a kahee-a-o.

Give me a message from my Beloved - tell me, tell me!

ibsmu BeI mY bhu ibiD sunqy khhu suhwgin shIAau ]1] rhwau ] (700-9, jYqsrI, m: 5)

bisam bha-ee mai baho biDh suntay kahhu suhaagan sahee-a-o. ||1|| rahaa-o.

I am wonder-struck, hearing the many reports of Him; tell them to me, O my happy sister soul-brides. ||1||Pause||

ko khqo sB bwhir bwhir ko khqo sB mhIAau ] (700-10, jYqsrI, m: 5)

ko kahto sabh baahar baahar ko kahto sabh mahee-a-o.

Some say that He is beyond the world - totally beyond it, while others say that He is totally within it.

brnu n dIsY ichnu n lKIAY suhwgin swiq buJhIAau ]1] (700-10, jYqsrI, m: 5)

baran na deesai chihan na lakhee-ai suhaagan saat boojhhee-a-o. ||1||

His color cannot be seen, and His pattern cannot be discerned. O happy soul-brides, tell me the truth! ||1||

srb invwsI Git Git vwsI lypu nhI AlphIAau ] (700-11, jYqsrI, m: 5)

sarab nivaasee ghat ghat vaasee layp nahee alaphee-a-o.

He is pervading everywhere, and He dwells in each and every heart; He is not stained - He is unstained.

nwnku khq sunhu ry logw sMq rsn ko bshIAau ]2]1]2] (700-11, jYqsrI, m: 5)

naanak kahat sunhu ray logaa sant rasan ko bashee-a-o. ||2||1||2||

Says Nanak, listen, O people: He dwells upon the tongues of His devotees. ||2||1||2||

jYqsrI m: 5 ] (700-12)

jaitsaree mehlaa 5.

Jaitsree, Fifth Mehla:

DIrau suin DIrau pRB kau ]1] rhwau ] (700-12, jYqsrI, m: 5)

Dheera-o sun Dheera-o parabh ka-o. ||1|| rahaa-o.

I am calmed, calmed and soothed, hearing of God. ||1||Pause||

jIA pRwn mnu qnu sBu Arpau nIrau pyiK pRB kau nIrau ]1] (700-13, jYqsrI, m: 5)

jee-a paraan man tan sabh arpa-o neera-o paykh parabh ka-o neera-o. ||1||

I dedicate my soul, my breath of life, my mind, body and everything to Him: I behold God near, very near. ||1||

bysumwr byAMqu bf dwqw mnih ghIrau pyiK pRB kau ]2] (700-13, jYqsrI, m: 5)

baysumaar bay-ant bad daataa maneh gaheera-o paykh parabh ka-o. ||2||

Beholding God, the inestimable, infinite and Great Giver, I cherish Him in my mind. ||2||

jo cwhau soeI soeI pwvau Awsw mnsw pUrau jip pRB kau ]3] (700-14, jYqsrI, m: 5)

jo chaaha-o so-ee so-ee paava-o aasaa mansaa poora-o jap parabh ka-o. ||3||

Whatever I wish for, I receive; my hopes and desires are fulfilled, meditating on God. ||3||

gur pRswid nwnk min visAw dUiK n kbhU JUrau buiJ pRB kau ]4]2]3] (700-15, jYqsrI, m: 5)

gur parsaad naanak man vasi-aa dookh na kabhoo jhoora-o bujh parabh ka-o. ||4||2||3||

By Guru's Grace, God dwells in Nanak's mind; he never suffers or grieves, having realized God. ||4||2||3||

jYqsrI mhlw 5 ] (700-15)

jaitsaree mehlaa 5.

Jaitsree, Fifth Mehla:

loVIdVw swjnu myrw ] (700-16, jYqsrI, m: 5)

lorheedarhaa saajan mayraa.

I seek my Friend the Lord.

Gir Gir mMgl gwvhu nIky Git Git iqsih bsyrw ]1] rhwau ] (700-16, jYqsrI, m: 5)

ghar ghar mangal gaavhu neekay ghat ghat tiseh basayraa. ||1|| rahaa-o.

In each and every home, sing the sublime songs of rejoicing; He abides in each and every heart. ||1||Pause||

sUiK ArwDnu dUiK ArwDnu ibsrY n kwhU byrw ] (700-16, jYqsrI, m: 5)

sookh araaDhan dookh araaDhan bisrai na kaahoo bayraa.

In good times, worship and adore Him; in bad times, worship and adore Him; do not ever forget Him.

nwmu jpq koit sUr aujwrw ibnsY Brmu AMDyrw ]1] (700-17, jYqsrI, m: 5)

naam japat kot soor ujaaraa binsai bharam anDhayraa. ||1||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, the light of millions of suns shines forth, and the darkness of doubt is dispelled. ||1||

Qwin Qn�qir sBnI jweI jo dIsY so qyrw ] (700-17, jYqsrI, m: 5)

thaan thanantar sabhnee jaa-ee jo deesai so tayraa.

In all the spaces and interspaces, everywhere, whatever we see is Yours.

sMqsMig pwvY jo nwnk iqsu bhuir n hoeI hY Pyrw ]2]3]4] (700-18, jYqsrI, m: 5)

satsang paavai jo naanak tis bahur na ho-ee hai fayraa. ||2||3||4||

One who finds the holy Saadh Sanggat, O Nanak, is not consigned to reincarnation again. ||2||3||4||

jYqsrI mhlw 5 Gru 4 dupdy (701-1)

jaitsaree mehlaa 5 ghar 4 dupday

Jaitsree, Fifth Mehla, Fourth House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (701-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Ab mY suKu pwieE gur Awig� ] (701-2, jYqsrI, m: 5)

ab mai sukh paa-i-o gur aaga-y.

Now, I have found peace, bowing before the Guru.

qjI isAwnp icMq ivswrI AhM CoifE hY iqAwig� ]1] rhwau ] (701-2, jYqsrI, m: 5)

tajee si-aanap chint visaaree ahaN chhodi-o hai ti-aaga-y. ||1|| rahaa-o.

I have abandoned cleverness, quieted my anxiety, and renounced my egotism. ||1||Pause||

jau dyKau qau sgl moih mohIAau qau srin pirE gur Bwig ] (701-3, jYqsrI, m: 5)

ja-o daykh-a-u ta-o sagal mohi mohee-a-o ta-o saran pari-o gur bhaag.

When I looked, I saw that everyone was enticed by emotional attachment; then, I hurried to the Guru's Sanctuary.

kir ikrpw thl hir lwieE qau jim CofI morI lwig ]1] (701-3, jYqsrI, m: 5)

kar kirpaa tahal har laa-i-o ta-o jam chhodee moree laag. ||1||

In His Grace, the Guru engaged me in the Lord's service, and then, the Messenger of Death gave up pursuing me. ||1||

qirE swgru pwvk ko jau sMq Byty vf Bwig ] (701-4, jYqsrI, m: 5)

tari-o saagar paavak ko ja-o sant bhaytay vad bhaag.

I swam across the ocean of fire, when I met the Guru, through great good fortune.

jn nwnk srb suK pwey moro hir crnI icqu lwig ]2]1]5] (701-4, jYqsrI, m: 5)

jan naanak sarab sukh paa-ay moro har charnee chit laag. ||2||1||5||

O servant Nanak, I have found total peace; my consciousness is attached to the Lord's feet. ||2||1||5||

jYqsrI mhlw 5 ] (701-5)

jaitsaree mehlaa 5.

Jaitsree, Fifth Mehla:

mn mih siqgur iDAwnu Drw ] (701-5, jYqsrI, m: 5)

man meh satgur Dhi-aan Dharaa.

Within my mind, I cherish and meditate on the True Guru.

idRiV@E igAwnu mMqR� hir nwmw pRB jIau mieAw krw ]1] rhwau ] (701-6, jYqsrI, m: 5)

darirhhi-o gi-aan mantar har naamaa parabh jee-o ma-i-aa karaa. ||1|| rahaa-o.

He has implanted within me spiritual wisdom and the Mantra of the Lord's Name; Dear God has shown mercy to me. ||1||Pause||

kwl jwl Aru mhw jMjwlw Cutky jmih frw ] (701-6, jYqsrI, m: 5)

kaal jaal ar mahaa janjaalaa chhutkay jameh daraa.

Death's noose and its mighty entanglements have vanished, along with the fear of death.

AwieE duK hrx srx kruxwpiq gihE crx Awsrw ]1] (701-7, jYqsrI, m: 5)

aa-i-o dukh haran saran karunaapat gahi-o charan aasraa. ||1||

I have come to the Sanctuary of the Merciful Lord, the Destroyer of pain; I am holding tight to the Support of His feet. ||1||

nwv rUp BieE swDsMgu Bv iniD pwir prw ] (701-7, jYqsrI, m: 5)

naav roop bha-i-o saaDhsang bhav niDh paar paraa.

The holy Saadh Sanggat, has assumed the form of a boat, to cross over the terrifying world-ocean.

Aipau pIE gqu QIE Brmw khu nwnk Ajru jrw ]2]2]6] (701-8, jYqsrI, m: 5)

api-o pee-o gat thee-o bharmaa kaho naanak ajar jaraa. ||2||2||6||

I drink the Ambrosial Nectar, and my doubts are shattered; says Nanak, I can bear the unbearable. ||2||2||6||

jYqsrI mhlw 5 ] (701-9)

jaitsaree mehlaa 5.

Jaitsree, Fifth Mehla:

jw kau Bey goivMd shweI ] (701-9, jYqsrI, m: 5)

jaa ka-o bha-ay govind sahaa-ee.

One who has the Lord of the Universe as his help and support

sUK shj Awn�d sgl isau vw kau ibAwiD n kweI ]1] rhwau ] (701-9, jYqsrI, m: 5)

sookh sahj aanand sagal si-o vaa ka-o bi-aaDh na kaa-ee. ||1|| rahaa-o.

is blessed with all peace, poise and bliss; no afflictions cling to him. ||1||Pause||

dIsih sB sMig rhih Alypw nh ivAwpY aun mweI ] (701-10, jYqsrI, m: 5)

deeseh sabh sang raheh alaypaa nah vi-aapai un maa-ee.

He appears to keep company with everyone, but he remains detached, and Maya does not cling to him.

eykY rMig qq ky byqy siqgur qy buiD pweI ]1] (701-10, jYqsrI, m: 5)

aykai rang tat kay baytay satgur tay buDh paa-ee. ||1||

He is absorbed in love of the One Lord; he understands the essence of reality, and he is blessed with wisdom by the True Guru. ||1||

dieAw mieAw ikrpw Twkur kI syeI sMq suBweI ] (701-11, jYqsrI, m: 5)

da-i-aa ma-i-aa kirpaa thaakur kee say-ee sant subhaa-ee.

Those whom the Lord and Master blesses with His Kindness, Compassion and Mercy are the sublime and sanctified devotees.

iqn kY sMig nwnk insqrIAY ijn ris ris hir gun gweI ]2]3]7] (701-11, jYqsrI, m: 5)

tin kai sang naanak nistaree-ai jin ras ras har gun gaa-ee. ||2||3||7||

Associating with them, Nanak is saved; with love and exuberant joy, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||3||7||

jYqsrI mhlw 5 ] (701-12)

jaitsaree mehlaa 5.

Jaitsree, Fifth Mehla:

goibMd jIvn pRwn Dn rUp ] (701-13, jYqsrI, m: 5)

gobind jeevan paraan Dhan roop.

The Lord of the Universe is my existence, my breath of life, wealth and beauty.

AigAwn moh mgn mhw pRwnI AMiDAwry mih dIp ]1] rhwau ] (701-13, jYqsrI, m: 5)

agi-aan moh magan mahaa paraanee anDhi-aaray meh deep. ||1|| rahaa-o.

The ignorant are totally intoxicated with emotional attachment; in this darkness, the Lord is the only lamp. ||1||Pause||

sPl drsnu qumrw pRB pRIqm crn kml AwnUp ] (701-14, jYqsrI, m: 5)

safal darsan tumraa parabh pareetam charan kamal aanoop.

Fruitful is the Blessed Vision of Your Darshan, O Beloved God; Your lotus feet are incomparably beautiful!

Aink bwr krau iqh bMdn mnih crHwvau DUp ]1] (701-14, jYqsrI, m: 5)

anik baar kara-o tih bandan maneh charHaava-o Dhoop. ||1||

So many times, I bow in reverence to Him, offering my mind as incense to Him. ||1||

hwir pirE qum@rY pRB duAwrY idRV@� kir ghI qum@wrI lUk ] (701-15, jYqsrI, m: 5)

haar pari-o tumHrai parabh du-aarai darirhHu kar gahee tumHaaree look.

Exhausted, I have fallen at Your Door, O God; I am holding tight to Your Support.

kwiF lyhu nwnk Apuny kau sMswr pwvk ky kUp ]2]4]8] (701-15, jYqsrI, m: 5)

kaadh layho naanak apunay ka-o sansaar paavak kay koop. ||2||4||8||

Please, lift Your humble servant Nanak up, out of the pit of fire of the world. ||2||4||8||

jYqsrI mhlw 5 ] (701-16)

jaitsaree mehlaa 5.

Jaitsree, Fifth Mehla:

koeI jnu hir isau dyvY joir ] (701-16, jYqsrI, m: 5)

ko-ee jan har si-o dayvai jor.

If only someone would unite me with the Lord!

crn ghau bkau suB rsnw dIjih pRwn Akoir ]1] rhwau ] (701-16, jYqsrI, m: 5)

charan gaha-o baka-o subh rasnaa deejeh paraan akor. ||1|| rahaa-o.

I hold tight to His feet, and utter sweet words with my tongue; I make my breath of life an offering to Him. ||1||Pause||

mnu qnu inrml krq ikAwro hir isMcY suDw sMjoir ] (701-17, jYqsrI, m: 5)

man tan nirmal karat ki-aaro har sinchai suDhaa sanjor.

I make my mind and body into pure little gardens, and irrigate them with the sublime essence of the Lord.

ieAw rs mih mgnu hoq ikrpw qy mhw ibiKAw qy qoir ]1] (701-18, jYqsrI, m: 5)

i-aa ras meh magan hot kirpaa tay mahaa bikhi-aa tay tor. ||1||

I am drenched with this sublime essence by His Grace, and the powerful hold of Maya's corruption has been broken. ||1||

AwieE srix dIn duK BMjn icqvau qum@rI Eir ] (701-18, jYqsrI, m: 5)

aa-i-o saran deen dukh bhanjan chitva-o tumHree or.

I have come to Your Sanctuary, O Destroyer of the suffering of the innocent; I keep my consciousness focused on You.

ABY pdu dwnu ismrnu suAwmI ko pRB nwnk bMDn Coir ]2]5]9] (702-1, jYqsrI, m: 5)

abhai pad daan simran su-aamee ko parabh naanak banDhan chhor. ||2||5||9||

Bless me with the gifts of the state of fearlessness, and meditative remembrance, Lord and Master; O Nanak, God is the Breaker of bonds. ||2||5||9||

jYqsrI mhlw 5 ] (702-2)

jaitsaree mehlaa 5.

Jaitsree, Fifth Mehla:

cwiqRk icqvq brsq myNh ] (702-2, jYqsrI, m: 5)

chaatrik chitvat barsat mayNh.

The rainbird longs for the rain to fall.

ik�pw isMDu kruxw pRB Dwrhu hir pRym Bgiq ko nyNh ]1] rhwau ] (702-2, jYqsrI, m: 5)

kirpaa sinDh karunaa parabh Dhaarahu har paraym bhagat ko nayNh. ||1|| rahaa-o.

O God, ocean of mercy, shower Your mercy on me, that I may yearn for loving devotional worship of the Lord. ||1||Pause||

Aink sUK ckvI nhI cwhq And pUrn pyiK dyNh ] (702-3, jYqsrI, m: 5)

anik sookh chakvee nahee chaahat anad pooran paykh dayNh.

The chakvi duck does not desire many comforts, but it is filled with bliss upon seeing the dawn.

Awn aupwv n jIvq mInw ibnu jl mrnw qyNh ]1] (702-3, jYqsrI, m: 5)

aan upaav na jeevat meenaa bin jal marnaa tayNh. ||1||

The fish cannot survive any other way - without water, it dies. ||1||

hm AnwQ nwQ hir srxI ApunI ik�pw kryNh ] (702-4, jYqsrI, m: 5)

ham anaath naath har sarnee apunee kirpaa karayNh.

I am a helpless orphan - I seek Your Sanctuary, O My Lord and Master; please bless me with Your mercy.

crx kml nwnku AwrwDY iqsu ibnu Awn n kyNh ]2]6]10] (702-5, jYqsrI, m: 5)

charan kamal naanak aaraaDhai tis bin aan na kayNh. ||2||6||10||

Nanak worships and adores the Lord's lotus feet; other than Him, there is none other. ||2||6||10||

jYqsrI mhlw 5 ] (702-5)

jaitsaree mehlaa 5.

Jaitsree, Fifth Mehla:

min qin bis rhy myry pRwn ] (702-5, jYqsrI, m: 5)

man tan bas rahay mayray paraan.

The Lord, my very breath of life, abides in my mind and body.

kir ikrpw swDU sMig Byty pUrn purK sujwn ]1] rhwau ] (702-6, jYqsrI, m: 5)

kar kirpaa saaDhoo sang bhaytay pooran purakh sujaan. ||1|| rahaa-o.

Bless me with Your mercy, and unite me with the holy Saadh Sanggat, O perfect, all-knowing Lord God. ||1||Pause||

pRym TgaurI ijn kau pweI iqn rsu pIAau BwrI ] (702-6, jYqsrI, m: 5)

paraym thag-uree jin ka-o paa-ee tin ras pee-a-o bhaaree.

Those, unto whom You give the intoxicating herb of Your Love, drink the supreme sublime essence.

qw kI kImiq khxu n jweI kudriq kvn hm@wrI ]1] (702-7, jYqsrI, m: 5)

taa kee keemat kahan na jaa-ee kudrat kavan hamHaaree. ||1||

I cannot describe their value; what power do I have? ||1||

lwie ley liV dws jn Apuny auDry auDrnhwry ] (702-8, jYqsrI, m: 5)

laa-ay la-ay larh daas jan apunay uDhray uDhaaranhaaray.

The Lord attaches His humble servants to the hem of His robe, and they swim across the world-ocean.

pRBu ismir ismir ismir suKu pwieE nwnk srix duAwry ]2]7]11] (702-8, jYqsrI, m: 5)

parabh simar simar simar sukh paa-i-o naanak saran du-aaray. ||2||7||11||

Meditating continuously on God, peace is obtained; Nanak seeks the Sanctuary of Your Door. ||2||7||11||

jYqsrI mhlw 5 ] (702-9)

jaitsaree mehlaa 5.

Jaitsree, Fifth Mehla:

Awey Aink jnm BRim srxI ] (702-9, jYqsrI, m: 5)

aa-ay anik janam bharam sarnee.

After wandering through so many incarnations, I have come to Your Sanctuary.

auDru dyh AMD kUp qy lwvhu ApunI crxI ]1] rhwau ] (702-9, jYqsrI, m: 5)

uDhar dayh anDh koop tay laavhu apunee charnee. ||1|| rahaa-o.

Save me - lift my body up out of the deep, dark pit of the world, and attach me to Your feet. ||1||Pause||

igAwnu iDAwnu ikCu krmu n jwnw nwihn inrml krxI ] (702-10, jYqsrI, m: 5)

gi-aan Dhi-aan kichh karam na jaanaa naahin nirmal karnee.

I do not know anything about spiritual wisdom, meditation or righteous deeds, and my way of life is not pure.

swDsMgiq kY AMcil lwvhu ibKm ndI jwie qrxI ]1] (702-11, jYqsrI, m: 5)

saaDhsangat kai anchal laavhu bikham nadee jaa-ay tarnee. ||1||

Please attach me to the hem of the robe of the holy Saadh Sanggat; help me to cross over the terrible river. ||1||

suK sMpiq mwieAw rs mITy ieh nhI mn mih DrxI ] (702-11, jYqsrI, m: 5)

sukh sampat maa-i-aa ras meethay ih nahee man meh Dharnee.

Comforts, riches and the sweet pleasures of Maya - do not implant these within your mind.

hir drsn iqRpiq nwnk dws pwvq hir nwm rMg AwBrxI ]2]8]12] (702-12, jYqsrI, m: 5)

har darsan taripat naanak daas paavat har naam rang aabharnee. ||2||8||12||

Slave Nanak is satisfied and satiated by the Blessed Vision of the Lord's Darshan; his only ornamentation is the love of the Lord's Name. ||2||8||12||

jYqsrI mhlw 5 ] (702-13)

jaitsaree mehlaa 5.

Jaitsree, Fifth Mehla:

hir jn ismrhu ihrdY rwm ] (702-13, jYqsrI, m: 5)

har jan simrahu hirdai raam.

O humble servants of the Lord, remember the Lord in meditation within your heart.

hir jn kau Apdw inkit n AwvY pUrn dws ky kwm ]1] rhwau ] (702-13, jYqsrI, m: 5)

har jan ka-o apdaa nikat na aavai pooran daas kay kaam. ||1|| rahaa-o.

Misfortune does not even approach the Lord's humble servant; the ventures of His slave are perfectly fulfilled. ||1||Pause||

koit ibGn ibnsih hir syvw inhclu goivd Dwm ] (702-14, jYqsrI, m: 5)

kot bighan binsahi har sayvaa nihchal govid Dhaam.

Millions of obstacles are removed, by serving the Lord, and one enters into the eternal dwelling of the Lord of the Universe.

BgvMq Bgq kau Bau ikCu nwhI Awdru dyvq jwm ]1] (702-14, jYqsrI, m: 5)

bhagvant bhagat ka-o bha-o kichh naahee aadar dayvat jaam. ||1||

The Lord's devotee is very fortunate; he has absolutely no fear. Even the Messenger of Death pays homage to him. ||1||

qij gopwl Awn jo krxI soeI soeI ibnsq Kwm ] (702-15, jYqsrI, m: 5)

taj gopaal aan jo karnee so-ee so-ee binsat khaam.

Forsaking the Lord of the world, he does other deeds, but these are temporary and transitory.

crn kml ihrdY ghu nwnk suK smUh ibsrwm ]2]9]13] (702-16, jYqsrI, m: 5)

charan kamal hirdai gahu naanak sukh samooh bisraam. ||2||9||13||

Grasp the Lord's lotus feet, and hold them in your heart, O Nanak; you shall obtain absolute peace and bliss. ||2||9||13||

jYqsrI mhlw 9 (702-17)

jaitsaree mehlaa 9

Jaitsree, Ninth Mehla: One Universal Creator God.

<> siqgur pRswid ] (702-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

BUilE mnu mwieAw aurJwieE ] (702-18, jYqsrI, m: 9)

bhooli-o man maa-i-aa urjhaa-i-o.

My mind is deluded, entangled in Maya.

jo jo krm kIE lwlc lig iqh iqh Awpu bMDwieE ]1] rhwau ] (702-18, jYqsrI, m: 9)

jo jo karam kee-o laalach lag tih tih aap banDhaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

Whatever I do, while engaged in greed, only serves to bind me down. ||1||Pause||

smJ n prI ibKY rs ricE jsu hir ko ibsrwieE ] (702-19, jYqsrI, m: 9)

samajh na paree bikhai ras rachi-o jas har ko bisraa-i-o.

I have no understanding at all; I am engrossed in the pleasures of corruption, and I have forgotten the Praises of the Lord.

sMig suAwmI so jwinE nwihn bnu Kojn kau DwieE ]1] (702-19, jYqsrI, m: 9)

sang su-aamee so jaani-o naahin ban khojan ka-o Dhaa-i-o. ||1||

The Lord and Master is with me, but I do not know Him. Instead, I run into the forest, looking for Him. ||1||

rqnu rwmu Gt hI ky BIqir qw ko igAwnu n pwieE ] (703-1, jYqsrI, m: 9)

ratan raam ghat hee kay bheetar taa ko gi-aan na paa-i-o.

The Jewel of the Lord is deep within my heart, but I do not have any knowledge of Him.

jn nwnk BgvMq Bjn ibnu ibrQw jnmu gvwieE ]2]1] (703-1, jYqsrI, m: 9)

jan naanak bhagvant bhajan bin birthaa janam gavaa-i-o. ||2||1||

O servant Nanak, without vibrating, meditating on the Lord God, human life is uselessly wasted and lost. ||2||1||

jYqsrI mhlw 9 ] (703-2)

jaitsaree mehlaa 9.

Jaitsree, Ninth Mehla:

hir jU rwiK lyhu piq myrI ] (703-2, jYqsrI, m: 9)

har joo raakh layho pat mayree.

O Dear Lord, please, save my honor!

jm ko qRws BieE aur AMqir srin ghI ikrpw iniD qyrI ]1] rhwau ] (703-2, jYqsrI, m: 9)

jam ko taraas bha-i-o ur antar saran gahee kirpaa niDh tayree. ||1|| rahaa-o.

The fear of death has entered my heart; I cling to the Protection of Your Sanctuary, O Lord, ocean of mercy. ||1||Pause||

mhw piqq mugD loBI Puin krq pwp Ab hwrw ] (703-3, jYqsrI, m: 9)

mahaa patit mugaDh lobhee fun karat paap ab haaraa.

I am a great sinner, foolish and greedy; but now, at last, I have grown weary of committing sins.

BY mrby ko ibsrq nwihn iqh icMqw qnu jwrw ]1] (703-4, jYqsrI, m: 9)

bhai marbay ko bisrat naahin tih chintaa tan jaaraa. ||1||

I cannot forget the fear of dying; this anxiety is consuming my body. ||1||

kIey aupwv mukiq ky kwrin dh idis kau auiT DwieAw ] (703-4, jYqsrI, m: 9)

kee-ay upaav mukat kay kaaran dah dis ka-o uth Dhaa-i-aa.

I have been trying to liberate myself, running around in the ten directions.

Gt hI BIqir bsY inrMjnu qw ko mrmu n pwieAw ]2] (703-5, jYqsrI, m: 9)

ghat hee bheetar basai niranjan taa ko maram na paa-i-aa. ||2||

The pure, immaculate Lord abides deep within my heart, but I do not understand the secret of His mystery. ||2||

nwihn gunu nwihn kCu jpu qpu kaunu krmu Ab kIjY ] (703-5, jYqsrI, m: 9)

naahin gun naahin kachh jap tap ka-un karam ab keejai.

I have no merit, and I know nothing about meditation or austerities; what should I do now?

nwnk hwir pirE srnwgiq ABY dwnu pRB dIjY ]3]2] (703-6, jYqsrI, m: 9)

naanak haar pari-o sarnaagat abhai daan parabh deejai. ||3||2||

O Nanak, I am exhausted; I seek the shelter of Your Sanctuary; O God, please bless me with the gift of fearlessness. ||3||2||

jYqsrI mhlw 9 ] (703-7)

jaitsaree mehlaa 9.

Jaitsree, Ninth Mehla:

mn ry swcw gho ibcwrw ] (703-7, jYqsrI, m: 9)

man ray saachaa gaho bichaaraa.

O mind, embrace true contemplation.

rwm nwm ibnu imiQAw mwno sgro iehu sMswrw ]1] rhwau ] (703-7, jYqsrI, m: 9)

raam naam bin mithi-aa maano sagro ih sansaaraa. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord's Name, know that this whole world is false. ||1||Pause||

jw kau jogI Kojq hwry pwieE nwih iqh pwrw ] (703-8, jYqsrI, m: 9)

jaa ka-o jogee khojat haaray paa-i-o naahi tih paaraa.

The yogis are tired of searching for Him, but they have not found His limit.

so suAwmI qum inkit pCwno rUp ryK qy inAwrw ]1] (703-8, jYqsrI, m: 9)

so su-aamee tum nikat pachhaano roop raykh tay ni-aaraa. ||1||

You must understand that the Lord and Master is near at hand, but He has no form or feature. ||1||

pwvn nwmu jgq mY hir ko kbhU nwih sMBwrw ] (703-9, jYqsrI, m: 9)

paavan naam jagat mai har ko kabhoo naahi sambhaaraa.

The Naam, the Name of the Lord is purifying in the world, and yet you never remember it.

nwnk srin pirE jg bMdn rwKhu ibrdu quhwrw ]2]3] (703-9, jYqsrI, m: 9)

naanak saran pari-o jag bandan raakho birad tuhaaraa. ||2||3||

Nanak has entered the Sanctuary of the One, before whom the whole world bows down; please, preserve and protect me, by Your innate nature. ||2||3||

jYqsrI mhlw 5 CMq Gru 1 (703-11)

jaitsaree mehlaa 5 chhant ghar 1

Jaitsree, Fifth Mehla, Chhant, First House:

<> siqgur pRswid ] (703-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok ] (703-12)

salok.

Salok:

drsn ipAwsI idnsu rwiq icqvau Anidnu nIq ] (703-12, jYqsrI, m: 5)

darsan pi-aasee dinas raat chitva-o an-din neet.

I am thirsty for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, day and night; I yearn for Him constantly, night and day.

Koil@ kpt guir mylIAw nwnk hir sMig mIq ]1] (703-12, jYqsrI, m: 5)

kholiH kapat gur maylee-aa naanak har sang meet. ||1||

Opening the door, O Nanak, the Guru has led me to meet with the Lord, my Friend. ||1||

CMq ] (703-13)

chhant.

Chhant:

suix Xwr hmwry sjx iek krau byn�qIAw ] (703-13, jYqsrI, m: 5)

sun yaar hamaaray sajan ik kara-o banantee-aa.

Listen, O my intimate friend - I have just one prayer to make.

iqsu mohn lwl ipAwry hau iPrau KojMqIAw ] (703-13, jYqsrI, m: 5)

tis mohan laal pi-aaray ha-o fira-o khojantee-aa.

I have been wandering around, searching for that enticing, sweet Beloved.

iqsu dis ipAwry isru DrI auqwry iek BorI drsnu dIjY ] (703-14, jYqsrI, m: 5)

tis das pi-aaray sir Dharee utaaray ik bhoree darsan deejai.

Whoever leads me to my Beloved - I would cut off my head and offer it to him, even if I were granted the Blessed Vision of His Darshan for just an instant.

nYn hmwry ipRA rMg rMgwry ieku iqlu BI nw DIrIjY ] (703-14, jYqsrI, m: 5)

nain hamaaray pari-a rang rangaaray ik til bhee naa Dheereejai.

My eyes are drenched with the Love of my Beloved; without Him, I do not have even a moment's peace.

pRB isau mnu lInw ijau jl mInw cwiqRk ijvY iqsMqIAw ] (703-15, jYqsrI, m: 5)

parabh si-o man leenaa ji-o jal meenaa chaatrik jivai tisantee-aa.

My mind is attached to the Lord, like the fish to the water, and the rainbird, thirsty for the raindrops.

jn nwnk guru pUrw pwieAw sglI iqKw buJMqIAw ]1] (703-15, jYqsrI, m: 5)

jan naanak gur pooraa paa-i-aa saglee tikhaa bujhantee-aa. ||1||

Servant Nanak has found the Perfect Guru; his thirst is totally quenched. ||1||

Xwr vy ipRA hBy sKIAw mU khI n jyhIAw ] (703-16, jYqsrI, m: 5)

yaar vay pari-a habhay sakhee-aa moo kahee na jayhee-aa.

O intimate friend, my Beloved has all these loving companions; I cannot compare to any of them.

Xwr vy ihk fUM ihk cwVY hau iksu icqyhIAw ] (703-17, jYqsrI, m: 5)

yaar vay hik dooN hik chaarhai ha-o kis chitayhee-aa.

O intimate friend, each of them is more beautiful than the others; who could consider me?

ihk dUM ihik cwVy Aink ipAwry inq krdy Bog iblwsw ] (703-17, jYqsrI, m: 5)

hik dooN hik chaarhay anik pi-aaray nit karday bhog bilaasaa.

Each of them is more beautiful than the others; countless are His lovers, constantly enjoying bliss with Him.

iqnw dyiK min cwau auTMdw hau kid pweI guxqwsw ] (703-18, jYqsrI, m: 5)

tinaa daykh man chaa-o uthandaa ha-o kad paa-ee guntaasaa.

Beholding them, desire wells up in my mind; when will I obtain the Lord, the treasure of virtue?

ijnI mYfw lwlu rIJwieAw hau iqsu AwgY mnu fyNhIAw ] (703-18, jYqsrI, m: 5)

jinee maidaa laal reejhaa-i-aa ha-o tis aagai man dayNhee-aa.

I dedicate my mind to those who please and attract my Beloved.

nwnku khY suix ibnau suhwgix mU dis ifKw ipru kyhIAw ]2] (703-19, jYqsrI, m: 5)

naanak kahai sun bin-o suhaagan moo das dikhaa pir kayhee-aa. ||2||

Says Nanak, hear my prayer, O happy soul-brides; tell me, what does my Husband Lord look like? ||2||

Xwr vy ipru Awpx Bwxw ikCu nIsI CMdw ] (703-19, jYqsrI, m: 5)

yaar vay pir aapan bhaanaa kichh neesee chhandaa.

O intimate friend, my Husband Lord does whatever He pleases; He is not dependent on anyone.

Xwr vy qY rwivAw lwlnu mU dis dsMdw ] (704-1, jYqsrI, m: 5)

yaar vay tai raavi-aa laalan moo das dasandaa.

O intimate friend, you have enjoyed your Beloved; please, tell me about Him.

lwlnu qY pwieAw Awpu gvwieAw jY Dn Bwg mQwxy ] (704-1, jYqsrI, m: 5)

laalan tai paa-i-aa aap gavaa-i-aa jai Dhan bhaag mathaanay.

They alone find their Beloved, who eradicate self-conceit; such is the good destiny written on their foreheads.

bWh pkiV Twkuir hau iGDI gux Avgx n pCwxy ] (704-2, jYqsrI, m: 5)

baaNh pakarh thaakur ha-o ghiDhee gun avgan na pachhaanay.

Taking me by the arm, the Lord and Master has made me His own; He has not considered my merits or demerits.

gux hwru qY pwieAw rMgu lwlu bxwieAw iqsu hBo ikCu suhMdw ] (704-2, jYqsrI, m: 5)

gun haar tai paa-i-aa rang laal banaa-i-aa tis habho kichh suhandaa.

She, whom You have adorned with the necklace of virtue, and dyed in the deep crimson color of His Love - everything looks beautiful on her.

jn nwnk DMin suhwgix sweI ijsu sMig Bqwru vsMdw ]3] (704-3, jYqsrI, m: 5)

jan naanak Dhan suhaagan saa-ee jis sang bhataar vasandaa. ||3||

O servant Nanak, blessed is that happy soul-bride, who dwells with her Husband Lord. ||3||

Xwr vy inq suK suKydI sw mY pweI ] (704-4, jYqsrI, m: 5)

yaar vay nit sukh sukhaydee saa mai paa-ee.

O intimate friend, I have found that peace which I sought.

vru loVIdw AwieAw vjI vwDweI ] (704-4, jYqsrI, m: 5)

var lorheedaa aa-i-aa vajee vaaDhaa-ee.

My sought-after Husband Lord has come home, and now, congratulations are pouring in.

mhw mMglu rhsu QIAw ipru dieAwlu sd nv rMgIAw ] (704-5, jYqsrI, m: 5)

mahaa mangal rahas thee-aa pir da-i-aal sad nav rangee-aa.

Great joy and happiness welled up, when my Husband Lord, of ever-fresh beauty, showed mercy to me.

vf Bwig pwieAw guir imlwieAw swD kY sqsMgIAw ] (704-5, jYqsrI, m: 5)

vad bhaag paa-i-aa gur milaa-i-aa saaDh kai satsangee-aa.

By great good fortune, I have found Him; the Guru has united me with Him, through the true and holy Saadh Sanggat.

Awsw mnsw sgl pUrI ipRA AMik AMku imlweI ] (704-6, jYqsrI, m: 5)

aasaa mansaa sagal pooree pari-a ank ank milaa-ee.

My hopes and desires have all been fulfilled; my Beloved Husband Lord has embraced me in His Love.

ibnvMiq nwnku suK suKydI sw mY gur imil pweI ]4]1] (704-6, jYqsrI, m: 5)

binvant naanak sukh sukhaydee saa mai gur mil paa-ee. ||4||1||

Prays Nanak, I have found that peace which I sought, meeting with the Guru. ||4||1||

jYqsrI mhlw 5 Gru 2 CMq (704-7)

jaitsaree mehlaa 5 ghar 2 chhant

Jaitsree, Fifth Mehla, Second House, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (704-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku ] (704-8)

salok.

Salok:

aUcw Agm Apwr pRBu kQnu n jwie AkQu ] (704-8, jYqsrI, m: 5)

oochaa agam apaar parabh kathan na jaa-ay akath.

God is lofty, unapproachable and infinite. He is indescribable - He cannot be described.

nwnk pRB srxwgqI rwKn kau smrQu ]1] (704-8, jYqsrI, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee raakhan ka-o samrath. ||1||

Nanak seeks the Sanctuary of God, who is All-capable to save us. ||1||

CMqu ] (704-9)

chhant.

Chhant:

ijau jwnhu iqau rwKu hir pRB qyirAw ] (704-9, jYqsrI, m: 5)

ji-o jaanhu ti-o raakh har parabh tayri-aa.

Save me, any way You can; O Lord God, I am Yours.

kyqy gnau AsMK Avgx myirAw ] (704-9, jYqsrI, m: 5)

kaytay gan-o asaNkh avgan mayri-aa.

My demerits are uncountable; how many of them should I count?

AsMK Avgx Kqy Pyry inqpRiq sd BUlIAY ] (704-10, jYqsrI, m: 5)

asaNkh avgan khatay fayray nitparat sad bhoolee-ai.

The sins and crimes I committed are countless; day by day, I continually make mistakes.

moh mgn ibkrwl mwieAw qau pRswdI GUlIAY ] (704-10, jYqsrI, m: 5)

moh magan bikraal maa-i-aa ta-o parsaadee ghoolee-ai.

I am intoxicated by emotional attachment to Maya, the treacherous one; by Your Grace alone can I be saved.

lUk krq ibkwr ibKVy pRB nyr hU qy nyirAw ] (704-11, jYqsrI, m: 5)

look karat bikaar bikh-rhay parabh nayr hoo tay nayri-aa.

Secretly, I commit hideous sins of corruption, even though God is the nearest of the near.

ibnvMiq nwnk dieAw Dwrhu kwiF Bvjl PyirAw ]1] (704-11, jYqsrI, m: 5)

binvant naanak da-i-aa Dhaarahu kaadh bhavjal fayri-aa. ||1||

Prays Nanak, shower me with Your Mercy, Lord, and lift me up, out of the whirlpool of the terrifying world-ocean. ||1||

sloku ] (704-12)

salok.

Salok:

inriq n pvY AsMK gux aUcw pRB kw nwau ] (704-12, jYqsrI, m: 5)

nirat na pavai asaNkh gun oochaa parabh kaa naa-o.

Countless are His virtues; they cannot be enumerated. God's Name is lofty and exalted.

nwnk kI byn�qIAw imlY inQwvy Qwau ]2] (704-12, jYqsrI, m: 5)

naanak kee banantee-aa milai nithaavay thaa-o. ||2||

This is Nanak's humble prayer, to bless the homeless with a home. ||2||

CMqu ] (704-13)

chhant.

Chhant:

dUsr nwhI Twau kw pih jweIAY ] (704-13, jYqsrI, m: 5)

doosar naahee thaa-o kaa peh jaa-ee-ai.

There is no other place at all - where else should I go?

AwT phr kr joiV so pRBu iDAweIAY ] (704-13, jYqsrI, m: 5)

aath pahar kar jorh so parabh Dhi-aa-ee-ai.

Twenty-four hours a day, with my palms together, I meditate on God.

iDAwie so pRBu sdw Apunw mnih icMidAw pweIAY ] (704-14, jYqsrI, m: 5)

Dhi-aa-ay so parabh sadaa apunaa maneh chindi-aa paa-ee-ai.

Meditating forever on my God, I receive the fruits of my mind's desires.

qij mwn mohu ivkwru dUjw eyk isau ilv lweIAY ] (704-14, jYqsrI, m: 5)

taj maan moh vikaar doojaa ayk si-o liv laa-ee-ai.

Renouncing pride, attachment, corruption and materialism, I lovingly center my attention on the One Lord.

Arip mnu qnu pRBU AwgY Awpu sgl imtweIAY ] (704-15, jYqsrI, m: 5)

arap man tan parabhoo aagai aap sagal mitaa-ee-ai.

Dedicate your mind and body to God; eradicate all your self-conceit.

ibnvMiq nwnku Dwir ikrpw swic nwim smweIAY ]2] (704-15, jYqsrI, m: 5)

binvant naanak Dhaar kirpaa saach naam samaa-ee-ai. ||2||

Prays Nanak, shower me with Your mercy, Lord, that I may be absorbed in Your True Name. ||2||

sloku ] (704-16)

salok.

Salok:

ry mn qw kau iDAweIAY sB ibiD jw kY hwiQ ] (704-16, jYqsrI, m: 5)

ray man taa ka-o Dhi-aa-ee-ai sabh biDh jaa kai haath.

O mind, meditate on the One, who holds everything in His hands.

rwm nwm Dnu sMcIAY nwnk inbhY swiQ ]3] (704-16, jYqsrI, m: 5)

raam naam Dhan sanchee-ai naanak nibhai saath. ||3||

Gather the wealth of the Lord's Name; O Nanak, it shall always be with You. ||3||

CMqu ] (704-17)

chhant.

Chhant:

swQIAVw pRBu eyku dUsr nwih koie ] (704-17, jYqsrI, m: 5)

saathee-arhaa parabh ayk doosar naahi ko-ay.

God is our only True Friend; there is not any other.

Qwn Qn�qir Awip jil Qil pUr soie ] (704-17, jYqsrI, m: 5)

thaan thanantar aap jal thal poor so-ay.

In the places and interspaces, in the water and on the land, He Himself is pervading everywhere.

jil Qil mhIAil pUir rihAw srb dwqw pRBu DnI ] (704-18, jYqsrI, m: 5)

jal thal mahee-al poor rahi-aa sarab daataa parabh Dhanee.

He is totally permeating the water, the land and the sky; God is the Great Giver, the Lord and Master of all.

gopwl goibMd AMqu nwhI byAMq gux qw ky ikAw gnI ] (704-18, jYqsrI, m: 5)

gopaal gobind ant naahee bay-ant gun taa kay ki-aa ganee.

The Lord of the world, the Lord of the universe has no limit; His Glorious Virtues are unlimited - how can I count them?

Bju srix suAwmI suKh gwmI iqsu ibnw An nwih koie ] (704-19, jYqsrI, m: 5)

bhaj saran su-aamee sukhah gaamee tis binaa an naahi ko-ay.

I have hurried to the Sanctuary of the Lord Master - He brings peace; other than Him, there is none other.

ibnvMiq nwnk dieAw Dwrhu iqsu prwpiq nwmu hoie ]3] (704-19, jYqsrI, m: 5)

binvant naanak da-i-aa Dhaarahu tis paraapat naam ho-ay. ||3||

Prays Nanak, that being, unto whom the Lord shows mercy - he alone obtains the Naam. ||3||

sloku ] (705-1)

salok.

Salok:

iciq ij icqivAw so mY pwieAw ] (705-1, jYqsrI, m: 5)

chit je chitvi-aa so mai paa-i-aa.

Whatever I wish for, that I receive.

nwnk nwmu iDAwie suK sbwieAw ]4] (705-1, jYqsrI, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-ay sukh sabaa-i-aa. ||4||

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, Nanak has found total peace. ||4||

CMqu ] (705-2)

chhant.

Chhant:

Ab mnu CUit gieAw swDU sMig imly ] (705-2, jYqsrI, m: 5)

ab man chhoot ga-i-aa saaDhoo sang milay.

My mind is now emancipated; I have joined the holy Saadh Sanggat.

gurmuiK nwmu lieAw joqI joiq rly ] (705-2, jYqsrI, m: 5)

Gurmukh naam la-i-aa jotee jot ralay.

As Guru-oriented, I chant the Naam, and my light has merged into the Light.

hir nwmu ismrq imty iklibK buJI qpiq AGwinAw ] (705-3, jYqsrI, m: 5)

har naam simrat mitay kilbikh bujhee tapat aghaani-aa.

Remembering the Lord's Name in meditation, my sins have been erased; the fire has been extinguished, and I am satisfied.

gih Bujw lIny dieAw kIny Awpny kir mwinAw ] (705-3, jYqsrI, m: 5)

geh bhujaa leenay da-i-aa keenay aapnay kar maani-aa.

He has taken me by the arm, and blessed me with His kind mercy; He has accepted me His own.

lY AMik lwey hir imlwey jnm mrxw duK jly ] (705-4, jYqsrI, m: 5)

lai ank laa-ay har milaa-ay janam marnaa dukh jalay.

The Lord has embraced me in His Love, and merged me with Himself; the pains of birth and death have been burnt away.

ibnvMiq nwnk dieAw DwrI myil lIny iek ply ]4]2] (705-4, jYqsrI, m: 5)

binvant naanak da-i-aa Dhaaree mayl leenay ik palay. ||4||2||

Prays Nanak, He has blessed me with His kind mercy; in an instant, He unites me with Himself. ||4||2||

jYqsrI CMq m: 5 ] (705-5)

jaitsaree chhant mehlaa 5.

Jaitsree, Chhant, Fifth Mehla:

pwDwxU sMswru gwrib AitAw ] (705-5, jYqsrI, m: 5)

paaDhaanoo sansaar gaarab ati-aa.

The world is like a temporary way-station, but it is filled with pride.

krqy pwp Anyk mwieAw rMg ritAw ] (705-5, jYqsrI, m: 5)

kartay paap anayk maa-i-aa rang rati-aa.

People commit countless sins; they are dyed in the color of the love of Maya.

loiB moih AiBmwin bUfy mrxu cIiq n Awvey ] (705-6, jYqsrI, m: 5)

lobh mohi abhimaan booday maran cheet na aav-ay.

In greed, emotional attachment and egotism, they are drowning; they do not even think of dying.

puqR imqR ibauhwr binqw eyh krq ibhwvey ] (705-6, jYqsrI, m: 5)

putar mitar bi-uhaar banitaa ayh karat bihaava-ay.

Children, friends, worldly occupations and spouses - they talk of these things, while their lives are passing away.

puij idvs Awey ilKy mwey duKu Drm dUqh ifiTAw ] (705-7, jYqsrI, m: 5)

puj divas aa-ay likhay maa-ay dukh Dharam dootah dithi-aa.

When their pre-ordained days have run their course, O mother, they meet the Messengers of the Righteous Judge, Dharamraj, and they suffer.

ikrq krm n imtY nwnk hir nwm Dnu nhI KitAw ]1] (705-7, jYqsrI, m: 5)

kirat karam na mitai naanak har naam Dhan nahee khati-aa. ||1||

The fate of their past deeds cannot be erased, O Nanak, if they have not earned the wealth of the Lord's Name. ||1||

audm krih Anyk hir nwmu n gwvhI ] (705-8, jYqsrI, m: 5)

udam karahi anayk har naam na gaavhee.

He makes all sorts of efforts, but he does not sing the Lord's Name.

Brmih join AsMK mir jnmih AwvhI ] (705-8, jYqsrI, m: 5)

bharmeh jon asaNkh mar janmeh aavhee.

He wanders around in countless incarnations; he dies, only to be born again.

psU pMKI sYl qrvr gxq kCU n Awvey ] (705-9, jYqsrI, m: 5)

pasoo pankhee sail tarvar ganat kachhoo na aav-ay.

As beasts, birds, stones and trees - their number cannot be known.

bIju bovis Bog Bogih kIAw Apxw pwvey ] (705-9, jYqsrI, m: 5)

beej bovas bhog bhogeh kee-aa apnaa paav-ay.

As are the seeds he plants, so are the pleasures he enjoys; he receives the consequences of his own actions.

rqn jnmu hwrMq jUAY pRBU Awip n BwvhI ] (705-10, jYqsrI, m: 5)

ratan janam harant joo-ai parabhoo aap na bhaavhee.

He loses the jewel of this human life in the gamble, and God is not pleased with him at all.

ibnvMiq nwnk Brmih BRmwey iKnu eyku itkxu n pwvhI ]2] (705-10, jYqsrI, m: 5)

binvant naanak bharmeh bharmaa-ay khin ayk tikan na paavhee. ||2||

Prays Nanak, wandering in doubt, he does not find any rest, even for an instant. ||2||

jobnu gieAw ibqIiq jru mil bYTIAw ] (705-11, jYqsrI, m: 5)

joban ga-i-aa biteet jar mal baithee-aa.

Youth has passed, and old age has taken its place.

kr kMpih isru fol nYx n fIiTAw ] (705-11, jYqsrI, m: 5)

kar kampeh sir dol nain na deethi-aa.

The hands tremble, the head shakes, and the eyes do not see.

nh nYx dIsY ibnu Bjn eIsY Coif mwieAw cwilAw ] (705-12, jYqsrI, m: 5)

nah nain deesai bin bhajan eesai chhod maa-i-aa chaali-aa.

The eyes do not see, without vibrating and meditating on the Lord; he must leave behind the attractions of Maya, and depart.

kihAw n mwnih isir Kwku Cwnih ijn sMig mnu qnu jwilAw ] (705-12, jYqsrI, m: 5)

kahi-aa na maaneh sir khaak chhaaneh jin sang man tan jaali-aa.

He burnt his mind and body for his relatives, but now, they do not listen to him, and they throw dust on his head.

sRIrwm rMg Apwr pUrn nh inmK mn mih vUiTAw ] (705-13, jYqsrI, m: 5)

sareeraam rang apaar pooran nah nimakh man meh voothi-aa.

Love for the infinite, Perfect Lord does not abide in his mind, even for an instant.

ibnvMiq nwnk koit kwgr ibns bwr n JUiTAw ]3] (705-14, jYqsrI, m: 5)

binvant naanak kot kaagar binas baar na jhoothi-aa. ||3||

Prays Nanak, the fort of paper is false - it is destroyed in an instant. ||3||

crn kml srxwie nwnku AwieAw ] (705-14, jYqsrI, m: 5)

charan kamal sarnaa-ay naanak aa-i-aa.

Nanak has come to the Sanctuary of the Lord's lotus feet.

duqru BY sMswru pRiB Awip qrwieAw ] (705-15, jYqsrI, m: 5)

dutar bhai sansaar parabh aap taraa-i-aa.

God Himself has carried Him across the impassable, terrifying world-ocean.

imil swDsMgy Bjy sRIDr kir AMgu pRB jI qwirAw ] (705-15, jYqsrI, m: 5)

mil saaDhsangay bhajay sareeDhar kar ang parabh jee taari-aa.

Joining the holy Saadh Sanggat, I vibrate and meditate on the Lord; God has made me His own, and saved me.

hir mwin lIey nwm dIey Avru kCu n bIcwirAw ] (705-15, jYqsrI, m: 5)

har maan lee-ay naam dee-ay avar kachh na beechaari-aa.

The Lord has approved of me, and blessed me with His Name; He did not take anything else into consideration.

gux inDwn Apwr Twkur min loVIdw pwieAw ] (705-16, jYqsrI, m: 5)

gun niDhaan apaar thaakur man lorheedaa paa-i-aa.

I have found the infinite Lord and Master, the treasure of virtue, which my mind had yearned for.

ibnvMiq nwnku sdw iqRpqy hir nwmu Bojnu KwieAw ]4]2]3] (705-17, jYqsrI, m: 5)

binvant naanak sadaa tariptai har naam bhojan khaa-i-aa. ||4||2||3||

Prays Nanak, I am satisfied forever; I have eaten the food of the Lord's Name. ||4||2||3||

jYqsrI mhlw 5 vwr slokw nwil (705-18)

jaitsaree mehlaa 5 vaar salokaa naaial

Jaitsree, Fifth Mehla, Vaar With Saloks:

<> siqgur pRswid ] (705-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok ] (705-19)

salok.

Salok:

Awid pUrn miD pUrn AMiq pUrn prmysurh ] (705-19, jYqsrI, m: 5)

aad pooran maDh pooran ant pooran parmaysureh.

In the beginning, He was pervading; in the middle, He is pervading; in the end, He will be pervading. He is the Transcendent Lord.

ismrMiq sMq srbqR rmxM nwnk AGnwsn jgdIsurh ]1] (705-19, jYqsrI, m: 5)

simrant sant sarbatar ramnaN naanak aghnaasan jagdeesureh. ||1||

The devotees remember in meditation the all-pervading Lord God. O Nanak, He is the Destroyer of sins, the Lord of the universe. ||1||

pyKn sunn sunwvno mn mih idRVIAY swcu ] (706-1, jYqsrI, m: 5)

paykhan sunan sunaavano man meh darirh-ee-ai saach.

See, hear, speak and implant the True Lord within your mind.

pUir rihE srbqR mY nwnk hir rMig rwcu ]2] (706-1, jYqsrI, m: 5)

poor rahi-o sarbatar mai naanak har rang raach. ||2||

He is all-pervading, permeating everywhere; O Nanak, be absorbed in the Lord's Love. ||2||

pauVI ] (706-2)

pa-orhee.

Pauree:

hir eyku inrMjnu gweIAY sB AMqir soeI ] (706-2, jYqsrI, m: 5)

har ayk niranjan gaa-ee-ai sabh antar so-ee.

Sing the Praise of the One, the Immaculate Lord; He is contained within all.

krx kwrx smrQ pRBu jo kry su hoeI ] (706-2, jYqsrI, m: 5)

karan kaaran samrath parabh jo karay so ho-ee.

The Cause of causes, the Almighty Lord God; whatever He wills, comes to pass.

iKn mih Qwip auQwpdw iqsu ibnu nhI koeI ] (706-3, jYqsrI, m: 5)

khin meh thaap uthaapadaa tis bin nahee ko-ee.

In an instant, He establishes and disestablishes; without Him, there is no other.

KMf bRhmMf pwqwl dIp rivAw sB loeI ] (706-3, jYqsrI, m: 5)

khand barahmand paataal deep ravi-aa sabh lo-ee.

He pervades the continents, solar systems, nether worlds, islands and all worlds.

ijsu Awip buJwey so buJsI inrml jnu soeI ]1] (706-4, jYqsrI, m: 5)

jis aap bujhaa-ay so bujhsee nirmal jan so-ee. ||1||

He alone understands, whom the Lord Himself instructs; he alone is a pure and unstained being. ||1||

slok ] (706-4)

salok.

Salok:

rcMiq jIA rcnw mwq grB AsQwpn� ] (706-4, jYqsrI, m: 5)

rachant jee-a rachnaa maat garabh asthaapnaN.

Creating the soul, the Lord places this creation in the womb of the mother.

swis swis ismrMiq nwnk mhw Agin n ibnwsn� ]1] (706-5, jYqsrI, m: 5)

saas saas simrant naanak mahaa agan na binaasnaN. ||1||

With each and every breath, it meditates in remembrance on the Lord, O Nanak; it is not consumed by the great fire. ||1||

muKu qlY pYr aupry vsMdo kuhQVY Qwie ] (706-5, jYqsrI, m: 5)

mukh talai pair upray vasando kuhtharhai thaa-ay.

With its head down, and feet up, it dwells in that slimy place.

nwnk so DxI ikau ivswirE auDrih ijs dY nwie ]2] (706-6, jYqsrI, m: 5)

naanak so Dhanee ki-o visaar-i-o uDhrahi jis dai naa-ay. ||2||

O Nanak, how could we forget the Master? Through His Name, we are saved. ||2||

pauVI ] (706-6)

pa-orhee.

Pauree:

rkqu ibMdu kir inMimAw Agin audr mJwir ] (706-6, jYqsrI, m: 5)

rakat bind kar nimmi-aa agan udar majhaar.

From egg and sperm, you were conceived, and placed in the fire of the womb.

aurD muKu kucIl ibklu nrik Goir gubwir ] (706-7, jYqsrI, m: 5)

uraDh mukh kucheel bikal narak ghor gubaar.

Head downwards, you abided restlessly in that dark, dismal, terrible hell.

hir ismrq qU nw jlih min qin aur Dwir ] (706-7, jYqsrI, m: 5)

har simrat too naa jaleh man tan ur Dhaar.

Remembering the Lord in meditation, you were not burnt; enshrine Him in your heart, mind and body.

ibKm Qwnhu ijin riKAw iqsu iqlu n ivswir ] (706-8, jYqsrI, m: 5)

bikham thaanahu jin rakhi-aa tis til na visaar.

In that treacherous place, He protected and preserved you; do not forget Him, even for an instant.

pRB ibsrq suKu kdy nwih jwsih jnmu hwir ]2] (706-8, jYqsrI, m: 5)

parabh bisrat sukh kaday naahi jaaseh janam haar. ||2||

Forgetting God, you shall never find peace; you shall forfeit your life, and depart. ||2||

slok ] (706-9)

salok.

Salok:

mn ieCw dwn krxM srbqR Awsw pUrnh ] (706-9, jYqsrI, m: 5)

man ichhaa daan karnaN sarbatar aasaa poornah.

He grants our hearts' desires, and fulfills all our hopes.

KMfxM kil klysh pRB ismir nwnk nh dUrxh ]1] (706-9, jYqsrI, m: 5)

khaNdnaN kal kalayseh parabh simar naanak nah poornah. ||1||

He destroys pain and suffering; remember God in meditation, O Nanak - He is not far away. ||1||

hiB rMg mwxih ijsu sMig qY isau lweIAY nyhu ] (706-10, jYqsrI, m: 5)

habh rang maaneh jis sang tai si-o laa-ee-ai nayhu.

Love Him, with whom you enjoy all pleasures.

so shu ibMd n ivsrau nwnk ijin suMdru ricAw dyhu ]2] (706-11, jYqsrI, m: 5)

so saho bind na visra-o naanak jin sundar rachi-aa dayh. ||2||

Do not forget that Lord, even for an instant; O Nanak, He fashioned this beautiful body. ||2||

pauVI ] (706-11)

pa-orhee.

Pauree:

jIau pRwn qnu Dnu dIAw dIny rs Bog ] (706-11, jYqsrI, m: 5)

jee-o paraan tan Dhan dee-aa deenay ras bhog.

He gave you your soul, breath of life, body and wealth; He gave you pleasures to enjoy.

igRh mMdr rQ Asu dIey ric Bly sMjog ] (706-12, jYqsrI, m: 5)

garih mandar rath as dee-ay rach bhalay sanjog.

He gave you households, mansions, chariots and horses; He ordained your good destiny.

suq binqw swjn syvk dIey pRB dyvn jog ] (706-12, jYqsrI, m: 5)

sut banitaa saajan sayvak dee-ay parabh dayvan jog.

He gave you your children, spouse, friends and servants; God is the Great Capable Giver.

hir ismrq qnu mnu hirAw lih jwih ivjog ] (706-13, jYqsrI, m: 5)

har simrat tan man hari-aa leh jaahi vijog.

Meditating in remembrance on the Lord, the body and mind are rejuvenated, and sorrow departs.

swDsMig hir gux rmhu ibnsy siB rog ]3] (706-13, jYqsrI, m: 5)

saaDhsang har gun ramhu binsay sabh rog. ||3||

In the holy Saadh Sanggat, chant the Praises of the Lord, and all your sickness shall vanish. ||3||

slok ] (706-14)

salok.

Salok:

kutMb jqn krxM mwieAw Anyk audmh ] (706-14, jYqsrI, m: 5)

kutamb jatan karnaN maa-i-aa anayk udmah.

For his family, he works very hard; for the sake of Maya, he makes countless efforts.

hir Bgiq Bwv hIxM nwnk pRB ibsrq qy pRyqqh ]1] (706-14, jYqsrI, m: 5)

har bhagat bhaav heenaN naanak parabh bisrat tay paraytah. ||1||

But without loving devotional worship of the Lord, O Nanak, he forgets God, and then, he is a mere ghost. ||1||

qutVIAw sw pRIiq jo lweI ibAMn isau ] (706-15, jYqsrI, m: 5)

tutrhee-aa saa pareet jo laa-ee bi-ann si-o.

That love shall break, which is established with any other than the Lord.

nwnk scI rIiq sWeI syqI riqAw ]2] (706-15, jYqsrI, m: 5)

naanak sachee reet saaN-ee saytee rati-aa. ||2||

O Nanak, that way of life is true, which inspires love of the Lord. ||2||

pauVI ] (706-16)

pa-orhee.

Pauree:

ijsu ibsrq qnu Bsm hoie khqy siB pRyqu ] (706-16, jYqsrI, m: 5)

jis bisrat tan bhasam ho-ay kahtay sabh parayt.

Forgetting Him, one's body turns to dust, and everyone calls him a ghost.

iKnu igRh mih bsn n dyvhI ijn isau soeI hyqu ] (706-16, jYqsrI, m: 5)

khin garih meh basan na dayvhee jin si-o so-ee hayt.

And those, with whom he was so much in love - they do not let him stay in their home, even for an instant.

kir AnrQ drbu sMicAw so kwrij kyqu ] (706-17, jYqsrI, m: 5)

kar anrath darab sanchi-aa so kaaraj kayt.

Practicing exploitation, he gathers wealth, but what use will it be in the end?

jYsw bIjY so luxY krm iehu Kyqu ] (706-17, jYqsrI, m: 5)

jaisaa beejai so lunai karam ih khayt.

As one plants, so does he harvest; the body is the field for sowing the seeds of action.

AikrqGxw hir ivsirAw jonI Brmyqu ]4] (706-18, jYqsrI, m: 5)

akirat-ghanaa har visri-aa jonee bharmayt. ||4||

The ungrateful wretches forget the Lord, and wander in reincarnation. ||4||

slok ] (706-18)

salok.

Salok:

koit dwn iesnwn� Aink soDn pivqRqh ] (706-18, jYqsrI, m: 5)

kot daan isnaanaN anik soDhan pavitartah.

The benefits of millions of charitable donations and cleansing baths, and countless ceremonies of purification and piety,

aucrMiq nwnk hir hir rsnw srb pwp ibmucqy ]1] (706-19, jYqsrI, m: 5)

uchrant naanak har har rasnaa sarab paap bimuchtay. ||1||

O Nanak, are obtained by chanting the Name of the Lord with one's tongue; all sins are washed away. ||1||

eIDxu kIqomU Gxw BorI idqImu Bwih ] (706-19, jYqsrI, m: 5)

eeDhan keetomoo ghanaa bhoree diteem bhaahi.

I gathered together a great stack of firewood, and applied a tiny flame to light it.

min vsMdVo scu shu nwnk hBy fuKVy aulwih ]2] (707-1, jYqsrI, m: 5)

man vasand-rho sach saho naanak habhay dukh-rhay ulaahi. ||2||

When the True Lord and Master abides in one's mind, O Nanak, all sins are dispelled. ||2||

pauVI ] (707-1)

pa-orhee.

Pauree:

koit AGw siB nws hoih ismrq hir nwau ] (707-1, jYqsrI, m: 5)

kot aghaa sabh naas hohi simrat har naa-o.

Millions of sins are totally erased, by meditating on the Lord's Name.

mn icMdy Pl pweIAih hir ky gux gwau ] (707-2, jYqsrI, m: 5)

man chinday fal paa-ee-ah har kay gun gaa-o.

The fruits of one's heart's desires are obtained, by singing the Glorious Praises of the Lord.

jnm mrx BY ktIAih inhcl scu Qwau ] (707-2, jYqsrI, m: 5)

janam maran bhai katee-ah nihchal sach thaa-o.

The fear of birth and death is eradicated, and one's eternal, unchanging true home is obtained.

pUrib hovY iliKAw hir crx smwau ] (707-3, jYqsrI, m: 5)

poorab hovai likhi-aa har charan samaa-o.

If it is so pre-ordained, one is absorbed in the Lord's lotus feet.

kir ikrpw pRB rwiK lyhu nwnk bil jwau ]5] (707-3, jYqsrI, m: 5)

kar kirpaa parabh raakh layho naanak bal jaa-o. ||5||

Bless me with Your mercy, God - please preserve and save me! Nanak is a sacrifice to You. ||5||

slok ] (707-4)

salok.

Salok:

igRh rcnw ApwrM min iblws suAwdM rsh ] (707-4, jYqsrI, m: 5)

garih rachnaa apaaraN man bilaas su-aadaN rasah.

They are involved in their beautiful houses, and the pleasures of the mind's desires.

kdWc nh ismrMiq nwnk qy jMq ibstw ik�mh ]1] (707-4, jYqsrI, m: 5)

kadaaNch nah simrant naanak tay jant bistaa kirmeh. ||1||

They never remember the Lord in meditation; O Nanak, they are like maggots in manure. ||1||

mucu AfMbru hBu ikhu mMiJ muhbiq nyh ] (707-5, jYqsrI, m: 5)

much adambar habh kihu manjh muhabat nayh.

They are engrossed in ostentatious displays, lovingly attached to all their possessions.

so sWeI jYN ivsrY nwnk so qnu Kyh ]2] (707-5, jYqsrI, m: 5)

so saaN-ee jaiN visrai naanak so tan khayh. ||2||

That body which forgets the Lord, O Nanak, shall be reduced to ashes. ||2||

pauVI ] (707-6)

pa-orhee.

Pauree:

suMdr syj Anyk suK rs Bogx pUry ] (707-6, jYqsrI, m: 5)

sundar sayj anayk sukh ras bhogan pooray.

He may enjoy a beautiful bed, countless pleasures and all sorts of enjoyments.

igRh soien cMdn sugMD lwie moqI hIry ] (707-6, jYqsrI, m: 5)

garih so-in chandan suganDh laa-ay motee heeray.

He may possess mansions of gold, studded with pearls and rubies, plastered with fragrant sandalwood oil.

mn ieCy suK mwxdw ikCu nwih ivsUry ] (707-6, jYqsrI, m: 5)

man ichhay sukh maandaa kichh naahi visooray.

He may relish in the pleasures of his mind's desires, and have no anxiety at all.

so pRBu iciq n AwveI ivstw ky kIry ] (707-7, jYqsrI, m: 5)

so parabh chit na aavee vistaa kay keeray.

But if he does not remember God, he is like a maggot in manure.

ibnu hir nwm n sWiq hoie ikqu ibiD mnu DIry ]6] (707-7, jYqsrI, m: 5)

bin har naam na saaNt ho-ay kit biDh man Dheeray. ||6||

Without the Lord's Name, there is no peace at all. How can the mind be comforted? ||6||

slok ] (707-8)

salok.

Salok:

crn kml ibrhM KojMq bYrwgI dh idsh ] (707-8, jYqsrI, m: 5)

charan kamal birahaN khojant bairaagee dah disah.

One who loves the Lord's lotus feet searches for Him in the ten directions.

iqAwgMq kpt rUp mwieAw nwnk Awn�d rUp swD sMgmh ]1] (707-8, jYqsrI, m: 5)

ti-aagant kapat roop maa-i-aa naanak aanand roop saaDh sangmah. ||1||

He renounces the deceptive illusion of Maya, and joins the blissful form of the holy Saadh Sanggat. ||1||

min sWeI muiK aucrw vqw hBy loA ] (707-9, jYqsrI, m: 5)

man saaN-ee mukh uchraa vataa habhay lo-a.

The Lord is in my mind, and with my mouth I chant His Name; I seek Him in all the lands of the world.

nwnk hiB AfMbr kUiVAw suix jIvw scI soie ]2] (707-10, jYqsrI, m: 5)

naanak habh adambar koorhi-aa sun jeevaa sachee so-ay. ||2||

O Nanak, all ostentatious displays are false; hearing the Praises of the True Lord, I live. ||2||

pauVI ] (707-10)

pa-orhee.

Pauree:

bsqw qUtI JuMpVI cIr siB iCMnw ] (707-10, jYqsrI, m: 5)

bastaa tootee jhumprhee cheer sabh chhinnaa.

He dwells in a broken-down shack, in tattered clothes,

jwiq n piq n Awdro auidAwn BRimMnw ] (707-11, jYqsrI, m: 5)

jaat na pat na aadro udi-aan bharminnaa.

with no social status, no honor and no respect; he wanders in the wilderness,

imqR n ieT Dn rUphIx ikCu swku n isMnw ] (707-11, jYqsrI, m: 5)

mitar na ith Dhan roopheen kichh saak na sinnaa.

with no friend or lover, without wealth, beauty, relatives or relations.

rwjw sglI isRsit kw hir nwim mnu iBMnw ] (707-11, jYqsrI, m: 5)

raajaa saglee sarisat kaa har naam man bhinnaa.

Even so, he is the king of the whole world, if his mind is imbued with the Lord's Name.

iqs kI DUiV mnu auDrY pRBu hoie supRsMnw ]7] (707-12, jYqsrI, m: 5)

tis kee Dhoorh man uDhrai parabh ho-ay suparsannaa. ||7||

With the dust of his feet, men are redeemed, because God is very pleased with him. ||7||

slok ] (707-12)

salok.

Salok:

Aink lIlw rwj rs rUpM CqR cmr qKq Awsn� ] (707-13, jYqsrI, m: 5)

anik leelaa raaj ras roopaN chhatar chamar takhat aasnaN.

The various sorts of pleasures, powers, joys, beauty, canopies, cooling fans and thrones to sit on

rcMiq mUV AigAwn AMDh nwnk supn mnorQ mwieAw ]1] (707-13, jYqsrI, m: 5)

rachant moorh agi-aan anDhah naanak supan manorath maa-i-aa. ||1||

the foolish, ignorant and blind are engrossed in these things. O Nanak, desire for Maya is just a dream. ||1||

supnY hiB rMg mwixAw imTw lgVw mohu ] (707-14, jYqsrI, m: 5)

supnai habh rang maani-aa mithaa lagrhaa moh.

In a dream, he enjoys all sorts of pleasures, and emotional attachment seems so sweet.

nwnk nwm ivhUxIAw suMdir mwieAw DRohu ]2] (707-14, jYqsrI, m: 5)

naanak naam vihoonee-aa sundar maa-i-aa Dharoh. ||2||

O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, the beauty of Maya's illusion is fake. ||2||

pauVI ] (707-15)

pa-orhee.

Pauree:

supny syqI icqu mUriK lwieAw ] (707-15, jYqsrI, m: 5)

supnay saytee chit moorakh laa-i-aa.

The fool attaches his consciousness to the dream.

ibsry rwj rs Bog jwgq BKlwieAw ] (707-15, jYqsrI, m: 5)

bisray raaj ras bhog jaagat bhakhlaa-i-aa.

When he awakes, he forgets the power, pleasures and enjoyments, and he is sad.

Awrjw geI ivhwie DMDY DwieAw ] (707-16, jYqsrI, m: 5)

aarjaa ga-ee vihaa-ay DhanDhai Dhaa-i-aa.

He passes his life chasing after worldly affairs.

pUrn Bey n kwm moihAw mwieAw ] (707-16, jYqsrI, m: 5)

pooran bha-ay na kaam mohi-aa maa-i-aa.

His ventures are not completed, because he is enticed by Maya.

ikAw vycwrw jMqu jw Awip BulwieAw ]8] (707-16, jYqsrI, m: 5)

ki-aa vaychaaraa jant jaa aap bhulaa-i-aa. ||8||

What can the poor helpless creature do? The Lord Himself has deluded him. ||8||

slok ] (707-17)

salok.

Salok:

bsMiq s�rg lokh ijqqy ipRQvI nv KMfxh ] (707-17, jYqsrI, m: 5)

basant savarag lokah jittay parithvee nav khandnah.

They may live in heavenly realms, and conquer the nine regions of the world,

ibsrMq hir gopwlh nwnk qy pRwxI auidAwn Brmxh ]1] (707-17, jYqsrI, m: 5)

bisrant har gopaalah naanak tay paraanee udi-aan bharamneh. ||1||

but if they forget the Lord of the world, O Nanak, they are just wanderers in the wilderness. ||1||

kauqk kof qmwisAw iciq n Awvsu nwau ] (707-18, jYqsrI, m: 5)

ka-utak kod tamaasi-aa chit na aavas naa-o.

In the midst of millions of games and entertainments, the Lord's Name does not come to their minds.

nwnk koVI nrk brwbry aujVu soeI Qwau ]2] (707-18, jYqsrI, m: 5)

naanak korhee narak baraabaray ujarh so-ee thaa-o. ||2||

O Nanak, their home is like a wilderness, in the depths of hell. ||2||

pauVI ] (707-19)

pa-orhee.

Pauree:

mhw BieAwn auidAwn ngr kir mwinAw ] (707-19, jYqsrI, m: 5)

mahaa bha-i-aan udi-aan nagar kar maani-aa.

He sees the terrible, awful wilderness as a city.

JUT smgRI pyiK scu kir jwinAw ] (707-19, jYqsrI, m: 5)

jhooth samagree paykh sach kar jaani-aa.

Gazing upon the false objects, he believes them to be real.

kwm k�oiD AhMkwir iPrih dyvwinAw ] (708-1, jYqsrI, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar fireh dayvaani-aa.

Engrossed in lust, anger and egotism, he wanders around insane.

isir lgw jm fMfu qw pCuqwinAw ] (708-1, jYqsrI, m: 5)

sir lagaa jam dand taa pachhutaani-aa.

When the Messenger of Death hits him on the head with his club, then he regrets and repents.

ibnu pUry gurdyv iPrY sYqwinAw ]9] (708-2, jYqsrI, m: 5)

bin pooray gurdayv firai saitaani-aa. ||9||

Without the Perfect, Divine Guru, he roams around like Satan. ||9||

slok ] (708-2)

salok.

Salok:

rwj kptM rUp kptM Dn kptM kul grbqh ] (708-2, jYqsrI, m: 5)

raaj kaptaN roop kaptaN Dhan kaptaN kul garabteh.

Power is fraudulent, beauty is fraudulent, and wealth is fraudulent, as is pride of ancestry.

sMcMiq ibiKAw ClM iCdRM nwnk ibnu hir sMig n cwlqy ]1] (708-3, jYqsrI, m: 5)

saNchant bikhi-aa chhalaN chhidaraN naanak bin har sang na chaaltay. ||1||

One may gather poison through deception and fraud, O Nanak, but without the Lord, nothing shall go along with him in the end. ||1||

pyKMdVo kI Bulu quMmw idsmu sohxw ] (708-3, jYqsrI, m: 5)

paykhand-rho kee bhul tummaa disam sohnaa.

Beholding the bitter melon, he is deceived, since it appears so pretty

AFu n lhMdVo mulu nwnk swiQ n juleI mwieAw ]2] (708-4, jYqsrI, m: 5)

adh na lahand-rho mul naanak saath na jul-ee maa-i-aa. ||2||

But it is not worth even a penny, O Nanak; the riches of Maya will not go along with anyone. ||2||

pauVI ] (708-4)

pa-orhee.

Pauree:

clidAw nwil n clY so ikau sMjIAY ] (708-4, jYqsrI, m: 5)

chaldi-aa naal na chalai so ki-o sanjee-ai.

It shall not go along with you when you depart - why do you bother to collect it?

iqs kw khu ikAw jqnu ijs qy vMjIAY ] (708-5, jYqsrI, m: 5)

tis kaa kaho ki-aa jatan jis tay vanjee-ai.

Tell me, why do you try so hard to acquire that which you must leave behind in the end?

hir ibsirAY ikau iqRpqwvY nw mnu rMjIAY ] (708-5, jYqsrI, m: 5)

har bisri-ai ki-o tariptaavai naa man ranjee-ai.

Forgetting the Lord, how can you be satisfied? Your mind cannot be pleased.

pRBU Coif An lwgY nrik smMjIAY ] (708-6, jYqsrI, m: 5)

parabhoo chhod an laagai narak samanjee-ai.

One who forsakes God, and attaches himself to another, shall be immersed in hell.

hohu ik�pwl dieAwl nwnk Bau BMjIAY ]10] (708-6, jYqsrI, m: 5)

hohu kirpaal da-i-aal naanak bha-o bhanjee-ai. ||10||

Be kind and compassionate to Nanak, O Lord, and dispel his fear. ||10||

slok ] (708-7)

salok.

Salok:

nc rwj suK imstM nc Bog rs imstM nc imstM suK mwieAw ] (708-7, jYqsrI, m: 5)

nach raaj sukh mistaN nach bhog ras mistaN nach mistaN sukh maa-i-aa.

Princely pleasures are not sweet; sensual enjoyments are not sweet; the pleasures of Maya are not sweet.

imstM swDsMig hir nwnk dws imstM pRB drsn� ]1] (708-7, jYqsrI, m: 5)

mistaN saaDhsang har naanak daas mistaN parabh darsanaN. ||1||

The holy Saadh Sanggat is sweet, O slave Nanak; the Blessed Vision of God's Darshan is sweet. ||1||

lgVw so nyhu mMn mJwhU riqAw ] (708-8, jYqsrI, m: 5)

lagrhaa so nayhu man majhaahoo rati-aa.

I have enshrined that love which drenches my soul.

ivDVo sc Qoik nwnk imTVw so DxI ]2] (708-8, jYqsrI, m: 5)

viDh-rho sach thok naanak mith-rhaa so Dhanee. ||2||

I have been pierced by the Truth, O Nanak; the Master is sweet and pleasing to me. ||2||

pauVI ] (708-9)

pa-orhee.

Pauree:

hir ibnu kCU n lwgeI Bgqn kau mITw ] (708-9, jYqsrI, m: 5)

har bin kachhoo na laag-ee bhagtan ka-o meethaa.

Nothing seems sweet to His devotees, except the Lord.

Awn suAwd siB PIikAw kir inrnau fITw ] (708-9, jYqsrI, m: 5)

aan su-aad sabh feeki-aa kar nirna-o deethaa.

All other tastes are bland and insipid; I have tested them and seen them.

AigAwnu Brmu duKu kitAw gur Bey bsITw ] (708-10, jYqsrI, m: 5)

agi-aan bharam dukh kati-aa gur bha-ay baseethaa.

Ignorance, doubt and suffering are dispelled, when the Guru becomes one's advocate.

crn kml mnu byiDAw ijau rMgu mjITw ] (708-10, jYqsrI, m: 5)

charan kamal man bayDhi-aa ji-o rang majeethaa.

The Lord's lotus feet have pierced my mind, and I am dyed in the deep crimson color of His Love.

jIau pRwx qnu mnu pRBU ibnsy siB JUTw ]11] (708-11, jYqsrI, m: 5)

jee-o paraan tan man parabhoo binsay sabh jhoothaa. ||11||

My soul, breath of life, body and mind belong to God; all falsehood has left me. ||11||

slok ] (708-11)

salok.

Salok:

iqAkq jl� nh jIv mIn� nh iqAwig cwiqRk myG mMflh ] (708-11, jYqsrI, m: 5)

ti-akat jalaN nah jeev meenaN nah ti-aag chaatrik maygh mandlah.

Leaving the water, the fish cannot live; the rainbird cannot live without the raindrops from the clouds.

bwx byDMc kurMk nwdM Ail bMDn kusm bwsnh ] (708-12, jYqsrI, m: 5)

baan bayDhanch kurank naadaN al banDhan kusam baasnah.

The deer is enticed by the sound of the hunter's bell, and shot through with the arrow; the bumble bee is entangled in the fragrance of the flowers.

crn kml rcMiq sMqh nwnk Awn n rucqy ]1] (708-12, jYqsrI, m: 5)

charan kamal rachant santeh naanak aan na ruchtay. ||1||

The devotees are entranced by the Lord's lotus feet; O Nanak, they desire nothing else. ||1||

muKu fyKwaU plk Cif Awn n fyaU icqu ] (708-13, jYqsrI, m: 5)

mukh daykhaa-oo palak chhad aan na day-oo chit.

Show me Your face, for even an instant, Lord, and I will not give my consciousness to any other.

jIvx sMgmu iqsu DxI hir nwnk sMqW imqu ]2] (708-13, jYqsrI, m: 5)

jeevan sangam tis Dhanee har naanak santaaN mit. ||2||

My life is with the Lord Master, O Nanak, the Friend of the devotees. ||2||

pauVI ] (708-14)

pa-orhee.

Pauree:

ijau mCulI ibnu pwxIAY ikau jIvxu pwvY ] (708-14, jYqsrI, m: 5)

ji-o machhulee bin paanee-ai ki-o jeevan paavai.

How can the fish live without water?

bUMd ivhUxw cwiqRko ikau kir iqRpqwvY ] (708-15, jYqsrI, m: 5)

boond vihoonaa chaatriko ki-o kar tariptaavai.

Without the raindrops, how can the rainbird be satisfied?

nwd kurMkih byiDAw snmuK auiT DwvY ] (708-15, jYqsrI, m: 5)

naad kuraNkeh bayDhi-aa sanmukh uth Dhaavai.

The deer, entranced by the sound of the hunter's bell, runs straight to him;

Bvru loBI kusm bwsu kw imil Awpu bMDwvY ] (708-15, jYqsrI, m: 5)

bhavar lobhee kusam baas kaa mil aap banDhaavai.

the bumble bee is greedy for the flower's fragrance; finding it, he traps himself in it.

iqau sMq jnw hir pRIiq hY dyiK drsu AGwvY ]12] (708-16, jYqsrI, m: 5)

ti-o sant janaa har pareet hai daykh daras aghaavai. ||12||

Just so, the humble devotees love the Lord; beholding the Blessed Vision of His Darshan, they are satisfied and satiated. ||12||

slok ] (708-16)

salok.

Salok:

icqvMiq crn kml� swis swis ArwDnh ] (708-16, jYqsrI, m: 5)

chitvant charan kamlaN saas saas araaDhneh.

They contemplate the Lord's lotus feet; they worship and adore Him with each and every breath.

nh ibsrMiq nwm Acuq nwnk Aws pUrn prmysurh ]1] (708-17, jYqsrI, m: 5)

nah bisrant naam achut naanak aas pooran parmaysureh. ||1||

They do not forget the Name of the imperishable Lord; O Nanak, the Transcendent Lord fulfills their hopes. ||1||

sIqVw mMn mMJwih plk n QIvY bwhrw ] (708-18, jYqsrI, m: 5)

seet-rhaa man manjhaahi palak na theevai baahraa.

He is woven into the fabric of my mind; He is not outside of it, even for an instant.

nwnk AwsVI inbwih sdw pyKMdo scu DxI ]2] (708-18, jYqsrI, m: 5)

naanak aasrhee nibaahi sadaa paykhando sach Dhanee. ||2||

O Nanak, the True Lord and Master fulfills my hopes, and always watches over me. ||2||

pauVI ] (708-18)

pa-orhee.

Pauree:

AwswvMqI Aws gusweI pUrIAY ] (708-19, jYqsrI, m: 5)

aasaavantee aas gusaa-ee pooree-ai.

My hopes rest in You, O Lord of the universe; please, fulfill them.

imil gopwl goibMd n kbhU JUrIAY ] (708-19, jYqsrI, m: 5)

mil gopaal gobind na kabhoo jhooree-ai.

Meeting with the Lord of the world, the Lord of the universe, I shall never grieve.

dyhu drsu min cwau lih jwih ivsUrIAY ] (708-19, jYqsrI, m: 5)

dayh daras man chaa-o leh jaahi visooree-ai.

Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, the desire of my mind, and my worries shall be over.

hoie pivqR srIru crnw DUrIAY ] (709-1, jYqsrI, m: 5)

ho-ay pavitar sareer charnaa Dhooree-ai.

By body is sanctified, by the dust of Your feet.

pwrbRhm gurdyv sdw hjUrIAY ]13] (709-1, jYqsrI, m: 5)

paarbarahm gurdayv sadaa hajooree-ai. ||13||

O Supreme Lord God, Divine Guru, You are always with me, ever-present. ||13||

slok ] (709-1)

salok.

Salok:

rsnw aucrMiq nwmM sRvxM sun�iq sbd AMimRqh ] (709-2, jYqsrI, m: 5)

rasnaa uchrant naamaN sarvanaN sunant sabad amritah.

With my tongue, I chant the Lord's Name; with my ears, I listen to the Ambrosial Word of His Shabad.

nwnk iqn sd bilhwrM ijnw iDAwnu pwrbRhmxh ]1] (709-2, jYqsrI, m: 5)

naanak tin sad balihaaraN jinaa Dhi-aan paarbrahmaneh. ||1||

Nanak is forever a sacrifice to those who meditate on the Supreme Lord God. ||1||

hiB kUVwvy kMm ieksu sweI bwhry ] (709-3, jYqsrI, m: 5)

habh koorhaavay kamm ikas saa-ee baahray.

All concerns are false, except those of the One Lord.

nwnk syeI DMnu ijnw iprhVI sc isau ]2] (709-3, jYqsrI, m: 5)

naanak say-ee Dhan jinaa pirharhee sach si-o. ||2||

O Nanak, blessed are those, who are in love with their True Lord. ||2||

pauVI ] (709-4)

pa-orhee.

Pauree:

sd bilhwrI iqnw ij sunqy hir kQw ] (709-4, jYqsrI, m: 5)

sad balihaaree tinaa je suntay har kathaa.

I am forever a sacrifice to those who listen to the sermon of the Lord.

pUry qy prDwn invwvih pRB mQw ] (709-4, jYqsrI, m: 5)

pooray tay parDhaan nivaaveh parabh mathaa.

Those who bow their heads before God are perfect and distinguished.

hir jsu ilKih byAMq sohih sy hQw ] (709-4, jYqsrI, m: 5)

har jas likheh bay-ant soheh say hathaa.

Those hands, which write the Praises of the infinite Lord are beautiful.

crn punIq pivqR cwlih pRB pQw ] (709-5, jYqsrI, m: 5)

charan puneet pavitar chaaleh parabh pathaa.

Those feet which walk on God's Path are pure and holy.

sMqW sMig auDwru sglw duKu lQw ]14] (709-5, jYqsrI, m: 5)

santaaN sang uDhaar saglaa dukh lathaa. ||14||

In the holy Saadh Sanggat, they are emancipated; all their sorrows depart. ||14||

sloku ] (709-6)

salok.

Salok:

BwvI audoq krxM hir rmxM sMjog pUrnh ] (709-6, jYqsrI, m: 5)

bhaavee udot karnaN har ramnaN sanjog poornah.

One's destiny is activated, when one chants the Lord's Name, through perfect good fortune.

gopwl drs BytM sPl nwnk so mhUrqh ]1] (709-6, jYqsrI, m: 5)

gopaal daras bhaytaN safal naanak so mahoorteh. ||1||

Fruitful is that moment, O Nanak, when one obtains the Blessed Vision of the Darshan of the Lord of the Universe. ||1||

kIm n skw pwie suK imqI hU bwhry ] (709-7, jYqsrI, m: 5)

keem na sakaa paa-ay sukh mitee hoo baahray.

Its value cannot be estimated; it brings peace beyond measure.

nwnk sw vylVI prvwxu ijqu iml�dVo mw iprI ]2] (709-7, jYqsrI, m: 5)

naanak saa vaylrhee parvaan jit miland-rho maa piree. ||2||

O Nanak, that time alone is approved, when my Beloved meets with me. ||2||

pauVI ] (709-8)

pa-orhee.

Pauree:

sw vylw khu kauxu hY ijqu pRB kau pweI ] (709-8, jYqsrI, m: 5)

saa vaylaa kaho ka-un hai jit parabh ka-o paa-ee.

Tell me, what is that time, when I shall find God?

so mUrqu Blw sMjogu hY ijqu imlY gusweI ] (709-8, jYqsrI, m: 5)

so moorat bhalaa sanjog hai jit milai gusaa-ee.

Blessed and auspicious is that moment, and that destiny, when I shall find the Lord of the Universe.

AwT phr hir iDAwie kY mn ieC pujweI ] (709-9, jYqsrI, m: 5)

aath pahar har Dhi-aa-ay kai man ichh pujaa-ee.

Meditating on the Lord, twenty-four hours a day, my mind's desires are fulfilled.

vfY Bwig sqsMgu hoie iniv lwgw pweI ] (709-9, jYqsrI, m: 5)

vadai bhaag satsang ho-ay niv laagaa paa-ee.

By great good fortune, I have found the holy Saadh Sanggat; I bow and touch the devotees’ feet.

min drsn kI ipAws hY nwnk bil jweI ]15] (709-10, jYqsrI, m: 5)

man darsan kee pi-aas hai naanak bal jaa-ee. ||15||

My mind thirsts for the Blessed Vision of the Lord's Darshan; Nanak is a sacrifice to Him. ||15||

slok ] (709-10)

salok.

Salok:

piqq punIq goibMdh srb doK invwrxh ] (709-10, jYqsrI, m: 5)

patit puneet gobindah sarab dokh nivaarneh.

The Lord of the Universe is the Purifier of sinners; He is the Dispeller of all distress.

srix sUr Bgvwnh jpMiq nwnk hir hir hry ]1] (709-11, jYqsrI, m: 5)

saran soor bhagvaaneh japant naanak har har haray. ||1||

The Lord God is Mighty, giving His Protective Sanctuary; Nanak chants the Name of the Lord. ||1||

CifE hBu Awpu lgVo crxw pwis ] (709-11, jYqsrI, m: 5)

chhadi-o habh aap lagrho charnaa paas.

Renouncing all self-conceit, I hold tight to the Lord's Feet.

nTVo duK qwpu nwnk pRBu pyKMidAw ]2] (709-12, jYqsrI, m: 5)

nath-rho dukh taap naanak parabh paykhandi-aa. ||2||

My sorrows and troubles have departed, O Nanak, beholding God. ||2||

pauVI ] (709-12)

pa-orhee.

Pauree:

myil lYhu dieAwl Fih pey duAwirAw ] (709-12, jYqsrI, m: 5)

mayl laihu da-i-aal dheh pa-ay du-aari-aa.

Unite with me, O Merciful Lord; I have fallen at Your Door.

riK lyvhu dIn dieAwl BRmq bhu hwirAw ] (709-13, jYqsrI, m: 5)

rakh layvhu deen da-i-aal bharmat baho haari-aa.

O Merciful to the meek, save me. I have wandered enough; now I am tired.

Bgiq vClu qyrw ibrdu hir piqq auDwirAw ] (709-13, jYqsrI, m: 5)

bhagat vachhal tayraa birad har patit uDhaari-aa.

It is Your very nature to love Your devotees, and save sinners.

quJ ibnu nwhI koie ibnau moih swirAw ] (709-14, jYqsrI, m: 5)

tujh bin naahee ko-ay bin-o mohi saari-aa.

Other than You, there is none other; I offer this prayer to You.

kru gih lyhu dieAwl swgr sMswirAw ]16] (709-14, jYqsrI, m: 5)

kar geh layho da-i-aal saagar sansaari-aa. ||16||

Take me by the hand, O Merciful Lord, and carry me across the world-ocean. ||16||

slok ] (709-15)

salok.

Salok:

sMq auDrx dieAwl� AwsrM gopwl kIrqnh ] (709-15, jYqsrI, m: 5)

sant uDhran da-i-aalaN aasraN gopaal keeratneh.

The Merciful Lord is the Savior of the devotees; their only means of support is to sing the the Lord's Praises.

inrml� sMq sMgyx Et nwnk prmysurh ]1] (709-15, jYqsrI, m: 5)

nirmalaN sant sangayn ot naanak parmaysureh. ||1||

One becomes immaculate and pure, by associating with the Saadh Sanggat, O Nanak, and taking the Protection of the Transcendent Lord. ||1||

cMdn cMdu n srd ruiq mUil n imteI GWm ] (709-16, jYqsrI, m: 5)

chandan chand na sarad rut mool na mit-ee ghaaNm.

The burning of the heart is not dispelled at all, by sandalwood paste, the moon, or the cold season.

sIqlu QIvY nwnkw jpMdVo hir nwmu ]2] (709-16, jYqsrI, m: 5)

seetal theevai naankaa japand-rho har naam. ||2||

It only becomes cool, O Nanak, by chanting the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (709-17)

pa-orhee.

Pauree:

crn kml kI Et auDry sgl jn ] (709-17, jYqsrI, m: 5)

charan kamal kee ot uDhray sagal jan.

Through the Protection and Support of the Lord's lotus feet, all beings are saved.

suix prqwpu goivMd inrBau Bey mn ] (709-17, jYqsrI, m: 5)

sun partaap govind nirbha-o bha-ay man.

Hearing of the Glory of the Lord of the Universe, the mind becomes fearless.

qoit n AwvY mUil sMicAw nwmu Dn ] (709-18, jYqsrI, m: 5)

tot na aavai mool sanchi-aa naam Dhan.

Nothing at all is lacking, when one gathers the wealth of the Naam.

sMq jnw isau sMgu pweIAY vfY pun ] (709-18, jYqsrI, m: 5)

sant janaa si-o sang paa-ee-ai vadai pun.

The holy Saadh Sanggat is obtained, by very good deeds.

AwT phr hir iDAwie hir jsu inq sun ]17] (709-18, jYqsrI, m: 5)

aath pahar har Dhi-aa-ay har jas nit sun. ||17||

Twenty-four hours a day, meditate on the Lord, and listen continually to the Lord's Praises. ||17||

slok ] (709-19)

salok.

Salok:

dieAw krxM duK hrxM aucrxM nwm kIrqnh ] (709-19, jYqsrI, m: 5)

da-i-aa karnaN dukh harnaN ucharnaN naam keeratneh.

The Lord grants His Grace, and dispels the pains of those who sing the Praises of His Name.

dieAwl purK Bgvwnh nwnk ilpq n mwieAw ]1] (709-19, jYqsrI, m: 5)

da-i-aal purakh bhagvaaneh naanak lipat na maa-i-aa. ||1||

When the Lord God shows His Kindness, O Nanak, one is no longer engrossed in Maya. ||1||

Bwih bl�dVI buiJ geI rKMdVo pRBu Awip ] (710-1, jYqsrI, m: 5)

bhaahi baland-rhee bujh ga-ee rakhand-rho parabh aap.

The burning fire has been put out; God Himself has saved me.

ijin aupweI mydnI nwnk so pRBu jwip ]2] (710-1, jYqsrI, m: 5)

jin upaa-ee maydnee naanak so parabh jaap. ||2||

Meditate on that God, O Nanak, who created the universe. ||2||

pauVI ] (710-2)

pa-orhee.

Pauree:

jw pRB Bey dieAwl n ibAwpY mwieAw ] (710-2, jYqsrI, m: 5)

jaa parabh bha-ay da-i-aal na bi-aapai maa-i-aa.

When God becomes merciful, Maya does not cling.

koit AGw gey nws hir ieku iDAwieAw ] (710-2, jYqsrI, m: 5)

kot aghaa ga-ay naas har ik Dhi-aa-i-aa.

Millions of sins are eliminated, by meditating on the Naam, the Name of the One Lord.

inrml Bey srIr jn DUrI nwieAw ] (710-3, jYqsrI, m: 5)

nirmal bha-ay sareer jan Dhooree naa-i-aa.

The body is made immaculate and pure, bathing in the dust of the feet of the Lord's humble servants.

mn qn Bey sMqoK pUrn pRBu pwieAw ] (710-3, jYqsrI, m: 5)

man tan bha-ay santokh pooran parabh paa-i-aa.

The mind and body become contented, finding the Perfect Lord God.

qry kutMb sMig log kul sbwieAw ]18] (710-4, jYqsrI, m: 5)

taray kutamb sang log kul sabaa-i-aa. ||18||

One is saved, along with his family, and all his ancestral lineages. ||18||

slok ] (710-4)

salok.

Salok:

gur goibMd gopwl gur gur pUrn nwrwiexh ] (710-4, jYqsrI, m: 5)

gur gobind gopaal gur gur pooran naaraa-ineh.

The Guru is the Lord of the Universe; the Guru is the Lord of the world; the Guru is the Perfect Pervading Lord God.

gur dieAwl smrQ gur gur nwnk piqq auDwrxh ]1] (710-5, jYqsrI, m: 5)

gur da-i-aal samrath gur gur naanak patit uDhaarneh. ||1||

The Guru is compassionate; the Guru is All-capable; the Guru, O Nanak, is the Saving Grace of sinners. ||1||

Baujlu ibKmu Asgwhu guir boihQY qwirAmu ] (710-5, jYqsrI, m: 5)

bha-ojal bikham asgaahu gur bohithai taari-am.

The Guru is the boat, to cross over the dangerous, treacherous, unfathomable world-ocean.

nwnk pUr krMm siqgur crxI ligAw ]2] (710-6, jYqsrI, m: 5)

naanak poor karamm satgur charnee lagi-aa. ||2||

O Nanak, by the Lord’s perfect Blessings, one is attached to the feet of the True Guru. ||2||

pauVI ] (710-6)

pa-orhee.

Pauree:

DMnu DMnu gurdyv ijsu sMig hir jpy ] (710-6, jYqsrI, m: 5)

Dhan Dhan gurdayv jis sang har japay.

Blessed, blessed is the Divine Guru; associating with Him, one meditates on the Lord.

gur ik�pwl jb Bey q Avgux siB Cpy ] (710-7, jYqsrI, m: 5)

gur kirpaal jab bha-ay ta avgun sabh chhapay.

When the Guru becomes merciful, then all one's demerits are dispelled.

pwrbRhm gurdyv nIchu auc Qpy ] (710-7, jYqsrI, m: 5)

paarbarahm gurdayv neechahu uch thapay.

The Supreme Lord God, the Divine Guru, uplifts and exalts the lowly.

kwit islk duK mwieAw kir lIny Ap dsy ] (710-8, jYqsrI, m: 5)

kaat silak dukh maa-i-aa kar leenay ap dasay.

Cutting away the painful noose of Maya, He makes us His own slaves.

gux gwey byAMq rsnw hir jsy ]19] (710-8, jYqsrI, m: 5)

gun gaa-ay bay-ant rasnaa har jasay. ||19||

With my tongue, I sing the Glorious Praises of the infinite Lord God. ||19||

slok ] (710-9)

salok.

Salok:

idRstMq eyko sunIAMq eyko vrqMq eyko nrhrh ] (710-9, jYqsrI, m: 5)

daristaNt ayko sunee-ant ayko vartant ayko narhareh.

I see only the One Lord; I hear only the One Lord; the One Lord is all-pervading.

nwm dwnu jwcMiq nwnk dieAwl purK ik�pw krh ]1] (710-9, jYqsrI, m: 5)

naam daan jaachant naanak da-i-aal purakh kirpaa karah. ||1||

Nanak begs for the gift of the Naam; O Merciful Lord God, please grant Your Grace. ||1||

ihku syvI ihku sMmlw hir ieksu pih Ardwis ] (710-10, jYqsrI, m: 5)

hik sayvee hik sammlaa har ikas peh ardaas.

I serve the One Lord, I contemplate the One Lord, and to the One Lord, I offer my prayer.

nwm vKru Dnu sMicAw nwnk scI rwis ]2] (710-10, jYqsrI, m: 5)

naam vakhar Dhan sanchi-aa naanak sachee raas. ||2||

Nanak has gathered in the wealth, the merchandise of the Naam; this is the true capital. ||2||

pauVI ] (710-11)

pa-orhee.

Pauree:

pRB dieAwl byAMq pUrn ieku eyhu ] (710-11, jYqsrI, m: 5)

parabh da-i-aal bay-ant pooran ik ayhu.

God is merciful and infinite. The One and Only is all-pervading.

sBu ikCu Awpy Awip dUjw khw kyhu ] (710-11, jYqsrI, m: 5)

sabh kichh aapay aap doojaa kahaa kayhu.

He Himself is all-in-all. Who else can we speak of?

Awip krhu pRB dwnu Awpy Awip lyhu ] (710-12, jYqsrI, m: 5)

aap karahu parabh daan aapay aap layho.

God Himself grants His gifts, and He Himself receives them.

Awvx jwxw hukmu sBu inhclu quDu Qyhu ] (710-12, jYqsrI, m: 5)

aavan jaanaa hukam sabh nihchal tuDh thayhu.

Coming and going are all by the Hukam of Your Will; Your place is steady and unchanging.

nwnku mMgY dwnu kir ikrpw nwmu dyhu ]20]1] (710-13, jYqsrI, m: 5)

naanak mangai daan kar kirpaa naam dayh. ||20||1||

Nanak begs for this gift; by Your Grace, Lord, please grant me Your Name. ||20||1||

jYqsrI bwxI Bgqw kI (710-14)

jaitsaree banee bhagtaa kee

Jaitsree, The Word Of The devotees:

<> siqgur pRswid ] (710-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nwQ kCUA n jwnau ] (710-15, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

naath kachhoo-a na jaan-o.

O my Lord and Master, I know nothing.

mnu mwieAw kY hwiQ ibkwnau ]1] rhwau ] (710-15, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

man maa-i-aa kai haath bikaana-o. ||1|| rahaa-o.

My mind has sold out, and is in Maya's hands. ||1||Pause||

qum khIAq hO jgq gur suAwmI ] (710-15, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

tum kahee-at hou jagat gur su-aamee.

You are called the Lord and Master, the Guru of the World.

hm khIAq kiljug ky kwmI ]1] (710-16, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

ham kahee-at kalijug kay kaamee. ||1||

I am called a lustful being of the Dark Age of Kali Yuga. ||1||

ien pMcn myro mnu ju ibgwirE ] (710-16, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

in panchan mayro man jo bigaari-o.

The five vices have corrupted my mind.

plu plu hir jI qy AMqru pwirE ]2] (710-16, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

pal pal har jee tay antar paari-o. ||2||

Moment by moment, they lead me further away from the Lord. ||2||

jq dyKau qq duK kI rwsI ] (710-17, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

jat daykh-a-u tat dukh kee raasee.

Wherever I look, I see loads of pain and suffering.

AjON n pq�wie ingm Bey swKI ]3] (710-17, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

ajouN na pat-yaa-ay nigam bha-ay saakhee. ||3||

I do not have faith, even though the Vedas bear witness to the Lord. ||3||

goqm nwir aumwpiq s�wmI ] sIsu Drin shs Bg gWmI ]4] (710-17, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

gotam naar umaapat savaamee. sees Dharan sahas bhag gaaNmee. ||4||

Shiva cut off Brahma's head, and Gautam's wife and the Lord Indra mated; Brahma's head got stuck to Shiva's hand, and Indra came to bear the marks of a thousand female organs. ||4||

ien dUqn Klu bDu kir mwirE ] (710-18, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

in dootan khal baDh kar maari-o.

These demons have fooled, bound and destroyed me.

bfo inlwju AjhU nhI hwirE ]5] (710-18, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

bado nilaaj ajhoo nahee haari-o. ||5||

I am very shameless - even now, I am not tired of them. ||5||

kih rivdws khw kYsy kIjY ] (710-19, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas kahaa kaisay keejai.

Says Ravi Daas, what am I to do now?

ibnu rGunwQ srin kw kI lIjY ]6]1] (710-19, jYqsrI, Bgq rivdws jI)

bin raghunaath saran kaa kee leejai. ||6||1||

Without the Sanctuary of the Lord's Protection, who else's should I seek? ||6||1||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (711-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu tofI mhlw 4 Gru 1 ] (711-3)

raag todee mehlaa 4 ghar 1.

Raag Todee, Chau-Padas, Fourth Mehla, First House:

hir ibnu rih n skY mnu myrw ] (711-4, tofI, m: 4)

har bin reh na sakai man mayraa.

Without the Lord, my mind cannot survive.

myry pRIqm pRwn hir pRBu guru myly bhuir n Bvjil Pyrw ]1] rhwau ] (711-4, tofI, m: 4)

mayray pareetam paraan har parabh gur maylay bahur na bhavjal fayraa. ||1|| rahaa-o.

If the Guru unites me with my Beloved Lord God, my breath of life, then I shall not have to face the wheel of reincarnation again in the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

myrY hIArY loc lgI pRB kyrI hir nYnhu hir pRB hyrw ] (711-5, tofI, m: 4)

mayrai hee-arai loch lagee parabh kayree har nainhu har parabh hayraa.

My heart is gripped by a yearning for my Lord God, and with my eyes, I behold my Lord God.

siqguir dieAwil hir nwmu idRVwieAw hir pwDru hir pRB kyrw ]1] (711-5, tofI, m: 4)

satgur da-i-aal har naam drirh-aa-i-aa har paaDhar har parabh kayraa. ||1||

The merciful True Guru has implanted the Name of the Lord within me; this is the Path leading to my Lord God. ||1||

hir rMgI hir nwmu pRB pwieAw hir goivMd hir pRB kyrw ] (711-6, tofI, m: 4)

har rangee har naam parabh paa-i-aa har govind har parabh kayraa.

Through the Lord's Love, I have found the Naam, the Name of my Lord God, the Lord of the Universe, the Lord my God.

hir ihrdY min qin mITw lwgw muiK msqik Bwgu cMgyrw ]2] (711-7, tofI, m: 4)

har hirdai man tan meethaa laagaa mukh mastak bhaag changayraa. ||2||

The Lord seems so very sweet to my heart, mind and body; upon my face, upon my forehead, my good destiny is inscribed. ||2||

loB ivkwr ijnw mnu lwgw hir ivsirAw purKu cMgyrw ] (711-7, tofI, m: 4)

lobh vikaar jinaa man laagaa har visri-aa purakh changayraa.

Those whose minds are attached to greed and corruption forget the Lord, the good Lord God.

Eie mnmuK mUV AigAwnI khIAih iqn msqik Bwgu mMdyrw ]3] (711-8, tofI, m: 4)

o-ay manmukh moorh agi-aanee kahee-ahi tin mastak bhaag mandayraa. ||3||

Those ego-oriented are called foolish and ignorant; misfortune and bad destiny are written on their foreheads. ||3||

ibbyk buiD siqgur qy pweI gur igAwnu gurU pRB kyrw ] (711-9, tofI, m: 4)

bibayk buDh satgur tay paa-ee gur gi-aan guroo parabh kayraa.

From the True Guru, I have obtained a discerning intellect; the Guru has revealed the spiritual wisdom of God.

jn nwnk nwmu gurU qy pwieAw Duir msqik Bwgu ilKyrw ]4]1] (711-9, tofI, m: 4)

jan naanak naam guroo tay paa-i-aa Dhur mastak bhaag likhayraa. ||4||1||

Servant Nanak has obtained the Naam from the Guru; such is the destiny inscribed upon his forehead. ||4||1||

tofI mhlw 5 Gru 1 dupdy (711-11)

todee mehlaa 5 ghar 1 dupday

Todee, Fifth Mehla, First House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (711-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sMqn Avr n kwhU jwnI ] (711-12, tofI, m: 5)

santan avar na kaahoo jaanee.

The devotees do not know any other.

byprvwh sdw rMig hir kY jw ko pwKu suAwmI ] rhwau ] (711-12, tofI, m: 5)

bayparvaah sadaa rang har kai jaa ko paakh su-aamee. rahaa-o.

They are carefree, ever in the Lord's Love; the Lord and Master is on their side. ||Pause||

aUc smwnw Twkur qyro Avr n kwhU qwnI ] (711-12, tofI, m: 5)

ooch samaanaa thaakur tayro avar na kaahoo taanee.

Your canopy is so high, O Lord and Master; no one else has any power.

AYso Amru imilE Bgqn kau rwic rhy rMig igAwnI ]1] (711-13, tofI, m: 5)

aiso amar mili-o bhagtan ka-o raach rahay rang gi-aanee. ||1||

Such is the immortal Lord and Master the devotees have found; the spiritually wise remain absorbed in His Love. ||1||

rog sog duK jrw mrw hir jnih nhI inktwnI ] (711-14, tofI, m: 5)

rog sog dukh jaraa maraa har janeh nahee niktaanee.

Disease, sorrow, pain, old age and death do not even approach the humble servant of the Lord.

inrBau hoie rhy ilv eykY nwnk hir mnu mwnI ]2]1] (711-14, tofI, m: 5)

nirbha-o ho-ay rahay liv aykai naanak har man maanee. ||2||1||

They remain fearless, in the Love of the One Lord; O Nanak, they have surrendered their minds to the Lord. ||2||1||

tofI mhlw 5 ] (711-15)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

hir ibsrq sdw KuAwrI ] (711-15, tofI, m: 5)

har bisrat sadaa khu-aaree.

Forgetting the Lord, one is ruined forever.

qw kau DoKw khw ibAwpY jw kau Et quhwrI ] rhwau ] (711-15, tofI, m: 5)

taa ka-o Dhokhaa kahaa bi-aapai jaa ka-o ot tuhaaree. rahaa-o.

How can anyone be deceived, who has Your Support, O Lord? ||Pause||

ibnu ismrn jo jIvnu blnw srp jYsy ArjwrI ] (712-1, tofI, m: 5)

bin simran jo jeevan balnaa sarap jaisay arjaaree.

Without meditating in remembrance on the Lord, life is like a burning fire, even if one lives long, like a snake.

nv KMfn ko rwju kmwvY AMiq clYgo hwrI ]1] (712-1, tofI, m: 5)

nav khandan ko raaj kamaavai ant chalaigo haaree. ||1||

One may rule over the nine regions of the earth, but in the end, he shall have to depart, losing the game of life. ||1||

gux inDwn gux iqn hI gwey jw kau ikrpw DwrI ] (712-2, tofI, m: 5)

gun niDhaan gun tin hee gaa-ay jaa ka-o kirpaa Dhaaree.

He alone sings the Glorious Praises of the Lord, the treasure of virtue, upon whom the Lord showers His Grace.

so suKIAw DMnu ausu jnmw nwnk iqsu bilhwrI ]2]2] (712-2, tofI, m: 5)

so sukhee-aa Dhan us janmaa naanak tis balihaaree. ||2||2||

He is at peace, and his birth is blessed; Nanak is a sacrifice to him. ||2||2||

tofI mhlw 5 Gru 2 caupdy (712-4)

todee mehlaa 5 ghar 2 cha-upday

Todee, Fifth Mehla, Second House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (712-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

DwieE ry mn dh ids DwieE ] (712-5, tofI, m: 5)

Dhaa-i-o ray man dah dis Dhaa-i-o.

The mind wanders, wandering in the ten directions.

mwieAw mgn suAwid loiB moihE iqin pRiB Awip BulwieE ] rhwau ] (712-5, tofI, m: 5)

maa-i-aa magan su-aad lobh mohi-o tin parabh aap bhulaa-i-o. rahaa-o.

It is intoxicated by Maya, enticed by the taste of greed. God Himself has deluded it. ||Pause||

hir kQw hir js swDsMgiq isau ieku muhqu n iehu mnu lwieE ] (712-6, tofI, m: 5)

har kathaa har jas saaDhsangat si-o ik muhat na ih man laa-i-o.

He does not focus his mind, even for a moment, on the Lord's sermon, or the Lord's Praises, or the holy Saadh Sanggat.

ibgisE pyiK rMgu ksuMB ko pr igRh johin jwieE ]1] (712-6, tofI, m: 5)

bigsi-o paykh rang kasumbh ko par garih johan jaa-i-o. ||1||

He is happy, gazing on the transitory color of the safflower, and looking at others’ wives. ||1||

crn kml isau Bwau n kIno nh sq purKu mnwieE ] (712-7, tofI, m: 5)

charan kamal si-o bhaa-o na keeno nah sat purakh manaa-i-o.

He does not love the Lord's lotus feet, and he does not please the True Lord.

Dwvq kau Dwvih bhu BwqI ijau qylI bldu BRmwieE ]2] (712-7, tofI, m: 5)

Dhaavat ka-o Dhaaveh baho bhaatee ji-o taylee balad bharmaa-i-o. ||2||

He runs around chasing the fleeting objects of the world, in all directions, like the ox around the oil press. ||2||

nwm dwnu iesnwnu n kIE iek inmK n kIriq gwieE ] (712-8, tofI, m: 5)

naam daan isnaan na kee-o ik nimakh na keerat gaa-i-o.

He does not practice the Naam, the Name of the Lord; nor does he practice charity or inner cleansing.

nwnw JUiT lwie mnu qoiKE nh bUiJE ApnwieE ]3] (712-9, tofI, m: 5)

naanaa jhooth laa-ay man tokhi-o nah boojhi-o apnaa-i-o. ||3||

He does not sing the the Lord's Praises, even for an instant. Clinging to his many falsehoods, he does not please his own mind, and he does not understand his own self. ||3||

praupkwr n kbhU kIey nhI siqguru syiv iDAwieE ] (712-9, tofI, m: 5)

par-upkaar na kabhoo kee-ay nahee satgur sayv Dhi-aa-i-o.

He never does good deeds for others; he does not serve or meditate on the True Guru.

pMc dUq ric sMgiq gosit mqvwro md mwieE ]4] (712-10, tofI, m: 5)

panch doot rach sangat gosat matvaaro mad maa-i-o. ||4||

He is entangled in the company and the advice of the five demons, intoxicated by the wine of Maya. ||4||

krau bynqI swDsMgiq hir Bgiq vCl suix AwieE ] (712-10, tofI, m: 5)

kara-o bayntee saaDhsangat har bhagat vachhal sun aa-i-o.

I offer my prayer in the Saadh Sanggat; hearing that the Lord is the Lover of His devotees, I have come.

nwnk Bwig pirE hir pwCY rwKu lwj ApunwieE ]5]1]3] (712-11, tofI, m: 5)

naanak bhaag pari-o har paachhai raakh laaj apunaa-i-o. ||5||1||3||

Nanak runs after the Lord, and pleads, "Protect my honor, Lord, and make me Your own."||5||1||3||

tofI mhlw 5 ] (712-12)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

mwnuKu ibnu bUJy ibrQw AwieAw ] (712-12, tofI, m: 5)

maanukh bin boojhay birthaa aa-i-aa.

Without understanding, his coming into the world is useless.

Aink swj sIgwr bhu krqw ijau imrqku EFwieAw ] rhwau ] (712-12, tofI, m: 5)

anik saaj seegaar baho kartaa ji-o mirtak odhaa-i-o. rahaa-o.

He puts on various ornaments and many decorations, but it is like dressing a corpse. ||Pause||

Dwie Dwie ik�pn sRmu kIno iekqR krI hY mwieAw ] (712-13, tofI, m: 5)

Dhaa-ay Dhaa-ay kirpan saram keeno ikatar karee hai maa-i-aa.

With great effort and exertion, the miser works to gather in the riches of Maya.

dwnu puMnu nhI sMqn syvw ikq hI kwij n AwieAw ]1] (712-14, tofI, m: 5)

daan punn nahee santan sayvaa kit hee kaaj na aa-i-aa. ||1||

He does not give anything in charity or generosity, and he does not serve the devotees; his wealth does not do him any good at all. ||1||

kir AwBrx svwrI syjw kwmin Qwtu bnwieAw ] (712-14, tofI, m: 5)

kar aabhran savaaree sayjaa kaaman thaat banaa-i-aa.

The soul-bride puts on her ornaments, embellishes the bed of her heart, and fashions decorates herself.

sMgu n pwieE Apuny Brqy pyiK pyiK duKu pwieAw ]2] (712-15, tofI, m: 5)

sang na paa-i-o apunay bhartay paykh paykh dukh paa-i-aa. ||2||

But if she does not obtain the company of her Husband Lord, the sight of these decorations only brings her pain. ||2||

swro idnsu mjUrI krqw quhu mUslih CrwieAw ] (712-15, tofI, m: 5)

saaro dinas majooree kartaa tuhu mooslahi chharaa-i-aa.

The man works all day long, threshing the husks with the pestle.

Kydu BieE bygwrI inAweI Gr kY kwim n AwieAw ]3] (712-16, tofI, m: 5)

khayd bha-i-o baygaaree ni-aa-ee ghar kai kaam na aa-i-aa. ||3||

He is depressed, like a forced laborer, and so he is of no use to his own home. ||3||

BieE AnugRhu jw kau pRB ko iqsu ihrdY nwmu vswieAw ] (712-16, tofI, m: 5)

bha-i-o anoograhu jaa ka-o parabh ko tis hirdai naam vasaa-i-aa.

But when God shows His Mercy and Grace, He implants the Naam, the Name of the Lord, within the heart.

swDsMgiq kY pwCY pirAau jn nwnk hir rsu pwieAw ]4]2]4] (712-17, tofI, m: 5)

saaDhsangat kai paachhai pari-a-o jan naanak har ras paa-i-aa. ||4||2||4||

Search the holy Saadh Sanggat, O Nanak, and find the sublime essence of the Lord. ||4||2||4||

tofI mhlw 5 ] (712-18)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

tofI mhlw 5 ] (713-19)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

rsnw gux gopwl iniD gwiex ] (713-19, tofI, m: 5)

rasnaa gun gopaal niDh gaa-in.

My tongue sings the Praises of the Lord of the world, the ocean of virtue.

sWiq shju rhsu min aupijE sgly dUK plwiex ]1] rhwau ] (713-19, tofI, m: 5)

saaNt sahj rahas man upji-o saglay dookh palaa-in. ||1|| rahaa-o.

Peace, tranquility, poise and delight well up in my mind, and all sorrows run away. ||1||Pause||

jo mwgih soeI soeI pwvih syiv hir ky crx rswiex ] (714-1, tofI, m: 5)

jo maageh so-ee so-ee paavahi sayv har kay charan rasaa-in.

Whatever I ask for, I receive; I serve at the Lord's feet, the source of nectar.

jnm mrx duhhU qy CUtih Bvjlu jgqu qrwiex ]1] (714-2, tofI, m: 5)

janam maran duhhoo tay chhooteh bhavjal jagat taraa-in. ||1||

I am released from the bondage of birth and death, and so I cross over the terrifying world-ocean. ||1||

Kojq Kojq qqu bIcwirE dws goivMd prwiex ] (714-2, tofI, m: 5)

khojat khojat tat beechaari-o daas govind paraa-in.

Searching and seeking, I have come to understand the essence of reality; the slave of the Lord of the Universe is dedicated to Him.

AibnwsI Kym cwhih jy nwnk sdw ismir nwrwiex ]2]5]10] (714-3, tofI, m: 5)

abhinaasee khaym chaaheh jay naanak sadaa simar naaraa-in. ||2||5||10||

If you desire eternal bliss, O Nanak, ever remember the Lord in meditation. ||2||5||10||

tofI mhlw 5 ] (714-4)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

inMdku gur ikrpw qy hwitE ] (714-4, tofI, m: 5)

nindak gur kirpaa tay haati-o.

The slanderer, by Guru's Grace, has been turned away.

pwrbRhm pRB Bey dieAwlw isv kY bwix isru kwitE ]1] rhwau ] (714-4, tofI, m: 5)

paarbarahm parabh bha-ay da-i-aalaa siv kai baan sir kaati-o. ||1|| rahaa-o.

The Supreme Lord God has become merciful; with Shiva's arrow, He shot his head off. ||1||Pause||

kwlu jwlu jmu joih n swkY sc kw pMQw QwitE ] (714-5, tofI, m: 5)

kaal jaal jam johi na saakai sach kaa panthaa thaati-o.

Death, and the noose of death, cannot see me; I have adopted the Path of Truth.

Kwq Krcq ikCu inKutq nwhI rwm rqnu Dnu KwitE ]1] (714-5, tofI, m: 5)

khaat kharchat kichh nikhutat naahee raam ratan Dhan khaati-o. ||1||

I have earned the wealth, the jewel of the Lord's Name; eating and spending, it is never used up. ||1||

Bsmw BUq hoAw iKn BIqir Apnw kIAw pwieAw ] (714-6, tofI, m: 5)

bhasmaa bhoot ho-aa khin bheetar apnaa kee-aa paa-i-aa.

In an instant, the slanderer was reduced to ashes; he received the rewards of his own actions.

Awgm ingmu khY jnu nwnku sBu dyKY loku sbwieAw ]2]6]11] (714-6, tofI, m: 5)

aagam nigam kahai jan naanak sabh daykhai lok sabaa-i-aa. ||2||6||11||

Servant Nanak speaks the truth of the scriptures; the whole world is witness to it. ||2||6||11||

tofI m: 5 ] (714-7)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

ikrpn qn mn iklivK Bry ] (714-7, tofI, m: 5)

kirpan tan man kilvikh bharay.

O miser, your body and mind are full of sin.

swDsMig Bjnu kir suAwmI Fwkn kau ieku hry ]1] rhwau ] (714-8, tofI, m: 5)

saaDhsang bhajan kar su-aamee dhaakan ka-o ik haray. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, vibrate and meditate on the Lord and Master; He alone can cover your sins. ||1||Pause||

Aink iCdR boihQ ky Cutkq Qwm n jwhI kry ] (714-8, tofI, m: 5)

anik chhidar bohith kay chhutkat thaam na jaahee karay.

When many holes appear in your boat, you cannot plug them with your hands.

ijs kw boihQu iqsu AwrwDy Koty sMig Kry ]1] (714-9, tofI, m: 5)

jis kaa bohith tis aaraaDhay khotay sang kharay. ||1||

Worship and adore the One, to whom your boat belongs; He saves the counterfeit along with the genuine. ||1||

glI sYl auTwvq cwhY Eie aUhw hI hY Dry ] (714-9, tofI, m: 5)

galee sail uthaavat chaahai o-ay oohaa hee hai Dharay.

People want to lift up the mountain with mere words, but it just stays there.

joru skiq nwnk ikCu nwhI pRB rwKhu srix pry ]2]7]12] (714-10, tofI, m: 5)

jor sakat naanak kichh naahee parabh raakho saran paray. ||2||7||12||

Nanak has no strength or power at all; O God, please protect me - I seek Your Sanctuary. ||2||7||12||

tofI mhlw 5 ] (714-11)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

hir ky crn kml min iDAwau ] (714-11, tofI, m: 5)

har kay charan kamal man Dhi-aa-o.

Meditate on the lotus feet of the Lord within your mind.

kwiF kuTwru ipq bwq hMqw AauKDu hir ko nwau ]1] rhwau ] (714-11, tofI, m: 5)

kaadh kuthaar pit baat hantaa a-ukhaDh har ko naa-o. ||1|| rahaa-o.

The Name of the Lord is the medicine; it is like an axe, which destroys the diseases caused by anger and egotism. ||1||Pause||

qIny qwp invwrxhwrw duK hMqw suK rwis ] (714-12, tofI, m: 5)

teenay taap nivaaranhaaraa dukh hantaa sukh raas.

The Lord is the One who removes the three fevers; He is the Destroyer of pain, the warehouse of peace.

qw kau ibGnu n koaU lwgY jw kI pRB AwgY Ardwis ]1] (714-12, tofI, m: 5)

taa ka-o bighan na ko-oo laagai jaa kee parabh aagai ardaas. ||1||

No obstacles block the path of one who prays before God. ||1||

sMq pRswid bYd nwrwiex krx kwrx pRB eyk ] (714-13, tofI, m: 5)

sant parsaad baid naaraa-in karan kaaran parabh ayk.

By the Grace of the Guru, the Lord has become my physician; God alone is the Doer, the Cause of causes.

bwl buiD pUrn suKdwqw nwnk hir hir tyk ]2]8]13] (714-13, tofI, m: 5)

baal buDh pooran sukh-daata naanak har har tayk. ||2||8||13||

He is the Giver of perfect peace to the innocent-minded people; O Nanak, the Lord is my support. ||2||8||13||

tofI mhlw 5 ] (714-14)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

hir hir nwmu sdw sd jwip ] (714-14, tofI, m: 5)

har har naam sadaa sad jaap.

Chant the Name of the Lord forever and ever.

Dwir AnugRhu pwrbRhm suAwmI vsdI kInI Awip ]1] rhwau ] (714-14, tofI, m: 5)

Dhaar anoograhu paarbarahm su-aamee vasdee keenee aap. ||1|| rahaa-o.

Showering His Kind Mercy, the Supreme Lord God Himself has blessed the town. ||1||Pause||

ijs ky sy iPir iqn hI sm@wly ibnsy sog sMqwp ] (714-15, tofI, m: 5)

jis kay say fir tin hee samHaalay binsay sog santaap.

The One who owns me, has again taken care of me; my sorrow and suffering is past.

hwQ dyie rwKy jn Apny hir hoey mweI bwp ]1] (714-16, tofI, m: 5)

haath day-ay raakhay jan apnay har ho-ay maa-ee baap. ||1||

He gave me His hand, and saved me, His humble servant; the Lord is my mother and father. ||1||

jIA jMq hoey imhrvwnw dXw DwrI hir nwQ ] (714-16, tofI, m: 5)

jee-a jant ho-ay miharvaanaa da-yaa Dhaaree har naath.

All beings and creatures have become kind to me; my Lord and Master blessed me with His Kind Mercy.

nwnk srin pry duK BMjn jw kw bf prqwp ]2]9]14] (714-17, tofI, m: 5)

naanak saran paray dukh bhanjan jaa kaa bad partaap. ||2||9||14||

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord, the Destroyer of pain; His glory is so great! ||2||9||14||

tofI mhlw 5 ] (714-17)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

s�wmI srin pirE drbwry ] (714-18, tofI, m: 5)

savaamee saran pari-o darbaaray.

O Lord and Master, I seek the Sanctuary of Your Court.

koit AprwD KMfn ky dwqy quJ ibnu kaunu auDwry ]1] rhwau ] (714-18, tofI, m: 5)

kot apraaDh khandan kay daatay tujh bin ka-un uDhaaray. ||1|| rahaa-o.

Destroyer of millions of sins, O Great Giver, other than You, who else can save me? ||1||Pause||

Kojq Kojq bhu prkwry srb ArQ bIcwry ] (714-19, tofI, m: 5)

khojat khojat baho parkaaray sarab arath beechaaray.

Searching, searching in so many ways, I have contemplated all the objects of life.

swDsMig prm giq pweIAY mwieAw ric bMiD hwry ]1] (714-19, tofI, m: 5)

saaDhsang param gat paa-ee-ai maa-i-aa rach banDh haaray. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, the supreme state is attained. But those who are engrossed in the bondage of Maya, lose the game of life. ||1||

crn kml sMig pRIiq min lwgI suir jn imly ipAwry ] (715-1, tofI, m: 5)

charan kamal sang pareet man laagee sur jan milay pi-aaray.

My mind is in love with the Lord's lotus feet; I have met the Beloved Guru, the noble, heroic being.

nwnk And kry hir jip jip sgly rog invwry ]2]10]15] (715-1, tofI, m: 5)

naanak anad karay har jap jap saglay rog nivaaray. ||2||10||15||

Nanak celebrates in bliss; chanting and meditating on the Lord, all sickness has been cured. ||2||10||15||

tofI mhlw 5 Gru 3 caupdy (715-3)

todee mehlaa 5 ghar 3 cha-upday

Todee, Fifth Mehla, Third House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (715-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hW hW lpitE ry mUV@y kCU n QorI ] (715-4, tofI, m: 5)

haaN haaN lapti-o ray moorhHay kachhoo na thoree.

Oh! Oh! You cling to Maya, you fool; this is not a trivial matter.

qyro nhI su jwnI morI ] rhwau ] (715-4, tofI, m: 5)

tayro nahee so jaanee moree. rahaa-o.

That which you consider to be yours, is not yours. ||Pause||

Awpn rwmu n cIno iKnUAw ] (715-4, tofI, m: 5)

aapan raam na cheeno khinoo-aa.

You do not remember your Lord, even for an instant.

jo prweI su ApnI mnUAw ]1] (715-5, tofI, m: 5)

jo paraa-ee so apnee manoo-aa. ||1||

That which belongs to others, you believe to be your own. ||1||

nwmu sMgI so min n bswieE ] (715-5, tofI, m: 5)

naam sangee so man na basaa-i-o.

The Naam, the Name of the Lord, is always with you, but you do not enshrine it within your mind.

Coif jwih vwhU icqu lwieE ]2] (715-5, tofI, m: 5)

chhod jaahi vaahoo chit laa-i-o. ||2||

You have attached your consciousness to that which you must eventually abandon. ||2||

so sMicE ijqu BUK iqswieE ] (715-6, tofI, m: 5)

so sanchi-o jit bhookh tisaa-i-o.

You collect that which will bring you only hunger and thirst.

AMimRq nwmu qosw nhI pwieE ]3] (715-6, tofI, m: 5)

amrit naam tosaa nahee paa-i-o. ||3||

You have not obtained the supplies of the Ambrosial Naam. ||3||

kwm k�oiD moh kUip pirAw ] (715-6, tofI, m: 5)

kaam kroDh moh koop pari-aa.

You have fallen into the pit of lust, anger and emotional attachment.

gur pRswid nwnk ko qirAw ]4]1]16] (715-7, tofI, m: 5)

gur parsaad naanak ko tari-aa. ||4||1||16||

By Guru's Grace, O Nanak, a rare few are saved. ||4||1||16||

tofI mhlw 5 ] (715-7)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

hmwrY eykY hrI hrI ] (715-7, tofI, m: 5)

hamaarai aykai haree haree.

I have only the One Lord, my God.

Awn Avr is\wix n krI ] rhwau ] (715-7, tofI, m: 5)

aan avar sinjaan na karee. rahaa-o.

I do not recognize any other. ||Pause||

vfY Bwig guru Apunw pwieE ] (715-8, tofI, m: 5)

vadai bhaag gur apunaa paa-i-o.

By great good fortune, I have found my Guru.

guir mo kau hir nwmu idRVwieE ]1] (715-8, tofI, m: 5)

gur mo ka-o har naam darirhaa-i-o. ||1||

The Guru has implanted the Name of the Lord within me. ||1||

hir hir jwp qwp bRq nymw ] (715-9, tofI, m: 5)

har har jaap taap barat naymaa.

The Name of the Lord is my meditation, austerity, fasting and daily religious practice.

hir hir iDAwie kusl siB Kymw ]2] (715-9, tofI, m: 5)

har har Dhi-aa-ay kusal sabh khaymaa. ||2||

Meditating on the Lord, I have found total joy and bliss. ||2||

Awcwr ibauhwr jwiq hir gunIAw ] (715-9, tofI, m: 5)

aachaar bi-uhaar jaat har gunee-aa.

The Praises of the Lord are my good conduct, occupation and social class.

mhw An�d kIrqn hir sunIAw ]3] (715-10, tofI, m: 5)

mahaa anand keertan har sunee-aa. ||3||

Listening to the the Lord's Praises, I am in absolute ecstasy. ||3||

khu nwnk ijin Twkuru pwieAw ] sBu ikCu iqs ky igRh mih AwieAw ]4]2]17] (715-10, tofI, m: 5)

kaho naanak jin thaakur paa-i-aa. sabh kichh tis kay garih meh aa-i-aa. ||4||2||17||

Says Nanak, everything comes to the homes of those who have found their Lord and Master. ||4||2||17||

tofI mhlw 5 Gru 4 dupdy (715-12)

todee mehlaa 5 ghar 4 dupday

Todee, Fifth Mehla, Fourth House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (715-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rUVo mnu hir rMgo loVY ] (715-13, tofI, m: 5)

roorho man har rango lorhai.

My beautiful mind longs for the Love of the Lord.

gwlI hir nIhu n hoie ] rhwau ] (715-13, tofI, m: 5)

gaalee har neehu na ho-ay. rahaa-o.

By mere words, the Lord's Love does not come. ||Pause||

hau FUFydI drsn kwrix bIQI bIQI pyKw ] (715-13, tofI, m: 5)

ha-o dhoodhaydee darsan kaaran beethee beethee paykhaa.

I have searched for the Blessed Vision of His Darshan, looking in each and every street.

gur imil Brmu gvwieAw hy ]1] (715-14, tofI, m: 5)

gur mil bharam gavaa-i-aa hay. ||1||

Meeting with the Guru, my doubts have been dispelled. ||1||

ieh buiD pweI mY swDU kMnhu lyKu iliKE Duir mwQY ] (715-14, tofI, m: 5)

ih buDh paa-ee mai saaDhoo kannahu laykh likhi-o Dhur maathai.

I have obtained this wisdom from the Satguru, according to the pre-ordained destiny inscribed upon my forehead.

ieh ibiD nwnk hir nYx Aloie ]2]1]18] (715-15, tofI, m: 5)

ih biDh naanak har nain alo-ay. ||2||1||18||

In this way, Nanak has seen the Lord with his eyes. ||2||1||18||

tofI mhlw 5 ] (715-15)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

grib gihlVo mUVVo hIE ry ] (715-15, tofI, m: 5)

garab gahilarho moorh-rho hee-o ray.

My foolish heart is in the grip of pride.

hIE mhrwj rI mwieE ] fIhr inAweI moih PwikE ry ] rhwau ] (715-16, tofI, m: 5)

hee-o mahraaj ree maa-i-o. deehar ni-aa-ee mohi faaki-o ray. rahaa-o.

By the Will of my Lord God, Maya, like a witch, has swallowed my soul. ||Pause||

Gxo Gxo Gxo sd loVY ibnu lhxy kYTY pwieE ry ] (715-16, tofI, m: 5)

ghano ghano ghano sad lorhai bin lahnay kaithai paa-i-o ray.

More and more, he continually yearns for more; but unless he is destined to receive, how can he obtain it?

mhrwj ro gwQu vwhU isau luBiVE inhBwgVo Bwih sMjoieE ry ]1] (715-17, tofI, m: 5)

mahraaj ro gaath vaahoo si-o lubh-rhi-o nihbhaagrho bhaahi sanjo-i-o ray. ||1||

He is entangled in wealth, bestowed by the Lord God; the unfortunate one attaches himself to the fire of desires. ||1||

suix mn sIK swDU jn sglo Qwry sgly pRwCq imitE ry ] (715-17, tofI, m: 5)

sun man seekh saaDhoo jan saglo thaaray saglay paraachhat miti-o ray.

Listen, O mind, to the Teachings of the Satguru, and all your sins shall be totally washed away.

jw ko lhxo mhrwj rI gwTVIE jn nwnk grBwis n pauiVE ry ]2]2]19] (715-18, tofI, m: 5)

jaa ko lahno mahraaj ree gaath-rhee-o jan naanak garbhaas na pa-orhi-o ray. ||2||2||19||

One who is destined to receive from the Lord, O servant Nanak, shall not be cast into the womb of reincarnation again. ||2||2||19||

tofI mhlw 5 Gru 5 dupdy (716-1)

todee mehlaa 5 ghar 5 dupday

Todee, Fifth Mehla, Fifth House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (716-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AYso gunu myro pRB jI kIn ] (716-2, tofI, m: 5)

aiso gun mayro parabh jee keen.

Such is the blessing my God has bestowed upon me.

pMc doK Aru AhM rog ieh qn qy sgl dUir kIn ] rhwau ] (716-2, tofI, m: 5)

panch dokh ar ahaN rog ih tan tay sagal door keen. rahaa-o.

He has totally banished the five evils and the illness of egotism from my body. ||Pause||

bMDn qoir Coir ibiKAw qy gur ko sbdu myrY hIArY dIn ] (716-3, tofI, m: 5)

banDhan tor chhor bikhi-aa tay gur ko sabad mayrai hee-arai deen.

Breaking my bonds, and releasing me from vice and corruption, He has enshrined the Word of the Guru's Shabad within my heart.

rUpu AnrUpu moro kCu n bIcwirE pRym gihE moih hir rMg BIn ]1] (716-3, tofI, m: 5)

roop anroop moro kachh na beechaari-o paraym gahi-o mohi har rang bheen. ||1||

The Lord has not considered my beauty or ugliness; instead, He has held me with love. I am drenched with His Love. ||1||

pyiKE lwlnu pwt bIc Koey And icqw hrKy pqIn ] (716-4, tofI, m: 5)

paykhi-o laalan paat beech kho-ay anad chitaa harkhay pateen.

I behold my Beloved, now that the curtain has been torn away. My mind is happy, pleased and satisfied.

iqs hI ko igRhu soeI pRBu nwnk so Twkuru iqs hI ko DIn ]2]1]20] (716-5, tofI, m: 5)

tis hee ko garihu so-ee parabh naanak so thaakur tis hee ko Dheen. ||2||1||20||

My house is His; He is my God. Nanak is obedient to His Lord and Master. ||2||1||20||

tofI mhlw 5 ] (716-5)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

mweI myry mn kI pRIiq ] (716-6, tofI, m: 5)

maa-ee mayray man kee pareet.

O my mother, my mind is in love.

eyhI krm Drm jp eyhI rwm nwm inrml hY rIiq ] rhwau ] (716-6, tofI, m: 5)

ayhee karam Dharam jap ayhee raam naam nirmal hai reet. rahaa-o.

This is my righteous deed and my ethical practice; this is my chant. The Lord's Name is my immaculate, unstained way of life. ||Pause||

pRwn ADwr jIvn Dn morY dyKn kau drsn pRB nIiq ] (716-6, tofI, m: 5)

paraan aDhaar jeevan Dhan morai daykhan ka-o darsan parabh neet.

The Support of my breath of life, the wealth of my life, is to gaze upon the Blessed Vision of God's Darshan.

bwt Gwt qosw sMig morY mn Apuny kau mY hir sKw kIq ]1] (716-7, tofI, m: 5)

baat ghaat tosaa sang morai man apunay ka-o mai har sakhaa keet. ||1||

On the road, and on the river, these supplies are always with me. I have made my mind the Lord's companion. ||1||

sMq pRswid Bey mn inrml kir ikrpw Apuny kir lIq ] (716-8, tofI, m: 5)

sant parsaad bha-ay man nirmal kar kirpaa apunay kar leet.

By the Grace of the Guru, my mind has become immaculate and pure. In His mercy, He has made me His own.

ismir ismir nwnk suKu pwieAw Awid jugwid Bgqn ky mIq ]2]2]21] (716-8, tofI, m: 5)

simar simar naanak sukh paa-i-aa aad jugaad bhagtan kay meet. ||2||2||21||

Remembering, remembering Him in meditation, Nanak has found peace. From the very beginning, and throughout the ages, He is the friend of His devotees. ||2||2||21||

tofI mhlw 5 ] (716-9)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

pRB jI imlu myry pRwn ] (716-9, tofI, m: 5)

parabh jee mil mayray paraan.

Dear God, please meet me; You are my breath of life.

ibsru nhI inmK hIAry qy Apny Bgq kau pUrn dwn ] rhwau ] (716-10, tofI, m: 5)

bisar nahee nimakh hee-aray tay apnay bhagat ka-o pooran daan. rahaa-o.

Do not let me forget You from my heart, even for an instant; please, bless Your devotee with Your gift of perfection. ||Pause||

Kovhu Brmu rwKu myry pRIqm AMqrjwmI suGV sujwn ] (716-10, tofI, m: 5)

khovhu bharam raakh mayray pareetam antarjaamee sugharh sujaan.

Dispel my doubt, and save me, O my Beloved, all-knowing Lord, O Inner-knower, O Searcher of hearts.

koit rwj nwm Dnu myrY AMimRq idRsit Dwrhu pRB mwn ]1] (716-11, tofI, m: 5)

kot raaj naam Dhan mayrai amrit darisat Dhaarahu parabh maan. ||1||

The wealth of the Naam is worth millions of kingdoms to me; O God, please bless me with Your Ambrosial Glance of Grace. ||1||

AwT phr rsnw gun gwvY jsu pUir AGwvih smrQ kwn ] (716-11, tofI, m: 5)

aath pahar rasnaa gun gaavai jas poor aghaaveh samrath kaan.

Twenty-four hours a day, I sing Your Glorious Praises. They totally satisfy my ears, O my All-capable Lord.

qyrI srix jIAn ky dwqy sdw sdw nwnk kurbwn ]2]3]22] (716-12, tofI, m: 5)

tayree saran jee-an kay daatay sadaa sadaa naanak kurbaan. ||2||3||22||

I seek Your Sanctuary, O Lord, O Giver of life to the soul; forever and ever, Nanak is a sacrifice to You. ||2||3||22||

tofI mhlw 5 ] (716-13)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

pRB qyry pg kI DUir ] (716-13, tofI, m: 5)

parabh tayray pag kee Dhoor.

O God, I am the dust of Your feet.

dIn dieAwl pRIqm mnmohn kir ikrpw myrI locw pUir ] rhwau ] (716-13, tofI, m: 5)

deen da-i-aal pareetam manmohan kar kirpaa mayree lochaa poor. rahaa-o.

O merciful to the meek, Beloved mind-enticing Lord, by Your Kind Mercy, please fulfill my yearning. ||Pause||

dh ids riv rihAw jsu qumrw AMqrjwmI sdw hjUir ] (716-14, tofI, m: 5)

dah dis rav rahi-aa jas tumraa antarjaamee sadaa hajoor.

In the ten directions, Your Praises are permeating and pervading, O Inner-knower, Searcher of hearts, O Lord ever-present.

jo qumrw jsu gwvih krqy sy jn kbhu n mrqy JUir ]1] (716-14, tofI, m: 5)

jo tumraa jas gaavahi kartay say jan kabahu na martay jhoor. ||1||

Those who sing Your Praises, O Creator Lord, those humble beings never die or grieve. ||1||

DMD bMD ibnsy mwieAw ky swDU sMgiq imty ibsUr ] (716-15, tofI, m: 5)

DhanDh banDh binsay maa-i-aa kay saaDhoo sangat mitay bisoor.

The worldly affairs and entanglements of Maya disappear, in the holy Saadh Sanggat; all sorrows are taken away.

suK sMpiq Bog iesu jIA ky ibnu hir nwnk jwny kUr ]2]4]23] (716-16, tofI, m: 5)

sukh sampat bhog is jee-a kay bin har naanak jaanay koor. ||2||4||23||

The comforts of wealth and the enjoyments of the soul - O Nanak, without the Lord, know them to be false. ||2||4||23||

tofI m: 5 ] (716-16)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

mweI myry mn kI ipAws ] (716-17, tofI, m: 5)

maa-ee mayray man kee pi-aas.

O my mother, my mind is so thirsty.

ieku iKnu rih n skau ibnu pRIqm drsn dyKn kau DwrI min Aws ] rhwau ] (716-17, tofI, m: 5)

ik khin reh na saka-o bin pareetam darsan daykhan ka-o Dhaaree man aas. rahaa-o.

I cannot survive, even for an instant, without my Beloved. My mind is filled with the desire to behold the Blessed Vision of His Darshan. ||Pause||

ismrau nwmu inrMjn krqy mn qn qy siB iklivK nws ] (716-18, tofI, m: 5)

simra-o naam niranjan kartay man tan tay sabh kilvikh naas.

I meditate in remembrance on the Naam, the Name of the immaculate Creator Lord; all the sins and errors of my mind and body are washed away.

pUrn pwrbRhm suKdwqy AibnwsI ibml jw ko jws ]1] (716-18, tofI, m: 5)

pooran paarbarahm sukh-daatay abhinaasee bimal jaa ko jaas. ||1||

The Perfect Supreme Lord God, the eternal, imperishable Giver of peace - spotless and pure are His Praises. ||1||

sMq pRswid myry pUr mnorQ kir ikrpw Byty guxqws ] (716-19, tofI, m: 5)

sant parsaad mayray poor manorath kar kirpaa bhaytay guntaas.

By the Grace of the Guru, my desires have been fulfilled; in His Mercy, the Lord, the treasure of virtue, has met me.

sWiq shj sUK min aupijE koit sUr nwnk prgws ]2]5]24] (717-1, tofI, m: 5)

saaNt sahj sookh man upji-o kot soor naanak pargaas. ||2||5||24||

Peace and tranquility, poise and pleasure, have welled up within my mind; millions of suns, O Nanak, illuminate me. ||2||5||24||

tofI mhlw 5 ] (717-1)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

hir hir piqq pwvn ] (717-1, tofI, m: 5)

har har patit paavan.

The Lord is the Purifier of sinners;

jIA pRwn mwn suKdwqw AMqrjwmI mn ko Bwvn ] rhwau ] (717-2, tofI, m: 5)

jee-a paraan maan sukh-daata antarjaamee man ko bhaavan. rahaa-o.

He is the soul, the breath of life, the Giver of peace and honor, the Inner-knower, the Searcher of hearts; He is pleasing to my mind. ||Pause||

suMdru suGVu cquru sB byqw ird dws invws Bgq gun gwvn ] (717-2, tofI, m: 5)

sundar sugharh chatur sabh baytaa rid daas nivaas bhagat gun gaavan.

He is beautiful and wise, clever and all-knowing. He dwells within the hearts of His slaves; His devotees sing His Glorious Praises.

inrml rUp AnUp suAwmI krm BUim bIjn so Kwvn ]1] (717-3, tofI, m: 5)

nirmal roop anoop su-aamee karam bhoom beejan so khaavan. ||1||

His form is immaculate and pure; He is the incomparable Lord and Master. Upon the field designed for sowing the seeds of actions, whatever one plants, one eats. ||1||

ibsmn ibsm Bey ibsmwdw Awn n bIE dUsr lwvn ] (717-4, tofI, m: 5)

bisman bisam bha-ay bismaadaa aan na bee-o doosar laavan.

I am amazed, and wonder-struck by His wonder. There is none other than Him.

rsnw ismir ismir jsu jIvw nwnk dws sdw bil jwvn ]2]6]25] (717-4, tofI, m: 5)

rasnaa simar simar jas jeevaa naanak daas sadaa bal jaavan. ||2||6||25||

Meditating in remembrance on His Praises with my tongue, I live; slave Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||6||25||

tofI mhlw 5 ] (717-5)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

mweI mwieAw Clu ] (717-5, tofI, m: 5)

maa-ee maa-i-aa chhal.

O my mother, Maya is so misleading and deceptive.

iqRx kI Agin myG kI CwieAw goibd Bjn ibnu hV kw jlu ] rhwau ] (717-5, tofI, m: 5)

tarin kee agan maygh kee chhaa-i-aa gobid bhajan bin harh kaa jal. rahaa-o.

Without meditating on the Lord of the Universe, it is like straw on fire, or the shadow of a cloud, or the running of the flood-waters. ||Pause||

Coif isAwnp bhu cqurweI duie kr joiV swD mig clu ] (717-6, tofI, m: 5)

chhod si-aanap baho chaturaa-ee du-ay kar jorh saaDh mag chal.

Renounce your cleverness and all your mental tricks; with your palms together, walk on the Path of the Satguru.

ismir suAwmI AMqrjwmI mwnuK dyh kw iehu aUqm Plu ]1] (717-7, tofI, m: 5)

simar su-aamee antarjaamee maanukh dayh kaa ih ootam fal. ||1||

Remember the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts; this is the most sublime reward of this human incarnation. ||1||

byd biKAwn krq swDU jn BwghIn smJq nhI Klu ] (717-7, tofI, m: 5)

bayd bakhi-aan karat saaDhoo jan bhaagheen samjhat nahee khal.

The Satguru preaches the teachings of the scriptures, but the unfortunate fools do not understand Him.

pRym Bgiq rwcy jn nwnk hir ismrin dhn Bey ml ]2]7]26] (717-8, tofI, m: 5)

paraym bhagat raachay jan naanak har simran dahan bha-ay mal. ||2||7||26||

Servant Nanak is absorbed in loving devotional worship; meditating in remembrance on the Lord, one's dirt is burnt away. ||2||7||26||

tofI mhlw 5 ] (717-9)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

mweI crn gur mITy ] (717-9, tofI, m: 5)

maa-ee charan gur meethay.

O mother, the Guru's feet are so sweet.

vfY Bwig dyvY prmysru koit Plw drsn gur fITy ] rhwau ] (717-9, tofI, m: 5)

vadai bhaag dayvai parmaysar kot falaa darsan gur deethay. rahaa-o.

By great good fortune, the Transcendent Lord has blessed me with them. Millions of rewards come from the Blessed Vision of the Guru's Darshan. ||Pause||

gun gwvq Acuq AibnwsI kwm k�oD ibnsy md FITy ] (717-10, tofI, m: 5)

gun gaavat achut abhinaasee kaam kroDh binsay mad dheethay.

Singing the Glorious Praises of the imperishable, indestructible Lord, lust, anger and stubborn pride vanish.

AsiQr Bey swc rMig rwqy jnm mrn bwhuir nhI pITy ]1] (717-10, tofI, m: 5)

asthir bha-ay saach rang raatay janam maran baahur nahee peethay. ||1||

Those who are imbued with the Love of the True Lord become permanent and eternal; birth and death do not grind them down any more. ||1||

ibnu hir Bjn rMg rs jyqy sMq dieAwl jwny siB JUTy ] (717-11, tofI, m: 5)

bin har bhajan rang ras jaytay sant da-i-aal jaanay sabh jhoothay.

Without the Lord's meditation, all joys and pleasures are totally false and worthless; by the Kind Mercy of the Guru, I know this.

nwm rqnu pwieE jn nwnk nwm ibhUn cly siB mUTy ]2]8]27] (717-12, tofI, m: 5)

naam ratan paa-i-o jan naanak naam bihoon chalay sabh moothay. ||2||8||27||

Servant Nanak has found the jewel of the Naam; without the Naam, all must depart, cheated and plundered. ||2||8||27||

tofI mhlw 5 ] (717-12)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

swDsMig hir hir nwmu icqwrw ] (717-13, tofI, m: 5)

saaDhsang har har naam chitaaraa.

In the holy Saadh Sanggat, I contemplate the Name of the Lord.

shij An�du hovY idnu rwqI AMkuru Blo hmwrw ] rhwau ] (717-13, tofI, m: 5)

sahj anand hovai din raatee ankur bhalo hamaaraa. rahaa-o.

I am in peaceful poise and bliss, day and night; the seed of my destiny has sprouted. ||Pause||

guru pUrw ByitE bfBwgI jw ko AMqu n pwrwvwrw ] (717-13, tofI, m: 5)

gur pooraa bhayti-o badbhaagee jaa ko ant na paaraavaaraa.

I have met the True Guru, by great good fortune; He has no end or limitation.

kru gih kwiF lIE jnu Apunw ibKu swgr sMswrw ]1] (717-14, tofI, m: 5)

kar geh kaadh lee-o jan apunaa bikh saagar sansaaraa. ||1||

Taking His humble servant by the hand, He pulls him out of the poisonous world-ocean. ||1||

jnm mrn kwty gur bcnI bhuiV n sMkt duAwrw ] (717-15, tofI, m: 5)

janam maran kaatay gur bachnee bahurh na sankat du-aaraa.

Birth and death are ended for me, by the Word of the Guru's Teachings; I shall no longer pass through the door of pain and suffering.

nwnk srin ghI suAwmI kI punh punh nmskwrw ]2]9]28] (717-15, tofI, m: 5)

naanak saran gahee su-aamee kee punah punah namaskaaraa. ||2||9||28||

Nanak holds tight to the Sanctuary of his Lord and Master; again and again, he bows in humility and reverence to Him. ||2||9||28||

tofI mhlw 5 ] (717-16)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

mweI myry mn ko suKu ] (717-16, tofI, m: 5)

maa-ee mayray man ko sukh.

O my mother, my mind is at peace.

koit An�d rwj suKu BugvY hir ismrq ibnsY sB duKu ]1] rhwau ] (717-16, tofI, m: 5)

kot anand raaj sukh bhugvai har simrat binsai sabh dukh. ||1|| rahaa-o.

I enjoy the ecstasy of millions of princely pleasures; remembering the Lord in meditation, all pains have been dispelled. ||1||Pause||

koit jnm ky iklibK nwsih ismrq pwvn qn mn suK ] (717-17, tofI, m: 5)

kot janam kay kilbikh naaseh simrat paavan tan man sukh.

The sins of millions of lifetimes are erased, by meditating on the Lord; becoming pure, my mind and body have found peace.

dyiK srUpu pUrnu BeI Awsw drsnu Bytq auqrI BuK ]1] (717-18, tofI, m: 5)

daykh saroop pooran bha-ee aasaa darsan bhaytat utree bhukh. ||1||

Gazing upon the Lord's form of perfect beauty, my hopes have been fulfilled; attaining the Blessed Vision of His Darshan, my hunger has been appeased. ||1||

cwir pdwrQ Ast mhw isiD kwmDynu pwrjwq hir hir ruKu ] (717-18, tofI, m: 5)

chaar padaarath asat mahaa siDh kaamDhayn paarjaat har har rukh.

The four great blessings, the eight supernatural powers, the mythical wish-fulfilling Elysian cow, and the wish-fulfilling tree of life - all these come from the Lord's Name.

nwnk srin ghI suK swgr jnm mrn iPir grB n DuKu ]2]10]29] (717-19, tofI, m: 5)

naanak saran gahee sukh saagar janam maran fir garabh na Dhukh. ||2||10||29||

O Nanak, holding tight to the Sanctuary of the Lord, the ocean of peace, you shall not suffer the pains of birth and death, or fall into the womb of reincarnation again. ||2||10||29||

tofI mhlw 5 ] (718-1)

todee mehlaa 5.

Todee, Fifth Mehla:

hir hir crn irdY aur Dwry ] (718-1, tofI, m: 5)

har har charan ridai ur Dhaaray.

I have enshrined the Lord's Feet within my heart.

ismir suAwmI siqguru Apunw kwrj sPl hmwry ]1] rhwau ] (718-1, tofI, m: 5)

simar su-aamee satgur apunaa kaaraj safal hamaaray. ||1|| rahaa-o.

Contemplating my Lord and Master, my True Guru, all my affairs have been resolved. ||1||Pause||

puMn dwn pUjw prmysur hir kIriq qqu bIcwry ] (718-2, tofI, m: 5)

punn daan poojaa parmaysur har keerat tat beechaaray.

The merits of giving donations to charity and devotional worship are found in singing the Praises of the Transcendent Lord; this is the true essence of wisdom.

gun gwvq Aqul suKu pwieAw Twkur Agm Apwry ]1] (718-2, tofI, m: 5)

gun gaavat atul sukh paa-i-aa thaakur agam apaaray. ||1||

Singing the Praises of the unapproachable, infinite Lord and Master, I have found immeasurable peace. ||1||

jo jn pwrbRhim Apny kIny iqn kw bwhuir kCu n bIcwry ] (718-3, tofI, m: 5)

jo jan paarbarahm apnay keenay tin kaa baahur kachh na beechaaray.

The Supreme Lord God does not consider the merits and demerits of those humble beings whom He makes His own.

nwm rqnu suin jip jip jIvw hir nwnk kMT mJwry ]2]11]30] (718-4, tofI, m: 5)

naam ratan sun jap jap jeevaa har naanak kanth majhaaray. ||2||11||30||

Hearing, chanting and meditating on the jewel of the Naam, I live; Nanak wears the Lord as his necklace. ||2||11||30||

tofI mhlw 9 (718-5)

todee mehlaa 9

Todee, Ninth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (718-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

khau khw ApnI ADmweI ] (718-6, tofI, m: 9)

kaha-o kahaa apnee aDhmaa-ee.

What can I say about my base nature?

auriJE knk kwmnI ky rs nh kIriq pRB gweI ]1] rhwau ] (718-6, tofI, m: 9)

urjhi-o kanak kaamnee kay ras nah keerat parabh gaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I am entangled in the love of gold and women, and I have not sung the Praises of God. ||1||Pause||

jg JUTy kau swcu jwin kY qw isau ruc aupjweI ] (718-7, tofI, m: 9)

jag jhoothay ka-o saach jaan kai taa si-o ruch upjaa-ee.

I judge the false world to be true, and I have fallen in love with it.

dIn bMD ismirE nhI kbhU hoq ju sMig shweI ]1] (718-7, tofI, m: 9)

deen banDh simri-o nahee kabhoo hot jo sang sahaa-ee. ||1||

I have never contemplated the Friend of the poor, who shall be my companion and helper till the end. ||1||

mgn rihE mwieAw mY ins idin CutI n mn kI kweI ] (718-8, tofI, m: 9)

magan rahi-o maa-i-aa mai nis din chhutee na man kee kaa-ee.

I remain intoxicated by Maya, night and day, and the filth of my mind will not depart.

kih nwnk Ab nwih Anq giq ibnu hir kI srnweI ]2]1]31] (718-8, tofI, m: 9)

kahi naanak ab naahi anat gat bin har kee sarnaa-ee. ||2||1||31||

Says Nanak, now, without the Lord's Sanctuary, I cannot find salvation in any other way. ||2||1||31||

tofI bwxI BgqW kI (718-10)

todee banee bhagtaaN kee

Todee, The Word Of The devotees:

<> siqgur pRswid ] (718-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

koeI bolY inrvw koeI bolY dUir ] (718-11, tofI, Bgq nwmdyv jI)

ko-ee bolai nirvaa ko-ee bolai door.

Some say that He is near, and others say that He is far away.

jl kI mwCulI crY KjUir ]1] (718-11, tofI, Bgq nwmdyv jI)

jal kee maachhulee charai khajoor. ||1||

We might just as well say that the fish gets out of the water and climbs up the tree. ||1||

kWie ry bkbwdu lwieE ] (718-11, tofI, Bgq nwmdyv jI)

kaaN-ay ray bakbaad laa-i-o.

Why do you speak such nonsense?

ijin hir pwieE iqnih CpwieE ]1] rhwau ] (718-11, tofI, Bgq nwmdyv jI)

jin har paa-i-o tineh chhapaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

One who has found the Lord, keeps quiet about it. ||1||Pause||

pMifqu hoie kY bydu bKwnY ] (718-12, tofI, Bgq nwmdyv jI)

pandit ho-ay kai bayd bakhaanai.

Those who become Pandits, religious scholars, recite the Vedas,

mUrKu nwmdyau rwmih jwnY ]2]1] (718-12, tofI, Bgq nwmdyv jI)

moorakh naamday-o raameh jaanai. ||2||1||

but foolish Naam Dayv knows only the Lord. ||2||1||

kaun ko kl�ku rihE rwm nwmu lyq hI ] (718-13, tofI, Bgq nwmdyv jI)

ka-un ko kalank rahi-o raam naam layt hee.

What blemishes remain, when one chants the Lord's Name?

piqq pivq Bey rwmu khq hI ]1] rhwau ] (718-13, tofI, Bgq nwmdyv jI)

patit pavit bha-ay raam kahat hee. ||1|| rahaa-o.

Sinners become pure, chanting the Lord's Name. ||1||Pause||

rwm sMig nwmdyv jn kau pRqigAw AweI ] (718-14, tofI, Bgq nwmdyv jI)

raam sang naamdayv jan ka-o partagi-aa aa-ee.

With the Lord, servant Naam Dayv has come to have faith.

eykwdsI bRqu rhY kwhy kau qIrQ jwe��I ]1] (718-14, tofI, Bgq nwmdyv jI)

aykaadasee barat rahai kaahay ka-o tirath jaa-eeN. ||1||

I have stopped fasting on the eleventh day of each month; why should I bother to go on pilgrimages to sacred shrines? ||1||

Bniq nwmdyau suik�q sumiq Bey ] (718-14, tofI, Bgq nwmdyv jI)

bhanat naamday-o sukarit sumat bha-ay.

Prays Naam Dayv, I have become a man of good deeds and good thoughts.

gurmiq rwmu kih ko ko n bYkuMiT gey ]2]2] (718-15, tofI, Bgq nwmdyv jI)

gurmat raam kahi ko ko na baikunth ga-ay. ||2||2||

Chanting the Lord's Name, under Guru's Instructions, who has not gone to heaven? ||2||2||

qIin CMdy Kylu AwCY ]1] rhwau ] (718-15, tofI, Bgq nwmdyv jI)

teen chhanday khayl aachhai. ||1|| rahaa-o.

Here is a verse with a three-fold play of words. ||1||Pause||

kuMBwr ky Gr hWfI AwCY rwjw ky Gr sWfI go ] (718-16, tofI, Bgq nwmdyv jI)

kumbhaar kay ghar haaNdee aachhai raajaa kay ghar saaNdee go.

In the potter's home there are pots, and in the king's home there are camels.

bwmn ky Gr rWfI AwCY rWfI sWfI hWfI go ]1] (718-16, tofI, Bgq nwmdyv jI)

baaman kay ghar raaNdee aachhai raaNdee saaNdee haaNdee go. ||1||

In the Brahmin's home there are widows. So here they are: pots, camels, widows. ||1||

bwxIey ky Gr hINgu AwCY BYsr mwQY sINgu go ] (718-17, tofI, Bgq nwmdyv jI)

baanee-ay kay ghar heeNg aachhai bhaisar maathai seeNg go.

In the home of the grocer there is asafoetida; on the forehead of the buffalo there are horns.

dyvl mDy lIgu AwCY lIgu sIgu hIgu go ]2] (718-17, tofI, Bgq nwmdyv jI)

dayval maDhay leeg aachhai leeg seeg heeg go. ||2||

In the temple of Shiva there are lingams. So here they are: asafoetida, horns, lingams. ||2||

qylI kY Gr qylu AwCY jMgl mDy byl go ] (718-18, tofI, Bgq nwmdyv jI)

taylee kai ghar tayl aachhai jangal maDhay bayl go.

In the house of the oil-presser there is oil; in the forest there are vines.

mwlI ky Gr kyl AwCY kyl byl qyl go ]3] (718-18, tofI, Bgq nwmdyv jI)

maalee kay ghar kayl aachhai kayl bayl tayl go. ||3||

In the gardener's home there are bananas. So here they are: oil, vines, bananas. ||3||

sMqW mDy goibMdu AwCY gokl mDy isAwm go ] (718-19, tofI, Bgq nwmdyv jI)

santaaN maDhay gobind aachhai gokal maDhay si-aam go.

The Lord of the Universe, Govind, indwells His devotees; Shyaam (Krishna) dwells in Gokal.

nwmy mDy rwmu AwCY rwm isAwm goibMd go ]4]3] (718-19, tofI, Bgq nwmdyv jI)

naamay maDhay raam aachhai raam si-aam gobind go. ||4||3||

The Lord, Raam, indwells Naam Dayv. So here they are: Raam, Shyaam, Govind. ||4||3||

rwgu bYrwVI mhlw 4 Gru 1 dupdy (719-1)

raag bairaarhee mehlaa 4 ghar 1 dupday

Raag Bairaaree, Fourth Mehla, First House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (719-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

suin mn AkQ kQw hir nwm ] (719-3, bYrwVI, m: 4)

sun man akath kathaa har naam.

Listen, O mind, to the Ineffable Speech of the Lord's Name.

iriD buiD isiD suK pwvih Bju gurmiq hir rwm rwm ]1] rhwau ] (719-3, bYrwVI, m: 4)

riDh buDh siDh sukh paavahi bhaj gurmat har raam raam. ||1|| rahaa-o.

Riches, wisdom, supernatural spiritual powers and peace are obtained, by vibrating, meditating on the Lord God, under Guru's Instruction. ||1||Pause||

nwnw iKAwn purwn jsu aUqm Kt drsn gwvih rwm ] (719-4, bYrwVI, m: 4)

naanaa khi-aan puraan jas ootam khat darsan gaavahi raam.

Numerous legends, the Puraanas, and the six Shaastras, sing the sublime Praises of the Lord.

sMkr k�oiV qyqIs iDAwieE nhI jwinE hir mrmwm ]1] (719-4, bYrwVI, m: 4)

sankar krorh taytees Dhi-aa-i-o nahee jaani-o har marmaam. ||1||

Shiva and the three hundred thirty million gods meditate on the Lord, but they do not know the secret of His mystery. ||1||

suir nr gx gMDRb jsu gwvih sB gwvq jyq aupwm ] (719-5, bYrwVI, m: 4)

sur nar gan ganDharab jas gaavahi sabh gaavat jayt upaam.

The angelic and divine beings, and the celestial singers sing His Praises; all Creation sings of Him.

nwnk ik�pw krI hir ijn kau qy sMq Bly hir rwm ]2]1] (719-5, bYrwVI, m: 4)

naanak kirpaa karee har jin ka-o tay sant bhalay har raam. ||2||1||

O Nanak, those whom the Lord blesses with His Kind Mercy, become the good devotees of the Lord God. ||2||1||

bYrwVI mhlw 4 ] (719-6)

bairaarhee mehlaa 4.

Bairaaree, Fourth Mehla:

mn imil sMq jnw jsu gwieE ] (719-6, bYrwVI, m: 4)

man mil sant janaa jas gaa-i-o.

O mind, those who meet the Lord's humble servants, sing His Praises.

hir hir rqnu rqnu hir nIko guir siqguir dwnu idvwieE ]1] rhwau ] (719-7, bYrwVI, m: 4)

har har ratan ratan har neeko gur satgur daan divaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

They are blessed with the gift of the jewel of the Lord, the sublime jewel of the Lord, by the Guru - the True Guru. ||1||Pause||

iqsu jn kau mnu qnu sBu dyvau ijin hir hir nwmu sunwieE ] (719-8, bYrwVI, m: 4)

tis jan ka-o man tan sabh dayva-o jin har har naam sunaa-i-o.

I offer my mind, body and everything to that humble being who recites the Name of the Lord.

Dnu mwieAw sMpY iqsu dyvau ijin hir mIqu imlwieE ]1] (719-8, bYrwVI, m: 4)

Dhan maa-i-aa sampai tis dayva-o jin har meet milaa-i-o. ||1||

I offer my wealth, the riches of Maya and my property to that one who leads me to meet the Lord, my Friend. ||1||

iKnu ikMicq ik�pw krI jgdIsir qb hir hir hir jsu iDAwieE ] (719-9, bYrwVI, m: 4)

khin kichint kirpaa karee jagdeesar tab har har har jas Dhi-aa-i-o.

When the Lord of the world bestowed just a tiny bit of His Mercy, for just an instant, then I began to meditate on the Praises of the Lord and chant His name.

jn nwnk kau hir Byty suAwmI duKu haumY rogu gvwieE ]2]2] (719-10, bYrwVI, m: 4)

jan naanak ka-o har bhaytay su-aamee dukh ha-umai rog gavaa-i-o. ||2||2||

The Lord and Master has met servant Nanak, and the pain of the sickness of egotism has been eliminated. ||2||2||

bYrwVI mhlw 4 ] (719-10)

bairaarhee mehlaa 4.

Bairaaree, Fourth Mehla:

hir jnu rwm nwm gun gwvY ] (719-11, bYrwVI, m: 4)

har jan raam naam gun gaavai.

The Lord's humble servant sings the Glorious Praises of the Lord's Name.

jy koeI inMd kry hir jn kI Apunw gunu n gvwvY ]1] rhwau ] (719-11, bYrwVI, m: 4)

jay ko-ee nind karay har jan kee apunaa gun na gavaavai. ||1|| rahaa-o.

Even if someone slanders the Lord's humble servant, he does not give up his own goodness. ||1||Pause||

jo ikCu kry su Awpy suAwmI hir Awpy kwr kmwvY ] (719-12, bYrwVI, m: 4)

jo kichh karay so aapay su-aamee har aapay kaar kamaavai.

Whatever the Lord and Master does, He does by Himself; the Lord Himself does the deeds.

hir Awpy hI miq dyvY suAwmI hir Awpy boil bulwvY ]1] (719-12, bYrwVI, m: 4)

har aapay hee mat dayvai su-aamee har aapay bol bulaavai. ||1||

The Lord and Master Himself imparts understanding; the Lord Himself inspires us to speak. ||1||

hir Awpy pMc qqu ibsQwrw ivic DwqU pMc Awip pwvY ] (720-1, bYrwVI, m: 4)

har aapay panch tat bisthaaraa vich Dhaatoo panch aap paavai.

The Lord Himself directs the evolution of the world of the five elements; He Himself infuses the five senses into it.

jn nwnk siqguru myly Awpy hir Awpy Jgru cukwvY ]2]3] (720-2, bYrwVI, m: 4)

jan naanak satgur maylay aapay har aapay jhagar chukhaavai. ||2||3||

O servant Nanak, the Lord Himself unites us with the True Guru; He Himself resolves the conflicts. ||2||3||

bYrwVI mhlw 4 ] (720-2)

bairaarhee mehlaa 4.

Bairaaree, Fourth Mehla:

jip mn rwm nwmu insqwrw ] (720-2, bYrwVI, m: 4)

jap man raam naam nistaaraa.

Chant the Name of the Lord, O mind, and you shall be emancipated.

kot kotMqr ky pwp siB KovY hir Bvjlu pwir auqwrw ]1] rhwau ] (720-3, bYrwVI, m: 4)

kot kotantar kay paap sabh khovai har bhavjal paar utaaraa. ||1|| rahaa-o.

The Lord shall destroy all the sins of millions upon millions of incarnations, and carry you across the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

kwieAw ngir bsq hir suAwmI hir inrBau inrvYru inrMkwrw ] (720-4, bYrwVI, m: 4)

kaa-i-aa nagar basat har su-aamee har nirbha-o nirvair nirankaaraa.

In the body-village, the Lord Master abides; the Lord is without fear, without vengeance, and without form.

hir inkit bsq kCu ndir n AwvY hir lwDw gur vIcwrw ]1] (720-4, bYrwVI, m: 4)

har nikat basat kachh nadar na aavai har laaDhaa gur veechaaraa. ||1||

The Lord is dwelling near at hand, but He cannot be seen. By the Guru's Teachings, the Lord is obtained. ||1||

hir Awpy swhu srwPu rqnu hIrw hir Awip kIAw pwswrw ] (720-5, bYrwVI, m: 4)

har aapay saahu saraaf ratan heeraa har aap kee-aa paasaaraa.

The Lord Himself is the banker, the jeweller, the jewel, the gem; the Lord Himself created the entire expanse of the creation.

nwnk ijsu ik�pw kry su hir nwmu ivhwJy so swhu scw vxjwrw ]2]4] (720-6, bYrwVI, m: 4)

naanak jis kirpaa karay so har naam vihaajhay so saahu sachaa vanjaaraa. ||2||4||

O Nanak, one who is blessed by the Lord's Kind Mercy, trades in the Lord's Name; He alone is the true banker, the true trader. ||2||4||

bYrwVI mhlw 4 ] (720-6)

bairaarhee mehlaa 4.

Bairaaree, Fourth Mehla:

jip mn hir inrMjnu inrMkwrw ] (720-7, bYrwVI, m: 4)

jap man har niranjan nirankaaraa.

Meditate, O mind, on the immaculate, formless Lord.

sdw sdw hir iDAweIAY suKdwqw jw kw AMqu n pwrwvwrw ]1] rhwau ] (720-7, bYrwVI, m: 4)

sadaa sadaa har Dhi-aa-ee-ai sukh-daata jaa kaa ant na paaraavaaraa. ||1|| rahaa-o.

Forever and ever, meditate on the Lord, the Giver of peace; He has no end or limitation. ||1||Pause||

Agin kuMt mih aurD ilv lwgw hir rwKY audr mMJwrw ] (720-8, bYrwVI, m: 4)

agan kunt meh uraDh liv laagaa har raakhai udar manjhaaraa.

In the fiery pit of the womb, when you were hanging upside-down, the Lord absorbed You in His Love, and preserved You.

so AYsw hir syvhu myry mn hir AMiq Cfwvxhwrw ]1] (720-8, bYrwVI, m: 4)

so aisaa har sayvhu mayray man har ant chhadaavanhaaraa. ||1||

Serve such a Lord, O my mind; the Lord shall deliver you in the end. ||1||

jw kY ihrdY bisAw myrw hir hir iqsu jn kau krhu nmskwrw ] (720-9, bYrwVI, m: 4)

jaa kai hirdai basi-aa mayraa har har tis jan ka-o karahu namaskaaraa.

Bow down in reverence to that humble being, within whose heart the Lord abides.

hir ikrpw qy pweIAY hir jpu nwnk nwmu ADwrw ]2]5] (720-10, bYrwVI, m: 4)

har kirpaa tay paa-ee-ai har jap naanak naam aDhaaraa. ||2||5||

By the Lord's Kind Mercy, O Nanak, one obtains the Lord's meditation, and the support of the Naam. ||2||5||

bYrwVI mhlw 4 ] (720-10)

bairaarhee mehlaa 4.

Bairaaree, Fourth Mehla:

jip mn hir hir nwmu inq iDAwie ] (720-11, bYrwVI, m: 4)

jap man har har naam nit Dhi-aa-ay.

O my mind, chant the Name of the Lord; meditate on It continually.

jo ieCih soeI Plu pwvih iPir dUKu n lwgY Awie ]1] rhwau ] (720-11, bYrwVI, m: 4)

jo ichheh so-ee fal paavahi fir dookh na laagai aa-ay. ||1|| rahaa-o.

You shall obtain the fruits of your heart's desires, and pain shall never touch you again. ||1||Pause||

so jpu so qpu sw bRq pUjw ijqu hir isau pRIiq lgwie ] (720-12, bYrwVI, m: 4)

so jap so tap saa barat poojaa jit har si-o pareet lagaa-ay.

That is chanting, that is deep meditation and austerity, that is fasting and worship, which inspires love for the Lord.

ibnu hir pRIiq hor pRIiq sB JUTI iek iKn mih ibsir sB jwie ]1] (720-12, bYrwVI, m: 4)

bin har pareet hor pareet sabh jhoothee ik khin meh bisar sabh jaa-ay. ||1||

Without the Lord's Love, every other love is false; in an instant, it is all forgotten. ||1||

qU byAMqu srb kl pUrw ikCu kImiq khI n jwie ] (720-13, bYrwVI, m: 4)

too bay-ant sarab kal pooraa kichh keemat kahee na jaa-ay.

You are infinite, the Master of all power; Your value cannot be described at all.

nwnk srix qum@wrI hir jIau BwvY iqvY Cfwie ]2]6] (720-14, bYrwVI, m: 4)

naanak saran tumHaaree har jee-o bhaavai tivai chhadaa-ay. ||2||6||

Nanak has come to Your Sanctuary, O Dear Lord; as it pleases You, save him. ||2||6||

rwgu bYrwVI mhlw 5 Gru 1 (720-15)

raag bairaarhee mehlaa 5 ghar 1

Raag Bairaaree, Fifth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (720-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sMq jnw imil hir jsu gwieE ] (720-16, bYrwVI, m: 5)

sant janaa mil har jas gaa-i-o.

Meeting with the humble devotees, sing the Praises of the Lord.

koit jnm ky dUK gvwieE ]1] rhwau ] (720-16, bYrwVI, m: 5)

kot janam kay dookh gavaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

The pains of millions of incarnations shall be eradicated. ||1||Pause||

jo cwhq soeI min pwieE ] (720-16, bYrwVI, m: 5)

jo chaahat so-ee man paa-i-o.

Whatever your mind desires, that you shall obtain.

kir ikrpw hir nwmu idvwieE ]1] (720-17, bYrwVI, m: 5)

kar kirpaa har naam divaa-i-o. ||1||

By His Kind Mercy, the Lord blesses us with His Name. ||1||

srb sUK hir nwim vfweI ] (720-17, bYrwVI, m: 5)

sarab sookh har naam vadaa-ee.

All happiness and greatness are in the Lord's Name.

gur pRswid nwnk miq pweI ]2]1]7] (720-17, bYrwVI, m: 5)

gur parsaad naanak mat paa-ee. ||2||1||7||

By Guru's Grace, Nanak has gained this understanding. ||2||1||7||

rwgu iql�g mhlw 1 Gru 1 (721-1)

raag tilang mehlaa 1 ghar 1

Raag Tilang, First Mehla, First House:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (721-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Xk Arj guPqm pyis qo dr gos kun krqwr ] (721-4, iql�g, m: 1)

yak araj guftam pays to dar gos kun kartaar.

I offer this one prayer to You; please listen to it, O Creator Lord.

hkw kbIr krIm qU byAYb prvdgwr ]1] (721-4, iql�g, m: 1)

hakaa kabeer kareem too bay-aib parvardagaar. ||1||

You are true, great, merciful and spotless, O Cherisher Lord. ||1||

dunIAw mukwmy PwnI qhkIk idl dwnI ] (721-5, iql�g, m: 1)

dunee-aa mukaamay faanee tehkeek dil daanee.

The world is a transitory place of mortality - know this for certain in your mind.

mm sr mUie AjrweIl igrPqh idl hyic n dwnI ]1] rhwau ] (721-5, iql�g, m: 1)

mam sar moo-ay ajraa-eel girafteh dil haych na daanee. ||1|| rahaa-o.

Azraa-eel, the Messenger of Death, has caught me by the hair on my head, and yet, I do not know it at all in my mind. ||1||Pause||

jn ipsr pdr ibrwdrW ks nys dsqMgIr ] (721-6, iql�g, m: 1)

jan pisar padar biraadaraaN kas nays dastaNgeer.

Spouse, children, parents and siblings - none of them will be there to hold your hand.

AwiKr ibAPqm ks n dwrd cUM svd qkbIr ]2] (721-6, iql�g, m: 1)

aakhir bi-aftam kas na daarad chooN savad takbeer. ||2||

And when at last I fall, and the time of my last prayer has come, there shall be no one to rescue me. ||2||

sb roj gsqm dr hvw krdym bdI iKAwl ] (721-7, iql�g, m: 1)

sab roj gastam dar havaa kardaym badee khi-aal.

Night and day, I wandered around in greed, contemplating evil schemes.

gwhy n nykI kwr krdm mm e��I icnI Ahvwl ]3] (721-7, iql�g, m: 1)

gaahay na naykee kaar kardam mam eeN chinee ahvaal. ||3||

I never did good deeds; this is my condition. ||3||

bdbKq hm cu bKIl gwiPl bynjr bybwk ] (721-8, iql�g, m: 1)

badbakhat ham cho bakheel gaafil baynajar baybaak.

I am unfortunate, miserly, negligent, shameless and without the Fear of God.

nwnk bugoXd jnu qurw qyry cwkrW pw Kwk ]4]1] (721-8, iql�g, m: 1)

naanak bugoyad jan turaa tayray chaakraaN paa khaak. ||4||1||

Says Nanak, I am Your humble servant, the dust of the feet of Your slaves. ||4||1||

iql�g mhlw 1 Gru 2 (721-10)

tilang mehlaa 1 ghar 2

Tilang, First Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (721-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Bau qyrw BWg KlVI myrw cIqu ] (721-10, iql�g, m: 1)

bha-o tayraa bhaaNg khalrhee mayraa cheet.

The Fear of You, O Lord God, is my marijuana; my consciousness is the pouch which holds it.

mY dyvwnw BieAw AqIqu ] (721-10, iql�g, m: 1)

mai dayvaanaa bha-i-aa ateet.

I have become an intoxicated hermit.

kr kwsw drsn kI BUK ] (721-11, iql�g, m: 1)

kar kaasaa darsan kee bhookh.

My hands are my begging bowl; I am so hungry for the Blessed Vision of Your Darshan.

mY dir mwgau nIqw nIq ]1] (721-11, iql�g, m: 1)

mai dar maaga-o neetaa neet. ||1||

I beg at Your Door, day after day. ||1||

qau drsn kI krau smwie ] (721-11, iql�g, m: 1)

ta-o darsan kee kara-o samaa-ay.

I long for the Blessed Vision of Your Darshan.

mY dir mwgqu BIiKAw pwie ]1] rhwau ] (721-12, iql�g, m: 1)

mai dar maagat bheekhi-aa paa-ay. ||1|| rahaa-o.

I am a beggar at Your Door - please bless me with Your charity. ||1||Pause||

kysir kusm imrgmY hrxw srb srIrI cV@xw ] (721-12, iql�g, m: 1)

kaysar kusam mirgamai harnaa sarab sareeree charhHnaa.

Saffron, flowers, musk oil and gold embellish the bodies of all.

cMdn Bgqw joiq ienyhI srby prmlu krxw ]2] (721-13, iql�g, m: 1)

chandan bhagtaa jot inayhee sarbay parmal karnaa. ||2||

The Lord's devotees are like sandalwood, which imparts its fragrance to everyone. ||2||

iGA pt BWfw khY n koie ] (721-13, iql�g, m: 1)

ghi-a pat bhaaNdaa kahai na ko-ay.

No one says that ghee or silk are polluted.

AYsw Bgqu vrn mih hoie ] (721-14, iql�g, m: 1)

aisaa bhagat varan meh ho-ay.

Such is the Lord's devotee, no matter what his social status is.

qyrY nwim invy rhy ilv lwie ] (721-14, iql�g, m: 1)

tayrai naam nivay rahay liv laa-ay.

Those who bow in reverence to the Naam, the Name of the Lord, remain absorbed in Your Love.

nwnk iqn dir BIiKAw pwie ]3]1]2] (721-14, iql�g, m: 1)

naanak tin dar bheekhi-aa paa-ay. ||3||1||2||

Nanak begs for charity at their door. ||3||1||2||

iql�g mhlw 1 Gru 3 (721-16)

tilang mehlaa 1 ghar 3

Tilang, First Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (721-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iehu qnu mwieAw pwihAw ipAwry lIqVw lib rMgwey ] (721-16, iql�g, m: 1)

ih tan maa-i-aa paahi-aa pi-aaray leet-rhaa lab rangaa-ay.

This body fabric is conditioned by Maya, O beloved; this cloth is dyed in greed.

myrY kMq n BwvY colVw ipAwry ikau Dn syjY jwey ]1] (722-1, iql�g, m: 1)

mayrai kant na bhaavai cholrhaa pi-aaray ki-o Dhan sayjai jaa-ay. ||1||

My Husband Lord is not pleased by these clothes, O Beloved; how can the soul-bride share His Spiritual Bed? ||1||

hMau kurbwnY jwau imhrvwnw hMau kurbwnY jwau ] (722-1, iql�g, m: 1)

haN-u kurbaanai jaa-o miharvaanaa haN-u kurbaanai jaa-o.

I am a sacrifice, O Dear Merciful Lord; I am a sacrifice to You.

hMau kurbwnY jwau iqnw kY lYin jo qyrw nwau ] (722-2, iql�g, m: 1)

haN-u kurbaanai jaa-o tinaa kai lain jo tayraa naa-o.

I am a sacrifice to those who utter Your Name.

lYin jo qyrw nwau iqnw kY hMau sd kurbwnY jwau ]1] rhwau ] (722-2, iql�g, m: 1)

lain jo tayraa naa-o tinaa kai haN-u sad kurbaanai jaa-o. ||1|| rahaa-o.

Unto those who utter Your Name, I am forever a sacrifice. ||1||Pause||

kwieAw rM|ix jy QIAY ipAwry pweIAY nwau mjIT ] (722-3, iql�g, m: 1)

kaa-i-aa ranyan jay thee-ai pi-aaray paa-ee-ai naa-o majeeth.

If the body becomes the dyer's vat, O Beloved, and the Name is placed within it as the dye,

rM|x vwlw jy rM|Y swihbu AYsw rMgu n fIT ]2] (722-3, iql�g, m: 1)

ranyan vaalaa jay ranyai saahib aisaa rang na deeth. ||2||

and if the Dyer who dyes this cloth is the Lord Master - O, such a wonderful color has never before been seen! ||2||

ijn ky coly rqVy ipAwry kMqu iqnw kY pwis ] (722-4, iql�g, m: 1)

jin kay cholay rat-rhay pi-aaray kant tinaa kai paas.

Those whose body-shawls are so dyed, O Beloved, their Husband Lord is always with them.

DUiV iqnw kI jy imlY jI khu nwnk kI Ardwis ]3] (722-4, iql�g, m: 1)

Dhoorh tinaa kee jay milai jee kaho naanak kee ardaas. ||3||

Bless me with the dust of those humble beings, O Dear Lord. Says Nanak, this is my prayer. ||3||

Awpy swjy Awpy rMgy Awpy ndir kryie ] (722-5, iql�g, m: 1)

aapay saajay aapay rangay aapay nadar karay-i.

He Himself creates, and He Himself dyes our beings with the color of His choice. He Himself bestows His Glance of Grace.

nwnk kwmix kMqY BwvY Awpy hI rwvyie ]4]1]3] (722-5, iql�g, m: 1)

naanak kaaman kantai bhaavai aapay hee raavay-ay. ||4||1||3||

O Nanak, if the soul-bride becomes pleasing to her Husband Lord, He Himself gives her His Love. ||4||1||3||

iql�g m: 1 ] (722-6)

tilang mehlaa 1.

Tilang, First Mehla:

ieAwnVIey mwnVw kwie kryih ] (722-6, iql�g, m: 1)

i-aanrhee-ay maanrhaa kaa-ay karayhi.

O foolish and ignorant soul-bride, why are you so proud?

AwpnVY Gir hir rMgo kI n mwxyih ] (722-6, iql�g, m: 1)

aapnarhai ghar har rango kee na maaneh.

Within the home of your own self, why do you not enjoy the Love of your Lord?

shu nyVY Dn kMmlIey bwhru ikAw FUFyih ] (722-7, iql�g, m: 1)

saho nayrhai Dhan kammlee-ay baahar ki-aa dhoodhayhi.

Your Husband Lord is so very near, O foolish bride; why do you search for Him outside?

BY kIAw dyih slweIAw nYxI Bwv kw kir sIgwro ] (722-7, iql�g, m: 1)

bhai kee-aa deh salaa-ee-aa nainee bhaav kaa kar seegaaro.

Apply the Fear of God as the maascara to adorn your eyes, and make the Love of the Lord your ornament.

qw sohwgix jwxIAY lwgI jw shu Dry ipAwro ]1] (722-8, iql�g, m: 1)

taa sohagan jaanee-ai laagee jaa saho Dharay pi-aaro. ||1||

Then, you shall be known as a devoted and committed soul-bride, when you enshrine love for your Husband Lord. ||1||

ieAwxI bwlI ikAw kry jw Dn kMq n BwvY ] (722-8, iql�g, m: 1)

i-aanee baalee ki-aa karay jaa Dhan kant na bhaavai.

What can the silly young bride do, if she is not pleasing to her Husband Lord?

krx plwh kry bhuqyry sw Dn mhlu n pwvY ] (722-9, iql�g, m: 1)

karan palaah karay bahutayray saa Dhan mahal na paavai.

She may plead and implore so many times, but still, such a bride shall not obtain the Mansion of the Lord's Presence.

ivxu krmw ikCu pweIAY nwhI jy bhuqyrw DwvY ] (722-9, iql�g, m: 1)

vin karmaa kichh paa-ee-ai naahee jay bahutayraa Dhaavai.

Without the Blessings of the Lord, nothing is obtained, although she may run around frantically.

lb loB AhMkwr kI mwqI mwieAw mwih smwxI ] (722-9, iql�g, m: 1)

lab lobh ahaNkaar kee maatee maa-i-aa maahi samaanee.

She is intoxicated with greed, pride and egotism, and engrossed in Maya.

ienI bwqI shu pweIAY nwhI BeI kwmix ieAwxI ]2] (722-10, iql�g, m: 1)

inee baatee saho paa-ee-ai naahee bha-ee kaaman i-aanee. ||2||

She cannot obtain her Husband Lord in these ways; the young bride is so foolish! ||2||

jwie puChu sohwgxI vwhY iknI bwqI shu pweIAY ] (722-11, iql�g, m: 1)

jaa-ay puchhahu sohaaganee vaahai kinee baatee saho paa-ee-ai.

Go and ask the happy, pure soul-brides, how did they obtain their Husband Lord?

jo ikCu kry so Blw kir mwnIAY ihkmiq hukmu cukweIAY ] (722-11, iql�g, m: 1)

jo kichh karay so bhalaa kar maanee-ai hikmat hukam chukhaa-ee-ai.

Whatever the Lord does, accept that as good; do away with your own cleverness and self-will.

jw kY pRyim pdwrQu pweIAY qau crxI icqu lweIAY ] (722-12, iql�g, m: 1)

jaa kai paraym padaarath paa-ee-ai ta-o charnee chit laa-ee-ai.

By His Love, true wealth is obtained; link your consciousness to His lotus feet.

shu khY so kIjY qnu mno dIjY AYsw prmlu lweIAY ] (722-12, iql�g, m: 1)

saho kahai so keejai tan mano deejai aisaa parmal laa-ee-ai.

As your Husband Lord directs, so you must act; surrender your body and mind to Him, and apply this perfume to yourself.

eyv khih sohwgxI BYxy ienI bwqI shu pweIAY ]3] (722-13, iql�g, m: 1)

ayv kaheh sohaaganee bhainay inee baatee saho paa-ee-ai. ||3||

So speaks the happy soul-bride, O sister; in this way, the Husband Lord is obtained. ||3||

Awpu gvweIAY qw shu pweIAY Aauru kYsI cqurweI ] (722-13, iql�g, m: 1)

aap gavaa-ee-ai taa saho paa-ee-ai a-or kaisee chaturaa-ee.

Give up your selfhood, and so obtain your Husband Lord; what other clever tricks are of any use?

shu ndir kir dyKY so idnu lyKY kwmix nau iniD pweI ] (722-14, iql�g, m: 1)

saho nadar kar daykhai so din laykhai kaaman na-o niDh paa-ee.

When the Husband Lord looks upon the soul-bride with His Gracious Glance, that day is historic - the bride obtains the nine treasures.

Awpxy kMq ipAwrI sw sohwgix nwnk sw sBrweI ] (722-14, iql�g, m: 1)

aapnay kant pi-aaree saa sohagan naanak saa sabhraa-ee.

She who is loved by her Husband Lord, is the true soul-bride; O Nanak, she is the queen of all.

AYsy rMig rwqI shj kI mwqI Aihinis Bwie smwxI ] (722-15, iql�g, m: 1)

aisay rang raatee sahj kee maatee ahinis bhaa-ay samaanee.

Thus she is imbued with His Love, intoxicated with delight; day and night, she is absorbed in His Love.

suMdir swie srUp ibcKix khIAY sw isAwxI ]4]2]4] (722-15, iql�g, m: 1)

sundar saa-ay saroop bichkhan kahee-ai saa si-aanee. ||4||2||4||

She is beautiful, glorious and brilliant; she is known as truly wise. ||4||2||4||

iql�g mhlw 1 ] (722-16)

tilang mehlaa 1.

Tilang, First Mehla:

jYsI mY AwvY Ksm kI bwxI qYsVw krI igAwnu vy lwlo ] (722-16, iql�g, m: 1)

jaisee mai aavai khasam kee banee taisrhaa karee gi-aan vay laalo.

As the Word of the Forgiving Lord comes to me, so do I express it, O Lalo.

pwp kI jM\ lY kwblhu DwieAw jorI mMgY dwnu vy lwlo ] (722-17, iql�g, m: 1)

paap kee janj lai kaablahu Dhaa-i-aa joree mangai daan vay laalo.

Bringing the marriage party of sin, Babar has invaded from Kaabul, demanding our land as his wedding gift, O Lalo.

srmu Drmu duie Cip Kloey kUVu iPrY prDwnu vy lwlo ] (722-17, iql�g, m: 1)

saram Dharam du-ay chhap khalo-ay koorh firai parDhaan vay laalo.

Modesty and righteousness both have vanished, and falsehood struts around like a leader, O Lalo.

kwjIAw bwmxw kI gl QkI Agdu pVY sYqwnu vy lwlo ] (722-18, iql�g, m: 1)

kaajee-aa baamnaa kee gal thakee agad parhai saitaan vay laalo.

The Qazis and the Brahmins have lost their roles, and Satan now conducts the marriage rites, O Lalo.

muslmwnIAw pVih kqybw kst mih krih Kudwie vy lwlo ] (722-19, iql�g, m: 1)

musalmaanee-aa parheh kataybaa kasat meh karahi khudaa-ay vay laalo.

The Muslims read the Koran, and in their sufferings, they call upon God, O Lalo.

jwiq snwqI hoir ihdvwxIAw eyih BI lyKY lwie vy lwlo ] (722-19, iql�g, m: 1)

jaat sanaatee hor hidvaanee-aa ayhi bhee laykhai laa-ay vay laalo.

The Hindu women of high social status, and others of lowly status as well, are put into the same category, O Lalo.

KUn ky soihly gwvIAih nwnk rqu kw kuMgU pwie vy lwlo ]1] (723-1, iql�g, m: 1)

khoon kay sohilay gavee-ah naanak rat kaa kungoo paa-ay vay laalo. ||1||

The wedding songs of murder are sung, O Nanak, and blood is sprinkled instead of saffron, O Lalo. ||1||

swihb ky gux nwnku gwvY mws purI ivic AwKu msolw ] (723-1, iql�g, m: 1)

saahib kay gun naanak gaavai maas puree vich aakh masolaa.

Nanak sings the Glorious Praises of the Lord and Master in the city of corpses, and voices this account.

ijin aupweI rMig rvweI bYTw vyKY viK iekylw ] (723-2, iql�g, m: 1)

jin upaa-ee rang ravaa-ee baithaa vaykhai vakh ikaylaa.

The One who created, and attached the mortals to pleasures, sits alone, and watches this.

scw so swihbu scu qpwvsu scVw inAwau krygu msolw ] (723-2, iql�g, m: 1)

sachaa so saahib sach tapaavas sachrhaa ni-aa-o karayg masolaa.

The Lord and Master is True, and True is His justice. He issues His Commands according to His judgement.

kwieAw kpVu tuku tuku hosI ihdusqwnu smwlsI bolw ] (723-3, iql�g, m: 1)

kaa-i-aa kaparh tuk tuk hosee hindusataan samaalsee bolaa.

The body-fabric will be torn apart into shreds, and then India will remember these words.

Awvin ATqrY jwin sqwnvY horu BI auTsI mrd kw cylw ] (723-4, iql�g, m: 1)

aavan ath-tarai jaan sataanvai hor bhee uthsee marad kaa chaylaa.

Coming in seventy-eight (1521 A.D.), they will depart in ninety-seven (1540 A.D.), and then another disciple of man will rise up.

sc kI bwxI nwnku AwKY scu suxwiesI sc kI bylw ]2]3]5] (723-4, iql�g, m: 1)

sach kee banee naanak aakhai sach sunaa-isee sach kee baylaa. ||2||3||5||

Nanak speaks the Word of Truth; he proclaims the Truth at this, the right time. ||2||3||5||

iql�g mhlw 4 Gru 2 (723-6)

tilang mehlaa 4 ghar 2

Tilang, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (723-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

siB Awey hukim Ksmwhu hukim sB vrqnI ] (723-6, iql�g, m: 4)

sabh aa-ay hukam khasmaahu hukam sabh vartanee.

Everyone comes by Command of the Lord and Master. The Hukam of His Command extends to all.

scu swihbu swcw Kylu sBu hir DnI ]1] (723-7, iql�g, m: 4)

sach saahib saachaa khayl sabh har Dhanee. ||1||

True is the Lord and Master, and True is His play. The Lord is the Master of all. ||1||

swlwihhu scu sB aUpir hir DnI ] (723-7, iql�g, m: 4)

saalaahihu sach sabh oopar har Dhanee.

Praise the True Lord; the Lord Master is above all else.

ijsu nwhI koie srIku iksu lyKY hau gnI ] rhwau ] (723-7, iql�g, m: 4)

jis naahee ko-ay sareek kis laykhai ha-o ganee. rahaa-o.

No one is equal to Him; am I of any account? ||Pause||

paux pwxI DrqI Awkwsu Gr mMdr hir bnI ] (723-8, iql�g, m: 4)

pa-un paanee Dhartee aakaas ghar mandar har banee.

Air, water, earth and sky - the Lord has made these His home and temple.

ivic vrqY nwnk Awip JUTu khu ikAw gnI ]2]1] (723-8, iql�g, m: 4)

vich vartai naanak aap jhooth kaho ki-aa ganee. ||2||1||

He Himself is pervading everywhere, O Nanak. Tell me: what can be counted as false? ||2||1||

iql�g mhlw 4 ] (723-9)

tilang mehlaa 4.

Tilang, Fourth Mehla:

inq inhPl krm kmwie bPwvY durmqIAw ] (723-9, iql�g, m: 4)

nit nihfal karam kamaa-ay bafaavai durmatee-aa.

The evil-minded person continually does fruitless deeds, all puffed up with pride.

jb AwxY vlvMc kir JUTu qb jwxY jgu ijqIAw ]1] (723-10, iql�g, m: 4)

jab aanai valvanch kar jhooth tab jaanai jag jitee-aa. ||1||

When he brings home what he has acquired, by practicing deception and falsehood, he thinks that he has conquered the world. ||1||

AYsw bwjI sYswru n cyqY hir nwmw ] (723-10, iql�g, m: 4)

aisaa baajee saisaar na chaytai har naamaa.

Such is the drama of the world, that he does not contemplate the Lord's Name.

iKn mih ibnsY sBu JUTu myry mn iDAwie rwmw ] rhwau ] (723-10, iql�g, m: 4)

khin meh binsai sabh jhooth mayray man Dhi-aa-ay raamaa. rahaa-o.

In an instant, all this false play shall perish; O my mind, meditate on the Lord. ||Pause||

sw vylw iciq n AwvY ijqu Awie kMtku kwlu gRsY ] (723-11, iql�g, m: 4)

saa vaylaa chit na aavai jit aa-ay kantak kaal garsai.

He does not think of that time, when Death, the Torturer, shall come and seize him.

iqsu nwnk ley Cfwie ijsu ikrpw kir ihrdY vsY ]2]2] (723-12, iql�g, m: 4)

tis naanak la-ay chhadaa-ay jis kirpaa kar hirdai vasai. ||2||2||

O Nanak, the Lord saves that one, within whose heart the Lord, in His Kind Mercy, dwells. ||2||2||

iql�g mhlw 5 Gru 1 (723-13)

tilang mehlaa 5 ghar 1

Tilang, Fifth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (723-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Kwk nUr krdM Awlm dunIAwie ] (723-13, iql�g, m: 5)

khaak noor kardaN aalam dunee-aa-ay.

The Lord infused His Light into the dust, and created the world, the universe.

Asmwn ijmI drKq Awb pYdwieis Kudwie ]1] (723-14, iql�g, m: 5)

asmaan jimee darkhat aab paidaa-is khudaa-ay. ||1||

The sky, the earth, the trees, and the water - all are the Creation of the Lord. ||1||

bMdy csm dIdM Pnwie ] (723-14, iql�g, m: 5)

banday chasam deedaN fanaa-ay.

O human being, whatever you can see with your eyes, shall perish.

dun��IAw murdwr KurdnI gwPl hvwie ] rhwau ] (723-14, iql�g, m: 5)

duneeN-aa murdaar khurdanee gaafal havaa-ay. rahaa-o.

The world eats dead carcasses, living by neglect and greed. ||Pause||

gYbwn hYvwn hrwm kusqnI murdwr bKorwie ] (723-15, iql�g, m: 5)

gaibaan haivaan haraam kustanee murdaar bakhoraa-ay.

Like a goblin, or a beast, they kill and eat the forbidden carcasses of meat.

idl kbj kbjw kwdro dojk sjwie ]2] (723-15, iql�g, m: 5)

dil kabaj kabjaa kaadro dojak sajaa-ay. ||2||

Control your urges, or else you will be seized by the Lord, and thrown into the tortures of hell. ||2||

vlI inAwmiq ibrwdrw drbwr imlk Kwnwie ] (723-16, iql�g, m: 5)

valee ni-aamat biraadaraa darbaar milak khaanaa-ay.

Your benefactors, presents, companions, courts, lands and homes

jb AjrweIlu bsqnI qb ic kwry ibdwie ]3] (723-16, iql�g, m: 5)

jab ajraa-eel bastanee tab chay kaaray bidaa-ay. ||3||

when Azraa-eel, the Messenger of Death seizes you, what good will these be to you then? ||3||

hvwl mwlUmu krdM pwk Alwh ] (723-17, iql�g, m: 5)

havaal maaloom kardaN paak alaah.

The Pure Lord God knows your condition.

bugo nwnk Ardwis pyis drvys bMdwh ]4]1] (723-17, iql�g, m: 5)

bugo naanak ardaas pays darvays bandaah. ||4||1||

O Nanak, recite your prayer to the holy people. ||4||1||

iql�g Gru 2 mhlw 5 ] (723-18)

tilang ghar 2 mehlaa 5.

Tilang, Second House, Fifth Mehla:

quDu ibnu dUjw nwhI koie ] (723-18, iql�g, m: 5)

tuDh bin doojaa naahee ko-ay.

There is no other than You, Lord.

qU krqwru krih so hoie ] (723-18, iql�g, m: 5)

too kartaar karahi so ho-ay.

You are the Creator; whatever You do, that alone happens.

qyrw joru qyrI min tyk ] (723-18, iql�g, m: 5)

tayraa jor tayree man tayk.

You are the strength, and You are the support of the mind.

sdw sdw jip nwnk eyk ]1] (723-19, iql�g, m: 5)

sadaa sadaa jap naanak ayk. ||1||

Forever and ever, meditate, O Nanak, on the One. ||1||

sB aUpir pwrbRhmu dwqwru ] (723-19, iql�g, m: 5)

sabh oopar paarbarahm daataar.

The Great Giver is the Supreme Lord God over all.

qyrI tyk qyrw AwDwru ] rhwau ] (723-19, iql�g, m: 5)

tayree tayk tayraa aaDhaar. rahaa-o.

You are our support, You are our sustainer. ||Pause||

hY qUhY qU hovnhwr ] Agm AgwiD aUc Awpwr ] (724-1, iql�g, m: 5)

hai toohai too hovanhaar. agam agaaDh ooch aapaar.

You are, You are, and You shall ever be, O inaccessible, unfathomable, lofty and infinite Lord.

jo quDu syvih iqn Bau duKu nwih ] (724-1, iql�g, m: 5)

jo tuDh sayveh tin bha-o dukh naahi.

Those who serve You, are not touched by fear or suffering.

gur prswid nwnk gux gwih ]2] (724-2, iql�g, m: 5)

gur parsaad naanak gun gaahi. ||2||

By Guru's Grace, O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

jo dIsY so qyrw rUpu ] gux inDwn goivMd AnUp ] (724-2, iql�g, m: 5)

jo deesai so tayraa roop. gun niDhaan govind anoop.

Whatever is seen, is Your form, O treasure of virtue, O Lord of the Universe, O Lord of incomparable beauty.

ismir ismir ismir jn soie ] (724-3, iql�g, m: 5)

simar simar simar jan so-ay.

Remembering, remembering, remembering the Lord in meditation, His humble servant becomes like Him.

nwnk krim prwpiq hoie ]3] (724-3, iql�g, m: 5)

naanak karam paraapat ho-ay. ||3||

O Nanak, by His Grace, we obtain Him. ||3||

ijin jipAw iqs kau bilhwr ] (724-3, iql�g, m: 5)

jin japi-aa tis ka-o balihaar.

I am a sacrifice to those who meditate on the Lord.

iqs kY sMig qrY sMswr ] (724-4, iql�g, m: 5)

tis kai sang tarai sansaar.

Associating with them, the whole world is saved.

khu nwnk pRB locw pUir ] (724-4, iql�g, m: 5)

kaho naanak parabh lochaa poor.

Says Nanak, God fulfills our hopes and aspirations.

sMq jnw kI bwCau DUir ]4]2] (724-4, iql�g, m: 5)

sant janaa kee baachha-o Dhoor. ||4||2||

I long for the dust of the feet of the devotees. ||4||2||

iql�g mhlw 5 Gru 3 ] (724-4)

tilang mehlaa 5 ghar 3.

Tilang, Fifth Mehla, Third House:

imhrvwnu swihbu imhrvwnu ] (724-5, iql�g, m: 5)

miharvaan saahib miharvaan.

Merciful, the Lord Master is Merciful.

swihbu myrw imhrvwnu ] (724-5, iql�g, m: 5)

saahib mayraa miharvaan.

My Lord Master is Merciful.

jIA sgl kau dyie dwnu ] rhwau ] (724-5, iql�g, m: 5)

jee-a sagal ka-o day-ay daan. rahaa-o.

He gives His gifts to all beings. ||Pause||

qU kwhy folih pRwxIAw quDu rwKYgw isrjxhwru ] (724-6, iql�g, m: 5)

too kaahay doleh paraanee-aa tuDh raakhaigaa sirjanhaar.

Why do you waver, O mortal being? The Creator Lord Himself shall protect you.

ijin pYdwieis qU kIAw soeI dyie AwDwru ]1] (724-6, iql�g, m: 5)

jin paidaa-is too kee-aa so-ee day-ay aaDhaar. ||1||

He who created you, will also give you nourishment. ||1||

ijin aupweI mydnI soeI krdw swr ] (724-7, iql�g, m: 5)

jin upaa-ee maydnee so-ee kardaa saar.

The One who created the world, takes care of it.

Git Git mwlku idlw kw scw prvdgwru ]2] (724-7, iql�g, m: 5)

ghat ghat maalak dilaa kaa sachaa parvardagaar. ||2||

In each and every heart and mind, the Lord is the True Cherisher. ||2||

kudriq kIm n jwxIAY vfw vyprvwhu ] (724-8, iql�g, m: 5)

kudrat keem na jaanee-ai vadaa vayparvaahu.

His creative potency and His value cannot be known; He is the Great and carefree Lord.

kir bMdy qU bMdgI ijcru Gt mih swhu ]3] (724-8, iql�g, m: 5)

kar banday too bandagee jichar ghat meh saahu. ||3||

O human being, meditate on the Lord, as long as there is breath in your body. ||3||

qU smrQu AkQu Agocru jIau ipMfu qyrI rwis ] (724-8, iql�g, m: 5)

too samrath akath agochar jee-o pind tayree raas.

O God, You are All-capable, inexpressible and imperceptible; my soul and body are Your capital.

rhm qyrI suKu pwieAw sdw nwnk kI Ardwis ]4]3] (724-9, iql�g, m: 5)

raham tayree sukh paa-i-aa sadaa naanak kee ardaas. ||4||3||

By Your Mercy, may I find peace; this is Nanak's lasting prayer. ||4||3||

iql�g mhlw 5 Gru 3 ] (724-10)

tilang mehlaa 5 ghar 3.

Tilang, Fifth Mehla, Third House:

krqy kudrqI musqwku ] (724-10, iql�g, m: 5)

kartay kudratee mustaak.

O Creator, through Your creative potency, I am in love with You.

dIn dunIAw eyk qUhI sB Klk hI qy pwku ] rhwau ] (724-10, iql�g, m: 5)

deen dunee-aa ayk toohee sabh khalak hee tay paak. rahaa-o.

You alone are my spiritual and temporal Lord; and yet, You are detached from all Your creation. ||Pause||

iKn mwih Qwip auQwpdw Awcrj qyry rUp ] (724-11, iql�g, m: 5)

khin maahi thaap uthaapadaa aacharaj tayray roop.

In an instant, You establish and disestablish. Wondrous is Your form!

kauxu jwxY clq qyry AMiDAwry mih dIp ]1] (724-11, iql�g, m: 5)

ka-un jaanai chalat tayray anDhi-aaray meh deep. ||1||

Who can know Your play? You are the Light in the darkness. ||1||

Kuid Ksm Klk jhwn Alh imhrvwn Kudwie ] (724-12, iql�g, m: 5)

khud khasam khalak jahaan alah miharvaan khudaa-ay.

You are the Master of Your creation, the Lord of all the world, O Merciful Lord God.

idnsu rYix ij quDu ArwDy so ikau dojik jwie ]2] (724-12, iql�g, m: 5)

dinas rain je tuDh araaDhay so ki-o dojak jaa-ay. ||2||

One who worships You day and night - why should he have to go to hell? ||2||

AjrweIlu Xwru bMdy ijsu qyrw AwDwru ] (724-13, iql�g, m: 5)

ajraa-eel yaar banday jis tayraa aaDhaar.

Azraa-eel, the Messenger of Death, is the friend of the human being who has Your support, Lord.

gunh aus ky sgl AwPU qyry jn dyKih dIdwru ]3] (724-13, iql�g, m: 5)

gunah us kay sagal aafoo tayray jan daykheh deedaar. ||3||

His sins are all forgiven; Your humble servant gazes upon Your Vision. ||3||

dunIAw cIj iPlhwl sgly scu suKu qyrw nwau ] (724-14, iql�g, m: 5)

dunee-aa cheej filhaal saglay sach sukh tayraa naa-o.

All worldly considerations are for the present only. True peace comes only from Your Name.

gur imil nwnk bUiJAw sdw eyksu gwau ]4]4] (724-14, iql�g, m: 5)

gur mil naanak boojhi-aa sadaa aykas gaa-o. ||4||4||

Meeting the Guru, Nanak understands; He sings only Your Praises forever, O Lord. ||4||4||

iql�g mhlw 5 ] (724-15)

tilang mehlaa 5.

Tilang, Fifth Mehla:

mIrW dwnW idl soc ] (724-15, iql�g, m: 5)

meeraaN daanaaN dil soch.

Think of the Lord in your mind, O wise one.

muhbqy min qin bsY scu swh bMdI moc ]1] rhwau ] (724-15, iql�g, m: 5)

muhabtay man tan basai sach saah bandee moch. ||1|| rahaa-o.

Enshrine love for the True Lord in your mind and body; He is the Liberator from bondage. ||1||Pause||

dIdny dIdwr swihb kCu nhI ies kw molu ] (724-16, iql�g, m: 5)

deednay deedaar saahib kachh nahee is kaa mol.

The value of seeing the Vision of the Lord Master cannot be estimated.

pwk prvdgwr qU Kuid Ksmu vfw Aqolu ]1] (724-16, iql�g, m: 5)

paak parvardagaar too khud khasam vadaa atol. ||1||

You are the Pure Cherisher; You Yourself are the great and immeasurable Lord and Master. ||1||

ds�gIrI dyih idlwvr qUhI qUhI eyk ] (724-17, iql�g, m: 5)

dastgeeree deh dilaavar toohee toohee ayk.

Give me Your help, O brave and generous Lord; You are the One, You are the Only Lord.

krqwr kudriq krx Kwlk nwnk qyrI tyk ]2]5] (724-17, iql�g, m: 5)

kartaar kudrat karan khaalak naanak tayree tayk. ||2||5||

O Creator Lord, by Your creative potency, You created the world; Nanak holds tight to Your support. ||2||5||

iql�g mhlw 1 Gru 2 (724-19)

tilang mehlaa 1 ghar 2

Tilang, First Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (724-19)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijin kIAw iqin dyiKAw ikAw khIAY ry BweI ] (724-19, iql�g, m: 1)

jin kee-aa tin daykhi-aa ki-aa kahee-ai ray bhaa-ee.

The One who created the world watches over it; what more can we say, O Siblings?

Awpy jwxY kry Awip ijin vwVI hY lweI ]1] (725-1, iql�g, m: 1)

aapay jaanai karay aap jin vaarhee hai laa-ee. ||1||

He Himself knows, and He Himself acts; He laid out the garden of the world. ||1||

rwiesw ipAwry kw rwiesw ijqu sdw suKu hoeI ] rhwau ] (725-1, iql�g, m: 1)

raa-isaa pi-aaray kaa raa-isaa jit sadaa sukh ho-ee. rahaa-o.

Savor the story, the story of the Beloved Lord, which brings a lasting peace. ||Pause||

ijin rMig kMqu n rwivAw sw pCo ry qwxI ] (725-2, iql�g, m: 1)

jin rang kant na raavi-aa saa pachho ray taanee.

She who does not enjoy the Love of her Husband Lord, shall come to regret and repent in the end.

hwQ pCoVY isru DuxY jb rYix ivhwxI ]2] (725-2, iql�g, m: 1)

haath pachhorhay sir Dhunai jab rain vihaanee. ||2||

She wrings her hands, and bangs her head, when the night of her life has passed away. ||2||

pCoqwvw nw imlY jb cUkYgI swrI ] (725-3, iql�g, m: 1)

pachhotaavaa naa milai jab chookaigee saaree.

Nothing comes from repentance, when the game is already finished.

qw iPir ipAwrw rwvIAY jb AwvYgI vwrI ]3] (725-3, iql�g, m: 1)

taa fir pi-aaraa raavee-ai jab aavaigee vaaree. ||3||

She shall have the opportunity to enjoy her Beloved, only when her turn comes again. ||3||

kMqu lIAw sohwgxI mY qy vDvI eyh ] (725-3, iql�g, m: 1)

kant lee-aa sohaaganee mai tay vaDhvee ayh.

The happy soul-bride attains her Husband Lord - she is so much better than I am.

sy gux muJY n AwvnI kY jI dosu Dryh ]4] (725-4, iql�g, m: 1)

say gun mujhai na aavnee kai jee dos Dharayh. ||4||

I have none of her merits or virtues; whom should I blame? ||4||

ijnI sKI shu rwivAw iqn pUCaugI jwey ] (725-4, iql�g, m: 1)

jinee sakhee saho raavi-aa tin poochh-ugee jaa-ay.

I shall go and ask those sisters who have enjoyed their Husband Lord.

pwie lgau bynqI krau lyaugI pMQu bqwey ]5] (725-5, iql�g, m: 1)

paa-ay laga-o bayntee kara-o lay-ugee panth bataa-ay. ||5||

I touch their feet, and ask them to show me the Path. ||5||

hukmu pCwxY nwnkw Bau cMdnu lwvY ] (725-5, iql�g, m: 1)

hukam pachhaanai naankaa bha-o chandan laavai.

She who understands the Hukam of His Command, O Nanak, applies the Fear of God as her sandalwood oil;

gux kwmx kwmix krY qau ipAwry kau pwvY ]6] (725-6, iql�g, m: 1)

gun kaaman kaaman karai ta-o pi-aaray ka-o paavai. ||6||

she charms her Beloved with her virtue, and so obtains Him. ||6||

jo idil imilAw su imil rihAw imilAw khIAY ry soeI ] (725-6, iql�g, m: 1)

jo dil mili-aa so mil rahi-aa mili-aa kahee-ai ray so-ee.

She who meets her Beloved in her heart, remains united with Him; this is truly called union.

jy bhuqyrw locIAY bwqI mylu n hoeI ]7] (725-7, iql�g, m: 1)

jay bahutayraa lochee-ai baatee mayl na ho-ee. ||7||

As much as she may long for Him, she shall not meet Him through mere words. ||7||

Dwqu imlY Puin Dwqu kau ilv ilvY kau DwvY ] (725-7, iql�g, m: 1)

Dhaat milai fun Dhaat ka-o liv livai ka-o Dhaavai.

As metal melts into metal again, so does love melt into love.

gur prswdI jwxIAY qau AnBau pwvY ]8] (725-8, iql�g, m: 1)

gur parsaadee jaanee-ai ta-o anbha-o paavai. ||8||

By Guru's Grace, this understanding is obtained, and then, one obtains the Fearless Lord. ||8||

pwnw vwVI hoie Gir Kru swr n jwxY ] (725-8, iql�g, m: 1)

paanaa vaarhee ho-ay ghar khar saar na jaanai.

There may be an orchard of betel nut trees in the garden, but the donkey does not appreciate its value.

rsIAw hovY musk kw qb PUlu pCwxY ]9] (725-8, iql�g, m: 1)

rasee-aa hovai musak kaa tab fool pachhaanai. ||9||

If someone savors a fragrance, then he can truly appreciate its flower. ||9||

Aipau pIvY jo nwnkw BRmu BRim smwvY ] (725-9, iql�g, m: 1)

api-o peevai jo naankaa bharam bharam samaavai.

One who drinks the ambrosia, O Nanak, abandons his doubts and wanderings.

shjy shjy imil rhY Amrw pdu pwvY ]10]1] (725-9, iql�g, m: 1)

sehjay sehjay mil rahai amraa pad paavai. ||10||1||

Easily and intuitively, he remains blended with the Lord, and obtains the immortal status. ||10||1||

iql�g mhlw 4 ] (725-10)

tilang mehlaa 4.

Tilang, Fourth Mehla:

hir kIAw kQw khwxIAw guir mIiq suxweIAw ] (725-10, iql�g, m: 4)

har kee-aa kathaa kahaanee-aa gur meet sunaa-ee-aa.

The Guru, my friend, has told me the stories and the sermon of the Lord.

bilhwrI gur Awpxy gur kau bil jweIAw ]1] (725-11, iql�g, m: 4)

balihaaree gur aapnay gur ka-o bal jaa-ee-aa. ||1||

I am a sacrifice to my Guru; to the Guru, I am a sacrifice. ||1||

Awie imlu gurisK Awie imlu qU myry gurU ky ipAwry ] rhwau ] (725-11, iql�g, m: 4)

aa-ay mil gursikh aa-ay mil too mayray guroo kay pi-aaray. rahaa-o.

Come, join with me, O Sikh of the Guru, come and join with me. You are my Guru's Beloved. ||Pause||

hir ky gux hir Bwvdy sy gurU qy pwey ] (725-12, iql�g, m: 4)

har kay gun har bhaavday say guroo tay paa-ay.

The Glorious Praises of the Lord are pleasing to the Lord; I have obtained them from the Guru.

ijn gur kw Bwxw mMinAw iqn Guim Guim jwey ]2] (725-12, iql�g, m: 4)

jin gur kaa bhaanaa mani-aa tin ghum ghum jaa-ay. ||2||

I am a sacrifice, a sacrifice to those who surrender to, and obey the Guru's Will. ||2||

ijn siqguru ipAwrw dyiKAw iqn kau hau vwrI ] (725-13, iql�g, m: 4)

jin satgur pi-aaraa daykhi-aa tin ka-o ha-o vaaree.

I am dedicated and devoted to those who gaze upon the Beloved True Guru.

ijn gur kI kIqI cwkrI iqn sd bilhwrI ]3] (725-13, iql�g, m: 4)

jin gur kee keetee chaakree tin sad balihaaree. ||3||

I am forever a sacrifice to those who perform service for the Guru. ||3||

hir hir qyrw nwmu hY duK mytxhwrw ] (725-14, iql�g, m: 4)

har har tayraa naam hai dukh maytanhaaraa.

Your Name, O Lord, is the Destroyer of sorrow.

gur syvw qy pweIAY gurmuiK insqwrw ]4] (725-14, iql�g, m: 4)

gur sayvaa tay paa-ee-ai Gurmukh nistaaraa. ||4||

Serving the Guru, it is obtained, and as Guru-oriented, one is emancipated. ||4||

jo hir nwmu iDAwiedy qy jn prvwnw ] (725-15, iql�g, m: 4)

jo har naam Dhi-aa-iday tay jan parvaanaa.

Those humble beings who meditate on the Lord's Name, are celebrated and acclaimed.

iqn ivthu nwnku vwirAw sdw sdw kurbwnw ]5] (725-15, iql�g, m: 4)

tin vitahu naanak vaari-aa sadaa sadaa kurbaanaa. ||5||

Nanak is a sacrifice to them, forever and ever a devoted sacrifice. ||5||

sw hir qyrI ausqiq hY jo hir pRB BwvY ] (725-15, iql�g, m: 4)

saa har tayree ustat hai jo har parabh bhaavai.

O Lord, that alone is Praise to You, which is pleasing to Your Will, O Lord God.

jo gurmuiK ipAwrw syvdy iqn hir Plu pwvY ]6] (725-16, iql�g, m: 4)

jo Gurmukh pi-aaraa sayvday tin har fal paavai. ||6||

Those Guru-oriented, who serve their Beloved Lord, obtain Him as their reward. ||6||

ijnw hir syqI iprhVI iqnw jIA pRB nwly ] (725-16, iql�g, m: 4)

jinaa har saytee pirharhee tinaa jee-a parabh naalay.

Those who cherish love for the Lord, their souls are always with God.

Eie jip jip ipAwrw jIvdy hir nwmu smwly ]7] (725-17, iql�g, m: 4)

o-ay jap jap pi-aaraa jeevday har naam samaalay. ||7||

Chanting and meditating on their Beloved, they live in, and gather in, the Lord's Name. ||7||

ijn gurmuiK ipAwrw syivAw iqn kau Guim jwieAw ] (725-17, iql�g, m: 4)

jin Gurmukh pi-aaraa sayvi-aa tin ka-o ghum jaa-i-aa.

I am a sacrifice to those Guru-oriented who serve their Beloved Lord.

Eie Awip Cuty prvwr isau sBu jgqu CfwieAw ]8] (725-18, iql�g, m: 4)

o-ay aap chhutay parvaar si-o sabh jagat chhadaa-i-aa. ||8||

They themselves are saved, along with their families, and through them, all the world is saved. ||8||

guir ipAwrY hir syivAw guru DMnu guru DMno ] (725-19, iql�g, m: 4)

gur pi-aarai har sayvi-aa gur Dhan gur Dhanno.

My Beloved Guru serves the Lord. Blessed is the Guru, Blessed is the Guru.

guir hir mwrgu disAw gur puMnu vf puMno ]9] (725-19, iql�g, m: 4)

gur har maarag dasi-aa gur punn vad punno. ||9||

The Guru has shown me the Lord's Path; the Guru has done the greatest good deed. ||9||

jo gurisK guru syvdy sy puMn prwxI ] (726-1, iql�g, m: 4)

jo gursikh gur sayvday say punn paraanee.

Those Sikhs of the Guru, who serve the Guru, are the most blessed beings.

jnu nwnku iqn kau vwirAw sdw sdw kurbwxI ]10] (726-1, iql�g, m: 4)

jan naanak tin ka-o vaari-aa sadaa sadaa kurbaanee. ||10||

Servant Nanak is a sacrifice to them; He is forever and ever a sacrifice. ||10||

gurmuiK sKI shylIAw sy Awip hir BweIAw ] (726-2, iql�g, m: 4)

Gurmukh sakhee sahaylee-aa say aap har bhaa-ee-aa.

The Lord Himself is pleased with the Guru-oriented, the fellowship of the companions.

hir drgh pYnweIAw hir Awip gil lweIAw ]11] (726-2, iql�g, m: 4)

har dargeh painaa-ee-aa har aap gal laa-ee-aa. ||11||

In the Lord's Court, they are given robes of honor, and the Lord Himself embraces them in His Love. ||11||

jo gurmuiK nwmu iDAwiedy iqn drsnu dIjY ] (726-3, iql�g, m: 4)

jo Gurmukh naam Dhi-aa-iday tin darsan deejai.

Please bless me with the Blessed Vision of the Darshan of those Guru-oriented, who meditate on the Naam, the Name of the Lord.

hm iqn ky crx pKwldy DUiV Goil Goil pIjY ]12] (726-3, iql�g, m: 4)

ham tin kay charan pakhaalday Dhoorh ghol ghol peejai. ||12||

I wash their feet, and drink the dust of their feet, dissolved in the wash water. ||12||

pwn supwrI KwqIAw muiK bIVIAw lweIAw ] (726-4, iql�g, m: 4)

paan supaaree khaatee-aa mukh beerhee-aa laa-ee-aa.

Those who eat betel nuts and betel leaf and apply lip color,

hir hir kdy n cyiqE jim pkiV clweIAw ]13] (726-4, iql�g, m: 4)

har har kaday na chayti-o jam pakarh chalaa-ee-aa. ||13||

but do not contemplate the Lord; the Messenger of Death will seize them and take them away. ||13||

ijn hir nwmw hir cyiqAw ihrdY auir Dwry ] iqn jmu nyiV n AwveI gurisK gur ipAwry ]14] (726-5, iql�g, m: 4)

jin har naamaa har chayti-aa hirdai ur Dhaaray. tin jam nayrh na aavee gursikh gur pi-aaray. ||14||

The Messenger of Death does not even approach those who contemplate the Name of the Lord, and keep His Name enshrined in their hearts. The Guru's Sikhs are the Guru's Beloveds. ||14||

hir kw nwmu inDwnu hY koeI gurmuiK jwxY ] (726-6, iql�g, m: 4)

har kaa naam niDhaan hai ko-ee Gurmukh jaanai.

The Name of the Lord is a treasure, known only to the few Guru-oriented.

nwnk ijn siqguru ByitAw rMig rlIAw mwxY ]15] (726-6, iql�g, m: 4)

naanak jin satgur bhayti-aa rang ralee-aa maanai. ||15||

O Nanak, those who meet with the True Guru, enjoy peace and pleasure. ||15||

siqguru dwqw AwKIAY quis kry pswE ] (726-7, iql�g, m: 4)

satgur daataa aakhee-ai tus karay pasaa-o.

The True Guru is called the Giver; in His Mercy, He grants His Grace.

hau gur ivthu sd vwirAw ijin idqVw nwE ]16] (726-7, iql�g, m: 4)

ha-o gur vitahu sad vaari-aa jin dit-rhaa naa-o. ||16||

I am forever a sacrifice to the Guru, who has blessed me with the Lord's Name. ||16||

so DMnu gurU swbwis hY hir dyie snyhw ] (726-8, iql�g, m: 4)

so Dhan guroo saabaas hai har day-ay sanayhaa.

Blessed, very blessed is the Guru, who brings the Lord's message.

hau vyiK vyiK gurU ivgisAw gur siqgur dyhw ]17] (726-8, iql�g, m: 4)

ha-o vaykh vaykh guroo vigsi-aa gur satgur dayhaa. ||17||

I gaze upon the Guru, the Guru, the True Guru embodied, and I blossom forth in bliss. ||17||

gur rsnw AMimRqu boldI hir nwim suhwvI ] (726-9, iql�g, m: 4)

gur rasnaa amrit boldee har naam suhaavee.

The Guru's tongue recites Words of Ambrosial Nectar; He is adorned with the Lord's Name.

ijn suix isKw guru mMinAw iqnw BuK sB jwvI ]18] (726-9, iql�g, m: 4)

jin sun sikhaa gur mani-aa tinaa bhukh sabh jaavee. ||18||

Those Sikhs who hear and obey the Guru - all their desires depart. ||18||

hir kw mwrgu AwKIAY khu ikqu ibiD jweIAY ] (726-10, iql�g, m: 4)

har kaa maarag aakhee-ai kaho kit biDh jaa-ee-ai.

Some speak of the Lord's Path; tell me, how can I walk on it?

hir hir qyrw nwmu hY hir Krcu lY jweIAY ]19] (726-10, iql�g, m: 4)

har har tayraa naam hai har kharach lai jaa-ee-ai. ||19||

O Lord, Your Name is my supplies; I will take it with me in my journey of life. ||19||

ijn gurmuiK hir AwrwiDAw sy swh vf dwxy ] (726-11, iql�g, m: 4)

jin Gurmukh har aaraaDhi-aa say saah vad daanay.

Those Guru-oriented who worship and adore the Lord, are wealthy and very wise.

hau siqgur kau sd vwirAw gur bcin smwxy ]20] (726-11, iql�g, m: 4)

ha-o satgur ka-o sad vaari-aa gur bachan samaanay. ||20||

I am forever a sacrifice to the True Guru; I am absorbed in the Words of the Guru's Teachings. ||20||

qU Twkuru qU swihbo qUhY myrw mIrw ] (726-12, iql�g, m: 4)

too thaakur too saahibo toohai mayraa meeraa.

You are the Master, my Lord and Master; You are my Ruler and King.

quDu BwvY qyrI bMdgI qU guxI ghIrw ]21] (726-12, iql�g, m: 4)

tuDh bhaavai tayree bandagee too gunee gaheeraa. ||21||

If it is pleasing to Your Will, then I worship and serve You; You are the treasure of virtue. ||21||

Awpy hir iek rMgu hY Awpy bhu rMgI ] (726-13, iql�g, m: 4)

aapay har ik rang hai aapay baho rangee.

The Lord Himself is absolute; He is The One and Only; but He Himself is also manifested in many forms.

jo iqsu BwvY nwnkw sweI gl cMgI ]22]2] (726-13, iql�g, m: 4)

jo tis bhaavai naankaa saa-ee gal changee. ||22||2||

Whatever pleases Him, O Nanak, that alone is good. ||22||2||

iql�g mhlw 9 kwPI (726-14)

tilang mehlaa 9 kaafee

Tilang, Ninth Mehla, Kaafee:

<> siqgur pRswid ] (726-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

cyqnw hY qau cyq lY inis idin mY pRwnI ] (726-15, iql�g, m: 9)

chaytnaa hai ta-o chayt lai nis din mai paraanee.

If you are conscious, then be conscious of Him night and day, O mortal.

iCnu iCnu AauD ibhwqu hY PUtY Gt ijau pwnI ]1] rhwau ] (726-15, iql�g, m: 9)

chhin chhin a-oDh bihaat hai footai ghat ji-o paanee. ||1|| rahaa-o.

Each and every moment, your life is passing away, like water from a cracked pitcher. ||1||Pause||

hir gun kwih n gwvhI mUrK AigAwnw ] (726-16, iql�g, m: 9)

har gun kaahi na gaavhee moorakh agi-aanaa.

Why do you not sing the Glorious Praises of the Lord, you ignorant fool?

JUTY lwlic lwig kY nih mrnu pCwnw ]1] (726-16, iql�g, m: 9)

jhoothai laalach laag kai neh maran pachhaanaa. ||1||

You are attached to false greed, and you do not even consider death. ||1||

AjhU kCu ibgirE nhI jo pRB gun gwvY ] (726-17, iql�g, m: 9)

ajhoo kachh bigri-o nahee jo parabh gun gaavai.

Even now, no harm has been done, if you will only sing God's Praises.

khu nwnk iqh Bjn qy inrBY pdu pwvY ]2]1] (726-17, iql�g, m: 9)

kaho naanak tih bhajan tay nirbhai pad paavai. ||2||1||

Says Nanak, by meditating and vibrating upon Him, you shall obtain the state of fearlessness. ||2||1||

iql�g mhlw 9 ] (726-18)

tilang mehlaa 9.

Tilang, Ninth Mehla:

jwg lyhu ry mnw jwg lyhu khw gwPl soieAw ] (726-18, iql�g, m: 9)

jaag layho ray manaa jaag layho kahaa gaafal so-i-aa.

Wake up, O mind! Wake up! Why are you sleeping unaware?

jo qnu aupijAw sMg hI so BI sMig n hoieAw ]1] rhwau ] (726-18, iql�g, m: 9)

jo tan upji-aa sang hee so bhee sang na ho-i-aa. ||1|| rahaa-o.

That body, which you were born with, shall not go along with you in the end. ||1||Pause||

mwq ipqw suq bMD jn ihqu jw isau kInw ] (726-19, iql�g, m: 9)

maat pitaa sut banDh jan hit jaa si-o keenaa.

Mother, father, children and relatives whom you love,

jIau CUitE jb dyh qy fwir Agin mY dInw ]1] (726-19, iql�g, m: 9)

jee-o chhooti-o jab dayh tay daar agan mai deenaa. ||1||

will throw your body into the fire, when your soul departs from it. ||1||

jIvq lau ibauhwru hY jg kau qum jwnau ] (727-1, iql�g, m: 9)

jeevat la-o bi-uhaar hai jag ka-o tum jaan-o.

Your worldly affairs exist only as long as you are alive; know this well.

nwnk hir gun gwie lY sB suPn smwnau ]2]2] (727-1, iql�g, m: 9)

naanak har gun gaa-ay lai sabh sufan samaana-o. ||2||2||

O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord; everything is like a dream. ||2||2||

iql�g mhlw 9 ] (727-2)

tilang mehlaa 9.

Tilang, Ninth Mehla:

hir jsu ry mnw gwie lY jo sMgI hY qyro ] (727-2, iql�g, m: 9)

har jas ray manaa gaa-ay lai jo sangee hai tayro.

Sing the Lord's Praises, O mind; He is your only true companion.

Aausru bIiqE jwqu hY kihE mwn lY myro ]1] rhwau ] (727-2, iql�g, m: 9)

a-osar beeti-o jaat hai kahi-o maan lai mayro. ||1|| rahaa-o.

Your time is passing away; listen carefully to what I say. ||1||Pause||

sMpiq rQ Dn rwj isau Aiq nyhu lgwieE ] (727-3, iql�g, m: 9)

sampat rath Dhan raaj si-o at nayhu lagaa-i-o.

You are so in love with property, chariots, wealth and power.

kwl Pws jb gil prI sB BieE prwieE ]1] (727-4, iql�g, m: 9)

kaal faas jab gal paree sabh bha-i-o paraa-i-o. ||1||

When the noose of death tightens around your neck, they will all belong to others. ||1||

jwin bUJ kY bwvry qY kwju ibgwirE ] (727-4, iql�g, m: 9)

jaan boojh kai baavray tai kaaj bigaari-o.

Know this well, O fool - you have ruined your affairs.

pwp krq sukicE nhI nh grbu invwirE ]2] (727-4, iql�g, m: 9)

paap karat sukchi-o nahee nah garab nivaari-o. ||2||

You did not restrain yourself from committing sins, and you did not eradicate your ego. ||2||

ijh ibiD gur aupdyisAw so sunu ry BweI ] (727-5, iql�g, m: 9)

jih biDh gur updaysi-aa so sun ray bhaa-ee.

So listen to the Teachings imparted by the Guru, O Siblings.

nwnk khq pukwir kY ghu pRB srnweI ]3]3] (727-5, iql�g, m: 9)

naanak kahat pukaar kai gahu parabh sarnaa-ee. ||3||3||

Nanak proclaims: hold tight to the Protection and the Sanctuary of God. ||3||3||

iql�g bwxI Bgqw kI kbIr jI (727-7)

tilang banee bhagtaa kee kabeer jee

Tilang, The Word Of devotee Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (727-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

byd kqyb iePqrw BweI idl kw iPkru n jwie ] (727-7, iql�g, Bgq kbIr jI)

bayd katayb iftaraa bhaa-ee dil kaa fikar na jaa-ay.

The Vedas and the Scriptures are only make-believe, O Siblings; they do not relieve the anxiety of the heart.

tuku dmu krwrI jau krhu hwijr hjUir Kudwie ]1] (727-8, iql�g, Bgq kbIr jI)

tuk dam karaaree ja-o karahu haajir hajoor khudaa-ay. ||1||

If you will only center yourself on the Lord, even for just a breath, then you shall see the Lord face-to-face, present before you. ||1||

bMdy Koju idl hr roj nw iPru pryswnI mwih ] (727-8, iql�g, Bgq kbIr jI)

banday khoj dil har roj naa fir paraysaanee maahi.

O human being, search your own heart every day, and do not wander around in confusion.

ieh ju dunIAw ishru mylw dsqgIrI nwih ]1] rhwau ] (727-9, iql�g, Bgq kbIr jI)

ih jo dunee-aa sihar maylaa dasatgeeree naahi. ||1|| rahaa-o.

This world is just a magic-show; no one will be holding your hand. ||1||Pause||

drogu piV piV KusI hoie byKbr bwdu bkwih ] (727-9, iql�g, Bgq kbIr jI)

darog parh parh khusee ho-ay baykhabar baad bakaahi.

Reading and studying falsehood, people are happy; in their ignorance, they speak nonsense.

hku scu Kwlku Klk imAwny isAwm mUriq nwih ]2] (727-10, iql�g, Bgq kbIr jI)

hak sach khaalak khalak mi-aanay si-aam moorat naahi. ||2||

The True Creator Lord is diffused into His creation; He is not just the dark-skinned Krishna of legends. ||2||

Asmwn im�wny lhMg drIAw gusl krdn bUd ] (727-10, iql�g, Bgq kbIr jI)

asmaan mi-yaanay lahang daree-aa gusal kardan bood.

Through the Tenth Gate, the stream of nectar flows; take your bath in this.

kir Pkru dwiem lwie csmy jh qhw maujUdu ]3] (727-11, iql�g, Bgq kbIr jI)

kar fakar daa-im laa-ay chasmay jah tahaa ma-ujood. ||3||

Serve the Lord forever; use your eyes, and see Him ever-present everywhere. ||3||

Alwh pwkM pwk hY sk krau jy dUsr hoie ] (727-11, iql�g, Bgq kbIr jI)

alaah paakaN paak hai sak kara-o jay doosar ho-ay.

The Lord is the purest of the pure; only through doubt could there be another.

kbIr krmu krIm kw auhu krY jwnY soie ]4]1] (727-12, iql�g, Bgq kbIr jI)

kabeer karam kareem kaa uho karai jaanai so-ay. ||4||1||

O Kabeer, mercy flows from the Merciful Lord; He alone knows who acts. ||4||1||

nwmdyv jI ] (727-12)

naamdayv jee.

Naam Dayv Jee:

mY AMDuly kI tyk qyrw nwmu KuMdkwrw ] (727-12, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

mai anDhulay kee tayk tayraa naam khundkaaraa.

I am blind; Your Name, O Creator Lord, is my only anchor and support.

mY grIb mY mskIn qyrw nwmu hY ADwrw ]1] rhwau ] (727-13, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

mai gareeb mai maskeen tayraa naam hai aDhaaraa. ||1|| rahaa-o.

I am poor, and I am meek. Your Name is my only support. ||1||Pause||

krImW rhImW Alwh qU gn��I ] (727-13, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

kareemaaN raheemaaN alaah too ganeeN.

O beautiful Lord, benevolent and merciful Lord, You are so wealthy and generous.

hwjrw hjUir dir pyis qUM mn��I ]1] (727-14, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

haajraa hajoor dar pays tooN maneeN. ||1||

You are ever-present in every presence, within and before me. ||1||

drIAwau qU idhMd qU ibsIAwr qU DnI ] (727-14, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

daree-aa-o too dihand too bisee-aar too Dhanee.

You are the river of life, You are the Giver of all; You are so very wealthy.

dyih lyih eyku qUM idgr ko nhI ]2] (727-14, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

deh layhi ayk tooN digar ko nahee. ||2||

You alone give, and You alone take away; there is none other. ||2||

qUM dwnW qUM bInW mY bIcwru ikAw krI ] (727-15, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

tooN daanaaN tooN beenaaN mai beechaar ki-aa karee.

You are wise, You are the supreme seer; how could I make You an object of thought?

nwmy cy suAwmI bKsMd qUM hrI ]3]1]2] (727-15, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

naamay chay su-aamee bakhsand tooN haree. ||3||1||2||

O Lord and Master of Naam Dayv, You are the merciful Lord of Blessings. ||3||1||2||

hly XwrW hly XwrW KuisKbrI ] (727-16, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

halay yaaraaN halay yaaraaN khusikhabree.

O my friend, Lord; O my friend. The hearing of Your Praise is always good news!

bil bil jWau hau bil bil jWau ] (727-16, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

bal bal jaaN-o ha-o bal bal jaaN-o.

O Lord, I am a sacrifice - always a devoted sacrifice to You.

nIkI qyrI ibgwrI Awly qyrw nwau ]1] rhwau ] (727-16, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

neekee tayree bigaaree aalay tayraa naa-o. ||1|| rahaa-o.

The occupation of praising You is wonderful O Lord; Your Name is noble and exalted. ||1||Pause||

kujw Awmd kujw rPqI kujw my rvI ] (727-17, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

kujaa aamad kujaa raftee kujaa may ravee.

O Omnipresent Lord, You do not come or go. You have never been away.

d�wirkw ngrI rwis bugoeI ]1] (727-17, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

davaarikaa nagree raas bugo-ee. ||1||

To me, You were the Krishna who engaged in amusement with Gopis in the city of Dwaarikaa. ||1||

KUbu qyrI pgrI mITy qyry bol ] (727-17, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

khoob tayree pagree meethay tayray bol.

O friend, How attractive is your turban and Your Appearance! And how sweet is your Speech and your Words.

d�wirkw ngrI kwhy ky mgol ]2] (727-18, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

davaarikaa nagree kaahay kay magol. ||2||

O Universal Lord, You are not confined to the holy city of the Moghals, Mecca; nor the holy city of Hindus, Dwaarikaa. ||2||

cMd��I hjwr Awlm eykl KwnW ] (727-18, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

chandeeN hajaar aalam aykal khaanaaN.

You alone are the Lord of so many thousands of worlds.

hm icnI pwiqswh sWvly brnW ]3] (727-18, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

ham chinee paatisaah saaNvlay barnaaN. ||3||

You are my Lord King; to me, You Yourself were the dark-skinned Krishna. ||3||

Aspiq gjpiq nrh nirMd ] (727-19, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

aspat gajpat narah narind.

To me, You are the Sun god; You are Indra, Brahma, and the Lord of salvation.

nwmy ky s�wmI mIr mukMd ]4]2]3] (727-19, iql�g, Bgq nwmdyv jI)

naamay kay savaamee meer mukand. ||4||2||3||

You are the Lord and Master of Naam Dayv, the King - the Liberator of all. ||4||2||3||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (728-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu sUhI mhlw 1 caupdy Gru 1 (728-3)

raag soohee mehlaa 1 cha-upday ghar 1

Raag Soohee, First Mehla, Chau-Padas, First House:

BWfw Doie bYis DUpu dyvhu qau dUDY kau jwvhu ] (728-4, sUhI, m: 1)

bhaaNdaa Dho-ay bais Dhoop dayvhu ta-o dooDhai ka-o jaavhu.

Wash the vessel, sit down and free it of bacteria with insense; then, go out and get the milk.

dUDu krm Puin suriq smwiexu hoie inrws jmwvhu ]1] (728-4, sUhI, m: 1)

dooDh karam fun surat samaa-in ho-ay niraas jamaavahu. ||1||

Add the starter of clear consciousness to the milk of good deeds, and then, free of desire, let form into yoghurt. ||1||

jphu q eyko nwmw ] (728-5, sUhI, m: 1)

japahu ta ayko naamaa.

Chant the Name of the One Lord.

Avir inrwPl kwmw ]1] rhwau ] (728-5, sUhI, m: 1)

avar niraafal kaamaa. ||1|| rahaa-o.

All other actions are fruitless. ||1||Pause||

iehu mnu eItI hwiQ krhu Puin nyqRau nId n AwvY ] (728-5, sUhI, m: 1)

ih man eetee haath karahu fun naytara-o need na aavai.

Let your mind be the handles, and then churn it while remaining vigilant against the enticements of Maya.

rsnw nwmu jphu qb mQIAY ien ibiD AMimRqu pwvhu ]2] (728-6, sUhI, m: 1)

rasnaa naam japahu tab mathee-ai in biDh amrit paavhu. ||2||

If you chant the Naam, the Name of the Lord ,with your tongue, then the curd will be churned. In this way, the butter of Ambrosial Nectar is obtained. ||2||

mnu sMptu ijqu sq sir nwvxu Bwvn pwqI iqRpiq kry ] (728-7, sUhI, m: 1)

man sampat jit sat sar naavan bhaavan paatee taripat karay.

Wash your mind in the pool of Truth, and let it be the vessel of the Lord; let this be your offering to please Him.

pUjw pRwx syvku jy syvy ien@ ibiD swihbu rvqu rhY ]3] (728-7, sUhI, m: 1)

poojaa paraan sayvak jay sayvay inH biDh saahib ravat rahai. ||3||

That humble servant who dedicates and offers his life, and who serves in this way, remains absorbed in his Lord and Master. ||3||

khdy khih khy kih jwvih qum sir Avru n koeI ] (728-8, sUhI, m: 1)

kahday kaheh kahay kahi jaaveh tum sar avar na ko-ee.

The orators of various beliefs speak in different ways, and then they depart. There is no way better in comparison to meditating on Your Greatness.

Bgiq hIxu nwnku jnu jMpY hau swlwhI scw soeI ]4]1] (728-8, sUhI, m: 1)

bhagat heen naanak jan jampai ha-o saalaahee sachaa so-ee. ||4||1||

Servant Nanak, lacking devotion, humbly prays: O True Lord, grant that I may always sing Your Praises.||4||1||

sUhI mhlw 1 Gru 2 (728-10)

soohee mehlaa 1 ghar 2

Soohee, First Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (728-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AMqir vsY n bwhir jwie ] (728-11, sUhI, m: 1)

antar vasai na baahar jaa-ay.

Deep within the self, the Lord abides; do not go outside looking for Him.

AMimRqu Coif kwhy ibKu Kwie ]1] (728-11, sUhI, m: 1)

amrit chhod kaahay bikh khaa-ay. ||1||

You have renounced the Ambrosial Nectar - why are you eating poison? ||1||

AYsw igAwnu jphu mn myry ] (728-11, sUhI, m: 1)

aisaa gi-aan japahu man mayray.

Meditate on such spiritual wisdom, O my mind,

hovhu cwkr swcy kyry ]1] rhwau ] (728-12, sUhI, m: 1)

hovhu chaakar saachay kayray. ||1|| rahaa-o.

and become the slave of the True Lord. ||1||Pause||

igAwnu iDAwnu sBu koeI rvY ] (728-12, sUhI, m: 1)

gi-aan Dhi-aan sabh ko-ee ravai.

Everyone speaks of wisdom and meditation;

bWDin bWiDAw sBu jgu BvY ]2] (728-12, sUhI, m: 1)

baaNDhan baaNDhi-aa sabh jag bhavai. ||2||

but bound in bondage, the whole world is wandering around in confusion. ||2||

syvw kry su cwkru hoie ] (728-13, sUhI, m: 1)

sayvaa karay so chaakar ho-ay.

One who serves the Lord is His servant.

jil Qil mhIAil riv rihAw soie ]3] (728-13, sUhI, m: 1)

jal thal mahee-al rav rahi-aa so-ay. ||3||

The Lord is pervading and permeating the water, the land, and the sky. ||3||

hm nhI cMgy burw nhI koie ] (728-13, sUhI, m: 1)

ham nahee changay buraa nahee ko-ay.

I am not good; no one is bad.

pRxviq nwnku qwry soie ]4]1]2] (728-14, sUhI, m: 1)

paranvat naanak taaray so-ay. ||4||1||2||

Prays Nanak, He alone saves us! ||4||1||2||

sUhI mhlw 1 Gru 6 (729-1)

soohee mehlaa 1 ghar 6

Soohee, First Mehla, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (729-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

aujlu kYhw iclkxw Goitm kwlVI msu ] (729-2, sUhI, m: 1)

ujal kaihaa chilkanaa ghotim kaalrhee mas.

Bronze is bright and shiny, but when it is rubbed, its blackness appears.

DoiqAw jUiT n auqrY jy sau Dovw iqsu ]1] (729-2, sUhI, m: 1)

Dhoti-aa jooth na utrai jay sa-o Dhovaa tis. ||1||

Washing it, its impurity is not removed, even if it is washed a hundred times. ||1||

sjx syeI nwil mY clidAw nwil cl�in@ ] (729-2, sUhI, m: 1)

sajan say-ee naal mai chaldi-aa naal chalaNniH.

They alone are my friends, who travel along with me;

ijQY lyKw mMgIAY iqQY KVy idsMin ]1] rhwau ] (729-3, sUhI, m: 1)

jithai laykhaa mangee-ai tithai kharhay disann. ||1|| rahaa-o.

and in that place, where the accounts are called for, they appear standing with me. ||1||Pause||

koTy mMfp mwVIAw pwshu icqvIAwhw ] (729-3, sUhI, m: 1)

kothay mandap maarhee-aa paashu chitvee-aahaa.

There are houses, mansions and tall buildings, painted on all sides;

FTIAw kMim n Awvn@I ivchu sKxIAwhw ]2] (729-4, sUhI, m: 1)

dhathee-aa kamm na aavnHee vichahu sakh-nee-aahaa. ||2||

but they are empty within, and they crumble like useless ruins. ||2||

bgw bgy kpVy qIrQ mMiJ vsMin@ ] (729-4, sUhI, m: 1)

bagaa bagay kaprhay tirath manjh vasaNniH.

The herons in their white feathers dwell in the sacred shrines of pilgrimage.

Guit Guit jIAw Kwvxy bgy nw khIAin@ ]3] (729-5, sUhI, m: 1)

ghut ghut jee-aa khaavnay bagay naa kahee-aniH. ||3||

They tear apart and eat the living beings, and so they are not called white. ||3||

isMml ruKu srIru mY mYjn dyiK Bul�in@ ] (729-5, sUhI, m: 1)

simmal rukh sareer mai maijan daykh bhulaNniH.

My body is like the simmal tree; seeing me, other people are fooled.

sy Pl kMim n Awvn@I qy gux mY qin hMin@ ]4] (729-6, sUhI, m: 1)

say fal kamm na aavnHee tay gun mai tan haNniH. ||4||

Its fruits are useless - just like the qualities of my body. ||4||

AMDulY Bwru auTwieAw fUgr vwt bhuqu ] (729-6, sUhI, m: 1)

anDhulai bhaar uthaa-i-aa doogar vaat bahut.

The blind man is carrying such a heavy load, and his journey through the mountains is so long.

AKI loVI nw lhw hau ciV l�Gw ikqu ]5] (729-7, sUhI, m: 1)

akhee lorhee naa lahaa ha-o charh langhaa kit. ||5||

My eyes can see, but I cannot find the Way. How can I climb up and cross over the mountain? ||5||

cwkrIAw cMigAweIAw Avr isAwxp ikqu ] (729-7, sUhI, m: 1)

chaakree-aa chang-aa-ee-aa avar si-aanap kit.

What good does it do to serve, and be good, and be clever?

nwnk nwmu smwil qUM bDw Cutih ijqu ]6]1]3] (729-8, sUhI, m: 1)

naanak naam samaal tooN baDhaa chhuteh jit. ||6||1||3||

O Nanak, contemplate the Naam, the Name of the Lord, and you shall be released from bondage. ||6||1||3||

sUhI mhlw 1 ] (729-8)

soohee mehlaa 1.

Soohee, First Mehla:

jp qp kw bMDu byVulw ijqu l�Gih vhylw ] (729-8, sUhI, m: 1)

jap tap kaa banDh bayrhulaa jit langheh vahaylaa.

Build the raft of meditation and self-discipline, to carry you across the river.

nw srvru nw aUClY AYsw pMQu suhylw ]1] (729-9, sUhI, m: 1)

naa sarvar naa oochhlai aisaa panth suhaylaa. ||1||

There will be no ocean, and no rising tides to stop you; this is how comfortable your path shall be. ||1||

qyrw eyko nwmu mMjITVw rqw myrw colw sd rMg Folw ]1] rhwau ] (729-9, sUhI, m: 1)

tayraa ayko naam manjeeth-rhaa rataa mayraa cholaa sad rang dholaa. ||1|| rahaa-o.

Your Name alone is the color, in which the robe of my body is dyed. This color is permanent, O my Beloved. ||1||Pause||

swjn cly ipAwirAw ikau mylw hoeI ] (729-10, sUhI, m: 1)

saajan chalay pi-aari-aa ki-o maylaa ho-ee.

My beloved friends have departed; how will they meet the Lord?

jy gux hovih gMTVIAY mylygw soeI ]2] (729-10, sUhI, m: 1)

jay gun hoveh ganth-rhee-ai maylaygaa so-ee. ||2||

If they have virtue in their pack, the Lord will unite them with Himself. ||2||

imilAw hoie n vICuVY jy imilAw hoeI ] (729-11, sUhI, m: 1)

mili-aa ho-ay na veechhurhai jay mili-aa ho-ee.

Once united with Him, they will not be separated again, if they are truly united.

Awvw gauxu invwirAw hY swcw soeI ]3] (729-11, sUhI, m: 1)

aavaa ga-on nivaari-aa hai saachaa so-ee. ||3||

The True Lord brings their comings and goings to an end. ||3||

haumY mwir invwirAw sIqw hY colw ] (729-12, sUhI, m: 1)

ha-umai maar nivaari-aa seetaa hai cholaa.

One who subdues and eradicates egotism, sews the robe of devotion.

gur bcnI Plu pwieAw sh ky AMimRq bolw ]4] (729-12, sUhI, m: 1)

gur bachnee fal paa-i-aa sah kay amrit bolaa. ||4||

Following the Word of the Guru's Teachings, she receives the fruits of her reward, the Ambrosial Words of the Lord. ||4||

nwnku khY shylIho shu Krw ipAwrw ] (729-12, sUhI, m: 1)

naanak kahai sahayleeho saho kharaa pi-aaraa.

Says Nanak, O soul-brides, our Husband Lord is so dear!

hm sh kyrIAw dwsIAw swcw Ksmu hmwrw ]5]2]4] (729-13, sUhI, m: 1)

ham sah kayree-aa daasee-aa saachaa khasam hamaaraa. ||5||2||4||

We are the servants, the hand-maidens of the Lord; He is our True Lord and Master. ||5||2||4||

sUhI mhlw 1 ] (729-14)

soohee mehlaa 1.

Soohee, First Mehla:

ijn kau BWfY Bwau iqnw svwrsI ] (729-14, sUhI, m: 1)

jin ka-o bhaaNdai bhaa-o tinaa savaarasee.

Those whose minds are filled with love of the Lord, are blessed and exalted.

sUKI krY pswau dUK ivswrsI ] (729-14, sUhI, m: 1)

sookhee karai pasaa-o dookh visaarasee.

They are blessed with peace, and their pains are forgotten.

shsw mUly nwih srpr qwrsI ]1] (729-14, sUhI, m: 1)

sahsaa moolay naahi sarpar taarsee. ||1||

He will undoubtedly, certainly save them. ||1||

iqn@w imilAw guru Awie ijn kau lIiKAw ] (729-15, sUhI, m: 1)

tinHaa mili-aa gur aa-ay jin ka-o leekhi-aa.

The Guru comes to meet those whose destiny is so pre-ordained.

AMimRqu hir kw nwau dyvY dIiKAw ] (729-15, sUhI, m: 1)

amrit har kaa naa-o dayvai deekhi-aa.

He blesses them with the Teachings of the Ambrosial Name of the Lord.

cwlih siqgur Bwie Bvih n BIiKAw ]2] (729-16, sUhI, m: 1)

chaaleh satgur bhaa-ay bhaveh na bheekhi-aa. ||2||

Those who walk in the Will of the True Guru, never wander begging. ||2||

jw kau mhlu hjUir dUjy invY iksu ] (729-16, sUhI, m: 1)

jaa ka-o mahal hajoor doojay nivai kis.

And one who lives in the Mansion of the Lord's Presence, why should he bow down to any other?

dir drvwxI nwih mUly puC iqsu ] (729-16, sUhI, m: 1)

dar darvaanee naahi moolay puchh tis.

The gate-keeper at the Lord's Gate shall not stop him to ask any questions.

CutY qw kY boil swihb ndir ijsu ]3] (729-17, sUhI, m: 1)

chhutai taa kai bol saahib nadar jis. ||3||

And one who is blessed with the Lord's Glance of Grace - by his words, others are emancipated as well. ||3||

Gly Awxy Awip ijsu nwhI dUjw mqY koie ] (729-17, sUhI, m: 1)

ghalay aanay aap jis naahee doojaa matai ko-ay.

The Lord Himself sends out, and recalls the mortal beings; no one else gives Him advice.

Fwih auswry swij jwxY sB soie ] (729-18, sUhI, m: 1)

dhaahi usaaray saaj jaanai sabh so-ay.

He Himself demolishes, constructs and creates; He knows everything.

nwau nwnk bKsIs ndrI krmu hoie ]4]3]5] (729-18, sUhI, m: 1)

naa-o naanak bakhsees nadree karam ho-ay. ||4||3||5||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord is the blessing, given to those who receive His Mercy, and His Grace. ||4||3||5||

sUhI mhlw 1 ] (730-1)

soohee mehlaa 1.

Soohee, First Mehla:

BWfw hCw soie jo iqsu BwvsI ] (730-1, sUhI, m: 1)

bhaaNdaa hachhaa so-ay jo tis bhaavsee.

That vessel alone is pure, which is pleasing to Him.

BWfw Aiq mlIxu Doqw hCw n hoiesI ] (730-1, sUhI, m: 1)

bhaaNdaa at maleen Dhotaa hachhaa na ho-isee.

The filthiest vessel does not become pure, simply by being washed.

gurU duAwrY hoie soJI pwiesI ] (730-2, sUhI, m: 1)

guroo du-aarai ho-ay sojhee paa-isee.

At the Gurdwara, the Door to Enlightenment, one obtains understanding.

eyqu duAwrY Doie hCw hoiesI ] (730-2, sUhI, m: 1)

ayt du-aarai Dho-ay hachhaa ho-isee.

By being washed at this Door, it becomes pure.

mYly hCy kw vIcwru Awip vrqwiesI ] (730-2, sUhI, m: 1)

mailay hachhay kaa veechaar aap vartaa-isee.

The Lord Himself sets the standards to differentiate between the dirty and the pure.

mqu ko jwxY jwie AgY pwiesI ] (730-3, sUhI, m: 1)

mat ko jaanai jaa-ay agai paa-isee.

Do not think that you will automatically find a place of rest hereafter.

jyhy krm kmwie qyhw hoiesI ] (730-3, sUhI, m: 1)

jayhay karam kamaa-ay tayhaa ho-isee.

According to the actions one has committed, so does the mortal become.

AMimRqu hir kw nwau Awip vrqwiesI ] (730-3, sUhI, m: 1)

amrit har kaa naa-o aap vartaa-isee.

He Himself bestows the Ambrosial Name of the Lord.

cilAw piq isau jnmu svwir vwjw vwiesI ] (730-4, sUhI, m: 1)

chali-aa pat si-o janam savaar vaajaa vaa-isee.

Such a mortal departs with honor and renown; his life is embellished and redeemed, and the trumpets resound with his glory.

mwxsu ikAw vycwrw iqhu lok suxwiesI ] (730-4, sUhI, m: 1)

maanas ki-aa vaychaaraa tihu lok sunaa-isee.

Why speak of poor mortals? His glory shall echo throughout the three worlds.

nwnk Awip inhwl siB kul qwrsI ]1]4]6] (730-5, sUhI, m: 1)

naanak aap nihaal sabh kul taarsee. ||1||4||6||

O Nanak, he himself shall be enraptured, and he shall save his entire ancestry. ||1||4||6||

sUhI mhlw 1 ] (730-5)

soohee mehlaa 1.

Soohee, First Mehla:

jogI hovY jogvY BogI hovY Kwie ] (730-5, sUhI, m: 1)

jogee hovai jogvai bhogee hovai khaa-ay.

The yogi practices yoga, and the pleasure-seeker practices eating.

qpIAw hovY qpu kry qIriQ mil mil nwie ]1] (730-6, sUhI, m: 1)

tapee-aa hovai tap karay tirath mal mal naa-ay. ||1||

The austere practice austerities, bathing and rubbing themselves at sacred shrines of pilgrimage. ||1||

qyrw sdVw suxIjY BweI jy ko bhY Alwie ]1] rhwau ] (730-6, sUhI, m: 1)

tayraa sad-rhaa suneejai bhaa-ee jay ko bahai alaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Let me hear some news of You, O Beloved; if only someone would come and sit with me, and tell me. ||1||Pause||

jYsw bIjY so luxy jo Kty suo Kwie ] (730-7, sUhI, m: 1)

jaisaa beejai so lunay jo khatay so khaa-ay.

As one plants, so does he harvest; whatever he earns, he eats.

AgY puC n hoveI jy sxu nIswxY jwie ]2] (730-7, sUhI, m: 1)

agai puchh na hova-ee jay san neesaanai jaa-ay. ||2||

In the world hereafter, his account is not called for, if he goes with the insignia of the Lord. ||2||

qYso jYsw kwFIAY jYsI kwr kmwie ] (730-8, sUhI, m: 1)

taiso jaisaa kaadhee-ai jaisee kaar kamaa-ay.

According to the actions the mortal commits, so is he proclaimed.

jo dmu iciq n AwveI so dmu ibrQw jwie ]3] (730-8, sUhI, m: 1)

jo dam chit na aavee so dam birthaa jaa-ay. ||3||

And that breath which is drawn without thinking of the Lord, that breath goes in vain. ||3||

iehu qnu vycI bY krI jy ko ley ivkwie ] (730-8, sUhI, m: 1)

ih tan vaychee bai karee jay ko la-ay vikaa-ay.

I would trade off this body, if someone would only purchase it.

nwnk kMim n AwveI ijqu qin nwhI scw nwau ]4]5]7] (730-9, sUhI, m: 1)

naanak kamm na aavee jit tan naahee sachaa naa-o. ||4||5||7||

O Nanak, that body is of no use at all, if it does not enshrine the Name of the True Lord. ||4||5||7||

sUhI mhlw 1 Gru 7 (730-10)

soohee mehlaa 1 ghar 7

Soohee, First Mehla, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (730-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jogu n iKMQw jogu n fMfY jogu n Bsm cVweIAY ] (730-11, sUhI, m: 1)

jog na khinthaa jog na dandai jog na bhasam charhaa-ee-ai.

Yoga is not the patched coat, yoga is not the staff. Yoga is not smearing the body with ashes.

jogu n muMdI mUMif mufwieAY jogu n isM|I vweIAY ] (730-11, sUhI, m: 1)

jog na mundee moond mudaa-i-ai jog na sinyee vaa-ee-ai.

Yoga is not the ear-rings, and not the shaven head. Yoga is not the blowing of the horn.

AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq iev pweIAY ]1] (730-12, sUhI, m: 1)

anjan maahi niranjan rahee-ai jog jugat iv paa-ee-ai. ||1||

Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain yoga, union with God. ||1||

glI jogu n hoeI ] (730-12, sUhI, m: 1)

galee jog na ho-ee.

By mere words, yoga - oneness with God - is not attained.

eyk idRsit kir smsir jwxY jogI khIAY soeI ]1] rhwau ] (730-13, sUhI, m: 1)

ayk darisat kar samsar jaanai jogee kahee-ai so-ee. ||1|| rahaa-o.

One who looks upon all with a single vision, and knows them to be one and the same - he alone is known as a yogi. ||1||Pause||

jogu n bwhir mVI mswxI jogu n qwVI lweIAY ] (730-13, sUhI, m: 1)

jog na baahar marhee masaanee jog na taarhee laa-ee-ai.

Yoga is not wandering to the tombs of the dead; yoga is not sitting in trances.

jogu n dyis idsMqir BivAY jogu n qIriQ nweIAY ] (730-14, sUhI, m: 1)

jog na days disantar bhavi-ai jog na tirath naa-ee-ai.

Yoga is not wandering through foreign lands; yoga is not bathing at sacred shrines of pilgrimage.

AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq iev pweIAY ]2] (730-14, sUhI, m: 1)

anjan maahi niranjan rahee-ai jog jugat iv paa-ee-ai. ||2||

Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain yoga - union with God. ||2||

siqguru BytY qw shsw qUtY Dwvqu vrij rhweIAY ] (730-15, sUhI, m: 1)

satgur bhaytai taa sahsaa tootai Dhaavat varaj rahaa-ee-ai.

Meeting with the True Guru, doubt is dispelled, and the wandering mind is restrained.

inJru JrY shj Duin lwgY Gr hI prcw pweIAY ] (730-15, sUhI, m: 1)

nijhar jharai sahj Dhun laagai ghar hee parchaa paa-ee-ai.

Nectar rains down, celestial music resounds, and deep within, wisdom is obtained.

AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq iev pweIAY ]3] (730-16, sUhI, m: 1)

anjan maahi niranjan rahee-ai jog jugat iv paa-ee-ai. ||3||

Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain yoga - union with God. ||3||

nwnk jIviqAw mir rhIAY AYsw jogu kmweIAY ] (730-17, sUhI, m: 1)

naanak jeevti-aa mar rahee-ai aisaa jog kamaa-ee-ai.

O Nanak, die unto your false self and Live by your God-self - practice such a yoga.

vwjy bwJhu isM|I vwjY qau inrBau pdu pweIAY ] (730-17, sUhI, m: 1)

vaajay baajhahu sinyee vaajai ta-o nirbha-o pad paa-ee-ai.

When the horn is blown without being blown, then you shall attain the state of fearless dignity.

AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq qau pweIAY ]4]1]8] (730-18, sUhI, m: 1)

anjan maahi niranjan rahee-ai jog jugat ta-o paa-ee-ai. ||4||1||8||

Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain yoga - union with God. ||4||1||8||

sUhI mhlw 1 ] (730-18)

soohee mehlaa 1.

Soohee, First Mehla:

kaux qrwjI kvxu qulw qyrw kvxu srwPu bulwvw ] (730-18, sUhI, m: 1)

ka-un taraajee kavan tulaa tayraa kavan saraaf bulaavaa.

What scale, what weights, and what assayer shall I call for You, Lord?

kauxu gurU kY pih dIiKAw lyvw kY pih mulu krwvw ]1] (730-19, sUhI, m: 1)

ka-un guroo kai peh deekhi-aa layvaa kai peh mul karaavaa. ||1||

From what guru should I receive instruction? By whom should I have Your value appraised? ||1||

myry lwl jIau qyrw AMqu n jwxw ] (731-1, sUhI, m: 1)

mayray laal jee-o tayraa ant na jaanaa.

O my Dear Beloved Lord, Your limits are not known.

qUM jil Qil mhIAil Birpuir lIxw qUM Awpy srb smwxw ]1] rhwau ] (731-1, sUhI, m: 1)

tooN jal thal mahee-al bharipur leenaa tooN aapay sarab samaanaa. ||1|| rahaa-o.

You pervade the water, the land, and the sky; You Yourself are All-pervading. ||1||Pause||

mnu qwrwjI icqu qulw qyrI syv srwPu kmwvw ] (731-2, sUhI, m: 1)

man taaraajee chit tulaa tayree sayv saraaf kamaavaa.

Mind is the scale, consciousness the weights, and the performance of Your service is the appraiser.

Gt hI BIqir so shu qolI ien ibiD icqu rhwvw ]2] (731-2, sUhI, m: 1)

ghat hee bheetar so saho tolee in biDh chit rahaavaa. ||2||

Deep within my heart, I weigh my Husband Lord; in this way I focus my consciousness. ||2||

Awpy kMfw qolu qrwjI Awpy qolxhwrw ] (731-3, sUhI, m: 1)

aapay kandaa tol taraajee aapay tolanhaaraa.

You Yourself are the balance, the weights and the scale; You Yourself are the weigher.

Awpy dyKY Awpy bUJY Awpy hY vxjwrw ]3] (731-3, sUhI, m: 1)

aapay daykhai aapay boojhai aapay hai vanjaaraa. ||3||

You Yourself see, and You Yourself understand; You Yourself are the trader. ||3||

AMDulw nIc jwiq prdysI iKnu AwvY iqlu jwvY ] (731-4, sUhI, m: 1)

anDhulaa neech jaat pardaysee khin aavai til jaavai.

The blind, low class wandering soul, comes for a moment, and departs in an instant.

qw kI sMgiq nwnku rhdw ikau kir mUVw pwvY ]4]2]9] (731-4, sUhI, m: 1)

taa kee sangat naanak rahdaa ki-o kar moorhaa paavai. ||4||2||9||

In its company, Nanak dwells; how can the fool attain the Lord? ||4||2||9||

rwgu sUhI mhlw 4 Gru 1 (731-6)

raag soohee mehlaa 4 ghar 1

Raag Soohee, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (731-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

min rwm nwmu AwrwiDAw gur sbid gurU gur ky ] (731-7, sUhI, m: 4)

man raam naam aaraaDhi-aa gur sabad guroo gur kay.

My mind worships and adores the Lord's Name, through the Guru, and the Word of the Guru's Shabad.

siB ieCw min qin pUrIAw sBu cUkw fru jm ky ]1] (731-7, sUhI, m: 4)

sabh ichhaa man tan pooree-aa sabh chookaa dar jam kay. ||1||

All the desires of my mind and body have been fulfilled; all fear of death has been dispelled. ||1||

myry mn gux gwvhu rwm nwm hir ky ] (731-8, sUhI, m: 4)

mayray man gun gaavhu raam naam har kay.

O my mind, sing the Glorious Praises of the Lord's Name.

guir quTY mnu prboiDAw hir pIAw rsu gtky ]1] rhwau ] (731-8, sUhI, m: 4)

gur tuthai man parboDhi-aa har pee-aa ras gatkay. ||1|| rahaa-o.

And when the Guru is pleased and satisfied, the mind is instructed; it then joyfully drinks the subtle essence of the Lord. ||1||Pause||

sqsMgiq aUqm siqgur kyrI gun gwvY hir pRB ky ] (731-9, sUhI, m: 4)

satsangat ootam satgur kayree gun gaavai har parabh kay.

The Sat Sanggat, the True Congregation of the True Guru, is sublime and exalted. They sing the Glorious Praises of the Lord God.

hir ikrpw Dwir mylhu sqsMgiq hm Dovh pg jn ky ]2] (731-9, sUhI, m: 4)

har kirpaa Dhaar maylhu satsangat ham Dhovah pag jan kay. ||2||

Bless me with Your Mercy, Lord, and unite me with the Sat Sanggat; I wash the feet of Your humble servants. ||2||

rwm nwmu sBu hY rwm nwmw rsu gurmiq rsu rsky ] (731-10, sUhI, m: 4)

raam naam sabh hai raam naamaa ras gurmat ras raskay.

The Lord's Name is all. The Lord's Name is the essence of the Guru's Teachings, the juice, the sweetness of it.

hir AMimRqu hir jlu pwieAw sB lwQI iqs iqs ky ]3] (731-10, sUhI, m: 4)

har amrit har jal paa-i-aa sabh laathee tis tis kay. ||3||

I have found the Ambrosial Nectar, the Divine Water of the Lord's Name, and all my thirst for it is quenched. ||3||

hmrI jwiq pwiq guru siqguru hm vyicE isru gur ky ] (731-11, sUhI, m: 4)

hamree jaat paat gur satgur ham vaychi-o sir gur kay.

The Guru, the True Guru, is my social status and honor; I have dedicated my head to the Guru.

jn nwnk nwmu pirE gur cylw gur rwKhu lwj jn ky ]4]1] (731-12, sUhI, m: 4)

jan naanak naam pari-o gur chaylaa gur raakho laaj jan kay. ||4||1||

Servant Nanak is called the chaylaa, the disciple of the Guru; O Guru, save the honor of Your servant. ||4||1||

sUhI mhlw 4 ] (731-12)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

hir hir nwmu BijE purKoqmu siB ibnsy dwld dlGw ] (731-12, sUhI, m: 4)

har har naam bhaji-o purkhotam sabh binsay daalad dalghaa.

I chant and vibrate the Name of the Lord God, the Supreme Being; my poverty and problems have all been eradicated.

Bau jnm mrxw myitE gur sbdI hir AsiQru syiv suiK smGw ]1] (731-13, sUhI, m: 4)

bha-o janam marnaa mayti-o gur sabdee har asthir sayv sukh samghaa. ||1||

The fear of birth and death has been erased, through the Word of the Guru's Shabad; serving the Unmoving, Unchanging Lord, I am absorbed in peace. ||1||

myry mn Bju rwm nwm Aiq iprGw ] (731-14, sUhI, m: 4)

mayray man bhaj raam naam at pirghaa.

O my mind, vibrate the Name of the most Beloved, Darling Lord.

mY mnu qnu Arip DirE gur AwgY isru vyic lIE muil mhGw ]1] rhwau ] (731-14, sUhI, m: 4)

mai man tan arap Dhari-o gur aagai sir vaych lee-o mul mahghaa. ||1|| rahaa-o.

I have dedicated my mind and body, and placed them in offering before the Guru; I have dedicated my head to the Guru, for a very dear price. ||1||Pause||

nrpiq rwjy rMg rs mwxih ibnu nwvY pkiV KVy siB klGw ] (731-15, sUhI, m: 4)

narpat raajay rang ras maaneh bin naavai pakarh kharhay sabh kalghaa.

The kings and the rulers of men enjoy pleasures and delights, but without the Name of the Lord, death seizes and dispatches them all.

Drm rwie isir fMfu lgwnw iPir pCuqwny hQ PlGw ]2] (731-16, sUhI, m: 4)

Dharam raa-ay sir dand lagaanaa fir pachhutaanay hath falghaa. ||2||

The Righteous Judge, Dharamraj strikes them upon the heads with his club, and when they receive the fruits of their actions, then they regret and repent. ||2||

hir rwKu rwKu jn ikrm qumwry srxwgiq purK pRiqplGw ] (731-16, sUhI, m: 4)

har raakh raakh jan kiram tumaaray sarnaagat purakh partipalaghaa.

Save me, save me, Lord; I am Your humble servant, a mere worm. I seek the Protection of Your Sanctuary, O Primal Lord, Cherisher and Nourisher of all.

drsnu sMq dyhu suKu pwvY pRB loc pUir jnu qumGw ]3] (731-17, sUhI, m: 4)

darsan sant dayh sukh paavai parabh loch poor jan tumghaa. ||3||

Please bless me with the Blessed Vision of the Guru’s Darshan, that I may find peace. O God, please fulfill the desires of Your humble servant. ||3||

qum smrQ purK vfy pRB suAwmI mo kau kIjY dwnu hir inmGw ] (731-17, sUhI, m: 4)

tum samrath purakh vaday parabh su-aamee mo ka-o keejai daan har nimghaa.

You are the All-capable, All-pervading, Great Lord and Master. O Lord, please bless me with the gift of humility.

jn nwnk nwmu imlY suKu pwvY hm nwm ivthu sd GumGw ]4]2] (731-18, sUhI, m: 4)

jan naanak naam milai sukh paavai ham naam vitahu sad ghumghaa. ||4||2||

Servant Nanak has found the Naam, the Name of the Lord, and is at peace; I am forever a sacrifice to the Naam. ||4||2||

sUhI mhlw 4 ] (731-19)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

hir nwmw hir rM|u hY hir rM|u mjITY rM|u ] (731-19, sUhI, m: 4)

har naamaa har rany hai har rany majeethai rany.

The Lord's Name is the Love of the Lord. The Lord's Love is the permanent color.

guir quTY hir rMgu cwiVAw iPir bhuiV n hovI BM|u ]1] (731-19, sUhI, m: 4)

gur tuthai har rang chaarhi-aa fir bahurh na hovee bhany. ||1||

When the Guru is totally satisfied and pleased, He colors us with the Lord's Love; this color shall never fade away. ||1||

myry mn hir rwm nwim kir rM|u ] (732-1, sUhI, m: 4)

mayray man har raam naam kar rany.

O my mind, enshrine love for the Name of the Lord.

guir quTY hir aupdyisAw hir ByitAw rwau insM|u ]1] rhwau ] (732-1, sUhI, m: 4)

gur tuthai har updaysi-aa har bhayti-aa raa-o nisany. ||1|| rahaa-o.

The Guru, satisfied and pleased, taught me about the Lord, and my Sovereign Lord King met with me at once. ||1||Pause||

muMD ieAwxI mnmuKI iPir Awvx jwxw AM|u ] (732-2, sUhI, m: 4)

munDh i-aanee manmukhee fir aavan jaanaa any.

The ego-oriented is like the ignorant bride, who comes and goes again and again in reincarnation.

hir pRBu iciq n AwieE min dUjw Bwau shl�|u ]2] (732-2, sUhI, m: 4)

har parabh chit na aa-i-o man doojaa bhaa-o sahlanny. ||2||

The Lord God does not come into her consciousness, and her mind is stuck in the love of materialism. ||2||

hm mYlu Bry duhcwrIAw hir rwKhu AMgI AM|u ] (732-3, sUhI, m: 4)

ham mail bharay duhchaaree-aa har raakho angee any.

I am full of filth, and I practice evil deeds; O Lord, save me, be with me, merge me into Your Being!

guir AMimRq sir nvlwieAw siB lwQy iklivK pM|u ]3] (732-3, sUhI, m: 4)

gur amrit sar navlaa-i-aa sabh laathay kilvikh pany. ||3||

The Guru has bathed me in the pool of Ambrosial Nectar, and all my dirty sins and mistakes have been washed away. ||3||

hir dInw dIn dieAwl pRBu sqsMgiq mylhu sM|u ] (732-4, sUhI, m: 4)

har deenaa deen da-i-aal parabh satsangat maylhu sany.

O Lord God, Merciful to the meek and the poor, please unite me with the Sat Sanggat, the True Congregation.

imil sMgiq hir rMgu pwieAw jn nwnk min qin rM|u ]4]3] (732-5, sUhI, m: 4)

mil sangat har rang paa-i-aa jan naanak man tan rany. ||4||3||

Joining the Sanggat, servant Nanak has obtained the Lord's Love; my mind and body are drenched in it. ||4||3||

sUhI mhlw 4 ] (732-5)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

hir hir krih inq kptu kmwvih ihrdw suDu n hoeI ] (732-6, sUhI, m: 4)

har har karahi nit kapat kamaaveh hirdaa suDh na ho-ee.

One who chants the Name of the Lord while constantly practicing deception, shall never become pure of heart.

Anidnu krm krih bhuqyry supnY suKu n hoeI ]1] (732-6, sUhI, m: 4)

an-din karam karahi bahutayray supnai sukh na ho-ee. ||1||

He may perform all sorts of rituals, night and day, but he shall not find peace, even in dreams. ||1||

igAwnI gur ibnu Bgiq n hoeI ] (732-7, sUhI, m: 4)

gi-aanee gur bin bhagat na ho-ee.

O wise ones, without the Guru, there is no devotional worship.

korY rMgu kdy n cVY jy locY sBu koeI ]1] rhwau ] (732-7, sUhI, m: 4)

korai rang kaday na charhai jay lochai sabh ko-ee. ||1|| rahaa-o.

The untreated cloth does not take up the dye, no matter how much everyone may wish it. ||1||Pause||

jpu qp sMjm vrq kry pUjw mnmuK rogu n jweI ] (732-8, sUhI, m: 4)

jap tap sanjam varat karay poojaa manmukh rog na jaa-ee.

The ego-oriented may perform chants, meditations, austere self-discipline, fasts and devotional worship, but his sickness does not go away.

AMqir rogu mhw AiBmwnw dUjY Bwie KuAweI ]2] (732-8, sUhI, m: 4)

antar rog mahaa abhimaanaa doojai bhaa-ay khu-aa-ee. ||2||

Deep within him is the sickness of excessive egotism; in the love of materialism he is ruined. ||2||

bwhir ByK bhuqu cqurweI mnUAw dh idis DwvY ] (732-9, sUhI, m: 4)

baahar bhaykh bahut chaturaa-ee manoo-aa dah dis Dhaavai.

Outwardly, he wears religious robes and he is very clever, but his mind wanders in the ten directions.

haumY ibAwipAw sbdu n cIn@Y iPir iPir jUnI AwvY ]3] (732-9, sUhI, m: 4)

ha-umai bi-aapi-aa sabad na cheenHai fir fir joonee aavai. ||3||

Engrossed in ego, he does not remember the Shabad, the Guru's Word; over and over again, he is reincarnated. ||3||

nwnk ndir kry so bUJY so jnu nwmu iDAwey ] (732-10, sUhI, m: 4)

naanak nadar karay so boojhai so jan naam Dhi-aa-ay.

O Nanak, that mortal who is blessed with the Lord's Glance of Grace, understands Him; that humble servant meditates on the Naam, the Name of the Lord.

gur prswdI eyko bUJY eyksu mwih smwey ]4]4] (732-10, sUhI, m: 4)

gur parsaadee ayko boojhai aykas maahi samaa-ay. ||4||4||

By Guru's Grace, he understands the One Lord, and is absorbed into the One Lord. ||4||4||

sUhI mhlw 4 Gru 2 (732-12)

soohee mehlaa 4 ghar 2

Soohee, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (732-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gurmiq ngrI Koij KojweI ] (732-13, sUhI, m: 4)

gurmat nagree khoj khojaa-ee.

Following the Guru's Teachings, I searched and searched the body-village;

hir hir nwmu pdwrQu pweI ]1] (732-13, sUhI, m: 4)

har har naam padaarath paa-ee. ||1||

I found the wealth of the Name of the Lord. ||1||

myrY min hir hir sWiq vsweI ] (732-13, sUhI, m: 4)

mayrai man har har saaNt vasaa-ee.

The Lord has enshrined peace within my mind.

iqsnw Agin buJI iKn AMqir guir imilAY sB BuK gvweI ]1] rhwau ] (732-14, sUhI, m: 4)

tisnaa agan bujhee khin antar gur mili-ai sabh bhukh gavaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The fire of desire was extinguished in an instant, when I met the Guru; all my hunger has been satisfied. ||1||Pause||

hir gux gwvw jIvw myrI mweI ] (732-14, sUhI, m: 4)

har gun gaavaa jeevaa mayree maa-ee.

Singing the Glorious Praises of the Lord, I live, O my mother.

siqguir dieAwil gux nwmu idRVweI ]2] (732-15, sUhI, m: 4)

satgur da-i-aal gun naam darirhaa-ee. ||2||

The Merciful True Guru implanted the Glorious Praises of the Naam within me. ||2||

hau hir pRBu ipAwrw FUiF FUFweI ] (732-15, sUhI, m: 4)

ha-o har parabh pi-aaraa dhoodh dhoodhaa-ee.

I search for and seek out my Beloved Lord God.

sqsMgiq imil hir rsu pweI ]3] (732-16, sUhI, m: 4)

satsangat mil har ras paa-ee. ||3||

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I have obtained the subtle essence of the Lord. ||3||

Duir msqik lyK ilKy hir pweI ] (732-16, sUhI, m: 4)

Dhur mastak laykh likhay har paa-ee.

By the pre-ordained destiny inscribed upon my forehead, I have found the Lord.

guru nwnku quTw mylY hir BweI ]4]1]5] (732-16, sUhI, m: 4)

gur naanak tuthaa maylai har bhaa-ee. ||4||1||5||

Guru Nanak, pleased and satisfied, has united me with the Lord, O Siblings. ||4||1||5||

sUhI mhlw 4 ] (732-17)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

hir ik�pw kry min hir rMgu lwey ] (732-17, sUhI, m: 4)

har kirpaa karay man har rang laa-ay.

Showering His Mercy, the Lord imbues the mind with His Love.

gurmuiK hir hir nwim smwey ]1] (732-17, sUhI, m: 4)

Gurmukh har har naam samaa-ay. ||1||

The Guru-oriented merges in the Name of the Lord. ||1||

hir rMig rwqw mnu rMg mwxy ] (732-18, sUhI, m: 4)

har rang raataa man rang maanay.

Imbued with the Lord's Love, the mortal enjoys the pleasure of His Love.

sdw An�id rhY idn rwqI pUry gur kY sbid smwxy ]1] rhwau ] (732-18, sUhI, m: 4)

sadaa anand rahai din raatee pooray gur kai sabad samaanay. ||1|| rahaa-o.

He remains always blissful, day and night, and he merges into the Shabad, the Word of the Perfect Guru. ||1||Pause||

hir rMg kau locY sBu koeI ] (732-19, sUhI, m: 4)

har rang ka-o lochai sabh ko-ee.

Everyone longs for the Lord's Love;

gurmuiK rMgu clUlw hoeI ]2] (732-19, sUhI, m: 4)

Gurmukh rang chaloolaa ho-ee. ||2||

the Guru-oriented is imbued with the deep red color of His Love. ||2||

mnmuiK mugDu nru korw hoie ] (732-19, sUhI, m: 4)

manmukh mugaDh nar koraa ho-ay.

The foolish, ego-oriented is left pale and uncolored.

jy sau locY rMgu n hovY koie ]3] (733-1, sUhI, m: 4)

jay sa-o lochai rang na hovai ko-ay. ||3||

Even if he wishes it a hundred times, he does not obtain the Lord's Love. ||3||

ndir kry qw siqguru pwvY ] (733-1, sUhI, m: 4)

nadar karay taa satgur paavai.

But if the Lord blesses him with His Glance of Grace, then he meets the True Guru.

nwnk hir ris hir rMig smwvY ]4]2]6] (733-1, sUhI, m: 4)

naanak har ras har rang samaavai. ||4||2||6||

Nanak is absorbed into the subtle essence of the Lord's Love. ||4||2||6||

sUhI mhlw 4 ] (733-2)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

ijhvw hir ris rhI AGwie ] (733-2, sUhI, m: 4)

jihvaa har ras rahee aghaa-ay.

My tongue remains satisfied with the subtle essence of the Lord.

gurmuiK pIvY shij smwie ]1] (733-2, sUhI, m: 4)

Gurmukh peevai sahj samaa-ay. ||1||

The Guru-oriented drinks it, and merges in celestial peace. ||1||

hir rsu jn cwKhu jy BweI ] (733-2, sUhI, m: 4)

har ras jan chaakhahu jay bhaa-ee.

If you taste the subtle essence of the Lord, O humble Siblings,

qau kq Anq swid loBweI ]1] rhwau ] (733-3, sUhI, m: 4)

ta-o kat anat saad lobhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

then how can you be enticed by other flavors? ||1||Pause||

gurmiq rsu rwKhu aur Dwir ] (733-3, sUhI, m: 4)

gurmat ras raakho ur Dhaar.

Under Guru's Instructions, keep this subtle essence enshrined in your heart.

hir ris rwqy rMig murwir ]2] (733-4, sUhI, m: 4)

har ras raatay rang muraar. ||2||

Those who are imbued with the subtle essence of the Lord, are immersed in celestial bliss. ||2||

mnmuiK hir rsu cwiKAw n jwie ] (733-4, sUhI, m: 4)

manmukh har ras chaakhi-aa na jaa-ay.

The ego-oriented cannot even taste the subtle essence of the Lord.

haumY krY bhuqI imlY sjwie ]3] (733-4, sUhI, m: 4)

ha-umai karai bahutee milai sajaa-ay. ||3||

He acts out in ego, and suffers terrible punishment. ||3||

ndir kry qw hir rsu pwvY ] (733-5, sUhI, m: 4)

nadar karay taa har ras paavai.

But if he is blessed with the Lord's Kind Mercy, then he obtains the subtle essence of the Lord.

nwnk hir ris hir gux gwvY ]4]3]7] (733-5, sUhI, m: 4)

naanak har ras har gun gaavai. ||4||3||7||

O Nanak, absorbed in this subtle essence of the Lord, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||3||7||

sUhI mhlw 4 Gru 6 (733-6)

soohee mehlaa 4 ghar 6

Soohee, Fourth Mehla, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (733-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nIc jwiq hir jpiqAw auqm pdvI pwie ] (733-7, sUhI, m: 4)

neech jaat har japti-aa utam padvee paa-ay.

When someone of low social class chants the Lord's Name, he obtains the state of highest dignity.

pUChu ibdr dwsI suqY iksnu auqirAw Gir ijsu jwie ]1] (733-7, sUhI, m: 4)

poochhahu bidar daasee sutai kisan utri-aa ghar jis jaa-ay. ||1||

Go and ask Bidar, the son of a maid; Krishna himself stayed in his house. ||1||

hir kI AkQ kQw sunhu jn BweI ijqu shsw dUK BUK sB lih jwie ]1] rhwau ] (733-8, sUhI, m: 4)

har kee akath kathaa sunhu jan bhaa-ee jit sahsaa dookh bhookh sabh leh jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Listen, O humble Siblings, to the Ineffable Speech of the Lord; it removes all anxiety, pain and hunger. ||1||Pause||

rivdwsu cmwru ausqiq kry hir kIriq inmK iek gwie ] (733-9, sUhI, m: 4)

ravidaas chamaar ustat karay har keerat nimakh ik gaa-ay.

Ravi Daas, the leather-worker, praised the Lord, and sang His Praises each and every instant.

piqq jwiq auqmu BieAw cwir vrn pey pig Awie ]2] (733-9, sUhI, m: 4)

patit jaat utam bha-i-aa chaar varan pa-ay pag aa-ay. ||2||

Although he was of low social status, he was exalted and elevated, and people of all four castes came and bowed at his feet. ||2||

nwmdyA pRIiq lgI hir syqI loku CIpw khY bulwie ] (733-10, sUhI, m: 4)

naamday-a pareet lagee har saytee lok chheepaa kahai bulaa-ay.

Naam Dayv loved the Lord; the people called him a fabric dyer.

KqRI bRwhmx ipiT dy Cofy hir nwmdyau lIAw muiK lwie ]3] (733-10, sUhI, m: 4)

khatree baraahman pith day chhoday har naamday-o lee-aa mukh laa-ay. ||3||

The Lord turned His back on the high-class Kh'shaatriyas and Brahmins, and turned His face towards Naam Dayv. ||3||

ijqny Bgq hir syvkw muiK ATsiT qIrQ iqn iqlku kFwie ] (733-11, sUhI, m: 4)

jitnay bhagat har sayvkaa mukh athsath tirath tin tilak kadhaa-ay.

The sixty-eight sacred shrines of pilgrimage apply the ceremonial mark upon the foreheads of the Lord's devotees (even such shrines revere the Lord's devotees)

jnu nwnku iqn kau Anidnu prsy jy ik�pw kry hir rwie ]4]1]8] (733-12, sUhI, m: 4)

jan naanak tin ka-o an-din parsay jay kirpaa karay har raa-ay. ||4||1||8||

Servant Nanak shall touch the feet of such devotees night and day, if the Lord, the King, grants His Grace. ||4||1||8||

sUhI mhlw 4 ] (733-12)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

iqn@I AMqir hir AwrwiDAw ijn kau Duir iliKAw ilKqu illwrw ] (733-13, sUhI, m: 4)

tinHee antar har aaraaDhi-aa jin ka-o Dhur likhi-aa likhat lilaaraa.

They alone worship and adore the Lord deep within, who are blessed with such pre-ordained destiny from the very beginning of time.

iqn kI bKIlI koeI ikAw kry ijn kw AMgu kry myrw hir krqwrw ]1] (733-13, sUhI, m: 4)

tin kee bakheelee ko-ee ki-aa karay jin kaa ang karay mayraa har kartaaraa. ||1||

What can anyone do to undermine them? My Creator Lord is on their side. ||1||

hir hir iDAwie mn myry mn iDAwie hir jnm jnm ky siB dUK invwrxhwrw ]1] rhwau ] (733-14, sUhI, m: 4)

har har Dhi-aa-ay man mayray man Dhi-aa-ay har janam janam kay sabh dookh nivaaranhaaraa. ||1|| rahaa-o.

Meditate continually on the Lord, O mind; He is the Eliminator of all the pains of reincarnation. ||1||Pause||

Duir Bgq jnw kau bKisAw hir AMimRq Bgiq BMfwrw ] (733-15, sUhI, m: 4)

Dhur bhagat janaa ka-o bakhsi-aa har amrit bhagat bhandaaraa.

In the very beginning, the Lord blessed His devotees with the Ambrosial Nectar, the treasure of devotion.

mUrKu hovY su aun kI rIs kry iqsu hliq pliq muhu kwrw ]2] (733-16, sUhI, m: 4)

moorakh hovai so un kee rees karay tis halat palat muhu kaaraa. ||2||

Anyone who tries to compete with them is a fool; his face shall be blackened here and hereafter. ||2||

sy Bgq sy syvkw ijnw hir nwmu ipAwrw ] (733-16, sUhI, m: 4)

say bhagat say sayvkaa jinaa har naam pi-aaraa.

They alone are devotees, and they alone are selfless servants, who love the Lord's Name.

iqn kI syvw qy hir pweIAY isir inMdk kY pvY Cwrw ]3] (733-17, sUhI, m: 4)

tin kee sayvaa tay har paa-ee-ai sir nindak kai pavai chhaaraa. ||3||

By their selfless service, they find the Lord, while ashes fall on the heads of the slanderers. ||3||

ijsu Gir ivrqI soeI jwxY jgq gur nwnk pUiC krhu bIcwrw ] (733-17, sUhI, m: 4)

jis ghar virtee so-ee jaanai jagat gur naanak poochh karahu beechaaraa.

He alone knows this, who experiences it within the home of his own self. Ask Guru Nanak, the Guru of the world, and reflect upon it.

chu pIVI Awid jugwid bKIlI iknY n pwieE hir syvk Bwie insqwrw ]4]2]9] (733-18, sUhI, m: 4)

chahu peerhee aad jugaad bakheelee kinai na paa-i-o har sayvak bhaa-ay nistaaraa. ||4||2||9||

Throughout the four generations of the Gurus and throughout all time, no one has ever found the Lord by back-biting and undermining. Only by serving the Lord with love, is one emancipated. ||4||2||9||

sUhI mhlw 4 ] (733-19)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

ijQY hir AwrwDIAY iqQY hir imqu shweI ] (733-19, sUhI, m: 4)

jithai har aaraaDhee-ai tithai har mit sahaa-ee.

Wherever the Lord is worshipped in adoration, there the Lord becomes one's friend and helper.

gur ikrpw qy hir min vsY horqu ibiD lieAw n jweI ]1] (734-1, sUhI, m: 4)

gur kirpaa tay har man vasai horat biDh la-i-aa na jaa-ee. ||1||

By Guru's Grace, the Lord comes to dwell in the mind; He cannot be obtained in any other way. ||1||

hir Dnu sMcIAY BweI ] (734-1, sUhI, m: 4)

har Dhan sanchee-ai bhaa-ee.

Gather in the Wealth of the Lord, O Siblings,

ij hliq pliq hir hoie sKweI ]1] rhwau ] (734-2, sUhI, m: 4)

je halat palat har ho-ay sakhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

so that in this world and the next, the Lord shall be your friend and companion. ||1||Pause||

sqsMgqI sMig hir Dnu KtIAY hor QY horqu aupwie hir Dnu ikqY n pweI ] (734-2, sUhI, m: 4)

satsangtee sang har Dhan khatee-ai hor thai horat upaa-ay har Dhan kitai na paa-ee.

In the company of the Sat Sanggat, the True Congregation, you shall earn the Wealth of the Lord; this Wealth of the Lord is not obtained anywhere else, by any other means, at all.

hir rqnY kw vwpwrIAw hir rqn Dnu ivhwJy kcY ky vwpwrIey vwik hir Dnu lieAw n jweI ]2] (734-3, sUhI, m: 4)

har ratnai kaa vapaaree-aa har ratan Dhan vihaajhay kachai kay vaapaaree-ay vaak har Dhan la-i-aa na jaa-ee. ||2||

The dealer in the Lord's Jewels purchases the Wealth of the Lord's jewels; the dealer in cheap glass jewels cannot acquire the Lord's Wealth by empty words. ||2||

hir Dnu rqnu jvyhru mwxku hir DnY nwil AMimRq vylY vqY hir BgqI hir ilv lweI ] (734-4, sUhI, m: 4)

har Dhan ratan javayhar maanak har Dhanai naal amrit vaylai vatai har bhagtee har liv laa-ee.

The Lord's Wealth is like jewels, gems and rubies. The Lord's devotees plant the seed of Naam in their minds at the most fertile, precious time, obtained as the human form.

hir Dnu AMimRq vylY vqY kw bIijAw Bgq Kwie Kric rhy inKutY nwhI ] (734-5, sUhI, m: 4)

har Dhan amrit vaylai vatai kaa beeji-aa bhagat khaa-ay kharach rahay nikhutai naahee.

The devotees who plant the seed of the Lord's Naam during this precious time, get a bountiful harvest. Itnever gets exhausted no matter how much of It is consumed and spent.

hliq pliq hir DnY kI Bgqw kau imlI vifAweI ]3] (734-6, sUhI, m: 4)

halat palat har Dhanai kee bhagtaa ka-o milee vadi-aa-ee. ||3||

In this world and the next, the devotees are blessed with glorious greatness, the Wealth of the Lord. ||3||

hir Dnu inrBau sdw sdw AsiQru hY swcw iehu hir Dnu AgnI qskrY pwxIAY jmdUqY iksY kw gvwieAw n jweI ] (734-6, sUhI, m: 4)

har Dhan nirbha-o sadaa sadaa asthir hai saachaa ih har Dhan agnee taskarai paanee-ai jamdootai kisai kaa gavaa-i-aa na jaa-ee.

The Wealth of the Fearless Lord is permanent, forever and ever, and true. This Wealth of the Lord cannot be destroyed by fire or water; neither thieves nor the Messenger of Death can take it away.

hir Dn kau auckw nyiV n AwveI jmu jwgwqI fMfu n lgweI ]4] (734-7, sUhI, m: 4)

har Dhan ka-o uchkaa nayrh na aavee jam jaagaatee dand na lagaa-ee. ||4||

Thieves cannot even approach the Lord's Wealth; Death, the tax collector cannot tax it. ||4||

swkqI pwp kir kY ibiKAw Dnu sMicAw iqnw iek ivK nwil n jweI ] (734-7, sUhI, m: 4)

saaktee paap kar kai bikhi-aa Dhan sanchi-aa tinaa ik vikh naal na jaa-ee.

The faithless cynics commit sins and gather in their poisonous wealth, but it shall not go along with them for even a single step.

hlqY ivic swkq duhyly Bey hQhu CuVik gieAw AgY pliq swkqu hir drgh FoeI n pweI ]5] (734-8, sUhI, m: 4)

haltai vich saakat duhaylay bha-ay hathahu chhurhak ga-i-aa agai palat saakat har dargeh dho-ee na paa-ee. ||5||

In this world, the faithless cynics become miserable, as it slips away through their hands. In the world hereafter, the faithless cynics find no shelter in the Court of the Lord. ||5||

iesu hir Dn kw swhu hir Awip hY sMqhu ijs no dyie su hir Dnu lid clweI ] (734-9, sUhI, m: 4)

is har Dhan kaa saahu har aap hai santahu jis no day-ay so har Dhan lad chalaa-ee.

The Lord Himself is the Banker of this Wealth, O devotees; when the Lord gives it, the mortal loads it and takes it away.

iesu hir DnY kw qotw kdy n AwveI jn nwnk kau guir soJI pweI ]6]3]10] (734-10, sUhI, m: 4)

is har Dhanai kaa totaa kaday na aavee jan naanak ka-o gur sojhee paa-ee. ||6||3||10||

This Wealth of the Lord is never exhausted; the Guru has given this understanding to servant Nanak. ||6||3||10||

sUhI mhlw 4 ] (734-11)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

ijs no hir supRsMnu hoie so hir guxw rvY so Bgqu so prvwnu ] (734-11, sUhI, m: 4)

jis no har suparsan ho-ay so har gunaa ravai so bhagat so parvaan.

That mortal, with whom the Lord is pleased, repeats the Glorious Praises of the Lord; he alone is a devotee, and he alone is approved.

iqs kI mihmw ikAw vrnIAY ijs kY ihrdY visAw hir purKu Bgvwnu ]1] (734-12, sUhI, m: 4)

tis kee mahimaa ki-aa varnee-ai jis kai hirdai vasi-aa har purakh bhagvaan. ||1||

How can his glory be described? Within his heart, the Primal Lord, the Lord God, abides. ||1||

goivMd gux gweIAY jIau lwie siqgurU nwil iDAwnu ]1] rhwau ] (734-13, sUhI, m: 4)

govind gun gaa-ee-ai jee-o laa-ay satguroo naal Dhi-aan. ||1|| rahaa-o.

Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe; focus your meditation on the True Guru. ||1||Pause||

so siqgurU sw syvw siqgur kI sPl hY ijs qy pweIAY prm inDwnu ] (734-13, sUhI, m: 4)

so satguroo saa sayvaa satgur kee safal hai jis tay paa-ee-ai param niDhaan.

He is the True Guru - service to the True Guru is fruitful and rewarding. By this service, the greatest treasure is obtained.

jo dUjY Bwie swkq kwmnw AriQ durgMD sryvdy so inhPl sBu AigAwnu ]2] (734-14, sUhI, m: 4)

jo doojai bhaa-ay saakat kaamnaa arath durganDh sarayvday so nihfal sabh agi-aan. ||2||

The faithless cynics in their love of materialism and sensual desires, harbor foul urges. They are totally useless and ignorant. ||2||

ijs no prqIiq hovY iqs kw gwivAw Qwie pvY so pwvY drgh mwnu ] (734-15, sUhI, m: 4)

jis no parteet hovai tis kaa gaavi-aa thaa-ay pavai so paavai dargeh maan.

One who has faith - his singing is approved. He is honored in the Court of the Lord.

jo ibnu prqIqI kptI kUVI kUVI AKI mItdy aun kw auqir jwiegw JUTu gumwnu ]3] (734-16, sUhI, m: 4)

jo bin parteetee kaptee koorhee koorhee akhee meetday un kaa utar jaa-igaa jhooth gumaan. ||3||

Those who lack faith may close their eyes, hypocritically pretending and faking devotion, but their false pretenses shall soon wear off. ||3||

jyqw jIau ipMfu sBu qyrw qUM AMqrjwmI purKu Bgvwnu ] (734-17, sUhI, m: 4)

jaytaa jee-o pind sabh tayraa tooN antarjaamee purakh bhagvaan.

My soul and body are totally Yours, Lord; You are the Inner-knower, the Searcher of hearts, my Primal Lord God.

dwsin dwsu khY jnu nwnku jyhw qUM krwieih qyhw hau krI viKAwnu ]4]4]11] (734-17, sUhI, m: 4)

daasan daas kahai jan naanak jayhaa tooN karaa-ihi tayhaa ha-o karee vakhi-aan. ||4||4||11||

So speaks servant Nanak, the slave of Your slaves; as You make me speak, so do I speak. ||4||4||11||

sUhI mhlw 4 Gru 7 (735-1)

soohee mehlaa 4 ghar 7

Soohee, Fourth Mehla, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (735-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qyry kvn kvn gux kih kih gwvw qU swihb guxI inDwnw ] (735-2, sUhI, m: 4)

tayray kavan kavan gun kahi kahi gaavaa too saahib gunee niDhaanaa.

Which, which of Your Glorious Virtues should I sing and recount, Lord? You are my Lord and Master, the treasure of excellence.

qumrI mihmw brin n swkau qUM Twkur aUc Bgvwnw ]1] (735-2, sUhI, m: 4)

tumree mahimaa baran na saaka-o tooN thaakur ooch bhagvaanaa. ||1||

I cannot express Your Glorious Praises. You are my Lord and Master, lofty and benevolent. ||1||

mY hir hir nwmu Dr soeI ] (735-3, sUhI, m: 4)

mai har har naam Dhar so-ee.

The Name of the Lord is my only support.

ijau BwvY iqau rwKu myry swihb mY quJ ibnu Avru n koeI ]1] rhwau ] (735-3, sUhI, m: 4)

ji-o bhaavai ti-o raakh mayray saahib mai tujh bin avar na ko-ee. ||1|| rahaa-o.

If it pleases You, please save me, O my Lord and Master; other than You, I have none other. ||1||Pause||

mY qwxu dIbwxu qUhY myry suAwmI mY quDu AwgY Ardwis ] (735-4, sUhI, m: 4)

mai taan deebaan toohai mayray su-aamee mai tuDh aagai ardaas.

You alone are my strength, and my Court, O my Lord and Master; unto You alone I pray.

mY horu Qwau nwhI ijsu pih krau byn�qI myrw duKu suKu quJ hI pwis ]2] (735-4, sUhI, m: 4)

mai hor thaa-o naahee jis peh kara-o baynantee mayraa dukh sukh tujh hee paas. ||2||

There is no other place where I can offer my prayers; I can tell my pains and pleasures only to You. ||2||

ivcy DrqI ivcy pwxI ivic kwst Agin DrIjY ] (735-5, sUhI, m: 4)

vichay Dhartee vichay paanee vich kaasat agan Dhareejai.

Water is locked up in the earth, and fire is locked up in wood.

bkrI isMGu iekqY Qwie rwKy mn hir jip BRmu Bau dUir kIjY ]3] (735-6, sUhI, m: 4)

bakree singh iktai thaa-ay raakhay man har jap bharam bha-o door keejai. ||3||

The sheep and the lions are kept in one place; O mortal, meditate on the Lord, and your doubts and fears shall be removed. ||3||

hir kI vifAweI dyKhu sMqhu hir inmwixAw mwxu dyvwey ] (735-6, sUhI, m: 4)

har kee vadi-aa-ee daykhhu santahu har nimaani-aa maan dayvaa-ay.

Behold the glorious greatness of the Lord, O devotees; the Lord blesses the modest and meek with honor.

ijau DrqI crx qly qy aUpir AwvY iqau nwnk swD jnw jgqu Awix sBu pYrI pwey ]4]1]12] (735-7, sUhI, m: 4)

ji-o Dhartee charan talay tay oopar aavai ti-o naanak saaDh janaa jagat aan sabh pairee paa-ay. ||4||1||12||

As dust rises from underfoot, O Nanak, so does the Lord make all people fall at the feet of the Satguru. ||4||1||12||

sUhI mhlw 4 ] (735-8)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

qUM krqw sBu ikCu Awpy jwxih ikAw quDu pih AwiK suxweIAY ] (735-8, sUhI, m: 4)

tooN kartaa sabh kichh aapay jaaneh ki-aa tuDh peh aakh sunaa-ee-ai.

You Yourself, O Creator, know everything; what can I possibly tell You?

burw Blw quDu sBu ikCu sUJY jyhw ko kry qyhw ko pweIAY ]1] (735-9, sUhI, m: 4)

buraa bhalaa tuDh sabh kichh soojhai jayhaa ko karay tayhaa ko paa-ee-ai. ||1||

You know all the bad and the good; as we act, so are we rewarded. ||1||

myry swihb qUM AMqr kI ibiD jwxih ] (735-9, sUhI, m: 4)

mayray saahib tooN antar kee biDh jaaneh.

O my Lord and Master, You alone know the state of my inner being.

burw Blw quDu sBu ikCu sUJY quDu BwvY iqvY bulwvih ]1] rhwau ] (735-10, sUhI, m: 4)

buraa bhalaa tuDh sabh kichh soojhai tuDh bhaavai tivai bulaaveh. ||1|| rahaa-o.

You know all the bad and the good; as it pleases You, so You make us speak. ||1||Pause||

sBu mohu mwieAw srIru hir kIAw ivic dyhI mwnuK Bgiq krweI ] (735-10, sUhI, m: 4)

sabh moh maa-i-aa sareer har kee-aa vich dayhee maanukh bhagat karaa-ee.

The Lord has infused the love of Maya into all bodies; through this human body, there comes the opportunity to worship the Lord with devotion.

ieknw siqguru myil suKu dyvih ieik mnmuiK DMDu iptweI ]2] (735-11, sUhI, m: 4)

iknaa satgur mayl sukh dayveh ik manmukh DhanDh pitaa-ee. ||2||

You unite some with the True Guru, and bless them with peace; while others, the ego-oriented, are engrossed in worldly affairs. ||2||

sBu ko qyrw qUM sBnw kw myry krqy quDu sBnw isir iliKAw lyKu ] (735-12, sUhI, m: 4)

sabh ko tayraa tooN sabhnaa kaa mayray kartay tuDh sabhnaa sir likhi-aa laykh.

All belong to You, and You belong to all, O my Creator Lord; You wrote the words of destiny on the forehead of everyone.

jyhI qUM ndir krih qyhw ko hovY ibnu ndrI nwhI ko ByKu ]3] (735-12, sUhI, m: 4)

jayhee tooN nadar karahi tayhaa ko hovai bin nadree naahee ko bhaykh. ||3||

As You bestow Your Glance of Grace, so are mortals made; without Your Gracious Glance, no one assumes any form. ||3||

qyrI vifAweI qUMhY jwxih sB quDno inq iDAwey ] (735-13, sUhI, m: 4)

tayree vadi-aa-ee tooNhai jaaneh sabh tuDhno nit Dhi-aa-ay.

You alone know Your Glorious Greatness; everyone constantly meditates on You.

ijs no quDu BwvY iqs no qUM mylih jn nwnk so Qwie pwey ]4]2]13] (735-14, sUhI, m: 4)

jis no tuDh bhaavai tis no tooN mayleh jan naanak so thaa-ay paa-ay. ||4||2||13||

That being, with whom You are pleased, is united with You; O servant Nanak, only such a mortal is accepted. ||4||2||13||

sUhI mhlw 4 ] (735-14)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

ijn kY AMqir visAw myrw hir hir iqn ky siB rog gvwey ] (735-15, sUhI, m: 4)

jin kai antar vasi-aa mayraa har har tin kay sabh rog gavaa-ay.

Those beings, within whose inner selves my Lord dwells - all their diseases are cured.

qy mukq Bey ijn hir nwmu iDAwieAw iqn pivqu prm pdu pwey ]1] (735-15, sUhI, m: 4)

tay mukat bha-ay jin har naam Dhi-aa-i-aa tin pavit param pad paa-ay. ||1||

They alone become liberated, who meditate on the Name of the Lord; they obtain the supreme status. ||1||

myry rwm hir jn Awrog Bey ] (735-16, sUhI, m: 4)

mayray raam har jan aarog bha-ay.

O my Lord, the Lord's humble servants become healthy.

gur bcnI ijnw jipAw myrw hir hir iqn ky haumY rog gey ]1] rhwau ] (735-16, sUhI, m: 4)

gur bachnee jinaa japi-aa mayraa har har tin kay ha-umai rog ga-ay. ||1|| rahaa-o.

Those who meditate on my Lord through the Word of the Guru's Teachings, are rid of the disease of ego. ||1||Pause||

bRhmw ibsnu mhwdyau qRY gux rogI ivic haumY kwr kmweI ] (735-17, sUhI, m: 4)

barahmaa bisan mahaaday-o tarai gun rogee vich ha-umai kaar kamaa-ee.

Brahma, Vishnu and Shiva suffer from the disease of the three gunas - the three qualities; they do their deeds in egotism.

ijin kIey iqsih n cyqih bpuVy hir gurmuiK soJI pweI ]2] (735-18, sUhI, m: 4)

jin kee-ay tiseh na cheeteh bapurhay har Gurmukh sojhee paa-ee. ||2||

The poor fools do not remember the One who created them; this understanding of the Lord is only obtained by those who become Guru-oriented. ||2||

haumY roig sBu jgqu ibAwipAw iqn kau jnm mrx duKu BwrI ] (735-18, sUhI, m: 4)

ha-umai rog sabh jagat bi-aapi-aa tin ka-o janam maran dukh bhaaree.

The entire world is afflicted by the disease of egotism. They suffer the terrible pains of birth and death.

gur prswdI ko ivrlw CUtY iqsu jn kau hau bilhwrI ]3] (736-1, sUhI, m: 4)

gur parsaadee ko virlaa chhootai tis jan ka-o ha-o balihaaree. ||3||

By Guru's Grace, a few rare ones are saved; I am a sacrifice to those humble beings. ||3||

ijin issit swjI soeI hir jwxY qw kw rUpu Apwro ] (736-2, sUhI, m: 4)

jin sisat saajee so-ee har jaanai taa kaa roop apaaro.

The One who created the Universe, that Lord alone knows. His beauty is incomparable.

nwnk Awpy vyiK hir ibgsY gurmuiK bRhm bIcwro ]4]3]14] (736-2, sUhI, m: 4)

naanak aapay vaykh har bigsai Gurmukh barahm beechaaro. ||4||3||14||

O Nanak, the Lord Himself gazes upon it, and is pleased. The Guru-oriented contemplates God. ||4||3||14||

sUhI mhlw 4 ] (736-3)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

kIqw krxw srb rjweI ikCu kIcY jy kir skIAY ] (736-3, sUhI, m: 4)

keetaa karnaa sarab rajaa-ee kichh keechai jay kar sakee-ai.

All that happens, and all that will happen, is by His Will. If we could do something by ourselves, we would.

Awpxw kIqw ikCU n hovY ijau hir BwvY iqau rKIAY ]1] (736-3, sUhI, m: 4)

aapnaa keetaa kichhoo na hovai ji-o har bhaavai ti-o rakhee-ai. ||1||

By ourselves, we cannot do anything at all. As it pleases the Lord, He preserves us. ||1||

myry hir jIau sBu ko qyrY vis ] (736-4, sUhI, m: 4)

mayray har jee-o sabh ko tayrai vas.

O my Dear Lord, everything is in Your power.

Asw joru nwhI jy ikCu kir hm swkh ijau BwvY iqvY bKis ]1] rhwau ] (736-4, sUhI, m: 4)

asaa jor naahee jay kichh kar ham saakah ji-o bhaavai tivai bakhas. ||1|| rahaa-o.

I have no power to do anything at all. As it pleases You, You Bless us. ||1||Pause||

sBu jIau ipMfu dIAw quDu Awpy quDu Awpy kwrY lwieAw ] (736-5, sUhI, m: 4)

sabh jee-o pind dee-aa tuDh aapay tuDh aapay kaarai laa-i-aa.

You Yourself granted us the soul, body and everything. You Yourself cause us to act.

jyhw qUM hukmu krih qyhy ko krm kmwvY jyhw quDu Duir iliK pwieAw ]2] (736-6, sUhI, m: 4)

jayhaa tooN hukam karahi tayhay ko karam kamaavai jayhaa tuDh Dhur likh paa-i-aa. ||2||

As You issue Your Commands, so do we act, according to our pre-ordained destiny. ||2||

pMc qqu kir quDu isRsit sB swjI koeI Cyvw kirau jy ikCu kIqw hovY ] (736-6, sUhI, m: 4)

panch tat kar tuDh sarisat sabh saajee ko-ee chhayvaa kari-o jay kichh keetaa hovai.

You created the entire Universe out of the five elements; if anyone can create a sixth, let him.

ieknw siqguru myil qUM buJwvih ieik mnmuiK krih is rovY ]3] (736-7, sUhI, m: 4)

iknaa satgur mayl tooN bujhaaveh ik manmukh karahi se rovai. ||3||

You unite some with the True Guru, and cause them to understand, while others, the ego-oriented, do their deeds and cry out in pain. ||3||

hir kI vifAweI hau AwiK n swkw hau mUrKu mugDu nIcwxu ] (736-8, sUhI, m: 4)

har kee vadi-aa-ee ha-o aakh na saakaa ha-o moorakh mugaDh neechaan.

I cannot describe the glorious greatness of the Lord; I am foolish, thoughtless, idiotic and lowly.

jn nwnk kau hir bKis lY myry suAwmI srxwgiq pieAw Ajwxu ]4]4]15]24] (736-8, sUhI, m: 4)

jan naanak ka-o har bakhas lai mayray su-aamee sarnaagat pa-i-aa ajaan. ||4||4||15||24||

Please, Bless servant Nanak, O my Lord and Master; I am ignorant, but I have entered Your Sanctuary. ||4||4||15||24||

rwgu sUhI mhlw 5 Gru 1 (736-10)

raag soohee mehlaa 5 ghar 1

Raag Soohee, Fifth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (736-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

bwjIgir jYsy bwjI pweI ] (736-11, sUhI, m: 5)

baajeegar jaisay baajee paa-ee.

The actor stages the play,

nwnw rUp ByK idKlweI ] (736-11, sUhI, m: 5)

naanaa roop bhaykh dikhlaa-ee.

playing the many characters in different costumes;

sWgu auqwir QMim@E pwswrw ] (736-11, sUhI, m: 5)

saaNg utaar thamiHa-o paasaaraa.

but when the play ends, he takes off the costumes,

qb eyko eykMkwrw ]1] (736-11, sUhI, m: 5)

tab ayko aykankaaraa. ||1||

and then he is one, and only one. ||1||

kvn rUp idRsitE ibnswieE ] (736-12, sUhI, m: 5)

kavan roop daristi-o binsaa-i-o.

How many forms and images appeared and disappeared?

kqih gieE auhu kq qy AwieE ]1] rhwau ] (736-12, sUhI, m: 5)

kateh ga-i-o uho kat tay aa-i-o. ||1|| rahaa-o.

Where have they gone? Where did they come from? ||1||Pause||

jl qy aUTih Aink qrMgw ] (736-13, sUhI, m: 5)

jal tay ootheh anik tarangaa.

Countless waves rise up from the water.

kink BUKn kIny bhu rMgw ] (736-13, sUhI, m: 5)

kanik bhookhan keenay baho rangaa.

Jewels and ornaments of many different forms are fashioned from gold.

bIju bIij dyiKE bhu prkwrw ] (736-13, sUhI, m: 5)

beej beej daykhi-o baho parkaaraa.

I have seen seeds of all kinds being planted

Pl pwky qy eykMkwrw ]2] (736-13, sUhI, m: 5)

fal paakay tay aykankaaraa. ||2||

when the fruit ripens, the seeds appear in the same form as the original. ||2||

shs Gtw mih eyku Awkwsu ] (736-14, sUhI, m: 5)

sahas ghataa meh ayk aakaas.

The one sky is reflected in thousands of water jugs,

Gt PUty qy EhI pRgwsu ] (736-14, sUhI, m: 5)

ghat footay tay ohee pargaas.

but when the jugs are broken, only the sky remains.

Brm loB moh mwieAw ivkwr ] (736-14, sUhI, m: 5)

bharam lobh moh maa-i-aa vikaar.

Doubt comes from greed, emotional attachment and the corruption of Maya.

BRm CUty qy eykMkwr ]3] (736-15, sUhI, m: 5)

bharam chhootay tay aykankaar. ||3||

Freed from doubt, one realizes the One Lord alone. ||3||

Ehu AibnwsI ibnsq nwhI ] (736-15, sUhI, m: 5)

oh abhinaasee binsat naahee.

He is imperishable; He will never pass away.

nw ko AwvY nw ko jwhI ] (736-15, sUhI, m: 5)

naa ko aavai naa ko jaahee.

He does not come, and He does not go.

guir pUrY haumY mlu DoeI ] (736-16, sUhI, m: 5)

gur poorai ha-umai mal Dho-ee.

The Perfect Guru has washed away the filth of ego.

khu nwnk myrI prm giq hoeI ]4]1] (736-16, sUhI, m: 5)

kaho naanak mayree param gat ho-ee. ||4||1||

Says Nanak, I have obtained the supreme status. ||4||1||

sUhI mhlw 5 ] (736-16)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

kIqw loVih so pRB hoie ] (736-16, sUhI, m: 5)

keetaa lorheh so parabh ho-ay.

Whatever God wills, that alone happens.

quJ ibnu dUjw nwhI koie ] (736-17, sUhI, m: 5)

tujh bin doojaa naahee ko-ay.

Other than You, there is none other.

jo jnu syvy iqsu pUrn kwj ] (736-17, sUhI, m: 5)

jo jan sayvay tis pooran kaaj.

The humble being serves Him, and so all his ventures are perfectly successful.

dws Apuny kI rwKhu lwj ]1] (736-17, sUhI, m: 5)

daas apunay kee raakho laaj. ||1||

O Lord, please preserve the honor of Your slaves. ||1||

qyrI srix pUrn dieAwlw ] (736-18, sUhI, m: 5)

tayree saran pooran da-i-aalaa.

I seek Your Sanctuary, O Perfect, Merciful Lord.

quJ ibnu kvnu kry pRiqpwlw ]1] rhwau ] (736-18, sUhI, m: 5)

tujh bin kavan karay partipaalaa. ||1|| rahaa-o.

Without You, who would cherish and love me? ||1||Pause||

jil Qil mhIAil rihAw BrpUir ] (736-18, sUhI, m: 5)

jal thal mahee-al rahi-aa bharpoor.

He is permeating and pervading the water, the land and the sky.

inkit vsY nwhI pRBu dUir ] (736-19, sUhI, m: 5)

nikat vasai naahee parabh door.

God dwells near at hand; He is not far away.

lok pqIAwrY kCU n pweIAY ] (736-19, sUhI, m: 5)

lok patee-aarai kachhoo na paa-ee-ai.

By trying to please other people, nothing is accomplished.

swic lgY qw haumY jweIAY ]2] (736-19, sUhI, m: 5)

saach lagai taa ha-umai jaa-ee-ai. ||2||

When someone is attached to the True Lord, his ego is taken away. ||2||

ijs no lwie ley so lwgY ] (737-1, sUhI, m: 5)

jis no laa-ay la-ay so laagai.

He alone is attached, whom the Lord Himself attaches.

igAwn rqnu AMqir iqsu jwgY ] (737-1, sUhI, m: 5)

gi-aan ratan antar tis jaagai.

The jewel of spiritual wisdom is awakened deep within.

durmiq jwie prm pdu pwey ] (737-1, sUhI, m: 5)

durmat jaa-ay param pad paa-ay.

Evil-mindedness is eradicated, and the supreme status is attained.

gur prswdI nwmu iDAwey ]3] (737-2, sUhI, m: 5)

gur parsaadee naam Dhi-aa-ay. ||3||

By Guru's Grace, meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||3||

duie kr joiV krau Ardwis ] (737-2, sUhI, m: 5)

du-ay kar jorh kara-o ardaas.

With my palms together, I offer my prayer;

quDu BwvY qw Awxih rwis ] (737-2, sUhI, m: 5)

tuDh bhaavai taa aaneh raas.

if it pleases You, Lord, please bless me and fulfill my wishes.

kir ikrpw ApnI BgqI lwie ] (737-3, sUhI, m: 5)

kar kirpaa apnee bhagtee laa-ay.

Grant Your Mercy, Lord, and bless me with devotion.

jn nwnk pRBu sdw iDAwie ]4]2] (737-3, sUhI, m: 5)

jan naanak parabh sadaa Dhi-aa-ay. ||4||2||

Servant Nanak meditates on God forever. ||4||2||

sUhI mhlw 5 ] (737-4)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

Dnu sohwgin jo pRBU pCwnY ] (737-4, sUhI, m: 5)

Dhan sohaagan jo parabhoo pachhaanai.

Blessed is that soul-bride, who realizes God.

mwnY hukmu qjY AiBmwnY ] (737-4, sUhI, m: 5)

maanai hukam tajai abhimaanai.

She obeys the Hukam of His Order, and abandons her self-conceit.

ipRA isau rwqI rlIAw mwnY ]1] (737-4, sUhI, m: 5)

pari-a si-o raatee ralee-aa maanai. ||1||

Imbued with her Beloved, she celebrates in delight. ||1||

suin sKIey pRB imlx nIswnI ] (737-5, sUhI, m: 5)

sun sakhee-ay parabh milan neesaanee.

Listen, O my companions - these are the signs on the Path to meet God.

mnu qnu Arip qij lwj lokwnI ]1] rhwau ] (737-5, sUhI, m: 5)

man tan arap taj laaj lokaanee. ||1|| rahaa-o.

Dedicate your mind and body to Him; stop living to please others. ||1||Pause||

sKI shylI kau smJwvY ] (737-6, sUhI, m: 5)

sakhee sahaylee ka-o samjhaavai.

One soul-bride counsels another,

soeI kmwvY jo pRB BwvY ] (737-6, sUhI, m: 5)

so-ee kamaavai jo parabh bhaavai.

to do only that which pleases God.

sw sohwgix AMik smwvY ]2] (737-6, sUhI, m: 5)

saa sohagan ank samaavai. ||2||

Such a soul-bride merges into the Being of God. ||2||

grib ghylI mhlu n pwvY ] (737-6, sUhI, m: 5)

garab gahaylee mahal na paavai.

One who is in the grip of pride does not obtain the Mansion of the Lord's Presence.

iPir pCuqwvY jb rYix ibhwvY ] (737-7, sUhI, m: 5)

fir pachhutaavai jab rain bihaavai.

She regrets and repents, when her life-night passes away.

krmhIix mnmuiK duKu pwvY ]3] (737-7, sUhI, m: 5)

karamheen manmukh dukh paavai. ||3||

The unfortunate ego-oriented suffer in pain. ||3||

ibnau krI jy jwxw dUir ] (737-8, sUhI, m: 5)

bin-o karee jay jaanaa door.

I pray to God, but I think that He is far away.

pRBu AibnwsI rihAw BrpUir ] (737-8, sUhI, m: 5)

parabh abhinaasee rahi-aa bharpoor.

God is imperishable and eternal; He is pervading and permeating everywhere.

jnu nwnku gwvY dyiK hdUir ]4]3] (737-8, sUhI, m: 5)

jan naanak gaavai daykh hadoor. ||4||3||

Servant Nanak sings of Him; I see Him Ever-present everywhere. ||4||3||

sUhI mhlw 5 ] (737-9)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

igRhu vis guir kInw hau Gr kI nwir ] (737-9, sUhI, m: 5)

garihu vas gur keenaa ha-o ghar kee naar.

The Giver has put this household of my being under my own control. I am now the mistress of the Lord's Home.

ds dwsI kir dInI Bqwir ] (737-9, sUhI, m: 5)

das daasee kar deenee bhataar.

My Husband Lord has made the ten senses and organs of actions my slaves.

sgl smgRI mY Gr kI joVI ] (737-9, sUhI, m: 5)

sagal samagree mai ghar kee jorhee.

I have gathered together all the faculties and facilities of this house.

Aws ipAwsI ipr kau loVI ]1] (737-10, sUhI, m: 5)

aas pi-aasee pir ka-o lorhee. ||1||

I am thirsty with desire and longing for my Husband Lord. ||1||

kvn khw gun kMq ipAwry ] (737-10, sUhI, m: 5)

kavan kahaa gun kant pi-aaray.

What Glorious Virtues of my Beloved Husband Lord should I describe?

suGV srUp dieAwl murwry ]1] rhwau ] (737-10, sUhI, m: 5)

sugharh saroop da-i-aal muraaray. ||1|| rahaa-o.

He is All-knowing, totally beautiful and merciful; He is the Destroyer of ego. ||1||Pause||

squ sIgwru Bau AMjnu pwieAw ] (737-11, sUhI, m: 5)

sat seegaar bha-o anjan paa-i-aa.

I am adorned with Truth, and I have applied the mascara of the Fear of God to my eyes.

AMimRq nwmu qMbolu muiK KwieAw ] (737-11, sUhI, m: 5)

amrit naam tambol mukh khaa-i-aa.

I have chewed the betel-leaf of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

kMgn bsqR ghny bny suhwvy ] (737-12, sUhI, m: 5)

kangan bastar gahnay banay suhaavay.

My bracelets, robes and ornaments beautifully adorn me.

Dn sB suK pwvY jW ipru Gir AwvY ]2] (737-12, sUhI, m: 5)

Dhan sabh sukh paavai jaaN pir ghar aavai. ||2||

The soul-bride becomes totally happy, when her Husband Lord comes to her home. ||2||

gux kwmx kir kMqu rIJwieAw ] (737-12, sUhI, m: 5)

gun kaaman kar kant reejhaa-i-aa.

By the charms of virtue, I have enticed and fascinated my Husband Lord.

vis kir lInw guir Brmu cukwieAw ] (737-13, sUhI, m: 5)

vas kar leenaa gur bharam chukaa-i-aa.

He is under my power - the Guru has dispelled my doubts.

sB qy aUcw mMdru myrw ] (737-13, sUhI, m: 5)

sabh tay oochaa mandar mayraa.

My mansion is lofty and elevated.

sB kwmix iqAwgI ipRau pRIqmu myrw ]3] (737-13, sUhI, m: 5)

sabh kaaman ti-aagee pari-o pareetam mayraa. ||3||

Renouncing all other brides, my Beloved has become my lover. ||3||

pRgitAw sUru joiq aujIAwrw ] (737-14, sUhI, m: 5)

pargati-aa soor jot ujee-aaraa.

The sun has risen, and its light shines brightly.

syj ivCweI srD Apwrw ] (737-14, sUhI, m: 5)

sayj vichhaa-ee saraDh apaaraa.

I have prepared my Spiritual Bed with infinite care and faith.

nv rMg lwlu syj rwvx AwieAw ] (737-15, sUhI, m: 5)

nav rang laal sayj raavan aa-i-aa.

My Darling Beloved is ever-new and fresh; He has come to my Spiritual Bed to enjoy me.

jn nwnk ipr Dn imil suKu pwieAw ]4]4] (737-15, sUhI, m: 5)

jan naanak pir Dhan mil sukh paa-i-aa. ||4||4||

O Servant Nanak, my Husband Lord has come; the soul-bride has found peace. ||4||4||

sUhI mhlw 5 ] (737-15)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

aumikE hIau imln pRB qweI ] (737-16, sUhI, m: 5)

umki-o hee-o milan parabh taa-ee.

An intense yearning to meet God has welled up in my heart.

Kojq cirE dyKau ipRA jweI ] (737-16, sUhI, m: 5)

khojat chari-o daykh-a-u pari-a jaa-ee.

I have gone out searching to find my Beloved Husband Lord.

sunq sdysro ipRA igRih syj ivCweI ] (737-16, sUhI, m: 5)

sunat sadaysro pari-a garihi sayj vichhaa-ee.

Hearing news of my Beloved, I have laid out my Spiritual Bed in the home of my heart.

BRim BRim AwieE qau ndir n pweI ]1] (737-17, sUhI, m: 5)

bharam bharam aa-i-o ta-o nadar na paa-ee. ||1||

After wandering all over, I came, but I did not even see Him. ||1||

ikn ibiD hIAro DIrY inmwno ] (737-17, sUhI, m: 5)

kin biDh hee-aro Dheerai nimaano.

How can this poor heart of mine be comforted?

imlu swjn hau quJu kurbwno ]1] rhwau ] (737-17, sUhI, m: 5)

mil saajan ha-o tujh kurbaano. ||1|| rahaa-o.

Come and meet me, O Lord-friend; I am a sacrifice to You. ||1||Pause||

eykw syj ivCI Dn kMqw ] (737-18, sUhI, m: 5)

aykaa sayj vichhee Dhan kantaa.

There is one Spiritual Bed that is spread out for the soul-bride and her Husband Lord.

Dn sUqI ipru sd jwgMqw ] (737-18, sUhI, m: 5)

Dhan sootee pir sad jaagantaa.

The bride is fast asleep, while her Husband Lord is ever-awake.

pIE mdro Dn mqvMqw ] (737-18, sUhI, m: 5)

pee-o madro Dhan matvantaa.

The bride is intoxicated and drunk with her own ego.

Dn jwgY jy ipru bol�qw ]2] (737-19, sUhI, m: 5)

Dhan jaagai jay pir bolantaa. ||2||

But the soul-bride would sober up if her Husband Lord calls to her. ||2||

BeI inrwsI bhuqu idn lwgy ] (737-19, sUhI, m: 5)

bha-ee niraasee bahut din laagay.

She has lost hope - so many days have passed.

dys idsMqr mY sgly Jwgy ] (737-19, sUhI, m: 5)

days disantar mai saglay jhaagay.

I have travelled through all the lands and the countries.

iKnu rhnu n pwvau ibnu pg pwgy ] (738-1, sUhI, m: 5)

khin rahan na paava-o bin pag paagay.

I cannot survive, even for an instant, without the feet of my Beloved.

hoie ik�pwlu pRB imlh sBwgy ]3] (738-1, sUhI, m: 5)

ho-ay kirpaal parabh milah sabhaagay. ||3||

I was fortunate when God showed His Mercy on me and I met Him. ||3||

BieE ik�pwlu sqsMig imlwieAw ] (738-1, sUhI, m: 5)

bha-i-o kirpaal satsang milaa-i-aa.

Becoming Merciful, He has united me with the Sat Sanggat, the True Congregation.

bUJI qpiq Grih ipru pwieAw ] (738-2, sUhI, m: 5)

boojhee tapat ghareh pir paa-i-aa.

The fire of anxiety has been quenched, and I have found my Husband Lord within my own home.

sgl sIgwr huix muJih suhwieAw ] (738-2, sUhI, m: 5)

sagal seegaar hun mujheh suhaa-i-aa.

I am now adorned with all sorts of decorations.

khu nwnk guir Brmu cukwieAw ]4] (738-2, sUhI, m: 5)

kaho naanak gur bharam chukaa-i-aa. ||4||

Says Nanak, the Guru has dispelled my doubt. ||4||

jh dyKw qh ipru hY BweI ] (738-3, sUhI, m: 5)

jah daykhaa tah pir hai bhaa-ee.

O Siblings, now, wherever I look, I see my Husband Lord there.

Koil@E kpwtu qw mnu ThrweI ]1] rhwau dUjw ]5] (738-3, sUhI, m: 5)

kholHi-o kapaat taa man thahraa-ee. ||1|| rahaa-o doojaa. ||5||

When the inner Spiritual Door is opened, then the mind is calmed and pacified. ||1||Second Pause||5||

sUhI mhlw 5 ] (738-4)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

ikAw gux qyry swir sm@wlI moih inrgun ky dwqwry ] (738-4, sUhI, m: 5)

ki-aa gun tayray saar samHaalee mohi nirgun kay daataaray.

What virtues and excellences of Yours should I cherish and contemplate? I am worthless, while You are the Great Giver.

bY KrIdu ikAw kry cqurweI iehu jIau ipMfu sBu Qwry ]1] (738-4, sUhI, m: 5)

bai khareed ki-aa karay chaturaa-ee ih jee-o pind sabh thaaray. ||1||

I am Your slave - what clever tricks could I ever try? This soul and body are totally Yours||1||

lwl rMgIly pRIqm mnmohn qyry drsn kau hm bwry ]1] rhwau ] (738-5, sUhI, m: 5)

laal rangeelay pareetam manmohan tayray darsan ka-o ham baaray. ||1|| rahaa-o.

O my Darling, Blissful Beloved, who fascinates my mind - I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||Pause||

pRBu dwqw moih dInu ByKwrI qum@ sdw sdw aupkwry ] (738-6, sUhI, m: 5)

parabh daataa mohi deen bhaykhaaree tumH sadaa sadaa upkaaray.

O God, You are the Great Giver, and I am just a poor beggar; You are forever and ever benevolent.

so ikCu nwhI ij mY qy hovY myry Twkur Agm Apwry ]2] (738-6, sUhI, m: 5)

so kichh naahee je mai tay hovai mayray thaakur agam apaaray. ||2||

I cannot accomplish anything by myself, O my Unapproachable and Infinite Lord and Master. ||2||

ikAw syv kmwvau ikAw kih rIJwvau ibiD ikqu pwvau drswry ] (738-7, sUhI, m: 5)

ki-aa sayv kamaava-o ki-aa kahi reejhaava-o biDh kit paava-o darsaaray.

What service can I perform? What should I say to please You? How can I gain the Blessed Vision of Your Darshan?

imiq nhI pweIAY AMqu n lhIAY mnu qrsY crnwry ]3] (738-7, sUhI, m: 5)

mit nahee paa-ee-ai ant na lahee-ai man tarsai charnaaray. ||3||

Your extent cannot be found - Your limits cannot be found. My mind longs for Your Feet. ||3||

pwvau dwnu FITu hoie mwgau muiK lwgY sMq rynwry ] (738-8, sUhI, m: 5)

paava-o daan dheeth ho-ay maaga-o mukh laagai sant raynaaray.

I beg with persistence to receive this gift, that the dust of the Guru’s feet might touch my face.

jn nwnk kau guir ikrpw DwrI pRiB hwQ dyie insqwry ]4]6] (738-9, sUhI, m: 5)

jan naanak ka-o gur kirpaa Dhaaree parabh haath day-ay nistaaray. ||4||6||

The Guru has showered His Mercy upon servant Nanak; reaching out with His Hand, God has delivered him. ||4||6||

sUhI mhlw 5 Gru 3 (738-10)

soohee mehlaa 5 ghar 3

Soohee, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (738-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

syvw QorI mwgnu bhuqw ] (738-11, sUhI, m: 5)

sayvaa thoree maagan bahutaa.

His service is insignificant, but his demands are very great.

mhlu n pwvY khqo phuqw ]1] (738-11, sUhI, m: 5)

mahal na paavai kahto pahutaa. ||1||

He does not obtain the Mansion of the Lord's Presence, but he says that he has arrived there||1||

jo ipRA mwny iqn kI rIsw ] (738-11, sUhI, m: 5)

jo pari-a maanay tin kee reesaa.

He competes with those who have been accepted by the Beloved Lord.

kUVy mUrK kI hwTIsw ]1] rhwau ] (738-11, sUhI, m: 5)

koorhay moorakh kee haatheesaa. ||1|| rahaa-o.

This is how stubborn the false fool is! ||1||Pause||

ByK idKwvY scu n kmwvY ] (738-12, sUhI, m: 5)

bhaykh dikhaavai sach na kamaavai.

He wears religious robes, but he does not practice Truth.

khqo mhlI inkit n AwvY ]2] (738-12, sUhI, m: 5)

kahto mahlee nikat na aavai. ||2||

He says that he has found the Mansion of the Lord's Presence, but he cannot even get near it. ||2||

AqIqu sdwey mwieAw kw mwqw ] (738-12, sUhI, m: 5)

ateet sadaa-ay maa-i-aa kaa maataa.

He says that he is unattached, but he is intoxicated with Maya.

min nhI pRIiq khY muiK rwqw ]3] (738-13, sUhI, m: 5)

man nahee pareet kahai mukh raataa. ||3||

There is no love in his mind, and yet he says that he is imbued with the Lord. ||3||

khu nwnk pRB ibnau sunIjY ] (738-13, sUhI, m: 5)

kaho naanak parabh bin-o suneejai.

Says Nanak, hear my prayer, God:

kuclu kToru kwmI mukqu kIjY ]4] (738-13, sUhI, m: 5)

kuchal kathor kaamee mukat keejai. ||4||

I am silly, stubborn and filled with lust - please, liberate me! ||4||

drsn dyKy kI vifAweI ] (738-14, sUhI, m: 5)

darsan daykhay kee vadi-aa-ee.

I gaze upon the glorious greatness of the Blessed Vision of Your Darshan.

qum@ suKdwqy purK suBweI ]1] rhwau dUjw ]1]7] (738-14, sUhI, m: 5)

tumH sukh-daatay purakh subhaa-ee. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||7||

You are the Giver of Peace, the Loving Primal Being. ||1||Second Pause||1||7||

sUhI mhlw 5 ] (738-15)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

bury kwm kau aUiT KloieAw ] (738-15, sUhI, m: 5)

buray kaam ka-o ooth khalo-i-aa.

He gets up early, to do his evil deeds,

nwm kI bylw pY pY soieAw ]1] (738-15, sUhI, m: 5)

naam kee baylaa pai pai so-i-aa. ||1||

but when it is time to meditate on the Naam, the Name of the Lord, then he sleeps. ||1||

Aausru Apnw bUJY n ieAwnw ] (738-16, sUhI, m: 5)

a-osar apnaa boojhai na i-aanaa.

The ignorant person does not take advantage of the opportunity.

mwieAw moh rMig lptwnw ]1] rhwau ] (738-16, sUhI, m: 5)

maa-i-aa moh rang laptaanaa. ||1|| rahaa-o.

He is attached to Maya, and engrossed in worldly delights. ||1||Pause||

loB lhir kau ibgis PUil bYTw ] (738-16, sUhI, m: 5)

lobh lahar ka-o bigas fool baithaa.

He rides the waves of greed, puffed up with joy.

swD jnw kw drsu n fITw ]2] (738-17, sUhI, m: 5)

saaDh janaa kaa daras na deethaa. ||2||

He does not see the Blessed Vision of the Darshan of the Satguru. ||2||

kbhU n smJY AigAwnu gvwrw ] (738-17, sUhI, m: 5)

kabhoo na samjhai agi-aan gavaaraa.

The ignorant clown will never understand.

bhuir bhuir lpitE jMjwrw ]1] rhwau ] (738-17, sUhI, m: 5)

bahur bahur lapti-o janjaaraa. ||1|| rahaa-o.

Again and again, he becomes engrossed in entanglements. ||1||Pause||

ibKY nwd krn suix BInw ] (738-18, sUhI, m: 5)

bikhai naad karan sun bheenaa.

He listens to the sounds of sin and the music of corruption, and he is pleased.

hir jsu sunq Awlsu min kInw ]3] (738-18, sUhI, m: 5)

har jas sunat aalas man keenaa. ||3||

His mind is too lazy to listen to the Praises of the Lord. ||3||

idRsit nwhI ry pyKq AMDy ] (738-19, sUhI, m: 5)

darisat naahee ray paykhat anDhay.

You do not see with your eyes - you are so blind!

Coif jwih JUTy siB DMDy ]1] rhwau ] (738-19, sUhI, m: 5)

chhod jaahi jhoothay sabh DhanDhay. ||1|| rahaa-o.

You shall have to leave all these false affairs. ||1||Pause||

khu nwnk pRB bKs krIjY ] (738-19, sUhI, m: 5)

kaho naanak parabh bakhas kareejai.

Says Nanak, please Bless me, God.

kir ikrpw moih swDsMgu dIjY ]4] (739-1, sUhI, m: 5)

kar kirpaa mohi saaDhsang deejai. ||4||

Have Mercy upon me, and bless me with the holy Saadh Sanggat. ||4||

qau ikCu pweIAY jau hoeIAY rynw ] (739-1, sUhI, m: 5)

ta-o kichh paa-ee-ai ja-o ho-ee-ai raynaa.

He alone obtains something, who becomes the dust under the feet of all.

ijsih buJwey iqsu nwmu lYnw ]1] rhwau ]2]8] (739-1, sUhI, m: 5)

jisahi bujhaa-ay tis naam lainaa. ||1|| rahaa-o. ||2||8||

And he alone repeats the Naam, whom God causes to understand. ||1||Pause||2||8||

sUhI mhlw 5 ] (739-2)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

Gr mih Twkuru ndir n AwvY ] (739-2, sUhI, m: 5)

ghar meh thaakur nadar na aavai.

Within the home of his own self, he does not even come to see his Lord and Master.

gl mih pwhxu lY ltkwvY ]1] (739-2, sUhI, m: 5)

gal meh paahan lai latkaavai. ||1||

And yet, around his neck, he hangs a stone god. ||1||

Brmy BUlw swkqu iPrqw ] (739-3, sUhI, m: 5)

bharmay bhoolaa saakat firtaa.

The faithless cynic wanders around, deluded by doubt.

nIru ibrolY Kip Kip mrqw ]1] rhwau ] (739-3, sUhI, m: 5)

neer birolai khap khap martaa. ||1|| rahaa-o.

He churns water, and after wasting his life away, he dies. ||1||Pause||

ijsu pwhx kau Twkuru khqw ] (739-3, sUhI, m: 5)

jis paahan ka-o thaakur kahtaa.

That stone, which he calls his god,

Ehu pwhxu lY aus kau fubqw ]2] (739-4, sUhI, m: 5)

oh paahan lai us ka-o dubtaa. ||2||

that stone pulls him down and drowns him. ||2||

gunhgwr lUx hrwmI ] (739-4, sUhI, m: 5)

gunahgaar loon haraamee.

O sinner, you are untrue to your own self;

pwhx nwv n pwrigrwmI ]3] (739-4, sUhI, m: 5)

paahan naav na paargiramee. ||3||

a boat of stone will not carry you across. ||3||

gur imil nwnk Twkuru jwqw ] (739-5, sUhI, m: 5)

gur mil naanak thaakur jaataa.

Meeting the Guru, O Nanak, I know my Lord and Master.

jil Qil mhIAil pUrn ibDwqw ]4]3]9] (739-5, sUhI, m: 5)

jal thal mahee-al pooran biDhaataa. ||4||3||9||

The Perfect Architect of Destiny is pervading and permeating the water, the land and the sky. ||4||3||9||

sUhI mhlw 5 ] (739-6)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

lwlnu rwivAw kvn gqI rI ] (739-6, sUhI, m: 5)

laalan raavi-aa kavan gatee ree.

How have you enjoyed your Dear Beloved?

sKI bqwvhu muJih mqI rI ]1] (739-6, sUhI, m: 5)

sakhee bataavhu mujheh matee ree. ||1||

O sister, please teach me, please show me. ||1||

sUhb sUhb sUhvI ] Apny pRIqm kY rMig rqI ]1] rhwau ] (739-6, sUhI, m: 5)

soohab soohab soohvee. apnay pareetam kai rang ratee. ||1|| rahaa-o.

Crimson, crimson, crimson - this is the color of the soul-bride who is imbued with the Love of her Beloved. ||1||Pause||

pwv mlovau sMig nYn BqIrI ] (739-7, sUhI, m: 5)

paav malova-o sang nain bhateeree.

I wash Your Feet with my eye-lashes.

jhw pTwvhu jWau qqI rI ]2] (739-7, sUhI, m: 5)

jahaa pathaavhu jaaN-o tatee ree. ||2||

Wherever You send me, there I will go. ||2||

jp qp sMjm dyau jqI rI ] (739-8, sUhI, m: 5)

jap tap sanjam day-o jatee ree.

I would trade meditation, austerity, self-discipline and celibacy,

iek inmK imlwvhu moih pRwnpqI rI ]3] (739-8, sUhI, m: 5)

ik nimakh milaavhu mohi paraanpatee ree. ||3||

if I could only meet the Lord of my life, for even an instant. ||3||

mwxu qwxu AhMbuiD hqI rI ] (739-8, sUhI, m: 5)

maan taan ahaN-buDh hatee ree.

She who eradicates her self-conceit, power and arrogant intellect,

sw nwnk sohwgvqI rI ]4]4]10] (739-9, sUhI, m: 5)

saa naanak sohaagvatee ree. ||4||4||10||

O Nanak, is the true soul-bride. ||4||4||10||

sUhI mhlw 5 ] (739-9)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

qUM jIvnu qUM pRwn ADwrw ] (739-9, sUhI, m: 5)

tooN jeevan tooN paraan aDhaaraa.

You are my Life, the very Support of my breath of life.

quJ hI pyiK pyiK mnu swDwrw ]1] (739-10, sUhI, m: 5)

tujh hee paykh paykh man saaDhaaraa. ||1||

Gazing upon You, beholding You, my mind is soothed and comforted. ||1||

qUM swjnu qUM pRIqmu myrw ] (739-10, sUhI, m: 5)

tooN saajan tooN pareetam mayraa.

You are my Friend, You are my Beloved.

icqih n ibsrih kwhU byrw ]1] rhwau ] (739-10, sUhI, m: 5)

chiteh na bisrahi kaahoo bayraa. ||1|| rahaa-o.

I shall never forget You. ||1||Pause||

bY KrIdu hau dwsro qyrw ] (739-11, sUhI, m: 5)

bai khareed ha-o daasro tayraa.

I am Your indentured servant; I am Your slave.

qUM Bwro Twkuru guxI ghyrw ]2] (739-11, sUhI, m: 5)

tooN bhaaro thaakur gunee gahayraa. ||2||

You are my Great Lord and Master, the treasure of excellence. ||2||

koit dws jw kY drbwry ] (739-11, sUhI, m: 5)

kot daas jaa kai darbaaray.

There are millions of servants in Your Court - Your Royal Darbaar.

inmK inmK vsY iqn@ nwly ]3] (739-11, sUhI, m: 5)

nimakh nimakh vasai tinH naalay. ||3||

Each and every instant, You dwell with them. ||3||

hau ikCu nwhI sBu ikCu qyrw ] (739-12, sUhI, m: 5)

ha-o kichh naahee sabh kichh tayraa.

I am nothing; everything is Yours.

Eiq poiq nwnk sMig bsyrw ]4]5]11] (739-12, sUhI, m: 5)

ot pot naanak sang basayraa. ||4||5||11||

Through and through, You abide with Nanak. ||4||5||11||

sUhI mhlw 5 ] (739-13)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

sUK mhl jw ky aUc duAwry ] (739-13, sUhI, m: 5)

sookh mahal jaa kay ooch du-aaray.

His Mansions are so comfortable, and His gates are so lofty.

qw mih vwsih Bgq ipAwry ]1] (739-13, sUhI, m: 5)

taa meh vaaseh bhagat pi-aaray. ||1||

Within them, His beloved devotees dwell. ||1||

shj kQw pRB kI Aiq mITI ] (739-13, sUhI, m: 5)

sahj kathaa parabh kee at meethee.

The Natural Speech of God is so very sweet.

ivrlY kwhU nyqRhu fITI ]1] rhwau ] (739-14, sUhI, m: 5)

virlai kaahoo naytarahu deethee. ||1|| rahaa-o.

How rare is that person, who sees it with his eyes. ||1||Pause||

qh gIq nwd AKwry sMgw ] (739-14, sUhI, m: 5)

tah geet naad akhaaray sangaa.

There, in the arena of the congregation, the divine music of the Naam, the sound current, is sung.

aUhw sMq krih hir rMgw ]2] (739-14, sUhI, m: 5)

oohaa sant karahi har rangaa. ||2||

There, the devotees celebrate with their Lord. ||2||

qh mrxu n jIvxu sogu n hrKw ] (739-15, sUhI, m: 5)

tah maran na jeevan sog na harkhaa.

Neither birth nor death is there, neither pain nor pleasure.

swc nwm kI AMimRq vrKw ]3] (739-15, sUhI, m: 5)

saach naam kee amrit varkhaa. ||3||

The Ambrosial Nectar of the True Name rains down there. ||3||

guhj kQw ieh gur qy jwxI ] (739-15, sUhI, m: 5)

guhaj kathaa ih gur tay jaanee.

From the Guru, I have come to know the mystery of this speech.

nwnku bolY hir hir bwxI ]4]6]12] (739-16, sUhI, m: 5)

naanak bolai har har banee. ||4||6||12||

Nanak speaks the Bani of the Lord God. ||4||6||12||

sUhI mhlw 5 ] (739-16)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

jw kY dris pwp koit auqwry ] (739-16, sUhI, m: 5)

jaa kai daras paap kot utaaray.

By the Blessed Vision of their Darshan, millions of sins are erased.

Bytq sMig iehu Bvjlu qwry ]1] (739-17, sUhI, m: 5)

bhaytat sang ih bhavjal taaray. ||1||

Meeting with them, this terrifying world-ocean is crossed over||1||

Eie swjn Eie mIq ipAwry ] (739-17, sUhI, m: 5)

o-ay saajan o-ay meet pi-aaray.

They are my companions, and they are my dear friends,

jo hm kau hir nwmu icqwry ]1] rhwau ] (739-17, sUhI, m: 5)

jo ham ka-o har naam chitaaray. ||1|| rahaa-o.

who inspire me to remember the Lord's Name. ||1||Pause||

jw kw sbdu sunq suK swry ] (739-18, sUhI, m: 5)

jaa kaa sabad sunat sukh saaray.

Hearing the Word of His Shabad, I am totally at peace.

jw kI thl jmdUq ibdwry ]2] (739-18, sUhI, m: 5)

jaa kee tahal jamdoot bidaaray. ||2||

When I serve Him, the Messenger of Death is chased away. ||2||

jw kI DIrk iesu mnih sDwry ] (739-18, sUhI, m: 5)

jaa kee Dheerak is maneh saDhaaray.

His comfort and consolation soothes and supports my mind.

jw kY ismrix muK aujlwry ]3] (739-19, sUhI, m: 5)

jaa kai simran mukh ujlaaray. ||3||

Remembering Him in meditation, my face is radiant and bright. ||3||

pRB ky syvk pRiB Awip svwry ] (739-19, sUhI, m: 5)

parabh kay sayvak parabh aap savaaray.

God embellishes and supports His servants.

srix nwnk iqn@ sd bilhwry ]4]7]13] (739-19, sUhI, m: 5)

saran naanak tinH sad balihaaray. ||4||7||13||

Nanak seeks the Protection of their Sanctuary; he is forever a sacrifice to them. ||4||7||13||

sUhI mhlw 5 ] (740-1)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

rhxu n pwvih suir nr dyvw ] (740-1, sUhI, m: 5)

rahan na paavahi sur nar dayvaa.

The angelic beings and demi-gods are not permitted to remain here.

aUiT isDwry kir muin jn syvw ]1] (740-1, sUhI, m: 5)

ooth siDhaaray kar mun jan sayvaa. ||1||

The silent sages and humble servants also must arise and depart. ||1||

jIvq pyKy ijn@I hir hir iDAwieAw ] (740-2, sUhI, m: 5)

jeevat paykhay jinHee har har Dhi-aa-i-aa.

Only those who meditate on the Lord are seen to live on.

swDsMig iqn@I drsnu pwieAw ]1] rhwau ] (740-2, sUhI, m: 5)

saaDhsang tinHee darsan paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, they obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||1||Pause||

bwidswh swh vwpwrI mrnw ] (740-3, sUhI, m: 5)

baadisaah saah vaapaaree marnaa.

Kings, emperors and merchants must die.

jo dIsY so kwlih Krnw ]2] (740-3, sUhI, m: 5)

jo deesai so kaaleh kharnaa. ||2||

Whoever is seen shall be consumed by death. ||2||

kUVY moih lpit lptwnw ] (740-3, sUhI, m: 5)

koorhai mohi lapat laptaanaa.

Mortal beings are entangled, clinging to false worldly attachments.

Coif cilAw qw iPir pCuqwnw ]3] (740-4, sUhI, m: 5)

chhod chali-aa taa fir pachhutaanaa. ||3||

And when they must leave them behind, then they regret and grieve. ||3||

ik�pw inDwn nwnk kau krhu dwiq ] (740-4, sUhI, m: 5)

kirpaa niDhaan naanak ka-o karahu daat.

O Lord, O treasure of mercy, please bless Nanak with this gift,

nwmu qyrw jpI idnu rwiq ]4]8]14] (740-5, sUhI, m: 5)

naam tayraa japee din raat. ||4||8||14||

that he may chant Your Name, day and night. ||4||8||14||

sUhI mhlw 5 ] (740-5)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

Gt Gt AMqir qumih bswry ] (740-5, sUhI, m: 5)

ghat ghat antar tumeh basaaray.

You dwell deep within the heart of each and every being.

sgl smgRI sUiq qumwry ]1] (740-5, sUhI, m: 5)

sagal samagree soot tumaaray. ||1||

The entire universe is strung on Your Thread. ||1||

qUM pRIqm qUM pRwn ADwry ] (740-6, sUhI, m: 5)

tooN pareetam tooN paraan aDhaaray.

You are my Beloved, the Support of my breath of life.

qum hI pyiK pyiK mnu ibgswry ]1] rhwau ] (740-6, sUhI, m: 5)

tum hee paykh paykh man bigsaaray. ||1|| rahaa-o.

Beholding You, gazing upon You, my mind blossoms forth. ||1||Pause||

Aink join BRim BRim BRim hwry ] (740-7, sUhI, m: 5)

anik jon bharam bharam bharam haaray.

Wandering, wandering, wandering through countless incarnations, I have grown so weary.

Et ghI Ab swD sMgwry ]2] (740-7, sUhI, m: 5)

ot gahee ab saaDh sangaaray. ||2||

Now, I hold tight to the holy Saadh Sanggat. ||2||

Agm Agocru AlK Apwry ] (740-7, sUhI, m: 5)

agam agochar alakh apaaray.

You are inaccessible, incomprehensible, invisible and infinite.

nwnku ismrY idnu rYnwry ]3]9]15] (740-8, sUhI, m: 5)

naanak simrai din rainaaray. ||3||9||15||

Nanak remembers You in meditation, day and night. ||3||9||15||

sUhI mhlw 5 ] (740-8)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

kvn kwj mwieAw vifAweI ] (740-8, sUhI, m: 5)

kavan kaaj maa-i-aa vadi-aa-ee.

What is the use of the glory of Maya?

jw kau ibnsq bwr n kweI ]1] (740-8, sUhI, m: 5)

jaa ka-o binsat baar na kaa-ee. ||1||

It disappears in no time at all. ||1||

iehu supnw sovq nhI jwnY ] (740-9, sUhI, m: 5)

ih supnaa sovat nahee jaanai.

This is a dream, but the sleeper does not know it.

Acyq ibvsQw mih lptwnY ]1] rhwau ] (740-9, sUhI, m: 5)

achayt bivasthaa meh laptaanai. ||1|| rahaa-o.

In his unconscious state, he clings to it. ||1||Pause||

mhw moih moihE gwvwrw ] (740-10, sUhI, m: 5)

mahaa mohi mohi-o gaavaaraa.

The poor fool is enticed by the great attachments of the world.

pyKq pyKq aUiT isDwrw ]2] (740-10, sUhI, m: 5)

paykhat paykhat ooth siDhaaraa. ||2||

Gazing upon them, watching them, he must still arise and depart. ||2||

aUc qy aUc qw kw drbwrw ] (740-10, sUhI, m: 5)

ooch tay ooch taa kaa darbaaraa.

The Royal Court of His Darbaar is the highest of the high.

keI jMq ibnwih aupwrw ]3] (740-10, sUhI, m: 5)

ka-ee jant binaahi upaaraa. ||3||

He creates and destroys countless beings. ||3||

dUsr hoAw nw ko hoeI ] (740-11, sUhI, m: 5)

doosar ho-aa naa ko ho-ee.

There has never been any other, and there shall never be.

jip nwnk pRB eyko soeI ]4]10]16] (740-11, sUhI, m: 5)

jap naanak parabh ayko so-ee. ||4||10||16||

O Nanak, meditate on the One God. ||4||10||16||

sUhI mhlw 5 ] (740-11)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

ismir ismir qw kau hau jIvw ] (740-12, sUhI, m: 5)

simar simar taa ka-o ha-o jeevaa.

I live by meditating constantly on You, O Lord.

crx kml qyry Doie Doie pIvw ]1] (740-12, sUhI, m: 5)

charan kamal tayray Dho-ay Dho-ay peevaa. ||1||

I wash Your Lotus Feet, and drink the wash water. ||1||

so hir myrw AMqrjwmI ] (740-12, sUhI, m: 5)

so har mayraa antarjaamee.

He is my Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

Bgq jnw kY sMig suAwmI ]1] rhwau ] (740-13, sUhI, m: 5)

bhagat janaa kai sang su-aamee. ||1|| rahaa-o.

My Lord and Master abides with His humble devotees. ||1||Pause||

suix suix AMimRq nwmu iDAwvw ] (740-13, sUhI, m: 5)

sun sun amrit naam Dhi-aavaa.

Hearing Your Ambrosial Naam intently, I meditate on It.

AwT phr qyry gux gwvw ]2] (740-13, sUhI, m: 5)

aath pahar tayray gun gaavaa. ||2||

Twenty-four hours a day, I sing Your Glorious Praises. ||2||

pyiK pyiK lIlw min Awn�dw ] (740-14, sUhI, m: 5)

paykh paykh leelaa man aanandaa.

Beholding, beholding Your divine play, my mind is in bliss.

gux Apwr pRB prmwn�dw ]3] (740-14, sUhI, m: 5)

gun apaar parabh parmaanandaa. ||3||

Your Glorious Virtues are infinite, O God, O Lord of supreme bliss. ||3||

jw kY ismrin kCu Bau n ibAwpY ] (740-14, sUhI, m: 5)

jaa kai simran kachh bha-o na bi-aapai.

Meditating in remembrance on Him, fear cannot touch me.

sdw sdw nwnk hir jwpY ]4]11]17] (740-15, sUhI, m: 5)

sadaa sadaa naanak har jaapai. ||4||11||17||

Forever and ever, Nanak meditates on the Lord. ||4||11||17||

sUhI mhlw 5 ] (740-15)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

gur kY bcin irdY iDAwnu DwrI ] (740-15, sUhI, m: 5)

gur kai bachan ridai Dhi-aan Dhaaree.

Within my heart, I meditate on the Word of the Guru's Teachings.

rsnw jwpu jpau bnvwrI ]1] (740-16, sUhI, m: 5)

rasnaa jaap japa-o banvaaree. ||1||

With my tongue, I chant the Chant of the Lord. ||1||

sPl mUriq drsn bilhwrI ] (740-16, sUhI, m: 5)

safal moorat darsan balihaaree.

The image of His vision is fruitful; I am a sacrifice to it.

crx kml mn pRwx ADwrI ]1] rhwau ] (740-17, sUhI, m: 5)

charan kamal man paraan aDhaaree. ||1|| rahaa-o.

His Lotus Feet are the Support of the mind, the Support of the very breath of life. ||1||Pause||

swDsMig jnm mrx invwrI ] (740-17, sUhI, m: 5)

saaDhsang janam maran nivaaree.

In the holy Saadh Sanggat, the cycle of birth and death is ended.

AMimRq kQw suix krn ADwrI ]2] (740-17, sUhI, m: 5)

amrit kathaa sun karan aDhaaree. ||2||

To hear the Ambrosial Sermon is the support of my ears. ||2||

kwm k�oD loB moh qjwrI ] (740-18, sUhI, m: 5)

kaam kroDh lobh moh tajaaree.

I have renounced lust, anger, greed and emotional attachment.

idRVu nwm dwnu iesnwnu sucwrI ]3] (740-18, sUhI, m: 5)

darirh naam daan isnaan suchaaree. ||3||

I have enshrined the Naam within myself, with charity, true cleansing and righteous conduct. ||3||

khu nwnk iehu qqu bIcwrI ] (740-18, sUhI, m: 5)

kaho naanak ih tat beechaaree.

Says Nanak, I have contemplated this essence of reality;

rwm nwm jip pwir auqwrI ]4]12]18] (740-19, sUhI, m: 5)

raam naam jap paar utaaree. ||4||12||18||

chanting the Name of the Lord, I am carried across. ||4||12||18||

sUhI mhlw 5 ] (740-19)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

loiB moih mgn AprwDI ] (740-19, sUhI, m: 5)

lobh mohi magan apraaDhee.

The sinner is absorbed in greed and emotional attachment.

krxhwr kI syv n swDI ]1] (741-1, sUhI, m: 5)

karanhaar kee sayv na saaDhee. ||1||

He has not performed any service to the Creator Lord. ||1||

piqq pwvn pRB nwm qumwry ] (741-1, sUhI, m: 5)

patit paavan parabh naam tumaaray.

O God, Your Name is the Purifier of sinners.

rwiK lyhu moih inrgunIAwry ]1] rhwau ] (741-1, sUhI, m: 5)

raakh layho mohi nirgunee-aaray. ||1|| rahaa-o.

I am worthless - please save me! ||1||Pause||

qUM dwqw pRB AMqrjwmI ] (741-2, sUhI, m: 5)

tooN daataa parabh antarjaamee.

O God, You are the Great Giver, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

kwcI dyh mwnuK AiBmwnI ]2] (741-2, sUhI, m: 5)

kaachee dayh maanukh abhimaanee. ||2||

The body of the egotistical human is perishable. ||2||

suAwd bwd eIrK md mwieAw ] (741-2, sUhI, m: 5)

su-aad baad eerakh mad maa-i-aa.

Tastes and pleasures, conflicts and jealousy, and intoxication with Maya

ien sMig lwig rqn jnmu gvwieAw ]3] (741-3, sUhI, m: 5)

in sang laag ratan janam gavaa-i-aa. ||3||

attached to these, the jewel of human life is wasted. ||3||

duK BMjn jgjIvn hir rwieAw ] (741-3, sUhI, m: 5)

dukh bhanjan jagjeevan har raa-i-aa.

The Sovereign Lord King is the Destroyer of pain, the Life of the world.

sgl iqAwig nwnku srxwieAw ]4]13]19] (741-3, sUhI, m: 5)

sagal ti-aag naanak sarnaa-i-aa. ||4||13||19||

Forsaking everything, Nanak has entered His Sanctuary. ||4||13||19||

sUhI mhlw 5 ] (741-4)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

pyKq cwKq khIAq AMDw sunIAq sunIAY nwhI ] (741-4, sUhI, m: 5)

paykhat chaakhat kahee-at anDhaa sunee-at sunee-ai naahee.

He sees with his eyes, but he is called blind; he hears, but he does not hear.

inkit vsqu kau jwxY dUry pwpI pwp kmwhI ]1] (741-5, sUhI, m: 5)

nikat vasat ka-o jaanai dooray paapee paap kamaahee. ||1||

And the One who dwells near at hand, he thinks that He is far away; the sinner is committing sins. ||1||

so ikCu kir ijqu Cutih prwnI ] (741-5, sUhI, m: 5)

so kichh kar jit chhuteh paraanee.

Do only those deeds which will save you, O mortal being.

hir hir nwmu jip AMimRq bwnI ]1] rhwau ] (741-5, sUhI, m: 5)

har har naam jap amrit baanee. ||1|| rahaa-o.

Chant the Name of the Lord and the Ambrosial Words of His Bani. ||1||Pause||

Gor mhl sdw rMig rwqw ] (741-6, sUhI, m: 5)

ghor mahal sadaa rang raataa.

You are forever imbued with the love of horses and mansions.

sMig qum@wrY kCU n jwqw ]2] (741-6, sUhI, m: 5)

sang tumHaarai kachhoo na jaataa. ||2||

Nothing shall go along with you. ||2||

rKih pocwir mwtI kw BWfw ] (741-7, sUhI, m: 5)

rakheh pochaar maatee kaa bhaaNdaa.

You may clean and decorate the vessel of clay,

Aiq kucIl imlY jm fWfw ]3] (741-7, sUhI, m: 5)

at kucheel milai jam daaNdaa. ||3||

but it is so very filthy; it shall receive its punishment from the Messenger of Death. ||3||

kwm k�oiD loiB moih bwDw ] (741-7, sUhI, m: 5)

kaam kroDh lobh mohi baaDhaa.

You are bound by lust, anger, greed and emotional attachment.

mhw grq mih inGrq jwqw ]4] (741-8, sUhI, m: 5)

mahaa garat meh nighrat jaataa. ||4||

You are sinking down into the great pit. ||4||

nwnk kI Ardwis suxIjY ] (741-8, sUhI, m: 5)

naanak kee ardaas suneejai.

Hear this prayer of Nanak, O Lord;

fUbq pwhn pRB myry lIjY ]5]14]20] (741-8, sUhI, m: 5)

doobat paahan parabh mayray leejai. ||5||14||20||

I am a stone, sinking down - please, rescue me! ||5||14||20||

sUhI mhlw 5 ] (741-9)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

jIvq mrY buJY pRBu soie ] (741-9, sUhI, m: 5)

jeevat marai bujhai parabh so-ay.

One who dies unto his false self and Lives by his God-self understands God.

iqsu jn krim prwpiq hoie ]1] (741-9, sUhI, m: 5)

tis jan karam paraapat ho-ay. ||1||

The Lord meets that humble being who has His Blessings. ||1||

suix swjn ieau duqru qrIAY ] (741-9, sUhI, m: 5)

sun saajan i-o dutar taree-ai.

Listen, O friend - this is how to cross over the terrifying world-ocean.

imil swDU hir nwmu aucrIAY ]1] rhwau ] (741-10, sUhI, m: 5)

mil saaDhoo har naam uchree-ai. ||1|| rahaa-o.

Meet with the Satguru, and chant the Lord's Name||1||Pause||

eyk ibnw dUjw nhI jwnY ] (741-10, sUhI, m: 5)

ayk binaa doojaa nahee jaanai.

There is no other to know, except for the One Lord.

Gt Gt AMqir pwrbRhmu pCwnY ]2] (741-11, sUhI, m: 5)

ghat ghat antar paarbarahm pachhaanai. ||2||

Realize that the Supreme Lord God is within each and every heart. ||2||

jo ikCu krY soeI Bl mwnY ] (741-11, sUhI, m: 5)

jo kichh karai so-ee bhal maanai.

Whatever He does, accept that as good.

Awid AMq kI kImiq jwnY ]3] (741-11, sUhI, m: 5)

aad ant kee keemat jaanai. ||3||

Know the value of the beginning and the end. ||3||

khu nwnk iqsu jn bilhwrI ] (741-12, sUhI, m: 5)

kaho naanak tis jan balihaaree.

Says Nanak, I am a sacrifice to that humble being,

jw kY ihrdY vsih murwrI ]4]15]21] (741-12, sUhI, m: 5)

jaa kai hirdai vaseh muraaree. ||4||15||21||

within whose heart the Lord dwells. ||4||15||21||

sUhI mhlw 5 ] (741-12)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

guru prmysru krxYhwru ] (741-12, sUhI, m: 5)

gur parmaysar karnaihaar.

The Guru is the Transcendent Lord, the Creator Lord.

sgl isRsit kau dy AwDwru ]1] (741-13, sUhI, m: 5)

sagal sarisat ka-o day aaDhaar. ||1||

He gives His Support to the entire Universe. ||1||

gur ky crx kml mn iDAwie ] (741-13, sUhI, m: 5)

gur kay charan kamal man Dhi-aa-ay.

Meditate within your mind on the Lotus Feet of the Guru.

dUKu drdu iesu qn qy jwie ]1] rhwau ] (741-13, sUhI, m: 5)

dookh darad is tan tay jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Pain and suffering shall leave this body. ||1||Pause||

Bvjil fUbq siqguru kwFY ] (741-14, sUhI, m: 5)

bhavjal doobat satgur kaadhai.

The True Guru saves the drowning being from the terrifying world-ocean.

jnm jnm kw tUtw gwFY ]2] (741-14, sUhI, m: 5)

janam janam kaa tootaa gaadhai. ||2||

He reunites those who were separated for countless incarnations. ||2||

gur kI syvw krhu idnu rwiq ] (741-15, sUhI, m: 5)

gur kee sayvaa karahu din raat.

Serve the Guru, day and night.

sUK shj min AwvY sWiq ]3] (741-15, sUhI, m: 5)

sookh sahj man aavai saaNt. ||3||

Your mind shall come to have peace, pleasure and poise. ||3||

siqgur kI ryxu vfBwgI pwvY ] (741-15, sUhI, m: 5)

satgur kee rayn vadbhaagee paavai.

By great good fortune, one obtains the dust of the feet of the True Guru.

nwnk gur kau sd bil jwvY ]4]16]22] (741-16, sUhI, m: 5)

naanak gur ka-o sad bal jaavai. ||4||16||22||

Nanak is forever a sacrifice to the True Guru. ||4||16||22||

sUhI mhlw 5 ] (741-16)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

gur Apuny aUpir bil jweIAY ] (741-16, sUhI, m: 5)

gur apunay oopar bal jaa-ee-ai.

I am a sacrifice to my True Guru.

AwT phr hir hir jsu gweIAY ]1] (741-17, sUhI, m: 5)

aath pahar har har jas gaa-ee-ai. ||1||

Twenty-four hours a day, I sing the Praises of the Lord. ||1||

ismrau so pRBu Apnw suAwmI ] (741-17, sUhI, m: 5)

simra-o so parabh apnaa su-aamee.

Meditate in remembrance on God, your Lord and Master.

sgl Gtw kw AMqrjwmI ]1] rhwau ] (741-17, sUhI, m: 5)

sagal ghataa kaa antarjaamee. ||1|| rahaa-o.

He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts. ||1||Pause||

crx kml isau lwgI pRIiq ] (741-18, sUhI, m: 5)

charan kamal si-o laagee pareet.

Love the Lord's Lotus Feet,

swcI pUrn inrml rIiq ]2] (741-18, sUhI, m: 5)

saachee pooran nirmal reet. ||2||

and live a lifestyle which is true, perfect and spotless. ||2||

sMq pRswid vsY mn mwhI ] (741-18, sUhI, m: 5)

sant parsaad vasai man maahee.

By the Grace of the Guru, the Lord comes to dwell within the mind,

jnm jnm ky iklivK jwhI ]3] (741-19, sUhI, m: 5)

janam janam kay kilvikh jaahee. ||3||

and the sins of countless incarnations are eradicated. ||3||

kir ikrpw pRB dIn dieAwlw ] (741-19, sUhI, m: 5)

kar kirpaa parabh deen da-i-aalaa.

Please be Merciful, O God, O Merciful to the meek.

nwnku mwgY sMq rvwlw ]4]17]23] (741-19, sUhI, m: 5)

naanak maagai sant ravaalaa. ||4||17||23||

Nanak begs for the dust of the Guru. ||4||17||23||

sUhI mhlw 5 ] (742-1)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

drsnu dyiK jIvw gur qyrw ] (742-1, sUhI, m: 5)

darsan daykh jeevaa gur tayraa.

Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, I live,

pUrn krmu hoie pRB myrw ]1] (742-1, sUhI, m: 5)

pooran karam ho-ay parabh mayraa. ||1||

Only if I have Your Perfect Blessings, O my God. ||1||

ieh byn�qI suix pRB myry ] (742-2, sUhI, m: 5)

ih baynantee sun parabh mayray.

Please, listen to this prayer, O my God.

dyih nwmu kir Apxy cyry ]1] rhwau ] (742-2, sUhI, m: 5)

deh naam kar apnay chayray. ||1|| rahaa-o.

Please bless me with Your Name, and make me Your devotee, Your disciple. ||1||Pause||

ApxI srix rwKu pRB dwqy ] (742-2, sUhI, m: 5)

apnee saran raakh parabh daatay.

Please keep me under Your Protection, O God, O Great Giver.

gur pRswid iknY ivrlY jwqy ]2] (742-3, sUhI, m: 5)

gur parsaad kinai virlai jaatay. ||2||

By the Guru's Grace, there are a few who understand this. ||2||

sunhu ibnau pRB myry mIqw ] (742-3, sUhI, m: 5)

sunhu bin-o parabh mayray meetaa.

Please hear my prayer, O God, my Friend.

crx kml vsih myrY cIqw ]3] (742-3, sUhI, m: 5)

charan kamal vaseh mayrai cheetaa. ||3||

May Your Lotus Feet abide within my consciousness. ||3||

nwnku eyk krY Ardwis ] (742-4, sUhI, m: 5)

naanak ayk karai ardaas.

Nanak makes one prayer:

ivsru nwhI pUrn guxqwis ]4]18]24] (742-4, sUhI, m: 5)

visar naahee pooran guntaas. ||4||18||24||

may I never forget You, O perfect treasure of virtue. ||4||18||24||

sUhI mhlw 5 ] (742-4)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

mIqu swjnu suq bMDp BweI ] (742-5, sUhI, m: 5)

meet saajan sut banDhap bhaa-ee.

He is my friend, companion, child, relative and sibling.

jq kq pyKau hir sMig shweI ]1] (742-5, sUhI, m: 5)

jat kat paykha-o har sang sahaa-ee. ||1||

Wherever I look, I see the Lord as my companion and helper. ||1||

jiq myrI piq myrI Dnu hir nwmu ] (742-5, sUhI, m: 5)

jat mayree pat mayree Dhan har naam.

The Lord's Name is my social status, my honor and wealth.

sUK shj Awn�d ibsrwm ]1] rhwau ] (742-6, sUhI, m: 5)

sookh sahj aanand bisraam. ||1|| rahaa-o.

He is my pleasure, poise, bliss and peace. ||1||Pause||

pwrbRhmu jip pihir snwh ] (742-6, sUhI, m: 5)

paarbarahm jap pahir sanaah.

I have strapped on the armor of meditation on the Supreme Lord God.

koit AwvD iqsu byDq nwih ]2] (742-6, sUhI, m: 5)

kot aavaDh tis bayDhat naahi. ||2||

It cannot be pierced, even by millions of weapons. ||2||

hir crn srx gV kot hmwrY ] (742-7, sUhI, m: 5)

har charan saran garh kot hamaarai.

The Sanctuary of the Lord's Feet is my fortress and battlement.

kwlu kMtku jmu iqsu n ibdwrY ]3] (742-7, sUhI, m: 5)

kaal kantak jam tis na bidaarai. ||3||

The Messenger of Death, the torturer, cannot demolish it. ||3||

nwnk dws sdw bilhwrI ] (742-7, sUhI, m: 5)

naanak daas sadaa balihaaree.

Slave Nanak is forever a sacrifice

syvk sMq rwjw rwm murwrI ]4]19]25] (742-8, sUhI, m: 5)

sayvak sant raajaa raam muraaree. ||4||19||25||

to the selfless servants and devotees of the Sovereign Lord, the Destroyer of ego. ||4||19||25||

sUhI mhlw 5 ] (742-8)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

gux gopwl pRB ky inq gwhw ] (742-8, sUhI, m: 5)

gun gopaal parabh kay nit gaahaa.

Where the Glorious Praises of God, the Lord of the world are continually sung,

And ibnod mMgl suK qwhw ]1] (742-9, sUhI, m: 5)

anad binod mangal sukh taahaa. ||1||

there is bliss, joy, happiness and peace. ||1||

clu sKIey pRBu rwvx jwhw ] (742-9, sUhI, m: 5)

chal sakhee-ay parabh raavan jaahaa.

Come, O my companions - let us go and enjoy God.

swD jnw kI crxI pwhw ]1] rhwau ] (742-9, sUhI, m: 5)

saaDh janaa kee charnee paahaa. ||1|| rahaa-o.

Let us fall at the feet of the Satguru. ||1||Pause||

kir bynqI jn DUir bwCwhw ] (742-10, sUhI, m: 5)

kar bayntee jan Dhoor baachhaahaa.

I pray for the dust of the Guru's feet.

jnm jnm ky iklivK lwhW ]2] (742-10, sUhI, m: 5)

janam janam kay kilvikh laahaaN. ||2||

It shall wash away the sins of countless incarnations. ||2||

mnu qnu pRwx jIau Arpwhw ] (742-11, sUhI, m: 5)

man tan paraan jee-o arpaahaa.

I dedicate my mind, body, breath of life and soul to God.

hir ismir ismir mwnu mohu ktwhW ]3] (742-11, sUhI, m: 5)

har simar simar maan moh kataahaaN. ||3||

Remembering the Lord in meditation, I have eradicated pride and emotional attachment. ||3||

dIn dieAwl krhu auqswhw ] (742-11, sUhI, m: 5)

deen da-i-aal karahu utsaahaa.

O Lord, O Merciful to the meek, please give me faith and confidence,

nwnk dws hir srix smwhw ]4]20]26] (742-12, sUhI, m: 5)

naanak daas har saran samaahaa. ||4||20||26||

so that slave Nanak may remain absorbed in Your Sanctuary. ||4||20||26||

sUhI mhlw 5 ] (742-12)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

bYkuMT ngru jhw sMq vwsw ] (742-12, sUhI, m: 5)

baikunth nagar jahaa sant vaasaa.

The city of heaven is where the devotees dwell.

pRB crx kml ird mwih invwsw ]1] (742-13, sUhI, m: 5)

parabh charan kamal rid maahi nivaasaa. ||1||

They enshrine the Lotus Feet of God within their hearts. ||1||

suix mn qn quJu suKu idKlwvau ] (742-13, sUhI, m: 5)

sun man tan tujh sukh dikhlaava-o.

Listen, O my mind and body, and let me show you the way to find peace,

hir Aink ibMjn quJu Bog BuMcwvau ]1] rhwau ] (742-13, sUhI, m: 5)

har anik binjan tujh bhog bhunchaava-o. ||1|| rahaa-o.

so that you may eat and enjoy the various delicacies of the Lord||1||Pause||

AMimRq nwmu BuMcu mn mwhI ] (742-14, sUhI, m: 5)

amrit naam bhunch man maahee.

Taste the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord, within your mind.

Acrj swd qw ky brny n jwhI ]2] (742-14, sUhI, m: 5)

achraj saad taa kay barnay na jaahee. ||2||

Its taste is wondrous - it cannot be described. ||2||

loBu mUAw iqRsnw buiJ QwkI ] (742-15, sUhI, m: 5)

lobh moo-aa tarisnaa bujh thaakee.

Your greed shall die, and your thirst shall be quenched.

pwrbRhm kI srix jn qwkI ]3] (742-15, sUhI, m: 5)

paarbarahm kee saran jan taakee. ||3||

The humble beings seek the Sanctuary of the Supreme Lord God. ||3||

jnm jnm ky BY moh invwry ] (742-15, sUhI, m: 5)

janam janam kay bhai moh nivaaray.

The Lord dispels the fears and attachments of countless incarnations.

nwnk dws pRB ikrpw Dwry ]4]21]27] (742-16, sUhI, m: 5)

naanak daas parabh kirpaa Dhaaray. ||4||21||27||

God has showered His Mercy and Grace upon slave Nanak. ||4||21||27||

sUhI mhlw 5 ] (742-16)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

Aink bINg dws ky prhirAw ] (742-16, sUhI, m: 5)

anik beeNg daas kay parhari-aa.

God covers the many shortcomings of His slaves.

kir ikrpw pRiB Apnw kirAw ]1] (742-17, sUhI, m: 5)

kar kirpaa parabh apnaa kari-aa. ||1||

Granting His Mercy, God makes them His own. ||1||

qumih Cfwie lIE jnu Apnw ] (742-17, sUhI, m: 5)

tumeh chhadaa-ay lee-o jan apnaa.

You emancipate Your humble servant,

auriJ pirE jwlu jgu supnw ]1] rhwau ] (742-18, sUhI, m: 5)

urajh pari-o jaal jag supnaa. ||1|| rahaa-o.

and rescue him from the noose of the world, which is just a dream. ||1||Pause||

prbq doK mhw ibkrwlw ] (742-18, sUhI, m: 5)

parbat dokh mahaa bikraalaa.

Even huge mountains of sin and corruption

iKn mih dUir kIey dieAwlw ]2] (742-18, sUhI, m: 5)

khin meh door kee-ay da-i-aalaa. ||2||

are removed in an instant by the Merciful Lord. ||2||

sog rog ibpiq Aiq BwrI ] (742-19, sUhI, m: 5)

sog rog bipat at bhaaree.

Sorrow, disease and the most terrible calamities

dUir BeI jip nwmu murwrI ]3] (742-19, sUhI, m: 5)

door bha-ee jap naam muraaree. ||3||

are removed by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||3||

idRsit Dwir lIno liV lwie ] (742-19, sUhI, m: 5)

darisat Dhaar leeno larh laa-ay.

Bestowing His Glance of Grace, He attaches us to the hem of His robe.

hir crx ghy nwnk srxwie ]4]22]28] (743-1, sUhI, m: 5)

har charan gahay naanak sarnaa-ay. ||4||22||28||

Grasping the Lord's Feet, O Nanak, we enter His Sanctuary. ||4||22||28||

sUhI mhlw 5 ] (743-1)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

dInu Cfwie dunI jo lwey ] (743-1, sUhI, m: 5)

deen chhadaa-ay dunee jo laa-ay.

One who withdraws from God's Path, and attaches himself to the world,

duhI srweI KunwmI khwey ]1] (743-2, sUhI, m: 5)

duhee saraa-ee khunaamee kahaa-ay. ||1||

is known as a sinner in both worlds. ||1||

jo iqsu BwvY so prvwxu ] (743-2, sUhI, m: 5)

jo tis bhaavai so parvaan.

He alone is approved, who pleases the Lord.

AwpxI kudriq Awpy jwxu ]1] rhwau ] (743-2, sUhI, m: 5)

aapnee kudrat aapay jaan. ||1|| rahaa-o.

Only He Himself knows His creative omnipotence. ||1||Pause||

scw Drmu puMnu Blw krwey ] (743-3, sUhI, m: 5)

sachaa Dharam punn bhalaa karaa-ay.

One who practices truth, righteous living, charity and good deeds,

dIn kY qosY dunI n jwey ]2] (743-3, sUhI, m: 5)

deen kai tosai dunee na jaa-ay. ||2||

has the supplies for God's Path. Worldly success shall not fail him. ||2||

srb inrMqir eyko jwgY ] (743-3, sUhI, m: 5)

sarab nirantar ayko jaagai.

Within and among all, the One Lord is awake.

ijqu ijqu lwieAw iqqu iqqu ko lwgY ]3] (743-4, sUhI, m: 5)

jit jit laa-i-aa tit tit ko laagai. ||3||

As He attaches us, so are we attached. ||3||

Agm Agocru scu swihbu myrw ] (743-4, sUhI, m: 5)

agam agochar sach saahib mayraa.

You are inaccessible and unfathomable, O my True Lord and Master.

nwnku bolY bolwieAw qyrw ]4]23]29] (743-4, sUhI, m: 5)

naanak bolai bolaa-i-aa tayraa. ||4||23||29||

Nanak speaks as You inspire him to speak. ||4||23||29||

sUhI mhlw 5 ] (743-5)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

pRwqhkwil hir nwmu aucwrI ] (743-5, sUhI, m: 5)

paraatehkaal har naam uchaaree.

In the early hours of the morning, I chant the Lord's Name.

eIq aUq kI Et svwrI ]1] (743-5, sUhI, m: 5)

eet oot kee ot savaaree. ||1||

I have fashioned a shelter for myself, hear and hereafter. ||1||

sdw sdw jpIAY hir nwm ] (743-6, sUhI, m: 5)

sadaa sadaa japee-ai har naam.

Forever and ever, I chant the Lord's Name,

pUrn hovih mn ky kwm ]1] rhwau ] (743-6, sUhI, m: 5)

pooran hoveh man kay kaam. ||1|| rahaa-o.

and the desires of my mind are fulfilled. ||1||Pause||

pRBu AibnwsI rYix idnu gwau ] (743-6, sUhI, m: 5)

parabh abhinaasee rain din gaa-o.

Sing the Praises of the Eternal, Imperishable Lord God, night and day.

jIvq mrq inhclu pwvih Qwau ]2] (743-7, sUhI, m: 5)

jeevat marat nihchal paavahi thaa-o. ||2||

In life, and in death, you shall find your eternal, unchanging home. ||2||

so swhu syiv ijqu qoit n AwvY ] (743-7, sUhI, m: 5)

so saahu sayv jit tot na aavai.

Serve the Sovereign Lord, and you shall never lack anything.

Kwq Krcq suiK Anid ivhwvY ]3] (743-7, sUhI, m: 5)

khaat kharchat sukh anad vihaavai. ||3||

While eating and consuming, you shall pass your life in peace. ||3||

jgjIvn purKu swDsMig pwieAw ] (743-8, sUhI, m: 5)

jagjeevan purakh saaDhsang paa-i-aa.

O Life of the World, O Primal Being, I have found the holy Saadh Sanggat.

gur pRswid nwnk nwmu iDAwieAw ]4]24]30] (743-8, sUhI, m: 5)

gur parsaad naanak naam Dhi-aa-i-aa. ||4||24||30||

By Guru's Grace, O Nanak, I meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||4||24||30||

sUhI mhlw 5 ] (743-9)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

gur pUry jb Bey dieAwl ] (743-9, sUhI, m: 5)

gur pooray jab bha-ay da-i-aal.

When the Perfect Guru becomes merciful,

duK ibnsy pUrn BeI Gwl ]1] (743-9, sUhI, m: 5)

dukh binsay pooran bha-ee ghaal. ||1||

my pains are taken away, and my ventures are perfectly completed. ||1||

pyiK pyiK jIvw drsu qum@wrw ] (743-10, sUhI, m: 5)

paykh paykh jeevaa daras tumHaaraa.

Gazing upon, beholding the Blessed Vision of Your Darshan, I live;

crx kml jweI bilhwrw ] (743-10, sUhI, m: 5)

charan kamal jaa-ee balihaaraa.

I am a sacrifice to Your Lotus Feet.

quJ ibnu Twkur kvnu hmwrw ]1] rhwau ] (743-10, sUhI, m: 5)

tujh bin thaakur kavan hamaaraa. ||1|| rahaa-o.

Without You, O my Lord and Master, who belongs to me? ||1||Pause||

swDsMgiq isau pRIiq bix AweI ] (743-11, sUhI, m: 5)

saaDhsangat si-o pareet ban aa-ee.

I have fallen in love with the holy Saadh Sanggat,

pUrb krim ilKq Duir pweI ]2] (743-11, sUhI, m: 5)

poorab karam likhat Dhur paa-ee. ||2||

by the pre-ordained Blessings of the Lord. ||2||

jip hir hir nwmu Acrju prqwp ] (743-11, sUhI, m: 5)

jap har har naam achraj partaap.

Chant the Name of the Lord; how wondrous is His glory!

jwil n swkih qIny qwp ]3] (743-12, sUhI, m: 5)

jaal na saakeh teenay taap. ||3||

The three types of illness cannot consume it. ||3||

inmK n ibsrih hir crx qum@wry ] (743-12, sUhI, m: 5)

nimakh na bisrahi har charan tumHaaray.

May I never forget, even for an instant, the Lord's Feet.

nwnku mwgY dwnu ipAwry ]4]25]31] (743-13, sUhI, m: 5)

naanak maagai daan pi-aaray. ||4||25||31||

Nanak begs for this gift, O my Beloved. ||4||25||31||

sUhI mhlw 5 ] (743-13)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

sy sMjog krhu myry ipAwry ] (743-13, sUhI, m: 5)

say sanjog karahu mayray pi-aaray.

May there be such an auspicious time, O my Beloved,

ijqu rsnw hir nwmu aucwry ]1] (743-14, sUhI, m: 5)

jit rasnaa har naam uchaaray. ||1||

when, with my tongue, I may chant the Lord's Name||1||

suix bynqI pRB dIn dieAwlw ] (743-14, sUhI, m: 5)

sun bayntee parabh deen da-i-aalaa.

Hear my prayer, O God, O Merciful to the meek.

swD gwvih gux sdw rswlw ]1] rhwau ] (743-14, sUhI, m: 5)

saaDh gaavahi gun sadaa rasaalaa. ||1|| rahaa-o.

The holy devotees ever sing the Glorious Praises of the Lord, the Source of Nectar. ||1||Pause||

jIvn rUpu ismrxu pRB qyrw ] (743-15, sUhI, m: 5)

jeevan roop simran parabh tayraa.

Your meditation and remembrance is life-giving, God.

ijsu ik�pw krih bsih iqsu nyrw ]2] (743-15, sUhI, m: 5)

jis kirpaa karahi baseh tis nayraa. ||2||

You dwell near those upon whom You show mercy. ||2||

jn kI BUK qyrw nwmu Ahwru ] (743-15, sUhI, m: 5)

jan kee bhookh tayraa naam ahaar.

Your Name is the food to satisfy the hunger of Your humble servants.

qUM dwqw pRB dyvxhwru ]3] (743-16, sUhI, m: 5)

tooN daataa parabh dayvanhaar. ||3||

You are the Great Giver, O Lord God. ||3||

rwm rmq sMqn suKu mwnw ] (743-16, sUhI, m: 5)

raam ramat santan sukh maanaa.

The devotees take pleasure in repeating the Lord's Name.

nwnk dyvnhwr sujwnw ]4]26]32] (743-16, sUhI, m: 5)

naanak dayvanhaar sujaanaa. ||4||26||32||

O Nanak, the Lord, the Great Giver, is All-knowing. ||4||26||32||

sUhI mhlw 5 ] (743-17)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

bhqI jwq kdy idRsit n Dwrq ] (743-17, sUhI, m: 5)

bahtee jaat kaday darisat na Dhaarat.

Your life is slipping away, but you never even notice.

imiQAw moh bMDih inq pwrc ]1] (743-17, sUhI, m: 5)

mithi-aa moh banDheh nit paarach. ||1||

You are constantly entangled in false attachments and conflicts. ||1||

mwDvy Bju idn inq rYxI ] (743-18, sUhI, m: 5)

maaDhvay bhaj din nit rainee.

Meditate, vibrate constantly, day and night, on the Lord.

jnmu pdwrQu jIiq hir srxI ]1] rhwau ] (743-18, sUhI, m: 5)

janam padaarath jeet har sarnee. ||1|| rahaa-o.

You shall be victorious in this priceless human life, in the Protection of the Lord's Sanctuary. ||1||Pause||

krq ibkwr doaU kr Jwrq ] rwm rqnu ird iqlu nhI Dwrq ]2] (743-18, sUhI, m: 5)

karat bikaar do-oo kar jhaarat. raam ratan rid til nahee Dhaarat. ||2||

You eagerly commit sins and practice corruption, but you do not enshrine the jewel of the Lord's Name within your heart, even for an instant. ||2||

Brx poKx sMig AauD ibhwxI ] (743-19, sUhI, m: 5)

bharan pokhan sang a-oDh bihaanee.

Feeding and pampering your body, your life is passing away,

jY jgdIs kI giq nhI jwxI ]3] (744-1, sUhI, m: 5)

jai jagdees kee gat nahee jaanee. ||3||

but you do not experience the state of victory of the Lord of the Universe. ||3||

srix smrQ Agocr suAwmI ] (744-1, sUhI, m: 5)

saran samrath agochar su-aamee.

Enter the Sanctuary of the All-capable, Unfathomable Lord and Master.

auDru nwnk pRB AMqrjwmI ]4]27]33] (744-1, sUhI, m: 5)

uDhar naanak parabh antarjaamee. ||4||27||33||

O God, O Searcher of hearts, please, save Nanak! ||4||27||33||

sUhI mhlw 5 ] (744-2)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

swDsMig qrY BY swgru ] (744-2, sUhI, m: 5)

saaDhsang tarai bhai saagar.

Cross over the terrifying world-ocean in the holy Saadh Sanggat.

hir hir nwmu ismir rqnwgru ]1] (744-2, sUhI, m: 5)

har har naam simar ratnaagar. ||1||

Remember in meditation the Name of the Lord; the source of spiritual jewels. ||1||

ismir ismir jIvw nwrwiex ] (744-3, sUhI, m: 5)

simar simar jeevaa naaraa-in.

Continuously remembering the Lord in meditation, I live.

dUK rog sog siB ibnsy gur pUry imil pwp qjwiex ]1] rhwau ] (744-3, sUhI, m: 5)

dookh rog sog sabh binsay gur pooray mil paap tajaa-in. ||1|| rahaa-o.

All pain, disease and suffering is dispelled, meeting the Perfect Guru; sin has been eradicated. ||1||Pause||

jIvn pdvI hir kw nwau ] (744-4, sUhI, m: 5)

jeevan padvee har kaa naa-o.

The immortal status is obtained through the Name of the Lord;

mnu qnu inrmlu swcu suAwau ]2] (744-4, sUhI, m: 5)

man tan nirmal saach su-aa-o. ||2||

the mind and body become spotless and pure, which is the true purpose of life. ||2||

AwT phr pwrbRhmu iDAweIAY ] (744-4, sUhI, m: 5)

aath pahar paarbarahm Dhi-aa-ee-ai.

Twenty-four hours a day, meditate on the Supreme Lord God.

pUrib ilKqu hoie qw pweIAY ]3] (744-5, sUhI, m: 5)

poorab likhat ho-ay taa paa-ee-ai. ||3||

By pre-ordained destiny, the Name is obtained. ||3||

srix pey jip dIn dieAwlw ] (744-5, sUhI, m: 5)

saran pa-ay jap deen da-i-aalaa.

I have entered His Sanctuary, and I meditate on the Lord, Merciful to the meek.

nwnku jwcY sMq rvwlw ]4]28]34] (744-5, sUhI, m: 5)

naanak jaachai sant ravaalaa. ||4||28||34||

Nanak longs for the dust of the Guru’s feet. ||4||28||34||

sUhI mhlw 5 ] (744-6)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

Gr kw kwju n jwxI rUVw ] (744-6, sUhI, m: 5)

ghar kaa kaaj na jaanee roorhaa.

The beautiful one does not know the work of his own home.

JUTY DMDY ricE mUVw ]1] (744-6, sUhI, m: 5)

jhoothai DhanDhai rachi-o moorhaa. ||1||

The fool is engrossed in false attachments. ||1||

ijqu qUM lwvih iqqu iqqu lgnw ] (744-6, sUhI, m: 5)

jit tooN laaveh tit tit lagnaa.

As You attach us, so we are attached.

jw qUM dyih qyrw nwau jpnw ]1] rhwau ] (744-7, sUhI, m: 5)

jaa tooN deh tayraa naa-o japnaa. ||1|| rahaa-o.

When You bless us with Your Name, we chant it. ||1||Pause||

hir ky dws hir syqI rwqy ] (744-7, sUhI, m: 5)

har kay daas har saytee raatay.

The Lord's slaves are imbued with the Love of the Lord.

rwm rswieix Anidnu mwqy ]2] (744-8, sUhI, m: 5)

raam rasaa-in an-din maatay. ||2||

They are intoxicated with the Lord, night and day. ||2||

bwh pkir pRiB Awpy kwFy ] (744-8, sUhI, m: 5)

baah pakar parabh aapay kaadhay.

Reaching out to grasp hold of our arms, God lifts us up.

jnm jnm ky tUty gwFy ]3] (744-8, sUhI, m: 5)

janam janam kay tootay gaadhay. ||3||

Separated for countless incarnations, we are united with Him again. ||3||

auDru suAwmI pRB ikrpw Dwry ] (744-9, sUhI, m: 5)

uDhar su-aamee parabh kirpaa Dhaaray.

Save me, O God, O my Lord and Master - shower me with Your Mercy.

nwnk dws hir srix duAwry ]4]29]35] (744-9, sUhI, m: 5)

naanak daas har saran du-aaray. ||4||29||35||

Slave Nanak seeks Sanctuary at Your Door, O Lord. ||4||29||35||

sUhI mhlw 5 ] (744-9)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

sMq pRswid inhclu Gru pwieAw ] (744-10, sUhI, m: 5)

sant parsaad nihchal ghar paa-i-aa.

By the Grace of the Guru, I have found my eternal home.

srb sUK iPir nhI fuolwieAw ]1] (744-10, sUhI, m: 5)

sarab sookh fir nahee dolaa-i-aa. ||1||

I have found total peace, and I shall not waver again. ||1||

gurU iDAwie hir crn min cIn@y ] (744-10, sUhI, m: 5)

guroo Dhi-aa-ay har charan man cheenHay.

I meditate on the Guru, and the Lord's Feet, within my mind.

qw qy krqY AsiQru kIn@y ]1] rhwau ] (744-11, sUhI, m: 5)

taa tay kartai asthir keenHay. ||1|| rahaa-o.

In this way, the Creator Lord has made me steady and stable. ||1||Pause||

gux gwvq Acuq AibnwsI ] (744-11, sUhI, m: 5)

gun gaavat achut abhinaasee.

I sing the Glorious Praises of the unchanging, eternal Lord God,

qw qy kwtI jm kI PwsI ]2] (744-11, sUhI, m: 5)

taa tay kaatee jam kee faasee. ||2||

and the noose of death is snapped. ||2||

kir ikrpw lIny liV lwey ] (744-12, sUhI, m: 5)

kar kirpaa leenay larh laa-ay.

Showering His Mercy, he has attached me to the hem of His robe.

sdw Andu nwnk gux gwey ]3]30]36] (744-12, sUhI, m: 5)

sadaa anad naanak gun gaa-ay. ||3||30||36||

In constant bliss, Nanak sings His Glorious Praises. ||3||30||36||

sUhI mhlw 5 ] (744-13)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

AMimRq bcn swD kI bwxI ] (744-13, sUhI, m: 5)

amrit bachan saaDh kee banee.

The Words, the Teachings of the Satguru, are Ambrosial Nectar.

jo jo jpY iqs kI giq hovY hir hir nwmu inq rsn bKwnI ]1] rhwau ] (744-13, sUhI, m: 5)

jo jo japai tis kee gat hovai har har naam nit rasan bakhaanee. ||1|| rahaa-o.

Whoever meditates on the Lord's Name is emancipated; he chants the Name of the Lord with his tongue. ||1||Pause||

klI kwl ky imty klysw ] (744-14, sUhI, m: 5)

kalee kaal kay mitay kalaysaa.

The pains and sufferings of the Dark Age of Kali Yuga are eradicated,

eyko nwmu mn mih prvysw ]1] (744-14, sUhI, m: 5)

ayko naam man meh parvaysaa. ||1||

when the One Name abides within the mind. ||1||

swDU DUir muiK msqik lweI ] (744-14, sUhI, m: 5)

saaDhoo Dhoor mukh mastak laa-ee.

I apply the dust of the feet of the Satguru to my face and forehead.

nwnk auDry hir gur srxweI ]2]31]37] (744-15, sUhI, m: 5)

naanak uDhray har gur sarnaa-ee. ||2||31||37||

Nanak has been saved, in the Sanctuary of the Guru, the Lord. ||2||31||37||

sUhI mhlw 5 Gru 3 ] (744-15)

soohee mehlaa 5 ghar 3.

Soohee, Fifth Mehla: Third House:

goibMdw gux gwau dieAwlw ] (744-15, sUhI, m: 5)

gobindaa gun gaa-o da-i-aalaa.

I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, the Merciful Lord.

drsnu dyhu pUrn ikrpwlw ] rhwau ] (744-16, sUhI, m: 5)

darsan dayh pooran kirpaalaa. rahaa-o.

Please, bless me with the Blessed Vision of Your Darshan, O Perfect, Compassionate Lord. ||Pause||

kir ikrpw qum hI pRiqpwlw ] (744-16, sUhI, m: 5)

kar kirpaa tum hee partipaalaa.

Please, grant Your Grace, and cherish me.

jIau ipMfu sBu qumrw mwlw ]1] (744-16, sUhI, m: 5)

jee-o pind sabh tumraa maalaa. ||1||

My soul and body are all Your property. ||1||

AMimRq nwmu clY jip nwlw ] (744-17, sUhI, m: 5)

amrit naam chalai jap naalaa.

Only meditation on the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, will go along with you.

nwnku jwcY sMq rvwlw ]2]32]38] (744-17, sUhI, m: 5)

naanak jaachai sant ravaalaa. ||2||32||38||

Nanak begs for the dust of the Guru’s feet. ||2||32||38||

sUhI mhlw 5 ] (744-18)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

iqsu ibnu dUjw Avru n koeI ] (744-18, sUhI, m: 5)

tis bin doojaa avar na ko-ee.

Other than Him, there is none other.

Awpy QMmY scw soeI ]1] (744-18, sUhI, m: 5)

aapay thammai sachaa so-ee. ||1||

The True Lord Himself is our anchor. ||1||

hir hir nwmu myrw AwDwru ] (744-18, sUhI, m: 5)

har har naam mayraa aaDhaar.

The Name of the Lord is our only support.

krx kwrx smrQu Apwru ]1] rhwau ] (744-19, sUhI, m: 5)

karan kaaran samrath apaar. ||1|| rahaa-o.

The Creator, the Cause of causes, is All-capable and Infinite. ||1||Pause||

sB rog imtwvy nvw inroAw ] (744-19, sUhI, m: 5)

sabh rog mitaavay navaa niro-aa.

He has eradicated all illness, and healed me.

nwnk rKw Awpy hoAw ]2]33]39] (744-19, sUhI, m: 5)

naanak rakhaa aapay ho-aa. ||2||33||39||

O Nanak, He Himself has become my Savior. ||2||33||39||

sUhI mhlw 5 ] (745-1)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

drsn kau locY sBu koeI ] (745-1, sUhI, m: 5)

darsan ka-o lochai sabh ko-ee.

Everyone longs for the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

pUrY Bwig prwpiq hoeI ] rhwau ] (745-1, sUhI, m: 5)

poorai bhaag paraapat ho-ee. rahaa-o.

By perfect destiny, it is obtained. ||Pause||

isAwm suMdr qij nId ikau AweI ] (745-2, sUhI, m: 5)

si-aam sundar taj need ki-o aa-ee.

Forsaking the Beautiful Lord, how can they go to sleep?

mhw mohnI dUqw lweI ]1] (745-2, sUhI, m: 5)

mahaa mohnee dootaa laa-ee. ||1||

The great enticer Maya has led them down the path of sin. ||1||

pRym ibCohw krq ksweI ] (745-2, sUhI, m: 5)

paraym bichhohaa karat kasaa-ee.

This butcher has separated them from the Beloved Lord.

inrdY jMqu iqsu dieAw n pweI ]2] (745-3, sUhI, m: 5)

nirdai jant tis da-i-aa na paa-ee. ||2||

This merciless one shows no mercy at all to the poor beings. ||2||

Aink jnm bIqIAn BrmweI ] (745-3, sUhI, m: 5)

anik janam beetee-an bharmaa-ee.

Countless lifetimes have passed away, wandering aimlessly.

Gir vwsu n dyvY duqr mweI ]3] (745-3, sUhI, m: 5)

ghar vaas na dayvai dutar maa-ee. ||3||

The terrible, treacherous Maya does not even allow them to dwell in their own home. ||3||

idnu rYin Apnw kIAw pweI ] (745-4, sUhI, m: 5)

din rain apnaa kee-aa paa-ee.

Day and night, they receive the rewards of their own actions.

iksu dosu n dIjY ikrqu BvweI ]4] (745-4, sUhI, m: 5)

kis dos na deejai kirat bhavaa-ee. ||4||

Don't blame anyone else; your own actions lead you astray. ||4||

suix swjn sMq jn BweI ] (745-4, sUhI, m: 5)

sun saajan sant jan bhaa-ee.

Listen, O Friends, O devotees, O humble Siblings:

crx srx nwnk giq pweI ]5]34]40] (745-5, sUhI, m: 5)

charan saran naanak gat paa-ee. ||5||34||40||

in the Sanctuary of the Lord's Feet, Nanak has found Salvation. ||5||34||40||

rwgu sUhI mhlw 5 Gru 4 (745-6)

raag soohee mehlaa 5 ghar 4

Raag Soohee, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (745-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

BlI suhwvI CwprI jw mih gun gwey ] (745-7, sUhI, m: 5)

bhalee suhaavee chhaapree jaa meh gun gaa-ay.

Even a crude hut is sublime and beautiful, if the Lord's Praises are sung within it.

ikq hI kwim n Daulhr ijqu hir ibsrwey ]1] rhwau ] (745-7, sUhI, m: 5)

kit hee kaam na Dha-ulhar jit har bisraa-ay. ||1|| rahaa-o.

Those mansions where the Lord is forgotten are useless. ||1||Pause||

Andu grIbI swDsMig ijqu pRB iciq Awey ] (745-8, sUhI, m: 5)

anad gareebee saaDhsang jit parabh chit aa-ay.

Even poverty is bliss, if God comes to mind in the holy Saadh Sanggat.

jil jwau eyhu bfpnw mwieAw lptwey ]1] (745-8, sUhI, m: 5)

jal jaa-o ayhu badpanaa maa-i-aa laptaa-ay. ||1||

This worldly glory might just as well burn; it only traps the mortals in Maya. ||1||

pIsnu pIis EiF kwmrI suKu mnu sMqoKwey ] (745-9, sUhI, m: 5)

peesan pees odh kaamree sukh man santokhaa-ay.

One may have to grind grain, and wear a coarse blanket, but still, one can find peace of mind and fortitude.

AYso rwju n ikqY kwij ijqu nh iqRpqwey ]2] (745-9, sUhI, m: 5)

aiso raaj na kitai kaaj jit nah tariptaa-ai. ||2||

Even empires are of no use at all, if they do not bring satisfaction. ||2||

ngn iPrq rMig eyk kY Ehu soBw pwey ] (745-9, sUhI, m: 5)

nagan firat rang ayk kai oh sobhaa paa-ay.

Someone may wander around naked, but if he loves the One Lord, he receives honor and respect.

pwt ptMbr ibriQAw ijh ric loBwey ]3] (745-10, sUhI, m: 5)

paat patambar birthi-aa jih rach lobhaa-ay. ||3||

Silk and satin clothes are worthless, if they lead to greed. ||3||

sBu ikCu qum@rY hwiQ pRB Awip kry krwey ] (745-10, sUhI, m: 5)

sabh kichh tumHrai haath parabh aap karay karaa-ay.

Everything is in Your Hands, God. You Yourself are the Doer, the Cause of causes.

swis swis ismrq rhw nwnk dwnu pwey ]4]1]41] (745-11, sUhI, m: 5)

saas saas simrat rahaa naanak daan paa-ay. ||4||1||41||

With each and every breath, may I continue to remember You. Please, bless Nanak with this gift. ||4||1||41||

sUhI mhlw 5 ] (745-11)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

hir kw sMqu prwn Dn iqs kw pinhwrw ] (745-12, sUhI, m: 5)

har kaa sant paraan Dhan tis kaa panihaaraa.

The holy Guru is my life and wealth. I am His water-carrier.

BweI mIq suq sgl qy jIA hUM qy ipAwrw ]1] rhwau ] (745-12, sUhI, m: 5)

bhaa-ee meet sut sagal tay jee-a hooN tay pi-aaraa. ||1|| rahaa-o.

He is dearer to me than all my siblings, friends and children. ||1||Pause||

kysw kw kir bIjnw sMq cauru Fulwvau ] (745-13, sUhI, m: 5)

kaysaa kaa kar beejnaa sant cha-ur dhulaava-o.

I make my hair into a fan, and wave it over the Guru.

sIsu inhwrau crx qil DUir muiK lwvau ]1] (745-13, sUhI, m: 5)

sees nihaara-o charan tal Dhoor mukh laava-o. ||1||

I bow my head low, to touch His feet, and apply the dust of His feet to my face. ||1||

imst bcn bynqI krau dIn kI inAweI ] (745-14, sUhI, m: 5)

misat bachan bayntee kara-o deen kee ni-aa-ee.

I offer my prayer with sweet words, in sincere humility.

qij AiBmwnu srxI prau hir gux iniD pweI ]2] (745-14, sUhI, m: 5)

taj abhimaan sarnee para-o har gun niDh paa-ee. ||2||

Renouncing egotism, I enter His Sanctuary. I have found the Lord, the treasure of virtue. ||2||

Avlokn punh punh krau jn kw drswru ] (745-15, sUhI, m: 5)

avlokan punah punah kara-o jan kaa darsaar.

I gaze upon the Blessed Vision of the humble Guru, again and again.

AMimRq bcn mn mih isMcau bMdau bwr bwr ]3] (745-15, sUhI, m: 5)

amrit bachan man meh sincha-o banda-o baar baar. ||3||

I cherish and gather in His Ambrosial Words within my mind; time and time again, I bow to Him. ||3||

icqvau min Awsw krau jn kw sMgu mwgau ] (745-16, sUhI, m: 5)

chitva-o man aasaa kara-o jan kaa sang maaga-o.

In my mind, I wish, hope and beg for the holy Saadh Sanggat.

nwnk kau pRB dieAw kir dws crxI lwgau ]4]2]42] (745-16, sUhI, m: 5)

naanak ka-o parabh da-i-aa kar daas charnee laaga-o. ||4||2||42||

Be Merciful to Nanak, O God, and lead him to the feet of Your servant. ||4||2||42||

sUhI mhlw 5 ] (745-17)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

ijin mohy bRhmMf KMf qwhU mih pwau ] (745-17, sUhI, m: 5)

jin mohay barahmand khand taahoo meh paa-o.

She has enticed the worlds and solar systems; I have fallen into her clutches.

rwiK lyhu iehu ibKeI jIau dyhu Apunw nwau ]1] rhwau ] (745-17, sUhI, m: 5)

raakh layho ih bikh-ee jee-o dayh apunaa naa-o. ||1|| rahaa-o.

O Lord, please save this corrupt soul of mine; please bless me with Your Name. ||1||Pause||

jw qy nwhI ko suKI qw kY pwCY jwau ] (745-18, sUhI, m: 5)

jaa tay naahee ko sukhee taa kai paachhai jaa-o.

She has not brought anyone peace, but still, I chase after her.

Coif jwih jo sgl kau iPir iPir lptwau ]1] (745-18, sUhI, m: 5)

chhod jaahi jo sagal ka-o fir fir laptaa-o. ||1||

She forsakes everyone, but still, I cling to her, again and again. ||1||

krhu ik�pw kruxwpqy qyry hir gux gwau ] (745-19, sUhI, m: 5)

karahu kirpaa karunaapatay tayray har gun gaa-o.

Have Mercy on me, O Lord of Compassion; please let me sing Your Glorious Praises, O Lord.

nwnk kI pRB bynqI swDsMig smwau ]2]3]43] (745-19, sUhI, m: 5)

naanak kee parabh bayntee saaDhsang samaa-o. ||2||3||43||

This is Nanak's prayer, O Lord, that he may join and merge with the holy Saadh Sanggat. ||2||3||43||

rwgu sUhI mhlw 5 Gru 5 pVqwl (746-2)

raag soohee mehlaa 5 ghar 5 parh-taal

Raag Soohee, Fifth Mehla, Fifth House, Partaal:

<> siqgur pRswid ] (746-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pRIiq pRIiq gurIAw mohn lwlnw ] (746-3, sUhI, m: 5)

pareet pareet guree-aa mohan laalnaa.

Love of the enticing Beloved Lord is the most glorious love.

jip mn goibMd eykY Avru nhI ko lyKY sMq lwgu mnih Cwfu duibDw kI kurIAw ]1] rhwau ] (746-3, sUhI, m: 5)

jap man gobind aykai avar nahee ko laykhai sant laag maneh chhaad dubiDhaa kee kuree-aa. ||1|| rahaa-o.

Meditate, O mind, on the One Lord of the Universe - nothing else is of any account. Attach yourself to the holy Saadh Sanggat, and abandon the path of delusion. ||1||Pause||

inrgun hrIAw srgun DrIAw Aink koTrIAw iBMn iBMn iBMn iBn krIAw ] (746-4, sUhI, m: 5)

nirgun haree-aa sargun Dharee-aa anik khothree-aa bhinn bhinn bhinn bhin karee-aa.

The Lord is absolute and unmanifest; He has assumed the most sublime manifestation. He has fashioned countless body chambers of many, varied, different, myriad forms.

ivic mn kotvrIAw ] (746-5, sUhI, m: 5)

vich man kotvaree-aa.

Within the being, the mind is the policeman;

inj mMdir iprIAw ] (746-5, sUhI, m: 5)

nij mandar piree-aa.

My Beloved lives in the temple of my inner self.

qhw Awnd krIAw ] (746-5, sUhI, m: 5)

tahaa aanad karee-aa.

He plays there in ecstasy.

nh mrIAw nh jrIAw ]1] (746-6, sUhI, m: 5)

nah maree-aa nah jaree-aa. ||1||

He does not die, and he never grows old. ||1||

ikrqin jurIAw bhu ibiD iPrIAw pr kau ihrIAw ] (746-6, sUhI, m: 5)

kirtan juree-aa baho biDh firee-aa par ka-o hiree-aa.

Mortals are engrossed in worldly activities, wandering around in various ways, stealing the property of others,

ibKnw iGrIAw ] (746-6, sUhI, m: 5)

bikhnaa ghiree-aa.

and is surrounded by corruption and sin.

Ab swDU sMig prIAw ] (746-7, sUhI, m: 5)

ab saaDhoo sang paree-aa.

But now, the mortal joins the holy Saadh Sanggat,

hir duAwrY KrIAw ] (746-7, sUhI, m: 5)

har du-aarai kharee-aa.

and stands before the Lord's Gate.

drsnu krIAw ] (746-7, sUhI, m: 5)

darsan karee-aa.

He obtains the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

nwnk gur imrIAw ] (746-7, sUhI, m: 5)

naanak gur miree-aa.

Nanak, he has met the Guru;

bhuir n iPrIAw ]2]1]44] (746-8, sUhI, m: 5)

bahur na firee-aa. ||2||1||44||

he shall not be reincarnated again. ||2||1||44||

sUhI mhlw 5 ] (746-8)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

rwis mMflu kIno AwKwrw ] (746-8, sUhI, m: 5)

raas mandal keeno aakhaaraa.

The Lord has made this world a stage;

sglo swij riKE pwswrw ]1] rhwau ] (746-8, sUhI, m: 5)

saglo saaj rakhi-o paasaaraa. ||1|| rahaa-o.

He fashioned the expanse of the entire creation. ||1||Pause||

bhu ibiD rUp rMg Awpwrw ] (746-9, sUhI, m: 5)

baho biDh roop rang aapaaraa.

He fashioned it in various ways, with limitless colors and forms.

pyKY KusI Bog nhI hwrw ] (746-9, sUhI, m: 5)

paykhai khusee bhog nahee haaraa.

He watches over it with joy, and He never tires of enjoying it.

siB rs lYq bsq inrwrw ]1] (746-9, sUhI, m: 5)

sabh ras lait basat niraaraa. ||1||

He enjoys all the delights, and yet He remains unattached. ||1||

brnu ichnu nwhI muKu n mwswrw ] (746-10, sUhI, m: 5)

baran chihan naahee mukh na maasaaraa.

He has no color, no sign, no mouth and no moustache or beard.

khnu n jweI Kylu quhwrw ] (746-10, sUhI, m: 5)

kahan na jaa-ee khayl tuhaaraa.

I cannot describe Your play.

nwnk ryx sMq crnwrw ]2]2]45] (746-10, sUhI, m: 5)

naanak rayn sant charnaaraa. ||2||2||45||

Nanak is the dust of the Guru's feet. ||2||2||45||

sUhI mhlw 5 ] (746-11)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

qau mY AwieAw srnI AwieAw ] (746-11, sUhI, m: 5)

ta-o mai aa-i-aa sarnee aa-i-aa.

I have come to You. I have come to Your Sanctuary.

BrosY AwieAw ikrpw AwieAw ] (746-11, sUhI, m: 5)

bharosai aa-i-aa kirpaa aa-i-aa.

I have come to place my faith in You. I have come seeking Mercy.

ijau BwvY iqau rwKhu suAwmI mwrgu gurih pTwieAw ]1] rhwau ] (746-12, sUhI, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o raakho su-aamee maarag gureh pathaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

If it pleases You, save me, O my Lord and Master. The Guru has placed me upon the Path. ||1||Pause||

mhw duqru mwieAw ] jYsy pvnu JulwieAw ]1] (746-12, sUhI, m: 5)

mahaa dutar maa-i-aa. jaisay pavan jhulaa-i-aa. ||1||

Maya is very treacherous and difficult to pass through. It is like a violent wind-storm. ||1||

suin suin hI frwieAw ] (746-13, sUhI, m: 5)

sun sun hee daraa-i-aa.

I am so afraid to hear

krro DRmrwieAw ]2] (746-13, sUhI, m: 5)

karro Dharamraa-i-aa. ||2||

that the Righteous Judge, Dharamraj is so strict and stern. ||2||

igRh AMD kUpwieAw ] (746-14, sUhI, m: 5)

garih anDh koopaa-i-aa.

The world is a deep, dark pit;

pwvku sgrwieAw ]3] (746-14, sUhI, m: 5)

paavak sagraa-i-aa. ||3||

it is all on fire. ||3||

ghI Et swDwieAw ] (746-14, sUhI, m: 5)

gahee ot saDhaa-i-aa.

I have grasped the Support of the Satguru.

nwnk hir iDAwieAw ] (746-14, sUhI, m: 5)

naanak har Dhi-aa-i-aa.

Nanak meditates on the Lord.

Ab mY pUrw pwieAw ]4]3]46] (746-15, sUhI, m: 5)

ab mai pooraa paa-i-aa. ||4||3||46||

Now, I have found the Perfect Lord. ||4||3||46||

rwgu sUhI mhlw 5 Gru 6 (746-16)

raag soohee mehlaa 5 ghar 6

Raag Soohee, Fifth Mehla, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (746-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

siqgur pwis byn�qIAw imlY nwmu AwDwrw ] (746-17, sUhI, m: 5)

satgur paas banantee-aa milai naam aaDhaaraa.

I offer this prayer to the True Guru, to bless me with the sustenance of the Naam.

quTw scw pwiqswhu qwpu gieAw sMswrw ]1] (746-17, sUhI, m: 5)

tuthaa sachaa paatisaahu taap ga-i-aa sansaaraa. ||1||

When the True King is pleased, the world is rid of its diseases. ||1||

Bgqw kI tyk qUM sMqw kI Et qUM scw isrjnhwrw ]1] rhwau ] (746-17, sUhI, m: 5)

bhagtaa kee tayk tooN santaa kee ot tooN sachaa sirjanhaaraa. ||1|| rahaa-o.

You are the Support and the Shelter of Your devotees; You are the True Creator Lord. ||1||Pause||

scu qyrI swmgrI scu qyrw drbwrw ] (746-18, sUhI, m: 5)

sach tayree saamagree sach tayraa darbaaraa.

True are Your devices, and True is Your Court.

scu qyry KwjIinAw scu qyrw pwswrw ]2] (746-19, sUhI, m: 5)

sach tayray khaajni-aa sach tayraa paasaaraa. ||2||

True are Your treasures, and True is Your expanse. ||2||

qyrw rUpu AgMmu hY AnUpu qyrw drswrw ] (746-19, sUhI, m: 5)

tayraa roop agamm hai anoop tayraa darsaaraa.

Your Form is inaccessible, and Your Vision is incomparably beautiful.

hau kurbwxI qyirAw syvkw ijn@ hir nwmu ipAwrw ]3] (746-19, sUhI, m: 5)

ha-o kurbaanee tayri-aa sayvkaa jinH har naam pi-aaraa. ||3||

I am a sacrifice to Your servants; they love Your Name, O Lord. ||3||

sBy ieCw pUrIAw jw pwieAw Agm Apwrw ] (747-1, sUhI, m: 5)

sabhay ichhaa pooree-aa jaa paa-i-aa agam apaaraa.

All desires are fulfilled, when the Inaccessible and Infinite Lord is obtained.

guru nwnku imilAw pwrbRhmu qyirAw crxw kau bilhwrw ]4]1]47] (747-2, sUhI, m: 5)

gur naanak mili-aa paarbarahm tayri-aa charnaa ka-o balihaaraa. ||4||1||47||

Guru Nanak has met the Supreme Lord God; I am a sacrifice to Your Feet. ||4||1||47||

rwgu sUhI mhlw 5 Gru 7 (747-3)

raag soohee mehlaa 5 ghar 7

Raag Soohee, Fifth Mehla, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (747-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qyrw Bwxw qUhY mnwieih ijs no hoih dieAwlw ] (747-4, sUhI, m: 5)

tayraa bhaanaa toohai manaa-ihi jis no hohi da-i-aalaa.

He alone obeys Your Will, O Lord, unto whom You are Merciful.

sweI Bgiq jo quDu BwvY qUM srb jIAw pRiqpwlw ]1] (747-4, sUhI, m: 5)

saa-ee bhagat jo tuDh bhaavai tooN sarab jee-aa partipaalaa. ||1||

That alone is devotional worship, which is pleasing to Your Will. You are the Cherisher of all beings. ||1||

myry rwm rwie sMqw tyk qum@wrI ] (747-5, sUhI, m: 5)

mayray raam raa-ay santaa tayk tumHaaree.

O my Sovereign Lord, You are the Support of the devotees.

jo quDu BwvY so prvwxu min qin qUhY ADwrI ]1] rhwau ] (747-5, sUhI, m: 5)

jo tuDh bhaavai so parvaan man tan toohai aDhaaree. ||1|| rahaa-o.

Whatever pleases You, they accept. You are the sustenance of their minds and bodies. ||1||Pause||

qUM dieAwlu ik�pwlu ik�pw iniD mnsw pUrxhwrw ] (747-6, sUhI, m: 5)

tooN da-i-aal kirpaal kirpaa niDh mansaa pooranhaaraa.

You are kind and compassionate, the treasure of mercy, the fulfiller of our hopes.

Bgq qyry siB pRwxpiq pRIqm qUM Bgqn kw ipAwrw ]2] (747-6, sUhI, m: 5)

bhagat tayray sabh faraanpat pareetam tooN bhagtan kaa pi-aaraa. ||2||

You are the Beloved Lord of life of all Your devotees; You are the Beloved of Your devotees. ||2||

qU AQwhu Apwru Aiq aUcw koeI Avru n qyrI Bwqy ] (747-7, sUhI, m: 5)

too athaahu apaar at oochaa ko-ee avar na tayree bhaatay.

You are unfathomable, infinite, lofty and exalted. There is no one else like You.

ieh Ardwis hmwrI suAwmI ivsru nwhI suKdwqy ]3] (747-7, sUhI, m: 5)

ih ardaas hamaaree su-aamee visar naahee sukh-daatay. ||3||

This is my prayer, O my Lord and Master; may I never forget You, O Peace-giving Lord. ||3||

idnu rYix swis swis gux gwvw jy suAwmI quDu Bwvw ] (747-8, sUhI, m: 5)

din rain saas saas gun gaavaa jay su-aamee tuDh bhaavaa.

Day and night, with each and every breath, I sing Your Glorious Praises, if it is pleasing to Your Will.

nwmu qyrw suKu nwnku mwgY swihb quTY pwvw ]4]1]48] (747-8, sUhI, m: 5)

naam tayraa sukh naanak maagai saahib tuthai paavaa. ||4||1||48||

Nanak begs for the peace of Your Name, O Lord and Master; as it is pleasing to Your Will, I shall attain it. ||4||1||48||

sUhI mhlw 5 ] (747-9)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

ivsrih nwhI ijqu qU kbhU so Qwnu qyrw kyhw ] (747-9, sUhI, m: 5)

visrahi naahee jit too kabhoo so thaan tayraa kayhaa.

Where is that place, where You are never forgotten, Lord?

AwT phr ijqu quDu iDAweI inrml hovY dyhw ]1] (747-10, sUhI, m: 5)

aath pahar jit tuDh Dhi-aa-ee nirmal hovai dayhaa. ||1||

Twenty-four hours a day, they meditate on You, and their bodies become spotless and pure. ||1||

myry rwm hau so Qwnu Bwlx AwieAw ] (747-10, sUhI, m: 5)

mayray raam ha-o so thaan bhaalan aa-i-aa.

O my Lord, I have come searching for that place.

Kojq Kojq BieAw swDsMgu iqn@ srxweI pwieAw ]1] rhwau ] (747-11, sUhI, m: 5)

khojat khojat bha-i-aa saaDhsang tinH sarnaa-ee paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

After seeking and searching, I found the Lord’s Sanctuary in the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

byd pVy piV bRhmy hwry ieku iqlu nhI kImiq pweI ] (747-11, sUhI, m: 5)

bayd parhay parh barahmay haaray ik til nahee keemat paa-ee.

Reading and reciting the Vedas, Brahma grew weary, but he did not find even a tiny bit of God's worth.

swiDk isD iPrih ibllwqy qy BI mohy mweI ]2] (747-12, sUhI, m: 5)

saaDhik siDh fireh billaatay tay bhee mohay maa-ee. ||2||

The seekers and Siddhas wander around bewailing; they too are enticed by Maya. ||2||

ds Aauqwr rwjy hoie vrqy mhwdyv AauDUqw ] (747-12, sUhI, m: 5)

das a-utaar raajay ho-ay vartay mahaadayv a-uDhootaa.

There were ten regal incarnations of Vishnu; and then there was Shiva, the renunciate.

iqn@ BI AMqu n pwieE qyrw lwie Qky ibBUqw ]3] (747-13, sUhI, m: 5)

tinH bhee ant na paa-i-o tayraa laa-ay thakay bibhootaa. ||3||

He did not find Your limits either, although he grew weary of smearing his body with ashes. ||3||

shj sUK Awn�d nwm rs hir sMqI mMglu gwieAw ] (747-13, sUhI, m: 5)

sahj sookh aanand naam ras har santee mangal gaa-i-aa.

Peace, poise and bliss are found in the subtle essence of the Naam. In the Holy Saadh Sanggat, devotees sing the songs of joy.

sPl drsnu ByitE gur nwnk qw min qin hir hir iDAwieAw ]4]2]49] (747-14, sUhI, m: 5)

safal darsan bhayti-o gur naanak taa man tan har har Dhi-aa-i-aa. ||4||2||49||

I have obtained the Fruitful Vision of Guru Nanak's Darshan, and with my mind and body I meditate on the Lord. ||4||2||49||

sUhI mhlw 5 ] (747-15)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

krm Drm pwKMf jo dIsih iqn jmu jwgwqI lUtY ] (747-15, sUhI, m: 5)

karam Dharam pakhand jo deeseh tin jam jaagaatee lootai.

The religious rites, rituals and hypocrisies which are seen, are plundered by the Messenger of Death, the ultimate tax collector.

inrbwx kIrqnu gwvhu krqy kw inmK ismrq ijqu CUtY ]1] (747-16, sUhI, m: 5)

nirbaan keertan gaavhu kartay kaa nimakh simrat jit chhootai. ||1||

Singing the Creator's Praises is nirvana; by contemplating Him in meditation, even for an instant, one is saved. ||1||

sMqhu swgru pwir auqrIAY ] (747-16, sUhI, m: 5)

santahu saagar paar utree-ai.

O devotees, cross over the world-ocean.

jy ko bcnu kmwvY sMqn kw so gur prswdI qrIAY ]1] rhwau ] (747-16, sUhI, m: 5)

jay ko bachan kamaavai santan kaa so gur parsaadee taree-ai. ||1|| rahaa-o.

One who practices what the Guru preaches, shall be carried across by Guru's Grace. ||1||Pause||

koit qIrQ mjn iesnwnw iesu kil mih mYlu BrIjY ] (747-17, sUhI, m: 5)

kot tirath majan isnaanaa is kal meh mail bhareejai.

Millions of cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage only fill the mortal with filth in this Dark Age of Kali Yuga.

swDsMig jo hir gux gwvY so inrmlu kir lIjY ]2] (747-18, sUhI, m: 5)

saaDhsang jo har gun gaavai so nirmal kar leejai. ||2||

One who sings the Glorious Praises of the Lord in the Saadh Sanggat, becomes spotlessly pure. ||2||

byd kqyb isimRiq siB swsq ien@ piVAw mukiq n hoeI ] (747-18, sUhI, m: 5)

bayd katayb simrit sabh saasat inH parhi-aa mukat na ho-ee.

One may read all the books of the Vedas, the Semitic scriptures, the Simritees and the Shaastras, but they will not bring liberation.

eyku AKru jo gurmuiK jwpY iqs kI inrml soeI ]3] (747-19, sUhI, m: 5)

ayk akhar jo Gurmukh jaapai tis kee nirmal so-ee. ||3||

One who, as Guru-oriented, chants the One Word, acquires a spotlessly pure reputation. ||3||

KqRI bRwhmx sUd vYs aupdysu chu vrnw kau swJw ] (747-19, sUhI, m: 5)

khatree baraahman sood vais updays chahu varnaa ka-o saajhaa.

The four castes - the Kh'shaatriyas, Brahmins, Soodras and Vaishyas - are equal in respect to the teachings.

gurmuiK nwmu jpY auDrY so kil mih Git Git nwnk mwJw ]4]3]50] (748-1, sUhI, m: 5)

Gurmukh naam japai uDhrai so kal meh ghat ghat naanak maajhaa. ||4||3||50||

One who, as Guru-oriented, chants the Naam, the Name of the Lord, is saved. In this Dark Age of Kali Yuga, O Nanak, God is permeating the hearts of each and every being. ||4||3||50||

sUhI mhlw 5 ] (748-2)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

jo ikCu krY soeI pRB mwnih Eie rwm nwm rMig rwqy ] (748-2, sUhI, m: 5)

jo kichh karai so-ee parabh maaneh o-ay raam naam rang raatay.

Whatever God causes to happen is accepted, by those who are attuned to the Love of the Lord's Name.

iqn@ kI soBw sBnI QweI ijn@ pRB ky crx prwqy ]1] (748-3, sUhI, m: 5)

tinH kee sobhaa sabhnee thaa-ee jinH parabh kay charan paraatay. ||1||

Those who fall at the Feet of God are respected everywhere. ||1||

myry rwm hir sMqw jyvfu n koeI ] (748-3, sUhI, m: 5)

mayray raam har santaa jayvad na ko-ee.

O my Lord, no one is as great as the holy Guru.

Bgqw bix AweI pRB Apny isau jil Qil mhIAil soeI ]1] rhwau ] (748-3, sUhI, m: 5)

bhagtaa ban aa-ee parabh apnay si-o jal thal mahee-al so-ee. ||1|| rahaa-o.

The devotees are in harmony with their God; He is in the water, the land, and the sky. ||1||Pause||

koit ApRwDI sMqsMig auDrY jmu qw kY nyiV n AwvY ] (748-4, sUhI, m: 5)

kot apraaDhee satsang uDhrai jam taa kai nayrh na aavai.

Millions of sinners have been saved in the holy Saadh Sanggat; the Messenger of Death does not even approach them.

jnm jnm kw ibCuiVAw hovY iqn@ hir isau Awix imlwvY ]2] (748-5, sUhI, m: 5)

janam janam kaa bichhurhi-aa hovai tinH har si-o aan milaavai. ||2||

Those who have been separated from the Lord, for countless incarnations, are reunited with the Lord again. ||2||

mwieAw moh Brmu Bau kwtY sMq srix jo AwvY ] (748-5, sUhI, m: 5)

maa-i-aa moh bharam bha-o kaatai sant saran jo aavai.

Attachment to Maya, doubt and fear are eradicated, when one enters the Sanctuary of the Guru.

jyhw mnorQu kir AwrwDy so sMqn qy pwvY ]3] (748-6, sUhI, m: 5)

jayhaa manorath kar aaraaDhay so santan tay paavai. ||3||

Whatever wishes one harbors, are obtained from the Guru. ||3||

jn kI mihmw kyqk brnau jo pRB Apny Bwxy ] (748-6, sUhI, m: 5)

jan kee mahimaa kaytak barna-o jo parabh apnay bhaanay.

How can I describe the glory of the Guru, the Lord's humble Servant? He is in concord with the Lord.

khu nwnk ijn siqguru ByitAw sy sB qy Bey inkwxy ]4]4]51] (748-7, sUhI, m: 5)

kaho naanak jin satgur bhayti-aa say sabh tay bha-ay nikaanay. ||4||4||51||

Says Nanak, those who meet the True Guru, become independent of all obligations. ||4||4||51||

sUhI mhlw 5 ] (748-8)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

mhw Agin qy quDu hwQ dy rwKy pey qyrI srxweI ] (748-8, sUhI, m: 5)

mahaa agan tay tuDh haath day raakhay pa-ay tayree sarnaa-ee.

Giving me Your Hand, You saved me from the terrible fire, when I sought Your Sanctuary.

qyrw mwxu qwxu ird AMqir hor dUjI Aws cukweI ]1] (748-8, sUhI, m: 5)

tayraa maan taan rid antar hor doojee aas chukaa-ee. ||1||

Deep within my heart, I respect Your strength; I have abandoned all other hopes. ||1||

myry rwm rwie quDu iciq AwieAY aubry ] (748-9, sUhI, m: 5)

mayray raam raa-ay tuDh chit aa-i-ai ubray.

O my Sovereign Lord, when You enter my consciousness, I am saved.

qyrI tyk Brvwsw qum@rw jip nwmu qum@wrw auDry ]1] rhwau ] (748-9, sUhI, m: 5)

tayree tayk bharvaasaa tumHraa jap naam tumHaaraa uDhray. ||1|| rahaa-o.

You are my support. I count on You. Meditating on You, I am saved. ||1||Pause||

AMD kUp qy kwiF lIey qum@ Awip Bey ikrpwlw ] (748-10, sUhI, m: 5)

anDh koop tay kaadh lee-ay tumH aap bha-ay kirpaalaa.

You pulled me up out of the deep, dark pit. You have become merciful to me.

swir sm@wil srb suK dIey Awip kry pRiqpwlw ]2] (748-11, sUhI, m: 5)

saar samHaal sarab sukh dee-ay aap karay partipaalaa. ||2||

You care for me, and bless me with total peace; You Yourself cherish me. ||2||

AwpxI ndir kry prmysru bMDn kwit Cfwey ] (748-11, sUhI, m: 5)

aapnee nadar karay parmaysar banDhan kaat chhadaa-ay.

The Transcendent Lord has blessed me with His Glance of Grace; breaking my bonds, He has delivered me.

AwpxI Bgiq pRiB Awip krweI Awpy syvw lwey ]3] (748-12, sUhI, m: 5)

aapnee bhagat parabh aap karaa-ee aapay sayvaa laa-ay. ||3||

God Himself inspires me to worship Him; He Himself inspires me to serve Him. ||3||

Brmu gieAw BY moh ibnwsy imitAw sgl ivsUrw ] (748-12, sUhI, m: 5)

bharam ga-i-aa bhai moh binaasay miti-aa sagal visooraa.

My doubts have gone, my fears and infatuations have been dispelled, and all my sorrows are gone.

nwnk dieAw krI suKdwqY ByitAw siqguru pUrw ]4]5]52] (748-13, sUhI, m: 5)

naanak da-i-aa karee sukh-daatai bhayti-aa satgur pooraa. ||4||5||52||

O Nanak, the Lord, the Giver of peace has been merciful to me. I have met the Perfect True Guru. ||4||5||52||

sUhI mhlw 5 ] (748-14)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

jb kCu n sIE qb ikAw krqw kvn krm kir AwieAw ] (748-14, sUhI, m: 5)

jab kachh na see-o tab ki-aa kartaa kavan karam kar aa-i-aa.

When nothing existed, what deeds were being done? And what destiny caused anyone to be born at all?

Apnw Kylu Awip kir dyKY Twkuir rcnu rcwieAw ]1] (748-14, sUhI, m: 5)

apnaa khayl aap kar daykhai thaakur rachan rachaa-i-aa. ||1||

The Lord Himself set His play in motion, and He Himself beholds it. He created the Creation. ||1||

myry rwm rwie muJ qy kCU n hoeI ] (748-15, sUhI, m: 5)

mayray raam raa-ay mujh tay kachhoo na ho-ee.

O my Sovereign Lord, I cannot do anything at all by myself.

Awpy krqw Awip krwey srb inrMqir soeI ]1] rhwau ] (748-15, sUhI, m: 5)

aapay kartaa aap karaa-ay sarab nirantar so-ee. ||1|| rahaa-o.

He Himself is the Creator, He Himself is the Cause. He is pervading deep within all. ||1||Pause||

gxqI gxI n CUtY kqhU kwcI dyh ieAwxI ] (748-16, sUhI, m: 5)

gantee ganee na chhootai kathoo kaachee dayh i-aanee.

If my account were to be judged, I would never be saved. My body is transitory and ignorant.

ik�pw krhu pRB krxYhwry qyrI bKs inrwlI ]2] (748-16, sUhI, m: 5)

kirpaa karahu parabh karnaihaaray tayree bakhas niraalee. ||2||

Take pity upon me, O Creator Lord God; Your Forgiving Grace is singular and unique. ||2||

jIA jMq sB qyry kIqy Git Git quhI iDAweIAY ] (748-17, sUhI, m: 5)

jee-a jant sabh tayray keetay ghat ghat tuhee Dhi-aa-ee-ai.

You created all beings and creatures. Each and every heart meditates on You.

qyrI giq imiq qUhY jwxih kudriq kIm n pweIAY ]3] (748-17, sUhI, m: 5)

tayree gat mit toohai jaaneh kudrat keem na paa-ee-ai. ||3||

Your condition and expanse are known only to You; the value of Your creative omnipotence cannot be estimated. ||3||

inrguxu mugDu Ajwxu AigAwnI krm Drm nhI jwxw ] (748-18, sUhI, m: 5)

nirgun mugaDh ajaan agi-aanee karam Dharam nahee jaanaa.

I am worthless, foolish, thoughtless and ignorant. I know nothing about good actions and righteous living.

dieAw krhu nwnku gux gwvY imTw lgY qyrw Bwxw ]4]6]53] (748-19, sUhI, m: 5)

da-i-aa karahu naanak gun gaavai mithaa lagai tayraa bhaanaa. ||4||6||53||

Take pity on Nanak, that he may sing Your Glorious Praises; and that Your Will may seem sweet to him. ||4||6||53||

sUhI mhlw 5 ] (748-19)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

BwgTVy hir sMq qum@wry ijn@ Gir Dnu hir nwmw ] (749-1, sUhI, m: 5)

bhaagtharhay har sant tumHaaray jinH ghar Dhan har naamaa.

Your devotees are very fortunate; their homes are filled with the wealth of the Lord's Name.

prvwxu gxI syeI ieh Awey sPl iqnw ky kwmw ]1] (749-1, sUhI, m: 5)

parvaan ganee say-ee ih aa-ay safal tinaa kay kaamaa. ||1||

Their birth is approved, and their actions are fruitful. ||1||

myry rwm hir jn kY hau bil jweI ] (749-2, sUhI, m: 5)

mayray raam har jan kai ha-o bal jaa-ee.

O my Lord, I am a sacrifice to the humble servants of the Lord.

kysw kw kir cvru Fulwvw crx DUiV muiK lweI ]1] rhwau ] (749-2, sUhI, m: 5)

kaysaa kaa kar chavar dhulaavaa charan Dhoorh mukh laa-ee. ||1|| rahaa-o.

I make my hair into a fan, and wave it over them; I apply the dust of their feet to my face. ||1||Pause||

jnm mrx duhhU mih nwhI jn praupkwrI Awey ] (749-3, sUhI, m: 5)

janam maran duhhoo meh naahee jan par-upkaaree aa-ay.

Those benevolent, humble beings are above both birth and death.

jIA dwnu dy BgqI lwiein hir isau lYin imlwey ]2] (749-3, sUhI, m: 5)

jee-a daan day bhagtee laa-in har si-o lain milaa-ay. ||2||

They give the gift of the soul, and practice devotional worship; they inspire others to meet the Lord. ||2||

scw Amru scI pwiqswhI scy syqI rwqy ] (749-4, sUhI, m: 5)

sachaa amar sachee paatisaahee sachay saytee raatay.

They are attuned to the True Lord, whose Kingdom and Commands are True and Everlasting.

scw suKu scI vifAweI ijs ky sy iqin jwqy ]3] (749-4, sUhI, m: 5)

sachaa sukh sachee vadi-aa-ee jis kay say tin jaatay. ||3||

They enjoy His True happiness, and His True virtues. They know the Lord, to whom they belong. ||3||

pKw PyrI pwxI Fovw hir jn kY pIsxu pIis kmwvw ] (749-5, sUhI, m: 5)

pakhaa fayree paanee dhovaa har jan kai peesan pees kamaavaa.

For the humble servants of the Lord, I would wave the fan over them, carry water for them, and grind their grain.

nwnk kI pRB pwis byn�qI qyry jn dyKxu pwvw ]4]7]54] (749-5, sUhI, m: 5)

naanak kee parabh paas baynantee tayray jan daykhan paavaa. ||4||7||54||

Nanak offers this prayer to God - please, grant me the fellowship of Your humble servants. ||4||7||54||

sUhI mhlw 5 ] (749-6)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

pwrbRhm prmysr siqgur Awpy krxYhwrw ] (749-6, sUhI, m: 5)

paarbarahm parmaysar satgur aapay karnaihaaraa.

The True Guru is the Transcendent Lord, the Supreme Lord God; He Himself is the Creator Lord.

crx DUiV qyrI syvku mwgY qyry drsn kau bilhwrw ]1] (749-7, sUhI, m: 5)

charan Dhoorh tayree sayvak maagai tayray darsan ka-o balihaaraa. ||1||

Your servant begs for the dust of Your feet. I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||

myry rwm rwie ijau rwKih iqau rhIAY ] (749-7, sUhI, m: 5)

mayray raam raa-ay ji-o raakhahi ti-o rahee-ai.

O my Sovereign Lord, as You keep me, so do I remain.

quDu BwvY qw nwmu jpwvih suKu qyrw idqw lhIAY ]1] rhwau ] (749-8, sUhI, m: 5)

tuDh bhaavai taa naam japaaveh sukh tayraa ditaa lahee-ai. ||1|| rahaa-o.

When it pleases You, I chant Your Name. You alone can grant me peace. ||1||Pause||

mukiq Bugiq jugiq qyrI syvw ijsu qUM Awip krwieih ] (749-8, sUhI, m: 5)

mukat bhugat jugat tayree sayvaa jis tooN aap karaa-ihi.

Liberation, comfort and proper lifestyle come from serving You; You alone cause us to serve You.

qhw bYkuMTu jh kIrqnu qyrw qUM Awpy srDw lwieih ]2] (749-9, sUhI, m: 5)

tahaa baikunth jah keertan tayraa tooN aapay sarDhaa laa-ihi. ||2||

That place is heaven, where the the Lord's Praises are sung. You Yourself instill Faith into us. ||2||

ismir ismir ismir nwmu jIvw qnu mnu hoie inhwlw ] (749-9, sUhI, m: 5)

simar simar simar naam jeevaa tan man ho-ay nihaalaa.

I live by meditating continuously on the Naam. Thus my mind and body are enraptured.

crx kml qyry Doie Doie pIvw myry siqgur dIn dieAwlw ]3] (749-10, sUhI, m: 5)

charan kamal tayray Dho-ay Dho-ay peevaa mayray satgur deen da-i-aalaa. ||3||

I wash Your Lotus Feet, and drink this water, O my True Guru, O Merciful to the meek. ||3||

kurbwxu jweI ausu vylw suhwvI ijqu qumrY duAwrY AwieAw ] (749-11, sUhI, m: 5)

kurbaan jaa-ee us vaylaa suhaavee jit tumrai du-aarai aa-i-aa.

I am a sacrifice to that most wonderful time when I came to Your Door.

nwnk kau pRB Bey ik�pwlw siqguru pUrw pwieAw ]4]8]55] (749-11, sUhI, m: 5)

naanak ka-o parabh bha-ay kirpaalaa satgur pooraa paa-i-aa. ||4||8||55||

God has become compassionate to Nanak; I have found the Perfect True Guru. ||4||8||55||

sUhI mhlw 5 ] (749-12)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

quDu iciq Awey mhw An�dw ijsu ivsrih so mir jwey ] (749-12, sUhI, m: 5)

tuDh chit aa-ay mahaa anandaa jis visrahi so mar jaa-ay.

When You come to mind, I am totally in bliss. One who forgets You might just as well be dead.

dieAwlu hovih ijsu aUpir krqy so quDu sdw iDAwey ]1] (749-13, sUhI, m: 5)

da-i-aal hoveh jis oopar kartay so tuDh sadaa Dhi-aa-ay. ||1||

That being, whom You bless with Your Mercy, O Creator Lord, constantly meditates on You. ||1||

myry swihb qUM mY mwxu inmwxI ] (749-13, sUhI, m: 5)

mayray saahib tooN mai maan nimaanee.

O my Lord and Master, You are the honor of the modest and meek such as me.

Ardwis krI pRB Apny AwgY suix suix jIvw qyrI bwxI ]1] rhwau ] (749-14, sUhI, m: 5)

ardaas karee parabh apnay aagai sun sun jeevaa tayree banee. ||1|| rahaa-o.

I offer my prayer to You, God; listening, listening to the Word of Your Bani, I live. ||1||Pause||

crx DUiV qyry jn kI hovw qyry drsn kau bil jweI ] (749-14, sUhI, m: 5)

charan Dhoorh tayray jan kee hovaa tayray darsan ka-o bal jaa-ee.

May I become the dust of the feet of Your humble servants. I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan.

AMimRq bcn irdY auir DwrI qau ikrpw qy sMgu pweI ]2] (749-15, sUhI, m: 5)

amrit bachan ridai ur Dhaaree ta-o kirpaa tay sang paa-ee. ||2||

I enshrine Your Ambrosial Word within my heart. By Your Grace, I have found Your Company in the Saadh Sanggat. ||2||

AMqr kI giq quDu pih swrI quDu jyvfu Avru n koeI ] (749-16, sUhI, m: 5)

antar kee gat tuDh peh saaree tuDh jayvad avar na ko-ee.

I place the state of my inner being before You; there is no other as great as You.

ijs no lwie lYih so lwgY Bgqu quhwrw soeI ]3] (749-16, sUhI, m: 5)

jis no laa-ay laihi so laagai bhagat tuhaaraa so-ee. ||3||

He alone is attached, whom You attach; he alone is Your devotee. ||3||

duie kr joiV mwgau ieku dwnw swihib quTY pwvw ] (749-17, sUhI, m: 5)

du-ay kar jorh maaga-o ik daanaa saahib tuthai paavaa.

With my palms together, I beg for this one gift; O my Lord and Master, if it pleases You, I shall obtain it.

swis swis nwnku AwrwDy AwT phr gux gwvw ]4]9]56] (749-17, sUhI, m: 5)

saas saas naanak aaraaDhay aath pahar gun gaavaa. ||4||9||56||

With each and every breath, Nanak adores You; twenty-four hours a day, I sing Your Glorious Praises. ||4||9||56||

sUhI mhlw 5 ] (749-18)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

ijs ky isr aUpir qUM suAwmI so duKu kYsw pwvY ] (749-18, sUhI, m: 5)

jis kay sir oopar tooN su-aamee so dukh kaisaa paavai.

O Lord and Master, over whom You are constantly watching, how can he suffer in pain?

boil n jwxY mwieAw mid mwqw mrxw cIiq n AwvY ]1] (749-19, sUhI, m: 5)

bol na jaanai maa-i-aa mad maataa marnaa cheet na aavai. ||1||

The mortal being does not know how to chant Your Name - he is intoxicated with the wine of Maya, and the thought of death does not even enter his mind. ||1||

myry rwm rwie qUM sMqw kw sMq qyry ] (749-19, sUhI, m: 5)

mayray raam raa-ay tooN santaa kaa sant tayray.

O my Sovereign Lord, You belong to the devotees, and the devotees belong to You.

qyry syvk kau Bau ikCu nwhI jmu nhI AwvY nyry ]1] rhwau ] (750-1, sUhI, m: 5)

tayray sayvak ka-o bha-o kichh naahee jam nahee aavai nayray. ||1|| rahaa-o.

Your servant is not afraid of anything; the Messenger of Death cannot even approach him. ||1||Pause||

jo qyrY rMig rwqy suAwmI iqn@ kw jnm mrx duKu nwsw ] (750-1, sUhI, m: 5)

jo tayrai rang raatay su-aamee tinH kaa janam maran dukh naasaa.

Those who are attuned to Your Love, O my Lord and Master, are released from the pains of birth and death.

qyrI bKs n mytY koeI siqgur kw idlwsw ]2] (750-2, sUhI, m: 5)

tayree bakhas na maytai ko-ee satgur kaa dilaasaa. ||2||

No one can erase Your Blessings; the True Guru has given me this assurance. ||2||

nwmu iDAwiein suK Pl pwiein AwT phr AwrwDih ] (750-2, sUhI, m: 5)

naam Dhi-aa-in sukh fal paa-in aath pahar aaraaDheh.

Those who meditate on the Naam, the Name of the Lord, obtain the fruits of peace. Twenty-four hours a day, they worship and adore You.

qyrI srix qyrY BrvwsY pMc dust lY swDih ]3] (750-3, sUhI, m: 5)

tayree saran tayrai bharvaasai panch dusat lai saaDheh. ||3||

In Your Sanctuary, with Your Support, they subdue the five villains. ||3||

igAwnu iDAwnu ikCu krmu n jwxw swr n jwxw qyrI ] (750-3, sUhI, m: 5)

gi-aan Dhi-aan kichh karam na jaanaa saar na jaanaa tayree.

I know nothing about wisdom, meditation and good deeds; I know nothing about Your excellence.

sB qy vfw siqguru nwnku ijin kl rwKI myrI ]4]10]57] (750-4, sUhI, m: 5)

sabh tay vadaa satgur naanak jin kal raakhee mayree. ||4||10||57||

Nanak says, the Guru is the greatest of all, who saved my honor in this Dark Age of Kali Yuga. ||4||10||57||

sUhI mhlw 5 ] (750-5)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

sgl iqAwig gur srxI AwieAw rwKhu rwKnhwry ] (750-5, sUhI, m: 5)

sagal ti-aag gur sarnee aa-i-aa raakho raakhanhaaray.

Renouncing everything, I have come to the Guru's Sanctuary; save me, O my Savior Lord!

ijqu qU lwvih iqqu hm lwgh ikAw eyih jMq ivcwry ]1] (750-5, sUhI, m: 5)

jit too laaveh tit ham laagah ki-aa ayhi jant vichaaray. ||1||

Whatever You link me to, to that I am linked; what can this poor creature do? ||1||

myry rwm jI qUM pRB AMqrjwmI ] (750-6, sUhI, m: 5)

mayray raam jee tooN parabh antarjaamee.

O my Dear Lord God, You are the Inner-knower, the Searcher of hearts.

kir ikrpw gurdyv dieAwlw gux gwvw inq suAwmI ]1] rhwau ] (750-6, sUhI, m: 5)

kar kirpaa gurdayv da-i-aalaa gun gaavaa nit su-aamee. ||1|| rahaa-o.

Be Merciful to me, O Divine, Compassionate Guru, that I may constantly sing the Glorious Praises of my Lord and Master. ||1||Pause||

AwT phr pRBu Apnw iDAweIAY gur pRswid Bau qrIAY ] (750-7, sUhI, m: 5)

aath pahar parabh apnaa Dhi-aa-ee-ai gur parsaad bha-o taree-ai.

Twenty-four hours a day, I meditate on my God; by Guru's Grace, I cross over the terrifying world-ocean.

Awpu iqAwig hoeIAY sB ryxw jIviqAw ieau mrIAY ]2] (750-8, sUhI, m: 5)

aap ti-aag ho-ee-ai sabh raynaa jeevti-aa i-o maree-ai. ||2||

Renouncing self-conceit, I have become the dust of all men's feet; in this way, I die, while I am still alive. ||2||

sPl jnmu iqs kw jg BIqir swDsMig nwau jwpy ] (750-8, sUhI, m: 5)

safal janam tis kaa jag bheetar saaDhsang naa-o jaapay.

How fruitful is the life of that being in this world, who chants the Name of the Lord in the holy Saadh Sanggat.

sgl mnorQ iqs ky pUrn ijsu dieAw kry pRBu Awpy ]3] (750-9, sUhI, m: 5)

sagal manorath tis kay pooran jis da-i-aa karay parabh aapay. ||3||

All desires are fulfilled, for the one who is blessed with God's Kindness and Mercy. ||3||

dIn dieAwl ik�pwl pRB suAwmI qyrI srix dieAwlw ] (750-10, sUhI, m: 5)

deen da-i-aal kirpaal parabh su-aamee tayree saran da-i-aalaa.

O Merciful to the meek, Kind and Compassionate Lord God, I seek Your Sanctuary.

kir ikrpw Apnw nwmu dIjY nwnk swD rvwlw ]4]11]58] (750-10, sUhI, m: 5)

kar kirpaa apnaa naam deejai naanak saaDh ravaalaa. ||4||11||58||

Take pity upon me, and bless me with Your Name. Nanak is the dust of the Satguru’s feet. ||4||11||58||

rwgu sUhI AstpdIAw mhlw 1 Gru 1 (750-12)

raag soohee asatpadee-aa mehlaa 1 ghar 1

Raag Soohee, Ashtapadee, First Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (750-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

siB Avgx mY guxu nhI koeI ] (750-13, sUhI, m: 1)

sabh avgan mai gun nahee ko-ee.

I am totally without virtue; I have no virtue at all.

ikau kir kMq imlwvw hoeI ]1] (750-13, sUhI, m: 1)

ki-o kar kant milaavaa ho-ee. ||1||

How can I meet my Husband Lord? ||1||

nw mY rUpu n bMky nYxw ] (750-13, sUhI, m: 1)

naa mai roop na bankay nainaa.

I have no beauty, no enticing eyes.

nw kul FMgu n mITy bYxw ]1] rhwau ] (750-13, sUhI, m: 1)

naa kul dhang na meethay bainaa. ||1|| rahaa-o.

I do not have a noble family, good manners or a sweet voice. ||1||Pause||

shij sIgwr kwmix kir AwvY ] (750-14, sUhI, m: 1)

sahj seegaar kaaman kar aavai.

The soul-bride adorns herself with peace and poise.

qw sohwgix jw kMqY BwvY ]2] (750-14, sUhI, m: 1)

taa sohagan jaa kantai bhaavai. ||2||

But she is a happy soul-bride, only if her Husband Lord is pleased with her. ||2||

nw iqsu rUpu n ryiKAw kweI ] (750-15, sUhI, m: 1)

naa tis roop na raykh-i-aa kaa-ee.

He has no form or feature;

AMiq n swihbu ismirAw jweI ]3] (750-15, sUhI, m: 1)

ant na saahib simri-aa jaa-ee. ||3||

at the very last instant, he cannot suddenly be contemplated. ||3||

suriq miq nwhI cqurweI ] (750-15, sUhI, m: 1)

surat mat naahee chaturaa-ee.

I have no understanding, intellect or cleverness.

kir ikrpw pRB lwvhu pweI ]4] (750-16, sUhI, m: 1)

kar kirpaa parabh laavhu paa-ee. ||4||

Have Mercy upon me, God, and attach me to Your Feet. ||4||

KrI isAwxI kMq n BwxI ] (750-16, sUhI, m: 1)

kharee si-aanee kant na bhaanee.

She may be very clever, but this does not please her Husband Lord.

mwieAw lwgI Brim BulwxI ]5] (750-16, sUhI, m: 1)

maa-i-aa laagee bharam bhulaanee. ||5||

Attached to Maya, she is deluded by doubt. ||5||

haumY jweI qw kMq smweI ] (750-17, sUhI, m: 1)

ha-umai jaa-ee taa kant samaa-ee.

But if she gets rid of her ego, then she merges in her Husband Lord.

qau kwmix ipAwry nv iniD pweI ]6] (750-17, sUhI, m: 1)

ta-o kaaman pi-aaray nav niDh paa-ee. ||6||

Only then can the soul-bride obtain the nine treasures of her Beloved. ||6||

Aink jnm ibCurq duKu pwieAw ] (750-17, sUhI, m: 1)

anik janam bichhurat dukh paa-i-aa.

Separated from You for countless incarnations, I have suffered in pain.

kru gih lyhu pRIqm pRB rwieAw ]7] (750-18, sUhI, m: 1)

kar geh layho pareetam parabh raa-i-aa. ||7||

Please take my hand, O my Beloved Sovereign Lord God. ||7||

Bxiq nwnku shu hY BI hosI ] (750-18, sUhI, m: 1)

bhanat naanak saho hai bhee hosee.

Prays Nanak, the Lord is, and shall always be.

jY BwvY ipAwrw qY rwvysI ]8]1] (750-19, sUhI, m: 1)

jai bhaavai pi-aaraa tai raavaysee. ||8||1||

She alone is ravished and enjoyed, with whom the Beloved Lord is pleased. ||8||1||

sUhI mhlw 1 Gru 9 (751-1)

soohee mehlaa 1 ghar 9

Soohee, First Mehla, Ninth House:

<> siqgur pRswid ] (751-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kcw rMgu ksuMB kw QoViVAw idn cwir jIau ] (751-2, sUhI, m: 1)

kachaa rang kasumbh kaa thorh-rhi-aa din chaar jee-o.

The color of safflower is transitory; it lasts for only a few days.

ivxu nwvY BRim BulIAw Tig muTI kUiVAwir jIau ] (751-2, sUhI, m: 1)

vin naavai bharam bhulee-aa thag muthee koorhi-aar jee-o.

Without the Name, the false woman is deluded by doubt and plundered by thieves.

scy syqI riqAw jnmu n dUjI vwr jIau ]1] (751-3, sUhI, m: 1)

sachay saytee rati-aa janam na doojee vaar jee-o. ||1||

But those who are attuned to the True Lord, are not reincarnated again. ||1||

rMgy kw ikAw rMgIAY jo rqy rMgu lwie jIau ] (751-3, sUhI, m: 1)

rangay kaa ki-aa rangee-ai jo ratay rang laa-ay jee-o.

How can one who is already dyed in the color of the Lord's Love, be colored any other color?

rMgx vwlw syvIAY scy isau icqu lwie jIau ]1] rhwau ] (751-3, sUhI, m: 1)

rangan vaalaa sayvee-ai sachay si-o chit laa-ay jee-o. ||1|| rahaa-o.

Serve God the Dyer, and focus your consciousness on the True Lord. ||1||Pause||

cwry kuMfw jy Bvih ibnu Bwgw Dnu nwih jIau ] (751-4, sUhI, m: 1)

chaaray kundaa jay bhaveh bin bhaagaa Dhan naahi jee-o.

You wander around in the four directions, but without the good fortune of destiny, you shall never obtain wealth.

Avgix muTI jy iPrih biDk Qwie n pwih jIau ] (751-5, sUhI, m: 1)

avgan muthee jay fireh baDhik thaa-ay na paahi jee-o.

If you are plundered by corruption and vice, you shall wander around, but like a fugitive, you shall find no place of rest.

guir rwKy sy aubry sbid rqy mn mwih jIau ]2] (751-5, sUhI, m: 1)

gur raakhay say ubray sabad ratay man maahi jee-o. ||2||

Only those who are protected by the Guru are saved; their minds are attuned to the Shabad, the Guru's Word. ||2||

icty ijn ky kpVy mYly icq kTor jIau ] (751-6, sUhI, m: 1)

chitay jin kay kaprhay mailay chit kathor jee-o.

Those who wear white clothes, but have filthy and stone-hearted minds,

iqn muiK nwmu n aUpjY dUjY ivAwpy cor jIau ] (751-6, sUhI, m: 1)

tin mukh naam na oopjai doojai vi-aapay chor jee-o.

may chant the Lord's Name with their mouths, but they are engrossed in materialism; they are thieves.

mUlu n bUJih Awpxw sy psUAw sy For jIau ]3] (751-7, sUhI, m: 1)

mool na boojheh aapnaa say pasoo-aa say dhor jee-o. ||3||

They do not understand their own roots; they are beasts. They are just animals! ||3||

inq inq KusIAw mnu kry inq inq mMgY suK jIau ] (751-7, sUhI, m: 1)

nit nit khusee-aa man karay nit nit mangai sukh jee-o.

Constantly and continually, the mortal seeks pleasures and begs for peace.

krqw iciq n AwveI iPir iPir lgih duK jIau ] (751-8, sUhI, m: 1)

kartaa chit na aavee fir fir lageh dukh jee-o.

But he does not think of the Creator Lord, and so he is overtaken by pain, again and again.

suK duK dwqw min vsY iqqu qin kYsI BuK jIau ]4] (751-8, sUhI, m: 1)

sukh dukh daataa man vasai tit tan kaisee bhukh jee-o. ||4||

But one, within whose mind the Giver of pleasure and pain dwells - how can his body feel any need? ||4||

bwkI vwlw qlbIAY isir mwry jMdwru jIau ] (751-9, sUhI, m: 1)

baakee vaalaa talbee-ai sir maaray jandaar jee-o.

One who has unsettled debts of past deeds, is summoned; and the Messenger of Death strikes him upon his head.

lyKw mMgY dyvxw puCY kir bIcwru jIau ] (751-9, sUhI, m: 1)

laykhaa mangai dayvnaa puchhai kar beechaar jee-o.

When his account is called for, it has to be settled. After it is reviewed, payment is demanded.

scy kI ilv aubrY bKsy bKsxhwru jIau ]5] (751-10, sUhI, m: 1)

sachay kee liv ubrai bakhsay bakhsanhaar jee-o. ||5||

Only love for the True One will save you; The Merciful Lord Blesses. ||5||

An ko kIjY imqVw Kwku rlY mir jwie jIau ] (751-10, sUhI, m: 1)

an ko keejai mit-rhaa khaak ralai mar jaa-ay jee-o.

If you make any friend other than God, you shall die and mingle with the dust.

bhu rMg dyiK BulwieAw Buil Buil AwvY jwie jIau ] (751-11, sUhI, m: 1)

baho rang daykh bhulaa-i-aa bhul bhul aavai jaa-ay jee-o.

Gazing upon the many games of love, you are beguiled and bewildered; you come and go in reincarnation.

ndir pRBU qy CutIAY ndrI myil imlwie jIau ]6] (751-11, sUhI, m: 1)

nadar parabhoo tay chhutee-ai nadree mayl milaa-ay jee-o. ||6||

Only by God's Grace can you be saved. By His Grace, He unites in His Union. ||6||

gwPl igAwn ivhUixAw gur ibnu igAwnu n Bwil jIau ] (751-12, sUhI, m: 1)

gaafal gi-aan vihooni-aa gur bin gi-aan na bhaal jee-o.

O careless one, you are totally lacking any wisdom; do not seek wisdom without the Guru.

iKMcoqwix ivgucIAY burw Blw duie nwil jIau ] (751-12, sUhI, m: 1)

khinchotaan viguchee-ai buraa bhalaa du-ay naal jee-o.

By indecision and inner conflict, you shall come to ruin. Good and bad both pull at you.

ibnu sbdY BY riqAw sB johI jmkwil jIau ]7] (751-13, sUhI, m: 1)

bin sabdai bhai rati-aa sabh johee jamkaal jee-o. ||7||

Without being attuned to the Shabad, the Guru's Word,and the Fear of God, all come under the gaze of the Messenger of Death. ||7||

ijin kir kwrxu DwirAw sBsY dyie AwDwru jIau ] (751-13, sUhI, m: 1)

jin kar kaaran Dhaari-aa sabhsai day-ay aaDhaar jee-o.

He who created the creation and sustains it, gives sustenance to all.

so ikau mnhu ivswrIAY sdw sdw dwqwru jIau ] (751-14, sUhI, m: 1)

so ki-o manhu visaaree-ai sadaa sadaa daataar jee-o.

How can you forget Him from your mind? He is the Great Giver, forever and ever.

nwnk nwmu n vIsrY inDwrw AwDwru jIau ]8]1]2] (751-14, sUhI, m: 1)

naanak naam na veesrai niDhaaraa aaDhaar jee-o. ||8||1||2||

Nanak shall never forget the Naam, the Name of the Lord, the Support of the unsupported. ||8||1||2||

sUhI mhlw 1 kwPI Gru 10 (751-16)

soohee mehlaa 1 kaafee ghar 10

Soohee, First Mehla, Kaafee, Tenth House:

<> siqgur pRswid ] (751-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mwxs jnmu dul�Bu gurmuiK pwieAw ] (751-17, sUhI kwPI, m: 1)

maanas janam dulambh Gurmukh paa-i-aa.

This human birth is so difficult to obtain; the Guru-oriented obtains it.

mnu qnu hoie cul�Bu jy siqgur BwieAw ]1] (751-17, sUhI kwPI, m: 1)

man tan ho-ay chulambh jay satgur bhaa-i-aa. ||1||

The mind and body are dyed in the deep red color of devotional love, if it pleases the True Guru. ||1||

clY jnmu svwir vKru scu lY ] (751-17, sUhI kwPI, m: 1)

chalai janam savaar vakhar sach lai.

He departs with his life embellished and successful, taking the merchandise of the True Name.

piq pwey drbwir siqgur sbid BY ]1] rhwau ] (751-18, sUhI kwPI, m: 1)

pat paa-ay darbaar satgur sabad bhai. ||1|| rahaa-o.

He is honored in the Darbaar, the Royal Court, of the Lord, through the Shabad, the Word of the True Guru, and the Fear of God. ||1||Pause||

min qin scu slwih swcy min BwieAw ] (751-18, sUhI kwPI, m: 1)

man tan sach salaahi saachay man bhaa-i-aa.

One who praises the True Lord with his mind and body, pleases the Mind of the True Lord.

lwil rqw mnu mwinAw guru pUrw pwieAw ]2] (752-1, sUhI kwPI, m: 1)

laal rataa man maani-aa gur pooraa paa-i-aa. ||2||

Attuned to the Beloved Lord, the mind is appeased, and finds the Perfect Guru. ||2||

hau jIvw gux swir AMqir qU vsY ] (752-1, sUhI kwPI, m: 1)

ha-o jeevaa gun saar antar too vasai.

I live, by cherishing Your Glorious Virtues; You dwell deep within me.

qUM vsih mn mwih shjy ris rsY ]3] (752-2, sUhI kwPI, m: 1)

tooN vaseh man maahi sehjay ras rasai. ||3||

You dwell within my mind, and so it naturally celebrates in joyful delight. ||3||

mUrK mn smJwie AwKau kyqVw ] (752-2, sUhI kwPI, m: 1)

moorakh man samjhaa-ay aakha-o kayt-rhaa.

O my foolish mind, how can I teach and instruct you?

gurmuiK hir gux gwie rMig rMgyqVw ]4] (752-2, sUhI kwPI, m: 1)

Gurmukh har gun gaa-ay rang rangayt-rhaa. ||4||

As Guru-oriented, sing the Glorious Praises of the Lord, and so become attuned to His Love. ||4||

inq inq irdY smwil pRIqmu Awpxw ] (752-3, sUhI kwPI, m: 1)

nit nit ridai samaal pareetam aapnaa.

Continually, continuously, remember and cherish your Beloved Lord in your heart.

jy clih gux nwil nwhI duKu sMqwpxw ]5] (752-3, sUhI kwPI, m: 1)

jay chaleh gun naal naahee dukh santaapanaa. ||5||

For if you depart with virtue, then pain shall never afflict you. ||5||

mnmuK Brim Bulwxw nw iqsu rMgu hY ] (752-4, sUhI kwPI, m: 1)

manmukh bharam bhulaanaa naa tis rang hai.

The ego-oriented wanders around, deluded by doubt; he does not enshrine love for the Lord.

mrsI hoie ivfwxw min qin BMgu hY ]6] (752-4, sUhI kwPI, m: 1)

marsee ho-ay vidaanaa man tan bhang hai. ||6||

He dies as a stranger to his own self, and his mind and body are spoiled. ||6||

gur kI kwr kmwie lwhw Gir AwixAw ] (752-5, sUhI kwPI, m: 1)

gur kee kaar kamaa-ay laahaa ghar aani-aa.

Performing service to the Guru, you shall go home with the profit.

gurbwxI inrbwxu sbid pCwixAw ]7] (752-5, sUhI kwPI, m: 1)

gurbaanee nirbaan sabad pachhaani-aa. ||7||

Through the Word of the Guru's Bani, and the Shabad, the Word of God, the state of nirvana is attained. ||7||

iek nwnk kI Ardwis jy quDu BwvsI ] (752-6, sUhI kwPI, m: 1)

ik naanak kee ardaas jay tuDh bhaavsee.

Nanak makes this one prayer: if it pleases Your Will,

mY dIjY nwm invwsu hir gux gwvsI ]8]1]3] (752-6, sUhI kwPI, m: 1)

mai deejai naam nivaas har gun gaavsee. ||8||1||3||

bless me with a home in Your Name, Lord, that I may sing Your Glorious Praises. ||8||1||3||

sUhI mhlw 1 ] (752-7)

soohee mehlaa 1.

Soohee, First Mehla:

ijau Awrix lohw pwie BMin GVweIAY ] (752-7, sUhI, m: 1)

ji-o aaran lohaa paa-ay bhann gharhaa-ee-ai.

As iron is melted in the forge and re-shaped,

iqau swkqu jonI pwie BvY BvweIAY ]1] (752-7, sUhI, m: 1)

ti-o saakat jonee paa-ay bhavai bhavaa-ee-ai. ||1||

so is the godless materialist reincarnated, and forced to wander aimlessly. ||1||

ibnu bUJy sBu duKu duKu kmwvxw ] (752-8, sUhI, m: 1)

bin boojhay sabh dukh dukh kamaavanaa.

Without understanding, everything is suffering, earning only more suffering.

haumY AwvY jwie Brim Bulwvxw ]1] rhwau ] (752-8, sUhI, m: 1)

ha-umai aavai jaa-ay bharam bhulaavanaa. ||1|| rahaa-o.

In his ego, he comes and goes, wandering in confusion, deluded by doubt. ||1||Pause||

qUM gurmuiK rKxhwru hir nwmu iDAweIAY ] (752-8, sUhI, m: 1)

tooN Gurmukh rakhanhaar har naam Dhi-aa-ee-ai.

You save those who are Guru-oriented, O Lord, through meditation on Your Naam.

mylih quJih rjwie sbdu kmweIAY ]2] (752-9, sUhI, m: 1)

mayleh tujheh rajaa-ay sabad kamaa-ee-ai. ||2||

You blend with Yourself, by Your Will, those who practice the Shabad, the Guru's Word. ||2||

qUM kir kir vyKih Awip dyih su pweIAY ] (752-9, sUhI, m: 1)

tooN kar kar vaykheh aap deh so paa-ee-ai.

You created the Creation, and You Yourself gaze upon it; whatever You give, is received.

qU dyKih Qwip auQwip dir bInweIAY ]3] (752-10, sUhI, m: 1)

too daykheh thaap uthaap dar beenaa-ee-ai. ||3||

You watch, establish and disestablish; You keep all in Your vision at Your Door. ||3||

dyhI hovig Kwku pvxu aufweIAY ] (752-10, sUhI, m: 1)

dayhee hovag khaak pavan udaa-ee-ai.

The body shall turn to dust, and the soul shall fly away.

iehu ikQY Gru Aauqwku mhlu n pweIAY ]4] (752-11, sUhI, m: 1)

ih kithai ghar a-utaak mahal na paa-ee-ai. ||4||

Where are their homes and resting places now? They do not find the Mansion of the Lord's Presence, either. ||4||

idhu dIvI AMD Goru Gbu muhweIAY ] (752-11, sUhI, m: 1)

dihu deevee anDh ghor ghab muhaa-ee-ai.

In the pitch darkness of broad daylight, their wealth is being plundered.

grib musY Gru coru iksu rUAweIAY ]5] (752-12, sUhI, m: 1)

garab musai ghar chor kis roo-aa-ee-ai. ||5||

Pride is looting their homes like a thief; where can they file their complaint? ||5||

gurmuiK coru n lwig hir nwim jgweIAY ] (752-12, sUhI, m: 1)

Gurmukh chor na laag har naam jagaa-ee-ai.

The thief does not break into the home of the Guru-oriented; he is awake in the Name of the Lord.

sbid invwrI Awig joiq dIpweIAY ]6] (752-12, sUhI, m: 1)

sabad nivaaree aag jot deepaa-ee-ai. ||6||

The Shabad, the Guru's Word,puts out the fire of desire; God's Light illuminates and enlightens. ||6||

lwlu rqnu hir nwmu guir suriq buJweIAY ] (752-13, sUhI, m: 1)

laal ratan har naam gur surat bujhaa-ee-ai.

The Naam, the Name of the Lord, is a jewel, a ruby; the Guru has taught me the Shabad, the Guru's Word.

sdw rhY inhkwmu jy gurmiq pweIAY ]7] (752-13, sUhI, m: 1)

sadaa rahai nihkaam jay gurmat paa-ee-ai. ||7||

One who follows the Guru's Teachings remains forever free of desire. ||7||

rwiq idhY hir nwau mMin vsweIAY ] (752-14, sUhI, m: 1)

raat dihai har naa-o man vasaa-ee-ai.

Night and day, enshrine the Lord's Name within your mind.

nwnk myil imlwie jy quDu BweIAY ]8]2]4] (752-14, sUhI, m: 1)

naanak mayl milaa-ay jay tuDh bhaa-ee-ai. ||8||2||4||

Please unite Nanak in Union, O Lord, if it is pleasing to Your Will. ||8||2||4||

sUhI mhlw 1 ] (752-15)

soohee mehlaa 1.

Soohee, First Mehla:

mnhu n nwmu ivswir Aihinis iDAweIAY ] (752-15, sUhI, m: 1)

manhu na naam visaar ahinis Dhi-aa-ee-ai.

Never forget the Naam, the Name of the Lord, from your mind; night and day, meditate on it.

ijau rwKih ikrpw Dwir iqvY suKu pweIAY ]1] (752-15, sUhI, m: 1)

ji-o raakhahi kirpaa Dhaar tivai sukh paa-ee-ai. ||1||

As You keep me, in Your Merciful Grace, so do I find peace. ||1||

mY AMDuly hir nwmu lkutI tohxI ] (752-16, sUhI, m: 1)

mai anDhulay har naam lakutee tohnee.

I am blind, and the Lord's Name is my cane.

rhau swihb kI tyk n mohY mohxI ]1] rhwau ] (752-16, sUhI, m: 1)

raha-o saahib kee tayk na mohai mohnee. ||1|| rahaa-o.

I remain under the Sheltering Support of my Lord and Master; I am not enticed by Maya the enticer. ||1||Pause||

jh dyKau qh nwil guir dyKwilAw ] (752-17, sUhI, m: 1)

jah daykh-a-u tah naal gur daykhaali-aa.

Wherever I look, there the Guru has shown me that God is always with me.

AMqir bwhir Bwil sbid inhwilAw ]2] (752-17, sUhI, m: 1)

antar baahar bhaal sabad nihaali-aa. ||2||

Searching inwardly and outwardly as well, I came to see Him, through the Shabad, the Guru's Word. ||2||

syvI siqgur Bwie nwmu inrMjnw ] (752-17, sUhI, m: 1)

sayvee satgur bhaa-ay naam niranjanaa.

Serve the True Guru with love, through the Immaculate Naam, the Name of the Lord.

quDu BwvY iqvY rjwie Brmu Bau BMjnw ]3] (752-18, sUhI, m: 1)

tuDh bhaavai tivai rajaa-ay bharam bha-o bhanjnaa. ||3||

As it pleases You, so by Your Will, You destroy my doubts and fears. ||3||

jnmq hI duKu lwgY mrxw Awie kY ] (752-18, sUhI, m: 1)

janmat hee dukh laagai marnaa aa-ay kai.

At the very moment of birth, he is afflicted with pain, and in the end, he comes only to die.

jnmu mrxu prvwxu hir gux gwie kY ]4] (752-19, sUhI, m: 1)

janam maran parvaan har gun gaa-ay kai. ||4||

Birth and death are validated and approved, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||

hau nwhI qU hovih quD hI swijAw ] (752-19, sUhI, m: 1)

ha-o naahee too hoveh tuDh hee saaji-aa.

When there is no ego, there You are; You fashioned all of this.

Awpy Qwip auQwip sbid invwijAw ]5] (753-1, sUhI, m: 1)

aapay thaap uthaap sabad nivaaji-aa. ||5||

You Yourself establish and disestablish; through the Word of Your Shabad, You elevate and exalt. ||5||

dyhI Bsm rulwie n jwpI kh gieAw ] (753-1, sUhI, m: 1)

dayhee bhasam rulaa-ay na jaapee kah ga-i-aa.

When the body rolls in the dust, it is not known where the soul has gone.

Awpy rihAw smwie so ivsmwdu BieAw ]6] (753-2, sUhI, m: 1)

aapay rahi-aa samaa-ay so vismaad bha-i-aa. ||6||

He Himself is permeating and pervading; this is wonderful and amazing! ||6||

qUM nwhI pRB dUir jwxih sB qU hY ] (753-2, sUhI, m: 1)

tooN naahee parabh door jaaneh sabh too hai.

You are not far away, God; You know everything.

gurmuiK vyiK hdUir AMqir BI qU hY ]7] (753-2, sUhI, m: 1)

Gurmukh vaykh hadoor antar bhee too hai. ||7||

The Guru-oriented sees You ever-present; You are deep within the nucleus of our inner self. ||7||

mY dIjY nwm invwsu AMqir sWiq hoie ] (753-3, sUhI, m: 1)

mai deejai naam nivaas antar saaNt ho-ay.

Please, bless me with a home in Your Name; may my inner self be at peace.

gux gwvY nwnk dwsu siqguru miq dyie ]8]3]5] (753-3, sUhI, m: 1)

gun gaavai naanak daas satgur mat day-ay. ||8||3||5||

May slave Nanak sing Your Glorious Praises; O True Guru, please share the Teachings with me. ||8||3||5||

rwgu sUhI mhlw 3 Gru 1 AstpdIAw (753-5)

raag soohee mehlaa 3 ghar 1 asatpadee-aa

Raag Soohee, Third Mehla, First House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (753-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nwmY hI qy sBu ikCu hoAw ibnu siqgur nwmu n jwpY ] (753-6, sUhI, m: 3)

naamai hee tay sabh kichh ho-aa bin satgur naam na jaapai.

Everything comes from the Naam, the Name of the Lord; without the True Guru, the Naam is not experienced.

gur kw sbdu mhw rsu mITw ibnu cwKy swdu n jwpY ] (753-6, sUhI, m: 3)

gur kaa sabad mahaa ras meethaa bin chaakhay saad na jaapai.

The Word of the Guru's Shabad is the sweetest and most sublime essence, but without tasting it, its flavor cannot be experienced.

kaufI bdlY jnmu gvwieAw cInis nwhI AwpY ] (753-7, sUhI, m: 3)

ka-udee badlai janam gavaa-i-aa cheenas naahee aapai.

He wastes this human life in exchange for a mere penny; he does not understand his own self.

gurmuiK hovY qw eyko jwxY haumY duKu n sMqwpY ]1] (753-7, sUhI, m: 3)

Gurmukh hovai taa ayko jaanai ha-umai dukh na santaapai. ||1||

But, if he becomes Guru-oriented, then he comes to know the One Lord, and the disease of egotism does not afflict him. ||1||

bilhwrI gur Apxy ivthu ijin swcy isau ilv lweI ] (753-8, sUhI, m: 3)

balihaaree gur apnay vitahu jin saachay si-o liv laa-ee.

I am a sacrifice to my Guru, who has lovingly attached me to the True Lord.

sbdu cIin@ Awqmu prgwisAw shjy rihAw smweI ]1] rhwau ] (753-8, sUhI, m: 3)

sabad cheeneh aatam pargaasi-aa sehjay rahi-aa samaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Concentrating on the Shabad, the Guru's Word, the soul is illumined and enlightened. I remain absorbed in celestial ecstasy. ||1||Pause||

gurmuiK gwvY gurmuiK bUJY gurmuiK sbdu bIcwry ] (753-9, sUhI, m: 3)

Gurmukh gaavai Gurmukh boojhai Gurmukh sabad beechaaray.

The Guru-oriented sings the Praises of the Lord; the Guru-oriented understands. The Guru-oriented contemplates the Shabad, the Guru's Word.

jIau ipMfu sBu gur qy aupjY gurmuiK kwrj svwry ] (753-10, sUhI, m: 3)

jee-o pind sabh gur tay upjai Gurmukh kaaraj savaaray.

Body and soul are totally rejuvenated through the Guru; the Guru-oriented's affairs are resolved in his favor.

mnmuiK AMDw AMDu kmwvY ibKu Kty sMswry ] (753-10, sUhI, m: 3)

manmukh anDhaa anDh kamaavai bikh khatay sansaaray.

The blind ego-oriented acts blindly, and earns only poison in this world.

mwieAw moih sdw duKu pwey ibnu gur Aiq ipAwry ]2] (753-11, sUhI, m: 3)

maa-i-aa mohi sadaa dukh paa-ay bin gur at pi-aaray. ||2||

Enticed by Maya, he suffers in constant pain, without the most Beloved Guru. ||2||

soeI syvku jy siqgur syvy cwlY siqgur Bwey ] (753-11, sUhI, m: 3)

so-ee sayvak jay satgur sayvay chaalai satgur bhaa-ay.

He alone is a selfless servant, who serves the True Guru, and walks in harmony with the True Guru's Will.

swcw sbdu isPiq hY swcI swcw mMin vswey ] (753-12, sUhI, m: 3)

saachaa sabad sifat hai saachee saachaa man vasaa-ay.

The True Shabad, the Word of God, is the True Praise of God; enshrine the True Lord within your mind.

scI bwxI gurmuiK AwKY haumY ivchu jwey ] (753-12, sUhI, m: 3)

sachee banee Gurmukh aakhai ha-umai vichahu jaa-ay.

The Guru-oriented speaks the True Word of Gurbani, and egotism departs from within.

Awpy dwqw krmu hY swcw swcw sbdu suxwey ]3] (753-13, sUhI, m: 3)

aapay daataa karam hai saachaa saachaa sabad sunaa-ay. ||3||

He Himself is the Giver, and True are His actions. He proclaims the True Shabad, the Guru's Word. ||3||

gurmuiK Gwly gurmuiK Kty gurmuiK nwmu jpwey ] (753-13, sUhI, m: 3)

Gurmukh ghaalay Gurmukh khatay Gurmukh naam japaa-ay.

The Guru-oriented works, and the Guru-oriented earns; the Guru-oriented inspires others to chant the Naam.

sdw Ailpqu swcY rMig rwqw gur kY shij suBwey ] (753-14, sUhI, m: 3)

sadaa alipat saachai rang raataa gur kai sahj subhaa-ay.

He is forever unattached, imbued with the Love of the True Lord, intuitively in harmony with the Guru.

mnmuKu sd hI kUVo bolY ibKu bIjY ibKu Kwey ] (753-14, sUhI, m: 3)

manmukh sad hee koorho bolai bikh beejai bikh khaa-ay.

The ego-oriented always tells lies; he plants the seeds of poison, and eats only poison.

jmkwil bwDw iqRsnw dwDw ibnu gur kvxu Cfwey ]4] (753-15, sUhI, m: 3)

jamkaal baaDhaa tarisnaa daaDhaa bin gur kavan chhadaa-ay. ||4||

He is bound and gagged by the Messenger of Death, and burnt in the fire of desire; who can save him, except the Guru? ||4||

scw qIrQu ijqu sq sir nwvxu gurmuiK Awip buJwey ] (753-15, sUhI, m: 3)

sachaa tirath jit sat sar naavan Gurmukh aap bujhaa-ay.

True is that place of pilgrimage, where one bathes in the pool of Truth, and achieves self-realization as Guru-oriented. The Guru-oriented understands his own self.

ATsiT qIrQ gur sbid idKwey iqqu nwqY mlu jwey ] (753-16, sUhI, m: 3)

athsath tirath gur sabad dikhaa-ay tit naatai mal jaa-ay.

The Lord has shown that the Word of the Guru's Shabad is the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage; bathing in it, filth is washed away.

scw sbdu scw hY inrmlu nw mlu lgY n lwey ] (753-16, sUhI, m: 3)

sachaa sabad sachaa hai nirmal naa mal lagai na laa-ay.

True and Immaculate is the True Word of His Shabad; no filth touches or clings to Him.

scI isPiq scI swlwh pUry gur qy pwey ]5] (753-17, sUhI, m: 3)

sachee sifat sachee saalaah pooray gur tay paa-ay. ||5||

True Praise, True Devotional Praise, is obtained from the Perfect Guru. ||5||

qnu mnu sBu ikCu hir iqsu kyrw durmiq khxu n jwey ] (753-17, sUhI, m: 3)

tan man sabh kichh har tis kayraa durmat kahan na jaa-ay.

Body, mind, everything belongs to the Lord; but the evil-minded ones cannot even say this.

hukmu hovY qw inrmlu hovY haumY ivchu jwey ] (753-18, sUhI, m: 3)

hukam hovai taa nirmal hovai ha-umai vichahu jaa-ay.

If such is the Hukam of the Lord's Command, then one becomes pure and spotless, and the ego is taken away from within.

gur kI swKI shjy cwKI iqRsnw Agin buJwey ] (753-18, sUhI, m: 3)

gur kee saakhee sehjay chaakhee tarisnaa agan bujhaa-ay.

I have intuitively tasted the Guru's Teachings, and the fire of my desire has been quenched.

gur kY sbid rwqw shjy mwqw shjy rihAw smwey ]6] (753-19, sUhI, m: 3)

gur kai sabad raataa sehjay maataa sehjay rahi-aa samaa-ay. ||6||

Attuned to the Word of the Guru's Shabad, one is naturally intoxicated, merging imperceptibly into the Lord. ||6||

hir kw nwmu siq kir jwxY gur kY Bwie ipAwry ] (754-1, sUhI, m: 3)

har kaa naam sat kar jaanai gur kai bhaa-ay pi-aaray.

The Name of the Lord is known as True, through the Love of the Beloved Guru.

scI vifAweI gur qy pweI scY nwie ipAwry ] (754-1, sUhI, m: 3)

sachee vadi-aa-ee gur tay paa-ee sachai naa-ay pi-aaray.

True Glorious Greatness is obtained from the Guru, through the Beloved True Name.

eyko scw sB mih vrqY ivrlw ko vIcwry ] (754-2, sUhI, m: 3)

ayko sachaa sabh meh vartai virlaa ko veechaaray.

The One True Lord is permeating and pervading among all; how rare is the one who contemplates this.

Awpy myil ley qw bKsy scI Bgiq svwry ]7] (754-2, sUhI, m: 3)

aapay mayl la-ay taa bakhsay sachee bhagat savaaray. ||7||

The Lord Himself unites us in Union, and Blesses us; He embellishes us with true devotional worship. ||7||

sBo scu scu scu vrqY gurmuiK koeI jwxY ] (754-3, sUhI, m: 3)

sabho sach sach sach vartai Gurmukh ko-ee jaanai.

All is Truth; Truth, and Truth alone is pervading; how rare is the Guru-oriented who knows this.

jMmx mrxw hukmo vrqY gurmuiK Awpu pCwxY ] (754-3, sUhI, m: 3)

jaman marnaa hukmo vartai Gurmukh aap pachhaanai.

Birth and death occur by the Hukam of His Command; the Guru-oriented understands his own self.

nwmu iDAwey qw siqguru Bwey jo ieCY so Plu pwey ] (754-4, sUhI, m: 3)

naam Dhi-aa-ay taa satgur bhaa-ay jo ichhai so fal paa-ay.

He meditates on the Naam, the Name of the Lord, and so pleases the True Guru. He receives whatever rewards he desires.

nwnk iqs dw sBu ikCu hovY ij ivchu Awpu gvwey ]8]1] (754-4, sUhI, m: 3)

naanak tis daa sabh kichh hovai je vichahu aap gavaa-ay. ||8||1||

O Nanak, one who eradicates self-conceit from within, has everything. ||8||1||

sUhI mhlw 3 ] (754-5)

soohee mehlaa 3.

Soohee, Third Mehla:

kwieAw kwmix Aiq suAwil@au ipru vsY ijsu nwly ] (754-5, sUhI, m: 3)

kaa-i-aa kaaman at su-aaliha-o pir vasai jis naalay.

The body-bride is very beautiful; she dwells with her Husband Lord.

ipr scy qy sdw suhwgix gur kw sbdu sm@wly ] (754-5, sUhI, m: 3)

pir sachay tay sadaa suhaagan gur kaa sabad samHaalay.

She becomes the happy soul-bride of her True Husband Lord, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

hir kI Bgiq sdw rMig rwqw haumY ivchu jwly ]1] (754-6, sUhI, m: 3)

har kee bhagat sadaa rang raataa ha-umai vichahu jaalay. ||1||

The Lord's devotee is forever attuned to the Lord's Love; her ego is burnt away from within. ||1||

vwhu vwhu pUry gur kI bwxI ] (754-7, sUhI, m: 3)

vaahu vaahu pooray gur kee banee.

The Perfect Guru's Bani is all about the Praises of the Lord.

pUry gur qy aupjI swic smwxI ]1] rhwau ] (754-7, sUhI, m: 3)

pooray gur tay upjee saach samaanee. ||1|| rahaa-o.

It wells up and springs forth from the Perfect Guru, and merges into Truth. ||1||Pause||

kwieAw AMdir sBu ikCu vsY KMf mMfl pwqwlw ] (754-7, sUhI, m: 3)

kaa-i-aa andar sabh kichh vasai khand mandal paataalaa.

Everything is within the Lord - the continents, worlds and nether regions.

kwieAw AMdir jgjIvn dwqw vsY sBnw kry pRiqpwlw ] (754-8, sUhI, m: 3)

kaa-i-aa andar jagjeevan daataa vasai sabhnaa karay partipaalaa.

The Life of the World, the Great Giver, dwells within the body; He is the Cherisher of all.

kwieAw kwmix sdw suhylI gurmuiK nwmu sm@wlw ]2] (754-9, sUhI, m: 3)

kaa-i-aa kaaman sadaa suhaylee Gurmukh naam samHaalaa. ||2||

The body-bride is eternally beautiful; the Guru-oriented contemplates the Naam. ||2||

kwieAw AMdir Awpy vsY AlKu n liKAw jweI ] (754-9, sUhI, m: 3)

kaa-i-aa andar aapay vasai alakh na lakhi-aa jaa-ee.

The Lord Himself dwells within the body; He is invisible and cannot be seen.

mnmuKu mugDu bUJY nwhI bwhir Bwlix jweI ] (754-10, sUhI, m: 3)

manmukh mugaDh boojhai naahee baahar bhaalan jaa-ee.

The foolish ego-oriented does not understand; he goes out searching for the Lord externally.

siqguru syvy sdw suKu pwey siqguir AlKu idqw lKweI ]3] (754-10, sUhI, m: 3)

satgur sayvay sadaa sukh paa-ay satgur alakh ditaa lakhaa-ee. ||3||

One who serves the True Guru is always at peace; the True Guru has shown me the Invisible Lord. ||3||

kwieAw AMdir rqn pdwrQ Bgiq Bry BMfwrw ] (754-11, sUhI, m: 3)

kaa-i-aa andar ratan padaarath bhagat bharay bhandaaraa.

Within the body there are spiritual jewels and precious treasures, the over-flowing treasure of devotion.

iesu kwieAw AMdir nauKMf ipRQmI hwt ptx bwjwrw ] (754-11, sUhI, m: 3)

is kaa-i-aa andar na-ukhand parithmee haat patan baajaaraa.

Within this body are the nine continents of the earth, its markets, cities and streets.

iesu kwieAw AMdir nwmu nau iniD pweIAY gur kY sbid vIcwrw ]4] (754-12, sUhI, m: 3)

is kaa-i-aa andar naam na-o niDh paa-ee-ai gur kai sabad veechaaraa. ||4||

Within this body are the nine treasures of the Naam; contemplating the Word of the Guru's Shabad, it is obtained. ||4||

kwieAw AMdir qoil qulwvY Awpy qolxhwrw ] (754-13, sUhI, m: 3)

kaa-i-aa andar tol tulaavai aapay tolanhaaraa.

Within the body, the Lord estimates the value; He Himself is the weigher.

iehu mnu rqnu jvwhr mwxku iqs kw molu APwrw ] (754-13, sUhI, m: 3)

ih man ratan javaahar maanak tis kaa mol afaaraa.

This mind is the spiritual jewel, the gem, the diamond; it is absolutely priceless.

moil ikq hI nwmu pweIAY nwhI nwmu pweIAY gur bIcwrw ]5] (754-14, sUhI, m: 3)

mol kit hee naam paa-ee-ai naahee naam paa-ee-ai gur beechaaraa. ||5||

The Naam, the Name of the Lord, cannot be purchased at any price; the Naam is obtained by contemplating the Guru. ||5||

gurmuiK hovY su kwieAw KojY hor sB Brim BulweI ] (754-14, sUhI, m: 3)

Gurmukh hovai so kaa-i-aa khojai hor sabh bharam bhulaa-ee.

One who becomes Guru-oriented searches this body; all others just wander around in confusion.

ijs no dyie soeI jnu pwvY hor ikAw ko kry cqurweI ] (754-15, sUhI, m: 3)

jis no day-ay so-ee jan paavai hor ki-aa ko karay chaturaa-ee.

That humble being alone obtains it, unto whom the Lord bestows it. What other clever tricks can anyone try?

kwieAw AMdir Bau Bwau vsY gur prswdI pweI ]6] (754-15, sUhI, m: 3)

kaa-i-aa andar bha-o bhaa-o vasai gur parsaadee paa-ee. ||6||

Within the body, the Fear of God and Love for Him abides; by Guru's Grace, they are obtained. ||6||

kwieAw AMdir bRhmw ibsnu mhysw sB Epiq ijqu sMswrw ] (754-16, sUhI, m: 3)

kaa-i-aa andar barahmaa bisan mahaysaa sabh opat jit sansaaraa.

Within the body, are Brahma, Vishnu and Shiva, from whom the whole world emanated.

scY Awpxw Kylu rcwieAw Awvw gauxu pwswrw ] (754-17, sUhI, m: 3)

sachai aapnaa khayl rachaa-i-aa aavaa ga-on paasaaraa.

The True Lord has staged and contrived His own play; the expanse of the Universe comes and goes.

pUrY siqguir Awip idKwieAw sic nwim insqwrw ]7] (754-17, sUhI, m: 3)

poorai satgur aap dikhaa-i-aa sach naam nistaaraa. ||7||

The Perfect True Guru Himself has made it clear, that emancipation comes through the True Name. ||7||

sw kwieAw jo siqguru syvY scY Awip svwrI ] (754-18, sUhI, m: 3)

saa kaa-i-aa jo satgur sayvai sachai aap savaaree.

That body, which serves the True Guru, is embellished by the True Lord Himself.

ivxu nwvY dir FoeI nwhI qw jmu kry KuAwrI ] (754-18, sUhI, m: 3)

vin naavai dar dho-ee naahee taa jam karay khu-aaree.

Without the Name, the mortal finds no place of rest in the Court of the Lord; he shall be tortured by the Messenger of Death.

nwnk scu vifAweI pwey ijs no hir ikrpw DwrI ]8]2] (754-19, sUhI, m: 3)

naanak sach vadi-aa-ee paa-ay jis no har kirpaa Dhaaree. ||8||2||

O Nanak, true glory is bestowed, when the Lord showers His Mercy. ||8||2||

rwgu sUhI mhlw 3 Gru 10 (755-1)

raag soohee mehlaa 3 ghar 10

Raag Soohee, Third Mehla, Tenth House:

<> siqgur pRswid ] (755-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dunIAw n swlwih jo mir vM\sI ] (755-2, sUhI, m: 3)

dunee-aa na saalaahi jo mar vanjsee.

Do not praise the world; it shall simply pass away.

lokw n swlwih jo mir Kwku QIeI ]1] (755-2, sUhI, m: 3)

lokaa na saalaahi jo mar khaak thee-ee. ||1||

Do not praise other people; they shall die and turn to dust. ||1||

vwhu myry swihbw vwhu ] (755-2, sUhI, m: 3)

vaahu mayray saahibaa vaahu.

All Praise to my Lord and Master, all Praise!

gurmuiK sdw slwhIAY scw vyprvwhu ]1] rhwau ] (755-3, sUhI, m: 3)

Gurmukh sadaa salaahee-ai sachaa vayparvaahu. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, forever praise the One who is forever True, Independent and Carefree. ||1||Pause||

dunIAw kyrI dosqI mnmuK diJ mrMin ] (755-3, sUhI, m: 3)

dunee-aa kayree dostee manmukh dajh marann.

Making worldly friendships, the ego-oriented burn and die.

jm puir bDy mwrIAih vylw n lwhMin ]2] (755-4, sUhI, m: 3)

jam pur baDhay maaree-ah vaylaa na lahann. ||2||

In the City of Death, they are bound and gagged and beaten; this opportunity shall never come again. ||2||

gurmuiK jnmu skwrQw scY sbid lgMin ] (755-4, sUhI, m: 3)

Gurmukh janam sakaarthaa sachai sabad lagann.

The lives of the Guru-oriented are fruitful and blessed; they are committed to the True Shabad, the Guru's Word.

Awqm rwmu pRgwisAw shjy suiK rhMin ]3] (755-4, sUhI, m: 3)

aatam raam pargaasi-aa sehjay sukh rahann. ||3||

Their souls are illuminated by the Lord, and they dwell in peace and pleasure. ||3||

gur kw sbdu ivswirAw dUjY Bwie rcMin ] (755-5, sUhI, m: 3)

gur kaa sabad visaari-aa doojai bhaa-ay rachann.

Those who forget the Word of the Guru's Shabad are engrossed in the love of materialism.

iqsnw BuK n auqrY Anidnu jlq iPrMin ]4] (755-5, sUhI, m: 3)

tisnaa bhukh na utrai an-din jalat firann. ||4||

Their hunger and thirst never leave them, and night and day, they wander around burning. ||4||

dustw nwil dosqI nwil sMqw vYru krMin ] (755-6, sUhI, m: 3)

dustaa naal dostee naal santaa vair karann.

Those who make friendships with the wicked, and harbor animosity to the devotees,

Awip fuby kutMb isau sgly kul fobMin ]5] (755-6, sUhI, m: 3)

aap dubay kutamb si-o saglay kul dobann. ||5||

shall drown with their families, and their entire lineage shall be obliterated. ||5||

inMdw BlI iksY kI nwhI mnmuK mugD krMin ] (755-7, sUhI, m: 3)

nindaa bhalee kisai kee naahee manmukh mugaDh karann.

It is not good to slander anyone, but the foolish, ego-oriented still do it.

muh kwly iqn inMdkw nrky Goir pvMin ]6] (755-7, sUhI, m: 3)

muh kaalay tin nindkaa narkay ghor pavann. ||6||

The faces of the slanderers turn black, and they fall into the most horrible hell. ||6||

ey mn jYsw syvih qYsw hovih qyhy krm kmwie ] (755-8, sUhI, m: 3)

ay man jaisaa sayveh taisaa hoveh tayhay karam kamaa-ay.

O mind, as you serve, so do you become, and so are the deeds that you do.

Awip bIij Awpy hI Kwvxw khxw ikCU n jwie ]7] (755-8, sUhI, m: 3)

aap beej aapay hee khaavnaa kahnaa kichhoo na jaa-ay. ||7||

Whatever you yourself plant, that is what you shall have to eat; nothing else can be said about this. ||7||

mhw purKw kw bolxw hovY ikqY prQwie ] (755-9, sUhI, m: 3)

mahaa purkhaa kaa bolnaa hovai kitai parthaa-ay.

The speech of the great spiritual beings has a higher purpose.

Eie AMimRq Bry BrpUr hih Enw iqlu n qmwie ]8] (755-9, sUhI, m: 3)

o-ay amrit bharay bharpoor heh onaa til na tamaa-ay. ||8||

They are filled to over-flowing with Ambrosial Nectar, and they have absolutely no greed at all. ||8||

guxkwrI gux sMGrY Avrw aupdysyin ] (755-10, sUhI, m: 3)

gunkaaree gun sanghrai avraa updaysayn.

The virtuous accumulate virtue, and teach others.

sy vfBwgI ij Enw imil rhy Anidnu nwmu leyin ]9] (755-10, sUhI, m: 3)

say vadbhaagee je onaa mil rahay an-din naam la-ayn. ||9||

Those who meet with them are so very fortunate; night and day, they chant the Naam, the Name of the Lord. ||9||

dysI irjku sMbwih ijin aupweI mydnI ] (755-11, sUhI, m: 3)

daysee rijak sambaahi jin upaa-ee maydnee.

He who created the Universe, gives sustenance to it.

eyko hY dwqwru scw Awip DxI ]10] (755-11, sUhI, m: 3)

ayko hai daataar sachaa aap Dhanee. ||10||

The One Lord alone is the Great Giver. He Himself is the True Master. ||10||

so scu qyrY nwil hY gurmuiK ndir inhwil ] (755-12, sUhI, m: 3)

so sach tayrai naal hai Gurmukh nadar nihaal.

That True Lord is always with you; the Guru-oriented is blessed with His Glance of Grace.

Awpy bKsy myil ley so pRBu sdw smwil ]11] (755-12, sUhI, m: 3)

aapay bakhsay mayl la-ay so parabh sadaa samaal. ||11||

He Himself shall Bless you, and merge you into Himself; forever cherish and contemplate God. ||11||

mnu mYlw scu inrmlw ikau kir imilAw jwie ] (755-13, sUhI, m: 3)

man mailaa sach nirmalaa ki-o kar mili-aa jaa-ay.

The mind is impure; only the True Lord is pure. So how can it merge into Him?

pRBu myly qw imil rhY haumY sbid jlwie ]12] (755-13, sUhI, m: 3)

parabh maylay taa mil rahai ha-umai sabad jalaa-ay. ||12||

God merges it into Himself, and then it remains merged; through the Word of His Shabad, the ego is burnt away. ||12||

so shu scw vIsrY iDRgu jIvxu sMswir ] (755-14, sUhI, m: 3)

so saho sachaa veesrai Dharig jeevan sansaar.

Cursed is the life in this world, of one who forgets her True Husband Lord.

ndir kry nw vIsrY gurmqI vIcwir ]13] (755-14, sUhI, m: 3)

nadar karay naa veesrai gurmatee veechaar. ||13||

The Lord grants His Mercy, and she does not forget Him, if she contemplates the Guru's Teachings. ||13||

siqguru myly qw imil rhw swcu rKw aur Dwir ] (755-15, sUhI, m: 3)

satgur maylay taa mil rahaa saach rakhaa ur Dhaar.

The True Guru unites her, and so she remains united with Him, with the True Lord enshrined within her heart.

imilAw hoie n vICuVY gur kY hyiq ipAwir ]14] (755-15, sUhI, m: 3)

mili-aa ho-ay na veechhurhai gur kai hayt pi-aar. ||14||

And so united, she will not be separated again; she remains in the love and affection of the Guru. ||14||

ipru swlwhI Awpxw gur kY sbid vIcwir ] (755-16, sUhI, m: 3)

pir saalaahee aapnaa gur kai sabad veechaar.

I praise my Husband Lord, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

imil pRIqm suKu pwieAw soBwvMqI nwir ]15] (755-16, sUhI, m: 3)

mil pareetam sukh paa-i-aa sobhaavantee naar. ||15||

Meeting with my Beloved, I have found peace; I am His most beautiful and happy soul-bride. ||15||

mnmuK mnu n iBjeI Aiq mYly iciq kTor ] (755-17, sUhI, m: 3)

manmukh man na bhij-ee at mailay chit kathor.

The mind of the ego-oriented is not softened; his consciousness is totally polluted and stone-hearted.

spY duDu pIAweIAY AMdir ivsu inkor ]16] (755-17, sUhI, m: 3)

sapai duDh pee-aa-ee-ai andar vis nikor. ||16||

Even if the venomous snake is fed on milk, it shall still be filled with poison. ||16||

Awip kry iksu AwKIAY Awpy bKsxhwru ] (755-18, sUhI, m: 3)

aap karay kis aakhee-ai aapay bakhsanhaar.

He Himself does - who else should I ask? He Himself is the Forgiving Lord.

gur sbdI mYlu auqrY qw scu bixAw sIgwru ]17] (755-18, sUhI, m: 3)

gur sabdee mail utrai taa sach bani-aa seegaar. ||17||

Through the Guru's Teachings, filth is washed away, and then, one is embellished with the ornament of Truth. ||17||

scw swhu scy vxjwry EQY kUVy n itkMin ] (756-1, sUhI, m: 3)

sachaa saahu sachay vanjaaray othai koorhay na tikann.

True is the Banker, and True are His traders. The false ones cannot remain there.

Enw scu n BwveI duK hI mwih pcMin ]18] (756-1, sUhI, m: 3)

onaa sach na bhaav-ee dukh hee maahi pachann. ||18||

They do not love the Truth - they are consumed by their pain. ||18||

haumY mYlw jgu iPrY mir jMmY vwro vwr ] (756-2, sUhI, m: 3)

ha-umai mailaa jag firai mar jammai vaaro vaar.

The world wanders around in the filth of egotism; it dies, and is re-born, over and again.

pieAY ikriq kmwvxw koie n mytxhwr ]19] (756-2, sUhI, m: 3)

pa-i-ai kirat kamaavanaa ko-ay na maytanhaar. ||19||

He acts in accordance with the fate of his past actions, which no one can erase. ||19||

sMqw sMgiq imil rhY qw sic lgY ipAwru ] (756-2, sUhI, m: 3)

santaa sangat mil rahai taa sach lagai pi-aar.

But if he joins the holy Saadh Sanggat, then he comes to embrace love for the Truth.

scu slwhI scu min dir scY sicAwru ]20] (756-3, sUhI, m: 3)

sach salaahee sach man dar sachai sachiaar. ||20||

Praising the True Lord with a truthful mind, he becomes true in the Court of the True Lord. ||20||

gur pUry pUrI miq hY Aihinis nwmu iDAwie ] (756-3, sUhI, m: 3)

gur pooray pooree mat hai ahinis naam Dhi-aa-ay.

The Teachings of the Perfect Guru are perfect; meditate on the Naam, the Name of the Lord, day and night.

haumY myrw vf rogu hY ivchu Twik rhwie ]21] (756-4, sUhI, m: 3)

ha-umai mayraa vad rog hai vichahu thaak rahaa-ay. ||21||

Egotism and self-conceit are terrible diseases; tranquility and stillness come from within. ||21||

guru swlwhI Awpxw iniv iniv lwgw pwie ] (756-4, sUhI, m: 3)

gur saalaahee aapnaa niv niv laagaa paa-ay.

I praise my Guru; bowing down to Him again and again, I fall at His Feet.

qnu mnu saupI AwgY DrI ivchu Awpu gvwie ]22] (756-5, sUhI, m: 3)

tan man sa-upee aagai Dharee vichahu aap gavaa-ay. ||22||

I place my body and mind in offering unto Him, eradicating self-conceit from within. ||22||

iKMcoqwix ivgucIAY eyksu isau ilv lwie ] (756-6, sUhI, m: 3)

khinchotaan viguchee-ai aykas si-o liv laa-ay.

Indecision leads to ruin; focus your attention on the One Lord.

haumY myrw Cif qU qw sic rhY smwie ]23] (756-6, sUhI, m: 3)

ha-umai mayraa chhad too taa sach rahai samaa-ay. ||23||

Renounce egotism and self-conceit, and remain merged in Truth. ||23||

siqgur no imly is Bwierw scY sbid lgMin ] (756-6, sUhI, m: 3)

satgur no milay se bhaa-iraa sachai sabad lagann.

Those who meet with the True Guru are my Siblings; they are committed to the True Shabad, the Guru's Word.

sic imly sy n ivCuVih dir scY idsMin ]24] (756-7, sUhI, m: 3)

sach milay say na vichhurheh dar sachai disann. ||24||

Those who merge with the True Lord shall not be separated again; they are judged to be True in the Court of the Lord. ||24||

sy BweI sy sjxw jo scw syvMin ] (756-7, sUhI, m: 3)

say bhaa-ee say sajnaa jo sachaa sayvann.

They are my Siblings, and they are my friends, who serve the True Lord.

Avgx ivkix pl@rin gux kI swJ krMin@ ]25] (756-8, sUhI, m: 3)

avgan vikan pulHran gun kee saajh karaNniH. ||25||

They trade off their sins and demerits like straw, and enter into the partnership of virtue. ||25||

gux kI swJ suKu aUpjY scI Bgiq kryin ] (756-8, sUhI, m: 3)

gun kee saajh sukh oopjai sachee bhagat karayn.

In the partnership of virtue, peace wells up, and they perform true devotional worship service.

scu vxMjih gur sbd isau lwhw nwmu leyin ]26] (756-9, sUhI, m: 3)

sach vanaNjahi gur sabad si-o laahaa naam la-ayn. ||26||

They deal in Truth, through the Word of the Guru's Shabad, and they earn the profit of the Naam. ||26||

suienw rupw pwp kir kir sMcIAY clY n clidAw nwil ] (756-9, sUhI, m: 3)

su-inaa rupaa paap kar kar sanchee-ai chalai na chaldi-aa naal.

Gold and silver may be earned by committing sins, but they will not go with you when you die.

ivxu nwvY nwil n clsI sB muTI jmkwil ]27] (756-10, sUhI, m: 3)

vin naavai naal na chalsee sabh muthee jamkaal. ||27||

Nothing will go with you in the end, except the Name; all are plundered by the Messenger of Death. ||27||

mn kw qosw hir nwmu hY ihrdY rKhu sm@wil ] (756-11, sUhI, m: 3)

man kaa tosaa har naam hai hirdai rakhahu samHaal.

The Lord's Name is the nourishment of the mind; cherish it, and preserve it carefully within your heart.

eyhu Krcu AKutu hY gurmuiK inbhY nwil ]28] (756-11, sUhI, m: 3)

ayhu kharach akhut hai Gurmukh nibhai naal. ||28||

This nourishment is inexhaustible; it is always with the Guru-oriented. ||28||

ey mn mUlhu BuilAw jwsih piq gvwie ] (756-11, sUhI, m: 3)

ay man moolhu bhuli-aa jaaseh pat gavaa-ay.

O mind, if you forget the Primal Lord, you shall depart, having lost your honor.

iehu jgqu moih dUjY ivAwipAw gurmqI scu iDAwie ]29] (756-12, sUhI, m: 3)

ih jagat mohi doojai vi-aapi-aa gurmatee sach Dhi-aa-ay. ||29||

This world is engrossed in the love of materialism; follow the Guru's Teachings, and meditate on the True Lord. ||29||

hir kI kImiq n pvY hir jsu ilKxu n jwie ] (756-13, sUhI, m: 3)

har kee keemat na pavai har jas likhan na jaa-ay.

The Lord's value cannot be estimated; the Lord's Praises cannot be written down.

gur kY sbid mnu qnu rpY hir isau rhY smwie ]30] (756-13, sUhI, m: 3)

gur kai sabad man tan rapai har si-o rahai samaa-ay. ||30||

When one's mind and body are attuned to the Word of the Guru's Shabad, one remains merged in the Lord. ||30||

so shu myrw rMgulw rMgy shij suBwie ] (756-14, sUhI, m: 3)

so saho mayraa rangulaa rangay sahj subhaa-ay.

My Husband Lord is playful; He has imbued me with His Love, with natural ease.

kwmix rMgu qw cVY jw ipr kY AMik smwie ]31] (756-14, sUhI, m: 3)

kaaman rang taa charhai jaa pir kai ank samaa-ay. ||31||

The soul-bride is imbued with His Love, when her Husband Lord merges her into His Being. ||31||

icrI ivCuMny BI imlin jo siqguru syvMin ] (756-15, sUhI, m: 3)

chiree vichhunay bhee milan jo satgur sayvann.

Even those who have been separated for so very long, are reunited with Him, when they serve the True Guru.

AMqir nv iniD nwmu hY Kwin Krcin n inKuteI hir gux shij rvMin ]32] (756-15, sUhI, m: 3)

antar nav niDh naam hai khaan kharchan na nikhuta-ee har gun sahj ravann. ||32||

The nine treasures of the Naam, are deep within the nucleus of the self; consuming them, they are still never exhausted. Chant the Glorious Praises of the Lord, with natural ease. ||32||

nw Eie jnmih nw mrih nw Eie duK shMin ] (756-16, sUhI, m: 3)

naa o-ay janmeh naa mareh naa o-ay dukh sahann.

They are not born, and they do not die; they do not suffer in pain.

guir rwKy sy aubry hir isau kyl krMin ]33] (756-16, sUhI, m: 3)

gur raakhay say ubray har si-o kayl karann. ||33||

Those who are protected by the Guru are saved. They celebrate with the Lord. ||33||

sjx imly n ivCuVih ij Anidnu imly rhMin ] (756-17, sUhI, m: 3)

sajan milay na vichhurheh je an-din milay rahann.

Those who are united with the Lord, the True Friend, are not separated again; night and day, they remain blended with Him.

iesu jg mih ivrly jwxIAih nwnk scu lhMin ]34]1]3] (756-17, sUhI, m: 3)

is jag meh virlay jaanee-ahi naanak sach lahann. ||34||1||3||

In this world, only a rare few are known, O Nanak, to have obtained the True Lord. ||34||1||3||

sUhI mhlw 3 ] (756-18)

soohee mehlaa 3.

Soohee, Third Mehla:

hir jI sUKmu Agmu hY ikqu ibiD imilAw jwie ] (756-18, sUhI, m: 3)

har jee sookham agam hai kit biDh mili-aa jaa-ay.

The Dear Lord is subtle and inaccessible; how can we ever meet Him?

gur kY sbid BRmu ktIAY AicMqu vsY min Awie ]1] (756-19, sUhI, m: 3)

gur kai sabad bharam katee-ai achint vasai man aa-ay. ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, doubt is dispelled, and the Carefree Lord comes to abide in the mind. ||1||

gurmuiK hir hir nwmu jpMin ] (756-19, sUhI, m: 3)

Gurmukh har har naam japann.

The Guru-oriented chant the Name of the Lord.

hau iqn kY bilhwrxY min hir gux sdw rvMin ]1] rhwau ] (757-1, sUhI, m: 3)

ha-o tin kai balihaarnai man har gun sadaa ravann. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to those who chant the Glorious Praises of the Lord in their minds forever. ||1||Pause||

guru srvru mwn srovru hY vfBwgI purK lhMin@ ] (757-1, sUhI, m: 3)

gur sarvar maan sarovar hai vadbhaagee purakh lahaNniH.

The Guru is like the Mansarovar Lake; only the very fortunate beings find Him.

syvk gurmuiK KoijAw sy hMsuly nwmu lhMin ]2] (757-2, sUhI, m: 3)

sayvak Gurmukh khoji-aa say hansulay naam lahann. ||2||

The Guru-oriented, the selfless servants, seek out the Guru; the swan-souls feed there on the Naam, the Name of the Lord. ||2||

nwmu iDAwiein@ rMg isau gurmuiK nwim lgMin@ ] (757-2, sUhI, m: 3)

naam Dhi-aa-eeniH rang si-o Gurmukh naam lagaNniH.

The Guru-oriented meditate on the Naam, and remain linked to the Naam.

Duir pUrib hovY iliKAw gur Bwxw mMin leyin@ ]3] (757-3, sUhI, m: 3)

Dhur poorab hovai likhi-aa gur bhaanaa man la-ayniH. ||3||

Whatever is pre-ordained, accept it as the Will of the Guru. ||3||

vfBwgI Gru KoijAw pwieAw nwmu inDwnu ] (757-3, sUhI, m: 3)

vadbhaagee ghar khoji-aa paa-i-aa naam niDhaan.

By great good fortune, I searched my home, and found the treasure of the Naam.

guir pUrY vyKwilAw pRBu Awqm rwmu pCwnu ]4] (757-4, sUhI, m: 3)

gur poorai vaykhaali-aa parabh aatam raam pachhaan. ||4||

The Perfect Guru has shown God to me; I have realized the Lord, the Supreme Soul. ||4||

sBnw kw pRBu eyku hY dUjw Avru n koie ] (757-4, sUhI, m: 3)

sabhnaa kaa parabh ayk hai doojaa avar na ko-ay.

There is One God of all; there is none other.

gur prswdI min vsY iqqu Git prgtu hoie ]5] (757-5, sUhI, m: 3)

gur parsaadee man vasai tit ghat pargat ho-ay. ||5||

By Guru's Grace, the Lord comes to abide in the mind; in the heart of such a one, He is revealed. ||5||

sBu AMqrjwmI bRhmu hY bRhmu vsY sB Qwie ] (757-5, sUhI, m: 3)

sabh antarjaamee barahm hai barahm vasai sabh thaa-ay.

God is the Inner-knower of all hearts; God dwells in every place.

mMdw iks no AwKIAY sbid vyKhu ilv lwie ]6] (757-6, sUhI, m: 3)

mandaa kis no aakhee-ai sabad vaykhhu liv laa-ay. ||6||

Whom should we call evil? Behold the Shabad, the Guru's Word, and lovingly dwell upon it. ||6||

burw Blw iqcru AwKdw ijcru hY duhu mwih ] (757-6, sUhI, m: 3)

buraa bhalaa tichar aakh-daa jichar hai duhu maahi.

He calls others bad and good, as long as he is in a state of separation from Him.

gurmuiK eyko buiJAw eyksu mwih smwie ]7] (757-7, sUhI, m: 3)

Gurmukh ayko bujhi-aa aykas maahi samaa-ay. ||7||

The Guru-oriented understands the One and Only Lord; He is absorbed in the One Lord. ||7||

syvw sw pRB BwvsI jo pRBu pwey Qwie ] (757-7, sUhI, m: 3)

sayvaa saa parabh bhaavsee jo parabh paa-ay thaa-ay.

That is selfless service, which pleases God, and which is approved by God.

jn nwnk hir AwrwiDAw gur crxI icqu lwie ]8]2]4]9] (757-8, sUhI, m: 3)

jan naanak har aaraaDhi-aa gur charnee chit laa-ay. ||8||2||4||9||

Servant Nanak worships the Lord in adoration; he focuses his consciousness on the Guru's Feet. ||8||2||4||9||

rwgu sUhI AstpdIAw mhlw 4 Gru 2 (757-9)

raag soohee asatpadee-aa mehlaa 4 ghar 2

Raag Soohee, Ashtapadees, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (757-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

koeI Awix imlwvY myrw pRIqmu ipAwrw hau iqsu pih Awpu vycweI ]1] (757-10, sUhI, m: 4)

ko-ee aan milaavai mayraa pareetam pi-aaraa ha-o tis peh aap vaychaa-ee. ||1||

If only someone would come, and lead me to meet my Darling Beloved; I would dedicate myself to him. ||1||

drsnu hir dyKx kY qweI ] (757-10, sUhI, m: 4)

darsan har daykhan kai taa-ee.

I long for the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

ik�pw krih qw siqguru mylih hir hir nwmu iDAweI ]1] rhwau ] (757-11, sUhI, m: 4)

kirpaa karahi taa satgur mayleh har har naam Dhi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

When the Lord shows Mercy unto me, then I meet the True Guru; I meditate on the Name of the Lord. ||1||Pause||

jy suKu dyih q quJih ArwDI duiK BI quJY iDAweI ]2] (757-11, sUhI, m: 4)

jay sukh deh ta tujheh araaDhee dukh bhee tujhai Dhi-aa-ee. ||2||

If You will bless me with happiness, then I will worship and adore You. Even in pain, I will meditate on You. ||2||

jy BuK dyih q ieq hI rwjw duK ivic sUK mnweI ]3] (757-12, sUhI, m: 4)

jay bhukh deh ta it hee raajaa dukh vich sookh manaa-ee. ||3||

Even if You give me hunger, I will still feel satisfied; I am joyful, even in the midst of sorrow. ||3||

qnu mnu kwit kwit sBu ArpI ivic AgnI Awpu jlweI ]4] (757-12, sUhI, m: 4)

tan man kaat kaat sabh arpee vich agnee aap jalaa-ee. ||4||

I would cut my mind and body apart into pieces, and offer them all to You; I would burn myself in fire. ||4||

pKw PyrI pwxI Fovw jo dyvih so KweI ]5] (757-13, sUhI, m: 4)

pakhaa fayree paanee dhovaa jo dayveh so khaa-ee. ||5||

I wave the fan over You, and carry water for You; whatever You give me, I take. ||5||

nwnku grIbu Fih pieAw duAwrY hir myil lYhu vifAweI ]6] (757-14, sUhI, m: 4)

naanak gareeb dheh pa-i-aa du-aarai har mayl laihu vadi-aa-ee. ||6||

Poor Nanak has fallen at the Lord's Door; please, O Lord, unite me with Yourself, by Your Glorious Greatness. ||6||

AKI kwiF DrI crxw qil sB DrqI iPir mq pweI ]7] (757-14, sUhI, m: 4)

akhee kaadh Dharee charnaa tal sabh Dhartee fir mat paa-ee. ||7||

Taking out my eyes, I place them at Your Feet; after travelling over the entire earth, I have come to understand this. ||7||

jy pwis bhwlih qw quJih ArwDI jy mwir kFih BI iDAweI ]8] (757-15, sUhI, m: 4)

jay paas bahaaleh taa tujheh araaDhee jay maar kadheh bhee Dhi-aa-ee. ||8||

If You seat me near You, then I worship and adore You. Even if You beat me and drive me out, I will still meditate on You. ||8||

jy loku slwhy qw qyrI aupmw jy inMdY q Coif n jweI ]9] (757-16, sUhI, m: 4)

jay lok salaahay taa tayree upmaa jay nindai ta chhod na jaa-ee. ||9||

If people praise me, the praise is Yours. Even if they slander me, I will not leave You. ||9||

jy quDu vil rhY qw koeI ikhu AwKau quDu ivsirAY mir jweI ]10] (757-16, sUhI, m: 4)

jay tuDh val rahai taa ko-ee kihu aakha-o tuDh visri-ai mar jaa-ee. ||10||

If You are on my side, then anyone can say anything. But if I were to forget You, then I would die. ||10||

vwir vwir jweI gur aUpir pY pYrI sMq mnweI ]11] (757-17, sUhI, m: 4)

vaar vaar jaa-ee gur oopar pai pairee sant manaa-ee. ||11||

I am a sacrifice, a sacrifice to my Guru; falling at His Feet, I surrender to the Guru. ||11||

nwnku ivcwrw BieAw idvwnw hir qau drsn kY qweI ]12] (757-18, sUhI, m: 4)

naanak vichaaraa bha-i-aa divaanaa har ta-o darsan kai taa-ee. ||12||

Poor Nanak has gone insane, longing for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||12||

JKVu JwgI mIhu vrsY BI guru dyKx jweI ]13] (757-18, sUhI, m: 4)

jhakharh jhaagee meehu varsai bhee gur daykhan jaa-ee. ||13||

Even in violent storms and torrential rain, I go out to catch a glimpse of my Guru. ||13||

smuMdu swgru hovY bhu Kwrw gurisKu l�iG gur pih jweI ]14] (757-19, sUhI, m: 4)

samund saagar hovai baho khaaraa gursikh langh gur peh jaa-ee. ||14||

Even though the oceans and the salty seas are very vast, the GurSikh will cross over it to get to his Guru. ||14||

ijau pRwxI jl ibnu hY mrqw iqau isKu gur ibnu mir jweI ]15] (757-19, sUhI, m: 4)

ji-o paraanee jal bin hai martaa ti-o sikh gur bin mar jaa-ee. ||15||

Just as the mortal dies without water, so does the Sikh die without the Guru. ||15||

ijau DrqI soB kry jlu brsY iqau isKu gur imil ibgsweI ]16] (758-1, sUhI, m: 4)

ji-o Dhartee sobh karay jal barsai ti-o sikh gur mil bigsaa-ee. ||16||

Just as the earth looks beautiful when the rain falls, so does the Sikh blossom forth meeting the Guru. ||16||

syvk kw hoie syvku vrqw kir kir ibnau bulweI ]17] (758-2, sUhI, m: 4)

sayvak kaa ho-ay sayvak vartaa kar kar bin-o bulaa-ee. ||17||

I long to be the servant of Your servants; I call upon You reverently in prayer. ||17||

nwnk kI byn�qI hir pih gur imil gur suKu pweI ]18] (758-2, sUhI, m: 4)

naanak kee baynantee har peh gur mil gur sukh paa-ee. ||18||

Nanak offers this prayer to the Lord, that he may meet the Guru, and find peace. ||18||

qU Awpy guru cylw hY Awpy gur ivcu dy quJih iDAweI ]19] (758-3, sUhI, m: 4)

too aapay gur chaylaa hai aapay gur vich day tujheh Dhi-aa-ee. ||19||

You Yourself are the Guru, and You Yourself are the chaylaa, the disciple; through the Guru, I meditate on You. ||19||

jo quDu syvih so qUhY hovih quDu syvk pYj rKweI ]20] (758-4, sUhI, m: 4)

jo tuDh sayveh so toohai hoveh tuDh sayvak paij rakhaa-ee. ||20||

Those who serve You, become You. You preserve the honor of Your servants. ||20||

BMfwr Bry BgqI hir qyry ijsu BwvY iqsu dyvweI ]21] (758-4, sUhI, m: 4)

bhandaar bharay bhagtee har tayray jis bhaavai tis dayvaa-ee. ||21||

O Lord, Your devotional worship is a treasure over-flowing. One who loves You, is blessed with it. ||21||

ijsu qUM dyih soeI jnu pwey hor inhPl sB cqurweI ]22] (758-5, sUhI, m: 4)

jis tooN deh so-ee jan paa-ay hor nihfal sabh chaturaa-ee. ||22||

That humble being alone receives it, unto whom You bestow it. All other clever tricks are fruitless. ||22||

ismir ismir ismir guru Apunw soieAw mnu jwgweI ]23] (758-6, sUhI, m: 4)

simar simar simar gur apunaa so-i-aa man jaagaa-ee. ||23||

Remembering, remembering, remembering my Guru in meditation, my sleeping mind is awakened. ||23||

ieku dwnu mMgY nwnku vycwrw hir dwsin dwsu krweI ]24] (758-6, sUhI, m: 4)

ik daan mangai naanak vaychaaraa har daasan daas karaa-ee. ||24||

Poor Nanak begs for this one blessing, that he may become the slave of the slaves of the Lord. ||24||

jy guru iJVky q mITw lwgY jy bKsy q gur vifAweI ]25] (758-7, sUhI, m: 4)

jay gur jhirhkay ta meethaa laagai jay bakhsay ta gur vadi-aa-ee. ||25||

Even if the Guru rebukes me, He still seems very sweet to me. And if He Blesses me, that is the Guru's greatness. ||25||

gurmuiK bolih so Qwie pwey mnmuiK ikCu Qwie n pweI ]26] (758-7, sUhI, m: 4)

Gurmukh boleh so thaa-ay paa-ay manmukh kichh thaa-ay na paa-ee. ||26||

That which Guru-oriented speaks is certified and approved. Whatever the ego-oriented says is not accepted. ||26||

pwlw kkru vrP vrsY gurisKu gur dyKx jweI ]27] (758-8, sUhI, m: 4)

paalaa kakar varaf varsai gursikh gur daykhan jaa-ee. ||27||

Even in the cold, the frost and the snow, the GurSikh still goes out to see his Guru. ||27||

sBu idnsu rYix dyKau guru Apunw ivic AKI gur pYr DrweI ]28] (758-9, sUhI, m: 4)

sabh dinas rain daykh-a-u gur apunaa vich akhee gur pair Dharaa-ee. ||28||

All day and night, I gaze upon my Guru; I install the Guru's Feet in my eyes. ||28||

Anyk aupwv krI gur kwrix gur BwvY so Qwie pweI ]29] (758-9, sUhI, m: 4)

anayk upaav karee gur kaaran gur bhaavai so thaa-ay paa-ee. ||29||

I make so many efforts for the sake of the Guru; only that which pleases the Guru is accepted and approved. ||29||

rYix idnsu gur crx ArwDI dieAw krhu myry sweI ]30] (758-10, sUhI, m: 4)

rain dinas gur charan araaDhee da-i-aa karahu mayray saa-ee. ||30||

Night and day, I worship the Guru's Feet in adoration; have Mercy upon me, O my Lord and Master. ||30||

nwnk kw jIau ipMfu gurU hY gur imil iqRpiq AGweI ]31] (758-11, sUhI, m: 4)

naanak kaa jee-o pind guroo hai gur mil taripat aghaa-ee. ||31||

The Guru is Nanak's body and soul; meeting the Guru, he is satisfied and satiated. ||31||

nwnk kw pRBu pUir rihE hY jq kq qq gosweI ]32]1] (758-11, sUhI, m: 4)

naanak kaa parabh poor rahi-o hai jat kat tat gosaa-ee. ||32||1||

Nanak's God is perfectly permeating and all-pervading. Here and there and everywhere, the Lord of the Universe. ||32||1||

rwgu sUhI mhlw 4 AstpdIAw Gru 10 (758-13)

raag soohee mehlaa 4 asatpadee-aa ghar 10

Raag Soohee, Fourth Mehla, Ashtapadees, Tenth House:

<> siqgur pRswid ] (758-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AMdir scw nyhu lwieAw pRIqm AwpxY ] (758-14, sUhI, m: 4)

andar sachaa nayhu laa-i-aa pareetam aapnai.

Deep within myself, I have enshrined true love for my Beloved.

qnu mnu hoie inhwlu jw guru dyKw swm@xy ]1] (758-14, sUhI, m: 4)

tan man ho-ay nihaal jaa gur daykhaa saamHnay. ||1||

My body and soul are in ecstasy; I see my Guru before me. ||1||

mY hir hir nwmu ivswhu ] (758-14, sUhI, m: 4)

mai har har naam visaahu.

I have purchased the Name of the Lord.

gur pUry qy pwieAw AMimRqu Agm AQwhu ]1] rhwau ] (758-15, sUhI, m: 4)

gur pooray tay paa-i-aa amrit agam athaahu. ||1|| rahaa-o.

I have obtained the Inaccessible and Unfathomable Ambrosial Nectar from the Perfect Guru. ||1||Pause||

hau siqguru vyiK ivgsIAw hir nwmy lgw ipAwru ] (758-15, sUhI, m: 4)

ha-o satgur vaykh vigsee-aa har naamay lagaa pi-aar.

Gazing upon the True Guru, I blossom forth in ecstasy; I am in love with the Name of the Lord.

ikrpw kir kY myilAnu pwieAw moK duAwru ]2] (758-16, sUhI, m: 4)

kirpaa kar kai mayli-an paa-i-aa mokh du-aar. ||2||

Through His Mercy, the Lord has united me with Himself, and I have found the Door of Salvation. ||2||

siqguru ibrhI nwm kw jy imlY q qnu mnu dyau ] (758-16, sUhI, m: 4)

satgur birhee naam kaa jay milai ta tan man day-o.

The True Guru is the Lover of the Naam, the Name of the Lord. Meeting Him, I dedicate my body and mind to Him.

jy pUrib hovY iliKAw qw AMimRqu shij pIeyau ]3] (758-17, sUhI, m: 4)

jay poorab hovai likhi-aa taa amrit sahj pee-ay-o. ||3||

And if it is so pre-ordained, then I shall spontaneously drink the Ambrosial Nectar. ||3||

suiqAw guru swlwhIAY auTidAw BI guru Awlwau ] (758-18, sUhI, m: 4)

suti-aa gur salaahee-ai uth-di-aa bhee gur aalaa-o.

Praise the Guru while you are asleep, and call on the Guru while you are up.

koeI AYsw gurmuiK jy imlY hau qw ky Dovw pwau ]4] (758-18, sUhI, m: 4)

ko-ee aisaa Gurmukh jay milai ha-o taa kay Dhovaa paa-o. ||4||

If only I could meet such a Guru-oriented; I would wash His Feet. ||4||

koeI AYsw sjxu loiV lhu mY pRIqmu dyie imlwie ] (758-19, sUhI, m: 4)

ko-ee aisaa sajan lorh lahu mai pareetam day-ay milaa-ay.

I long for such a Friend, to unite me with my Beloved.

siqguir imilAY hir pwieAw imilAw shij suBwie ]5] (758-19, sUhI, m: 4)

satgur mili-ai har paa-i-aa mili-aa sahj subhaa-ay. ||5||

Meeting the True Guru, I have found the Lord. He has met me, easily and effortlessly. ||5||

siqguru swgru gux nwm kw mY iqsu dyKx kw cwau ] (759-1, sUhI, m: 4)

satgur saagar gun naam kaa mai tis daykhan kaa chaa-o.

The True Guru is the Ocean of Virtue of the Naam, the Name of the Lord. I have such a yearning to see Him!

hau iqsu ibnu GVI n jIvaU ibnu dyKy mir jwau ]6] (759-1, sUhI, m: 4)

ha-o tis bin gharhee na jeev-oo bin daykhay mar jaa-o. ||6||

Without Him, I cannot live, even for an instant. If I do not see Him, I die. ||6||

ijau mCulI ivxu pwxIAY rhY n ikqY aupwie ] (759-2, sUhI, m: 4)

ji-o machhulee vin paanee-ai rahai na kitai upaa-ay.

As the fish cannot survive at all without water,

iqau hir ibnu sMqu n jIveI ibnu hir nwmY mir jwie ]7] (759-2, sUhI, m: 4)

ti-o har bin sant na jeev-ee bin har naamai mar jaa-ay. ||7||

the devotee cannot live without the Lord. Without the Lord's Name, he dies. ||7||

mY siqgur syqI iprhVI ikau gur ibnu jIvw mwau ] (759-3, sUhI, m: 4)

mai satgur saytee pirharhee ki-o gur bin jeevaa maa-o.

I am so much in love with my True Guru! How could I even live without the Guru, O my mother?

mY gurbwxI AwDwru hY gurbwxI lwig rhwau ]8] (759-4, sUhI, m: 4)

mai gurbaanee aaDhaar hai gurbaanee laag rahaa-o. ||8||

I have the Support of the Word of the Guru's Bani. Attached to Gurbani, I survive. ||8||

hir hir nwmu rqMnu hY guru quTw dyvY mwie ] (759-4, sUhI, m: 4)

har har naam ratann hai gur tuthaa dayvai maa-ay.

The Name of the Lord is a jewel; by the Pleasure of His Will, the Guru has given it to me, O my mother.

mY Dr scy nwm kI hir nwim rhw ilv lwie ]9] (759-5, sUhI, m: 4)

mai Dhar sachay naam kee har naam rahaa liv laa-ay. ||9||

The True Name is my only Support. I remain lovingly absorbed in the Lord's Name. ||9||

gur igAwnu pdwrQu nwmu hY hir nwmo dyie idRVwie ] (759-5, sUhI, m: 4)

gur gi-aan padaarath naam hai har naamo day-ay drirh-aa-ay.

The wisdom of the Guru is the treasure of the Naam. The Guru implants and enshrines the Lord's Name.

ijsu prwpiq so lhY gur crxI lwgY Awie ]10] (759-6, sUhI, m: 4)

jis paraapat so lahai gur charnee laagai aa-ay. ||10||

He alone receives it, he alone gets it, who comes and falls at the Guru's Feet. ||10||

AkQ khwxI pRym kI ko pRIqmu AwKY Awie ] (759-6, sUhI, m: 4)

akath kahaanee paraym kee ko pareetam aakhai aa-ay.

If only someone would come and tell me the Ineffable Speech of the Love of my Beloved.

iqsu dyvw mnu Awpxw iniv iniv lwgw pwie ]11] (759-7, sUhI, m: 4)

tis dayvaa man aapnaa niv niv laagaa paa-ay. ||11||

I would dedicate my mind to him; I would bow down in humble respect, and fall at his feet. ||11||

sjxu myrw eyku qUM krqw purKu sujwxu ] (759-7, sUhI, m: 4)

sajan mayraa ayk tooN kartaa purakh sujaan.

You are my only Friend, O my All-knowing, All-pervading, Creator Lord.

siqguir mIiq imlwieAw mY sdw sdw qyrw qwxu ]12] (759-8, sUhI, m: 4)

satgur meet milaa-i-aa mai sadaa sadaa tayraa taan. ||12||

You have brought me to meet with my True Guru. Forever and ever, You are my only strength. ||12||

siqguru myrw sdw sdw nw AwvY n jwie ] (759-8, sUhI, m: 4)

satgur mayraa sadaa sadaa naa aavai na jaa-ay.

My True Guru, forever and ever, does not come and go.

Ehu AibnwsI purKu hY sB mih rihAw smwie ]13] (759-9, sUhI, m: 4)

oh abhinaasee purakh hai sabh meh rahi-aa samaa-ay. ||13||

He is the Imperishable Creator Lord; He is permeating and pervading among all. ||13||

rwm nwm Dnu sMicAw swbqu pUMjI rwis ] (759-9, sUhI, m: 4)

raam naam Dhan sanchi-aa saabat poonjee raas.

I have gathered in the wealth of the Lord's Name. My facilities and faculties are intact, safe and sound.

nwnk drgh mMinAw gur pUry swbwis ]14]1]2]11] (759-10, sUhI, m: 4)

naanak dargeh mani-aa gur pooray saabaas. ||14||1||2||11||

O Nanak, I am approved and respected in the Court of the Lord; the Perfect Guru has blessed me! ||14||1||2||11||

rwgu sUhI AstpdIAw mhlw 5 Gru 1 (759-11)

raag soohee asatpadee-aa mehlaa 5 ghar 1

Raag Soohee, Ashtapadees, Fifth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (759-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

auriJ rihE ibiKAw kY sMgw ] (759-12, sUhI, m: 5)

urajh rahi-o bikhi-aa kai sangaa.

He is entangled in sinful associations;

mnih ibAwpq Aink qrMgw ]1] (759-12, sUhI, m: 5)

maneh bi-aapat anik tarangaa. ||1||

his mind is troubled by so very many waves. ||1||

myry mn Agm Agocr ] kq pweIAY pUrn prmysr ]1] rhwau ] (759-12, sUhI, m: 5)

mayray man agam agochar. kat paa-ee-ai pooran parmaysar. ||1|| rahaa-o.

O my mind, how can the Unapproachable and Incomprehensible Lord be found? He is the Perfect Transcendent Lord. ||1||Pause||

moh mgn mih rihAw ibAwpy ] (759-13, sUhI, m: 5)

moh magan meh rahi-aa bi-aapay.

He remains entangled in the intoxication of worldly love.

Aiq iqRsnw kbhU nhI DRwpy ]2] (759-13, sUhI, m: 5)

at tarisnaa kabhoo nahee Dharaapay. ||2||

His excessive thirst is never quenched. ||2||

bsie kroDu srIir cMfwrw ] (759-14, sUhI, m: 5)

bas-i karoDh sareer chandaaraa.

Anger is the outcaste which hides within his body;

AigAwin n sUJY mhw gubwrw ]3] (759-14, sUhI, m: 5)

agi-aan na soojhai mahaa gubaaraa. ||3||

he is in the utter darkness of ignorance, and he does not understand. ||3||

BRmq ibAwpq jry ikvwrw ] (759-14, sUhI, m: 5)

bharmat bi-aapat jaray kivaaraa.

Afflicted by doubt, the inner Spiritual Shutters are shut tight;

jwxu n pweIAY pRB drbwrw ]4] (759-15, sUhI, m: 5)

jaan na paa-ee-ai parabh darbaaraa. ||4||

he cannot go to God's Court. ||4||

Awsw AMdysw bMiD prwnw ] (759-15, sUhI, m: 5)

aasaa andaysaa banDh paraanaa.

The mortal is bound and gagged by hope and fear;

mhlu n pwvY iPrq ibgwnw ]5] (759-15, sUhI, m: 5)

mahal na paavai firat bigaanaa. ||5||

he cannot find the Mansion of the Lord's Presence, and so he wanders around like a stranger. ||5||

sgl ibAwiD kY vis kir dInw ] (759-16, sUhI, m: 5)

sagal bi-aaDh kai vas kar deenaa.

He falls under the power of all negative influences;

iPrq ipAws ijau jl ibnu mInw ]6] (759-16, sUhI, m: 5)

firat pi-aas ji-o jal bin meenaa. ||6||

he wanders around thirsty like a fish out of water. ||6||

kCU isAwnp aukiq n morI ] (759-17, sUhI, m: 5)

kachhoo si-aanap ukat na moree.

I have no clever tricks or techniques;

eyk Aws Twkur pRB qorI ]7] (759-17, sUhI, m: 5)

ayk aas thaakur parabh toree. ||7||

You are my only hope, O my Lord God Master. ||7||

krau bynqI sMqn pwsy ] (759-17, sUhI, m: 5)

kara-o bayntee santan paasay.

Nanak offers this prayer to the Guru.

myil lYhu nwnk Ardwsy ]8] (759-18, sUhI, m: 5)

mayl laihu naanak ardaasay. ||8||

please let me merge and blend with the Lord. ||8||

BieE ik�pwlu swDsMgu pwieAw ] (759-18, sUhI, m: 5)

bha-i-o kirpaal saaDhsang paa-i-aa.

God has shown Mercy, and I have found the Saadh Sanggat.

nwnk iqRpqy pUrw pwieAw ]1] rhwau dUjw ]1] (759-18, sUhI, m: 5)

naanak tariptai pooraa paa-i-aa. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||

Nanak is satisfied, finding the Perfect Lord. ||1||Second Pause||1||

rwgu sUhI mhlw 5 Gru 3 (760-1)

raag soohee mehlaa 5 ghar 3

Raag Soohee, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (760-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

imQn moh Agin sok swgr ] (760-2, sUhI, m: 5)

mithan moh agan sok saagar.

The world of false attachment is an ocean of fire and pain.

kir ikrpw auDru hir nwgr ]1] (760-2, sUhI, m: 5)

kar kirpaa uDhar har naagar. ||1||

By Your Grace, O Sublime Lord, please save me from it. ||1||

crx kml srxwie nrwiex ] (760-2, sUhI, m: 5)

charan kamal sarnaa-ay naraa-in.

I seek the Sanctuary of the Lotus Feet of the Lord.

dInw nwQ Bgq prwiex ]1] rhwau ] (760-3, sUhI, m: 5)

deenaa naath bhagat paraa-in. ||1|| rahaa-o.

He is the Master of the meek, the Support of His devotees. ||1||Pause||

AnwQw nwQ Bgq BY mytn ] (760-3, sUhI, m: 5)

anaathaa naath bhagat bhai maytan.

Master of the masterless, Patron of the forlorn, Eradicator of fear of His devotees.

swDsMig jmdUq n Bytn ]2] (760-3, sUhI, m: 5)

saaDhsang jamdoot na bhaytan. ||2||

In the holy Saadh Sanggat, the Messenger of Death cannot even touch them. ||2||

jIvn rUp AnUp dieAwlw ] (760-4, sUhI, m: 5)

jeevan roop anoop da-i-aalaa.

The Merciful, Incomparably Beautiful, Embodiment of Life.

rvx guxw ktIAY jm jwlw ]3] (760-4, sUhI, m: 5)

ravan gunaa katee-ai jam jaalaa. ||3||

Vibrating the Glorious Virtues of the Lord, the noose of the Messenger of Death is cut away. ||3||

AMimRq nwmu rsn inq jwpY ] (760-4, sUhI, m: 5)

amrit naam rasan nit jaapai.

One who constantly chants the Ambrosial Nectar of the Naam with his tongue,

rog rUp mwieAw n ibAwpY ]4] (760-5, sUhI, m: 5)

rog roop maa-i-aa na bi-aapai. ||4||

is not touched or affected by Maya, the embodiment of disease. ||4||

jip goibMd sMgI siB qwry ] (760-5, sUhI, m: 5)

jap gobind sangee sabh taaray.

Chant and meditate on God, the Lord of the Universe, and all of your companions shall be carried across;

pohq nwhI pMc btvwry ]5] (760-5, sUhI, m: 5)

pohat naahee panch batvaaray. ||5||

the five thieves will not even approach. ||5||

mn bc k�m pRBu eyku iDAwey ] (760-6, sUhI, m: 5)

man bach karam parabh ayk Dhi-aa-ay.

One who meditates on the One God in thought, word and deed

srb Plw soeI jnu pwey ]6] (760-6, sUhI, m: 5)

sarab falaa so-ee jan paa-ay. ||6||

that humble being receives the fruits of all rewards. ||6||

Dwir AnugRhu Apnw pRiB kInw ] (760-6, sUhI, m: 5)

Dhaar anoograhu apnaa parabh keenaa.

Showering His Mercy, God has made me His own;

kyvl nwmu Bgiq rsu dInw ]7] (760-7, sUhI, m: 5)

kayval naam bhagat ras deenaa. ||7||

He has blessed me with the unique and singular Naam, and the sublime essence of devotion. ||7||

Awid miD AMiq pRBu soeI ] (760-7, sUhI, m: 5)

aad maDh ant parabh so-ee.

In the beginning, in the middle, and in the end, He is God.

nwnk iqsu ibnu Avru n koeI ]8]1]2] (760-8, sUhI, m: 5)

naanak tis bin avar na ko-ee. ||8||1||2||

O Nanak, other than Him, there is none other. ||8||1||2||

rwgu sUhI mhlw 5 AstpdIAw Gru 9 (760-9)

raag soohee mehlaa 5 asatpadee-aa ghar 9

Raag Soohee, Fifth Mehla, Ashtapadees, Ninth House:

<> siqgur pRswid ] (760-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijn ifiTAw mnu rhsIAY ikau pweIAY iqn@ sMgu jIau ] (760-10, sUhI, m: 5)

jin dithi-aa man rehsee-ai ki-o paa-ee-ai tinH sang jee-o.

Gazing upon them, my mind is enraptured. How can I join them and be with them?

sMq sjn mn imqR sy lwiein pRB isau rMgu jIau ] (760-10, sUhI, m: 5)

sant sajan man mitar say laa-in parabh si-o rang jee-o.

They are the devotees and friends - good friends of my mind, who inspire me and help me tune in to God's Love.

iqn@ isau pRIiq n quteI kbhu n hovY BMgu jIau ]1] (760-11, sUhI, m: 5)

tinH si-o pareet na tut-ee kabahu na hovai bhang jee-o. ||1||

My love for them shall never die; it shall never, ever be broken. ||1||

pwrbRhm pRB kir dieAw gux gwvw qyry inq jIau ] (760-11, sUhI, m: 5)

paarbarahm parabh kar da-i-aa gun gaavaa tayray nit jee-o.

O Supreme Lord God, please grant me Your Grace, that I might constantly sing Your Glorious Praises.

Awie imlhu sMq sjxw nwmu jph mn imq jIau ]1] rhwau ] (760-12, sUhI, m: 5)

aa-ay milhu sant sajnaa naam japah man mit jee-o. ||1|| rahaa-o.

Come, and meet with me, O devotees, and good friends; let us chant and meditate on the Naam, the Name of the Lord, the Best Friend of my mind. ||1||Pause||

dyKY suxy n jwxeI mwieAw moihAw AMDu jIau ] (760-12, sUhI, m: 5)

daykhai sunay na jaan-ee maa-i-aa mohi-aa anDh jee-o.

He does not see, he does not hear, and he does not understand; he is blind, enticed and bewitched by Maya.

kwcI dyhw ivxsxI kUVu kmwvY DMDu jIau ] (760-13, sUhI, m: 5)

kaachee dayhaa vinsanee koorh kamaavai DhanDh jee-o.

His body is false and transitory; it shall perish. And still, he entangles himself in false pursuits.

nwmu iDAwvih sy ijix cly gur pUry snbMDu jIau ]2] (760-13, sUhI, m: 5)

naam Dhi-aavahi say jin chalay gur pooray san-banDh jee-o. ||2||

They alone depart victorious, who have meditated on the Naam; they stick with the Perfect Guru. ||2||

hukmy jug mih AwieAw clxu hukim sMjoig jIau ] (760-14, sUhI, m: 5)

hukmay jug meh aa-i-aa chalan hukam sanjog jee-o.

By the Hukam of God's Will, they come into this world, and they leave upon receipt of His Hukam.

hukmy prpMcu psirAw hukim kry rs Bog jIau ] (760-14, sUhI, m: 5)

hukmay parpanch pasri-aa hukam karay ras bhog jee-o.

By His Hukam, the Expanse of the Universe is expanded. By His Hukam, they enjoy pleasures.

ijs no krqw ivsrY iqsih ivCoVw sogu jIau ]3] (760-15, sUhI, m: 5)

jis no kartaa visrai tiseh vichhorhaa sog jee-o. ||3||

One who forgets the Creator Lord, suffers sorrow and separation. ||3||

AwpnVy pRB BwixAw drgh pYDw jwie jIau ] (760-16, sUhI, m: 5)

aapnarhay parabh bhaani-aa dargeh paiDhaa jaa-ay jee-o.

One who is pleasing to his God, goes to His Court dressed in robes of honor.

AYQY suKu muKu aujlw ieko nwmu iDAwie jIau ] (760-16, sUhI, m: 5)

aithai sukh mukh ujlaa iko naam Dhi-aa-ay jee-o.

One who meditates on the Naam, the One Name, finds peace in this world; his face is radiant and bright.

Awdru idqw pwrbRhim guru syivAw sq Bwie jIau ]4] (760-17, sUhI, m: 5)

aadar ditaa paarbarahm gur sayvi-aa sat bhaa-ay jee-o. ||4||

The Supreme Lord confers honor and respect on those who serve the Guru with true love. ||4||

Qwn Qn�qir riv rihAw srb jIAw pRiqpwl jIau ] (760-17, sUhI, m: 5)

thaan thanantar rav rahi-aa sarab jee-aa partipaal jee-o.

He is pervading and permeating the spaces and interspaces; He loves and cherishes all beings.

scu Kjwnw sMicAw eyku nwmu Dnu mwl jIau ] (760-18, sUhI, m: 5)

sach khajaanaa sanchi-aa ayk naam Dhan maal jee-o.

I have accumulated the true treasure, the wealth and riches of the One Name.

mn qy kbhu n vIsrY jw Awpy hoie dieAwl jIau ]5] (760-18, sUhI, m: 5)

man tay kabahu na veesrai jaa aapay ho-ay da-i-aal jee-o. ||5||

I shall never forget Him from my mind, since He has been so merciful to me. ||5||

Awvxu jwxw rih gey min vuTw inrMkwru jIau ] (761-1, sUhI, m: 5)

aavan jaanaa reh ga-ay man vuthaa nirankaar jee-o.

My comings and goings have ended; the Formless Lord now dwells within my mind.

qw kw AMqu n pweIAY aUcw Agm Apwru jIau ] (761-1, sUhI, m: 5)

taa kaa ant na paa-ee-ai oochaa agam apaar jee-o.

His limits cannot be found; He is lofty and exalted, inaccessible and infinite.

ijsu pRBu Apxw ivsrY so mir jMmY lK vwr jIau ]6] (761-2, sUhI, m: 5)

jis parabh apnaa visrai so mar jammai lakh vaar jee-o. ||6||

One who forgets His God, shall die and be reincarnated, hundreds of thousands of times. ||6||

swcu nyhu iqn pRIqmw ijn min vuTw Awip jIau ] (761-2, sUhI, m: 5)

saach nayhu tin pareetamaa jin man vuthaa aap jee-o.

They alone bear true love for their God, within whose minds He Himself dwells.

gux swJI iqn sMig bsy AwT phr pRB jwip jIau ] (761-3, sUhI, m: 5)

gun saajhee tin sang basay aath pahar parabh jaap jee-o.

Dwell only with those who share Divine virtues; chant and meditate on God, twenty-four hours a day.

rMig rqy prmysrY ibnsy sgl sMqwp jIau ]7] (761-3, sUhI, m: 5)

rang ratay parmaysrai binsay sagal santaap jee-o. ||7||

They are attuned to the Love of the Transcendent Lord; all their sorrows and afflictions are dispelled. ||7||

qUM krqw qUM krxhwru qUhY eyku Anyk jIau ] (761-4, sUhI, m: 5)

tooN kartaa tooN karanhaar toohai ayk anayk jee-o.

You are the Creator, You are the Cause of causes; You are the One and the many.

qU smrQu qU srb mY qUhY buiD ibbyk jIau ] (761-4, sUhI, m: 5)

too samrath too sarab mai toohai buDh bibayk jee-o.

You are All-capable, You are present everywhere; You are the subtle intellect, the clear wisdom.

nwnk nwmu sdw jpI Bgq jnw kI tyk jIau ]8]1]3] (761-5, sUhI, m: 5)

naanak naam sadaa japee bhagat janaa kee tayk jee-o. ||8||1||3||

Nanak chants and meditates forever on the Naam, the Support of the humble devotees. ||8||1||3||

rwgu sUhI mhlw 5 AstpdIAw Gru 10 kwPI (761-6)

raag soohee mehlaa 5 asatpadee-aa ghar 10 kaafee

Raag Soohee, Fifth Mehla, Ashtapadees, Tenth House, Kaafee:

<> siqgur pRswid ] (761-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jy BulI jy cukI swe��I BI qihMjI kwFIAw ] (761-7, sUhI kwPI, m: 5)

jay bhulee jay chukee saa-eeN bhee tahinjee kaadhee-aa.

Even though I have made mistakes, and even though I have been wrong, I am still called Yours, O my Lord and Master.

ijn@w nyhu dUjwxy lgw JUir mrhu sy vwFIAw ]1] (761-7, sUhI kwPI, m: 5)

jinHaa nayhu doojaanay lagaa jhoor marahu say vaadhee-aa. ||1||

Those who enshrine love for another, die regretting and repenting. ||1||

hau nw Cofau kMq pwsrw ] (761-7, sUhI kwPI, m: 5)

ha-o naa chhoda-o kant paasraa.

I shall never leave my Husband Lord's side.

sdw rMgIlw lwlu ipAwrw eyhu mihMjw Awsrw ]1] rhwau ] (761-8, sUhI kwPI, m: 5)

sadaa rangeelaa laal pi-aaraa ayhu mahinjaa aasraa. ||1|| rahaa-o.

My Beloved Lover is always and forever beautiful. He is my hope and inspiration. ||1||Pause||

sjxu qUhY sYxu qU mY quJ aupir bhu mwxIAw ] (761-8, sUhI kwPI, m: 5)

sajan toohai sain too mai tujh upar baho maanee-aa.

You are my Best Friend; You are my relative. I am so proud of You.

jw qU AMdir qw suKy qUM inmwxI mwxIAw ]2] (761-9, sUhI kwPI, m: 5)

jaa too andar taa sukhay tooN nimaanee maanee-aa. ||2||

And when You dwell within me, I am at peace. I am without honor - You are my honor. ||2||

jy qU quTw ik�pw inDwn nw dUjw vyKwil ] (761-9, sUhI kwPI, m: 5)

jay too tuthaa kirpaa niDhaan naa doojaa vaykhaal.

And when You are pleased with me, O treasure of mercy, then I do not see any other.

eyhw pweI mU dwqVI inq ihrdY rKw smwil ]3] (761-10, sUhI kwPI, m: 5)

ayhaa paa-ee moo daat-rhee nit hirdai rakhaa samaal. ||3||

Please grant me this blessing, that that I may forever dwell upon You and cherish You within my heart. ||3||

pwv julweI pMD qau nYxI drsu idKwil ] (761-10, sUhI kwPI, m: 5)

paav julaa-ee panDh ta-o nainee daras dikhaal.

Let my feet walk on Your Path, and let my eyes behold the Blessed Vision of Your Darshan.

sRvxI suxI khwxIAw jy guru QIvY ikrpwil ]4] (761-11, sUhI kwPI, m: 5)

sarvanee sunee kahaanee-aa jay gur theevai kirpaal. ||4||

With my ears, I will listen to Your Sermon, if the Guru becomes merciful to me. ||4||

ikqI lK kroiV iprIey rom n pujin qyirAw ] (761-11, sUhI kwPI, m: 5)

kitee lakh karorh piree-ay rom na pujan tayri-aa.

Hundreds of thousands and millions do not equal even one hair of Yours, O my Beloved.

qU swhI hU swhu hau kih n skw gux qyirAw ]5] (761-12, sUhI kwPI, m: 5)

too saahee hoo saahu ha-o kahi na sakaa gun tayri-aa. ||5||

You are the King of kings; I cannot even describe Your Glorious Praises. ||5||

shIAw qaU AsMK mM\hu hiB vDwxIAw ] (761-12, sUhI kwPI, m: 5)

sahee-aa ta-oo asaNkh manjahu habh vaDhaanee-aa.

Your brides are countless; they are all greater than I am.

ihk BorI ndir inhwil dyih drsu rMgu mwxIAw ]6] (761-13, sUhI kwPI, m: 5)

hik bhoree nadar nihaal deh daras rang maanee-aa. ||6||

Please bless me with Your Glance of Grace, even for an instant; please bless me with Your Darshan, that I may revel in Your Love. ||6||

jY ifTy mnu DIrIAY iklivK vM\in@ dUry ] (761-13, sUhI kwPI, m: 5)

jai dithay man Dheeree-ai kilvikh vaNnjniH dooray.

Seeing Him, my mind is comforted and consoled, and my sins and mistakes are far removed.

so ikau ivsrY mwau mY jo rihAw BrpUry ]7] (761-14, sUhI kwPI, m: 5)

so ki-o visrai maa-o mai jo rahi-aa bharpooray. ||7||

How could I ever forget Him, O my mother? He is permeating and pervading everywhere. ||7||

hoie inmwxI Fih peI imilAw shij suBwie ] (761-14, sUhI kwPI, m: 5)

ho-ay nimaanee dheh pa-ee mili-aa sahj subhaa-ay.

In humility, I bowed down in surrender to Him, and He naturally met me.

pUrib iliKAw pwieAw nwnk sMq shwie ]8]1]4] (761-15, sUhI kwPI, m: 5)

poorab likhi-aa paa-i-aa naanak sant sahaa-ay. ||8||1||4||

I have received what was pre-ordained for me, O Nanak, with the help and assistance of the Guru. ||8||1||4||

sUhI mhlw 5 ] (761-15)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

isimRiq byd purwx pukwrin poQIAw ] (761-16, sUhI, m: 5)

simrit bayd puraan pukaaran pothee-aa.

The Simritees, the Vedas, the Puraanas and the other holy scriptures proclaim

nwm ibnw siB kUVu gwl@I hoCIAw ]1] (761-16, sUhI, m: 5)

naam binaa sabh koorh gaalHee hochhee-aa. ||1||

that without the Naam, everything is false and worthless. ||1||

nwmu inDwnu Apwru Bgqw min vsY ] (761-16, sUhI, m: 5)

naam niDhaan apaar bhagtaa man vasai.

The infinite treasure of the Naam abides within the minds of the devotees.

jnm mrx mohu duKu swDU sMig nsY ]1] rhwau ] (761-17, sUhI, m: 5)

janam maran moh dukh saaDhoo sang nasai. ||1|| rahaa-o.

Birth and death, materialistic attachment and suffering, are erased in the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

moih bwid AhMkwir srpr ruMinAw ] (761-17, sUhI, m: 5)

mohi baad ahaNkaar sarpar runni-aa.

Those who indulge in attachment, conflict and egotism shall surely weep and cry.

suKu n pwiein@ mUil nwm ivCuMinAw ]2] (761-18, sUhI, m: 5)

sukh na paa-iniH mool naam vichhunni-aa. ||2||

Those who are separated from the Naam shall never find any peace. ||2||

myrI myrI Dwir bMDin bMiDAw ] (761-18, sUhI, m: 5)

mayree mayree Dhaar banDhan banDhi-aa.

Crying out, "Mine! Mine!", he is bound in bondage.

nrik surig Avqwr mwieAw DMiDAw ]3] (761-18, sUhI, m: 5)

narak surag avtaar maa-i-aa DhanDhi-aa. ||3||

Entangled in Maya, he is reincarnated in heaven and hell. ||3||

soDq soDq soiD qqu bIcwirAw ] (761-19, sUhI, m: 5)

soDhat soDhat soDh tat beechaari-aa.

Searching, searching, searching, I have come to understand the essence of reality.

nwm ibnw suKu nwih srpr hwirAw ]4] (761-19, sUhI, m: 5)

naam binaa sukh naahi sarpar haari-aa. ||4||

Without the Naam, there is no peace at all, and the mortal will surely fail. ||4||

Awvih jwih Anyk mir mir jnmqy ] (762-1, sUhI, m: 5)

aavahi jaahi anayk mar mar janmatay.

Many come and go; they die, and die again, and are reincarnated.

ibnu bUJy sBu vwid jonI Brmqy ]5] (762-1, sUhI, m: 5)

bin boojhay sabh vaad jonee bharmatay. ||5||

Without understanding, they are totally useless, and they wander in reincarnation. ||5||

ijn@ kau Bey dieAwl iqn@ swDU sMgu BieAw ] (762-1, sUhI, m: 5)

jinH ka-o bha-ay da-i-aal tinH saaDhoo sang bha-i-aa.

They alone join the Saadh Sanggat, unto whom the Lord becomes Merciful.

AMimRqu hir kw nwmu iqn@I jnI jip lieAw ]6] (762-2, sUhI, m: 5)

amrit har kaa naam tinHee janee jap la-i-aa. ||6||

They chant and meditate on the Ambrosial Name of the Lord. ||6||

Kojih koit AsMK bhuqu An�q ky ] (762-3, sUhI, m: 5)

khojeh kot asaNkh bahut anant kay.

Uncounted millions, so many they are endless, search for Him.

ijsu buJwey Awip nyVw iqsu hy ]7] (762-3, sUhI, m: 5)

jis bujhaa-ay aap nayrhaa tis hay. ||7||

But only that one, who understands his own self, sees God near at hand. ||7||

ivsru nwhI dwqwr Awpxw nwmu dyhu ] (762-3, sUhI, m: 5)

visar naahee daataar aapnaa naam dayh.

Never forget me, O Great Giver - please bless me with Your Naam.

gux gwvw idnu rwiq nwnk cwau eyhu ]8]2]5]16] (762-4, sUhI, m: 5)

gun gaavaa din raat naanak chaa-o ayhu. ||8||2||5||16||

To sing Your Glorious Praises day and night - O Nanak, this is my heart-felt desire. ||8||2||5||16||

rwgu sUhI mhlw 1 kucjI (762-5)

raag soohee mehlaa 1 kuchjee

Raag Soohee, First Mehla, Kuchajee ~ The Ungraceful Bride:

<> siqgur pRswid ] (762-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mM\u kucjI AMmwvix fosVy hau ikau shu rwvix jwau jIau ] (762-6, sUhI, m: 1)

manj kuchjee ammaavan dosrhay ha-o ki-o saho raavan jaa-o jee-o.

I am ungraceful and ill-mannered, full of endless faults. How can I go to enjoy my Husband Lord?

iek dU ieik cVMdIAw kauxu jwxY myrw nwau jIau ] (762-6, sUhI, m: 1)

ik doo ik charhandee-aa ka-un jaanai mayraa naa-o jee-o.

Each of His soul-brides is better than the rest - who even knows my name?

ijn@I sKI shu rwivAw sy AMbI CwvVIeyih jIau ] (762-7, sUhI, m: 1)

jinHee sakhee saho raavi-aa say ambee chhaavrhee-ayhi jee-o.

Those brides who enjoy their Husband Lord are very blessed, resting in the shade of the mango tree.

sy gux mM\u n AwvnI hau kY jI dos Dryau jIau ] (762-7, sUhI, m: 1)

say gun manj na aavnee ha-o kai jee dos Dharay-o jee-o.

I do not have their virtue - who can I blame for this?

ikAw gux qyry ivQrw hau ikAw ikAw iGnw qyrw nwau jIau ] (762-8, sUhI, m: 1)

ki-aa gun tayray vithraa ha-o ki-aa ki-aa ghinaa tayraa naa-o jee-o.

Which of Your Virtues, O Lord, should I speak of? Which of Your Names should I chant?

iekqu toil n AMbVw hau sd kurbwxY qyrY jwau jIau ] (762-8, sUhI, m: 1)

ikat tol na ambrhaa ha-o sad kurbaanai tayrai jaa-o jee-o.

I cannot even reach one of Your Virtues. I am forever a sacrifice to You.

suienw rupw rMgulw moqI qY mwixku jIau ] (762-9, sUhI, m: 1)

su-inaa rupaa rangulaa motee tai maanik jee-o.

Gold, silver, pearls and rubies are pleasing.

sy vsqU sih idqIAw mY iqn@ isau lwieAw icqu jIau ] (762-9, sUhI, m: 1)

say vastoo seh ditee-aa mai tinH si-o laa-i-aa chit jee-o.

My Husband Lord has blessed me with these things, and I have focused my thoughts on them.

mMdr imtI sMdVy pQr kIqy rwis jIau ] (762-10, sUhI, m: 1)

mandar mitee sand-rhay pathar keetay raas jee-o.

Palaces of brick and mud are built and decorated with stones;

hau eynI tolI BulIAsu iqsu kMq n bYTI pwis jIau ] (762-10, sUhI, m: 1)

ha-o aynee tolee bhulee-as tis kant na baithee paas jee-o.

I have been fooled by these decorations, and I do not sit near my Husband Lord.

AMbir kUMjw kurlIAw bg bihTy Awie jIau ] (762-11, sUhI, m: 1)

ambar koonjaa kurlee-aa bag bahithay aa-ay jee-o.

The cranes shriek overhead in the sky, and the herons have come to rest.

sw Dn clI swhurY ikAw muhu dysI AgY jwie jIau ] (762-11, sUhI, m: 1)

saa Dhan chalee saahurai ki-aa muhu daysee agai jaa-ay jee-o.

The bride has gone to her father-in-law's house; in the world hereafter, what face will she show?

suqI suqI Jwlu QIAw BulI vwtVIAwsu jIau ] (762-12, sUhI, m: 1)

sutee sutee jhaal thee-aa bhulee vaatrhee-aas jee-o.

She kept sleeping as the day dawned; she forgot all about her journey.

qY sh nwlhu muqIAsu duKw kUM DrIAwsu jIau ] (762-12, sUhI, m: 1)

tai sah naalahu mutee-as dukhaa kooN Dharee-aas jee-o.

She separated herself from her Husband Lord, and now she suffers in pain.

quDu gux mY siB Avgxw iek nwnk kI Ardwis jIau ] (762-13, sUhI, m: 1)

tuDh gun mai sabh avganaa ik naanak kee ardaas jee-o.

Virtue is in You, O Lord; I am totally without virtue. This is Nanak's only prayer:

siB rwqI sohwgxI mY fohwgix kweI rwiq jIau ]1] (762-13, sUhI, m: 1)

sabh raatee sohaaganee mai dohaagan kaa-ee raat jee-o. ||1||

You give all Your nights to the virtuous soul-brides. I know I am unworthy, but isn't there a night for me as well? ||1||

sUhI mhlw 1 sucjI ] (762-14)

soohee mehlaa 1 suchjee.

Soohee, First Mehla, Suchajee ~ The Noble And Graceful Bride:

jw qU qw mY sBu ko qU swihbu myrI rwis jIau ] (762-14, sUhI, m: 1)

jaa too taa mai sabh ko too saahib mayree raas jee-o.

When I have You, then I have everything. O my Lord and Master, You are my wealth and capital.

quDu AMqir hau suiK vsw qUM AMqir swbwis jIau ] (762-15, sUhI, m: 1)

tuDh antar ha-o sukh vasaa tooN antar saabaas jee-o.

Within You, I abide in peace; within You, I am congratulated.

BwxY qKiq vfweIAw BwxY BIK audwis jIau ] (762-15, sUhI, m: 1)

bhaanai takhat vadaa-ee-aa bhaanai bheekh udaas jee-o.

By the Pleasure of Your Will, You bestow thrones and greatness. And by the Pleasure of Your Will, You make us beggars and wanderers.

BwxY Ql isir sru vhY kmlu PulY Awkwis jIau ] (762-16, sUhI, m: 1)

bhaanai thal sir sar vahai kamal fulai aakaas jee-o.

By the Pleasure of Your Will, the ocean flows in the desert, and the lotus blossoms in the sky.

BwxY Bvjlu l�GIAY BwxY mMiJ BrIAwis jIau ] (762-16, sUhI, m: 1)

bhaanai bhavjal langhee-ai bhaanai manjh bharee-aas jee-o.

By the Pleasure of Your Will, one crosses over the terrifying world-ocean; by the Pleasure of Your Will, he sinks down into it.

BwxY so shu rMgulw isPiq rqw guxqwis jIau ] (762-17, sUhI, m: 1)

bhaanai so saho rangulaa sifat rataa guntaas jee-o.

By the Pleasure of His Will, that Lord becomes my Husband, and I am imbued with the Praises of the Lord, the treasure of virtue.

BwxY shu BIhwvlw hau Awvix jwix mueIAwis jIau ] (762-17, sUhI, m: 1)

bhaanai saho bheehaavalaa ha-o aavan jaan mu-ee-aas jee-o.

By the Pleasure of Your Will, O my Husband Lord, I am afraid of You, and I come and go, and die.

qU shu Agmu Aqolvw hau kih kih Fih peIAwis jIau ] (762-18, sUhI, m: 1)

too saho agam atolvaa ha-o kahi kahi dheh pa-ee-aas jee-o.

You, O my Husband Lord, are inaccessible and immeasurable; talking and speaking of You, I have fallen at Your Feet.

ikAw mwgau ikAw kih suxI mY drsn BUK ipAwis jIau ] (762-19, sUhI, m: 1)

ki-aa maaga-o ki-aa kahi sunee mai darsan bhookh pi-aas jee-o.

What should I beg for? What should I say and hear? I am hungry and thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan.

gur sbdI shu pwieAw scu nwnk kI Ardwis jIau ]2] (762-19, sUhI, m: 1)

gur sabdee saho paa-i-aa sach naanak kee ardaas jee-o. ||2||

Through the Word of the Guru's Teachings, I have found my Husband Lord. This is Nanak's true prayer. ||2||

sUhI mhlw 5 guxvMqI ] (763-1)

soohee mehlaa 5 gunvantee.

Soohee, Fifth Mehla, Gunvantee ~ The Worthy And Virtuous Bride:

jo dIsY gurisKVw iqsu iniv iniv lwgau pwie jIau ] (763-1, sUhI, m: 5)

jo deesai gursikh-rhaa tis niv niv laaga-o paa-ay jee-o.

When I see a Sikh of the Guru, I humbly bow and fall at his feet.

AwKw ibrQw jIA kI guru sjxu dyih imlwie jIau ] (763-2, sUhI, m: 5)

aakhaa birthaa jee-a kee gur sajan deh milaa-ay jee-o.

I tell to him the pain of my soul, and beg him to unite me with the Guru, my Best Friend.

soeI dis aupdysVw myrw mnu Anq n kwhU jwie jIau ] (763-2, sUhI, m: 5)

so-ee das updaysrhaa mayraa man anat na kaahoo jaa-ay jee-o.

I ask that he impart to me such an understanding, that my mind will not go out wandering anywhere else.

iehu mnu qY kUM fyvsw mY mwrgu dyhu bqwie jIau ] (763-3, sUhI, m: 5)

ih man tai kooN dayvsaa mai maarag dayh bataa-ay jee-o.

I dedicate this mind to you. Please, show me the Path to God.

hau AwieAw dUrhu cil kY mY qkI qau srxwie jIau ] (763-3, sUhI, m: 5)

ha-o aa-i-aa Dhoorahu chal kai mai takee ta-o sarnaa-ay jee-o.

I have come so far, seeking the Protection of Your Sanctuary.

mY Awsw rKI iciq mih myrw sBo duKu gvwie jIau ] (763-4, sUhI, m: 5)

mai aasaa rakhee chit meh mayraa sabho dukh gavaa-ay jee-o.

Within my mind, I place my hopes in You; please, take my pain and suffering away!

iequ mwrig cly BweIAVy guru khY su kwr kmwie jIau ] (763-4, sUhI, m: 5)

it maarag chalay bhaa-ee-arhay gur kahai so kaar kamaa-ay jee-o.

Walk on this Path, O sister soul-brides; do that work which the Guru tells you to do.

iqAwgyN mn kI mqVI ivswryN dUjw Bwau jIau ] (763-5, sUhI, m: 5)

ti-aagayN man kee mat-rhee visaarayN doojaa bhaa-o jee-o.

Abandon the intellectual pursuits of the mind, and forget the love of materialism.

ieau pwvih hir drswvVw nh lgY qqI vwau jIau ] (763-5, sUhI, m: 5)

i-o paavahi har darsaavarhaa nah lagai tatee vaa-o jee-o.

In this way, you shall obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan; the hot winds shall not even touch you.

hau Awphu boil n jwxdw mY kihAw sBu hukmwau jIau ] (763-6, sUhI, m: 5)

ha-o aaphu bol na jaandaa mai kahi-aa sabh hukmaa-o jee-o.

By myself, I do not even know how to speak; I speak all that the Lord commands.

hir Bgiq Kjwnw bKisAw guir nwnik kIAw pswau jIau ] (763-7, sUhI, m: 5)

har bhagat khajaanaa bakhsi-aa gur naanak kee-aa pasaa-o jee-o.

I am blessed with the treasure of the Lord's devotional worship; Guru Nanak has been kind and compassionate to me.

mY bhuiV n iqRsnw BuKVI hau rjw iqRpiq AGwie jIau ] (763-7, sUhI, m: 5)

mai bahurh na tarisnaa bhukh-rhee ha-o rajaa taripat aghaa-ay jee-o.

I shall never again feel hunger or thirst; I am satisfied, satiated and fulfilled.

jo gur dIsY isKVw iqsu iniv iniv lwgau pwie jIau ]3] (763-8, sUhI, m: 5)

jo gur deesai sikh-rhaa tis niv niv laaga-o paa-ay jee-o. ||3||

When I see a Sikh of the Guru, I humbly bow and fall at his feet. ||3||

rwgu sUhI CMq mhlw 1 Gru 1 (763-9)

raag soohee chhant mehlaa 1 ghar 1

Raag Soohee, Chhant, First Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (763-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Bir jobin mY mq pyeIAVY Gir pwhuxI bil rwm jIau ] (763-9, sUhI, m: 1)

bhar joban mai mat pay-ee-arhai ghar paahunee bal raam jee-o.

Intoxicated with the wine of youth, I did not realize that I was only a guest at my parents' home (in this world).

mYlI Avgix iciq ibnu gur gux n smwvnI bil rwm jIau ] (763-10, sUhI, m: 1)

mailee avgan chit bin gur gun na samaavanee bal raam jee-o.

My consciousness is polluted with faults and mistakes; without the Guru, virtue does not even enter into me.

gux swr n jwxI Brim BulwxI jobnu bwid gvwieAw ] (763-10, sUhI, m: 1)

gun saar na jaanee bharam bhulaanee joban baad gavaa-i-aa.

I have not known the value of virtue; I have been deluded by doubt. I have wasted away my youth in vain.

vru Gru dru drsnu nhI jwqw ipr kw shju n BwieAw ] (763-11, sUhI, m: 1)

var ghar dar darsan nahee jaataa pir kaa sahj na bhaa-i-aa.

I have not known my Husband Lord, His celestial Home and Place, or the Blessed Vision of His Darshan. I have not had the pleasure of my Husband Lord's celestial peace.

siqgur pUiC n mwrig cwlI sUqI rYix ivhwxI ] (763-12, sUhI, m: 1)

satgur poochh na maarag chaalee sootee rain vihaanee.

I have not consulted the True Guru, nor have I not walked on the Path; the night of my life is passing away in sleep.

nwnk bwlqix rwfypw ibnu ipr Dn kumlwxI ]1] (763-12, sUhI, m: 1)

naanak baaltan raadaypaa bin pir Dhan kumlaanee. ||1||

O Nanak, in the prime of my youth, I am a widow; without my Husband Lord, the soul-bride is wasting away. ||1||

bwbw mY vru dyih mY hir vru BwvY iqs kI bil rwm jIau ] (763-13, sUhI, m: 1)

baabaa mai var deh mai har var bhaavai tis kee bal raam jee-o.

O father, give me in marriage to the Lord; I am pleased with Him as my Husband. I belong to Him.

riv rihAw jug cwir iqRBvx bwxI ijs kI bil rwm jIau ] (763-13, sUhI, m: 1)

rav rahi-aa jug chaar taribhavan banee jis kee bal raam jee-o.

He is pervading throughout the four ages, and the Word of His Bani permeates the three worlds.

iqRBvx kMqu rvY sohwgix AvgxvMqI dUry ] (763-14, sUhI, m: 1)

taribhavan kant ravai sohagan avganvantee dooray.

The Husband Lord of the three worlds ravishes and enjoys His virtuous brides, but He keeps the ungraceful and unvirtuous ones far away.

jYsI Awsw qYsI mnsw pUir rihAw BrpUry ] (763-14, sUhI, m: 1)

jaisee aasaa taisee mansaa poor rahi-aa bharpooray.

As are our hopes, so are our minds' desires, which the All-pervading Lord brings to fulfillment.

hir kI nwir su srb suhwgix rWf n mYlY vysy ] (763-15, sUhI, m: 1)

har kee naar so sarab suhaagan raaNd na mailai vaysay.

The bride of the Lord is forever happy and virtuous; she shall never be a widow, and she shall never have a soiled image.

nwnk mY vru swcw BwvY juig juig pRIqm qYsy ]2] (763-15, sUhI, m: 1)

naanak mai var saachaa bhaavai jug jug pareetam taisay. ||2||

O Nanak, I love my True Husband Lord; my Beloved is the same, age after age. ||2||

bwbw lgnu gxwie hM BI vM\w swhurY bil rwm jIau ] (763-16, sUhI, m: 1)

baabaa lagan ganaa-ay haN bhee vanjaa saahurai bal raam jee-o.

O Baba, calculate that auspicious moment, when I too shall be going to my in-laws' house.

swhw hukmu rjwie so n tlY jo pRBu krY bil rwm jIau ] (763-16, sUhI, m: 1)

saahaa hukam rajaa-ay so na talai jo parabh karai bal raam jee-o.

The moment of that marriage will be set by the Hukam of God's Command; His Will cannot be changed.

ikrqu pieAw krqY kir pwieAw myit n skY koeI ] (763-17, sUhI, m: 1)

kirat pa-i-aa kartai kar paa-i-aa mayt na sakai ko-ee.

The destiny in respect of my deeds, written by the Creator Lord, cannot be erased by anyone.

jw\I nwau nrh inhkyvlu riv rihAw iqhu loeI ] (763-17, sUhI, m: 1)

jaanjee naa-o narah nihkayval rav rahi-aa tihu lo-ee.

The most respected member of the marriage party, my Husband, is the independent Lord of all beings, pervading and permeating the three worlds.

mwie inrwsI roie ivCuMnI bwlI bwlY hyqy ] (763-18, sUhI, m: 1)

maa-ay niraasee ro-ay vichhunnee baalee baalai haytay.

Maya, in the pain of disappointment, departs, seeing that the soul bride and the Lord groom are in love.

nwnk swc sbid suK mhlI gur crxI pRBu cyqy ]3] (763-18, sUhI, m: 1)

naanak saach sabad sukh mahlee gur charnee parabh chaytay. ||3||

O Nanak, the peace of the Mansion of God's Presence comes through the True Shabad, the Guru's Word; the bride keeps the Guru's Feet enshrined in her mind. ||3||

bwbuil idqVI dUir nw AwvY Gir pyeIAY bil rwm jIau ] (764-1, sUhI, m: 1)

baabul dit-rhee door naa aavai ghar pay-ee-ai bal raam jee-o.

My father has given me in marriage far away, and I shall not return to my parents' home.

rhsI vyiK hdUir ipir rwvI Gir sohIAY bil rwm jIau ] (764-2, sUhI, m: 1)

rahsee vaykh hadoor pir raavee ghar sohee-ai bal raam jee-o.

I am delighted to see my Husband Lord near at hand; in His Home, I am so beautiful.

swcy ipr loVI pRIqm joVI miq pUrI prDwny ] (764-2, sUhI, m: 1)

saachay pir lorhee pareetam jorhee mat pooree parDhaanay.

My True Beloved Husband Lord has united me to Himself according to His will, and made my intellect pure and sublime.

sMjogI mylw Qwin suhylw guxvMqI gur igAwny ] (764-3, sUhI, m: 1)

sanjogee maylaa thaan suhaylaa gunvantee gur gi-aanay.

By good destiny I met Him, and was given a place of rest; through the Guru's Wisdom, I have become virtuous.

squ sMqoKu sdw scu plY scu bolY ipr Bwey ] (764-3, sUhI, m: 1)

sat santokh sadaa sach palai sach bolai pir bhaa-ay.

I have charity and fortitude as my virtues, and my Beloved is pleased with my discourses of the Everlasting Truth.

nwnk ivCuiV nw duKu pwey gurmiq AMik smwey ]4]1] (764-4, sUhI, m: 1)

naanak vichhurh naa dukh paa-ay gurmat ank samaa-ay. ||4||1||

O Nanak, I shall not suffer the pain of separation; through the Guru's Teachings, I merge into the loving embrace of the Lord's Being. ||4||1||

rwgu sUhI mhlw 1 CMqu Gru 2 (764-5)

raag soohee mehlaa 1 chhant ghar 2

Raag Soohee, First Mehla, Chhant, Second House:

<> siqgur pRswid ] (764-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hm Gir swjn Awey ] (764-6, sUhI, m: 1)

ham ghar saajan aa-ay.

My friends have come into my home.

swcY myil imlwey ] (764-6, sUhI, m: 1)

saachai mayl milaa-ay.

The True Lord has united me with them.

shij imlwey hir min Bwey pMc imly suKu pwieAw ] (764-6, sUhI, m: 1)

sahj milaa-ay har man bhaa-ay panch milay sukh paa-i-aa.

The Lord automatically united me with them when it pleased Him; uniting with the Pious ones, I have found peace.

sweI vsqu prwpiq hoeI ijsu syqI mnu lwieAw ] (764-7, sUhI, m: 1)

saa-ee vasat paraapat ho-ee jis saytee man laa-i-aa.

I have obtained that thing, which my mind desired.

Anidnu mylu BieAw mnu mwinAw Gr mMdr sohwey ] (764-7, sUhI, m: 1)

an-din mayl bha-i-aa man maani-aa ghar mandar sohaa-ay.

Meeting with them, night and day, my mind is pleased; my home and mansion are beautified.

pMc sbd Duin Anhd vwjy hm Gir swjn Awey ]1] (764-8, sUhI, m: 1)

panch sabad Dhun anhad vaajay ham ghar saajan aa-ay. ||1||

The unstruck sound current of the Panch Shabad, the Five Primal Sounds, vibrates and resounds; my friends have come into my home. ||1||

Awvhu mIq ipAwry ] mMgl gwvhu nwry ] (764-8, sUhI, m: 1)

aavhu meet pi-aaray. mangal gaavhu naaray.

Come, my beloved friends, and sing the songs of joy, O Siblings.

scu mMglu gwvhu qw pRB Bwvhu soihlVw jug cwry ] (764-9, sUhI, m: 1)

sach mangal gaavhu taa parabh bhaavahu sohilrhaa jug chaaray.

Sing the true songs of joy and God will be pleased. You shall be celebrated throughout the four ages.

ApnY Gir AwieAw Qwin suhwieAw kwrj sbid svwry ] (764-9, sUhI, m: 1)

apnai ghar aa-i-aa thaan suhaa-i-aa kaaraj sabad savaaray.

My Husband Lord has come into my home, and my place is adorned and decorated. Through the Shabad, my affairs have been resolved.

igAwn mhw rsu nyqRI AMjnu iqRBvx rUpu idKwieAw ] (764-10, sUhI, m: 1)

gi-aan mahaa ras naytree anjan taribhavan roop dikhaa-i-aa.

Applying the ointment, the supreme essence, of divine wisdom to my eyes, I see the Lord's form throughout the three worlds.

sKI imlhu ris mMglu gwvhu hm Gir swjnu AwieAw ]2] (764-10, sUhI, m: 1)

sakhee milhu ras mangal gaavhu ham ghar saajan aa-i-aa. ||2||

Join with me, my Siblings, and sing the songs of joy and delight; my friends have come into my home. ||2||

mnu qnu AMimRiq iBMnw ] (764-11, sUhI, m: 1)

man tan amrit bhinnaa.

My mind and body are drenched with Ambrosial Nectar;

AMqir pRymu rqMnw ] (764-11, sUhI, m: 1)

antar paraym ratannaa.

deep within the nucleus of my self, is the jewel of the Lord's Love.

AMqir rqnu pdwrQu myrY prm qqu vIcwro ] (764-11, sUhI, m: 1)

antar ratan padaarath mayrai param tat veechaaro.

This invaluable spiritual jewel is deep within me; I contemplate the supreme essence of reality.

jMq ByK qU sPilE dwqw isir isir dyvxhwro ] (764-12, sUhI, m: 1)

jant bhaykh too safli-o daataa sir sir dayvanhaaro.

Living beings are mere beggars; You are the Giver of rewards; You are the Giver to each and every being.

qU jwnu igAwnI AMqrjwmI Awpy kwrxu kInw ] (764-12, sUhI, m: 1)

too jaan gi-aanee antarjaamee aapay kaaran keenaa.

You are Wise and All-knowing, the Inner-knower; You Yourself created the creation.

sunhu sKI mnu mohin moihAw qnu mnu AMimRiq BInw ]3] (764-13, sUhI, m: 1)

sunhu sakhee man mohan mohi-aa tan man amrit bheenaa. ||3||

Listen, O my Siblings - the Enticer has enticed my mind. My body and mind are drenched with Nectar. ||3||

Awqm rwmu sMswrw ] (764-14, sUhI, m: 1)

aatam raam sansaaraa.

O Supreme Soul of the World,

swcw Kylu qum@wrw ] (764-14, sUhI, m: 1)

saachaa khayl tumHaaraa.

Your play is true.

scu Kylu qum@wrw Agm Apwrw quDu ibnu kauxu buJwey ] (764-14, sUhI, m: 1)

sach khayl tumHaaraa agam apaaraa tuDh bin ka-un bujhaa-ay.

Your play is true, O Inaccessible and Infinite Lord; without You, who can make me understand?

isD swiDk isAwxy kyqy quJ ibnu kvxu khwey ] (764-15, sUhI, m: 1)

siDh saaDhik si-aanay kaytay tujh bin kavan kahaa-ay.

There are millions of Siddhas and enlightened seekers, but without You, who can call himself one?

kwlu ibkwlu Bey dyvwny mnu rwiKAw guir Twey ] (764-15, sUhI, m: 1)

kaal bikaal bha-ay dayvaanay man raakhi-aa gur thaa-ay.

Death and rebirth drive the mind insane; only the Guru can hold it in its place.

nwnk Avgx sbid jlwey gux sMgim pRBu pwey ]4]1]2] (764-16, sUhI, m: 1)

naanak avgan sabad jalaa-ay gun sangam parabh paa-ay. ||4||1||2||

O Nanak, one who burns away his demerits and faults with the Shabad, accumulates virtue, and finds God. ||4||1||2||

rwgu sUhI mhlw 1 Gru 3 (764-17)

raag soohee mehlaa 1 ghar 3

Raag Soohee, First Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (764-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awvhu sjxw hau dyKw drsnu qyrw rwm ] (764-18, sUhI, m: 1)

aavhu sajnaa ha-o daykhaa darsan tayraa raam.

Come, my friend, so that I may behold the blessed Vision of Your Darshan.

Gir AwpnVY KVI qkw mY min cwau Gnyrw rwm ] (764-18, sUhI, m: 1)

ghar aapnarhai kharhee takaa mai man chaa-o ghanayraa raam.

I stand in my doorway, watching for You; my mind is filled with such a great yearning.

min cwau Gnyrw suix pRB myrw mY qyrw Brvwsw ] (764-18, sUhI, m: 1)

man chaa-o ghanayraa sun parabh mayraa mai tayraa bharvaasaa.

My mind is filled with such a great yearning; hear me, O God - I place my faith in You.

drsnu dyiK BeI inhkyvl jnm mrx duKu nwsw ] (764-19, sUhI, m: 1)

darsan daykh bha-ee nihkayval janam maran dukh naasaa.

Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, I have become free of desire; the pains of birth and death are taken away.

sglI joiq jwqw qU soeI imilAw Bwie suBwey ] (765-1, sUhI, m: 1)

saglee jot jaataa too so-ee mili-aa bhaa-ay subhaa-ay.

Your Light is in everyone; through it, You are known. Through love, You are easily met.

nwnk swjn kau bil jweIAY swic imly Gir Awey ]1] (765-1, sUhI, m: 1)

naanak saajan ka-o bal jaa-ee-ai saach milay ghar aa-ay. ||1||

O Nanak, I am a sacrifice to my Friend; He has come home to meet with those who are true. ||1||

Gir AwieAVy swjnw qw Dn KrI srsI rwm ] (765-2, sUhI, m: 1)

ghar aa-i-arhay saajnaa taa Dhan kharee sarsee raam.

When her Friend comes to her home, the bride is very pleased.

hir moihAVI swc sbid Twkur dyiK rhMsI rwm ] (765-2, sUhI, m: 1)

har mohi-arhee saach sabad thaakur daykh rahansee raam.

She is fascinated with the True Word of the Lord's Shabad; gazing upon her Lord and Master, she is filled with joy.

gux sMig rhMsI KrI srsI jw rwvI rMig rwqY ] (765-3, sUhI, m: 1)

gun sang rahansee kharee sarsee jaa raavee rang raatai.

She is filled with virtuous joy, and is totally pleased, when she is ravished and enjoyed by her Lord, and imbued with His Love.

Avgx mwir guxI Gru CwieAw pUrY puriK ibDwqY ] (765-3, sUhI, m: 1)

avgan maar gunee ghar chhaa-i-aa poorai purakh biDhaatai.

Her faults and demerits are eradicated, and she roofs her home with virtue, through the Perfect Lord, the Architect of Destiny.

qskr mwir vsI pMcwieix Adlu kry vIcwry ] (765-4, sUhI, m: 1)

taskar maar vasee panchaa-in adal karay veechaaray.

Conquering the thieves, she dwells as the mistress of her home, and administers justice wisely.

nwnk rwm nwim insqwrw gurmiq imlih ipAwry ]2] (765-4, sUhI, m: 1)

naanak raam naam nistaaraa gurmat mileh pi-aaray. ||2||

O Nanak, through the Lord's Name, she is emancipated; through the Guru's Teachings, she meets her Beloved. ||2||

vru pwieAVw bwlVIey Awsw mnsw pUrI rwm ] (765-5, sUhI, m: 1)

var paa-i-arhaa baalrhee-ay aasaa mansaa pooree raam.

The young bride has found her Husband Lord; her hopes and desires are fulfilled.

ipir rwivAVI sbid rlI riv rihAw nh dUrI rwm ] (765-5, sUhI, m: 1)

pir raavi-arhee sabad ralee rav rahi-aa nah dooree raam.

She enjoys and ravishes her Husband Lord, and blends into the Shabad, the Guru's Word, pervading and permeating everywhere; the Lord is not far away.

pRBu dUir n hoeI Git Git soeI iqs kI nwir sbweI ] (765-6, sUhI, m: 1)

parabh door na ho-ee ghat ghat so-ee tis kee naar sabaa-ee.

God is not far away; He is in each and every heart. All are His brides.

Awpy rsIAw Awpy rwvy ijau iqs dI vifAweI ] (765-7, sUhI, m: 1)

aapay rasee-aa aapay raavay ji-o tis dee vadi-aa-ee.

He Himself is the Enjoyer, He Himself ravishes and enjoys; this is His glorious greatness.

Amr Afolu Amolu Apwrw guir pUrY scu pweIAY ] (765-7, sUhI, m: 1)

amar adol amol apaaraa gur poorai sach paa-ee-ai.

He is imperishable, immovable, invaluable and infinite. The True Lord is obtained through the Perfect Guru.

nwnk Awpy jog sjogI ndir kry ilv lweIAY ]3] (765-8, sUhI, m: 1)

naanak aapay jog sajogee nadar karay liv laa-ee-ai. ||3||

O Nanak, He Himself unites in Union; by His Glance of Grace, He lovingly attunes them to Himself. ||3||

ipru aucVIAY mwVVIAY iqhu loAw isrqwjw rwm ] (765-8, sUhI, m: 1)

pir uchrhee-ai maarh-rhee-ai tihu lo-aa sirtaajaa raam.

My Husband Lord dwells in the loftiest balcony; He is the Supreme Lord of the three worlds.

hau ibsm BeI dyiK guxw Anhd sbd Agwjw rwm ] (765-9, sUhI, m: 1)

ha-o bisam bha-ee daykh gunaa anhad sabad agaajaa raam.

I am amazed, gazing upon His glorious excellence; the unstruck sound current of the Shabad vibrates and resonates.

sbdu vIcwrI krxI swrI rwm nwmu nIswxo ] (765-9, sUhI, m: 1)

sabad veechaaree karnee saaree raam naam neesaano.

I contemplate the Shabad, and perform sublime deeds; I am blessed with the insignia, the banner of the Lord's Name.

nwm ibnw Koty nhI Twhr nwmu rqnu prvwxo ] (765-10, sUhI, m: 1)

naam binaa khotay nahee thaahar naam ratan parvaano.

Without the Naam, the Name of the Lord, the false find no place of rest; only the jewel of the Naam brings acceptance and renown.

piq miq pUrI pUrw prvwnw nw AwvY nw jwsI ] (765-10, sUhI, m: 1)

pat mat pooree pooraa parvaanaa naa aavai naa jaasee.

Perfect is my honor, perfect is my intellect and password. I shall not have to come or go.

nwnk gurmuiK Awpu pCwxY pRB jYsy AivnwsI ]4]1]3] (765-11, sUhI, m: 1)

naanak Gurmukh aap pachhaanai parabh jaisay avinaasee. ||4||1||3||

O Nanak, the Guru-oriented understands her own self; she becomes like her Imperishable Lord God. ||4||1||3||

<> siqgur pRswid ] (765-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu sUhI CMq mhlw 1 Gru 4 ] (765-12)

raag soohee chhant mehlaa 1 ghar 4.

Raag Soohee, Chhant, First Mehla, Fourth House:

ijin kIAw iqin dyiKAw jgu DMDVY lwieAw ] (765-12, sUhI, m: 1)

jin kee-aa tin daykhi-aa jag DhanDh-rhai laa-i-aa.

The One who created the world, watches over it; He enjoins the people of the world to their tasks.

dwin qyrY Git cwnxw qin cMdu dIpwieAw ] (765-13, sUhI, m: 1)

daan tayrai ghat chaannaa tan chand deepaa-i-aa.

Your gifts, O Lord, illuminate the heart, and the moon casts its light on the body.

cMdo dIpwieAw dwin hir kY duKu AMDyrw auiT gieAw ] (765-13, sUhI, m: 1)

chando deepaa-i-aa daan har kai dukh anDhayraa uth ga-i-aa.

The moon glows, by the Lord's gift, and the darkness of suffering is taken away.

gux jM\ lwVy nwil sohY priK mohxIAY lieAw ] (765-14, sUhI, m: 1)

gun janj laarhay naal sohai parakh mohnee-ai la-i-aa.

The marriage party of virtue looks beautiful with the Groom; He chooses His enticing bride with care.

vIvwhu hoAw soB syqI pMc sbdI AwieAw ] (765-14, sUhI, m: 1)

veevaahu ho-aa sobh saytee panch sabdee aa-i-aa.

The wedding is performed with glorious splendor; He has arrived, accompanied by the vibrations of the Panch Shabad, the Five Primal Sounds.

ijin kIAw iqin dyiKAw jgu DMDVY lwieAw ]1] (765-15, sUhI, m: 1)

jin kee-aa tin daykhi-aa jag DhanDh-rhai laa-i-aa. ||1||

The One who created the world, watches over it; He enjoins the people of the world to their tasks. ||1||

hau bilhwrI swjnw mIqw AvrIqw ] (765-15, sUhI, m: 1)

ha-o balihaaree saajnaa meetaa avreetaa.

I am a sacrifice to my pure friends, the immaculate devotees.

iehu qnu ijn isau gwifAw mnu lIAVw dIqw ] (765-16, sUhI, m: 1)

ih tan jin si-o gaadi-aa man lee-arhaa deetaa.

This body is attached to them, and we have shared our minds.

lIAw q dIAw mwnu ijn@ isau sy sjn ikau vIsrih ] (765-16, sUhI, m: 1)

lee-aa ta dee-aa maan jinH si-o say sajan ki-o veesrahi.

We have shared our minds - how could I forget those friends?

ijn@ idis AwieAw hoih rlIAw jIA syqI gih rhih ] (765-17, sUhI, m: 1)

jinH dis aa-i-aa hohi ralee-aa jee-a saytee geh raheh.

Seeing them brings joy to my heart; I keep them clasped to my soul.

sgl gux Avgxu n koeI hoih nIqw nIqw ] (765-17, sUhI, m: 1)

sagal gun avgan na ko-ee hohi neetaa neetaa.

They have all virtues and merits, forever and ever; they have no demerits or faults at all.

hau bilhwrI swjnw mIqw AvrIqw ]2] (765-18, sUhI, m: 1)

ha-o balihaaree saajnaa meetaa avreetaa. ||2||

I am a sacrifice to my pure friends, the immaculate devotees. ||2||

guxw kw hovY vwsulw kiF vwsu leIjY ] (765-18, sUhI, m: 1)

gunaa kaa hovai vaasulaa kadh vaas la-eejai.

One who has a basket of fragrant virtues, should enjoy its fragrance.

jy gux hovin@ swjnw imil swJ krIjY ] (765-18, sUhI, m: 1)

jay gun hovniH saajnaa mil saajh kareejai.

If my friends have virtues, I will share in them.

swJ krIjY guxh kyrI Coif Avgx clIAY ] (766-1, sUhI, m: 1)

saajh kareejai gunah kayree chhod avgan chalee-ai.

Let us form a partnership, and share our virtues; let us abandon our faults, and walk on the Path.

pihry ptMbr kir AfMbr Awpxw ipVu mlIAY ] (766-1, sUhI, m: 1)

pahiray patambar kar adambar aapnaa pirh malee-ai.

Let us wear our virtues like silk clothes; let us decorate ourselves, and enter the arena.

ijQY jwie bhIAY Blw khIAY Joil AMimRqu pIjY ] (766-2, sUhI, m: 1)

jithai jaa-ay bahee-ai bhalaa kahee-ai jhol amrit peejai.

Let us speak of goodness, wherever we go and sit; let us skim off the Ambrosial Nectar, and drink it.

guxw kw hovY vwsulw kiF vwsu leIjY ]3] (766-2, sUhI, m: 1)

gunaa kaa hovai vaasulaa kadh vaas la-eejai. ||3||

One who has a basket of fragrant virtues, should enjoy its fragrance. ||3||

Awip kry iksu AwKIAY horu kry n koeI ] (766-3, sUhI, m: 1)

aap karay kis aakhee-ai hor karay na ko-ee.

He Himself acts; unto whom should we complain? No one else does anything.

AwKx qw kau jweIAY jy BUlVw hoeI ] (766-3, sUhI, m: 1)

aakhan taa ka-o jaa-ee-ai jay bhoolrhaa ho-ee.

Go ahead and complain to Him, if He makes a mistake.

jy hoie BUlw jwie khIAY Awip krqw ikau BulY ] (766-4, sUhI, m: 1)

jay ho-ay bhoolaa jaa-ay kahee-ai aap kartaa ki-o bhulai.

If He makes a mistake, go ahead and complain to Him; but how can the Creator Himself make a mistake?

suxy dyKy bwJu kihAY dwnu AxmMigAw idvY ] (766-4, sUhI, m: 1)

sunay daykhay baajh kahi-ai daan anmangi-aa divai.

He sees, He hears, and without our asking, without our begging, He gives His gifts.

dwnu dyie dwqw jig ibDwqw nwnkw scu soeI ] (766-5, sUhI, m: 1)

daan day-ay daataa jag biDhaataa naankaa sach so-ee.

The Great Giver, the Architect of the Universe, gives His gifts. O Nanak, He is the True Lord.

Awip kry iksu AwKIAY horu kry n koeI ]4]1]4] (766-5, sUhI, m: 1)

aap karay kis aakhee-ai hor karay na ko-ee. ||4||1||4||

He Himself acts; unto whom should we complain? No one else does anything. ||4||1||4||

sUhI mhlw 1 ] (766-6)

soohee mehlaa 1.

Soohee, First Mehla:

myrw mnu rwqw gux rvY min BwvY soeI ] (766-6, sUhI, m: 1)

mayraa man raataa gun ravai man bhaavai so-ee.

My mind is imbued with His Glorious Praises; I chant them, and He is pleasing to my mind.

gur kI pauVI swc kI swcw suKu hoeI ] (766-6, sUhI, m: 1)

gur kee pa-orhee saach kee saachaa sukh ho-ee.

Truth is the Staircase to the Guru; climbing up to the True Lord, peace is obtained.

suiK shij AwvY swc BwvY swc kI miq ikau tlY ] (766-7, sUhI, m: 1)

sukh sahj aavai saach bhaavai saach kee mat ki-o talai.

Celestial peace comes; the Truth pleases me. How could these True Teachings ever be erased?

iesnwnu dwnu suigAwnu mjnu Awip ACilE ikau ClY ] (766-7, sUhI, m: 1)

isnaan daan sugi-aan majan aap achhli-o ki-o chhalai.

He Himself is Undeceivable; how could He ever be deceived by cleansing baths, charity, spiritual wisdom or ritual bathings?

prpMc moh ibkwr Qwky kUVu kptu n doeI ] (766-8, sUhI, m: 1)

parpanch moh bikaar thaakay koorh kapat na do-ee.

Fraud, attachment and corruption are taken away, as are falsehood, hypocrisy and ungodly inclinations.

myrw mnu rwqw gux rvY min BwvY soeI ]1] (766-8, sUhI, m: 1)

mayraa man raataa gun ravai man bhaavai so-ee. ||1||

My mind is imbued with His Glorious Praises; I chant them, and He is pleasing to my mind. ||1||

swihbu so swlwhIAY ijin kwrxu kIAw ] (766-9, sUhI, m: 1)

saahib so salaahee-ai jin kaaran kee-aa.

Praise your Lord and Master, who created the creation.

mYlu lwgI min mYilAY iknY AMimRqu pIAw ] (766-9, sUhI, m: 1)

mail laagee man maili-ai kinai amrit pee-aa.

Filth sticks to the polluted mind; how rare are those who drink the Ambrosial Nectar.

miQ AMimRqu pIAw iehu mnu dIAw gur pih molu krwieAw ] (766-10, sUhI, m: 1)

math amrit pee-aa ih man dee-aa gur peh mol karaa-i-aa.

Churn this Ambrosial Nectar, and drink it; dedicate this mind to the Guru, and He will value it highly.

AwpnVw pRBu shij pCwqw jw mnu swcY lwieAw ] (766-10, sUhI, m: 1)

aapnarhaa parabh sahj pachhaataa jaa man saachai laa-i-aa.

I intuitively realized my God, when I linked my mind to the True Lord.

iqsu nwil gux gwvw jy iqsu Bwvw ikau imlY hoie prwieAw ] (766-11, sUhI, m: 1)

tis naal gun gaavaa jay tis bhaavaa ki-o milai ho-ay paraa-i-aa.

I will sing the Lord's Glorious Praises with Him, if it pleases Him; how could I meet Him by being a stranger to Him?

swihbu so swlwhIAY ijin jgqu aupwieAw ]2] (766-12, sUhI, m: 1)

saahib so salaahee-ai jin jagat upaa-i-aa. ||2||

Praise your Lord and Master, who created the creation. ||2||

Awie gieAw kI n AwieE ikau AwvY jwqw ] (766-12, sUhI, m: 1)

aa-ay ga-i-aa kee na aa-i-o ki-o aavai jaataa.

When He comes, what else remains behind? How can there be any coming or going then?

pRIqm isau mnu mwinAw hir syqI rwqw ] (766-13, sUhI, m: 1)

pareetam si-o man maani-aa har saytee raataa.

When the mind is reconciled with its Beloved Lord, it is blended with Him.

swihb rMig rwqw sc kI bwqw ijin ibMb kw kotu auswirAw ] (766-13, sUhI, m: 1)

saahib rang raataa sach kee baataa jin bimb kaa kot usaari-aa.

True is the speech of one who is imbued with the Love of his Lord and Master, who fashioned the body fortress from a mere bubble.

pMc BU nwieko Awip isrMdw ijin sc kw ipMfu svwirAw ] (766-14, sUhI, m: 1)

panch bhoo naa-iko aap sirandaa jin sach kaa pind savaari-aa.

He is the Master of the five elements; He Himself is the Creator Lord. He embellished the body with Truth.

hm AvgixAwry qU suix ipAwry quDu BwvY scu soeI ] (766-14, sUhI, m: 1)

ham avgani-aaray too sun pi-aaray tuDh bhaavai sach so-ee.

I am worthless; please hear me, O my Beloved! Whatever pleases You is True.

Awvx jwxw nw QIAY swcI miq hoeI ]3] (766-15, sUhI, m: 1)

aavan jaanaa naa thee-ai saachee mat ho-ee. ||3||

One who is blessed with true understanding, does not come and go. ||3||

AMjnu qYsw AMjIAY jYsw ipr BwvY ] (766-15, sUhI, m: 1)

anjan taisaa anjee-ai jaisaa pir bhaavai.

Apply such an ointment to your eyes, which is pleasing to your Beloved.

smJY sUJY jwxIAY jy Awip jwxwvY ] (766-16, sUhI, m: 1)

samjhai soojhai jaanee-ai jay aap jaanaavai.

I realize, understand and know Him, only if He Himself causes me to know Him.

Awip jwxwvY mwrig pwvY Awpy mnUAw lyvey ] (766-16, sUhI, m: 1)

aap jaanaavai maarag paavai aapay manoo-aa layv-ay.

He Himself shows me the Way, and He Himself leads me to it, attracting my mind.

krm sukrm krwey Awpy kImiq kaux AByvey ] (766-17, sUhI, m: 1)

karam sukaram karaa-ay aapay keemat ka-un abhayva-ay.

He Himself causes us to do good and bad deeds; who can know the value of the Mysterious Lord?

qMqu mMqu pwKMfu n jwxw rwmu irdY mnu mwinAw ] (766-17, sUhI, m: 1)

tant mant pakhand na jaanaa raam ridai man maani-aa.

I know nothing of Tantric spells, magical mantras and hypocritical rituals; enshrining the Lord within my heart, my mind is satisfied.

AMjnu nwmu iqsY qy sUJY gur sbdI scu jwinAw ]4] (766-18, sUhI, m: 1)

anjan naam tisai tay soojhai gur sabdee sach jaani-aa. ||4||

The ointment of the Naam, the Name of the Lord, is only understood by one who realizes the Lord, through the Word of the Guru's Shabad. ||4||

swjn hovin Awpxy ikau pr Gr jwhI ] (766-18, sUhI, m: 1)

saajan hovan aapnay ki-o par ghar jaahee.

I have my own friends; why should I go to the home of a stranger?

swjn rwqy sc ky sMgy mn mwhI ] (766-19, sUhI, m: 1)

saajan raatay sach kay sangay man maahee.

My friends are imbued with the True Lord; He is with them, in their minds.

mn mwih swjn krih rlIAw krm Drm sbwieAw ] ATsiT qIrQ puMn pUjw nwmu swcw BwieAw ] (766-19, sUhI, m: 1)

man maahi saajan karahi ralee-aa karam Dharam sabaa-i-aa. athsath tirath punn poojaa naam saachaa bhaa-i-aa.

In their minds, these friends celebrate in happiness; all righteous deeds, ethical practices, the sixty-eight holy places of pilgrimage, charity and worship, are found in the love of the True Name.

Awip swjy Qwip vyKY iqsY Bwxw BwieAw ] (767-1, sUhI, m: 1)

aap saajay thaap vaykhai tisai bhaanaa bhaa-i-aa.

He Himself creates, establishes and beholds all, by the Pleasure of His Will.

swjn rWig rMgIlVy rMgu lwlu bxwieAw ]5] (767-1, sUhI, m: 1)

saajan raaNg rangeelrhay rang laal banaa-i-aa. ||5||

My friends are happy in the Love of the Lord; they nurture love for their Beloved. ||5||

AMDw AwgU jy QIAY ikau pwDru jwxY ] (767-2, sUhI, m: 1)

anDhaa aagoo jay thee-ai ki-o paaDhar jaanai.

If a blind man is made the leader, how will he know the way?

Awip musY miq hoCIAY ikau rwhu pCwxY ] (767-2, sUhI, m: 1)

aap musai mat hochhee-ai ki-o raahu pachhaanai.

He is impaired, and his understanding is inadequate; how will he know the way?

ikau rwih jwvY mhlu pwvY AMD kI miq AMDlI ] (767-3, sUhI, m: 1)

ki-o raahi jaavai mahal paavai anDh kee mat anDhlee.

How can he follow the path and reach the Mansion of the Lord's Presence? Blind is the understanding of the blind.

ivxu nwm hir ky kCu n sUJY AMDu bUfO DMDlI ] (767-3, sUhI, m: 1)

vin naam har kay kachh na soojhai anDh boodou DhanDhlee.

Without the Lord's Name, they cannot see anything; the blind are drowned in worldly entanglements.

idnu rwiq cwnxu cwau aupjY sbdu gur kw min vsY ] (767-4, sUhI, m: 1)

din raat chaanan chaa-o upjai sabad gur kaa man vasai.

Day and night, the Divine Light shines forth and joy wells up, when the Word of the Guru's Shabad abides in the mind.

kr joiV gur pih kir ibn�qI rwhu pwDru guru dsY ]6] (767-4, sUhI, m: 1)

kar jorh gur peh kar binantee raahu paaDhar gur dasai. ||6||

With your palms together, pray to the Guru to show you the way. ||6||

mnu prdysI jy QIAY sBu dysu prwieAw ] (767-5, sUhI, m: 1)

man pardaysee jay thee-ai sabh days paraa-i-aa.

If the man becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him.

iksu pih Kol@au gMTVI dUKI Bir AwieAw ] (767-5, sUhI, m: 1)

kis peh kholHa-o ganth-rhee dookhee bhar aa-i-aa.

Unto whom should I tie up and give the bundle of my pains?

dUKI Bir AwieAw jgqu sbwieAw kauxu jwxY ibiD myrIAw ] (767-6, sUhI, m: 1)

dookhee bhar aa-i-aa jagat sabaa-i-aa ka-un jaanai biDh mayree-aa.

The whole world is filled with pain and suffering; who can know the state of my inner self?

Awvxy jwvxy Kry frwvxy qoit n AwvY PyrIAw ] (767-6, sUhI, m: 1)

aavnay jaavnay kharay daraavanay tot na aavai fayree-aa.

Comings and goings are terrible and dreadful; there is no end to the rounds of reincarnation.

nwm ivhUxy aUxy JUxy nw guir sbdu suxwieAw ] (767-7, sUhI, m: 1)

naam vihoonay oonay jhoonay naa gur sabad sunaa-i-aa.

Without the Naam, he is vacant and sad; he does not listen to the Word of the Guru's Shabad.

mnu prdysI jy QIAY sBu dysu prwieAw ]7] (767-7, sUhI, m: 1)

man pardaysee jay thee-ai sabh days paraa-i-aa. ||7||

If the mind becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him. ||7||

gur mhlI Gir AwpxY so Brpuir lIxw ] (767-8, sUhI, m: 1)

gur mahlee ghar aapnai so bharpur leenaa.

One who finds the Guru's Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord.

syvku syvw qW kry sc sbid pqIxw ] (767-8, sUhI, m: 1)

sayvak sayvaa taaN karay sach sabad pateenaa.

The sevadar performs selfless service when he is pleased, and confirmed in the True Shabad, the Guru's Word.

sbdy pqIjY AMku BIjY su mhlu mhlw AMqry ] (767-9, sUhI, m: 1)

sabday pateejai ank bheejai so mahal mehlaa antray.

Confirmed in the Shabad, with her being softened by devotion, the bride dwells in the Mansion of the Lord's Presence, deep within her being.

Awip krqw kry soeI pRBu Awip AMiq inrMqry ] (767-9, sUhI, m: 1)

aap kartaa karay so-ee parabh aap ant nirantray.

The Creator Himself creates; God Himself, in the end, is Endless.

gur sbid mylw qW suhylw bwjMq Anhd bIxw ] (767-10, sUhI, m: 1)

gur sabad maylaa taaN suhaylaa baajant anhad beenaa.

Through the Word of the Guru's Shabad, the mortal is united, and then embellished; the unstruck melody of the sound current resounds.

gur mhlI Gir AwpxY so Birpuir lIxw ]8] (767-10, sUhI, m: 1)

gur mahlee ghar aapnai so bharipur leenaa. ||8||

One who finds the Guru's Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord. ||8||

kIqw ikAw swlwhIAY kir vyKY soeI ] (767-11, sUhI, m: 1)

keetaa ki-aa salaahee-ai kar vaykhai so-ee.

Why praise that which is created? Praise instead the One who created it and watches over it.

qw kI kImiq n pvY jy locY koeI ] (767-11, sUhI, m: 1)

taa kee keemat na pavai jay lochai ko-ee.

His value cannot be estimated, no matter how much one may wish.

kImiq so pwvY Awip jwxwvY Awip ABulu n Buley ] (767-12, sUhI, m: 1)

keemat so paavai aap jaanaavai aap abhul na bhul-ay.

He alone can estimate the Lord's value, whom the Lord Himself causes to know. He is not mistaken; He does not make mistakes.

jY jY kwru krih quDu Bwvih gur kY sbid Amuley ] (767-12, sUhI, m: 1)

jai jai kaar karahi tuDh bhaaveh gur kai sabad amula-ay.

He alone celebrates victory, who is pleasing to You, through the Invaluable Word of the Guru's Shabad.

hIxau nIcu krau byn�qI swcu n Cofau BweI ] (767-13, sUhI, m: 1)

heena-o neech kara-o baynantee saach na chhoda-o bhaa-ee.

I am lowly and abject - I offer my prayer; may I never forsake the True Name, O Sibling of Destiny.

nwnk ijin kir dyiKAw dyvY miq sweI ]9]2]5] (767-13, sUhI, m: 1)

naanak jin kar daykhi-aa dayvai mat saa-ee. ||9||2||5||

O Nanak, the One who created the creation, watches over it; He alone bestows understanding. ||9||2||5||

rwgu sUhI CMq mhlw 3 Gru 2 (767-15)

raag soohee chhant mehlaa 3 ghar 2

Raag Soohee, Chhant, Third Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (767-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

suK soihlVw hir iDAwvhu ] (767-16, sUhI, m: 3)

sukh sohilrhaa har Dhi-aavahu.

Meditate on the Lord, and find peace and pleasure.

gurmuiK hir Plu pwvhu ] (767-16, sUhI, m: 3)

Gurmukh har fal paavhu.

As Guru-oriented, obtain the Lord's fruitful rewards.

gurmuiK Plu pwvhu hir nwmu iDAwvhu jnm jnm ky dUK invwry ] (767-16, sUhI, m: 3)

Gurmukh fal paavhu har naam Dhi-aavahu janam janam kay dookh nivaaray.

As Guru-oriented, obtain the fruit of the Lord, and meditate on the Lord's Name; the pains of countless lifetimes shall be erased.

bilhwrI gur Apxy ivthu ijin kwrj siB svwry ] (767-17, sUhI, m: 3)

balihaaree gur apnay vitahu jin kaaraj sabh savaaray.

I am a sacrifice to my Guru, who has arranged and resolved all my affairs.

hir pRBu ik�pw kry hir jwphu suK Pl hir jn pwvhu ] (767-17, sUhI, m: 3)

har parabh kirpaa karay har jaapahu sukh fal har jan paavhu.

The Lord God will bestow His Grace, if you meditate on the Lord; O humble servant of the Lord, you shall obtain the fruit of peace.

nwnku khY suxhu jn BweI suK soihlVw hir iDAwvhu ]1] (767-18, sUhI, m: 3)

naanak kahai sunhu jan bhaa-ee sukh sohilrhaa har Dhi-aavahu. ||1||

Says Nanak, listen O humble Sibling of Destiny: meditate on the Lord, and find peace and pleasure. ||1||

suix hir gux BIny shij suBwey ] (767-19, sUhI, m: 3)

sun har gun bheenay sahj subhaa-ay.

Hearing the Glorious Praises of the Lord, I am intuitively drenched with His Love.

gurmiq shjy nwmu iDAwey ] (767-19, sUhI, m: 3)

gurmat sehjay naam Dhi-aa-ay.

Under Guru's Instruction, I meditate intuitively on the Naam.

ijn kau Duir iliKAw iqn guru imilAw iqn jnm mrx Bau Bwgw ] (767-19, sUhI, m: 3)

jin ka-o Dhur likhi-aa tin gur mili-aa tin janam maran bha-o bhaagaa.

Those who have such pre-ordained destiny, meet the Guru, and their fears of birth and death leave them.

AMdrhu durmiq dUjI KoeI so jnu hir ilv lwgw ] (768-1, sUhI, m: 3)

andrahu durmat doojee kho-ee so jan har liv laagaa.

One who eliminates evil-mindedness and materialism from within himself, that humble being lovingly focuses his mind on the Lord.

ijn kau ik�pw kInI myrY suAwmI iqn Anidnu hir gux gwey ] (768-2, sUhI, m: 3)

jin ka-o kirpaa keenee mayrai su-aamee tin an-din har gun gaa-ay.

Those, upon whom my Lord and Master bestows His Grace, sing the Glorious Praises of the Lord, night and day.

suix mn BIny shij suBwey ]2] (768-2, sUhI, m: 3)

sun man bheenay sahj subhaa-ay. ||2||

Hearing the Glorious Praises of the Lord, I am intuitively drenched with His Love. ||2||

jug mih rwm nwmu insqwrw ] (768-3, sUhI, m: 3)

jug meh raam naam nistaaraa.

In this age, emancipation comes only from the Lord's Name.

gur qy aupjY sbdu vIcwrw ] (768-3, sUhI, m: 3)

gur tay upjai sabad veechaaraa.

Contemplative meditation on the Shabad, the Guru's Word,emanates from the Guru.

gur sbdu vIcwrw rwm nwmu ipAwrw ijsu ikrpw kry su pwey ] (768-3, sUhI, m: 3)

gur sabad veechaaraa raam naam pi-aaraa jis kirpaa karay so paa-ay.

Contemplating the Guru's Shabad, one comes to love the Lord's Name; he alone obtains it, unto whom the Lord shows Mercy.

shjy gux gwvY idnu rwqI iklivK siB gvwey ] (768-4, sUhI, m: 3)

sehjay gun gaavai din raatee kilvikh sabh gavaa-ay.

In peace and poise, he sings the Lord's Praises day and night, and all sins are eradicated.

sBu ko qyrw qU sBnw kw hau qyrw qU hmwrw ] (768-4, sUhI, m: 3)

sabh ko tayraa too sabhnaa kaa ha-o tayraa too hamaaraa.

All are Yours, and You belong to all. I am Yours, and You are mine.

jug mih rwm nwmu insqwrw ]3] (768-5, sUhI, m: 3)

jug meh raam naam nistaaraa. ||3||

In this age, emancipation comes only from the Lord's Name. ||3||

swjn Awie vuTy Gr mwhI ] (768-5, sUhI, m: 3)

saajan aa-ay vuthay ghar maahee.

The Lord, my Friend has come to dwell within the home of my heart;

hir gux gwvih iqRpiq AGwhI ] (768-5, sUhI, m: 3)

har gun gaavahi taripat aghaahee.

singing the Glorious Praises of the Lord, one is satisfied and fulfilled.

hir gux gwie sdw iqRpqwsI iPir BUK n lwgY Awey ] (768-6, sUhI, m: 3)

har gun gaa-ay sadaa tariptaasee fir bhookh na laagai aa-ay.

Singing the Glorious Praises of the Lord, one is satisfied forever, never to feel hunger again.

dh idis pUj hovY hir jn kI jo hir hir nwmu iDAwey ] (768-6, sUhI, m: 3)

dah dis pooj hovai har jan kee jo har har naam Dhi-aa-ay.

That humble servant of the Lord, who meditates on the Name of the Lord is revered in the ten directions.

nwnk hir Awpy joiV ivCoVy hir ibnu ko dUjw nwhI ] (768-7, sUhI, m: 3)

naanak har aapay jorh vichhorhay har bin ko doojaa naahee.

O Nanak, He Himself joins and separates; there is no other than the Lord.

swjn Awie vuTy Gr mwhI ]4]1] (768-8, sUhI, m: 3)

saajan aa-ay vuthay ghar maahee. ||4||1||

The Lord, my Friend has come to dwell within the home of my heart. ||4||1||

<> siqgur pRswid ] (768-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu sUhI mhlw 3 Gru 3 ] (768-9)

raag soohee mehlaa 3 ghar 3.

Raag Soohee, Third Mehla, Third House:

Bgq jnw kI hir jIau rwKY juig juig rKdw AwieAw rwm ] (768-9, sUhI, m: 3)

bhagat janaa kee har jee-o raakhai jug jug rakh-daa aa-i-aa raam.

The Dear Lord protects His humble devotees; throughout the ages, He has protected them.

so Bgqu jo gurmuiK hovY haumY sbid jlwieAw rwm ] (768-10, sUhI, m: 3)

so bhagat jo Gurmukh hovai ha-umai sabad jalaa-i-aa raam.

Those devotees who become Guru-oriented burn away their ego, through the Shabad, the Guru's Word.

haumY sbid jlwieAw myry hir BwieAw ijs dI swcI bwxI ] (768-11, sUhI, m: 3)

ha-umai sabad jalaa-i-aa mayray har bhaa-i-aa jis dee saachee banee.

Those who burn away their ego through the Shabad, become pleasing to my Lord; their speech becomes True.

scI Bgiq krih idnu rwqI gurmuiK AwiK vKwxI ] (768-11, sUhI, m: 3)

sachee bhagat karahi din raatee Gurmukh aakh vakhaanee.

They perform the Lord's true devotional service, day and night, as the Guru has instructed them.

Bgqw kI cwl scI Aiq inrml nwmu scw min BwieAw ] (768-12, sUhI, m: 3)

bhagtaa kee chaal sachee at nirmal naam sachaa man bhaa-i-aa.

The devotees' lifestyle is true, and absolutely pure; the True Name is pleasing to their minds.

nwnk Bgq sohih dir swcY ijnI sco scu kmwieAw ]1] (768-13, sUhI, m: 3)

naanak bhagat soheh dar saachai jinee sacho sach kamaa-i-aa. ||1||

O Nanak, the those devotees, who practice Truth, and only Truth, look beauteous in the Court of the True Lord. ||1||

hir Bgqw kI jwiq piq hY Bgq hir kY nwim smwxy rwm ] (768-13, sUhI, m: 3)

har bhagtaa kee jaat pat hai bhagat har kai naam samaanay raam.

The Lord is the social class and honor of His devotees; the Lord's devotees merge in the Naam, the Name of the Lord.

hir Bgiq krih ivchu Awpu gvwvih ijn gux Avgx pCwxy rwm ] (768-14, sUhI, m: 3)

har bhagat karahi vichahu aap gavaaveh jin gun avgan pachhaanay raam.

They worship the Lord in devotion, and eradicate self-conceit from within themselves; they understand merits and demerits.

gux Aaugx pCwxY hir nwmu vKwxY BY Bgiq mITI lwgI ] (768-15, sUhI, m: 3)

gun a-ugan pachhaanai har naam vakhaanai bhai bhagat meethee laagee.

They understand merits and demerits, and chant the Lord's Name; devotional worship is sweet to them.

Anidnu Bgiq krih idnu rwqI Gr hI mih bYrwgI ] (768-15, sUhI, m: 3)

an-din bhagat karahi din raatee ghar hee meh bairaagee.

Night and day, they perform devotional worship, day and night, and in the home of the self, they remain detached.

BgqI rwqy sdw mnu inrmlu hir jIau vyKih sdw nwly ] (768-16, sUhI, m: 3)

bhagtee raatay sadaa man nirmal har jee-o vaykheh sadaa naalay.

Imbued with devotion, their minds remain forever immaculate and pure; they see their Dear Lord always with them.

nwnk sy Bgq hir kY dir swcy Anidnu nwmu sm@wly ]2] (768-16, sUhI, m: 3)

naanak say bhagat har kai dar saachay an-din naam samHaalay. ||2||

O Nanak, those devotees are True in the Court of the Lord; night and day, they dwell upon the Naam. ||2||

mnmuK Bgiq krih ibnu siqgur ivxu siqgur Bgiq n hoeI rwm ] (768-17, sUhI, m: 3)

manmukh bhagat karahi bin satgur vin satgur bhagat na ho-ee raam.

The ego-oriented practice devotional rituals without the True Guru, but without the True Guru, there is no devotion.

haumY mwieAw roig ivAwpy mir jnmih duKu hoeI rwm ] (768-18, sUhI, m: 3)

ha-umai maa-i-aa rog vi-aapay mar janmeh dukh ho-ee raam.

They are afflicted with the diseases of egotism and Maya, and they suffer the pains of death and rebirth.

mir jnmih duKu hoeI dUjY Bwie prj ivgoeI ivxu gur qqu n jwinAw ] (768-19, sUhI, m: 3)

mar janmeh dukh ho-ee doojai bhaa-ay paraj vigo-ee vin gur tat na jaani-aa.

The world suffers the pains of death and rebirth, and through the love of materialism, it is ruined; without the Guru, the essence of reality is not known.

Bgiq ivhUxw sBu jgu BrimAw AMiq gieAw pCuqwinAw ] (768-19, sUhI, m: 3)

bhagat vihoonaa sabh jag bharmi-aa ant ga-i-aa pachhutaani-aa.

Without devotional worship, everyone in the world is deluded and confused, and in the end, they depart with regrets.

koit mDy iknY pCwixAw hir nwmw scu soeI ] (769-1, sUhI, m: 3)

kot maDhay kinai pachhaani-aa har naamaa sach so-ee.

Among millions, there is scarcely one who realizes the Name of the True Lord.

nwnk nwim imlY vifAweI dUjY Bwie piq KoeI ]3] (769-1, sUhI, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee doojai bhaa-ay pat kho-ee. ||3||

O Nanak, through the Naam, greatness is obtained; in the love of materialism, all honor is lost. ||3||

Bgqw kY Gir kwrju swcw hir gux sdw vKwxy rwm ] (769-2, sUhI, m: 3)

bhagtaa kai ghar kaaraj saachaa har gun sadaa vakhaanay raam.

In the home of the devotees, is the joy of true marriage; they chant the Glorious Praises of the Lord forever.

Bgiq Kjwnw Awpy dIAw kwlu kMtku mwir smwxy rwm ] (769-3, sUhI, m: 3)

bhagat khajaanaa aapay dee-aa kaal kantak maar samaanay raam.

He Himself blesses them with the treasure of devotion; conquering the thorny pain of death, they merge in the Lord.

kwlu kMtku mwir smwxy hir min Bwxy nwmu inDwnu scu pwieAw ] (769-3, sUhI, m: 3)

kaal kantak maar samaanay har man bhaanay naam niDhaan sach paa-i-aa.

Conquering the thorny pain of death, they merge in the Lord; they are pleasing to the Lord's Mind, and they obtain the true treasure of the Naam.

sdw AKutu kdy n inKutY hir dIAw shij suBwieAw ] (769-4, sUhI, m: 3)

sadaa akhut kaday na nikhutai har dee-aa sahj subhaa-i-aa.

This treasure is inexhaustible; it will never be exhausted. The Lord automatically blesses them with it.

hir jn aUcy sd hI aUcy gur kY sbid suhwieAw ] (769-4, sUhI, m: 3)

har jan oochay sad hee oochay gur kai sabad suhaa-i-aa.

The humble servants of the Lord are exalted and elevated, forever on high; they are adorned with the Word of the Guru's Shabad.

hir suKdwqw sbid pCwqw kwmix lieAw kMiT lwey ] (770-9, sUhI, m: 3)

har sukh-daata sabad pachhaataa kaaman la-i-aa kanth laa-ay.

The Lord, the Giver of peace, is realized through His Shabad; He embraces His sould-bride in His Love.

nwnk mhlI mhlu pCwxY gurmqI hir pwey ]3] (770-10, sUhI, m: 3)

naanak mahlee mahal pachhaanai gurmatee har paa-ay. ||3||

O Nanak, the bride obtains the Mansion of His Presence; through the Guru's Teachings, she finds her Lord. ||3||

sw Dn bwlI Duir mylI myrY pRiB Awip imlweI rwm ] (770-10, sUhI, m: 3)

saa Dhan baalee Dhur maylee mayrai parabh aap milaa-ee raam.

The Primal Lord, my God, has united His young and innocent bride with Himself.

gurmqI Git cwnxu hoAw pRBu riv rihAw sB QweI rwm ] (770-11, sUhI, m: 3)

gurmatee ghat chaanan ho-aa parabh rav rahi-aa sabh thaa-ee raam.

Through the Guru's Teachings, her heart is illumined and enlightened; God is permeating and pervading everywhere.

pRBu riv rihAw sB QweI mMin vsweI pUrib iliKAw pwieAw ] (770-12, sUhI, m: 3)

parabh rav rahi-aa sabh thaa-ee man vasaa-ee poorab likhi-aa paa-i-aa.

God is permeating and pervading everywhere; He dwells in her mind, and she realizes her pre-ordained destiny.

syj suKwlI myry pRB BwxI scu sIgwru bxwieAw ] (770-12, sUhI, m: 3)

sayj sukhaalee mayray parabh bhaanee sach seegaar banaa-i-aa.

On His cozy Spiritual Bed, she is pleasing to my God; she fashions her decorations of Truth.

kwmix inrml haumY mlu KoeI gurmiq sic smweI ] (770-13, sUhI, m: 3)

kaaman nirmal ha-umai mal kho-ee gurmat sach samaa-ee.

The soul-bride is immaculate and pure; she washes away the filth of egotism, and through the Guru's Teachings, she merges in the True Lord.

nwnk Awip imlweI krqY nwmu nvY iniD pweI ]4]3]4] (770-13, sUhI, m: 3)

naanak aap milaa-ee kartai naam navai niDh paa-ee. ||4||3||4||

O Nanak, the Creator Lord blends her into Himself, and she obtains the nine treasure of the Naam. ||4||3||4||

sUhI mhlw 3 ] (770-14)

soohee mehlaa 3.

Soohee, Third Mehla:

hir hry hir gux gwvhu hir gurmuKy pwey rwm ] (770-14, sUhI, m: 3)

har haray har gun gaavhu har Gurmukhay paa-ay raam.

Sing the Glorious Praises of the Lord and Chant His Name continuously; the Guru-oriented obtains the Lord in this way.

Anidno sbid rvhu Anhd sbd vjwey rwm ] (770-15, sUhI, m: 3)

andino sabad ravhu anhad sabad vajaa-ay raam.

Night and day, chant the Shabad, the Guru's Word; the Shabad shall vibrate and resound unendingly.

Anhd sbd vjwey hir jIau Gir Awey hir gux gwvhu nwrI ] (770-15, sUhI, m: 3)

anhad sabad vajaa-ay har jee-o ghar aa-ay har gun gaavhu naaree.

The unstruck melody of the Shabad vibrates, and the Dear Lord comes into the home of my heart; O ladies, sing the Glorious Praises of the Lord.

Anidnu Bgiq krih gur AwgY sw Dn kMq ipAwrI ] (770-16, sUhI, m: 3)

an-din bhagat karahi gur aagai saa Dhan kant pi-aaree.

That soul-bride, who performs devotional worship service to the Guru night and day, becomes the Beloved bride of her Lord.

gur kw sbdu visAw Gt AMqir sy jn sbid suhwey ] (770-16, sUhI, m: 3)

gur kaa sabad vasi-aa ghat antar say jan sabad suhaa-ay.

Those humble beings, whose hearts are filled with the Word of the Guru's Shabad, are adorned with the Shabad.

nwnk iqn Gir sd hI soihlw hir kir ikrpw Gir Awey ]1] (770-17, sUhI, m: 3)

naanak tin ghar sad hee sohilaa har kar kirpaa ghar aa-ay. ||1||

O Nanak, their hearts are forever filled with happiness; the Lord, in His Mercy, enters into their hearts. ||1||

Bgqw min Awn�du BieAw hir nwim rhy ilv lwey rwm ] (770-17, sUhI, m: 3)

bhagtaa man aanand bha-i-aa har naam rahay liv laa-ay raam.

The minds of the devotees are filled with bliss; they remain lovingly absorbed in the Lord's Name.

gurmuKy mnu inrmlu hoAw inrml hir gux gwey rwm ] (770-18, sUhI, m: 3)

Gurmukhay man nirmal ho-aa nirmal har gun gaa-ay raam.

The mind of the Guru-oriented is immaculate and pure; she sings the Immaculate Praises of the Lord.

inrml gux gwey nwmu mMin vswey hir kI AMimRq bwxI ] (770-19, sUhI, m: 3)

nirmal gun gaa-ay naam man vasaa-ay har kee amrit banee.

Singing His Immaculate Praises, she enshrines in her mind the Naam, the Name of the Lord, and the Ambrosial Word of His Bani.

ijn@ min visAw syeI jn insqry Git Git sbid smwxI ] (770-19, sUhI, m: 3)

jinH man vasi-aa say-ee jan nistaray ghat ghat sabad samaanee.

Those humble beings, within whose minds it abides, are emancipated; the Shabad permeates each and every heart.

qyry gux gwvih shij smwvih sbdy myil imlwey ] (771-1, sUhI, m: 3)

tayray gun gaavahi sahj samaaveh sabday mayl milaa-ay.

Singing Your Glorious Praises, they merge naturally into You, O Lord; through the Shabad, they are united in Union with You.

nwnk sPl jnmu iqn kyrw ij siqguir hir mwrig pwey ]2] (771-1, sUhI, m: 3)

naanak safal janam tin kayraa je satgur har maarag paa-ay. ||2||

O Nanak, their lives are fruitful; the True Guru places them on the Lord's Path. ||2||

sMqsMgiq isau mylu BieAw hir hir nwim smwey rwm ] (771-2, sUhI, m: 3)

santsangat si-o mayl bha-i-aa har har naam samaa-ay raam.

Those who join the holy Saadh Sanggat are absorbed in the Name of the Lord.

gur kY sbid sd jIvn mukq Bey hir kY nwim ilv lwey rwm ] (771-3, sUhI, m: 3)

gur kai sabad sad jeevan mukat bha-ay har kai naam liv laa-ay raam.

Through the Word of the Guru's Shabad, they attain everlasting spiritual liberation during their lifetimes; they are lovingly absorbed in the Name of the Lord.

hir nwim icqu lwey guir myil imlwey mnUAw rqw hir nwly ] (771-3, sUhI, m: 3)

har naam chit laa-ay gur mayl milaa-ay manoo-aa rataa har naalay.

They center their consciousness on the Lord's Name; through the Guru, they are united in His Union. Their minds are imbued with the Lord's Love.

suKdwqw pwieAw mohu cukwieAw Anidnu nwmu sm@wly ] (771-4, sUhI, m: 3)

sukh-daata paa-i-aa moh chukaa-i-aa an-din naam samHaalay.

They find the Lord, the Giver of peace, and they eradicate attachments; night and day, they contemplate the Naam.

gur sbdy rwqw shjy mwqw nwmu min vswey ] (771-5, sUhI, m: 3)

gur sabday raataa sehjay maataa naam man vasaa-ay.

They are imbued with the Word of the Guru's Shabad, and intoxicated with celestial peace; the Naam abides in their minds.

nwnk iqn Gir sd hI soihlw ij siqgur syiv smwey ]3] (771-5, sUhI, m: 3)

naanak tin ghar sad hee sohilaa je satgur sayv samaa-ay. ||3||

O Nanak, the homes of their hearts are filled with happiness, forever and always; they are absorbed in serving the True Guru. ||3||

ibnu siqgur jgu Brim BulwieAw hir kw mhlu n pwieAw rwm ] (771-6, sUhI, m: 3)

bin satgur jag bharam bhulaa-i-aa har kaa mahal na paa-i-aa raam.

Without the True Guru, the world is deluded by doubt; it does not obtain the Mansion of the Lord's Presence.

gurmuKy ieik myil imlwieAw iqn ky dUK gvwieAw rwm ] (771-6, sUhI, m: 3)

Gurmukhay ik mayl milaa-i-aa tin kay dookh gavaa-i-aa raam.

As Guru-oriented, some are united in the Lord's Union, and their pains are dispelled.

iqn ky dUK gvwieAw jw hir min BwieAw sdw gwvih rMig rwqy ] (771-7, sUhI, m: 3)

tin kay dookh gavaa-i-aa jaa har man bhaa-i-aa sadaa gaavahi rang raatay.

Their pains are dispelled, when it is pleasing to the Lord's Mind; imbued with His Love, they sing His Praises forever.

hir ky Bgq sdw jn inrml juig juig sd hI jwqy ] (771-8, sUhI, m: 3)

har kay bhagat sadaa jan nirmal jug jug sad hee jaatay.

The Lord's devotees are pure and humble forever; throughout the ages, they are forever respected.

swcI Bgiq krih dir jwpih Gir dir scw soeI ] (771-8, sUhI, m: 3)

saachee bhagat karahi dar jaapeh ghar dar sachaa so-ee.

They perform true devotional worship service, and are honored in the Lord's Court; the True Lord is their hearth and home.

nwnk scw soihlw scI scu bwxI sbdy hI suKu hoeI ]4]4]5] (771-9, sUhI, m: 3)

naanak sachaa sohilaa sachee sach banee sabday hee sukh ho-ee. ||4||4||5||

O Nanak, true are their songs of joy, and true is their word; through the Shabad, the Guru's Word, they find peace. ||4||4||5||

sUhI mhlw 3 ] (771-10)

soohee mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

jy loVih vru bwlVIey qw gur crxI icqu lwey rwm ] (771-10, sUhI, m: 3)

jay lorheh var baalrhee-ay taa gur charnee chit laa-ay raam.

If you long for your Husband Lord, O young and innocent bride, then focus your consciousness on the Guru's feet.

sdw hovih sohwgxI hir jIau mrY n jwey rwm ] (771-10, sUhI, m: 3)

sadaa hoveh sohaaganee har jee-o marai na jaa-ay raam.

You shall be a happy soul bride of your Dear Lord forever; He does not die or leave.

hir jIau mrY n jwey gur kY shij suBwey sw Dn kMq ipAwrI ] (771-11, sUhI, m: 3)

har jee-o marai na jaa-ay gur kai sahj subhaa-ay saa Dhan kant pi-aaree.

The Dear Lord does not die, and He does not leave; through the peaceful poise of the Guru, the soul bride becomes the lover of her Husband Lord.

sic sMjim sdw hY inrml gur kY sbid sIgwrI ] (771-11, sUhI, m: 3)

sach sanjam sadaa hai nirmal gur kai sabad seegaaree.

Through truth and self-control, she is forever immaculate and pure; she is embellished with the Word of the Guru's Shabad.

myrw pRBu swcw sd hI swcw ijin Awpy Awpu aupwieAw ] (771-12, sUhI, m: 3)

mayraa parabh saachaa sad hee saachaa jin aapay aap upaa-i-aa.

My God is True, forever and ever; He Himself created Himself.

nwnk sdw ipru rwvy Awpxw ijin gur crxI icqu lwieAw ]1] (771-13, sUhI, m: 3)

naanak sadaa pir raavay aapnaa jin gur charnee chit laa-i-aa. ||1||

O Nanak, she who focuses her consciousness on the Guru's feet, enjoys her Husband Lord. ||1||

ipru pwieAVw bwlVIey Anidnu shjy mwqI rwm ] (771-13, sUhI, m: 3)

pir paa-i-arhaa baalrhee-ay an-din sehjay maatee raam.

When the young, innocent bride finds her Husband Lord, she is automatically intoxicated with Him, night and day.

gurmqI min Andu BieAw iqqu qin mYlu n rwqI rwm ] (771-14, sUhI, m: 3)

gurmatee man anad bha-i-aa tit tan mail na raatee raam.

Through the Word of the Guru's Teachings, her mind becomes blissful, and her body is not tinged with filth at all.

iqqu qin mYlu n rwqI hir pRiB rwqI myrw pRBu myil imlwey ] (771-14, sUhI, m: 3)

tit tan mail na raatee har parabh raatee mayraa parabh mayl milaa-ay.

Her body is not tinged with filth at all, and she is imbued with her Lord God; my God unites her in Union.

Anidnu rwvy hir pRBu Apxw ivchu Awpu gvwey ] (771-15, sUhI, m: 3)

an-din raavay har parabh apnaa vichahu aap gavaa-ay.

Night and day, she enjoys her Lord God; her egotism is banished from within.

gurmiq pwieAw shij imlwieAw Apxy pRIqm rwqI ] (771-15, sUhI, m: 3)

gurmat paa-i-aa sahj milaa-i-aa apnay pareetam raatee.

Through the Guru's Teachings, she easily finds and meets Him. She is imbued with her Beloved.

nwnk nwmu imlY vifAweI pRBu rwvy rMig rwqI ]2] (771-16, sUhI, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee parabh raavay rang raatee. ||2||

O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, she obtains glorious greatness. She ravishes and enjoys her God; she is imbued with His Love. ||2||

ipru rwvy rMig rwqVIey ipr kw mhlu iqn pwieAw rwm ] (771-17, sUhI, m: 3)

pir raavay rang raat-rhee-ay pir kaa mahal tin paa-i-aa raam.

Ravishing her Husband Lord, she is imbued with His Love; she obtains the Mansion of His Presence.

so sho Aiq inrmlu dwqw ijin ivchu Awpu gvwieAw rwm ] (771-17, sUhI, m: 3)

so saho at nirmal daataa jin vichahu aap gavaa-i-aa raam.

She is utterly immaculate and pure; the Great Giver banishes self-conceit from within her.

ivchu mohu cukwieAw jw hir BwieAw hir kwmix min BwxI ] (771-18, sUhI, m: 3)

vichahu moh chukaa-i-aa jaa har bhaa-i-aa har kaaman man bhaanee.

The Lord drives out attachment from within her, when it pleases Him. The soul bride becomes pleasing to the Lord's Mind.

Anidnu gux gwvY inq swcy kQy AkQ khwxI ] (771-19, sUhI, m: 3)

an-din gun gaavai nit saachay kathay akath kahaanee.

Night and day, she continually sings the Glorious Praises of the True Lord; she speaks the Ineffable Speech.

jug cwry swcw eyko vrqY ibnu gur iknY n pwieAw ] (771-19, sUhI, m: 3)

jug chaaray saachaa ayko vartai bin gur kinai na paa-i-aa.

Throughout the four ages, the One True Lord is permeating and pervading; without the Guru, no one finds Him.

nwnk rMig rvY rMig rwqI ijin hir syqI icqu lwieAw ]3] (772-1, sUhI, m: 3)

naanak rang ravai rang raatee jin har saytee chit laa-i-aa. ||3||

O Nanak, she revels in joy, imbued with His Love; she focuses her consciousness on the Lord. ||3||

kwmix min soihlVw swjn imly ipAwry rwm ] (772-1, sUhI, m: 3)

kaaman man sohilrhaa saajan milay pi-aaray raam.

The mind of the soul bride is very happy, when she meets her Friend, her Beloved Lord.

gurmqI mnu inrmlu hoAw hir rwiKAw auir Dwry rwm ] (772-2, sUhI, m: 3)

gurmatee man nirmal ho-aa har raakhi-aa ur Dhaaray raam.

Through the Guru's Teachings, her mind becomes immaculate; she enshrines the Lord within her heart.

hir rwiKAw auir Dwry Apnw kwrju svwry gurmqI hir jwqw ] (772-2, sUhI, m: 3)

har raakhi-aa ur Dhaaray apnaa kaaraj savaaray gurmatee har jaataa.

Keeping the Lord enshrined within her heart, her affairs are arranged and resolved; through the Guru's Teachings, she knows her Lord.

pRIqim moih lieAw mnu myrw pwieAw krm ibDwqw ] (772-3, sUhI, m: 3)

pareetam mohi la-i-aa man mayraa paa-i-aa karam biDhaataa.

My Beloved has enticed my mind; I have obtained the Lord, the Architect of Destiny.

siqguru syiv sdw suKu pwieAw hir visAw mMin murwry ] (772-4, sUhI, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa har vasi-aa man muraaray.

Serving the True Guru, she finds lasting peace; the Lord, the Destroyer of pride, dwells in her mind.

nwnk myil leI guir ApunY gur kY sbid svwry ]4]5]6] (772-4, sUhI, m: 3)

naanak mayl la-ee gur apunai gur kai sabad savaaray. ||4||5||6||

O Nanak, she merges with her Guru, embellished and adorned with the Word of the Guru's Shabad. ||4||5||6||

sUhI mhlw 3 ] (772-5)

soohee mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

soihlVw hir rwm nwmu gur sbdI vIcwry rwm ] (772-5, sUhI, m: 3)

sohilrhaa har raam naam gur sabdee veechaaray raam.

The song of joy is the Naam, the Name of the Lord; contemplate it, through the Word of the Guru's Shabad.

hir mnu qno gurmuiK BIjY rwm nwmu ipAwry rwm ] (772-6, sUhI, m: 3)

har man tano Gurmukh bheejai raam naam pi-aaray raam.

The mind and body of the Guru-oriented is drenched with the Lord, the Beloved Lord.

rwm nwmu ipAwry siB kul auDwry rwm nwmu muiK bwxI ] (772-6, sUhI, m: 3)

raam naam pi-aaray sabh kul uDhaaray raam naam mukh banee.

Through the Name of the Beloved Lord, all one's ancestral lineages and generations are redeemed; chant the Lord's Name with your mouth.

Awvx jwx rhy suKu pwieAw Gir Anhd suriq smwxI ] (772-7, sUhI, m: 3)

aavan jaan rahay sukh paa-i-aa ghar anhad surat samaanee.

Comings and goings cease, peace is obtained, and in the home of the heart, one's awareness is absorbed in the unstruck melody of the sound current.

hir hir eyko pwieAw hir pRBu nwnk ikrpw Dwry ] (772-7, sUhI, m: 3)

har har ayko paa-i-aa har parabh naanak kirpaa Dhaaray.

I have found the One and only Lord. The Lord God has showered His Mercy upon Nanak.

soihlVw hir rwm nwmu gur sbdI vIcwry ]1] (772-8, sUhI, m: 3)

sohilrhaa har raam naam gur sabdee veechaaray. ||1||

The song of joy is the Naam, the Name of the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, contemplate it. ||1||

hm nIvI pRBu Aiq aUcw ikau kir imilAw jwey rwm ] (772-8, sUhI, m: 3)

ham neevee parabh at oochaa ki-o kar mili-aa jaa-ay raam.

I am lowly, and God is lofty and exalted. How will I ever meet Him?

guir mylI bhu ikrpw DwrI hir kY sbid suBwey rwm ] (772-9, sUhI, m: 3)

gur maylee baho kirpaa Dhaaree har kai sabad subhaa-ay raam.

The Guru has very mercifully blessed me and united me with the Lord; through the Shabad, the Word of the Lord, I am lovingly embellished.

imlu sbid suBwey Awpu gvwey rMg isau rlIAw mwxy ] (772-9, sUhI, m: 3)

mil sabad subhaa-ay aap gavaa-ay rang si-o ralee-aa maanay.

Merging in the Shabad, the Guru's Word, I am lovingly embellished; my ego is eradicated, and I revel in joyous love.

syj suKwlI jw pRBu BwieAw hir hir nwim smwxy ] (772-10, sUhI, m: 3)

sayj sukhaalee jaa parabh bhaa-i-aa har har naam samaanay.

My Spiritual Bed is so comfortable, since I became pleasing to God; I am absorbed in the Name of the Lord.

nwnk sohwgix sw vfBwgI jy clY siqgur Bwey ] (772-11, sUhI, m: 3)

naanak sohagan saa vadbhaagee jay chalai satgur bhaa-ay.

O Nanak, that soul bride is so very blessed, who walks in harmony with the True Guru's Will.

hm nIvI pRBu Aiq aUcw ikau kir imilAw jwey rwm ]2] (772-11, sUhI, m: 3)

ham neevee parabh at oochaa ki-o kar mili-aa jaa-ay raam. ||2||

I am lowly, and God is lofty and exalted. How will I ever meet Him? ||2||

Git Gty sBnw ivic eyko eyko rwm Bqwro rwm ] (772-12, sUhI, m: 3)

ghat ghatay sabhnaa vich ayko ayko raam bhataaro raam.

In each and every heart, and deep within all, is the One Lord, the Husband Lord of all.

ieknw pRBu dUir vsY ieknw min AwDwro rwm ] (772-12, sUhI, m: 3)

iknaa parabh door vasai iknaa man aaDhaaro raam.

God dwells far away to some, while for others, He is the Support of the mind.

ieknw mn AwDwro isrjxhwro vfBwgI guru pwieAw ] (772-13, sUhI, m: 3)

iknaa man aaDhaaro sirjanhaaro vadbhaagee gur paa-i-aa.

For some, the Creator Lord is the Support of the mind; He is obtained by great good fortune, through the Guru.

Git Git hir pRBu eyko suAwmI gurmuiK AlKu lKwieAw ] (772-13, sUhI, m: 3)

ghat ghat har parabh ayko su-aamee Gurmukh alakh lakhaa-i-aa.

The One Lord God, the Master, is in each and every heart; the Guru-oriented sees the unseen.

shjy Andu hoAw mnu mwinAw nwnk bRhm bIcwro ] (772-14, sUhI, m: 3)

sehjay anad ho-aa man maani-aa naanak barahm beechaaro.

The mind is satisfied, in natural ecstasy, O Nanak, contemplating God.

Git Gty sBnw ivic eyko eyko rwm Bqwro rwm ]3] (772-14, sUhI, m: 3)

ghat ghatay sabhnaa vich ayko ayko raam bhataaro raam. ||3||

In each and every heart, and deep within all, is the One Lord, the Husband Lord of all. ||3||

guru syvin siqguru dwqw hir hir nwim smwieAw rwm ] (772-15, sUhI, m: 3)

gur sayvan satgur daataa har har naam samaa-i-aa raam.

Those who serve the Guru, the True Guru, the Giver, merge in the Name of the Lord..

hir DUiV dyvhu mY pUry gur kI hm pwpI mukqu krwieAw rwm ] (772-16, sUhI, m: 3)

har Dhoorh dayvhu mai pooray gur kee ham paapee mukat karaa-i-aa raam.

O Lord, please bless me with the dust of the feet of the Perfect Guru, so that I, a sinner, may be liberated.

pwpI mukqu krwey Awpu gvwey inj Gir pwieAw vwsw ] (772-16, sUhI, m: 3)

paapee mukat karaa-ay aap gavaa-ay nij ghar paa-i-aa vaasaa.

Even sinners are liberated, by eradicating their egotism; they obtain a home within their own heart.

ibbyk buDI suiK rYix ivhwxI gurmiq nwim pRgwsw ] (772-17, sUhI, m: 3)

bibayk buDhee sukh rain vihaanee gurmat naam pargaasaa.

With clear unerstanding, the night of their lives passes peacefully; through the Guru's Teachings, the Naam is revealed to them.

hir hir Andu BieAw idnu rwqI nwnk hir mIT lgwey ] (772-17, sUhI, m: 3)

har har anad bha-i-aa din raatee naanak har meeth lagaa-ay.

Through the Lord, I am in ecstasy day and night. O Nanak, the Lord is sweet and pleasing.

guru syvin siqguru dwqw hir hir nwim smwey ]4]6]7]5]7]12] (772-18, sUhI, m: 3)

gur sayvan satgur daataa har har naam samaa-ay. ||4||6||7||5||7||12||

Those who serve the Guru, the True Guru, the Giver, merge in the Name of the Lord. ||4||6||7||5||7||12||

rwgu sUhI mhlw 4 CMq Gru 1 (773-1)

raag soohee mehlaa 4 chhant ghar 1

Raag Soohee, Fourth Mehla, Chhant, First House:

<> siqgur pRswid ] (773-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

siqguru purKu imlwie Avgx ivkxw gux rvw bil rwm jIau ] (773-2, sUhI, m: 4)

satgur purakh milaa-ay avgan viknaa gun ravaa bal raam jee-o.

If only I could meet the True Guru, the Primal Being. Discarding my faults and sins, I would chant the Lord's Glorious Praises.

hir hir nwmu iDAwie gurbwxI inq inq cvw bil rwm jIau ] (773-2, sUhI, m: 4)

har har naam Dhi-aa-ay gurbaanee nit nit chavaa bal raam jee-o.

I meditate on the Naam, the Name of the Lord. Continuously, continually, I chant the Word of the Guru's Bani.

gurbwxI sd mITI lwgI pwp ivkwr gvwieAw ] (773-3, sUhI, m: 4)

gurbaanee sad meethee laagee paap vikaar gavaa-i-aa.

Gurbani is always sweet and pleasing; I have eradicated the sins from within.

haumY rogu gieAw Bau Bwgw shjy shij imlwieAw ] (773-3, sUhI, m: 4)

ha-umai rog ga-i-aa bha-o bhaagaa sehjay sahj milaa-i-aa.

The disease of egotism is gone, fear has left, and I am absorbed in celestial peace.

kwieAw syj gur sbid suKwlI igAwn qiq kir Bogo ] (773-4, sUhI, m: 4)

kaa-i-aa sayj gur sabad sukhaalee gi-aan tat kar bhogo.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Spiritual Bed of my body has become cozy and beautiful, and I enjoy the essence of spiritual wisdom.

Anidnu suiK mwxy inq rlIAw nwnk Duir sMjogo ]1] (773-5, sUhI, m: 4)

an-din sukh maanay nit ralee-aa naanak Dhur sanjogo. ||1||

Night and day, I continually enjoy peace and pleasure. O Nanak, this is my pre-ordained destiny. ||1||

squ sMqoKu kir Bwau kuVmu kuVmweI AwieAw bil rwm jIau ] (773-5, sUhI, m: 4)

sat santokh kar bhaa-o kurham kurhmaa-ee aa-i-aa bal raam jee-o.

The soul-bride is lovingly embellished with the virtues of selfless service and fortitude; her Match-maker, the Guru, has come to engage her in marriage to her Husband Lord.

sMq jnw kir mylu gurbwxI gwvweIAw bil rwm jIau ] (773-6, sUhI, m: 4)

sant janaa kar mayl gurbaanee gaavaa-ee-aa bal raam jee-o.

Joining with the humble devotees, she sings the Gurbani - the Guru’s Words.

bwxI gur gweI prm giq pweI pMc imly sohwieAw ] (773-6, sUhI, m: 4)

banee gur gaa-ee param gat paa-ee panch milay sohaa-i-aa.

Singing the Guru's Bani, she has obtained the supreme status; meeting with the Lord’s devotees, she is blessed and adorned.

gieAw kroDu mmqw qin nwTI pwKMfu Brmu gvwieAw ] (773-7, sUhI, m: 4)

ga-i-aa karoDh mamtaa tan naathee pakhand bharam gavaa-i-aa.

Anger and attachment have left her body forever; She has eradicated hypocrisy and doubt.

haumY pIr geI suKu pwieAw Awrogq Bey srIrw ] (773-8, sUhI, m: 4)

ha-umai peer ga-ee sukh paa-i-aa aarogat bha-ay sareeraa.

Her pain of egotism is gone, and she finds peace. Her body has become healthy and free of disease.

gur prswdI bRhmu pCwqw nwnk guxI ghIrw ]2] (773-8, sUhI, m: 4)

gur parsaadee barahm pachhaataa naanak gunee gaheeraa. ||2||

By Guru's Grace, O Nanak, she has realized God, the ocean of Virtue. ||2||

mnmuiK ivCuVI dUir mhlu n pwey bil geI bil rwm jIau ] (773-9, sUhI, m: 4)

manmukh vichhurhee door mahal na paa-ay bal ga-ee bal raam jee-o.

The ego-oriented is separated, far away from God; she does not obtain the Mansion of His Presence, and she burns.

AMqir mmqw kUir kUVu ivhwJy kUiV leI bil rwm jIau ] (773-9, sUhI, m: 4)

antar mamtaa koor koorh vihaajhay koorh la-ee bal raam jee-o.

Egotism and falsehood are deep within her; deluded by falsehood, she deals only in falsehood.

kUVu kptu kmwvY mhw duKu pwvY ivxu siqgur mgu n pwieAw ] (773-10, sUhI, m: 4)

koorh kapat kamaavai mahaa dukh paavai vin satgur mag na paa-i-aa.

Practicing fraud and falsehood, she suffers terrible pain; without the True Guru, she does not find the way.

auJV pMiQ BRmY gwvwrI iKnu iKnu Dky KwieAw ] (773-10, sUhI, m: 4)

ujharh panth bharmai gaavaaree khin khin Dhakay khaa-i-aa.

The foolish soul-bride wanders along dismal pathways; each and every moment, she is bumped and pushed.

Awpy dieAw kry pRBu dwqw siqguru purKu imlwey ] (773-11, sUhI, m: 4)

aapay da-i-aa karay parabh daataa satgur purakh milaa-ay.

God, the Great Giver, shows His Mercy, and leads her to meet the True Guru, the Primal Being.

jnm jnm ky ivCuVy jn myly nwnk shij suBwey ]3] (773-12, sUhI, m: 4)

janam janam kay vichhurhay jan maylay naanak sahj subhaa-ay. ||3||

Those beings who have been separated for countless incarnations, O Nanak, are reunited with the Lord, with intuitive ease. ||3||

AwieAw lgnu gxwie ihrdY Dn EmwhIAw bil rwm jIau ] (773-12, sUhI, m: 4)

aa-i-aa lagan ganaa-ay hirdai Dhan omaahee-aa bal raam jee-o.

Calculating the most auspicious moment, the Lord comes into the bride's home; her heart is filled with ecstasy.

pMifq pwDy Awix pqI bih vwcweIAw bil rwm jIau ] (773-13, sUhI, m: 4)

pandit paaDhay aan patee bahi vaachaa-ee-aa bal raam jee-o.

The Pandits and astrologers have come, to sit and consult the almanacs.

pqI vwcweI min vjI vDweI jb swjn suxy Gir Awey ] (773-13, sUhI, m: 4)

patee vaachaa-ee man vajee vaDhaa-ee jab saajan sunay ghar aa-ay.

They consulte the almanacs, and the bride's mind vibrates with bliss, when she hears that her Friend is coming into the home of her heart.

guxI igAwnI bih mqw pkwieAw Pyry qqu idvwey ] (773-14, sUhI, m: 4)

gunee gi-aanee bahi mataa pakaa-i-aa fayray tat divaa-ay.

The virtuous and wise men sit down and decide to perform the marriage immediately.

vru pwieAw purKu AgMmu Agocru sd nvqnu bwl sKweI ] (773-15, sUhI, m: 4)

var paa-i-aa purakh agamm agochar sad navtan baal sakhaa-ee.

She has found her Husband, the Inaccessible, Unfathomable Primal Lord, who is forever young; He is her Best Friend from her earliest childhood.

nwnk ikrpw kir kY myly ivCuiV kdy n jweI ]4]1] (773-15, sUhI, m: 4)

naanak kirpaa kar kai maylay vichhurh kaday na jaa-ee. ||4||1||

O Nanak, he has mercifully united the bride with Himself. She shall never be separated again. ||4||1||

sUhI mhlw 4 ] (773-16)

soohee mehlaa 4.

Soohee, Fourth Mehla:

hir pihlVI lwv privrqI krm idRVwieAw bil rwm jIau ] (773-16, sUhI, m: 4)

har pahilarhee laav parvirtee karam drirh-aa-i-aa bal raam jee-o.

In the first circumambulation, the Lord sets out His Instructions for performing the daily duties of human life.

bwxI bRhmw vydu Drmu idRVhu pwp qjwieAw bil rwm jIau ] (773-17, sUhI, m: 4)

banee barahmaa vayd Dharam darirhHu paap tajaa-i-aa bal raam jee-o.

Understand the essence of holy scriptures and renounce sinful actions.

Drmu idRVhu hir nwmu iDAwvhu isimRiq nwmu idRVwieAw ] (773-17, sUhI, m: 4)

Dharam darirhHu har naam Dhi-aavahu simrit naam drirh-aa-i-aa.

Remain steadfast in Ethical living, meditate on the Lord's Name; Practice the contemplative remembrance of the Naam.

siqguru guru pUrw AwrwDhu siB iklivK pwp gvwieAw ] (773-18, sUhI, m: 4)

satgur gur pooraa aaraaDhahu sabh kilvikh paap gavaa-i-aa.

Worship and adore the Guru, the Perfect True Guru, and all your sins shall be dispelled.

shj An�du hoAw vfBwgI min hir hir mITw lwieAw ] (773-18, sUhI, m: 4)

sahj anand ho-aa vadbhaagee man har har meethaa laa-i-aa.

By great good fortune, celestial bliss is attained, and chanting the Lord’s Name seems sweet to the mind.

jnu khY nwnku lwv pihlI AwrMBu kwju rcwieAw ]1] (774-1, sUhI, m: 4)

jan kahai naanak laav pahilee aarambh kaaj rachaa-i-aa. ||1||

Servant Nanak proclaims that, the first circumambulation, denotes the commencement towards Divinity. ||1||

hir dUjVI lwv siqguru purKu imlwieAw bil rwm jIau ] (774-2, sUhI, m: 4)

har doojrhee laav satgur purakh milaa-i-aa bal raam jee-o.

In the second circumambulation, the Lord leads you to meet the True Guru, the Primal Being.

inrBau BY mnu hoie haumY mYlu gvwieAw bil rwm jIau ] (774-2, sUhI, m: 4)

nirbha-o bhai man ho-ay ha-umai mail gavaa-i-aa bal raam jee-o.

With the Reverence of God, the mind becomes free of fear; the filth of egotism is eradicated.

inrmlu Bau pwieAw hir gux gwieAw hir vyKY rwmu hdUry ] (774-3, sUhI, m: 4)

nirmal bha-o paa-i-aa har gun gaa-i-aa har vaykhai raam hadooray.

In the immaculate Reverence of God, sing the Glorious Praises of the Lord, and behold the ever-present, omnipresent Lord, before you.

hir Awqm rwmu pswirAw suAwmI srb rihAw BrpUry ] (774-3, sUhI, m: 4)

har aatam raam pasaari-aa su-aamee sarab rahi-aa bharpooray.

The Lord, the Supreme Soul, is the Lord and Master of the Universe; He is pervading and permeating everywhere, fully filling all spaces.

AMqir bwhir hir pRBu eyko imil hir jn mMgl gwey ] (774-4, sUhI, m: 4)

antar baahar har parabh ayko mil har jan mangal gaa-ay.

Deep within, and outside as well, there is only the One Lord God. Along with the humble devotees of the Lord, sing the songs of joy.

jn nwnk dUjI lwv clweI Anhd sbd vjwey ]2] (774-5, sUhI, m: 4)

jan naanak doojee laav chalaa-ee anhad sabad vajaa-ay. ||2||

Servant Nanak proclaims that, in the second circumambulation, the unstruck sound current of the Shabad begins to resound. ||2||

hir qIjVI lwv min cwau BieAw bYrwgIAw bil rwm jIau ] (774-5, sUhI, m: 4)

har teejrhee laav man chaa-o bha-i-aa bairaagee-aa bal raam jee-o.

In the third circumambulation, the mind is filled with Divine Love.

sMq jnw hir mylu hir pwieAw vfBwgIAw bil rwm jIau ] (774-6, sUhI, m: 4)

sant janaa har mayl har paa-i-aa vadbhaagee-aa bal raam jee-o.

Meeting with the humble devotees of the Lord, I have found the Lord, by great good fortune.

inrmlu hir pwieAw hir gux gwieAw muiK bolI hir bwxI ] (774-7, sUhI, m: 4)

nirmal har paa-i-aa har gun gaa-i-aa mukh bolee har banee.

I have found the Immaculate Lord, and I sing the Glorious Praises of the Lord. I speak the Word of the Lord's Bani.

sMq jnw vfBwgI pwieAw hir kQIAY AkQ khwxI ] (774-7, sUhI, m: 4)

sant janaa vadbhaagee paa-i-aa har kathee-ai akath kahaanee.

By great good fortune, I join the humble devotees, and speak the Ineffable Speech of the Lord.

ihrdY hir hir hir Duin aupjI hir jpIAY msqik Bwgu jIau ] (774-8, sUhI, m: 4)

hirdai har har har Dhun upjee har japee-ai mastak bhaag jee-o.

The Name of the Lord vibrates and resounds within my heart; meditating on the Lord, I have realized the destiny inscribed upon my forehead.

jnu nwnku boly qIjI lwvY hir aupjY min bYrwgu jIau ]3] (774-8, sUhI, m: 4)

jan naanak bolay teejee laavai har upjai man bairaag jee-o. ||3||

Servant Nanak proclaims that, in the third circumambulation, the mind is filled with Divine Love for the Lord. ||3||

hir cauQVI lwv min shju BieAw hir pwieAw bil rwm jIau ] (774-9, sUhI, m: 4)

har cha-utharhee laav man sahj bha-i-aa har paa-i-aa bal raam jee-o.

In the fourth circumambulation, my mind has become peaceful; I have found the Lord.

gurmuiK imilAw suBwie hir min qin mITw lwieAw bil rwm jIau ] (774-10, sUhI, m: 4)

Gurmukh mili-aa subhaa-ay har man tan meethaa laa-i-aa bal raam jee-o.

As Guru-oriented, I have met Him, with intuitive ease; the Lord is sweet and pleasing to my mind and body.

hir mITw lwieAw myry pRB BwieAw Anidnu hir ilv lweI ] (774-10, sUhI, m: 4)

har meethaa laa-i-aa mayray parabh bhaa-i-aa an-din har liv laa-ee.

The Lord is sweet and pleasing; I am pleasing to my God. Night and day, I lovingly focus my consciousness on the Lord.

mn icMidAw Plu pwieAw suAwmI hir nwim vjI vwDweI ] (774-11, sUhI, m: 4)

man chindi-aa fal paa-i-aa su-aamee har naam vajee vaaDhaa-ee.

I have obtained my Lord and Master, the fruit of my mind's desires. The Lord's Name resounds and resonates within me.

hir pRiB Twkuir kwju rcwieAw Dn ihrdY nwim ivgwsI ] (774-12, sUhI, m: 4)

har parabh thaakur kaaj rachaa-i-aa Dhan hirdai naam vigaasee.

The Lord God, my Lord and Master, has brought about this Divine venture. The soul-bride’s heart blossoms forth in the Naam.

jnu nwnku boly cauQI lwvY hir pwieAw pRBu AivnwsI ]4]2] (774-12, sUhI, m: 4)

jan naanak bolay cha-uthee laavai har paa-i-aa parabh avinaasee. ||4||2||

Servant Nanak proclaims that, in the fourth circumambulation, we have found the Eternal Lord God. ||4||2||

<> siqgur pRswid ] (774-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu sUhI CMq mhlw 4 Gru 2 ] (774-15)

raag soohee chhant mehlaa 4 ghar 2.

Raag Soohee, Chhant, Fourth Mehla, Second House:

gurmuiK hir gux gwey ] (774-15, sUhI, m: 4)

Gurmukh har gun gaa-ay.

The Guru-oriented sing the Glorious Praises of the Lord;

ihrdY rsn rswey ] (774-15, sUhI, m: 4)

hirdai rasan rasaa-ay.

in their hearts, and on their tongues, they enjoy and savor His taste.

hir rsn rswey myry pRB Bwey imilAw shij suBwey ] (774-15, sUhI, m: 4)

har rasan rasaa-ay mayray parabh bhaa-ay mili-aa sahj subhaa-ay.

They enjoy and savor His taste, and are pleasing to my God, who meets them with natural ease.

Anidnu Bog Bogy suiK sovY sbid rhY ilv lwey ] (774-16, sUhI, m: 4)

an-din bhog bhogay sukh sovai sabad rahai liv laa-ay.

Night and day, they enjoy enjoyments, and they sleep in peace; they remain lovingly absorbed in the Shabad, the Guru's Word.

vfY Bwig guru pUrw pweIAY Anidnu nwmu iDAwey ] (774-16, sUhI, m: 4)

vadai bhaag gur pooraa paa-ee-ai an-din naam Dhi-aa-ay.

By great good fortune, one obtains the Perfect Guru; night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord.

shjy shij imilAw jgjIvnu nwnk suMin smwey ]1] (774-17, sUhI, m: 4)

sehjay sahj mili-aa jagjeevan naanak sunn samaa-ay. ||1||

In absolute ease and poise, one meets the Life of the World. O Nanak, one is absorbed in the state of absolute absorption. ||1||

sMgiq sMq imlwey ] hir sir inrmil nwey ] (774-18, sUhI, m: 4)

sangat sant milaa-ay. har sar nirmal naa-ay.

Joining the holy Saadh Sanggat, I bathe in the Immaculate Pool of the Lord.

inrmil jil nwey mYlu gvwey Bey pivqu srIrw ] (774-18, sUhI, m: 4)

nirmal jal naa-ay mail gavaa-ay bha-ay pavit sareeraa.

Bathing in these Immaculate Waters, my filth is removed, and my body is purified and sanctified.

durmiq mYlu geI BRmu Bwgw haumY ibnTI pIrw ] (774-19, sUhI, m: 4)

durmat mail ga-ee bharam bhaagaa ha-umai binthee peeraa.

The filth of intellectual evil-mindedness is removed, doubt is gone, and the pain of egotism is dispelled.

ndir pRBU sqsMgiq pweI inj Gir hoAw vwsw ] (774-19, sUhI, m: 4)

nadar parabhoo satsangat paa-ee nij ghar ho-aa vaasaa.

By God's Grace, I found the Sat Sanggat, the True Congregation. I dwell in the home of my own inner being.

hir mMgl ris rsn rswey nwnk nwmu pRgwsw ]2] (775-1, sUhI, m: 4)

har mangal ras rasan rasaa-ay naanak naam pargaasaa. ||2||

My tongue tastes the taste of the Lord's joyous song; O Nanak, the Naam shines forth brightly. ||2||

AMqir rqnu bIcwry ] gurmuiK nwmu ipAwry ] (775-1, sUhI, m: 4)

antar ratan beechaaray. Gurmukh naam pi-aaray.

The Guru-oriented loves the Name of the Lord; deep within, she contemplates the jewel of the Naam.

hir nwmu ipAwry sbid insqwry AigAwnu ADyru gvwieAw ] (775-2, sUhI, m: 4)

har naam pi-aaray sabad nistaaray agi-aan aDhayr gavaa-i-aa.

Those who love the Lord's Name are emancipated through the Shabad, the Guru's Word. The darkness of ignorance is dispelled.

igAwnu pRcMfu bilAw Git cwnxu Gr mMdr sohwieAw ] (775-2, sUhI, m: 4)

gi-aan parchand bali-aa ghat chaanan ghar mandar sohaa-i-aa.

Spiritual wisdom burns brilliantly, illuminating the heart; their homes and temples are embellished and blessed.

qnu mnu Arip sIgwr bxwey hir pRB swcy BwieAw ] (775-3, sUhI, m: 4)

tan man arap seegaar banaa-ay har parabh saachay bhaa-i-aa.

I have made my body and mind into adornments, and dedicated them to the True Lord God, pleasing Him.

jo pRBu khY soeI pru kIjY nwnk AMik smwieAw ]3] (775-4, sUhI, m: 4)

jo parabh kahai so-ee par keejai naanak ank samaa-i-aa. ||3||

Whatever God says, I gladly do. O Nanak, I have merged into the fiber of His Being. ||3||

hir pRiB kwju rcwieAw ] (775-4, sUhI, m: 4)

har parabh kaaj rachaa-i-aa.

The Lord God has arranged the marriage ceremony;

gurmuiK vIAwhix AwieAw ] (775-4, sUhI, m: 4)

Gurmukh vee-aahan aa-i-aa.

He has come to marry the Guru-oriented.

vIAwhix AwieAw gurmuiK hir pwieAw sw Dn kMq ipAwrI ] (775-5, sUhI, m: 4)

vee-aahan aa-i-aa Gurmukh har paa-i-aa saa Dhan kant pi-aaree.

He has come to marry the Guru-oriented, who has found the Lord. That bride is very dear to her Lord.

sMq jnw imil mMgl gwey hir jIau Awip svwrI ] (775-5, sUhI, m: 4)

sant janaa mil mangal gaa-ay har jee-o aap savaaree.

The humble devotees join together and sing the songs of joy; the Dear Lord Himself has adorned the soul-bride.

suir nr gx gMDrb imil Awey ApUrb jM\ bxweI ] (775-6, sUhI, m: 4)

sur nar gan ganDharab mil aa-ay apoorab janj banaa-ee.

The angels and mortal beings, the heavenly heralds and celestial singers, have come together and formed a wondrous wedding party.

nwnk pRBu pwieAw mY swcw nw kdy mrY n jweI ]4]1]3] (775-6, sUhI, m: 4)

naanak parabh paa-i-aa mai saachaa naa kaday marai na jaa-ee. ||4||1||3||

O Nanak, I have found my True Lord God, who never dies, and is not born. ||4||1||3||

rwgu sUhI CMq mhlw 4 Gru 3 (775-8)

raag soohee chhant mehlaa 4 ghar 3

Raag Soohee, Chhant, Fourth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (775-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awvho sMq jnhu gux gwvh goivMd kyry rwm ] (775-9, sUhI, m: 4)

aavho sant janhu gun gaavah govind kayray raam.

Come, humble devotees, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

gurmuiK imil rhIAY Gir vwjih sbd Gnyry rwm ] (775-9, sUhI, m: 4)

Gurmukh mil rahee-ai ghar vaajeh sabad ghanayray raam.

Let us gather together as Guru-oriented; within the home of our own heart, the Shabad vibrates and resonates.

sbd Gnyry hir pRB qyry qU krqw sB QweI ] (775-10, sUhI, m: 4)

sabad ghanayray har parabh tayray too kartaa sabh thaa-ee.

The many melodies of the Shabad are Yours, O Lord God; O Creator Lord, You are everywhere.

Aihinis jpI sdw swlwhI swc sbid ilv lweI ] (775-10, sUhI, m: 4)

ahinis japee sadaa saalaahee saach sabad liv laa-ee.

Day and night, I chant His Praises forever, lovingly focusing on the True Shabad, the Guru's Word.

Anidnu shij rhY rMig rwqw rwm nwmu ird pUjw ] (775-11, sUhI, m: 4)

an-din sahj rahai rang raataa raam naam rid poojaa.

Night and day, I remain intuitively attuned to the Lord's Love; in my heart, I worship the Lord's Name.

nwnk gurmuiK eyku pCwxY Avru n jwxY dUjw ]1] (775-11, sUhI, m: 4)

naanak Gurmukh ayk pachhaanai avar na jaanai doojaa. ||1||

O Nanak, as Guru-oriented, I have realized the One Lord; I do not know any other. ||1||

sB mih riv rihAw so pRBu AMqrjwmI rwm ] (775-12, sUhI, m: 4)

sabh meh rav rahi-aa so parabh antarjaamee raam.

He is contained amongst all; He is God, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

gur sbid rvY riv rihAw so pRBu myrw suAwmI rwm ] (775-12, sUhI, m: 4)

gur sabad ravai rav rahi-aa so parabh mayraa su-aamee raam.

One who meditates and dwells upon God, through the Word of the Guru's Shabad, knows that God, my Lord and Master, is pervading everywhere.

pRBu myrw suAwmI AMqrjwmI Git Git rivAw soeI ] (775-13, sUhI, m: 4)

parabh mayraa su-aamee antarjaamee ghat ghat ravi-aa so-ee.

God, my Lord and Master, is the Inner-knower, the Searcher of hearts; He pervades and permeates each and every heart.

gurmiq scu pweIAY shij smweIAY iqsu ibnu Avru n koeI ] (775-13, sUhI, m: 4)

gurmat sach paa-ee-ai sahj samaa-ee-ai tis bin avar na ko-ee.

Through the Guru's Teachings, Truth is obtained, and then, one merges in celestial bliss. There is no other than Him.

shjy gux gwvw jy pRB Bwvw Awpy ley imlwey ] (775-14, sUhI, m: 4)

sehjay gun gaavaa jay parabh bhaavaa aapay la-ay milaa-ay.

I sing His Praises with intuitive ease. If it pleases God, He shall unite me with Himself.

nwnk so pRBu sbdy jwpY Aihinis nwmu iDAwey ]2] (775-14, sUhI, m: 4)

naanak so parabh sabday jaapai ahinis naam Dhi-aa-ay. ||2||

O Nanak, through the Shabad, God is known; meditate on the Naam, day and night. ||2||

iehu jgo duqru mnmuKu pwir n pweI rwm ] (775-15, sUhI, m: 4)

ih jago dutar manmukh paar na paa-ee raam.

This world is treacherous and impassable; the ego-oriented cannot cross over.

AMqry haumY mmqw kwmu k�oDu cqurweI rwm ] (775-15, sUhI, m: 4)

antray ha-umai mamtaa kaam kroDh chaturaa-ee raam.

Within him is egotism, self-conceit, lust, anger and cleverness.

AMqir cqurweI Qwie n pweI ibrQw jnmu gvwieAw ] (775-16, sUhI, m: 4)

antar chaturaa-ee thaa-ay na paa-ee birthaa janam gavaa-i-aa.

Within him is cleverness; he is not approved, and his life is uselessly wasted and lost.

jm mig duKu pwvY cotw KwvY AMiq gieAw pCuqwieAw ] (775-17, sUhI, m: 4)

jam mag dukh paavai chotaa khaavai ant ga-i-aa pachhutaa-i-aa.

On the Path of Death, he suffers in pain, and must endure abuse; in the end, he departs regretfully.

ibnu nwvY ko bylI nwhI puqu kutMbu suqu BweI ] (775-17, sUhI, m: 4)

bin naavai ko baylee naahee put kutamb sut bhaa-ee.

Without the Name, he has no friends, no children, family or relatives.

nwnk mwieAw mohu pswrw AwgY swiQ n jweI ]3] (775-18, sUhI, m: 4)

naanak maa-i-aa moh pasaaraa aagai saath na jaa-ee. ||3||

O Nanak, the wealth of Maya, attachment and ostentatious shows - none of them shall go along with him to the world hereafter. ||3||

hau pUCau Apnw siqguru dwqw ikn ibiD duqru qrIAY rwm ] (775-18, sUhI, m: 4)

ha-o poochha-o apnaa satgur daataa kin biDh dutar taree-ai raam.

I ask my True Guru, the Giver, how to cross over the treacherous and difficult world-ocean.

siqgur Bwie clhu jIviqAw iev mrIAY rwm ] (775-19, sUhI, m: 4)

satgur bhaa-ay chalhu jeevti-aa iv maree-ai raam.

Walk in harmony with the True Guru's Will - die unto your false self and Live by your God-self.

jIviqAw mrIAY Baujlu qrIAY gurmuiK nwim smwvY ] (775-19, sUhI, m: 4)

jeevti-aa maree-ai bha-ojal taree-ai Gurmukh naam samaavai.

Die unto your false self and Live by your God-self, and cross over the terrifying world-ocean; as Guru-oriented, merge in the Naam.

pUrw purKu pwieAw vfBwgI sic nwim ilv lwvY ] (776-1, sUhI, m: 4)

pooraa purakh paa-i-aa vadbhaagee sach naam liv laavai.

One obtains the Perfect Primal Lord, by great good fortune, lovingly focusing on the True Name.

miq prgwsu BeI mnu mwinAw rwm nwim vifAweI ] (776-1, sUhI, m: 4)

mat pargaas bha-ee man maani-aa raam naam vadi-aa-ee.

The intellect is enlightened, and the mind is satisfied, through the glory of the Lord's Name.

nwnk pRBu pwieAw sbid imlwieAw joqI joiq imlweI ]4]1]4] (776-2, sUhI, m: 4)

naanak parabh paa-i-aa sabad milaa-i-aa jotee jot milaa-ee. ||4||1||4||

O Nanak, God is found, merging in the Shabad, and one's light blends into the Light. ||4||1||4||

sUhI mhlw 4 Gru 5 (776-4)

soohee mehlaa 4 ghar 5

Soohee, Fourth Mehla, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (776-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

guru sMq jno ipAwrw mY imilAw myrI iqRsnw buiJ geIAwsy ] (776-5, sUhI, m: 4)

gur sant jano pi-aaraa mai mili-aa mayree tarisnaa bujh ga-ee-aasay.

O humble devotees, I have met my Beloved Guru; the fire of my desire is quenched, and my yearning is gone.

hau mnu qnu dyvw siqgurY mY myly pRB guxqwsy ] (776-5, sUhI, m: 4)

ha-o man tan dayvaa satigurai mai maylay parabh guntaasay.

I dedicate my mind and body to the True Guru; I pray that may He unite me with God, the treasure of virtue.

Dnu DMnu gurU vf purKu hY mY dsy hir swbwsy ] (776-6, sUhI, m: 4)

Dhan Dhan guroo vad purakh hai mai dasay har saabaasay.

Blessed, blessed is the Guru, the Supreme Being, who tells me of the most blessed Lord.

vfBwgI hir pwieAw jn nwnk nwim ivgwsy ]1] (776-6, sUhI, m: 4)

vadbhaagee har paa-i-aa jan naanak naam vigaasay. ||1||

By great good fortune, servant Nanak has found the Lord; he blossoms forth in the Naam. ||1||

guru sjxu ipAwrw mY imilAw hir mwrgu pMQu dswhw ] (776-7, sUhI, m: 4)

gur sajan pi-aaraa mai mili-aa har maarag panth dasaahaa.

I have met my Beloved Friend, the Guru, who has shown me the Path to the Lord.

Gir Awvhu icrI ivCuMinAw imlu sbid gurU pRB nwhw ] (776-7, sUhI, m: 4)

ghar aavhu chiree vichhunni-aa mil sabad guroo parabh naahaa.

Come home - I have been separated from You for so long! Please, let me merge with You, through the Word of the Guru's Shabad, O my Lord God.

hau quJu bwJhu KrI aufIxIAw ijau jl ibnu mInu mrwhw ] (776-8, sUhI, m: 4)

ha-o tujh baajhahu kharee udeenee-aa ji-o jal bin meen maraahaa.

Without You, I am so sad; like a fish out of water, I shall die.

vfBwgI hir iDAwieAw jn nwnk nwim smwhw ]2] (776-9, sUhI, m: 4)

vadbhaagee har Dhi-aa-i-aa jan naanak naam samaahaa. ||2||

The very fortunate ones meditate on the Lord; servant Nanak merges into the Naam. ||2||

mnu dh idis cil cil BrimAw mnmuKu Brim BulwieAw ] (776-9, sUhI, m: 4)

man dah dis chal chal bharmi-aa manmukh bharam bhulaa-i-aa.

The mind runs around in the ten directions; the ego-oriented wanders around, deluded by doubt.

inq Awsw min icqvY mn iqRsnw BuK lgwieAw ] (776-10, sUhI, m: 4)

nit aasaa man chitvai man tarisnaa bhukh lagaa-i-aa.

In his mind, he continually conjures up hopes; his mind is gripped by hunger and thirst.

Anqw Dnu Dir dibAw iPir ibKu Bwlx gieAw ] (776-10, sUhI, m: 4)

antaa Dhan Dhar dabi-aa fir bikh bhaalan ga-i-aa.

There is an infinite treasure buried within the mind, but still, he goes out, searching for poison.

jn nwnk nwmu slwih qU ibnu nwvY pic pic muieAw ]3] (776-11, sUhI, m: 4)

jan naanak naam salaahi too bin naavai pach pach mu-i-aa. ||3||

O servant Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; without the Name, he rots away, and wastes away to death. ||3||

guru suMdru mohnu pwie kry hir pRym bwxI mnu mwirAw ] (776-11, sUhI, m: 4)

gur sundar mohan paa-ay karay har paraym banee man maari-aa.

Finding the beautiful and fascinating Guru, I have conquered my mind, through the Bani, the Word of my Beloved Lord.

myrY ihrdY suiD buiD ivsir geI mn Awsw icMq ivswirAw ] (776-12, sUhI, m: 4)

mayrai hirdai suDh buDh visar ga-ee man aasaa chint visaari-aa.

My heart has forgotten its common sense and wisdom; my mind has forgotten its hopes and cares.

mY AMqir vydn pRym kI gur dyKq mnu swDwirAw ] (776-13, sUhI, m: 4)

mai antar vaydan paraym kee gur daykhat man saaDhaari-aa.

Deep within my self, I feel the pains of divine love. Beholding the Guru, my mind is comforted and consoled.

vfBwgI pRB Awie imlu jnu nwnku iKnu iKnu vwirAw ]4]1]5] (776-13, sUhI, m: 4)

vadbhaagee parabh aa-ay mil jan naanak khin khin vaari-aa. ||4||1||5||

Awaken my good destiny, O God - please, come and meet me! Each and every instant, servant Nanak is a sacrifice to You. ||4||1||5||

sUhI CMq mhlw 4 ] (776-14)

soohee chhant mehlaa 4.

Soohee, Chhant, Fourth Mehla:

mwryihsu vy jn haumY ibiKAw ijin hir pRB imlx n idqIAw ] (776-14, sUhI, m: 4)

maarayhis vay jan ha-umai bikhi-aa jin har parabh milan na ditee-aa.

Eradicate the poison of egotism, O human being; it is holding you back from meeting your Lord God.

dyh kMcn vy vMnIAw iein haumY mwir ivguqIAw ] (776-15, sUhI, m: 4)

dayh kanchan vay vannee-aa in ha-umai maar vigutee-aa.

This golden-colored body has been disfigured and ruined by egotism.

mohu mwieAw vy sB kwlKw iein mnmuiK mUiV sjuqIAw ] (776-15, sUhI, m: 4)

moh maa-i-aa vay sabh kaalkhaa in manmukh moorh sajutee-aa.

Attachment to Maya is total darkness; this foolish, ego-oriented is attached to it.

jn nwnk gurmuiK aubry gur sbdI haumY CutIAw ]1] (776-16, sUhI, m: 4)

jan naanak Gurmukh ubray gur sabdee ha-umai chhutee-aa. ||1||

O servant Nanak, the Guru-oriented is saved; through the Word of the Guru's Shabad, he is released from egotism. ||1||

vis Awixhu vy jn iesu mn kau mnu bwsy ijau inq BauidAw ] (776-16, sUhI, m: 4)

vas aanihu vay jan is man ka-o man baasay ji-o nit bha-udi-aa.

Overcome and subdue this mind; your mind wanders around continually, like a falcon.

duiK rYix vy ivhwxIAw inq Awsw Aws kryidAw ] (776-17, sUhI, m: 4)

dukh rain vay vihaanee-aa nit aasaa aas karaydi-aa.

The mortal's life-night passes painfully, in constant hope and desire.

guru pwieAw vy sMq jno min Aws pUrI hir cauidAw ] (776-18, sUhI, m: 4)

gur paa-i-aa vay sant jano man aas pooree har cha-udi-aa.

I have found the Guru, O humble devotees; my mind's hopes are fulfilled, chanting the Lord's Name.

jn nwnk pRB dyhu mqI Cif Awsw inq suiK sauidAw ]2] (776-18, sUhI, m: 4)

jan naanak parabh dayh matee chhad aasaa nit sukh sa-udi-aa. ||2||

Please bless servant Nanak, O God, with such understanding, that abandoning false hopes, he may always sleep in peace. ||2||

sw Dn Awsw iciq kry rwm rwijAw hir pRB syjVIAY AweI ] (776-19, sUhI, m: 4)

saa Dhan aasaa chit karay raam raaji-aa har parabh sayjrhee-ai aa-ee.

The bride hopes in her mind, that her Sovereign Lord God will come to her Spiritual Bed.

myrw Twkuru Agm dieAwlu hY rwm rwijAw kir ikrpw lyhu imlweI ] (776-19, sUhI, m: 4)

mayraa thaakur agam da-i-aal hai raam raaji-aa kar kirpaa layho milaa-ee.

My Lord and Master is infinitely compassionate; O Sovereign Lord, be merciful, and merge me into Yourself.

myrY min qin locw gurmuKy rwm rwijAw hir srDw syj ivCweI ] (777-1, sUhI, m: 4)

mayrai man tan lochaa Gurmukhay raam raaji-aa har sarDhaa sayj vichhaa-ee.

My mind and body long to behold the Guru's face. O Sovereign Lord, I have spread out my Spiritual Bed of loving faith.

sMq jnw imil mMglu gwieAw idnu rYin Aws qum@wrI ] (778-6, sUhI, m: 5)

sant janaa mil mangal gaa-i-aa din rain aas tumHaaree.

Meeting with the humble devotees, I sing the songs of joy; day and night, I place my hopes in You.

sPlu drsu ByitAw guru pUrw nwnk sd bilhwrI ]2] (778-7, sUhI, m: 5)

safal daras bhayti-aa gur pooraa naanak sad balihaaree. ||2||

I have obtained the Blessed Vision, the Darshan of the Perfect Guru. Nanak is forever a sacrifice. ||2||

sMm@ilAw scu Qwnu mwnu mhqu scu pwieAw bil rwm jIau ] (778-7, sUhI, m: 5)

sammHli-aa sach thaan maan mahat sach paa-i-aa bal raam jee-o.

Contemplating, dwelling upon the Lord's true home, I receive honor, greatness and truth. I am a sacrifice to the Lord.

siqguru imilAw dieAwlu gux AibnwsI gwieAw bil rwm jIau ] (778-8, sUhI, m: 5)

satgur mili-aa da-i-aal gun abhinaasee gaa-i-aa bal raam jee-o.

Meeting the Merciful True Guru, I sing the Praises of the Imperishable Lord. I am a sacrifice to the Lord.

gux goivMd gwau inq inq pRwx pRIqm suAwmIAw ] (778-8, sUhI, m: 5)

gun govind gaa-o nit nit paraan pareetam su-aamee-aa.

Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, continually, continuously; He is the Beloved Master of the breath of life.

suB idvs Awey gih kMiT lwey imly AMqrjwmIAw ] (778-9, sUhI, m: 5)

subh divas aa-ay geh kanth laa-ay milay antarjaamee-aa.

Good times have come; the Inner-knower, the Searcher of hearts, has met me, and embraced me in His Love.

squ sMqoKu vjih vwjy Anhdw Juxkwry ] (778-9, sUhI, m: 5)

sat santokh vajeh vaajay anhadaa jhunkaaray.

The musical instruments of charity and fortitude vibrate, and the unstruck melody of the sound current resounds.

suix BY ibnwsy sgl nwnk pRB purK krxYhwry ]3] (778-10, sUhI, m: 5)

sun bhai binaasay sagal naanak parabh purakh karnaihaaray. ||3||

Hearing this, all my fears have been dispelled; O Nanak, God is the Primal Being, the Creator Lord. ||3||

aupijAw qqu igAwnu swhurY pyeIAY ieku hir bil rwm jIau ] (778-10, sUhI, m: 5)

upji-aa tat gi-aan saahurai pay-ee-ai ik har bal raam jee-o.

The essence of spiritual wisdom has welled up; in this world, and the next, the One Lord is pervading. I am a sacrifice to the Lord.

bRhmY bRhmu imilAw koie n swkY iBMn kir bil rwm jIau ] (778-11, sUhI, m: 5)

barahmai barahm mili-aa ko-ay na saakai bhinn kar bal raam jee-o.

When God meets the God within the self, no one can separate them. I am a sacrifice to the Lord.

ibsmu pyKY ibsmu suxIAY ibsmwdu ndrI AwieAw ] (778-12, sUhI, m: 5)

bisam paykhai bisam sunee-ai bismaad nadree aa-i-aa.

I gaze upon the Wondrous Lord, and listen to the Wondrous Lord; the Wondrous Lord has come into my vision.

jil Qil mhIAil pUrn suAwmI Git Git rihAw smwieAw ] (778-12, sUhI, m: 5)

jal thal mahee-al pooran su-aamee ghat ghat rahi-aa samaa-i-aa.

The Perfect Lord and Master is pervading the water, the land and the sky, in each and every heart.

ijs qy aupijAw iqsu mwih smwieAw kImiq khxu n jwey ] (778-13, sUhI, m: 5)

jis tay upji-aa tis maahi samaa-i-aa keemat kahan na jaa-ay.

I have merged again into the One from whom I originated. The value of this cannot be described.

ijs ky clq n jwhI lKxy nwnk iqsih iDAwey ]4]2] (778-14, sUhI, m: 5)

jis kay chalat na jaahee lakh-nay naanak tiseh Dhi-aa-ay. ||4||2||

Nanak meditates on Him. ||4||2||

rwgu sUhI CMq mhlw 5 Gru 2 (778-15)

raag soohee chhant mehlaa 5 ghar 2

Raag Soohee, Chhant, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (778-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

goibMd gux gwvx lwgy ] (778-16, sUhI, m: 5)

gobind gun gaavan laagay.

I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

hir rMig Anidnu jwgy ] (778-16, sUhI, m: 5)

har rang an-din jaagay.

I am awake, night and day, in the Lord's Love.

hir rMig jwgy pwp Bwgy imly sMq ipAwirAw ] (778-16, sUhI, m: 5)

har rang jaagay paap bhaagay milay sant pi-aari-aa.

Awake to the Lord's Love, my sins have left me. I meet with the Beloved Guru.

gur crx lwgy Brm Bwgy kwj sgl svwirAw ] (778-17, sUhI, m: 5)

gur charan laagay bharam bhaagay kaaj sagal savaari-aa.

Attached to the Guru's Feet, my doubts are dispelled, and all my affairs are resolved.

suix sRvx bwxI shij jwxI hir nwmu jip vfBwgY ] (778-17, sUhI, m: 5)

sun sarvan banee sahj jaanee har naam jap vadbhaagai.

Listening to the Word of the Guru's Bani with my ears, I know celestial peace. By great good fortune, I meditate on the Lord's Name.

ibnvMiq nwnk srix suAwmI jIau ipMfu pRB AwgY ]1] (778-18, sUhI, m: 5)

binvant naanak saran su-aamee jee-o pind parabh aagai. ||1||

Prays Nanak, I have entered my Lord and Master's Sanctuary. I dedicate my body and soul to God. ||1||

Anhq sbdu suhwvw ] (778-18, sUhI, m: 5)

anhat sabad suhaavaa.

The unstruck melody of the Shabad, the Word of God is so very beautiful.

scu mMglu hir jsu gwvw ] (778-18, sUhI, m: 5)

sach mangal har jas gaavaa.

True joy comes from singing the Lord's Praises.

gux gwie hir hir dUK nwsy rhsu aupjY min Gxw ] (778-19, sUhI, m: 5)

gun gaa-ay har har dookh naasay rahas upjai man ghanaa.

Singing the Glorious Praises of the Lord, pain is dispelled, and my mind is filled with tremendous joy.

mnu qMnu inrmlu dyiK drsnu nwmu pRB kw muiK Bxw ] (778-19, sUhI, m: 5)

man tann nirmal daykh darsan naam parabh kaa mukh bhanaa.

My mind and body have become immaculate and pure, gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan; I chant the Name of God.

hoie ryx swDU pRB ArwDU Awpxy pRB Bwvw ] (779-1, sUhI, m: 5)

ho-ay rayn saaDhoo parabh araaDhoo aapnay parabh bhaavaa.

I am the dust of the Satguru’s feet. Worshipping God in adoration, my God is pleased with me.

ibnvMiq nwnk dieAw Dwrhu sdw hir gux gwvw ]2] (779-1, sUhI, m: 5)

binvant naanak da-i-aa Dhaarahu sadaa har gun gaavaa. ||2||

Prays Nanak, please bless me with Your Mercy, that I may sing Your Glorious Praises forever. ||2||

gur imil swgru qirAw ] (779-2, sUhI, m: 5)

gur mil saagar tari-aa.

Meeting with the Guru, I cross over the world-ocean.

hir crx jpq insqirAw ] (779-2, sUhI, m: 5)

har charan japat nistari-aa.

Meditating on the Lord's Feet, I am emancipated.

hir crx iDAwey siB Pl pwey imty Awvx jwxw ] (779-3, sUhI, m: 5)

har charan Dhi-aa-ay sabh fal paa-ay mitay aavan jaanaa.

Meditating on the Lord's Feet, I have obtained the fruits of all rewards, and my comings and goings have ceased.

Bwie Bgiq suBwie hir jip Awpxy pRB Bwvw ] (779-3, sUhI, m: 5)

bhaa-ay bhagat subhaa-ay har jap aapnay parabh bhaavaa.

With loving devotional worship, I meditate intuitively on the Lord, and my God is pleased.

jip eyku AlK Apwr pUrn iqsu ibnw nhI koeI ] (779-4, sUhI, m: 5)

jap ayk alakh apaar pooran tis binaa nahee ko-ee.

Meditate on the One, Unseen, Infinite, Perfect Lord; there is no other than Him.

ibnvMiq nwnk guir Brmu KoieAw jq dyKw qq soeI ]3] (779-4, sUhI, m: 5)

binvant naanak gur bharam kho-i-aa jat daykhaa tat so-ee. ||3||

Prays Nanak, the Guru has erased my doubts; wherever I look, there I see Him. ||3||

piqq pwvn hir nwmw ] (779-5, sUhI, m: 5)

patit paavan har naamaa.

The Lord's Name is the Purifier of sinners.

pUrn sMq jnw ky kwmw ] (779-5, sUhI, m: 5)

pooran sant janaa kay kaamaa.

It resolves the affairs of the humble devotees.

guru sMqu pwieAw pRBu iDAwieAw sgl ieCw puMnIAw ] (779-5, sUhI, m: 5)

gur sant paa-i-aa parabh Dhi-aa-i-aa sagal ichhaa punnee-aa.

I have found the True Guru, meditating on God. All my desires have been fulfilled.

hau qwp ibnsy sdw srsy pRB imly icrI ivCuMinAw ] (779-6, sUhI, m: 5)

ha-o taap binsay sadaa sarsay parabh milay chiree vichhunni-aa.

The fever of egotism has been dispelled, and I am always happy. I have met God, from whom I was separated for so long.

min swiq AweI vjI vDweI mnhu kdy n vIsrY ] (779-7, sUhI, m: 5)

man saat aa-ee vajee vaDhaa-ee manhu kaday na veesrai.

My mind has found peace and tranquility; congratulations are pouring in. I shall never forget Him from my mind.

ibnvMiq nwnk siqguir idRVwieAw sdw Bju jgdIsrY ]4]1]3] (779-7, sUhI, m: 5)

binvant naanak satgur drirh-aa-i-aa sadaa bhaj jagdeesrai. ||4||1||3||

Prays Nanak, the True Guru has taught me this, to vibrate and meditate forever on the Lord of the Universe. ||4||1||3||

rwgu sUhI CMq mhlw 5 Gru 3 (779-9)

raag soohee chhant mehlaa 5 ghar 3

Raag Soohee, Chhant, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (779-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qU Twkuro bYrwgro mY jyhI Gx cyrI rwm ] (779-10, sUhI, m: 5)

too thaakuro bairaagro mai jayhee ghan chayree raam.

O my Lord and Master, You are unattached; You have so many hand-maidens like me, Lord.

qUM swgro rqnwgro hau swr n jwxw qyrI rwm ] (779-10, sUhI, m: 5)

tooN saagro ratnaagro ha-o saar na jaanaa tayree raam.

You are the ocean, the source of spiritual jewels; I do not know Your value, Lord.

swr n jwxw qU vf dwxw kir imhrMmiq sWeI ] (779-10, sUhI, m: 5)

saar na jaanaa too vad daanaa kar mihramat saaN-ee.

I do not know Your value; You are the wisest of all; please show Mercy unto me, O Lord.

ikrpw kIjY sw miq dIjY AwT phr quDu iDAweI ] (779-11, sUhI, m: 5)

kirpaa keejai saa mat deejai aath pahar tuDh Dhi-aa-ee.

Show Your Mercy, and bless me with such understanding, that I may meditate on You, twenty-four hours a day.

grbu n kIjY ryx hovIjY qw giq jIAry qyrI ] (779-11, sUhI, m: 5)

garab na keejai rayn hoveejai taa gat jee-aray tayree.

O soul, don't be so arrogant - become the dust of all, and you shall be saved.

sB aUpir nwnk kw Twkuru mY jyhI Gx cyrI rwm ]1] (779-12, sUhI, m: 5)

sabh oopar naanak kaa thaakur mai jayhee ghan chayree raam. ||1||

Nanak's Lord is the Master of all; He has so many hand-maidens like me. ||1||

qum@ gauhr Aiq gihr gMBIrw qum ipr hm bhurIAw rwm ] (779-12, sUhI, m: 5)

tumH ga-uhar at gahir gambheeraa tum pir ham bahuree-aa raam.

Your depth is profound and utterly unfathomable; You are my Husband Lord, and I am Your bride.

qum vfy vfy vf aUcy hau ieqnIk lhurIAw rwm ] (779-13, sUhI, m: 5)

tum vaday vaday vad oochay ha-o itneek lahuree-aa raam.

You are the greatest of the great, exalted and lofty on high; I am infinitesimally small.

hau ikCu nwhI eyko qUhY Awpy Awip sujwnw ] (779-14, sUhI, m: 5)

ha-o kichh naahee ayko toohai aapay aap sujaanaa.

I am nothing; You are the One and only. You Yourself are All-knowing.

AMimRq idRsit inmK pRB jIvw srb rMg rs mwnw ] (779-14, sUhI, m: 5)

amrit darisat nimakh parabh jeevaa sarab rang ras maanaa.

With just a momentary Glance of Your Grace, God, I live; I enjoy all pleasures and delights.

crxh srnI dwsh dwsI min maulY qnu hrIAw ] (779-15, sUhI, m: 5)

charnah sarnee daasah daasee man ma-ulai tan haree-aa.

I seek the Sanctuary of Your Feet; I am the slave of Your slaves. My mind has blossomed forth, and my body is rejuvenated.

nwnk Twkuru srb smwxw Awpn Bwvn krIAw ]2] (779-15, sUhI, m: 5)

naanak thaakur sarab samaanaa aapan bhaavan karee-aa. ||2||

O Nanak, the Lord and Master is contained amongst all; He does just as He pleases. ||2||

quJu aUpir myrw hY mwxw qUhY myrw qwxw rwm ] (779-16, sUhI, m: 5)

tujh oopar mayraa hai maanaa toohai mayraa taanaa raam.

I take pride in You; You are my only Strength, Lord.

suriq miq cqurweI qyrI qU jwxwieih jwxw rwm ] (779-16, sUhI, m: 5)

surat mat chaturaa-ee tayree too jaanaa-ihi jaanaa raam.

You are my understanding, intellect and knowledge. I know only what You cause me to know, Lord.

soeI jwxY soeI pCwxY jw kau ndir isrMdy ] (779-17, sUhI, m: 5)

so-ee jaanai so-ee pachhaanai jaa ka-o nadar siranday.

He alone knows, and he alone understands, upon whom the Creator Lord bestows His Grace.

mnmuiK BUlI bhuqI rwhI PwQI mwieAw PMdy ] (779-17, sUhI, m: 5)

manmukh bhoolee bahutee raahee faathee maa-i-aa fanday.

The ego-oriented wanders along many paths, and is trapped in the net of Maya.

Twkur BwxI sw guxvMqI iqn hI sB rMg mwxw ] (779-18, sUhI, m: 5)

thaakur bhaanee saa gunvantee tin hee sabh rang maanaa.

She alone is virtuous, who is pleasing to her Lord and Master. She alone enjoys all the pleasures.

nwnk kI Dr qUhY Twkur qU nwnk kw mwxw ]3] (779-18, sUhI, m: 5)

naanak kee Dhar toohai thaakur too naanak kaa maanaa. ||3||

You, O Lord, are Nanak's only support. You are Nanak's only pride. ||3||

hau vwrI vM\w GolI vM\w qU prbqu myrw El@w rwm ] (779-19, sUhI, m: 5)

ha-o vaaree vanjaa gholee vanjaa too parbat mayraa olHaa raam.

I am a sacrifice, devoted and dedicated to You; You are my sheltering mountain, Lord.

hau bil jweI lK lK lK brIAw ijin BRmu prdw Kol@w rwm ] (779-19, sUhI, m: 5)

ha-o bal jaa-ee lakh lakh lakh baree-aa jin bharam pardaa kholHaa raam.

I am a sacrifice, thousands, hundreds of thousands of times, to the Lord. He has torn away the veil of doubt;

imty AMDwry qjy ibkwry Twkur isau mnu mwnw ] (780-1, sUhI, m: 5)

mitay anDhaaray tajay bikaaray thaakur si-o man maanaa.

darkness has been eliminated, and I have renounced corruption and sin. My mind is reconciled with my Lord and Master.

pRB jI BwxI BeI inkwxI sPl jnmu prvwnw ] (780-1, sUhI, m: 5)

parabh jee bhaanee bha-ee nikaanee safal janam parvaanaa.

I have become pleasing to my Dear God, and I have become carefree. My life is fulfilled and approved.

BeI AmolI Bwrw qolI mukiq jugiq dru Kol@w ] (780-2, sUhI, m: 5)

bha-ee amolee bhaaraa tolee mukat jugat dar kholHaa.

I have become invaluable, of tremendous weight and value. The Door, and the Path of liberation are open to me now.

khu nwnk hau inrBau hoeI so pRBu myrw El@w ]4]1]4] (780-2, sUhI, m: 5)

kaho naanak ha-o nirbha-o ho-ee so parabh mayraa olHaa. ||4||1||4||

Says Nanak, I am fearless; God has become my Shelter and Shield. ||4||1||4||

sUhI mhlw 5 ] (780-3)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

swjnu purKu siqguru myrw pUrw iqsu ibnu Avru n jwxw rwm ] (780-3, sUhI, m: 5)

saajan purakh satgur mayraa pooraa tis bin avar na jaanaa raam.

My Perfect True Guru is my Best Friend, the Primal Being. I do not know any other than Him, Lord.

mwq ipqw BweI suq bMDp jIA pRwx min Bwxw rwm ] (780-4, sUhI, m: 5)

maat pitaa bhaa-ee sut banDhap jee-a paraan man bhaanaa raam.

He is my mother, father, sibling, child, relative, soul and breath of life. He is so pleasing to my mind, O Lord.

jIau ipMfu sBu iqs kw dIAw srb guxw BrpUry ] (780-4, sUhI, m: 5)

jee-o pind sabh tis kaa dee-aa sarab gunaa bharpooray.

My body and soul are all His blessings. He has infused in them every quality of virtue.

AMqrjwmI so pRBu myrw srb rihAw BrpUry ] (780-5, sUhI, m: 5)

antarjaamee so parabh mayraa sarab rahi-aa bharpooray.

My God is the Inner-knower, the Searcher of hearts. He is totally permeating and pervading everywhere.

qw kI srix srb suK pwey hoey srb kilAwxw ] (780-5, sUhI, m: 5)

taa kee saran sarab sukh paa-ay ho-ay sarab kali-aanaa.

In His Sanctuary, I receive every comfort and pleasure. I am totally, completely happy.

sdw sdw pRB kau bilhwrY nwnk sd kurbwxw ]1] (780-6, sUhI, m: 5)

sadaa sadaa parabh ka-o balihaarai naanak sad kurbaanaa. ||1||

Forever and ever, Nanak is a sacrifice to God, forever, a devoted sacrifice. ||1||

AYsw guru vfBwgI pweIAY ijqu imilAY pRBu jwpY rwm ] (780-6, sUhI, m: 5)

aisaa gur vadbhaagee paa-ee-ai jit mili-ai parabh jaapai raam.

By great good fortune, one finds such a Guru, meeting whom, the Lord God is known.

jnm jnm ky iklivK auqrih hir sMq DUVI inq nwpY rwm ] (780-7, sUhI, m: 5)

janam janam kay kilvikh utreh har sant Dhoorhee nit naapai raam.

The sins of countless lifetimes are erased, bathing continually in the dust of the Guru’s feet.

hir DUVI nweIAY pRBU iDAweIAY bwhuiV join n AweIAY ] (780-8, sUhI, m: 5)

har Dhoorhee naa-ee-ai parabhoo Dhi-aa-ee-ai baahurh jon na aa-ee-ai.

Bathing in the dust of the feet of the Lord, and meditating on God, you shall not have to enter into the womb of reincarnation again.

gur crxI lwgy BRm Bau Bwgy min icMidAw Plu pweIAY ] (780-8, sUhI, m: 5)

gur charnee laagay bharam bha-o bhaagay man chindi-aa fal paa-ee-ai.

Grasping hold of the Guru's Feet, doubt and fear are dispelled, and you receive the fruits of your mind's desires.

hir gux inq gwey nwmu iDAwey iPir sogu nwhI sMqwpY ] (780-9, sUhI, m: 5)

har gun nit gaa-ay naam Dhi-aa-ay fir sog naahee santaapai.

Continually singing the Glorious Praises of the Lord, and meditating on the Naam, the Name of the Lord, you shall no longer suffer in pain and sorrow.

nwnk so pRBu jIA kw dwqw pUrw ijsu prqwpY ]2] (780-10, sUhI, m: 5)

naanak so parabh jee-a kaa daataa pooraa jis partaapai. ||2||

O Nanak, God is the Giver of all souls; His radiant glory is perfect! ||2||

hir hry hir gux inDy hir sMqn kY vis Awey rwm ] (780-10, sUhI, m: 5)

har haray har gun niDhay har santan kai vas aa-ay raam.

The Lord is the treasure of virtue; the Lord is under the power of His devotees.

sMq crx gur syvw lwgy iqnI prm pd pwey rwm ] (780-11, sUhI, m: 5)

sant charan gur sayvaa laagay tinee param pad paa-ay raam.

Those who are dedicated to the feet of the Guru, and to serving Him, obtain the supreme status, O Lord.

prm pdu pwieAw Awpu imtwieAw hir pUrn ikrpw DwrI ] (780-11, sUhI, m: 5)

param pad paa-i-aa aap mitaa-i-aa har pooran kirpaa Dhaaree.

They obtain the supreme status, and eradicate self-conceit; the Perfect Lord showers His Grace upon them.

sPl jnmu hoAw Bau Bwgw hir ByitAw eyku murwrI ] (780-12, sUhI, m: 5)

safal janam ho-aa bha-o bhaagaa har bhayti-aa ayk muraaree.

Their lives are fruitful, their fears are dispelled, and they meet the One Lord, the Destroyer of ego.

ijs kw sw iqn hI myil lIAw joqI joiq smwieAw ] (780-12, sUhI, m: 5)

jis kaa saa tin hee mayl lee-aa jotee jot samaa-i-aa.

He blends into the One, to whom he belongs; his light merges into the Light.

nwnk nwmu inrMjn jpIAY imil siqgur suKu pwieAw ]3] (780-13, sUhI, m: 5)

naanak naam niranjan japee-ai mil satgur sukh paa-i-aa. ||3||

O Nanak, chant the Naam, the Name of the Immaculate Lord; meeting the True Guru, peace is obtained. ||3||

gwau mMglo inq hir jnhu puMnI ieC sbweI rwm ] (780-13, sUhI, m: 5)

gaa-o manglo nit har janhu punnee ichh sabaa-ee raam.

Sing continually the songs of joy, O humble beings of the Lord; all your desires shall be fulfilled.

rMig rqy Apuny suAwmI syqI mrY n AwvY jweI rwm ] (780-14, sUhI, m: 5)

rang ratay apunay su-aamee saytee marai na aavai jaa-ee raam.

Those who are imbued with the Love of their Lord and Master do not die, or come or go in reincarnation.

AibnwsI pwieAw nwmu iDAwieAw sgl mnorQ pwey ] (780-15, sUhI, m: 5)

abhinaasee paa-i-aa naam Dhi-aa-i-aa sagal manorath paa-ay.

The Imperishable Lord is obtained, meditating on the Naam, and all one's wishes are fulfilled.

sWiq shj Awn�d Gnyry gur crxI mnu lwey ] (780-15, sUhI, m: 5)

saaNt sahj aanand ghanayray gur charnee man laa-ay.

Peace, poise, and all ecstasy are obtained, attaching one's mind to the Guru's feet.

pUir rihAw Git Git AibnwsI Qwn Qn�qir sweI ] (780-16, sUhI, m: 5)

poor rahi-aa ghat ghat abhinaasee thaan thanantar saa-ee.

The Imperishable Lord is permeating and pervading each and every heart; He is in all places and interspaces.

khu nwnk kwrj sgly pUry gur crxI mnu lweI ]4]2]5] (780-16, sUhI, m: 5)

kaho naanak kaaraj saglay pooray gur charnee man laa-ee. ||4||2||5||

Says Nanak, all affairs are perfectly resolved, focusing one's mind on the Guru's Feet. ||4||2||5||

sUhI mhlw 5 ] (780-17)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

kir ikrpw myry pRIqm suAwmI nyqR dyKih drsu qyrw rwm ] (780-17, sUhI, m: 5)

kar kirpaa mayray pareetam su-aamee naytar daykheh daras tayraa raam.

Be Merciful, O my Beloved Lord and Master, that I may behold the Blessed Vision of Your Darshan with my eyes.

lwK ijhvw dyhu myry ipAwry muKu hir AwrwDy myrw rwm ] (780-18, sUhI, m: 5)

laakh jihvaa dayh mayray pi-aaray mukh har aaraaDhay mayraa raam.

Please bless me, O my Beloved, with thousands of tongues, to worship and adore You with my mouth, O Lord.

hir AwrwDy jm pMQu swDy dUKu n ivAwpY koeI ] (780-18, sUhI, m: 5)

har aaraaDhay jam panth saaDhay dookh na vi-aapai ko-ee.

Worshipping the Lord in adoration, the Path of Death is overcome, and no pain or suffering will afflict you.

jil Qil mhIAil pUrn suAwmI jq dyKw qq soeI ] (780-19, sUhI, m: 5)

jal thal mahee-al pooran su-aamee jat daykhaa tat so-ee.

The Lord and Master is pervading and permeating the water, the land and the sky; wherever I look, there He is.

Brm moh ibkwr nwTy pRBu nyr hU qy nyrw ] (780-19, sUhI, m: 5)

bharam moh bikaar naathay parabh nayr hoo tay nayraa.

Doubt, attachment and corruption are gone. God is the nearest of the near.

nwnk kau pRB ikrpw kIjY nyqR dyKih drsu qyrw ]1] (781-1, sUhI, m: 5)

naanak ka-o parabh kirpaa keejai naytar daykheh daras tayraa. ||1||

Please bless Nanak with Your Merciful Grace, O God, that his eyes may behold the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||

koit krn dIjih pRB pRIqm hir gux suxIAih AibnwsI rwm ] (781-1, sUhI, m: 5)

kot karan deejeh parabh pareetam har gun sunee-ah abhinaasee raam.

Please bless me, O Beloved God, with millions of ears, with which I may hear the Glorious Praises of the Imperishable Lord.

suix suix iehu mnu inrmlu hovY ktIAY kwl kI PwsI rwm ] (781-2, sUhI, m: 5)

sun sun ih man nirmal hovai katee-ai kaal kee faasee raam.

Listening, listening to these, this mind becomes spotless and pure, and the noose of Death is cut.

ktIAY jm PwsI ismir AibnwsI sgl mMgl suigAwnw ] (781-3, sUhI, m: 5)

katee-ai jam faasee simar abhinaasee sagal mangal sugi-aanaa.

The noose of Death is cut, meditating on the Imperishable Lord, and all happiness and wisdom are obtained.

hir hir jpu jpIAY idnu rwqI lwgY shij iDAwnw ] (781-3, sUhI, m: 5)

har har jap japee-ai din raatee laagai sahj Dhi-aanaa.

Chant, and meditate, day and night, on the Lord. Focus your meditation on the Celestial Lord.

klml duK jwry pRBU icqwry mn kI durmiq nwsI ] (781-4, sUhI, m: 5)

kalmal dukh jaaray parabhoo chitaaray man kee durmat naasee.

The painful sins are burnt away, by keeping God in one's thoughts; evil-mindedness is erased.

khu nwnk pRB ikrpw kIjY hir gux suxIAih AivnwsI ]2] (781-4, sUhI, m: 5)

kaho naanak parabh kirpaa keejai har gun sunee-ah avinaasee. ||2||

Says Nanak, O God, please be Merciful to me, that I may listen to Your Glorious Praises, O Imperishable Lord. ||2||

kroiV hsq qyrI thl kmwvih crx clih pRB mwrig rwm ] (781-5, sUhI, m: 5)

karorh hasat tayree tahal kamaaveh charan chaleh parabh maarag raam.

Please give me millions of hands to serve You, God, and let my feet walk on Your Path.

Bv swgr nwv hir syvw jo cVY iqsu qwrig rwm ] (781-6, sUhI, m: 5)

bhav saagar naav har sayvaa jo charhai tis taarag raam.

Service to the Lord is the boat to carry us across the terrifying world-ocean.

Bvjlu qirAw hir hir ismirAw sgl mnorQ pUry ] (781-6, sUhI, m: 5)

bhavjal tari-aa har har simri-aa sagal manorath pooray.

Cross over the terrifying world-ocean, meditating on the Lord; all wishes shall be fulfilled.

mhw ibkwr gey suK aupjy bwjy Anhd qUry ] (781-7, sUhI, m: 5)

mahaa bikaar ga-ay sukh upjay baajay anhad tooray.

Even the worst corruption is taken away; peace wells up, and the unstruck celestial harmony vibrates and resounds.

mn bWCq Pl pwey sgly kudriq kIm Apwrig ] (781-7, sUhI, m: 5)

man baaNchhat fal paa-ay saglay kudrat keem apaarag.

All the fruits of the mind's desires are obtained; His creative power is infinitely valuable.

khu nwnk pRB ikrpw kIjY mnu sdw clY qyrY mwrig ]3] (781-8, sUhI, m: 5)

kaho naanak parabh kirpaa keejai man sadaa chalai tayrai maarag. ||3||

Says Nanak, please be Merciful to me, God, that my mind may follow Your Path forever. ||3||

eyho vru eyhw vifAweI iehu Dnu hoie vfBwgw rwm ] (781-8, sUhI, m: 5)

ayho var ayhaa vadi-aa-ee ih Dhan ho-ay vadbhaagaa raam.

This opportunity, this glorious greatness, this blessing and wealth, come by great good fortune.

eyho rMgu eyho rs Bogw hir crxI mnu lwgw rwm ] (781-9, sUhI, m: 5)

ayho rang ayho ras bhogaa har charnee man laagaa raam.

These pleasures, these delightful enjoyments, come when my mind is attached to the Lord's Feet.

mnu lwgw crxy pRB kI srxy krx kwrx gopwlw ] (781-9, sUhI, m: 5)

man laagaa charnay parabh kee sarnay karan kaaran gopaalaa.

My mind is attached to God's Feet; I seek His Sanctuary. He is the Creator, the Cause of causes, the Cherisher of the world.

sBu ikCu qyrw qU pRBu myrw myry Twkur dIn dieAwlw ] (781-10, sUhI, m: 5)

sabh kichh tayraa too parabh mayraa mayray thaakur deen da-i-aalaa.

Everything is Yours; You are my God, O my Lord and Master, Merciful to the meek.

moih inrgux pRIqm suK swgr sMqsMig mnu jwgw ] (781-10, sUhI, m: 5)

mohi nirgun pareetam sukh saagar satsang man jaagaa.

I am worthless, O my Beloved, ocean of peace. In the Saadh Sanggat, my mind is awakened.

khu nwnk pRiB ikrpw kIn@I crx kml mnu lwgw ]4]3]6] (781-11, sUhI, m: 5)

kaho naanak parabh kirpaa keenHee charan kamal man laagaa. ||4||3||6||

Says Nanak, God has been Merciful to me; my mind is attached to His Lotus Feet. ||4||3||6||

sUhI mhlw 5 ] (781-12)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

hir jpy hir mMdru swijAw sMq Bgq gux gwvih rwm ] (781-12, sUhI, m: 5)

har japay har mandar saaji-aa sant bhagat gun gaavahi raam.

Meditating on the Lord, the Lord's inner Temple is created where true devotees sing the Lord's Glorious Praises.

ismir ismir suAwmI pRBu Apnw sgly pwp qjwvih rwm ] (781-12, sUhI, m: 5)

simar simar su-aamee parabh apnaa saglay paap tajaaveh raam.

Meditating continuously on their Lord and Master, they discard and renounce all their sins.

hir gux gwie prm pdu pwieAw pRB kI aUqm bwxI ] (781-13, sUhI, m: 5)

har gun gaa-ay param pad paa-i-aa parabh kee ootam banee.

Singing the Glorious Praises of the Lord, the supreme status is obtained. The Word of God's Bani is sublime and exalted.

shj kQw pRB kI Aiq mITI kQI AkQ khwxI ] (781-14, sUhI, m: 5)

sahj kathaa parabh kee at meethee kathee akath kahaanee.

God's Sermon is so very sweet. It brings celestial peace. It is to speak the Ineffable Speech.

Blw sMjogu mUrqu plu swcw Aibcl nIv rKweI ] (781-14, sUhI, m: 5)

bhalaa sanjog moorat pal saachaa abichal neev rakhaa-ee.

The time and the moment were auspicious, blessed and true, when the eternal foundation of this Temple was placed.

jn nwnk pRB Bey dieAwlw srb klw bix AweI ]1] (781-15, sUhI, m: 5)

jan naanak parabh bha-ay da-i-aalaa sarab kalaa ban aa-ee. ||1||

O servant Nanak, God has been kind and compassionate; with all His powers, He has blessed me. ||1||

Awn�dw vjih inq vwjy pwrbRhmu min vUTw rwm ] (781-15, sUhI, m: 5)

aanandaa vajeh nit vaajay paarbarahm man voothaa raam.

The sounds of ecstasy vibrate through me continuously. I have enshrined the Supreme Lord within my mind.

gurmuKy scu krxI swrI ibnsy BRm BY JUTw rwm ] (781-16, sUhI, m: 5)

Gurmukhay sach karnee saaree binsay bharam bhai jhoothaa raam.

As Guru-oriented, my lifestyle is excellent and true; my false hopes and doubts are dispelled.

Anhd bwxI gurmuiK vKwxI jsu suix suix mnu qnu hirAw ] (781-16, sUhI, m: 5)

anhad banee Gurmukh vakhaanee jas sun sun man tan hari-aa.

The Guru-oriented chants the Bani of the unstruck melody; hearing it, listening to it, my mind and body are rejuvenated.

srb suKw iqs hI bix Awey jo pRiB Apnw kirAw ] (781-17, sUhI, m: 5)

sarab sukhaa tis hee ban aa-ay jo parabh apnaa kari-aa.

All pleasures are obtained, by that one whom God makes His Own.

Gr mih nv iniD Bry BMfwrw rwm nwim rMgu lwgw ] (781-17, sUhI, m: 5)

ghar meh nav niDh bharay bhandaaraa raam naam rang laagaa.

He who has fallen in love with the Lord's Name - in the home of his heart are found the nine brimming treasure houses.

nwnk jn pRBu kdy n ivsrY pUrn jw ky Bwgw ]2] (781-18, sUhI, m: 5)

naanak jan parabh kaday na visrai pooran jaa kay bhaagaa. ||2||

Servant Nanak shall never forget God; his destiny is perfectly fulfilled. ||2||

CwieAw pRiB CqRpiq kIn@I sglI qpiq ibnwsI rwm ] (781-18, sUhI, m: 5)

chhaa-i-aa parabh chhatarpat keenHee saglee tapat binaasee raam.

God, the King, has given me shade under His canopy, and the fire of desire has been totally extinguished.

dUK pwp kw fyrw FwTw kwrju AwieAw rwsI rwm ] (781-19, sUhI, m: 5)

dookh paap kaa dayraa dhaathaa kaaraj aa-i-aa raasee raam.

The home of sorrow and sin has been demolished, and all affairs have been resolved.

hir pRiB PurmwieAw imtI blwieAw swcu Drmu puMnu PilAw ] (781-19, sUhI, m: 5)

har parabh furmaa-i-aa mitee balaa-i-aa saach Dharam punn fali-aa.

When the Lord God so commands, misfortune is averted; true righteousness, Righteousness and charitable deeds flourish.

so pRBu Apunw sdw iDAweIAY sovq bYsq KilAw ] (782-1, sUhI, m: 5)

so parabh apunaa sadaa Dhi-aa-ee-ai sovat baisat khali-aa.

Meditate forever on your God, when you sleep and sit and stand.

gux inDwn suK swgr suAwmI jil Qil mhIAil soeI ] (782-2, sUhI, m: 5)

gun niDhaan sukh saagar su-aamee jal thal mahee-al so-ee.

The Lord and Master is the treasure of virtue, the ocean of peace; He pervades the water, the land and the sky.

jn nwnk pRB kI srxweI iqsu ibnu Avru n koeI ]3] (782-2, sUhI, m: 5)

jan naanak parabh kee sarnaa-ee tis bin avar na ko-ee. ||3||

Servant Nanak has entered God's Sanctuary; there is no other than Him. ||3||

myrw Gru binAw bnu qwlu binAw pRB prsy hir rwieAw rwm ] (782-3, sUhI, m: 5)

mayraa ghar bani-aa ban taal bani-aa parabh parsay har raa-i-aa raam.

My home is made, the garden and pool are made, and my Sovereign Lord God has met me.

myrw mnu soihAw mIq swjn srsy gux mMgl hir gwieAw rwm ] (782-3, sUhI, m: 5)

mayraa man sohi-aa meet saajan sarsay gun mangal har gaa-i-aa raam.

My mind is adorned, and my friends rejoice; I sing the songs of joy, and the Glorious Praises of the Lord.

gux gwie pRBU iDAwie swcw sgl ieCw pweIAw ] (782-4, sUhI, m: 5)

gun gaa-ay parabhoo Dhi-aa-ay saachaa sagal ichhaa paa-ee-aa.

Singing the Glorious Praises of the True Lord God, all desires are fulfilled.

gur crx lwgy sdw jwgy min vjIAw vwDweIAw ] (782-5, sUhI, m: 5)

gur charan laagay sadaa jaagay man vajee-aa vaaDhaa-ee-aa.

Those who are attached to the Guru's Feet are always awake and aware; His Praises resound and resonate through their minds.

krI ndir suAwmI suKh gwmI hlqu plqu svwirAw ] (782-5, sUhI, m: 5)

karee nadar su-aamee sukhah gaamee halat palat savaari-aa.

My Lord and Master, the bringer of peace, has blessed me with His Grace; He has arranged this world, and the world hereafter for me.

ibnvMiq nwnk inq nwmu jpIAY jIau ipMfu ijin DwirAw ]4]4]7] (782-6, sUhI, m: 5)

binvant naanak nit naam japee-ai jee-o pind jin Dhaari-aa. ||4||4||7||

Prays Nanak, chant the Naam, the Name of the Lord forever; He is the Support of the body and soul. ||4||4||7||

sUhI mhlw 5 ] (782-7)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

BY swgro BY swgru qirAw hir hir nwmu iDAwey rwm ] (782-7, sUhI, m: 5)

bhai saagro bhai saagar tari-aa har har naam Dhi-aa-ay raam.

The terrifying world-ocean, the terrifying world-ocean - I have crossed over it, meditating on the Naam, the Name of the Lord.

boihQVw hir crx ArwDy imil siqgur pwir lGwey rwm ] (782-7, sUhI, m: 5)

bohithrhaa har charan araaDhay mil satgur paar laghaa-ay raam.

I worship and adore the Lord's Feet, the boat to carry me across. Meeting the True Guru, I am carried over.

gur sbdI qrIAY bhuiV n mrIAY cUkY Awvx jwxw ] (782-8, sUhI, m: 5)

gur sabdee taree-ai bahurh na maree-ai chookai aavan jaanaa.

Through the Word of the Guru's Shabad, I cross over, and I shall not die again; my comings and goings are ended.

jo ikCu krY soeI Bl mwnau qw mnu shij smwxw ] (782-8, sUhI, m: 5)

jo kichh karai so-ee bhal maan-o taa man sahj samaanaa.

Whatever He does, I accept as good, and my mind merges in celestial peace.

dUK n BUK n rogu n ibAwpY suK swgr srxI pwey ] (782-9, sUhI, m: 5)

dookh na bhookh na rog na bi-aapai sukh saagar sarnee paa-ay.

Neither pain, nor hunger, nor disease afflicts me. I have found the Sanctuary of the Lord, the ocean of peace.

hir ismir ismir nwnk rMig rwqw mn kI icMq imtwey ]1] (782-10, sUhI, m: 5)

har simar simar naanak rang raataa man kee chint mitaa-ay. ||1||

Meditating constantly on the Lord, Nanak is imbued with His Love; his mind's anxieties are dispelled. ||1||

sMq jnw hir mMqR� idRVwieAw hir swjn vsgiq kIny rwm ] (782-10, sUhI, m: 5)

sant janaa har mantar drirh-aa-i-aa har saajan vasgat keenay raam.

The humble Servant of God, the Guru, has implanted the Lord's Mantra within me; and the Lord, my Best Friend, has come under my power.

AwpnVw mnu AwgY DirAw srbsu Twkuir dIny rwm ] (782-11, sUhI, m: 5)

aapnarhaa man aagai Dhari-aa sarbas thaakur deenay raam.

I have dedicated my mind to my Lord and Master, and offered it to Him, and He has blessed me with everything.

kir ApunI dwsI imtI audwsI hir mMdir iQiq pweI ] (782-11, sUhI, m: 5)

kar apunee daasee mitee udaasee har mandar thit paa-ee.

He has made me His hand-maiden and slave; my sadness is dispelled, and in the Lord's Temple, I have found stability.

And ibnod ismrhu pRBu swcw ivCuiV kbhU n jweI ] (782-12, sUhI, m: 5)

anad binod simrahu parabh saachaa vichhurh kabhoo na jaa-ee.

My joy and bliss are in meditating on my True God; I shall never be separated from Him again.

sw vfBwgix sdw sohwgix rwm nwm gux cIn@y ] (782-12, sUhI, m: 5)

saa vadbhaagan sadaa sohagan raam naam gun cheenHay.

She alone is very fortunate, and a true soul-bride, who contemplates the Glorious Vision of the Lord's Name.

khu nwnk rvih rMig rwqy pRym mhw ris BIny ]2] (782-13, sUhI, m: 5)

kaho naanak raveh rang raatay paraym mahaa ras bheenay. ||2||

Says Nanak, I am imbued with His Love, drenched in the supreme, sublime essence of His Love. ||2||

And ibnod Bey inq sKIey mMgl sdw hmwrY rwm ] (782-14, sUhI, m: 5)

anad binod bha-ay nit sakhee-ay mangal sadaa hamaarai raam.

I am in continual bliss and ecstasy, O my companions; I sing the songs of joy forever.

AwpnVY pRiB Awip sIgwrI soBwvMqI nwry rwm ] (782-14, sUhI, m: 5)

aapnarhai parabh aap seegaaree sobhaavantee naaray raam.

God Himself has embellished her, and she has become His virtuous soul-bride.

shj suBwie Bey ikrpwlw gux Avgx n bIcwirAw ] (782-15, sUhI, m: 5)

sahj subhaa-ay bha-ay kirpaalaa gun avgan na beechaari-aa.

With natural ease, He has become Merciful to her. He does not consider her merits or demerits.

kMiT lgwie lIey jn Apuny rwm nwm auir DwirAw ] (782-15, sUhI, m: 5)

kanth lagaa-ay lee-ay jan apunay raam naam ur Dhaari-aa.

He embraces His humble servants in His Embrace of Love; they enshrine the Lord's Name in their hearts.

mwn moh md sgl ibAwpI kir ikrpw Awip invwry ] (782-16, sUhI, m: 5)

maan moh mad sagal bi-aapee kar kirpaa aap nivaaray.

Everyone is engrossed in arrogant pride, attachment and intoxication; in His Mercy, He has freed me of them.

khu nwnk BY swgru qirAw pUrn kwj hmwry ]3] (782-16, sUhI, m: 5)

kaho naanak bhai saagar tari-aa pooran kaaj hamaaray. ||3||

Says Nanak, I have crossed over the terrifying world-ocean, and all my affairs are perfectly resolved. ||3||

gux gopwl gwvhu inq sKIho sgl mnorQ pwey rwm ] (782-17, sUhI, m: 5)

gun gopaal gaavhu nit sakheeho sagal manorath paa-ay raam.

Continually sing the Glorious Praises of the World-Lord, O my companions; all your wishes shall be granted.

sPl jnmu hoAw imil swDU eykMkwru iDAwey rwm ] (782-17, sUhI, m: 5)

safal janam ho-aa mil saaDhoo aykankaar Dhi-aa-ay raam.

Life becomes fruitful, meeting with the Satguru, and meditating on the One God, the Creator of the Universe.

jip eyk pRBU Anyk rivAw srb mMfil CwieAw ] (782-18, sUhI, m: 5)

jap ayk parabhoo anayk ravi-aa sarab mandal chhaa-i-aa.

Chant, and meditate on the One God, who permeates and pervades the many beings of the whole Universe.

bRhmo pswrw bRhmu psirAw sBu bRhmu idRstI AwieAw ] (782-18, sUhI, m: 5)

barahmo pasaaraa barahm pasri-aa sabh barahm daristee aa-i-aa.

God created it, and God spreads through it everywhere. Everywhere I look, I see God.

jil Qil mhIAil pUir pUrn iqsu ibnw nhI jwey ] (782-19, sUhI, m: 5)

jal thal mahee-al poor pooran tis binaa nahee jaa-ay.

The Perfect Lord is perfectly pervading and permeating the water, the land and the sky; there is no place without Him.

pyiK drsnu nwnk ibgsy Awip ley imlwey ]4]5]8] (783-1, sUhI, m: 5)

paykh darsan naanak bigsay aap la-ay milaa-ay. ||4||5||8||

Beholding the Blessed Vision of His Darshan, Nanak has blossomed forth; the Lord has united him in Union. ||4||5||8||

sUhI mhlw 5 ] (783-1)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

Aibcl ngru goibMd gurU kw nwmu jpq suKu pwieAw rwm ] (783-1, sUhI, m: 5)

abichal nagar gobind guroo kaa naam japat sukh paa-i-aa raam.

Eternal and immovable is the City of God and Guru; chanting His Name, I have found peace.

mn ieCy syeI Pl pwey krqY Awip vswieAw rwm ] (783-2, sUhI, m: 5)

man ichhay say-ee fal paa-ay kartai aap vasaa-i-aa raam.

I have obtained the fruits of my mind's desires; the Creator Himself established it.

krqY Awip vswieAw srb suK pwieAw puq BweI isK ibgwsy ] (783-3, sUhI, m: 5)

kartai aap vasaa-i-aa sarab sukh paa-i-aa put bhaa-ee sikh bigaasay.

The Creator Himself established it. I have found total peace; my children, siblings and Sikhs have all blossomed forth in bliss.

gux gwvih pUrn prmysur kwrju AwieAw rwsy ] (783-3, sUhI, m: 5)

gun gaavahi pooran parmaysur kaaraj aa-i-aa raasay.

Singing the Glorious Praises of the Perfect Transcendent Lord, my affairs have come to be resolved.

pRBu Awip suAwmI Awpy rKw Awip ipqw Awip mwieAw ] (783-4, sUhI, m: 5)

parabh aap su-aamee aapay rakhaa aap pitaa aap maa-i-aa.

God Himself is my Lord and Master. He Himself is my Saving Grace; He Himself is my father and mother.

khu nwnk siqgur bilhwrI ijin eyhu Qwnu suhwieAw ]1] (783-4, sUhI, m: 5)

kaho naanak satgur balihaaree jin ayhu thaan suhaa-i-aa. ||1||

Says Nanak, I am a sacrifice to the True Guru, who has embellished and adorned this place. ||1||

Gr mMdr htnwly sohy ijsu ivic nwmu invwsI rwm ] (783-5, sUhI, m: 5)

ghar mandar hatnaalay sohay jis vich naam nivaasee raam.

Homes, mansions, stores and markets are beautiful, when the Lord's Name abides within.

sMq Bgq hir nwmu ArwDih ktIAY jm kI PwsI rwm ] (783-5, sUhI, m: 5)

sant bhagat har naam araaDheh katee-ai jam kee faasee raam.

True devotees worship the Lord's Name in adoration, and the noose of Death is cut away.

kwtI jm PwsI pRiB AibnwsI hir hir nwmu iDAwey ] (783-6, sUhI, m: 5)

kaatee jam faasee parabh abhinaasee har har naam Dhi-aa-ay.

The noose of Death is cut away, meditating on the Name of the Eternal, Unchanging Lord.

sgl smgRI pUrn hoeI mn ieCy Pl pwey ] (783-7, sUhI, m: 5)

sagal samagree pooran ho-ee man ichhay fal paa-ay.

Everything is perfect for them, and they obtain the fruits of their mind's desires.

sMq sjn suiK mwxih rlIAw dUK drd BRm nwsI ] (783-7, sUhI, m: 5)

sant sajan sukh maaneh ralee-aa dookh darad bharam naasee.

The devotees and friends enjoy peace and pleasure; their pain, suffering and doubts are dispelled.

sbid svwry siqguir pUrY nwnk sd bil jwsI ]2] (783-8, sUhI, m: 5)

sabad savaaray satgur poorai naanak sad bal jaasee. ||2||

The Perfect True Guru has embellished them with the Shabad, the Guru's Word; Nanak is forever a sacrifice to them. ||2||

dwiq Ksm kI pUrI hoeI inq inq cVY svweI rwm ] (783-8, sUhI, m: 5)

daat khasam kee pooree ho-ee nit nit charhai savaa-ee raam.

The gift of our Lord and Master is perfect; it increases day by day.

pwrbRhim Ksmwnw kIAw ijs dI vfI vifAweI rwm ] (783-9, sUhI, m: 5)

paarbarahm khasmaanaa kee-aa jis dee vadee vadi-aa-ee raam.

The Supreme Lord God has made me His own; His Glorious Greatness is so great!

Awid jugwid Bgqn kw rwKw so pRBu BieAw dieAwlw ] (783-9, sUhI, m: 5)

aad jugaad bhagtan kaa raakhaa so parabh bha-i-aa da-i-aalaa.

From the very beginning, and throughout the ages, He is the Protector of His devotees; God has become merciful to me.

jIA jMq siB suKI vswey pRiB Awpy kir pRiqpwlw ] (783-10, sUhI, m: 5)

jee-a jant sabh sukhee vasaa-ay parabh aapay kar partipaalaa.

All beings and creatures now dwell in peace; God Himself cherishes and cares for them.

dh ids pUir rihAw jsu suAwmI kImiq khxu n jweI ] (783-11, sUhI, m: 5)

dah dis poor rahi-aa jas su-aamee keemat kahan na jaa-ee.

The Praises of the Lord and Master are totally pervading in the ten directions; I cannot express His worth.

khu nwnk siqgur bilhwrI ijin Aibcl nIv rKweI ]3] (783-11, sUhI, m: 5)

kaho naanak satgur balihaaree jin abichal neev rakhaa-ee. ||3||

Says Nanak, I am a sacrifice to the True Guru, who has laid this eternal foundation. ||3||

igAwn iDAwn pUrn prmysur hir hir kQw inq suxIAY rwm ] (783-12, sUhI, m: 5)

gi-aan Dhi-aan pooran parmaysur har har kathaa nit sunee-ai raam.

The spiritual wisdom and meditation of the Perfect Transcendent Lord, and the Sermon of the Lord are continually heard there.

Anhd coj Bgq Bv BMjn Anhd vwjy DunIAY rwm ] (783-12, sUhI, m: 5)

anhad choj bhagat bhav bhanjan anhad vaajay Dhunee-ai raam.

The devotees of the Lord, the Destroyer of fear, play endlessly there, and the unstruck melody resounds and vibrates there.

Anhd Juxkwry qqu bIcwry sMq gosit inq hovY ] (783-13, sUhI, m: 5)

anhad jhunkaaray tat beechaaray sant gosat nit hovai.

The unstruck melody resounds and resonates, and the devotees contemplate the essence of reality; this discourse is their daily routine.

hir nwmu ArwDih mYlu sB kwtih iklivK sgly KovY ] (783-14, sUhI, m: 5)

har naam araaDheh mail sabh kaateh kilvikh saglay khovai.

They worship the Lord's Name, and all their filth is washed away; they rid themselves of all sins.

qh jnm n mrxw Awvx jwxw bhuiV n pweIAY juonIAY ] (783-14, sUhI, m: 5)

tah janam na marnaa aavan jaanaa bahurh na paa-ee-ai jonee-ai.

There is no birth or death there, no coming or going, and no entering into the womb of reincarnation again.

nwnk guru prmysru pwieAw ijsu pRswid ieC punIAY ]4]6]9] (783-15, sUhI, m: 5)

naanak gur parmaysar paa-i-aa jis parsaad ichh punee-ai. ||4||6||9||

Nanak has found the Guru, the Transcendent Lord; by His Grace, desires are fulfilled. ||4||6||9||

sUhI mhlw 5 ] (783-15)

soohee mehlaa 5.

Soohee, Fifth Mehla:

sMqw ky kwrij Awip KloieAw hir kMmu krwvix AwieAw rwm ] (783-16, sUhI, m: 5)

santaa kay kaaraj aap khalo-i-aa har kamm karaavan aa-i-aa raam.

The Lord Himself has stood up to resolve the affairs of the devotees; He has come to complete their tasks.

Driq suhwvI qwlu suhwvw ivic AMimRq jlu CwieAw rwm ] (783-16, sUhI, m: 5)

Dharat suhaavee taal suhaavaa vich amrit jal chhaa-i-aa raam.

The land is beautiful, and the pool is beautiful; within it is contained the Ambrosial Water.

AMimRq jlu CwieAw pUrn swju krwieAw sgl mnorQ pUry ] (783-17, sUhI, m: 5)

amrit jal chhaa-i-aa pooran saaj karaa-i-aa sagal manorath pooray.

The Ambrosial Water is filling it, and my job is perfectly complete; all my desires are fulfilled.

jY jY kwru BieAw jg AMqir lwQy sgl ivsUry ] (783-17, sUhI, m: 5)

jai jai kaar bha-i-aa jag antar laathay sagal visooray.

Congratulations are pouring in from all over the world; all my sorrows are eliminated.

pUrn purK Acuq AibnwsI jsu vyd purwxI gwieAw ] (783-18, sUhI, m: 5)

pooran purakh achut abhinaasee jas vayd puraanee gaa-i-aa.

The Vedas and the Puraanas sing the Praises of the Perfect, Unchanging, Imperishable Primal Lord.

Apnw ibrdu riKAw prmysir nwnk nwmu iDAwieAw ]1] (783-19, sUhI, m: 5)

apnaa birad rakhi-aa parmaysar naanak naam Dhi-aa-i-aa. ||1||

The Transcendent Lord has kept His promise, and confirmed His nature; Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

nv iniD isiD iriD dIny krqy qoit n AwvY kweI rwm ] (783-19, sUhI, m: 5)

nav niDh siDh riDh deenay kartay tot na aavai kaa-ee raam.

The Creator has given me the nine treasures, wealth and spiritual powers, and I do not lack anything.

Kwq Krcq iblCq suKu pwieAw krqy kI dwiq svweI rwm ] (784-1, sUhI, m: 5)

khaat kharchat bilchhat sukh paa-i-aa kartay kee daat savaa-ee raam.

Eating, spending and enjoying, I have found peace; the gifts of the Creator Lord continually increase.

dwiq svweI inKuit n jweI AMqrjwmI pwieAw ] (784-1, sUhI, m: 5)

daat savaa-ee nikhut na jaa-ee antarjaamee paa-i-aa.

His gifts increase and shall never be exhausted; I have found the Inner-knower, the Searcher of hearts.

koit ibGn sgly auiT nwTy dUKu n nyVY AwieAw ] (784-2, sUhI, m: 5)

kot bighan saglay uth naathay dookh na nayrhai aa-i-aa.

Millions of obstacles have all been removed, and pain does not even approach me.

sWiq shj Awn�d Gnyry ibnsI BUK sbweI ] (784-2, sUhI, m: 5)

saaNt sahj aanand ghanayray binsee bhookh sabaa-ee.

Tranquility, peace, poise and bliss in abundance prevail, and all my hunger is satisfied.

nwnk gux gwvih suAwmI ky Acrju ijsu vifAweI rwm ]2] (784-3, sUhI, m: 5)

naanak gun gaavahi su-aamee kay achraj jis vadi-aa-ee raam. ||2||

Nanak sings the Glorious Praises of his Lord and Master, whose Glorious Greatness is wonderful and amazing. ||2||

ijs kw kwrju iqn hI kIAw mwxsu ikAw vycwrw rwm ] (784-4, sUhI, m: 5)

jis kaa kaaraj tin hee kee-aa maanas ki-aa vaychaaraa raam.

It was His job, and He has done it; what can the mere mortal being do?

Bgq sohin hir ky gux gwvih sdw krih jYkwrw rwm ] (784-4, sUhI, m: 5)

bhagat sohan har kay gun gaavahi sadaa karahi jaikaaraa raam.

The devotees are adorned, singing the Glorious Praises of the Lord; they proclaim His eternal victory.

gux gwie goibMd And aupjy swDsMgiq sMig bnI ] (784-5, sUhI, m: 5)

gun gaa-ay gobind anad upjay saaDhsangat sang banee.

Singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, bliss wells up, and we are with faithful friends in the holy Saadh Sanggat.

ijin audmu kIAw qwl kyrw iqs kI aupmw ikAw gnI ] (784-5, sUhI, m: 5)

jin udam kee-aa taal kayraa tis kee upmaa ki-aa ganee.

He who made the effort to construct this sacred pool - how can his praises be recounted?

ATsiT qIrQ puMn ikirAw mhw inrml cwrw ] (784-6, sUhI, m: 5)

athsath tirath punn kiri-aa mahaa nirmal chaaraa.

The merits of the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, charity, good deeds and immaculate lifestyle, are found in this sacred pool.

piqq pwvnu ibrdu suAwmI nwnk sbd ADwrw ]3] (784-6, sUhI, m: 5)

patit paavan birad su-aamee naanak sabad aDhaaraa. ||3||

It is the natural way of the Lord and Master to purify sinners; Nanak takes the Support of the Shabad, the Guru's Word. ||3||

gux inDwn myrw pRBu krqw ausqiq kaunu krIjY rwm ] (784-7, sUhI, m: 5)

gun niDhaan mayraa parabh kartaa ustat ka-un kareejai raam.

The treasure of virtue is my God, the Creator Lord; what Praises of Yours should I sing, O Lord?

sMqw kI byn�qI suAwmI nwmu mhw rsu dIjY rwm ] (784-8, sUhI, m: 5)

santaa kee baynantee su-aamee naam mahaa ras deejai raam.

The prayer of the devotees is, "O Lord and Master, please bless us with the supreme, sublime essence of Your Name."

nwmu dIjY dwnu kIjY ibsru nwhI iek iKno ] (784-8, sUhI, m: 5)

naam deejai daan keejai bisar naahee ik khino.

Please, grant us Your Name, grant us this blessing, and do not forget us, even for an instant.

gux gopwl aucru rsnw sdw gweIAY Anidno ] (784-9, sUhI, m: 5)

gun gopaal uchar rasnaa sadaa gaa-ee-ai andino.

Chant the Glorious Praises of the World-Lord, O my tongue; sing them forever, night and day.

ijsu pRIiq lwgI nwm syqI mnu qnu AMimRq BIjY ] (784-9, sUhI, m: 5)

jis pareet laagee naam saytee man tan amrit bheejai.

One who enshrines love for the Naam, the Name of the Lord, his mind and body are drenched with Ambrosial Nectar.

ibnvMiq nwnk ieC puMnI pyiK drsnu jIjY ]4]7]10] (784-10, sUhI, m: 5)

binvant naanak ichh punnee paykh darsan jeejai. ||4||7||10||

Prays Nanak, my desires have been fulfilled; gazing upon the Blessed Vision of the Lord, I live. ||4||7||10||

rwgu sUhI mhlw 5 CMq (784-11)

raag soohee mehlaa 5 chhant

Raag Soohee, Fifth Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (784-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

imT bolVw jI hir sjxu suAwmI morw ] (784-12, sUhI, m: 5)

mith bolrhaa jee har sajan su-aamee moraa.

My Dear Lord and Master, my Friend, speaks so sweetly.

hau sMmil QkI jI Ehu kdy n bolY kaurw ] (784-12, sUhI, m: 5)

ha-o sammal thakee jee oh kaday na bolai ka-uraa.

I have grown weary of testing Him, but still, He never speaks harshly to me.

kauVw boil n jwnY pUrn BgvwnY Aaugxu ko n icqwry ] (784-12, sUhI, m: 5)

ka-urhaa bol na jaanai pooran bhagvaanai a-ugan ko na chitaaray.

He does not know any bitter words; the Perfect Lord God does not even consider my faults and demerits.

piqq pwvnu hir ibrdu sdwey ieku iqlu nhI BMnY Gwly ] (784-13, sUhI, m: 5)

patit paavan har birad sadaa-ay ik til nahee bhannai ghaalay.

It is the Lord's natural way to purify sinners; He does not overlook even an iota of service.

Gt Gt vwsI srb invwsI nyrY hI qy nyrw ] (784-14, sUhI, m: 5)

ghat ghat vaasee sarab nivaasee nayrai hee tay nayraa.

He dwells in each and every heart, pervading everywhere; He is the nearest of the near.

nwnk dwsu sdw srxwgiq hir AMimRq sjxu myrw ]1] (784-14, sUhI, m: 5)

naanak daas sadaa sarnaagat har amrit sajan mayraa. ||1||

Slave Nanak seeks His Sanctuary forever; the Lord is my Ambrosial Friend. ||1||

hau ibsmu BeI jI hir drsnu dyiK Apwrw ] (784-15, sUhI, m: 5)

ha-o bisam bha-ee jee har darsan daykh apaaraa.

I am wonder-struck, gazing upon the incomparable Blessed Vision of the Lord's Darshan.

myrw suMdru suAwmI jI hau crn kml pg Cwrw ] (784-15, sUhI, m: 5)

mayraa sundar su-aamee jee ha-o charan kamal pag chhaaraa.

My Dear Lord and Master is so beautiful; I am the dust of His Lotus Feet.

pRB pyKq jIvw TMFI QIvw iqsu jyvfu Avru n koeI ] (784-16, sUhI, m: 5)

parabh paykhat jeevaa thadhee theevaa tis jayvad avar na ko-ee.

Gazing upon God, I live, and I am at peace; no one else is as great as He is.

Awid AMiq miD pRBu rivAw jil Qil mhIAil soeI ] (784-16, sUhI, m: 5)

aad ant maDh parabh ravi-aa jal thal mahee-al so-ee.

Present at the beginning, end and middle of time, He pervades the sea, the land and the sky.

crn kml jip swgru qirAw Bvjl auqry pwrw ] (784-17, sUhI, m: 5)

charan kamal jap saagar tari-aa bhavjal utray paaraa.

Meditating on His Lotus Feet, I have crossed over the sea, the terrifying world-ocean.

nwnk srix pUrn prmysur qyrw AMqu n pwrwvwrw ]2] (784-17, sUhI, m: 5)

naanak saran pooran parmaysur tayraa ant na paaraavaaraa. ||2||

Nanak seeks the Sanctuary of the Perfect Transcendent Lord; You have no end or limitation, Lord. ||2||

hau inmK n Cofw jI hir pRIqm pRwn ADwro ] (784-18, sUhI, m: 5)

ha-o nimakh na chhodaa jee har pareetam paraan aDhaaro.

I shall not forsake, even for an instant, my Dear Beloved Lord, the Support of the breath of life.

guir siqgur kihAw jI swcw Agm bIcwro ] (784-18, sUhI, m: 5)

gur satgur kahi-aa jee saachaa agam beechaaro.

The Guru, the True Guru, has instructed me in the contemplation of the True, Inaccessible Lord.

imil swDU dInw qw nwmu lInw jnm mrx duK nwTy ] (784-19, sUhI, m: 5)

mil saaDhoo deenaa taa naam leenaa janam maran dukh naathay.

Meeting with the humble, Satguru, I obtained the Naam, the Name of the Lord, and the pains of birth and death left me.

shj sUK Awn�d Gnyry haumY ibnTI gwTy ] (784-19, sUhI, m: 5)

sahj sookh aanand ghanayray ha-umai binthee gaathay.

I have been blessed with peace, poise and abundant bliss, and the knot of egotism has been untied.

sB kY miD sB hU qy bwhir rwg doK qy inAwro ] (785-1, sUhI, m: 5)

sabh kai maDh sabh hoo tay baahar raag dokh tay ni-aaro.

He is inside all, and outside of all; He is untouched by love or hate.

nwnk dws goibMd srxweI hir pRIqmu mnih sDwro ]3] (785-1, sUhI, m: 5)

naanak daas gobind sarnaa-ee har pareetam maneh saDhaaro. ||3||

Slave Nanak has entered the Sanctuary of the Lord of the Universe; the Beloved Lord is the Support of the mind. ||3||

mY Kojq Kojq jI hir inhclu su Gru pwieAw ] (785-2, sUhI, m: 5)

mai khojat khojat jee har nihchal so ghar paa-i-aa.

I searched and searched, and found the immovable, unchanging home of the Lord.

siB ADR�v ifTy jIau qw crn kml icqu lwieAw ] (785-2, sUhI, m: 5)

sabh aDhruv dithay jee-o taa charan kamal chit laa-i-aa.

I have seen that everything is transitory and perishable, and so I have linked my consciousness to the Lotus Feet of the Lord.

pRBu AibnwsI hau iqs kI dwsI mrY n AwvY jwey ] (785-3, sUhI, m: 5)

parabh abhinaasee ha-o tis kee daasee marai na aavai jaa-ay.

God is eternal and unchanging, and I am just His hand-maiden; He does not die, or come and go in reincarnation.

Drm ArQ kwm siB pUrn min icMdI ieC pujwey ] (785-4, sUhI, m: 5)

Dharam arath kaam sabh pooran man chindee ichh pujaa-ay.

Virtuous conduct, Prosperity and Fulfillment emanate from the Lord; He fulfills the desires of the mind.

sR�iq isimRiq gun gwvih krqy isD swiDk muin jn iDAwieAw ] (785-4, sUhI, m: 5)

sarut simrit gun gaavahi kartay siDh saaDhik mun jan Dhi-aa-i-aa.

The Vedas and the Simritees sing the Praises of the Creator, while the Siddhas, seekers and silent sages meditate on Him.

nwnk srin ik�pw iniD suAwmI vfBwgI hir hir gwieAw ]4]1]11] (785-5, sUhI, m: 5)

naanak saran kirpaa niDh su-aamee vadbhaagee har har gaa-i-aa. ||4||1||11||

Nanak has entered the Sanctuary of his Lord and Master, the treasure of mercy; by great good fortune, he sings the Praises of the Lord. ||4||1||11||

<> siqgur pRswid ] (785-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

vwr sUhI kI slokw nwil mhlw 3 ] (785-6)

vaar soohee kee salokaa naal mehlaa 3.

Vaar Of Soohee, With Saloks Of The Third Mehla:

sloku m: 3 ] (785-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sUhY vyis dohwgxI pr ipru rwvx jwie ] (785-6, sUhI, m: 3)

soohai vays duhaaganee par pir raavan jaa-ay.

In her red robes, the discarded bride goes out, seeking enjoyment with another's husband.

ipru CoifAw Gir AwpxY mohI dUjY Bwie ] (785-7, sUhI, m: 3)

pir chhodi-aa ghar aapnai mohee doojai bhaa-ay.

She leaves the husband of her own home, enticed by her love of materialism.

imTw kir kY KwieAw bhu swdhu viDAw rogu ] (785-7, sUhI, m: 3)

mithaa kar kai khaa-i-aa baho saadahu vaDhi-aa rog.

She finds it sweet, and eats it up; her excessive sensuality only makes her disease worse.

suDu Bqwru hir CoifAw iPir lgw jwie ivjogu ] (785-8, sUhI, m: 3)

suDh bhataar har chhodi-aa fir lagaa jaa-ay vijog.

She forsakes the Lord, her sublime Husband, and then later, she suffers the pain of separation from Him.

gurmuiK hovY su plitAw hir rwqI swij sIgwir ] (785-8, sUhI, m: 3)

Gurmukh hovai so palti-aa har raatee saaj seegaar.

But she who becomes Guru-oriented, turns away from corruption and adorns herself, attuned to the Love of the Lord.

shij scu ipru rwivAw hir nwmw aur Dwir ] (785-9, sUhI, m: 3)

sahj sach pir raavi-aa har naamaa ur Dhaar.

She enjoys her celestial Husband Lord, and enshrines the Lord's Name within her heart.

AwigAwkwrI sdw suohwgix Awip mylI krqwir ] (785-9, sUhI, m: 3)

aagi-aakaaree sadaa sohagan aap maylee kartaar.

She is humble and obedient; she is His virtuous bride forever; the Creator unites her with Himself.

nwnk ipru pwieAw hir swcw sdw suohwgix nwir ]1] (785-10, sUhI, m: 3)

naanak pir paa-i-aa har saachaa sadaa sohagan naar. ||1||

O Nanak, she who has obtained the True Lord as her husband, is a happy soul-bride forever. ||1||

m: 3 ] (785-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sUhvIey inmwxIey so shu sdw sm@wil ] (785-10, sUhI, m: 3)

soohvee-ay nimaanee-ay so saho sadaa samHaal.

O meek, red-robed bride, keep your Husband Lord always in your thoughts.

nwnk jnmu svwrih Awpxw kulu BI CutI nwil ]2] (785-11, sUhI, m: 3)

naanak janam savaareh aapnaa kul bhee chhutee naal. ||2||

O Nanak, your life shall be embellished, and your generations shall be saved along with you. ||2||

pauVI ] (785-11)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy qKqu rcwieEnu Awkws pqwlw ] (785-12, sUhI, m: 3)

aapay takhat rachaa-i-on aakaas pataalaa.

He Himself established His throne, in the ethers and the nether worlds.

hukmy DrqI swjIAnu scI Drm swlw ] (785-12, sUhI, m: 3)

hukmay Dhartee saajee-an sachee Dharam saalaa.

By the Hukam of His Command, He created the earth as a school of Truth and Divine Ethics.

Awip aupwie Kpwiedw scy dIn dieAwlw ] (785-12, sUhI, m: 3)

aap upaa-ay khapaa-idaa sachay deen da-i-aalaa.

He Himself created and destroys; He is the True Lord, merciful to the meek.

sBnw irjku sMbwihdw qyrw hukmu inrwlw ] (785-13, sUhI, m: 3)

sabhnaa rijak sambaahidaa tayraa hukam niraalaa.

You give sustenance to all; how wonderful and unique is the Hukam of Your Command!

Awpy Awip vrqdw Awpy pRiqpwlw ]1] (785-13, sUhI, m: 3)

aapay aap varatdaa aapay partipaalaa. ||1||

You Yourself are permeating and pervading; You Yourself are the Cherisher. ||1||

sloku m: 3 ] (785-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sUhb qw sohwgxI jw mMin lYih scu nwau ] (785-14, sUhI, m: 3)

soohab taa sohaaganee jaa man laihi sach naa-o.

The red-robed woman becomes a happy soul-bride, only when she accepts the True Name.

siqguru Apxw mnwie lY rUpu cVI qw Aglw dUjw nwhI Qwau ] (785-14, sUhI, m: 3)

satgur apnaa manaa-ay lai roop charhee taa aglaa doojaa naahee thaa-o.

Become pleasing to your True Guru, and you shall be totally beautified; otherwise, there is no place of rest.

AYsw sIgwru bxwie qU mYlw kdy n hoveI Aihinis lwgY Bwau ] (785-15, sUhI, m: 3)

aisaa seegaar banaa-ay too mailaa kaday na hova-ee ahinis laagai bhaa-o.

Decorate yourself with the decorations that will never stain, and love the Lord day and night.

nwnk sohwgix kw ikAw ichnu hY AMdir scu muKu aujlw KsmY mwih smwie ]1] (785-16, sUhI, m: 3)

naanak sohagan kaa ki-aa chihan hai andar sach mukh ujlaa khasmai maahi samaa-ay. ||1||

O Nanak, what is the character of the happy soul-bride? Within her, is Truth; her face is bright and radiant, and she is absorbed in her Lord and Master. ||1||

m: 3 ] (785-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

lokw vy hau sUhvI sUhw vysu krI ] (785-17, sUhI, m: 3)

lokaa vay ha-o soohvee soohaa vays karee.

O people: I am in red, dressed in a red robe.

vysI shu n pweIAY kir kir vys rhI ] (785-17, sUhI, m: 3)

vaysee saho na paa-ee-ai kar kar vays rahee.

But my Husband Lord is not obtained by any robes; I have tried and tried, and given up wearing robes.

nwnk iqnI shu pwieAw ijnI gur kI isK suxI ] (785-18, sUhI, m: 3)

naanak tinee saho paa-i-aa jinee gur kee sikh sunee.

O Nanak, they alone obtain their Husband Lord, who listen to the Guru's Teachings.

jo iqsu BwvY so QIAY ien ibiD kMq imlI ]2] (785-18, sUhI, m: 3)

jo tis bhaavai so thee-ai in biDh kant milee. ||2||

Whatever pleases Him, happens. In this way, the Husband Lord is met. ||2||

pauVI ] (786-1)

pa-orhee.

Pauree:

hukmI isRsit swjIAnu bhu iBiq sMswrw ] (786-1, sUhI, m: 3)

hukmee sarisat saajee-an baho bhit sansaaraa.

By His Command, He created the creation, the world with its many species of beings.

qyrw hukmu n jwpI kyqVw scy AlK Apwrw ] (786-1, sUhI, m: 3)

tayraa hukam na jaapee kayt-rhaa sachay alakh apaaraa.

I do not know how great Your Command is, O Unseen and Infinite True Lord.

ieknw no qU myil lYih gur sbid bIcwrw ] (786-2, sUhI, m: 3)

iknaa no too mayl laihi gur sabad beechaaraa.

You join some with Yourself; they reflect on the Word of the Guru's Shabad.

sic rqy sy inrmly haumY qij ivkwrw ] (786-2, sUhI, m: 3)

sach ratay say nirmalay ha-umai taj vikaaraa.

Those who are imbued with the True Lord are immaculate and pure; they conquer egotism and corruption.

ijsu qU mylih so quDu imlY soeI sicAwrw ]2] (786-2, sUhI, m: 3)

jis too mayleh so tuDh milai so-ee sachi-aaraa. ||2||

He alone is united with You, whom You unite with Yourself; he alone is true to You. ||2||

sloku m: 3 ] (786-3)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sUhvIey sUhw sBu sMswru hY ijn durmiq dUjw Bwau ] (786-3, sUhI, m: 3)

soohvee-ay soohaa sabh sansaar hai jin durmat doojaa bhaa-o.

O red-robed woman, the whole world is red, engrossed in evil-mindedness and the love of materialism.

iKn mih JUTu sBu ibnis jwie ijau itkY n ibrK kI Cwau ] (786-4, sUhI, m: 3)

khin meh jhooth sabh binas jaa-ay ji-o tikai na birakh kee chhaa-o.

In an instant, this falsehood totally vanishes; like the shade of a tree, it is gone.

gurmuiK lwlo lwlu hY ijau rMig mjIT scVwau ] (786-4, sUhI, m: 3)

Gurmukh laalo laal hai ji-o rang majeeth sachrhaa-o.

The Guru-oriented is the deepest crimson of crimson, dyed in the permanent color of the Lord's Love.

aultI skiq isvY Gir AweI min visAw hir AMimRq nwau ] (786-5, sUhI, m: 3)

ultee sakat sivai ghar aa-ee man vasi-aa har amrit naa-o.

She turns away from Maya, and enters the celestial home of the Lord; the Ambrosial Name of the Lord dwells within her mind.

nwnk bilhwrI gur Awpxy ijqu imilAY hir gux gwau ]1] (786-6, sUhI, m: 3)

naanak balihaaree gur aapnay jit mili-ai har gun gaa-o. ||1||

O Nanak, I am a sacrifice to my Guru; meeting Him, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

m: 3 ] (786-6)

mehlaa 3.

Third Mehla:

sUhw rMgu ivkwru hY kMqu n pwieAw jwie ] (786-6, sUhI, m: 3)

soohaa rang vikaar hai kant na paa-i-aa jaa-ay.

The red color of bad deeds is vain and useless; it cannot help you obtain your Husband Lord.

iesu lhdy iblm n hoveI rMf bYTI dUjY Bwie ] (786-7, sUhI, m: 3)

is lahday bilam na hova-ee rand baithee doojai bhaa-ay.

This color shall fade in no time; she who loves materialism, ends up a widow.

muMD ieAwxI duMmxI sUhY vyis luoBwie ] (786-7, sUhI, m: 3)

munDh i-aanee dummnee soohai vays lobhaa-ay.

She who loves to wear her red dress of greed is of low cast.

sbid scY rMgu lwlu kir BY Bwie sIgwru bxwie ] (786-8, sUhI, m: 3)

sabad sachai rang laal kar bhai bhaa-ay seegaar banaa-ay.

Make the True Shabad, the Guru's Word, your red dress, and let the Fear of God, and the Love of God, be your ornaments and decorations.

nwnk sdw sohwgxI ij clin siqgur Bwie ]2] (786-8, sUhI, m: 3)

naanak sadaa sohaaganee je chalan satgur bhaa-ay. ||2||

O Nanak, she is a happy soul-bride forever, who walks in harmony with the Will of the True Guru. ||2||

pauVI ] (786-9)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy Awip aupwieAnu Awip kImiq pweI ] (786-9, sUhI, m: 3)

aapay aap upaa-i-an aap keemat paa-ee.

He Himself created Himself, and He Himself evaluates Himself.

iqs dw AMqu n jwpeI gur sbid buJweI ] (786-9, sUhI, m: 3)

tis daa ant na jaap-ee gur sabad bujhaa-ee.

His limits cannot be known; through the Word of the Guru's Shabad, He is understood.

mwieAw mohu gubwru hY dUjY BrmweI ] (786-10, sUhI, m: 3)

maa-i-aa moh gubaar hai doojai bharmaa-ee.

In the darkness of attachment to Maya, the world wanders in materialism.

mnmuK Taur n pwien@I iPir AwvY jweI ] (786-10, sUhI, m: 3)

manmukh tha-ur na paa-inHee fir aavai jaa-ee.

The ego-oriented find no place of rest; they continue coming and going.

jo iqsu BwvY so QIAY sB clY rjweI ]3] (786-11, sUhI, m: 3)

jo tis bhaavai so thee-ai sabh chalai rajaa-ee. ||3||

Whatever pleases Him, that alone happens. All walk according to His Will. ||3||

sloku m: 3 ] (786-11)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sUhY vyis kwmix kulKxI jo pRB Coif pr purK Dry ipAwru ] (786-11, sUhI, m: 3)

soohai vays kaaman kulkhanee jo parabh chhod par purakh Dharay pi-aar.

The red-robed bride is vicious; she forsakes God, and cultivates love for another man.

Esu sIlu n sMjmu sdw JUTu bolY mnmuiK krm KuAwru ] (786-12, sUhI, m: 3)

os seel na sanjam sadaa jhooth bolai manmukh karam khu-aar.

She has neither modesty nor self-discipline; constantly telling lies, practicing the ways of the ego-oriented, she is ruined.

ijsu pUrib hovY iliKAw iqsu siqguru imlY Bqwru ] (786-12, sUhI, m: 3)

jis poorab hovai likhi-aa tis satgur milai bhataar.

She who has such pre-ordained destiny, obtains the True Guru has her Husband.

sUhw vysu sBu auqwir Dry gil pihrY iKmw sIgwru ] (786-13, sUhI, m: 3)

soohaa vays sabh utaar Dharay gal pahirai khimaa seegaar.

She discards all her red dresses, and wears the ornaments of mercy and forgiveness around her neck.

pyeIAY swhurY bhu soBw pwey iqsu pUj kry sBu sYswru ] (786-14, sUhI, m: 3)

pay-ee-ai saahurai baho sobhaa paa-ay tis pooj karay sabh saisaar.

In this world and the next, she receives great honor, and the whole world worships her.

Eh rlweI iksY dI nw rlY ijsu rwvy isrjnhwru ] (786-14, sUhI, m: 3)

oh ralaa-ee kisai dee naa ralai jis raavay sirjanhaar.

She who is enjoyed by her Creator Lord stands out, and does not blend in with the crowd.

nwnk gurmuiK sdw suhwgxI ijsu AivnwsI purKu Brqwru ]1] (786-15, sUhI, m: 3)

naanak Gurmukh sadaa suhaaganee jis avinaasee purakh bhartaar. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented is the happy soul-bride forever; she has the Imperishable Lord God as her Husband. ||1||

m: 1 ] (786-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

sUhw rMgu supnY insI ibnu qwgy gil hwru ] (786-15, sUhI, m: 1)

soohaa rang supnai nisee bin taagay gal haar.

The red color is like a dream in the night; it is like a necklace without a string.

scw rMgu mjIT kw gurmuiK bRhm bIcwru ] (786-16, sUhI, m: 1)

sachaa rang majeeth kaa Gurmukh barahm beechaar.

The Guru-oriented take on the permanent color, contemplating the Lord God.

nwnk pRym mhw rsI siB buirAweIAw Cwru ]2] (786-16, sUhI, m: 1)

naanak paraym mahaa rasee sabh buri-aa-ee-aa chhaar. ||2||

O Nanak, with the supreme sublime essence of the Lord's Love, all sins and evil deeds are turned to ashes. ||2||

pauVI ] (786-17)

pa-orhee.

Pauree:

iehu jgu Awip aupwieEnu kir coj ivfwnu ] (786-17, sUhI, m: 1)

ih jag aap upaa-i-on kar choj vidaan.

He Himself created this world, and staged this wondrous play.

pMc Dwqu ivic pweIAnu mohu JUTu gumwnu ] (786-17, sUhI, m: 1)

panch Dhaat vich paa-ee-an moh jhooth gumaan.

Into the body of the five elements, He infused attachment, falsehood and self-conceit.

AwvY jwie BvweIAY mnmuKu AigAwnu ] (786-18, sUhI, m: 1)

aavai jaa-ay bhavaa-ee-ai manmukh agi-aan.

The ignorant, ego-oriented comes and goes, wandering in reincarnation.

ieknw Awip buJwieEnu gurmuiK hir igAwnu ] (786-18, sUhI, m: 1)

iknaa aap bujhaa-i-on Gurmukh har gi-aan.

He Himself teaches some to become Guru-oriented, through the spiritual wisdom of the Lord.

Bgiq Kjwnw bKisEnu hir nwmu inDwnu ]4] (786-19, sUhI, m: 1)

bhagat khajaanaa bakhsi-on har naam niDhaan. ||4||

He blesses them with the treasure of devotional worship, and the wealth of the Lord's Name. ||4||

sloku m: 3 ] (786-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sUhvIey sUhw vysu Cif qU qw ipr lgI ipAwru ] (786-19, sUhI, m: 3)

soohvee-ay soohaa vays chhad too taa pir lagee pi-aar.

O red-robed woman, discard your red dress, and then, you shall come to love your Husband Lord.

sUhY vyis ipru iknY n pwieE mnmuiK diJ mueI gwvwir ] (787-1, sUhI, m: 3)

soohai vays pir kinai na paa-i-o manmukh dajh mu-ee gaavaar.

By wearing her red dress, no one has found her Husband Lord; the ego-oriented is burnt to death.

siqguir imilAY sUhw vysu gieAw haumY ivchu mwir ] (787-2, sUhI, m: 3)

satgur mili-ai soohaa vays ga-i-aa ha-umai vichahu maar.

Meeting the True Guru, she discards her red dress, and eradicates egotism from within.

mnu qnu rqw lwlu hoAw rsnw rqI gux swir ] (787-2, sUhI, m: 3)

man tan rataa laal ho-aa rasnaa ratee gun saar.

Her mind and body are imbued with the deep red color of His Love, and her tongue is imbued, singing His Praises and excellences.

sdw sohwgix sbdu min BY Bwie kry sIgwru ] (787-3, sUhI, m: 3)

sadaa sohagan sabad man bhai bhaa-ay karay seegaar.

She becomes His soul-bride forever, with the Shabad, the Guru's Word,in her mind; she makes the Fear of God and the Love of God her ornaments and decorations.

nwnk krmI mhlu pwieAw ipru rwiKAw aur Dwir ]1] (787-3, sUhI, m: 3)

naanak karmee mahal paa-i-aa pir raakhi-aa ur Dhaar. ||1||

O Nanak, by His Merciful Grace, she obtains the Mansion of the Lord's Presence, and keeps Him enshrined in her heart. ||1||

m: 3 ] (787-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

muMDy sUhw prhrhu lwlu krhu sIgwru ] (787-4, sUhI, m: 3)

munDhay soohaa parahrahu laal karahu seegaar.

O bride, forsake your red dress, and decorate yourself with the crimson color of His Love.

Awvx jwxw vIsrY gur sbdI vIcwru ] (787-4, sUhI, m: 3)

aavan jaanaa veesrai gur sabdee veechaar.

Your comings and goings shall be forgotten, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

muMD suhwvI sohxI ijsu Gir shij Bqwru ] (787-5, sUhI, m: 3)

munDh suhaavee sohnee jis ghar sahj bhataar.

The soul-bride is adorned and beautiful; the Celestial Lord, her Husband, abides in her home.

nwnk sw Dn rwvIAY rwvy rwvxhwru ]2] (787-5, sUhI, m: 3)

naanak saa Dhan raavee-ai raavay ravanhaar. ||2||

O Nanak, the bride ravishes and enjoys Him; and He, the Ravisher, ravishes and enjoys her. ||2||

pauVI ] (787-6)

pa-orhee.

Pauree:

mohu kUVu kutMbu hY mnmuKu mugDu rqw ] (787-6, sUhI, m: 3)

moh koorh kutamb hai manmukh mugaDh rataa.

The foolish, ego-oriented is engrossed in false attachment to family.

haumY myrw kir muey ikCu swiQ n ilqw ] (787-6, sUhI, m: 3)

ha-umai mayraa kar mu-ay kichh saath na litaa.

Practicing egotism and self-conceit, he dies and departs, taking nothing along with him.

isr aupir jmkwlu n suJeI dUjY Brimqw ] (787-6, sUhI, m: 3)

sir upar jamkaal na sujh-ee doojai bharmitaa.

He does not understand that the Messenger of Death is hovering over his head; he is deluded by materialism.

iPir vylw hiQ n AwveI jmkwil vis ikqw ] (787-7, sUhI, m: 3)

fir vaylaa hath na aavee jamkaal vas kitaa.

This opportunity will not come into his hands again; the Messenger of Death will seize him.

jyhw Duir iliK pwieEnu sy krm kimqw ]5] (787-7, sUhI, m: 3)

jayhaa Dhur likh paa-i-on say karam kamitaa. ||5||

He acts according to his pre-ordained destiny. ||5||

sloku m: 3 ] (787-8)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sqIAw eyih n AwKIAin jo miVAw lig jl�in@ ] (787-8, sUhI, m: 3)

satee-aa ayhi na aakhee-an jo marhi-aa lag jalaNniH.

Do not call them 'satee', who burn themselves along with their husbands' corpses.

nwnk sqIAw jwxIAin@ ij ibrhy cot mrMin@ ]1] (787-9, sUhI, m: 3)

naanak satee-aa jaanee-aniH je birhay chot maraNniH. ||1||

O Nanak, they alone are known as 'satee', who die from the shock of separation. ||1||

m: 3 ] (787-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

BI so sqIAw jwxIAin sIl sMqoiK rhMin@ ] (787-9, sUhI, m: 3)

bhee so satee-aa jaanee-an seel santokh rahaNniH.

They are also known as 'satee', who abide in modesty and fortitude.

syvin sweI Awpxw inq auiT sMm@wl�in@ ]2] (787-10, sUhI, m: 3)

sayvan saa-ee aapnaa nit uth samHaalaNniH. ||2||

They serve their Lord, and rise in the early hours to contemplate Him. ||2||

m: 3 ] (787-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

kMqw nwil mhylIAw syqI Aig jlwih ] (787-10, sUhI, m: 3)

kantaa naal mahaylee-aa saytee ag jalaahi.

The widows burn themselves in the fire, along with their husbands' corpses.

jy jwxih ipru Awpxw qw qin duK shwih ] (787-11, sUhI, m: 3)

jay jaaneh pir aapnaa taa tan dukh sahaahi.

If they truly knew their husbands, then they suffer terrible bodily pain.

nwnk kMq n jwxnI sy ikau Aig jlwih ] (787-11, sUhI, m: 3)

naanak kant na jaannee say ki-o ag jalaahi.

O Nanak, if they did not truly know their husbands, why should they burn themselves in the fire?

BwvY jIvau kY mrau dUrhu hI Bij jwih ]3] (787-12, sUhI, m: 3)

bhaavai jeeva-o kai mara-o Dhoorahu hee bhaj jaahi. ||3||

Whether their husbands are alive or dead, those wives remain far away from them. ||3||

pauVI ] (787-12)

pa-orhee.

Pauree:

quDu duKu suKu nwil aupwieAw lyKu krqY iliKAw ] (787-12, sUhI, m: 3)

tuDh dukh sukh naal upaa-i-aa laykh kartai likhi-aa.

You created pain along with pleasure; O Creator, such is the writ You have written.

nwvY jyvf hor dwiq nwhI iqsu rUpu n iriKAw ] (787-13, sUhI, m: 3)

naavai jayvad hor daat naahee tis roop na rikhi-aa.

There is no other gift as great as the Name; it has no form or sign.

nwmu AKutu inDwnu hY gurmuiK min visAw ] (787-13, sUhI, m: 3)

naam akhut niDhaan hai Gurmukh man vasi-aa.

The Naam, the Name of the Lord, is an inexhaustible treasure; it abides in the mind of the Guru-oriented.

kir ikrpw nwmu dyvsI iPir lyKu n iliKAw ] (787-14, sUhI, m: 3)

kar kirpaa naam dayvsee fir laykh na likhi-aa.

In His Mercy, He blesses us with the Naam, and then, the writ of pain and pleasure is not written.

syvk Bwie sy jn imly ijn hir jpu jipAw ]6] (787-14, sUhI, m: 3)

sayvak bhaa-ay say jan milay jin har jap japi-aa. ||6||

Those humble servants who serve with love, meet the Lord, chanting the Chant of the Lord. ||6||

sloku m: 2 ] (787-15)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

ijnI clxu jwixAw sy ikau krih ivQwr ] (787-15, sUhI, m: 2)

jinee chalan jaani-aa say ki-o karahi vithaar.

They know that they will have to depart, so why do they make such ostentatious displays?

clx swr n jwxnI kwj svwrxhwr ]1] (787-15, sUhI, m: 2)

chalan saar na jaannee kaaj savaaranhaar. ||1||

Those who do not know that they will have to depart, continue to arrange their affairs. ||1||

m: 2 ] (787-16)

mehlaa 2.

Second Mehla:

rwiq kwrix Dnu sMcIAY Blky clxu hoie ] (787-16, sUhI, m: 2)

raat kaaran Dhan sanchee-ai bhalkay chalan ho-ay.

He accumulates wealth during the night of his life, but in the morning, he must depart.

nwnk nwil n cleI iPir pCuqwvw hoie ]2] (787-16, sUhI, m: 2)

naanak naal na chal-ee fir pachhutaavaa ho-ay. ||2||

O Nanak, it shall not go along with him, and so he regrets. ||2||

m: 2 ] (787-17)

mehlaa 2.

Second Mehla:

bDw ctI jo Bry nw guxu nw aupkwru ] (787-17, sUhI, m: 2)

baDhaa chatee jo bharay naa gun naa upkaar.

Paying a fine under pressure, does not bring either merit or goodness.

syqI KusI svwrIAY nwnk kwrju swru ]3] (787-17, sUhI, m: 2)

saytee khusee savaaree-ai naanak kaaraj saar. ||3||

That alone is a good deed, O Nanak, which is done by one's own free will. ||3||

m: 2 ] (787-18)

mehlaa 2.

Second Mehla:

mnhiT qrP n ijpeI jy bhuqw Gwly ] (787-18, sUhI, m: 2)

manhath taraf na jip-ee jay bahutaa ghaalay.

Obstinate methods will not win the Lord to one's side, no matter how much they are tried.

qrP ijxY sq Bwau dy jn nwnk sbdu vIcwry ]4] (787-18, sUhI, m: 2)

taraf jinai sat bhaa-o day jan naanak sabad veechaaray. ||4||

The Lord is won over to your side, by offering Him your true love, O servant Nanak, and contemplating the Shabad, the Guru's Word. ||4||

pauVI ] (787-19)

pa-orhee.

Pauree:

krqY kwrxu ijin kIAw so jwxY soeI ] (787-19, sUhI, m: 2)

kartai kaaran jin kee-aa so jaanai so-ee.

The Creator created the world; He alone understands it.

Awpy isRsit aupweIAnu Awpy Puin goeI ] (787-19, sUhI, m: 2)

aapay sarisat upaa-ee-an aapay fun go-ee.

He Himself created the Universe, and He Himself shall destroy it afterwards.

jug cwry sB Biv QkI ikin kImiq hoeI ] (788-1, sUhI, m: 2)

jug chaaray sabh bhav thakee kin keemat ho-ee.

All have grown weary of wandering throughout the four ages, but none know the Lord's worth.

siqguir eyku ivKwilAw min qin suKu hoeI ] (788-1, sUhI, m: 2)

satgur ayk vikhaali-aa man tan sukh ho-ee.

The True Guru has shown me the One Lord, and my mind and body are at peace.

gurmuiK sdw slwhIAY krqw kry su hoeI ]7] (788-2, sUhI, m: 2)

Gurmukh sadaa salaahee-ai kartaa karay so ho-ee. ||7||

The Guru-oriented praises the Lord forever; that alone happens, which the Creator Lord does. ||7||

slok mhlw 2 ] (788-2)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

ijnw Bau iqn@ nwih Bau mucu Bau inBivAwh ] (788-2, sUhI, m: 2)

jinaa bha-o tinH naahi bha-o much bha-o nibhvi-aah.

Those who have the Fear of God, have no other fears; those who do not have the Fear of God, are very afraid.

nwnk eyhu ptMqrw iqqu dIbwix gieAwh ]1] (788-3, sUhI, m: 2)

naanak ayhu patantaraa tit deebaan ga-i-aah. ||1||

O Nanak, this mystery is revealed at the Court of the Lord. ||1||

m: 2 ] (788-3)

mehlaa 2.

Second Mehla:

qurdy kau qurdw imlY aufqy kau aufqw ] (788-3, sUhI, m: 2)

turday ka-o turdaa milai udtay ka-o udtaa.

That which flows, mingles with that which flows; that which blows, mingles with that which blows.

jIvqy kau jIvqw imlY mUey kau mUAw ] (788-4, sUhI, m: 2)

jeevtay ka-o jeevtaa milai moo-ay ka-o moo-aa.

The living mingle with the living, and the dead mingle with the dead.

nwnk so swlwhIAY ijin kwrxu kIAw ]2] (788-4, sUhI, m: 2)

naanak so salaahee-ai jin kaaran kee-aa. ||2||

O Nanak, praise the One who created the creation. ||2||

pauVI ] (788-5)

pa-orhee.

Pauree:

scu iDAwiein sy scy gur sbid vIcwrI ] (788-5, sUhI, m: 2)

sach Dhi-aa-in say sachay gur sabad veechaaree.

Those who meditate on the True Lord are true; they contemplate the Word of the Guru's Shabad.

haumY mwir mnu inrmlw hir nwmu auir DwrI ] (788-5, sUhI, m: 2)

ha-umai maar man nirmalaa har naam ur Dhaaree.

They subdue their ego, purify their minds, and enshrine the Lord's Name within their hearts.

koTy mMfp mwVIAw lig pey gwvwrI ] (788-6, sUhI, m: 2)

kothay mandap maarhee-aa lag pa-ay gaavaaree.

The fools are attached to their homes, mansions and balconies.

ijin@ kIey iqsih n jwxnI mnmuiK gubwrI ] (788-6, sUhI, m: 2)

jiniH kee-ay tiseh na jaannee manmukh gubaaree.

The ego-oriented are caught in darkness; they do not know the One who created them.

ijsu buJwieih so buJsI sicAw ikAw jMq ivcwrI ]8] (788-7, sUhI, m: 2)

jis bujhaa-ihi so bujhsee sachi-aa ki-aa jant vichaaree. ||8||

He alone understands, whom the True Lord causes to understand; what can the helpless creatures do? ||8||

slok m: 3 ] (788-7)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

kwmix qau sIgwru kir jw pihlW kMqu mnwie ] (788-7, sUhI, m: 3)

kaaman ta-o seegaar kar jaa pahilaaN kant manaa-ay.

O bride, decorate yourself, after you surrender and accept your Husband Lord.

mqu syjY kMqu n AwveI eyvY ibrQw jwie ] (788-8, sUhI, m: 3)

mat sayjai kant na aavee ayvai birthaa jaa-ay.

Otherwise, your Husband Lord will not come to your Spiritual Bed, and your ornaments will be useless.

kwmix ipr mnu mwinAw qau bixAw sIgwru ] (788-8, sUhI, m: 3)

kaaman pir man maani-aa ta-o bani-aa seegaar.

O bride, your decorations will adorn you, only when your Husband Lord's Mind is pleased.

kIAw qau prvwxu hY jw shu Dry ipAwru ] (788-9, sUhI, m: 3)

kee-aa ta-o parvaan hai jaa saho Dharay pi-aar.

Your ornaments will be acceptable and approved, only when your Husband Lord loves you.

Bau sIgwru qbol rsu Bojnu Bwau kryie ] (788-9, sUhI, m: 3)

bha-o seegaar tabol ras bhojan bhaa-o karay-i.

Make the Fear of God, your ornaments; joy, your betel nuts; and love, your food.

qnu mnu saupy kMq kau qau nwnk Bogu kryie ]1] (788-10, sUhI, m: 3)

tan man sa-upay kant ka-o ta-o naanak bhog karay-i. ||1||

Surrender your body and mind to your Husband Lord, and then, O Nanak, you shall enjoy Him. ||1||

m: 3 ] (788-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

kwjl PUl qMbol rsu ly Dn kIAw sIgwru ] (788-10, sUhI, m: 3)

kaajal fool tambol ras lay Dhan kee-aa seegaar.

The wife takes flowers, and fragrance of betel, and decorates herself.

syjY kMqu n AwieE eyvY BieAw ivkwru ]2] (788-11, sUhI, m: 3)

sayjai kant na aa-i-o ayvai bha-i-aa vikaar. ||2||

But her Husband Lord does not come to her Spiritual Bed, and so these efforts are useless. ||2||

m: 3 ] (788-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

Dn ipru eyih n AwKIAin bhin iekTy hoie ] (788-11, sUhI, m: 3)

Dhan pir ayhi na aakhee-an bahan ikthay ho-ay.

They are not said to be husband and wife, who merely sit together.

eyk joiq duie mUrqI Dn ipru khIAY soie ]3] (788-12, sUhI, m: 3)

ayk jot du-ay moortee Dhan pir kahee-ai so-ay. ||3||

They alone are called husband and wife, who have one light in two bodies. ||3||

pauVI ] (788-12)

pa-orhee.

Pauree:

BY ibnu Bgiq n hoveI nwim n lgY ipAwru ] (788-13, sUhI, m: 3)

bhai bin bhagat na hova-ee naam na lagai pi-aar.

Without the Fear of God, there is no devotional worship, and no love for the Naam, the Name of the Lord.

siqguir imilAY Bau aUpjY BY Bwie rMgu svwir ] (788-13, sUhI, m: 3)

satgur mili-ai bha-o oopjai bhai bhaa-ay rang savaar.

Meeting with the True Guru, the Fear of God wells up, and one is embellished with the Fear and the Love of God.

qnu mnu rqw rMg isau haumY iqRsnw mwir ] (788-14, sUhI, m: 3)

tan man rataa rang si-o ha-umai tarisnaa maar.

When the body and mind are imbued with the Lord's Love, egotism and desire are conquered and subdued.

mnu qnu inrmlu Aiq sohxw ByitAw ik�sn murwir ] (788-14, sUhI, m: 3)

man tan nirmal at sohnaa bhayti-aa krisan muraar.

The mind and body become immaculately pure and very beautiful, when one meets the Lord, the Destroyer of ego.

Bau Bwau sBu iqs dw so scu vrqY sMswir ]9] (788-15, sUhI, m: 3)

bha-o bhaa-o sabh tis daa so sach vartai sansaar. ||9||

Fear and love all belong to Him; He is the True Lord, permeating and pervading the Universe. ||9||

slok m: 1 ] (788-15)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

vwhu Ksm qU vwhu ijin ric rcnw hm kIey ] (788-15, sUhI, m: 1)

vaahu khasam too vaahu jin rach rachnaa ham kee-ay.

All Praise to You, O Lord and Master, all Praise! You You created the creation, and made us.

swgr lhir smuMd sr vyil vrs vrwhu ] (788-16, sUhI, m: 1)

saagar lahar samund sar vayl varas varaahu.

You made the waters, waves, oceans, pools, plants, clouds and mountains.

Awip KVovih Awip kir AwpIxY Awpwhu ] (788-16, sUhI, m: 1)

aap kharhoveh aap kar aapeenai aapaahu.

You Yourself stand in the midst of what You Yourself created.

gurmuiK syvw Qwie pvY aunmin qqu kmwhu ] (788-17, sUhI, m: 1)

Gurmukh sayvaa thaa-ay pavai unman tat kamaahu.

The selfless service of the Guru-oriented is approved; in celestial peace, they live the essence of reality.

mskiq lhhu mjUrIAw mMig mMig Ksm drwhu ] (788-17, sUhI, m: 1)

maskat lahhu majooree-aa mang mang khasam daraahu.

They receive the wages of their labor, begging at the Door of their Lord and Master.

nwnk pur dr vyprvwh qau dir aUxw nwih ko scw vyprvwhu ]1] (788-18, sUhI, m: 1)

naanak pur dar vayparvaah ta-o dar oonaa naahi ko sachaa vayparvaahu. ||1||

O Nanak, the Court of the Carefree Lord is brimming with Goodness; O my True Carefree Lord, no one returns empty-handed from Your Court. ||1||

mhlw 1 ] (788-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

aujl moqI sohxy rqnw nwil juVMin ] (788-19, sUhI, m: 1)

ujal motee sohnay ratnaa naal jurhann.

The teeth are like brilliant, beautiful pearls, and the eyes are like sparkling jewels.

iqn jru vYrI nwnkw ij buFy QIie mrMin ]2] (788-19, sUhI, m: 1)

tin jar vairee naankaa je budhay thee-ay marann. ||2||

Old age is their enemy, O Nanak; when they grow old, they waste away. ||2||

pauVI ] (789-1)

pa-orhee.

Pauree:

hir swlwhI sdw sdw qnu mnu sauip srIru ] (789-1, sUhI, m: 1)

har saalaahee sadaa sadaa tan man sa-up sareer.

Praise the Lord, forever and ever; dedicate your body and mind to Him.

gur sbdI scu pwieAw scw gihr gMBIru ] (789-1, sUhI, m: 1)

gur sabdee sach paa-i-aa sachaa gahir gambheer.

Through the Word of the Guru's Shabad, I have found the True, Profound and Unfathomable Lord.

min qin ihrdY riv rihAw hir hIrw hIru ] (789-2, sUhI, m: 1)

man tan hirdai rav rahi-aa har heeraa heer.

The Lord, the Jewel of spiritual jewels, is permeating my mind, body and heart.

jnm mrx kw duKu gieAw iPir pvY n PIru ] (789-2, sUhI, m: 1)

janam maran kaa dukh ga-i-aa fir pavai na feer.

The pains of birth and death are gone, and I shall never again be consigned to the cycle of reincarnation.

nwnk nwmu slwih qU hir guxI ghIru ]10] (789-3, sUhI, m: 1)

naanak naam salaahi too har gunee gaheer. ||10||

O Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord, the ocean of excellence. ||10||

slok m: 1 ] (789-3)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk iehu qnu jwil ijin jilAY nwmu ivswirAw ] (789-3, sUhI, m: 1)

naanak ih tan jaal jin jali-ai naam visaari-aa.

O Nanak, burn this body; this burnt body has forgotten the Naam, the Name of the Lord.

paudI jwie prwil ipCY hQu n AMbVY iqqu invMDY qwil ]1] (789-4, sUhI, m: 1)

pa-udee jaa-ay paraal pichhai hath na ambrhai tit nivanDhai taal. ||1||

The dirt is piling up, and in the world hereafter, your hand shall not be able to reach down into this stagnant pond to clean it out. ||1||

m: 1 ] (789-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk mn ky kMm iPitAw gxq n AwvhI ] (789-5, sUhI, m: 1)

naanak man kay kamm fiti-aa ganat na aavhee.

O Nanak, wicked are the uncountable actions of the mind.

ikqI lhw shMm jw bKsy qw Dkw nhI ]2] (789-5, sUhI, m: 1)

kitee lahaa sahamm jaa bakhsay taa Dhakaa nahee. ||2||

They bring terrible and painful retributions, but if the Lord forgives me, then I will be spared this punishment. ||2||

pauVI ] (789-5)

pa-orhee.

Pauree:

scw Amru clwieEnu kir scu Purmwxu ] (789-6, sUhI, m: 1)

sachaa amar chalaa-i-on kar sach furmaan.

True is the Command He sends forth, and True are the Orders He issues.

sdw inhclu riv rihAw so purKu sujwxu ] (789-6, sUhI, m: 1)

sadaa nihchal rav rahi-aa so purakh sujaan.

Forever unmoving and unchanging, permeating and pervading everywhere, He is the All-knowing Primal Lord.

gur prswdI syvIAY scu sbid nIswxu ] (789-6, sUhI, m: 1)

gur parsaadee sayvee-ai sach sabad neesaan.

By Guru's Grace, serve Him, through the True Insignia of the Shabad.

pUrw Qwtu bxwieAw rMgu gurmiq mwxu ] (789-7, sUhI, m: 1)

pooraa thaat banaa-i-aa rang gurmat maan.

That which He makes is perfect; through the Guru's Teachings, enjoy His Love.

Agm Agocru AlKu hY gurmuiK hir jwxu ]11] (789-7, sUhI, m: 1)

agam agochar alakh hai Gurmukh har jaan. ||11||

He is inaccessible, unfathomable and unseen; as Guru-oriented, know the Lord. ||11||

slok m: 1 ] (789-8)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk bdrw mwl kw BIqir DirAw Awix ] (789-8, sUhI, m: 1)

naanak badraa maal kaa bheetar Dhari-aa aan.

O Nanak, the bags of coins are brought in

Koty Kry prKIAin swihb kY dIbwix ]1] (789-8, sUhI, m: 1)

khotay kharay parkhee-an saahib kai deebaan. ||1||

and placed in the Court of our Lord and Master, and there, the genuine and the counterfeit are separated. ||1||

m: 1 ] (789-9)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwvx cly qIrQI min KotY qin cor ] (789-9, sUhI, m: 1)

naavan chalay teerthee man khotai tan chor.

They go and bathe at sacred shrines of pilgrimage, but their minds are still evil, and their bodies are thieves.

ieku Bwau lQI nwiqAw duie Bw cVIAsu hor ] (789-9, sUhI, m: 1)

ik bhaa-o lathee naati-aa du-ay bhaa charhee-as hor.

Some of their filth is washed off by these baths, but they only accumulate twice as much.

bwhir DoqI qUmVI AMdir ivsu inkor ] (789-10, sUhI, m: 1)

baahar Dhotee toomrhee andar vis nikor.

Like a gourd, they may be washed off on the outside, but on the inside, they are still filled with poison.

swD Bly AxnwiqAw cor is corw cor ]2] (789-10, sUhI, m: 1)

saaDh bhalay annaati-aa chor se choraa chor. ||2||

The holy man is blessed, even without such bathing, while a thief is a thief, no matter how much he bathes. ||2||

pauVI ] (789-11)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy hukmu clwiedw jgu DMDY lwieAw ] (789-11, sUhI, m: 1)

aapay hukam chalaa-idaa jag DhanDhai laa-i-aa.

He Himself issues His Commands, and links the people of the world to their tasks.

ieik Awpy hI Awip lwieAnu gur qy suKu pwieAw ] (789-11, sUhI, m: 1)

ik aapay hee aap laa-i-an gur tay sukh paa-i-aa.

He Himself joins some to Himself, and through the Guru, they find peace.

dh ids iehu mnu Dwvdw guir Twik rhwieAw ] (789-12, sUhI, m: 1)

dah dis ih man Dhaavdaa gur thaak rahaa-i-aa.

The mind runs around in the ten directions; the Guru holds it still.

nwvY no sB locdI gurmqI pwieAw ] (789-12, sUhI, m: 1)

naavai no sabh lochdee gurmatee paa-i-aa.

Everyone longs for the Name, but it is only found through the Guru's Teachings.

Duir iliKAw myit n skIAY jo hir iliK pwieAw ]12] (789-13, sUhI, m: 1)

Dhur likhi-aa mayt na sakee-ai jo har likh paa-i-aa. ||12||

Your pre-ordained destiny, written by the Lord in the very beginning, cannot be erased. ||12||

slok m: 1 ] (789-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

duie dIvy caudh htnwly ] (789-13, sUhI, m: 1)

du-ay deevay cha-odah hatnaalay.

The two lamps light the fourteen markets.

jyqy jIA qyqy vxjwry ] (789-14, sUhI, m: 1)

jaytay jee-a taytay vanjaaray.

There are just as many traders as there are living beings.

Kul@y ht hoAw vwpwru ] (789-14, sUhI, m: 1)

khulHay hat ho-aa vaapaar.

The shops are open, and trading is going on;

jo phucY so clxhwru ] (789-14, sUhI, m: 1)

jo pahuchai so chalanhaar.

whoever comes there, is bound to depart.

Drmu dlwlu pwey nIswxu ] (789-14, sUhI, m: 1)

Dharam dalaal paa-ay neesaan.

The Righteous Judge, Dharamraj is the broker, who gives his sign of approval.

nwnk nwmu lwhw prvwxu ] (789-15, sUhI, m: 1)

naanak naam laahaa parvaan.

O Nanak, those who earn the profit of the Naam are accepted and approved.

Gir Awey vjI vwDweI ] (789-15, sUhI, m: 1)

ghar aa-ay vajee vaaDhaa-ee.

And when they return home, they are greeted with cheers;

sc nwm kI imlI vifAweI ]1] (789-15, sUhI, m: 1)

sach naam kee milee vadi-aa-ee. ||1||

they obtain the glorious greatness of the True Name. ||1||

m: 1 ] (789-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

rwqI hovin kwlIAw supydw sy vMn ] (789-16, sUhI, m: 1)

raatee hovan kaalee-aa supaydaa say vann.

Even when the night is dark, whatever is white retains its white color.

idhu bgw qpY Gxw kwilAw kwly vMn ] (789-16, sUhI, m: 1)

dihu bagaa tapai ghanaa kaali-aa kaalay vann.

And even when the light of day is dazzlingly bright, whatever is black retains its black color.

AMDy AklI bwhry mUrK AMD igAwnu ] (789-16, sUhI, m: 1)

anDhay aklee baahray moorakh anDh gi-aan.

The blind fools have no wisdom at all; their understanding is blind.

nwnk ndrI bwhry kbih n pwvih mwnu ]2] (789-17, sUhI, m: 1)

naanak nadree baahray kabeh na paavahi maan. ||2||

O Nanak, without the Lord's Grace, they will never receive honor. ||2||

pauVI ] (789-17)

pa-orhee.

Pauree:

kwieAw kotu rcwieAw hir scY Awpy ] (789-17, sUhI, m: 1)

kaa-i-aa kot rachaa-i-aa har sachai aapay.

The True Lord Himself created the body-fortress.

ieik dUjY Bwie KuAwieAnu haumY ivic ivAwpy ] (789-18, sUhI, m: 1)

ik doojai bhaa-ay khu-aa-i-an ha-umai vich vi-aapay.

Some are ruined through the love of materialism, engrossed in egotism.

iehu mwns jnmu dul�Bu sw mnmuK sMqwpy ] (789-18, sUhI, m: 1)

ih maanas janam dulambh saa manmukh santaapay.

This human body is so difficult to obtain; the ego-oriented suffer in pain.

ijsu Awip buJwey so buJsI ijsu siqguru Qwpy ] (789-19, sUhI, m: 1)

jis aap bujhaa-ay so bujhsee jis satgur thaapay.

He alone understands, whom the Lord Himself causes to understand; he is blessed by the True Guru.

sBu jgu Kylu rcwieEnu sB vrqY Awpy ]13] (789-19, sUhI, m: 1)

sabh jag khayl rachaa-i-on sabh vartai aapay. ||13||

He created the entire world for His play; He is pervading amongst all. ||13||

slok m: 1 ] (790-1)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

corw jwrw rMfIAw kutxIAw dIbwxu ] vydInw kI dosqI vydInw kw Kwxu ] (790-1, sUhI, m: 1)

choraa jaaraa randee-aa kutnee-aa deebaan. vaydeenaa kee dostee vaydeenaa kaa khaan.

Thieves, adulterers, prostitutes and pimps, make friendships with the unrighteous, and eat with the unrighteous.

isPqI swr n jwxnI sdw vsY sYqwnu ] (790-2, sUhI, m: 1)

siftee saar na jaannee sadaa vasai saitaan.

They do not know the value of the Lord's Praises, and Satan is always with them.

gdhu cMdin KaulIAY BI swhU isau pwxu ] (790-2, sUhI, m: 1)

gadahu chandan kha-ulee-ai bhee saahoo si-o paan.

If a donkey is anointed with sandalwood paste, he still loves to roll in the dirt.

nwnk kUVY kiqAY kUVw qxIAY qwxu ] (790-3, sUhI, m: 1)

naanak koorhai kati-ai koorhaa tanee-ai taan.

O Nanak, by spinning falsehood, a fabric of falsehood is woven.

kUVw kpVu kCIAY kUVw pYnxu mwxu ]1] (790-3, sUhI, m: 1)

koorhaa kaparh kachhee-ai koorhaa painan maan. ||1||

False is the cloth and its measurement, and false is pride in such a garment. ||1||

m: 1 ] (790-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

bWgw burgU isM|IAw nwly imlI klwx ] (790-4, sUhI, m: 1)

baaNgaa burgoo sinyee-aa naalay milee kalaan.

The callers to prayer, the flute-players, the horn-blowers, and also the singers

ieik dwqy ieik mMgqy nwmu qyrw prvwxu ] (790-4, sUhI, m: 1)

ik daatay ik mangtay naam tayraa parvaan.

some are givers, and some are beggars; they become acceptable only through Your Name, Lord.

nwnk ijn@I suix kY mMinAw hau iqnw ivthu kurbwxu ]2] (790-5, sUhI, m: 1)

naanak jinHee sun kai mani-aa ha-o tinaa vitahu kurbaan. ||2||

O Nanak, I am a sacrifice to those who hear and accept the Name. ||2||

pauVI ] (790-5)

pa-orhee.

Pauree:

mwieAw mohu sBu kUVu hY kUVo hoie gieAw ] (790-5, sUhI, m: 1)

maa-i-aa moh sabh koorh hai koorho ho-ay ga-i-aa.

Attachment to Maya is totally false, and false are those who go that way.

haumY JgVw pwieEnu JgVY jgu muieAw ] (790-6, sUhI, m: 1)

ha-umai jhagrhaa paa-i-on jhagrhai jag mu-i-aa.

Through egotism, the world is caught in conflict and strife, and it dies.

gurmuiK JgVu cukwieEnu ieko riv rihAw ] (790-6, sUhI, m: 1)

Gurmukh jhagarh chukaa-i-on iko rav rahi-aa.

The Guru-oriented is free of conflict and strife, and sees the One Lord, pervading everywhere.

sBu Awqm rwmu pCwixAw Baujlu qir gieAw ] (790-7, sUhI, m: 1)

sabh aatam raam pachhaani-aa bha-ojal tar ga-i-aa.

Recognizing that the Supreme Soul is everywhere, he crosses over the terrifying world-ocean.

joiq smwxI joiq ivic hir nwim smieAw ]14] (790-7, sUhI, m: 1)

jot samaanee jot vich har naam sam-i-aa. ||14||

His light merges into the Light, and he is absorbed into the Lord's Name. ||14||

slok m: 1 ] (790-8)

salok mehlaa 1.

Salok: First Mehla:

siqgur BIiKAw dyih mY qUM sMmRQu dwqwru ] (790-8, sUhI, m: 1)

satgur bheekhi-aa deh mai tooN samrath daataar.

O True Guru, bless me with Your charity; You are the All-capable Giver.

haumY grbu invwrIAY kwmu k�oDu AhMkwru ] (790-8, sUhI, m: 1)

ha-umai garab nivaaree-ai kaam kroDh ahaNkaar.

May I subdue and quiet my egotism, pride, lust, anger and self-conceit.

lbu loBu prjwlIAY nwmu imlY AwDwru ] (790-9, sUhI, m: 1)

lab lobh parjaalee-ai naam milai aaDhaar.

Burn away all my greed, and give me the Support of the Naam, the Name of the Lord.

Aihinis nvqn inrmlw mYlw kbhUM n hoie ] (790-9, sUhI, m: 1)

ahinis navtan nirmalaa mailaa kabahooN na ho-ay.

Day and night, keep me ever-fresh and new, spotless and pure; let me never be soiled by sin.

nwnk ieh ibiD CutIAY ndir qyrI suKu hoie ]1] (790-10, sUhI, m: 1)

naanak ih biDh chhutee-ai nadar tayree sukh ho-ay. ||1||

O Nanak, in this way I am saved; by Your Grace, I have found peace. ||1||

m: 1 ] (790-10)

mehlaa 1.

First Mehla:

ieko kMqu sbweIAw ijqI dir KVIAwh ] (790-10, sUhI, m: 1)

iko kant sabaa-ee-aa jitee dar kharhee-aah.

There is only the one Husband Lord, for all who stand at His Door.

nwnk kMqY rqIAw puCih bwqVIAwh ]2] (790-11, sUhI, m: 1)

naanak kantai ratee-aa puchheh baat-rhee-aah. ||2||

O Nanak, they ask for news of their Husband Lord, from those who are imbued with His Love. ||2||

m: 1 ] (790-11)

mehlaa 1.

First Mehla:

sBy kMqY rqIAw mY dohwgix ikqu ] (790-11, sUhI, m: 1)

sabhay kantai ratee-aa mai dohaagan kit.

All are imbued with love for their Husband Lord; I am a discarded bride - what good am I?

mY qin Avgx eyqVy Ksmu n Pyry icqu ]3] (790-12, sUhI, m: 1)

mai tan avgan -ayt-rhay khasam na fayray chit. ||3||

My body is filled with so many faults; my Lord and Master does not even turn His thoughts to me. ||3||

m: 1 ] (790-12)

mehlaa 1.

First Mehla:

hau bilhwrI iqn kau isPiq ijnw dY vwiq ] (790-12, sUhI, m: 1)

ha-o balihaaree tin ka-o sifat jinaa dai vaat.

I am a sacrifice to those who praise the Lord with their mouths.

siB rwqI sohwgxI iek mY dohwgix rwiq ]4] (790-13, sUhI, m: 1)

sabh raatee sohaaganee ik mai dohaagan raat. ||4||

All the nights are for the happy soul-brides; I am a discarded bride - if only I could have even one night with Him! ||4||

pauVI ] (790-13)

pa-orhee.

Pauree:

dir mMgqu jwcY dwnu hir dIjY ik�pw kir ] (790-13, sUhI, m: 1)

dar mangat jaachai daan har deejai kirpaa kar.

I am a beggar at Your Door, begging for charity; O Lord, please grant me Your Mercy, and give to me.

gurmuiK lyhu imlwie jnu pwvY nwmu hir ] (790-14, sUhI, m: 1)

Gurmukh layho milaa-ay jan paavai naam har.

As Guru-oriented, unite me, your humble servant, with You, that I may receive Your Name.

Anhd sbdu vjwie joqI joiq Dir ] (790-14, sUhI, m: 1)

anhad sabad vajaa-ay jotee jot Dhar.

Then, the unstruck melody of the Shabad will vibrate and resound, and my light will blend with the Light.

ihrdY hir gux gwie jY jY sbdu hir ] (790-15, sUhI, m: 1)

hirdai har gun gaa-ay jai jai sabad har.

Within my heart, I sing the Glorious Praises of the Lord, and celebrate the Word of the Lord's Shabad.

jg mih vrqY Awip hir syqI pRIiq kir ]15] (790-15, sUhI, m: 1)

jag meh vartai aap har saytee pareet kar. ||15||

The Lord Himself is pervading and permeating the world; so fall in love with Him! ||15||

slok m: 1 ] (790-16)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

ijnI n pwieE pRym rsu kMq n pwieE swau ] (790-16, sUhI, m: 1)

jinee na paa-i-o paraym ras kant na paa-i-o saa-o.

Those who do not obtain the sublime essence, the love and delight of their Husband Lord,

suM\y Gr kw pwhuxw ijau AwieAw iqau jwau ]1] (790-16, sUhI, m: 1)

sunjay ghar kaa paahunaa ji-o aa-i-aa ti-o jaa-o. ||1||

are like guests in a deserted house; they leave just as they have come, empty-handed. ||1||

m: 1 ] (790-17)

mehlaa 1.

First Mehla:

sau Elwm@y idnY ky rwqI imlin@ shMs ] (790-17, sUhI, m: 1)

sa-o olaamHay dinai kay raatee milniH sahaNs.

He receives hundreds and thousands of reprimands, day and night;

isPiq slwhxu Cif kY krMgI lgw hMsu ] (790-17, sUhI, m: 1)

sifat salaahan chhad kai karangee lagaa hans.

the swan-soul has renounced the Lord's Praises, and attached itself to a rotting carcass.

iPtu ievyhw jIivAw ijqu Kwie vDwieAw pytu ] (790-18, sUhI, m: 1)

fit ivayhaa jeevi-aa jit khaa-ay vaDhaa-i-aa payt.

Cursed is that life, in which one only eats to fill his belly.

nwnk scy nwm ivxu sBo dusmnu hyqu ]2] (790-18, sUhI, m: 1)

naanak sachay naam vin sabho dusman hayt. ||2||

O Nanak, without the True Name, all one's friends turn to enemies. ||2||

pauVI ] (790-19)

pa-orhee.

Pauree:

FwFI gux gwvY inq jnmu svwirAw ] (790-19, sUhI, m: 1)

dhaadhee gun gaavai nit janam savaari-aa.

The minstrel continually sings the Glorious Praises of the Lord, to embellish his life.

gurmuiK syiv slwih scw aur DwirAw ] (790-19, sUhI, m: 1)

Gurmukh sayv salaahi sachaa ur Dhaari-aa.

The Guru-oriented serves and praises the True Lord, enshrining Him within his heart.

Gru dru pwvY mhlu nwmu ipAwirAw ] (791-1, sUhI, m: 1)

ghar dar paavai mahal naam pi-aari-aa.

He obtains his own home and mansion, by loving the Naam, the Name of the Lord.

gurmuiK pwieAw nwmu hau gur kau vwirAw ] (791-1, sUhI, m: 1)

Gurmukh paa-i-aa naam ha-o gur ka-o vaari-aa.

As Guru-oriented, I have obtained the Naam; I am a sacrifice to the Guru.

qU Awip svwrih Awip isrjnhwirAw ]16] (791-2, sUhI, m: 1)

too aap savaareh aap sirjanhaari-aa. ||16||

You Yourself embellish and adorn us, O Creator Lord. ||16||

slok m: 1 ] (791-2)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

dIvw blY AMDyrw jwie ] (791-2, sUhI, m: 1)

deevaa balai anDhayraa jaa-ay.

When the lamp is lit, the darkness is dispelled;

byd pwT miq pwpw Kwie ] (791-3, sUhI, m: 1)

bayd paath mat paapaa khaa-ay.

reading the Vedas, sinful intellect is destroyed.

augvY sUru n jwpY cMdu ] (791-3, sUhI, m: 1)

ugvai soor na jaapai chand.

When the sun rises, the moon is not visible.

jh igAwn pRgwsu AigAwnu imtMqu ] (791-3, sUhI, m: 1)

jah gi-aan pargaas agi-aan mitant.

Wherever spiritual wisdom appears, ignorance is dispelled.

byd pwT sMswr kI kwr ] (791-3, sUhI, m: 1)

bayd paath sansaar kee kaar.

Reading the Vedas is the world's occupation;

piV@ piV@ pMifq krih bIcwr ] (791-4, sUhI, m: 1)

parhH parhH pandit karahi beechaar.

the Pandits read them, study them and contemplate them.

ibnu bUJy sB hoie KuAwr ] (791-4, sUhI, m: 1)

bin boojhay sabh ho-ay khu-aar.

Without understanding, all are ruined.

nwnk gurmuiK auqris pwir ]1] (791-4, sUhI, m: 1)

naanak Gurmukh utras paar. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented is carried across. ||1||

m: 1 ] (791-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

sbdY swdu n AwieE nwim n lgo ipAwru ] (791-5, sUhI, m: 1)

sabdai saad na aa-i-o naam na lago pi-aar.

Those who do not savor the Shabad, the Guru's Word, do not love the Naam, the Name of the Lord.

rsnw iPkw bolxw inq inq hoie KuAwru ] (791-5, sUhI, m: 1)

rasnaa fikaa bolnaa nit nit ho-ay khu-aar.

They speak insipidly with their tongues, and are continually disgraced.

nwnk pieAY ikriq kmwvxw koie n mytxhwru ]2] (791-6, sUhI, m: 1)

naanak pa-i-ai kirat kamaavanaa ko-ay na maytanhaar. ||2||

O Nanak, they act according to the fate of their past actions, which no one can erase. ||2||

pauVI ] (791-6)

pa-orhee.

Pauree:

ij pRBu swlwhy Awpxw so soBw pwey ] (791-6, sUhI, m: 1)

je parabh saalaahay aapnaa so sobhaa paa-ay.

One who praises his God, receives honor.

haumY ivchu dUir kir scu mMin vswey ] (791-7, sUhI, m: 1)

ha-umai vichahu door kar sach man vasaa-ay.

He drives out egotism from within himself, and enshrines the True Name within his mind.

scu bwxI gux aucrY scw suKu pwey ] (791-7, sUhI, m: 1)

sach banee gun uchrai sachaa sukh paa-ay.

Through the True Word of the Guru's Bani, he chants the Glorious Praises of the Lord, and finds true peace.

mylu BieAw icrI ivCuMinAw gur puriK imlwey ] (791-8, sUhI, m: 1)

mayl bha-i-aa chiree vichhunni-aa gur purakh milaa-ay.

He is united with the Lord, after being separated for so long; the Guru, the Primal Being, unites him with the Lord.

mnu mYlw iev suDu hY hir nwmu iDAwey ]17] (791-8, sUhI, m: 1)

man mailaa iv suDh hai har naam Dhi-aa-ay. ||17||

In this way, his filthy mind is cleansed and purified, and he meditates on the Name of the Lord. ||17||

slok m: 1 ] (791-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kwieAw kUml Pul gux nwnk gupis mwl ] (791-9, sUhI, m: 1)

kaa-i-aa koomal ful gun naanak gupas maal.

With the fresh leaves of the body, and the flowers of virtue, Nanak has weaved his garland.

eynI PulI rau kry Avr ik cuxIAih fwl ]1] (791-9, sUhI, m: 1)

aynee fulee ra-o karay avar ke chunee-ah daal. ||1||

The Lord is pleased with such garlands, so why pick any other flowers? ||1||

mhlw 2 ] (791-10)

mehlaa 2.

Second Mehla:

nwnk iqnw bsMqu hY ijn@ Gir visAw kMqu ] (791-10, sUhI, m: 2)

naanak tinaa basant hai jinH ghar vasi-aa kant.

O Nanak, it is the spring season for those, within whose homes their Husband Lord abides.

ijn ky kMq idswpurI sy Aihinis iPrih jl�q ]2] (791-10, sUhI, m: 2)

jin kay kant disaapuree say ahinis fireh jalant. ||2||

But those, whose Husband Lord is far away in distant lands, continue burning, day and night. ||2||

pauVI ] (791-11)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy bKsy dieAw kir gur siqgur bcnI ] (791-11, sUhI, m: 2)

aapay bakhsay da-i-aa kar gur satgur bachnee.

The Merciful Lord Himself Blesses us with the Word of the Satguru, the True Guru.

Anidnu syvI gux rvw mnu scY rcnI ] (791-11, sUhI, m: 2)

an-din sayvee gun ravaa man sachai rachnee.

Night and day, I serve the True Lord, and chant His Glorious Praises; my mind merges into Him.

pRBu myrw byAMqu hY AMqu iknY n lKnI ] (791-12, sUhI, m: 2)

parabh mayraa bay-ant hai ant kinai na lakhnee.

My God is infinite; no one knows His limit.

siqgur crxI ligAw hir nwmu inq jpnI ] (791-12, sUhI, m: 2)

satgur charnee lagi-aa har naam nit japnee.

Grasping hold of the feet of the True Guru, meditate continually on the Lord's Name.

jo ieCY so Plu pwiesI siB GrY ivic jcnI ]18] (791-13, sUhI, m: 2)

jo ichhai so fal paa-isee sabh gharai vich jachnee. ||18||

Thus you shall obtain the fruits of your desires, and all wishes shall be fulfilled within your home. ||18||

slok m: 1 ] (791-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

pihl bsMqY Awgmin pihlw mauilE soie ] (791-13, sUhI, m: 1)

pahil basantai aagman pahilaa ma-uli-o so-ay.

Spring brings forth the first blossoms, but the Lord blossoms earlier still.

ijqu mauilAY sB maulIAY iqsih n mauilhu koie ]1] (791-14, sUhI, m: 1)

jit ma-uli-ai sabh ma-ulee-ai tiseh na ma-ulihu ko-ay. ||1||

By His blossoming, everything blossoms; no one else causes Him to blossom forth. ||1||

m: 2 ] (791-15)

mehlaa 2.

Second Mehla:

pihl bsMqY Awgmin iqs kw krhu bIcwru ] (791-15, sUhI, m: 2)

pahil basantai aagman tis kaa karahu beechaar.

He blossoms forth even earlier than the spring; reflect upon Him.

nwnk so swlwhIAY ij sBsY dy AwDwru ]2] (791-15, sUhI, m: 2)

naanak so salaahee-ai je sabhsai day aaDhaar. ||2||

O Nanak, praise the One who gives Support to all. ||2||

m: 2 ] (791-16)

mehlaa 2.

Second Mehla:

imilAY imilAw nw imlY imlY imilAw jy hoie ] (791-16, sUhI, m: 2)

mili-ai mili-aa naa milai milai mili-aa jay ho-ay.

By uniting, the united one is not united; he unites, only if he is united.

AMqr AwqmY jo imlY imilAw khIAY soie ]3] (791-16, sUhI, m: 2)

antar aatmai jo milai mili-aa kahee-ai so-ay. ||3||

But if he unites deep within his soul, then he is said to be united. ||3||

pauVI ] (791-17)

pa-orhee.

Pauree:

hir hir nwmu slwhIAY scu kwr kmwvY ] (791-17, sUhI, m: 2)

har har naam salaahee-ai sach kaar kamaavai.

Praise the Name of the Lord and practice truthful deeds.

dUjI kwrY ligAw iPir jonI pwvY ] (791-17, sUhI, m: 2)

doojee kaarai lagi-aa fir jonee paavai.

Attached to other deeds, one is consigned to wander in reincarnation.

nwim riqAw nwmu pweIAY nwmy gux gwvY ] (791-18, sUhI, m: 2)

naam rati-aa naam paa-ee-ai naamay gun gaavai.

Attuned to the Name, one obtains the Name, and through the Name, sings the Lord's Praises.

gur kY sbid slwhIAY hir nwim smwvY ] (791-18, sUhI, m: 2)

gur kai sabad salaahee-ai har naam samaavai.

Praising the Word of the Guru's Shabad, he merges in the Lord's Name.

siqgur syvw sPl hY syivAY Pl pwvY ]19] (791-19, sUhI, m: 2)

satgur sayvaa safal hai sayvi-ai fal paavai. ||19||

Service to the True Guru is fruitful and rewarding; serving Him, the fruits are obtained. ||19||

slok m: 2 ] (791-19)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

iks hI koeI koie mM\u inmwxI ieku qU ] (791-19, sUhI, m: 2)

kis hee ko-ee ko-ay manj nimaanee ik too.

Some people have others, but I am forlorn and helpless; I have only You, Lord.

ikau n mrIjY roie jw lgu iciq n AwvhI ]1] (792-1, sUhI, m: 2)

ki-o na mareejai ro-ay jaa lag chit na aavhee. ||1||

I might as well just die crying, if You will not come into my mind. ||1||

m: 2 ] (792-1)

mehlaa 2.

Second Mehla:

jW suKu qw shu rwivE duiK BI sMm@wilEie ] (792-1, sUhI, m: 2)

jaaN sukh taa saho raavi-o dukh bhee sammHaali-o-i.

When there is peace and pleasure, that is the time to remember your Husband Lord. In times of suffering and pain, remember Him then as well.

nwnku khY isAwxIey ieau kMq imlwvw hoie ]2] (792-2, sUhI, m: 2)

naanak kahai si-aanee-ay i-o kant milaavaa ho-ay. ||2||

Says Nanak, O wise bride, this is the way to meet your Husband Lord. ||2||

pauVI ] (792-2)

pa-orhee.

Pauree:

hau ikAw swlwhI ikrm jMqu vfI qyrI vifAweI ] (792-2, sUhI, m: 2)

ha-o ki-aa saalaahee kiram jant vadee tayree vadi-aa-ee.

I am a worm - how can I praise You, O Lord; Your glorious greatness is so great!

qU Agm dieAwlu AgMmu hY Awip lYih imlweI ] (792-3, sUhI, m: 2)

too agam da-i-aal agamm hai aap laihi milaa-ee.

You are inaccessible, merciful and unapproachable; You Yourself unite us with Yourself.

mY quJ ibnu bylI ko nhI qU AMiq sKweI ] (792-3, sUhI, m: 2)

mai tujh bin baylee ko nahee too ant sakhaa-ee.

I have no other friend except You; till the end, You alone will be my Companion and Support.

jo qyrI srxwgqI iqn lYih CfweI ] (792-4, sUhI, m: 2)

jo tayree sarnaagatee tin laihi chhadaa-ee.

You save those who enter Your Sanctuary.

nwnk vyprvwhu hY iqsu iqlu n qmweI ]20]1] (792-4, sUhI, m: 2)

naanak vayparvaahu hai tis til na tamaa-ee. ||20||1||

O Nanak, He is care-free; He has no greed at all. ||20||1||

rwgu sUhI bwxI sRI kbIr jIau qQw sBnw Bgqw kI ] (792-6)

raag soohee banee saree kabeer jee-o tathaa sabhnaa bhagtaa kee.

Raag Soohee, The Word Of Kabeer Jee, And Other devotees.

kbIr ky (792-6)

kabeer kay

Of Kabeer

<> siqgur pRswid ] (792-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Avqir Awie khw qum kInw ] (792-7, sUhI, Bgq kbIr jI)

avtar aa-ay kahaa tum keenaa.

Since your birth, what have you done?

rwm ko nwmu n kbhU lInw ]1] (792-7, sUhI, Bgq kbIr jI)

raam ko naam na kabhoo leenaa. ||1||

You have never even chanted the Name of the Lord. ||1||

rwm n jphu kvn miq lwgy ] (792-7, sUhI, Bgq kbIr jI)

raam na japahu kavan mat laagay.

You have not meditated on the Lord; what thoughts are you attached to?

mir jieby kau ikAw krhu ABwgy ]1] rhwau ] (792-8, sUhI, Bgq kbIr jI)

mar ja-ibay ka-o ki-aa karahu abhaagay. ||1|| rahaa-o.

What preparations are you making for your death, O unfortunate one? ||1||Pause||

duK suK kir kY kutMbu jIvwieAw ] (792-8, sUhI, Bgq kbIr jI)

dukh sukh kar kai kutamb jeevaa-i-aa.

Through pain and pleasure, you have taken care of your family.

mrqI bwr ieksr duKu pwieAw ]2] (792-8, sUhI, Bgq kbIr jI)

martee baar iksar dukh paa-i-aa. ||2||

But at the time of death, you shall have to endure the agony all alone. ||2||

kMT ghn qb krn pukwrw ] (792-9, sUhI, Bgq kbIr jI)

kanth gahan tab karan pukaaraa.

When you are seized by the neck, then you shall cry out.

kih kbIr Awgy qy n sMm@wrw ]3]1] (792-9, sUhI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer aagay tay na samHaaraa. ||3||1||

Says Kabeer, why didn't you remember the Lord before this? ||3||1||

sUhI kbIr jI ] (792-10)

soohee kabeer jee.

Soohee, Kabeer Jee:

Qrhr kMpY bwlw jIau ] (792-10, sUhI, Bgq kbIr jI)

tharhar kampai baalaa jee-o.

My innocent soul trembles and shakes.

nw jwnau ikAw krsI pIau ]1] (792-10, sUhI, Bgq kbIr jI)

naa jaan-o ki-aa karsee pee-o. ||1||

I do not know how my Husband Lord will deal with me. ||1||

rYin geI mq idnu BI jwie ] (792-10, sUhI, Bgq kbIr jI)

rain ga-ee mat din bhee jaa-ay.

The night of my youth has passed away; will the day of old age also pass away?

Bvr gey bg bYTy Awie ]1] rhwau ] (792-11, sUhI, Bgq kbIr jI)

bhavar ga-ay bag baithay aa-ay. ||1|| rahaa-o.

My dark hairs, like bumble bees, have gone away, and grey hairs, like cranes, have settled upon my head. ||1||Pause||

kwcY krvY rhY n pwnI ] (792-11, sUhI, Bgq kbIr jI)

kaachai karvai rahai na paanee.

Water does not remain in the unbaked clay pot;

hMsu cilAw kwieAw kumlwnI ]2] (792-11, sUhI, Bgq kbIr jI)

hans chali-aa kaa-i-aa kumlaanee. ||2||

when the soul-swan departs, the body withers away. ||2||

kuAwr kMinAw jYsy krq sIgwrw ] (792-12, sUhI, Bgq kbIr jI)

ku-aar kanniaa jaisay karat seegaaraa.

I decorate myself like a young virgin;

ikau rlIAw mwnY bwJu Bqwrw ]3] (792-12, sUhI, Bgq kbIr jI)

ki-o ralee-aa maanai baajh bhataaraa. ||3||

but how can I enjoy pleasures, without my Husband Lord? ||3||

kwg aufwvq Bujw iprwnI ] (792-12, sUhI, Bgq kbIr jI)

kaag udaavat bhujaa piraanee.

My arm is tired, driving away the crows.

kih kbIr ieh kQw isrwnI ]4]2] (792-13, sUhI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ih kathaa siraanee. ||4||2||

Says Kabeer, this is the way the story of my life ends. ||4||2||

sUhI kbIr jIau ] (792-13)

soohee kabeer jee-o.

Soohee, Kabeer Jee:

Amlu isrwno lyKw dynw ] (792-13, sUhI, Bgq kbIr jI)

amal siraano laykhaa daynaa.

Your time of service is at its end, and you will have to give your account.

Awey kiTn dUq jm lynw ] (792-14, sUhI, Bgq kbIr jI)

aa-ay kathin doot jam laynaa.

The hard-hearted Messenger of Death has come to take you away.

ikAw qY KitAw khw gvwieAw ] (792-14, sUhI, Bgq kbIr jI)

ki-aa tai khati-aa kahaa gavaa-i-aa.

What have you earned, and what have you lost?

clhu isqwb dIbwin bulwieAw ]1] (792-14, sUhI, Bgq kbIr jI)

chalhu sitaab deebaan bulaa-i-aa. ||1||

Come immediately! You are summoned to His Court! ||1||

clu drhwlu dIvwin bulwieAw ] (792-15, sUhI, Bgq kbIr jI)

chal darhaal deevaan bulaa-i-aa.

Get going! Come just as you are! You have been summoned to His Court.

hir Purmwnu drgh kw AwieAw ]1] rhwau ] (792-15, sUhI, Bgq kbIr jI)

har furmaan dargeh kaa aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The Order has come from the Court of the Lord. ||1||Pause||

krau Ardwis gwv ikCu bwkI ] (792-16, sUhI, Bgq kbIr jI)

kara-o ardaas gaav kichh baakee.

I pray to the Messenger of Death: please, I still have some outstanding debts to collect in the village.

lyau inbyir Awju kI rwqI ] (792-16, sUhI, Bgq kbIr jI)

lay-o nibayr aaj kee raatee.

I will collect them tonight;

ikCu BI Krcu qum@wrw swrau ] (792-16, sUhI, Bgq kbIr jI)

kichh bhee kharach tumHaaraa saara-o.

I will also pay you something for your expenses,

subh invwj srwie gujwrau ]2] (792-17, sUhI, Bgq kbIr jI)

subah nivaaj saraa-ay gujaara-o. ||2||

and I will recite my morning prayers on the way. ||2||

swDsMig jw kau hir rMgu lwgw ] Dnu Dnu so jnu purKu sBwgw ] (792-17, sUhI, Bgq kbIr jI)

saaDhsang jaa ka-o har rang laagaa. Dhan Dhan so jan purakh sabhaagaa.

Blessed, blessed is the most fortunate servant of the Lord, who is imbued with the Lord's Love, in the holy Saadh Sanggat.

eIq aUq jn sdw suhyly ] (792-18, sUhI, Bgq kbIr jI)

eet oot jan sadaa suhaylay.

Here and there, the humble servants of the Lord are always happy.

jnmu pdwrQu jIiq Amoly ]3] (792-18, sUhI, Bgq kbIr jI)

janam padaarath jeet amolay. ||3||

They win the priceless treasure of this human life. ||3||

jwgqu soieAw jnmu gvwieAw ] (792-18, sUhI, Bgq kbIr jI)

jaagat so-i-aa janam gavaa-i-aa.

When he is awake, he is sleeping, and so he loses this life.

mwlu Dnu joirAw BieAw prwieAw ] (792-19, sUhI, Bgq kbIr jI)

maal Dhan jori-aa bha-i-aa paraa-i-aa.

The property and wealth he has accumulated passes on to someone else.

khu kbIr qyeI nr BUly ] (792-19, sUhI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer tay-ee nar bhoolay.

Says Kabeer, those people are deluded,

Ksmu ibswir mwtI sMig rUly ]4]3] (792-19, sUhI, Bgq kbIr jI)

khasam bisaar maatee sang roolay. ||4||3||

who forget their Lord and Master, and roll in the dust. ||4||3||

mn kI prqIiq mn qy pweI ] (798-12, iblwvlu, m: 3)

man kee parteet man tay paa-ee.

From the mind itself, mental faith is obtained.

pUry gur qy sbid buJweI ] (798-12, iblwvlu, m: 3)

pooray gur tay sabad bujhaa-ee.

Through the Guru, I have realized the Shabad.

jIvx mrxu ko smsir vyKY ] (798-12, iblwvlu, m: 3)

jeevan maran ko samsar vaykhai.

How rare is that person, who looks upon life and death alike.

bhuiV n mrY nw jmu pyKY ]2] (798-13, iblwvlu, m: 3)

bahurh na marai naa jam paykhai. ||2||

She shall never die again, and shall not have to see the Messenger of Death. ||2||

Gr hI mih siB kot inDwn ] (798-13, iblwvlu, m: 3)

ghar hee meh sabh kot niDhaan.

Within the home of the self are all the millions of treasures.

siqguir idKwey gieAw AiBmwnu ] (798-13, iblwvlu, m: 3)

satgur dikhaa-ay ga-i-aa abhimaan.

The True Guru has revealed them, and my egotistical pride is gone.

sd hI lwgw shij iDAwn ] (798-14, iblwvlu, m: 3)

sad hee laagaa sahj Dhi-aan.

I keep my meditation always focused on the Cosmic Lord.

Anidnu gwvY eyko nwm ]3] (798-14, iblwvlu, m: 3)

an-din gaavai ayko naam. ||3||

Night and day, I sing the One Name. ||3||

iesu jug mih vifAweI pweI ] (798-14, iblwvlu, m: 3)

is jug meh vadi-aa-ee paa-ee.

I have obtained glorious greatness in this age,

pUry gur qy nwmu iDAweI ] (798-15, iblwvlu, m: 3)

pooray gur tay naam Dhi-aa-ee.

from the Perfect Guru, meditating on the Naam.

jh dyKw qh rihAw smweI ] (798-15, iblwvlu, m: 3)

jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ee.

Wherever I look, I see the Lord permeating and pervading.

sdw suKdwqw kImiq nhI pweI ]4] (798-15, iblwvlu, m: 3)

sadaa sukh-daata keemat nahee paa-ee. ||4||

He is forever the Giver of peace; His worth cannot be estimated. ||4||

pUrY Bwig guru pUrw pwieAw ] (798-16, iblwvlu, m: 3)

poorai bhaag gur pooraa paa-i-aa.

By perfect destiny, I have found the Perfect Guru.

AMqir nwmu inDwnu idKwieAw ] (798-16, iblwvlu, m: 3)

antar naam niDhaan dikhaa-i-aa.

He has revealed to me the treasure of the Naam, deep within the nucleus of my self.

gur kw sbdu Aiq mITw lwieAw ] (798-16, iblwvlu, m: 3)

gur kaa sabad at meethaa laa-i-aa.

The Word of the Guru's Shabad is so very sweet.

nwnk iqRsn buJI min qin suKu pwieAw ]5]6]4]6]10] (798-17, iblwvlu, m: 3)

naanak tarisan bujhee man tan sukh paa-i-aa. ||5||6||4||6||10||

O Nanak, my thirst is quenched, and my mind and body have found peace. ||5||6||4||6||10||

rwgu iblwvlu mhlw 4 Gru 3 (798-18)

raag bilaaval mehlaa 4 ghar 3

Raag Bilaaval, Fourth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (798-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

audm miq pRB AMqrjwmI ijau pRyry iqau krnw ] (798-19, iblwvlu, m: 4)

udam mat parabh antarjaamee ji-o parayray ti-o karnaa.

Effort and intelligence come from God, the Inner-knower, the Searcher of hearts; as He wills, they act.

ijau ntUAw qMqu vjwey qMqI iqau vwjih jMq jnw ]1] (798-19, iblwvlu, m: 4)

ji-o natoo-aa tant vajaa-ay tantee ti-o vaajeh jant janaa. ||1||

As the violinist plays upon the strings of the violin, so does the Lord play the living beings. ||1||

jip mn rwm nwmu rsnw ] (799-1, iblwvlu, m: 4)

jap man raam naam rasnaa.

Chant the Name of the Lord with your tongue, O mind.

msqik ilKq ilKy guru pwieAw hir ihrdY hir bsnw ]1] rhwau ] (799-1, iblwvlu, m: 4)

mastak likhat likhay gur paa-i-aa har hirdai har basnaa. ||1|| rahaa-o.

According to the pre-ordained destiny written upon my forehead, I have found the Guru, and the Lord abides within my heart. ||1||Pause||

mwieAw igrsiq BRmqu hY pRwnI riK lyvhu jnu Apnw ] (799-2, iblwvlu, m: 4)

maa-i-aa girsat bharmat hai paraanee rakh layvhu jan apnaa.

Entangled in Maya, the mortal wanders around. Save Your humble servant, O Lord,

ijau pRihlwdu hrxwKis gRisE hir rwiKE hir srnw ]2] (799-2, iblwvlu, m: 4)

ji-o par-hilaad harnaakhas garsi-o har raakhi-o har sarnaa. ||2||

as you saved Prahlaad from the clutches of Harnaakash; keep him in Your Sanctuary, Lord. ||2||

kvn kvn kI giq imiq khIAY hir kIey piqq pvMnw ] (799-3, iblwvlu, m: 4)

kavan kavan kee gat mit kahee-ai har kee-ay patit pavannaa.

How can I describe the state and the condition, O Lord, of those many sinners you have purified?

Ehu FovY For hwiQ cmu cmry hir auDirE pirE srnw ]3] (799-4, iblwvlu, m: 4)

oh dhovai dhor haath cham chamray har uDhaari-o pari-o sarnaa. ||3||

Ravi Daas, the leather-worker, who worked with hides and carried dead animals was saved, by entering the Lord's Sanctuary. ||3||

pRB dIn dieAwl Bgq Bv qwrn hm pwpI rwKu ppnw ] (799-4, iblwvlu, m: 4)

parabh deen da-i-aal bhagat bhav taaran ham paapee raakh papnaa.

O God, Merciful to the meek, carry Your devotees across the world-ocean; I am a sinner - save me from sin!

hir dwsn dws dws hm krIAhu jn nwnk dws dwsMnw ]4]1] (799-5, iblwvlu, m: 4)

har daasan daas daas ham karee-ahu jan naanak daas daasannaa. ||4||1||

O Lord, make me the slave of the slave of Your slaves; servant Nanak is the slave of Your slaves. ||4||1||

iblwvlu mhlw 4 ] (799-5)

bilaaval mehlaa 4.

Bilaaval, Fourth Mehla:

hm mUrK mugD AigAwn mqI srxwgiq purK Ajnmw ] (799-6, iblwvlu, m: 4)

ham moorakh mugaDh agi-aan matee sarnaagat purakh ajnamaa.

I am foolish, idiotic and ignorant; I seek Your Sanctuary, O Primal Being, O Lord beyond birth.

kir ikrpw riK lyvhu myry Twkur hm pwQr hIn Akrmw ]1] (799-6, iblwvlu, m: 4)

kar kirpaa rakh layvhu mayray thaakur ham paathar heen akarmaa. ||1||

Have Mercy upon me, and save me, O my Lord and Master; I am a lowly stone, disgraceful, with no good deeds to my credit. ||1||

myry mn Bju rwm nwmY rwmw ] (799-7, iblwvlu, m: 4)

mayray man bhaj raam naamai raamaa.

O my mind, vibrate and meditate on the Lord, the Name of the Lord.

gurmiq hir rsu pweIAY hoir iqAwghu inhPl kwmw ]1] rhwau ] (799-7, iblwvlu, m: 4)

gurmat har ras paa-ee-ai hor ti-aagahu nihfal kaamaa. ||1|| rahaa-o.

Under Guru's Instructions, obtain the sublime, subtle essence of the Lord; renounce other fruitless actions. ||1||Pause||

hir jn syvk sy hir qwry hm inrgun rwKu aupmw ] (799-8, iblwvlu, m: 4)

har jan sayvak say har taaray ham nirgun raakh upmaa.

The humble servants of the Lord are saved by the Lord; I am worthless - it is Your glory to save me.

ijau mwq pUqih hyqu ] (838-11, iblwvlu, m: 5)

ji-o maat pooteh hayt.

and as the mother loves her son,

hir ismir nwnk nyq ]7] (838-11, iblwvlu, m: 5)

har simar naanak nayt. ||7||

so does Nanak constantly remember the Lord in meditation. ||7||

ijau dIp pqn pqMg ] (838-12, iblwvlu, m: 5)

ji-o deep patan patang.

As the moth falls into the lamp,

ijau coru ihrq insMg ] (838-12, iblwvlu, m: 5)

ji-o chor hirat nisang.

as the thief steals without hesitation,

mYglih kwmY bMDu ] (838-12, iblwvlu, m: 5)

maiglahi kaamai banDh.

as the elephant is trapped by its animal instincts,

ijau gRsq ibKeI DMDu ] (838-12, iblwvlu, m: 5)

ji-o garsat bikh-ee DhanDh.

as the sinner is caught in his sins,

ijau jUAwr ibsnu n jwie ] (838-13, iblwvlu, m: 5)

ji-o joo-aar bisan na jaa-ay.

as the gambler's addiction does not leave him,

hir nwnk iehu mnu lwie ]8] (838-13, iblwvlu, m: 5)

har naanak ih man laa-ay. ||8||

so is this mind of Nanak's attached to the Lord. ||8||

kurMk nwdY nyhu ] (838-13, iblwvlu, m: 5)

kurank naadai nayhu.

As the deer loves the sound of the bell,

cwiqRku cwhq myhu ] (838-14, iblwvlu, m: 5)

chaatrik chaahat mayhu.

and as the song-bird longs for the rain,

jn jIvnw sqsMig ] (838-14, iblwvlu, m: 5)

jan jeevnaa satsang.

the Lord's humble servant lives in the holy Saadh Sanggat,

goibdu Bjnw rMig ] (838-14, iblwvlu, m: 5)

gobid bhajnaa rang.

lovingly meditating and vibrating upon the Lord of the Universe.

rsnw bKwnY nwmu ] (838-14, iblwvlu, m: 5)

rasnaa bakhaanai naam.

My tongue chants the Naam, the Name of the Lord.

nwnk drsn dwnu ]9] (838-14, iblwvlu, m: 5)

naanak darsan daan. ||9||

Please bless Nanak with the gift of the Blessed Vision of Your Darshan. ||9||

gun gwie suin iliK dyie ] (838-15, iblwvlu, m: 5)

gun gaa-ay sun likh day-ay.

One who sings the Glorious Praises of the Lord, and hears them, and writes them,

so srb Pl hir lyie ] (838-15, iblwvlu, m: 5)

so sarab fal har lay-ay.

receives all fruits and rewards from the Lord.

kul smUh krq auDwru ] (838-15, iblwvlu, m: 5)

kul samooh karat uDhaar.

He saves all his ancestral lineages and generations,

sMswru auqris pwir ] (838-16, iblwvlu, m: 5)

sansaar utras paar.

and crosses over the world-ocean.

hir crn boihQ qwih ] (838-16, iblwvlu, m: 5)

har charan bohith taahi.

The Lord's Feet are the boat to carry him across.

imil swDsMig jsu gwih ] (838-16, iblwvlu, m: 5)

mil saaDhsang jas gaahi.

Joining the holy Saadh Sanggat, he sings the Praises of the Lord.

hir pYj rKY murwir ] (838-16, iblwvlu, m: 5)

har paij rakhai muraar.

The Lord protects his honor.

hir nwnk srin duAwir ]10]2] (838-17, iblwvlu, m: 5)

har naanak saran du-aar. ||10||2||

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's door. ||10||2||

iblwvlu mhlw 1 iQqI Gru 10 jiq (838-18)

bilaaval mehlaa 1 thitee ghar 10 jat

Bilaaval, First Mehla, T'hitee ~ The Lunar Days, Tenth House, To The Drum-Beat Jat:

<> siqgur pRswid ] (838-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

eykm eykMkwru inrwlw ] (838-19, iblwvlu, m: 1)

aykam aykankaar niraalaa.

The First Day: The One Universal Creator is unique,

Amru AjonI jwiq n jwlw ] (838-19, iblwvlu, m: 1)

amar ajonee jaat na jaalaa.

immortal, unborn, beyond social class or involvement.

Agm Agocru rUpu n ryiKAw ] (838-19, iblwvlu, m: 1)

agam agochar roop na raykh-i-aa.

He is inaccessible and unfathomable, with no form or feature.

Kojq Kojq Git Git dyiKAw ] (838-19, iblwvlu, m: 1)

khojat khojat ghat ghat daykhi-aa.

Searching, searching, I have seen Him in each and every heart.

jo dyiK idKwvY iqs kau bil jweI ] (839-1, iblwvlu, m: 1)

jo daykh dikhaavai tis ka-o bal jaa-ee.

I am a sacrifice to one who sees, and inspires others to see Him.

AMimRqu nwmu dIE muiK dyv ] (887-5, rwmklI, m: 5)

amrit naam dee-o mukh dayv.

The Divine Guru has poured the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, into his mouth.

sglI icMqw Awip invwrI ] (887-5, rwmklI, m: 5)

saglee chintaa aap nivaaree.

He has subdued all his anxiety.

iqsu gur kau hau sd bilhwrI ]1] (887-5, rwmklI, m: 5)

tis gur ka-o ha-o sad balihaaree. ||1||

I am forever a sacrifice to that Guru. ||1||

kwj hmwry pUry sqgur ] (887-6, rwmklI, m: 5)

kaaj hamaaray pooray satgur.

The True Guru has perfectly resolved my affairs.

bwjy Anhd qUry sqgur ]1] rhwau ] (887-6, rwmklI, m: 5)

baajay anhad tooray satgur. ||1|| rahaa-o.

The True Guru vibrates the unstruck melody of the sound current. ||1||Pause||

mihmw jw kI gihr gMBIr ] (887-7, rwmklI, m: 5)

mahimaa jaa kee gahir gambheer.

His Glory is profound and unfathomable.

hoie inhwlu dyie ijsu DIr ] (887-7, rwmklI, m: 5)

ho-ay nihaal day-ay jis Dheer.

One whom He blesses with patience becomes blissful.

jw ky bMDn kwty rwie ] (887-7, rwmklI, m: 5)

jaa kay banDhan kaatay raa-ay.

One whose bonds are shattered by the Sovereign Lord

so nru bhuir n jonI pwie ]2] (887-7, rwmklI, m: 5)

so nar bahur na jonee paa-ay. ||2||

is not cast into the womb of reincarnation again. ||2||

jw kY AMqir pRgitE Awp ] (887-8, rwmklI, m: 5)

jaa kai antar pargati-o aap.

One who is illuminated by the Lord's radiance within,

qw kau nwhI dUK sMqwp ] (887-8, rwmklI, m: 5)

taa ka-o naahee dookh santaap.

is not touched by pain and sorrow.

lwlu rqnu iqsu pwlY pirAw ] (887-8, rwmklI, m: 5)

laal ratan tis paalai pari-aa.

He holds in his robe the spiritual gems and jewels.

sgl kutMb Ehu jnu lY qirAw ]3] (887-9, rwmklI, m: 5)

sagal kutamb oh jan lai tari-aa. ||3||

That humble being is saved, along with all his generations. ||3||

nw ikCu Brmu n duibDw dUjw ] (887-9, rwmklI, m: 5)

naa kichh bharam na dubiDhaa doojaa.

He suffers no illusions, has no doubts and has no love for materialism at all.

eyko eyku inrMjn pUjw ] (887-9, rwmklI, m: 5)

ayko ayk niranjan poojaa.

He worships and adores the One Immaculate Lord alone.

jq kq dyKau Awip dieAwl ] (887-10, rwmklI, m: 5)

jat kat daykh-a-u aap da-i-aal.

Wherever I look, I see the Merciful Lord.

khu nwnk pRB imly rswl ]4]4]15] (887-10, rwmklI, m: 5)

kaho naanak parabh milay rasaal. ||4||4||15||

Says Nanak, I have found God, the source of nectar. ||4||4||15||

rwmklI mhlw 5 ] (887-10)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

qn qy CutkI ApnI DwrI ] (887-11, rwmklI, m: 5)

tan tay chhutkee apnee Dhaaree.

My self-conceit has been eliminated from my body.

pRB kI AwigAw lgI ipAwrI ] (887-11, rwmklI, m: 5)

parabh kee aagi-aa lagee pi-aaree.

The Will of God is dear to me.

jo ikCu krY su min myrY mITw ] (887-11, rwmklI, m: 5)

jo kichh karai so man mayrai meethaa.

Whatever He does, seems sweet to my mind.

qw iehu Acrju nYnhu fITw ]1] (887-12, rwmklI, m: 5)

taa ih achraj nainhu deethaa. ||1||

And then, these eyes behold the wondrous Lord. ||1||

Ab moih jwnI ry myrI geI blwie ] (887-12, rwmklI, m: 5)

ab mohi jaanee ray mayree ga-ee balaa-ay.

Now, I have become wise and my demons are gone.

buiJ geI iqRsn invwrI mmqw guir pUrY lIE smJwie ]1] rhwau ] (887-12, rwmklI, m: 5)

bujh ga-ee tarisan nivaaree mamtaa gur poorai lee-o samjhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

My thirst is quenched, and my attachment is dispelled. The Perfect Guru has instructed me. ||1||Pause||

kir ikrpw rwiKE guir srnw ] (887-13, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa raakhi-o gur sarnaa.

In His Mercy, the Guru has kept me under His protection.

guir pkrwey hir ky crnw ] (887-14, rwmklI, m: 5)

gur pakraa-ay har kay charnaa.

The Guru has attached me to the Lord's Feet.

bIs ibsuey jw mn Thrwny ] (887-14, rwmklI, m: 5)

bees bisu-ay jaa man thehraanay.

When the mind is totally held in check,

gur pwrbRhm eykY hI jwny ]2] (887-14, rwmklI, m: 5)

gur paarbarahm aykai hee jaanay. ||2||

one sees the Guru and the Supreme Lord God as one and the same. ||2||

jo jo kIno hm iqs ky dws ] (887-14, rwmklI, m: 5)

jo jo keeno ham tis kay daas.

Whoever You have created, I am his slave.

Awpnw qij AiBmwnu ] (895-9, rwmklI, m: 5)

aapnaa taj abhimaan.

Leave your egotistical pride behind.

idnu rYin sdw gun gwau ] (895-9, rwmklI, m: 5)

din rain sadaa gun gaa-o.

Day and night, continually sing the Glorious Praises of the Lord.

pUrn eyhI suAwau ]1] (895-10, rwmklI, m: 5)

pooran ayhee su-aa-o. ||1||

This is the perfect purpose of human life. ||1||

Awn�d kir sMq hir jip ] (895-10, rwmklI, m: 5)

aanand kar sant har jap.

Meditate on the Lord, O devotees, and be in bliss.

Cwif isAwnp bhu cqurweI gur kw jip mMqu inrml ]1] rhwau ] (895-10, rwmklI, m: 5)

chhaad si-aanap baho chaturaa-ee gur kaa jap mant nirmal. ||1|| rahaa-o.

Renounce your cleverness and all your tricks. Chant the Immaculate Chant of the Guru's Mantra. ||1||Pause||

eyk kI kir Aws BIqir ] (895-11, rwmklI, m: 5)

ayk kee kar aas bheetar.

Place the hopes of your mind in the One Lord.

inrml jip nwmu hir hir ] (895-11, rwmklI, m: 5)

nirmal jap naam har har.

Chant the Immaculate Name of the Lord.

gur ky crn nmskwir ] (895-11, rwmklI, m: 5)

gur kay charan namaskaar.

Bow down to the Guru's Feet,

Bvjlu auqrih pwir ]2] (895-12, rwmklI, m: 5)

bhavjal utreh paar. ||2||

and cross over the terrifying world-ocean. ||2||

dyvnhwr dwqwr ] (895-12, rwmklI, m: 5)

dayvanhaar daataar.

The Lord God is the Great Giver.

AMqu n pwrwvwr ] (895-12, rwmklI, m: 5)

ant na paaraavaar.

He has no end or limitation.

jw kY Gir srb inDwn ] (895-12, rwmklI, m: 5)

jaa kai ghar sarab niDhaan.

All treasures are in His home.

rwKnhwr indwn ]3] (895-13, rwmklI, m: 5)

raakhanhaar nidaan. ||3||

He will be your Saving Grace till the end. ||3||

nwnk pwieAw eyhu inDwn ] (895-13, rwmklI, m: 5)

naanak paa-i-aa ayhu niDhaan.

Nanak has obtained this treasure,

hry hir inrml nwm ] (895-13, rwmklI, m: 5)

haray har nirmal naam.

the immaculate Name of the Lord.

jo jpY iqs kI giq hoie ] (895-13, rwmklI, m: 5)

jo japai tis kee gat ho-ay.

Whoever chants it, is emancipated.

nwnk krim prwpiq hoie ]4]29]40] (895-14, rwmklI, m: 5)

naanak karam paraapat ho-ay. ||4||29||40||

It is obtained only by His Grace. ||4||29||40||

rwmklI mhlw 5 ] (895-14)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

dulB dyh svwir ] (895-14, rwmklI, m: 5)

dulabh dayh savaar.

Make this invaluable human life fruitful.

jwih n drgh hwir ] (895-15, rwmklI, m: 5)

jaahi na dargeh haar.

You shall not be destroyed when you go to the Lord's Court.

hliq pliq quDu hoie vifAweI ] (895-15, rwmklI, m: 5)

halat palat tuDh ho-ay vadi-aa-ee.

In this world and the next, you shall obtain honor and glory.

AMq kI bylw ley CfweI ]1] (895-15, rwmklI, m: 5)

ant kee baylaa la-ay chhadaa-ee. ||1||

In the end, He will save you. ||1||

rwm ky gun gwau ] (895-16, rwmklI, m: 5)

raam kay gun gaa-o.

Sing the Glorious Praises of the Lord.

hlqu plqu hoih dovY suhyly Acrj purKu iDAwau ]1] rhwau ] (895-16, rwmklI, m: 5)

halat palat hohi dovai suhaylay achraj purakh Dhi-aa-o. ||1|| rahaa-o.

In both this world and the next, you shall be embellished with beauty, meditating on the wondrous Primal Lord God. ||1||Pause||

aUTq bYTq hir jwpu ] (895-16, rwmklI, m: 5)

oothat baithat har jaap.

While standing up and sitting down, meditate on the Lord,

ibnsY sgl sMqwpu ] (895-17, rwmklI, m: 5)

binsai sagal santaap.

and all your troubles shall depart.

bYrI siB hovih mIq ] (895-17, rwmklI, m: 5)

bairee sabh hoveh meet.

All your enemies will become friends.

inrmlu qyrw hovY cIq ]2] (895-17, rwmklI, m: 5)

nirmal tayraa hovai cheet. ||2||

Your consciousness shall be immaculate and pure. ||2||

sB qy aUqm iehu krmu ] (895-17, rwmklI, m: 5)

sabh tay ootam ih karam.

This is the most exalted deed.

nwnk jogI iqRBvx mIqu ]8]2] (903-17, rwmklI, m: 1)

naanak jogee taribhavan meet. ||8||2||

O Nanak, that yogi is the friend of the three worlds. ||8||2||

rwmklI mhlw 1 ] (903-17)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

Ktu mtu dyhI mnu bYrwgI ] (903-18, rwmklI, m: 1)

khat mat dayhee man bairaagee.

In the body of six chakras, dwells my mind, detached from the world.

suriq sbdu Duin AMqir jwgI ] (903-18, rwmklI, m: 1)

surat sabad Dhun antar jaagee.

Awareness of the vibration of the Shabad, the Guru's Word, has been awakened deep within me.

vwjY Anhdu myrw mnu lIxw ] (903-18, rwmklI, m: 1)

vaajai anhad mayraa man leenaa.

The unstruck melody of the sound current resonates within me and my mind is attuned to it.

gur bcnI sic nwim pqIxw ]1] (903-19, rwmklI, m: 1)

gur bachnee sach naam pateenaa. ||1||

Through the Guru's Teachings, my faith is confirmed in the True Name. ||1||

pRwxI rwm Bgiq suKu pweIAY ] (903-19, rwmklI, m: 1)

paraanee raam bhagat sukh paa-ee-ai.

O mortal, through devotion to the Lord, peace is obtained.

gurmuiK hir hir mITw lwgY hir hir nwim smweIAY ]1] rhwau ] (903-19, rwmklI, m: 1)

Gurmukh har har meethaa laagai har har naam samaa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

The Lord seems sweet to the Guru-oriented, who merges in the Name of the Lord. ||1||Pause||

mwieAw mohu ibvrij smwey ] (904-1, rwmklI, m: 1)

maa-i-aa moh bivaraj samaa-ay.

Eradicating attachment to Maya, one merges into the Lord.

siqguru BytY myil imlwey ] (904-1, rwmklI, m: 1)

satgur bhaytai mayl milaa-ay.

Meeting with the True Guru, we unite in His Union.

nwmu rqnu inrmolku hIrw ] (904-2, rwmklI, m: 1)

naam ratan nirmolak heeraa.

The Naam, the Name of the Lord, is a priceless jewel, a diamond.

iqqu rwqw myrw mnu DIrw ]2] (904-2, rwmklI, m: 1)

tit raataa mayraa man Dheeraa. ||2||

Attuned to it, the mind is comforted and encouraged. ||2||

haumY mmqw rogu n lwgY ] (904-2, rwmklI, m: 1)

ha-umai mamtaa rog na laagai.

The diseases of egotism and possessiveness do not afflict

rwm Bgiq jm kw Bau BwgY ] (904-2, rwmklI, m: 1)

raam bhagat jam kaa bha-o bhaagai.

one who worships the Lord. Fear of the Messenger of Death runs away.

jmu jMdwru n lwgY moih ] (904-3, rwmklI, m: 1)

jam jandaar na laagai mohi.

The Messenger of Death, the enemy of the soul, does not touch me at all.

inrml nwmu irdY hir soih ]3] (904-3, rwmklI, m: 1)

nirmal naam ridai har sohi. ||3||

The Immaculate Name of the Lord illuminates my heart. ||3||

sbdu bIcwir Bey inrMkwrI ] (904-3, rwmklI, m: 1)

sabad beechaar bha-ay nirankaaree.

Contemplating the Shabad, we become Nirankaari - we come to belong to the Formless Lord God.

gurmiq jwgy durmiq prhwrI ] (904-4, rwmklI, m: 1)

gurmat jaagay durmat parhaaree.

Awakening to the Guru's Teachings, evil-mindedness is taken away.

Anidnu jwig rhy ilv lweI ] (904-4, rwmklI, m: 1)

an-din jaag rahay liv laa-ee.

Remaining awake and aware night and day, lovingly focused on the Lord,

jIvn mukiq giq AMqir pweI ]4] (904-4, rwmklI, m: 1)

jeevan mukat gat antar paa-ee. ||4||

one becomes spiritually liberated during his lifetime. He finds this state deep within himself. ||4||

Ailpq guPw mih rhih inrwry ] (904-5, rwmklI, m: 1)

alipat gufaa meh raheh niraaray.

In the secluded cave, I remain unattached.

qskr pMc sbid sMGwry ] (904-5, rwmklI, m: 1)

taskar panch sabad sanghaaray.

With the Shabad, the Guru's Word, I have killed the five thieves.

pr Gr jwie n mnu folwey ] (904-5, rwmklI, m: 1)

par ghar jaa-ay na man dolaa-ay.

My mind does not waver or go to the home of any other.

shj inrMqir rhau smwey ]5] (904-6, rwmklI, m: 1)

sahj nirantar raha-o samaa-ay. ||5||

I remain intuitively absorbed deep within. ||5||

gurmuiK jwig rhy AauDUqw ] (904-6, rwmklI, m: 1)

Gurmukh jaag rahay a-uDhootaa.

As Guru-oriented, I remain awake and aware, unattached.

sd bYrwgI qqu proqw ] (904-6, rwmklI, m: 1)

sad bairaagee tat parotaa.

Forever detached, I am woven into the essence of reality.

jgu sUqw mir AwvY jwie ] (904-7, rwmklI, m: 1)

jag sootaa mar aavai jaa-ay.

The world is asleep; it dies, and comes and goes in reincarnation.

ibnu gur sbd n soJI pwie ]6] (904-7, rwmklI, m: 1)

bin gur sabad na sojhee paa-ay. ||6||

Without the Word of the Guru's Shabad, it does not understand. ||6||

Anhd sbdu vjY idnu rwqI ] (904-7, rwmklI, m: 1)

anhad sabad vajai din raatee.

The unstruck sound current of the Shabad vibrates day and night.

Aivgq kI giq gurmuiK jwqI ] (904-8, rwmklI, m: 1)

avigat kee gat Gurmukh jaatee.

The Guru-oriented knows the state of the eternal, unchanging Lord God.

bwhrhu inrml jIAhu q mYly iqnI jnmu jUAY hwirAw ] (919-13, rwmklI, m: 3)

baahrahu nirmal jee-ahu ta mailay tinee janam joo-ai haari-aa.

Those who are outwardly pure and yet polluted within, lose their lives in the gamble.

eyh iqsnw vfw rogu lgw mrxu mnhu ivswirAw ] (919-14, rwmklI, m: 3)

ayh tisnaa vadaa rog lagaa maran manhu visaari-aa.

They contract this terrible disease of desire, and in their minds, they forget about dying.

vydw mih nwmu auqmu so suxih nwhI iPrih ijau byqwilAw ] (919-14, rwmklI, m: 3)

vaydaa meh naam utam so suneh naahee fireh ji-o baytaali-aa.

In the Vedas, the ultimate objective is the Naam, the Name of the Lord; but they do not hear this, and they wander around like demons.

khY nwnku ijn scu qijAw kUVy lwgy iqnI jnmu jUAY hwirAw ]19] (919-15, rwmklI, m: 3)

kahai naanak jin sach taji-aa koorhay laagay tinee janam joo-ai haari-aa. ||19||

Says Nanak, those who forsake Truth and cling to falsehood, lose their lives in the gamble. ||19||

jIAhu inrml bwhrhu inrml ] (919-15, rwmklI, m: 3)

jee-ahu nirmal baahrahu nirmal.

Inwardly pure, and outwardly pure.

bwhrhu q inrml jIAhu inrml siqgur qy krxI kmwxI ] (919-16, rwmklI, m: 3)

baahrahu ta nirmal jee-ahu nirmal satgur tay karnee kamaanee.

Those who are outwardly pure and also pure within, through the Guru, perform good deeds.

kUV kI soie phucY nwhI mnsw sic smwxI ] (919-16, rwmklI, m: 3)

koorh kee so-ay pahuchai naahee mansaa sach samaanee.

Not even an iota of falsehood touches them; their hopes are absorbed in the Truth.

jnmu rqnu ijnI KitAw Bly sy vxjwry ] (919-17, rwmklI, m: 3)

janam ratan jinee khati-aa bhalay say vanjaaray.

Those who earn the jewel of this human life, are the most excellent of merchants.

khY nwnku ijn mMnu inrmlu sdw rhih gur nwly ]20] (919-17, rwmklI, m: 3)

kahai naanak jin man nirmal sadaa raheh gur naalay. ||20||

Says Nanak, those whose minds are pure, abide with the Guru forever. ||20||

jy ko isKu gurU syqI snmuKu hovY ] (919-18, rwmklI, m: 3)

jay ko sikh guroo saytee sanmukh hovai.

If a Sikh turns to the Guru with sincere faith for inspiration,

hovY q snmuKu isKu koeI jIAhu rhY gur nwly ] (919-18, rwmklI, m: 3)

hovai ta sanmukh sikh ko-ee jee-ahu rahai gur naalay.

if a Sikh turns to the Guru with sincere faith, and keeps his mind focused on the Guru.

gur ky crn ihrdY iDAwey AMqr AwqmY smwly ] (919-19, rwmklI, m: 3)

gur kay charan hirdai Dhi-aa-ay antar aatmai samaalay.

Within his heart, he meditates on the lotus feet of the Guru; deep within his soul, he contemplates Him.

Awpu Cif sdw rhY prxY gur ibnu Avru n jwxY koey ] (919-19, rwmklI, m: 3)

aap chhad sadaa rahai parnai gur bin avar na jaanai ko-ay.

Renouncing selfishness and conceit, he remains always on the side of the Guru; he does not know anyone except the Guru.

khY nwnku suxhu sMqhu so isKu snmuKu hoey ]21] (920-1, rwmklI, m: 3)

kahai naanak sunhu santahu so sikh sanmukh ho-ay. ||21||

Says Nanak, listen, O devotees: such a Sikh turns toward the Guru with sincere faith, and becomes Guru-inspired. ||21||

jy ko gur qy vymuKu hovY ibnu siqgur mukiq n pwvY ] (920-1, rwmklI, m: 3)

jay ko gur tay vaimukh hovai bin satgur mukat na paavai.

One who turns away from the Guru, and obtains his inspiration from elsewhere - without the True Guru, he shall not find liberation.

pwvY mukiq n hor QY koeI puChu ibbykIAw jwey ] (920-2, rwmklI, m: 3)

paavai mukat na hor thai ko-ee puchhahu bibaykee-aa jaa-ay.

He shall not find liberation anywhere else either; go and ask the wise ones about this.

Anyk jUnI Brim AwvY ivxu siqgur mukiq n pwey ] (920-2, rwmklI, m: 3)

anayk joonee bharam aavai vin satgur mukat na paa-ay.

He shall wander through countless incarnations; without the True Guru, he shall not find liberation.

iPir mukiq pwey lwig crxI siqgurU sbdu suxwey ] (920-3, rwmklI, m: 3)

fir mukat paa-ay laag charnee satguroo sabad sunaa-ay.

But liberation is attained, when one is attached to the feet of the True Guru, chanting the Shabad, the Guru's Word.

khY nwnku vIcwir dyKhu ivxu siqgur mukiq n pwey ]22] (920-4, rwmklI, m: 3)

kahai naanak veechaar daykhhu vin satgur mukat na paa-ay. ||22||

Says Nanak, contemplate this and see, that without the True Guru, there is no liberation. ||22||

Awvhu isK siqgurU ky ipAwirho gwvhu scI bwxI ] (920-4, rwmklI, m: 3)

aavhu sikh satguroo kay pi-aariho gaavhu sachee banee.

Come, O beloved Sikhs of the True Guru, and sing the True Word of His Bani.

bwxI q gwvhu gurU kyrI bwxIAw isir bwxI ] (920-5, rwmklI, m: 3)

banee ta gaavhu guroo kayree baanee-aa sir banee.

Sing the Guru's Bani, the supreme Word of Words.

ijn kau ndir krmu hovY ihrdY iqnw smwxI ] (920-5, rwmklI, m: 3)

jin ka-o nadar karam hovai hirdai tinaa samaanee.

Those who are blessed by the Lord's Glance of Grace - their hearts are imbued with this Bani.

pIvhu AMimRqu sdw rhhu hir rMig jiphu swirgpwxI ] (920-6, rwmklI, m: 3)

peevhu amrit sadaa rahhu har rang japihu saarigpaanee.

Drink this Ambrosial Nectar, and remain in the Lord's Love forever; meditate on the Lord, the Sustainer of the world.

khY nwnku sdw gwvhu eyh scI bwxI ]23] (920-6, rwmklI, m: 3)

kahai naanak sadaa gaavhu ayh sachee banee. ||23||

Says Nanak, sing this True Bani forever. ||23||

siqgurU ibnw hor kcI hY bwxI ] (920-7, rwmklI, m: 3)

satguroo binaa hor kachee hai banee.

Without the True Guru, other songs are false.

bwxI q kcI siqgurU bwJhu hor kcI bwxI ] (920-7, rwmklI, m: 3)

banee ta kachee satguroo baajhahu hor kachee banee.

The songs are false without the True Guru; all other songs are false.

khdy kcy suxdy kcy kc��I AwiK vKwxI ] (920-8, rwmklI, m: 3)

kahday kachay sunday kachay kacheeN aakh vakhaanee.

The speakers are false, and the listeners are false; those who speak and recite are false.

hir hir inq krih rsnw kihAw kCU n jwxI ] (920-8, rwmklI, m: 3)

har har nit karahi rasnaa kahi-aa kachhoo na jaanee.

They may continually chant the Name of God with their tongues, but they do not know what they are saying.

icqu ijn kw ihir lieAw mwieAw bolin pey rvwxI ] (920-9, rwmklI, m: 3)

chit jin kaa hir la-i-aa maa-i-aa bolan pa-ay ravaanee.

Their consciousness is lured by Maya; they are just reciting mechanically.

khY nwnku siqgurU bwJhu hor kcI bwxI ]24] (920-9, rwmklI, m: 3)

kahai naanak satguroo baajhahu hor kachee banee. ||24||

Says Nanak, without the True Guru, other songs are false. ||24||

gur kw sbdu rqMnu hY hIry ijqu jVwau ] (920-10, rwmklI, m: 3)

gur kaa sabad ratann hai heeray jit jarhaa-o.

The Word of the Guru's Shabad is a jewel, studded with diamonds.

sbdu rqnu ijqu mMnu lwgw eyhu hoAw smwau ] (920-10, rwmklI, m: 3)

sabad ratan jit man laagaa ayhu ho-aa samaa-o.

The mind which is attached to this spiritual jewel, merges into the Shabad.

sbd syqI mnu imilAw scY lwieAw Bwau ] (920-11, rwmklI, m: 3)

sabad saytee man mili-aa sachai laa-i-aa bhaa-o.

One whose mind is attuned to the Shabad, enshrines love for the True Lord.

Awpy hIrw rqnu Awpy ijs no dyie buJwie ] (920-11, rwmklI, m: 3)

aapay heeraa ratan aapay jis no day-ay bujhaa-ay.

He Himself is the diamond, and He Himself is the jewel; one who is blessed, understands its value.

khY nwnku sbdu rqnu hY hIrw ijqu jVwau ]25] (920-12, rwmklI, m: 3)

kahai naanak sabad ratan hai heeraa jit jarhaa-o. ||25||

Says Nanak, the Shabad is a jewel, studded with diamonds. ||25||

isv skiq Awip aupwie kY krqw Awpy hukmu vrqwey ] (920-12, rwmklI, m: 3)

siv sakat aap upaa-ay kai kartaa aapay hukam vartaa-ay.

He Himself created spirit and matter; the Creator subjects them to His Command.

hukmu vrqwey Awip vyKY gurmuiK iksY buJwey ] (920-13, rwmklI, m: 3)

hukam vartaa-ay aap vaykhai Gurmukh kisai bujhaa-ay.

Enforcing His Order, He Himself sees all. How rare are those who, as Guru-oriented, come to know Him.

qoVy bMDn hovY mukqu sbdu mMin vswey ] (920-13, rwmklI, m: 3)

torhay banDhan hovai mukat sabad man vasaa-ay.

They break their bonds, and attain liberation; they enshrine the Shabad within their minds.

gurmuiK ijs no Awip kry su hovY eyks isau ilv lwey ] (920-14, rwmklI, m: 3)

Gurmukh jis no aap karay so hovai aykas si-o liv laa-ay.

Those whom the Lord Himself makes Guru-oriented, lovingly focus their consciousness on the One Lord.

khY nwnku Awip krqw Awpy hukmu buJwey ]26] (920-14, rwmklI, m: 3)

kahai naanak aap kartaa aapay hukam bujhaa-ay. ||26||

Says Nanak, He Himself is the Creator; He Himself reveals the Hukam of His Command. ||26||

isimRiq swsqR puMn pwp bIcwrdy qqY swr n jwxI ] (920-15, rwmklI, m: 3)

simrit saastar punn paap beechaarday tatai saar na jaanee.

The Simritees and the Shaastras discriminate between good and evil, but they do not know the true essence of reality.

qqY swr n jwxI gurU bwJhu qqY swr n jwxI ] (920-15, rwmklI, m: 3)

tatai saar na jaanee guroo baajhahu tatai saar na jaanee.

They do not know the true essence of reality without the Guru; they do not know the true essence of reality.

gurmuiK swcy mnu pqIAwie ] (942-3, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saachay man patee-aa-ay.

The mind of the Guru-oriented is pleased with the True Lord.

gurmuiK AlKu lKwey iqsu BwvY ] (942-3, rwmklI, m: 1)

Gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavai.

The Guru-oriented sees the unseen, when it pleases the Lord.

nwnk gurmuiK cot n KwvY ]35] (942-4, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh chot na khaavai. ||35||

O Nanak, the Guru-oriented does not have to endure punishment. ||35||

gurmuiK nwmu dwnu iesnwnu ] (942-4, rwmklI, m: 1)

Gurmukh naam daan isnaan.

The Guru-oriented is blessed with the Name, charity and purification.

gurmuiK lwgY shij iDAwnu ] (942-4, rwmklI, m: 1)

Gurmukh laagai sahj Dhi-aan.

The Guru-oriented centers his meditation on the celestial Lord.

gurmuiK pwvY drgh mwnu ] (942-5, rwmklI, m: 1)

Gurmukh paavai dargeh maan.

The Guru-oriented obtains honor in the Court of the Lord.

gurmuiK Bau BMjnu prDwnu ] (942-5, rwmklI, m: 1)

Gurmukh bha-o bhanjan parDhaan.

The Guru-oriented obtains the Supreme Lord, the Destroyer of fear.

gurmuiK krxI kwr krwey ] (942-5, rwmklI, m: 1)

Gurmukh karnee kaar karaa-ay.

The Guru-oriented does good deeds, an inspires others to do so.

nwnk gurmuiK myil imlwey ]36] (942-6, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh mayl milaa-ay. ||36||

O Nanak, the Guru-oriented unites in the Lord's Union. ||36||

gurmuiK swsqR isimRiq byd ] (942-6, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saastar simrit bayd.

The Guru-oriented understands the Simritees, the Shaastras and the Vedas.

gurmuiK pwvY Git Git Byd ] (942-6, rwmklI, m: 1)

Gurmukh paavai ghat ghat bhayd.

The Guru-oriented knows the secrets of each and every heart.

gurmuiK vYr ivroD gvwvY ] (942-7, rwmklI, m: 1)

Gurmukh vair viroDh gavaavai.

The Guru-oriented eliminates hate and envy.

gurmuiK sglI gxq imtwvY ] (942-7, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saglee ganat mitaavai.

The Guru-oriented erases all accounting.

gurmuiK rwm nwm rMig rwqw ] (942-7, rwmklI, m: 1)

Gurmukh raam naam rang raataa.

The Guru-oriented is imbued with love for the Lord's Name.

nwnk gurmuiK Ksmu pCwqw ]37] (942-8, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh khasam pachhaataa. ||37||

O Nanak, the Guru-oriented realizes his Lord and Master. ||37||

ibnu gur BrmY AwvY jwie ] (942-8, rwmklI, m: 1)

bin gur bharmai aavai jaa-ay.

Without the Guru, one wanders, coming and going in reincarnation.

ibnu gur Gwl n pveI Qwie ] (942-8, rwmklI, m: 1)

bin gur ghaal na pav-ee thaa-ay.

Without the Guru, one's work is useless.

ibnu gur mnUAw Aiq folwie ] (942-9, rwmklI, m: 1)

bin gur manoo-aa at dolaa-ay.

Without the Guru, the mind is totally unsteady.

ibnu gur iqRpiq nhI ibKu Kwie ] (942-9, rwmklI, m: 1)

bin gur taripat nahee bikh khaa-ay.

Without the Guru, one is unsatisfied, and eats poison.

ibnu gur ibsIAru fsY mir vwt ] (942-9, rwmklI, m: 1)

bin gur bisee-ar dasai mar vaat.

Without the Guru, one is stung by the poisonous snake of Maya, and dies.

nwnk gur ibnu Gwty Gwt ]38] (942-10, rwmklI, m: 1)

naanak gur bin ghaatay ghaat. ||38||

O Nanak without the Guru, all is lost. ||38||

ijsu guru imlY iqsu pwir auqwrY ] (942-10, rwmklI, m: 1)

jis gur milai tis paar utaarai.

One who meets the Guru is carried across.

Avgx mytY guix insqwrY ] (942-10, rwmklI, m: 1)

avgan maytai gun nistaarai.

His sins are erased, and he is emancipated through virtue.

mukiq mhw suK gur sbdu bIcwir ] (942-11, rwmklI, m: 1)

mukat mahaa sukh gur sabad beechaar.

The supreme peace of liberation is attained, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

gurmuiK kdy n AwvY hwir ] (942-11, rwmklI, m: 1)

Gurmukh kaday na aavai haar.

The Guru-oriented is never defeated.

qnu htVI iehu mnu vxjwrw ] (942-11, rwmklI, m: 1)

tan hatrhee ih man vanjaaraa.

In the store of the body, this mind is the merchant;

nwnk shjy scu vwpwrw ]39] (942-12, rwmklI, m: 1)

naanak sehjay sach vaapaaraa. ||39||

O Nanak, it deals intuitively in Truth. ||39||

gurmuiK bWiDE syqu ibDwqY ] (942-12, rwmklI, m: 1)

Gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaatai.

The Guru-oriented is the bridge, built by the Architect of Destiny.

l�kw lUtI dYq sMqwpY ] (942-12, rwmklI, m: 1)

lankaa lootee dait santaapai.

The demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered.

sUhI kbIr jIau lilq ] (793-1)

soohee kabeer jee-o lalit.

Soohee, Kabeer Jee, Lallit:

Qwky nYn sRvn suin Qwky QwkI suMdir kwieAw ] (793-1, sUhI, Bgq kbIr jI)

thaakay nain sarvan sun thaakay thaakee sundar kaa-i-aa.

My eyes are exhausted, and my ears are tired of hearing; my beautiful body is exhausted.

jrw hwk dI sB miq QwkI eyk n Qwkis mwieAw ]1] (793-1, sUhI, Bgq kbIr jI)

jaraa haak dee sabh mat thaakee ayk na thaakas maa-i-aa. ||1||

Driven forward by old age, all my senses are exhausted; only my attachment to Maya is not exhausted. ||1||

bwvry qY igAwn bIcwru n pwieAw ] (793-2, sUhI, Bgq kbIr jI)

baavray tai gi-aan beechaar na paa-i-aa.

O mad man, you have not obtained spiritual wisdom and meditation.

ibrQw jnmu gvwieAw ]1] rhwau ] (793-2, sUhI, Bgq kbIr jI)

birthaa janam gavaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

You have wasted this human life, and lost. ||1||Pause||

qb lgu pRwnI iqsY sryvhu jb lgu Gt mih swsw ] (793-3, sUhI, Bgq kbIr jI)

tab lag paraanee tisai sarayvhu jab lag ghat meh saasaa.

O mortal, serve the Lord, as long as the breath of life remains in the body.

jy Gtu jwie q Bwau n jwsI hir ky crn invwsw ]2] (793-3, sUhI, Bgq kbIr jI)

jay ghat jaa-ay ta bhaa-o na jaasee har kay charan nivaasaa. ||2||

And even when your body dies, your love for the Lord shall not die; you shall dwell at the Feet of the Lord. ||2||

ijs kau sbdu bswvY AMqir cUkY iqsih ipAwsw ] (793-4, sUhI, Bgq kbIr jI)

jis ka-o sabad basaavai antar chookai tiseh pi-aasaa.

When the Shabad, the Guru's Word,abides deep within, thirst and desire are quenched.

hukmY bUJY caupiV KylY mnu ijix Fwly pwsw ]3] (793-4, sUhI, Bgq kbIr jI)

hukmai boojhai cha-uparh khaylai man jin dhaalay paasaa. ||3||

When one understands the Hukam of the Lord's Command, he plays the game of chess with the Lord; throwing the dice, he conquers his own mind. ||3||

jo jn jwin Bjih Aibgq kau iqn kw kCU n nwsw ] (793-5, sUhI, Bgq kbIr jI)

jo jan jaan bhajeh abigat ka-o tin kaa kachhoo na naasaa.

Those humble beings, who know the Imperishable Lord and meditate on Him, are not destroyed at all.

khu kbIr qy jn kbhu n hwrih Fwil ju jwnih pwsw ]4]4] (793-6, sUhI, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer tay jan kabahu na haareh dhaal jo jaaneh paasaa. ||4||4||

Says Kabeer, those humble beings who know how to throw these dice, never lose the game of life. ||4||4||

sUhI lilq kbIr jIau ] (793-6)

soohee lalit kabeer jee-o.

Soohee, Lalit, Kabeer Jee:

eyku kotu pMc iskdwrw pMcy mwgih hwlw ] (793-6, sUhI lilq, Bgq kbIr jI)

ayk kot panch sikdaaraa panchay maageh haalaa.

In the one fortress of the body, there are five rulers, and all five demand payment of taxes.

ijmI nwhI mY iksI kI boeI AYsw dynu duKwlw ]1] (793-7, sUhI lilq, Bgq kbIr jI)

jimee naahee mai kisee kee bo-ee aisaa dayn dukhaalaa. ||1||

I have not farmed anyone's land, so such payment is difficult for me to pay. ||1||

hir ky logw mo kau nIiq fsY ptvwrI ] (793-8, sUhI lilq, Bgq kbIr jI)

har kay logaa mo ka-o neet dasai patvaaree.

O people of the Lord, the tax-collector is constantly torturing me!

aUpir Bujw kir mY gur pih pukwirAw iqin hau lIAw aubwrI ]1] rhwau ] (793-8, sUhI lilq, Bgq kbIr jI)

oopar bhujaa kar mai gur peh pukaari-aa tin ha-o lee-aa ubaaree. ||1|| rahaa-o.

Raising my arms up, I complained to my Guru, and He has saved me. ||1||Pause||

nau fwfI ds muMsP Dwvih reIAiq bsn n dyhI ] (793-9, sUhI lilq, Bgq kbIr jI)

na-o daadee das munsaf Dhaaveh ra-ee-at basan na dayhee.

The nine tax-assessors and the ten magistrates go out; they do not allow their subjects to live in peace.

forI pUrI mwpih nwhI bhu ibstwlw lyhI ]2] (793-9, sUhI lilq, Bgq kbIr jI)

doree pooree maapeh naahee baho bistaalaa layhee. ||2||

They do not measure with a full tape, and they take huge amounts in bribes. ||2||

bhqir Gr ieku purKu smwieAw auin dIAw nwmu ilKweI ] (793-10, sUhI lilq, Bgq kbIr jI)

bahtar ghar ik purakh samaa-i-aa un dee-aa naam likhaa-ee.

The One Lord is contained in the seventy-two chambers of the body, and He has written off my account.

Drm rwie kw dPqru soiDAw bwkI irjm n kweI ]3] (793-10, sUhI lilq, Bgq kbIr jI)

Dharam raa-ay kaa daftar soDhi-aa baakee rijam na kaa-ee. ||3||

The records of the Righteous Judge, Dharamraj have been searched, and I owe absolutely nothing. ||3||

sMqw kau miq koeI inMdhu sMq rwmu hY eykuo ] (793-11, sUhI lilq, Bgq kbIr jI)

santaa ka-o mat ko-ee nindahu sant raam hai ayko.

Let no one slander the Guru, because the Guru and the Lord are as one.

khu kbIr mY so guru pwieAw jw kw nwau ibbykuo ]4]5] (793-11, sUhI lilq, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer mai so gur paa-i-aa jaa kaa naa-o bibayko. ||4||5||

Says Kabeer, I have found that Guru, whose Name is Clear Understanding. ||4||5||

rwgu sUhI bwxI sRI rivdws jIau kI (793-13)

raag soohee banee saree ravidaas jee-o kee

Raag Soohee, The Word Of Sree Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (793-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sh kI swr suhwgin jwnY ] (793-14, sUhI, Bgq rivdws jI)

sah kee saar suhaagan jaanai.

The happy soul-bride knows the worth of her Husband Lord.

qij AiBmwnu suK rlIAw mwnY ] (793-14, sUhI, Bgq rivdws jI)

taj abhimaan sukh ralee-aa maanai.

Renouncing pride, she enjoys peace and pleasure.

qnu mnu dyie n AMqru rwKY ] (793-14, sUhI, Bgq rivdws jI)

tan man day-ay na antar raakhai.

She surrenders her body and mind to Him, and does not remain separate from Him.

Avrw dyiK n sunY ABwKY ]1] (793-14, sUhI, Bgq rivdws jI)

avraa daykh na sunai abhaakhai. ||1||

She does not see or hear, or speak to another. ||1||

so kq jwnY pIr prweI ] (793-15, sUhI, Bgq rivdws jI)

so kat jaanai peer paraa-ee.

How can anyone know the pain of another,

jw kY AMqir drdu n pweI ]1] rhwau ] (793-15, sUhI, Bgq rivdws jI)

jaa kai antar darad na paa-ee. ||1|| rahaa-o.

if there is no compassion and sympathy within? ||1||Pause||

duKI duhwgin duie pK hInI ] (793-15, sUhI, Bgq rivdws jI)

dukhee duhaagan du-ay pakh heenee.

The discarded bride is miserable, and loses both worlds;

ijin nwh inrMqir Bgiq n kInI ] (793-16, sUhI, Bgq rivdws jI)

jin naah nirantar bhagat na keenee.

she does not worship her Husband Lord.

pur slwq kw pMQu duhylw ] (793-16, sUhI, Bgq rivdws jI)

pur salaat kaa panth duhaylaa.

The bridge over the fire of hell is difficult and treacherous.

sMig n swQI gvnu iekylw ]2] (793-16, sUhI, Bgq rivdws jI)

sang na saathee gavan ikaylaa. ||2||

No one will accompany you there; you will have to go all alone. ||2||

duKIAw drdvMdu dir AwieAw ] (793-17, sUhI, Bgq rivdws jI)

dukhee-aa daradvand dar aa-i-aa.

Suffering in pain, I have come to Your Door, O Compassionate Lord.

bhuqu ipAws jbwbu n pwieAw ] (793-17, sUhI, Bgq rivdws jI)

bahut pi-aas jabaab na paa-i-aa.

I am so thirsty for You, but You do not answer me.

kih rivdws srin pRB qyrI ] (793-18, sUhI, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas saran parabh tayree.

Says Ravi Daas, I seek Your Sanctuary, God;

ijau jwnhu iqau kru giq myrI ]3]1] (793-18, sUhI, Bgq rivdws jI)

ji-o jaanhu ti-o kar gat mayree. ||3||1||

as You know me, so will You save me. ||3||1||

sUhI ] (793-18)

soohee.

Soohee:

jo idn Awvih so idn jwhI ] (793-18, sUhI, Bgq rivdws jI)

jo din aavahi so din jaahee.

That day which comes, that day shall go.

krnw kUcu rhnu iQru nwhI ] (793-19, sUhI, Bgq rivdws jI)

karnaa kooch rahan thir naahee.

You must march on; nothing remains stable.

sMgu clq hY hm BI clnw ] (793-19, sUhI, Bgq rivdws jI)

sang chalat hai ham bhee chalnaa.

Our companions are leaving, and we must leave as well.

dUir gvnu isr aUpir mrnw ]1] (793-19, sUhI, Bgq rivdws jI)

door gavan sir oopar marnaa. ||1||

We must go far away. Death is hovering over our heads. ||1||

ikAw qU soieAw jwgu ieAwnw ] (794-1, sUhI, Bgq rivdws jI)

ki-aa too so-i-aa jaag i-aanaa.

Why are you asleep? Wake up, you ignorant fool!

qY jIvnu jig scu kir jwnw ]1] rhwau ] (794-1, sUhI, Bgq rivdws jI)

tai jeevan jag sach kar jaanaa. ||1|| rahaa-o.

You believe that your life in the world is true. ||1||Pause||

ijin jIau dIAw su irjku AMbrwvY ] (794-1, sUhI, Bgq rivdws jI)

jin jee-o dee-aa so rijak ambraavai.

The One who gave you life shall also provide you with nourishment.

sB Gt BIqir hwtu clwvY ] (794-2, sUhI, Bgq rivdws jI)

sabh ghat bheetar haat chalaavai.

In each and every heart, He runs His shop.

kir bMidgI Cwif mY myrw ] (794-2, sUhI, Bgq rivdws jI)

kar bandigee chhaad mai mayraa.

Meditate on the Lord, and renounce your egotism and self-conceit.

ihrdY nwmu sm@wir svyrw ]2] (794-2, sUhI, Bgq rivdws jI)

hirdai naam samHaar savayraa. ||2||

Within your heart, contemplate the Naam, the Name of the Lord, sometime. ||2||

jnmu isrwno pMQu n svwrw ] (794-3, sUhI, Bgq rivdws jI)

janam siraano panth na savaaraa.

Your life has passed away, but you have not arranged your path.

sWJ prI dh ids AMiDAwrw ] (794-3, sUhI, Bgq rivdws jI)

saaNjh paree dah dis anDhi-aaraa.

Evening has set in, and soon there will be darkness on all sides.

kih rivdws indwin idvwny ] (794-3, sUhI, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas nidaan divaanay.

Says Ravi Daas, O ignorant mad-man,

cyqis nwhI dunIAw Pn Kwny ]3]2] (794-4, sUhI, Bgq rivdws jI)

chaytas naahee dunee-aa fan khaanay. ||3||2||

don't you realize, that this world is the house of death?! ||3||2||

sUhI ] (794-4)

soohee.

Soohee:

aUcy mMdr swl rsoeI ] (794-4, sUhI, Bgq rivdws jI)

oochay mandar saal raso-ee.

You may have lofty mansions, halls and kitchens.

eyk GrI Puin rhnu n hoeI ]1] (794-5, sUhI, Bgq rivdws jI)

ayk gharee fun rahan na ho-ee. ||1||

But you cannot stay in them, even for an instant, after death. ||1||

iehu qnu AYsw jYsy Gws kI twtI ] (794-5, sUhI, Bgq rivdws jI)

ih tan aisaa jaisay ghaas kee taatee.

This body is like a house of straw.

jil gieE Gwsu ril gieE mwtI ]1] rhwau ] (794-5, sUhI, Bgq rivdws jI)

jal ga-i-o ghaas ral ga-i-o maatee. ||1|| rahaa-o.

When it is burnt, it mixes with dust. ||1||Pause||

BweI bMD kutMb shyrw ] Eie BI lwgy kwFu svyrw ]2] (794-6, sUhI, Bgq rivdws jI)

bhaa-ee banDh kutamb sahayraa. o-ay bhee laagay kaadh savayraa. ||2||

Even relatives, family and friends begin to say, "Take his body out, immediately!"||2||

Gr kI nwir aurih qn lwgI ] (794-6, sUhI, Bgq rivdws jI)

ghar kee naar ureh tan laagee.

And the wife of his house, who was so attached to his body and heart,

auh qau BUqu BUqu kir BwgI ]3] (794-7, sUhI, Bgq rivdws jI)

uh ta-o bhoot bhoot kar bhaagee. ||3||

runs away, crying out, "Ghost! Ghost!"||3||

kih rivdws sBY jgu lUitAw ] (794-7, sUhI, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas sabhai jag looti-aa.

Says Ravi Daas, the whole world has been plundered,

hm qau eyk rwmu kih CUitAw ]4]3] (794-7, sUhI, Bgq rivdws jI)

ham ta-o ayk raam kahi chhooti-aa. ||4||3||

but I have escaped, chanting the Name of the One Lord. ||4||3||

<> siqgur pRswid ] (794-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu sUhI bwxI syK PrId jI kI ] (794-10)

raag soohee banee saykh fareed jee kee.

Raag Soohee, The Word Of Shaykh Fareed Jee:

qip qip luih luih hwQ mrorau ] (794-10, sUhI, syK PrId jI)

tap tap luhi luhi haath marora-o.

Burning, smoldering, writhing in pain, I wring my hands.

bwvil hoeI so shu lorau ] (794-10, sUhI, syK PrId jI)

baaval ho-ee so saho lora-o.

I have gone out of my mind, seeking my Husband Lord.

qY sih mn mih kIAw rosu ] (794-11, sUhI, syK PrId jI)

tai seh man meh kee-aa ros.

O my Husband Lord, You seem to be annoyed with me.

muJu Avgn sh nwhI dosu ]1] (794-11, sUhI, syK PrId jI)

mujh avgan sah naahee dos. ||1||

The fault is with me, and not with my Husband Lord. ||1||

qY swihb kI mY swr n jwnI ] (794-11, sUhI, syK PrId jI)

tai saahib kee mai saar na jaanee.

O my Lord and Master, I do not know Your excellence and worth.

jobnu Koie pwCY pCuqwnI ]1] rhwau ] (794-11, sUhI, syK PrId jI)

joban kho-ay paachhai pachhutaanee. ||1|| rahaa-o.

Having wasted my youth, now I come to regret and repent. ||1||Pause||

kwlI koiel qU ikq gun kwlI ] (794-12, sUhI, syK PrId jI)

kaalee ko-il too kit gun kaalee.

O black bird, what has caused you to turn black?

Apny pRIqm ky hau ibrhY jwlI ] (794-12, sUhI, syK PrId jI)

apnay pareetam kay ha-o birhai jaalee.

"I have been burnt by the separation from my Beloved."

iprih ibhUn kqih suKu pwey ] (794-13, sUhI, syK PrId jI)

pireh bihoon kateh sukh paa-ay.

Without her Husband Lord, how can the soul-bride ever find peace?

jw hoie ik�pwlu qw pRBU imlwey ]2] (794-13, sUhI, syK PrId jI)

jaa ho-ay kirpaal taa parabhoo milaa-ay. ||2||

When He becomes merciful, then God unites us with Himself. ||2||

ivDx KUhI muMD iekylI ] (794-13, sUhI, syK PrId jI)

viDhan khoohee munDh ikaylee.

The lonely soul-bride suffers in the rut of the world.

nw ko swQI nw ko bylI ] (794-14, sUhI, syK PrId jI)

naa ko saathee naa ko baylee.

She has no companions, and no friends.

kir ikrpw pRiB swDsMig mylI ] (794-14, sUhI, syK PrId jI)

kar kirpaa parabh saaDhsang maylee.

In His Mercy, God has united me with the holy Saadh Sanggat.

jw iPir dyKw qw myrw Alhu bylI ]3] (794-14, sUhI, syK PrId jI)

jaa fir daykhaa taa mayraa alhu baylee. ||3||

And when I look again, then I find God as my Helper. ||3||

vwt hmwrI KrI aufIxI ] (794-15, sUhI, syK PrId jI)

vaat hamaaree kharee udeenee.

The path upon which I must walk is a very difficult one.

KMinAhu iqKI bhuqu ipeIxI ] (794-15, sUhI, syK PrId jI)

khanni-ahu tikhee bahut pi-eenee.

It is sharper than a two-edged sword, and extremely fine.

ausu aUpir hY mwrgu myrw ] (794-15, sUhI, syK PrId jI)

us oopar hai maarag mayraa.

That is where my path lies.

syK PrIdw pMQu sm@wir svyrw ]4]1] (794-16, sUhI, syK PrId jI)

saykh fareedaa panth samHaar savayraa. ||4||1||

O Shaykh Fareed, think of that path early in life. ||4||1||

sUhI lilq ] (794-16)

soohee lalit.

Soohee, Lalit:

byVw bMiD n sikE bMDn kI vylw ] (794-16, sUhI lilq, syK PrId jI)

bayrhaa banDh na saki-o banDhan kee vaylaa.

You failed to make yourself the raft of Naam, when you had the time and opportunity.

Bir srvru jb aUClY qb qrxu duhylw ]1] (794-17, sUhI lilq, syK PrId jI)

bhar sarvar jab oochhlai tab taran duhaylaa. ||1||

When the world-ocean becomes rough and turbulent, then it would be very difficult for you to cross it. ||1||

hQu n lwie ksuMBVY jil jwsI Folw ]1] rhwau ] (794-17, sUhI lilq, syK PrId jI)

hath na laa-ay kasumbh-rhai jal jaasee dholaa. ||1|| rahaa-o.

My dear, do not touch the safflower of Maya; it will perish in an instant. ||1||Pause||

iek AwpIn@Y pqlI sh kyry bolw ] (794-18, sUhI lilq, syK PrId jI)

ik aapeenHai patlee sah kayray bolaa.

Many soul-brides have become spiritually weak; they shall be reprimanded in the Lord's presence.

duDw QxI n AwveI iPir hoie n mylw ]2] (794-18, sUhI lilq, syK PrId jI)

duDhaa thanee na aavee fir ho-ay na maylaa. ||2||

The soul bride who does not experience Divine Union, her breasts of the mind will not fill with the milk of Virtue; she will remain separated from her Husband Lord. ||2||

khY PrIdu shylIho shu AlweysI ] (794-19, sUhI lilq, syK PrId jI)

kahai fareed sahayleeho saho alaa-aysee.

Says Fareed, O my companions, when our Husband Lord calls the soul back,

hMsu clsI fuMmxw Aih qnu FyrI QIsI ]3]2] (794-19, sUhI lilq, syK PrId jI)

hans chalsee dummnaa ah tan dhayree theesee. ||3||2||

the soul-bride shall depart, disappointed - for not having attained Divine Union - and this body shall turn to dust. ||3||2||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (795-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu iblwvlu mhlw 1 caupdy Gru 1 ] (795-3)

raag bilaaval mehlaa 1 cha-upday ghar 1.

Raag Bilaaval, First Mehla, Chau-Padas, First House:

qU sulqwnu khw hau mIAw qyrI kvn vfweI ] (795-4, iblwvlu, m: 1)

too sultaan kahaa ha-o mee-aa tayree kavan vadaa-ee.

You are the Emperor, and I call You a chief - how does this add to Your greatness?

jo qU dyih su khw suAwmI mY mUrK khxu n jweI ]1] (795-4, iblwvlu, m: 1)

jo too deh so kahaa su-aamee mai moorakh kahan na jaa-ee. ||1||

As You permit me, I praise You, O Lord and Master; I am ignorant, and I cannot chant Your Praises. ||1||

qyry gux gwvw dyih buJweI ] (795-5, iblwvlu, m: 1)

tayray gun gaavaa deh bujhaa-ee.

Please bless me with such understanding, that I may sing Your Glorious Praises.

jYsy sc mih rhau rjweI ]1] rhwau ] (795-5, iblwvlu, m: 1)

jaisay sach meh raha-o rajaa-ee. ||1|| rahaa-o.

May I dwell in Truth, according to Your Will. ||1||Pause||

jo ikCu hoAw sBu ikCu quJ qy qyrI sB AsnweI ] (795-5, iblwvlu, m: 1)

jo kichh ho-aa sabh kichh tujh tay tayree sabh asnaa-ee.

Whatever has happened, has all come from You. You are All-knowing.

qyrw AMqu n jwxw myry swihb mY AMDuly ikAw cqurweI ]2] (795-6, iblwvlu, m: 1)

tayraa ant na jaanaa mayray saahib mai anDhulay ki-aa chaturaa-ee. ||2||

Your limits cannot be known, O my Lord and Master; I am blind - what wisdom do I have? ||2||

ikAw hau kQI kQy kiQ dyKw mY AkQu n kQnw jweI ] (795-6, iblwvlu, m: 1)

ki-aa ha-o kathee kathay kath daykhaa mai akath na kathnaa jaa-ee.

What should I say? While talking, I talk of seeing, but I cannot describe the indescribable.

jo quDu BwvY soeI AwKw iqlu qyrI vifAweI ]3] (795-7, iblwvlu, m: 1)

jo tuDh bhaavai so-ee aakhaa til tayree vadi-aa-ee. ||3||

As it pleases Your Will, I speak; it is just the tiniest bit of Your greatness. ||3||

eyqy kUkr hau bygwnw Baukw iesu qn qweI ] (795-7, iblwvlu, m: 1)

aytay kookar ha-o baygaanaa bha-ukaa is tan taa-ee.

Among so many dogs, I am an outcast; I bark for my body's belly.

Bgiq hIxu nwnku jy hoiegw qw KsmY nwau n jweI ]4]1] (795-8, iblwvlu, m: 1)

bhagat heen naanak jay ho-igaa taa khasmai naa-o na jaa-ee. ||4||1||

Without devotional worship, O Nanak, even so, still, my Master's Name does not leave me. ||4||1||

iblwvlu mhlw 1 ] (795-9)

bilaaval mehlaa 1.

Bilaawal, First Mehla:

mnu mMdru qnu vys kl�dru Gt hI qIriQ nwvw ] (795-9, iblwvlu, m: 1)

man mandar tan vays kalandar ghat hee tirath naavaa.

My mind is the temple, and my body is the simple cloth of the humble seeker; deep within my heart, I bathe at the sacred shrine.

eyku sbdu myrY pRwin bsqu hY bwhuiV jnim n Awvw ]1] (795-9, iblwvlu, m: 1)

ayk sabad mayrai paraan basat hai baahurh janam na aavaa. ||1||

The One Shabad, the Guru's Word,abides within my mind; I shall not come to be born again. ||1||

mnu byiDAw dieAwl syqI myrI mweI ] (795-10, iblwvlu, m: 1)

man bayDhi-aa da-i-aal saytee mayree maa-ee.

My mind is pierced through by the Merciful Lord, O my mother!

kauxu jwxY pIr prweI ] (795-10, iblwvlu, m: 1)

ka-un jaanai peer paraa-ee.

Who can know the pain of another?

hm nwhI icMq prweI ]1] rhwau ] (795-11, iblwvlu, m: 1)

ham naahee chint paraa-ee. ||1|| rahaa-o.

I think of none other than the Lord. ||1||Pause||

Agm Agocr AlK Apwrw icMqw krhu hmwrI ] (795-11, iblwvlu, m: 1)

agam agochar alakh apaaraa chintaa karahu hamaaree.

O Lord, inaccessible, unfathomable, invisible and infinite: please, take care of me!

jil Qil mhIAil Birpuir lIxw Git Git joiq qum@wrI ]2] (795-12, iblwvlu, m: 1)

jal thal mahee-al bharipur leenaa ghat ghat jot tumHaaree. ||2||

In the water, on the land and in sky, You are totally pervading. Your Light is in each and every heart. ||2||

isK miq sB buiD qum@wrI mMidr Cwvw qyry ] (795-12, iblwvlu, m: 1)

sikh mat sabh buDh tumHaaree mandir chhaavaa tayray.

All teachings, instructions and understandings are Yours; the mansions and sanctuaries are Yours as well.

quJ ibnu Avru n jwxw myry swihbw gux gwvw inq qyry ]3] (795-13, iblwvlu, m: 1)

tujh bin avar na jaanaa mayray saahibaa gun gaavaa nit tayray. ||3||

Without You, I know no other, O my Lord and Master; I continually sing Your Glorious Praises. ||3||

jIA jMq siB srix qum@wrI srb icMq quDu pwsy ] (795-13, iblwvlu, m: 1)

jee-a jant sabh saran tumHaaree sarab chint tuDh paasay.

All beings and creatures seek the Protection of Your Sanctuary; all thought of their care rests with You.

jo quDu BwvY soeI cMgw iek nwnk kI Ardwsy ]4]2] (795-14, iblwvlu, m: 1)

jo tuDh bhaavai so-ee changa ik naanak kee ardaasay. ||4||2||

That which pleases Your Will is good; this alone is Nanak's prayer. ||4||2||

iblwvlu mhlw 1 ] (795-14)

bilaaval mehlaa 1.

Bilaawal, First Mehla:

Awpy sbdu Awpy nIswnu ] (795-15, iblwvlu, m: 1)

aapay sabad aapay neesaan.

He Himself is the Shabad, the Guru's Word, and He Himself is the Insignia.

Awpy surqw Awpy jwnu ] (795-15, iblwvlu, m: 1)

aapay surtaa aapay jaan.

He Himself is the Listener, and He Himself is the Knower.

Awpy kir kir vyKY qwxu ] (795-15, iblwvlu, m: 1)

aapay kar kar vaykhai taan.

He Himself created the creation, and He Himself beholds His almighty power.

qU dwqw nwmu prvwxu ]1] (795-15, iblwvlu, m: 1)

too daataa naam parvaan. ||1||

You are the Great Giver; Your Name alone is approved. ||1||

AYsw nwmu inrMjn dyau ] (796-1, iblwvlu, m: 1)

aisaa naam niranjan day-o.

Such is the Name of the Immaculate, Divine Lord.

hau jwicku qU AlK AByau ]1] rhwau ] (796-1, iblwvlu, m: 1)

ha-o jaachik too alakh abhay-o. ||1|| rahaa-o.

I am just a beggar; You are invisible and unknowable. ||1||Pause||

mwieAw mohu DrktI nwir ] BUMfI kwmix kwmixAwir ] (796-1, iblwvlu, m: 1)

maa-i-aa moh Dharkatee naar. bhooNdee kaaman kaamani-aar.

Love of Maya is like a cursed woman, ugly, dirty and promiscuous.

rwju rUpu JUTw idn cwir ] (796-2, iblwvlu, m: 1)

raaj roop jhoothaa din chaar.

Power and beauty are false, and last for only a few days.

nwmu imlY cwnxu AMiDAwir ]2] (796-2, iblwvlu, m: 1)

naam milai chaanan anDhi-aar. ||2||

But when one is blessed with the Naam, the darkness within is illuminated. ||2||

ciK CofI shsw nhI koie ] (796-3, iblwvlu, m: 1)

chakh chhodee sahsaa nahee ko-ay.

I tasted Maya and renounced it, and now, I have no doubts.

bwpu idsY vyjwiq n hoie ] (796-3, iblwvlu, m: 1)

baap disai vayjaat na ho-ay.

One whose father is known, cannot be illegitimate.

eyky kau nwhI Bau koie ] (796-3, iblwvlu, m: 1)

aykay ka-o naahee bha-o ko-ay.

One who belongs to the One Lord, has no fear.

krqw kry krwvY soie ]3] (796-3, iblwvlu, m: 1)

kartaa karay karaavai so-ay. ||3||

The Creator acts, and causes all to act. ||3||

sbid muey mnu mn qy mwirAw ] (796-4, iblwvlu, m: 1)

sabad mu-ay man man tay maari-aa.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word,conquers his mind, through his mind.

Twik rhy mnu swcY DwirAw ] (796-4, iblwvlu, m: 1)

thaak rahay man saachai Dhaari-aa.

Keeping his mind restrained, he enshrines the True Lord within his heart.

Avru n sUJY gur kau vwirAw ] (796-4, iblwvlu, m: 1)

avar na soojhai gur ka-o vaari-aa.

He does not know any other, and he is a sacrifice to the Guru.

nwnk nwim rqy insqwirAw ]4]3] (796-5, iblwvlu, m: 1)

naanak naam ratay nistaari-aa. ||4||3||

O Nanak, attuned to the Naam, he is emancipated. ||4||3||

iblwvlu mhlw 1 ] (796-5)

bilaaval mehlaa 1.

Bilaaval, First Mehla:

gur bcnI mnu shj iDAwny ] (796-5, iblwvlu, m: 1)

gur bachnee man sahj Dhi-aanay.

Through the Word of the Guru's Teachings, the mind intuitively meditates on the Lord.

hir kY rMig rqw mnu mwny ] (796-6, iblwvlu, m: 1)

har kai rang rataa man maanay.

Imbued with the Lord's Love, the mind is satisfied.

mnmuK Brim Buly baurwny ] (796-6, iblwvlu, m: 1)

manmukh bharam bhulay ba-uraanay.

The insane, ego-oriented wander around, deluded by doubt.

hir ibnu ikau rhIAY gur sbid pCwny ]1] (796-6, iblwvlu, m: 1)

har bin ki-o rahee-ai gur sabad pachhaanay. ||1||

Without the Lord, how can anyone survive? Through the Word of the Guru's Shabad, He is realized. ||1||

ibnu drsn kYsy jIvau myrI mweI ] (796-7, iblwvlu, m: 1)

bin darsan kaisay jeeva-o mayree maa-ee.

Without the Blessed Vision of His Darshan, how can I live, O my mother?

hir ibnu jIArw rih n skY iKnu siqguir bUJ buJweI ]1] rhwau ] (796-7, iblwvlu, m: 1)

har bin jee-araa reh na sakai khin satgur boojh bujhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord, my soul cannot survive, even for an instant; the True Guru has helped me understand this. ||1||Pause||

myrw pRBu ibsrY hau mrau duKwlI ] (796-8, iblwvlu, m: 1)

mayraa parabh bisrai ha-o mara-o dukhaalee.

Forgetting my God, I die in pain.

swis igrwis jpau Apuny hir BwlI ] (796-8, iblwvlu, m: 1)

saas giraas japa-o apunay har bhaalee.

With each breath and morsel of food, I meditate on my Lord, and seek Him.

sd bYrwgin hir nwmu inhwlI ] (796-9, iblwvlu, m: 1)

sad bairaagan har naam nihaalee.

I remain always detached, but I am enraptured with the Lord's Name.

Ab jwny gurmuiK hir nwlI ]2] (796-9, iblwvlu, m: 1)

ab jaanay Gurmukh har naalee. ||2||

Now, as Guru-oriented, I know that the Lord is always with me. ||2||

AkQ kQw khIAY gur Bwie ] (796-9, iblwvlu, m: 1)

akath kathaa kahee-ai gur bhaa-ay.

The Ineffable Speech is spoken, by the Will of the Guru.

pRBu Agm Agocru dyie idKwie ] (796-10, iblwvlu, m: 1)

parabh agam agochar day-ay dikhaa-ay.

He shows us that God is unapproachable and unfathomable.

ibnu gur krxI ikAw kwr kmwie ] (796-10, iblwvlu, m: 1)

bin gur karnee ki-aa kaar kamaa-ay.

Without the Guru, what lifestyle could we practice, and what work could we do?

haumY myit clY gur sbid smwie ]3] (796-10, iblwvlu, m: 1)

ha-umai mayt chalai gur sabad samaa-ay. ||3||

Eradicating egotism, and walking in harmony with the Guru's Will, I am absorbed in the Shabad, the Guru's Word. ||3||

mnmuKu ivCuVY KotI rwis ] (796-11, iblwvlu, m: 1)

manmukh vichhurhai khotee raas.

The ego-oriented are separated from the Lord, gathering false wealth.

gurmuiK nwim imlY swbwis ] (796-11, iblwvlu, m: 1)

Gurmukh naam milai saabaas.

The Guru-oriented are celebrated with the glory of the Naam, the Name of the Lord.

hir ikrpw DwrI dwsin dws ] (796-11, iblwvlu, m: 1)

har kirpaa Dhaaree daasan daas.

The Lord has showered His Mercy upon me, and made me the slave of His slaves.

jn nwnk hir nwm Dnu rwis ]4]4] (796-12, iblwvlu, m: 1)

jan naanak har naam Dhan raas. ||4||4||

The Name of the Lord is the wealth and capital of servant Nanak. ||4||4||

iblwvlu mhlw 3 Gru 1 (796-13)

bilaaval mehlaa 3 ghar 1

Bilaaval, Third Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (796-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iDRgu iDRgu KwieAw iDRgu iDRgu soieAw iDRgu iDRgu kwpVu AMig cVwieAw ] (796-14, iblwvlu, m: 3)

Dharig Dharig khaa-i-aa Dharig Dharig so-i-aa Dharig Dharig kaaparh ang charhaa-i-aa.

Cursed, cursed is the food; cursed, cursed is the sleep; cursed, cursed are the clothes worn on the body.

iDRgu srIru kutMb sihq isau ijqu huix Ksmu n pwieAw ] (796-14, iblwvlu, m: 3)

Dharig sareer kutamb sahit si-o jit hun khasam na paa-i-aa.

Cursed is the body, along with family and friends, when one does not find his Lord and Master in this life.

pauVI CuVkI iPir hwiQ n AwvY Aihlw jnmu gvwieAw ]1] (796-15, iblwvlu, m: 3)

pa-orhee chhurhkee fir haath na aavai ahilaa janam gavaa-i-aa. ||1||

He misses the step of the stairs, and this opportunity will not come into his hands again; his life is wasted, uselessly. ||1||

dUjw Bwau n dyeI ilv lwgix ijin hir ky crx ivswry ] (796-16, iblwvlu, m: 3)

doojaa bhaa-o na day-ee liv laagan jin har kay charan visaaray.

The love of materialism does not allow him to lovingly focus his attention on the Lord; he forgets the Feet of the Lord.

jgjIvn dwqw jn syvk qyry iqn ky qY dUK invwry ]1] rhwau ] (796-16, iblwvlu, m: 3)

jagjeevan daataa jan sayvak tayray tin kay tai dookh nivaaray. ||1|| rahaa-o.

O Life of the World, O Great Giver, you eradicate the sorrows of your humble servants. ||1||Pause||

qU dieAwlu dieAwpiq dwqw ikAw eyih jMq ivcwry ] (796-17, iblwvlu, m: 3)

too da-i-aal da-i-aapat daataa ki-aa ayhi jant vichaaray.

You are Merciful, O Great Giver of Mercy; what are these poor beings?

mukq bMD siB quJ qy hoey AYsw AwiK vKwxy ] (796-17, iblwvlu, m: 3)

mukat banDh sabh tujh tay ho-ay aisaa aakh vakhaanay.

All are liberated or placed into bondage by You; this is all one can say.

gurmuiK hovY so mukqu khIAY mnmuK bMD ivcwry ]2] (796-18, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh hovai so mukat kahee-ai manmukh banDh vichaaray. ||2||

One who becomes Guru-oriented is said to be liberated, while the poor ego-oriented are in bondage. ||2||

so jnu mukqu ijsu eyk ilv lwgI sdw rhY hir nwly ] (796-19, iblwvlu, m: 3)

so jan mukat jis ayk liv laagee sadaa rahai har naalay.

He alone is liberated, who lovingly focuses his attention on the One Lord, always dwelling with the Lord.

iqn kI ghx giq khI n jweI scY Awip svwry ] (796-19, iblwvlu, m: 3)

tin kee gahan gat kahee na jaa-ee sachai aap savaaray.

His depth and condition cannot be described. The True Lord Himself embellishes him.

Brim Bulwxy is mnmuK khIAih nw aurvwir n pwry ]3] (797-1, iblwvlu, m: 3)

bharam bhulaanay se manmukh kahee-ahi naa urvaar na paaray. ||3||

Those who wander around, deluded by doubt, are called ego-oriented; they are neither on this side, nor on the other side. ||3||

ijs no ndir kry soeI jnu pwey gur kw sbdu sm@wly ] (797-1, iblwvlu, m: 3)

jis no nadar karay so-ee jan paa-ay gur kaa sabad samHaalay.

That humble being, who is blessed by the Lord's Glance of Grace obtains Him, and contemplates the Word of the Guru's Shabad.

hir jn mwieAw mwih insqwry ] (797-2, iblwvlu, m: 3)

har jan maa-i-aa maahi nistaaray.

In the midst of Maya, the Lord's servant is emancipated.

nwnk Bwgu hovY ijsu msqik kwlih mwir ibdwry ]4]1] (797-2, iblwvlu, m: 3)

naanak bhaag hovai jis mastak kaaleh maar bidaaray. ||4||1||

O Nanak, one who has such destiny inscribed upon his forehead, conquers and destroys death. ||4||1||

iblwvlu mhlw 3 ] (797-3)

bilaaval mehlaa 3.

Bilaaval, Third Mehla:

Aqulu ikau qoilAw jwie ] (797-3, iblwvlu, m: 3)

atul ki-o toli-aa jaa-ay.

How can the unweighable be weighed?

dUjw hoie q soJI pwie ] (797-3, iblwvlu, m: 3)

doojaa ho-ay ta sojhee paa-ay.

If there is anyone else as great, then he alone could understand the Lord.

iqs qy dUjw nwhI koie ] (797-4, iblwvlu, m: 3)

tis tay doojaa naahee ko-ay.

There is no other than Him.

iqs dI kImiq ikkU hoie ]1] (797-4, iblwvlu, m: 3)

tis dee keemat kikoo ho-ay. ||1||

How can His value be estimated? ||1||

gur prswid vsY min Awie ] (797-4, iblwvlu, m: 3)

gur parsaad vasai man aa-ay.

By Guru's Grace, He comes to dwell in the mind.

qw ko jwxY duibDw jwie ]1] rhwau ] (797-5, iblwvlu, m: 3)

taa ko jaanai dubiDhaa jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

One comes to know Him, when the sense of doubt departs. ||1||Pause||

Awip srwPu ksvtI lwey ] (797-5, iblwvlu, m: 3)

aap saraaf kasvatee laa-ay.

He Himself is the Assayer, applying the touch-stone to test it.

Awpy prKy Awip clwey ] (797-5, iblwvlu, m: 3)

aapay parkhay aap chalaa-ay.

He Himself analyzes the coin, and He Himself approves it as currency.

Awpy qoly pUrw hoie ] (797-5, iblwvlu, m: 3)

aapay tolay pooraa ho-ay.

He Himself weights it perfectly.

Awpy jwxY eyko soie ]2] (797-6, iblwvlu, m: 3)

aapay jaanai ayko so-ay. ||2||

He alone knows; He is the One and Only Lord. ||2||

mwieAw kw rUpu sBu iqs qy hoie ] (797-6, iblwvlu, m: 3)

maa-i-aa kaa roop sabh tis tay ho-ay.

All the forms of Maya emanate from Him.

ijs no myly su inrmlu hoie ] (797-6, iblwvlu, m: 3)

jis no maylay so nirmal ho-ay.

He alone becomes pure and immaculate, who is united with the Lord.

ijs no lwey lgY iqsu Awie ] (797-7, iblwvlu, m: 3)

jis no laa-ay lagai tis aa-ay.

He alone is attached, whom the Lord attaches.

sBu scu idKwly qw sic smwie ]3] (797-7, iblwvlu, m: 3)

sabh sach dikhaalay taa sach samaa-ay. ||3||

All Truth is revealed to him, and then, he merges in the True Lord. ||3||

Awpy ilv Dwqu hY Awpy ] (797-7, iblwvlu, m: 3)

aapay liv Dhaat hai aapay.

He Himself leads the mortals to focus on Him, and He Himself causes them to chase after Maya.

Awip buJwey Awpy jwpy ] (797-8, iblwvlu, m: 3)

aap bujhaa-ay aapay jaapay.

He Himself imparts understanding, and He reveals Himself.

Awpy siqguru sbdu hY Awpy ] (797-8, iblwvlu, m: 3)

aapay satgur sabad hai aapay.

He Himself is the True Guru, and He Himself is the Shabad, the Guru's Word.

nwnk AwiK suxwey Awpy ]4]2] (797-8, iblwvlu, m: 3)

naanak aakh sunaa-ay aapay. ||4||2||

O Nanak, He Himself speaks and teaches. ||4||2||

iblwvlu mhlw 3 ] (797-9)

bilaaval mehlaa 3.

Bilaaval, Third Mehla:

swihb qy syvku syv swihb qy ikAw ko khY bhwnw ] (797-9, iblwvlu, m: 3)

saahib tay sayvak sayv saahib tay ki-aa ko kahai bahaanaa.

My Lord and Master has made me His servant, and blessed me with His service; how can anyone argue about this?

AYsw ieku qyrw Kylu binAw hY sB mih eyku smwnw ]1] (797-9, iblwvlu, m: 3)

aisaa ik tayraa khayl bani-aa hai sabh meh ayk samaanaa. ||1||

Such is Your play, One and Only Lord; You are the One, contained among all. ||1||

siqguir prcY hir nwim smwnw ] (797-10, iblwvlu, m: 3)

satgur parchai har naam samaanaa. jis karam hovai so satgur paa-ay an-din laagai sahj Dhi-aanaa. ||1|| rahaa-o.

When the True Guru is pleased and appeased, one is absorbed in the Lord's Name.

ijsu krmu hovY so siqguru pwey Anidnu lwgY shj iDAwnw ]1] rhwau ] (797-10, iblwvlu, m: 3)

 

One who is blessed by the Lord's Mercy, finds the True Guru; night and day, he automatically remains focused on the Lord's meditation. ||1||Pause||

ikAw koeI qyrI syvw kry ikAw ko kry AiBmwnw ] (797-11, iblwvlu, m: 3)

ki-aa ko-ee tayree sayvaa karay ki-aa ko karay abhimaanaa.

How can I serve You? How can I be proud of this?

jb ApunI joiq iKMcih qU suAwmI qb koeI krau idKw viKAwnw ]2] (797-12, iblwvlu, m: 3)

jab apunee jot khincheh too su-aamee tab ko-ee kara-o dikhaa vakhi-aanaa. ||2||

When You withdraw Your Light, O Lord and Master, then who can speak and teach? ||2||

Awpy guru cylw hY Awpy Awpy guxI inDwnw ] (797-12, iblwvlu, m: 3)

aapay gur chaylaa hai aapay aapay gunee niDhaanaa.

You Yourself are the Guru, and You Yourself are the chaylaa, the humble disciple; You Yourself are the treasure of virtue.

ijau Awip clwey iqvY koeI cwlY ijau hir BwvY Bgvwnw ]3] (797-13, iblwvlu, m: 3)

ji-o aap chalaa-ay tivai ko-ee chaalai ji-o har bhaavai bhagvaanaa. ||3||

As You cause us to move, so do we move, according to the Pleasure of Your Will, O Lord God. ||3||

khq nwnku qU swcw swihbu kauxu jwxY qyry kwmW ] (797-13, iblwvlu, m: 3)

kahat naanak too saachaa saahib ka-un jaanai tayray kaamaaN.

Says Nanak, You are the True Lord and Master; who can know Your actions?

ieknw Gr mih dy vifAweI ieik Brim Bvih AiBmwnw ]4]3] (797-14, iblwvlu, m: 3)

iknaa ghar meh day vadi-aa-ee ik bharam bhaveh abhimaanaa. ||4||3||

Some are blessed with glory in their own homes, while others wander in doubt and pride. ||4||3||

iblwvlu mhlw 3 ] (797-15)

bilaaval mehlaa 3.

Bilaaval, Third Mehla:

pUrw Qwtu bxwieAw pUrY vyKhu eyk smwnw ] (797-15, iblwvlu, m: 3)

pooraa thaat banaa-i-aa poorai vaykhhu ayk samaanaa.

The perfect Lord has fashioned the Perfect Creation. Behold the Lord pervading everywhere.

iesu prpMc mih swcy nwm kI vifAweI mqu ko Drhu gumwnw ]1] (797-15, iblwvlu, m: 3)

is parpanch meh saachay naam kee vadi-aa-ee mat ko Dharahu gumaanaa. ||1||

In this play of the world, is the glorious greatness of the True Name. No one should take pride in himself. ||1||

siqgur kI ijs no miq AwvY so siqgur mwih smwnw ] (797-16, iblwvlu, m: 3)

satgur kee jis no mat aavai so satgur maahi samaanaa.

One who accepts the wisdom of the True Guru's Teachings, is absorbed into the True Guru.

ieh bwxI jo jIAhu jwxY iqsu AMqir rvY hir nwmw ]1] rhwau ] (797-17, iblwvlu, m: 3)

ih banee jo jee-ahu jaanai tis antar ravai har naamaa. ||1|| rahaa-o.

The Lord's Name abides deep within the nucleus of one who realizes the Bani of the Guru's Word within his soul. ||1||Pause||

chu jugw kw huix inbyVw nr mnuKw no eyku inDwnw ] (797-17, iblwvlu, m: 3)

chahu jugaa kaa hun nibayrhaa nar manukhaa no ayk niDhaanaa.

Now, this is the essence of the teachings of the four ages: for the human race, the Name of the One Lord is the greatest treasure.

jqu sMjm qIrQ Enw jugw kw Drmu hY kil mih kIriq hir nwmw ]2] (797-18, iblwvlu, m: 3)

jat sanjam tirath onaa jugaa kaa Dharam hai kal meh keerat har naamaa. ||2||

Celibacy, self-discipline and pilgrimages were the essence of Ethical practices in those past ages; but in this Dark Age of Kali Yuga, the Praise of the Lord's Name is the essence of Ethical practice. ||2||

juig juig Awpo Awpxw Drmu hY soiD dyKhu byd purwnw ] (797-19, iblwvlu, m: 3)

jug jug aapo aapnaa Dharam hai soDh daykhhu bayd puraanaa.

Each and every age has its own essence of Ethical practice; study the Vedas and the Puraanas, and see this as true.

gurmuiK ijnI iDAwieAw hir hir jig qy pUry prvwnw ]3] (797-19, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh jinee Dhi-aa-i-aa har har jag tay pooray parvaanaa. ||3||

They are Guru-oriented, who meditate on the Lord; in this world, they are perfect and approved. ||3||

khq nwnku scy isau pRIiq lwey cUkY min AiBmwnw ] (798-1, iblwvlu, m: 3)

kahat naanak sachay si-o pareet laa-ay chookai man abhimaanaa.

Says Nanak, loving the True Lord, the mind's egotism and self-conceit is eradicated.

khq suxq sBy suK pwvih mwnq pwih inDwnw ]4]4] (798-1, iblwvlu, m: 3)

kahat sunat sabhay sukh paavahi maanat paahi niDhaanaa. ||4||4||

Those who speak and listen to the Lord's Name, all find peace. Those who believe in it, obtain the supreme treasure. ||4||4||

iblwvlu mhlw 3 ] (798-2)

bilaaval mehlaa 3.

Bilaaval, Third Mehla:

gurmuiK pRIiq ijs no Awpy lwey ] (798-2, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh pareet jis no aapay laa-ay.

The Lord Himself attaches the Guru-oriented to His Love;

iqqu Gir iblwvlu gur sbid suhwey ] (798-3, iblwvlu, m: 3)

tit ghar bilaaval gur sabad suhaa-ay.

joyful melodies permeate his home, and he is embellished with the Word of the Guru's Shabad.

mMglu nwrI gwvih Awey ] (798-3, iblwvlu, m: 3)

mangal naaree gaavahi aa-ay.

The women come and sing the songs of joy.

imil pRIqm sdw suKu pwey ]1] (798-3, iblwvlu, m: 3)

mil pareetam sadaa sukh paa-ay. ||1||

Meeting with their Beloved, lasting peace is obtained. ||1||

hau iqn bilhwrY ijn@ hir mMin vswey ] (798-4, iblwvlu, m: 3)

ha-o tin balihaarai jinH har man vasaa-ay.

I am a sacrifice to those, whose minds are filled with the Lord.

hir jn kau imilAw suKu pweIAY hir gux gwvY shij suBwey ]1] rhwau ] (798-4, iblwvlu, m: 3)

har jan ka-o mili-aa sukh paa-ee-ai har gun gaavai sahj subhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Meeting with the humble servant of the Lord, peace is obtained, and one intuitively sings the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

sdw rMig rwqy qyrY cwey ] (798-5, iblwvlu, m: 3)

sadaa rang raatay tayrai chaa-ay.

They are always imbued with Your Joyful Love;

hir jIau Awip vsY min Awey ] (798-5, iblwvlu, m: 3)

har jee-o aap vasai man aa-ay.

O Dear Lord, You Yourself come to dwell in their minds.

Awpy soBw sd hI pwey ] (798-5, iblwvlu, m: 3)

aapay sobhaa sad hee paa-ay.

They obtain eternal glory.

gurmuiK mylY myil imlwey ]2] (798-6, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh maylai mayl milaa-ay. ||2||

The Guru-oriented are united in the Lord's Union. ||2||

gurmuiK rwqy sbid rMgwey ] (798-6, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh raatay sabad rangaa-ay.

The Guru-oriented are imbued with the love of the Shabad, the Guru's Word.

inj Gir vwsw hir gux gwey ] (798-6, iblwvlu, m: 3)

nij ghar vaasaa har gun gaa-ay.

They abide in the home of their own being, singing the Glorious Praises of the Lord.

rMig clUlY hir ris Bwey ] (798-7, iblwvlu, m: 3)

rang chaloolai har ras bhaa-ay.

They are dyed in the deep crimson color of the Lord's Love; they look so beautiful.

iehu rMgu kdy n auqrY swic smwey ]3] (798-7, iblwvlu, m: 3)

ih rang kaday na utrai saach samaa-ay. ||3||

This dye never fades away; they are absorbed in the True Lord. ||3||

AMqir sbdu imitAw AigAwnu AMDyrw ] (798-7, iblwvlu, m: 3)

antar sabad miti-aa agi-aan anDhayraa.

The Shabad deep within the nucleus of the self dispels the darkness of ignorance.

siqgur igAwnu imilAw pRIqmu myrw ] (798-8, iblwvlu, m: 3)

satgur gi-aan mili-aa pareetam mayraa.

Meeting with my Friend, the True Guru, I have obtained spiritual wisdom.

jo sic rwqy iqn bhuiV n Pyrw ] (798-8, iblwvlu, m: 3)

jo sach raatay tin bahurh na fayraa.

Those who are attuned to the True Lord, do not have to enter the cycle of reincarnation again.

nwnk nwmu idRVwey pUrw guru myrw ]4]5] (798-8, iblwvlu, m: 3)

naanak naam drirh-aa-ay pooraa gur mayraa. ||4||5||

O Nanak, my Perfect Guru implants the Naam, the Name of the Lord, deep within. ||4||5||

iblwvlu mhlw 3 ] (798-9)

bilaaval mehlaa 3.

Bilaaval, Third Mehla:

pUry gur qy vifAweI pweI ] (798-9, iblwvlu, m: 3)

pooray gur tay vadi-aa-ee paa-ee.

From the Perfect Guru, I have obtained glorious greatness.

AicMq nwmu visAw min AweI ] (798-9, iblwvlu, m: 3)

achint naam vasi-aa man aa-ee.

The Naam, the Name of the Lord, has spontaneously come to abide in my mind.

haumY mwieAw sbid jlweI ] (798-10, iblwvlu, m: 3)

ha-umai maa-i-aa sabad jalaa-ee.

Through the Shabad, the Guru's Word, I have burnt away egotism and Maya.

dir swcY gur qy soBw pweI ]1] (798-10, iblwvlu, m: 3)

dar saachai gur tay sobhaa paa-ee. ||1||

Through the Guru, I have obtained honor in the Court of the True Lord. ||1||

jgdIs syvau mY Avru n kwjw ] (798-10, iblwvlu, m: 3)

jagdees sayva-o mai avar na kaajaa.

I serve the Lord of the Universe; I have no other work to do.

Anidnu Andu hovY min myrY gurmuiK mwgau qyrw nwmu invwjw ]1] rhwau ] (798-11, iblwvlu, m: 3)

an-din anad hovai man mayrai Gurmukh maaga-o tayraa naam nivaajaa. ||1|| rahaa-o.

Night and day, my mind is in ecstasy; as Guru-oriented, I beg for the bliss-giving Naam. ||1||Pause||

quJ ibnu Avru n koeI myry Twkur hir jpIAY vfy krMmw ]2] (799-8, iblwvlu, m: 4)

tujh bin avar na ko-ee mayray thaakur har japee-ai vaday karammaa. ||2||

I have no other than You, O my Lord and Master; I meditate on the Lord, by Your Blessings. ||2||

nwmhIn iDRgu jIvqy iqn vf dUK shMmw ] (799-9, iblwvlu, m: 4)

naamheen Dharig jeevtay tin vad dookh sahammaa.

Those who lack the Naam, the Name of the Lord, their lives are cursed, and they must endure terrible pain.

Eie iPir iPir join BvweIAih mMdBwgI mUV Akrmw ]3] (799-10, iblwvlu, m: 4)

o-ay fir fir jon bhavaa-ee-ah mand-bhaagee moorh akarmaa. ||3||

They are consigned to reincarnation over and over again; they are the most unfortunate fools, with no Blessings of good destiny at all. ||3||

hir jn nwmu ADwru hY Duir pUrib ilKy vf krmw ] (799-10, iblwvlu, m: 4)

har jan naam aDhaar hai Dhur poorab likhay vad karmaa.

The Naam is the Support of the Lord's humble servants; their good destiny is pre-ordained.

guir siqguir nwmu idRVwieAw jn nwnk sPlu jn�mw ]4]2] (799-11, iblwvlu, m: 4)

gur satgur naam drirh-aa-i-aa jan naanak safal jannamaa. ||4||2||

The Guru, the True Guru, has implanted the Naam within servant Nanak, and his life is fruitful. ||4||2||

iblwvlu mhlw 4 ] (799-11)

bilaaval mehlaa 4.

Bilaaval, Fourth Mehla:

hmrw icqu luBq moih ibiKAw bhu durmiq mYlu Brw ] (799-12, iblwvlu, m: 4)

hamraa chit lubhat mohi bikhi-aa baho durmat mail bharaa.

My consciousness is lured by emotional attachment and corruption; is is filled with evil-minded filth.

qum@rI syvw kir n skh pRB hm ikau kir mugD qrw ]1] (799-12, iblwvlu, m: 4)

tumHree sayvaa kar na sakah parabh ham ki-o kar mugaDh taraa. ||1||

I cannot serve You, O God; I am ignorant - how can I cross over? ||1||

myry mn jip nrhr nwmu nrhrw ] (799-13, iblwvlu, m: 4)

mayray man jap narhar naam narharaa.

O my mind, chant the Name of the Lord, the Lord, the Lord of man.

jn aUpir ikrpw pRiB DwrI imil siqgur pwir prw ]1] rhwau ] (799-13, iblwvlu, m: 4)

jan oopar kirpaa parabh Dhaaree mil satgur paar paraa. ||1|| rahaa-o.

God has showered His Mercy upon His humble servant; meeting with the True Guru, he is carried across. ||1||Pause||

hmry ipqw Twkur pRB suAwmI hir dyhu mqI jsu krw ] (799-14, iblwvlu, m: 4)

hamray pitaa thaakur parabh su-aamee har dayh matee jas karaa.

O my Father, my Lord and Master, Lord God, please bless me with such understanding, that I may sing Your Praises.

qum@rY sMig lgy sy auDry ijau sMig kwst loh qrw ]2] (799-14, iblwvlu, m: 4)

tumHrai sang lagay say uDhray ji-o sang kaasat loh taraa. ||2||

Those who are attached to You are saved, like iron which is carried across with wood. ||2||

swkq nr hoCI miq miDm ijn@ hir hir syv n krw ] (799-15, iblwvlu, m: 4)

saakat nar hochhee mat maDhim jinH har har sayv na karaa.

The faithless cynics have little or no understanding; they do not serve the Lord.

qy nr BwghIn duhcwrI Eie jnim muey iPir mrw ]3] (799-16, iblwvlu, m: 4)

tay nar bhaagheen duhchaaree o-ay janam mu-ay fir maraa. ||3||

Those beings are unfortunate and vicious; they die, and are consigned to reincarnation, over and over again. ||3||

ijn kau qum@ hir mylhu suAwmI qy n@wey sMqoK gur srw ] (799-16, iblwvlu, m: 4)

jin ka-o tumH har maylhu su-aamee tay nHaa-ay santokh gur saraa.

Those whom You unite with Yourself, O Lord and Master, bathe in the Guru's cleansing pool of fortitude.

durmiq mYlu geI hir BijAw jn nwnk pwir prw ]4]3] (799-17, iblwvlu, m: 4)

durmat mail ga-ee har bhaji-aa jan naanak paar paraa. ||4||3||

Vibrating upon the Lord, the filth of their evil-mindedness is washed away; servant Nanak is carried across. ||4||3||

iblwvlu mhlw 4 ] (799-17)

bilaaval mehlaa 4.

Bilaaval, Fourth Mehla:

Awvhu sMq imlhu myry BweI imil hir hir kQw krhu ] (799-18, iblwvlu, m: 4)

aavhu sant milhu mayray bhaa-ee mil har har kathaa karahu.

Come, O devotees, and join together, O my Siblings; let us tell the Stories of the Lord.

hir hir nwmu boihQu hY kljuig Kyvtu gur sbid qrhu ]1] (799-18, iblwvlu, m: 4)

har har naam bohith hai kaljug khayvat gur sabad tarahu. ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is the boat in this Dark Age of Kali Yuga; the Word of the Guru's Shabad is the boatman to ferry us across. ||1||

myry mn hir gux hir aucrhu ] (799-19, iblwvlu, m: 4)

mayray man har gun har uchrahu.

O my mind, chant the Glorious Praises of the Lord.

msqik ilKq ilKy gun gwey imil sMgiq pwir prhu ]1] rhwau ] (799-19, iblwvlu, m: 4)

mastak likhat likhay gun gaa-ay mil sangat paar parahu. ||1|| rahaa-o.

According to the pre-ordained destiny inscribed upon your forehead, sing the Praises of the Lord; join the holy Saadh Sanggat and cross over the world-ocean. ||1||Pause||

kwieAw ngr mih rwm rsu aUqmu ikau pweIAY aupdysu jn krhu ] (800-1, iblwvlu, m: 4)

kaa-i-aa nagar meh raam ras ootam ki-o paa-ee-ai updays jan karahu.

Within the body-village is the Lord's supreme, sublime essence. How can I obtain it? Teach me, O servants of God.

siqguru syiv sPl hir drsnu imil AMimRqu hir rsu pIAhu ]2] (800-2, iblwvlu, m: 4)

satgur sayv safal har darsan mil amrit har ras pee-ahu. ||2||

Serving the True Guru, you shall obtain the Fruitful Vision of the Lord's Darshan; meeting Him, drink the ambrosial essence of the Lord's Nectar. ||2||

hir hir nwmu AMimRqu hir mITw hir sMqhu cwiK idKhu ] (800-2, iblwvlu, m: 4)

har har naam amrit har meethaa har santahu chaakh dikhahu.

The Ambrosial Name of the Lord is so sweet; O devotees of the Lord, taste it, and see for yourselves.

gurmiq hir rsu mITw lwgw iqn ibsry siB ibK rshu ]3] (800-3, iblwvlu, m: 4)

gurmat har ras meethaa laagaa tin bisray sabh bikh rasahu. ||3||

Under Guru's Instruction, the Lord's essence is sweet and pleasing; through it, all corrupt sensual pleasures are forgotten. ||3||

rwm nwmu rsu rwm rswiexu hir syvhu sMq jnhu ] (800-4, iblwvlu, m: 4)

raam naam ras raam rasaa-in har sayvhu sant janhu.

The Name of the Lord is the medicine to cure all diseases; so serve the Lord, O humble devotees.

cwir pdwrQ cwry pwey gurmiq nwnk hir Bjhu ]4]4] (800-4, iblwvlu, m: 4)

chaar padaarath chaaray paa-ay gurmat naanak har bhajahu. ||4||4||

The four great blessings are obtained, O Nanak, by vibrating upon the Lord, under Guru's Instruction. ||4||4||

iblwvlu mhlw 4 ] (800-5)

bilaaval mehlaa 4.

Bilaaval, Fourth Mehla:

KqRI bRwhmxu sUdu vYsu ko jwpY hir mMqR� jpYnI ] (800-5, iblwvlu, m: 4)

khatree baraahman sood vais ko jaapai har mantar japainee.

Anyone, from any class - Kh'shaatriya, Brahman, Soodra or Vaishya - can chant, and meditate on the Mantra of the Lord's Name.

guru siqguru pwrbRhmu kir pUjhu inq syvhu idnsu sB rYnI ]1] (800-5, iblwvlu, m: 4)

gur satgur paarbarahm kar poojahu nit sayvhu dinas sabh rainee. ||1||

Worship the Guru, the True Guru, as the Supreme Lord God; serve Him constantly, all day and night. ||1||

hir jn dyKhu siqguru nYnI ] (800-6, iblwvlu, m: 4)

har jan daykhhu satgur nainee.

O humble servants of the Lord, behold the True Guru with your eyes.

jo ieChu soeI Plu pwvhu hir bolhu gurmiq bYnI ]1] rhwau ] (800-6, iblwvlu, m: 4)

jo ichhahu so-ee fal paavhu har bolhu gurmat bainee. ||1|| rahaa-o.

Whatever you wish for, you shall receive, chanting the Word of the Lord's Name, under Guru's Instruction. ||1||Pause||

Aink aupwv icqvIAih bhuqyry sw hovY ij bwq hovYnI ] (800-7, iblwvlu, m: 4)

anik upaav chitvee-ah bahutayray saa hovai je baat hovainee.

People think of many and various efforts, but that alone happens, which is to happen.

Apnw Blw sBu koeI bwCY so kry ij myrY iciq n icqYnI ]2] (800-8, iblwvlu, m: 4)

apnaa bhalaa sabh ko-ee baachhai so karay je mayrai chit na chitainee. ||2||

All beings seek goodness for themselves, but what the Lord does - that may not be what we think and expect. ||2||

mn kI miq iqAwghu hir jn eyhw bwq kTYnI ] (800-8, iblwvlu, m: 4)

man kee mat ti-aagahu har jan ayhaa baat kathainee.

Renounce the clever intellect of your mind, O humble servants of the Lord, no matter how hard this may be.

Anidnu hir hir nwmu iDAwvhu gur siqgur kI miq lYnI ]3] (800-9, iblwvlu, m: 4)

an-din har har naam Dhi-aavahu gur satgur kee mat lainee. ||3||

Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord; accept the wisdom of the Guru, the True Guru. ||3||

miq sumiq qyrY vis suAwmI hm jMq qU purKu jMqYnI ] (800-10, iblwvlu, m: 4)

mat sumat tayrai vas su-aamee ham jant too purakh jantainee.

Wisdom, balanced wisdom is in Your power, O Lord and Master; I am the instrument, and You are the player, O Primal Lord.

jn nwnk ky pRB krqy suAwmI ijau BwvY iqvY bulYnI ]4]5] (800-10, iblwvlu, m: 4)

jan naanak kay parabh kartay su-aamee ji-o bhaavai tivai bulainee. ||4||5||

O God, O Creator, Lord and Master of servant Nanak, as You wish, so do I speak. ||4||5||

iblwvlu mhlw 4 ] (800-11)

bilaaval mehlaa 4.

Bilaaval, Fourth Mehla:

And mUlu iDAwieE purKoqmu Anidnu And An�dy ] (800-11, iblwvlu, m: 4)

anad mool Dhi-aa-i-o purkhotam an-din anad ananday.

I meditate on the source of bliss, the Sublime Primal Being; night and day, I am in ecstasy and bliss.

Drm rwie kI kwix cukweI siB cUky jm ky CMdy ]1] (800-12, iblwvlu, m: 4)

Dharam raa-ay kee kaan chukaa-ee sabh chookay jam kay chhanday. ||1||

The Righteous Judge, Dharamraj has no power over me; I have cast off all subservience to the Messenger of Death. ||1||

jip mn hir hir nwmu guoibMdy ] (800-12, iblwvlu, m: 4)

jap man har har naam gobinday.

Meditate, O mind, on the Naam, the Name of the Lord of the Universe.

vfBwgI guru siqguru pwieAw gux gwey prmwn�dy ]1] rhwau ] (800-13, iblwvlu, m: 4)

vadbhaagee gur satgur paa-i-aa gun gaa-ay parmaananday. ||1|| rahaa-o.

By great good fortune, I have found the Guru, the True Guru; I sing the Glorious Praises of the Lord of supreme bliss. ||1||Pause||

swkq mUV mwieAw ky biDk ivic mwieAw iPrih iPrMdy ] (800-13, iblwvlu, m: 4)

saakat moorh maa-i-aa kay baDhik vich maa-i-aa fireh firanday.

The foolish faithless cynics are held captive by Maya; in Maya, they continue wandering, wandering around.

iqRsnw jlq ikrq ky bwDy ijau qylI bld BvMdy ]2] (800-14, iblwvlu, m: 4)

tarisnaa jalat kirat kay baaDhay ji-o taylee balad bhavanday. ||2||

Burnt by desire, and bound by the destiny of their past actions, they go round and round, like the ox at the mill press. ||2||

gurmuiK syv lgy sy auDry vfBwgI syv krMdy ] (800-15, iblwvlu, m: 4)

Gurmukh sayv lagay say uDhray vadbhaagee sayv karanday.

The Guru-oriented, who focus on serving the Guru, are saved; by great good fortune, they perform service.

ijn hir jipAw iqn Plu pwieAw siB qUty mwieAw PMdy ]3] (800-15, iblwvlu, m: 4)

jin har japi-aa tin fal paa-i-aa sabh tootay maa-i-aa fanday. ||3||

Those who meditate on the Lord obtain the fruits of their rewards, and the bonds of Maya are all broken. ||3||

Awpy Twkuru Awpy syvku sBu Awpy Awip goivMdy ] (800-16, iblwvlu, m: 4)

aapay thaakur aapay sayvak sabh aapay aap govinday.

He Himself is the Lord and Master, and He Himself is the servant. The Lord of the Universe Himself is all by Himself.

jn nwnk Awpy Awip sBu vrqY ijau rwKY iqvY rhMdy ]4]6] (800-16, iblwvlu, m: 4)

jan naanak aapay aap sabh vartai ji-o raakhai tivai rahanday. ||4||6||

O servant Nanak, He Himself is All-pervading; as He keeps us, we remain. ||4||6||

<> siqgur pRswid ] (800-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu iblwvlu mhlw 4 pVqwl Gru 13 ] (800-19)

raag bilaaval mehlaa 4 parh-taal ghar 13.

Raag Bilaaval, Fourth Mehla, Partaal, Thirteenth House:

bolhu BeIAw rwm nwmu piqq pwvno ] (800-19, iblwvlu, m: 4)

bolhu bha-ee-aa raam naam patit paavno.

O Siblings, chant the Name of the Lord, the Purifier of sinners.

hir sMq Bgq qwrno ] (800-19, iblwvlu, m: 4)

har sant bhagat taarno.

The Lord emancipates his servants and devotees.

hir Birpury rihAw ] (801-1, iblwvlu, m: 4)

har bharipuray rahi-aa.

The Lord is totally permeating and pervading everywhere;

jil Qly rwm nwmu ] (801-1, iblwvlu, m: 4)

jal thalay raam naam.

the Name of the Lord is pervading the water and the land.

inq gweIAY hir dUK ibswrno ]1] rhwau ] (801-1, iblwvlu, m: 4)

nit gaa-ee-ai har dookh bisaarno. ||1|| rahaa-o.

Sing continuously of the Lord, the Dispeller of pain. ||1||Pause||

hir kIAw hY sPl jnmu hmwrw ] (801-2, iblwvlu, m: 4)

har kee-aa hai safal janam hamaaraa.

The Lord has made my life fruitful and rewarding.

hir jipAw hir dUK ibswrnhwrw ] (801-2, iblwvlu, m: 4)

har japi-aa har dookh bisaaranhaaraa.

I meditate on the Lord, the Dispeller of pain.

guru ByitAw hY mukiq dwqw ] (801-2, iblwvlu, m: 4)

gur bhayti-aa hai mukat daataa.

I have met the Guru, the Giver of liberation.

hir kIeI hmwrI sPl jwqw ] (801-3, iblwvlu, m: 4)

har kee-ee hamaaree safal jaataa.

The Lord has made my life's journey fruitful and rewarding.

imil sMgqI gun gwvno ]1] (801-3, iblwvlu, m: 4)

mil sangtee gun gaavno. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

mn rwm nwm kir Awsw ] (801-3, iblwvlu, m: 4)

man raam naam kar aasaa.

O mortal, place your hopes in the Name of the Lord,

Bwau dUjw ibnis ibnwsw ] (801-3, iblwvlu, m: 4)

bhaa-o doojaa binas binaasaa.

and your love of materialism shall simply vanish.

ivic Awsw hoie inrwsI ] (801-4, iblwvlu, m: 4)

vich aasaa ho-ay niraasee.

One who, in hope, remains unattached to hope,

so jnu imilAw hir pwsI ] (801-4, iblwvlu, m: 4)

so jan mili-aa har paasee.

such a humble being meets with his Lord.

koeI rwm nwm gun gwvno ] (801-4, iblwvlu, m: 4)

ko-ee raam naam gun gaavno.

And one who sings the Glorious Praises of the Lord's Name

jnu nwnku iqsu pig lwvno ]2]1]7]4]6]7]17] (801-5, iblwvlu, m: 4)

jan naanak tis pag laavno. ||2||1||7||4||6||7||17||

servant Nanak falls at his feet. ||2||1||7||4||6||7||17||

rwgu iblwvlu mhlw 5 caupdy Gru 1 (801-6)

raag bilaaval mehlaa 5 cha-upday ghar 1

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Chau-Padas, First House:

<> siqgur pRswid ] (801-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ndrI AwvY iqsu isau mohu ] (801-7, iblwvlu, m: 5)

nadree aavai tis si-o moh.

He is attached to what he sees.

ikau imlIAY pRB AibnwsI qoih ] (801-7, iblwvlu, m: 5)

ki-o milee-ai parabh abhinaasee tohi.

How can I meet You, O Imperishable God?

kir ikrpw moih mwrig pwvhu ] (801-7, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa mohi maarag paavhu.

Have Mercy upon me, and place me upon the Path;

swDsMgiq kY AMcil lwvhu ]1] (801-8, iblwvlu, m: 5)

saaDhsangat kai anchal laavhu. ||1||

let me be attached to the hem of the robe of the holy Saadh Sanggat. ||1||

ikau qrIAY ibiKAw sMswru ] (801-8, iblwvlu, m: 5)

ki-o taree-ai bikhi-aa sansaar.

How can I cross over the poisonous world-ocean?

siqguru boihQu pwvY pwir ]1] rhwau ] (801-8, iblwvlu, m: 5)

satgur bohith paavai paar. ||1|| rahaa-o.

The True Guru is the boat to carry us across. ||1||Pause||

pvn Julwry mwieAw dyie ] (801-9, iblwvlu, m: 5)

pavan jhulaaray maa-i-aa day-ay.

The wind of Maya blows and shakes us,

hir ky Bgq sdw iQru syie ] (801-9, iblwvlu, m: 5)

har kay bhagat sadaa thir say-ay.

but the Lord's devotees remain ever-stable.

hrK sog qy rhih inrwrw ] (801-9, iblwvlu, m: 5)

harakh sog tay raheh niraaraa.

They remain unaffected by pleasure and pain.

isr aUpir Awip gurU rKvwrw ]2] (801-9, iblwvlu, m: 5)

sir oopar aap guroo rakhvaaraa. ||2||

The Guru Himself is the Savior above their heads. ||2||

pwieAw vyVu mwieAw srb BuieAMgw ] (801-10, iblwvlu, m: 5)

paa-i-aa vayrh maa-i-aa sarab bhu-i-angaa.

Maya, the snake, holds all in her coils.

haumY pcy dIpk dyiK pqMgw ] (801-10, iblwvlu, m: 5)

ha-umai pachay deepak daykh patangaa.

They burn to death in egotism, like the moth lured by seeing the flame.

sgl sIgwr kry nhI pwvY ] (801-11, iblwvlu, m: 5)

sagal seegaar karay nahee paavai.

They make all sorts of decorations, but they do not find the Lord.

jw hoie ik�pwlu qw gurU imlwvY ]3] (801-11, iblwvlu, m: 5)

jaa ho-ay kirpaal taa guroo milaavai. ||3||

When the Guru becomes Merciful, He leads them to meet the Lord. ||3||

hau iPrau audwsI mY ieku rqnu dswieAw ] (801-11, iblwvlu, m: 5)

ha-o fira-o udaasee mai ik ratan dasaa-i-aa.

I wander around, sad and depressed, seeking the spiritual jewel of the One Lord.

inrmolku hIrw imlY n aupwieAw ] (801-12, iblwvlu, m: 5)

nirmolak heeraa milai na upaa-i-aa.

This priceless spiritual jewel is not obtained by any efforts.

hir kw mMdru iqsu mih lwlu ] (801-12, iblwvlu, m: 5)

har kaa mandar tis meh laal.

That spiritual jewel is within the body, the Temple of the Lord.

guir KoilAw pVdw dyiK BeI inhwlu ]4] (801-12, iblwvlu, m: 5)

gur kholi-aa parh-daa daykh bha-ee nihaal. ||4||

The Guru has torn away the veil of illusion, and beholding the jewel, I am delighted. ||4||

ijin cwiKAw iqsu AwieAw swdu ] (801-13, iblwvlu, m: 5)

jin chaakhi-aa tis aa-i-aa saad.

One who has tasted it, comes to know its flavor;

ijau gUMgw mn mih ibsmwdu ] (801-13, iblwvlu, m: 5)

ji-o goongaa man meh bismaad.

he is like the mute, whose mind is filled with wonder.

Awnd rUpu sBu ndrI AwieAw ] (801-14, iblwvlu, m: 5)

aanad roop sabh nadree aa-i-aa.

I see the Lord, the source of bliss, everywhere.

jn nwnk hir gux AwiK smwieAw ]5]1] (801-14, iblwvlu, m: 5)

jan naanak har gun aakh samaa-i-aa. ||5||1||

Servant Nanak speaks the Glorious Praises of the Lord, and merges in Him. ||5||1||

iblwvlu mhlw 5 ] (801-14)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

srb kilAwx kIey gurdyv ] (801-15, iblwvlu, m: 5)

sarab kali-aan kee-ay gurdayv.

The Divine Guru has blessed me with total happiness.

syvku ApnI lwieE syv ] (801-15, iblwvlu, m: 5)

sayvak apnee laa-i-o sayv.

He has linked His servant to His service.

ibGnu n lwgY jip AlK AByv ]1] (801-15, iblwvlu, m: 5)

bighan na laagai jap alakh abhayv. ||1||

No obstacles block my path, meditating on the incomprehensible, inscrutable Lord. ||1||

Driq punIq BeI gun gwey ] (801-16, iblwvlu, m: 5)

Dharat puneet bha-ee gun gaa-ay.

The soil has been sanctified, singing the Glories of His Praises.

durqu gieAw hir nwmu iDAwey ]1] rhwau ] (801-16, iblwvlu, m: 5)

durat ga-i-aa har naam Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

The sins are eradicated, meditating on the Name of the Lord. ||1||Pause||

sBnI QWeI rivAw Awip ] (801-16, iblwvlu, m: 5)

sabhnee thaaN-ee ravi-aa aap.

He Himself is pervading everywhere;

Awid jugwid jw kw vf prqwpu ] (801-17, iblwvlu, m: 5)

aad jugaad jaa kaa vad partaap.

from the very beginning, and throughout the ages, His Glory has been radiantly manifest.

gur prswid n hoie sMqwpu ]2] (801-17, iblwvlu, m: 5)

gur parsaad na ho-ay santaap. ||2||

By Guru's Grace, sorrow does not touch me. ||2||

gur ky crn lgy min mITy ] (801-17, iblwvlu, m: 5)

gur kay charan lagay man meethay.

The Guru's Feet seem so sweet to my mind.

inribGn hoie sB QWeI vUTy ] (801-18, iblwvlu, m: 5)

nirbighan ho-ay sabh thaaN-ee voothay.

He is unobstructed, dwelling everywhere.

siB suK pwey siqgur qUTy ]3] (801-18, iblwvlu, m: 5)

sabh sukh paa-ay satgur toothay. ||3||

I found total peace, when the Guru was pleased. ||3||

pwrbRhm pRB Bey rKvwly ] (801-18, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm parabh bha-ay rakhvaalay.

The Supreme Lord God has become my Savior.

ijQY ikQY dIsih nwly ] (801-19, iblwvlu, m: 5)

jithai kithai deeseh naalay.

Wherever I look, I see Him there with me.

nwnk dws Ksim pRiqpwly ]4]2] (801-19, iblwvlu, m: 5)

naanak daas khasam partipaalay. ||4||2||

O Nanak, the Lord and Master protects and cherishes His slaves. ||4||2||

iblwvlu mhlw 5 ] (801-19)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

suK inDwn pRIqm pRB myry ] (801-19, iblwvlu, m: 5)

sukh niDhaan pareetam parabh mayray.

You are the treasure of peace, O my Beloved God.

Agnq gux Twkur pRB qyry ] (802-1, iblwvlu, m: 5)

agnat gun thaakur parabh tayray.

Your Glories are uncounted, O God, my Lord and Master.

moih AnwQ qumrI srxweI ] (802-1, iblwvlu, m: 5)

mohi anaath tumree sarnaa-ee.

I am an orphan, entering Your Sanctuary.

kir ikrpw hir crn iDAweI ]1] (802-1, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa har charan Dhi-aa-ee. ||1||

Have Mercy on me, O Lord, that I may meditate on Your Feet. ||1||

dieAw krhu bshu min Awie ] (802-2, iblwvlu, m: 5)

da-i-aa karahu bashu man aa-ay.

Take pity upon me, and abide within my mind;

moih inrgun lIjY liV lwie ] rhwau ] (802-2, iblwvlu, m: 5)

mohi nirgun leejai larh laa-ay. rahaa-o.

I am worthless - please let me grasp hold of the hem of Your robe. ||1||Pause||

pRBu iciq AwvY qw kYsI BIV ] (802-2, iblwvlu, m: 5)

parabh chit aavai taa kaisee bheerh.

When God comes into my consciousness, what misfortune can strike me?

hir syvk nwhI jm pIV ] (802-3, iblwvlu, m: 5)

har sayvak naahee jam peerh.

The Lord's servant does not suffer pain from the Messenger of Death.

srb dUK hir ismrq nsy ] (802-3, iblwvlu, m: 5)

sarab dookh har simrat nasay.

All pains are dispelled, when one remembers the Lord in meditation;

jw kY sMig sdw pRBu bsY ]2] (802-3, iblwvlu, m: 5)

jaa kai sang sadaa parabh basai. ||2||

God abides with him forever. ||2||

pRB kw nwmu min qin AwDwru ] (802-4, iblwvlu, m: 5)

parabh kaa naam man tan aaDhaar.

The Name of God is the Support of my mind and body.

ibsrq nwmu hovq qnu Cwru ] (802-4, iblwvlu, m: 5)

bisrat naam hovat tan chhaar.

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, the body is reduced to ashes.

pRB iciq Awey pUrn sB kwj ] (802-4, iblwvlu, m: 5)

parabh chit aa-ay pooran sabh kaaj.

When God comes into my consciousness, all my affairs are resolved.

hir ibsrq sB kw muhqwj ]3] (802-5, iblwvlu, m: 5)

har bisrat sabh kaa muhtaaj. ||3||

Forgetting the Lord, one becomes subservient to all. ||3||

crn kml sMig lwgI pRIiq ] (802-5, iblwvlu, m: 5)

charan kamal sang laagee pareet.

I am in love with the Lotus Feet of the Lord.

ibsir geI sB durmiq rIiq ] (802-5, iblwvlu, m: 5)

bisar ga-ee sabh durmat reet.

I am rid of all evil-minded ways.

mn qn AMqir hir hir mMq ] (802-6, iblwvlu, m: 5)

man tan antar har har mant.

The Mantra of the Lord's Name is deep within my mind and body.

nwnk Bgqn kY Gir sdw An�d ]4]3] (802-6, iblwvlu, m: 5)

naanak bhagtan kai ghar sadaa anand. ||4||3||

O Nanak, eternal bliss fills the home of the Lord's devotees. ||4||3||

rwgu iblwvlu mhlw 5 Gru 2 XwnVIey kY Gir gwvxw (802-7)

raag bilaaval mehlaa 5 ghar 2 yaanrhee-ay kai ghar gaavnaa

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Second House, To Be Sung To The Tune Of Yaan-Ree-Ay:

<> siqgur pRswid ] (802-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mY min qyrI tyk myry ipAwry mY min qyrI tyk ] (802-8, iblwvlu, m: 5)

mai man tayree tayk mayray pi-aaray mai man tayree tayk.

You are the Support of my mind, O my Beloved, You are the Support of my mind.

Avr isAwxpw ibrQIAw ipAwry rwKn kau qum eyk ]1] rhwau ] (802-8, iblwvlu, m: 5)

avar si-aanpaa birthee-aa pi-aaray raakhan ka-o tum ayk. ||1|| rahaa-o.

All other clever tricks are useless, O Beloved; You alone are my Protector. ||1||Pause||

siqguru pUrw jy imlY ipAwry so jnu hoq inhwlw ] (802-9, iblwvlu, m: 5)

satgur pooraa jay milai pi-aaray so jan hot nihaalaa.

One who meets with the Perfect True Guru, O Beloved, that humble person is enraptured.

gur kI syvw so kry ipAwry ijs no hoie dieAwlw ] (802-9, iblwvlu, m: 5)

gur kee sayvaa so karay pi-aaray jis no ho-ay da-i-aalaa.

He alone serves the Guru, O Beloved, unto whom the Lord becomes merciful.

sPl mUriq gurdyau suAwmI srb klw BrpUry ] (802-10, iblwvlu, m: 5)

safal moorat gurday-o su-aamee sarab kalaa bharpooray.

Fruitful is the form of the Divine Guru, O Lord and Master; He is brimming with all powers.

nwnk guru pwrbRhmu prmysru sdw sdw hjUry ]1] (802-10, iblwvlu, m: 5)

naanak gur paarbarahm parmaysar sadaa sadaa hajooray. ||1||

O Nanak, the Guru is the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; He is ever-present, forever and ever. ||1||

suix suix jIvw soie iqnw kI ijn@ Apunw pRBu jwqw ] (802-11, iblwvlu, m: 5)

sun sun jeevaa so-ay tinaa kee jinH apunaa parabh jaataa.

I live by hearing, hearing of those who know their God.

hir nwmu ArwDih nwmu vKwxih hir nwmy hI mnu rwqw ] (802-11, iblwvlu, m: 5)

har naam araaDheh naam vakaaneh har naamay hee man raataa.

They contemplate the Lord's Name, they chant the Lord's Name, and their minds are imbued with the Lord's Name.

syvku jn kI syvw mwgY pUrY krim kmwvw ] (802-12, iblwvlu, m: 5)

sayvak jan kee sayvaa maagai poorai karam kamaavaa.

I am Your servant; I beg to serve Your humble servants. By Your perfect Blessings, I do this.

nwnk kI byn�qI suAwmI qyry jn dyKxu pwvw ]2] (802-13, iblwvlu, m: 5)

naanak kee baynantee su-aamee tayray jan daykhan paavaa. ||2||

This is Nanak's prayer: O my Lord and Master, may I obtain the Blessed Vision of Your humble servants. ||2||

vfBwgI sy kwFIAih ipAwry sMqsMgiq ijnw vwso ] (802-13, iblwvlu, m: 5)

vadbhaagee say kaadhee-ah pi-aaray santsangat jinaa vaaso.

They are said to be very fortunate, O Beloved, who who dwell in the holy Saadh Sanggat.

AMimRq nwmu ArwDIAY inrmlu mnY hovY prgwso ] (802-14, iblwvlu, m: 5)

amrit naam araaDhee-ai nirmal manai hovai pargaaso.

They contemplate the Immaculate, Ambrosial Naam, and their minds are illuminated.

jnm mrx duKu kwtIAY ipAwry cUkY jm kI kwxy ] (802-14, iblwvlu, m: 5)

janam maran dukh kaatee-ai pi-aaray chookai jam kee kaanay.

The pains of birth and death are eradicated, O Beloved, and the fear of the Messenger of Death is ended.

iqnw prwpiq drsnu nwnk jo pRB Apxy Bwxy ]3] (802-15, iblwvlu, m: 5)

tinaa paraapat darsan naanak jo parabh apnay bhaanay. ||3||

They alone obtain the Blessed Vision of this Darshan, O Nanak, who are pleasing to their God. ||3||

aUc Apwr byAMq suAwmI kauxu jwxY gux qyry ] (802-16, iblwvlu, m: 5)

ooch apaar bay-ant su-aamee ka-un jaanai gun tayray.

O my lofty, incomparable and infinite Lord and Master, who can know Your Glorious Virtues?

gwvqy auDrih suxqy auDrih ibnsih pwp Gnyry ] (802-16, iblwvlu, m: 5)

gaavtay uDhrahi suntay uDhrahi binsahi paap ghanayray.

Those who sing them are saved, and those who listen to them are saved; all their sins are erased.

psU pryq mugD kau qwry pwhn pwir auqwrY ] (802-17, iblwvlu, m: 5)

pasoo parayt mugaDh ka-o taaray paahan paar utaarai.

You save the beasts, demons and fools, and even stones are carried across.

nwnk dws qyrI srxweI sdw sdw bilhwrY ]4]1]4] (802-17, iblwvlu, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa-ee sadaa sadaa balihaarai. ||4||1||4||

Slave Nanak seeks Your Sanctuary; he is forever and ever a sacrifice to You. ||4||1||4||

iblwvlu mhlw 5 ] (802-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ibKY bnu PIkw iqAwig rI sKIey nwmu mhw rsu pIE ] (802-18, iblwvlu, m: 5)

bikhai ban feekaa ti-aag ree sakhee-ay naam mahaa ras pee-o.

Renounce the tasteless water of corruption, O my companion, and drink the supreme nectar of the Naam, the Name of the Lord.

ibnu rs cwKy buif geI sglI suKI n hovq jIE ] (802-19, iblwvlu, m: 5)

bin ras chaakhay bud ga-ee saglee sukhee na hovat jee-o.

Without the taste of this nectar, all have drowned, and their souls have not found happiness.

mwnu mhqu n skiq hI kweI swDw dwsI QIE ] (802-19, iblwvlu, m: 5)

maan mahat na sakat hee kaa-ee saaDhaa daasee thee-o.

I have no honor, glory or power but I have become the slave of the Satguru.

nwnk sy dir soBwvMqy jo pRiB ApunY kIE ]1] (803-1, iblwvlu, m: 5)

naanak say dar sobhaavantay jo parabh apunai kee-o. ||1||

O Nanak, they alone look beautiful in the Court of the Lord, whom the Lord has made His Own. ||1||

hircMdaurI icq BRmu sKIey imRg iqRsnw dR�m CwieAw ] (803-1, iblwvlu, m: 5)

harichand-uree chit bharam sakhee-ay marig tarisnaa darum chhaa-i-aa.

Maya is a mirage, which deludes the mind, O my companion, like the scent-crazed deer, or the transitory shade of a tree.

cMcil sMig n cwlqI sKIey AMiq qij jwvq mwieAw ] (803-2, iblwvlu, m: 5)

chanchal sang na chaaltee sakhee-ay ant taj jaavat maa-i-aa.

Maya is fickle, and does not go with you, O my companion; in the end, it will leave you.

ris Bogx Aiq rUp rs mwqy ien sMig sUKu n pwieAw ] (803-3, iblwvlu, m: 5)

ras bhogan at roop ras maatay in sang sookh na paa-i-aa.

He may enjoy extreme pleasures and sensual delights with beautiful women, but no one finds peace in this way.

DMin DMin hir swD jn sKIey nwnk ijnI nwmu iDAwieAw ]2] (803-3, iblwvlu, m: 5)

Dhan Dhan har saaDh jan sakhee-ay naanak jinee naam Dhi-aa-i-aa. ||2||

Blessed, blessed are the humble, holy devotees of the Lord, O my companion. O Nanak, they meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||2||

jwie bshu vfBwgxI sKIey sMqw sMig smweIAY ] (803-4, iblwvlu, m: 5)

jaa-ay bashu vadbhaagnee sakhee-ay santaa sang samaa-ee-ai.

Go, O my very fortunate companion: dwell in the Company of the Saadh Sanggat, and merge with the Lord.

qh dUK n BUK n rogu ibAwpY crn kml ilv lweIAY ] (803-5, iblwvlu, m: 5)

tah dookh na bhookh na rog bi-aapai charan kamal liv laa-ee-ai.

There, neither pain nor hunger nor disease will afflict you; enshrine love for the Lord's Lotus Feet.

qh jnm n mrxu n Awvx jwxw inhclu srxI pweIAY ] (803-5, iblwvlu, m: 5)

tah janam na maran na aavan jaanaa nihchal sarnee paa-ee-ai.

There is no birth or death there, no coming or going in reincarnation, when you enter the Sanctuary of the Eternal Lord.

pRym ibCohu n mohu ibAwpY nwnk hir eyku iDAweIAY ]3] (803-6, iblwvlu, m: 5)

paraym bichhohu na moh bi-aapai naanak har ayk Dhi-aa-ee-ai. ||3||

Love does not end, and attachment does not grip you, O Nanak, when you meditate on the One Lord. ||3||

idRsit Dwir mnu byiDAw ipAwry rqVy shij suBwey ] (803-6, iblwvlu, m: 5)

darisat Dhaar man bayDhi-aa pi-aaray rat-rhay sahj subhaa-ay.

Bestowing His Glance of Grace, my Beloved has pierced my mind, and I am intuitively attuned to His Love.

syj suhwvI sMig imil pRIqm And mMgl gux gwey ] (803-7, iblwvlu, m: 5)

sayj suhaavee sang mil pareetam anad mangal gun gaa-ay.

My Spiritual Bed is embellished, meeting with my Beloved; in ecstasy and bliss, I sing His Glorious Praises.

sKI shylI rwm rMig rwqI mn qn ieC pujwey ] (803-8, iblwvlu, m: 5)

sakhee sahaylee raam rang raatee man tan ichh pujaa-ay.

O my friends and companions, I am imbued with the Lord's Love; the desires of my mind and body are satisfied.

nwnk Acrju Acrj isau imilAw khxw kCU n jwey ]4]2]5] (803-8, iblwvlu, m: 5)

naanak achraj achraj si-o mili-aa kahnaa kachhoo na jaa-ay. ||4||2||5||

O Nanak, the wonder-struck soul blends with the Wonderful Lord; this state cannot be described. ||4||2||5||

rwgu iblwvlu mhlw 5 Gru 4 (803-10)

raag bilaaval mehlaa 5 ghar 4

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (803-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

eyk rUp sglo pwswrw ] (803-11, iblwvlu, m: 5)

ayk roop saglo paasaaraa.

The entire Universe is the form of the One Lord.

Awpy bnju Awip ibauhwrw ]1] (803-11, iblwvlu, m: 5)

aapay banaj aap bi-uhaaraa. ||1||

He Himself is the trade, and He Himself is the trader. ||1||

AYso igAwnu ibrlo eI pwey ] (803-11, iblwvlu, m: 5)

aiso gi-aan birlo ee paa-ay.

How rare is that one who is blessed with such spiritual wisdom.

jq jq jweIAY qq idRstwey ]1] rhwau ] (803-11, iblwvlu, m: 5)

jat jat jaa-ee-ai tat daristaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Wherever I go, there I see Him. ||1||Pause||

Aink rMg inrgun iek rMgw ] (803-12, iblwvlu, m: 5)

anik rang nirgun ik rangaa.

He manifests many forms, while still unmanifest and absolute, and yet He has One Form.

Awpy jlu Awp hI qrMgw ]2] (803-12, iblwvlu, m: 5)

aapay jal aap hee tarangaa. ||2||

He Himself is the water, and He Himself is the waves. ||2||

Awp hI mMdru Awpih syvw ] (803-13, iblwvlu, m: 5)

aap hee mandar aapeh sayvaa.

He Himself is the temple, and He Himself is selfless service.

Awp hI pUjwrI Awp hI dyvw ]3] (803-13, iblwvlu, m: 5)

aap hee poojaaree aap hee dayvaa. ||3||

He Himself is the worshipper, and He Himself is the idol. ||3||

Awpih jog Awp hI jugqw ] (803-13, iblwvlu, m: 5)

aapeh jog aap hee jugtaa.

He Himself is the Yoga - Unification of the soul with the Lord; He Himself is the Way.

nwnk ky pRB sd hI mukqw ]4]1]6] (803-14, iblwvlu, m: 5)

naanak kay parabh sad hee muktaa. ||4||1||6||

Nanak's God is free of bonds. ||4||1||6||

iblwvlu mhlw 5 ] (803-14)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Awip aupwvn Awip sDrnw ] (803-14, iblwvlu, m: 5)

aap upaavan aap saDharnaa.

He Himself creates, and He Himself supports.

Awip krwvn dosu n lYnw ]1] (803-15, iblwvlu, m: 5)

aap karaavan dos na lainaa. ||1||

He Himself causes all to act; He takes no blame Himself. ||1||

Awpn bcnu Awp hI krnw ] (803-15, iblwvlu, m: 5)

aapan bachan aap hee karnaa.

He Himself is the teaching, and He Himself is the teacher.

Awpn ibBau Awp hI jrnw ]1] rhwau ] (803-15, iblwvlu, m: 5)

aapan bibha-o aap hee jarnaa. ||1|| rahaa-o.

He Himself is the splendor, and He Himself is the experiencer of it. ||1||Pause||

Awp hI msit Awp hI bulnw ] (803-16, iblwvlu, m: 5)

aap hee masat aap hee bulnaa.

He Himself is silent, and He Himself is the speaker.

Awp hI AClu n jweI Clnw ]2] (803-16, iblwvlu, m: 5)

aap hee achhal na jaa-ee chhalnaa. ||2||

He Himself is undeceivable; He cannot be deceived. ||2||

Awp hI gupq Awip prgtnw ] (803-16, iblwvlu, m: 5)

aap hee gupat aap pargatnaa.

He Himself is hidden, and He Himself is manifest.

Awp hI Git Git Awip Ailpnw ]3] (803-17, iblwvlu, m: 5)

aap hee ghat ghat aap alipanaa. ||3||

He Himself is in each and every heart; He Himself is unattached. ||3||

Awpy Aivgqu Awp sMig rcnw ] (803-17, iblwvlu, m: 5)

aapay avigat aap sang rachnaa.

He Himself is absolute, and He Himself is with the Universe.

khu nwnk pRB ky siB jcnw ]4]2]7] (803-18, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak parabh kay sabh jachnaa. ||4||2||7||

Says Nanak, all are beggars of God. ||4||2||7||

iblwvlu mhlw 5 ] (803-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

BUly mwrgu ijnih bqwieAw ] (803-18, iblwvlu, m: 5)

bhoolay maarag jineh bataa-i-aa.

He places the one who strays back on the Path;

AYsw guru vfBwgI pwieAw ]1] (803-19, iblwvlu, m: 5)

aisaa gur vadbhaagee paa-i-aa. ||1||

such a Guru is found by great good fortune. ||1||

ismir mnw rwm nwmu icqwry ] (803-19, iblwvlu, m: 5)

simar manaa raam naam chitaaray.

Meditate, contemplate the Name of the Lord, O mind.

bis rhy ihrdY gur crn ipAwry ]1] rhwau ] (803-19, iblwvlu, m: 5)

bas rahay hirdai gur charan pi-aaray. ||1|| rahaa-o.

The Beloved Feet of the Guru abide within my heart. ||1||Pause||

kwim k�oiD loiB moih mnu lInw ] (804-1, iblwvlu, m: 5)

kaam kroDh lobh mohi man leenaa.

The mind is engrossed in lust, anger, greed and emotional attachment.

bMDn kwit mukiq guir kInw ]2] (804-1, iblwvlu, m: 5)

banDhan kaat mukat gur keenaa. ||2||

Breaking my bonds, the Guru has liberated me. ||2||

duK suK krq jnim Puin mUAw ] (804-2, iblwvlu, m: 5)

dukh sukh karat janam fun moo-aa.

Experiencing pain and pleasure, one is born, only to die again.

crn kml guir AwsRmu dIAw ]3] (804-2, iblwvlu, m: 5)

charan kamal gur aasram dee-aa. ||3||

The Lotus Feet of the Guru bring peace and shelter. ||3||

Agin swgr bUfq sMswrw ] (804-2, iblwvlu, m: 5)

agan saagar boodat sansaaraa.

The world is drowning in the ocean of fire.

nwnk bwh pkir siqguir insqwrw ]4]3]8] (804-3, iblwvlu, m: 5)

naanak baah pakar satgur nistaaraa. ||4||3||8||

O Nanak, holding me by the arm, the True Guru has saved me. ||4||3||8||

iblwvlu mhlw 5 ] (804-3)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

qnu mnu Dnu Arpau sBu Apnw ] (804-3, iblwvlu, m: 5)

tan man Dhan arpa-o sabh apnaa.

Body, mind, wealth and everything, I surrender to my Lord.

kvn su miq ijqu hir hir jpnw ]1] (804-4, iblwvlu, m: 5)

kavan so mat jit har har japnaa. ||1||

What is that wisdom, by which I may come to chant the Name of the Lord ? ||1||

kir Awsw AwieE pRB mwgin ] (804-4, iblwvlu, m: 5)

kar aasaa aa-i-o parabh maagan.

Nurturing hope, I have come to beg from God.

qum@ pyKq soBw myrY Awgin ]1] rhwau ] (804-5, iblwvlu, m: 5)

tumH paykhat sobhaa mayrai aagan. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon You, the courtyard of my heart is embellished. ||1||Pause||

Aink jugiq kir bhuqu bIcwrau ] (804-5, iblwvlu, m: 5)

anik jugat kar bahut beechaara-o.

Trying several methods, I reflect deeply upon the Lord.

swDsMig iesu mnih auDwrau ]2] (804-5, iblwvlu, m: 5)

saaDhsang is maneh uDhaara-o. ||2||

In the holy Saadh Sanggat, this mind is emancipated. ||2||

miq buiD suriq nwhI cqurweI ] (804-6, iblwvlu, m: 5)

mat buDh surat naahee chaturaa-ee.

I have neither intelligence, wisdom, common sense nor cleverness.

qw imlIAY jw ley imlweI ]3] (804-6, iblwvlu, m: 5)

taa milee-ai jaa la-ay milaa-ee. ||3||

I meet You, only if You lead me to meet You. ||3||

nYn sMqoKy pRB drsnu pwieAw ] (804-6, iblwvlu, m: 5)

nain santokhay parabh darsan paa-i-aa.

My eyes are content, gazing upon the Blessed Vision of God's Darshan.

khu nwnk sPlu so AwieAw ]4]4]9] (804-7, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak safal so aa-i-aa. ||4||4||9||

Says Nanak, such a life is fruitful and rewarding. ||4||4||9||

iblwvlu mhlw 5 ] (804-7)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mwq ipqw suq swiQ n mwieAw ] (804-7, iblwvlu, m: 5)

maat pitaa sut saath na maa-i-aa.

Mother, father, children and the wealth of Maya, will not go along with you.

swDsMig sBu dUKu imtwieAw ]1] (804-8, iblwvlu, m: 5)

saaDhsang sabh dookh mitaa-i-aa. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, all pain is dispelled. ||1||

riv rihAw pRBu sB mih Awpy ] (804-8, iblwvlu, m: 5)

rav rahi-aa parabh sabh meh aapay.

God Himself is pervading, and permeating all.

hir jpu rsnw duKu n ivAwpy ]1] rhwau ] (804-8, iblwvlu, m: 5)

har jap rasnaa dukh na vi-aapay. ||1|| rahaa-o.

Chant the Name of the Lord with your tongue, and pain will not afflict you. ||1||Pause||

iqKw BUK bhu qpiq ivAwipAw ] (804-9, iblwvlu, m: 5)

tikhaa bhookh baho tapat vi-aapi-aa.

One who is afflicted by the terrible fire of thirst and desire,

sIql Bey hir hir jsu jwipAw ]2] (804-9, iblwvlu, m: 5)

seetal bha-ay har har jas jaapi-aa. ||2||

becomes cool, chanting the Praises of the Lord. ||2||

koit jqn sMqoKu n pwieAw ] (804-10, iblwvlu, m: 5)

kot jatan santokh na paa-i-aa.

By millions of efforts, peace is not obtained;

mnu iqRpqwnw hir gux gwieAw ]3] (804-10, iblwvlu, m: 5)

man tariptaanaa har gun gaa-i-aa. ||3||

the mind is satisfied only by singing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

dyhu Bgiq pRB AMqrjwmI ] (804-10, iblwvlu, m: 5)

dayh bhagat parabh antarjaamee.

Please bless me with devotion, O God, O Searcher of hearts.

nwnk kI byn�qI suAwmI ]4]5]10] (804-11, iblwvlu, m: 5)

naanak kee baynantee su-aamee. ||4||5||10||

This is Nanak's prayer, O Lord and Master. ||4||5||10||

iblwvlu mhlw 5 ] (804-11)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

guru pUrw vfBwgI pweIAY ] (804-11, iblwvlu, m: 5)

gur pooraa vadbhaagee paa-ee-ai.

By great good fortune, the Perfect Guru is found.

imil swDU hir nwmu iDAweIAY ]1] (804-12, iblwvlu, m: 5)

mil saaDhoo har naam Dhi-aa-ee-ai. ||1||

Meeting with the Satguru, meditate on the Name of the Lord. ||1||

pwrbRhm pRB qyrI srnw ] (804-12, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm parabh tayree sarnaa.

O Supreme Lord God, I seek Your Sanctuary.

iklibK kwtY Bju gur ky crnw ]1] rhwau ] (804-12, iblwvlu, m: 5)

kilbikh kaatai bhaj gur kay charnaa. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Guru's Feet, sinful mistakes are erased. ||1||Pause||

Avir krm siB lokwcwr ] (804-13, iblwvlu, m: 5)

avar karam sabh lokaachaar.

All other rituals are just worldly affairs;

imil swDU sMig hoie auDwr ]2] (804-13, iblwvlu, m: 5)

mil saaDhoo sang ho-ay uDhaar. ||2||

joining the holy Saadh Sanggat, one is saved. ||2||

isMimRiq swsq byd bIcwry ] (804-14, iblwvlu, m: 5)

simrit saasat bayd beechaaray.

One may contemplate the Simritees, Shaastras and Vedas,

jpIAY nwmu ijqu pwir auqwry ]3] (804-14, iblwvlu, m: 5)

japee-ai naam jit paar utaaray. ||3||

but only by chanting the Naam, the Name of the Lord, is one saved and carried across. ||3||

jn nwnk kau pRB ikrpw krIAY ] (804-14, iblwvlu, m: 5)

jan naanak ka-o parabh kirpaa karee-ai.

Have Mercy upon servant Nanak, O God,

swDU DUir imlY insqrIAY ]4]6]11] (804-15, iblwvlu, m: 5)

saaDhoo Dhoor milai nistaree-ai. ||4||6||11||

and bless him with the dust of the Satguru’s feet, that he may be emancipated. ||4||6||11||

iblwvlu mhlw 5 ] (804-15)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

gur kw sbdu irdy mih cInw ] (804-15, iblwvlu, m: 5)

gur kaa sabad riday meh cheenaa.

I contemplate the Word of the Guru's Shabad within my heart;

sgl mnorQ pUrn AwsInw ]1] (804-16, iblwvlu, m: 5)

sagal manorath pooran aaseenaa. ||1||

all my hopes and desires are fulfilled. ||1||

sMq jnw kw muKu aUjlu kInw ] (804-16, iblwvlu, m: 5)

sant janaa kaa mukh oojal keenaa.

The faces of the humble devotees are radiant and bright;

kir ikrpw Apunw nwmu dInw ]1] rhwau ] (804-16, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa apunaa naam deenaa. ||1|| rahaa-o.

the Lord has mercifully blessed them with the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

AMD kUp qy kru gih lInw ] (804-17, iblwvlu, m: 5)

anDh koop tay kar geh leenaa.

Holding them by the hand, He has lifted them up out of the deep, dark pit,

jY jY kwru jgiq pRgtInw ]2] (804-17, iblwvlu, m: 5)

jai jai kaar jagat pargateenaa. ||2||

and their victory is celebrated throughout the world. ||2||

nIcw qy aUc aUn pUrInw ] (804-17, iblwvlu, m: 5)

neechaa tay ooch oon pooreenaa.

He elevates and exalts the lowly, and fills the empty.

AMimRq nwmu mhw rsu lInw ]3] (804-18, iblwvlu, m: 5)

amrit naam mahaa ras leenaa. ||3||

They receive the supreme, sublime essence of the Ambrosial Naam. ||3||

mn qn inrml pwp jil KInw ] (804-18, iblwvlu, m: 5)

man tan nirmal paap jal kheenaa.

The mind and body are made immaculate and pure, and sins are burnt to ashes.

khu nwnk pRB Bey pRsInw ]4]7]12] (804-18, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak parabh bha-ay parseenaa. ||4||7||12||

Says Nanak, God is pleased with me. ||4||7||12||

iblwvlu mhlw 5 ] (804-19)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

sgl mnorQ pweIAih mIqw ] (804-19, iblwvlu, m: 5)

sagal manorath paa-ee-ah meetaa.

All desires are fulfilled, O my friend,

crn kml isau lweIAY cIqw ]1] (805-1, iblwvlu, m: 5)

charan kamal si-o laa-ee-ai cheetaa. ||1||

lovingly centering your consciousness on the Lord's Lotus Feet. ||1||

hau bilhwrI jo pRBU iDAwvq ] (805-1, iblwvlu, m: 5)

ha-o balihaaree jo parabhoo Dhi-aavat.

I am a sacrifice to those who meditate on God.

jlin buJY hir hir gun gwvq ]1] rhwau ] (805-1, iblwvlu, m: 5)

jalan bujhai har har gun gaavat. ||1|| rahaa-o.

The fire of desire is quenched, singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

sPl jnmu hovq vfBwgI ] (805-2, iblwvlu, m: 5)

safal janam hovat vadbhaagee.

One's life become fruitful and rewarding, by great good fortune.

swDsMig rwmih ilv lwgI ]2] (805-2, iblwvlu, m: 5)

saaDhsang raameh liv laagee. ||2||

In the holy Saadh Sanggat, enshrine love for the Lord. ||2||

miq piq Dnu suK shj An�dw ] iek inmK n ivsrhu prmwn�dw ]3] (805-2, iblwvlu, m: 5)

mat pat Dhan sukh sahj anandaa. ik nimakh na visrahu parmaanandaa. ||3||

Wisdom, honor, wealth, peace and celestial bliss are attained, if one does not forget the Lord of supreme bliss, even for an instant. ||3||

hir drsn kI min ipAws GnyrI ] (805-3, iblwvlu, m: 5)

har darsan kee man pi-aas ghanayree.

My mind is so very thirsty for the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Bniq nwnk srix pRB qyrI ]4]8]13] (805-4, iblwvlu, m: 5)

bhanat naanak saran parabh tayree. ||4||8||13||

Prays Nanak, O God, I seek Your Sanctuary. ||4||8||13||

iblwvlu mhlw 5 ] (805-4)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

moih inrgun sB guxh ibhUnw ] (805-4, iblwvlu, m: 5)

mohi nirgun sabh gunah bihoonaa.

I am worthless, totally lacking all virtues.

dieAw Dwir Apunw kir lInw ]1] (805-5, iblwvlu, m: 5)

da-i-aa Dhaar apunaa kar leenaa. ||1||

Bless me with Your Mercy, and make me Your Own. ||1||

myrw mnu qnu hir gopwil suhwieAw ] (805-5, iblwvlu, m: 5)

mayraa man tan har gopaal suhaa-i-aa.

My mind and body are embellished by the Lord, the Lord of the World.

kir ikrpw pRBu Gr mih AwieAw ]1] rhwau ] (805-6, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa parabh ghar meh aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Granting His Mercy, God has come into the home of my heart. ||1||Pause||

Bgiq vCl BY kwtnhwry ] (805-6, iblwvlu, m: 5)

bhagat vachhal bhai kaatanhaaray.

He is the Lover and Protector of His devotees, the Destroyer of fear.

sMswr swgr Ab auqry pwry ]2] (805-6, iblwvlu, m: 5)

sansaar saagar ab utray paaray. ||2||

Now, I have been carried across the world-ocean. ||2||

piqq pwvn pRB ibrdu byid lyiKAw ] (805-7, iblwvlu, m: 5)

patit paavan parabh birad bayd laykhi-aa.

It is God's Way to purify sinners, say the Vedas.

pwrbRhmu so nYnhu pyiKAw ]3] (805-7, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm so nainhu paykhi-aa. ||3||

I have seen the Supreme Lord with my eyes. ||3||

swDsMig pRgty nwrwiex ] (805-7, iblwvlu, m: 5)

saaDhsang pargatay naaraa-in.

In the holy Saadh Sanggat, the Lord becomes manifest.

nwnk dws siB dUK plwiex ]4]9]14] (805-8, iblwvlu, m: 5)

naanak daas sabh dookh palaa-in. ||4||9||14||

O slave Nanak, all pains are relieved. ||4||9||14||

iblwvlu mhlw 5 ] (805-8)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

kvnu jwnY pRB qum@rI syvw ] (805-8, iblwvlu, m: 5)

kavan jaanai parabh tumHree sayvaa.

Who can know the value of serving You, God?

pRB AivnwsI AlK AByvw ]1] (805-9, iblwvlu, m: 5)

parabh avinaasee alakh abhayvaa. ||1||

God is imperishable, invisible and incomprehensible. ||1||

gux byAMq pRB gihr gMBIry ] (805-9, iblwvlu, m: 5)

gun bay-ant parabh gahir gambheeray.

His Glorious Virtues are infinite; God is profound and unfathomable.

aUc mhl suAwmI pRB myry ] (805-9, iblwvlu, m: 5)

ooch mahal su-aamee parabh mayray.

The Mansion of God, my Lord and Master, is lofty and high.

qU AprMpr Twkur myry ]1] rhwau ] (805-10, iblwvlu, m: 5)

too aprampar thaakur mayray. ||1|| rahaa-o.

You are unlimited, O my Lord and Master. ||1||Pause||

eyks ibnu nwhI ko dUjw ] (805-10, iblwvlu, m: 5)

aykas bin naahee ko doojaa.

There is no other than the One Lord.

qum@ hI jwnhu ApnI pUjw ]2] (805-10, iblwvlu, m: 5)

tumH hee jaanhu apnee poojaa. ||2||

You alone know Your worship and adoration. ||2||

Awphu kCU n hovq BweI ] (805-11, iblwvlu, m: 5)

aaphu kachhoo na hovat bhaa-ee.

No one can do anything by himself, O Siblings.

ijsu pRBu dyvY so nwmu pweI ]3] (805-11, iblwvlu, m: 5)

jis parabh dayvai so naam paa-ee. ||3||

He alone obtains the Naam, the Name of the Lord, unto whom God bestows it. ||3||

khu nwnk jo jnu pRB BwieAw ] (805-11, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak jo jan parabh bhaa-i-aa.

Says Nanak, that humble being who pleases God,

gux inDwn pRBu iqn hI pwieAw ]4]10]15] (805-12, iblwvlu, m: 5)

gun niDhaan parabh tin hee paa-i-aa. ||4||10||15||

he alone finds God, the treasure of virtue. ||4||10||15||

iblwvlu mhlw 5 ] (805-12)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mwq grB mih hwQ dy rwiKAw ] (805-12, iblwvlu, m: 5)

maat garabh meh haath day raakhi-aa.

Extending His Hand, the Lord protected you in your mother's womb.

hir rsu Coif ibiKAw Plu cwiKAw ]1] (805-13, iblwvlu, m: 5)

har ras chhod bikhi-aa fal chaakhi-aa. ||1||

Renouncing the sublime essence of the Lord, you have tasted the fruit of poison. ||1||

Bju goibd sB Coif jMjwl ] (805-13, iblwvlu, m: 5)

bhaj gobid sabh chhod janjaal.

Meditate, vibrate on the Lord of the Universe, and renounce all entanglements.

jb jmu Awie sMGwrY mUVy qb qnu ibnis jwie byhwl ]1] rhwau ] (805-14, iblwvlu, m: 5)

jab jam aa-ay sanghaarai moorhay tab tan binas jaa-ay bayhaal. ||1|| rahaa-o.

When the Messenger of Death comes to murder you, O fool, then your body will be shattered and helplessly crumble. ||1||Pause||

qnu mnu Dnu Apnw kir QwipAw ] (805-14, iblwvlu, m: 5)

tan man Dhan apnaa kar thaapi-aa.

You hold onto your body, mind and wealth as your own,

krnhwru iek inmK n jwipAw ]2] (805-15, iblwvlu, m: 5)

karanhaar ik nimakh na jaapi-aa. ||2||

and you do not meditate on the Creator Lord, even for an instant. ||2||

mhw moh AMD kUp pirAw ] (805-15, iblwvlu, m: 5)

mahaa moh anDh koop pari-aa.

You have fallen into the deep, dark pit of great attachment.

pwrbRhmu mwieAw ptil ibsirAw ]3] (805-15, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm maa-i-aa patal bisri-aa. ||3||

Caught in the illusion of Maya, you have forgotten the Supreme Lord. ||3||

vfY Bwig pRB kIrqnu gwieAw ] (805-16, iblwvlu, m: 5)

vadai bhaag parabh keertan gaa-i-aa.

By great good fortune, one sings God's Praises.

sMqsMig nwnk pRBu pwieAw ]4]11]16] (805-16, iblwvlu, m: 5)

satsang naanak parabh paa-i-aa. ||4||11||16||

In the holy Saadh Sanggat, Nanak has found God. ||4||11||16||

iblwvlu mhlw 5 ] (805-17)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mwq ipqw suq bMDp BweI ] (805-17, iblwvlu, m: 5)

maat pitaa sut banDhap bhaa-ee.

Mother, father, children, relatives and siblings

nwnk hoAw pwrbRhmu shweI ]1] (805-17, iblwvlu, m: 5)

naanak ho-aa paarbarahm sahaa-ee. ||1||

O Nanak, the Supreme Lord is our help and support. ||1||

sUK shj Awn�d Gxy ] (805-18, iblwvlu, m: 5)

sookh sahj aanand ghanay.

He blesses us with peace, and abundant celestial bliss.

guru pUrw pUrI jw kI bwxI Aink guxw jw ky jwih n gxy ]1] rhwau ] (805-18, iblwvlu, m: 5)

gur pooraa pooree jaa kee banee anik gunaa jaa kay jaahi na ganay. ||1|| rahaa-o.

Perfect is the Bani, the Word of the Perfect Guru. His Virtues are so many, they cannot be counted. ||1||Pause||

sgl srMjwm kry pRBu Awpy ] (805-19, iblwvlu, m: 5)

sagal saraNjaam karay parabh aapay.

God Himself makes all arrangements.

Bey mnorQ so pRBu jwpy ]2] (805-19, iblwvlu, m: 5)

bha-ay manorath so parabh jaapay. ||2||

Meditating on God, desires are fulfilled. ||2||

ArQ Drm kwm moK kw dwqw ] (805-19, iblwvlu, m: 5)

arath Dharam kaam mokh kaa daataa.

He is the Giver of Prosperity, Virtue, Fulfillment and Salvation.

pUrI BeI ismir ismir ibDwqw ]3] (806-1, iblwvlu, m: 5)

pooree bha-ee simar simar biDhaataa. ||3||

Meditating constantly on the Lord, the Architect of Destiny, I am completely fulfilled. ||3||

swDsMig nwnik rMgu mwixAw ] (806-1, iblwvlu, m: 5)

saaDhsang naanak rang maani-aa.

In the holy Saadh Sanggat, Nanak enjoys the Lord's Love.

Gir AwieAw pUrY guir AwixAw ]4]12]17] (806-1, iblwvlu, m: 5)

ghar aa-i-aa poorai gur aani-aa. ||4||12||17||

He has returned home, with the Perfect Guru. ||4||12||17||

iblwvlu mhlw 5 ] (806-2)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

sRb inDwn pUrn gurdyv ]1] rhwau ] (806-2, iblwvlu, m: 5)

sarab niDhaan pooran gurdayv. ||1|| rahaa-o.

All treasures come from the Perfect Divine Guru. ||1||Pause||

hir hir nwmu jpq nr jIvy ] (806-2, iblwvlu, m: 5)

har har naam japat nar jeevay.

Chanting the Name of the Lord, the man lives.

mir KuAwru swkq nr QIvy ]1] (806-3, iblwvlu, m: 5)

mar khu-aar saakat nar theevay. ||1||

The faithless cynic dies in shame and misery. ||1||

rwm nwmu hoAw rKvwrw ] (806-3, iblwvlu, m: 5)

raam naam ho-aa rakhvaaraa.

The Name of the Lord has become my Protector.

JK mwrau swkqu vycwrw ]2] (806-3, iblwvlu, m: 5)

jhakh maara-o saakat vaychaaraa. ||2||

The wretched, faithless cynic makes only useless efforts. ||2||

inMdw kir kir pcih Gnyry ] (806-4, iblwvlu, m: 5)

nindaa kar kar pacheh ghanayray.

Spreading slander, many have been ruined.

imrqk Pws glY isir pYry ]3] (806-4, iblwvlu, m: 5)

mirtak faas galai sir pairay. ||3||

Their necks, heads and feet are tied by death's noose. ||3||

khu nwnk jpih jn nwm ] (806-4, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak jaapeh jan naam.

Says Nanak, the humble devotees chant the Naam, the Name of the Lord.

qw ky inkit n AwvY jwm ]4]13]18] (806-5, iblwvlu, m: 5)

taa kay nikat na aavai jaam. ||4||13||18||

The Messenger of Death does not even approach them. ||4||13||18||

rwgu iblwvlu mhlw 5 Gru 4 dupdy (806-6)

raag bilaaval mehlaa 5 ghar 4 dupday

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Fourth House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (806-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kvn sMjog imlau pRB Apny ] (806-7, iblwvlu, m: 5)

kavan sanjog mila-o parabh apnay.

What blessed destiny will lead me to meet my God?

plu plu inmK sdw hir jpny ]1] (806-7, iblwvlu, m: 5)

pal pal nimakh sadaa har japnay. ||1||

Each and every moment and instant, I continually meditate on the Lord. ||1||

crn kml pRB ky inq iDAwvau ] (806-7, iblwvlu, m: 5)

charan kamal parabh kay nit Dhi-aava-o.

I meditate continually on the Lotus Feet of God.

kvn su miq ijqu pRIqmu pwvau ]1] rhwau ] (806-8, iblwvlu, m: 5)

kavan so mat jit pareetam paava-o. ||1|| rahaa-o.

What wisdom will lead me to attain my Beloved? ||1||Pause||

AYsI ik�pw krhu pRB myry ] (806-8, iblwvlu, m: 5)

aisee kirpaa karahu parabh mayray.

Please, bless me with such Mercy, O my God,

hir nwnk ibsru n kwhU byry ]2]1]19] (806-8, iblwvlu, m: 5)

har naanak bisar na kaahoo bayray. ||2||1||19||

that Nanak may never, ever forget You. ||2||1||19||

iblwvlu mhlw 5 ] (806-9)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

crn kml pRB ihrdY iDAwey ] (806-9, iblwvlu, m: 5)

charan kamal parabh hirdai Dhi-aa-ay.

Within my heart, I meditate on the Lotus Feet of God.

rog gey sgly suK pwey ]1] (806-9, iblwvlu, m: 5)

rog ga-ay saglay sukh paa-ay. ||1||

Disease is gone, and I have found total peace. ||1||

guir duKu kwitAw dIno dwnu ] (806-10, iblwvlu, m: 5)

gur dukh kaati-aa deeno daan.

The Guru relieved my sufferings, and blessed me with the gift.

sPl jnmu jIvn prvwnu ]1] rhwau ] (806-10, iblwvlu, m: 5)

safal janam jeevan parvaan. ||1|| rahaa-o.

My birth has been rendered fruitful, and my life is approved. ||1||Pause||

AkQ kQw AMimRq pRB bwnI ] (806-11, iblwvlu, m: 5)

akath kathaa amrit parabh baanee.

The Ambrosial Bani of God's Word is the Ineffable Speech.

khu nwnk jip jIvy igAwnI ]2]2]20] (806-11, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak jap jeevay gi-aanee. ||2||2||20||

Says Nanak, the spiritually wise live by meditating on God. ||2||2||20||

iblwvlu mhlw 5 ] (806-11)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

sWiq pweI guir siqguir pUry ] (806-12, iblwvlu, m: 5)

saaNt paa-ee gur satgur pooray.

The Guru, the Perfect True Guru, has blessed me with peace and tranquility.

suK aupjy bwjy Anhd qUry ]1] rhwau ] (806-12, iblwvlu, m: 5)

sukh upjay baajay anhad tooray. ||1|| rahaa-o.

Peace and joy have welled up, and the mystical trumpets of the unstruck sound current vibrate. ||1||Pause||

qwp pwp sMqwp ibnwsy ] (806-12, iblwvlu, m: 5)

taap paap santaap binaasay.

Sufferings, sins and afflictions have been dispelled.

hir ismrq iklivK siB nwsy ]1] (806-13, iblwvlu, m: 5)

har simrat kilvikh sabh naasay. ||1||

Remembering the Lord in meditation, all sinful mistakes have been erased. ||1||

Andu krhu imil suMdr nwrI ] (806-13, iblwvlu, m: 5)

anad karahu mil sundar naaree.

Joining together, O beautiful soul-brides, celebrate and make merry.

guir nwnik myrI pYj svwrI ]2]3]21] (806-13, iblwvlu, m: 5)

gur naanak mayree paij savaaree. ||2||3||21||

Guru Nanak has saved my honor. ||2||3||21||

iblwvlu mhlw 5 ] (806-14)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mmqw moh DRoh mid mwqw bMDin bwiDAw Aiq ibkrwl ] (806-14, iblwvlu, m: 5)

mamtaa moh Dharoh mad maataa banDhan baaDhi-aa at bikraal.

Intoxicated with the wine of attachment, love of worldly possessions and deceit, and bound in bondage, he is wild and hideous.

idnu idnu iCjq ibkwr krq AauD PwhI PwQw jm kY jwl ]1] (806-15, iblwvlu, m: 5)

din din chhijat bikaar karat a-oDh faahee faathaa jam kai jaal. ||1||

Day by day, his life is winding down; practicing sin and corruption, he is trapped by the noose of Death. ||1||

qyrI srix pRB dIn dieAwlw ] (806-15, iblwvlu, m: 5)

tayree saran parabh deen da-i-aalaa.

I seek Your Sanctuary, O God, Merciful to the meek.

mhw ibKm swgru Aiq BwrI auDrhu swDU sMig rvwlw ]1] rhwau ] (806-16, iblwvlu, m: 5)

mahaa bikham saagar at bhaaree uDhrahu saaDhoo sang ravaalaa. ||1|| rahaa-o.

I have crossed over the terrible, treacherous, enormous world-ocean, with the dust of the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

pRB suKdwqy smrQ suAwmI jIau ipMfu sBu qumrw mwl ] (806-16, iblwvlu, m: 5)

parabh sukh-daatay samrath su-aamee jee-o pind sabh tumraa maal.

O God, Giver of peace, All-capable Lord and Master, my soul, body and all wealth are Yours.

BRm ky bMDn kwthu prmysr nwnk ky pRB sdw ik�pwl ]2]4]22] (806-17, iblwvlu, m: 5)

bharam kay banDhan kaatahu parmaysar naanak kay parabh sadaa kirpaal. ||2||4||22||

Please, break my bonds of doubt, O Transcendent Lord, forever Merciful God of Nanak. ||2||4||22||

iblwvlu mhlw 5 ] (806-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

sgl An�du kIAw prmysir Apxw ibrdu sm@wirAw ] (806-18, iblwvlu, m: 5)

sagal anand kee-aa parmaysar apnaa birad samHaari-a.

The Transcendent Lord has brought bliss to all; He has confirmed His Natural Way.

swD jnw hoey ikrpwlw ibgsy siB prvwirAw ]1] (806-19, iblwvlu, m: 5)

saaDh janaa ho-ay kirpaalaa bigsay sabh parvaari-aa. ||1||

He has become Merciful to the humble devotees, and all my relatives blossom forth in joy. ||1||

kwrju siqguir Awip svwirAw ] (806-19, iblwvlu, m: 5)

kaaraj satgur aap savaari-aa.

The True Guru Himself has resolved my affairs.

vfI Awrjw hir goibMd kI sUK mMgl kilAwx bIcwirAw ]1] rhwau ] (807-1, iblwvlu, m: 5)

vadee aarjaa har gobind kee sookh mangal kali-aan beechaari-aa. ||1|| rahaa-o.

He has blessed Hargobind with long life, and taken care of my comfort, happiness and well-being. ||1||Pause||

vx iqRx iqRBvx hirAw hoey sgly jIA swDwirAw ] (807-1, iblwvlu, m: 5)

van tarin taribhavan hari-aa ho-ay saglay jee-a saaDhaari-aa.

The forests, meadows and the three worlds have blossomed forth in greenery; He gives His Support to all beings.

mn ieCy nwnk Pl pwey pUrn ieC pujwirAw ]2]5]23] (807-2, iblwvlu, m: 5)

man ichhay naanak fal paa-ay pooran ichh pujaari-aa. ||2||5||23||

Nanak has obtained the fruits of his mind's desires; his desires are totally fulfilled. ||2||5||23||

iblwvlu mhlw 5 ] (807-3)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ijsu aUpir hovq dieAwlu ] (807-3, iblwvlu, m: 5)

jis oopar hovat da-i-aal.

One who is blessed by the Lord's Mercy,

hir ismrq kwtY so kwlu ]1] rhwau ] (807-3, iblwvlu, m: 5)

har simrat kaatai so kaal. ||1|| rahaa-o.

passes his time in contemplative meditation. ||1||Pause||

swDsMig BjIAY gopwlu ] (807-4, iblwvlu, m: 5)

saaDhsang bhajee-ai gopaal.

In the holy Saadh Sanggat, meditate, and vibrate upon the Lord of the Universe.

gun gwvq qUtY jm jwlu ]1] (807-4, iblwvlu, m: 5)

gun gaavat tootai jam jaal. ||1||

Singing the Glorious Praises of the Lord, the noose of death is cut away. ||1||

Awpy siqguru Awpy pRiqpwl ] (807-4, iblwvlu, m: 5)

aapay satgur aapay partipaal.

He Himself is the True Guru, and He Himself is the Cherisher.

nwnku jwcY swD rvwl ]2]6]24] (807-4, iblwvlu, m: 5)

naanak jaachai saaDh ravaal. ||2||6||24||

Nanak begs for the dust of the Satguru’s feet. ||2||6||24||

iblwvlu mhlw 5 ] (807-5)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mn mih isMchu hir hir nwm ] (807-5, iblwvlu, m: 5)

man meh sinchahu har har naam.

Irrigate your mind with the Name of the Lord.

Anidnu kIrqnu hir gux gwm ]1] (807-5, iblwvlu, m: 5)

an-din keertan har gun gaam. ||1||

Night and day, sing the the Lord's Praises. ||1||

AYsI pRIiq krhu mn myry ] (807-6, iblwvlu, m: 5)

aisee pareet karahu man mayray.

Enshrine such love, O my mind,

AwT phr pRB jwnhu nyry ]1] rhwau ] (807-6, iblwvlu, m: 5)

aath pahar parabh jaanhu nayray. ||1|| rahaa-o.

that twenty-four hours a day, God will seem near to you. ||1||Pause||

khu nwnk jw ky inrml Bwg ] (807-7, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak jaa kay nirmal bhaag.

Says Nanak, one who has such immaculate destiny

hir crnI qw kw mnu lwg ]2]7]25] (807-7, iblwvlu, m: 5)

har charnee taa kaa man laag. ||2||7||25||

his mind is attached to the Lord's Feet. ||2||7||25||

iblwvlu mhlw 5 ] (807-7)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

rogu gieAw pRiB Awip gvwieAw ] (807-8, iblwvlu, m: 5)

rog ga-i-aa parabh aap gavaa-i-aa.

The disease is gone; God Himself took it away.

nId peI suK shj Gru AwieAw ]1] rhwau ] (807-8, iblwvlu, m: 5)

need pa-ee sukh sahj ghar aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

I sleep in peace; peaceful poise has come to my home. ||1||Pause||

rij rij Bojnu Kwvhu myry BweI ] (807-8, iblwvlu, m: 5)

raj raj bhojan kaavahu mayray bhaa-ee.

Eat to your fill, O my Siblings.

AMimRq nwmu ird mwih iDAweI ]1] (807-9, iblwvlu, m: 5)

amrit naam rid maahi Dhi-aa-ee. ||1||

Meditate on the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, within your heart. ||1||

nwnk gur pUry srnweI ] (807-9, iblwvlu, m: 5)

naanak gur pooray sarnaa-ee.

Nanak has entered the Sanctuary of the Perfect Guru,

ijin Apny nwm kI pYj rKweI ]2]8]26] (807-9, iblwvlu, m: 5)

jin apnay naam kee paij rakhaa-ee. ||2||8||26||

who has preserved the honor of His Name. ||2||8||26||

iblwvlu mhlw 5 ] (807-10)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

siqgur kir dIny AsiQr Gr bwr ] rhwau ] (807-10, iblwvlu, m: 5)

satgur kar deenay asthir ghar baar. rahaa-o.

The True Guru has protected my hearth and home, and made them permanent. ||Pause||

jo jo inMd krY ien igRhn kI iqsu AwgY hI mwrY krqwr ]1] (807-11, iblwvlu, m: 5)

jo jo nind karai in garihan kee tis aagai hee maarai kartaar. ||1||

Whoever slanders these homes, is pre-destined by the Creator Lord to be destroyed. ||1||

nwnk dws qw kI srnweI jw ko sbdu AKMf Apwr ]2]9]27] (807-11, iblwvlu, m: 5)

naanak daas taa kee sarnaa-ee jaa ko sabad akhand apaar. ||2||9||27||

Slave Nanak seeks the Sanctuary of God; the Word of His Shabad is unbreakable and infinite. ||2||9||27||

iblwvlu mhlw 5 ] (807-12)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

qwp sMqwp sgly gey ibnsy qy rog ] (807-12, iblwvlu, m: 5)

taap santaap saglay ga-ay binsay tay rog.

The fever and sickness are gone, and the diseases are all dispelled.

pwrbRhim qU bKisAw sMqn rs Bog ] rhwau ] (807-13, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm too bakhsi-aa santan ras bhog. rahaa-o.

The Supreme Lord God has Blessed you, so enjoy the Divine Essence in the Saadh Sanggat. ||Pause||

srb suKw qyrI mMflI qyrw mnu qnu Awrog ] (807-13, iblwvlu, m: 5)

sarab sukhaa tayree mandlee tayraa man tan aarog.

All joys have entered your world, and your mind and body are free of disease.

gun gwvhu inq rwm ky ieh AvKd jog ]1] (807-14, iblwvlu, m: 5)

gun gaavhu nit raam kay ih avkhad jog. ||1||

Chant continuously the Glorious Praises of the Lord; this is the only potent medicine. ||1||

Awie bshu Gr dys mih ieh Bly sMjog ] (807-14, iblwvlu, m: 5)

aa-ay bashu ghar days meh ih bhalay sanjog.

Come and dwell in your home and native land; this is such a blessed and auspicious occasion.

nwnk pRB supRsMn Bey lih gey ibEg ]2]10]28] (807-15, iblwvlu, m: 5)

naanak parabh suparsan bha-ay leh ga-ay bi-og. ||2||10||28||

O Nanak, God is totally pleased with you; your time of separation has come to an end. ||2||10||28||

iblwvlu mhlw 5 ] (807-15)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

kwhU sMig n cwlhI mwieAw jMjwl ] (807-15, iblwvlu, m: 5)

kaahoo sang na chaalhee maa-i-aa janjaal.

The entanglements of Maya do not go along with anyone.

aUiT isDwry CqRpiq sMqn kY iKAwl ] rhwau ] (807-16, iblwvlu, m: 5)

ooth siDhaaray chhatarpat santan kai khi-aal. rahaa-o.

Even kings and rulers must arise and depart, according to the wisdom of enlightened people. ||Pause||

AhMbuiD kau ibnsnw ieh Dur kI Fwl ] (807-16, iblwvlu, m: 5)

ahaN-buDh ka-o binsanaa ih Dhur kee dhaal.

Pride goes before the fall - this is a primal law.

bhu jonI jnmih mrih ibiKAw ibkrwl ]1] (807-17, iblwvlu, m: 5)

baho jonee janmeh mareh bikhi-aa bikraal. ||1||

Those who practice corruption and sin, are born into countless incarnations, only to die again. ||1||

siq bcn swDU khih inq jpih gupwl ] (807-17, iblwvlu, m: 5)

sat bachan saaDhoo kaheh nit jaapeh gupaal.

The Satguru utters Words of Truth: meditate continually on the Lord of the Universe.

ismir ismir nwnk qry hir ky rMg lwl ]2]11]29] (807-18, iblwvlu, m: 5)

simar simar naanak taray har kay rang laal. ||2||11||29||

O Nanak, those who meditate constantly on the Lord, are imbued with the color of the Lord's Love and are carried across. ||2||11||29||

iblwvlu mhlw 5 ] (807-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

shj smwiD An�d sUK pUry guir dIn ] (807-19, iblwvlu, m: 5)

sahj samaaDh anand sookh pooray gur deen.

The Perfect Guru has blessed me with celestial Samaadhi, bliss and peace.

sdw shweI sMig pRB AMimRq gux cIn ] rhwau ] (807-19, iblwvlu, m: 5)

sadaa sahaa-ee sang parabh amrit gun cheen. rahaa-o.

God is always my Helper and Companion; I contemplate His Ambrosial Virtues. ||Pause||

jY jY kwru jgqR mih locih siB jIAw ] (808-1, iblwvlu, m: 5)

jai jai kaar jagtar meh locheh sabh jee-aa.

Triumphant cheers greet me all across the world, and all beings yearn for me.

supRsMn Bey siqgur pRBU kCu ibGnu n QIAw ]1] (808-1, iblwvlu, m: 5)

suparsan bha-ay satgur parabhoo kachh bighan na thee-aa. ||1||

The True Guru and God are totally pleased with me; no obstacle blocks my way. ||1||

jw kw AMgu dieAwl pRB qw ky sB dws ] (808-1, iblwvlu, m: 5)

jaa kaa ang da-i-aal parabh taa kay sabh daas.

One who has the Merciful Lord God on his side - everyone becomes his slave.

sdw sdw vifAweIAw nwnk gur pwis ]2]12]30] (808-2, iblwvlu, m: 5)

sadaa sadaa vadi-aa-ee-aa naanak gur paas. ||2||12||30||

Forever and ever, O Nanak, glorious greatness rests with the Guru. ||2||12||30||

rwgu iblwvlu mhlw 5 Gru 5 caupdy (808-3)

raag bilaaval mehlaa 5 ghar 5 cha-upday

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Fifth House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (808-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

imRq mMfl jgu swijAw ijau bwlU Gr bwr ] (808-4, iblwvlu, m: 5)

mitar mandal jag saaji-aa ji-o baaloo ghar baar.

This perishable realm and world has been made like a house of sand.

ibnsq bwr n lwgeI ijau kwgd bUMdwr ]1] (808-4, iblwvlu, m: 5)

binsat baar na laag-ee ji-o kaagad booNdaar. ||1||

In no time at all, it is destroyed, like the paper drenched with water. ||1||

suin myrI mnsw mnY mwih siq dyKu bIcwir ] (808-5, iblwvlu, m: 5)

sun mayree mansaa manai maahi sat daykh beechaar.

Listen to me, people: behold, and consider this within your mind.

isD swiDk igrhI jogI qij gey Gr bwr ]1] rhwau ] (808-5, iblwvlu, m: 5)

siDh saaDhik girhee jogee taj ga-ay ghar baar. ||1|| rahaa-o.

The siddhas, the seekers, house-holders and yogis have forsaken their homes and left. ||1||Pause||

jYsw supnw rYin kw qYsw sMswr ] (808-6, iblwvlu, m: 5)

jaisaa supnaa rain kaa taisaa sansaar.

This world is like a dream in the night.

idRsitmwn sBu ibnsIAY ikAw lgih gvwr ]2] (808-6, iblwvlu, m: 5)

daristimaan sabh binsee-ai ki-aa lageh gavaar. ||2||

All that is seen shall perish. Why are you attached to it, you fool? ||2||

khw su BweI mIq hY dyKu nYn pswir ] (808-7, iblwvlu, m: 5)

kahaa so bhaa-ee meet hai daykh nain pasaar.

Where are your brothers and friends? Open your eyes and see!

ieik cwly ieik cwlsih siB ApnI vwr ]3] (808-7, iblwvlu, m: 5)

ik chaalay ik chaalsahi sabh apnee vaar. ||3||

Some have gone, and some will go; everyone must take his turn. ||3||

ijn pUrw siqguru syivAw sy AsiQru hir duAwir ] (808-7, iblwvlu, m: 5)

jin pooraa satgur sayvi-aa say asthir har du-aar.

Those who serve the Perfect True Guru, remain ever-stable at the Door of the Lord.

jnu nwnku hir kw dwsu hY rwKu pYj murwir ]4]1]31] (808-8, iblwvlu, m: 5)

jan naanak har kaa daas hai raakh paij muraar. ||4||1||31||

Servant Nanak is the Lord's slave; preserve his honor, O Lord, Destroyer of ego. ||4||1||31||

iblwvlu mhlw 5 ] (808-9)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

lokn kIAw vifAweIAw bYsMqir pwgau ] (808-9, iblwvlu, m: 5)

lokan kee-aa vadi-aa-ee-aa baisantar paaga-o.

The glories of the world, I cast into the fire.

ijau imlY ipAwrw Awpnw qy bol krwgau ]1] (808-9, iblwvlu, m: 5)

ji-o milai pi-aaraa aapnaa tay bol karaaga-o. ||1||

I chant those words, by which I may meet my Beloved. ||1||

jau pRB jIau dieAwl hoie qau BgqI lwgau ] (808-10, iblwvlu, m: 5)

ja-o parabh jee-o da-i-aal ho-ay ta-o bhagtee laaga-o.

When God becomes Merciful, then He enjoins me to His devotional service.

lpit rihE mnu bwsnw gur imil ieh iqAwgau ]1] rhwau ] (808-10, iblwvlu, m: 5)

lapat rahi-o man baasnaa gur mil ih ti-aaga-o. ||1|| rahaa-o.

My mind clings to worldly desires; meeting with the Guru, I have renounced them. ||1||Pause||

krau bynqI Aiq GnI iehu jIau homwgau ] (808-11, iblwvlu, m: 5)

kara-o bayntee at ghanee ih jee-o homaaga-o.

I pray with intense devotion, and offer this soul to Him.

ArQ Awn siB vwirAw ipRA inmK sohwgau ]2] (808-11, iblwvlu, m: 5)

arath aan sabh vaari-aa pari-a nimakh sohaaga-o. ||2||

I would sacrifice all other riches, for a moment's union with my Beloved. ||2||

pMc sMgu gur qy Cuty doK Aru rwgau ] (808-12, iblwvlu, m: 5)

panch sang gur tay chhutay dokh ar raaga-o.

Through the Guru, I am rid of the five villains, as well as emotional love and hate.

irdY pRgwsu pRgt BieAw inis bwsur jwgau ]3] (808-12, iblwvlu, m: 5)

ridai pargaas pargat bha-i-aa nis baasur jaaga-o. ||3||

My heart is illumined, and the Lord has become manifest; night and day, I remain awake and aware. ||3||

srix sohwgin AwieAw ijsu msqik Bwgau ] (808-13, iblwvlu, m: 5)

saran sohaagan aa-i-aa jis mastak bhaaga-o.

The blessed soul-bride seeks His Sanctuary; her destiny is recorded on her forehead.

khu nwnk iqin pwieAw qnu mnu sIqlwgau ]4]2]32] (808-13, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak tin paa-i-aa tan man seetlaaga-o. ||4||2||32||

Says Nanak, she obtains her Husband Lord; her body and mind are cooled and soothed. ||4||2||32||

iblwvlu mhlw 5 ] (808-14)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

lwl rMgu iqs kau lgw ijs ky vfBwgw ] (808-14, iblwvlu, m: 5)

laal rang tis ka-o lagaa jis kay vadbhaagaa.

One is dyed in the color of the Lord's Love, by great good fortune.

mYlw kdy n hoveI nh lwgY dwgw ]1] (808-15, iblwvlu, m: 5)

mailaa kaday na hova-ee nah laagai daagaa. ||1||

This color is never muddied; no stain ever sticks to it. ||1||

pRBu pwieAw suKdweIAw imilAw suK Bwie ] (808-15, iblwvlu, m: 5)

parabh paa-i-aa sukh-daa-ee-aa mili-aa sukh bhaa-ay.

He finds God, the Giver of peace, with feelings of joy.

shij smwnw BIqry CoifAw nh jwie ]1] rhwau ] (808-16, iblwvlu, m: 5)

sahj samaanaa bheetray chhodi-aa nah jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Celestial Lord blends into his soul, and he can never leave Him. ||1||Pause||

jrw mrw nh ivAwpeI iPir dUKu n pwieAw ] (808-16, iblwvlu, m: 5)

jaraa maraa nah vi-aapa-ee fir dookh na paa-i-aa.

Old age and death cannot touch him, and he shall not suffer pain again.

pI AMimRqu AwGwinAw guir Amru krwieAw ]2] (808-17, iblwvlu, m: 5)

pee amrit aaghaani-aa gur amar karaa-i-aa. ||2||

Drinking the Ambrosial Nectar, he is satisfied; the Guru makes him immortal. ||2||

so jwnY ijin cwiKAw hir nwmu Amolw ] (808-17, iblwvlu, m: 5)

so jaanai jin chaakhi-aa har naam amolaa.

He alone knows its taste, who tastes the Priceless Name of the Lord.

kImiq khI n jweIAY ikAw kih muiK bolw ]3] (808-18, iblwvlu, m: 5)

keemat kahee na jaa-ee-ai ki-aa kahi mukh bolaa. ||3||

Its value cannot be estimated; what can I say with my mouth? ||3||

sPl drsu qyrw pwrbRhm gux iniD qyrI bwxI ] (808-18, iblwvlu, m: 5)

safal daras tayraa paarbarahm gun niDh tayree banee.

Fruitful is the Blessed Vision of Your Darshan, O Supreme Lord God. The Word of Your Bani is the treasure of virtue.

pwvau DUir qyry dws kI nwnk kurbwxI ]4]3]33] (809-1, iblwvlu, m: 5)

paava-o Dhoor tayray daas kee naanak kurbaanee. ||4||3||33||

Please bless me with the dust of the feet of Your slaves; Nanak is a sacrifice. ||4||3||33||

iblwvlu mhlw 5 ] (809-1)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

rwKhu ApnI srix pRB moih ikrpw Dwry ] (809-2, iblwvlu, m: 5)

raakho apnee saran parabh mohi kirpaa Dhaaray.

Keep me under Your Protection, God; shower me with Your Mercy.

syvw kCU n jwnaU nIcu mUrKwry ]1] (809-2, iblwvlu, m: 5)

sayvaa kachhoo na jaan-oo neech moorkhaaray. ||1||

I do not know how to serve You; I am just a low-life fool. ||1||

mwnu krau quDu aUpry myry pRIqm ipAwry ] (809-2, iblwvlu, m: 5)

maan kara-o tuDh oopray mayray pareetam pi-aaray.

I take pride in You, O my Darling Beloved.

hm AprwDI sd BUlqy qum@ bKsnhwry ]1] rhwau ] (809-3, iblwvlu, m: 5)

ham apraaDhee sad bhooltay tumH bakhsanhaaray. ||1|| rahaa-o.

I am a sinner, continuously making mistakes; You are the Forgiving Lord. ||1||Pause||

hm Avgn krh AsMK nIiq qum@ inrgun dwqwry ] (809-3, iblwvlu, m: 5)

ham avgan karah asaNkh neet tumH nirgun daataaray.

I make mistakes each and every day. You are the Great Giver;

dwsI sMgiq pRBU iqAwig ey krm hmwry ]2] (809-4, iblwvlu, m: 5)

daasee sangat parabhoo ti-aag ay karam hamaaray. ||2||

I am worthless. I associate with Maya, your hand-maiden, and I renounce You, God; such are my actions. ||2||

qum@ dyvhu sBu ikCu dieAw Dwir hm AikrqGnwry ] (809-4, iblwvlu, m: 5)

tumH dayvhu sabh kichh da-i-aa Dhaar ham akirat-ghanaaray.

You bless me with everything, showering me with Mercy; And I am such an ungrateful wretch!

lwig pry qyry dwn isau nh iciq Ksmwry ]3] (809-5, iblwvlu, m: 5)

laag paray tayray daan si-o nah chit khasmaaray. ||3||

I am attached to Your gifts, but I do not even think of You, O my Lord and Master. ||3||

quJ qy bwhir ikCu nhI Bv kwtnhwry ] (809-5, iblwvlu, m: 5)

tujh tay baahar kichh nahee bhav kaatanhaaray.

There is none other than You, O Lord, Destroyer of fear.

khu nwnk srix dieAwl gur lyhu mugD auDwry ]4]4]34] (809-6, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak saran da-i-aal gur layho mugaDh uDhaaray. ||4||4||34||

Says Nanak, I have come to Your Sanctuary, O Merciful Guru; I am so foolish - please, save me! ||4||4||34||

iblwvlu mhlw 5 ] (809-7)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

dosu n kwhU dIjIAY pRBu Apnw iDAweIAY ] (809-7, iblwvlu, m: 5)

dos na kaahoo deejee-ai parabh apnaa Dhi-aa-ee-ai.

Don't blame anyone else; meditate on your God.

ijqu syivAY suKu hoie Gnw mn soeI gweIAY ]1] (809-7, iblwvlu, m: 5)

jit sayvi-ai sukh ho-ay ghanaa man so-ee gaa-ee-ai. ||1||

Serving Him, great peace is obtained; O mind, sing His Praises. ||1||

khIAY kwie ipAwry quJu ibnw ] (809-8, iblwvlu, m: 5)

kahee-ai kaa-ay pi-aaray tujh binaa.

O Beloved, other than You, who else should I ask?

qum@ dieAwl suAwmI sB Avgn hmw ]1] rhwau ] (809-8, iblwvlu, m: 5)

tumH da-i-aal su-aamee sabh avgan hamaa. ||1|| rahaa-o.

You are my Merciful Lord and Master; I am filled with all faults. ||1||Pause||

ijau qum@ rwKhu iqau rhw Avru nhI cwrw ] (809-9, iblwvlu, m: 5)

ji-o tumH raakho ti-o rahaa avar nahee chaaraa.

As You keep me, I remain; there is no other way.

nIDirAw Dr qyrIAw iek nwm ADwrw ]2] (809-9, iblwvlu, m: 5)

neeDhri-aa Dhar tayree-aa ik naam aDhaaraa. ||2||

You are the Support of the unsupported; You Name is my only Support. ||2||

jo qum@ krhu soeI Blw min lyqw mukqw ] (809-10, iblwvlu, m: 5)

jo tumH karahu so-ee bhalaa man laytaa muktaa.

One who accepts whatever You do as good - that mind is liberated.

sgl smgRI qyrIAw sB qyrI jugqw ]3] (809-10, iblwvlu, m: 5)

sagal samagree tayree-aa sabh tayree jugtaa. ||3||

The entire creation is Yours; all are subject to Your Ways. ||3||

crn pKwrau kir syvw jy Twkur BwvY ] (809-10, iblwvlu, m: 5)

charan pakhaara-o kar sayvaa jay thaakur bhaavai.

I wash Your Feet and serve You, if it pleases You, O Lord and Master.

hohu ik�pwl dieAwl pRB nwnku gux gwvY ]4]5]35] (809-11, iblwvlu, m: 5)

hohu kirpaal da-i-aal parabh naanak gun gaavai. ||4||5||35||

Be Merciful, O God of Compassion, that Nanak may sing Your Glorious Praises. ||4||5||35||

iblwvlu mhlw 5 ] (809-11)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

imrqu hsY isr aUpry psUAw nhI bUJY ] (809-12, iblwvlu, m: 5)

mirat hasai sir oopray pasoo-aa nahee boojhai.

Death hovers over his head, laughing, but the beast does not understand.

bwd swd AhMkwr mih mrxw nhI sUJY ]1] (809-12, iblwvlu, m: 5)

baad saad ahaNkaar meh marnaa nahee soojhai. ||1||

Entangled in conflict, pleasure and egotism, he does not even think of death. ||1||

siqguru syvhu Awpnw kwhy iPrhu ABwgy ] (809-13, iblwvlu, m: 5)

satgur sayvhu aapnaa kaahay firahu abhaagay.

Serve your True Guru; why wander around as miserable and unfortunate?

dyiK ksuMBw rMgulw kwhy BUil lwgy ]1] rhwau ] (809-13, iblwvlu, m: 5)

daykh kasumbhaa rangulaa kaahay bhool laagay. ||1|| rahaa-o.

You gaze upon the transitory, beautiful safflower, but why do you get attached to it? ||1||Pause||

kir kir pwp drbu kIAw vrqx kY qweI ] (809-14, iblwvlu, m: 5)

kar kar paap darab kee-aa vartan kai taa-ee.

You commit sins again and again, to gather wealth to spend.

mwtI isau mwtI rlI nwgw auiT jweI ]2] (809-14, iblwvlu, m: 5)

maatee si-o maatee ralee naagaa uth jaa-ee. ||2||

But your dust shall mix with dust; you shall arise and depart naked. ||2||

jw kY kIAY sRmu krY qy bYr ibroDI ] (809-14, iblwvlu, m: 5)

jaa kai kee-ai saram karai tay bair biroDhee.

Those for whom you work, will become your spiteful enemies.

AMq kwil Bij jwihgy kwhy jlhu kroDI ]3] (809-15, iblwvlu, m: 5)

ant kaal bhaj jaahigay kaahay jalahu karoDhee. ||3||

In the end, they will run away from you; why do you burn for them in anger? ||3||

dws ryxu soeI hoAw ijsu msqik krmw ] (809-15, iblwvlu, m: 5)

daas rayn so-ee ho-aa jis mastak karmaa.

He alone becomes the dust of the Lord's slaves, who has the destiny of Lord’s Blessings upon his forehead.

khu nwnk bMDn Cuty siqgur kI srnw ]4]6]36] (809-16, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak banDhan chhutay satgur kee sarnaa. ||4||6||36||

Says Nanak, he is released from bondage, in the Sanctuary of the True Guru. ||4||6||36||

iblwvlu mhlw 5 ] (809-16)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ipMgul prbq pwir pry Kl cqur bkIqw ] (809-17, iblwvlu, m: 5)

pingul parbat paar paray khal chatur bakeetaa.

The cripple crosses over the mountain, the fool becomes a wise man,

AMDuly iqRBvx sUiJAw gur Byit punIqw ]1] (809-17, iblwvlu, m: 5)

anDhulay taribhavan soojhi-aa gur bhayt puneetaa. ||1||

and the blind man sees the three worlds, by meeting with the True Guru and being purified. ||1||

mihmw swDU sMg kI sunhu myry mIqw ] (809-17, iblwvlu, m: 5)

mahimaa saaDhoo sang kee sunhu mayray meetaa.

This is the Glory of the holy Saadh Sanggat; listen, O my friends.

mYlu KoeI koit AG hry inrml Bey cIqw ]1] rhwau ] (809-18, iblwvlu, m: 5)

mail kho-ee kot agh haray nirmal bha-ay cheetaa. ||1|| rahaa-o.

Filth is washed away, millions of sins are dispelled, and the consciousness becomes immaculate and pure. ||1||Pause||

AYsI Bgiq goivMd kI kIit hsqI jIqw ] (809-18, iblwvlu, m: 5)

aisee bhagat govind kee keet hastee jeetaa.

Such is devotional worship of the Lord of the Universe, that the ant can overpower the elephant.

jo jo kIno Awpno iqsu ABY dwnu dIqw ]2] (809-19, iblwvlu, m: 5)

jo jo keeno aapno tis abhai daan deetaa. ||2||

Whoever the Lord makes His own, is blessed with the gift of fearlessness. ||2||

isMGu iblweI hoie gieE iqRxu myru idKIqw ] (809-19, iblwvlu, m: 5)

singh bilaa-ee ho-ay ga-i-o tarin mayr dikheetaa.

The lion becomes a cat, and the mountain looks like a blade of grass.

sRmu krqy dm AwF kau qy gnI DnIqw ]3] (810-1, iblwvlu, m: 5)

saram kartay dam aadh ka-o tay ganee Dhaneetaa. ||3||

Those who worked for half a penny, are transformed to be very wealthy. ||3||

kvn vfweI kih skau byAMq gunIqw ] (810-1, iblwvlu, m: 5)

kavan vadaa-ee kahi saka-o bay-ant guneetaa.

What glorious greatness of Yours can I describe, O Lord of infinite excellences?

kir ikrpw moih nwmu dyhu nwnk dr srIqw ]4]7]37] (810-2, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa mohi naam dayh naanak dar sareetaa. ||4||7||37||

Please bless me with Your Mercy, and grant me Your Name; O Nanak, I am but a slave at Your doorstep. ||4||7||37||

iblwvlu mhlw 5 ] (810-2)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

AhMbuiD prbwd nIq loB rsnw swid ] (810-3, iblwvlu, m: 5)

ahaN-buDh parbaad neet lobh rasnaa saad.

He is constantly entangled in pride, conflict, greed and tasty flavors.

lpit kpit igRih byiDAw imiQAw ibiKAwid ]1] (810-3, iblwvlu, m: 5)

lapat kapat garihi bayDhi-aa mithi-aa bikhi-aad. ||1||

He is involved in deception, fraud, household affairs and corruption. ||1||

AYsI pyKI nyqR mih pUry gur prswid ] (810-4, iblwvlu, m: 5)

aisee paykhee naytar meh pooray gur parsaad.

I have seen this with my eyes, by the Grace of the Perfect Guru.

rwj imlK Dn jobnw nwmY ibnu bwid ]1] rhwau ] (810-4, iblwvlu, m: 5)

raaj milakh Dhan jobnaa naamai bin baad. ||1|| rahaa-o.

Power, property, wealth and youth are useless, without the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

rUp DUp sogMDqw kwpr Bogwid ] (810-5, iblwvlu, m: 5)

roop Dhoop soganDh-taa kaapar bhogaad.

Beauty, incense, scented oils, beautiful clothes and foods

imlq sMig pwipst qn hoey durgwid ]2] (810-5, iblwvlu, m: 5)

milat sang paapisat tan ho-ay durgaad. ||2||

when they come into contact with the body of the sinner, they stink. ||2||

iPrq iPrq mwnuKu BieAw iKn BMgn dyhwid ] (810-6, iblwvlu, m: 5)

firat firat maanukh bha-i-aa khin bhangan dayhaad.

Wandering, wandering around, the soul is reincarnated as a human, but this body lasts only for an instant.

ieh Aausr qy cUikAw bhu join BRmwid ]3] (810-6, iblwvlu, m: 5)

ih a-osar tay chooki-aa baho jon bharmaad. ||3||

Losing this opportunity, he must wander again through countless incarnations. ||3||

pRB ikrpw qy gur imly hir hir ibsmwd ] (810-6, iblwvlu, m: 5)

parabh kirpaa tay gur milay har har bismaad.

By God's Grace, he meets the Guru; contemplating the Lord, he is wonderstruck.

sUK shj nwnk An�d qw kY pUrn nwd ]4]8]38] (810-7, iblwvlu, m: 5)

sookh sahj naanak anand taa kai pooran naad. ||4||8||38||

He is blessed with peace, poise and bliss, O Nanak, through the perfect sound current of the Naam. ||4||8||38||

iblwvlu mhlw 5 ] (810-8)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

crn Bey sMq boihQw qry swgru jyq ] (810-8, iblwvlu, m: 5)

charan bha-ay sant bohithaa taray saagar jayt.

The feet of the Guru are the boat, to cross over the world-ocean.

mwrg pwey auidAwn mih guir dsy Byq ]1] (810-8, iblwvlu, m: 5)

maarag paa-ay udi-aan meh gur dasay bhayt. ||1||

In the wilderness, the Guru places them on the Path, and reveals the secrets of the Lord's Mystery. ||1||

hir hir hir hir hir hry hir hir hir hyq ] (810-9, iblwvlu, m: 5)

har har har har har haray har har har hayt.

O Lord, I repeat Your Name continuously; I love You.

aUTq bYTq sovqy hir hir hir cyq ]1] rhwau ] (810-9, iblwvlu, m: 5)

oothat baithat sovtay har har har chayt. ||1|| rahaa-o.

While standing up, sitting down and sleeping, think of the Lord's Name repeatedly. ||1||Pause||

pMc cor AwgY Bgy jb swDsMgyq ] (810-10, iblwvlu, m: 5)

panch chor aagai bhagay jab saaDhsangayt.

The five thieves run away, when one joins the holy Saadh Sanggat.

pUMjI swbqu Gxo lwBu igRih soBw syq ]2] (810-10, iblwvlu, m: 5)

poonjee saabat ghano laabh garihi sobhaa sayt. ||2||

His investment is intact, and he earns great profits; his household is blessed with honor. ||2||

inhcl Awsxu imtI icMq nwhI folyq ] (810-10, iblwvlu, m: 5)

nihchal aasan mitee chint naahee dolayt.

His position is unmoving and eternal, his anxiety is ended, and he wavers no more.

Brmu Bulwvw imit gieAw pRB pyKq nyq ]3] (810-11, iblwvlu, m: 5)

bharam bhulaavaa mit ga-i-aa parabh paykhat nayt. ||3||

His doubts and misgivings are dispelled, and he sees God everywhere. ||3||

gux gBIr gun nwiekw gux khIAih kyq ] (810-11, iblwvlu, m: 5)

gun gabheer gun naa-ikaa gun kahee-ahi kayt.

The Virtues of our Virtuous Lord and Master are so profound; how many of His Glorious Virtues should I speak?

nwnk pwieAw swDsMig hir hir AMmRyq ]4]9]39] (810-12, iblwvlu, m: 5)

naanak paa-i-aa saaDhsang har har amrayt. ||4||9||39||

Nanak has obtained the Ambrosial Nectar of the Lord, in the holy Saadh Sanggat. ||4||9||39||

iblwvlu mhlw 5 ] (810-12)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ibnu swDU jo jIvnw qyqo ibrQwrI ] (810-13, iblwvlu, m: 5)

bin saaDhoo jo jeevnaa tayto birthaaree.

That life, which has no contact with the Satguru, is useless.

imlq sMig siB BRm imty giq BeI hmwrI ]1] (810-13, iblwvlu, m: 5)

milat sang sabh bharam mitay gat bha-ee hamaaree. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, all doubts are dispelled, and I am emancipated. ||1||

jw idn Byty swD moih auAw idn bilhwrI ] (810-14, iblwvlu, m: 5)

jaa din bhaytay saaDh mohi u-aa din balihaaree.

That day, when I meet with the Satguru - I am a sacrifice to that day.

qnu mnu Apno jIArw iPir iPir hau vwrI ]1] rhwau ] (810-14, iblwvlu, m: 5)

tan man apno jee-araa fir fir ha-o vaaree. ||1|| rahaa-o.

Again and again, I sacrifice my body, mind and soul to them. ||1||Pause||

eyq CfweI moih qy ieqnI idRVqwrI ] (810-15, iblwvlu, m: 5)

ayt chhadaa-ee mohi tay itnee darirh-taaree.

They have helped me renounce this ego, and implant this humility within myself.

sgl ryn iehu mnu BieAw ibnsI ApDwrI ]2] (810-15, iblwvlu, m: 5)

sagal rayn ih man bha-i-aa binsee apDhaaree. ||2||

This mind has become the dust of all men's feet, and my self-conceit has been dispelled. ||2||

inMd icMd pr dUKnw ey iKn mih jwrI ] (810-16, iblwvlu, m: 5)

nind chind par dookhnaa ay khin meh jaaree.

In an instant, I burnt away the ideas of slander and ill-will towards others.

dieAw mieAw Aru inkit pyKu nwhI dUrwrI ]3] (810-16, iblwvlu, m: 5)

da-i-aa ma-i-aa ar nikat paykh naahee dooraaree. ||3||

I see the Lord of mercy and compassion, ever-present; He is not far away at all. ||3||

qn mn sIql Bey Ab mukqy sMswrI ] (810-17, iblwvlu, m: 5)

tan man seetal bha-ay ab muktay sansaaree.

My body and mind are cooled and soothed, and now, I am liberated from the world.

hIq cIq sB pRwn Dn nwnk drswrI ]4]10]40] (810-17, iblwvlu, m: 5)

heet cheet sabh paraan Dhan naanak darsaaree. ||4||10||40||

Love, consciousness, the breath of life, wealth and everything, O Nanak, are in the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||10||40||

iblwvlu mhlw 5 ] (810-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

thl krau qyry dws kI pg Jwrau bwl ] (810-18, iblwvlu, m: 5)

tahal kara-o tayray daas kee pag jhaara-o baal.

I perform service for Your slave, O Lord, and wipe his feet with my hair.

msqku Apnw Byt dyau gun sunau rswl ]1] (810-18, iblwvlu, m: 5)

mastak apnaa bhayt day-o gun sun-o rasaal. ||1||

I offer my head to him, and listen to the Glorious Praises of the Lord, the source of bliss. ||1||

qum@ imlqy myrw mnu jIE qum@ imlhu dieAwl ] (810-19, iblwvlu, m: 5)

tumH miltay mayraa man jee-o tumH milhu da-i-aal.

Meeting You, my mind is rejuvenated, so please meet me, O Merciful Lord.

inis bwsur min Andu hoq icqvq ikrpwl ]1] rhwau ] (810-19, iblwvlu, m: 5)

nis baasur man anad hot chitvat kirpaal. ||1|| rahaa-o.

Night and day, my mind enjoys bliss, contemplating the Lord of Compassion. ||1||Pause||

jgq auDwrn swD pRB iqn@ lwghu pwl ] (811-1, iblwvlu, m: 5)

jagat uDhaaran saaDh parabh tinH laagahu paal.

The Satguru is the Savior of the world; I grab hold of the hem of His robe.

mo kau dIjY dwnu pRB sMqn pg rwl ]2] (811-1, iblwvlu, m: 5)

mo ka-o deejai daan parabh santan pag raal. ||2||

Bless me, O God, with the gift of the dust of the Guru's feet. ||2||

aukiq isAwnp kCu nhI nwhI kCu Gwl ] (811-2, iblwvlu, m: 5)

ukat si-aanap kachh nahee naahee kachh ghaal.

I have no skill or wisdom at all, nor any work to my credit.

BRm BY rwKhu moh qy kwthu jm jwl ]3] (811-2, iblwvlu, m: 5)

bharam bhai raakho moh tay kaatahu jam jaal. ||3||

Please, protect me from doubt, fear and emotional attachment, and cut away the noose of Death from my neck. ||3||

ibnau krau kruxwpqy ipqw pRiqpwl ] (811-3, iblwvlu, m: 5)

bin-o kara-o karunaapatay pitaa partipaal.

I beg of You, O Lord of Mercy, O my Father, please cherish me!

gux gwvau qyry swDsMig nwnk suK swl ]4]11]41] (811-3, iblwvlu, m: 5)

gun gaava-o tayray saaDhsang naanak sukh saal. ||4||11||41||

I sing Your Glorious Praises, in the holy Saadh Sanggat, O Lord, Home of peace. ||4||11||41||

iblwvlu mhlw 5 ] (811-4)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

kIqw loVih so krih quJ ibnu kCu nwih ] (811-4, iblwvlu, m: 5)

keetaa lorheh so karahi tujh bin kachh naahi.

Whatever You wish, You do. Without You, there is nothing.

prqwpu qum@wrw dyiK kY jmdUq Cif jwih ]1] (811-4, iblwvlu, m: 5)

partaap tumHaaraa daykh kai jamdoot chhad jaahi. ||1||

Gazing upon Your Glory, the Messenger of Death leaves and goes away. ||1||

qum@rI ik�pw qy CUtIAY ibnsY AhMmyv ] (811-5, iblwvlu, m: 5)

tumHree kirpaa tay chhootee-ai binsai ahaNmayv.

By Your Grace, one is emancipated, and egotism is dispelled.

srb klw smrQ pRB pUry gurdyv ]1] rhwau ] (811-5, iblwvlu, m: 5)

sarab kalaa samrath parabh pooray gurdayv. ||1|| rahaa-o.

God is omnipotent, possessing all powers; He is obtained through the Perfect, Divine Guru. ||1||Pause||

Kojq Kojq KoijAw nwmY ibnu kUru ] (811-6, iblwvlu, m: 5)

khojat khojat khoji-aa naamai bin koor.

Searching, searching, searching - without the Naam, everything is false.

jIvn suKu sBu swDsMig pRB mnsw pUru ]2] (811-6, iblwvlu, m: 5)

jeevan sukh sabh saaDhsang parabh mansaa poor. ||2||

All the comforts of life are found in the holy Saadh Sanggat; God is the Fulfiller of desires. ||2||

ijqu ijqu lwvhu iqqu iqqu lgih isAwnp sB jwlI ] (811-7, iblwvlu, m: 5)

jit jit laavhu tit tit lageh si-aanap sabh jaalee.

Whatever You attach me to, to that I am attached; I have burnt away all my cleverness.

jq kq qum@ BrpUr hhu myry dIn dieAwlI ]3] (811-7, iblwvlu, m: 5)

jat kat tumH bharpoor hahu mayray deen da-i-aalee. ||3||

You are permeating and pervading everywhere, O my Lord, Merciful to the meek. ||3||

sBu ikCu qum qy mwgnw vfBwgI pwey ] (811-8, iblwvlu, m: 5)

sabh kichh tum tay maagnaa vadbhaagee paa-ay.

I ask for everything from You, but only the very fortunate ones obtain it.

nwnk kI Ardwis pRB jIvw gun gwey ]4]12]42] (811-8, iblwvlu, m: 5)

naanak kee ardaas parabh jeevaa gun gaa-ay. ||4||12||42||

This is Nanak's prayer, O God, I live by singing Your Glorious Praises. ||4||12||42||

iblwvlu mhlw 5 ] (811-9)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

swDsMgiq kY bwsbY klml siB nsnw ] (811-9, iblwvlu, m: 5)

saaDhsangat kai baasbai kalmal sabh nasnaa.

Dwelling in the holy Saadh Sanggat, all sins are erased.

pRB syqI rMig rwiqAw qw qy griB n gRsnw ]1] (811-9, iblwvlu, m: 5)

parabh saytee rang raati-aa taa tay garabh na garsanaa. ||1||

One who is attuned to the Love of God, is not cast into the womb of reincarnation. ||1||

nwmu khq goivMd kw sUcI BeI rsnw ] (811-10, iblwvlu, m: 5)

naam kahat govind kaa soochee bha-ee rasnaa.

Chanting the Name of the Lord of the Universe, the tongue becomes holy.

mn qn inrml hoeI hY gur kw jpu jpnw ]1] rhwau ] (811-10, iblwvlu, m: 5)

man tan nirmal ho-ee hai gur kaa jap japnaa. ||1|| rahaa-o.

The mind and body become immaculate and pure, chanting the Chant of the Guru. ||1||Pause||

hir rsu cwKq DRwipAw min rsu lY hsnw ] (811-11, iblwvlu, m: 5)

har ras chaakhat Dharaapi-aa man ras lai hasnaa.

Tasting the subtle essence of the Lord, one is satisfied; receiving this essence, the mind becomes happy.

buiD pRgws pRgt BeI aulit kmlu ibgsnw ]2] (811-11, iblwvlu, m: 5)

buDh pargaas pargat bha-ee ulat kamal bigsanaa. ||2||

The intellect is brightened and illuminated; turning away from the world, the heart-lotus blossoms forth. ||2||

sIql sWiq sMqoKu hoie sB bUJI iqRsnw ] (811-12, iblwvlu, m: 5)

seetal saaNt santokh ho-ay sabh boojhee tarisnaa.

He is cooled and soothed, peaceful and content; all his thirst is quenched.

dh ids Dwvq imit gey inrml Qwin bsnw ]3] (811-12, iblwvlu, m: 5)

dah dis Dhaavat mit ga-ay nirmal thaan basnaa. ||3||

The mind's wandering in the ten directions is stopped, and one dwells in the immaculate place. ||3||

rwKnhwrY rwiKAw Bey BRm Bsnw ] (811-13, iblwvlu, m: 5)

raakhanhaarai raakhi-aa bha-ay bharam bhasnaa.

The Savior Lord saves him, and his doubts are burnt to ashes.

nwmu inDwn nwnk suKI pyiK swD drsnw ]4]13]43] (811-13, iblwvlu, m: 5)

naam niDhaan naanak sukhee paykh saaDh darsanaa. ||4||13||43||

Nanak is blessed with the treasure of the Naam, the Name of the Lord. He finds peace, gazing upon the Blessed Vision of the Satguru’s Darshan. ||4||13||43||

iblwvlu mhlw 5 ] (811-14)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

pwxI pKw pIsu dws kY qb hoih inhwlu ] (811-14, iblwvlu, m: 5)

paanee pakhaa pees daas kai tab hohi nihaal.

Carry water for the Lord's slave, wave the fan over him, and grind his grain; then, you shall be happy.

rwj imlK iskdwrIAw AgnI mih jwlu ]1] (811-15, iblwvlu, m: 5)

raaj milakh sikdaaree-aa agnee meh jaal. ||1||

Burn in the fire your power, property and authority. ||1||

sMq jnw kw Cohrw iqsu crxI lwig ] (811-15, iblwvlu, m: 5)

sant janaa kaa chhohraa tis charnee laag.

Grasp hold of the feet of the servant of the humble devotees.

mwieAwDwrI CqRpiq iqn@ Cofau iqAwig ]1] rhwau ] (811-15, iblwvlu, m: 5)

maa-i-aaDhaaree chhatarpat tinH chhoda-o ti-aag. ||1|| rahaa-o.

Renounce and abandon the wealthy, the regal overlords and kings. ||1||Pause||

sMqn kw dwnw rUKw so srb inDwn ] (811-16, iblwvlu, m: 5)

santan kaa daanaa rookhaa so sarab niDhaan.

The dry bread of the devotees is equal to all treasures.

igRih swkq CqIh pRkwr qy ibKU smwn ]2] (811-16, iblwvlu, m: 5)

garihi saakat chhateeh parkaar tay bikhoo samaan. ||2||

The thirty-six tasty dishes of the faithless cynic, are just like poison. ||2||

Bgq jnw kw lUgrw EiF ngn n hoeI ] (811-17, iblwvlu, m: 5)

bhagat janaa kaa loograa odh nagan na ho-ee.

Wearing the old blankets of the humble devotees, one is not exposed.

swkq isrpwau rysmI pihrq piq KoeI ]3] (811-17, iblwvlu, m: 5)

saakat sirpaa-o raysmee pahirat pat kho-ee. ||3||

But by putting on the silk clothes of the faithless cynic, one loses one's honor. ||3||

swkq isau muiK joirAY AD vIchu tUtY ] (811-18, iblwvlu, m: 5)

saakat si-o mukh jori-ai aDh veechahu tootai.

Friendship with the faithless cynic breaks down mid-way.

hir jn kI syvw jo kry ieq aUqih CUtY ]4] (811-18, iblwvlu, m: 5)

har jan kee sayvaa jo karay it ooteh chhootai. ||4||

But whoever serves the humble servants of the Lord, is emancipated here and hereafter. ||4||

sB ikCu qum@ hI qy hoAw Awip bxq bxweI ] (811-19, iblwvlu, m: 5)

sabh kichh tumH hee tay ho-aa aap banat banaa-ee.

Everything comes from You, O Lord; You Yourself created the creation.

drsnu Bytq swD kw nwnk gux gweI ]5]14]44] (811-19, iblwvlu, m: 5)

darsan bhaytat saaDh kaa naanak gun gaa-ee. ||5||14||44||

Blessed with the Blessed Vision of the Darshan of the Satguru, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||5||14||44||

iblwvlu mhlw 5 ] (812-1)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

sRvnI sunau hir hir hry Twkur jsu gwvau ] (812-1, iblwvlu, m: 5)

sarvanee sun-o har har haray thaakur jas gaava-o.

With my ears, I listen to the Lord, I sing the Praises of my Lord and Master.

sMq crx kr sIsu Dir hir nwmu iDAwvau ]1] (812-2, iblwvlu, m: 5)

sant charan kar sees Dhar har naam Dhi-aava-o. ||1||

I place my hands and my head upon the feet of the Guru, and meditate on the Lord's Name. ||1||

kir ikrpw dieAwl pRB ieh iniD isiD pwvau ] (812-2, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa da-i-aal parabh ih niDh siDh paava-o.

Be kind to me, O Merciful God, and bless me with this wealth and success.

sMq jnw kI ryxukw lY mwQY lwvau ]1] rhwau ] (812-3, iblwvlu, m: 5)

sant janaa kee raynukaa lai maathai laava-o. ||1|| rahaa-o.

Obtaining the dust of the Guru's feet, I apply it to my forehead. ||1||Pause||

nIc qy nIcu Aiq nIcu hoie kir ibnau bulwvau ] (812-3, iblwvlu, m: 5)

neech tay neech at neech ho-ay kar bin-o bulaava-o.

I am the lowest of the low, absolutely the lowest; I offer my humble prayer.

pwv mlovw Awpu iqAwig sMqsMig smwvau ]2] (812-4, iblwvlu, m: 5)

paav malovaa aap ti-aag satsang samaava-o. ||2||

I wash His feet, and renounce my self-conceit; I merge in the holy Saadh Sanggat. ||2||

swis swis nh vIsrY An kqih n Dwvau ] (812-4, iblwvlu, m: 5)

saas saas nah veesrai an kateh na Dhaava-o.

With each and every breath, I never forget the Lord; I never go to another.

sPl drsn guru BytIAY mwnu mohu imtwvau ]3] (812-5, iblwvlu, m: 5)

safal darsan gur bhaytee-ai maan moh mitaava-o. ||3||

Obtaining the Fruitful Vision of the Guru's Darshan, I discard my pride and attachment. ||3||

squ sMqoKu dieAw Drmu sIgwru bnwvau ] (812-5, iblwvlu, m: 5)

sat santokh da-i-aa Dharam seegaar banaava-o.

I am ornamented with the virtues of charity, fortitude, compassion and divine ethics.

sPl suhwgix nwnkw Apuny pRB Bwvau ]4]15]45] (812-6, iblwvlu, m: 5)

safal suhaagan naankaa apunay parabh bhaava-o. ||4||15||45||

My spiritual marriage is fruitful, O Nanak; I am pleasing to my God. ||4||15||45||

iblwvlu mhlw 5 ] (812-6)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Atl bcn swDU jnw sB mih pRgtwieAw ] (812-7, iblwvlu, m: 5)

atal bachan saaDhoo janaa sabh meh paragtaa-i-aa.

The words of the Satguru are eternal and unchanging; this is apparent to everyone.

ijsu jn hoAw swDsMgu iqsu BytY hir rwieAw ]1] (812-7, iblwvlu, m: 5)

jis jan ho-aa saaDhsang tis bhaytai har raa-i-aa. ||1||

That humble being, who joins the Saadh Sanggat, meets the Sovereign Lord. ||1||

ieh prqIiq goivMd kI jip hir suKu pwieAw ] (812-8, iblwvlu, m: 5)

ih parteet govind kee jap har sukh paa-i-aa.

This faith in the Lord of the Universe, and peace, are found by meditating on the Lord.

Aink bwqw siB kir rhy guru Gir lY AwieAw ]1] rhwau ] (812-8, iblwvlu, m: 5)

anik baataa sabh kar rahay gur ghar lai aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Everyone is speaking in various ways, but the Guru has brought the Lord into the home of my self. ||1||Pause||

srix pry kI rwKqw nwhI shswieAw ] (812-9, iblwvlu, m: 5)

saran paray kee raakh-taa naahee sehsaa-i-aa.

He preserves the honor of those who seek His Sanctuary; there is no doubt about this at all.

krm BUim hir nwmu boie Aausru dulBwieAw ]2] (812-9, iblwvlu, m: 5)

karam bhoom har naam bo-ay a-osar dulbhaa-i-aa. ||2||

In the field designed for sowing the seeds of action, plant the Lord's Name; this opportunity is so difficult to obtain! ||2||

AMqrjwmI Awip pRBu sB kry krwieAw ] (812-10, iblwvlu, m: 5)

antarjaamee aap parabh sabh karay karaa-i-aa.

God Himself is the Inner-knower, the Searcher of hearts; He does, and causes everything to be done.

piqq punIq Gxy kry Twkur ibrdwieAw ]3] (812-10, iblwvlu, m: 5)

patit puneet ghanay karay thaakur birdaa-i-aa. ||3||

He purifies so many sinners; this is the natural way of our Lord and Master. ||3||

mq BUlhu mwnuK jn mwieAw BrmwieAw ] (812-11, iblwvlu, m: 5)

mat bhoolahu maanukh jan maa-i-aa bharmaa-i-aa.

Don't be fooled, O mortal being, by the illusion of Maya.

nwnk iqsu piq rwKsI jo pRiB pihrwieAw ]4]16]46] (812-11, iblwvlu, m: 5)

naanak tis pat raakhsee jo parabh pehraa-i-aa. ||4||16||46||

O Nanak, God saves the honor of those of whom He approves. ||4||16||46||

iblwvlu mhlw 5 ] (812-12)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mwtI qy ijin swijAw kir durlB dyh ] (812-12, iblwvlu, m: 5)

maatee tay jin saaji-aa kar durlabh dayh.

He fashioned you from clay, and made your priceless body.

Aink iCdR mn mih Fky inrml idRstyh ]1] (812-13, iblwvlu, m: 5)

anik chhidar man meh dhakay nirmal daristayh. ||1||

He covers the many faults in your mind, and makes you look immaculate and pure. ||1||

ikau ibsrY pRBu mnY qy ijs ky gux eyh ] (812-13, iblwvlu, m: 5)

ki-o bisrai parabh manai tay jis kay gun ayh.

Why do you forget God from your mind? He has done so many good things for you.

pRB qij rcy ij Awn isau so rlIAY Kyh ]1] rhwau ] (812-14, iblwvlu, m: 5)

parabh taj rachay je aan si-o so ralee-ai khayh. ||1|| rahaa-o.

One who forsakes God, and blends himself with another, in the end is blended with dust. ||1||Pause||

ismrhu ismrhu swis swis mq iblm kryh ] (812-14, iblwvlu, m: 5)

simrahu simrahu saas saas mat bilam karayh.

Meditate continuously on the Lord with each and every breath - do not delay!

Coif pRpMcu pRB isau rchu qij kUVy nyh ]2] (812-15, iblwvlu, m: 5)

chhod parpanch parabh si-o rachahu taj koorhay nayh. ||2||

Renounce worldly affairs, and merge yourself into God; forsake false loves. ||2||

ijin Aink eyk bhu rMg kIey hY hosI eyh ] (812-15, iblwvlu, m: 5)

jin anik ayk baho rang kee-ay hai hosee ayh.

He is many, and He is One; He takes part in the many plays. This is as He is, and shall be.

kir syvw iqsu pwrbRhm gur qy miq lyh ]3] (812-16, iblwvlu, m: 5)

kar sayvaa tis paarbarahm gur tay mat layh. ||3||

Serve that Supreme Lord God, and accept the Guru's Teachings. ||3||

aUcy qy aUcw vfw sB sMig brnyh ] (812-16, iblwvlu, m: 5)

oochay tay oochaa vadaa sabh sang barnayh.

God is said to be the highest of the high, the greatest of all, our companion.

dws dws ko dwsrw nwnk kir lyh ]4]17]47] (812-17, iblwvlu, m: 5)

daas daas ko daasraa naanak kar layh. ||4||17||47||

Please, let Nanak be the slave of the slave of Your slaves. ||4||17||47||

iblwvlu mhlw 5 ] (812-17)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

eyk tyk goivMd kI iqAwgI An Aws ] (812-17, iblwvlu, m: 5)

ayk tayk govind kee ti-aagee an aas.

The Lord of the Universe is my only Support. I have renounced all other hopes.

sB aUpir smrQ pRB pUrn guxqws ]1] (812-18, iblwvlu, m: 5)

sabh oopar samrath parabh pooran guntaas. ||1||

God is All-capable, above all else; He is the perfect treasure of virtue. ||1||

jn kw nwmu ADwru hY pRB srxI pwih ] (812-18, iblwvlu, m: 5)

jan kaa naam aDhaar hai parabh sarnee paahi.

The Naam, the Name of the Lord, is the Support of the humble servant who seeks God's Sanctuary.

prmysr kw Awsrw sMqn mn mwih ]1] rhwau ] (812-19, iblwvlu, m: 5)

parmaysar kaa aasraa santan man maahi. ||1|| rahaa-o.

In their minds, the devotees take the Support of the Transcendent Lord. ||1||Pause||

Awip rKY Awip dyvsI Awpy pRiqpwrY ] (812-19, iblwvlu, m: 5)

aap rakhai aap dayvsee aapay partipaarai.

He Himself preserves, and He Himself gives. He Himself cherishes.

dIn dieAwl ik�pw inDy swis swis sm@wrY ]2] (813-1, iblwvlu, m: 5)

deen da-i-aal kirpaa niDhay saas saas samHaarai. ||2||

Merciful to the meek, the treasure of mercy, He remembers and protects us with each and every breath. ||2||

krxhwru jo kir rihAw sweI vifAweI ] (813-1, iblwvlu, m: 5)

karanhaar jo kar rahi-aa saa-ee vadi-aa-ee.

Whatever the Creator Lord does is glorious and great.

guir pUrY aupdyisAw suKu Ksm rjweI ]3] (813-2, iblwvlu, m: 5)

gur poorai updaysi-aa sukh khasam rajaa-ee. ||3||

The Perfect Guru has instructed me, that peace comes by the Will of our Lord and Master. ||3||

icMq AMdysw gxq qij jin hukmu pCwqw ] (813-2, iblwvlu, m: 5)

chint andaysaa ganat taj jan hukam pachhaataa.

Anxieties, worries and calculations are dismissed; the Lord's humble servant accepts the Hukam of His Command.

nh ibnsY nh Coif jwie nwnk rMig rwqw ]4]18]48] (813-3, iblwvlu, m: 5)

nah binsai nah chhod jaa-ay naanak rang raataa. ||4||18||48||

He does not die, and He does not leave; Nanak is attuned to His Love. ||4||18||48||

iblwvlu mhlw 5 ] (813-3)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mhw qpiq qy BeI sWiq prsq pwp nwTy ] (813-3, iblwvlu, m: 5)

mahaa tapat tay bha-ee saaNt parsat paap naathay.

The great fire is put out and cooled; meeting with the Guru, sins run away.

AMD kUp mih glq Qy kwFy dy hwQy ]1] (813-4, iblwvlu, m: 5)

anDh koop meh galat thay kaadhay day haathay. ||1||

I fell into the deep dark pit; giving me His Hand, He pulled me out. ||1||

Eie hmwry swjnw hm aun kI ryn ] (813-4, iblwvlu, m: 5)

o-ay hamaaray saajnaa ham un kee rayn.

He is my friend; I am the dust of His Feet.

ijn Bytq hovq suKI jIA dwnu dyn ]1] rhwau ] (813-5, iblwvlu, m: 5)

jin bhaytat hovat sukhee jee-a daan dayn. ||1|| rahaa-o.

Meeting with Him, I am at peace; He blesses me with the gift of the soul. ||1||Pause||

prw pUrblw lIiKAw imilAw Ab Awie ] (813-5, iblwvlu, m: 5)

paraa poorbalaa leekhi-aa mili-aa ab aa-ay.

I have now received my pre-ordained destiny.

bsq sMig hir swD kY pUrn Awswie ]2] (813-6, iblwvlu, m: 5)

basat sang har saaDh kai pooran aasaa-ay. ||2||

Dwelling with the Lord's Saadh Sanggat, my hopes are fulfilled. ||2||

BY ibnsy iqhu lok ky pwey suK Qwn ] (813-6, iblwvlu, m: 5)

bhai binsay tihu lok kay paa-ay sukh thaan.

The fear of the three worlds is dispelled, and I have found my place of rest and peace.

dieAw krI smrQ guir bisAw min nwm ]3] (813-7, iblwvlu, m: 5)

da-i-aa karee samrath gur basi-aa man naam. ||3||

The All-capable Guru has taken pity upon me, and the Naam has come to dwell in my mind. ||3||

nwnk kI qU tyk pRB qyrw AwDwr ] (813-7, iblwvlu, m: 5)

naanak kee too tayk parabh tayraa aaDhaar.

O God, You are the Anchor and Support of Nanak.

krx kwrx smrQ pRB hir Agm Apwr ]4]19]49] (813-7, iblwvlu, m: 5)

karan kaaran samrath parabh har agam apaar. ||4||19||49||

He is the Doer, the Cause of causes; the All-capable Lord God is inaccessible and infinite. ||4||19||49||

iblwvlu mhlw 5 ] (813-8)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

soeI mlInu dInu hInu ijsu pRBu ibsrwnw ] (813-8, iblwvlu, m: 5)

so-ee maleen deen heen jis parabh bisraanaa.

One who forgets God is filthy, poor and low.

krnYhwru n bUJeI Awpu gnY ibgwnw ]1] (813-9, iblwvlu, m: 5)

karnaihaar na boojh-ee aap ganai bigaanaa. ||1||

The fool does not understand the Creator Lord; instead, he thinks that he himself is the doer. ||1||

dUKu qdy jid vIsrY suKu pRB iciq Awey ] (813-9, iblwvlu, m: 5)

dookh taday jad veesrai sukh parabh chit aa-ay.

Pain comes, when one forgets Him. Peace comes when one remembers God.

sMqn kY Awn�du eyhu inq hir gux gwey ]1] rhwau ] (813-10, iblwvlu, m: 5)

santan kai aanand ayhu nit har gun gaa-ay. ||1|| rahaa-o.

This is the way the devotees are in bliss - they continually sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

aUcy qy nIcw krY nIc iKn mih QwpY ] (813-10, iblwvlu, m: 5)

oochay tay neechaa karai neech khin meh thaapai.

The high, He makes low, and the low, he elevates in an instant.

kImiq khI n jweIAY Twkur prqwpY ]2] (813-11, iblwvlu, m: 5)

keemat kahee na jaa-ee-ai thaakur partaapai. ||2||

The value of the glory of our Lord and Master cannot be estimated. ||2||

pyKq lIlw rMg rUp clnY idnu AwieAw ] (813-11, iblwvlu, m: 5)

paykhat leelaa rang roop chalnai din aa-i-aa.

While he gazes upon beautiful dramas and plays, the day of his departure dawns.

supny kw supnw BieAw sMig cilAw kmwieAw ]3] (813-12, iblwvlu, m: 5)

supnay kaa supnaa bha-i-aa sang chali-aa kamaa-i-aa. ||3||

The dream becomes the dream, and his actions do not go along with him. ||3||

krx kwrx smrQ pRB qyrI srxweI ] (813-12, iblwvlu, m: 5)

karan kaaran samrath parabh tayree sarnaa-ee.

God is All-capable, the Cause of causes; I seek Your Sanctuary.

hir idnsu rYix nwnku jpY sd sd bil jweI ]4]20]50] (813-13, iblwvlu, m: 5)

har dinas rain naanak japai sad sad bal jaa-ee. ||4||20||50||

Day and night, Nanak meditates on the Lord; forever and ever he is a sacrifice. ||4||20||50||

iblwvlu mhlw 5 ] (813-13)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

jlu Fovau ieh sIs kir kr pg pKlwvau ] (813-13, iblwvlu, m: 5)

jal dhova-o ih sees kar kar pag pakhlaava-o.

I carry water on my head;with my hands I wash the Guru’s feet.

bwir jwau lK byrIAw drsu pyiK jIvwvau ]1] (813-14, iblwvlu, m: 5)

baar jaa-o lakh bayree-aa daras paykh jeevaava-o. ||1||

Tens of thousands of times, I am a sacrifice to Him; gazing upon the Blessed Vision of the Guru’s Darshan, I live. ||1||

krau mnorQ mnY mwih Apny pRB qy pwvau ] (813-14, iblwvlu, m: 5)

kara-o manorath manai maahi apnay parabh tay paava-o.

The hopes which I cherish in my mind - my God fulfills them all.

dyau sUhnI swD kY bIjnu Folwvau ]1] rhwau ] (813-15, iblwvlu, m: 5)

day-o soohnee saaDh kai beejan dholaava-o. ||1|| rahaa-o.

With my broom, I sweep the home of the Satguru, and wave the fan over Him. ||1||Pause||

AMimRq gux sMq bolqy suix mnih pIlwvau ] (813-15, iblwvlu, m: 5)

amrit gun sant boltay sun maneh peelaava-o.

The Guru utters the Ambrosial Praises of the Lord; I listen, and my mind drinks it in.

auAw rs mih sWiq iqRpiq hoie ibKY jlin buJwvau ]2] (813-16, iblwvlu, m: 5)

u-aa ras meh saaNt taripat ho-ay bikhai jalan bujhaava-o. ||2||

That sublime essence calms and soothes me, and quenches the fire of sin and corruption. ||2||

jb Bgiq krih sMq mMflI iqn@ imil hir gwvau ] (813-17, iblwvlu, m: 5)

jab bhagat karahi sant mandlee tinH mil har gaava-o.

When the devotees join to worship the Lord in devotion, I join them, singing the Glorious Praises of the Lord.

krau nmskwr Bgq jn DUir muiK lwvau ]3] (813-17, iblwvlu, m: 5)

kara-o namaskaar bhagat jan Dhoor mukh laava-o. ||3||

I bow in reverence to the humble devotees, and apply the dust of their feet to my face. ||3||

aUTq bYTq jpau nwmu iehu krmu kmwvau ] (813-18, iblwvlu, m: 5)

oothat baithat japa-o naam ih karam kamaava-o.

Sitting down and standing up, I chant the Naam, the Name of the Lord; this is what I do.

nwnk kI pRB bynqI hir srin smwvau ]4]21]51] (813-18, iblwvlu, m: 5)

naanak kee parabh bayntee har saran samaava-o. ||4||21||51||

This is Nanak's prayer to God, that he may merge me in the Lord's Sanctuary. ||4||21||51||

iblwvlu mhlw 5 ] (813-19)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

iehu swgru soeI qrY jo hir gux gwey ] (813-19, iblwvlu, m: 5)

ih saagar so-ee tarai jo har gun gaa-ay.

He alone crosses over this world-ocean, who sings the Glorious Praises of the Lord.

swDsMgiq kY sMig vsY vfBwgI pwey ]1] (813-19, iblwvlu, m: 5)

saaDhsangat kai sang vasai vadbhaagee paa-ay. ||1||

He dwells with the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru; by great good fortune, he finds the Lord. ||1||

suix suix jIvY dwsu qum@ bwxI jn AwKI ] (814-1, iblwvlu, m: 5)

sun sun jeevai daas tumH banee jan aakhee.

Your slave lives by hearing, hearing the Word of Your Bani, chanted by Your humble servant.

pRgt BeI sB loA mih syvk kI rwKI ]1] rhwau ] (814-1, iblwvlu, m: 5)

pargat bha-ee sabh lo-a meh sayvak kee raakhee. ||1|| rahaa-o.

The Guru is revealed in all the worlds; He saves the honor of His servant. ||1||Pause||

Agin swgr qy kwiFAw pRiB jlin buJweI ] (814-2, iblwvlu, m: 5)

agan saagar tay kaadhi-aa parabh jalan bujhaa-ee.

God has pulled me out of the ocean of fire, and quenched my burning thirst.

AMimRq nwmu jlu sMicAw gur Bey shweI ]2] (814-2, iblwvlu, m: 5)

amrit naam jal sanchi-aa gur bha-ay sahaa-ee. ||2||

The Guru has sprinkled the Ambrosial Water of the Naam, the Name of the Lord; He has become my Helper. ||2||

jnm mrx duK kwitAw suK kw Qwnu pwieAw ] (814-3, iblwvlu, m: 5)

janam maran dukh kaati-aa sukh kaa thaan paa-i-aa.

The pains of birth and death are removed, and I have obtained a resting place of peace.

kwtI islk BRm moh kI Apny pRB BwieAw ]3] (814-3, iblwvlu, m: 5)

kaatee silak bharam moh kee apnay parabh bhaa-i-aa. ||3||

The noose of doubt and emotional attachment has been snapped; I have become pleasing to my God. ||3||

mq koeI jwxhu Avru kCu sB pRB kY hwiQ ] (814-4, iblwvlu, m: 5)

mat ko-ee jaanhu avar kachh sabh parabh kai haath.

Let no one think that there is any other at all; everything is in the Hands of God.

srb sUK nwnk pwey sMig sMqn swiQ ]4]22]52] (814-4, iblwvlu, m: 5)

sarab sookh naanak paa-ay sang santan saath. ||4||22||52||

Nanak has found total peace, in the holy Saadh Sanggat. ||4||22||52||

iblwvlu mhlw 5 ] (814-5)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

bMDn kwty Awip pRiB hoAw ikrpwl ] (814-5, iblwvlu, m: 5)

banDhan kaatay aap parabh ho-aa kirpaal.

My bonds have been snapped; God Himself has become compassionate.

dIn dieAwl pRB pwrbRhm qw kI ndir inhwl ]1] (814-5, iblwvlu, m: 5)

deen da-i-aal parabh paarbarahm taa kee nadar nihaal. ||1||

The Supreme Lord God is Merciful to the meek; by His Glance of Grace, I am in ecstasy. ||1||

guir pUrY ikrpw krI kwitAw duKu rogu ] (814-6, iblwvlu, m: 5)

gur poorai kirpaa karee kaati-aa dukh rog.

The Perfect Guru has shown mercy to me, and eradicated my pains and illnesses.

mnu qnu sIqlu suKI BieAw pRB iDAwvn jogu ]1] rhwau ] (814-6, iblwvlu, m: 5)

man tan seetal sukhee bha-i-aa parabh Dhi-aavan jog. ||1|| rahaa-o.

My mind and body have been cooled and soothed, meditating on God, most worthy of meditation. ||1||Pause||

AauKDu hir kw nwmu hY ijqu rogu n ivAwpY ] (814-7, iblwvlu, m: 5)

a-ukhaDh har kaa naam hai jit rog na vi-aapai.

The Name of the Lord is the medicine to cure all disease; with it, no disease afflicts me.

swDsMig min qin ihqY iPir dUKu n jwpY ]2] (814-8, iblwvlu, m: 5)

saaDhsang man tan hitai fir dookh na jaapai. ||2||

In the holy Saadh Sanggat, the mind and body are tinged with the Lord's Love, and I do not suffer pain any longer. ||2||

hir hir hir hir jwpIAY AMqir ilv lweI ] (814-8, iblwvlu, m: 5)

har har har har jaapee-ai antar liv laa-ee.

I chant the Name of the Lord repeatedly, lovingly centering my inner being on Him.

iklivK auqrih suDu hoie swDU srxweI ]3] (814-9, iblwvlu, m: 5)

kilvikh utreh suDh ho-ay saaDhoo sarnaa-ee. ||3||

Sinful mistakes are erased and I am sanctified, in the Sanctuary of the Satguru. ||3||

sunq jpq hir nwm jsu qw kI dUir blweI ] (814-9, iblwvlu, m: 5)

sunat japat har naam jas taa kee door balaa-ee.

Misfortune is kept at bay from those who hear and chant the Praises of the Lord's Name.

mhw mMqR� nwnku kQY hir ky gux gweI ]4]23]53] (814-10, iblwvlu, m: 5)

mahaa mantar naanak kathai har kay gun gaa-ee. ||4||23||53||

Nanak chants the Mahaa Mantra, the Great Mantra, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||23||53||

iblwvlu mhlw 5 ] (814-10)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

BY qy aupjY Bgiq pRB AMqir hoie sWiq ] (814-10, iblwvlu, m: 5)

bhai tay upjai bhagat parabh antar ho-ay saaNt.

From the Fear of God, devotion wells up, and deep within, there is peace.

nwmu jpq goivMd kw ibnsY BRm BRWiq ]1] (814-11, iblwvlu, m: 5)

naam japat govind kaa binsai bharam bharaaNt. ||1||

Chanting the Name of the Lord of the Universe, doubt and delusions are dispelled. ||1||

guru pUrw ijsu ByitAw qw kY suiK prvysu ] (814-11, iblwvlu, m: 5)

gur pooraa jis bhayti-aa taa kai sukh parvays.

One who meets with the Perfect Guru, is blessed with peace.

mn kI miq iqAwgIAY suxIAY aupdysu ]1] rhwau ] (814-12, iblwvlu, m: 5)

man kee mat ti-aagee-ai sunee-ai updays. ||1|| rahaa-o.

Renounce the intellectual cleverness of your mind, and listen to the Teachings. ||1||Pause||

ismrq ismrq ismrIAY so purKu dwqwru ] (814-12, iblwvlu, m: 5)

simrat simrat simree-ai so purakh daataar.

Meditate continuously on the Primal Lord, the Great Giver.

mn qy kbhu n vIsrY so purKu Apwru ]2] (814-13, iblwvlu, m: 5)

man tay kabahu na veesrai so purakh apaar. ||2||

May I never forget that Primal, Infinite Lord from my mind. ||2||

crn kml isau rMgu lgw Acrj gurdyv ] (814-13, iblwvlu, m: 5)

charan kamal si-o rang lagaa achraj gurdayv.

I have enshrined love for the Lotus Feet of the Wondrous Divine Guru.

jw kau ikrpw krhu pRB qw kau lwvhu syv ]3] (814-14, iblwvlu, m: 5)

jaa ka-o kirpaa karahu parabh taa ka-o laavhu sayv. ||3||

One who is blessed by Your Mercy, God, is committed to Your service. ||3||

iniD inDwn AMimRqu pIAw min qin Awn�d ] (814-14, iblwvlu, m: 5)

niDh niDhaan amrit pee-aa man tan aanand.

I drink the Ambrosial Nectar, the treasure of wealth, and my mind and body are in bliss.

nwnk kbhu n vIsrY pRB prmwn�d ]4]24]54] (814-15, iblwvlu, m: 5)

naanak kabahu na veesrai parabh parmaanand. ||4||24||54||

Nanak never forgets God, the Lord of supreme bliss. ||4||24||54||

iblwvlu mhlw 5 ] (814-15)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

iqRsn buJI mmqw geI nwTy BY Brmw ] (814-15, iblwvlu, m: 5)

tarisan bujhee mamtaa ga-ee naathay bhai bharmaa.

Desire is stilled, and egotism is gone; fear and doubt have run away.

iQiq pweI Awndu BieAw guir kIny Drmw ]1] (814-16, iblwvlu, m: 5)

thit paa-ee aanad bha-i-aa gur keenay Dharmaa. ||1||

I have found stability, and I am in ecstasy; the Guru has blessed me Righteousness. ||1||

guru pUrw AwrwiDAw ibnsI myrI pIr ] (814-16, iblwvlu, m: 5)

gur pooraa aaraaDhi-aa binsee mayree peer.

Worshipping the Perfect Guru in adoration, my anguish is eradicated.

qnu mnu sBu sIqlu BieAw pwieAw suKu bIr ]1] rhwau ] (814-17, iblwvlu, m: 5)

tan man sabh seetal bha-i-aa paa-i-aa sukh beer. ||1|| rahaa-o.

My body and mind are totally cooled and soothed; I have found peace, O my brother. ||1||Pause||

sovq hir jip jwigAw pyiKAw ibsmwdu ] (814-17, iblwvlu, m: 5)

sovat har jap jaagi-aa paykhi-aa bismaad.

I have awakened from sleep, chanting the Name of the Lord; gazing upon Him, I am filled with wonder.

pI AMimRqu iqRpqwisAw qw kw Acrj suAwdu ]2] (814-18, iblwvlu, m: 5)

pee amrit tariptaasi-aa taa kaa achraj su-aad. ||2||

Drinking the Ambrosial Nectar, I am satisfied. How wondrous is its taste! ||2||

Awip mukqu sMgI qry kul kutMb auDwry ] (814-18, iblwvlu, m: 5)

aap mukat sangee taray kul kutamb uDhaaray.

I myself am liberated, and my companions swim across; my family and ancestral lineages are also saved.

sPl syvw gurdyv kI inrml drbwry ]3] (814-19, iblwvlu, m: 5)

safal sayvaa gurdayv kee nirmal darbaaray. ||3||

Service to the Divine Guru is fruitful; it has made me pure in the Court of the Lord. ||3||

nIcu AnwQu Ajwnu mY inrgunu guxhInu ] (814-19, iblwvlu, m: 5)

neech anaath ajaan mai nirgun gunheen.

I am lowly, without a master, ignorant, worthless and without virtue.

nwnk kau ikrpw BeI dwsu Apnw kInu ]4]25]55] (815-1, iblwvlu, m: 5)

naanak ka-o kirpaa bha-ee daas apnaa keen. ||4||25||55||

Nanak has been blessed with God's Mercy; God has made him His Slave. ||4||25||55||

iblwvlu mhlw 5 ] (815-1)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

hir Bgqw kw Awsrw An nwhI Twau ] (815-1, iblwvlu, m: 5)

har bhagtaa kaa aasraa an naahee thaa-o.

The Lord is the Hope and Support of His devotees; there is nowhere else for them to go.

qwxu dIbwxu prvwr Dnu pRB qyrw nwau ]1] (815-2, iblwvlu, m: 5)

taan deebaan parvaar Dhan parabh tayraa naa-o. ||1||

O God, Your Name is my power, realm, relatives and riches. ||1||

kir ikrpw pRiB AwpxI Apny dws riK lIey ] (815-2, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee apnay daas rakh lee-ay.

God has granted His Mercy, and saved His slaves.

inMdk inMdw kir pcy jmkwil gRsIey ]1] rhwau ] (815-3, iblwvlu, m: 5)

nindak nindaa kar pachay jamkaal garsee-ay. ||1|| rahaa-o.

The slanderers rot in their slander; they are seized by the Messenger of Death. ||1||Pause||

sMqw eyku iDAwvnw dUsr ko nwih ] (815-3, iblwvlu, m: 5)

santaa ayk Dhi-aavanaa doosar ko naahi.

The devotees meditate on the One Lord, and no other.

eyksu AwgY bynqI rivAw sRb Qwie ]2] (815-4, iblwvlu, m: 5)

aykas aagai bayntee ravi-aa sarab thaa-ay. ||2||

They offer their prayers to the One Lord, who is pervading and permeating all places. ||2||

kQw purwqn ieau suxI Bgqn kI bwnI ] (815-4, iblwvlu, m: 5)

kathaa puraatan i-o sunee bhagtan kee baanee.

I have heard this old story, spoken by the devotees,

sgl dust KMf KMf kIey jn lIey mwnI ]3] (815-5, iblwvlu, m: 5)

sagal dusat khand khand kee-ay jan lee-ay maanee. ||3||

that all the wicked are cut apart into pieces, while His humble servants are blessed with honor. ||3||

siq bcn nwnku khY prgt sB mwih ] (815-5, iblwvlu, m: 5)

sat bachan naanak kahai pargat sabh maahi.

Nanak speaks the true words, which are obvious to all.

pRB ky syvk srix pRB iqn kau Bau nwih ]4]26]56] (815-6, iblwvlu, m: 5)

parabh kay sayvak saran parabh tin ka-o bha-o naahi. ||4||26||56||

God's servants are under God's Protection; they have absolutely no fear. ||4||26||56||

iblwvlu mhlw 5 ] (815-6)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

bMDn kwtY so pRBU jw kY kl hwQ ] (815-7, iblwvlu, m: 5)

banDhan kaatai so parabhoo jaa kai kal haath.

God breaks the bonds which hold us; He holds all power in His hands.

Avr krm nhI CUtIAY rwKhu hir nwQ ]1] (815-7, iblwvlu, m: 5)

avar karam nahee chhootee-ai raakho har naath. ||1||

No other actions will bring release; save me, O my Lord and Master. ||1||

qau srxwgiq mwDvy pUrn dieAwl ] (815-7, iblwvlu, m: 5)

ta-o sarnaagat maaDhvay pooran da-i-aal.

I have entered Your Sanctuary, O Perfect Lord of Mercy.

CUit jwie sMswr qy rwKY gopwl ]1] rhwau ] (815-8, iblwvlu, m: 5)

chhoot jaa-ay sansaar tay raakhai gopaal. ||1|| rahaa-o.

Those whom You preserve and protect, O Lord of the Universe, are saved from the trap of the world. ||1||Pause||

Awsw Brm ibkwr moh ien mih loBwnw ] (815-8, iblwvlu, m: 5)

aasaa bharam bikaar moh in meh lobhaanaa.

Hope, doubt, corruption and emotional attachment - in these, he is engrossed.

JUTu smgRI min vsI pwrbRhmu n jwnw ]2] (815-9, iblwvlu, m: 5)

jhooth samagree man vasee paarbarahm na jaanaa. ||2||

The false material world abides in his mind, and he does not understand the Supreme Lord God. ||2||

prm joiq pUrn purK siB jIA qum@wry ] (815-9, iblwvlu, m: 5)

param jot pooran purakh sabh jee-a tumHaaray.

O Perfect Lord of Supreme Light, all beings belong to You.

ijau qU rwKih iqau rhw pRB Agm Apwry ]3] (815-10, iblwvlu, m: 5)

ji-o too raakhahi ti-o rahaa parabh agam apaaray. ||3||

As You keep us, we live, O infinite, inaccessible God. ||3||

krx kwrx smrQ pRB dyih Apnw nwau ] (815-10, iblwvlu, m: 5)

karan kaaran samrath parabh deh apnaa naa-o.

Cause of causes, All-capable Lord God, please bless me with Your Name.

nwnk qrIAY swDsMig hir hir gux gwau ]4]27]57] (815-11, iblwvlu, m: 5)

naanak taree-ai saaDhsang har har gun gaa-o. ||4||27||57||

Nanak is carried safely across by singing the Glorious Praises of the Lord, in the holy Saadh Sanggat. ||4||27||57||

iblwvlu mhlw 5 ] (815-11)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

kvnu kvnu nhI pqirAw qum@rI prqIiq ] (815-11, iblwvlu, m: 5)

kavan kavan nahee patri-aa tumHree parteet.

Who? Who has not fallen, by placing their hopes in you?

mhw mohnI moihAw nrk kI rIiq ]1] (815-12, iblwvlu, m: 5)

mahaa mohnee mohi-aa narak kee reet. ||1||

You are enticed by the great enticer - this is the way to hell! ||1||

mn Kuthr qyrw nhI ibswsu qU mhw audmwdw ] (815-12, iblwvlu, m: 5)

man khuthar tayraa nahee bisaas too mahaa udmaadaa.

O vicious mind, no faith can be placed in you; you are totally intoxicated.

Kr kw pYKru qau CutY jau aUpir lwdw ]1] rhwau ] (815-13, iblwvlu, m: 5)

khar kaa paikhar ta-o chhutai ja-o oopar laadaa. ||1|| rahaa-o.

The donkey's leash is only removed, after the load is placed on his back. ||1||Pause||

jp qp sMjm qum@ KMfy jm ky duK fWf ] (815-13, iblwvlu, m: 5)

jap tap sanjam tumH khanday jam kay dukh daaNd.

You destroy the value of chanting, intensive meditation and self-discipline; you shall suffer in pain, beaten by the Messenger of Death.

ismrih nwhI join duK inrljy BWf ]2] (815-14, iblwvlu, m: 5)

simrahi naahee jon dukh nirlajay bhaaNd. ||2||

You do not meditate, so you shall suffer the pains of reincarnation, you shameless buffoon! ||2||

hir sMig shweI mhw mIqu iqs isau qyrw Bydu ] (815-14, iblwvlu, m: 5)

har sang sahaa-ee mahaa meet tis si-o tayraa bhayd.

The Lord is your Companion, your Helper, your Best Friend; but you disagree with Him.

bIDw pMc btvwreI aupijE mhw Kydu ]3] (815-15, iblwvlu, m: 5)

beeDhaa panch batvaara-ee upji-o mahaa khayd. ||3||

You are in love with the five thieves; this brings terrible pain. ||3||

nwnk iqn sMqn srxwgqI ijn mnu vis kInw ] (815-15, iblwvlu, m: 5)

naanak tin santan sarnaagatee jin man vas keenaa.

Nanak seeks the Sanctuary of the Guru, who has given me control of my mind.

qnu Dnu srbsu Awpxw pRiB jn kau dIn@w ]4]28]58] (815-16, iblwvlu, m: 5)

tan Dhan sarbas aapnaa parabh jan ka-o deenHaa. ||4||28||58||

I apply my body, my wealth, my everything to the service of the Guru, the Lord’s servant. ||4||28||58||

iblwvlu mhlw 5 ] (815-16)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

audmu krq Awndu BieAw ismrq suK swru ] (815-17, iblwvlu, m: 5)

udam karat aanad bha-i-aa simrat sukh saar.

Try to meditate, and contemplate the source of peace, and bliss will come to you.

jip jip nwmu goibMd kw pUrn bIcwru ]1] (815-17, iblwvlu, m: 5)

jap jap naam gobind kaa pooran beechaar. ||1||

Chanting, and meditating on the Name of the Lord of the Universe, perfect understanding is achieved. ||1||

crn kml gur ky jpq hir jip hau jIvw ] (815-18, iblwvlu, m: 5)

charan kamal gur kay japat har jap ha-o jeevaa.

Meditating on the Lotus Feet of the Guru, and chanting the Name of the Lord, I live.

pwrbRhmu AwrwDqy muiK AMimRqu pIvw ]1] rhwau ] (815-18, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm aaraaDh-tay mukh amrit peevaa. ||1|| rahaa-o.

Worshipping the Supreme Lord God in adoration, my mouth drinks the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

jIA jMq siB suiK bsy sB kY min loc ] (815-19, iblwvlu, m: 5)

jee-a jant sabh sukh basay sabh kai man loch.

All beings and creatures dwell in peace; the minds of all yearn for the Lord.

praupkwru inq icqvqy nwhI kCu poc ]2] (815-19, iblwvlu, m: 5)

par-upkaar nit chitvatay naahee kachh poch. ||2||

Those who continually remember the Lord, do good deeds for others; they harbor no ill will towards anyone. ||2||

DMnu su Qwnu bsMq DMnu jh jpIAY nwmu ] (816-1, iblwvlu, m: 5)

Dhan so thaan basant Dhan jah japee-ai naam.

Blessed is that place, and blessed are those who dwell there, where they chant the Naam, the Name of the Lord.

kQw kIrqnu hir Aiq Gnw suK shj ibsRwmu ]3] (816-1, iblwvlu, m: 5)

kathaa keertan har at ghanaa sukh sahj bisraam. ||3||

The Divine Sermon and the the Lord's Praises are sung there all the time; there is peace, poise and tranquility. ||3||

mn qy kdy n vIsrY AnwQ ko nwQ ] (816-2, iblwvlu, m: 5)

man tay kaday na veesrai anaath ko naath.

In my mind, I never forget the Lord; He is the Master of the masterless.

nwnk pRB srxwgqI jw kY sBu ikCu hwQ ]4]29]59] (816-2, iblwvlu, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee jaa kai sabh kichh haath. ||4||29||59||

Nanak has entered the Sanctuary of God; everything is in His hands. ||4||29||59||

iblwvlu mhlw 5 ] (816-3)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ijin qU bMiD kir CoifAw Puin suK mih pwieAw ] (816-3, iblwvlu, m: 5)

jin too banDh kar chhodi-aa fun sukh meh paa-i-aa.

The One who bound you in the womb and then released you, placed you in the world of joy.

sdw ismir crxwribMd sIql hoqwieAw ]1] (816-3, iblwvlu, m: 5)

sadaa simar charnaarbind seetal hotaa-i-aa. ||1||

Contemplate His Lotus Feet forever, and you shall be cooled and soothed. ||1||

jIviqAw AQvw muieAw ikCu kwim n AwvY ] (816-4, iblwvlu, m: 5)

jeevti-aa athvaa mu-i-aa kichh kaam na aavai.

In life and in death, this Maya is of no use.

ijin eyhu rcnu rcwieAw koaU iqs isau rMgu lwvY ]1] rhwau ] (816-4, iblwvlu, m: 5)

jin ayhu rachan rachaa-i-aa ko-oo tis si-o rang laavai. ||1|| rahaa-o.

He created this creation, but rare are those who enshrine love for Him. ||1||Pause||

ry pRwxI ausn sIq krqw krY Gwm qy kwFY ] (816-5, iblwvlu, m: 5)

ray paraanee usan seet kartaa karai ghaam tay kaadhai.

O mortal, the Creator Lord made summer and winter; He saves you from the heat.

kIrI qy hsqI krY tUtw ly gwFY ]2] (816-5, iblwvlu, m: 5)

keeree tay hastee karai tootaa lay gaadhai. ||2||

From the ant, He makes an elephant; He reunites those who have been separated. ||2||

AMfj jyrj syqj auqBujw pRB kI ieh ikriq ] (816-6, iblwvlu, m: 5)

andaj jayraj saytaj ut-bhujaa parabh kee ih kirat.

Eggs, wombs, sweat and earth - these are God's workshops of creation.

ikrq kmwvn srb Pl rvIAY hir inriq ]3] (816-6, iblwvlu, m: 5)

kirat kamaavan sarab fal ravee-ai har nirat. ||3||

It is fruitful for all to practice contemplation of the Lord. ||3||

hm qy kCU n hovnw srix pRB swD ] (816-7, iblwvlu, m: 5)

ham tay kachhoo na hovnaa saran parabh saaDh.

I cannot do anything; O God, I seek the Sanctuary of the Satguru.

moh mgn kUp AMD qy nwnk gur kwF ]4]30]60] (816-7, iblwvlu, m: 5)

moh magan koop anDh tay naanak gur kaadh. ||4||30||60||

Guru Nanak pulled me up, out of the deep, dark pit, the intoxication of attachment. ||4||30||60||

iblwvlu mhlw 5 ] (816-8)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Kojq Kojq mY iPrw Kojau bn Qwn ] (816-8, iblwvlu, m: 5)

khojat khojat mai firaa khoja-o ban thaan.

Searching, searching, I wander around searching, in the woods and other places.

ACl ACyd AByd pRB AYsy Bgvwn ]1] (816-8, iblwvlu, m: 5)

achhal achhayd abhayd parabh aisay bhagvaan. ||1||

He is undeceivable, imperishable, inscrutable; such is my Lord God. ||1||

kb dyKau pRBu Awpnw Awqm kY rMig ] (816-9, iblwvlu, m: 5)

kab daykh-a-u parabh aapnaa aatam kai rang.

When shall I behold my God, and delight my soul?

jwgn qy supnw Blw bsIAY pRB sMig ]1] rhwau ] (816-9, iblwvlu, m: 5)

jaagan tay supnaa bhalaa basee-ai parabh sang. ||1|| rahaa-o.

Even better than being awake, is the dream in which I dwell with God. ||1||Pause||

brn AwsRm swsqR sunau drsn kI ipAws ] (816-10, iblwvlu, m: 5)

baran aasram saastar sun-o darsan kee pi-aas.

Listening to the Shaastras teaching about the four social classes and the four stages of life, I grow thirsty for the Blessed Vision of the Lord.

rUpu n ryK n pMc qq Twkur Aibnws ]2] (816-10, iblwvlu, m: 5)

roop na raykh na panch tat thaakur abinaas. ||2||

He has no form or outline, and He is not made of the five elements; our Lord and Master is imperishable. ||2||

Ehu srUpu sMqn khih ivrly jogIsur ] (816-11, iblwvlu, m: 5)

oh saroop santan kaheh virlay jogeesur.

How rare are those devotees, who describe the beautiful form of the Lord.

kir ikrpw jw kau imly Din Din qy eIsur ]3] (816-11, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa jaa ka-o milay Dhan Dhan tay eesur. ||3||

Blessed, blessed are they, whom the Lord meets in His Mercy. ||3||

so AMqir so bwhry ibnsy qh Brmw ] (816-12, iblwvlu, m: 5)

so antar so baahray binsay tah bharmaa.

They know that He is deep within, and outside as well; their doubts are dispelled.

nwnk iqsu pRBu ByitAw jw ky pUrn krmw ]4]31]61] (816-12, iblwvlu, m: 5)

naanak tis parabh bhayti-aa jaa kay pooran karmaa. ||4||31||61||

O Nanak, God meets those, who have His perfect Blessings. ||4||31||61||

iblwvlu mhlw 5 ] (816-13)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

jIA jMq supRsMn Bey dyiK pRB prqwp ] (816-13, iblwvlu, m: 5)

jee-a jant suparsan bha-ay daykh parabh partaap.

All beings and creatures are totally pleased, gazing on God's glorious radiance.

krju auqwirAw siqgurU kir Awhru Awp ]1] (816-13, iblwvlu, m: 5)

karaj utaari-aa satguroo kar aahar aap. ||1||

The True Guru has paid off my debt; He Himself did it. ||1||

Kwq Krcq inbhq rhY gur sbdu AKUt ] (816-14, iblwvlu, m: 5)

khaat kharchat nibhat rahai gur sabad akhoot.

Eating and expending it, it is always available; the Word of the Guru's Shabad is inexhaustible.

pUrn BeI smgrI kbhU nhI qUt ]1] rhwau ] (816-14, iblwvlu, m: 5)

pooran bha-ee samagree kabhoo nahee toot. ||1|| rahaa-o.

Everything is perfectly arranged; it is never exhausted. ||1||Pause||

swDsMig AwrwDnw hir iniD Awpwr ] (816-15, iblwvlu, m: 5)

saaDhsang aaraaDhnaa har niDh aapaar.

In the holy Saadh Sanggat, I worship and adore the Lord, the infinite treasure.

Drm ArQ Aru kwm moK dyqy nhI bwr ]2] (816-15, iblwvlu, m: 5)

Dharam arath ar kaam mokh daytay nahee baar. ||2||

He does not hesitate to bless me with Virtue, Prosperity, Fulfilment and Salvation. ||2||

Bgq ArwDih eyk rMig goibMd gupwl ] (816-16, iblwvlu, m: 5)

bhagat araaDheh ayk rang gobind gupaal.

The devotees worship and adore the Lord of the Universe with single-minded love.

rwm nwm Dnu sMicAw jw kw nhI sumwru ]3] (816-16, iblwvlu, m: 5)

raam naam Dhan sanchi-aa jaa kaa nahee sumaar. ||3||

They gather in the wealth of the Lord's Name, which cannot be estimated. ||3||

srin pry pRB qyrIAw pRB kI vifAweI ] (816-17, iblwvlu, m: 5)

saran paray parabh tayree-aa parabh kee vadi-aa-ee.

O God, I seek Your Sanctuary, the glorious greatness of God. Nanak:

nwnk AMqu n pweIAY byAMq gusweI ]4]32]62] (816-17, iblwvlu, m: 5)

naanak ant na paa-ee-ai bay-ant gusaa-ee. ||4||32||62||

Your end or limitation cannot be found, O Infinite World-Lord. ||4||32||62||

iblwvlu mhlw 5 ] (816-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ismir ismir pUrn pRBU kwrj Bey rwis ] (816-18, iblwvlu, m: 5)

simar simar pooran parabhoo kaaraj bha-ay raas.

Meditate continuously on the Perfect Lord God, and your affairs shall be perfectly resolved.

krqwr puir krqw vsY sMqn kY pwis ]1] rhwau ] (816-18, iblwvlu, m: 5)

kartaar pur kartaa vasai santan kai paas. ||1|| rahaa-o.

In Kartaarpur, the City of the Creator Lord, the devotees dwell with the Creator. ||1||Pause||

ibGnu n koaU lwgqw gur pih Ardwis ] (816-19, iblwvlu, m: 5)

bighan na ko-oo laagtaa gur peh ardaas.

No obstacles will block your way, when you offer your prayers to the Guru.

rKvwlw goibMd rwie Bgqn kI rwis ]1] (816-19, iblwvlu, m: 5)

rakhvaalaa gobind raa-ay bhagtan kee raas. ||1||

The Sovereign Lord of the Universe is the Saving Grace, the Protector of the capital of His devotees. ||1||

qoit n AwvY kdy mUil pUrn BMfwr ] (817-1, iblwvlu, m: 5)

tot na aavai kaday mool pooran bhandaar.

There is never any deficiency at all; the Lord's treasures are over-flowing.

crn kml min qin bsy pRB Agm Apwr ]2] (817-1, iblwvlu, m: 5)

charan kamal man tan basay parabh agam apaar. ||2||

His Lotus Feet are enshrined within my mind and body; God is inaccessible and infinite. ||2||

bsq kmwvq siB suKI ikCu aUn n dIsY ] (817-2, iblwvlu, m: 5)

basat kamaavat sabh sukhee kichh oon na deesai.

All those who work for Him dwell in peace; you can see that they lack nothing.

sMq pRswid Byty pRBU pUrn jgdIsY ]3] (817-2, iblwvlu, m: 5)

sant parsaad bhaytay parabhoo pooran jagdeesai. ||3||

By the Grace of the Guru, I have met God, the Perfect Lord of the Universe. ||3||

jY jY kwru sBY krih scu Qwnu suhwieAw ] (817-3, iblwvlu, m: 5)

jai jai kaar sabhai karahi sach thaan suhaa-i-aa.

Everyone congratulates me, and celebrates my victory; the home of the True Lord is so beautiful!

jip nwnk nwmu inDwn suK pUrw guru pwieAw ]4]33]63] (817-3, iblwvlu, m: 5)

jap naanak naam niDhaan sukh pooraa gur paa-i-aa. ||4||33||63||

Nanak chants the Naam, the Name of the Lord, the treasure of peace; I have found the Perfect Guru. ||4||33||63||

iblwvlu mhlw 5 ] (817-4)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

hir hir hir AwrwDIAY hoeIAY Awrog ] (817-4, iblwvlu, m: 5)

har har har aaraaDhee-ai ho-ee-ai aarog.

Worship and adore the Lord repeatedly, and you shall be free of disease.

rwmcMd kI lsitkw ijin mwirAw rogu ]1] rhwau ] (817-4, iblwvlu, m: 5)

raamchand kee lastikaa jin maari-aa rog. ||1|| rahaa-o.

This is the Lord's healing rod, which eradicates all disease. ||1||Pause||

guru pUrw hir jwpIAY inq kIcY Bogu ] (817-5, iblwvlu, m: 5)

gur pooraa har jaapee-ai nit keechai bhog.

Meditating on the Lord, through the Perfect Guru, he constantly enjoys pleasure.

swDsMgiq kY vwrxY imilAw sMjogu ]1] (817-5, iblwvlu, m: 5)

saaDhsangat kai vaarnai mili-aa sanjog. ||1||

I am devoted to the holy Saadh Sanggat; I have been united with my Lord. ||1||

ijsu ismrq suKu pweIAY ibnsY ibEgu ] (817-6, iblwvlu, m: 5)

jis simrat sukh paa-ee-ai binsai bi-og.

Contemplating Him, peace is obtained, and separation is ended.

nwnk pRB srxwgqI krx kwrx jogu ]2]34]64] (817-6, iblwvlu, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee karan kaaran jog. ||2||34||64||

Nanak seeks the Sanctuary of God, the All-capable Cause of all causes. ||2||34||64||

rwgu iblwvlu mhlw 5 dupdy Gru 5 (817-8)

raag bilaaval mehlaa 5 dupday ghar 5

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Du-Padas, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (817-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Avir aupwv siB iqAwigAw dwrU nwmu lieAw ] (817-9, iblwvlu, m: 5)

avar upaav sabh ti-aagi-aa daaroo naam la-i-aa.

I have given up all other efforts, and have taken the medicine of the Naam, the Name of the Lord.

qwp pwp siB imty rog sIql mnu BieAw ]1] (817-9, iblwvlu, m: 5)

taap paap sabh mitay rog seetal man bha-i-aa. ||1||

Fevers, sins and all diseases are eradicated, and my mind is cooled and soothed. ||1||

guru pUrw AwrwiDAw sglw duKu gieAw ] (817-10, iblwvlu, m: 5)

gur pooraa aaraaDhi-aa saglaa dukh ga-i-aa.

Worshipping the Perfect Guru in adoration, all pains are dispelled.

rwKnhwrY rwiKAw ApnI kir mieAw ]1] rhwau ] (817-10, iblwvlu, m: 5)

raakhanhaarai raakhi-aa apnee kar ma-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The Savior Lord has saved me; He has blessed me with His Kind Mercy. ||1||Pause||

bwh pkiV pRiB kwiFAw kInw ApnieAw ] (817-11, iblwvlu, m: 5)

baah pakarh parabh kaadhi-aa keenaa apna-i-aa.

Grabbing hold of my arm, God has pulled me up and out; He has made me His own.

ismir ismir mn qn suKI nwnk inrBieAw ]2]1]65] (817-11, iblwvlu, m: 5)

simar simar man tan sukhee naanak nirbha-i-aa. ||2||1||65||

Meditating constantly on the Lord, my mind and body are at peace; Nanak has become fearless. ||2||1||65||

iblwvlu mhlw 5 ] (817-12)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

kru Dir msqik QwipAw nwmu dIno dwin ] (817-12, iblwvlu, m: 5)

kar Dhar mastak thaapi-aa naam deeno daan.

Placing His Hand upon my forehead, God has given me the gift of His Name.

sPl syvw pwrbRhm kI qw kI nhI hwin ]1] (817-13, iblwvlu, m: 5)

safal sayvaa paarbarahm kee taa kee nahee haan. ||1||

One who performs fruitful service for the Supreme Lord God, never suffers any loss. ||1||

Awpy hI pRBu rwKqw Bgqn kI Awin ] (817-13, iblwvlu, m: 5)

aapay hee parabh raakh-taa bhagtan kee aan.

God Himself saves the honor of His devotees.

jo jo icqvih swD jn so lyqw mwin ]1] rhwau ] (817-13, iblwvlu, m: 5)

jo jo chitvahi saaDh jan so laytaa maan. ||1|| rahaa-o.

Whatever God's holy and humble devotees wish for, He grants to them. ||1||Pause||

srix pry crxwribMd jn pRB ky pRwn ] (817-14, iblwvlu, m: 5)

saran paray charnaarbind jan parabh kay paraan.

God's humble servants seek the Sanctuary of His Lotus Feet; they are God's very breath of life.

shij suBwie nwnk imly joqI joiq smwn ]2]2]66] (817-14, iblwvlu, m: 5)

sahj subhaa-ay naanak milay jotee jot samaan. ||2||2||66||

O Nanak, they automatically, intuitively meet God; their light merges into the Light. ||2||2||66||

iblwvlu mhlw 5 ] (817-15)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

crx kml kw Awsrw dIno pRiB Awip ] (817-15, iblwvlu, m: 5)

charan kamal kaa aasraa deeno parabh aap.

God Himself has given me the Support of His Lotus Feet.

pRB srxwgiq jn pry qw kw sd prqwpu ]1] (817-16, iblwvlu, m: 5)

parabh sarnaagat jan paray taa kaa sad partaap. ||1||

God's humble servants seek His Sanctuary; they are respected and famous forever. ||1||

rwKnhwr Apwr pRB qw kI inrml syv ] (817-16, iblwvlu, m: 5)

raakhanhaar apaar parabh taa kee nirmal sayv.

God is the unparalleled Savior and Protector; service to Him is immaculate and pure.

rwm rwj rwmdws puir kIn@y gurdyv ]1] rhwau ] (817-17, iblwvlu, m: 5)

raam raaj raamdaas pur keenHay gurdayv. ||1|| rahaa-o.

The Divine Guru has built the City of Ramdaspur, the royal domain of the Lord. ||1||Pause||

sdw sdw hir iDAweIAY ikCu ibGnu n lwgY ] (817-17, iblwvlu, m: 5)

sadaa sadaa har Dhi-aa-ee-ai kichh bighan na laagai.

Forever and ever, meditate on the Lord, and no obstacles will obstruct you.

nwnk nwmu slwhIAY Bie dusmn BwgY ]2]3]67] (817-18, iblwvlu, m: 5)

naanak naam salaahee-ai bha-ay dusman bhaagai. ||2||3||67||

O Nanak, praising the Naam, the Name of the Lord, the fear of enemies runs away. ||2||3||67||

iblwvlu mhlw 5 ] (817-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

min qin pRBu AwrwDIAY imil swD smwgY ] (817-19, iblwvlu, m: 5)

man tan parabh aaraaDhee-ai mil saaDh samaagai.

Worship and adore God in your mind and body; join the holy Saadh Sanggat.

aucrq gun gopwl jsu dUr qy jmu BwgY ]1] (817-19, iblwvlu, m: 5)

uchrat gun gopaal jas door tay jam bhaagai. ||1||

Chanting the Glorious Praises of the Lord of the Universe, the Messenger of Death runs far away. ||1||

rwm nwmu jo jnu jpY Anidnu sd jwgY ] (817-19, iblwvlu, m: 5)

raam naam jo jan japai an-din sad jaagai.

That humble being who chants the Lord's Name, remains always awake and aware, night and day.

qMqu mMqu nh joheI iqqu cwKu n lwgY ]1] rhwau ] (818-1, iblwvlu, m: 5)

tant mant nah joh-ee tit chaakh na laagai. ||1|| rahaa-o.

He is not affected by charms and spells, nor is he harmed by the evil eye. ||1||Pause||

kwm k�oD md mwn moh ibnsy AnrwgY ] (818-1, iblwvlu, m: 5)

kaam kroDh mad maan moh binsay anraagai.

Lust, anger, the intoxication of egotism and emotional attachment are dispelled, by loving devotion.

Awn�d mgn ris rwm rMig nwnk srnwgY ]2]4]68] (818-2, iblwvlu, m: 5)

aanand magan ras raam rang naanak sarnaagai. ||2||4||68||

One who enters the Lord's Sanctuary, O Nanak, remains merged in ecstasy in the subtle essence of the Lord's Love. ||2||4||68||

iblwvlu mhlw 5 ] (818-3)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

jIA jugiq vis pRBU kY jo khY su krnw ] (818-3, iblwvlu, m: 5)

jee-a jugat vas parabhoo kai jo kahai so karnaa.

The living creatures and their ways are in God's power. Whatever He says, they do.

Bey pRsMn gopwl rwie Bau ikCu nhI krnw ]1] (818-3, iblwvlu, m: 5)

bha-ay parsann gopaal raa-ay bha-o kichh nahee karnaa. ||1||

When the Sovereign Lord of the Universe is pleased, there is nothing at all to fear. ||1||

dUKu n lwgY kdy quDu pwrbRhmu icqwry ] (818-4, iblwvlu, m: 5)

dookh na laagai kaday tuDh paarbarahm chitaaray.

Pain shall never afflict you, if you remember the Supreme Lord God.

jmkMkru nyiV n AwveI gurisK ipAwry ]1] rhwau ] (818-4, iblwvlu, m: 5)

jamkankar nayrh na aavee gursikh pi-aaray. ||1|| rahaa-o.

The Messenger of Death does not even approach the beloved Sikhs of the Guru. ||1||Pause||

krx kwrx smrQu hY iqsu ibnu nhI horu ] (818-5, iblwvlu, m: 5)

karan kaaran samrath hai tis bin nahee hor.

The All-capable Lord is the Cause of causes; there is no other than Him.

nwnk pRB srxwgqI swcw min joru ]2]5]69] (818-5, iblwvlu, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee saachaa man jor. ||2||5||69||

Nanak has entered the Sanctuary of God; the True Lord has given strength to the mind. ||2||5||69||

iblwvlu mhlw 5 ] (818-6)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ismir ismir pRBu Awpnw nwTw duK Twau ] (818-6, iblwvlu, m: 5)

simar simar parabh aapnaa naathaa dukh thaa-o.

Remembering, remembering my God in meditation, the house of pain is removed.

ibsRwm pwey imil swDsMig qw qy bhuiV n Dwau ]1] (818-6, iblwvlu, m: 5)

bisraam paa-ay mil saaDhsang taa tay bahurh na Dhaa-o. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, I have found peace and tranquility; I shall not wander away from there again. ||1||

bilhwrI gur Awpny crnn@ bil jwau ] (818-7, iblwvlu, m: 5)

balihaaree gur aapnay charnanH bal jaa-o.

I am devoted to my Guru; I am a sacrifice to His Feet.

And sUK mMgl bny pyKq gun gwau ]1] rhwau ] (818-7, iblwvlu, m: 5)

anad sookh mangal banay paykhat gun gaa-o. ||1|| rahaa-o.

I am blessed with ecstasy, peace and happiness, gazing upon the Guru, and singing the Lord's Glorious Praises. ||1||Pause||

kQw kIrqnu rwg nwd Duin iehu binE suAwau ] (818-8, iblwvlu, m: 5)

kathaa keertan raag naad Dhun ih bani-o su-aa-o.

This is my life's purpose, to sing the the Lord's Praises, and listen to the vibrations of the sound current of the Naam.

nwnk pRB supRsMn Bey bWCq Pl pwau ]2]6]70] (818-8, iblwvlu, m: 5)

naanak parabh suparsan bha-ay baaNchhat fal paa-o. ||2||6||70||

O Nanak, God is totally pleased with me; I have obtained the fruits of my desires. ||2||6||70||

iblwvlu mhlw 5 ] (818-9)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

dws qyry kI bynqI ird kir prgwsu ] (818-9, iblwvlu, m: 5)

daas tayray kee bayntee rid kar pargaas.

This is the prayer of Your slave: please elighten my heart.

qum@rI ik�pw qy pwrbRhm doKn ko nwsu ]1] (818-10, iblwvlu, m: 5)

tumHree kirpaa tay paarbarahm dokhan ko naas. ||1||

By Your Mercy, O Supreme Lord God, please erase my sins. ||1||

crn kml kw Awsrw pRB purK guxqwsu ] (818-10, iblwvlu, m: 5)

charan kamal kaa aasraa parabh purakh guntaas.

I take the Support of Your Lotus Feet, O God, Primal Lord, treasure of virtue.

kIrqn nwmu ismrq rhau jb lgu Git swsu ]1] rhwau ] (818-10, iblwvlu, m: 5)

keertan naam simrat raha-o jab lag ghat saas. ||1|| rahaa-o.

I shall meditate in remembrance on the Praises of the Naam, the Name of the Lord, as long as there is breath in my body. ||1||Pause||

mwq ipqw bMDp qUhY qU srb invwsu ] (818-11, iblwvlu, m: 5)

maat pitaa banDhap toohai too sarab nivaas.

You are my mother, father and relative; You are abiding within all.

nwnk pRB srxwgqI jw ko inrml jwsu ]2]7]71] (818-11, iblwvlu, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee jaa ko nirmal jaas. ||2||7||71||

Nanak seeks the Sanctuary of God; His Praise is immaculate and pure. ||2||7||71||

iblwvlu mhlw 5 ] (818-12)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

srb isiD hir gweIAY siB Blw mnwvih ] (818-12, iblwvlu, m: 5)

sarab siDh har gaa-ee-ai sabh bhalaa manaaveh.

All perfect spiritual powers are obtained, when one sings the Lord's Praises; everyone wishes him well.

swDu swDu muK qy khih suix dws imlwvih ]1] (818-13, iblwvlu, m: 5)

saaDh saaDh mukh tay kaheh sun daas milaaveh. ||1||

Everyone calls him holy and spiritual; hearing of him, the humble come to meet him. ||1||

sUK shj kilAwx rs pUrY guir kIn@ ] (818-13, iblwvlu, m: 5)

sookh sahj kali-aan ras poorai gur keenH.

The Perfect Guru blesses him with peace, poise, salvation and happiness.

jIA sgl dieAwl Bey hir hir nwmu cIn@ ]1] rhwau ] (818-14, iblwvlu, m: 5)

jee-a sagal da-i-aal bha-ay har har naam cheenH. ||1|| rahaa-o.

All living beings become compassionate to him; he remembers the Name of the Lord. ||1||Pause||

pUir rihE srbqR mih pRB guxI ghIr ] (818-14, iblwvlu, m: 5)

poor rahi-o sarbatar meh parabh gunee gaheer.

He is permeating and pervading everywhere; God is the ocean of virtue.

nwnk Bgq Awn�d mY pyiK pRB kI DIr ]2]8]72] (818-15, iblwvlu, m: 5)

naanak bhagat aanand mai paykh parabh kee Dheer. ||2||8||72||

O Nanak, the devotees are in bliss, gazing upon God's abiding stability. ||2||8||72||

iblwvlu mhlw 5 ] (818-15)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Ardwis suxI dwqwir pRiB hoey ikrpwl ] (818-16, iblwvlu, m: 5)

ardaas sunee daataar parabh ho-ay kirpaal.

God, the Great Giver, has become merciful; He has listened to my prayer.

rwiK lIAw Apnw syvko muiK inMdk Cwru ]1] (818-16, iblwvlu, m: 5)

raakh lee-aa apnaa sayvko mukh nindak chhaar. ||1||

He has saved His servant, and put ashes into the mouth of the slanderer. ||1||

quJih n johY ko mIq jn qUM gur kw dws ] (818-16, iblwvlu, m: 5)

tujheh na johai ko meet jan tooN gur kaa daas.

No one can threaten you now, O my humble friend, for you are the slave of the Guru.

pwrbRhim qU rwiKAw dy Apny hwQ ]1] rhwau ] (818-17, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm too raakhi-aa day apnay haath. ||1|| rahaa-o.

The Supreme Lord God reached out with His Hand and saved you. ||1||Pause||

jIAn kw dwqw eyku hY bIAw nhI horu ] (818-17, iblwvlu, m: 5)

jee-an kaa daataa ayk hai bee-aa nahee hor.

The One Lord is the Giver of all beings; there is none other.

nwnk kI byn�qIAw mY qyrw joru ]2]9]73] (818-18, iblwvlu, m: 5)

naanak kee banantee-aa mai tayraa jor. ||2||9||73||

Nanak prays, You are my only strength, God. ||2||9||73||

iblwvlu mhlw 5 ] (818-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mIq hmwry swjnw rwKy goivMd ] (818-19, iblwvlu, m: 5)

meet hamaaray saajnaa raakhay govind.

The Lord of the Universe has saved my friends and companions.

inMdk imrqk hoie gey qum@ hohu inicMd ]1] rhwau ] (818-19, iblwvlu, m: 5)

nindak mirtak ho-ay ga-ay tumH hohu nichind. ||1|| rahaa-o.

The slanderers have died, so do not worry. ||1||Pause||

sgl mnorQ pRiB kIey Byty gurdyv ] (818-19, iblwvlu, m: 5)

sagal manorath parabh kee-ay bhaytay gurdayv.

God has fulfilled all hopes and desires; I have met the Divine Guru.

jY jY kwru jgq mih sPl jw kI syv ]1] (819-1, iblwvlu, m: 5)

jai jai kaar jagat meh safal jaa kee sayv. ||1||

God is celebrated and acclaimed all over the world; it is fruitful and rewarding to serve Him. ||1||

aUc Apwr Agnq hir siB jIA ijsu hwiQ ] (819-1, iblwvlu, m: 5)

ooch apaar agnat har sabh jee-a jis haath.

Lofty, infinite and immeasurable is the Lord; all beings are in His Hands.

nwnk pRB srxwgqI jq kq myrY swiQ ]2]10]74] (819-2, iblwvlu, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee jat kat mayrai saath. ||2||10||74||

Nanak has entered the Sanctuary of God; He is with me everywhere. ||2||10||74||

iblwvlu mhlw 5 ] (819-2)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

guru pUrw AwrwiDAw hoey ikrpwl ] (819-3, iblwvlu, m: 5)

gur pooraa aaraaDhi-aa ho-ay kirpaal.

I worship the Perfect Guru in adoration; He has become merciful to me.

mwrgu sMiq bqwieAw qUty jm jwl ]1] (819-3, iblwvlu, m: 5)

maarag sant bataa-i-aa tootay jam jaal. ||1||

The Guru has shown me the Way, and the noose of Death has been cut away. ||1||

dUK BUK sMsw imitAw gwvq pRB nwm ] (819-3, iblwvlu, m: 5)

dookh bhookh sansaa miti-aa gaavat parabh naam.

Pain, hunger and scepticism have been dispelled, singing the Name of God.

shj sUK Awn�d rs pUrn siB kwm ]1] rhwau ] (819-4, iblwvlu, m: 5)

sahj sookh aanand ras pooran sabh kaam. ||1|| rahaa-o.

I am blessed with celestial peace, poise, bliss and pleasure, and all my affairs have been perfectly resolved. ||1||Pause||

jlin buJI sIql Bey rwKy pRiB Awp ] (819-4, iblwvlu, m: 5)

jalan bujhee seetal bha-ay raakhay parabh aap.

The fire of desire has been quenched, and I am cooled and soothed; God Himself saved me.

nwnk pRB srxwgqI jw kw vf prqwp ]2]11]75] (819-5, iblwvlu, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee jaa kaa vad partaap. ||2||11||75||

Nanak has entered the Sanctuary of God; His glorious radiance is so great! ||2||11||75||

iblwvlu mhlw 5 ] (819-6)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Driq suhwvI sPl Qwnu pUrn Bey kwm ] (819-6, iblwvlu, m: 5)

Dharat suhaavee safal thaan pooran bha-ay kaam.

The earth is beautified, all places are fruitful, and my affairs are perfectly resolved.

Bau nwTw BRmu imit gieAw rivAw inq rwm ]1] (819-6, iblwvlu, m: 5)

bha-o naathaa bharam mit ga-i-aa ravi-aa nit raam. ||1||

Fear runs away, and doubt is dispelled, dwelling constantly upon the Lord. ||1||

swD jnw kY sMig bsq suK shj ibsRwm ] (819-7, iblwvlu, m: 5)

saaDh janaa kai sang basat sukh sahj bisraam.

Dwelling with the humble Satguru, one finds peace, poise and tranquility.

sweI GVI sulKxI ismrq hir nwm ]1] rhwau ] (819-7, iblwvlu, m: 5)

saa-ee gharhee sulakh-nee simrat har naam. ||1|| rahaa-o.

Blessed and auspicious is that time, when one meditates in remembrance on the Lord's Name. ||1||Pause||

pRgt Bey sMswr mih iPrqy phnwm ] (819-8, iblwvlu, m: 5)

pargat bha-ay sansaar meh firtay pehnaam.

They have become famous throughout the world; before this, no one even knew their names.

nwnk iqsu srxwgqI Gt Gt sB jwn ]2]12]76] (819-8, iblwvlu, m: 5)

naanak tis sarnaagatee ghat ghat sabh jaan. ||2||12||76||

Nanak has come to the Sanctuary of the One who knows each and every heart. ||2||12||76||

iblwvlu mhlw 5 ] (819-9)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

rogu imtwieAw Awip pRiB aupijAw suKu sWiq ] (819-9, iblwvlu, m: 5)

rog mitaa-i-aa aap parabh upji-aa sukh saaNt.

God Himself eradicated the disease; peace and tranquility have welled up.

vf prqwpu Acrj rUpu hir kIn@I dwiq ]1] (819-10, iblwvlu, m: 5)

vad partaap achraj roop har keenHee daat. ||1||

The Lord blessed me with the gifts of great, glorious radiance and wondrous form. ||1||

guir goivMid ik�pw krI rwiKAw myrw BweI ] (819-10, iblwvlu, m: 5)

gur govind kirpaa karee raakhi-aa mayraa bhaa-ee.

The Guru, the Lord of the Universe, has shown mercy to me, and saved my brother.

hm iqs kI srxwgqI jo sdw shweI ]1] rhwau ] (819-10, iblwvlu, m: 5)

ham tis kee sarnaagatee jo sadaa sahaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I am under His Protection; He is always my help and support. ||1||Pause||

ibrQI kdy n hoveI jn kI Ardwis ] (819-11, iblwvlu, m: 5)

birthee kaday na hova-ee jan kee ardaas.

The prayer of the Lord's humble servant is never offered in vain.

nwnk joru goivMd kw pUrn guxqwis ]2]13]77] (819-11, iblwvlu, m: 5)

naanak jor govind kaa pooran guntaas. ||2||13||77||

Nanak takes the strength of the Perfect Lord of the Universe, the treasure of excellence. ||2||13||77||

iblwvlu mhlw 5 ] (819-12)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mir mir jnmy ijn ibsirAw jIvn kw dwqw ] (819-12, iblwvlu, m: 5)

mar mar janmay jin bisri-aa jeevan kaa daataa.

Those who forget the Giver of life, die, over and over again, only to be reborn and die.

pwrbRhmu jin syivAw Anidnu rMig rwqw ]1] (819-13, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm jan sayvi-aa an-din rang raataa. ||1||

The humble servant of the Supreme Lord God serves Him; night and day, he remains imbued with His Love. ||1||

sWiq shju Awndu Gnw pUrn BeI Aws ] (819-13, iblwvlu, m: 5)

saaNt sahj aanad ghanaa pooran bha-ee aas.

I have found peace, tranquility and great ecstasy; my hopes have been fulfilled.

suKu pwieAw hir swDsMig ismrq guxqws ]1] rhwau ] (819-14, iblwvlu, m: 5)

sukh paa-i-aa har saaDhsang simrat guntaas. ||1|| rahaa-o.

I have found peace in the holy Saadh Sanggat; I meditate in remembrance on the Lord, the treasure of virtue. ||1||Pause||

suix suAwmI Ardwis jn qum@ AMqrjwmI ] (819-14, iblwvlu, m: 5)

sun su-aamee ardaas jan tumH antarjaamee.

O my Lord and Master, please listen to the prayer of Your humble servant; You are the Inner-knower, the Searcher of hearts.

Qwn Qn�qir riv rhy nwnk ky suAwmI ]2]14]78] (819-15, iblwvlu, m: 5)

thaan thanantar rav rahay naanak kay su-aamee. ||2||14||78||

Nanak's Lord and Master is permeating and pervading all places and interspaces. ||2||14||78||

iblwvlu mhlw 5 ] (819-15)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

qwqI vwau n lgeI pwrbRhm srxweI ] (819-16, iblwvlu, m: 5)

taatee vaa-o na lag-ee paarbarahm sarnaa-ee.

The hot wind does not even touch one who is under the Protection of the Supreme Lord God.

cauigrd hmwrY rwm kwr duKu lgY n BweI ]1] (819-16, iblwvlu, m: 5)

cha-ugirad hamaarai raam kaar dukh lagai na bhaa-ee. ||1||

On all four sides I am surrounded by the Lord's Circle of Protection; pain does not afflict me, O Siblings. ||1||

siqguru pUrw ByitAw ijin bxq bxweI ] (819-17, iblwvlu, m: 5)

satgur pooraa bhayti-aa jin banat banaa-ee.

I have met the Perfect True Guru, who has done this deed.

rwm nwmu AauKDu dIAw eykw ilv lweI ]1] rhwau ] (819-17, iblwvlu, m: 5)

raam naam a-ukhaDh dee-aa aykaa liv laa-ee. ||1|| rahaa-o.

He has given me the medicine of the Lord's Name, and I enshrine love for the One Lord. ||1||Pause||

rwiK lIey iqin rKnhwir sB ibAwiD imtweI ] (819-18, iblwvlu, m: 5)

raakh lee-ay tin rakhanhaar sabh bi-aaDh mitaa-ee.

The Savior Lord has saved me, and eradicated all my sickness.

khu nwnk ikrpw BeI pRB Bey shweI ]2]15]79] (819-18, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak kirpaa bha-ee parabh bha-ay sahaa-ee. ||2||15||79||

Says Nanak, God has showered me with His Mercy; He has become my help and support. ||2||15||79||

iblwvlu mhlw 5 ] (819-19)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Apxy bwlk Awip riKAnu pwrbRhm gurdyv ] (819-19, iblwvlu, m: 5)

apnay baalak aap rakhi-an paarbarahm gurdayv.

The Supreme Lord God, through the Divine Guru, has Himself protected and preserved His children.

suK sWiq shj Awnd Bey pUrn BeI syv ]1] rhwau ] (819-19, iblwvlu, m: 5)

sukh saaNt sahj aanad bha-ay pooran bha-ee sayv. ||1|| rahaa-o.

Celestial peace, tranquility and bliss have come to pass; my service has been perfect. ||1||Pause||

Bgq jnw kI bynqI suxI pRiB Awip ] (820-1, iblwvlu, m: 5)

bhagat janaa kee bayntee sunee parabh aap.

God Himself has heard the prayers of His humble devotees.

rog imtwie jIvwilAnu jw kw vf prqwpu ]1] (820-1, iblwvlu, m: 5)

rog mitaa-ay jeevaali-an jaa kaa vad partaap. ||1||

He dispelled my disease, and rejuvenated me; His glorious radiance is so great! ||1||

doK hmwry bKisAnu ApxI kl DwrI ] (820-2, iblwvlu, m: 5)

dokh hamaaray bakhsi-an apnee kal Dhaaree.

He has forgiven me for my sins, and granted me His Strength.

mn bWCq Pl idiqAnu nwnk bilhwrI ]2]16]80] (820-2, iblwvlu, m: 5)

man baaNchhat fal diti-an naanak balihaaree. ||2||16||80||

I have been blessed with the fruits of my mind's desires; Nanak is a sacrifice to Him. ||2||16||80||

rwgu iblwvlu mhlw 5 caupdy dupdy Gru 6 (820-4)

raag bilaaval mehlaa 5 cha-upday dupday ghar 6

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Chau-Padas And Du-Padas, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (820-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myry mohn sRvnI ieh n sunwey ] swkq gIq nwd Duin gwvq bolq bol Ajwey ]1] rhwau ] (820-5, iblwvlu, m: 5)

mayray mohan sarvanee ih na sunaa-ay. saakat geet naad Dhun gaavat bolat bol ajaa-ay. ||1|| rahaa-o.

O my fascinating Lord, let me not listen to the faithless cynic, singing his songs and tunes, and chanting his useless words. ||1||Pause||

syvq syiv syiv swD syvau sdw krau ikrqwey ] (820-6, iblwvlu, m: 5)

sayvat sayv sayv saaDh sayva-o sadaa kara-o kirtaa-ay.

I serve, serve, serve, serve the Satguru; forever and ever, I do this.

ABY dwnu pwvau purK dwqy imil sMgiq hir gux gwey ]1] (820-6, iblwvlu, m: 5)

abhai daan paava-o purakh daatay mil sangat har gun gaa-ay. ||1||

The Primal Lord, the Great Giver, has blessed me with the gift of fearlessness. Joining the holy Saadh Sanggat, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

rsnw Agh Agh gun rwqI nYn drs rMgu lwey ] (820-7, iblwvlu, m: 5)

rasnaa agah agah gun raatee nain daras rang laa-ay.

My tongue is imbued with the Praises of the inaccessible and unfathomable Lord, and my eyes are drenched with the Blessed Vision of His Darshan.

hohu ik�pwl dIn duK BMjn moih crx irdY vswey ]2] (820-7, iblwvlu, m: 5)

hohu kirpaal deen dukh bhanjan mohi charan ridai vasaa-ay. ||2||

Be Merciful to me, O Destroyer of the pains of the meek, that I may enshrine Your Lotus Feet within my heart. ||2||

sBhU qlY qlY sB aUpir eyh idRsit idRstwey ] (820-8, iblwvlu, m: 5)

sabhhoo talai talai sabh oopar ayh darisat daristaa-ay.

Beneath all, and above all; this is the vision I saw.

AiBmwnu Koie Koie Koie KoeI hau mo kau siqgur mMqR� idRVwey ]3] (820-8, iblwvlu, m: 5)

abhimaan kho-ay kho-ay kho-ay kho-ee ha-o mo ka-o satgur mantar drirh-aa-ay. ||3||

I have destroyed, destroyed, destroyed my pride, since the True Guru implanted His Mantra within me. ||3||

Aqulu Aqulu Aqulu nh qulIAY Bgiq vClu ikrpwey ] (820-9, iblwvlu, m: 5)

atul atul atul nah tulee-ai bhagat vachhal kirpaa-ay.

Immeasurable, immeasurable, immeasurable is the Merciful Lord; he cannot be weighed. He is the Lover of His devotees.

jo jo srix pirE gur nwnk ABY dwnu suK pwey ]4]1]81] (820-10, iblwvlu, m: 5)

jo jo saran pari-o gur naanak abhai daan sukh paa-ay. ||4||1||81||

Whoever enters the Sanctuary of Guru Nanak, is blessed with the gifts of fearlessness and peace. ||4||||1||81||

iblwvlu mhlw 5 ] (820-10)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

pRB jI qU myry pRwn ADwrY ] (820-10, iblwvlu, m: 5)

parabh jee too mayray paraan aDhaarai.

O Dear God, You are the Support of my breath of life.

nmskwr fMfauiq bMdnw Aink bwr jwau bwrY ]1] rhwau ] (820-11, iblwvlu, m: 5)

namaskaar dand-ut bandnaa anik baar jaa-o baarai. ||1|| rahaa-o.

I how in humility and reverence to You; so many times, I am a sacrifice. ||1||Pause||

aUTq bYTq sovq jwgq iehu mnu quJih icqwrY ] (820-11, iblwvlu, m: 5)

oothat baithat sovat jaagat ih man tujheh chitaarai.

Sitting down, standing up, sleeping and waking, this mind thinks of You.

sUK dUK iesu mn kI ibrQw quJ hI AwgY swrY ]1] (820-12, iblwvlu, m: 5)

sookh dookh is man kee birthaa tujh hee aagai saarai. ||1||

I describe to You my pleasure and pain, and the state of this mind. ||1||

qU myrI Et bl buiD Dnu qum hI qumih myrY prvwrY ] (820-12, iblwvlu, m: 5)

too mayree ot bal buDh Dhan tum hee tumeh mayrai parvaarai.

You are my shelter and support, power, intellect and wealth; You are my family.

jo qum krhu soeI Bl hmrY pyiK nwnk suK crnwrY ]2]2]82] (820-13, iblwvlu, m: 5)

jo tum karahu so-ee bhal hamrai paykh naanak sukh charnaarai. ||2||2||82||

Whatever You do, I know that is good. Gazing upon Your Lotus Feet, Nanak is at peace. ||2||2||82||

iblwvlu mhlw 5 ] (820-14)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

sunIAq pRB qau sgl auDwrn ] (820-14, iblwvlu, m: 5)

sunee-at parabh ta-o sagal uDhaaran.

I have heard that God is the Savior of all.

moh mgn piqq sMig pRwnI AYsy mnih ibswrn ]1] rhwau ] (820-14, iblwvlu, m: 5)

moh magan patit sang paraanee aisay maneh bisaaran. ||1|| rahaa-o.

Intoxicated by attachment, in the company of sinners, the mortal has forgotten such a Lord from his mind. ||1||Pause||

sMic ibiKAw ly gRwhju kInI AMimRqu mn qy fwrn ] (820-15, iblwvlu, m: 5)

sanch bikhi-aa lay garaahaj keenee amrit man tay daaran.

He has collected poison, and grasped it firmly. But he has cast out the Ambrosial Nectar from his mind.

kwm k�oD loB rqu inMdw squ sMqoKu ibdwrn ]1] (820-16, iblwvlu, m: 5)

kaam kroDh lobh rat nindaa sat santokh bidaaran. ||1||

He is imbued with the vice of lust, anger, greed and slander; he has abandoned the virtues of charity and fortitude. ||1||

ien qy kwiF lyhu myry suAwmI hwir pry qum@ swrn ] (820-16, iblwvlu, m: 5)

in tay kaadh layho mayray su-aamee haar paray tumH saaran.

Lift me up, and pull me out of these vices, O my Lord and Master. I wish to enter Your Sanctuary.

nwnk kI byn�qI pRB pih swDsMig rMk qwrn ]2]3]83] (820-17, iblwvlu, m: 5)

naanak kee baynantee parabh peh saaDhsang rank taaran. ||2||3||83||

Nanak prays to God: I am a poor beggar; carry me across, in the holy Saadh Sanggat. ||2||3||83||

iblwvlu mhlw 5 ] (820-17)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

sMqn kY sunIAq pRB kI bwq ] (820-17, iblwvlu, m: 5)

santan kai sunee-at parabh kee baat.

I listen to God's Teachings from His devotees.

kQw kIrqnu Awn�d mMgl Duin pUir rhI idnsu Aru rwiq ]1] rhwau ] (820-18, iblwvlu, m: 5)

kathaa keertan aanand mangal Dhun poor rahee dinas ar raat. ||1|| rahaa-o.

The Lord's Sermon, His Praises and the songs of bliss perfectly resonate, day and night. ||1||Pause||

kir ikrpw Apny pRiB kIny nwm Apuny kI kInI dwiq ] (820-19, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa apnay parabh keenay naam apunay kee keenee daat.

In His Mercy, God has made them His own, and blessed them with the gift of His Name.

AwT phr gun gwvq pRB ky kwm k�oD iesu qn qy jwq ]1] (820-19, iblwvlu, m: 5)

aath pahar gun gaavat parabh kay kaam kroDh is tan tay jaat. ||1||

Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of God. Lust and anger have left this body. ||1||

iqRpiq AGwey pyiK pRB drsnu AMimRq hir rsu Bojnu Kwq ] (821-1, iblwvlu, m: 5)

taripat aghaa-ay paykh parabh darsan amrit har ras bhojan khaat.

I am satisfied and satiated, gazing upon the Blessed Vision of God's Darshan. I eat the Ambrosial Nectar of the Lord's sublime food.

crn srn nwnk pRB qyrI kir ikrpw sMqsMig imlwq ]2]4]84] (821-1, iblwvlu, m: 5)

charan saran naanak parabh tayree kar kirpaa satsang milaat. ||2||4||84||

Nanak seeks the Sanctuary of Your Feet, O God; in Your Mercy, unite him with the holy Saadh Sanggat. ||2||4||84||

iblwvlu mhlw 5 ] (821-2)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

rwiK lIey Apny jn Awp ] (821-2, iblwvlu, m: 5)

raakh lee-ay apnay jan aap.

He Himself has saved His humble servant.

kir ikrpw hir hir nwmu dIno ibnis gey sB sog sMqwp ]1] rhwau ] (821-3, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa har har naam deeno binas ga-ay sabh sog santaap. ||1|| rahaa-o.

In His Mercy, the Lord has blessed me with His Name, and all my pains and afflictions have been dispelled. ||1||Pause||

gux goivMd gwvhu siB hir jn rwg rqn rsnw Awlwp ] (821-3, iblwvlu, m: 5)

gun govind gaavhu sabh har jan raag ratan rasnaa aalaap.

Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, all you humble servants of the Lord; chant the jewels-songs of the Lord with your tongue.

koit jnm kI iqRsnw invrI rwm rswieix Awqm DRwp ]1] (821-4, iblwvlu, m: 5)

kot janam kee tarisnaa nivree raam rasaa-in aatam Dharaap. ||1||

The desires of millions of incarnations shall be quenched, and your soul shall be satisfied with the sweet, sublime essence of the Lord. ||1||

crx ghy srix suKdwqy gur kY bcin jpy hir jwp ] (821-5, iblwvlu, m: 5)

charan gahay saran sukh-daatay gur kai bachan japay har jaap.

I have grasped the Sanctuary of the Lord's Feet; He is the Giver of peace; through the Word of the Guru's Teachings, I meditate and chant the Chant of the Lord.

swgr qry Brm BY ibnsy khu nwnk Twkur prqwp ]2]5]85] (821-5, iblwvlu, m: 5)

saagar taray bharam bhai binsay kaho naanak thaakur partaap. ||2||5||85||

I have crossed over the world-ocean, and my doubt and fear are dispelled, says Nanak, through the glorious granduer of our Lord and Master. ||2||5||85||

iblwvlu mhlw 5 ] (821-6)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

qwpu lwihAw gur isrjnhwir ] (821-6, iblwvlu, m: 5)

taap laahi-aa gur sirjanhaar.

Through the Guru, the Creator Lord has subdued the fever.

siqgur Apny kau bil jweI ijin pYj rKI swrY sMswir ]1] rhwau ] (821-7, iblwvlu, m: 5)

satgur apnay ka-o bal jaa-ee jin paij rakhee saarai sansaar. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to my True Guru, who has saved the honor of the whole world. ||1||Pause||

kru msqik Dwir bwilku riK lIno ] (821-7, iblwvlu, m: 5)

kar mastak Dhaar baalik rakh leeno.

Placing His Hand on the child's forehead, He saved him.

pRiB AMimRq nwmu mhw rsu dIno ]1] (821-8, iblwvlu, m: 5)

parabh amrit naam mahaa ras deeno. ||1||

God blessed me with the supreme, sublime essence of the Ambrosial Naam. ||1||

dws kI lwj rKY imhrvwnu ] (821-8, iblwvlu, m: 5)

daas kee laaj rakhai miharvaan.

The Merciful Lord saves the honor of His slave.

guru nwnku bolY drgh prvwnu ]2]6]86] (821-8, iblwvlu, m: 5)

gur naanak bolai dargeh parvaan. ||2||6||86||

Guru Nanak speaks - it is confirmed in the Court of the Lord. ||2||6||86||

rwgu iblwvlu mhlw 5 caupdy dupdy Gru 7 (821-10)

raag bilaaval mehlaa 5 cha-upday dupday ghar 7

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Chau-Padas And Du-Padas, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (821-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

siqgur sbid aujwro dIpw ] (821-11, iblwvlu, m: 5)

satgur sabad ujaaro deepaa.

The Shabad, the Word of the True Guru, is the light of the lamp.

ibnisE AMDkwr iqh mMdir rqn koTVI Kul@I AnUpw ]1] rhwau ] (821-11, iblwvlu, m: 5)

binsi-o anDhkaar tih mandar ratan koth-rhee khulHee anoopaa. ||1|| rahaa-o.

It dispels the darkness from the body-mansion, and opens the beautiful chamber of jewels. ||1||Pause||

ibsmn ibsm Bey jau pyiKE khnu n jwie vifAweI ] (821-12, iblwvlu, m: 5)

bisman bisam bha-ay ja-o paykhi-o kahan na jaa-ay vadi-aa-ee.

I was wonderstruck and astonished, when I looked inside; I cannot even describe its glory and grandeur.

mgn Bey aUhw sMig mwqy Eiq poiq lptweI ]1] (821-12, iblwvlu, m: 5)

magan bha-ay oohaa sang maatay ot pot laptaa-ee. ||1||

I am intoxicated and enraptured with it, and I am wrapped in it, through and through. ||1||

Awl jwl nhI kCU jMjwrw AhMbuiD nhI Borw ] (821-13, iblwvlu, m: 5)

aal jaal nahee kachhoo janjaaraa ahaN-buDh nahee bhoraa.

No worldly entanglements or snares can trap me, and no trace of egotistical pride remains.

aUcn aUcw bIcu n KIcw hau qyrw qUM morw ]2] (821-13, iblwvlu, m: 5)

oochan oochaa beech na kheechaa ha-o tayraa tooN moraa. ||2||

You are the highest of the high, and no curtain separates us; I am Yours, and You are mine. ||2||

eykMkwru eyku pwswrw eykY Apr Apwrw ] (821-14, iblwvlu, m: 5)

aykankaar ayk paasaaraa aykai apar apaaraa.

The One Creator Lord created the expanse of the one universe; the One Lord is unlimited and infinite.

eyku ibsQIrnu eyku sMpUrnu eykY pRwn ADwrw ]3] (821-14, iblwvlu, m: 5)

ayk bistheeran ayk sampooran aykai paraan aDhaaraa. ||3||

The One Lord pervades the one universe; the One Lord is totally permeating everywhere; the One Lord is the Support of the breath of life. ||3||

inrml inrml sUcw sUco sUcw sUco sUcw ] (821-15, iblwvlu, m: 5)

nirmal nirmal soochaa soocho soochaa soocho soochaa.

He is the most immaculate of the immaculate, the purest of the pure, so pure, so pure.

AMq n AMqw sdw byAMqw khu nwnk aUco aUcw ]4]1]87] (821-15, iblwvlu, m: 5)

ant na antaa sadaa bay-antaa kaho naanak oocho oochaa. ||4||1||87||

He has no end or limitation; He is forever unlimited. Says Nanak, He is the highest of the high. ||4||1||87||

iblwvlu mhlw 5 ] (821-16)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ibnu hir kwim n Awvq hy ] (821-16, iblwvlu, m: 5)

bin har kaam na aavat hay.

Without the Lord, nothing is of any use.

jw isau rwic mwic qum@ lwgy Eh mohnI mohwvq hy ]1] rhwau ] (821-16, iblwvlu, m: 5)

jaa si-o raach maach tumH laagay oh mohnee mohaavat hay. ||1|| rahaa-o.

You are totally attached to that Enticer Maya; she is enticing you. ||1||Pause||

kink kwimnI syj sohnI Coif iKnY mih jwvq hy ] (821-17, iblwvlu, m: 5)

kanik kaaminee sayj sohnee chhod khinai meh jaavat hay.

You shall have to leave behind your gold, your woman and your beautiful bed; you shall have to depart in an instant.

auriJ rihE ieMdRI rs pRyirE ibKY TgaurI Kwvq hy ]1] (821-18, iblwvlu, m: 5)

urajh rahi-o indree ras parayri-o bikhai thag-uree khaavat hay. ||1||

You are entangled in the lures of lustful pleasures, and you are eating poisonous drug of deception. ||1||

iqRx ko mMdru swij svwirE pwvku qlY jrwvq hy ] (821-18, iblwvlu, m: 5)

tarin ko mandar saaj savaari-o paavak talai jaraavat hay.

You have built and adorned a palace of straw, and under it, you light a fire.

AYsy gV mih AYiT hTIlo PUil PUil ikAw pwvq hy ]2] (821-19, iblwvlu, m: 5)

aisay garh meh aith hatheelo fool fool ki-aa paavat hay. ||2||

Sitting all puffed-up in such a castle, you stubborn-minded fool, what do you think you will gain? ||2||

pMc dUq mUf pir TwFy kys ghy Pyrwvq hy ] (821-19, iblwvlu, m: 5)

panch doot mood par thaadhay kays gahay fayraavat hay.

The five thieves hover over your head and seize you. Grabbing you by your hair, they will drive you on.

idRsit n Awvih AMD AigAwnI soie rihE md mwvq hy ]3] (822-1, iblwvlu, m: 5)

darisat na aavahi anDh agi-aanee so-ay rahi-o mad maavat hay. ||3||

You do not see them, you blind and ignorant fool; intoxicated with ego, you just keep sleeping. ||3||

jwlu pswir cog ibsQwrI pMKI ijau Pwhwvq hy ] (822-1, iblwvlu, m: 5)

jaal pasaar chog bisthaaree pankhee ji-o faahaavat hay.

The net has been spread out, and the bait has been scattered; like a bird, you are being trapped.

khu nwnk bMDn kwtn kau mY siqguru purKu iDAwvq hy ]4]2]88] (822-2, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak banDhan kaatan ka-o mai satgur purakh Dhi-aavat hay. ||4||2||88||

Says Nanak, my bonds have been broken; I meditate on the True Guru, the Primal Being. ||4||2||88||

iblwvlu mhlw 5 ] (822-3)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

hir hir nwmu Apwr AmolI ] (822-3, iblwvlu, m: 5)

har har naam apaar amolee.

The Name of the Lord is infinite and priceless.

pRwn ipAwro mnih ADwro cIiq icqvau jYsy pwn qMbolI ]1] rhwau ] (822-3, iblwvlu, m: 5)

paraan pi-aaro maneh aDhaaro cheet chitva-o jaisay paan tambolee. ||1|| rahaa-o.

It is the Beloved of my breath of life, and the Support of my mind; I remember it, as the betel leaf chewer remembers the betel leaf. ||1||Pause||

shij smwieE gurih bqwieE rMig rMgI myry qn kI colI ] (822-4, iblwvlu, m: 5)

sahj samaa-i-o gureh bataa-i-o rang rangee mayray tan kee cholee.

I have been absorbed in celestial bliss, following the Guru's Teachings; my body-garment is imbued with the Lord's Love.

ipRA muiK lwgo jau vfBwgo suhwgu hmwro kqhu n folI ]1] (822-5, iblwvlu, m: 5)

pari-a mukh laago ja-o vadbhaago suhaag hamaaro katahu na dolee. ||1||

I come face to face with my Beloved, by great good fortune; my Husband Lord never wavers. ||1||

rUp n DUp n gMD n dIpw Eiq poiq AMg AMg sMig maulI ] (822-5, iblwvlu, m: 5)

roop na Dhoop na ganDh na deepaa ot pot ang ang sang ma-ulee.

I do not need any image, or incense, or perfume, or lamps; through and through, He is blossoming forth, with me, life and limb.

khu nwnk ipRA rvI suhwgin Aiq nIkI myrI bnI KtolI ]2]3]89] (822-6, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak pari-a ravee suhaagan at neekee mayree banee khatolee. ||2||3||89||

Says Nanak, my Husband Lord has ravished and enjoyed His soul-bride; my Spiritual Bed has become very beautiful and sublime. ||2||3||89||

iblwvlu mhlw 5 ] (822-7)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

goibMd goibMd goibMd meI ] (822-7, iblwvlu, m: 5)

gobind gobind gobind ma-ee.

Chanting the Name of the Lord of the Universe, Gobind, Gobind, Gobind, we become like Him.

jb qy Byty swD dieAwrw qb qy durmiq dUir BeI ]1] rhwau ] (822-7, iblwvlu, m: 5)

jab tay bhaytay saaDh da-i-aaraa tab tay durmat door bha-ee. ||1|| rahaa-o.

Since I met the compassionate, Satguru, my evil-mindedness has been eradicated. ||1||Pause||

pUrn pUir rihE sMpUrn sIql sWiq dieAwl deI ] (822-8, iblwvlu, m: 5)

pooran poor rahi-o sampooran seetal saaNt da-i-aal da-ee.

The Perfect Lord is perfectly pervading everywhere. He is cool and calm, peaceful and compassionate.

kwm k�oD iqRsnw AhMkwrw qn qy hoey sgl KeI ]1] (822-8, iblwvlu, m: 5)

kaam kroDh tarisnaa ahaNkaaraa tan tay ho-ay sagal kha-ee. ||1||

Lust, anger and egotistical desires have all been eliminated from my body. ||1||

squ sMqoKu dieAw Drmu suic sMqn qy iehu mMqu leI ] (822-9, iblwvlu, m: 5)

sat santokh da-i-aa Dharam such santan tay ih mant la-ee.

Charity, fortitude, compassion, Divine ethics and purity - I have received these from the Teachings of the Guru.

khu nwnk ijin mnhu pCwinAw iqn kau sglI soJ peI ]2]4]90] (822-10, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak jin manhu pachhaani-aa tin ka-o saglee sojh pa-ee. ||2||4||90||

Says Nanak, one who realizes this in his mind, achieves total understanding. ||2||4||90||

iblwvlu mhlw 5 ] (822-10)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ikAw hm jIA jMq bycwry brin n swkh eyk romweI ] (822-11, iblwvlu, m: 5)

ki-aa ham jee-a jant baychaaray baran na saakah ayk romaa-ee.

What am I? Just a poor living being. I cannot even describe one of Your hairs, O Lord.

bRhm mhys isD muin ieMdRw byAMq Twkur qyrI giq nhI pweI ]1] (822-11, iblwvlu, m: 5)

barahm mahays siDh mun indraa bay-ant thaakur tayree gat nahee paa-ee. ||1||

Even Brahma, Shiva, the Siddhas and the silent sages do not know Your State, O Infinite Lord and Master. ||1||

ikAw kQIAY ikCu kQnu n jweI ] (822-12, iblwvlu, m: 5)

ki-aa kathee-ai kichh kathan na jaa-ee.

What can I say? I cannot say anything.

jh jh dyKw qh rihAw smweI ]1] rhwau ] (822-12, iblwvlu, m: 5)

jah jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Wherever I look, I see the Lord pervading. ||1||Pause||

jh mhw BieAwn dUK jm sunIAY qh myry pRB qUhY shweI ] (822-13, iblwvlu, m: 5)

jah mahaa bha-i-aan dookh jam sunee-ai tah mayray parabh toohai sahaa-ee.

And there, where the most terrible tortures are heard to be inflicted by the Messenger of Death, You are my only help and support, O my God.

srin pirE hir crn ghy pRB guir nwnk kau bUJ buJweI ]2]5]91] (822-13, iblwvlu, m: 5)

saran pari-o har charan gahay parabh gur naanak ka-o boojh bujhaa-ee. ||2||5||91||

I have sought His Sanctuary, and grasped hold of the Lord's Lotus Feet; God has helped Guru Nanak to understand this understanding. ||2||5||91||

iblwvlu mhlw 5 ] (822-14)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Agm rUp AibnwsI krqw piqq pivq iek inmK jpweIAY ] (822-14, iblwvlu, m: 5)

agam roop abhinaasee kartaa patit pavit ik nimakh japaa-ee-ai.

O Inaccessible, Beautiful, Imperishable Creator Lord, Purifier of sinners, let me meditate on You, even for an instant.

Acrju suinE prwpiq Bytuly sMq crn crn mnu lweIAY ]1] (822-15, iblwvlu, m: 5)

achraj suni-o paraapat bhaytulay sant charan charan man laa-ee-ai. ||1||

O Wondrous Lord, I have heard that You are found by meeting the Guru, and focusing the mind on His Feet. ||1||

ikqu ibDIAY ikqu sMjim pweIAY ] (822-16, iblwvlu, m: 5)

kit biDhee-ai kit sanjam paa-ee-ai.

In what way, and by what discipline, is He obtained?

khu surjn ikqu jugqI iDAweIAY ]1] rhwau ] (822-16, iblwvlu, m: 5)

kaho surjan kit jugtee Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Tell me, O good man, by what means can we meditate on Him? ||1||Pause||

jo mwnuKu mwnuK kI syvw Ehu iqs kI leI leI Puin jweIAY ] (822-17, iblwvlu, m: 5)

jo maanukh maanukh kee sayvaa oh tis kee la-ee la-ee fun jaa-ee-ai.

If one human being serves another human being, the one served stands by him.

nwnk srin srix suK swgr moih tyk qyro iek nweIAY ]2]6]92] (822-17, iblwvlu, m: 5)

naanak saran saran sukh saagar mohi tayk tayro ik naa-ee-ai. ||2||6||92||

Nanak seeks Your Sanctuary and Protection, O Lord, ocean of peace; He takes the Support of Your Name alone. ||2||6||92||

iblwvlu mhlw 5 ] (822-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

sMq srix sMq thl krI ] (822-18, iblwvlu, m: 5)

sant saran sant tahal karee.

In the Sanctuary of the Guru, I serve the Guru.

DMDu bMDu Aru sgl jMjwro Avr kwj qy CUit prI ]1] rhwau ] (822-18, iblwvlu, m: 5)

DhanDh banDh ar sagal janjaaro avar kaaj tay chhoot paree. ||1|| rahaa-o.

I am rid of all worldly concerns, bonds, entanglements and other affairs. ||1||Pause||

sUK shj Aru Gno An�dw gur qy pwieE nwmu hrI ] (822-19, iblwvlu, m: 5)

sookh sahj ar ghano anandaa gur tay paa-i-o naam haree.

I have obtained peace, poise and great bliss from the Guru, through the Lord's Name.

AYso hir rsu brin n swkau guir pUrY myrI aulit DrI ]1] (823-1, iblwvlu, m: 5)

aiso har ras baran na saaka-o gur poorai mayree ulat Dharee. ||1||

Such is the sublime essence of the Lord, that I cannot describe it. The Perfect Guru has turned me away from the world. ||1||

pyiKE mohnu sB kY sMgy aUn n kwhU sgl BrI ] (823-1, iblwvlu, m: 5)

paykhi-o mohan sabh kai sangay oon na kaahoo sagal bharee.

I behold the Fascinating Lord with everyone. No one is without Him - He is pervading everywhere.

pUrn pUir rihE ikrpw iniD khu nwnk myrI pUrI prI ]2]7]93] (823-2, iblwvlu, m: 5)

pooran poor rahi-o kirpaa niDh kaho naanak mayree pooree paree. ||2||7||93||

The Perfect Lord, the treasure of mercy, is permeating everywhere. Says Nanak, I am fully fulfilled. ||2||7||93||

iblwvlu mhlw 5 ] (823-3)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mn ikAw khqw hau ikAw khqw ] (823-3, iblwvlu, m: 5)

man ki-aa kahtaa ha-o ki-aa kahtaa.

What does the mind say? What can I say?

jwn pRbIn Twkur pRB myry iqsu AwgY ikAw khqw ]1] rhwau ] (823-3, iblwvlu, m: 5)

jaan parbeen thaakur parabh mayray tis aagai ki-aa kahtaa. ||1|| rahaa-o.

You are wise and all-knowing, O God, my Lord and Master; what can I say to You? ||1||Pause||

Anboly kau quhI pCwnih jo jIAn mih hoqw ] (823-4, iblwvlu, m: 5)

anbolay ka-o tuhee pachhaaneh jo jee-an meh hotaa.

You know even what is not said, whatever is in the soul.

ry mn kwie khw lau fhkih jau pyKq hI sMig sunqw ]1] (823-4, iblwvlu, m: 5)

ray man kaa-ay kahaa la-o dehkahi ja-o paykhat hee sang suntaa. ||1||

O mind, why do you deceive others? How long will you do this? The Lord is with you; He hears and sees everything. ||1||

AYso jwin Bey min Awnd Awn n bIE krqw ] (823-5, iblwvlu, m: 5)

aiso jaan bha-ay man aanad aan na bee-o kartaa.

Knowing this, my mind has become blissful; there is no other Creator.

khu nwnk gur Bey dieAwrw hir rMgu n kbhU lhqw ]2]8]94] (823-5, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak gur bha-ay da-i-aaraa har rang na kabhoo lahtaa. ||2||8||94||

Says Nanak, the Guru has become kind to me; my love for the Lord shall never wear off. ||2||8||94||

iblwvlu mhlw 5 ] (823-6)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

inMdku AYsy hI Jir prIAY ] (823-6, iblwvlu, m: 5)

nindak aisay hee jhar paree-ai.

Thus, the slanderer crumbles away.

ieh nIswnI sunhu qum BweI ijau kwlr BIiq igrIAY ]1] rhwau ] (823-7, iblwvlu, m: 5)

ih neesaanee sunhu tum bhaa-ee ji-o kaalar bheet giree-ai. ||1|| rahaa-o.

This is the distinctive sign - listen, O Siblings: he collapses like a wall of sand. ||1||Pause||

jau dyKY iCdR� qau inMdku aumwhY Blo dyiK duK BrIAY ] (823-7, iblwvlu, m: 5)

ja-o daykhai chhidar ta-o nindak umaahai bhalo daykh dukh bharee-ai.

When the slanderer sees a fault in someone else, he is pleased. Seeing goodness, he is depressed.

AwT phr icqvY nhI phucY burw icqvq icqvq mrIAY ]1] (823-8, iblwvlu, m: 5)

aath pahar chitvai nahee pahuchai buraa chitvat chitvat maree-ai. ||1||

Twenty-four hours a day, he plots, but nothing works. The evil man dies, constantly thinking up evil plans. ||1||

inMdku pRBU BulwieAw kwlu nyrY AwieAw hir jn isau bwdu auTrIAY ] (823-9, iblwvlu, m: 5)

nindak parabhoo bhulaa-i-aa kaal nayrai aa-i-aa har jan si-o baad uthree-ai.

The slanderer forgets God, death approaches him, and he starts to argue with the humble servant of the Lord.

nwnk kw rwKw Awip pRBu suAwmI ikAw mwns bpury krIAY ]2]9]95] (823-10, iblwvlu, m: 5)

naanak kaa raakhaa aap parabh su-aamee ki-aa maanas bapuray karee-ai. ||2||9||95||

God Himself, the Lord and Master, is Nanak's protector. What can any wretched person do to him? ||2||9||95||

iblwvlu mhlw 5 ] (823-10)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

AYsy kwhy BUil pry ] (823-11, iblwvlu, m: 5)

aisay kaahay bhool paray.

Why do you wander in delusion like this?

krih krwvih mUkir pwvih pyKq sunq sdw sMig hry ]1] rhwau ] (823-11, iblwvlu, m: 5)

karahi karaaveh mookar paavahi paykhat sunat sadaa sang haray. ||1|| rahaa-o.

You act, and incite others to act, and then deny it. The Lord is always with you; He sees and hears everything. ||1||Pause||

kwc ibhwJn kMcn Cwfn bYrI sMig hyqu swjn iqAwig Kry ] (823-11, iblwvlu, m: 5)

kaach bihaajhan kanchan chhaadan bairee sang hayt saajan ti-aag kharay.

You purchase glass, and discard gold; you are in love with your enemy, while you renounce your true friend.

hovnu kaurw Anhovnu mITw ibiKAw mih lptwie jry ]1] (823-12, iblwvlu, m: 5)

hovan ka-uraa anhovan meethaa bikhi-aa meh laptaa-ay jaray. ||1||

That which exists, seems bitter; that which does not exist, seems sweet to you. Engrossed in corruption, you are burning away. ||1||

AMD kUp mih pirE prwnI Brm gubwr moh bMiD pry ] (823-13, iblwvlu, m: 5)

anDh koop meh pari-o paraanee bharam gubaar moh banDh paray.

The mortal has fallen into the deep, dark pit, and is entangled in the darkness of doubt, and the bondage of emotional attachment.

khu nwnk pRB hoq dieAwrw guru BytY kwFY bwh Pry ]2]10]96] (823-13, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak parabh hot da-i-aaraa gur bhaytai kaadhai baah faray. ||2||10||96||

Says Nanak, when God becomes merciful, one meets with the Guru, who takes him by the arm, and lifts him out. ||2||10||96||

iblwvlu mhlw 5 ] (823-14)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mn qn rsnw hir cIn@w ] (823-14, iblwvlu, m: 5)

man tan rasnaa har cheenHaa.

With my mind, body and tongue, I remember the Lord.

Bey An�dw imty AMdysy srb sUK mo kau guir dIn@w ]1] rhwau ] (823-15, iblwvlu, m: 5)

bha-ay anandaa mitay andaysay sarab sookh mo ka-o gur deenHaa. ||1|| rahaa-o.

I am in ecstasy, and my anxieties are dispelled; the Guru has blessed me with total peace. ||1||Pause||

ieAwnp qy sB BeI isAwnp pRBu myrw dwnw bInw ] (823-15, iblwvlu, m: 5)

i-aanap tay sabh bha-ee si-aanap parabh mayraa daanaa beenaa.

My ignorance has been totally transformed into wisdom. My God is wise and all-knowing.

hwQ dyie rwKY Apny kau kwhU n krqy kCu KInw ]1] (823-16, iblwvlu, m: 5)

haath day-ay raakhai apnay ka-o kaahoo na kartay kachh kheenaa. ||1||

Giving me His Hand, He saved me, and now no one can harm me at all. ||1||

bil jwvau drsn swDU kY ijh pRswid hir nwmu lInw ] (823-17, iblwvlu, m: 5)

bal jaava-o darsan saaDhoo kai jih parsaad har naam leenaa.

I am a sacrifice to the Blessed Vision of the Satguru; by His Grace, I contemplate the Lord's Name.

khu nwnk Twkur BwrosY khU n mwinE min CInw ]2]11]97] (823-17, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak thaakur bhaarosai kahoo na maani-o man chheenaa. ||2||11||97||

Says Nanak, I place my faith in my Lord and Master; within my mind, I do not believe in any other, even for an instant. ||2||11||97||

iblwvlu mhlw 5 ] (823-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

guir pUrY myrI rwiK leI ] (823-18, iblwvlu, m: 5)

gur poorai mayree raakh la-ee.

The Perfect Guru has has saved me.

AMimRq nwmu irdy mih dIno jnm jnm kI mYlu geI ]1] rhwau ] (823-18, iblwvlu, m: 5)

amrit naam riday meh deeno janam janam kee mail ga-ee. ||1|| rahaa-o.

He has enshrined the Ambrosial Name of the Lord within my heart, and the filth of countless incarnations has been washed away. ||1||Pause||

invry dUq dust bYrweI gur pUry kw jipAw jwpu ] (823-19, iblwvlu, m: 5)

nivray doot dusat bairaa-ee gur pooray kaa japi-aa jaap.

The demons and wicked enemies are driven out, by meditating, and chanting the Chant of the Perfect Guru.

khw krY koeI bycwrw pRB myry kw bf prqwpu ]1] (824-1, iblwvlu, m: 5)

kahaa karai ko-ee baychaaraa parabh mayray kaa bad partaap. ||1||

What can any wretched creature do to me? The radiance of my God is gloriously great. ||1||

ismir ismir ismir suKu pwieAw crn kml rKu mn mwhI ] (824-1, iblwvlu, m: 5)

simar simar simar sukh paa-i-aa charan kamal rakh man maahee.

Meditating continuously on the Lord, I have found peace; I have enshrined His Lotus Feet within my mind.

qw kI srin pirE nwnk dwsu jw qy aUpir ko nwhI ]2]12]98] (824-2, iblwvlu, m: 5)

taa kee saran pari-o naanak daas jaa tay oopar ko naahee. ||2||12||98||

Slave Nanak has entered His Sanctuary; there is none above Him. ||2||12||98||

iblwvlu mhlw 5 ] (824-3)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

sdw sdw jpIAY pRB nwm ] (824-3, iblwvlu, m: 5)

sadaa sadaa japee-ai parabh naam.

Forever and ever, chant the Name of God.

jrw mrw kCu dUKu n ibAwpY AwgY drgh pUrn kwm ]1] rhwau ] (824-3, iblwvlu, m: 5)

jaraa maraa kachh dookh na bi-aapai aagai dargeh pooran kaam. ||1|| rahaa-o.

The pains of old age and death shall not afflict you, and in the Court of the Lord hereafter, your affairs shall be perfectly resolved. ||1||Pause||

Awpu iqAwig prIAY inq srnI gur qy pweIAY eyhu inDwnu ] (824-4, iblwvlu, m: 5)

aap ti-aag paree-ai nit sarnee gur tay paa-ee-ai ayhu niDhaan.

Forsake your self-conceit, and ever seek the Lord's Sanctuary. This treasure is obtained only from the Guru.

jnm mrx kI ktIAY PwsI swcI drgh kw nIswnu ]1] (824-4, iblwvlu, m: 5)

janam maran kee katee-ai faasee saachee dargeh kaa neesaan. ||1||

The noose of birth and death is snapped; this is the insignia, the hallmark, of the Court of the True Lord. ||1||

jo qum@ krhu soeI Bl mwnau mn qy CUtY sgl gumwnu ] (824-5, iblwvlu, m: 5)

jo tumH karahu so-ee bhal maan-o man tay chhootai sagal gumaan.

Whatever You do, I accept as good. I have eradicated all egotistical pride from my mind.

khu nwnk qw kI srxweI jw kw kIAw sgl jhwnu ]2]13]99] (824-6, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak taa kee sarnaa-ee jaa kaa kee-aa sagal jahaan. ||2||13||99||

Says Nanak, I am under His protection; He created the entire Universe. ||2||13||99||

iblwvlu mhlw 5 ] (824-6)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mn qn AMqir pRBu AwhI ] (824-7, iblwvlu, m: 5)

man tan antar parabh aahee.

Deep within the nucleus of his mind and body, is God.

hir gun gwvq praupkwr inq iqsu rsnw kw molu ikCu nwhI ]1] rhwau ] (824-7, iblwvlu, m: 5)

har gun gaavat par-upkaar nit tis rasnaa kaa mol kichh naahee. ||1|| rahaa-o.

He continually sings the Glorious Praises of the Lord, and always does good for others; his tongue is priceless. ||1||Pause||

kul smUh auDry iKn BIqir jnm jnm kI mlu lwhI ] (824-8, iblwvlu, m: 5)

kul samooh uDhray khin bheetar janam janam kee mal laahee.

All his generations are redeemed and saved in an instant, and the filth of countless incarnations is washed away.

ismir ismir suAwmI pRBu Apnw And syqI ibiKAw bnu gwhI ]1] (824-8, iblwvlu, m: 5)

simar simar su-aamee parabh apnaa anad saytee bikhi-aa ban gaahee. ||1||

Meditating constantly on God, his Lord and Master, he passes blissfully through the forest of poison. ||1||

crn pRBU ky boihQu pwey Bv swgru pwir prwhI ] (824-9, iblwvlu, m: 5)

charan parabhoo kay bohith paa-ay bhav saagar paar paraahee.

I have obtained the boat of God's Feet, to carry me across the terrifying world-ocean.

sMq syvk Bgq hir qw ky nwnk mnu lwgw hY qwhI ]2]14]100] (824-10, iblwvlu, m: 5)

sant sayvak bhagat har taa kay naanak man laagaa hai taahee. ||2||14||100||

The servants and devotees belong to the Lord; O Nanak, their minds are attached to Him. ||2||14||100||

iblwvlu mhlw 5 ] (824-10)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

DIrau dyiK qum@wrY rMgw ] (824-11, iblwvlu, m: 5)

Dheera-o daykh tumHaarai rangaa.

I am reassured, gazing upon Your wondrous play.

quhI suAwmI AMqrjwmI qUhI vsih swD kY sMgw ]1] rhwau ] (824-11, iblwvlu, m: 5)

tuhee su-aamee antarjaamee toohee vaseh saaDh kai sangaa. ||1|| rahaa-o.

You are my Lord and Master, the Inner-knower, the Searcher of hearts; You dwell along side the Satguru. ||1||Pause||

iKn mih Qwip invwjy Twkur nIc kIt qy krih rwjMgw ]1] (824-11, iblwvlu, m: 5)

khin meh thaap nivaajay thaakur neech keet tay karahi raajangaa. ||1||

In an instant, our Lord and Master establishes and exalts us. From a lowly worm, He creates a king. ||1||

kbhU n ibsrY hIey mory qy nwnk dws iehI dwnu mMgw ]2]15]101] (824-12, iblwvlu, m: 5)

kabhoo na bisrai hee-ay moray tay naanak daas ihee daan mangaa. ||2||15||101||

May I never forget You from my heart; slave Nanak prays for this blessing. ||2||15||101||

iblwvlu mhlw 5 ] (824-13)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Acuq pUjw jog gopwl ] (824-13, iblwvlu, m: 5)

achut poojaa jog gopaal.

The imperishable Lord God is worthy of worship and adoration.

mnu qnu Arip rKau hir AwgY srb jIAw kw hY pRiqpwl ]1] rhwau ] (824-13, iblwvlu, m: 5)

man tan arap rakha-o har aagai sarab jee-aa kaa hai partipaal. ||1|| rahaa-o.

Dedicating my mind and body, I place them before the Lord, the Cherisher of all beings. ||1||Pause||

srin smRQ AkQ suKdwqw ikrpw isMDu bfo dieAwl ] (824-14, iblwvlu, m: 5)

saran samrath akath sukh-daata kirpaa sinDh bado da-i-aal.

He is All-capable to provide Sanctuary; He cannot be described; He is the Giver of peace, the ocean of mercy, supremely compassionate.

kMiT lwie rwKY Apny kau iqs no lgY n qwqI bwl ]1] (824-15, iblwvlu, m: 5)

kanth laa-ay raakhai apnay ka-o tis no lagai na taatee baal. ||1||

Holding us close in His embrace, the Lord protects and saves us, and then even the hot wind cannot touch us. ||1||

dwmodr dieAwl suAwmI srbsu sMq jnw Dn mwl ] (824-15, iblwvlu, m: 5)

daamodar da-i-aal su-aamee sarbas sant janaa Dhan maal.

Our Merciful Lord and Master is wealth, property and everything to His humble devotees.

nwnk jwick drsu pRB mwgY sMq jnw kI imlY rvwl ]2]16]102] (824-16, iblwvlu, m: 5)

naanak jaachik daras parabh maagai sant janaa kee milai ravaal. ||2||16||102||

Nanak, a beggar, asks for the Blessed Vision of God's Darshan; please, bless him with the dust of devotees' feet. ||2||16||102||

iblwvlu mhlw 5 ] (824-17)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ismrq nwmu koit jqn Bey ] (824-17, iblwvlu, m: 5)

simrat naam kot jatan bha-ay.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, is equal to millions of efforts.

swDsMig imil hir gun gwey jmdUqn kau qRws Ahy ]1] rhwau ] (824-17, iblwvlu, m: 5)

saaDhsang mil har gun gaa-ay jamdootan ka-o taraas ahay. ||1|| rahaa-o.

Joining the holy Saadh Sanggat, sing the Glorious Praises of the Lord, and the Messenger of Death will be frightened away. ||1||Pause||

jyqy punhcrn sy kIn@y min qin pRB ky crx ghy ] (824-18, iblwvlu, m: 5)

jaytay punahcharan say keenHay man tan parabh kay charan gahay.

To enshrine the Feet of God in one's mind and body, is to perform all sorts of acts of atonement.

Awvx jwxu Brmu Bau nwTw jnm jnm ky iklivK dhy ]1] (824-18, iblwvlu, m: 5)

aavan jaan bharam bha-o naathaa janam janam kay kilvikh dahay. ||1||

Coming and going, doubt and fear have run away, and the sins of countless incarnations are burnt away. ||1||

inrBau hoie Bjhu jgdIsY eyhu pdwrQu vfBwig lhy ] (824-19, iblwvlu, m: 5)

nirbha-o ho-ay bhajahu jagdeesai ayhu padaarath vadbhaag lahay.

Become fearless, and vibrate upon the Lord of the Universe. This is true wealth, obtained only by great good fortune.

kir ikrpw pUrn pRB dwqy inrml jsu nwnk dws khy ]2]17]103] (825-1, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa pooran parabh daatay nirmal jas naanak daas kahay. ||2||17||103||

Be merciful, O Perfect God, Great Giver, that slave Nanak may chant Your immaculate Praises. ||2||17||103||

iblwvlu mhlw 5 ] (825-1)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

sulhI qy nwrwiex rwKu ] (825-2, iblwvlu, m: 5)

sulhee tay naaraa-in raakh.

The Lord saved me from Sulhi Khan.

sulhI kw hwQu khI n phucY sulhI hoie mUAw nwpwku ]1] rhwau ] (825-2, iblwvlu, m: 5)

sulhee kaa haath kahee na pahuchai sulhee ho-ay moo-aa naapaak. ||1|| rahaa-o.

The emperor did not succeed in his plot, and he died in disgrace. ||1||Pause||

kwiF kuTwru Ksim isru kwitAw iKn mih hoie gieAw hY Kwku ] (825-3, iblwvlu, m: 5)

kaadh kuthaar khasam sir kaati-aa khin meh ho-ay ga-i-aa hai khaak.

The Lord and Master raised His axe, and chopped off his head; in an instant, he was reduced to dust. ||1||

mMdw icqvq icqvq picAw ijin ricAw iqin dInw Dwku ]1] (825-3, iblwvlu, m: 5)

mandaa chitvat chitvat pachi-aa jin rachi-aa tin deenaa Dhaak. ||1||

Plotting and planning evil, he was destroyed. The One who created him, gave him a push.

puqR mIq Dnu ikCU n rihE su Coif gieAw sB BweI swku ] (825-4, iblwvlu, m: 5)

putar meet Dhan kichhoo na rahi-o so chhod ga-i-aa sabh bhaa-ee saak.

Of his sons, friends and wealth, nothing remains; he departed, leaving behind all his brothers and relatives.

khu nwnk iqsu pRB bilhwrI ijin jn kw kIno pUrn vwku ]2]18]104] (825-5, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak tis parabh balihaaree jin jan kaa keeno pooran vaak. ||2||18||104||

Says Nanak, I am a sacrifice to God, who fulfilled the word of His slave. ||2||18||104||

iblwvlu mhlw 5 ] (825-5)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

pUry gur kI pUrI syv ] (825-6, iblwvlu, m: 5)

pooray gur kee pooree sayv.

Perfect is service to the Perfect Guru.

Awpy Awip vrqY suAwmI kwrju rwis kIAw gurdyv ]1] rhwau ] (825-6, iblwvlu, m: 5)

aapay aap vartai su-aamee kaaraj raas kee-aa gurdayv. ||1|| rahaa-o.

Our Lord and Master Himself is Himself all-pervading. The Divine Guru has resolved all my affairs. ||1||Pause||

Awid miD pRBu AMiq suAwmI Apnw Qwtu bnwieE Awip ] (825-6, iblwvlu, m: 5)

aad maDh parabh ant su-aamee apnaa thaat banaa-i-o aap.

In the beginning, in the middle and in the end, God is our only Lord and Master. He Himself fashioned His Creation.

Apny syvk kI Awpy rwKY pRB myry ko vf prqwpu ]1] (825-7, iblwvlu, m: 5)

apnay sayvak kee aapay raakhai parabh mayray ko vad partaap. ||1||

He Himself saves His servant. Great is the glorious grandeur of my God! ||1||

pwrbRhm prmysur siqgur vis kIn@y ijin sgly jMq ] (825-8, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm parmaysur satgur vas keenHay jin saglay jant.

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord is the True Guru; all beings are in His power.

crn kml nwnk srxweI rwm nwm jip inrml mMq ]2]19]105] (825-8, iblwvlu, m: 5)

charan kamal naanak sarnaa-ee raam naam jap nirmal mant. ||2||19||105||

Nanak seeks the Sanctuary of His Lotus Feet, chanting the Lord's Name, the immaculate Mantra. ||2||19||105||

iblwvlu mhlw 5 ] (825-9)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

qwp pwp qy rwKy Awp ] (825-9, iblwvlu, m: 5)

taap paap tay raakhay aap.

He Himself protects me from suffering and sin.

sIql Bey gur crnI lwgy rwm nwm ihrdy mih jwp ]1] rhwau ] (825-10, iblwvlu, m: 5)

seetal bha-ay gur charnee laagay raam naam hirday meh jaap. ||1|| rahaa-o.

Falling at the Guru's Feet, I am cooled and soothed; I meditate on the Lord's Name within my heart. ||1||Pause||

kir ikrpw hsq pRiB dIny jgq auDwr nv KMf pRqwp ] (825-10, iblwvlu, m: 5)

kar kirpaa hasat parabh deenay jagat uDhaar nav khand partaap.

Granting His Mercy, God has extended His Hands. He is the Emancipator of the World; His glorious radiance pervades the nine continents.

duK ibnsy suK And pRvysw iqRsn buJI mn qn scu DRwp ]1] (825-11, iblwvlu, m: 5)

dukh binsay sukh anad parvaysaa tarisan bujhee man tan sach Dharaap. ||1||

My pain has been dispelled, and peace and pleasure have come; my desire is quenched, and my mind and body are truly satisfied. ||1||

AnwQ ko nwQu srix smrQw sgl isRsit ko mweI bwpu ] (825-12, iblwvlu, m: 5)

anaath ko naath saran samrathaa sagal sarisat ko maa-ee baap.

He is the Master of the masterless, All-capable to give Sanctuary. He is the Mother and Father of the whole Universe.

Bgiq vCl BY BMjn suAwmI gux gwvq nwnk Awlwp ]2]20]106] (825-12, iblwvlu, m: 5)

bhagat vachhal bhai bhanjan su-aamee gun gaavat naanak aalaap. ||2||20||106||

He is the Lover of His devotees, the Destroyer of fear; Nanak sings and chants the Glorious Praises of his Lord and Master. ||2||20||106||

iblwvlu mhlw 5 ] (825-13)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ijs qy aupijAw iqsih pCwnu ] (825-13, iblwvlu, m: 5)

jis tay upji-aa tiseh pachhaan.

Acknowledge the One, from whom You originated.

pwrbRhmu prmysru iDAwieAw kusl Kym hoey kilAwn ]1] rhwau ] (825-14, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm parmaysar Dhi-aa-i-aa kusal khaym ho-ay kali-aan. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Supreme Lord God, the Transcendent Lord, I have found peace, pleasure and salvation. ||1||Pause||

guru pUrw ByitE bf BwgI AMqrjwmI suGVu sujwnu ] (825-14, iblwvlu, m: 5)

gur pooraa bhayti-o bad bhaagee antarjaamee sugharh sujaan.

I met the Perfect Guru, by great good fortune, and so found the wise and all-knowing Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

hwQ dyie rwKy kir Apny bf smrQu inmwixAw ko mwnu ]1] (825-15, iblwvlu, m: 5)

haath day-ay raakhay kar apnay bad samrath nimaani-aa ko maan. ||1||

He gave me His Hand, and making me His own, He saved me; He is absolutely All-capable, the honor of the modest and meek. ||1||

BRm BY ibnis gey iKn BIqir AMDkwr pRgty cwnwxu ] (825-15, iblwvlu, m: 5)

bharam bhai binas ga-ay khin bheetar anDhkaar pargatay chaanaan.

Doubt and fear have been dispelled in an instant, and in the darkness, the Divine Light shines forth.

swis swis AwrwDY nwnku sdw sdw jweIAY kurbwxu ]2]21]107] (825-16, iblwvlu, m: 5)

saas saas aaraaDhai naanak sadaa sadaa jaa-ee-ai kurbaan. ||2||21||107||

With each and every breath, Nanak worships and adores the Lord; forever and ever, I am a sacrifice to Him. ||2||21||107||

iblwvlu mhlw 5 ] (825-17)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

dovY Qwv rKy gur sUry ] (825-17, iblwvlu, m: 5)

dovai thaav rakhay gur sooray.

Both here and hereafter, the Mighty Guru protects me.

hlq plq pwrbRhim svwry kwrj hoey sgly pUry ]1] rhwau ] (825-17, iblwvlu, m: 5)

halat palat paarbarahm savaaray kaaraj ho-ay saglay pooray. ||1|| rahaa-o.

God has embellished this world and the next for me, and all my affairs are perfectly resolved. ||1||Pause||

hir hir nwmu jpq suK shjy mjnu hovq swDU DUry ] (825-18, iblwvlu, m: 5)

har har naam japat sukh sehjay majan hovat saaDhoo Dhooray.

Chanting the Name of the Lord, I have found peace and poise, bathing in the dust of the Satguru’s feet.

Awvx jwx rhy iQiq pweI jnm mrx ky imty ibsUry ]1] (825-19, iblwvlu, m: 5)

aavan jaan rahay thit paa-ee janam maran kay mitay bisooray. ||1||

Comings and goings have ceased, and I have found stability; the pains of birth and death are eradicated. ||1||

BRm BY qry Cuty BY jm ky Git Git eyku rihAw BrpUry ] (825-19, iblwvlu, m: 5)

bharam bhai taray chhutay bhai jam kay ghat ghat ayk rahi-aa bharpooray.

I cross over the ocean of doubt and fear, and the fear of death is gone; the One Lord is permeating and pervading in each and every heart.

nwnk srix pirE duK BMjn AMqir bwhir pyiK hjUry ]2]22]108] (826-1, iblwvlu, m: 5)

naanak saran pari-o dukh bhanjan antar baahar paykh hajooray. ||2||22||108||

Nanak has entered the Sanctuary of the Destroyer of pain; I behold His Presence deep within, and all around as well. ||2||22||108||

iblwvlu mhlw 5 ] (826-2)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

drsnu dyKq doK nsy ] (826-2, iblwvlu, m: 5)

darsan daykhat dokh nasay.

Gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, all pains run away.

kbhu n hovhu idRsit Agocr jIA kY sMig bsy ]1] rhwau ] (826-2, iblwvlu, m: 5)

kabahu na hovhu darisat agochar jee-a kai sang basay. ||1|| rahaa-o.

Please, never leave my vision, O Lord; please abide with my soul. ||1||Pause||

pRIqm pRwn ADwr suAwmI ] (826-3, iblwvlu, m: 5)

pareetam paraan aDhaar su-aamee.

My Beloved Lord and Master is the Support of the breath of life.

pUir rhy pRB AMqrjwmI ]1] (826-3, iblwvlu, m: 5)

poor rahay parabh antarjaamee. ||1||

God, the Inner-knower, is all-pervading. ||1||

ikAw gux qyry swir sm@wrI ] (826-3, iblwvlu, m: 5)

ki-aa gun tayray saar samHaaree.

Which of Your Glorious Virtues should I contemplate and remember?

swis swis pRB quJih icqwrI ]2] (826-4, iblwvlu, m: 5)

saas saas parabh tujheh chitaaree. ||2||

With each and every breath, O God, I remember You. ||2||

ikrpw iniD pRB dIn dieAwlw ] (826-4, iblwvlu, m: 5)

kirpaa niDh parabh deen da-i-aalaa.

God is the ocean of mercy, merciful to the meek;

jIA jMq kI krhu pRiqpwlw ]3] (826-4, iblwvlu, m: 5)

jee-a jant kee karahu partipaalaa. ||3||

He cherishes all beings and creatures. ||3||

AwT phr qyrw nwmu jnu jwpy ] (826-5, iblwvlu, m: 5)

aath pahar tayraa naam jan jaapay.

Twenty-four hours a day, Your humble servant chants Your Name.

nwnk pRIiq lweI pRiB Awpy ]4]23]109] (826-5, iblwvlu, m: 5)

naanak pareet laa-ee parabh aapay. ||4||23||109||

You Yourself, O God, have inspired Nanak to love You. ||4||23||109||

iblwvlu mhlw 5 ] (826-6)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

qnu Dnu jobnu clq gieAw ] (826-6, iblwvlu, m: 5)

tan Dhan joban chalat ga-i-aa.

Body, wealth and youth pass away.

rwm nwm kw Bjnu n kIno krq ibkwr inis Boru BieAw ]1] rhwau ] (826-6, iblwvlu, m: 5)

raam naam kaa bhajan na keeno karat bikaar nis bhor bha-i-aa. ||1|| rahaa-o.

You have not meditated and vibrated upon the Lord's Name; while you commit your sins of corruption in the night, the light of day dawns upon you. ||1||Pause||

Aink pRkwr Bojn inq Kwqy muK dMqw Gis KIn KieAw ] (826-7, iblwvlu, m: 5)

anik parkaar bhojan nit khaatay mukh dantaa ghas kheen kha-i-aa.

Continually eating all sorts of foods, the teeth in your mouth crumble, decay and fall out.

myrI myrI kir kir mUTau pwp krq nh prI dieAw ]1] (826-8, iblwvlu, m: 5)

mayree mayree kar kar mooth-o paap karat nah paree da-i-aa. ||1||

Living in egotism and possessiveness, you are deluded; committing sins, you have no kindness for others. ||1||

mhw ibkwr Gor duK swgr iqsu mih pRwxI glqu pieAw ] (826-8, iblwvlu, m: 5)

mahaa bikaar ghor dukh saagar tis meh paraanee galat pa-i-aa.

The great sins are the terrible ocean of pain; the mortal is engrossed in them.

srin pry nwnk suAwmI kI bwh pkir pRiB kwiF lieAw ]2]24]110] (826-9, iblwvlu, m: 5)

saran paray naanak su-aamee kee baah pakar parabh kaadh la-i-aa. ||2||24||110||

Nanak seeks the Sanctuary of his Lord and Master; taking him by the arm, God has lifted him up and out. ||2||24||110||

iblwvlu mhlw 5 ] (826-10)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Awpnw pRBu AwieAw cIiq ] (826-10, iblwvlu, m: 5)

aapnaa parabh aa-i-aa cheet.

God Himself has come into my consciousness.

dusmn dust rhy JK mwrq kuslu BieAw myry BweI mIq ]1] rhwau ] (826-10, iblwvlu, m: 5)

dusman dusat rahay jhakh maarat kusal bha-i-aa mayray bhaa-ee meet. ||1|| rahaa-o.

My enemies and opponents have grown weary of attacking me, and now, I have become happy, O my friends and Siblings. ||1||Pause||

geI ibAwiD aupwiD sB nwsI AMgIkwru kIE krqwir ] (826-11, iblwvlu, m: 5)

ga-ee bi-aaDh upaaDh sabh naasee angeekaar kee-o kartaar.

The disease is gone, and all misfortunes have been averted; the Creator Lord has made me His own.

sWiq sUK Aru And Gnyry pRIqm nwmu irdY aur hwir ]1] (826-12, iblwvlu, m: 5)

saaNt sookh ar anad ghanayray pareetam naam ridai ur haar. ||1||

I have found peace, tranquility and total bliss, enshrining the Name of my Beloved Lord within my heart. ||1||

jIau ipMfu Dnu rwis pRB qyrI qUM smrQu suAwmI myrw ] (826-12, iblwvlu, m: 5)

jee-o pind Dhan raas parabh tayree tooN samrath su-aamee mayraa.

My soul, body and wealth are all Your capital; O God, You are my All-capable Lord and Master.

dws Apuny kau rwKnhwrw nwnk dws sdw hY cyrw ]2]25]111] (826-13, iblwvlu, m: 5)

daas apunay ka-o raakhanhaaraa naanak daas sadaa hai chayraa. ||2||25||111||

You are the Saving Grace of Your slaves; slave Nanak is forever Your slave. ||2||25||111||

iblwvlu mhlw 5 ] (826-14)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

goibdu ismir hoAw kilAwxu ] (826-14, iblwvlu, m: 5)

gobid simar ho-aa kali-aan.

Meditating in remembrance on the Lord of the Universe, I am emancipated.

imtI aupwiD BieAw suKu swcw AMqrjwmI ismirAw jwxu ]1] rhwau ] (826-14, iblwvlu, m: 5)

mitee upaaDh bha-i-aa sukh saachaa antarjaamee simri-aa jaan. ||1|| rahaa-o.

Suffering is eradicated, and true peace has come, meditating on the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||1||Pause||

ijs ky jIA iqin kIey suKwly Bgq jnw kau swcw qwxu ] (826-15, iblwvlu, m: 5)

jis kay jee-a tin kee-ay sukhaalay bhagat janaa ka-o saachaa taan.

All beings belong to Him - He makes them happy. He is the true power of His humble devotees.

dws Apuny kI Awpy rwKI BY BMjn aUpir krqy mwxu ]1] (826-15, iblwvlu, m: 5)

daas apunay kee aapay raakhee bhai bhanjan oopar kartay maan. ||1||

He Himself saves and protects His slaves, who believe in their Creator, the Destroyer of fear. ||1||

BeI imqRweI imtI burweI dR�st dUq hir kwFy Cwix ] (826-16, iblwvlu, m: 5)

bha-ee mitraa-ee mitee buraa-ee darusat doot har kaadhay chhaan.

I have found friendship, and hatred has been eradicated; the Lord has rooted out the enemies and villains.

sUK shj Awn�d Gnyry nwnk jIvY hir guxh vKwix ]2]26]112] (826-17, iblwvlu, m: 5)

sookh sahj aanand ghanayray naanak jeevai har gunah vakhaan. ||2||26||112||

Nanak has been blessed with celestial peace and poise and total bliss; chanting the Glorious Praises of the Lord, he lives. ||2||26||112||

iblwvlu mhlw 5 ] (826-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

pwrbRhm pRB Bey ik�pwl ] (826-18, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm parabh bha-ay kirpaal.

The Supreme Lord God has become Merciful.

kwrj sgl svwry siqgur jip jip swDU Bey inhwl ]1] rhwau ] (826-18, iblwvlu, m: 5)

kaaraj sagal savaaray satgur jap jap saaDhoo bha-ay nihaal. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has arranged all my affairs; chanting and meditating in the holy Saadh Sanggat, I am overjoyed. ||1||Pause||

AMgIkwru kIAw pRiB ApnY doKI sgly Bey rvwl ] (826-19, iblwvlu, m: 5)

angeekaar kee-aa parabh apnai dokhee saglay bha-ay ravaal.

God has made me His own, and all my enemies have been reduced to dust.

kMiT lwie rwKy jn Apny auDir lIey lwie ApnY pwl ]1] (826-19, iblwvlu, m: 5)

kanth laa-ay raakhay jan apnay uDhar lee-ay laa-ay apnai paal. ||1||

He has embraced me, His humble servant, in His Love and protected me; attaching me to the hem of His robe, he has saved me. ||1||

shI slwmiq imil Gir Awey inMdk ky muK hoey kwl ] (827-1, iblwvlu, m: 5)

sahee salaamat mil ghar aa-ay nindak kay mukh ho-ay kaal.

Safe and sound, I have returned home, while the slanderer's face is blackened.

khu nwnk myrw siqguru pUrw gur pRswid pRB Bey inhwl ]2]27]113] (827-2, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak mayraa satgur pooraa gur parsaad parabh bha-ay nihaal. ||2||27||113||

Says Nanak, my True Guru is Perfect; by the Grace of God and Guru, I am overjoyed. ||2||27||113||

iblwvlu mhlw 5 ] (827-3)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

mU lwln isau pRIiq bnI ] rhwau ] (827-3, iblwvlu, m: 5)

moo laalan si-o pareet banee. rahaa-o.

I have fallen in love with my Beloved Lord. ||Pause||

qorI n qUtY CorI n CUtY AYsI mwDo iKMc qnI ]1] (827-3, iblwvlu, m: 5)

toree na tootai chhoree na chhootai aisee maaDho khinch tanee. ||1||

Cutting it, it does not break, and releasing it, it does not let go. Such is the string the Lord has tied me with. ||1||

idnsu rYin mn mwih bsqu hY qU kir ikrpw pRB ApnI ]2] (827-4, iblwvlu, m: 5)

dinas rain man maahi basat hai too kar kirpaa parabh apnee. ||2||

Day and night, He dwells within my mind; please bless me with Your Mercy, O my God. ||2||

bil bil jwau isAwm suMdr kau AkQ kQw jw kI bwq sunI ]3] (827-4, iblwvlu, m: 5)

bal bal jaa-o si-aam sundar ka-o akath kathaa jaa kee baat sunee. ||3||

I am a sacrifice, a sacrifice to my beauteous Lord; I have heard his Ineffable Speech and Story. ||3||

jn nwnk dwsin dwsu khIAq hY moih krhu ik�pw Twkur ApunI ]4]28]114] (827-5, iblwvlu, m: 5)

jan naanak daasan daas kahee-at hai mohi karahu kirpaa thaakur apunee. ||4||28||114||

Servant Nanak is said to be the slave of His slaves; O my Lord and Master, please bless me with Your Mercy. ||4||28||114||

iblwvlu mhlw 5 ] (827-6)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

hir ky crn jip jWau kurbwnu ] (827-6, iblwvlu, m: 5)

har kay charan jap jaaN-o kurbaan.

I meditate on the Lord's Feet; I am a sacrifice to Them.

guru myrw pwrbRhm prmysuru qw kw ihrdY Dir mn iDAwnu ]1] rhwau ] (827-6, iblwvlu, m: 5)

gur mayraa paarbarahm parmaysur taa kaa hirdai Dhar man Dhi-aan. ||1|| rahaa-o.

My Guru is the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; I enshrine Him within my heart, and meditate on Him within my mind. ||1||Pause||

ismir ismir ismir suKdwqw jw kw kIAw sgl jhwnu ] (827-7, iblwvlu, m: 5)

simar simar simar sukh-daata jaa kaa kee-aa sagal jahaan.

Meditate continuously on the Giver of peace, who created the whole Universe.

rsnw rvhu eyku nwrwiexu swcI drgh pwvhu mwnu ]1] (827-8, iblwvlu, m: 5)

rasnaa ravhu ayk naaraa-in saachee dargeh paavhu maan. ||1||

With your tongue, savor the One Lord, and you shall be honored in the Court of the True Lord. ||1||

swDU sMgu prwpiq jw kau iqn hI pwieAw eyhu inDwnu ] (827-8, iblwvlu, m: 5)

saaDhoo sang paraapat jaa ka-o tin hee paa-i-aa ayhu niDhaan.

He alone obtains this treasure, who joins the holy Saadh Sanggat.

gwvau gux kIrqnu inq suAwmI kir ikrpw nwnk dIjY dwnu ]2]29]115] (827-9, iblwvlu, m: 5)

gaava-o gun keertan nit su-aamee kar kirpaa naanak deejai daan. ||2||29||115||

O Lord and Master, mercifully bless Nanak with this gift, that he may ever sing Your Glorious Praises. ||2||29||115||

iblwvlu mhlw 5 ] (827-10)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

rwiK lIey siqgur kI srx ] (827-10, iblwvlu, m: 5)

raakh lee-ay satgur kee saran.

I have been saved, in the Sanctuary of the True Guru.

jY jY kwru hoAw jg AMqir pwrbRhmu myro qwrx qrx ]1] rhwau ] (827-10, iblwvlu, m: 5)

jai jai kaar ho-aa jag antar paarbarahm mayro taaran taran. ||1|| rahaa-o.

I am cheered and applauded throughout the world; my Supreme Lord God carries me across. ||1||Pause||

ibs�MBr pUrn suKdwqw sgl smgRI poKx Brx ] (827-11, iblwvlu, m: 5)

bisamvbhar pooran sukh-daata sagal samagree pokhan bharan.

The Perfect Lord fills the Universe; He is the Giver of peace; He cherishes and fulfills the whole Universe.

Qwn Qn�qir srb inrMqir bil bil jWeI hir ky crx ]1] (827-12, iblwvlu, m: 5)

thaan thanantar sarab nirantar bal bal jaaN-ee har kay charan. ||1||

He is completely filling all places and interspaces; I am a devoted sacrifice to the Lord's Feet. ||1||

jIA jugiq vis myry suAwmI srb isiD qum kwrx krx ] (827-12, iblwvlu, m: 5)

jee-a jugat vas mayray su-aamee sarab siDh tum kaaran karan.

The ways of all beings are in Your Power, O my Lord and Master. All supernatural spiritual powers are Yours; You are the Creator, the Cause of causes.

Awid jugwid pRBu rKdw AwieAw hir ismrq nwnk nhI frx ]2]30]116] (827-13, iblwvlu, m: 5)

aad jugaad parabh rakh-daa aa-i-aa har simrat naanak nahee daran. ||2||30||116||

In the beginning, and throughout the ages, God is our Savior and Protector; remembering the Lord in meditation, O Nanak, fear is eliminated. ||2||30||116||

rwgu iblwvlu mhlw 5 dupdy Gru 8 (827-15)

raag bilaaval mehlaa 5 dupday ghar 8

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Du-Padas, Eighth House:

<> siqgur pRswid ] (827-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mY nwhI pRB sBu ikCu qyrw ] (827-16, iblwvlu, m: 5)

mai naahee parabh sabh kichh tayraa.

I am nothing, God; everything is Yours.

eIGY inrgun aUGY srgun kyl krq ibic suAwmI myrw ]1] rhwau ] (827-16, iblwvlu, m: 5)

eeghai nirgun ooghai sargun kayl karat bich su-aamee mayraa. ||1|| rahaa-o.

In this world, You are the absolute, formless Lord; in the world hereafter, You are the related Lord of form. You play it both ways, O my Lord and Master. ||1||Pause||

ngr mih Awip bwhir Puin Awpn pRB myry ko sgl bsyrw ] (827-17, iblwvlu, m: 5)

nagar meh aap baahar fun aapan parabh mayray ko sagal basayraa.

You exist within the city, and beyond it as well; O my God, You are everywhere.

Awpy hI rwjnu Awpy hI rwieAw kh kh Twkuru kh kh cyrw ]1] (827-17, iblwvlu, m: 5)

aapay hee raajan aapay hee raa-i-aa kah kah thaakur kah kah chayraa. ||1||

You Yourself are the King, and You Yourself are the subject. In one place, You are the Lord and Master, and in another place, You are the slave. ||1||

kw kau durwau kw isau blbMcw jh jh pyKau qh qh nyrw ] (827-18, iblwvlu, m: 5)

kaa ka-o duraa-o kaa si-o balbanchaa jah jah paykha-o tah tah nayraa.

From whom should I hide? Whom should I try to deceive? Wherever I look, I see Him near at hand.

swD mUriq guru ByitE nwnk imil swgr bUMd nhI An hyrw ]2]1]117] (827-18, iblwvlu, m: 5)

saaDh moorat gur bhayti-o naanak mil saagar boond nahee an hayraa. ||2||1||117||

O Nanak, I have now met with the Sanctified Guru; when the drop of water merges into the ocean, it cannot be distinguished as separate again. ||2||1||117||

iblwvlu mhlw 5 ] (827-19)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

qum@ smrQw kwrn krn ] (828-1, iblwvlu, m: 5)

tumH samrathaa kaaran karan.

You are the All-capable Cause of causes.

Fwkn Fwik goibd gur myry moih AprwDI srn crn ]1] rhwau ] (828-1, iblwvlu, m: 5)

dhaakan dhaak gobid gur mayray mohi apraaDhee saran charan. ||1|| rahaa-o.

Please cover my faults, Lord of the Universe, O my Guru; I am a sinner - I seek the Sanctuary of Your Feet. ||1||Pause||

jo jo kIno so qum@ jwinE pyiKE Taur nwhI kCu FIT mukrn ] (828-2, iblwvlu, m: 5)

jo jo keeno so tumH jaani-o paykhi-o tha-ur naahee kachh dheeth mukran.

Whatever we do, You see and know; there is no way anyone can stubbornly deny this.

bf prqwpu suinE pRB qum@ro koit AGw qyro nwm hrn ]1] (828-2, iblwvlu, m: 5)

bad partaap suni-o parabh tumHro kot aghaa tayro naam haran. ||1||

Your glorious radiance is great! So I have heard, O God. Millions of sins are destroyed by Your Name. ||1||

hmro shwau sdw sd BUln qum@ro ibrdu piqq auDrn ] (828-3, iblwvlu, m: 5)

hamro sahaa-o sadaa sad bhoolan tumHro birad patit uDhran.

It is my nature to make mistakes, forever and ever; it is Your Natural Way to save sinners.

kruxw mY ikrpwl ik�pw iniD jIvn pd nwnk hir drsn ]2]2]118] (828-3, iblwvlu, m: 5)

karunaa mai kirpaal kirpaa niDh jeevan pad naanak har darsan. ||2||2||118||

You are the embodiment of kindness, and the treasure of compassion, O Merciful Lord; through the Blessed Vision of Your Darshan, Nanak has found the state of redemption in life. ||2||2||118||

iblwvlu mhlw 5 ] (828-4)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

AYsI ikrpw moih krhu ] (828-4, iblwvlu, m: 5)

aisee kirpaa mohi karahu.

Bless me with such mercy, Lord,

sMqh crx hmwro mwQw nYn drsu qin DUir prhu ]1] rhwau ] (828-5, iblwvlu, m: 5)

santeh charan hamaaro maathaa nain daras tan Dhoor parahu. ||1|| rahaa-o.

that my forehead may touch the feet of the Guru, and my eyes may behold the Blessed Vision of His Darshan, and the dust of His Feet may sprinkle on my body. ||1||Pause||

gur ko sbdu myrY hIArY bwsY hir nwmw mn sMig Drhu ] (828-5, iblwvlu, m: 5)

gur ko sabad mayrai hee-arai baasai har naamaa man sang Dharahu.

May the Word of the Guru's Shabad abide within my heart, and the Lord's Name be enshrined within my mind.

qskr pMc invwrhu Twkur sglo Brmw hoim jrhu ]1] (828-6, iblwvlu, m: 5)

taskar panch nivaarahu thaakur saglo bharmaa hom jarahu. ||1||

Drive out the five thieves, O my Lord and Master, and let my doubts all burn like incense. ||1||

jo qum@ krhu soeI Bl mwnY Bwvnu duibDw dUir trhu ] (828-7, iblwvlu, m: 5)

jo tumH karahu so-ee bhal maanai bhaavan dubiDhaa door tarahu.

Whatever You do, I accept as good; I have driven out my sense of doubt.

nwnk ky pRB qum hI dwqy sMqsMig ly moih auDrhu ]2]3]119] (828-7, iblwvlu, m: 5)

naanak kay parabh tum hee daatay satsang lay mohi uDhrahu. ||2||3||119||

You are Nanak's God, the Great Giver; in the Congregation of the Saadh Sanggat, emancipate me. ||2||3||119||

iblwvlu mhlw 5 ] (828-8)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

AYsI dIiKAw jn isau mMgw ] (828-8, iblwvlu, m: 5)

aisee deekhi-aa jan si-o mangaa.

I ask for such advice from Your humble servants,

qum@ro iDAwnu qum@wro rMgw ] (828-8, iblwvlu, m: 5)

tumHro Dhi-aan tumHaaro rangaa.

that I may meditate on You, and love You,

qum@rI syvw qum@wry AMgw ]1] rhwau ] (828-9, iblwvlu, m: 5)

tumHree sayvaa tumHaaray angaa. ||1|| rahaa-o.

and serve You, and become part and parcel of Your Being. ||1||Pause||

jn kI thl sMBwKnu jn isau aUTnu bYTnu jn kY sMgw ] (828-9, iblwvlu, m: 5)

jan kee tahal sambhaakhan jan si-o oothan baithan jan kai sangaa.

I serve His humble servants, and speak with them, and abide with them.

jn cr rj muiK mwQY lwgI Awsw pUrn An�q qrMgw ]1] (828-10, iblwvlu, m: 5)

jan char raj mukh maathai laagee aasaa pooran anant tarangaa. ||1||

I apply the dust of the feet of His humble servants to my face and forehead; my hopes, and the many waves of desire, are fulfilled. ||1||

jn pwrbRhm jw kI inrml mihmw jn ky crn qIrQ koit gMgw ] (828-10, iblwvlu, m: 5)

jan paarbarahm jaa kee nirmal mahimaa jan kay charan tirath kot gangaa.

Immaculate and pure are the praises of the humble servants of the Supreme Lord God; the feet of His humble servants are equal to millions of sacred shrines of pilgrimage.

jn kI DUir kIE mjnu nwnk jnm jnm ky hry kl�gw ]2]4]120] (828-11, iblwvlu, m: 5)

jan kee Dhoor kee-o majan naanak janam janam kay haray kalangaa. ||2||4||120||

Nanak bathes in the dust of the feet of His humble servants; the sinful resides of countless incarnations have been washed away. ||2||4||120||

iblwvlu mhlw 5 ] (828-12)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ijau BwvY iqau moih pRiqpwl ] (828-12, iblwvlu, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o mohi partipaal.

If it pleases You, then cherish me.

pwrbRhm prmysr siqgur hm bwirk qum@ ipqw ikrpwl ]1] rhwau ] (828-12, iblwvlu, m: 5)

paarbarahm parmaysar satgur ham baarik tumH pitaa kirpaal. ||1|| rahaa-o.

O Supreme Lord God, Transcendent Lord, O True Guru, I am Your child, and You are my Merciful Father. ||1||Pause||

moih inrgux guxu nwhI koeI phuic n swkau qum@rI Gwl ] (828-13, iblwvlu, m: 5)

mohi nirgun gun naahee ko-ee pahuch na saaka-o tumHree ghaal.

I am worthless; I have no virtues at all. I cannot understand Your actions.

qumrI giq imiq qum hI jwnhu jIau ipMfu sBu qumro mwl ]1] (828-14, iblwvlu, m: 5)

tumree gat mit tum hee jaanhu jee-o pind sabh tumro maal. ||1||

You alone know Your state and extent. My soul, body and property are all Yours. ||1||

AMqrjwmI purK suAwmI Anbolq hI jwnhu hwl ] (828-14, iblwvlu, m: 5)

antarjaamee purakh su-aamee anbolat hee jaanhu haal.

You are the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Primal Lord and Master; You know even what is unspoken.

qnu mnu sIqlu hoie hmwro nwnk pRB jIau ndir inhwl ]2]5]121] (828-15, iblwvlu, m: 5)

tan man seetal ho-ay hamaaro naanak parabh jee-o nadar nihaal. ||2||5||121||

My body and mind are cooled and soothed, O Nanak, by God's Glance of Grace. ||2||5||121||

iblwvlu mhlw 5 ] (828-16)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

rwKu sdw pRB ApnY swQ ] (828-16, iblwvlu, m: 5)

raakh sadaa parabh apnai saath.

Keep me with You forever, O God.

qU hmro pRIqmu mnmohnu quJ ibnu jIvnu sgl AkwQ ]1] rhwau ] (828-16, iblwvlu, m: 5)

too hamro pareetam manmohan tujh bin jeevan sagal akaath. ||1|| rahaa-o.

You are my Beloved, the Enticer of my mind; without You, my life is totally useless. ||1||Pause||

rMk qy rwau krq iKn BIqir pRBu myro AnwQ ko nwQ ] (828-17, iblwvlu, m: 5)

rank tay raa-o karat khin bheetar parabh mayro anaath ko naath.

In an instant, You transform the beggar into a king; O my God, You are the Master of the masterless.

jlq Agin mih jn Awip auDwry kir Apuny dy rwKy hwQ ]1] (828-17, iblwvlu, m: 5)

jalat agan meh jan aap uDhaaray kar apunay day raakhay haath. ||1||

You save Your humble servants from the burning fire; You make them Your own, and with Your Hand, You protect them. ||1||

sIql suKu pwieE mn iqRpqy hir ismrq sRm sgly lwQ ] (828-18, iblwvlu, m: 5)

seetal sukh paa-i-o man tariptai har simrat saram saglay laath.

I have found peace and cool tranquility, and my mind is satisfied; meditating in remembrance on the Lord, all struggles are ended.

iniD inDwn nwnk hir syvw Avr isAwnp sgl AkwQ ] (828-19, iblwvlu, m: 5)

niDh niDhaan naanak har sayvaa avar si-aanap sagal akaath.

Service to the Lord, O Nanak, is the treasure of treasures; all other clever tricks are useless. ||2||6||122||

iblwvlu mhlw 5 ] (829-1)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Apny syvk kau kbhu n ibswrhu ] (829-1, iblwvlu, m: 5)

apnay sayvak ka-o kabahu na bisaarahu.

Never forget Your servant, O Lord.

auir lwghu suAwmI pRB myry pUrb pRIiq goibMd bIcwrhu ]1] rhwau ] (829-1, iblwvlu, m: 5)

ur laagahu su-aamee parabh mayray poorab pareet gobind beechaarahu. ||1|| rahaa-o.

O God, my Lord and Master, embrace me in Your Love; consider my primal love for You, O Lord of the Universe. ||1||Pause||

piqq pwvn pRB ibrdu qum@wro hmry doK irdY mq Dwrhu ] (829-2, iblwvlu, m: 5)

patit paavan parabh birad tumHaaro hamray dokh ridai mat Dhaarahu.

It is Your Natural Way, God, to purify sinners; please do not keep my errors in Your Heart.

jIvn pRwn hir Dnu suKu qum hI haumY ptlu ik�pw kir jwrhu ]1] (829-3, iblwvlu, m: 5)

jeevan paraan har Dhan sukh tum hee ha-umai patal kirpaa kar jaarahu. ||1||

You are my life, my breath of life, O Lord, my wealth and peace; be merciful to me, and burn away the curtain of egotism. ||1||

jl ibhUn mIn kq jIvn dUD ibnw rhnu kq bwro ] (829-3, iblwvlu, m: 5)

jal bihoon meen kat jeevan dooDh binaa rahan kat baaro.

Without water, how can the fish survive? Without milk, how can the baby survive?

jn nwnk ipAws crn kmln@ kI pyiK drsu suAwmI suK swro ]2]7]123] (829-4, iblwvlu, m: 5)

jan naanak pi-aas charan kamlanH kee paykh daras su-aamee sukh saaro. ||2||7||123||

Servant Nanak thirsts for the Lord's Lotus Feet; gazing upon the Blessed Vision of his Lord and Master's Darshan, he finds the essence of peace. ||2||7||123||

iblwvlu mhlw 5 ] (829-5)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

AwgY pwCY kuslu BieAw ] (829-5, iblwvlu, m: 5)

aagai paachhai kusal bha-i-aa.

Here, and hereafter, there is happiness.

guir pUrY pUrI sB rwKI pwrbRhim pRiB kInI mieAw ]1] rhwau ] (829-5, iblwvlu, m: 5)

gur poorai pooree sabh raakhee paarbarahm parabh keenee ma-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has perfectly, totally saved me; the Supreme Lord God has been kind to me. ||1||Pause||

min qin riv rihAw hir pRIqmu dUK drd sglw imit gieAw ] (829-6, iblwvlu, m: 5)

man tan rav rahi-aa har pareetam dookh darad saglaa mit ga-i-aa.

The Lord, my Beloved, is pervading and permeating my mind and body; all my pains and sufferings are dispelled.

sWiq shj Awnd gux gwey dUq dust siB hoey KieAw ]1] (829-7, iblwvlu, m: 5)

saaNt sahj aanad gun gaa-ay doot dusat sabh ho-ay kha-i-aa. ||1||

In celestial peace, tranquility and bliss, I sing the Glorious Praises of the Lord; my enemies and adversaries have been totally destroyed. ||1||

gunu Avgunu pRiB kCu n bIcwirE kir ikrpw Apunw kir lieAw ] (829-7, iblwvlu, m: 5)

gun avgun parabh kachh na beechaari-o kar kirpaa apunaa kar la-i-aa.

God has not considered my merits and demerits; in His Mercy, He has made me His own.

Aqul bfweI Acuq AibnwsI nwnku aucrY hir kI jieAw ]2]8]124] (829-8, iblwvlu, m: 5)

atul badaa-ee achut abhinaasee naanak uchrai har kee ja-i-aa. ||2||8||124||

Unweighable is the greatness of the immovable and imperishable Lord; Nanak proclaims the victory of the Lord. ||2||8||124||

iblwvlu mhlw 5 ] (829-9)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

ibnu BY BgqI qrnu kYsy ] (829-9, iblwvlu, m: 5)

bin bhai bhagtee taran kaisay.

Without the Fear of God, and devotional worship, how can anyone cross over the world-ocean?

krhu AnugRhu piqq auDwrn rwKu suAwmI Awp Brosy ]1] rhwau ] (829-9, iblwvlu, m: 5)

karahu anoograhu patit uDhaaran raakh su-aamee aap bharosay. ||1|| rahaa-o.

Be kind to me, O Saving Grace of sinners; preserve my faith in You, O my Lord and Master. ||1||Pause||

ismrnu nhI Awvq iPrq md mwvq ibiKAw rwqw suAwn jYsy ] (829-10, iblwvlu, m: 5)

simran nahee aavat firat mad maavat bikhi-aa raataa su-aan jaisay.

The mortal does not remember the Lord in meditation; he wanders around intoxicated by egotism; he is engrossed in corruption like a dog.

AauD ibhwvq AiDk mohwvq pwp kmwvq bufy AYsy ]1] (829-11, iblwvlu, m: 5)

a-oDh bihaavat aDhik mohaavat paap kamaavat buday aisay. ||1||

Utterly cheated, his life is slipping away; committing sins, he is sinking away. ||1||

srin duK BMjn purK inrMjn swDU sMgiq rvxu jYsy ] (829-11, iblwvlu, m: 5)

saran dukh bhanjan purakh niranjan saaDhoo sangat ravan jaisay.

I have come to Your Sanctuary, Destroyer of pain; O Primal Immaculate Lord, that I may dwell with You in the holy Saadh Sanggat.

kysv klys nws AG KMfn nwnk jIvq drs idsy ]2]9]125] (829-12, iblwvlu, m: 5)

kaysav kalays naas agh khandan naanak jeevat daras disay. ||2||9||125||

O Lord of beautiful hair, Destroyer of pain, Eradicator of sins, Nanak lives, gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan. ||2||9||125||

rwgu iblwvlu mhlw 5 dupdy Gru 9 (829-14)

raag bilaaval mehlaa 5 dupday ghar 9

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Du-Padas, Ninth House:

<> siqgur pRswid ] (829-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awpih myil ley ] (829-15, iblwvlu, m: 5)

aapeh mayl la-ay.

He Himself merges us with Himself.

jb qy srin qumwrI Awey qb qy doK gey ]1] rhwau ] (829-15, iblwvlu, m: 5)

jab tay saran tumaaree aa-ay tab tay dokh ga-ay. ||1|| rahaa-o.

When I came to Your Sanctuary, my sins vanished. ||1||Pause||

qij AiBmwnu Aru icMq ibrwnI swDh srn pey ] (829-15, iblwvlu, m: 5)

taj abhimaan ar chint biraanee saaDhah saran pa-ay.

Renouncing egotistical pride and other anxieties, I have sought the Sanctuary of the Satguru.

jip jip nwmu qum@wro pRIqm qn qy rog Key ]1] (829-16, iblwvlu, m: 5)

jap jap naam tumHaaro pareetam tan tay rog kha-ay. ||1||

Chanting, meditating on Your Name, O my Beloved, disease is eradicated from my body. ||1||

mhw mugD Ajwn AigAwnI rwKy Dwir dey ] (829-16, iblwvlu, m: 5)

mahaa mugaDh ajaan agi-aanee raakhay Dhaar da-ay.

Even utterly foolish, ignorant and thoughtless persons have been saved by the Kind Lord.

khu nwnk guru pUrw ByitE Awvn jwn rhy ]2]1]126] (829-17, iblwvlu, m: 5)

kaho naanak gur pooraa bhayti-o aavan jaan rahay. ||2||1||126||

Says Nanak, I have met the Perfect Guru; my comings and goings have ended. ||2||1||126||

iblwvlu mhlw 5 ] (829-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

jIvau nwmu sunI ] (829-18, iblwvlu, m: 5)

jeeva-o naam sunee.

Hearing Your Name, I live.

jau supRsMn Bey gur pUry qb myrI Aws punI ]1] rhwau ] (829-18, iblwvlu, m: 5)

ja-o suparsan bha-ay gur pooray tab mayree aas punee. ||1|| rahaa-o.

When the Perfect Guru became pleased with me, then my hopes were fulfilled. ||1||Pause||

pIr geI bwDI min DIrw moihE And DunI ] (829-19, iblwvlu, m: 5)

peer ga-ee baaDhee man Dheeraa mohi-o anad Dhunee.

Pain is gone, and my mind is comforted; the music of bliss fascinates me.

aupijE cwau imln pRB pRIqm rhnu n jwie iKnI ]1] (829-19, iblwvlu, m: 5)

upji-o chaa-o milan parabh pareetam rahan na jaa-ay khinee. ||1||

The yearning to meet my Beloved God has welled up within me. I cannot live without Him, even for an instant. ||1||

Aink Bgq Aink jn qwry ismrih Aink munI ] (830-1, iblwvlu, m: 5)

anik bhagat anik jan taaray simrahi anik munee.

You have saved so many devotees, so many humble servants; so many silent sages contemplate You.

AMDuly itk inrDn Dnu pwieE pRB nwnk Aink gunI ]2]2]127] (830-1, iblwvlu, m: 5)

anDhulay tik nirDhan Dhan paa-i-o parabh naanak anik gunee. ||2||2||127||

The support of the blind, the wealth of the poor; Nanak has found God, of endless virtues. ||2||2||127||

rwgu iblwvlu mhlw 5 Gru 13 pVqwl (830-3)

raag bilaaval mehlaa 5 ghar 13 parh-taal

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Thirteenth House, Partaal:

<> siqgur pRswid ] (830-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mohn nId n AwvY hwvY hwr kjr bsqR ABrn kIny ] (830-4, iblwvlu, m: 5)

mohan need na aavai haavai haar kajar bastar abhran keenay.

O Enticing Lord, I cannot sleep; I sigh. I am adorned with necklaces, gowns, ornaments and make-up.

aufInI aufInI aufInI ] (830-4, iblwvlu, m: 5)

udeenee udeenee udeenee.

I am sad, sad and depressed.

kb Gir AwvY rI ]1] rhwau ] (830-4, iblwvlu, m: 5)

kab ghar aavai ree. ||1|| rahaa-o.

When will You come home? ||1||Pause||

srin suhwgin crn sIsu Dir ] (830-5, iblwvlu, m: 5)

saran suhaagan charan sees Dhar.

I seek the Sanctuary of the happy soul-brides; I place my head upon their feet.

lwlnu moih imlwvhu ] (830-5, iblwvlu, m: 5)

laalan mohi milaavhu.

Unite me with my Beloved.

kb Gir AwvY rI ]1] (830-5, iblwvlu, m: 5)

kab ghar aavai ree. ||1||

When will He come to my home? ||1||

sunhu shyrI imln bwq khau sgro AhM imtwvhu qau Gr hI lwlnu pwvhu ] (830-5, iblwvlu, m: 5)

sunhu sahayree milan baat kaha-o sagro ahaN mitaavhu ta-o ghar hee laalan paavhu.

Listen, my companions: tell me how to meet Him. Eradicate all egotism, and then you shall find your Beloved Lord within the home of your heart.

qb rs mMgl gun gwvhu ] (830-6, iblwvlu, m: 5)

tab ras mangal gun gaavhu.

Then, in delight, you shall sing the songs of joy and praise.

Awnd rUp iDAwvhu ] (830-7, iblwvlu, m: 5)

aanad roop Dhi-aavahu.

Meditate on the Lord, the embodiment of bliss.

nwnku duAwrY AwieE ] (830-7, iblwvlu, m: 5)

naanak du-aarai aa-i-o.

O Nanak, I came to the Lord's Door,

qau mY lwlnu pwieE rI ]2] (830-7, iblwvlu, m: 5)

ta-o mai laalan paa-i-o ree. ||2||

and then, I found my Beloved. ||2||

mohn rUpu idKwvY ] (830-7, iblwvlu, m: 5)

mohan roop dikhaavai.

The Enticing Lord has revealed His form to me,

Ab moih nId suhwvY ] (830-8, iblwvlu, m: 5)

ab mohi need suhaavai.

and now, sleep seems sweet to me.

sB myrI iqKw buJwnI ] (830-8, iblwvlu, m: 5)

sabh mayree tikhaa bujhaanee.

My thirst is totally quenched,

Ab mY shij smwnI ] (830-8, iblwvlu, m: 5)

ab mai sahj samaanee.

and now, I am absorbed in celestial bliss.

mITI iprih khwnI ] (830-8, iblwvlu, m: 5)

meethee pireh kahaanee.

How sweet is the story of my Husband Lord.

mohnu lwlnu pwieE rI ] rhwau dUjw ]1]128] (830-9, iblwvlu, m: 5)

mohan laalan paa-i-o ree. rahaa-o doojaa. ||1||128||

I have found my Beloved, Enticing Lord. ||Second Pause||1||128||

iblwvlu mhlw 5 ] (830-9)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

morI AhM jwie drsn pwvq hy ] (830-9, iblwvlu, m: 5)

moree ahaN jaa-ay darsan paavat hay.

My ego is gone; I have obtained the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

rwchu nwQ hI shweI sMqnw ] (830-10, iblwvlu, m: 5)

raachahu naath hee sahaa-ee santnaa.

I am absorbed in my Lord and Master, the help and support of the devotees.

Ab crn ghy ]1] rhwau ] (830-10, iblwvlu, m: 5)

ab charan gahay. ||1|| rahaa-o.

Now, I hold tight to His Feet. ||1||Pause||

Awhy mn Avru n BwvY crnwvY crnwvY auliJE Ail mkrMd kml ijau ] (830-10, iblwvlu, m: 5)

aahay man avar na bhaavai charnaavai charnaavai uljhi-o al makrand kamal ji-o.

My mind longs for Him, and does not love any other. I am totally absorbed, in love with His Lotus Feet, like the bumble bee attached to the honey of the lotus flower.

An rs nhI cwhY eykY hir lwhY ]1] (830-11, iblwvlu, m: 5)

an ras nahee chaahai aykai har laahai. ||1||

I do not desire any other taste; I seek only the One Lord. ||1||

An qy tUtIAY irK qy CUtIAY ] (830-12, iblwvlu, m: 5)

an tay tootee-ai rikh tay chhootee-ai.

I have broken away from the others, and I have been released from the Messenger of Death.

mn hir rs GUtIAY sMig swDU aultIAY ] (830-12, iblwvlu, m: 5)

man har ras ghootee-ai sang saaDhoo ultee-ai.

O mind, drink the subtle essence of the Lord; join the holy Saadh Sanggat, and turn away from the world.

An nwhI nwhI ry ] (830-12, iblwvlu, m: 5)

an naahee naahee ray.

There is no other, none other than the Lord.

nwnk pRIiq crn crn hy ]2]2]129] (830-13, iblwvlu, m: 5)

naanak pareet charan charan hay. ||2||2||129||

O Nanak, love the Feet, the Feet of the Lord. ||2||2||129||

rwgu iblwvlu mhlw 9 dupdy (830-14)

raag bilaaval mehlaa 9 dupday

Raag Bilaaval, Ninth Mehla, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (830-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

duK hrqw hir nwmu pCwno ] (830-15, iblwvlu, m: 9)

dukh hartaa har naam pachhaano.

The Name of the Lord is the Dispeller of sorrow - realize this.

Ajwmlu ginkw ijh ismrq mukq Bey jIA jwno ]1] rhwau ] (830-15, iblwvlu, m: 9)

ajaamal ganikaa jih simrat mukat bha-ay jee-a jaano. ||1|| rahaa-o.

Remembering Him in meditation, even Ajaamal the robber and Ganikaa the prostitute were liberated; let your soul know this. ||1||Pause||

gj kI qRws imtI iCnhU mih jb hI rwmu bKwno ] (830-16, iblwvlu, m: 9)

gaj kee taraas mitee chhinhoo meh jab hee raam bakhaano.

The elephant's fear was taken away in an instant, as soon as he chanted the Lord's Name.

nwrd khq sunq DR�A bwirk Bjn mwih lptwno ]1] (830-16, iblwvlu, m: 9)

naarad kahat sunat Dharoo-a baarik bhajan maahi laptaano. ||1||

Listening to Naarad's teachings, the child Dhroo was absorbed in deep meditation. ||1||

Acl Amr inrBY pdu pwieE jgq jwih hYrwno ] (830-17, iblwvlu, m: 9)

achal amar nirbhai pad paa-i-o jagat jaahi hairaano.

He obtained the immovable, eternal state of fearlessness, and all the world was amazed.

nwnk khq Bgq rCk hir inkit qwih qum mwno ]2]1] (830-17, iblwvlu, m: 9)

naanak kahat bhagat rachhak har nikat taahi tum maano. ||2||1||

Says Nanak, the Lord is the Saving Grace and the Protector of His devotees; believe it - He is close to you. ||2||1||

iblwvlu mhlw 9 ] (830-18)

bilaaval mehlaa 9.

Bilaaval, Ninth Mehla:

hir ky nwm ibnw duKu pwvY ] (830-18, iblwvlu, m: 9)

har kay naam binaa dukh paavai.

Without the Name of the Lord, you shall only find pain.

Bgiq ibnw shsw nh cUkY guru iehu Bydu bqwvY ]1] rhwau ] (830-18, iblwvlu, m: 9)

bhagat binaa sahsaa nah chookai gur ih bhayd bataavai. ||1|| rahaa-o.

Without devotional worship, doubt is not dispelled; the Guru has revealed this secret. ||1||Pause||

khw BieE qIrQ bRq kIey rwm srin nhI AwvY ] (830-19, iblwvlu, m: 9)

kahaa bha-i-o tirath barat kee-ay raam saran nahee aavai.

Of what use are sacred shrines of pilgrimage, if one does not enter the Sanctuary of the Lord?

jog jg inhPl iqh mwnau jo pRB jsu ibsrwvY ]1] (831-1, iblwvlu, m: 9)

jog jag nihfal tih maan-o jo parabh jas bisraavai. ||1||

Know that yoga and sacrificial feasts are fruitless, if one forgets the Praises of God. ||1||

mwn moh dono kau prhir goibMd ky gun gwvY ] (831-1, iblwvlu, m: 9)

maan moh dono ka-o parhar gobind kay gun gaavai.

One who lays aside both pride and attachment, sings the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

khu nwnk ieh ibiD ko pRwnI jIvn mukiq khwvY ]2]2] (831-2, iblwvlu, m: 9)

kaho naanak ih biDh ko paraanee jeevan mukat kahaavai. ||2||2||

Says Nanak, the mortal who does this is said to be spiritually liberated during his lifetime. ||2||2||

iblwvlu mhlw 9 ] (831-2)

bilaaval mehlaa 9.

Bilaaval, Ninth Mehla:

jw mY Bjnu rwm ko nwhI ] (831-2, iblwvlu, m: 9)

jaa mai bhajan raam ko naahee.

There is no meditation on the Lord within him.

iqh nr jnmu AkwrQu KoieAw Xh rwKhu mn mwhI ]1] rhwau ] (831-3, iblwvlu, m: 9)

tih nar janam akaarath kho-i-aa yeh raakho man maahee. ||1|| rahaa-o.

That man wastes his life uselessly - keep this in mind. ||1||Pause||

qIrQ krY bRq Puin rwKY nh mnUAw bis jw ko ] (831-3, iblwvlu, m: 9)

tirath karai barat fun raakhai nah manoo-aa bas jaa ko.

He bathes at sacred shrines of pilgrimage, and adheres to fasts, but he has no control over his mind.

inhPl Drmu qwih qum mwnhu swcu khq mY Xw kau ]1] (831-4, iblwvlu, m: 9)

nihfal Dharam taahi tum maanhu saach kahat mai yaa ka-o. ||1||

Know that such religion is useless to him. I speak the Truth for his sake. ||1||

jYsy pwhnu jl mih rwiKE BydY nwih iqh pwnI ] (831-5, iblwvlu, m: 9)

jaisay paahan jal meh raakhi-o bhaydai naahi tih paanee.

It's like a stone, kept immersed in water; still, the water does not penetrate it.

qYsy hI qum qwih pCwnhu Bgiq hIn jo pRwnI ]2] (831-5, iblwvlu, m: 9)

taisay hee tum taahi pachhaanahu bhagat heen jo paraanee. ||2||

So, understand it: that mortal being who lacks devotional worship is just like that. ||2||

kl mY mukiq nwm qy pwvq guru Xh Bydu bqwvY ] (831-6, iblwvlu, m: 9)

kal mai mukat naam tay paavat gur yeh bhayd bataavai.

In this Dark Age of Kali Yuga, liberation comes from the Naam. The Guru has revealed this secret.

khu nwnk soeI nru grUAw jo pRB ky gun gwvY ]3]3] (831-6, iblwvlu, m: 9)

kaho naanak so-ee nar garoo-aa jo parabh kay gun gaavai. ||3||3||

Says Nanak, he alone is a great man, who sings the Praises of God. ||3||3||

iblwvlu AstpdIAw mhlw 1 Gru 10 (831-8)

bilaaval asatpadee-aa mehlaa 1 ghar 10

Bilaaval, Ashtapadees, First Mehla, Tenth House:

<> siqgur pRswid ] (831-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

inkit vsY dyKY sBu soeI ] (831-9, iblwvlu, m: 1)

nikat vasai daykhai sabh so-ee.

He dwells in our very presence, and sees all,

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ] (831-9, iblwvlu, m: 1)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ee.

but how rare is the Guru-oriented who understands this.

ivxu BY pieAY Bgiq n hoeI ] (831-9, iblwvlu, m: 1)

vin bhai pa-i-ai bhagat na ho-ee.

Without the Fear of God, there is no devotional worship.

sbid rqy sdw suKu hoeI ]1] (831-9, iblwvlu, m: 1)

sabad ratay sadaa sukh ho-ee. ||1||

Imbued with the Shabad, the Guru's Word, eternal peace is attained. ||1||

AYsw igAwnu pdwrQu nwmu ] (831-10, iblwvlu, m: 1)

aisaa gi-aan padaarath naam.

Such is the spiritual wisdom, the treasure of the Naam;

gurmuiK pwvis ris ris mwnu ]1] rhwau ] (831-10, iblwvlu, m: 1)

Gurmukh paavas ras ras maan. ||1|| rahaa-o.

obtaining it, the Guru-oriented enjoy the subtle essence of this nectar. ||1||Pause||

igAwnu igAwnu kQY sBu koeI ] (831-11, iblwvlu, m: 1)

gi-aan gi-aan kathai sabh ko-ee.

Everyone talks about spiritual wisdom and spiritual knowledge.

kiQ kiQ bwdu kry duKu hoeI ] (831-11, iblwvlu, m: 1)

kath kath baad karay dukh ho-ee.

Talking, talking, they argue, and suffer.

kiQ khxY qy rhY n koeI ] (831-11, iblwvlu, m: 1)

kath kahnai tay rahai na ko-ee.

No one can stop talking and discussing it.

ibnu rs rwqy mukiq n hoeI ]2] (831-11, iblwvlu, m: 1)

bin ras raatay mukat na ho-ee. ||2||

Without being imbued with the subtle essence, there is no liberation. ||2||

igAwnu iDAwnu sBu gur qy hoeI ] (831-12, iblwvlu, m: 1)

gi-aan Dhi-aan sabh gur tay ho-ee.

Spiritual wisdom and meditation all come from the Guru.

swcI rhq swcw min soeI ] (831-12, iblwvlu, m: 1)

saachee rahat saachaa man so-ee.

Through the lifestyle of Truth, the True Lord comes to dwell in the mind.

mnmuK kQnI hY pru rhq n hoeI ] (831-12, iblwvlu, m: 1)

manmukh kathnee hai par rahat na ho-ee.

The ego-oriented talks about it, but does not practice it.

nwvhu BUly Qwau n koeI ]3] (831-13, iblwvlu, m: 1)

naavhu bhoolay thaa-o na ko-ee. ||3||

Forgetting the Name, he finds no place of rest. ||3||

mnu mwieAw bMiDE sr jwil ] (831-13, iblwvlu, m: 1)

man maa-i-aa banDhi-o sar jaal.

Maya has caught the mind in the trap of the whirlpool.

Git Git ibAwip rihE ibKu nwil ] (831-13, iblwvlu, m: 1)

ghat ghat bi-aap rahi-o bikh naal.

Each and every heart is trapped by this bait of poison and sin.

jo AWjY so dIsY kwil ] (831-14, iblwvlu, m: 1)

jo aaNjai so deesai kaal.

See that whoever has come, is subject to death.

kwrju sIDo irdY sm@wil ]4] (831-14, iblwvlu, m: 1)

kaaraj seeDho ridai samHaal. ||4||

Your affairs shall be adjusted, if you contemplate the Lord in your heart. ||4||

so igAwnI ijin sbid ilv lweI ] (831-15, iblwvlu, m: 1)

so gi-aanee jin sabad liv laa-ee.

He alone is a spiritual teacher, who lovingly focuses his consciousness on the Shabad, the Guru's Word.

mnmuiK haumY piq gvweI ] (831-15, iblwvlu, m: 1)

manmukh ha-umai pat gavaa-ee.

The egotistical, ego-oriented loses his honor.

Awpy krqY Bgiq krweI ] (831-15, iblwvlu, m: 1)

aapay kartai bhagat karaa-ee.

The Creator Lord Himself inspires us to His devotional worship.

gurmuiK Awpy dy vifAweI ]5] (831-16, iblwvlu, m: 1)

Gurmukh aapay day vadi-aa-ee. ||5||

He Himself blesses the Guru-oriented with glorious greatness. ||5||

rYix AMDwrI inrml joiq ] (831-16, iblwvlu, m: 1)

rain anDhaaree nirmal jot.

The life-night is dark, while the Divine Light is immaculate.

nwm ibnw JUTy kucl kCoiq ] (831-16, iblwvlu, m: 1)

naam binaa jhoothay kuchal kachhot.

Those who lack the Naam, the Name of the Lord, are false, filthy and untouchable.

bydu pukwrY Bgiq sroiq ] (831-17, iblwvlu, m: 1)

bayd pukaarai bhagat sarot.

The Vedas preach sermons of devotional worship.

suix suix mwnY vyKY joiq ]6] (831-17, iblwvlu, m: 1)

sun sun maanai vaykhai jot. ||6||

Listening, hearing and believing, one beholds the Divine Light. ||6||

swsqR isimRiq nwmu idRVwmM ] (831-17, iblwvlu, m: 1)

saastar simrit naam darirh-aam.

The Shaastras and Simritees implant the Naam within.

gurmuiK sWiq aUqm krwmM ] (831-18, iblwvlu, m: 1)

Gurmukh saaNt ootam karaamaN.

The Guru-oriented lives in peace and tranquility, doing deeds of sublime purity.

mnmuiK jonI dUK shwmM ] (831-18, iblwvlu, m: 1)

manmukh jonee dookh sahaamaN.

The ego-oriented suffers the pains of reincarnation.

bMDn qUty ieku nwmu vswmM ]7] (831-18, iblwvlu, m: 1)

banDhan tootay ik naam vasaamaN. ||7||

His bonds are broken, enshrining the Name of the One Lord. ||7||

mMny nwmu scI piq pUjw ] (831-19, iblwvlu, m: 1)

mannay naam sachee pat poojaa.

Believing in the Naam, one obtains true honor and adoration.

iksu vyKw nwhI ko dUjw ] (831-19, iblwvlu, m: 1)

kis vaykhaa naahee ko doojaa.

Who should I see? There is none other than the Lord.

dyiK khau BwvY min soie ] (831-19, iblwvlu, m: 1)

daykh kaha-o bhaavai man so-ay.

I see, and I say, that He alone is pleasing to my mind.

nwnku khY Avru nhI koie ]8]1] (831-19, iblwvlu, m: 1)

naanak kahai avar nahee ko-ay. ||8||1||

Says Nanak, there is none other. ||8||1||

iblwvlu mhlw 1 ] (832-1)

bilaaval mehlaa 1.

Bilaaval, First Mehla:

mn kw kihAw mnsw krY ] (832-1, iblwvlu, m: 1)

man kaa kahi-aa mansaa karai.

The human acts according to the wishes of the mind.

iehu mnu puMnu pwpu aucrY ] (832-1, iblwvlu, m: 1)

ih man punn paap uchrai.

This mind feeds on virtue and vice.

mwieAw mid mwqy iqRpiq n AwvY ] (832-2, iblwvlu, m: 1)

maa-i-aa mad maatay taripat na aavai.

Intoxicated with the wine of Maya, satisfaction never comes.

iqRpiq mukiq min swcw BwvY ]1] (832-2, iblwvlu, m: 1)

taripat mukat man saachaa bhaavai. ||1||

Satisfaction and liberation come, only to one whose mind is pleasing to the True Lord. ||1||

qnu Dnu klqu sBu dyKu AiBmwnw ] (832-2, iblwvlu, m: 1)

tan Dhan kalat sabh daykh abhimaanaa.

Gazing upon his body, wealth, wife and all his possessions, he is proud.

ibnu nwvY ikCu sMig n jwnw ]1] rhwau ] (832-3, iblwvlu, m: 1)

bin naavai kichh sang na jaanaa. ||1|| rahaa-o.

But without the Name of the Lord, nothing shall go along with him. ||1||Pause||

kIcih rs Bog KusIAw mn kyrI ] (832-3, iblwvlu, m: 1)

keecheh ras bhog khusee-aa man kayree.

He enjoys tastes, pleasures and joys in his mind.

Dnu lokW qnu BsmY FyrI ] (832-4, iblwvlu, m: 1)

Dhan lokaaN tan bhasmai dhayree.

But his wealth will pass on to other people, and his body will be reduced to ashes.

KwkU Kwku rlY sBu PYlu ] (832-4, iblwvlu, m: 1)

khaakoo khaak ralai sabh fail.

The entire expanse, like dust, shall mix with dust.

ibnu sbdY nhI auqrY mYlu ]2] (832-4, iblwvlu, m: 1)

bin sabdai nahee utrai mail. ||2||

Without the Shabad, the Guru's Word, his filth is not removed. ||2||

gIq rwg Gn qwl is kUry ] (832-5, iblwvlu, m: 1)

geet raag ghan taal se kooray.

The various songs, tunes and rhythms are false.

iqRhu gux aupjY ibnsY dUry ] (832-5, iblwvlu, m: 1)

tarihu gun upjai binsai dooray.

Trapped by the three qualities, people come and go, far from the Lord.

dUjI durmiq drdu n jwie ] (832-5, iblwvlu, m: 1)

doojee durmat darad na jaa-ay.

In materialism, the pain of their evil-mindedness does not leave them.

CUtY gurmuiK dwrU gux gwie ]3] (832-5, iblwvlu, m: 1)

chhootai Gurmukh daaroo gun gaa-ay. ||3||

But the Guru-oriented is emancipated by taking the medicine, and singing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

DoqI aUjl iqlku gil mwlw ] (832-6, iblwvlu, m: 1)

Dhotee oojal tilak gal maalaa.

He may wear a clean loin-cloth, apply the ceremonial mark to his forehead, and wear a mala around his neck;

AMqir k�oDu pVih nwt swlw ] (832-6, iblwvlu, m: 1)

antar kroDh parheh naat saalaa.

but if there is anger within him, he is merely reading his part, like an actor in a play.

nwmu ivswir mwieAw mdu pIAw ] (832-7, iblwvlu, m: 1)

naam visaar maa-i-aa mad pee-aa.

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, he drinks the wine of Maya.

ibnu gur Bgiq nwhI suKu QIAw ]4] (832-7, iblwvlu, m: 1)

bin gur bhagat naahee sukh thee-aa. ||4||

Without devotional worship to the Guru, there is no peace. ||4||

sUkr suAwn grDB mMjwrw ] (832-7, iblwvlu, m: 1)

sookar su-aan garDhabh manjaaraa.

The human is a pig, a dog, a donkey, a cat,

psU mlyC nIc cMfwlw ] (832-8, iblwvlu, m: 1)

pasoo malaychh neech chandalaa.

a beast, a filthy, lowly wretch, an outcast,

gur qy muhu Pyry iqn@ join BvweIAY ] (832-8, iblwvlu, m: 1)

gur tay muhu fayray tinH jon bhavaa-ee-ai.

if he turns his face away from the Guru. He shall wander in reincarnation.

bMDin bwiDAw AweIAY jweIAY ]5] (832-8, iblwvlu, m: 1)

banDhan baaDhi-aa aa-ee-ai jaa-ee-ai. ||5||

Bound in bondage, he comes and goes. ||5||

gur syvw qy lhY pdwrQu ] (832-9, iblwvlu, m: 1)

gur sayvaa tay lahai padaarath.

Serving the Guru, the treasure is found.

ihrdY nwmu sdw ikrqwrQu ] (832-9, iblwvlu, m: 1)

hirdai naam sadaa kirtaarath.

With the Naam in the heart, one always prospers.

swcI drgh pUC n hoie ] (832-9, iblwvlu, m: 1)

saachee dargeh poochh na ho-ay.

And in the Court of the True Lord, you shall not called to account.

mwny hukmu sIJY dir soie ]6] (832-10, iblwvlu, m: 1)

maanay hukam seejhai dar so-ay. ||6||

One who obeys the Hukam of the Lord's Command, is approved at the Lord's Door. ||6||

siqguru imlY q iqs kau jwxY ] (832-10, iblwvlu, m: 1)

satgur milai ta tis ka-o jaanai.

Meeting the True Guru, one knows the Lord.

rhY rjweI hukmu pCwxY ] (832-10, iblwvlu, m: 1)

rahai rajaa-ee hukam pachhaanai.

Understanding the Hukam of His Command, one acts according to His Will.

hukmu pCwix scY dir vwsu ] (832-10, iblwvlu, m: 1)

hukam pachhaan sachai dar vaas.

Understanding the Hukam of His Command, he dwells in the Court of the True Lord.

kwl ibkwl sbid Bey nwsu ]7] (832-11, iblwvlu, m: 1)

kaal bikaal sabad bha-ay naas. ||7||

Through the Shabad, death and birth are ended. ||7||

rhY AqIqu jwxY sBu iqs kw ] (832-11, iblwvlu, m: 1)

rahai ateet jaanai sabh tis kaa.

He remains detached, knowing that everything belongs to God.

qnu mnu ArpY hY iehu ijs kw ] (832-11, iblwvlu, m: 1)

tan man arpai hai ih jis kaa.

He dedicates his body and mind unto the One who owns them.

nw Ehu AwvY nw Ehu jwie ] (832-12, iblwvlu, m: 1)

naa oh aavai naa oh jaa-ay.

He does not come, and he does not go.

nwnk swcy swic smwie ]8]2] (832-12, iblwvlu, m: 1)

naanak saachay saach samaa-ay. ||8||2||

O Nanak, absorbed in Truth, he merges in the True Lord. ||8||2||

iblwvlu mhlw 3 AstpdI Gru 10 (832-13)

bilaaval mehlaa 3 asatpadee ghar 10

Bilaaval, Third Mehla, Ashtapadees, Tenth House:

<> siqgur pRswid ] (832-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jgu kaUAw muiK cuMc igAwnu ] (832-14, iblwvlu, m: 3)

jag ka-oo-aa mukh chunch gi-aan.

The world is like a crow; with its beak, it croaks spiritual wisdom.

AMqir loBu JUTu AiBmwnu ] (832-14, iblwvlu, m: 3)

antar lobh jhooth abhimaan.

But deep within there is greed, falsehood and pride.

ibnu nwvY pwju lhgu indwin ]1] (832-14, iblwvlu, m: 3)

bin naavai paaj lahag nidaan. ||1||

Without the Name of the Lord, your thin outer covering shall wear off, you fool. ||1||

siqgur syiv nwmu vsY min cIiq ] (832-15, iblwvlu, m: 3)

satgur sayv naam vasai man cheet.

Serving the True Guru, the Naam shall dwell in your conscious mind.

guru Byty hir nwmu cyqwvY ibnu nwvY hor JUTu prIiq ]1] rhwau ] (832-15, iblwvlu, m: 3)

gur bhaytay har naam chaytaavai bin naavai hor jhooth pareet. ||1|| rahaa-o.

Meeting with the Guru, the Name of the Lord comes to mind. Without the Name, other loves are false. ||1||Pause||

guir kihAw sw kwr kmwvhu ] (832-16, iblwvlu, m: 3)

gur kahi-aa saa kaar kamaavahu.

Engage in the activity which the Guru tells you to do.

sbdu cIin@ shj Gir Awvhu ] (832-16, iblwvlu, m: 3)

sabad cheeneh sahj ghar aavhu.

Contemplating the Shabad, the Guru's Word, you shall come to the home of celestial bliss.

swcY nwie vfweI pwvhu ]2] (832-16, iblwvlu, m: 3)

saachai naa-ay vadaa-ee paavhu. ||2||

Through the True Name, you shall obtain glorious greatness. ||2||

Awip n bUJY lok buJwvY ] (832-17, iblwvlu, m: 3)

aap na boojhai lok bujhaavai.

One who does not understand his own self, but still tries to instruct others,

mn kw AMDw AMDu kmwvY ] (832-17, iblwvlu, m: 3)

man kaa anDhaa anDh kamaavai.

is mentally blind, and acts in blindness.

dru Gru mhlu Tauru kYsy pwvY ]3] (832-17, iblwvlu, m: 3)

dar ghar mahal tha-ur kaisay paavai. ||3||

How can he ever find a home and a place of rest, in the Mansion of the Lord's Presence? ||3||

hir jIau syvIAY AMqrjwmI ] (832-18, iblwvlu, m: 3)

har jee-o sayvee-ai antarjaamee.

Serve the Dear Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts;

Gt Gt AMqir ijs kI joiq smwnI ] (832-18, iblwvlu, m: 3)

ghat ghat antar jis kee jot samaanee.

deep within each and every heart, His Light is shining forth.

iqsu nwil ikAw clY phnwmI ]4] (832-18, iblwvlu, m: 3)

tis naal ki-aa chalai pehnaamee. ||4||

How can anyone hide anything from Him? ||4||

swcw nwmu swcY sbid jwnY ] (833-1, iblwvlu, m: 3)

saachaa naam saachai sabad jaanai.

The True Name is known through the True Shabad, the Guru's Word.

AwpY Awpu imlY cUkY AiBmwnY ] (833-1, iblwvlu, m: 3)

aapai aap milai chookai abhimaanai.

The Lord Himself meets that one who eradicates egotistical pride.

gurmuiK nwmu sdw sdw vKwnY ]5] (833-1, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh naam sadaa sadaa vakhaanai. ||5||

The Guru-oriented chants the Naam, forever and ever. ||5||

siqguir syivAY dUjI durmiq jweI ] (833-2, iblwvlu, m: 3)

satgur sayvi-ai doojee durmat jaa-ee.

Serving the True Guru, materialism and evil-mindedness are taken away.

Aaugx kwit pwpw miq KweI ] (833-2, iblwvlu, m: 3)

a-ugan kaat paapaa mat khaa-ee.

Guilty mistakes are erased, and the sinful intellect is cleansed.

kMcn kwieAw joqI joiq smweI ]6] (833-2, iblwvlu, m: 3)

kanchan kaa-i-aa jotee jot samaa-ee. ||6||

One's body sparkles like gold, and one's light merges into the Light. ||6||

siqguir imilAY vfI vifAweI ] (833-3, iblwvlu, m: 3)

satgur mili-ai vadee vadi-aa-ee.

Meeting with the True Guru, one is blessed with glorious greatness.

duKu kwtY ihrdY nwmu vsweI ] (833-3, iblwvlu, m: 3)

dukh kaatai hirdai naam vasaa-ee.

Pain is taken away, and the Naam comes to dwell within the heart.

nwim rqy sdw suKu pweI ]7] (833-4, iblwvlu, m: 3)

naam ratay sadaa sukh paa-ee. ||7||

Imbued with the Naam, one finds eternal peace. ||7||

gurmiq mwinAw krxI swru ] (833-4, iblwvlu, m: 3)

gurmat maani-aa karnee saar.

Obeying the Gur's instructions, one's actions are purified.

gurmiq mwinAw moK duAwru ] (833-4, iblwvlu, m: 3)

gurmat maani-aa mokh du-aar.

Obeying the Guru's Instructions, one finds the state of salvation.

nwnk gurmiq mwinAw prvwrY swDwru ]8]1]3] (833-5, iblwvlu, m: 3)

naanak gurmat maani-aa parvaarai saaDhaar. ||8||1||3||

O Nanak, those who follow the Guru's Teachings are saved, along with their families. ||8||1||3||

iblwvlu mhlw 4 AstpdIAw Gru 11 (833-6)

bilaaval mehlaa 4 asatpadee-aa ghar 11

Bilaaval, Fourth Mehla, Ashtapadees, Eleventh House:

<> siqgur pRswid ] (833-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AwpY Awpu Kwie hau mytY Anidnu hir rs gIq gveIAw ] (833-7, iblwvlu, m: 4)

aapai aap khaa-ay ha-o maytai an-din har ras geet gava-ee-aa.

One who eliminates his self-centeredness, and eradicates his ego, night and day sings the songs of the Lord's Love.

gurmuiK prcY kMcn kwieAw inrBau joqI joiq imleIAw ]1] (833-7, iblwvlu, m: 4)

Gurmukh parchai kanchan kaa-i-aa nirbha-o jotee jot mila-ee-aa. ||1||

The Guru-oriented is inspired, his body is golden, and his light merges into the Light of the Fearless Lord. ||1||

mY hir hir nwmu ADwru rmeIAw ] (833-8, iblwvlu, m: 4)

mai har har naam aDhaar rama-ee-aa.

I take the Support of the Name of the Lord.

iKnu plu rih n skau ibnu nwvY gurmuiK hir hir pwT pVeIAw ]1] rhwau ] (833-8, iblwvlu, m: 4)

khin pal reh na saka-o bin naavai Gurmukh har har paath parha-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

I cannot live, for a moment, even for an instant, without the Name of the Lord; the Guru-oriented reads the Sermon of the Lord. ||1||Pause||

eyku igrhu ds duAwr hY jw ky Aihinis qskr pMc cor lgeIAw ] (833-9, iblwvlu, m: 4)

ayk girahu das du-aar hai jaa kay ahinis taskar panch chor laga-ee-aa.

In the one house of the body, there are ten gates; night and day, the five thieves break in.

Drmu ArQu sBu ihir ly jwvih mnmuK AMDuly Kbir n peIAw ]2] (833-10, iblwvlu, m: 4)

Dharam arath sabh hir lay jaaveh manmukh anDhulay khabar na pa-ee-aa. ||2||

They steal the entire wealth of one's virtuous practices, but the blind, ego-oriented does not know it. ||2||

kMcn kotu bhu mwxik BirAw jwgy igAwn qiq ilv leIAw ] (833-10, iblwvlu, m: 4)

kanchan kot baho maanak bhari-aa jaagay gi-aan tat liv la-ee-aa.

The fortress of the body is brimming with the virtues of gold and jewels; when it is awakened by spiritual wisdom, one enshrines love for the essence of reality.

qskr hyrU Awie lukwny gur kY sbid pkiV bMiD peIAw ]3] (833-11, iblwvlu, m: 4)

taskar hayroo aa-ay lukaanay gur kai sabad pakarh banDh pa-ee-aa. ||3||

The thieves and robbers hide out in the body; through the Word of the Guru's Shabad, they are arrested and locked up. ||3||

hir hir nwmu poqu boihQw Kyvtu sbdu guru pwir l�GeIAw ] (833-12, iblwvlu, m: 4)

har har naam pot bohithaa khayvat sabad gur paar langh-ee-aa.

The Name of the Lord is the boat, and the Word of the Guru's Shabad is the boatman, to carry us across.

jmu jwgwqI nyiV n AwvY nw ko qskru coru lgeIAw ]4] (833-12, iblwvlu, m: 4)

jam jaagaatee nayrh na aavai naa ko taskar chor laga-ee-aa. ||4||

The Messenger of Death, the tax collector, does not even come close, and no thieves or robbers can plunder you. ||4||

hir gux gwvY sdw idnu rwqI mY hir jsu khqy AMqu n lhIAw ] (833-13, iblwvlu, m: 4)

har gun gaavai sadaa din raatee mai har jas kahtay ant na lahee-aa.

I continuously sing the Glorious Praises of the Lord, day and night; singing the Lord's Praises, I cannot find His limits.

gurmuiK mnUAw iekqu Gir AwvY imlau guopwl nIswnu bjeIAw ]5] (833-14, iblwvlu, m: 4)

Gurmukh manoo-aa ikat ghar aavai mila-o gopaal neesaan baja-ee-aa. ||5||

The mind of the Guru-oriented returns to its own home; it meets the Lord of the Universe, to the beat of the celestial drum. ||5||

nYnI dyiK drsu mnu iqRpqY sRvn bwxI gur sbdu suxeIAw ] (833-14, iblwvlu, m: 4)

nainee daykh daras man tariptai sarvan banee gur sabad suna-ee-aa.

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan with my eyes, my mind is satisfied; with my ears, I listen to the Guru's Bani, and the Word of His Shabad.

suin suin Awqm dyv hY BIny ris ris rwm gopwl rveIAw ]6] (833-15, iblwvlu, m: 4)

sun sun aatam dayv hai bheenay ras ras raam gopaal rava-ee-aa. ||6||

Listening, listening, my soul is softened, delighted by His subtle essence, chanting the Name of the Lord of the Universe. ||6||

qRY gux mwieAw moih ivAwpy qurIAw guxu hY gurmuiK lhIAw ] (833-16, iblwvlu, m: 4)

tarai gun maa-i-aa mohi vi-aapay turee-aa gun hai Gurmukh lahee-aa.

In the grip of the three qualities, they are engrossed in love and attachment to Maya; only as Guru-oriented do they find the absolute quality, absorption in bliss.

eyk idRsit sB sm kir jwxY ndrI AwvY sBu bRhmu psreIAw ]7] (833-16, iblwvlu, m: 4)

ayk darisat sabh sam kar jaanai nadree aavai sabh barahm pasra-ee-aa. ||7||

With a single, impartial eye, look upon all alike, and see God pervading all. ||7||

rwm nwmu hY joiq sbweI gurmuiK Awpy AlKu lKeIAw ] (833-17, iblwvlu, m: 4)

raam naam hai jot sabaa-ee Gurmukh aapay alakh lakha-ee-aa.

The Light of the Lord's Name permeates all; the Guru-oriented knows the unknowable.

nwnk dIn dieAwl Bey hY Bgiq Bwie hir nwim smeIAw ]8]1]4] (833-18, iblwvlu, m: 4)

naanak deen da-i-aal bha-ay hai bhagat bhaa-ay har naam sama-ee-aa. ||8||1||4||

O Nanak, the Lord has become merciful to the meek; through loving adoration, he merges in the Lord's Name. ||8||1||4||

iblwvlu mhlw 4 ] (833-19)

bilaaval mehlaa 4.

Bilaaval, Fourth Mehla:

hir hir nwmu sIql jlu iDAwvhu hir cMdn vwsu sugMD gMDeIAw ] (833-19, iblwvlu, m: 4)

har har naam seetal jal Dhi-aavahu har chandan vaas suganDh ganDh-ee-aa.

Meditate on the cool water of the Name of the Lord. Perfume yourself with the fragrant scent of the Lord, the sandalwood tree.

imil sqsMgiq prm pdu pwieAw mY ihrf plws sMig hir buhIAw ]1] (834-1, iblwvlu, m: 4)

mil satsangat param pad paa-i-aa mai hirad palaas sang har buhee-aa. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, I have obtained the supreme status. I am just a castor-oil tree, made fragrant by their association. ||1||

jip jgMnwQ jgdIs guseIAw ] (834-1, iblwvlu, m: 4)

jap jagannaath jagdees gus-ee-aa.

Meditate on the Lord of the Universe, the Master of the world, the Lord of creation.

srix pry syeI jn aubry ijau pRihlwd auDwir smeIAw ]1] rhwau ] (834-2, iblwvlu, m: 4)

saran paray say-ee jan ubray ji-o par-hilaad uDhaar sama-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

Those humble beings who seek the Lord's Sanctuary are saved, like Prahlaad; they are emancipated and merge with the Lord. ||1||Pause||

Bwr ATwrh mih cMdnu aUqm cMdn inkit sB cMdnu hueIAw ] (834-2, iblwvlu, m: 4)

bhaar athaarah meh chandan ootam chandan nikat sabh chandan hu-ee-aa.

Of all plants, the sandalwood tree is the most sublime. Everything near the sandalwood tree becomes fragrant like sandalwood.

swkq kUVy aUB suk hUey min AiBmwnu ivCuiV dUir geIAw ]2] (834-3, iblwvlu, m: 4)

saakat koorhay oobh suk hoo-ay man abhimaan vichhurh door ga-ee-aa. ||2||

The stubborn, false faithless cynics are dried up; their egotistical pride separates them far from the Lord. ||2||

hir giq imiq krqw Awpy jwxY sB ibiD hir hir Awip bneIAw ] (834-4, iblwvlu, m: 4)

har gat mit kartaa aapay jaanai sabh biDh har har aap bana-ee-aa.

Only the Creator Lord Himself knows the state and condition of everyone; the Lord Himself makes all the arrangements.

ijsu siqguru Byty su kMcnu hovY jo Duir iliKAw su imtY n imteIAw ]3] (834-4, iblwvlu, m: 4)

jis satgur bhaytay so kanchan hovai jo Dhur likhi-aa so mitai na mita-ee-aa. ||3||

One who meets the True Guru is transformed into gold. Whatever is pre-ordained, is not erased by erasing. ||3||

rqn pdwrQ gurmiq pwvY swgr Bgiq BMfwr Kul@eIAw ] (834-5, iblwvlu, m: 4)

ratan padaarath gurmat paavai saagar bhagat bhandaar khulH-ee-aa.

The treasure of spiritual jewels is found in the ocean of the Guru's Teachings. The treasure of devotional worship is opened to me.

gur crxI iek srDw aupjI mY hir gux khqy iqRpiq n BeIAw ]4] (834-6, iblwvlu, m: 4)

gur charnee ik sarDhaa upjee mai har gun kahtay taripat na bha-ee-aa. ||4||

Focused on the Guru's Feet, faith wells up within me; chanting the Glorious Praises of the Lord, I hunger for more. ||4||

prm bYrwgu inq inq hir iDAwey mY hir gux khqy BwvnI khIAw ] (834-7, iblwvlu, m: 4)

param bairaag nit nit har Dhi-aa-ay mai har gun kahtay bhaavnee kahee-aa.

I am totally detached, continually, continuously meditating on the Lord; chanting the Glorious Praises of the Lord, I express my love for Him.

bwr bwr iKnu iKnu plu khIAY hir pwru n pwvY prY preIAw ]5] (834-7, iblwvlu, m: 4)

baar baar khin khin pal kahee-ai har paar na paavai parai para-ee-aa. ||5||

Time and time again, each and every moment and instant, I express it. I cannot find the Lord's limits; He is the farthest of the far. ||5||

swsq byd purwx pukwrih Drmu krhu Ktu krm idRVeIAw ] (834-8, iblwvlu, m: 4)

saasat bayd puraan pukaareh Dharam karahu khat karam darirha-ee-aa.

The Shaastras, the Vedas and the Puraanas advise righteous actions, and the performance of the six religious rituals.

mnmuK pwKMif Brim ivgUqy loB lhir nwv Bwir bufeIAw ]6] (834-9, iblwvlu, m: 4)

manmukh pakhand bharam vigootay lobh lahar naav bhaar buda-ee-aa. ||6||

The hypocritical, ego-oriented are ruined by doubt; in the waves of greed, their boat is heavily loaded, and it sinks. ||6||

nwmu jphu nwmy giq pwvhu isimRiq swsqR nwmu idRVeIAw ] (834-9, iblwvlu, m: 4)

naam japahu naamay gat paavhu simrit saastar naam darirh-ee-aa.

Chant the Naam, the Name of the Lord, and through the Naam, find emancipation. The holy scriptures recommend the Naam.

haumY jwie q inrmlu hovY gurmuiK prcY prm pdu peIAw ]7] (834-10, iblwvlu, m: 4)

ha-umai jaa-ay ta nirmal hovai Gurmukh parchai param pad pa-ee-aa. ||7||

Eradicating egotism, one becomes pure. The Guru-oriented is inspired, and obtains the supreme status. ||7||

iehu jgu vrnu rUpu sBu qyrw ijqu lwvih sy krm kmeIAw ] (834-11, iblwvlu, m: 4)

ih jag varan roop sabh tayraa jit laaveh say karam kama-ee-aa.

This world, with its colors and forms, is all Yours, O Lord; as You attach us, so do we do our deeds.

nwnk jMq vjwey vwjih ijqu BwvY iqqu rwih cleIAw ]8]2]5] (834-11, iblwvlu, m: 4)

naanak jant vajaa-ay vaajeh jit bhaavai tit raahi chala-ee-aa. ||8||2||5||

O Nanak, we are the instruments upon which He plays; as He wills, so is the path we take. ||8||2||5||

iblwvlu mhlw 4 ] (834-12)

bilaaval mehlaa 4.

Bilaaval, Fourth Mehla:

gurmuiK Agm Agocru iDAwieAw hau bil bil siqgur siq purKeIAw ] (834-12, iblwvlu, m: 4)

Gurmukh agam agochar Dhi-aa-i-aa ha-o bal bal satgur sat purkha-ee-aa.

The Guru-oriented meditates on the Inaccessible, Unfathomable Lord. I am a sacrifice, a sacrifice to the True Guru, the True Primal Being.

rwm nwmu myrY pRwix vswey siqgur pris hir nwim smeIAw ]1] (834-13, iblwvlu, m: 4)

raam naam mayrai paraan vasaa-ay satgur paras har naam sama-ee-aa. ||1||

He has brought the Lord's Name to dwell upon my breath of life; meeting with the True Guru, I am absorbed into the Lord's Name. ||1||

jn kI tyk hir nwmu itkeIAw ] (834-14, iblwvlu, m: 4)

jan kee tayk har naam tika-ee-aa.

The Name of the Lord is the only Support of His humble servants.

siqgur kI Dr lwgw jwvw gur ikrpw qy hir dru lhIAw ]1] rhwau ] (834-14, iblwvlu, m: 4)

satgur kee Dhar laagaa jaavaa gur kirpaa tay har dar lahee-aa. ||1|| rahaa-o.

I shall live under the protection of the True Guru. By Guru's Grace, I shall attain the Court of the Lord. ||1||Pause||

iehu srIru krm kI DrqI gurmuiK miQ miQ qqu kFeIAw ] (834-15, iblwvlu, m: 4)

ih sareer karam kee Dhartee Gurmukh math math tat kadha-ee-aa.

This body is the field for sowing the seeds of action; the Guru-oriented plow and work it, and harvest the essence.

lwlu jvyhr nwmu pRgwisAw BWfY Bwau pvY iqqu AeIAw ]2] (834-16, iblwvlu, m: 4)

laal javayhar naam pargaasi-aa bhaaNdai bhaa-o pavai tit a-ee-aa. ||2||

The priceless jewel of the Naam becomes manifest, and it pours into their vessels of love. ||2||

dwsin dws dws hoie rhIAY jo jn rwm Bgq inj BeIAw ] (834-16, iblwvlu, m: 4)

daasan daas daas ho-ay rahee-ai jo jan raam bhagat nij bha-ee-aa.

Become the slave of the slave of the slave, of that humble being who has become the devotee of the Lord.

mnu buiD Arip Drau gur AwgY gur prswdI mY AkQu kQeIAw ]3] (834-17, iblwvlu, m: 4)

man buDh arap Dhara-o gur aagai gur parsaadee mai akath katha-ee-aa. ||3||

I dedicate my mind and intellect, and place them in offering before my Guru; by Guru's Grace, I speak the Ineffable. ||3||

mnmuK mwieAw moih ivAwpy iehu mnu iqRsnw jlq iqKeIAw ] (834-18, iblwvlu, m: 4)

manmukh maa-i-aa mohi vi-aapay ih man tarisnaa jalat tikha-ee-aa.

The ego-oriented are engrossed in attachment to Maya; their minds are thirsty, burning with desire.

gurmiq nwmu AMimRq jlu pwieAw Agin buJI gur sbid buJeIAw ]4] (834-18, iblwvlu, m: 4)

gurmat naam amrit jal paa-i-aa agan bujhee gur sabad bujha-ee-aa. ||4||

Following the Guru's Teachings, I have obtained the Ambrosial Water of the Naam, and the fire has been put out. The Word of the Guru's Shabad has put it out. ||4||

iehu mnu nwcY siqgur AwgY Anhd sbd Duin qUr vjeIAw ] (834-19, iblwvlu, m: 4)

ih man naachai satgur aagai anhad sabad Dhun toor vaja-ee-aa.

This mind dances before the True Guru. The unstruck sound current of the Shabad resounds, vibrating the celestial melody.

hir hir ausqiq krY idnu rwqI riK riK crx hir qwl pUreIAw ]5] (835-1, iblwvlu, m: 4)

har har ustat karai din raatee rakh rakh charan har taal poora-ee-aa. ||5||

I praise the Lord, day and night, moving my feet to the beat of the drum. ||5||

hir kY rMig rqw mnu gwvY ris rswl ris sbdu rveIAw ] (835-2, iblwvlu, m: 4)

har kai rang rataa man gaavai ras rasaal ras sabad rava-ee-aa.

Imbued with the Lord's Love, my mind sings His Praise, joyfully chanting the Shabad, the source of nectar and bliss.

inj Gir Dwr cuAY Aiq inrml ijin pIAw iqn hI suKu lhIAw ]6] (835-2, iblwvlu, m: 4)

nij ghar Dhaar chu-ai at nirmal jin pee-aa tin hee sukh lahee-aa. ||6||

The stream of immaculate purity flows through the home of the self within; one who drinks it, finds peace. ||6||

mnhiT krm krY AiBmwnI ijau bwlk bwlU Gr ausreIAw ] (835-3, iblwvlu, m: 4)

manhath karam karai abhimaanee ji-o baalak baaloo ghar usra-ee-aa.

By adopting obstinate ways, the egotistical, proud-minded person performs rituals, but these are like sand castles built by children.

AwvY lhir smuMd swgr kI iKn mih iBMn iBMn Fih peIAw ]7] (835-4, iblwvlu, m: 4)

aavai lahar samund saagar kee khin meh bhinn bhinn dheh pa-ee-aa. ||7||

When the waves of the ocean come in, they crumble and dissolve in an instant. ||7||

hir sru swgru hir hY Awpy iehu jgu hY sBu Kylu KyleIAw ] (835-4, iblwvlu, m: 4)

har sar saagar har hai aapay ih jag hai sabh khayl khayla-ee-aa.

The Lord is the pool, and the Lord Himself is the ocean; this world is all a play which He has staged.

ijau jl qrMg jlu jlih smwvih nwnk Awpy Awip rmeIAw ]8]3]6] (835-5, iblwvlu, m: 4)

ji-o jal tarang jal jaleh samaaveh naanak aapay aap rama-ee-aa. ||8||3||6||

As the waves of water merge into the water again, O Nanak, so does He merge into Himself. ||8||3||6||

iblwvlu mhlw 4 ] (835-6)

bilaaval mehlaa 4.

Bilaaval, Fourth Mehla:

siqguru prcY min muMdRw pweI gur kw sbdu qin Bsm idRVeIAw ] (835-6, iblwvlu, m: 4)

satgur parchai man mundraa paa-ee gur kaa sabad tan bhasam darirh-ee-aa.

My mind wears the ear-rings of the True Guru's acquaintance; I apply the ashes of the Word of the Guru's Shabad to my body.

Amr ipMf Bey swDU sMig jnm mrx doaU imit geIAw ]1] (835-7, iblwvlu, m: 4)

amar pind bha-ay saaDhoo sang janam maran do-oo mit ga-ee-aa. ||1||

By body has become immortal, in the holy Saadh Sanggat. Both birth and death have come to an end for me. ||1||

myry mn swDsMgiq imil rhIAw ] (835-7, iblwvlu, m: 4)

mayray man saaDhsangat mil rahee-aa.

O my mind, remain united with the Saadh Sanggat.

ik�pw krhu mDsUdn mwDau mY iKnu iKnu swDU crx pKeIAw ]1] rhwau ] (835-8, iblwvlu, m: 4)

kirpaa karahu maDhsoodan maaDha-o mai khin khin saaDhoo charan pakha-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

Be merciful to me, O Lord; each and every instant, let me wash the Feet of the Satguru. ||1||Pause||

qjY igrsqu BieAw bn vwsI ieku iKnu mnUAw itkY n itkeIAw ] (835-9, iblwvlu, m: 4)

tajai girsat bha-i-aa ban vaasee ik khin manoo-aa tikai na tika-ee-aa.

Forsaking family life, he wanders in the forest, but his mind does not remain at rest, even for an instant.

Dwvqu Dwie qdy Gir AwvY hir hir swDU srix pveIAw ]2] (835-9, iblwvlu, m: 4)

Dhaavat Dhaa-ay taday ghar aavai har har saaDhoo saran pava-ee-aa. ||2||

The wandering mind returns home, only when it seeks the Sanctuary of the Satguru. ||2||

DIAw pUq Coif sMinAwsI Awsw Aws min bhuqu kreIAw ] (835-10, iblwvlu, m: 4)

Dhee-aa poot chhod sani-aasee aasaa aas man bahut kara-ee-aa.

The Sannyaasi renounces his daughters and sons, but his mind still conjures up all sorts of hopes and desires.

Awsw Aws krY nhI bUJY gur kY sbid inrws suKu lhIAw ]3] (835-11, iblwvlu, m: 4)

aasaa aas karai nahee boojhai gur kai sabad niraas sukh lahee-aa. ||3||

With these hopes and desires, he still does not understand, that only through the Word of the Guru's Shabad does one become free of desires, and find peace. ||3||

aupjI qrk idgMbru hoAw mnu dh ids cil cil gvnu kreIAw ] (835-11, iblwvlu, m: 4)

upjee tarak digambar ho-aa man dah dis chal chal gavan kara-ee-aa.

When detachment from the world wells up within, he become a naked hermit, but still, his mind roams, wanders and rambles in the ten directions.

pRBvnu krY bUJY nhI iqRsnw imil sMig swD dieAw Gru lhIAw ]4] (835-12, iblwvlu, m: 4)

parbhavan karai boojhai nahee tarisnaa mil sang saaDh da-i-aa ghar lahee-aa. ||4||

He wanders around, but his desires are not satisfied; joining the holy Saadh Sanggat, he finds the house of kindness and compassion. ||4||

Awsx isD isKih bhuqyry min mwgih iriD isiD cytk cytkeIAw ] (835-13, iblwvlu, m: 4)

aasan siDh sikheh bahutayray man maageh riDh siDh chaytak chaytka-ee-aa.

The Siddhas learn many yogis postures, but their minds still yearn for riches, miraculous powers and energy.

iqRpiq sMqoKu min sWiq n AwvY imil swDU iqRpiq hir nwim isiD peIAw ]5] (835-14, iblwvlu, m: 4)

taripat santokh man saaNt na aavai mil saaDhoo taripat har naam siDh pa-ee-aa. ||5||

Satisfaction, fortitude and tranquility do not come to their minds; but meeting the Satguru, they are satisfied, and through the Name of the Lord, spiritual perfection is attained. ||5||

AMfj jyrj syqj auqBuj siB vrn rUp jIA jMq aupeIAw ] (835-14, iblwvlu, m: 4)

andaj jayraj saytaj ut-bhuj sabh varan roop jee-a jant upa-ee-aa.

Life is born from the egg, from the womb, from sweat and from the earth; God created the beings and creatures of all colors and forms.

swDU srix prY so aubrY KqRI bRwhmxu sUdu vYsu cMfwlu cMfeIAw ]6] (835-15, iblwvlu, m: 4)

saaDhoo saran parai so ubrai khatree baraahman sood vais chandaal chand-ee-aa. ||6||

One who seeks the Sanctuary of the Satguru is saved, whether he is a Kh'shaatriya, a Brahmin, a Soodra, a Vaishya or the most untouchable of the untouchables. ||6||

nwmw jYdyau kMbIru iqRlocnu Aaujwiq rivdwsu cimAwru cmeIAw ] (835-16, iblwvlu, m: 4)

naamaa jaiday-o kambeer tarilochan a-ujaat ravidaas chami-aar chama-ee-aa.

Naam Dayv, Jai Dayv, Kabeer, Trilochan and Ravi Daas the low-caste leather-worker,

jo jo imlY swDU jn sMgiq Dnu DMnw jtu sYxu imilAw hir deIAw ]7] (835-16, iblwvlu, m: 4)

jo jo milai saaDhoo jan sangat Dhan Dhannaa jat sain mili-aa har da-ee-aa. ||7||

blessed Dhanna and Sain; all those who joined the humble Saadh Sanggat, met the Merciful Lord. ||7||

sMq jnw kI hir pYj rKweI Bgiq vClu AMgIkwru kreIAw ] (835-17, iblwvlu, m: 4)

sant janaa kee har paij rakhaa-ee bhagat vachhal angeekaar kara-ee-aa.

The Lord protects the honor of His humble servants; He is the Lover of His devotees - He makes them His own.

nwnk srix pry jgjIvn hir hir ikrpw Dwir rKeIAw ]8]4]7] (835-18, iblwvlu, m: 4)

naanak saran paray jagjeevan har har kirpaa Dhaar rakha-ee-aa. ||8||4||7||

Nanak has entered the Sanctuary of the Lord, the Life of the world, who has showered His Mercy upon him, and saved him. ||8||||4||7||

iblwvlu mhlw 4 ] (835-19)

bilaaval mehlaa 4.

Bilaaval, Fourth Mehla:

AMqir ipAws auTI pRB kyrI suix gur bcn min qIr lgeIAw ] (835-19, iblwvlu, m: 4)

antar pi-aas uthee parabh kayree sun gur bachan man teer laga-ee-aa.

The thirst for God has welled up deep within me; hearing the Word of the Guru's Teachings, my mind is pierced by His arrow.

mn kI ibrQw mn hI jwxY Avru ik jwxY ko pIr preIAw ]1] (836-1, iblwvlu, m: 4)

man kee birthaa man hee jaanai avar ke jaanai ko peer para-ee-aa. ||1||

The pain of my mind is known only to my own mind; who can know the pain of another? ||1||

rwm guir mohin moih mnu leIAw ] (836-1, iblwvlu, m: 4)

raam gur mohan mohi man la-ee-aa.

The Lord, the Guru, the Enticer, has enticed my mind.

hau Awkl ibkl BeI gur dyKy hau lot pot hoie peIAw ]1] rhwau ] (836-2, iblwvlu, m: 4)

ha-o aakal bikal bha-ee gur daykhay ha-o lot pot ho-ay pa-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

I am stunned and amazed, gazing upon my Guru; I have entered the realm of wonder and bliss. ||1||Pause||

hau inrKq iPrau siB dys idsMqr mY pRB dyKn ko bhuqu min ceIAw ] (836-2, iblwvlu, m: 4)

ha-o nirkhat fira-o sabh days disantar mai parabh daykhan ko bahut man cha-ee-aa.

I wander around, exploring all lands and foreign countries; within my mind, I have such a great longing to see my God.

mnu qnu kwit dyau gur AwgY ijin hir pRB mwrgu pMQu idKeIAw ]2] (836-3, iblwvlu, m: 4)

man tan kaat day-o gur aagai jin har parabh maarag panth dikha-ee-aa. ||2||

I sacrifice my mind and body to the Guru, who has shown me the Way, the Path to my Lord God. ||2||

koeI Awix sdysw dyie pRB kyrw ird AMqir min qin mIT lgeIAw ] (836-4, iblwvlu, m: 4)

ko-ee aan sadaysaa day-ay parabh kayraa rid antar man tan meeth laga-ee-aa.

If only someone would bring me news of God; He is sweet and pleasing to my heart, mind and body.

msqku kwit dyau crxw qil jo hir pRBu myly myil imleIAw ]3] (836-5, iblwvlu, m: 4)

mastak kaat day-o charnaa tal jo har parabh maylay mayl mila-ee-aa. ||3||

I would cut off my head and place it under the feet of that one who leads me to meet and unite with my Lord God. ||3||

clu clu sKI hm pRBu prboDh gux kwmx kir hir pRBu lhIAw ] (836-5, iblwvlu, m: 4)

chal chal sakhee ham parabh parboDheh gun kaaman kar har parabh lahee-aa.

Let us go, O my companions, and understand our God; with the spell of virtue, let us obtain our Lord God.

Bgiq vClu auAw ko nwmu khIAqu hY srix pRBU iqsu pwCY peIAw ]4] (836-6, iblwvlu, m: 4)

bhagat vachhal u-aa ko naam kahee-at hai saran parabhoo tis paachhai pa-ee-aa. ||4||

He is called the Lover of His devotees; let us follow in the footsteps of those who seek God's Sanctuary. ||4||

iKmw sIgwr kry pRB KusIAw min dIpk gur igAwnu bleIAw ] (836-7, iblwvlu, m: 4)

khimaa seegaar karay parabh khusee-aa man deepak gur gi-aan bala-ee-aa.

If the soul-bride adorns herself with compassion and forgiveness, God is pleased, and her mind is illumined with the lamp of the Guru's wisdom.

ris ris Bog kry pRBu myrw hm iqsu AwgY jIau kit kit peIAw ]5] (836-8, iblwvlu, m: 4)

ras ras bhog karay parabh mayraa ham tis aagai jee-o kat kat pa-ee-aa. ||5||

With happiness and ecstasy, my God enjoys her; I offer each and every bit of my soul to Him. ||5||

hir hir hwru kMiT hY binAw mnu moqIcUru vf ghn ghneIAw ] (836-8, iblwvlu, m: 4)

har har haar kanth hai bani-aa man moteechoor vad gahan gehna-ee-aa.

I have made the Name of the Lord my necklace; my mind tinged with devotion is the intricate ornament of crowning glory.

hir hir srDw syj ivCweI pRBu Coif n skY bhuqu min BeIAw ]6] (836-9, iblwvlu, m: 4)

har har sarDhaa sayj vichhaa-ee parabh chhod na sakai bahut man bha-ee-aa. ||6||

I have spread out my Spiritual Bed of Faith. I cannot abandon Him - my mind is filled with such a great love for Him. ||6||

khY pRBu Avru Avru ikCu kIjY sBu bwid sIgwru Pokt PokteIAw ] (836-10, iblwvlu, m: 4)

kahai parabh avar avar kichh keejai sabh baad seegaar fokat fokta-ee-aa.

If God says one thing, and the soul-bride does something else, then all her decorations are useless and false.

kIE sIgwru imlx kY qweI pRBu lIE suhwgin QUk muiK peIAw ]7] (836-10, iblwvlu, m: 4)

kee-o seegaar milan kai taa-ee parabh lee-o suhaagan thook mukh pa-ee-aa. ||7||

She may adorn herself to meet her Husband Lord, but still, only the virtuous soul-bride meets God, and the other's face is spat upon. ||7||

hm cyrI qU Agm gusweI ikAw hm krh qyrY vis peIAw ] (836-11, iblwvlu, m: 4)

ham chayree too agam gusaa-ee ki-aa ham karah tayrai vas pa-ee-aa.

I am Your hand-maiden, O Inaccessible Lord of the Universe; what can I do by myself? I am under Your power.

dieAw dIn krhu riK lyvhu nwnk hir gur srix smeIAw ]8]5]8] (836-12, iblwvlu, m: 4)

da-i-aa deen karahu rakh layvhu naanak har gur saran sama-ee-aa. ||8||5||8||

Be merciful, Lord, to the meek, and save them; Nanak has entered the Sanctuary of the Lord, and the Guru. ||8||5||8||

iblwvlu mhlw 4 ] (836-13)

bilaaval mehlaa 4.

Bilaaval, Fourth Mehla:

mY min qin pRymu Agm Twkur kw iKnu iKnu srDw min bhuqu auTeIAw ] (836-13, iblwvlu, m: 4)

mai man tan paraym agam thaakur kaa khin khin sarDhaa man bahut utha-ee-aa.

My mind and body are filled with love for my Inaccessible Lord and Master. Each and every instant, I am filled with immense faith and devotion.

gur dyKy srDw mn pUrI ijau cwiqRk ipRau ipRau bUMd muiK peIAw ]1] (836-14, iblwvlu, m: 4)

gur daykhay sarDhaa man pooree ji-o chaatrik pari-o pari-o boond mukh pa-ee-aa. ||1||

Gazing upon the Guru, my mind's faith is fulfilled, like the song-bird, which cries and cries, until the rain-drop falls into its mouth. ||1||

imlu imlu sKI hir kQw suneIAw ] (836-14, iblwvlu, m: 4)

mil mil sakhee har kathaa suna-ee-aa.

Join with me, join with me, O my companions, and teach me the Sermon of the Lord.

siqguru dieAw kry pRBu myly mY iqsu AwgY isru kit kit peIAw ]1] rhwau ] (836-15, iblwvlu, m: 4)

satgur da-i-aa karay parabh maylay mai tis aagai sir kat kat pa-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has mercifully united me with God. Cutting off my head, and chopping it into pieces, I offer it to Him. ||1||Pause||

roim roim min qin iek bydn mY pRB dyKy ibnu nId n peIAw ] (836-16, iblwvlu, m: 4)

rom rom man tan ik baydan mai parabh daykhay bin need na pa-ee-aa.

Each and every hair on my head, and my mind and body, suffer the pains of separation; without seeing my God, I cannot sleep.

bYdk nwitk dyiK Bulwny mY ihrdY min qin pRym pIr lgeIAw ]2] (836-16, iblwvlu, m: 4)

baidak naatik daykh bhulaanay mai hirdai man tan paraym peer laga-ee-aa. ||2||

The doctors and healers look at me, and are perplexed. Within my heart, mind and body, I feel the pain of divine love. ||2||

hau iKnu plu rih n skau ibnu pRIqm ijau ibnu AmlY AmlI mir geIAw ] (836-17, iblwvlu, m: 4)

ha-o khin pal reh na saka-o bin pareetam ji-o bin amlai amlee mar ga-ee-aa.

I cannot live for a moment, for even an instant, without my Beloved, like the opium addict who cannot live without opium.

ijn kau ipAws hoie pRB kyrI iqn@ Avru n BwvY ibnu hir ko dueIAw ]3] (836-18, iblwvlu, m: 4)

jin ka-o pi-aas ho-ay parabh kayree tinH avar na bhaavai bin har ko du-ee-aa. ||3||

Those who thirst for God, do not love any other. Other than the Lord, there is none other. ||3||

koeI Awin Awin myrw pRBU imlwvY hau iqsu ivthu bil bil Guim geIAw ] (836-19, iblwvlu, m: 4)

ko-ee aan aan mayraa parabhoo milaavai ha-o tis vitahu bal bal ghum ga-ee-aa.

If only someone would come and unite me with God; I am devoted, dedicated, a sacrifice to him.

Anyk jnm ky ivCuVy jn myly jw siq siq siqgur srix pveIAw ]4] (836-19, iblwvlu, m: 4)

anayk janam kay vichhurhay jan maylay jaa sat sat satgur saran pava-ee-aa. ||4||

After being separated from the Lord for countless incarnations, I am re-united with Him, entering the Sanctuary of the True, True, True Guru. ||4||

syj eyk eyko pRBu Twkuru mhlu n pwvY mnmuK BrmeIAw ] (837-1, iblwvlu, m: 4)

sayj ayk ayko parabh thaakur mahal na paavai manmukh bharma-ee-aa.

There is one Spiritual Bed for the soul-bride, and the same Bed for God, her Lord and Master. The ego-oriented does not obtain the Mansion of the Lord's Presence; she wanders around, in limbo.

guru guru krq srix jy AwvY pRBu Awie imlY iKnu FIl n peIAw ]5] (837-2, iblwvlu, m: 4)

gur gur karat saran jay aavai parabh aa-ay milai khin dheel na pa-ee-aa. ||5||

Uttering, "Guru, Guru", she seeks His Sanctuary; so God comes to meet her, without a moment's delay. ||5||

kir kir ikirAwcwr vDwey min pwKMf krmu kpt loBeIAw ] (837-3, iblwvlu, m: 4)

kar kar kiri-aachaar vaDhaa-ay man pakhand karam kapat lobha-ee-aa.

One may perform many rituals, but the mind is filled with hypocrisy, evil deeds and greed.

bysuAw kY Gir bytw jnimAw ipqw qwih ikAw nwmu sdeIAw ]6] (837-3, iblwvlu, m: 4)

baysu-aa kai ghar baytaa janmi-aa pitaa taahi ki-aa naam sada-ee-aa. ||6||

When a son is born in the house of a prostitute, who can tell the name of his father? ||6||

pUrb jnim Bgiq kir Awey guir hir hir hir hir Bgiq jmeIAw ] (837-4, iblwvlu, m: 4)

poorab janam bhagat kar aa-ay gur har har har har bhagat jama-ee-aa.

Because of devotional worship in my past incarnations, I have been born into this life. The Guru has inspired me to worship the Lord repeatedly.

Bgiq Bgiq krqy hir pwieAw jw hir hir hir hir nwim smeIAw ]7] (837-5, iblwvlu, m: 4)

bhagat bhagat kartay har paa-i-aa jaa har har har har naam sama-ee-aa. ||7||

Worshipping Him again and again with devotion, I found the Lord, and then I merged into the Name of the Lord, repeating His Name. ||7||

pRiB Awix Awix mihMdI pIsweI Awpy Goil Goil AMig leIAw ] (837-6, iblwvlu, m: 4)

parabh aan aan mahindee peesaa-ee aapay ghol ghol ang la-ee-aa.

God Himself came and ground the henna leaves into powder, and applied it to my body.

ijn kau Twkuir ikrpw DwrI bwh pkir nwnk kiF leIAw ]8]6]2]1]6]9] (837-6, iblwvlu, m: 4)

jin ka-o thaakur kirpaa Dhaaree baah pakar naanak kadh la-ee-aa. ||8||6||2||1||6||9||

Our Lord and Master showers His Mercy upon us, and grasps hold of our arms; O Nanak, He lifts us up and saves us. ||8||6||9||2||1||6||9||

rwgu iblwvlu mhlw 5 AstpdI Gru 12 (837-8)

raag bilaaval mehlaa 5 asatpadee ghar 12

Raag Bilaaval, Fifth Mehla, Ashtapadees, Twelfth House:

<> siqgur pRswid ] (837-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

aupmw jwq n khI myry pRB kI aupmw jwq n khI ] (837-9, iblwvlu, m: 5)

upmaa jaat na kahee mayray parabh kee upmaa jaat na kahee.

I cannot express the Praises of my God; I cannot express His Praises.

qij Awn srix ghI ]1] rhwau ] (837-9, iblwvlu, m: 5)

taj aan saran gahee. ||1|| rahaa-o.

I have abandoned all others, seeking His Sanctuary. ||1||Pause||

pRB crn kml Apwr ] (837-9, iblwvlu, m: 5)

parabh charan kamal apaar.

God's Lotus Feet are Infinite.

hau jwau sd bilhwr ] (837-10, iblwvlu, m: 5)

ha-o jaa-o sad balihaar.

I am forever a sacrifice to Them.

min pRIiq lwgI qwih ] (837-10, iblwvlu, m: 5)

man pareet laagee taahi.

My mind is in love with Them.

qij Awn kqih n jwih ]1] (837-10, iblwvlu, m: 5)

taj aan kateh na jaahi. ||1||

If I were to abandon Them, there is nowhere else I could go. ||1||

hir nwm rsnw khn ] (837-11, iblwvlu, m: 5)

har naam rasnaa kahan.

I chant the Lord's Name with my tongue.

ml pwp klml dhn ] (837-11, iblwvlu, m: 5)

mal paap kalmal dahan.

The filth of my sins and evil mistakes is burnt off.

ciV nwv sMq auDwir ] (837-11, iblwvlu, m: 5)

charh naav sant uDhaar.

Climbing aboard the Boat of the Guru, I am emancipated.

BY qry swgr pwir ]2] (837-11, iblwvlu, m: 5)

bhai taray saagar paar. ||2||

I have been carried across the terrifying world-ocean. ||2||

min foir pRym prIiq ] (837-12, iblwvlu, m: 5)

man dor paraym pareet.

My mind is tied to the Lord with the string of love and devotion.

ieh sMq inrml rIiq ] (837-12, iblwvlu, m: 5)

ih sant nirmal reet.

This is the Immaculate Way of the devotees.

qij gey pwp ibkwr ] (837-12, iblwvlu, m: 5)

taj ga-ay paap bikaar.

They forsake sin and corruption.

hir imly pRB inrMkwr ]3] (837-12, iblwvlu, m: 5)

har milay parabh nirankaar. ||3||

They meet the Formless Lord God. ||3||

pRB pyKIAY ibsmwd ] (837-13, iblwvlu, m: 5)

parabh paykhee-ai bismaad.

Gazing upon God, I am wonderstruck.

ciK And pUrn swd ] (837-13, iblwvlu, m: 5)

chakh anad pooran saad.

I taste the Perfect Flavor of Bliss.

nh folIAY ieq aUq ] (837-13, iblwvlu, m: 5)

nah dolee-ai it oot.

I do not waver or wander here or there.

pRB bsy hir hir cIq ]4] (837-13, iblwvlu, m: 5)

parabh basay har har cheet. ||4||

The Lord God dwells within my consciousness. ||4||

iqn@ nwih nrk invwsu ] inq ismir pRB guxqwsu ] (837-14, iblwvlu, m: 5)

tinH naahi narak nivaas. nit simar parabh guntaas.

Those who constantly remember God, the treasure of virtue, will never go to hell.

qy jmu n pyKih nYn ] suin mohy Anhq bYn ]5] (837-14, iblwvlu, m: 5)

tay jam na paykheh nain. sun mohay anhat bain. ||5||

Those who listen, fascinated, to the Unstruck Sound-Current of the Word, will never have to see the Messenger of Death with their eyes. ||5||

hir srix sUr gupwl ] (837-15, iblwvlu, m: 5)

har saran soor gupaal.

I seek the Sanctuary of the Lord, the Heroic Lord of the World.

pRB Bgq vis dieAwl ] (837-15, iblwvlu, m: 5)

parabh bhagat vas da-i-aal.

The Merciful Lord God is under the power of His devotees.

hir ingm lhih n Byv ] (837-15, iblwvlu, m: 5)

har nigam laheh na bhayv.

The Vedas do not know the Mystery of the Lord.

inq krih muin jn syv ]6] (837-16, iblwvlu, m: 5)

nit karahi mun jan sayv. ||6||

The silent sages constantly serve Him. ||6||

duK dIn drd invwr ] (837-16, iblwvlu, m: 5)

dukh deen darad nivaar.

He is the Destroyer of the pains and sorrows of the poor.

jw kI mhw ibKVI kwr ] (837-16, iblwvlu, m: 5)

jaa kee mahaa bikh-rhee kaar.

It is so very difficult to serve Him.

qw kI imiq n jwnY koie ] (837-17, iblwvlu, m: 5)

taa kee mit na jaanai ko-ay.

No one knows His limits.

jil Qil mhIAil soie ]7] (837-17, iblwvlu, m: 5)

jal thal mahee-al so-ay. ||7||

He is pervading the water, the land and the sky. ||7||

kir bMdnw lK bwr ] (837-17, iblwvlu, m: 5)

kar bandnaa lakh baar.

Hundreds of thousands of times, I humbly bow to Him.

Qik pirE pRB drbwr ] (837-17, iblwvlu, m: 5)

thak pari-o parabh darbaar.

I have grown weary, and I have collapsed at God's Door.

pRB krhu swDU DUir ] (837-18, iblwvlu, m: 5)

parabh karahu saaDhoo Dhoor.

O God, make me the dust of the feet of the Satguru.

nwnk mnsw pUir ]8]1] (837-18, iblwvlu, m: 5)

naanak mansaa poor. ||8||1||

Please fulfill this, Nanak's wish. ||8||1||

iblwvlu mhlw 5 ] (837-18)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

pRB jnm mrn invwir ] (837-19, iblwvlu, m: 5)

parabh janam maran nivaar.

God, please release me from birth and death.

hwir pirE duAwir ] (837-19, iblwvlu, m: 5)

haar pari-o du-aar.

I have grown weary, and collapsed at Your door.

gih crn swDU sMg ] (837-19, iblwvlu, m: 5)

geh charan saaDhoo sang.

I grasp Your Feet, in the holy Saadh Sanggat.

mn imst hir hir rMg ] (837-19, iblwvlu, m: 5)

man misat har har rang.

The Love of the Lord is sweet to my mind.

kir dieAw lyhu liV lwie ] (838-1, iblwvlu, m: 5)

kar da-i-aa layho larh laa-ay.

Be Merciful, and attach me to the hem of Your robe.

nwnkw nwmu iDAwie ]1] (838-1, iblwvlu, m: 5)

naankaa naam Dhi-aa-ay. ||1||

Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

dInw nwQ dieAwl myry suAwmI dInw nwQ dieAwl ] (838-1, iblwvlu, m: 5)

deenaa naath da-i-aal mayray su-aamee deenaa naath da-i-aal.

O Merciful Master of the meek, You are my Lord and Master, O Merciful Master of the meek.

jwcau sMq rvwl ]1] rhwau ] (838-2, iblwvlu, m: 5)

jaacha-o sant ravaal. ||1|| rahaa-o.

I yearn for the dust of the Guru’s feet. ||1||Pause||

sMswru ibiKAw kUp ] (838-2, iblwvlu, m: 5)

sansaar bikhi-aa koop.

The world is a pit of poison,

qm AigAwn mohq GUp ] (838-2, iblwvlu, m: 5)

tam agi-aan mohat ghoop.

filled with the utter darkness of ignorance and emotional attachment.

gih Bujw pRB jI lyhu ] (838-3, iblwvlu, m: 5)

geh bhujaa parabh jee layho.

Please take my hand, and save me, Dear God.

hir nwmu Apunw dyhu ] (838-3, iblwvlu, m: 5)

har naam apunaa dayh.

Please bless me with Your Name, Lord.

pRB quJ ibnw nhI Twau ] (838-3, iblwvlu, m: 5)

parabh tujh binaa nahee thaa-o.

Without You, God, I have no place at all.

nwnkw bil bil jwau ]2] (838-3, iblwvlu, m: 5)

naankaa bal bal jaa-o. ||2||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to You. ||2||

loiB moih bwDI dyh ] (838-4, iblwvlu, m: 5)

lobh mohi baaDhee dayh.

The human body is in the grip of greed and attachment.

ibnu Bjn hovq Kyh ] (838-4, iblwvlu, m: 5)

bin bhajan hovat khayh.

Without meditating and vibrating upon the Lord, it is reduced to ashes.

jmdUq mhw BieAwn ] (838-4, iblwvlu, m: 5)

jamdoot mahaa bha-i-aan.

The Messenger of Death is dreadful and horrible.

icq gupq krmih jwn ] (838-4, iblwvlu, m: 5)

chit gupat karmeh jaan.

The recording scribes of the conscious and the unconscious, Chitr and Gupt, know all the mortal’s actions and deeds.

idnu rYin swiK sunwie ] (838-5, iblwvlu, m: 5)

din rain saakh sunaa-ay.

Day and night, they bear witness.

nwnkw hir srnwie ]3] (838-5, iblwvlu, m: 5)

naankaa har sarnaa-ay. ||3||

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord. ||3||

BY BMjnw murwir ] (838-5, iblwvlu, m: 5)

bhai bhanjnaa muraar.

O Lord, Destroyer of fear and egotism,

kir dieAw piqq auDwir ] (838-5, iblwvlu, m: 5)

kar da-i-aa patit uDhaar.

be merciful, and save the sinners.

myry doK gny n jwih ] (838-6, iblwvlu, m: 5)

mayray dokh ganay na jaahi.

My sins cannot even be counted.

hir ibnw kqih smwih ] (838-6, iblwvlu, m: 5)

har binaa kateh samaahi.

Without the Lord, who can hide them?

gih Et icqvI nwQ ] (838-6, iblwvlu, m: 5)

geh ot chitvee naath.

I thought of Your Support, and seized it, O my Lord and Master.

nwnkw dy rKu hwQ ]4] (838-7, iblwvlu, m: 5)

naankaa day rakh haath. ||4||

Please, give Nanak Your hand and save him, Lord! ||4||

hir gux inDy gopwl ] (838-7, iblwvlu, m: 5)

har gun niDhay gopaal.

The Lord, the treasure of virtue, the Lord of the world,

srb Gt pRiqpwl ] (838-7, iblwvlu, m: 5)

sarab ghat partipaal.

cherishes and and sustains every heart.

min pRIiq drsn ipAws ] (838-7, iblwvlu, m: 5)

man pareet darsan pi-aas.

My mind is thirsty for Your Love, and the Blessed Vision of Your Darshan.

goibMd pUrn Aws ] (838-8, iblwvlu, m: 5)

gobind pooran aas.

O Lord of the Universe, please fulfill my hopes.

iek inmK rhnu n jwie ] (838-8, iblwvlu, m: 5)

ik nimakh rahan na jaa-ay.

I cannot survive, even for an instant.

vf Bwig nwnk pwie ]5] (838-8, iblwvlu, m: 5)

vad bhaag naanak paa-ay. ||5||

By great good fortune, Nanak has found the Lord. ||5||

pRB quJ ibnw nhI hor ] (838-8, iblwvlu, m: 5)

parabh tujh binaa nahee hor.

Other than You, O God, there is none other.

min pRIiq cMd ckor ] (838-9, iblwvlu, m: 5)

man pareet chand chakor.

My mind loves You, as the partridge loves the moon,

ijau mIn jl isau hyqu ] (838-9, iblwvlu, m: 5)

ji-o meen jal si-o hayt.

as the fish loves the water,

Ail kml iBMnu n Byqu ] (838-9, iblwvlu, m: 5)

al kamal bhinn na bhayt.

as the bee and the lotus cannot be separated.

ijau ckvI sUrj Aws ] (838-9, iblwvlu, m: 5)

ji-o chakvee sooraj aas.

As the chakvi bird longs for the sun,

nwnk crn ipAws ]6] (838-10, iblwvlu, m: 5)

naanak charan pi-aas. ||6||

so does Nanak thirst for the Lord's feet. ||6||

ijau qruin Brq prwn ] (838-10, iblwvlu, m: 5)

ji-o tarun bharat paraan.

As the young bride places the hopes of her life in her husband,

ijau loBIAY Dnu dwnu ] (838-10, iblwvlu, m: 5)

ji-o lobhee-ai Dhan daan.

as the greedy person looks upon the gift of wealth,

ijau dUD jlih sMjogu ] (838-11, iblwvlu, m: 5)

ji-o dooDh jaleh sanjog.

as milk is joined to water,

ijau mhw KuiDAwrQ Bogu ] (838-11, iblwvlu, m: 5)

ji-o mahaa khuDhi-aarath bhog.

as food is to the very hungry man,

gur prswid prm pdu pweI ]1] (839-1, iblwvlu, m: 1)

gur parsaad param pad paa-ee. ||1||

By Guru's Grace, I have obtained the supreme status. ||1||

ikAw jpu jwpau ibnu jgdIsY ] (839-2, iblwvlu, m: 1)

ki-aa jap jaapa-o bin jagdeesai.

Whose Name should I chant, and meditate on, except the Lord of the Universe?

gur kY sbid mhlu Gru dIsY ]1] rhwau ] (839-2, iblwvlu, m: 1)

gur kai sabad mahal ghar deesai. ||1|| rahaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Mansion of the Lord's Presence is revealed within the home of one's own heart. ||1||Pause||

dUjY Bwie lgy pCuqwxy ] (839-2, iblwvlu, m: 1)

doojai bhaa-ay lagay pachhutaanay.

The Second Day: Those who are in love with another, come to regret and repent.

jm dir bwDy Awvx jwxy ] (839-3, iblwvlu, m: 1)

jam dar baaDhay aavan jaanay.

The are tied up at Death's door, and continue coming and going.

ikAw lY Awvih ikAw ly jwih ] (839-3, iblwvlu, m: 1)

ki-aa lai aavahi ki-aa lay jaahi.

What have they brought, and what will they take with them when they go?

isir jmkwlu is cotw Kwih ] (839-3, iblwvlu, m: 1)

sir jamkaal se chotaa khaahi.

The Messenger of Death looms over their heads, and they endure his beating.

ibnu gur sbd n CUtis koie ] (839-4, iblwvlu, m: 1)

bin gur sabad na chhootas ko-ay.

Without the Word of the Guru's Shabad, no one finds release.

pwKMif kIn@Y mukiq n hoie ]2] (839-4, iblwvlu, m: 1)

pakhand keenHai mukat na ho-ay. ||2||

Practicing hypocrisy, no one finds liberation. ||2||

Awpy scu kIAw kr joiV ] (839-4, iblwvlu, m: 1)

aapay sach kee-aa kar jorh.

The True Lord Himself created the universe, joining the elements together.

AMfj PoiV joiV ivCoiV ] (839-5, iblwvlu, m: 1)

andaj forh jorh vichhorh.

Breaking the cosmic egg, He united, and separated.

Driq Akwsu kIey bYsx kau Qwau ] (839-5, iblwvlu, m: 1)

Dharat akaas kee-ay baisan ka-o thaa-o.

He made the earth and the sky into places to live.

rwiq idn�qu kIey Bau Bwau ] (839-5, iblwvlu, m: 1)

raat dinant kee-ay bha-o bhaa-o.

He created day and night, fear and love.

ijin kIey kir vyKxhwrw ] (839-5, iblwvlu, m: 1)

jin kee-ay kar vaykhanhaaraa.

The One who created the Creation, also watches over it.

Avru n dUjw isrjxhwrw ]3] (839-6, iblwvlu, m: 1)

avar na doojaa sirjanhaaraa. ||3||

There is no other Creator Lord. ||3||

iqRqIAw bRhmw ibsnu mhysw ] (839-6, iblwvlu, m: 1)

taritee-aa barahmaa bisan mahaysaa.

The Third Day: He created Brahma, Vishnu and Shiva,

dyvI dyv aupwey vysw ] (839-6, iblwvlu, m: 1)

dayvee dayv upaa-ay vaysaa.

the gods, goddesses and various manifestations.

joqI jwqI gxq n AwvY ] (839-7, iblwvlu, m: 1)

jotee jaatee ganat na aavai.

The lights and forms cannot be counted.

ijin swjI so kImiq pwvY ] (839-7, iblwvlu, m: 1)

jin saajee so keemat paavai.

The One who fashioned them, knows their value.

kImiq pwie rihAw BrpUir ] (839-7, iblwvlu, m: 1)

keemat paa-ay rahi-aa bharpoor.

He evaluates them, and totally pervades them.

iksu nyVY iksu AwKw dUir ]4] (839-8, iblwvlu, m: 1)

kis nayrhai kis aakhaa door. ||4||

Who is close, and who is far away? ||4||

cauiQ aupwey cwry bydw ] (839-8, iblwvlu, m: 1)

cha-uth upaa-ay chaaray baydaa.

The Fourth Day: He created the four Vedas,

KwxI cwry bwxI Bydw ] (839-8, iblwvlu, m: 1)

khaanee chaaray banee bhaydaa.

the four sources of creation, and distinct forms of speech.

Ast dsw Ktu qIin aupwey ] (839-8, iblwvlu, m: 1)

asat dasaa khat teen upaa-ay.

He created the eighteen Puraanas, the six Shaastras and the three qualities.

so bUJY ijsu Awip buJwey ] (839-9, iblwvlu, m: 1)

so boojhai jis aap bujhaa-ay.

He alone understands, whom the Lord causes to understand.

qIin smwvY cauQY vwsw ] (839-9, iblwvlu, m: 1)

teen samaavai cha-uthai vaasaa.

One who overcomes the three qualities, dwells in the fourth state.

pRxviq nwnk hm qw ky dwsw ]5] (839-9, iblwvlu, m: 1)

paranvat naanak ham taa kay daasaa. ||5||

Prays Nanak, I am his slave. ||5||

pMcmI pMc BUq byqwlw ] (839-10, iblwvlu, m: 1)

panchmee panch bhoot baytaalaa.

The Fifth Day: The five elements are demons.

Awip Agocru purKu inrwlw ] (839-10, iblwvlu, m: 1)

aap agochar purakh niraalaa.

The Lord Himself is unfathomable and detached.

ieik BRim BUKy moh ipAwsy ] (839-10, iblwvlu, m: 1)

ik bharam bhookhay moh pi-aasay.

Some are gripped by doubt, hunger, emotional attachment and desire.

ieik rsu cwiK sbid iqRpqwsy ] (839-10, iblwvlu, m: 1)

ik ras chaakh sabad tariptaasay.

Some taste the sublime essence of the Shabad, and are satisfied.

ieik rMig rwqy ieik mir DUir ] (839-11, iblwvlu, m: 1)

ik rang raatay ik mar Dhoor.

Some are imbued with the Lord's Love, while some die, and are reduced to dust.

ieik dir Gir swcY dyiK hdUir ]6] (839-11, iblwvlu, m: 1)

ik dar ghar saachai daykh hadoor. ||6||

Some attain the Court and the Mansion of the True Lord, and behold Him, ever-present. ||6||

JUTy kau nwhI piq nwau ] (839-11, iblwvlu, m: 1)

jhoothay ka-o naahee pat naa-o.

The false one has no honor or fame;

kbhu n sUcw kwlw kwau ] (839-12, iblwvlu, m: 1)

kabahu na soochaa kaalaa kaa-o.

like the black crow, he never becomes pure.

ipMjir pMKI bMiDAw koie ] (839-12, iblwvlu, m: 1)

pinjar pankhee banDhi-aa ko-ay.

He is like the bird, imprisoned in a cage;

CyrIN BrmY mukiq n hoie ] (839-12, iblwvlu, m: 1)

chhayreeN bharmai mukat na ho-ay.

he paces back and forth behind the bars, but he is not released.

qau CUtY jw Ksmu Cfwey ] (839-13, iblwvlu, m: 1)

ta-o chhootai jaa khasam chhadaa-ay.

He alone is emancipated, whom the Lord and Master emancipates.

gurmiq myly Bgiq idRVwey ]7] (839-13, iblwvlu, m: 1)

gurmat maylay bhagat drirh-aa-ay. ||7||

He follows the Guru's Teachings, and enshrines devotional worship. ||7||

KstI Ktu drsn pRB swjy ] (839-13, iblwvlu, m: 1)

khastee khat darsan parabh saajay.

The Sixth Day: God organized the six systems of devout practices.

Anhd sbdu inrwlw vwjy ] (839-14, iblwvlu, m: 1)

anhad sabad niraalaa vaajay.

The unstruck sound current of the Shabad vibrates of itself.

jy pRB BwvY qw mhil bulwvY ] (839-14, iblwvlu, m: 1)

jay parabh bhaavai taa mahal bulaavai.

If God wills it so, then one is summoned to the Mansion of His Presence.

sbdy Bydy qau piq pwvY ] (839-14, iblwvlu, m: 1)

sabday bhayday ta-o pat paavai.

One who is pierced through by the Shabad, obtains honor.

kir kir vys Kpih jil jwvih ] (839-14, iblwvlu, m: 1)

kar kar vays khapeh jal jaaveh.

Those who wear religious robes burn, and are ruined.

swcY swcy swic smwvih ]8] (839-15, iblwvlu, m: 1)

saachai saachay saach samaaveh. ||8||

Through Truth, the truthful ones merge into the True Lord. ||8||

spqmI squ sMqoKu srIir ] (839-15, iblwvlu, m: 1)

saptamee sat santokh sareer.

The Seventh Day: When the body is imbued with charity and fortitude,

swq smuMd Bry inrml nIir ] (839-15, iblwvlu, m: 1)

saat samund bharay nirmal neer.

the seven seas within are filled with the Immaculate Water.

mjnu sIlu scu irdY vIcwir ] (839-16, iblwvlu, m: 1)

majan seel sach ridai veechaar.

Bathing in good conduct, and contemplating the True Lord within the heart,

gur kY sbid pwvY siB pwir ] (839-16, iblwvlu, m: 1)

gur kai sabad paavai sabh paar.

one obtains the Word of the Guru's Shabad, and carries everyone across.

min swcw muiK swcau Bwie ] (839-16, iblwvlu, m: 1)

man saachaa mukh saacha-o bhaa-ay.

With the True Lord in the mind, and the True Lord lovingly on one's lips,

scu nIswxY Twk n pwie ]9] (839-17, iblwvlu, m: 1)

sach neesaanai thaak na paa-ay. ||9||

one is blessed with the banner of Truth, and meets with no obstructions. ||9||

AstmI Ast isiD buiD swDY ] (839-17, iblwvlu, m: 1)

astamee asat siDh buDh saaDhai.

The Eighth Day: The eight miraculous powers come when one subdues his own mind,

scu inhkyvlu krim ArwDY ] (839-17, iblwvlu, m: 1)

sach nihkayval karam araaDhai.

and contemplates the True Lord through pure actions.

paux pwxI AgnI ibsrwau ] (839-18, iblwvlu, m: 1)

pa-un paanee agnee bisraa-o.

Forget the three qualities of wind, water and fire,

qhI inrMjnu swco nwau ] (839-18, iblwvlu, m: 1)

tahee niranjan saacho naa-o.

and concentrate on the pure True Name.

iqsu mih mnUAw rihAw ilv lwie ] (839-18, iblwvlu, m: 1)

tis meh manoo-aa rahi-aa liv laa-ay.

That human who remains lovingly focused on the Lord,

pRxviq nwnku kwlu n Kwie ]10] (839-19, iblwvlu, m: 1)

paranvat naanak kaal na khaa-ay. ||10||

prays Nanak, shall not be consumed by death. ||10||

nwau naumI nvy nwQ nv KMfw ] Git Git nwQu mhw blvMfw ] (839-19, iblwvlu, m: 1)

naa-o na-umee navay naath nav khanda. ghat ghat naath mahaa balvandaa.

The Ninth Day: The Name is the supreme almighty Master of the nine yogic masters the nine realms of the earth, and each and every heart.

AweI pUqw iehu jgu swrw ] (840-1, iblwvlu, m: 1)

aa-ee pootaa ih jag saaraa.

This whole world is the child of Maya.

pRB Awdysu Awid rKvwrw ] (840-1, iblwvlu, m: 1)

parabh aadays aad rakhvaaraa.

I bow in submission to God, my Protector from the very beginning of time.

Awid jugwdI hY BI hogu ] (840-1, iblwvlu, m: 1)

aad jugaadee hai bhee hog.

He was in the beginning, He has been throughout the ages, He is now, and He shall always be.

Ehu AprMpru krxY jogu ]11] (840-2, iblwvlu, m: 1)

oh aprampar karnai jog. ||11||

He is unlimited, and capable of doing everything. ||11||

dsmI nwmu dwnu iesnwnu ] (840-2, iblwvlu, m: 1)

dasmee naam daan isnaan.

The Tenth Day: Meditate on the Naam, give to charity, and purify yourself.

Anidnu mjnu scw gux igAwnu ] (840-2, iblwvlu, m: 1)

an-din majan sachaa gun gi-aan.

Night and day, bathe in spiritual wisdom and the Glorious Virtues of the True Lord.

sic mYlu n lwgY BRmu Bau BwgY ] (840-3, iblwvlu, m: 1)

sach mail na laagai bharam bha-o bhaagai.

Truth cannot be polluted; doubt and fear run away from it.

iblmu n qUtis kwcY qwgY ] (840-3, iblwvlu, m: 1)

bilam na tootas kaachai taagai.

The flimsy thread breaks in an instant.

ijau qwgw jgu eyvY jwxhu ] (840-3, iblwvlu, m: 1)

ji-o taagaa jag ayvai jaanhu.

Know that the world is just like this thread.

AsiQru cIqu swic rMgu mwxhu ]12] (840-3, iblwvlu, m: 1)

asthir cheet saach rang maanhu. ||12||

Your consciousness shall become steady and stable, enjoying the Love of the True Lord. ||12||

eykwdsI ieku irdY vswvY ] (840-4, iblwvlu, m: 1)

aykaadasee ik ridai vasaavai.

The Eleventh Day: Enshrine the One Lord within your heart.

ihMsw mmqw mohu cukwvY ] (840-4, iblwvlu, m: 1)

hinsaa mamtaa moh chukhaavai.

Eradicate cruelty, egotism and emotional attachment.

Plu pwvY bRqu Awqm cInY ] (840-4, iblwvlu, m: 1)

fal paavai barat aatam cheenai.

Earn the fruitful rewards, by observing the fast of knowing your own self.

pwKMif rwic qqu nhI bInY ] (840-5, iblwvlu, m: 1)

pakhand raach tat nahee beenai.

One who is engrossed in hypocrisy, does not see the true essence.

inrmlu inrwhwru inhkyvlu ] (840-5, iblwvlu, m: 1)

nirmal niraahaar nihkayval.

The Lord is immaculate, self-sustaining and unattached.

sUcY swcy nw lwgY mlu ]13] (840-5, iblwvlu, m: 1)

soochai saachay naa laagai mal. ||13||

The Pure, True Lord cannot be polluted. ||13||

jh dyKau qh eyko eykw ] (840-6, iblwvlu, m: 1)

jah daykh-a-u tah ayko aykaa.

Wherever I look, I see the One Lord there.

hoir jIA aupwey vyko vykw ] (840-6, iblwvlu, m: 1)

hor jee-a upaa-ay vayko vaykaa.

He created the other beings, of many and various kinds.

Plohwr kIey Plu jwie ] (840-6, iblwvlu, m: 1)

falohaar kee-ay fal jaa-ay.

Eating only fruits, one loses the fruits of life.

rs ks Kwey swdu gvwie ] (840-6, iblwvlu, m: 1)

ras kas khaa-ay saad gavaa-ay.

Eating only delicacies of various sorts, one loses the true taste.

kUVY lwlic lptY lptwie ] (840-7, iblwvlu, m: 1)

koorhai laalach laptai laptaa-ay.

In fraud and greed, people are engrossed and entangled.

CUtY gurmuiK swcu kmwie ]14] (840-7, iblwvlu, m: 1)

chhootai Gurmukh saach kamaa-ay. ||14||

The Guru-oriented is emancipated, practicing Truth. ||14||

duAwdis mudRw mnu AauDUqw ] (840-7, iblwvlu, m: 1)

du-aadas mudraa man a-uDhootaa.

The Twelfth Day: One whose mind is not attached to the twelve signs,

Aihinis jwgih kbih n sUqw ] (840-8, iblwvlu, m: 1)

ahinis jaageh kabeh na sootaa.

remains awake day and night, and never sleeps.

jwgqu jwig rhY ilv lwie ] (840-8, iblwvlu, m: 1)

jaagat jaag rahai liv laa-ay.

He remains awake and aware, lovingly centered on the Lord.

gur prcY iqsu kwlu n Kwie ] (840-8, iblwvlu, m: 1)

gur parchai tis kaal na khaa-ay.

With faith in the Guru, he is not consumed by death.

AqIq Bey mwry bYrweI ] (840-9, iblwvlu, m: 1)

ateet bha-ay maaray bairaa-ee.

Those who become detached, and conquer the five enemies

pRxviq nwnk qh ilv lweI ]15] (840-9, iblwvlu, m: 1)

paranvat naanak tah liv laa-ee. ||15||

prays Nanak, they are lovingly absorbed in the Lord. ||15||

duAwdsI dieAw dwnu kir jwxY ] (840-9, iblwvlu, m: 1)

du-aadasee da-i-aa daan kar jaanai.

The Twelfth Day: Know, and practice, compassion and charity.

bwhir jwqo BIqir AwxY ] (840-10, iblwvlu, m: 1)

baahar jaato bheetar aanai.

Bring your out-going mind back home.

brqI brq rhY inhkwm ] (840-10, iblwvlu, m: 1)

bartee barat rahai nihkaam.

Observe the fast of remaining free of desire.

Ajpw jwpu jpY muiK nwm ] (840-10, iblwvlu, m: 1)

ajpaa jaap japai mukh naam.

Chant the unchanted Chant of the Naam with your mouth.

qIin Bvx mih eyko jwxY ] (840-10, iblwvlu, m: 1)

teen bhavan meh ayko jaanai.

Know that the One Lord is contained in the three worlds.

siB suic sMjm swcu pCwxY ]16] (840-11, iblwvlu, m: 1)

sabh such sanjam saach pachhaanai. ||16||

Purity and self-discipline are all contained in knowing the Truth. ||16||

qyris qrvr smud knwrY ] (840-11, iblwvlu, m: 1)

tayras tarvar samud kanaarai.

The Thirteenth Day: He is like a tree on the sea-shore.

AMimRqu mUlu isKir ilv qwrY ] (840-11, iblwvlu, m: 1)

amrit mool sikhar liv taarai.

But his roots can become immortal, if his mind is attuned to the Lord's Love.

fr fir mrY n bUfY koie ] (840-12, iblwvlu, m: 1)

dar dar marai na boodai ko-ay.

Then, he will not die of fear or anxiety, and he will never drown.

infru bUif mrY piq Koie ] (840-12, iblwvlu, m: 1)

nidar bood marai pat kho-ay.

Without the Fear of God, he drowns and dies, and loses his honor.

fr mih Gru Gr mih fru jwxY ] (840-12, iblwvlu, m: 1)

dar meh ghar ghar meh dar jaanai.

With the Fear of God in his heart, and his heart in the Fear of God, he knows God.

qKiq invwsu scu min BwxY ]17] (840-13, iblwvlu, m: 1)

takhat nivaas sach man bhaanai. ||17||

He sits on the throne, and becomes pleasing to the Mind of the True Lord. ||17||

caudis cauQy Qwvih lih pwvY ] (840-13, iblwvlu, m: 1)

cha-udas cha-uthay thaaveh leh paavai.

The Fourteenth Day: One who enters into the fourth state,

rwjs qwms sq kwl smwvY ] (840-13, iblwvlu, m: 1)

raajas taamas sat kaal samaavai.

overcomes time, and the three qualities of raajas, taamas and satva.

ssIAr kY Gir sUru smwvY ] (840-14, iblwvlu, m: 1)

sasee-ar kai ghar soor samaavai.

Then the sun enters into the house of the moon,

jog jugiq kI kImiq pwvY ] (840-14, iblwvlu, m: 1)

jog jugat kee keemat paavai.

and one knows the value of the act of becoming One with God.

caudis Bvn pwqwl smwey ] KMf bRhmMf rihAw ilv lwey ]18] (840-14, iblwvlu, m: 1)

cha-udas bhavan paataal samaa-ay. khand barahmand rahi-aa liv laa-ay. ||18||

He remains lovingly focused on God, who is permeating the fourteen worlds, the nether regions of the underworld, the galaxies and solar systems. ||18||

AmwvisAw cMdu gupqu gYxwir ] (840-15, iblwvlu, m: 1)

amaavasi-aa chand gupat gainaar.

Amaavas - The Night of the New Moon: The moon is hidden in the sky.

bUJhu igAwnI sbdu bIcwir ] (840-15, iblwvlu, m: 1)

boojhhu gi-aanee sabad beechaar.

O wise one, understand and contemplate the Shabad, the Guru's Word.

ssIAru ggin joiq iqhu loeI ] (840-16, iblwvlu, m: 1)

sasee-ar gagan jot tihu lo-ee.

The moon in the sky illuminates the three worlds.

kir kir vyKY krqw soeI ] (840-16, iblwvlu, m: 1)

kar kar vaykhai kartaa so-ee.

Creating the creation, the Creator beholds it.

gur qy dIsY so iqs hI mwih ] (840-16, iblwvlu, m: 1)

gur tay deesai so tis hee maahi.

One who sees, through the Guru, merges into Him.

mnmuiK BUly Awvih jwih ]19] (840-17, iblwvlu, m: 1)

manmukh bhoolay aavahi jaahi. ||19||

The ego-oriented are deluded, coming and going in reincarnation. ||19||

Gru dru Qwip iQru Qwin suhwvY ] (840-17, iblwvlu, m: 1)

ghar dar thaap thir thaan suhaavai.

One who establishes his home within his own heart, obtains the most beautiful, permanent place.

Awpu pCwxY jw siqguru pwvY ] (840-17, iblwvlu, m: 1)

aap pachhaanai jaa satgur paavai.

One comes to understand his own self, when he finds the True Guru.

jh Awsw qh ibnis ibnwsw ] (840-18, iblwvlu, m: 1)

jah aasaa tah binas binaasaa.

Wherever there is hope, there is destruction and desolation.

PUtY Kpru duibDw mnsw ] (840-18, iblwvlu, m: 1)

footai khapar dubiDhaa mansaa.

The bowl of doubt and selfishness breaks.

mmqw jwl qy rhY audwsw ] pRxviq nwnk hm qw ky dwsw ]20]1] (840-18, iblwvlu, m: 1)

mamtaa jaal tay rahai udaasaa. paranvat naanak ham taa kay daasaa. ||20||1||

Prays Nanak, I am the slave of that one, who remains detached amidst the traps of attachment. ||20||1||

iblwvlu mhlw 3 vwr sq Gru 10 (841-1)

bilaaval mehlaa 3 vaar sat ghar 10

Bilaaval, Third Mehla, The Seven Days, Tenth House:

<> siqgur pRswid ] (841-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awidq vwir Awid purKu hY soeI ] (841-2, iblwvlu, m: 3)

aadit vaar aad purakh hai so-ee.

Sunday: He, the Lord, is the Primal Being.

Awpy vrqY Avru n koeI ] (841-2, iblwvlu, m: 3)

aapay vartai avar na ko-ee.

He Himself is the Pervading Lord; there is none other.

Eiq poiq jgu rihAw proeI ] (841-2, iblwvlu, m: 3)

ot pot jag rahi-aa paro-ee.

Through and through, He is woven into the fabric of the world.

Awpy krqw krY su hoeI ] (841-2, iblwvlu, m: 3)

aapay kartaa karai so ho-ee.

Whatever the Creator Himself does, that alone happens.

nwim rqy sdw suKu hoeI ] (841-3, iblwvlu, m: 3)

naam ratay sadaa sukh ho-ee.

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, one is forever in peace.

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ]1] (841-3, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ee. ||1||

But how rare is the one, who, as Guru-oriented, understands this. ||1||

ihrdY jpnI jpau guxqwsw ] (841-3, iblwvlu, m: 3)

hirdai japnee japa-o guntaasaa.

Within my heart, I chant the Chant of the Lord, the treasure of virtue.

hir Agm Agocru AprMpr suAwmI jn pig lig iDAwvau hoie dwsin dwsw ]1] rhwau ] (841-4, iblwvlu, m: 3)

har agam agochar aprampar su-aamee jan pag lag Dhi-aava-o ho-ay daasan daasaa. ||1|| rahaa-o.

The Lord, my Lord and Master, is inaccessible, unfathomable and unlimited. Grasping the feet of the Lord's humble servants, I meditate on Him, and become the slave of His slaves. ||1||Pause||

somvwir sic rihAw smwie ] (841-5, iblwvlu, m: 3)

somvaar sach rahi-aa samaa-ay.

Monday: The True Lord is permeating and pervading.

iqs kI kImiq khI n jwie ] (841-5, iblwvlu, m: 3)

tis kee keemat kahee na jaa-ay.

His value cannot be described.

AwiK AwiK rhy siB ilv lwie ] (841-5, iblwvlu, m: 3)

aakh aakh rahay sabh liv laa-ay.

Talking and speaking about Him, all keep themselves lovingly focused on Him.

ijsu dyvY iqsu plY pwie ] (841-6, iblwvlu, m: 3)

jis dayvai tis palai paa-ay.

Devotion falls into the laps of those whom He so blesses.

Agm Agocru liKAw n jwie ] (841-6, iblwvlu, m: 3)

agam agochar lakhi-aa na jaa-ay.

He is inaccessible and unfathomable; He cannot be seen.

gur kY sbid hir rihAw smwie ]2] (841-6, iblwvlu, m: 3)

gur kai sabad har rahi-aa samaa-ay. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is seen to be permeating and pervading everywhere. ||2||

mMgil mwieAw mohu aupwieAw ] (841-7, iblwvlu, m: 3)

mangal maa-i-aa moh upaa-i-aa.

Tuesday: The Lord created love and attachment to Maya.

Awpy isir isir DMDY lwieAw ] (841-7, iblwvlu, m: 3)

aapay sir sir DhanDhai laa-i-aa.

He Himself has enjoined each and every being to their tasks.

Awip buJwey soeI bUJY ] (841-7, iblwvlu, m: 3)

aap bujhaa-ay so-ee boojhai.

He alone understands, whom the Lord causes to understand.

gur kY sbid dru Gru sUJY ] (841-8, iblwvlu, m: 3)

gur kai sabad dar ghar soojhai.

Through the Word of the Guru's Shabad, one understands his heart and home.

pRym Bgiq kry ilv lwie ] (841-8, iblwvlu, m: 3)

paraym bhagat karay liv laa-ay.

He worships the Lord in loving devotion.

haumY mmqw sbid jlwie ]3] (841-8, iblwvlu, m: 3)

ha-umai mamtaa sabad jalaa-ay. ||3||

His egotism and self-conceit are burnt away by the Shabad. ||3||

buDvwir Awpy buiD swru ] (841-9, iblwvlu, m: 3)

buDhvaar aapay buDh saar.

Wednesday: He Himself bestows sublime understanding.

gurmuiK krxI sbdu vIcwru ] (841-9, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh karnee sabad veechaar.

The Guru-oriented does good deeds, and contemplates the Shabad, the Guru's Word.

nwim rqy mnu inrmlu hoie ] (841-9, iblwvlu, m: 3)

naam ratay man nirmal ho-ay.

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, the mind become pure and immaculate.

hir gux gwvY haumY mlu Koie ] (841-9, iblwvlu, m: 3)

har gun gaavai ha-umai mal kho-ay.

He sings the Glorious Glorious Praises of the Lord, and washes off the filth of egotism.

dir scY sd soBw pwey ] (841-10, iblwvlu, m: 3)

dar sachai sad sobhaa paa-ay.

In the Court of the True Lord, he obtains lasting glory.

nwim rqy gur sbid suhwey ]4] (841-10, iblwvlu, m: 3)

naam ratay gur sabad suhaa-ay. ||4||

Imbued with the Naam, he is embellished with the Word of the Guru's Shabad. ||4||

lwhw nwmu pwey gur duAwir ] (841-10, iblwvlu, m: 3)

laahaa naam paa-ay gur du-aar.

The profit of the Naam is obtained through the Door of the Guru.

Awpy dyvY dyvxhwru ] (841-11, iblwvlu, m: 3)

aapay dayvai dayvanhaar.

The Great Giver Himself gives it.

jo dyvY iqs kau bil jweIAY ] (841-11, iblwvlu, m: 3)

jo dayvai tis ka-o bal jaa-ee-ai.

I am a sacrifice to the One who gives it.

gur prswdI Awpu gvweIAY ] (841-11, iblwvlu, m: 3)

gur parsaadee aap gavaa-ee-ai.

By Guru's Grace, self-conceit is eradicated.

nwnk nwmu rKhu aur Dwir ] (841-12, iblwvlu, m: 3)

naanak naam rakhahu ur Dhaar.

O Nanak, enshrine the Naam within your heart.

dyvxhwry kau jYkwru ]5] (841-12, iblwvlu, m: 3)

dayvanhaaray ka-o jaikaar. ||5||

I celebrate the victory of the Lord, the Great Giver. ||5||

vIrvwir vIr Brim Bulwey ] (841-12, iblwvlu, m: 3)

veervaar veer bharam bhulaa-ay.

Thursday: The fifty-two warriors were deluded by doubt.

pRyq BUq siB dUjY lwey ] (841-12, iblwvlu, m: 3)

parayt bhoot sabh doojai laa-ay.

All the goblins and demons are attached to ungodly things.

Awip aupwey kir vyKY vykw ] (841-13, iblwvlu, m: 3)

aap upaa-ay kar vaykhai vaykaa.

God Himself created them, and sees each one distinct.

sBnw krqy qyrI tykw ] (841-13, iblwvlu, m: 3)

sabhnaa kartay tayree taykaa.

O Creator Lord, You are the Support of all.

jIA jMq qyrI srxweI ] (841-13, iblwvlu, m: 3)

jee-a jant tayree sarnaa-ee.

The beings and creatures are under Your protection.

so imlY ijsu lYih imlweI ]6] (841-13, iblwvlu, m: 3)

so milai jis laihi milaa-ee. ||6||

He alone meets You, whom You Yourself meet. ||6||

suk�vwir pRBu rihAw smweI ] (841-14, iblwvlu, m: 3)

sukarvaar parabh rahi-aa samaa-ee.

Friday: God is permeating and pervading everywhere.

Awip aupwie sB kImiq pweI ] (841-14, iblwvlu, m: 3)

aap upaa-ay sabh keemat paa-ee.

He Himself created all, and appraises the value of all.

gurmuiK hovY su krY bIcwru ] (841-15, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh hovai so karai beechaar.

One who become Guru-oriented, contemplates the Lord.

scu sMjmu krxI hY kwr ] (841-15, iblwvlu, m: 3)

sach sanjam karnee hai kaar.

He practices truth and self-restraint.

vrqu nymu inqwpRiq pUjw ] ibnu bUJy sBu Bwau hY dUjw ]7] (841-15, iblwvlu, m: 3)

varat naym nitaaparat poojaa. bin boojhay sabh bhaa-o hai doojaa. ||7||

Without genuine understanding, all fasts, religious rituals and daily worship services lead only to the love of materialism. ||7||

CinCrvwir saux swsq bIcwru ] (841-16, iblwvlu, m: 3)

chhanichharvaar sa-un saasat beechaar.

Saturday: Contemplating good omens and the Shaastras,

haumY myrw BrmY sMswru ] (841-16, iblwvlu, m: 3)

ha-umai mayraa bharmai sansaar.

in egotism and self-conceit, the world wanders in delusion.

mnmuKu AMDw dUjY Bwie ] (841-16, iblwvlu, m: 3)

manmukh anDhaa doojai bhaa-ay.

The blind, ego-oriented in engrossed in the love of materialism.

jm dir bwDw cotw Kwie ] (841-17, iblwvlu, m: 3)

jam dar baaDhaa chotaa khaa-ay.

Bound and gagged at death's door, he is beaten and punished.

gur prswdI sdw suKu pwey ] (841-17, iblwvlu, m: 3)

gur parsaadee sadaa sukh paa-ay.

By Guru's Grace, one finds lasting peace.

scu krxI swic ilv lwey ]8] (841-17, iblwvlu, m: 3)

sach karnee saach liv laa-ay. ||8||

He practices Truth, and lovingly focuses on the Truth. ||8||

siqguru syvih sy vfBwgI ] (841-18, iblwvlu, m: 3)

satgur sayveh say vadbhaagee.

Those who serve the True Guru are very fortunate.

haumY mwir sic ilv lwgI ] (841-18, iblwvlu, m: 3)

ha-umai maar sach liv laagee.

Conquering their ego, they embrace love for the True Lord.

qyrY rMig rwqy shij suBwie ] (841-18, iblwvlu, m: 3)

tayrai rang raatay sahj subhaa-ay.

They are automatically imbued with Your Love, O Lord.

qU suKdwqw lYih imlwie ] (842-1, iblwvlu, m: 3)

too sukh-daata laihi milaa-ay.

You are the Giver of peace; You merge them into Yourself.

eyks qy dUjw nwhI koie ] (842-1, iblwvlu, m: 3)

aykas tay doojaa naahee ko-ay.

Everything comes from the One and only Lord; there is none other.

gurmuiK bUJY soJI hoie ]9] (842-1, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh boojhai sojhee ho-ay. ||9||

The Guru-oriented realizes this, and understands. ||9||

pMdRh iQq��I qY sq vwr ] (842-1, iblwvlu, m: 3)

pandreh thiteeN tai sat vaar.

The fifteen lunar days, the seven days of the week,

mwhw ruqI Awvih vwr vwr ] (842-2, iblwvlu, m: 3)

maahaa rutee aavahi vaar vaar.

the months, seasons, days and nights, come over and over again;

idnsu rYix iqvY sMswru ] (842-2, iblwvlu, m: 3)

dinas rain tivai sansaar.

so the world goes on.

Awvw gauxu kIAw krqwir ] (842-2, iblwvlu, m: 3)

aavaa ga-on kee-aa kartaar.

Coming and going were created by the Creator Lord.

inhclu swcu rihAw kl Dwir ] (842-3, iblwvlu, m: 3)

nihchal saach rahi-aa kal Dhaar.

The True Lord remains steady and stable, by His almighty power.

nwnk gurmuiK bUJY ko sbdu vIcwir ]10]1] (842-3, iblwvlu, m: 3)

naanak Gurmukh boojhai ko sabad veechaar. ||10||1||

O Nanak, how rare is that Guru-oriented who understands, and contemplates the Naam, the Name of the Lord. ||10||1||

iblwvlu mhlw 3 ] (842-3)

bilaaval mehlaa 3.

Bilaaval, Third Mehla:

Awid purKu Awpy isRsit swjy ] (842-4, iblwvlu, m: 3)

aad purakh aapay sarisat saajay.

The Primal Lord Himself formed the Universe.

jIA jMq mwieAw moih pwjy ] (842-4, iblwvlu, m: 3)

jee-a jant maa-i-aa mohi paajay.

The beings and creatures are engrossed in emotional attachment to Maya.

dUjY Bwie prpMic lwgy ] (842-4, iblwvlu, m: 3)

doojai bhaa-ay parpanch laagay.

In the love of materialism, they are attached to the illusory material world.

Awvih jwvih mrih ABwgy ] (842-5, iblwvlu, m: 3)

aavahi jaaveh mareh abhaagay.

The unfortunate ones die, and continue to come and go.

siqguir ByitAY soJI pwie ] (842-5, iblwvlu, m: 3)

satgur bhayti-ai sojhee paa-ay.

Meeting with the True Guru, understanding is obtained.

prpMcu cUkY sic smwie ]1] (842-5, iblwvlu, m: 3)

parpanch chookai sach samaa-ay. ||1||

Then, the illusion of the material world is shattered, and one merges in Truth. ||1||

jw kY msqik iliKAw lyKu ] (842-5, iblwvlu, m: 3)

jaa kai mastak likhi-aa laykh.

One who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead

qw kY min visAw pRBu eyku ]1] rhwau ] (842-6, iblwvlu, m: 3)

taa kai man vasi-aa parabh ayk. ||1|| rahaa-o.

the One God abides within his mind. ||1||Pause||

isRsit aupwie Awpy sBu vyKY ] (842-6, iblwvlu, m: 3)

sarisat upaa-ay aapay sabh vaykhai.

He created the Universe, and He Himself beholds all.

koie n mytY qyrY lyKY ] (842-7, iblwvlu, m: 3)

ko-ay na maytai tayrai laykhai.

No one can erase Your record, Lord.

isD swiDk jy ko khY khwey ] (842-7, iblwvlu, m: 3)

siDh saaDhik jay ko kahai kahaa-ay.

If someone calls himself a Siddha or a seeker,

Brmy BUlw AwvY jwey ] (842-7, iblwvlu, m: 3)

bharmay bhoolaa aavai jaa-ay.

he is deluded by doubt, and will continue coming and going.

siqguru syvY so jnu bUJY ] (842-7, iblwvlu, m: 3)

satgur sayvai so jan boojhai.

That humble being alone understands, who serves the True Guru.

haumY mwry qw dru sUJY ]2] (842-8, iblwvlu, m: 3)

ha-umai maaray taa dar soojhai. ||2||

Conquering his ego, he finds the Lord's Door. ||2||

eyksu qy sBu dUjw hUAw ] (842-8, iblwvlu, m: 3)

aykas tay sabh doojaa hoo-aa.

From the One Lord, all others were formed.

eyko vrqY Avru n bIAw ] (842-8, iblwvlu, m: 3)

ayko vartai avar na bee-aa.

The One Lord is pervading everywhere; there is none other.

dUjy qy jy eyko jwxY ] (842-8, iblwvlu, m: 3)

doojay tay jay ayko jaanai.

Renouncing materialism, one comes to know the One Lord.

gur kY sbid hir dir nIswxY ] (842-9, iblwvlu, m: 3)

gur kai sabad har dar neesaanai.

Through the Word of the Guru's Shabad, one knows the Lord's Door, and His Banner.

siqguru Byty qw eyko pwey ] (842-9, iblwvlu, m: 3)

satgur bhaytay taa ayko paa-ay.

Meeting the True Guru, one finds the One Lord.

ivchu dUjw Twik rhwey ]3] (842-9, iblwvlu, m: 3)

vichahu doojaa thaak rahaa-ay. ||3||

Materialism is subdued within. ||3||

ijs dw swihbu fwFw hoie ] (842-10, iblwvlu, m: 3)

jis daa saahib daadhaa ho-ay.

One whose Master is the All-powerful Lord,

iqs no mwir n swkY koie ] (842-10, iblwvlu, m: 3)

tis no maar na saakai ko-ay.

no one can destroy him.

swihb kI syvku rhY srxweI ] (842-10, iblwvlu, m: 3)

saahib kee sayvak rahai sarnaa-ee.

The Lord's servant remains under His protection;

Awpy bKsy dy vifAweI ] (842-10, iblwvlu, m: 3)

aapay bakhsay day vadi-aa-ee.

The Lord Himself Blesses him with glorious greatness.

iqs qy aUpir nwhI koie ] (842-11, iblwvlu, m: 3)

tis tay oopar naahee ko-ay.

There is none higher than Him.

kauxu frY fru iks kw hoie ]4] (842-11, iblwvlu, m: 3)

ka-un darai dar kis kaa ho-ay. ||4||

Why should he be afraid? What should he ever fear? ||4||

gurmqI sWiq vsY srIr ] (842-11, iblwvlu, m: 3)

gurmatee saaNt vasai sareer.

Through the Guru's Teachings, peace and tranquility abide within the body.

sbdu cIin@ iPir lgY n pIr ] (842-12, iblwvlu, m: 3)

sabad cheeneh fir lagai na peer.

Remember the Shabad, the Guru's Word, and you shall never suffer pain.

AwvY n jwie nw duKu pwey ] (842-12, iblwvlu, m: 3)

aavai na jaa-ay naa dukh paa-ay.

You shall not have to come or go, or suffer in sorrow.

nwmy rwqy shij smwey ] (842-12, iblwvlu, m: 3)

naamay raatay sahj samaa-ay.

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, you shall merge in celestial peace.

nwnk gurmuiK vyKY hdUir ] (842-13, iblwvlu, m: 3)

naanak Gurmukh vaykhai hadoor.

O Nanak, the Guru-oriented beholds the ever-present Lord.

myrw pRBu sd rihAw BrpUir ]5] (842-13, iblwvlu, m: 3)

mayraa parabh sad rahi-aa bharpoor. ||5||

My God is always fully pervading everywhere. ||5||

ieik syvk ieik Brim Bulwey ] (842-13, iblwvlu, m: 3)

ik sayvak ik bharam bhulaa-ay.

Some are selfless servants, while others wander, deluded by doubt.

Awpy kry hir Awip krwey ] (842-14, iblwvlu, m: 3)

aapay karay har aap karaa-ay.

The Lord Himself does, and causes everything to be done.

eyko vrqY Avru n koie ] (842-14, iblwvlu, m: 3)

ayko vartai avar na ko-ay.

The One Lord is all-pervading; there is none other.

min rosu kIjY jy dUjw hoie ] (842-14, iblwvlu, m: 3)

man ros keejai jay doojaa ho-ay.

The mortal might complain, if there were any other.

siqguru syvy krxI swrI ] (842-14, iblwvlu, m: 3)

satgur sayvay karnee saaree.

Serve the True Guru; this is the most excellent action.

dir swcY swcy vIcwrI ]6] (842-15, iblwvlu, m: 3)

dar saachai saachay veechaaree. ||6||

In the Court of the True Lord, you shall be judged true. ||6||

iQqI vwr siB sbid suhwey ] (842-15, iblwvlu, m: 3)

thitee vaar sabh sabad suhaa-ay.

All the lunar days, and the days of the week are beautiful, when one contemplates the Shabad.

siqguru syvy qw Plu pwey ] (842-15, iblwvlu, m: 3)

satgur sayvay taa fal paa-ay.

If one serves the True Guru, he obtains the fruits of his rewards.

iQqI vwr siB Awvih jwih ] (842-16, iblwvlu, m: 3)

thitee vaar sabh aavahi jaahi.

The omens and days all come and go.

gur sbdu inhclu sdw sic smwih ] (842-16, iblwvlu, m: 3)

gur sabad nihchal sadaa sach samaahi.

But the Word of the Guru's Shabad is eternal and unchanging. Through it, one merges in the True Lord.

iQqI vwr qw jw sic rwqy ] (842-16, iblwvlu, m: 3)

thitee vaar taa jaa sach raatay.

The days are auspicious, when one is imbued with Truth.

ibnu nwvY siB Brmih kwcy ]7] (842-17, iblwvlu, m: 3)

bin naavai sabh bharmeh kaachay. ||7||

Without the Name, all the false ones wander deluded. ||7||

mnmuK mrih mir ibgqI jwih ] (842-17, iblwvlu, m: 3)

manmukh mareh mar bigtee jaahi.

The ego-oriented die, and dead, they fall into the most evil state.

eyku n cyqih dUjY loBwih ] (842-17, iblwvlu, m: 3)

ayk na cheeteh doojai lobhaahi.

They do not remember the One Lord; they are deluded by materialism.

Acyq ipMfI AigAwn AMDwru ] (842-18, iblwvlu, m: 3)

achayt pindee agi-aan anDhaar.

The human body is unconscious, ignorant and blind.

ibnu sbdY ikau pwey pwru ] (842-18, iblwvlu, m: 3)

bin sabdai ki-o paa-ay paar.

Without the Shabad, the Guru's Word, how can anyone cross over?

Awip aupwey aupwvxhwru ] (842-18, iblwvlu, m: 3)

aap upaa-ay upaavanhaar.

The Creator Himself creates.

Awpy kIqonu gur vIcwru ]8] (842-19, iblwvlu, m: 3)

aapay keeton gur veechaar. ||8||

He Himself contemplates the Guru's Word. ||8||

bhuqy ByK krih ByKDwrI ] (842-19, iblwvlu, m: 3)

bahutay bhaykh karahi bhaykh-Dhaaree.

The religious fanatics wear all sorts of religious robes.

Biv Biv Brmih kwcI swrI ] (842-19, iblwvlu, m: 3)

bhav bhav bharmeh kaachee saaree.

They roll around and wander around, like the false dice on the board.

AYQY suKu n AwgY hoie ] (842-19, iblwvlu, m: 3)

aithai sukh na aagai ho-ay.

They find no peace, here or hereafter.

mnmuK muey Apxw jnmu Koie ] (843-1, iblwvlu, m: 3)

manmukh mu-ay apnaa janam kho-ay.

The ego-oriented waste away their lives, and die.

siqguru syvy Brmu cukwey ] (843-1, iblwvlu, m: 3)

satgur sayvay bharam chukaa-ay.

Serving the True Guru, doubt is driven away.

Gr hI AMdir scu mhlu pwey ]9] (843-1, iblwvlu, m: 3)

ghar hee andar sach mahal paa-ay. ||9||

Deep within the home of the heart, one finds the Mansion of the True Lord's Presence. ||9||

Awpy pUrw kry su hoie ] (843-2, iblwvlu, m: 3)

aapay pooraa karay so ho-ay.

Whatever the Perfect Lord does, that alone happens.

eyih iQqI vwr dUjw doie ] (843-2, iblwvlu, m: 3)

ayhi thitee vaar doojaa do-ay.

Concern with these omens and days leads only to materialism.

siqgur bwJhu AMDu gubwru ] (843-2, iblwvlu, m: 3)

satgur baajhahu anDh gubaar.

Without the True Guru, there is only pitch darkness.

iQqI vwr syvih mugD gvwr ] (843-3, iblwvlu, m: 3)

thitee vaar sayveh mugaDh gavaar.

Only idiots and fools worry about these omens and days.

nwnk gurmuiK bUJY soJI pwie ] (843-3, iblwvlu, m: 3)

naanak Gurmukh boojhai sojhee paa-ay.

O Nanak, the Guru-oriented obtains understanding and realization;

iekqu nwim sdw rihAw smwie ]10]2] (843-3, iblwvlu, m: 3)

ikat naam sadaa rahi-aa samaa-ay. ||10||2||

he remains forever merged in the Name of the One Lord. ||10||2||

iblwvlu mhlw 1 CMq dKxI (843-5)

bilaaval mehlaa 1 chhant dakh-nee

Bilaaval, First Mehla, Chhant, Dakhnee:

<> siqgur pRswid ] (843-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

muMD nvylVIAw goieil AweI rwm ] (843-6, iblwvlu dKxI, m: 1)

munDh navaylrhee-aa go-il aa-ee raam.

The young, innocent soul-bride has come to the pasture lands of the world.

mtukI fwir DrI hir ilv lweI rwm ] (843-6, iblwvlu dKxI, m: 1)

matukee daar Dharee har liv laa-ee raam.

Laying aside her pitcher of worldly concern, she lovingly attunes herself to her Lord.

ilv lwie hir isau rhI goieil shij sbid sIgwrIAw ] (843-6, iblwvlu dKxI, m: 1)

liv laa-ay har si-o rahee go-il sahj sabad seegaaree-aa.

She remains lovingly absorbed in the pasture of the Lord, automatically embellished with the Shabad, the Guru's Word.

kr joiV gur pih kir ibn�qI imlhu swic ipAwrIAw ] (843-7, iblwvlu dKxI, m: 1)

kar jorh gur peh kar binantee milhu saach pi-aaree-aa.

With her palms together, she prays to the Guru, to unite her with her True Beloved Lord.

Dn Bwie BgqI dyiK pRIqm kwm k�oDu invwirAw ] (843-8, iblwvlu dKxI, m: 1)

Dhan bhaa-ay bhagtee daykh pareetam kaam kroDh nivaari-aa.

Seeing His bride's loving devotion, the Beloved Lord eradicates unfulfilled lust and unresolved anger.

nwnk muMD nvyl suMdir dyiK ipru swDwirAw ]1] (843-8, iblwvlu dKxI, m: 1)

naanak munDh navayl sundar daykh pir saaDhaari-aa. ||1||

O Nanak, the young, innocent bride is so beautiful; seeing her Husband Lord, she is comforted. ||1||

sic nvylVIey jobin bwlI rwm ] (843-9, iblwvlu dKxI, m: 1)

sach navaylrhee-ay joban baalee raam.

Truthfully, O young soul-bride, your youth keeps you innocent.

Awau n jwau khI Apny sh nwlI rwm ] (843-9, iblwvlu dKxI, m: 1)

aa-o na jaa-o kahee apnay sah naalee raam.

Do not come and go anywhere; stay with your Husband Lord.

nwh Apny sMig dwsI mY Bgiq hir kI Bwvey ] (843-9, iblwvlu dKxI, m: 1)

naah apnay sang daasee mai bhagat har kee bhaav-ay.

I will stay with my Husband Lord; I am His hand-maiden. Devotional worship to the Lord is pleasing to me.

AgwiD boiD AkQu kQIAY shij pRB gux gwvey ] (843-10, iblwvlu dKxI, m: 1)

agaaDh boDh akath kathee-ai sahj parabh gun gaav-ay.

I know the unknowable, and speak the Ineffable; I sing the Glorious Praises of the Celestial Lord God.

rwm nwm rswl rsIAw rvY swic ipAwrIAw ] (843-10, iblwvlu dKxI, m: 1)

raam naam rasaal rasee-aa ravai saach pi-aaree-aa.

She who chants and savors the taste of the Lord's Name is loved by the True Lord.

guir sbdu dIAw dwnu kIAw nwnkw vIcwrIAw ]2] (843-11, iblwvlu dKxI, m: 1)

gur sabad dee-aa daan kee-aa naankaa veechaaree-aa. ||2||

The Guru grants her the gift of the Shabad; O Nanak, she contemplates and reflects upon it. ||2||

sRIDr moihAVI ipr sMig sUqI rwm ] (843-11, iblwvlu dKxI, m: 1)

sareeDhar mohi-arhee pir sang sootee raam.

She who is fascinated by the Supreme Lord, sleeps with her Husband Lord.

gur kY Bwie clo swic sMgUqI rwm ] (843-12, iblwvlu dKxI, m: 1)

gur kai bhaa-ay chalo saach sangootee raam.

She walks in harmony with the Guru's Will, attuned to the Lord.

Dn swic sMgUqI hir sMig sUqI sMig sKI shylIAw ] (843-12, iblwvlu dKxI, m: 1)

Dhan saach sangootee har sang sootee sang sakhee sahaylee-aa.

The soul-bride is attuned to the Truth, and sleeps with the Lord, along with her companions and sister soul-brides.

iek Bwie iek min nwmu visAw siqgurU hm mylIAw ] (843-13, iblwvlu dKxI, m: 1)

ik bhaa-ay ik man naam vasi-aa satguroo ham maylee-aa.

Loving the One Lord, with one-pointed mind, the Naam dwells within; I am united with the True Guru.

idnu rYix GVI n csw ivsrY swis swis inrMjno ] (843-13, iblwvlu dKxI, m: 1)

din rain gharhee na chasaa visrai saas saas niranjano.

Day and night, with each and every breath, I do not forget the Immaculate Lord, for a moment, even for an instant.

sbid joiq jgwie dIpku nwnkw Bau BMjno ]3] (843-14, iblwvlu dKxI, m: 1)

sabad jot jagaa-ay deepak naankaa bha-o bhanjno. ||3||

Light the lamp of the Shabad, O Nanak, and burn away your fear. ||3||

joiq sbwieVIey iqRBvx swry rwm ] (843-15, iblwvlu dKxI, m: 1)

jot sabaa-irhee-ay taribhavan saaray raam.

O soul-bride, the Lord's Light pervades all the three worlds.

Git Git riv rihAw AlK Apwry rwm ] (843-15, iblwvlu dKxI, m: 1)

ghat ghat rav rahi-aa alakh apaaray raam.

He is pervading each and every heart, the Invisible and Infinite Lord.

AlK Apwr Apwru swcw Awpu mwir imlweIAY ] (843-15, iblwvlu dKxI, m: 1)

alakh apaar apaar saachaa aap maar milaa-ee-ai.

He is Invisible and Infinite, Infinite and True; subduing his self-conceit, one meets Him.

haumY mmqw loBu jwlhu sbid mYlu cukweIAY ] (843-16, iblwvlu dKxI, m: 1)

ha-umai mamtaa lobh jaalahu sabad mail chukhaa-ee-ai.

Burn away your egotistical pride, attachment and greed, with the Shabad, the Guru's Word; wash away your filth.

dir jwie drsnu krI BwxY qwir qwrxhwirAw ] (843-16, iblwvlu dKxI, m: 1)

dar jaa-ay darsan karee bhaanai taar taaranhaari-aa.

When you go to the Lord's Door, you shall receive the Blessed Vision of His Darshan; by His Will, the Savior will carry you across and save you.

hir nwmu AMimRqu cwiK iqRpqI nwnkw aur DwirAw ]4]1] (843-17, iblwvlu dKxI, m: 1)

har naam amrit chaakh tariptee naankaa ur Dhaari-aa. ||4||1||

Tasting the Ambrosial Nectar of the Lord's Name, the soul-bride is satisfied; O Nanak, she enshrines Him in her heart. ||4||1||

iblwvlu mhlw 1 ] (843-18)

bilaaval mehlaa 1.

Bilaaval, First Mehla:

mY min cwau Gxw swic ivgwsI rwm ] (843-18, iblwvlu, m: 1)

mai man chaa-o ghanaa saach vigaasee raam.

My mind is filled with such a great joy; I have blossomed forth in Truth.

mohI pRym ipry pRiB AibnwsI rwm ] (843-18, iblwvlu, m: 1)

mohee paraym piray parabh abhinaasee raam.

I am enticed by the love of my Husband Lord, the Eternal, Imperishable Lord God.

Aivgqo hir nwQu nwQh iqsY BwvY so QIAY ] (843-19, iblwvlu, m: 1)

avigato har naath naathah tisai bhaavai so thee-ai.

The Lord is everlasting, the Master of masters. Whatever He wills, happens.

ikrpwlu sdw dieAwlu dwqw jIAw AMdir qUM jIAY ] (843-19, iblwvlu, m: 1)

kirpaal sadaa da-i-aal daataa jee-aa andar tooN jee-ai.

O Great Giver, You are always kind and compassionate. You infuse life into all living beings.

mY Avru igAwnu n iDAwnu pUjw hir nwmu AMqir vis rhy ] (844-1, iblwvlu, m: 1)

mai avar gi-aan na Dhi-aan poojaa har naam antar vas rahay.

I have no other spiritual wisdom, meditation or worship; the Name of the Lord alone dwells deep within me.

ByKu BvnI hTu n jwnw nwnkw scu gih rhy ]1] (844-1, iblwvlu, m: 1)

bhaykh bhavnee hath na jaanaa naankaa sach geh rahay. ||1||

I know nothing about religious robes, pilgrimages or stubborn fanaticism; O Nanak, I hold tight to the Truth. ||1||

iBMnVI rYix BlI idns suhwey rwm ] (844-2, iblwvlu, m: 1)

bhinrhee rain bhalee dinas suhaa-ay raam.

The night is beautiful, drenched with dew, and the day is delightful,

inj Gir sUqVIey iprmu jgwey rwm ] (844-2, iblwvlu, m: 1)

nij ghar soot-rhee-ay piram jagaa-ay raam.

when her Husband Lord wakes the sleeping soul-bride, in the home of the self.

nv hwix nv Dn sbid jwgI Awpxy ipr BwxIAw ] (844-3, iblwvlu, m: 1)

nav haan nav Dhan sabad jaagee aapnay pir bhaanee-aa.

The young bride has awakened to the Shabad, the Guru's Word; she is pleasing to her Husband Lord.

qij kUVu kptu suBwau dUjw cwkrI lokwxIAw ] (844-3, iblwvlu, m: 1)

taj koorh kapat subhaa-o doojaa chaakree lokaanee-aa.

Renounce falsehood, fraud, love of materialism and serving mortals.

mY nwmu hir kw hwru kMTy swc sbdu nIswixAw ] (844-4, iblwvlu, m: 1)

mai naam har kaa haar kanthay saach sabad neesaani-aa.

The Name of the Lord is my necklace, and I am anointed with the True Shabad.

kr joiV nwnku swcu mwgY ndir kir quDu BwixAw ]2] (844-4, iblwvlu, m: 1)

kar jorh naanak saach maagai nadar kar tuDh bhaani-aa. ||2||

With his palms together, Nanak begs for the gift of the True Name; please, bless me with Your Grace, through the pleasure of Your Will. ||2||

jwgu slonVIey bolY gurbwxI rwm ] (844-5, iblwvlu, m: 1)

jaag salonrhee-ay bolai gurbaanee raam.

Awake, O bride of splendored eyes, and chant the Word of the Guru's Bani.

ijin suix mMinAVI AkQ khwxI rwm ] (844-5, iblwvlu, m: 1)

jin sun mani-arhee akath kahaanee raam.

Listen, and place your faith in the Ineffable Speech of the Lord.

AkQ khwxI pdu inrbwxI ko ivrlw gurmuiK bUJey ] (844-6, iblwvlu, m: 1)

akath kahaanee pad nirbaanee ko virlaa Gurmukh boojh-ay.

The Ineffable Speech, the state of nirvana - how rare is the Guru-oriented who understands this.

Ehu sbid smwey Awpu gvwey iqRBvx soJI sUJey ] (844-6, iblwvlu, m: 1)

oh sabad samaa-ay aap gavaa-ay taribhavan sojhee soojh-ay.

Merging in the Shabad, the Guru's Word, self-conceit is eradicated, and the three worlds are revealed to her understanding.

rhY AqIqu AprMpir rwqw swcu min gux swirAw ] (844-7, iblwvlu, m: 1)

rahai ateet aprampar raataa saach man gun saari-aa.

Remaining detached, with infinity infusing, the true mind cherishes the virtues of the Lord.

Ehu pUir rihAw srb TweI nwnkw auir DwirAw ]3] (844-7, iblwvlu, m: 1)

oh poor rahi-aa sarab thaa-ee naankaa ur Dhaari-aa. ||3||

He is fully pervading and permeating all places; Nanak has enshrined Him within his heart. ||3||

mhil bulwieVIey Bgiq snyhI rwm ] (844-8, iblwvlu, m: 1)

mahal bulaa-irhee-ay bhagat sanayhee raam.

The Lord is calling you to the Mansion of His Presence; O soul-bride, He is the Lover of His devotees.

gurmiq min rhsI sIJis dyhI rwm ] (844-8, iblwvlu, m: 1)

gurmat man rahsee seejhas dayhee raam.

Following the Guru's Teachings, your mind shall be delighted, and your body shall be fulfilled.

mnu mwir rIJY sbid sIJY qRY lok nwQu pCwxey ] (844-9, iblwvlu, m: 1)

man maar reejhai sabad seejhai tarai lok naath pachhaan-ay.

Conquer and subdue your mind, and love the Shabad, the Guru's Word; reform yourself, and realize the Lord of the three worlds.

mnu fIig foil n jwie kq hI Awpxw ipru jwxey ] (844-9, iblwvlu, m: 1)

man deeg dol na jaa-ay kat hee aapnaa pir jaan-ay.

Her mind shall not waver or wander anywhere else, when she comes to know her Husband Lord.

mY AwDwru qyrw qU Ksmu myrw mY qwxu qkIAw qyrE ] (844-10, iblwvlu, m: 1)

mai aaDhaar tayraa too khasam mayraa mai taan takee-aa tayra-o.

You are my only Support, You are my Lord and Master. You are my strength and anchor.

swic sUcw sdw nwnk gur sbid Jgru inbyrE ]4]2] (844-10, iblwvlu, m: 1)

saach soochaa sadaa naanak gur sabad jhagar nibayra-o. ||4||2||

She is forever truthful and pure, O Nanak; through the Word of the Guru's Shabad, conflicts are resolved. ||4||2||

CMq iblwvlu mhlw 4 mMgl (844-12)

chhant bilaaval mehlaa 4 mangal

Chhant, Bilaaval, Fourth Mehla, Mangal ~ The Song Of Joy:

<> siqgur pRswid ] (844-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myrw hir pRBu syjY AwieAw mnu suiK smwxw rwm ] (844-13, iblwvlu, m: 4)

mayraa har parabh sayjai aa-i-aa man sukh samaanaa raam.

My Lord God has come to my Spiritual Bed, and my mind is merged with the Lord.

guir quTY hir pRBu pwieAw rMig rlIAw mwxw rwm ] (844-13, iblwvlu, m: 4)

gur tuthai har parabh paa-i-aa rang ralee-aa maanaa raam.

As it pleases the Guru, I have found the Lord God, and I revel and delight in His Love.

vfBwgIAw sohwgxI hir msqik mwxw rwm ] (844-14, iblwvlu, m: 4)

vadbhaagee-aa sohaaganee har mastak maanaa raam.

Very fortunate are those happy soul-brides, who have the jewel of the Naam upon their foreheads.

hir pRBu hir sohwgu hY nwnk min Bwxw rwm ]1] (844-14, iblwvlu, m: 4)

har parabh har sohaag hai naanak man bhaanaa raam. ||1||

The Lord, the Lord God, is Nanak's Husband Lord, pleasing to his mind. ||1||

inMmwixAw hir mwxu hY hir pRBu hir AwpY rwm ] (844-15, iblwvlu, m: 4)

nimaaniaa har maan hai har parabh har aapai raam.

The Lord is the honor of the modest and meek. The Lord, the Lord God is Himself by Himself.

gurmuiK Awpu gvwieAw inq hir hir jwpY rwm ] (844-15, iblwvlu, m: 4)

Gurmukh aap gavaa-i-aa nit har har jaapai raam.

The Guru-oriented eradicates self-conceit, and constantly chants the Name of the Lord.

myry hir pRB BwvY so krY hir rMig hir rwpY rwm ] (844-16, iblwvlu, m: 4)

mayray har parabh bhaavai so karai har rang har raapai raam.

My Lord God does whatever He pleases; the Lord imbues mortal beings with the color of His Love.

jnu nwnku shij imlwieAw hir ris hir DRwpY rwm ]2] (844-16, iblwvlu, m: 4)

jan naanak sahj milaa-i-aa har ras har Dharaapai raam. ||2||

Servant Nanak is easily merged into the Celestial Lord. He is satisfied with the sublime essence of the Lord. ||2||

mwxs jnim hir pweIAY hir rwvx vyrw rwm ] (844-17, iblwvlu, m: 4)

maanas janam har paa-ee-ai har raavan vayraa raam.

The Lord is found only through this human incarnation. This is the time to contemplate the Lord.

gurmuiK imlu sohwgxI rMgu hoie Gxyrw rwm ] (844-17, iblwvlu, m: 4)

Gurmukh mil sohaaganee rang ho-ay ghanayraa raam.

As Guru-oriented, the happy soul-brides meet Him, and their love for Him is abundant.

ijn mwxs jnim n pwieAw iqn@ Bwgu mMdyrw rwm ] (844-18, iblwvlu, m: 4)

jin maanas janam na paa-i-aa tinH bhaag mandayraa raam.

Those who have not attained human incarnation, are cursed by evil destiny.

hir hir hir hir rwKu pRB nwnku jnu qyrw rwm ]3] (844-18, iblwvlu, m: 4)

har har har har raakh parabh naanak jan tayraa raam. ||3||

O Lord, Nanak utters Your Name repeatedly - save him; he is Your humble servant. ||3||

guir hir pRBu Agmu idRVwieAw mnu qnu rMig BInw rwm ] (844-19, iblwvlu, m: 4)

gur har parabh agam drirh-aa-i-aa man tan rang bheenaa raam.

The Guru has implanted within me the Name of the Inaccessible Lord God; my mind and body are drenched with the Lord's Love.

Bgiq vClu hir nwmu hY gurmuiK hir lInw rwm ] (845-1, iblwvlu, m: 4)

bhagat vachhal har naam hai Gurmukh har leenaa raam.

The Name of the Lord is the Lover of His devotees; the Guru-oriented attain the Lord.

ibnu hir nwm n jIvdy ijau jl ibnu mInw rwm ] (845-1, iblwvlu, m: 4)

bin har naam na jeevday ji-o jal bin meenaa raam.

Without the Name of the Lord, they cannot even live, like the fish without water.

sPl jnmu hir pwieAw nwnk pRiB kInw rwm ]4]1]3] (845-2, iblwvlu, m: 4)

safal janam har paa-i-aa naanak parabh keenaa raam. ||4||1||3||

Finding the Lord, my life has become fruitful; O Nanak, the Lord God has fulfilled me. ||4||1||3||

iblwvlu mhlw 4 sloku ] (845-2)

bilaaval mehlaa 4 salok.

Bilaaval, Fourth Mehla, Salok:

hir pRBu sjxu loiV lhu min vsY vfBwgu ] (845-3, iblwvlu, m: 4)

har parabh sajan lorh lahu man vasai vadbhaag.

Seek out the Lord God, your only true Friend. He shall dwell in your mind, by great good fortune.

guir pUrY vyKwilAw nwnk hir ilv lwgu ]1] (845-3, iblwvlu, m: 4)

gur poorai vaykhaali-aa naanak har liv laag. ||1||

The True Guru shall reveal Him to you; O Nanak, lovingly focus yourself on the Lord. ||1||

CMq ] (845-3)

chhant.

Chhant:

myrw hir pRBu rwvix AweIAw haumY ibKu Jwgy rwm ] (845-4, iblwvlu, m: 4)

mayraa har parabh raavan aa-ee-aa ha-umai bikh jhaagay raam.

The soul-bride has come to ravish and enjoy her Lord God, after eradicating the poison of egotism.

gurmiq Awpu imtwieAw hir hir ilv lwgy rwm ] (845-4, iblwvlu, m: 4)

gurmat aap mitaa-i-aa har har liv laagay raam.

Following the Guru's Teachings, she has eliminated her self-conceit; she is lovingly attuned to her Lord.

AMqir kmlu prgwisAw gur igAwnI jwgy rwm ] (845-5, iblwvlu, m: 4)

antar kamal pargaasi-aa gur gi-aanee jaagay raam.

Her heart-lotus deep within has blossomed forth, and through the Guru, spiritual wisdom has been awakened within her.

jn nwnk hir pRBu pwieAw pUrY vfBwgy rwm ]1] (845-5, iblwvlu, m: 4)

jan naanak har parabh paa-i-aa poorai vadbhaagay raam. ||1||

Servant Nanak has found the Lord God, by perfect, great good fortune. ||1||

hir pRBu hir min BwieAw hir nwim vDweI rwm ] (845-6, iblwvlu, m: 4)

har parabh har man bhaa-i-aa har naam vaDhaa-ee raam.

The Lord, the Lord God, is pleasing to her mind; the Lord's Name resounds within her.

guir pUrY pRBu pwieAw hir hir ilv lweI rwm ] (845-6, iblwvlu, m: 4)

gur poorai parabh paa-i-aa har har liv laa-ee raam.

Through the Perfect Guru, God is obtained; she is lovingly focused on the Lord.

AigAwnu AMDyrw kitAw joiq prgitAweI rwm ] (845-7, iblwvlu, m: 4)

agi-aan anDhayraa kati-aa jot pargati-aa-ee raam.

The darkness of ignorance is dispelled, and the Divine Light radiantly shines forth.

jn nwnk nwmu ADwru hY hir nwim smweI rwm ]2] (845-7, iblwvlu, m: 4)

jan naanak naam aDhaar hai har naam samaa-ee raam. ||2||

The Naam, the Name of the Lord, is Nanak's only Support; he merges into the Lord's Name. ||2||

Dn hir pRiB ipAwrY rwvIAw jW hir pRB BweI rwm ] (845-8, iblwvlu, m: 4)

Dhan har parabh pi-aarai raavee-aa jaaN har parabh bhaa-ee raam.

The soul-bride is ravished and enjoyed by her Beloved Lord God, when the Lord God is pleased with her.

AKI pRym ksweIAw ijau iblk msweI rwm ] (845-8, iblwvlu, m: 4)

akhee paraym kasaa-ee-aa ji-o bilak masaa-ee raam.

My eyes are drawn to His Love, like the cat to the mouse.

guir pUrY hir myilAw hir ris AwGweI rwm ] (845-9, iblwvlu, m: 4)

gur poorai har mayli-aa har ras aaghaa-ee raam.

The Perfect Guru has united me with the Lord; I am satisfied by the subtle essence of the Lord.

jn nwnk nwim ivgisAw hir hir ilv lweI rwm ]3] (845-9, iblwvlu, m: 4)

jan naanak naam vigsi-aa har har liv laa-ee raam. ||3||

Servant Nanak blossoms forth in the Naam, the Name of the Lord; he is lovingly attuned to the Lord. ||3||

hm mUrK mugD imlwieAw hir ikrpw DwrI rwm ] (845-10, iblwvlu, m: 4)

ham moorakh mugaDh milaa-i-aa har kirpaa Dhaaree raam.

I am a fool and an idiot, but the Lord showered me with His Mercy, and united me with Himself.

Dnu DMnu gurU swbwis hY ijin haumY mwrI rwm ] (845-10, iblwvlu, m: 4)

Dhan Dhan guroo saabaas hai jin ha-umai maaree raam.

Blessed, blessed is the most wonderful Guru, who has conquered egotism.

ijn@ vfBwgIAw vfBwgu hY hir hir aur DwrI rwm ] (845-11, iblwvlu, m: 4)

jinH vadbhaagee-aa vadbhaag hai har har ur Dhaaree raam.

Very fortunate, of blessed destiny are those, who enshrine the Lord in their hearts.

jn nwnk nwmu slwih qU nwmy bilhwrI rwm ]4]2]4] (845-12, iblwvlu, m: 4)

jan naanak naam salaahi too naamay balihaaree raam. ||4||2||4||

O servant Nanak, praise the Naam, and be a sacrifice to the Naam. ||4||2||4||

iblwvlu mhlw 5 CMq (845-13)

bilaaval mehlaa 5 chhant

Bilaaval, Fifth Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (845-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mMgl swju BieAw pRBu Apnw gwieAw rwm ] (845-14, iblwvlu, m: 5)

mangal saaj bha-i-aa parabh apnaa gaa-i-aa raam.

The time of rejoicing has come; I sing of my Lord God.

AibnwsI vru suixAw min aupijAw cwieAw rwm ] (845-14, iblwvlu, m: 5)

abhinaasee var suni-aa man upji-aa chaa-i-aa raam.

I have heard of my Imperishable Husband Lord, and happiness fills my mind.

min pRIiq lwgY vfY BwgY kb imlIAY pUrn pqy ] (845-15, iblwvlu, m: 5)

man pareet laagai vadai bhaagai kab milee-ai pooran patay.

My mind is in love with Him; when shall I realize my great good fortune, and meet with my Perfect Husband?

shjy smweIAY goivMdu pweIAY dyhu sKIey moih mqy ] (845-15, iblwvlu, m: 5)

sehjay samaa-ee-ai govind paa-ee-ai dayh sakhee-ay mohi matay.

If only I could meet the Lord of the Universe, and be automatically absorbed into Him; tell me how, O my companions!

idnu rYix TwFI krau syvw pRBu kvn jugqI pwieAw ] (845-16, iblwvlu, m: 5)

din rain thaadhee kara-o sayvaa parabh kavan jugtee paa-i-aa.

Day and night, I stand and serve my God; how can I attain Him?

ibnvMiq nwnk krhu ikrpw lYhu moih liV lwieAw ]1] (845-16, iblwvlu, m: 5)

binvant naanak karahu kirpaa laihu mohi larh laa-i-aa. ||1||

Prays Nanak, have mercy on me, and attach me to the hem of Your robe, O Lord. ||1||

BieAw smwhVw hir rqnu ivswhw rwm ] (845-17, iblwvlu, m: 5)

bha-i-aa samaahrhaa har ratan visaahaa raam.

Joy has come! I have purchased the jewel of the Lord.

KojI Koij lDw hir sMqn pwhw rwm ] (845-17, iblwvlu, m: 5)

khojee khoj laDhaa har santan paahaa raam.

Searching, the seeker has found the Lord in the Company of the Saadh Sanggat.

imly sMq ipAwry dieAw Dwry kQih AkQ bIcwro ] (845-18, iblwvlu, m: 5)

milay sant pi-aaray da-i-aa Dhaaray katheh akath beechaaro.

I have met the Beloved Guru, and He had blessed me with His kindness; I now contemplate the Ineffable Speech of the Lord.

iek iciq iek min iDAwie suAwmI lwie pRIiq ipAwro ] (845-18, iblwvlu, m: 5)

ik chit ik man Dhi-aa-ay su-aamee laa-ay pareet pi-aaro.

With my consciousness centered, and my mind one-pointed, I meditate on my Lord and Master, with love and affection.

kr joiV pRB pih kir ibn�qI imlY hir jsu lwhw ] (845-19, iblwvlu, m: 5)

kar jorh parabh peh kar binantee milai har jas laahaa.

With my palms together, I pray unto God, to bless me with the profit of the Lord's Praise.

ibnvMiq nwnk dwsu qyrw myrw pRBu Agm AQwhw ]2] (845-19, iblwvlu, m: 5)

binvant naanak daas tayraa mayraa parabh agam athaahaa. ||2||

Prays Nanak, I am Your slave. My God is inaccessible and unfathomable. ||2||

swhw Atlu gixAw pUrn sMjogo rwm ] (846-1, iblwvlu, m: 5)

saahaa atal gani-aa pooran sanjogo raam.

The date for my wedding is set, and cannot be changed; my union with the Lord is perfect.

suKh smUh BieAw gieAw ivjogo rwm ] (846-1, iblwvlu, m: 5)

sukhah samooh bha-i-aa ga-i-aa vijogo raam.

I am totally at peace, and my separation from Him has ended.

imil sMq Awey pRB iDAwey bxy Acrj jw\IAW ] (846-2, iblwvlu, m: 5)

mil sant aa-ay parabh Dhi-aa-ay banay achraj jaanjee-aaN.

The devotees meet and come together, and meditate on God; they form a wondrous wedding party.

imil iekqR hoey shij Foey min pRIiq aupjI mw\IAw ] (846-2, iblwvlu, m: 5)

mil ikatar ho-ay sahj dho-ay man pareet upjee maanjee-aa.

Gathering together, they arrive with poise and grace, and love fills the minds of the bride's family.

imil joiq joqI Eiq poqI hir nwmu siB rs Bogo ] (846-3, iblwvlu, m: 5)

mil jot jotee ot potee har naam sabh ras bhogo.

Her light blends with His Light, through and through, and everyone enjoys the Nectar of the Lord's Name.

ibnvMiq nwnk sB sMiq mylI pRBu krx kwrx jogo ]3] (846-3, iblwvlu, m: 5)

binvant naanak sabh sant maylee parabh karan kaaran jogo. ||3||

Prays Nanak, the Guru has totally united me with God, the All-capable Cause of causes. ||3||

Bvnu suhwvVw Driq sBwgI rwm ] (846-4, iblwvlu, m: 5)

bhavan suhaavrhaa Dharat sabhaagee raam.

Beautiful is my home, and beauteous is the earth.

pRBu Gir AwieAVw gur crxI lwgI rwm ] (846-4, iblwvlu, m: 5)

parabh ghar aa-i-arhaa gur charnee laagee raam.

God has entered the home of my heart; I touch the Guru's feet.

gur crx lwgI shij jwgI sgl ieCw puMnIAw ] (846-5, iblwvlu, m: 5)

gur charan laagee sahj jaagee sagal ichhaa punnee-aa.

Grasping the Guru's feet, I awake in peace and poise. All my desires are fulfilled.

myrI Aws pUrI sMq DUrI hir imly kMq ivCuMinAw ] (846-5, iblwvlu, m: 5)

mayree aas pooree sant Dhooree har milay kant vichhunni-aa.

My hopes are fulfilled, through the dust of the Guru's feet. After such a long separation, I have met my Husband Lord.

Awn�d Anidnu vjih vwjy AhM miq mn kI iqAwgI ] (846-6, iblwvlu, m: 5)

aanand an-din vajeh vaajay ahaN mat man kee ti-aagee.

Night and day, the sounds of ecstasy resound and resonate; I have forsaken my stubborn-minded intellect.

ibnvMiq nwnk srix suAwmI sMqsMig ilv lwgI ]4]1] (846-6, iblwvlu, m: 5)

binvant naanak saran su-aamee satsang liv laagee. ||4||1||

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of my Lord and Master; in the holy Saadh Sanggat, I am lovingly attuned to Him. ||4||1||

iblwvlu mhlw 5 ] (846-7)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

Bwg sulKxw hir kMqu hmwrw rwm ] (846-7, iblwvlu, m: 5)

bhaag sulakh-naa har kant hamaaraa raam.

By blessed destiny, I have found my Husband Lord.

Anhd bwijqRw iqsu Duin drbwrw rwm ] (846-8, iblwvlu, m: 5)

anhad baajitraa tis Dhun darbaaraa raam.

The unstruck sound current vibrates and resounds in the Court of the Lord.

Awn�d Anidnu vjih vwjy idnsu rYix aumwhw ] (846-8, iblwvlu, m: 5)

aanand an-din vajeh vaajay dinas rain omaahaa.

Night and day, the sounds of ecstasy resound and resonate; day and night, I am enraptured.

qh rog sog n dUKu ibAwpY jnm mrxu n qwhw ] (846-8, iblwvlu, m: 5)

tah rog sog na dookh bi-aapai janam maran na taahaa.

Disease, sorrow and suffering do not afflict anyone there; there is no birth or death there.

iriD isiD suDw rsu AMimRqu Bgiq Bry BMfwrw ] (846-9, iblwvlu, m: 5)

riDh siDh suDhaa ras amrit bhagat bharay bhandaaraa.

There are treasures brimming with Goodness there - wealth, miraculous powers, ambrosial nectar and devotional worship.

ibnvMiq nwnk bilhwir vM\w pwrbRhm pRwn ADwrw ]1] (846-10, iblwvlu, m: 5)

binvant naanak balihaar vanjaa paarbarahm paraan aDhaaraa. ||1||

Prays Nanak, I am a sacrifice, devoted to the Supreme Lord God, the Support of the breath of life. ||1||

suix sKIA shylVIho imil mMglu gwvh rwm ] (846-10, iblwvlu, m: 5)

sun sakhee-a sahaylrheeho mil mangal gaavah raam.

Listen, O my companions, and sister soul-brides, let's join together and sing the songs of joy.

min qin pRymu kry iqsu pRB kau rwvh rwm ] (846-11, iblwvlu, m: 5)

man tan paraym karay tis parabh ka-o raavah raam.

Loving our God with mind and body, let's ravish and enjoy Him.

kir pRymu rwvh iqsY Bwvh iek inmK plk n iqAwgIAY ] (846-11, iblwvlu, m: 5)

kar paraym raavah tisai bhaavah ik nimakh palak na ti-aagee-ai.

Lovingly enjoying Him, we become pleasing to Him; let's not reject Him, for a moment, even for an instant.

gih kMiT lweIAY nh ljweIAY crn rj mnu pwgIAY ] (846-12, iblwvlu, m: 5)

geh kanth laa-ee-ai nah lajaa-ee-ai charan raj man paagee-ai.

Let's embrace the Love of the Lord, and not restrain; let's bathe our minds in the dust of His feet.

Bgiq TgaurI pwie mohh Anq kqhU n Dwvh ] (846-12, iblwvlu, m: 5)

bhagat thag-uree paa-ay mohah anat kathoo na Dhaavah.

With the intoxicating drug of devotional worship, let's entice Him, and not wander anywhere else.

ibnvMiq nwnk imil sMig swjn Amr pdvI pwvh ]2] (846-13, iblwvlu, m: 5)

binvant naanak mil sang saajan amar padvee paavah. ||2||

Prays Nanak, meeting with our True Friend, we attain the immortal status. ||2||

ibsmn ibsm BeI pyiK gux AibnwsI rwm ] (846-13, iblwvlu, m: 5)

bisman bisam bha-ee paykh gun abhinaasee raam.

I am wonder-struck and amazed, gazing upon the Glories of my Imperishable Lord.

kru gih Bujw ghI kit jm kI PwsI rwm ] (846-14, iblwvlu, m: 5)

kar geh bhujaa gahee kat jam kee faasee raam.

He took my hand, and held my arm, and cut away the noose of Death.

gih Bujw lIn@I dwis kIn@I AMkuir audoqu jxwieAw ] (846-14, iblwvlu, m: 5)

geh bhujaa leenHee daas keenHee ankur udot janaa-i-aa.

Holding me by the arm, He made me His slave; the branch has sprouted in abundance.

mln moh ibkwr nwTy idvs inrml AwieAw ] (846-15, iblwvlu, m: 5)

malan moh bikaar naathay divas nirmal aa-i-aa.

Pollution, attachment and corruption have run away; the immaculate day has dawned.

idRsit DwrI min ipAwrI mhw durmiq nwsI ] (846-16, iblwvlu, m: 5)

darisat Dhaaree man pi-aaree mahaa durmat naasee.

Casting His Glance of Grace, the Lord loves me with His Mind; my immense evil-mindedness is dispelled.

ibnvMiq nwnk BeI inrml pRB imly AibnwsI ]3] (846-16, iblwvlu, m: 5)

binvant naanak bha-ee nirmal parabh milay abhinaasee. ||3||

Prays Nanak, I have become immaculate and pure; I have met the Imperishable Lord God. ||3||

sUrj ikrix imly jl kw jlu hUAw rwm ] (846-17, iblwvlu, m: 5)

sooraj kiran milay jal kaa jal hoo-aa raam.

The rays of light merge with the sun, and water merges with water.

joqI joiq rlI sMpUrnu QIAw rwm ] (846-17, iblwvlu, m: 5)

jotee jot ralee sampooran thee-aa raam.

One's light blends with the Light, and one becomes totally perfect.

bRhmu dIsY bRhmu suxIAY eyku eyku vKwxIAY ] (846-17, iblwvlu, m: 5)

barahm deesai barahm sunee-ai ayk ayk vakhaanee-ai.

I see God, hear God, and speak of the One and only God.

Awqm pswrw krxhwrw pRB ibnw nhI jwxIAY ] (846-18, iblwvlu, m: 5)

aatam pasaaraa karanhaaraa parabh binaa nahee jaanee-ai.

The Creator brought about the expanse of souls in His creation. Other than Him, I know none other.

Awip krqw Awip Bugqw Awip kwrxu kIAw ] (846-18, iblwvlu, m: 5)

aap kartaa aap bhugtaa aap kaaran kee-aa.

He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer. He created the Creation.

ibnvMiq nwnk syeI jwxih ijn@I hir rsu pIAw ]4]2] (846-19, iblwvlu, m: 5)

binvant naanak say-ee jaaneh jinHee har ras pee-aa. ||4||2||

Prays Nanak, they alone know this, who drink the subtle essence of the Lord. ||4||2||

iblwvlu mhlw 5 CMq (847-1)

bilaaval mehlaa 5 chhant

Bilaaval, Fifth Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (847-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sKI Awau sKI vis Awau sKI AsI ipr kw mMglu gwvh ] (847-2, iblwvlu, m: 5)

sakhee aa-o sakhee vas aa-o sakhee asee pir kaa mangal gaavah.

Come, O my Siblings, come, O my companions, and let us remain under the Lord's control. Let's sing the Songs of Bliss of our Husband Lord.

qij mwnu sKI qij mwnu sKI mqu Awpxy pRIqm Bwvh ] (847-2, iblwvlu, m: 5)

taj maan sakhee taj maan sakhee mat aapnay pareetam bhaavah.

Renounce your pride, O my companions, renounce your egotistical pride, O my Siblings, so that you may become pleasing to your Beloved.

qij mwnu mohu ibkwru dUjw syiv eyku inrMjno ] (847-3, iblwvlu, m: 5)

taj maan moh bikaar doojaa sayv ayk niranjano.

Renounce pride, emotional attachment, corruption and materialism, and serve the One Immaculate Lord.

lgu crx srx dieAwl pRIqm sgl durq ibKMfno ] (847-3, iblwvlu, m: 5)

lag charan saran da-i-aal pareetam sagal durat bikhandno.

Hold tight to the Sanctuary of the Feet of the Merciful Lord, your Beloved, the Destroyer of all sins.

hoie dws dwsI qij audwsI bhuiV ibDI n Dwvw ] (847-4, iblwvlu, m: 5)

ho-ay daas daasee taj udaasee bahurh biDhee na Dhaavaa.

Be the slave of His slaves, forsake sorrow and sadness, and do not bother with other devices.

nwnku pieAMpY krhu ikrpw qwim mMglu gwvw ]1] (847-4, iblwvlu, m: 5)

naanak pa-i-ampai karahu kirpaa taam mangal gaavaa. ||1||

Prays Nanak, O Lord, please bless me with Your Mercy, that I may sing Your songs of bliss. ||1||

AMimRqu ipRA kw nwmu mY AMDuly tohnI ] (847-5, iblwvlu, m: 5)

amrit pari-a kaa naam mai anDhulay tohnee.

The Ambrosial Naam, the Name of my Beloved, is like a cane to a blind man.

Eh johY bhu prkwr suMdir mohnI ] (847-5, iblwvlu, m: 5)

oh johai baho parkaar sundar mohnee.

Maya seduces in so many ways, like a beautiful enticing woman.

mohnI mhw biciqR cMcil Aink Bwv idKwvey ] (847-6, iblwvlu, m: 5)

mohnee mahaa bachitar chanchal anik bhaav dikhaava-ay.

This enticer is so incredibly beautiful and clever; she entices with countless suggestive gestures.

hoie FIT mITI mnih lwgY nwmu lYx n Awvey ] (847-6, iblwvlu, m: 5)

ho-ay dheeth meethee maneh laagai naam lain na aav-ay.

Maya is stubborn and persistent; she seems so sweet to the mind, and then he does not chant the Naam.

igRh bnih qIrY brq pUjw bwt GwtY johnI ] (847-7, iblwvlu, m: 5)

garih baneh teerai barat poojaa baat ghaatai johnee.

At home, in the forest, on the banks of sacred rivers, fasting, worshipping, on the roads and on the shore, she is spying.

nwnku pieAMpY dieAw Dwrhu mY nwmu AMDuly tohnI ]2] (847-7, iblwvlu, m: 5)

naanak pa-i-ampai da-i-aa Dhaarahu mai naam anDhulay tohnee. ||2||

Prays Nanak, please bless me with Your Kindness, Lord; I am blind, and Your Name is my cane. ||2||

moih AnwQ ipRA nwQ ijau jwnhu iqau rKhu ] (847-8, iblwvlu, m: 5)

mohi anaath pari-a naath ji-o jaanhu ti-o rakhahu.

I am helpless and masterless; You, O my Beloved, are my Lord and Master. As it pleases You, so do You protect me.

cqurweI moih nwih rIJwvau kih muKhu ] (847-8, iblwvlu, m: 5)

chaturaa-ee mohi naahi reejhaava-o kahi mukhahu.

I have no wisdom or cleverness; what face should I put on to please You?

nh cquir suGir sujwn byqI moih inrguin gunu nhI ] (847-9, iblwvlu, m: 5)

nah chatur sughar sujaan baytee mohi nirgun gun nahee.

I am not clever, skillful or wise; I am worthless, without any virtue at all.

nh rUp DUp n nYx bMky jh BwvY qh rKu quhI ] (847-9, iblwvlu, m: 5)

nah roop Dhoop na nain bankay jah bhaavai tah rakh tuhee.

I have no beauty or pleasing smell, no beautiful eyes. As it pleases You, please preserve me, O Lord.

jY jY jieAMpih sgl jw kau kruxwpiq giq ikin lKhu ] (847-10, iblwvlu, m: 5)

jai jai ja-i-ampeh sagal jaa ka-o karunaapat gat kin lakhahu.

His victory is celebrated by all; how can I know the state of the Lord of Mercy?

nwnku pieAMpY syv syvku ijau jwnhu iqau moih rKhu ]3] (847-10, iblwvlu, m: 5)

naanak pa-i-ampai sayv sayvak ji-o jaanhu ti-o mohi rakhahu. ||3||

Prays Nanak, I am the servant of Your servants; as it pleases You, please preserve me. ||3||

moih mCulI qum nIr quJ ibnu ikau srY ] (847-11, iblwvlu, m: 5)

mohi machhulee tum neer tujh bin ki-o sarai.

I am the fish, and You are the water; without You, what can I do?

moih cwiqRk qum@ bUMd iqRpqau muiK prY ] (847-11, iblwvlu, m: 5)

mohi chaatrik tumH boond taripta-o mukh parai.

I am the rainbird, and You are the rain-drop; when it falls into my mouth, I am satisfied.

muiK prY hrY ipAws myrI jIA hIAw pRwnpqy ] (847-12, iblwvlu, m: 5)

mukh parai harai pi-aas mayree jee-a hee-aa paranpatay.

When it falls into my mouth, my thirst is quenched; You are the Lord of my soul, my heart, my breath of life.

lwifly lwf lfwie sB mih imlu hmwrI hoie gqy ] (847-12, iblwvlu, m: 5)

laadilay laad ladaa-ay sabh meh mil hamaaree ho-ay gatay.

Touch me, and caress me, O Lord, You are in all; let me meet You, so that I may be emancipated.

cIiq icqvau imtu AMDwry ijau Aws ckvI idnu crY ] (847-13, iblwvlu, m: 5)

cheet chitva-o mit anDhaaray ji-o aas chakvee din charai.

In my consciousness I remember You, and the darkness is dispelled, like the chakvi duck, which longs to see the dawn.

nwnku pieAMpY ipRA sMig mylI mCulI nIru n vIsrY ]4] (847-13, iblwvlu, m: 5)

naanak pa-i-ampai pari-a sang maylee machhulee neer na veesrai. ||4||

Prays Nanak, O my Beloved, please unite me with Yourself; the fish never forgets the water. ||4||

Din DMin hmwry Bwg Gir AwieAw ipru myrw ] (847-14, iblwvlu, m: 5)

Dhan Dhan hamaaray bhaag ghar aa-i-aa pir mayraa.

Blessed, blessed is my destiny; my Husband Lord has come into my home.

sohy bMk duAwr sglw bnu hrw ] (847-15, iblwvlu, m: 5)

sohay bank du-aar saglaa ban haraa.

The gate of my mansion is so beautiful, and all my gardens are so green and alive.

hr hrw suAwmI suKh gwmI And mMgl rsu Gxw ] (847-15, iblwvlu, m: 5)

har haraa su-aamee sukhah gaamee anad mangal ras ghanaa.

My peace-giving Lord and Master has rejuvenated me, and blessed me with great joy, bliss and love.

nvl nvqn nwhu bwlw kvn rsnw gun Bxw ] (847-15, iblwvlu, m: 5)

naval navtan naahu baalaa kavan rasnaa gun bhanaa.

My Young Husband Lord is eternally young, and His body is forever youthful; what tongue can I use to chant His Glorious Praises?

myrI syj sohI dyiK mohI sgl shsw duKu hrw ] (847-16, iblwvlu, m: 5)

mayree sayj sohee daykh mohee sagal sahsaa dukh haraa.

My Spiritual Bed is beautiful; gazing upon Him, I am fascinated, and all my doubts and pains are dispelled.

nwnku pieAMpY myrI Aws pUrI imly suAwmI AprMprw ]5]1]3] (847-16, iblwvlu, m: 5)

naanak pa-i-ampai mayree aas pooree milay su-aamee apramparaa. ||5||1||3||

Prays Nanak, my hopes are fulfilled; my Lord and Master is unlimited. ||5||1||3||

iblwvlu mhlw 5 CMq mMgl (847-18)

bilaaval mehlaa 5 chhant mangal

Bilaaval, Fifth Mehla, Chhant, Mangal ~ The Song Of Joy:

<> siqgur pRswid ] (847-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku ] (847-18)

salok.

Salok:

suMdr sWiq dieAwl pRB srb suKw iniD pIau ] (847-18, iblwvlu, m: 5)

sundar saaNt da-i-aal parabh sarab sukhaa niDh pee-o.

God is beautiful, tranquil and merciful; He is the treasure of absolute peace, my Husband Lord.

suK swgr pRB ByitAY nwnk suKI hoq iehu jIau ]1] (848-1, iblwvlu, m: 5)

sukh saagar parabh bhayti-ai naanak sukhee hot ih jee-o. ||1||

Meeting with God, the Ocean of Peace, O Nanak, this soul becomes happy. ||1||

CMq ] (848-1)

chhant.

Chhant:

suK swgr pRBu pweIAY jb hovY Bwgo rwm ] (848-2, iblwvlu, m: 5)

sukh saagar parabh paa-ee-ai jab hovai bhaago raam.

One finds God, the Ocean of Peace, when destiny is activated.

mwnin mwnu v\weIAY hir crxI lwgo rwm ] (848-2, iblwvlu, m: 5)

maanan maan vanjaa-ee-ai har charnee laago raam.

Abandoning the distinctions of honor and dishonor, grasp the Feet of the Lord.

Coif isAwnp cwqurI durmiq buiD iqAwgo rwm ] (848-2, iblwvlu, m: 5)

chhod si-aanap chaaturee durmat buDh ti-aago raam.

Renounce cleverness and trickery, and forsake your evil-minded intellect.

nwnk pau srxweI rwm rwie iQru hoie suhwgo rwm ]1] (848-3, iblwvlu, m: 5)

naanak pa-o sarnaa-ee raam raa-ay thir ho-ay suhaago raam. ||1||

O Nanak, seek the Sanctuary of the Sovereign Lord, Your King, and your marriage will be permanent and stable. ||1||

so pRBu qij kq lwgIAY ijsu ibnu mir jweIAY rwm ] (848-4, iblwvlu, m: 5)

so parabh taj kat laagee-ai jis bin mar jaa-ee-ai raam.

Why forsake God, and attach yourself to another? Without the Lord, you cannot even live.

lwj n AwvY AigAwn mqI durjn ibrmweIAY rwm ] (848-4, iblwvlu, m: 5)

laaj na aavai agi-aan matee durjan birmaa-ee-ai raam.

The ignorant fool does not feel any shame; the evil man wanders around deluded.

piqq pwvn pRBu iqAwig kry khu kq ThrweIAY rwm ] (848-5, iblwvlu, m: 5)

patit paavan parabh ti-aag karay kaho kat thehraa-ee-ai raam.

God is the Purifier of sinners; if he forsakes God, tell me, where he can find a place of rest?

nwnk Bgiq Bwau kir dieAwl kI jIvn pdu pweIAY rwm ]2] (848-5, iblwvlu, m: 5)

naanak bhagat bhaa-o kar da-i-aal kee jeevan pad paa-ee-ai raam. ||2||

O Nanak, by loving devotional worship of the Merciful Lord, he attains the state of eternal life. ||2||

sRI gopwlu n aucrih bil geIey duhcwrix rsnw rwm ] (848-6, iblwvlu, m: 5)

saree gopaal na uchrahi bal ga-ee-ay duhchaaran rasnaa raam.

May that vicious tongue that does not chant the Name of the Great Lord of the World, be burnt.

pRBu Bgiq vClu nh syvhI kwieAw kwk gRsnw rwm ] (848-7, iblwvlu, m: 5)

parabh bhagat vachhal nah sayvhee kaa-i-aa kaak garsanaa raam.

One who does not serve God, the Lover of His devotees, shall have his body eaten by crows.

BRim mohI dUK n jwxhI koit jonI bsnw rwm ] (848-7, iblwvlu, m: 5)

bharam mohee dookh na jaanhee kot jonee basnaa raam.

Enticed by doubt, he does not understand the pain it brings; he wanders through millions of incarnations.

nwnk ibnu hir Avru ij cwhnw ibstw ik�m Bsmw rwm ]3] (848-8, iblwvlu, m: 5)

naanak bin har avar je chaahnaa bistaa kiram bhasmaa raam. ||3||

O Nanak, if you desire anything other than the Lord, you shall be consumed, like a maggot in manure. ||3||

lwie ibrhu BgvMq sMgy hoie imlu bYrwgin rwm ] (848-8, iblwvlu, m: 5)

laa-ay birahu bhagvant sangay ho-ay mil bairaagan raam.

Embrace love for the Lord God, and in detachment, unite with Him.

cMdn cIr sugMD rsw haumY ibKu iqAwgin rwm ] (848-9, iblwvlu, m: 5)

chandan cheer suganDh rasaa ha-umai bikh ti-aagan raam.

Give up your sandalwood oil, expensive clothes, perfumes, tasty flavors and the poison of egotism.

eIq aUq nh folIAY hir syvw jwgin rwm ] (848-10, iblwvlu, m: 5)

eet oot nah dolee-ai har sayvaa jaagan raam.

Do not waver this way or that, but remain wakeful in the service of the Lord.

nwnk ijin pRBu pwieAw Awpxw sw Atl suhwgin rwm ]4]1]4] (848-10, iblwvlu, m: 5)

naanak jin parabh paa-i-aa aapnaa saa atal suhaagan raam. ||4||1||4||

O Nanak, she who has obtained her God, is a happy soul-bride forever. ||4||1||4||

iblwvlu mhlw 5 ] (848-11)

bilaaval mehlaa 5.

Bilaaval, Fifth Mehla:

hir Kojhu vfBwgIho imil swDU sMgy rwm ] (848-11, iblwvlu, m: 5)

har khojahu vadbhaageeho mil saaDhoo sangay raam.

Join the holy Saadh Sanggat, O fortunate ones, and discover the Lord.

gun goivd sd gweIAih pwrbRhm kY rMgy rwm ] (848-11, iblwvlu, m: 5)

gun govid sad gaa-ee-ah paarbarahm kai rangay raam.

Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe forever, imbued with the Love of the Supreme Lord God.

so pRBu sd hI syvIAY pweIAih Pl mMgy rwm ] (848-12, iblwvlu, m: 5)

so parabh sad hee sayvee-ai paa-ee-ah fal mangay raam.

Serving God forever, you shall obtain the fruitful rewards you desire.

nwnk pRB srxwgqI jip Anq qrMgy rwm ]1] (848-12, iblwvlu, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee jap anat tarangay raam. ||1||

O Nanak, seek the Sanctuary of God; meditate on the Lord, and ride the many waves of the mind. ||1||

ieku iqlu pRBU n vIsrY ijin sBu ikCu dInw rwm ] (848-13, iblwvlu, m: 5)

ik til parabhoo na veesrai jin sabh kichh deenaa raam.

I shall not forget God, even for an instant; He has blessed me with everything.

vfBwgI mylwvVw gurmuiK ipru cIn@w rwm ] (848-14, iblwvlu, m: 5)

vadbhaagee maylaavarhaa Gurmukh pir cheenHaa raam.

By great good fortune, I have met Him; as Guru-oriented, I contemplate my Husband Lord.

bwh pkiV qm qy kwiFAw kir Apunw lInw rwm ] (848-14, iblwvlu, m: 5)

baah pakarh tam tay kaadhi-aa kar apunaa leenaa raam.

Holding me by the arm, He has lifted me up and pulled me out of the darkness, and made me His own.

nwmu jpq nwnk jIvY sIqlu mnu sInw rwm ]2] (848-15, iblwvlu, m: 5)

naam japat naanak jeevai seetal man seenaa raam. ||2||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, Nanak lives; his mind and heart are cooled and soothed. ||2||

ikAw gux qyry kih skau pRB AMqrjwmI rwm ] (848-15, iblwvlu, m: 5)

ki-aa gun tayray kahi saka-o parabh antarjaamee raam.

What virtues of Yours can I speak, O God, O Searcher of hearts?

ismir ismir nwrwiexY Bey pwrgrwmI rwm ] (848-16, iblwvlu, m: 5)

simar simar naaraa-inai bha-ay paargaraamee raam.

Meditating constantly on the Lord, I have crossed over to the other shore.

gun gwvq goivMd ky sB ieC pujwmI rwm ] (848-16, iblwvlu, m: 5)

gun gaavat govind kay sabh ichh pujaamee raam.

Singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, all my desires are fulfilled.

nwnk auDry jip hry sBhU kw suAwmI rwm ]3] (848-17, iblwvlu, m: 5)

naanak uDhray jap haray sabhhoo kaa su-aamee raam. ||3||

Nanak is saved, meditating on the Lord, the Lord and Master of all. ||3||

rs iBMinAVy Apuny rwm sMgy sy loiex nIky rwm ] (848-17, iblwvlu, m: 5)

ras bhini-arhay apunay raam sangay say lo-in neekay raam.

Sublime are those eyes, which are drenched with the Love of the Lord.

pRB pyKq ieCw puMnIAw imil swjn jI ky rwm ] (848-18, iblwvlu, m: 5)

parabh paykhat ichhaa punnee-aa mil saajan jee kay raam.

Gazing upon God, my desires are fulfilled; I have met the Lord, the Friend of my soul.

AMimRq rsu hir pwieAw ibiKAw rs PIky rwm ] (848-18, iblwvlu, m: 5)

amrit ras har paa-i-aa bikhi-aa ras feekay raam.

I have obtained the Ambrosial Nectar of the Lord's Love, and now the taste of corruption is insipid and tasteless to me.

nwnk jlu jlih smwieAw joqI joiq mIky rwm ]4]2]5]9] (848-19, iblwvlu, m: 5)

naanak jal jaleh samaa-i-aa jotee jot meekay raam. ||4||2||5||9||

O Nanak, as water mingles with water, my light has merged into the Light. ||4||2||5||9||

iblwvlu kI vwr mhlw 4 (849-1)

bilaaval kee vaar mehlaa 4

Vaar Of Bilaaval, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (849-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok m: 4 ] (849-2)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir auqmu hir pRBu gwivAw kir nwdu iblwvlu rwgu ] (849-2, iblwvlu, m: 4)

har utam har parabh gaavi-aa kar naad bilaaval raag.

I sing of the sublime Lord, the Lord God, in the melody of Raag Bilaaval.

aupdysu gurU suix mMinAw Duir msqik pUrw Bwgu ] (849-2, iblwvlu, m: 4)

updays guroo sun mani-aa Dhur mastak pooraa bhaag.

Hearing the Guru's Teachings, I obey them; this is the pre-ordained destiny written upon my forehead.

sB idnsu rYix gux aucrY hir hir hir auir ilv lwgu ] (849-3, iblwvlu, m: 4)

sabh dinas rain gun uchrai har har har ur liv laag.

All day and night, I repetitively chant, the Glorious Praises of the Lord; within my heart, I am lovingly attuned to Him.

sBu qnu mnu hirAw hoieAw mnu iKiVAw hirAw bwgu ] (849-3, iblwvlu, m: 4)

sabh tan man hari-aa ho-i-aa man khirhi-aa hari-aa baag.

My body and mind are totally rejuvenated, and the garden of my mind has blossomed forth in lush abundance.

AigAwnu AMDyrw imit gieAw gur cwnxu igAwnu crwgu ] (849-4, iblwvlu, m: 4)

agi-aan anDhayraa mit ga-i-aa gur chaanan gi-aan charaag.

The darkness of ignorance has been dispelled, with the light of the lamp of the Guru's wisdom. Servant Nanak lives by beholding the Lord.

jnu nwnku jIvY dyiK hir iek inmK GVI muiK lwgu ]1] (849-5, iblwvlu, m: 4)

jan naanak jeevai daykh har ik nimakh gharhee mukh laag. ||1||

Let me behold Your face, for a moment, even an instant! ||1||

m: 3 ] (849-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iblwvlu qb hI kIjIAY jb muiK hovY nwmu ] (849-5, iblwvlu, m: 3)

bilaaval tab hee keejee-ai jab mukh hovai naam.

Be happy and sing in Bilaaval, when the Naam, the Name of the Lord, is in your mouth.

rwg nwd sbid sohxy jw lwgY shij iDAwnu ] (849-6, iblwvlu, m: 3)

raag naad sabad sohnay jaa laagai sahj Dhi-aan.

The melody and music, and the Shabad, the Guru's Word,are beautiful, when one focuses his meditation on the celestial Lord.

rwg nwd Coif hir syvIAY qw drgh pweIAY mwnu ] (849-6, iblwvlu, m: 3)

raag naad chhod har sayvee-ai taa dargeh paa-ee-ai maan.

Leave behind the melody and music, and serve the Lord; then, you shall obtain honor in the Court of the Lord.

nwnk gurmuiK bRhmu bIcwrIAY cUkY min AiBmwnu ]2] (849-7, iblwvlu, m: 3)

naanak Gurmukh barahm beechaaree-ai chookai man abhimaan. ||2||

O Nanak, as Guru-oriented, contemplate God, and rid your mind of egotistical pride. ||2||

pauVI ] (849-7)

pa-orhee.

Pauree:

qU hir pRBu Awip AgMmu hY siB quDu aupwieAw ] (849-8, iblwvlu, m: 3)

too har parabh aap agamm hai sabh tuDh upaa-i-aa.

O Lord God, You Yourself are inaccessible; You formed everything.

qU Awpy Awip vrqdw sBu jgqu sbwieAw ] (849-8, iblwvlu, m: 3)

too aapay aap varatdaa sabh jagat sabaa-i-aa.

You Yourself are totally permeating and pervading the entire universe.

quDu Awpy qwVI lweIAY Awpy gux gwieAw ] (849-8, iblwvlu, m: 3)

tuDh aapay taarhee laa-ee-ai aapay gun gaa-i-aa.

You Yourself are absorbed in the state of deep meditation; You Yourself sing Your Glorious Praises.

hir iDAwvhu Bgqhu idnsu rwiq AMiq ley CfwieAw ] (849-9, iblwvlu, m: 3)

har Dhi-aavahu bhagtahu dinas raat ant la-ay chhadaa-i-aa.

Meditate on the Lord, O devotees, day and night; He shall deliver you in the end.

ijin syivAw iqin suKu pwieAw hir nwim smwieAw ]1] (849-10, iblwvlu, m: 3)

jin sayvi-aa tin sukh paa-i-aa har naam samaa-i-aa. ||1||

Those who serve the Lord, find peace; they are absorbed in the Name of the Lord. ||1||

slok m: 3 ] (849-10)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

dUjY Bwie iblwvlu n hoveI mnmuiK Qwie n pwie ] (849-10, iblwvlu, m: 3)

doojai bhaa-ay bilaaval na hova-ee manmukh thaa-ay na paa-ay.

In the love of materialism, the happiness of Bilaaval does not come; the ego-oriented finds no place of rest.

pwKMif Bgiq n hoveI pwrbRhmu n pwieAw jwie ] (849-11, iblwvlu, m: 3)

pakhand bhagat na hova-ee paarbarahm na paa-i-aa jaa-ay.

Through hypocrisy, devotional worship does not come, and the Supreme Lord God is not found.

mnhiT krm kmwvxy Qwie n koeI pwie ] (849-11, iblwvlu, m: 3)

manhath karam kamaavnay thaa-ay na ko-ee paa-ay.

By adopting obstinate ways and by performing religious rituals, no one obtains the approval of the Lord.

nwnk gurmuiK Awpu bIcwrIAY ivchu Awpu gvwie ] (849-12, iblwvlu, m: 3)

naanak Gurmukh aap beechaaree-ai vichahu aap gavaa-ay.

O Nanak, the Guru-oriented understands himself, and eradicates self-conceit from within.

Awpy Awip pwrbRhmu hY pwrbRhmu visAw min Awie ] (849-12, iblwvlu, m: 3)

aapay aap paarbarahm hai paarbarahm vasi-aa man aa-ay.

He Himself is the Supreme Lord God; the Supreme Lord God comes to dwell in his mind.

jMmxu mrxw kitAw joqI joiq imlwie ]1] (849-13, iblwvlu, m: 3)

jaman marnaa kati-aa jotee jot milaa-ay. ||1||

Birth and death are erased, and his light blends with the Light. ||1||

m: 3 ] (849-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iblwvlu kirhu qum@ ipAwirho eyksu isau ilv lwie ] (849-14, iblwvlu, m: 3)

bilaaval karihu tumH pi-aariho aykas si-o liv laa-ay.

Be happy in Bilaaval, O my beloveds, and embrace love for the One Lord.

jnm mrx duKu ktIAY scy rhY smwie ] (849-14, iblwvlu, m: 3)

janam maran dukh katee-ai sachay rahai samaa-ay.

The pains of birth and death shall be eradicated, and you shall remain absorbed in the True Lord.

sdw iblwvlu An�du hY jy clih siqgur Bwie ] (849-15, iblwvlu, m: 3)

sadaa bilaaval anand hai jay chaleh satgur bhaa-ay.

You shall be blissful forever in Bilaaval, if you walk in harmony with the Will of the True Guru.

sqsMgqI bih Bwau kir sdw hir ky gux gwie ] (849-15, iblwvlu, m: 3)

satsangtee bahi bhaa-o kar sadaa har kay gun gaa-ay.

Sitting in the holy Saadh Sanggat, sing with love the Glorious Praises of the Lord forever.

nwnk sy jn sohxy ij gurmuiK myil imlwie ]2] (849-16, iblwvlu, m: 3)

naanak say jan sohnay je Gurmukh mayl milaa-ay. ||2||

O Nanak, beautiful are those humble beings, who, as Guru-oriented, are united in the Lord's Union. ||2||

pauVI ] (849-16)

pa-orhee.

Pauree:

sBnw jIAw ivic hir Awip so Bgqw kw imqu hir ] (849-16, iblwvlu, m: 3)

sabhnaa jee-aa vich har aap so bhagtaa kaa mit har.

The Lord Himself is within all beings. The Lord is the friend of His devotees.

sBu koeI hir kY vis Bgqw kY An�du Gir ] (849-17, iblwvlu, m: 3)

sabh ko-ee har kai vas bhagtaa kai anand ghar.

Everyone is under the Lord's control; in the home of the devotees there is bliss.

hir Bgqw kw mylI srbq sau insul jn tMg Dir ] (849-17, iblwvlu, m: 3)

har bhagtaa kaa maylee sarbat sa-o nisul jan tang Dhar.

The Lord is the friend and companion of His devotees; all His humble servants stretch out and sleep in peace.

hir sBnw kw hY Ksmu so Bgq jn iciq kir ] (849-18, iblwvlu, m: 3)

har sabhnaa kaa hai khasam so bhagat jan chit kar.

The Lord is the Lord and Master of all; O humble devotee, remember Him.

quDu ApiV koie n skY sB JiK JiK pvY JiV ]2] (849-18, iblwvlu, m: 3)

tuDh aparh ko-ay na sakai sabh jhakh jhakh pavai jharh. ||2||

No one can equal You, Lord. Those who try, struggle and die in frustration. ||2||

slok m: 3 ] (850-1)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bRhmu ibMdih qy bRwhmxw jy clih siqgur Bwie ] (850-1, iblwvlu, m: 3)

barahm bindeh tay barahmanaa jay chaleh satgur bhaa-ay.

He alone knows God, and he alone is a Brahmin, who walks in harmony with the Will of the True Guru.

ijn kY ihrdY hir vsY haumY rogu gvwie ] (850-1, iblwvlu, m: 3)

jin kai hirdai har vasai ha-umai rog gavaa-ay.

One whose heart is filled with the Lord, is freed of egotism and disease.

gux rvih gux sMgRhih joqI joiq imlwie ] (850-2, iblwvlu, m: 3)

gun raveh gun sangar-hahi jotee jot milaa-ay.

He chants the Lord's Praises, gathers virtue, and his light merges into the Light.

iesu jug mih ivrly bRwhmx bRhmu ibMdih icqu lwie ] (850-2, iblwvlu, m: 3)

is jug meh virlay baraahman barahm bindeh chit laa-ay.

How rare are those Brahmins who, in this age, come to know God, by lovingly focusing their consciousness on Him.

nwnk ijn@ kau ndir kry hir scw sy nwim rhy ilv lwie ]1] (850-3, iblwvlu, m: 3)

naanak jinH ka-o nadar karay har sachaa say naam rahay liv laa-ay. ||1||

O Nanak, those who are blessed by the Lord's Glance of Grace, remain lovingly attuned to the Name of the True Lord. ||1||

m: 3 ] (850-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqgur kI syv n kIqIAw sbid n lgo Bwau ] (850-4, iblwvlu, m: 3)

satgur kee sayv na keetee-aa sabad na lago bhaa-o.

One who does not serve the True Guru, and who does not love the Shabad, the Guru's Word,

haumY rogu kmwvxw Aiq dIrGu bhu suAwau ] (850-4, iblwvlu, m: 3)

ha-umai rog kamaavanaa at deeragh baho su-aa-o.

earns the very painful disease of egotism; he is so very selfish.

mnhiT krm kmwvxy iPir iPir jonI pwie ] (850-5, iblwvlu, m: 3)

manhath karam kamaavnay fir fir jonee paa-ay.

Adopting obstinate ways and rituals, he is reincarnated over and over again.

gurmuiK jnmu sPlu hY ijs no Awpy ley imlwie ] (850-5, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh janam safal hai jis no aapay la-ay milaa-ay.

The birth of the Guru-oriented is fruitful and auspicious. The Lord unites him with Himself.

nwnk ndrI ndir kry qw nwm Dnu plY pwie ]2] (850-6, iblwvlu, m: 3)

naanak nadree nadar karay taa naam Dhan palai paa-ay. ||2||

O Nanak, when the Merciful Lord grants His Mercy, one obtains the wealth of the Naam, the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (850-6)

pa-orhee.

Pauree:

sB vifAweIAw hir nwm ivic hir gurmuiK iDAweIAY ] (850-6, iblwvlu, m: 3)

sabh vadi-aa-ee-aa har naam vich har Gurmukh Dhi-aa-ee-ai.

All glorious greatness is in the Name of the Lord; as Guru-oriented, meditate on the Lord.

ij vsqu mMgIAY sweI pweIAY jy nwim icqu lweIAY ] (850-7, iblwvlu, m: 3)

je vasat mangee-ai saa-ee paa-ee-ai jay naam chit laa-ee-ai.

One obtains all that he asks for, if he keeps his consciousness focused on the Lord.

guhj gl jIA kI kIcY siqgurU pwis qw srb suKu pweIAY ] (850-8, iblwvlu, m: 3)

guhaj gal jee-a kee keechai satguroo paas taa sarab sukh paa-ee-ai.

If he tells the secrets of his soul to the True Guru, then he finds absolute peace.

guru pUrw hir aupdysu dyie sB BuK lih jweIAY ] (850-8, iblwvlu, m: 3)

gur pooraa har updays day-ay sabh bhukh leh jaa-ee-ai.

When the Perfect Guru bestows the Lord's Teachings, then all hunger departs.

ijsu pUrib hovY iliKAw so hir gux gweIAY ]3] (850-9, iblwvlu, m: 3)

jis poorab hovai likhi-aa so har gun gaa-ee-ai. ||3||

One who is blessed with such pre-ordained destiny, sings the Glorious Praises of the Lord. ||3||

slok m: 3 ] (850-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqgur qy KwlI ko nhI myrY pRiB myil imlwey ] (850-9, iblwvlu, m: 3)

satgur tay khaalee ko nahee mayrai parabh mayl milaa-ay.

No one goes away empty-handed from the True Guru; He unites me in Union with my God.

siqgur kw drsnu sPlu hY jyhw ko ieCy qyhw Plu pwey ] (850-10, iblwvlu, m: 3)

satgur kaa darsan safal hai jayhaa ko ichhay tayhaa fal paa-ay.

Fruitful is the Blessed Vision of the Darshan of the True Guru; through it, one obtains whatever fruitful rewards he desires.

gur kw sbdu AMimRqu hY sB iqRsnw BuK gvwey ] (850-10, iblwvlu, m: 3)

gur kaa sabad amrit hai sabh tarisnaa bhukh gavaa-ay.

The Word of the Guru's Shabad is Ambrosial Nectar. It banishes all hunger and thirst.

hir rsu pI sMqoKu hoAw scu visAw min Awey ] (850-11, iblwvlu, m: 3)

har ras pee santokh ho-aa sach vasi-aa man aa-ay.

Drinking the sublime essence of the Lord brings fortitude; the True Lord comes to dwell in the mind.

scu iDAwie Amrw pdu pwieAw Anhd sbd vjwey ] (850-11, iblwvlu, m: 3)

sach Dhi-aa-ay amraa pad paa-i-aa anhad sabad vajaa-ay.

Meditating on the True Lord, the status of immortality is obtained; the Unstruck Shabad, the Guru's Word,vibrates and resounds.

sco dh idis psirAw gur kY shij suBwey ] (850-12, iblwvlu, m: 3)

sacho dah dis pasri-aa gur kai sahj subhaa-ay.

The True Lord is pervading in the ten directions; through the Guru, this is intuitively known.

nwnk ijn AMdir scu hY sy jn Cpih n iksY dy Cpwey ]1] (850-13, iblwvlu, m: 3)

naanak jin andar sach hai say jan chhapeh na kisai day chhapaa-ay. ||1||

O Nanak, those humble beings who have the Truth deep within, are never hidden, even if others try to hide them. ||1||

m: 3 ] (850-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gur syvw qy hir pweIAY jw kau ndir kryie ] (850-13, iblwvlu, m: 3)

gur sayvaa tay har paa-ee-ai jaa ka-o nadar karay-i.

Serving the Guru, one finds the Lord, when the Lord blesses him with His Glance of Grace.

mwns qy dyvqy Bey scI Bgiq ijsu dyie ] (850-14, iblwvlu, m: 3)

maanas tay dayvtay bha-ay sachee bhagat jis day-ay.

Human beings become angels, when the Lord blesses them with true devotional worship.

haumY mwir imlwieAnu gur kY sbid sucyie ] (850-14, iblwvlu, m: 3)

ha-umai maar milaa-i-an gur kai sabad suchay-ay.

Conquering egotism, they are blended with the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, they are purified.

nwnk shjy imil rhy nwmu vifAweI dyie ]2] (850-15, iblwvlu, m: 3)

naanak sehjay mil rahay naam vadi-aa-ee day-ay. ||2||

O Nanak, they remain merged with the Lord; they are blessed with the glorious greatness of the Naam. ||2||

pauVI ] (850-15)

pa-orhee.

Pauree:

gur siqgur ivic nwvY kI vfI vifAweI hir krqY Awip vDweI ] (850-15, iblwvlu, m: 3)

gur satgur vich naavai kee vadee vadi-aa-ee har kartai aap vaDhaa-ee.

Within the Guru, the True Guru, is the glorious greatness of the Name. The Creator Lord Himself has magnified it.

syvk isK siB vyiK vyiK jIvin@ En@w AMdir ihrdY BweI ] (850-16, iblwvlu, m: 3)

sayvak sikh sabh vaykh vaykh jeevniH onHaa andar hirdai bhaa-ee.

All His servants and Sikhs live by gazing, gazing upon it. It is pleasing to their hearts deep within.

inMdk dust vifAweI vyiK n skin En@w prwieAw Blw n suKweI ] (850-17, iblwvlu, m: 3)

nindak dusat vadi-aa-ee vaykh na sakan onHaa paraa-i-aa bhalaa na sukhaa-ee.

The slanderers and evil-doers cannot see this glorious greatness; they do not appreciate the goodness of others.

ikAw hovY iks hI kI JK mwrI jw scy isau bix AweI ] (850-17, iblwvlu, m: 3)

ki-aa hovai kis hee kee jhakh maaree jaa sachay si-o ban aa-ee.

What can be achieved by anyone babbling? The Guru is in love with the True Lord.

ij gl krqy BwvY sw inq inq cVY svweI sB JiK JiK mrY lokweI ]4] (850-18, iblwvlu, m: 3)

je gal kartay bhaavai saa nit nit charhai savaa-ee sabh jhakh jhakh marai lokaa-ee. ||4||

That which is pleasing to the Creator Lord, increases day by day, while all the people babble uselessly. ||4||

slok m: 3 ] (850-19)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

iDRgu eyh Awsw dUjy Bwv kI jo moih mwieAw icqu lwey ] (850-19, iblwvlu, m: 3)

Dharig ayh aasaa doojay bhaav kee jo mohi maa-i-aa chit laa-ay.

Cursed are the hopes in the love of materialism; they tie the consciousness to love and attachment to Maya.

hir suKu pl@ir iqAwigAw nwmu ivswir duKu pwey ] (850-19, iblwvlu, m: 3)

har sukh palHar ti-aagi-aa naam visaar dukh paa-ay.

One who forsakes the peace of the Lord in exchange for straw, and forgets the Naam, suffers in pain.

mnmuK AigAwnI AMDuly jnim mrih iPir AwvY jwey ] (851-1, iblwvlu, m: 3)

manmukh agi-aanee anDhulay janam mareh fir aavai jaa-ay.

The ignorant ego-oriented are blind. They are born, only to die again, and continue coming and going.

kwrj isiD n hovnI AMiq gieAw pCuqwey ] (851-2, iblwvlu, m: 3)

kaaraj siDh na hovnee ant ga-i-aa pachhutaa-ay.

Their affairs are not resolved, and in the end, they depart, regretting and repenting.

ijsu krmu hovY iqsu siqguru imlY so hir hir nwmu iDAwey ] (851-2, iblwvlu, m: 3)

jis karam hovai tis satgur milai so har har naam Dhi-aa-ay.

One who is blessed with the Lord's Grace, meets the True Guru; he alone meditates on the Name of the Lord.

nwim rqy jn sdw suKu pwiein@ jn nwnk iqn bil jwey ]1] (851-3, iblwvlu, m: 3)

naam ratay jan sadaa sukh paa-iniH jan naanak tin bal jaa-ay. ||1||

Imbued with the Naam, the humble servants of the Lord find a lasting peace; servant Nanak is a sacrifice to them. ||1||

m: 3 ] (851-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

Awsw mnsw jig mohxI ijin moihAw sMswru ] (851-3, iblwvlu, m: 3)

aasaa mansaa jag mohnee jin mohi-aa sansaar.

Hope and desire entice the world; they entice the whole universe.

sBu ko jm ky cIry ivic hY jyqw sBu Awkwru ] (851-4, iblwvlu, m: 3)

sabh ko jam kay cheeray vich hai jaytaa sabh aakaar.

Everyone, and all that has been created, is under the domination of Death.

hukmI hI jmu lgdw so aubrY ijsu bKsY krqwru ] (851-4, iblwvlu, m: 3)

hukmee hee jam lagdaa so ubrai jis bakhsai kartaar.

By the Hukam of the Lord's Command, Death seizes the mortal; he alone is saved, whom the Creator Lord Blesses.

nwnk gur prswdI eyhu mnu qW qrY jw CofY AhMkwru ] (851-5, iblwvlu, m: 3)

naanak gur parsaadee ayhu man taaN tarai jaa chhodai ahaNkaar.

O Nanak, by Guru's Grace, this mortal swims across, if he abandons his ego.

Awsw mnsw mwry inrwsu hoie gur sbdI vIcwru ]2] (851-5, iblwvlu, m: 3)

aasaa mansaa maaray niraas ho-ay gur sabdee veechaar. ||2||

Conquer hope and desire, and remain unattached; contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||2||

pauVI ] (851-6)

pa-orhee.

Pauree:

ijQY jweIAY jgq mih iqQY hir sweI ] (851-6, iblwvlu, m: 3)

jithai jaa-ee-ai jagat meh tithai har saa-ee.

Wherever I go in this world, I see the Lord there.

AgY sBu Awpy vrqdw hir scw inAweI ] (851-7, iblwvlu, m: 3)

agai sabh aapay varatdaa har sachaa ni-aa-ee.

In the world hereafter as well, the Lord, the True Judge Himself, is pervading and permeating everywhere.

kUiVAwrw ky muh iPtkIAih scu Bgiq vifAweI ] (851-7, iblwvlu, m: 3)

koorhi-aaraa kay muh fitkee-ah sach bhagat vadi-aa-ee.

The faces of the false are cursed, while the true devotees are blessed with glorious greatness.

scu swihbu scw inAwau hY isir inMdk CweI ] (851-7, iblwvlu, m: 3)

sach saahib sachaa ni-aa-o hai sir nindak chhaa-ee.

True is the Lord and Master, and true is His justice. The heads of the slanderers are covered with ashes.

jn nwnk scu ArwiDAw gurmuiK suKu pweI ]5] (851-8, iblwvlu, m: 3)

jan naanak sach araaDhi-aa Gurmukh sukh paa-ee. ||5||

Servant Nanak worships the True Lord in adoration; as Guru-oriented, he finds peace. ||5||

slok m: 3 ] (851-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

pUrY Bwig siqguru pweIAY jy hir pRBu bKs kryie ] (851-9, iblwvlu, m: 3)

poorai bhaag satgur paa-ee-ai jay har parabh bakhas karay-i.

By perfect destiny, one finds the True Guru, if the Lord God grants His Blessings.

Epwvw isir Epwau hY nwau prwpiq hoie ] (851-9, iblwvlu, m: 3)

opaavaa sir opaa-o hai naa-o paraapat ho-ay.

Of all efforts, the best effort is that by which one attains the Lord's Name.

AMdru sIqlu sWiq hY ihrdY sdw suKu hoie ] (851-10, iblwvlu, m: 3)

andar seetal saaNt hai hirdai sadaa sukh ho-ay.

It brings a cooling, soothing tranquility deep within the heart, and eternal peace.

AMimRqu Kwxw pYn@xw nwnk nwie vifAweI hoie ]1] (851-10, iblwvlu, m: 3)

amrit khaanaa painHnaa naanak naa-ay vadi-aa-ee ho-ay. ||1||

Then, one eats and wears the Ambrosial Nectar; O Nanak, through the Name, comes glorious greatness. ||1||

m: 3 ] (851-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ey mn gur kI isK suix pwieih guxI inDwnu ] (851-11, iblwvlu, m: 3)

ay man gur kee sikh sun paa-ihi gunee niDhaan.

O mind, listening to the Guru's Teachings, you shall obtain the treasure of virtue.

suKdwqw qyrY min vsY haumY jwie AiBmwnu ] (851-11, iblwvlu, m: 3)

sukh-daata tayrai man vasai ha-umai jaa-ay abhimaan.

The Giver of peace shall dwell in your mind; you shall be rid of egotism and pride.

nwnk ndrI pweIAY AMimRqu guxI inDwnu ]2] (851-12, iblwvlu, m: 3)

naanak nadree paa-ee-ai amrit gunee niDhaan. ||2||

O Nanak, by His Grace, one is blessed with the Ambrosial Nectar of the treasure of virtue. ||2||

pauVI ] (851-12)

pa-orhee.

Pauree:

ijqny pwiqswh swh rwjy Kwn aumrwv iskdwr hih iqqny siB hir ky kIey ] (851-12, iblwvlu, m: 3)

jitnay paatisaah saah raajay khaan umraav sikdaar heh titnay sabh har kay kee-ay.

The kings, emperors, rulers, lords, nobles and chiefs, are all created by the Lord.

jo ikCu hir krwvY su Eie krih siB hir ky ArQIey ] (851-13, iblwvlu, m: 3)

jo kichh har karaavai so o-ay karahi sabh har kay arthee-ay.

Whatever the Lord causes them to do, they do; they are all beggars, dependent on the Lord.

so AYsw hir sBnw kw pRBu siqgur kY vil hY (851-14, iblwvlu, m: 3)

so aisaa har sabhnaa kaa parabh satgur kai val hai

Such is God, the Lord of all; He is on the True Guru's side.

iqin siB vrn cwry KwxI sB isRsit goly kir siqgur AgY kwr kmwvx kau dIey ] (851-14, iblwvlu, m: 3)

tin sabh varan chaaray khaanee sabh sarisat golay kar satgur agai kaar kamaavan ka-o dee-ay.

All castes and social classes, the four sources of creation, and the whole universe are slaves of the True Guru; God makes them work for Him.

hir syvy kI AYsI vifAweI dyKhu hir sMqhu ijin ivchu kwieAw ngrI dusmn dUq siB mwir kFIey ] (851-15, iblwvlu, m: 3)

har sayvay kee aisee vadi-aa-ee daykhhu har santahu jin vichahu kaa-i-aa nagree dusman doot sabh maar kadhee-ay.

See the glorious greatness of serving the Lord, O devotees of the Lord; He has conquered and driven all the enemies and evil-doers out of the body-village.

hir hir ikrpwlu hoAw Bgq jnw aupir hir AwpxI ikrpw kir hir Awip riK lIey ]6] (851-16, iblwvlu, m: 3)

har har kirpaal ho-aa bhagat janaa upar har aapnee kirpaa kar har aap rakh lee-ay. ||6||

The Lord is Merciful to His humble devotees; granting His Grace, the Lord Himself protects and preserves them. ||6||

slok m: 3 ] (851-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

AMdir kptu sdw duKu hY mnmuK iDAwnu n lwgY ] (851-17, iblwvlu, m: 3)

andar kapat sadaa dukh hai manmukh Dhi-aan na laagai.

Fraud and hypocrisy within bring constant pain; the ego-oriented does not practice meditation.

duK ivic kwr kmwvxI duKu vrqY duKu AwgY ] (851-18, iblwvlu, m: 3)

dukh vich kaar kamaavnee dukh vartai dukh aagai.

Suffering in pain, he does his deeds; he is immersed in pain, and he shall suffer in pain hereafter.

krmI siqguru BytIAY qw sic nwim ilv lwgY ] (851-18, iblwvlu, m: 3)

karmee satgur bhaytee-ai taa sach naam liv laagai.

By the Lord’s Blessings, he meets the True Guru, and then, he is lovingly attuned to the True Name.

nwnk shjy suKu hoie AMdrhu BRmu Bau BwgY ]1] (851-19, iblwvlu, m: 3)

naanak sehjay sukh ho-ay andrahu bharam bha-o bhaagai. ||1||

O Nanak, he is naturally at peace; doubt and fear run away and leave him. ||1||

m: 3 ] (851-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gurmuiK sdw hir rMgu hY hir kw nwau min BwieAw ] (851-19, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh sadaa har rang hai har kaa naa-o man bhaa-i-aa.

The Guru-oriented is in love with the Lord forever. The Name of the Lord is pleasing to his mind.

gurmuiK vyKxu bolxw nwmu jpq suKu pwieAw ] (852-1, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh vaykhan bolnaa naam japat sukh paa-i-aa.

The Guru-oriented beholds and speaks the Naam, the Name of the Lord; chanting the Naam, he finds peace.

nwnk gurmuiK igAwnu pRgwisAw iqmr AigAwnu AMDyru cukwieAw ]2] (852-1, iblwvlu, m: 3)

naanak Gurmukh gi-aan pargaasi-aa timar agi-aan anDhayr chukaa-i-aa. ||2||

O Nanak, the spiritual wisdom of the Guru-oriented shines forth; the black darkness of ignorance is dispelled. ||2||

m: 3 ] (852-2)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuK mYly mrih gvwr ] (852-2, iblwvlu, m: 3)

manmukh mailay mareh gavaar.

The filthy, foolish, ego-oriented die.

gurmuiK inrml hir rwiKAw aur Dwir ] (852-3, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh nirmal har raakhi-aa ur Dhaar.

The Guru-oriented are immaculate and pure; they keep the Lord enshrined within their hearts.

Bniq nwnku suxhu jn BweI ] (852-3, iblwvlu, m: 3)

bhanat naanak sunhu jan bhaa-ee.

Prays Nanak, listen, O Siblings!

siqguru syivhu haumY mlu jweI ] (852-3, iblwvlu, m: 3)

satgur sayvihu ha-umai mal jaa-ee.

Serve the True Guru, and the filth of your ego shall be gone.

AMdir sMsw dUKu ivAwpy isir DMDw inq mwr ] (852-4, iblwvlu, m: 3)

andar sansaa dookh vi-aapay sir DhanDhaa nit maar.

Deep within, the pain of anxiety afflicts them; their heads are constantly assaulted by worldly entanglements.

dUjY Bwie sUqy kbhu n jwgih mwieAw moh ipAwr ] (852-4, iblwvlu, m: 3)

doojai bhaa-ay sootay kabahu na jaageh maa-i-aa moh pi-aar.

Asleep in the love of materialism, they never wake up; they are attached to the love of Maya.

nwmu n cyqih sbdu n vIcwrih iehu mnmuK kw bIcwr ] (852-5, iblwvlu, m: 3)

naam na cheeteh sabad na vichaareh ih manmukh kaa beechaar.

They do not remember the Name, and they do not contemplate the Shabad, the Guru's Word; this is the view of the ego-oriented.

hir nwmu n BwieAw ibrQw jnmu gvwieAw nwnk jmu mwir kry KuAwr ]3] (852-5, iblwvlu, m: 3)

har naam na bhaa-i-aa birthaa janam gavaa-i-aa naanak jam maar karay khu-aar. ||3||

They do not love the Lord's Name, and they lose their life uselessly. O Nanak, the Messenger of Death attacks them, and humiliates them. ||3||

pauVI ] (852-6)

pa-orhee.

Pauree:

ijs no hir Bgiq scu bKsIAnu so scw swhu ] (852-6, iblwvlu, m: 3)

jis no har bhagat sach bakhsee-an so sachaa saahu.

He alone is a true king, whom the Lord blesses with true devotion.

iqs kI muhqwjI loku kFdw horqu hit n vQu n vyswhu ] (852-7, iblwvlu, m: 3)

tis kee muhtaajee lok kadh-daa horat hat na vath na vaysaahu.

People pledge their allegiance to him; no other store stocks this merchandise, nor deals in this trade.

Bgq jnw kau snmuKu hovY su hir rwis ley vymuK Bsu pwhu ] (852-7, iblwvlu, m: 3)

bhagat janaa ka-o sanmukh hovai so har raas la-ay vaimukh bhas paahu.

The humble devotee who looks to the Guru for inspiration, receives the Lord's wealth; he who turns away, gathers only ashes.

hir ky nwm ky vwpwrI hir Bgq hih jmu jwgwqI iqnw nyiV n jwhu ] (852-8, iblwvlu, m: 3)

har kay naam kay vaapaaree har bhagat heh jam jaagaatee tinaa nayrh na jaahu.

The Lord's devotees are dealers in the Name of the Lord. The Messenger of Death, the tax-collector, does not even approach them.

jn nwnik hir nwm Dnu lidAw sdw vyprvwhu ]7] (852-9, iblwvlu, m: 3)

jan naanak har naam Dhan ladi-aa sadaa vayparvaahu. ||7||

Servant Nanak has loaded the wealth of the Name of the Lord, who is forever independent and care-free. ||7||

slok m: 3 ] (852-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

iesu jug mih BgqI hir Dnu KitAw horu sBu jgqu Brim BulwieAw ] (852-9, iblwvlu, m: 3)

is jug meh bhagtee har Dhan khati-aa hor sabh jagat bharam bhulaa-i-aa.

In this age, the devotee earns the wealth of the Lord; all the rest of the world wanders deluded in doubt.

gur prswdI nwmu min visAw Anidnu nwmu iDAwieAw ] (852-10, iblwvlu, m: 3)

gur parsaadee naam man vasi-aa an-din naam Dhi-aa-i-aa.

By Guru's Grace, the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell in his mind; night and day, he meditates on the Naam.

ibiKAw mwih audws hY haumY sbid jlwieAw ] (852-11, iblwvlu, m: 3)

bikhi-aa maahi udaas hai ha-umai sabad jalaa-i-aa.

In the midst of corruption, he remains detached; through the Shabad, the Guru's Word, he burns away his ego.

Awip qirAw kul auDry DMnu jxydI mwieAw ] (852-11, iblwvlu, m: 3)

aap tari-aa kul uDhray Dhan janaydee maa-i-aa.

He crosses over, and saves his relatives as well; blessed is the mother who gave birth to him.

sdw shju suKu min visAw scy isau ilv lwieAw ] (852-12, iblwvlu, m: 3)

sadaa sahj sukh man vasi-aa sachay si-o liv laa-i-aa.

Peace and poise fill his mind forever, and he embraces love for the True Lord.

bRhmw ibsnu mhwdyau qRY gux Buly haumY mohu vDwieAw ] (852-12, iblwvlu, m: 3)

barahmaa bisan mahaaday-o tarai gun bhulay ha-umai moh vaDhaa-i-aa.

Brahma, Vishnu and Shiva wander in the three qualities, while their egotism and desire increase.

pMifq piV piV monI Buly dUjY Bwie icqu lwieAw ] (852-13, iblwvlu, m: 3)

pandit parh parh monee bhulay doojai bhaa-ay chit laa-i-aa.

The Pandits, the religious scholars and the silent sages read and debate in confusion; their consciousness is centered on the love of materialism.

jogI jMgm sMinAwsI Buly ivxu gur qqu n pwieAw ] (852-14, iblwvlu, m: 3)

jogee jangam sani-aasee bhulay vin gur tat na paa-i-aa.

The yogis, wandering pilgrims and ascetics are deluded; without the Guru, they do not find the essence of reality.

mnmuK duKIey sdw BRim Buly iqn@I ibrQw jnmu gvwieAw ] (852-14, iblwvlu, m: 3)

manmukh dukhee-ay sadaa bharam bhulay tinHee birthaa janam gavaa-i-aa.

The miserable ego-oriented are forever deluded by doubt; they waste away their lives uselessly.

nwnk nwim rqy syeI jn smDy ij Awpy bKis imlwieAw ]1] (852-15, iblwvlu, m: 3)

naanak naam ratay say-ee jan samDhay je aapay bakhas milaa-i-aa. ||1||

O Nanak, those who are imbued with the Naam are balanced and poised; forgiving them, the Lord blends them with Himself. ||1||

m: 3 ] (852-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nwnk so swlwhIAY ijsu vis sBu ikCu hoie ] (852-15, iblwvlu, m: 3)

naanak so salaahee-ai jis vas sabh kichh ho-ay.

O Nanak, praise Him, who has control over everything.

iqsih sryvhu pRwxIho iqsu ibnu Avru n koie ] (852-16, iblwvlu, m: 3)

tiseh sarayvhu paraaneeho tis bin avar na ko-ay.

Remember Him, O mortals - other than Him, there is none other.

gurmuiK AMqir min vsY sdw sdw suKu hoie ]2] (852-16, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh antar man vasai sadaa sadaa sukh ho-ay. ||2||

He dwells deep within those who are Guru-oriented; forever and ever, they are at peace. ||2||

pauVI ] (852-17)

pa-orhee.

Pauree:

ijnI gurmuiK hir nwm Dnu n KitE sy dyvwlIey jug mwih ] (852-17, iblwvlu, m: 3)

jinee Gurmukh har naam Dhan na khati-o say dayvaalee-ay jug maahi.

Those who do not become Guru-oriented and earn the wealth of the Lord's Name, are bankrupt in this age.

Eie mMgdy iPrih sB jgq mih koeI muih Quk n iqn kau pwih ] (852-18, iblwvlu, m: 3)

o-ay mangday fireh sabh jagat meh ko-ee muhi thuk na tin ka-o paahi.

They wander around begging all over the world, but no one even spits in their faces.

prweI bKIlI krih AwpxI prqIiq Kovin sgvw BI Awpu lKwih ] (852-18, iblwvlu, m: 3)

paraa-ee bakheelee karahi aapnee parteet khovan sagvaa bhee aap lakhaahi.

They gossip about others, and lose their credit, and expose themselves as well.

ijsu Dn kwrix cuglI krih so Dnu cuglI hiQ n AwvY Eie BwvY iqQY jwih ] (852-19, iblwvlu, m: 3)

jis Dhan kaaran chuglee karahi so Dhan chuglee hath na aavai o-ay bhaavai tithai jaahi.

That wealth, for which they slander others, does not come into their hands, no matter where they go.

gurmuiK syvk Bwie hir Dnu imlY iqQhu krmhIx lY n skih hor QY dys idsMqir hir Dnu nwih ]8] (853-1, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh sayvak bhaa-ay har Dhan milai tithhu karamheen lai na sakahi hor thai days disantar har Dhan naahi. ||8||

Through loving service, the Guru-oriented receive the wealth of the Naam, but the unfortunate ones cannot receive it. This wealth is not found anywhere else, in this country or in any other. ||8||

slok m: 3 ] (853-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gurmuiK sMsw mUil n hoveI icMqw ivchu jwie ] (853-2, iblwvlu, m: 3)

Gurmukh sansaa mool na hova-ee chintaa vichahu jaa-ay.

The Guru-oriented does not have an iota of anxiety or doubt; worries depart from within him.

jo ikCu hoie su shjy hoie khxw ikCU n jwie ] (853-3, iblwvlu, m: 3)

jo kichh ho-ay so sehjay ho-ay kahnaa kichhoo na jaa-ay.

Whatever he does, he does with grace and poise. Nothing else can be said about him.

nwnk iqn kw AwiKAw Awip suxy ij lieAnu pMnY pwie ]1] (853-3, iblwvlu, m: 3)

naanak tin kaa aakhi-aa aap sunay je la-i-an pannai paa-ay. ||1||

O Nanak, the Lord Himself hears the speech of those whom He makes His own. ||1||

m: 3 ] (853-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

kwlu mwir mnsw mnih smwxI AMqir inrmlu nwau ] (853-4, iblwvlu, m: 3)

kaal maar mansaa maneh samaanee antar nirmal naa-o.

He conquers death, and subdues the desires of his mind; the Immaculate Name abides deep within him.

Anidnu jwgY kdy n sovY shjy AMimRqu ipAwau ] (853-5, iblwvlu, m: 3)

an-din jaagai kaday na sovai sehjay amrit pi-aa-o.

Night and day, he remains awake and aware; he never sleeps, and he intuitively drinks the Ambrosial Nectar.

mITw boly AMimRq bwxI Anidnu hir gux gwau ] (853-5, iblwvlu, m: 3)

meethaa bolay amrit banee an-din har gun gaa-o.

His speech is sweet, and his words are nectar; night and day, he sings the Glorious Praises of the Lord.

inj Gir vwsw sdw sohdy nwnk iqn imilAw suKu pwau ]2] (853-6, iblwvlu, m: 3)

nij ghar vaasaa sadaa sohday naanak tin mili-aa sukh paa-o. ||2||

He dwells in the home of his own self, and appears beautiful forever; meeting him, Nanak finds peace. ||2||

pauVI ] (853-6)

pa-orhee.

Pauree:

hir Dnu rqn jvyhrI so guir hir Dnu hir pwshu dyvwieAw ] (853-6, iblwvlu, m: 3)

har Dhan ratan javayharee so gur har Dhan har paashu dayvaa-i-aa.

The wealth of the Lord is a jewel, a gem; the Guru has caused the Lord to grant that wealth of the Lord.

jy iksY ikhu idis AwvY qw koeI ikhu mMig ley AkY koeI ikhu dyvwey eyhu hir Dnu joir kIqY iksY nwil n jwie vMfwieAw ] (853-7, iblwvlu, m: 3)

jay kisai kihu dis aavai taa ko-ee kihu mang la-ay akai ko-ee kihu dayvaa-ay ayhu har Dhan jor keetai kisai naal na jaa-ay vandaa-i-aa.

If someone sees something, he may ask for it; or, someone may cause it to be given to him. But no one can take a share of this wealth of the Lord by force.

ijs no siqgur nwil hir srDw lwey iqsu hir Dn kI vMf hiQ AwvY ijs no krqY Duir iliK pwieAw ] (853-8, iblwvlu, m: 3)

jis no satgur naal har sarDhaa laa-ay tis har Dhan kee vand hath aavai jis no kartai Dhur likh paa-i-aa.

He alone obtains a share of the wealth of the Lord, who is blessed by the Creator with faith and devotion to the True Guru, according to his pre-ordained destiny.

iesu hir Dn kw koeI srIku nwhI iksY kw Kqu nwhI iksY kY sIv bMnY rolu nwhI (853-9, iblwvlu, m: 3)

is har Dhan kaa ko-ee sareek naahee kisai kaa khat naahee kisai kai seev bannai rol naaheekundaa vich kaalaa karaa-i-aa.

No one is a share-holder in this wealth of the Lord, and no one owns any of it. It has no boundaries or borders to be disputed.

jy ko hir Dn kI bKIlI kry iqs kw muhu hir chu kuMfw ivic kwlw krwieAw ] (853-9, iblwvlu, m: 3)

jay ko har Dhan kee bakheelee karay tis kaa muhu har chahu

If anyone speaks ill of the wealth of the Lord, his face will be blackened (disgraced) in the four directions.

hir ky idqy nwil iksY joru bKIlI n cleI idhu idhu inq inq cVY svwieAw ]9] (853-10, iblwvlu, m: 3)

har kay ditay naal kisai jor bakheelee na chal-ee dihu dihu nit nit charhai savaa-i-aa. ||9||

No one's power or slander can prevail against the gifts of the Lord; day by day they continually, continuously increase. ||9||

slok m: 3 ] (853-11)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

jgqu jl�dw riK lY AwpxI ikrpw Dwir ] (853-11, iblwvlu, m: 3)

jagat jalandaa rakh lai aapnee kirpaa Dhaar.

The world is going up in flames - shower it with Your Mercy, and save it!

ijqu duAwrY aubrY iqqY lYhu aubwir ] (853-11, iblwvlu, m: 3)

jit du-aarai ubrai titai laihu ubaar.

Save it, and deliver it, by whatever method it takes.

siqguir suKu vyKwilAw scw sbdu bIcwir ] (853-12, iblwvlu, m: 3)

satgur sukh vaykhaali-aa sachaa sabad beechaar.

The True Guru has shown the way to peace, contemplating the True Shabad, the Guru's Word.

nwnk Avru n suJeI hir ibnu bKsxhwru ]1] (853-12, iblwvlu, m: 3)

naanak avar na sujh-ee har bin bakhsanhaar. ||1||

Nanak knows no other than the Lord, the Forgiving Lord. ||1||

m: 3 ] (853-13)

mehlaa 3.

Third Mehla:

haumY mwieAw mohxI dUjY lgY jwie ] (853-13, iblwvlu, m: 3)

ha-umai maa-i-aa mohnee doojai lagai jaa-ay.

Through egotism, fascination with Maya has trapped them in materialism.

nw ieh mwrI n mrY nw ieh hit ivkwie ] (853-13, iblwvlu, m: 3)

naa ih maaree na marai naa ih hat vikaa-ay.

It cannot be killed, it does not die, and it cannot be sold in a store.

gur kY sbid prjwlIAY qw ieh ivchu jwie ] (853-14, iblwvlu, m: 3)

gur kai sabad parjaalee-ai taa ih vichahu jaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, it is burnt away, and then it departs from within.

qnu mnu hovY aujlw nwmu vsY min Awie ] (853-14, iblwvlu, m: 3)

tan man hovai ujlaa naam vasai man aa-ay.

The body and mind become pure, and the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell within the mind.

nwnk mwieAw kw mwrxu sbdu hY gurmuiK pwieAw jwie ]2] (853-15, iblwvlu, m: 3)

naanak maa-i-aa kaa maaran sabad hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay. ||2||

O Nanak, the Shabad is the killer of Maya; the Guru-oriented obtains it. ||2||

pauVI ] (853-15)

pa-orhee.

Pauree:

siqgur kI vifAweI siqguir idqI Durhu hukmu buiJ nIswxu ] (853-16, iblwvlu, m: 3)

satgur kee vadi-aa-ee satgur ditee Dharahu hukam bujh neesaan.

The glorious greatness of the True Guru was bestowed by the True Guru; He understood this as the Insignia, the Mark of the Primal Lord's Will.

puqI BwqIeI jwvweI skI Aghu ipChu toil ifTw lwihEnu sBnw kw AiBmwnu ] (853-16, iblwvlu, m: 3)

putee bhaatee-ee jaavaa-ee sakee agahu pichhahu tol dithaa laahi-on sabhnaa kaa abhimaan.

He tested His sons, nephews, sons-in-law and relatives, and subdued the egotistical pride of them all.

ijQY ko vyKY iqQY myrw siqgurU hir bKisEsu sBu jhwnu ] (853-17, iblwvlu, m: 3)

jithai ko vaykhai tithai mayraa satguroo har bakhsi-os sabh jahaan.

Wherever anyone looks, my True Guru is there; the Lord blessed Him with the whole world.

ij siqgur no imil mMny su hliq pliq isJY ij vymuKu hovY su iPrY Birst Qwnu ] (853-18, iblwvlu, m: 3)

je satgur no mil mannay so halat palat sijhai je vaimukh hovai so firai bharisat thaan.

One who meets with, and believes in the True Guru, is embellished here and hereafter. Whoever forsakes the Guru, shall wander in cursed and evil places.

jn nwnk kY vil hoAw myrw suAwmI hir sjx purKu sujwnu ] (854-1, iblwvlu, m: 3)

jan naanak kai val ho-aa mayraa su-aamee har sajan purakh sujaan.

My Lord and Master is on the side of servant Nanak. The All-pervading and All-knowing Lord God is my Best Friend.

paudI iBiq dyiK kY siB Awie pey siqgur kI pYrI lwihEnu sBnw ikAhu mnhu gumwnu ]10] (854-1, iblwvlu, m: 3)

pa-udee bhit daykh kai sabh aa-ay pa-ay satgur kee pairee laahi-on sabhnaa ki-ahu manhu gumaan. ||10||

Seeing the food being distributed, everyone came and fell at the feet of the True Guru, who cleansed the minds of all of their egotistical pride. ||10||

slok m: 1 ] (854-2)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

koeI vwhy ko luxY ko pwey Kilhwin ] (854-2, iblwvlu, m: 1)

ko-ee vaahay ko lunai ko paa-ay khalihaan.

One plants the seed, another harvests the crop, and still another beats the grain from the chaff.

nwnk eyv n jwpeI koeI Kwie indwin ]1] (854-3, iblwvlu, m: 1)

naanak ayv na jaap-ee ko-ee khaa-ay nidaan. ||1||

O Nanak, it is not known, who will ultimately eat the grain. ||1||

m: 1 ] (854-3)

mehlaa 1.

First Mehla:

ijsu min visAw qirAw soie ] (854-3, iblwvlu, m: 1)

jis man vasi-aa tari-aa so-ay.

He alone is carried across, within whose mind the Lord abides.

nwnk jo BwvY so hoie ]2] (854-4, iblwvlu, m: 1)

naanak jo bhaavai so ho-ay. ||2||

O Nanak, that alone happens, which is pleasing to His Will. ||2||

pauVI ] (854-4)

pa-orhee.

Pauree:

pwrbRhim dieAwil swgru qwirAw ] (854-4, iblwvlu, m: 1)

paarbarahm da-i-aal saagar taari-aa.

The Merciful Supreme Lord God has carried me across the world-ocean.

guir pUrY imhrvwin Brmu Bau mwirAw ] (854-4, iblwvlu, m: 1)

gur poorai miharvaan bharam bha-o maari-aa.

The compassionate perfect Guru has eradicated my doubts and fears.

kwm k�oDu ibkrwlu dUq siB hwirAw ] (854-5, iblwvlu, m: 1)

kaam kroDh bikraal doot sabh haari-aa.

Unsatisfied lust and unresolved anger, the horrible demons, have been totally destroyed.

AMimRq nwmu inDwnu kMiT auir DwirAw ] (854-5, iblwvlu, m: 1)

amrit naam niDhaan kanth ur Dhaari-aa.

I have enshrined the treasure of the Ambrosial Naam within my voice and heart.

nwnk swDU sMig jnmu mrxu svwirAw ]11] (854-6, iblwvlu, m: 1)

naanak saaDhoo sang janam maran savaari-aa. ||11||

O Nanak, in the holy Saadh Sanggat, my birth and death have been adorned and redeemed. ||11||

slok m: 3 ] (854-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ijn@I nwmu ivswirAw kUVy khx khMin@ ] (854-6, iblwvlu, m: 3)

jinHee naam visaari-aa koorhay kahan kahaNniH.

Those who forget the Naam, the Name of the Lord, are said to be false.

pMc cor iqnw Gru muhin@ haumY AMdir sMin@ ] (854-7, iblwvlu, m: 3)

panch chor tinaa ghar muhniH ha-umai andar saNniH.

The five thieves plunder their homes, and egotism breaks in.

swkq muTy durmqI hir rsu n jwxMin@ ] (854-7, iblwvlu, m: 3)

saakat muthay durmatee har ras na jaanaNniH.

The faithless cynics are defrauded by their own evil-mindedness; they do not know the sublime essence of the Lord.

ijn@I AMimRqu Brim lutwieAw ibKu isau rcih rcMin@ ] (854-8, iblwvlu, m: 3)

jinHee amrit bharam lutaa-i-aa bikh si-o racheh rachaNniH.

Those who lose the Ambrosial Nectar through doubt, remain engrossed and entangled in corruption.

dustw syqI iprhVI jn isau vwdu krMin@ ] (854-8, iblwvlu, m: 3)

dustaa saytee pirharhee jan si-o vaad karaNniH.

They make friends with the wicked, and argue with the humble servants of the Lord.

nwnk swkq nrk mih jim bDy duK shMin@ ] (854-9, iblwvlu, m: 3)

naanak saakat narak meh jam baDhay dukh sahaNniH.

O Nanak, the faithless cynics are bound and gagged by the Messenger of Death, and suffer agony in hell.

pieAY ikriq kmwvdy ijv rwKih iqvY rhMin@ ]1] (854-9, iblwvlu, m: 3)

pa-i-ai kirat kamaavday jiv raakhahi tivai rahaNniH. ||1||

They act according to the fate of their previously committed deeds; as the Lord keeps them, so they are. ||1||

m: 3 ] (854-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ijn@I siqguru syivAw qwxu inqwxy iqsu ] (854-10, iblwvlu, m: 3)

jinHee satgur sayvi-aa taan nitaanay tis.

Those who serve the True Guru, are transformed from powerless into powerful.

swis igrwis sdw min vsY jmu joih n skY iqsu ] (854-10, iblwvlu, m: 3)

saas giraas sadaa man vasai jam johi na sakai tis.

With every breath and morsel of food, the Lord abides in their minds forever, and the Messenger of Death cannot even see them.

ihrdY hir hir nwm rsu kvlw syvik iqsu ] (854-11, iblwvlu, m: 3)

hirdai har har naam ras kavlaa sayvak tis.

The Name of the Lord fills their hearts, and Maya is their servant.

hir dwsw kw dwsu hoie prm pdwrQu iqsu ] (854-11, iblwvlu, m: 3)

har daasaa kaa daas ho-ay param padaarath tis.

One who becomes the slave of the Lord's slaves, obtains the greatest treasure.

nwnk min qin ijsu pRBu vsY hau sd kurbwxY iqsu ] (854-12, iblwvlu, m: 3)

naanak man tan jis parabh vasai ha-o sad kurbaanai tis.

O Nanak, I am forever a sacrifice to that one, within whose mind and body God dwells.

ijn@ kau pUrib iliKAw rsu sMq jnw isau iqsu ]2] (854-12, iblwvlu, m: 3)

jinH ka-o poorab likhi-aa ras sant janaa si-o tis. ||2||

The devotees who have such pre-ordained destiny, are alone in Love with the Lord. ||2||

pauVI ] (854-13)

pa-orhee.

Pauree:

jo boly pUrw siqgurU so prmysir suixAw ] (854-13, iblwvlu, m: 3)

jo bolay pooraa satguroo so parmaysar suni-aa.

Whatever the Perfect True Guru says, the Transcendent Lord hears.

soeI vriqAw jgq mih Git Git muiK BixAw ] (854-13, iblwvlu, m: 3)

so-ee varti-aa jagat meh ghat ghat mukh bhani-aa.

It pervades and permeates the whole world, and it is on the mouth of each and every being.

bhuqu vifAweIAw swihbY nh jwhI gxIAw ] (854-14, iblwvlu, m: 3)

bahut vadi-aa-ee-aa saahibai nah jaahee ganee-aa.

So numerous are the great glories of the Lord, they cannot even be counted.

scu shju Andu siqgurU pwis scI gur mxIAw ] (854-14, iblwvlu, m: 3)

sach sahj anad satguroo paas sachee gur manee-aa.

Truth, poise and bliss rest in the True Guru; the Guru bestows the jewel of Truth.

nwnk sMq svwry pwrbRhim scy ijau bixAw ]12] (854-15, iblwvlu, m: 3)

naanak sant savaaray paarbarahm sachay ji-o bani-aa. ||12||

O Nanak, the Supreme Lord has Himself embellished the Guru, whose nature is like that of the True Lord. ||12||

slok m: 3 ] (854-15)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Apxw Awpu n pCwxeI hir pRBu jwqw dUir ] (854-16, iblwvlu, m: 3)

apnaa aap na pachhaan-ee har parabh jaataa door.

He does not understand himself; he believes the Lord God to be far away.

gur kI syvw ivsrI ikau mnu rhY hjUir ] (854-16, iblwvlu, m: 3)

gur kee sayvaa visree ki-o man rahai hajoor.

He forgets to serve the Guru; how can his mind remain in the Lord's Presence?

mnmuiK jnmu gvwieAw JUTY lwlic kUir ] (854-16, iblwvlu, m: 3)

manmukh janam gavaa-i-aa jhoothai laalach koor.

The ego-oriented wastes away his life in worthless greed and falsehood.

nwnk bKis imlwieAnu scY sbid hdUir ]1] (854-17, iblwvlu, m: 3)

naanak bakhas milaa-i-an sachai sabad hadoor. ||1||

O Nanak, the Lord Blesses, and blends them with Himself; through the True Shabad, the Guru's Word, He is ever-present. ||1||

m: 3 ] (854-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

hir pRBu scw soihlw gurmuiK nwmu goivMdu ] (854-17, iblwvlu, m: 3)

har parabh sachaa sohilaa Gurmukh naam govind.

True is the Praise of the Lord God; the Guru-oriented chants the Name of the Lord of the Universe.

Anidnu nwmu slwhxw hir jipAw min Awn�du ] (854-18, iblwvlu, m: 3)

an-din naam salaahnaa har japi-aa man aanand.

Praising the Naam night and day, and meditating on the Lord, the mind becomes blissful.

vfBwgI hir pwieAw pUrnu prmwn�du ] (854-19, iblwvlu, m: 3)

vadbhaagee har paa-i-aa pooran parmaanand.

By great good fortune, I have found the Lord, the perfect embodiment of supreme bliss.

jn nwnk nwmu slwihAw bhuiV n min qin BMgu ]2] (854-19, iblwvlu, m: 3)

jan naanak naam sahaali-aa bahurh na man tan bhang. ||2||

Servant Nanak praises the Naam; his mind and body shall never again be shattered. ||2||

pauVI ] (855-1)

pa-orhee.

Pauree:

koeI inMdku hovY siqgurU kw iPir srix gur AwvY ] (855-1, iblwvlu, m: 3)

ko-ee nindak hovai satguroo kaa fir saran gur aavai.

If someone slanders the True Guru, and then comes seeking the Guru's Protection,

ipCly gunh siqguru bKis ley sqsMgiq nwil rlwvY ] (855-1, iblwvlu, m: 3)

pichhlay gunah satgur bakhas la-ay satsangat naal ralaavai.

the True Guru forgives him for his past sins, and unites him with the holy Saadh Sanggat.

ijau mIih vuTY glIAw nwilAw toiBAw kw jlu jwie pvY ivic sursrI sursrI imlq pivqR� pwvnu hoie jwvY ] (855-2, iblwvlu, m: 3)

ji-o meehi vuthai galee-aa naali-aa tobhi-aa kaa jal jaa-ay pavai vich sursaree sursaree milat pavitar paavan ho-ay jaavai.

When the rain falls, the water in the streams, rivers and ponds flows into the Ganges; flowing into the Ganges, it is made sacred and pure.

eyh vifAweI siqgur inrvYr ivic ijqu imilAY iqsnw BuK auqrY hir sWiq qV AwvY ] (855-3, iblwvlu, m: 3)

ayh vadi-aa-ee satgur nirvair vich jit mili-ai tisnaa bhukh utrai har saaNt tarh aavai.

Such is the glorious greatness of the True Guru, who has no vengeance; meeting with Him, thirst and hunger are quenched, and instantly, one attains celestial peace.

nwnk iehu Acrju dyKhu myry hir scy swh kw ij siqgurU no mMnY su sBnW BwvY ]13]1] suDu ] (855-4, iblwvlu, m: 3)

naanak ih achraj daykhhu mayray har sachay saah kaa je satguroo no mannai so sabhnaaN bhaavai. ||13||1|| suDh.

O Nanak, behold this wonder of the Lord, my True King! Everyone is pleased with one who obeys and believes in the True Guru. ||13||1|| Sudh||

iblwvlu bwxI Bgqw kI ] (855-6)

bilaaval banee bhagtaa kee.

Bilaaval, The Word Of The devotees.

kbIr jIau kI (855-6)

kabeer jee-o kee

Of Kabeer Jee:

<> siq nwmu krqw purKu gur pRswid ] (855-6, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AYso iehu sMswru pyKnw rhnu n koaU peIhY ry ] (855-7, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

aiso ih sansaar paykhnaa rahan na ko-oo pa-eehai ray.

This world is a drama; no one can remain here.

sUDy sUDy ryig clhu qum nqr kuDkw idveIhY ry ]1] rhwau ] (855-7, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

sooDhay sooDhay rayg chalhu tum natar kuDhkaa diva-eehai ray. ||1|| rahaa-o.

Walk the straight path; otherwise, you will be pushed around. ||1||Pause||

bwry bUFy qruny BeIAw sBhU jmu lY jeIhY ry ] (855-8, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

baaray boodhay tarunay bha-ee-aa sabhhoo jam lai ja-eehai ray.

The children, the young and the old, O Siblings, will be taken away by the Messenger of Death.

mwnsu bpurw mUsw kIno mIcu ibleIAw KeIhY ry ]1] (855-8, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

maanas bapuraa moosaa keeno meech bila-ee-aa kha-eehai ray. ||1||

The Lord has made the poor man a mouse, and the cat of Death is eating him up. ||1||

DnvMqw Aru inrDn mneI qw kI kCU n kwnI ry ] (855-9, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

Dhanvantaa ar nirDhan man-ee taa kee kachhoo na kaanee ray.

It gives no special consideration to either the rich or the poor.

rwjw prjw sm kir mwrY AYso kwlu bfwnI ry ]2] (855-9, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

raajaa parjaa sam kar maarai aiso kaal badaanee ray. ||2||

The king and his subjects are equally killed; such is the power of Death. ||2||

hir ky syvk jo hir Bwey iqn@ kI kQw inrwrI ry ] (855-10, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

har kay sayvak jo har bhaa-ay tinH kee kathaa niraaree ray.

Those who are pleasing to the Lord are the servants of the Lord; their story is unique and singular.

Awvih n jwih n kbhU mrqy pwrbRhm sMgwrI ry ]3] (855-10, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

aavahi na jaahi na kabhoo martay paarbarahm sangaaree ray. ||3||

They do not come and go, and they never die; they remain with the Supreme Lord God. ||3||

puqR klqR liCmI mwieAw iehY qjhu jIA jwnI ry ] (855-11, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

putar kaltar lachhimee maa-i-aa ihai tajahu jee-a jaanee ray.

Know this in your soul, that by renouncing your children, spouse, wealth and property

khq kbIru sunhu ry sMqhu imilhY swirgpwnI ry ]4]1] (855-12, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu milihai saarigpaanee ray. ||4||1||

says Kabeer, listen, O devotees - you shall be united with the Lord of the Universe. ||4||1||

iblwvlu ] (855-12)

bilaaval.

Bilaaval:

ibidAw n prau bwdu nhI jwnau ] (855-12, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

bidi-aa na para-o baad nahee jaan-o.

I do not read books of knowledge, and I do not understand the debates.

hir gun kQq sunq baurwno ]1] (855-13, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

har gun kathat sunat ba-uraano. ||1||

I have gone insane, chanting and hearing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

myry bwbw mY baurw sB Klk sYAwnI mY baurw ] (855-13, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

mayray baabaa mai ba-uraa sabh khalak sai-aanee mai ba-uraa.

O my father, I have gone insane; the whole world is sane, and I am insane.

mY ibgirE ibgrY miq Aaurw ]1] rhwau ] (855-14, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

mai bigri-o bigrai mat a-uraa. ||1|| rahaa-o.

I am spoiled; let no one else be spoiled like me. ||1||Pause||

Awip n baurw rwm kIE baurw ] (855-14, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

aap na ba-uraa raam kee-o ba-uraa.

I have not made myself go insane - the Lord made me go insane.

siqguru jwir gieE BRmu morw ]2] (855-14, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

satgur jaar ga-i-o bharam moraa. ||2||

The True Guru has burnt away my doubt. ||2||

mY ibgry ApnI miq KoeI ] (855-15, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

mai bigray apnee mat kho-ee.

I am spoiled; I have lost my intellect.

myry Brim BUlau miq koeI ]3] (855-15, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

mayray bharam bhoola-o mat ko-ee. ||3||

Let no one go astray in doubt like me. ||3||

so baurw jo Awpu n pCwnY ] (855-15, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

so ba-uraa jo aap na pachhaanai.

He alone is insane, who does not understand himself.

Awpu pCwnY q eykY jwnY ]4] (855-16, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

aap pachhaanai ta aykai jaanai. ||4||

When he understands himself, then he knows the One Lord. ||4||

Abih n mwqw su kbhu n mwqw ] (855-16, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

abeh na maataa so kabahu na maataa.

One who is not intoxicated with the Lord now, shall never be intoxicated.

kih kbIr rwmY rMig rwqw ]5]2] (855-16, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer raamai rang raataa. ||5||2||

Says Kabeer, I am imbued with the Lord's Love. ||5||2||

iblwvlu ] (855-17)

bilaaval.

Bilaaval:

igRhu qij bn KMf jweIAY cuin KweIAY kMdw ] (855-17, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

garihu taj ban khand jaa-ee-ai chun khaa-ee-ai kandaa.

Abandoning his household, he may go to the forest, and live by eating roots;

Ajhu ibkwr n CofeI pwpI mnu mMdw ]1] (855-17, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

ajahu bikaar na chhod-ee paapee man mandaa. ||1||

but even so, his sinful, evil mind does not renounce corruption. ||1||

ikau CUtau kYsy qrau Bvjl iniD BwrI ] (855-18, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

ki-o chhoota-o kaisay tara-o bhavjal niDh bhaaree.

How can anyone be saved? How can anyone cross over the terrifying world-ocean?

rwKu rwKu myry bITulw jnu srin qum@wrI ]1] rhwau ] (855-18, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

raakh raakh mayray beethulaa jan saran tumHaaree. ||1|| rahaa-o.

Save me, save me, O my Lord! Your humble servant seeks Your Sanctuary. ||1||Pause||

ibKY ibKY kI bwsnw qjIA nh jweI ] (855-19, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

bikhai bikhai kee baasnaa tajee-a nah jaa-ee.

I cannot escape my desire for sin and corruption.

Aink jqn kir rwKIAY iPir iPir lptweI ]2] (855-19, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

anik jatan kar raakhee-ai fir fir laptaa-ee. ||2||

I make all sorts of efforts to hold back from this desire, but it clings to me, again and again. ||2||

jrw jIvn jobnu gieAw ikCu kIAw n nIkw ] (856-1, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

jaraa jeevan joban ga-i-aa kichh kee-aa na neekaa.

Youth and old age - my entire life has passed, but I haven't done any good.

iehu jIArw inrmolko kaufI lig mIkw ]3] (856-1, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

ih jee-araa nirmolko ka-udee lag meekaa. ||3||

This priceless soul has been treated as if if were worth no more than a penny. ||3||

khu kbIr myry mwDvw qU srb ibAwpI ] (856-2, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer mayray maaDhvaa too sarab bi-aapee.

Says Kabeer, O my Lord, You are contained in all.

qum smsir nwhI dieAwlu moih smsir pwpI ]4]3] (856-2, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

tum samsar naahee da-i-aal mohi samsar paapee. ||4||3||

There is none as merciful as You are, and none as sinful as I am. ||4||3||

iblwvlu ] (856-3)

bilaaval.

Bilaaval:

inq auiT korI gwgir AwnY lIpq jIau gieE ] (856-3, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

nit uth koree gaagar aanai leepat jee-o ga-i-o.

(Kabeer’s mother’s complaint) Every day, he rises early, and brings a fresh clay pot; he passes his life embellishing and glazing it.

qwnw bwnw kCU n sUJY hir hir ris lpitE ]1] (856-4, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

taanaa baanaa kachhoo na soojhai har har ras lapti-o. ||1||

He does not think at all of worldly weaving; he is absorbed in the subtle essence of the Lord. ||1||

hmwry kul kauny rwmu kihE ] (856-4, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

hamaaray kul ka-unay raam kahi-o.

Who in our family has ever chanted the Name of the Lord?

jb kI mwlw leI inpUqy qb qy suKu n BieE ]1] rhwau ] (856-5, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

jab kee maalaa la-ee nipootay tab tay sukh na bha-i-o. ||1|| rahaa-o.

Ever since this worthless son of mine began chanting with his mala, we have had no peace at all! ||1||Pause||

sunhu ijTwnI sunhu idrwnI Acrju eyku BieE ] (856-5, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

sunhu jithaanee sunhu diraanee achraj ayk bha-i-o.

Listen, O my sisters-in-law, an incredible thing has happened!

swq sUq iein mufINey Koey iehu mufIAw ikau n muieE ]2] (856-6, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

saat soot in mudeeNay kho-ay ih mudee-aa ki-o na mu-i-o. ||2||

This boy has ruined our weaving business. Why didn't he simply die? ||2||

srb suKw kw eyku hir suAwmI so guir nwmu dieE ] (856-6, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

sarab sukhaa kaa ayk har su-aamee so gur naam da-i-o.

(Kabeer says) O mother, the One Lord, the Lord and Master, is the source of all peace. The Guru has blessed me with His Name.

sMq pRhlwd kI pYj ijin rwKI hrnwKsu nK ibdirE ]3] (856-7, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

sant parahlaad kee paij jin raakhee harnaakhas nakh bidri-o. ||3||

He preserved the honor of His devotee, Prahlaad, and destroyed Harnaakhash with his nails. ||3||

Gr ky dyv ipqr kI CofI gur ko sbdu lieE ] (856-7, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

ghar kay dayv pitar kee chhodee gur ko sabad la-i-o.

I have renounced the gods and ancestors of my house, for the Word of the Guru's Shabad.

khq kbIru sgl pwp KMfnu sMqh lY auDirE ]4]4] (856-8, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sagal paap khandan santeh lai uDhaari-o. ||4||4||

Says Kabeer, God is the Destroyer of all sins; He is the Saving Grace of His devotees. ||4||4||

iblwvlu ] (856-9)

bilaaval.

Bilaaval:

koaU hir smwin nhI rwjw ] (856-9, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

ko-oo har samaan nahee raajaa.

There is no king equal to the Lord.

ey BUpiq sB idvs cwir ky JUTy krq idvwjw ]1] rhwau ] (856-9, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

ay bhoopat sabh divas chaar kay jhoothay karat divaajaa. ||1|| rahaa-o.

All these lords of the world last for only a few days, putting on their false displays. ||1||Pause||

qyro jnu hoie soie kq folY qIin Bvn pr Cwjw ] (856-10, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

tayro jan ho-ay so-ay kat dolai teen bhavan par chhaajaa.

How can Your humble servant waver? You spread Your shadow over the three worlds.

hwQu pswir skY ko jn kau boil skY n AMdwjw ]1] (856-10, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

haath pasaar sakai ko jan ka-o bol sakai na andaajaa. ||1||

Who can raise his hand against Your humble servant? No one can describe the Lord's expanse. ||1||

cyiq Acyq mUV mn myry bwjy Anhd bwjw ] (856-11, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

chayt achayt moorh man mayray baajay anhad baajaa.

Remember Him, O my thoughtless and foolish mind, and the unstruck melody of the sound current will resonate and resound.

kih kbIr sMsw BRmu cUko DR� pRihlwd invwjw ]2]5] (856-11, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer sansaa bharam chooko Dharoo par-hilaad nivaajaa. ||2||5||

Says Kabeer, my anxiety and doubt have been dispelled; the Lord has exalted me, as He did Dhroo and Prahlaad. ||2||5||

iblwvlu ] (856-12)

bilaaval.

Bilaaval:

rwiK lyhu hm qy ibgrI ] (856-12, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

raakh layho ham tay bigree.

Save me! I have disobeyed You.

sIlu Drmu jpu Bgiq n kInI hau AiBmwn tyF pgrI ]1] rhwau ] (856-12, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

seel Dharam jap bhagat na keenee ha-o abhimaan taydh pagree. ||1|| rahaa-o.

I have not practiced humility, righteousness or devotional worship; I am proud and egotistical, and I have taken a crooked path. ||1||Pause||

Amr jwin sMcI ieh kwieAw ieh imiQAw kwcI ggrI ] (856-13, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

amar jaan sanchee ih kaa-i-aa ih mithi-aa kaachee gagree.

Believing this body to be immortal, I pampered it, but it is a fragile and perishable vessel.

ijnih invwij swij hm kIey iqsih ibswir Avr lgrI ]1] (856-14, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

jineh nivaaj saaj ham kee-ay tiseh bisaar avar lagree. ||1||

Forgetting the Lord who formed, fashioned and embellished me, I have become attached to another. ||1||

sMiDk qoih swD nhI khIAau srin pry qumrI pgrI ] (856-14, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

sanDhik tohi saaDh nahee kahee-a-o saran paray tumree pagree.

I am Your thief; I cannot be called holy. I have fallen at Your feet, seeking Your Sanctuary.

kih kbIr ieh ibnqI sunIAhu mq Gwlhu jm kI KbrI ]2]6] (856-15, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ih bintee sunee-ahu mat ghaalhu jam kee khabree. ||2||6||

Says Kabeer, please listen to this prayer of mine, O Lord; please do not send me sommons of the Messenger of Death. ||2||6||

iblwvlu ] (856-16)

bilaaval.

Bilaaval:

drmwdy TwFy drbwir ] (856-16, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

darmaaday thaadhay darbaar.

I stand humbly at Your Court.

quJ ibnu suriq krY ko myrI drsnu dIjY Koil@ ikvwr ]1] rhwau ] (856-16, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

tujh bin surat karai ko mayree darsan deejai kholiH kivaar. ||1|| rahaa-o.

Who else can take care of me, other than You? Please open my inner Spiritual Door, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||Pause||

qum Dn DnI audwr iqAwgI sRvnn@ sunIAqu sujsu qum@wr ] (856-17, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

tum Dhan Dhanee udaar ti-aagee saravnanH sunee-at sujas tumHaar.

You are the richest of the rich, generous and unattached. With my ears, I listen to Your Praises.

mwgau kwih rMk sB dyKau qum@ hI qy myro insqwru ]1] (856-17, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

maaga-o kaahi rank sabh daykh-a-u tumH hee tay mayro nistaar. ||1||

From whom should I beg? I see that all are beggars. My salvation comes only from You. ||1||

jYdyau nwmw ibp sudwmw iqn kau ik�pw BeI hY Apwr ] (856-18, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

jaiday-o naamaa bip sudaamaa tin ka-o kirpaa bha-ee hai apaar.

You blessed Jai Dayv, Naam Dayv and Sudaamaa the Brahmin with Your infinite mercy.

kih kbIr qum sMmRQ dwqy cwir pdwrQ dyq n bwr ]2]7] (856-18, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer tum samrath daatay chaar padaarath dayt na baar. ||2||7||

Says Kabeer, You are the All-capable Lord, the Great Giver; in an instant, You bestow the four great blessings. ||2||7||

iblwvlu ] (856-19)

bilaaval.

Bilaaval:

fMfw muMdRw iKMQw AwDwrI ] (856-19, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

dandaa mundraa khinthaa aaDhaaree.

He has a staff, ear-rings, a patched coat and a begging bowl.

BRm kY Bwie BvY ByKDwrI ]1] (856-19, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

bharam kai bhaa-ay bhavai bhaykh-Dhaaree. ||1||

Wearing the robes of a beggar, he wanders around, deluded by doubt. ||1||

Awsnu pvn dUir kir bvry ] (857-1, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

aasan pavan door kar bavray.

Abandon your yogic postures and breath control exercises, O fool.

Coif kptu inq hir Bju bvry ]1] rhwau ] (857-1, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

chhod kapat nit har bhaj bavray. ||1|| rahaa-o.

Renounce fraud and deception, and meditate continuously on the Lord, O fool. ||1||Pause||

ijh qU jwcih so iqRBvn BogI ] (857-2, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

jih too jaacheh so taribhavan bhogee.

That which you beg for, has been enjoyed in the three worlds.

kih kbIr kysO jig jogI ]2]8] (857-2, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer kaysou jag jogee. ||2||8||

Says Kabeer, the Lord is the only Yogi in the world. ||2||8||

iblwvlu ] (857-2)

bilaaval.

Bilaaval:

iein@ mwieAw jgdIs gusweI qum@ry crn ibswry ] (857-3, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

ayniH maa-i-aa jagdees gusaa-ee tumHray charan bisaaray.

This Maya has made me forget Your feet, O Lord of the World, Master of the Universe.

ikMcq pRIiq n aupjY jn kau jn khw krih bycwry ]1] rhwau ] (857-3, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kichant pareet na upjai jan ka-o jan kahaa karahi baychaaray. ||1|| rahaa-o.

Not even a bit of love wells up in Your humble servant; what can Your poor servant do? ||1||Pause||

iDRgu qnu iDRgu Dnu iDRgu ieh mwieAw iDRgu iDRgu miq buiD PMnI ] (857-4, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

Dharig tan Dharig Dhan Dharig ih maa-i-aa Dharig Dharig mat buDh fannee.

Cursed is the body, cursed is the wealth, and cursed is this Maya; cursed, cursed is the clever intellect and understanding.

ies mwieAw kau idRVu kir rwKhu bWDy Awp bcMnI ]1] (857-5, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

is maa-i-aa ka-o darirh kar raakho baaNDhay aap bachannee. ||1||

Restrain and hold back this Maya; overcome it, through the Word of the Guru's Teachings. ||1||

ikAw KyqI ikAw lyvw dyeI prpMc JUTu gumwnw ] (857-5, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

ki-aa khaytee ki-aa layvaa day-ee parpanch jhooth gumaanaa.

What good is farming, and what good is trading? Worldly entanglements and pride are false.

kih kbIr qy AMiq ibgUqy AwieAw kwlu indwnw ]2]9] (857-6, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer tay ant bigootay aa-i-aa kaal nidaanaa. ||2||9||

Says Kabeer, in the end, they are ruined; ultimately, Death will come for them. ||2||9||

iblwvlu ] (857-6)

bilaaval.

Bilaaval:

srIr srovr BIqry AwCY kml AnUp ] (857-6, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

sareer sarovar bheetray aachhai kamal anoop.

Within the pool of the body, there is an incomparably beautiful lotus flower.

prm joiq purKoqmo jw kY ryK n rUp ]1] (857-7, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

param jot purkhotamo jaa kai raykh na roop. ||1||

Within it, is the Supreme Light, the Supreme Soul, who has no feature or form. ||1||

ry mn hir Bju BRmu qjhu jgjIvn rwm ]1] rhwau ] (857-7, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

ray man har bhaj bharam tajahu jagjeevan raam. ||1|| rahaa-o.

O my mind, vibrate, meditate on the Lord, and forsake your doubt. The Lord is the Life of the World. ||1||Pause||

Awvq kCU n dIseI nh dIsY jwq ] (857-8, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

aavat kachhoo na dees-ee nah deesai jaat.

Nothing is seen coming into the world, and nothing is seen leaving it.

jh aupjY ibnsY qhI jYsy puirvn pwq ]2] (857-8, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

jah upjai binsai tahee jaisay purivan paat. ||2||

Where the body is born, there it dies, like the leaves of the water-lily. ||2||

imiQAw kir mwieAw qjI suK shj bIcwir ] (857-9, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

mithi-aa kar maa-i-aa tajee sukh sahj beechaar.

Maya is false and transitory; forsaking it, one obtains peaceful, celestial contemplation.

kih kbIr syvw krhu mn mMiJ murwir ]3]10] (857-9, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer sayvaa karahu man manjh muraar. ||3||10||

Says Kabeer, serve Him within your mind; He is the Enemy of ego, the Destroyer of demons. ||3||10||

iblwvlu ] (857-10)

bilaaval.

Bilaaval:

jnm mrn kw BRmu gieAw goibd ilv lwgI ] (857-10, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

janam maran kaa bharam ga-i-aa gobid liv laagee.

The illusion of birth and death is gone; I lovingly focus on the Lord of the Universe.

jIvq suMin smwinAw gur swKI jwgI ]1] rhwau ] (857-11, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

jeevat sunn samaani-aa gur saakhee jaagee. ||1|| rahaa-o.

In my life, I am absorbed in deep silent meditation; the Guru's Teachings have awakened me. ||1||Pause||

kwsI qy Duin aUpjY Duin kwsI jweI ] (857-11, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kaasee tay Dhun oopjai Dhun kaasee jaa-ee.

The sound made from bronze, that sound goes into the bronze again.

kwsI PUtI pMifqw Duin khW smweI ]1] (857-11, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kaasee footee panditaa Dhun kahaaN samaa-ee. ||1||

But when the bronze is broken, O Pandit, O religious scholar, where does the sound go then? ||1||

iqRkutI sMiD mY pyiKAw Gt hU Gt jwgI ] (857-12, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

tarikutee sanDh mai paykhi-aa ghat hoo ghat jaagee.

I gaze upon the world, the confluence of the three qualities; God is awake and aware in each and every heart.

AYsI buiD smwcrI Gt mwih iqAwgI ]2] (857-12, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

aisee buDh samaacharee ghat maahi ti-aagee. ||2||

Such is the understanding revealed to me; within my heart, I have become a detached renunciate. ||2||

Awpu Awp qy jwinAw qyj qyju smwnw ] (857-13, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

aap aap tay jaani-aa tayj tayj samaanaa.

I have come to know my own self, and my light has merged in the Light.

khu kbIr Ab jwinAw goibd mnu mwnw ]3]11] (857-13, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer ab jaani-aa gobid man maanaa. ||3||11||

Says Kabeer, now I know the Lord of the Universe, and my mind is satisfied. ||3||11||

iblwvlu ] (857-14)

bilaaval.

Bilaaval:

crn kml jw kY irdY bsih so jnu ikau folY dyv ] (857-14, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

charan kamal jaa kai ridai baseh so jan ki-o dolai dayv.

When Your Lotus Feet dwell within one's heart, why should that person waver, O Divine Lord?

mwnO sB suK nau iniD qw kY shij shij jsu bolY dyv ] rhwau ] (857-14, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

maanou sabh sukh na-o niDh taa kai sahj sahj jas bolai dayv. rahaa-o.

I know that all comforts, and the nine treasures, come to one who intuitively, naturally, chants the Praise of the Divine Lord. ||Pause||

qb ieh miq jau sB mih pyKY kuitl gWiT jb KolY dyv ] (857-15, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

tab ih mat ja-o sabh meh paykhai kutil gaaNth jab kholai dayv.

Such wisdom comes, only when one sees the Lord in all, and unties the knot of hypocrisy.

bwrM bwr mwieAw qy AtkY lY nrjw mnu qolY dyv ]1] (857-16, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

baaraN baar maa-i-aa tay atkai lai narjaa man tolai dayv. ||1||

Time and time again, he must hold himself back from Maya; let him take the scale of the Lord, and weigh his mind. ||1||

jh auhu jwie qhI suKu pwvY mwieAw qwsu n JolY dyv ] (857-16, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

jah uho jaa-ay tahee sukh paavai maa-i-aa taas na jholai dayv.

Then wherever he goes, he will find peace, and Maya will not shake him.

kih kbIr myrw mnu mwinAw rwm pRIiq kIE lY dyv ]2]12] (857-17, iblwvlu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer mayraa man maani-aa raam pareet kee-o lai dayv. ||2||12||

Says Kabeer, my mind believes in the Lord; I am absorbed in the Love of the Divine Lord. ||2||12||

iblwvlu bwxI Bgq nwmdyv jI kI (857-19)

bilaaval banee bhagat naamdayv jee kee

Bilaaval, The Word Of devotee Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (857-19)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sPl jnmu mo kau gur kInw ] (857-19, iblwvlu, Bgq nwmdyv jI)

safal janam mo ka-o gur keenaa.

The Guru has made my life fruitful.

duK ibswir suK AMqir lInw ]1] (858-1, iblwvlu, Bgq nwmdyv jI)

dukh bisaar sukh antar leenaa. ||1||

My pain is forgotten, and I have found peace deep within myself. ||1||

igAwn AMjnu mo kau guir dInw ] (858-1, iblwvlu, Bgq nwmdyv jI)

gi-aan anjan mo ka-o gur deenaa.

The Guru has blessed me with the ointment of spiritual wisdom.

rwm nwm ibnu jIvnu mn hInw ]1] rhwau ] (858-1, iblwvlu, Bgq nwmdyv jI)

raam naam bin jeevan man heenaa. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord's Name, life is mindless. ||1||Pause||

nwmdyie ismrnu kir jwnW ] (858-2, iblwvlu, Bgq nwmdyv jI)

naamday-ay simran kar jaanaaN.

Meditating in remembrance, Naam Dayv has come to know the Lord.

jgjIvn isau jIau smwnW ]2]1] (858-2, iblwvlu, Bgq nwmdyv jI)

jagjeevan si-o jee-o samaanaaN. ||2||1||

His soul is blended with the Lord, the Life of the World. ||2||1||

iblwvlu bwxI rivdws Bgq kI (858-3)

bilaaval banee ravidaas bhagat kee

Bilaaval, The Word Of devotee Ravi Daas:

<> siqgur pRswid ] (858-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dwirdu dyiK sB ko hsY AYsI dsw hmwrI ] (858-4, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

daarid daykh sabh ko hasai aisee dasaa hamaaree.

Seeing my poverty, everyone laughed. Such was my condition.

Ast dsw isiD kr qlY sB ik�pw qumwrI ]1] (858-4, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

asat dasaa siDh kar talai sabh kirpaa tumaaree. ||1||

Now, I hold the eighteen miraculous spiritual powers in the palm of my hand; everything is by Your Grace. ||1||

qU jwnq mY ikCu nhI Bv KMfn rwm ] (858-4, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

too jaanat mai kichh nahee bhav khandan raam.

You know, and I am nothing, O Lord, Destroyer of fear.

sgl jIA srnwgqI pRB pUrn kwm ]1] rhwau ] (858-5, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

sagal jee-a sarnaagatee parabh pooran kaam. ||1|| rahaa-o.

All beings seek Your Sanctuary, O God, Fulfiller, Resolver of our affairs. ||1||Pause||

jo qyrI srnwgqw iqn nwhI Bwru ] (858-5, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

jo tayree sarnaagataa tin naahee bhaar.

Whoever enters Your Sanctuary, is relieved of his burden of sin.

aUc nIc qum qy qry Awlju sMswru ]2] (858-6, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

ooch neech tum tay taray aalaj sansaar. ||2||

You have saved the high and the low from the shameless world. ||2||

kih rivdws AkQ kQw bhu kwie krIjY ] (858-6, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas akath kathaa baho kaa-ay kareejai.

Says Ravi Daas, what more can be said about the Ineffable Speech?

jYsw qU qYsw quhI ikAw aupmw dIjY ]3]1] (858-7, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

jaisaa too taisaa tuhee ki-aa upmaa deejai. ||3||1||

Whatever You are, You are, O Lord; how can anything compare with Your Praises? ||3||1||

iblwvlu ] (858-7)

bilaaval.

Bilaaval:

ijh kul swDu bYsnO hoie ] (858-7, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

jih kul saaDh baisnou ho-ay.

That family, into which a pious person is born,

brn Abrn rMku nhI eIsuru ibml bwsu jwnIAY jig soie ]1] rhwau ] (858-8, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

baran abran rank nahee eesur bimal baas jaanee-ai jag so-ay. ||1|| rahaa-o.

whether of high or low social class, whether rich or poor, shall have its pure fragrance spread all over the world. ||1||Pause||

bRhmn bYs sUd Aru K�qRI fom cMfwr mlyC mn soie ] (858-8, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

barahman bais sood ar kha-ytaree dom chandaar malaychh man so-ay.

Whether he is a Brahmin, a Vaishya, a Soodra, or a Kh'shaatriya; whether he is a poet, an outcaste, or a filthy-minded person,

hoie punIq BgvMq Bjn qy Awpu qwir qwry kul doie ]1] (858-9, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

ho-ay puneet bhagvant bhajan tay aap taar taaray kul do-ay. ||1||

he becomes pure, by meditating on the Lord God. He saves himself, and the families of both his parents. ||1||

DMin su gwau DMin so Twau DMin punIq kutMb sB loie ] (858-9, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

Dhan so gaa-o Dhan so thaa-o Dhan puneet kutamb sabh lo-ay.

Blessed is that village, and blessed is the place of his birth; blessed is his pure family, throughout all the worlds.

ijin pIAw swr rsu qjy Awn rs hoie rs mgn fwry ibKu Koie ]2] (858-10, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

jin pee-aa saar ras tajay aan ras ho-ay ras magan daaray bikh kho-ay. ||2||

One who drinks the sublime essence abandons other tastes; intoxicated with this divine essence, he discards sin and corruption. ||2||

pMifq sUr CqRpiq rwjw Bgq brwbir Aauru n koie ] (858-11, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

pandit soor chhatarpat raajaa bhagat baraabar a-or na ko-ay.

Among the religious scholars, warriors and kings, there is no other equal to the Lord's devotee.

jYsy purYn pwq rhY jl smIp Bin rivdws jnmy jig Eie ]3]2] (858-11, iblwvlu, Bgq rivdws jI)

jaisay purain paat rahai jal sameep bhan ravidaas janmay jag o-ay. ||3||2||

As the leaves of the water lily float free in the water, says Ravi Daas, so is their life in the world. ||3||2||

bwxI sDny kI rwgu iblwvlu (858-13)

banee saDhnay kee raag bilaaval

The Word Of Sadhana, Raag Bilaaval:

<> siqgur pRswid ] (858-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

inRp kMinAw ky kwrnY ieku BieAw ByKDwrI ] (858-14, iblwvlu, Bgq swDnw jI)

nrip kanniaa kay kaarnai ik bha-i-aa bhaykh-Dhaaree.

For a king's daughter, a man disguised himself as Vishnu.

kwmwrQI suAwrQI vw kI pYj svwrI ]1] (858-14, iblwvlu, Bgq swDnw jI)

kaamaarathee su-aarthee vaa kee paij savaaree. ||1||

He did it for sensual exploitation, and for selfish motives, yet the Lord protected his honor. ||1||

qv gun khw jgq gurw jau krmu n nwsY ] (858-14, iblwvlu, Bgq swDnw jI)

tav gun kahaa jagat guraa ja-o karam na naasai.

What is Your merit, O Guru, Lord of the world, if You will not erase the destiny of my past actions?

isMG srn kq jweIAY jau jMbuku gRwsY ]1] rhwau ] (858-15, iblwvlu, Bgq swDnw jI)

singh saran kat jaa-ee-ai ja-o jaNbuk garaasai. ||1|| rahaa-o.

Why seek safety from a lion, if one is to be eaten by a jackal? ||1||Pause||

eyk bUMd jl kwrny cwiqRku duKu pwvY ] (858-15, iblwvlu, Bgq swDnw jI)

ayk boond jal kaarnay chaatrik dukh paavai.

For the sake of a single rain-drop, the rainbird suffers in pain.

pRwn gey swgru imlY Puin kwim n AwvY ]2] (858-16, iblwvlu, Bgq swDnw jI)

paraan ga-ay saagar milai fun kaam na aavai. ||2||

When its breath of life is gone, even an ocean of water is of no use to it. ||2||

pRwn ju Qwky iQru nhI kYsy ibrmwvau ] (858-16, iblwvlu, Bgq swDnw jI)

paraan jo thaakay thir nahee kaisay birmaava-o.

Now, my life has grown weary, and I shall not last much longer; for how long can I be patient?

bUif mUey naukw imlY khu kwih cFwvau ]3] (858-17, iblwvlu, Bgq swDnw jI)

bood moo-ay na-ukaa milai kaho kaahi chadhaava-o. ||3||

If I drown and die, and then a boat comes along, tell me, how shall I climb aboard? ||3||

mY nwhI kCu hau nhI ikCu Awih n morw ] (858-17, iblwvlu, Bgq swDnw jI)

mai naahee kachh ha-o nahee kichh aahi na moraa.

I am nothing, I have nothing, and nothing belongs to me.

Aausr ljw rwiK lyhu sDnw jnu qorw ]4]1] (858-18, iblwvlu, Bgq swDnw jI)

a-osar lajaa raakh layho saDhnaa jan toraa. ||4||1||

Now, protect my honor; Sadhana is Your humble servant. ||4||1||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (859-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu goNf caupdy mhlw 4 Gru 1 ] (859-3)

raag gond cha-upday mehlaa 4 ghar 1.

Raag Gond, Chau-Padas, Fourth Mehla, First House:

jy min iciq Aws rKih hir aUpir qw mn icMdy Anyk Anyk Pl pweI ] (859-4, goNf, m: 4)

jay man chit aas rakheh har oopar taa man chinday anayk anayk fal paa-ee.

If, in his conscious mind, he places his hopes in the Lord, then he shall obtain the fruits of all the many desires of his mind.

hir jwxY sBu ikCu jo jIie vrqY pRBu GwilAw iksY kw ieku iqlu n gvweI ] (859-4, goNf, m: 4)

har jaanai sabh kichh jo jee-ay vartai parabh ghaali-aa kisai kaa ik til na gavaa-ee.

The Lord knows everything which happens to the soul. Not even an iota of one's effort goes to waste.

hir iqs kI Aws kIjY mn myry jo sB mih suAwmI rihAw smweI ]1] (859-5, goNf, m: 4)

har tis kee aas keejai man mayray jo sabh meh su-aamee rahi-aa samaa-ee. ||1||

Place your hopes in the Lord, O my mind; the Lord and Master is pervading and permeating all. ||1||

myry mn Awsw kir jgdIs gusweI ] (859-6, goNf, m: 4)

mayray man aasaa kar jagdees gusaa-ee.

O my mind, place your hopes in the Lord of the World, the Master of the Universe.

jo ibnu hir Aws Avr kwhU kI kIjY sw inhPl Aws sB ibrQI jweI ]1] rhwau ] (859-6, goNf, m: 4)

jo bin har aas avar kaahoo kee keejai saa nihfal aas sabh birthee jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

That hope which is placed in any other than the Lord - that hope is fruitless, and totally useless. ||1||Pause||

jo dIsY mwieAw moh kutMbu sBu mq iqs kI Aws lig jnmu gvweI ] (859-7, goNf, m: 4)

jo deesai maa-i-aa moh kutamb sabh mat tis kee aas lag janam gavaa-ee.

That which you can see, Maya, and all attachment to family - don't place your hopes in them, or your life will be wasted and lost.

ien@ kY ikCu hwiQ nhI khw krih ieih bpuVy ien@ kw vwihAw kCu n vsweI ] (859-8, goNf, m: 4)

inH kai kichh haath nahee kahaa karahi ihi bapurhay inH kaa vaahi-aa kachh na vasaa-ee.

Nothing is in their hands; what can these poor creatures do? By their actions, nothing can be done.

myry mn Aws kir hir pRIqm Apuny kI jo quJu qwrY qyrw kutMbu sBu CfweI ]2] (859-9, goNf, m: 4)

mayray man aas kar har pareetam apunay kee jo tujh taarai tayraa kutamb sabh chhadaa-ee. ||2||

O my mind, place your hopes in the Lord, your Beloved, who shall carry you across, and save your whole family as well. ||2||

jy ikCu Aws Avr krih primqRI mq qUM jwxih qyrY ikqY kMim AweI ] (859-10, goNf, m: 4)

jay kichh aas avar karahi parmitree mat tooN jaaneh tayrai kitai kamm aa-ee.

If you place your hopes in any other, in any friend other than the Lord, then you shall come to know that it is of no use at all.

ieh Aws primqRI Bwau dUjw hY iKn mih JUTu ibnis sB jweI ] (859-11, goNf, m: 4)

ih aas parmitree bhaa-o doojaa hai khin meh jhooth binas sabh jaa-ee.

This hope placed in other friends comes from the love of materialism. In an instant, it is gone; it is totally false.

myry mn Awsw kir hir pRIqm swcy kI jo qyrw GwilAw sBu Qwie pweI ]3] (859-11, goNf, m: 4)

mayray man aasaa kar har pareetam saachay kee jo tayraa ghaali-aa sabh thaa-ay paa-ee. ||3||

O my mind, place your hopes in the Lord, your True Beloved, who shall approve and reward you for all your efforts. ||3||

Awsw mnsw sB qyrI myry suAwmI jYsI qU Aws krwvih qYsI ko Aws krweI ] (859-12, goNf, m: 4)

aasaa mansaa sabh tayree mayray su-aamee jaisee too aas karaaveh taisee ko aas karaa-ee.

Hope and desire are all Yours, O my Lord and Master. As You inspire hope, so are the hopes held.

ikCu iksI kY hiQ nwhI myry suAwmI AYsI myrY siqguir bUJ buJweI ] (860-1, goNf, m: 4)

kichh kisee kai hath naahee mayray su-aamee aisee mayrai satgur boojh bujhaa-ee.

Nothing is in the hands of anyone, O my Lord and Master; such is the understanding the True Guru has given me to understand.

jn nwnk kI Aws qU jwxih hir drsnu dyiK hir drsin iqRpqweI ]4]1] (860-2, goNf, m: 4)

jan naanak kee aas too jaaneh har darsan daykh har darsan tariptaa-ee. ||4||1||

You alone know the hope of servant Nanak, O Lord; gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, he is satisfied. ||4||1||

goNf mhlw 4 ] (860-3)

gond mehlaa 4.

Gond, Fourth Mehla:

AYsw hir syvIAY inq iDAweIAY jo iKn mih iklivK siB kry ibnwsw ] (860-3, goNf, m: 4)

aisaa har sayvee-ai nit Dhi-aa-ee-ai jo khin meh kilvikh sabh karay binaasaa.

Serve such a Lord, and ever meditate on Him, who in an instant erases all sins and mistakes.

jy hir iqAwig Avr kI Aws kIjY qw hir inhPl sB Gwl gvwsw ] (860-4, goNf, m: 4)

jay har ti-aag avar kee aas keejai taa har nihfal sabh ghaal gavaasaa.

If someone forsakes the Lord and places his hopes in another, then all his service to the Lord is rendered fruitless.

myry mn hir syivhu suKdwqw suAwmI ijsu syivAY sB BuK lhwsw ]1] (860-4, goNf, m: 4)

mayray man har sayvihu sukh-daata su-aamee jis sayvi-ai sabh bhukh lahaasaa. ||1||

O my mind, serve the Lord, the Giver of peace; serving Him, all your hunger shall depart. ||1||

myry mn hir aUpir kIjY Brvwsw ] (860-5, goNf, m: 4)

mayray man har oopar keejai bharvaasaa.

O my mind, place your faith in the Lord.

jh jweIAY qh nwil myrw suAwmI hir ApnI pYj rKY jn dwsw ]1] rhwau ] (860-6, goNf, m: 4)

jah jaa-ee-ai tah naal mayraa su-aamee har apnee paij rakhai jan daasaa. ||1|| rahaa-o.

Wherever I go, my Lord and Master is there with me. The Lord saves the honor of His humble servants and slaves. ||1||Pause||

jy ApnI ibrQw khhu Avrw pih qw AwgY ApnI ibrQw bhu bhuqu kFwsw ] (860-6, goNf, m: 4)

jay apnee birthaa kahhu avraa peh taa aagai apnee birthaa baho bahut kadhaasaa.

If you tell your sorrows to another, then he, in return, will tell you of his greater sorrows.

ApnI ibrQw khhu hir Apuny suAwmI pih jo qum@ry dUK qqkwl ktwsw ] (860-7, goNf, m: 4)

apnee birthaa kahhu har apunay su-aamee peh jo tumHray dookh tatkaal kataasaa.

Tell your sorrows to the Lord, your Lord and Master, who shall instantly dispel your pain.

so AYsw pRBu Coif ApnI ibrQw Avrw pih khIAY Avrw pih kih mn lwj mrwsw ]2] (860-8, goNf, m: 4)

so aisaa parabh chhod apnee birthaa avraa peh kahee-ai avraa peh kahi man laaj maraasaa. ||2||

Forsaking such a Lord God, if you tell your sorrows to another, then you shall die of shame. ||2||

jo sMswrY ky kutMb imqR BweI dIsih mn myry qy siB ApnY suAwie imlwsw ] (860-9, goNf, m: 4)

jo sansaarai kay kutamb mitar bhaa-ee deeseh man mayray tay sabh apnai su-aa-ay milaasaa.

The relatives, friends and siblings of the world that you see, O my mind, all meet with you for their own purposes.

ijqu idin aun@ kw suAwau hoie n AwvY iqqu idin nyVY ko n Fukwsw ] (860-10, goNf, m: 4)

jit din unH kaa su-aa-o ho-ay na aavai tit din nayrhai ko na dhukaasaa.

And that day, when their self-interests are not served, on that day, they shall not come near you.

mn myry Apnw hir syiv idnu rwqI jo quDu aupkrY dUiK suKwsw ]3] (860-11, goNf, m: 4)

man mayray apnaa har sayv din raatee jo tuDh upkarai dookh sukhaasaa. ||3||

O my mind, serve your Lord, day and night; He shall help you in good times and bad. ||3||

iqs kw Brvwsw ikau kIjY mn myry jo AMqI Aausir riK n skwsw ] (860-11, goNf, m: 4)

tis kaa bharvaasaa ki-o keejai man mayray jo antee a-osar rakh na sakaasaa.

Why place your faith in anyone, O my mind, who cannot come to your rescue at the last instant?

hir jpu mMqu gur aupdysu lY jwphu iqn@ AMiq Cfwey ijn@ hir pRIiq icqwsw ] (860-12, goNf, m: 4)

har jap mant gur updays lai jaapahu tinH ant chhadaa-ay jinH har pareet chitaasaa.

Chant the Lord's Mantra, take the Guru's Teachings, and meditate on Him. In the end, the Lord saves those who love Him in their consciousness.

jn nwnk Anidnu nwmu jphu hir sMqhu iehu CUtx kw swcw Brvwsw ]4]2] (860-13, goNf, m: 4)

jan naanak an-din naam japahu har santahu ih chhootan kaa saachaa bharvaasaa. ||4||2||

Servant Nanak speaks: night and day, chant the Lord's Name, O devotees; this is the only true hope for emancipation. ||4||2||

goNf mhlw 4 ] (860-14)

gond mehlaa 4.

Gond, Fourth Mehla:

hir ismrq sdw hoie An�du suKu AMqir sWiq sIql mnu Apnw ] (860-14, goNf, m: 4)

har simrat sadaa ho-ay anand sukh antar saaNt seetal man apnaa.

Remembering the Lord in meditation, you shall find bliss and peace forever deep within, and your mind will become tranquil and cool.

jYsy skiq sUru bhu jlqw gur sis dyKy lih jwie sB qpnw ]1] (860-15, goNf, m: 4)

jaisay sakat soor baho jaltaa gur sas daykhay leh jaa-ay sabh tapnaa. ||1||

It is like the harsh sun of Maya, with its burning heat; seeing the moon, the Guru, its heat totally vanishes. ||1||

myry mn Anidnu iDAwie nwmu hir jpnw ] (860-15, goNf, m: 4)

mayray man an-din Dhi-aa-ay naam har japnaa.

O my mind, night and day, meditate, and chant the Lord's Name.

jhw khw quJu rwKY sB TweI so AYsw pRBu syiv sdw qU Apnw ]1] rhwau ] (860-16, goNf, m: 4)

jahaa kahaa tujh raakhai sabh thaa-ee so aisaa parabh sayv sadaa too apnaa. ||1|| rahaa-o.

Here and hereafter, He shall protect you, everywhere; serve such a God forever. ||1||Pause||

jw mih siB inDwn so hir jip mn myry gurmuiK Koij lhhu hir rqnw ] (860-17, goNf, m: 4)

jaa meh sabh niDhaan so har jap man mayray Gurmukh khoj lahhu har ratnaa.

Meditate on the Lord, who contains all treasures, O my mind; as Guru-oriented, search for the Jewel, the Lord.

ijn hir iDAwieAw iqn hir pwieAw myrw suAwmI iqn ky crx mlhu hir dsnw ]2] (860-17, goNf, m: 4)

jin har Dhi-aa-i-aa tin har paa-i-aa mayraa su-aamee tin kay charan malahu har dasnaa. ||2||

Those who meditate on the Lord, find the Lord, my Lord and Master; I wash the feet of those slaves of the Lord. ||2||

sbdu pCwix rwm rsu pwvhu Ehu aUqmu sMqu BieE bf bfnw ] (860-18, goNf, m: 4)

sabad pachhaan raam ras paavhu oh ootam sant bha-i-o bad badnaa.

One who realizes the Shabad, the Guru's Word, obtains the sublime essence of the Lord; such a devotee is lofty and sublime, the greatest of the great.

iqsu jn kI vifAweI hir Awip vDweI Ehu GtY n iksY kI GtweI ieku iqlu iqlu iqlnw ]3] (860-19, goNf, m: 4)

tis jan kee vadi-aa-ee har aap vaDhaa-ee oh ghatai na kisai kee ghataa-ee ik til til tilnaa. ||3||

The Lord Himself magnifies the glory of that humble servant. No one can lessen or decrease that glory, not even a bit. ||3||

ijs qy suK pwvih mn myry so sdw iDAwie inq kr jurnw ] (861-1, goNf, m: 4)

jis tay sukh paavahi man mayray so sadaa Dhi-aa-ay nit kar jurnaa.

He shall give you peace, O my mind; meditate forever, every day on Him, with your palms together.

jn nwnk kau hir dwnu ieku dIjY inq bsih irdY hrI moih crnw ]4]3] (861-2, goNf, m: 4)

jan naanak ka-o har daan ik deejai nit baseh ridai haree mohi charnaa. ||4||3||

Please bless servant Nanak with this one gift, O Lord, that Your feet may dwell within my heart forever. ||4||3||

goNf mhlw 4 ] (861-3)

gond mehlaa 4.

Gond, Fourth Mehla:

ijqny swh pwiqswh aumrwv iskdwr cauDrI siB imiQAw JUTu Bwau dUjw jwxu ] (861-3, goNf, m: 4)

jitnay saah paatisaah umraav sikdaar cha-uDhree sabh mithi-aa jhooth bhaa-o doojaa jaan.

All the kings, emperors, nobles, lords and chiefs are false and transitory, engrossed in materialism - know this well.

hir AibnwsI sdw iQru inhclu iqsu myry mn Bju prvwxu ]1] (861-4, goNf, m: 4)

har abhinaasee sadaa thir nihchal tis mayray man bhaj parvaan. ||1||

The eternal Lord is permanent and unchanging; meditate on Him, O my mind, and you shall be approved. ||1||

myry mn nwmu hrI Bju sdw dIbwxu ] (861-4, goNf, m: 4)

mayray man naam haree bhaj sadaa deebaan.

O my mind, vibrate, and meditate on the Lord's Name, which shall be your defender forever.

jo hir mhlu pwvY gur bcnI iqsu jyvfu Avru nwhI iksY dw qwxu ]1] rhwau ] (861-5, goNf, m: 4)

jo har mahal paavai gur bachnee tis jayvad avar naahee kisai daa taan. ||1|| rahaa-o.

One who obtains the Mansion of the Lord's Presence, through the Word of the Guru's Teachings - no one else's power is as great as his. ||1||Pause||

ijqny DnvMq kulvMq imlKvMq dIsih mn myry siB ibnis jwih ijau rMgu ksuMB kcwxu ] (861-6, goNf, m: 4)

jitnay Dhanvant kulvant milakhvant deeseh man mayray sabh binas jaahi ji-o rang kasumbh kachaan.

All the wealthy, high class property owners which you see, O my mind, shall vanish, like the fading color of the safflower.

hir siq inrMjnu sdw syiv mn myry ijqu hir drgh pwvih qU mwxu ]2] (861-7, goNf, m: 4)

har sat niranjan sadaa sayv man mayray jit har dargeh paavahi too maan. ||2||

Serve the True, Immaculate Lord forever, O my mind, and you shall be honored in the Court of the Lord. ||2||

bRwhmxu KqRI sUd vYs cwir vrn cwir AwsRm hih jo hir iDAwvY so prDwnu ] (861-7, goNf, m: 4)

baraahman khatree sood vais chaar varan chaar aasram heh jo har Dhi-aavai so parDhaan.

There are four castes: Brahmin, Kh'shaatriya, Soodra and Vaishya, and there are four stages of life. One who meditates on the Lord, is the most distinguished and renowned.

ijau cMdn inkit vsY ihrfu bpuVw iqau sqsMgiq imil piqq prvwxu ]3] (861-8, goNf, m: 4)

ji-o chandan nikat vasai hirad bapurhaa ti-o satsangat mil patit parvaan. ||3||

The poor castor oil plant, growing near the sandalwood tree, becomes fragrant; in the same way, the sinner, associating with the Saadh Sanggat, becomes acceptable and approved. ||3||

Ehu sB qy aUcw sB qy sUcw jw kY ihrdY visAw Bgvwnu ] (861-9, goNf, m: 4)

oh sabh tay oochaa sabh tay soochaa jaa kai hirdai vasi-aa bhagvaan.

He, within whose heart the Lord abides, is the highest of all, and the purest of all.

jn nwnku iqs ky crn pKwlY jo hir jnu nIcu jwiq syvkwxu ]4]4] (861-10, goNf, m: 4)

jan naanak tis kay charan pakhaalai jo har jan neech jaat sayvkaan. ||4||4||

Servant Nanak washes the feet of thM at humble servant of the Lord; he may be from a low class family, but he is now the Lord's servant. ||4||4||

goNf mhlw 4 ] (861-11)

gond mehlaa 4.

Gond, Fourth Mehla:

hir AMqrjwmI sBqY vrqY jyhw hir krwey qyhw ko kreIAY ] (861-11, goNf, m: 4)

har antarjaamee sabh-tai vartai jayhaa har karaa-ay tayhaa ko kara-ee-ai.

The Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts, is all-pervading. As the Lord causes them to act, so do they act.

so AYsw hir syiv sdw mn myry jo quDno sB dU riK leIAY ]1] (861-11, goNf, m: 4)

so aisaa har sayv sadaa man mayray jo tuDhno sabh doo rakh la-ee-ai. ||1||

Serve forever such a Lord, O my mind, who will protect you from all harm. ||1||

myry mn hir jip hir inq pVeIAY ] (861-12, goNf, m: 4)

mayray man har jap har nit parha-ee-ai.

O my mind, meditate on the Lord, and read about the Lord every day.

hir ibnu ko mwir jIvwil n swkY qw myry mn kwiequ kVeIAY ]1] rhwau ] (861-12, goNf, m: 4)

har bin ko maar jeevaal na saakai taa mayray man kaa-it karha-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Other than the Lord, no one can kill you or save you; so why do you worry, O my mind? ||1||Pause||

hir prpMcu kIAw sBu krqY ivic Awpy AwpxI joiq DreIAY ] (861-13, goNf, m: 4)

har parpanch kee-aa sabh kartai vich aapay aapnee jot Dhara-ee-ai.

The Creator created the entire universe, and infused His Light into it.

hir eyko bolY hir eyku bulwey guir pUrY hir eyku idKeIAY ]2] (861-14, goNf, m: 4)

har ayko bolai har ayk bulaa-ay gur poorai har ayk dikha-ee-ai. ||2||

The One Lord speaks, and the One Lord causes all to speak.The Perfect Guru has revealed the One Lord. ||2||

hir AMqir nwly bwhir nwly khu iqsu pwshu mn ikAw coreIAY ] (861-15, goNf, m: 4)

har antar naalay baahar naalay kaho tis paashu man ki-aa chora-ee-ai.

The Lord is with you, inside and out; tell me, O mind, how can You hide anything from Him?

inhkpt syvw kIjY hir kyrI qW myry mn srb suK peIAY ]3] (861-15, goNf, m: 4)

nihakpat sayvaa keejai har kayree taaN mayray man sarab sukh pa-ee-ai. ||3||

Serve the Lord open-heartedly, and then, O my mind, you shall find total peace. ||3||

ijs dY vis sBu ikCu so sB dU vfw so myry mn sdw iDAeIAY ] (861-16, goNf, m: 4)

jis dai vas sabh kichh so sabh doo vadaa so mayray man sadaa Dhi-a-ee-ai.

Everything is under His control; He is the greatest of all. O my mind, meditate forever on Him.

jn nwnk so hir nwil hY qyrY hir sdw iDAwie qU quDu ley CfeIAY ]4]5] (861-17, goNf, m: 4)

jan naanak so har naal hai tayrai har sadaa Dhi-aa-ay too tuDh la-ay chhada-ee-ai. ||4||5||

O Servant Nanak, that Lord is always with you. Meditate forever on your Lord, and He shall emancipate you. ||4||5||

goNf mhlw 4 ] (861-18)

gond mehlaa 4.

Gond, Fourth Mehla:

hir drsn kau myrw mnu bhu qpqY ijau iqRKwvMqu ibnu nIr ]1] (861-18, goNf, m: 4)

har darsan ka-o mayraa man baho taptai ji-o tarikhaavaNt bin neer. ||1||

My mind yearns so deeply for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, like the thirsty man without water. ||1||

myrY min pRymu lgo hir qIr ] (861-18, goNf, m: 4)

mayrai man paraym lago har teer.

My mind is pierced through by the arrow of the Lord's Love.

hmrI bydn hir pRBu jwnY myry mn AMqr kI pIr ]1] rhwau ] (861-19, goNf, m: 4)

hamree baydan har parabh jaanai mayray man antar kee peer. ||1|| rahaa-o.

The Lord God knows my anguish, and the pain deep within my mind. ||1||Pause||

myry hir pRIqm kI koeI bwq sunwvY so BweI so myrw bIr ]2] (861-19, goNf, m: 4)

mayray har pareetam kee ko-ee baat sunaavai so bhaa-ee so mayraa beer. ||2||

Whoever tells me the Stories of my Beloved Lord is my Sibling of Destiny, and my friend. ||2||

imlu imlu sKI gux khu myry pRB ky ly siqgur kI miq DIr ]3] (862-1, goNf, m: 4)

mil mil sakhee gun kaho mayray parabh kay lay satgur kee mat Dheer. ||3||

Come, and join together, O my companions; let's sing the Glorious Praises of my God, and follow the comforting advice of the True Guru.. ||3||

jn nwnk kI hir Aws pujwvhu hir drsin sWiq srIr ]4]6] (862-2, goNf, m: 4)

jan naanak kee har aas pujaavahu har darsan saaNt sareer. ||4||6||

Please fulfill the hopes of servant Nanak, O Lord; his body finds peace and tranquility in the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||6||

Ckw 1] (862-2)

chhakaa 1||

First set of six. ||

rwgu goNf mhlw 5 caupdy Gru 1 (862-3)

raag gond mehlaa 5 cha-upday ghar 1

Raag Gond, Fifth Mehla, Chau-Padas, First House:

<> siqgur pRswid ] (862-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sBu krqw sBu Bugqw ]1] rhwau ] (862-4, goNf, m: 5)

sabh kartaa sabh bhugtaa. ||1|| rahaa-o.

He is the Creator of all, He is the Enjoyer of all. ||1||Pause||

sunqo krqw pyKq krqw ] (862-4, goNf, m: 5)

sunto kartaa paykhat kartaa.

The Creator listens, and the Creator sees.

AidRsto krqw idRsto krqw ] (862-4, goNf, m: 5)

adristo kartaa daristo kartaa.

The Creator is unseen, and the Creator is seen.

Epiq krqw prlau krqw ] (862-5, goNf, m: 5)

opat kartaa parla-o kartaa.

The Creator forms, and the Creator destroys.

ibAwpq krqw Ailpqo krqw ]1] (862-5, goNf, m: 5)

bi-aapat kartaa alipato kartaa. ||1||

The Creator touches, and the Creator is detached. ||1||

bkqo krqw bUJq krqw ] (862-5, goNf, m: 5)

bakto kartaa boojhat kartaa.

The Creator is the One who speaks, and the Creator is the One who understands.

Awvqu krqw jwqu BI krqw ] (862-6, goNf, m: 5)

aavat kartaa jaat bhee kartaa.

The Creator comes, and the Creator also goes.

inrgun krqw srgun krqw ] (862-6, goNf, m: 5)

nirgun kartaa sargun kartaa.

The Creator is absolute and without qualities; the Creator is related, with the most excellent qualities.

gur pRswid nwnk smidRstw ]2]1] (862-6, goNf, m: 5)

gur parsaad naanak samdristaa. ||2||1||

By Guru's Grace, Nanak looks upon all the same. ||2||1||

goNf mhlw 5 ] (862-7)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

PwikE mIn kipk kI inAweI qU auriJ rihE ksuMBwiely ] (862-7, goNf, m: 5)

faaki-o meen kapik kee ni-aa-ee too urajh rahi-o kasumbhaa-ilay.

You are caught, like the fish and the monkey; you are entangled in the transitory world.

pg Dwrih swsu lyKY lY qau auDrih hir gux gwiely ]1] (862-7, goNf, m: 5)

pag Dhaareh saas laykhai lai ta-o uDhrahi har gun gaa-ilay. ||1||

Your foot-steps and your breaths are numbered; only by singing the Glorious Praises of the Lord will you be saved. ||1||

mn smJu Coif Awvwiely ] (862-8, goNf, m: 5)

man samajh chhod aavaa-ilay.

O mind, reform yourself, and forsake your aimless wandering.

Apny rhn kau Tauru n pwvih kwey pr kY jwiely ]1] rhwau ] (862-8, goNf, m: 5)

apnay rahan ka-o tha-ur na paavahi kaa-ay par kai jaa-ilay. ||1|| rahaa-o.

You have found no place of rest for yourself; so why do you try to teach others? ||1||Pause||

ijau mYglu ieMdRI ris pRyirE qU lwig pirE kutMbwiely ] (862-9, goNf, m: 5)

ji-o maigal indree ras parayri-o too laag pari-o kutambaa-ilay.

Like the elephant, driven by lust, you are attached to your family.

ijau pMKI iekqR hoie iPir ibCurY iQru sMgiq hir hir iDAwiely ]2] (862-10, goNf, m: 5)

ji-o pankhee ikatar ho-ay fir bichhurai thir sangat har har Dhi-aa-ilay. ||2||

People are like birds that come together, and fly apart again; you shall become stable and steady, only when you meditate on the Lord in the holy Saadh Sanggat. ||2||

jYsy mInu rsn swid ibnisE Ehu mUTO mUV loBwiely ] (862-11, goNf, m: 5)

jaisay meen rasan saad binsi-o oh moothou moorh lobhaa-ilay.

Like the fish, which perishes because of its desire to taste, the fool is ruined by his greed.

qU hoAw pMc vwis vYrI kY CUtih pru srnwiely ]3] (862-11, goNf, m: 5)

too ho-aa panch vaas vairee kai chhooteh par sarnaa-ilay. ||3||

You have fallen under the power of the five thieves; escape is only possible in the Sanctuary of the Lord. ||3||

hohu ik�pwl dIn duK BMjn siB qum@ry jIA jMqwiely ] (862-12, goNf, m: 5)

hohu kirpaal deen dukh bhanjan sabh tumHray jee-a jantaa-ilay.

Be Merciful to me, O Destroyer of the pains of the meek; all beings and creatures belong to You.

pwvau dwnu sdw drsu pyKw imlu nwnk dws dswiely ]4]2] (862-12, goNf, m: 5)

paava-o daan sadaa daras paykhaa mil naanak daas dasaa-ilay. ||4||2||

May I obtain the gift of always seeing the Blessed Vision of Your Darshan; meeting with You, Nanak is the slave of Your slaves. ||4||2||

rwgu goNf mhlw 5 caupdy Gru 2 (862-14)

raag gond mehlaa 5 cha-upday ghar 2

Raag Gond, Fifth Mehla, Chau-Padas, Second House:

<> siqgur pRswid ] (862-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jIA pRwn kIey ijin swij ] (862-15, goNf, m: 5)

jee-a paraan kee-ay jin saaj.

He fashioned the soul and the breath of life,

mwtI mih joiq rKI invwij ] (862-15, goNf, m: 5)

maatee meh jot rakhee nivaaj.

and infused His Light into the dust;

brqn kau sBu ikCu Bojn Bogwie ] (862-15, goNf, m: 5)

bartan ka-o sabh kichh bhojan bhogaa-ay.

He exalted you and gave you everything to use, and food to eat and enjoy

so pRBu qij mUVy kq jwie ]1] (862-16, goNf, m: 5)

so parabh taj moorhay kat jaa-ay. ||1||

how can you forsake that God, you fool! Where else will you go? ||1||

pwrbRhm kI lwgau syv ] (862-16, goNf, m: 5)

paarbarahm kee laaga-o sayv.

Commit yourself to the service of the Transcendent Lord.

gur qy suJY inrMjn dyv ]1] rhwau ] (862-16, goNf, m: 5)

gur tay sujhai niranjan dayv. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru, one understands the Immaculate, Divine Lord. ||1||Pause||

ijin kIey rMg Aink prkwr ] (862-17, goNf, m: 5)

jin kee-ay rang anik parkaar.

He created plays and dramas of all sorts;

Epiq prlau inmK mJwr ] (862-17, goNf, m: 5)

opat parla-o nimakh majhaar.

He creates and destroys in an instant;

jw kI giq imiq khI n jwie ] (862-17, goNf, m: 5)

jaa kee gat mit kahee na jaa-ay.

His state and condition cannot be described.

so pRBu mn myry sdw iDAwie ]2] (862-18, goNf, m: 5)

so parabh man mayray sadaa Dhi-aa-ay. ||2||

Meditate forever on that God, O my mind. ||2||

Awie n jwvY inhclu DnI ] (862-18, goNf, m: 5)

aa-ay na jaavai nihchal Dhanee.

The unchanging Lord does not come or go.

byAMq gunw qw ky kyqk gnI ] (862-18, goNf, m: 5)

bay-ant gunaa taa kay kaytak ganee.

His Glorious Virtues are infinite; how many of them can I count?

lwl nwm jw kY Bry BMfwr ] (863-1, goNf, m: 5)

laal naam jaa kai bharay bhandaar.

His treasure is brimming with the rubies of the Name.

sgl Gtw dyvY AwDwr ]3] (863-1, goNf, m: 5)

sagal ghataa dayvai aaDhaar. ||3||

He gives Support to all hearts. ||3||

siq purKu jw ko hY nwau ] (863-1, goNf, m: 5)

sat purakh jaa ko hai naa-o.

The Name is the True Primal Being;

imtih koit AG inmK jsu gwau ] (863-1, goNf, m: 5)

miteh kot agh nimakh jas gaa-o.

millions of sins are washed away in an instant, singing His Praises.

bwl sKweI Bgqn ko mIq ] (863-2, goNf, m: 5)

baal sakhaa-ee bhagtan ko meet.

The Lord God is your best friend, your playmate from earliest childhood.

pRwn ADwr nwnk ihq cIq ]4]1]3] (863-2, goNf, m: 5)

paraan aDhaar naanak hit cheet. ||4||1||3||

He is the Support of the breath of life; O Nanak, He is love, He is consciousness. ||4||1||3||

goNf mhlw 5 ] (863-3)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

nwm sMig kIno ibauhwru ] (863-3, goNf, m: 5)

naam sang keeno bi-uhaar.

I trade in the Naam, the Name of the Lord.

nwmuo hI iesu mn kw ADwru ] (863-3, goNf, m: 5)

naamo hee is man kaa aDhaar.

The Naam is the Support of the mind.

nwmo hI iciq kInI Et ] (863-3, goNf, m: 5)

naamo hee chit keenee ot.

My consciousness takes to the Shelter of the Naam.

nwmu jpq imtih pwp koit ]1] (863-4, goNf, m: 5)

naam japat miteh paap kot. ||1||

Chanting the Naam, millions of sins are erased. ||1||

rwis dIeI hir eyko nwmu ] (863-4, goNf, m: 5)

raas dee-ee har ayko naam.

The Lord has blessed me with the wealth of the Naam, the Name of the One Lord.

mn kw iestu gur sMig iDAwnu ]1] rhwau ] (863-4, goNf, m: 5)

man kaa isat gur sang Dhi-aan. ||1|| rahaa-o.

The wish of my mind is to meditate on the Naam, in association with the Guru. ||1||Pause||

nwmu hmwry jIA kI rwis ] (863-5, goNf, m: 5)

naam hamaaray jee-a kee raas.

The Naam is the wealth of my soul.

nwmo sMgI jq kq jwq ] (863-5, goNf, m: 5)

naamo sangee jat kat jaat.

Wherever I go, the Naam is with me.

nwmo hI min lwgw mITw ] (863-5, goNf, m: 5)

naamo hee man laagaa meethaa.

The Naam is sweet to my mind.

jil Qil sB mih nwmo fITw ]2] (863-6, goNf, m: 5)

jal thal sabh meh naamo deethaa. ||2||

In the water, on the land, and everywhere, I see the Naam. ||2||

nwmy drgh muK aujly ] (863-6, goNf, m: 5)

naamay dargeh mukh ujlay.

Through the Naam, one's face becomes radiant in the Court of the Lord.

nwmy sgly kul auDry ] (863-6, goNf, m: 5)

naamay saglay kul uDhray.

Through the Naam, all one's generations are saved.

nwim hmwry kwrj sID ] (863-6, goNf, m: 5)

naam hamaaray kaaraj seeDh.

Through the Naam, my affairs are resolved.

nwm sMig iehu mnUAw gID ]3] (863-7, goNf, m: 5)

naam sang ih manoo-aa geeDh. ||3||

My mind is accustomed to the Naam. ||3||

nwmy hI hm inrBau Bey ] (863-7, goNf, m: 5)

naamay hee ham nirbha-o bha-ay.

Through the Naam, I have become fearless.

nwmy Awvn jwvn rhy ] (863-7, goNf, m: 5)

naamay aavan jaavan rahay.

Through the Naam, my comings and goings have ceased.

guir pUrY myly guxqws ] (863-8, goNf, m: 5)

gur poorai maylay guntaas.

The Perfect Guru has united me with the Lord, the treasure of virtue.

khu nwnk suiK shij invwsu ]4]2]4] (863-8, goNf, m: 5)

kaho naanak sukh sahj nivaas. ||4||2||4||

Says Nanak, I dwell in celestial peace. ||4||2||4||

goNf mhlw 5 ] (863-8)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

inmwny kau jo dyqo mwnu ] (863-9, goNf, m: 5)

nimaanay ka-o jo dayto maan.

He grants honor to the modest and meek,

sgl BUKy kau krqw dwnu ] (863-9, goNf, m: 5)

sagal bhookhay ka-o kartaa daan.

and gives gifts to all the hungry;

grB Gor mih rwKnhwru ] (863-9, goNf, m: 5)

garabh ghor meh raakhanhaar.

he protects those in the terrible womb.

iqsu Twkur kau sdw nmskwru ]1] (863-9, goNf, m: 5)

tis thaakur ka-o sadaa namaskaar. ||1||

Humbly bow forever to that Lord and Master. ||1||

AYso pRBu mn mwih iDAwie ] (863-10, goNf, m: 5)

aiso parabh man maahi Dhi-aa-ay.

Meditate on such a God in your mind.

Git AvGit jq kqih shwie ]1] rhwau ] (863-10, goNf, m: 5)

ghat avghat jat kateh sahaa-ay. ||1|| rahaa-o.

He shall be your help and support everywhere, in good times and bad. ||1||Pause||

rMku rwau jw kY eyk smwin ] (863-11, goNf, m: 5)

rank raa-o jaa kai ayk samaan.

The beggar and the king are all the same to Him.

kIt hsiq sgl pUrwn ] (863-11, goNf, m: 5)

keet hasat sagal pooraan.

He sustains and fulfills both the ant and the elephant.

bIE pUiC n msliq DrY ] (863-11, goNf, m: 5)

bee-o poochh na maslat Dharai.

He does not consult or seek anyone's advice.

jo ikCu krY su Awpih krY ]2] (863-11, goNf, m: 5)

jo kichh karai so aapeh karai. ||2||

Whatever He does, He does Himself. ||2||

jw kw AMqu n jwnis koie ] (863-12, goNf, m: 5)

jaa kaa ant na jaanas ko-ay.

No one knows His limit.

Awpy Awip inrMjnu soie ] (863-12, goNf, m: 5)

aapay aap niranjan so-ay.

He Himself is the Immaculate Lord.

Awip Akwru Awip inrMkwru ] (863-12, goNf, m: 5)

aap akaar aap nirankaar.

He Himself is formed, and He Himself is formless.

Gt Gt Git sB Gt AwDwru ]3] (863-13, goNf, m: 5)

ghat ghat ghat sabh ghat aaDhaar. ||3||

In the heart, in each and every heart, He is the Support of all hearts. ||3||

nwm rMig Bgq Bey lwl ] (863-13, goNf, m: 5)

naam rang bhagat bha-ay laal.

Through the Love of the Naam, the Name of the Lord, the devotees become His Beloveds.

jsu krqy sMq sdw inhwl ] (863-13, goNf, m: 5)

jas kartay sant sadaa nihaal.

Singing the Praises of the Creator, the devotees are forever in bliss.

nwm rMig jn rhy AGwie ] (863-14, goNf, m: 5)

naam rang jan rahay aghaa-ay.

Through the Love of the Naam, the Lord's humble servants remain satisfied.

nwnk iqn jn lwgY pwie ]4]3]5] (863-14, goNf, m: 5)

naanak tin jan laagai paa-ay. ||4||3||5||

Nanak falls at the feet of those humble servants of the Lord. ||4||3||5||

goNf mhlw 5 ] (863-14)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

jw kY sMig iehu mnu inrmlu ] (863-15, goNf, m: 5)

jaa kai sang ih man nirmal.

Associating with the Guru, this mind becomes immaculate and pure.

jw kY sMig hir hir ismrnu ] (863-15, goNf, m: 5)

jaa kai sang har har simran.

Associating with the Guru, one meditates in remembrance on the Lord.

jw kY sMig iklibK hoih nws ] (863-15, goNf, m: 5)

jaa kai sang kilbikh hohi naas.

Associating with the Guru, all the sins are erased.

jw kY sMig irdY prgws ]1] (863-15, goNf, m: 5)

jaa kai sang ridai pargaas. ||1||

Associating with the Guru, the heart is illumined. ||1||

sy sMqn hir ky myry mIq ] (863-16, goNf, m: 5)

say santan har kay mayray meet.

The holy Guru is my true Friend.

kyvl nwmu gweIAY jw kY nIq ]1] rhwau ] (863-16, goNf, m: 5)

kayval naam gaa-ee-ai jaa kai neet. ||1|| rahaa-o.

In His company one gets to sing the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

jw kY mMiqR hir hir min vsY ] (863-17, goNf, m: 5)

jaa kai mantar har har man vasai.

By the Guru’s mantra, the Lord dwells in the mind.

jw kY aupdyis Brmu Bau nsY ] (863-17, goNf, m: 5)

jaa kai updays bharam bha-o nasai.

By the Guru’s teachings, doubt and fear are dispelled.

jw kY kIriq inrml swr ] (863-17, goNf, m: 5)

jaa kai keerat nirmal saar.

By engaging in the Guru’s Praise one becomes immaculate and sublime.

jw kI rynu bWCY sMswr ]2] (863-18, goNf, m: 5)

jaa kee rayn baaNchhai sansaar. ||2||

The world longs for the dust of the Guru’s feet. ||2||

koit piqq jw kY sMig auDwr ] (863-18, goNf, m: 5)

kot patit jaa kai sang uDhaar.

Millions of sinners are saved by associating with the Guru.

eyku inrMkwru jw kY nwm ADwr ] (863-18, goNf, m: 5)

ayk nirankaar jaa kai naam aDhaar.

The Guru provides the Support of the Name of the One Formless Lord -

srb jIAW kw jwnY Byau ] (863-19, goNf, m: 5)

sarab jee-aaN kaa jaanai bhay-o.

The Lord who knows the secrets of all beings -

ik�pw inDwn inrMjn dyau ]3] (863-19, goNf, m: 5)

kirpaa niDhaan niranjan day-o. ||3||

The Divine Immaculate Lord is the Treasure of Mercy. ||3||

pwrbRhm jb Bey ik�pwl ] (863-19, goNf, m: 5)

paarbarahm jab bha-ay kirpaal.

When the Supreme Lord God becomes merciful,

qb Byty gur swD dieAwl ] (863-19, goNf, m: 5)

tab bhaytay gur saaDh da-i-aal.

then one meets the Merciful Guru.

idnu rYix nwnku nwmu iDAwey ] (864-1, goNf, m: 5)

din rain naanak naam Dhi-aa-ay.

Day and night, Nanak meditates on the Naam.

sUK shj Awn�d hir nwey ]4]4]6] (864-1, goNf, m: 5)

sookh sahj aanand har naa-ay. ||4||4||6||

Through the Lord's Name, he is blessed with peace, poise and bliss. ||4||4||6||

goNf mhlw 5 ] (864-1)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

gur kI mUriq mn mih iDAwnu ] (864-2, goNf, m: 5)

gur kee moorat man meh Dhi-aan.

Meditate on the Qualities of the Guru within your mind

gur kY sbid mMqR� mnu mwn ] (864-2, goNf, m: 5)

gur kai sabad mantar man maan.

Accept the Word of the Guru's Shabad, and believe in His Mantra.

gur ky crn irdY lY Dwrau ] (864-2, goNf, m: 5)

gur kay charan ridai lai Dhaara-o.

Enshrine the Guru's feet within your heart.

guru pwrbRhmu sdw nmskwrau ]1] (864-3, goNf, m: 5)

gur paarbarahm sadaa namaskaara-o. ||1||

Bow in humility forever before the Guru, the Supreme Lord God. ||1||

mq ko Brim BulY sMswir ] (864-3, goNf, m: 5)

mat ko bharam bhulai sansaar.

Let no one in the world have any doubt about this:

gur ibnu koie n auqris pwir ]1] rhwau ] (864-3, goNf, m: 5)

gur bin ko-ay na utras paar. ||1|| rahaa-o.

Without the Guru, no one crosses over the world-ocean. ||1||Pause||

BUly kau guir mwrig pwieAw ] (864-4, goNf, m: 5)

bhoolay ka-o gur maarag paa-i-aa.

The Guru shows the Path to those who have wandered off.

Avr iqAwig hir BgqI lwieAw ] (864-4, goNf, m: 5)

avar ti-aag har bhagtee laa-i-aa.

He leads them to renounce rituals, and attaches them to devotional worship of the Lord.

jnm mrn kI qRws imtweI ] (864-4, goNf, m: 5)

janam maran kee taraas mitaa-ee.

He obliterates the fear of birth and death.

gur pUry kI byAMq vfweI ]2] (864-5, goNf, m: 5)

gur pooray kee bay-ant vadaa-ee. ||2||

The glorious greatness of the Perfect Guru is endless. ||2||

gur pRswid aUrD kml ibgws ] (864-5, goNf, m: 5)

gur parsaad ooraDh kamal bigaas.

By Guru's Grace, the inverted heart-lotus blossoms forth,

AMDkwr mih BieAw pRgws ] (864-5, goNf, m: 5)

anDhkaar meh bha-i-aa pargaas.

and the Light shines forth in the darkness.

ijin kIAw so gur qy jwinAw ] (864-6, goNf, m: 5)

jin kee-aa so gur tay jaani-aa.

Through the Guru, one comes to know the Creator.

gur ikrpw qy mugD mnu mwinAw ]3] (864-6, goNf, m: 5)

gur kirpaa tay mugaDh man maani-aa. ||3||

By the Guru's Mercy, the foolish mind comes to believe. ||3||

guru krqw guru krxY jogu ] (864-6, goNf, m: 5)

gur kartaa gur karnai jog.

The Guru is the Creator; the Guru has the power to do everything.

guru prmysru hY BI hogu ] (864-7, goNf, m: 5)

gur parmaysar hai bhee hog.

The Guru is the Transcendent Lord; He is, and always shall be.

khu nwnk pRiB iehY jnweI ] (864-7, goNf, m: 5)

kaho naanak parabh ihai janaa-ee.

Says Nanak, God has inspired me to know this.

ibnu gur mukiq n pweIAY BweI ]4]5]7] (864-7, goNf, m: 5)

bin gur mukat na paa-ee-ai bhaa-ee. ||4||5||7||

Without the Guru, liberation is not obtained, O Siblings. ||4||5||7||

goNf mhlw 5 ] (864-8)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

gurU gurU guru kir mn mor ] (864-8, goNf, m: 5)

guroo guroo gur kar man mor.

Chant Guru, Guru, Guru, O my mind.

gurU ibnw mY nwhI hor ] (864-8, goNf, m: 5)

guroo binaa mai naahee hor.

I have no other than the Guru.

gur kI tyk rhhu idnu rwiq ] (864-9, goNf, m: 5)

gur kee tayk rahhu din raat.

I lean upon the Support of the Guru, day and night.

jw kI koie n mytY dwiq ]1] (864-9, goNf, m: 5)

jaa kee ko-ay na maytai daat. ||1||

No one can decrease His bounty. ||1||

guru prmysru eyko jwxu ] (864-9, goNf, m: 5)

gur parmaysar ayko jaan.

Know that the Guru and the Transcendent Lord are One.

jo iqsu BwvY so prvwxu ]1] rhwau ] (864-9, goNf, m: 5)

jo tis bhaavai so parvaan. ||1|| rahaa-o.

Whatever pleases Him is acceptable and approved. ||1||Pause||

gur crxI jw kw mnu lwgY ] (864-10, goNf, m: 5)

gur charnee jaa kaa man laagai.

One whose mind is attached to the Guru's feet

dUKu drdu BRmu qw kw BwgY ] (864-10, goNf, m: 5)

dookh darad bharam taa kaa bhaagai.

his pains, sufferings and doubts run away.

gur kI syvw pwey mwnu ] (864-10, goNf, m: 5)

gur kee sayvaa paa-ay maan.

Serving the Guru, honor is obtained.

gur aUpir sdw kurbwnu ]2] (864-11, goNf, m: 5)

gur oopar sadaa kurbaan. ||2||

I am forever a sacrifice to the Guru. ||2||

gur kw drsnu dyiK inhwl ] (864-11, goNf, m: 5)

gur kaa darsan daykh nihaal.

Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I am exalted.

gur ky syvk kI pUrn Gwl ] (864-11, goNf, m: 5)

gur kay sayvak kee pooran ghaal.

The work of the Guru's servant is perfect.

gur ky syvk kau duKu n ibAwpY ] (864-12, goNf, m: 5)

gur kay sayvak ka-o dukh na bi-aapai.

Pain does not afflict the Guru's servant.

gur kw syvku dh idis jwpY ]3] (864-12, goNf, m: 5)

gur kaa sayvak dah dis jaapai. ||3||

The Guru's servant is famous in the ten directions. ||3||

gur kI mihmw kQnu n jwie ] (864-12, goNf, m: 5)

gur kee mahimaa kathan na jaa-ay.

The Guru's glory cannot be described.

pwrbRhmu guru rihAw smwie ] (864-13, goNf, m: 5)

paarbarahm gur rahi-aa samaa-ay.

The Guru remains absorbed in the Supreme Lord God.

khu nwnk jw ky pUry Bwg ] (864-13, goNf, m: 5)

kaho naanak jaa kay pooray bhaag.

Says Nanak, one who is blessed with perfect destiny

gur crxI qw kw mnu lwg ]4]6]8] (864-13, goNf, m: 5)

gur charnee taa kaa man laag. ||4||6||8||

his mind is attached to the Guru's feet. ||4||6||8||

goNf mhlw 5 ] (864-14)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

guru myrI pUjw guru goibMdu ] (864-14, goNf, m: 5)

gur mayree poojaa gur gobind.

I worship and adore my Guru; the Guru is the Lord of the Universe.

guru myrw pwrbRhmu guru BgvMqu ] (864-14, goNf, m: 5)

gur mayraa paarbarahm gur bhagvant.

My Guru is the Supreme Lord God; the Guru is the Lord God.

guru myrw dyau AlK AByau ] (864-14, goNf, m: 5)

gur mayraa day-o alakh abhay-o.

My Guru is divine, invisible and mysterious.

srb pUj crn gur syau ]1] (864-15, goNf, m: 5)

sarab pooj charan gur say-o. ||1||

I serve at the Guru's feet, which are worshipped by all. ||1||

gur ibnu Avru nwhI mY Qwau ] (864-15, goNf, m: 5)

gur bin avar naahee mai thaa-o.

Without the Guru, I have no other place at all.

Anidnu jpau gurU gur nwau ]1] rhwau ] (864-15, goNf, m: 5)

an-din japa-o guroo gur naa-o. ||1|| rahaa-o.

Night and day, I chant the Name ofThe Guru. ||1||Pause||

guru myrw igAwnu guru irdY iDAwnu ] (864-16, goNf, m: 5)

gur mayraa gi-aan gur ridai Dhi-aan.

The Guru is my spiritual wisdom, the Guru is the meditation within my heart.

guru gopwlu purKu Bgvwnu ] (864-16, goNf, m: 5)

gur gopaal purakh bhagvaan.

The Guru is the Lord of the World, the Primal Being, the Lord God.

gur kI srix rhau kr joir ] (864-17, goNf, m: 5)

gur kee saran raha-o kar jor.

With my palms together, I remain in the Guru's Sanctuary.

gurU ibnw mY nwhI horu ]2] (864-17, goNf, m: 5)

guroo binaa mai naahee hor. ||2||

Other than the Guru, I have none other. ||2||

guru boihQu qwry Bv pwir ] (864-17, goNf, m: 5)

gur bohith taaray bhav paar.

The Guru is the boat to cross over the terrifying world-ocean.

gur syvw jm qy Cutkwir ] (864-18, goNf, m: 5)

gur sayvaa jam tay chhutkaar.

Serving the Guru, one is released from the Messenger of Death.

AMDkwr mih gur mMqR� aujwrw ] (864-18, goNf, m: 5)

anDhkaar meh gur mantar ujaaraa.

In the darkness, the Guru's Mantra shines forth.

gur kY sMig sgl insqwrw ]3] (864-18, goNf, m: 5)

gur kai sang sagal nistaaraa. ||3||

With the Guru, all are saved. ||3||

guru pUrw pweIAY vfBwgI ] (864-19, goNf, m: 5)

gur pooraa paa-ee-ai vadbhaagee.

The Perfect Guru is found, by great good fortune.

gur kI syvw dUKu n lwgI ] (864-19, goNf, m: 5)

gur kee sayvaa dookh na laagee.

Serving the Guru, pain does not afflict anyone.

gur kw sbdu n mytY koie ] (864-19, goNf, m: 5)

gur kaa sabad na maytai ko-ay.

No one can erase the Word of the Guru's Shabad.

guru nwnku nwnku hir soie ]4]7]9] (864-19, goNf, m: 5)

gur naanak naanak har so-ay. ||4||7||9||

O Nanak, Nanak has merged with the Divine Enlightener. ||4||7||9||

goNf mhlw 5 ] (865-1)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

rwm rwm sMig kir ibauhwr ] (865-1, goNf, m: 5)

raam raam sang kar bi-uhaar.

Deal and trade only with the Omnipresent Lord.

rwm rwm rwm pRwn ADwr ] (865-1, goNf, m: 5)

raam raam raam paraan aDhaar.

Repeatedly chanting the Name of the Lord, is the Support my life's breath.

rwm rwm rwm kIrqnu gwie ] (865-2, goNf, m: 5)

raam raam raam keertan gaa-ay.

Constantly Sing the Praises of the Omnipresent Lord.

rmq rwmu sB rihE smwie ]1] (865-2, goNf, m: 5)

ramat raam sabh rahi-o samaa-ay. ||1||

The Lord is ever-present, all-pervading. ||1||

sMq jnw imil bolhu rwm ] (865-2, goNf, m: 5)

sant janaa mil bolhu raam.

Joining the humble devotees, chant the Lord's Name.

sB qy inrml pUrn kwm ]1] rhwau ] (865-3, goNf, m: 5)

sabh tay nirmal pooran kaam. ||1|| rahaa-o.

This is the most immaculate and perfect occupation of all. ||1||Pause||

rwm rwm Dnu sMic BMfwr ] (865-3, goNf, m: 5)

raam raam Dhan sanch bhandaar.

Gather the treasure, the wealth of the Omnipresent Lord.

rwm rwm rwm kir Awhwr ] (865-3, goNf, m: 5)

raam raam raam kar aahaar.

Let your sustenance be the repitition of the Lord's Name.

rwm rwm vIsir nhI jwie ] (865-4, goNf, m: 5)

raam raam veesar nahee jaa-ay.

Never forget the Omnipresent Lord.

kir ikrpw guir dIAw bqwie ]2] (865-4, goNf, m: 5)

kar kirpaa gur dee-aa bataa-ay. ||2||

In His Mercy, the Guru has revealed this to me. ||2||

rwm rwm rwm sdw shwie ] (865-4, goNf, m: 5)

raam raam raam sadaa sahaa-ay.

The Lord's Name when repeated constantly becomes our help and support.

rwm rwm rwm ilv lwie ] (865-5, goNf, m: 5)

raam raam raam liv laa-ay.

Embrace love for the Omnipresent Lord.

rwm rwm jip inrml Bey ] (865-5, goNf, m: 5)

raam raam jap nirmal bha-ay.

Through the Lord's Name, I have become immaculate.

jnm jnm ky iklibK gey ]3] (865-5, goNf, m: 5)

janam janam kay kilbikh ga-ay. ||3||

The sins of countless incarnations have been taken away. ||3||

rmq rwm jnm mrxu invwrY ] (865-6, goNf, m: 5)

ramat raam janam maran nivaarai.

Uttering the Lord's Name, birth and death are finished.

aucrq rwm BY pwir auqwrY ] (865-6, goNf, m: 5)

uchrat raam bhai paar utaarai.

Repeating the Lord's Name, one crosses over the terrifying world-ocean.

sB qy aUc rwm prgws ] (865-6, goNf, m: 5)

sabh tay ooch raam pargaas.

The Luminous Lord is the highest of all.

inis bwsur jip nwnk dws ]4]8]10] (865-7, goNf, m: 5)

nis baasur jap naanak daas. ||4||8||10||

Night and day, servant Nanak meditates on Him. ||4||8||10||

goNf mhlw 5 ] (865-7)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

aun kau Ksim kInI Twkhwry ] (865-7, goNf, m: 5)

un ka-o khasam keenee thaakhaaray.

My Lord and Master has held back the five demons.

dws sMg qy mwir ibdwry ] (865-7, goNf, m: 5)

daas sang tay maar bidaaray.

He conquered them, and scared them away from the Lord's slave.

goibMd Bgq kw mhlu n pwieAw ] (865-8, goNf, m: 5)

gobind bhagat kaa mahal na paa-i-aa.

They cannot find the mansion of the Lord's devotee.

rwm jnw imil mMglu gwieAw ]1] (865-8, goNf, m: 5)

raam janaa mil mangal gaa-i-aa. ||1||

Joining together, the Lord's humble servants sing the songs of joy. ||1||

sgl isRsit ky pMc iskdwr ] (865-9, goNf, m: 5)

sagal sarisat kay panch sikdaar.

The five demons are the rulers of the whole world,

rwm Bgq ky pwnIhwr ]1] rhwau ] (865-9, goNf, m: 5)

raam bhagat kay paaneehaar. ||1|| rahaa-o.

but they are just water-carriers for the Lord's devotee. ||1||Pause||

jgq pws qy lyqy dwnu ] (865-9, goNf, m: 5)

jagat paas tay laytay daan.

They collect taxes from the world,

goibMd Bgq kau krih slwmu ] (865-10, goNf, m: 5)

gobind bhagat ka-o karahi salaam.

but they bow in subservience to God's devotees.

lUit lyih swkq piq Kovih ] (865-10, goNf, m: 5)

loot layhi saakat pat khoveh.

They plunder and dishonor the faithless cynics,

swD jnw pg mil mil Dovih ]2] (865-10, goNf, m: 5)

saaDh janaa pag mal mal Dhoveh. ||2||

but they massage and wash the feet of the holy devotees. ||2||

pMc pUq jxy iek mwie ] (865-11, goNf, m: 5)

panch poot janay ik maa-ay.

The One Mother gave birth to the five sons,

auqBuj Kylu kir jgq ivAwie ] (865-11, goNf, m: 5)

ut-bhuj khayl kar jagat vi-aa-ay.

and began the play of the created world.

qIin guxw kY sMig ric rsy ] (865-11, goNf, m: 5)

teen gunaa kai sang rach rasay.

With the three qualities joined together, they celebrate.

ien kau Coif aUpir jn bsy ]3] (865-12, goNf, m: 5)

in ka-o chhod oopar jan basay. ||3||

Renouncing these three qualities, the Lord's humble servants rise above them. ||3||

kir ikrpw jn lIey Cfwie ] (865-12, goNf, m: 5)

kar kirpaa jan lee-ay chhadaa-ay.

In His Mercy, He saves His humble servants.

ijs ky sy iqin rKy htwie ] (865-12, goNf, m: 5)

jis kay say tin rakhay hataa-ay.

They belong to Him, and so He saves them by driving out the five.

khu nwnk Bgiq pRB swru ] (865-13, goNf, m: 5)

kaho naanak bhagat parabh saar.

Says Nanak, devotion to God is noble and sublime.

ibnu BgqI sB hoie KuAwru ]4]9]11] (865-13, goNf, m: 5)

bin bhagtee sabh ho-ay khu-aar. ||4||9||11||

Without devotion, all just waste away uselessly. ||4||9||11||

goNf mhlw 5 ] (865-13)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

kil klys imty hir nwie ] (865-13, goNf, m: 5)

kal kalays mitay har naa-ay.

Suffering and troubles are eradicated by the Lord's Name.

duK ibnsy suK kIno Twau ] (865-14, goNf, m: 5)

dukh binsay sukh keeno thaa-o.

Pain is dispelled, and peace takes its place.

jip jip AMimRq nwmu AGwey ] (865-14, goNf, m: 5)

jap jap amrit naam aghaa-ay.

Meditating, chanting the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, I am satisfied.

sMq pRswid sgl Pl pwey ]1] (865-14, goNf, m: 5)

sant parsaad sagal fal paa-ay. ||1||

By the Grace of the Guru, I have received all fruitful rewards. ||1||

rwm jpq jn pwir pry ] (865-15, goNf, m: 5)

raam japat jan paar paray.

Meditating on the Lord, His humble servant is carried across,

jnm jnm ky pwp hry ]1] rhwau ] (865-15, goNf, m: 5)

janam janam kay paap haray. ||1|| rahaa-o.

and the sins of countless incarnations are taken away. ||1||Pause||

gur ky crn irdY auir Dwry ] (865-15, goNf, m: 5)

gur kay charan ridai ur Dhaaray.

I have enshrined the Guru's feet within my heart,

Agin swgr qy auqry pwry ] (865-16, goNf, m: 5)

agan saagar tay utray paaray.

and crossed over the ocean of fire.

jnm mrx sB imtI aupwiD ] (865-16, goNf, m: 5)

janam maran sabh mitee upaaDh.

All the painful diseases of birth and death have been eradicated.

pRB isau lwgI shij smwiD ]2] (865-16, goNf, m: 5)

parabh si-o laagee sahj samaaDh. ||2||

I am attached to God in celestial Samaadhi. ||2||

Qwn Qn�qir eyko suAwmI ] (865-17, goNf, m: 5)

thaan thanantar ayko su-aamee.

In all places and interspaces, the One, our Lord and Master is contained.

sgl Gtw kw AMqrjwmI ] (865-17, goNf, m: 5)

sagal ghataa kaa antarjaamee.

He is the Inner-knower of all hearts.

kir ikrpw jw kau miq dyie ] (865-17, goNf, m: 5)

kar kirpaa jaa ka-o mat day-ay.

One whom the Lord blesses with understanding,

AwT phr pRB kw nwau lyie ]3] (865-18, goNf, m: 5)

aath pahar parabh kaa naa-o lay-ay. ||3||

chants the Name of God, twenty-four hours a day. ||3||

jw kY AMqir vsY pRBu Awip ] (865-18, goNf, m: 5)

jaa kai antar vasai parabh aap.

Deep within, God Himself abides;

qw kY ihrdY hoie pRgwsu ] (865-18, goNf, m: 5)

taa kai hirdai ho-ay pargaas.

within his heart, the Divine Light shines forth.

Bgiq Bwie hir kIrqnu krIAY ] (865-19, goNf, m: 5)

bhagat bhaa-ay har keertan karee-ai.

With loving devotion, sing the the Lord's Praises.

jip pwrbRhmu nwnk insqrIAY ]4]10]12] (865-19, goNf, m: 5)

jap paarbarahm naanak nistaree-ai. ||4||10||12||

Meditate on the Supreme Lord God, O Nanak, and you shall be saved. ||4||10||12||

goNf mhlw 5 ] (865-19)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

gur ky crn kml nmskwir ] (866-1, goNf, m: 5)

gur kay charan kamal namaskaar.

Bow in humility to the lotus feet of the Guru.

kwmu k�oDu iesu qn qy mwir ] (866-1, goNf, m: 5)

kaam kroDh is tan tay maar.

Eliminate lust and anger from this body.

hoie rhIAY sgl kI rInw ] (866-1, goNf, m: 5)

ho-ay rahee-ai sagal kee reenaa.

Be the dust of all,

Git Git rmeIAw sB mih cInw ]1] (866-2, goNf, m: 5)

ghat ghat rama-ee-aa sabh meh cheenaa. ||1||

and see the Lord in each and every heart, in all. ||1||

ien ibiD rmhu gopwl guoibMdu ] (866-2, goNf, m: 5)

in biDh ramhu gopaal gobind.

In this way, dwell upon the Lord of the World, the Lord of the Universe.

qnu Dnu pRB kw pRB kI ijMdu ]1] rhwau ] (866-2, goNf, m: 5)

tan Dhan parabh kaa parabh kee jind. ||1|| rahaa-o.

My body and wealth belong to God; my soul belongs to God. ||1||Pause||

AwT phr hir ky gux gwau ] (866-3, goNf, m: 5)

aath pahar har kay gun gaa-o.

Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord.

jIA pRwn ko iehY suAwau ] (866-3, goNf, m: 5)

jee-a paraan ko ihai su-aa-o.

This is the purpose of human life.

qij AiBmwnu jwnu pRBu sMig ] (866-3, goNf, m: 5)

taj abhimaan jaan parabh sang.

Renounce your egotistical pride, and know that God is with you.

swD pRswid hir isau mnu rMig ]2] (866-4, goNf, m: 5)

saaDh parsaad har si-o man rang. ||2||

By the Grace of the Satguru, let your mind be imbued with the Lord's Love. ||2||

ijin qUM kIAw iqs kau jwnu ] (866-4, goNf, m: 5)

jin tooN kee-aa tis ka-o jaan.

Know the One who created you,

AwgY drgh pwvY mwnu ] (866-4, goNf, m: 5)

aagai dargeh paavai maan.

and in the world hereafter you shall be honored in the Court of the Lord.

mnu qnu inrml hoie inhwlu ] (866-5, goNf, m: 5)

man tan nirmal ho-ay nihaal.

Your mind and body will be immaculate and blissful;

rsnw nwmu jpq gopwl ]3] (866-5, goNf, m: 5)

rasnaa naam japat gopaal. ||3||

chant the Name of the Lord of the Universe with your tongue. ||3||

kir ikrpw myry dIn dieAwlw ] (866-5, goNf, m: 5)

kar kirpaa mayray deen da-i-aalaa.

Grant Your Kind Mercy, O my Lord, Merciful to the meek.

swDU kI mnu mMgY rvwlw ] (866-6, goNf, m: 5)

saaDhoo kee man mangai ravaalaa.

My mind begs for the dust of the feet of the Satguru.

hohu dieAwl dyhu pRB dwnu ] (866-6, goNf, m: 5)

hohu da-i-aal dayh parabh daan.

Be merciful, and bless me with this gift,

nwnku jip jIvY pRB nwmu ]4]11]13] (866-6, goNf, m: 5)

naanak jap jeevai parabh naam. ||4||11||13||

that Nanak may live, chanting God's Name. ||4||11||13||

goNf mhlw 5 ] (866-7)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

DUp dIp syvw gopwl ] (866-7, goNf, m: 5)

Dhoop deep sayvaa gopaal.

My incense and lamps are my service to the Lord.

Aink bwr bMdn krqwr ] (866-7, goNf, m: 5)

anik baar bandan kartaar.

Time and time again, I humbly bow to the Creator.

pRB kI srix ghI sB iqAwig ] (866-7, goNf, m: 5)

parabh kee saran gahee sabh ti-aag.

I have renounced everything, and grasped the Sanctuary of God.

gur supRsMn Bey vf Bwig ]1] (866-8, goNf, m: 5)

gur suparsan bha-ay vad bhaag. ||1||

By great good fortune, the Guru has become pleased and satisfied with me. ||1||

AwT phr gweIAY goibMdu ] (866-8, goNf, m: 5)

aath pahar gaa-ee-ai gobind.

Twenty-four hours a day, I sing of the Lord of the Universe.

qnu Dnu pRB kw pRB kI ijMdu ]1] rhwau ] (866-8, goNf, m: 5)

tan Dhan parabh kaa parabh kee jind. ||1|| rahaa-o.

My body and wealth belong to God; my soul belongs to God. ||1||Pause||

hir gux rmq Bey Awn�d ] (866-9, goNf, m: 5)

har gun ramat bha-ay aanand.

Chanting the Glorious Praises of the Lord, I am in bliss.

pwrbRhm pUrn bKsMd ] (866-9, goNf, m: 5)

paarbarahm pooran bakhsand.

The Supreme Lord God is the Perfect Lord of Blessings.

kir ikrpw jn syvw lwey ] (866-9, goNf, m: 5)

kar kirpaa jan sayvaa laa-ay.

Granting His Mercy, He has linked His humble servants to His service.

jnm mrx duK myit imlwey ]2] (866-10, goNf, m: 5)

janam maran dukh mayt milaa-ay. ||2||

He has rid me of the pains of birth and death, and merged me with Himself. ||2||

krm Drm iehu qqu igAwnu ] (866-10, goNf, m: 5)

karam Dharam ih tat gi-aan.

This is the essence of righteous deeds, ethical conduct and spiritual wisdom,

swDsMig jpIAY hir nwmu ] (866-10, goNf, m: 5)

saaDhsang japee-ai har naam.

to chant the Lord's Name in the holy Saadh Sanggat.

swgr qir boihQ pRB crx ] (866-11, goNf, m: 5)

saagar tar bohith parabh charan.

God's Feet are the boat to cross over the world-ocean.

AMqrjwmI pRB kwrx krx ]3] (866-11, goNf, m: 5)

antarjaamee parabh kaaran karan. ||3||

God, the Inner-knower, is the Cause of causes. ||3||

rwiK lIey ApnI ikrpw Dwir ] (866-11, goNf, m: 5)

raakh lee-ay apnee kirpaa Dhaar.

Showering His Mercy, He Himself has saved me.

pMc dUq Bwgy ibkrwl ] (866-12, goNf, m: 5)

panch doot bhaagay bikraal.

The five hideous demons have run away.

jUAY jnmu n kbhU hwir ] (866-12, goNf, m: 5)

joo-ai janam na kabhoo haar.

Do not lose your life in the gamble.

nwnk kw AMgu kIAw krqwir ]4]12]14] (866-12, goNf, m: 5)

naanak kaa ang kee-aa kartaar. ||4||12||14||

The Creator Lord has taken Nanak's side. ||4||12||14||

goNf mhlw 5 ] (866-13)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

kir ikrpw suK And kryie ] (866-13, goNf, m: 5)

kar kirpaa sukh anad karay-i.

In His Mercy, He has blessed me with peace and bliss.

bwlk rwiK lIey gurdyiv ] (866-13, goNf, m: 5)

baalak raakh lee-ay gurdayv.

The Divine Guru has saved His child.

pRB ikrpwl dieAwl guoibMd ] (866-13, goNf, m: 5)

parabh kirpaal da-i-aal gobind.

God is kind and compassionate; He is the Lord of the Universe.

jIA jMq sgly bKisMd ]1] (866-14, goNf, m: 5)

jee-a jant saglay bakhsind. ||1||

He Blesses all beings and creatures. ||1||

qyrI srix pRB dIn dieAwl ] (866-14, goNf, m: 5)

tayree saran parabh deen da-i-aal.

I seek Your Sanctuary, O God, O Merciful to the meek.

pwrbRhm jip sdw inhwl ]1] rhwau ] (866-15, goNf, m: 5)

paarbarahm jap sadaa nihaal. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Supreme Lord God, I am forever in ecstasy. ||1||Pause||

pRB dieAwl dUsr koeI nwhI ] (866-15, goNf, m: 5)

parabh da-i-aal doosar ko-ee naahee.

There is no other like the Merciful Lord God.

Gt Gt AMqir srb smwhI ] (866-15, goNf, m: 5)

ghat ghat antar sarab samaahee.

He is contained deep within each and every heart.

Apny dws kw hlqu plqu svwrY ] (866-16, goNf, m: 5)

apnay daas kaa halat palat savaarai.

He embellishes His slave, here and hereafter.

piqq pwvn pRB ibrdu qum@wrY ]2] (866-16, goNf, m: 5)

patit paavan parabh birad tumHaarai. ||2||

It is Your nature, God, to purify sinners. ||2||

AauKD koit ismir goibMd ] (866-16, goNf, m: 5)

a-ukhaDh kot simar gobind.

Meditation on the Lord of the Universe is the medicine to cure millions of illnesses.

qMqu mMqu BjIAY BgvMq ] (866-17, goNf, m: 5)

tant mant bhajee-ai bhagvant.

My Tantra and Mantra is to meditate, to vibrate upon the Lord God.

rog sog imty pRB iDAwey ] (866-17, goNf, m: 5)

rog sog mitay parabh Dhi-aa-ay.

Illnesses and pains are dispelled, by meditating on God.

mn bWCq pUrn Pl pwey ]3] (866-17, goNf, m: 5)

man baaNchhat pooran fal paa-ay. ||3||

The fruits of the mind's desires are fulfilled. ||3||

krn kwrn smrQ dieAwr ] (866-18, goNf, m: 5)

karan kaaran samrath da-i-aar.

He is the Cause of causes, the All-capable Merciful Lord.

srb inDwn mhw bIcwr ] (866-18, goNf, m: 5)

sarab niDhaan mahaa beechaar.

Contemplating Him is the greatest of all treasures.

nwnk bKis lIey pRiB Awip ] (866-18, goNf, m: 5)

naanak bakhas lee-ay parabh aap.

O Nanak, God Himself has showered His Blessings;

sdw sdw eyko hir jwip ]4]13]15] (866-19, goNf, m: 5)

sadaa sadaa ayko har jaap. ||4||13||15||

by which we chant the Name of the One Lord for ever and ever. ||4||13||15||

goNf mhlw 5 ] (866-19)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

hir hir nwmu jphu myry mIq ] (866-19, goNf, m: 5)

har har naam japahu mayray meet.

Chant the Name of the Lord, O my friend.

inrml hoie qum@wrw cIq ] (867-1, goNf, m: 5)

nirmal ho-ay tumHaaraa cheet.

Your consciousness shall become immaculate and pure.

mn qn kI sB imtY blwie ] (867-1, goNf, m: 5)

man tan kee sabh mitai balaa-ay.

All the misfortunes of your mind and body shall be taken away,

dUKu AMDyrw sglw jwie ]1] (867-1, goNf, m: 5)

dookh anDhayraa saglaa jaa-ay. ||1||

and all your pain and darkness will be dispelled. ||1||

hir gux gwvq qrIAY sMswru ] (867-2, goNf, m: 5)

har gun gaavat taree-ai sansaar.

Singing the Glorious Praises of the Lord, cross over the world-ocean.

vf BwgI pweIAY purKu Apwru ]1] rhwau ] (867-2, goNf, m: 5)

vad bhaagee paa-ee-ai purakh apaar. ||1|| rahaa-o.

By great good fortune, one attains the Infinite Lord, the Primal Being. ||1||Pause||

jo jnu krY kIrqnu gopwl ] iqs kau poih n skY jmkwlu ] (867-2, goNf, m: 5)

jo jan karai keertan gopaal. tis ka-o pohi na sakai jamkaal.

The Messenger of Death cannot even touch that humble being, who sings the the Lord's Praises.

jg mih AwieAw so prvwxu ] gurmuiK Apnw Ksmu pCwxu ]2] (867-3, goNf, m: 5)

jag meh aa-i-aa so parvaan. Gurmukh apnaa khasam pachhaan. ||2||

The Guru-oriented realizes his Lord and Master; his coming into this world is approved. ||2||

hir gux gwvY sMq pRswid ] (867-4, goNf, m: 5)

har gun gaavai sant parsaad.

He sings the Glorious Praises of the Lord, by the Grace of the Guru;

kwm k�oD imtih aunmwd ] (867-4, goNf, m: 5)

kaam kroDh miteh unmaad.

his lust, anger and madness are eradicated.

sdw hjUir jwxu BgvMq ] (867-4, goNf, m: 5)

sadaa hajoor jaan bhagvant.

He knows the Lord God to be ever-present.

pUry gur kw pUrn mMq ]3] (867-5, goNf, m: 5)

pooray gur kaa pooran mant. ||3||

This is the Perfect Teaching of the Perfect Guru. ||3||

hir Dnu Kwit kIey BMfwr ] (867-5, goNf, m: 5)

har Dhan khaat kee-ay bhandaar.

He earns the treasure of the Lord's wealth.

imil siqgur siB kwj svwr ] (867-5, goNf, m: 5)

mil satgur sabh kaaj savaar.

Meeting with the True Guru, all his affairs are resolved.

hir ky nwm rMg sMig jwgw ] (867-5, goNf, m: 5)

har kay naam rang sang jaagaa.

He is awake and aware in the Love of the Lord's Name;

hir crxI nwnk mnu lwgw ]4]14]16] (867-6, goNf, m: 5)

har charnee naanak man laagaa. ||4||14||16||

O Nanak, his mind is attached to the Lord's Feet. ||4||14||16||

goNf mhlw 5 ] (867-6)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

Bv swgr boihQ hir crx ] (867-6, goNf, m: 5)

bhav saagar bohith har charan.

The Lord's Feet are the boat to cross over the terrifying world-ocean.

ismrq nwmu nwhI iPir mrx ] (867-7, goNf, m: 5)

simrat naam naahee fir maran.

Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, he does not die again.

hir gux rmq nwhI jm pMQ ] (867-7, goNf, m: 5)

har gun ramat naahee jam panth.

Chanting the Glorious Praises of the Lord, he does not have to walk on the Path of Death.

mhw bIcwr pMc dUqh mMQ ]1] (867-7, goNf, m: 5)

mahaa beechaar panch dootah manth. ||1||

Contemplating the Supreme Lord, the five demons are conquered. ||1||

qau srxweI pUrn nwQ ] (867-8, goNf, m: 5)

ta-o sarnaa-ee pooran naath.

I have entered Your Sanctuary, O Perfect Lord and Master.

jMq Apny kau dIjih hwQ ]1] rhwau ] (867-8, goNf, m: 5)

jant apnay ka-o deejeh haath. ||1|| rahaa-o.

Please give Your hand to Your creatures. ||1||Pause||

isimRiq swsqR byd purwx ] (867-8, goNf, m: 5)

simrit saastar bayd puraan.

The Simritees, Shaastras, Vedas and Puraanas

pwrbRhm kw krih viKAwx ] (867-9, goNf, m: 5)

paarbarahm kaa karahi vakhi-aan.

expound upon the Supreme Lord God.

jogI jqI bYsno rwmdws ] (867-9, goNf, m: 5)

jogee jatee baisno raamdaas.

The yogis, celibates, vaishnavs and followers of the ramdas path

imiq nwhI bRhm Aibnws ]2] (867-9, goNf, m: 5)

mit naahee barahm abinaas. ||2||

cannot find the limits of the Eternal Lord God. ||2||

krx plwh krih isv dyv ] (867-10, goNf, m: 5)

karan palaah karahi siv dayv.

Shiva and the gods lament and moan,

iqlu nhI bUJih AlK AByv ] (867-10, goNf, m: 5)

til nahee boojheh alakh abhayv.

but they do not understand even a tiny bit of the unseen and unknown Lord.

pRym Bgiq ijsu Awpy dyie ] (867-10, goNf, m: 5)

paraym bhagat jis aapay day-ay.

One whom the Lord Himself blesses with loving devotional worship,

jg mih ivrly kyeI kyie ]3] (867-11, goNf, m: 5)

jag meh virlay kay-ee kay-ay. ||3||

is very rare in this world. ||3||

moih inrgux guxu ikChU nwih ] (867-11, goNf, m: 5)

mohi nirgun gun kichhahoo naahi.

I am worthless, with absolutely no virtue at all;

srb inDwn qyrI idRstI mwih ] (867-11, goNf, m: 5)

sarab niDhaan tayree daristee maahi.

all treasures are in Your Glance of Grace.

nwnku dInu jwcY qyrI syv ] (867-12, goNf, m: 5)

naanak deen jaachai tayree sayv.

Nanak, the meek, desires only to serve You.

kir ikrpw dIjY gurdyv ]4]15]17] (867-12, goNf, m: 5)

kar kirpaa deejai gurdayv. ||4||15||17||

Please be merciful, and grant him this blessing, O Divine Guru. ||4||15||17||

goNf mhlw 5 ] (867-13)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

sMq kw lIAw Driq ibdwrau ] (867-13, goNf, m: 5)

sant kaa lee-aa Dharat bidaara-o.

One who is cursed by the devotees, is thrown down on the ground.

sMq kw inMdku Akws qy twrau ] (867-13, goNf, m: 5)

sant kaa nindak akaas tay taara-o.

The slanderer of the devotees is thrown down from the skies.

sMq kau rwKau Apny jIA nwil ] (867-13, goNf, m: 5)

sant ka-o raakha-o apnay jee-a naal.

I hold the devotees close to my soul.

sMq auDwrau qqiKx qwil ]1] (867-14, goNf, m: 5)

sant uDhaara-o tat-khin taal. ||1||

The devotees are saved instantaneously. ||1||

soeI sMqu ij BwvY rwm ] (867-14, goNf, m: 5)

so-ee sant je bhaavai raam.

He alone is a devotee, who is pleasing to the Lord.

sMq goibMd kY eykY kwm ]1] rhwau ] (867-14, goNf, m: 5)

sant gobind kai aykai kaam. ||1|| rahaa-o.

The devotees, and God, have only one common cause. ||1||Pause||

sMq kY aUpir dyie pRBu hwQ ] (867-15, goNf, m: 5)

sant kai oopar day-ay parabh haath.

God gives His hand to shelter the devotees.

sMq kY sMig bsY idnu rwiq ] (867-15, goNf, m: 5)

sant kai sang basai din raat.

He dwells with His devotees, day and night.

swis swis sMqh pRiqpwil ] (867-15, goNf, m: 5)

saas saas santeh partipaal.

With each and every breath, He cherishes His devotees.

sMq kw doKI rwj qy twil ]2] (867-16, goNf, m: 5)

sant kaa dokhee raaj tay taal. ||2||

He takes the power away from the enemies of His devotees. ||2||

sMq kI inMdw krhu n koie ] (867-16, goNf, m: 5)

sant kee nindaa karahu na ko-ay.

Let no one slander the devotees of God.

jo inMdY iqs kw pqnu hoie ] (867-16, goNf, m: 5)

jo nindai tis kaa patan ho-ay.

Whoever slanders them, will be destroyed.

ijs kau rwKY isrjnhwru ] (867-17, goNf, m: 5)

jis ka-o raakhai sirjanhaar.

One who is protected by the Creator Lord,

JK mwrau sgl sMswru ]3] (867-17, goNf, m: 5)

jhakh maara-o sagal sansaar. ||3||

cannot be harmed, no matter how much the whole world may try. ||3||

pRB Apny kw BieAw ibswsu ] (867-17, goNf, m: 5)

parabh apnay kaa bha-i-aa bisaas.

I place my faith in my God.

jIau ipMfu sBu iqs kI rwis ] (867-18, goNf, m: 5)

jee-o pind sabh tis kee raas.

My soul and body all belong to Him.

nwnk kau aupjI prqIiq ] (867-18, goNf, m: 5)

naanak ka-o upjee parteet.

This is the faith which inspires Nanak:

mnmuK hwr gurmuK sd jIiq ]4]16]18] (867-18, goNf, m: 5)

manmukh haar Gurmukh sad jeet. ||4||16||18||

the ego-oriented will fail, while the Guru-oriented will always win. ||4||16||18||

goNf mhlw 5 ] (867-19)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

nwmu inrMjnu nIir nrwiex ] (867-19, goNf, m: 5)

naam niranjan neer naraa-in.

The Name of the Immaculate Lord is the Ambrosial Water.

rsnw ismrq pwp iblwiex ]1] rhwau ] (867-19, goNf, m: 5)

rasnaa simrat paap bilaa-in. ||1|| rahaa-o.

Chanting it with the tongue, sins are washed away. ||1||Pause||

nwrwiex sB mwih invws ] (868-1, goNf, m: 5)

naaraa-in sabh maahi nivaas.

The Lord abides in everyone.

nwrwiex Git Git prgws ] (868-1, goNf, m: 5)

naaraa-in ghat ghat pargaas.

The Lord illumines each and every heart.

nwrwiex khqy nrik n jwih ] (868-1, goNf, m: 5)

naaraa-in kahtay narak na jaahi.

Chanting the Lord's Name, one does not fall into hell.

nwrwiex syiv sgl Pl pwih ]1] (868-2, goNf, m: 5)

naaraa-in sayv sagal fal paahi. ||1||

Serving the Lord, all fruitful rewards are obtained. ||1||

nwrwiex mn mwih ADwr ] (868-2, goNf, m: 5)

naaraa-in man maahi aDhaar.

Within my mind is the Support of the Lord.

nwrwiex boihQ sMswr ] (868-2, goNf, m: 5)

naaraa-in bohith sansaar.

The Lord is the boat to cross over the world-ocean.

nwrwiex khq jmu Bwig plwiex ] (868-3, goNf, m: 5)

naaraa-in kahat jam bhaag palaa-in.

Chant the Lord's Name, and the Messenger of Death will run away.

nwrwiex dMq Bwny fwiex ]2] (868-3, goNf, m: 5)

naaraa-in dant bhaanay daa-in. ||2||

The Lord breaks the teeth of Maya, the witch. ||2||

nwrwiex sd sd bKisMd ] (868-4, goNf, m: 5)

naaraa-in sad sad bakhsind.

The Lord is forever and ever the Bestower of Blessings.

nwrwiex kIny sUK An�d ] (868-4, goNf, m: 5)

naaraa-in keenay sookh anand.

The Lord has granted us peace and bliss.

nwrwiex pRgt kIno prqwp ] (868-4, goNf, m: 5)

naaraa-in pargat keeno partaap.

The Lord has revealed His glory.

nwrwiex sMq ko mweI bwp ]3] (868-4, goNf, m: 5)

naaraa-in sant ko maa-ee baap. ||3||

The Lord is the mother and father of His devotee. ||3||

nwrwiex swDsMig nrwiex ] (868-5, goNf, m: 5)

naaraa-in saaDhsang naraa-in.

The Lord, the Lord is in the holy Saadh Sanggat.

bwrM bwr nrwiex gwiex ] (868-5, goNf, m: 5)

baaraN baar naraa-in gaa-in.

Time and time again, I sing the Lord's Praises.

bsqu Agocr gur imil lhI ] (868-5, goNf, m: 5)

basat agochar gur mil lahee.

Meeting with the Guru, I have attained the incomprehensible object.

nwrwiex Et nwnk dws ghI ]4]17]19] (868-6, goNf, m: 5)

naaraa-in ot naanak daas gahee. ||4||17||19||

Slave Nanak has grasped the Support of the Lord. ||4||17||19||

goNf mhlw 5 ] (868-6)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

jw kau rwKY rwKxhwru ] (868-6, goNf, m: 5)

jaa ka-o raakhai raakhanhaar.

One who is protected by the Protector Lord

iqs kw AMgu kry inrMkwru ]1] rhwau ] (868-7, goNf, m: 5)

tis kaa ang karay nirankaar. ||1|| rahaa-o.

the Formless Lord is on his side. ||1||Pause||

mwq grB mih Agin n johY ] (868-7, goNf, m: 5)

maat garabh meh agan na johai.

In the mother's womb, the fire does not touch him.

kwmu k�oDu loBu mohu n pohY ] (868-7, goNf, m: 5)

kaam kroDh lobh moh na pohai.

Lust, anger, greed and emotional attachment do not affect him.

swDsMig jpY inrMkwru ] (868-8, goNf, m: 5)

saaDhsang japai nirankaar.

In the holy Saadh Sanggat, he meditates on the Formless Lord.

inMdk kY muih lwgY Cwru ]1] (868-8, goNf, m: 5)

nindak kai muhi laagai chhaar. ||1||

Dust is thrown into the faces of the slanderers. ||1||

rwm kvcu dws kw sMnwhu ] (868-8, goNf, m: 5)

raam kavach daas kaa sannahu.

The Lord's protective spell is the armor of His slave.

dUq dust iqsu pohq nwih ] (868-9, goNf, m: 5)

doot dusat tis pohat naahi.

The wicked, evil demons cannot even touch him.

jo jo grbu kry so jwie ] (868-9, goNf, m: 5)

jo jo garab karay so jaa-ay.

Whoever indulges in egotistical pride, shall waste away to ruin.

grIb dws kI pRBu srxwie ]2] (868-9, goNf, m: 5)

gareeb daas kee parabh sarnaa-ay. ||2||

God is the Sanctuary of His humble slave. ||2||

jo jo srix pieAw hir rwie ] (868-10, goNf, m: 5)

jo jo saran pa-i-aa har raa-ay.

Whoever enters the Sanctuary of the Sovereign Lord

so dwsu riKAw ApxY kMiT lwie ] (868-10, goNf, m: 5)

so daas rakhi-aa apnai kanth laa-ay.

He saves that slave in the embrace of His Love.

jy ko bhuqu kry AhMkwru ] (868-10, goNf, m: 5)

jay ko bahut karay ahaNkaar.

Whoever takes great pride in himself,

Ehu iKn mih rulqw KwkU nwil ]3] (868-11, goNf, m: 5)

oh khin meh rultaa khaakoo naal. ||3||

in an instant, shall be like dust mixing with dust. ||3||

hY BI swcw hovxhwru ] (868-11, goNf, m: 5)

hai bhee saachaa hovanhaar.

The True Lord is, and shall always be.

sdw sdw jwe��I bilhwr ] (868-11, goNf, m: 5)

sadaa sadaa jaa-eeN balihaar.

Forever and ever, I am a sacrifice to Him.

Apxy dws rKy ikrpw Dwir ] (868-12, goNf, m: 5)

apnay daas rakhay kirpaa Dhaar.

Granting His Mercy, He saves His slaves.

nwnk ky pRB pRwx ADwr ]4]18]20] (868-12, goNf, m: 5)

naanak kay parabh paraan aDhaar. ||4||18||20||

God is the Support of Nanak's breath of life. ||4||18||20||

goNf mhlw 5 ] (868-12)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

Acrj kQw mhw AnUp ] pRwqmw pwrbRhm kw rUpu ] rhwau ] (868-13, goNf, m: 5)

achraj kathaa mahaa anoop. paraatamaa paarbarahm kaa roop. rahaa-o.

Wondrous and beautiful is the description of the beauty of the Supreme Soul, the Supreme Lord God. ||Pause||

nw iehu bUFw nw iehu bwlw ] (868-13, goNf, m: 5)

naa ih boodhaa naa ih baalaa.

He is not old; He is not young.

nw iesu dUKu nhI jm jwlw ] (868-13, goNf, m: 5)

naa is dookh nahee jam jaalaa.

He is not in pain; He is not caught in Death's noose.

nw iehu ibnsY nw iehu jwie ] (868-14, goNf, m: 5)

naa ih binsai naa ih jaa-ay.

He does not die; He does not go away.

Awid jugwdI rihAw smwie ]1] (868-14, goNf, m: 5)

aad jugaadee rahi-aa samaa-ay. ||1||

In the beginning, and throughout the ages, He is permeating everywhere. ||1||

nw iesu ausnu nhI iesu sIqu ] (868-15, goNf, m: 5)

naa is usan nahee is seet.

He is not hot; He is not cold.

nw iesu dusmnu nw iesu mIqu ] (868-15, goNf, m: 5)

naa is dusman naa is meet.

He has no enemy; He has no friend.

nw iesu hrKu nhI iesu sogu ] (868-15, goNf, m: 5)

naa is harakh nahee is sog.

He is not happy; He is not sad.

sBu ikCu ies kw iehu krnY jogu ]2] (868-16, goNf, m: 5)

sabh kichh is kaa ih karnai jog. ||2||

Everything belongs to Him; He can do anything. ||2||

nw iesu bwpu nhI iesu mwieAw ] (868-16, goNf, m: 5)

naa is baap nahee is maa-i-aa.

He has no father; He has no mother.

iehu AprMpru hoqw AwieAw ] (868-16, goNf, m: 5)

ih aprampar hotaa aa-i-aa.

He is beyond the beyond, and has always been so.

pwp puMn kw iesu lypu n lwgY ] (868-17, goNf, m: 5)

paap punn kaa is layp na laagai.

He is not affected by virtue or vice.

Gt Gt AMqir sd hI jwgY ]3] (868-17, goNf, m: 5)

ghat ghat antar sad hee jaagai. ||3||

Deep within each and every heart, He is always awake and aware. ||3||

qIin guxw iek skiq aupwieAw ] (868-17, goNf, m: 5)

teen gunaa ik sakat upaa-i-aa.

From the three qualities, the one mechanism of Maya was produced.

mhw mwieAw qw kI hY CwieAw ] (868-18, goNf, m: 5)

mahaa maa-i-aa taa kee hai chhaa-i-aa.

The great Maya is only His shadow.

ACl ACyd AByd dieAwl ] (868-18, goNf, m: 5)

achhal achhayd abhayd da-i-aal.

He is undeceivable, impenetrable, unfathomable and merciful.

dIn dieAwl sdw ikrpwl ] (868-18, goNf, m: 5)

deen da-i-aal sadaa kirpaal.

He is merciful to the meek, forever compassionate.

qw kI giq imiq kCU n pwie ] (868-19, goNf, m: 5)

taa kee gat mit kachhoo na paa-ay.

His state and limits cannot ever be known.

nwnk qw kY bil bil jwie ]4]19]21] (868-19, goNf, m: 5)

naanak taa kai bal bal jaa-ay. ||4||19||21||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to Him. ||4||19||21||

goNf mhlw 5 ] (869-1)

gond mehlaa 5.

Gond, Fifth Mehla:

sMqn kY bilhwrY jwau ] (869-1, goNf, m: 5)

santan kai balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to the Guru.

sMqn kY sMig rwm gun gwau ] (869-1, goNf, m: 5)

santan kai sang raam gun gaa-o.

Associating with the Guru, I sing the Glorious Praises of the Lord.

sMq pRswid iklivK siB gey ] (869-1, goNf, m: 5)

sant parsaad kilvikh sabh ga-ay.

By the Grace of the Guru, all the sins are taken away.

sMq srix vfBwgI pey ]1] (869-2, goNf, m: 5)

sant saran vadbhaagee pa-ay. ||1||

By great good fortune, one finds the Sanctuary of the Guru. ||1||

rwmu jpq kCu ibGnu n ivAwpY ] (869-2, goNf, m: 5)

raam japat kachh bighan na vi-aapai.

Meditating on the Lord, no obstacles will block your way.

gur pRswid Apunw pRBu jwpY ]1] rhwau ] (869-2, goNf, m: 5)

gur parsaad apunaa parabh jaapai. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, one chants the Name of God. ||1||Pause||

pwrbRhmu jb hoie dieAwl ] (869-3, goNf, m: 5)

paarbarahm jab ho-ay da-i-aal.

When the Supreme Lord God becomes merciful,

swDU jn kI krY rvwl ] (869-3, goNf, m: 5)

saaDhoo jan kee karai ravaal.

he makes me the dust of the feet of the Satguru.

kwmu k�oDu iesu qn qy jwie ] (869-3, goNf, m: 5)

kaam kroDh is tan tay jaa-ay.

Lust and anger leave his body,

rwm rqnu vsY min Awie ]2] (869-4, goNf, m: 5)

raam ratan vasai man aa-ay. ||2||

and the Lord, the Jewel, comes to dwell in his mind. ||2||

sPlu jnmu qW kw prvwxu ] (869-4, goNf, m: 5)

safal janam taaN kaa parvaan.

Fruitful and approved is the life of one

pwrbRhmu inkit kir jwxu ] (869-4, goNf, m: 5)

paarbarahm nikat kar jaan.

who knows the Supreme Lord God to be close.

Bwie Bgiq pRB kIrqin lwgY ] (869-5, goNf, m: 5)

bhaa-ay bhagat parabh keertan laagai.

One who is committed to loving devotional worship of God, and singing His Praises,

jnm jnm kw soieAw jwgY ]3] (869-5, goNf, m: 5)

janam janam kaa so-i-aa jaagai. ||3||

awakens from the sleep of countless incarnations. ||3||

crn kml jn kw AwDwru ] (869-5, goNf, m: 5)

charan kamal jan kaa aaDhaar.

The Lord's Lotus Feet are the Support of His humble servant.

gux goivMd rauN scu vwpwru ] (869-6, goNf, m: 5)

gun govind ra-uN sach vaapaar.

To chant the Praises of the Lord of the Universe is the true trade.

dws jnw kI mnsw pUir ] (869-6, goNf, m: 5)

daas janaa kee mansaa poor.

Please fulfill the hopes of Your humble slave.

nwnk suKu pwvY jn DUir ]4]20]22]6]28] (869-6, goNf, m: 5)

naanak sukh paavai jan Dhoor. ||4||20||22||6||28||

Nanak finds peace in the dust of the feet of the humble. ||4||20||22||6||28||

rwgu goNf AstpdIAw mhlw 5 Gru 2 (869-8)

raag gond asatpadee-aa mehlaa 5 ghar 2

Raag Gond, Ashtapadees, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (869-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kir nmskwr pUry gurdyv ] (869-9, goNf, m: 5)

kar namaskaar pooray gurdayv.

Humbly bow to the Perfect Divine Guru.

sPl mUriq sPl jw kI syv ] (869-9, goNf, m: 5)

safal moorat safal jaa kee sayv.

Fruitful is His image, and fruitful is service to Him.

AMqrjwmI purKu ibDwqw ] (869-9, goNf, m: 5)

antarjaamee purakh biDhaataa.

He is the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Architect of Destiny.

AwT phr nwm rMig rwqw ]1] (869-9, goNf, m: 5)

aath pahar naam rang raataa. ||1||

Twenty-four hours a day, he remains imbued with the love of the Naam, the Name of the Lord. ||1||

guru goibMd gurU gopwl ] (869-10, goNf, m: 5)

gur gobind guroo gopaal.

The Guru is the Lord of the Universe, the Guru is the Lord of the World.

Apny dws kau rwKnhwr ]1] rhwau ] (869-10, goNf, m: 5)

apnay daas ka-o raakhanhaar. ||1|| rahaa-o.

He is the Saving Grace of His slaves. ||1||Pause||

pwiqswh swh aumrwau pqIAwey ] (869-11, goNf, m: 5)

paatisaah saah umraa-o patee-aa-ay.

He satisfies the kings, emperors and nobles.

dust AhMkwrI mwir pcwey ] (869-11, goNf, m: 5)

dusat ahaNkaaree maar pachaa-ay.

He destroys the egotistical villains.

inMdk kY muiK kIno rogu ] (869-11, goNf, m: 5)

nindak kai mukh keeno rog.

He puts illness into the mouths of slanderers.

jY jY kwru krY sBu logu ]2] (869-11, goNf, m: 5)

jai jai kaar karai sabh log. ||2||

All the people celebrate His victory. ||2||

sMqn kY min mhw An�du ] (869-12, goNf, m: 5)

santan kai man mahaa anand.

Supreme bliss fills the minds of the devotees.

sMq jpih gurdyau BgvMqu ] (869-12, goNf, m: 5)

sant jaapeh gurday-o bhagvant.

The devotees meditate on the Divine Guru, the Lord God.

sMgiq ky muK aUjl Bey ] (869-12, goNf, m: 5)

sangat kay mukh oojal bha-ay.

The faces of His companions become radiant and bright.

sgl Qwn inMdk ky gey ]3] (869-13, goNf, m: 5)

sagal thaan nindak kay ga-ay. ||3||

The slanderers lose all places of rest. ||3||

swis swis jnu sdw slwhy ] (869-13, goNf, m: 5)

saas saas jan sadaa salaahay.

With each and every breath, the Lord's humble slaves praise Him.

pwrbRhm gur byprvwhy ] (869-13, goNf, m: 5)

paarbarahm gur bayparvaahay.

The Supreme Lord God and the Guru are care-free.

sgl BY imty jw kI srin ] (869-13, goNf, m: 5)

sagal bhai mitay jaa kee saran.

All fears are eradicated, in His Sanctuary.

inMdk mwir pwey siB Drin ]4] (869-14, goNf, m: 5)

nindak maar paa-ay sabh Dharan. ||4||

Striking all the slanderers, the Lord knocks them to the ground. ||4||

jn kI inMdw krY n koie ] (869-14, goNf, m: 5)

jan kee nindaa karai na ko-ay.

Let no one slander the Lord's humble servants.

jo krY so duKIAw hoie ] (869-14, goNf, m: 5)

jo karai so dukhee-aa ho-ay.

Whoever does so, will be miserable.

AwT phr jnu eyku iDAwey ] (869-15, goNf, m: 5)

aath pahar jan ayk Dhi-aa-ay.

Twenty-four hours a day, the Lord's humble servant meditates on Him alone.

jmUAw qw kY inkit n jwey ]5] (869-15, goNf, m: 5)

jamoo-aa taa kai nikat na jaa-ay. ||5||

The Messenger of Death does not even approach him. ||5||

jn inrvYr inMdk AhMkwrI ] (869-15, goNf, m: 5)

jan nirvair nindak ahaNkaaree.

The Lord's humble servant has no vengeance. The slanderer is egotistical.

jn Bl mwnih inMdk vykwrI ] (869-16, goNf, m: 5)

jan bhal maaneh nindak vaykaaree.

The Lord's humble servant wishes well, while the slanderer dwells on evil.

gur kY isiK siqgurU iDAwieAw ] (869-16, goNf, m: 5)

gur kai sikh satguroo Dhi-aa-i-aa.

The Sikh of the Guru meditates on the True Guru.

jn aubry inMdk nrik pwieAw ]6] (869-16, goNf, m: 5)

jan ubray nindak narak paa-i-aa. ||6||

The Lord's humble servants are saved, while the slanderer is cast into hell. ||6||

suix swjn myry mIq ipAwry ] (869-17, goNf, m: 5)

sun saajan mayray meet pi-aaray.

Listen, O my beloved friends and companions:

siq bcn vrqih hir duAwry ] (869-17, goNf, m: 5)

sat bachan varteh har du-aaray.

these words shall be true in the Court of the Lord.

jYsw kry su qYsw pwey ] (869-17, goNf, m: 5)

jaisaa karay so taisaa paa-ay.

As you plant, so shall you harvest.

AiBmwnI kI jV srpr jwey ]7] (869-18, goNf, m: 5)

abhimaanee kee jarh sarpar jaa-ay. ||7||

The proud, egotistical person will surely be uprooted. ||7||

nIDirAw siqgur Dr qyrI ] (869-18, goNf, m: 5)

neeDhri-aa satgur Dhar tayree.

O True Guru, You are the Support of the unsupported.

kir ikrpw rwKhu jn kyrI ] (869-18, goNf, m: 5)

kar kirpaa raakho jan kayree.

Be merciful, and save Your humble servant.

khu nwnk iqsu gur bilhwrI ] (869-19, goNf, m: 5)

kaho naanak tis gur balihaaree.

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru;

jw kY ismrin pYj svwrI ]8]1]29] (869-19, goNf, m: 5)

jaa kai simran paij savaaree. ||8||1||29||

remembering Him in meditation, my honor has been saved. ||8||1||29||

rwgu goNf bwxI Bgqw kI ] (870-1)

raag gond banee bhagtaa kee.

Raag Gond, The Word Of The devotees.

kbIr jI Gru 1 (870-1)

kabeer jee ghar 1

Kabeer Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (870-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sMqu imlY ikCu sunIAY khIAY ] (870-2, goNf, Bgq kbIr jI)

sant milai kichh sunee-ai kahee-ai.

When you meet a devotee, talk to him and listen.

imlY AsMqu msit kir rhIAY ]1] (870-2, goNf, Bgq kbIr jI)

milai asant masat kar rahee-ai. ||1||

Meeting with an undevoted person, just remain silent. ||1||

bwbw bolnw ikAw khIAY ] (870-2, goNf, Bgq kbIr jI)

baabaa bolnaa ki-aa kahee-ai.

O father, if I speak, what words should I utter?

jYsy rwm nwm riv rhIAY ]1] rhwau ] (870-3, goNf, Bgq kbIr jI)

jaisay raam naam rav rahee-ai. ||1|| rahaa-o.

Speak such words, by which you may remain absorbed in the Name of the Lord. ||1||Pause||

sMqn isau boly aupkwrI ] (870-3, goNf, Bgq kbIr jI)

santan si-o bolay upkaaree.

Speaking with devotees, one obtains Wisdom.

mUrK isau boly JK mwrI ]2] (870-3, goNf, Bgq kbIr jI)

moorakh si-o bolay jhakh maaree. ||2||

To speak with a fool is to babble uselessly. ||2||

bolq bolq bFih ibkwrw ] (870-4, goNf, Bgq kbIr jI)

bolat bolat badheh bikaaraa.

By speaking and only speaking, corruption only increases.

ibnu boly ikAw krih bIcwrw ]3] (870-4, goNf, Bgq kbIr jI)

bin bolay ki-aa karahi beechaaraa. ||3||

If I do not speak, what can the poor wretch do? ||3||

khu kbIr CUCw Gtu bolY ] (870-4, goNf, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer chhoochhaa ghat bolai.

Says Kabeer, the empty pitcher makes noise,

BirAw hoie su kbhu n folY ]4]1] (870-5, goNf, Bgq kbIr jI)

bhari-aa ho-ay so kabahu na dolai. ||4||1||

but that which is full makes no sound. ||4||1||

goNf ] (870-5)

gond.

Gond:

nrU mrY nru kwim n AwvY ] (870-5, goNf, Bgq kbIr jI)

naroo marai nar kaam na aavai.

When a man dies, he is of no use to anyone.

psU mrY ds kwj svwrY ]1] (870-5, goNf, Bgq kbIr jI)

pasoo marai das kaaj savaarai. ||1||

But when an animal dies, it is used in ten ways. ||1||

Apny krm kI giq mY ikAw jwnau ] (870-6, goNf, Bgq kbIr jI)

apnay karam kee gat mai ki-aa jaan-o.

What do I know, about the state of my destiny?

mY ikAw jwnau bwbw ry ]1] rhwau ] (870-6, goNf, Bgq kbIr jI)

mai ki-aa jaan-o baabaa ray. ||1|| rahaa-o.

What do I know, O Baba, O Father? ||1||Pause||

hwf jly jYsy lkrI kw qUlw ] (870-6, goNf, Bgq kbIr jI)

haad jalay jaisay lakree kaa toolaa.

His bones burn, like a bundle of logs;

kys jly jYsy Gws kw pUlw ]2] (870-7, goNf, Bgq kbIr jI)

kays jalay jaisay ghaas kaa poolaa. ||2||

his hair burns like a bale of hay. ||2||

khu kbIr qb hI nru jwgY ] (870-7, goNf, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer tab hee nar jaagai.

Says Kabeer, only then the man wakes up,

jm kw fMfu mUMf mih lwgY ]3]2] (870-7, goNf, Bgq kbIr jI)

jam kaa dand moond meh laagai. ||3||2||

when the Messenger of Death hits him on the head with his club. ||3||2||

goNf ] (870-8)

gond.

Gond:

Awkwis ggnu pwqwil ggnu hY chu idis ggnu rhwiely ] (870-8, goNf, Bgq kbIr jI)

aakaas gagan paataal gagan hai chahu dis gagan rahaa-ilay.

The Celestial Lord is in the ethers of the skies, the Celestial Lord is in the nether regions of the underworld; in the four directions, the Celestial Lord is pervading.

Awnd mUlu sdw purKoqmu Gtu ibnsY ggnu n jwiely ]1] (870-8, goNf, Bgq kbIr jI)

aanad mool sadaa purkhotam ghat binsai gagan na jaa-ilay. ||1||

The Supreme Lord God is forever the source of bliss. When the vessel of the body perishes, the Celestial Lord does not perish. ||1||

moih bYrwgu BieE ] (870-9, goNf, Bgq kbIr jI)

mohi bairaag bha-i-o.

I have become sad,

iehu jIau Awie khw gieE ]1] rhwau ] (870-9, goNf, Bgq kbIr jI)

ih jee-o aa-ay kahaa ga-i-o. ||1|| rahaa-o.

wondering where the soul comes from, and where it goes. ||1||Pause||

pMc qqu imil kwieAw kIn@I qqu khw qy kInu ry ] (870-10, goNf, Bgq kbIr jI)

panch tat mil kaa-i-aa keenHee tat kahaa tay keen ray.

The body is formed from the union of the five tatvas; but where were the five tatvas created?

krm bD qum jIau khq hO krmih ikin jIau dInu ry ]2] (870-10, goNf, Bgq kbIr jI)

karam baDh tum jee-o kahat hou karmeh kin jee-o deen ray. ||2||

You say that the soul is tied to its destiny, but who gave destiny to the body? ||2||

hir mih qnu hY qn mih hir hY srb inrMqir soie ry ] (870-11, goNf, Bgq kbIr jI)

har meh tan hai tan meh har hai sarab nirantar so-ay ray.

The body is contained in the Lord, and the Lord is contained in the body. He is permeating within all.

kih kbIr rwm nwmu n Cofau shjy hoie su hoie ry ]3]3] (870-12, goNf, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer raam naam na chhoda-o sehjay ho-ay so ho-ay ray. ||3||3||

Says Kabeer, I shall not renounce the Lord's Name. I shall accept whatever happens. ||3||3||

rwgu goNf bwxI kbIr jIau kI Gru 2 (870-13)

raag gond banee kabeer jee-o kee ghar 2

Raag Gond, The Word Of Kabeer Jee, Second House:

<> siqgur pRswid ] (870-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Bujw bWiD iBlw kir fwirE ] (870-14, goNf, Bgq kbIr jI)

bhujaa baaNDh bhilaa kar daari-o.

They tied my arms, bundled me up, and threw me before an elephant.

hsqI k�oip mUMf mih mwirE ] (870-14, goNf, Bgq kbIr jI)

hastee karop moond meh maari-o.

The elephant driver struck him on the head, and infuriated him.

hsiq Bwig kY cIsw mwrY ] (870-14, goNf, Bgq kbIr jI)

hasat bhaag kai cheesaa maarai.

But the elephant ran away, trumpeting,

ieAw mUriq kY hau bilhwrY ]1] (870-15, goNf, Bgq kbIr jI)

i-aa moorat kai ha-o balihaarai. ||1||

"I am a sacrifice to this image of the Lord."||1||

Awih myry Twkur qumrw joru ] (870-15, goNf, Bgq kbIr jI)

aahi mayray thaakur tumraa jor.

O my Lord and Master, You are my strength.

kwjI bikbo hsqI qoru ]1] rhwau ] (870-15, goNf, Bgq kbIr jI)

kaajee bakibo hastee tor. ||1|| rahaa-o.

The Qazi shouted at the driver to drive the elephant on. ||1||Pause||

ry mhwvq quJu fwrau kwit ] (870-16, goNf, Bgq kbIr jI)

ray mahaavat tujh daara-o kaat.

He yelled out, "O driver, I shall cut you into pieces.

iesih qurwvhu Gwlhu swit ] (870-16, goNf, Bgq kbIr jI)

iseh turaavahu ghaalhu saat.

Hit him, and drive him on!"

hsiq n qorY DrY iDAwnu ] (870-16, goNf, Bgq kbIr jI)

hasat na torai Dharai Dhi-aan.

But the elephant did not move; instead, he began to meditate.

vw kY irdY bsY Bgvwnu ]2] (870-17, goNf, Bgq kbIr jI)

vaa kai ridai basai bhagvaan. ||2||

The Lord God abides within his mind. ||2||

ikAw AprwDu sMq hY kIn@w ] (870-17, goNf, Bgq kbIr jI)

ki-aa apraaDh sant hai keenHaa.

What sin has this God-fearing person committed,

bWiD pot kuMcr kau dIn@w ] (870-17, goNf, Bgq kbIr jI)

baaNDh pot kunchar ka-o deenHaa.

that you have made him into a bundle and thrown him before the elephant?

kuMcru pot lY lY nmskwrY ] (870-18, goNf, Bgq kbIr jI)

kunchar pot lai lai namaskaarai.

Lifting up the bundle, the elephant bows down before it.

bUJI nhI kwjI AMiDAwrY ]3] (870-18, goNf, Bgq kbIr jI)

boojhee nahee kaajee anDhi-aarai. ||3||

The Qazi could not understand it; he was blind. ||3||

qIin bwr pqIAw Bir lInw ] (870-18, goNf, Bgq kbIr jI)

teen baar patee-aa bhar leenaa.

Three times, he tried to do it.

mn kToru AjhU n pqInw ] (871-1, goNf, Bgq kbIr jI)

man kathor ajhoo na pateenaa.

Even then, his hardened mind was not satisfied.

kih kbIr hmrw goibMdu ] (871-1, goNf, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer hamraa gobind.

Says Kabeer, such is my Lord and Master.

cauQy pd mih jn kI ijMdu ]4]1]4] (871-1, goNf, Bgq kbIr jI)

cha-uthay pad meh jan kee jind. ||4||1||4||

The soul of His humble servant dwells in the fourth state. ||4||1||4||

goNf ] (871-2)

gond.

Gond:

nw iehu mwnsu nw iehu dyau ] (871-2, goNf, Bgq kbIr jI)

naa ih maanas naa ih day-o.

It is not human, and it is not a god.

nw iehu jqI khwvY syau ] (871-2, goNf, Bgq kbIr jI)

naa ih jatee kahaavai say-o.

It is not called celibate, or a worshipper of Shiva.

nw iehu jogI nw AvDUqw ] (871-2, goNf, Bgq kbIr jI)

naa ih jogee naa avDhootaa.

It is not a yogi, and it is not a hermit.

nw iesu mwie n kwhU pUqw ]1] (871-3, goNf, Bgq kbIr jI)

naa is maa-ay na kaahoo pootaa. ||1||

It is not a mother, or anyone's son. ||1||

ieAw mMdr mih kOn bsweI ] (871-3, goNf, Bgq kbIr jI)

i-aa mandar meh koun basaa-ee.

Then what is it, which dwells in this temple of the body?

qw kw AMqu n koaU pweI ]1] rhwau ] (871-3, goNf, Bgq kbIr jI)

taa kaa ant na ko-oo paa-ee. ||1|| rahaa-o.

No one can find its limits. ||1||Pause||

nw iehu igrhI nw EdwsI ] (871-4, goNf, Bgq kbIr jI)

naa ih girhee naa odaasee.

It is not a house-holder, and it is not a renouncer of the world.

nw iehu rwj n BIK mMgwsI ] (871-4, goNf, Bgq kbIr jI)

naa ih raaj na bheekh mangaasee.

It is not a king, and it is not a beggar.

nw iesu ipMfu n rkqU rwqI ] (871-4, goNf, Bgq kbIr jI)

naa is pind na raktoo raatee.

It has no body, no drop of blood.

nw iehu bRhmnu nw iehu KwqI ]2] (871-5, goNf, Bgq kbIr jI)

naa ih barahman naa ih khaatee. ||2||

It is not a Brahmin, and it is not a Kh'shaatriya. ||2||

nw iehu qpw khwvY syKu ] (871-5, goNf, Bgq kbIr jI)

naa ih tapaa kahaavai saykh.

It is not called a man of austere self-discipline, or a shaykh.

nw iehu jIvY n mrqw dyKu ] (871-5, goNf, Bgq kbIr jI)

naa ih jeevai na martaa daykh.

It does not live, and it is not seen to die.

iesu mrqy kau jy koaU rovY ] (871-5, goNf, Bgq kbIr jI)

is martay ka-o jay ko-oo rovai.

If someone cries over its death,

jo rovY soeI piq KovY ]3] (871-6, goNf, Bgq kbIr jI)

jo rovai so-ee pat khovai. ||3||

that person is embarrassed . ||3||

gur pRswid mY fgro pwieAw ] (871-6, goNf, Bgq kbIr jI)

gur parsaad mai dagro paa-i-aa.

By Guru's Grace, I have found the True Path.

jIvn mrnu doaU imtvwieAw ] (871-6, goNf, Bgq kbIr jI)

jeevan maran do-oo mitvaa-i-aa.

Birth and death have both been erased.

khu kbIr iehu rwm kI AMsu ] (871-7, goNf, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer ih raam kee aNs.

Says Kabeer, this is formed of the same essence as the Lord.

js kwgd pr imtY n mMsu ]4]2]5] (871-7, goNf, Bgq kbIr jI)

jas kaagad par mitai na mans. ||4||2||5||

It is like the ink on the paper which cannot be erased. ||4||2||5||

goNf ] (871-8)

gond.

Gond:

qUty qwgy inKutI pwin ] (871-8, goNf, Bgq kbIr jI)

tootay taagay nikhutee paan.

(Kabir's mother complains) The threads are broken, and the starch has run out.

duAwr aUpir iJlkwvih kwn ] (871-8, goNf, Bgq kbIr jI)

du-aar oopar jhilkaavahi kaan.

Bare reeds glisten at the front door.

kUc ibcwry PUey Pwl ] (871-8, goNf, Bgq kbIr jI)

kooch bichaaray foo-ay faal.

The poor brushes are scattered in pieces.

ieAw muMfIAw isir ciFbo kwl ]1] (871-8, goNf, Bgq kbIr jI)

i-aa mundee-aa sir chadhibo kaal. ||1||

Death is looming over the head of this boy. ||1||

iehu muMfIAw sglo dRbu KoeI ] (871-9, goNf, Bgq kbIr jI)

ih mundee-aa saglo darab kho-ee.

This boy is wasting all his wealth.

Awvq jwq nwk sr hoeI ]1] rhwau ] (871-9, goNf, Bgq kbIr jI)

aavat jaat naak sar ho-ee. ||1|| rahaa-o.

This continuous visits of holy people is killing me. ||1||Pause||

qurI nwir kI CofI bwqw ] (871-10, goNf, Bgq kbIr jI)

turee naar kee chhodee baataa.

He has given up all matters regarding his weaving equipment.

rwm nwm vw kw mnu rwqw ] (871-10, goNf, Bgq kbIr jI)

raam naam vaa kaa man raataa.

His mind is attuned to the Lord's Name.

lirkI lirkn KYbo nwih ] (871-10, goNf, Bgq kbIr jI)

larikee larikan khaibo naahi.

His daughters and sons have nothing to eat,

muMfIAw Anidnu Dwpy jwih ]2] (871-11, goNf, Bgq kbIr jI)

mundee-aa an-din Dhaapay jaahi. ||2||

while the holy visitors get to eat their fill day and night. ||2||

iek duie mMdir iek duie bwt ] (871-11, goNf, Bgq kbIr jI)

ik du-ay mandar ik du-ay baat.

a couple of visitors are in the house, and a couple more are on the way.

hm kau swQru aun kau Kwt ] (871-11, goNf, Bgq kbIr jI)

ham ka-o saathar un ka-o khaat.

We sleep on the floor, while they sleep in the beds.

mUf plois kmr biD poQI ] (871-12, goNf, Bgq kbIr jI)

mood palos kamar baDh pothee.

The visitors take it easy and carry prayer-books in their waist-bands.

hm kau cwbnu aun kau rotI ]3] (871-12, goNf, Bgq kbIr jI)

ham ka-o chaaban un ka-o rotee. ||3||

We get to eat dry grains, while they get loaves of bread. ||3||

muMfIAw muMfIAw hUey eyk ] (871-12, goNf, Bgq kbIr jI)

mundee-aa mundee-aa hoo-ay ayk.

(Kabir replys) The thoughts of holy people dwell on the One Lord.

ey muMfIAw bUfq kI tyk ] (871-12, goNf, Bgq kbIr jI)

ay mundee-aa boodat kee tayk.

The company of the holy is the support of the drowning.

suin AMDlI loeI bypIir ] (871-13, goNf, Bgq kbIr jI)

sun anDhlee lo-ee baypeer.

Listen, O blind and unguided world,

ien@ muMfIAn Bij srin kbIr ]4]3]6] (871-13, goNf, Bgq kbIr jI)

inH mundee-an bhaj saran kabeer. ||4||3||6||

Kabeer has taken shelter in the company of the holy. ||4||3||6||

goNf ] (871-14)

gond.

Gond:

Ksmu mrY qau nwir n rovY ] (871-14, goNf, Bgq kbIr jI)

khasam marai ta-o naar na rovai.

When her husband dies, the woman does not cry.

ausu rKvwrw Aauro hovY ] (871-14, goNf, Bgq kbIr jI)

us rakhvaaraa a-uro hovai.

Someone else becomes her protector.

rKvwry kw hoie ibnws ] (871-14, goNf, Bgq kbIr jI)

rakhvaaray kaa ho-ay binaas.

When this protector dies,

AwgY nrku eIhw Bog iblws ]1] (871-14, goNf, Bgq kbIr jI)

aagai narak eehaa bhog bilaas. ||1||

he falls into the world of hell hereafter, for the pleasures he enjoyed in this world. ||1||

eyk suhwgin jgq ipAwrI ] (871-15, goNf, Bgq kbIr jI)

ayk suhaagan jagat pi-aaree.

The world loves only the one bride, Maya.

sgly jIA jMq kI nwrI ]1] rhwau ] (871-15, goNf, Bgq kbIr jI)

saglay jee-a jant kee naaree. ||1|| rahaa-o.

She is the wife of all beings and creatures. ||1||Pause||

sohwgin gil sohY hwru ] (871-16, goNf, Bgq kbIr jI)

sohaagan gal sohai haar.

With her necklace around her neck, this bride looks beautiful.

sMq kau ibKu ibgsY sMswru ] (871-16, goNf, Bgq kbIr jI)

sant ka-o bikh bigsai sansaar.

She is poison to the devotee, but the world is delighted with her.

kir sIgwru bhY piKAwrI ] (871-16, goNf, Bgq kbIr jI)

kar seegaar bahai pakhi-aaree.

Adorning herself, she sits like a prostitute.

sMq kI iTTkI iPrY ibcwrI ]2] (871-17, goNf, Bgq kbIr jI)

sant kee thithkee firai bichaaree. ||2||

Cursed by the devotees, she wanders around like a wretch. ||2||

sMq Bwig Eh pwCY prY ] (871-17, goNf, Bgq kbIr jI)

sant bhaag oh paachhai parai.

She runs around, chasing after the devotees but they stay away from her.

gur prswdI mwrhu frY ] (871-17, goNf, Bgq kbIr jI)

gur parsaadee maarahu darai.

She is afraid of being beaten by those blessed with the Guru's Grace.

swkq kI Eh ipMf prwieix ] (871-17, goNf, Bgq kbIr jI)

saakat kee oh pind paraa-in.

She is the body, the breath of life, of the faithless cynics.

hm kau idRsit prY qRiK fwieix ]3] (871-18, goNf, Bgq kbIr jI)

ham ka-o darisat parai tarakh daa-in. ||3||

She appears to me like a blood-thirsty witch. ||3||

hm iqs kw bhu jwinAw Byau ] (871-18, goNf, Bgq kbIr jI)

ham tis kaa baho jaani-aa bhay-o.

I know her secrets well

jb hUey ik�pwl imly gurdyau ] (871-18, goNf, Bgq kbIr jI)

jab hoo-ay kirpaal milay gurday-o.

in His Mercy, the Divine Guru met me.

khu kbIr Ab bwhir prI ] (871-19, goNf, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer ab baahar paree.

Says Kabeer, now I have thrown her out.

sMswrY kY AMcil lrI ]4]4]7] (871-19, goNf, Bgq kbIr jI)

sansaarai kai anchal laree. ||4||4||7||

She clings to the skirt of the world. ||4||4||7||

goNf ] (872-1)

gond.

Gond:

igRih soBw jw kY ry nwih ] (872-1, goNf, Bgq kbIr jI)

garihi sobhaa jaa kai ray naahi.

When someone's household has no glory,

Awvq phIAw KUDy jwih ] (872-1, goNf, Bgq kbIr jI)

aavat pahee-aa khooDhay jaahi.

the guests who come there depart still hungry.

vw kY AMqir nhI sMqoKu ] (872-1, goNf, Bgq kbIr jI)

vaa kai antar nahee santokh.

Deep within, there is no contentment.

ibnu sohwgin lwgY doKu ]1] (872-1, goNf, Bgq kbIr jI)

bin sohaagan laagai dokh. ||1||

Without his bride, the wealth of Maya, he suffers in pain. ||1||

Dnu sohwgin mhw pvIq ] qpy qpIsr folY cIq ]1] rhwau ] (872-2, goNf, Bgq kbIr jI)

Dhan sohaagan mahaa paveet. tapay tapeesar dolai cheet. ||1|| rahaa-o.

Praise this bride, which can shake the consciousness of even the most dedicated ascetics and sages. ||1||Pause||

sohwgin ikrpn kI pUqI ] (872-3, goNf, Bgq kbIr jI)

sohaagan kirpan kee pootee.

This bride is the daughter of a wretched miser.

syvk qij jgq isau sUqI ] (872-3, goNf, Bgq kbIr jI)

sayvak taj jagat si-o sootee.

Abandoning the Lord's servant, she sleeps with the world.

swDU kY TwFI drbwir ] (872-3, goNf, Bgq kbIr jI)

saaDhoo kai thaadhee darbaar.

Standing at the door of the Satguru,

srin qyrI mo kau insqwir ]2] (872-3, goNf, Bgq kbIr jI)

saran tayree mo ka-o nistaar. ||2||

she prays, "I have come to your sanctuary; now save me!"||2||

sohwgin hY Aiq suMdrI ] (872-4, goNf, Bgq kbIr jI)

sohaagan hai at sundree.

This bride is so beautiful.

pg nyvr Cnk CnhrI ] (872-4, goNf, Bgq kbIr jI)

pag nayvar chhanak chhanharee.

The bells on her ankles make soft music.

jau lgu pRwn qaU lgu sMgy ] (872-4, goNf, Bgq kbIr jI)

ja-o lag paraan ta-oo lag sangay.

As long as there is the breath of life in the man, she remains attached to him.

nwih q clI byig auiT n�gy ]3] (872-5, goNf, Bgq kbIr jI)

naahi ta chalee bayg uth nangay. ||3||

But when it is no more, she quickly gets up and departs, bare-footed. ||3||

sohwgin Bvn qRY lIAw ] (872-5, goNf, Bgq kbIr jI)

sohaagan bhavan tarai lee-aa.

This bride has conquered the three worlds.

ds AT purwx qIrQ rs kIAw ] (872-5, goNf, Bgq kbIr jI)

das ath puraan tirath ras kee-aa.

The eighteen Puraanas and the sacred shrines of pilgrimage love her as well.

bRhmw ibsnu mhysr byDy ] (872-6, goNf, Bgq kbIr jI)

barahmaa bisan mahaysar bayDhay.

She pierced the hearts of Brahma, Shiva and Vishnu.

bfy BUpiq rwjy hY CyDy ]4] (872-6, goNf, Bgq kbIr jI)

baday bhoopat raajay hai chhayDhay. ||4||

She destroyed the great emperors and kings of the world. ||4||

sohwgin aurvwir n pwir ] (872-6, goNf, Bgq kbIr jI)

sohaagan urvaar na paar.

This bride has no restraint or limits.

pWc nwrd kY sMig ibDvwir ] (872-7, goNf, Bgq kbIr jI)

paaNch naarad kai sang biDhvaar.

She is in collusion with the five thieving passions.

pWc nwrd ky imtvy PUty ] (872-7, goNf, Bgq kbIr jI)

paaNch naarad kay mitvay footay.

When the clay pot of these five passions bursts,

khu kbIr gur ikrpw CUty ]5]5]8] (872-7, goNf, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer gur kirpaa chhootay. ||5||5||8||

then, says Kabeer, by Guru's Mercy, one is released. ||5||5||8||

goNf ] (872-8)

gond.

Gond:

jYsy mMdr mih blhr nw TwhrY ] (872-8, goNf, Bgq kbIr jI)

jaisay mandar meh balhar naa thaahrai.

As the house will not stand when the supporting beams are removed from within it,

nwm ibnw kYsy pwir auqrY ] (872-8, goNf, Bgq kbIr jI)

naam binaa kaisay paar utrai.

just so, without the Naam, the Name of the Lord, how can anyone be carried across?

kuMB ibnw jlu nw tIkwvY ] (872-8, goNf, Bgq kbIr jI)

kumbh binaa jal naa teekaavai.

Without the pitcher, the water is not contained;

swDU ibnu AYsy Abgqu jwvY ]1] (872-9, goNf, Bgq kbIr jI)

saaDhoo bin aisay abgat jaavai. ||1||

just so, without the Satguru, the mortal departs in misery. ||1||

jwrau iqsY ju rwmu n cyqY ] (872-9, goNf, Bgq kbIr jI)

jaara-o tisai jo raam na chaytai.

One who does not remember the Lord - let him burn;

qn mn rmq rhY mih KyqY ]1] rhwau ] (872-9, goNf, Bgq kbIr jI)

tan man ramat rahai meh khaytai. ||1|| rahaa-o.

his body and mind have remained absorbed in this field of the world. ||1||Pause||

jYsy hlhr ibnw ijmI nhI boeIAY ] (872-10, goNf, Bgq kbIr jI)

jaisay halhar binaa jimee nahee bo-ee-ai.

Without a farmer, the land is not planted;

sUq ibnw kYsy mxI proeIAY ] (872-10, goNf, Bgq kbIr jI)

soot binaa kaisay manee paroee-ai.

without a thread, how can the beads be strung?

GuMfI ibnu ikAw gMiT cVHweIAY ] (872-11, goNf, Bgq kbIr jI)

ghundee bin ki-aa ganth charhHaa-ee-ai.

Without a loop, how can the knot be tied?

swDU ibnu qYsy Abgqu jweIAY ]2] (872-11, goNf, Bgq kbIr jI)

saaDhoo bin taisay abgat jaa-ee-ai. ||2||

Just so, without the Satguru, the mortal departs in misery. ||2||

jYsy mwq ipqw ibnu bwlu n hoeI ] (872-11, goNf, Bgq kbIr jI)

jaisay maat pitaa bin baal na ho-ee.

Without a mother or father there is no child;

ibMb ibnw kYsy kpry DoeI ] (872-12, goNf, Bgq kbIr jI)

bimb binaa kaisay kapray Dho-ee.

just so, without water, how can the clothes be washed?

Gor ibnw kYsy Asvwr ] (872-12, goNf, Bgq kbIr jI)

ghor binaa kaisay asvaar.

Without a horse, how can there be a rider?

swDU ibnu nwhI drvwr ]3] (872-12, goNf, Bgq kbIr jI)

saaDhoo bin naahee darvaar. ||3||

Without the Satguru, one cannot reach the Court of the Lord. ||3||

jYsy bwjy ibnu nhI lIjY PyrI ] (872-13, goNf, Bgq kbIr jI)

jaisay baajay bin nahee leejai fayree.

Just as without music, there is no dancing,

Ksim duhwgin qij AauhyrI ] (872-13, goNf, Bgq kbIr jI)

khasam duhaagan taj a-uhayree.

the bride rejected by her husband is dishonored.

khY kbIru eykY kir krnw ] (872-13, goNf, Bgq kbIr jI)

kahai kabeer aykai kar karnaa.

Says Kabeer, do this one thing:

gurmuiK hoie bhuir nhI mrnw ]4]6]9] (872-14, goNf, Bgq kbIr jI)

Gurmukh ho-ay bahur nahee marnaa. ||4||6||9||

become Guru-oriented, and you shall never die again. ||4||6||9||

goNf ] (872-14)

gond.

Gond:

kUtnu soie ju mn kau kUtY ] (872-14, goNf, Bgq kbIr jI)

kootan so-ay jo man ka-o kootai.

He alone is a pimp, who pounds down his mind.

mn kUtY qau jm qy CUtY ] (872-14, goNf, Bgq kbIr jI)

man kootai ta-o jam tay chhootai.

Pounding down his mind, he escapes from the Messenger of Death.

kuit kuit mnu ksvtI lwvY ] (872-15, goNf, Bgq kbIr jI)

kut kut man kasvatee laavai.

Pounding and beating his mind, he puts it to the test;

so kUtnu mukiq bhu pwvY ]1] (872-15, goNf, Bgq kbIr jI)

so kootan mukat baho paavai. ||1||

such a pimp attains total liberation. ||1||

kUtnu iksY khhu sMswr ] (872-15, goNf, Bgq kbIr jI)

kootan kisai kahhu sansaar.

Who is called a pimp in this world?

sgl boln ky mwih bIcwr ]1] rhwau ] (872-16, goNf, Bgq kbIr jI)

sagal bolan kay maahi beechaar. ||1|| rahaa-o.

In all speech, one must carefully consider. ||1||Pause||

nwcnu soie ju mn isau nwcY ] (872-16, goNf, Bgq kbIr jI)

naachan so-ay jo man si-o naachai.

He alone is a dancer, who dances with his mind.

JUiT n pqIAY prcY swcY ] (872-16, goNf, Bgq kbIr jI)

jhooth na patee-ai parchai saachai.

The Lord is not satisfied with falsehood; He is pleased only with Truth.

iesu mn Awgy pUrY qwl ] (872-17, goNf, Bgq kbIr jI)

is man aagay poorai taal.

Play the beat of the drum in the mind.

iesu nwcn ky mn rKvwl ]2] (872-17, goNf, Bgq kbIr jI)

is naachan kay man rakhvaal. ||2||

The Lord is the Protector of the dancer with such a mind. ||2||

bjwrI so ju bjwrih soDY ] (872-17, goNf, Bgq kbIr jI)

bajaaree so jo bajaarahi soDhai.

She alone is a street-dancer, who cleanses her body-street,

pWc plIqh kau prboDY ] (872-18, goNf, Bgq kbIr jI)

paaNch paleeteh ka-o parboDhai.

and educates the five passions.

nau nwiek kI Bgiq pCwnY ] (872-18, goNf, Bgq kbIr jI)

na-o naa-ik kee bhagat pachhaanai.

She who embraces devotional worship for the Lord

so bwjwrI hm gur mwny ]3] (872-18, goNf, Bgq kbIr jI)

so baajaaree ham gur maanay. ||3||

I accept such a street-dancer as my Guru. ||3||

qskru soie ij qwiq n krY ] (872-18, goNf, Bgq kbIr jI)

taskar so-ay je taat na karai.

He alone is a thief, who is above envy,

ieMdRI kY jqin nwmu aucrY ] (872-19, goNf, Bgq kbIr jI)

indree kai jatan naam uchrai.

and who uses his sense organs to chant the Lord's Name.

khu kbIr hm AYsy lKn ] (872-19, goNf, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer ham aisay lakhan.

Says Kabeer, these are the qualities of the one

DMnu gurdyv Aiq rUp ibcKn ]4]7]10] (872-19, goNf, Bgq kbIr jI)

Dhan gurdayv at roop bichkhan. ||4||7||10||

I know as my Blessed Divine Guru, who is the most beautiful and wise. ||4||7||10||

goNf ] (873-1)

gond.

Gond:

DMnu gupwl DMnu gurdyv ] (873-1, goNf, Bgq kbIr jI)

Dhan gupaal Dhan gurdayv.

Blessed is the Lord of the World. Blessed is the Divine Guru.

DMnu Anwid BUKy kvlu thkyv ] (873-1, goNf, Bgq kbIr jI)

Dhan anaad bhookhay kaval tehkayv.

Blessed is that grain, by which the heart-lotus of the hungry blossoms forth.

Dnu Eie sMq ijn AYsI jwnI ] (873-2, goNf, Bgq kbIr jI)

Dhan o-ay sant jin aisee jaanee.

Blessed are those devotees, who know this.

iqn kau imilbo swirMgpwnI ]1] (873-2, goNf, Bgq kbIr jI)

tin ka-o milibo saringpaanee. ||1||

Meeting with them, one meets the Lord, the Sustainer of the World. ||1||

Awid purK qy hoie Anwid ] (873-2, goNf, Bgq kbIr jI)

aad purakh tay ho-ay anaad.

This grain comes from the Primal Lord God.

jpIAY nwmu AMn kY swid ]1] rhwau ] (873-3, goNf, Bgq kbIr jI)

japee-ai naam ann kai saad. ||1|| rahaa-o.

One chants the Naam, the Name of the Lord, only when he tastes this grain. ||1||Pause||

jpIAY nwmu jpIAY AMnu ] (873-3, goNf, Bgq kbIr jI)

japee-ai naam japee-ai ann.

Meditate on the Naam, and meditate on this grain.

AMBY kY sMig nIkw vMnu ] (873-3, goNf, Bgq kbIr jI)

ambhai kai sang neekaa vann.

Mixed with water, its taste becomes sublime.

AMnY bwhir jo nr hovih ] (873-4, goNf, Bgq kbIr jI)

annai baahar jo nar hoveh.

One who abstains from this grain,

qIin Bvn mih ApnI Kovih ]2] (873-4, goNf, Bgq kbIr jI)

teen bhavan meh apnee khoveh. ||2||

loses his honor in the three worlds. ||2||

Cofih AMnu krih pwKMf ] (873-4, goNf, Bgq kbIr jI)

chhodeh ann karahi pakhand.

One who discards this grain, is practicing hypocrisy.

nw sohwgin nw Eih rMf ] (873-4, goNf, Bgq kbIr jI)

naa sohaagan naa ohi rand.

She is neither a happy soul-bride, nor a widow.

jg mih bkqy dUDwDwrI ] (873-5, goNf, Bgq kbIr jI)

jag meh baktay dooDhaaDhaaree.

Those who claim in this world that they live on milk alone,

gupqI Kwvih vitkw swrI ]3] (873-5, goNf, Bgq kbIr jI)

guptee khaaveh vatikaa saaree. ||3||

secretly eat whole loads of food. ||3||

AMnY ibnw n hoie sukwlu ] (873-5, goNf, Bgq kbIr jI)

annai binaa na ho-ay sukaal.

Without this grain, time does not pass in peace.

qijAY AMin n imlY gupwlu ] (873-6, goNf, Bgq kbIr jI)

taji-ai ann na milai gupaal.

Forsaking this grain, one does not meet the Lord of the World.

khu kbIr hm AYsy jwinAw ] (873-6, goNf, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer ham aisay jaani-aa.

Says Kabeer, this I know:

DMnu Anwid Twkur mnu mwinAw ]4]8]11] (873-6, goNf, Bgq kbIr jI)

Dhan anaad thaakur man maani-aa. ||4||8||11||

blessed is that grain, which brings faith in the Lord and Master to the mind. ||4||8||11||

rwgu goNf bwxI nwmdyau jI kI Gru 1 (873-8)

raag gond banee naamday-o jee kee ghar 1

Raag Gond, The Word Of Naam Dayv Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (873-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AsumyD jgny ] (873-9, goNf, Bgq nwmdyv jI)

asumayDh jagnay.

The ritual sacrifice of horses,

qulw purK dwny ] (873-9, goNf, Bgq nwmdyv jI)

tulaa purakh daanay.

giving one's weight in gold to charities,

pRwg iesnwny ]1] (873-9, goNf, Bgq nwmdyv jI)

paraag isnaanay. ||1||

and ceremonial cleansing baths -||1||

qau n pujih hir kIriq nwmw ] (873-9, goNf, Bgq nwmdyv jI)

ta-o na pujeh har keerat naamaa.

These are not equal to singing the Praises of the Lord's Name.

Apuny rwmih Bju ry mn AwlsIAw ]1] rhwau ] (873-9, goNf, Bgq nwmdyv jI)

apunay raameh bhaj ray man aalsee-aa. ||1|| rahaa-o.

Meditate on your Lord, you lazy man! ||1||Pause||

gieAw ipMfu Brqw ] (873-10, goNf, Bgq nwmdyv jI)

ga-i-aa pind bhartaa.

Offering sweet rice at Gaya,

bnwris Ais bsqw ] (873-10, goNf, Bgq nwmdyv jI)

banaaras as bastaa.

living on the river banks at Benares,

muiK byd cqur pVqw ]2] (873-10, goNf, Bgq nwmdyv jI)

mukh bayd chatur parh-taa. ||2||

reciting the four Vedas by heart;||2||

sgl Drm AiCqw ] (873-11, goNf, Bgq nwmdyv jI)

sagal Dharam achhitaa.

Completing all religious rituals,

gur igAwn ieMdRI idRVqw ] (873-11, goNf, Bgq nwmdyv jI)

gur gi-aan indree darirh-taa.

restraining sensual passion by the spiritual wisdom given by the Guru,

Ktu krm sihq rhqw ]3] (873-11, goNf, Bgq nwmdyv jI)

khat karam sahit rahtaa. ||3||

and performing the six rituals;||3||

isvw skiq sMbwdM ] (873-12, goNf, Bgq nwmdyv jI)

sivaa sakat sambaadaN.

Expounding on the mythical story of Ramayana, as told before-hand by Shiva to his wife.

mn Coif Coif sgl BydM ] (873-12, goNf, Bgq nwmdyv jI)

man chhod chhod sagal bhaydaN.

O man, renounce and abandon all these things.

ismir ismir goibMdM ] (873-12, goNf, Bgq nwmdyv jI)

simar simar gobindaN.

Meditate continuously on the Lord of the Universe.

Bju nwmw qris Bv isMDM ]4]1] (873-12, goNf, Bgq nwmdyv jI)

bhaj naamaa taras bhav sinDhaN. ||4||1||

Meditate, O Naam Dayv, and cross over the terrifying world-ocean. ||4||1||

goNf ] (873-13)

gond.

Gond:

nwd BRmy jYsy imrgwey ] (873-13, goNf, Bgq nwmdyv jI)

naad bharamay jaisay mirgaa-ay.

The deer is lured by the sound of the hunter's bell;

pRwn qjy vw ko iDAwnu n jwey ]1] (873-13, goNf, Bgq nwmdyv jI)

paraan tajay vaa ko Dhi-aan na jaa-ay. ||1||

it loses its life, but it cannot stop thinking about it. ||1||

AYsy rwmw AYsy hyrau ] (873-13, goNf, Bgq nwmdyv jI)

aisay raamaa aisay hayra-o.

In the same way, I look upon my Lord.

rwmu Coif icqu Anq n Pyrau ]1] rhwau ] (873-14, goNf, Bgq nwmdyv jI)

raam chhod chit anat na fayra-o. ||1|| rahaa-o.

I will not abandon my Lord, and turn my thoughts to another. ||1||Pause||

ijau mInw hyrY psUAwrw ] (873-14, goNf, Bgq nwmdyv jI)

ji-o meenaa hayrai pasoo-aaraa.

As the fisherman looks upon the fish,

sonw gFqy ihrY sunwrw ]2] (873-14, goNf, Bgq nwmdyv jI)

sonaa gadh-tay hirai sunaaraa. ||2||

and the goldsmith looks upon the gold he fashions;||2||

ijau ibKeI hyrY pr nwrI ] (873-15, goNf, Bgq nwmdyv jI)

ji-o bikh-ee hayrai par naaree.

As the man driven by lust looks upon another man's wife,

kaufw fwrq ihrY juAwrI ]3] (873-15, goNf, Bgq nwmdyv jI)

ka-udaa daarat hirai ju-aaree. ||3||

and the gambler looks upon the throwing of the dice -||3||

jh jh dyKau qh qh rwmw ] (873-15, goNf, Bgq nwmdyv jI)

jah jah daykh-a-u tah tah raamaa.

In the same way, wherever Naam Dayv looks, he sees the Lord.

hir ky crn inq iDAwvY nwmw ]4]2] (873-16, goNf, Bgq nwmdyv jI)

har kay charan nit Dhi-aavai naamaa. ||4||2||

Naam Dayv meditates continuously on the Feet of the Lord. ||4||2||

goNf ] (873-16)

gond.

Gond:

mo kau qwir ly rwmw qwir ly ] (873-16, goNf, Bgq nwmdyv jI)

mo ka-o taar lay raamaa taar lay.

Carry me across, O Lord, carry me across.

mY Ajwnu jnu qirby n jwnau bwp bITulw bwh dy ]1] rhwau ] (873-17, goNf, Bgq nwmdyv jI)

mai ajaan jan taribay na jaan-o baap beethulaa baah day. ||1|| rahaa-o.

I am ignorant, and I do not know how to swim. O my Beloved Father, please give me Your arm. ||1||Pause||

nr qy sur hoie jwq inmK mY siqgur buiD isKlweI ] (873-17, goNf, Bgq nwmdyv jI)

nar tay sur ho-ay jaat nimakh mai satgur buDh sikhlaa-ee.

I have been transformed from a mortal being into an angel, in an instant; the True Guru has taught me this.

nr qy aupij surg kau jIiqE so AvKD mY pweI ]1] (873-18, goNf, Bgq nwmdyv jI)

nar tay upaj surag ka-o jeeti-o so avkhaDh mai paa-ee. ||1||

Born of human flesh, I have conquered the heavens; such is the medicine I was given. ||1||

jhw jhw DUA nwrdu tyky nYku itkwvhu moih ] (873-19, goNf, Bgq nwmdyv jI)

jahaa jahaa Dhoo-a naarad taykay naik tikaavahu mohi.

Please place me where You placed Dhroo and Naarad, O my Master.

qyry nwm Aivl�ib bhuqu jn auDry nwmy kI inj miq eyh ]2]3] (873-19, goNf, Bgq nwmdyv jI)

tayray naam avilamb bahut jan uDhray naamay kee nij mat ayh. ||2||3||

With the Support of Your Name, so many have been saved; this is Naam Dayv's understanding. ||2||3||

goNf ] (874-1)

gond.

Gond:

moih lwgqI qwlwbylI ] (874-1, goNf, Bgq nwmdyv jI)

mohi laagtee taalaabaylee.

I am restless and unhappy.

bCry ibnu gwie AkylI ]1] (874-1, goNf, Bgq nwmdyv jI)

bachhray bin gaa-ay akaylee. ||1||

Without her calf, the cow is lonely. ||1||

pwnIAw ibnu mInu qlPY ] (874-1, goNf, Bgq nwmdyv jI)

paanee-aa bin meen talfai.

Without water, the fish writhes in pain.

AYsy rwm nwmw ibnu bwpuro nwmw ]1] rhwau ] (874-2, goNf, Bgq nwmdyv jI)

aisay raam naamaa bin baapuro naamaa. ||1|| rahaa-o.

So is poor Naam Dayv without the Lord's Name. ||1||Pause||

jYsy gwie kw bwCw CUtlw ] (874-2, goNf, Bgq nwmdyv jI)

jaisay gaa-ay kaa baachhaa chhootlaa.

Like the cow's calf, which, when let loose,

Qn coKqw mwKnu GUtlw ]2] (874-3, goNf, Bgq nwmdyv jI)

than chokh-taa maakhan ghootlaa. ||2||

sucks at her udders and drinks her milk -||2||

nwmdyau nwrwienu pwieAw ] (874-3, goNf, Bgq nwmdyv jI)

naamday-o naaraa-in paa-i-aa.

So has Naam Dayv found the Lord.

guru Bytq AlKu lKwieAw ]3] (874-3, goNf, Bgq nwmdyv jI)

gur bhaytat alakh lakhaa-i-aa. ||3||

Meeting the Guru, I have seen the Unseen Lord. ||3||

jYsy ibKY hyq pr nwrI ] (874-4, goNf, Bgq nwmdyv jI)

jaisay bikhai hayt par naaree.

As the man driven by lust wants another man's wife,

AYsy nwmy pRIiq murwrI ]4] (874-4, goNf, Bgq nwmdyv jI)

aisay naamay pareet muraaree. ||4||

so does Naam Dayv love the Lord. ||4||

jYsy qwpqy inrml Gwmw ] (874-4, goNf, Bgq nwmdyv jI)

jaisay taaptay nirmal ghaamaa.

As the earth burns in the dazzling sunlight,

qYsy rwm nwmw ibnu bwpuro nwmw ]5]4] (874-4, goNf, Bgq nwmdyv jI)

taisay raam naamaa bin baapuro naamaa. ||5||4||

so does poor Naam Dayv burn without the Lord's Name. ||5||4||

rwgu goNf bwxI nwmdyau jIau kI Gru 2 (874-6)

raag gond banee naamday-o jee-o kee ghar 2

Raag Gond, The Word Of Naam Dayv Jee, Second House:

<> siqgur pRswid ] (874-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir krq imty siB Brmw ] (874-7, goNf, Bgq nwmdyv jI)

har har karat mitay sabh bharmaa.

Chanting the Name of the Lord all doubts are dispelled.

hir ko nwmu lY aUqm Drmw ] (874-7, goNf, Bgq nwmdyv jI)

har ko naam lai ootam Dharmaa.

Chanting the Name of the Lord is the highest religion.

hir hir krq jwiq kul hrI ] (874-7, goNf, Bgq nwmdyv jI)

har har karat jaat kul haree.

Chanting the Name of the Lord erases social classes and ancestral pedigrees.

so hir AMDuly kI lwkrI ]1] (874-8, goNf, Bgq nwmdyv jI)

so har anDhulay kee laakree. ||1||

The Lord is the walking stick of the blind. ||1||

hrey nmsqy hrey nmh ] (874-8, goNf, Bgq nwmdyv jI)

har-ay namastay har-ay namah.

I bow to the Lord, I humbly bow to the Lord.

hir hir krq nhI duKu jmh ]1] rhwau ] (874-8, goNf, Bgq nwmdyv jI)

har har karat nahee dukh jamah. ||1|| rahaa-o.

Chanting the Name of the Lord you will not be tormented by the Messenger of Death. ||1||Pause||

hir hrnwKs hry prwn ] (874-9, goNf, Bgq nwmdyv jI)

har harnaakhas haray paraan.

The Lord took the life of Harnaakhash,

AjYml kIE bYkuMTih Qwn ] (874-9, goNf, Bgq nwmdyv jI)

ajaimal kee-o baikuntheh thaan.

and gave Ajaamal a place in heaven.

sUAw pVwvq ginkw qrI ] (874-9, goNf, Bgq nwmdyv jI)

soo-aa parhaavat ganikaa taree.

Teaching a parrot to speak the Lord's Name, Ganika the prostitute was saved.

so hir nYnhu kI pUqrI ]2] (874-10, goNf, Bgq nwmdyv jI)

so har nainhu kee pootree. ||2||

That Lord is the light of my eyes. ||2||

hir hir krq pUqnw qrI ] (874-10, goNf, Bgq nwmdyv jI)

har har karat pootnaa taree.

Chanting the Name of the Lord, Pootna was saved,

bwl GwqnI kptih BrI ] (874-10, goNf, Bgq nwmdyv jI)

baal ghaatnee kaptahi bharee.

even though she was a deceitful child-killer.

ismrn dRopd suq auDrI ] (874-11, goNf, Bgq nwmdyv jI)

simran daropad sut uDhree.

Contemplating the Lord, Dropadi was saved.

gaUqm sqI islw insqrI ]3] (874-11, goNf, Bgq nwmdyv jI)

ga-ootam satee silaa nistaree. ||3||

Gautam's wife, turned to stone, was saved. ||3||

kysI kMs mQnu ijin kIAw ] (874-11, goNf, Bgq nwmdyv jI)

kaysee kans mathan jin kee-aa.

The Lord, who killed Kaysee and Kans,

jIA dwnu kwlI kau dIAw ] (874-12, goNf, Bgq nwmdyv jI)

jee-a daan kaalee ka-o dee-aa.

gave the gift of life to Kali.

pRxvY nwmw AYso hrI ] (874-12, goNf, Bgq nwmdyv jI)

paranvai naamaa aiso haree.

Prays Naam Dayv, such is my Lord;

jwsu jpq BY Apdw trI ]4]1]5] (874-12, goNf, Bgq nwmdyv jI)

jaas japat bhai apdaa taree. ||4||1||5||

meditating on Him, fear and suffering are dispelled. ||4||1||5||

goNf ] (874-13)

gond.

Gond:

BYrau BUq sIqlw DwvY ] (874-13, goNf, Bgq nwmdyv jI)

bhairo bhoot seetlaa Dhaavai.

One who chases after the god Bhairau, evil spirits and the goddess of smallpox,

Kr bwhnu auhu Cwru aufwvY ]1] (874-13, goNf, Bgq nwmdyv jI)

khar baahan uho chhaar udaavai. ||1||

is riding on a donkey, kicking up the dust. ||1||

hau qau eyku rmeIAw lYhau ] (874-13, goNf, Bgq nwmdyv jI)

ha-o ta-o ayk rama-ee-aa laiha-o.

I take only the Name of the One Lord.

Awn dyv bdlwvin dYhau ]1] rhwau ] (874-14, goNf, Bgq nwmdyv jI)

aan dayv badlaavan daiha-o. ||1|| rahaa-o.

I have given away all other gods in exchange for Him. ||1||Pause||

isv isv krqy jo nru iDAwvY ] (874-14, goNf, Bgq nwmdyv jI)

siv siv kartay jo nar Dhi-aavai.

That man who chants "Shiva, Shiva", and meditates on him,

brd cFy faurU FmkwvY ]2] (874-14, goNf, Bgq nwmdyv jI)

barad chadhay da-uroo dhamkaavai. ||2||

is riding on a bull, shaking a tambourine. ||2||

mhw mweI kI pUjw krY ] (874-15, goNf, Bgq nwmdyv jI)

mahaa maa-ee kee poojaa karai.

One who worships the Great Goddess Maya

nr sY nwir hoie AauqrY ]3] (874-15, goNf, Bgq nwmdyv jI)

nar sai naar ho-ay a-utarai. ||3||

will be reincarnated as a woman, and not a man. ||3||

qU khIAq hI Awid BvwnI ] (874-15, goNf, Bgq nwmdyv jI)

too kahee-at hee aad bhavaanee.

You are called the Primal Goddess.

mukiq kI brIAw khw CpwnI ]4] (874-16, goNf, Bgq nwmdyv jI)

mukat kee baree-aa kahaa chhapaanee. ||4||

At the time of liberation, where will you hide then? ||4||

gurmiq rwm nwm ghu mIqw ] (874-16, goNf, Bgq nwmdyv jI)

gurmat raam naam gahu meetaa.

Follow the Guru's Teachings, and hold tight to the Lord's Name, O friend.

pRxvY nwmw ieau khY gIqw ]5]2]6] (874-17, goNf, Bgq nwmdyv jI)

paranvai naamaa i-o kahai geetaa. ||5||2||6||

Thus prays Naam Dayv, and so says the Gita as well. ||5||2||6||

iblwvlu goNf ] (874-17)

bilaaval gond.

Bilaaval Gond:

Awju nwmy bITlu dyiKAw mUrK ko smJwaU ry ] rhwau ] (874-17, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

aaj naamay beethal daykhi-aa moorakh ko samjhaa-oo ray. rahaa-o.

Today, Naam Dayv saw the Lord, and so I will instruct the ignorant. ||Pause||

pWfy qumrI gwieqRI loDy kw Kyqu KwqI QI ] (874-18, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

paaNday tumree gaa-itaree loDhay kaa khayt khaatee thee.

O Pandit, O religious scholar, your Gayatri was grazing in the fields.

lY kir Tygw tgrI qorI lWgq lWgq jwqI QI ]1] (874-18, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

lai kar thaygaa tagree toree laaNgat laaNgat jaatee thee. ||1||

Taking a stick, the farmer broke its leg, and now it walks with a limp. ||1||

pWfy qumrw mhwdyau Dauly bld ciVAw Awvqu dyiKAw Qw ] (874-19, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

paaNday tumraa mahaaday-o Dha-ulay balad charhi-aa aavat daykhi-aa thaa.

O Pandit, I saw your great god Shiva, riding along on a white bull.

modI ky Gr Kwxw pwkw vw kw lVkw mwirAw Qw ]2] (874-19, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

modee kay ghar khaanaa paakaa vaa kaa larhkaa maari-aa thaa. ||2||

In the merchant's house, a banquet was prepared for him - he killed the merchant's son. ||2||

pWfy qumrw rwmcMdu so BI Awvqu dyiKAw Qw ] (875-1, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

paaNday tumraa raamchand so bhee aavat daykhi-aa thaa.

O Pandit, I saw your Raam Chand coming too

rwvn syqI srbr hoeI Gr kI joie gvweI QI ]3] (875-1, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

raavan saytee sarbar ho-ee ghar kee jo-ay gavaa-ee thee. ||3||

; he lost his wife, fighting a war against Raawan. ||3||

ihMdU AMn@w qurkU kwxw ] (875-2, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

hindoo anHaa turkoo kaanaa.

The Hindu is sightless; the Muslim has only one eye.

duhW qy igAwnI isAwxw ] (875-2, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

duhaaN tay gi-aanee si-aanaa.

The spiritual teacher is wiser than both of them.

ihMdU pUjY dyhurw muslmwxu msIiq ] (875-3, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

hindoo poojai dayhuraa musalmaan maseet.

The Hindu worships at the temple, the Muslim at the mosque.

nwmy soeI syivAw jh dyhurw n msIiq ]4]3]7] (875-3, iblwvlu goNf, Bgq nwmdyv jI)

naamay so-ee sayvi-aa jah dayhuraa na maseet. ||4||3||7||

Naam Dayv serves that Lord, who is not limited to either the temple or the mosque. ||4||3||7||

rwgu goNf bwxI rivdws jIau kI Gru 2 (875-4)

raag gond banee ravidaas jee-o kee ghar 2

Raag Gond, The Word Of Ravi Daas Jee, Second House:

<> siqgur pRswid ] (875-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mukMd mukMd jphu sMswr ] (875-5, goNf, Bgq rivdws jI)

mukand mukand japahu sansaar.

Meditate on the Lord Mukanday, the Liberator, O people of the world.

ibnu mukMd qnu hoie Aauhwr ] (875-5, goNf, Bgq rivdws jI)

bin mukand tan ho-ay a-uhaar.

Without Mukanday, the body shall be reduced to ashes.

soeI mukMdu mukiq kw dwqw ] (875-5, goNf, Bgq rivdws jI)

so-ee mukand mukat kaa daataa.

Mukanday is the Giver of liberation.

soeI mukMdu hmrw ipq mwqw ]1] (875-5, goNf, Bgq rivdws jI)

so-ee mukand hamraa pit maataa. ||1||

Mukanday is my father and mother. ||1||

jIvq mukMdy mrq mukMdy ] (875-6, goNf, Bgq rivdws jI)

jeevat mukanday marat mukanday.

Meditate on Mukanday in life, and meditate on Mukanday in death.

qw ky syvk kau sdw An�dy ]1] rhwau ] (875-6, goNf, Bgq rivdws jI)

taa kay sayvak ka-o sadaa ananday. ||1|| rahaa-o.

His servant is blissful forever. ||1||Pause||

mukMd mukMd hmwry pRwn� ] (875-7, goNf, Bgq rivdws jI)

mukand mukand hamaaray paraanaN.

The Lord, Mukanday, is my breath of life.

jip mukMd msqik nIswn� ] (875-7, goNf, Bgq rivdws jI)

jap mukand mastak neesaanaN.

Meditating on Mukanday, one's forehead will bear the Lord's insignia of approval.

syv mukMd krY bYrwgI ] (875-7, goNf, Bgq rivdws jI)

sayv mukand karai bairaagee.

The renunciate serves Mukanday.

soeI mukMdu durbl Dnu lwDI ]2] (875-7, goNf, Bgq rivdws jI)

so-ee mukand durbal Dhan laaDhee. ||2||

Mukanday is the wealth of the poor and forlorn. ||2||

eyku mukMdu krY aupkwru ] (875-8, goNf, Bgq rivdws jI)

ayk mukand karai upkaar.

When the One Liberator does me a favor,

hmrw khw krY sMswru ] (875-8, goNf, Bgq rivdws jI)

hamraa kahaa karai sansaar.

then what can the world do to me?

mytI jwiq hUey drbwir ] (875-8, goNf, Bgq rivdws jI)

maytee jaat hoo-ay darbaar.

Erasing my social status, I have entered His Court.

quhI mukMd jog jug qwir ]3] (875-9, goNf, Bgq rivdws jI)

tuhee mukand jog jug taar. ||3||

You, Mukanday, are potent throughout the four ages. ||3||

aupijE igAwnu hUAw prgws ] (875-9, goNf, Bgq rivdws jI)

upji-o gi-aan hoo-aa pargaas.

Spiritual wisdom has welled up, and I have been enlightened.

kir ikrpw lIny kIt dws ] (875-9, goNf, Bgq rivdws jI)

kar kirpaa leenay keet daas.

In His Mercy, the Lord has made this worm His slave.

khu rivdws Ab iqRsnw cUkI ] (875-10, goNf, Bgq rivdws jI)

kaho ravidaas ab tarisnaa chookee.

Says Ravi Daas, now my thirst is quenched;

jip mukMd syvw qwhU kI ]4]1] (875-10, goNf, Bgq rivdws jI)

jap mukand sayvaa taahoo kee. ||4||1||

I meditate on Mukanday the Liberator, and I serve Him. ||4||1||

goNf ] (875-10)

gond.

Gond:

jy Ehu ATsiT qIrQ n@wvY ] (875-11, goNf, Bgq rivdws jI)

jay oh athsath tirath nHaavai.

Someone may bathe at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage,

jy Ehu duAwds islw pUjwvY ] (875-11, goNf, Bgq rivdws jI)

jay oh du-aadas silaa poojaavai.

and worship the twelve Shiva-lingam stones,

jy Ehu kUp qtw dyvwvY ] (875-11, goNf, Bgq rivdws jI)

jay oh koop tataa dayvaavai.

and dig wells and pools,

krY inMd sB ibrQw jwvY ]1] (875-11, goNf, Bgq rivdws jI)

karai nind sabh birthaa jaavai. ||1||

but if he indulges in slander, then all of this is useless. ||1||

swD kw inMdku kYsy qrY ] (875-12, goNf, Bgq rivdws jI)

saaDh kaa nindak kaisay tarai.

How can the slanderer of the Satguru be saved?

srpr jwnhu nrk hI prY ]1] rhwau ] (875-12, goNf, Bgq rivdws jI)

sarpar jaanhu narak hee parai. ||1|| rahaa-o.

Know for certain, that he shall go to hell. ||1||Pause||

jy Ehu gRhn krY kulKyiq ] (875-13, goNf, Bgq rivdws jI)

jay oh garahan karai kulkhayt.

Someone may bathe at Kuruk-shaytra during a solar eclipse,

ArpY nwir sIgwr smyiq ] (875-13, goNf, Bgq rivdws jI)

arpai naar seegaar samayt.

and give his decorated wife in offering,

sglI isMimRiq sRvnI sunY ] (875-13, goNf, Bgq rivdws jI)

saglee simrit sarvanee sunai.

and listen to all the Simritees,

krY inMd kvnY nhI gunY ]2] (875-14, goNf, Bgq rivdws jI)

karai nind kavnai nahee gunai. ||2||

but if he indulges in slander, these are of no account. ||2||

jy Ehu Aink pRswd krwvY ] (875-14, goNf, Bgq rivdws jI)

jay oh anik parsaad karaavai.

Someone may give countless feasts,

BUim dwn soBw mMfip pwvY ] (875-14, goNf, Bgq rivdws jI)

bhoom daan sobhaa mandap paavai.

and donate land, and build splendid buildings;

Apnw ibgwir ibrWnw sWFY ] (875-15, goNf, Bgq rivdws jI)

apnaa bigaar biraaNnaa saaNdhai.

he may neglect his own affairs to work for others,

krY inMd bhu jonI hWFY ]3] (875-15, goNf, Bgq rivdws jI)

karai nind baho jonee haaNdhai. ||3||

but if he indulges in slander, he shall wander in countless incarnations. ||3||

inMdw khw krhu sMswrw ] (875-15, goNf, Bgq rivdws jI)

nindaa kahaa karahu sansaaraa.

Why do you indulge in slander, O people of the world?

inMdk kw prgit pwhwrw ] (875-15, goNf, Bgq rivdws jI)

nindak kaa pargat paahaaraa.

The emptiness of the slanderer is soon exposed.

inMdku soiD swiD bIcwirAw ] (875-16, goNf, Bgq rivdws jI)

nindak soDh saaDh beechaari-aa.

I have thought, and determined the fate of the slanderer.

khu rivdws pwpI nrik isDwirAw ]4]2]11]7]2]49] joVu ] (875-16, goNf, Bgq rivdws jI)

kaho ravidaas paapee narak siDhaari-aa. ||4||2||11||7||2||49|| jorh.

Says Ravi Daas, he is a sinner; he shall go to hell. ||4||2||11||7||2||49|| Total||

rwmklI mhlw 1 Gru 1 caupdy (876-1)

raamkalee mehlaa 1 ghar 1 cha-upday

Raamkalee, First Mehla, First House, Chau-Padas:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (876-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

koeI pVqw shswikrqw koeI pVY purwnw ] (876-4, rwmklI, m: 1)

ko-ee parh-taa sehsaakirtaa ko-ee parhai puraanaa.

Some read the Sanskrit scriptures, and some read the Puraanas.

koeI nwmu jpY jpmwlI lwgY iqsY iDAwnw ] (876-4, rwmklI, m: 1)

ko-ee naam japai japmaalee laagai tisai Dhi-aanaa.

Some meditate on the Naam, the Name of the Lord, and chant it on their malas, focusing on it in meditation.

Ab hI kb hI ikCU n jwnw qyrw eyko nwmu pCwnw ]1] (876-4, rwmklI, m: 1)

ab hee kab hee kichhoo na jaanaa tayraa ayko naam pachhaanaa. ||1||

I know nothing, now or ever; I recognize only Your One Name, Lord. ||1||

n jwxw hry myrI kvn gqy ] (876-5, rwmklI, m: 1)

na jaanaa haray mayree kavan gatay.

I do not know, Lord, what my condition shall be.

hm mUrK AigAwn srin pRB qyrI kir ikrpw rwKhu myrI lwj pqy ]1] rhwau ] (876-5, rwmklI, m: 1)

ham moorakh agi-aan saran parabh tayree kar kirpaa raakho mayree laaj patay. ||1|| rahaa-o.

I am foolish and ignorant; I seek Your Sanctuary, God. Please, save my honor and my self-respect. ||1||Pause||

kbhU jIAVw aUiB cVqu hY kbhU jwie pieAwly ] (876-6, rwmklI, m: 1)

kabhoo jee-arhaa oobh charhat hai kabhoo jaa-ay pa-i-aalay.

Sometimes, the soul soars high in the heavens, and sometimes it falls to the depths of the nether regions.

loBI jIAVw iQru n rhqu hY cwry kuMfw Bwly ]2] (876-7, rwmklI, m: 1)

lobhee jee-arhaa thir na rahat hai chaaray kundaa bhaalay. ||2||

The greedy soul does not remain stable; it searches in the four directions. ||2||

mrxu ilKwie mMfl mih Awey jIvxu swjih mweI ] (876-7, rwmklI, m: 1)

maran likhaa-ay mandal meh aa-ay jeevan saajeh maa-ee.

With death pre-ordained, the soul comes into the world, gathering the riches of life.

eyik cly hm dyKh suAwmI Bwih bl�qI AweI ]3] (876-8, rwmklI, m: 1)

ayk chalay ham daykhah su-aamee bhaahi balantee aa-ee. ||3||

I see that some have already gone, O my Lord and Master; the burning fire is coming closer! ||3||

n iksI kw mIqu n iksI kw BweI nw iksY bwpu n mweI ] (876-8, rwmklI, m: 1)

na kisee kaa meet na kisee kaa bhaa-ee naa kisai baap na maa-ee.

No one has any friend, and no one has any brother; no one has any father or mother.

pRxviq nwnk jy qU dyvih AMqy hoie sKweI ]4]1] (876-9, rwmklI, m: 1)

paranvat naanak jay too dayveh antay ho-ay sakhaa-ee. ||4||1||

Prays Nanak, if You bless me with Your Name, it shall be my help and support till the end. ||4||1||

rwmklI mhlw 1 ] (876-10)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

srb joiq qyrI psir rhI ] (876-10, rwmklI, m: 1)

sarab jot tayree pasar rahee.

Your Light is prevailing everywhere.

jh jh dyKw qh nrhrI ]1] (876-10, rwmklI, m: 1)

jah jah daykhaa tah narharee. ||1||

Wherever I look, there I see the Lord. ||1||

jIvn qlb invwir suAwmI ] (876-11, rwmklI, m: 1)

jeevan talab nivaar su-aamee.

Please rid me of the desire to live, O my Lord and Master.

AMD kUip mwieAw mnu gwifAw ikau kir auqrau pwir suAwmI ]1] rhwau ] (876-11, rwmklI, m: 1)

anDh koop maa-i-aa man gaadi-aa ki-o kar utara-o paar su-aamee. ||1|| rahaa-o.

My mind is entangled in the deep dark pit of Maya. How can I cross over, O Lord and Master? ||1||Pause||

jh BIqir Gt BIqir bisAw bwhir kwhy nwhI ] (876-12, rwmklI, m: 1)

jah bheetar ghat bheetar basi-aa baahar kaahay naahee.

He dwells deep within, inside the heart; how can He not be outside as well?

iqn kI swr kry inq swihbu sdw icMq mn mwhI ]2] (876-12, rwmklI, m: 1)

tin kee saar karay nit saahib sadaa chint man maahee. ||2||

Our Lord and Master always takes care of us, and keeps us in His thoughts. ||2||

Awpy nyVY Awpy dUir ] (876-13, rwmklI, m: 1)

aapay nayrhai aapay door.

He Himself is near at hand, and He is far away.

Awpy srb rihAw BrpUir ] (876-13, rwmklI, m: 1)

aapay sarab rahi-aa bharpoor.

He Himself is all-pervading, permeating everywhere.

sqguru imlY AMDyrw jwie ] (876-13, rwmklI, m: 1)

satgur milai anDhayraa jaa-ay.

Meeting the True Guru, the darkness is dispelled.

jh dyKw qh rihAw smwie ]3] (877-1, rwmklI, m: 1)

jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ay. ||3||

Wherever I look, there I see Him pervading. ||3||

AMqir shsw bwhir mwieAw nYxI lwgis bwxI ] (877-1, rwmklI, m: 1)

antar sahsaa baahar maa-i-aa nainee laagas banee.

There is doubt within me, and Maya is outside; it hits me in the eyes like an arrow.

pRxviq nwnku dwsin dwsw prqwpihgw pRwxI ]4]2] (877-2, rwmklI, m: 1)

paranvat naanak daasan daasaa partaapehgaa paraanee. ||4||2||

Prays Nanak, the slave of the Lord's slaves: such a mortal suffers terribly. ||4||2||

rwmklI mhlw 1 ] (877-2)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

ijqu dir vsih kvnu dru khIAY drw BIqir dru kvnu lhY ] (877-2, rwmklI, m: 1)

jit dar vaseh kavan dar kahee-ai daraa bheetar dar kavan lahai.

Where is that door, where You live, O Lord? What is that door called? Among all doors, who can find that door?

ijsu dr kwrix iPrw audwsI so dru koeI Awie khY ]1] (877-3, rwmklI, m: 1)

jis dar kaaran firaa udaasee so dar ko-ee aa-ay kahai. ||1||

For the sake of that door, I wander around sadly, detached from the world; if only someone would come and tell me about that door. ||1||

ikn ibiD swgru qrIAY ] (877-4, rwmklI, m: 1)

kin biDh saagar taree-ai.

How can I cross over the world-ocean?

jIviqAw nh mrIAY ]1] rhwau ] (877-4, rwmklI, m: 1)

jeevti-aa nah maree-ai. ||1|| rahaa-o.

While I am living, I cannot be dead. ||1||Pause||

duKu drvwjw rohu rKvwlw Awsw AMdysw duie pt jVy ] (877-4, rwmklI, m: 1)

dukh darvaajaa rohu rakhvaalaa aasaa andaysaa du-ay pat jarhay.

Pain is the door, and anger is the guard; hope and anxiety are the two shutters.

mwieAw jlu KweI pwxI Gru bwiDAw sq kY Awsix purKu rhY ]2] (877-5, rwmklI, m: 1)

maa-i-aa jal khaa-ee paanee ghar baaDhi-aa sat kai aasan purakh rahai. ||2||

Maya is the water in the moat; in the middle of this moat, he has built his home. The Primal Lord sits in the Seat of Truth. ||2||

ikMqy nwmw AMqu n jwixAw qum sir nwhI Avru hry ] (877-6, rwmklI, m: 1)

kintay naamaa ant na jaani-aa tum sar naahee avar haray.

You have so many Names, Lord, I do not know their limit. There is no other equal to You.

aUcw nhI khxw mn mih rhxw Awpy jwxY Awip kry ]3] (877-6, rwmklI, m: 1)

oochaa nahee kahnaa man meh rahnaa aapay jaanai aap karay. ||3||

Do not speak out loud - remain in your mind. The Lord Himself knows, and He Himself acts. ||3||

jb Awsw AMdysw qb hI ikau kir eyku khY ] (877-7, rwmklI, m: 1)

jab aasaa andaysaa tab hee ki-o kar ayk kahai.

As long as there is hope, there is anxiety; so how can anyone speak of the One Lord?

Awsw BIqir rhY inrwsw qau nwnk eyku imlY ]4] (877-7, rwmklI, m: 1)

aasaa bheetar rahai niraasaa ta-o naanak ayk milai. ||4||

In the midst of hope, remain untouched by hope; then, O Nanak, you shall meet the One Lord. ||4||

ien ibiD swgru qrIAY ] (877-8, rwmklI, m: 1)

in biDh saagar taree-ai.

In this way, you shall cross over the world-ocean.

jIviqAw ieau mrIAY ]1] rhwau dUjw ]3] (877-8, rwmklI, m: 1)

jeevti-aa i-o maree-ai. ||1|| rahaa-o doojaa. ||3||

This is the way to die unto your false self and Live by your God-self. ||1||Second Pause||3||

rwmklI mhlw 1 ] (877-9)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

suriq sbdu swKI myrI isM|I bwjY loku suxy ] (877-9, rwmklI, m: 1)

surat sabad saakhee mayree sinyee baajai lok sunay.

Awareness of the Shabad and the Teachings is my horn; the people hear the sound of its vibrations.

pqu JolI mMgx kY qweI BIiKAw nwmu pVy ]1] (877-9, rwmklI, m: 1)

pat jholee mangan kai taa-ee bheekhi-aa naam parhay. ||1||

Honor is my begging-bowl, and the Naam, the Name of the Lord, is the charity I receive. ||1||

bwbw gorKu jwgY ] (877-10, rwmklI, m: 1)

baabaa gorakh jaagai.

O Baba, Gorakh is the Lord of the Universe; He is always awake and aware.

gorKu so ijin goie auTwlI krqy bwr n lwgY ]1] rhwau ] (877-10, rwmklI, m: 1)

gorakh so jin go-ay uthaalee kartay baar na laagai. ||1|| rahaa-o.

He alone is Gorakh, who sustains the earth; He created it in an instant. ||1||Pause||

pwxI pRwx pvix bMiD rwKy cMdu sUrju muiK dIey ] (877-11, rwmklI, m: 1)

paanee paraan pavan banDh raakhay chand sooraj mukh dee-ay.

Binding together water and air, He infused the breath of life into the body, and made the lamps of the sun and the moon.

mrx jIvx kau DrqI dInI eyqy gux ivsry ]2] (877-11, rwmklI, m: 1)

maran jeevan ka-o Dhartee deenee aytay gun visray. ||2||

To die and to live, He gave us the earth, but we have forgotten these blessings. ||2||

isD swiDk Aru jogI jMgm pIr purs bhuqyry ] (877-12, rwmklI, m: 1)

siDh saaDhik ar jogee jangam peer puras bahutayray.

There are so many Siddhas, seekers, yogis, wandering pilgrims, spiritual teachers and good people.

jy iqn imlw q kIriq AwKw qw mnu syv kry ]3] (877-12, rwmklI, m: 1)

jay tin milaa ta keerat aakhaa taa man sayv karay. ||3||

If I meet them, I chant the Lord's Praises, and then, my mind serves Him. ||3||

kwgdu lUxu rhY iGRq sMgy pwxI kmlu rhY ] (877-13, rwmklI, m: 1)

kaagad loon rahai gharit sangay paanee kamal rahai.

Paper and salt, protected by ghee, remain untouched by water, as the lotus remains unaffected in water.

AYsy Bgq imlih jn nwnk iqn jmu ikAw krY ]4]4] (877-13, rwmklI, m: 1)

aisay bhagat mileh jan naanak tin jam ki-aa karai. ||4||4||

Those who meet with such devotees, O servant Nanak - what can death do to them? ||4||4||

rwmklI mhlw 1 ] (877-14)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

suix mwiCMdRw nwnku bolY ] (877-14, rwmklI, m: 1)

sun maachhindaraa naanak bolai.

Listen, Machhindra, to what Nanak says.

vsgiq pMc kry nh folY ] (877-15, rwmklI, m: 1)

vasgat panch karay nah dolai.

One who subdues the five passions does not waver.

AYsI jugiq jog kau pwly ] (877-15, rwmklI, m: 1)

aisee jugat jog ka-o paalay.

One who practices yoga in such a way,

Awip qrY sgly kul qwry ]1] (877-15, rwmklI, m: 1)

aap tarai saglay kul taaray. ||1||

saves himself, and saves all his generations. ||1||

so AauDUqu AYsI miq pwvY ] (877-15, rwmklI, m: 1)

so a-uDhoot aisee mat paavai.

He alone is a hermit, who attains such understanding.

Aihinis suMin smwiD smwvY ]1] rhwau ] (877-16, rwmklI, m: 1)

ahinis sunn samaaDh samaavai. ||1|| rahaa-o.

Day and night, he remains absorbed in deepest Samaadhi. ||1||Pause||

iBiKAw Bwie Bgiq BY clY ] (877-16, rwmklI, m: 1)

bhikhi-aa bhaa-ay bhagat bhai chalai.

He begs for loving devotion to the Lord, and lives in the Fear of God.

hovY su iqRpiq sMqoiK AmulY ] (877-17, rwmklI, m: 1)

hovai so taripat santokh amulai.

He is satisfied, with the priceless gift of fortitude.

iDAwn rUip hoie Awsxu pwvY ] (877-17, rwmklI, m: 1)

Dhi-aan roop ho-ay aasan paavai.

Becoming the embodiment of meditation, he attains the true yogic posture.

sic nwim qwVI icqu lwvY ]2] (877-17, rwmklI, m: 1)

sach naam taarhee chit laavai. ||2||

He focuses his consciousness in the deep trance of the True Name. ||2||

nwnku bolY AMimRq bwxI ] (877-18, rwmklI, m: 1)

naanak bolai amrit banee.

Nanak chants the Ambrosial Bani.

suix mwiCMdRw AauDU nIswxI ] (877-18, rwmklI, m: 1)

sun maachhindaraa a-oDhoo neesaanee.

Listen, O Machhindra: this is the insignia of the true hermit.

Awsw mwih inrwsu vlwey ] (877-18, rwmklI, m: 1)

aasaa maahi niraas valaa-ay.

One who, in the midst of hope, remains untouched by hope,

inhcau nwnk krqy pwey ]3] (877-18, rwmklI, m: 1)

nihcha-o naanak kartay paa-ay. ||3||

shall truly find the Creator Lord. ||3||

pRxviq nwnku Agmu suxwey ] (877-19, rwmklI, m: 1)

paranvat naanak agam sunaa-ay.

Prays Nanak, I share the mysterious secrets of God.

gur cyly kI sMiD imlwey ] (877-19, rwmklI, m: 1)

gur chaylay kee sanDh milaa-ay.

The Guru and His disciple are joined together!

dIiKAw dwrU Bojnu Kwie ] (877-19, rwmklI, m: 1)

deekhi-aa daaroo bhojan khaa-ay.

One who eats this food, this medicine of the Teachings,

iCA drsn kI soJI pwie ]4]5] (878-1, rwmklI, m: 1)

chhi-a darsan kee sojhee paa-ay. ||4||5||

has the wisdom of the six Shaastras. ||4||5||

rwmklI mhlw 1 ] (878-1)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

hm folq byVI pwp BrI hY pvxu lgY mqu jweI ] (878-1, rwmklI, m: 1)

ham dolat bayrhee paap bharee hai pavan lagai mat jaa-ee.

My boat is wobbly and unsteady; it is filled with sins. The wind is rising - what if it tips over?

snmuK isD Bytx kau Awey inhcau dyih vifAweI ]1] (878-2, rwmklI, m: 1)

sanmukh siDh bhaytan ka-o aa-ay nihcha-o deh vadi-aa-ee. ||1||

I have turned to the Guru for inspiration; O my Perfect Master; please bless me with Your assured glorious greatness. ||1||

gur qwir qwrxhwirAw ] (878-2, rwmklI, m: 1)

gur taar taaranhaari-aa.

O Guru, my Saving Grace, please carry me across the world-ocean.

dyih Bgiq pUrn AivnwsI hau quJ kau bilhwirAw ]1] rhwau ] (878-3, rwmklI, m: 1)

deh bhagat pooran avinaasee ha-o tujh ka-o balihaari-aa. ||1|| rahaa-o.

Bless me with devotion to the perfect, imperishable Lord God; I am a sacrifice to You. ||1||Pause||

isD swiDk jogI Aru jMgm eyku isDu ijnI iDAwieAw ] (878-3, rwmklI, m: 1)

siDh saaDhik jogee ar jangam ayk siDh jinee Dhi-aa-i-aa.

He alone is a siddha, a seeker, a yogi, a wandering pilgrim, who meditates on the One Perfect Lord.

prsq pYr isJq qy suAwmI AKru ijn kau AwieAw ]2] (878-4, rwmklI, m: 1)

parsat pair sijhat tay su-aamee akhar jin ka-o aa-i-aa. ||2||

Touching the feet of the Lord Master, they are emancipated; they come to receive the Word of the Teachings. ||2||

jp qp sMjm krm n jwnw nwmu jpI pRB qyrw ] (878-5, rwmklI, m: 1)

jap tap sanjam karam na jaanaa naam japee parabh tayraa.

I know nothing of charity, meditation, self-discipline or religious rituals; I only chant Your Name, God.

guru prmysru nwnk ByitE swcY sbid inbyrw ]3]6] (878-5, rwmklI, m: 1)

gur parmaysar naanak bhayti-o saachai sabad nibayraa. ||3||6||

Nanak has met the Guru, the Transcendent Lord God; through the True Word of His Shabad, he is set free. ||3||6||

rwmklI mhlw 1 ] (878-6)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

surqI suriq rlweIAY eyqu ] (878-6, rwmklI, m: 1)

surtee surat ralaa-ee-ai ayt.

Focus your consciousness in deep absorption on the Lord.

qnu kir qulhw l�Gih jyqu ] (878-6, rwmklI, m: 1)

tan kar tulhaa langheh jayt.

Make your body a raft, to cross over.

AMqir Bwih iqsY qU rKu ] (878-7, rwmklI, m: 1)

antar bhaahi tisai too rakh.

Deep within is the fire of desire; keep it in check.

Aihinis dIvw blY AQku ]1] (878-7, rwmklI, m: 1)

ahinis deevaa balai athak. ||1||

Day and night, that lamp shall burn unceasingly. ||1||

AYsw dIvw nIir qrwie ] (878-7, rwmklI, m: 1)

aisaa deevaa neer taraa-ay.

Float such a lamp upon the water;

ijqu dIvY sB soJI pwie ]1] rhwau ] (878-7, rwmklI, m: 1)

jit deevai sabh sojhee paa-ay. ||1|| rahaa-o.

this lamp will bring total understanding. ||1||Pause||

hCI imtI soJI hoie ] (878-8, rwmklI, m: 1)

hachhee mitee sojhee ho-ay.

This understanding is good clay;

qw kw kIAw mwnY soie ] (878-8, rwmklI, m: 1)

taa kaa kee-aa maanai so-ay.

a lamp made of such clay is acceptable to the Lord.

krxI qy kir ckhu Fwil ] (878-8, rwmklI, m: 1)

karnee tay kar chakahu dhaal.

Shape this lamp on the pottery wheel of good actions.

AYQY EQY inbhI nwil ]2] (878-9, rwmklI, m: 1)

aithai othai nibhee naal. ||2||

In this world and in the next, this lamp shall be with you. ||2||

Awpy ndir kry jw soie ] (878-9, rwmklI, m: 1)

aapay nadar karay jaa so-ay.

When He Himself grants His Grace,

gurmuiK ivrlw bUJY koie ] (878-9, rwmklI, m: 1)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ay.

then, as Guru-oriented, one may understand Him.

iqqu Git dIvw inhclu hoie ] (878-9, rwmklI, m: 1)

tit ghat deevaa nihchal ho-ay.

Within the heart, this lamp is permanently lit.

pwxI mrY n buJwieAw jwie ] (878-10, rwmklI, m: 1)

paanee marai na bujhaa-i-aa jaa-ay.

It is not extinguished by water or wind.

AYsw dIvw nIir qrwie ]3] (878-10, rwmklI, m: 1)

aisaa deevaa neer taraa-ay. ||3||

Such a lamp will carry you across the water. ||3||

folY vwau n vfw hoie ] (878-10, rwmklI, m: 1)

dolai vaa-o na vadaa ho-ay.

Wind does not shake it, or put it out.

jwpY ijau isMGwsix loie ] (878-11, rwmklI, m: 1)

jaapai ji-o singhaasan lo-ay.

Its light reveals the Divine Throne.

KqRI bRwhmxu sUdu ik vYsu ] (878-11, rwmklI, m: 1)

khatree baraahman sood ke vais.

The Kh'shaatriyas, Brahmins, Soodras and Vaishyas

inriq n pweIAw gxI shMs ] (878-11, rwmklI, m: 1)

nirat na paa-ee-aa ganee sahaNs.

cannot find its value, even by thousands of calculations.

AYsw dIvw bwly koie ] (878-12, rwmklI, m: 1)

aisaa deevaa baalay ko-ay.

If any of them lights such a lamp,

nwnk so pwrMgiq hoie ]4]7] (878-12, rwmklI, m: 1)

naanak so paarangat ho-ay. ||4||7||

O Nanak, he is emancipated. ||4||7||

rwmklI mhlw 1 ] (878-12)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

quDno invxu mMnxu qyrw nwau ] (878-12, rwmklI, m: 1)

tuDhno nivan manan tayraa naa-o.

To place one's faith in Your Name, Lord, is true worship.

swcu Byt bYsx kau Qwau ] (878-13, rwmklI, m: 1)

saach bhayt baisan ka-o thaa-o.

With an offering of Truth, one obtains a place to sit.

squ sMqoKu hovY Ardwis ] (878-13, rwmklI, m: 1)

sat santokh hovai ardaas.

If a prayer is offered with charity and fortitude as companions,

qw suix sid bhwly pwis ]1] (878-13, rwmklI, m: 1)

taa sun sad bahaalay paas. ||1||

the Lord will hear it, and call him in to sit by Him. ||1||

nwnk ibrQw koie n hoie ] (878-14, rwmklI, m: 1)

naanak birthaa ko-ay na ho-ay.

O Nanak, no one returns empty-handed;

AYsI drgh swcw soie ]1] rhwau ] (878-14, rwmklI, m: 1)

aisee dargeh saachaa so-ay. ||1|| rahaa-o.

such is the Court of the True Lord. ||1||Pause||

pRwpiq poqw krmu pswau ] (878-14, rwmklI, m: 1)

paraapat potaa karam pasaa-o.

The treasure I seek is the gift of Your Grace.

qU dyvih mMgq jn cwau ] (878-15, rwmklI, m: 1)

too dayveh mangat jan chaa-o.

Please bless this humble beggar - this is what I seek.

BwfY Bwau pvY iqqu Awie ] (878-15, rwmklI, m: 1)

bhaadai bhaa-o pavai tit aa-ay.

Please, pour Your Love into the cup of my heart.

Duir qY CofI kImiq pwie ]2] (878-15, rwmklI, m: 1)

Dhur tai chhodee keemat paa-ay. ||2||

This is Your pre-determined value. ||2||

ijin ikCu kIAw so ikCu krY ] (878-16, rwmklI, m: 1)

jin kichh kee-aa so kichh karai.

The One who created everything, does everything.

ApnI kImiq Awpy DrY ] (878-16, rwmklI, m: 1)

apnee keemat aapay Dharai.

He Himself appraises His own value.

gurmuiK prgtu hoAw hir rwie ] (878-16, rwmklI, m: 1)

Gurmukh pargat ho-aa har raa-ay.

The Sovereign Lord King becomes manifest to the Guru-oriented.

nw ko AwvY nw ko jwie ]3] (878-17, rwmklI, m: 1)

naa ko aavai naa ko jaa-ay. ||3||

He does not come, and He does not go. ||3||

loku iDkwru khY mMgq jn mwgq mwnu n pwieAw ] (878-17, rwmklI, m: 1)

lok Dhikaar kahai mangat jan maagat maan na paa-i-aa.

People curse at the beggar; by begging, he does not receive honor.

sh kIAw glw dr kIAw bwqw qY qw khxu khwieAw ]4]8] (878-18, rwmklI, m: 1)

sah kee-aa galaa dar kee-aa baataa tai taa kahan kahaa-i-aa. ||4||8||

O Lord, You inspire me to speak Your Words, and tell the Story of Your Court. ||4||8||

rwmklI mhlw 1 ] (878-18)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

swgr mih bUMd bUMd mih swgru kvxu buJY ibiD jwxY ] (878-18, rwmklI, m: 1)

saagar meh boond boond meh saagar kavan bujhai biDh jaanai.

The drop is in the ocean, and the ocean is in the drop. Who understands, and knows this?

auqBuj clq Awip kir cInY Awpy qqu pCwxY ]1] (878-19, rwmklI, m: 1)

ut-bhuj chalat aap kar cheenai aapay tat pachhaanai. ||1||

He Himself creates the wondrous play of the world. He Himself contemplates it, and understands its true essence. ||1||

AYsw igAwnu bIcwrY koeI ] (879-1, rwmklI, m: 1)

aisaa gi-aan beechaarai ko-ee.

How rare are those who contemplate this spiritual wisdom.

iqs qy mukiq prm giq hoeI ]1] rhwau ] (879-1, rwmklI, m: 1)

tis tay mukat param gat ho-ee. ||1|| rahaa-o.

Through this, the supreme state of liberation is attained. ||1||Pause||

idn mih rYix rYix mih idnIAru ausn sIq ibiD soeI ] (879-1, rwmklI, m: 1)

din meh rain rain meh dinee-ar usan seet biDh so-ee.

The night is in the day, and the day is in the night. The same is true of hot and cold.

qw kI giq imiq Avru n jwxY gur ibnu smJ n hoeI ]2] (879-2, rwmklI, m: 1)

taa kee gat mit avar na jaanai gur bin samajh na ho-ee. ||2||

No one else knows His state and extent; without the Guru, this is not understood. ||2||

purK mih nwir nwir mih purKw bUJhu bRhm igAwnI ] (879-3, rwmklI, m: 1)

purakh meh naar naar meh purkhaa boojhhu barahm gi-aanee.

The female is in the male, and the male is in the female. Understand this, O God-realized being!

Duin mih iDAwnu iDAwn mih jwinAw gurmuiK AkQ khwnI ]3] (879-3, rwmklI, m: 1)

Dhun meh Dhi-aan Dhi-aan meh jaani-aa Gurmukh akath kahaanee. ||3||

The meditation is in the music, and knowledge is in meditation. Become Guru-oriented, and speak the Ineffable Speech. ||3||

mn mih joiq joiq mih mnUAw pMc imly gur BweI ] (879-4, rwmklI, m: 1)

man meh jot jot meh manoo-aa panch milay gur bhaa-ee.

The Light is in the mind, and the mind is in the Light. The Guru brings the five senses together, like brothers.

nwnk iqn kY sd bilhwrI ijn eyk sbid ilv lweI ]4]9] (879-5, rwmklI, m: 1)

naanak tin kai sad balihaaree jin ayk sabad liv laa-ee. ||4||9||

Nanak is forever a sacrifice to those who enshrine love for the One Shabad, the Guru's Word. ||4||9||

rwmklI mhlw 1 ] (879-5)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

jw hir pRiB ikrpw DwrI ] (879-5, rwmklI, m: 1)

jaa har parabh kirpaa Dhaaree.

When the Lord God showered His Mercy,

qw haumY ivchu mwrI ] (879-6, rwmklI, m: 1)

taa ha-umai vichahu maaree.

egotism was eradicated from within me.

so syvik rwm ipAwrI ] jo gur sbdI bIcwrI ]1] (879-6, rwmklI, m: 1)

so sayvak raam pi-aaree. jo gur sabdee beechaaree. ||1||

That humble servant who contemplates the Word of the Guru's Shabad, is very dear to the Lord. ||1||

so hir jnu hir pRB BwvY ] (879-7, rwmklI, m: 1)

so har jan har parabh bhaavai.

That humble servant of the Lord is pleasing to his Lord God;

Aihinis Bgiq kry idnu rwqI lwj Coif hir ky gux gwvY ]1] rhwau ] (879-7, rwmklI, m: 1)

ahinis bhagat karay din raatee laaj chhod har kay gun gaavai. ||1|| rahaa-o.

day and night, he performs devotional worship, day and night. Disregarding his own honor, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

Duin vwjy Anhd Gorw ] (879-8, rwmklI, m: 1)

Dhun vaajay anhad ghoraa.

The unstruck melody of the sound current resonates and resounds;

mnu mwinAw hir ris morw ] (879-8, rwmklI, m: 1)

man maani-aa har ras moraa.

my mind is appeased by the subtle essence of the Lord.

gur pUrY scu smwieAw ] (879-8, rwmklI, m: 1)

gur poorai sach samaa-i-aa.

Through the Perfect Guru, I am absorbed in Truth.

guru Awid purKu hir pwieAw ]2] (879-9, rwmklI, m: 1)

gur aad purakh har paa-i-aa. ||2||

Through the Guru, I have found the Lord, the Primal Being. ||2||

siB nwd byd gurbwxI ] (879-9, rwmklI, m: 1)

sabh naad bayd gurbaanee.

Gurbani is the sound current of the Naam, the Vedas, everything.

mnu rwqw swirgpwxI ] (879-9, rwmklI, m: 1)

man raataa saarigpaanee.

My mind is attuned to the Lord of the Universe.

qh qIrQ vrq qp swry ] (879-10, rwmklI, m: 1)

tah tirath varat tap saaray.

He is my sacred shrine of pilgrimage, fasting and austere self-discipline.

gur imilAw hir insqwry ]3] (879-10, rwmklI, m: 1)

gur mili-aa har nistaaray. ||3||

The Lord saves, and carries across, those who meet with the Guru. ||3||

jh Awpu gieAw Bau Bwgw ] (879-10, rwmklI, m: 1)

jah aap ga-i-aa bha-o bhaagaa.

One whose self-conceit is gone, sees his fears run away.

gur crxI syvku lwgw ] (879-11, rwmklI, m: 1)

gur charnee sayvak laagaa.

That servant grasps the Guru's feet.

guir siqguir Brmu cukwieAw ] (879-11, rwmklI, m: 1)

gur satgur bharam chukaa-i-aa.

The Guru, the True Guru, has expelled my doubts.

khu nwnk sbid imlwieAw ]4]10] (879-11, rwmklI, m: 1)

kaho naanak sabad milaa-i-aa. ||4||10||

Says Nanak, I have merged into the Shabad, the Guru's Word. ||4||10||

rwmklI mhlw 1 ] (879-12)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

Cwdnu Bojnu mwgqu BwgY ] (879-12, rwmklI, m: 1)

chhaadan bhojan maagat bhaagai.

He runs around, begging for clothes and food.

KuiDAw dust jlY duKu AwgY ] (879-12, rwmklI, m: 1)

khuDhi-aa dusat jalai dukh aagai.

He burns with hunger and corruption, and will suffer in the world hereafter.

gurmiq nhI lInI durmiq piq KoeI ] (879-13, rwmklI, m: 1)

gurmat nahee leenee durmat pat kho-ee.

He does not follow the Guru's Teachings; through his evil-mindedness, he loses his honor.

gurmiq Bgiq pwvY jnu koeI ]1] (879-13, rwmklI, m: 1)

gurmat bhagat paavai jan ko-ee. ||1||

Only through the Guru's Teachings will such a person become devoted. ||1||

jogI jugiq shj Gir vwsY ] (879-13, rwmklI, m: 1)

jogee jugat sahj ghar vaasai.

The way of the yogi is to dwell in the celestial home of bliss.

eyk idRsit eyko kir dyiKAw BIiKAw Bwie sbid iqRpqwsY ]1] rhwau ] (879-14, rwmklI, m: 1)

ayk darisat ayko kar daykhi-aa bheekhi-aa bhaa-ay sabad tariptaasai. ||1|| rahaa-o.

He looks impartially, equally upon all. He receives the charity of the Lord's Love, and the Shabad, the Guru's Word, and so he is satisfied. ||1||Pause||

pMc bYl gfIAw dyh DwrI ] (879-15, rwmklI, m: 1)

panch bail gadee-aa dayh Dhaaree.

The five bulls, the senses, pull the wagon of the body around.

rwm klw inbhY piq swrI ] (879-15, rwmklI, m: 1)

raam kalaa nibhai pat saaree.

By the Lord's power, one's honor is preserved.

Dr qUtI gwfo isr Bwir ] (879-15, rwmklI, m: 1)

Dhar tootee gaado sir bhaar.

But when the axle breaks, the wagon falls and crashes.

lkrI ibKir jrI mMJ Bwir ]2] (879-16, rwmklI, m: 1)

lakree bikhar jaree manjh bhaar. ||2||

It falls apart, like a pile of logs. ||2||

gur kw sbdu vIcwir jogI ] (879-16, rwmklI, m: 1)

gur kaa sabad veechaar jogee.

Contemplate the Word of the Guru's Shabad, yogi.

duKu suKu sm krxw sog ibEgI ] (879-16, rwmklI, m: 1)

dukh sukh sam karnaa sog bi-ogee.

Look upon pain and pleasure as one and the same, sorrow and separation.

Bugiq nwmu gur sbid bIcwrI ] (879-17, rwmklI, m: 1)

bhugat naam gur sabad beechaaree.

Let your food be contemplative meditation upon the Naam, the Name of the Lord, and the Word of the Guru's Shabad.

AsiQru kMDu jpY inrMkwrI ]3] (879-17, rwmklI, m: 1)

asthir kanDh japai nirankaaree. ||3||

Your wall shall be permanent, by meditating on the Formless Lord. ||3||

shj jgotw bMDn qy CUtw ] (879-17, rwmklI, m: 1)

sahj jagotaa banDhan tay chhootaa.

Wear the loin-cloth of poise, and be free of entanglements.

kwmu k�oDu gur sbdI lUtw ] (879-18, rwmklI, m: 1)

kaam kroDh gur sabdee lootaa.

The Guru's Word shall release you from lust and anger.

mn mih muMdRw hir gur srxw ] (879-18, rwmklI, m: 1)

man meh mundraa har gur sarnaa.

In your mind, let your ear-rings be the Sanctuary of the Guru, the Lord.

nwnk rwm Bgiq jn qrxw ]4]11] (879-18, rwmklI, m: 1)

naanak raam bhagat jan tarnaa. ||4||11||

O Nanak, worshipping the Lord in deep devotion, the humble are carried across. ||4||11||

<> siqgur pRswid ] (880-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwmklI mhlw 3 Gru 1 ] (880-1)

raamkalee mehlaa 3 ghar 1.

Raamkalee, Third Mehla, First House:

sqjuig scu khY sBu koeI ] (880-1, rwmklI, m: 3)

satjug sach kahai sabh ko-ee.

In the Golden Age of Sat Yuga, everyone spoke the Truth.

Gir Gir Bgiq gurmuiK hoeI ] (880-1, rwmklI, m: 3)

ghar ghar bhagat Gurmukh ho-ee.

In each and every home, devotional worship was performed by the people, according to the Guru's Teachings.

sqjuig Drmu pYr hY cwir ] (880-2, rwmklI, m: 3)

satjug Dharam pair hai chaar.

In that Golden Age, religious ethics had four legs.

gurmuiK bUJY ko bIcwir ]1] (880-2, rwmklI, m: 3)

Gurmukh boojhai ko beechaar. ||1||

How rare are those people who, as Guru-oriented, contemplate this and understand. ||1||

jug cwry nwim vifAweI hoeI ] (880-2, rwmklI, m: 3)

jug chaaray naam vadi-aa-ee ho-ee.

In all four ages, the Naam, the Name of the Lord, is glory and greatness.

ij nwim lwgY so mukiq hovY gur ibnu nwmu n pwvY koeI ]1] rhwau ] (880-3, rwmklI, m: 3)

je naam laagai so mukat hovai gur bin naam na paavai ko-ee. ||1|| rahaa-o.

One who holds tight to the Naam is liberated; without the Guru, no one obtains the Naam. ||1||Pause||

qRyqY iek kl kInI dUir ] (880-3, rwmklI, m: 3)

taraytai ik kal keenee door.

In the Silver Age of Traytaa Yuga, one leg was removed.

pwKMfu vriqAw hir jwxin dUir ] (880-4, rwmklI, m: 3)

pakhand varti-aa har jaanan door.

Hypocrisy became prevalent, and people thought that the Lord was far away.

gurmuiK bUJY soJI hoeI ] (880-4, rwmklI, m: 3)

Gurmukh boojhai sojhee ho-ee.

The Guru-oriented still understood and realized;

AMqir nwmu vsY suKu hoeI ]2] (880-4, rwmklI, m: 3)

antar naam vasai sukh ho-ee. ||2||

the Naam abided deep within them, and they were at peace. ||2||

duAwpuir dUjY duibDw hoie ] (880-5, rwmklI, m: 3)

du-aapur doojai dubiDhaa ho-ay.

In the Brass Age of Dwaapur Yuga, materialism and the feeling of doubt arose.

Brim Bulwny jwxih doie ] (880-5, rwmklI, m: 3)

bharam bhulaanay jaaneh do-ay.

Deluded by doubt, they only knew materialism to be supreme.

duAwpuir Drim duie pYr rKwey ] (880-5, rwmklI, m: 3)

du-aapur Dharam du-ay pair rakhaa-ay.

In this Brass Age, ethical practice was left with only two legs.

gurmuiK hovY q nwmu idRVwey ]3] (880-6, rwmklI, m: 3)

Gurmukh hovai ta naam drirh-aa-ay. ||3||

Those who became Guru-oriented implanted the Naam deep within. ||3||

kljuig Drm klw iek rhwey ] (880-6, rwmklI, m: 3)

kaljug Dharam kalaa ik rahaa-ay.

In the Iron Age of Kali Yuga, ethical practice was left with only one power.

iek pYir clY mwieAw mohu vDwey ] (880-6, rwmklI, m: 3)

ik pair chalai maa-i-aa moh vaDhaa-ay.

It walks on just one foot; love and emotional attachment to Maya have increased.

mwieAw mohu Aiq gubwru ] (880-7, rwmklI, m: 3)

maa-i-aa moh at gubaar.

Love and emotional attachment to Maya bring total darkness.

sqguru BytY nwim auDwru ]4] (880-7, rwmklI, m: 3)

satgur bhaytai naam uDhaar. ||4||

If someone meets the True Guru, he is saved, through the Naam, the Name of the Lord. ||4||

sB jug mih swcw eyko soeI ] (880-7, rwmklI, m: 3)

sabh jug meh saachaa ayko so-ee.

Throughout the ages, there is only the One True Lord.

sB mih scu dUjw nhI koeI ] (880-8, rwmklI, m: 3)

sabh meh sach doojaa nahee ko-ee.

Supreme among all, is the True Lord; there is none other.

swcI kIriq scu suKu hoeI ] (880-8, rwmklI, m: 3)

saachee keerat sach sukh ho-ee.

Praising the True Lord, true peace is attained.

gurmuiK nwmu vKwxY koeI ]5] (880-8, rwmklI, m: 3)

Gurmukh naam vakhaanai ko-ee. ||5||

How rare are those, who as Guru-oriented, chant the Naam. ||5||

sB jug mih nwmu aUqmu hoeI ] (880-9, rwmklI, m: 3)

sabh jug meh naam ootam ho-ee.

Throughout all the ages, the Naam is the ultimate, the most sublime.

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ] (880-9, rwmklI, m: 3)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ee.

How rare are those, who as Guru-oriented, understand this.

hir nwmu iDAwey Bgqu jnu soeI ] (880-9, rwmklI, m: 3)

har naam Dhi-aa-ay bhagat jan so-ee.

One who meditates on the Lord's Name is a humble devotee.

nwnk juig juig nwim vifAweI hoeI ]6]1] (880-10, rwmklI, m: 3)

naanak jug jug naam vadi-aa-ee ho-ee. ||6||1||

O Nanak, in each and every age, the Naam is glorious and great. ||6||1||

rwmklI mhlw 4 Gru 1 (880-11)

raamkalee mehlaa 4 ghar 1

Raamkalee, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (880-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jy vf Bwg hovih vfBwgI qw hir hir nwmu iDAwvY ] (880-12, rwmklI, m: 4)

jay vad bhaag hoveh vadbhaagee taa har har naam Dhi-aavai.

If someone is very fortunate, and is blessed with great high destiny, then he meditates on the Name of the Lord.

nwmu jpq nwmy suKu pwvY hir nwmy nwim smwvY ]1] (880-12, rwmklI, m: 4)

naam japat naamay sukh paavai har naamay naam samaavai. ||1||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, he finds peace, and merges in the Naam. ||1||

gurmuiK Bgiq krhu sd pRwxI ] (880-13, rwmklI, m: 4)

Gurmukh bhagat karahu sad paraanee.

O mortal, as Guru-oriented, worship the Lord in devotion forever.

ihrdY pRgwsu hovY ilv lwgY gurmiq hir hir nwim smwxI ]1] rhwau ] (880-13, rwmklI, m: 4)

hirdai pargaas hovai liv laagai gurmat har har naam samaanee. ||1|| rahaa-o.

Your heart shall be illumined; through the Guru's Teachings, lovingly attune yourself to the Lord. You shall merge in the Name of the Lord. ||1||Pause||

hIrw rqn jvyhr mwxk bhu swgr BrpUru kIAw ] (880-14, rwmklI, m: 4)

heeraa ratan javayhar maanak baho saagar bharpoor kee-aa.

The Great Giver is filled with diamonds, emeralds, rubies and pearls;

ijsu vf Bwgu hovY vf msqik iqin gurmiq kiF kiF lIAw ]2] (880-14, rwmklI, m: 4)

jis vad bhaag hovai vad mastak tin gurmat kadh kadh lee-aa. ||2||

one who has good fortune and great destiny inscribed upon his forehead, digs them out, by following the Guru's Teachings. ||2||

rqnu jvyhru lwlu hir nwmw guir kwiF qlI idKlwieAw ] (880-15, rwmklI, m: 4)

ratan javayhar laal har naamaa gur kaadh talee dikhlaa-i-aa.

The Lord's Name is the jewel, the emerald, the ruby; digging it out, the Guru has placed it in your palm.

BwghIx mnmuiK nhI lIAw iqRx ElY lwKu CpwieAw ]3] (880-16, rwmklI, m: 4)

bhaagheen manmukh nahee lee-aa tarin olai laakh chhapaa-i-aa. ||3||

The unfortunate, ego-oriented does not obtain it; this priceless jewel remains hidden behind a curtain of straw. ||3||

msqik Bwgu hovY Duir iliKAw qw sqguru syvw lwey ] (880-16, rwmklI, m: 4)

mastak bhaag hovai Dhur likhi-aa taa satgur sayvaa laa-ay.

If such pre-ordained destiny is written upon one's forehead, then the True Guru enjoins him to serve Him.

nwnk rqn jvyhr pwvY Dnu Dnu gurmiq hir pwey ]4]1] (880-17, rwmklI, m: 4)

naanak ratan javayhar paavai Dhan Dhan gurmat har paa-ay. ||4||1||

O Nanak, then he obtains the spiritual jewel, the gem; blessed, blessed is that one who follows the Guru's Teachings, and finds the Lord. ||4||1||

rwmklI mhlw 4 ] (880-18)

raamkalee mehlaa 4.

Raamkalee, Fourth Mehla:

rwm jnw imil BieAw An�dw hir nIkI kQw sunwie ] (880-18, rwmklI, m: 4)

raam janaa mil bha-i-aa anandaa har neekee kathaa sunaa-ay.

Meeting with the humble servants of the Lord, I am in ecstasy; they preach the sublime sermon of the Lord.

durmiq mYlu geI sB nIkil sqsMgiq imil buiD pwie ]1] (880-18, rwmklI, m: 4)

durmat mail ga-ee sabh neekal satsangat mil buDh paa-ay. ||1||

The filth of evil-mindedness is totally washed away; joining the Sat Sanggat, the True Congregation, one is blessed with understanding. ||1||

rwm jn gurmiq rwmu bolwie ] (881-1, rwmklI, m: 4)

raam jan gurmat raam bolaa-ay.

O humble servant of the Lord, follow the Guru's Teachings, and chant the Name of the Lord.

jo jo suxY khY so mukqw rwm jpq sohwie ]1] rhwau ] (881-1, rwmklI, m: 4)

jo jo sunai kahai so muktaa raam japat sohaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Whoever hears and speaks it is liberated; chanting the Lord's Name, one is embellished with beauty. ||1||Pause||

jy vf Bwg hovih muiK msqik hir rwm jnw Bytwie ] (881-2, rwmklI, m: 4)

jay vad bhaag hoveh mukh mastak har raam janaa bhaytaa-ay.

If someone has supremely high destiny written on his forehead, the Lord leads him to meet the humble Guru of the Lord.

drsnu sMq dyhu kir ikrpw sBu dwldu duKu lih jwie ]2] (881-3, rwmklI, m: 4)

darsan sant dayh kar kirpaa sabh daalad dukh leh jaa-ay. ||2||

Be merciful, and grant me the Blessed Vision of The Guru, which shall rid me of all poverty and pain. ||2||

hir ky log rwm jn nIky BwghIx n suKwie ] (881-3, rwmklI, m: 4)

har kay log raam jan neekay bhaagheen na sukhaa-ay.

The Lord's people are good and sublime; the unfortunate ones do not like them at all.

ijau ijau rwm khih jn aUcy nr inMdk fMsu lgwie ]3] (881-4, rwmklI, m: 4)

ji-o ji-o raam kaheh jan oochay nar nindak dans lagaa-ay. ||3||

The more the Lord's exalted servants speak of Him, the more the slanderers attack and sting them. ||3||

iDRgu iDRgu nr inMdk ijn jn nhI Bwey hir ky sKw sKwie ] (881-4, rwmklI, m: 4)

Dharig Dharig nar nindak jin jan nahee bhaa-ay har kay sakhaa sakhaa-ay.

Cursed, cursed are the slanderers who do not like the humble, the friends and companions of the Lord.

sy hir ky cor vymuK muK kwly ijn gur kI pYj n Bwie ]4] (881-5, rwmklI, m: 4)

say har kay chor vaimukh mukh kaalay jin gur kee paij na bhaa-ay. ||4||

Those who do not like the honor and glory of the Guru are faithless, black-faced thieves, who have turned their backs on the Lord. ||4||

dieAw dieAw kir rwKhu hir jIau hm dIn qyrI srxwie ] (881-6, rwmklI, m: 4)

da-i-aa da-i-aa kar raakho har jee-o ham deen tayree sarnaa-ay.

Have mercy, have mercy, please save me, Dear Lord. I am meek and humble - I seek Your protection.

hm bwirk qum ipqw pRB myry jn nwnk bKis imlwie ]5]2] (881-6, rwmklI, m: 4)

ham baarik tum pitaa parabh mayray jan naanak bakhas milaa-ay. ||5||2||

I am Your child, and You are my father, God. Please Bless servant Nanak and merge him with Yourself. ||5||2||

rwmklI mhlw 4 ] (881-7)

raamkalee mehlaa 4.

Raamkalee, Fourth Mehla:

hir ky sKw swD jn nIky iqn aUpir hwQu vqwvY ] (881-7, rwmklI, m: 4)

har kay sakhaa saaDh jan neekay tin oopar haath vataavai.

The friends of the Lord, the humble, holy devotees are sublime; the Lord spreads out His protecting hands above them.

gurmuiK swD syeI pRB Bwey kir ikrpw Awip imlwvY ]1] (881-8, rwmklI, m: 4)

Gurmukh saaDh say-ee parabh bhaa-ay kar kirpaa aap milaavai. ||1||

The Guru-oriented are the holy devotees, pleasing to God; in His mercy, He blends them with Himself. ||1||

rwm mo kau hir jn myil min BwvY ] (881-8, rwmklI, m: 4)

raam mo ka-o har jan mayl man bhaavai.

O Lord, my mind longs to meet with the humble servants of the Lord.

Aimau Aimau hir rsu hY mITw imil sMq jnw muiK pwvY ]1] rhwau ] (881-9, rwmklI, m: 4)

ami-o ami-o har ras hai meethaa mil sant janaa mukh paavai. ||1|| rahaa-o.

The sweet, subtle essence of the Lord is immortalizing ambrosia. Meeting the humble devotees, I drink it with them. ||1||Pause||

hir ky log rwm jn aUqm imil aUqm pdvI pwvY ] (881-9, rwmklI, m: 4)

har kay log raam jan ootam mil ootam padvee paavai.

The Lord's people are the most lofty and exalted. Meeting with them, the most exalted status is obtained.

hm hovq cyrI dws dwsn kI myrw Twkuru KusI krwvY ]2] (881-10, rwmklI, m: 4)

ham hovat chayree daas daasan kee mayraa thaakur khusee karaavai. ||2||

I am the slave of the slave of the Lord's slaves; my Lord and Master is pleased with me. ||2||

syvk jn syvih sy vfBwgI ird min qin pRIiq lgwvY ] (881-11, rwmklI, m: 4)

sayvak jan sayveh say vadbhaagee rid man tan pareet lagaavai.

Fortunate is the humble servant who serves the Lord and enshrines His Love in his heart, mind and body.

ibnu pRIqI krih bhu bwqw kUVu boil kUVo Plu pwvY ]3] (881-11, rwmklI, m: 4)

bin pareetee karahi baho baataa koorh bol koorho fal paavai. ||3||

One who talks too much without love, speaks falsely, and obtains only false rewards. ||3||

mo kau Dwir ik�pw jgjIvn dwqy hir sMq pgI ly pwvY ] (881-12, rwmklI, m: 4)

mo ka-o Dhaar kirpaa jagjeevan daatay har sant pagee lay paavai.

Take pity on me, O Lord of the World, O Great Giver; let me fall at the feet of the Guru.

hau kwtau kwit bwiF isru rwKau ijqu nwnk sMqu ciV AwvY ]4]3] (881-12, rwmklI, m: 4)

ha-o kaata-o kaat baadh sir raakha-o jit naanak sant charh aavai. ||4||3||

I would cut off my head, again and again, O Nanak, and set it down for the Guru as a stepping stone. ||4||3||

rwmklI mhlw 4 ] (881-13)

raamkalee mehlaa 4.

Raamkalee, Fourth Mehla:

jy vf Bwg hovih vf myry jn imlidAw iFl n lweIAY ] (881-13, rwmklI, m: 4)

jay vad bhaag hoveh vad mayray jan mildi-aaN dhil na laa-ee-ai.

If I am blessed with supreme high destiny, I will not hesitate to join the fellowship of the Lord’s humble servants.

hir jn AMimRq kuMt sr nIky vfBwgI iqqu nwvweIAY ]1] (881-14, rwmklI, m: 4)

har jan amrit kunt sar neekay vadbhaagee tit naavaa-ee-ai. ||1||

By great good fortune, one gets to bathe with them in the Lord's pool of ambrosial nectar. ||1||

rwm mo kau hir jn kwrY lweIAY ] (881-15, rwmklI, m: 4)

raam mo ka-o har jan kaarai laa-ee-ai.

O Lord, let me serve the humble servants of the Lord.

hau pwxI pKw pIsau sMq AwgY pg mil mil DUir muiK lweIAY ]1] rhwau ] (881-15, rwmklI, m: 4)

ha-o paanee pakhaa peesa-o sant aagai pag mal mal Dhoor mukh laa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

I shall carry water, wave the fan and grind the grain for them; I shall scrub and wash their feet and apply the dust of their feet to my forehead. ||1||Pause||

hir jn vfy vfy vf aUcy jo sqgur myil imlweIAY ] (881-16, rwmklI, m: 4)

har jan vaday vaday vad oochay jo satgur mayl milaa-ee-ai.

The Lord's humble servants are great, very great, the greatest and most exalted devotees; they have met the True Guru.

sqgur jyvfu Avru n koeI imil sqgur purK iDAweIAY ]2] (881-16, rwmklI, m: 4)

satgur jayvad avar na ko-ee mil satgur purakh Dhi-aa-ee-ai. ||2||

No one else is as great as the True Guru; meeting the True Guru, I meditate on the Lord, the Primal Being. ||2||

sqgur srix pry iqn pwieAw myry Twkur lwj rKweIAY ] (881-17, rwmklI, m: 4)

satgur saran paray tin paa-i-aa mayray thaakur laaj rakhaa-ee-ai.

Those who seek the Sanctuary of the True Guru find the Lord. My Lord and Master saves their honor.

ieik ApxY suAwie Awie bhih gur AwgY ijau bgul smwiD lgweIAY ]3] (881-18, rwmklI, m: 4)

ik apnai su-aa-ay aa-ay baheh gur aagai ji-o bagul samaaDh lagaa-ee-ai. ||3||

Some come for their own purposes, and sit before the Guru; they pretend to be in Samaadhi, like storks with their eyes closed. ||3||

bgulw kwg nIc kI sMgiq jwie krMg ibKU muiK lweIAY ] (881-18, rwmklI, m: 4)

bagulaa kaag neech kee sangat jaa-ay karang bikhoo mukh laa-ee-ai.

Associating with the wretched and the lowly, like the stork and the crow, is like feeding on the carcass of a dead animal.

nwnk myil myil pRB sMgiq imil sMgiq hMsu krweIAY ]4]4] (881-19, rwmklI, m: 4)

naanak mayl mayl parabh sangat mil sangat hans karaa-ee-ai. ||4||4||

Nanak: O God, unite me with the Sanggat, the Congregation. United with the Sanggat, I will become a swan of paradise. ||4||4||

rwmklI mhlw 4 ] (882-1)

raamkalee mehlaa 4.

Raamkalee, Fourth Mehla:

sqgur dieAw krhu hir mylhu myry pRIqm pRwx hir rwieAw ] (882-1, rwmklI, m: 4)

satgur da-i-aa karahu har maylhu mayray pareetam paraan har raa-i-aa.

O True Guru, please be kind, and unite me with the Lord. My Sovereign Lord is the Beloved of my breath of life.

hm cyrI hoie lgh gur crxI ijin hir pRB mwrgu pMQu idKwieAw ]1] (882-2, rwmklI, m: 4)

ham chayree ho-ay lagah gur charnee jin har parabh maarag panth dikhaa-i-aa. ||1||

I am a slave; I fall at the Guru's feet. He has shown me the Path, the Way to my Lord God. ||1||

rwm mY hir hir nwmu min BwieAw ] (882-2, rwmklI, m: 4)

raam mai har har naam man bhaa-i-aa.

The Name of my Lord is pleasing to my mind.

mY hir ibnu Avru n koeI bylI myrw ipqw mwqw hir sKwieAw ]1] rhwau ] (882-3, rwmklI, m: 4)

mai har bin avar na ko-ee baylee mayraa pitaa maataa har sakhaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

I have no friend except the Lord; the Lord is my father, my mother, my companion. ||1||Pause||

myry ieku iKnu pRwn n rhih ibnu pRIqm ibnu dyKy mrih myrI mwieAw ] (882-3, rwmklI, m: 4)

mayray ik khin paraan na raheh bin pareetam bin daykhay mareh mayree maa-i-aa.

My breath of life will not survive for an instant, without my Beloved; unless I see Him, I will die, O my mother!

Dnu Dnu vf Bwg gur srxI Awey hir gur imil drsnu pwieAw ]2] (882-4, rwmklI, m: 4)

Dhan Dhan vad bhaag gur sarnee aa-ay har gur mil darsan paa-i-aa. ||2||

Blessed, blessed is my great, high destiny, that I have come to the Guru's Sanctuary. Meeting with the Guru, I have obtained the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||2||

mY Avru n koeI sUJY bUJY min hir jpu jpau jpwieAw ] (882-5, rwmklI, m: 4)

mai avar na ko-ee soojhai boojhai man har jap japa-o japaa-i-aa.

I do not know or understand any other within my mind; I meditate and chant the Lord's Chant.

nwmhIx iPrih sy nkty iqn Gis Gis nk vFwieAw ]3] (882-6, rwmklI, m: 4)

naamheen fireh say naktay tin ghas ghas nak vaDhaa-i-aa. ||3||

Those who lack the Naam, wander in shame; their noses are chopped off, bit by bit. ||3||

mo kau jgjIvn jIvwil lY suAwmI ird AMqir nwmu vswieAw ] (882-6, rwmklI, m: 4)

mo ka-o jagjeevan jeevaal lai su-aamee rid antar naam vasaa-i-aa.

O Life of the World, rejuvenate me! O my Lord and Master, enshrine Your Name deep within my heart.

nwnk gurU gurU hY pUrw imil siqgur nwmu iDAwieAw ]4]5] (882-7, rwmklI, m: 4)

naanak guroo guroo hai pooraa mil satgur naam Dhi-aa-i-aa. ||4||5||

O Nanak, perfect is the Guru, the Guru. Meeting the True Guru, I meditate on the Naam. ||4||5||

rwmklI mhlw 4 ] (882-8)

raamkalee mehlaa 4.

Raamkalee, Fourth Mehla:

sqguru dwqw vfw vf purKu hY ijqu imilAY hir aur Dwry ] (882-8, rwmklI, m: 4)

satgur daataa vadaa vad purakh hai jit mili-ai har ur Dhaaray.

The True Guru, the Great Giver, is the Great, Primal Being; meeting Him, the Lord is enshrined within the heart.

jIA dwnu guir pUrY dIAw hir AMimRq nwmu smwry ]1] (882-8, rwmklI, m: 4)

jee-a daan gur poorai dee-aa har amrit naam samaaray. ||1||

The Perfect Guru has granted me the life of the soul; I meditate in remembrance on the Ambrosial Name of the Lord. ||1||

rwm guir hir hir nwmu kMiT Dwry ] (882-9, rwmklI, m: 4)

raam gur har har naam kanth Dhaaray.

O Lord, the Guru has implanted the Name of the Lord within my heart.

gurmuiK kQw suxI min BweI Dnu Dnu vf Bwg hmwry ]1] rhwau ] (882-9, rwmklI, m: 4)

Gurmukh kathaa sunee man bhaa-ee Dhan Dhan vad bhaag hamaaray. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, I have heard His sermon, which pleases my mind; blessed, blessed is my great destiny. ||1||Pause||

koit koit qyqIs iDAwvih qw kw AMqu n pwvih pwry ] (882-10, rwmklI, m: 4)

kot kot taytees Dhi-aavahi taa kaa ant na paavahi paaray.

Millions, three hundred thirty millions of gods meditate on Him, but they cannot find His end or limitation.

ihrdY kwm kwmnI mwgih iriD mwgih hwQu pswry ]2] (882-11, rwmklI, m: 4)

hirdai kaam kaamnee maageh riDh maageh haath pasaaray. ||2||

With urges of lust in their hearts, they beg for women; stretching out their hands, they beg for riches. ||2||

hir jsu jip jpu vfw vfyrw gurmuiK rKau auir Dwry ] (882-11, rwmklI, m: 4)

har jas jap jap vadaa vadayraa Gurmukh rakha-o ur Dhaaray.

One who chants the Praises of the Lord is the greatest of the great; the Guru-oriented keeps the Lord clasped to his heart.

jy vf Bwg hovih qw jpIAY hir Baujlu pwir auqwry ]3] (882-12, rwmklI, m: 4)

jay vad bhaag hoveh taa japee-ai har bha-ojal paar utaaray. ||3||

If one is blessed with high destiny, he meditates on the Lord, who carries him across the terrifying world-ocean. ||3||

hir jn inkit inkit hir jn hY hir rwKY kMiT jn Dwry ] (882-13, rwmklI, m: 4)

har jan nikat nikat har jan hai har raakhai kanth jan Dhaaray.

The Lord is close to His humble servant, and His humble servant is close to the Lord; He keeps His humble servant clasped to His Heart.

nwnk ipqw mwqw hY hir pRBu hm bwirk hir pRiqpwry ]4]6]18] (882-13, rwmklI, m: 4)

naanak pitaa maataa hai har parabh ham baarik har partipaaray. ||4||6||18||

O Nanak, the Lord God is our father and mother. I am His child; the Lord cherishes me. ||4||6||18||

rwgu rwmklI mhlw 5 Gru 1 (882-15)

raag raamkalee mehlaa 5 ghar 1

Raag Raamkalee, Fifth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (882-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikrpw krhu dIn ky dwqy myrw guxu Avgxu n bIcwrhu koeI ] (882-16, rwmklI, m: 5)

kirpaa karahu deen kay daatay mayraa gun avgan na beechaarahu ko-ee.

Have mercy on me, O Generous Giver, Lord of the meek; please do not consider my merits and demerits.

mwtI kw ikAw DopY suAwmI mwxs kI giq eyhI ]1] (882-16, rwmklI, m: 5)

maatee kaa ki-aa Dhopai su-aamee maanas kee gat ayhee. ||1||

How can dust be washed? O my Lord and Master, such is the state of mankind. ||1||

myry mn siqguru syiv suKu hoeI ] (882-17, rwmklI, m: 5)

mayray man satgur sayv sukh ho-ee.

O my mind, serve the True Guru, and be at peace.

jo ieChu soeI Plu pwvhu iPir dUKu n ivAwpY koeI ]1] rhwau ] (882-17, rwmklI, m: 5)

jo ichhahu so-ee fal paavhu fir dookh na vi-aapai ko-ee. ||1|| rahaa-o.

Whatever you desire, you shall receive that reward, and you shall not be afflicted by pain any longer. ||1||Pause||

kwcy Bwfy swij invwjy AMqir joiq smweI ] (882-18, rwmklI, m: 5)

kaachay bhaaday saaj nivaajay antar jot samaa-ee.

He creates and adorns the earthen vessels; He infuses His Light within them.

jYsw ilKqu iliKAw Duir krqY hm qYsI ikriq kmweI ]2] (882-18, rwmklI, m: 5)

jaisaa likhat likhi-aa Dhur kartai ham taisee kirat kamaa-ee. ||2||

As is the destiny pre-ordained by the Creator, so are the deeds we do. ||2||

mnu qnu Qwip kIAw sBu Apnw eyho Awvx jwxw ] (882-19, rwmklI, m: 5)

man tan thaap kee-aa sabh apnaa ayho aavan jaanaa.

He believes the mind and body are all his own; this is the cause of his coming and going.

ijin dIAw so iciq n AwvY moih AMDu lptwxw ]3] (882-19, rwmklI, m: 5)

jin dee-aa so chit na aavai mohi anDh laptaanaa. ||3||

He does not think of the One who gave him these; he is blind, entangled in emotional attachment. ||3||

ijin kIAw soeI pRBu jwxY hir kw mhlu Apwrw ] (883-1, rwmklI, m: 5)

jin kee-aa so-ee parabh jaanai har kaa mahal apaaraa.

One who knows that God created him, reaches the Incomparable Mansion of the Lord's Presence.

Bgiq krI hir ky gux gwvw nwnk dwsu qumwrw ]4]1] (883-1, rwmklI, m: 5)

bhagat karee har kay gun gaavaa naanak daas tumaaraa. ||4||1||

Worshipping the Lord, I sing His Glorious Praises. Nanak is Your slave. ||4||1||

rwmklI mhlw 5 ] (883-2)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

pvhu crxw qil aUpir Awvhu AYsI syv kmwvhu ] (883-2, rwmklI, m: 5)

pavahu charnaa tal oopar aavhu aisee sayv kamaavahu.

Place yourself beneath all men's feet, and you will be uplifted; serve Him in this way.

Awps qy aUpir sB jwxhu qau drgh suKu pwvhu ]1] (883-3, rwmklI, m: 5)

aapas tay oopar sabh jaanhu ta-o dargeh sukh paavhu. ||1||

Know that all are above you, and you shall find peace in the Court of the Lord. ||1||

sMqhu AYsI kQhu khwxI ] sur pivqR nr dyv pivqRw iKnu bolhu gurmuiK bwxI ]1] rhwau ] (883-3, rwmklI, m: 5)

santahu aisee kathahu kahaanee. sur pavitar nar dayv pavitaraa khin bolhu Gurmukh banee. ||1|| rahaa-o.

O devotees, speak that speech which purifies the gods and sanctifies the divine beings. As Guru-oriented, chant the Word of His Bani, even for an instant. ||1||Pause||

prpMcu Coif shj Gir bYshu JUTw khhu n koeI ] (883-4, rwmklI, m: 5)

parpanch chhod sahj ghar baishu jhoothaa kahhu na ko-ee.

Renounce your fraudulent plans, and dwell in the celestial palace; do not call anyone else false.

siqgur imlhu nvY iniD pwvhu ien ibiD qqu ibloeI ]2] (883-5, rwmklI, m: 5)

satgur milhu navai niDh paavhu in biDh tat bilo-ee. ||2||

Meeting with the True Guru, you shall receive the nine treasures; in this way, you shall find the essence of reality. ||2||

Brmu cukwvhu gurmuiK ilv lwvhu Awqmu cInhu BweI ] (883-6, rwmklI, m: 5)

bharam chukaavahu Gurmukh liv laavhu aatam cheenahu bhaa-ee.

Eradicate doubt, and as Guru-oriented, enshrine love for the Lord; understand your own soul, O Siblings.

inkit kir jwxhu sdw pRBu hwjru iksu isau krhu burweI ]3] (883-6, rwmklI, m: 5)

nikat kar jaanhu sadaa parabh haajar kis si-o karahu buraa-ee. ||3||

Know that God is near at hand, and ever-present. How could you try to hurt anyone else? ||3||

siqguir imilAY mwrgu mukqw shjy imly suAwmI ] (883-7, rwmklI, m: 5)

satgur mili-ai maarag muktaa sehjay milay su-aamee.

Meeting with the True Guru, your path shall be clear, and you shall easily meet your Lord and Master.

Dnu Dnu sy jn ijnI kil mih hir pwieAw jn nwnk sd kurbwnI ]4]2] (883-7, rwmklI, m: 5)

Dhan Dhan say jan jinee kal meh har paa-i-aa jan naanak sad kurbaanee. ||4||2||

Blessed, blessed are those humble beings, who, in this Dark Age of Kali Yuga, find the Lord. Nanak is forever a sacrifice to them. ||4||2||

rwmklI mhlw 5 ] (883-8)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

Awvq hrK n jwvq dUKw nh ibAwpY mn rognI ] (883-8, rwmklI, m: 5)

aavat harakh na jaavat dookhaa nah bi-aapai man rognee.

Coming does not please me, and going does not bring me pain, and so my mind is not afflicted by disease.

sdw An�du guru pUrw pwieAw qau auqrI sgl ibEgnI ]1] (883-9, rwmklI, m: 5)

sadaa anand gur pooraa paa-i-aa ta-o utree sagal bi-oganee. ||1||

I am in bliss forever, for I have found the Perfect Guru; my separation from the Lord is totally ended. ||1||

ieh ibiD hY mnu jognI ] (883-10, rwmklI, m: 5)

ih biDh hai man jognee.

This is how I have joined my mind to the Lord.

mohu sogu rogu logu n ibAwpY qh hir hir hir rs BognI ]1] rhwau ] (883-10, rwmklI, m: 5)

moh sog rog log na bi-aapai tah har har har ras bhognee. ||1|| rahaa-o.

Attachment, sorrow, disease and public opinion do not affect me, and so, I enjoy the subtle essence of the Lord by continuously repeating His Name||1||Pause||

surg pivqRw imrq pivqRw pieAwl pivqR AlognI ] (883-11, rwmklI, m: 5)

surag pavitaraa mirat pavitaraa pa-i-aal pavitar aloganee.

I am pure in the heavenly realm, pure on this earth, and pure in the nether regions of the underworld. I remain apart from the people of the world.

AwigAwkwrI sdw suKu BuMcY jq kq pyKau hir gunI ]2] (883-11, rwmklI, m: 5)

aagi-aakaaree sadaa sukh bhunchai jat kat paykha-o har gunee. ||2||

Obedient to the Lord, I enjoy peace forever; wherever I look, I see the Lord of glorious virtues. ||2||

nh isv skqI jlu nhI pvnw qh Akwru nhI mydnI ] (883-12, rwmklI, m: 5)

nah siv saktee jal nahee pavnaa tah akaar nahee maydnee.

There is no Shiva or Shakti, no energy or matter, no water or wind, no world of form there,

siqgur jog kw qhw invwsw jh Aivgq nwQu Agm DnI ]3] (883-12, rwmklI, m: 5)

satgur jog kaa tahaa nivaasaa jah avigat naath agam Dhanee. ||3||

where the True Guru, the Yogi, dwells, where the Imperishable Lord God, the Unapproachable Master abides. ||3||

qnu mnu hir kw Dnu sBu hir kw hir ky gux hau ikAw gnI ] (883-13, rwmklI, m: 5)

tan man har kaa Dhan sabh har kaa har kay gun ha-o ki-aa ganee.

Body and mind belong to the Lord; all wealth belongs to the Lord; what glorious virtues of the Lord can I describe?

khu nwnk hm qum guir KoeI hY AMBY AMBu imlognI ]4]3] (883-14, rwmklI, m: 5)

kaho naanak ham tum gur kho-ee hai ambhai ambh miloganee. ||4||3||

Says Nanak, the Guru has destroyed my sense of 'mine and yours'. Like water with water, I am blended with God. ||4||3||

rwmklI mhlw 5 ] (883-15)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

qRY gux rhq rhY inrwrI swiDk isD n jwnY ] (883-15, rwmklI, m: 5)

tarai gun rahat rahai niraaree saaDhik siDh na jaanai.

It is beyond the three qualities; it remains untouched. The seekers and Siddhas do not know it.

rqn koTVI AMimRq sMpUrn siqgur kY KjwnY ]1] (883-15, rwmklI, m: 5)

ratan koth-rhee amrit sampooran satgur kai khajaanai. ||1||

There is a chamber filled with spiritual jewels, brimming with Ambrosial Nectar, in the Guru's Treasury. ||1||

Acrju ikCu khxu n jweI ] (883-16, rwmklI, m: 5)

achraj kichh kahan na jaa-ee.

This thing is wonderful and amazing! It cannot be described.

bsqu Agocr BweI ]1] rhwau ] (883-16, rwmklI, m: 5)

basat agochar bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

It is an unfathomable object, O Siblings! ||1||Pause||

molu nwhI kCu krxY jogw ikAw ko khY suxwvY ] (883-16, rwmklI, m: 5)

mol naahee kachh karnai jogaa ki-aa ko kahai sunaavai.

Its value cannot be estimated at all; what can anyone say about it?

kQn khx kau soJI nwhI jo pyKY iqsu bix AwvY ]2] (883-17, rwmklI, m: 5)

kathan kahan ka-o sojhee naahee jo paykhai tis ban aavai. ||2||

By speaking and describing it, it cannot be understood; only one who sees it realizes it. ||2||

soeI jwxY krxYhwrw kIqw ikAw bycwrw ] (883-18, rwmklI, m: 5)

so-ee jaanai karnaihaaraa keetaa ki-aa baychaaraa.

Only the Creator Lord knows it; what can any poor creature do?

AwpxI giq imiq Awpy jwxY hir Awpy pUr BMfwrw ]3] (883-18, rwmklI, m: 5)

aapnee gat mit aapay jaanai har aapay poor bhandaaraa. ||3||

Only He Himself knows His own state and extent. The Lord Himself is the brimming treasure-house. ||3||

AYsw rsu AMimRqu min cwiKAw iqRpiq rhy AwGweI ] (883-19, rwmklI, m: 5)

aisaa ras amrit man chaakhi-aa taripat rahay aaghaa-ee.

Tasting such Ambrosial Nectar, the mind remains satisfied and satiated.

khu nwnk myrI Awsw pUrI siqgur kI srxweI ]4]4] (883-19, rwmklI, m: 5)

kaho naanak mayree aasaa pooree satgur kee sarnaa-ee. ||4||4||

Says Nanak, my hopes are fulfilled; I have found the Guru's Sanctuary. ||4||4||

rwmklI mhlw 5 ] (884-1)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

AMgIkwru kIAw pRiB ApnY bYrI sgly swDy ] (884-1, rwmklI, m: 5)

angeekaar kee-aa parabh apnai bairee saglay saaDhay.

God has made me His own, and vanquished all my enemies.

ijin bYrI hY iehu jgu lUitAw qy bYrI lY bwDy ]1] (884-2, rwmklI, m: 5)

jin bairee hai ih jag looti-aa tay bairee lai baaDhay. ||1||

Those enemies who have plundered this world, have all been placed in bondage. ||1||

siqguru prmysru myrw ] (884-2, rwmklI, m: 5)

satgur parmaysar mayraa.

The True Guru is my Transcendent Lord.

Aink rwj Bog rs mwxI nwau jpI Brvwsw qyrw ]1] rhwau ] (884-2, rwmklI, m: 5)

anik raaj bhog ras maanee naa-o japee bharvaasaa tayraa. ||1|| rahaa-o.

I enjoy countless pleasures of power and tasty delights, chanting Your Name, and placing my faith in You. ||1||Pause||

cIiq n Awvis dUjI bwqw isr aUpir rKvwrw ] (884-3, rwmklI, m: 5)

cheet na aavas doojee baataa sir oopar rakhvaaraa.

I do not think of any other at all. The Lord is my protector, above my head.

byprvwhu rhq hY suAwmI iek nwm kY AwDwrw ]2] (884-4, rwmklI, m: 5)

bayparvaahu rahat hai su-aamee ik naam kai aaDhaaraa. ||2||

I am carefree and independent, when I have the Support of Your Name, O my Lord and Master. ||2||

pUrn hoie imilE suKdweI aUn n kweI bwqw ] (884-4, rwmklI, m: 5)

pooran ho-ay mili-o sukh-daa-ee oon na kaa-ee baataa.

I have become perfect, meeting with the Giver of peace, and now, I lack nothing at all.

qqu swru prm pdu pwieAw Coif n kqhU jwqw ]3] (884-5, rwmklI, m: 5)

tat saar param pad paa-i-aa chhod na kathoo jaataa. ||3||

I have obtained the essence of excellence, the supreme status; I shall not forsake it to go anywhere else. ||3||

brin n swkau jYsw qU hY swcy AlK Apwrw ] (884-5, rwmklI, m: 5)

baran na saaka-o jaisaa too hai saachay alakh apaaraa.

I cannot describe how You are, O True Lord, unseen, infinite,

Aqul AQwh Afol suAwmI nwnk Ksmu hmwrw ]4]5] (884-6, rwmklI, m: 5)

atul athaah adol su-aamee naanak khasam hamaaraa. ||4||5||

immeasurable, unfathomable and unmoving Lord. O Nanak, He is my Lord and Master. ||4||5||

rwmklI mhlw 5 ] (884-7)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

qU dwnw qU Aibclu qUhI qU jwiq myrI pwqI ] (884-7, rwmklI, m: 5)

too daanaa too abichal toohee too jaat mayree paatee.

You are wise; You are eternal and unchanging. You are my social class and honor.

qU Afolu kdy folih nwhI qw hm kYsI qwqI ]1] (884-7, rwmklI, m: 5)

too adol kaday doleh naahee taa ham kaisee taatee. ||1||

You are unmoving - You never move at all. How can I be worried? ||1||

eykY eykY eyk qUhI ] (884-8, rwmklI, m: 5)

aykai aykai ayk toohee.

You alone are the One and only Lord;

eykY eykY qU rwieAw ] (884-8, rwmklI, m: 5)

aykai aykai too raa-i-aa.

You alone are the king.

qau ikrpw qy suKu pwieAw ]1] rhwau ] (884-8, rwmklI, m: 5)

ta-o kirpaa tay sukh paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

By Your Grace, I have found peace. ||1||Pause||

qU swgru hm hMs qumwry qum mih mwxk lwlw ] (884-9, rwmklI, m: 5)

too saagar ham hans tumaaray tum meh maanak laalaa.

You are the ocean, and I am Your swan; the pearls and rubies are in You.

qum dyvhu iqlu sMk n mwnhu hm BuMch sdw inhwlw ]2] (884-9, rwmklI, m: 5)

tum dayvhu til sank na maanhu ham bhunchah sadaa nihaalaa. ||2||

You give, and You do not hesitate for an instant; I receive, forever enraptured. ||2||

hm bwirk qum ipqw hmwry qum muiK dyvhu KIrw ] (884-10, rwmklI, m: 5)

ham baarik tum pitaa hamaaray tum mukh dayvhu kheeraa.

I am Your child, and You are my father; You place the milk in my mouth.

hm Kylh siB lwf lfwvh qum sd guxI ghIrw ]3] (884-10, rwmklI, m: 5)

ham khaylah sabh laad ladaaveh tum sad gunee gaheeraa. ||3||

I play with You, and You caress me in every way. You are forever the ocean of excellence. ||3||

qum pUrn pUir rhy sMpUrn hm BI sMig AGwey ] (884-11, rwmklI, m: 5)

tum pooran poor rahay sampooran ham bhee sang aghaa-ay.

You are perfect, perfectly all-pervading; I am fulfilled with You as well.

imlq imlq imlq imil rihAw nwnk khxu n jwey ]4]6] (884-11, rwmklI, m: 5)

milat milat milat mil rahi-aa naanak kahan na jaa-ay. ||4||6||

I am merged, merged, merged and remain merged; O Nanak, I cannot describe it! ||4||6||

rwmklI mhlw 5 ] (884-12)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

kr kir qwl pKwvju nYnhu mwQY vjih rbwbw ] (884-12, rwmklI, m: 5)

kar kar taal pakhaavaj nainhu maathai vajeh rabaabaa.

Make your hands the cymbals, your eyes the tambourines, and your forehead the guitar you play.

krnhu mDu bwsurI bwjY ijhvw Duin Awgwjw ] (884-13, rwmklI, m: 5)

karnahu maDh baasuree baajai jihvaa Dhun aagaajaa.

Let the sweet flute music resound in your ears, and with your tongue, vibrate this song.

inriq kry kir mnUAw nwcY Awxy GUGr swjw ]1] (884-13, rwmklI, m: 5)

nirat karay kar manoo-aa naachai aanay ghooghar saajaa. ||1||

Move your mind like the rhythmic hand-motions; do the dance, and shake your ankle bracelets. ||1||

rwm ko inriqkwrI ] (884-14, rwmklI, m: 5)

raam ko nirtikaaree.

This is the rhythmic dance of the Lord.

pyKY pyKnhwru dieAwlw jyqw swju sIgwrI ]1] rhwau ] (884-14, rwmklI, m: 5)

paykhai paykhanhaar da-i-aalaa jaytaa saaj seegaaree. ||1|| rahaa-o.

The Merciful Audience, the Lord, sees all your make-up and decorations. ||1||Pause||

AwKwr mMflI Drix sbweI aUpir ggnu cMdoAw ] (884-15, rwmklI, m: 5)

aakhaar mandlee Dharan sabaa-ee oopar gagan chando-aa.

The whole earth is the stage, with the canopy of the sky overhead.

pvnu ivcolw krq iekylw jl qy Epiq hoAw ] (884-15, rwmklI, m: 5)

pavan vicholaa karat ikaylaa jal tay opat ho-aa.

The wind is the director; people are born of water.

pMc qqu kir puqrw kInw ikrq imlwvw hoAw ]2] (884-16, rwmklI, m: 5)

panch tat kar putraa keenaa kirat milaavaa ho-aa. ||2||

From the five elements, the puppet was created with its actions. ||2||

cMdu sUrju duie jry crwgw chu kuMt BIqir rwKy ] (884-16, rwmklI, m: 5)

chand sooraj du-ay jaray charaagaa chahu kunt bheetar raakhay.

The sun and the moon are the two lamps which shine, with the four corners of the world placed between them.

ds pwqau pMc sMgIqw eykY BIqir swQy ] (884-17, rwmklI, m: 5)

das paata-o panch sangeetaa aykai bheetar saathay.

The ten senses are the dancing girls, and the five passions are the chorus; they sit together within the one body.

iBMn iBMn hoie Bwv idKwvih sBhu inrwrI BwKy ]3] (884-17, rwmklI, m: 5)

bhinn bhinn ho-ay bhaav dikhaaveh sabhahu niraaree bhaakhay. ||3||

They all put on their own shows, and speak in different languages. ||3||

Gir Gir inriq hovY idnu rwqI Git Git vwjY qUrw ] (884-18, rwmklI, m: 5)

ghar ghar nirat hovai din raatee ghat ghat vaajai tooraa.

In each and every home there is dancing, day and night; in each and every home, the bugles blow.

eyik ncwvih eyik Bvwvih ieik Awie jwie hoie DUrw ] (884-19, rwmklI, m: 5)

ayk nachaaveh ayk bhavaaveh ik aa-ay jaa-ay ho-ay Dhooraa.

Some are made to dance, and some are whirled around; some come and some go, and some are reduced to dust.

khu nwnk so bhuir n nwcY ijsu guru BytY pUrw ]4]7] (884-19, rwmklI, m: 5)

kaho naanak so bahur na naachai jis gur bhaytai pooraa. ||4||7||

Says Nanak, one who meets with the True Guru, does not have to dance the dance of reincarnation again. ||4||7||

rwmklI mhlw 5 ] (885-1)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

EAMkwir eyk Duin eykY eykY rwgu AlwpY ] (885-1, rwmklI, m: 5)

o-ankaar ayk Dhun aykai aykai raag alaapai.

He sings the song of the One Universal Creator; he sings the tune of the One Lord.

eykw dysI eyku idKwvY eyko rihAw ibAwpY ] (885-1, rwmklI, m: 5)

aykaa daysee ayk dikhaavai ayko rahi-aa bi-aapai.

He lives in the land of the One Lord, shows the way to the One Lord, and remains attuned to the One Lord.

eykw suriq eykw hI syvw eyko gur qy jwpY ]1] (885-2, rwmklI, m: 5)

aykaa surat aykaa hee sayvaa ayko gur tay jaapai. ||1||

He centers his consciousness on the One Lord, and serves only the One Lord, who is known through the Guru. ||1||

Blo Blo ry kIrqnIAw ] (885-2, rwmklI, m: 5)

bhalo bhalo ray keeratnee-aa.

Blessed and good is such a person who sings the Lord's Praises.

rwm rmw rwmw gun gwau ] (885-3, rwmklI, m: 5)

raam ramaa raamaa gun gaa-o.

He sings the Glorious Praises of the Lord,

Coif mwieAw ky DMD suAwau ]1] rhwau ] (885-3, rwmklI, m: 5)

chhod maa-i-aa kay DhanDh su-aa-o. ||1|| rahaa-o.

and renounces the entanglements and pursuits of Maya. ||1||Pause||

pMc bijqR kry sMqoKw swq surw lY cwlY ] (885-3, rwmklI, m: 5)

panch baajitar karay santokhaa saat suraa lai chaalai.

He makes the five virtues, like fortitude, his musical instruments, and plays the seven notes of the love of the Lord.

bwjw mwxu qwxu qij qwnw pwau n bIgw GwlY ] (885-4, rwmklI, m: 5)

baajaa maan taan taj taanaa paa-o na beegaa ghaalai.

The notes he plays are the renunciation of pride and power; his feet keep the beat on the straight path.

PyrI Pyru n hovY kb hI eyku sbdu bMiD pwlY ]2] (885-4, rwmklI, m: 5)

fayree fayr na hovai kab hee ayk sabad banDh paalai. ||2||

He does not enter the cycle of reincarnation ever again; he keeps the One Shabad, the Guru's Word,tied to the hem of his robe. ||2||

nwrdI nrhr jwix hdUry ] (885-5, rwmklI, m: 5)

naardee narhar jaan hadooray.

To play like Naarad, is to know that the Lord is ever-present.

GUMGr KVku iqAwig ivsUry ] (885-5, rwmklI, m: 5)

ghoongar kharhak ti-aag visooray.

The tinkling of the ankle bells is the shedding of sorrows and worries.

shj An�d idKwvY BwvY ] (885-5, rwmklI, m: 5)

sahj anand dikhaavai bhaavai.

The dramatic gestures of acting are celestial bliss.

eyhu inriqkwrI jnim n AwvY ]3] (885-6, rwmklI, m: 5)

ayhu nirtikaaree janam na aavai. ||3||

Such a dancer is not reincarnated again. ||3||

jy ko Apny Twkur BwvY ] koit miD eyhu kIrqnu gwvY ] (885-6, rwmklI, m: 5)

jay ko apnay thaakur bhaavai. kot maDh ayhu keertan gaavai.

If anyone, out of millions of people, becomes pleasing to his Lord and Master, he sings the Lord's Praises in this way.

swDsMgiq kI jwvau tyk ] (885-7, rwmklI, m: 5)

saaDhsangat kee jaava-o tayk.

I have taken the Support of the holy Saadh Sanggat.

khu nwnk iqsu kIrqnu eyk ]4]8] (885-7, rwmklI, m: 5)

kaho naanak tis keertan ayk. ||4||8||

Says Nanak, the One Lord's Praises are sung there. ||4||8||

rwmklI mhlw 5 ] (885-7)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

koeI bolY rwm rwm koeI Kudwie ] (885-8, rwmklI, m: 5)

ko-ee bolai raam raam ko-ee khudaa-ay.

Some repeat His Name: 'Raam'; and some call upon Him: 'Khudaa'.

koeI syvY guseIAw koeI Alwih ]1] (885-8, rwmklI, m: 5)

ko-ee sayvai gus-ee-aa ko-ee alaahi. ||1||

Some refer to Him as 'Gusaeen', others as 'Allaah'. ||1||

kwrx krx krIm ] (885-8, rwmklI, m: 5)

kaaran karan kareem.

He is the Cause of causes, the Generous Lord.

ikrpw Dwir rhIm ]1] rhwau ] (885-9, rwmklI, m: 5)

kirpaa Dhaar raheem. ||1|| rahaa-o.

He showers His Grace and Mercy upon us. ||1||Pause||

koeI nwvY qIriQ koeI hj jwie ] (885-9, rwmklI, m: 5)

ko-ee naavai tirath ko-ee haj jaa-ay.

Some bathe at sacred shrines of pilgrimage, and some make the pilgrimage to Mecca.|

koeI krY pUjw koeI isru invwie ]2] (885-9, rwmklI, m: 5)

ko-ee karai poojaa ko-ee sir nivaa-ay. ||2||

Some perform devotional worship services, and some bow their heads in prayer. ||2||

koeI pVY byd koeI kqyb ] (885-10, rwmklI, m: 5)

ko-ee parhai bayd ko-ee katayb.

Some read the Vedas, and some the Semitic scriptures.

koeI EFY nIl koeI supyd ]3] (885-10, rwmklI, m: 5)

ko-ee odhai neel ko-ee supayd. ||3||

Some wear blue robes, and some wear white. ||3||

koeI khY qurku koeI khY ihMdU ] (885-10, rwmklI, m: 5)

ko-ee kahai turak ko-ee kahai hindoo.

Some call themselves Muslim, and some call themselves Hindu.

koeI bwCY iBsqu koeI surigMdU ]4] (885-11, rwmklI, m: 5)

ko-ee baachhai bhisat ko-ee surgindoo. ||4||

Some yearn for paradise, and others long for heaven. ||4||

khu nwnk ijin hukmu pCwqw ] (885-11, rwmklI, m: 5)

kaho naanak jin hukam pachhaataa.

Says Nanak, only one who realizes the Hukam of God's Will,

pRB swihb kw iqin Bydu jwqw ]5]9] (885-11, rwmklI, m: 5)

parabh saahib kaa tin bhayd jaataa. ||5||9||

knows the secrets of his Lord and Master. ||5||9||

rwmklI mhlw 5 ] (885-12)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

pvnY mih pvnu smwieAw ] (885-12, rwmklI, m: 5)

pavnai meh pavan samaa-i-aa.

The wind merges into the wind.

joqI mih joiq ril jwieAw ] (885-12, rwmklI, m: 5)

jotee meh jot ral jaa-i-aa.

The light blends into the light.

mwtI mwtI hoeI eyk ] (885-13, rwmklI, m: 5)

maatee maatee ho-ee ayk.

The dust becomes one with the dust.

rovnhwry kI kvn tyk ]1] (885-13, rwmklI, m: 5)

rovanhaaray kee kavan tayk. ||1||

What support is there for the one who is lamenting? ||1||

kaunu mUAw ry kaunu mUAw ] (885-13, rwmklI, m: 5)

ka-un moo-aa ray ka-un moo-aa.

Who has died? O, who has died?

bRhm igAwnI imil krhu bIcwrw iehu qau clqu BieAw ]1] rhwau ] (885-14, rwmklI, m: 5)

barahm gi-aanee mil karahu beechaaraa ih ta-o chalat bha-i-aa. ||1|| rahaa-o.

O God-realized beings, meet together and consider this. What a wondrous thing has happened! ||1||Pause||

AglI ikCu Kbir n pweI ] (885-14, rwmklI, m: 5)

aglee kichh khabar na paa-ee.

No one knows what happens after death.

rovnhwru iB aUiT isDweI ] (885-15, rwmklI, m: 5)

rovanhaar bhe ooth siDhaa-ee.

The one who is lamenting will also arise and depart.

Brm moh ky bWDy bMD ] (885-15, rwmklI, m: 5)

bharam moh kay baaNDhay banDh.

Mortal beings are bound by the bonds of doubt and attachment.

supnu BieAw BKlwey AMD ]2] (885-15, rwmklI, m: 5)

supan bha-i-aa bhakhlaa-ay anDh. ||2||

When life becomes a dream, the blind man babbles and grieves in vain. ||2||

iehu qau rcnu ricAw krqwir ] (885-15, rwmklI, m: 5)

ih ta-o rachan rachi-aa kartaar.

The Creator Lord created this creation.

Awvq jwvq hukim Apwir ] (885-16, rwmklI, m: 5)

aavat jaavat hukam apaar.

It comes and goes, subject to the Will of the Infinite Lord.

nh ko mUAw n mrxY jogu ] (885-16, rwmklI, m: 5)

nah ko moo-aa na marnai jog.

No one dies; no one is capable of dying.

nh ibnsY AibnwsI hogu ]3] (885-16, rwmklI, m: 5)

nah binsai abhinaasee hog. ||3||

The soul does not perish; it is imperishable. ||3||

jo iehu jwxhu so iehu nwih ] (885-17, rwmklI, m: 5)

jo ih jaanhu so ih naahi.

That which is known, does not exist.

jwnxhwry kau bil jwau ] (885-17, rwmklI, m: 5)

jaananhaaray ka-o bal jaa-o.

I am a sacrifice to the one who knows this.

khu nwnk guir Brmu cukwieAw ] (885-17, rwmklI, m: 5)

kaho naanak gur bharam chukaa-i-aa.

Says Nanak, the Guru has dispelled my doubt.

nw koeI mrY n AwvY jwieAw ]4]10] (885-18, rwmklI, m: 5)

naa ko-ee marai na aavai jaa-i-aa. ||4||10||

No one dies; no one comes or goes. ||4||10||

rwmklI mhlw 5 ] (885-18)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

jip goibMdu gopwl lwlu ] (885-18, rwmklI, m: 5)

jap gobind gopaal laal.

Meditate on the Lord of the Universe, the Beloved Lord of the World.

rwm nwm ismir qU jIvih iPir n KweI mhw kwlu ]1] rhwau ] (885-19, rwmklI, m: 5)

raam naam simar too jeeveh fir na khaa-ee mahaa kaal. ||1|| rahaa-o.

Meditating in remembrance on the Lord's Name, you shall live, and the Great Death shall not consume you ever again. ||1||Pause||

koit jnm BRim BRim BRim AwieE ] (885-19, rwmklI, m: 5)

kot janam bharam bharam bharam aa-i-o.

Through millions of incarnations, you have come, wandering, wandering, wandering.

bfY Bwig swDsMgu pwieE ]1] (886-1, rwmklI, m: 5)

badai bhaag saaDhsang paa-i-o. ||1||

By the highest destiny, you found the holy Saadh Sanggat. ||1||

ibnu gur pUry nwhI auDwru ] (886-1, rwmklI, m: 5)

bin gur pooray naahee uDhaar.

Without the Perfect Guru, no one is saved.

bwbw nwnku AwKY eyhu bIcwru ]2]11] (886-1, rwmklI, m: 5)

baabaa naanak aakhai ayhu beechaar. ||2||11||

This is what Baba Nanak says, after deep reflection. ||2||11||

rwgu rwmklI mhlw 5 Gru 2 (886-3)

raag raamkalee mehlaa 5 ghar 2

Raag Raamkalee, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (886-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

cwir pukwrih nw qU mwnih ] (886-4, rwmklI, m: 5)

chaar pukaareh naa too maaneh.

The four Vedas proclaim it, but you don't believe them.

Ktu BI eykw bwq vKwnih ] (886-4, rwmklI, m: 5)

khat bhee aykaa baat vakhaaneh.

The six Shaastras also say one thing.

ds AstI imil eyko kihAw ] (886-4, rwmklI, m: 5)

das astee mil ayko kahi-aa.

The eighteen Puraanas all speak of the One God.

qw BI jogI Bydu n lihAw ]1] (886-4, rwmklI, m: 5)

taa bhee jogee bhayd na lahi-aa. ||1||

Even so, yogi, you do not understand this mystery. ||1||

ikMkurI AnUp vwjY ] (886-5, rwmklI, m: 5)

kinkuree anoop vaajai.

The celestial harp plays the incomparable melody,

jogIAw mqvwro ry ]1] rhwau ] (886-5, rwmklI, m: 5)

jogee-aa matvaaro ray. ||1|| rahaa-o.

but in your intoxication, you do not hear it, O yogi. ||1||Pause||

pRQmy visAw sq kw KyVw ] (886-5, rwmklI, m: 5)

parathmay vasi-aa sat kaa khayrhaa.

In the first age, the Golden Age, the village of truth was inhabited.

iqRqIey mih ikCu BieAw duqyVw ] (886-6, rwmklI, m: 5)

taritee-ay meh kichh bha-i-aa dutayrhaa.

In the Silver Age of Traytaa Yuga, things began to decline.

duqIAw ArDo AriD smwieAw ] (886-6, rwmklI, m: 5)

dutee-aa arDho araDh samaa-i-aa.

In the Brass Age of Dwaapur Yuga, half of it was gone.

eyku rihAw qw eyku idKwieAw ]2] (886-6, rwmklI, m: 5)

ayk rahi-aa taa ayk dikhaa-i-aa. ||2||

Now, only one leg of Truth remains, and the One Lord is revealed. ||2||

eykY sUiq proey mxIey ] (886-7, rwmklI, m: 5)

aykai soot paro-ay manee-ay.

The beads are strung upon the one thread.

gwTI iBin iBin iBin iBin qxIey ] (886-7, rwmklI, m: 5)

gaathee bhin bhin bhin bhin tanee-ay.

By means of many, various, diverse knots, they are tied, and kept separate on the string.

iPrqI mwlw bhu ibiD Bwie ] (886-7, rwmklI, m: 5)

firtee maalaa baho biDh bhaa-ay.

The beads of the mala are lovingly chanted upon in many ways.

iKMicAw sUqu q AweI Qwie ]3] (886-8, rwmklI, m: 5)

khinchi-aa soot ta aa-ee thaa-ay. ||3||

When the thread is pulled out, the beads come together in one place. ||3||

chu mih eykY mtu hY kIAw ] (886-8, rwmklI, m: 5)

chahu meh aykai mat hai kee-aa.

Throughout the four ages, the One Lord made the body His temple.

qh ibKVy Qwn Aink iKVkIAw ] (886-8, rwmklI, m: 5)

tah bikh-rhay thaan anik khirhkee-aa.

It is a treacherous place, with several windows.

Kojq Kojq duAwry AwieAw ] (886-9, rwmklI, m: 5)

khojat khojat du-aaray aa-i-aa.

Searching and searching, one comes to the Lord's door.

qw nwnk jogI mhlu Gru pwieAw ]4] (886-9, rwmklI, m: 5)

taa naanak jogee mahal ghar paa-i-aa. ||4||

Then, O Nanak, the yogi attains a home in the Mansion of the Lord's Presence. ||4||

ieau ikMkurI AwnUp vwjY ] (886-9, rwmklI, m: 5)

i-o kinkuree aanoop vaajai.

Thus, the celestial harp plays the incomparable melody;

suix jogI kY min mITI lwgY ]1] rhwau dUjw ]1]12] (886-10, rwmklI, m: 5)

sun jogee kai man meethee laagai. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||12||

hearing it, the yogi's mind finds it sweet. ||1||Second Pause||1||12||

rwmklI mhlw 5 ] (886-10)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

qwgw kir kY lweI iQglI ] (886-11, rwmklI, m: 5)

taagaa kar kai laa-ee thiglee.

The body is a patch-work of threads.

lau nwVI sUAw hY AsqI ] (886-11, rwmklI, m: 5)

la-o naarhee soo-aa hai astee.

The muscles are stitched together with the needles of the bones.

AMBY kw kir fMfw DirAw ] (886-11, rwmklI, m: 5)

ambhai kaa kar dandaa Dhari-aa.

The Lord has erected a pillar of water.

ikAw qU jogI grbih pirAw ]1] (886-12, rwmklI, m: 5)

ki-aa too jogee garbeh pari-aa. ||1||

O yogi, why are you so proud? ||1||

jip nwQu idnu rYnweI ] (886-12, rwmklI, m: 5)

jap naath din rainaa-ee.

Meditate on your Lord Master, day and night.

qyrI iKMQw do idhweI ]1] rhwau ] (886-12, rwmklI, m: 5)

tayree khinthaa do dihaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The patched coat of the body shall last for only a few days. ||1||Pause||

ghrI ibBUq lwie bYTw qwVI ] (886-13, rwmklI, m: 5)

gahree bibhoot laa-ay baithaa taarhee.

Smearing ashes on your body, you sit in a deep meditative trance.

myrI qyrI muMdRw DwrI ] (886-13, rwmklI, m: 5)

mayree tayree mundraa Dhaaree.

You wear the ear-rings of 'mine and yours'.

mwgih tUkw iqRpiq n pwvY ] (886-13, rwmklI, m: 5)

maageh tookaa taripat na paavai.

You beg for bread, but you are not satisfied.

nwQu Coif jwcih lwj n AwvY ]2] (886-13, rwmklI, m: 5)

naath chhod jaacheh laaj na aavai. ||2||

Abandoning your Lord Master, you beg from others; you should feel ashamed. ||2||

cl icq jogI Awsxu qyrw ] (886-14, rwmklI, m: 5)

chal chit jogee aasan tayraa.

Your consciousness is restless, yogi, as you sit in your yogic postures.

isM|I vwjY inq audwsyrw ] (886-14, rwmklI, m: 5)

sinyee vaajai nit udaasayraa.

You blow your horn, but still feel sad.

gur gorK kI qY bUJ n pweI ] (886-14, rwmklI, m: 5)

gur gorakh kee tai boojh na paa-ee.

You do not understand Gorakh, your guru.

iPir iPir jogI AwvY jweI ]3] (886-15, rwmklI, m: 5)

fir fir jogee aavai jaa-ee. ||3||

Again and again, yogi, you come and go. ||3||

ijs no hoAw nwQu ik�pwlw ] (886-15, rwmklI, m: 5)

jis no ho-aa naath kirpaalaa.

He, unto whom the Master shows Mercy

rhrwis hmwrI gur gopwlw ] (886-15, rwmklI, m: 5)

rahraas hamaaree gur gopaalaa.

unto Him, the Guru, the Lord of the World, I offer my prayer.

nwmY iKMQw nwmY bsqru ] (886-16, rwmklI, m: 5)

naamai khinthaa naamai bastar.

One who has the Name as his patched coat, and the Name as his robe,

jn nwnk jogI hoAw AsiQru ]4] (886-16, rwmklI, m: 5)

jan naanak jogee ho-aa asthir. ||4||

O servant Nanak, such a yogi is steady and stable. ||4||

ieau jipAw nwQu idnu rYnweI ] (886-16, rwmklI, m: 5)

i-o japi-aa naath din rainaa-ee.

One who meditates on the Master in this way, night and day,

huix pwieAw guru gosweI ]1] rhwau dUjw ]2]13] (886-17, rwmklI, m: 5)

hun paa-i-aa gur gosaa-ee. ||1|| rahaa-o doojaa. ||2||13||

finds the Guru, the Lord of the World, in this life. ||1||Second Pause||2||13||

rwmklI mhlw 5 ] (886-17)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

krn krwvn soeI ] (886-17, rwmklI, m: 5)

karan karaavan so-ee.

He is the Creator, the Cause of causes;

Awn n dIsY koeI ] (886-18, rwmklI, m: 5)

aan na deesai ko-ee.

I do not see any other at all.

Twkuru myrw suGVu sujwnw ] (886-18, rwmklI, m: 5)

thaakur mayraa sugharh sujaanaa.

My Lord and Master is wise and all-knowing.

gurmuiK imilAw rMgu mwnw ]1] (886-18, rwmklI, m: 5)

Gurmukh mili-aa rang maanaa. ||1||

Meeting with the Guru-oriented, I enjoy His Love. ||1||

AYso ry hir rsu mITw ] (886-19, rwmklI, m: 5)

aiso ray har ras meethaa.

Such is the sweet, subtle essence of the Lord.

gurmuiK iknY ivrlY fITw ]1] rhwau ] (886-19, rwmklI, m: 5)

Gurmukh kinai virlai deethaa. ||1|| rahaa-o.

How rare are those who, as Guru-oriented, taste it. ||1||Pause||

inrml joiq AMimRqu hir nwm ] (886-19, rwmklI, m: 5)

nirmal jot amrit har naam.

The Light of the Ambrosial Name of the Lord is immaculate and pure.

pIvq Amr Bey inhkwm ] (887-1, rwmklI, m: 5)

peevat amar bha-ay nihkaam.

Drinking it, one becomes immortal and free of desire.

qnu mnu sIqlu Agin invwrI ] (887-1, rwmklI, m: 5)

tan man seetal agan nivaaree.

The body and mind are cooled and soothed, and the fire is extinguished.

And rUp pRgty sMswrI ]2] (887-1, rwmklI, m: 5)

anad roop pargatay sansaaree. ||2||

Such a being is the embodiment of bliss, famous throughout the world. ||2||

ikAw dyvau jw sBu ikCu qyrw ] (887-2, rwmklI, m: 5)

ki-aa dayva-o jaa sabh kichh tayraa.

What can I offer You, Lord? Everything belongs to You.

sd bilhwir jwau lK byrw ] (887-2, rwmklI, m: 5)

sad balihaar jaa-o lakh bayraa.

I am forever a sacrifice to You, hundreds of thousands of times.

qnu mnu jIau ipMfu dy swijAw ] (887-2, rwmklI, m: 5)

tan man jee-o pind day saaji-aa.

You blessed me, and fashioned my body, mind and soul.

gur ikrpw qy nIcu invwijAw ]3] (887-3, rwmklI, m: 5)

gur kirpaa tay neech nivaaji-aa. ||3||

By Guru's Grace, this lowly being was exalted. ||3||

Koil ikvwrw mhil bulwieAw ] (887-3, rwmklI, m: 5)

khol kivaaraa mahal bulaa-i-aa.

Opening my inner Spiritual Door, You summoned me to the Mansion of Your Presence.

jYsw sw qYsw idKlwieAw ] (887-3, rwmklI, m: 5)

jaisaa saa taisaa dikhlaa-i-aa.

As You are, so You have revealed Yourself to me.

khu nwnk sBu pVdw qUtw ] (887-4, rwmklI, m: 5)

kaho naanak sabh parh-daa tootaa.

Says Nanak, the screen is totally torn away;

hau qyrw qU mY min vUTw ]4]3]14] (887-4, rwmklI, m: 5)

ha-o tayraa too mai man voothaa. ||4||3||14||

I am Yours, and You are enshrined within my mind. ||4||3||14||

rwmklI mhlw 5 ] (887-4)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

syvku lwieE ApunI syv ] (887-5, rwmklI, m: 5)

sayvak laa-i-o apunee sayv.

He has linked His servant to His service.

pRB myry ko sgl invws ] (887-15, rwmklI, m: 5)

parabh mayray ko sagal nivaas.

My God dwells in all.

nw ko dUqu nhI bYrweI ] (887-15, rwmklI, m: 5)

naa ko doot nahee bairaa-ee.

I have no enemies, no adversaries.

gil imil cwly eykY BweI ]3] (887-15, rwmklI, m: 5)

gal mil chaalay aykai bhaa-ee. ||3||

I walk arm in arm, like brothers, with all. ||3||

jw kau guir hir dIey sUKw ] (887-16, rwmklI, m: 5)

jaa ka-o gur har dee-ay sookhaa.

One whom the Guru, the Lord, blesses with peace,

qw kau bhuir n lwgih dUKw ] (887-16, rwmklI, m: 5)

taa ka-o bahur na laageh dookhaa.

does not suffer in pain any longer.

Awpy Awip srb pRiqpwl ] (887-16, rwmklI, m: 5)

aapay aap sarab partipaal.

He Himself cherishes all.

nwnk rwqau rMig gopwl ]4]5]16] (887-17, rwmklI, m: 5)

naanak raata-o rang gopaal. ||4||5||16||

Nanak is imbued with the love of the Lord of the World. ||4||5||16||

rwmklI mhlw 5 ] (887-17)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

muK qy pVqw tIkw sihq ] (887-17, rwmklI, m: 5)

mukh tay parh-taa teekaa sahit.

You read the scriptures, and the commentaries,

ihrdY rwmu nhI pUrn rhq ] (887-18, rwmklI, m: 5)

hirdai raam nahee pooran rahat.

but the Perfect Lord does not dwell in your heart.

aupdysu kry kir lok idRVwvY ] (887-18, rwmklI, m: 5)

updays karay kar lok darirh-aavai.

You preach to others to have faith,

Apnw kihAw Awip n kmwvY ]1] (887-18, rwmklI, m: 5)

apnaa kahi-aa aap na kamaavai. ||1||

but you do not practice what you preach. ||1||

pMifq bydu bIcwir pMifq ] (887-19, rwmklI, m: 5)

pandit bayd beechaar pandit.

O Pandit, O religious scholar, contemplate the Vedas.

mn kw k�oDu invwir pMifq ]1] rhwau ] (887-19, rwmklI, m: 5)

man kaa kroDh nivaar pandit. ||1|| rahaa-o.

Eradicate anger from your mind, O Pandit. ||1||Pause||

AwgY rwiKE swl igrwmu ] (887-19, rwmklI, m: 5)

aagai raakhi-o saal giraam.

You place your stone god before yourself,

mnu kIno dh ids ibsRwmu ] (888-1, rwmklI, m: 5)

man keeno dah dis bisraam.

but your mind wanders in the ten directions.

iqlku crwvY pweI pwie ] (888-1, rwmklI, m: 5)

tilak charaavai paa-ee paa-ay.

You apply a ceremonial tilak mark to its forehead, and fall at its feet.

lok pcwrw AMDu kmwie ]2] (888-1, rwmklI, m: 5)

lok pachaaraa anDh kamaa-ay. ||2||

You try to appease the people, and act blindly. ||2||

Ktu krmw Aru Awsxu DoqI ] (888-2, rwmklI, m: 5)

khat karmaa ar aasan Dhotee.

You perform the six religious rituals, and sit wearing your loin-cloth.

BwgiT igRih pVY inq poQI ] (888-2, rwmklI, m: 5)

bhaagath garihi parhai nit pothee.

In the homes of the wealthy, you read the prayer book.

mwlw PyrY mMgY ibBUq ] (888-2, rwmklI, m: 5)

maalaa fayrai mangai bibhoot.

You chant on your mala, and beg for money.

ieh ibiD koie n qirE mIq ]3] (888-3, rwmklI, m: 5)

ih biDh ko-ay na tari-o meet. ||3||

No one has ever been saved in this way, friend. ||3||

so pMifqu gur sbdu kmwie ] (888-3, rwmklI, m: 5)

so pandit gur sabad kamaa-ay.

He alone is a Pandit, who lives the Word of the Guru's Shabad.

qRY gux kI Esu auqrI mwie ] (888-3, rwmklI, m: 5)

tarai gun kee os utree maa-ay.

Maya, of the three qualities, leaves him.

cqur byd pUrn hir nwie ] (888-3, rwmklI, m: 5)

chatur bayd pooran har naa-ay.

The four Vedas are completely contained within the Lord's Name.

nwnk iqs kI srxI pwie ]4]6]17] (888-4, rwmklI, m: 5)

naanak tis kee sarnee paa-ay. ||4||6||17||

Nanak seeks His Sanctuary. ||4||6||17||

rwmklI mhlw 5 ] (888-4)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

koit ibGn nhI Awvih nyir ] (888-4, rwmklI, m: 5)

kot bighan nahee aavahi nayr.

Millions of troubles do not come near him;

Aink mwieAw hY qw kI cyir ] (888-5, rwmklI, m: 5)

anik maa-i-aa hai taa kee chayr.

the many manifestations of Maya are his hand-maidens;

Aink pwp qw ky pwnIhwr ] (888-5, rwmklI, m: 5)

anik paap taa kay paaneehaar.

countless sins are his water-carriers;

jw kau mieAw BeI krqwr ]1] (888-5, rwmklI, m: 5)

jaa ka-o ma-i-aa bha-ee kartaar. ||1||

he is blessed with the Grace of the Creator Lord. ||1||

ijsih shweI hoie Bgvwn ] (888-6, rwmklI, m: 5)

jisahi sahaa-ee ho-ay bhagvaan.

One who has the Lord God as his help and support

Aink jqn auAw kY srMjwm ]1] rhwau ] (888-6, rwmklI, m: 5)

anik jatan u-aa kai saraNjaam. ||1|| rahaa-o.

all his efforts are fulfilled. ||1||Pause||

krqw rwKY kIqw kaunu ] (888-6, rwmklI, m: 5)

kartaa raakhai keetaa ka-un.

He is protected by the Creator Lord; what harm can anyone do to him?

kIrI jIqo sglw Bvnu ] (888-7, rwmklI, m: 5)

keeree jeeto saglaa bhavan.

Even an ant can conquer the whole world.

byAMq mihmw qw kI kyqk brn ] (888-7, rwmklI, m: 5)

bay-ant mahimaa taa kee kaytak baran.

His glory is endless; how can I describe it?

bil bil jweIAY qw ky crn ]2] (888-7, rwmklI, m: 5)

bal bal jaa-ee-ai taa kay charan. ||2||

I am a sacrifice, a devoted sacrifice, to His feet. ||2||

iqn hI kIAw jpu qpu iDAwnu ] (888-8, rwmklI, m: 5)

tin hee kee-aa jap tap Dhi-aan.

He alone performs worship, austerities and meditation;

Aink pRkwr kIAw iqin dwnu ] (888-8, rwmklI, m: 5)

anik parkaar kee-aa tin daan.

he alone is a giver to various charities;

Bgqu soeI kil mih prvwnu ] (888-8, rwmklI, m: 5)

bhagat so-ee kal meh parvaan.

he alone is approved in this Dark Age of Kali Yuga,

jw kau Twkuir dIAw mwnu ]3] (888-9, rwmklI, m: 5)

jaa ka-o thaakur dee-aa maan. ||3||

whom the Lord Master blesses with honor. ||3||

swDsMig imil Bey pRgws ] (888-9, rwmklI, m: 5)

saaDhsang mil bha-ay pargaas.

Joining the holy Saadh Sanggat, I am enlightened.

shj sUK Aws invws ] (888-9, rwmklI, m: 5)

sahj sookh aas nivaas.

I have found celestial peace, and my hopes are fulfilled.

pUrY siqguir dIAw ibsws ] (888-10, rwmklI, m: 5)

poorai satgur dee-aa bisaas.

The Perfect True Guru has blessed me with faith.

nwnk hoey dwsin dws ]4]7]18] (888-10, rwmklI, m: 5)

naanak ho-ay daasan daas. ||4||7||18||

Nanak is the slave of His slaves. ||4||7||18||

rwmklI mhlw 5 ] (888-10)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

dosu n dIjY kwhU log ] (888-10, rwmklI, m: 5)

dos na deejai kaahoo log.

Don't blame others, O people;

jo kmwvnu soeI Bog ] (888-11, rwmklI, m: 5)

jo kamaavan so-ee bhog.

as you plant, so shall you harvest.

Awpn krm Awpy hI bMD ] (888-11, rwmklI, m: 5)

aapan karam aapay hee banDh.

By your actions, you have bound yourself.

Awvnu jwvnu mwieAw DMD ]1] (888-11, rwmklI, m: 5)

aavan jaavan maa-i-aa DhanDh. ||1||

You come and go, entangled in Maya. ||1||

AYsI jwnI sMq jnI ] (888-12, rwmklI, m: 5)

aisee jaanee sant janee.

Such is the understanding of Devoted people.

prgwsu BieAw pUry gur bcnI ]1] rhwau ] (888-12, rwmklI, m: 5)

pargaas bha-i-aa pooray gur bachnee. ||1|| rahaa-o.

You shall be enlightened, through the Word of the Perfect Guru. ||1||Pause||

qnu Dnu klqu imiQAw ibsQwr ] (888-12, rwmklI, m: 5)

tan Dhan kalat mithi-aa bisthaar.

Body, wealth, spouse and ostentatious displays are false.

hYvr gYvr cwlnhwr ] (888-13, rwmklI, m: 5)

haivar gaivar chaalanhaar.

Horses and elephants will pass away.

rwj rMg rUp siB kUr ] (888-13, rwmklI, m: 5)

raaj rang roop sabh koor.

Power, pleasures and beauty are all false.

nwm ibnw hoie jwsI DUr ]2] (888-13, rwmklI, m: 5)

naam binaa ho-ay jaasee Dhoor. ||2||

Without the Naam, the Name of the Lord, everything is reduced to dust. ||2||

Brim BUly bwid AhMkwrI ] (888-13, rwmklI, m: 5)

bharam bhoolay baad ahaNkaaree.

The egotistical people are deluded by useless doubt.

sMig nwhI ry sgl pswrI ] (888-14, rwmklI, m: 5)

sang naahee ray sagal pasaaree.

Of all this expanse, nothing shall go along with you.

sog hrK mih dyh ibrDwnI ] (888-14, rwmklI, m: 5)

sog harakh meh dayh birDhaanee.

Through pleasure and pain, the body is growing old.

swkq iev hI krq ibhwnI ]3] (888-14, rwmklI, m: 5)

saakat iv hee karat bihaanee. ||3||

Doing these things, the faithless cynics are passing their lives. ||3||

hir kw nwmu AMimRqu kil mwih ] (888-15, rwmklI, m: 5)

har kaa naam amrit kal maahi.

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar in this Dark Age of Kali Yuga.

eyhu inDwnw swDU pwih ] (888-15, rwmklI, m: 5)

ayhu niDhaanaa saaDhoo paahi.

This treasure is obtained from the Satguru.

nwnk guru goivdu ijsu qUTw ] (888-15, rwmklI, m: 5)

naanak gur govid jis toothaa.

O Nanak, whoever pleases the Guru,

Git Git rmeIAw iqn hI fITw ]4]8]19] (888-16, rwmklI, m: 5)

ghat ghat rama-ee-aa tin hee deethaa. ||4||8||19||

the Lord of the Universe, beholds the Lord in each and every heart. ||4||8||19||

rwmklI mhlw 5 ] (888-16)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

pMc sbd qh pUrn nwd ] (888-16, rwmklI, m: 5)

panch sabad tah pooran naad.

The Panch Shabad, the five primal sounds, echo the perfect sound current of the Naam.

Anhd bwjy Acrj ibsmwd ] (888-17, rwmklI, m: 5)

anhad baajay achraj bismaad.

The wondrous, amazing unstruck melody vibrates.

kyl krih sMq hir log ] (888-17, rwmklI, m: 5)

kayl karahi sant har log.

The Devoted people play there with the Lord.

pwrbRhm pUrn inrjog ]1] (888-17, rwmklI, m: 5)

paarbarahm pooran nirjog. ||1||

They remain totally detached, absorbed in the Supreme Lord God. ||1||

sUK shj Awn�d Bvn ] (888-18, rwmklI, m: 5)

sookh sahj aanand bhavan.

It is the realm of celestial peace and bliss.

swDsMig bYis gux gwvih qh rog sog nhI jnm mrn ]1] rhwau ] (888-18, rwmklI, m: 5)

saaDhsang bais gun gaavahi tah rog sog nahee janam maran. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, they sit and sing the Glorious Praises of the Lord. There is no disease or sorrow there, no birth or death. ||1||Pause||

aUhw ismrih kyvl nwmu ] (888-19, rwmklI, m: 5)

oohaa simrahi kayval naam.

There, they meditate only on the Naam, the Name of the Lord.

ibrly pwvih Ehu ibsRwmu ] (888-19, rwmklI, m: 5)

birlay paavahi oh bisraam.

How rare are those who find this place of rest.

Bojnu Bwau kIrqn AwDwru ] (888-19, rwmklI, m: 5)

bhojan bhaa-o keertan aaDhaar.

The love of God is their food, and the Lord's Praise is their support.

inhcl Awsnu bysumwru ]2] (889-1, rwmklI, m: 5)

nihchal aasan baysumaar. ||2||

They obtain a permanent seat in the infinite. ||2||

ifig n folY kqhU n DwvY ] (889-1, rwmklI, m: 5)

dig na dolai kathoo na Dhaavai.

No one falls there, or wavers, or goes anywhere.

gur pRswid ko iehu mhlu pwvY ] (889-1, rwmklI, m: 5)

gur parsaad ko ih mahal paavai.

By Guru's Grace, some find this mansion.

BRm BY moh n mwieAw jwl ] (889-2, rwmklI, m: 5)

bharam bhai moh na maa-i-aa jaal.

They are not touched by doubt, fear, attachment or the traps of Maya.

suMn smwiD pRBU ikrpwl ]3] (889-2, rwmklI, m: 5)

sunn samaaDh parabhoo kirpaal. ||3||

They enter the deepest state of Samaadhi, through the kind mercy of God. ||3||

qw kw AMqu n pwrwvwru ] (889-2, rwmklI, m: 5)

taa kaa ant na paaraavaar.

He has no end or limitation.

Awpy gupqu Awpy pwswru ] (889-3, rwmklI, m: 5)

aapay gupat aapay paasaar.

He Himself is unmanifest, and He Himself is manifest.

jw kY AMqir hir hir suAwdu ] (889-3, rwmklI, m: 5)

jaa kai antar har har su-aad.

One who enjoys the taste of the Lord deep within himself,

khnu n jweI nwnk ibsmwdu ]4]9]20] (889-3, rwmklI, m: 5)

kahan na jaa-ee naanak bismaad. ||4||9||20||

O Nanak, his wondrous state cannot be described. ||4||9||20||

rwmklI mhlw 5 ] (889-4)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

Bytq sMig pwrbRhmu iciq AwieAw ] (889-4, rwmklI, m: 5)

bhaytat sang paarbarahm chit aa-i-aa.

Meeting with the Sanggat, the Congregation, the Supreme Lord God has come into my consciousness.

sMgiq krq sMqoKu min pwieAw ] (889-4, rwmklI, m: 5)

sangat karat santokh man paa-i-aa.

In the Sanggat, my mind has found fortitude.

sMqh crn mwQw myro pauq ] (889-5, rwmklI, m: 5)

santeh charan maathaa mayro pa-ut.

I touch my forehead to the feet of the Guru.

Aink bwr sMqh fMfauq ]1] (889-5, rwmklI, m: 5)

anik baar santeh dand-ut. ||1||

Countless times, I humbly bow to the Guru. ||1||

iehu mnu sMqn kY bilhwrI ] (889-5, rwmklI, m: 5)

ih man santan kai balihaaree.

This mind is a sacrifice to the Guru;

jw kI Et ghI suKu pwieAw rwKy ikrpw DwrI ]1] rhwau ] (889-6, rwmklI, m: 5)

jaa kee ot gahee sukh paa-i-aa raakhay kirpaa Dhaaree. ||1|| rahaa-o.

holding tight to the support of the Guru, I have found peace, and in His mercy, He has protected me. ||1||Pause||

sMqh crx Doie Doie pIvw ] (889-6, rwmklI, m: 5)

santeh charan Dho-ay Dho-ay peevaa.

I wash the feet of the Guru, and drink that water.

sMqh drsu pyiK pyiK jIvw ] (889-6, rwmklI, m: 5)

santeh daras paykh paykh jeevaa.

Gazing upon the Blessed Vision of the Guru’s Darshan, I live.

sMqh kI myrY min Aws ] (889-7, rwmklI, m: 5)

santeh kee mayrai man aas.

My mind rests its hopes in the Guru.

sMq hmwrI inrml rwis ]2] (889-7, rwmklI, m: 5)

sant hamaaree nirmal raas. ||2||

The Guru is my immaculate wealth. ||2||

sMq hmwrw rwiKAw pVdw ] (889-7, rwmklI, m: 5)

sant hamaaraa raakhi-aa parh-daa.

The Guru has covered my faults.

sMq pRswid moih kbhU n kVdw ] (889-8, rwmklI, m: 5)

sant parsaad mohi kabhoo na karh-daa.

By the Grace of the Guru, I am no longer tormented.

sMqh sMgu dIAw ikrpwl ] (889-8, rwmklI, m: 5)

santeh sang dee-aa kirpaal.

The Merciful Lord has blessed me with the Guru’s Congregation � the Saadh Sanggat.

sMq shweI Bey dieAwl ]3] (889-8, rwmklI, m: 5)

sant sahaa-ee bha-ay da-i-aal. ||3||

The Compassionate Guru has become my help and support. ||3||

suriq miq buiD prgwsu ] (889-9, rwmklI, m: 5)

surat mat buDh pargaas.

My consciousness, intellect and wisdom have been enlightened.

gihr gMBIr Apwr guxqwsu ] (889-9, rwmklI, m: 5)

gahir gambheer apaar guntaas.

The Lord is profound, unfathomable, infinite, the treasure of virtue.

jIA jMq sgly pRiqpwl ] (889-9, rwmklI, m: 5)

jee-a jant saglay partipaal.

He cherishes all beings and creatures.

nwnk sMqh dyiK inhwl ]4]10]21] (889-10, rwmklI, m: 5)

naanak santeh daykh nihaal. ||4||10||21||

Nanak is enraptured, seeing the Guru. ||4||10||21||

rwmklI mhlw 5 ] (889-10)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

qyrY kwij n igRhu rwju mwlu ] (889-10, rwmklI, m: 5)

tayrai kaaj na garihu raaj maal.

Your home, power and wealth will be of no use to you.

qyrY kwij n ibKY jMjwlu ] (889-10, rwmklI, m: 5)

tayrai kaaj na bikhai janjaal.

Your corrupt worldly entanglements will be of no use to you.

iest mIq jwxu sB ClY ] (889-11, rwmklI, m: 5)

isat meet jaan sabh chhalai.

Know that all your dear friends are fake.

hir hir nwmu sMig qyrY clY ]1] (889-11, rwmklI, m: 5)

har har naam sang tayrai chalai. ||1||

Only the Name of the Lord will go along with you. ||1||

rwm nwm gux gwie ly mIqw hir ismrq qyrI lwj rhY ] (889-11, rwmklI, m: 5)

raam naam gun gaa-ay lay meetaa har simrat tayree laaj rahai.

Sing the Glorious Praises of the Lord's Name, O friend; remembering the Lord in meditation, your honor shall be saved.

hir ismrq jmu kCu n khY ]1] rhwau ] (889-12, rwmklI, m: 5)

har simrat jam kachh na kahai. ||1|| rahaa-o.

Remembering the Lord in meditation, the Messenger of Death will not touch you. ||1||Pause||

ibnu hir sgl inrwrQ kwm ] (889-12, rwmklI, m: 5)

bin har sagal niraarath kaam.

Without the Lord, all pursuits are useless.

suienw rupw mwtI dwm ] (889-13, rwmklI, m: 5)

su-inaa rupaa maatee daam.

Gold, silver and wealth are just dust.

gur kw sbdu jwip mn suKw ] (889-13, rwmklI, m: 5)

gur kaa sabad jaap man sukhaa.

Chanting the Word of the Guru's Shabad, your mind shall be at peace.

eIhw aUhw qyro aUjl muKw ]2] (889-13, rwmklI, m: 5)

eehaa oohaa tayro oojal mukhaa. ||2||

Here and hereafter, your face shall be radiant and bright. ||2||

kir kir Qwky vfy vfyry ] (889-14, rwmklI, m: 5)

kar kar thaakay vaday vadayray.

Even the greatest of the great worked and worked until they were exhausted.

ikn hI n kIey kwj mwieAw pUry ] (889-14, rwmklI, m: 5)

kin hee na kee-ay kaaj maa-i-aa pooray.

None of them ever accomplished the tasks of Maya.

hir hir nwmu jpY jnu koie ] (889-14, rwmklI, m: 5)

har har naam japai jan ko-ay.

Any humble being who chants the Name of the Lord,

qw kI Awsw pUrn hoie ]3] (889-15, rwmklI, m: 5)

taa kee aasaa pooran ho-ay. ||3||

will have all his hopes fulfilled. ||3||

hir Bgqn ko nwmu ADwru ] (889-15, rwmklI, m: 5)

har bhagtan ko naam aDhaar.

The Naam, the Name of the Lord, is the anchor and support of the Lord's devotees.

sMqI jIqw jnmu Apwru ] (889-15, rwmklI, m: 5)

santee jeetaa janam apaar.

The devotees are victorious in this priceless human life.

hir sMqu kry soeI prvwxu ] (889-16, rwmklI, m: 5)

har sant karay so-ee parvaan.

Whatever the Lord's devotee does, is approved and accepted.

nwnk dwsu qw kY kurbwxu ]4]11]22] (889-16, rwmklI, m: 5)

naanak daas taa kai kurbaan. ||4||11||22||

Slave Nanak is a sacrifice to him. ||4||11||22||

rwmklI mhlw 5 ] (889-16)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

isMcih drbu dyih duKu log ] (889-17, rwmklI, m: 5)

sincheh darab deh dukh log.

You gather wealth by exploiting people.

qyrY kwij n Avrw jog ] (889-17, rwmklI, m: 5)

tayrai kaaj na avraa jog.

It is of no use to you; it was meant for others.

kir AhMkwru hoie vrqih AMD ] (889-17, rwmklI, m: 5)

kar ahaNkaar ho-ay varteh anDh.

You practice egotism, and act like a blind man.

jm kI jyvVI qU AwgY bMD ]1] (889-17, rwmklI, m: 5)

jam kee jayvrhee too aagai banDh. ||1||

In the world hereafter, you shall be tied to the leash of the Messenger of Death. ||1||

Cwif ivfwxI qwiq mUVy ] (889-18, rwmklI, m: 5)

chhaad vidaanee taat moorhay.

Give up your envy of others, you fool!

eIhw bsnw rwiq mUVy ] (889-18, rwmklI, m: 5)

eehaa basnaa raat moorhay.

You only live here for a night, you fool!

mwieAw ky mwqy qY auiT clnw ] (889-18, rwmklI, m: 5)

maa-i-aa kay maatay tai uth chalnaa.

You are intoxicated with Maya, but you must soon arise and depart.

rwic rihE qU sMig supnw ]1] rhwau ] (889-19, rwmklI, m: 5)

raach rahi-o too sang supnaa. ||1|| rahaa-o.

You are totally involved in the dream. ||1||Pause||

bwl ibvsQw bwirku AMD ] (889-19, rwmklI, m: 5)

baal bivasthaa baarik anDh.

In his childhood, the child is blind.

Bir jobin lwgw durgMD ] (889-19, rwmklI, m: 5)

bhar joban laagaa durganDh.

In the fullness of youth, he is involved in foul-smelling sins.

iqRqIA ibvsQw isMcy mwie ] (890-1, rwmklI, m: 5)

taritee-a bivasthaa sinchay maa-ay.

In the third stage of life, he gathers the wealth of Maya.

ibriD BieAw Coif cilE pCuqwie ]2] (890-1, rwmklI, m: 5)

biraDh bha-i-aa chhod chali-o pachhutaa-ay. ||2||

And when he grows old, he must leave all this; he departs regretting and repenting. ||2||

icrMkwl pweI dR�lB dyh ] (890-1, rwmklI, m: 5)

chirankaal paa-ee darulabh dayh.

After a very long time, one obtains this precious human body, so difficult to obtain.

nwm ibhUxI hoeI Kyh ] (890-2, rwmklI, m: 5)

naam bihoonee ho-ee khayh.

Without the Naam, the Name of the Lord, it is reduced to dust.

psU pryq mugD qy burI ] (890-2, rwmklI, m: 5)

pasoo parayt mugaDh tay buree.

Worse than a beast, a demon or an idiot,

iqsih n bUJY ijin eyh isrI ]3] (890-2, rwmklI, m: 5)

tiseh na boojhai jin ayh siree. ||3||

is that one who does not understand who created him. ||3||

suix krqwr goivMd gopwl ] (890-3, rwmklI, m: 5)

sun kartaar govind gopaal.

Listen, O Creator Lord, Lord of the Universe, Lord of the World,

dIn dieAwl sdw ikrpwl ] (890-3, rwmklI, m: 5)

deen da-i-aal sadaa kirpaal.

Merciful to the meek, forever compassionate

qumih Cfwvhu Cutkih bMD ] (890-3, rwmklI, m: 5)

tumeh chhadaavahu chhutkahi banDh.

If You emancipate the human, then his bonds are broken.

bKis imlwvhu nwnk jg AMD ]4]12]23] (890-4, rwmklI, m: 5)

bakhas milaavhu naanak jag anDh. ||4||12||23||

O Nanak, the people of world are blind; please, Lord, Bless them, and unite them with Yourself. ||4||12||23||

rwmklI mhlw 5 ] (890-4)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

kir sMjogu bnweI kwiC ] (890-4, rwmklI, m: 5)

kar sanjog banaa-ee kaachh.

Joining the elements together, the robe of the body is fashioned.

iqsu sMig rihE ieAwnw rwic ] (890-5, rwmklI, m: 5)

tis sang rahi-o i-aanaa raach.

The ignorant fool is engrossed in it.

pRiqpwrY inq swir smwrY ] (890-5, rwmklI, m: 5)

partipaarai nit saar samaarai.

He cherishes it, and constantly takes care of it.

AMq kI bwr aUiT isDwrY ]1] (890-5, rwmklI, m: 5)

ant kee baar ooth siDhaarai. ||1||

But in the end, he must arise and depart. ||1||

nwm ibnw sBu JUTu prwnI ] (890-6, rwmklI, m: 5)

naam binaa sabh jhooth paraanee.

Without the Naam, the Name of the Lord, everything is false, O mortal.

goivd Bjn ibnu Avr sMig rwqy qy siB mwieAw mUTu prwnI ]1] rhwau ] (890-6, rwmklI, m: 5)

govid bhajan bin avar sang raatay tay sabh maa-i-aa mooth paraanee. ||1|| rahaa-o.

Those who do not vibrate and meditate on the Lord of the Universe, but instead are imbued with other things, - all those mortals are plundered by Maya. ||1||Pause||

qIrQ nwie n auqris mYlu ] (890-7, rwmklI, m: 5)

tirath naa-ay na utras mail.

Bathing at sacred shrines of pilgrimage, filth is not washed off.

krm Drm siB haumY PYlu ] (890-7, rwmklI, m: 5)

karam Dharam sabh ha-umai fail.

Religious rituals are all just egotistical displays.

lok pcwrY giq nhI hoie ] (890-7, rwmklI, m: 5)

lok pachaarai gat nahee ho-ay.

By pleasing and appeasing people, no one is saved.

nwm ibhUxy clsih roie ]2] (890-8, rwmklI, m: 5)

naam bihoonay chalsahi ro-ay. ||2||

Without the Naam, they shall depart weeping. ||2||

ibnu hir nwm n tUtis ptl ] (890-8, rwmklI, m: 5)

bin har naam na tootas patal.

Without the Lord's Name, the screen is not torn away.

soDy swsqR isimRiq sgl ] (890-8, rwmklI, m: 5)

soDhay saastar simrit sagal.

I have studied all the Shaastras and Simritees.

so nwmu jpY ijsu Awip jpwey ] (890-8, rwmklI, m: 5)

so naam japai jis aap japaa-ay.

He alone chants the Naam, whom the Lord Himself inspires to chant.

sgl Plw sy sUiK smwey ]3] (890-9, rwmklI, m: 5)

sagal falaa say sookh samaa-ay. ||3||

He obtains all fruits and rewards, and merges in peace. ||3||

rwKnhwry rwKhu Awip ] (890-9, rwmklI, m: 5)

raakhanhaaray raakho aap.

O Savior Lord, please save me!

sgl suKw pRB qumrY hwiQ ] (890-9, rwmklI, m: 5)

sagal sukhaa parabh tumrai haath.

All peace and comforts are in Your Hand, God.

ijqu lwvih iqqu lwgh suAwmI ] (890-10, rwmklI, m: 5)

jit laaveh tit laagah su-aamee.

Whatever you attach me to, to that I am attached, O my Lord and Master.

nwnk swihbu AMqrjwmI ]4]13]24] (890-10, rwmklI, m: 5)

naanak saahib antarjaamee. ||4||13||24||

O Nanak, the Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||13||24||

rwmklI mhlw 5 ] (890-11)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

jo ikCu krY soeI suKu jwnw ] (890-11, rwmklI, m: 5)

jo kichh karai so-ee sukh jaanaa.

Whatever He does makes me happy.

mnu AsmJu swDsMig pqIAwnw ] (890-11, rwmklI, m: 5)

man asmajh saaDhsang patee-aanaa.

The ignorant mind is encouraged, in the holy Saadh Sanggat.

foln qy cUkw ThrwieAw ] (890-11, rwmklI, m: 5)

dolan tay chookaa thehraa-i-aa.

Now, it does not waver at all; it has become stable and steady.

siq mwih ly siq smwieAw ]1] (890-12, rwmklI, m: 5)

sat maahi lay sat samaa-i-aa. ||1||

Receiving Truth, it is merged in the True Lord. ||1||

dUKu gieAw sBu rogu gieAw ] (890-12, rwmklI, m: 5)

dookh ga-i-aa sabh rog ga-i-aa.

Pain is gone, and all illness is gone.

pRB kI AwigAw mn mih mwnI mhw purK kw sMgu BieAw ]1] rhwau ] (890-12, rwmklI, m: 5)

parabh kee aagi-aa man meh maanee mahaa purakh kaa sang bha-i-aa. ||1|| rahaa-o.

I have accepted the Will of God in my mind, associating with the Great Person, the Guru. ||1||Pause||

sgl pivqR srb inrmlw ] (890-13, rwmklI, m: 5)

sagal pavitar sarab nirmalaa.

All is pure; all is immaculate.

jo vrqwey soeI Blw ] (890-13, rwmklI, m: 5)

jo vartaa-ay so-ee bhalaa.

Whatever exists is good.

jh rwKY soeI mukiq Qwnu ] (890-14, rwmklI, m: 5)

jah raakhai so-ee mukat thaan.

Wherever He keeps me, that is the place of liberation for me.

jo jpwey soeI nwmu ]2] (890-14, rwmklI, m: 5)

jo japaa-ay so-ee naam. ||2||

Whatever He makes me chant, is His Name. ||2||

ATsiT qIrQ jh swD pg Drih ] (890-14, rwmklI, m: 5)

athsath tirath jah saaDh pag Dhareh.

That is the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, where the Satguru places His feet,

qh bYkuMTu jh nwmu aucrih ] (890-15, rwmklI, m: 5)

tah baikunth jah naam uchrahi.

and that is heaven, where the Naam is chanted.

srb An�d jb drsnu pweIAY ] (890-15, rwmklI, m: 5)

sarab anand jab darsan paa-ee-ai.

All bliss comes, when one obtains the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

rwm guxw inq inq hir gweIAY ]3] (890-15, rwmklI, m: 5)

raam gunaa nit nit har gaa-ee-ai. ||3||

I sing continuously, continually, the Glorious Praises of the Lord. ||3||

Awpy Git Git rihAw ibAwip ] (890-16, rwmklI, m: 5)

aapay ghat ghat rahi-aa bi-aap.

The Lord Himself is pervading in each and every heart.

dieAwl purK prgt prqwp ] (890-16, rwmklI, m: 5)

da-i-aal purakh pargat partaap.

The glory of the Merciful Lord is radiant and manifest.

kpt Kulwny BRm nwTy dUry ] (890-16, rwmklI, m: 5)

kapat khulaanay bharam naathay dooray.

The shutters are opened, and doubts have run away.

nwnk kau gur Byty pUry ]4]14]25] (890-17, rwmklI, m: 5)

naanak ka-o gur bhaytay pooray. ||4||14||25||

Nanak has met with the Perfect Guru. ||4||14||25||

rwmklI mhlw 5 ] (890-17)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

koit jwp qwp ibsRwm ] (890-17, rwmklI, m: 5)

kot jaap taap bisraam.

Millions of meditations and austerities rest in him,

iriD buiD isiD sur igAwn ] (890-18, rwmklI, m: 5)

riDh buDh siDh sur gi-aan.

along with wealth, wisdom, miraculous spiritual powers and angelic spiritual insight.

Aink rUp rMg Bog rsY ] (890-18, rwmklI, m: 5)

anik roop rang bhog rasai.

He enjoys the various shows and forms, pleasures and delicacies;

gurmuiK nwmu inmK irdY vsY ]1] (890-18, rwmklI, m: 5)

Gurmukh naam nimakh ridai vasai. ||1||

the Naam, the Name of the Lord, dwells within the heart of the Guru-oriented. ||1||

hir ky nwm kI vifAweI ] (890-19, rwmklI, m: 5)

har kay naam kee vadi-aa-ee.

Such is the glorious greatness of the Name of the Lord.

kImiq khxu n jweI ]1] rhwau ] (890-19, rwmklI, m: 5)

keemat kahan na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Its value cannot be described. ||1||Pause||

sUrbIr DIrj miq pUrw ] (890-19, rwmklI, m: 5)

soorbeer Dheeraj mat pooraa.

He alone is brave, patient and perfectly wise;

shj smwiD Duin gihr gMBIrw ] (891-1, rwmklI, m: 5)

sahj samaaDh Dhun gahir gambheeraa.

he is intuitively in Samaadhi, profound and unfathomable.

sdw mukqu qw ky pUry kwm ] (891-1, rwmklI, m: 5)

sadaa mukat taa kay pooray kaam.

He is liberated forever and all his affairs are perfectly resolved;

jw kY irdY vsY hir nwm ]2] (891-1, rwmklI, m: 5)

jaa kai ridai vasai har naam. ||2||

the Lord's Name abides within his heart. ||2||

sgl sUK Awn�d Arog ] (891-2, rwmklI, m: 5)

sagal sookh aanand arog.

He is totally peaceful, blissful and healthy;

smdrsI pUrn inrjog ] (891-2, rwmklI, m: 5)

samadrasee pooran nirjog.

he looks upon all impartially, and is perfectly detached.

Awie n jwie folY kq nwhI ] (891-2, rwmklI, m: 5)

aa-ay na jaa-ay dolai kat naahee.

He does not come and go, and he never wavers;

jw kY nwmu bsY mn mwhI ]3] (891-2, rwmklI, m: 5)

jaa kai naam basai man maahee. ||3||

the Naam abides in his mind. ||3||

dIn dieAwl guopwl goivMd ] (891-3, rwmklI, m: 5)

deen da-i-aal gopaal govind.

God is Merciful to the meek; He is the Lord of the World, the Lord of the Universe.

gurmuiK jpIAY auqrY icMd ] (891-3, rwmklI, m: 5)

Gurmukh japee-ai utrai chind.

The Guru-oriented meditates on Him, and his worries are gone.

nwnk kau guir dIAw nwmu ] (891-3, rwmklI, m: 5)

naanak ka-o gur dee-aa naam.

The Guru has blessed Nanak with the Naam;

sMqn kI thl sMq kw kwmu ]4]15]26] (891-4, rwmklI, m: 5)

santan kee tahal sant kaa kaam. ||4||15||26||

To serve the Guru in the service of the Saadh Sanggat. ||4||15||26||

rwmklI mhlw 5 ] (891-4)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

bIj mMqR� hir kIrqnu gwau ] (891-4, rwmklI, m: 5)

beej mantar har keertan gaa-o.

The singing of the Lord's Praises itself is the beej mantra, the seed mantra.

AwgY imlI inQwvy Qwau ] (891-5, rwmklI, m: 5)

aagai milee nithaavay thaa-o.

Even the homeless find a home in the world hereafter.

gur pUry kI crxI lwgu ] (891-5, rwmklI, m: 5)

gur pooray kee charnee laag.

Fall at the feet of the Perfect Guru;

jnm jnm kw soieAw jwgu ]1] (891-5, rwmklI, m: 5)

janam janam kaa so-i-aa jaag. ||1||

you have slept for so many incarnations - wake up! ||1||

hir hir jwpu jplw ] (891-6, rwmklI, m: 5)

har har jaap japlaa.

Chant the Chant of the Lord's Name.

gur ikrpw qy ihrdY vwsY Baujlu pwir prlw ]1] rhwau ] (891-6, rwmklI, m: 5)

gur kirpaa tay hirdai vaasai bha-ojal paar parlaa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, it shall be enshrined within your heart, and you shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

nwmu inDwnu iDAwie mn Atl ] (891-6, rwmklI, m: 5)

naam niDhaan Dhi-aa-ay man atal.

Meditate on the eternal treasure of the Naam, the Name of the Lord, O mind,

qw CUtih mwieAw ky ptl ] (891-7, rwmklI, m: 5)

taa chhooteh maa-i-aa kay patal.

and then, the screen of Maya shall be torn away.

gur kw sbdu AMimRq rsu pIau ] (891-7, rwmklI, m: 5)

gur kaa sabad amrit ras pee-o.

Drink the Ambrosial Nectar of the Guru's Shabad,

qw qyrw hoie inrml jIau ]2] (891-7, rwmklI, m: 5)

taa tayraa ho-ay nirmal jee-o. ||2||

and then your soul shall be rendered immaculate and pure. ||2||

soDq soDq soiD bIcwrw ] (891-8, rwmklI, m: 5)

soDhat soDhat soDh beechaaraa.

Searching, searching, searching, I have realized

ibnu hir Bgiq nhI Cutkwrw ] (891-8, rwmklI, m: 5)

bin har bhagat nahee chhutkaaraa.

that without devotional worship of the Lord, no one is saved.

so hir Bjnu swD kY sMig ] (891-8, rwmklI, m: 5)

so har bhajan saaDh kai sang.

Vibrate, and meditate on that Lord in the holy Saadh Sanggat;

mnu qnu rwpY hir kY rMig ]3] (891-9, rwmklI, m: 5)

man tan raapai har kai rang. ||3||

your mind and body shall be imbued with love for the Lord. ||3||

Coif isAwxp bhu cqurweI ] (891-9, rwmklI, m: 5)

chhod si-aanap baho chaturaa-ee.

Renounce all your cleverness and trickery.

mn ibnu hir nwvY jwie n kweI ] (891-9, rwmklI, m: 5)

man bin har naavai jaa-ay na kaa-ee.

O mind, without the Lord's Name, there is no place of rest.

dieAw DwrI goivd guosweI ] (891-10, rwmklI, m: 5)

da-i-aa Dhaaree govid gosaa-ee.

The Lord of the Universe, the Lord of the World, has taken pity on me.

hir hir nwnk tyk itkweI ]4]16]27] (891-10, rwmklI, m: 5)

har har naanak tayk tikaa-ee. ||4||16||27||

Nanak seeks the protection and support of the Lord. ||4||16||27||

rwmklI mhlw 5 ] (891-11)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

sMq kY sMig rwm rMg kyl ] (891-11, rwmklI, m: 5)

sant kai sang raam rang kayl.

In the holy Saadh Sanggat, play joyfully with the Lord,

AwgY jm isau hoie n myl ] (891-11, rwmklI, m: 5)

aagai jam si-o ho-ay na mayl.

and you will not have to meet the Messenger of Death hereafter.

AhMbuiD kw BieAw ibnws ] (891-11, rwmklI, m: 5)

ahaN-buDh kaa bha-i-aa binaas.

Your egotistical intellect shall be dispelled,

durmiq hoeI sglI nws ]1] (891-12, rwmklI, m: 5)

durmat ho-ee saglee naas. ||1||

and your evil-mindedness will be totally taken away. ||1||

rwm nwm gux gwie pMifq ] (891-12, rwmklI, m: 5)

raam naam gun gaa-ay pandit.

Sing the Glorious Praises of the Lord's Name, O Pandit.

krm kWf AhMkwru n kwjY kusl syqI Gir jwih pMifq ]1] rhwau ] (891-12, rwmklI, m: 5)

karam kaaNd ahaNkaar na kaajai kusal saytee ghar jaahi pandit. ||1|| rahaa-o.

Religious rituals and egotism are of no use at all. You shall go home with happiness, O Pandit. ||1||Pause||

hir kw jsu iniD lIAw lwB ] (891-13, rwmklI, m: 5)

har kaa jas niDh lee-aa laabh.

I have earned the profit, the wealth of the Lord's praise.

pUrn Bey mnorQ swB ] (891-13, rwmklI, m: 5)

pooran bha-ay manorath saabh.

All my hopes have been fulfilled.

duKu nwTw suKu Gr mih AwieAw ] (891-14, rwmklI, m: 5)

dukh naathaa sukh ghar meh aa-i-aa.

Pain has left me, and peace has come to my home.

sMq pRswid kmlu ibgswieAw ]2] (891-14, rwmklI, m: 5)

sant parsaad kamal bigsaa-i-aa. ||2||

By the Grace of the Guru, my heart-lotus blossoms forth. ||2||

nwm rqnu ijin pwieAw dwnu ] (891-14, rwmklI, m: 5)

naam ratan jin paa-i-aa daan.

One who is blessed with the gift of the jewel of the Name,

iqsu jn hoey sgl inDwn ] (891-15, rwmklI, m: 5)

tis jan ho-ay sagal niDhaan.

obtains all treasures.

sMqoKu AwieAw min pUrw pwie ] (891-15, rwmklI, m: 5)

santokh aa-i-aa man pooraa paa-ay.

His mind becomes content, finding the Perfect Lord.

iPir iPir mwgn kwhy jwie ]3] (891-15, rwmklI, m: 5)

fir fir maagan kaahay jaa-ay. ||3||

Why should he ever go begging again? ||3||

hir kI kQw sunq pivq ] (891-16, rwmklI, m: 5)

har kee kathaa sunat pavit.

Hearing the Lord's sermon, he becomes pure and holy.

ijhvw bkq pweI giq miq ] (891-16, rwmklI, m: 5)

jihvaa bakat paa-ee gat mat.

Chanting it with his tongue, he finds the way to salvation.

so prvwxu ijsu irdY vsweI ] (891-16, rwmklI, m: 5)

so parvaan jis ridai vasaa-ee.

He alone is approved, who enshrines the Lord within his heart.

nwnk qy jn aUqm BweI ]4]17]28] (891-17, rwmklI, m: 5)

naanak tay jan ootam bhaa-ee. ||4||17||28||

Nanak: such a humble being is exalted, O Siblings. ||4||17||28||

rwmklI mhlw 5 ] (891-17)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

ghu kir pkrI n AweI hwiQ ] (891-17, rwmklI, m: 5)

gahu kar pakree na aa-ee haath.

No matter how hard you try to grab Maya, it does not come into your hands.

pRIiq krI cwlI nhI swiQ ] (891-18, rwmklI, m: 5)

pareet karee chaalee nahee saath.

No matter how much you may love it, it does not go along with you.

khu nwnk jau iqAwig deI ] (891-18, rwmklI, m: 5)

kaho naanak ja-o ti-aag da-ee.

Says Nanak, when you abandon it,

qb Eh crxI Awie peI ]1] (891-18, rwmklI, m: 5)

tab oh charnee aa-ay pa-ee. ||1||

then it comes and falls at your feet. ||1||

suix sMqhu inrml bIcwr ] (891-19, rwmklI, m: 5)

sun santahu nirmal beechaar.

Listen, O devotees: this is the pure philosophy.

rwm nwm ibnu giq nhI kweI guru pUrw Bytq auDwr ]1] rhwau ] (891-19, rwmklI, m: 5)

raam naam bin gat nahee kaa-ee gur pooraa bhaytat uDhaar. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord's Name, there is no salvation. Meeting with the Perfect Guru, one is saved. ||1||Pause||

jb aus kau koeI dyvY mwnu ] (892-1, rwmklI, m: 5)

jab us ka-o ko-ee dayvai maan.

When someone tries to appease Maya,

qb Awps aUpir rKY gumwnu ] (892-1, rwmklI, m: 5)

tab aapas oopar rakhai gumaan.

then she takes pride in herself.

jb aus kau koeI min prhrY ] (892-1, rwmklI, m: 5)

jab us ka-o ko-ee man parharai.

But when someone puts her out of his thoughts,

qb Eh syvik syvw krY ]2] (892-2, rwmklI, m: 5)

tab oh sayvak sayvaa karai. ||2||

then she serves him like a slave. ||2||

muiK byrwvY AMiq TgwvY ] (892-2, rwmklI, m: 5)

mukh bayraavai ant thagaavai.

She seems to please, but in the end, she deceives.

iekqu Taur Eh khI n smwvY ] (892-2, rwmklI, m: 5)

ikat tha-ur oh kahee na samaavai.

She does not remain in any one place.

auin mohy bhuqy bRhmMf ] (892-3, rwmklI, m: 5)

un mohay bahutay barahmand.

She has bewitched a great many worlds.

rwm jnI kInI KMf KMf ]3] (892-3, rwmklI, m: 5)

raam janee keenee khand khand. ||3||

The Lord's humble servants cut her apart into pieces. ||3||

jo mwgY so BUKw rhY ] (892-3, rwmklI, m: 5)

jo maagai so bhookhaa rahai.

Whoever begs from her remains hungry.

iesu sMig rwcY su kCU n lhY ] (892-3, rwmklI, m: 5)

is sang raachai so kachhoo na lahai.

Whoever is obsessed with her obtains nothing.

iesih iqAwig sqsMgiq krY ] (892-4, rwmklI, m: 5)

iseh ti-aag satsangat karai.

But one who renounces her, and joins the holy Saadh Sanggat,

vfBwgI nwnk Ehu qrY ]4]18]29] (892-4, rwmklI, m: 5)

vadbhaagee naanak oh tarai. ||4||18||29||

by great good fortune, O Nanak, is saved. ||4||18||29||

rwmklI mhlw 5 ] (892-4)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

Awqm rwmu srb mih pyKu ] (892-5, rwmklI, m: 5)

aatam raam sarab meh paykh.

See the Lord, the Universal Soul, in all.

pUrn pUir rihAw pRB eyku ] (892-5, rwmklI, m: 5)

pooran poor rahi-aa parabh ayk.

The One God is perfect, and all-pervading.

rqnu Amolu irdy mih jwnu ] (892-5, rwmklI, m: 5)

ratan amol riday meh jaan.

Know that the priceless spiritual jewel is within your own heart.

ApnI vsqu qU Awip pCwnu ]1] (892-6, rwmklI, m: 5)

apnee vasat too aap pachhaan. ||1||

Realize that your essence is within your own self. ||1||

pI AMimRqu sMqn prswid ] (892-6, rwmklI, m: 5)

pee amrit santan parsaad.

Drink the Ambrosial Nectar, by the Grace of the Guru.

vfy Bwg hovih qau pweIAY ibnu ijhvw ikAw jwxY suAwdu ]1] rhwau ] (892-6, rwmklI, m: 5)

vaday bhaag hoveh ta-o paa-ee-ai bin jihvaa ki-aa jaanai su-aad. ||1|| rahaa-o.

One who is blessed with high destiny, obtains it. Without a tongue, how can one know the taste? ||1||Pause||

AT ds byd suny kh forw ] (892-7, rwmklI, m: 5)

ath das bayd sunay kah doraa.

How can a deaf person listen to the eighteen Puraanas and the Vedas?

koit pRgws n idsY AMDyrw ] (892-7, rwmklI, m: 5)

kot pargaas na disai anDhayraa.

The blind man cannot see even a million lights.

psU prIiq Gws sMig rcY ] (892-8, rwmklI, m: 5)

pasoo pareet ghaas sang rachai.

The beast loves grass, and remains attached to it.

ijsu nhI buJwvY so ikqu ibiD buJY ]2] (892-8, rwmklI, m: 5)

jis nahee bujhaavai so kit biDh bujhai. ||2||

One who has not been taught - how can he understand? ||2||

jwnxhwru rihAw pRBu jwin ] (892-8, rwmklI, m: 5)

jaananhaar rahi-aa parabh jaan.

God, the Knower, knows all.

Eiq poiq Bgqn sMgwin ] (892-9, rwmklI, m: 5)

ot pot bhagtan sangaan.

He is with His devotees, through and through.

ibgis ibgis Apunw pRBu gwvih ] (892-9, rwmklI, m: 5)

bigas bigas apunaa parabh gaavahi.

Those who sing God's Praises with joy and delight,

nwnk iqn jm nyiV n Awvih ]3]19]30] (892-9, rwmklI, m: 5)

naanak tin jam nayrh na aavahi. ||3||19||30||

O Nanak - the Messenger of Death does not even approach them. ||3||19||30||

rwmklI mhlw 5 ] (892-10)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

dIno nwmu kIE pivqu ] (892-10, rwmklI, m: 5)

deeno naam kee-o pavit.

Blessing me with His Name, He has purified and sanctified me.

hir Dnu rwis inrws ieh ibqu ] (892-10, rwmklI, m: 5)

har Dhan raas niraas ih bit.

The Lord's wealth is my capital. False hope has left me; this is my wealth.

kwtI bMiD hir syvw lwey ] (892-11, rwmklI, m: 5)

kaatee banDh har sayvaa laa-ay.

Breaking my bonds, the Lord has linked me to His service.

hir hir Bgiq rwm gux gwey ]1] (892-11, rwmklI, m: 5)

har har bhagat raam gun gaa-ay. ||1||

I am a devotee of the Lord; I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

bwjy Anhd bwjw ] (892-11, rwmklI, m: 5)

baajay anhad baajaa.

The unstruck sound current vibrates and resounds.

rsik rsik gux gwvih hir jn ApnY gurdyiv invwjw ]1] rhwau ] (892-12, rwmklI, m: 5)

rasak rasak gun gaavahi har jan apnai gurdayv nivaajaa. ||1|| rahaa-o.

The Lord's humble servants sing His Glorious Praises with love and delight; they are honored by the Divine Guru. ||1||Pause||

Awie binE pUrblw Bwgu ] (892-12, rwmklI, m: 5)

aa-ay bani-o poorbalaa bhaag.

My pre-ordained destiny has been activated;

jnm jnm kw soieAw jwgu ] (892-13, rwmklI, m: 5)

janam janam kaa so-i-aa jaag.

I have awakened from the sleep of countless incarnations.

geI iglwin swD kY sMig ] (892-13, rwmklI, m: 5)

ga-ee gilaan saaDh kai sang.

In the holy Saadh Sanggat, my aversion is gone.

mnu qnu rwqo hir kY rMig ]2] (892-13, rwmklI, m: 5)

man tan raato har kai rang. ||2||

My mind and body are imbued with love for the Lord. ||2||

rwKy rwKnhwr dieAwl ] (892-14, rwmklI, m: 5)

raakhay raakhanhaar da-i-aal.

The Merciful Savior Lord has saved me.

nw ikCu syvw nw ikCu Gwl ] (892-14, rwmklI, m: 5)

naa kichh sayvaa naa kichh ghaal.

I have no service or work to my credit.

kir ikrpw pRiB kInI dieAw ] (892-14, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa parabh keenee da-i-aa.

In His Mercy, God has taken pity on me;

bUfq duK mih kwiF lieAw ]3] (892-14, rwmklI, m: 5)

boodat dukh meh kaadh la-i-aa. ||3||

He lifted me up and pulled me out, when I was suffering in pain. ||3||

suix suix aupijE mn mih cwau ] (892-15, rwmklI, m: 5)

sun sun upji-o man meh chaa-o.

Listening, listening to His Praises, joy has welled up within my mind.

AwT phr hir ky gux gwau ] (892-15, rwmklI, m: 5)

aath pahar har kay gun gaa-o.

Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of the Lord.

gwvq gwvq prm giq pweI ] (892-16, rwmklI, m: 5)

gaavat gaavat param gat paa-ee.

Singing, singing His Praises, I have obtained the supreme status.

gur pRswid nwnk ilv lweI ]4]20]31] (892-16, rwmklI, m: 5)

gur parsaad naanak liv laa-ee. ||4||20||31||

By Guru's Grace, Nanak is lovingly focused on the Lord. ||4||20||31||

rwmklI mhlw 5 ] (892-16)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

kaufI bdlY iqAwgY rqnu ] (892-17, rwmklI, m: 5)

ka-udee badlai ti-aagai ratan.

In exchange for a penny, he gives up a jewel.

Coif jwie qwhU kw jqnu ] (892-17, rwmklI, m: 5)

chhod jaa-ay taahoo kaa jatan.

He tries to get what he must give up.

so sMcY jo hoCI bwq ] (892-17, rwmklI, m: 5)

so sanchai jo hochhee baat.

He collects those things which are worthless.

mwieAw moihAw tyFau jwq ]1] (892-17, rwmklI, m: 5)

maa-i-aa mohi-aa taydha-o jaat. ||1||

Enticed by Maya, he takes the crooked path. ||1||

ABwgy qY lwj nwhI ] (892-18, rwmklI, m: 5)

abhaagay tai laaj naahee.

You unfortunate man - have you no shame?

suK swgr pUrn prmysru hir n cyiqE mn mwhI ]1] rhwau ] (892-18, rwmklI, m: 5)

sukh saagar pooran parmaysar har na chayti-o man maahee. ||1|| rahaa-o.

You do not remember in your mind the ocean of peace, the perfect Transcendent Lord God. ||1||Pause||

AMimRqu kaurw ibiKAw mITI ] (892-19, rwmklI, m: 5)

amrit ka-uraa bikhi-aa meethee.

Nectar seems bitter to you, and poison is sweet.

swkq kI ibiD nYnhu fITI ] (892-19, rwmklI, m: 5)

saakat kee biDh nainhu deethee.

Such is your condition, you faithless cynic, which I have seen with my own eyes.

kUiV kpit AhMkwir rIJwnw ] (892-19, rwmklI, m: 5)

koorh kapat ahaNkaar reejhaanaa.

You are fond of falsehood, fraud and egotism.

nwmu sunq jnu ibCUA fswnw ]2] (893-1, rwmklI, m: 5)

naam sunat jan bichhoo-a dasaanaa. ||2||

If you hear the Naam, the Name of the Lord, you feel like you have been stung by a scorpion. ||2||

mwieAw kwrix sd hI JUrY ] (893-1, rwmklI, m: 5)

maa-i-aa kaaran sad hee jhoorai.

You continually yearn for Maya,

min muiK kbih n ausqiq krY ] (893-1, rwmklI, m: 5)

man mukh kabeh na ustat karai.

and you never chant the Lord's Praises with your mouth.

inrBau inrMkwr dwqwru ] (893-2, rwmklI, m: 5)

nirbha-o nirankaar daataar.

The Lord is fearless and formless; He is the Great Giver.

iqsu isau pRIiq n krY gvwru ]3] (893-2, rwmklI, m: 5)

tis si-o pareet na karai gavaar. ||3||

But you do not love Him, you fool! ||3||

sB swhw isir swcw swhu ] (893-2, rwmklI, m: 5)

sabh saahaa sir saachaa saahu.

God, the True King, is above the heads of all kings.

vymuhqwju pUrw pwiqswhu ] (893-3, rwmklI, m: 5)

vaymuhtaaj pooraa paatisaahu.

He is the independent, perfect Lord King.

moh mgn lpitE BRm igrh ] (893-3, rwmklI, m: 5)

moh magan lapti-o bharam girah.

People are intoxicated by emotional attachment, entangled in doubt and family life.

nwnk qrIAY qyrI imhr ]4]21]32] (893-3, rwmklI, m: 5)

naanak taree-ai tayree mihar. ||4||21||32||

Nanak: they are saved only by Your Mercy, Lord. ||4||21||32||

rwmklI mhlw 5 ] (893-4)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

rYix idnsu jpau hir nwau ] (893-4, rwmklI, m: 5)

rain dinas japa-o har naa-o.

Night and day, I chant the Lord's Name.

AwgY drgh pwvau Qwau ] (893-4, rwmklI, m: 5)

aagai dargeh paava-o thaa-o.

Hereafter, I shall obtain a seat in the Court of the Lord.

sdw An�du n hovI sogu ] (893-4, rwmklI, m: 5)

sadaa anand na hovee sog.

I am in bliss forever; I have no sorrow.

kbhU n ibAwpY haumY rogu ]1] (893-5, rwmklI, m: 5)

kabhoo na bi-aapai ha-umai rog. ||1||

The disease of ego never afflicts me. ||1||

Kojhu sMqhu hir bRhm igAwnI ] (893-5, rwmklI, m: 5)

khojahu santahu har barahm gi-aanee.

O devotees of the Lord, seek out those who know God.

ibsmn ibsm Bey ibsmwdw prm giq pwvih hir ismir prwnI ]1] rhwau ] (893-5, rwmklI, m: 5)

bisman bisam bha-ay bismaadaa param gat paavahi har simar paraanee. ||1|| rahaa-o.

You shall be wonderstruck with wonder at the wonderful Lord; meditate in remembrance on the Lord, O mortal, and obtain the supreme status. ||1||Pause||

gin imin dyKhu sgl bIcwir ] (893-6, rwmklI, m: 5)

gan min daykhhu sagal beechaar.

Calculating, measuring, and thinking in every way,

nwm ibnw ko skY n qwir ] (893-7, rwmklI, m: 5)

naam binaa ko sakai na taar.

see that without the Naam, no one can be carried across.

sgl aupwv n cwlih sMig ] (893-7, rwmklI, m: 5)

sagal upaav na chaaleh sang.

Of all your efforts, none will go along with you.

Bvjlu qrIAY pRB kY rMig ]2] (893-7, rwmklI, m: 5)

bhavjal taree-ai parabh kai rang. ||2||

You can cross over the terrifying world-ocean only through the love of God. ||2||

dyhI Doie n auqrY mYlu ] (893-8, rwmklI, m: 5)

dayhee Dho-ay na utrai mail.

By merely washing the body, one's filth is not removed.

haumY ibAwpY duibDw PYlu ] (893-8, rwmklI, m: 5)

ha-umai bi-aapai dubiDhaa fail.

Afflicted by egotism, doubts about the presence of God are rampant in the mind.

hir hir AauKDu jo jnu Kwie ] (893-8, rwmklI, m: 5)

har har a-ukhaDh jo jan khaa-ay.

That humble being who takes the medicine of the Name of the Lord,

qw kw rogu sgl imit jwie ]3] (893-8, rwmklI, m: 5)

taa kaa rog sagal mit jaa-ay. ||3||

all his diseases are eradicated. ||3||

kir ikrpw pwrbRhm dieAwl ] (893-9, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa paarbarahm da-i-aal.

Take pity on me, O merciful, Supreme Lord God;

mn qy kbhu n ibsru guopwl ] (893-9, rwmklI, m: 5)

man tay kabahu na bisar gopaal.

let me never forget the Lord of the World from my mind.

qyry dws kI hovw DUir ] (893-9, rwmklI, m: 5)

tayray daas kee hovaa Dhoor.

Let me be the dust of the feet of Your slaves;

nwnk kI pRB srDw pUir ]4]22]33] (893-10, rwmklI, m: 5)

naanak kee parabh sarDhaa poor. ||4||22||33||

O God, please fulfill Nanak's hope. ||4||22||33||

rwmklI mhlw 5 ] (893-10)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

qyrI srix pUry gurdyv ] (893-10, rwmklI, m: 5)

tayree saran pooray gurdayv.

You are my Protection, O perfect Divine Guru.

quDu ibnu dUjw nwhI koie ] (893-11, rwmklI, m: 5)

tuDh bin doojaa naahee ko-ay.

There is no other than You.

qU smrQu pUrn pwrbRhmu ] (893-11, rwmklI, m: 5)

too samrath pooran paarbarahm.

You are All-capable, O perfect Supreme Lord God.

so iDAwey pUrw ijsu krmu ]1] (893-11, rwmklI, m: 5)

so Dhi-aa-ay pooraa jis karam. ||1||

He alone meditates on You, who receives Your perfect Blessings. ||1||

qrx qwrx pRB qyro nwau ] (893-12, rwmklI, m: 5)

taran taaran parabh tayro naa-o.

You Name, God, is the boat to carry us across.

eykw srix ghI mn myrY quDu ibnu dUjw nwhI Twau ]1] rhwau ] (893-12, rwmklI, m: 5)

aykaa saran gahee man mayrai tuDh bin doojaa naahee thaa-o. ||1|| rahaa-o.

My mind has grasped Your protection alone. Other than You, I have no place of rest at all. ||1||Pause||

jip jip jIvw qyrw nwau ] (893-12, rwmklI, m: 5)

jap jap jeevaa tayraa naa-o.

Chanting, meditating on Your Name, I live,

AwgY drgh pwvau Twau ] (893-13, rwmklI, m: 5)

aagai dargeh paava-o thaa-o.

and hereafter, I will obtain a seat in the Court of the Lord.

dUKu AMDyrw mn qy jwie ] (893-13, rwmklI, m: 5)

dookh anDhayraa man tay jaa-ay.

Pain and darkness are gone from my mind;

durmiq ibnsY rwcY hir nwie ]2] (893-13, rwmklI, m: 5)

durmat binsai raachai har naa-ay. ||2||

my evil-mindedness is dispelled, and I am absorbed in the Lord's Name. ||2||

crn kml isau lwgI pRIiq ] (893-14, rwmklI, m: 5)

charan kamal si-o laagee pareet.

I have enshrined love for the Lord's lotus feet.

gur pUry kI inrml rIiq ] (893-14, rwmklI, m: 5)

gur pooray kee nirmal reet.

The lifestyle of the Perfect Guru is immaculate and pure.

Bau Bwgw inrBau min bsY ] (893-14, rwmklI, m: 5)

bha-o bhaagaa nirbha-o man basai.

My fear has run away, and the fearless Lord dwells within my mind.

AMimRq nwmu rsnw inq jpY ]3] (893-15, rwmklI, m: 5)

amrit naam rasnaa nit japai. ||3||

My tongue continually chants the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. ||3||

koit jnm ky kwty Pwhy ] (893-15, rwmklI, m: 5)

kot janam kay kaatay faahay.

The nooses of millions of incarnations are cut away.

pwieAw lwBu scw Dnu lwhy ] (893-15, rwmklI, m: 5)

paa-i-aa laabh sachaa Dhan laahay.

I have obtained the profit of the true wealth.

qoit n AwvY AKut BMfwr ] (893-16, rwmklI, m: 5)

tot na aavai akhut bhandaar.

This treasure is inexhaustible; it will never run out.

nwnk Bgq sohih hir duAwr ]4]23]34] (893-16, rwmklI, m: 5)

naanak bhagat soheh har du-aar. ||4||23||34||

O Nanak, the devotees look beautiful in the Court of the Lord. ||4||23||34||

rwmklI mhlw 5 ] (893-16)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

rqn jvyhr nwm ] (893-17, rwmklI, m: 5)

ratan javayhar naam.

The Naam, the Name of the Lord, is a jewel, a ruby.

squ sMqoKu igAwn ] (893-17, rwmklI, m: 5)

sat santokh gi-aan.

It brings out the virtues of charity, fortitude and spiritual wisdom.

sUK shj dieAw kw poqw ] hir Bgqw hvwlY hoqw ]1] (893-17, rwmklI, m: 5)

sookh sahj da-i-aa kaa potaa. har bhagtaa havaalai hotaa. ||1||

The Lord entrusts the treasures of peace, intuition and kindness to His devotees. ||1||

myry rwm ko BMfwru ] (893-18, rwmklI, m: 5)

mayray raam ko bhandaar.

This is the treasure of my Lord.

Kwq Kric kCu qoit n AwvY AMqu nhI hir pwrwvwru ]1] rhwau ] (893-18, rwmklI, m: 5)

khaat kharach kachh tot na aavai ant nahee har paaraavaar. ||1|| rahaa-o.

Consuming and expending it, it is never used up. The Lord has no end or limitation. ||1||Pause||

kIrqnu inrmolk hIrw ] (893-19, rwmklI, m: 5)

keertan nirmolak heeraa.

The Lord's Praise is a priceless diamond.

Awn�d guxI ghIrw ] (893-19, rwmklI, m: 5)

aanand gunee gaheeraa.

It is the ocean of bliss and virtue.

Anhd bwxI pUMjI ] (893-19, rwmklI, m: 5)

anhad banee poonjee.

In the Word of the Guru's Bani is the wealth of the unstruck sound current.

sMqn hiQ rwKI kUMjI ]2] (893-19, rwmklI, m: 5)

santan hath raakhee koonjee. ||2||

The Guru holds the key to it in His hand. ||2||

suMn smwiD guPw qh Awsnu ] (894-1, rwmklI, m: 5)

sunn samaaDh gufaa tah aasan.

They sit there, in the cave of deep Samaadhi;

kyvl bRhm pUrn qh bwsnu ] (894-1, rwmklI, m: 5)

kayval barahm pooran tah baasan.

the unique, perfect Lord God dwells there.

Bgq sMig pRBu gosit krq ] (894-1, rwmklI, m: 5)

bhagat sang parabh gosat karat.

God holds conversations with His devotees.

qh hrK n sog n jnm n mrq ]3] (894-2, rwmklI, m: 5)

tah harakh na sog na janam na marat. ||3||

There is no pleasure or pain, no birth or death there. ||3||

kir ikrpw ijsu Awip idvwieAw ] (894-2, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa jis aap divaa-i-aa.

One whom the Lord Himself blesses with His Mercy,

swDsMig iqin hir Dnu pwieAw ] (894-2, rwmklI, m: 5)

saaDhsang tin har Dhan paa-i-aa.

obtains the Lord's wealth in the holy Saadh Sanggat.

dieAwl purK nwnk Ardwis ] (894-3, rwmklI, m: 5)

da-i-aal purakh naanak ardaas.

Nanak prays to the merciful Primal Lord;

hir myrI vrqix hir myrI rwis ]4]24]35] (894-3, rwmklI, m: 5)

har mayree vartan har mayree raas. ||4||24||35||

the Lord is my merchandise, and the Lord is my capital. ||4||24||35||

rwmklI mhlw 5 ] (894-4)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

mihmw n jwnih byd ] (894-4, rwmklI, m: 5)

mahimaa na jaaneh bayd.

The Vedas do not know His greatness.

bRhmy nhI jwnih Byd ] (894-4, rwmklI, m: 5)

barahmay nahee jaaneh bhayd.

Brahma does not know His mystery.

Avqwr n jwnih AMqu ] (894-4, rwmklI, m: 5)

avtaar na jaaneh ant.

Incarnated beings do not know His limit.

prmysru pwrbRhm byAMqu ]1] (894-5, rwmklI, m: 5)

parmaysar paarbarahm bay-ant. ||1||

The Transcendent Lord, the Supreme Lord God, is infinite. ||1||

ApnI giq Awip jwnY ] (894-5, rwmklI, m: 5)

apnee gat aap jaanai.

Only He Himself knows His own state.

suix suix Avr vKwnY ]1] rhwau ] (894-5, rwmklI, m: 5)

sun sun avar vakhaanai. ||1|| rahaa-o.

Others speak of Him only by hearsay. ||1||Pause||

sMkrw nhI jwnih Byv ] (894-6, rwmklI, m: 5)

sankraa nahee jaaneh bhayv.

Shiva does not know His mystery.

Kojq hwry dyv ] (894-6, rwmklI, m: 5)

khojat haaray dayv.

The gods gave grown weary of searching for Him.

dyvIAw nhI jwnY mrm ] (894-6, rwmklI, m: 5)

dayvee-aa nahee jaanai maram.

The goddesses do not know His mystery.

sB aUpir AlK pwrbRhm ]2] (894-6, rwmklI, m: 5)

sabh oopar alakh paarbarahm. ||2||

Above all is the unseen, Supreme Lord God. ||2||

ApnY rMig krqw kyl ] (894-7, rwmklI, m: 5)

apnai rang kartaa kayl.

The Creator Lord plays His own plays.

Awip ibCorY Awpy myl ] (894-7, rwmklI, m: 5)

aap bichhorai aapay mayl.

He Himself separates, and He Himself unites.

ieik Brmy ieik BgqI lwey ] (894-7, rwmklI, m: 5)

ik bharmay ik bhagtee laa-ay.

Some wander around, while others are linked to His devotional worship.

Apxw kIAw Awip jxwey ]3] (894-8, rwmklI, m: 5)

apnaa kee-aa aap janaa-ay. ||3||

By His actions, He makes Himself known. ||3||

sMqn kI suix swcI swKI ] (894-8, rwmklI, m: 5)

santan kee sun saachee saakhee.

Listen to the true story of the Guru.

so bolih jo pyKih AwKI ] (894-8, rwmklI, m: 5)

so boleh jo paykheh aakhee.

He speaks only of what He sees with His eyes.

nhI lypu iqsu puMin n pwip ] (894-8, rwmklI, m: 5)

nahee layp tis punn na paap.

He is not involved with virtue or vice.

nwnk kw pRBu Awpy Awip ]4]25]36] (894-9, rwmklI, m: 5)

naanak kaa parabh aapay aap. ||4||25||36||

Nanak's God is Himself all-in-all. ||4||25||36||

rwmklI mhlw 5 ] (894-9)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

ikChU kwju n kIE jwin ] (894-9, rwmklI, m: 5)

kichhahoo kaaj na kee-o jaan.

I have not tried to do anything through knowledge.

suriq miq nwhI ikCu igAwin ] (894-10, rwmklI, m: 5)

surat mat naahee kichh gi-aan.

I have no knowledge, intelligence or spiritual wisdom.

jwp qwp sIl nhI Drm ] (894-10, rwmklI, m: 5)

jaap taap seel nahee Dharam.

I have not practiced chanting, deep meditation, humility or righteousness.

ikCU n jwnau kYsw krm ]1] (894-10, rwmklI, m: 5)

kichhoo na jaan-o kaisaa karam. ||1||

I know nothing of righteous deeds. ||1||

Twkur pRIqm pRB myry ] (894-11, rwmklI, m: 5)

thaakur pareetam parabh mayray.

O my Beloved God, my Lord and Master,

quJ ibnu dUjw Avru n koeI BUlh cUkh pRB qyry ]1] rhwau ] (894-11, rwmklI, m: 5)

tujh bin doojaa avar na ko-ee bhoolah chookah parabh tayray. ||1|| rahaa-o.

there is none other than You. Even though I wander and make mistakes, I am still Yours, God. ||1||Pause||

iriD n buiD n isiD pRgwsu ] (894-12, rwmklI, m: 5)

riDh na buDh na siDh pargaas.

I have no wealth, no intelligence, no miraculous spiritual powers; I am not enlightened.

ibKY ibAwiD ky gwv mih bwsu ] (894-12, rwmklI, m: 5)

bikhai bi-aaDh kay gaav meh baas.

I dwell in the village of corruption and sickness.

krxhwr myry pRB eyk ] (894-12, rwmklI, m: 5)

karanhaar mayray parabh ayk.

O my One Creator Lord God,

nwm qyry kI mn mih tyk ]2] (894-12, rwmklI, m: 5)

naam tayray kee man meh tayk. ||2||

Your Name is the support of my mind. ||2||

suix suix jIvau min iehu ibsRwmu ] (894-13, rwmklI, m: 5)

sun sun jeeva-o man ih bisraam.

Hearing, hearing Your Name, I live; this is my mind's consolation.

pwp KMfn pRB qyro nwmu ] (894-13, rwmklI, m: 5)

paap khandan parabh tayro naam.

Your Name, God, is the Destroyer of sins.

qU Agnqu jIA kw dwqw ] (894-13, rwmklI, m: 5)

too agnat jee-a kaa daataa.

You, O Limitless Lord, are the Giver of the soul.

ijsih jxwvih iqin qU jwqw ]3] (894-14, rwmklI, m: 5)

jisahi janaaveh tin too jaataa. ||3||

He alone knows You, unto whom You reveal Yourself. ||3||

jo aupwieE iqsu qyrI Aws ] (894-14, rwmklI, m: 5)

jo upaa-i-o tis tayree aas.

Whoever has been created, rests his hopes in You.

sgl ArwDih pRB guxqws ] (894-15, rwmklI, m: 5)

sagal araaDheh parabh guntaas.

All worship and adore You, God, O treasure of excellence.

nwnk dws qyrY kurbwxu ] (894-15, rwmklI, m: 5)

naanak daas tayrai kurbaan.

Slave Nanak is a sacrifice to You.

byAMq swihbu myrw imhrvwxu ]4]26]37] (894-15, rwmklI, m: 5)

bay-ant saahib mayraa miharvaan. ||4||26||37||

My merciful Lord and Master is infinite. ||4||26||37||

rwmklI mhlw 5 ] (894-16)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

rwKnhwr dieAwl ] (894-16, rwmklI, m: 5)

raakhanhaar da-i-aal.

The Savior Lord is merciful.

koit Bv KMfy inmK iKAwl ] (894-16, rwmklI, m: 5)

kot bhav khanday nimakh khi-aal.

Millions of incarnations are eradicated in an instant, contemplating the Lord.

sgl ArwDih jMq ] (894-17, rwmklI, m: 5)

sagal araaDheh jant.

All beings worship and adore Him.

imlIAY pRB gur imil mMq ]1] (894-17, rwmklI, m: 5)

milee-ai parabh gur mil mant. ||1||

Receiving the Guru's Mantra, one meets God. ||1||

jIAn ko dwqw myrw pRBu ] (894-17, rwmklI, m: 5)

jee-an ko daataa mayraa parabh.

My God is the Giver of souls.

pUrn prmysur suAwmI Git Git rwqw myrw pRBu ]1] rhwau ] (894-17, rwmklI, m: 5)

pooran parmaysur su-aamee ghat ghat raataa mayraa parabh. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Transcendent Lord Master, my God, imbues each and every heart. ||1||Pause||

qw kI ghI mn Et ] (894-18, rwmklI, m: 5)

taa kee gahee man ot.

My mind has grasped His Support.

bMDn qy hoeI Cot ] (894-18, rwmklI, m: 5)

banDhan tay ho-ee chhot.

My bonds have been shattered.

ihrdY jip prmwn�d ] (894-19, rwmklI, m: 5)

hirdai jap parmaanand.

Within my heart, I meditate on the Lord, the embodiment of supreme bliss.

mn mwih Bey An�d ]2] (894-19, rwmklI, m: 5)

man maahi bha-ay anand. ||2||

My mind is filled with ecstasy. ||2||

qwrx qrx hir srx ] (894-19, rwmklI, m: 5)

taaran taran har saran.

The Lord's Sanctuary is the boat to carry us across.

jIvn rUp hir crx ] (894-19, rwmklI, m: 5)

jeevan roop har charan.

The Lord's Feet are the embodiment of life itself.

sMqn ky pRwx ADwr ] (895-1, rwmklI, m: 5)

santan kay paraan aDhaar.

They are the Support of the breath of life of the devotees.

aUcy qy aUc Apwr ]3] (895-1, rwmklI, m: 5)

oochay tay ooch apaar. ||3||

God is infinite, the highest of the high. ||3||

su miq swru ijqu hir ismrIjY ] (895-1, rwmklI, m: 5)

so mat saar jit har simreejai.

That mind is excellent and sublime, which meditates in remembrance on the Lord.

kir ikrpw ijsu Awpy dIjY ] (895-2, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa jis aapay deejai.

In His Mercy, the Lord Himself bestows it.

sUK shj Awn�d hir nwau ] (895-2, rwmklI, m: 5)

sookh sahj aanand har naa-o.

Peace, intuitive poise and bliss are found in the Lord's Name.

nwnk jipAw gur imil nwau ]4]27]38] (895-2, rwmklI, m: 5)

naanak japi-aa gur mil naa-o. ||4||27||38||

Meeting with the Guru, Nanak chants the Name. ||4||27||38||

rwmklI mhlw 5 ] (895-3)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

sgl isAwnp Cwif ] (895-3, rwmklI, m: 5)

sagal si-aanap chhaad.

Abandon all your clever tricks.

kir syvw syvk swij ] (895-3, rwmklI, m: 5)

kar sayvaa sayvak saaj.

Become His servant, and serve Him.

Apnw Awpu sgl imtwie ] (895-3, rwmklI, m: 5)

apnaa aap sagal mitaa-ay.

Totally erase your self-conceit.

mn icMdy syeI Pl pwie ]1] (895-4, rwmklI, m: 5)

man chinday say-ee fal paa-ay. ||1||

You shall obtain the fruits of your mind's desires. ||1||

hohu swvDwn Apuny gur isau ] (895-4, rwmklI, m: 5)

hohu saavDhaan apunay gur si-o.

Be awake and aware with your Guru.

Awsw mnsw pUrn hovY pwvih sgl inDwn gur isau ]1] rhwau ] (895-4, rwmklI, m: 5)

aasaa mansaa pooran hovai paavahi sagal niDhaan gur si-o. ||1|| rahaa-o.

Your hopes and desires shall be fulfilled, and you shall obtain all treasures from the Guru. ||1||Pause||

dUjw nhI jwnY koie ] (895-5, rwmklI, m: 5)

doojaa nahee jaanai ko-ay.

Let no one think that God and Guru are separate.

sqguru inrMjnu soie ] (895-5, rwmklI, m: 5)

satgur niranjan so-ay.

The True Guru is the Immaculate Lord.

mwnuK kw kir rUpu n jwnu ] (895-6, rwmklI, m: 5)

maanukh kaa kar roop na jaan.

Do not believe that He is a mere human being;

imlI inmwny mwnu ]2] (895-6, rwmklI, m: 5)

milee nimaanay maan. ||2||

He gives honor to the modest and meek. ||2||

gur kI hir tyk itkwie ] (895-6, rwmklI, m: 5)

gur kee har tayk tikaa-ay.

Hold tight to the Support of the Guru, the Lord.

Avr Awsw sB lwih ] (895-6, rwmklI, m: 5)

avar aasaa sabh laahi.

Give up all other hopes.

hir kw nwmu mwgu inDwnu ] (895-7, rwmklI, m: 5)

har kaa naam maag niDhaan.

Ask for the treasure of the Name of the Lord,

qw drgh pwvih mwnu ]3] (895-7, rwmklI, m: 5)

taa dargeh paavahi maan. ||3||

and then you shall be honored in the Court of the Lord. ||3||

gur kw bcnu jip mMqu ] (895-7, rwmklI, m: 5)

gur kaa bachan jap mant.

Chant the Mantra of the Guru's Word.

eyhw Bgiq swr qqu ] (895-8, rwmklI, m: 5)

ayhaa bhagat saar tat.

This is the essence of true devotional worship.

siqgur Bey dieAwl ] (895-8, rwmklI, m: 5)

satgur bha-ay da-i-aal.

When the True Guru becomes merciful,

nwnk dws inhwl ]4]28]39] (895-8, rwmklI, m: 5)

naanak daas nihaal. ||4||28||39||

slave Nanak is enraptured. ||4||28||39||

rwmklI mhlw 5 ] (895-9)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

hovY soeI Bl mwnu ] (895-9, rwmklI, m: 5)

hovai so-ee bhal maan.

Whatever happens, accept that as good.

sgl Drm mih sRyst Drmu ] (895-18, rwmklI, m: 5)

sagal Dharam meh saraysat Dharam.

Of all faiths, this is the most sublime and excellent faith.

hir ismrin qyrw hoie auDwru ] (895-18, rwmklI, m: 5)

har simran tayraa ho-ay uDhaar.

Meditating in remembrance on the Lord, you shall be saved.

jnm jnm kw auqrY Bwru ]3] (895-18, rwmklI, m: 5)

janam janam kaa utrai bhaar. ||3||

You shall be rid of the burden of countless incarnations. ||3||

pUrn qyrI hovY Aws ] (895-19, rwmklI, m: 5)

pooran tayree hovai aas.

Your hopes shall be fulfilled,

jm kI ktIAY qyrI Pws ] (895-19, rwmklI, m: 5)

jam kee katee-ai tayree faas.

and the noose of the Messenger of Death will be cut away.

gur kw aupdysu sunIjY ] (895-19, rwmklI, m: 5)

gur kaa updays suneejai.

Listen to the Guru's Teachings.

nwnk suiK shij smIjY ]4]30]41] (895-19, rwmklI, m: 5)

naanak sukh sahj sameejai. ||4||30||41||

O Nanak, you shall be absorbed in celestial peace. ||4||30||41||

rwmklI mhlw 5 ] (896-1)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

ijs kI iqs kI kir mwnu ] (896-1, rwmklI, m: 5)

jis kee tis kee kar maan.

Honor the One, to whom everything belongs.

Awpn lwih gumwnu ] (896-1, rwmklI, m: 5)

aapan laahi gumaan.

Leave your egotistical pride behind.

ijs kw qU iqs kw sBu koie ] (896-2, rwmklI, m: 5)

jis kaa too tis kaa sabh ko-ay.

You belong to Him; everyone belongs to Him.

iqsih ArwiD sdw suKu hoie ]1] (896-2, rwmklI, m: 5)

tiseh araaDh sadaa sukh ho-ay. ||1||

Worship and adore Him, and you shall be at peace forever. ||1||

kwhy BRim BRmih ibgwny ] (896-2, rwmklI, m: 5)

kaahay bharam bharmeh bigaanay.

Why do you wander in doubt, you fool?

nwm ibnw ikCu kwim n AwvY myrw myrw kir bhuqu pCuqwny ]1] rhwau ] (896-3, rwmklI, m: 5)

naam binaa kichh kaam na aavai mayraa mayraa kar bahut pachhutaanay. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, the Name of the Lord, nothing is of any use at all. Crying out, 'Mine, mine', a great many have departed, regretfully repenting. ||1||Pause||

jo jo krY soeI mwin lyhu ] (896-3, rwmklI, m: 5)

jo jo karai so-ee maan layho.

Whatever the Lord has done, accept that as good.

ibnu mwny ril hovih Kyh ] (896-4, rwmklI, m: 5)

bin maanay ral hoveh khayh.

Without accepting, you shall mingle with dust.

iqs kw Bwxw lwgY mITw ] (896-4, rwmklI, m: 5)

tis kaa bhaanaa laagai meethaa.

His Will seems sweet to me.

gur pRswid ivrly min vUTw ]2] (896-4, rwmklI, m: 5)

gur parsaad virlay man voothaa. ||2||

By Guru's Grace, He comes to dwell in the mind. ||2||

vyprvwhu Agocru Awip ] (896-5, rwmklI, m: 5)

vayparvaahu agochar aap.

He Himself is carefree and independent, imperceptible.

AwT phr mn qw kau jwip ] (896-5, rwmklI, m: 5)

aath pahar man taa ka-o jaap.

Twenty-four hours a day, O mind, meditate on Him.

ijsu iciq Awey ibnsih duKw ] (896-5, rwmklI, m: 5)

jis chit aa-ay binsahi dukhaa.

When He comes into the consciousness, pain is dispelled.

hliq pliq qyrw aUjl muKw ]3] (896-5, rwmklI, m: 5)

halat palat tayraa oojal mukhaa. ||3||

Here and hereafter, your face shall be radiant and bright. ||3||

kaun kaun auDry gun gwie ] (896-6, rwmklI, m: 5)

ka-un ka-un uDhray gun gaa-ay.

Who, and how many have been saved, singing the Glorious Praises of the Lord?

gnxu n jweI kIm n pwie ] (896-6, rwmklI, m: 5)

ganan na jaa-ee keem na paa-ay.

They cannot be counted or evaluated.

bUfq loh swDsMig qrY ] (896-6, rwmklI, m: 5)

boodat loh saaDhsang tarai.

Even the sinking iron is saved, in the holy Saadh Sanggat,

nwnk ijsih prwpiq krY ]4]31]42] (896-7, rwmklI, m: 5)

naanak jisahi paraapat karai. ||4||31||42||

O Nanak, as His Grace is received. ||4||31||42||

rwmklI mhlw 5 ] (896-7)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

mn mwih jwip BgvMqu ] (896-7, rwmklI, m: 5)

man maahi jaap bhagvant.

In your mind, meditate on the Lord God.

guir pUrY iehu dIno mMqu ] (896-8, rwmklI, m: 5)

gur poorai ih deeno mant.

This is the Teaching given by the Perfect Guru.

imty sgl BY qRws ] (896-8, rwmklI, m: 5)

mitay sagal bhai taraas.

All fears and terrors are taken away,

pUrn hoeI Aws ]1] (896-8, rwmklI, m: 5)

pooran ho-ee aas. ||1||

and your hopes shall be fulfilled. ||1||

sPl syvw gurdyvw ] (896-8, rwmklI, m: 5)

safal sayvaa gurdayvaa.

Service to the Divine Guru is fruitful and rewarding.

kImiq ikCu khxu n jweI swcy scu AlK AByvw ]1] rhwau ] (896-9, rwmklI, m: 5)

keemat kichh kahan na jaa-ee saachay sach alakh abhayvaa. ||1|| rahaa-o.

His value cannot be described; the True Lord is unseen and mysterious. ||1||Pause||

krn krwvn Awip ] (896-9, rwmklI, m: 5)

karan karaavan aap.

He Himself is the Doer, the Cause of causes.

iqs kau sdw mn jwip ] iqs kI syvw kir nIq ] (896-10, rwmklI, m: 5)

tis ka-o sadaa man jaap. tis kee sayvaa kar neet.

Meditate on Him forever, O my mind, and continually serve Him.

scu shju suKu pwvih mIq ]2] (896-10, rwmklI, m: 5)

sach sahj sukh paavahi meet. ||2||

You shall be blessed with truth, intuition and peace, O my friend. ||2||

swihbu myrw Aiq Bwrw ] (896-10, rwmklI, m: 5)

saahib mayraa at bhaaraa.

My Lord and Master is so very great.

iKn mih Qwip auQwpnhwrw ] (896-11, rwmklI, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa.

In an instant, He establishes and disestablishes.

iqsu ibnu Avru n koeI ] (896-11, rwmklI, m: 5)

tis bin avar na ko-ee.

There is no other than Him.

jn kw rwKw soeI ]3] (896-11, rwmklI, m: 5)

jan kaa raakhaa so-ee. ||3||

He is the Saving Grace of His humble servant. ||3||

kir ikrpw Ardwis suxIjY ] (896-11, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa ardaas suneejai.

Please take pity on me, and hear my prayer,

Apxy syvk kau drsnu dIjY ] (896-12, rwmklI, m: 5)

apnay sayvak ka-o darsan deejai.

that Your servant may behold the Blessed Vision of Your Darshan.

nwnk jwpI jpu jwpu ] (896-12, rwmklI, m: 5)

naanak jaapee jap jaap.

Nanak chants the Chant of the Lord,

sB qy aUc jw kw prqwpu ]4]32]43] (896-12, rwmklI, m: 5)

sabh tay ooch jaa kaa partaap. ||4||32||43||

whose glory and radiance are the highest of all. ||4||32||43||

rwmklI mhlw 5 ] (896-13)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

ibrQw Brvwsw lok ] (896-13, rwmklI, m: 5)

birthaa bharvaasaa lok.

Reliance on mortal man is useless.

Twkur pRB qyrI tyk ] (896-13, rwmklI, m: 5)

thaakur parabh tayree tayk.

O God, my Lord and Master, You are my only Support.

Avr CUtI sB Aws ] (896-13, rwmklI, m: 5)

avar chhootee sabh aas.

I have discarded all other hopes.

AicMq Twkur Byty guxqws ]1] (896-14, rwmklI, m: 5)

achint thaakur bhaytay guntaas. ||1||

I have met with my carefree Lord and Master, the treasure of virtue. ||1||

eyko nwmu iDAwie mn myry ] (896-14, rwmklI, m: 5)

ayko naam Dhi-aa-ay man mayray.

Meditate on the Name of the Lord alone, O my mind.

kwrju qyrw hovY pUrw hir hir hir gux gwie mn myry ]1] rhwau ] (896-14, rwmklI, m: 5)

kaaraj tayraa hovai pooraa har har har gun gaa-ay man mayray. ||1|| rahaa-o.

Your affairs shall be perfectly resolved; sing the Glorious Praises of the Lord and repeat His Name, O my mind. ||1||Pause||

qum hI kwrn krn ] (896-15, rwmklI, m: 5)

tum hee kaaran karan.

You are the Doer, the Cause of causes.

crn kml hir srn ] (896-15, rwmklI, m: 5)

charan kamal har saran.

Your lotus feet, Lord, are my Sanctuary.

min qin hir EhI iDAwieAw ] (896-16, rwmklI, m: 5)

man tan har ohee Dhi-aa-i-aa.

I meditate on the Lord in my mind and body.

Awn�d hir rUp idKwieAw ]2] (896-16, rwmklI, m: 5)

aanand har roop dikhaa-i-aa. ||2||

The blissful Lord has revealed His form to me. ||2||

iqs hI kI Et sdIv ] (896-16, rwmklI, m: 5)

tis hee kee ot sadeev.

I seek His eternal support;

jw ky kIny hY jIv ] (896-17, rwmklI, m: 5)

jaa kay keenay hai jeev.

He is the Creator of all beings.

ismrq hir krq inDwn ] (896-17, rwmklI, m: 5)

simrat har karat niDhaan.

Remembering the Lord in meditation, the treasure is obtained.

rwKnhwr indwn ]3] (896-17, rwmklI, m: 5)

raakhanhaar nidaan. ||3||

At the very last instant, He shall be your Savior. ||3||

srb kI ryx hovIjY ] (896-17, rwmklI, m: 5)

sarab kee rayn hoveejai.

Be the dust of all men's feet.

Awpu imtwie imlIjY ] (896-18, rwmklI, m: 5)

aap mitaa-ay mileejai.

Eradicate self-conceit, and merge in the Lord.

Anidnu iDAweIAY nwmu ] (896-18, rwmklI, m: 5)

an-din Dhi-aa-ee-ai naam.

Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord.

sPl nwnk iehu kwmu ]4]33]44] (896-18, rwmklI, m: 5)

safal naanak ih kaam. ||4||33||44||

O Nanak, this is the most rewarding activity. ||4||33||44||

rwmklI mhlw 5 ] (896-19)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

kwrn krn krIm ] (896-19, rwmklI, m: 5)

kaaran karan kareem.

He is the Doer, the Cause of causes, the bountiful Lord.

srb pRiqpwl rhIm ] (896-19, rwmklI, m: 5)

sarab partipaal raheem.

The merciful Lord cherishes all.

Alh AlK Apwr ] (896-19, rwmklI, m: 5)

alah alakh apaar.

The Lord is unseen and infinite.

Kuid Kudwie vf bysumwr ]1] (896-19, rwmklI, m: 5)

khud khudaa-ay vad baysumaar. ||1||

God is great and endless. ||1||

EuN nmo BgvMq gusweI ] (897-1, rwmklI, m: 5)

oN namo bhagvant gusaa-ee.

I humbly pray to invoke the Universal Lord God, the Lord of the World.

Kwlku riv rihAw srb TweI ]1] rhwau ] (897-1, rwmklI, m: 5)

khaalak rav rahi-aa sarab thaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The Creator Lord is all-pervading, everywhere. ||1||Pause||

jgMnwQ jgjIvn mwDo ] (897-2, rwmklI, m: 5)

jagannaath jagjeevan maaDho.

He is the Lord of the Universe, the Life of the World.

Bau BMjn ird mwih ArwDo ] (897-2, rwmklI, m: 5)

bha-o bhanjan rid maahi araaDho.

Within your heart, worship and adore the Destroyer of fear.

irKIkys gopwl guoivMd ] (897-2, rwmklI, m: 5)

rikheekays gopaal govind.

The Master Rishi of the senses, Lord of the World, Lord of the Universe.

pUrn srbqR mukMd ]2] (897-2, rwmklI, m: 5)

pooran sarbatar mukand. ||2||

He is perfect, ever-present everywhere, the Liberator. ||2||

imhrvwn maulw qUhI eyk ] (897-3, rwmklI, m: 5)

miharvaan ma-ulaa toohee ayk.

You are the One and only merciful Master,

pIr pYkWbr syK ] (897-3, rwmklI, m: 5)

peer paikaaNbar saykh.

spiritual teacher, prophet, religious teacher.

idlw kw mwlku kry hwku ] (897-3, rwmklI, m: 5)

dilaa kaa maalak karay haak.

Master of hearts, Dispenser of justice,

kurwn kqyb qy pwku ]3] (897-3, rwmklI, m: 5)

kuraan katayb tay paak. ||3||

more sacred than the Semitic scriptures. ||3||

nwrwiex nrhr dieAwl ] (897-4, rwmklI, m: 5)

naaraa-in narhar da-i-aal.

The Lord is powerful and merciful.

rmq rwm Gt Gt AwDwr ] (897-4, rwmklI, m: 5)

ramat raam ghat ghat aaDhaar.

The all-pervading Lord is the support of each and every heart.

bwsudyv bsq sB Twie ] (897-4, rwmklI, m: 5)

baasudayv basat sabh thaa-ay.

The luminous Lord dwells everywhere.

lIlw ikCu lKI n jwie ]4] (897-5, rwmklI, m: 5)

leelaa kichh lakhee na jaa-ay. ||4||

His play cannot be known. ||4||

imhr dieAw kir krnYhwr ] (897-5, rwmklI, m: 5)

mihar da-i-aa kar karnaihaar.

Be kind and compassionate to me, O Creator Lord.

Bgiq bMdgI dyih isrjxhwr ] (897-5, rwmklI, m: 5)

bhagat bandagee deh sirjanhaar.

Bless me with devotion and meditation, O Lord Creator.

khu nwnk guir Koey Brm ] (897-6, rwmklI, m: 5)

kaho naanak gur kho-ay bharam.

Says Nanak, the Guru has rid me of doubt.

eyko Alhu pwrbRhm ]5]34]45] (897-6, rwmklI, m: 5)

ayko alhu paarbarahm. ||5||34||45||

The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. ||5||34||45||

rwmklI mhlw 5 ] (897-6)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

koit jnm ky ibnsy pwp ] (897-7, rwmklI, m: 5)

kot janam kay binsay paap.

The sins of millions of incarnations are eradicated.

hir hir jpq nwhI sMqwp ] (897-7, rwmklI, m: 5)

har har japat naahee santaap.

Meditating on the Lord, pain will not afflict you.

gur ky crn kml min vsy ] (897-7, rwmklI, m: 5)

gur kay charan kamal man vasay.

When the Lord's lotus feet are enshrined in the mind,

mhw ibkwr qn qy siB nsy ]1] (897-7, rwmklI, m: 5)

mahaa bikaar tan tay sabh nasay. ||1||

all terrible evils are taken away from the body. ||1||

gopwl ko jsu gwau pRwxI ] (897-8, rwmklI, m: 5)

gopaal ko jas gaa-o paraanee.

Sing the Praise of the Lord of the World, O mortal being.

AkQ kQw swcI pRB pUrn joqI joiq smwxI ]1] rhwau ] (897-8, rwmklI, m: 5)

akath kathaa saachee parabh pooran jotee jot samaanee. ||1|| rahaa-o.

The Ineffable Speech of the True Lord God is perfect. Dwelling upon it, one's light merges into the Light. ||1||Pause||

iqRsnw BUK sB nwsI ] (897-9, rwmklI, m: 5)

tarisnaa bhookh sabh naasee.

Hunger and thirst are totally quenched;

sMq pRswid jipAw AibnwsI ] (897-9, rwmklI, m: 5)

sant parsaad japi-aa abhinaasee.

by the Grace of the Guru, meditate on the immortal Lord.

rYin idnsu pRB syv kmwnI ] (897-9, rwmklI, m: 5)

rain dinas parabh sayv kamaanee.

Night and day, serve God.

hir imlxY kI eyh nIswnI ]2] (897-10, rwmklI, m: 5)

har milnai kee ayh neesaanee. ||2||

This is the sign that one has met with the Lord. ||2||

imty jMjwl hoey pRB dieAwl ] (897-10, rwmklI, m: 5)

mitay janjaal ho-ay parabh da-i-aal.

Worldly entanglements are ended, when God becomes merciful.

gur kw drsnu dyiK inhwl ] (897-10, rwmklI, m: 5)

gur kaa darsan daykh nihaal.

Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I am enraptured.

prw pUrblw krmu bix AwieAw ] (897-11, rwmklI, m: 5)

paraa poorbalaa karam ban aa-i-aa.

My pre-destined, perfect Blessing of the Lord has been activated.

hir ky gux inq rsnw gwieAw ]3] (897-11, rwmklI, m: 5)

har kay gun nit rasnaa gaa-i-aa. ||3||

With my tongue, I continually sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

hir ky sMq sdw prvwxu ] (897-11, rwmklI, m: 5)

har kay sant sadaa parvaan.

The devotees of the Lord are accepted and approved forever.

sMq jnw msqik nIswxu ] (897-12, rwmklI, m: 5)

sant janaa mastak neesaan.

The foreheads of the Devoted people are marked with the Lord's insignia.

dws kI ryxu pwey jy koie ] (897-12, rwmklI, m: 5)

daas kee rayn paa-ay jay ko-ay.

One who is blessed with the dust of the feet of the Lord's slaves,

nwnk iqs kI prm giq hoie ]4]35]46] (897-12, rwmklI, m: 5)

naanak tis kee param gat ho-ay. ||4||35||46||

O Nanak, obtains the supreme status. ||4||35||46||

rwmklI mhlw 5 ] (897-13)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

drsn kau jweIAY kurbwnu ] (897-13, rwmklI, m: 5)

darsan ka-o jaa-ee-ai kurbaan.

Let yourself be a sacrifice to the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

crn kml ihrdY Dir iDAwnu ] (897-13, rwmklI, m: 5)

charan kamal hirdai Dhar Dhi-aan.

Focus your heart's meditation on the Lord's lotus feet.

DUir sMqn kI msqik lwie ] (897-14, rwmklI, m: 5)

Dhoor santan kee mastak laa-ay.

Apply the dust of the Guru's feet to your forehead,

jnm jnm kI durmiq mlu jwie ]1] (897-14, rwmklI, m: 5)

janam janam kee durmat mal jaa-ay. ||1||

and the filthy evil-mindedness of countless incarnations will be washed off. ||1||

ijsu Bytq imtY AiBmwnu ] (897-14, rwmklI, m: 5)

jis bhaytat mitai abhimaan.

Meeting Him, egotistical pride is eradicated,

pwrbRhmu sBu ndrI AwvY kir ikrpw pUrn Bgvwn ]1] rhwau ] (897-15, rwmklI, m: 5)

paarbarahm sabh nadree aavai kar kirpaa pooran bhagvaan. ||1|| rahaa-o.

and you will come to see the Supreme Lord God in all. The Perfect Lord God has showered His Mercy. ||1||Pause||

gur kI kIriq jpIAY hir nwau ] (897-15, rwmklI, m: 5)

gur kee keerat japee-ai har naa-o.

This is the Guru's Praise, to chant the Name of the Lord.

gur kI Bgiq sdw gux gwau ] (897-16, rwmklI, m: 5)

gur kee bhagat sadaa gun gaa-o.

This is devotion to the Guru, to sing forever the Glorious Praises of the Lord.

gur kI suriq inkit kir jwnu ] (897-16, rwmklI, m: 5)

gur kee surat nikat kar jaan.

This is contemplation upon the Guru, to know that the Lord is ever-present.

gur kw sbdu siq kir mwnu ]2] (897-17, rwmklI, m: 5)

gur kaa sabad sat kar maan. ||2||

Accept the Word of the Guru's Shabad as Truth. ||2||

gur bcnI smsir suK dUK ] (897-17, rwmklI, m: 5)

gur bachnee samsar sukh dookh.

Through the Word of the Guru's Teachings, look upon pleasure and pain as one and the same.

kdy n ibAwpY iqRsnw BUK ] (897-17, rwmklI, m: 5)

kaday na bi-aapai tarisnaa bhookh.

Hunger and thirst shall never afflict you.

min sMqoKu sbid gur rwjy ] (897-17, rwmklI, m: 5)

man santokh sabad gur raajay.

The mind becomes content and satisfied through the Word of the Guru's Shabad.

jip goibMdu pVdy siB kwjy ]3] (897-18, rwmklI, m: 5)

jap gobind parh-day sabh kaajay. ||3||

Meditate on the Lord of the Universe, and He will cover all your faults. ||3||

guru prmysru guru goivMdu ] (897-18, rwmklI, m: 5)

gur parmaysar gur govind.

The Guru is the Supreme Lord God; the Guru is the Lord of the Universe.

guru dwqw dieAwl bKisMdu ] (897-18, rwmklI, m: 5)

gur daataa da-i-aal bakhsind.

The Guru is the Great Giver, merciful and forgiving.

gur crnI jw kw mnu lwgw ] (897-19, rwmklI, m: 5)

gur charnee jaa kaa man laagaa.

One whose mind is attached to the Guru's feet,

nwnk dws iqsu pUrn Bwgw ]4]36]47] (897-19, rwmklI, m: 5)

naanak daas tis pooran bhaagaa. ||4||36||47||

O slave Nanak, is blessed with perfect destiny. ||4||36||47||

rwmklI mhlw 5 ] (898-1)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

iksu BrvwsY ibcrih Bvn ] (898-1, rwmklI, m: 5)

kis bharvaasai bichrahi bhavan.

What supports you in this world?

mUV mugD qyrw sMgI kvn ] (898-1, rwmklI, m: 5)

moorh mugaDh tayraa sangee kavan.

You ignorant fool, who is your companion?

rwmu sMgI iqsu giq nhI jwnih ] (898-1, rwmklI, m: 5)

raam sangee tis gat nahee jaaneh.

The Lord is your only companion; no one knows His condition.

pMc btvwry sy mIq kir mwnih ]1] (898-2, rwmklI, m: 5)

panch batvaaray say meet kar maaneh. ||1||

You look upon the five thieves as your friends. ||1||

so Gru syiv ijqu auDrih mIq ] (898-2, rwmklI, m: 5)

so ghar sayv jit uDhrahi meet.

Serve that home, which will save you, my friend.

gux goivMd rvIAih idnu rwqI swDsMig kir mn kI pRIiq ]1] rhwau ] (898-2, rwmklI, m: 5)

gun govind ravee-ah din raatee saaDhsang kar man kee pareet. ||1|| rahaa-o.

Chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe, day and night; in the holy Saadh Sanggat, love Him in your mind. ||1||Pause||

jnmu ibhwno AhMkwir Aru vwid ] (898-3, rwmklI, m: 5)

janam bihaano ahaNkaar ar vaad.

This human life is passing away in egotism and conflict.

iqRpiq n AwvY ibiKAw swid ] (898-4, rwmklI, m: 5)

taripat na aavai bikhi-aa saad.

You are not satisfied; such is the flavor of sin.

Brmq Brmq mhw duKu pwieAw ] (898-4, rwmklI, m: 5)

bharmat bharmat mahaa dukh paa-i-aa.

Wandering and roaming around, you suffer terrible pain.

qrI n jweI duqr mwieAw ]2] (898-4, rwmklI, m: 5)

taree na jaa-ee dutar maa-i-aa. ||2||

You cannot cross over the impassable sea of Maya. ||2||

kwim n AwvY su kwr kmwvY ] (898-5, rwmklI, m: 5)

kaam na aavai so kaar kamaavai.

You do the deeds which do not help you at all.

Awip bIij Awpy hI KwvY ] (898-5, rwmklI, m: 5)

aap beej aapay hee khaavai.

As you plant, so shall you harvest.

rwKn kau dUsr nhI koie ] (898-5, rwmklI, m: 5)

raakhan ka-o doosar nahee ko-ay.

There is none other than the Lord to save you.

qau insqrY jau ikrpw hoie ]3] (898-6, rwmklI, m: 5)

ta-o nistarai ja-o kirpaa ho-ay. ||3||

You will be saved, only if God grants His Grace. ||3||

piqq punIq pRB qyro nwmu ] (898-6, rwmklI, m: 5)

patit puneet parabh tayro naam.

Your Name, God, is the Purifier of sinners.

Apny dws kau kIjY dwnu ] (898-6, rwmklI, m: 5)

apnay daas ka-o keejai daan.

Please bless Your slave with that gift.

kir ikrpw pRB giq kir myrI ] (898-7, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa parabh gat kar mayree.

Please grant Your Grace, God, and emancipate me.

srix ghI nwnk pRB qyrI ]4]37]48] (898-7, rwmklI, m: 5)

saran gahee naanak parabh tayree. ||4||37||48||

Nanak has grasped Your Sanctuary, God. ||4||37||48||

rwmklI mhlw 5 ] (898-7)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

ieh loky suKu pwieAw ] (898-8, rwmklI, m: 5)

ih lokay sukh paa-i-aa.

I have found peace in this world.

nhI Bytq Drm rwieAw ] (898-8, rwmklI, m: 5)

nahee bhaytat Dharam raa-i-aa.

I will not have to appear before the Righteous Judge, Dharamraj to give my account.

hir drgh soBwvMq ] (898-8, rwmklI, m: 5)

har dargeh sobhaavant.

I will be respected in the Court of the Lord,

Puin griB nwhI bsMq ]1] (898-8, rwmklI, m: 5)

fun garabh naahee basant. ||1||

and I will not have to enter the womb of reincarnation ever again. ||1||

jwnI sMq kI imqRweI ] (898-9, rwmklI, m: 5)

jaanee sant kee mitraa-ee.

Now, I know the value of friendship with the devotees.

kir ikrpw dIno hir nwmw pUrib sMjoig imlweI ]1] rhwau ] (898-9, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa deeno har naamaa poorab sanjog milaa-ee. ||1|| rahaa-o.

In His Mercy, the Lord has blessed me with His Name. My pre-ordained destiny has been fulfilled. ||1||Pause||

gur kY crix icqu lwgw ] (898-10, rwmklI, m: 5)

gur kai charan chit laagaa.

My consciousness is attached to the Guru's feet.

DMin DMin sMjogu sBwgw ] (898-10, rwmklI, m: 5)

Dhan Dhan sanjog sabhaagaa.

Blessed, blessed is this fortunate time of union.

sMq kI DUir lwgI myrY mwQy ] (898-10, rwmklI, m: 5)

sant kee Dhoor laagee mayrai maathay.

I have applied the dust of the Guru’s feet to my forehead,

iklivK duK sgly myry lwQy ]2] (898-10, rwmklI, m: 5)

kilvikh dukh saglay mayray laathay. ||2||

and all my sins and pains have been eradicated. ||2||

swD kI scu thl kmwnI ] (898-11, rwmklI, m: 5)

saaDh kee sach tahal kamaanee.

Performing true service to the Satguru,

qb hoey mn suD prwnI ] (898-11, rwmklI, m: 5)

tab ho-ay man suDh paraanee.

the mortal's mind is purified.

jn kw sPl drsu fITw ] (898-11, rwmklI, m: 5)

jan kaa safal daras deethaa.

I have seen the fruitful vision of the Lord's humble slave.

nwmu pRBU kw Git Git vUTw ]3] (898-12, rwmklI, m: 5)

naam parabhoo kaa ghat ghat voothaa. ||3||

God's Name dwells within each and every heart. ||3||

imtwny siB kil klys ] (898-12, rwmklI, m: 5)

mitaanay sabh kal kalays.

All my troubles and sufferings have been taken away;

ijs qy aupjy iqsu mih prvys ] (898-12, rwmklI, m: 5)

jis tay upjay tis meh parvays.

I have merged into the One, from whom I originated.

pRgty AwnUp guoivMd ] (898-13, rwmklI, m: 5)

pargatay aanoop govind.

The Lord of the Universe, incomparably beautiful, has become merciful.

pRB pUry nwnk bKisMd ]4]38]49] (898-13, rwmklI, m: 5)

parabh pooray naanak bakhsind. ||4||38||49||

O Nanak, God is perfect and forgiving. ||4||38||49||

rwmklI mhlw 5 ] (898-13)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

gaU kau cwry swrdUlu ] (898-13, rwmklI, m: 5)

ga-oo ka-o chaaray saardool.

The tiger leads the cow to the pasture,

kaufI kw lK hUAw mUlu ] (898-14, rwmklI, m: 5)

ka-udee kaa lakh hoo-aa mool.

the penny is worth thousands of dollars,

bkrI kau hsqI pRiqpwly ] (898-14, rwmklI, m: 5)

bakree ka-o hastee partipaalay.

and the elephant nurses the goat,

Apnw pRBu ndir inhwly ]1] (898-14, rwmklI, m: 5)

apnaa parabh nadar nihaalay. ||1||

when God bestows His Glance of Grace. ||1||

ik�pw inDwn pRIqm pRB myry ] (898-15, rwmklI, m: 5)

kirpaa niDhaan pareetam parabh mayray.

You are the treasure of mercy, O my Beloved Lord God.

brin n swkau bhu gun qyry ]1] rhwau ] (898-15, rwmklI, m: 5)

baran na saaka-o baho gun tayray. ||1|| rahaa-o.

I cannot even describe Your many Glorious Virtues. ||1||Pause||

dIsq mwsu n Kwie iblweI ] (898-15, rwmklI, m: 5)

deesat maas na khaa-ay bilaa-ee.

The cat sees the meat, but does not eat it,

mhw kswib CurI sit pweI ] (898-16, rwmklI, m: 5)

mahaa kasaab chhuree sat paa-ee.

and the great butcher throws away his knife;

krxhwr pRBu ihrdY vUTw ] (898-16, rwmklI, m: 5)

karanhaar parabh hirdai voothaa.

the Creator Lord God abides in the heart;

PwQI mCulI kw jwlw qUtw ]2] (898-16, rwmklI, m: 5)

faathee machhulee kaa jaalaa tootaa. ||2||

the net holding the fish breaks apart. ||2||

sUky kwst hry clUl ] (898-17, rwmklI, m: 5)

sookay kaasat haray chalool.

The dry wood blossoms forth in greenery and red flowers;

aUcY Qil PUly kml AnUp ] (898-17, rwmklI, m: 5)

oochai thal foolay kamal anoop.

in the high desert, the beautiful lotus flower blooms.

Agin invwrI siqgur dyv ] (898-17, rwmklI, m: 5)

agan nivaaree satgur dayv.

The Divine True Guru puts out the fire.

syvku ApnI lwieE syv ]3] (898-18, rwmklI, m: 5)

sayvak apnee laa-i-o sayv. ||3||

He links His servant to His service. ||3||

AikrqGxw kw kry auDwru ] (898-18, rwmklI, m: 5)

akirat-ghanaa kaa karay uDhaar.

He saves even the ungrateful;

pRBu myrw hY sdw dieAwru ] (898-18, rwmklI, m: 5)

parabh mayraa hai sadaa da-i-aar.

my God is forever merciful.

sMq jnw kw sdw shweI ] (898-19, rwmklI, m: 5)

sant janaa kaa sadaa sahaa-ee.

He is forever the helper and support of the humble devotees.

crn kml nwnk srxweI ]4]39]50] (898-19, rwmklI, m: 5)

charan kamal naanak sarnaa-ee. ||4||39||50||

Nanak has found the Sanctuary of His lotus feet. ||4||39||50||

rwmklI mhlw 5 ] (898-19)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

pMc isMG rwKy pRiB mwir ] (899-1, rwmklI, m: 5)

panch singh raakhay parabh maar.

God killed the five tigers.

ds ibiGAwVI leI invwir ] (899-1, rwmklI, m: 5)

das bigi-aarhee la-ee nivaar.

He has driven out the ten wolves.

qIin Awvrq kI cUkI Gyr ] (899-1, rwmklI, m: 5)

teen aavrat kee chookee ghayr.

The three whirl-pools have stopped spinning.

swDsMig cUky BY Pyr ]1] (899-1, rwmklI, m: 5)

saaDhsang chookay bhai fayr. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, the fear of reincarnation is gone. ||1||

ismir ismir jIvw goivMd ] (899-2, rwmklI, m: 5)

simar simar jeevaa govind.

I live by meditating constantly on the Lord of the Universe.

kir ikrpw rwiKE dwsu Apnw sdw sdw swcw bKisMd ]1] rhwau ] (899-2, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa raakhi-o daas apnaa sadaa sadaa saachaa bakhsind. ||1|| rahaa-o.

In His Mercy, He protects His slave; the True Lord is forever and ever the Bestower of Blessings. ||1||Pause||

dwiJ gey iqRx pwp sumyr ] (899-3, rwmklI, m: 5)

daajh ga-ay tarin paap sumayr.

The mountain of sin is burnt down, like straw,

jip jip nwmu pUjy pRB pYr ] (899-3, rwmklI, m: 5)

jap jap naam poojay parabh pair.

by chanting and meditating on the Name, and worshipping God's feet.

And rUp pRgitE sB Qwin ] (899-3, rwmklI, m: 5)

anad roop pargati-o sabh thaan.

God, the embodiment of bliss, becomes manifest everywhere.

pRym Bgiq jorI suK mwin ]2] (899-4, rwmklI, m: 5)

paraym bhagat joree sukh maan. ||2||

Linked to His loving devotional worship, I enjoy peace. ||2||

swgru qirE bwCr Koj ] (899-4, rwmklI, m: 5)

saagar tari-o baachhar khoj.

I have crossed over the world-ocean, as if it were no bigger than a calf's footprint on the ground.

Kydu n pwieE nh Puin roj ] (899-4, rwmklI, m: 5)

khayd na paa-i-o nah fun roj.

I shall never again have to endure suffering or grief.

isMDu smwieE Gtuky mwih ] (899-5, rwmklI, m: 5)

sinDh samaa-i-o ghatukay maahi.

The ocean is contained in the pitcher.

krxhwr kau ikCu Acrju nwih ]3] (899-5, rwmklI, m: 5)

karanhaar ka-o kichh achraj naahi. ||3||

This is not such an amazing thing for the Creator to do. ||3||

jau CUtau qau jwie pieAwl ] (899-5, rwmklI, m: 5)

ja-o chhoota-o ta-o jaa-ay pa-i-aal.

When I am separated from Him, then I am consigned to the nether regions.

jau kwiFE qau ndir inhwl ] (899-6, rwmklI, m: 5)

ja-o kaadhi-o ta-o nadar nihaal.

When He lifts me up and pulls me out, then I am enraptured by His Glance of Grace.

pwp puMn hmrY vis nwih ] (899-6, rwmklI, m: 5)

paap punn hamrai vas naahi.

Vice and virtue are not under my control.

rsik rsik nwnk gux gwih ]4]40]51] (899-6, rwmklI, m: 5)

rasak rasak naanak gun gaahi. ||4||40||51||

With love and affection, Nanak sings His Glorious Praises. ||4||40||51||

rwmklI mhlw 5 ] (899-7)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

nw qnu qyrw nw mnu qoih ] (899-7, rwmklI, m: 5)

naa tan tayraa naa man tohi.

Neither your body nor your mind belong to you.

mwieAw moih ibAwipAw Doih ] (899-7, rwmklI, m: 5)

maa-i-aa mohi bi-aapi-aa Dhohi.

Attached to Maya, you are entangled in fraud.

kudm krY gwfr ijau Cyl ] (899-8, rwmklI, m: 5)

kudam karai gaadar ji-o chhayl.

You play like a baby lamb.

AicMqu jwlu kwlu ck�� pyl ]1] (899-8, rwmklI, m: 5)

achint jaal kaal chakaro payl. ||1||

But suddenly, Death will catch you in its noose. ||1||

hir crn kml srnwie mnw ] (899-8, rwmklI, m: 5)

har charan kamal sarnaa-ay manaa.

Seek the Sanctuary of the Lord's lotus feet, O my mind.

rwm nwmu jip sMig shweI gurmuiK pwvih swcu Dnw ]1] rhwau ] (899-9, rwmklI, m: 5)

raam naam jap sang sahaa-ee Gurmukh paavahi saach Dhanaa. ||1|| rahaa-o.

Chant the Name of the Lord, which will be your help and support. As Guru-oriented, you shall obtain the true wealth. ||1||Pause||

aUny kwj n hovq pUry ] (899-9, rwmklI, m: 5)

oonay kaaj na hovat pooray.

Your unfinished worldly affairs will never be resolved.

kwim k�oiD mid sd hI JUry ] (899-10, rwmklI, m: 5)

kaam kroDh mad sad hee jhooray.

You shall always regret your lust, anger and pride.

krY ibkwr jIAry kY qweI ] (899-10, rwmklI, m: 5)

karai bikaar jee-aray kai taa-ee.

You act in corruption in order to survive,

gwPl sMig n qsUAw jweI ]2] (899-10, rwmklI, m: 5)

gaafal sang na tasoo-aa jaa-ee. ||2||

but not even an iota will go along with you, you ignorant fool! ||2||

Drq Doh Aink Cl jwnY ] (899-11, rwmklI, m: 5)

Dharat Dhoh anik chhal jaanai.

You practice deception, and you know many tricks;

kaufI kaufI kau Kwku isir CwnY ] (899-11, rwmklI, m: 5)

ka-udee ka-udee ka-o khaak sir chhaanai.

gathering penny after penny, you throw dust upon your head.

ijin dIAw iqsY n cyqY mUil ] (899-11, rwmklI, m: 5)

jin dee-aa tisai na chaytai mool.

You never even think of the One who gave you life.

imiQAw loBu n auqrY sUlu ]3] (899-12, rwmklI, m: 5)

mithi-aa lobh na utrai sool. ||3||

The pain of false greed never leaves you. ||3||

pwrbRhm jb Bey dieAwl ] (899-12, rwmklI, m: 5)

paarbarahm jab bha-ay da-i-aal.

When the Supreme Lord God becomes merciful,

iehu mnu hoAw swD rvwl ] (899-12, rwmklI, m: 5)

ih man ho-aa saaDh ravaal.

this mind becomes the dust of the feet of the Satguru.

hsq kml liV lIno lwie ] (899-12, rwmklI, m: 5)

hasat kamal larh leeno laa-ay.

With His lotus hands, He has attached us to the hem of His robe.

nwnk swcY swic smwie ]4]41]52] (899-13, rwmklI, m: 5)

naanak saachai saach samaa-ay. ||4||41||52||

Nanak merges in the Truest of the True. ||4||41||52||

rwmklI mhlw 5 ] (899-13)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

rwjw rwm kI srxwie ] (899-13, rwmklI, m: 5)

raajaa raam kee sarnaa-ay.

I seek the Sanctuary of the Sovereign Lord.

inrBau Bey goibMd gun gwvq swDsMig duKu jwie ]1] rhwau ] (899-14, rwmklI, m: 5)

nirbha-o bha-ay gobind gun gaavat saaDhsang dukh jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I have become fearless, singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. In the holy Saadh Sanggat, my pains have been taken away. ||1||Pause||

jw kY rwmu bsY mn mwhI ] (899-14, rwmklI, m: 5)

jaa kai raam basai man maahee.

That person, within whose mind the Lord abides,

so jnu duqru pyKq nwhI ] (899-15, rwmklI, m: 5)

so jan dutar paykhat naahee.

does not see the impassible world-ocean.

sgly kwj svwry Apny ] (899-15, rwmklI, m: 5)

saglay kaaj savaaray apnay.

All one's affairs are resolved,

hir hir nwmu rsn inq jpny ]1] (899-15, rwmklI, m: 5)

har har naam rasan nit japnay. ||1||

by chanting continually the Name of the Lord. ||1||

ijs kY msqik hwQu guru DrY ] so dwsu Adysw kwhy krY ] (899-16, rwmklI, m: 5)

jis kai mastak haath gur Dharai. so daas adaysaa kaahay karai.

Why should His slave feel any anxiety? The Guru places His hand upon my forehead.

jnm mrx kI cUkI kwix ] (899-16, rwmklI, m: 5)

janam maran kee chookee kaan.

The fear of birth and death is dispelled;

pUrY gur aUpir kurbwx ]2] (899-17, rwmklI, m: 5)

poorai gur oopar kurbaan. ||2||

I am a sacrifice to the Perfect Guru. ||2||

guru prmysru Byit inhwl ] (899-17, rwmklI, m: 5)

gur parmaysar bhayt nihaal.

I am enraptured, meeting with the Guru, the Transcendent Lord.

so drsnu pwey ijsu hoie dieAwlu ] (899-17, rwmklI, m: 5)

so darsan paa-ay jis ho-ay da-i-aal.

He alone obtains the Blessed Vision of the Lord's Darshan, who is blessed by His Mercy.

pwrbRhmu ijsu ikrpw krY ] (899-18, rwmklI, m: 5)

paarbarahm jis kirpaa karai.

One who is blessed by the Grace of the Supreme Lord God,

swDsMig so Bvjlu qrY ]3] (899-18, rwmklI, m: 5)

saaDhsang so bhavjal tarai. ||3||

crosses over the terrifying world-ocean in the holy Saadh Sanggat. ||3||

AMimRqu pIvhu swD ipAwry ] (899-18, rwmklI, m: 5)

amrit peevhu saaDh pi-aaray.

Drink the Ambrosial Nectar, O Beloved holy devotees.

muK aUjl swcY drbwry ] (899-18, rwmklI, m: 5)

mukh oojal saachai darbaaray.

Your face shall be radiant and bright in the Court of the Lord.

And krhu qij sgl ibkwr ] (899-19, rwmklI, m: 5)

anad karahu taj sagal bikaar.

Celebrate and be blissful, and abandon all corruption.

nwnk hir jip auqrhu pwir ]4]42]53] (899-19, rwmklI, m: 5)

naanak har jap utarahu paar. ||4||42||53||

O Nanak, meditate on the Lord and cross over. ||4||42||53||

rwmklI mhlw 5 ] (900-1)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

eM�IDn qy bYsMqru BwgY ] (900-1, rwmklI, m: 5)

eeNDhan tay baisantar bhaagai.

There is fire as latent energy in wood. It is intriguing that the fire in the wood is not burning it.

mwtI kau jlu dh ids iqAwgY ] (900-1, rwmklI, m: 5)

maatee ka-o jal dah dis ti-aagai.

The sea maintains its boundary and keeps away from land. It appears as if water is running away from the soil.

aUpir crn qlY Awkwsu ] (900-1, rwmklI, m: 5)

oopar charan talai aakaas.

The roots of trees grow towards the earth’s surface and branches stoop downwards. This seems like the head is towards the ground and the feet towards the sky.

Gt mih isMDu kIE prgwsu ]1] (900-2, rwmklI, m: 5)

ghat meh sinDh kee-o pargaas. ||1||

The Great Lord’s presence is in the heart. This is like the ocean has manifested in the bowl. ||1||

AYsw sMmRQu hir jIau Awip ] (900-2, rwmklI, m: 5)

aisaa samrath har jee-o aap.

Such are the exceptional qualities of our All-capable dear Lord.

inmK n ibsrY jIA Bgqn kY AwT phr mn qw kau jwip ]1] rhwau ] (900-2, rwmklI, m: 5)

nimakh na bisrai jee-a bhagtan kai aath pahar man taa ka-o jaap. ||1|| rahaa-o.

His devotees do not forget Him, even for an instant. Twenty-four hours a day, O mind, meditate on Him. ||1||Pause||

pRQmy mwKnu pwCY dUDu ] (900-3, rwmklI, m: 5)

parathmay maakhan paachhai dooDh.

First came the Spirit/Essence and then the Creation. This is like the butter came first and then the milk.

mYlU kIno swbunu sUDu ] (900-3, rwmklI, m: 5)

mailoo keeno saabun sooDh.

The nutrients in the mother’s blood is transformed into white milk. This is as if the stain has washed the soap clean.

BY qy inrBau frqw iPrY ] (900-4, rwmklI, m: 5)

bhai tay nirbha-o dartaa firai.

The fearless seem to be afraid, because the human being, the image of the Fearless Lord, is seen to be afraid of the tricks of Maya.

hoNdI kau AxhoNdI ihrY ]2] (900-4, rwmklI, m: 5)

hoNdee ka-o anhoNdee hirai. ||2||

People becoming victims of Maya is as if the illusion has stolen the reality. ||2||

dyhI gupq ibdyhI dIsY ] (900-4, rwmklI, m: 5)

dayhee gupat bidayhee deesai.

The real form of God is hidden, and the transient body is seen. This is as if the visible is hidden and the invisible is seen.

sgly swij krq jgdIsY ] (900-4, rwmklI, m: 5)

saglay saaj karat jagdeesai.

The Lord of the world does all these things.

Tgxhwr AxTgdw TwgY ] (900-5, rwmklI, m: 5)

thaganhaar an-thagdaa thaagai.

The cheat seems to have cheated the prudent. This what the Maya does to ordinarily sensible people.

ibnu vKr iPir iPir auiT lwgY ]3] (900-5, rwmklI, m: 5)

bin vakhar fir fir uth laagai. ||3||

The trader keeps on trading with no merchandise at all. This is how the illusion of Maya deceives the people of the world. ||3||

sMq sBw imil krhu biKAwx ] (900-5, rwmklI, m: 5)

sant sabhaa mil karahu bakhi-aan.

Join the holy Saadh Sanggat, and chant the Lord's Name.

isMimRiq swsq byd purwx ] (900-6, rwmklI, m: 5)

simrit saasat bayd puraan.

So say the holy scriptures.

bRhm bIcwru bIcwry koie ] (900-6, rwmklI, m: 5)

barahm beechaar beechaaray ko-ay.

Rare are those who contemplate and meditate on God.

nwnk qw kI prm giq hoie ]4]43]54] (900-6, rwmklI, m: 5)

naanak taa kee param gat ho-ay. ||4||43||54||

O Nanak, they attain the supreme spiritual status. ||4||43||54||

rwmklI mhlw 5 ] (900-7)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

jo iqsu BwvY so QIAw ] (900-7, rwmklI, m: 5)

jo tis bhaavai so thee-aa.

Whatever pleases Him happens.

sdw sdw hir kI srxweI pRB ibnu nwhI Awn bIAw ]1] rhwau ] (900-7, rwmklI, m: 5)

sadaa sadaa har kee sarnaa-ee parabh bin naahee aan bee-aa. ||1|| rahaa-o.

Forever and ever, I seek the Sanctuary of the Lord.There is none other than God. ||1||Pause||

puqu klqR� liKmI dIsY ien mih ikCU n sMig lIAw ] (900-8, rwmklI, m: 5)

put kalatar lakhimee deesai in meh kichhoo na sang lee-aa.

You look upon your children, spouse and wealth; none of these will go along with you.

ibKY TgaurI Kwie Bulwnw mwieAw mMdru iqAwig gieAw ]1] (900-9, rwmklI, m: 5)

bikhai thag-uree khaa-ay bhulaanaa maa-i-aa mandar ti-aag ga-i-aa. ||1||

Eating the poisonous potion, you have gone astray. You will have to go, and leave Maya and your mansions. ||1||

inMdw kir kir bhuqu ivgUqw grB join mih ikriq pieAw ] (900-9, rwmklI, m: 5)

nindaa kar kar bahut vigootaa garabh jon meh kirat pa-i-aa.

Slandering others, you are totally ruined; because of your past actions, you shall be consigned to the womb of reincarnation.

purb kmwxy Cofih nwhI jmdUiq gRwisE mhw BieAw ]2] (900-10, rwmklI, m: 5)

purab kamaanay chhodeh naahee jamdoot garaasi-o mahaa bha-i-aa. ||2||

Your past actions will not just go away; the most horrible Messenger of Death shall seize you. ||2||

bolY JUTu kmwvY Avrw iqRsn n bUJY bhuqu hieAw ] (900-11, rwmklI, m: 5)

bolai jhooth kamaavai avraa tarisan na boojhai bahut ha-i-aa.

You tell lies, and do not practice what you preach. Your desires are not satisfied - what a shame.

AswD rogu aupijAw sMq dUKin dyh ibnwsI mhw KieAw ]3] (900-11, rwmklI, m: 5)

asaaDh rog upji-aa sant dookhan dayh binaasee mahaa kha-i-aa. ||3||

You have contracted an incurable disease; slandering the devotees, your body is wasting away; you are utterly ruined. ||3||

ijnih invwjy iqn hI swjy Awpy kIny sMq jieAw ] (900-12, rwmklI, m: 5)

jineh nivaajay tin hee saajay aapay keenay sant ja-i-aa.

He embellishes those whom He has fashioned. He Himself makes His devotees victorious.

nwnk dws kMiT lwie rwKy kir ikrpw pwrbRhm mieAw ]4]44]55] (900-13, rwmklI, m: 5)

naanak daas kanth laa-ay raakhay kar kirpaa paarbarahm ma-i-aa. ||4||44||55||

The Supreme Lord God has shown His Mercy and embraced slave Nanak in His Love. ||4||44||55||

rwmklI mhlw 5 ] (900-13)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

AYsw pUrw gurdyau shweI ] (900-14, rwmklI, m: 5)

aisaa pooraa gurday-o sahaa-ee.

Such is the Perfect Divine Guru, my help and support.

jw kw ismrnu ibrQw n jweI ]1] rhwau ] (900-14, rwmklI, m: 5)

jaa kaa simran birthaa na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Meditation on Him is not wasted. ||1||Pause||

drsnu pyKq hoie inhwlu ] (900-14, rwmklI, m: 5)

darsan paykhat ho-ay nihaal.

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, I am enraptured.

jw kI DUir kwtY jm jwlu ] (900-15, rwmklI, m: 5)

jaa kee Dhoor kaatai jam jaal.

The dust of His feet snaps the noose of Death.

crn kml bsy myry mn ky ] (900-15, rwmklI, m: 5)

charan kamal basay mayray man kay.

His lotus feet dwell within my mind,

kwrj svwry sgly qn ky ]1] (900-15, rwmklI, m: 5)

kaaraj savaaray saglay tan kay. ||1||

and so all the affairs of my body are arranged and resolved. ||1||

jw kY msqik rwKY hwQu ] (900-16, rwmklI, m: 5)

jaa kai mastak raakhai haath.

One upon whom He places His Hand, is protected.

pRBu myro AnwQ ko nwQu ] (900-16, rwmklI, m: 5)

parabh mayro anaath ko naath.

My God is the Master of the masterless.

piqq auDwrxu ik�pw inDwnu ] (900-16, rwmklI, m: 5)

patit uDhaaran kirpaa niDhaan.

He is the Savior of sinners, the treasure of mercy.

sdw sdw jweIAY kurbwnu ]2] (900-16, rwmklI, m: 5)

sadaa sadaa jaa-ee-ai kurbaan. ||2||

Forever and ever, I am a sacrifice to Him. ||2||

inrml mMqu dyie ijsu dwnu ] (900-17, rwmklI, m: 5)

nirmal mant day-ay jis daan.

One whom He blesses with His Immaculate Mantra,

qjih ibkwr ibnsY AiBmwnu ] (900-17, rwmklI, m: 5)

tajeh bikaar binsai abhimaan.

renounces corruption; his egotistical pride is dispelled.

eyku iDAweIAY swD kY sMig ] (900-17, rwmklI, m: 5)

ayk Dhi-aa-ee-ai saaDh kai sang.

Meditate on the One Lord in the holy Saadh Sanggat.

pwp ibnwsy nwm kY rMig ]3] (900-18, rwmklI, m: 5)

paap binaasay naam kai rang. ||3||

Sins are erased, through the love of the Naam, the Name of the Lord. ||3||

gur prmysur sgl invws ] (900-18, rwmklI, m: 5)

gur parmaysur sagal nivaas.

The Guru, the Transcendent Lord, dwells among all.

Git Git riv rihAw guxqws ] (900-18, rwmklI, m: 5)

ghat ghat rav rahi-aa guntaas.

The treasure of virtue pervades and permeates each and every heart.

drsu dyih Dwrau pRB Aws ] (900-19, rwmklI, m: 5)

daras deh Dhaara-o parabh aas.

Please grant me the Blessed Vision of Your Darshan;

inq nwnku icqvY scu Ardwis ]4]45]56] (900-19, rwmklI, m: 5)

nit naanak chitvai sach ardaas. ||4||45||56||

O God, I place my hopes in You. Nanak continually offers this true prayer. ||4||45||56||

rwgu rwmklI mhlw 5 Gru 2 dupdy (901-1)

raag raamkalee mehlaa 5 ghar 2 dupday

Raag Raamkalee, Fifth Mehla, Second House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (901-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gwvhu rwm ky gux gIq ] (901-2, rwmklI, m: 5)

gaavhu raam kay gun geet.

Sing the songs of Praise of the Lord.

nwmu jpq prm suKu pweIAY Awvw gauxu imtY myry mIq ]1] rhwau ] (901-2, rwmklI, m: 5)

naam japat param sukh paa-ee-ai aavaa ga-on mitai mayray meet. ||1|| rahaa-o.

Chanting the Naam, the Name of the Lord, total peace is obtained; coming and going is ended, my friend. ||1||Pause||

gux gwvq hovq prgwsu ] (901-3, rwmklI, m: 5)

gun gaavat hovat pargaas.

Singing the Glorious Praises of the Lord, one is enlightened,

crn kml mih hoie invwsu ]1] (901-3, rwmklI, m: 5)

charan kamal meh ho-ay nivaas. ||1||

and comes to dwell in His lotus feet. ||1||

sMqsMgiq mih hoie auDwru ] (901-3, rwmklI, m: 5)

santsangat meh ho-ay uDhaar.

In the holy Saadh Sanggat, one is saved.

nwnk Bvjlu auqris pwir ]2]1]57] (901-4, rwmklI, m: 5)

naanak bhavjal utras paar. ||2||1||57||

O Nanak, he crosses over the terrifying world-ocean. ||2||1||57||

rwmklI mhlw 5 ] (901-4)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

guru pUrw myrw guru pUrw ] (901-4, rwmklI, m: 5)

gur pooraa mayraa gur pooraa.

My Guru is perfect, my Guru is perfect.

rwm nwmu jip sdw suhyly sgl ibnwsy rog kUrw ]1] rhwau ] (901-4, rwmklI, m: 5)

raam naam jap sadaa suhaylay sagal binaasay rog kooraa. ||1|| rahaa-o.

Chanting the Lord's Name, I am always at peace; all my illness and fraud is dispelled. ||1||Pause||

eyku ArwDhu swcw soie ] (901-5, rwmklI, m: 5)

ayk aaraaDhahu saachaa so-ay.

Worship and adore that One Lord alone.

jw kI srin sdw suKu hoie ]1] (901-5, rwmklI, m: 5)

jaa kee saran sadaa sukh ho-ay. ||1||

In His Sanctuary, eternal peace is obtained. ||1||

nId suhylI nwm kI lwgI BUK ] (901-6, rwmklI, m: 5)

need suhaylee naam kee laagee bhookh.

One who feels hunger for the Naam sleeps in peace.

hir ismrq ibnsy sB dUK ]2] (901-6, rwmklI, m: 5)

har simrat binsay sabh dookh. ||2||

Meditating in remembrance on the Lord, all pains are dispelled. ||2||

shij An�d krhu myry BweI ] (901-7, rwmklI, m: 5)

sahj anand karahu mayray bhaa-ee.

Enjoy celestial bliss, O my Siblings.

guir pUrY sB icMq imtweI ]3] (901-7, rwmklI, m: 5)

gur poorai sabh chint mitaa-ee. ||3||

The Perfect Guru has eradicated all anxiety. ||3||

AwT phr pRB kw jpu jwip ] (901-7, rwmklI, m: 5)

aath pahar parabh kaa jap jaap.

Twenty-four hours a day, chant God's Chant.

nwnk rwKw hoAw Awip ]4]2]58] (901-8, rwmklI, m: 5)

naanak raakhaa ho-aa aap. ||4||2||58||

O Nanak, He Himself shall save you. ||4||2||58||

rwgu rwmklI mhlw 5 pVqwl Gru 3 (901-9)

raag raamkalee mehlaa 5 parh-taal ghar 3

Raag Raamkalee, Fifth Mehla, Partaal, Third House:

<> siqgur pRswid ] (901-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nrnrh nmskwrM ] (901-10, rwmklI, m: 5)

narnarah namaskaaraN.

I humbly bow to the Lord, the Supreme Being.

jln Qln bsuD ggn eyk eykMkwrM ]1] rhwau ] (901-10, rwmklI, m: 5)

jalan thalan basuDh gagan ayk aykaNkaaraN. ||1|| rahaa-o.

The One, the One and Only Creator Lord permeates the water, the land, the earth and the sky. ||1||Pause||

hrn Drn pun punh krn ] (901-10, rwmklI, m: 5)

haran Dharan pun punah karan.

Over and over again, the Creator Lord destroys, sustains and creates.

nh igrh inrMhwrM ]1] (901-11, rwmklI, m: 5)

nah girah niraNhaaraN. ||1||

He has no home; He needs no nourishment. ||1||

gMBIr DIr nwm hIr aUc mUc ApwrM ] (901-11, rwmklI, m: 5)

gambheer Dheer naam heer ooch mooch apaaraN.

The Naam, the Name of the Lord, is deep and profound, strong, poised, lofty, exalted and infinite.

krn kyl gux Amol nwnk bilhwrM ]2]1]59] (901-11, rwmklI, m: 5)

karan kayl gun amol naanak balihaaraN. ||2||1||59||

He stages His plays; His Virtues are priceless. Nanak is a sacrifice to Him. ||2||1||59||

rwmklI mhlw 5 ] (901-12)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

rUp rMg sugMD Bog iqAwig cly mwieAw Cly kink kwimnI ]1] rhwau ] (901-12, rwmklI, m: 5)

roop rang suganDh bhog ti-aag chalay maa-i-aa chhalay kanik kaaminee. ||1|| rahaa-o.

You must abandon your beauty, pleasures, fragrances and enjoyments; beguiled by gold and lust, you must still leave Maya behind. ||1||Pause||

BMfwr drb Arb Krb pyiK lIlw mnu sDwrY ] (901-13, rwmklI, m: 5)

bhandaar darab arab kharab paykh leelaa man saDhaarai.

You gaze upon billions and trillions of treasures and riches, which delight and comfort your mind,

nh sMig gwmnI ]1] (901-13, rwmklI, m: 5)

nah sang gaamnee. ||1||

but these will not go along with you. ||1||

suq klqR BRwq mIq auriJ pirE Brim moihE ieh ibrK CwmnI ] (901-14, rwmklI, m: 5)

sut kaltar bharaat meet urajh pari-o bharam mohi-o ih birakh chhaamnee.

Entangled with children, spouse, siblings and friends, you are enticed and fooled; these pass like the shadow of a tree.

crn kml srn nwnk suKu sMq BwvnI ]2]2]60] (901-14, rwmklI, m: 5)

charan kamal saran naanak sukh sant bhaavnee. ||2||2||60||

Nanak seeks the Sanctuary of His lotus feet; He has found peace in the faith of the Guru. ||2||2||60||

<> siqgur pRswid ] (901-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu rwmklI mhlw 9 iqpdy ] (901-17)

raag raamkalee mehlaa 9 tipday.

Raag Raamkalee, Ninth Mehla, Ti-Padas:

ry mn Et lyhu hir nwmw ] (901-17, rwmklI, m: 9)

ray man ot layho har naamaa.

O mind, take the sheltering support of the Lord's Name.

jw kY ismrin durmiq nwsY pwvih pdu inrbwnw ]1] rhwau ] (901-17, rwmklI, m: 9)

jaa kai simran durmat naasai paavahi pad nirbaanaa. ||1|| rahaa-o.

Remembering Him in meditation, evil-mindedness is dispelled, and the state of nirvana is obtained. ||1||Pause||

bfBwgI iqh jn kau jwnhu jo hir ky gun gwvY ] (901-18, rwmklI, m: 9)

badbhaagee tih jan ka-o jaanhu jo har kay gun gaavai.

Know that one who sings the Glorious Praises of the Lord is very fortunate.

jnm jnm ky pwp Koie kY Puin bYkuMiT isDwvY ]1] (901-18, rwmklI, m: 9)

janam janam kay paap kho-ay kai fun baikunth siDhaavai. ||1||

The sins of countless incarnations are washed off, and he attains the heavenly realm. ||1||

Ajwml kau AMq kwl mih nwrwien suiD AweI ] (902-1, rwmklI, m: 9)

ajaamal ka-o ant kaal meh naaraa-in suDh aa-ee.

In the end, Ajaamal became aware of the Lord;

jW giq kau jogIsur bwCq so giq iCn mih pweI ]2] (902-1, rwmklI, m: 9)

jaaN gat ka-o jogeesur baachhat so gat chhin meh paa-ee. ||2||

that state which even the supreme yogis desire - he attained that state in an instant. ||2||

nwihn gunu nwihn kCu ibidAw Drmu kaunu gij kInw ] (902-2, rwmklI, m: 9)

naahin gun naahin kachh bidi-aa Dharam ka-un gaj keenaa.

The elephant had no virtue and no knowledge; what religious rituals has he performed?

nwnk ibrdu rwm kw dyKhu ABY dwnu iqh dInw ]3]1] (902-3, rwmklI, m: 9)

naanak birad raam kaa daykhhu abhai daan tih deenaa. ||3||1||

O Nanak, behold the way of the Lord, who bestowed the gift of fearlessness. ||3||1||

rwmklI mhlw 9 ] (902-3)

raamkalee mehlaa 9.

Raamkalee, Ninth Mehla:

swDo kaun jugiq Ab kIjY ] (902-3, rwmklI, m: 9)

saaDho ka-un jugat ab keejai.

O holy devotees: what way should I now adopt,

jw qy durmiq sgl ibnwsY rwm Bgiq mnu BIjY ]1] rhwau ] (902-4, rwmklI, m: 9)

jaa tay durmat sagal binaasai raam bhagat man bheejai. ||1|| rahaa-o.

by which all evil-mindedness may be dispelled, and the mind may vibrate in devotional worship to the Lord? ||1||Pause||

mnu mwieAw mih auriJ rihE hY bUJY nh kCu igAwnw ] (902-4, rwmklI, m: 9)

man maa-i-aa meh urajh rahi-o hai boojhai nah kachh gi-aanaa.

My mind is entangled in Maya; it knows nothing at all of spiritual wisdom.

kaunu nwmu jgu jw kY ismrY pwvY pdu inrbwnw ]1] (902-5, rwmklI, m: 9)

ka-un naam jag jaa kai simrai paavai pad nirbaanaa. ||1||

What is that Name, by which the world, contemplating it, might attain the state of nirvana? ||1||

Bey dieAwl ik�pwl sMq jn qb ieh bwq bqweI ] (902-6, rwmklI, m: 9)

bha-ay da-i-aal kirpaal sant jan tab ih baat bataa-ee.

When the Guru became kind and compassionate, He told me this.

srb Drm mwno iqh kIey ijh pRB kIriq gweI ]2] (902-6, rwmklI, m: 9)

sarab Dharam maano tih kee-ay jih parabh keerat gaa-ee. ||2||

Understand, that whoever sings God's Praises, is deemed to have performed all religious rites. ||2||

rwm nwmu nru inis bwsur mih inmK eyk auir DwrY ] (902-7, rwmklI, m: 9)

raam naam nar nis baasur meh nimakh ayk ur Dhaarai.

One who enshrines the Lord's Name in his heart night and day - even for an instant

jm ko qRwsu imtY nwnk iqh Apuno jnmu svwrY ]3]2] (902-7, rwmklI, m: 9)

jam ko taraas mitai naanak tih apuno janam savaarai. ||3||2||

has his fear of Death eradicated. O Nanak, his life is approved and fulfilled. ||3||2||

rwmklI mhlw 9 ] (902-8)

raamkalee mehlaa 9.

Raamkalee, Ninth Mehla:

pRwnI nwrwien suiD lyih ] (902-8, rwmklI, m: 9)

paraanee naaraa-in suDh layhi.

O mortal, focus your thoughts on the Lord.

iCnu iCnu AauD GtY inis bwsur ibRQw jwqu hY dyh ]1] rhwau ] (902-8, rwmklI, m: 9)

chhin chhin a-oDh ghatai nis baasur baritha jaat hai dayh. ||1|| rahaa-o.

Moment by moment, your life is running out; night and day, your body is passing away in vain. ||1||Pause||

qrnwpo ibiKAn isau KoieE bwlpnu AigAwnw ] (902-9, rwmklI, m: 9)

tarnaapo bikhi-an si-o kho-i-o baalpan agi-aanaa.

You have wasted your youth in corrupt pleasures, and your childhood in ignorance.

ibriD BieE AjhU nhI smJY kaun kumiq aurJwnw ]1] (902-10, rwmklI, m: 9)

biraDh bha-i-o ajhoo nahee samjhai ka-un kumat urjhaanaa. ||1||

You have grown old, and even now, you do not understand, the evil-mindedness in which you are entangled. ||1||

mwns jnmu dIE ijh Twkuir so qY ikau ibsrwieE ] (902-10, rwmklI, m: 9)

maanas janam dee-o jih thaakur so tai ki-o bisraa-i-o.

Why have you forgotten your Lord and Master, who blessed you with this human life?

mukqu hoq nr jw kY ismrY inmK n qw kau gwieE ]2] (902-11, rwmklI, m: 9)

mukat hot nar jaa kai simrai nimakh na taa ka-o gaa-i-o. ||2||

Remembering Him in meditation, one is liberated. And yet, you do not sing His Praises, even for an instant. ||2||

mwieAw ko mdu khw krqu hY sMig n kwhU jweI ] (902-11, rwmklI, m: 9)

maa-i-aa ko mad kahaa karat hai sang na kaahoo jaa-ee.

Why are you intoxicated with Maya? It will not go along with you.

nwnku khqu cyiq icMqwmin hoie hY AMiq shweI ]3]3]81] (902-12, rwmklI, m: 9)

naanak kahat chayt chintaaman ho-ay hai ant sahaa-ee. ||3||3||81||

Says Nanak, think of Him, remember Him in your mind. He is the Fulfiller of desires, who will be your help and support till the end. ||3||3||81||

rwmklI mhlw 1 AstpdIAw (902-14)

raamkalee mehlaa 1 asatpadee-aa

Raamkalee, First Mehla, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (902-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

soeI cMdu cVih sy qwry soeI idnIAru qpq rhY ] (902-15, rwmklI, m: 1)

so-ee chand charheh say taaray so-ee dinee-ar tapat rahai.

The same moon rises, and the same stars; the same sun shines in the sky.

sw DrqI so pauxu Julwry jug jIA Kyly Qwv kYsy ]1] (902-15, rwmklI, m: 1)

saa Dhartee so pa-un jhulaaray jug jee-a khaylay thaav kaisay. ||1||

The earth is the same, and the same wind blows. The age in which we dwell affects living beings, but not these places. ||1||

jIvn qlb invwir ] (902-16, rwmklI, m: 1)

jeevan talab nivaar.

Give up your attachment to life.

hovY prvwxw krih iD|wxw kil lKx vIcwir ]1] rhwau ] (902-16, rwmklI, m: 1)

hovai parvaanaa karahi Dhinyaanaa kal lakhan veechaar. ||1|| rahaa-o.

Those who act like tyrants are accepted and approved - recognize that this is the sign of the Dark Age of Kali Yuga. ||1||Pause||

ikqY dyis n AwieAw suxIAY qIrQ pwis n bYTw ] (902-16, rwmklI, m: 1)

kitai days na aa-i-aa sunee-ai tirath paas na baithaa.

Kali Yuga has not been heard to have come to any country, or to be sitting at any sacred shrine.

dwqw dwnu kry qh nwhI mhl auswir n bYTw ]2] (902-17, rwmklI, m: 1)

daataa daan karay tah naahee mahal usaar na baithaa. ||2||

It is not where the generous person gives to charities, nor seated in the mansion he has built. ||2||

jy ko squ kry so CIjY qp Gir qpu n hoeI ] (902-18, rwmklI, m: 1)

jay ko sat karay so chheejai tap ghar tap na ho-ee.

If someone practices Truth, he is frustrated; prosperity does not come to the home of the sincere.

jy ko nwau ley bdnwvI kil ky lKx eyeI ]3] (902-18, rwmklI, m: 1)

jay ko naa-o la-ay badnaavee kal kay lakhan ay-ee. ||3||

If someone chants the Lord's Name, he is scorned. These are the signs of Kali Yuga. ||3||

ijsu iskdwrI iqsih KuAwrI cwkr kyhy frxw ] (902-19, rwmklI, m: 1)

jis sikdaaree tiseh khu-aaree chaakar kayhay darnaa.

Whoever is in charge, is humiliated. Why should the servant be afraid,

jw iskdwrY pvY jMjIrI qw cwkr hQhu mrxw ]4] (902-19, rwmklI, m: 1)

jaa sikdaarai pavai janjeeree taa chaakar hathahu marnaa. ||4||

when the master is put in chains? He dies at the hands of his servant. ||4||

AwKu guxw kil AweIAY ] (903-1, rwmklI, m: 1)

aakh gunaa kal aa-ee-ai.

Chant the Praises of the Lord; Kali Yuga has come.

iqhu jug kyrw rihAw qpwvsu jy gux dyih q pweIAY ]1] rhwau ] (903-1, rwmklI, m: 1)

tihu jug kayraa rahi-aa tapaavas jay gun deh ta paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

The justice of the previous three ages is gone. One obtains virtue, only if the Lord bestows it. ||1||Pause||

kil klvwlI srw inbyVI kwjI ik�snw hoAw ] (903-2, rwmklI, m: 1)

kal kalvaalee saraa nibayrhee kaajee krisanaa ho-aa.

In this turbulent age of Kali Yuga, Muslim law decides the cases, and the blue-robed Qazi is the judge.

bwxI bRhmw bydu AQrbxu krxI kIriq lihAw ]5] (903-2, rwmklI, m: 1)

banee barahmaa bayd atharban karnee keerat lahi-aa. ||5||

The Guru's Bani has taken the place of Brahma's Veda, and the singing of the Lord's Praises are good deeds. ||5||

piq ivxu pUjw sq ivxu sMjmu jq ivxu kwhy jnyaU ] (903-3, rwmklI, m: 1)

pat vin poojaa sat vin sanjam jat vin kaahay janay-oo.

Worship without faith; self-discipline without truthfulness; the ritual of the sacred thread without chastity - what good are these?

nwvhu Dovhu iqlku cVwvhu suc ivxu soc n hoeI ]6] (903-3, rwmklI, m: 1)

naavhu Dhovahu tilak charhaavahu such vin soch na ho-ee. ||6||

You may bathe and wash, and apply a ritualistic tilak mark to your forehead, but without inner purity, there is no understanding. ||6||

kil prvwxu kqyb kurwxu ] (903-4, rwmklI, m: 1)

kal parvaan katayb kuraan.

In Kali Yuga, the Semitic scriptures have become popular.

poQI pMifq rhy purwx ] (903-4, rwmklI, m: 1)

pothee pandit rahay puraan.

The Pandit's scriptures and the Puraanas are not respected.

nwnk nwau BieAw rhmwxu ] (903-4, rwmklI, m: 1)

naanak naa-o bha-i-aa rehmaan.

O Nanak, the Lord's Name now is Rehmaan, the Merciful.

kir krqw qU eyko jwxu ]7] (903-5, rwmklI, m: 1)

kar kartaa too ayko jaan. ||7||

Know that there is only One Creator of the creation. ||7||

nwnk nwmu imlY vifAweI eydU aupir krmu nhI ] (903-5, rwmklI, m: 1)

naanak naam milai vadi-aa-ee aydoo upar karam nahee.

Nanak has obtained the glorious greatness of the Naam, the Name of the Lord. There is no action higher than this.

jy Gir hodY mMgix jweIAY iPir Elwmw imlY qhI ]8]1] (903-5, rwmklI, m: 1)

jay ghar hodai mangan jaa-ee-ai fir olaamaa milai tahee. ||8||1||

If someone goes out to beg for what is already in his own home, then he should be chastised. ||8||1||

rwmklI mhlw 1 ] (903-6)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

jgu prboDih mVI bDwvih ] (903-6, rwmklI, m: 1)

jag parboDheh marhee baDhaaveh.

You preach to the world, and set up your shop.

Awsxu iqAwig kwhy scu pwvih ] (903-7, rwmklI, m: 1)

aasan ti-aag kaahay sach paavahi.

Abandoning your yogic discipline, how will you find the True Lord?

mmqw mohu kwmix ihqkwrI ] (903-7, rwmklI, m: 1)

mamtaa moh kaaman hitkaaree.

You are attached to possessiveness and the love of sensual pleasure.

nw AauDUqI nw sMswrI ]1] (903-7, rwmklI, m: 1)

naa a-uDhootee naa sansaaree. ||1||

You are not a renunciate, nor a man of the world. ||1||

jogI bYis rhhu duibDw duKu BwgY ] (903-8, rwmklI, m: 1)

jogee bais rahhu dubiDhaa dukh bhaagai.

O Yogi, remain steadfast in righteousness, and the pain of doubt will run away from you.

Gir Gir mwgq lwj n lwgY ]1] rhwau ] (903-8, rwmklI, m: 1)

ghar ghar maagat laaj na laagai. ||1|| rahaa-o.

You beg from door to door, and you don't feel ashamed. ||1||Pause||

gwvih gIq n cInih Awpu ] (903-9, rwmklI, m: 1)

gaavahi geet na cheeneh aap.

You sing the songs, but you do not understand your True self.

ikau lwgI invrY prqwpu ] (903-9, rwmklI, m: 1)

ki-o laagee nivrai partaap.

How will the burning pain within be relieved?

gur kY sbid rcY mn Bwie ] (903-9, rwmklI, m: 1)

gur kai sabad rachai man bhaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, let your mind be absorbed in the Lord's Love,

iBiKAw shj vIcwrI Kwie ]2] (903-9, rwmklI, m: 1)

bhikhi-aa sahj veechaaree khaa-ay. ||2||

and you will intuitively experience the charity of contemplation. ||2||

Bsm cVwie krih pwKMfu ] (903-10, rwmklI, m: 1)

bhasam charhaa-ay karahi pakhand.

You apply ashes to your body, while acting in hypocrisy.

mwieAw moih shih jm fMfu ] (903-10, rwmklI, m: 1)

maa-i-aa mohi saheh jam dand.

Attached to Maya, you will be beaten by Death's heavy club.

PUtY Kwpru BIK n Bwie ] (903-10, rwmklI, m: 1)

footai khaapar bheekh na bhaa-ay.

Your begging bowl is broken; it will not hold the charity of the Lord's Love.

bMDin bwiDAw AwvY jwie ]3] (903-11, rwmklI, m: 1)

banDhan baaDhi-aa aavai jaa-ay. ||3||

Bound in bondage, you come and go. ||3||

ibMdu n rwKih jqI khwvih ] (903-11, rwmklI, m: 1)

bind na raakhahi jatee kahaaveh.

You do not control your lustful desires, and yet you claim to practice abstinence.

mweI mwgq qRY loBwvih ] (903-11, rwmklI, m: 1)

maa-ee maagat tarai lobhaaveh.

You beg from Maya, lured by the three qualities.

inrdieAw nhI joiq aujwlw ] (903-12, rwmklI, m: 1)

nirda-i-aa nahee jot ujaalaa.

You have no compassion; the Lord's Light does not shine in you.

bUfq bUfy srb jMjwlw ]4] (903-12, rwmklI, m: 1)

boodat booday sarab janjaalaa. ||4||

You are drowned, drowned in worldly entanglements. ||4||

ByK krih iKMQw bhu QtUAw ] (903-12, rwmklI, m: 1)

bhaykh karahi khinthaa baho thatoo-aa.

You wear religious robes, and your patched coat assumes many disguises.

JUTo Kylu KylY bhu ntUAw ] (903-13, rwmklI, m: 1)

jhootho khayl khaylai baho natoo-aa.

You play all sorts of false tricks, like a juggler.

AMqir Agin icMqw bhu jwry ] (903-13, rwmklI, m: 1)

antar agan chintaa baho jaaray.

The fire of anxiety burns painfully within you.

ivxu krmw kYsy auqris pwry ]5] (903-13, rwmklI, m: 1)

vin karmaa kaisay utras paaray. ||5||

Without the Lord’s Blessings, how can you cross over? ||5||

muMdRw Ptk bnweI kwin ] (903-14, rwmklI, m: 1)

mundraa fatak banaa-ee kaan.

You make ear-rings of glass to wear in your ears.

mukiq nhI ibidAw ibigAwin ] (903-14, rwmklI, m: 1)

mukat nahee bidi-aa bigi-aan.

But liberation does not come from learning without understanding.

ijhvw ieMdRI swid luoBwnw ] (903-14, rwmklI, m: 1)

jihvaa indree saad lobhaanaa.

You are lured by the tastes of the tongue and body.

psU Bey nhI imtY nIswnw ]6] (903-15, rwmklI, m: 1)

pasoo bha-ay nahee mitai neesaanaa. ||6||

You have become a beast; this sign of destiny cannot be erased. ||6||

iqRibiD logw iqRibiD jogw ] (903-15, rwmklI, m: 1)

taribaDh logaa taribaDh jogaa.

The people of the world are entangled in the three modes; so are the yogis.

sbdu vIcwrY cUkis sogw ] (903-15, rwmklI, m: 1)

sabad veechaarai chookas sogaa.

Contemplating the Shabad, the Guru's Word, sorrows are dispelled.

aUjlu swcu su sbdu hoie ] (903-15, rwmklI, m: 1)

oojal saach so sabad ho-ay.

Through the Shabad, one becomes radiant, pure and truthful.

jogI jugiq vIcwry soie ]7] (903-16, rwmklI, m: 1)

jogee jugat veechaaray so-ay. ||7||

One who contemplates the true lifestyle is a yogi. ||7||

quJ pih nau iniD qU krxY jogu ] (903-16, rwmklI, m: 1)

tujh peh na-o niDh too karnai jog.

The nine treasures are with You, Lord; You are potent, the Cause of causes.

Qwip auQwpy kry su hogu ] (903-16, rwmklI, m: 1)

thaap uthaapay karay so hog.

You establish and disestablish; whatever You do, happens.

jqu squ sMjmu scu sucIqu ] (903-17, rwmklI, m: 1)

jat sat sanjam sach sucheet.

One who practices celibacy, chastity, self-control, truth and pure consciousness

qau jwnI jw sbid pCwnI ] (904-8, rwmklI, m: 1)

ta-o jaanee jaa sabad pachhaanee.

When someone realizes the Shabad, then he truly knows.

eyko riv rihAw inrbwnI ]7] (904-8, rwmklI, m: 1)

ayko rav rahi-aa nirbaanee. ||7||

The One Lord is permeating and pervading everywhere in nirvana. ||7||

suMn smwiD shij mnu rwqw ] (904-9, rwmklI, m: 1)

sunn samaaDh sahj man raataa.

My mind is intuitively absorbed in the state of deepest Samaadhi;

qij hau loBw eyko jwqw ] (904-9, rwmklI, m: 1)

taj ha-o lobhaa ayko jaataa.

renouncing egotism and greed, I have come to know the One Lord.

gur cyly Apnw mnu mwinAw ] (904-9, rwmklI, m: 1)

gur chaylay apnaa man maani-aa.

When the disciple's mind accepts the Guru,

nwnk dUjw myit smwinAw ]8]3] (904-10, rwmklI, m: 1)

naanak doojaa mayt samaani-aa. ||8||3||

O Nanak, the division of the mind is removed, and he merges in the Lord. ||8||3||

rwmklI mhlw 1 ] (904-10)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

swhw gxih n krih bIcwru ] (904-10, rwmklI, m: 1)

saahaa ganeh na karahi beechaar.

You calculate the auspicious days, but you do not understand

swhy aUpir eykMkwru ] (904-10, rwmklI, m: 1)

saahay oopar aykankaar.

that the One Creator Lord is above these auspicious days.

ijsu guru imlY soeI ibiD jwxY ] (904-11, rwmklI, m: 1)

jis gur milai so-ee biDh jaanai.

He alone knows the way, who meets the Guru.

gurmiq hoie q hukmu pCwxY ]1] (904-11, rwmklI, m: 1)

gurmat ho-ay ta hukam pachhaanai. ||1||

When one follows the Guru's Teachings, then he realizes the Hukam of God's Command. ||1||

JUTu n boil pwfy scu khIAY ] (904-11, rwmklI, m: 1)

jhooth na bol paaday sach kahee-ai.

Do not tell lies, O Pandit; O religious scholar, speak the Truth.

haumY jwie sbid Gru lhIAY ]1] rhwau ] (904-12, rwmklI, m: 1)

ha-umai jaa-ay sabad ghar lahee-ai. ||1|| rahaa-o.

When egotism is eradicated through the Shabad, the Guru's Word, then one finds His home. ||1||Pause||

gix gix joqku kWfI kInI ] (904-12, rwmklI, m: 1)

gan gan jotak kaaNdee keenee.

Calculating and counting, the astrologer draws the horoscope.

pVY suxwvY qqu n cInI ] (904-12, rwmklI, m: 1)

parhai sunaavai tat na cheenee.

He studies it and announces it, but he does not understand reality.

sBsY aUpir gur sbdu bIcwru ] (904-13, rwmklI, m: 1)

sabhsai oopar gur sabad beechaar.

Understand, that the Word of the Guru's Shabad is above all.

hor kQnI bdau n sglI Cwru ]2] (904-13, rwmklI, m: 1)

hor kathnee bada-o na saglee chhaar. ||2||

Do not speak of anything else; it is all just ashes. ||2||

nwvih Dovih pUjih sYlw ] (904-14, rwmklI, m: 1)

naaveh Dhoveh poojeh sailaa.

You bathe, wash, and worship stones.

ibnu hir rwqy mYlo mYlw ] (904-14, rwmklI, m: 1)

bin har raatay mailo mailaa.

But without being imbued with the Lord, you are the filthiest of the filthy.

grbu invwir imlY pRBu swriQ ] (904-14, rwmklI, m: 1)

garab nivaar milai parabh saarath.

Subduing your pride, you shall receive the supreme wealth of God.

mukiq pRwn jip hir ikrqwriQ ]3] (904-14, rwmklI, m: 1)

mukat paraan jap har kirtaarath. ||3||

The mortal is liberated and emancipated, meditating on the Lord. ||3||

vwcY vwdu n bydu bIcwrY ] (904-15, rwmklI, m: 1)

vaachai vaad na bayd beechaarai.

You study the arguments, but do not contemplate the Vedas.

Awip fubY ikau ipqrw qwrY ] (904-15, rwmklI, m: 1)

aap dubai ki-o pitraa taarai.

You drown yourself - how will you save your ancestors?

Git Git bRhmu cInY jnu koie ] (904-15, rwmklI, m: 1)

ghat ghat barahm cheenai jan ko-ay.

How rare is that person who realizes that God is in each and every heart.

siqguru imlY q soJI hoie ]4] (904-16, rwmklI, m: 1)

satgur milai ta sojhee ho-ay. ||4||

When one meets the True Guru, then he understands. ||4||

gxq gxIAY shsw duKu jIAY ] (904-16, rwmklI, m: 1)

ganat ganee-ai sahsaa dukh jee-ai.

Making his calculations, cynicism and suffering afflict his soul.

gur kI srix pvY suKu QIAY ] (904-16, rwmklI, m: 1)

gur kee saran pavai sukh thee-ai.

Seeking the Sanctuary of the Guru, peace is found.

kir AprwD srix hm AwieAw ] (904-17, rwmklI, m: 1)

kar apraaDh saran ham aa-i-aa.

I sinned and made mistakes, but now I seek Your Sanctuary.

gur hir Byty purib kmwieAw ]5] (904-17, rwmklI, m: 1)

gur har bhaytay purab kamaa-i-aa. ||5||

The Guru led me to meet the Lord, according to my past actions. ||5||

gur srix n AweIAY bRhmu n pweIAY ] (904-18, rwmklI, m: 1)

gur saran na aa-ee-ai barahm na paa-ee-ai.

If one does not enter the Guru's Sanctuary, God cannot be found.

Brim BulweIAY jnim mir AweIAY ] (904-18, rwmklI, m: 1)

bharam bhulaa-ee-ai janam mar aa-ee-ai.

Deluded by doubt, one is born, only to die, and come back again.

jm dir bwDau mrY ibkwru ] (904-18, rwmklI, m: 1)

jam dar baaDha-o marai bikaar.

Dying in corruption, he is bound and gagged at Death's door.

nw irdY nwmu n sbdu Acwru ]6] (904-19, rwmklI, m: 1)

naa ridai naam na sabad achaar. ||6||

The Naam, the Name of the Lord, is not in his heart, and he does not act according to the Shabad. ||6||

ieik pwDy pMifq imsr khwvih ] (904-19, rwmklI, m: 1)

ik paaDhay pandit misar kahaaveh.

Some call themselves Pandits, religious scholars and spiritual teachers.

duibDw rwqy mhlu n pwvih ] (904-19, rwmklI, m: 1)

dubiDhaa raatay mahal na paavahi.

Tinged with doubt, they do not find the Mansion of the Lord's Presence.

ijsu gur prswdI nwmu ADwru ] (905-1, rwmklI, m: 1)

jis gur parsaadee naam aDhaar.

One who takes the Support of the Naam, by Guru's Grace,

koit mDy ko jnu Awpwru ]7] (905-1, rwmklI, m: 1)

kot maDhay ko jan aapaar. ||7||

is a rare person, one among millions, incomparable. ||7||

eyku burw Blw scu eykY ] (905-1, rwmklI, m: 1)

ayk buraa bhalaa sach aykai.

One is bad, and another good, but the One True Lord is contained in all.

bUJu igAwnI sqgur kI tykY ] (905-2, rwmklI, m: 1)

boojh gi-aanee satgur kee taykai.

Understand this, O spiritual teacher, through the support of the True Guru:

gurmuiK ivrlI eyko jwixAw ] (905-2, rwmklI, m: 1)

Gurmukh virlee ayko jaani-aa.

rare indeed is that Guru-oriented, who realizes the One Lord.

Awvxu jwxw myit smwixAw ]8] (905-2, rwmklI, m: 1)

aavan jaanaa mayt samaani-aa. ||8||

His comings and goings cease, and he merges in the Lord. ||8||

ijn kY ihrdY eykMkwru ] (905-3, rwmklI, m: 1)

jin kai hirdai aykankaar.

Those who have the One Universal Creator Lord within their hearts,

srb guxI swcw bIcwru ] (905-3, rwmklI, m: 1)

sarab gunee saachaa beechaar.

possess all virtues; they contemplate the True Lord.

gur kY BwxY krm kmwvY ] (905-3, rwmklI, m: 1)

gur kai bhaanai karam kamaavai.

One who acts in harmony with the Guru's Will,

nwnk swcy swic smwvY ]9]4] (905-4, rwmklI, m: 1)

naanak saachay saach samaavai. ||9||4||

O Nanak, is absorbed in the Truest of the True. ||9||4||

rwmklI mhlw 1 ] (905-4)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

hTu ingRhu kir kwieAw CIjY ] (905-4, rwmklI, m: 1)

hath nigarahu kar kaa-i-aa chheejai.

Practicing restraint by obstinate ways, the body wears away.

vrqu qpnu kir mnu nhI BIjY ] (905-4, rwmklI, m: 1)

varat tapan kar man nahee bheejai.

The mind is not softened by fasting or austerities.

rwm nwm sir Avru n pUjY ]1] (905-5, rwmklI, m: 1)

raam naam sar avar na poojai. ||1||

Nothing else is equal to worship of the Lord's Name. ||1||

guru syiv mnw hir jn sMgu kIjY ] (905-5, rwmklI, m: 1)

gur sayv manaa har jan sang keejai.

Serve the Guru, O mind, and associate with the humble servants of the Lord.

jmu jMdwru joih nhI swkY srpin fis n skY hir kw rsu pIjY ]1] rhwau ] (905-6, rwmklI, m: 1)

jam jandaar johi nahee saakai sarpan das na sakai har kaa ras peejai. ||1|| rahaa-o.

The tyrannical Messenger of Death cannot touch you, and the serpent of Maya cannot sting you, when you drink the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||

vwdu pVY rwgI jgu BIjY ] (905-6, rwmklI, m: 1)

vaad parhai raagee jag bheejai.

The world reads the arguments of various scriptures, and is intoxicated by music and pleasure.

qRY gux ibiKAw jnim mrIjY ] (905-7, rwmklI, m: 1)

tarai gun bikhi-aa janam mareejai.

In the three modes and corruption, they are born and die.

rwm nwm ibnu dUKu shIjY ]2] (905-7, rwmklI, m: 1)

raam naam bin dookh saheejai. ||2||

Without the Lord's Name, they endure suffering and pain. ||2||

cwVis pvnu isMGwsnu BIjY ] (905-7, rwmklI, m: 1)

chaarhas pavan singhaasan bheejai.

The yogi draws the breath upwards, and sweats profusely in his practices.

inaulI krm Ktu krm krIjY ] (905-8, rwmklI, m: 1)

ni-ulee karam khat karam kareejai.

He practices inner cleansing and the six rituals of purification.

rwm nwm ibnu ibrQw swsu lIjY ]3] (905-8, rwmklI, m: 1)

raam naam bin birthaa saas leejai. ||3||

But without the Lord's Name, the breath he draws is useless. ||3||

AMqir pMc Agin ikau DIrju DIjY ] (905-8, rwmklI, m: 1)

antar panch agan ki-o Dheeraj Dheejai.

The fire of the five passions burns within him; how can he be calm?

AMqir coru ikau swdu lhIjY ] (905-9, rwmklI, m: 1)

antar chor ki-o saad laheejai.

The thief is within him; how can he taste the taste?

gurmuiK hoie kwieAw gVu lIjY ]4] (905-9, rwmklI, m: 1)

Gurmukh ho-ay kaa-i-aa garh leejai. ||4||

One who becomes Guru-oriented conquers the body-fortress. ||4||

AMqir mYlu qIrQ BrmIjY ] (905-9, rwmklI, m: 1)

antar mail tirath bharmeejai.

With filth within, he wanders around at places of pilgrimage.

mnu nhI sUcw ikAw soc krIjY ] (905-10, rwmklI, m: 1)

man nahee soochaa ki-aa soch kareejai.

His mind is not pure, so what is the use of performing ritual cleansings?

ikrqu pieAw dosu kw kau dIjY ]5] (905-10, rwmklI, m: 1)

kirat pa-i-aa dos kaa ka-o deejai. ||5||

He carries the fate of his own past actions; who else can he blame? ||5||

AMnu n Kwih dyhI duKu dIjY ] (905-10, rwmklI, m: 1)

ann na khaahi dayhee dukh deejai.

He does not eat food; he tortures his body.

ibnu gur igAwn iqRpiq nhI QIjY ] (905-11, rwmklI, m: 1)

bin gur gi-aan taripat nahee theejai.

Without the Guru's wisdom, he is not satisfied.

mnmuiK jnmY jnim mrIjY ]6] (905-11, rwmklI, m: 1)

manmukh janmai janam mareejai. ||6||

The ego-oriented is born only to die, and be born again. ||6||

siqgur pUiC sMgiq jn kIjY ] (905-12, rwmklI, m: 1)

satgur poochh sangat jan keejai.

Go, and ask the True Guru, and associate with the Lord's humble servants.

mnu hir rwcY nhI jnim mrIjY ] (905-12, rwmklI, m: 1)

man har raachai nahee janam mareejai.

Your mind shall merge into the Lord, and you shall not be reincarnated to die again.

rwm nwm ibnu ikAw krmu kIjY ]7] (905-12, rwmklI, m: 1)

raam naam bin ki-aa karam keejai. ||7||

Without the Lord's Name, what can anyone do? ||7||

aUNdr dUMdr pwis DrIjY ] (905-13, rwmklI, m: 1)

ooNdar dooNdar paas Dhareejai.

Silence the mouse scurrying around within you.

Dur kI syvw rwmu rvIjY ] (905-13, rwmklI, m: 1)

Dhur kee sayvaa raam raveejai.

Serve the Primal Lord, by chanting the Lord's Name.

nwnk nwmu imlY ikrpw pRB kIjY ]8]5] (905-13, rwmklI, m: 1)

naanak naam milai kirpaa parabh keejai. ||8||5||

O Nanak, God blesses us with His Name, when He grants His Grace. ||8||5||

rwmklI mhlw 1 ] (905-14)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

AMqir auqBuju Avru n koeI ] (905-14, rwmklI, m: 1)

antar ut-bhuj avar na ko-ee.

O Lord, the Universe emanated from within You; there is none other.

jo khIAY so pRB qy hoeI ] (905-14, rwmklI, m: 1)

jo kahee-ai so parabh tay ho-ee.

Whatever is said to be, is from You, O God.

jugh jugMqir swihbu scu soeI ] (905-14, rwmklI, m: 1)

jugah jugantar saahib sach so-ee.

He is the True Lord and Master, throughout the ages.

auqpiq prlau Avru n koeI ]1] (905-15, rwmklI, m: 1)

utpat parla-o avar na ko-ee. ||1||

Creation and destruction do not come from anyone else. ||1||

AYsw myrw Twkuru gihr gMBIru ] (905-15, rwmklI, m: 1)

aisaa mayraa thaakur gahir gambheer.

Such is my Lord and Master, profound and unfathomable.

ijin jipAw iqn hI suKu pwieAw hir kY nwim n lgY jm qIru ]1] rhwau ] (905-16, rwmklI, m: 1)

jin japi-aa tin hee sukh paa-i-aa har kai naam na lagai jam teer. ||1|| rahaa-o.

Whoever meditates on Him, finds peace. The arrow of the Messenger of Death does not strike one who has the Name of the Lord. ||1||Pause||

nwmu rqnu hIrw inrmolu ] (905-16, rwmklI, m: 1)

naam ratan heeraa nirmol.

The Naam, the Name of the Lord, is a priceless jewel, a diamond.

swcw swihbu Amru Aqolu ] (905-17, rwmklI, m: 1)

saachaa saahib amar atol.

The True Lord Master is immortal and immeasurable.

ijhvw sUcI swcw bolu ] (905-17, rwmklI, m: 1)

jihvaa soochee saachaa bol.

That tongue which chants the True Name is pure.

Gir dir swcw nwhI rolu ]2] (905-17, rwmklI, m: 1)

ghar dar saachaa naahee rol. ||2||

The True Lord is in the home of the self; there is no doubt about it. ||2||

ieik bn mih bYsih fUgir AsQwnu ] (905-18, rwmklI, m: 1)

ik ban meh baiseh doogar asthaan.

Some sit in the forests, and some make their home in the mountains.

nwmu ibswir pcih AiBmwnu ] (905-18, rwmklI, m: 1)

naam bisaar pacheh abhimaan.

Forgetting the Naam, they rot away in egotistical pride.

nwm ibnw ikAw igAwn iDAwnu ] (905-18, rwmklI, m: 1)

naam binaa ki-aa gi-aan Dhi-aan.

Without the Naam, what is the use of spiritual wisdom and meditation?

gurmuiK pwvih drgih mwnu ]3] (905-19, rwmklI, m: 1)

Gurmukh paavahi dargahi maan. ||3||

The Guru-oriented are honored in the Court of the Lord. ||3||

hTu AhMkwru krY nhI pwvY ] (905-19, rwmklI, m: 1)

hath ahaNkaar karai nahee paavai.

Acting stubbornly in egotism, one does not find the Lord.

pwT pVY ly lok suxwvY ] (905-19, rwmklI, m: 1)

paath parhai lay lok sunaavai.

Studying the scriptures, reading them to other people,

qIriQ Brmis ibAwiD n jwvY ] (906-1, rwmklI, m: 1)

tirath bharmas bi-aaDh na jaavai.

and wandering around at places of pilgrimage, the disease is not taken away.

nwm ibnw kYsy suKu pwvY ]4] (906-1, rwmklI, m: 1)

naam binaa kaisay sukh paavai. ||4||

Without the Naam, how can one find peace? ||4||

jqn krY ibMdu ikvY n rhweI ] (906-1, rwmklI, m: 1)

jatan karai bind kivai na rahaa-ee.

No matter how much he tries, he cannot control his semen and seed.

mnUAw folY nrky pweI ] (906-2, rwmklI, m: 1)

manoo-aa dolai narkay paa-ee.

His mind wavers, and he falls into hell.

jm puir bwDo lhY sjweI ] (906-2, rwmklI, m: 1)

jam pur baaDho lahai sajaa-ee.

Bound and gagged in the City of Death, he is tortured.

ibnu nwvY jIau jil bil jweI ]5] (906-2, rwmklI, m: 1)

bin naavai jee-o jal bal jaa-ee. ||5||

Without the Name, his soul cries out in agony. ||5||

isD swiDk kyqy muin dyvw ] (906-3, rwmklI, m: 1)

siDh saaDhik kaytay mun dayvaa.

The many Siddhas and seekers, silent sages and demi-gods

hiT ingRih n iqRpqwvih Byvw ] (906-3, rwmklI, m: 1)

hath nigrahi na tariptaaveh bhayvaa.

cannot satisfy themselves by practicing restraint through obstinate ways.

sbdu vIcwir ghih gur syvw ] (906-3, rwmklI, m: 1)

sabad veechaar gaheh gur sayvaa.

One who contemplates the Shabad, the Guru's Word, and serves the Guru

min qin inrml AiBmwn AByvw ]6] (906-4, rwmklI, m: 1)

man tan nirmal abhimaan abhayvaa. ||6||

his mind and body become immaculate, and his egotistical pride is obliterated. ||6||

krim imlY pwvY scu nwau ] (906-4, rwmklI, m: 1)

karam milai paavai sach naa-o.

Blessed with Your Grace, I obtain the True Name.

qum srxwgiq rhau suBwau ] (906-4, rwmklI, m: 1)

tum sarnaagat raha-o subhaa-o.

I remain in Your Sanctuary, in loving devotion.

qum qy aupijE BgqI Bwau ] (906-5, rwmklI, m: 1)

tum tay upji-o bhagtee bhaa-o.

Love for Your devotional worship has welled up within me.

jpu jwpau gurmuiK hir nwau ]7] (906-5, rwmklI, m: 1)

jap jaapa-o Gurmukh har naa-o. ||7||

As Guru-oriented, I chant and meditate on the Lord's Name. ||7||

haumY grbu jwie mn BInY ] (906-5, rwmklI, m: 1)

ha-umai garab jaa-ay man bheenai.

When one is rid of egotism and pride, his mind is drenched in the Lord's Love.

JUiT n pwvis pwKMif kInY ] (906-6, rwmklI, m: 1)

jhooth na paavas pakhand keenai.

Practicing fraud and hypocrisy, he does not find God.

ibnu gur sbd nhI Gru bwru ] (906-6, rwmklI, m: 1)

bin gur sabad nahee ghar baar.

Without the Word of the Guru's Shabad, he cannot find the Lord's Door.

nwnk gurmuiK qqu bIcwru ]8]6] (906-6, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh tat beechaar. ||8||6||

O Nanak, the Guru-oriented contemplates the essence of reality. ||8||6||

rwmklI mhlw 1 ] (906-7)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

ijau AwieAw iqau jwvih baury ijau jnmy iqau mrxu BieAw ] (906-7, rwmklI, m: 1)

ji-o aa-i-aa ti-o jaaveh ba-uray ji-o janmay ti-o maran bha-i-aa.

As you come, so will you leave, you fool; as you were born, so will you die.

ijau rs Bog kIey qyqw duKu lwgY nwmu ivswir Bvjil pieAw ]1] (906-8, rwmklI, m: 1)

ji-o ras bhog kee-ay taytaa dukh laagai naam visaar bhavjal pa-i-aa. ||1||

As you enjoy pleasures, so will you suffer pain. Forgetting the Naam, the Name of the Lord, you will fall into the terrifying world-ocean. ||1||

qnu Dnu dyKq grib gieAw ] (906-8, rwmklI, m: 1)

tan Dhan daykhat garab ga-i-aa.

Gazing upon your body and wealth, you are so proud.

kink kwmnI isau hyqu vDwieih kI nwmu ivswrih Brim gieAw ]1] rhwau ] (906-9, rwmklI, m: 1)

kanik kaamnee si-o hayt vaDhaa-ihi kee naam visaareh bharam ga-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Your love for gold and sensual pleasures increases; why have you forgotten the Naam, and why do you wander in doubt? ||1||Pause||

jqu squ sMjmu sIlu n rwiKAw pRyq ipMjr mih kwstu BieAw ] (906-10, rwmklI, m: 1)

jat sat sanjam seel na raakhi-aa parayt pinjar meh kaasat bha-i-aa.

You do not practice truth, abstinence, self-discipline or humility; the ghost within your skeleton has turned to dry wood.

puMnu dwnu iesnwnu n sMjmu swDsMgiq ibnu bwid jieAw ]2] (906-10, rwmklI, m: 1)

punn daan isnaan na sanjam saaDhsangat bin baad ja-i-aa. ||2||

You have not practiced charity, donations, cleansing baths or austerities. Without the holy Saadh Sanggat, your life has gone in vain. ||2||

lwlic lwgY nwmu ibswirE Awvq jwvq jnmu gieAw ] (906-11, rwmklI, m: 1)

laalach laagai naam bisaari-o aavat jaavat janam ga-i-aa.

Attached to greed, you have forgotten the Naam. Coming and going, your life has been ruined.

jw jmu Dwie kys gih mwrY suriq nhI muiK kwl gieAw ]3] (906-12, rwmklI, m: 1)

jaa jam Dhaa-ay kays geh maarai surat nahee mukh kaal ga-i-aa. ||3||

When the Messenger of Death grabs you by your hair, you will be punished. You are unconscious, and have fallen into Death's mouth. ||3||

Aihinis inMdw qwiq prweI ihrdY nwmu n srb dieAw ] (906-12, rwmklI, m: 1)

ahinis nindaa taat paraa-ee hirdai naam na sarab da-i-aa.

Day and night, you jealously slander others; in your heart, you have neither the Naam, nor compassion for all.

ibnu gur sbd n giq piq pwvih rwm nwm ibnu nrik gieAw ]4] (906-13, rwmklI, m: 1)

bin gur sabad na gat pat paavahi raam naam bin narak ga-i-aa. ||4||

Without the Word of the Guru's Shabad, you will not find salvation or honor. Without the Lord's Name, you shall go to hell. ||4||

iKn mih vys krih ntUAw ijau moh pwp mih glqu gieAw ] (906-14, rwmklI, m: 1)

khin meh vays karahi natoo-aa ji-o moh paap meh galat ga-i-aa.

In an instant, you change into various costumes, like a juggler; you are entangled in emotional attachment and sin.

ieq auq mwieAw dyiK pswrI moh mwieAw kY mgnu BieAw ]5] (906-14, rwmklI, m: 1)

it ut maa-i-aa daykh pasaaree moh maa-i-aa kai magan bha-i-aa. ||5||

You gaze here and there upon the expanse of Maya; you are intoxicated with attachment to Maya. ||5||

krih ibkwr ivQwr Gnyry suriq sbd ibnu Brim pieAw ] (906-15, rwmklI, m: 1)

karahi bikaar vithaar ghanayray surat sabad bin bharam pa-i-aa.

You act in corruption, and put on ostentatious shows, but without awareness of the Shabad, you have fallen into confusion.

haumY rogu mhw duKu lwgw gurmiq lyvhu rogu gieAw ]6] (906-16, rwmklI, m: 1)

ha-umai rog mahaa dukh laagaa gurmat layvhu rog ga-i-aa. ||6||

You suffer great pain from the disease of egotism. Following the Guru's Teachings, you shall be rid of this disease. ||6||

suK sMpiq kau Awvq dyKY swkq min AiBmwnu BieAw ] (906-16, rwmklI, m: 1)

sukh sampat ka-o aavat daykhai saakat man abhimaan bha-i-aa.

Seeing peace and wealth come to him, the faithless cynic become proud in his mind.

ijs kw iehu qnu Dnu so iPir lyvY AMqir shsw dUKu pieAw ]7] (906-17, rwmklI, m: 1)

jis kaa ih tan Dhan so fir layvai antar sahsaa dookh pa-i-aa. ||7||

But He who owns this body and wealth, takes them back again, and then the mortal feels anxiety and pain deep within. ||7||

AMiq kwil ikCu swiQ n cwlY jo dIsY sBu iqsih mieAw ] (906-18, rwmklI, m: 1)

ant kaal kichh saath na chaalai jo deesai sabh tiseh ma-i-aa.

At the very last instant, nothing goes along with you; all is visible only by His Mercy.

Awid purKu AprMpru so pRBu hir nwmu irdY lY pwir pieAw ]8] (906-18, rwmklI, m: 1)

aad purakh aprampar so parabh har naam ridai lai paar pa-i-aa. ||8||

God is our Primal and Infinite Lord; enshrining the Lord's Name in the heart, one crosses over. ||8||

mUey kau rovih iksih suxwvih BY swgr Asrwil pieAw ] (906-19, rwmklI, m: 1)

moo-ay ka-o roveh kiseh sunaaveh bhai saagar asraal pa-i-aa.

You weep for the dead, but who hears you weeping? The dead have fallen to the serpent in the terrifying world-ocean.

dyiK kutMbu mwieAw igRh mMdru swkqu jMjwil prwil pieAw ]9] (906-19, rwmklI, m: 1)

daykh kutamb maa-i-aa garih mandar saakat janjaal paraal pa-i-aa. ||9||

Gazing upon his family, wealth, household and mansions, the faithless cynic is entangled in worthless worldly affairs. ||9||

jw Awey qw iqnih pTwey cwly iqnY bulwie lieAw ] (907-1, rwmklI, m: 1)

jaa aa-ay taa tineh pathaa-ay chaalay tinai bulaa-ay la-i-aa.

He comes when the Lord sends him; when the Lord calls him back, he goes.

jo ikCu krxw so kir rihAw bKsxhwrY bKis lieAw ]10] (907-2, rwmklI, m: 1)

jo kichh karnaa so kar rahi-aa bakhsanhaarai bakhas la-i-aa. ||10||

Whatever has to be done, the Lord is doing. The Merciful Lord has Blessed him. ||10||

ijin eyhu cwiKAw rwm rswiexu iqn kI sMgiq Koju BieAw ] (907-2, rwmklI, m: 1)

jin ayhu chaakhi-aa raam rasaa-in tin kee sangat khoj bha-i-aa.

I seek to be with those who have tasted this sublime essence of the Lord.

iriD isiD buiD igAwnu gurU qy pwieAw mukiq pdwrQu srix pieAw ]11] (907-3, rwmklI, m: 1)

riDh siDh buDh gi-aan guroo tay paa-i-aa mukat padaarath saran pa-i-aa. ||11||

Wealth, miraculous spiritual powers, wisdom and spiritual knowledge, are obtained from the Guru. The treasure of liberation is obtained in His Sanctuary. ||11||

duKu suKu gurmuiK sm kir jwxw hrK sog qy ibrkqu BieAw ] (907-4, rwmklI, m: 1)

dukh sukh Gurmukh sam kar jaanaa harakh sog tay birkat bha-i-aa.

The Guru-oriented looks upon pain and pleasure as one and the same; he remains untouched by joy and sorrow.

Awpu mwir gurmuiK hir pwey nwnk shij smwie lieAw ]12]7] (907-4, rwmklI, m: 1)

aap maar Gurmukh har paa-ay naanak sahj samaa-ay la-i-aa. ||12||7||

Conquering his self-conceit, the Guru-oriented finds the Lord; O Nanak, he intuitively merges into the Lord. ||12||7||

rwmklI dKxI mhlw 1 ] (907-5)

raamkalee dakh-nee mehlaa 1.

Raamkalee, Dakhanee, First Mehla:

jqu squ sMjmu swcu idRVwieAw swc sbid ris lIxw ]1] (907-5, rwmklI dKxI, m: 1)

jat sat sanjam saach drirh-aa-i-aa saach sabad ras leenaa. ||1||

Abstinence, chastity, self-control and truthfulness have been implanted within me; I am imbued with the sublime essence of the True Shabad, the Guru's Word. ||1||

myrw guru dieAwlu sdw rMig lIxw ] (907-6, rwmklI dKxI, m: 1)

mayraa gur da-i-aal sadaa rang leenaa.

My Merciful Guru remains forever imbued with the Lord's Love.

Aihinis rhY eyk ilv lwgI swcy dyiK pqIxw ]1] rhwau ] (907-7, rwmklI dKxI, m: 1)

ahinis rahai ayk liv laagee saachay daykh pateenaa. ||1|| rahaa-o.

Day and night, He remains lovingly focused on the One Lord; gazing upon the True Lord, He is pleased. ||1||Pause||

rhY ggn puir idRsit smYsir Anhq sbid rMgIxw ]2] (907-7, rwmklI dKxI, m: 1)

rahai gagan pur darisat samaisar anhat sabad rangeenaa. ||2||

He abides at the Tenth Place, and looks equally upon all; He is imbued with the unstruck sound current of the Shabad. ||2||

squ bMiD kupIn Birpuir lIxw ijhvw rMig rsIxw ]3] (907-8, rwmklI dKxI, m: 1)

sat banDh kupeen bharipur leenaa jihvaa rang raseenaa. ||3||

Wearing the loin-cloth of chastity, He remains absorbed in the all-pervading Lord; His tongue enjoys the taste of God's Love. ||3||

imlY gur swcy ijin rcu rwcy ikrqu vIcwir pqIxw ]4] (907-8, rwmklI dKxI, m: 1)

milai gur saachay jin rach raachay kirat veechaar pateenaa. ||4||

The One who created the creation has met the True Guru; contemplating the Guru's lifestyle, He is pleased. ||4||

eyk mih srb srb mih eykw eyh siqguir dyiK idKweI ]5] (907-9, rwmklI dKxI, m: 1)

ayk meh sarab sarab meh aykaa ayh satgur daykh dikhaa-ee. ||5||

All are in the One, and the One is in all. This is what the True Guru has shown me. ||5||

ijin kIey KMf mMfl bRhmMfw so pRBu lKnu n jweI ]6] (907-10, rwmklI dKxI, m: 1)

jin kee-ay khand mandal barahmandaa so parabh lakhan na jaa-ee. ||6||

He who created the worlds, solar systems and galaxies - that God cannot be known. ||6||

dIpk qy dIpku prgwisAw iqRBvx joiq idKweI ]7] (907-10, rwmklI dKxI, m: 1)

deepak tay deepak pargaasi-aa taribhavan jot dikhaa-ee. ||7||

From the lamp of God, the lamp within is lit; the Divine Light illuminates the three worlds. ||7||

scY qKiq sc mhlI bYTy inrBau qwVI lweI ]8] (907-11, rwmklI dKxI, m: 1)

sachai takhat sach mahlee baithay nirbha-o taarhee laa-ee. ||8||

The Guru sits on the true throne in the true mansion; He is attuned, absorbed in the Fearless Lord. ||8||

moih gieAw bYrwgI jogI Git Git ikMgurI vweI ]9] (907-11, rwmklI dKxI, m: 1)

mohi ga-i-aa bairaagee jogee ghat ghat kinguree vaa-ee. ||9||

The Guru, the detached Yogi, has enticed the hearts of all; He plays His harp in each and every heart. ||9||

nwnk srix pRBU kI CUty siqgur scu sKweI ]10]8] (907-12, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak saran parabhoo kee chhootay satgur sach sakhaa-ee. ||10||8||

O Nanak, in God's Sanctuary, one is emancipated; the True Guru becomes our true help and support. ||10||8||

rwmklI mhlw 1 ] (907-13)

raamkalee mehlaa 1.

Raamkalee, First Mehla:

AauhiT hsq mVI Gru CwieAw Drix ggn kl DwrI ]1] (907-13, rwmklI, m: 1)

a-uhath hasat marhee ghar chhaa-i-aa Dharan gagan kal Dhaaree. ||1||

He has made His home in the monastery of the heart; He has infused His power into the earth and the sky. ||1||

gurmuiK kyqI sbid auDwrI sMqhu ]1] rhwau ] (907-13, rwmklI, m: 1)

Gurmukh kaytee sabad uDhaaree santahu. ||1|| rahaa-o.

O devotees, through the Shabad, the Guru's Word, the Guru-oriented have saved so very many. ||1||Pause||

mmqw mwir haumY soKY iqRBvix joiq qumwrI ]2] (907-14, rwmklI, m: 1)

mamtaa maar ha-umai sokhai taribhavan jot tumaaree. ||2||

He conquers attachment, and eradicates egotism, and sees Your Divine Light pervading the three worlds, Lord. ||2||

mnsw mwir mnY mih rwKY siqgur sbid vIcwrI ]3] (907-14, rwmklI, m: 1)

mansaa maar manai meh raakhai satgur sabad veechaaree. ||3||

He conquers desire, and enshrines the Lord within his mind; he contemplates the Word of the True Guru's Shabad. ||3||

isM|I suriq Anwhid vwjY Git Git joiq qumwrI ]4] (907-15, rwmklI, m: 1)

sinyee surat anaahad vaajai ghat ghat jot tumaaree. ||4||

The horn of consciousness vibrates the unstruck sound current; Your Light illuminates each and every heart, Lord. ||4||

prpMc byxu qhI mnu rwiKAw bRhm Agin prjwrI ]5] (907-16, rwmklI, m: 1)

parpanch bayn tahee man raakhi-aa barahm agan parjaaree. ||5||

He plays the flute of the universe in his mind, and lights the fire of God. ||5||

pMc qqu imil Aihinis dIpku inrml joiq ApwrI ]6] (907-16, rwmklI, m: 1)

panch tat mil ahinis deepak nirmal jot apaaree. ||6||

Bringing together the five elements, day and night, the Lord's lamp shines with the Immaculate Light of the Infinite. ||6||

riv sis lauky iehu qnu ikMgurI vwjY sbdu inrwrI ]7] (907-17, rwmklI, m: 1)

rav sas la-ukay ih tan kinguree vaajai sabad niraaree. ||7||

The right and left nostrils, the sun and the moon channels, are the strings of the body-harp; they vibrate the wondrous melody of the Shabad. ||7||

isv ngrI mih Awsxu AauDU AlKu AgMmu ApwrI ]8] (907-17, rwmklI, m: 1)

siv nagree meh aasan a-oDhoo alakh agamm apaaree. ||8||

The true hermit obtains a seat in the City of God, the invisible, inaccessible, infinite. ||8||

kwieAw ngrI iehu mnu rwjw pMc vsih vIcwrI ]9] (907-18, rwmklI, m: 1)

kaa-i-aa nagree ih man raajaa panch vaseh veechaaree. ||9||

The mind is the king of the city of the body; the five sources of knowledge dwell within it. ||9||

sbid rvY Awsix Gir rwjw Adlu kry guxkwrI ]10] (907-19, rwmklI, m: 1)

sabad ravai aasan ghar raajaa adal karay gunkaaree. ||10||

Seated in his home, this king chants the Shabad; he administers justice and virtue. ||10||

kwlu ibkwlu khy kih bpury jIvq mUAw mnu mwrI ]11] (907-19, rwmklI, m: 1)

kaal bikaal kahay kahi bapuray jeevat moo-aa man maaree. ||11||

What can poor death or birth do to him? Conquering his mind, he dies unto his false self and Lives by his God-self. ||11||

bRhmw ibsnu mhys iek mUriq Awpy krqw kwrI ]12] (908-1, rwmklI, m: 1)

barahmaa bisan mahays ik moorat aapay kartaa kaaree. ||12||

Brahma, Vishnu and Shiva are manifestations of the One God. He Himself is the Doer of deeds. ||12||

kwieAw soiD qrY Bv swgru Awqm qqu vIcwrI ]13] (908-1, rwmklI, m: 1)

kaa-i-aa soDh tarai bhav saagar aatam tat veechaaree. ||13||

One who purifies his body, crosses over the terrifying world-ocean; he contemplates the essence of his own soul. ||13||

gur syvw qy sdw suKu pwieAw AMqir sbdu rivAw guxkwrI ]14] (908-2, rwmklI, m: 1)

gur sayvaa tay sadaa sukh paa-i-aa antar sabad ravi-aa gunkaaree. ||14||

Serving the Guru, he finds everlasting peace; deep within, the Shabad permeates him, coloring him with virtue. ||14||

Awpy myil ley guxdwqw haumY iqRsnw mwrI ]15] (908-3, rwmklI, m: 1)

aapay mayl la-ay gundaataa ha-umai tarisnaa maaree. ||15||

The Giver of virtue unites with Himself, one who conquers egotism and desire. ||15||

qRY gux myty cauQY vrqY eyhw Bgiq inrwrI ]16] (908-3, rwmklI, m: 1)

tarai gun maytay cha-uthai vartai ayhaa bhagat niraaree. ||16||

Eradicating the three qualities, dwell in the fourth state. This is the unparalleled devotional worship. ||16||

gurmuiK jog sbid Awqmu cInY ihrdY eyku murwrI ]17] (908-4, rwmklI, m: 1)

Gurmukh jog sabad aatam cheenai hirdai ayk muraaree. ||17||

This is the Yoga of the Guru-oriented: Through the Shabad, he understands his own soul, and he enshrines within his heart the One Lord. ||17||

mnUAw AsiQru sbdy rwqw eyhw krxI swrI ]18] (908-4, rwmklI, m: 1)

manoo-aa asthir sabday raataa ayhaa karnee saaree. ||18||

Imbued with the Shabad, his mind becomes steady and stable; this is the most excellent action. ||18||

bydu bwdu n pwKMfu AauDU gurmuiK sbid bIcwrI ]19] (908-5, rwmklI, m: 1)

bayd baad na pakhand a-oDhoo Gurmukh sabad beechaaree. ||19||

This true hermit does not enter into religious debates or hypocrisy; the Guru-oriented contemplates the Shabad. ||19||

gurmuiK jogu kmwvY AauDU jqu squ sbid vIcwrI ]20] (908-5, rwmklI, m: 1)

Gurmukh jog kamaavai a-oDhoo jat sat sabad veechaaree. ||20||

The Yoga that the Guru-oriented practices involves the practices abstinence, truth, and contemplation of the Shabad. ||20||

sbid mrY mnu mwry AauDU jog jugiq vIcwrI ]21] (908-6, rwmklI, m: 1)

sabad marai man maaray a-oDhoo jog jugat veechaaree. ||21||

One who dies in the Shabad and conquers his mind is the true hermit; he understands the true technique of Yoga. ||21||

mwieAw mohu Bvjlu hY AvDU sbid qrY kul qwrI ]22] (908-7, rwmklI, m: 1)

maa-i-aa moh bhavjal hai avDhoo sabad tarai kul taaree. ||22||

Attachment to Maya is the terrifying world-ocean; through the Shabad, the true hermit saves himself, and his ancestral lineages as well. ||22||

sbid sUr jug cwry AauDU bwxI Bgiq vIcwrI ]23] (908-7, rwmklI, m: 1)

sabad soor jug chaaray a-oDhoo banee bhagat veechaaree. ||23||

Contemplating the Shabad, you shall be a hero throughout the four ages, O hermit; contemplate the Word of the Guru's Bani in devotion. ||23||

eyhu mnu mwieAw moihAw AauDU inksY sbid vIcwrI ]24] (908-8, rwmklI, m: 1)

ayhu man maa-i-aa mohi-aa a-oDhoo niksai sabad veechaaree. ||24||

This mind is enticed by Maya, O hermit; contemplating the Shabad, you shall find release. ||24||

Awpy bKsy myil imlwey nwnk srix qumwrI ]25]9] (908-8, rwmklI, m: 1)

aapay bakhsay mayl milaa-ay naanak saran tumaaree. ||25||9||

He Himself Blesses, and unites in His Union; Nanak seeks Your Sanctuary, Lord. ||25||9||

rwmklI mhlw 3 AstpdIAw (908-10)

raamkalee mehlaa 3 asatpadee-aa

Raamkalee, Third Mehla, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (908-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

srmY dIAw muMdRw kMnI pwie jogI iKMQw kir qU dieAw ] (908-11, rwmklI, m: 3)

sarmai dee-aa mundraa kannee paa-ay jogee khinthaa kar too da-i-aa.

Make humility your ear-rings, yogi, and compassion your patched coat.

Awvxu jwxu ibBUiq lwie jogI qw qIin Bvx ijix lieAw ]1] (908-11, rwmklI, m: 3)

aavan jaan bibhoot laa-ay jogee taa teen bhavan jin la-i-aa. ||1||

Let coming and going be the ashes you apply to your body, yogi, and then you shall conquer the three worlds. ||1||

AYsI ikMgurI vjwie jogI ] (908-12, rwmklI, m: 3)

aisee kinguree vajaa-ay jogee.

Play that harp, yogi,

ijqu ikMgurI Anhdu vwjY hir isau rhY ilv lwie ]1] rhwau ] (908-12, rwmklI, m: 3)

jit kinguree anhad vaajai har si-o rahai liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

which vibrates the unstruck sound current, and remain lovingly absorbed in the Lord. ||1||Pause||

squ sMqoKu pqu kir JolI jogI AMimRq nwmu Bugiq pweI ] (908-13, rwmklI, m: 3)

sat santokh pat kar jholee jogee amrit naam bhugat paa-ee.

Make charity and fortitude your plate and pouch, yogi; take the Ambrosial Naam as your food.

iDAwn kw kir fMfw jogI isM|I suriq vjweI ]2] (908-13, rwmklI, m: 3)

Dhi-aan kaa kar dandaa jogee sinyee surat vajaa-ee. ||2||

Make meditation your staff, yogi, and make higher consciousness the horn you blow. ||2||

mnu idRVu kir Awsix bYsu jogI qw qyrI klpxw jweI ] (908-14, rwmklI, m: 3)

man darirh kar aasan bais jogee taa tayree kalpanaa jaa-ee.

Make your stable mind the yogic posture you sit in, yogi, and then you shall be rid of your tormenting desires.

kwieAw ngrI mih mMgix cVih jogI qw nwmu plY pweI ]3] (908-15, rwmklI, m: 3)

kaa-i-aa nagree meh mangan charheh jogee taa naam palai paa-ee. ||3||

Go begging in the village of the body, yogi, and then, you shall obtain the Naam in your lap. ||3||

iequ ikMgurI iDAwnu n lwgY jogI nw scu plY pwie ] (908-15, rwmklI, m: 3)

it kinguree Dhi-aan na laagai jogee naa sach palai paa-ay.

This harp does not center you in meditation, yogi, nor does it bring the True Name into your lap.

iequ ikMgurI sWiq n AwvY jogI AiBmwnu n ivchu jwie ]4] (908-16, rwmklI, m: 3)

it kinguree saaNt na aavai jogee abhimaan na vichahu jaa-ay. ||4||

This harp does not bring you peace, yogi, nor eliminate egotism from within you. ||4||

Bau Bwau duie pq lwie jogI iehu srIru kir fMfI ] (908-16, rwmklI, m: 3)

bha-o bhaa-o du-ay pat laa-ay jogee ih sareer kar dandee.

Make the Fear of God, and the Love of God, the two gourds of your lute, yogi, and make this body its neck.

gurmuiK hovih qw qMqI vwjY ien ibiD iqRsnw KMfI ]5] (908-17, rwmklI, m: 3)

Gurmukh hoveh taa tantee vaajai in biDh tarisnaa khandee. ||5||

Become Guru-oriented, and then vibrate the strings; in this way, your desires shall depart. ||5||

hukmu buJY so jogI khIAY eyks isau icqu lwey ] (908-18, rwmklI, m: 3)

hukam bujhai so jogee kahee-ai aykas si-o chit laa-ay.

One who understands the Hukam of the Lord's Command is called a yogi; he links his consciousness to the One Lord.

shsw qUtY inrmlu hovY jog jugiq iev pwey ]6] (908-18, rwmklI, m: 3)

sahsaa tootai nirmal hovai jog jugat iv paa-ay. ||6||

His cynicism is dispelled, and he becomes immaculately pure; this is how he finds the technique of yoga. ||6||

ndrI Awvdw sBu ikCu ibnsY hir syqI icqu lwie ] (908-19, rwmklI, m: 3)

nadree aavdaa sabh kichh binsai har saytee chit laa-ay.

Everything that comes into view shall be destroyed; focus your consciousness on the Lord.

siqgur nwil qyrI BwvnI lwgY qw ieh soJI pwie ]7] (908-19, rwmklI, m: 3)

satgur naal tayree bhaavnee laagai taa ih sojhee paa-ay. ||7||

Enshrine love for the True Guru, and then you shall obtain this understanding. ||7||

eyhu jogu n hovY jogI ij kutMbu Coif prBvxu krih ] (909-1, rwmklI, m: 3)

ayhu jog na hovai jogee je kutamb chhod parbhavan karahi.

This is not yoga, O yogi, to abandon your family and wander around.

igRh srIr mih hir hir nwmu gur prswdI Apxw hir pRBu lhih ]8] (909-2, rwmklI, m: 3)

garih sareer meh har har naam gur parsaadee apnaa har parabh laheh. ||8||

The Name of the Lord is within the household of the body. By Guru's Grace, you shall find your Lord God. ||8||

iehu jgqu imtI kw puqlw jogI iesu mih rogu vfw iqRsnw mwieAw ] (909-2, rwmklI, m: 3)

ih jagat mitee kaa putlaa jogee is meh rog vadaa tarisnaa maa-i-aa.

This world is a puppet of clay, yogi; the terrible disease, the desire for Maya is in it.

Anyk jqn ByK kry jogI rogu n jwie gvwieAw ]9] (909-3, rwmklI, m: 3)

anayk jatan bhaykh karay jogee rog na jaa-ay gavaa-i-aa. ||9||

Making all sorts of efforts, and wearing religious robes, yogi, this disease cannot be cured. ||9||

hir kw nwmu AauKDu hY jogI ijs no mMin vswey ] (909-4, rwmklI, m: 3)

har kaa naam a-ukhaDh hai jogee jis no man vasaa-ay.

The Name of the Lord is the medicine, yogi; the Lord enshrines it in the mind.

gurmuiK hovY soeI bUJY jog jugiq so pwey ]10] (909-4, rwmklI, m: 3)

Gurmukh hovai so-ee boojhai jog jugat so paa-ay. ||10||

One who becomes Guru-oriented understands this; he alone finds the way of yoga - the method of union with God. ||10||

jogY kw mwrgu ibKmu hY jogI ijs no ndir kry so pwey ] (909-5, rwmklI, m: 3)

jogai kaa maarag bikham hai jogee jis no nadar karay so paa-ay.

The Path of True yoga - union with God - is very difficult, yogi; he alone finds it, whom God blesses with His Grace.

AMqir bwhir eyko vyKY ivchu Brmu cukwey ]11] (909-5, rwmklI, m: 3)

antar baahar ayko vaykhai vichahu bharam chukaa-ay. ||11||

Inside and outside, he sees the One Lord; he eliminates doubt from within himself. ||11||

ivxu vjweI ikMgurI vwjY jogI sw ikMgurI vjwie ] (909-6, rwmklI, m: 3)

vin vajaa-ee kinguree vaajai jogee saa kinguree vajaa-ay.

Play the harp which vibrates without being played, yogi.

khY nwnku mukiq hovih jogI swcy rhih smwie ]12]1]10] (909-6, rwmklI, m: 3)

kahai naanak mukat hoveh jogee saachay raheh samaa-ay. ||12||1||10||

Says Nanak, thus you shall be liberated, yogi, and remain merged in the True Lord. ||12||1||10||

rwmklI mhlw 3 ] (909-7)

raamkalee mehlaa 3.

Raamkalee, Third Mehla:

Bgiq Kjwnw gurmuiK jwqw siqguir bUiJ buJweI ]1] (909-7, rwmklI, m: 3)

bhagat khajaanaa Gurmukh jaataa satgur boojh bujhaa-ee. ||1||

The treasure of devotional worship is revealed to the Guru-oriented; the True Guru has inspired me to understand this understanding. ||1||

sMqhu gurmuiK dyie vifAweI ]1] rhwau ] (909-8, rwmklI, m: 3)

santahu Gurmukh day-ay vadi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

O devotees, the Guru-oriented is blessed with glorious greatness. ||1||Pause||

sic rhhu sdw shju suKu aupjY kwmu k�oDu ivchu jweI ]2] (909-8, rwmklI, m: 3)

sach rahhu sadaa sahj sukh upjai kaam kroDh vichahu jaa-ee. ||2||

Dwelling always in Truth, celestial peace wells up; lust and anger are eliminated from within. ||2||

Awpu Coif nwm ilv lwgI mmqw sbid jlweI ]3] (909-9, rwmklI, m: 3)

aap chhod naam liv laagee mamtaa sabad jalaa-ee. ||3||

Eradicating self-conceit, remain lovingly focused on the Naam, the Name of the Lord; through the Shabad, the Guru's Word, burn away possessiveness. ||3||

ijs qy aupjY iqs qy ibnsY AMqy nwmu sKweI ]4] (909-9, rwmklI, m: 3)

jis tay upjai tis tay binsai antay naam sakhaa-ee. ||4||

By Him we are created, and by Him we are destroyed; till the end, the Naam will be our only help and support. ||4||

sdw hjUir dUir nh dyKhu rcnw ijin rcweI ]5] (909-10, rwmklI, m: 3)

sadaa hajoor door nah daykhhu rachnaa jin rachaa-ee. ||5||

He is ever-present; don't think that He is far away. He created the creation. ||5||

scw sbdu rvY Gt AMqir scy isau ilv lweI ]6] (909-10, rwmklI, m: 3)

sachaa sabad ravai ghat antar sachay si-o liv laa-ee. ||6||

Deep within your heart, chant the True Shabad, the Guru's Word; remain lovingly absorbed in the True Lord. ||6||

sqsMgiq mih nwmu inrmolku vfY Bwig pwieAw jweI ]7] (909-11, rwmklI, m: 3)

satsangat meh naam nirmolak vadai bhaag paa-i-aa jaa-ee. ||7||

The Priceless Naam is in the holy Saadh Sanggat; by great good fortune, it is obtained. ||7||

Brim n BUlhu siqguru syvhu mnu rwKhu iek TweI ]8] (909-12, rwmklI, m: 3)

bharam na bhoolahu satgur sayvhu man raakho ik thaa-ee. ||8||

Do not be deluded by doubt; serve the True Guru, and keep your mind steady in one place. ||8||

ibnu nwvY sB BUlI iPrdI ibrQw jnmu gvweI ]9] (909-12, rwmklI, m: 3)

bin naavai sabh bhoolee firdee birthaa janam gavaa-ee. ||9||

Without the Name, everyone wanders around in confusion; they waste away their lives in vain. ||9||

jogI jugiq gvweI hMFY pwKMif jogu n pweI ]10] (909-13, rwmklI, m: 3)

jogee jugat gavaa-ee handhai pakhand jog na paa-ee. ||10||

Yogi, you have lost the Way; you wander around confused. Through hypocrisy, yoga is not attained. ||10||

isv ngrI mih Awsix bYsY gur sbdI jogu pweI ]11] (909-13, rwmklI, m: 3)

siv nagree meh aasan baisai gur sabdee jog paa-ee. ||11||

The True sitting in yogic postures in the city of Siva, is, joining in the Saadh Sanggat where, through the Word of the Guru's Shabad, you shall find union with God. ||11||

Dwqur bwjI sbid invwry nwmu vsY min AweI ]12] (909-14, rwmklI, m: 3)

Dhaatur baajee sabad nivaaray naam vasai man aa-ee. ||12||

Restrain your restless wanderings through the Shabad, and the Naam will come to dwell in your mind. ||12||

eyhu srIru srvru hY sMqhu iesnwnu kry ilv lweI ]13] (909-14, rwmklI, m: 3)

ayhu sareer sarvar hai santahu isnaan karay liv laa-ee. ||13||

This body is a pool, O devotees; bathe in it, and enshrine love for the Lord. ||13||

nwim iesnwnu krih sy jn inrml sbdy mYlu gvweI ]14] (909-15, rwmklI, m: 3)

naam isnaan karahi say jan nirmal sabday mail gavaa-ee. ||14||

Those who cleanse themselves through the Naam, are the most immaculate people; through the Shabad, they wash off their filth. ||14||

qRY gux Acyq nwmu cyqih nwhI ibnu nwvY ibnis jweI ]15] (909-16, rwmklI, m: 3)

tarai gun achayt naam cheeteh naahee bin naavai binas jaa-ee. ||15||

Trapped by the three qualities, the unconscious person does not think of the Naam; without the Name, he wastes away. ||15||

bRhmw ibsnu mhysu qRY mUriq iqRguix Brim BulweI ]16] (909-16, rwmklI, m: 3)

barahmaa bisan mahays tarai moorat tarigun bharam bhulaa-ee. ||16||

The three forms of Brahma, Vishnu and Shiva are trapped in the three qualities, lost in confusion. ||16||

gur prswdI iqRkutI CUtY cauQY pid ilv lweI ]17] (909-17, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee tarikutee chhootai cha-uthai pad liv laa-ee. ||17||

By Guru's Grace, this triad is eradicated, and one is lovingly absorbed in the fourth state. ||17||

pMifq pVih piV vwdu vKwxih iqMnw bUJ n pweI ]18] (909-18, rwmklI, m: 3)

pandit parheh parh vaad vakaaneh tinnaa boojh na paa-ee. ||18||

The Pandits, the religious scholars, read, study and discuss the arguments; they do not understand. ||18||

ibiKAw mwqy Brim Bulwey aupdysu khih iksu BweI ]19] (909-18, rwmklI, m: 3)

bikhi-aa maatay bharam bhulaa-ay updays kaheh kis bhaa-ee. ||19||

Engrossed in corruption, they wander in confusion; who can they possibly instruct, O Siblings? ||19||

Bgq jnw kI aUqm bwxI juig juig rhI smweI ]20] (909-19, rwmklI, m: 3)

bhagat janaa kee ootam banee jug jug rahee samaa-ee. ||20||

The Bani, the Word of the humble devotee is the most sublime and exalted; it prevails throughout the ages. ||20||

bwxI lwgY so giq pwey sbdy sic smweI ]21] (909-19, rwmklI, m: 3)

banee laagai so gat paa-ay sabday sach samaa-ee. ||21||

One who is committed to this Bani is emancipated, and through the Shabad, merges in Truth. ||21||

kwieAw ngrI sbdy Kojy nwmu nvM iniD pweI ]22] (910-1, rwmklI, m: 3)

kaa-i-aa nagree sabday khojay naam navaN niDh paa-ee. ||22||

One who searches the village of the body, through the Shabad, obtains the nine treasures of the Naam. ||22||

mnsw mwir mnu shij smwxw ibnu rsnw ausqiq krweI ]23] (910-1, rwmklI, m: 3)

mansaa maar man sahj samaanaa bin rasnaa ustat karaa-ee. ||23||

Conquering desire, the mind is absorbed in intuitive ease, and then one chants the Lord's Praises without speaking. ||23||

loiex dyiK rhy ibsmwdI icqu Aidsit lgweI ]24] (910-2, rwmklI, m: 3)

lo-in daykh rahay bismaadee chit adisat lagaa-ee. ||24||

Let your eyes gaze upon the Wondrous Lord; let your consciousness be attached to the Unseen Lord. ||24||

Aidstu sdw rhY inrwlmu joqI joiq imlweI ]25] (910-3, rwmklI, m: 3)

adisat sadaa rahai niraalam jotee jot milaa-ee. ||25||

The Unseen Lord is forever absolute and immaculate; one's light merges into the Light. ||25||

hau guru swlwhI sdw Awpxw ijin swcI bUJ buJweI ]26] (910-3, rwmklI, m: 3)

ha-o gur saalaahee sadaa aapnaa jin saachee boojh bujhaa-ee. ||26||

I praise my Guru forever, who has inspired me to understand this true understanding. ||26||

nwnku eyk khY byn�qI nwvhu giq piq pweI ]27]2]11] (910-4, rwmklI, m: 3)

naanak ayk kahai baynantee naavhu gat pat paa-ee. ||27||2||11||

Nanak offers this one prayer: through the Name, may I find salvation and honor. ||27||2||11||

rwmklI mhlw 3 ] (910-5)

raamkalee mehlaa 3.

Raamkalee, Third Mehla:

hir kI pUjw dul�B hY sMqhu khxw kCU n jweI ]1] (910-5, rwmklI, m: 3)

har kee poojaa dulambh hai santahu kahnaa kachhoo na jaa-ee. ||1||

It is so hard to obtain that devotional worship of the Lord, O devotees. It cannot be described at all. ||1||

sMqhu gurmuiK pUrw pweI ] (910-5, rwmklI, m: 3)

santahu Gurmukh pooraa paa-ee.

O devotees, as Guru-oriented, find the Perfect Lord,

nwmo pUj krweI ]1] rhwau ] (910-6, rwmklI, m: 3)

naamo pooj karaa-ee. ||1|| rahaa-o.

and worship the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

hir ibnu sBu ikCu mYlw sMqhu ikAw hau pUj cVweI ]2] (910-6, rwmklI, m: 3)

har bin sabh kichh mailaa santahu ki-aa ha-o pooj charhaa-ee. ||2||

Without the Lord, everything is filthy, O devotees; what offering should I place before Him? ||2||

hir swcy BwvY sw pUjw hovY Bwxw min vsweI ]3] (910-7, rwmklI, m: 3)

har saachay bhaavai saa poojaa hovai bhaanaa man vasaa-ee. ||3||

Whatever pleases the True Lord is devotional worship; His Will abides in the mind. ||3||

pUjw krY sBu loku sMqhu mnmuiK Qwie n pweI ]4] (910-7, rwmklI, m: 3)

poojaa karai sabh lok santahu manmukh thaa-ay na paa-ee. ||4||

Everyone worships Him, O devotees, but the ego-oriented is not accepted or approved. ||4||

sbid mrY mnu inrmlu sMqhu eyh pUjw Qwie pweI ]5] (910-8, rwmklI, m: 3)

sabad marai man nirmal santahu ayh poojaa thaa-ay paa-ee. ||5||

If someone dies in the Shabad, the Guru's Word, his mind become immaculate, O devotees; such worship is accepted and approved. ||5||

pivq pwvn sy jn swcy eyk sbid ilv lweI ]6] (910-8, rwmklI, m: 3)

pavit paavan say jan saachay ayk sabad liv laa-ee. ||6||

Sanctified and pure are those true beings, who enshrine love for the Shabad. ||6||

ibnu nwvY hor pUj n hovI Brim BulI lokweI ]7] (910-9, rwmklI, m: 3)

bin naavai hor pooj na hovee bharam bhulee lokaa-ee. ||7||

There is no worship of the Lord, other than the Name; the world wanders, deluded by doubt. ||7||

gurmuiK Awpu pCwxY sMqhu rwm nwim ilv lweI ]8] (910-9, rwmklI, m: 3)

Gurmukh aap pachhaanai santahu raam naam liv laa-ee. ||8||

The Guru-oriented understands his own self, O devotees; he lolvingly centers his mind on the Lord's Name. ||8||

Awpy inrmlu pUj krwey gur sbdI Qwie pweI ]9] (910-10, rwmklI, m: 3)

aapay nirmal pooj karaa-ay gur sabdee thaa-ay paa-ee. ||9||

The Immaculate Lord Himself inspires worship of Him; through the Word of the Guru's Shabad, it is accepted and approved. ||9||

pUjw krih pru ibiD nhI jwxih dUjY Bwie mlu lweI ]10] (910-10, rwmklI, m: 3)

poojaa karahi par biDh nahee jaaneh doojai bhaa-ay mal laa-ee. ||10||

Those who worship Him, but do not know the Way, are polluted with the love of materialism. ||10||

gurmuiK hovY su pUjw jwxY Bwxw min vsweI ]11] (910-11, rwmklI, m: 3)

Gurmukh hovai so poojaa jaanai bhaanaa man vasaa-ee. ||11||

One who becomes Guru-oriented, knows what worship is; the Lord's Will abides within his mind. ||11||

Bwxy qy siB suK pwvY sMqhu AMqy nwmu sKweI ]12] (910-12, rwmklI, m: 3)

bhaanay tay sabh sukh paavai santahu antay naam sakhaa-ee. ||12||

One who accepts the Lord's Will obtains total peace, O devotees; till the end, the Naam will be our help and support. ||12||

Apxw Awpu n pCwxih sMqhu kUiV krih vifAweI ]13] (910-12, rwmklI, m: 3)

apnaa aap na pachhaaneh santahu koorh karahi vadi-aa-ee. ||13||

One who does not understand his own self, O devotees, falsely flatters himself. ||13||

pwKMif kInY jmu nhI CofY lY jwsI piq gvweI ]14] (910-13, rwmklI, m: 3)

pakhand keenai jam nahee chhodai lai jaasee pat gavaa-ee. ||14||

The Messenger of Death does not give up on those who practices hypocrisy; they are dragged away in disgrace. ||14||

ijn AMqir sbdu Awpu pCwxih giq imiq iqn hI pweI ]15] (910-13, rwmklI, m: 3)

jin antar sabad aap pachhaaneh gat mit tin hee paa-ee. ||15||

Those who have the Shabad deep within, understand themselves; they find the way of salvation. ||15||

eyhu mnUAw suMn smwiD lgwvY joqI joiq imlweI ]16] (910-14, rwmklI, m: 3)

ayhu manoo-aa sunn samaaDh lagaavai jotee jot milaa-ee. ||16||

Their minds enter into the deepest state of Samaadhi, and their light is absorbed into the Light. ||16||

suix suix gurmuiK nwmu vKwxih sqsMgiq mylweI ]17] (910-15, rwmklI, m: 3)

sun sun Gurmukh naam vakaaneh satsangat maylaa-ee. ||17||

The Guru-oriented listen constantly to the Naam, and chant it in the True Congregation. ||17||

gurmuiK gwvY Awpu gvwvY dir swcY soBw pweI ]18] (910-15, rwmklI, m: 3)

Gurmukh gaavai aap gavaavai dar saachai sobhaa paa-ee. ||18||

The Guru-oriented sing the Lord's Praises, and erase self-conceit; they obtain true honor in the Court of the Lord. ||18||

swcI bwxI scu vKwxY sic nwim ilv lweI ]19] (910-16, rwmklI, m: 3)

saachee banee sach vakhaanai sach naam liv laa-ee. ||19||

True are their words; they speak only the Truth; they lovingly focus on the True Name. ||19||

BY BMjnu Aiq pwp inKMjnu myrw pRBu AMiq sKweI ]20] (910-16, rwmklI, m: 3)

bhai bhanjan at paap nikhanjan mayraa parabh ant sakhaa-ee. ||20||

My God is the Destroyer of fear, the Destroyer of sin; till the end, He is our only help and support. ||20||

sBu ikCu Awpy Awip vrqY nwnk nwim vifAweI ]21]3]12] (910-17, rwmklI, m: 3)

sabh kichh aapay aap vartai naanak naam vadi-aa-ee. ||21||3||12||

He Himself pervades and permeates everything; O Nanak, glorious greatness is obtained through the Naam. ||21||3||12||

rwmklI mhlw 3 ] (910-18)

raamkalee mehlaa 3.

Raamkalee, Third Mehla:

hm kucl kucIl Aiq AiBmwnI imil sbdy mYlu auqwrI ]1] (910-18, rwmklI, m: 3)

ham kuchal kucheel at abhimaanee mil sabday mail utaaree. ||1||

I am filthy and polluted, proud and egotistical; receiving the Shabad, the Guru's Word, my filth is taken away. ||1||

sMqhu gurmuiK nwim insqwrI ] (910-19, rwmklI, m: 3)

santahu Gurmukh naam nistaaree.

O devotees, the Guru-oriented are saved through the Naam, the Name of the Lord.

scw nwmu visAw Gt AMqir krqY Awip svwrI ]1] rhwau ] (910-19, rwmklI, m: 3)

sachaa naam vasi-aa ghat antar kartai aap savaaree. ||1|| rahaa-o.

The True Name abides deep within their hearts. The Creator Himself embellishes them. ||1||Pause||

pwrs prsy iPir pwrsu hoey hir jIau ApxI ikrpw DwrI ]2] (911-1, rwmklI, m: 3)

paaras parsay fir paaras ho-ay har jee-o apnee kirpaa Dhaaree. ||2||

Touching the philosopher's stone, they themselves become the philosopher's stone; the Dear Lord Himself blesses them with His Mercy. ||2||

ieik ByK krih iPrih AiBmwnI iqn jUAY bwjI hwrI ]3] (911-1, rwmklI, m: 3)

ik bhaykh karahi fireh abhimaanee tin joo-ai baajee haaree. ||3||

Some wear religious robes, and wander around in pride; they lose their life in the gamble. ||3||

ieik Anidnu Bgiq krih idnu rwqI rwm nwmu auir DwrI ]4] (911-2, rwmklI, m: 3)

ik an-din bhagat karahi din raatee raam naam ur Dhaaree. ||4||

Some worship the Lord in devotion, night and day; day and night, they keep the Lord's Name enshrined in their hearts. ||4||

Anidnu rwqy shjy mwqy shjy haumY mwrI ]5] (911-3, rwmklI, m: 3)

an-din raatay sehjay maatay sehjay ha-umai maaree. ||5||

Those who are imbued with Him night and day, are spontaneously intoxicated with Him; they intuitively conquer their ego. ||5||

BY ibnu Bgiq n hoeI kb hI BY Bwie Bgiq svwrI ]6] (911-3, rwmklI, m: 3)

bhai bin bhagat na ho-ee kab hee bhai bhaa-ay bhagat savaaree. ||6||

Without the Fear of God, devotional worship is never performed; through the Love and the Fear of God, devotional worship is embellished. ||6||

mwieAw mohu sbid jlwieAw igAwin qiq bIcwrI ]7] (911-4, rwmklI, m: 3)

maa-i-aa moh sabad jalaa-i-aa gi-aan tat beechaaree. ||7||

The Shabad burns away emotional attachment to Maya, and then one contemplates the essence of spiritual wisdom. ||7||

Awpy Awip krwey krqw Awpy bKis BMfwrI ]8] (911-4, rwmklI, m: 3)

aapay aap karaa-ay kartaa aapay bakhas bhandaaree. ||8||

The Creator Himself inspires us to act; He Himself blesses us with His treasure. ||8||

iqs ikAw guxw kw AMqu n pwieAw hau gwvw sbid vIcwrI ]9] (911-5, rwmklI, m: 3)

tis ki-aa gunaa kaa ant na paa-i-aa ha-o gaavaa sabad veechaaree. ||9||

The limits of His virtues cannot be found; I sing His Praises and contemplate the Shabad, the Guru's Word. ||9||

hir jIau jpI hir jIau swlwhI ivchu Awpu invwrI ]10] (911-6, rwmklI, m: 3)

har jee-o japee har jee-o saalaahee vichahu aap nivaaree. ||10||

I chant the Lord's Name, and praise my Dear Lord; egotism is eradicated from within me. ||10||

nwmu pdwrQu gur qy pwieAw AKut scy BMfwrI ]11] (911-6, rwmklI, m: 3)

naam padaarath gur tay paa-i-aa akhut sachay bhandaaree. ||11||

The treasure of the Naam is obtained from the Guru; the treasures of the True Lord are inexhaustible. ||11||

ApixAw Bgqw no Awpy quTw ApxI ikrpw kir kl DwrI ]12] (911-7, rwmklI, m: 3)

apni-aa bhagtaa no aapay tuthaa apnee kirpaa kar kal Dhaaree. ||12||

He Himself is pleased with His devotees; by His Grace, He infuses His strength within them. ||12||

iqn swcy nwm kI sdw BuK lwgI gwvin sbid vIcwrI ]13] (911-7, rwmklI, m: 3)

tin saachay naam kee sadaa bhukh laagee gaavan sabad veechaaree. ||13||

They always feel hunger for the True Name; they sing and contemplate the Shabad. ||13||

jIau ipMfu sBu ikCu hY iqs kw AwKxu ibKmu bIcwrI ]14] (911-8, rwmklI, m: 3)

jee-o pind sabh kichh hai tis kaa aakhan bikham beechaaree. ||14||

Soul, body and everything are His; it is so difficult to speak of, and contemplate Him. ||14||

sbid lgy syeI jn insqry Baujlu pwir auqwrI ]15] (911-9, rwmklI, m: 3)

sabad lagay say-ee jan nistaray bha-ojal paar utaaree. ||15||

Those humble beings who are attached to the Shabad are saved; they cross over the terrifying world-ocean. ||15||

ibnu hir swcy ko pwir n pwvY bUJY ko vIcwrI ]16] (911-9, rwmklI, m: 3)

bin har saachay ko paar na paavai boojhai ko veechaaree. ||16||

Without the True Lord, no one can cross over; how rare are those who contemplate and understand this. ||16||

jo Duir iliKAw soeI pwieAw imil hir sbid svwrI ]17] (911-10, rwmklI, m: 3)

jo Dhur likhi-aa so-ee paa-i-aa mil har sabad savaaree. ||17||

We obtain only that which is pre-ordained; receiving the Lord's Shabad, we are embellished. ||17||

kwieAw kMcnu sbdy rwqI swcY nwie ipAwrI ]18] (911-10, rwmklI, m: 3)

kaa-i-aa kanchan sabday raatee saachai naa-ay pi-aaree. ||18||

Imbued with the Shabad, the body becomes golden, and loves only the True Name. ||18||

kwieAw AMimRiq rhI BrpUry pweIAY sbid vIcwrI ]19] (911-11, rwmklI, m: 3)

kaa-i-aa amrit rahee bharpooray paa-ee-ai sabad veechaaree. ||19||

The body is then brimming with Ambrosial Nectar, obtained by contemplating the Shabad. ||19||

jo pRBu Kojih syeI pwvih hoir PUit mUey AhMkwrI ]20] (911-12, rwmklI, m: 3)

jo parabh khojeh say-ee paavahi hor foot moo-ay ahaNkaaree. ||20||

Those who seek God, find Him; others burst and die from their own egotism. ||20||

bwdI ibnsih syvk syvih gur kY hyiq ipAwrI ]21] (911-12, rwmklI, m: 3)

baadee binsahi sayvak sayveh gur kai hayt pi-aaree. ||21||

The debaters waste away, while the servants serve, with love and affection for the Guru. ||21||

so jogI qqu igAwnu bIcwry haumY iqRsnw mwrI ]22] (911-13, rwmklI, m: 3)

so jogee tat gi-aan beechaaray ha-umai tarisnaa maaree. ||22||

He alone is a yogi, who contemplates the essence of spiritual wisdom, and conquers egotism and thirsty desire. ||22||

siqguru dwqw iqnY pCwqw ijs no ik�pw qumwrI ]23] (911-13, rwmklI, m: 3)

satgur daataa tinai pachhaataa jis no kirpaa tumaaree. ||23||

The True Guru, the Great Giver, is revealed to those upon whom You bestow Your Grace, O Lord. ||23||

siqguru n syvih mwieAw lwgy fUib mUey AhMkwrI ]24] (911-14, rwmklI, m: 3)

satgur na sayveh maa-i-aa laagay doob moo-ay ahaNkaaree. ||24||

Those who do not serve the True Guru, and who are attached to Maya, are drowned; they die in their own egotism. ||24||

ijcru AMdir swsu iqcru syvw kIcY jwie imlIAY rwm murwrI ]25] (911-15, rwmklI, m: 3)

jichar andar saas tichar sayvaa keechai jaa-ay milee-ai raam muraaree. ||25||

As long as there is breath within you, so long you should serve the Lord; then, you will go and meet the Lord. ||25||

Anidnu jwgq rhY idnu rwqI Apny ipRA pRIiq ipAwrI ]26] (911-15, rwmklI, m: 3)

an-din jaagat rahai din raatee apnay pari-a pareet pi-aaree. ||26||

Night and day, she remains awake and aware, day and night; she is the darling bride of her Beloved Husband Lord. ||26||

qnu mnu vwrI vwir GumweI Apny gur ivthu bilhwrI ]27] (911-16, rwmklI, m: 3)

tan man vaaree vaar ghumaa-ee apnay gur vitahu balihaaree. ||27||

I offer my body and mind in sacrifice to my Guru; I am a sacrifice to Him. ||27||

mwieAw mohu ibnis jwiegw aubry sbid vIcwrI ]28] (911-17, rwmklI, m: 3)

maa-i-aa moh binas jaa-igaa ubray sabad veechaaree. ||28||

Attachment to Maya will end and go away; only by contemplating the Shabad will you be saved. ||28||

Awip jgwey syeI jwgy gur kY sbid vIcwrI ]29] (911-17, rwmklI, m: 3)

aap jagaa-ay say-ee jaagay gur kai sabad veechaaree. ||29||

They are awake and aware, whom the Lord Himself awakens; so contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||29||

nwnk syeI mUey ij nwmu n cyqih Bgq jIvy vIcwrI ]30]4]13] (911-18, rwmklI, m: 3)

naanak say-ee moo-ay je naam na cheeteh bhagat jeevay veechaaree. ||30||4||13||

O Nanak, those who do not remember the Naam are spiritually dead. The devotees live in contemplative meditation. ||30||4||13||

rwmklI mhlw 3 ] (911-19)

raamkalee mehlaa 3.

Raamkalee, Third Mehla:

nwmu Kjwnw gur qy pwieAw iqRpiq rhy AwGweI ]1] (911-19, rwmklI, m: 3)

naam khajaanaa gur tay paa-i-aa taripat rahay aaghaa-ee. ||1||

Receiving the treasure of the Naam, the Name of the Lord, from the Guru, I remain satisfied and fulfilled. ||1||

sMqhu gurmuiK mukiq giq pweI ] (911-19, rwmklI, m: 3)

santahu Gurmukh mukat gat paa-ee.

O devotees, the Guru-oriented attain the state of liberation.

eyku nwmu visAw Gt AMqir pUry kI vifAweI ]1] rhwau ] (912-1, rwmklI, m: 3)

ayk naam vasi-aa ghat antar pooray kee vadi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

The One Name abides deep within my heart; such is the glorious greatness of the Perfect Lord. ||1||Pause||

Awpy krqw Awpy Bugqw dydw irjku sbweI ]2] (912-1, rwmklI, m: 3)

aapay kartaa aapay bhugtaa daydaa rijak sabaa-ee. ||2||

He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer. He Himself gives sustenance to all. ||2||

jo ikCu krxw so kir rihAw Avru n krxw jweI ]3] (912-2, rwmklI, m: 3)

jo kichh karnaa so kar rahi-aa avar na karnaa jaa-ee. ||3||

Whatever He wants to do, He is doing; no one else can do anything. ||3||

Awpy swjy isRsit aupwey isir isir DMDY lweI ]4] (912-2, rwmklI, m: 3)

aapay saajay sarisat upaa-ay sir sir DhanDhai laa-ee. ||4||

He Himself fashions and creates the creation; He links each and every person to their task. ||4||

iqsih sryvhu qw suKu pwvhu siqguir myil imlweI ]5] (912-3, rwmklI, m: 3)

tiseh sarayvhu taa sukh paavhu satgur mayl milaa-ee. ||5||

If you serve Him, then you will find peace; the True Guru will unite you in His Union. ||5||

Awpxw Awpu Awip aupwey AlKu n lKxw jweI ]6] (912-4, rwmklI, m: 3)

aapnaa aap aap upaa-ay alakh na lakh-naa jaa-ee. ||6||

The Lord Himself creates Himself; the Unseen Lord cannot be seen. ||6||

Awpy mwir jIvwly Awpy iqs no iqlu n qmweI ]7] (912-4, rwmklI, m: 3)

aapay maar jeevaalay aapay tis no til na tamaa-ee. ||7||

He Himself kills, and brings back to life; He does not have even an iota of ulterior desire. ||7||

ieik dwqy ieik mMgqy kIqy Awpy Bgiq krweI ]8] (912-5, rwmklI, m: 3)

ik daatay ik mangtay keetay aapay bhagat karaa-ee. ||8||

Some are made givers, and some are made beggars; He Himself inspires us to devotional worship. ||8||

sy vfBwgI ijnI eyko jwqw scy rhy smweI ]9] (912-5, rwmklI, m: 3)

say vadbhaagee jinee ayko jaataa sachay rahay samaa-ee. ||9||

Those who know the One Lord are very fortunate; they remain absorbed in the True Lord. ||9||

Awip srUpu isAwxw Awpy kImiq khxu n jweI ]10] (912-6, rwmklI, m: 3)

aap saroop si-aanaa aapay keemat kahan na jaa-ee. ||10||

He Himself is beautiful, He Himself is wise and clever; His worth cannot be expressed. ||10||

Awpy duKu suKu pwey AMqir Awpy Brim BulweI ]11] (912-6, rwmklI, m: 3)

aapay dukh sukh paa-ay antar aapay bharam bhulaa-ee. ||11||

He Himself infuses pain and pleasure; He Himself makes them wander around in doubt. ||11||

vfw dwqw gurmuiK jwqw ingurI AMD iPrY lokweI ]12] (912-7, rwmklI, m: 3)

vadaa daataa Gurmukh jaataa niguree anDh firai lokaa-ee. ||12||

The Great Giver is revealed to the Guru-oriented; without the Guru, the world wanders in darkness. ||12||

ijnI cwiKAw iqnw swdu AwieAw siqguir bUJ buJweI ]13] (912-7, rwmklI, m: 3)

jinee chaakhi-aa tinaa saad aa-i-aa satgur boojh bujhaa-ee. ||13||

Those who taste, enjoy the flavor; the True Guru imparts this understanding. ||13||

ieknw nwvhu Awip Bulwey ieknw gurmuiK dyie buJweI ]14] (912-8, rwmklI, m: 3)

iknaa naavhu aap bhulaa-ay iknaa Gurmukh day-ay bujhaa-ee. ||14||

Some, the Lord causes to forget and lose the Name; others become Guru-oriented, and are granted this understanding. ||14||

sdw sdw swlwihhu sMqhu iqs dI vfI vifAweI ]15] (912-9, rwmklI, m: 3)

sadaa sadaa saalaahihu santahu tis dee vadee vadi-aa-ee. ||15||

Forever and ever, praise the Lord, O devotees; how glorious is His greatness! ||15||

iqsu ibnu Avru n koeI rwjw kir qpwvsu bxq bxweI ]16] (912-9, rwmklI, m: 3)

tis bin avar na ko-ee raajaa kar tapaavas banat banaa-ee. ||16||

There is no other King except Him; He administers justice, as He has made it. ||16||

inAwau iqsY kw hY sd swcw ivrly hukmu mnweI ]17] (912-10, rwmklI, m: 3)

ni-aa-o tisai kaa hai sad saachaa virlay hukam manaa-ee. ||17||

His justice is always True; how rare are those who accept His Command. ||17||

iqs no pRwxI sdw iDAwvhu ijin gurmuiK bxq bxweI ]18] (912-11, rwmklI, m: 3)

tis no paraanee sadaa Dhi-aavahu jin Gurmukh banat banaa-ee. ||18||

O mortal, meditate forever on the Lord, who has made the Guru-oriented in His making. ||18||

siqgur BytY so jnu sIJY ijsu ihrdY nwmu vsweI ]19] (912-11, rwmklI, m: 3)

satgur bhaytai so jan seejhai jis hirdai naam vasaa-ee. ||19||

That humble being who meets with the True Guru is fulfilled; the Naam abides in his heart. ||19||

scw Awip sdw hY swcw bwxI sbid suxweI ]20] (912-12, rwmklI, m: 3)

sachaa aap sadaa hai saachaa banee sabad sunaa-ee. ||20||

The True Lord is Himself forever True; He announces His Bani, the Word of His Shabad. ||20||

nwnk suix vyiK rihAw ivsmwdu myrw pRBu rivAw sRb QweI ]21]5]14] (912-12, rwmklI, m: 3)

naanak sun vaykh rahi-aa vismaad mayraa parabh ravi-aa sarab thaa-ee. ||21||5||14||

Nanak is wonderstruck, hearing and seeing His Lord; my God is all-pervading, everywhere. ||21||5||14||

rwmklI mhlw 5 AstpdIAw (912-14)

raamkalee mehlaa 5 asatpadee-aa

Raamkalee, Fifth Mehla, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (912-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iknhI kIAw privriq pswrw ] (912-15, rwmklI, m: 5)

kinhee kee-aa parvirat pasaaraa.

Some make a big show of their worldly influence.

iknhI kIAw pUjw ibsQwrw ] (912-15, rwmklI, m: 5)

kinhee kee-aa poojaa bisthaaraa.

Some make a big show of devotional worship.

iknhI invl BuieAMgm swDy ] (912-15, rwmklI, m: 5)

kinhee nival bhu-i-angam saaDhay.

Some practice inner cleansing teahniques, and control the breath through kundalini yoga.

moih dIn hir hir AwrwDy ]1] (912-16, rwmklI, m: 5)

mohi deen har har aaraaDhay. ||1||

I am meek; I worship and adore the Lord. ||1||

qyrw Brosw ipAwry ] (912-16, rwmklI, m: 5)

tayraa bharosaa pi-aaray.

I place my faith in You alone, O Beloved Lord.

Awn n jwnw vysw ]1] rhwau ] (912-16, rwmklI, m: 5)

aan na jaanaa vaysaa. ||1|| rahaa-o.

I do not know any other way. ||1||Pause||

iknhI igRhu qij vx KMif pwieAw ] (912-16, rwmklI, m: 5)

kinhee garihu taj van khand paa-i-aa.

Some abandon their homes, and live in the forests.

iknhI moin AauDUqu sdwieAw ] (912-17, rwmklI, m: 5)

kinhee mon a-uDhoot sadaa-i-aa.

Some put themselves on silence, and call themselves hermits.

koeI khqau An�in BgauqI ] (912-17, rwmklI, m: 5)

ko-ee kahta-o annan bhag-utee.

Some claim that they are devotees of the One Lord alone.

moih dIn hir hir Et lIqI ]2] (912-18, rwmklI, m: 5)

mohi deen har har ot leetee. ||2||

I am meek; I seek the shelter and support of the Lord. ||2||

iknhI kihAw hau qIrQ vwsI ] (912-18, rwmklI, m: 5)

kinhee kahi-aa ha-o tirath vaasee.

Some say that they live at sacred shrines of pilgrimage.

koeI AMnu qij BieAw audwsI ] (912-18, rwmklI, m: 5)

ko-ee ann taj bha-i-aa udaasee.

Some refuse food and become Udaasis, shaven-headed renunciates.

iknhI Bvnu sB DrqI kirAw ] (912-19, rwmklI, m: 5)

kinhee bhavan sabh Dhartee kari-aa.

Some have wandered all across the earth.

moih dIn hir hir dir pirAw ]3] (912-19, rwmklI, m: 5)

mohi deen har har dar pari-aa. ||3||

I am meek; I have fallen at the door of the Lord. ||3||

iknhI kihAw mY kulih vifAweI ] (912-19, rwmklI, m: 5)

kinhee kahi-aa mai kuleh vadi-aa-ee.

Some say that they belong to great and noble families.

iknhI kihAw bwh bhu BweI ] (913-1, rwmklI, m: 5)

kinhee kahi-aa baah baho bhaa-ee.

Some say that they have the arms of their many brothers to protect them.

koeI khY mY Dnih pswrw ] (913-1, rwmklI, m: 5)

ko-ee kahai mai dhaneh pasaaraa.

Some say that they have great expanses of wealth.

moih dIn hir hir AwDwrw ]4] (913-1, rwmklI, m: 5)

mohi deen har har aaDhaaraa. ||4||

I am meek; I have the support of the Lord. ||4||

iknhI GUGr inriq krweI ] (913-2, rwmklI, m: 5)

kinhee ghooghar nirat karaa-ee.

Some dance, wearing ankle bells.

iknhU vrq nym mwlw pweI ] (913-2, rwmklI, m: 5)

kinhoo varat naym maalaa paa-ee.

Some fast and take vows, and wear malas.

iknhI iqlku gopI cMdn lwieAw ] (913-2, rwmklI, m: 5)

kinhee tilak gopee chandan laa-i-aa.

Some apply ceremonial tilak marks to their foreheads.

moih dIn hir hir hir iDAwieAw ]5] (913-3, rwmklI, m: 5)

mohi deen har har har Dhi-aa-i-aa. ||5||

I am meek; I meditate on the Lord, repeatedly. ||5||

iknhI isD bhu cytk lwey ] (913-3, rwmklI, m: 5)

kinhee siDh baho chaytak laa-ay.

Some work spells using the miraculous spiritual powers.

iknhI ByK bhu Qwt bnwey ] (913-4, rwmklI, m: 5)

kinhee bhaykh baho thaat banaa-ay.

Some wear various religious robes and establish their authority.

iknhI qMq mMq bhu Kyvw ] (913-4, rwmklI, m: 5)

kinhee tant mant baho khayvaa.

Some perform Tantric spells, and chant various mantras.

moih dIn hir hir hir syvw ]6] (913-4, rwmklI, m: 5)

mohi deen har har har sayvaa. ||6||

I am meek; I serve the Lord, by repeating His Name repeatedly. ||6||

koeI cquru khwvY pMifq ] (913-5, rwmklI, m: 5)

ko-ee chatur kahaavai pandit.

One calls himself a wise Pandit, a religious scholar.

ko Ktu krm sihq isau mMifq ] (913-5, rwmklI, m: 5)

ko khat karam sahit si-o mandit.

One performs the six rituals to appease Shiva.

koeI krY Awcwr sukrxI ] (913-5, rwmklI, m: 5)

ko-ee karai aachaar sukarnee.

One maintains the rituals of pure lifestyle, and does good deeds.

moih dIn hir hir hir srxI ]7] (913-5, rwmklI, m: 5)

mohi deen har har har sarnee. ||7||

I am meek; I seek the Sanctuary of the Lord and meditate on His Name repeatedly. ||7||

sgly krm Drm jug soDy ] (913-6, rwmklI, m: 5)

saglay karam Dharam jug soDhay.

I have studied the religions and rituals of all the ages.

ibnu nwvY iehu mnu n pRboDy ] (913-6, rwmklI, m: 5)

bin naavai ih man na parboDhay.

Without the Name, this mind is not awakened.

khu nwnk jau swDsMgu pwieAw ] (913-6, rwmklI, m: 5)

kaho naanak ja-o saaDhsang paa-i-aa.

Says Nanak, when I found the holy Saadh Sanggat,

bUJI iqRsnw mhw sIqlwieAw ]8]1] (913-7, rwmklI, m: 5)

boojhee tarisnaa mahaa seetlaa-i-aa. ||8||1||

my thirsty desires were satisfied, and I was totally cooled and soothed. ||8||1||

rwmklI mhlw 5 ] (913-7)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

iesu pwnI qy ijin qU GirAw ] (913-7, rwmklI, m: 5)

is paanee tay jin too ghari-aa.

He created you out of this water.

mwtI kw ly dyhurw kirAw ] (913-8, rwmklI, m: 5)

maatee kaa lay dayhuraa kari-aa.

From clay, He fashioned your body.

aukiq joiq lY suriq prIiKAw ] (913-8, rwmklI, m: 5)

ukat jot lai surat pareekhi-aa.

He blessed you with the light of reason and clear consciousness.

mwq grB mih ijin qU rwiKAw ]1] (913-8, rwmklI, m: 5)

maat garabh meh jin too raakhi-aa. ||1||

In your mother's womb, He preserved you. ||1||

rwKnhwru smHwir jnw ] (913-9, rwmklI, m: 5)

raakhanhaar samHaar janaa.

Contemplate your Savior Lord.

sgly Coif bIcwr mnw ]1] rhwau ] (913-9, rwmklI, m: 5)

saglay chhod beechaar manaa. ||1|| rahaa-o.

Give up all others thoughts, O mind. ||1||Pause||

ijin dIey quDu bwp mhqwrI ] (913-9, rwmklI, m: 5)

jin dee-ay tuDh baap mehtaaree.

He gave you your mother and father;

ijin dIey BRwq puq hwrI ] (913-10, rwmklI, m: 5)

jin dee-ay bharaat put haaree.

he gave you your charming children and siblings;

ijin dIey quDu binqw Aru mIqw ] (913-10, rwmklI, m: 5)

jin dee-ay tuDh banitaa ar meetaa.

he gave you your spouse and friends;

iqsu Twkur kau riK lyhu cIqw ]2] (913-10, rwmklI, m: 5)

tis thaakur ka-o rakh layho cheetaa. ||2||

enshrine that Lord and Master in your consciousness. ||2||

ijin dIAw quDu pvnu Amolw ] (913-11, rwmklI, m: 5)

jin dee-aa tuDh pavan amolaa.

He gave you the invaluable air;

ijin dIAw quDu nIru inrmolw ] (913-11, rwmklI, m: 5)

jin dee-aa tuDh neer nirmola.

He gave you the priceless water;

ijin dIAw quDu pwvku blnw ] (913-11, rwmklI, m: 5)

jin dee-aa tuDh paavak balnaa.

He gave you burning fire;

iqsu Twkur kI rhu mn srnw ]3] (913-12, rwmklI, m: 5)

tis thaakur kee rahu man sarnaa. ||3||

let your mind remain in the Sanctuary of that Lord and Master. ||3||

CqIh AMimRq ijin Bojn dIey ] (913-12, rwmklI, m: 5)

chhateeh amrit jin bhojan dee-ay.

He gave you the thirty-six varieties of tasty foods;

AMqir Qwn Thrwvn kau kIey ] (913-13, rwmklI, m: 5)

antar thaan thehraavan ka-o kee-ay.

He gave you a place within to hold them;

bsuDw dIE brqin blnw ] (913-13, rwmklI, m: 5)

basuDhaa dee-o bartan balnaa.

He gave you the earth, and things to use;

iqsu Twkur ky iciq rKu crnw ]4] (913-13, rwmklI, m: 5)

tis thaakur kay chit rakh charnaa. ||4||

enshrine in your consciousness the feet of that Lord and Master. ||4||

pyKn kau nyqR sunn kau krnw ] (913-14, rwmklI, m: 5)

paykhan ka-o naytar sunan ka-o karnaa.

He gave you eyes to see, and ears to hear;

hsq kmwvn bwsn rsnw ] (913-14, rwmklI, m: 5)

hasat kamaavan baasan rasnaa.

He gave you hands to work with, and a nose and a tongue;

crn cln kau isru kIno myrw ] (913-14, rwmklI, m: 5)

charan chalan ka-o sir keeno mayraa.

He gave you feet to walk upon, and the crowning glory of your head;

mn iqsu Twkur ky pUjhu pYrw ]5] (913-15, rwmklI, m: 5)

man tis thaakur kay poojahu pairaa. ||5||

O mind, worship the Feet of that Lord and Master. ||5||

ApivqR pivqR� ijin qU kirAw ] (913-15, rwmklI, m: 5)

apvitar pavitar jin too kari-aa.

He transformed you from impure to pure;

sgl join mih qU isir DirAw ] (913-15, rwmklI, m: 5)

sagal jon meh too sir Dhari-aa.

He installed you above the heads of all creatures;

Ab qU sIJu BwvY nhI sIJY ] (913-16, rwmklI, m: 5)

ab too seejh bhaavai nahee seejhai.

now, you may fulfill your destiny or not;

kwrju svrY mn pRBu iDAweIjY ]6] (913-16, rwmklI, m: 5)

kaaraj savrai man parabh Dhi-aa-eejai. ||6||

Your affairs shall be resolved, O mind, meditating on God. ||6||

eIhw aUhw eykY EhI ] (913-16, rwmklI, m: 5)

eehaa oohaa aykai ohee.

Here and there, only the One God exists.

jq kq dyKIAY qq qq qohI ] (913-17, rwmklI, m: 5)

jat kat daykhee-ai tat tat tohee.

Wherever I look, there You are.

iqsu syvq min Awlsu krY ] (913-17, rwmklI, m: 5)

tis sayvat man aalas karai.

My mind is reluctant to serve Him;

ijsu ivsirAY iek inmK n srY ]7] (913-17, rwmklI, m: 5)

jis visri-ai ik nimakh na sarai. ||7||

forgetting Him, I cannot survive, even for an instant. ||7||

hm AprwDI inrgunIAwry ] (913-18, rwmklI, m: 5)

ham apraaDhee nirgunee-aaray.

I am a sinner, without any virtue at all.

nw ikCu syvw nw krmwry ] (913-18, rwmklI, m: 5)

naa kichh sayvaa naa karmaaray.

I do not serve You, or do any good deeds.

guru boihQu vfBwgI imilAw ] (913-18, rwmklI, m: 5)

gur bohith vadbhaagee mili-aa.

By great good fortune, I have found the boat - the Guru.

nwnk dws sMig pwQr qirAw ]8]2] (913-19, rwmklI, m: 5)

naanak daas sang paathar tari-aa. ||8||2||

Slave Nanak has crossed over, with Him. ||8||2||

rwmklI mhlw 5 ] (913-19)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

kwhU ibhwvY rMg rs rUp ] (913-19, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai rang ras roop.

Some pass their lives enjoying pleasures and beauty.

kwhU ibhwvY mwie bwp pUq ] (914-1, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai maa-ay baap poot.

Some pass their lives with their mothers, fathers and children.

kwhU ibhwvY rwj imlK vwpwrw ] (914-1, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai raaj milakh vaapaaraa.

Some pass their lives in power, estates and trade.

sMq ibhwvY hir nwm ADwrw ]1] (914-1, rwmklI, m: 5)

sant bihaavai har naam aDhaaraa. ||1||

The devotees pass their lives with the support of the Lord's Name. ||1||

rcnw swcu bnI ] (914-2, rwmklI, m: 5)

rachnaa saach banee.

The world is the creation of the True Lord.

sB kw eyku DnI ]1] rhwau ] (914-2, rwmklI, m: 5)

sabh kaa ayk Dhanee. ||1|| rahaa-o.

He alone is the Master of all. ||1||Pause||

kwhU ibhwvY byd Aru bwid ] (914-2, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai bayd ar baad.

Some pass their lives in arguments and debates about scriptures.

kwhU ibhwvY rsnw swid ] (914-2, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai rasnaa saad.

Some pass their lives tasting flavors.

kwhU ibhwvY lpit sMig nwrI ] (914-3, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai lapat sang naaree.

Some pass their lives attached to women.

sMq rcy kyvl nwm murwrI ]2] (914-3, rwmklI, m: 5)

sant rachay kayval naam muraaree. ||2||

The devotees are absorbed only in the Name of the Lord. ||2||

kwhU ibhwvY Kylq jUAw ] (914-3, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai khaylat joo-aa.

Some pass their lives gambling.

kwhU ibhwvY AmlI hUAw ] (914-4, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai amlee hoo-aa.

Some pass their lives getting drunk.

kwhU ibhwvY pr drb cuorwey ] (914-4, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai par darab choraa-ay.

Some pass their lives stealing the property of others.

hir jn ibhwvY nwm iDAwey ]3] (914-4, rwmklI, m: 5)

har jan bihaavai naam Dhi-aa-ay. ||3||

The humble servants of the Lord pass their lives meditating on the Naam. ||3||

kwhU ibhwvY jog qp pUjw ] (914-5, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai jog tap poojaa.

Some pass their lives in yoga, strict penitence and worship.

kwhU rog sog BrmIjw ] (914-5, rwmklI, m: 5)

kaahoo rog sog bharmeejaa.

Some, in sickness, sorrow and doubt.

kwhU pvn Dwr jwq ibhwey ] (914-5, rwmklI, m: 5)

kaahoo pavan Dhaar jaat bihaa-ay.

Some pass their lives practicing control of the breath.

sMq ibhwvY kIrqnu gwey ]4] (914-5, rwmklI, m: 5)

sant bihaavai keertan gaa-ay. ||4||

The devotees pass their lives singing the the Lord's Praises. ||4||

kwhU ibhwvY idnu rYin cwlq ] (914-6, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai din rain chaalat.

Some pass their lives walking day and night.

kwhU ibhwvY so ipVu mwlq ] (914-6, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai so pirh maalat.

Some pass their lives on the fields of battle.

kwhU ibhwvY bwl pVwvq ] (914-6, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai baal parhaavat.

Some pass their lives teaching children.

sMq ibhwvY hir jsu gwvq ]5] (914-7, rwmklI, m: 5)

sant bihaavai har jas gaavat. ||5||

The devotees pass their lives singing the Lord's Praise. ||5||

kwhU ibhwvY nt nwitk inrqy ] (914-7, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai nat naatik nirtay.

Some pass their lives as actors, acting and dancing.

kwhU ibhwvY jIAwieh ihrqy ] (914-7, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai jee-aa-ih hirtay.

Some pass their lives taking the lives of others.

kwhU ibhwvY rwj mih frqy ] (914-8, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai raaj meh dartay.

Some pass their lives ruling by intimidation.

sMq ibhwvY hir jsu krqy ]6] (914-8, rwmklI, m: 5)

sant bihaavai har jas kartay. ||6||

The devotees pass their lives chanting the Lord's Praises. ||6||

kwhU ibhwvY mqw msUriq ] (914-8, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai mataa masoorat.

Some pass their lives counseling and giving advice.

kwhU ibhwvY syvw jrUriq ] (914-9, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai sayvaa jaroorat.

Some pass their lives forced to serve others.

kwhU ibhwvY soDq jIvq ] (914-9, rwmklI, m: 5)

kaahoo bihaavai soDhat jeevat.

Some pass their lives exploring life's mysteries.

sMq ibhwvY hir rsu pIvq ]7] (914-9, rwmklI, m: 5)

sant bihaavai har ras peevat. ||7||

The devotees pass their lives drinking the sublime essence of the Lord. ||7||

ijqu ko lwieAw iqq hI lgwnw ] (914-10, rwmklI, m: 5)

jit ko laa-i-aa tit hee lagaanaa.

As the Lord attaches us, so we are attached.

nw ko mUVu nhI ko isAwnw ] (914-10, rwmklI, m: 5)

naa ko moorh nahee ko si-aanaa.

No one is foolish, and no one is wise.

kir ikrpw ijsu dyvY nwau ] nwnk qw kY bil bil jwau ]8]3] (914-10, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa jis dayvai naa-o. naanak taa kai bal bal jaa-o. ||8||3||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to those who are blessed by His Grace to receive His Name. ||8||3||

rwmklI mhlw 5 ] (914-11)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

dwvw Agin rhy hir bUt ] (914-11, rwmklI, m: 5)

daavaa agan rahay har boot.

Even in a forest fire, some trees remain green.

mwq grB sMkt qy CUt ] (914-11, rwmklI, m: 5)

maat garabh sankat tay chhoot.

The infant is released from the pain of the mother's womb.

jw kw nwmu ismrq Bau jwie ] (914-12, rwmklI, m: 5)

jaa kaa naam simrat bha-o jaa-ay.

Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, fear is dispelled.

qYsy sMq jnw rwKY hir rwie ]1] (914-12, rwmklI, m: 5)

taisay sant janaa raakhai har raa-ay. ||1||

Just so, the Sovereign Lord protects and saves the devotees. ||1||

AYsy rwKnhwr dieAwl ] (914-12, rwmklI, m: 5)

aisay raakhanhaar da-i-aal.

Such is the Merciful Lord, my Protector.

jq kq dyKau qum pRiqpwl ]1] rhwau ] (914-13, rwmklI, m: 5)

jat kat daykh-a-u tum partipaal. ||1|| rahaa-o.

Wherever I look, I see You cherishing and nurturing. ||1||Pause||

jlu pIvq ijau iqKw imtMq ] (914-13, rwmklI, m: 5)

jal peevat ji-o tikhaa mitant.

As thirst is quenched by drinking water;

Dn ibgsY igRih Awvq kMq ] (914-13, rwmklI, m: 5)

Dhan bigsai garihi aavat kant.

as the bride blossoms forth when her husband comes home;

loBI kw Dnu pRwx ADwru ] (914-14, rwmklI, m: 5)

lobhee kaa Dhan paraan aDhaar.

as wealth is the support of the greedy person

iqau hir jn hir hir nwm ipAwru ]2] (914-14, rwmklI, m: 5)

ti-o har jan har har naam pi-aar. ||2||

just so, the humble servant of the Lord loves the Name of the Lord. ||2||

ikrswnI ijau rwKY rKvwlw ] (914-14, rwmklI, m: 5)

kirsaanee ji-o raakhai rakhvaalaa.

As the farmer protects his fields;

mwq ipqw dieAw ijau bwlw ] (914-15, rwmklI, m: 5)

maat pitaa da-i-aa ji-o baalaa.

as the mother and father show compassion to their child;

pRIqmu dyiK pRIqmu imil jwie ] (914-15, rwmklI, m: 5)

pareetam daykh pareetam mil jaa-ay.

as the hearts of beloveds unite on seeing each other;

iqau hir jn rwKY kMiT lwie ]3] (914-15, rwmklI, m: 5)

ti-o har jan raakhai kanth laa-ay. ||3||

just so does the Lord embrace His humble servant in His Love. ||3||

ijau AMDuly pyKq hoie An�d ] (914-16, rwmklI, m: 5)

ji-o anDhulay paykhat ho-ay anand.

As the blind man is in ecstasy, when he can see again;

gUMgw bkq gwvY bhu CMd ] (914-16, rwmklI, m: 5)

goongaa bakat gaavai baho chhand.

and the mute, when he is able to speak and sing songs;

ipMgul prbq prqy pwir ] (914-16, rwmklI, m: 5)

pingul parbat partay paar.

and the cripple, being able to climb over the mountain

hir kY nwim sgl auDwir ]4] (914-17, rwmklI, m: 5)

har kai naam sagal uDhaar. ||4||

just so, the Name of the Lord saves all. ||4||

ijau pwvk sMig sIq ko nws ] (914-17, rwmklI, m: 5)

ji-o paavak sang seet ko naas.

As cold is dispelled by fire,

AYsy pRwCq sMqsMig ibnws ] (914-17, rwmklI, m: 5)

aisay paraachhat satsang binaas.

sins are driven out in the holy Saadh Sanggat.

ijau swbuin kwpr aUjl hoq ] (914-18, rwmklI, m: 5)

ji-o saabun kaapar oojal hot.

As cloth is cleaned by soap,

nwm jpq sBu BRmu Bau Koq ]5] (914-18, rwmklI, m: 5)

naam japat sabh bharam bha-o khot. ||5||

just so, by chanting the Naam, all doubts and fears are dispelled. ||5||

ijau ckvI sUrj kI Aws ] (914-18, rwmklI, m: 5)

ji-o chakvee sooraj kee aas.

As the chakvi bird longs for the sun,

ijau cwiqRk bUMd kI ipAws ] (914-19, rwmklI, m: 5)

ji-o chaatrik boond kee pi-aas.

as the rainbird thirsts for the rain drop,

ijau kurMk nwd krn smwny ] (914-19, rwmklI, m: 5)

ji-o kurank naad karan samaanay.

as the deer's ears are attuned to the sound of the bell,

iqau hir nwm hir jn mnih suKwny ]6] (914-19, rwmklI, m: 5)

ti-o har naam har jan maneh sukhaanay. ||6||

the Lord's Name is pleasing to the mind of the Lord's humble servant. ||6||

qumrI ik�pw qy lwgI pRIiq ] (915-1, rwmklI, m: 5)

tumree kirpaa tay laagee pareet.

By Your Grace, we love You.

dieAwl Bey qw Awey cIiq ] (915-1, rwmklI, m: 5)

da-i-aal bha-ay taa aa-ay cheet.

When You show Mercy, then You come into our minds.

dieAw DwrI iqin Dwrxhwr ] (915-2, rwmklI, m: 5)

da-i-aa Dhaaree tin Dhaaranhaar.

When the Support of the earth granted His Grace,

bMDn qy hoeI Cutkwr ]7] (915-2, rwmklI, m: 5)

banDhan tay ho-ee chhutkaar. ||7||

then I was released from my bonds. ||7||

siB Qwn dyKy nYx Aloie ] (915-2, rwmklI, m: 5)

sabh thaan daykhay nain alo-ay.

I have seen all places with my eyes wide open.

iqsu ibnu dUjw Avru n koie ] (915-2, rwmklI, m: 5)

tis bin doojaa avar na ko-ay.

There is no other than Him.

BRm BY CUty gur prswd ] (915-3, rwmklI, m: 5)

bharam bhai chhootay gur parsaad.

Doubt and fear are dispelled, by Guru's Grace.

nwnk pyiKE sBu ibsmwd ]8]4] (915-3, rwmklI, m: 5)

naanak paykhi-o sabh bismaad. ||8||4||

Nanak sees the wondrous Lord everywhere. ||8||4||

rwmklI mhlw 5 ] (915-4)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

jIA jMq siB pyKIAih pRB sgl qumwrI Dwrnw ]1] (915-4, rwmklI, m: 5)

jee-a jant sabh paykhee-ah parabh sagal tumaaree Dhaarnaa. ||1||

All beings and creatures that are seen, God, depend on Your Support. ||1||

iehu mnu hir kY nwim auDwrnw ]1] rhwau ] (915-4, rwmklI, m: 5)

ih man har kai naam uDhaarnaa. ||1|| rahaa-o.

This mind is saved through the Name of the Lord. ||1||Pause||

iKn mih Qwip auQwpy kudriq siB krqy ky kwrnw ]2] (915-5, rwmklI, m: 5)

khin meh thaap uthaapay kudrat sabh kartay kay kaarnaa. ||2||

In an instant, He establishes and disestablishes, by His Creative Power. All is the Creation of the Creator. ||2||

kwmu k�oDu loBu JUTu inMdw swDU sMig ibdwrnw ]3] (915-5, rwmklI, m: 5)

kaam kroDh lobh jhooth nindaa saaDhoo sang bidaarnaa. ||3||

Lust, anger, greed, falsehood and slander are banished in the holy Saadh Sanggat. ||3||

nwmu jpq mnu inrml hovY sUKy sUiK gudwrnw ]4] (915-6, rwmklI, m: 5)

naam japat man nirmal hovai sookhay sookh gudaarnaa. ||4||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes immaculate, and life is passed in absolute peace. ||4||

Bgq srix jo AwvY pRwxI iqsu eIhw aUhw n hwrnw ]5] (915-7, rwmklI, m: 5)

bhagat saran jo aavai paraanee tis eehaa oohaa na haarnaa. ||5||

That mortal who enters the Sanctuary of the devotees, does not lose out, here or hereafter. ||5||

sUK dUK iesu mn kI ibrQw qum hI AwgY swrnw ]6] (915-7, rwmklI, m: 5)

sookh dookh is man kee birthaa tum hee aagai saarnaa. ||6||

Pleasure and pain, and the condition of this mind, I place before You, Lord. ||6||

qU dwqw sBnw jIAw kw Awpn kIAw pwlnw ]7] (915-8, rwmklI, m: 5)

too daataa sabhnaa jee-aa kaa aapan kee-aa paalnaa. ||7||

You are the Giver of all beings; You cherish what You have made. ||7||

Aink bwr koit jn aUpir nwnku vM\Y vwrnw ]8]5] (915-8, rwmklI, m: 5)

anik baar kot jan oopar naanak vanjai vaarnaa. ||8||5||

So many millions of times, Nanak is a sacrifice to Your humble servants. ||8||5||

rwmklI mhlw 5 AstpdI (915-10)

raamkalee mehlaa 5 asatpadee

Raamkalee, Fifth Mehla, Ashtapadee:

<> siqgur pRswid ] (915-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

drsnu Bytq pwp siB nwsih hir isau dyie imlweI ]1] (915-11, rwmklI, m: 5)

darsan bhaytat paap sabh naaseh har si-o day-ay milaa-ee. ||1||

Receiving the Blessed Vision of His Darshan, all sins are erased, and He unites me with the Lord. ||1||

myrw guru prmysru suKdweI ] (915-11, rwmklI, m: 5)

mayraa gur parmaysar sukh-daa-ee.

My Guru is the Transcendent Lord, the Giver of peace.

pwrbRhm kw nwmu idRVwey AMqy hoie sKweI ]1] rhwau ] (915-12, rwmklI, m: 5)

paarbarahm kaa naam drirh-aa-ay antay ho-ay sakhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

He implants the Naam, the Name of the Supreme Lord God within us; till the end, He is our help and support. ||1||Pause||

sgl dUK kw fyrw BMnw sMq DUir muiK lweI ]2] (915-12, rwmklI, m: 5)

sagal dookh kaa dayraa bhannaa sant Dhoor mukh laa-ee. ||2||

The source of all pain within is destroyed; I apply the dust of the Guru's feet to my forehead. ||2||

piqq punIq kIey iKn BIqir AigAwnu AMDyru vM\weI ]3] (915-13, rwmklI, m: 5)

patit puneet kee-ay khin bheetar agi-aan anDhayr vanjaa-ee. ||3||

In an instant, He purifies the sinners, and dispels the darkness of ignorance. ||3||

krx kwrx smrQu suAwmI nwnk iqsu srxweI ]4] (915-13, rwmklI, m: 5)

karan kaaran samrath su-aamee naanak tis sarnaa-ee. ||4||

The Lord is All-capable, the Cause of causes. Nanak seeks His Sanctuary. ||4||

bMDn qoiV crn kml idRVwey eyk sbid ilv lweI ]5] (915-14, rwmklI, m: 5)

banDhan torh charan kamal drirh-aa-ay ayk sabad liv laa-ee. ||5||

Shattering the bonds, the Guru implants the Lord's lotus feet within, and lovingly attunes us to the One Shabad, the Guru's Word. ||5||

AMD kUp ibiKAw qy kwiFE swc sbid bix AweI ]6] (915-15, rwmklI, m: 5)

anDh koop bikhi-aa tay kaadhi-o saach sabad ban aa-ee. ||6||

He has lifted me up, and pulled me out of the deep, dark pit of sin; I am attuned to the True Shabad. ||6||

jnm mrx kw shsw cUkw bwhuiV kqhu n DweI ]7] (915-15, rwmklI, m: 5)

janam maran kaa sahsaa chookaa baahurh katahu na Dhaa-ee. ||7||

The fear of birth and death is taken away; I shall never wander again. ||7||

nwm rswieix iehu mnu rwqw AMimRqu pI iqRpqweI ]8] (915-16, rwmklI, m: 5)

naam rasaa-in ih man raataa amrit pee tariptaa-ee. ||8||

This mind is imbued with the sublime elixir of the Naam; drinking the Ambrosial Nectar, it is satisfied. ||8||

sMqsMig imil kIrqnu gwieAw inhcl visAw jweI ]9] (915-16, rwmklI, m: 5)

satsang mil keertan gaa-i-aa nihchal vasi-aa jaa-ee. ||9||

Joining the holy Saadh Sanggat, I sing the the Lord's Praises; I dwell in the eternal, unchanging place. ||9||

pUrY guir pUrI miq dInI hir ibnu Awn n BweI ]10] (915-17, rwmklI, m: 5)

poorai gur pooree mat deenee har bin aan na bhaa-ee. ||10||

The Perfect Guru has given me the perfect teachings; there is nothing except the Lord, O Siblings. ||10||

nwmu inDwnu pwieAw vfBwgI nwnk nrik n jweI ]11] (915-18, rwmklI, m: 5)

naam niDhaan paa-i-aa vadbhaagee naanak narak na jaa-ee. ||11||

I have obtained the treasure of the Naam, by great good fortune; O Nanak, I shall not fall into hell. ||11||

Gwl isAwxp aukiq n myrI pUrY gurU kmweI ]12] (915-18, rwmklI, m: 5)

ghaal si-aanap ukat na mayree poorai guroo kamaa-ee. ||12||

Clever tricks have not worked for me; I shall act according to the Instructions of the Perfect Guru. ||12||

jp qp sMjm suic hY soeI Awpy kry krweI ]13] (915-19, rwmklI, m: 5)

jap tap sanjam such hai so-ee aapay karay karaa-ee. ||13||

He is chanting, intense meditation, austere self-discipline and purification. He Himself acts, and causes us to act. ||13||

puqR klqR mhw ibiKAw mih guir swcY lwie qrweI ]14] (915-19, rwmklI, m: 5)

putar kaltar mahaa bikhi-aa meh gur saachai laa-ay taraa-ee. ||14||

In the midst of children and spouse, and utter corruption, the True Guru has carried me across. ||14||

Apxy jIA qY Awip smHwly Awip lIey liV lweI ]15] (916-1, rwmklI, m: 5)

apnay jee-a tai aap samHaalay aap lee-ay larh laa-ee. ||15||

You Yourself take care of Your beings; You Yourself attach them to the hem of Your robe. ||15||

swc Drm kw byVw bWiDAw Bvjlu pwir pvweI ]16] (916-2, rwmklI, m: 5)

saach Dharam kaa bayrhaa baaNDhi-aa bhavjal paar pavaa-ee. ||16||

I have built the boat of Divine Ethics, to cross over the terrifying world-ocean. ||16||

bysumwr byAMq suAwmI nwnk bil bil jweI ]17] (916-2, rwmklI, m: 5)

baysumaar bay-ant su-aamee naanak bal bal jaa-ee. ||17||

The Lord Master is unlimited and endless; Nanak is a sacrifice, a sacrifice to Him. ||17||

Akwl mUriq AjUnI sMBau kil AMDkwr dIpweI ]18] (916-3, rwmklI, m: 5)

akaal moorat ajoonee sambha-o kal anDhkaar deepaa-ee. ||18||

Being of Immortal Manifestation, He is not born; He is self-existent; He is the Light in the darkness of Kali Yuga. ||18||

AMqrjwmI jIAn kw dwqw dyKq iqRpiq AGweI ]19] (916-3, rwmklI, m: 5)

antarjaamee jee-an kaa daataa daykhat taripat aghaa-ee. ||19||

He is the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Giver of souls; gazing upon Him, I am satisfied and fulfilled. ||19||

eykMkwru inrMjnu inrBau sB jil Qil rihAw smweI ]20] (916-4, rwmklI, m: 5)

aykankaar niranjan nirbha-o sabh jal thal rahi-aa samaa-ee. ||20||

He is the One Universal Creator Lord, immaculate and fearless; He is permeating and pervading all the water and the land. ||20||

Bgiq dwnu Bgqw kau dInw hir nwnku jwcY mweI ]21]1]6] (916-5, rwmklI, m: 5)

bhagat daan bhagtaa ka-o deenaa har naanak jaachai maa-ee. ||21||1||6||

He blesses His devotees with the Gift of devotional worship; Nanak longs for the Lord, O my mother. ||21||1||6||

rwmklI mhlw 5 ] (916-5)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla,

sloku ] (916-6)

salok.

Salok:

isKhu sbdu ipAwirho jnm mrn kI tyk ] (916-6, rwmklI, m: 5)

sikhahu sabad pi-aariho janam maran kee tayk.

Study the Shabad, the Guru's Word, O beloveds. It is your anchoring support in life and in death.

muKu aUjlu sdw suKI nwnk ismrq eyk ]1] (916-6, rwmklI, m: 5)

mukh oojal sadaa sukhee naanak simrat ayk. ||1||

Your face shall be radiant, and you will be at peace forever, O Nanak, meditating in remembrance on the One Lord. ||1||

mnu qnu rwqw rwm ipAwry hir pRym Bgiq bix AweI sMqhu ]1] (916-7, rwmklI, m: 5)

man tan raataa raam pi-aaray har paraym bhagat ban aa-ee santahu. ||1||

My mind and body are imbued with my Beloved Lord; I have been blessed with loving devotion to the Lord, O devotees. ||1||

siqguir Kyp inbwhI sMqhu ] (916-7, rwmklI, m: 5)

satgur khayp nibaahee santahu.

The True Guru has approved my cargo, O devotees.

hir nwmu lwhw dws kau dIAw sglI iqRsn aulwhI sMqhu ]1] rhwau ] (916-8, rwmklI, m: 5)

har naam laahaa daas ka-o dee-aa saglee tarisan ulaahee santahu. ||1|| rahaa-o.

He has blessed His slave with the profit of the Lord's Name; all my thirst is quenched, O devotees. ||1||Pause||

Kojq Kojq lwlu ieku pwieAw hir kImiq khxu n jweI sMqhu ]2] (916-8, rwmklI, m: 5)

khojat khojat laal ik paa-i-aa har keemat kahan na jaa-ee santahu. ||2||

Searching and searching, I have found the One Lord, the Jewel; I cannot express His value, O devotees. ||2||

crn kml isau lwgo iDAwnw swcY dris smweI sMqhu ]3] (916-9, rwmklI, m: 5)

charan kamal si-o laago Dhi-aanaa saachai daras samaa-ee santahu. ||3||

I focus my meditation on His Lotus Feet; I am absorbed in the True Vision of His Darshan, O devotees. ||3||

gux gwvq gwvq Bey inhwlw hir ismrq iqRpiq AGweI sMqhu ]4] (916-10, rwmklI, m: 5)

gun gaavat gaavat bha-ay nihaalaa har simrat taripat aghaa-ee santahu. ||4||

Singing, singing His Glorious Praises, I am enraptured; meditating in remembrance on the Lord, I am satisfied and fulfilled, O devotees. ||4||

Awqm rwmu rivAw sB AMqir kq AwvY kq jweI sMqhu ]5] (916-10, rwmklI, m: 5)

aatam raam ravi-aa sabh antar kat aavai kat jaa-ee santahu. ||5||

The Lord, the Supreme Soul, is permeating within all; what comes, and what goes, O devotees? ||5||

Awid jugwdI hY BI hosI sB jIAw kw suKdweI sMqhu ]6] (916-11, rwmklI, m: 5)

aad jugaadee hai bhee hosee sabh jee-aa kaa sukh-daa-ee santahu. ||6||

At the very beginning of time, and throughout the ages, He is, and He shall always be; He is the Giver of peace to all beings, O devotees. ||6||

Awip byAMqu AMqu nhI pweIAY pUir rihAw sB TweI sMqhu ]7] (916-12, rwmklI, m: 5)

aap bay-ant ant nahee paa-ee-ai poor rahi-aa sabh thaa-ee santahu. ||7||

He Himself is endless; His end cannot be found. He is totally pervading and permeating everywhere, O devotees. ||7||

mIq swjn mwlu jobnu suq hir nwnk bwpu myrI mweI sMqhu ]8]2]7] (916-12, rwmklI, m: 5)

meet saajan maal joban sut har naanak baap mayree maa-ee santahu. ||8||2||7||

Nanak: the Lord is my friend, companion, wealth, youth, son, father and mother, O devotees. ||8||2||7||

rwmklI mhlw 5 ] (916-13)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

mn bc k�im rwm nwmu icqwrI ] (916-13, rwmklI, m: 5)

man bach karam raam naam chitaaree.

In thought, word and deed, I contemplate the Lord's Name.

GUmn Gyir mhw Aiq ibKVI gurmuiK nwnk pwir auqwrI ]1] rhwau ] (916-14, rwmklI, m: 5)

ghooman ghayr mahaa at bikh-rhee Gurmukh naanak paar utaaree. ||1|| rahaa-o.

The horrible world-ocean is very treacherous; O Nanak, the Guru-oriented is carried across. ||1||Pause||

AMqir sUKw bwhir sUKw hir jip mln Bey dustwrI ]1] (916-14, rwmklI, m: 5)

antar sookhaa baahar sookhaa har jap malan bha-ay dustaaree. ||1||

Inwardly, peace, and outwardly, peace; meditating on the Lord, evil tendencies are crushed. ||1||

ijs qy lwgy iqnih invwry pRB jIau ApxI ikrpw DwrI ]2] (916-15, rwmklI, m: 5)

jis tay laagay tineh nivaaray parabh jee-o apnee kirpaa Dhaaree. ||2||

He has rid me of what was clinging to me; my Dear Lord God has blessed me with His Grace. ||2||

auDry sMq pry hir srnI pic ibnsy mhw AhMkwrI ]3] (916-16, rwmklI, m: 5)

uDhray sant paray har sarnee pach binsay mahaa ahaNkaaree. ||3||

The devotees are saved, in His Sanctuary; the very egotistical people rot away and die. ||3||

swDU sMgiq iehu Plu pwieAw ieku kyvl nwmu ADwrI ]4] (916-16, rwmklI, m: 5)

saaDhoo sangat ih fal paa-i-aa ik kayval naam aDhaaree. ||4||

In the holy Saadh Sanggat, I have obtained this fruit, the Support of the One Name alone. ||4||

n koeI sUru n koeI hIxw sB pRgtI joiq qum@wrI ]5] (916-17, rwmklI, m: 5)

na ko-ee soor na ko-ee heenaa sabh pargatee jot tumHaaree. ||5||

No one is strong, and no one is weak; all are manifestations of Your Light, Lord. ||5||

qum@ smrQ AkQ Agocr rivAw eyku murwrI ]6] (916-18, rwmklI, m: 5)

tumH samrath akath agochar ravi-aa ayk muraaree. ||6||

You are the All-capable, indescribable, unfathomable, all-pervading Lord. ||6||

kImiq kauxu kry qyrI krqy pRB AMqu n pwrwvwrI ]7] (916-18, rwmklI, m: 5)

keemat ka-un karay tayree kartay parabh ant na paaraavaaree. ||7||

Who can estimate Your value, O Creator Lord? God has no end or limitation. ||7||

nwm dwnu nwnk vifAweI qyirAw sMq jnw ryxwrI ]8]3]8]22] (916-19, rwmklI, m: 5)

naam daan naanak vadi-aa-ee tayri-aa sant janaa raynaaree. ||8||3||8||22||

Please bless Nanak with the glorious greatness of the gift of the Naam, and the dust of the Guru's feet. ||8||3||8||22||

rwmklI mhlw 3 An�du (917-1)

raamkalee mehlaa 3 anand

Raamkalee, Third Mehla, Anand ~ The Song Of Bliss:

<> siqgur pRswid ] (917-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

An�du BieAw myrI mwey siqgurU mY pwieAw ] (917-2, rwmklI, m: 3)

anand bha-i-aa mayree maa-ay satguroo mai paa-i-aa.

I am in ecstasy, O my mother, for I have found my True Guru.

siqguru q pwieAw shj syqI min vjIAw vwDweIAw ] (917-2, rwmklI, m: 3)

satgur ta paa-i-aa sahj saytee man vajee-aa vaaDhaa-ee-aa.

I have found the True Guru, with intuitive ease, and my mind vibrates with the music of bliss.

rwg rqn prvwr prIAw sbd gwvx AweIAw ] (917-3, rwmklI, m: 3)

raag ratan parvaar paree-aa sabad gaavan aa-ee-aa.

The jewelled melodies and their related celestial harmonies have come to sing the Shabad, the Guru's Word.

sbdo q gwvhu hrI kyrw min ijnI vswieAw ] (917-3, rwmklI, m: 3)

sabdo ta gaavhu haree kayraa man jinee vasaa-i-aa.

The Lord dwells within the minds of those who sing the Shabad.

khY nwnku An�du hoAw siqgurU mY pwieAw ]1] (917-4, rwmklI, m: 3)

kahai naanak anand ho-aa satguroo mai paa-i-aa. ||1||

Says Nanak, I am in ecstasy, for I have found my True Guru. ||1||

ey mn myirAw qU sdw rhu hir nwly ] (917-4, rwmklI, m: 3)

ay man mayri-aa too sadaa rahu har naalay.

O my mind, remain always with the Lord.

hir nwil rhu qU mMn myry dUK siB ivswrxw ] (917-5, rwmklI, m: 3)

har naal rahu too man mayray dookh sabh visaarnaa.

Remain always with the Lord, O my mind, and all sufferings will be forgotten.

AMgIkwru Ehu kry qyrw kwrj siB svwrxw ] (917-5, rwmklI, m: 3)

angeekaar oh karay tayraa kaaraj sabh savaarnaa.

He will accept You as His own, and all your affairs will be perfectly arranged.

sBnw glw smrQu suAwmI so ikau mnhu ivswry ] (917-6, rwmklI, m: 3)

sabhnaa galaa samrath su-aamee so ki-o manhu visaaray.

Our Lord and Master is All-capable to do all things, so why forget Him from your mind?

khY nwnku mMn myry sdw rhu hir nwly ]2] (917-6, rwmklI, m: 3)

kahai naanak man mayray sadaa rahu har naalay. ||2||

Says Nanak, O my mind, remain always with the Lord. ||2||

swcy swihbw ikAw nwhI Gir qyrY ] (917-7, rwmklI, m: 3)

saachay saahibaa ki-aa naahee ghar tayrai.

O my True Lord and Master, what is there which is not in Your celestial home?

Gir q qyrY sBu ikCu hY ijsu dyih su pwvey ] (917-7, rwmklI, m: 3)

ghar ta tayrai sabh kichh hai jis deh so paav-ay.

Everything is in Your home; they receive, unto whom You give.

sdw isPiq slwh qyrI nwmu min vswvey ] (917-7, rwmklI, m: 3)

sadaa sifat salaah tayree naam man vasaava-ay.

Constantly singing Your Praises and Glories, Your Name is enshrined in the mind.

nwmu ijn kY min visAw vwjy sbd Gnyry ] (917-8, rwmklI, m: 3)

naam jin kai man vasi-aa vaajay sabad ghanayray.

The divine melody of the Shabad vibrates for those, within whose minds the Naam abides.

khY nwnku scy swihb ikAw nwhI Gir qyrY ]3] (917-8, rwmklI, m: 3)

kahai naanak sachay saahib ki-aa naahee ghar tayrai. ||3||

Says Nanak, O my True Lord and Master, what is there which is not in Your home? ||3||

swcw nwmu myrw AwDwro ] (917-9, rwmklI, m: 3)

saachaa naam mayraa aaDhaaro.

The True Name is my only support.

swcu nwmu ADwru myrw ijin BuKw siB gvweIAw ] (917-9, rwmklI, m: 3)

saach naam aDhaar mayraa jin bhukhaa sabh gavaa-ee-aa.

The True Name is my only support; it satisfies all hunger.

kir sWiq suK min Awie visAw ijin ieCw siB pujweIAw ] (917-10, rwmklI, m: 3)

kar saaNt sukh man aa-ay vasi-aa jin ichhaa sabh pujaa-ee-aa.

It has brought peace and tranquility to my mind; it has fulfilled all my desires.

sdw kurbwxu kIqw gurU ivthu ijs dIAw eyih vifAweIAw ] (917-10, rwmklI, m: 3)

sadaa kurbaan keetaa guroo vitahu jis dee-aa ayhi vadi-aa-ee-aa.

I am forever a sacrifice to the Guru, who possesses such glorious greatness.

khY nwnku suxhu sMqhu sbid Drhu ipAwro ] (917-11, rwmklI, m: 3)

kahai naanak sunhu santahu sabad Dharahu pi-aaro.

Says Nanak, listen, O devotees; enshrine love for the Shabad.

swcw nwmu myrw AwDwro ]4] (917-11, rwmklI, m: 3)

saachaa naam mayraa aaDhaaro. ||4||

The True Name is my only support. ||4||

vwjy pMc sbd iqqu Gir sBwgY ] (917-12, rwmklI, m: 3)

vaajay panch sabad tit ghar sabhaagai.

The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate in that blessed house.

Gir sBwgY sbd vwjy klw ijqu Gir DwrIAw ] (917-12, rwmklI, m: 3)

ghar sabhaagai sabad vaajay kalaa jit ghar Dhaaree-aa.

In that blessed house, the Shabad vibrates; He infuses His almighty power into it.

pMc dUq quDu vis kIqy kwlu kMtku mwirAw ] (917-12, rwmklI, m: 3)

panch doot tuDh vas keetay kaal kantak maari-aa.

Through You, we subdue the five demons of desire, and slay Death, the torturer.

Duir krim pwieAw quDu ijn kau is nwim hir kY lwgy ] (917-13, rwmklI, m: 3)

Dhur karam paa-i-aa tuDh jin ka-o se naam har kai laagay.

Those who have such pre-ordained destiny are attached to the Lord's Name.

khY nwnku qh suKu hoAw iqqu Gir Anhd vwjy ]5] (917-13, rwmklI, m: 3)

kahai naanak tah sukh ho-aa tit ghar anhad vaajay. ||5||

Says Nanak, they are at peace, and the unstruck sound current vibrates within their homes. ||5||

swcI ilvY ibnu dyh inmwxI ] (917-14, rwmklI, m: 3)

saachee livai bin dayh nimaanee.

Without the true love of devotion, the body is without honor.

dyh inmwxI ilvY bwJhu ikAw kry vycwrIAw ] (917-14, rwmklI, m: 3)

dayh nimaanee livai baajhahu ki-aa karay vaychaaree-aa.

The body is helpless without devotional love; what can the poor wretches do?

quDu bwJu smrQ koie nwhI ik�pw kir bnvwrIAw ] (917-15, rwmklI, m: 3)

tuDh baajh samrath ko-ay naahee kirpaa kar banvaaree-aa.

No one except You is All-capable; please bestow Your Mercy, O Lord of all nature.

eys nau horu Qwau nwhI sbid lwig svwrIAw ] (917-15, rwmklI, m: 3)

ays na-o hor thaa-o naahee sabad laag savaaree-aa.

There is no place of rest, other than the Name; attached to the Shabad, we are embellished with beauty.

khY nwnku ilvY bwJhu ikAw kry vycwrIAw ]6] (917-16, rwmklI, m: 3)

kahai naanak livai baajhahu ki-aa karay vaychaaree-aa. ||6||

Says Nanak, without devotional love, what can the poor wretches do? ||6||

Awn�du Awn�du sBu ko khY Awn�du gurU qy jwixAw ] (917-16, rwmklI, m: 3)

aanand aanand sabh ko kahai aanand guroo tay jaani-aa.

Bliss, bliss - everyone talks of bliss; bliss is known only through the Guru.

jwixAw Awn�du sdw gur qy ik�pw kry ipAwirAw ] (917-17, rwmklI, m: 3)

jaani-aa aanand sadaa gur tay kirpaa karay pi-aari-aa.

Eternal bliss in known only through the Guru, when the Beloved Lord grants His Grace.

kir ikrpw iklivK kty igAwn AMjnu swirAw ] (917-17, rwmklI, m: 3)

kar kirpaa kilvikh katay gi-aan anjan saari-aa.

Granting His Grace, He cuts away our sins; He blesses us with the healing ointment of spiritual wisdom.

AMdrhu ijn kw mohu qutw iqn kw sbdu scY svwirAw ] (917-18, rwmklI, m: 3)

andrahu jin kaa moh tutaa tin kaa sabad sachai savaari-aa.

Those who eradicate attachment from within themselves, are adorned with the Shabad, the Word of the True Lord.

khY nwnku eyhu An�du hY Awn�du gur qy jwixAw ]7] (917-18, rwmklI, m: 3)

kahai naanak ayhu anand hai aanand gur tay jaani-aa. ||7||

Says Nanak, this alone is bliss - bliss which is known through the Guru. ||7||

bwbw ijsu qU dyih soeI jnu pwvY ] (918-1, rwmklI, m: 3)

baabaa jis too deh so-ee jan paavai.

O Baba, he alone receives it, unto whom You give it.

pwvY q so jnu dyih ijs no hoir ikAw krih vycwirAw ] (918-1, rwmklI, m: 3)

paavai ta so jan deh jis no hor ki-aa karahi vaychaari-aa.

He alone receives it, unto whom You give it; what can the other poor wretched beings do?

ieik Brim BUly iPrih dh idis ieik nwim lwig svwirAw ] (918-2, rwmklI, m: 3)

ik bharam bhoolay fireh dah dis ik naam laag savaari-aa.

Some are deluded by doubt, wandering in the ten directions; some are adorned with attachment to the Naam.

gur prswdI mnu BieAw inrmlu ijnw Bwxw Bwvey ] (918-3, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee man bha-i-aa nirmal jinaa bhaanaa bhaav-ay.

By Guru's Grace, the mind becomes immaculate and pure, for those who follow God's Will.

khY nwnku ijsu dyih ipAwry soeI jnu pwvey ]8] (918-3, rwmklI, m: 3)

kahai naanak jis deh pi-aaray so-ee jan paav-ay. ||8||

Says Nanak, he alone receives it, unto whom You give it, O Beloved Lord. ||8||

Awvhu sMq ipAwirho AkQ kI krh khwxI ] (918-4, rwmklI, m: 3)

aavhu sant pi-aariho akath kee karah kahaanee.

Come, Beloved devotees, let us speak the Ineffable Speech of the Lord.

krh khwxI AkQ kyrI ikqu duAwrY pweIAY ] (918-4, rwmklI, m: 3)

karah kahaanee akath kayree kit du-aarai paa-ee-ai.

How can we speak the Ineffable Speech of the Lord? Through which door will we find Him?

qnu mnu Dnu sBu sauip gur kau hukim mMinAY pweIAY ] (918-5, rwmklI, m: 3)

tan man Dhan sabh sa-up gur ka-o hukam mani-ai paa-ee-ai.

Surrender body, mind, wealth, and everything to the Guru; obey the Order of His Will, and you will find Him.

hukmu mMinhu gurU kyrw gwvhu scI bwxI ] (918-5, rwmklI, m: 3)

hukam mannihu guroo kayraa gaavhu sachee banee.

Obey the Hukam of the Guru's Command, and sing the True Word of His Bani.

khY nwnku suxhu sMqhu kiQhu AkQ khwxI ]9] (918-6, rwmklI, m: 3)

kahai naanak sunhu santahu kathihu akath kahaanee. ||9||

Says Nanak, listen, O devotees, and speak the Ineffable Speech of the Lord. ||9||

ey mn cMclw cqurweI iknY n pwieAw ] (918-6, rwmklI, m: 3)

ay man chanchlaa chaturaa-ee kinai na paa-i-aa.

O fickle mind, through cleverness, no one has found the Lord.

cqurweI n pwieAw iknY qU suix mMn myirAw ] (918-7, rwmklI, m: 3)

chaturaa-ee na paa-i-aa kinai too sun man mayri-aa.

Through cleverness, no one has found Him; listen, O my mind.

eyh mwieAw mohxI ijin eyqu Brim BulwieAw ] (918-7, rwmklI, m: 3)

ayh maa-i-aa mohnee jin ayt bharam bhulaa-i-aa.

This Maya is so fascinating; because of it, people wander in doubt.

mwieAw q mohxI iqnY kIqI ijin TgaulI pweIAw ] (918-8, rwmklI, m: 3)

maa-i-aa ta mohnee tinai keetee jin thag-ulee paa-ee-aa.

This fascinating Maya was created by the One who has administered this potion.

kurbwxu kIqw iqsY ivthu ijin mohu mITw lwieAw ] (918-8, rwmklI, m: 3)

kurbaan keetaa tisai vitahu jin moh meethaa laa-i-aa.

I am a sacrifice to the One who has made emotional attachment sweet.

khY nwnku mn cMcl cqurweI iknY n pwieAw ]10] (918-9, rwmklI, m: 3)

kahai naanak man chanchal chaturaa-ee kinai na paa-i-aa. ||10||

Says Nanak, O fickle mind, no one has found Him through cleverness. ||10||

ey mn ipAwirAw qU sdw scu smwly ] (918-9, rwmklI, m: 3)

ay man pi-aari-aa too sadaa sach samaalay.

O beloved mind, contemplate the True Lord forever.

eyhu kutMbu qU ij dyKdw clY nwhI qyrY nwly ] (918-10, rwmklI, m: 3)

ayhu kutamb too je daykh-daa chalai naahee tayrai naalay.

This family which you see shall not go along with you.

swiQ qyrY clY nwhI iqsu nwil ikau icqu lweIAY ] (918-10, rwmklI, m: 3)

saath tayrai chalai naahee tis naal ki-o chit laa-ee-ai.

They shall not go along with you, so why do you focus your attention on them?

AYsw kMmu mUly n kIcY ijqu AMiq pCoqweIAY ] (918-11, rwmklI, m: 3)

aisaa kamm moolay na keechai jit ant pachhotaa-ee-ai.

Don't do anything that you will regret in the end.

siqgurU kw aupdysu suix qU hovY qyrY nwly ] (918-11, rwmklI, m: 3)

satguroo kaa updays sun too hovai tayrai naalay.

Listen to the Teachings of the True Guru - these shall go along with you.

khY nwnku mn ipAwry qU sdw scu smwly ]11] (918-12, rwmklI, m: 3)

kahai naanak man pi-aaray too sadaa sach samaalay. ||11||

Says Nanak, O beloved mind, contemplate the True Lord forever. ||11||

Agm Agocrw qyrw AMqu n pwieAw ] (918-12, rwmklI, m: 3)

agam agocharaa tayraa ant na paa-i-aa.

O inaccessible and unfathomable Lord, Your limits cannot be found.

AMqo n pwieAw iknY qyrw Awpxw Awpu qU jwxhy ] (918-13, rwmklI, m: 3)

anto na paa-i-aa kinai tayraa aapnaa aap too jaanhay.

No one has found Your limits; only You Yourself know.

jIA jMq siB Kylu qyrw ikAw ko AwiK vKwxey ] (918-13, rwmklI, m: 3)

jee-a jant sabh khayl tayraa ki-aa ko aakh vakhaana-ay.

All living beings and creatures are Your play; how can anyone describe You?

AwKih q vyKih sBu qUhY ijin jgqu aupwieAw ] (918-14, rwmklI, m: 3)

aakhahi ta vaykheh sabh toohai jin jagat upaa-i-aa.

You speak, and You gaze upon all; You created the Universe.

khY nwnku qU sdw AgMmu hY qyrw AMqu n pwieAw ]12] (918-14, rwmklI, m: 3)

kahai naanak too sadaa agamm hai tayraa ant na paa-i-aa. ||12||

Says Nanak, You are forever inaccessible; Your limits cannot be found. ||12||

suir nr muin jn AMimRqu Kojdy su AMimRqu gur qy pwieAw ] (918-15, rwmklI, m: 3)

sur nar mun jan amrit khojday so amrit gur tay paa-i-aa.

The angelic beings and the silent sages search for the Ambrosial Nectar; this Amrit is obtained from the Guru.

pwieAw AMimRqu guir ik�pw kInI scw min vswieAw ] (918-15, rwmklI, m: 3)

paa-i-aa amrit gur kirpaa keenee sachaa man vasaa-i-aa.

This Amrit is obtained, when the Guru grants His Grace; He enshrines the True Lord within the mind.

jIA jMq siB quDu aupwey ieik vyiK prsix AwieAw ] (918-16, rwmklI, m: 3)

jee-a jant sabh tuDh upaa-ay ik vaykh parsan aa-i-aa.

All living beings and creatures were created by You; only some come to see the Guru, and seek His blessing.

lbu loBu AhMkwru cUkw siqgurU Blw BwieAw ] (918-17, rwmklI, m: 3)

lab lobh ahaNkaar chookaa satguroo bhalaa bhaa-i-aa.

Their greed, avarice and egotism are dispelled, and the True Guru seems sweet.

khY nwnku ijs no Awip quTw iqin AMimRqu gur qy pwieAw ]13] (918-17, rwmklI, m: 3)

kahai naanak jis no aap tuthaa tin amrit gur tay paa-i-aa. ||13||

Says Nanak, those with whom the Lord is pleased, obtain the Amrit, through the Guru. ||13||

Bgqw kI cwl inrwlI ] (918-18, rwmklI, m: 3)

bhagtaa kee chaal niraalee.

The lifestyle of the devotees is unique and distinct.

cwlw inrwlI Bgqwh kyrI ibKm mwrig clxw ] (918-18, rwmklI, m: 3)

chaalaa niraalee bhagtaah kayree bikham maarag chalnaa.

The devotees' lifestyle is unique and distinct; they follow the most difficult path.

lbu loBu AhMkwru qij iqRsnw bhuqu nwhI bolxw ] (918-18, rwmklI, m: 3)

lab lobh ahaNkaar taj tarisnaa bahut naahee bolnaa.

They renounce greed, avarice, egotism and desire; they do not talk too much.

KMinAhu iqKI vwlhu inkI eyqu mwrig jwxw ] (918-19, rwmklI, m: 3)

khanni-ahu tikhee vaalahu nikee ayt maarag jaanaa.

The path they take is sharper than a two-edged sword, and finer than a hair.

gur prswdI ijnI Awpu qijAw hir vwsnw smwxI ] (919-1, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee jinee aap taji-aa har vaasnaa samaanee.

By Guru's Grace, they shed their selfishness and conceit; their hopes are merged in the Lord.

khY nwnku cwl Bgqw jughu jugu inrwlI ]14] (919-1, rwmklI, m: 3)

kahai naanak chaal bhagtaa jugahu jug niraalee. ||14||

Says Nanak, the lifestyle of the devotees, in each and every age, is unique and distinct. ||14||

ijau qU clwieih iqv clh suAwmI horu ikAw jwxw gux qyry ] (919-2, rwmklI, m: 3)

ji-o too chalaa-ihi tiv chalah su-aamee hor ki-aa jaanaa gun tayray.

As You make me walk, so do I walk, O my Lord and Master; what else do I know of Your Glorious Virtues?

ijv qU clwieih iqvY clh ijnw mwrig pwvhy ] (919-2, rwmklI, m: 3)

jiv too chalaa-ihi tivai chalah jinaa maarag paavhay.

As You cause them to walk, they walk - You have placed them on the Path.

kir ikrpw ijn nwim lwieih is hir hir sdw iDAwvhy ] (919-3, rwmklI, m: 3)

kar kirpaa jin naam laa-ihi se har har sadaa Dhi-aavhay.

In Your Mercy, You attach them to the Naam; they meditate forever on the Lord.

ijs no kQw suxwieih AwpxI is gurduAwrY suKu pwvhy ] (919-3, rwmklI, m: 3)

jis no kathaa sunaa-ihi aapnee se gurdu-aarai sukh paavhay.

Those whom You cause to listen to Your sermon, find peace at the Gurdwara, the Door to Enlightment.

khY nwnku scy swihb ijau BwvY iqvY clwvhy ]15] (919-4, rwmklI, m: 3)

kahai naanak sachay saahib ji-o bhaavai tivai chalaavahay. ||15||

Says Nanak, O my True Lord and Master, you make us walk according to Your Will. ||15||

eyhu soihlw sbdu suhwvw ] (919-5, rwmklI, m: 3)

ayhu sohilaa sabad suhaavaa.

This song of praise is the Shabad, the most beautiful Word of God.

sbdo suhwvw sdw soihlw siqgurU suxwieAw ] (919-5, rwmklI, m: 3)

sabdo suhaavaa sadaa sohilaa satguroo sunaa-i-aa.

This beauteous Shabad is the everlasting song of praise, spoken by the True Guru.

eyhu iqn kY mMin visAw ijn Durhu iliKAw AwieAw ] (919-5, rwmklI, m: 3)

ayhu tin kai man vasi-aa jin Dharahu likhi-aa aa-i-aa.

This is enshrined in the minds of those who are so pre-destined by the Lord.

ieik iPrih Gnyry krih glw glI iknY n pwieAw ] (919-6, rwmklI, m: 3)

ik fireh ghanayray karahi galaa galee kinai na paa-i-aa.

Some wander around, babbling on and on, but none obtain Him by babbling.

khY nwnku sbdu soihlw siqgurU suxwieAw ]16] (919-7, rwmklI, m: 3)

kahai naanak sabad sohilaa satguroo sunaa-i-aa. ||16||

Says Nanak, the Shabad, this song of praise, has been spoken by the True Guru. ||16||

pivqu hoey sy jnw ijnI hir iDAwieAw ] (919-7, rwmklI, m: 3)

pavit ho-ay say janaa jinee har Dhi-aa-i-aa.

Those humble beings who meditate on the Lord become pure.

hir iDAwieAw pivqu hoey gurmuiK ijnI iDAwieAw ] (919-8, rwmklI, m: 3)

har Dhi-aa-i-aa pavit ho-ay Gurmukh jinee Dhi-aa-i-aa.

Meditating on the Lord, they become pure; as Guru-oriented, they meditate on Him.

pivqu mwqw ipqw kutMb sihq isau pivqu sMgiq sbweIAw ] (919-8, rwmklI, m: 3)

pavit maataa pitaa kutamb sahit si-o pavit sangat sabaa-ee-aa.

They are pure, along with their mothers, fathers, family and friends; all their companions are pure as well.

khdy pivqu suxdy pivqu sy pivqu ijnI mMin vswieAw ] (919-9, rwmklI, m: 3)

kahday pavit sunday pavit say pavit jinee man vasaa-i-aa.

Pure are those who speak, and pure are those who listen; those who enshrine it within their minds are pure.

khY nwnku sy pivqu ijnI gurmuiK hir hir iDAwieAw ]17] (919-9, rwmklI, m: 3)

kahai naanak say pavit jinee Gurmukh har har Dhi-aa-i-aa. ||17||

Says Nanak, pure and holy are those who, as Guru-oriented, meditate on the Lord. ||17||

krmI shju n aUpjY ivxu shjY shsw n jwie ] (919-10, rwmklI, m: 3)

karmee sahj na oopjai vin sahjai sahsaa na jaa-ay.

By religious rituals, intuitive poise is not found; without intuitive poise, anxiety does not depart.

nh jwie shsw ikqY sMjim rhy krm kmwey ] (919-10, rwmklI, m: 3)

nah jaa-ay sahsaa kitai sanjam rahay karam kamaa-ay.

Anxiety does not depart by contrived actions; everybody is tired of performing these rituals.

shsY jIau mlIxu hY ikqu sMjim Doqw jwey ] (919-11, rwmklI, m: 3)

sahsai jee-o maleen hai kit sanjam Dhotaa jaa-ay.

The soul is polluted by anxiety; how can it be cleansed?

mMnu Dovhu sbid lwghu hir isau rhhu icqu lwie ] (919-11, rwmklI, m: 3)

man Dhovahu sabad laagahu har si-o rahhu chit laa-ay.

Wash your mind by attaching it to the Shabad, and keep your consciousness focused on the Lord.

khY nwnku gur prswdI shju aupjY iehu shsw iev jwie ]18] (919-12, rwmklI, m: 3)

kahai naanak gur parsaadee sahj upjai ih sahsaa iv jaa-ay. ||18||

Says Nanak, by Guru's Grace, intuitive poise is produced, and this anxiety is dispelled. ||18||

jIAhu mYly bwhrhu inrml ] (919-13, rwmklI, m: 3)

jee-ahu mailay baahrahu nirmal.

Inwardly polluted, and outwardly pure.

iqhI guxI sMswru BRim suqw suiqAw rYix ivhwxI ] (920-16, rwmklI, m: 3)

tihee gunee sansaar bharam sutaa suti-aa rain vihaanee.

The world is asleep in the three modes and doubt; it passes the night of its life sleeping.

gur ikrpw qy sy jn jwgy ijnw hir min visAw bolih AMimRq bwxI ] (920-16, rwmklI, m: 3)

gur kirpaa tay say jan jaagay jinaa har man vasi-aa boleh amrit banee.

Those humble beings remain awake and aware, within whose minds, by Guru's Grace, the Lord abides; they chant the Ambrosial Word of the Guru's Bani.

khY nwnku so qqu pwey ijs no Anidnu hir ilv lwgY jwgq rYix ivhwxI ]27] (920-17, rwmklI, m: 3)

kahai naanak so tat paa-ay jis no an-din har liv laagai jaagat rain vihaanee. ||27||

Says Nanak, they alone obtain the essence of reality, who night and day remain lovingly absorbed in the Lord; they pass the night of their life awake and aware. ||27||

mwqw ky audr mih pRiqpwl kry so ikau mnhu ivswrIAY ] (920-18, rwmklI, m: 3)

maataa kay udar meh partipaal karay so ki-o manhu visaaree-ai.

He nourished us in the mother's womb; why forget Him from the mind?

mnhu ikau ivswrIAY eyvfu dwqw ij Agin mih Awhwru phucwvey ] (920-18, rwmklI, m: 3)

manhu ki-o visaaree-ai ayvad daataa je agan meh aahaar pahuchaava-ay.

Why forget from the mind such a Great Giver, who gave us sustenance in the fire of the womb?

Es no ikhu poih n skI ijs nau AwpxI ilv lwvey ] (920-19, rwmklI, m: 3)

os no kihu pohi na sakee jis na-o aapnee liv laav-ay.

Nothing can harm one, whom the Lord inspires to embrace His Love.

AwpxI ilv Awpy lwey gurmuiK sdw smwlIAY ] (921-1, rwmklI, m: 3)

aapnee liv aapay laa-ay Gurmukh sadaa samaalee-ai.

He Himself is the love, and He Himself is the embrace; the Guru-oriented contemplates Him forever.

khY nwnku eyvfu dwqw so ikau mnhu ivswrIAY ]28] (921-1, rwmklI, m: 3)

kahai naanak ayvad daataa so ki-o manhu visaaree-ai. ||28||

Says Nanak, why forget such a Great Giver from the mind? ||28||

jYsI Agin audr mih qYsI bwhir mwieAw ] (921-2, rwmklI, m: 3)

jaisee agan udar meh taisee baahar maa-i-aa.

As is the fire within the womb, so is Maya outside.

mwieAw Agin sB ieko jyhI krqY Kylu rcwieAw ] (921-2, rwmklI, m: 3)

maa-i-aa agan sabh iko jayhee kartai khayl rachaa-i-aa.

The fire of Maya is one and the same; the Creator has staged this play.

jw iqsu Bwxw qw jMimAw prvwir Blw BwieAw ] (921-3, rwmklI, m: 3)

jaa tis bhaanaa taa jammi-aa parvaar bhalaa bhaa-i-aa.

According to His Will, the child is born, and the family is very pleased.

ilv CuVkI lgI iqRsnw mwieAw Amru vrqwieAw ] (921-3, rwmklI, m: 3)

liv chhurhkee lagee tarisnaa maa-i-aa amar vartaa-i-aa.

Love for the Lord wears off, and the child becomes attached to desires; the script of Maya runs its course.

eyh mwieAw ijqu hir ivsrY mohu aupjY Bwau dUjw lwieAw ] (921-4, rwmklI, m: 3)

ayh maa-i-aa jit har visrai moh upjai bhaa-o doojaa laa-i-aa.

This is Maya, by which the Lord is forgotten; emotional attachment and love of materialism well up.

khY nwnku gur prswdI ijnw ilv lwgI iqnI ivcy mwieAw pwieAw ]29] (921-5, rwmklI, m: 3)

kahai naanak gur parsaadee jinaa liv laagee tinee vichay maa-i-aa paa-i-aa. ||29||

Says Nanak, by Guru's Grace, those who enshrine love for the Lord find Him, in the midst of Maya. ||29||

hir Awip Amulku hY muil n pwieAw jwie ] (921-5, rwmklI, m: 3)

har aap amulak hai mul na paa-i-aa jaa-ay.

The Lord Himself is priceless; His worth cannot be estimated.

muil n pwieAw jwie iksY ivthu rhy lok ivllwie ] (921-6, rwmklI, m: 3)

mul na paa-i-aa jaa-ay kisai vitahu rahay lok villaa-ay.

His worth cannot be estimated, even though people have grown weary of trying.

AYsw siqguru jy imlY iqs no isru saupIAY ivchu Awpu jwie ] (921-6, rwmklI, m: 3)

aisaa satgur jay milai tis no sir sa-upee-ai vichahu aap jaa-ay.

If you meet such a True Guru, offer your head to Him; your selfishness and conceit will be eradicated from within.

ijs dw jIau iqsu imil rhY hir vsY min Awie ] (921-7, rwmklI, m: 3)

jis daa jee-o tis mil rahai har vasai man aa-ay.

Your soul belongs to Him; remain united with Him, and the Lord will come to dwell in your mind.

hir Awip Amulku hY Bwg iqnw ky nwnkw ijn hir plY pwie ]30] (921-8, rwmklI, m: 3)

har aap amulak hai bhaag tinaa kay naankaa jin har palai paa-ay. ||30||

The Lord Himself is priceless; very fortunate are those, O Nanak, who attain to the Lord. ||30||

hir rwis myrI mnu vxjwrw ] (921-8, rwmklI, m: 3)

har raas mayree man vanjaaraa.

The Lord is my capital; my mind is the merchant.

hir rwis myrI mnu vxjwrw siqgur qy rwis jwxI ] (921-9, rwmklI, m: 3)

har raas mayree man vanjaaraa satgur tay raas jaanee.

The Lord is my capital, and my mind is the merchant; through the True Guru, I know my capital.

hir hir inq jiphu jIAhu lwhw Kithu idhwVI ] (921-9, rwmklI, m: 3)

har har nit japihu jee-ahu laahaa khatihu dihaarhee.

Meditate continually on the Lord, O my soul, and you shall collect your profits daily.

eyhu Dnu iqnw imilAw ijn hir Awpy Bwxw ] (921-10, rwmklI, m: 3)

ayhu Dhan tinaa mili-aa jin har aapay bhaanaa.

This wealth is obtained by those who are pleasing to the Lord's Will.

khY nwnku hir rwis myrI mnu hoAw vxjwrw ]31] (921-10, rwmklI, m: 3)

kahai naanak har raas mayree man ho-aa vanjaaraa. ||31||

Says Nanak, the Lord is my capital, and my mind is the merchant. ||31||

ey rsnw qU An ris rwic rhI qyrI ipAws n jwie ] (921-11, rwmklI, m: 3)

ay rasnaa too an ras raach rahee tayree pi-aas na jaa-ay.

O my tongue, you are engrossed in other tastes, but your thirsty desire is not quenched.

ipAws n jwie horqu ikqY ijcru hir rsu plY n pwie ] (921-11, rwmklI, m: 3)

pi-aas na jaa-ay horat kitai jichar har ras palai na paa-ay.

Your thirst shall not be quenched by any means, until you attain the subtle essence of the Lord.

hir rsu pwie plY pIAY hir rsu bhuiV n iqRsnw lwgY Awie ] (921-12, rwmklI, m: 3)

har ras paa-ay palai pee-ai har ras bahurh na tarisnaa laagai aa-ay.

If you do obtain the subtle essence of the Lord, and drink this essence of the Lord, you shall not be troubled by desire again.

eyhu hir rsu krmI pweIAY siqguru imlY ijsu Awie ] (921-12, rwmklI, m: 3)

ayhu har ras karmee paa-ee-ai satgur milai jis aa-ay.

This subtle essence of the Lord is obtained by His Grace, when one comes to meet with the True Guru.

khY nwnku hoir An rs siB vIsry jw hir vsY min Awie ]32] (921-13, rwmklI, m: 3)

kahai naanak hor an ras sabh veesray jaa har vasai man aa-ay. ||32||

Says Nanak, all other tastes and essences are forgotten, when the Lord comes to dwell within the mind. ||32||

ey srIrw myirAw hir qum mih joiq rKI qw qU jg mih AwieAw ] (921-14, rwmklI, m: 3)

ay sareeraa mayri-aa har tum meh jot rakhee taa too jag meh aa-i-aa.

O my body, the Lord infused His Light into you, and then you came into the world.

hir joiq rKI quDu ivic qw qU jg mih AwieAw ] (921-14, rwmklI, m: 3)

har jot rakhee tuDh vich taa too jag meh aa-i-aa.

The Lord infused His Light into you, and then you came into the world.

hir Awpy mwqw Awpy ipqw ijin jIau aupwie jgqu idKwieAw ] (921-15, rwmklI, m: 3)

har aapay maataa aapay pitaa jin jee-o upaa-ay jagat dikhaa-i-aa.

The Lord Himself is your mother, and He Himself is your father; He created the created beings, and revealed the world to them.

gur prswdI buiJAw qw clqu hoAw clqu ndrI AwieAw ] (921-16, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee bujhi-aa taa chalat ho-aa chalat nadree aa-i-aa.

By Guru's Grace, some understand, and then it's a show; it seems like just a show.

khY nwnku isRsit kw mUlu ricAw joiq rwKI qw qU jg mih AwieAw ]33] (921-16, rwmklI, m: 3)

kahai naanak sarisat kaa mool rachi-aa jot raakhee taa too jag meh aa-i-aa. ||33||

Says Nanak, He laid the foundation of the Universe, and infused His Light, and then you came into the world. ||33||

min cwau BieAw pRB Awgmu suixAw ] (921-17, rwmklI, m: 3)

man chaa-o bha-i-aa parabh aagam suni-aa.

My mind has become joyful, hearing of God's coming.

hir mMglu gwau sKI igRhu mMdru bixAw ] (921-18, rwmklI, m: 3)

har mangal gaa-o sakhee garihu mandar bani-aa.

Sing the songs of joy to welcome the Lord, O my companions; my household has become the Lord's Mansion.

hir gwau mMglu inq sKIey sogu dUKu n ivAwpey ] (921-18, rwmklI, m: 3)

har gaa-o mangal nit sakhee-ay sog dookh na vi-aapa-ay.

Sing continually the songs of joy to welcome the Lord, O my companions, and sorrow and suffering will not afflict you.

gur crn lwgy idn sBwgy Awpxw ipru jwpey ] (921-19, rwmklI, m: 3)

gur charan laagay din sabhaagay aapnaa pir jaap-ay.

Blessed is that day, when I am attached to the Guru's feet and meditate on my Husband Lord.

Anhq bwxI gur sbid jwxI hir nwmu hir rsu Bogo ] (921-19, rwmklI, m: 3)

anhat banee gur sabad jaanee har naam har ras bhogo.

I have come to know the unstruck sound current and the Word of the Guru's Shabad; I enjoy the sublime essence of the Lord, the Lord's Name.

khY nwnku pRBu Awip imilAw krx kwrx jogo ]34] (922-1, rwmklI, m: 3)

kahai naanak parabh aap mili-aa karan kaaran jogo. ||34||

Says Nanak, God Himself has met me; He is the Doer, the Cause of causes. ||34||

ey srIrw myirAw iesu jg mih Awie kY ikAw quDu krm kmwieAw ] (922-1, rwmklI, m: 3)

ay sareeraa mayri-aa is jag meh aa-ay kai ki-aa tuDh karam kamaa-i-aa.

O my body, why have you come into this world? What actions have you committed?

ik krm kmwieAw quDu srIrw jw qU jg mih AwieAw ] (922-2, rwmklI, m: 3)

ke karam kamaa-i-aa tuDh sareeraa jaa too jag meh aa-i-aa.

And what actions have you committed, O my body, since you came into this world?

ijin hir qyrw rcnu ricAw so hir min n vswieAw ] (922-2, rwmklI, m: 3)

jin har tayraa rachan rachi-aa so har man na vasaa-i-aa.

The Lord who formed your form - you have not enshrined that Lord in your mind.

gur prswdI hir mMin visAw pUrib iliKAw pwieAw ] (922-3, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee har man vasi-aa poorab likhi-aa paa-i-aa.

By Guru's Grace, the Lord abides within the mind, and one's pre-ordained destiny is fulfilled.

khY nwnku eyhu srIru prvwxu hoAw ijin siqgur isau icqu lwieAw ]35] (922-4, rwmklI, m: 3)

kahai naanak ayhu sareer parvaan ho-aa jin satgur si-o chit laa-i-aa. ||35||

Says Nanak, this body is adorned and honored, when one's consciousness is focused on the True Guru. ||35||

ey nyqRhu myirho hir qum mih joiq DrI hir ibnu Avru n dyKhu koeI ] (922-4, rwmklI, m: 3)

ay naytarahu mayriho har tum meh jot Dharee har bin avar na daykhhu ko-ee.

O my eyes, the Lord has infused His Light into you; do not look upon any other than the Lord.

hir ibnu Avru n dyKhu koeI ndrI hir inhwilAw ] (922-5, rwmklI, m: 3)

har bin avar na daykhhu ko-ee nadree har nihaali-aa.

Do not look upon any other than the Lord; the Lord alone is worthy of beholding.

eyhu ivsu sMswru qum dyKdy eyhu hir kw rUpu hY hir rUpu ndrI AwieAw ] (922-6, rwmklI, m: 3)

ayhu vis sansaar tum daykh-day ayhu har kaa roop hai har roop nadree aa-i-aa.

This whole world which you see is the image of the Lord; only the image of the Lord is seen.

gur prswdI buiJAw jw vyKw hir ieku hY hir ibnu Avru n koeI ] (922-7, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee bujhi-aa jaa vaykhaa har ik hai har bin avar na ko-ee.

By Guru's Grace, I understand, and I see only the One Lord; there is no one except the Lord.

khY nwnku eyih nyqR AMD sy siqguir imilAY idb idRsit hoeI ]36] (922-7, rwmklI, m: 3)

kahai naanak ayhi naytar anDh say satgur mili-ai dib darisat ho-ee. ||36||

Says Nanak, these eyes were blind; but meeting the True Guru, they became all-seeing. ||36||

ey sRvxhu myirho swcY sunxY no pTwey ] (922-8, rwmklI, m: 3)

ay sarvanhu mayriho saachai sunnai no pathaa-ay.

O my ears, you were created only to hear the Truth.

swcY sunxY no pTwey srIir lwey suxhu siq bwxI ] (922-8, rwmklI, m: 3)

saachai sunnai no pathaa-ay sareer laa-ay sunhu sat banee.

To hear the Truth, you were created and attached to the body; listen to the True Bani.

ijqu suxI mnu qnu hirAw hoAw rsnw ris smwxI ] (922-9, rwmklI, m: 3)

jit sunee man tan hari-aa ho-aa rasnaa ras samaanee.

Hearing it, the mind and body are rejuvenated, and the tongue is absorbed in Ambrosial Nectar.

scu AlK ivfwxI qw kI giq khI n jwey ] (922-9, rwmklI, m: 3)

sach alakh vidaanee taa kee gat kahee na jaa-ay.

The True Lord is unseen and wondrous; His state cannot be described.

khY nwnku AMimRq nwmu suxhu pivqR hovhu swcY sunxY no pTwey ]37] (922-10, rwmklI, m: 3)

kahai naanak amrit naam sunhu pavitar hovhu saachai sunnai no pathaa-ay. ||37||

Says Nanak, listen to the Ambrosial Naam and become holy; you were created only to hear the Truth. ||37||

hir jIau guPw AMdir riK kY vwjw pvxu vjwieAw ] (922-11, rwmklI, m: 3)

har jee-o gufaa andar rakh kai vaajaa pavan vajaa-i-aa.

The Lord placed the soul to the cave of the body, and blew the breath of life into the musical instrument of the body.

vjwieAw vwjw paux nau duAwry prgtu kIey dsvw gupqu rKwieAw ] (922-11, rwmklI, m: 3)

vajaa-i-aa vaajaa pa-un na-o du-aaray pargat kee-ay dasvaa gupat rakhaa-i-aa.

He blew the breath of life into the musical instrument of the body, and revealed the nine doors; but He kept the Tenth Door hidden.

gurduAwrY lwie BwvnI ieknw dsvw duAwru idKwieAw ] (922-12, rwmklI, m: 3)

gurdu-aarai laa-ay bhaavnee iknaa dasvaa du-aar dikhaa-i-aa.

At the Gurdwara, the Door to Enlightment, some are blessed with loving faith, and the Tenth Door is revealed to them.

qh Anyk rUp nwau nv iniD iqs dw AMqu n jweI pwieAw ] (922-13, rwmklI, m: 3)

tah anayk roop naa-o nav niDh tis daa ant na jaa-ee paa-i-aa.

There are many images of the Lord, and the nine treasures of the Naam; His limits cannot be found.

khY nwnku hir ipAwrY jIau guPw AMdir riK kY vwjw pvxu vjwieAw ]38] (922-13, rwmklI, m: 3)

kahai naanak har pi-aarai jee-o gufaa andar rakh kai vaajaa pavan vajaa-i-aa. ||38||

Says Nanak, the Lord placed the soul to the cave of the body, and blew the breath of life into the musical instrument of the body. ||38||

eyhu swcw soihlw swcY Gir gwvhu ] (922-14, rwmklI, m: 3)

ayhu saachaa sohilaa saachai ghar gaavhu.

Sing this true song of praise in the true home of your soul.

gwvhu q soihlw Gir swcY ijQY sdw scu iDAwvhy ] (922-15, rwmklI, m: 3)

gaavhu ta sohilaa ghar saachai jithai sadaa sach Dhi-aavhay.

Sing the song of praise in your true home; meditate there on the True Lord forever.

sco iDAwvih jw quDu Bwvih gurmuiK ijnw buJwvhy ] (922-15, rwmklI, m: 3)

sacho Dhi-aavahi jaa tuDh bhaaveh Gurmukh jinaa bujhaavhay.

They alone meditate on You, O True Lord, who are pleasing to Your Will; as Guru-oriented, they understand.

iehu scu sBnw kw Ksmu hY ijsu bKsy so jnu pwvhy ] (922-16, rwmklI, m: 3)

ih sach sabhnaa kaa khasam hai jis bakhsay so jan paavhay.

This Truth is the Lord and Master of all; whoever is blessed, obtains it.

khY nwnku scu soihlw scY Gir gwvhy ]39] (922-16, rwmklI, m: 3)

kahai naanak sach sohilaa sachai ghar gaavhay. ||39||

Says Nanak, sing the true song of praise in the true home of your soul. ||39||

Andu suxhu vfBwgIho sgl mnorQ pUry ] (922-17, rwmklI, m: 3)

anad sunhu vadbhaageeho sagal manorath pooray.

Listen to the song of bliss, O most fortunate ones; all your longings shall be fulfilled.

pwrbRhmu pRBu pwieAw auqry sgl ivsUry ] (922-17, rwmklI, m: 3)

paarbarahm parabh paa-i-aa utray sagal visooray.

I have obtained the Supreme Lord God, and all sorrows have been forgotten.

dUK rog sMqwp auqry suxI scI bwxI ] (922-18, rwmklI, m: 3)

dookh rog santaap utray sunee sachee banee.

Pain, illness and suffering have departed, listening to the True Bani.

sMq swjn Bey srsy pUry gur qy jwxI ] (922-18, rwmklI, m: 3)

sant saajan bha-ay sarsay pooray gur tay jaanee.

The devotees and their friends are in ecstasy, knowing the Perfect Guru.

suxqy punIq khqy pivqu siqguru rihAw BrpUry ] (922-18, rwmklI, m: 3)

suntay puneet kahtay pavit satgur rahi-aa bharpooray.

Pure are the listeners, and pure are the speakers; the True Guru is all-pervading and permeating.

ibnvMiq nwnku gur crx lwgy vwjy Anhd qUry ]40]1] (922-19, rwmklI, m: 3)

binvant naanak gur charan laagay vaajay anhad tooray. ||40||1||

Prays Nanak, touching the Guru's Feet, the unstruck sound current of the celestial bugles vibrates and resounds. ||40||1||

rwmklI sdu (923-1)

raamkalee sadu

Raamkalee, Sadd ~ The Call Of Death:

<> siqgur pRswid ] (923-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jig dwqw soie Bgiq vClu iqhu loie jIau ] (923-2, rwmklI, bwbw suMdr)

jag daataa so-ay bhagat vachhal tihu lo-ay jee-o.

He is the Great Giver of the Universe, the Lover of His devotees, throughout the three worlds.

gur sbid smwvey Avru n jwxY koie jIau ] (923-2, rwmklI, bwbw suMdr)

gur sabad samaav-ay avar na jaanai ko-ay jee-o.

One who is merged in the Word of the Guru's Shabad does not know any other.

Avro n jwxih sbid gur kY eyku nwmu iDAwvhy ] (923-2, rwmklI, bwbw suMdr)

avro na jaaneh sabad gur kai ayk naam Dhi-aavhay.

Dwelling upon the Word of the Guru's Shabad, he does not know any other; he meditates on the One Name of the Lord.

prswid nwnk gurU AMgd prm pdvI pwvhy ] (923-3, rwmklI, bwbw suMdr)

parsaad naanak guroo angad param padvee paavhay.

By the Grace of Guru Nanak and Guru Angad, Guru Amar Das obtained the supreme status.

AwieAw hkwrw clxvwrw hir rwm nwim smwieAw ] (923-4, rwmklI, bwbw suMdr)

aa-i-aa hakaaraa chalanvaaraa har raam naam samaa-i-aa.

And when the call came for Him to depart, He merged in the Name of the Lord.

jig Amru Atlu Aqolu Twkuru Bgiq qy hir pwieAw ]1] (923-4, rwmklI, bwbw suMdr)

jag amar atal atol thaakur bhagat tay har paa-i-aa. ||1||

Through devotional worship in this world, the imperishable, immovable, immeasurable Lord is found. ||1||

hir Bwxw gur BwieAw guru jwvY hir pRB pwis jIau ] (923-5, rwmklI, bwbw suMdr)

har bhaanaa gur bhaa-i-aa gur jaavai har parabh paas jee-o.

The Guru gladly accepted the Lord's Will, and so the Guru easily reached the Lord God's Presence.

siqguru kry hir pih bynqI myrI pYj rKhu Ardwis jIau ] (923-5, rwmklI, bwbw suMdr)

satgur karay har peh bayntee mayree paij rakhahu ardaas jee-o.

The True Guru prays to the Lord, "Please, save my honor. This is my prayer".

pYj rwKhu hir jnh kyrI hir dyhu nwmu inrMjno ] (923-6, rwmklI, bwbw suMdr)

paij raakho har janah kayree har dayh naam niranjano.

Please save the honor of Your humble servant, O Lord; please bless him with Your Immaculate Name.

AMiq clidAw hoie bylI jmdUq kwlu inKMjno ] (923-6, rwmklI, bwbw suMdr)

ant chaldi-aa ho-ay baylee jamdoot kaal nikhanjano.

At this time of final departure, it is our only help and support; it destroys death, and the Messenger of Death.

siqgurU kI bynqI pweI hir pRiB suxI Ardwis jIau ] (923-7, rwmklI, bwbw suMdr)

satguroo kee bayntee paa-ee har parabh sunee ardaas jee-o.

The Lord God heard the prayer of the True Guru, and granted His request.

hir Dwir ikrpw siqguru imlwieAw Dnu Dnu khY swbwis jIau ]2] (923-8, rwmklI, bwbw suMdr)

har Dhaar kirpaa satgur milaa-i-aa Dhan Dhan kahai saabaas jee-o. ||2||

The Lord showered His Mercy, and blended the True Guru with Himself; He said, "Blessed! Blessed! Wonderful!"||2||

myry isK suxhu puq BweIho myrY hir Bwxw Awau mY pwis jIau ] (923-8, rwmklI, bwbw suMdr)

mayray sikh sunhu put bhaa-eeho mayrai har bhaanaa aa-o mai paas jee-o.

Listen O my Sikhs, my children and Siblings; it is my Lord's Will that I must now go to Him.

hir Bwxw gur BwieAw myrw hir pRBu kry swbwis jIau ] (923-9, rwmklI, bwbw suMdr)

har bhaanaa gur bhaa-i-aa mayraa har parabh karay saabaas jee-o.

The Guru gladly accepted the Lord's Will, and my Lord God applauded Him.

Bgqu siqguru purKu soeI ijsu hir pRB Bwxw Bwvey ] (923-9, rwmklI, bwbw suMdr)

bhagat satgur purakh so-ee jis har parabh bhaanaa bhaav-ay.

One who is pleased with the Lord God's Will is a devotee, the True Guru, the Primal Lord.

Awn�d Anhd vjih vwjy hir Awip gil mylwvey ] (923-10, rwmklI, bwbw suMdr)

aanand anhad vajeh vaajay har aap gal maylaava-ay.

The unstruck sound current of bliss resounds and vibrates; the Lord embraces him in His Love.

qusI puq BweI prvwru myrw min vyKhu kir inrjwis jIau ] (923-11, rwmklI, bwbw suMdr)

tusee put bhaa-ee parvaar mayraa man vaykhhu kar nirjaas jee-o.

O my children, siblings and family, consider this carefully in your minds, and see it for yourselves.

Duir iliKAw prvwxw iPrY nwhI guru jwie hir pRB pwis jIau ]3] (923-11, rwmklI, bwbw suMdr)

Dhur likhi-aa parvaanaa firai naahee gur jaa-ay har parabh paas jee-o. ||3||

The pre-ordained death warrant cannot be avoided; the Guru is going to be with the Lord God. ||3||

siqguir BwxY AwpxY bih prvwru sdwieAw ] (923-12, rwmklI, bwbw suMdr)

satgur bhaanai aapnai bahi parvaar sadaa-i-aa.

The True Guru, in His Own Sweet Will, sat up and summoned His family.

mq mY ipCY koeI rovsI so mY mUil n BwieAw ] (923-12, rwmklI, bwbw suMdr)

mat mai pichhai ko-ee rovsee so mai mool na bhaa-i-aa.

Let no one weep for me after I am gone. That would not please me at all.

imqu pYJY imqu ibgsY ijsu imq kI pYj Bwvey ] (923-13, rwmklI, bwbw suMdr)

mit paijhai mit bigsai jis mit kee paij bhaav-ay.

When a friend receives a robe of honor, then his friends are pleased with his honor.

qusI vIcwir dyKhu puq BweI hir siqgurU pYnwvey ] (923-13, rwmklI, bwbw suMdr)

tusee veechaar daykhhu put bhaa-ee har satguroo painaava-ay.

Consider this and see, O my children and siblings; the Lord has given the True Guru the robe of supreme honor.

siqgurU prqiK hodY bih rwju Awip itkwieAw ] (923-14, rwmklI, bwbw suMdr)

satguroo partakh hodai bahi raaj aap tikaa-i-aa.

The True Guru Himself has appointed the successor to the Throne of Guruship, while yet in the physical form.

siB isK bMDp puq BweI rwmdws pYrI pwieAw ]4] (923-15, rwmklI, bwbw suMdr)

sabh sikh banDhap put bhaa-ee raamdaas pairee paa-i-aa. ||4||

All the Sikhs, relatives, children and siblings have fallen at the Feet of Guru Ram Das. ||4||

AMqy siqguru boilAw mY ipCY kIrqnu kirAhu inrbwxu jIau ] (923-15, rwmklI, bwbw suMdr)

antay satgur boli-aa mai pichhai keertan kari-ahu nirbaan jee-o.

Finally, the True Guru said, "When I am gone, sing the Lord's Praises that produce the state of nirvana."

kyso gopwl pMifq sidAhu hir hir kQw pVih purwxu jIau ] (923-16, rwmklI, bwbw suMdr)

kayso gopaal pandit sadi-ahu har har kathaa parheh puraan jee-o.

Call in the scholars devoted to the Lord of the Universe, to read the sermon of the Lord.

hir kQw pVIAY hir nwmu suxIAY bybwxu hir rMgu gur Bwvey ] (923-16, rwmklI, bwbw suMdr)

har kathaa parhee-ai har naam sunee-ai baybaan har rang gur bhaav-ay.

Read the sermon of the Lord, and listen to the Lord's Name; the Guru is pleased with love for the Lord.

ipMfu pqil ikirAw dIvw Pul hir sir pwvey ] (923-17, rwmklI, bwbw suMdr)

pind patal kiri-aa deevaa ful har sar paav-ay.

Do not bother with offering rice-balls on leaves, lighting lamps, and other rituals like floating the body out on the Ganges; instead, let my remains be given up to the Pool of the Lord's Infinity.

hir BwieAw siqguru boilAw hir imilAw purKu sujwxu jIau ] (923-18, rwmklI, bwbw suMdr)

har bhaa-i-aa satgur boli-aa har mili-aa purakh sujaan jee-o.

The Lord was pleased as the True Guru spoke; he was blended then with the all-knowing Primal Lord God.

rwmdws soFI iqlku dIAw gur sbdu scu nIswxu jIau ]5] (923-18, rwmklI, bwbw suMdr)

raamdaas sodhee tilak dee-aa gur sabad sach neesaan jee-o. ||5||

The Guru then blessed the Sodhi Ram Das with the ceremonial tilak mark, the insignia of the True Shabad, the Guru's Word. ||5||

siqguru purKu ij boilAw gurisKw mMin leI rjwie jIau ] (924-1, rwmklI, bwbw suMdr)

satgur purakh je boli-aa gursikhaa man la-ee rajaa-ay jee-o.

And as the True Guru, the Primal Lord spoke, and the Gursikhs obeyed His Will.

mohrI puqu snmuKu hoieAw rwmdwsY pYrI pwie jIau ] (924-2, rwmklI, bwbw suMdr)

mohree put sanmukh ho-i-aa raamdaasai pairee paa-ay jee-o.

His son Mohri turned to the Guru, and become obedient to Him; he bowed, and touched Ram Das' feet.

sB pvY pYrI siqgurU kyrI ijQY gurU Awpu riKAw ] (924-2, rwmklI, bwbw suMdr)

sabh pavai pairee satguroo kayree jithai guroo aap rakhi-aa.

Then, everyone bowed and touched the feet of Ram Das, into whom the Guru infused His essence.

koeI kir bKIlI invY nwhI iPir siqgurU Awix invwieAw ] (924-3, rwmklI, bwbw suMdr)

ko-ee kar bakheelee nivai naahee fir satguroo aan nivaa-i-aa.

And any that did not bow then because of envy - later, the True Guru brought them around to bow in humility.

hir gurih Bwxw dIeI vifAweI Duir iliKAw lyKu rjwie jIau ] (924-3, rwmklI, bwbw suMdr)

har gureh bhaanaa dee-ee vadi-aa-ee Dhur likhi-aa laykh rajaa-ay jee-o.

It pleased the Guru, the Lord, to bestow glorious greatness upon Him; such was the pre-ordained destiny of the Lord's Will.

khY suMdru suxhu sMqhu sBu jgqu pYrI pwie jIau ]6]1] (924-4, rwmklI, bwbw suMdr)

kahai sundar sunhu santahu sabh jagat pairee paa-ay jee-o. ||6||1||

Says Sundar, listen, O devotees: all the world fell at His feet. ||6||1||

rwmklI mhlw 5 CMq (924-6)

raamkalee mehlaa 5 chhant

Raamkalee, Fifth Mehla, Chhant:

<> siqgur pRswid ] (924-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

swjnVw myrw swjnVw inkit KloieAVw myrw swjnVw ] (924-6, rwmklI, m: 5)

saajanrhaa mayraa saajanrhaa nikat khalo-i-arhaa mayraa saajanrhaa.

Friend, my Friend - standing so near to me is my Friend!

jwnIAVw hir jwnIAVw nYx AloieAVw hir jwnIAVw ] (924-7, rwmklI, m: 5)

jaanee-arhaa har jaanee-arhaa nain alo-i-arhaa har jaanee-arhaa.

Beloved, the Lord my Beloved - with my eyes, I have seen the Lord, my Beloved!

nYx AloieAw Git Git soieAw Aiq AMimRq ipRA gUVw ] (924-8, rwmklI, m: 5)

nain alo-i-aa ghat ghat so-i-aa at amrit pari-a goorhaa.

With my eyes I have seen Him, sleeping upon the Spiritual Bed of each and every heart; my Beloved is the sweetest Ambrosial Nectar.

nwil hovMdw lih n skMdw suAwau n jwxY mUVw ] (924-8, rwmklI, m: 5)

naal hovandaa leh na sakandaa su-aa-o na jaanai moorhaa.

He is with all, but he cannot be found; the fool does not know His taste.

mwieAw mid mwqw hoCI bwqw imlxu n jweI Brm DVw ] (924-9, rwmklI, m: 5)

maa-i-aa mad maataa hochhee baataa milan na jaa-ee bharam Dharhaa.

Intoxicated with the wine of Maya, the mortal babbles on about trivial affairs; giving in to the illusion, he cannot meet the Lord.

khu nwnk gur ibnu nwhI sUJY hir swjnu sB kY inkit KVw ]1] (924-9, rwmklI, m: 5)

kaho naanak gur bin naahee soojhai har saajan sabh kai nikat kharhaa. ||1||

Says Nanak, without the Guru, he cannot understand the Lord, the Friend who is standing near everyone. ||1||

goibMdw myry goibMdw pRwx ADwrw myry goibMdw ] (924-10, rwmklI, m: 5)

gobindaa mayray gobindaa paraan aDhaaraa mayray gobindaa.

God, my God - the Support of the breath of life is my God.

ikrpwlw myry ikrpwlw dwn dwqwrw myry ikrpwlw ] (924-11, rwmklI, m: 5)

kirpaalaa mayray kirpaalaa daan daataaraa mayray kirpaalaa.

Merciful Lord, my Merciful Lord - the Giver of gifts is my Merciful Lord.

dwn dwqwrw Apr Apwrw Gt Gt AMqir sohinAw ] (924-11, rwmklI, m: 5)

daan daataaraa apar apaaraa ghat ghat antar sohni-aa.

The Giver of gifts is infinite and unlimited; deep within each and every heart, He is so beautiful!

iek dwsI DwrI sbl pswrI jIA jMq lY mohinAw ] (924-12, rwmklI, m: 5)

ik daasee Dhaaree sabal pasaaree jee-a jant lai mohni-aa.

He created Maya, His slave, so powerfully pervasive - she has enticed all beings and creatures.

ijs no rwKY so scu BwKY gur kw sbdu bIcwrw ] (924-12, rwmklI, m: 5)

jis no raakhai so sach bhaakhai gur kaa sabad beechaaraa.

One whom the Lord saves, chants the True Name, and contemplates the Word of the Guru's Shabad.

khu nwnk jo pRB kau Bwxw iqs hI kau pRBu ipAwrw ]2] (924-13, rwmklI, m: 5)

kaho naanak jo parabh ka-o bhaanaa tis hee ka-o parabh pi-aaraa. ||2||

Says Nanak, one who is pleasing to God - God is very dear to him. ||2||

mwxo pRB mwxo myry pRB kw mwxo ] (924-13, rwmklI, m: 5)

maano parabh maano mayray parabh kaa maano.

I take pride, I take pride in God; I take pride in my God.

jwxo pRBu jwxo suAwmI suGVu sujwxo ] (924-14, rwmklI, m: 5)

jaano parabh jaano su-aamee sugharh sujaano.

Wise, God is wise; my Lord and Master is all-wise, and all-knowing.

suGV sujwnw sd prDwnw AMimRqu hir kw nwmw ] (924-14, rwmklI, m: 5)

sugharh sujaanaa sad parDhaanaa amrit har kaa naamaa.

All-wise and all-knowing, and forever supreme; the Name of the Lord is Ambrosial Nectar.

cwiK AGwxy swirgpwxy ijn kY Bwg mQwnw ] (924-15, rwmklI, m: 5)

chaakh aghaanay saarigpaanay jin kai bhaag mathaanaa.

Those who have such pre-ordained destiny recorded upon their foreheads, taste it, and are satisfied with the Lord of the Universe.

iqn hI pwieAw iqnih iDAwieAw sgl iqsY kw mwxo ] (924-15, rwmklI, m: 5)

tin hee paa-i-aa tineh Dhi-aa-i-aa sagal tisai kaa maano.

They meditate on Him, and find Him; they place all their pride in Him.

khu nwnk iQru qKiq invwsI scu iqsY dIbwxo ]3] (924-16, rwmklI, m: 5)

kaho naanak thir takhat nivaasee sach tisai deebaano. ||3||

Says Nanak, He is seated on His eternal throne; True is His royal court. ||3||

mMglw hir mMglw myry pRB kY suxIAY mMglw ] (924-16, rwmklI, m: 5)

manglaa har manglaa mayray parabh kai sunee-ai manglaa.

The song of joy, the Lord's song of joy; listen to the song of joy of my God.

soihlVw pRB soihlVw Anhd DunIAY soihlVw ] (924-17, rwmklI, m: 5)

sohilrhaa parabh sohilrhaa anhad Dhunee-ai sohilrhaa.

The wedding song, God's wedding song; the unstruck sound current of His wedding song resounds.

Anhd vwjy sbd Agwjy inq inq ijsih vDweI ] (924-17, rwmklI, m: 5)

anhad vaajay sabad agaajay nit nit jisahi vaDhaa-ee.

The unstruck sound current vibrates, and the Shabad, the Guru's Word,resounds; there is continuous, continual rejoicing.

so pRBu iDAweIAY sBu ikCu pweIAY mrY n AwvY jweI ] (924-18, rwmklI, m: 5)

so parabh Dhi-aa-ee-ai sabh kichh paa-ee-ai marai na aavai jaa-ee.

Meditating on that God, everything is obtained; He does not die, or come or go.

cUkI ipAwsw pUrn Awsw gurmuiK imlu inrgunIAY ] (924-18, rwmklI, m: 5)

chookee pi-aasaa pooran aasaa Gurmukh mil nirgunee-ai.

Thirst is quenched, and hopes are fulfilled; the Guru-oriented meets with the absolute, unmanifest Lord.

khu nwnk Gir pRB myry kY inq inq mMglu sunIAY ]4]1] (924-19, rwmklI, m: 5)

kaho naanak ghar parabh mayray kai nit nit mangal sunee-ai. ||4||1||

Says Nanak, in the Home of my God, the songs of joy are continuously, continually heard. ||4||1||

rwmklI mhlw 5 ] (925-1)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee Fifth Mehla:

hir hir iDAwie mnw iKnu n ivswrIAY ] (925-1, rwmklI, m: 5)

har har Dhi-aa-ay manaa khin na visaaree-ai.

Meditate on the Lord, O mind; don't forget Him, even for an instant.

rwm rwmw rwm rmw kMiT aur DwrIAY ] (925-2, rwmklI, m: 5)

raam raamaa raam ramaa kanth ur Dhaaree-ai.

Repeat and enshrine the Omnipresent Lord's Name within your heart and vocal cords.

aur Dwir hir hir purKu pUrnu pwrbRhmu inrMjno ] (925-2, rwmklI, m: 5)

ur Dhaar har har purakh pooran paarbarahm niranjano.

Enshrine within your heart the Primal Lord, the all-pervading, supreme, immaculate Lord God.

BY dUir krqw pwp hrqw dush duK Bv KMfno ] (925-3, rwmklI, m: 5)

bhai door kartaa paap hartaa dusah dukh bhav khandno.

He removes fear; He is the Destroyer of sin; He eradicates the unbearable pains of the terrifying world-ocean.

jgdIs eIs guopwl mwDo gux goivMd vIcwrIAY ] (925-3, rwmklI, m: 5)

jagdees ees gopaal maaDho gun govind veechaaree-ai.

Contemplate the Lord of the World, the Cherisher of the World, the Lord, the Virtuous Lord of the Universe.

ibnvMiq nwnk imil sMig swDU idnsu rYix icqwrIAY ]1] (925-4, rwmklI, m: 5)

binvant naanak mil sang saaDhoo dinas rain chitaaree-ai. ||1||

Prays Nanak, joining the holy Saadh Sanggat, remember the Lord, day and night. ||1||

crn kml AwDwru jn kw Awsrw ] (925-4, rwmklI, m: 5)

charan kamal aaDhaar jan kaa aasraa.

His lotus feet are the support and anchor of His humble servants.

mwlu imlK BMfwr nwmu An�q Drw ] (925-5, rwmklI, m: 5)

maal milakh bhandaar naam anant Dharaa.

He takes the Naam, the Name of the Infinite Lord, as his wealth, property and treasure.

nwmu nrhr inDwnu ijn kY rs Bog eyk nrwiexw ] (925-5, rwmklI, m: 5)

naam narhar niDhaan jin kai ras bhog ayk naraa-inaa.

Those who have the treasure of the Lord's Name, enjoy the taste of the One Lord.

rs rUp rMg An�q bITl swis swis iDAwiexw ] (925-5, rwmklI, m: 5)

ras roop rang anant beethal saas saas Dhi-aa-inaa.

They meditate on the Infinite Lord with each and every breath, as their pleasure, joy and beauty.

iklivK hrxw nwm punhcrxw nwmu jm kI qRws hrw ] (925-6, rwmklI, m: 5)

kilvikh harnaa naam punehcharnaa naam jam kee taraas haraa.

The Naam, the Name of the Lord, is the Destroyer of sins, the only deed of redemption. The Naam drives out the fear of the Messenger of Death.

ibnvMiq nwnk rwis jn kI crn kmlh Awsrw ]2] (925-7, rwmklI, m: 5)

binvant naanak raas jan kee charan kamlah aasraa. ||2||

Prays Nanak, the support of His lotus feet is the capital of His humble servant. ||2||

gux byAMq suAwmI qyry koie n jwneI ] (925-7, rwmklI, m: 5)

gun bay-ant su-aamee tayray ko-ay na jaan-ee.

Your Glorious Virtues are endless, O my Lord and Master; no one knows them all.

dyiK clq dieAwl suix Bgq vKwneI ] (925-8, rwmklI, m: 5)

daykh chalat da-i-aal sun bhagat vakhaana-ee.

Seeing and hearing of Your wondrous plays, O Merciful Lord, Your devotees narrate them.

jIA jMq siB quJu iDAwvih purKpiq prmysrw ] (925-8, rwmklI, m: 5)

jee-a jant sabh tujh Dhi-aavahi purakhpat parmaysraa.

All beings and creatures meditate on You, O Primal Transcendent Lord, Master of men.

srb jwick eyku dwqw kruxw mY jgdIsrw ] (925-9, rwmklI, m: 5)

sarab jaachik ayk daataa karunaa mai jagdeesraa.

All beings are beggars; You are the One Giver, O Lord of the Universe, Embodiment of mercy.

swDU sMqu sujwxu soeI ijsih pRB jI mwneI ] (925-9, rwmklI, m: 5)

saaDhoo sant sujaan so-ee jisahi parabh jee maana-ee.

He alone is holy, a devotee, a truly wise person, who is accepted by the Dear Lord.

ibnvMiq nwnk krhu ikrpw soie quJih pCwneI ]3] (925-10, rwmklI, m: 5)

binvant naanak karahu kirpaa so-ay tujheh pachhaana-ee. ||3||

Prays Nanak, they alone realize You, unto whom You show Mercy. ||3||

moih inrgux AnwQu srxI AwieAw ] (925-10, rwmklI, m: 5)

mohi nirgun anaath sarnee aa-i-aa.

I am unworthy and without any master; I seek Your Sanctuary, Lord.

bil bil bil gurdyv ijin nwmu idRVwieAw ] (925-11, rwmklI, m: 5)

bal bal bal gurdayv jin naam drirh-aa-i-aa.

I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to the Divine Guru, who has implanted the Naam within me.

guir nwmu dIAw kuslu QIAw srb ieCw puMnIAw ] (925-11, rwmklI, m: 5)

gur naam dee-aa kusal thee-aa sarab ichhaa punnee-aa.

The Guru blessed me with the Naam; happiness came, and all my desires were fulfilled.

jlny buJweI sWiq AweI imly icrI ivCuMinAw ] (925-12, rwmklI, m: 5)

jalnay bujhaa-ee saaNt aa-ee milay chiree vichhunni-aa.

The fire of desire has been quenched, and peace and tranquility have come; after such a long separation, I have met my Lord again.

Awn�d hrK shj swcy mhw mMgl gux gwieAw ] (925-12, rwmklI, m: 5)

aanand harakh sahj saachay mahaa mangal gun gaa-i-aa.

I have found ecstasy, pleasure and true intuitive poise, singing the great glories, the song of bliss of the Lord.

ibnvMiq nwnk nwmu pRB kw gur pUry qy pwieAw ]4]2] (925-13, rwmklI, m: 5)

binvant naanak naam parabh kaa gur pooray tay paa-i-aa. ||4||2||

Prays Nanak, I have obtained the Name of God from the Perfect Guru. ||4||2||

rwmklI mhlw 5 ] (925-13)

raamkalee mehlaa 5.

Raamkalee, Fifth Mehla:

rux Juxo sbdu Anwhdu inq auiT gweIAY sMqn kY ] (925-14, rwmklI, m: 5)

run jhuno sabad anaahad nit uth gaa-ee-ai santan kai.

Each morning, sing the melodious harmony, the unstruck sound current of the Shabad with the devotees.

iklivK siB doK ibnwsnu hir nwmu jpIAY gur mMqn kY ] (925-14, rwmklI, m: 5)

kilvikh sabh dokh binaasan har naam japee-ai gur mantan kai.

All sins and sufferings are erased, chanting the Lord's Name, under Guru's Instructions.

hir nwmu lIjY Aimau pIjY rYix idnsu ArwDIAY ] (925-15, rwmklI, m: 5)

har naam leejai ami-o peejai rain dinas araaDhee-ai.

Dwell upon the Lord's Name, and drink the Nectar; day and night, worship and adore Him.

jog dwn Anyk ikirAw lig crx kmlh swDIAY ] (925-15, rwmklI, m: 5)

jog daan anayk kiri-aa lag charan kamlah saaDhee-ai.

The proclaimed merits of yoga, charity and religious rituals are obtained by grasping His lotus feet.

Bwau Bgiq dieAwl mohn dUK sgly prhrY ] (925-16, rwmklI, m: 5)

bhaa-o bhagat da-i-aal mohan dookh saglay parharai.

Loving devotion to the merciful, enticing Lord takes away all pain.

ibnvMiq nwnk qrY swgru iDAwie suAwmI nrhrY ]1] (925-16, rwmklI, m: 5)

binvant naanak tarai saagar Dhi-aa-ay su-aamee narharai. ||1||

Prays Nanak, cross over the world-ocean, meditating on the Lord, your Lord and Master. ||1||

suK swgr goibMd ismrxu Bgq gwvih gux qyry rwm ] (925-17, rwmklI, m: 5)

sukh saagar gobind simran bhagat gaavahi gun tayray raam.

Meditation on the Lord of the Universe is an ocean of peace; Your devotees sing Your Glorious Praises, Lord.

And mMgl gur crxI lwgy pwey sUK Gnyry rwm ] (925-18, rwmklI, m: 5)

anad mangal gur charnee laagay paa-ay sookh ghanayray raam.

Ecstasy, bliss and great happiness are obtained by grasping hold of the Guru's feet.

suK inDwnu imilAw dUK hirAw ik�pw kir pRiB rwiKAw ] (925-18, rwmklI, m: 5)

sukh niDhaan mili-aa dookh hari-aa kirpaa kar parabh raakhi-aa.

Meeting with the treasure of peace, their pains are taken away; granting His Grace, God protects them.

hir crx lwgw BRmu Bau Bwgw hir nwmu rsnw BwiKAw ] (925-19, rwmklI, m: 5)

har charan laagaa bharam bha-o bhaagaa har naam rasnaa bhaakhi-aa.

Those who grasp the Lord's feet - their fears and doubts run away, and they chant the Name of the Lord.

hir eyku icqvY pRBu eyku gwvY hir eyku idRstI AwieAw ] (925-19, rwmklI, m: 5)

har ayk chitvai parabh ayk gaavai har ayk daristee aa-i-aa.

He thinks of the One Lord, and he sings of the One God; he gazes upon the One Lord alone.

ibnvMiq nwnk pRiB krI ikrpw pUrw siqguru pwieAw ]2] (926-1, rwmklI, m: 5)

binvant naanak parabh karee kirpaa pooraa satgur paa-i-aa. ||2||

Prays Nanak, God has granted His Grace, and I have found the Perfect True Guru. ||2||

imil rhIAY pRB swD jnw imil hir kIrqnu sunIAY rwm ] (926-2, rwmklI, m: 5)

mil rahee-ai parabh saaDh janaa mil har keertan sunee-ai raam.

Meet with the holy, humble servants of God; meeting with the Lord, listen His Praises.

dieAwl pRBU dwmodr mwDo AMqu n pweIAY gunIAY rwm ] (926-2, rwmklI, m: 5)

da-i-aal parabhoo daamodar maaDho ant na paa-ee-ai gunee-ai raam.

God is the Merciful Master, the Lord of wealth; there is no end to His Virtues.

dieAwl duK hr srix dwqw sgl doK invwrxo ] (926-3, rwmklI, m: 5)

da-i-aal dukh har saran daataa sagal dokh nivaarno.

The Merciful Lord is the Dispeller of pain, the Giver of Sanctuary, the Eradicator of all evil.

moh sog ivkwr ibKVy jpq nwm auDwrxo ] (926-3, rwmklI, m: 5)

moh sog vikaar bikh-rhay japat naam uDhaarano.

Emotional attachment, sorrow, corruption and pain - chanting the Naam, the Name of the Lord, one is saved from these.

siB jIA qyry pRBU myry kir ikrpw sB ryx QIvw ] (926-4, rwmklI, m: 5)

sabh jee-a tayray parabhoo mayray kar kirpaa sabh rayn theevaa.

All beings are Yours, O my God; bless me with Your Mercy, that I may become the dust under the feet of all men.

ibnvMiq nwnk pRB mieAw kIjY nwmu qyrw jip jIvw ]3] (926-4, rwmklI, m: 5)

binvant naanak parabh ma-i-aa keejai naam tayraa jap jeevaa. ||3||

Prays Nanak, O God, be kind to me, that I may chant Your Name, and live. ||3||

rwiK lIey pRiB Bgq jnw ApxI crxI lwey rwm ] (926-5, rwmklI, m: 5)

raakh lee-ay parabh bhagat janaa apnee charnee laa-ay raam.

God saves His humble devotees, attaching them to His feet.

AwT phr Apnw pRBu ismrh eyko nwmu iDAwey rwm ] (926-6, rwmklI, m: 5)

aath pahar apnaa parabh simreh ayko naam Dhi-aa-ay raam.

Twenty-four hours a day, they meditate in remembrance on their God; they meditae on the One Name.

iDAwie so pRBu qry Bvjl rhy Awvx jwxw ] (926-6, rwmklI, m: 5)

Dhi-aa-ay so parabh taray bhavjal rahay aavan jaanaa.

Meditating on that God, they cross over the terrifying world-ocean, and their comings and goings cease.

sdw suKu kilAwx kIrqnu pRB lgw mITw Bwxw ] (926-7, rwmklI, m: 5)

sadaa sukh kali-aan keertan parabh lagaa meethaa bhaanaa.

They enjoy eternal peace and pleasure, singing God's Praises; His Will is sweet and pleasing to them.

sB ieC puMnI Aws pUrI imly siqgur pUirAw ] (926-7, rwmklI, m: 5)

sabh ichh punnee aas pooree milay satgur poori-aa.

All my desires are fulfilled, meeting with the Perfect True Guru.

ibnvMiq nwnk pRiB Awip myly iPir nwhI dUK ivsUirAw ]4]3] (926-8, rwmklI, m: 5)

binvant naanak parabh aap maylay fir naahee dookh visoori-aa. ||4||3||

Prays Nanak, God has blended me with Himself; I shall never suffer pain or sorrow again. ||4||3||

rwmklI mhlw 5 CMq ] (926-8)

raamkalee mehlaa 5 chhant.

Raamkalee, Fifth Mehla, Chhant.

sloku ] (926-9)

salok.

Salok:

crn kml srxwgqI And mMgl gux gwm ] (926-9, rwmklI, m: 5)

charan kamal sarnaagatee anad mangal gun gaam.

In the Sanctuary of His lotus feet, I sing His Glorious Praises in ecstasy and bliss.

nwnk pRBu AwrwDIAY ibpiq invwrx rwm ]1] (926-9, rwmklI, m: 5)

naanak parabh aaraaDhee-ai bipat nivaaran raam. ||1||

O Nanak, worship God in adoration, the Eradicator of misfortune. ||1||

CMqu ] (926-10)

chhant.

Chhant:

pRB ibpiq invwrxo iqsu ibnu Avru n koie jIau ] (926-10, rwmklI, m: 5)

parabh bipat nivaarno tis bin avar na ko-ay jee-o.

God is the Eradicator of misfortune; there is none other than Him.

sdw sdw hir ismrIAY jil Qil mhIAil soie jIau ] (926-10, rwmklI, m: 5)

sadaa sadaa har simree-ai jal thal mahee-al so-ay jee-o.

Forever and ever, remember the Lord in meditation; He is permeating the water, the land and the sky.

jil Qil mhIAil pUir rihAw iek inmK mnhu n vIsrY ] (926-11, rwmklI, m: 5)

jal thal mahee-al poor rahi-aa ik nimakh manhu na veesrai.

He is permeating and pervading the water, the land and the sky; do not forget Him from your mind, even for an instant.

gur crn lwgy idn sBwgy srb gux jgdIsrY ] (926-12, rwmklI, m: 5)

gur charan laagay din sabhaagay sarab gun jagdeesrai.

Blessed was that day, when I grasped the Guru's feet; all virtues rest in the Lord of the Universe.

kir syv syvk idnsu rYxI iqsu BwvY so hoie jIau ] (926-12, rwmklI, m: 5)

kar sayv sayvak dinas rainee tis bhaavai so ho-ay jee-o.

Serve Him day and night, O servant; whatever pleases Him, happens.

bil jwie nwnku suKh dwqy prgwsu min qin hoie jIau ]1] (926-13, rwmklI, m: 5)

bal jaa-ay naanak sukhah daatay pargaas man tan ho-ay jee-o. ||1||

Nanak is a sacrifice to the Giver of peace; his mind and body are enlightened. ||1||

sloku ] (926-13)

salok.

Salok:

hir ismrq mnu qnu suKI ibnsI duqIAw soc ] (926-13, rwmklI, m: 5)

har simrat man tan sukhee binsee dutee-aa soch.

Meditating in remembrance on the Lord, the mind and body find peace; worry and anxiety are dispelled.

nwnk tyk guopwl kI goivMd sMkt moc ]1] (926-14, rwmklI, m: 5)

naanak tayk gopaal kee govind sankat moch. ||1||

Nanak takes the support of the Lord of the World, the Lord of the Universe, the Destroyer of troubles. ||1||

CMqu ] (926-14)

chhant.

Chhant:

BY sMkt kwty nwrwiex dieAwl jIau ] (926-14, rwmklI, m: 5)

bhai sankat kaatay naaraa-in da-i-aal jee-o.

The Merciful Lord has eradicated my fears and troubles.

hir gux Awn�d gwey pRB dInw nwQ pRiqpwl jIau ] (926-15, rwmklI, m: 5)

har gun aanand gaa-ay parabh deenaa naath partipaal jee-o.

In ecstasy, I sing the Glorious Praises of the Lord; God is the Cherisher, the Master of the meek.

pRiqpwl Acuq purKu eyko iqsih isau rMgu lwgw ] (926-15, rwmklI, m: 5)

partipaal achut purakh ayko tiseh si-o rang laagaa.

The Cherishing Lord is imperishable, the One and only Primal Lord; I am imbued with His Love.

kr crn msqku myil lIny sdw Anidnu jwgw ] (926-16, rwmklI, m: 5)

kar charan mastak mayl leenay sadaa an-din jaagaa.

When I placed my hands and forehead upon His Feet, He blended me with Himself; I became awake and aware forever, night and day.

jIau ipMfu igRhu Qwnu iqs kw qnu jobnu Dnu mwlu jIau ] (926-16, rwmklI, m: 5)

jee-o pind garihu thaan tis kaa tan joban Dhan maal jee-o.

My soul, body, household and home belong to Him, along with my body, youth, wealth and property.

sd sdw bil jwie nwnku srb jIAw pRiqpwl jIau ]2] (926-17, rwmklI, m: 5)

sad sadaa bal jaa-ay naanak sarab jee-aa partipaal jee-o. ||2||

Forever and ever, Nanak is a sacrifice to Him, who cherishes and nurtures all beings. ||2||

sloku ] (926-18)

salok.

Salok:

rsnw aucrY hir hry gux goivMd viKAwn ] (926-18, rwmklI, m: 5)

rasnaa uchrai har haray gun govind vakhi-aan.

My tongue chants the Name of the Lord, and chants the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

nwnk pkVI tyk eyk prmysru rKY indwn ]1] (926-18, rwmklI, m: 5)

naanak pakrhee tayk ayk parmaysar rakhai nidaan. ||1||

Nanak has grasped the sheltering support of the One Transcendent Lord, who shall save him in the end. ||1||

CMqu ] (926-19)

chhant.

Chhant:

so suAwmI pRBu rKko AMcil qw kY lwgu jIau ] (926-19, rwmklI, m: 5)

so su-aamee parabh rakhko anchal taa kai laag jee-o.

He is God, our Lord and Master, our Saving Grace. Grab hold of the hem of His robe.

Bju swDU sMig dieAwl dyv mn kI miq iqAwgu jIau ] (926-19, rwmklI, m: 5)

bhaj saaDhoo sang da-i-aal dayv man kee mat ti-aag jee-o.

Vibrate, and meditate on the Merciful Divine Lord in the holy Saadh Sanggat; renounce your intellectual mind.

iek Et kIjY jIau dIjY Aws iek DrxIDrY ] (927-1, rwmklI, m: 5)

ik ot keejai jee-o deejai aas ik DharneeDharai.

Seek the Support of the One Lord, and surrender your soul to Him; place your hopes only in the Sustainer of the World.

swDsMgy hir nwm rMgy sMswru swgru sBu qrY ] (927-1, rwmklI, m: 5)

saaDhsangay har naam rangay sansaar saagar sabh tarai.

Those who are imbued with the Lord's Name, in the Saadh Sanggat, cross over the terrifying world-ocean.

jnm mrx ibkwr CUty iPir n lwgY dwgu jIau ] (927-2, rwmklI, m: 5)

janam maran bikaar chhootay fir na laagai daag jee-o.

The corrupting sins of birth and death are eradicated, and no stain ever sticks to them again.

bil jwie nwnku purK pUrn iQru jw kw sohwgu jIau ]3] (927-2, rwmklI, m: 5)

bal jaa-ay naanak purakh pooran thir jaa kaa sohaag jee-o. ||3||

Nanak is a sacrifice to the Perfect Primal Lord; His marriage is eternal. ||3||

sloku ] (927-3)

salok.

Salok:

Drm ArQ Aru kwm moK mukiq pdwrQ nwQ ] (927-3, rwmklI, m: 5)

Dharam arath ar kaam mokh mukat padaarath naath.

Virtue, Prosperity, Fulfilment and Salvation; the Lord bestows these four blessings.

sgl mnorQ pUirAw nwnk iliKAw mwQ ]1] (927-4, rwmklI, m: 5)

sagal manorath poori-aa naanak likhi-aa maath. ||1||

One who has such pre-ordained destiny upon his forehead, O Nanak, has all his desires fulfilled. ||1||

CMqu ] (927-4)

chhant.

Chhant:

sgl ieC myrI puMnIAw imilAw inrMjn rwie jIau ] (927-4, rwmklI, m: 5)

sagal ichh mayree punnee-aa mili-aa niranjan raa-ay jee-o.

All my desires are fulfilled, meeting with my Immaculate, Sovereign Lord.

Andu BieAw vfBwgIho igRih pRgty pRB Awie jIau ] (927-5, rwmklI, m: 5)

anad bha-i-aa vadbhaageeho garihi pargatay parabh aa-ay jee-o.

I am in ecstasy, O very fortunate ones; the Dear Lord has become manifest in my own home.

igRih lwl Awey purib kmwey qw kI aupmw ikAw gxw ] (927-5, rwmklI, m: 5)

garihi laal aa-ay purab kamaa-ay taa kee upmaa ki-aa ganaa.

My Beloved has come to my home, because of my past actions; how can I count His Glories?

byAMq pUrn suK shj dwqw kvn rsnw gux Bxw ] (927-6, rwmklI, m: 5)

bay-ant pooran sukh sahj daataa kavan rasnaa gun bhanaa.

The Lord, the Giver of peace and intuition, is infinite and perfect; with what tongue can I describe His Glorious Virtues?

Awpy imlwey gih kMiT lwey iqsu ibnw nhI jwie jIau ] (927-6, rwmklI, m: 5)

aapay milaa-ay geh kanth laa-ay tis binaa nahee jaa-ay jee-o.

He embraces me in His Love, and merges me into Himself; there is no place of rest other than Him.

bil jwie nwnku sdw krqy sB mih rihAw smwie jIau ]4]4] (927-7, rwmklI, m: 5)

bal jaa-ay naanak sadaa kartay sabh meh rahi-aa samaa-ay jee-o. ||4||4||

Nanak is forever a sacrifice to the Creator, who is contained in, and permeating all. ||4||4||

rwgu rwmklI mhlw 5 ] (927-8)

raag raamkalee mehlaa 5.

Raag Raamkalee, Fifth Mehla:

rx JuMJnVw gwau sKI hir eyku iDAwvhu ] (927-8, rwmklI, m: 5)

ran jhunjhnarhaa gaa-o sakhee har ayk Dhi-aavahu.

Sing the melodious harmonies, O my companions, and meditate on the One Lord.

siqguru qum syiv sKI min icMidAVw Plu pwvhu ] (927-9, rwmklI, m: 5)

satgur tum sayv sakhee man chindi-arhaa fal paavhu.

Serve your True Guru, O my companions, and you shall obtain the fruits of your mind's desires.

rwmklI mhlw 5 ruqI sloku (927-10)

raamkalee mehlaa 5 rutee salok

Raamkalee, Fifth Mehla, Ruti ~ The Seasons. Salok:

<> siqgur pRswid ] (927-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kir bMdn pRB pwrbRhm bwCau swDh DUir ] (927-11, rwmklI, m: 5)

kar bandan parabh paarbarahm baachha-o saaDhah Dhoor.

Bow to the Supreme Lord God, and seek the dust of the feet of the Satguru.

Awpu invwir hir hir Bjau nwnk pRB BrpUir ]1] (927-11, rwmklI, m: 5)

aap nivaar har har bhaja-o naanak parabh bharpoor. ||1||

Cast out your self-conceit, and vibrate, meditate, on the Lord. O Nanak, God is all-pervading. ||1||

iklivK kwtx BY hrx suK swgr hir rwie ] (927-12, rwmklI, m: 5)

kilvikh kaatan bhai haran sukh saagar har raa-ay.

He is the Eradicator of sins, the Destroyer of fear, the Ocean of peace, the Sovereign Lord King.

dIn dieAwl duK BMjno nwnk nIq iDAwie ]2] (927-12, rwmklI, m: 5)

deen da-i-aal dukh bhanjno naanak neet Dhi-aa-ay. ||2||

Merciful to the meek, the Destroyer of pain: O Nanak, always meditate on Him. ||2||

CMqu ] (927-13)

chhant.

Chhant:

jsu gwvhu vfBwgIho kir ikrpw BgvMq jIau ] (927-13, rwmklI, m: 5)

jas gaavhu vadbhaageeho kar kirpaa bhagvant jee-o.

Sing His Praises, O very fortunate ones, and the Dear Lord God shall bless you with His Mercy.

ruqI mwh mUrq GVI gux aucrq soBwvMq jIau ] (927-13, rwmklI, m: 5)

rutee maah moorat gharhee gun uchrat sobhaavant jee-o.

Blessed and auspicious is that season, that month, that moment, that hour, when you chant the Lord's Glorious Praises.

gux rMig rwqy DMin qy jn ijnI iek min iDAwieAw ] (927-14, rwmklI, m: 5)

gun rang raatay Dhan tay jan jinee ik man Dhi-aa-i-aa.

Blessed are those humble beings, who are imbued with love for His Praises, and who meditate single-mindedly on Him.

sPl jnmu BieAw iqn kw ijnI so pRBu pwieAw ] (927-14, rwmklI, m: 5)

safal janam bha-i-aa tin kaa jinee so parabh paa-i-aa.

Their lives become fruitful, and they find that Lord God.

puMn dwn n quil ikirAw hir srb pwpw hMq jIau ] (927-15, rwmklI, m: 5)

punn daan na tul kiri-aa har sarab paapaa hant jee-o.

Donations to charities and religious rituals are not equal to meditation on the Lord, who destroys all sins.

ibnvMiq nwnk ismir jIvw jnm mrx rhMq jIau ]1] (927-15, rwmklI, m: 5)

binvant naanak simar jeevaa janam maran rahant jee-o. ||1||

Prays Nanak, meditating in remembrance on Him, I live; birth and death are finished for me. ||1||

slok ] (927-16)

salok.

Salok:

audmu Agmu Agocro crn kml nmskwr ] (927-16, rwmklI, m: 5)

udam agam agocharo charan kamal namaskaar.

Strive for the inaccessible and unfathomable Lord, and bow in humility to His lotus feet.

kQnI sw quDu BwvsI nwnk nwm ADwr ]1] (927-17, rwmklI, m: 5)

kathnee saa tuDh bhaavsee naanak naam aDhaar. ||1||

O Nanak, that sermon alone is pleasing to You, Lord, which inspires us to take the Support of the Name. ||1||

sMq srix swjn prhu suAwmI ismir An�q ] (927-17, rwmklI, m: 5)

sant saran saajan parahu su-aamee simar anant.

Seek the Sanctuary of the Guru, O friends; meditate in remembrance on your infinite Lord and Master.

sUky qy hirAw QIAw nwnk jip BgvMq ]2] (927-18, rwmklI, m: 5)

sookay tay hari-aa thee-aa naanak jap bhagvant. ||2||

The dried branch shall blossom forth in its greenery again, O Nanak, meditating on the Lord God. ||2||

CMqu ] (927-18)

chhant.

Chhant:

ruiq srs bsMq mwh cyqu vYswK suK mwsu jIau ] (927-18, rwmklI, m: 5)

rut saras basant maah chayt vaisaakh sukh maas jee-o.

The season of spring is delightful; the months of Chayt and Baisaakhi are the most pleasant months.

hir jIau nwhu imilAw mauilAw mnu qnu swsu jIau ] (927-19, rwmklI, m: 5)

har jee-o naahu mili-aa ma-oli-aa man tan saas jee-o.

I have obtained the Dear Lord as my Husband, and my mind, body and breath have blossomed forth.

Gir nwhu inhclu Andu sKIey crn kml pRPuilAw ] (927-19, rwmklI, m: 5)

ghar naahu nihchal anad sakhee-ay charan kamal parfuli-aa.

The eternal, unchanging Lord has come into my home as my Husband, O my companions; dwelling upon His lotus feet, I blossom forth in bliss.

suMdru suGVu sujwxu byqw gux goivMd AmuilAw ] (928-1, rwmklI, m: 5)

sundar sugharh sujaan baytaa gun govind amuli-aa.

The Lord of the Universe is beautiful, proficient, wise and all-knowing;

vfBwig pwieAw duKu gvwieAw BeI pUrn Aws jIau ] (928-1, rwmklI, m: 5)

vadbhaag paa-i-aa dukh gavaa-i-aa bha-ee pooran aas jee-o.

His Virtues are priceless. By great good fortune, I have found Him; my pain is dispelled, and my hopes are fulfilled.

ibnvMiq nwnk srix qyrI imtI jm kI qRws jIau ]2] (928-2, rwmklI, m: 5)

binvant naanak saran tayree mitee jam kee taraas jee-o. ||2||

Prays Nanak, I have entered Your Sanctuary, Lord, and my fear of death is eradicated. ||2||

slok ] (928-2)

salok.

Salok:

swDsMgiq ibnu BRim mueI krqI krm Anyk ] (928-3, rwmklI, m: 5)

saaDhsangat bin bharam mu-ee kartee karam anayk.

Without the holy Saadh Sanggat, one dies wandering around in confusion, performing all sorts of rituals.

koml bMDn bwDIAw nwnk krmih lyK ]1] (928-3, rwmklI, m: 5)

komal banDhan baaDhee-aa naanak karmeh laykh. ||1||

O Nanak, all are bound by the attractive bonds of Maya, and the effects of past actions. ||1||

jo Bwxy sy myilAw ivCoVy BI Awip ] (928-3, rwmklI, m: 5)

jo bhaanay say mayli-aa vichhorhay bhee aap.

Those who are pleasing to God are united with Him; He separates others from Himself.

nwnk pRB srxwgqI jw kw vf prqwpu ]2] (928-4, rwmklI, m: 5)

naanak parabh sarnaagatee jaa kaa vad partaap. ||2||

Nanak has entered the Sanctuary of God; His greatness is glorious! ||2||

CMqu ] (928-4)

chhant.

Chhant:

gRIKm ruiq Aiq gwKVI jyT AKwVY Gwm jIau ] (928-4, rwmklI, m: 5)

gareekham rut at gaakh-rhee jayth akhaarhai ghaam jee-o.

In the summer season, in the months of Jayt'h and Asaarh, the heat is terrible, intense and severe.

pRym ibCohu duhwgxI idRsit n krI rwm jIau ] (928-5, rwmklI, m: 5)

paraym bichhohu duhaaganee darisat na karee raam jee-o.

The discarded bride is separated from His Love, and the Lord does not even look at her.

nh idRsit AwvY mrq hwvY mhw gwrib muTIAw ] (928-5, rwmklI, m: 5)

nah darisat aavai marat haavai mahaa gaarab muthee-aa.

She does not see her Lord, and she dies with an aching sigh; she is defrauded and plundered by her great pride.

jl bwJu mCulI qVPVwvY sMig mwieAw ruTIAw ] (928-6, rwmklI, m: 5)

jal baajh machhulee tarhfarhaavai sang maa-i-aa ruthee-aa.

She flails around, like a fish out of water; attached to Maya, she is alienated from the Lord.

kir pwp jonI BY BIq hoeI dyie swsn jwm jIau ] (928-7, rwmklI, m: 5)

kar paap jonee bhai bheet ho-ee day-ay saasan jaam jee-o.

She sins, and so she is fearful of reincarnation; the Messenger of Death will surely punish her.

ibnvMiq nwnk Et qyrI rwKu pUrn kwm jIau ]3] (928-7, rwmklI, m: 5)

binvant naanak ot tayree raakh pooran kaam jee-o. ||3||

Prays Nanak, take me under Your sheltering support, Lord, and protect me; You are the Fulfiller of desire. ||3||

slok ] (928-8)

salok.

Salok:

srDw lwgI sMig pRIqmY ieku iqlu rhxu n jwie ] (928-8, rwmklI, m: 5)

sarDhaa laagee sang pareetamai ik til rahan na jaa-ay.

With loving faith, I am attached to my Beloved; I cannot survive without Him, even for an instant.

mn qn AMqir riv rhy nwnk shij suBwie ]1] (928-8, rwmklI, m: 5)

man tan antar rav rahay naanak sahj subhaa-ay. ||1||

He is permeating and pervading my mind and body, O Nanak, with intuitive ease. ||1||

kru gih lInI swjnih jnm jnm ky mIq ] (928-9, rwmklI, m: 5)

kar geh leenee saajniH janam janam kay meet.

My Friend has taken me by the hand; He has been my best friend, lifetime after lifetime.

crnh dwsI kir leI nwnk pRB ihq cIq ]2] (928-9, rwmklI, m: 5)

charnah daasee kar la-ee naanak parabh hit cheet. ||2||

He has made me the slave of His feet; O Nanak, my consciousness is filled with love for God. ||2||

CMqu ] (928-10)

chhant.

Chhant:

ruiq brsu suhylIAw swvx Bwdvy Awn�d jIau ] (928-10, rwmklI, m: 5)

rut baras suhaylee-aa saavan bhaadvay aanand jee-o.

The rainy season is beautiful; the months of Saawan and Bhaadon bring bliss.

Gx auniv vuTy jl Ql pUirAw mkrMd jIau ] (928-10, rwmklI, m: 5)

ghan unav vuthay jal thal poori-aa makrand jee-o.

The clouds are low, and heavy with rain; the waters and the lands are filled with honey.

pRBu pUir rihAw srb TweI hir nwm nv iniD igRh Bry ] (928-11, rwmklI, m: 5)

parabh poor rahi-aa sarab thaa-ee har naam nav niDh garih bharay.

God is all-pervading everywhere; the nine treasures of the Lord's Name fill the homes of all hearts.

ismir suAwmI AMqrjwmI kul smUhw siB qry ] (928-11, rwmklI, m: 5)

simar su-aamee antarjaamee kul samoohaa sabh taray.

Meditating in remembrance on the Lord and Master, the Searcher of hearts, all one's ancestry is saved.

ipRA rMig jwgy nh iCdR lwgy ik�pwlu sd bKisMdu jIau ] (928-12, rwmklI, m: 5)

pari-a rang jaagay nah chhidar laagay kirpaal sad bakhsind jee-o.

No blemish sticks to that being who remains awake and aware in the Love of the Lord; the Merciful Lord is forever forgiving.

ibnvMiq nwnk hir kMqu pwieAw sdw min BwvMdu jIau ]4] (928-13, rwmklI, m: 5)

binvant naanak har kant paa-i-aa sadaa man bhaavand jee-o. ||4||

Prays Nanak, I have found my Husband Lord, who is forever pleasing to my mind. ||4||

slok ] (928-13)

salok.

Salok:

Aws ipAwsI mY iPrau kb pyKau gopwl ] (928-13, rwmklI, m: 5)

aas pi-aasee mai fira-o kab paykha-o gopaal.

Thirsty with desire, I wander around; when will I behold the Lord of the World?

hY koeI swjnu sMq jnu nwnk pRB mylxhwr ]1] (928-14, rwmklI, m: 5)

hai ko-ee saajan sant jan naanak parabh maylanhaar. ||1||

Is there any humble devotee, any friend, O Nanak, who can lead me to meet with God? ||1||

ibnu imlby sWiq n aUpjY iqlu plu rhxu n jwie ] (928-14, rwmklI, m: 5)

bin milbay saaNt na oopjai til pal rahan na jaa-ay.

Without meeting Him, I have no peace or tranquility; I cannot survive for a moment, even for an instant.

hir swDh srxwgqI nwnk Aws pujwie ]2] (928-15, rwmklI, m: 5)

har saaDhah sarnaagatee naanak aas pujaa-ay. ||2||

Entering the Sanctuary of the Lord's Satguru, O Nanak, my desires are fulfilled. ||2||

CMqu ] (928-15)

chhant.

Chhant:

ruiq srd AfMbro AsU kqky hir ipAws jIau ] (928-15, rwmklI, m: 5)

rut sarad adambaro asoo katkay har pi-aas jee-o.

In the cool, autumn season, in the months of Assu and Katik, I am thirsty for the Lord.

KojMqI drsnu iPrq kb imlIAY guxqws jIau ] (928-16, rwmklI, m: 5)

khojantee darsan firat kab milee-ai guntaas jee-o.

Searching for the Blessed Vision of His Darshan, I wander around wondering, when will I meet my Lord, the treasure of virtue?

ibnu kMq ipAwry nh sUK swry hwr kM|x iDRgu bnw ] (928-16, rwmklI, m: 5)

bin kant pi-aaray nah sookh saaray haar kanyan Dharig banaa.

Without my Beloved Husband Lord, I find no peace, and all my necklaces and bracelets become cursed.

suMdir sujwix cquir byqI sws ibnu jYsy qnw ] (928-17, rwmklI, m: 5)

sundar sujaan chatur baytee saas bin jaisay tanaa.

So beautiful, so wise, so clever and knowing; still, without the breath, it is just a lifeless body.

eIq auq dh ids Alokn min imln kI pRB ipAws jIau ] (928-17, rwmklI, m: 5)

eet ut dah dis alokan man milan kee parabh pi-aas jee-o.

I look here and there, in the ten directions; my mind is so thirsty to meet God!

ibnvMiq nwnk Dwir ikrpw mylhu pRB guxqws jIau ]5] (928-18, rwmklI, m: 5)

binvant naanak Dhaar kirpaa maylhu parabh guntaas jee-o. ||5||

Prays Nanak, shower Your Mercy upon me; unite me with Yourself, O God, O treasure of virtue. ||5||

slok ] (928-19)

salok.

Salok:

jlix buJI sIql Bey min qin aupjI sWiq ] (928-19, rwmklI, m: 5)

jalan bujhee seetal bha-ay man tan upjee saaNt.

The fire of desire is cooled and quenched; my mind and body are filled with peace and tranquility.

nwnk pRB pUrn imly duqIAw ibnsI BRWiq ]1] (928-19, rwmklI, m: 5)

naanak parabh pooran milay dutee-aa binsee bharaaNt. ||1||

O Nanak, I have met my Perfect God; the illusion of materialism is dispelled. ||1||

swD pTwey Awip hir hm qum qy nwhI dUir ] (929-1, rwmklI, m: 5)

saaDh pathaa-ay aap har ham tum tay naahee door.

The Lord Himself sent the Satguru, to tell us that He is not far away.

nwnk BRm BY imit gey rmx rwm BrpUir ]2] (929-1, rwmklI, m: 5)

naanak bharam bhai mit ga-ay raman raam bharpoor. ||2||

O Nanak, doubt and fear are dispelled, chanting the Name of the all-pervading Lord. ||2||

CMqu ] (929-2)

chhant.

Chhant:

ruiq issIAr sIql hir pRgty mMGr poih jIau ] (929-2, rwmklI, m: 5)

rut sisee-ar seetal har pargatay manghar pohi jee-o.

In the cold season of Maghar and Poh, the Lord reveals Himself.

jlin buJI drsu pwieAw ibnsy mwieAw DRoh jIau ] (929-3, rwmklI, m: 5)

jalan bujhee daras paa-i-aa binsay maa-i-aa Dharoh jee-o.

My burning desires were quenched, when I obtained the Blessed Vision of His Darshan; the fraudulent illusion of Maya is gone.

siB kwm pUry imil hjUry hir crx syvik syivAw ] (929-3, rwmklI, m: 5)

sabh kaam pooray mil hajooray har charan sayvak sayvi-aa.

All my desires have been fulfilled, meeting the Lord face-to-face; I am His servant, I serve at His feet.

hwr for sIgwr siB rs gux gwau AlK AByivAw ] (929-4, rwmklI, m: 5)

haar dor seegaar sabh ras gun gaa-o alakh abhayvi-aa.

My necklaces, hair-ties, all decorations and adornments, are in singing the Glorious Praises of the unseen, mysterious Lord.

Bwau Bgiq goivMd bWCq jmu n swkY joih jIau ] (929-4, rwmklI, m: 5)

bhaa-o bhagat govind baaNchhat jam na saakai johi jee-o.

I long for loving devotion to the Lord of the Universe, and so the Messenger of Death cannot even see me.

ibnvMiq nwnk pRiB Awip mylI qh n pRym ibCoh jIau ]6] (929-5, rwmklI, m: 5)

binvant naanak parabh aap maylee tah na paraym bichhoh jee-o. ||6||

Prays Nanak, God has united me with Himself; I shall never suffer separation from my Beloved again. ||6||

slok ] (929-5)

salok.

Salok:

hir Dnu pwieAw sohwgxI folq nwhI cIq ] (929-5, rwmklI, m: 5)

har Dhan paa-i-aa sohaaganee dolat naahee cheet.

The happy soul bride has found the wealth of the Lord; her consciousness does not waver.

sMq sMjogI nwnkw igRih pRgty pRB mIq ]1] (929-6, rwmklI, m: 5)

sant sanjogee naankaa garihi pargatay parabh meet. ||1||

Meeting the Guru, O Nanak, God, my Friend, has revealed Himself to me in my home. ||1||

nwd ibnod An�d kof ipRA pRIqm sMig bny ] (929-6, rwmklI, m: 5)

naad binod anand kod pari-a pareetam sang banay.

With her Beloved Husband Lord, she enjoys millions of melodies, pleasures and joys.

mn bWCq Pl pwieAw hir nwnk nwm Bny ]2] (929-7, rwmklI, m: 5)

man baaNchhat fal paa-i-aa har naanak naam bhanay. ||2||

The fruits of the mind's desires are obtained, O Nanak, chanting the Lord's Name. ||2||

CMqu ] (929-7)

chhant.

Chhant:

ihmkr ruiq min BwvqI mwGu Pgxu guxvMq jIau ] (929-7, rwmklI, m: 5)

himkar rut man bhaavtee maagh fagan gunvant jee-o.

The snowy winter season, the months of Maagh and Phagun, are pleasing and ennobling to the mind.

sKI shylI gwau mMglo igRih Awey hir kMq jIau ] (929-8, rwmklI, m: 5)

sakhee sahaylee gaa-o manglo garihi aa-ay har kant jee-o.

O my friends and companions, sing the songs of joy; my Husband Lord has come into my home.

igRih lwl Awey min iDAwey syj suMdir sohIAw ] (929-9, rwmklI, m: 5)

garihi laal aa-ay man Dhi-aa-ay sayj sundar sohee-aa.

My Beloved has come into my home; I meditate on Him in my mind. The Spiritual Bed of my heart is beautifully adorned.

vxu iqRxu iqRBvx Bey hirAw dyiK drsn mohIAw ] (929-9, rwmklI, m: 5)

van tarin taribhavan bha-ay hari-aa daykh darsan mohee-aa.

The woods, the meadows and the three worlds have blossomed forth in their greenery; gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, I am fascinated.

imly suAwmI ieC puMnI min jipAw inrml mMq jIau ] (929-10, rwmklI, m: 5)

milay su-aamee ichh punnee man japi-aa nirmal mant jee-o.

I have met my Lord and Master, and my desires are fulfilled; my mind chants His Immaculate Mantra.

ibnvMiq nwnk inq krhu rlIAw hir imly sRIDr kMq jIau ]7] (929-10, rwmklI, m: 5)

binvant naanak nit karahu ralee-aa har milay sareeDhar kant jee-o. ||7||

Prays Nanak, I celebrate continuously; I have met my Husband Lord, the Lord of excellence. ||7||

slok ] (929-11)

salok.

Salok:

sMq shweI jIA ky Bvjl qwrxhwr ] (929-11, rwmklI, m: 5)

sant sahaa-ee jee-a kay bhavjal taaranhaar.

The Guru is the helper, the support of the soul; He carries us cross the terrifying world-ocean.

sB qy aUcy jwxIAih nwnk nwm ipAwr ]1] (929-11, rwmklI, m: 5)

sabh tay oochay jaanee-ahi naanak naam pi-aar. ||1||

Know that they are the highest of all; O Nanak, they love the Naam, the Name of the Lord. ||1||

ijn jwinAw syeI qry sy sUry sy bIr ] (929-12, rwmklI, m: 5)

jin jaani-aa say-ee taray say sooray say beer.

Those who know Him, cross over; they are the brave heroes, the heroic warriors.

nwnk iqn bilhwrxY hir jip auqry qIr ]2] (929-12, rwmklI, m: 5)

naanak tin balihaarnai har jap utray teer. ||2||

Nanak is a sacrifice to those who meditate on the Lord, and cross over to the other shore. ||2||

CMqu ] (929-13)

chhant.

Chhant:

crx ibrwijq sB aUpry imitAw sgl klysu jIau ] (929-13, rwmklI, m: 5)

charan biraajit sabh oopray miti-aa sagal kalays jee-o.

His feet are exalted above all. They eradicate all suffering.

Awvx jwvx duK hry hir Bgiq kIAw prvysu jIau ] (929-14, rwmklI, m: 5)

aavan jaavan dukh haray har bhagat kee-aa parvays jee-o.

They destroy the pains of coming and going. They bring loving devotion to the Lord.

hir rMig rwqy shij mwqy iqlu n mn qy bIsrY ] (929-14, rwmklI, m: 5)

har rang raatay sahj maatay til na man tay beesrai.

Imbued with the Lord's Love, one is intoxicated with intuitive peace and poise, and does not forget the Lord from his mind, even for an instant.

qij Awpu srxI pry crnI srb gux jgdIsrY ] (929-15, rwmklI, m: 5)

taj aap sarnee paray charnee sarab gun jagdeesrai.

Shedding my self-conceit, I have entered the Sanctuary of His Feet; all virtues rest in the Lord of the Universe.

goivMd gux iniD sRIrMg suAwmI Awid kau Awdysu jIau ] (929-15, rwmklI, m: 5)

govind gun niDh sareerang su-aamee aad ka-o aadays jee-o.

I bow in humility to the Lord of the Universe, the treasure of virtue, the Lord of excellence, our Primal Lord and Master.

ibnvMiq nwnk mieAw Dwrhu jugu jugo iek vysu jIau ]8]1]6]8] (929-16, rwmklI, m: 5)

binvant naanak ma-i-aa Dhaarahu jug jugo ik vays jee-o. ||8||1||6||8||

Prays Nanak, shower me with Your Mercy, Lord; throughout the ages, You take the same form. ||8||1||6||8||

rwmklI mhlw 1 dKxI EAMkwru (929-17)

raamkalee mehlaa 1 dakh-nee o-ankaar

Raamkalee, First Mehla, Dakhanee, Ongkaar:

<> siqgur pRswid ] (929-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

EAMkwir bRhmw auqpiq ] (929-18, rwmklI dKxI, m: 1)

o-ankaar barahmaa utpat.

From Ongkaar, the One Universal Creator God, Brahma was created.

EAMkwru kIAw ijin iciq ] (929-18, rwmklI dKxI, m: 1)

o-ankaar kee-aa jin chit.

He kept Ongkaar in his consciousness.

EAMkwir sYl jug Bey ] (929-18, rwmklI dKxI, m: 1)

o-ankaar sail jug bha-ay.

From Ongkaar, the mountains and the ages were created.

EAMkwir byd inrmey ] (929-18, rwmklI dKxI, m: 1)

o-ankaar bayd nirma-ay.

Ongkaar created the Vedas.

EAMkwir sbid auDry ] (930-1, rwmklI dKxI, m: 1)

o-ankaar sabad uDhray.

Ongkaar saves the world through the Shabad.

EAMkwir gurmuiK qry ] (930-1, rwmklI dKxI, m: 1)

o-ankaar Gurmukh taray.

Ongkaar saves the Guru-oriented.

Enm AKr suxhu bIcwru ] (930-1, rwmklI dKxI, m: 1)

onam akhar sunhu beechaar.

Listen to the Message of the Universal, Imperishable Creator Lord.

Enm AKru iqRBvx swru ]1] (930-1, rwmklI dKxI, m: 1)

onam akhar taribhavan saar. ||1||

The Universal, Imperishable Creator Lord is the essence of the three worlds. ||1||

suix pwfy ikAw ilKhu jMjwlw ] (930-2, rwmklI dKxI, m: 1)

sun paaday ki-aa likhahu janjaalaa.

Listen, O Pandit, O religious scholar, why are you writing about worldly debates?

ilKu rwm nwm gurmuiK gopwlw ]1] rhwau ] (930-2, rwmklI dKxI, m: 1)

likh raam naam Gurmukh gopaalaa. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, write only the Name of the Lord, the Lord of the World. ||1||Pause||

ssY sBu jgu shij aupwieAw qIin Bvn iek joqI ] (930-3, rwmklI dKxI, m: 1)

sasai sabh jag sahj upaa-i-aa teen bhavan ik jotee.

Sassa: He created the entire universe with ease; His One Light pervades the three worlds.

gurmuiK vsqu prwpiq hovY cuix lY mwxk moqI ] (930-3, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh vasat paraapat hovai chun lai maanak motee.

Become Guru-oriented, and obtain the real thing; gather the gems and pearls.

smJY sUJY piV piV bUJY AMiq inrMqir swcw ] (930-4, rwmklI dKxI, m: 1)

samjhai soojhai parh parh boojhai ant nirantar saachaa.

If one understands, realizes and comprehends what he reads and studies, in the end he shall realize that the True Lord dwells deep within his nucleus.

gurmuiK dyKY swcu smwly ibnu swcy jgu kwcw ]2] (930-4, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh daykhai saach samaalay bin saachay jag kaachaa. ||2||

The Guru-oriented sees and contemplates the True Lord; without the True Lord, the world is false. ||2||

DDY Drmu Dry Drmw puir guxkwrI mnu DIrw ] (930-5, rwmklI dKxI, m: 1)

DhaDhai Dharam Dharay Dharmaa pur gunkaaree man Dheeraa.

Dhadha: Those who practice Divine Ethics and dwell in the City of Divine Ethics are worthy; their minds are steadfast and stable.

DDY DUil pVY muiK msqik kMcn Bey mnUrw ] (930-5, rwmklI dKxI, m: 1)

DhaDhai Dhool parhai mukh mastak kanchan bha-ay manooraa.

Dhadha: If the dust of their feet touches one's face and forehead, he is transformed from iron into gold.

Dnu DrxIDru Awip AjonI qoil boil scu pUrw ] (930-6, rwmklI dKxI, m: 1)

Dhan DharneeDhar aap ajonee tol bol sach pooraa.

Blessed is the Support of the Earth; He Himself is not born; His measure and speech are perfect and True.

krqy kI imiq krqw jwxY kY jwxY guru sUrw ]3] (930-6, rwmklI dKxI, m: 1)

kartay kee mit kartaa jaanai kai jaanai gur sooraa. ||3||

Only the Creator Himself knows His own extent; Otherwise, only the spiritually Supreme Guru knows Him. ||3||

i|Awnu gvwieAw dUjw BwieAw grib gly ibKu KwieAw ] (930-7, rwmklI dKxI, m: 1)

nyi-aan gavaa-i-aa doojaa bhaa-i-aa garab galay bikh khaa-i-aa.

In love with materialism, spiritual wisdom is lost; the mortal rots away in pride, and eats poison.

gur rsu gIq bwd nhI BwvY suxIAY gihr gMBIru gvwieAw ] (930-7, rwmklI dKxI, m: 1)

gur ras geet baad nahee bhaavai sunee-ai gahir gambheer gavaa-i-aa.

He thinks that the sublime essence of the Guru's song is useless, and he does not like to hear it. He loses the profound, unfathomable Lord.

guir scu kihAw AMimRqu lihAw min qin swcu suKwieAw ] (930-8, rwmklI dKxI, m: 1)

gur sach kahi-aa amrit lahi-aa man tan saach sukhaa-i-aa.

Through the Guru's Words of Truth, the Ambrosial Nectar is obtained, and the mind and body find joy in the True Lord.

Awpy gurmuiK Awpy dyvY Awpy AMimRqu pIAwieAw ]4] (930-9, rwmklI dKxI, m: 1)

aapay Gurmukh aapay dayvai aapay amrit pee-aa-i-aa. ||4||

He Himself is the Guru-oriented, and He Himself bestows the Ambrosial Nectar; He Himself leads us to drink it. ||4||

eyko eyku khY sBu koeI haumY grbu ivAwpY ] (930-9, rwmklI dKxI, m: 1)

ayko ayk kahai sabh ko-ee ha-umai garab vi-aapai.

Everyone says that God is the One and only, but they are engrossed in egotism and pride.

AMqir bwhir eyku pCwxY ieau Gru mhlu is\wpY ] (930-10, rwmklI dKxI, m: 1)

antar baahar ayk pachhaanai i-o ghar mahal sinjaapai.

Realize that the One God is inside and outside; understand this, that the Mansion of His Presence is within the home of your heart.

pRBu nyVY hir dUir n jwxhu eyko isRsit sbweI ] (930-10, rwmklI dKxI, m: 1)

parabh nayrhai har door na jaanhu ayko sarisat sabaa-ee.

God is near at hand; do not think that God is far away. The One Lord permeates the entire universe.

eykMkwru Avru nhI dUjw nwnk eyku smweI ]5] (930-11, rwmklI dKxI, m: 1)

aykankaar avar nahee doojaa naanak ayk samaa-ee. ||5||

There in One Universal Creator Lord; there is none other. O Nanak, merge into that One Lord. ||5||

iesu krqy kau ikau gih rwKau APirE quilE n jweI ] (930-11, rwmklI dKxI, m: 1)

is kartay ka-o ki-o geh raakha-o afri-o tuli-o na jaa-ee.

How can you keep the Creator under your control? He cannot be seized or measured.

mwieAw ky dyvwny pRwxI JUiT TgaurI pweI ] (930-12, rwmklI dKxI, m: 1)

maa-i-aa kay dayvaanay paraanee jhooth thag-uree paa-ee.

Maya has made the mortal insane; she has administered the poisonous drug of deception.

lib loiB muhqwij ivgUqy ieb qb iPir pCuqweI ] (930-12, rwmklI dKxI, m: 1)

lab lobh muhtaaj vigootay ib tab fir pachhutaa-ee.

Addicted to greed and avarice, the mortal is ruined, and then later, he regrets and repents.

eyku sryvY qw giq imiq pwvY Awvxu jwxu rhweI ]6] (930-13, rwmklI dKxI, m: 1)

ayk sarayvai taa gat mit paavai aavan jaan rahaa-ee. ||6||

Serve the One Lord, and attain the state of Salvation; your comings and goings shall cease. ||6||

eyku Acwru rMgu ieku rUpu ] (930-13, rwmklI dKxI, m: 1)

ayk achaar rang ik roop.

The One Lord is in all actions, colors and forms.

paux pwxI AgnI AsrUpu ] (930-14, rwmklI dKxI, m: 1)

pa-un paanee agnee asroop.

He manifests in many shapes through wind, water and fire.

eyko Bvru BvY iqhu loie ] (930-14, rwmklI dKxI, m: 1)

ayko bhavar bhavai tihu lo-ay.

The One Soul wanders through the three worlds.

eyko bUJY sUJY piq hoie ] (930-14, rwmklI dKxI, m: 1)

ayko boojhai soojhai pat ho-ay.

One who understands and comprehends the One Lord is honored.

igAwnu iDAwnu ly smsir rhY ] (930-15, rwmklI dKxI, m: 1)

gi-aan Dhi-aan lay samsar rahai.

One who gathers in spiritual wisdom and meditation, dwells in the state of balance.

gurmuiK eyku ivrlw ko lhY ] (930-15, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh ayk virlaa ko lahai.

How rare are those who, as Guru-oriented, attain the One Lord.

ijs no dyie ikrpw qy suKu pwey ] (930-15, rwmklI dKxI, m: 1)

jis no day-ay kirpaa tay sukh paa-ay.

They alone find peace, whom the Lord blesses with His Grace.

gurU duAwrY AwiK suxwey ]7] (930-16, rwmklI dKxI, m: 1)

guroo du-aarai aakh sunaa-ay. ||7||

At the Gurdwara, the Door to Enlightenment, they speak and hear of the Lord. ||7||

aUrm DUrm joiq aujwlw ] (930-16, rwmklI dKxI, m: 1)

ooram Dhooram jot ujaalaa.

His Light illuminates the ocean and the earth.

qIin Bvx mih gur gopwlw ] (930-16, rwmklI dKxI, m: 1)

teen bhavan meh gur gopaalaa.

Throughout the three worlds, is the Guru, the Lord of the World.

aUgivAw AsrUpu idKwvY ] (930-17, rwmklI dKxI, m: 1)

oogvi-aa asroop dikhaavai.

The Lord reveals His various forms;

kir ikrpw ApunY Gir AwvY ] (930-17, rwmklI dKxI, m: 1)

kar kirpaa apunai ghar aavai.

granting His Grace, He enters the home of the heart.

aUniv brsY nIJr Dwrw ] (930-17, rwmklI dKxI, m: 1)

oonav barsai neejhar Dhaaraa.

The clouds hang low, and the rain is pouring down.

aUqm sbid svwrxhwrw ] (930-18, rwmklI dKxI, m: 1)

ootam sabad savaaranhaaraa.

The Lord embellishes and exalts with the Sublime Shabad, the Guru's Word.

iesu eyky kw jwxY Byau ] (930-18, rwmklI dKxI, m: 1)

is aykay kaa jaanai bhay-o.

One who knows the mystery of the One God,

Awpy krqw Awpy dyau ]8] (930-18, rwmklI dKxI, m: 1)

aapay kartaa aapay day-o. ||8||

is Himself the Creator, Himself the Divine Lord. ||8||

augvY sUru Asur sMGwrY ] (930-18, rwmklI dKxI, m: 1)

ugvai soor asur sanghaarai.

When the sun rises, the demons are slain;

aUcau dyiK sbid bIcwrY ] (930-19, rwmklI dKxI, m: 1)

oocha-o daykh sabad beechaarai.

the mortal looks upwards, and contemplates the Shabad.

aUpir Awid AMiq iqhu loie ] (930-19, rwmklI dKxI, m: 1)

oopar aad ant tihu lo-ay.

The Lord is beyond the beginning and the end, beyond the three worlds.

Awpy krY kQY suxY soie ] (930-19, rwmklI dKxI, m: 1)

aapay karai kathai sunai so-ay.

He Himself acts, speaks and listens.

Ehu ibDwqw mnu qnu dyie ] (931-1, rwmklI dKxI, m: 1)

oh biDhaataa man tan day-ay.

He is the Architect of Destiny; He blesses us with mind and body.

Ehu ibDwqw min muiK soie ] (931-1, rwmklI dKxI, m: 1)

oh biDhaataa man mukh so-ay.

That Architect of Destiny is in my mind and mouth.

pRBu jgjIvnu Avru n koie ] (931-1, rwmklI dKxI, m: 1)

parabh jagjeevan avar na ko-ay.

God is the Life of the world; there is none other.

nwnk nwim rqy piq hoie ]9] (931-2, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak naam ratay pat ho-ay. ||9||

O Nanak, imbued with the Naam, the Name of the Lord, one is honored. ||9||

rwjn rwm rvY ihqkwir ] (931-2, rwmklI dKxI, m: 1)

raajan raam ravai hitkaar.

One who lovingly chants the Name of the Sovereign Lord King,

rx mih lUJY mnUAw mwir ] (931-2, rwmklI dKxI, m: 1)

ran meh loojhai manoo-aa maar.

fights the battle and conquers his own mind;

rwiq idn�iq rhY rMig rwqw ] (931-2, rwmklI dKxI, m: 1)

raat dinant rahai rang raataa.

day and night, he remains imbued with the Lord's Love.

qIin Bvn jug cwry jwqw ] (931-3, rwmklI dKxI, m: 1)

teen bhavan jug chaaray jaataa.

He is famous throughout the three worlds and the four ages.

ijin jwqw so iqs hI jyhw ] (931-3, rwmklI dKxI, m: 1)

jin jaataa so tis hee jayhaa.

One who knows the Lord, becomes like Him.

Aiq inrmwielu sIJis dyhw ] (931-3, rwmklI dKxI, m: 1)

at nirmaa-il seejhas dayhaa.

He becomes absolutely immaculate, and his body is sanctified.

rhsI rwmu irdY iek Bwie ] (931-4, rwmklI dKxI, m: 1)

rahsee raam ridai ik bhaa-ay.

His heart is happy, in love with the One Lord.

AMqir sbdu swic ilv lwie ]10] (931-4, rwmklI dKxI, m: 1)

antar sabad saach liv laa-ay. ||10||

He lovingly centers his attention deep within upon the True Shabad, the Guru's Word. ||10||

rosu n kIjY AMimRqu pIjY rhxu nhI sMswry ] (931-4, rwmklI dKxI, m: 1)

ros na keejai amrit peejai rahan nahee sansaaray.

Don't be angry - drink the Ambrosial Nectar; you shall not remain in this world forever.

rwjy rwie rMk nhI rhxw Awie jwie jug cwry ] (931-5, rwmklI dKxI, m: 1)

raajay raa-ay rank nahee rahnaa aa-ay jaa-ay jug chaaray.

The ruling kings and the paupers shall not remain; they come and go, throughout the four ages.

rhx khx qy rhY n koeI iksu pih krau ibn�qI ] (931-5, rwmklI dKxI, m: 1)

rahan kahan tay rahai na ko-ee kis peh kara-o binantee.

Everyone says that they will remain, but none of them remain; unto whom should I offer my prayer?

eyku sbdu rwm nwm inroDru guru dyvY piq mqI ]11] (931-6, rwmklI dKxI, m: 1)

ayk sabad raam naam niroDhar gur dayvai pat matee. ||11||

The One Shabad, the Name of the Lord, will never fail you; the Guru grants honor and understanding. ||11||

lwj mrMqI mir geI GUGtu Koil clI ] (931-6, rwmklI dKxI, m: 1)

laaj marantee mar ga-ee ghooghat khol chalee.

My shyness and hesitation for the sake of the world have died and gone, and I walk the Path of the Lord with my face unveiled.

swsu idvwnI bwvrI isr qy sMk tlI ] (931-7, rwmklI dKxI, m: 1)

saas divaanee baavree sir tay sank talee.

The confusion and doubt from my crazy, insane mother-in-law (Maya) has been removed from over my head.

pRyim bulweI rlI isau mn mih sbdu An�du ] (931-7, rwmklI dKxI, m: 1)

paraym bulaa-ee ralee si-o man meh sabad anand.

My Beloved Lord has summoned me with joyful caresses; my mind is filled with the bliss of the Shabad.

lwil rqI lwlI BeI gurmuiK BeI inicMdu ]12] (931-8, rwmklI dKxI, m: 1)

laal ratee laalee bha-ee Gurmukh bha-ee nichind. ||12||

Imbued with the Love of my Beloved, I have become Guru-oriented, and carefree. ||12||

lwhw nwmu rqnu jip swru ] (931-8, rwmklI dKxI, m: 1)

laahaa naam ratan jap saar.

Chant the jewel of the Naam, and earn the profit of the Lord.

lbu loBu burw AhMkwru ] (931-9, rwmklI dKxI, m: 1)

lab lobh buraa ahaNkaar.

Greed, avarice, evil and egotism;

lwVI cwVI lwieqbwru ] (931-9, rwmklI dKxI, m: 1)

laarhee chaarhee laa-itbaar.

slander, inuendo and gossip;

mnmuKu AMDw mugDu gvwru ] (931-9, rwmklI dKxI, m: 1)

manmukh anDhaa mugaDh gavaar.

the ego-oriented is blind, foolish and ignorant.

lwhy kwrix AwieAw jig ] (931-9, rwmklI dKxI, m: 1)

laahay kaaran aa-i-aa jag.

For the sake of earning the profit of the Lord, the mortal comes into the world.

hoie mjUru gieAw Tgwie Tig ] (931-10, rwmklI dKxI, m: 1)

ho-ay majoor ga-i-aa thagaa-ay thag.

But he becomes a mere slave laborer, and is tricked by the trickster, Maya.

lwhw nwmu pUMjI vyswhu ] (931-10, rwmklI dKxI, m: 1)

laahaa naam poonjee vaysaahu.

One who earns the profit of the Naam, with the capital of faith,

nwnk scI piq scw pwiqswhu ]13] (931-10, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak sachee pat sachaa paatisaahu. ||13||

O Nanak, is truly honored by the True Supreme King. ||13||

Awie ivgUqw jgu jm pMQu ] (931-11, rwmklI dKxI, m: 1)

aa-ay vigootaa jag jam panth.

The world is ruined on the path of Death.

AweI n mytx ko smrQu ] (931-11, rwmklI dKxI, m: 1)

aa-ee na maytan ko samrath.

No one has the power to erase Maya's influence.

AwiQ sYl nIc Gir hoie ] (931-11, rwmklI dKxI, m: 1)

aath sail neech ghar ho-ay.

If wealth visits the home of the lowliest clown,

AwiQ dyiK invY ijsu doie ] (931-12, rwmklI dKxI, m: 1)

aath daykh nivai jis do-ay.

seeing that wealth, all pay their respects to him.

AwiQ hoie qw mugDu isAwnw ] (931-12, rwmklI dKxI, m: 1)

aath ho-ay taa mugaDh si-aanaa.

Even an idiot is thought of as clever, if he is rich.

Bgiq ibhUnw jgu baurwnw ] (931-12, rwmklI dKxI, m: 1)

bhagat bihoonaa jag ba-uraanaa.

Without devotional worship, the world is insane.

sB mih vrqY eyko soie ] (931-13, rwmklI dKxI, m: 1)

sabh meh vartai ayko so-ay.

The One Lord is contained among all.

ijs no ikrpw kry iqsu prgtu hoie ]14] (931-13, rwmklI dKxI, m: 1)

jis no kirpaa karay tis pargat ho-ay. ||14||

He reveals Himself, unto those whom He blesses with His Grace. ||14||

juig juig Qwip sdw inrvYru ] (931-13, rwmklI dKxI, m: 1)

jug jug thaap sadaa nirvair.

Throughout the ages, the Lord is eternally established; He has no vengeance.

jnim mrix nhI DMDw DYru ] (931-14, rwmklI dKxI, m: 1)

janam maran nahee DhanDhaa Dhair.

He is not subject to birth and death; He is not entangled in worldly affairs.

jo dIsY so Awpy Awip ] (931-14, rwmklI dKxI, m: 1)

jo deesai so aapay aap.

Whatever is seen, is the Lord Himself.

Awip aupwie Awpy Gt Qwip ] (931-14, rwmklI dKxI, m: 1)

aap upaa-ay aapay ghat thaap.

Creating Himself, He establishes Himself in the heart.

Awip Agocru DMDY loeI ] (931-15, rwmklI dKxI, m: 1)

aap agochar DhanDhai lo-ee.

He Himself is unfathomable; He links people to their affairs.

jog jugiq jgjIvnu soeI ] (931-15, rwmklI dKxI, m: 1)

jog jugat jagjeevan so-ee.

He shows the Way of Uniting with The Life of the World.

kir Awcwru scu suKu hoeI ] (931-15, rwmklI dKxI, m: 1)

kar aachaar sach sukh ho-ee.

Living a righteous lifestyle, true peace is found.

nwm ivhUxw mukiq ikv hoeI ]15] (931-15, rwmklI dKxI, m: 1)

naam vihoonaa mukat kiv ho-ee. ||15||

Without the Naam, the Name of the Lord, how can anyone find liberation? ||15||

ivxu nwvY vyroDu srIr ] (931-16, rwmklI dKxI, m: 1)

vin naavai vayroDh sareer.

Without the Name, even one's own body is an enemy.

ikau n imlih kwtih mn pIr ] (931-16, rwmklI dKxI, m: 1)

ki-o na mileh kaateh man peer.

Why not meet the Lord, and take away the pain of your mind?

vwt vtwaU AwvY jwie ] (931-16, rwmklI dKxI, m: 1)

vaat vataa-oo aavai jaa-ay.

The traveller comes and goes along the highway.

ikAw ly AwieAw ikAw plY pwie ] (931-17, rwmklI dKxI, m: 1)

ki-aa lay aa-i-aa ki-aa palai paa-ay.

What did he bring when he came, and what will he take away when he goes?

ivxu nwvY qotw sB Qwie ] (931-17, rwmklI dKxI, m: 1)

vin naavai totaa sabh thaa-ay.

Without the Name, one loses everywhere.

lwhw imlY jw dyie buJwie ] (931-17, rwmklI dKxI, m: 1)

laahaa milai jaa day-ay bujhaa-ay.

The profit is earned, when the Lord grants understanding.

vxju vwpwru vxjY vwpwrI ] (931-18, rwmklI dKxI, m: 1)

vanaj vaapaar vanjai vaapaaree.

In merchandise and trade, the merchant is trading.

ivxu nwvY kYsI piq swrI ]16] (931-18, rwmklI dKxI, m: 1)

vin naavai kaisee pat saaree. ||16||

Without the Name, how can one find honor and nobility? ||16||

gux vIcwry igAwnI soie ] (931-18, rwmklI dKxI, m: 1)

gun veechaaray gi-aanee so-ay.

One who contemplates the Lord's Virtues is spiritually wise.

gux mih igAwnu prwpiq hoie ] (931-19, rwmklI dKxI, m: 1)

gun meh gi-aan paraapat ho-ay.

Through His Virtues, one receives spiritual wisdom.

guxdwqw ivrlw sMswir ] (931-19, rwmklI dKxI, m: 1)

gundaataa virlaa sansaar.

How rare in this world, is the Giver of virtue.

swcI krxI gur vIcwir ] (931-19, rwmklI dKxI, m: 1)

saachee karnee gur veechaar.

The True way of life comes through contemplation of the Guru.

Agm Agocru kImiq nhI pwie ] (931-19, rwmklI dKxI, m: 1)

agam agochar keemat nahee paa-ay.

The Lord is inaccessible and unfathomable. His worth cannot be estimated.

qw imlIAY jw ley imlwie ] (932-1, rwmklI dKxI, m: 1)

taa milee-ai jaa la-ay milaa-ay.

They alone meet Him, whom the Lord causes to meet.

guxvMqI gux swry nIq ] (932-1, rwmklI dKxI, m: 1)

gunvantee gun saaray neet.

The virtuous soul bride continually contemplates His Virtues.

nwnk gurmiq imlIAY mIq ]17] (932-1, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak gurmat milee-ai meet. ||17||

O Nanak, following the Guru's Teachings, one meets the Lord, the true friend. ||17||

kwmu k�oDu kwieAw kau gwlY ] (932-2, rwmklI dKxI, m: 1)

kaam kroDh kaa-i-aa ka-o gaalai.

Unfulfilled lust and unresolved anger waste the body away,

ijau kMcn sohwgw FwlY ] (932-2, rwmklI dKxI, m: 1)

ji-o kanchan sohaagaa dhaalai.

as gold is dissolved by borax.

kis ksvtI shY su qwau ] (932-2, rwmklI dKxI, m: 1)

kas kasvatee sahai so taa-o.

The gold is touched to the touchstone, and tested by fire;

ndir srwP vMnI scVwau ] (932-3, rwmklI dKxI, m: 1)

nadar saraaf vannee sachrhaa-o.

when its pure color shows through, it is pleasing to the eye of the assayer.

jgqu psU AhM kwlu ksweI ] (932-3, rwmklI dKxI, m: 1)

jagat pasoo ahaN kaal kasaa-ee.

The world is a beast, and arrogent Death is the butcher.

kir krqY krxI kir pweI ] (932-3, rwmklI dKxI, m: 1)

kar kartai karnee kar paa-ee.

The created beings of the Creator receive the fate of their actions.

ijin kIqI iqin kImiq pweI ] (932-4, rwmklI dKxI, m: 1)

jin keetee tin keemat paa-ee.

He who created the world, knows its worth.

hor ikAw khIAY ikCu khxu n jweI ]18] (932-4, rwmklI dKxI, m: 1)

hor ki-aa kahee-ai kichh kahan na jaa-ee. ||18||

What else can be said? There is nothing at all to say. ||18||

Kojq Kojq AMimRqu pIAw ] (932-4, rwmklI dKxI, m: 1)

khojat khojat amrit pee-aa.

Searching, searching, I drink the Ambrosial Nectar.

iKmw ghI mnu sqguir dIAw ] (932-5, rwmklI dKxI, m: 1)

khimaa gahee man satgur dee-aa.

I have adopted the way of tolerance, and given my mind to the True Guru.

Krw Krw AwKY sBu koie ] (932-5, rwmklI dKxI, m: 1)

kharaa kharaa aakhai sabh ko-ay.

Everyone calls himself true and genuine.

Krw rqnu jug cwry hoie ] (932-5, rwmklI dKxI, m: 1)

kharaa ratan jug chaaray ho-ay.

He alone is true, who obtains the spiritual jewel throughout the four ages.

Kwq pIAMq mUey nhI jwinAw ] (932-6, rwmklI dKxI, m: 1)

khaat pee-ant moo-ay nahee jaani-aa.

Eating and drinking, one dies, but still does not know.

iKn mih mUey jw sbdu pCwinAw ] (932-6, rwmklI dKxI, m: 1)

khin meh moo-ay jaa sabad pachhaani-aa.

He dies in an instant, when he realizes the Shabad, the Guru's Word.

AsiQru cIqu mrin mnu mwinAw ] (932-6, rwmklI dKxI, m: 1)

asthir cheet maran man maani-aa.

His consciousness becomes permanently stable, and his mind accepts death.

gur ikrpw qy nwmu pCwinAw ]19] (932-7, rwmklI dKxI, m: 1)

gur kirpaa tay naam pachhaani-aa. ||19||

By Guru's Grace, he realizes the Naam, the Name of the Lord. ||19||

ggn gMBIru ggn�qir vwsu ] (932-7, rwmklI dKxI, m: 1)

gagan gambheer gagnantar vaas.

The Profound Lord dwells in the sky of the mind, the Tenth Gate;

gux gwvY suK shij invwsu ] (932-7, rwmklI dKxI, m: 1)

gun gaavai sukh sahj nivaas.

singing His Glorious Praises, one dwells in intuitive poise and peace.

gieAw n AwvY Awie n jwie ] (932-8, rwmklI dKxI, m: 1)

ga-i-aa na aavai aa-ay na jaa-ay.

He does not go to come, or come to go.

gur prswid rhY ilv lwie ] (932-8, rwmklI dKxI, m: 1)

gur parsaad rahai liv laa-ay.

By Guru's Grace, he remains lovingly focused on the Lord.

ggnu AgMmu AnwQu AjonI ] (932-8, rwmklI dKxI, m: 1)

gagan agamm anaath ajonee.

The Lord of the mind-sky is inaccessible, independent and beyond birth.

AsiQru cIqu smwiD sgonI ] (932-9, rwmklI dKxI, m: 1)

asthir cheet samaaDh sagonee.

The most worthy Samaadhi is to keep the consciousness stable, focused on Him.

hir nwmu cyiq iPir pvih n jUnI ] (932-9, rwmklI dKxI, m: 1)

har naam chayt fir paveh na joonee.

Remembering the Lord's Name, one is not subject to reincarnation.

gurmiq swru hor nwm ibhUnI ]20] (932-9, rwmklI dKxI, m: 1)

gurmat saar hor naam bihoonee. ||20||

The Guru's Teachings are the most Excellent; all other ways lack the Naam, the Name of the Lord. ||20||

Gr dr iPir QwkI bhuqyry ] (932-10, rwmklI dKxI, m: 1)

ghar dar fir thaakee bahutayray.

Wandering to countless doorsteps and homes, I have grown weary.

jwiq AsMK AMq nhI myry ] (932-10, rwmklI dKxI, m: 1)

jaat asaNkh ant nahee mayray.

My incarnations are countless, without limit.

kyqy mwq ipqw suq DIAw ] (932-10, rwmklI dKxI, m: 1)

kaytay maat pitaa sut Dhee-aa.

I have had so many mothers and fathers, sons and daughters.

kyqy gur cyly Puin hUAw ] (932-11, rwmklI dKxI, m: 1)

kaytay gur chaylay fun hoo-aa.

I have had so many gurus and disciples.

kwcy gur qy mukiq n hUAw ] (932-11, rwmklI dKxI, m: 1)

kaachay gur tay mukat na hoo-aa.

Through a false guru, liberation is not found.

kyqI nwir vru eyku smwil ] (932-11, rwmklI dKxI, m: 1)

kaytee naar var ayk samaal.

There are so many brides of the One Husband Lord - consider this.

gurmuiK mrxu jIvxu pRB nwil ] (932-11, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh maran jeevan parabh naal.

The Guru-oriented dies, and lives with God.

dh ids FUiF GrY mih pwieAw ] (932-12, rwmklI dKxI, m: 1)

dah dis dhoodh gharai meh paa-i-aa.

Searching in the ten directions, I found Him within my own home.

mylu BieAw siqgurU imlwieAw ]21] (932-12, rwmklI dKxI, m: 1)

mayl bha-i-aa satguroo milaa-i-aa. ||21||

I have met Him; the True Guru has led me to meet Him. ||21||

gurmuiK gwvY gurmuiK bolY ] (932-13, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh gaavai Gurmukh bolai.

The Guru-oriented sings, and the Guru-oriented speaks.

gurmuiK qoil quolwvY qolY ] (932-13, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh tol tolaavai tolai.

The Guru-oriented evaluates the value of the Lord, and inspires others to evaluate Him as well.

gurmuiK AwvY jwie insMgu ] (932-13, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh aavai jaa-ay nisang.

The Guru-oriented comes and goes without fear.

prhir mYlu jlwie kl�ku ] (932-13, rwmklI dKxI, m: 1)

parhar mail jalaa-ay kalank.

His filth is taken away, and his stains are burnt off.

gurmuiK nwd byd bIcwru ] (932-14, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh naad bayd beechaar.

The Guru-oriented focuses his consciousness on the sound current of Naam and contemplates the essence of holy scriptures.

gurmuiK mjnu cju Acwru ] (932-14, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh majan chaj achaar.

The Guru-oriented's cleansing bath is the performance of good deeds.

gurmuiK sbdu AMimRqu hY swru ] (932-14, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh sabad amrit hai saar.

For the Guru-oriented, the Shabad is the most excellent Ambrosial Nectar.

nwnk gurmuiK pwvY pwru ]22] (932-15, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak Gurmukh paavai paar. ||22||

O Nanak, the Guru-oriented crosses over. ||22||

cMclu cIqu n rheI Twie ] (932-15, rwmklI dKxI, m: 1)

chanchal cheet na rah-ee thaa-ay.

The fickle consciousness does not remain stable.

corI imrgu AMgUrI Kwie ] (932-15, rwmklI dKxI, m: 1)

choree mirag angooree khaa-ay.

The deer secretly nibbles at the green sprouts.

crn kml aur Dwry cIq ] (932-16, rwmklI dKxI, m: 1)

charan kamal ur Dhaaray cheet.

One who enshrines the Lord's lotus feet in his heart and consciousness

icru jIvnu cyqnu inq nIq ] (932-16, rwmklI dKxI, m: 1)

chir jeevan chaytan nit neet.

lives long, always remembering the Lord.

icMqq hI dIsY sBu koie ] (932-16, rwmklI dKxI, m: 1)

chintat hee deesai sabh ko-ay.

Everyone has worries and cares.

cyqih eyku qhI suKu hoie ] (932-16, rwmklI dKxI, m: 1)

cheeteh ayk tahee sukh ho-ay.

He alone finds peace, who thinks of the One Lord.

iciq vsY rwcY hir nwie ] (932-17, rwmklI dKxI, m: 1)

chit vasai raachai har naa-ay.

When the Lord dwells in the consciousness, and one is absorbed in the Lord's Name,

mukiq BieAw piq isau Gir jwie ]23] (932-17, rwmklI dKxI, m: 1)

mukat bha-i-aa pat si-o ghar jaa-ay. ||23||

one is liberated, and returns home with honor. ||23||

CIjY dyh KulY iek gMiF ] (932-17, rwmklI dKxI, m: 1)

chheejai dayh khulai ik gandh.

The body falls apart, when one knot is untied.

CyAw inq dyKhu jig hMiF ] (932-18, rwmklI dKxI, m: 1)

chhay-aa nit daykhhu jag handh.

Behold, the world is on the decline; it will be totally destroyed.

DUp Cwv jy sm kir jwxY ] (932-18, rwmklI dKxI, m: 1)

Dhoop chhaav jay sam kar jaanai.

Only one who looks alike upon sunshine and shade

bMDn kwit mukiq Gir AwxY ] (932-18, rwmklI dKxI, m: 1)

banDhan kaat mukat ghar aanai.

has his bonds shattered; he is liberated and returns home.

CwieAw CUCI jgqu Bulwnw ] (932-19, rwmklI dKxI, m: 1)

chhaa-i-aa chhoochhee jagat bhulaanaa.

Maya is empty and petty; she has defrauded the world.

iliKAw ikrqu Dury prvwnw ] (932-19, rwmklI dKxI, m: 1)

likhi-aa kirat Dhuray parvaanaa.

Such destiny is pre-ordained by past actions.

CIjY jobnu jrUAw isir kwlu ] (932-19, rwmklI dKxI, m: 1)

chheejai joban jaroo-aa sir kaal.

Youth is wasting away; old age and death hover above the head.

kwieAw CIjY BeI isbwlu ]24] (933-1, rwmklI dKxI, m: 1)

kaa-i-aa chheejai bha-ee sibaal. ||24||

The body falls apart, like algae upon the water. ||24||

jwpY Awip pRBU iqhu loie ] (933-1, rwmklI dKxI, m: 1)

jaapai aap parabhoo tihu lo-ay.

God Himself appears throughout the three worlds.

juig juig dwqw Avru n koie ] (933-1, rwmklI dKxI, m: 1)

jug jug daataa avar na ko-ay.

Throughout the ages, He is the Great Giver; there is none other.

ijau BwvY iqau rwKih rwKu ] (933-2, rwmklI dKxI, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakhahi raakh.

As it pleases You, You protect and preserve us.

jsu jwcau dyvY piq swKu ] (933-2, rwmklI dKxI, m: 1)

jas jaacha-o dayvai pat saakh.

I ask for the Lord's Praises, which bless me with honor and credit.

jwgqu jwig rhw quDu Bwvw ] (933-2, rwmklI dKxI, m: 1)

jaagat jaag rahaa tuDh bhaavaa.

Remaining awake and aware, I am pleasing to You, O Lord.

jw qU mylih qw quJY smwvw ] (933-3, rwmklI dKxI, m: 1)

jaa too mayleh taa tujhai samaavaa.

When You unite me with Yourself, then I am merged in You.

jY jY kwru jpau jgdIs ] (933-3, rwmklI dKxI, m: 1)

jai jai kaar japa-o jagdees.

I chant Your Victorious Praises, O Life of the World.

gurmiq imlIAY bIs iekIs ]25] (933-3, rwmklI dKxI, m: 1)

gurmat milee-ai bees ikees. ||25||

Accepting the Guru's Teachings, one is sure to merge in the One Lord. ||25||

JiK bolxu ikAw jg isau vwdu ] (933-3, rwmklI dKxI, m: 1)

jhakh bolan ki-aa jag si-o vaad.

Why do you speak such nonsense, and argue with the world?

JUir mrY dyKY prmwdu ] (933-4, rwmklI dKxI, m: 1)

jhoor marai daykhai parmaad.

You shall die repenting, when you see your own insanity.

jnim mUey nhI jIvx Awsw ] (933-4, rwmklI dKxI, m: 1)

janam moo-ay nahee jeevan aasaa.

He is born, only to die, but he does not wish to live.

Awie cly Bey Aws inrwsw ] (933-4, rwmklI dKxI, m: 1)

aa-ay chalay bha-ay aas niraasaa.

He comes hopeful, and then goes, without hope.

Juir Juir JiK mwtI ril jwie ] (933-5, rwmklI dKxI, m: 1)

jhur jhur jhakh maatee ral jaa-ay.

Regretting, repenting and grieving, he is dust mixing with dust.

kwlu n cWpY hir gux gwie ] (933-5, rwmklI dKxI, m: 1)

kaal na chaaNpai har gun gaa-ay.

Death does not chew up one who sings the Glorious Praises of the Lord.

pweI nv iniD hir kY nwie ] (933-5, rwmklI dKxI, m: 1)

paa-ee nav niDh har kai naa-ay.

The nine treasures are obtained through the Name of the Lord;

Awpy dyvY shij suBwie ]26] (933-6, rwmklI dKxI, m: 1)

aapay dayvai sahj subhaa-ay. ||26||

the Lord bestows intuitive peace and poise. ||26||

i\Awno bolY Awpy bUJY ] (933-6, rwmklI dKxI, m: 1)

nji-aano bolai aapay boojhai.

He speaks spiritual wisdom, and He Himself understands it.

Awpy smJY Awpy sUJY ] (933-6, rwmklI dKxI, m: 1)

aapay samjhai aapay soojhai.

He Himself knows it, and He Himself comprehends it.

gur kw kihAw AMik smwvY ] (933-6, rwmklI dKxI, m: 1)

gur kaa kahi-aa ank samaavai.

One who takes the Words of the Guru into his very fiber,

inrml sUcy swco BwvY ] (933-7, rwmklI dKxI, m: 1)

nirmal soochay saacho bhaavai.

is immaculate and holy, and is pleasing to the True Lord.

guru swgru rqnI nhI qot ] (933-7, rwmklI dKxI, m: 1)

gur saagar ratnee nahee tot.

In the ocean of the Guru, there is no shortage of pearls.

lwl pdwrQ swcu AKot ] (933-7, rwmklI dKxI, m: 1)

laal padaarath saach akhot.

The treasure of spiritual jewels is truly inexhaustible.

guir kihAw sw kwr kmwvhu ] (933-8, rwmklI dKxI, m: 1)

gur kahi-aa saa kaar kamaavahu.

Do those deeds which the Guru has ordained.

gur kI krxI kwhy Dwvhu ] (933-8, rwmklI dKxI, m: 1)

gur kee karnee kaahay Dhaavahu.

Why are you chasing after the Guru's actions?

nwnk gurmiq swic smwvhu ]27] (933-8, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak gurmat saach samaavahu. ||27||

O Nanak, through the Guru's Teachings, merge in the True Lord. ||27||

tUtY nyhu ik bolih shI ] (933-9, rwmklI dKxI, m: 1)

tootai nayhu ke boleh sahee.

Love is broken, when one speaks in defiance.

tUtY bwh duhU ids ghI ] (933-9, rwmklI dKxI, m: 1)

tootai baah duhoo dis gahee.

The arm is broken, when it is pulled from both sides.

tUit prIiq geI bur boil ] (933-9, rwmklI dKxI, m: 1)

toot pareet ga-ee bur bol.

Love breaks, when the speech goes sour.

durmiq prhir CwfI Foil ] (933-9, rwmklI dKxI, m: 1)

durmat parhar chhaadee dhol.

The Husband Lord abandons and leaves behind the evil-minded bride.

tUtY gMiT pVY vIcwir ] (933-10, rwmklI dKxI, m: 1)

tootai ganth parhai veechaar.

The broken knot is tied again, through contemplation and meditation.

gur sbdI Gir kwrju swir ] (933-10, rwmklI dKxI, m: 1)

gur sabdee ghar kaaraj saar.

Through the Word of the Guru's Shabad, one's affairs are resolved in one's own home.

lwhw swcu n AwvY qotw ] (933-10, rwmklI dKxI, m: 1)

laahaa saach na aavai totaa.

One who earns the profit of the True Name, will not lose it again;

iqRBvx Twkuru pRIqmu motw ]28] (933-11, rwmklI dKxI, m: 1)

taribhavan thaakur pareetam motaa. ||28||

the Lord and Master of the three worlds is your best friend. ||28||

Twkhu mnUAw rwKhu Twie ] (933-11, rwmklI dKxI, m: 1)

thaakahu manoo-aa raakho thaa-ay.

Control your mind, and keep it in its place.

Thik mueI Avguix pCuqwie ] (933-11, rwmklI dKxI, m: 1)

thahak mu-ee avgun pachhutaa-ay.

The world is destroyed by conflict, regretting its sinful mistakes.

Twkuru eyku sbweI nwir ] (933-12, rwmklI dKxI, m: 1)

thaakur ayk sabaa-ee naar.

There is one Husband Lord, and all are His brides.

bhuqy vys kry kUiVAwir ] (933-12, rwmklI dKxI, m: 1)

bahutay vays karay koorhi-aar.

The false bride wears many costumes.

pr Gir jwqI Twik rhweI ] (933-12, rwmklI dKxI, m: 1)

par ghar jaatee thaak rahaa-ee.

He stops her from going into the homes of others;

mhil bulweI Twk n pweI ] (933-12, rwmklI dKxI, m: 1)

mahal bulaa-ee thaak na paa-ee.

He summons her to the Mansion of His Presence, and no obstacles block her path.

sbid svwrI swic ipAwrI ] (933-13, rwmklI dKxI, m: 1)

sabad savaaree saach pi-aaree.

She is embellished with the Shabad, the Guru's Word, and is loved by the True Lord.

sweI suohwgix Twkuir DwrI ]29] (933-13, rwmklI dKxI, m: 1)

saa-ee sohagan thaakur Dhaaree. ||29||

She is the happy soul bride, who takes the Support of her Lord and Master. ||29||

folq folq hy sKI Pwty cIr sIgwr ] (933-13, rwmklI dKxI, m: 1)

dolat dolat hay sakhee faatay cheer seegaar.

Wandering and roaming around, O my companion, your beautiful robes are torn.

fwhpix qin suKu nhI ibnu fr ibxTI fwr ] (933-14, rwmklI dKxI, m: 1)

daahpan tan sukh nahee bin dar binathee daar.

In jealousy, the body is not at peace; without the Fear of God, multitudes are ruined.

frip mueI Gir AwpxY fITI kMiq sujwix ] (933-14, rwmklI dKxI, m: 1)

darap mu-ee ghar aapnai deethee kant sujaan.

One who remains dead within her own home, through the Fear of God, is looked upon with favor by her all-knowing Husband Lord.

fru rwiKAw guir AwpxY inrBau nwmu vKwix ] (933-15, rwmklI dKxI, m: 1)

dar raakhi-aa gur aapnai nirbha-o naam vakhaan.

She maintains fear of her Guru, and chants the Name of the Fearless Lord.

fUgir vwsu iqKw GxI jb dyKw nhI dUir ] (933-15, rwmklI dKxI, m: 1)

doogar vaas tikhaa ghanee jab daykhaa nahee door.

Living on the mountain, I suffer such great thirst; when I see Him, I know that He is not far away.

iqKw invwrI sbdu mMin AMimRqu pIAw BrpUir ] (933-16, rwmklI dKxI, m: 1)

tikhaa nivaaree sabad man amrit pee-aa bharpoor.

My thirst is quenched, and I have accepted the Shabad, the Guru's Word. I drink my fill of the Ambrosial Nectar.

dyih dyih AwKY sBu koeI jY BwvY qY dyie ] (933-16, rwmklI dKxI, m: 1)

deh deh aakhai sabh ko-ee jai bhaavai tai day-ay.

Everyone begs for His Ambrosial Nectar; As He pleases, He gives.

gurU duAwrY dyvsI iqKw invwrY soie ]30] (933-17, rwmklI dKxI, m: 1)

guroo du-aarai dayvsee tikhaa nivaarai so-ay. ||30||

At the Gurdwara, the Door to Enlightenment, He gives His Nectar, and quenches the thirst. ||30||

FMFolq FUFq hau iPrI Fih Fih pvin krwir ] (933-17, rwmklI dKxI, m: 1)

dhandholat dhoodhat ha-o firee dheh dheh pavan karaar.

Searching and seeking, I fell down and collapsed upon the bank of the River of Life.

Bwry Fhqy Fih pey hauly inksy pwir ] (933-18, rwmklI dKxI, m: 1)

bhaaray dhahtay dheh pa-ay ha-ulay niksay paar.

Those who are heavy with sin sink down, but those who are light swim across.

Amr AjwcI hir imly iqn kY hau bil jwau ] (933-18, rwmklI dKxI, m: 1)

amar ajaachee har milay tin kai ha-o bal jaa-o.

I am a sacrifice to those who meet the Immortal and Immeasurable Lord.

iqn kI DUiV AGulIAY sMgiq myil imlwau ] (933-19, rwmklI dKxI, m: 1)

tin kee Dhoorh aghulee-ai sangat mayl milaa-o.

The dust of their feet brings emancipation; in their company, we are united in the Lord's Union.

mnu dIAw guir AwpxY pwieAw inrml nwau ] (933-19, rwmklI dKxI, m: 1)

man dee-aa gur aapnai paa-i-aa nirmal naa-o.

I gave my mind to my Guru, and received the Immaculate Name.

ijin nwmu dIAw iqsu syvsw iqsu bilhwrY jwau ] (934-1, rwmklI dKxI, m: 1)

jin naam dee-aa tis sayvsaa tis balihaarai jaa-o.

I serve the One who gave me the Naam; I am a sacrifice to Him.

jo auswry so FwhsI iqsu ibnu Avru n koie ] (934-1, rwmklI dKxI, m: 1)

jo usaaray so dhaahsee tis bin avar na ko-ay.

He who builds, also demolishes; there is no other than Him.

gur prswdI iqsu sMm@lw qw qin dUKu n hoie ]31] (934-2, rwmklI dKxI, m: 1)

gur parsaadee tis sammHlaa taa tan dookh na ho-ay. ||31||

By Guru's Grace, I contemplate Him, and then my body does not suffer in pain. ||31||

xw ko myrw iksu ghI xw ko hoAw n hogu ] (934-2, rwmklI dKxI, m: 1)

naa ko mayraa kis gahee naa ko ho-aa na hog.

No one is mine - whom should I cling to? No one ever was, and no one shall ever be mine.

Awvix jwix ivgucIAY duibDw ivAwpY rogu ] (934-3, rwmklI dKxI, m: 1)

aavan jaan viguchee-ai dubiDhaa vi-aapai rog.

Coming and going, one is ruined, afflicted with the disease of doubt.

xwm ivhUxy AwdmI klr kMD igrMiq ] (934-3, rwmklI dKxI, m: 1)

naam vihoonay aadmee kalar kanDh girant.

Those beings who lack the Naam, the Name of the Lord, collapse like pillars of salt.

ivxu nwvY ikau CUtIAY jwie rswqil AMiq ] (934-3, rwmklI dKxI, m: 1)

vin naavai ki-o chhootee-ai jaa-ay rasaatal ant.

Without the Name, how can they find release? They fall into hell in the end.

gxq gxwvY AKrI Agxqu swcw soie ] (934-4, rwmklI dKxI, m: 1)

ganat ganaavai akhree agnat saachaa so-ay.

Using a limited number of words, we describe the Unlimited True Lord.

AigAwnI miqhIxu hY gur ibnu igAwnu n hoie ] (934-4, rwmklI dKxI, m: 1)

agi-aanee matiheen hai gur bin gi-aan na ho-ay.

The ignorant lack understanding. Without the Guru, there is no spiritual wisdom.

qUtI qMqu rbwb kI vwjY nhI ivjoig ] (934-5, rwmklI dKxI, m: 1)

tootee tant rabaab kee vaajai nahee vijog.

The separated soul is like the broken string of a rebeck, which does not vibrate and sound.

ivCuiVAw mylY pRBU nwnk kir sMjog ]32] (934-5, rwmklI dKxI, m: 1)

vichhurhi-aa maylai parabhoo naanak kar sanjog. ||32||

God unites the separated souls with Himself, awakening their destiny. ||32||

qrvru kwieAw pMiK mnu qrvir pMKI pMc ] (934-6, rwmklI dKxI, m: 1)

tarvar kaa-i-aa pankh man tarvar pankhee panch.

The body is the tree, and the mind is the bird; the birds in the tree are the five senses.

qqu cugih imil eyksy iqn kau Pws n rMc ] (934-6, rwmklI dKxI, m: 1)

tat chugeh mil ayksay tin ka-o faas na ranch.

They pick up the essence of reality, and merge with the One Lord. They are never trapped at all.

aufih q bygul byguly qwkih cog GxI ] (934-7, rwmklI dKxI, m: 1)

udeh ta baygul baygulay takeh chog ghanee.

But the others fly away in a hurry, when they see the food.

pMK quty PwhI pVI Avguix BIV bxI ] (934-7, rwmklI dKxI, m: 1)

pankh tutay faahee parhee avgun bheerh banee.

Their feathers are clipped, and they are caught in the noose; through their mistakes, they are caught in disaster.

ibnu swcy ikau CUtIAY hir gux krim mxI ] (934-8, rwmklI dKxI, m: 1)

bin saachay ki-o chhootee-ai har gun karam manee.

Without the True Lord, how can anyone find release? The jewel of the Lord's Glorious Praises comes by His Grace.

Awip Cfwey CUtIAY vfw Awip DxI ] (934-8, rwmklI dKxI, m: 1)

aap chhadaa-ay chhootee-ai vadaa aap Dhanee.

When He Himself releases them, only then are they released. He Himself is the Great Master.

gur prswdI CUtIAY ikrpw Awip kryie ] (934-8, rwmklI dKxI, m: 1)

gur parsaadee chhootee-ai kirpaa aap karay-i.

By Guru's Grace, they are released, when He Himself grants His Grace.

ApxY hwiQ vfweIAw jY BwvY qY dyie ]33] (934-9, rwmklI dKxI, m: 1)

apnai haath vadaa-ee-aa jai bhaavai tai day-ay. ||33||

Glorious greatness rests in His Hands. He blesses those with whom He is pleased. ||33||

Qr Qr kMpY jIAVw Qwn ivhUxw hoie ] (934-9, rwmklI dKxI, m: 1)

thar thar kampai jee-arhaa thaan vihoonaa ho-ay.

The soul trembles and shakes, when it loses its mooring and support.

Qwin mwin scu eyku hY kwju n PItY koie ] (934-10, rwmklI dKxI, m: 1)

thaan maan sach ayk hai kaaj na feetai ko-ay.

Only the support of the True Lord brings honor and glory. Through it, one's ventures are never in vain.

iQru nwrwiexu iQru gurU iQru swcw bIcwru ] (934-10, rwmklI dKxI, m: 1)

thir naaraa-in thir guroo thir saachaa beechaar.

The Lord is eternal and forever stable; the Guru is stable, and contemplation upon the True Lord is stable.

suir nr nwQh nwQu qU inDwrw AwDwru ] (934-11, rwmklI dKxI, m: 1)

sur nar naathah naath too niDhaaraa aaDhaar.

O Lord and Master of angels, men and yogic masters, You are the support of the unsupported.

srby Qwn Qn�qrI qU dwqw dwqwru ] (934-11, rwmklI dKxI, m: 1)

sarbay thaan thanantaree too daataa daataar.

In all places and interspaces, You are the Giver, the Great Giver.

jh dyKw qh eyku qU AMqu n pwrwvwru ] (934-11, rwmklI dKxI, m: 1)

jah daykhaa tah ayk too ant na paaraavaar.

Wherever I look, there I see You, Lord; You have no end or limitation.

Qwn Qn�qir riv rihAw gur sbdI vIcwir ] (934-12, rwmklI dKxI, m: 1)

thaan thanantar rav rahi-aa gur sabdee veechaar.

You are pervading and permeating the places and interspaces; reflecting upon the Word of the Guru's Shabad, You are found.

AxmMigAw dwnu dyvsI vfw Agm Apwru ]34] (934-12, rwmklI dKxI, m: 1)

anmangi-aa daan dayvsee vadaa agam apaar. ||34||

You give gifts even when they are not asked for; You are great, inaccessible and infinite. ||34||

dieAw dwnu dieAwlu qU kir kir dyKxhwru ] (934-13, rwmklI dKxI, m: 1)

da-i-aa daan da-i-aal too kar kar daykhanhaar.

O Merciful Lord, You are the embodiment of mercy; creating the Creation, You behold it.

dieAw krih pRB myil lYih iKn mih Fwih auswir ] (934-13, rwmklI dKxI, m: 1)

da-i-aa karahi parabh mayl laihi khin meh dhaahi usaar.

Please shower Your Mercy upon me, O God, and unite me with Yourself. In an instant, You destroy and rebuild.

dwnw qU bInw quhI dwnw kY isir dwnu ] (934-14, rwmklI dKxI, m: 1)

daanaa too beenaa tuhee daanaa kai sir daan.

You are all-wise and all-seeing; You are the Greatest Giver of all givers.

dwld BMjn duK dlx gurmuiK igAwnu iDAwnu ]35] (934-14, rwmklI dKxI, m: 1)

daalad bhanjan dukh dalan Gurmukh gi-aan Dhi-aan. ||35||

He is the Eradicator of poverty, and the Destroyer of pain; the Guru-oriented realizes spiritual wisdom and meditation. ||35||

Din gieAY bih JUrIAY Dn mih cIqu gvwr ] (934-15, rwmklI dKxI, m: 1)

Dhan ga-i-ai bahi jhooree-ai Dhan meh cheet gavaar.

Losing his wealth, he cries out in anguish; the fool's consciousness is engrossed in wealth.

Dnu ivrlI scu sMicAw inrmlu nwmu ipAwir ] (934-15, rwmklI dKxI, m: 1)

Dhan virlee sach sanchi-aa nirmal naam pi-aar.

How rare are those who gather the wealth of Truth, and love the Immaculate Naam, the Name of the Lord.

Dnu gieAw qw jwx dyih jy rwcih rMig eyk ] (934-16, rwmklI dKxI, m: 1)

Dhan ga-i-aa taa jaan deh jay raacheh rang ayk.

If by losing your wealth, you may become absorbed in the Love of the One Lord, then just let it go.

mnu dIjY isru saupIAY BI krqy kI tyk ] (934-16, rwmklI dKxI, m: 1)

man deejai sir sa-upee-ai bhee kartay kee tayk.

Dedicate your mind, and surrender your head; seek only the Support of the Creator Lord.

DMDw Dwvq rih gey mn mih sbdu An�du ] (934-17, rwmklI dKxI, m: 1)

DhanDhaa Dhaavat reh ga-ay man meh sabad anand.

Worldly affairs and wanderings cease, when the mind is filled with the bliss of the Shabad.

durjn qy swjn Bey Byty gur goivMd ] (934-17, rwmklI dKxI, m: 1)

durjan tay saajan bha-ay bhaytay gur govind.

Even one's enemies become friends, meeting with the Guru, the Lord of the Universe.

bnu bnu iPrqI FUFqI bsqu rhI Gir bwir ] (934-18, rwmklI dKxI, m: 1)

ban ban firtee dhoodh-tee basat rahee ghar baar.

Wandering from forest to forest searching, you will find that those things are within the home of your own heart.

siqguir mylI imil rhI jnm mrx duKu invwir ]36] (934-18, rwmklI dKxI, m: 1)

satgur maylee mil rahee janam maran dukh nivaar. ||36||

United by the True Guru, you shall remain united, and the pains of birth and death will be ended. ||36||

nwnw krq n CUtIAY ivxu gux jm puir jwih ] (934-19, rwmklI dKxI, m: 1)

naanaa karat na chhootee-ai vin gun jam pur jaahi.

Through various rituals, one does not find release. Without virtue, one is sent to the City of Death.

nw iqsu eyhu n Ehu hY Avguix iPir pCuqwih ] (934-19, rwmklI dKxI, m: 1)

naa tis ayhu na oh hai avgun fir pachhutaahi.

One will not have this world or the next; committing sinful mistakes, one comes to regret and repent in the end.

nw iqsu igAwnu n iDAwnu hY nw iqsu Drmu iDAwnu ] (935-1, rwmklI dKxI, m: 1)

naa tis gi-aan na Dhi-aan hai naa tis Dharam Dhi-aan.

He has neither spiritual wisdom nor meditation; neither ethical practice nor meditation.

ivxu nwvY inrBau khw ikAw jwxw AiBmwnu ] (935-1, rwmklI dKxI, m: 1)

vin naavai nirbha-o kahaa ki-aa jaanaa abhimaan.

Without the Name, how can one be fearless? How can he understand egotistical pride?

Qwik rhI ikv ApVw hwQ nhI nw pwru ] (935-2, rwmklI dKxI, m: 1)

thaak rahee kiv aprhaa haath nahee naa paar.

I am so tired - how can I get there? This ocean has no bottom or end.

nw swjn sy rMguly iksu pih krI pukwr ] (935-2, rwmklI dKxI, m: 1)

naa saajan say rangulay kis peh karee pukaar.

I have no loving companions, whom I can ask for help.

nwnk ipRau ipRau jy krI myly mylxhwru ] (935-3, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak pari-o pari-o jay karee maylay maylanhaar.

O Nanak, crying out, "Beloved, Beloved", we are united with the Uniter.

ijin ivCoVI so mylsI gur kY hyiq Apwir ]37] (935-3, rwmklI dKxI, m: 1)

jin vichhorhee so maylsee gur kai hayt apaar. ||37||

He who separated me, unites me again; my love for the Guru is infinite. ||37||

pwpu burw pwpI kau ipAwrw ] (935-4, rwmklI dKxI, m: 1)

paap buraa paapee ka-o pi-aaraa.

Sin is bad, but it is dear to the sinner.

pwip ldy pwpy pwswrw ] (935-4, rwmklI dKxI, m: 1)

paap laday paapay paasaaraa.

He loads himself with sin, and expands his world through sin.

prhir pwpu pCwxY Awpu ] (935-4, rwmklI dKxI, m: 1)

parhar paap pachhaanai aap.

Sin keeps away from one who understands himself.

nw iqsu sogu ivjogu sMqwpu ] (935-5, rwmklI dKxI, m: 1)

naa tis sog vijog santaap.

He is not afflicted by sorrow or separation.

nrik pVMqau ikau rhY ikau bMcY jmkwlu ] (935-5, rwmklI dKxI, m: 1)

narak parhaNta-o ki-o rahai ki-o banchai jamkaal.

How can one avoid falling into hell? How can he cheat the Messenger of Death?

ikau Awvx jwxw vIsrY JUTu burw KY kwlu ] (935-5, rwmklI dKxI, m: 1)

ki-o aavan jaanaa veesrai jhooth buraa khai kaal.

How can coming and going be forgotten? Falsehood is bad, and death is cruel.

mnu jMjwlI vyiVAw BI jMjwlw mwih ] (935-6, rwmklI dKxI, m: 1)

man janjaalee vayrhi-aa bhee janjaalaa maahi.

The mind is enveloped by entanglements, and into entanglements it falls.

ivxu nwvY ikau CUtIAY pwpy pcih pcwih ]38] (935-6, rwmklI dKxI, m: 1)

vin naavai ki-o chhootee-ai paapay pacheh pachaahi. ||38||

Without the Name, how can anyone be saved? They rot away in sin. ||38||

iPir iPir PwhI PwsY kaUAw ] (935-7, rwmklI dKxI, m: 1)

fir fir faahee faasai ka-oo-aa.

Again and again, the crow falls into the trap.

iPir pCuqwnw Ab ikAw hUAw ] (935-7, rwmklI dKxI, m: 1)

fir pachhutaanaa ab ki-aa hoo-aa.

Then he regrets it, but what can he do now?

PwQw cog cugY nhI bUJY ] (935-7, rwmklI dKxI, m: 1)

faathaa chog chugai nahee boojhai.

Even though he is trapped, he continues to peck at the food; he does not understand his situation.

sqguru imlY q AwKI sUJY ] (935-8, rwmklI dKxI, m: 1)

satgur milai ta aakhee soojhai.

If he meets the True Guru, then he sees with his eyes.

ijau mCulI PwQI jm jwil ] (935-8, rwmklI dKxI, m: 1)

ji-o machhulee faathee jam jaal.

Like a fish, he is caught in the noose of death.

ivxu gur dwqy mukiq n Bwil ] (935-8, rwmklI dKxI, m: 1)

vin gur daatay mukat na bhaal.

Do not seek liberation from anyone else, except the Guru, the Great Giver.

iPir iPir AwvY iPir iPir jwie ] (935-8, rwmklI dKxI, m: 1)

fir fir aavai fir fir jaa-ay.

Over and over again, he comes; over and over again, he goes.

iek rMig rcY rhY ilv lwie ] (935-9, rwmklI dKxI, m: 1)

ik rang rachai rahai liv laa-ay.

Be absorbed in love for the One Lord, and remain lovingly focused on Him.

iev CUtY iPir Pws n pwie ]39] (935-9, rwmklI dKxI, m: 1)

iv chhootai fir faas na paa-ay. ||39||

In this way you shall be saved, and you shall not fall into the trap again. ||39||

bIrw bIrw kir rhI bIr Bey bYrwie ] (935-10, rwmklI dKxI, m: 1)

beeraa beeraa kar rahee beer bha-ay bairaa-ay.

She calls out, "Brother, O brother - stay, O brother!" But he becomes a stranger.

bIr cly Gir AwpxY bihx ibrih jil jwie ] (935-10, rwmklI dKxI, m: 1)

beer chalay ghar aapnai bahin bireh jal jaa-ay.

Her brother departs for his own home, and his sister burns with the pain of separation.

bwbul kY Gir bytVI bwlI bwlY nyih ] (935-10, rwmklI dKxI, m: 1)

baabul kai ghar baytrhee baalee baalai nayhi.

In this world, her father's home, the daughter, the innocent soul bride, loves her Young Husband Lord.

jy loVih vru kwmxI siqguru syvih qyih ] (935-11, rwmklI dKxI, m: 1)

jay lorheh var kaamnee satgur sayveh tayhi.

If you long for your Husband Lord, O soul bride, then serve the True Guru with love.

ibrlo igAwnI bUJxau siqguru swic imlyie ] (935-11, rwmklI dKxI, m: 1)

birlo gi-aanee boojh-na-o satgur saach milay-ay.

How rare are the spiritually wise, who meet the True Guru, and truly understand.

Twkur hwiQ vfweIAw jY BwvY qY dyie ] (935-12, rwmklI dKxI, m: 1)

thaakur haath vadaa-ee-aa jai bhaavai tai day-ay.

All glorious greatness rests in the Lord and Master's Hands. He grants them, when He is pleased.

bwxI ibrlau bIcwrsI jy ko gurmuiK hoie ] (935-12, rwmklI dKxI, m: 1)

banee birla-o beechaarsee jay ko Gurmukh ho-ay.

How rare are those who contemplate the Word of the Guru's Bani; they become Guru-oriented.

ieh bwxI mhw purK kI inj Gir vwsw hoie ]40] (935-13, rwmklI dKxI, m: 1)

ih banee mahaa purakh kee nij ghar vaasaa ho-ay. ||40||

This is the Bani of the Supreme Being; through it, one dwells within the home of his inner being. ||40||

Bin Bin GVIAY GiV GiV BjY Fwih auswrY ausry FwhY ] (935-13, rwmklI dKxI, m: 1)

bhan bhan gharhee-ai gharh gharh bhajai dhaahi usaarai usray dhaahai.

Shattering and breaking apart, He creates and re-creates; creating, He shatters again. He builds up what He has demolished, and demolishes what He has built.

sr Bir soKY BI Bir poKY smrQ vyprvwhY ] (935-14, rwmklI dKxI, m: 1)

sar bhar sokhai bhee bhar pokhai samrath vayparvaahai.

He dries up the pools which are full, and fills the dried tanks again. He is All-capable and independent.

Brim Bulwny Bey idvwny ivxu Bwgw ikAw pweIAY ] (935-14, rwmklI dKxI, m: 1)

bharam bhulaanay bha-ay divaanay vin bhaagaa ki-aa paa-ee-ai.

Deluded by doubt, they have gone insane; without destiny, what do they obtain?

gurmuiK igAwnu forI pRiB pkVI ijn iKMcY iqn jweIAY ] (935-15, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh gi-aan doree parabh pakrhee jin khinchai tin jaa-ee-ai.

The Guru-oriented know that God holds the string; wherever He pulls it, they must go.

hir gux gwie sdw rMig rwqy bhuiV n pCoqweIAY ] (935-16, rwmklI dKxI, m: 1)

har gun gaa-ay sadaa rang raatay bahurh na pachhotaa-ee-ai.

Those who sing the Glorious Praises of the Lord, are forever imbued with His Love; they never again feel regret.

BBY Bwlih gurmuiK bUJih qw inj Gir vwsw pweIAY ] (935-16, rwmklI dKxI, m: 1)

bhabhai bhaaleh Gurmukh boojheh taa nij ghar vaasaa paa-ee-ai.

Bhabha: If someone seeks, and then becomes Guru-oriented, then he comes to dwell in the home of his own heart.

BBY Baujlu mwrgu ivKVw Aws inrwsw qrIAY ] (935-17, rwmklI dKxI, m: 1)

bhabhai bha-ojal maarag vikh-rhaa aas niraasaa taree-ai.

Bhabha: The way of the terrifying world-ocean is treacherous. Remain free of hope, in the midst of hope, and you shall cross over.

gur prswdI Awpo cIn@Y jIviqAw iev mrIAY ]41] (935-17, rwmklI dKxI, m: 1)

gur parsaadee aapo cheenHai jeevti-aa iv maree-ai. ||41||

By Guru's Grace, one comes to understand himself; in this way, he dies unto his false self and Lives by his God-self. ||41||

mwieAw mwieAw kir muey mwieAw iksY n swiQ ] (935-18, rwmklI dKxI, m: 1)

maa-i-aa maa-i-aa kar mu-ay maa-i-aa kisai na saath.

Crying out for the wealth and riches of Maya, they die; but Maya does not go along with them.

hMsu clY auiT fumxo mwieAw BUlI AwiQ ] (935-18, rwmklI dKxI, m: 1)

hans chalai uth dumno maa-i-aa bhoolee aath.

The soul-swan arises and departs, sad and depressed, leaving its wealth behind.

mnu JUTw jim joihAw Avgux clih nwil ] (935-19, rwmklI dKxI, m: 1)

man jhoothaa jam johi-aa avgun chaleh naal.

The false mind is hunted by the Messenger of Death; it carries its faults along when it goes.

mn mih mnu aulto mrY jy gux hovih nwil ] (935-19, rwmklI dKxI, m: 1)

man meh man ulto marai jay gun hoveh naal.

The mind turns inward, and merges with mind, when it is with virtue.

myrI myrI kir muey ivxu nwvY duKu Bwil ] (936-1, rwmklI dKxI, m: 1)

mayree mayree kar mu-ay vin naavai dukh bhaal.

Crying out, "Mine, mine!", they have died, but without the Name, they find only pain.

gV mMdr mhlw khw ijau bwjI dIbwxu ] (936-1, rwmklI dKxI, m: 1)

garh mandar mehlaa kahaa ji-o baajee deebaan.

Where are their forts, mansions, palaces and courts? They are just like a short story.

nwnk scy nwm ivxu JUTw Awvx jwxu ] (936-2, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak sachay naam vin jhoothaa aavan jaan.

O Nanak, without the True Name, the false just come and go.

Awpy cquru srUpu hY Awpy jwxu sujwxu ]42] (936-2, rwmklI dKxI, m: 1)

aapay chatur saroop hai aapay jaan sujaan. ||42||

He Himself is clever and so very beautiful; He Himself is wise and all-knowing. ||42||

jo Awvih sy jwih Puin Awie gey pCuqwih ] (936-3, rwmklI dKxI, m: 1)

jo aavahi say jaahi fun aa-ay ga-ay pachhutaahi.

Those who come, must go in the end; they come and go, regretting and repenting.

lK caurwsIh mydnI GtY n vDY auqwih ] (936-3, rwmklI dKxI, m: 1)

lakh cha-oraaseeh maydnee ghatai na vaDhai utaahi.

They will pass through 8.4 millions species; this number does not decrease or rise.

sy jn aubry ijn hir BwieAw ] (936-3, rwmklI dKxI, m: 1)

say jan ubray jin har bhaa-i-aa.

They alone are saved, who love the Lord.

DMDw muAw ivgUqI mwieAw ] (936-4, rwmklI dKxI, m: 1)

DhanDhaa mu-aa vigootee maa-i-aa.

Their worldly entanglements are ended, and Maya is conquered.

jo dIsY so cwlsI iks kau mIqu kryau ] (936-4, rwmklI dKxI, m: 1)

jo deesai so chaalsee kis ka-o meet karay-o.

Whoever is seen, shall depart; who should I make my friend?

jIau smpau Awpxw qnu mnu AwgY dyau ] (936-5, rwmklI dKxI, m: 1)

jee-o sampa-o aapnaa tan man aagai day-o.

I dedicate my soul, and place my body and mind in offering before Him.

AsiQru krqw qU DxI iqs hI kI mY Et ] (936-5, rwmklI dKxI, m: 1)

asthir kartaa too Dhanee tis hee kee mai ot.

You are eternally stable, O Creator, Lord and Master; I lean on Your Support.

gux kI mwrI hau mueI sbid rqI min cot ]43] (936-5, rwmklI dKxI, m: 1)

gun kee maaree ha-o mu-ee sabad ratee man chot. ||43||

Conquered by virtue, egotism is killed; imbued with the Shabad, the Guru's Word, the mind rejects the world. ||43||

rwxw rwau n ko rhY rMgu n quMgu PkIru ] (936-6, rwmklI dKxI, m: 1)

raanaa raa-o na ko rahai rang na tung fakeer.

Neither the kings nor the nobles will remain; neither the rich nor the poor will remain.

vwrI Awpo AwpxI koie n bMDY DIr ] (936-6, rwmklI dKxI, m: 1)

vaaree aapo aapnee ko-ay na banDhai Dheer.

When one's turn comes, no one can stay here.

rwhu burw BIhwvlw sr fUgr Asgwh ] (936-7, rwmklI dKxI, m: 1)

raahu buraa bheehaavalaa sar doogar asgaah.

The path is difficult and treacherous; the pools and mountains are impassable.

mY qin Avgx Juir mueI ivxu gux ikau Gir jwh ] (936-7, rwmklI dKxI, m: 1)

mai tan avgan jhur mu-ee vin gun ki-o ghar jaah.

My body is filled with faults; I am dying of grief. Without virtue, how can I enter my home?

guxIAw gux ly pRB imly ikau iqn imlau ipAwir ] (936-8, rwmklI dKxI, m: 1)

gunee-aa gun lay parabh milay ki-o tin mila-o pi-aar.

The virtuous take virtue, and meet God; how can I meet them with love?

iqn hI jYsI QI rhW jip jip irdY murwir ] (936-8, rwmklI dKxI, m: 1)

tin hee jaisee thee rahaaN jap jap ridai muraar.

If ony I could be like them, chanting and meditating within my heart on the Lord.

AvguxI BrpUr hY gux BI vsih nwil ] (936-9, rwmklI dKxI, m: 1)

avgunee bharpoor hai gun bhee vaseh naal.

He is full of faults and demerits, but virtue dwells within him as well.

ivxu sqgur gux n jwpnI ijcru sbid n kry bIcwru ]44] (936-9, rwmklI dKxI, m: 1)

vin satgur gun na jaapnee jichar sabad na karay beechaar. ||44||

Without the True Guru, he does not see God's Virtues; he does not chant the Glorious Virtues of God. ||44||

lskrIAw Gr sMmly Awey vjhu ilKwie ] (936-10, rwmklI dKxI, m: 1)

laskaree-aa ghar sammlay aa-ay vajahu likhaa-ay.

God's soldiers take care of their homes; their pay is pre-ordained, before they come into the world.

kwr kmwvih isir DxI lwhw plY pwie ] (936-10, rwmklI dKxI, m: 1)

kaar kamaaveh sir Dhanee laahaa palai paa-ay.

They serve their Supreme Lord and Master, and obtain the profit.

lbu loBu buirAweIAw Cofy mnhu ivswir ] (936-11, rwmklI dKxI, m: 1)

lab lobh buri-aa-ee-aa chhoday manhu visaar.

They renounce greed, avarice and evil, and forget them from their minds.

giV dohI pwiqswh kI kdy n AwvY hwir ] (936-11, rwmklI dKxI, m: 1)

garh dohee paatisaah kee kaday na aavai haar.

In the fortress of the body, they announce the victory of their Supreme King; they are never ever vanquished.

cwkru khIAY Ksm kw sauhy auqr dyie ] (936-12, rwmklI dKxI, m: 1)

chaakar kahee-ai khasam kaa sa-uhay utar day-ay.

One who calls himself a servant of his Lord and Master, and yet speaks defiantly to Him,

vjhu gvwey Awpxw qKiq n bYsih syie ] (936-12, rwmklI dKxI, m: 1)

vajahu gavaa-ay aapnaa takhat na baiseh say-ay.

shall forfeit his pay, and not be seated upon the throne.

pRIqm hiQ vifAweIAw jY BwvY qY dyie ] (936-13, rwmklI dKxI, m: 1)

pareetam hath vadi-aa-ee-aa jai bhaavai tai day-ay.

Glorious greatness rests in the hands of my Beloved; He gives, according to the Pleasure of His Will.

Awip kry iksu AwKIAY Avru n koie kryie ]45] (936-13, rwmklI dKxI, m: 1)

aap karay kis aakhee-ai avar na ko-ay karay-i. ||45||

He Himself does everything; who else should we address? No one else does anything. ||45||

bIjau sUJY ko nhI bhY dulIcw pwie ] (936-14, rwmklI dKxI, m: 1)

beeja-o soojhai ko nahee bahai duleechaa paa-ay.

I cannot conceive of any other, who could be seated upon the royal cushions.

nrk invwrxu nrh nru swcau swcY nwie ] (936-14, rwmklI dKxI, m: 1)

narak nivaaran narah nar saacha-o saachai naa-ay.

The Supreme Man of men eradicates hell; He is True, and True is His Name.

vxu iqRxu FUFq iPir rhI mn mih krau bIcwru ] (936-14, rwmklI dKxI, m: 1)

van tarin dhoodhat fir rahee man meh kara-o beechaar.

I wandered around searching for Him in the forests and meadows; I contemplate Him within my mind.

lwl rqn bhu mwxkI siqgur hwiQ BMfwru ] (936-15, rwmklI dKxI, m: 1)

laal ratan baho maankee satgur haath bhandaar.

The treasures of myriads of spiritual pearls, jewels and emeralds are in the hands of the True Guru.

aUqmu hovw pRBu imlY iek min eykY Bwie ] (936-15, rwmklI dKxI, m: 1)

ootam hovaa parabh milai ik man aykai bhaa-ay.

Meeting with God, I am exalted and elevated; I love the One Lord single-mindedly.

nwnk pRIqm ris imly lwhw lY prQwie ] (936-16, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak pareetam ras milay laahaa lai parthaa-ay.

O Nanak, one who lovingly meets with his Beloved, earns profit in the world hereafter.

rcnw rwic ijin rcI ijin isirAw Awkwru ] (936-16, rwmklI dKxI, m: 1)

rachnaa raach jin rachee jin siri-aa aakaar.

He who created and formed the creation, made your form as well.

gurmuiK byAMqu iDAweIAY AMqu n pwrwvwru ]46] (936-17, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh bay-ant Dhi-aa-ee-ai ant na paaraavaar. ||46||

As Guru-oriented, meditate on the Infinite Lord, who has no end or limitation. ||46||

VwVY rUVw hir jIau soeI ] (936-17, rwmklI dKxI, m: 1)

rhaarhai roorhaa har jee-o so-ee.

Rharha: The Dear Lord is beautiful;

iqsu ibnu rwjw Avru n koeI ] (936-18, rwmklI dKxI, m: 1)

tis bin raajaa avar na ko-ee.

There is no other king, except Him.

VwVY gwruVu qum suxhu hir vsY mn mwih ] (936-18, rwmklI dKxI, m: 1)

rhaarhai gaarurh tum sunhu har vasai man maahi.

Rharha: Listen to the spell, and the Lord will come to dwell in your mind.

gur prswdI hir pweIAY mqu ko Brim Bulwih ] (936-18, rwmklI dKxI, m: 1)

gur parsaadee har paa-ee-ai mat ko bharam bhulaahi.

By Guru's Grace, one finds the Lord; do not be deluded by doubt.

so swhu swcw ijsu hir Dnu rwis ] (936-19, rwmklI dKxI, m: 1)

so saahu saachaa jis har Dhan raas.

He alone is the true banker, who has the capital of the wealth of the Lord.

gurmuiK pUrw iqsu swbwis ] (936-19, rwmklI dKxI, m: 1)

Gurmukh pooraa tis saabaas.

The Guru-oriented is perfect - applaud him!

rUVI bwxI hir pwieAw gur sbdI bIcwir ] (936-19, rwmklI dKxI, m: 1)

roorhee banee har paa-i-aa gur sabdee beechaar.

Through the beautiful Word of the Guru's Bani, the Lord is obtained; contemplate the Word of the Guru's Shabad.

Awpu gieAw duKu kitAw hir vru pwieAw nwir ]47] (937-1, rwmklI dKxI, m: 1)

aap ga-i-aa dukh kati-aa har var paa-i-aa naar. ||47||

Self-conceit is eliminated, and pain is eradicated; the soul bride obtains her Husband Lord. ||47||

suienw rupw sMcIAY Dnu kwcw ibKu Cwru ] (937-2, rwmklI dKxI, m: 1)

su-inaa rupaa sanchee-ai Dhan kaachaa bikh chhaar.

He hoards gold and silver, but this wealth is false and poisonous, nothing more than ashes.

swhu sdwey sMic Dnu duibDw hoie KuAwru ] (937-2, rwmklI dKxI, m: 1)

saahu sadaa-ay sanch Dhan dubiDhaa ho-ay khu-aar.

He calls himself a banker, gathering wealth, but he is ruined by his doubt about God.

sicAwrI scu sMicAw swcau nwmu Amolu ] (937-2, rwmklI dKxI, m: 1)

sachi-aaree sach sanchi-aa saacha-o naam amol.

The truthful ones gather Truth; the True Name is priceless.

hir inrmwielu aUjlo piq swcI scu bolu ] (937-3, rwmklI dKxI, m: 1)

har nirmaa-il oojlo pat saachee sach bol.

The Lord is immaculate and pure; through Him, their honor is true, and their speech is true.

swjnu mIqu sujwxu qU qU srvru qU hMsu ] (937-3, rwmklI dKxI, m: 1)

saajan meet sujaan too too sarvar too hans.

You are my friend and companion, all-knowing Lord; You are the lake, and You are the swan.

swcau Twkuru min vsY hau bilhwrI iqsu ] (937-4, rwmklI dKxI, m: 1)

saacha-o thaakur man vasai ha-o balihaaree tis.

I am a sacrifice to that being, whose mind is filled with the True Lord and Master.

mwieAw mmqw mohxI ijin kIqI so jwxu ] (937-4, rwmklI dKxI, m: 1)

maa-i-aa mamtaa mohnee jin keetee so jaan.

Know the One who created love and attachment to Maya, the Enticer.

ibiKAw AMimRqu eyku hY bUJY purKu sujwxu ]48] (937-5, rwmklI dKxI, m: 1)

bikhi-aa amrit ayk hai boojhai purakh sujaan. ||48||

One who realizes the all-knowing Primal Lord, looks alike upon poison and nectar. ||48||

iKmw ivhUxy Kip gey KUhix lK AsMK ] (937-5, rwmklI dKxI, m: 1)

khimaa vihoonay khap ga-ay khoohan lakh asaNkh.

Without patience and forgiveness, countless hundreds of thousands have perished.

gxq n AwvY ikau gxI Kip Kip muey ibsMK ] (937-6, rwmklI dKxI, m: 1)

ganat na aavai ki-o ganee khap khap mu-ay bisankh.

Their numbers cannot be counted; how could I count them? Bothered and bewildered, uncounted numbers have died.

Ksmu pCwxY Awpxw KUlY bMDu n pwie ] (937-6, rwmklI dKxI, m: 1)

khasam pachhaanai aapnaa khoolai banDh na paa-ay.

One who realizes his Lord and Master is set free, and not bound by chains.

sbid mhlI Krw qU iKmw scu suK Bwie ] (937-6, rwmklI dKxI, m: 1)

sabad mahlee kharaa too khimaa sach sukh bhaa-ay.

Through the Shabad, the Guru's Word, enter the Mansion of the Lord's Presence; you shall be blessed with patience, forgiveness, truth and peace.

Krcu Krw Dnu iDAwnu qU Awpy vsih srIir ] (937-7, rwmklI dKxI, m: 1)

kharach kharaa Dhan Dhi-aan too aapay vaseh sareer.

Partake of the true wealth of meditation, and the Lord Himself shall abide within your body.

min qin muiK jwpY sdw gux AMqir min DIr ] (937-7, rwmklI dKxI, m: 1)

man tan mukh jaapai sadaa gun antar man Dheer.

With mind, body and mouth, chant His Glorious Virtues forever; courage and composure shall enter deep within your mind.

haumY KpY KpwiesI bIjau vQu ivkwru ] (937-8, rwmklI dKxI, m: 1)

ha-umai khapai khapaa-isee beeja-o vath vikaar.

Through egotism, one is distracted and ruined; other than the Lord, all things are corrupt.

jMq aupwie ivic pwieAnu krqw Algu Apwru ]49] (937-8, rwmklI dKxI, m: 1)

jant upaa-ay vich paa-i-an kartaa alag apaar. ||49||

Forming His creatures, He placed Himself within them; the Creator is unattached and infinite. ||49||

isRsty Byau n jwxY koie ] (937-9, rwmklI dKxI, m: 1)

saristay bhay-o na jaanai ko-ay.

No one knows the mystery of the Creator of the World.

isRstw krY su inhcau hoie ] (937-9, rwmklI dKxI, m: 1)

saristaa karai so nihcha-o ho-ay.

Whatever the Creator of the World does, is certain to occur.

sMpY kau eIsru iDAweIAY ] (937-9, rwmklI dKxI, m: 1)

sampai ka-o eesar Dhi-aa-ee-ai.

For wealth, some meditate on the Lord.

sMpY purib ilKy kI pweIAY ] (937-10, rwmklI dKxI, m: 1)

sampai purab likhay kee paa-ee-ai.

By pre-ordained destiny, wealth is obtained.

sMpY kwrix cwkr cor ] (937-10, rwmklI dKxI, m: 1)

sampai kaaran chaakar chor.

For the sake of wealth, some become servants or thieves.

sMpY swiQ n cwlY hor ] (937-10, rwmklI dKxI, m: 1)

sampai saath na chaalai hor.

Wealth does not go along with them when they die; it passes into the hands of others.

ibnu swcy nhI drgh mwnu ] (937-11, rwmklI dKxI, m: 1)

bin saachay nahee dargeh maan.

Without Truth, honor is not obtained in the Court of the Lord.

hir rsu pIvY CutY indwin ]50] (937-11, rwmklI dKxI, m: 1)

har ras peevai chhutai nidaan. ||50||

Drinking the subtle essence of the Lord, one is emancipated in the end. ||50||

hyrq hyrq hy sKI hoie rhI hYrwnu ] (937-11, rwmklI dKxI, m: 1)

hayrat hayrat hay sakhee ho-ay rahee hairaan.

Seeing and perceiving, O my companions, I am wonder-struck and amazed.

hau hau krqI mY mueI sbid rvY min igAwnu ] (937-12, rwmklI dKxI, m: 1)

ha-o ha-o kartee mai mu-ee sabad ravai man gi-aan.

My egotism, which proclaimed itself in possessiveness and self-conceit, is dead. My mind chants the Shabad, the Guru's Word, and attains spiritual wisdom.

hwr for kMkn Gxy kir QwkI sIgwru ] (937-12, rwmklI dKxI, m: 1)

haar dor kankan ghanay kar thaakee seegaar.

I am so tired of wearing all these necklaces, hair-ties and bracelets, and decorating myself.

imil pRIqm suKu pwieAw sgl guxw gil hwru ] (937-13, rwmklI dKxI, m: 1)

mil pareetam sukh paa-i-aa sagal gunaa gal haar.

Meeting with my Beloved, I have found peace; now, I wear the necklace of total virtue.

nwnk gurmuiK pweIAY hir isau pRIiq ipAwru ] (937-13, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak Gurmukh paa-ee-ai har si-o pareet pi-aar.

O Nanak, the Guru-oriented attains the Lord, with love and affection.

hir ibnu ikin suKu pwieAw dyKhu min bIcwir ] (937-14, rwmklI dKxI, m: 1)

har bin kin sukh paa-i-aa daykhhu man beechaar.

Without the Lord, who has found peace? Reflect upon this in your mind, and see.

hir pVxw hir buJxw hir isau rKhu ipAwru ] (937-14, rwmklI dKxI, m: 1)

har parh-naa har bujh-naa har si-o rakhahu pi-aar.

Read about the Lord, understand the Lord, and enshrine love for the Lord.

hir jpIAY hir iDAweIAY hir kw nwmu ADwru ]51] (937-15, rwmklI dKxI, m: 1)

har japee-ai har Dhi-aa-ee-ai har kaa naam aDhaar. ||51||

Chant the Lord's Name, and meditate on the Lord; hold tight to the Support of the Name of the Lord. ||51||

lyKu n imteI hy sKI jo iliKAw krqwir ] (937-15, rwmklI dKxI, m: 1)

laykh na mit-ee hay sakhee jo likhi-aa kartaar.

The inscription inscribed by the Creator Lord cannot be erased, O my companions.

Awpy kwrxu ijin kIAw kir ikrpw pgu Dwir ] (937-16, rwmklI dKxI, m: 1)

aapay kaaran jin kee-aa kar kirpaa pag Dhaar.

He who created the universe, in His Mercy, installs His Feet within us.

krqy hiQ vifAweIAw bUJhu gur bIcwir ] (937-16, rwmklI dKxI, m: 1)

kartay hath vadi-aa-ee-aa boojhhu gur beechaar.

Glorious greatness rests in the Hands of the Creator; reflect upon the Guru, and understand this.

iliKAw Pyir n skIAY ijau BwvI iqau swir ] (937-17, rwmklI dKxI, m: 1)

likhi-aa fayr na sakee-ai ji-o bhaavee ti-o saar.

This inscription cannot be challenged. As it pleases You, You care for me.

ndir qyrI suKu pwieAw nwnk sbdu vIcwir ] (937-17, rwmklI dKxI, m: 1)

nadar tayree sukh paa-i-aa naanak sabad veechaar.

By Your Glance of Grace, I have found peace; O Nanak, reflect upon the Shabad.

mnmuK BUly pic muey aubry gur bIcwir ] (937-18, rwmklI dKxI, m: 1)

manmukh bhoolay pach mu-ay ubray gur beechaar.

The ego-oriented are confused; they rot away and die. Only by reflecting upon the Guru can they be saved.

ij purKu ndir n AwveI iqs kw ikAw kir kihAw jwie ] (937-18, rwmklI dKxI, m: 1)

je purakh nadar na aavee tis kaa ki-aa kar kahi-aa jaa-ay.

What can anyone say, about that Primal Lord, who cannot be seen?

bilhwrI gur Awpxy ijin ihrdY idqw idKwie ]52] (937-19, rwmklI dKxI, m: 1)

balihaaree gur aapnay jin hirdai ditaa dikhaa-ay. ||52||

I am a sacrifice to my Guru, who has revealed Him to me, within my own heart. ||52||

pwDw piVAw AwKIAY ibidAw ibcrY shij suBwie ] (937-19, rwmklI dKxI, m: 1)

paaDhaa parhi-aa aakhee-ai bidi-aa bichrai sahj subhaa-ay.

That Pandit, that religious scholar, is said to be well-educated, if he contemplates knowledge with intuitive ease.

ibidAw soDY qqu lhY rwm nwm ilv lwie ] (938-1, rwmklI dKxI, m: 1)

bidi-aa soDhai tat lahai raam naam liv laa-ay.

Considering his knowledge, he finds the essence of reality, and lovingly focuses his attention on the Name of the Lord.

mnmuKu ibidAw ibk�dw ibKu Kty ibKu Kwie ] (938-1, rwmklI dKxI, m: 1)

manmukh bidi-aa bikardaa bikh khatay bikh khaa-ay.

The ego-oriented sells his knowledge; he earns poison, and eats poison.

mUrKu sbdu n cIneI sUJ bUJ nh kwie ]53] (938-2, rwmklI dKxI, m: 1)

moorakh sabad na cheen-ee soojh boojh nah kaa-ay. ||53||

The fool does not think of the Shabad, the Guru's Word. He has no understanding, no comprehension. ||53||

pwDw gurmuiK AwKIAY cwtiVAw miq dyie ] (938-2, rwmklI dKxI, m: 1)

paaDhaa Gurmukh aakhee-ai chaatrhi-aa mat day-ay.

That Pandit is called Guru-oriented, who imparts understanding to his students.

nwmu smwlhu nwmu sMgrhu lwhw jg mih lyie ] (938-3, rwmklI dKxI, m: 1)

naam samaalahu naam sangrahu laahaa jag meh lay-ay.

Contemplate the Naam, the Name of the Lord; gather in the Naam, and earn the true profit in this world.

scI ptI scu min pVIAY sbdu su swru ] (938-3, rwmklI dKxI, m: 1)

sachee patee sach man parhee-ai sabad so saar.

With the true notebook of the true mind, study the most sublime Shabad, the Guru's Word.

nwnk so piVAw so pMifqu bInw ijsu rwm nwmu gil hwru ]54]1] (938-4, rwmklI dKxI, m: 1)

naanak so parhi-aa so pandit beenaa jis raam naam gal haar. ||54||1||

O Nanak, he alone is learned, and he alone is a wise Pandit, who wears the necklace of the Lord's Name. ||54||1||

rwmklI mhlw 1 isD gosit (938-5)

raamkalee mehlaa 1 siDh gosat

Raamkalee, First Mehla, Sidh Gosht ~ Communion With The Lord:

<> siqgur pRswid ] (938-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

isD sBw kir Awsix bYTy sMq sBw jYkwro ] (938-6, rwmklI, m: 1)

siDh sabhaa kar aasan baithay sant sabhaa jaikaaro.

The siddhas formed an assembly; sitting in their yogic postures, they shouted, "Salute this gathering of holy devotees."

iqsu AwgY rhrwis hmwrI swcw Apr Apwro ] (938-6, rwmklI, m: 1)

tis aagai rahraas hamaaree saachaa apar apaaro.

I offer my salutation to the One who is true, infinite and incomparably beautiful.

msqku kwit DrI iqsu AwgY qnu mnu AwgY dyau ] (938-7, rwmklI, m: 1)

mastak kaat Dharee tis aagai tan man aagai day-o.

I cut off my head, and offer it to Him; I dedicate my body and mind to Him.

nwnk sMqu imlY scu pweIAY shj Bwie jsu lyau ]1] (938-7, rwmklI, m: 1)

naanak sant milai sach paa-ee-ai sahj bhaa-ay jas lay-o. ||1||

O Nanak, meeting with the Guru, Truth is obtained, and one is spontaneously blessed with distinction. ||1||

ikAw BvIAY sic sUcw hoie ] (938-8, rwmklI, m: 1)

ki-aa bhavee-ai sach soochaa ho-ay.

What is the use of wandering around? Purity comes only through Truth.

swc sbd ibnu mukiq n koie ]1] rhwau ] (938-8, rwmklI, m: 1)

saach sabad bin mukat na ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Without the True Shabad, the Guru's Word, no one finds liberation. ||1||Pause||

kvn qumy ikAw nwau qumwrw kaunu mwrgu kaunu suAwE ] (938-8, rwmklI, m: 1)

kavan tumay ki-aa naa-o tumaaraa ka-un maarag ka-un su-aa-o.

"Who are you? What is your name? What is your way? What is your goal?

swcu khau Ardwis hmwrI hau sMq jnw bil jwE ] (938-9, rwmklI, m: 1)

saach kaha-o ardaas hamaaree ha-o sant janaa bal jaa-o.

We pray that you will answer us truthfully; we are a sacrifice to the sanctified.

kh bYshu kh rhIAY bwly kh Awvhu kh jwho ] (938-9, rwmklI, m: 1)

kah baishu kah rahee-ai baalay kah aavhu kah jaaho.

Where is your seat? Where do you live, boy? Where did you come from, and where are you going?

nwnku bolY suix bYrwgI ikAw qumwrw rwho ]2] (938-10, rwmklI, m: 1)

naanak bolai sun bairaagee ki-aa tumaaraa raaho. ||2||

Tell us, Nanak - the detached Siddhas wait to hear your reply. What is your path?"||2||

Git Git bYis inrMqir rhIAY cwlih siqgur Bwey ] (938-10, rwmklI, m: 1)

ghat ghat bais nirantar rahee-ai chaaleh satgur bhaa-ay.

He dwells deep within the nucleus of each and every heart. This is my seat and my home. I walk in harmony with the Will of the True Guru.

shjy Awey hukim isDwey nwnk sdw rjwey ] (938-11, rwmklI, m: 1)

sehjay aa-ay hukam siDhaa-ay naanak sadaa rajaa-ay.

I came from the Celestial Lord God; I go wherever He orders me to go. I am Nanak, forever under the Command of His Will.

Awsix bYsix iQru nwrwiexu AYsI gurmiq pwey ] (938-12, rwmklI, m: 1)

aasan baisan thir naaraa-in aisee gurmat paa-ay.

I sit in the posture of the eternal, imperishable Lord. These are the Teachings I have received from the Guru.

gurmuiK bUJY Awpu pCwxY scy sic smwey ]3] (938-12, rwmklI, m: 1)

Gurmukh boojhai aap pachhaanai sachay sach samaa-ay. ||3||

As Guru-oriented, I have come to understand and realize myself; I merge in the Truest of the True. ||3||

dunIAw swgru duqru khIAY ikau kir pweIAY pwro ] (938-13, rwmklI, m: 1)

dunee-aa saagar dutar kahee-ai ki-o kar paa-ee-ai paaro.

"The world-ocean is treacherous and impassable; how can one cross over?

crptu bolY AauDU nwnk dyhu scw bIcwro ] (938-13, rwmklI, m: 1)

charpat bolai a-oDhoo naanak dayh sachaa beechaaro.

Charpat the yogi says, O Nanak, think it over, and give us your true reply."

Awpy AwKY Awpy smJY iqsu ikAw auqru dIjY ] (938-14, rwmklI, m: 1)

aapay aakhai aapay samjhai tis ki-aa utar deejai.

What answer can I give to someone, who claims to understand himself?

swcu khhu qum pwrgrwmI quJu ikAw bYsxu dIjY ]4] (938-14, rwmklI, m: 1)

saach kahhu tum paargaraamee tujh ki-aa baisan deejai. ||4||

I speak the Truth; if you have already crossed over, how can I argue with you? ||4||

jYsy jl mih kmlu inrwlmu murgweI nY swxy ] (938-15, rwmklI, m: 1)

jaisay jal meh kamal niraalam murgaa-ee nai saanay.

The lotus flower floats untouched upon the surface of the water, and the duck swims through the stream;

suriq sbid Bv swgru qrIAY nwnk nwmu vKwxy ] (938-15, rwmklI, m: 1)

surat sabad bhav saagar taree-ai naanak naam vakhaanay.

with one's consciousness focused on the Shabad, the Guru's Word, one crosses over the terrifying world-ocean. O Nanak, chant the Naam, the Name of the Lord.

rhih iekWiq eyko min visAw Awsw mwih inrwso ] (938-16, rwmklI, m: 1)

raheh ikaaNt ayko man vasi-aa aasaa maahi niraaso.

One who lives alone, as a hermit, enshrining the One Lord in his mind, remaining unaffected by hope in the midst of hope,

Agmu Agocru dyiK idKwey nwnku qw kw dwso ]5] (938-16, rwmklI, m: 1)

agam agochar daykh dikhaa-ay naanak taa kaa daaso. ||5||

sees and inspires others to see the inaccessible, unfathomable Lord. Nanak is his slave. ||5||

suix suAwmI Ardwis hmwrI pUCau swcu bIcwro ] (938-17, rwmklI, m: 1)

sun su-aamee ardaas hamaaree poochha-o saach beechaaro.

"Listen, Lord, to our prayer. We seek your true opinion.

rosu n kIjY auqru dIjY ikau pweIAY gur duAwro ] (938-17, rwmklI, m: 1)

ros na keejai utar deejai ki-o paa-ee-ai gur du-aaro.

Don't be angry with us - please tell us: How can we find the Guru's Door?"

iehu mnu clqau sc Gir bYsY nwnk nwmu ADwro ] (938-18, rwmklI, m: 1)

ih man chalta-o sach ghar baisai naanak naam aDhaaro.

This fickle mind sits in its true home, O Nanak, through the Support of the Naam, the Name of the Lord.

Awpy myil imlwey krqw lwgY swic ipAwro ]6] (938-18, rwmklI, m: 1)

aapay mayl milaa-ay kartaa laagai saach pi-aaro. ||6||

The Creator Himself unites us in Union, and inspires us to love the Truth. ||6||

hwtI bwtI rhih inrwly rUiK ibriK auidAwny ] (938-19, rwmklI, m: 1)

haatee baatee raheh niraalay rookh birakh udi-aanay.

"Away from stores and highways, we live in the woods, among plants and trees.

kMd mUlu Ahwro KweIAY AauDU bolY igAwny ] (938-19, rwmklI, m: 1)

kand mool ahaaro khaa-ee-ai a-oDhoo bolai gi-aanay.

For food, we take fruits and roots. This is the spiritual wisdom spoken by the renunciates.

qIriQ nweIAY suKu Plu pweIAY mYlu n lwgY kweI ] (939-1, rwmklI, m: 1)

tirath naa-ee-ai sukh fal paa-ee-ai mail na laagai kaa-ee.

We bathe at sacred shrines of pilgrimage, and obtain the fruits of peace; not even an iota of filth sticks to us.

gorK pUqu lohwrIpw bolY jog jugiq ibiD sweI ]7] (939-1, rwmklI, m: 1)

gorakh poot lohaareepaa bolai jog jugat biDh saa-ee. ||7||

Luhaareepaa, the disciple of Gorakh says, this is the way of yoga - union with God.||7||

hwtI bwtI nId n AwvY pr Gir icqu n fuolweI ] (939-2, rwmklI, m: 1)

haatee baatee need na aavai par ghar chit na dolaa-ee.

In the stores and on the road, do not sleep; do not let your consciousness covet anyone else's home.

ibnu nwvY mnu tyk n itkeI nwnk BUK n jweI ] (939-3, rwmklI, m: 1)

bin naavai man tayk na tik-ee naanak bhookh na jaa-ee.

Without the Name, the mind has no firm support; O Nanak, this hunger never departs.

hwtu ptxu Gru gurU idKwieAw shjy scu vwpwro ] (939-3, rwmklI, m: 1)

haat patan ghar guroo dikhaa-i-aa sehjay sach vaapaaro.

The Guru has revealed the stores and the city within the home of my own heart, where I intuitively carry on the true trade.

KMifq indRw Alp AhwrM nwnk qqu bIcwro ]8] (939-4, rwmklI, m: 1)

khandit nidraa alap ahaaraN naanak tat beechaaro. ||8||

Sleep little, and eat little; O Nanak, this is the essence of wisdom. ||8||

drsnu ByK krhu joigMdRw muMdRw JolI iKMQw ] (939-4, rwmklI, m: 1)

darsan bhaykh karahu jogindaraa mundraa jholee khinthaa.

"Wear the robes of the sect of yogis who follow Gorakh; put on the ear-rings, begging wallet and patched coat.

bwrh AMqir eyku sryvhu Ktu drsn iek pMQw ] (939-5, rwmklI, m: 1)

baarah antar ayk sarayvhu khat darsan ik panthaa.

Among the twelve schools of yoga, ours is the highest; among the six schools of philosophy, ours is the best path.

ien ibiD mnu smJweIAY purKw bwhuiV cot n KweIAY ] (939-5, rwmklI, m: 1)

in biDh man samjaa-ee-ai purkhaa baahurh chot na khaa-ee-ai.

This is the way to instruct the mind, so you will never suffer beatings again."

nwnku bolY gurmuiK bUJY jog jugiq iev pweIAY ]9] (939-6, rwmklI, m: 1)

naanak bolai Gurmukh boojhai jog jugat iv paa-ee-ai. ||9||

Nanak speaks: the Guru-oriented understands; this is the way that yoga - union with God - is attained. ||9||

AMqir sbdu inrMqir mudRw haumY mmqw dUir krI ] (939-6, rwmklI, m: 1)

antar sabad nirantar mudraa ha-umai mamtaa door karee.

Let constant absorption in the Shabad, the Guru's Word,deep within be your ear-rings; eradicate egotism and attachment.

kwmu k�oDu AhMkwru invwrY gur kY sbid su smJ prI ] (939-7, rwmklI, m: 1)

kaam kroDh ahaNkaar nivaarai gur kai sabad so samajh paree.

Discard lust, anger and egotism, and through the Word of the Guru's Shabad, attain true understanding.

iKMQw JolI Birpuir rihAw nwnk qwrY eyku hrI ] (939-7, rwmklI, m: 1)

khinthaa jholee bharipur rahi-aa naanak taarai ayk haree.

For your patched coat and begging bowl, see the Lord God pervading and permeating everywhere; O Nanak, the One Lord will carry you across.

swcw swihbu swcI nweI prKY gur kI bwq KrI ]10] (939-8, rwmklI, m: 1)

saachaa saahib saachee naa-ee parkhai gur kee baat kharee. ||10||

True is our Lord and Master, and True is His Name. Analyze it, and you shall find the Word of the Guru to be True. ||10||

aUNDau Kpru pMc BU topI ] (939-8, rwmklI, m: 1)

ooNDha-o khapar panch bhoo topee.

Let your mind turn away in detachment from the world, and let this be your begging bowl. Let the lessons of the five elements be your cap.

kWieAw kVwsxu mnu jwgotI ] (939-9, rwmklI, m: 1)

kaaN-i-aa karhaasan man jaagotee.

Let the body be your meditation mat, and the mind your loin cloth.

squ sMqoKu sMjmu hY nwil ] (939-9, rwmklI, m: 1)

sat santokh sanjam hai naal.

Let charity, fortitude and moderation be your companions.

nwnk gurmuiK nwmu smwil ]11] (939-9, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh naam samaal. ||11||

O Nanak, the Guru-oriented dwells on the Naam, the Name of the Lord. ||11||

kvnu su gupqw kvnu su mukqw ] (939-10, rwmklI, m: 1)

kavan so guptaa kavan so muktaa.

"Who is hidden? Who is liberated?

kvnu su AMqir bwhir jugqw ] (939-10, rwmklI, m: 1)

kavan so antar baahar jugtaa.

Who is united, inwardly and outwardly?

kvnu su AwvY kvnu su jwie ] (939-10, rwmklI, m: 1)

kavan so aavai kavan so jaa-ay.

Who comes, and who goes?

kvnu su iqRBvix rihAw smwie ]12] (939-11, rwmklI, m: 1)

kavan so taribhavan rahi-aa samaa-ay. ||12||

Who is permeating and pervading the three worlds?"||12||

Git Git gupqw gurmuiK mukqw ] (939-11, rwmklI, m: 1)

ghat ghat guptaa Gurmukh muktaa.

He is hidden within each and every heart. The Guru-oriented is liberated.

AMqir bwhir sbid su jugqw ] (939-11, rwmklI, m: 1)

antar baahar sabad so jugtaa.

Through the Shabad, the Guru's Word, one is united, inwardly and outwardly.

mnmuiK ibnsY AwvY jwie ] (939-12, rwmklI, m: 1)

manmukh binsai aavai jaa-ay.

The ego-oriented perishes, and comes and goes.

nwnk gurmuiK swic smwie ]13] (939-12, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh saach samaa-ay. ||13||

O Nanak, the Guru-oriented merges in Truth. ||13||

ikau kir bwDw srpin KwDw ] (939-12, rwmklI, m: 1)

ki-o kar baaDhaa sarpan khaaDhaa.

"How is one placed in bondage, and consumed by the serpent of Maya?

ikau kir KoieAw ikau kir lwDw ] (939-13, rwmklI, m: 1)

ki-o kar kho-i-aa ki-o kar laaDhaa.

How does one lose, and how does one gain?

ikau kir inrmlu ikau kir AMiDAwrw ] (939-13, rwmklI, m: 1)

ki-o kar nirmal ki-o kar anDhi-aaraa.

How does one become immaculate and pure? How is the darkness of ignorance removed?

iehu qqu bIcwrY su gurU hmwrw ]14] (939-13, rwmklI, m: 1)

ih tat beechaarai so guroo hamaaraa. ||14||

One who understands this essence of reality is our Guru."||14||

durmiq bwDw srpin KwDw ] (939-14, rwmklI, m: 1)

durmat baaDhaa sarpan khaaDhaa.

Man is bound by evil-mindedness, and consumed by Maya, the serpent.

mnmuiK KoieAw gurmuiK lwDw ] (939-14, rwmklI, m: 1)

manmukh kho-i-aa Gurmukh laaDhaa.

The ego-oriented loses, and the Guru-oriented gains.

siqguru imlY AMDyrw jwie ] (939-15, rwmklI, m: 1)

satgur milai anDhayraa jaa-ay.

Meeting the True Guru, darkness is dispelled.

nwnk haumY myit smwie ]15] (939-15, rwmklI, m: 1)

naanak ha-umai mayt samaa-ay. ||15||

O Nanak, eradicating egotism, one merges in the Lord. ||15||

suMn inrMqir dIjY bMDu ] (939-15, rwmklI, m: 1)

sunn nirantar deejai banDh.

Focused deep within, in perfect absorption,

aufY n hMsw pVY n kMDu ] (939-15, rwmklI, m: 1)

udai na hansaa parhai na kanDh.

the soul-swan does not fly away, and the body-wall does not collapse.

shj guPw Gru jwxY swcw ] (939-16, rwmklI, m: 1)

sahj gufaa ghar jaanai saachaa.

Then, one knows that his true home is in the cave of intuitive poise.

nwnk swcy BwvY swcw ]16] (939-16, rwmklI, m: 1)

naanak saachay bhaavai saachaa. ||16||

O Nanak, the True Lord loves those who are truthful. ||16||

iksu kwrix igRhu qijE audwsI ] (939-16, rwmklI, m: 1)

kis kaaran garihu taji-o udaasee.

"Why have you left your house and become a wandering Udaasee?

iksu kwrix iehu ByKu invwsI ] (939-17, rwmklI, m: 1)

kis kaaran ih bhaykh nivaasee.

Why have you adopted these religious robes?

iksu vKr ky qum vxjwry ] (939-17, rwmklI, m: 1)

kis vakhar kay tum vanjaaray.

What merchandise do you trade?

ikau kir swQu l�Gwvhu pwry ]17] (939-17, rwmklI, m: 1)

ki-o kar saath langhaavahu paaray. ||17||

How will you carry others across with you?"||17||

gurmuiK Kojq Bey audwsI ] (939-18, rwmklI, m: 1)

Gurmukh khojat bha-ay udaasee.

I became a wandering Udaasee, searching for the Guru-oriented.

drsn kY qweI ByK invwsI ] (939-18, rwmklI, m: 1)

darsan kai taa-ee bhaykh nivaasee.

I have adopted these robes seeking the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

swc vKr ky hm vxjwry ] (939-18, rwmklI, m: 1)

saach vakhar kay ham vanjaaray.

I trade in the merchandise of Truth.

nwnk gurmuiK auqris pwry ]18] (939-19, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh utras paaray. ||18||

O Nanak, as Guru-oriented, I carry others across. ||18||

ikqu ibiD purKw jnmu vtwieAw ] (939-19, rwmklI, m: 1)

kit biDh purkhaa janam vataa-i-aa.

"How have you changed the course of your life?

kwhy kau quJu iehu mnu lwieAw ] (939-19, rwmklI, m: 1)

kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aa.

With what have you linked your mind?

ikqu ibiD Awsw mnsw KweI ] (940-1, rwmklI, m: 1)

kit biDh aasaa mansaa khaa-ee.

How have you subdued your hopes and desires?

ikqu ibiD joiq inrMqir pweI ] (940-1, rwmklI, m: 1)

kit biDh jot nirantar paa-ee.

How have you found the Light deep within your nucleus?

ibnu dMqw ikau KweIAY swru ] (940-1, rwmklI, m: 1)

bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saar.

Without teeth, how can you eat iron?

nwnk swcw krhu bIcwru ]19] (940-2, rwmklI, m: 1)

naanak saachaa karahu beechaar. ||19||

Give us your true opinion, Nanak."||19||

siqgur kY jnmy gvnu imtwieAw ] (940-2, rwmklI, m: 1)

satgur kai janmay gavan mitaa-i-aa.

Born into the House of the True Guru, my wandering in reincarnation ended.

Anhiq rwqy iehu mnu lwieAw ] (940-2, rwmklI, m: 1)

anhat raatay ih man laa-i-aa.

My mind is attached and attuned to the unstruck sound current.

mnsw Awsw sbid jlweI ] (940-3, rwmklI, m: 1)

mansaa aasaa sabad jalaa-ee.

Through the Shabad, the Guru's Word, my hopes and desires have been burnt away.

gurmuiK joiq inrMqir pweI ] (940-3, rwmklI, m: 1)

Gurmukh jot nirantar paa-ee.

As Guru-oriented, I found the Light deep within the nucleus of my self.

qRY gux myty KweIAY swru ] (940-3, rwmklI, m: 1)

tarai gun maytay khaa-ee-ai saar.

Eradicating the three qualities, one eats iron.

nwnk qwry qwrxhwru ]20] (940-4, rwmklI, m: 1)

naanak taaray taaranhaar. ||20||

O Nanak, the Emancipator emancipates. ||20||

Awid kau kvnu bIcwru kQIAly suMn khw Gr vwso ] (940-4, rwmklI, m: 1)

aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaaso.

"What can you tell us about the beginning? In what home did the absolute dwell then?

igAwn kI mudRw kvn kQIAly Git Git kvn invwso ] (940-5, rwmklI, m: 1)

gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaaso.

What are the ear-rings of spiritual wisdom? Who dwells in each and every heart?

kwl kw TIgw ikau jlweIAly ikau inrBau Gir jweIAY ] (940-5, rwmklI, m: 1)

kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-ai.

How can one avoid the attack of death? How can one enter the home of fearlessness?

shj sMqoK kw Awsxu jwxY ikau Cydy bYrweIAY ] (940-6, rwmklI, m: 1)

sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-ai.

How can one know the posture of intuition and fortitude, and overcome one's adversaries?"

gur kY sbid haumY ibKu mwrY qw inj Gir hovY vwso ] (940-6, rwmklI, m: 1)

gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaaso.

Through the Word of the Guru's Shabad, egotism and corruption are conquered, and then one comes to dwell in the home of the self within.

ijin ric ricAw iqsu sbid pCwxY nwnku qw kw dwso ]21] (940-7, rwmklI, m: 1)

jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso. ||21||

One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave. ||21||

khw qy AwvY khw iehu jwvY khw iehu rhY smweI ] (940-7, rwmklI, m: 1)

kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-ee.

"Where did we come from? Where are we going? Where will we be absorbed?

eysu sbd kau jo ArQwvY iqsu gur iqlu n qmweI ] (940-8, rwmklI, m: 1)

ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-ee.

One who reveals the meaning of this Shabad is the Guru, who has no greed at all.

ikau qqY AivgqY pwvY gurmuiK lgY ipAwro ] (940-9, rwmklI, m: 1)

ki-o tatai avigatai paavai Gurmukh lagai pi-aaro.

How can one find the essence of the unmanifest reality? How does one become Guru-oriented, and enshrine love for the Lord?

Awpy surqw Awpy krqw khu nwnk bIcwro ] (940-9, rwmklI, m: 1)

aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaro.

He Himself is consciousness, He Himself is the Creator; share with us, Nanak, your wisdom."

hukmy AwvY hukmy jwvY hukmy rhY smweI ] (940-10, rwmklI, m: 1)

hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-ee.

By His Command we come, and by His Command we go; by His Command, we merge in absorption.

pUry gur qy swcu kmwvY giq imiq sbdy pweI ]22] (940-10, rwmklI, m: 1)

pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee. ||22||

Through the Perfect Guru, live the Truth; through the Shabad, the Guru's Word, the state of dignity is attained. ||22||

Awid kau ibsmwdu bIcwru kQIAly suMn inrMqir vwsu lIAw ] (940-11, rwmklI, m: 1)

aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aa.

We can only express a sense of wonder about the beginning. The absolute abided endlessly deep within Himself then.

Aklpq mudRw gur igAwnu bIcwrIAly Git Git swcw srb jIAw ] (940-11, rwmklI, m: 1)

akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aa.

Consider freedom from desire to be the ear-rings of the Guru's spiritual wisdom. The True Lord, the Soul of all, dwells within each and every heart.

gur bcnI Aivgiq smweIAY qqu inrMjnu shij lhY ] (940-12, rwmklI, m: 1)

gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahai.

Through the Guru's Word, one merges in the absolute, and intuitively receives the immaculate essence.

nwnk dUjI kwr n krxI syvY isKu su Koij lhY ] (940-13, rwmklI, m: 1)

naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahai.

O Nanak, that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other.

hukmu ibsmwdu hukim pCwxY jIA jugiq scu jwxY soeI ] (940-13, rwmklI, m: 1)

hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-ee.

Wonderful and amazing is His Command; He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures.

Awpu myit inrwlmu hovY AMqir swcu jogI khIAY soeI ]23] (940-14, rwmklI, m: 1)

aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee. ||23||

One who eradicates his self-conceit becomes free of desire; he alone is a yogi, who enshrines the True Lord deep within. ||23||

Aivgqo inrmwielu aupjy inrgux qy srguxu QIAw ] (940-14, rwmklI, m: 1)

avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aa.

From His state of absolute existence, He assumed the immaculate form; from formless, He assumed the supreme form.

siqgur prcY prm pdu pweIAY swcY sbid smwie lIAw ] (940-15, rwmklI, m: 1)

satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aa.

By pleasing the True Guru, the supreme status is obtained, and one is absorbed in the True Shabad, the Guru's Word.

eyky kau scu eykw jwxY haumY dUjw dUir kIAw ] (940-16, rwmklI, m: 1)

aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aa.

He knows the True Lord as the One and only; he discards his love for ungodly things.

so jogI gur sbdu pCwxY AMqir kmlu pRgwsu QIAw ] (940-16, rwmklI, m: 1)

so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aa.

He alone is a yogi, who realizes the Word of the Guru's Shabad; the lotus of the heart blossoms forth within.

jIvqu mrY qw sBu ikCu sUJY AMqir jwxY srb dieAw ] (940-17, rwmklI, m: 1)

jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aa.

If one dies unto his false self and Lives by his God-self, then he understands everything; he knows the Lord deep within himself, who is kind and compassionate to all.

nwnk qw kau imlY vfweI Awpu pCwxY srb jIAw ]24] (940-17, rwmklI, m: 1)

naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa. ||24||

O Nanak, he is blessed with glorious greatness; he realizes himself in all beings. ||24||

swcO aupjY swic smwvY swcy sUcy eyk mieAw ] (940-18, rwmklI, m: 1)

saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aa.

We emerge from Truth, and merge into Truth again. The pure being merges into the One True Lord.

JUTy Awvih Tvr n pwvih dUjY Awvw gauxu BieAw ] (940-18, rwmklI, m: 1)

jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aa.

The false come, and find no place of rest; in love of materialism, they come and go.

Awvw gauxu imtY gur sbdI Awpy prKY bKis lieAw ] (940-19, rwmklI, m: 1)

aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aa.

This coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Guru's Shabad; the Lord Himself analyzes and grants His Blessings.

eykw bydn dUjY ibAwpI nwmu rswiexu vIsirAw ] (940-19, rwmklI, m: 1)

aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aa.

One who suffers from the disease of materialism, forgets the Naam, the source of nectar.

so bUJY ijsu Awip buJwey gur kY sbid su mukqu BieAw ] (941-1, rwmklI, m: 1)

so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aa.

He alone understands, whom the Lord inspires to understand. Through the Word of the Guru's Shabad, one is liberated.

nwnk qwry qwrxhwrw haumY dUjw prhirAw ]25] (941-2, rwmklI, m: 1)

naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa. ||25||

O Nanak, the Emancipator emancipates one who drives out egotism and materialism. ||25||

mnmuiK BUlY jm kI kwix ] (941-2, rwmklI, m: 1)

manmukh bhoolai jam kee kaan.

The ego-oriented are deluded, under the shadow of death.

pr Gru johY hwxy hwix ] (941-2, rwmklI, m: 1)

par ghar johai haanay haan.

They look into the homes of others, and lose.

mnmuiK Brim BvY bybwix ] (941-3, rwmklI, m: 1)

manmukh bharam bhavai baybaan.

The ego-oriented are confused by doubt, wandering in the wilderness.

vymwrig mUsY mMiqR mswix ] (941-3, rwmklI, m: 1)

vaymaarag moosai mantar masaan.

Having lost their way, they are plundered; they chant their mantras at cremation grounds.

sbdu n cInY lvY kubwix ] (941-3, rwmklI, m: 1)

sabad na cheenai lavai kubaan.

They do not think of the Shabad; instead, they utter obscenities.

nwnk swic rqy suKu jwix ]26] (941-4, rwmklI, m: 1)

naanak saach ratay sukh jaan. ||26||

O Nanak, those who are attuned to the Truth know peace. ||26||

gurmuiK swcy kw Bau pwvY ] (941-4, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saachay kaa bha-o paavai.

The Guru-oriented lives in the Fear of God, the True Lord.

gurmuiK bwxI AGVu GVwvY ] (941-4, rwmklI, m: 1)

Gurmukh banee agharh gharhaavai.

Through the Word of the Guru's Bani, the Guru-oriented refines the unrefined.

gurmuiK inrml hir gux gwvY ] (941-5, rwmklI, m: 1)

Gurmukh nirmal har gun gaavai.

The Guru-oriented sings the immaculate, Glorious Praises of the Lord.

gurmuiK pivqR� prm pdu pwvY ] (941-5, rwmklI, m: 1)

Gurmukh pavitar param pad paavai.

The Guru-oriented attains the supreme, sanctified status.

gurmuiK roim roim hir iDAwvY ] (941-5, rwmklI, m: 1)

Gurmukh rom rom har Dhi-aavai.

The Guru-oriented meditates on the Lord with every hair of his body.

nwnk gurmuiK swic smwvY ]27] (941-6, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh saach samaavai. ||27||

O Nanak, the Guru-oriented merges in Truth. ||27||

gurmuiK prcY byd bIcwrI ] (941-6, rwmklI, m: 1)

Gurmukh parchai bayd beechaaree.

The Guru-oriented is pleasing to the True Guru; this is contemplation on the Vedas.

gurmuiK prcY qrIAY qwrI ] (941-6, rwmklI, m: 1)

Gurmukh parchai taree-ai taaree.

Pleasing the True Guru, the Guru-oriented is carried across.

gurmuiK prcY su sbid igAwnI ] (941-7, rwmklI, m: 1)

Gurmukh parchai so sabad gi-aanee.

Pleasing the True Guru, the Guru-oriented receives the spiritual wisdom of the Shabad.

gurmuiK prcY AMqr ibiD jwnI ] (941-7, rwmklI, m: 1)

Gurmukh parchai antar biDh jaanee.

Pleasing the True Guru, the Guru-oriented comes to know the path within.

gurmuiK pweIAY AlK Apwru ] (941-7, rwmklI, m: 1)

Gurmukh paa-ee-ai alakh apaar.

The Guru-oriented attains the unseen and infinite Lord.

nwnk gurmuiK mukiq duAwru ]28] (941-8, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh mukat du-aar. ||28||

O Nanak, the Guru-oriented finds the door of liberation. ||28||

gurmuiK AkQu kQY bIcwir ] (941-8, rwmklI, m: 1)

Gurmukh akath kathai beechaar.

The Guru-oriented speaks the Ineffable wisdom.

gurmuiK inbhY sprvwir ] (941-8, rwmklI, m: 1)

Gurmukh nibhai saparvaar.

In the midst of his family, the Guru-oriented lives a spiritual life.

gurmuiK jpIAY AMqir ipAwir ] (941-9, rwmklI, m: 1)

Gurmukh japee-ai antar pi-aar.

The Guru-oriented lovingly meditates deep within.

gurmuiK pweIAY sbid Acwir ] (941-9, rwmklI, m: 1)

Gurmukh paa-ee-ai sabad achaar.

The Guru-oriented obtains the Shabad, and righteous conduct.

sbid Byid jwxY jwxweI ] (941-9, rwmklI, m: 1)

sabad bhayd jaanai jaanaa-ee.

He knows the mystery of the Shabad, and inspires others to know it.

nwnk haumY jwil smweI ]29] (941-10, rwmklI, m: 1)

naanak ha-umai jaal samaa-ee. ||29||

O Nanak, burning away his ego, he merges in the Lord. ||29||

gurmuiK DrqI swcY swjI ] (941-10, rwmklI, m: 1)

Gurmukh Dhartee saachai saajee.

The True Lord fashioned the earth for the sake of the Guru-oriented.

iqs mih Epiq Kpiq su bwjI ] (941-10, rwmklI, m: 1)

tis meh opat khapat so baajee.

There, he set in motion the play of creation and destruction.

gur kY sbid rpY rMgu lwie ] (941-11, rwmklI, m: 1)

gur kai sabad rapai rang laa-ay.

One who is filled with the Word of the Guru's Shabad enshrines love for the Lord.

swic rqau piq isau Gir jwie ] (941-11, rwmklI, m: 1)

saach rata-o pat si-o ghar jaa-ay.

Attuned to the Truth, he goes to his home with honor.

swc sbd ibnu piq nhI pwvY ] (941-11, rwmklI, m: 1)

saach sabad bin pat nahee paavai.

Without the True Shabad, the Guru's Word, no one receives honor.

nwnk ibnu nwvY ikau swic smwvY ]30] (941-12, rwmklI, m: 1)

naanak bin naavai ki-o saach samaavai. ||30||

O Nanak, without the Name, how can one be absorbed in Truth? ||30||

gurmuiK Ast isDI siB buDI ] (941-12, rwmklI, m: 1)

Gurmukh asat siDhee sabh buDhee.

The Guru-oriented obtains the eight miraculous spiritual powers, and all wisdom.

gurmuiK Bvjlu qrIAY sc suDI ] (941-12, rwmklI, m: 1)

Gurmukh bhavjal taree-ai sach suDhee.

The Guru-oriented crosses over the terrifying world-ocean, and obtains true understanding.

gurmuiK sr Apsr ibiD jwxY ] (941-13, rwmklI, m: 1)

Gurmukh sar apsar biDh jaanai.

The Guru-oriented knows the ways of truth and untruth.

gurmuiK privriq nrivriq pCwxY ] (941-13, rwmklI, m: 1)

Gurmukh parvirat narvirat pachhaanai.

The Guru-oriented knows worldliness and renunciation.

gurmuiK qwry pwir auqwry ] (941-14, rwmklI, m: 1)

Gurmukh taaray paar utaaray.

The Guru-oriented crosses over, and carries others across as well.

nwnk gurmuiK sbid insqwry ]31] (941-14, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh sabad nistaaray. ||31||

O Nanak, the Guru-oriented is emancipated through the Shabad. ||31||

nwmy rwqy haumY jwie ] (941-14, rwmklI, m: 1)

naamay raatay ha-umai jaa-ay.

Attuned to the Naam, the Name of the Lord, egotism is dispelled.

nwim rqy sic rhy smwie ] (941-15, rwmklI, m: 1)

naam ratay sach rahay samaa-ay.

Attuned to the Naam, they remain absorbed in the True Lord.

nwim rqy jog jugiq bIcwru ] (941-15, rwmklI, m: 1)

naam ratay jog jugat beechaar.

Attuned to the Naam, they contemplate the method of union with God.

nwim rqy pwvih moK duAwru ] (941-15, rwmklI, m: 1)

naam ratay paavahi mokh du-aar.

Attuned to the Naam, they find the door of liberation.

nwim rqy iqRBvx soJI hoie ] (941-15, rwmklI, m: 1)

naam ratay taribhavan sojhee ho-ay.

Attuned to the Naam, they understand the three worlds.

nwnk nwim rqy sdw suKu hoie ]32] (941-16, rwmklI, m: 1)

naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay. ||32||

O Nanak, attuned to the Naam, eternal peace is found. ||32||

nwim rqy isD gosit hoie ] (941-16, rwmklI, m: 1)

naam ratay siDh gosat ho-ay.

Attuned to the Naam, they attain Sidh Gosht - Communion with the Lord.

nwim rqy sdw qpu hoie ] (941-17, rwmklI, m: 1)

naam ratay sadaa tap ho-ay.

Attuned to the Naam, they practice intense meditation forever.

nwim rqy scu krxI swru ] (941-17, rwmklI, m: 1)

naam ratay sach karnee saar.

Attuned to the Naam, they live the true and excellent lifestyle.

nwim rqy gux igAwn bIcwru ] (941-17, rwmklI, m: 1)

naam ratay gun gi-aan beechaar.

Attuned to the Naam, they contemplate the Lord's virtues and spiritual wisdom.

ibnu nwvY bolY sBu vykwru ] (941-17, rwmklI, m: 1)

bin naavai bolai sabh vaykaar.

Without the Name, all that is spoken is useless.

nwnk nwim rqy iqn kau jYkwru ]33] (941-18, rwmklI, m: 1)

naanak naam ratay tin ka-o jaikaar. ||33||

O Nanak, attuned to the Naam, their victory is celebrated. ||33||

pUry gur qy nwmu pwieAw jwie ] (941-18, rwmklI, m: 1)

pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ay.

Through the Perfect Guru, one obtains the Naam, the Name of the Lord.

jog jugiq sic rhY smwie ] (941-19, rwmklI, m: 1)

jog jugat sach rahai samaa-ay.

The method of union with God is to remain absorbed in Truth.

bwrh mih jogI Brmwey sMinAwsI iCA cwir ] (941-19, rwmklI, m: 1)

baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaar.

The yogis wander in the twelve disciplines of yoga; the sannyaasis in ten.

gur kY sbid jo mir jIvY so pwey moK duAwru ] (941-19, rwmklI, m: 1)

gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aar.

One who dies unto his false self and Lives by his God-self, through the Word of the Guru's Shabad, finds the door of liberation.

ibnu sbdY siB dUjY lwgy dyKhu irdY bIcwir ] (942-1, rwmklI, m: 1)

bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaar.

Without the Shabad, all are attached to materialism. Contemplate this in your heart, and see.

nwnk vfy sy vfBwgI ijnI scu riKAw aur Dwir ]34] (942-1, rwmklI, m: 1)

naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar. ||34||

O Nanak, blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts. ||34||

gurmuiK rqnu lhY ilv lwie ] (942-2, rwmklI, m: 1)

Gurmukh ratan lahai liv laa-ay.

The Guru-oriented obtains the spiritual jewel, lovingly focused on the Lord.

gurmuiK prKY rqnu suBwie ] (942-2, rwmklI, m: 1)

Gurmukh parkhai ratan subhaa-ay.

The Guru-oriented intuitively recognizes the value of this jewel.

gurmuiK swcI kwr kmwie ] (942-3, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saachee kaar kamaa-ay.

The Guru-oriented practices Truth in action.

rwmcMid mwirE Aih rwvxu ] (942-13, rwmklI, m: 1)

raamchand maari-o ah raavan.

Ram Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride;

Bydu bBIKx gurmuiK prcwiexu ] (942-13, rwmklI, m: 1)

bhayd babheekhan Gurmukh parchaa-in.

the Guru-oriented understands the secret revealed by Babheekhan.

gurmuiK swieir pwhx qwry ] (942-13, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saa-ir paahan taaray.

The Guru-oriented carries even stones across the ocean.

gurmuiK koit qyqIs auDwry ]40] (942-14, rwmklI, m: 1)

Gurmukh kot taytees uDhaaray. ||40||

The Guru-oriented saves millions of people. ||40||

gurmuiK cUkY Awvx jwxu ] (942-14, rwmklI, m: 1)

Gurmukh chookai aavan jaan.

The comings and goings in reincarnation are ended for the Guru-oriented.

gurmuiK drgh pwvY mwxu ] (942-14, rwmklI, m: 1)

Gurmukh dargeh paavai maan.

The Guru-oriented is honored in the Court of the Lord.

gurmuiK Koty Kry pCwxu ] (942-14, rwmklI, m: 1)

Gurmukh khotay kharay pachhaan.

The Guru-oriented distinguishes the true from the false.

gurmuiK lwgY shij iDAwnu ] (942-15, rwmklI, m: 1)

Gurmukh laagai sahj Dhi-aan.

The Guru-oriented focuses his meditation on the celestial Lord.

gurmuiK drgh isPiq smwie ] (942-15, rwmklI, m: 1)

Gurmukh dargeh sifat samaa-ay.

In the Court of the Lord, the Guru-oriented is absorbed in His Praises.

nwnk gurmuiK bMDu n pwie ]41] (942-15, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh banDh na paa-ay. ||41||

O Nanak, the Guru-oriented is not bound by bonds. ||41||

gurmuiK nwmu inrMjn pwey ] (942-16, rwmklI, m: 1)

Gurmukh naam niranjan paa-ay.

The Guru-oriented obtains the Name of the Immaculate Lord.

gurmuiK haumY sbid jlwey ] (942-16, rwmklI, m: 1)

Gurmukh ha-umai sabad jalaa-ay.

Through the Shabad, the Guru-oriented burns away his ego.

gurmuiK swcy ky gux gwey ] (942-16, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saachay kay gun gaa-ay.

The Guru-oriented sings the Glorious Praises of the True Lord.

gurmuiK swcY rhY smwey ] (942-17, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saachai rahai samaa-ay.

The Guru-oriented remains absorbed in the True Lord.

gurmuiK swic nwim piq aUqm hoie ] (942-17, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saach naam pat ootam ho-ay.

Through the True Name, the Guru-oriented is honored and exalted.

nwnk gurmuiK sgl Bvx kI soJI hoie ]42] (942-17, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay. ||42||

O Nanak, the Guru-oriented understands all the worlds. ||42||

kvx mUlu kvx miq vylw ] (942-18, rwmklI, m: 1)

kavan mool kavan mat vaylaa.

"What is the root, the source of all? What teachings hold for these times?

qyrw kvxu gurU ijs kw qU cylw ] (942-18, rwmklI, m: 1)

tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaa.

Who is your guru? Whose disciple are you?

kvx kQw ly rhhu inrwly ] (942-19, rwmklI, m: 1)

kavan kathaa lay rahhu niraalay.

What is that speech, by which you remain unattached?

bolY nwnku suxhu qum bwly ] (942-19, rwmklI, m: 1)

bolai naanak sunhu tum baalay.

Listen to what we say, O Nanak, you little boy.

eysu kQw kw dyie bIcwru ] (942-19, rwmklI, m: 1)

ays kathaa kaa day-ay beechaar.

Give us your opinion on what we have said.

Bvjlu sbid l�Gwvxhwru ]43] (942-19, rwmklI, m: 1)

bhavjal sabad langhaavanhaar. ||43||

How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean?"||43||

pvn ArMBu siqgur miq vylw ] (943-1, rwmklI, m: 1)

pavan arambh satgur mat vaylaa.

From the air came the beginning. This is the age of the True Guru's Teachings.

sbdu gurU suriq Duin cylw ] (943-1, rwmklI, m: 1)

sabad guroo surat Dhun chaylaa.

The Shabad is the Guru, upon whom I lovingly focus my consciousness; I am the chaylaa, the disciple.

AkQ kQw ly rhau inrwlw ] (943-1, rwmklI, m: 1)

akath kathaa lay raha-o niraalaa.

Speaking the Ineffable Speech, I remain unattached.

nwnk juig juig gur gopwlw ] (943-2, rwmklI, m: 1)

naanak jug jug gur gopaalaa.

O Nanak, throughout the ages, the Lord of the World is my Guru.

eyku sbdu ijqu kQw vIcwrI ] (943-2, rwmklI, m: 1)

ayk sabad jit kathaa veechaaree.

I contemplate the sermon of the Shabad, the Word of the One God.

gurmuiK haumY Agin invwrI ]44] (943-2, rwmklI, m: 1)

Gurmukh ha-umai agan nivaaree. ||44||

The Guru-oriented puts out the fire of egotism. ||44||

mYx ky dMq ikau KweIAY swru ] (943-3, rwmklI, m: 1)

main kay dant ki-o khaa-ee-ai saar.

"With teeth of wax, how can one chew iron?

ijqu grbu jwie su kvxu Awhwru ] (943-3, rwmklI, m: 1)

jit garab jaa-ay so kavan aahaar.

What is that food, which takes away pride?

ihvY kw Gru mMdru Agin iprwhnu ] (943-4, rwmklI, m: 1)

hivai kaa ghar mandar agan piraahan.

How can one live in the palace, the home of snow, wearing robes of fire?

kvn guPw ijqu rhY Avwhnu ] (943-4, rwmklI, m: 1)

kavan gufaa jit rahai avaahan.

Where is that cave, within which one may remain unshaken?

ieq auq iks kau jwix smwvY ] (943-4, rwmklI, m: 1)

it ut kis ka-o jaan samaavai.

Who should we know to be pervading here and there?

kvn iDAwnu mnu mnih smwvY ]45] (943-5, rwmklI, m: 1)

kavan Dhi-aan man maneh samaavai. ||45||

What is that meditation, which leads the mind to be absorbed in itself?"||45||

hau hau mY mY ivchu KovY ] (943-5, rwmklI, m: 1)

ha-o ha-o mai mai vichahu khovai.

Eradicating egotism and individualism from within,

dUjw mytY eyko hovY ] (943-5, rwmklI, m: 1)

doojaa maytai ayko hovai.

and erasing materialism, the mortal becomes one with God.

jgu krVw mnmuKu gwvwru ] (943-6, rwmklI, m: 1)

jag karrhaa manmukh gaavaar.

The world is difficult for the foolish, ego-oriented;

sbdu kmweIAY KweIAY swru ] (943-6, rwmklI, m: 1)

sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saar.

practicing the Shabad, one chews iron.

AMqir bwhir eyko jwxY ] (943-6, rwmklI, m: 1)

antar baahar ayko jaanai.

Know the One Lord, inside and out.

nwnk Agin mrY siqgur kY BwxY ]46] (943-6, rwmklI, m: 1)

naanak agan marai satgur kai bhaanai. ||46||

O Nanak, the fire is quenched, through the Pleasure of the True Guru's Will. ||46||

sc BY rwqw grbu invwrY ] (943-7, rwmklI, m: 1)

sach bhai raataa garab nivaarai.

Imbued with the True Fear of God, pride is taken away;

eyko jwqw sbdu vIcwrY ] (943-7, rwmklI, m: 1)

ayko jaataa sabad veechaarai.

realize that He is One, and contemplate the Shabad.

sbdu vsY scu AMqir hIAw ] (943-7, rwmklI, m: 1)

sabad vasai sach antar hee-aa.

With the True Shabad abiding deep within the heart,

qnu mnu sIqlu rMig rMgIAw ] (943-8, rwmklI, m: 1)

tan man seetal rang rangee-aa.

the body and mind are cooled and soothed, and colored with the Lord's Love.

kwmu k�oDu ibKu Agin invwry ] (943-8, rwmklI, m: 1)

kaam kroDh bikh agan nivaaray.

The fire of lust, anger and corruption is quenched.

nwnk ndrI ndir ipAwry ]47] (943-8, rwmklI, m: 1)

naanak nadree nadar pi-aaray. ||47||

O Nanak, the Beloved bestows His Glance of Grace. ||47||

kvn muiK cMdu ihvY Gru CwieAw ] (943-9, rwmklI, m: 1)

kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aa.

"The moon of the mind is cool and dark; how is it enlightened?

kvn muiK sUrju qpY qpwieAw ] (943-9, rwmklI, m: 1)

kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aa.

How does the sun blaze so brilliantly?

kvn muiK kwlu johq inq rhY ] (943-9, rwmklI, m: 1)

kavan mukh kaal johat nit rahai.

How can the constant watchful gaze of Death be turned away?

kvn buiD gurmuiK piq rhY ] (943-10, rwmklI, m: 1)

kavan buDh Gurmukh pat rahai.

By what understanding is the honor of the Guru-oriented preserved?

kvnu joDu jo kwlu sMGwrY ] (943-10, rwmklI, m: 1)

kavan joDh jo kaal sanghaarai.

Who is the warrior, who conquers Death?

bolY bwxI nwnku bIcwrY ]48] (943-10, rwmklI, m: 1)

bolai banee naanak beechaarai. ||48||

Give us your thoughtful reply, O Nanak."||48||

sbdu BwKq sis joiq Apwrw ] (943-11, rwmklI, m: 1)

sabad bhaakhat sas jot apaaraa.

Giving voice to the Shabad, the moon of the mind is illuminated with infinity.

sis Gir sUru vsY imtY AMiDAwrw ] (943-11, rwmklI, m: 1)

sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraa.

When the sun dwells in the house of the moon, the darkness is dispelled.

suKu duKu sm kir nwmu ADwrw ] (943-11, rwmklI, m: 1)

sukh dukh sam kar naam aDhaaraa.

Pleasure and pain are just the same, when one takes the Support of the Naam, the Name of the Lord.

Awpy pwir auqwrxhwrw ] (943-12, rwmklI, m: 1)

aapay paar utaaranhaaraa.

He Himself saves, and carries us across.

gur prcY mnu swic smwie ] (943-12, rwmklI, m: 1)

gur parchai man saach samaa-ay.

With faith in the Guru, the mind merges in Truth,

pRxviq nwnku kwlu n Kwie ]49] (943-12, rwmklI, m: 1)

paranvat naanak kaal na khaa-ay. ||49||

and then, prays Nanak, one is not consumed by Death. ||49||

nwm qqu sB hI isir jwpY ] (943-13, rwmklI, m: 1)

naam tat sabh hee sir jaapai.

The essence of the Naam, the Name of the Lord, is known to be the most exalted and excellent of all.

ibnu nwvY duKu kwlu sMqwpY ] (943-13, rwmklI, m: 1)

bin naavai dukh kaal santaapai.

Without the Name, one is afflicted by pain and death.

qqo qqu imlY mnu mwnY ] (943-13, rwmklI, m: 1)

tato tat milai man maanai.

When one's essence merges into the essence, the mind is satisfied and fulfilled.

dUjw jwie iekqu Gir AwnY ] (943-14, rwmklI, m: 1)

doojaa jaa-ay ikat ghar aanai.

Materialism is gone, and one enters into the home of the One Lord.

bolY pvnw ggnu grjY ] (943-14, rwmklI, m: 1)

bolai pavnaa gagan garjai.

The breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates.

nwnk inhclu imlxu shjY ]50] (943-14, rwmklI, m: 1)

naanak nihchal milan sahjai. ||50||

O Nanak, the mortal then intuitively meets the eternal, unchanging Lord. ||50||

AMqir suMn� bwhir suMn� iqRBvx suMn msuMn� ] (943-15, rwmklI, m: 1)

antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaN.

The absolute Lord is deep within; the absolute Lord is outside us as well. The absolute Lord totally fills the three worlds.

cauQy suMnY jo nru jwxY qw kau pwpu n puMn� ] (943-15, rwmklI, m: 1)

cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaN.

One who knows the Lord in the fourth state, is not subject to virtue or vice.

Git Git suMn kw jwxY Byau ] Awid purKu inrMjn dyau ] (943-16, rwmklI, m: 1)

ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-o. aad purakh niranjan day-o.

One who knows the mystery of God the Absolute, who pervades each and every heart, knows the Primal Being, the Immaculate Divine Lord.

jo jnu nwm inrMjn rwqw ] (943-16, rwmklI, m: 1)

jo jan naam niranjan raataa.

That humble being who is imbued with the Immaculate Naam,

nwnk soeI purKu ibDwqw ]51] (943-16, rwmklI, m: 1)

naanak so-ee purakh biDhaataa. ||51||

O Nanak, is himself the Primal Lord, the Architect of Destiny. ||51||

suMno suMnu khY sBu koeI ] (943-17, rwmklI, m: 1)

sunno sunn kahai sabh ko-ee.

"Everyone speaks of the Absolute Lord, the unmanifest void.

Anhq suMnu khw qy hoeI ] (943-17, rwmklI, m: 1)

anhat sunn kahaa tay ho-ee.

How can one find this absolute void?

Anhq suMin rqy sy kYsy ] (943-17, rwmklI, m: 1)

anhat sunn ratay say kaisay.

Who are they, who are attuned to this absolute void?"

ijs qy aupjy iqs hI jYsy ] (943-18, rwmklI, m: 1)

jis tay upjay tis hee jaisay.

They are like the Lord, from whom they originated.

Eie jnim n mrih n Awvih jwih ] (943-18, rwmklI, m: 1)

o-ay janam na mareh na aavahi jaahi.

They are not born, they do not die; they do not come and go.

nwnk gurmuiK mnu smJwih ]52] (943-18, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh man samjhaahi. ||52||

O Nanak, the Guru-oriented instruct their minds. ||52||

nau sr suBr dsvY pUry ] (943-19, rwmklI, m: 1)

na-o sar subhar dasvai pooray.

By practicing control over the nine gates, one attains perfect control over the Tenth Gate.

qh Anhq suMn vjwvih qUry ] (943-19, rwmklI, m: 1)

tah anhat sunn vajaavah tooray.

There, the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds.

swcY rwcy dyiK hjUry ] (943-19, rwmklI, m: 1)

saachai raachay daykh hajooray.

Behold the True Lord ever-present, and merge with Him.

Git Git swcu rihAw BrpUry ] (943-19, rwmklI, m: 1)

ghat ghat saach rahi-aa bharpooray.

The True Lord is pervading and permeating each and every heart.

gupqI bwxI prgtu hoie ] (944-1, rwmklI, m: 1)

guptee banee pargat ho-ay.

The hidden Bani of the Word is revealed.

nwnk priK ley scu soie ]53] (944-1, rwmklI, m: 1)

naanak parakh la-ay sach so-ay. ||53||

O Nanak, the True Lord is revealed and known. ||53||

shj Bwie imlIAY suKu hovY ] (944-1, rwmklI, m: 1)

sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovai.

Meeting with the Lord through intuition and love, peace is found.

gurmuiK jwgY nId n sovY ] (944-2, rwmklI, m: 1)

Gurmukh jaagai need na sovai.

The Guru-oriented remains awake and aware; he does not fall sleep.

suMn sbdu AprMpir DwrY ] (944-2, rwmklI, m: 1)

sunn sabad aprampar Dhaarai.

He enshrines the unlimited, absolute Shabad deep within.

khqy mukqu sbid insqwrY ] (944-2, rwmklI, m: 1)

kahtay mukat sabad nistaarai.

Chanting the Shabad, he is liberated, and saves others as well.

gur kI dIiKAw sy sic rwqy ] (944-3, rwmklI, m: 1)

gur kee deekhi-aa say sach raatay.

Those who practice the Guru's Teachings are attuned to the Truth.

nwnk Awpu gvwie imlx nhI BRwqy ]54] (944-3, rwmklI, m: 1)

naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay. ||54||

O Nanak, those who eradicate their self-conceit meet with the Lord; they do not remain separated by doubt. ||54||

kubuiD cvwvY so ikqu Twie ] (944-3, rwmklI, m: 1)

kubuDh chavaavai so kit thaa-ay.

"Where is that place, where evil thoughts are destroyed?

ikau qqu n bUJY cotw Kwie ] (944-4, rwmklI, m: 1)

ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ay.

The mortal does not understand the essence of reality; why must he suffer in pain?"

jm dir bwDy koie n rwKY ] (944-4, rwmklI, m: 1)

jam dar baaDhay ko-ay na raakhai.

No one can save one who is tied up at Death's door.

ibnu sbdY nwhI piq swKY ] (944-4, rwmklI, m: 1)

bin sabdai naahee pat saakhai.

Without the Shabad, no one has any credit or honor.

ikau kir bUJY pwvY pwru ] (944-5, rwmklI, m: 1)

ki-o kar boojhai paavai paar.

"How can one obtain understanding and cross over?"

nwnk mnmuiK n buJY gvwru ]55] (944-5, rwmklI, m: 1)

naanak manmukh na bujhai gavaar. ||55||

O Nanak, the foolish ego-oriented does not understand. ||55||

kubuiD imtY gur sbdu bIcwir ] (944-5, rwmklI, m: 1)

kubuDh mitai gur sabad beechaar.

Evil thoughts are erased, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

siqguru BytY moK duAwr ] (944-6, rwmklI, m: 1)

satgur bhaytai mokh du-aar.

Meeting with the True Guru, the door of liberation is found.

qqu n cInY mnmuKu jil jwie ] (944-6, rwmklI, m: 1)

tat na cheenai manmukh jal jaa-ay.

The ego-oriented does not understand the essence of reality, and is burnt to ashes.

durmiq ivCuiV cotw Kwie ] (944-6, rwmklI, m: 1)

durmat vichhurh chotaa khaa-ay.

His evil-mindedness separates him from the Lord, and he suffers.

mwnY hukmu sBy gux igAwn ] (944-7, rwmklI, m: 1)

maanai hukam sabhay gun gi-aan.

Accepting the Hukam of the Lord's Command, he is blessed with all virtues and spiritual wisdom.

nwnk drgh pwvY mwnu ]56] (944-7, rwmklI, m: 1)

naanak dargeh paavai maan. ||56||

O Nanak, he is honored in the Court of the Lord. ||56||

swcu vKru Dnu plY hoie ] (944-7, rwmklI, m: 1)

saach vakhar Dhan palai ho-ay.

One who possesses the merchandise, the wealth of the True Name,

Awip qrY qwry BI soie ] (944-7, rwmklI, m: 1)

aap tarai taaray bhee so-ay.

crosses over, and carries others across with him as well.

shij rqw bUJY piq hoie ] (944-8, rwmklI, m: 1)

sahj rataa boojhai pat ho-ay.

One who intuitively understands, and is attuned to the Lord, is honored.

qw kI kImiq krY n koie ] (944-8, rwmklI, m: 1)

taa kee keemat karai na ko-ay.

No one can estimate his worth.

jh dyKw qh rihAw smwie ] (944-8, rwmklI, m: 1)

jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ay.

Wherever I look, I see the Lord permeating and pervading.

nwnk pwir prY sc Bwie ]57] (944-9, rwmklI, m: 1)

naanak paar parai sach bhaa-ay. ||57||

O Nanak, through the Love of the True Lord, one crosses over. ||57||

su sbd kw khw vwsu kQIAly ijqu qrIAY Bvjlu sMswro ] (944-9, rwmklI, m: 1)

so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaro.

"Where is the Shabad said to dwell? What will carry us across the terrifying world-ocean?

qRY sq AMgul vweI khIAY iqsu khu kvnu ADwro ] (944-10, rwmklI, m: 1)

tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaro.

The breath, when exhaled, extends out ten finger lengths; what is the support of the breath?

bolY KylY AsiQru hovY ikau kir AlKu lKwey ] (944-10, rwmklI, m: 1)

bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-ay.

Speaking and playing, how can one be stable and steady? How can the unseen be seen?"

suix suAwmI scu nwnku pRxvY Apxy mn smJwey ] (944-11, rwmklI, m: 1)

sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ay.

Listen, O master; Nanak prays truly. Instruct your own mind.

gurmuiK sbdy sic ilv lwgY kir ndrI myil imlwey ] (944-11, rwmklI, m: 1)

Gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ay.

The Guru-oriented is lovingly attuned to the True Shabad. Bestowing His Glance of Grace, He unites us in His Union.

Awpy dwnw Awpy bInw pUrY Bwig smwey ]58] (944-12, rwmklI, m: 1)

aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay. ||58||

He Himself is all-knowing and all-seeing. By perfect destiny, we merge in Him. ||58||

su sbd kau inrMqir vwsu AlKM jh dyKw qh soeI ] (944-12, rwmklI, m: 1)

so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-ee.

That Shabad dwells deep within the nucleus of all beings. God is invisible; wherever I look, there I see Him.

pvn kw vwsw suMn invwsw Akl klw Dr soeI ] (944-13, rwmklI, m: 1)

pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-ee.

The air is the dwelling place of the absolute Lord. He has no qualities; He has all qualities.

ndir kry sbdu Gt mih vsY ivchu Brmu gvwey ] (944-13, rwmklI, m: 1)

nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ay.

When He bestows His Glance of Grace, the Shabad comes to abide within the heart, and doubt is eradicated from within.

qnu mnu inrmlu inrml bwxI nwmuo mMin vswey ] (944-14, rwmklI, m: 1)

tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ay.

The body and mind become immaculate, through the Immaculate Word of His Bani. Let His Name be enshrined in your mind.

sbid gurU Bvswgru qrIAY ieq auq eyko jwxY ] (944-14, rwmklI, m: 1)

sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanai.

The Shabad is the Guru, to carry you across the terrifying world-ocean. Know the One Lord alone, here and hereafter.

ichnu vrnu nhI CwieAw mwieAw nwnk sbdu pCwxY ]59] (944-15, rwmklI, m: 1)

chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai. ||59||

He has no form or color, shadow or illusion; O Nanak, realize the Shabad. ||59||

qRY sq AMgul vweI AauDU suMn scu Awhwro ] (944-16, rwmklI, m: 1)

tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaro.

O reclusive hermit, the True, Absolute Lord is the support of the exhaled breath, which extends out ten finger lengths.

gurmuiK bolY qqu ibrolY cInY AlK Apwro ] (944-16, rwmklI, m: 1)

Gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaro.

The Guru-oriented speaks and churns the essence of reality, and realizes the unseen, infinite Lord.

qRY gux mytY sbdu vswey qw min cUkY AhMkwro ] (944-17, rwmklI, m: 1)

tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaro.

Eradicating the three qualities, he enshrines the Shabad within, and then, his mind is rid of egotism.

AMqir bwhir eyko jwxY qw hir nwim lgY ipAwro ] (944-17, rwmklI, m: 1)

antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaro.

Inside and out, he knows the One Lord alone; he is in love with the Name of the Lord.

suKmnw ieVw ipMgulw bUJY jw Awpy AlKu lKwey ] (944-18, rwmklI, m: 1)

sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ay.

He understands the Sushmana, Ida and Pingala, when the unseen Lord reveals Himself.

nwnk iqhu qy aUpir swcw siqgur sbid smwey ]60] (944-18, rwmklI, m: 1)

naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay. ||60||

O Nanak, the True Lord is above these three energy channels. Through the Word, the Shabad of the True Guru, one merges with Him. ||60||

mn kw jIau pvnu kQIAly pvnu khw rsu KweI ] (944-19, rwmklI, m: 1)

man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-ee.

"The air is said to be the soul of the mind. But what does the air feed on?

igAwn kI mudRw kvn AauDU isD kI kvn kmweI ] (944-19, rwmklI, m: 1)

gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-ee.

What is the way of the spiritual teacher, and the reclusive hermit? What is the occupation of the Siddha?"

ibnu sbdY rsu n AwvY AauDU haumY ipAws n jweI ] (945-1, rwmklI, m: 1)

bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-ee.

Without the Shabad, the essence does not come, O hermit, and the thirst of egotism does not depart.

sbid rqy AMimRq rsu pwieAw swcy rhy AGweI ] (945-1, rwmklI, m: 1)

sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-ee.

Imbued with the Shabad, one finds the ambrosial essence, and remains fulfilled with the True Name.

kvn buiD ijqu AsiQru rhIAY ikqu Bojin iqRpqwsY ] (945-2, rwmklI, m: 1)

kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasai.

"What is that wisdom, by which one remains steady and stable? What food brings satisfaction?"

nwnk duKu suKu sm kir jwpY siqgur qy kwlu n gRwsY ]61] (945-2, rwmklI, m: 1)

naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai. ||61||

O Nanak, when one looks upon pain and pleasure alike, through the True Guru, then he is not consumed by Death. ||61||

rMig n rwqw ris nhI mwqw ] (945-3, rwmklI, m: 1)

rang na raataa ras nahee maataa.

If one is not imbued with the Lord's Love, nor intoxicated with His subtle essence,

ibnu gur sbdY jil bil qwqw ] (945-3, rwmklI, m: 1)

bin gur sabdai jal bal taataa.

without the Word of the Guru's Shabad, he is frustrated, and consumed by his own inner fire.

ibMdu n rwiKAw sbdu n BwiKAw ] (945-4, rwmklI, m: 1)

bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aa.

He does not preserve his semen and seed, and does not chant the Shabad.

pvnu n swiDAw scu n ArwiDAw ] (945-4, rwmklI, m: 1)

pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aa.

He does not control his breath; he does not worship and adore the True Lord.

AkQ kQw ly sm kir rhY ] (945-4, rwmklI, m: 1)

akath kathaa lay sam kar rahai.

But one who speaks the Ineffable Speech, and remains balanced,

qau nwnk Awqm rwm kau lhY ]62] (945-5, rwmklI, m: 1)

ta-o naanak aatam raam ka-o lahai. ||62||

O Nanak, attains the Lord, the Supreme Soul. ||62||

gur prswdI rMgy rwqw ] (945-5, rwmklI, m: 1)

gur parsaadee rangay raataa.

By Guru's Grace, one is attuned to the Lord's Love.

AMimRqu pIAw swcy mwqw ] (945-5, rwmklI, m: 1)

amrit pee-aa saachay maataa.

Drinking the Ambrosial Nectar, he is intoxicated with the Truth.

gur vIcwrI Agin invwrI ] (945-6, rwmklI, m: 1)

gur veechaaree agan nivaaree.

Contemplating the Guru, the fire within is put out.

Aipau pIE Awqm suKu DwrI ] (945-6, rwmklI, m: 1)

api-o pee-o aatam sukh Dhaaree.

Drinking the Ambrosial Nectar, the soul settles in peace.

scu ArwiDAw gurmuiK qru qwrI ] (945-6, rwmklI, m: 1)

sach araaDhi-aa Gurmukh tar taaree.

Worshipping the True Lord in adoration, the Guru-oriented crosses over the river of life.

nwnk bUJY ko vIcwrI ]63] (945-7, rwmklI, m: 1)

naanak boojhai ko veechaaree. ||63||

O Nanak, after deep contemplation, this is understood. ||63||

iehu mnu mYglu khw bsIAly khw bsY iehu pvnw ] (945-7, rwmklI, m: 1)

ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaa.

"Where does this mind-elephant live? Where does the breath reside?

khw bsY su sbdu AauDU qw kau cUkY mn kw Bvnw ] (945-8, rwmklI, m: 1)

kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaa.

Where should the Shabad reside, so that the wanderings of the mind may cease?"

ndir kry qw siqguru myly qw inj Gir vwsw iehu mnu pwey ] (945-8, rwmklI, m: 1)

nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ay.

When the Lord blesses one with His Glance of Grace, he leads him to the True Guru. Then, this mind dwells in its own home within.

AwpY Awpu Kwie qw inrmlu hovY Dwvqu vrij rhwey ] (945-9, rwmklI, m: 1)

aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ay.

When the individual consumes his egotism, he becomes immaculate, and his wandering mind is restrained.

ikau mUlu pCwxY Awqmu jwxY ikau sis Gir sUru smwvY ] (945-9, rwmklI, m: 1)

ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavai.

"How can the root, the source of all be realized? How can the soul know itself? How can the sun enter into the house of the moon?"

gurmuiK haumY ivchu KovY qau nwnk shij smwvY ]64] (945-10, rwmklI, m: 1)

Gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai. ||64||

The Guru-oriented eliminates egotism from within; then, O Nanak, the sun naturally enters into the home of the moon. ||64||

iehu mnu inhclu ihrdY vsIAly gurmuiK mUlu pCwix rhY ] (945-11, rwmklI, m: 1)

ih man nihchal hirdai vasee-alay Gurmukh mool pachhaan rahai.

When the mind becomes steady and stable, it abides in the heart, and then the Guru-oriented realizes the root, the source of all.

nwiB pvnu Gir Awsix bYsY gurmuiK Kojq qqu lhY ] (945-11, rwmklI, m: 1)

naabh pavan ghar aasan baisai Gurmukh khojat tat lahai.

The breath is seated in the home of the navel; the Guru-oriented searches, and finds the essence of reality.

su sbdu inrMqir inj Gir AwCY iqRBvx joiq su sbid lhY ] (945-12, rwmklI, m: 1)

so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahai.

This Shabad permeates the nucleus of the self, deep within, in its own home; the Light of this Shabad pervades the three worlds.

KwvY dUK BUK swcy kI swcy hI iqRpqwis rhY ] (945-12, rwmklI, m: 1)

khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahai.

Hunger for the True Lord shall consume your pain, and through the True Lord, you shall be satisfied.

Anhd bwxI gurmuiK jwxI ibrlo ko ArQwvY ] (945-13, rwmklI, m: 1)

anhad banee Gurmukh jaanee birlo ko arthaavai.

The Guru-oriented knows the unstruck sound current of the Bani; how rare are those who understand.

nwnku AwKY scu suBwKY sic rpY rMgu kbhU n jwvY ]65] (945-13, rwmklI, m: 1)

naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai. ||65||

Says Nanak, one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth, which will never fade away. ||65||

jw iehu ihrdw dyh n hoqI qau mnu kYTY rhqw ] (945-14, rwmklI, m: 1)

jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaa.

"When this heart and body did not exist, where did the mind reside?

nwiB kml AsQMBu n hoqo qw pvnu kvn Gir shqw ] (945-15, rwmklI, m: 1)

naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaa.

When there was no support of the navel lotus, then in which home did the breath reside?

rUpu n hoqo ryK n kweI qw sbid khw ilv lweI ] (945-15, rwmklI, m: 1)

roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-ee.

When there was no form or shape, then how could anyone lovingly focus on the Shabad?

rkqu ibMdu kI mVI n hoqI imiq kImiq nhI pweI ] (945-16, rwmklI, m: 1)

rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-ee.

When there was no dungeon formed from egg and sperm, who could measure the Lord's value and extent?

vrnu ByKu AsrUpu n jwpI ikau kir jwpis swcw ] (945-16, rwmklI, m: 1)

varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaa.

When color, dress and form could not be seen, how could the True Lord be known?"

nwnk nwim rqy bYrwgI ieb qb swco swcw ]66] (945-17, rwmklI, m: 1)

naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa. ||66||

O Nanak, those who are attuned to the Naam, the Name of the Lord, are detached. Then and now, they see the Truest of the True. ||66||

ihrdw dyh n hoqI AauDU qau mnu suMin rhY bYrwgI ] (945-17, rwmklI, m: 1)

hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaagee.

When the heart and the body did not exist, O hermit, then the mind resided in the absolute, detached Lord.

nwiB kmlu AsQMBu n hoqo qw inj Gir bsqau pvnu AnrwgI ] (945-18, rwmklI, m: 1)

naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraagee.

When there was no support of the lotus of the navel, the breath remained in its own home, attuned to the Lord's Love.

rUpu n ryiKAw jwiq n hoqI qau AkulIix rhqau sbdu su swru ] (945-19, rwmklI, m: 1)

roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saar.

When there was no form or shape or social class, then the Shabad, in its essence, resided in the unmanifest Lord.

gaunu ggnu jb qbih n hoqau iqRBvx joiq Awpy inrMkwru ] (945-19, rwmklI, m: 1)

ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaar.

When the world and the sky did not even exist, the Light of the Formless Lord filled the three worlds.

vrnu ByKu AsrUpu su eyko eyko sbdu ivfwxI ] (946-1, rwmklI, m: 1)

varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaanee.

Color, dress and form were contained in the One Lord; the Shabad was contained in the One, Wondrous Lord.

swc ibnw sUcw ko nwhI nwnk AkQ khwxI ]67] (946-1, rwmklI, m: 1)

saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee. ||67||

Without the True Name, no one can become pure; O Nanak, this is the Ineffable Speech. ||67||

ikqu ikqu ibiD jgu aupjY purKw ikqu ikqu duiK ibnis jweI ] (946-2, rwmklI, m: 1)

kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-ee.

"How, in what way, was the world formed, O man? And what disaster will end it?"

haumY ivic jgu aupjY purKw nwim ivsirAY duKu pweI ] (946-3, rwmklI, m: 1)

ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-ee.

In egotism, the world was formed, O man; forgetting the Naam, it suffers and dies.

gurmuiK hovY su igAwnu qqu bIcwrY haumY sbid jlwey ] (946-3, rwmklI, m: 1)

Gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ay.

One who becomes Guru-oriented contemplates the essence of spiritual wisdom; through the Shabad, he burns away his egotism.

qnu mnu inrmlu inrml bwxI swcY rhY smwey ] (946-4, rwmklI, m: 1)

tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ay.

His body and mind become immaculate, through the Immaculate Bani of the Word. He remains absorbed in Truth.

nwmy nwim rhY bYrwgI swcu riKAw auir Dwry ] (946-4, rwmklI, m: 1)

naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur Dhaaray.

Through the Naam, the Name of the Lord, he remains detached; he enshrines the True Name in his heart.

nwnk ibnu nwvY jogu kdy n hovY dyKhu irdY bIcwry ]68] (946-5, rwmklI, m: 1)

naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray. ||68||

O Nanak, without the Name, union with the Lord is never attained; reflect upon this in your heart, and see. ||68||

gurmuiK swcu sbdu bIcwrY koie ] (946-6, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saach sabad beechaarai ko-ay.

The Guru-oriented is one who reflects upon the True Shabad, the Guru's Word.

gurmuiK scu bwxI prgtu hoie ] (946-6, rwmklI, m: 1)

Gurmukh sach banee pargat ho-ay.

The True Bani is revealed to the Guru-oriented.

gurmuiK mnu BIjY ivrlw bUJY koie ] (946-6, rwmklI, m: 1)

Gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ay.

The mind of the Guru-oriented is drenched with the Lord's Love, but how rare are those who understand this.

gurmuiK inj Gir vwsw hoie ] (946-7, rwmklI, m: 1)

Gurmukh nij ghar vaasaa ho-ay.

The Guru-oriented dwells in the home of the self, deep within.

gurmuiK jogI jugiq pCwxY ] (946-7, rwmklI, m: 1)

Gurmukh jogee jugat pachhaanai.

The Guru-oriented realizes the technique of uniting with the Lord.

gurmuiK nwnk eyko jwxY ]69] (946-7, rwmklI, m: 1)

Gurmukh naanak ayko jaanai. ||69||

O Nanak, the Guru-oriented knows the One Lord alone. ||69||

ibnu siqgur syvy jogu n hoeI ] (946-8, rwmklI, m: 1)

bin satgur sayvay jog na ho-ee.

Without serving the True Guru, union with God is not attained;

ibnu siqgur Byty mukiq n koeI ] (946-8, rwmklI, m: 1)

bin satgur bhaytay mukat na ko-ee.

without meeting the True Guru, no one is liberated.

ibnu siqgur Byty nwmu pwieAw n jwie ] (946-8, rwmklI, m: 1)

bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ay.

Without meeting the True Guru, the Naam cannot be found.

ibnu siqgur Byty mhw duKu pwie ] (946-9, rwmklI, m: 1)

bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ay.

Without meeting the True Guru, one suffers in terrible pain.

ibnu siqgur Byty mhw grib gubwir ] (946-9, rwmklI, m: 1)

bin satgur bhaytay mahaa garab gubaar.

Without meeting the True Guru, there is only the deep darkness of egotistical pride.

nwnk ibnu gur muAw jnmu hwir ]70] (946-10, rwmklI, m: 1)

naanak bin gur mu-aa janam haar. ||70||

O Nanak, without the True Guru, one dies, having lost the opportunity of this life. ||70||

gurmuiK mnu jIqw haumY mwir ] (946-10, rwmklI, m: 1)

Gurmukh man jeetaa ha-umai maar.

The Guru-oriented conquers his mind by subduing his ego.

gurmuiK swcu riKAw aur Dwir ] (946-10, rwmklI, m: 1)

Gurmukh saach rakhi-aa ur Dhaar.

The Guru-oriented enshrines Truth in his heart.

gurmuiK jgu jIqw jmkwlu mwir ibdwir ] (946-11, rwmklI, m: 1)

Gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaar.

The Guru-oriented conquers the world; he knocks down the Messenger of Death, and kills it.

gurmuiK drgh n AwvY hwir ] (946-11, rwmklI, m: 1)

Gurmukh dargeh na aavai haar.

The Guru-oriented does not lose in the Court of the Lord.

gurmuiK myil imlwey suo jwxY ] (946-11, rwmklI, m: 1)

Gurmukh mayl milaa-ay so jaanai.

The Guru-oriented is united in God's Union; he alone knows.

nwnk gurmuiK sbid pCwxY ]71] (946-12, rwmklI, m: 1)

naanak Gurmukh sabad pachhaanai. ||71||

O Nanak, the Guru-oriented realizes the Shabad, the Guru's Word. ||71||

sbdY kw inbyVw suix qU AauDU ibnu nwvY jogu n hoeI ] (946-12, rwmklI, m: 1)

sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-ee.

This is the essence of the Shabad - listen, you hermits and yogis. Without the Name, there is no union with God.

nwmy rwqy Anidnu mwqy nwmY qy suKu hoeI ] (946-13, rwmklI, m: 1)

naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-ee.

Those who are attuned to the Name, remain intoxicated night and day; through the Name, they find peace.

nwmY hI qy sBu prgtu hovY nwmy soJI pweI ] (946-13, rwmklI, m: 1)

naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-ee.

Through the Name, everything is revealed; through the Name, understanding is obtained.

ibnu nwvY ByK krih bhuqyry scY Awip KuAweI ] (946-14, rwmklI, m: 1)

bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-ee.

Without the Name, people wear all sorts of religious robes; the True Lord Himself has confused them.

siqgur qy nwmu pweIAY AauDU jog jugiq qw hoeI ] (946-14, rwmklI, m: 1)

satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-ee.

The Name is obtained only from the True Guru, O hermit, and then, the technique of uniting with the Lord is found.

kir bIcwru min dyKhu nwnk ibnu nwvY mukiq n hoeI ]72] (946-15, rwmklI, m: 1)

kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee. ||72||

Reflect upon this in your mind, and see; O Nanak, without the Name, there is no liberation. ||72||

qyrI giq imiq qUhY jwxih ikAw ko AwiK vKwxY ] (946-16, rwmklI, m: 1)

tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanai.

You alone know Your state and extent, Lord; What can anyone say about it?

qU Awpy gupqw Awpy prgtu Awpy siB rMg mwxY ] (946-16, rwmklI, m: 1)

too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanai.

You Yourself are hidden, and You Yourself are revealed. You Yourself enjoy all pleasures.

swiDk isD gurU bhu cyly Kojq iPrih PurmwxY ] (946-17, rwmklI, m: 1)

saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanai.

The seekers, the Siddhas, the many gurus and disciples wander around searching for You, according to Your Will.

mwgih nwmu pwie ieh iBiKAw qyry drsn kau kurbwxY ] (946-17, rwmklI, m: 1)

maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanai.

They beg for Your Name, and You bless them with this charity. I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan.

AibnwsI pRiB Kylu rcwieAw gurmuiK soJI hoeI ] (946-18, rwmklI, m: 1)

abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa Gurmukh sojhee ho-ee.

The eternal imperishable Lord God has staged this play; the Guru-oriented understands it.

nwnk siB jug Awpy vrqY dUjw Avru n koeI ]73]1] (946-19, rwmklI, m: 1)

naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee. ||73||1||

O Nanak, He extends Himself throughout the ages; there is no other than Him. ||73||1||

<> siqgur pRswid ] (947-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwmklI kI vwr mhlw 3 ] (947-2)

raamkalee kee vaar mehlaa 3.

Vaar Of Raamkalee, Third Mehla,

joDY vIrY pUrbwxI kI DunI ] (947-2)

joDhai veerai poorbaanee kee Dhunee.

To Be Sung To The Tune Of 'Jodha Veera Poorbaanee':

sloku m: 3 ] (947-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

siqguru shjY dw Kyqu hY ijs no lwey Bwau ] (947-2, rwmklI, m: 3)

satgur sahjai daa khayt hai jis no laa-ay bhaa-o.

The True Guru is the field of intuitive wisdom. One who is inspired to love Him,

nwau bIjy nwau augvY nwmy rhY smwie ] (947-3, rwmklI, m: 3)

naa-o beejay naa-o ugvai naamay rahai samaa-ay.

plants the seed of the Name there. The Name sprouts up, and he remains absorbed in the Name.

haumY eyho bIju hY shsw gieAw ivlwie ] (947-3, rwmklI, m: 3)

ha-umai ayho beej hai sahsaa ga-i-aa vilaa-ay.

But this egotism is the seed of anxiety; it has been uprooted.

nw ikCu bIjy n augvY jo bKsy so Kwie ] (947-4, rwmklI, m: 3)

naa kichh beejay na ugvai jo bakhsay so khaa-ay.

It is not planted there, and it does not sprout; whatever God grants us, we eat.

AMBY syqI AMBu rilAw bhuiV n inkisAw jwie ] (947-4, rwmklI, m: 3)

ambhai saytee ambh rali-aa bahurh na niksi-aa jaa-ay.

When water mixes with water, it cannot be separated again.

nwnk gurmuiK clqu hY vyKhu lokw Awie ] (947-5, rwmklI, m: 3)

naanak Gurmukh chalat hai vaykhhu lokaa aa-ay.

O Nanak, the Guru-oriented is wonderful; come, poeple, and see!

loku ik vyKY bpuVw ijs no soJI nwih ] (947-5, rwmklI, m: 3)

lok ke vaykhai bapurhaa jis no sojhee naahi.

But what can the poor people see? They do not understand.

ijsu vyKwly so vyKY ijsu visAw mn mwih ]1] (947-5, rwmklI, m: 3)

jis vaykhaalay so vaykhai jis vasi-aa man maahi. ||1||

He alone sees, whom the Lord causes to see; the Lord comes to dwell in his mind. ||1||

m: 3 ] (947-6)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuKu duK kw Kyqu hY duKu bIjy duKu Kwie ] (947-6, rwmklI, m: 3)

manmukh dukh kaa khayt hai dukh beejay dukh khaa-ay.

The ego-oriented is the field of sorrow and suffering. He plains sorrow, and eats sorrow.

duK ivic jMmY duiK mrY haumY krq ivhwie ] (947-6, rwmklI, m: 3)

dukh vich jammai dukh marai ha-umai karat vihaa-ay.

In sorrow he is born, and in sorrow he dies. Acting in egotism, his life passes away.

Awvxu jwxu n suJeI AMDw AMDu kmwie ] (947-7, rwmklI, m: 3)

aavan jaan na sujh-ee anDhaa anDh kamaa-ay.

He does not understand the coming and going of reincarnation; the blind man acts in blindness.

jo dyvY iqsY n jwxeI idqy kau lptwie ] (947-7, rwmklI, m: 3)

jo dayvai tisai na jaan-ee ditay ka-o laptaa-ay.

He does not know the One who gives, but he is attached to what is given.

nwnk pUrib iliKAw kmwvxw Avru n krxw jwie ]2] (947-8, rwmklI, m: 3)

naanak poorab likhi-aa kamaavanaa avar na karnaa jaa-ay. ||2||

O Nanak, he acts according to his pre-ordained destiny. He cannot do anything else. ||2||

m: 3 ] (947-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

siqguir imilAY sdw suKu ijs no Awpy myly soie ] (947-8, rwmklI, m: 3)

satgur mili-ai sadaa sukh jis no aapay maylay so-ay.

Meeting the True Guru, everlasting peace is obtained. He Himself leads us to meet Him.

suKY eyhu ibbyku hY AMqru inrmlu hoie ] (947-9, rwmklI, m: 3)

sukhai ayhu bibayk hai antar nirmal ho-ay.

This is the true meaning of peace, that one becomes immaculate within oneself.

AigAwn kw BRmu ktIAY igAwnu prwpiq hoie ] (947-9, rwmklI, m: 3)

agi-aan kaa bharam katee-ai gi-aan paraapat ho-ay.

The doubt of ignorance is eradicated, and spiritual wisdom is obtained.

nwnk eyko ndrI AwieAw jh dyKw qh soie ]3] (947-10, rwmklI, m: 3)

naanak ayko nadree aa-i-aa jah daykhaa tah so-ay. ||3||

Nanak comes to gaze upon the One Lord alone; wherever he looks, there He is. ||3||

pauVI ] (947-10)

pa-orhee.

Pauree:

scY qKqu rcwieAw bYsx kau jWeI ] (947-10, rwmklI, m: 3)

sachai takhat rachaa-i-aa baisan ka-o jaaN-ee.

The True Lord created His throne, upon which He sits.

sBu ikCu Awpy Awip hY gur sbid suxweI ] (947-11, rwmklI, m: 3)

sabh kichh aapay aap hai gur sabad sunaa-ee.

He Himself is everything; this is what the Word of the Guru's Shabad says.

Awpy kudriq swjIAnu kir mhl srweI ] (947-11, rwmklI, m: 3)

aapay kudrat saajee-an kar mahal saraa-ee.

Through His almighty creative power, He created and fashioned the mansions and hotels.

cMdu sUrju duie cwnxy pUrI bxq bxweI ] (947-12, rwmklI, m: 3)

chand sooraj du-ay chaannay pooree banat banaa-ee.

He made the two lamps, the sun and the moon; He formed the perfect form.

Awpy vyKY suxy Awip gur sbid iDAweI ]1] (947-12, rwmklI, m: 3)

aapay vaykhai sunay aap gur sabad Dhi-aa-ee. ||1||

He Himself sees, and He Himself hears; meditate on the Word of the Guru's Shabad. ||1||

vwhu vwhu scy pwiqswh qU scI nweI ]1] rhwau ] (947-13, rwmklI, m: 3)

vaahu vaahu sachay paatisaah too sachee naa-ee. ||1|| rahaa-o.

All Praise be to the True King! Your Name is True. ||1||Pause||

sloku ] (947-13)

salok.

Salok:

kbIr mihdI kir kY GwilAw Awpu pIswie pIswie ] (947-13, rwmklI, kbIr)

kabeer mahidee kar kai ghaali-aa aap peesaa-ay peesaa-ay.

Kabeer, I have ground myself into henna paste.

qY sh bwq n puCIAw kbhU n lweI pwie ]1] (947-14, rwmklI, kbIr)

tai sah baat na puchhee-aa kabhoo na laa-ee paa-ay. ||1||

O my Husband Lord, You took no notice of me; You never applied me to Your feet. ||1||

m: 3 ] (947-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nwnk mihdI kir kY riKAw so shu ndir kryie ] (947-14, rwmklI, m: 3)

naanak mahidee kar kai rakhi-aa so saho nadar karay-i.

O Nanak, my Husband Lord keeps me like henna paste; He blesses me with His Glance of Grace.

Awpy pIsY Awpy GsY Awpy hI lwie leyie ] (947-15, rwmklI, m: 3)

aapay peesai aapay ghasai aapay hee laa-ay la-ay-ay.

He Himself grinds me, and He Himself rubs me; He Himself applies me to His feet.

iehu iprm ipAwlw Ksm kw jY BwvY qY dyie ]2] (947-15, rwmklI, m: 3)

ih piram pi-aalaa khasam kaa jai bhaavai tai day-ay. ||2||

This is the cup of love of my Lord and Master; He gives it as He chooses. ||2||

pauVI ] (947-16)

pa-orhee.

Pauree:

vykI isRsit aupweIAnu sB hukim AwvY jwie smwhI ] (947-16, rwmklI, m: 3)

vaykee sarisat upaa-ee-an sabh hukam aavai jaa-ay samaahee.

You created the world with its variety; by the Hukam of Your Command, it comes, goes, and merges again in You.

Awpy vyiK ivgsdw dUjw ko nwhI ] (947-17, rwmklI, m: 3)

aapay vaykh vigsadaa doojaa ko naahee.

You Yourself see, and blossom forth; there is no one else at all.

ijau BwvY iqau rKu qU gur sbid buJwhI ] (947-17, rwmklI, m: 3)

ji-o bhaavai ti-o rakh too gur sabad bujhaahee.

As it pleases You, You keep me. Through the Word of the Guru's Shabad, I understand You.

sBnw qyrw joru hY ijau BwvY iqvY clwhI ] (947-17, rwmklI, m: 3)

sabhnaa tayraa jor hai ji-o bhaavai tivai chalaahee.

You are the strength of all. As it pleases You, You lead us on.

quDu jyvf mY nwih ko iksu AwiK suxweI ]2] (947-18, rwmklI, m: 3)

tuDh jayvad mai naahi ko kis aakh sunaa-ee. ||2||

There is no other as great as You; unto whom should I speak and talk? ||2||

sloku m: 3 ] (947-18)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Brim BulweI sBu jgu iPrI PwvI hoeI Bwil ] (947-18, rwmklI, m: 3)

bharam bhulaa-ee sabh jag firee faavee ho-ee bhaal.

Deluded by doubt, I wandered over the whole world. Searching, I became frustrated.

so shu sWiq n dyveI ikAw clY iqsu nwil ] (948-1, rwmklI, m: 3)

so saho saaNt na dayv-ee ki-aa chalai tis naal.

My Husband Lord has not blessed me with peace and tranquility; what will work with Him?

gur prswdI hir iDAweIAY AMqir rKIAY aur Dwir ] (948-1, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee har Dhi-aa-ee-ai antar rakhee-ai ur Dhaar.

By Guru's Grace, I meditate on the Lord; I enshrine Him deep within my heart.

nwnk Gir bYiTAw shu pwieAw jw ikrpw kIqI krqwir ]1] (948-2, rwmklI, m: 3)

naanak ghar baithi-aa saho paa-i-aa jaa kirpaa keetee kartaar. ||1||

O Nanak, seated in his her own home, she finds her Husband Lord, when the Creator Lord grants His Grace. ||1||

m: 3 ] (948-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

DMDw Dwvq idnu gieAw rYix gvweI soie ] (948-3, rwmklI, m: 3)

DhanDhaa Dhaavat din ga-i-aa rain gavaa-ee so-ay.

Chasing after worldly affairs, the day is wasted, and the night passes in sleep.

kUVu boil ibKu KwieAw mnmuiK cilAw roie ] (948-3, rwmklI, m: 3)

koorh bol bikh khaa-i-aa manmukh chali-aa ro-ay.

Speaking lies, one eats poison; the ego-oriented departs, crying out in pain.

isrY aupir jm fMfu hY dUjY Bwie piq Koie ] (948-4, rwmklI, m: 3)

sirai upar jam dand hai doojai bhaa-ay pat kho-ay.

The Mesenger of Death holds his club over the mortal's head; in the love of materialism, the mortal loses his honor.

hir nwmu kdy n cyiqE iPir Awvx jwxw hoie ] (948-4, rwmklI, m: 3)

har naam kaday na chayti-o fir aavan jaanaa ho-ay.

He never even thinks of the Name of the Lord; over and over again, he comes and goes in reincarnation.

gur prswdI hir min vsY jm fMfu n lwgY koie ] (948-5, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee har man vasai jam dand na laagai ko-ay.

But if, by Guru's Grace, the Lord's Name comes to dwell in his mind, then the Messenger of Death will not strike him down with his club.

nwnk shjy imil rhY krim prwpiq hoie ]2] (948-5, rwmklI, m: 3)

naanak sehjay mil rahai karam paraapat ho-ay. ||2||

Then, O Nanak, he merges intuitively into the Lord, receiving His Grace. ||2||

pauVI ] (948-6)

pa-orhee.

Pauree:

ieik AwpxI isPqI lwieAnu dy siqgur mqI ] (948-6, rwmklI, m: 3)

ik aapnee siftee laa-i-an day satgur matee.

Some are linked to His Praises, when the Lord blesses them with the Guru's Teachings.

ieknw no nwau bKisEnu AsiQru hir sqI ] (948-6, rwmklI, m: 3)

iknaa no naa-o bakhsi-on asthir har satee.

Some are blessed with the Name of the eternal, unchanging True Lord.

pauxu pwxI bYsMqro hukim krih BgqI ] (948-7, rwmklI, m: 3)

pa-un paanee baisantaro hukam karahi bhagtee.

Water, air and fire, by His Will, worship Him.

eynw no Bau Aglw pUrI bxq bxqI ] (948-7, rwmklI, m: 3)

aynaa no bha-o aglaa pooree banat bantee.

They are held in the Fear of God; He has formed the perfect form.

sBu ieko hukmu vrqdw mMinAY suKu pweI ]3] (948-7, rwmklI, m: 3)

sabh iko hukam varatdaa mani-ai sukh paa-ee. ||3||

The Hukam, the Command of the One Lord is all-pervasive; accepting it, peace is found. ||3||

sloku ] (948-8)

salok.

Salok:

kbIr ksautI rwm kI JUTw itkY n koie ] (948-8, rwmklI, kbIr)

kabeer kasa-utee raam kee jhoothaa tikai na ko-ay.

Kabeer, such is the touchstone of the Lord; the false cannot even touch it.

rwm ksautI so shY jo mrjIvw hoie ]1] (948-8, rwmklI, kbIr)

raam kasa-utee so sahai jo marjeevaa ho-ay. ||1||

He alone passes this test of the Lord, who dies unto his false self and Lives by his God-self. ||1||

m: 3 ] (948-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ikau kir iehu mnu mwrIAY ikau kir imrqku hoie ] (948-9, rwmklI, m: 3)

ki-o kar ih man maaree-ai ki-o kar mirtak ho-ay.

How can this mind be conquered? How can it be killed?

kihAw sbdu n mwneI haumY CfY n koie ] (948-10, rwmklI, m: 3)

kahi-aa sabad na maan-ee ha-umai chhadai na ko-ay.

If one does not accept the Shabad, the Guru's Word, egotism does not depart.

gur prswdI haumY CutY jIvn mukqu so hoie ] (948-10, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee ha-umai chhutai jeevan mukat so ho-ay.

By Guru's Grace, egotism is eradicated, and then, one is spiritually liberated during his lifetime.

nwnk ijs no bKsy iqsu imlY iqsu ibGnu n lwgY koie ]2] (948-10, rwmklI, m: 3)

naanak jis no bakhsay tis milai tis bighan na laagai ko-ay. ||2||

O Nanak, one whom the Lord Blesses is united with Him, and then no obstacles block his way. ||2||

m: 3 ] (948-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

jIvq mrxw sBu ko khY jIvn mukiq ikau hoie ] (948-11, rwmklI, m: 3)

jeevat marnaa sabh ko kahai jeevan mukat ki-o ho-ay.

Everyone claims that they have died unto their false selves and that they are Living by their God-selves; but how is this liberation during their lifetimes achieved?

BY kw sMjmu jy kry dwrU Bwau lweyie ] (948-12, rwmklI, m: 3)

bhai kaa sanjam jay karay daaroo bhaa-o laa-ay-ay.

If someone restrains himself through the Fear of God, and takes the medicine of the Love of God,

Anidnu gux gwvY suK shjy ibKu Bvjlu nwim qryie ] (948-12, rwmklI, m: 3)

an-din gun gaavai sukh sehjay bikh bhavjal naam taray-ay.

night and day, he sings the Glorious Praises of the Lord. In celestial peace and poise, he crosses over the poisonous, terrifying world-ocean, through the Naam, the Name of the Lord.

nwnk gurmuiK pweIAY jw kau ndir kryie ]3] (948-13, rwmklI, m: 3)

naanak Gurmukh paa-ee-ai jaa ka-o nadar karay-i. ||3||

O Nanak, this way, the Guru-oriented finds the Lord; he is blessed with His Glance of Grace and is liberated. ||3||

pauVI ] (948-13)

pa-orhee.

Pauree:

dUjw Bwau rcwieEnu qRY gux vrqwrw ] (948-13, rwmklI, m: 3)

doojaa bhaa-o rachaa-i-on tarai gun vartaaraa.

God created the love of materialism, and the three modes which pervade the universe.

bRhmw ibsnu mhysu aupwieAnu hukim kmwvin kwrw ] (948-14, rwmklI, m: 3)

barahmaa bisan mahays upaa-i-an hukam kamaavan kaaraa.

He created Brahma, Vishnu and Shiva, who act according to His Will.

pMifq pVdy joqkI nw bUJih bIcwrw ] (948-14, rwmklI, m: 3)

pandit parh-day jotkee naa boojheh beechaaraa.

The Pandits, the religious scholars, and the astrologers study their books, but they do not understand contemplation.

sBu ikCu qyrw Kylu hY scu isrjxhwrw ] (948-15, rwmklI, m: 3)

sabh kichh tayraa khayl hai sach sirjanhaaraa.

Everything is Your play, O True Creator Lord.

ijsu BwvY iqsu bKis lYih sic sbid smweI ]4] (948-15, rwmklI, m: 3)

jis bhaavai tis bakhas laihi sach sabad samaa-ee. ||4||

As it pleases You, You Bless us, and merge us in the True Shabad, the Guru's Word. ||4||

sloku m: 3 ] (948-16)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mn kw JUTw JUTu kmwvY ] (948-16, rwmklI, m: 3)

man kaa jhoothaa jhooth kamaavai.

The man of false mind practices falsehood.

mwieAw no iPrY qpw sdwvY ] (948-16, rwmklI, m: 3)

maa-i-aa no firai tapaa sadaavai.

He runs after Maya, and yet pretends to be a man of disciplined meditation.

Brmy BUlw siB qIrQ ghY ] (948-16, rwmklI, m: 3)

bharmay bhoolaa sabh tirath gahai.

Deluded by doubt, he visits all the sacred shrines of pilgrimage.

Ehu qpw kYsy prm giq lhY ] (948-17, rwmklI, m: 3)

oh tapaa kaisay param gat lahai.

How can such a man of disciplined meditation attain the supreme status?

gur prswdI ko scu kmwvY ] (948-17, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee ko sach kamaavai.

By Guru's Grace, one lives the Truth.

nwnk so qpw moKMqru pwvY ]1] (948-17, rwmklI, m: 3)

naanak so tapaa mokhantar paavai. ||1||

O Nanak, such a man of disciplined meditation attains liberation. ||1||

m: 3 ] (948-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

so qpw ij iehu qpu Gwly ] (948-18, rwmklI, m: 3)

so tapaa je ih tap ghaalay.

He alone is a man of disciplined meditation, who practices this self-discipline.

siqgur no imlY sbdu smwly ] (948-18, rwmklI, m: 3)

satgur no milai sabad samaalay.

Meeting with the True Guru, he contemplates the Shabad, the Guru's Word.

siqgur kI syvw iehu qpu prvwxu ] (948-18, rwmklI, m: 3)

satgur kee sayvaa ih tap parvaan.

Serving the True Guru - this is the only acceptable disciplined meditation.

nwnk so qpw drgih pwvY mwxu ]2] (948-19, rwmklI, m: 3)

naanak so tapaa dargahi paavai maan. ||2||

O Nanak, such a man of disciplined meditation is honored in the Court of the Lord. ||2||

pauVI ] (948-19)

pa-orhee.

Pauree:

rwiq idnsu aupwieAnu sMswr kI vrqix ] (948-19, rwmklI, m: 3)

raat dinas upaa-i-an sansaar kee vartan.

He created the night and the day, for the activities of the world.

gurmqI Git cwnxw Awnyru ibnwsix ] (949-1, rwmklI, m: 3)

gurmatee ghat chaannaa aanayr binaasan.

Following the Guru's Teachings, one's heart is illumined, and the darkness is dispelled.

hukmy hI sB swjIAnu rivAw sB vix iqRix ] (949-1, rwmklI, m: 3)

hukmay hee sabh saajee-an ravi-aa sabh van tarin.

By the Hukam of His Command, He creates everything; He pervades and permeates all the woods and meadows.

sBu ikCu Awpy Awip hY gurmuiK sdw hir Bix ] (949-2, rwmklI, m: 3)

sabh kichh aapay aap hai Gurmukh sadaa har bhan.

He Himself is everything; the Guru-oriented constantly chants the Lord's Name.

sbdy hI soJI peI scY Awip buJweI ]5] (949-2, rwmklI, m: 3)

sabday hee sojhee pa-ee sachai aap bujhaa-ee. ||5||

Through the Shabad, understanding comes; the True Lord Himself inspires us to understand. ||5||

slok m: 3 ] (949-3)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

AiBAwgq eyih n AwKIAin ijn ky icq mih Brmu ] (949-3, rwmklI, m: 3)

abhi-aagat ayhi na aakhee-an jin kay chit meh bharam.

He is not called a renunciate, whose consciousness is filled with doubt.

iqs dY idqY nwnkw qyho jyhw Drmu ] (949-3, rwmklI, m: 3)

tis dai ditai naankaa tayho jayhaa Dharam.

Donations to him bring proportionate rewards.

ABY inrMjnu prm pdu qw kw BUKw hoie ] (949-4, rwmklI, m: 3)

abhai niranjan param pad taa kaa bhookhaa ho-ay.

He hungers for the supreme status of the Fearless, Immaculate Lord;

iqs kw Bojnu nwnkw ivrlw pwey koie ]1] (949-4, rwmklI, m: 3)

tis kaa bhojan naankaa virlaa paa-ay ko-ay. ||1||

O Nanak, how rare are those who offer him this food. ||1||

m: 3 ] (949-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

AiBAwgq eyih n AwKIAin ij pr Gir Bojnu kryin ] (949-5, rwmklI, m: 3)

abhi-aagat ayhi na aakhee-an je par ghar bhojan karayn.

They are not called renunciates, who take food in the homes of others.

audrY kwrix Awpxy bhly ByiK kryin ] (949-5, rwmklI, m: 3)

udrai kaaran aapnay bahlay bhaykh karayn.

For the sake of their bellies, they wear various religious robes.

AiBAwgq syeI nwnkw ij Awqm gauxu kryin ] (949-6, rwmklI, m: 3)

abhi-aagat say-ee naankaa je aatam ga-on karayn.

They alone are renunciates, O Nanak, who enter into their own souls.

Bwil lhin shu Awpxw inj Gir rhxu kryin ]2] (949-6, rwmklI, m: 3)

bhaal lahan saho aapnaa nij ghar rahan karayn. ||2||

They seek and find their Husband Lord; they dwell within the home of their own inner self. ||2||

pauVI ] (949-7)

pa-orhee.

Pauree:

AMbru Driq ivCoiVAnu ivic scw Asrwau ] (949-7, rwmklI, m: 3)

ambar Dharat vichhorhi-an vich sachaa asraa-o.

They sky and the earth are separate, but the True Lord supports them from within.

Gru dru sBo scu hY ijsu ivic scw nwau ] (949-7, rwmklI, m: 3)

ghar dar sabho sach hai jis vich sachaa naa-o.

True are all those homes and places, within which the True Name is enshrined.

sBu scw hukmu vrqdw gurmuiK sic smwau ] (949-8, rwmklI, m: 3)

sabh sachaa hukam varatdaa Gurmukh sach samaa-o.

The Hukam of the True Lord's Command is effective everywhere. The Guru-oriented merges in the True Lord.

scw Awip qKqu scw bih scw kry inAwau ] (949-8, rwmklI, m: 3)

sachaa aap takhat sachaa bahi sachaa karay ni-aa-o.

He Himself is True, and True is His throne. Seated upon it, He administers true justice.

sBu sco scu vrqdw gurmuiK AlKu lKweI ]6] (949-9, rwmklI, m: 3)

sabh sacho sach varatdaa Gurmukh alakh lakhaa-ee. ||6||

The Truest of the True is all-pervading everywhere; the Guru-oriented sees the unseen. ||6||

sloku m: 3 ] (949-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

rYxwier mwih An�qu hY kUVI AwvY jwie ] (949-9, rwmklI, m: 3)

rainaa-ir maahi anant hai koorhee aavai jaa-ay.

In the world-ocean, the Infinite Lord abides. The false come and go in reincarnation.

BwxY clY AwpxY bhuqI lhY sjwie ] (949-10, rwmklI, m: 3)

bhaanai chalai aapnai bahutee lahai sajaa-ay.

One who walks according to his own will, suffers terrible punishment.

rYxwier mih sBu ikCu hY krmI plY pwie ] (949-10, rwmklI, m: 3)

rainaa-ir meh sabh kichh hai karmee palai paa-ay.

All things are in the world-ocean, but they are obtained only by the Grace of the Lord.

nwnk nau iniD pweIAY jy clY iqsY rjwie ]1] (949-11, rwmklI, m: 3)

naanak na-o niDh paa-ee-ai jay chalai tisai rajaa-ay. ||1||

O Nanak, he alone obtains the nine treasures, who walks in the Will of the Lord. ||1||

m: 3 ] (949-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

shjy siqguru n syivE ivic haumY jnim ibnwsu ] (949-11, rwmklI, m: 3)

sehjay satgur na sayvi-o vich ha-umai janam binaas.

One who intuitively serves the True Guru, loses his life in egotism.

rsnw hir rsu n ciKE kmlu n hoieE prgwsu ] (949-12, rwmklI, m: 3)

rasnaa har ras na chakhi-o kamal na ho-i-o pargaas.

His tongue does not taste the sublime essence of the Lord, and his heart-lotus does not blossom forth.

ibKu KwDI mnmuKu muAw mwieAw moih ivxwsu ] (949-12, rwmklI, m: 3)

bikh khaaDhee manmukh mu-aa maa-i-aa mohi vinaas.

The ego-oriented eats poison and dies; he is ruined by love and attachment to Maya.

ieksu hir ky nwm ivxu iDRgu jIvxu iDRgu vwsu ] (949-13, rwmklI, m: 3)

ikas har kay naam vin Dharig jeevan Dharig vaas.

Without the Name of the One Lord, his life is cursed, and his home is cursed as well.

jw Awpy ndir kry pRBu scw qw hovY dwsin dwsu ] (949-13, rwmklI, m: 3)

jaa aapay nadar karay parabh sachaa taa hovai daasan daas.

When God Himself bestows His Glance of Grace, then one becomes the slave of His slaves.

qw Anidnu syvw kry siqgurU kI kbih n CofY pwsu ] (949-14, rwmklI, m: 3)

taa an-din sayvaa karay satguroo kee kabeh na chhodai paas.

And then, night and day, he serves the True Guru, and never leaves His side.

ijau jl mih kmlu Ailpqo vrqY iqau ivcy igrh audwsu ] (949-14, rwmklI, m: 3)

ji-o jal meh kamal alipato vartai ti-o vichay girah udaas.

As the lotus flower floats unaffected in the water, so does he remain detached in his own household.

jn nwnk kry krwieAw sBu ko ijau BwvY iqv hir guxqwsu ]2] (949-15, rwmklI, m: 3)

jan naanak karay karaa-i-aa sabh ko ji-o bhaavai tiv har guntaas. ||2||

O servant Nanak, the Lord acts, and inspires everyone to act, according to the Pleasure of His Will. He is the treasure of virtue. ||2||

pauVI ] (949-16)

pa-orhee.

Pauree:

CqIh jug gubwru sw Awpy gxq kInI ] (949-16, rwmklI, m: 3)

chhateeh jug gubaar saa aapay ganat keenee.

For thirty-six ages, there was utter darkness. Then, the Lord revealed Himself.

Awpy isRsit sB swjIAnu Awip miq dInI ] (949-16, rwmklI, m: 3)

aapay sarisat sabh saajee-an aap mat deenee.

He Himself created the entire universe. He Himself blessed it with understanding.

isimRiq swsq swijAnu pwp puMn gxq gxInI ] (949-17, rwmklI, m: 3)

simrit saasat saaji-an paap punn ganat ganeenee.

He created the Simritees and the Shaastras; He calculates the accounts of virtue and vice.

ijsu buJwey so buJsI scY sbid pqInI ] (949-17, rwmklI, m: 3)

jis bujhaa-ay so bujhsee sachai sabad pateenee.

He alone understands, whom the Lord inspires to understand and to be pleased with the True Shabad, the Guru's Word.

sBu Awpy Awip vrqdw Awpy bKis imlweI ]7] (949-18, rwmklI, m: 3)

sabh aapay aap varatdaa aapay bakhas milaa-ee. ||7||

He Himself is all-pervading; He Himself Blesses, and unites with Himself. ||7||

slok m: 3 ] (949-18)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

iehu qnu sBo rqu hY rqu ibnu qMnu n hoie ] (949-18, rwmklI, m: 3)

ih tan sabho rat hai rat bin tann na ho-ay.

This body is all blood; without blood, the body cannot exist.

jo sih rqy AwpxY iqn qin loB rqu n hoie ] (949-19, rwmklI, m: 3)

jo seh ratay aapnai tin tan lobh rat na ho-ay.

Those who are attuned to their Lord - their bodies are not filled with the blood of greed.

BY pieAY qnu KIxu hoie loB rqu ivchu jwie ] (949-19, rwmklI, m: 3)

bhai pa-i-ai tan kheen ho-ay lobh rat vichahu jaa-ay.

In the Fear of God, the body becomes thin, and the blood of greed passes out of the body.

ijau bYsMqir Dwqu suDu hoie iqau hir kw Bau durmiq mYlu gvwie ] (950-1, rwmklI, m: 3)

ji-o baisantar Dhaat suDh ho-ay ti-o har kaa bha-o durmat mail gavaa-ay.

As fire purifies metal, so does the Fear of the Lord eradicate the filth of evil-mindedness.

nwnk qy jn sohxy jo rqy hir rMgu lwie ]1] (950-2, rwmklI, m: 3)

naanak tay jan sohnay jo ratay har rang laa-ay. ||1||

O Nanak, beautiful are those humble beings, who are imbued with the Lord's Love. ||1||

m: 3 ] (950-2)

mehlaa 3.

Third Mehla:

rwmklI rwmu min visAw qw binAw sIgwru ] (950-2, rwmklI, m: 3)

raamkalee raam man vasi-aa taa bani-aa seegaar.

In Raamkalee, I have enshrined the Lord in my mind; thus I have been embellished.

gur kY sbid kmlu ibgisAw qw sauipAw Bgiq BMfwru ] (950-3, rwmklI, m: 3)

gur kai sabad kamal bigsi-aa taa sa-upi-aa bhagat bhandaar.

Through the Word of the Guru's Shabad, my heart-lotus has blossomed forth; the Lord blessed me with the treasure of devotional worship.

Brmu gieAw qw jwigAw cUkw AigAwn AMDwru ] (950-3, rwmklI, m: 3)

bharam ga-i-aa taa jaagi-aa chookaa agi-aan anDhaar.

My doubt was dispelled, and I woke up; the darkness of ignorance was dispelled.

iqs no rUpu Aiq Aglw ijsu hir nwil ipAwru ] (950-4, rwmklI, m: 3)

tis no roop at aglaa jis har naal pi-aar.

She who is in love with her Lord, is the most infinitely beautiful.

sdw rvY ipru Awpxw soBwvMqI nwir ] (950-4, rwmklI, m: 3)

sadaa ravai pir aapnaa sobhaavantee naar.

Such a beautiful, happy soul-bride enjoys her Husband Lord forever.

mnmuiK sIgwru n jwxnI jwsin jnmu sBu hwir ] (950-5, rwmklI, m: 3)

manmukh seegaar na jaannee jaasan janam sabh haar.

The ego-oriented do not know how to decorate themselves; wasting their whole lives, they depart.

ibnu hir BgqI sIgwru krih inq jMmih hoie KuAwru ] (950-5, rwmklI, m: 3)

bin har bhagtee seegaar karahi nit jameh ho-ay khu-aar.

Those who decorate themselves without devotional worship to the Lord, are continually reincarnated to suffer.

sYswrY ivic soB n pwienI AgY ij kry su jwxY krqwru ] (950-6, rwmklI, m: 3)

saisaarai vich sobh na paa-inee agai je karay so jaanai kartaar.

They do not obtain respect in this world; the Creator Lord alone knows what will happen to them in the world hereafter.

nwnk scw eyku hY duhu ivic hY sMswru ] (950-6, rwmklI, m: 3)

naanak sachaa ayk hai duhu vich hai sansaar.

O Nanak, the True Lord is the One and only; division exists only in the world.

cMgY mMdY Awip lwieAnu so krin ij Awip krwey krqwru ]2] (950-7, rwmklI, m: 3)

changai mandai aap laa-i-an so karan je aap karaa-ay kartaar. ||2||

He Himself enjoins them to good and bad; they do only that which the Creator Lord causes them to do. ||2||

m: 3 ] (950-7)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ibnu siqgur syvy sWiq n AwveI dUjI nwhI jwie ] (950-8, rwmklI, m: 3)

bin satgur sayvay saaNt na aavee doojee naahee jaa-ay.

Without serving the True Guru, tranquility is not obtained. It cannot be found anywhere else.

jy bhuqyrw locIAY ivxu krmw pwieAw n jwie ] (950-8, rwmklI, m: 3)

jay bahutayraa lochee-ai vin karmaa paa-i-aa na jaa-ay.

No matter how much one may long for it, without the Lord’s Grace, it cannot be found.

AMqir loBu ivkwru hY dUjY Bwie KuAwie ] (950-9, rwmklI, m: 3)

antar lobh vikaar hai doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

Those whose inner beings are filled with greed and corruption, are ruined through the love of materialism.

iqn jMmxu mrxu n cukeI haumY ivic duKu pwie ] (950-9, rwmklI, m: 3)

tin jaman maran na chuk-ee ha-umai vich dukh paa-ay.

The cycle of birth and death is not ended, and filled with egotism, they suffer in pain.

ijnI siqgur isau icqu lwieAw so KwlI koeI nwih ] (950-10, rwmklI, m: 3)

jinee satgur si-o chit laa-i-aa so khaalee ko-ee naahi.

Those who focus their consciousness on the True Guru, do not remain unfulfilled.

iqn jm kI qlb n hoveI nw Eie duK shwih ] (950-10, rwmklI, m: 3)

tin jam kee talab na hova-ee naa o-ay dukh sahaahi.

They are not summoned by the Messenger of Death, and they do not suffer in pain.

nwnk gurmuiK aubry scY sbid smwih ]3] (950-11, rwmklI, m: 3)

naanak Gurmukh ubray sachai sabad samaahi. ||3||

O Nanak, the Guru-oriented is saved, merging in the True Shabad, the Guru's Word. ||3||

pauVI ] (950-11)

pa-orhee.

Pauree:

Awip Ailpqu sdw rhY hoir DMDY siB Dwvih ] (950-11, rwmklI, m: 3)

aap alipat sadaa rahai hor DhanDhai sabh Dhaaveh.

He Himself remains unattached forever; all others run after worldly affairs.

Awip inhclu Aclu hY hoir Awvih jwvih ] (950-12, rwmklI, m: 3)

aap nihchal achal hai hor aavahi jaaveh.

He Himself is eternal, unchanging and unmoving; the others continue coming and going in reincarnation.

sdw sdw hir iDAweIAY gurmuiK suKu pwvih ] (950-12, rwmklI, m: 3)

sadaa sadaa har Dhi-aa-ee-ai Gurmukh sukh paavahi.

Meditating on the Lord forever and ever, the Guru-oriented finds peace.

inj Gir vwsw pweIAY sic isPiq smwvih ] (950-13, rwmklI, m: 3)

nij ghar vaasaa paa-ee-ai sach sifat samaaveh.

He dwells in the home of his own inner being, absorbed in the Praise of the True Lord.

scw gihr gMBIru hY gur sbid buJweI ]8] (950-13, rwmklI, m: 3)

sachaa gahir gambheer hai gur sabad bujhaa-ee. ||8||

The True Lord is profound and unfathomable; through the Word of the Guru's Shabad, He is understood. ||8||

slok m: 3 ] (950-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

scw nwmu iDAwie qU sBo vrqY scu ] (950-14, rwmklI, m: 3)

sachaa naam Dhi-aa-ay too sabho vartai sach.

Meditate on the True Name; the True Lord is all-pervading.

nwnk hukmY jo buJY so Plu pwey scu ] (950-14, rwmklI, m: 3)

naanak hukmai jo bujhai so fal paa-ay sach.

O Nanak, one who realizes the Hukam of the Lord's Command, obtains the fruit of Truth.

kQnI bdnI krqw iPrY hukmu n bUJY scu ] (950-15, rwmklI, m: 3)

kathnee badnee kartaa firai hukam na boojhai sach.

One who merely mouths the words, does not understand the Hukam of the True Lord's Command.

nwnk hir kw Bwxw mMny so Bgqu hoie ivxu mMny kcu inkcu ]1] (950-15, rwmklI, m: 3)

naanak har kaa bhaanaa mannay so bhagat ho-ay vin mannay kach nikach. ||1||

O Nanak, one who accepts the Will of the Lord is His devotee. Without accepting it, he is the falsest of the false. ||1||

m: 3 ] (950-16)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnmuK boil n jwxnI Enw AMdir kwmu k�oDu AhMkwru ] (950-16, rwmklI, m: 3)

manmukh bol na jaannee onaa andar kaam kroDh ahaNkaar.

The ego-oriented do not know what they are saying. They are filled with lust, anger and egotism.

Eie Qwau kuQwau n jwxnI aun AMqir loBu ivkwru ] (950-16, rwmklI, m: 3)

o-ay thaa-o kuthaa-o na jaannee un antar lobh vikaar.

They do not understand right places and wrong places; they are filled with greed and corruption.

Eie AwpxY suAwie Awie bih glw krih Enw mwry jmu jMdwru ] (950-17, rwmklI, m: 3)

o-ay aapnai su-aa-ay aa-ay bahi galaa karahi onaa maaray jam jandaar.

They come, and sit and talk for their own purposes. The Messenger of Death strikes them down.

AgY drgh lyKY mMigAY mwir KuAwru kIcih kUiVAwr ] (950-18, rwmklI, m: 3)

agai dargeh laykhai mangi-ai maar khu-aar keecheh koorhi-aar.

Hereafter, they are called to account in the Court of the Lord; the false ones are struck down and humiliated.

eyh kUVY kI mlu ikau auqrY koeI kFhu iehu vIcwru ] (950-18, rwmklI, m: 3)

ayh koorhai kee mal ki-o utrai ko-ee kadhahu ih veechaar.

How can this filth of falsehood be washed off? Can anyone think about this, and find the way?

siqguru imlY qw nwmu idVwey siB iklivK ktxhwru ] (950-19, rwmklI, m: 3)

satgur milai taa naam dirhaa-ay sabh kilvikh katanhaar.

If one meets with the True Guru, He implants the Naam, the Name of the Lord within; all his sins are destroyed.

nwmu jpy nwmo AwrwDy iqsu jn kau krhu siB nmskwru ] (950-19, rwmklI, m: 3)

naam japay naamo aaraaDhay tis jan ka-o karahu sabh namaskaar.

Let all bow in humility to that humble being who chants the Naam, and worships the Naam in adoration.

mlu kUVI nwim auqwrIAnu jip nwmu hoAw sicAwru ] (951-1, rwmklI, m: 3)

mal koorhee naam utaaree-an jap naam ho-aa sachiaar.

The Naam washes off the filth of falsehood; chanting the Naam, one becomes truthful.

jn nwnk ijs dy eyih clq hih so jIvau dyvxhwru ]2] (951-1, rwmklI, m: 3)

jan naanak jis day ayhi chalat heh so jeeva-o dayvanhaar. ||2||

O servant Nanak, wondrous are the plays of the Lord, the Giver of life. ||2||

pauVI ] (951-2)

pa-orhee.

Pauree:

quDu jyvfu dwqw nwih iksu AwiK suxweIAY ] (951-2, rwmklI, m: 3)

tuDh jayvad daataa naahi kis aakh sunaa-ee-ai.

You are the Great Giver; no other is as great as You. Unto whom should I speak and talk?

gur prswdI pwie ijQhu haumY jweIAY ] (951-3, rwmklI, m: 3)

gur parsaadee paa-ay jithahu ha-umai jaa-ee-ai.

By Guru's Grace, I find You; You eradicate egotism from within.

rs ks swdw bwhrw scI vifAweIAY ] (951-3, rwmklI, m: 3)

ras kas saadaa baahraa sachee vadi-aa-ee-ai.

You are beyond sweet and salty flavors; True is Your glorious greatness.

ijs no bKsy iqsu dyie Awip ley imlweIAY ] (951-4, rwmklI, m: 3)

jis no bakhsay tis day-ay aap la-ay milaa-ee-ai.

They, whom You grant Your Blessings, You unite with Yourself.

Gt AMqir AMimRqu riKEnu gurmuiK iksY ipAweI ]9] (951-4, rwmklI, m: 3)

ghat antar amrit rakhi-on Gurmukh kisai pi-aa-ee. ||9||

You have placed the Ambrosial Nectar deep within the heart; the Guru-oriented drinks it in. ||9||

slok m: 3 ] (951-5)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bwbwxIAw khwxIAw puq spuq kryin ] (951-5, rwmklI, m: 3)

baabaanee-aa kahaanee-aa put saput karayn.

The stories of one's ancestors make the children good children.

ij siqgur BwvY su mMin lYin syeI krm kryin ] (951-5, rwmklI, m: 3)

je satgur bhaavai so man lain say-ee karam karayn.

They accept what is pleasing to the Will of the True Guru, and act accordingly.

jwie puChu isimRiq swsq ibAws suk nwrd bcn sB isRsit kryin ] (951-6, rwmklI, m: 3)

jaa-ay puchhahu simrit saasat bi-aas suk naarad bachan sabh sarisat karayn.

Go and consult the Simritees, the Shaastras, the writings of Vyaas, Suk Dayv, Naarad, and all those who preach to the world.

scY lwey sic lgy sdw scu smwlyin ] (951-6, rwmklI, m: 3)

sachai laa-ay sach lagay sadaa sach samaalayn.

Those, whom the True Lord attaches, are attached to the Truth; they contemplate the True Name forever.

nwnk Awey sy prvwxu Bey ij sgly kul qwryin ]1] (951-7, rwmklI, m: 3)

naanak aa-ay say parvaan bha-ay je saglay kul taarayn. ||1||

O Nanak, their coming into the world is approved; they redeem all their ancestral lineages. ||1||

m: 3 ] (951-7)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gurU ijnw kw AMDulw isK BI AMDy krm kryin ] (951-7, rwmklI, m: 3)

guroo jinaa kaa anDhulaa sikh bhee anDhay karam karayn.

The disciples whose teacher is blind, act blindly as well.

Eie BwxY clin AwpxY inq JUTo JUTu bolyin ] (951-8, rwmklI, m: 3)

o-ay bhaanai chalan aapnai nit jhootho jhooth bolayn.

They walk according to their own wills, and continually speak falsehood and lies.

kUVu kusqu kmwvdy pr inMdw sdw kryin ] (951-8, rwmklI, m: 3)

koorh kusat kamaavday par nindaa sadaa karayn.

They practice falsehood and deception, and endlessly slander others.

Eie Awip fuby pr inMdkw sgly kul fobyin ] (951-9, rwmklI, m: 3)

o-ay aap dubay par nindkaa saglay kul dobayn.

Slandering others, they drown themselves, and drown all their generations as well.

nwnk ijqu Eie lwey iqqu lgy auie bpuVy ikAw kryin ]2] (951-9, rwmklI, m: 3)

naanak jit o-ay laa-ay tit lagay u-ay bapurhay ki-aa karayn. ||2||

O Nanak, whatever the Lord links them to, to that they are linked; what can the poor creatures do? ||2||

pauVI ] (951-10)

pa-orhee.

Pauree:

sB ndrI AMdir rKdw jyqI issit sB kIqI ] (951-10, rwmklI, m: 3)

sabh nadree andar rakh-daa jaytee sisat sabh keetee.

He keeps all under His Gaze; He created the entire Universe.

ieik kUiV kusiq lwieAnu mnmuK ivgUqI ] (951-11, rwmklI, m: 3)

ik koorh kusat laa-i-an manmukh vigootee.

He has linked some to falsehood and deception; these ego-oriented are plundered.

gurmuiK sdw iDAweIAY AMdir hir pRIqI ] (951-11, rwmklI, m: 3)

Gurmukh sadaa Dhi-aa-ee-ai andar har pareetee.

The Guru-oriented meditate on the Lord forever; their inner beings are filled with love.

ijn kau poqY puMnu hY iqn@ vwiq ispIqI ] (951-12, rwmklI, m: 3)

jin ka-o potai punn hai tinH vaat sipeetee.

Those who have the treasure of virtue, chant the Praises of the Lord.

nwnk nwmu iDAweIAY scu isPiq snweI ]10] (951-12, rwmklI, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ee-ai sach sifat sanaa-ee. ||10||

O Nanak, meditate on the Naam, and the Glorious Praises of the True Lord. ||10||

sloku m: 1 ] (951-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

sqI pwpu kir squ kmwih ] (951-13, rwmklI, m: 1)

satee paap kar sat kamaahi.

Men of charity gather wealth by committing sins, and then give it away in donations to charity.

gur dIiKAw Gir dyvx jwih ] (951-13, rwmklI, m: 1)

gur deekhi-aa ghar dayvan jaahi.

Their spiritual teachers go to their homes to instruct them.

iesqrI purKY KitAY Bwau ] (951-13, rwmklI, m: 1)

istaree purkhai khati-ai bhaa-o.

The woman loves the man only for his wealth;

BwvY Awvau BwvY jwau ] (951-14, rwmklI, m: 1)

bhaavai aava-o bhaavai jaa-o.

they come and go as they please.

swsqu bydu n mwnY koie ] (951-14, rwmklI, m: 1)

saasat bayd na maanai ko-ay.

No one obeys the Shaastras or the Vedas.

Awpo AwpY pUjw hoie ] (951-14, rwmklI, m: 1)

aapo aapai poojaa ho-ay.

Everyone worships himself.

kwjI hoie kY bhY inAwie ] (951-14, rwmklI, m: 1)

kaajee ho-ay kai bahai ni-aa-ay.

Becoming judges, they sit and administer justice.

Pyry qsbI kry Kudwie ] (951-15, rwmklI, m: 1)

fayray tasbee karay khudaa-ay.

They chant on their malas, and call upon God.

vFI lY kY hku gvwey ] (951-15, rwmklI, m: 1)

vadhee lai kai hak gavaa-ay.

They accept bribes, and block justice.

jy ko puCY qw piV suxwey ] (951-15, rwmklI, m: 1)

jay ko puchhai taa parh sunaa-ay.

If someone asks them, they read quotations from their books.

qurk mMqR� kin irdY smwih ] (951-15, rwmklI, m: 1)

turak mantar kan ridai samaahi.

The Muslim scriptures are in their ears and in their hearts.

lok muhwvih cwVI Kwih ] (951-16, rwmklI, m: 1)

lok muhaaveh chaarhee khaahi.

They plunder the people, and engage in gossip and flattery.

caukw dy kY sucw hoie ] (951-16, rwmklI, m: 1)

cha-ukaa day kai suchaa ho-ay.

They anoint their kitchens to try to become pure.

AYsw ihMdU vyKhu koie ] (951-16, rwmklI, m: 1)

aisaa hindoo vaykhhu ko-ay.

Behold, such is the Hindu.

jogI igrhI jtw ibBUq ] (951-16, rwmklI, m: 1)

jogee girhee jataa bibhoot.

The yogi, with matted hair and ashes on his body, has become a householder.

AwgY pwCY rovih pUq ] (951-17, rwmklI, m: 1)

aagai paachhai roveh poot.

The children weep in front of him and behind him.

jogu n pwieAw jugiq gvweI ] (951-17, rwmklI, m: 1)

jog na paa-i-aa jugat gavaa-ee.

He does not attain union with the Lord - he has lost his way.

ikqu kwrix isir CweI pweI ] (951-17, rwmklI, m: 1)

kit kaaran sir chhaa-ee paa-ee.

Why does he apply ashes to his forehead?

nwnk kil kw eyhu prvwxu ] (951-18, rwmklI, m: 1)

naanak kal kaa ayhu parvaan.

O Nanak, this is the sign of the Dark Age of Kali Yuga;

Awpy AwKxu Awpy jwxu ]1] (951-18, rwmklI, m: 1)

aapay aakhan aapay jaan. ||1||

everyone says that he himself knows. ||1||

m: 1 ] (951-18)

mehlaa 1.

First Mehla:

ihMdU kY Gir ihMdU AwvY ] (951-18, rwmklI, m: 1)

hindoo kai ghar hindoo aavai.

The Hindu comes to the house of a Hindu.

sUqu jnyaU piV gil pwvY ] (951-19, rwmklI, m: 1)

soot janay-oo parh gal paavai.

He puts the sacred thread around his neck and reads the scriptures.

sUqu pwie kry buirAweI ] (951-19, rwmklI, m: 1)

soot paa-ay karay buri-aa-ee.

He puts on the thread, but does evil deeds.

nwqw Doqw Qwie n pweI ] (951-19, rwmklI, m: 1)

naataa Dhotaa thaa-ay na paa-ee.

His cleansings and washings will not be approved.

muslmwnu kry vifAweI ] (951-19, rwmklI, m: 1)

musalmaan karay vadi-aa-ee.

The Muslim glorifies his own faith.

ivxu gur pIrY ko Qwie n pweI ] (952-1, rwmklI, m: 1)

vin gur peerai ko thaa-ay na paa-ee.

Without the Guru or a spiritual teacher, no one is accepted.

rwhu dswie EQY ko jwie ] (952-1, rwmklI, m: 1)

raahu dasaa-ay othai ko jaa-ay.

They may be shown the way, but only a few go there.

krxI bwJhu iBsiq n pwie ] (952-1, rwmklI, m: 1)

karnee baajhahu bhisat na paa-ay.

Without the Lord’s Grace, heaven is not attained.

jogI kY Gir jugiq dsweI ] (952-2, rwmklI, m: 1)

jogee kai ghar jugat dasaa-ee.

The methods of yoga are demonstrated in the yogic monastery.

iqqu kwrix kin muMdRw pweI ] (952-2, rwmklI, m: 1)

tit kaaran kan mundraa paa-ee.

They wear ear-rings to show the way.

muMdRw pwie iPrY sMswir ] (952-2, rwmklI, m: 1)

mundraa paa-ay firai sansaar.

Wearing ear-rings, they wander around the world in His search.

ijQY ikQY isrjxhwru ] (952-3, rwmklI, m: 1)

jithai kithai sirjanhaar.

They do not know that The Creator Lord is everywhere.

jyqy jIA qyqy vwtwaU ] (952-3, rwmklI, m: 1)

jaytay jee-a taytay vaataa-oo.

There are as many travellers as there are beings.

cIrI AweI iFl n kwaU ] (952-3, rwmklI, m: 1)

cheeree aa-ee dhil na kaa-oo.

When one's death warrant is issued, there is no delay.

eyQY jwxY su jwie is\wxY ] (952-3, rwmklI, m: 1)

aythai jaanai so jaa-ay sinjaanai.

One who knows the Lord here, realizes Him there as well.

horu PkVu ihMdU muslmwxY ] (952-4, rwmklI, m: 1)

hor fakarh hindoo musalmaanai.

Others, including Hindus and Muslims, are deluded in their own claims.

sBnw kw dir lyKw hoie ] (952-4, rwmklI, m: 1)

sabhnaa kaa dar laykhaa ho-ay.

Everyone's account is read in the Court of the Lord;

krxI bwJhu qrY n koie ] (952-4, rwmklI, m: 1)

karnee baajhahu tarai na ko-ay.

without righteousness and good actions, no one crosses over.

sco scu vKwxY koie ] (952-4, rwmklI, m: 1)

sacho sach vakhaanai ko-ay.

One who speaks the True Name of the True Lord,

nwnk AgY puC n hoie ]2] (952-5, rwmklI, m: 1)

naanak agai puchh na ho-ay. ||2||

O Nanak, is not called to account hereafter. ||2||

pauVI ] (952-5)

pa-orhee.

Pauree:

hir kw mMdru AwKIAY kwieAw kotu gVu ] (952-5, rwmklI, m: 1)

har kaa mandar aakhee-ai kaa-i-aa kot garh.

The fortress of the body is called the Mansion of the Lord.

AMdir lwl jvyhrI gurmuiK hir nwmu pVu ] (952-6, rwmklI, m: 1)

andar laal javayharee Gurmukh har naam parh.

The rubies and gems are found within it; the Guru-oriented chants the Name of the Lord.

hir kw mMdru srIru Aiq sohxw hir hir nwmu idVu ] (952-6, rwmklI, m: 1)

har kaa mandar sareer at sohnaa har har naam dirh.

The body, the Mansion of the Lord, is very beautiful, when the Name of the Lord is implanted deep within.

mnmuK Awip KuAwieAnu mwieAw moh inq kVu ] (952-7, rwmklI, m: 1)

manmukh aap khu-aa-i-an maa-i-aa moh nit karh.

The ego-oriented ruin themselves; they boil continuously in attachment to Maya.

sBnw swihbu eyku hY pUrY Bwig pwieAw jweI ]11] (952-7, rwmklI, m: 1)

sabhnaa saahib ayk hai poorai bhaag paa-i-aa jaa-ee. ||11||

The One Lord is the Master of all. He is found only by perfect destiny. ||11||

slok m: 1 ] (952-8)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nw siq duKIAw nw siq suKIAw nw siq pwxI jMq iPrih ] (952-8, rwmklI, m: 1)

naa sat dukhee-aa naa sat sukhee-aa naa sat paanee jant fireh.

There is no Truth in suffering, there is no Truth in comfort. There is no Truth in wandering like animals through the water.

nw siq mUMf mufweI kysI nw siq piVAw dys iPrih ] (952-8, rwmklI, m: 1)

naa sat moond mudaa-ee kaysee naa sat parhi-aa days fireh.

There is no Truth in shaving one's head; there is no Truth is studying the scriptures or wandering in foreign lands.

nw siq ruKI ibrKI pQr Awpu qCwvih duK shih ] (952-9, rwmklI, m: 1)

naa sat rukhee birkhee pathar aap tachhaaveh dukh saheh.

There is no Truth in trees, plants or stones, in mutilating oneself or suffering in pain.

nw siq hsqI bDy sMgl nw siq gweI Gwhu crih ] (952-10, rwmklI, m: 1)

naa sat hastee baDhay sangal naa sat gaa-ee ghaahu chareh.

There is no Truth in binding elephants in chains; there is no Truth in grazing cows.

ijsu hiQ isiD dyvY jy soeI ijs no dyie iqsu Awie imlY ] (952-10, rwmklI, m: 1)

jis hath siDh dayvai jay so-ee jis no day-ay tis aa-ay milai.

He alone grants it, whose hands hold spritual perfection; he alone receives it, unto whom it is given.

nwnk qw kau imlY vfweI ijsu Gt BIqir sbdu rvY ] (952-11, rwmklI, m: 1)

naanak taa ka-o milai vadaa-ee jis ghat bheetar sabad ravai.

O Nanak, he alone is blessed with glorious greatness, whose heart is filled with the Shabad, the Guru's Word.

siB Gt myry hau sBnw AMdir ijsih KuAweI iqsu kauxu khY ] (952-11, rwmklI, m: 1)

sabh ghat mayray ha-o sabhnaa andar jisahi khu-aa-ee tis ka-un kahai.

God says, all hearts are mine, and I am in all hearts. Who can explain this to one who is confused?

ijsih idKwlw vwtVI iqsih BulwvY kauxu ] (952-12, rwmklI, m: 1)

jisahi dikhaalaa vaatrhee tiseh bhulaavai ka-un.

Who can confuse that being, unto whom I have shown the Way?

ijsih BulweI pMD isir iqsih idKwvY kauxu ]1] (952-12, rwmklI, m: 1)

jisahi bhulaa-ee panDh sir tiseh dikhaavai ka-un. ||1||

And who can show the Path to that being whom I have confused since the beginning of time? ||1||

m: 1 ] (952-13)

mehlaa 1.

First Mehla:

so igrhI jo ingRhu krY ] (952-13, rwmklI, m: 1)

so girhee jo nigarahu karai.

He alone is a householder, who restrains his passions

jpu qpu sMjmu BIiKAw krY ] (952-13, rwmklI, m: 1)

jap tap sanjam bheekhi-aa karai.

and begs for meditation, austerity and self-discipline.

puMn dwn kw kry srIru ] (952-14, rwmklI, m: 1)

punn daan kaa karay sareer.

He gives donations to charity with his body;

so igrhI gMgw kw nIru ] (952-14, rwmklI, m: 1)

so girhee gangaa kaa neer.

such a householder is as pure as the water of the Ganges.

bolY eIsru siq srUpu ] (952-14, rwmklI, m: 1)

bolai eesar sat saroop.

Says Eeshar, the Lord is the embodiment of Truth.

prm qMq mih ryK n rUpu ]2] (952-14, rwmklI, m: 1)

param tant meh raykh na roop. ||2||

The supreme essence of reality has no shape or form. ||2||

m: 1 ] (952-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

so AauDUqI jo DUpY Awpu ] (952-15, rwmklI, m: 1)

so a-uDhootee jo Dhoopai aap.

He alone is a detached hermit, who burns away his self-conceit.

iBiKAw Bojnu krY sMqwpu ] (952-15, rwmklI, m: 1)

bhikhi-aa bhojan karai santaap.

He begs for suffering as his food.

AauhT ptx mih BIiKAw krY ] (952-15, rwmklI, m: 1)

a-uhath patan meh bheekhi-aa karai.

In the city of the heart, he begs for charity.

so AauDUqI isv puir cVY ] (952-16, rwmklI, m: 1)

so a-uDhootee siv pur charhai.

Such a renunciate ascends to the City of God.

bolY gorKu siq srUpu ] (952-16, rwmklI, m: 1)

bolai gorakh sat saroop.

Says Gorakh, God is the embodiment of Truth;

prm qMq mih ryK n rUpu ]3] (952-16, rwmklI, m: 1)

param tant meh raykh na roop. ||3||

the supreme essence of reality has no shape or form. ||3||

m: 1 ] (952-17)

mehlaa 1.

First Mehla:

so audwsI ij pwly audwsu ] (952-17, rwmklI, m: 1)

so udaasee je paalay udaas.

He alone is an Udasi, a shaven-headed renunciate, who embraces renunciation.

ArD aurD kry inrMjn vwsu ] (952-17, rwmklI, m: 1)

araDh uraDh karay niranjan vaas.

He sees the Immaculate Lord dwelling in both the upper and lower regions.

cMd sUrj kI pwey gMiF ] (952-17, rwmklI, m: 1)

chand sooraj kee paa-ay gandh.

He balances the sun and the moon energies.

iqsu audwsI kw pVY n kMDu ] (952-18, rwmklI, m: 1)

tis udaasee kaa parhai na kanDh.

The body-wall of such an Udasi does not collapse.

bolY gopI cMdu siq srUpu ] (952-18, rwmklI, m: 1)

bolai gopee chand sat saroop.

Says Gopi Chand, God is the embodiment of Truth;

prm qMq mih ryK n rUpu ]4] (952-18, rwmklI, m: 1)

param tant meh raykh na roop. ||4||

the supreme essence of reality has no shape or form. ||4||

m: 1 ] (952-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

so pwKMfI ij kwieAw pKwly ] (952-19, rwmklI, m: 1)

so paakhandee je kaa-i-aa pakhaalay.

He alone is a Paakhandi, who cleanses his body of filth.

kwieAw kI Agin bRhmu prjwly ] (952-19, rwmklI, m: 1)

kaa-i-aa kee agan barahm parjaalay.

The fire of his body illuminates God within.

supnY ibMdu n dyeI Jrxw ] (952-19, rwmklI, m: 1)

supnai bind na day-ee jharnaa.

He does not waste his energy in wet dreams.

iqsu pwKMfI jrw n mrxw ] (953-1, rwmklI, m: 1)

tis paakhandee jaraa na marnaa.

Such a Paakhandi does not grow old or die.

bolY crptu siq srUpu ] (953-1, rwmklI, m: 1)

bolai charpat sat saroop.

Says Charpat, God is the embodiment of Truth;

prm qMq mih ryK n rUpu ]5] (953-1, rwmklI, m: 1)

param tant meh raykh na roop. ||5||

the supreme essence of reality has no shape or form. ||5||

m: 1 ] (953-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

so bYrwgI ij aulty bRhmu ] (953-2, rwmklI, m: 1)

so bairaagee je ultay barahm.

He alone is a Bairaagi, who turns himself toward God.

ggn mMfl mih ropY QMmu ] (953-2, rwmklI, m: 1)

gagan mandal meh ropai thamm.

In the Tenth Gate, the sky of the mind, he erects a pillar of devotion.

Aihinis AMqir rhY iDAwin ] (953-2, rwmklI, m: 1)

ahinis antar rahai Dhi-aan.

Night and day, he remains in deep inner meditation.

qy bYrwgI sq smwin ] (953-3, rwmklI, m: 1)

tay bairaagee sat samaan.

Such a Bairaagi is just like the True Lord.

bolY BrQir siq srUpu ] (953-3, rwmklI, m: 1)

bolai bharthar sat saroop.

Says Bhart'har, God is the embodiment of Truth;

prm qMq mih ryK n rUpu ]6] (953-3, rwmklI, m: 1)

param tant meh raykh na roop. ||6||

the supreme essence of reality has no shape or form. ||6||

m: 1 ] (953-3)

mehlaa 1.

First Mehla:

ikau mrY mMdw ikau jIvY jugiq ] (953-3, rwmklI, m: 1)

ki-o marai mandaa ki-o jeevai jugat.

How is evil eradicated? How can the true way of life be found?

kMn pVwie ikAw KwjY Bugiq ] (953-4, rwmklI, m: 1)

kann parhaa-ay ki-aa khaajai bhugat.

What is the use of piercing the ears, or begging for food?

Awsiq nwsiq eyko nwau ] (953-4, rwmklI, m: 1)

aasat naasat ayko naa-o.

Throughout existence and non-existence, there is only the Name of the One Lord.

kauxu su AKru ijqu rhY ihAwau ] (953-4, rwmklI, m: 1)

ka-un so akhar jit rahai hi-aa-o.

What is that Word, which holds the heart in its place?

DUp Cwv jy sm kir shY ] (953-5, rwmklI, m: 1)

Dhoop chhaav jay sam kar sahai.

When you look alike upon sunshine and shade,

qw nwnku AwKY guru ko khY ] (953-5, rwmklI, m: 1)

taa naanak aakhai gur ko kahai.

says Nanak, then the Guru will speak to you.

iCA vrqwry vrqih pUq ] (953-5, rwmklI, m: 1)

chhi-a vartaaray varteh poot.

The students follow the six systems.

nw sMswrI nw AauDUq ] (953-6, rwmklI, m: 1)

naa sansaaree naa a-uDhoot.

They are neither worldly people, nor detached renunciates.

inrMkwir jo rhY smwie ] (953-6, rwmklI, m: 1)

nirankaar jo rahai samaa-ay.

One who remains absorbed in the Formless Lord

kwhy BIiKAw mMgix jwie ]7] (953-6, rwmklI, m: 1)

kaahay bheekhi-aa mangan jaa-ay. ||7||

why should he go out begging? ||7||

pauVI ] (953-6)

pa-orhee.

Pauree:

hir mMdru soeI AwKIAY ijQhu hir jwqw ] (953-7, rwmklI, m: 1)

har mandar so-ee aakhee-ai jithahu har jaataa.

That alone is said to be the Lord's temple, where the Lord is known.

mwns dyh gur bcnI pwieAw sBu Awqm rwmu pCwqw ] (953-7, rwmklI, m: 1)

maanas dayh gur bachnee paa-i-aa sabh aatam raam pachhaataa.

In the human body, the Guru's Word is found, when one understands that the Lord, the Supreme Soul, is in all.

bwhir mUil n KojIAY Gr mwih ibDwqw ] (953-8, rwmklI, m: 1)

baahar mool na khojee-ai ghar maahi biDhaataa.

Don't look for Him outside your self. The Creator, the Architect of Destiny, is within the home of your own heart.

mnmuK hir mMdr kI swr n jwxnI iqnI jnmu gvwqw ] (953-8, rwmklI, m: 1)

manmukh har mandar kee saar na jaannee tinee janam gavaataa.

The ego-oriented does not appreciate the value of the Lord's temple; they waste away and lose their lives.

sB mih ieku vrqdw gur sbdI pwieAw jweI ]12] (953-9, rwmklI, m: 1)

sabh meh ik varatdaa gur sabdee paa-i-aa jaa-ee. ||12||

The One Lord is pervading in all; through the Word of the Guru's Shabad, He can be found. ||12||

slok m: 3 ] (953-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mUrKu hovY so suxY mUrK kw khxw ] (953-9, rwmklI, m: 3)

moorakh hovai so sunai moorakh kaa kahnaa.

Only a fool listens to the words of the fool.

mUrK ky ikAw lKx hY ikAw mUrK kw krxw ] (953-10, rwmklI, m: 3)

moorakh kay ki-aa lakhan hai ki-aa moorakh kaa karnaa.

What are the signs of the fool? What does the fool do?

mUrKu Ehu ij mugDu hY AhMkwry mrxw ] (953-10, rwmklI, m: 3)

moorakh oh je mugaDh hai ahaNkaaray marnaa.

A fool is stupid; he dies of egotism.

eyqu kmwxY sdw duKu duK hI mih rhxw ] (953-11, rwmklI, m: 3)

ayt kamaanai sadaa dukh dukh hee meh rahnaa.

His actions always bring him pain; he lives in pain.

Aiq ipAwrw pvY KUih ikhu sMjmu krxw ] (953-11, rwmklI, m: 3)

at pi-aaraa pavai khoohi kihu sanjam karnaa.

If someone's beloved friend falls into the pit, what can be used to pull him out?

gurmuiK hoie su kry vIcwru Esu Ailpqo rhxw ] (953-11, rwmklI, m: 3)

Gurmukh ho-ay so karay veechaar os alipato rahnaa.

One who becomes Guru-oriented contemplates the Lord, and remains detached.

hir nwmu jpY Awip auDrY Esu ipCY fubdy BI qrxw ] (953-12, rwmklI, m: 3)

har naam japai aap uDhrai os pichhai dubday bhee tarnaa.

Chanting the Lord's Name, he saves himself, and he carries across those who are drowning as well.

nwnk jo iqsu BwvY so kry jo dyie su shxw ]1] (953-12, rwmklI, m: 3)

naanak jo tis bhaavai so karay jo day-ay so sahnaa. ||1||

O Nanak, he acts in accordance with the Will of God; he endures whatever he is given. ||1||

m: 1 ] (953-13)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnku AwKY ry mnw suxIAY isK shI ] (953-13, rwmklI, m: 1)

naanak aakhai ray manaa sunee-ai sikh sahee.

Says Nanak, listen, O mind, to the True Teachings.

lyKw rbu mMgysIAw bYTw kiF vhI ] (953-13, rwmklI, m: 1)

laykhaa rab mangaysee-aa baithaa kadh vahee.

Opening His ledger, God will call you to account.

qlbw pausin AwkIAw bwkI ijnw rhI ] (953-14, rwmklI, m: 1)

talbaa pa-usan aakee-aa baakee jinaa rahee.

Those rebels who have unpaid accounts shall be called out.

AjrweIlu Prysqw hosI Awie qeI ] (953-14, rwmklI, m: 1)

ajraa-eel faraystaa hosee aa-ay ta-ee.

Azraa-eel, the Angel of Death, shall be appointed to punish them.

Awvxu jwxu n suJeI BIVI glI PhI ] (953-15, rwmklI, m: 1)

aavan jaan na sujh-ee bheerhee galee fahee.

They will find no way to escape coming and going in reincarnation; they are trapped in the narrow path.

kUV inKuty nwnkw EVik sic rhI ]2] (953-15, rwmklI, m: 1)

koorh nikhutay naankaa orhak sach rahee. ||2||

Falsehood will come to an end, O Nanak, and Truth will prevail till the end. ||2||

pauVI ] (953-16)

pa-orhee.

Pauree:

hir kw sBu srIru hY hir riv rihAw sBu AwpY ] (953-16, rwmklI, m: 1)

har kaa sabh sareer hai har rav rahi-aa sabh aapai.

The body and everything belongs to the Lord; the Lord Himself is all-pervading.

hir kI kImiq n pvY ikCu khxu n jwpY ] (953-16, rwmklI, m: 1)

har kee keemat na pavai kichh kahan na jaapai.

The Lord's value cannot be estimated; nothing can be said about it.

gur prswdI swlwhIAY hir BgqI rwpY ] (953-17, rwmklI, m: 1)

gur parsaadee salaahee-ai har bhagtee raapai.

By Guru's Grace, one praises the Lord, imbued with feelings of devotion.

sBu mnu qnu hirAw hoieAw AhMkwru gvwpY ] (953-17, rwmklI, m: 1)

sabh man tan hari-aa ho-i-aa ahaNkaar gavaapai.

The mind and body are totally rejuvenated, and egotism is eradicated.

sBu ikCu hir kw Kylu hY gurmuiK iksY buJweI ]13] (953-18, rwmklI, m: 1)

sabh kichh har kaa khayl hai Gurmukh kisai bujhaa-ee. ||13||

Everything is the play of the Lord. The Guru-oriented understands this. ||13||

sloku m: 1 ] (953-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

shMsr dwn dy ieMdR� roAwieAw ] (953-18, rwmklI, m: 1)

sahaNsar daan day indar ro-aa-i-aa.

Branded with a thousand marks of disgrace, Indra cried in shame.

prs rwmu rovY Gir AwieAw ] (953-19, rwmklI, m: 1)

paras raam rovai ghar aa-i-aa.

Paras Raam returned home crying.

AjY su rovY BIiKAw Kwie ] (953-19, rwmklI, m: 1)

ajai so rovai bheekhi-aa khaa-ay.

Ajai cried and wept, when he was made to eat the manure he had given, pretending it was charity.

AYsI drgh imlY sjwie ] (953-19, rwmklI, m: 1)

aisee dargeh milai sajaa-ay.

Such is the punishment received in the Court of the Lord.

rovY rwmu inkwlw BieAw ] (953-19, rwmklI, m: 1)

rovai raam nikaalaa bha-i-aa.

Rama wept when he was sent into exile,

sIqw lKmxu ivCuiV gieAw ] (954-1, rwmklI, m: 1)

seetaa lakhman vichhurh ga-i-aa.

and separated from Sita and Lakhshman.

rovY dhisru l�k gvwie ] ijin sIqw AwdI faurU vwie ] (954-1, rwmklI, m: 1)

rovai dehsir lank gavaa-ay. jin seetaa aadee da-uroo vaa-ay.

The ten-headed Raawan, who stole away Sita with the beat of his tambourine, wept when he lost Sri Lanka.

rovih pWfv Bey mjUr ] ijn kY suAwmI rhq hdUir ] (954-2, rwmklI, m: 1)

roveh paaNdav bha-ay majoor. jin kai su-aamee rahat hadoor.

The Paandavas once lived in the Presence of the Lord; they were made slaves, and wept.

rovY jnmyjw Kuie gieAw ] (954-2, rwmklI, m: 1)

rovai janmayjaa khu-ay ga-i-aa.

Janmayjaa wept, that he had lost his way.

eykI kwrix pwpI BieAw ] (954-3, rwmklI, m: 1)

aykee kaaran paapee bha-i-aa.

One mistake, and he became a sinner.

rovih syK mswiek pIr ] (954-3, rwmklI, m: 1)

roveh saykh masaa-ik peer.

The Shaykhs, Pirs and spiritual teachers weep;

AMiq kwil mqu lwgY BIV ] (954-3, rwmklI, m: 1)

ant kaal mat laagai bheerh.

at the very last instant, they suffer in agony.

rovih rwjy kMn pVwie ] (954-3, rwmklI, m: 1)

roveh raajay kann parhaa-ay.

The kings weep - their ears are cut;

Gir Gir mwgih BIiKAw jwie ] (954-4, rwmklI, m: 1)

ghar ghar maageh bheekhi-aa jaa-ay.

they go begging from house to house.

rovih ikrpn sMcih Dnu jwie ] (954-4, rwmklI, m: 1)

roveh kirpan saNcheh Dhan jaa-ay.

The miser weeps; he has to leave behind the wealth he has gathered.

pMifq rovih igAwnu gvwie ] (954-4, rwmklI, m: 1)

pandit roveh gi-aan gavaa-ay.

The Pandit, the religious scholar, weeps when his learning is gone.

bwlI rovY nwih Bqwru ] (954-5, rwmklI, m: 1)

baalee rovai naahi bhataar.

The young woman weeps because she has no husband.

nwnk duKIAw sBu sMswru ] (954-5, rwmklI, m: 1)

naanak dukhee-aa sabh sansaar.

O Nanak, the whole world is suffering.

mMny nwau soeI ijix jwie ] (954-5, rwmklI, m: 1)

mannay naa-o so-ee jin jaa-ay.

He alone is victorious, who believes in the Lord's Name.

AaurI krm n lyKY lwie ]1] (954-6, rwmklI, m: 1)

a-uree karam na laykhai laa-ay. ||1||

No other action is of any account. ||1||

m: 2 ] (954-6)

mehlaa 2.

Second Mehla:

jpu qpu sBu ikCu mMinAY Avir kwrw siB bwid ] (954-6, rwmklI, m: 2)

jap tap sabh kichh mani-ai avar kaaraa sabh baad.

Meditation, austerity and everything come through belief in the Lord's Name. All other actions are useless.

nwnk mMinAw mMnIAY buJIAY gur prswid ]2] (954-6, rwmklI, m: 2)

naanak mani-aa mannee-ai bujhee-ai gur parsaad. ||2||

O Nanak, believe in the One who is worth believing in. By Guru's Grace, he is realized. ||2||

pauVI ] (954-7)

pa-orhee.

Pauree:

kwieAw hMs Duir mylu krqY iliK pwieAw ] (954-7, rwmklI, m: 2)

kaa-i-aa hans Dhur mayl kartai likh paa-i-aa.

The union of the body and the soul-swan was pre-ordained by the Creator Lord.

sB mih gupqu vrqdw gurmuiK pRgtwieAw ] (954-8, rwmklI, m: 2)

sabh meh gupat varatdaa Gurmukh paragtaa-i-aa.

He is hidden, and yet pervading all. He is revealed to the Guru-oriented.

gux gwvY gux aucrY gux mwih smwieAw ] (954-8, rwmklI, m: 2)

gun gaavai gun uchrai gun maahi samaa-i-aa.

Singing the Glorious Praises of the Lord, and chanting His Praises, one merges in His Glories.

scI bwxI scu hY scu myil imlwieAw ] (954-8, rwmklI, m: 2)

sachee banee sach hai sach mayl milaa-i-aa.

True is the True Word of the Guru's Bani. One unites in Union with the True Lord.

sBu ikCu Awpy Awip hY Awpy dyie vifAweI ]14] (954-9, rwmklI, m: 2)

sabh kichh aapay aap hai aapay day-ay vadi-aa-ee. ||14||

He Himself is everything; He Himself grants glorious greatness. ||14||

slok m: 2 ] (954-9)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

nwnk AMDw hoie kY rqnw prKx jwie ] (954-10, rwmklI, m: 2)

naanak anDhaa ho-ay kai ratnaa parkhan jaa-ay.

O Nanak, the blind man may go to appraise the jewels,

rqnw swr n jwxeI AwvY Awpu lKwie ]1] (954-10, rwmklI, m: 2)

ratnaa saar na jaan-ee aavai aap lakhaa-ay. ||1||

but he will not know their value; he will return home after exposing his ignorance. ||1||

m: 2 ] (954-11)

mehlaa 2.

Second Mehla:

rqnw kyrI guQlI rqnI KolI Awie ] (954-11, rwmklI, m: 2)

ratnaa kayree guthlee ratnee kholee aa-ay.

The Spiritual Jeweller has come, and opened up the bag of jewels.

vKr qY vxjwirAw duhw rhI smwie ] (954-11, rwmklI, m: 2)

vakhar tai vanjaari-aa duhaa rahee samaa-ay.

The merchandise and the merchant are merged together.

ijn guxu plY nwnkw mwxk vxjih syie ] (954-11, rwmklI, m: 2)

jin gun palai naankaa maanak vanjahi say-ay.

They alone purchase the gem, O Nanak, who have virtue in their purse.

rqnw swr n jwxnI AMDy vqih loie ]2] (954-12, rwmklI, m: 2)

ratnaa saar na jaannee anDhay vateh lo-ay. ||2||

Those who do not appreciate the value of the spiritual jewels, wander like blind men in the world. ||2||

pauVI ] (954-12)

pa-orhee.

Pauree:

nau drvwjy kwieAw kotu hY dsvY gupqu rKIjY ] (954-12, rwmklI, m: 2)

na-o darvaajay kaa-i-aa kot hai dasvai gupat rakheejai.

The fortress of the body has nine gates; the tenth gate is kept hidden.

bjr kpwt n KulnI gur sbid KulIjY ] (954-13, rwmklI, m: 2)

bajar kapaat na khulnee gur sabad khuleejai.

The rigid, inner Spiritual Door is not opened by any other means, except through the Word of the Guru's Shabad.

Anhd vwjy Duin vjdy gur sbid suxIjY ] (954-13, rwmklI, m: 2)

anhad vaajay Dhun vajday gur sabad suneejai.

The unstruck sound current resounds and vibrates there. The Word of the Guru's Shabad is heard.

iqqu Gt AMqir cwnxw kir Bgiq imlIjY ] (954-14, rwmklI, m: 2)

tit ghat antar chaannaa kar bhagat mileejai.

Deep within the nucleus of the heart, the Divine Light shines forth. Through devotional worship, one meets the Lord.

sB mih eyku vrqdw ijin Awpy rcn rcweI ]15] (954-14, rwmklI, m: 2)

sabh meh ayk varatdaa jin aapay rachan rachaa-ee. ||15||

The One Lord is pervading and permeating all. He Himself created the creation. ||15||

slok m: 2 ] (954-15)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

AMDy kY rwih disAY AMDw hoie su jwie ] (954-15, rwmklI, m: 2)

anDhay kai raahi dasi-ai anDhaa ho-ay so jaa-ay.

He is truly blind, who follows the way shown by the blind man.

hoie sujwKw nwnkw so ikau auJiV pwie ] (954-16, rwmklI, m: 2)

ho-ay sujaakhaa naankaa so ki-o ujharh paa-ay.

O Nanak, why should the one who can see, get lost?

AMDy eyih n AwKIAin ijn muiK loiex nwih ] (954-16, rwmklI, m: 2)

anDhay ayhi na aakhee-an jin mukh lo-in naahi.

Do not call them blind, who have no eyes in their face.

AMDy syeI nwnkw Ksmhu GuQy jwih ]1] (954-16, rwmklI, m: 2)

anDhay say-ee naankaa khasmahu ghuthay jaahi. ||1||

They alone are blind, O Nanak, who wander away from their Lord and Master. ||1||

m: 2 ] (954-17)

mehlaa 2.

Second Mehla:

swihib AMDw jo kIAw kry sujwKw hoie ] (954-17, rwmklI, m: 2)

saahib anDhaa jo kee-aa karay sujaakhaa ho-ay.

One whom the Lord has made blind - the Lord can make him see again.

jyhw jwxY qyho vrqY jy sau AwKY koie ] (954-17, rwmklI, m: 2)

jayhaa jaanai tayho vartai jay sa-o aakhai ko-ay.

He acts only as he knows, although he may be spoken to a hundred times.

ijQY su vsqu n jwpeI Awpy vrqau jwix ] (954-18, rwmklI, m: 2)

jithai so vasat na jaap-ee aapay varta-o jaan.

Where the real thing is not seen, self-conceit prevails there - know this well.

nwnk gwhku ikau ley skY n vsqu pCwix ]2] (954-18, rwmklI, m: 2)

naanak gaahak ki-o la-ay sakai na vasat pachhaan. ||2||

O Nanak, how can the purshaser purchase the real thing, if he cannot recognize it? ||2||

m: 2 ] (954-19)

mehlaa 2.

Second Mehla:

so ikau AMDw AwKIAY ij hukmhu AMDw hoie ] (954-19, rwmklI, m: 2)

so ki-o anDhaa aakhee-ai je hukmahu anDhaa ho-ay.

How can someone be called blind, if he was made blind by the Lord's Command?

nwnk hukmu n buJeI AMDw khIAY soie ]3] (954-19, rwmklI, m: 2)

naanak hukam na bujh-ee anDhaa kahee-ai so-ay. ||3||

O Nanak, one who does not understand the Hukam of the Lord's Command should be called blind. ||3||

pauVI ] (955-1)

pa-orhee.

Pauree:

kwieAw AMdir gVu kotu hY siB idsMqr dysw ] (955-1, rwmklI, m: 2)

kaa-i-aa andar garh kot hai sabh disantar daysaa.

Deep within the body is the fortress of the Lord, and all lands and countries.

Awpy qwVI lweIAnu sB mih prvysw ] (955-1, rwmklI, m: 2)

aapay taarhee laa-ee-an sabh meh parvaysaa.

He Himself sits in primal, profound Samaadhi; He Himself is all-pervading.

Awpy isRsit swjIAnu Awip gupqu rKysw ] (955-2, rwmklI, m: 2)

aapay sarisat saajee-an aap gupat rakhaysaa.

He Himself created the Universe, and He Himself remains hidden within it.

gur syvw qy jwixAw scu prgtIeysw ] (955-2, rwmklI, m: 2)

gur sayvaa tay jaani-aa sach pargatee-aysaa.

Serving the Guru, the Lord is known, and the Truth is revealed.

sBu ikCu sco scu hY guir soJI pweI ]16] (955-3, rwmklI, m: 2)

sabh kichh sacho sach hai gur sojhee paa-ee. ||16||

He is True, the Truest of the True; the Guru has imparted this understanding. ||16||

slok m: 1 ] (955-3)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

swvxu rwiq AhwVu idhu kwmu k�oDu duie Kyq ] (955-3, rwmklI, m: 1)

saavan raat ahaarh dihu kaam kroDh du-ay khayt.

Night is the summer season, and day is the winter season; lust and anger are the two fields planted.

lbu vqR drogu bIau hwlI rwhku hyq ] (955-4, rwmklI, m: 1)

lab vatar darog bee-o haalee raahak hayt.

Greed prepares the soil, and the seed of falsehood is planted; attachment and love are the farmer and hired hand.

hlu bIcwru ivkwr mx hukmI Kty Kwie ] (955-4, rwmklI, m: 1)

hal beechaar vikaar man hukmee khatay khaa-ay.

Contemplation is the plow, and corruption is the harvest; this is what one earns and eats, according to the Hukam of the Lord's Command.

nwnk lyKY mMigAY Aauqu jxydw jwie ]1] (955-5, rwmklI, m: 1)

naanak laykhai mangi-ai a-ut janaydaa jaa-ay. ||1||

O Nanak, when one is called to give his account, he will be barren and infertile. ||1||

m: 1 ] (955-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

Bau Buie pivqu pwxI squ sMqoKu blyd ] (955-5, rwmklI, m: 1)

bha-o bhu-ay pavit paanee sat santokh balayd.

Make the Fear of God the farm, purity the water, charity and fortitude the cows and bulls,

hlu hlymI hwlI icqu cyqw vqR vKq sMjogu ] (955-6, rwmklI, m: 1)

hal halaymee haalee chit chaytaa vatar vakhat sanjog.

humility the plow, consciousness the plowman, remembrance the preparation of the soil, and union with the Lord the planting time.

nwau bIju bKsIs bohl dunIAw sgl drog ] (955-6, rwmklI, m: 1)

naa-o beej bakhsees bohal dunee-aa sagal darog.

Let the Lord's Name be the seed, and His Forgiving Grace the harvest. Do this, and the whole world will seem false.

nwnk ndrI krmu hoie jwvih sgl ivjog ]2] (955-7, rwmklI, m: 1)

naanak nadree karam ho-ay jaaveh sagal vijog. ||2||

O Nanak, if He bestows His Merciful Glance of Grace, then all your separation will be ended. ||2||

pauVI ] (955-7)

pa-orhee.

Pauree:

mnmuiK mohu gubwru hY dUjY Bwie bolY ] (955-7, rwmklI, m: 1)

manmukh moh gubaar hai doojai bhaa-ay bolai.

The ego-oriented is trapped in the darkness of emotional attachment; he speaks under the influence of materialism.

dUjY Bwie sdw duKu hY inq nIru ivrolY ] (955-8, rwmklI, m: 1)

doojai bhaa-ay sadaa dukh hai nit neer virolai.

The love of materialism brings pain forever; he churns the water endlessly.

gurmuiK nwmu iDAweIAY miQ qqu kFolY ] (955-8, rwmklI, m: 1)

Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai math tat kadholai.

The Guru-oriented meditates on the Naam, the Name of the Lord; he churns, and obtains the essence of reality.

AMqir prgwsu Git cwnxw hir lDw tolY ] (955-8, rwmklI, m: 1)

antar pargaas ghat chaannaa har laDhaa tolai.

The Divine Light illuminates his heart deep within; he seeks the Lord, and obtains Him.

Awpy Brim Bulwiedw ikCu khxu n jweI ]17] (955-9, rwmklI, m: 1)

aapay bharam bhulaa-idaa kichh kahan na jaa-ee. ||17||

He Himself deludes in doubt; no one can comment on this. ||17||

slok m: 2 ] (955-9)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

nwnk icMqw miq krhu icMqw iqs hI hyie ] (955-10, rwmklI, m: 2)

naanak chintaa mat karahu chintaa tis hee hay-ay.

O Nanak, don't be anxious; the Lord will take care of you.

jl mih jMq aupwieAnu iqnw iB rojI dyie ] (955-10, rwmklI, m: 2)

jal meh jant upaa-i-an tinaa bhe rojee day-ay.

He created the creatures in water, and He gives them their nourishment.

EQY htu n cleI nw ko ikrs kryie ] (955-10, rwmklI, m: 2)

othai hat na chal-ee naa ko kiras karay-i.

There are no stores open there, and no one farms there.

saudw mUil n hoveI nw ko ley n dyie ] (955-11, rwmklI, m: 2)

sa-udaa mool na hova-ee naa ko la-ay na day-ay.

No business is ever transacted there, and no one buys or sells.

jIAw kw Awhwru jIA Kwxw eyhu kryie ] (955-11, rwmklI, m: 2)

jee-aa kaa aahaar jee-a khaanaa ayhu karay-i.

Animals eat other animals; this is what the Lord has given them as food.

ivic aupwey swierw iqnw iB swr kryie ] (955-12, rwmklI, m: 2)

vich upaa-ay saa-iraa tinaa bhe saar karay-i.

He created them in the oceans, and He provides for them as well.

nwnk icMqw mq krhu icMqw iqs hI hyie ]1] (955-12, rwmklI, m: 2)

naanak chintaa mat karahu chintaa tis hee hay-ay. ||1||

O Nanak, don't be anxious; the Lord will take care of you. ||1||

m: 1 ] (955-13)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk iehu jIau mCulI JIvru iqRsnw kwlu ] (955-13, rwmklI, m: 1)

naanak ih jee-o machhulee jheevar tarisnaa kaal.

O Nanak, this soul is the fish, and death is the hungry fisherman.

mnUAw AMDu n cyqeI pVY AicMqw jwlu ] (955-13, rwmklI, m: 1)

manoo-aa anDh na chayt-ee parhai achintaa jaal.

The blind man does not even think of this. And suddenly, the net is cast.

nwnk icqu Acyqu hY icMqw bDw jwie ] (955-14, rwmklI, m: 1)

naanak chit achayt hai chintaa baDhaa jaa-ay.

O Nanak, his consciousness is unconscious, and he departs, bound by anxiety.

ndir kry jy AwpxI qw Awpy ley imlwie ]2] (955-14, rwmklI, m: 1)

nadar karay jay aapnee taa aapay la-ay milaa-ay. ||2||

But if the Lord bestows His Glance of Grace, then He unites the soul with Himself. ||2||

pauVI ] (955-15)

pa-orhee.

Pauree:

sy jn swcy sdw sdw ijnI hir rsu pIqw ] (955-15, rwmklI, m: 1)

say jan saachay sadaa sadaa jinee har ras peetaa.

They are true, forever true, who drink the sublime essence of the Lord.

gurmuiK scw min vsY scu saudw kIqw ] (955-15, rwmklI, m: 1)

Gurmukh sachaa man vasai sach sa-udaa keetaa.

The True Lord abides in the mind of the Guru-oriented; He strikes the true bargain.

sBu ikCu Gr hI mwih hY vfBwgI lIqw ] (955-16, rwmklI, m: 1)

sabh kichh ghar hee maahi hai vadbhaagee leetaa.

Everything is in the home of the self within; only the very fortunate obtain it.

AMqir iqRsnw mir geI hir gux gwvIqw ] (955-16, rwmklI, m: 1)

antar tarisnaa mar ga-ee har gun gaaveetaa.

The hunger within is conquered and overcome, singing the Glorious Praises of the Lord.

Awpy myil imlwieAnu Awpy dyie buJweI ]18] (955-16, rwmklI, m: 1)

aapay mayl milaa-i-an aapay day-ay bujhaa-ee. ||18||

He Himself unites in His Union; He Himself blesses them with understanding. ||18||

slok m: 1 ] (955-17)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

vyil ipM\wieAw kiq vuxwieAw ] (955-17, rwmklI, m: 1)

vayl pinjaa-i-aa kat gunaa-i-aa.

The cotton is ginned, woven and spun;

kit kuit kir KuMib cVwieAw ] (955-17, rwmklI, m: 1)

kat kut kar khumb charhaa-i-aa.

the cloth is laid out, washed and bleached white.

lohw vFy drjI pwVy sUeI Dwgw sIvY ] (955-18, rwmklI, m: 1)

lohaa vadhay darjee paarhay soo-ee Dhaagaa seevai.

The tailor cuts it with his scissors, and sews it with his thread.

ieau piq pwtI isPqI sIpY nwnk jIvq jIvY ] (955-18, rwmklI, m: 1)

i-o pat paatee siftee seepai naanak jeevat jeevai.

Thus, the torn and tattered honor is sewn up again, through the Lord's Praise, O Nanak, and one lives the true life.

hoie purwxw kpVu pwtY sUeI Dwgw gMFY ] (955-19, rwmklI, m: 1)

ho-ay puraanaa kaparh paatai soo-ee Dhaagaa gandhai.

Becoming worn, the cloth is torn; with needle and thread it is sewn up again.

mwhu pKu ikhu clY nwhI GVI muhqu ikCu hMFY ] (955-19, rwmklI, m: 1)

maahu pakh kihu chalai naahee gharhee muhat kichh handhai.

It will not last for a month, or even a week. It barely lasts for an hour, or even a moment.

scu purwxw hovY nwhI sIqw kdy n pwtY ] (956-1, rwmklI, m: 1)

sach puraanaa hovai naahee seetaa kaday na paatai.

But the Truth does not grow old; and when it is stitched, it is never torn again.

nwnk swihbu sco scw iqcru jwpI jwpY ]1] (956-1, rwmklI, m: 1)

naanak saahib sacho sachaa tichar jaapee jaapai. ||1||

O Nanak, the Lord and Master is the Truest of the True. While we meditate on Him, we see Him. ||1||

m: 1 ] (956-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

sc kI kwqI scu sBu swru ] (956-2, rwmklI, m: 1)

sach kee kaatee sach sabh saar.

The knife is Truth, and its steel is totally True.

GwVq iqs kI Apr Apwr ] (956-2, rwmklI, m: 1)

ghaarhat tis kee apar apaar.

Its workmanship is incomparably beautiful.

sbdy swx rKweI lwie ] (956-2, rwmklI, m: 1)

sabday saan rakhaa-ee laa-ay.

It is sharpened on the grindstone of the Shabad.

gux kI QykY ivic smwie ] (956-3, rwmklI, m: 1)

gun kee thaykai vich samaa-ay.

It is placed in the scabbard of virtue.

iqs dw kuTw hovY syKu ] (956-3, rwmklI, m: 1)

tis daa kuthaa hovai saykh.

If the Shaykh is killed with that,

lohU lbu inkQw vyKu ] (956-3, rwmklI, m: 1)

lohoo lab nikthaa vaykh.

then the blood of greed will spill out.

hoie hlwlu lgY hik jwie ] (956-3, rwmklI, m: 1)

ho-ay halaal lagai hak jaa-ay.

One who is slaughtered in this ritualistic way, will be attached to the Lord.

nwnk dir dIdwir smwie ]2] (956-4, rwmklI, m: 1)

naanak dar deedaar samaa-ay. ||2||

O Nanak, at the Lord's door, he is absorbed into His Blessed Vision. ||2||

m: 1 ] (956-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

kmir ktwrw bMkuVw bMky kw Asvwru ] (956-4, rwmklI, m: 1)

kamar kataaraa baNkurhaa bankay kaa asvaar.

A beautiful dagger hangs by your waist, and you ride such a beautiful horse.

grbu n kIjY nwnkw mqu isir AwvY Bwru ]3] (956-4, rwmklI, m: 1)

garab na keejai naankaa mat sir aavai bhaar. ||3||

But don't be too proud; O Nanak, you may fall head first to the ground. ||3||

pauVI ] (956-5)

pa-orhee.

Pauree:

so sqsMgiq sbid imlY jo gurmuiK clY ] (956-5, rwmklI, m: 1)

so satsangat sabad milai jo Gurmukh chalai.

They alone walk as Guru-oriented, who receive the Shabad in the Sat Sanggat, the True Congregation.

scu iDAwiein sy scy ijn hir Krcu Dnu plY ] (956-5, rwmklI, m: 1)

sach Dhi-aa-in say sachay jin har kharach Dhan palai.

Meditating on the True Lord, they become truthful; they carry in their robes the supplies of the Lord's wealth.

Bgq sohin gux gwvdy gurmiq AclY ] (956-6, rwmklI, m: 1)

bhagat sohan gun gaavday gurmat achlai.

The devotees look beautiful, singing the Praises of the Lord; following the Guru's Teachings, they become stable and unchanging.

rqn bIcwru min visAw gur kY sbid BlY ] (956-6, rwmklI, m: 1)

ratan beechaar man vasi-aa gur kai sabad bhalai.

They enshrine the jewel of contemplation within their minds, and the most sublime Word of the Guru's Shabad.

Awpy myil imlwiedw Awpy dyie vifAweI ]19] (956-7, rwmklI, m: 1)

aapay mayl milaa-idaa aapay day-ay vadi-aa-ee. ||19||

He Himself unites in His Union; He Himself grants glorious greatness. ||19||

slok m: 3 ] (956-7)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Awsw AMdir sBu ko koie inrwsw hoie ] (956-8, rwmklI, m: 3)

aasaa andar sabh ko ko-ay niraasaa ho-ay.

Everyone is filled with hope; hardly anyone is free of hope.

nwnk jo mir jIivAw sihlw AwieAw soie ]1] (956-8, rwmklI, m: 3)

naanak jo mar jeevi-aa sahilaa aa-i-aa so-ay. ||1||

O Nanak, blessed is the birth of one, who dies unto his false self and Lives by his God-self. ||1||

m: 3 ] (956-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nw ikCu Awsw hiQ hY kyau inrwsw hoie ] (956-9, rwmklI, m: 3)

naa kichh aasaa hath hai kay-o niraasaa ho-ay.

Nothing is in the hands of hope. How can one become free of hope?

ikAw kry eyh bpuVI jW Buolwey soie ]2] (956-9, rwmklI, m: 3)

ki-aa karay ayh bapurhee jaaN bholaa-ay so-ay. ||2||

What can this poor being do? The Lord Himself creates confusion. ||2||

pauVI ] (956-9)

pa-orhee.

Pauree:

iDRgu jIvxu sMswr scy nwm ibnu ] (956-10, rwmklI, m: 3)

Dharig jeevan sansaar sachay naam bin.

Cursed is the life in this world, without the True Name.

pRBu dwqw dwqwr inhclu eyhu Dnu ] (956-10, rwmklI, m: 3)

parabh daataa daataar nihchal ayhu Dhan.

God is the Great Giver of givers. His wealth is permanent and unchanging.

swis swis AwrwDy inrmlu soie jnu ] (956-10, rwmklI, m: 3)

saas saas aaraaDhay nirmal so-ay jan.

That humble being is immaculate, who worships the Lord with each and every breath.

AMqrjwmI Agmu rsnw eyku Bnu ] (956-11, rwmklI, m: 3)

antarjaamee agam rasnaa ayk bhan.

With your tongue, vibrate the One Inaccessible Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

riv rihAw srbiq nwnku bil jweI ]20] (956-11, rwmklI, m: 3)

rav rahi-aa sarbat naanak bal jaa-ee. ||20||

He is all-pervading everywhere. Nanak is a sacrifice to Him. ||20||

sloku m: 1 ] (956-12)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

srvr hMs Dury hI mylw KsmY eyvY Bwxw ] (956-12, rwmklI, m: 1)

sarvar hans Dhuray hee maylaa khasmai ayvai bhaanaa.

The union between the lake of the True Guru, and the swan of the soul, was pre-ordained from the very beginning, by the Pleasure of the Lord's Will.

srvr AMdir hIrw moqI so hMsw kw Kwxw ] (956-12, rwmklI, m: 1)

sarvar andar heeraa motee so hansaa kaa khaanaa.

The diamonds are in this lake; they are the food of the swans.

bgulw kwgu n rheI srvir jy hovY Aiq isAwxw ] (956-13, rwmklI, m: 1)

bagulaa kaag na rah-ee sarvar jay hovai at si-aanaa.

The cranes and the ravens may be very wise, but they do not remain in this lake.

Enw irjku n pieE EQY En@w horo Kwxw ] (956-13, rwmklI, m: 1)

onaa rijak na pa-i-o othai onHaa horo khaanaa.

They do not find their food there; their food is different.

sic kmwxY sco pweIAY kUVY kUVw mwxw ] (956-14, rwmklI, m: 1)

sach kamaanai sacho paa-ee-ai koorhai koorhaa maanaa.

Practicing Truth, the True Lord is found. False is the pride of the false.

nwnk iqn kO siqguru imilAw ijnw Dury pYXw prvwxw ]1] (956-14, rwmklI, m: 1)

naanak tin kou satgur mili-aa jinaa Dhuray paiyaa parvaanaa. ||1||

O Nanak, they alone meet the True Guru, who are so pre-destined by the Lord's Command. ||1||

m: 1 ] (956-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

swihbu myrw aujlw jy ko iciq kryie ] (956-15, rwmklI, m: 1)

saahib mayraa ujlaa jay ko chit karay-i.

My Lord and Master is immaculate, as are those who think of Him.

nwnk soeI syvIAY sdw sdw jo dyie ] (956-15, rwmklI, m: 1)

naanak so-ee sayvee-ai sadaa sadaa jo day-ay.

O Nanak, serve Him, who gives to you forever and ever.

nwnk soeI syvIAY ijqu syivAY duKu jwie ] (956-16, rwmklI, m: 1)

naanak so-ee sayvee-ai jit sayvi-ai dukh jaa-ay.

O Nanak, serve Him; by serving Him, sorrow is dispelled.

Avgux vM\in gux rvih min suKu vsY Awie ]2] (956-16, rwmklI, m: 1)

avgun vanjan gun raveh man sukh vasai aa-ay. ||2||

Faults and demerits vanish, and virtues take their place; peace comes to dwell in the mind. ||2||

pauVI ] (956-17)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy Awip vrqdw Awip qwVI lweIAnu ] (956-17, rwmklI, m: 1)

aapay aap varatdaa aap taarhee laa-ee-an.

He Himself is all-pervading; He Himself is absorbed in the profound state of Samaadhi.

Awpy hI aupdysdw gurmuiK pqIAweIAnu ] (956-17, rwmklI, m: 1)

aapay hee updaysdaa Gurmukh patee-aa-ee-an.

He Himself instructs; the Guru-oriented is satisfied and fulfilled.

ieik Awpy auJiV pwieAnu ieik BgqI lwieAnu ] (956-18, rwmklI, m: 1)

ik aapay ujharh paa-i-an ik bhagtee laa-i-an.

Some, He causes to wander in the wilderness, while others are committed to His devotional worship.

ijsu Awip buJwey so buJsI Awpy nwie lweIAnu ] (956-18, rwmklI, m: 1)

jis aap bujhaa-ay so bujhsee aapay naa-ay laa-ee-an.

He alone understands, whom the Lord causes to understand; He Himself attaches mortals to His Name.

nwnk nwmu iDAweIAY scI vifAweI ]21]1] suDu ] (956-19, rwmklI, m: 1)

naanak naam Dhi-aa-ee-ai sachee vadi-aa-ee. ||21||1|| suDh.

O Nanak, meditating on the Naam, the Name of the Lord, true greatness is obtained. ||21||1|| Sudh||

rwmklI kI vwr mhlw 5 (957-1)

raamkalee kee vaar mehlaa 5

Vaar Of Raamkalee, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (957-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok m: 5 ] (957-2)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jYsw siqguru suxIdw qYso hI mY fITu ] (957-2, rwmklI, m: 5)

jaisaa satgur suneedaa taiso hee mai deeth.

As I have heard of the True Guru, so I have seen Him.

ivCuiVAw myly pRBU hir drgh kw bsITu ] (957-2, rwmklI, m: 5)

vichhurhi-aa maylay parabhoo har dargeh kaa baseeth.

He re-unites the separated ones with God; He is the Mediator at the Court of the Lord.

hir nwmo mMqR� idRVwiedw kty haumY rogu ] (957-3, rwmklI, m: 5)

har naamo mantar darirhaa-idaa katay ha-umai rog.

He implants the Mantra of the Lord's Name, and eradicates the illness of egotism.

nwnk siqguru iqnw imlwieAw ijnw Dury pieAw sMjogu ]1] (957-3, rwmklI, m: 5)

naanak satgur tinaa milaa-i-aa jinaa Dhuray pa-i-aa sanjog. ||1||

O Nanak, he alone meets the True Guru, who has such union pre-ordained. ||1||

m: 5 ] (957-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ieku sjxu siB sjxw ieku vYrI siB vwid ] (957-4, rwmklI, m: 5)

ik sajan sabh sajnaa ik vairee sabh vaad.

If the One Lord is my Friend, then all are my friends. If the One Lord is my enemy, then all fight with me.

guir pUrY dyKwilAw ivxu nwvY sB bwid ] (957-4, rwmklI, m: 5)

gur poorai daykhaali-aa vin naavai sabh baad.

The Perfect Guru has shown me that, without the Name, everything is useless.

swkq durjn BrimAw jo lgy dUjY swid ] (957-5, rwmklI, m: 5)

saakat durjan bharmi-aa jo lagay doojai saad.

The faithless cynics and the evil people wander in reincarnation; they are attached to other tastes.

jn nwnik hir pRBu buiJAw gur siqgur kY prswid ]2] (957-5, rwmklI, m: 5)

jan naanak har parabh bujhi-aa gur satgur kai parsaad. ||2||

Servant Nanak has realized the Lord God, by the Grace of the Guru, the True Guru. ||2||

pauVI ] (957-6)

pa-orhee.

Pauree:

QtxhwrY Qwtu Awpy hI QitAw ] (957-6, rwmklI, m: 5)

thatanhaarai thaat aapay hee thati-aa.

The Creator Lord created the Creation.

Awpy pUrw swhu Awpy hI KitAw ] (957-6, rwmklI, m: 5)

aapay pooraa saahu aapay hee khati-aa.

He Himself is the perfect Banker; He Himself earns His profit.

Awpy kir pwswru Awpy rMg ritAw ] (957-6, rwmklI, m: 5)

aapay kar paasaar aapay rang rati-aa.

He Himself made the expansive Universe; He Himself is imbued with joy.

kudriq kIm n pwie AlK bRhmitAw ] (957-7, rwmklI, m: 5)

kudrat keem na paa-ay alakh barahmati-aa.

The value of God's almighty creative power cannot be estimated.

Agm AQwh byAMq prY pritAw ] (957-7, rwmklI, m: 5)

agam athaah bay-ant parai parti-aa.

He is inaccessible, unfathomable, endless, the farthest of the far.

Awpy vf pwiqswhu Awip vjIritAw ] (957-8, rwmklI, m: 5)

aapay vad paatisaahu aap vajeerti-aa.

He Himself is the greatest Emperor; He Himself is His own Prime Minister.

koie n jwxY kIm kyvfu mitAw ] (957-8, rwmklI, m: 5)

ko-ay na jaanai keem kayvad mati-aa.

No one knows His worth, or the greatness of His resting place.

scw swihbu Awip gurmuiK prgitAw ]1] (957-8, rwmklI, m: 5)

sachaa saahib aap Gurmukh pargati-aa. ||1||

He Himself is our True Lord and Master. He reveals Himself to the Guru-oriented. ||1||

sloku m: 5 ] (957-9)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

suix sjx pRIqm myirAw mY siqguru dyhu idKwil ] (957-9, rwmklI, m: 5)

sun sajan pareetam mayri-aa mai satgur dayh dikhaal.

Listen, O my beloved friend: please show me the True Guru.

hau iqsu dyvw mnu Awpxw inq ihrdY rKw smwil ] (957-9, rwmklI, m: 5)

ha-o tis dayvaa man aapnaa nit hirdai rakhaa samaal.

I dedicate my mind to Him; I keep Him continually enshrined within my heart.

ieksu siqgur bwhrw iDRgu jIvxu sMswir ] (957-10, rwmklI, m: 5)

ikas satgur baahraa Dharig jeevan sansaar.

Without the One and Only True Guru, life in this world is cursed.

jn nwnk siqguru iqnw imlwieEnu ijn sd hI vrqY nwil ]1] (957-10, rwmklI, m: 5)

jan naanak satgur tinaa milaa-i-on jin sad hee vartai naal. ||1||

O servant Nanak, they alone meet the True Guru, with whom He constantly abides. ||1||

m: 5 ] (957-11)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

myrY AMqir locw imlx kI ikau pwvw pRB qoih ] (957-11, rwmklI, m: 5)

mayrai antar lochaa milan kee ki-o paavaa parabh tohi.

Deep within me is the longing to meet You; how can I find You, God?

koeI AYsw sjxu loiV lhu jo myly pRIqmu moih ] (957-12, rwmklI, m: 5)

ko-ee aisaa sajan lorh lahu jo maylay pareetam mohi.

I will search for someone, some friend, who will unite me with my Beloved.

guir pUrY mylwieAw jq dyKw qq soie ] (957-12, rwmklI, m: 5)

gur poorai maylaa-i-aa jat daykhaa tat so-ay.

The Perfect Guru has united me with Him; wherever I look, there He is.

jn nwnk so pRBu syivAw iqsu jyvfu Avru n koie ]2] (957-13, rwmklI, m: 5)

jan naanak so parabh sayvi-aa tis jayvad avar na ko-ay. ||2||

Servant Nanak serves that God; there is no other as great as He is. ||2||

pauVI ] (957-13)

pa-orhee.

Pauree:

dyvxhwru dwqwru ikqu muiK swlwhIAY ] (957-13, rwmklI, m: 5)

dayvanhaar daataar kit mukh salaahee-ai.

He is the Great Giver, the Generous Lord; with what mouth can I praise Him?

ijsu rKY ikrpw Dwir irjku smwhIAY ] (957-14, rwmklI, m: 5)

jis rakhai kirpaa Dhaar rijak samaahee-ai.

In His Mercy, He protects, preserves and sustains us.

koie n iks hI vis sBnw iek Dr ] (957-14, rwmklI, m: 5)

ko-ay na kis hee vas sabhnaa ik Dhar.

No one is under anyone else's control; He is the One Support of all.

pwly bwlk vwig dy kY Awip kr ] (957-15, rwmklI, m: 5)

paalay baalak vaag day kai aap kar.

He cherishes all as His children, and reaches out with His hand.

krdw And ibnod ikCU n jwxIAY ] (957-15, rwmklI, m: 5)

kardaa anad binod kichhoo na jaanee-ai.

He stages His joyous plays, which no one understands at all.

srb Dwr smrQ hau iqsu kurbwxIAY ] (957-15, rwmklI, m: 5)

sarab Dhaar samrath ha-o tis kurbaanee-ai.

The All-capable Lord gives His Support to all; I am a sacrifice to Him.

gweIAY rwiq idn�qu gwvx joigAw ] (957-16, rwmklI, m: 5)

gaa-ee-ai raat dinant gaavan jogi-aa.

Night and day, sing the Praises of the One who is worthy of being praised.

jo gur kI pYrI pwih iqnI hir rsu BoigAw ]2] (957-16, rwmklI, m: 5)

jo gur kee pairee paahi tinee har ras bhogi-aa. ||2||

Those who fall at the Guru's Feet, enjoy the sublime essence of the Lord. ||2||

slok m: 5 ] (957-17)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

BIVhu moklweI kIqIAnu sB rKy kutMbY nwil ] (957-17, rwmklI, m: 5)

bheerhahu moklaa-ee keetee-an sabh rakhay kutambi naal.

He has widened the narrow path for me, and preserved my integrity, along with that of my family.

kwrj Awip svwirAnu so pRB sdw sBwil ] (957-17, rwmklI, m: 5)

kaaraj aap savaari-an so parabh sadaa sabhaal.

He Himself has arranged and resolved my affairs. I dwell upon that God forever.

pRBu mwq ipqw kMiT lwiedw lhuVy bwlk pwil ] (957-18, rwmklI, m: 5)

parabh maat pitaa kanth laa-idaa lahurhay baalak paal.

God is my mother and father; He embraces me in His Love, and cherishes me, as His little child.

dieAwl hoey sB jIA jMqR hir nwnk ndir inhwl ]1] (957-18, rwmklI, m: 5)

da-i-aal ho-ay sabh jee-a jantar har naanak nadar nihaal. ||1||

All beings and creatures have become kind and compassionate to me. O Nanak, the Lord has blessed me with His Glance of Grace. ||1||

m: 5 ] (958-1)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ivxu quDu horu ij mMgxw isir duKw kY duK ] (958-1, rwmklI, m: 5)

vin tuDh hor je mangnaa sir dukhaa kai dukh.

To ask for any other than You, Lord, is the most miserable of miseries.

dyih nwmu sMqoKIAw auqrY mn kI BuK ] (958-1, rwmklI, m: 5)

deh naam santokhee-aa utrai man kee bhukh.

Please bless me with Your Name, and make me content; may the hunger of my mind be satisfied.

guir vxu iqxu hirAw kIiqAw nwnk ikAw mnuK ]2] (958-2, rwmklI, m: 5)

gur van tin hari-aa keeti-aa naanak ki-aa manukh. ||2||

The Guru has made the woods and meadows green again. O Nanak, is it any wonder that He blesses human beings as well? ||2||

pauVI ] (958-2)

pa-orhee.

Pauree:

so AYsw dwqwru mnhu n vIsrY ] (958-2, rwmklI, m: 5)

so aisaa daataar manhu na veesrai.

Such is that Great Giver; may I never forget Him from my mind.

GVI n muhqu csw iqsu ibnu nw srY ] (958-3, rwmklI, m: 5)

gharhee na muhat chasaa tis bin naa sarai.

I cannot survive without Him, for an instant, for a moment, for a second.

AMqir bwhir sMig ikAw ko luik krY ] (958-3, rwmklI, m: 5)

antar baahar sang ki-aa ko luk karai.

Inwardly and outwardly, He is with us; how can we hide anything from Him?

ijsu piq rKY Awip so Bvjlu qrY ] (958-4, rwmklI, m: 5)

jis pat rakhai aap so bhavjal tarai.

One whose honor He Himself has preserved, crosses over the terrifying world-ocean.

Bgqu igAwnI qpw ijsu ikrpw krY ] (958-4, rwmklI, m: 5)

bhagat gi-aanee tapaa jis kirpaa karai.

He alone is a devotee, a spiritual teacher, and a disciplined pratictioner of meditation, whom the Lord has so blessed.

so pUrw prDwnu ijs no blu DrY ] (958-4, rwmklI, m: 5)

so pooraa parDhaan jis no bal Dharai.

He alone is perfect and renowned as supreme, whom the Lord has blessed with His power.

ijsih jrwey Awip soeI Ajru jrY ] (958-5, rwmklI, m: 5)

jisahi jaraa-ay aap so-ee ajar jarai.

He alone endures the unendurable, whom the Lord inspires to endure it.

iqs hI imilAw scu mMqR� gur min DrY ]3] (958-5, rwmklI, m: 5)

tis hee mili-aa sach mantar gur man Dharai. ||3||

And he alone meets the True Lord, within whose mind the Guru's Mantra is implanted. ||3||

sloku m: 5 ] (958-6)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

DMnu su rwg surMgVy Awlwpq sB iqK jwie ] (958-6, rwmklI, m: 5)

Dhan so raag surangrhay aalaapat sabh tikh jaa-ay.

Blessed are those beautiful Ragas which, when chanted, quench all thirst.

DMnu su jMq suhwvVy jo gurmuiK jpdy nwau ] (958-6, rwmklI, m: 5)

Dhan so jant suhaavrhay jo Gurmukh japday naa-o.

Blessed are those beautiful people who, as Guru-oriented, chant the Name of the Lord.

ijnI iek min ieku ArwiDAw iqn sd bilhwrY jwau ] (958-7, rwmklI, m: 5)

jinee ik man ik araaDhi-aa tin sad balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who single-mindedly worship and adore the One Lord.

iqn kI DUiV hm bwCdy krmI plY pwie ] (958-7, rwmklI, m: 5)

tin kee Dhoorh ham baachh-day karmee palai paa-ay.

I yearn for the dust of their feet; by His Grace, it is obtained.

jo rqy rMig goivd kY hau iqn bilhwrY jwau ] (958-8, rwmklI, m: 5)

jo ratay rang govid kai ha-o tin balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who are imbued with love for the Lord of the Universe.

AwKw ibrQw jIA kI hir sjxu mylhu rwie ] (958-8, rwmklI, m: 5)

aakhaa birthaa jee-a kee har sajan maylhu raa-ay.

I tell them the state of my soul, and pray that I may be united with the Sovereign Lord King, my Friend.

guir pUrY mylwieAw jnm mrx duKu jwie ] (958-9, rwmklI, m: 5)

gur poorai maylaa-i-aa janam maran dukh jaa-ay.

The Perfect Guru has united me with Him, and the pains of birth and death have departed.

jn nwnk pwieAw Agm rUpu Anq n kwhU jwie ]1] (958-9, rwmklI, m: 5)

jan naanak paa-i-aa agam roop anat na kaahoo jaa-ay. ||1||

Servant Nanak has found the inaccessible, infinitely beautiful Lord, and he will not go anywhere else. ||1||

m: 5 ] (958-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

DMnu su vylw GVI DMnu Dnu mUrqu plu swru ] (958-10, rwmklI, m: 5)

Dhan so vaylaa gharhee Dhan Dhan moorat pal saar.

Blessed is that time, blessed is that hour, blessed is that second, excellent is that instant;

DMnu su idnsu sMjogVw ijqu ifTw gur drswru ] (958-10, rwmklI, m: 5)

Dhan so dinas sanjogrhaa jit dithaa gur darsaar.

blessed is that day, and that opportunity, when I gazed upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

mn kIAw ieCw pUrIAw hir pwieAw Agm Apwru ] (958-11, rwmklI, m: 5)

man kee-aa ichhaa pooree-aa har paa-i-aa agam apaar.

The mind's desires are fulfilled, when the inaccessible, unfathomable Lord is obtained.

haumY qutw mohVw ieku scu nwmu AwDwru ] (958-11, rwmklI, m: 5)

ha-umai tutaa mohrhaa ik sach naam aaDhaar.

Egotism and emotional attachment are eradicated, and one leans only on the Support of the True Name.

jnu nwnku lgw syv hir auDirAw sgl sMswru ]2] (958-12, rwmklI, m: 5)

jan naanak lagaa sayv har uDhri-aa sagal sansaar. ||2||

O servant Nanak, one who is committed to the Lord's service - the whole world is saved along with him. ||2||

pauVI ] (958-12)

pa-orhee.

Pauree:

isPiq slwhxu Bgiq ivrly idqIAnu ] (958-12, rwmklI, m: 5)

sifat salaahan bhagat virlay ditee-an.

How rare are those who are blessed to praise the Lord, in devotional worship.

saupy ijsu BMfwr iPir puC n lIqIAnu ] (958-13, rwmklI, m: 5)

sa-upay jis bhandaar fir puchh na leetee-an.

Those who are blessed with the Lord's treasures are not called to give their account again.

ijs no lgw rMgu sy rMig riqAw ] (958-13, rwmklI, m: 5)

jis no lagaa rang say rang rati-aa.

Those who are imbued with His Love are absorbed in ecstasy.

Enw ieko nwmu ADwru iekw aun BiqAw ] (958-14, rwmklI, m: 5)

onaa iko naam aDhaar ikaa un bhati-aa.

They take the Support of the One Name; the One Name is their only food.

Enw ipCY jgu BuMcY BogeI ] (958-14, rwmklI, m: 5)

onaa pichhai jag bhunchai bhog-ee.

For their sake, the world eats and enjoys.

Enw ipAwrw rbu Enwhw jogeI ] (958-14, rwmklI, m: 5)

onaa pi-aaraa rab onaahaa jog-ee.

Their Beloved Lord belongs to them alone.

ijsu imilAw guru Awie iqin pRBu jwixAw ] (958-15, rwmklI, m: 5)

jis mili-aa gur aa-ay tin parabh jaani-aa.

The Guru comes and meets them; they alone know God.

hau bilhwrI iqn ij KsmY BwixAw ]4] (958-15, rwmklI, m: 5)

ha-o balihaaree tin je khasmai bhaani-aa. ||4||

I am a sacrifice to those who are pleasing to their Lord and Master. ||4||

slok m: 5 ] (958-16)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

hir ieksY nwil mY dosqI hir ieksY nwil mY rMgu ] (958-16, rwmklI, m: 5)

har iksai naal mai dostee har iksai naal mai rang.

My friendship is with the One Lord alone; I am in love with the One Lord alone.

hir ieko myrw sjxo hir ieksY nwil mY sMgu ] (958-16, rwmklI, m: 5)

har iko mayraa sajno har iksai naal mai sang.

The Lord is my only friend; my companionship is with the One Lord alone.

hir ieksY nwil mY gosty muhu mYlw krY n BMgu ] (958-17, rwmklI, m: 5)

har iksai naal mai gostay muhu mailaa karai na bhang.

My conversation is with the One Lord alone; He never frowns, or turns His face away.

jwxY ibrQw jIA kI kdy n moVY rMgu ] (958-17, rwmklI, m: 5)

jaanai birthaa jee-a kee kaday na morhai rang.

He alone knows the state of my soul; He never ignores my love.

hir ieko myrw mslqI BMnx GVn smrQu ] (958-18, rwmklI, m: 5)

har iko mayraa maslatee bhannan gharhan samrath.

He is my only counselor, All-capable to destroy and create.

hir ieko myrw dwqwru hY isir dwiqAw jg hQu ] (958-18, rwmklI, m: 5)

har iko mayraa daataar hai sir daati-aa jag hath.

The Lord is my only Giver. He places His hand upon the heads of the generous in the world.

hir ieksY dI mY tyk hY jo isir sBnw smrQu ] (958-19, rwmklI, m: 5)

har iksai dee mai tayk hai jo sir sabhnaa samrath.

I take the Support of the One Lord alone; He is All-capable, watching over all.

siqguir sMqu imlwieAw msqik Dir kY hQu ] (958-19, rwmklI, m: 5)

satgur sant milaa-i-aa mastak Dhar kai hath.

The True Guru, has united me with the Lord by placing His hand on my forehead.

vfw swihbu gurU imlwieAw ijin qwirAw sgl jgqu ] (959-1, rwmklI, m: 5)

vadaa saahib guroo milaa-i-aa jin taari-aa sagal jagat.

The Guru led me to meet the greatest Lord and Master; He saved the whole world.

mn kIAw ieCw pUrIAw pwieAw Duir sMjog ] (959-1, rwmklI, m: 5)

man kee-aa ichhaa pooree-aa paa-i-aa Dhur sanjog.

The desires of the mind are fulfilled; I have attained my pre-destined Union with God.

nwnk pwieAw scu nwmu sd hI Bogy Bog ]1] (959-2, rwmklI, m: 5)

naanak paa-i-aa sach naam sad hee bhogay bhog. ||1||

Nanak has obtained the True Name; He enjoys the enjoyments forever. ||1||

m: 5 ] (959-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

mnmuKw kyrI dosqI mwieAw kw snbMDu ] (959-2, rwmklI, m: 5)

manmukhaa kayree dostee maa-i-aa kaa san-banDh.

Friendship with the ego-oriented is an alliance with Maya.

vyKidAw hI Bij jwin kdy n pwiein bMDu ] (959-3, rwmklI, m: 5)

vaykh-di-aa hee bhaj jaan kaday na paa-in banDh.

As we watch, they run away; they never stand firm.

ijcru pYnin Kwvn@y iqcru rKin gMFu ] (959-3, rwmklI, m: 5)

jichar painan khaavnHay tichar rakhan gandh.

As long as they get food and clothing, they stick around.

ijqu idin ikCu n hoveI iqqu idin bolin gMDu ] (959-4, rwmklI, m: 5)

jit din kichh na hova-ee tit din bolan ganDh.

But on that day when they receive nothing, then they start to curse.

jIA kI swr n jwxnI mnmuK AigAwnI AMDu ] (959-4, rwmklI, m: 5)

jee-a kee saar na jaannee manmukh agi-aanee anDh.

The ego-oriented are ignorant and blind; they do not know the secrets of the soul.

kUVw gMFu n cleI ickiV pQr bMDu ] (959-5, rwmklI, m: 5)

koorhaa gandh na chal-ee chikarh pathar banDh.

The false bond does not last; it is like stones joined with mud.

AMDy Awpu n jwxnI PkVu iptin DMDu ] (959-5, rwmklI, m: 5)

anDhay aap na jaannee fakarh pitan DhanDh.

The blind do not understand themselves; they are engrossed in false worldly entanglements.

JUTY moih lptwieAw hau hau krq ibhMDu ] (959-6, rwmklI, m: 5)

jhoothai mohi laptaa-i-aa ha-o ha-o karat bihanDh.

Entangled in false attachments, they pass their lives in egotism and self-conceit.

ik�pw kry ijsu AwpxI Duir pUrw krmu kryie ] (959-6, rwmklI, m: 5)

kirpaa karay jis aapnee Dhur pooraa karam karay-i.

The mortal who is granted the Lord’s Grace, receives His pre-ordained, perfect Blessings.

jn nwnk sy jn aubry jo siqgur srix pry ]2] (959-7, rwmklI, m: 5)

jan naanak say jan ubray jo satgur saran paray. ||2||

O servant Nanak, those humble beings alone are saved, who enter the Sanctuary of the True Guru. ||2||

pauVI ] (959-7)

pa-orhee.

Pauree:

jo rqy dIdwr syeI scu hwku ] (959-7, rwmklI, m: 5)

jo ratay deedaar say-ee sach haak.

Those who are imbued with the Lord's Vision, speak the Truth.

ijnI jwqw Ksmu ikau lBY iqnw Kwku ] (959-7, rwmklI, m: 5)

jinee jaataa khasam ki-o labhai tinaa khaak.

How can I obtain the dust of those who realize their Lord and Master?

mnu mYlw vykwru hovY sMig pwku ] (959-8, rwmklI, m: 5)

man mailaa vaykaar hovai sang paak.

The mind, stained by corruption, becomes pure by associating with them.

idsY scw mhlu KulY Brm qwku ] (959-8, rwmklI, m: 5)

disai sachaa mahal khulai bharam taak.

One sees the Mansion of the Lord's Presence, when the door of doubt is opened.

ijsih idKwly mhlu iqsu n imlY Dwku ] (959-9, rwmklI, m: 5)

jisahi dikhaalay mahal tis na milai Dhaak.

That one, unto whom the Mansion of the Lord's Presence is revealed, is never pushed or shoved.

mnu qnu hoie inhwlu ibMdk ndir Jwku ] (959-9, rwmklI, m: 5)

man tan ho-ay nihaal bindak nadar jhaak.

My mind and body are enraptured, when the Lord blesses me, even for an instant, with His Glance of Grace.

nau iniD nwmu inDwnu gur kY sbid lwgu ] (959-9, rwmklI, m: 5)

na-o niDh naam niDhaan gur kai sabad laag.

The nine treasures, and the treasure of the Naam are obtained by commitment to the Word of the Guru's Shabad.

iqsY imlY sMq Kwku msqik ijsY Bwgu ]5] (959-10, rwmklI, m: 5)

tisai milai sant khaak mastak jisai bhaag. ||5||

He alone is blessed with the dust of the Guru's feet, upon whose forehead such pre-ordained desiny is inscribed. ||5||

slok m: 5 ] (959-10)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

hrxwKI kU scu vYxu suxweI jo qau kry auDwrxu ] (959-11, rwmklI, m: 5)

harnaakhee koo sach vain sunaa-ee jo ta-o karay uDhaaran.

O deer-eyed bride, I speak the Truth, which shall save you.

suMdr bcn qum suxhu CbIlI ipru qYfw mn swDwrxu ] (959-11, rwmklI, m: 5)

sundar bachan tum sunhu chhabeelee pir taidaa man saaDhaaran.

Listen to these beautiful words, O beauteous bride; your Beloved Lord is your mind's only support.

durjn syqI nyhu rcwieE dis ivKw mY kwrxu ] (959-12, rwmklI, m: 5)

durjan saytee nayhu rachaa-i-o das vikhaa mai kaaran.

You have fallen in love with an evil person; tell me - show me why!

aUxI nwhI JUxI nwhI nwhI iksY ivhUxI ] (959-12, rwmklI, m: 5)

oonee naahee jhoonee naahee naahee kisai vihoonee.

I lack nothing, and I am not sad or depressed; I have no deficiency at all.

ipru CYlu CbIlw Cif gvwieE durmiq krim ivhUxI ] (959-13, rwmklI, m: 5)

pir chhail chhabeelaa chhad gavaa-i-o durmat karam vihoonee.

I abandoned and lost my fascinating and beautiful Husband Lord; in this evil-mindedness, I have lost my good fortune.

nw hau BulI nw hau cukI nw mY nwhI dosw ] (959-13, rwmklI, m: 5)

naa ha-o bhulee naa ha-o chukee naa mai naahee dosaa.

I am not mistaken, and I am not confused; I have no egotism, and commit no offense.

ijqu hau lweI iqqu hau lgI qU suix scu sMdysw ] (959-14, rwmklI, m: 5)

jit ha-o laa-ee tit ha-o lagee too sun sach sandaysaa.

As You have linked me, so I am linked; listen to my true message.

sweI suohwgix sweI Bwgix jY ipir ikrpw DwrI ] (959-14, rwmklI, m: 5)

saa-ee sohagan saa-ee bhaagan jai pir kirpaa Dhaaree.

She alone is the blessed soul-bride, and she alone is fortunate, upon whom the Husband Lord has showered His Mercy.

ipir Aaugx iqs ky siB gvwey gl syqI lwie svwrI ] (959-15, rwmklI, m: 5)

pir a-ugan tis kay sabh gavaa-ay gal saytee laa-ay savaaree.

Her Husband Lord takes away all her faults and mistakes; He embraces her in His Love and embellishes her.

krmhIx Dn krY ibn�qI kid nwnk AwvY vwrI ] (959-15, rwmklI, m: 5)

karamheen Dhan karai binantee kad naanak aavai vaaree.

The unfortunate soul-bride makes this prayer: O Nanak, when will my turn come?

siB suhwgix mwxih rlIAw iek dyvhu rwiq murwrI ]1] (959-16, rwmklI, m: 5)

sabh suhaagan maaneh ralee-aa ik dayvhu raat muraaree. ||1||

All the blessed soul-brides celebrate and make merry; bless me as well with a night of bliss, O Lord. ||1||

m: 5 ] (959-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

kwhy mn qU folqw hir mnsw pUrxhwru ] (959-17, rwmklI, m: 5)

kaahay man too doltaa har mansaa pooranhaar.

Why do you waver, O my mind? The Lord is the Fulfiller of hopes and desires.

siqguru purKu iDAwie qU siB duK ivswrxhwru ] (959-17, rwmklI, m: 5)

satgur purakh Dhi-aa-ay too sabh dukh visaaranhaar.

Meditate on the True Guru, the Primal Being; He is the Destroyer of all pains.

hir nwmw AwrwiD mn siB iklivK jwih ivkwr ] (959-18, rwmklI, m: 5)

har naamaa aaraaDh man sabh kilvikh jaahi vikaar.

Worship and adore the Lord's Name, O my mind; all sins and corruption shall be washed away.

ijn kau pUrib iliKAw iqn rMgu lgw inrMkwr ] (959-18, rwmklI, m: 5)

jin ka-o poorab likhi-aa tin rang lagaa nirankaar.

Those who are blessed with such pre-ordained destiny, are in love with the Formless Lord.

EnI CifAw mwieAw suAwvVw Dnu sMicAw nwmu Apwru ] (959-19, rwmklI, m: 5)

onee chhadi-aa maa-i-aa su-aavarhaa Dhan sanchi-aa naam apaar.

They abandon the tastes of Maya, and gather in the infinite wealth of the Naam.

ATy phr iekqY ilvY mMnyin hukmu Apwru ] (959-19, rwmklI, m: 5)

athay pahar iktai livai mannayn hukam apaar.

Twenty-four hours a day, they are lovingly absorbed in the One Lord; they surrender and accept the Will of the Infinite Lord.

jnu nwnku mMgY dwnu ieku dyhu drsu min ipAwru ]2] (960-1, rwmklI, m: 5)

jan naanak mangai daan ik dayh daras man pi-aar. ||2||

Servant Nanak begs for this one gift: please bless me, Lord, with the Blessed Vision of Your Darshan; my mind is in love with You. ||2||

pauVI ] (960-1)

pa-orhee.

Pauree:

ijsu qU Awvih iciq iqs no sdw suK ] (960-1, rwmklI, m: 5)

jis too aavahi chit tis no sadaa sukh.

One who is conscious of You finds everlasting peace.

ijsu qU Awvih iciq iqsu jm nwih duK ] (960-2, rwmklI, m: 5)

jis too aavahi chit tis jam naahi dukh.

One who is conscious of You does not suffer at the hands of the Messenger of Death.

ijsu qU Awvih iciq iqsu ik kwiVAw ] (960-2, rwmklI, m: 5)

jis too aavahi chit tis ke kaarhi-aa.

One who is conscious of You is not anxious.

ijs dw krqw imqR� siB kwj svwirAw ] (960-3, rwmklI, m: 5)

jis daa kartaa mitar sabh kaaj savaari-aa.

One who has the Creator as his Friend - all his affairs are resolved.

ijsu qU Awvih iciq so prvwxu jnu ] (960-3, rwmklI, m: 5)

jis too aavahi chit so parvaan jan.

One who is conscious of You is renowned and respected.

ijsu qU Awvih iciq bhuqw iqsu Dnu ] (960-3, rwmklI, m: 5)

jis too aavahi chit bahutaa tis Dhan.

One who is conscious of You becomes very wealthy.

ijsu qU Awvih iciq so vf prvwirAw ] (960-4, rwmklI, m: 5)

jis too aavahi chit so vad parvaari-aa.

One who is conscious of You has a great family.

ijsu qU Awvih iciq iqin kul auDwirAw ]6] (960-4, rwmklI, m: 5)

jis too aavahi chit tin kul uDhaari-aa. ||6||

One who is conscious of You saves his ancestral lineages. ||6||

slok m: 5 ] (960-5)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

AMdrhu AMnw bwhrhu AMnw kUVI kUVI gwvY ] (960-5, rwmklI, m: 5)

andrahu annaa baahrahu annaa koorhee koorhee gaavai.

Blind inwardly, and blind outwardly, he sings falsely, falsely.

dyhI DovY ck� bxwey mwieAw no bhu DwvY ] (960-5, rwmklI, m: 5)

dayhee Dhovai chakar banaa-ay maa-i-aa no baho Dhaavai.

He washes his body, and draws ritual marks on it, and totally runs after wealth.

AMdir mYlu n auqrY haumY iPir iPir AwvY jwvY ] (960-6, rwmklI, m: 5)

andar mail na utrai ha-umai fir fir aavai jaavai.

But the filth of his egotism is not removed from within, and over and over again, he comes and goes in reincarnation.

nINd ivAwipAw kwim sMqwipAw muKhu hir hir khwvY ] (960-6, rwmklI, m: 5)

neeNd vi-aapi-aa kaam santaapi-aa mukhahu har har kahaavai.

Engulfed in sleep, and tormented by frustrated lust, he chants the Lord's Name with his mouth.

bYsno nwmu krm hau jugqw quh kuty ikAw Plu pwvY ] (960-7, rwmklI, m: 5)

baisno naam karam ha-o jugtaa tuh kutay ki-aa fal paavai.

He is called a Vaishnav, but he is bound to deeds of egotism; by threshing only husks, what rewards can be obtained?

hMsw ivic bYTw bgu n bxeI inq bYTw mCI no qwr lwvY ] (960-7, rwmklI, m: 5)

hansaa vich baithaa bag na ban-ee nit baithaa machhee no taar laavai.

Sitting among the swans, the crane does not become one of them; sitting there, he keeps staring at the fish.

jw hMs sBw vIcwru kir dyKin qw bgw nwil joVu kdy n AwvY ] (960-8, rwmklI, m: 5)

jaa hans sabhaa veechaar kar daykhan taa bagaa naal jorh kaday na aavai.

And when the gathering of swans looks and sees, they realize that they can never form an alliance with the crane.

hMsw hIrw moqI cugxw bgu ffw Bwlx jwvY ] (960-9, rwmklI, m: 5)

hansaa heeraa motee chugnaa bag dadaa bhaalan jaavai.

The swans picks out the valuable diamonds and pearls, while the crane goes after frogs.

aufirAw vycwrw bgulw mqu hovY mM\u lKwvY ] (960-9, rwmklI, m: 5)

udri-aa vaychaaraa bagulaa mat hovai manj lakhaavai.

The poor crane flies away, so that his secret will not be exposed.

ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw iksu dosu idcY jw hir eyvY BwvY ] (960-10, rwmklI, m: 5)

jit ko laa-i-aa tit hee laagaa kis dos dichai jaa har ayvai bhaavai.

Whatever the Lord attaches one to, to that he is attached. Who is to blame, when the Lord wills it so?

siqguru srvru rqnI BrpUry ijsu pRwpiq so pwvY ] (960-10, rwmklI, m: 5)

satgur sarvar ratnee bharpooray jis paraapat so paavai.

The True Guru is the lake, brimming with pearls. One who meets the True Guru obtains them.

isK hMs srvir iekTy hoey siqgur kY hukmwvY ] (960-11, rwmklI, m: 5)

sikh hans sarvar ikthay ho-ay satgur kai hukmaavai.

The Sikh-swans gather at the lake, according to the Will of the True Guru.

rqn pdwrQ mwxk srvir BrpUry Kwie Kric rhy qoit n AwvY ] (960-11, rwmklI, m: 5)

ratan padaarath maanak sarvar bharpooray khaa-ay kharach rahay tot na aavai.

The lake is filled with the virtues of these jewels and pearls; they are spent and consumed, but they never run out.

srvr hMsu dUir n hoeI krqy eyvY BwvY ] (960-12, rwmklI, m: 5)

sarvar hans door na ho-ee kartay ayvai bhaavai.

The swan never leaves the lake; such is the Pleasure of the Creator's Will.

jn nwnk ijs dY msqik Bwgu Duir iliKAw so isKu gurU pih AwvY ] (960-12, rwmklI, m: 5)

jan naanak jis dai mastak bhaag Dhur likhi-aa so sikh guroo peh aavai.

O servant Nanak, one who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead - that Sikh comes to the Guru.

Awip qirAw kutMb siB qwry sBw isRsit CfwvY ]1] (960-13, rwmklI, m: 5)

aap tari-aa kutamb sabh taaray sabhaa sarisat chhadaavai. ||1||

He saves himself, and saves all his generations as well; he emancipates the whole world. ||1||

m: 5 ] (960-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

pMifqu AwKwey bhuqI rwhI korV moT ijnyhw ] (960-14, rwmklI, m: 5)

pandit aakaa-ay bahutee raahee korarh moth jinayhaa.

He is called a Pandit, a religious scholar, and yet he wanders along many pathways. He is as hard as uncooked beans.

AMdir mohu inq Brim ivAwipAw iqstis nwhI dyhw ] (960-14, rwmklI, m: 5)

andar moh nit bharam vi-aapi-aa tistas naahee dayhaa.

He is filled with attachment, and constantly engrossed in doubt; his body cannot hold still.

kUVI AwvY kUVI jwvY mwieAw kI inq johw ] (960-15, rwmklI, m: 5)

koorhee aavai koorhee jaavai maa-i-aa kee nit johaa.

False is his coming, and false is his going; he is continually on the lookout for Maya.

scu khY qw Coho AwvY AMqir bhuqw rohw ] (960-15, rwmklI, m: 5)

sach kahai taa chhoho aavai antar bahutaa rohaa.

If someone speaks the truth, then he is aggravated; he is totally filled with anger.

ivAwipAw durmiq kubuiD kumUVw min lwgw iqsu mohw ] (960-16, rwmklI, m: 5)

vi-aapi-aa durmat kubuDh kumoorhaa man laagaa tis mohaa.

The evil fool is engrossed in evil-mindedness and false intellectualizations; his mind is attached to emotional attachment.

TgY syqI Tgu ril AwieAw swQu iB ieko jyhw ] (960-16, rwmklI, m: 5)

thagai saytee thag ral aa-i-aa saath bhe iko jayhaa.

The deceiver abides with the five deceivers; it is a gathering of like minds.

siqguru srwPu ndrI ivcdo kFY qW auGiV AwieAw lohw ] (960-17, rwmklI, m: 5)

satgur saraaf nadree vichdo kadhai taaN ugharh aa-i-aa lohaa.

And when the Jeweller, the True Guru, appraises him, then he is exposed as mere iron.

bhuqyrI QweI rlwie rlwie idqw auGiVAw pVdw AgY Awie Klohw ] (960-18, rwmklI, m: 5)

bahutayree thaa-ee ralaa-ay ralaa-ay ditaa ugh-rhi-aa parh-daa agai aa-ay khalohaa.

Mixed and mingled with others, he was passed off as genuine in many places; but now, the veil has been lifted, and he stands exposed before all.

siqgur kI jy srxI AwvY iPir mnUrhu kMcnu hohw ] (960-18, rwmklI, m: 5)

satgur kee jay sarnee aavai fir manoorahu kanchan hohaa.

One who comes to the Sanctuary of the True Guru, shall be transformed from iron into gold.

siqguru inrvYru puqR sqR smwny Aaugx kty kry suDu dyhw ] (960-19, rwmklI, m: 5)

satgur nirvair putar satar samaanay a-ugan katay karay suDh dayhaa.

The True Guru has no anger or vengeance; He looks upon son and enemy alike. Removing faults and mistakes, He purifies the human body.

nwnk ijsu Duir msqik hovY iliKAw iqsu siqgur nwil snyhw ] (960-19, rwmklI, m: 5)

naanak jis Dhur mastak hovai likhi-aa tis satgur naal sanayhaa.

O Nanak, one who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead, is in love with the True Guru.

AMimRq bwxI siqgur pUry kI ijsu ikrpwlu hovY iqsu irdY vsyhw ] (961-1, rwmklI, m: 5)

amrit banee satgur pooray kee jis kirpaal hovai tis ridai vasayhaa.

The Word of the Perfect True Guru's Bani is Ambrosial Nectar; it dwells in the heart of one who is blessed by the Guru's Mercy.

Awvx jwxw iqs kw ktIAY sdw sdw suKu hohw ]2] (961-2, rwmklI, m: 5)

aavan jaanaa tis kaa katee-ai sadaa sadaa sukh hohaa. ||2||

His coming and going in reincarnation is ended; forever and ever, he is at peace. ||2||

pauVI ] (961-2)

pa-orhee.

Pauree:

jo quDu Bwxw jMqu so quDu buJeI ] (961-2, rwmklI, m: 5)

jo tuDh bhaanaa jant so tuDh bujh-ee.

He alone understands You, Lord, with whom You are pleased.

jo quDu Bwxw jMqu su drgh isJeI ] (961-3, rwmklI, m: 5)

jo tuDh bhaanaa jant so dargeh sijh-ee.

He alone is approved in the Court of the Lord, with whom You are pleased.

ijs no qyrI ndir haumY iqsu geI ] (961-3, rwmklI, m: 5)

jis no tayree nadar ha-umai tis ga-ee.

Egotism is eradicated, when You bestow Your Grace.

ijs no qU sMqustu klml iqsu KeI ] (961-4, rwmklI, m: 5)

jis no too santusat kalmal tis kha-ee.

Sins are erased, when You are thoroughly pleased.

ijs kY suAwmI vil inrBau so BeI ] (961-4, rwmklI, m: 5)

jis kai su-aamee val nirbha-o so bha-ee.

One who has the Lord Master on his side, becomes fearless.

ijs no qU ikrpwlu scw so iQAeI ] (961-4, rwmklI, m: 5)

jis no too kirpaal sachaa so thi-a-ee.

One who is blessed with Your Mercy, becomes truthful.

ijs no qyrI mieAw n pohY AgneI ] (961-5, rwmklI, m: 5)

jis no tayree ma-i-aa na pohai agna-ee.

One who is blessed with Your Kindness, is not touched by fire.

iqs no sdw dieAwlu ijin gur qy miq leI ]7] (961-5, rwmklI, m: 5)

tis no sadaa da-i-aal jin gur tay mat la-ee. ||7||

You are forever Merciful to those who are receptive to the Guru's Teachings. ||7||

slok m: 5 ] (961-6)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

kir ikrpw ikrpwl Awpy bKis lY ] (961-6, rwmklI, m: 5)

kar kirpaa kirpaal aapay bakhas lai.

Please grant Your Grace, O Merciful Lord; please Bless me.

sdw sdw jpI qyrw nwmu siqgur pwie pY ] (961-6, rwmklI, m: 5)

sadaa sadaa japee tayraa naam satgur paa-ay pai.

Forever and ever, I chant Your Name; I fall at the feet of the True Guru.

mn qn AMqir vsu dUKw nwsu hoie ] (961-7, rwmklI, m: 5)

man tan antar vas dookhaa naas ho-ay.

Please, dwell within my mind and body, and end my sufferings.

hQ dyie Awip rKu ivAwpY Bau n koie ] (961-7, rwmklI, m: 5)

hath day-ay aap rakh vi-aapai bha-o na ko-ay.

Please give me Your hand, and save me, that fear may not afflict me.

gux gwvw idnu rYix eyqY kMim lwie ] (961-7, rwmklI, m: 5)

gun gaavaa din rain aytai kamm laa-ay.

May I sing Your Glorious Praises day and night; please commit me to this task.

sMq jnw kY sMig haumY rogu jwie ] (961-8, rwmklI, m: 5)

sant janaa kai sang ha-umai rog jaa-ay.

Associating with the humble devotees, the disease of egotism is eradicated.

srb inrMqir Ksmu eyko riv rihAw ] (961-8, rwmklI, m: 5)

sarab nirantar khasam ayko rav rahi-aa.

The One Lord and Master is all-pervading, permeating everywhere.

gur prswdI scu sco scu lihAw ] (961-9, rwmklI, m: 5)

gur parsaadee sach sacho sach lahi-aa.

By Guru's Grace, I have truly found the Truest of the True.

dieAw krhu dieAwl ApxI isPiq dyhu ] (961-9, rwmklI, m: 5)

da-i-aa karahu da-i-aal apnee sifat dayh.

Please bless me with Your Kindness, O Kind Lord, and bless me with Your Praises.

drsnu dyiK inhwl nwnk pRIiq eyh ]1] (961-9, rwmklI, m: 5)

darsan daykh nihaal naanak pareet ayh. ||1||

Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, I am in ecstasy; this is what Nanak loves. ||1||

m: 5 ] (961-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

eyko jpIAY mnY mwih ieks kI srxwie ] (961-10, rwmklI, m: 5)

ayko japee-ai manai maahi ikas kee sarnaa-ay.

Meditate on the One Lord within your mind, and enter the Sanctuary of the One Lord alone.

ieksu isau kir iprhVI dUjI nwhI jwie ] (961-10, rwmklI, m: 5)

ikas si-o kar pirharhee doojee naahee jaa-ay.

Be in love with the One Lord; there is none other.

ieko dwqw mMgIAY sBu ikCu plY pwie ] (961-11, rwmklI, m: 5)

iko daataa mangee-ai sabh kichh palai paa-ay.

Beg from the One Lord, the Great Giver, and you will be blessed with everything.

min qin swis igrwis pRBu ieko ieku iDAwie ] (961-11, rwmklI, m: 5)

man tan saas giraas parabh iko ik Dhi-aa-ay.

In your mind and body, with each breath and morsel of food, meditate on the One and only Lord God.

AMimRqu nwmu inDwnu scu gurmuiK pwieAw jwie ] (961-12, rwmklI, m: 5)

amrit naam niDhaan sach Gurmukh paa-i-aa jaa-ay.

The Guru-oriented obtains the true treasure, the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

vfBwgI qy sMq jn ijn min vuTw Awie ] (961-12, rwmklI, m: 5)

vadbhaagee tay sant jan jin man vuthaa aa-ay.

Very fortunate are those humble devotees, within whose minds the Lord has come to abide.

jil Qil mhIAil riv rihAw dUjw koeI nwih ] (961-13, rwmklI, m: 5)

jal thal mahee-al rav rahi-aa doojaa ko-ee naahi.

He is pervading and permeating the water, the land and the sky; there is none other.

nwmu iDAweI nwmu aucrw nwnk Ksm rjwie ]2] (961-13, rwmklI, m: 5)

naam Dhi-aa-ee naam uchraa naanak khasam rajaa-ay. ||2||

Meditating on the Naam, and chanting the Naam, Nanak abides in the Will of his Lord and Master. ||2||

pauVI ] (961-14)

pa-orhee.

Pauree:

ijs no qU rKvwlw mwry iqsu kauxu ] (961-14, rwmklI, m: 5)

jis no too rakhvaalaa maaray tis ka-un.

One who has You as his Saving Grace - who can kill him?

ijs no qU rKvwlw ijqw iqnY BYxu ] (961-14, rwmklI, m: 5)

jis no too rakhvaalaa jitaa tinai bhain.

One who has You as his Saving Grace conquers the three worlds.

ijs no qyrw AMgu iqsu muKu aujlw ] (961-15, rwmklI, m: 5)

jis no tayraa ang tis mukh ujlaa.

One who has You on his side - his face is radiant and bright.

ijs no qyrw AMgu su inrmlI hUM inrmlw ] (961-15, rwmklI, m: 5)

jis no tayraa ang so nirmalee hooN nirmalaa.

One who has You on his side, is the purest of the Pure.

ijs no qyrI ndir n lyKw puCIAY ] (961-15, rwmklI, m: 5)

jis no tayree nadar na laykhaa puchhee-ai.

One who is blessed with Your Grace is not called to give his account.

ijs no qyrI KusI iqin nau iniD BuMcIAY ] (961-16, rwmklI, m: 5)

jis no tayree khusee tin na-o niDh bhunchee-ai.

One with whom You are pleased, obtains the nine treasures.

ijs no qU pRB vil iqsu ikAw muhCMdgI ] (961-16, rwmklI, m: 5)

jis no too parabh val tis ki-aa muhchhandgee.

One who has You on his side, God - unto whom is he subservient?

ijs no qyrI imhr su qyrI bMidgI ]8] (961-17, rwmklI, m: 5)

jis no tayree mihar so tayree bandigee. ||8||

One who is blessed with Your Kind Mercy is dedicated to Your worship. ||8||

slok mhlw 5 ] (961-17)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

hohu ik�pwl suAwmI myry sMqW sMig ivhwvy ] (961-17, rwmklI, m: 5)

hohu kirpaal su-aamee mayray santaaN sang vihaavay.

Be Merciful, O my Lord and Master, that I may pass my life with the Guru in the holy Saadh Sanggat.

quDhu Buly is jim jim mrdy iqn kdy n cukin hwvy ]1] (961-18, rwmklI, m: 5)

tuDhhu bhulay se jam jam marday tin kaday na chukan haavay. ||1||

Those who forget You are born only to die and be reincarnated again; their sufferings will never end. ||1||

m: 5 ] (961-18)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

siqguru ismrhu Awpxw Git AvGit Gt Gwt ] (961-18, rwmklI, m: 5)

satgur simrahu aapnaa ghat avghat ghat ghaat.

Meditate in remembrance within your heart on the True Guru, whether you are on the most difficult path, on the mountain or by the river bank.

hir hir nwmu jpMiqAw koie n bMDY vwt ]2] (961-19, rwmklI, m: 5)

har har naam japanti-aa ko-ay na banDhai vaat. ||2||

Chanting the Name of the Lord, no one shall block your way. ||2||

pauVI ] (961-19)

pa-orhee.

Pauree:

iqQY qU smrQu ijQY koie nwih ] (962-1, rwmklI, m: 5)

tithai too samrath jithai ko-ay naahi.

Where You are, Almighty Lord, there is no one else.

EQY qyrI rK AgnI audr mwih ] (962-1, rwmklI, m: 5)

othai tayree rakh agnee udar maahi.

There, in the fire of the mother's womb, You protected us.

suix kY jm ky dUq nwie qyrY Cif jwih ] (962-1, rwmklI, m: 5)

sun kai jam kay doot naa-ay tayrai chhad jaahi.

Hearing Your Name, the Messenger of Death runs away.

Baujlu ibKmu Asgwhu gur sbdI pwir pwih ] (962-2, rwmklI, m: 5)

bha-ojal bikham asgaahu gur sabdee paar paahi.

The terrifying, treacherous, impassible world-ocean is crossed over, through the Word of the Guru's Shabad.

ijn kau lgI ipAws AMimRqu syie Kwih ] (962-2, rwmklI, m: 5)

jin ka-o lagee pi-aas amrit say-ay khaahi.

Those who feel thirst for You, take in Your Ambrosial Nectar.

kil mih eyho puMnu gux goivMd gwih ] (962-3, rwmklI, m: 5)

kal meh ayho punn gun govind gaahi.

This is the only act of goodness in this Dark Age of Kali Yuga, to sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

sBsY no ikrpwlu sm@wly swih swih ] (962-3, rwmklI, m: 5)

sabhsai no kirpaal samHaalay saahi saahi.

He is Merciful to all; He sustains us with each and every breath.

ibrQw koie n jwie ij AwvY quDu Awih ]9] (962-3, rwmklI, m: 5)

birthaa ko-ay na jaa-ay je aavai tuDh aahi. ||9||

Those who come to You with love and faith are never turned away empty-handed. ||9||

slok m: 5 ] (962-4)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

dUjw iqsu n buJwiehu pwrbRhm nwmu dyhu AwDwru ] (962-4, rwmklI, m: 5)

doojaa tis na bujhaa-iho paarbarahm naam dayh aaDhaar.

Those whom You bless with the Support of Your Name, O Supreme Lord God, do not know any other.

Agmu Agocru swihbo smrQu scu dwqwru ] (962-5, rwmklI, m: 5)

agam agochar saahibo samrath sach daataar.

Inaccessible, Unfathomable Lord and Master, All-capable True Great Giver:

qU inhclu inrvYru scu scw quDu drbwru ] (962-5, rwmklI, m: 5)

too nihchal nirvair sach sachaa tuDh darbaar.

You are eternal and unchanging, without vengeance and True; True is the Darbaar of Your Court.

kImiq khxu n jweIAY AMqu n pwrwvwru ] (962-5, rwmklI, m: 5)

keemat kahan na jaa-ee-ai ant na paaraavaar.

Your worth cannot be described; You have no end or limitation.

pRBu Coif horu ij mMgxw sBu ibiKAw rs Cwru ] (962-6, rwmklI, m: 5)

parabh chhod hor je mangnaa sabh bikhi-aa ras chhaar.

To forsake God, and ask for something else, is all corruption and ashes.

sy suKIey scu swh sy ijn scw ibauhwru ] (962-6, rwmklI, m: 5)

say sukhee-ay sach saah say jin sachaa bi-uhaar.

They alone find peace, and they are the true kings, whose dealings are true.

ijnw lgI pRIiq pRB nwm shj suK swru ] (962-7, rwmklI, m: 5)

jinaa lagee pareet parabh naam sahj sukh saar.

Those who are in love with God's Name, intuitively enjoy the essence of peace.

nwnk ieku AwrwDy sMqn ryxwru ]1] (962-7, rwmklI, m: 5)

naanak ik aaraaDhay santan raynaar. ||1||

Nanak worships and adores the One Lord; he seeks the dust of the Guru’s feet. ||1||

m: 5 ] (962-8)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

And sUK ibsRwm inq hir kw kIrqnu gwie ] (962-8, rwmklI, m: 5)

anad sookh bisraam nit har kaa keertan gaa-ay.

Singing the the Lord's Praises, bliss, peace and rest are obtained.

Avr isAwxp Cwif dyih nwnk auDris nwie ]2] (962-8, rwmklI, m: 5)

avar si-aanap chhaad deh naanak uDhras naa-ay. ||2||

Forsake other clever tricks, O Nanak; only through the Name will you be saved. ||2||

pauVI ] (962-9)

pa-orhee.

Pauree:

nw qU Awvih vis bhuqu iGxwvxy ] (962-9, rwmklI, m: 5)

naa too aavahi vas bahut ghinaavanay.

No one can bring You under control, by despising the world.

nw qU Awvih vis byd pVwvxy ] (962-9, rwmklI, m: 5)

naa too aavahi vas bayd parhaavanay.

No one can bring You under control, by studying the Vedas.

nw qU Awvih vis qIriQ nweIAY ] (962-10, rwmklI, m: 5)

naa too aavahi vas tirath naa-ee-ai.

No one can bring You under control, by bathing at the holy places.

nw qU Awvih vis DrqI DweIAY ] (962-10, rwmklI, m: 5)

naa too aavahi vas Dhartee Dhaa-ee-ai.

No one can bring You under control, by wandering all over the world.

nw qU Awvih vis ikqY isAwxpY ] (962-10, rwmklI, m: 5)

naa too aavahi vas kitai si-aanpai.

No one can bring You under control, by any clever tricks.

nw qU Awvih vis bhuqw dwnu dy ] (962-11, rwmklI, m: 5)

naa too aavahi vas bahutaa daan day.

No one can bring You under control, by giving huge donations to charities.

sBu ko qyrY vis Agm Agocrw ] (962-11, rwmklI, m: 5)

sabh ko tayrai vas agam agocharaa.

Everyone is under Your power, O inaccessible, unfathomable Lord.

qU Bgqw kY vis Bgqw qwxu qyrw ]10] (962-11, rwmklI, m: 5)

too bhagtaa kai vas bhagtaa taan tayraa. ||10||

You are under the control of Your devotees; You are the strength of Your devotees. ||10||

slok m: 5 ] (962-12)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

Awpy vYdu Awip nwrwiexu ] (962-12, rwmklI, m: 5)

aapay vaid aap naaraa-in.

The Lord Himself is the true physician.

eyih vYd jIA kw duKu lwiex ] (962-12, rwmklI, m: 5)

ayhi vaid jee-a kaa dukh laa-in.

These physicians of the world only burden the soul with pain.

gur kw sbdu AMimRq rsu Kwiex ] (962-13, rwmklI, m: 5)

gur kaa sabad amrit ras khaa-in.

The Word of the Guru's Shabad is Ambrosial Nectar; it is so delicious to eat.

nwnk ijsu min vsY iqs ky siB dUK imtwiex ]1] (962-13, rwmklI, m: 5)

naanak jis man vasai tis kay sabh dookh mitaa-in. ||1||

O Nanak, one whose mind is filled with this Nectar - all his pains are dispelled. ||1||

m: 5 ] (962-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

hukim auClY hukmy rhY ] (962-14, rwmklI, m: 5)

hukam uchhlai hukmay rahai.

By the Hukam of Lord's Command, they move about; by the Lord's Command, they remain still.

hukmy duKu suKu sm kir shY ] (962-14, rwmklI, m: 5)

hukmay dukh sukh sam kar sahai.

By His Hukam, they endure pain and pleasure alike.

hukmy nwmu jpY idnu rwiq ] (962-14, rwmklI, m: 5)

hukmay naam japai din raat.

By His Hukam, they chant the Naam, the Name of the Lord, day and night.

nwnk ijs no hovY dwiq ] (962-14, rwmklI, m: 5)

naanak jis no hovai daat.

O Nanak, he alone does so, who is blessed.

hukim mrY hukmy hI jIvY ] (962-15, rwmklI, m: 5)

hukam marai hukmay hee jeevai.

By the Hukam of the Lord's Command, they die; by the Hukam of His Command, they live.

hukmy nwn@w vfw QIvY ] (962-15, rwmklI, m: 5)

hukmay naanHaa vadaa theevai.

By His Hukam, they become tiny, and huge.

hukmy sog hrK Awn�d ] (962-15, rwmklI, m: 5)

hukmay sog harakh aanand.

By His Hukam, they receive pain, happiness and bliss.

hukmy jpY inroDr gurmMq ] (962-16, rwmklI, m: 5)

hukmay japai niroDhar gurmant.

By His Hukam, they chant the Guru's Mantra, which always works.

hukmy Awvxu jwxu rhwey ] (962-16, rwmklI, m: 5)

hukmay aavan jaan rahaa-ay.

By His Hukam, coming and going in reincarnation cease,

nwnk jw kau BgqI lwey ]2] (962-16, rwmklI, m: 5)

naanak jaa ka-o bhagtee laa-ay. ||2||

O Nanak, when He links them to His devotional worship. ||2||

pauVI ] (962-16)

pa-orhee.

Pauree:

hau iqsu FwFI kurbwxu ij qyrw syvdwru ] (962-17, rwmklI, m: 5)

ha-o tis dhaadhee kurbaan je tayraa sayvdaar.

I am a sacrifice to that musician who is Your servant, O Lord.

hau iqsu FwFI bilhwr ij gwvY gux Apwr ] (962-17, rwmklI, m: 5)

ha-o tis dhaadhee balihaar je gaavai gun apaar.

I am a sacrifice to that musician who sings the Glorious Praises of the Infinite Lord.

so FwFI Dnu DMnu ijsu loVy inrMkwru ] (962-17, rwmklI, m: 5)

so dhaadhee Dhan Dhan jis lorhay nirankaar.

Blessed, blessed is that musician, for whom the Formless Lord Himself longs.

so FwFI BwgTu ijsu scw duAwr bwru ] (962-18, rwmklI, m: 5)

so dhaadhee bhaagath jis sachaa du-aar baar.

Very fortunate is that musician who comes to the Place of the True Lord.

Ehu FwFI quDu iDAwie klwxy idnu rYxwr ] (962-18, rwmklI, m: 5)

oh dhaadhee tuDh Dhi-aa-ay kalaanay din rainaar.

That musician meditates on You, Lord, and praises You day and night.

mMgY AMimRq nwmu n AwvY kdy hwir ] (962-19, rwmklI, m: 5)

mangai amrit naam na aavai kaday haar.

He begs for the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, and will never be defeated.

kpVu Bojnu scu rhdw ilvY Dwr ] (962-19, rwmklI, m: 5)

kaparh bhojan sach rahdaa livai Dhaar.

His clothes and his food are true, and he enshrines love for the Lord within.

so FwFI guxvMqu ijs no pRB ipAwru ]11] (962-19, rwmklI, m: 5)

so dhaadhee gunvant jis no parabh pi-aar. ||11||

Praiseworthy is that musician who loves God. ||11||

slok m: 5 ] (963-1)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

AMimRq bwxI Aimau rsu AMimRqu hir kw nwau ] (963-1, rwmklI, m: 5)

amrit banee ami-o ras amrit har kaa naa-o.

The Bani of the Guru's Word is Ambrosial Nectar; its taste is sweet. The Name of the Lord is Ambrosial Nectar.

min qin ihrdY ismir hir AwT phr gux gwau ] (963-2, rwmklI, m: 5)

man tan hirdai simar har aath pahar gun gaa-o.

Meditate in remembrance on the Lord in your mind, body and heart; twenty-four hours a day, sing His Glorious Praises.

aupdysu suxhu qum gurisKhu scw iehY suAwau ] (963-2, rwmklI, m: 5)

updays sunhu tum gursikhahu sachaa ihai su-aa-o.

Listen to these Teachings, O Sikhs of the Guru. This is the true purpose of life.

jnmu pdwrQu sPlu hoie mn mih lwiehu Bwau ] (963-3, rwmklI, m: 5)

janam padaarath safal ho-ay man meh laa-ihu bhaa-o.

This priceless human life will be made fruitful; embrace love for the Lord in your mind.

sUK shj Awndu Gxw pRB jpiqAw duKu jwie ] (963-3, rwmklI, m: 5)

sookh sahj aanad ghanaa parabh japti-aa dukh jaa-ay.

Celestial peace and absolute bliss come when one meditates on God - suffering is dispelled.

nwnk nwmu jpq suKu aUpjY drgh pweIAY Qwau ]1] (963-4, rwmklI, m: 5)

naanak naam japat sukh oopjai dargeh paa-ee-ai thaa-o. ||1||

O Nanak, chanting the Naam, the Name of the Lord, peace wells up, and one obtains a place in the Court of the Lord. ||1||

m: 5 ] (963-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nwnk nwmu iDAweIAY guru pUrw miq dyie ] (963-4, rwmklI, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-ee-ai gur pooraa mat day-ay.

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord; this is the Teaching imparted by the Perfect Guru.

BwxY jp qp sMjmo BwxY hI kiF lyie ] (963-5, rwmklI, m: 5)

bhaanai jap tap sanjamo bhaanai hee kadh lay-ay.

In the Lord's Will, they practice meditation, austerity and self-discipline; in the Lord's Will, they are released.

BwxY join BvweIAY BwxY bKs kryie ] (963-5, rwmklI, m: 5)

bhaanai jon bhavaa-ee-ai bhaanai bakhas karay-i.

In the Lord's Will, they are made to wander in reincarnation; in the Lord's Will, they are Blessed.

BwxY duKu suKu BogIAY BwxY krm kryie ] (963-5, rwmklI, m: 5)

bhaanai dukh sukh bhogee-ai bhaanai karam karay-i.

In the Lord's Will, pain and pleasure are experienced; in the Lord's Will, actions are performed.

BwxY imtI swij kY BwxY joiq Dryie ] (963-6, rwmklI, m: 5)

bhaanai mitee saaj kai bhaanai jot Dharay-ay.

In the Lord's Will, clay is fashioned into form; in the Lord's Will, His Light is infused into it.

BwxY Bog Bogwiedw BwxY mnih kryie ] (963-6, rwmklI, m: 5)

bhaanai bhog bhogaa-idaa bhaanai maneh karay-i.

In the Lord's Will, enjoyments are enjoyed; in the Lord's Will, these enjoyments are denied.

BwxY nrik surig Aauqwry BwxY Drix pryie ] (963-7, rwmklI, m: 5)

bhaanai narak surag a-utaaray bhaanai Dharan paray-ay.

In the Lord's Will, they are incarnated in heaven and hell; in the Lord's Will, they fall to the ground.

BwxY hI ijsu BgqI lwey nwnk ivrly hy ]2] (963-7, rwmklI, m: 5)

bhaanai hee jis bhagtee laa-ay naanak virlay hay. ||2||

In the Lord's Will, they are committed to His devotional worship and Praise; O Nanak, how rare are these! ||2||

pauVI ] (963-8)

pa-orhee.

Pauree:

vifAweI scy nwm kI hau jIvw suix suxy ] (963-8, rwmklI, m: 5)

vadi-aa-ee sachay naam kee ha-o jeevaa sun sunay.

Hearing, hearing of the glorious greatness of the True Name, I live.

psU pryq AigAwn auDwry iek Kxy ] (963-8, rwmklI, m: 5)

pasoo parayt agi-aan uDhaaray ik khanay.

Even ignorant beasts and goblins can be saved, in an instant.

idnsu rYix qyrw nwau sdw sd jwpIAY ] (963-9, rwmklI, m: 5)

dinas rain tayraa naa-o sadaa sad jaapee-ai.

Day and night, chant the Name, forever and ever.

iqRsnw BuK ivkrwl nwie qyrY DRwpIAY ] (963-9, rwmklI, m: 5)

tarisnaa bhukh vikraal naa-ay tayrai Dharaapee-ai.

The most horrible thirst and hunger is satisfied through Your Name, O Lord.

rogu sogu duKu vM\Y ijsu nwau min vsY ] (963-9, rwmklI, m: 5)

rog sog dukh vanjai jis naa-o man vasai.

Disease, sorrow and pain run away, when the Name dwells within the mind.

iqsih prwpiq lwlu jo gur sbdI rsY ] (963-10, rwmklI, m: 5)

tiseh paraapat laal jo gur sabdee rasai.

He alone attains his Beloved, who loves the Word of the Guru's Shabad.

KMf bRhmMf byAMq auDwrxhwirAw ] (963-10, rwmklI, m: 5)

khand barahmand bay-ant uDhaaranhaari-aa.

The worlds and solar systems are saved by the Infinite Lord.

qyrI soBw quDu scy myry ipAwirAw ]12] (963-11, rwmklI, m: 5)

tayree sobhaa tuDh sachay mayray pi-aari-aa. ||12||

Your glory is Yours alone, O my Beloved True Lord. ||12||

slok m: 5 ] (963-11)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

imqR� ipAwrw nwnk jI mY Cif gvwieAw rMig ksuMBY BulI ] (963-11, rwmklI, m: 5)

mitar pi-aaraa naanak jee mai chhad gavaa-i-aa rang kasumbhai bhulee.

I abandoned and lost my Beloved Friend, O Nanak; I was fooled by the transitory color of the safflower, which fades away.

qau sjx kI mY kIm n paudI hau quDu ibnu AFu n lhdI ]1] (963-12, rwmklI, m: 5)

ta-o sajan kee mai keem na pa-udee ha-o tuDh bin adh na lahdee. ||1||

I did not know Your value, O my Friend; without You, I am not worth even half a penny. ||1||

m: 5 ] (963-13)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ssu ivrwieix nwnk jIau ssurw vwdI jyTo pau pau lUhY ] (963-13, rwmklI, m: 5)

sas viraa-in naanak jee-o sasuraa vaadee jaytho pa-o pa-o loohai.

My mother-in-law (ignorance) is my enemy, O Nanak; my father-in-law (attachment to physical body) is argumentative and my brother-in-law (fear of death) burns me at every step.

hBy Bsu puxydy vqnu jw mY sjxu qUhY ]2] (963-13, rwmklI, m: 5)

habhay bhas punayday vatan jaa mai sajan toohai. ||2||

They can all just play in the dust, when You are my Friend, O Lord � they can no-longer bother me. ||2||

pauVI ] (963-14)

pa-orhee.

Pauree:

ijsu qU vuTw iciq iqsu drdu invwrxo ] (963-14, rwmklI, m: 5)

jis too vuthaa chit tis darad nivaarno.

You relieve the pains of those, within whose consciousness You dwell, O Lord.

ijsu qU vuTw iciq iqsu kdy n hwrxo ] (963-14, rwmklI, m: 5)

jis too vuthaa chit tis kaday na haarno.

Those, within whose consciousness You dwell, never lose.

ijsu imilAw pUrw gurU su srpr qwrxo ] (963-15, rwmklI, m: 5)

jis mili-aa pooraa guroo so sarpar taarno.

One who meets the Perfect Guru will surely be saved.

ijs no lwey sic iqsu scu sm@wlxo ] (963-15, rwmklI, m: 5)

jis no laa-ay sach tis sach samHaalano.

One who is attached to Truth, contemplates Truth.

ijsu AwieAw hiQ inDwnu su rihAw Bwlxo ] (963-15, rwmklI, m: 5)

jis aa-i-aa hath niDhaan so rahi-aa bhaalno.

One, into whose hands the treasure comes, stops searching.

ijs no ieko rMgu Bgqu so jwnxo ] (963-16, rwmklI, m: 5)

jis no iko rang bhagat so jaanno.

He alone is known as a devotee, who loves the One Lord.

Ehu sBnw kI ryxu ibrhI cwrxo ] (963-16, rwmklI, m: 5)

oh sabhnaa kee rayn birhee chaarno.

He is the dust under the feet of all; he is the lover of the Lord's feet.

siB qyry coj ivfwx sBu qyrw kwrxo ]13] (963-17, rwmklI, m: 5)

sabh tayray choj vidaan sabh tayraa kaarno. ||13||

Everything is Your wonderful play; the whole creation is Yours. ||13||

slok m: 5 ] (963-17)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

ausqiq inMdw nwnk jI mY hB v\weI CoiVAw hBu ikJu iqAwgI ] (963-17, rwmklI, m: 5)

ustat nindaa naanak jee mai habh vanjaa-ee chhorhi-aa habh kijh ti-aagee.

I have totally discarded praise and slander, O Nanak; I have forsaken and abandoned everything.

hBy swk kUVwvy ifTy qau plY qYfY lwgI ]1] (963-18, rwmklI, m: 5)

habhay saak koorhaavay dithay ta-o palai taidai laagee. ||1||

I have seen that all relationships are false, and so I have grasped hold of the hem of Your robe, Lord. ||1||

m: 5 ] (963-18)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

iPrdI iPrdI nwnk jIau hau PwvI QIeI bhuqu idswvr pMDw ] (963-19, rwmklI, m: 5)

firdee firdee naanak jee-o ha-o faavee thee-ee bahut disaavar panDhaa.

I wandered and wandered and went crazy, O Nanak, in countless foreign lands and pathways.

qw hau suiK suKwlI suqI jw gur imil sjxu mY lDw ]2] (963-19, rwmklI, m: 5)

taa ha-o sukh sukhaalee sutee jaa gur mil sajan mai laDhaa. ||2||

But then, I slept in peace and comfort, when I met the Guru, and found my Friend. ||2||

pauVI ] (964-1)

pa-orhee.

Pauree:

sBy duK sMqwp jW quDhu BulIAY ] (964-1, rwmklI, m: 5)

sabhay dukh santaap jaaN tuDhhu bhulee-ai.

When I forget You, I endure all pains and afflictions.

jy kIcin lK aupwv qW khI n GulIAY ] (964-1, rwmklI, m: 5)

jay keechan lakh upaav taaN kahee na ghulee-ai.

Making thousands of efforts, they are still not eliminated.

ijs no ivsrY nwau su inrDnu kWFIAY ] (964-2, rwmklI, m: 5)

jis no visrai naa-o so nirDhan kaaNdhee-ai.

One who forgets the Name, is known as a poor person.

ijs no ivsrY nwau so jonI hWFIAY ] (964-2, rwmklI, m: 5)

jis no visrai naa-o so jonee haaNdhee-ai.

One who forgets the Name, wanders in reincarnation.

ijsu Ksmu n AwvY iciq iqsu jmu fMfu dy ] (964-2, rwmklI, m: 5)

jis khasam na aavai chit tis jam dand day.

One who does not remember his Lord and Master, is punished by the Messenger of Death.

ijsu Ksmu n AwvI iciq rogI sy gxy ] (964-3, rwmklI, m: 5)

jis khasam na aavee chit rogee say ganay.

One who does not remember his Lord and Master, is judged to be a sick person.

ijsu Ksmu n AwvI iciq su Kro AhMkwrIAw ] (964-3, rwmklI, m: 5)

jis khasam na aavee chit so kharo ahaNkaaree-aa.

One who does not remember his Lord and Master, is egotistical and proud.

soeI duhylw jig ijin nwau ivswrIAw ]14] (964-4, rwmklI, m: 5)

so-ee duhaylaa jag jin naa-o visaaree-aa. ||14||

One who forgets the Name is miserable in this world. ||14||

slok m: 5 ] (964-4)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

qYfI bMdis mY koie n ifTw qU nwnk min Bwxw ] (964-4, rwmklI, m: 5)

taidee bandas mai ko-ay na dithaa too naanak man bhaanaa.

I have not seen any other like You. You alone are pleasing to Nanak's mind.

Goil GumweI iqsu imqR ivcoly jY imil kMqu pCwxw ]1] (964-5, rwmklI, m: 5)

ghol ghumaa-ee tis mitar vicholay jai mil kant pachhaanaa. ||1||

I am a dedicated, devoted sacrifice to that friend, that mediator, who leads me to recognize my Husband Lord. ||1||

m: 5 ] (964-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

pwv suhwvy jW qau iDir juldy sIsu suhwvw crxI ] (964-6, rwmklI, m: 5)

paav suhaavay jaaN ta-o Dhir julday sees suhaavaa charnee.

Beautiful are those feet which walk towards You; beautiful is that head which falls at Your Feet.

muKu suhwvw jW qau jsu gwvY jIau pieAw qau srxI ]2] (964-6, rwmklI, m: 5)

mukh suhaavaa jaaN ta-o jas gaavai jee-o pa-i-aa ta-o sarnee. ||2||

Beautiful is that mouth which sings Your Praises; beautiful is that soul which seeks Your Sanctuary. ||2||

pauVI ] (964-7)

pa-orhee.

Pauree:

imil nwrI sqsMig mMglu gwvIAw ] (964-7, rwmklI, m: 5)

mil naaree satsang mangal gaavee-aa.

Meeting the Lord's brides, in the True Congregation, I sing the songs of joy.

Gr kw hoAw bMDwnu bhuiV n DwvIAw ] (964-7, rwmklI, m: 5)

ghar kaa ho-aa banDhaan bahurh na Dhaavee-aa.

The home of my heart is now held steady, and I shall not go out wandering again.

ibnTI durmiq durqu soie kUVwvIAw ] (964-8, rwmklI, m: 5)

binthee durmat durat so-ay koorhaavee-aa.

Evil-mindedness has been dispelled, along with sin and my bad reputation.

sIlvMiq prDwin irdY scwvIAw ] (964-8, rwmklI, m: 5)

seelvant parDhaan ridai sachaavee-aa.

I am well-known as being calm and good-natured; my heart is filled with Truth.

AMqir bwhir ieku iek rIqwvIAw ] (964-8, rwmklI, m: 5)

antar baahar ik ik reetaavee-aa.

Inwardly and outwardly, the One and only Lord is my way.

min drsn kI ipAws crx dwswvIAw ] (964-9, rwmklI, m: 5)

man darsan kee pi-aas charan daasaavee-aa.

My mind is thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. I am a slave at His feet.

soBw bxI sIgwru Ksim jW rwvIAw ] (964-9, rwmklI, m: 5)

sobhaa banee seegaar khasam jaaN raavee-aa.

I am glorified and embellished, when my Lord and Master enjoys me.

imlIAw Awie sMjoig jW iqsu BwvIAw ]15] (964-10, rwmklI, m: 5)

milee-aa aa-ay sanjog jaaN tis bhaavee-aa. ||15||

I meet Him through my blessed destiny, when it is pleasing to His Will. ||15||

slok m: 5 ] (964-10)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

hiB gux qYfy nwnk jIau mY kU QIey mY inrgux qy ikAw hovY ] (964-10, rwmklI, m: 5)

habh gun taiday naanak jee-o mai koo thee-ay mai nirgun tay ki-aa hovai.

All virtues are Yours, Dear Lord; You bestow them upon us. I am unworthy - what can I achieve, O Nanak?

qau jyvfu dwqwru n koeI jwcku sdw jwcovY ]1] (964-11, rwmklI, m: 5)

ta-o jayvad daataar na ko-ee jaachak sadaa jaachovai. ||1||

There is no other Giver as great as You. I am a beggar; I beg from You forever. ||1||

m: 5 ] (964-11)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

dyh iCjMdVI aUx mJUxw guir sjix jIau DrwieAw ] (964-11, rwmklI, m: 5)

dayh chhijand-rhee oon majhoonaa gur sajan jee-o Dharaa-i-aa.

My body was wasting away, and I was depressed. The Guru, my Friend, has encouraged and consoled me.

hBy suK suhylVw suqw ijqw jgu sbwieAw ]2] (964-12, rwmklI, m: 5)

habhay sukh suhaylrhaa sutaa jitaa jag sabaa-i-aa. ||2||

I sleep in total peace and comfort; I have conquered the whole world. ||2||

pauVI ] (964-13)

pa-orhee.

Pauree:

vfw qyrw drbwru scw quDu qKqu ] (964-13, rwmklI, m: 5)

vadaa tayraa darbaar sachaa tuDh takhat.

The Darbaar of Your Court is glorious and great. Your holy throne is True.

isir swhw pwiqswhu inhclu cauru Cqu ] (964-13, rwmklI, m: 5)

sir saahaa paatisaahu nihchal cha-ur chhat.

You are the Emperor ruling over kings. Your canopy and fan-brush are permanent and unchanging.

jo BwvY pwrbRhm soeI scu inAwau ] (964-13, rwmklI, m: 5)

jo bhaavai paarbarahm so-ee sach ni-aa-o.

That alone is true justice, which is pleasing to the Will of the Supreme Lord God.

jy BwvY pwrbRhm inQwvy imlY Qwau ] (964-14, rwmklI, m: 5)

jay bhaavai paarbarahm nithaavay milai thaa-o.

Even the homeless receive a home, when it is pleasing to the Will of the Supreme Lord God.

jo kIn@I krqwir sweI BlI gl ] (964-14, rwmklI, m: 5)

jo keenHee kartaar saa-ee bhalee gal.

Whatever the Creator Lord does, is a good thing.

ijn@I pCwqw Ksmu sy drgwh ml ] (964-15, rwmklI, m: 5)

jinHee pachhaataa khasam say dargaah mal.

Those who recognize their Lord and Master, are seated in the Court of the Lord.

shI qyrw Purmwnu iknY n PyrIAY ] (964-15, rwmklI, m: 5)

sahee tayraa furmaan kinai na fayree-ai.

True is Your Command; no one can challenge it.

kwrx krx krIm kudriq qyrIAY ]16] (964-15, rwmklI, m: 5)

kaaran karan kareem kudrat tayree-ai. ||16||

O Merciful Lord, Cause of causes, Your creative power is all-powerful. ||16||

slok m: 5 ] (964-16)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

soie suxMdVI myrw qnu mnu maulw nwmu jpMdVI lwlI ] (964-16, rwmklI, m: 5)

so-ay sunand-rhee mayraa tan man ma-ulaa naam japand-rhee laalee.

Hearing of You, my body and mind have blossomed forth; chanting the Naam, the Name of the Lord, I am flushed with life.

pMiD jul�dVI myrw AMdru TMFw gur drsnu dyiK inhwlI ]1] (964-16, rwmklI, m: 5)

panDh juland-rhee mayraa andar thandhaa gur darsan daykh nihaalee. ||1||

Walking on the Path, I have found cool tranquility deep within; gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I am enraptured. ||1||

m: 5 ] (964-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

hT mMJwhU mY mwxku lDw ] (964-17, rwmklI, m: 5)

hath manjhaahoo mai maanak laDhaa.

I have found the spiritual jewel within my heart.

muil n iGDw mY kU siqguir idqw ] (964-17, rwmklI, m: 5)

mul na ghiDhaa mai koo satgur ditaa.

I was not charged for it; the True Guru gave it to me.

FUMF v\weI QIAw iQqw ] (964-18, rwmklI, m: 5)

dhoondh vanjaa-ee thee-aa thitaa.

My search has ended, and I have become stable.

jnmu pdwrQu nwnk ijqw ]2] (964-18, rwmklI, m: 5)

janam padaarath naanak jitaa. ||2||

O Nanak, I have conquered this priceless human life. ||2||

pauVI ] (964-18)

pa-orhee.

Pauree:

ijs kY msqik krmu hoie so syvw lwgw ] (964-18, rwmklI, m: 5)

jis kai mastak karam ho-ay so sayvaa laagaa.

One who has the destiny of the Lord’s Blessings inscribed upon his forehead, is committed to the Lord's service.

ijsu gur imil kmlu pRgwisAw so Anidnu jwgw ] (964-19, rwmklI, m: 5)

jis gur mil kamal pargaasi-aa so an-din jaagaa.

One whose heart lotus blossoms forth upon meeting the Guru, remains awake and aware, night and day.

lgw rMgu crxwribMd sBu BRmu Bau Bwgw ] (964-19, rwmklI, m: 5)

lagaa rang charnaarbind sabh bharam bha-o bhaagaa.

All doubt and fear run away from one who is in love with the Lord's lotus feet.

Awqmu ijqw gurmqI AwgMjq pwgw ] (965-1, rwmklI, m: 5)

aatam jitaa gurmatee aaganjat paagaa.

He conquers his soul, following the Guru's Teachings, and attains the Imperishable Lord.

ijsih iDAwieAw pwrbRhmu so kil mih qwgw ] (965-1, rwmklI, m: 5)

jisahi Dhi-aa-i-aa paarbarahm so kal meh taagaa.

He alone keeps up in this Dark Age of Kali Yuga, who meditates on the Supreme Lord God.

swDU sMgiq inrmlw ATsiT mjnwgw ] (965-2, rwmklI, m: 5)

saaDhoo sangat nirmalaa athsath majnaagaa.

In the holy Saadh Sanggat, he is immaculate, as if he has bathed at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

ijsu pRBu imilAw Awpxw so purKu sBwgw ] (965-2, rwmklI, m: 5)

jis parabh mili-aa aapnaa so purakh sabhaagaa.

He alone is a man of good fortune, who has met with God.

nwnk iqsu bilhwrxY ijsu eyvf Bwgw ]17] (965-3, rwmklI, m: 5)

naanak tis balihaarnai jis ayvad bhaagaa. ||17||

Nanak is a sacrifice to such a one, whose destiny is so great! ||17||

slok m: 5 ] (965-3)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

jW ipru AMdir qW Dn bwhir ] (965-3, rwmklI, m: 5)

jaaN pir andar taaN Dhan baahar.

When the Husband Lord is within the heart, then Maya, the bride, goes outside.

jW ipru bwhir qW Dn mwhir ] (965-4, rwmklI, m: 5)

jaaN pir baahar taaN Dhan maahar.

When one's Husband Lord is outside of oneself, then Maya, the bride, is supreme.

ibnu nwvY bhu Pyru iPrwhir ] (965-4, rwmklI, m: 5)

bin naavai baho fayr firaahar.

Without the Name, one wanders all around.

siqguir sMig idKwieAw jwhir ] (965-4, rwmklI, m: 5)

satgur sang dikhaa-i-aa jaahar.

The True Guru shows us that the Lord is with us.

jn nwnk scy sic smwhir ]1] (965-5, rwmklI, m: 5)

jan naanak sachay sach samaahar. ||1||

Servant Nanak merges in the Truest of the True. ||1||

m: 5 ] (965-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

Awhr siB krdw iPrY Awhru ieku n hoie ] (965-5, rwmklI, m: 5)

aahar sabh kardaa firai aahar ik na ho-ay.

Making all sorts of efforts, they wander around; but they do not make even one effort.

nwnk ijqu Awhir jgu auDrY ivrlw bUJY koie ]2] (965-6, rwmklI, m: 5)

naanak jit aahar jag uDhrai virlaa boojhai ko-ay. ||2||

O Nanak, how rare are those who understand the effort which saves the world. ||2||

pauVI ] (965-6)

pa-orhee.

Pauree:

vfI hU vfw Apwru qyrw mrqbw ] (965-6, rwmklI, m: 5)

vadee hoo vadaa apaar tayraa martabaa.

The greatest of the great, infinite is Your dignity.

rMg prMg Anyk n jwpin@ krqbw ] (965-7, rwmklI, m: 5)

rang parang anayk na jaapniH kartabaa.

Your colors and hues are so numerous; no one can know Your actions.

jIAw AMdir jIau sBu ikCu jwxlw ] (965-7, rwmklI, m: 5)

jee-aa andar jee-o sabh kichh jaanlaa.

You are the Soul within all souls; You alone know everything.

sBu ikCu qyrY vis qyrw Gru Blw ] (965-7, rwmklI, m: 5)

sabh kichh tayrai vas tayraa ghar bhalaa.

Everything is under Your control; Your home is beautiful.

qyrY Gir Awn�du vDweI quDu Gir ] (965-8, rwmklI, m: 5)

tayrai ghar aanand vaDhaa-ee tuDh ghar.

Your home is filled with bliss, which resonates and resounds throughout Your home.

mwxu mhqw qyju Awpxw Awip jir ] (965-8, rwmklI, m: 5)

maan mahtaa tayj aapnaa aap jar.

Your honor, majesty and glory are Yours alone.

srb klw BrpUru idsY jq kqw ] (965-9, rwmklI, m: 5)

sarab kalaa bharpoor disai jat kataa.

You are Complete with All Powers; wherever we look, there You are.

nwnk dwsin dwsu quDu AwgY ibnvqw ]18] (965-9, rwmklI, m: 5)

naanak daasan daas tuDh aagai binvataa. ||18||

Nanak, the slave of Your slaves, prays to You alone. ||18||

slok m: 5 ] (965-9)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

CqVy bwjwr sohin ivic vpwrIey ] (965-10, rwmklI, m: 5)

chhat-rhay baajaar sohan vich vapaaree-ai.

Your streets are covered with canopies; under them, the traders look beautiful.

vKru ihku Apwru nwnk Kty so DxI ]1] (965-10, rwmklI, m: 5)

vakhar hik apaar naanak khatay so Dhanee. ||1||

O Nanak, he alone is truly a banker, who buys the infinite commodity. ||1||

mhlw 5 ] (965-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

kbIrw hmrw ko nhI hm iks hU ky nwih ] (965-10, rwmklI, kbIr)

kabeeraa hamraa ko nahee ham kis hoo kay naahi.

Kabeer, no one is mine, and I belong to no one.

ijin iehu rcnu rcwieAw iqs hI mwih smwih ]2] (965-11, rwmklI, kbIr)

jin ih rachan rachaa-i-aa tis hee maahi samaahi. ||2||

I am absorbed in the One, who created this creation. ||2||

pauVI ] (965-11)

pa-orhee.

Pauree:

sPilau ibrKu suhwvVw hir sPl AMimRqw ] (965-12, rwmklI, m: 5)

safli-o birakh suhaavrhaa har safal amritaa.

The Lord is the most beautiful fruit tree, bearing fruits of Ambrosial Nectar.

mnu locY aun@ imlx kau ikau vM\Y iGqw ] (965-12, rwmklI, m: 5)

man lochai unH milan ka-o ki-o vanjai ghitaa.

My mind longs to meet Him; how can I ever find Him?

vrnw ichnw bwhrw Ehu Agmu Aijqw ] (965-12, rwmklI, m: 5)

varnaa chihnaa baahraa oh agam ajitaa.

He has no color or form; He is inaccessible and unconquerable.

Ehu ipAwrw jIA kw jo Kol@Y iBqw ] (965-13, rwmklI, m: 5)

oh pi-aaraa jee-a kaa jo kholHai bhitaa.

I love Him with all my soul; He opens the door for me.

syvw krI quswVIAw mY dishu imqw ] (965-13, rwmklI, m: 5)

sayvaa karee tusaarhee-aa mai dasihu mitaa.

I shall serve you forever, if you tell me of my Friend.

kurbwxI vM\w vwrxY bly bil ikqw ] (965-14, rwmklI, m: 5)

kurbaanee vanjaa vaarnai balay bal kitaa.

I am a sacrifice, a dedicated, devoted sacrifice to Him.

dsin sMq ipAwirAw suxhu lwie icqw ] (965-14, rwmklI, m: 5)

dasan sant pi-aari-aa sunhu laa-ay chitaa.

The Beloved Guru tells us, to listen with our consciousness.

ijsu iliKAw nwnk dws iqsu nwau AMimRqu siqguir idqw ]19] (965-15, rwmklI, m: 5)

jis likhi-aa naanak daas tis naa-o amrit satgur ditaa. ||19||

One who has such pre-ordained destiny, O slave Nanak, is blessed with the Ambrosial Name by the True Guru. ||19||

slok mhlw 5 ] (965-15)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

kbIr DrqI swD kI qskr bYsih gwih ] (965-15, rwmklI, m: 5)

kabeer Dhartee saaDh kee taskar baiseh gaahi.

Kabeer, the earth belongs to the holy devotees, but the thieves have come and now sit among them.

DrqI Bwir n ibAwpeI aun kau lwhU lwih ]1] (965-16, rwmklI, m: 5)

Dhartee bhaar na bi-aapa-ee un ka-o laahoo laahi. ||1||

The earth does not feel their weight; even they profit. ||1||

mhlw 5 ] (965-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

kbIr cwvl kwrxy quK kau muhlI lwie ] (965-17, rwmklI, m: 5)

kabeer chaaval kaarnay tukh ka-o muhlee laa-ay.

Kabeer, for the sake of the rice, the husks are beaten and threshed.

sMig kusMgI bYsqy qb pUCy Drm rwie ]2] (965-17, rwmklI, m: 5)

sang kusangee baistay tab poochhay Dharam raa-ay. ||2||

When one sits in the company of evil people, then he will be called to account by the Righteous Judge, Dharamraj. ||2||

pauVI ] (965-17)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy hI vf prvwru Awip iekwqIAw ] (965-18, rwmklI, m: 5)

aapay hee vad parvaar aap ikaatee-aa.

He Himself has the greatest family; He Himself is all alone.

AwpxI kImiq Awip Awpy hI jwqIAw ] (965-18, rwmklI, m: 5)

aapnee keemat aap aapay hee jaatee-aa.

He alone knows His own worth.

sBu ikCu Awpy Awip Awip aupMinAw ] (965-18, rwmklI, m: 5)

sabh kichh aapay aap aap upanni-aa.

He Himself, by Himself, created everything.

Awpxw kIqw Awip Awip vrMinAw ] (965-19, rwmklI, m: 5)

aapnaa keetaa aap aap varanni-aa.

Only He Himself can describe His own creation.

DMnu su qyrw Qwnu ijQY qU vuTw ] (965-19, rwmklI, m: 5)

Dhan so tayraa thaan jithai too vuthaa.

Blessed is Your place, where You dwell, Lord.

DMnu su qyry Bgq ijn@I scu qUM ifTw ] (966-1, rwmklI, m: 5)

Dhan so tayray bhagat jinHee sach tooN dithaa.

Blessed are Your devotees, who see You, O True Lord.

ijs no qyrI dieAw slwhy soie quDu ] (966-1, rwmklI, m: 5)

jis no tayree da-i-aa salaahay so-ay tuDh.

He alone praises You, who is blessed by Your Grace.

ijsu gur Byty nwnk inrml soeI suDu ]20] (966-1, rwmklI, m: 5)

jis gur bhaytay naanak nirmal so-ee suDh. ||20||

One who meets the Guru, O Nanak, is immaculate and sanctified. ||20||

slok m: 5 ] (966-2)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

PrIdw BUim rMgwvlI mMiJ ivsUlw bwgu ] (966-2, rwmklI, m: 5)

fareedaa bhoom rangaavalee manjh visoolaa baag.

Fareed, this world is beautiful, but there is a thorny garden within it.

jo nr pIir invwijAw iqn@w AMc n lwg ]1] (966-2, rwmklI, m: 5)

jo nar peer nivaaji-aa tinHaa anch na laag. ||1||

Those who are blessed by their spiritual teacher are not even scratched. ||1||

m: 5 ] (966-3)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

PrIdw aumr suhwvVI sMig suvMnVI dyh ] (966-3, rwmklI, m: 5)

fareedaa umar suhaavarhee sang suvannrhee dayh.

Fareed, blessed is the life, with such a beautiful body.

ivrly kyeI pweIAin@ ijn@w ipAwry nyh ]2] (966-3, rwmklI, m: 5)

virlay kay-ee paa-ee-aniH jinHaa pi-aaray nayh. ||2||

How rare are those who are found to love their Beloved Lord. ||2||

pauVI ] (966-4)

pa-orhee.

Pauree:

jpu qpu sMjmu dieAw Drmu ijsu dyih su pwey ] (966-4, rwmklI, m: 5)

jap tap sanjam da-i-aa Dharam jis deh so paa-ay.

He alone obtains the gifts of meditation, austerities, self-discipline, compassion and righteousness, whom the Lord so blesses.

ijsu buJwieih Agin Awip so nwmu iDAwey ] (966-4, rwmklI, m: 5)

jis bujhaa-ihi agan aap so naam Dhi-aa-ay.

He alone meditates on the Naam, the Name of the Lord, whose fire the Lord puts out.

AMqrjwmI Agm purKu iek idRsit idKwey ] (966-5, rwmklI, m: 5)

antarjaamee agam purakh ik darisat dikhaa-ay.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, the Inaccessible Primal Lord, inspires us to look upon all with an impartial eye.

swDsMgiq kY AwsrY pRB isau rMgu lwey ] (966-5, rwmklI, m: 5)

saaDhsangat kai aasrai parabh si-o rang laa-ay.

With the support of the holy Saadh Sanggat, one falls in love with God.

Aaugx kit muKu aujlw hir nwim qrwey ] (966-6, rwmklI, m: 5)

a-ugan kat mukh ujlaa har naam taraa-ay.

One's faults are eradicated, and one's face becomes radiant and bright; through the Lord's Name, one crosses over.

jnm mrx Bau kitEnu iPir join n pwey ] (966-6, rwmklI, m: 5)

janam maran bha-o kati-on fir jon na paa-ay.

The fear of birth and death is removed, and he is not reincarnated again.

AMD kUp qy kwiFAnu lVu Awip PVwey ] (966-7, rwmklI, m: 5)

anDh koop tay kaadhi-an larh aap farhaa-ay.

God lifts him up and pulls him out of the deep, dark pit, and attaches him to the hem of His robe.

nwnk bKis imlwieAnu rKy gil lwey ]21] (966-7, rwmklI, m: 5)

naanak bakhas milaa-i-an rakhay gal laa-ay. ||21||

O Nanak, God Blesses him, and holds him close in His embrace. ||21||

slok m: 5 ] (966-8)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

muhbiq ijsu Kudwie dI rqw rMig clUil ] (966-8, rwmklI, m: 5)

muhabat jis khudaa-ay dee rataa rang chalool.

One who loves God is imbued with the deep crimson color of His love.

nwnk ivrly pweIAih iqsu jn kIm n mUil ]1] (966-8, rwmklI, m: 5)

naanak virlay paa-ee-ah tis jan keem na mool. ||1||

O Nanak, such a person is rarely found; the value of such a humble person can never be estimated. ||1||

m: 5 ] (966-9)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

AMdru ivDw sic nwie bwhir BI scu ifToim ] (966-9, rwmklI, m: 5)

andar viDhaa sach naa-ay baahar bhee sach dithom.

The True Name has pierced the nucleus of my self deep within. Outside, I see the True Lord as well.

nwnk rivAw hB Qwie vix iqRix iqRBvix roim ]2] (966-9, rwmklI, m: 5)

naanak ravi-aa habh thaa-ay van tarin taribhavan rom. ||2||

O Nanak, He is pervading and permeating all places, the forests and the meadows, the three worlds, and every hair. ||2||

pauVI ] (966-10)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy kIqo rcnu Awpy hI riqAw ] (966-10, rwmklI, m: 5)

aapay keeto rachan aapay hee rati-aa.

He Himself created the Universe; He Himself imbues it.

Awpy hoieE ieku Awpy bhu BiqAw ] (966-10, rwmklI, m: 5)

aapay ho-i-o ik aapay baho bhati-aa.

He Himself is One, and He Himself has numerous forms.

Awpy sBnw mMiJ Awpy bwhrw ] (966-11, rwmklI, m: 5)

aapay sabhnaa manjh aapay baahraa.

He Himself is within all, and He Himself is beyond them.

Awpy jwxih dUir Awpy hI jwhrw ] (966-11, rwmklI, m: 5)

aapay jaaneh door aapay hee jaahraa.

He Himself is known to be far away, and He Himself is right here.

Awpy hovih gupqu Awpy prgtIAY ] (966-11, rwmklI, m: 5)

aapay hoveh gupat aapay pargatee-ai.

He Himself is hidden, and He Himself is revealed.

kImiq iksY n pwie qyrI QtIAY ] (966-12, rwmklI, m: 5)

keemat kisai na paa-ay tayree thatee-ai.

No one can estimate the value of Your Creation, Lord.

gihr gMBIru AQwhu Apwru Agxqu qUM ] (966-12, rwmklI, m: 5)

gahir gambheer athaahu apaar agnat tooN.

You are deep and profound, unfathomable, infinite and invaluable.

nwnk vrqY ieku ieko ieku qUM ]22]1]2] suDu ] (966-13, rwmklI, m: 5)

naanak vartai ik iko ik tooN. ||22||1||2|| suDh.

O Nanak, the One Lord is all-pervading. You are the One and only. ||22||1||2|| Sudh||

rwmklI kI vwr rwie blvMif qQw sqY fUim AwKI (966-14)

raamkalee kee vaar raa-ay balvand tathaa satai doom aakhee

Vaar Of Raamkalee, Uttered By Satta And Balwand The Drummer:

<> siqgur pRswid ] (966-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nwau krqw kwdru kry ikau bolu hovY joKIvdY ] (966-15, rwmklI, blvMif qy sqw)

naa-o kartaa kaadar karay ki-o bol hovai jokheevadai.

One who chants the Name of the Almighty Creator - how can his words be judged?

dy gunw siq BYx Brwv hY pwrMgiq dwnu pVIvdY ] (966-15, rwmklI, blvMif qy sqw)

day gunaa sat bhain bharaav hai paarangat daan parheevadai.

His divine virtues are the true sisters and brothers; through divine virtues, the gift of supreme status is obtained.

nwnik rwju clwieAw scu kotu sqwxI nIv dY ] (966-16, rwmklI, blvMif qy sqw)

naanak raaj chalaa-i-aa sach kot sataanee neev dai.

Nanak established the kingdom; He built the true fortress on the strongest foundations.

lhxy DirEnu Cqu isir kir isPqI AMimRqu pIvdY ] (966-16, rwmklI, blvMif qy sqw)

lahnay Dhari-on chhat sir kar siftee amrit peevdai.

He installed the royal canopy over Lehna's head; chanting the Lord's Praises, He drank the Ambrosial Nectar.

miq gur Awqm dyv dI KVig joir prwkuie jIA dY ] (966-17, rwmklI, blvMif qy sqw)

mat gur aatam dayv dee kharhag jor puraaku-ay jee-a dai.

The Guru implanted the almighty sword of the Teachings to illuminate his soul.

guir cyly rhrwis kIeI nwnik slwmiq QIvdY ] (966-17, rwmklI, blvMif qy sqw)

gur chaylay rahraas kee-ee naanak salaamat theevdai.

The Guru bowed down to His disciple, while Nanak was still alive.

sih itkw idqosu jIvdY ]1] (966-18, rwmklI, blvMif qy sqw)

seh tikaa ditos jeevdai. ||1||

The King, while still alive, applied the ceremonial mark to his forehead. ||1||

lhxy dI PyrweIAY nwnkw dohI KtIAY ] (966-18, rwmklI, blvMif qy sqw)

lahnay dee fayraa-ee-ai naankaa dohee khatee-ai.

Nanak proclaimed Lehna's succession - he earned it.

joiq Ehw jugiq swie sih kwieAw Pyir pltIAY ] (966-18, rwmklI, blvMif qy sqw)

jot ohaa jugat saa-ay seh kaa-i-aa fayr paltee-ai.

They shared the One Light and the same way; the King just changed His body.

JulY su Cqu inrMjnI mil qKqu bYTw gur htIAY ] (966-19, rwmklI, blvMif qy sqw)

jhulai so chhat niranjanee mal takhat baithaa gur hatee-ai.

The immaculate canopy waves over Him, and He sits on the throne in the Guru's shop.

krih ij gur PurmwieAw isl jogu AlUxI ctIAY ] (966-19, rwmklI, blvMif qy sqw)

karahi je gur furmaa-i-aa sil jog aloonee chatee-ai.

He does as the Guru commands; He tasted the arduous task of attaining union with the Lord.

l�gru clY gur sbid hir qoit n AwvI KtIAY ] (967-1, rwmklI, blvMif qy sqw)

langar chalai gur sabad har tot na aavee khatee-ai.

The Langar - the Kitchen of the Guru's Shabad has been opened, and its supplies never run short.

Krcy idiq KsMm dI Awp KhdI KYir dbtIAY ] (967-2, rwmklI, blvMif qy sqw)

kharchay dit khasamm dee aap khahdee khair dabtee-ai.

Whatever His Master gave, He spent; He distributed it all to be eaten.

hovY isPiq KsMm dI nUru Arshu kurshu JtIAY ] (967-2, rwmklI, blvMif qy sqw)

hovai sifat khasamm dee noor arsahu kursahu jhatee-ai.

The Praises of the Master were sung, and the Divine Light descended from the heavens to the earth.

quDu ifTy scy pwiqswh mlu jnm jnm dI ktIAY ] (967-3, rwmklI, blvMif qy sqw)

tuDh dithay sachay paatisaah mal janam janam dee katee-ai.

Gazing upon You, O True King, the filth of countless past lives is washed away.

scu ij guir PurmwieAw ikau eydU bolhu htIAY ] (967-3, rwmklI, blvMif qy sqw)

sach je gur furmaa-i-aa ki-o aydoo bolhu hatee-ai.

The Guru gave the True Command; why should we hesitate to proclaim this?

puqRI kaulu n pwilE kir pIrhu kMn@ murtIAY ] (967-4, rwmklI, blvMif qy sqw)

putree ka-ul na paali-o kar peerahu kanH murtee-ai.

His sons did not obey His Word; they turned their backs on Him as Guru.

idil KotY AwkI iPrin@ bMin@ Bwru aucwiein@ CtIAY ] (967-4, rwmklI, blvMif qy sqw)

dil khotai aakee firniH baneh bhaar uchaa-iniH chhatee-ai.

These evil-hearted ones became rebellious; they carry loads of sin on their backs.

ijin AwKI soeI kry ijin kIqI iqnY QtIAY ] (967-5, rwmklI, blvMif qy sqw)

jin aakhee so-ee karay jin keetee tinai thatee-ai.

Whatever the Guru said, Lehna did, and so he was installed on the throne.

kauxu hwry ikin auvtIAY ]2] (967-5, rwmklI, blvMif qy sqw)

ka-un haaray kin uvtee-ai. ||2||

Who has lost, and who has won? ||2||

ijin kIqI so mMnxw ko swlu ijvwhy swlI ] (967-5, rwmklI, blvMif qy sqw)

jin keetee so mannnaa ko saal jivaahay saalee.

He who did the work, is accepted as Guru; so which is better - the thistle or the rice?

Drm rwie hY dyvqw lY glw kry dlwlI ] (967-6, rwmklI, blvMif qy sqw)

Dharam raa-ay hai dayvtaa lai galaa karay dalaalee.

The Righteous Judge, Dharamraj considered the arguments and made the decision.

siqguru AwKY scw kry sw bwq hovY drhwlI ] (967-6, rwmklI, blvMif qy sqw)

satgur aakhai sachaa karay saa baat hovai darhaalee.

Whatever the True Guru says, the True Lord does; it comes to pass instantaneously.

gur AMgd dI dohI iPrI scu krqY bMiD bhwlI ] (967-7, rwmklI, blvMif qy sqw)

gur angad dee dohee firee sach kartai banDh bahaalee.

Guru Angad was proclaimed, and the True Creator confirmed it.

nwnku kwieAw pltu kir mil qKqu bYTw sY fwlI ] (967-7, rwmklI, blvMif qy sqw)

naanak kaa-i-aa palat kar mal takhat baithaa sai daalee.

Nanak merely changed his body; He still sits on the throne, with hundreds of branches reaching out.

dru syvy aumiq KVI msklY hoie jMgwlI ] (967-8, rwmklI, blvMif qy sqw)

dar sayvay umat kharhee maskalai ho-ay jangaalee.

Standing at His door, His followers serve Him; by this service, their rust is scraped off.

dir drvysu KsMm dY nwie scY bwxI lwlI ] (967-8, rwmklI, blvMif qy sqw)

dar darvays khasamm dai naa-ay sachai banee laalee.

He is the Dervesh - the Seeker, at the door of His Lord and Master; He loves the True Name, and the Bani of the Guru's Word.

blvMf KIvI nyk jn ijsu bhuqI Cwau pqRwlI ] (967-9, rwmklI, blvMif qy sqw)

balvand kheevee nayk jan jis bahutee chhaa-o patraalee.

Balwand says that Khivi, the Guru's wife, is a noble woman, who gives soothing, leafy shade to all.

l�gir dauliq vMfIAY rsu AMimRqu KIir iGAwlI ] (967-9, rwmklI, blvMif qy sqw)

langar da-ulat vandee-ai ras amrit kheer ghi-aalee.

She distributes the bounty of the Guru's Langar; the kheer - the rice pudding and ghee, is like sweet ambrosia.

gurisKw ky muK aujly mnmuK QIey prwlI ] (967-10, rwmklI, blvMif qy sqw)

gursikhaa kay mukh ujlay manmukh thee-ay paraalee.

The faces of the Guru's Sikhs are radiant and bright; the ego-oriented are pale, like straw.

pey kbUlu KsMm nwil jW Gwl mrdI GwlI ] (967-10, rwmklI, blvMif qy sqw)

pa-ay kabool khasamm naal jaaN ghaal mardee ghaalee.

The Master gave His approval, when Angad exerted Himself heroically.

mwqw KIvI shu soie ijin goie auTwlI ]3] (967-11, rwmklI, blvMif qy sqw)

maataa kheevee saho so-ay jin go-ay uthaalee. ||3||

Such is the Husband of mother Khivi; He sustains the world. ||3||

hoirNE gMg vhweIAY duinAweI AwKY ik ikEnu ] (967-11, rwmklI, blvMif qy sqw)

horiN-o gang vahaa-ee-ai duni-aa-ee aakhai ke ki-on.

It is as if the Guru made the Ganges flow in the opposite direction, and the world wonders: what has he done?

nwnk eIsir jgnwiQ auchdI vYxu ivirikEnu ] (967-12, rwmklI, blvMif qy sqw)

naanak eesar jagnaath uchhadee vain viriki-on.

Nanak, the Lord, the Lord of the World, spoke the words out loud.

mwDwxw prbqu kir nyiqR bwsku sbid irVikEnu ] (967-12, rwmklI, blvMif qy sqw)

maaDhaanaa parbat kar naitar baasak sabad rirhki-on.

Making the mountain his churning stick, and the snake-king his churning string, He has churned the Shabad, the Guru's Word.

caudh rqn inkwilAnu kir Awvw gauxu iclikEnu ] (967-13, rwmklI, blvMif qy sqw)

cha-odah ratan nikaali-an kar aavaa ga-on chilki-on.

From it, He extracted the fourteen spiritual jewels, and illuminated the world.

kudriq Aih vyKwlIAnu ijix AYvf ipf iTxikEnu ] (967-14, rwmklI, blvMif qy sqw)

kudrat ah vaykhaali-an jin aivad pid thinki-on.

He revealed such creative power, and touched such greatness.

lhxy DirEnu CqR� isir Asmwin ikAwVw iCikEnu ] (967-14, rwmklI, blvMif qy sqw)

lahnay Dhari-on chhatar sir asmaan ki-aarhaa chhiki-on.

He raised the royal canopy over the head of Lehna, and raised His glory to the skies.

joiq smwxI joiq mwih Awpu AwpY syqI imikEnu ] (967-15, rwmklI, blvMif qy sqw)

jot samaanee jot maahi aap aapai saytee miki-on.

His Light merged into the Light, and He blended Him into Himself.

isKW puqRW GoiK kY sB aumiq vyKhu ij ikEnu ] (967-15, rwmklI, blvMif qy sqw)

sikhaaN putraaN ghokh kai sabh umat vaykhhu je ki-on.

Guru Nanak tested His Sikhs and His sons, and everyone saw what happened.

jW suDosu qW lhxw itikEnu ]4] (967-16, rwmklI, blvMif qy sqw)

jaaN suDhos taaN lahnaa tiki-on. ||4||

When Lehna alone was found to be pure, then He was set on the throne. ||4||

Pyir vswieAw PyruAwix siqguir KwfUru ] (967-16, rwmklI, blvMif qy sqw)

fayr vasaa-i-aa faru-aan satgur khaadoor.

Then, the True Guru, the son of Pheru, came to dwell at Khadoor.

jpu qpu sMjmu nwil quDu horu mucu grUru ] (967-17, rwmklI, blvMif qy sqw)

jap tap sanjam naal tuDh hor much garoor.

Meditation, austerities and self-discipline rest with You, while the others are filled with excessive pride.

lbu ivxwhy mwxsw ijau pwxI bUru ] (967-17, rwmklI, blvMif qy sqw)

lab vinaahay maansaa ji-o paanee boor.

Greed ruins mankind, like the green algae in the water.

virHAY drgh gurU kI kudrqI nUru ] (967-17, rwmklI, blvMif qy sqw)

varHi-ai dargeh guroo kee kudratee noor.

In the Guru's Court, the Divine Light shines in its creative power.

ijqu su hwQ n lBeI qUM Ehu TrUru ] (967-18, rwmklI, blvMif qy sqw)

jit so haath na labh-ee tooN oh tharoor.

You are the cooling peace, whose depth cannot be found.

nau iniD nwmu inDwnu hY quDu ivic BrpUru ] (967-18, rwmklI, blvMif qy sqw)

na-o niDh naam niDhaan hai tuDh vich bharpoor.

You are the Treasure-house brimming with the nine treasures of the Naam, the Name of the Lord.

inMdw qyrI jo kry so vM\Y cUru ] (967-19, rwmklI, blvMif qy sqw)

nindaa tayree jo karay so vanjai choor.

Whoever slanders You will be totally ruined and destroyed.

nyVY idsY mwq lok quDu suJY dUru ] (967-19, rwmklI, blvMif qy sqw)

nayrhai disai maat lok tuDh sujhai door.

People of the world can see only what is near at hand, but You can see far beyond.

Pyir vswieAw PyruAwix siqguir KwfUru ]5] (967-19, rwmklI, blvMif qy sqw)

fayr vasaa-i-aa faru-aan satgur khaadoor. ||5||

Then the True Guru, the son of Pheru, came to dwell at Khadoor. ||5||

so itkw so bYhxw soeI dIbwxu ] (968-1, rwmklI, blvMif qy sqw)

so tikaa so baihnaa so-ee deebaan.

The same mark on the forehead, the same throne, and the same Royal Court.

ipXU dwdy jyivhw poqw prvwxu ] (968-1, rwmklI, blvMif qy sqw)

piyoo daaday jayvihaa potaa parvaan.

Just like the father and grandfather, the son is approved.

ijin bwsku nyqRY GiqAw kir nyhI qwxu ] ijin smuMdu ivroilAw kir myru mDwxu ] (968-2, rwmklI, blvMif qy sqw)

jin baasak naytrai ghati-aa kar nayhee taan. jin samund viroli-aa kar mayr maDhaan.

He took the thousand-headed serpent as his churning string, and with the force of devotional love, he churned the ocean of the world with his churning stick, the Sumayr mountain.

caudh rqn inkwilAnu kIqonu cwnwxu ] (968-2, rwmklI, blvMif qy sqw)

cha-odah ratan nikaali-an keeton chaanaan.

He extracted the fourteen spiritual jewels, and brought forth the Divine Light.

GoVw kIqo shj dw jqu kIE plwxu ] (968-3, rwmklI, blvMif qy sqw)

ghorhaa keeto sahj daa jat kee-o palaan.

He made intuition his horse, and chastity his saddle.

DxKu cVwieE sq dw js hMdw bwxu ] (968-3, rwmklI, blvMif qy sqw)

Dhanakh charhaa-i-o sat daa jas handaa baan.

He placed the arrow of the Lord's Praise in the bow of Truth.

kil ivic DU AMDwru sw ciVAw rY Bwxu ] (968-4, rwmklI, blvMif qy sqw)

kal vich Dhoo anDhaar saa charhi-aa rai bhaan.

In this Dark Age of Kali Yuga, there was only pitch darkness. Then, He rose like the sun to illuminate the darkness.

sqhu Kyqu jmwieE sqhu Cwvwxu ] (968-4, rwmklI, blvMif qy sqw)

satahu khayt jamaa-i-o satahu chhaavaan.

He farms the field of Truth, and spreads out the canopy of Truth.

inq rsoeI qyrIAY iGau mYdw Kwxu ] (968-4, rwmklI, blvMif qy sqw)

nit raso-ee tayree-ai ghi-o maidaa khaan.

Your kitchen always has ghee and flour to eat.

cwry kuMfW suJIEsu mn mih sbdu prvwxu ] (968-5, rwmklI, blvMif qy sqw)

chaaray kundaaN sujhee-os man meh sabad parvaan.

You understand the four corners of the universe; in your mind, the Shabad, the Guru's Word,is approved and supreme.

Awvw gauxu invwirE kir ndir nIswxu ] (968-5, rwmklI, blvMif qy sqw)

aavaa ga-on nivaari-o kar nadar neesaan.

You eliminate the comings and goings of reincarnation, and bestow the insignia of Your Glance of Grace.

AauqirAw Aauqwru lY so purKu sujwxu ] (968-6, rwmklI, blvMif qy sqw)

a-utri-aa a-utaar lai so purakh sujaan.

You are the Avataar, the Incarnation of the all-knowing Primal Lord.

JKiV vwau n foleI prbqu myrwxu ] (968-6, rwmklI, blvMif qy sqw)

jhakharh vaa-o na dol-ee parbat mayraan.

You are not pushed or shaken by the storm and the wind; you are like the Sumayr Mountain.

jwxY ibrQw jIA kI jwxI hU jwxu ] (968-7, rwmklI, blvMif qy sqw)

jaanai birthaa jee-a kee jaanee hoo jaan.

You know the inner state of the soul; You are the Knower of knowers.

ikAw swlwhI scy pwiqswh jW qU suGVu sujwxu ] (968-7, rwmklI, blvMif qy sqw)

ki-aa saalaahee sachay paatisaah jaaN too sugharh sujaan.

How can I praise You, O True Supreme King, when You are so wise and all-knowing?

dwnu ij siqgur BwvsI so sqy dwxu ] (968-7, rwmklI, blvMif qy sqw)

daan je satgur bhaavsee so satay daan.

Those blessings granted by the Pleasure of the True Guru - please bless Satta with those gifts.

nwnk hMdw CqR� isir aumiq hYrwxu ] (968-8, rwmklI, blvMif qy sqw)

naanak handaa chhatar sir umat hairaan.

Seeing Nanak's canopy waving over Your head, everyone was astonished.

so itkw so bYhxw soeI dIbwxu ] (968-8, rwmklI, blvMif qy sqw)

so tikaa so baihnaa so-ee deebaan.

The same mark on the forehead, the same throne, and the same Royal Court.

ipXU dwdy jyivhw poqRw prvwxu ]6] (968-9, rwmklI, blvMif qy sqw)

piyoo daaday jayvihaa potraa parvaan. ||6||

Just like the father and grandfather, the son is approved. ||6||

DMnu DMnu rwmdws guru ijin isirAw iqnY svwirAw ] (968-9, rwmklI, blvMif qy sqw)

Dhan Dhan raamdaas gur jin siri-aa tinai savaari-aa.

Blessed, blessed is Guru Raam Daas; He who created You, has also exalted You.

pUrI hoeI krwmwiq Awip isrjxhwrY DwirAw ] (968-9, rwmklI, blvMif qy sqw)

pooree ho-ee karaamaat aap sirjanhaarai Dhaari-aa.

Perfect is Your miracle; the Creator Lord Himself has installed You on the throne.

isKI AqY sMgqI pwrbRhmu kir nmskwirAw ] (968-10, rwmklI, blvMif qy sqw)

sikhee atai sangtee paarbarahm kar namaskaari-aa.

The Sikhs and all the Congregation recognize You as the Supreme Lord God, and bow down to You.

Atlu AQwhu Aqolu qU qyrw AMqu n pwrwvwirAw ] (968-10, rwmklI, blvMif qy sqw)

atal athaahu atol too tayraa ant na paaraavaari-aa.

You are unchanging, unfathomable and immeasurable; You have no end or limitation.

ijn@I qUM syivAw Bwau kir sy quDu pwir auqwirAw ] (968-11, rwmklI, blvMif qy sqw)

jinHee tooN sayvi-aa bhaa-o kar say tuDh paar utaari-aa.

Those who serve You with love - You carry them across.

lbu loBu kwmu k�oDu mohu mwir kFy quDu sprvwirAw ] (968-11, rwmklI, blvMif qy sqw)

lab lobh kaam kroDh moh maar kadhay tuDh saparvaari-aa.

Greed, envy, lust, anger and emotional attachment - You have beaten them and driven them out.

DMnu su qyrw Qwnu hY scu qyrw pYskwirAw ] (968-12, rwmklI, blvMif qy sqw)

Dhan so tayraa thaan hai sach tayraa paiskaari-aa.

Blessed is Your place, and True is Your magnificent glory.

nwnku qU lhxw qUhY guru Amru qU vIcwirAw ] (968-12, rwmklI, blvMif qy sqw)

naanak too lahnaa toohai gur amar too veechaari-aa.

You are Nanak, You are Angad, and You are Amar Daas; so do I recognize You.

guru ifTw qW mnu swDwirAw ]7] (968-13, rwmklI, blvMif qy sqw)

gur dithaa taaN man saaDhaari-aa. ||7||

When I saw the Guru, then my mind was comforted and consoled. ||7||

cwry jwgy chu jugI pMcwiexu Awpy hoAw ] (968-13, rwmklI, blvMif qy sqw)

chaaray jaagay chahu jugee panchaa-in aapay ho-aa.

The four Gurus enlightened the four ages; the Lord Himself assumed the fifth form.

AwpIn@Y Awpu swijEnu Awpy hI QMim@ KloAw ] (968-14, rwmklI, blvMif qy sqw)

aapeenHai aap saaji-on aapay hee thamiH khalo-aa.

He created Himself, and He Himself is the supporting pillar.

Awpy ptI klm Awip Awip ilKxhwrw hoAw ] (968-14, rwmklI, blvMif qy sqw)

aapay patee kalam aap aap likhanhaaraa ho-aa.

He Himself is the paper, He Himself is the pen, and He Himself is the writer.

sB aumiq Awvx jwvxI Awpy hI nvw inroAw ] (968-15, rwmklI, blvMif qy sqw)

sabh umat aavan jaavnee aapay hee navaa niro-aa.

All His followers come and go; He alone is fresh and new.

qKiq bYTw Arjn gurU siqgur kw iKvY cMdoAw ] (968-15, rwmklI, blvMif qy sqw)

takhat baithaa arjan guroo satgur kaa khivai chando-aa.

Guru Arjun sits on the throne; the royal canopy waves over the True Guru.

augvxhu qY AwQvxhu chu ckI kIAnu loAw ] (968-16, rwmklI, blvMif qy sqw)

ugavnahu tai aathavnahu chahu chakee kee-an lo-aa.

From east to west, He illuminates the four directions.

ijn@I gurU n syivE mnmuKw pieAw moAw ] (968-16, rwmklI, blvMif qy sqw)

jinHee guroo na sayvi-o manmukhaa pa-i-aa mo-aa.

Those ego-oriented who do not serve the Guru die in shame.

dUxI cauxI krwmwiq scy kw scw FoAw ] (968-17, rwmklI, blvMif qy sqw)

doonee cha-unee karaamaat sachay kaa sachaa dho-aa.

Your miracles increase two-fold, even four-fold; this is the True Lord's true blessing.

cwry jwgy chu jugI pMcwiexu Awpy hoAw ]8]1] (968-17, rwmklI, blvMif qy sqw)

chaaray jaagay chahu jugee panchaa-in aapay ho-aa. ||8||1||

The four Gurus enlightened the four ages; the Lord Himself assumed the fifth form. ||8||1||

rwmklI bwxI Bgqw kI ] (968-19)

raamkalee banee bhagtaa kee.

Raamkalee, The Word Of The devotees.

kbIr jIau (968-19)

kabeer jee-o

Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (968-19)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kwieAw klwlin lwhin mylau gur kw sbdu guVu kInu ry ] (968-19, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kaa-i-aa kalaalan laahan mayla-o gur kaa sabad gurh keen ray.

Make your body the vat, and mix in the yeast. Let the Word of the Guru's Shabad be the molasses.

iqRsnw kwmu k�oDu md mqsr kwit kwit ksu dInu ry ]1] (969-1, rwmklI, Bgq kbIr jI)

tarisnaa kaam kroDh mad matsar kaat kaat kas deen ray. ||1||

Cut up desire, lust, anger, pride and envy, and let them be the fermenting bark. ||1||

koeI hY ry sMqu shj suK AMqir jw kau jpu qpu dyau dlwlI ry ] (969-1, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ko-ee hai ray sant sahj sukh antar jaa ka-o jap tap day-o dalaalee ray.

Is there any True Guru, with intuitive peace and poise deep within, unto whom I might offer my meditation and austerities as payment?

eyk bUMd Bir qnu mnu dyvau jo mdu dyie klwlI ry ]1] rhwau ] (969-2, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ayk boond bhar tan man dayva-o jo mad day-ay kalaalee ray. ||1|| rahaa-o.

I dedicate my body and mind to whoever gives me even a drop of this wine from such a vat. ||1||Pause||

Bvn cqur ds BwTI kIn@I bRhm Agin qin jwrI ry ] (969-3, rwmklI, Bgq kbIr jI)

bhavan chatur das bhaathee keenHee barahm agan tan jaaree ray.

I have made the fourteen worlds the furnace, and I have burnt my body with the fire of God.

mudRw mdk shj Duin lwgI suKmn pocnhwrI ry ]2] (969-3, rwmklI, Bgq kbIr jI)

mudraa madak sahj Dhun laagee sukhman pochanhaaree ray. ||2||

My mudra - my hand-gesture, is the pipe; tuning into the celestial sound current within, the Shushmanaa - the central spinal channel, is my cooling pad. ||2||

qIrQ brq nym suic sMjm riv sis ghnY dyau ry ] (969-4, rwmklI, Bgq kbIr jI)

tirath barat naym such sanjam rav sas gahnai day-o ray.

Pilgrimages, fasting, vows, purifications, self-discipline, austerities and breath control through the sun and moon channels - all these I pledge.

suriq ipAwl suDw rsu AMimRqu eyhu mhw rsu pyau ry ]3] (969-5, rwmklI, Bgq kbIr jI)

surat pi-aal suDhaa ras amrit ayhu mahaa ras pay-o ray. ||3||

My focused consciousness is the cup, and the Ambrosial Nectar is the pure juice. I drink the supreme, sublime essence of this juice. ||3||

inJr Dwr cuAY Aiq inrml ieh rs mnUAw rwqo ry ] (969-5, rwmklI, Bgq kbIr jI)

nijhar Dhaar chu-ai at nirmal ih ras manoo-aa raato ray.

The pure stream constantly trickles forth, and my mind is intoxicated by this sublime essence.

kih kbIr sgly md CUCy iehY mhw rsu swco ry ]4]1] (969-6, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer saglay mad chhoochhay ihai mahaa ras saacho ray. ||4||1||

Says Kabeer, all other wines are trivial and tasteless; this is the only true, sublime essence. ||4||1||

guVu kir igAwnu iDAwnu kir mhUAw Bau BwTI mn Dwrw ] (969-6, rwmklI, Bgq kbIr jI)

gurh kar gi-aan Dhi-aan kar mahoo-aa bha-o bhaathee man Dhaaraa.

Make spiritual wisdom the molasses, meditation the flowers, and the Fear of God the fire enshrined in your mind.

suKmn nwrI shj smwnI pIvY pIvnhwrw ]1] (969-7, rwmklI, Bgq kbIr jI)

sukhman naaree sahj samaanee peevai peevanhaaraa. ||1||

Thus, the shushmanaa is intuitively balanced when the drinker drinks this wine of devotional worship. ||1||

AauDU myrw mnu mqvwrw ] (969-7, rwmklI, Bgq kbIr jI)

a-oDhoo mayraa man matvaaraa.

O hermit Yogi, my mind is in ecstasy.

aunmd cFw mdn rsu cwiKAw iqRBvn BieAw auijAwrw ]1] rhwau ] (969-8, rwmklI, Bgq kbIr jI)

unmad chadhaa madan ras chaakhi-aa taribhavan bha-i-aa uji-aaraa. ||1|| rahaa-o.

When that wine of devotion rises up, one tastes the sublime essence of this juice, and sees across the three worlds. ||1||Pause||

duie pur joir rsweI BwTI pIau mhw rsu BwrI ] (969-8, rwmklI, Bgq kbIr jI)

du-ay pur jor rasaa-ee bhaathee pee-o mahaa ras bhaaree.

Joining the two channels of the breath, I have lit the furnace, and I drink the supreme, sublime essence.

kwmu k�oDu duie kIey jlyqw CUit geI sMswrI ]2] (969-9, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh du-ay kee-ay jalaytaa chhoot ga-ee sansaaree. ||2||

I have burnt both lust and anger, and I have been emancipated from the world. ||2||

pRgt pRgws igAwn gur gMimq siqgur qy suiD pweI ] (969-10, rwmklI, Bgq kbIr jI)

pargat pargaas gi-aan gur gammit satgur tay suDh paa-ee.

The light of spiritual wisdom enlightens me; meeting with the Guru, the True Guru, I have obtained this understanding.

dwsu kbIru qwsu md mwqw aucik n kbhU jweI ]3]2] (969-10, rwmklI, Bgq kbIr jI)

daas kabeer taas mad maataa uchak na kabhoo jaa-ee. ||3||2||

Slave Kabeer is exhilarated with that wine, the effect of which never wears off. ||3||2||

qUM myro myru prbqu suAwmI Et ghI mY qyrI ] (969-11, rwmklI, Bgq kbIr jI)

tooN mayro mayr parbat su-aamee ot gahee mai tayree.

You are my Sumayr Mountain, O my Lord and Master; I have grasped Your Support.

nw qum folhu nw hm igrqy riK lInI hir myrI ]1] (969-11, rwmklI, Bgq kbIr jI)

naa tum dolahu naa ham girtay rakh leenee har mayree. ||1||

You do not shake, and I do not fall. You have preserved my honor. ||1||

Ab qb jb kb quhI quhI ] (969-12, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ab tab jab kab tuhee tuhee.

Now and then, here and there; You, only You exist everywhere, all the time.

hm quA prswid suKI sd hI ]1] rhwau ] (969-12, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ham tu-a parsaad sukhee sad hee. ||1|| rahaa-o.

By Your Grace, I am forever in peace. ||1||Pause||

qory Brosy mghr bisE myry qn kI qpiq buJweI ] (969-13, rwmklI, Bgq kbIr jI)

toray bharosay maghar basi-o mayray tan kee tapat bujhaa-ee.

Relying upon You, I can live even in the cursed place of Magahar; You have put out the fire of my body.

pihly drsnu mghr pwieE Puin kwsI bsy AweI ]2] (969-13, rwmklI, Bgq kbIr jI)

pahilay darsan maghar paa-i-o fun kaasee basay aa-ee. ||2||

First, I obtained the Blessed Vision of Your Darshan in Magahar; then, I came to dwell at Benares. ||2||

jYsw mghru qYsI kwsI hm eykY kir jwnI ] (969-14, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jaisaa maghar taisee kaasee ham aykai kar jaanee.

As is Magahar, so is Benares; I see them as one and the same.

hm inrDn ijau iehu Dnu pwieAw mrqy PUit gumwnI ]3] (969-14, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ham nirDhan ji-o ih Dhan paa-i-aa martay foot gumaanee. ||3||

I am poor, but I have obtained this wealth of the Lord; the proud are bursting with pride, and die. ||3||

krY gumwnu cuBih iqsu sUlw ko kwFn kau nwhI ] (969-15, rwmklI, Bgq kbIr jI)

karai gumaan chubheh tis soolaa ko kaadhan ka-o naahee.

One who takes pride in himself is stuck with thorns; no one can pull them out.

AjY su coB kau ibll iblwqy nrky Gor pcwhI ]4] (969-15, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ajai so chobh ka-o bilal bilaatay narkay ghor pachaahee. ||4||

Here, he cries bitterly, and hereafter, he burns in the most hideous hell. ||4||

kvnu nrku ikAw surgu ibcwrw sMqn doaU rwdy ] (969-16, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kavan narak ki-aa surag bichaaraa santan do-oo raaday.

What is hell, and what is heaven? The devotees reject them both.

hm kwhU kI kwix n kFqy Apny gur prswdy ]5] (969-16, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ham kaahoo kee kaan na kadh-tay apnay gur parsaaday. ||5||

I have no obligation to either of them, by the Grace of my Guru. ||5||

Ab qau jwie cFy isMGwsin imly hY swirMgpwnI ] (969-17, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ab ta-o jaa-ay chadhay singhaasan milay hai saringpaanee.

Now, I have mounted to the throne of the Lord; I have met the Lord, the Sustainer of the World.

rwm kbIrw eyk Bey hY koie n skY pCwnI ]6]3] (969-18, rwmklI, Bgq kbIr jI)

raam kabeeraa ayk bha-ay hai ko-ay na sakai pachhaanee. ||6||3||

The Lord and Kabeer have become one. No one can tell them apart. ||6||3||

sMqw mwnau dUqw fwnau ieh kutvwrI myrI ] (969-18, rwmklI, Bgq kbIr jI)

santaa maan-o dootaa daana-o ih kutvaaree mayree.

I honor and obey the devotees, and punish the wicked; this is my duty as God's police officer.

idvs rYin qyry pwau plosau kys cvr kir PyrI ]1] (969-19, rwmklI, Bgq kbIr jI)

divas rain tayray paa-o palosa-o kays chavar kar fayree. ||1||

Day and night, I wash Your feet, Lord; I wave my hair as the chauree, to brush away the flies. ||1||

hm kUkr qyry drbwir ] (969-19, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ham kookar tayray darbaar.

I am a dog at Your Court, Lord.

Baukih AwgY bdnu pswir ]1] rhwau ] (969-19, rwmklI, Bgq kbIr jI)

bha-ukahi aagai badan pasaar. ||1|| rahaa-o.

I open my snout and bark before it. ||1||Pause||

pUrb jnm hm qum@ry syvk Ab qau imitAw n jweI ] (970-1, rwmklI, Bgq kbIr jI)

poorab janam ham tumHray sayvak ab ta-o miti-aa na jaa-ee.

In my past life, I was Your servant; now, I cannot leave You.

qyry duAwrY Duin shj kI mwQY myry dgweI ]2] (970-1, rwmklI, Bgq kbIr jI)

tayray du-aarai Dhun sahj kee maathai mayray dagaa-ee. ||2||

The celestial sound current resounds at Your Door. Your insignia is stamped upon my forehead. ||2||

dwgy hoih su rn mih jUJih ibnu dwgy Big jweI ] (970-2, rwmklI, Bgq kbIr jI)

daagay hohi so ran meh joojheh bin daagay bhag jaa-ee.

Those who are branded with Your brand fight bravely in battle; those without Your brand run away.

swDU hoie su Bgiq pCwnY hir ley KjwnY pweI ]3] (970-2, rwmklI, Bgq kbIr jI)

saaDhoo ho-ay so bhagat pachhaanai har la-ay khajaanai paa-ee. ||3||

One who becomes a devoted person, appreciates the value of devotional worship to the Lord. The Lord places him in His treasury. ||3||

koTry mih koTrI prm koTI bIcwir ] (970-3, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kothray meh kothree param kothee beechaar.

In the fortress is the chamber; by contemplative meditation it becomes the supreme chamber.

guir dInI bsqu kbIr kau lyvhu bsqu sm@wir ]4] (970-3, rwmklI, Bgq kbIr jI)

gur deenee basat kabeer ka-o layvhu basat samHaar. ||4||

The Guru has blessed Kabeer with the commodity, saying, "Take this commodity; cherish it and keep it secure."||4||

kbIir dIeI sMswr kau lInI ijsu msqik Bwgu ] (970-4, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kabeer dee-ee sansaar ka-o leenee jis mastak bhaag.

Kabeer gives it to the world, but he alone receives it, upon whose forehead such destiny is recorded.

AMimRq rsu ijin pwieAw iQru qw kw sohwgu ]5]4] (970-5, rwmklI, Bgq kbIr jI)

amrit ras jin paa-i-aa thir taa kaa sohaag. ||5||4||

Permanent is the marriage, of one who receives this ambrosial essence. ||5||4||

ijh muK bydu gwieqRI inksY so ikau bRhmnu ibsru krY ] (970-5, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jih mukh bayd gaa-itaree niksai so ki-o barahman bisar karai.

O Brahmin, how can you forget the One, from whose mouth the Vedas and the Gayitri prayer issured forth?

jw kY pwie jgqu sBu lwgY so ikau pMifqu hir n khY ]1] (970-6, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jaa kai paa-ay jagat sabh laagai so ki-o pandit har na kahai. ||1||

The whole world falls at His feet; why don't you chant the Name of that Lord, O Pandit? ||1||

kwhy myry bwm@n hir n khih ] (970-6, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kaahay mayray baamHan har na kaheh.

Why, O my Brahmin, do you not chant the Lord's Name?

rwmu n bolih pwfy dojku Brih ]1] rhwau ] (970-7, rwmklI, Bgq kbIr jI)

raam na boleh paaday dojak bhareh. ||1|| rahaa-o.

If you don't chant the Lord's Name, O Pandit, you will only suffer in hell. ||1||Pause||

Awpn aUc nIc Gir Bojnu hTy krm kir audru Brih ] (970-7, rwmklI, Bgq kbIr jI)

aapan ooch neech ghar bhojan hathay karam kar udar bhareh.

You think that you are high, but you take food from the houses of the lowly; you fill up your belly by forcibly practicing your rituals.

cauds Amwvs ric ric mWgih kr dIpku lY kUip prih ]2] (970-8, rwmklI, Bgq kbIr jI)

cha-udas amaavas rach rach maaNgeh kar deepak lai koop pareh. ||2||

On the fourteenth day, and the night of the new moon, you go out begging; even though you hold the lamp in your hands, still, you fall into the pit. ||2||

qUM bRhmnu mY kwsIk julhw muih qoih brwbrI kYsy kY bnih ] (970-8, rwmklI, Bgq kbIr jI)

tooN barahman mai kaaseek julhaa muhi tohi baraabaree kaisay kai baneh.

You are a Brahmin, and I am only a weaver from Benares. How can I compare to you?

hmry rwm nwm kih aubry byd Brosy pWfy fUib mrih ]3]5] (970-9, rwmklI, Bgq kbIr jI)

hamray raam naam kahi ubray bayd bharosay paaNday doob mareh. ||3||5||

Chanting the Lord's Name, I have been saved; relying on the Vedas, O Brahmin, you shall drown and die. ||3||5||

qrvru eyku An�q fwr swKw puhp pqR rs BrIAw ] (970-10, rwmklI, Bgq kbIr jI)

tarvar ayk anant daar saakhaa puhap patar ras bharee-aa.

There is a single tree, with countless branches and twigs; its flowers and leaves are filled with its juice.

ieh AMimRq kI bwVI hY ry iqin hir pUrY krIAw ]1] (970-10, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ih amrit kee baarhee hai ray tin har poorai karee-aa. ||1||

This world is a garden of Ambrosial Nectar. The Perfect Lord created it. ||1||

jwnI jwnI ry rwjw rwm kI khwnI ] (970-11, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jaanee jaanee ray raajaa raam kee kahaanee.

I have come to know the story of my Sovereign Lord.

AMqir joiq rwm prgwsw gurmuiK ibrlY jwnI ]1] rhwau ] (970-11, rwmklI, Bgq kbIr jI)

antar jot raam pargaasaa Gurmukh birlai jaanee. ||1|| rahaa-o.

How rare is that Guru-oriented who knows, and whose inner being is illumined by the Lord's Light. ||1||Pause||

Bvru eyku puhp rs bIDw bwrh ly aur DirAw ] (970-12, rwmklI, Bgq kbIr jI)

bhavar ayk puhap ras beeDhaa baarah lay ur Dhari-aa.

The bumble bee, addicted to the nectar of the twelve-petalled flowers, enshrines it in the heart.

sorh mDy pvnu JkoirAw Awkwsy Pru PirAw ]2] (970-12, rwmklI, Bgq kbIr jI)

sorah maDhay pavan jhakori-aa aakaasay far fari-aa. ||2||

He holds his breath suspended in the sixteen-petalled sky of the ethers, and beats his wings in esctasy. ||2||

shj suMin ieku ibrvw aupijAw DrqI jlhru soiKAw ] (970-13, rwmklI, Bgq kbIr jI)

sahj sunn ik birvaa upji-aa Dhartee jalhar sokhi-aa.

In the profound void of intuitive Samaadhi, the one tree rises up; it soaks up the water of desire from the ground.

kih kbIr hau qw kw syvku ijin iehu ibrvw dyiKAw ]3]6] (970-14, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ha-o taa kaa sayvak jin ih birvaa daykhi-aa. ||3||6||

Says Kabeer, I am the servant of those who have seen this celestial tree. ||3||6||

muMdRw moin dieAw kir JolI pqR kw krhu bIcwru ry ] (970-14, rwmklI, Bgq kbIr jI)

mundraa mon da-i-aa kar jholee patar kaa karahu beechaar ray.

Make silence your ear-rings, and compassion your wallet; let meditation be your begging bowl.

iKMQw iehu qnu sIAau Apnw nwmu krau AwDwru ry ]1] (970-15, rwmklI, Bgq kbIr jI)

khinthaa ih tan see-a-o apnaa naam kara-o aaDhaar ray. ||1||

Sew this body as your patched coat, and take the Lord's Name as your support. ||1||

AYsw jogu kmwvhu jogI ] (970-15, rwmklI, Bgq kbIr jI)

aisaa jog kamaavahu jogee.

Practice such yoga, O yogi.

jp qp sMjmu gurmuiK BogI ]1] rhwau ] (970-16, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jap tap sanjam Gurmukh bhogee. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, enjoy meditation, austerities and self-discipline. ||1||Pause||

buiD ibBUiq cFwvau ApunI isMgI suriq imlweI ] (970-16, rwmklI, Bgq kbIr jI)

buDh bibhoot chadhaava-o apunee singee surat milaa-ee.

Apply the ashes of wisdom to your body; let your horn be your focused consciousness.

kir bYrwgu iPrau qin ngrI mn kI ikMgurI bjweI ]2] (970-17, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kar bairaag fira-o tan nagree man kee kinguree bajaa-ee. ||2||

Become detached, and wander through the city of your body; play the harp of your mind. ||2||

pMc qqu lY ihrdY rwKhu rhY inrwlm qwVI ] (970-17, rwmklI, Bgq kbIr jI)

panch tat lai hirdai raakho rahai niraalam taarhee.

Enshrine the five tatvas - the five elements, within your heart; let your deep meditative trance be undisturbed.

khqu kbIru sunhu ry sMqhu Drmu dieAw kir bwVI ]3]7] (970-18, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu Dharam da-i-aa kar baarhee. ||3||7||

Says Kabeer, listen, O devotees: make righteousness and compassion your garden. ||3||7||

kvn kwj isrjy jg BIqir jnim kvn Plu pwieAw ] (970-19, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kavan kaaj sirjay jag bheetar janam kavan fal paa-i-aa.

For what purpose were you created and brought into the world? What rewards have you received in this life?

Bv iniD qrn qwrn icMqwmin iek inmK n iehu mnu lwieAw ]1] (970-19, rwmklI, Bgq kbIr jI)

bhav niDh taran taaran chintaaman ik nimakh na ih man laa-i-aa. ||1||

God is the boat to carry you across the terrifying world-ocean; He is the Fulfiller of the mind's desires. You have not centered your mind on Him, even for an instant. ||1||

goibMd hm AYsy AprwDI ] (971-1, rwmklI, Bgq kbIr jI)

gobind ham aisay apraaDhee.

O Lord of the Universe, I am such a sinner!

ijin pRiB jIau ipMfu Qw dIAw iqs kI Bwau Bgiq nhI swDI ]1] rhwau ] (971-1, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jin parabh jee-o pind thaa dee-aa tis kee bhaa-o bhagat nahee saaDhee. ||1|| rahaa-o.

God gave me body and soul, but I have not practiced loving devotional worship to Him. ||1||Pause||

pr Dn pr qn pr qI inMdw pr Apbwdu n CUtY ] (971-2, rwmklI, Bgq kbIr jI)

par Dhan par tan par tee nindaa par apbaad na chhootai.

Others' wealth, others' bodies, others' wives, others' slander and others' fights - I have not given them up.

Awvw gvnu hoqu hY Puin Puin iehu prsMgu n qUtY ]2] (971-3, rwmklI, Bgq kbIr jI)

aavaa gavan hot hai fun fun ih parsang na tootai. ||2||

For the sake of these, coming and going in reincarnation happens over and over again, and this story never ends. ||2||

ijh Gir kQw hoq hir sMqn iek inmK n kIn@o mY Pyrw ] (971-3, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jih ghar kathaa hot har santan ik nimakh na keenHo mai fayraa.

That house, the Temple in which the devotees speak of the Lord - I have not visited it, even for an instant.

l�pt cor dUq mqvwry iqn sMig sdw bsyrw ]3] (971-4, rwmklI, Bgq kbIr jI)

lampat chor doot matvaaray tin sang sadaa basayraa. ||3||

Drunkards, thieves, and evil-doers - I constantly dwell with them. ||3||

kwm k�oD mwieAw md mqsr ey sMpY mo mwhI ] (971-4, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh maa-i-aa mad matsar ay sampai mo maahee.

Lust, anger, the wine of Maya, and envy - these are what I collect within myself.

dieAw Drmu Aru gur kI syvw ey supn�qir nwhI ]4] (971-5, rwmklI, Bgq kbIr jI)

da-i-aa Dharam ar gur kee sayvaa ay supnantar naahee. ||4||

Compassion, righteousness, and service to the Guru - these do not visit me, even in my dreams. ||4||

dIn dieAwl ik�pwl dmodr Bgiq bCl BY hwrI ] (971-5, rwmklI, Bgq kbIr jI)

deen da-i-aal kirpaal damodar bhagat bachhal bhai haaree.

He is merciful to the meek, compassionate and benevolent, the Lover of His devotees, the Destroyer of fear.

khq kbIr BIr jn rwKhu hir syvw krau qum@wrI ]5]8] (971-6, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer bheer jan raakho har sayvaa kara-o tumHaaree. ||5||8||

Says Kabeer, please protect Your humble servant from disaster; O Lord, I serve only You. ||5||8||

ijh ismrin hoie mukiq duAwru ] (971-7, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jih simran ho-ay mukat du-aar.

Remembering Him in meditation, the door of liberation is found.

jwih bYkuMiT nhI sMswir ] (971-7, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jaahi baikunth nahee sansaar.

You shall go to heaven, and not return to this earth.

inrBau kY Gir bjwvih qUr ] (971-7, rwmklI, Bgq kbIr jI)

nirbha-o kai ghar bajaaveh toor.

In the home of the Fearless Lord, the celestial trumpets resound.

Anhd bjih sdw BrpUr ]1] (971-8, rwmklI, Bgq kbIr jI)

anhad bajeh sadaa bharpoor. ||1||

The unstruck sound current will vibrate and resonate forever. ||1||

AYsw ismrnu kir mn mwih ] (971-8, rwmklI, Bgq kbIr jI)

aisaa simran kar man maahi.

Practice such meditative remembrance in your mind.

ibnu ismrn mukiq kq nwih ]1] rhwau ] (971-8, rwmklI, Bgq kbIr jI)

bin simran mukat kat naahi. ||1|| rahaa-o.

Without this meditative remembrance, liberation will never be found. ||1||Pause||

ijh ismrin nwhI nnkwru ] (971-9, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jih simran naahee nankaar.

Remembering Him in meditation, you will meet with no obstruction.

mukiq krY auqrY bhu Bwru ] (971-9, rwmklI, Bgq kbIr jI)

mukat karai utrai baho bhaar.

You will be liberated, and the great load will be taken away.

nmskwru kir ihrdY mwih ] (971-9, rwmklI, Bgq kbIr jI)

namaskaar kar hirdai maahi.

Bow in humility within your heart,

iPir iPir qyrw Awvnu nwih ]2] (971-10, rwmklI, Bgq kbIr jI)

fir fir tayraa aavan naahi. ||2||

and you will not have to be reincarnated over and over again. ||2||

ijh ismrin krih qU kyl ] (971-10, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jih simran karahi too kayl.

Remember Him in meditation, celebrate and be happy.

dIpku bWiD DirE ibnu qyl ] (971-10, rwmklI, Bgq kbIr jI)

deepak baaNDh Dhari-o bin tayl.

God has placed His lamp deep within you, which burns without any oil.

so dIpku Amrku sMswir ] (971-11, rwmklI, Bgq kbIr jI)

so deepak amrak sansaar.

That lamp makes the world immortal;

kwm k�oD ibKu kwFIly mwir ]3] (971-11, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh bikh kaadheelay maar. ||3||

it conquers and drives out the poisons of lust and anger. ||3||

ijh ismrin qyrI giq hoie ] (971-11, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jih simran tayree gat ho-ay.

Remembering Him in meditation, you shall obtain salvation.

so ismrnu rKu kMiT proie ] (971-12, rwmklI, Bgq kbIr jI)

so simran rakh kanth paro-ay.

Wear that meditative remembrance as your necklace.

so ismrnu kir nhI rwKu auqwir ] (971-12, rwmklI, Bgq kbIr jI)

so simran kar nahee raakh utaar.

Practice that meditative remembrance, and never let it go.

gur prswdI auqrih pwir ]4] (971-12, rwmklI, Bgq kbIr jI)

gur parsaadee utreh paar. ||4||

By Guru's Grace, you shall cross over. ||4||

ijh ismrin nwhI quih kwin ] (971-13, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jih simran naahee tuhi kaan.

Remembering Him in meditation, you shall not be obligated to others.

mMdir sovih ptMbr qwin ] (971-13, rwmklI, Bgq kbIr jI)

mandar soveh patambar taan.

You shall sleep in your mansion, in blankets of silk.

syj suKwlI ibgsY jIau ] (971-13, rwmklI, Bgq kbIr jI)

sayj sukhaalee bigsai jee-o.

Your soul shall blossom forth in happiness, on this comfortable Spiritual Bed.

so ismrnu qU Anidnu pIau ]5] (971-13, rwmklI, Bgq kbIr jI)

so simran too an-din pee-o. ||5||

Drink of this meditative remembrance, night and day. ||5||

ijh ismrin qyrI jwie blwie ] (971-14, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jih simran tayree jaa-ay balaa-ay.

Remembering Him in meditation, your troubles will depart.

ijh ismrin quJu pohY n mwie ] (971-14, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jih simran tujh pohai na maa-ay.

Remembering Him in meditation, Maya will not bother you.

ismir ismir hir hir min gweIAY ] (971-14, rwmklI, Bgq kbIr jI)

simar simar har har man gaa-ee-ai.

Meditate constantly in remembrance on the Lord and sing His Praises in your mind.

iehu ismrnu siqgur qy pweIAY ]6] (971-15, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ih simran satgur tay paa-ee-ai. ||6||

This meditative remembrance is obtained from the True Guru. ||6||

sdw sdw ismir idnu rwiq ] (971-15, rwmklI, Bgq kbIr jI)

sadaa sadaa simar din raat.

Forever and ever, remember Him, day and night,

aUTq bYTq swis igrwis ] (971-16, rwmklI, Bgq kbIr jI)

oothat baithat saas giraas.

while standing up and sitting down, with every breath and morsel of food.

jwgu soie ismrn rs Bog ] (971-16, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jaag so-ay simran ras bhog.

While awake and asleep, enjoy the essence of this meditative remembrance.

hir ismrnu pweIAY sMjog ]7] (971-16, rwmklI, Bgq kbIr jI)

har simran paa-ee-ai sanjog. ||7||

The Lord's meditative remembrance is obtained by good destiny. ||7||

ijh ismrin nwhI quJu Bwr ] (971-17, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jih simran naahee tujh bhaar.

Remembering Him in meditation, you shall not be loaded down.

so ismrnu rwm nwm ADwru ] (971-17, rwmklI, Bgq kbIr jI)

so simran raam naam aDhaar.

Make this meditative remembrance of the Lord's Name your Support.

kih kbIr jw kw nhI AMqu ] (971-17, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer jaa kaa nahee ant.

Says Kabeer, He has no limits;

iqs ky Awgy qMqu n mMqu ]8]9] (971-17, rwmklI, Bgq kbIr jI)

tis kay aagay tant na mant. ||8||9||

no tantras or mantras can be used against Him. ||8||9||

rwmklI Gru 2 bwxI kbIr jI kI (971-19)

raamkalee ghar 2 banee kabeer jee kee

Raamkalee, Second House, The Word Of Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (971-19)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

bMDic bMDnu pwieAw ] (971-19, rwmklI, Bgq kbIr jI)

banDhach banDhan paa-i-aa.

Maya, the Trapper, has sprung her trap.

mukqY guir Anlu buJwieAw ] (971-19, rwmklI, Bgq kbIr jI)

muktai gur anal bujhaa-i-aa.

The Guru, the Liberated One, has put out the fire.

jb nK isK iehu mnu cIn@w ] (972-1, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jab nakh sikh ih man cheenHaa.

When I came to understand this mind, from the tips of my toes to the crown of my head,

qb AMqir mjnu kIn@w ]1] (972-1, rwmklI, Bgq kbIr jI)

tab antar majan keenHaa. ||1||

then I took my cleansing bath, deep within my self. ||1||

pvnpiq aunmin rhnu Krw ] (972-1, rwmklI, Bgq kbIr jI)

pavanpat unman rahan kharaa.

The mind, the master of the breath, abides in the state of supreme bliss.

nhI imrqu n jnmu jrw ]1] rhwau ] (972-2, rwmklI, Bgq kbIr jI)

nahee mirat na janam jaraa. ||1|| rahaa-o.

There is no death, no re-birth, and no aging for me now. ||1||Pause||

aultI ly skiq shwrM ] (972-2, rwmklI, Bgq kbIr jI)

ultee lay sakat sahaaraN.

Turning away from materialism, I have found intuitive support.

pYsIly ggn mJwrM ] (972-2, rwmklI, Bgq kbIr jI)

paiseelay gagan majhaaraN.

I have entered into the sky of the mind, and opened the Tenth Gate.

byDIAly ck� BuAMgw ] (972-3, rwmklI, Bgq kbIr jI)

bayDhee-alay chakar bhuangaa.

The chakras of the coiled Kundalini energy have been opened,

BytIAly rwie insMgw ]2] (972-3, rwmklI, Bgq kbIr jI)

bhaytee-alay raa-ay nisangaa. ||2||

and I have met my Sovereign Lord King without fear. ||2||

cUkIAly moh mieAwsw ] (972-3, rwmklI, Bgq kbIr jI)

chookee-alay moh ma-i-aasaa.

My attachment to Maya has been eradicated;

sis kIno sUr igrwsw ] (972-4, rwmklI, Bgq kbIr jI)

sas keeno soor giraasaa.

the moon energy has devoured the sun energy.

jb kuMBku Birpuir lIxw ] (972-4, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jab kumbhak bharipur leenaa.

When I was focused and merged into the all-pervading Lord,

qh bwjy Anhd bIxw ]3] (972-4, rwmklI, Bgq kbIr jI)

tah baajay anhad beenaa. ||3||

then the unstruck sound current began to vibrate. ||3||

bkqY bik sbdu sunwieAw ] (972-4, rwmklI, Bgq kbIr jI)

baktai bak sabad sunaa-i-aa.

The Speaker has spoken, and proclaimed the Shabad, the Guru's Word.

sunqY suin mMin bswieAw ] (972-5, rwmklI, Bgq kbIr jI)

suntai sun man basaa-i-aa.

The hearer has heard, and enshrined it in the mind.

kir krqw auqris pwrM ] (972-5, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kar kartaa utras paaraN.

Chanting to the Creator, one crosses over.

khY kbIrw swrM ]4]1]10] (972-5, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kahai kabeeraa saaraN. ||4||1||10||

Says Kabeer, this is the essence. ||4||1||10||

cMdu sUrju duie joiq srUpu ] (972-6, rwmklI, Bgq kbIr jI)

chand sooraj du-ay jot saroop.

The moon and the sun are both the embodiment of light.

joqI AMqir bRhmu AnUpu ]1] (972-6, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jotee antar barahm anoop. ||1||

Within their light, is God, the incomparable. ||1||

kru ry igAwnI bRhm bIcwru ] (972-6, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kar ray gi-aanee barahm beechaar.

O spiritual teacher, contemplate God.

joqI AMqir DirAw pswru ]1] rhwau ] (972-6, rwmklI, Bgq kbIr jI)

jotee antar Dhari-aa pasaar. ||1|| rahaa-o.

In this light is contained the expanse of the created universe. ||1||Pause||

hIrw dyiK hIry krau Awdysu ] (972-7, rwmklI, Bgq kbIr jI)

heeraa daykh heeray kara-o aadays.

Gazing upon the diamond, I humbly salute this diamond.

khY kbIru inrMjn AlyKu ]2]2]11] (972-7, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kahai kabeer niranjan alaykh. ||2||2||11||

Says Kabeer, the Immaculate Lord is indescribable. ||2||2||11||

dunIAw husIAwr bydwr jwgq musIAq hau ry BweI ] (972-8, rwmklI, Bgq kbIr jI)

dunee-aa husee-aar baydaar jaagat musee-at ha-o ray bhaa-ee.

People of the world, remain awake and aware. Even though you are awake, you are being robbed, O Siblings.

ingm husIAwr phrUAw dyKq jmu ly jweI ]1] rhwau ] (972-8, rwmklI, Bgq kbIr jI)

nigam husee-aar pahroo-aa daykhat jam lay jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

While the Vedas stand guard watching, the Messenger of Death carries you away. ||1||Pause||

n��Ibu BieE AWbu AWbu BieE n��Ibw kylw pwkw Jwir ] (972-9, rwmklI, Bgq kbIr jI)

neemb bha-i-o aaNb aaNb bha-i-o neembaa kaylaa paakaa jhaar.

He thinks that the bitter neem is a mango tree, and the mango tree is a bitter neem. He imagines the ripe banana on the thorny bush.

nwlIeyr Plu sybir pwkw mUrK mugD gvwr ]1] (972-10, rwmklI, Bgq kbIr jI)

naalee-ayr fal saybar paakaa moorakh mugaDh gavaar. ||1||

He thinks that the ripe coconut hangs on the barren simmal tree; what a stupid, idiotic fool he is! ||1||

hir BieE KWfu ryqu mih ibKirE hsqM�I cuinE n jweI ] (972-10, rwmklI, Bgq kbIr jI)

har bha-i-o khaaNd rayt meh bikhri-o hasteeN chuni-o na jaa-ee.

The Lord is like sugar, spilled onto the sand; the elephant cannot pick it up.

kih kmIr kul jwiq pWiq qij cItI hoie cuin KweI ]2]3]12] (972-11, rwmklI, Bgq kbIr jI)

kahi kameer kul jaat paaNt taj cheetee ho-ay chun khaa-ee. ||2||3||12||

Says Kabeer, give up your ancestry, social status and honor; be like the tiny ant - pick up and eat the sugar. ||2||3||12||

bwxI nwmdyau jIau kI rwmklI Gru 1 (972-12)

banee naamday-o jee-o kee raamkalee ghar 1

The Word Of Naam Dayv Jee, Raamkalee, First House:

<> siqgur pRswid ] (972-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AwnIly kwgdu kwtIly gUfI Awkws mDy BrmIAly ] (972-13, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

aaneelay kaagad kaateelay goodee aakaas maDhay bharmee-alay.

A boy takes paper, cuts it and makes a kite of it, and flies it in the sky.

pMc jnw isau bwq bqaUAw cIqu su forI rwKIAly ]1] (972-13, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

panch janaa si-o baat bata-oo-aa cheet so doree raakhee-alay. ||1||

While talking with his friends, he still keeps his attention on the string and kite. ||1||

mnu rwm nwmw byDIAly ] (972-14, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

man raam naamaa bayDhee-alay.

My mind has been pierced by the thoughts of the Lord's Name,

jYsy kink klw icqu mWfIAly ]1] rhwau ] (972-14, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

jaisay kanik kalaa chit maaNdee-alay. ||1|| rahaa-o.

like the goldsmith, whose focus remains pierced in his work. ||1||Pause||

AwnIly kuMBu BrweIly aUdk rwj kuAwir purMdrIey ] (972-14, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

aaneelay kumbh bharaa-eelay oodak raaj ku-aar purandree-ay.

A young girl in the city takes a pitcher, and fills it with water.

hsq ibnod bIcwr krqI hY cIqu su gwgir rwKIAly ]2] (972-15, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

hasat binod beechaar kartee hai cheet so gaagar raakhee-alay. ||2||

With the filled pitcher upon her head, she laughs, and jokes, and talks with her friends, but she keeps her attention focused on the pitcher. ||2||

mMdru eyku duAwr ds jw ky gaU crwvn CwfIAly ] (972-16, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

mandar ayk du-aar das jaa kay ga-oo charaavan chhaadee-alay.

A man of ten bodily gates, lets loose his cow to graze in the field.

pWc kos pr gaU crwvq cIqu su bCrw rwKIAly ]3] (972-16, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

paaNch kos par ga-oo charaavat cheet so bachhraa raakhee-alay. ||3||

The cow grazes up to ten miles away, but keeps its attention focused on its calf. ||3||

khq nwmdyau sunhu iqlocn bwlku pwln pauFIAly ] (972-17, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

kahat naamday-o sunhu tilochan baalak paalan pa-udhee-alay.

Says Naam Dayv, listen, O Trilochan: the child is laid down in the cradle.

AMqir bwhir kwj ibrUDI cIqu su bwirk rwKIAly ]4]1] (972-17, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

antar baahar kaaj birooDhee cheet so baarik raakhee-alay. ||4||1||

Its mother is at work, inside and outside the house, but her thoughts are constantly on the child. ||4||1||

byd purwn swsqR Awn�qw gIq kibq n gwvaugo ] (972-18, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

bayd puraan saastar aanantaa geet kabit na gaav-ogo.

There are countless Vedas, Puraanas and Shaastras; I do not sing their songs and hymns.

AKMf mMfl inrMkwr mih Anhd bynu bjwvaugo ]1] (973-1, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

akhand mandal nirankaar meh anhad bayn bajaav-ogo. ||1||

In the imperishable realm of the Formless Lord, I play the flute of the unstruck sound current. ||1||

bYrwgI rwmih gwvaugo ] (973-1, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

bairaagee raameh gaav-ogo.

Becoming detached, I sing the Lord's Praises.

sbid AqIq Anwhid rwqw Awkul kY Gir jwaugo ]1] rhwau ] (973-1, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

sabad ateet anaahad raataa aakul kai ghar jaa-ugo. ||1|| rahaa-o.

Imbued with the unattached, unstruck Shabad, the Guru's Word, I shall go to the home of the Lord, who has no ancestral lineages. ||1||Pause||

ieVw ipMgulw Aauru suKmnw paunY bMiD rhwaugo ] (973-2, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

irhaa pingulaa a-or sukhmanaa pa-unai banDh rahaa-ugo.

Then, I shall no longer control the breath through the energy channels of the Ida, Pingala and Shushmanaa.

cMdu sUrju duie sm kir rwKau bRhm joiq imil jwaugo ]2] (973-3, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

chand sooraj du-ay sam kar raakha-o barahm jot mil jaa-ugo. ||2||

I look upon both the moon and the sun as the same, and I shall merge in the Light of God. ||2||

qIrQ dyiK n jl mih pYsau jIA jMq n sqwvaugo ] (973-3, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

tirath daykh na jal meh paisa-o jee-a jant na sataav-ogo.

I do not go to see sacred shrines of pilgrimage, or bathe in their waters; I do not bother any beings or creatures.

ATsiT qIrQ gurU idKwey Gt hI BIqir n@waugo ]3] (973-4, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

athsath tirath guroo dikhaa-ay ghat hee bheetar naHaa-ogo. ||3||

The Guru has shown me the sixty-eight places of pilgrimage within my own heart, where I now take my cleansing bath. ||3||

pMc shweI jn kI soBw Blo Blo n khwvaugo ] (973-4, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

panch sahaa-ee jan kee sobhaa bhalo bhalo na kahaav-ogo.

I do not pay attention to anyone praising me, or calling me good and nice.

nwmw khY icqu hir isau rwqw suMn smwiD smwaugo ]4]2] (973-5, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

naamaa kahai chit har si-o raataa sunn samaaDh samaa-ugo. ||4||2||

Says Naam Dayv, my consciousness is imbued with the Lord; I am absorbed in the profound state of Samaadhi. ||4||2||

mwie n hoqI bwpu n hoqw krmu n hoqI kwieAw ] (973-6, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

maa-ay na hotee baap na hotaa karam na hotee kaa-i-aa.

When there was no mother and no father, no destiny and no human body,

hm nhI hoqy qum nhI hoqy kvnu khW qy AwieAw ]1] (973-6, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

ham nahee hotay tum nahee hotay kavan kahaaN tay aa-i-aa. ||1||

when I was not and you were not, then who came from where? ||1||

rwm koie n iks hI kyrw ] (973-7, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

raam ko-ay na kis hee kayraa.

O Lord, no one belongs to anyone else.

jYsy qrvir pMiK bsyrw ]1] rhwau ] (973-7, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

jaisay tarvar pankh basayraa. ||1|| rahaa-o.

We are like birds perched on a tree. ||1||Pause||

cMdu n hoqw sUru n hoqw pwnI pvnu imlwieAw ] (973-7, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

chand na hotaa soor na hotaa paanee pavan milaa-i-aa.

When there was no moon and no sun, then water and air were blended together.

swsqu n hoqw bydu n hoqw krmu khW qy AwieAw ]2] (973-8, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

saasat na hotaa bayd na hotaa karam kahaaN tay aa-i-aa. ||2||

When there were no Shaastras and no Vedas, then where did destiny come from? ||2||

Kycr BUcr qulsI mwlw gur prswdI pwieAw ] (973-8, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

khaychar bhoochar tulsee maalaa gur parsaadee paa-i-aa.

Control of the breath and positioning of the tongue, focusing at the third eye and wearing malas of tulsi beads, are all obtained through Guru's Grace.

nwmw pRxvY prm qqu hY siqgur hoie lKwieAw ]3]3] (973-9, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

naamaa paranvai param tat hai satgur ho-ay lakhaa-i-aa. ||3||3||

Naam Dayv prays, this is the supreme essence of reality; the True Guru has inspired this realization. ||3||3||

rwmklI Gru 2 ] (973-10)

raamkalee ghar 2.

Raamkalee, Second House:

bwnwrsI qpu krY aulit qIrQ mrY Agin dhY kwieAw klpu kIjY ] (973-10, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

banaarsee tap karai ulat tirath marai agan dahai kaa-i-aa kalap keejai.

Someone may practice austerities at Benares, or die upside-down at a sacred shrine ofpilgrimage, or burn his body in fire, or rejuvenate his body to life almost forever;

AsumyD jgu kIjY sonw grB dwnu dIjY rwm nwm sir qaU n pUjY ]1] (973-10, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

asumayDh jag keejai sonaa garabh daan deejai raam naam sar ta-oo na poojai. ||1||

he may perform the horse-sacrifice ceremony, or give donations of gold covered over, but none of these is equal to the worship of the Lord's Name. ||1||

Coif Coif ry pwKMfI mn kptu n kIjY ] (973-11, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

chhod chhod ray paakhandee man kapat na keejai.

O hypocrite, renounce and abandon your hypocrisy; do not practice deception.

hir kw nwmu inq inqih lIjY ]1] rhwau ] (973-12, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

har kaa naam nit niteh leejai. ||1|| rahaa-o.

Constantly, continually, chant the Name of the Lord. ||1||Pause||

gMgw jau godwvir jweIAY kuMiB jau kydwr n@weIAY gomqI shs gaU dwnu kIjY ] (973-12, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

gangaa ja-o godaavar jaa-ee-ai kumbh ja-o kaydaar nHaa-ee-ai gomtee sahas ga-oo daan keejai.

Someone may go to the Ganges or the Godaavari, or to the Kumbha festival, or bathe at Kaydaar Naat'h, or make donations of thousands of cows at Gomti;

koit jau qIrQ krY qnu jau ihvwly gwrY rwm nwm sir qaU n pUjY ]2] (973-13, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

kot ja-o tirath karai tan ja-o hivaalay gaarai raam naam sar ta-oo na poojai. ||2||

he may make millions of pilgrimages to sacred shrines, or freeze his body in the Himalayas; still, none of these is equal to the worship of the Lord's Name. ||2||

Asu dwn gj dwn ishjw nwrI BUim dwn AYso dwnu inq inqih kIjY ] (973-14, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

as daan gaj daan sihjaa naaree bhoom daan aiso daan nit niteh keejai.

Someone may give away horses and elephants, or women on their beds, or land; he may give such gifts over and over again.

Awqm jau inrmwielu kIjY Awp brwbir kMcnu dIjY rwm nwm sir qaU n pUjY ]3] (973-14, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

aatam ja-o nirmaa-il keejai aap baraabar kanchan deejai raam naam sar ta-oo na poojai. ||3||

He may attempt to purify his soul by giving away in charity his body weight in gold; none of these is equal to the worship of the Lord's Name. ||3||

mnih n kIjY rosu jmih n dIjY dosu inrml inrbwx pdu cIin@ lIjY ] (973-15, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

maneh na keejai ros jameh na deejai dos nirmal nirbaan pad cheeneh leejai.

Do not harbor anger in your mind, or blame the Messenger of Death; instead, realize the immaculate state of nirvana.

jsrQ rwie n�du rwjw myrw rwm cMdu pRxvY nwmw qqu rsu AMimRqu pIjY ]4]4] (973-16, rwmklI, Bgq nwmdyv jI)

jasrath raa-ay nand raajaa mayraa raam chand paranvai naamaa tat ras amrit peejai. ||4||4||

Prays Naam Dayv, I drink only the Ambrosial Nectar; to me This Itself is King Raam Chandra, the son of King Dasrat'h. ||4||4||

rwmklI bwxI rivdws jI kI (973-18)

raamkalee banee ravidaas jee kee

Raamkalee, The Word Of Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (973-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pVIAY gunIAY nwmu sBu sunIAY AnBau Bwau n drsY ] (973-19, rwmklI, Bgq rivdws jI)

parhee-ai gunee-ai naam sabh sunee-ai anbha-o bhaa-o na darsai.

They read and reflect upon all the Names of God; they listen, but they do not see the Lord, the embodiment of love and intuition.

lohw kMcnu ihrn hoie kYsy jau pwrsih n prsY ]1] (973-19, rwmklI, Bgq rivdws jI)

lohaa kanchan hiran ho-ay kaisay ja-o paarseh na parsai. ||1||

How can iron be transformed into gold, unless it touches the Philosopher's Stone? ||1||

dyv sMsY gWiT n CUtY ] (974-1, rwmklI, Bgq rivdws jI)

dayv sansai gaaNth na chhootai.

O Divine Lord, the knot of anxiety cannot be untied.

kwm k�oD mwieAw md mqsr ien pMchu imil lUty ]1] rhwau ] (974-1, rwmklI, Bgq rivdws jI)

kaam kroDh maa-i-aa mad matsar in panchahu mil lootay. ||1|| rahaa-o.

Lust, anger, Maya, intoxication and jealousy - these five have combined to plunder the world. ||1||Pause||

hm bf kib kulIn hm pMifq hm jogI sMinAwsI ] (974-2, rwmklI, Bgq rivdws jI)

ham bad kab kuleen ham pandit ham jogee sani-aasee.

I am a great poet, of noble heritage; I am a Pandit, a religious scholar, a yogi and a sannyaasi;

igAwnI gunI sUr hm dwqy ieh buiD kbih n nwsI ]2] (974-2, rwmklI, Bgq rivdws jI)

gi-aanee gunee soor ham daatay ih buDh kabeh na naasee. ||2||

I am a spiritual teacher, a warrior and a giver - such egoistic thinking never ends. ||2||

khu rivdws sBY nhI smJis BUil pry jYsy baury ] (974-3, rwmklI, Bgq rivdws jI)

kaho ravidaas sabhai nahee samjhas bhool paray jaisay ba-uray.

Says Ravi Daas, no one understands the Truth; they all run around, deluded like madmen.

moih ADwru nwmu nwrwien jIvn pRwn Dn mory ]3]1] (974-3, rwmklI, Bgq rivdws jI)

mohi aDhaar naam naaraa-in jeevan paraan Dhan moray. ||3||1||

The Lord's Name is my only Support; He is my life, my breath of life, my wealth. ||3||1||

rwmklI bwxI byxI jIau kI (974-5)

raamkalee banee baynee jee-o kee

Raamkalee, The Word Of Baynee Jee:

<> siqgur pRswid ] (974-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ieVw ipMgulw Aaur suKmnw qIin bsih iek TweI ] (974-6, rwmklI, Bgq byxI jI)

irhaa pingulaa a-or sukhmanaa teen baseh ik thaa-ee.

The energy channels of the Ida, Pingala and Shushmanaa: these three dwell in one place.

byxI sMgmu qh iprwgu mnu mjnu kry iqQweI ]1] (974-6, rwmklI, Bgq byxI jI)

baynee sangam tah piraag man majan karay tithaa-ee. ||1||

This is the true place of confluence of the three sacred rivers: this is where my mind takes its cleansing bath. ||1||

sMqhu qhw inrMjn rwmu hY ] (974-7, rwmklI, Bgq byxI jI)

santahu tahaa niranjan raam hai.

O devotees, the Immaculate Lord dwells there;

gur gim cInY ibrlw koie ] (974-7, rwmklI, Bgq byxI jI)

gur gam cheenai birlaa ko-ay.

how rare are those who go to the Guru, and understand this.

qhW inrMjnu rmeIAw hoie ]1] rhwau ] (974-7, rwmklI, Bgq byxI jI)

tahaaN niranjan rama-ee-aa ho-ay. ||1|| rahaa-o.

The all-pervading immaculate Lord is there. ||1||Pause||

dyv sQwnY ikAw nIswxI ] (974-8, rwmklI, Bgq byxI jI)

dayv sathaanai ki-aa neesaanee.

What is the insignia of the Divine Lord's dwelling?

qh bwjy sbd Anwhd bwxI ] (974-8, rwmklI, Bgq byxI jI)

tah baajay sabad anaahad banee.

The unstruck sound current of the Shabad vibrates there.

qh cMdu n sUrju pauxu n pwxI ] (974-9, rwmklI, Bgq byxI jI)

tah chand na sooraj pa-un na paanee.

There is no moon or sun, no air or water there.

swKI jwgI gurmuiK jwxI ]2] (974-9, rwmklI, Bgq byxI jI)

saakhee jaagee Gurmukh jaanee. ||2||

The Guru-oriented becomes aware, and knows the Teachings. ||2||

aupjY igAwnu durmiq CIjY ] (974-9, rwmklI, Bgq byxI jI)

upjai gi-aan durmat chheejai.

Spiritual wisdom wells up, and evil-mindedness departs;

AMimRq ris ggn�qir BIjY ] (974-10, rwmklI, Bgq byxI jI)

amrit ras gagnantar bheejai.

the nucleus of the mind sky is drenched with Ambrosial Nectar.

eysu klw jo jwxY Byau ] (974-10, rwmklI, Bgq byxI jI)

ays kalaa jo jaanai bhay-o.

One who knows the secret of this device,

BytY qwsu prm gurdyau ]3] (974-10, rwmklI, Bgq byxI jI)

bhaytai taas param gurday-o. ||3||

meets the Supreme Divine Guru. ||3||

dsm duAwrw Agm Apwrw prm purK kI GwtI ] (974-11, rwmklI, Bgq byxI jI)

dasam du-aaraa agam apaaraa param purakh kee ghaatee.

The Tenth Gate is the home of the inaccessible, infinite Supreme Lord.

aUpir hwtu hwt pir Awlw Awly BIqir QwqI ]4] (974-11, rwmklI, Bgq byxI jI)

oopar haat haat par aalaa aalay bheetar thaatee. ||4||

Above the store is a niche, and within this niche is the commodity. ||4||

jwgqu rhY su kbhu n sovY ] (974-12, rwmklI, Bgq byxI jI)

jaagat rahai so kabahu na sovai.

One who remains awake to this Truth, never sleeps in ignorance.

qIin iqlok smwiD plovY ] (974-12, rwmklI, Bgq byxI jI)

teen tilok samaaDh palovai.

The three qualities and the three worlds vanish, in the state of Samaadhi.

bIj mMqR� lY ihrdY rhY ] (974-12, rwmklI, Bgq byxI jI)

beej mantar lai hirdai rahai.

He takes the Beej Mantra, the Seed Mantra, and keeps it in his heart.

mnUAw aulit suMn mih ghY ]5] (974-13, rwmklI, Bgq byxI jI)

manoo-aa ulat sunn meh gahai. ||5||

Turning his mind away from the world, he focuses on the cosmic void of the absolute Lord. ||5||

jwgqu rhY n AlIAw BwKY ] (974-13, rwmklI, Bgq byxI jI)

jaagat rahai na alee-aa bhaakhai.

He remains awake, and he does not lie.

pwcau ieMdRI bis kir rwKY ] (974-13, rwmklI, Bgq byxI jI)

paacha-o indree bas kar raakhai.

He keeps the five sensory organs under his control.

gur kI swKI rwKY cIiq ] (974-14, rwmklI, Bgq byxI jI)

gur kee saakhee raakhai cheet.

He cherishes in his consciousness the Guru's Teachings.

mnu qnu ArpY ik�sn prIiq ]6] (974-14, rwmklI, Bgq byxI jI)

man tan arpai krisan pareet. ||6||

He dedicates his mind and body to the Lord's Love. ||6||

kr plv swKw bIcwry ] (974-14, rwmklI, Bgq byxI jI)

kar palav saakhaa beechaaray.

He considers his hands to be the leaves and branches of the tree.

Apnw jnmu n jUAY hwry ] (974-15, rwmklI, Bgq byxI jI)

apnaa janam na joo-ai haaray.

He does not lose his life in the gamble.

Asur ndI kw bMDY mUlu ] (974-15, rwmklI, Bgq byxI jI)

asur nadee kaa banDhai mool.

He plugs up the source of the river of evil tendencies.

piCm Pyir cVwvY sUru ] (974-15, rwmklI, Bgq byxI jI)

pachhim fayr charhaavai soor.

Turning away from the west, he makes the sun rise in the east.

Ajru jrY su inJru JrY ] (974-15, rwmklI, Bgq byxI jI)

ajar jarai so nijhar jharai.

He bears the unbearable, and the drops trickle down within;

jgMnwQ isau gosit krY ]7] (974-16, rwmklI, Bgq byxI jI)

jagannaath si-o gosat karai. ||7||

then, he speaks with the Lord of the world. ||7||

caumuK dIvw joiq duAwr ] (974-16, rwmklI, Bgq byxI jI)

cha-umukh deevaa jot du-aar.

The four-sided lamp illuminates the Tenth Gate.

plU Anq mUlu ibckwir ] (974-16, rwmklI, Bgq byxI jI)

paloo anat mool bichkaar.

The Primal Lord is at the center of the countless leaves.

srb klw ly Awpy rhY ] (974-17, rwmklI, Bgq byxI jI)

sarab kalaa lay aapay rahai.

He Himself abides there with all His powers.

mnu mwxku rqnw mih guhY ]8] (974-17, rwmklI, Bgq byxI jI)

man maanak ratnaa meh guhai. ||8||

He weaves the spiritual jewels into the pearl of the mind. ||8||

msqik pdmu duAwlY mxI ] (974-17, rwmklI, Bgq byxI jI)

mastak padam du-aalai manee.

The lotus is at the forehead, and the jewels surround it.

mwih inrMjnu iqRBvx DxI ] (974-18, rwmklI, Bgq byxI jI)

maahi niranjan taribhavan Dhanee.

Within it is the Immaculate Lord, the Master of the three worlds.

pMc sbd inrmwiel bwjy ] (974-18, rwmklI, Bgq byxI jI)

panch sabad nirmaa-il baajay.

The Panch Shabad, the five primal sounds, resound and vibrate there in their purity.

Fulky cvr sMK Gn gwjy ] (974-18, rwmklI, Bgq byxI jI)

dhulkay chavar sankh ghan gaajay.

The the fan-brushes wave, and the conch shells blare like thunder.

dil mil dYqhu gurmuiK igAwnu ] (974-19, rwmklI, Bgq byxI jI)

dal mal daatahu Gurmukh gi-aan.

The Guru-oriented tramples the demons underfoot with his spiritual wisdom.

byxI jwcY qyrw nwmu ]9]1] (974-19, rwmklI, Bgq byxI jI)

baynee jaachai tayraa naam. ||9||1||

Baynee longs for Your Name, Lord. ||9||1||

rwgu nt nwrwien mhlw 4 (975-1)

raag nat naaraa-in mehlaa 4

Raag Nat Naaraayan, Fourth Mehla:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (975-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myry mn jip Aihinis nwmu hry ] (975-4, nt nwrwien, m: 4)

mayray man jap ahinis naam haray.

O my mind, chant the Name of the Lord, day and night.

koit koit doK bhu kIny sB prhir pwis Dry ]1] rhwau ] (975-4, nt nwrwien, m: 4)

kot kot dokh baho keenay sabh parhar paas Dharay. ||1|| rahaa-o.

Millions and millions of sins and mistakes, committed through countless lifetimes, shall all be put aside and sent away. ||1||Pause||

hir hir nwmu jpih AwrwDih syvk Bwie Kry ] (975-5, nt nwrwien, m: 4)

har har naam jaapeh aaraaDheh sayvak bhaa-ay kharay.

Those who chant the Name of the Lord and worship Him in adoration, and serve Him with love, are genuine.

iklibK doK gey sB nIkir ijau pwnI mYlu hry ]1] (975-5, nt nwrwien, m: 4)

kilbikh dokh ga-ay sabh neekar ji-o paanee mail haray. ||1||

All their sins are erased, just as water washes off the dirt. ||1||

iKnu iKnu nru nwrwienu gwvih muiK bolih nr nrhry ] (975-6, nt nwrwien, m: 4)

khin khin nar naaraa-in gaavahi mukh boleh nar narharay.

That being, who sings the Lord's Praises each and every instant, chants with his mouth the Name of the Lord.

pMc doK AswD ngr mih ieku iKnu plu dUir kry ]2] (975-6, nt nwrwien, m: 4)

panch dokh asaaDh nagar meh ik khin pal door karay. ||2||

In a moment, in an instant, the Lord rids him of the five incurable diseases of the body-village. ||2||

vfBwgI hir nwmu iDAwvih hir ky Bgq hry ] (975-7, nt nwrwien, m: 4)

vadbhaagee har naam Dhi-aavahi har kay bhagat haray.

Very fortunate are those who meditate on the Lord's Name; they alone are the Lord's devotees.

iqn kI sMgiq dyih pRB jwcau mY mUV mugD insqry ]3] (975-7, nt nwrwien, m: 4)

tin kee sangat deh parabh jaacha-o mai moorh mugaDh nistaray. ||3||

I beg for the Sanggat, the Congregation; O God, please bless me with them. I am a fool, and an idiot - please save me! ||3||

ik�pw ik�pw Dwir jgjIvn riK lyvhu srin pry ] (975-8, nt nwrwien, m: 4)

kirpaa kirpaa Dhaar jagjeevan rakh layvhu saran paray.

Shower me with Your Mercy and Grace, O Life of the World; save me, I seek Your Sanctuary.

nwnku jnu qumrI srnweI hir rwKhu lwj hry ]4]1] (975-9, nt nwrwien, m: 4)

naanak jan tumree sarnaa-ee har raakho laaj haray. ||4||1||

Servant Nanak has entered Your Sanctuary; O Lord, please preserve my honor! ||4||1||

nt mhlw 4 ] (975-9)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

rwm jip jn rwmY nwim rly ] (975-9, nt, m: 4)

raam jap jan raamai naam ralay.

Meditating on the Lord, His humble servants are blended with the Lord's Name.

rwm nwmu jipE gur bcnI hir DwrI hir ik�ply ]1] rhwau ] (975-10, nt, m: 4)

raam naam japi-o gur bachnee har Dhaaree har kiraplay. ||1|| rahaa-o.

Chanting the Lord's Name, following the Guru's Teachings, the Lord showers His Mercy upon them. ||1||Pause||

hir hir Agm Agocru suAwmI jn jip imil sll slly ] (975-10, nt, m: 4)

har har agam agochar su-aamee jan jap mil salal sallay.

Our Lord and Master is inaccessible and unfathomable. Meditating on Him, His humble servant merges with Him, like water with water.

hir ky sMq imil rwm rsu pwieAw hm jn kY bil blly ]1] (975-11, nt, m: 4)

har kay sant mil raam ras paa-i-aa ham jan kai bal ballay. ||1||

Meeting with the Lord's devotees, I have obtained the sublime essence of the Lord. I am a sacrifice, a sacrifice to His humble servants. ||1||

purKoqmu hir nwmu jin gwieE siB dwld duK dlly ] (975-12, nt, m: 4)

purkhotam har naam jan gaa-i-o sabh daalad dukh dallay.

The Lord's humble servant sings the Praises of the Name of the Supreme, Primal Soul, and all poverty and pain are destroyed.

ivic dyhI doK AswD pMc DwqU hir kIey iKn prly ]2] (975-12, nt, m: 4)

vich dayhee dokh asaaDh panch Dhaatoo har kee-ay khin parlay. ||2||

Within the body are the five evil and uncontrollable passions. The Lord destroys them in an instant. ||2||

hir ky sMq min pRIiq lgweI ijau dyKY sis kmly ] (975-13, nt, m: 4)

har kay sant man pareet lagaa-ee ji-o daykhai sas kamlay.

The Lord's devotees love the Lord in their minds, like the lotus flowers gazing at the moon.

aunvY Gnu Gn Ginhru grjY min ibgsY mor murly ]3] (975-13, nt, m: 4)

unvai ghan ghan ghanihar garjai man bigsai mor murlay. ||3||

The clouds hang low, the clouds tremble with thunder, and the mind dances joyfully like the peacock. ||3||

hmrY suAwmI loc hm lweI hm jIvih dyiK hir imly ] (975-14, nt, m: 4)

hamrai su-aamee loch ham laa-ee ham jeeveh daykh har milay.

My Lord and Master has placed this yearning within me; I live by seeing and meeting my Lord.

jn nwnk hir Aml hir lwey hir mylhu And Bly ]4]2] (975-15, nt, m: 4)

jan naanak har amal har laa-ay har maylhu anad bhalay. ||4||2||

Servant Nanak is addicted to the intoxication of the Lord; meeting with the Lord, he finds sublime bliss. ||4||2||

nt mhlw 4 ] (975-15)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

myry mn jip hir hir nwmu sKy ] (975-15, nt, m: 4)

mayray man jap har har naam sakhay.

O my mind, chant the Name of the Lord, your only Friend.

gur prswdI hir nwmu iDAwieE hm siqgur crn pKy ]1] rhwau ] (976-1, nt, m: 4)

gur parsaadee har naam Dhi-aa-i-o ham satgur charan pakhay. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I meditate on the Name of the Lord; I wash the Feet of the True Guru. ||1||Pause||

aUqm jgMnwQ jgdIsur hm pwpI srin rKy ] (976-2, nt, m: 4)

ootam jagannaath jagdeesur ham paapee saran rakhay.

The Exalted Lord of the World, the Master of the Universe, keeps a sinner like me in His Sanctuary

qum vf purK dIn duK BMjn hir dIE nwmu muKy ]1] (976-2, nt, m: 4)

tum vad purakh deen dukh bhanjan har dee-o naam mukhay. ||1||

You are the Greatest Being, Lord, Destroyer of the pains of the meek; You have placed Your Name in my mouth, Lord. ||1||

hir gun aUc nIc hm gwey gur siqgur sMig sKy ] (976-3, nt, m: 4)

har gun ooch neech ham gaa-ay gur satgur sang sakhay.

I am lowly, but I sing the Lofty Praises of the Lord, meeting with the Guru, the True Guru, my Friend.

ijau cMdn sMig bsY inMmu ibrKw gun cMdn ky bsKy ]2] (976-3, nt, m: 4)

ji-o chandan sang basai nimm birkhaa gun chandan kay baskhay. ||2||

Like the bitter neem tree, growing near the sandalwood tree, I am permeated with the fragrance of sandalwood. ||2||

hmry Avgn ibiKAw ibKY ky bhu bwr bwr inmKy ] (976-4, nt, m: 4)

hamray avgan bikhi-aa bikhai kay baho baar baar nimkhay.

My faults and sins of corruption are countless; over and over again, I commit them.

AvginAwry pwQr Bwry hir qwry sMig jnKy ]3] (976-5, nt, m: 4)

avgani-aaray paathar bhaaray har taaray sang jankhay. ||3||

I am unworthy, I am a heavy stone sinking down; but the Lord has carried me across, in association with His humble servants. ||3||

ijn kau qum hir rwKhu suAwmI sB iqn ky pwp ik�Ky ] (976-5, nt, m: 4)

jin ka-o tum har raakho su-aamee sabh tin kay paap karikhay.

Those whom You save, Lord - all their sins are destroyed.

jn nwnk ky dieAwl pRB suAwmI qum dust qwry hrxKy ]4]3] (976-6, nt, m: 4)

jan naanak kay da-i-aal parabh su-aamee tum dusat taaray harnakhay. ||4||3||

O Merciful God, Lord and Master of servant Nanak, You have carried across even evil villains like Harnaakhash. ||4||3||

nt mhlw 4 ] (976-7)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

myry mn jip hir hir rwm rMgy ] (976-7, nt, m: 4)

mayray man jap har har raam rangay.

O my mind, chant the Name of the Lord with love.

hir hir ik�pw krI jgdIsuir hir iDAwieE jn pig lgy ]1] rhwau ] (976-7, nt, m: 4)

har har kirpaa karee jagdeesur har Dhi-aa-i-o jan pag lagay. ||1|| rahaa-o.

When the Lord of the Universe granted His Grace, then I fell at the feet of the humble, and I started to meditate on the Lord. ||1||Pause||

jnm jnm ky BUl cUk hm Ab Awey pRB srngy ] (976-8, nt, m: 4)

janam janam kay bhool chook ham ab aa-ay parabh sarangay.

Mistaken and confused for so many past lives, I have now come and entered the Sanctuary of God.

qum srxwgiq pRiqpwlk suAwmI hm rwKhu vf pwpgy ]1] (976-8, nt, m: 4)

tum sarnaagat partipaalak su-aamee ham raakho vad paapgay. ||1||

O my Lord and Master, You are the Cherisher of those who come to Your Sanctuary. I am such a great sinner - please save me! ||1||

qumrI sMgiq hir ko ko n auDirE pRB kIey piqq pvgy ] (976-9, nt, m: 4)

tumree sangat har ko ko na uDhaari-o parabh kee-ay patit pavgay.

Associating with You, Lord, who would not be saved? Only God sanctifies the sinners.

gun gwvq CIpw dustwirE pRiB rwKI pYj jngy ]2] (976-10, nt, m: 4)

gun gaavat chheepaa dustaari-o parabh raakhee paij jangay. ||2||

Naam Dayv, the calico printer, was driven out by the evil villains, as he sang Your Glorious Praises; O God, You protected the honor of Your humble servant. ||2||

jo qumry gun gwvih suAwmI hau bil bil bil iqngy ] (976-10, nt, m: 4)

jo tumray gun gaavahi su-aamee ha-o bal bal bal tingay.

Those who sing Your Glorious Praises, O my Lord and Master - I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to them.

Bvn Bvn pivqR siB kIey jh DUir prI jn pgy ]3] (976-11, nt, m: 4)

bhavan bhavan pavitar sabh kee-ay jah Dhoor paree jan pagay. ||3||

Those houses and homes are sanctified, upon which the dust of the feet of the humble settles. ||3||

qumry gun pRB kih n skih hm qum vf vf purK vfgy ] (976-12, nt, m: 4)

tumray gun parabh kahi na sakahi ham tum vad vad purakh vadgay.

I cannot describe Your Glorious Virtues, God; You are the greatest of the great, O Great Primal Lord God.

jn nwnk kau dieAw pRB Dwrhu hm syvh qum jn pgy ]4]4] (976-12, nt, m: 4)

jan naanak ka-o da-i-aa parabh Dhaarahu ham sayvah tum jan pagay. ||4||4||

Please shower Your Mercy upon servant Nanak, God; I serve at the feet of Yor humble servants. ||4||4||

nt mhlw 4 ] (976-13)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

myry mn jip hir hir nwmu mny ] (976-13, nt, m: 4)

mayray man jap har har naam manay.

O my mind, believe in and chant the Name of the Lord.

jgMnwiQ ikrpw pRiB DwrI miq gurmiq nwm bny ]1] rhwau ] (976-13, nt, m: 4)

jagannaath kirpaa parabh Dhaaree mat gurmat naam banay. ||1|| rahaa-o.

God, the Master of the Universe, has showered His Mercy upon me, and through the Guru's Teachings, my intellect has been molded by the Naam. ||1||Pause||

hir jn hir jsu hir hir gwieE aupdyis gurU gur suny ] (976-14, nt, m: 4)

har jan har jas har har gaa-i-o updays guroo gur sunay.

The Lord's humble servant sings the Praises of the Lord, listening to the Guru's Teachings.

iklibK pwp nwm hir kwty ijv Kyq ik�swin luny ]1] (976-15, nt, m: 4)

kilbikh paap naam har kaatay jiv khayt kirsaan lunay. ||1||

The Lord's Name cuts down all sins, like the farmer cutting down his crops. ||1||

qumrI aupmw qum hI pRB jwnhu hm kih n skih hir guny ] (976-15, nt, m: 4)

tumree upmaa tum hee parabh jaanhu ham kahi na sakahi har gunay.

You alone know Your Praises, God; I cannot even describe Your Glorious Virtues, Lord.

jYsy qum qYsy pRB qum hI gun jwnhu pRB Apuny ]2] (976-16, nt, m: 4)

jaisay tum taisay parabh tum hee gun jaanhu parabh apunay. ||2||

You are what You are, God; You alone know Your Glorious Virtues, God. ||2||

mwieAw Pws bMD bhu bMDy hir jipE Kul Kulny ] (976-17, nt, m: 4)

maa-i-aa faas banDh baho banDhay har japi-o khul khulnay.

The mortals are bound by the many bonds of Maya's noose. Meditating on the Lord, the knot is untied,

ijau jl kuMcru qdUAY bWiDE hir cyiqE moK muKny ]3] (976-17, nt, m: 4)

ji-o jal kunchar tadoo-ai baaNDhi-o har chayti-o mokh mukhnay. ||3||

like the elephant, which was caught in the water by the crococile; it remembered the Lord, and chanted the Lord's Name, and was released. ||3||

suAwmI pwrbRhm prmysru qum Kojhu jug jugny ] (976-18, nt, m: 4)

su-aamee paarbarahm parmaysar tum khojahu jug jugnay.

O my Lord and Master, Supreme Lord God, Transcendent Lord, throughout the ages, mortals search for You.

qumrI Qwh pweI nhI pwvY jn nwnk ky pRB vfny ]4]5] (976-18, nt, m: 4)

tumree thaah paa-ee nahee paavai jan naanak kay parabh vadnay. ||4||5||

Your extent cannot be estimated or known, O Great God of servant Nanak. ||4||5||

nt mhlw 4 ] (976-19)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

myry mn kil kIriq hir pRvxy ] (976-19, nt, m: 4)

mayray man kal keerat har parvanay.

O my mind, in this Dark Age of Kali Yuga, singing of the Lord's Praises is worthy and commendable.

hir hir dieAwil dieAw pRB DwrI lig siqgur hir jpxy ]1] rhwau ] (976-19, nt, m: 4)

har har da-i-aal da-i-aa parabh Dhaaree lag satgur har japnay. ||1|| rahaa-o.

When the Merciful Lord God shows kindness and compassion, then one falls at the feet of the True Guru, and meditates on the Lord. ||1||Pause||

hir qum vf Agm Agocr suAwmI siB iDAwvih hir ruVxy ] (977-1, nt, m: 4)

har tum vad agam agochar su-aamee sabh Dhi-aavahi har rurh-nay.

O my Lord and Master, You are great, inaccessible and unfathomable; all meditate on You, O Beautiful Lord.

ijn kau qum@ry vf ktwK hY qy gurmuiK hir ismrxy ]1] (977-2, nt, m: 4)

jin ka-o tumHray vad kataakh hai tay Gurmukh har simarnay. ||1||

Those whom You view with Your Great Eye of Grace, meditate on You, Lord, and become Guru-oriented. ||1||

iehu prpMcu kIAw pRB suAwmI sBu jgjIvnu jugxy ] (977-3, nt, m: 4)

ih parpanch kee-aa parabh su-aamee sabh jagjeevan jugnay.

The expanse of this creation is Your work, O God, my Lord and Master, Life of the entire universe, united with all.

ijau sllY sll auTih bhu lhrI imil sllY sll smxy ]2] (977-3, nt, m: 4)

ji-o sallai salal utheh baho lahree mil sallai salal samnay. ||2||

Countless waves rise up from the water, and then they merge into the water again. ||2||

jo pRB kIAw su qum hI jwnhu hm nh jwxI hir ghxy ] (977-4, nt, m: 4)

jo parabh kee-aa so tum hee jaanhu ham nah jaanee har gahnay.

You alone, God, know whatever You do. O Lord, I do not know.

hm bwirk kau ird ausqiq Dwrhu hm krh pRBU ismrxy ]3] (977-4, nt, m: 4)

ham baarik ka-o rid ustat Dhaarahu ham karah parabhoo simarnay. ||3||

I am Your child; please enshrine Your Praises within my heart, God, so that I may remember You in meditation. ||3||

qum jl iniD hir mwn srovr jo syvY sB Plxy ] (977-5, nt, m: 4)

tum jal niDh har maan sarovar jo sayvai sabh falnay.

You are the treasure of water, O Lord, the Maansarovar Lake. Whoever serves You receives all fruitful rewards.

jnu nwnku hir hir hir hir bWCY hir dyvhu kir ik�pxy ]4]6] (977-6, nt, m: 4)

jan naanak har har har har baaNchhai har dayvhu kar kirapnay. ||4||6||

Servant Nanak longs for the Lord and continuously chants His Name; bless him, Lord, with Your Mercy. ||4||6||

nt nwrwien mhlw 4 pVqwl (977-7)

nat naaraa-in mehlaa 4 parh-taal

Nat Naaraayan, Fourth Mehla, Partaal:

<> siqgur pRswid ] (977-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myry mn syv sPl hir Gwl ] (977-8, nt nwrwien, m: 4)

mayray man sayv safal har ghaal.

O my mind, serve the Lord, and receive the fruits of your rewards.

ly gur pg ryn rvwl ] (977-8, nt nwrwien, m: 4)

lay gur pag rayn ravaal.

Receive the dust of the Guru's feet.

siB dild BMij duK dwl ] (977-8, nt nwrwien, m: 4)

sabh dalid bhanj dukh daal.

All poverty will be eliminated, and your pains will disappear.

hir ho ho ho ndir inhwl ]1] rhwau ] (977-8, nt nwrwien, m: 4)

har ho ho ho nadar nihaal. ||1|| rahaa-o.

The Lord shall bless you with His Glance of Grace, and you shall be enraptured. ||1||Pause||

hir kw igRhu hir Awip svwirE hir rMg rMg mhl byAMq lwl lwl hir lwl ] (977-9, nt nwrwien, m: 4)

har kaa garihu har aap savaari-o har rang rang mahal bay-ant laal laal har laal.

The Lord Himself embellishes His household. The Lord's Mansion of Love is studded with countless spiritual jewels, the jewels of the Beloved Lord.

hir AwpnI ik�pw krI Awip igRih AwieE hm hir kI gur kIeI hY bsITI hm hir dyKy BeI inhwl inhwl inhwl inhwl ]1] (977-10, nt nwrwien, m: 4)

har aapnee kirpaa karee aap garihi aa-i-o ham har kee gur kee-ee hai baseethee ham har daykhay bha-ee nihaal nihaal nihaal nihaal. ||1||

The Lord Himself has granted His Grace, and He has come into my home.The Guru is my advocate before the Lord. Gazing upon the Lord, I have become blissful, blissful, blissful. ||1||

hir Awvqy kI Kbir guir pweI min qin Awndo Awn�d Bey hir Awvqy suny myry lwl hir lwl ] (977-11, nt nwrwien, m: 4)

har aavtay kee khabar gur paa-ee man tan aando aanand bha-ay har aavtay sunay mayray laal har laal.

From the Guru, I received news of the Lord's arrival. My mind and body became ecstatic and blissful, hearing of the arrival of the Lord, my Beloved Love, my Lord.

jnu nwnku hir hir imly Bey glqwn hwl inhwl inhwl ]2]1]7] (977-12, nt nwrwien, m: 4)

jan naanak har har milay bha-ay galtaan haal nihaal nihaal. ||2||1||7||

Servant Nanak has met with the Lord; he is intoxicated and wholly enraptured. ||2||1||7||

nt mhlw 4 ] (977-13)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

mn imlu sMqsMgiq suBvMqI ] (977-13, nt, m: 4)

man mil santsangat subhvantee.

O mind, join the holy Saadh Sanggat, and become noble and exalted.

suin AkQ kQw suKvMqI ] (977-13, nt, m: 4)

sun akath kathaa sukhvantee.

Listen to the Ineffable Speech of the peace-giving Lord.

sB iklivK pwp lhMqI ] (977-14, nt, m: 4)

sabh kilvikh paap lahantee.

All sins will be washed away.

hir ho ho ho ilKqu ilKMqI ]1] rhwau ] (977-14, nt, m: 4)

har ho ho ho likhat likhantee. ||1|| rahaa-o.

Meet with the Lord, according to your pre-ordained destiny. ||1||Pause||

hir kIriq kljug ivic aUqm miq gurmiq kQw BjMqI ] (977-14, nt, m: 4)

har keerat kaljug vich ootam mat gurmat kathaa bhajantee.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Praise is lofty and exalted. Following the Guru's Teachings, the intellect dwells on the sermon of the Lord.

ijin jin suxI mnI hY ijin jin iqsu jn kY hau kurbwn�qI ]1] (977-15, nt, m: 4)

jin jan sunee manee hai jin jan tis jan kai ha-o kurbaanantee. ||1||

I am a sacrifice to that person who listens and believes. ||1||

hir AkQ kQw kw ijin rsu cwiKAw iqsu jn sB BUK lhMqI ] (977-16, nt, m: 4)

har akath kathaa kaa jin ras chaakhi-aa tis jan sabh bhookh lahantee.

One who tastes the sublime essence of the Ineffable Speech of the Lord - all his hunger is satisfied.

nwnk jn hir kQw suix iqRpqy jip hir hir hir hovMqI ]2]2]8] (977-17, nt, m: 4)

naanak jan har kathaa sun tariptai jap har har har hovantee. ||2||2||8||

Servant Nanak listens to the sermon of the Lord, and is satisfied; chanting the Lord's Name repeatedly, he has become like the Lord. ||2||2||8||

nt mhlw 4 ] (977-17)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

koeI Awin sunwvY hir kI hir gwl ] (977-18, nt, m: 4)

ko-ee aan sunaavai har kee har gaal.

If only someone would come and tell me the Lord's sermon.

iqs kau hau bil bil bwl ] (977-18, nt, m: 4)

tis ka-o ha-o bal bal baal.

I would be a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to him.

so hir jnu hY Bl Bwl ] (977-18, nt, m: 4)

so har jan hai bhal bhaal.

That humble servant of the Lord is the best of the best.

hir ho ho ho myil inhwl ]1] rhwau ] (978-1, nt, m: 4)

har ho ho ho mayl nihaal. ||1|| rahaa-o.

Meeting with the Lord, you be enraptured. ||1||Pause||

hir kw mwrgu gur sMiq bqwieE guir cwl idKweI hir cwl ] (978-1, nt, m: 4)

har kaa maarag gur sant bataa-i-o gur chaal dikhaa-ee har chaal.

The Holy Guru has shown me the Lord's Path. The Guru has shown me the way to walk on the Lord's Path.

AMqir kptu cukwvhu myry gurisKhu inhkpt kmwvhu hir kI hir Gwl inhwl inhwl inhwl ]1] (978-2, nt, m: 4)

antar kapat chukaavahu mayray gursikhahu nihakpat kamaavahu har kee har ghaal nihaal nihaal nihaal. ||1||

Cast out deception from within yourself, O my Gursikhs, and without deception, serve the Lord. You shall be enraptured, enraptured, enraptured. ||1||

qy gur ky isK myry hir pRiB Bwey ijnw hir pRBu jwinE myrw nwil ] (978-3, nt, m: 4)

tay gur kay sikh mayray har parabh bhaa-ay jinaa har parabh jaani-o mayraa naal.

Those Sikhs of the Guru, who realize that my Lord God is with them, are pleasing to my Lord God.

jn nwnk kau miq hir pRiB dInI hir dyiK inkit hdUir inhwl inhwl inhwl inhwl ]2]3]9] (978-4, nt, m: 4)

jan naanak ka-o mat har parabh deenee har daykh nikat hadoor nihaal nihaal nihaal nihaal. ||2||3||9||

The Lord God has blessed servant Nanak with understanding; seeing his Lord hear at hand, his is enraptured, enraptured, enraptured, enraptured. ||2||3||9||

rwgu nt nwrwien mhlw 5 (978-6)

raag nat naaraa-in mehlaa 5

Raag Nat Naaraayan, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (978-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwm hau ikAw jwnw ikAw BwvY ] (978-7, nt nwrwien, m: 5)

raam ha-o ki-aa jaanaa ki-aa bhaavai.

O Lord, how can I know what pleases You?

min ipAws bhuqu drswvY ]1] rhwau ] (978-7, nt nwrwien, m: 5)

man pi-aas bahut darsaavai. ||1|| rahaa-o.

Within my mind is such a great thirst for the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||Pause||

soeI igAwnI soeI jnu qyrw ijsu aUpir ruc AwvY ] (978-7, nt nwrwien, m: 5)

so-ee gi-aanee so-ee jan tayraa jis oopar ruch aavai.

He alone is a spiritual teacher, and he alone is Your humble servant, to whom You have given Your approval.

ik�pw krhu ijsu purK ibDwqy so sdw sdw quDu iDAwvY ]1] (978-8, nt nwrwien, m: 5)

kirpaa karahu jis purakh biDhaatay so sadaa sadaa tuDh Dhi-aavai. ||1||

He alone meditates on You forever and ever, O Primal Lord, O Architect of Destiny, unto whom You grant Your Grace. ||1||

kvn jog kvn igAwn iDAwnw kvn gunI rIJwvY ] (978-9, nt nwrwien, m: 5)

kavan jog kavan gi-aan Dhi-aanaa kavan gunee reejhaavai.

What sort of yogic practice, what spiritual wisdom and meditation, and what virtues please You?

soeI jnu soeI inj Bgqw ijsu aUpir rMgu lwvY ]2] (978-9, nt nwrwien, m: 5)

so-ee jan so-ee nij bhagtaa jis oopar rang laavai. ||2||

He alone is a humble servant, and he alone is God's own devotee, with whom You are in love. ||2||

sweI miq sweI buiD isAwnp ijqu inmK n pRBu ibsrwvY ] (978-10, nt nwrwien, m: 5)

saa-ee mat saa-ee buDh si-aanap jit nimakh na parabh bisraavai.

That alone is intelligence, that alone is wisdom and cleverness, which inspires one to never forget God, even for an instant.

sMqsMig lig eyhu suKu pwieE hir gun sd hI gwvY ]3] (978-10, nt nwrwien, m: 5)

satsang lag ayhu sukh paa-i-o har gun sad hee gaavai. ||3||

Joining the holy Saadh Sanggat, I have found this peace, singing forever the Glorious Praises of the Lord. ||3||

dyiKE Acrju mhw mMgl rUp ikCu Awn nhI idstwvY ] (978-11, nt nwrwien, m: 5)

daykhi-o achraj mahaa mangal roop kichh aan nahee distaavai.

I have seen the Wondrous Lord, the embodiment of supreme bliss, and now, I see nothing else at all.

khu nwnk morcw guir lwihE qh grB join kh AwvY ]4]1] (978-12, nt nwrwien, m: 5)

kaho naanak morchaa gur laahi-o tah garabh jon kah aavai. ||4||1||

Says Nanak, the Guru has rubbed sway the rust; now how could I ever enter the womb of reincarnation again? ||4||1||

nt nwrwien mhlw 5 dupdy (978-13)

nat naaraa-in mehlaa 5 dupday

Raag Nat Naaraayan, Fifth Mehla, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (978-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

aulwhno mY kwhU n dIE ] (978-14, nt nwrwien, m: 5)

ulaahano mai kaahoo na dee-o.

I don't blame anyone else.

mn mIT quhwro kIE ]1] rhwau ] (978-14, nt nwrwien, m: 5)

man meeth tuhaaro kee-o. ||1|| rahaa-o.

Whatever You do is sweet to my mind. ||1||Pause||

AwigAw mwin jwin suKu pwieAw suin suin nwmu quhwro jIE ] (978-14, nt nwrwien, m: 5)

aagi-aa maan jaan sukh paa-i-aa sun sun naam tuhaaro jee-o.

Understanding and obeying Your Order, I have found peace; hearing, listening to Your Name, I live.

eIhW aUhw hir qum hI qum hI iehu gur qy mMqR� idRVIE ]1] (978-15, nt nwrwien, m: 5)

eehaaN oohaa har tum hee tum hee ih gur tay mantar darirh-ee-o. ||1||

Here and hereafter, O Lord, You, only You. The Guru has implanted this Mantra within me. ||1||

jb qy jwin pweI eyh bwqw qb kusl Kym sB QIE ] (978-15, nt nwrwien, m: 5)

jab tay jaan paa-ee ayh baataa tab kusal khaym sabh thee-o.

Since I came to realize this, I have been blessed with total peace and pleasure.

swDsMig nwnk prgwisE Awn nwhI ry bIE ]2]1]2] (978-16, nt nwrwien, m: 5)

saaDhsang naanak pargaasi-o aan naahee ray bee-o. ||2||1||2||

In the holy Saadh Sanggat, this has been revealed to Nanak, and now, there is no other for him at all. ||2||1||2||

nt mhlw 5 ] (978-17)

nat mehlaa 5.

Nat, Fifth Mehla:

jw kau BeI qumwrI DIr ] (978-17, nt, m: 5)

jaa ka-o bha-ee tumaaree Dheer.

Whoever has You for support,

jm kI qRws imtI suKu pwieAw inksI haumY pIr ]1] rhwau ] (978-17, nt, m: 5)

jam kee taraas mitee sukh paa-i-aa niksee ha-umai peer. ||1|| rahaa-o.

has the fear of death removed; peace is found, and the disease of egotism is taken away. ||1||Pause||

qpiq buJwnI AMimRq bwnI iqRpqy ijau bwirk KIr ] (978-18, nt, m: 5)

tapat bujhaanee amrit baanee tariptai ji-o baarik kheer.

The fire within is quenched, and one is satisfied through the Ambrosial Word of the Guru's Bani, as the baby is satisfied by milk.

mwq ipqw swjn sMq myry sMq shweI bIr ]1] (978-18, nt, m: 5)

maat pitaa saajan sant mayray sant sahaa-ee beer. ||1||

The Guru is my mother, father and friend. The Guru is my help and support, and my brother. ||1||

Kuly BRm BIiq imly gopwlw hIrY byDy hIr ] (979-1, nt, m: 5)

khulay bharam bheet milay gopaalaa heerai bayDhay heer.

The doors of doubt are thrown open, and I have met the Lord of the World; God's diamond has pierced the diamond of my mind.

ibsm Bey nwnk jsu gwvq Twkur gunI ghIr ]2]2]3] (979-1, nt, m: 5)

bisam bha-ay naanak jas gaavat thaakur gunee gaheer. ||2||2||3||

Nanak blossoms forth in ecstasy, singing the Lord's Praises; my Lord and Master is the ocean of virtue. ||2||2||3||

nt mhlw 5 ] (979-2)

nat mehlaa 5.

Nat, Fifth Mehla:

Apnw jnu Awpih Awip auDwirE ] (979-2, nt, m: 5)

apnaa jan aapeh aap uDhaari-o.

He Himself saves His humble servant.

AwT phr jn kY sMig bisE mn qy nwih ibswirE ]1] rhwau ] (979-2, nt, m: 5)

aath pahar jan kai sang basi-o man tay naahi bisaari-o. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, He dwells with His humble servant; He never forgets him from His Mind. ||1||Pause||

brnu ichnu nwhI ikCu pyiKE dws kw kulu n ibcwirE ] (979-3, nt, m: 5)

baran chihan naahee kichh paykhi-o daas kaa kul na bichaari-o.

The Lord does not look at his color or form; He does not consider the ancestry or social standing of His slave.

kir ikrpw nwmu hir dIE shij suBwie svwirE ]1] (979-4, nt, m: 5)

kar kirpaa naam har dee-o sahj subhaa-ay savaari-o. ||1||

Granting His Grace, the Lord blesses him with His Name, and embellishes him with intuitive ease. ||1||

mhw ibKmu Agin kw swgru iqs qy pwir auqwirE ] (979-4, nt, m: 5)

mahaa bikham agan kaa saagar tis tay paar utaari-o.

The ocean of fire is treacherous and difficult, but he is carried across.

pyiK pyiK nwnk ibgswno punh punh bilhwirE ]2]3]4] (979-5, nt, m: 5)

paykh paykh naanak bigsaano punah punah balihaari-o. ||2||3||4||

Seeing, seeing Him, Nanak blossoms forth, over and over again, a sacrifice to Him. ||2||3||4||

nt mhlw 5 ] (979-6)

nat mehlaa 5.

Nat, Fifth Mehla:

hir hir mn mih nwmu kihE ] (979-6, nt, m: 5)

har har man meh naam kahi-o.

One who chants the Name of the Lord within his mind -

koit ApRwD imtih iKn BIqir qw kw duKu n rihE ]1] rhwau ] (979-6, nt, m: 5)

kot apraaDh miteh khin bheetar taa kaa dukh na rahi-o. ||1|| rahaa-o.

Millions of sins are erased in an instant, and pain is relieved. ||1||Pause||

Kojq Kojq BieE bYrwgI swDU sMig lihE ] (979-7, nt, m: 5)

khojat khojat bha-i-o bairaagee saaDhoo sang lahi-o.

Seeking and searching, I have become detached; I have found the holy Saadh Sanggat.

sgl iqAwig eyk ilv lwgI hir hir crn gihE ]1] (979-7, nt, m: 5)

sagal ti-aag ayk liv laagee har har charan gahi-o. ||1||

Renouncing everything, I am lovingly focused on the One Lord. I grab hold of the feet of the Lord. ||1||

khq mukq sunqy insqwry jo jo srin pieE ] (979-8, nt, m: 5)

kahat mukat suntay nistaaray jo jo saran pa-i-o.

Whoever chants His Name is liberated; whoever listens to it is saved, as is anyone who seeks His Sanctuary.

ismir ismir suAwmI pRBu Apunw khu nwnk Andu BieE ]2]4]5] (979-8, nt, m: 5)

simar simar su-aamee parabh apunaa kaho naanak anad bha-i-o. ||2||4||5||

Nanak says, by meditating constantly on God the Lord and Master, I am in ecstasy! ||2||4||5||

nt mhlw 5 ] (979-9)

nat mehlaa 5.

Nat, Fifth Mehla:

crn kml sMig lwgI forI ] (979-9, nt, m: 5)

charan kamal sang laagee doree.

I am in love with Your Lotus Feet.

suK swgr kir prm giq morI ]1] rhwau ] (979-10, nt, m: 5)

sukh saagar kar param gat moree. ||1|| rahaa-o.

O Lord, ocean of peace, please bless me with the supreme status. ||1||Pause||

AMclw ghwieE jn Apuny kau mnu bIDo pRym kI KorI ] (979-10, nt, m: 5)

anchlaa gahaa-i-o jan apunay ka-o man beeDho paraym kee khoree.

He has inspired His humble servant to grasp the hem of His robe; his mind is pierced through with the intoxication of divine love.

jsu gwvq Bgiq rsu aupijE mwieAw kI jwlI qorI ]1] (979-11, nt, m: 5)

jas gaavat bhagat ras upji-o maa-i-aa kee jaalee toree. ||1||

Singing His Praises, love wells up within the devotee, and the trap of Maya is broken. ||1||

pUrn pUir rhy ikrpw iniD Awn n pyKau horI ] (979-11, nt, m: 5)

pooran poor rahay kirpaa niDh aan na paykha-o horee.

The Lord, the ocean of mercy, is all-pervading, permeating everywhere; I do not see any other at all.

nwnk myil lIE dwsu Apunw pRIiq n kbhU QorI ]2]5]6] (979-12, nt, m: 5)

naanak mayl lee-o daas apunaa pareet na kabhoo thoree. ||2||5||6||

He has united slave Nanak with Himself; His Love never diminishes. ||2||5||6||

nt mhlw 5 ] (979-12)

nat mehlaa 5.

Nat, Fifth Mehla:

myry mn jpu jip hir nwrwiex ] (979-13, nt, m: 5)

mayray man jap jap har naaraa-in.

O my mind, chant, and meditate on the Lord.

kbhU n ibsrhu mn myry qy AwT phr gun gwiex ]1] rhwau ] (979-13, nt, m: 5)

kabhoo na bisrahu man mayray tay aath pahar gun gaa-in. ||1|| rahaa-o.

I shall never forget Him from my mind; twenty-four hours a day, I sing His Glorious Praises. ||1||Pause||

swDU DUir krau inq mjnu sB iklibK pwp gvwiex ] (979-14, nt, m: 5)

saaDhoo Dhoor kara-o nit majan sabh kilbikh paap gavaa-in.

I take my daily cleansing bath in the dust of the Satguru’s feet, and I am rid of all my sins.

pUrn pUir rhy ikrpw iniD Git Git idsit smwiexu ]1] (979-14, nt, m: 5)

pooran poor rahay kirpaa niDh ghat ghat disat samaa-in. ||1||

The Lord, the ocean of mercy, is all-pervading, permeating everywhere; He is seen to be contained in each and every heart. ||1||

jwp qwp koit lK pUjw hir ismrx quil n lwiex ] (979-15, nt, m: 5)

jaap taap kot lakh poojaa har simran tul na laa-in.

Hundreds of thousands and millions of meditations, austerities and worships are not equal to remembering the Lord in meditation.

duie kr joiV nwnku dwnu mWgY qyry dwsin dws dswiexu ]2]6]7] (979-15, nt, m: 5)

du-ay kar jorh naanak daan maaNgai tayray daasan daas dasaa-in. ||2||6||7||

With his palms together, Nanak begs for this blessing, that he may become the slave of the slaves of Your slaves. ||2||6||7||

nt mhlw 5 ] (979-16)

nat mehlaa 5.

Nat, Fifth Mehla:

myrY srbsu nwmu inDwnu ] (979-16, nt, m: 5)

mayrai sarbas naam niDhaan.

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is everything for me.

kir ikrpw swDU sMig imilE siqguir dIno dwnu ]1] rhwau ] (979-17, nt, m: 5)

kar kirpaa saaDhoo sang mili-o satgur deeno daan. ||1|| rahaa-o.

Granting His Grace, He has led me to join the holy Saadh Sanggat; the True Guru has granted this gift. ||1||Pause||

suKdwqw duK BMjnhwrw gwau kIrqnu pUrn igAwnu ] (979-17, nt, m: 5)

sukh-daata dukh bhanjanhaaraa gaa-o keertan pooran gi-aan.

Sing the Praises of the Lord, the Giver of peace, the Destroyer of pain; He shall bless you with perfect spiritual wisdom.

kwmu k�oDu loBu KMf KMf kIn@y ibnisE mUV AiBmwnu ]1] (979-18, nt, m: 5)

kaam kroDh lobh khand khand keenHay binsi-o moorh abhimaan. ||1||

Lust, anger and greed shall be shattered and destroyed, and your foolish ego will be dispelled. ||1||

ikAw gux qyry AwiK vKwxw pRB AMqrjwmI jwnu ] (979-18, nt, m: 5)

ki-aa gun tayray aakh vakhaanaa parabh antarjaamee jaan.

What Glorious Virtues of Yours should I chant? O God, You are the Inner-knower, the Searcher of hearts.

crn kml srin suK swgr nwnku sd kurbwnu ]2]7]8] (979-19, nt, m: 5)

charan kamal saran sukh saagar naanak sad kurbaan. ||2||7||8||

I seek the Sanctuary of Your Lotus Feet, O Lord, ocean of peace; Nanak is forever a sacrifice to You. ||2||7||8||

nt mhlw 5 ] (980-1)

nat mehlaa 5.

Nat, Fifth Mehla:

hau vwir vwir jwau gur gopwl ]1] rhwau ] (980-1, nt, m: 5)

ha-o vaar vaar jaa-o gur gopaal. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, a sacrifice to the Guru, the Lord of the World. ||1||Pause||

moih inrgun qum pUrn dwqy dInw nwQ dieAwl ]1] (980-1, nt, m: 5)

mohi nirgun tum pooran daatay deenaa naath da-i-aal. ||1||

I am unworthy; You are the Perfect Giver. You are the Merciful Master of the meek. ||1||

aUTq bYTq sovq jwgq jIA pRwn Dn mwl ]2] (980-2, nt, m: 5)

oothat baithat sovat jaagat jee-a paraan Dhan maal. ||2||

While standing up and sitting down, while sleeping and awake, You are my soul, my breath of life, my wealth and property. ||2||

drsn ipAws bhuqu min myrY nwnk drs inhwl ]3]8]9] (980-2, nt, m: 5)

darsan pi-aas bahut man mayrai naanak daras nihaal. ||3||8||9||

Within my mind there is such a great thirst for the Blessed Vision of Your Darshan. Nanak is enraptured with Your Glance of Grace. ||3||8||9||

nt pVqwl mhlw 5 (980-4)

nat parh-taal mehlaa 5

Nat Partaal, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (980-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

koaU hY myro swjnu mIqu ] (980-5, nt pVqwl, m: 5)

ko-oo hai mayro saajan meet.

Is there any friend or companion of mine,

hir nwmu sunwvY nIq ] (980-5, nt pVqwl, m: 5)

har naam sunaavai neet.

who will constantly share the Lord's Name with me?

ibnsY duKu ibprIiq ] (980-5, nt pVqwl, m: 5)

binsai dukh bipreet.

Will he rid me of my pains and evil tendencies?

sBu Arpau mnu qnu cIqu ]1] rhwau ] (980-5, nt pVqwl, m: 5)

sabh arpa-o man tan cheet. ||1|| rahaa-o.

I would surrender my mind, body, consciousness and everything. ||1||Pause||

koeI ivrlw Awpn kIq ] (980-6, nt pVqwl, m: 5)

ko-ee virlaa aapan keet.

How rare is that one whom the Lord makes His own,

sMig crn kml mnu sIq ] (980-6, nt pVqwl, m: 5)

sang charan kamal man seet.

and whose mind is sewn into the Lord's Lotus Feet.

kir ikrpw hir jsu dIq ]1] (980-6, nt pVqwl, m: 5)

kar kirpaa har jas deet. ||1||

Granting His Grace, the Lord blesses him with His Praise. ||1||

hir Bij jnmu pdwrQu jIq ] (980-7, nt pVqwl, m: 5)

har bhaj janam padaarath jeet.

Vibrating, meditating on the Lord, he is victorious in this precious human life,

koit piqq hoih punIq ] (980-7, nt pVqwl, m: 5)

kot patit hohi puneet.

and millions of sinners are sanctified.

nwnk dws bil bil kIq ]2]1]10]19] (980-7, nt pVqwl, m: 5)

naanak daas bal bal keet. ||2||1||10||19||

Slave Nanak is a sacrifice, a sacrifice to Him. ||2||1||10||19||

nt AstpdIAw mhlw 4 (980-9)

nat asatpadee-aa mehlaa 4

Nat Ashtapadees, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (980-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwm myry min qin nwmu ADwry ] (980-10, nt, m: 4)

raam mayray man tan naam aDhaaray.

O Lord, Your Name is the support of my mind and body.

iKnu plu rih n skau ibnu syvw mY gurmiq nwmu sm@wry ]1] rhwau ] (980-10, nt, m: 4)

khin pal reh na saka-o bin sayvaa mai gurmat naam samHaaray. ||1|| rahaa-o.

I cannot survive for a moment, even for an instant, without serving You. Following the Guru's Teachings, I dwell upon the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

hir hir hir hir hir min iDAwvhu mY hir hir nwmu ipAwry ] (980-11, nt, m: 4)

har har har har har man Dhi-aavahu mai har har naam pi-aaray.

Within my mind, I meditate on the Lord and chant His Name. The Name of the Lord is so dear to me.

dIn dieAwl Bey pRB Twkur gur kY sbid svwry ]1] (980-11, nt, m: 4)

deen da-i-aal bha-ay parabh thaakur gur kai sabad savaaray. ||1||

When God, my Lord and Master, became merciful to me the meek one, I was exalted by the Word of the Guru's Shabad. ||1||

mDsUdn jgjIvn mwDo myry Twkur Agm Apwry ] (980-12, nt, m: 4)

maDhsoodan jagjeevan maaDho mayray thaakur agam apaaray.

Almighty Lord, Slayer of demons, Life of the World, my Lord and Master, inaccessible and infinite:

iek ibnau bynqI krau gur AwgY mY swDU crn pKwry ]2] (980-12, nt, m: 4)

ik bin-o bayntee kara-o gur aagai mai saaDhoo charan pakhaaray. ||2||

I offer this one prayer to the Guru, to bless me, that I may wash the Satguru’s feet. ||2||

shs nyqR nyqR hY pRB kau pRB eyko purKu inrwry ] (980-13, nt, m: 4)

sahas naytar naytar hai parabh ka-o parabh ayko purakh niraaray.

The thousands of eyes are the eyes of God; the One God, the Primal Being, remains unattached.

shs mUriq eyko pRBu Twkuru pRBu eyko gurmiq qwry ]3] (980-14, nt, m: 4)

sahas moorat ayko parabh thaakur parabh ayko gurmat taaray. ||3||

The One God, our Lord and Master, has thousands of forms; God alone, through the Guru's Teachings, saves us. ||3||

gurmiq nwmu dmodru pwieAw hir hir nwmu auir Dwry ] (980-14, nt, m: 4)

gurmat naam damodar paa-i-aa har har naam ur Dhaaray.

Following the Guru's Teachings, I have been blessed with the Naam, the Name of the Lord. I have enshrined within my heart the Name of the Lord.

hir hir kQw bnI Aiq mITI ijau gUMgw gtk sm@wry ]4] (980-15, nt, m: 4)

har har kathaa banee at meethee ji-o goongaa gatak samHaaray. ||4||

The sermon of the Lord is so very sweet; like the mute, I taste its sweetness, but I cannot describe it at all. ||4||

rsnw swd cKY Bwie dUjY Aiq PIky loB ibkwry ] (980-15, nt, m: 4)

rasnaa saad chakhai bhaa-ay doojai at feekay lobh bikaaray.

The tongue savors the bland, insipid taste of the love of materialism, greed and corruption.

jo gurmuiK swd cKih rwm nwmw sB An rs swd ibswry ]5] (980-16, nt, m: 4)

jo Gurmukh saad chakheh raam naamaa sabh an ras saad bisaaray. ||5||

The Guru-oriented tastes the flavor of the Lord's Name, and all other tastes and flavors are forgotten. ||5||

gurmiq rwm nwmu Dnu pwieAw suix khiqAw pwp invwry ] (980-17, nt, m: 4)

gurmat raam naam Dhan paa-i-aa sun kehti-aa paap nivaaray.

Following the Guru's Teachings, I have obtained the wealth of the Lord's Name; hearing it, and chanting it, sins are eradicated.

Drm rwie jmu nyiV n AwvY myry Twkur ky jn ipAwry ]6] (980-17, nt, m: 4)

Dharam raa-ay jam nayrh na aavai mayray thaakur kay jan pi-aaray. ||6||

The Messenger of Death and the Righteous Judge, Dharamraj do not even approach the beloved servant of my Lord and Master. ||6||

sws sws sws hY jyqy mY gurmiq nwmu sm@wry ] (980-18, nt, m: 4)

saas saas saas hai jaytay mai gurmat naam samHaaray.

With as many breaths as I have, I chant the Naam, under Guru's Instructions.

swsu swsu jwie nwmY ibnu so ibrQw swsu ibkwry ]7] (980-19, nt, m: 4)

saas saas jaa-ay naamai bin so birthaa saas bikaaray. ||7||

Each and every breath which escapes me without the Naam - that breath is useless and corrupt. ||7||

ik�pw ik�pw kir dIn pRB srnI mo kau hir jn myil ipAwry ] (980-19, nt, m: 4)

kirpaa kirpaa kar deen parabh sarnee mo ka-o har jan mayl pi-aaray.

Please grant Your Grace; I am meek; I seek Your Sanctuary, God. Unite me with Your beloved, humble servants.

nwnk dwsin dwsu khqu hY hm dwsn ky pinhwry ]8]1] (981-1, nt, m: 4)

naanak daasan daas kahat hai ham daasan kay panihaaray. ||8||1||

Nanak, the slave of Your slaves, says, I am the water-carrier of Your slaves. ||8||1||

nt mhlw 4 ] (981-1)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

rwm hm pwQr inrgunIAwry ] (981-2, nt, m: 4)

raam ham paathar nirgunee-aaray.

O Lord, I am an unworthy stone.

ik�pw ik�pw kir gurU imlwey hm pwhn sbid gur qwry ]1] rhwau ] (981-2, nt, m: 4)

kirpaa kirpaa kar guroo milaa-ay ham paahan sabad gur taaray. ||1|| rahaa-o.

The Merciful Lord, in His Mercy, has led me to meet the Guru; through the Word of the Guru's Shabad, this stone is carried across. ||1||Pause||

siqgur nwmu idRVwey Aiq mITw mYlwgru mlgwry ] (981-3, nt, m: 4)

satgur naam drirh-aa-ay at meethaa mailaagar malgaaray.

The True Guru has implanted within me the exceedingly sweet Naam, the Name of the Lord; it is like the most fragrant sandalwood.

nwmY suriq vjI hY dh idis hir muskI musk gMDwry ]1] (981-3, nt, m: 4)

naamai surat vajee hai dah dis har muskee musak ganDhaaray. ||1||

Through the Name, my awareness extends in the ten directions; the fragrance of the fragrant Lord permeates the air. ||1||

qyrI inrgux kQw kQw hY mITI guir nIky bcn smwry ] (981-4, nt, m: 4)

tayree nirgun kathaa kathaa hai meethee gur neekay bachan samaaray.

Your unlimited sermon is the most sweet sermon; I contemplate the most Sublime Word of the Guru.

gwvq gwvq hir gun gwey gun gwvq guir insqwry ]2] (981-4, nt, m: 4)

gaavat gaavat har gun gaa-ay gun gaavat gur nistaaray. ||2||

Singing, singing, I sing the Glorious Praises of the Lord; singing His Glorious Praises, the Guru saves me. ||2||

ibbyku gurU gurU smdrsI iqsu imlIAY sMk auqwry ] (981-5, nt, m: 4)

bibayk guroo guroo samadrasee tis milee-ai sank utaaray.

The Guru is wise and clear; the Guru looks upon all alike. Meeting with Him, doubt and anxiety are removed.

siqgur imilAY prm pdu pwieAw hau siqgur kY bilhwry ]3] (981-6, nt, m: 4)

satgur mili-ai param pad paa-i-aa ha-o satgur kai balihaaray. ||3||

Meeting with the True Guru, I have obtained the supreme status. I am a sacrifice to the True Guru. ||3||

pwKMf pwKMf kir kir Brmy loBu pwKMfu jig buirAwry ] (981-6, nt, m: 4)

pakhand pakhand kar kar bharmay lobh pakhand jag buri-aaray.

Practicing hypocrisy and deception, people wander around in confusion. Greed and hypocrisy are evils in this world.

hliq pliq duKdweI hovih jmkwlu KVw isir mwry ]4] (981-7, nt, m: 4)

halat palat dukh-daa-ee hoveh jamkaal kharhaa sir maaray. ||4||

In this world and the next, they are miserable; the Messenger of Death hovers over their heads, and strikes them down. ||4||

augvY idnsu Awlu jwlu sm@wlY ibKu mwieAw ky ibsQwry ] (981-7, nt, m: 4)

ugvai dinas aal jaal samHaalai bikh maa-i-aa kay bisthaaray.

At the break of day, they take care of their affairs, and the poisonous entanglements of Maya.

AweI rYin BieAw supn�qru ibKu supnY BI duK swry ]5] (981-8, nt, m: 4)

aa-ee rain bha-i-aa supnantar bikh supnai bhee dukh saaray. ||5||

When night falls, they enter the land of dreams, and even in dreams, they take care of their corruptions and pains. ||5||

klru Kyqu lY kUVu jmwieAw sB kUVY ky Klvwry ] (981-9, nt, m: 4)

kalar khayt lai koorh jamaa-i-aa sabh koorhai kay khalvaaray.

Taking a barren field, they plant falsehood; they shall harvest only falsehood.

swkq nr siB BUK BuKwny dir TwFy jm jMdwry ]6] (981-9, nt, m: 4)

saakat nar sabh bhookh bhukhaanay dar thaadhay jam jandaaray. ||6||

The materialistic people shall all remain hungry; the brutal Messenger of Death stands waiting at their door. ||6||

mnmuK krju ciVAw ibKu BwrI auqrY sbdu vIcwry ] (981-10, nt, m: 4)

manmukh karaj charhi-aa bikh bhaaree utrai sabad veechaaray.

The ego-oriented has accumulated a tremendous load of debt in sin; only by contemplating the Shabad, the Guru's Word, can this debt be paid off.

ijqny krj krj ky mMgIey kir syvk pig lig vwry ]7] (981-10, nt, m: 4)

jitnay karaj karaj kay mangee-ay kar sayvak pag lag vaaray. ||7||

As much debt and as many creditors as there are, the Lord makes them into servants, who fall at his feet. ||7||

jgMnwQ siB jMqR aupwey nik KInI sB nQhwry ] (981-11, nt, m: 4)

jagannaath sabh jantar upaa-ay nak kheenee sabh nathhaaray.

All the beings which the Lord of the Universe created - He puts the rings through their noses, and leads them all along.

nwnk pRBu iKMcY iqv clIAY ijau BwvY rwm ipAwry ]8]2] (981-12, nt, m: 4)

naanak parabh khinchai tiv chalee-ai ji-o bhaavai raam pi-aaray. ||8||2||

O Nanak, as God drives us on, so do we follow; it is all the Will of the Beloved Lord. ||8||2||

nt mhlw 4 ] (981-12)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

rwm hir AMimRq sir nwvwry ] (981-12, nt, m: 4)

raam har amrit sar naavaaray.

The Lord has bathed me in the pool of Ambrosial Nectar.

siqguir igAwnu mjnu hY nIko imil klml pwp auqwry ]1] rhwau ] (981-13, nt, m: 4)

satgur gi-aan majan hai neeko mil kalmal paap utaaray. ||1|| rahaa-o.

The spiritual wisdom of the True Guru is the most excellent cleansing bath; bathing in it, all the filthy sins are washed away. ||1||Pause||

sMgiq kw gunu bhuqu AiDkweI piV sUAw gnk auDwry ] (981-13, nt, m: 4)

sangat kaa gun bahut aDhikaa-ee parh soo-aa ganak uDhaaray.

The virtues of the holy Saadh Sanggat are so very great. Even the prostitute was saved, by teaching the parrot to speak the Lord's Name.

prs nprs Bey kuibjw kau lY bYkuMiT isDwry ]1] (981-14, nt, m: 4)

paras napras bha-ay kubijaa ka-o lai baikunth siDhaaray. ||1||

Krishna was pleased, and so he touched the hunch-back Kubija, and she was transported to the heavens. ||1||

Ajwml pRIiq puqR pRiq kInI kir nwrwiex bolwry ] (981-15, nt, m: 4)

ajaamal pareet putar parat keenee kar naaraa-in bolaaray.

Ajaamal loved his son Naaraayan, and called out his name.

myry Twkur kY min Bwie BwvnI jmkMkr mwir ibdwry ]2] (981-15, nt, m: 4)

mayray thaakur kai man bhaa-ay bhaavnee jamkankar maar bidaaray. ||2||

His loving devotion pleased my Lord and Master, who struck down and drove off the Messengers of Death. ||2||

mwnuKu kQY kiQ lok sunwvY jo bolY so n bIcwry ] (981-16, nt, m: 4)

maanukh kathai kath lok sunaavai jo bolai so na beechaaray.

The mortal speaks and by speaking, makes the people listen; but he does not reflect upon what he himself says.

sqsMgiq imlY q idVqw AwvY hir rwm nwim insqwry ]3] (981-16, nt, m: 4)

satsangat milai ta dirh-taa aavai har raam naam nistaaray. ||3||

But when he joins the Sat Sanggat, the True Congregation, he is confirmed in his faith, and he is saved by the Name of the Lord. ||3||

jb lgu jIau ipMfu hY swbqu qb lig ikCu n smwry ] (981-17, nt, m: 4)

jab lag jee-o pind hai saabat tab lag kichh na samaaray.

As long as his soul and body are healthy and strong, he does not remember the Lord at all.

jb Gr mMdir Awig lgwnI kiF kUpu kFY pinhwry ]4] (981-18, nt, m: 4)

jab ghar mandar aag lagaanee kadh koop kadhai panihaaray. ||4||

But when his home and mansion catch fire, then, he wants to dig the well to draw water. ||4||

swkq isau mn mylu n krIAhu ijin hir hir nwmu ibswry ] (981-18, nt, m: 4)

saakat si-o man mayl na karee-ahu jin har har naam bisaaray.

O mind, do not join with the faithless cynic, who has forgotten the Name of the Lord.

monI hoie bYTw iekWqI ihrdY klpn gwTw ] (1003-1, mwrU, m: 5)

monee ho-ay baithaa ikaaNtee hirdai kalpan gaathaa.

Another person on silence sits alone, but his heart is tied in knots of desire.

hoie audwsI igRhu qij cilE CutkY nwhI nwTw ]1] (1003-1, mwrU, m: 5)

ho-ay udaasee garihu taj chali-o chhutkai naahee naathaa. ||1||

Another becomes an Udaasi, a renunciate; he abandons his home and walks out on his family, but his wandering impulses do not leave him. ||1||

jIA kI kY pih bwq khw ] (1003-2, mwrU, m: 5)

jee-a kee kai peh baat kahaa.

Who can I tell about the state of my soul?

Awip mukqu mo kau pRBu myly AYso khw lhw ]1] rhwau ] (1003-2, mwrU, m: 5)

aap mukat mo ka-o parabh maylay aiso kahaa lahaa. ||1|| rahaa-o.

Where can I find such a person who is liberated, and who can unite me with my God? ||1||Pause||

qpsI kir kY dyhI swDI mnUAw dh ids Dwnw ] (1003-3, mwrU, m: 5)

tapsee kar kai dayhee saaDhee manoo-aa dah dis Dhaanaa.

Someone may practice intensive meditation, and discipline his body, but his mind still runs around in ten directions.

bRhmcwir bRhmcju kInw ihrdY BieAw gumwnw ] (1003-3, mwrU, m: 5)

barahmchaar barahmchaj keenaa hirdai bha-i-aa gumaanaa.

The celibate practices celibacy, but his heart is filled with pride.

sMinAwsI hoie kY qIriQ BRimE ausu mih k�oDu ibgwnw ]2] (1003-4, mwrU, m: 5)

sani-aasee ho-ay kai tirath bharmi-o us meh kroDh bigaanaa. ||2||

The Sannyaasi wanders around at sacred shrines of pilgrimage, but his mindless anger is still within him. ||2||

GUMGr bwiD Bey rwmdwsw rotIAn ky Epwvw ] (1003-5, mwrU, m: 5)

ghoongar baaDh bha-ay raamdaasaa rotee-an kay opaavaa.

The temple dancers tie bells around their ankles to earn their living.

brq nym krm Kt kIny bwhir ByK idKwvw ] (1003-5, mwrU, m: 5)

barat naym karam khat keenay baahar bhaykh dikhaavaa.

Others go on fasts, take vows, perform the six rituals and wear religious robes for show.

gIq nwd muiK rwg Alwpy min nhI hir hir gwvw ]3] (1003-5, mwrU, m: 5)

geet naad mukh raag alaapay man nahee har har gaavaa. ||3||

Some sing songs and melodies and hymns, but their minds do not sing of the Lord. ||3||

hrK sog loB moh rhq hih inrml hir ky sMqw ] (1003-6, mwrU, m: 5)

harakh sog lobh moh rahat heh nirmal har kay santaa.

The Lord's devotees are immaculately pure; they are beyond pleasure and pain, beyond greed and attachment.

iqn kI DUiV pwey mnu myrw jw dieAw kry BgvMqw ] (1003-7, mwrU, m: 5)

tin kee Dhoorh paa-ay man mayraa jaa da-i-aa karay bhagvantaa.

My mind obtains the dust of their feet, when the Lord God shows mercy.

khu nwnk guru pUrw imilAw qW auqrI mn kI icMqw ]4] (1003-7, mwrU, m: 5)

kaho naanak gur pooraa mili-aa taaN utree man kee chintaa. ||4||

Says Nanak, I met the Perfect Guru, and then the anxiety of my mind was removed. ||4||

myrw AMqrjwmI hir rwieAw ] (1003-8, mwrU, m: 5)

mayraa antarjaamee har raa-i-aa.

My Sovereign Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

sBu ikCu jwxY myry jIA kw pRIqmu ibsir gey bkbwieAw ]1] rhwau dUjw ]6]15] (1003-8, mwrU, m: 5)

sabh kichh jaanai mayray jee-a kaa pareetam bisar ga-ay bakbaa-i-aa. ||1|| rahaa-o doojaa. ||6||15||

The Beloved of my soul knows everything; all trivial talk is forgotten. ||1||Second Pause||6||15||

mwrU mhlw 5 ] (1003-9)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

koit lwK srb ko rwjw ijsu ihrdY nwmu qumwrw ] (1003-9, mwrU, m: 5)

kot laakh sarab ko raajaa jis hirdai naam tumaaraa.

One who has Your Name in his heart is the king of all the hundreds of thousands and millions of beings.

jw kau nwmu n dIAw myrY siqguir sy mir jnmih gwvwrw ]1] (1003-10, mwrU, m: 5)

jaa ka-o naam na dee-aa mayrai satgur say mar janmeh gaavaaraa. ||1||

Those, whom my True Guru has not blessed with Your Name, are poor idiots, who die and are reborn. ||1||

myry siqgur hI piq rwKu ] (1003-10, mwrU, m: 5)

mayray satgur hee pat raakh.

My True Guru protects and preserves my honor.

cIiq Awvih qb hI piq pUrI ibsrq rlIAY Kwku ]1] rhwau ] (1003-11, mwrU, m: 5)

cheet aavahi tab hee pat pooree bisrat ralee-ai khaak. ||1|| rahaa-o.

When You come to mind, Lord, then I obtain perfect honor. Forgetting You, I roll in the dust. ||1||Pause||

rUp rMg KusIAw mn Bogx qy qy iCdR ivkwrw ] (1003-11, mwrU, m: 5)

roop rang khusee-aa man bhogan tay tay chhidar vikaaraa.

The mind's pleasures of love and beauty bring just as many blames and sins.

hir kw nwmu inDwnu kilAwxw sUK shju iehu swrw ]2] (1003-12, mwrU, m: 5)

har kaa naam niDhaan kali-aanaa sookh sahj ih saaraa. ||2||

The Name of the Lord is the treasure of Emancipation; it is absolute peace and poise. ||2||

mwieAw rMg ibrMg iKnY mih ijau bwdr kI CwieAw ] (1003-13, mwrU, m: 5)

maa-i-aa rang birang khinai meh ji-o baadar kee chhaa-i-aa.

The pleasures of Maya fade away in an instant, like the shade of a passing cloud.

sy lwl Bey gUVY rMig rwqy ijn gur imil hir hir gwieAw ]3] (1003-13, mwrU, m: 5)

say laal bha-ay goorhai rang raatay jin gur mil har har gaa-i-aa. ||3||

They alone are dyed in the deep crimson of the Lord's Love, who meet the Guru, and sing the Praises of the Lord. ||3||

aUc mUc Apwr suAwmI Agm drbwrw ] (1003-14, mwrU, m: 5)

ooch mooch apaar su-aamee agam darbaaraa.

My Lord and Master is lofty and exalted, grand and infinite. The Darbaar of His Court is inaccessible.

nwmo vifAweI soBw nwnk Ksmu ipAwrw ]4]7]16] (1003-14, mwrU, m: 5)

naamo vadi-aa-ee sobhaa naanak khasam pi-aaraa. ||4||7||16||

Through the Naam, glorious greatness and respect are obtained; O Nanak, my Lord and Master is my Beloved. ||4||7||16||

mwrU mhlw 5 Gru 4 (1003-16)

maaroo mehlaa 5 ghar 4

Maaroo, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (1003-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

EAMkwir auqpwqI ] (1003-17, mwrU, m: 5)

o-ankaar utpaatee.

The One Universal Creator Lord created the creation.

kIAw idnsu sB rwqI ] (1003-17, mwrU, m: 5)

kee-aa dinas sabh raatee.

He made all the days and the nights.

vxu iqRxu iqRBvx pwxI ] (1003-17, mwrU, m: 5)

van tarin taribhavan paanee.

The forests, meadows, three worlds, water,

cwir byd cwry KwxI ] (1003-17, mwrU, m: 5)

chaar bayd chaaray khaanee.

the four Vedas, the four sources of creation,

KMf dIp siB loAw ] (1003-18, mwrU, m: 5)

khand deep sabh lo-aa.

the countries, the continents and all the worlds,

eyk kvwvY qy siB hoAw ]1] (1003-18, mwrU, m: 5)

ayk kavaavai tay sabh ho-aa. ||1||

have all come from the One Word of the Lord. ||1||

krxYhwrw bUJhu ry ] (1003-18, mwrU, m: 5)

karnaihaaraa boojhhu ray.

Hey - understand the Creator Lord.

siqguru imlY q sUJY ry ]1] rhwau ] (1003-18, mwrU, m: 5)

satgur milai ta soojhai ray. ||1|| rahaa-o.

If you meet the True Guru, then you'll understand. ||1||Pause||

qRY gux kIAw pswrw ] (1003-19, mwrU, m: 5)

tarai gun kee-aa pasaaraa.

He formed the expanse of the entire universe from the three gunas, the three qualities.

Anidnu lwly cwkrI goly isir mIrw ] (1010-19, mwrU, m: 1)

an-din laalay chaakree golay sir meeraa.

Night and day, the slave works for his overlord.

gur bcnI mnu vyicAw sbid mnu DIrw ] (1010-19, mwrU, m: 1)

gur bachnee man vaychi-aa sabad man Dheeraa.

I have sold my mind for the Word of the Guru's Shabad; my mind is comforted and consoled by the Shabad.

gur pUry swbwis hY kwtY mn pIrw ]2] (1011-1, mwrU, m: 1)

gur pooray saabaas hai kaatai man peeraa. ||2||

The Perfect Guru is honored and celebrated; He has taken away the pains of my mind. ||2||

lwlw golw DxI ko ikAw khau vifAweIAY ] (1011-1, mwrU, m: 1)

laalaa golaa Dhanee ko ki-aa kaha-o vadi-aa-ee-ai.

I am the servant and slave of my Master; what glorious greatness of His can I describe?

BwxY bKsy pUrw DxI scu kwr kmweIAY ] (1011-2, mwrU, m: 1)

bhaanai bakhsay pooraa Dhanee sach kaar kamaa-ee-ai.

The Perfect Master, by the Pleasure of His Will, Blesses, and then one practices Truth.

ivCuiVAw kau myil ley gur kau bil jweIAY ]3] (1011-2, mwrU, m: 1)

vichhurhi-aa ka-o mayl la-ay gur ka-o bal jaa-ee-ai. ||3||

I am a sacrifice to my Guru, who re-unites the separated ones. ||3||

lwly goly miq KrI gur kI miq nIkI ] (1011-3, mwrU, m: 1)

laalay golay mat kharee gur kee mat neekee.

The intellect of His servant and slave is noble and true; it is made so by the Guru's intellect.

swcI suriq suhwvxI mnmuK miq PIkI ] (1011-3, mwrU, m: 1)

saachee surat suhaavanee manmukh mat feekee.

The intuition of those who are true is beautiful; the intellect of the ego-oriented is insipid.

mnu qnu qyrw qU pRBU scu DIrk Dur kI ]4] (1011-3, mwrU, m: 1)

man tan tayraa too parabhoo sach Dheerak Dhur kee. ||4||

My mind and body belong to You, God; from the very beginning, Truth has been my only support. ||4||

swcY bYsxu auTxw scu Bojnu BwiKAw ] (1011-4, mwrU, m: 1)

saachai baisan uth-naa sach bhojan bhaakhi-aa.

In Truth I sit and stand; I eat and speak the Truth.

iciq scY ivqo scw swcw rsu cwiKAw ] (1011-4, mwrU, m: 1)

chit sachai vito sachaa saachaa ras chaakhi-aa.

With Truth in my consciousness, I gather the wealth of Truth, and drink the sublime essence of Truth.

swcY Gir swcY rKy gur bcin suBwiKAw ]5] (1011-5, mwrU, m: 1)

saachai ghar saachai rakhay gur bachan subhaakhi-aa. ||5||

In the home of Truth, the True Lord protects me; I speak the Words of the Guru's Teachings with love. ||5||

mnmuK kau Awlsu Gxo PwQy EjwVI ] (1011-5, mwrU, m: 1)

manmukh ka-o aalas ghano faathay ojaarhee.

The ego-oriented is very lazy; he is trapped in the wilderness of his egoistic affairs.

PwQw cugY inq cogVI lig bMDu ivgwVI ] (1011-6, mwrU, m: 1)

faathaa chugai nit chogrhee lag banDh vigaarhee.

He is drawn to the bait of Maya, and continually pecking at it, he is trapped; his link to the Lord is ruined.

gur prswdI mukqu hoie swcy inj qwVI ]6] (1011-6, mwrU, m: 1)

gur parsaadee mukat ho-ay saachay nij taarhee. ||6||

By Guru's Grace, one is liberated, absorbed in the primal trance of Truth. ||6||

Anhiq lwlw byiDAw pRB hyiq ipAwrI ] (1011-6, mwrU, m: 1)

anhat laalaa bayDhi-aa parabh hayt pi-aaree.

His slave remains continually pierced through with love and affection for God.

ibnu swcy jIau jil blau JUTy vykwrI ] (1011-7, mwrU, m: 1)

bin saachay jee-o jal bala-o jhoothay vaykaaree.

Without the True Lord, the soul of the false, corrupt person is burnt to ashes.

bwid kwrw siB CofIAw swcI qru qwrI ]7] (1011-7, mwrU, m: 1)

baad kaaraa sabh chhodee-aa saachee tar taaree. ||7||

Abandoning all evil actions, he crosses over in the boat of Truth. ||7||

ijnI nwmu ivswirAw iqnw Taur n Twau ] (1011-8, mwrU, m: 1)

jinee naam visaari-aa tinaa tha-ur na thaa-o.

Those who have forgotten the Naam have no home, no place of rest.

lwlY lwlcu iqAwigAw pwieAw hir nwau ] (1011-8, mwrU, m: 1)

laalai laalach ti-aagi-aa paa-i-aa har naa-o.

The Lord's slave renounces greed and attachment, and obtains the Lord's Name.

qU bKsih qw myil lYih nwnk bil jwau ]8]4] (1011-9, mwrU, m: 1)

too bakhsahi taa mayl laihi naanak bal jaa-o. ||8||4||

If You Bless him, Lord, then He is united with You; Nanak is a sacrifice. ||8||4||

mwrU mhlw 1 ] (1011-9)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

lwlY gwrbu CoifAw gur kY BY shij suBweI ] (1011-9, mwrU, m: 1)

laalai gaarab chhodi-aa gur kai bhai sahj subhaa-ee.

The Lord's slave renounces his egotistical pride, through the Guru's Fear, intuitively and easily.

lwlY Ksmu pCwixAw vfI vifAweI ] (1011-10, mwrU, m: 1)

laalai khasam pachhaani-aa vadee vadi-aa-ee.

The slave realizes his Lord and Master; glorious is his greatness!

Ksim imilAY suKu pwieAw kImiq khxu n jweI ]1] (1011-10, mwrU, m: 1)

khasam mili-ai sukh paa-i-aa keemat kahan na jaa-ee. ||1||

Meeting with his Lord and Master, he finds peace; His value cannot be desribed. ||1||

lwlw golw Ksm kw KsmY vifAweI ] (1011-11, mwrU, m: 1)

laalaa golaa khasam kaa khasmai vadi-aa-ee.

I am the slave and servant of my Lord and Master; all glory is to my Master.

gur prswdI aubry hir kI srxweI ]1] rhwau ] (1011-11, mwrU, m: 1)

gur parsaadee ubray har kee sarnaa-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I am saved, in the Sanctuary of the Lord. ||1||Pause||

lwly no isir kwr hY Duir Ksim PurmweI ] (1011-12, mwrU, m: 1)

laalay no sir kaar hai Dhur khasam furmaa-ee.

The slave has been given the most excellent task, by the Primal Command of the Master.

lwlY hukmu pCwixAw sdw rhY rjweI ] (1011-12, mwrU, m: 1)

laalai hukam pachhaani-aa sadaa rahai rajaa-ee.

The slave realizes the Hukam of His Command, and submits to His Will forever.

Awpy mIrw bKis ley vfI vifAweI ]2] (1011-13, mwrU, m: 1)

aapay meeraa bakhas la-ay vadee vadi-aa-ee. ||2||

The Lord King Himself grants His Blessings; how glorious is His greatness! ||2||

Awip scw sBu scu hY gur sbid buJweI ] (1011-13, mwrU, m: 1)

aap sachaa sabh sach hai gur sabad bujhaa-ee.

He Himself is True, and everything is True; this is revealed through the Word of the Guru's Shabad.

qyrI syvw so kry ijs no lYih qU lweI ] (1011-14, mwrU, m: 1)

tayree sayvaa so karay jis no laihi too laa-ee.

He alone serves You, whom You have enjoined to do so.

ibnu syvw iknY n pwieAw dUjY Brim KuAweI ]3] (1011-14, mwrU, m: 1)

bin sayvaa kinai na paa-i-aa doojai bharam khu-aa-ee. ||3||

Without serving Him, no one finds Him; in the delusion of materialism, they are ruined. ||3||

so ikau mnhu ivswrIAY inq dyvY cVY svwieAw ] (1011-15, mwrU, m: 1)

so ki-o manhu visaaree-ai nit dayvai charhai savaa-i-aa.

How could we forget Him from our minds? The gifts which he bestows increase day by day.

jIau ipMfu sBu iqs dw swhu iqnY ivic pwieAw ] (1011-15, mwrU, m: 1)

jee-o pind sabh tis daa saahu tinai vich paa-i-aa.

Soul and body, all belong to Him; He infused the breath into us.

jw ik�pw kry qw syvIAY syiv sic smwieAw ]4] (1011-16, mwrU, m: 1)

jaa kirpaa karay taa sayvee-ai sayv sach samaa-i-aa. ||4||

If he shows His Mercy, then we serve Him; serving Him, we merge in Truth. ||4||

lwlw so jIvqu mrY mir ivchu Awpu gvwey ] (1011-16, mwrU, m: 1)

laalaa so jeevat marai mar vichahu aap gavaa-ay.

He alone is the Lord's slave, who dies unto his false self and Lives by his God-self, and eradicates conceit from within.

bMDn qUtih mukiq hoie iqRsnw Agin buJwey ] (1011-17, mwrU, m: 1)

banDhan tooteh mukat ho-ay tarisnaa agan bujhaa-ay.

His bonds are broken, the fire of his desire is quenched, and he is liberated.

sB mih nwmu inDwnu hY gurmuiK ko pwey ]5] (1011-17, mwrU, m: 1)

sabh meh naam niDhaan hai Gurmukh ko paa-ay. ||5||

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is within all, but how rare are those who, as Guru-oriented, obtain it. ||5||

lwly ivic guxu ikCu nhI lwlw AvgixAwru ] (1011-18, mwrU, m: 1)

laalay vich gun kichh nahee laalaa avgani-aar.

Within the Lord's slave, there is no virtue at all; the Lord's slave is totally unworthy.

quDu jyvfu dwqw ko nhI qU bKsxhwru ] (1011-18, mwrU, m: 1)

tuDh jayvad daataa ko nahee too bakhsanhaar.

There is no Giver as great as You, Lord; You alone are the Lord of Blessings.

qyrw hukmu lwlw mMny eyh krxI swru ]6] (1011-19, mwrU, m: 1)

tayraa hukam laalaa mannay ayh karnee saar. ||6||

Your slave obeys the Hukam of Your Command; this is the most excellent action. ||6||

guru swgru AMimRq sru jo ieCy so Plu pwey ] (1011-19, mwrU, m: 1)

gur saagar amrit sar jo ichhay so fal paa-ay.

The Guru is the pool of nectar in the world-ocean; whatever one desires, that fruit is obtained.

gur ibnu moK mukiq ikau pweIAY ] (1041-5, mwrU, m: 1)

gur bin mokh mukat ki-o paa-ee-ai.

Without the Guru, how can anyone be emancipated or liberated?

ibnu gur rwm nwmu ikau iDAweIAY ] (1041-5, mwrU, m: 1)

bin gur raam naam ki-o Dhi-aa-ee-ai.

Without the Guru, how can anyone meditate on the Lord's Name?

gurmiq lyhu qrhu Bv duqru mukiq Bey suKu pwieAw ]9] (1041-5, mwrU, m: 1)

gurmat layho tarahu bhav dutar mukat bha-ay sukh paa-i-aa. ||9||

Accepting the Guru's Teachings, cross over the arduous, terrifying world-ocean; you shall be emancipated, and find peace. ||9||

gurmiq ik�sin govrDn Dwry ] (1041-6, mwrU, m: 1)

gurmat krisan govarDhan Dhaaray.

Through the Guru's Teachings, Krishna lifted up the mountain of Govardhan.

gurmiq swieir pwhx qwry ] (1041-6, mwrU, m: 1)

gurmat saa-ir paahan taaray.

Through the Guru's Teachings, Rama floated stones across the ocean.

gurmiq lyhu prm pdu pweIAY nwnk guir Brmu cukwieAw ]10] (1041-7, mwrU, m: 1)

gurmat layho param pad paa-ee-ai naanak gur bharam chukaa-i-aa. ||10||

Accepting the Guru's Teachings, the supreme status is obtained; O Nanak, the Guru eradicates doubt. ||10||

gurmiq lyhu qrhu scu qwrI ] (1041-7, mwrU, m: 1)

gurmat layho tarahu sach taaree.

Accepting the Guru's Teachings, cross over to the other side through Truth.

Awqm cInhu irdY murwrI ] (1041-8, mwrU, m: 1)

aatam cheenahu ridai muraaree.

O soul, remember the Lord within your heart.

jm ky Pwhy kwtih hir jip Akul inrMjnu pwieAw ]11] (1041-8, mwrU, m: 1)

jam kay faahay kaateh har jap akul niranjan paa-i-aa. ||11||

The noose of death is cut away, meditating on the Lord; you shall obtain the Immaculate Lord, who has no ancestry. ||11||

gurmiq pMc sKy gur BweI ] (1041-9, mwrU, m: 1)

gurmat panch sakhay gur bhaa-ee.

Through the Guru's Teachings, the Pious become one's friends and Siblings.

gurmiq Agin invwir smweI ] (1041-9, mwrU, m: 1)

gurmat agan nivaar samaa-ee.

Through the Guru's Teachings, the inner fire is subdued and extinguished.

min muiK nwmu jphu jgjIvn ird AMqir AlKu lKwieAw ]12] (1041-9, mwrU, m: 1)

man mukh naam japahu jagjeevan rid antar alakh lakhaa-i-aa. ||12||

Chant the Naam with your mind and mouth; know the unknowable Lord, the Life of the World, deep within the nucleus of your heart. ||12||

gurmuiK bUJY sbid pqIjY ] (1041-10, mwrU, m: 1)

Gurmukh boojhai sabad pateejai.

The Guru-oriented understands, and is pleased with the Shabad, the Guru's Word.

ausqiq inMdw iks kI kIjY ] (1041-10, mwrU, m: 1)

ustat nindaa kis kee keejai.

Who does he praise or slander?

cInhu Awpu jphu jgdIsru hir jgMnwQu min BwieAw ]13] (1041-11, mwrU, m: 1)

cheenahu aap japahu jagdeesar har jagannaath man bhaa-i-aa. ||13||

Know yourself, and meditate on the Lord of the Universe; let your mind be pleased with the Lord, the Master of the Universe. ||13||

jo bRhmMif KMif so jwxhu ] (1041-11, mwrU, m: 1)

jo barahmand khand so jaanhu.

Know the One who pervades all the realms of the universe.

gurmuiK bUJhu sbid pCwxhu ] (1041-12, mwrU, m: 1)

Gurmukh boojhhu sabad pachhaanhu.

As Guru-oriented, understand and realize the Shabad.

Git Git Bogy Bogxhwrw rhY AqIqu sbwieAw ]14] (1041-12, mwrU, m: 1)

ghat ghat bhogay bhoganhaaraa rahai ateet sabaa-i-aa. ||14||

The Enjoyer enjoys each and every heart, and yet He remains detached from all. ||14||

gurmiq bolhu hir jsu sUcw ] (1041-12, mwrU, m: 1)

gurmat bolhu har jas soochaa.

Through the Guru's Teachings, chant the Pure Praises of the Lord.

gurmiq AwKI dyKhu aUcw ] (1041-13, mwrU, m: 1)

gurmat aakhee daykhhu oochaa.

Through the Guru's Teachings, behold the lofty Lord with your eyes.

sRvxI nwmu suxY hir bwxI nwnk hir rMig rMgwieAw ]15]3]20] (1041-13, mwrU, m: 1)

sarvanee naam sunai har banee naanak har rang rangaa-i-aa. ||15||3||20||

Whoever listens to the Lord's Name, and the Word of His Bani, O Nanak, is imbued with the color of the Lord's Love. ||15||3||20||

mwrU mhlw 1 ] (1041-14)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

kwmu k�oDu prhru pr inMdw ] (1041-14, mwrU, m: 1)

kaam kroDh parhar par nindaa.

Leave behind lust, anger and the slander of others.

lbu loBu qij hohu inicMdw ] (1041-14, mwrU, m: 1)

lab lobh taj hohu nichindaa.

Renounce greed and possessiveness, and become carefree.

BRm kw sMglu qoiV inrwlw hir AMqir hir rsu pwieAw ]1] (1041-15, mwrU, m: 1)

bharam kaa sangal torh niraalaa har antar har ras paa-i-aa. ||1||

Renounce greed and possessiveness, and become carefree.

inis dwmin ijau cmik cMdwiexu dyKY ] (1041-15, mwrU, m: 1)

nis daaman ji-o chamak chandaa-in daykhai.

As one sees the flash of lightning in the night,

Aihinis joiq inrMqir pyKY ] (1041-16, mwrU, m: 1)

ahinis jot nirantar paykhai.

see the Divine Light deep within your nucleus, day and night.

Awn�d rUpu AnUpu srUpw guir pUrY dyKwieAw ]2] (1041-16, mwrU, m: 1)

aanand roop anoop saroopaa gur poorai daykhaa-i-aa. ||2||

The Lord, the embodiment of bliss, incomparably beautiful, reveals the Perfect Guru. ||2||

siqgur imlhu Awpy pRBu qwry ] (1041-17, mwrU, m: 1)

satgur milhu aapay parabh taaray.

Meet with the True Guru, and God Himself will save you.

sis Gir sUru dIpku gYxwry ] (1041-17, mwrU, m: 1)

sas ghar soor deepak gainaaray.

He placed the lamps of the sun and the moon in the home of the sky.

dyiK Aidstu rhhu ilv lwgI sBu iqRBvix bRhmu sbwieAw ]3] (1041-17, mwrU, m: 1)

daykh adisat rahhu liv laagee sabh taribhavan barahm sabaa-i-aa. ||3||

He placed the lamps of the sun and the moon in the home of the sky.

AMimRq rsu pwey iqRsnw Bau jwey ] (1041-18, mwrU, m: 1)

amrit ras paa-ay tarisnaa bha-o jaa-ay.

Obtaining the sublime ambrosial essence, desire and fear are dispelled.

Awpy gurmuiK dyie buJweI ] (1049-3, mwrU, m: 3)

aapay Gurmukh day-ay bujhaa-ee.

He blesses the Guru-oriented with understanding.

nwnk nwim rqy mnu inrmlu nwmy nwim invwsI hy ]16]5] (1049-3, mwrU, m: 3)

naanak naam ratay man nirmal naamay naam nivaasee hay. ||16||5||

O Nanak, those who are attuned to the Naam - their minds become immaculate; they dwell in the Naam, and only the Naam. ||16||5||

mwrU mhlw 3 ] (1049-4)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

eyko syvI sdw iQru swcw ] (1049-4, mwrU, m: 3)

ayko sayvee sadaa thir saachaa.

I serve the One Lord, who is eternal, stable and True.

dUjY lwgw sBu jgu kwcw ] (1049-5, mwrU, m: 3)

doojai laagaa sabh jag kaachaa.

Attached to materialism, the whole world is false.

gurmqI sdw scu swlwhI swcy hI swic pqIjY hy ]1] (1049-5, mwrU, m: 3)

gurmatee sadaa sach saalaahee saachay hee saach pateejai hay. ||1||

Following the Guru's Teachings, I praise the True Lord forever, pleased with the Truest of the True. ||1||

qyry gux bhuqy mY eyku n jwqw ] (1049-5, mwrU, m: 3)

tayray gun bahutay mai ayk na jaataa.

Your Glorious Virtues are so many, Lord; I do not know even one.

Awpy lwie ley jgjIvnu dwqw ] (1049-6, mwrU, m: 3)

aapay laa-ay la-ay jagjeevan daataa.

The Life of the world, the Great Giver, attaches us to himself.

Awpy bKsy dy vifAweI gurmiq iehu mnu BIjY hy ]2] (1049-6, mwrU, m: 3)

aapay bakhsay day vadi-aa-ee gurmat ih man bheejai hay. ||2||

He Himself Blesses, and bestows glorious greatness. Following the Guru's Teachings, this mind is delighted. ||2||

mwieAw lhir sbid invwrI ] (1049-7, mwrU, m: 3)

maa-i-aa lahar sabad nivaaree.

The Shabad, the Guru's Word,has subdued the waves of Maya.

iehu mnu inrmlu haumY mwrI ] (1049-7, mwrU, m: 3)

ih man nirmal ha-umai maaree.

Egotism has been conquered, and this mind has become immaculate.

shjy gux gwvY rMig rwqw rsnw rwmu rvIjY hy ]3] (1049-7, mwrU, m: 3)

sehjay gun gaavai rang raataa rasnaa raam raveejai hay. ||3||

I intuitively sing His Glorious Praises, imbued with the Lord's Love. My tongue chants and savors the Lord's Name. ||3||

myrI myrI krq ivhwxI ] (1049-8, mwrU, m: 3)

mayree mayree karat vihaanee.

Crying out, "Mine, mine!" he spends his life.

mnmuiK n bUJY iPrY ieAwxI ] (1049-8, mwrU, m: 3)

manmukh na boojhai firai i-aanee.

The ego-oriented does not understand; he wanders around in ignorance.

jmkwlu GVI muhqu inhwly Anidnu Awrjw CIjY hy ]4] (1049-8, mwrU, m: 3)

jamkaal gharhee muhat nihaalay an-din aarjaa chheejai hay. ||4||

The Messenger of Death watches over him every moment, every instant; night and day, his life is wasting away. ||4||

AMqir loBu krY nhI bUJY ] (1049-9, mwrU, m: 3)

antar lobh karai nahee boojhai.

He practices greed within, and does not understand.

isr aUpir jmkwlu n sUJY ] (1049-9, mwrU, m: 3)

sir oopar jamkaal na soojhai.

He does not see the Messenger of Death hovering over his head.

AYQY kmwxw su AgY AwieAw AMqkwil ikAw kIjY hy ]5] (1049-10, mwrU, m: 3)

aithai kamaanaa so agai aa-i-aa antkaal ki-aa keejai hay. ||5||

Whatever one does in this world, will come to face him in the hereafter; what can he do at that very last moment? ||5||

jo sic lwgy iqn swcI soie ] (1049-10, mwrU, m: 3)

jo sach laagay tin saachee so-ay.

Those who are attached to the Truth are true.

dUjY lwgy mnmuiK roie ] (1049-11, mwrU, m: 3)

doojai laagay manmukh ro-ay.

The ego-oriented, attached to materialism, weep and wail.

duhw isirAw kw Ksmu hY Awpy Awpy gux mih BIjY hy ]6] (1049-11, mwrU, m: 3)

duhaa siri-aa kaa khasam hai aapay aapay gun meh bheejai hay. ||6||

He is the Lord and Master of both worlds; He Himself delights in virtue. ||6||

gur kY sbid sdw jnu sohY ] (1049-11, mwrU, m: 3)

gur kai sabad sadaa jan sohai.

Through the Word of the Guru's Shabad, His humble servant is exalted forever.

nwm rswieix iehu mnu mohY ] (1049-12, mwrU, m: 3)

naam rasaa-in ih man mohai.

This mind is enticed by the Naam, the source of nectar.

mwieAw moh mYlu pqMgu n lwgY gurmqI hir nwim BIjY hy ]7] (1049-12, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh mail patang na laagai gurmatee har naam bheejai hay. ||7||

It is not stained at all by the dirt of attachment to Maya; through the Guru's Teachings, it is pleased and saturated with the Lord's Name. ||7||

sBnw ivic vrqY ieku soeI ] (1049-13, mwrU, m: 3)

sabhnaa vich vartai ik so-ee.

The One Lord is contained within all.

gur prswdI prgtu hoeI ] (1049-13, mwrU, m: 3)

gur parsaadee pargat ho-ee.

By Guru's Grace, He is revealed.

haumY mwir sdw suKu pwieAw nwie swcY AMimRqu pIjY hy ]8] (1049-13, mwrU, m: 3)

ha-umai maar sadaa sukh paa-i-aa naa-ay saachai amrit peejai hay. ||8||

One who subdues his ego, finds lasting peace; he drinks the Ambrosial Nectar of the True Name. ||8||

iklibK dUK invwrxhwrw ] (1049-14, mwrU, m: 3)

kilbikh dookh nivaaranhaaraa.

God is the Destroyer of sin and pain.

gurmuiK syivAw sbid vIcwrw ] (1049-14, mwrU, m: 3)

Gurmukh sayvi-aa sabad veechaaraa.

The Guru-oriented serves Him, and contemplates the Shabad, the Guru's Word.

sBu ikCu Awpy Awip vrqY gurmuiK qnu mnu BIjY hy ]9] (1049-15, mwrU, m: 3)

sabh kichh aapay aap vartai Gurmukh tan man bheejai hay. ||9||

He Himself is pervading everything. The Guru-oriented's body and mind are saturated and pleased. ||9||

mwieAw Agin jlY sMswry ] (1049-15, mwrU, m: 3)

maa-i-aa agan jalai sansaaray.

The world is burning in the fire of Maya.

gurmuiK invwrY sbid vIcwry ] (1049-16, mwrU, m: 3)

Gurmukh nivaarai sabad veechaaray.

The Guru-oriented extinguishes this fire, by contemplating the Shabad.

siB rs dyhI AMdir pwey ] (1056-17, mwrU, m: 3)

sabh ras dayhee andar paa-ay.

He placed all the flavors within the body.

ivrly kau guru sbdu buJwey ] (1056-17, mwrU, m: 3)

virlay ka-o gur sabad bujhaa-ay.

How rare are those who understand, through the Word of the Guru's Shabad.

AMdru Kojy sbdu swlwhy bwhir kwhy jwhw hy ]6] (1056-17, mwrU, m: 3)

andar khojay sabad saalaahay baahar kaahay jaahaa hay. ||6||

Search within yourself, and praise the Shabad. Why run around outside your self? ||6||

ivxu cwKy swdu iksY n AwieAw ] (1056-18, mwrU, m: 3)

vin chaakhay saad kisai na aa-i-aa.

Without tasting, no one enjoys the flavor.

gur kY sbid AMimRqu pIAwieAw ] (1056-18, mwrU, m: 3)

gur kai sabad amrit pee-aa-i-aa.

Through the Word of the Guru's Shabad, one drinks the Ambrosial Nectar.

AMimRqu pI Amrw pdu hoey gur kY sbid rsu qwhw hy ]7] (1056-19, mwrU, m: 3)

amrit pee amraa pad ho-ay gur kai sabad ras taahaa hay. ||7||

The Ambrosial Nectar is drunk, and the immoral status is obtained, when one obtains the sublime essence of the Guru's Shabad. ||7||

Awpu pCwxY so siB gux jwxY ] (1056-19, mwrU, m: 3)

aap pachhaanai so sabh gun jaanai.

One who realizes himself, knows all virtues.

gur kY sbid hir nwmu vKwxY ] (1057-1, mwrU, m: 3)

gur kai sabad har naam vakhaanai.

Through the Word of the Guru's Shabad, he chants the Name of the Lord.

Anidnu nwim rqw idnu rwqI mwieAw mohu cukwhw hy ]8] (1057-1, mwrU, m: 3)

an-din naam rataa din raatee maa-i-aa moh chukaahaa hay. ||8||

Night and day, he remains imbued with the Naam, day and night; he is rid of emotional attachment to Maya. ||8||

gur syvw qy sBu ikCu pwey ] (1057-2, mwrU, m: 3)

gur sayvaa tay sabh kichh paa-ay.

Serving the Guru, all things are obtained;

haumY myrw Awpu gvwey ] (1057-2, mwrU, m: 3)

ha-umai mayraa aap gavaa-ay.

egotism, possessiveness and self-conceit are taken away.

Awpy ik�pw kry suKdwqw gur kY sbdy sohw hy ]9] (1057-2, mwrU, m: 3)

aapay kirpaa karay sukh-daata gur kai sabday sohaa hay. ||9||

The Lord, the Giver of peace Himself grants His Grace; He exalts and adorns with the Word of the Guru's Shabad. ||9||

gur kw sbdu AMimRq hY bwxI ] (1057-3, mwrU, m: 3)

gur kaa sabad amrit hai banee.

The Guru's Shabad is the Ambrosial Bani.

Anidnu hir kw nwmu vKwxI ] (1057-3, mwrU, m: 3)

an-din har kaa naam vakhaanee.

Night and day, chant the Name of the Lord.

hir hir scw vsY Gt AMqir so Gtu inrmlu qwhw hy ]10] (1057-3, mwrU, m: 3)

har har sachaa vasai ghat antar so ghat nirmal taahaa hay. ||10||

That heart becomes immaculate, which is filled with the True Lord. ||10||

syvk syvih sbid slwhih ] (1057-4, mwrU, m: 3)

sayvak sayveh sabad salaaheh.

His servants serve, and praise His Shabad.

sdw rMig rwqy hir gux gwvih ] (1057-4, mwrU, m: 3)

sadaa rang raatay har gun gaavahi.

Imbued forever with the color of His Love, they sing the Glorious Praises of the Lord.

Awpy bKsy sbid imlwey prml vwsu min qwhw hy ]11] (1057-5, mwrU, m: 3)

aapay bakhsay sabad milaa-ay parmal vaas man taahaa hay. ||11||

He Himself Blesses, and unites them with the Shabad; the fragrance of sandalwood permeates their minds. ||11||

sbdy AkQu kQy swlwhy ] (1057-5, mwrU, m: 3)

sabday akath kathay saalaahay.

Through the Shabad, they speak the Ineffable, and praise the Lord.

myry pRB swcy vyprvwhy ] (1057-6, mwrU, m: 3)

mayray parabh saachay vayparvaahay.

My True Lord God is self-sufficient.

Awpy guxdwqw sbid imlwey sbdY kw rsu qwhw hy ]12] (1057-6, mwrU, m: 3)

aapay gundaataa sabad milaa-ay sabdai kaa ras taahaa hay. ||12||

The Giver of virtue Himself unites them with the Shabad; they enjoy the sublime essence of the Shabad. ||12||

mnmuKu BUlw Taur n pwey ] (1057-6, mwrU, m: 3)

manmukh bhoolaa tha-ur na paa-ay.

The confused, ego-oriented find no place of rest.

jo Duir iliKAw su krm kmwey ] (1057-7, mwrU, m: 3)

jo Dhur likhi-aa so karam kamaa-ay.

They do those deeds which they are pre-destined to do.

ibiKAw rwqy ibiKAw KojY mir jnmY duKu qwhw hy ]13] (1057-7, mwrU, m: 3)

bikhi-aa raatay bikhi-aa khojai mar janmai dukh taahaa hay. ||13||

Imbued with poison, they search out poison, and suffer the pains of death and rebirth. ||13||

Awpy Awip Awip swlwhy ] (1057-8, mwrU, m: 3)

aapay aap aap saalaahay.

He Himself praises Himself.

qyry gux pRB quJ hI mwhy ] (1057-8, mwrU, m: 3)

tayray gun parabh tujh hee maahay.

Your Glorious Virtues are within You alone, God.

qU Awip scw qyrI bwxI scI Awpy AlKu AQwhw hy ]14] (1057-8, mwrU, m: 3)

too aap sachaa tayree banee sachee aapay alakh athaahaa hay. ||14||

You Yourself are True, and True is the Word of Your Bani. You Yourself are invisible and unknowable. ||14||

ibnu gur dwqy koie n pwey ] (1057-9, mwrU, m: 3)

bin gur daatay ko-ay na paa-ay.

Without the Guru, the Giver, no one finds the Lord,

lK kotI jy krm kmwey ] (1057-9, mwrU, m: 3)

lakh kotee jay karam kamaa-ay.

though one may make hundreds of thousands and millions of attempts.

gur ikrpw qy Gt AMqir visAw sbdy scu swlwhw hy ]15] (1057-9, mwrU, m: 3)

gur kirpaa tay ghat antar vasi-aa sabday sach saalaahaa hay. ||15||

By Guru's Grace, He dwells deep within the heart; through the Shabad, praise the True Lord. ||15||

sy jn imly Duir Awip imlwey ] (1057-10, mwrU, m: 3)

say jan milay Dhur aap milaa-ay.

They alone meet Him, whom the Lord unites with Himself.

swcI bwxI sbid suhwey ] (1057-10, mwrU, m: 3)

saachee banee sabad suhaa-ay.

They are adorned and exalted with the True Word of His Bani, and the Shabad.

nwnk jnu gux gwvY inq swcy gux gwvh guxI smwhw hy ]16]4]13] (1057-11, mwrU, m: 3)

naanak jan gun gaavai nit saachay gun gaavah gunee samaahaa hay. ||16||4||13||

Servant Nanak continually sings the Glorious Praises of the True Lord; singing His Glories, he is immersed in the Glorious Lord of Virtue. ||16||4||13||

sBu ko vxju kry vwpwrw ] (1064-10, mwrU, m: 3)

sabh ko vanaj karay vaapaaraa.

Everyone deals and trades.

ivxu nwvY sBu qotw sMswrw ] (1064-11, mwrU, m: 3)

vin naavai sabh totaa sansaaraa.

Without the Name, all the world loses.

nwgo AwieAw nwgo jwsI ivxu nwvY duKu pwiedw ]11] (1064-11, mwrU, m: 3)

naago aa-i-aa naago jaasee vin naavai dukh paa-idaa. ||11||

Naked they come, and naked they go; without the Name, they suffer in pain. ||11||

ijs no nwmu dyie so pwey ] (1064-11, mwrU, m: 3)

jis no naam day-ay so paa-ay.

He alone obtains the Naam, unto whom the Lord gives it.

gur kY sbid hir mMin vswey ] (1064-12, mwrU, m: 3)

gur kai sabad har man vasaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord comes to dwell in the mind.

gur ikrpw qy nwmu visAw Gt AMqir nwmo nwmu iDAwiedw ]12] (1064-12, mwrU, m: 3)

gur kirpaa tay naam vasi-aa ghat antar naamo naam Dhi-aa-idaa. ||12||

By Guru's Grace, the Naam dwells deep within the heart, and one meditates upon the Naam, the Name of the Lord. ||12||

nwvY no locY jyqI sB AweI ] (1064-13, mwrU, m: 3)

naavai no lochai jaytee sabh aa-ee.

Everyone who comes into the world, longs for the Name.

nwau iqnw imlY Duir purib kmweI ] (1064-13, mwrU, m: 3)

naa-o tinaa milai Dhur purab kamaa-ee.

They alone are blessed with the Name, whose past actions were so ordained by the Primal Lord.

ijnI nwau pwieAw sy vfBwgI gur kY sbid imlwiedw ]13] (1064-13, mwrU, m: 3)

jinee naa-o paa-i-aa say vadbhaagee gur kai sabad milaa-idaa. ||13||

Those who obtain the Name are very fortunate. Through the Word of the Guru's Shabad, they are united with God. ||13||

kwieAw kotu Aiq Apwrw ] (1064-14, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa kot at apaaraa.

Utterly incomparable is the fortress of the body.

iqsu ivic bih pRBu kry vIcwrw ] (1064-14, mwrU, m: 3)

tis vich bahi parabh karay veechaaraa.

Within it, God sits in contemplation.

scw inAwau sco vwpwrw inhclu vwsw pwiedw ]14] (1064-15, mwrU, m: 3)

sachaa ni-aa-o sacho vaapaaraa nihchal vaasaa paa-idaa. ||14||

He administers true justice, and trades in Truth; through Him, one finds the eternal, unchanging dwelling. ||14||

AMqr Gr bMky Qwnu suhwieAw ] (1064-15, mwrU, m: 3)

antar ghar bankay thaan suhaa-i-aa.

Deep within the inner self are glorious homes and beautiful places.

gurmuiK ivrlY iknY Qwnu pwieAw ] (1064-16, mwrU, m: 3)

Gurmukh virlai kinai thaan paa-i-aa.

But rare is that person who, as Guru-oriented, finds these places.

iequ swiQ inbhY swlwhy scy hir scw mMin vswiedw ]15] (1064-16, mwrU, m: 3)

it saath nibhai saalaahay sachay har sachaa man vasaa-idaa. ||15||

If one stays in these places, and praises the True Lord, the True Lord comes to dwell in the mind. ||15||

myrY krqY iek bxq bxweI ] (1064-17, mwrU, m: 3)

mayrai kartai ik banat banaa-ee.

My Creator Lord has formed this formation.

iesu dyhI ivic sB vQu pweI ] (1064-17, mwrU, m: 3)

is dayhee vich sabh vath paa-ee.

He has placed everything within this body.

nwnk nwmu vxjih rMig rwqy gurmuiK ko nwmu pwiedw ]16]6]20] (1064-17, mwrU, m: 3)

naanak naam vanjahi rang raatay Gurmukh ko naam paa-idaa. ||16||6||20||

O Nanak, those who deal in the Naam are imbued with His Love. The Guru-oriented obtains the Naam, the Name of the Lord. ||16||6||20||

mwrU mhlw 3 ] (1064-18)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

kwieAw kMcnu sbdu vIcwrw ] (1064-18, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa kanchan sabad veechaaraa.

Contemplating the Shabad, the Guru's Word, the body becomes golden.

iqQY hir vsY ijs dw AMqu n pwrwvwrw ] (1064-19, mwrU, m: 3)

tithai har vasai jis daa ant na paaraavaaraa.

The Lord abides there; He has no end or limitation.

Anidnu hir syivhu scI bwxI hir jIau sbid imlwiedw ]1] (1064-19, mwrU, m: 3)

an-din har sayvihu sachee banee har jee-o sabad milaa-idaa. ||1||

Night and day, serve the Lord, and chant the True Word of the Guru's Bani. Through the Shabad, meet the Dear Lord. ||1||

hir cyqih iqn bilhwrY jwau ] (1065-1, mwrU, m: 3)

har cheeteh tin balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to those who remember the Lord.

gur kY sbid iqn myil imlwau ] (1065-1, mwrU, m: 3)

gur kai sabad tin mayl milaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, I unite in Union with the Lord.

iqn kI DUir lweI muiK msqik sqsMgiq bih gux gwiedw ]2] (1065-2, mwrU, m: 3)

tin kee Dhoor laa-ee mukh mastak satsangat bahi gun gaa-idaa. ||2||

I touch the dust of their feet to my face and forehead; sitting in the holy Saadh Sanggat, I sing His Glorious Praises. ||2||

hir ky gux gwvw jy hir pRB Bwvw ] (1065-2, mwrU, m: 3)

har kay gun gaavaa jay har parabh bhaavaa.

I sing the Glorious Praises of the Lord, as I am pleasing to the Lord God.

AMqir hir nwmu sbid suhwvw ] (1065-3, mwrU, m: 3)

antar har naam sabad suhaavaa.

With the Lord's Name deep within my inner being, I am adorned with the Shabad, the Guru's Word.

gurbwxI chu kuMfI suxIAY swcY nwim smwiedw ]3] (1065-3, mwrU, m: 3)

gurbaanee chahu kundee sunee-ai saachai naam samaa-idaa. ||3||

The Word of the Guru's Bani is heard throughout the four corners of the world; through it, we merge in the True Name. ||3||

so jnu swcw ij AMqru Bwly ] gur kY sbid hir ndir inhwly ] (1065-3, mwrU, m: 3)

so jan saachaa je antar bhaalay. gur kai sabad har nadar nihaalay.

That humble being, who searches within himself, through the Word of the Guru's Shabad, sees the Lord with his eyes.

igAwn AMjnu pwey gur sbdI ndrI ndir imlwiedw ]4] (1065-4, mwrU, m: 3)

gi-aan anjan paa-ay gur sabdee nadree nadar milaa-idaa. ||4||

Through the Guru's Shabad, he applies the ointment of spiritual wisdom to his eyes; the Gracious Lord, in His Grace, unites him with Himself. ||4||

vfY Bwig iehu srIru pwieAw ] (1065-5, mwrU, m: 3)

vadai bhaag ih sareer paa-i-aa.

By great good fortune, I obtained this body;

mwxs jnim sbid icqu lwieAw ] (1065-5, mwrU, m: 3)

maanas janam sabad chit laa-i-aa.

in this human life, I have focused my consciousness on the Shabad, the Guru's Word.

ibnu sbdY sBu AMD AMDyrw gurmuiK iksih buJwiedw ]5] (1065-5, mwrU, m: 3)

bin sabdai sabh anDh anDhayraa Gurmukh kiseh bujhaa-idaa. ||5||

Without the Shabad, everything is enveloped in utter darkness; only the Guru-oriented understands. ||5||

ieik ikqu Awey jnmu gvwey ] (1065-6, mwrU, m: 3)

ik kit aa-ay janam gavaa-ay.

Some merely waste away their lives - why have they even come into the world?

sMgI jogI nwir lptwxI ] (1072-13, mwrU, m: 5)

sangee jogee naar laptaanee.

The body-bride is attached to the Yogi, the husband-soul.

auriJ rhI rMg rs mwxI ] (1072-13, mwrU, m: 5)

urajh rahee rang ras maanee.

She is attached to him, enjoying pleasures and delights.

ikrq sMjogI Bey iekqRw krqy Bog iblwsw hy ]1] (1072-13, mwrU, m: 5)

kirat sanjogee bha-ay iktaraa kartay bhog bilaasaa hay. ||1||

As a consequence of past actions, they have come together, enjoying themselves. ||1||

jo ipru krY su Dn qqu mwnY ] (1072-14, mwrU, m: 5)

jo pir karai so Dhan tat maanai.

Whatever the husband does, the bride willingly accepts.

ipru Dnih sIgwir rKY sMgwnY ] (1072-14, mwrU, m: 5)

pir dhaneh seegaar rakhai sangaanai.

The husband adorns his bride, and keeps her with himself.

imil eykqR vsih idnu rwqI ipRau dy Dnih idlwsw hy ]2] (1072-14, mwrU, m: 5)

mil ayktar vaseh din raatee pari-o day dhaneh dilaasaa hay. ||2||

Joining together, they live in harmony day and night; the husband comforts his wife. ||2||

Dn mwgY ipRau bhu ibiD DwvY ] (1072-15, mwrU, m: 5)

Dhan maagai pari-o baho biDh Dhaavai.

When the bride asks, the husband runs around in all sorts of ways.

jo pwvY so Awix idKwvY ] (1072-15, mwrU, m: 5)

jo paavai so aan dikhaavai.

Whatever he finds, he brings to show his bride.

eyk vsqu kau phuic n swkY Dn rhqI BUK ipAwsw hy ]3] (1072-16, mwrU, m: 5)

ayk vasat ka-o pahuch na saakai Dhan rahtee bhookh pi-aasaa hay. ||3||

But there is one thing he cannot reach, and so his bride remains hungry and thirsty. ||3||

Dn krY ibnau doaU kr jorY ] (1072-16, mwrU, m: 5)

Dhan karai bin-o do-oo kar jorai.

With her palms together, the bride offers her prayer,

ipRA prdyis n jwhu vshu Gir morY ] (1072-16, mwrU, m: 5)

pari-a pardays na jaahu vashu ghar morai.

"O my beloved, do not leave me and go to foreign lands; please stay here with me.

AYsw bxju krhu igRh BIqir ijqu auqrY BUK ipAwsw hy ]4] (1072-17, mwrU, m: 5)

aisaa banaj karahu garih bheetar jit utrai bhookh pi-aasaa hay. ||4||

Do such business within our home, that my hunger and thirst may be relieved."||4||

sgly krm Drm jug swDw ] (1072-18, mwrU, m: 5)

saglay karam Dharam jug saaDhaa.

All sorts of religious rituals are performed in this age,

ibnu hir rs suKu iqlu nhI lwDw ] (1072-18, mwrU, m: 5)

bin har ras sukh til nahee laaDhaa.

but without the sublime essence of the Lord, not an iota of peace is found.

BeI ik�pw nwnk sqsMgy qau Dn ipr An�d aulwsw hy ]5] (1072-18, mwrU, m: 5)

bha-ee kirpaa naanak satsangay ta-o Dhan pir anand ulaasaa hay. ||5||

When the Lord becomes Merciful, O Nanak, then in the Sat Sanggat, the True Congregation, the bride and the husband enjoy ecstasy and bliss. ||5||

Dn AMDI ipru cplu isAwnw ] (1073-1, mwrU, m: 5)

Dhan anDhee pir chapal si-aanaa.

The body-bride is blind, and the groom is clever and wise.

pMc qqu kw rcnu rcwnw ] (1073-1, mwrU, m: 5)

panch tat kaa rachan rachaanaa.

The creation was created of the five elements.

ijsu vKr kau qum Awey hhu so pwieE siqgur pwsw hy ]6] (1073-1, mwrU, m: 5)

jis vakhar ka-o tum aa-ay hahu so paa-i-o satgur paasaa hay. ||6||

That merchandise, for which you have come into the world, is received only from the True Guru. ||6||

Dn khY qU vsu mY nwly ] (1073-2, mwrU, m: 5)

Dhan kahai too vas mai naalay.

The body-bride says, "Please live with me,

ipRA suKvwsI bwl gupwly ] (1073-2, mwrU, m: 5)

pari-a sukhvaasee baal gupaalay.

O my beloved, peaceful, ever-young lord.

quJY ibnw hau ikq hI n lyKY vcnu dyih Coif n jwsw hy ]7] (1073-3, mwrU, m: 5)

tujhai binaa ha-o kit hee na laykhai vachan deh chhod na jaasaa hay. ||7||

Without you, I am of no account. Please give me your word, that you will not leave me". ||7||

ipir kihAw hau hukmI bMdw ] (1073-3, mwrU, m: 5)

pir kahi-aa ha-o hukmee bandaa.

The soul-husband says, "I am the slave of my Commander.

Ehu Bwro Twkuru ijsu kwix n CMdw ] (1073-4, mwrU, m: 5)

oh bhaaro thaakur jis kaan na chhandaa.

He is my Great Lord and Master, who is fearless and independent.

ijcru rwKY iqcru qum sMig rhxw jw sdy q aUiT isDwsw hy ]8] (1073-4, mwrU, m: 5)

jichar raakhai tichar tum sang rahnaa jaa saday ta ooth siDhaasaa hay. ||8||

As long as He wills, I will remain with you. When He summons me, I shall arise and depart."||8||

jau ipRA bcn khy Dn swcy ] (1073-5, mwrU, m: 5)

ja-o pari-a bachan kahay Dhan saachay.

The husband speaks words of Truth to the bride,

Dn kCU n smJY cMcil kwcy ] (1073-5, mwrU, m: 5)

Dhan kachhoo na samjhai chanchal kaachay.

but the bride is restless and inexperienced, and she does not understand anything.

bhuir bhuir ipr hI sMgu mwgY Ehu bwq jwnY kir hwsw hy ]9] (1073-5, mwrU, m: 5)

bahur bahur pir hee sang maagai oh baat jaanai kar haasaa hay. ||9||

Again and again, she begs her husband to stay; she thinks that he is just joking when he answers her. ||9||

AweI AwigAw iprhu bulwieAw ] (1073-6, mwrU, m: 5)

aa-ee aagi-aa pirahu bulaa-i-aa.

The Order comes, and the husband-soul is called.

nw Dn puCI n mqw pkwieAw ] (1073-6, mwrU, m: 5)

naa Dhan puchhee na mataa pakaa-i-aa.

He does not consult with his bride, and does not ask her opinion.

aUiT isDwieE CUtir mwtI dyKu nwnk imQn mohwsw hy ]10] (1073-7, mwrU, m: 5)

ooth siDhaa-i-o chhootar maatee daykh naanak mithan mohaasaa hay. ||10||

He gets up and marches off, and the discarded body-bride mingles with dust. O Nanak, behold the illusion of emotional attachment and hope. ||10||

ry mn loBI suix mn myry ] (1073-7, mwrU, m: 5)

ray man lobhee sun man mayray.

O greedy mind - listen, O my mind!

siqguru syiv idnu rwiq sdyry ] (1073-8, mwrU, m: 5)

satgur sayv din raat sadayray.

Serve the True Guru day and night forever.

ibnu siqgur pic mUey swkq ingury gil jm Pwsw hy ]11] (1073-8, mwrU, m: 5)

bin satgur pach moo-ay saakat niguray gal jam faasaa hay. ||11||

Without the True Guru, the faithless cynics rot away and die. The noose of Death is around the necks of those who have no Guru. ||11||

swkq bcn ibCUAw ijau fsIAY qij swkq prY prwry ]5] (981-19, nt, m: 4)

saakat bachan bichhoo-aa ji-o dasee-ai taj saakat parai paraaray. ||5||

The word of the faithless cynic stings like a scorpion; leave the faithless cynic far, far behind. ||5||

lig lig pRIiq bhu pRIiq lgweI lig swDU sMig svwry ] (982-1, nt, m: 4)

lag lag pareet baho pareet lagaa-ee lag saaDhoo sang savaaray.

Fall in love, fall deeply in love with the Lord; clinging to the holy Saadh Sanggat, you will be exalted and embellished.

gur ky bcn siq siq kir mwny myry Twkur bhuqu ipAwry ]6] (982-1, nt, m: 4)

gur kay bachan sat sat kar maanay mayray thaakur bahut pi-aaray. ||6||

Those who accept the Word of the Guru as True, totally True, are very dear to my Lord and Master. ||6||

pUrib jnim prcUn kmwey hir hir hir nwim ipAwry ] (982-2, nt, m: 4)

poorab janam parchoon kamaa-ay har har har naam pi-aaray.

Because of actions committed in past lives, one comes to love the Name of the Lord and repeat His Name continuously.

gur pRswid AMimRq rsu pwieAw rsu gwvY rsu vIcwry ]7] (982-3, nt, m: 4)

gur parsaad amrit ras paa-i-aa ras gaavai ras veechaaray. ||7||

By Guru's Grace, you shall obtain the ambrosial essence; sing of this essence, and reflect upon this essence. ||7||

hir hir rUp rMig siB qyry myry lwln lwl gulwry ] (982-3, nt, m: 4)

har har roop rang sabh tayray mayray laalan laal gulaaray.

O Lord all forms and colors are Yours; O my Beloved, my deep crimson ruby.

jYsw rMgu dyih so hovY ikAw nwnk jMq ivcwry ]8]3] (982-4, nt, m: 4)

jaisaa rang deh so hovai ki-aa naanak jant vichaaray. ||8||3||

Only that color which You impart, Lord, exists; O Nanak, what can the poor wretched being do? ||8||3||

nt mhlw 4 ] (982-4)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

rwm gur srin pRBU rKvwry ] (982-4, nt, m: 4)

raam gur saran parabhoo rakhvaaray.

In the Sanctuary of the Guru, the Lord God saves and protects us,

ijau kuMcru qdUAY pkir clwieE kir aUpru kiF insqwry ]1] rhwau ] (982-5, nt, m: 4)

ji-o kunchar tadoo-ai pakar chalaa-i-o kar oopar kadh nistaaray. ||1|| rahaa-o.

as He protected the elephant, when the crocodile seized it and pulled it into the water; He lifted him up and pulled him out. ||1||Pause||

pRB ky syvk bhuqu Aiq nIky min srDw kir hir Dwry ] (982-6, nt, m: 4)

parabh kay sayvak bahut at neekay man sarDhaa kar har Dhaaray.

God's servants are sublime and exalted; they enshrine faith for Him in their minds.

myry pRiB srDw Bgiq min BwvY jn kI pYj svwry ]1] (982-6, nt, m: 4)

mayray parabh sarDhaa bhagat man bhaavai jan kee paij savaaray. ||1||

Faith and devotion are pleasing to my God's Mind; He saves the honor of His humble servants. ||1||

hir hir syvku syvw lwgY sBu dyKY bRhm pswry ] (982-7, nt, m: 4)

har har sayvak sayvaa laagai sabh daykhai barahm pasaaray.

The servant of the Lord is committed to His service; He sees God pervading the entire expanse of the universe.

eyku purKu ieku ndrI AwvY sB eykw ndir inhwry ]2] (982-7, nt, m: 4)

ayk purakh ik nadree aavai sabh aykaa nadar nihaaray. ||2||

He sees the One and only Primal Lord God, who blesses all with His Glance of Grace. ||2||

hir pRBu Twkuru rivAw sB TweI sBu cyrI jgqu smwry ] (982-8, nt, m: 4)

har parabh thaakur ravi-aa sabh thaa-ee sabh chayree jagat samaaray.

God, our Lord and Master, is permeating and pervading all places; He takes care of the whole world as His slave.

Awip dieAwlu dieAw dwnu dyvY ivic pwQr kIry kwry ]3] (982-8, nt, m: 4)

aap da-i-aal da-i-aa daan dayvai vich paathar keeray kaaray. ||3||

The Merciful Lord Himself mercifully gives His gifts, even to worms in stones. ||3||

AMqir vwsu bhuqu muskweI BRim BUlw imrgu isM|Hwry ] (982-9, nt, m: 4)

antar vaas bahut muskaa-ee bharam bhoolaa mirag sinyhaaray.

Within the deer is the heavy fragrance of musk, but he is confused and deluded, and he shakes his horns looking for it.

bnu bnu FUiF FUiF iPir QwkI guir pUrY Gir insqwry ]4] (982-10, nt, m: 4)

ban ban dhoodh dhoodh fir thaakee gur poorai ghar nistaaray. ||4||

Wandering, rambling and roaming through the forests and woods, I exhausted myself, and then in my own home, the Perfect Guru saved me. ||4||

bwxI gurU gurU hY bwxI ivic bwxI AMimRqu swry ] (982-10, nt, m: 4)

banee guroo guroo hai banee vich banee amrit saaray.

The Word, the Bani is Guru, and Guru is the Bani. Within the Bani, the Ambrosial Nectar is contained.

guru bwxI khY syvku jnu mwnY prqiK gurU insqwry ]5] (982-11, nt, m: 4)

gur banee kahai sayvak jan maanai partakh guroo nistaaray. ||5||

If His humble servant believes, and acts according to the Words of the Guru's Bani, then the Guru, in person, emancipates him. ||5||

sBu hY bRhmu bRhmu hY psirAw min bIijAw Kwvwry ] (982-12, nt, m: 4)

sabh hai barahm barahm hai pasri-aa man beeji-aa khaavaaray.

All is God, and God is the whole expanse; man eats what he has planted.

ijau jn cMdRhWsu duiKAw iDRstbuDI Apunw Gru lUkI jwry ]6] (982-12, nt, m: 4)

ji-o jan chandar-haaNs dukhi-aa DharistbuDhee apunaa ghar lookee jaaray. ||6||

When Dhrishtabudhi tormented the humble devotee Chandrahaans, he only set his own house on fire. ||6||

pRB kau jnu AMqir ird locY pRB jn ky sws inhwry ] (982-13, nt, m: 4)

parabh ka-o jan antar rid lochai parabh jan kay saas nihaaray.

God's humble servant longs for Him within his heart; God watches over each breath of His humble servant.

ik�pw ik�pw kir Bgiq idRVwey jn pICY jgu insqwry ]7] (982-13, nt, m: 4)

kirpaa kirpaa kar bhagat drirh-aa-ay jan peechhai jag nistaaray. ||7||

Mercifully, mercifully, He implants devotion within his humble servant; for his sake, God saves the whole world. ||7||

Awpn Awip Awip pRBu Twkuru pRBu Awpy isRsit svwry ] (982-14, nt, m: 4)

aapan aap aap parabh thaakur parabh aapay sarisat savaaray.

God, our Lord and Master, is Himself by Himself; God Himself embellishes the universe.

jn nwnk Awpy Awip sBu vrqY kir ik�pw Awip insqwry ]8]4] (982-15, nt, m: 4)

jan naanak aapay aap sabh vartai kar kirpaa aap nistaaray. ||8||4||

O servant Nanak, He Himself is all-pervading; in His Mercy, He Himself emancipates all. ||8||4||

nt mhlw 4 ] (982-15)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

rwm kir ikrpw lyhu aubwry ] (982-16, nt, m: 4)

raam kar kirpaa layho ubaaray.

Grant Your Grace, Lord, and save me,

ijau pkir dRopqI dustW AwnI hir hir lwj invwry ]1] rhwau ] (982-16, nt, m: 4)

ji-o pakar daropatee dustaaN aanee har har laaj nivaaray. ||1|| rahaa-o.

as You saved Dropadi from shame when she was seized and brought before the court by the evil villians. ||1||Pause||

kir ikrpw jwick jn qyry ieku mwgau dwnu ipAwry ] (982-17, nt, m: 4)

kar kirpaa jaachik jan tayray ik maaga-o daan pi-aaray.

Bless me with Your Grace - I am just a humble beggar of Yours; I beg for a single blessing, O my Beloved.

siqgur kI inq srDw lwgI mo kau hir guru myil svwry ]1] (982-17, nt, m: 4)

satgur kee nit sarDhaa laagee mo ka-o har gur mayl savaaray. ||1||

I long constantly for the True Guru. Lead me to meet the Guru, O Lord, that I may be exalted and embellished. ||1||

swkq krm pwxI ijau mQIAY inq pwxI Jol Julwry ] (982-18, nt, m: 4)

saakat karam paanee ji-o mathee-ai nit paanee jhol jhulaaray.

The actions of the faithless cynic are like the churning of water; he churns, constantly churning only water.

imil sqsMgiq prm pdu pwieAw kiF mwKn ky gtkwry ]2] (982-18, nt, m: 4)

mil satsangat param pad paa-i-aa kadh maakhan kay gatkaaray. ||2||

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, the supreme status is obtained; the butter is produced, and eaten with delight. ||2||

inq inq kwieAw mjnu kIAw inq mil mil dyh svwry ] (982-19, nt, m: 4)

nit nit kaa-i-aa majan kee-aa nit mal mal dayh savaaray.

He may constantly and continually wash his body; he may constantly rub, clean and polish his body.

myry siqgur ky min bcn n Bwey sB Pokt cwr sIgwry ]3] (983-1, nt, m: 4)

mayray satgur kay man bachan na bhaa-ay sabh fokat chaar seegaaray. ||3||

But if the Word of my True Guru is not pleasing to his mind, then all his preparations and beautiful decorations are useless. ||3||

mtik mtik clu sKI shylI myry Twkur ky gun swry ] (983-1, nt, m: 4)

matak matak chal sakhee sahaylee mayray thaakur kay gun saaray.

Walk playfully and carefree, O my friends and companions; cherish the Glorious Virtues of my Lord and Master.

gurmuiK syvw myry pRB BweI mY siqgur AlKu lKwry ]4] (983-2, nt, m: 4)

Gurmukh sayvaa mayray parabh bhaa-ee mai satgur alakh lakhaaray. ||4||

To serve, as Guru-oriented, is pleasing to my God. Through the True Guru, the unknown is known. ||4||

nwrI purKu purKu sB nwrI sBu eyko purKu murwry ] (983-3, nt, m: 4)

naaree purakh purakh sabh naaree sabh ayko purakh muraaray.

Women and men, all the men and women, all came from the One Primal Lord God.

sMq jnw kI rynu min BweI imil hir jn hir insqwry ]5] (983-3, nt, m: 4)

sant janaa kee rayn man bhaa-ee mil har jan har nistaaray. ||5||

My mind loves the dust of the feet of the humble; the Lord emancipates those who meet with the Lord's humble servants. ||5||

gRwm gRwm ngr sB iPirAw ird AMqir hir jn Bwry ] (983-4, nt, m: 4)

garaam garaam nagar sabh firi-aa rid antar har jan bhaaray.

From village to village, throughout all the cities I wandered; and then, inspired by the Lord's humble servants, I found Him deep within the nucleus of my heart.

srDw srDw aupwie imlwey mo kau hir gur guir insqwry ]6] (983-4, nt, m: 4)

sarDhaa sarDhaa upaa-ay milaa-ay mo ka-o har gur gur nistaaray. ||6||

Faith and longing have welled up within me, and I have been blended with the Lord; the Guru, the Guru, has saved me. ||6||

pvn sUqu sBu nIkw kirAw siqguir sbdu vIcwry ] (983-5, nt, m: 4)

pavan soot sabh neekaa kari-aa satgur sabad veechaaray.

The thread of my breath has been made totally sublime and pure; I contemplate the Shabad, the Word of the True Guru.

inj Gir jwie AMimRq rsu pIAw ibnu nYnw jgqu inhwry ]7] (983-6, nt, m: 4)

nij ghar jaa-ay amrit ras pee-aa bin nainaa jagat nihaaray. ||7||

I came back to the home of my own inner self; drinking the ambrosial essence, I see the world, without my eyes. ||7||

qau gun eIs brin nhI swkau qum mMdr hm ink kIry ] (983-6, nt, m: 4)

ta-o gun ees baran nahee saaka-o tum mandar ham nik keeray.

I cannot describe Your Glorious Virtues, Lord; You are the temple, and I am just a tiny worm.

nwnk ik�pw krhu gur mylhu mY rwmu jpq mnu DIry ]8]5] (983-7, nt, m: 4)

naanak kirpaa karahu gur maylhu mai raam japat man Dheeray. ||8||5||

Bless Nanak with Your Mercy, and unite him with the Guru; meditating on my Lord, my mind is comforted and consoled. ||8||5||

nt mhlw 4 ] (983-8)

nat mehlaa 4.

Nat, Fourth Mehla:

myry mn Bju Twkur Agm Apwry ] (983-8, nt, m: 4)

mayray man bhaj thaakur agam apaaray.

O my mind, vibrate, meditate on the inaccessible and infinite Lord and Master.

hm pwpI bhu inrguxIAwry kir ikrpw guir insqwry ]1] rhwau ] (983-8, nt, m: 4)

ham paapee baho nirgunee-aaray kar kirpaa gur nistaaray. ||1|| rahaa-o.

I am such a great sinner; I am so unworthy. And yet the Guru, in His Mercy, has saved me. ||1||Pause||

swDU purK swD jn pwey iek ibnau krau gur ipAwry ] (983-9, nt, m: 4)

saaDhoo purakh saaDh jan paa-ay ik bin-o kara-o gur pi-aaray.

I have found the Satguru and His holy devotees - the Saadh Sanggat; I offer a prayer to Him - to my Beloved Guru.

rwm nwmu Dnu pUjI dyvhu sBu iqsnw BUK invwry ]1] (983-10, nt, m: 4)

raam naam Dhan poojee dayvhu sabh tisnaa bhookh nivaaray. ||1||

Please, bless me with the wealth, the capital of the Lord's Name, and take away all my hunger and thirst. ||1||

pcY pqMgu imRg iBRMg kuMcr mIn iek ieMdRI pkir sGwry ] (983-10, nt, m: 4)

pachai patang marig bharing kunchar meen ik indree pakar saghaaray.

The moth, the deer, the bumble bee, the elephant and the fish are ruined, each by the one passion that controls them.

pMc BUq sbl hY dyhI guru siqguru pwp invwry ]2] (983-11, nt, m: 4)

panch bhoot sabal hai dayhee gur satgur paap nivaaray. ||2||

The five powerful demons are in the body; the Guru, the True Guru turns out these sins. ||2||

swsqR byd soiD soiD dyKy muin nwrd bcn pukwry ] (983-12, nt, m: 4)

saastar bayd soDh soDh daykhay mun naarad bachan pukaaray.

I searched and searched through the Shaastras and the Vedas; Naarad the silent sage proclaimed these words as well.

rwm nwmu pVhu giq pwvhu sqsMgiq guir insqwry ]3] (983-12, nt, m: 4)

raam naam parhahu gat paavhu satsangat gur nistaaray. ||3||

Chanting the Lord's Name, salvation is attained; the Guru saves those in the Sat Sanggat, the True Congregation. ||3||

pRIqm pRIiq lgI pRB kyrI ijv sUrju kmlu inhwry ] (983-13, nt, m: 4)

pareetam pareet lagee parabh kayree jiv sooraj kamal nihaaray.

In love with the Beloved Lord God, one looks at Him as the lotus looks at the sun.

myr sumyr moru bhu nwcY jb aunvY Gn Gnhwry ]4] (983-14, nt, m: 4)

mayr sumayr mor baho naachai jab unvai ghan ghanhaaray. ||4||

The peacock dances on the mountain, when the clouds hang low and heavy. ||4||

swkq kau AMimRq bhu isMchu sB fwl PUl ibsukwry ] (983-14, nt, m: 4)

saakat ka-o amrit baho sinchahu sabh daal fool bisukaaray.

The faithless cyinc may be totally drenched with ambrosial nectar, but even so, all his branches and flowers are filled with venom.

ijau ijau invih swkq nr syqI CyiV CyiV kFY ibKu Kwry ]5] (983-15, nt, m: 4)

ji-o ji-o niveh saakat nar saytee chhayrh chhayrh kadhai bikh khaaray. ||5||

The more one bows down in humility before the faithless cyinc, the more he provokes, and stabs, and spits out his poison. ||5||

sMqn sMq swD imil rhIAY gux bolih praupkwry ] (983-16, nt, m: 4)

santan sant saaDh mil rahee-ai gun boleh par-upkaaray.

Remain with the Satguru, the Holy of the holy, who chants the Lord's Praises for the benefit of all.

sMqY sMqu imlY mnu ibgsY ijau jl imil kml svwry ]6] (983-16, nt, m: 4)

santai sant milai man bigsai ji-o jal mil kamal savaaray. ||6||

Meeting the Holy Guru, the mind blossoms forth, like the lotus, exalted by obtaining the water. ||6||

loB lhir sBu suAwnu hlku hY hlikE sBih ibgwry ] (983-17, nt, m: 4)

lobh lahar sabh su-aan halak hai halki-o sabheh bigaaray.

The waves of greed are like mad dogs with rabies. Their madness ruins everything.

myry Twkur kY dIbwin Kbir huoeI guir igAwnu KVgu lY mwry ]7] (983-17, nt, m: 4)

mayray thaakur kai deebaan khabar ho-ee gur gi-aan kharhag lai maaray. ||7||

When the news reached the Court of my Lord and Master, the Guru took up the sword of spiritual wisdom, and killed them. ||7||

rwKu rwKu rwKu pRB myry mY rwKhu ikrpw Dwry ] (983-18, nt, m: 4)

raakh raakh raakh parabh mayray mai raakho kirpaa Dhaaray.

Save me, save me, save me, O my God; shower me with Your Mercy, and save me!

nwnk mY Dr Avr n kweI mY siqguru guru insqwry ]8]6] (983-19, nt, m: 4)

naanak mai Dhar avar na kaa-ee mai satgur gur nistaaray. ||8||6||

O Nanak, I have no other support; the Guru, the True Guru, has saved me. ||8||6||

Ckw 1 ] (983-19)

chhakaa 1.

First Set of Six Hymns||

rwgu mwlI gauVw mhlw 4 (984-1)

raag maalee ga-urhaa mehlaa 4

Raag Maalee Gauraa, Fourth Mehla:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (984-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Aink jqn kir rhy hir AMqu nwhI pwieAw ] (984-4, mwlI gauVw, m: 4)

anik jatan kar rahay har ant naahee paa-i-aa.

Countless have tried, but none have found the Lord's limit.

hir Agm Agm AgwiD boiD Awdysu hir pRB rwieAw ]1] rhwau ] (984-4, mwlI gauVw, m: 4)

har agam agam agaaDh boDh aadays har parabh raa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The Lord is inaccessible, unapproachable and unfathomable; I humbly bow to the Lord God, my King. ||1||Pause||

kwmu k�oDu loBu mohu inq Jgrqy JgrwieAw ] (984-5, mwlI gauVw, m: 4)

kaam kroDh lobh moh nit jhagratay jhagraa-i-aa.

Lust, anger, greed and emotional attachment bring continual conflict and strife.

hm rwKu rwKu dIn qyry hir srin hir pRB AwieAw ]1] (984-5, mwlI gauVw, m: 4)

ham raakh raakh deen tayray har saran har parabh aa-i-aa. ||1||

Save me, save me, I am your humble creature, O Lord; I have come to Your Sanctuary, O my Lord God. ||1||

srxwgqI pRB pwlqy hir Bgiq vClu nwieAw ] (984-6, mwlI gauVw, m: 4)

sarnaagatee parabh paaltay har bhagat vachhal naa-i-aa.

You protect and preserve those who take to Your Sanctuary, God; You are called the Lover of Your devotees.

pRihlwdu jnu hrnwiK pkirAw hir rwiK lIE qrwieAw ]2] (984-6, mwlI gauVw, m: 4)

par-hilaad jan harnaakh pakri-aa har raakh lee-o taraa-i-aa. ||2||

Prahlaad, Your humble servant, was caught by Harnaakhash; but You saved Him and carried him across, Lord. ||2||

hir cyiq ry mn mhlu pwvx sB dUK BMjnu rwieAw ] (984-7, mwlI gauVw, m: 4)

har chayt ray man mahal paavan sabh dookh bhanjan raa-i-aa.

Remember the Lord, O mind, and rise up to the Mansion of His Presence; the Sovereign Lord is the Destroyer of pain.

Bau jnm mrn invwir Twkur hir gurmqI pRBu pwieAw ]3] (984-8, mwlI gauVw, m: 4)

bha-o janam maran nivaar thaakur har gurmatee parabh paa-i-aa. ||3||

Our Lord and Master takes away the fear of birth and death; following the Guru's Teachings, the Lord God is found. ||3||

hir piqq pwvn nwmu suAwmI Bau Bgq BMjnu gwieAw ] (984-8, mwlI gauVw, m: 4)

har patit paavan naam su-aamee bha-o bhagat bhanjan gaa-i-aa.

The Name of the Lord, our Lord and Master, is the Purifier of sinners; I sing of the Lord, the Destroyer of the fears of His devotees.

hir hwru hir auir DwirE jn nwnk nwim smwieAw ]4]1] (984-9, mwlI gauVw, m: 4)

har haar har ur Dhaari-o jan naanak naam samaa-i-aa. ||4||1||

One who wears the necklace of the Name of the Lord in his heart, O servant Nanak, merges in the Naam. ||4||1||

mwlI gauVw mhlw 4 ] (984-10)

maalee ga-urhaa mehlaa 4.

Maalee Gauraa, Fourth Mehla:

jip mn rwm nwmu suKdwqw ] (984-10, mwlI gauVw, m: 4)

jap man raam naam sukh-daata.

O my mind, chant the Name of the Lord, the Giver of peace.

sqsMgiq imil hir swdu AwieAw gurmuiK bRhmu pCwqw ]1] rhwau ] (984-10, mwlI gauVw, m: 4)

satsangat mil har saad aa-i-aa Gurmukh barahm pachhaataa. ||1|| rahaa-o.

One who joins the Sat Sanggat, the True Congregation, and enjoys the sublime taste of the Lord, as Guru-oriented, comes to realize God. ||1||Pause||

vfBwgI gur drsnu pwieAw guir imilAY hir pRBu jwqw ] (984-11, mwlI gauVw, m: 4)

vadbhaagee gur darsan paa-i-aa gur mili-ai har parabh jaataa.

By great good fortune, one obtains the Blessed Vision of the Guru's Darshan; meeting with the Guru, the Lord God is known.

durmiq mYlu geI sB nIkir hir AMimRiq hir sir nwqw ]1] (984-12, mwlI gauVw, m: 4)

durmat mail ga-ee sabh neekar har amrit har sar naataa. ||1||

The filth of evil-mindedness is totally washed away, bathing in the Lord's ambrosial pool of nectar. ||1||

Dnu Dnu swDu ijn@I hir pRBu pwieAw iqn@ pUCau hir kI bwqw ] (984-12, mwlI gauVw, m: 4)

Dhan Dhan saaDh jinHee har parabh paa-i-aa tinH poochha-o har kee baataa.

Blessed, blessed are the holy devotees, who have found their Lord God; I ask them to tell me the stories of the Lord.

pwie lgau inq krau judrIAw hir mylhu krim ibDwqw ]2] (984-13, mwlI gauVw, m: 4)

paa-ay laga-o nit kara-o judree-aa har maylhu karam biDhaataa. ||2||

I fall at their feet, and always pray to them, to mercifully unite me with my Lord, the Architect of Destiny. ||2||

illwt ilKy pwieAw guru swDU gur bcnI mnu qnu rwqw ] (984-14, mwlI gauVw, m: 4)

lilaat likhay paa-i-aa gur saaDhoo gur bachnee man tan raataa.

Through the destiny written on my forehead, I have found the Holy Guru; my mind and body are imbued with the Guru's Word.

hir pRB Awie imly suKu pwieAw sB iklivK pwp gvwqw ]3] (984-14, mwlI gauVw, m: 4)

har parabh aa-ay milay sukh paa-i-aa sabh kilvikh paap gavaataa. ||3||

The Lord God has come to meet me; I have found peace, and I am rid of all the sins. ||3||

rwm rswiexu ijn@ gurmiq pwieAw iqn@ kI aUqm bwqw ] (984-15, mwlI gauVw, m: 4)

raam rasaa-in jinH gurmat paa-i-aa tinH kee ootam baataa.

Those who follow the Guru's Teachings find the Lord, the source of nectar; their words are sublime and exalted.

iqn kI pMk pweIAY vfBwgI jn nwnku crin prwqw ]4]2] (984-16, mwlI gauVw, m: 4)

tin kee pank paa-ee-ai vadbhaagee jan naanak charan paraataa. ||4||2||

By great good fortune, one is blessed with the dust of their feet; servant Nanak falls at their feet. ||4||2||

mwlI gauVw mhlw 4 ] (985-1)

maalee ga-urhaa mehlaa 4.

Maalee Gauraa, Fourth Mehla:

siB isD swiDk muin jnw min BwvnI hir iDAwieE ] (985-1, mwlI gauVw, m: 4)

sabh siDh saaDhik mun janaa man bhaavnee har Dhi-aa-i-o.

All the Siddhas, seekers and silent sages, with their minds full of love, meditate on the Lord.

AprMpro pwrbRhmu suAwmI hir AlKu gurU lKwieE ]1] rhwau ] (985-1, mwlI gauVw, m: 4)

aprampro paarbarahm su-aamee har alakh guroo lakhaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

The Supreme Lord God, my Lord and Master, is limitless; the Guru has inspired me to know the unknowable Lord. ||1||Pause||

hm nIc miDm krm kIey nhI cyiqE hir rwieE ] (985-2, mwlI gauVw, m: 4)

ham neech maDhim karam kee-ay nahee chayti-o har raa-i-o.

I am low, and I commit evil actions; I have not remembered my Sovereign Lord.

hir Awin myilE siqgurU iKnu bMD mukiq krwieE ]1] (985-3, mwlI gauVw, m: 4)

har aan mayli-o satguroo khin banDh mukat karaa-i-o. ||1||

The Lord has led me to meet the True Guru; in an instant, He liberated me from bondage. ||1||

pRiB msqky Duir lIiKAw gurmqI hir ilv lwieE ] (985-3, mwlI gauVw, m: 4)

parabh mastakay Dhur leekhi-aa gurmatee har liv laa-i-o.

Such is the destiny God wrote on my forehead; following the Guru's Teachings, I enshrine love for the Lord.

pMc sbd drgh bwijAw hir imilE mMglu gwieE ]2] (985-4, mwlI gauVw, m: 4)

panch sabad dargeh baaji-aa har mili-o mangal gaa-i-o. ||2||

The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate and resound in the Court of the Lord; meeting the Lord, I sing the songs of joy. ||2||

piqq pwvnu nwmu nrhir mMdBwgIAW nhI BwieE ] (985-4, mwlI gauVw, m: 4)

patit paavan naam narhar mand-bhaagee-aaN nahee bhaa-i-o.

The Naam, the Name of the Lord, is the Purifier of sinners; the unfortunate wretches do not like this.

qy grB jonI gwlIAih ijau lonu jlih glwieE ]3] (985-5, mwlI gauVw, m: 4)

tay garabh jonee gaalee-ah ji-o lon jaleh galaa-i-o. ||3||

They rot away in the womb of reincarnation; they fall apart like salt in water. ||3||

miq dyih hir pRB Agm Twkur gur crn mnu mY lwieE ] (985-5, mwlI gauVw, m: 4)

mat deh har parabh agam thaakur gur charan man mai laa-i-o.

Please bless me with such understanding, O Inaccessible Lord God, my Lord and Master, that my mind may remain attached to the Guru's feet.

hir rwm nwmY rhau lwgo jn nwnk nwim smwieE ]4]3] (985-6, mwlI gauVw, m: 4)

har raam naamai raha-o laago jan naanak naam samaa-i-o. ||4||3||

Servant Nanak remains attached to the Name of the Lord; he is merged in the Naam. ||4||3||

mwlI gauVw mhlw 4 ] (985-7)

maalee ga-urhaa mehlaa 4.

Maalee Gauraa, Fourth Mehla:

myrw mnu rwm nwim ris lwgw ] (985-7, mwlI gauVw, m: 4)

mayraa man raam naam ras laagaa.

My mind is addicted to the juice of the Lord's Name.

kml pRgwsu BieAw guru pwieAw hir jipE BRmu Bau Bwgw ]1] rhwau ] (985-7, mwlI gauVw, m: 4)

kamal pargaas bha-i-aa gur paa-i-aa har japi-o bharam bha-o bhaagaa. ||1|| rahaa-o.

My heart-lotus has blossomed forth, and I have found the Guru. Meditating on the Lord, my doubts and fears have run away. ||1||Pause||

BY Bwie Bgiq lwgo myrw hIArw mnu soieE gurmiq jwgw ] (985-8, mwlI gauVw, m: 4)

bhai bhaa-ay bhagat laago mayraa hee-araa man so-i-o gurmat jaagaa.

In the Fear of God, my heart is committed in loving devotion to Him; following the Guru's Teachings, my sleeping mind has awakened.

iklibK KIn Bey sWiq AweI hir aur DwirE vfBwgw ]1] (985-9, mwlI gauVw, m: 4)

kilbikh kheen bha-ay saaNt aa-ee har ur Dhaari-o vadbhaagaa. ||1||

All my sins have been erased, and I have found peace and tranquility; I have enshrined the Lord within my heart, by great good fortune. ||1||

mnmuKu rMgu ksuMBu hY kcUAw ijau kusm cwir idn cwgw ] (985-9, mwlI gauVw, m: 4)

manmukh rang kasumbh hai kachoo-aa ji-o kusam chaar din chaagaa.

The ego-oriented is like the false color of the safflower, which fades away; its color lasts for only a few days.

iKn mih ibnis jwie prqwpY fMfu Drm rwie kw lwgw ]2] (985-10, mwlI gauVw, m: 4)

khin meh binas jaa-ay partaapai dand Dharam raa-ay kaa laagaa. ||2||

He perishes in an instant; he is tormented, and punished by the Righteous Judge, Dharamraj. ||2||

sqsMgiq pRIiq swD Aiq gUVI ijau rMgu mjIT bhu lwgw ] (985-11, mwlI gauVw, m: 4)

satsangat pareet saaDh at goorhee ji-o rang majeeth baho laagaa.

The Lord's Love, found in the Sat Sanggat, the True Congregation, is absolutely permanent, and colorfast.

kwieAw kwpru cIr bhu Pwry hir rMgu n lhY sBwgw ]3] (985-11, mwlI gauVw, m: 4)

kaa-i-aa kaapar cheer baho faaray har rang na lahai sabhaagaa. ||3||

The cloth of the body may be torn to shreds, but still, this beautiful color of the Lord's Love does not fade away. ||3||

hir cwirHE rMgu imlY guru soBw hir rMig clUlY rWgw ] (985-12, mwlI gauVw, m: 4)

har chaarHi-o rang milai gur sobhaa har rang chaloolai raaNgaa.

Meeting with the Blessed Guru, one is dyed in the color of the Lord's Love, imbued with this deep crimson color.

jn nwnku iqn ky crn pKwrY jo hir crnI jnu lwgw ]4]4] (985-12, mwlI gauVw, m: 4)

jan naanak tin kay charan pakhaarai jo har charnee jan laagaa. ||4||4||

Servant Nanak washes the feet of that humble being, who is attached to the feet of the Lord. ||4||4||

mwlI gauVw mhlw 4 ] (985-13)

maalee ga-urhaa mehlaa 4.

Maalee Gauraa, Fourth Mehla:

myry mn Bju hir hir nwmu gupwlw ] (985-13, mwlI gauVw, m: 4)

mayray man bhaj har har naam gupaalaa.

O my mind, meditate, vibrate upon the Name of the Lord, the Lord of the World.

myrw mnu qnu lInu BieAw rwm nwmY miq gurmiq rwm rswlw ]1] rhwau ] (985-14, mwlI gauVw, m: 4)

mayraa man tan leen bha-i-aa raam naamai mat gurmat raam rasaalaa. ||1|| rahaa-o.

My mind and body are merged in the Lord's Name, and through the Guru's Teachings, my intellect is imbued with the Lord, the source of nectar. ||1||Pause||

gurmiq nwmu iDAweIAY hir hir min jpIAY hir jpmwlw ] (985-15, mwlI gauVw, m: 4)

gurmat naam Dhi-aa-ee-ai har har man japee-ai har japmaalaa.

Follow the Guru's Teachings, and meditate on the Naam, the Name of the Lord. Make the Lord's Name the rosary and meditate on His name.

ijn@ kY msqik lIiKAw hir imilAw hir bnmwlw ]1] (985-15, mwlI gauVw, m: 4)

jinH kai mastak leekhi-aa har mili-aa har banmaalaa. ||1||

Those who have such destiny inscribed upon their foreheads, meet with the Lord, adorned with garlands of flowers. ||1||

ijn@ hir nwmu iDAwieAw iqn@ cUky srb jMjwlw ] (985-16, mwlI gauVw, m: 4)

jinH har naam Dhi-aa-i-aa tinH chookay sarab janjaalaa.

Those who meditate on the Name of the Lord - all their entanglements are ended.

iqn@ jmu nyiV n AwveI guir rwKy hir rKvwlw ]2] (985-16, mwlI gauVw, m: 4)

tinH jam nayrh na aavee gur raakhay har rakhvaalaa. ||2||

The Messenger of Death does not even approach them; the Guru, the Savior Lord, saves them. ||2||

hm bwirk ikCU n jwxhU hir mwq ipqw pRiqpwlw ] (985-17, mwlI gauVw, m: 4)

ham baarik kichhoo na jaanhoo har maat pitaa partipaalaa.

I am a child; I know nothing at all. The Lord cherishes me, as my mother and father.

kru mwieAw Agin inq mylqy guir rwKy dIn dieAwlw ]3] (985-17, mwlI gauVw, m: 4)

kar maa-i-aa agan nit mayltay gur raakhay deen da-i-aalaa. ||3||

I continually place my hands into the fire of Maya, but the Guru saves me; He is merciful to the meek. ||3||

bhu mYly inrml hoieAw sB iklibK hir jis jwlw ] (985-18, mwlI gauVw, m: 4)

baho mailay nirmal ho-i-aa sabh kilbikh har jas jaalaa.

I was filthy, but I have become immaculate. Singing the Lord's Praises, all sins have been burnt to ashes.

min Andu BieAw guru pwieAw jn nwnk sbid inhwlw ]4]5] (985-19, mwlI gauVw, m: 4)

man anad bha-i-aa gur paa-i-aa jan naanak sabad nihaalaa. ||4||5||

My mind is in esctasy, having found the Guru; servant Nanak is enraptured through the Shabad, the Guru's Word. ||4||5||

mwlI gauVw mhlw 4 ] (985-19)

maalee ga-urhaa mehlaa 4.

Maalee Gauraa, Fourth Mehla:

myry mn hir Bju sB iklibK kwt ] (986-1, mwlI gauVw, m: 4)

mayray man har bhaj sabh kilbikh kaat.

O my mind, meditate, vibrate on the Lord, and all sins will be eradicated.

hir hir aur DwirE guir pUrY myrw sIsu kIjY gur vwt ]1] rhwau ] (986-1, mwlI gauVw, m: 4)

har har ur Dhaari-o gur poorai mayraa sees keejai gur vaat. ||1|| rahaa-o.

The Guru has enshried the Lord within my heart; I place my head on the Guru's Path. ||1||Pause||

myry hir pRB kI mY bwq sunwvY iqsu mnu dyvau kit kwt ] (986-2, mwlI gauVw, m: 4)

mayray har parabh kee mai baat sunaavai tis man dayva-o kat kaat.

Whoever tells me the stories of my Lord God, I would cut my mind into slices, and dedicate it to him.

hir swjnu myilE guir pUrY gur bcin ibkwno hit hwt ]1] (986-2, mwlI gauVw, m: 4)

har saajan mayli-o gur poorai gur bachan bikaano hat haat. ||1||

The Perfect Guru has united me with the Lord, my Friend; I have sold myself at each and every store for the Guru's Word. ||1||

mkr pRwig dwnu bhu kIAw srIru dIE AD kwit ] (986-3, mwlI gauVw, m: 4)

makar paraag daan baho kee-aa sareer dee-o aDh kaat.

One may give donations in charity at Prayaag, and cut the body in two at Benares,

ibnu hir nwm ko mukiq n pwvY bhu kMcnu dIjY kit kwt ]2] (986-3, mwlI gauVw, m: 4)

bin har naam ko mukat na paavai baho kanchan deejai kat kaat. ||2||

but without the Lord's Name, no one attains liberation, even though one may give away huge amounts of gold. ||2||

hir kIriq gurmiq jsu gwieE min auGry kpt kpwt ] (986-4, mwlI gauVw, m: 4)

har keerat gurmat jas gaa-i-o man ughray kapat kapaat.

When one follows the Guru's Teachings, and sings the the Lord's Praises, the inner Spiritual Doors, held shut by deception, are opened.

iqRkutI Poir Brmu Bau Bwgw lj BwnI mtukI mwt ]3] (986-5, mwlI gauVw, m: 4)

tarikutee for bharam bha-o bhaagaa laj bhaanee matukee maat. ||3||

The three qualities are shattered, doubt and fear run away, and the clay pot of public opinion is broken. ||3||

kljuig guru pUrw iqn pwieAw ijn Duir msqik ilKy illwt ] (986-5, mwlI gauVw, m: 4)

kaljug gur pooraa tin paa-i-aa jin Dhur mastak likhay lilaat.

They alone find the Perfect Guru in this Dark Age of Kali Yuga, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is inscribed.

jn nwnk rsu AMimRqu pIAw sB lwQI BUK iqKwt ]4]6] (986-6, mwlI gauVw, m: 4)

jan naanak ras amrit pee-aa sabh laathee bhookh tikhaat. ||4||6||

Servant Nanak drinks the Ambrosial Nectar; all his hunger and thirst are quenched. ||4||6||

Ckw 1 ] (986-6)

chhakaa 1.

Set of Six Hymns 1||

mwlI gauVw mhlw 5 (986-7)

maalee ga-urhaa mehlaa 5

Maalee Gauraa, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (986-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ry mn thl hir suK swr ] (986-8, mwlI gauVw, m: 5)

ray man tahal har sukh saar.

O mind, true peace comes from serving the Lord.

Avr thlw JUTIAw inq krY jmu isir mwr ]1] rhwau ] (986-8, mwlI gauVw, m: 5)

avar tahlaa jhoothee-aa nit karai jam sir maar. ||1|| rahaa-o.

Other services are false, and as punishment for them, the Messenger of Death bashes in one's head. ||1||Pause||

ijnw msqik lIiKAw qy imly sMgwr ] (986-9, mwlI gauVw, m: 5)

jinaa mastak leekhi-aa tay milay sangaar.

They alone join the Sanggat, the Congregation, upon whose forehead such destiny is inscribed.

sMswru Baujlu qwirAw hir sMq purK Apwr ]1] (986-9, mwlI gauVw, m: 5)

sansaar bha-ojal taari-aa har sant purakh apaar. ||1||

They are carried across the terrifying world-ocean by the Guru, the Infinite, Primal Lord God. ||1||

inq crn syvhu swD ky qij loB moh ibkwr ] (986-10, mwlI gauVw, m: 5)

nit charan sayvhu saaDh kay taj lobh moh bikaar.

Serve forever at the feet of the Satguru; renounce greed, emotional attachment and corruption.

sB qjhu dUjI AwsVI rKu Aws iek inrMkwr ]2] (986-10, mwlI gauVw, m: 5)

sabh tajahu doojee aasrhee rakh aas ik nirankaar. ||2||

Abandon all other hopes, and rest your hopes in the One Formless Lord. ||2||

ieik Brim BUly swkqw ibnu gur AMD AMDwr ] (986-11, mwlI gauVw, m: 5)

ik bharam bhoolay saaktaa bin gur anDh anDhaar.

Some are faithless cynics, deluded by doubt; without the Guru, there is only pitch darkness.

Duir hovnw su hoieAw ko n mytxhwr ]3] (986-11, mwlI gauVw, m: 5)

Dhur hovnaa so ho-i-aa ko na maytanhaar. ||3||

Whatever is pre-ordained, comes to pass; no one can erase it. ||3||

Agm rUpu goibMd kw Aink nwm Apwr ] (986-12, mwlI gauVw, m: 5)

agam roop gobind kaa anik naam apaar.

The beauty of the Lord of the Universe is profound and unfathomable; the Names of the Infinite Lord are immunerable.

Dnu DMnu qy jn nwnkw ijn hir nwmw auir Dwr ]4]1] (986-12, mwlI gauVw, m: 5)

Dhan Dhan tay jan naankaa jin har naamaa ur Dhaar. ||4||1||

Blessed, blessed are those humble beings, O Nanak, who enshrine the Lord's Name in their hearts. ||4||1||

mwlI gauVw mhlw 5 ] (986-13)

maalee ga-urhaa mehlaa 5.

Maalee Gauraa, Fifth Mehla:

rwm nwm kau nmskwr ] (986-13, mwlI gauVw, m: 5)

raam naam ka-o namaskaar.

I humbly bow to the Name of the Lord.

jwsu jpq hovq auDwr ]1] rhwau ] (986-13, mwlI gauVw, m: 5)

jaas japat hovat uDhaar. ||1|| rahaa-o.

Chanting it, one is saved. ||1||Pause||

jw kY ismrin imtih DMD ] (986-14, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran miteh DhanDh.

Meditating on Him in remembrance, conflicts are ended.

jw kY ismrin CUtih bMD ] (986-14, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran chhooteh banDh.

Meditating on Him, one's bonds are untied.

jw kY ismrin mUrK cqur ] (986-14, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran moorakh chatur.

Meditating on Him, the fool becomes wise.

jw kY ismrin kulh auDr ]1] (986-14, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran kulah uDhar. ||1||

Meditating on Him, one's ancestral lineages are saved. ||1||

jw kY ismrin Bau duK hrY ] (986-15, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran bha-o dukh harai.

Meditating on Him, fear and pain are taken away.

jw kY ismrin Apdw trY ] (986-15, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran apdaa tarai.

Meditating on Him, misfortune is avoided.

jw kY ismrin mucq pwp ] (986-15, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran muchat paap.

Meditating on Him, sins are erased.

jw kY ismrin nhI sMqwp ]2] (986-16, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran nahee santaap. ||2||

Meditating on Him, agony is ended. ||2||

jw kY ismrin ird ibgws ] (986-16, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran rid bigaas.

Meditating on Him, the heart blossoms forth.

jw kY ismrin kvlw dwis ] (986-16, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran kavlaa daas.

Meditating on Him, Maya becomes one's slave.

jw kY ismrin iniD inDwn ] (986-17, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran niDh niDhaan.

Meditating on Him, one is blessed with the treasures of wealth.

jw kY ismrin qry indwn ]3] (986-17, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai simran taray nidaan. ||3||

Meditating on Him, one crosses over in the end. ||3||

piqq pwvnu nwmu hrI ] (986-17, mwlI gauVw, m: 5)

patit paavan naam haree.

The Name of the Lord is the Purifier of sinners.

koit Bgq auDwru krI ] (986-17, mwlI gauVw, m: 5)

kot bhagat uDhaar karee.

It saves millions of devotees.

hir dws dwsw dInu srn ] (986-18, mwlI gauVw, m: 5)

har daas daasaa deen saran.

I am meek; I seek the Sanctuary of the slaves of the Lord's slaves.

nwnk mwQw sMq crn ]4]2] (986-18, mwlI gauVw, m: 5)

naanak maathaa sant charan. ||4||2||

Nanak lays his forehead on the feet of the Guru. ||4||2||

mwlI gauVw mhlw 5 ] (986-18)

maalee ga-urhaa mehlaa 5.

Maalee Gauraa, Fifth Mehla:

AYso shweI hir ko nwm ] (986-19, mwlI gauVw, m: 5)

aiso sahaa-ee har ko naam.

This is the sort of helper the Name of the Lord is.

swDsMgiq Bju pUrn kwm ]1] rhwau ] (986-19, mwlI gauVw, m: 5)

saaDhsangat bhaj pooran kaam. ||1|| rahaa-o.

Meditating in the holy Saadh Sanggat, one's affairs are perfectly resolved. ||1||Pause||

bUfq kau jYsy byVI imlq ] (986-19, mwlI gauVw, m: 5)

boodat ka-o jaisay bayrhee milat.

It is like a boat to a drowning man.

bUJq dIpk imlq iqlq ] (987-1, mwlI gauVw, m: 5)

boojhat deepak milat tilat.

It is like oil to the lamp whose flame is dying out.

jlq AgnI imlq nIr ] (987-1, mwlI gauVw, m: 5)

jalat agnee milat neer.

It is like water poured on the burning fire.

jYsy bwirk muKih KIr ]1] (987-1, mwlI gauVw, m: 5)

jaisay baarik mukheh kheer. ||1||

It is like milk poured into the baby's mouth. ||1||

jYsy rx mih sKw BRwq ] (987-1, mwlI gauVw, m: 5)

jaisay ran meh sakhaa bharaat.

As one's brother becomes a helper on the field of battle;

jYsy BUKy Bojn mwq ] (987-2, mwlI gauVw, m: 5)

jaisay bhookhay bhojan maat.

as one's hunger is satisfied by food;

jYsy ikrKih brs myG ] (987-2, mwlI gauVw, m: 5)

jaisay kirkhahi baras maygh.

as the cloudburst saves the crops;

jYsy pwln srin syNG ]2] (987-2, mwlI gauVw, m: 5)

jaisay paalan saran sayNgh. ||2||

as one is protected in the tiger's lair;||2||

gruV muiK nhI srp qRws ] (987-3, mwlI gauVw, m: 5)

garurh mukh nahee sarap taraas.

As with the magic spell of Garuda the eagle upon one's lips, one does not fear the snake;

sUAw ipMjir nhI Kwie iblwsu ] (987-3, mwlI gauVw, m: 5)

soo-aa pinjar nahee khaa-ay bilaas.

as the cat cannot eat the parrot in its cage;

jYso AWfo ihrdy mwih ] (987-3, mwlI gauVw, m: 5)

jaiso aaNdo hirday maahi.

as the bird cherishes her eggs in her heart;

jYso dwno ckI drwih ]3] (987-3, mwlI gauVw, m: 5)

jaiso daano chakee daraahi. ||3||

as the grains are spared, by sticking to the central post of the mill;||3||

bhuqu Epmw Qor khI ] (987-4, mwlI gauVw, m: 5)

bahut opmaa thor kahee.

Your Glory is so great; I can describe only a tiny bit of it.

hir Agm Agm AgwiD quhI ] (987-4, mwlI gauVw, m: 5)

har agam agam agaaDh tuhee.

O Lord, You are inaccessible, unapproachable and unfathomable.

aUc mUcO bhu Apwr ] (987-4, mwlI gauVw, m: 5)

ooch moochou baho apaar.

You are lofty and high, utterly great and infinite.

ismrq nwnk qry swr ]4]3] (987-5, mwlI gauVw, m: 5)

simrat naanak taray saar. ||4||3||

Meditating in remembrance on the Lord, O Nanak, one is carried across. ||4||3||

mwlI gauVw mhlw 5 ] (987-5)

maalee ga-urhaa mehlaa 5.

Maalee Gauraa, Fifth Mehla:

iehI hmwrY sPl kwj ] (987-5, mwlI gauVw, m: 5)

ihee hamaarai safal kaaj.

Please let my ventures be rewarding and fruitful.

Apuny dws kau lyhu invwij ]1] rhwau ] (987-5, mwlI gauVw, m: 5)

apunay daas ka-o layho nivaaj. ||1|| rahaa-o.

Please cherish and exalt Your slave. ||1||Pause||

crn sMqh mwQ mor ] (987-6, mwlI gauVw, m: 5)

charan santeh maath mor.

I lay my forehead on the feet of the Guru,

nYin drsu pyKau inis Bor ] (987-6, mwlI gauVw, m: 5)

nain daras paykha-o nis bhor.

and with my eyes, I gaze upon the Blessed Vision of His Darshan, day and night.

hsq hmry sMq thl ] (987-6, mwlI gauVw, m: 5)

hasat hamray sant tahal.

With my hands, I work for the Guru.

pRwn mnu Dnu sMq bhl ]1] (987-7, mwlI gauVw, m: 5)

paraan man Dhan sant bahal. ||1||

I dedicate my breath of life, my mind and wealth to the Guru. ||1||

sMqsMig myry mn kI pRIiq ] (987-7, mwlI gauVw, m: 5)

satsang mayray man kee pareet.

My mind loves the holy Saadh Sanggat.

sMq gun bsih myrY cIiq ] (987-7, mwlI gauVw, m: 5)

sant gun baseh mayrai cheet.

The Virtues of the Guru abide within my consciousness.

sMq AwigAw mnih mIT ] (987-8, mwlI gauVw, m: 5)

sant aagi-aa maneh meeth.

The Will of the Guru is sweet to my mind.

myrw kmlu ibgsY sMq fIT ]2] (987-8, mwlI gauVw, m: 5)

mayraa kamal bigsai sant deeth. ||2||

Seeing the Guru, my heart-lotus blossoms forth. ||2||

sMqsMig myrw hoie invwsu ] (987-8, mwlI gauVw, m: 5)

satsang mayraa ho-ay nivaas.

I dwell in the holy Saadh Sanggat.

sMqn kI moih bhuqu ipAws ] (987-8, mwlI gauVw, m: 5)

santan kee mohi bahut pi-aas.

I have such a great thirst for the Guru.

sMq bcn myry mnih mMq ] (987-9, mwlI gauVw, m: 5)

sant bachan mayray maneh mant.

I reflect on the Words of the Guru in my mind as a Mantra.

sMq pRswid myry ibKY hMq ]3] (987-9, mwlI gauVw, m: 5)

sant parsaad mayray bikhai hant. ||3||

By the Grace of the Guru, my corruption is taken away. ||3||

mukiq jugiq eyhw inDwn ] (987-9, mwlI gauVw, m: 5)

mukat jugat ayhaa niDhaan.

The Guru is my way of liberation and my treasure.

pRB dieAwl moih dyvhu dwn ] (987-10, mwlI gauVw, m: 5)

parabh da-i-aal mohi dayvhu daan.

O Merciful God, please bless me with this gift.

nwnk kau pRB dieAw Dwir ] (987-10, mwlI gauVw, m: 5)

naanak ka-o parabh da-i-aa Dhaar.

O God, shower Your Mercy upon Nanak.

crn sMqn ky myry irdy mJwir ]4]4] (987-10, mwlI gauVw, m: 5)

charan santan kay mayray riday majhaar. ||4||4||

I have enshrined the feet of the Guru within my heart. ||4||4||

mwlI gauVw mhlw 5 ] (987-11)

maalee ga-urhaa mehlaa 5.

Maalee Gauraa, Fifth Mehla:

sB kY sMgI nwhI dUir ] (987-11, mwlI gauVw, m: 5)

sabh kai sangee naahee door.

He is with all; He is not far away.

krn krwvn hwjrw hjUir ]1] rhwau ] (987-11, mwlI gauVw, m: 5)

karan karaavan haajraa hajoor. ||1|| rahaa-o.

He is the Cause of causes, ever-present here and now. ||1||Pause||

sunq jIE jwsu nwmu ] (987-12, mwlI gauVw, m: 5)

sunat jee-o jaas naam.

Hearing His Name, one comes to life.

duK ibnsy suK kIE ibsRwmu ] (987-12, mwlI gauVw, m: 5)

dukh binsay sukh kee-o bisraam.

Pain is dispelled; peace and tranquility come to dwell within.

sgl iniD hir hir hry ] (987-12, mwlI gauVw, m: 5)

sagal niDh har har haray.

The Lord is all treasure.

muin jn qw kI syv kry ]1] (987-13, mwlI gauVw, m: 5)

mun jan taa kee sayv karay. ||1||

The silent sages serve Him. ||1||

jw kY Gir sgly smwih ] (987-13, mwlI gauVw, m: 5)

jaa kai ghar saglay samaahi.

Everything is contained in His home.

ijs qy ibrQw koie nwih ] (987-13, mwlI gauVw, m: 5)

jis tay birthaa ko-ay naahi.

No one is turned away empty-handed.

jIA jMqR kry pRiqpwl ] (987-13, mwlI gauVw, m: 5)

jee-a jantar karay partipaal.

He cherishes all beings and creatures.

sdw sdw syvhu ikrpwl ]2] (987-14, mwlI gauVw, m: 5)

sadaa sadaa sayvhu kirpaal. ||2||

Forever and ever, serve the Merciful Lord. ||2||

sdw Drmu jw kY dIbwix ] (987-14, mwlI gauVw, m: 5)

sadaa Dharam jaa kai deebaan.

Righteous justice is dispensed in His Court forever.

bymuhqwj nhI ikCu kwix ] (987-14, mwlI gauVw, m: 5)

baymuhtaaj nahee kichh kaan.

He is carefree, and owes allegiance to no one.

sB ikCu krnw Awpn Awip ] (987-15, mwlI gauVw, m: 5)

sabh kichh karnaa aapan aap.

He Himself, by Himself, does everything.

ry mn myry qU qw kau jwip ]3] (987-15, mwlI gauVw, m: 5)

ray man mayray too taa ka-o jaap. ||3||

O my mind, meditate on Him. ||3||

swDsMgiq kau hau bilhwr ] (987-15, mwlI gauVw, m: 5)

saaDhsangat ka-o ha-o balihaar.

I am a sacrifice to the holy Saadh Sanggat.

jwsu imil hovY auDwru ] (987-16, mwlI gauVw, m: 5)

jaas mil hovai uDhaar.

Joining them, I am saved.

nwm sMig mn qnih rwq ] (987-16, mwlI gauVw, m: 5)

naam sang man taneh raat.

My mind and body are attuned to the Naam, the Name of the Lord.

nwnk kau pRiB krI dwiq ]4]5] (987-16, mwlI gauVw, m: 5)

naanak ka-o parabh karee daat. ||4||5||

God has blessed Nanak with this gift. ||4||5||

mwlI gauVw mhlw 5 dupdy (987-17)

maalee ga-urhaa mehlaa 5 dupday

Maalee Gauraa, Fifth Mehla, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (987-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir smrQ kI srnw ] (987-18, mwlI gauVw, m: 5)

har samrath kee sarnaa.

I seek the Sanctuary of the All-capable Lord.

jIau ipMfu Dnu rwis myrI pRB eyk kwrn krnw ]1] rhwau ] (987-18, mwlI gauVw, m: 5)

jee-o pind Dhan raas mayree parabh ayk kaaran karnaa. ||1|| rahaa-o.

My soul, body, wealth and capital belong to the One God, the Cause of causes. ||1||Pause||

ismir ismir sdw suKu pweIAY jIvxY kw mUlu ] (987-19, mwlI gauVw, m: 5)

simar simar sadaa sukh paa-ee-ai jeevnai kaa mool.

Meditating constantly on the Lord, the source of life, I have found everlasting peace.

riv rihAw srbq TweI sUKmo AsQUl ]1] (987-19, mwlI gauVw, m: 5)

rav rahi-aa sarbat thaa-ee sookhmo asthool. ||1||

He is all-pervading, permeating all places; He is in subtle essence as well as in manifest form. ||1||

Awl jwl ibkwr qij siB hir gunw iniq gwau ] (988-1, mwlI gauVw, m: 5)

aal jaal bikaar taj sabh har gunaa nit gaa-o.

Abandon all your entanglements and corruption; sing the Glorious Praises of the Lord forever.

kr joiV nwnku dwnu mWgY dyhu Apnw nwau ]2]1]6] (988-1, mwlI gauVw, m: 5)

kar jorh naanak daan maaNgai dayh apnaa naa-o. ||2||1||6||

With palms together, Nanak begs for this blessing; please bless me with Your Name. ||2||1||6||

mwlI gauVw mhlw 5 ] (988-2)

maalee ga-urhaa mehlaa 5.

Maalee Gauraa, Fifth Mehla:

pRB smrQ dyv Apwr ] (988-2, mwlI gauVw, m: 5)

parabh samrath dayv apaar.

God is All-capable, divine and infinite.

kaunu jwnY cilq qyry ikCu AMqu nwhI pwr ]1] rhwau ] (988-2, mwlI gauVw, m: 5)

ka-un jaanai chalit tayray kichh ant naahee paar. ||1|| rahaa-o.

Who knows Your wondrous plays? You have no end or limitation. ||1||Pause||

iek iKnih Qwip auQwpdw GiV BMin krnYhwru ] (988-3, mwlI gauVw, m: 5)

ik khineh thaap uthaapadaa gharh bhann karnaihaar.

In an instant, You establish and disestablish; You create and destroy, O Creator Lord.

jyq kIn aupwrjnw pRBu dwnu dyie dwqwr ]1] (988-3, mwlI gauVw, m: 5)

jayt keen upaarjanaa parabh daan day-ay daataar. ||1||

As many beings as You created, God, so many You bless with Your blessings. ||1||

hir srin AwieE dwsu qyrw pRB aUc Agm murwr ] (988-4, mwlI gauVw, m: 5)

har saran aa-i-o daas tayraa parabh ooch agam muraar.

I have come to Your Sanctuary, Lord; I am Your slave, O Inaccessible Lord God.

kiF lyhu Baujl ibKm qy jnu nwnku sd bilhwr ]2]2]7] (988-4, mwlI gauVw, m: 5)

kadh layho bha-ojal bikham tay jan naanak sad balihaar. ||2||2||7||

Lift me up and pull me out of the terrifying, treacherous world-ocean; servant Nanak is forever a sacrifice to You. ||2||2||7||

mwlI gauVw mhlw 5 ] (988-5)

maalee ga-urhaa mehlaa 5.

Maalee Gauraa, Fifth Mehla:

min qin bis rhy gopwl ] (988-5, mwlI gauVw, m: 5)

man tan bas rahay gopaal.

The Lord of the World abides in my mind and body.

dIn bWDv Bgiq vCl sdw sdw ik�pwl ]1] rhwau ] (988-6, mwlI gauVw, m: 5)

deen baaNDhav bhagat vachhal sadaa sadaa kirpaal. ||1|| rahaa-o.

Friend of the meek, Lover of His devotees, forever and ever merciful. ||1||Pause||

Awid AMqy miD qUhY pRB ibnw nwhI koie ] (988-6, mwlI gauVw, m: 5)

aad antay maDh toohai parabh binaa naahee ko-ay.

In the beginning, in the end and in the middle, You alone exist, God; there is none other than You.

pUir rihAw sgl mMfl eyku suAwmI soie ]1] (988-7, mwlI gauVw, m: 5)

poor rahi-aa sagal mandal ayk su-aamee so-ay. ||1||

He is totally permeating and pervading all worlds; He is the One and only Lord and Master. ||1||

krin hir jsu nyqR drsnu rsin hir gun gwau ] (988-7, mwlI gauVw, m: 5)

karan har jas naytar darsan rasan har gun gaa-o.

With my ears I hear God's Praises, and with my eyes I behold the Blessed Vision of His Darshan; with my tongue I sing the Lord's Glorious Praises.

bilhwir jwey sdw nwnku dyhu Apxw nwau ]2]3]8]6]14] (988-8, mwlI gauVw, m: 5)

balihaar jaa-ay sadaa naanak dayh apnaa naa-o. ||2||3||8||6||14||

Nanak is forever a sacrifice to You; please, bless me with Your Name. ||2||3||8||6||14||

mwlI gauVw bwxI Bgq nwmdyv jI kI (988-9)

maalee ga-urhaa banee bhagat naamdayv jee kee

Maalee Gauraa, The Word Of devotee Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (988-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Din DMin E rwm bynu bwjY ] (988-10, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

Dhan Dhan o raam bayn baajai.

Blessed, blessed is that flute which the Lord plays.

mDur mDur Duin Anhq gwjY ]1] rhwau ] (988-10, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

maDhur maDhur Dhun anhat gaajai. ||1|| rahaa-o.

The sweet, sweet unstruck sound current sings forth. ||1||Pause||

Din Din myGw romwvlI ] (988-10, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

Dhan Dhan mayghaa romaavalee.

Blessed, blessed is the wool of the sheep;

Din Din ik�sn EFY kWblI ]1] (988-11, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

Dhan Dhan krisan odhai kaaNblee. ||1||

blessed, blessed is the blanket worn by Krishna. ||1||

Din Din qU mwqw dyvkI ] (988-11, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

Dhan Dhan too maataa dayvkee.

Blessed, blessed are you, O mother Dayvakee;

ijh igRh rmeIAw kvlwpqI ]2] (988-11, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

jih garih rama-ee-aa kavalaapatee. ||2||

into your home the Lord was born. ||2||

Din Din bn KMf ibMdRwbnw ] (988-12, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

Dhan Dhan ban khand bindraabanaa.

Blessed, blessed are the forests of Brindaaban;

jh KylY sRI nwrwienw ]3] (988-12, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

jah khaylai saree naaraa-inaa. ||3||

the Supreme Lord plays there. ||3||

bynu bjwvY goDnu crY ] (988-12, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

bayn bajaavai goDhan charai.

He plays the flute, and herds the cows;

nwmy kw suAwmI Awnd krY ]4]1] (988-13, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

naamay kaa su-aamee aanad karai. ||4||1||

Naam Dayv's Lord and Master plays happily. ||4||1||

myro bwpu mwDau qU Dnu kysO sWvlIE bITulwie ]1] rhwau ] (988-13, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

mayro baap maaDha-o too Dhan kaysou saaNvlee-o beethulaa-ay. ||1|| rahaa-o.

O my Father, Lord of wealth, blessed are You, long-haired, dark-skinned, my darling. ||1||Pause||

kr Dry ck� bYkuMT qy Awey gj hsqI ky pRwn auDwrIAly ] (988-14, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

kar Dharay chakar baikunth tay aa-ay gaj hastee kay paraan uDhaaree-alay.

You hold the steel chakra in Your hand; You came down from Heaven, and saved the life of the elephant.

duhswsn kI sBw dRopqI AMbr lyq aubwrIAly ]1] (988-14, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

duhsaasan kee sabhaa daropatee ambar layt ubaaree-alay. ||1||

In the court of Duhsaasan, You saved the honor of Dropati, when her clothes were being removed. ||1||

goqm nwir AhilAw qwrI pwvn kyqk qwrIAly ] (988-15, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

gotam naar ahli-aa taaree paavan kaytak taaree-alay.

You saved Ahliyaa, the wife of Gautam; how many have You purified and carried across?

AYsw ADmu Ajwiq nwmdyau qau srnwgiq AweIAly ]2]2] (988-15, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

aisaa aDham ajaat naamday-o ta-o sarnaagat aa-ee-alay. ||2||2||

Such a lowly outcaste as Naam Dayv has come seeking Your Sanctuary. ||2||2||

sBY Gt rwmu bolY rwmw bolY ] (988-16, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

sabhai ghat raam bolai raamaa bolai.

Within all hearts, the Lord speaks, the Lord speaks.

rwm ibnw ko bolY ry ]1] rhwau ] (988-16, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

raam binaa ko bolai ray. ||1|| rahaa-o.

Who else speaks, other than the Lord? ||1||Pause||

eykl mwtI kuMjr cItI Bwjn hYN bhu nwnw ry ] (988-17, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

aykal maatee kunjar cheetee bhaajan haiN baho naanaa ray.

Out of the same clay, the elephant, the ant, and the many sorts of species are formed.

AsQwvr jMgm kIt pqMgm Git Git rwmu smwnw ry ]1] (988-17, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

asthaavar jangam keet patangam ghat ghat raam samaanaa ray. ||1||

In stationary life forms, moving beings, worms, moths and within each and every heart, the Lord is contained. ||1||

eykl icMqw rwKu An�qw Aaur qjhu sB Awsw ry ] (988-18, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

aykal chintaa raakh anantaa a-or tajahu sabh aasaa ray.

Remember the One, Infinite Lord; abandon all other hopes.

pRxvY nwmw Bey inhkwmw ko Twkuru ko dwsw ry ]2]3] (988-19, mwlI gauVw, Bgq nwmdyv jI)

paranvai naamaa bha-ay nihkaamaa ko thaakur ko daasaa ray. ||2||3||

Naam Dayv prays, I have become dispassionate and detached; who is the Lord and Master, and who is the slave? ||2||3||

rwgu mwrU mhlw 1 Gru 1 caupdy (989-1)

raag maaroo mehlaa 1 ghar 1 cha-upday

Raag Maaroo, First Mehla, First House, Chau-Padas:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (989-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku ] (989-4)

salok.

Salok:

swjn qyry crn kI hoie rhw sd DUir ] (989-4, mwrU, m: 1)

saajan tayray charan kee ho-ay rahaa sad Dhoor.

O my Friend, I shall forever remain the dust of Your feet.

nwnk srix quhwrIAw pyKau sdw hjUir ]1] (989-4, mwrU, m: 1)

naanak saran tuhaaree-aa paykha-o sadaa hajoor. ||1||

Nanak seeks Your protection, and beholds You ever-present, here and now. ||1||

sbd ] (989-5)

sabad.

Shabad:

ipChu rwqI sdVw nwmu Ksm kw lyih ] (989-5, mwrU, m: 1)

pichhahu raatee sad-rhaa naam khasam kaa layhi.

Those who receive the call in the last hours of the night, chant the Name of their Lord and Master.

Kymy CqR srwiecy idsin rQ pIVy ] (989-5, mwrU, m: 1)

khaymay chhatar saraa-ichay disan rath peerhay.

Tents, canopies, pavilions and carriages are prepared and made ready for them.

ijnI qyrw nwmu iDAwieAw iqn kau sid imly ]1] (989-5, mwrU, m: 1)

jinee tayraa naam Dhi-aa-i-aa tin ka-o sad milay. ||1||

You send out the call, Lord, to those who meditate on Your Name. ||1||

bwbw mY krmhIx kUiVAwr ] (989-6, mwrU, m: 1)

baabaa mai karamheen koorhi-aar.

Father, I am unfortunate, a fraud.

nwmu n pwieAw qyrw AMDw Brim BUlw mnu myrw ]1] rhwau ] (989-6, mwrU, m: 1)

naam na paa-i-aa tayraa anDhaa bharam bhoolaa man mayraa. ||1|| rahaa-o.

I have not found Your Name; my mind is blind and deluded by doubt. ||1||Pause||

swd kIqy duK prPuVy pUrib ilKy mwie ] (989-7, mwrU, m: 1)

saad keetay dukh parfurhay poorab likhay maa-ay.

I have enjoyed the tastes, and now my pains have come to fruition; such is my pre-ordained destiny, O my mother.

suK QoVy duK Agly dUKy dUiK ivhwie ]2] (989-7, mwrU, m: 1)

sukh thorhay dukh aglay dookhay dookh vihaa-ay. ||2||

Now my joys are few, and my pains are many. In utter agony, I pass my life. ||2||

ivCuiVAw kw ikAw vICuVY imilAw kw ikAw mylu ] (989-8, mwrU, m: 1)

vichhurhi-aa kaa ki-aa veechhurhai mili-aa kaa ki-aa mayl.

What separation could be worse than separation from the Lord? For those who are united with Him, what other union can there be?

swihbu so swlwhIAY ijin kir dyiKAw Kylu ]3] (989-8, mwrU, m: 1)

saahib so salaahee-ai jin kar daykhi-aa khayl. ||3||

Praise the Lord and Master, who, having created this play, beholds it. ||3||

sMjogI mylwvVw iein qin kIqy Bog ] (989-9, mwrU, m: 1)

sanjogee maylaavarhaa in tan keetay bhog.

By good destiny, this union comes about; this body enjoys its pleasures.

ivjogI imil ivCuVy nwnk BI sMjog ]4]1] (989-9, mwrU, m: 1)

vijogee mil vichhurhay naanak bhee sanjog. ||4||1||

Those who have lost their destiny, suffer separation from this union. O Nanak, they may still be united once again! ||4||1||

mwrU mhlw 1 ] (989-10)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

imil mwq ipqw ipMfu kmwieAw ] (989-10, mwrU, m: 1)

mil maat pitaa pind kamaa-i-aa.

The union of the mother and father brings the body into being.

iqin krqY lyKu ilKwieAw ] (989-10, mwrU, m: 1)

tin kartai laykh likhaa-i-aa.

The Creator inscribes upon it the inscription of its destiny.

ilKu dwiq joiq vifAweI ] (989-11, mwrU, m: 1)

likh daat jot vadi-aa-ee.

According to this inscription, gifts, light and glorious greatness are received.

imil mwieAw suriq gvweI ]1] (989-11, mwrU, m: 1)

mil maa-i-aa surat gavaa-ee. ||1||

Joining with Maya, the spiritual consciousness is lost. ||1||

mUrK mn kwhy krsih mwxw ] (989-11, mwrU, m: 1)

moorakh man kaahay karseh maanaa.

O foolish mind, why are you so proud?

auiT clxw KsmY Bwxw ]1] rhwau ] (989-12, mwrU, m: 1)

uth chalnaa khasmai bhaanaa. ||1|| rahaa-o.

You shall have to arise and depart when it pleases your Lord and Master. ||1||Pause||

qij swd shj suKu hoeI ] (989-12, mwrU, m: 1)

taj saad sahj sukh ho-ee.

Abandon the tastes of the world, and find intuitive peace.

Gr Cfxy rhY n koeI ] (989-12, mwrU, m: 1)

ghar chhadnay rahai na ko-ee.

All must abandon their worldly homes; no one remains here forever.

ikCu KwjY ikCu Dir jweIAY ] (989-13, mwrU, m: 1)

kichh khaajai kichh Dhar jaa-ee-ai.

Eat some, and save the rest,

jy bwhuiV dunIAw AweIAY ]2] (989-13, mwrU, m: 1)

jay baahurh dunee-aa aa-ee-ai. ||2||

if you are destined to return to the world again. ||2||

sju kwieAw ptu hFwey ] (989-13, mwrU, m: 1)

saj kaa-i-aa pat hadhaa-ay.

He adorns his body and ress in silk robes.

Purmwieis bhuqu clwey ] (989-14, mwrU, m: 1)

furmaa-is bahut chalaa-ay.

He issues all sorts of commands.

kir syj suKwlI sovY ] (989-14, mwrU, m: 1)

kar sayj sukhaalee sovai.

He makes a comfortable bed and sleeps in it.

hQI paudI kwhy rovY ]3] (989-14, mwrU, m: 1)

hathee pa-udee kaahay rovai. ||3||

When he falls into the hands of the Messenger of Death, what good does it do to cry out then? ||3||

Gr GuMmxvwxI BweI ] (989-14, mwrU, m: 1)

ghar ghummanvaanee bhaa-ee.

Household affairs are whirlpools of entanglements, O Siblings.

pwp pQr qrxu n jweI ] (990-1, mwrU, m: 1)

paap pathar taran na jaa-ee.

Sin is a stone which does not float.

Bau byVw jIau cVwaU ] (990-1, mwrU, m: 1)

bha-o bayrhaa jee-o charhaa-oo.

Let the Fear of God be the boat to carry your soul across.

khu nwnk dyvY kwhU ]4]2] (990-1, mwrU, m: 1)

kaho naanak dayvai kaahoo. ||4||2||

Says Nanak, rare are those who are blessed with this Boat. ||4||2||

mwrU mhlw 1 Gru 1 ] (990-2)

maaroo mehlaa 1 ghar 1.

Maaroo, First Mehla, First House:

krxI kwgdu mnu msvwxI burw Blw duie lyK pey ] (990-2, mwrU, m: 1)

karnee kaagad man masvaanee buraa bhalaa du-ay laykh pa-ay.

Actions are the paper, and the mind is the ink; good and bad are both recorded upon it.

ijau ijau ikrqu clwey iqau clIAY qau gux nwhI AMqu hry ]1] (990-2, mwrU, m: 1)

ji-o ji-o kirat chalaa-ay ti-o chalee-ai ta-o gun naahee ant haray. ||1||

As their past actions drive them, so are mortals driven. There is no end to Your Glorious Virtues, Lord. ||1||

icq cyqis kI nhI bwvirAw ] (990-3, mwrU, m: 1)

chit chaytas kee nahee baavri-aa.

Why do you not keep Him in your consciousness, you mad man?

hir ibsrq qyry gux gilAw ]1] rhwau ] (990-3, mwrU, m: 1)

har bisrat tayray gun gali-aa. ||1|| rahaa-o.

Forgetting the Lord, your own virtues shall rot away. ||1||Pause||

jwlI rYin jwlu idnu hUAw jyqI GVI PwhI qyqI ] (990-4, mwrU, m: 1)

jaalee rain jaal din hoo-aa jaytee gharhee faahee taytee.

The night is a net, and the day is a net; there are as many traps as there are moments.

ris ris cog cugih inq Pwsih CUtis mUVy kvn guxI ]2] (990-4, mwrU, m: 1)

ras ras chog chugeh nit faaseh chhootas moorhay kavan gunee. ||2||

With relish and delight, you continually bite at the bait; you are trapped, you fool - how will you ever escape? ||2||

kwieAw Awrxu mnu ivic lohw pMc Agin iqqu lwig rhI ] (990-5, mwrU, m: 1)

kaa-i-aa aaran man vich lohaa panch agan tit laag rahee.

The body is a furnace, and the mind is the iron within it; the five fires are heating it.

koiely pwp pVy iqsu aUpir mnu jilAw sMn@I icMq BeI ]3] (990-6, mwrU, m: 1)

ko-ilay paap parhay tis oopar man jali-aa sanHee chint bha-ee. ||3||

Sin is the charcoal placed upon it, which burns the mind; the tongs are anxiety and worry. ||3||

BieAw mnUru kMcnu iPir hovY jy guru imlY iqnyhw ] (990-6, mwrU, m: 1)

bha-i-aa manoor kanchan fir hovai jay gur milai tinayhaa.

What was turned to slag is again transformed into gold, if one meets with the Guru.

eyku nwmu AMimRqu Ehu dyvY qau nwnk iqRstis dyhw ]4]3] (990-7, mwrU, m: 1)

ayk naam amrit oh dayvai ta-o naanak taristas dayhaa. ||4||3||

He blesses the mortal with the Ambrosial Name of the One Lord, and then, O Nanak, the body is held steady. ||4||3||

mwrU mhlw 1 ] (990-8)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

ibml mJwir bsis inrml jl pdmin jwvl ry ] (990-8, mwrU, m: 1)

bimal majhaar basas nirmal jal padman jaaval ray.

In the pure, immaculate waters, both the lotus and the slimy scum are found.

pdmin jwvl jl rs sMgiq sMig doK nhI ry ]1] (990-8, mwrU, m: 1)

padman jaaval jal ras sangat sang dokh nahee ray. ||1||

The lotus flower is with the scum and the water, but it remains untouched by any pollution. ||1||

dwdr qU kbih n jwnis ry ] (990-9, mwrU, m: 1)

daadar too kabeh na jaanas ray.

You frog, you will never understand.

BKis isbwlu bsis inrml jl AMimRqu n lKis ry ]1] rhwau ] (990-9, mwrU, m: 1)

bhakhas sibaal basas nirmal jal amrit na lakhas ray. ||1|| rahaa-o.

You eat the dirt, while you dwell in the immaculate waters. You know nothing of the ambrosial nectar there. ||1||Pause||

bsu jl inq n vsq AlIAl myr ccw gun ry ] (990-10, mwrU, m: 1)

bas jal nit na vasat alee-al mayr chachaa gun ray.

You dwell continually in the water; the bumble bee does not dwell there, but it is intoxicated with its fragrance from afar.

cMd kumudnI dUrhu invsis AnBau kwrin ry ]2] (990-10, mwrU, m: 1)

chand kumudanee Dhoorahu nivsas anbha-o kaaran ray. ||2||

Intuitively sensing the moon in the distance, the lotus bows its head. ||2||

AMimRq KMfu dUiD mDu sMcis qU bn cwqur ry ] (990-11, mwrU, m: 1)

amrit khand dooDh maDh sanchas too ban chaatur ray.

The realms of nectar are irrigated with milk and honey; you think you are clever to live in the water.

Apnw Awpu qU kbhu n Cofis ipsn pRIiq ijau ry ]3] (990-12, mwrU, m: 1)

apnaa aap too kabahu na chhodas pisan pareet ji-o ray. ||3||

You can never escape your own inner tendencies, like the love of the flea for blood. ||3||

pMifq sMig vsih jn mUrK Awgm sws suny ] (990-12, mwrU, m: 1)

pandit sang vaseh jan moorakh aagam saas sunay.

The fool may live with the Pandit, the religious scholar, and listen to the Vedas and the Shaastras.

Apnw Awpu qU kbhu n Cofis suAwn pUiC ijau ry ]4] (990-13, mwrU, m: 1)

apnaa aap too kabahu na chhodas su-aan poochh ji-o ray. ||4||

You can never escape your own inner tendencies, like the crooked tail of the dog. ||4||

ieik pwKMfI nwim n rwcih iek hir hir crxI ry ] (990-13, mwrU, m: 1)

ik paakhandee naam na raacheh ik har har charnee ray.

Some are hypocrites; they do not merge with the Naam, the Name of the Lord. Some are absorbed in the Feet of the Lord.

pUrib iliKAw pwvis nwnk rsnw nwmu jip ry ]5]4] (990-14, mwrU, m: 1)

poorab likhi-aa paavas naanak rasnaa naam jap ray. ||5||4||

The mortals obtain what they are predestined to receive; O Nanak, with your tongue, chant the Naam. ||5||4||

mwrU mhlw 1 ] (990-15)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla,

sloku ] (990-15)

salok.

Salok:

piqq punIq AsMK hoih hir crnI mnu lwg ] (990-15, mwrU, m: 1)

patit puneet asaNkh hohi har charnee man laag.

Countless sinners are sanctified, attaching their minds to the Feet of the Lord.

ATsiT qIrQ nwmu pRB nwnk ijsu msqik Bwg ]1] (990-15, mwrU, m: 1)

athsath tirath naam parabh naanak jis mastak bhaag. ||1||

The merits of the sixty-eight places of pilgrimage are found in God's Name, O Nanak, when such destiny is inscribed upon one's forehead. ||1||

sbdu ] (990-16)

sabad.

Shabad:

sKI shylI grib ghylI ] (990-16, mwrU, m: 1)

sakhee sahaylee garab gahaylee.

O friends and companions, so puffed up with pride,

suix sh kI iek bwq suhylI ]1] (990-16, mwrU, m: 1)

sun sah kee ik baat suhaylee. ||1||

listen to this one joyous story of your Husband Lord. ||1||

jo mY bydn sw iksu AwKw mweI ] (990-17, mwrU, m: 1)

jo mai baydan saa kis aakhaa maa-ee.

Who can I tell about my pain, O my mother?

hir ibnu jIau n rhY kYsy rwKw mweI ]1] rhwau ] (990-17, mwrU, m: 1)

har bin jee-o na rahai kaisay raakhaa maa-ee. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord, my soul cannot survive; how can I comfort it, O my mother? ||1||Pause||

hau dohwgix KrI rM\wxI ] (990-17, mwrU, m: 1)

ha-o dohaagan kharee ranjaanee.

I am a dejected, discarded bride, totally miserable.

gieAw su jobnu Dn pCuqwxI ]2] (990-18, mwrU, m: 1)

ga-i-aa so joban Dhan pachhutaanee. ||2||

I have lost my youth; I regret and repent. ||2||

qU dwnw swihbu isir myrw ] (990-18, mwrU, m: 1)

too daanaa saahib sir mayraa.

You are my wise Lord and Master, above my head.

iKjmiq krI jnu bMdw qyrw ]3] (990-18, mwrU, m: 1)

khijmat karee jan bandaa tayraa. ||3||

I serve You as Your humble slave. ||3||

Bxiq nwnku AMdysw eyhI ] (990-19, mwrU, m: 1)

bhanat naanak andaysaa ayhee.

Nanak humbly prays, this is my only concern:

ibnu drsn kYsy rvau snyhI ]4]5] (990-19, mwrU, m: 1)

bin darsan kaisay rava-o sanayhee. ||4||5||

without the Blessed Vision of my Beloved, how can I enjoy Him? ||4||5||

mwrU mhlw 1 ] (991-1)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

mul KrIdI lwlw golw myrw nwau sBwgw ] (991-1, mwrU, m: 1)

mul khareedee laalaa golaa mayraa naa-o sabhaagaa.

I am Your slave, Your bonded servant, and so I am called fortunate.

gur kI bcnI hwit ibkwnw ijqu lwieAw iqqu lwgw ]1] (991-1, mwrU, m: 1)

gur kee bachnee haat bikaanaa jit laa-i-aa tit laagaa. ||1||

I sold myself at Your store in exchange for the Guru's Word; whatever You link me to, to that I am linked. ||1||

qyry lwly ikAw cqurweI ] (991-2, mwrU, m: 1)

tayray laalay ki-aa chaturaa-ee.

What cleverness can Your servant try with You?

swihb kw hukmu n krxw jweI ]1] rhwau ] (991-2, mwrU, m: 1)

saahib kaa hukam na karnaa jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

O my Lord and Master, I cannot carry out the Hukam of Your Command. ||1||Pause||

mw lwlI ipau lwlw myrw hau lwly kw jwieAw ] (991-3, mwrU, m: 1)

maa laalee pi-o laalaa mayraa ha-o laalay kaa jaa-i-aa.

My mother is Your slave, and my father is Your slave; I am the child of Your slaves.

lwlI nwcY lwlw gwvY Bgiq krau qyrI rwieAw ]2] (991-3, mwrU, m: 1)

laalee naachai laalaa gaavai bhagat kara-o tayree raa-i-aa. ||2||

My slave mother dances, and my slave father sings; I practice devotional worship to You, O my Sovereign Lord. ||2||

pIAih q pwxI AwxI mIrw Kwih q pIsx jwau ] (991-4, mwrU, m: 1)

pee-ah ta paanee aanee meeraa khaahi ta peesan jaa-o.

If You wish to drink, then I shall get water for You; if You wish to eat, I shall grind the grain for You.

pKw PyrI pYr mlovw jpq rhw qyrw nwau ]3] (991-4, mwrU, m: 1)

pakhaa fayree pair malovaa japat rahaa tayraa naa-o. ||3||

I wave the fan over You, and wash Your feet, and continue to chant Your Name. ||3||

lUx hrwmI nwnku lwlw bKisih quDu vifAweI ] (991-5, mwrU, m: 1)

loon haraamee naanak laalaa bakhsihi tuDh vadi-aa-ee.

I have been untrue to myself, but Nanak is Your slave; please Bless him, by Your Glorious Greatness.

Awid jugwid dieAwpiq dwqw quDu ivxu mukiq n pweI ]4]6] (991-5, mwrU, m: 1)

aad jugaad da-i-aapat daataa tuDh vin mukat na paa-ee. ||4||6||

Since the very beginning of time, and throughout the ages, You have been the Merciful and Generous Lord. Without You, liberation cannot be attained. ||4||6||

mwrU mhlw 1 ] (991-6)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

koeI AwKY BUqnw ko khY byqwlw ] (991-6, mwrU, m: 1)

ko-ee aakhai bhootnaa ko kahai baytaalaa.

Some call him a ghost; some say that he is a demon.

koeI AwKY AwdmI nwnku vycwrw ]1] (991-7, mwrU, m: 1)

ko-ee aakhai aadmee naanak vaychaaraa. ||1||

Some call him a mere mortal; O, poor Nanak! ||1||

BieAw idvwnw swh kw nwnku baurwnw ] (991-7, mwrU, m: 1)

bha-i-aa divaanaa saah kaa naanak ba-uraanaa.

Crazy Nanak has gone insane, after his Lord, the King.

hau hir ibnu Avru n jwnw ]1] rhwau ] (991-8, mwrU, m: 1)

ha-o har bin avar na jaanaa. ||1|| rahaa-o.

I know of none other than the Lord. ||1||Pause||

qau dyvwnw jwxIAY jw BY dyvwnw hoie ] (991-8, mwrU, m: 1)

ta-o dayvaanaa jaanee-ai jaa bhai dayvaanaa ho-ay.

He alone is known to be insane, when he goes insane with the Fear of God.

eykI swihb bwhrw dUjw Avru n jwxY koie ]2] (991-8, mwrU, m: 1)

aykee saahib baahraa doojaa avar na jaanai ko-ay. ||2||

He recognizes none other than the One Lord and Master. ||2||

qau dyvwnw jwxIAY jw eykw kwr kmwie ] (991-9, mwrU, m: 1)

ta-o dayvaanaa jaanee-ai jaa aykaa kaar kamaa-ay.

He alone is known to be insane, if he works for the One Lord.

hukmu pCwxY Ksm kw dUjI Avr isAwxp kwie ]3] (991-9, mwrU, m: 1)

hukam pachhaanai khasam kaa doojee avar si-aanap kaa-ay. ||3||

Recognizing the Hukam, the Command of his Lord and Master, what other cleverness is there? ||3||

qau dyvwnw jwxIAY jw swihb Dry ipAwru ] (991-10, mwrU, m: 1)

ta-o dayvaanaa jaanee-ai jaa saahib Dharay pi-aar.

He alone is known to be insane, when he falls in love with his Lord and Master.

mMdw jwxY Awp kau Avru Blw sMswru ]4]7] (991-11, mwrU, m: 1)

mandaa jaanai aap ka-o avar bhalaa sansaar. ||4||7||

He sees himself as bad, and all the rest of the world as good. ||4||7||

mwrU mhlw 1 ] (991-11)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

iehu Dnu srb rihAw BrpUir ] (991-11, mwrU, m: 1)

ih Dhan sarab rahi-aa bharpoor.

This wealth is all-pervading, permeating all.

mnmuK iPrih is jwxih dUir ]1] (991-12, mwrU, m: 1)

manmukh fireh se jaaneh door. ||1||

The ego-oriented wanders around, thinking that it is far away. ||1||

so Dnu vKru nwmu irdY hmwrY ] (991-12, mwrU, m: 1)

so Dhan vakhar naam ridai hamaarai.

That commodity, the wealth of the Naam, is within my heart.

ijsu qU dyih iqsY insqwrY ]1] rhwau ] (991-12, mwrU, m: 1)

jis too deh tisai nistaarai. ||1|| rahaa-o.

Whoever You bless with it, is emancipated. ||1||Pause||

n iehu Dnu jlY n qskru lY jwie ] (991-13, mwrU, m: 1)

na ih Dhan jalai na taskar lai jaa-ay.

This wealth does not burn; it cannot be stolen by a thief.

n iehu Dnu fUbY n iesu Dn kau imlY sjwie ]2] (991-13, mwrU, m: 1)

na ih Dhan doobai na is Dhan ka-o milai sajaa-ay. ||2||

This wealth does not drown, and its owner is never punished. ||2||

iesu Dn kI dyKhu vifAweI ] (991-14, mwrU, m: 1)

is Dhan kee daykhhu vadi-aa-ee.

Gaze upon the glorious greatness of this wealth,

shjy mwqy Anidnu jweI ]3] (991-14, mwrU, m: 1)

sehjay maatay an-din jaa-ee. ||3||

and your nights and days will pass, imbued with celestial peace. ||3||

iek bwq AnUp sunhu nr BweI ] (991-14, mwrU, m: 1)

ik baat anoop sunhu nar bhaa-ee.

Listen to this incomparably beautiful story, O my brothers, O Siblings.

iesu Dn ibnu khhu iknY prm giq pweI ]4] (991-15, mwrU, m: 1)

is Dhan bin kahhu kinai param gat paa-ee. ||4||

Tell me, without this wealth, who has ever obtained the supreme status? ||4||

Bxiq nwnku AkQ kI kQw suxwey ] (991-15, mwrU, m: 1)

bhanat naanak akath kee kathaa sunaa-ay.

Nanak humbly prays, I proclaim the Ineffable Speech of the Lord.

siqguru imlY q iehu Dnu pwey ]5]8] (991-16, mwrU, m: 1)

satgur milai ta ih Dhan paa-ay. ||5||8||

If one meets the True Guru, then this wealth is obtained. ||5||8||

mwrU mhlw 1 ] (991-16)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

sUr sru sois lY som sru poiK lY jugiq kir mrqu su snbMDu kIjY ] (991-16, mwrU, m: 1)

soor sar sos lai som sar pokh lai jugat kar marat so san-banDh keejai.

Heat up the sun energy of the right nostril, and cool down the moon energy of the left nostril; practicing this breath-control, bring them into perfect balance.

mIn kI cpl isau jugiq mnu rwKIAY aufY nh hMsu nh kMDu CIjY ]1] (991-17, mwrU, m: 1)

meen kee chapal si-o jugat man raakhee-ai udai nah hans nah kanDh chheejai. ||1||

In this way, the fickle fish of the mind will be held steady; the swan-soul shall not fly away, and the body-wall will not crumble. ||1||

mUVy kwiecy Brim Bulw ] (991-18, mwrU, m: 1)

moorhay kaa-ichay bharam bhulaa.

You fool, why are you deluded by doubt?

nh cIinAw prmwn�du bYrwgI ]1] rhwau ] (991-18, mwrU, m: 1)

nah cheeni-aa parmaanand bairaagee. ||1|| rahaa-o.

You do not remember the detached Lord of supreme bliss. ||1||Pause||

Ajr ghu jwir lY Amr ghu mwir lY BRwiq qij Coif qau Aipau pIjY ] (991-18, mwrU, m: 1)

ajar gahu jaar lai amar gahu maar lai bharaat taj chhod ta-o api-o peejai.

Seize and burn the unbearable; seize and kill the imperishable; leave behind your doubts, and then, you shall drink the Nectar.

mIn kI cpl isau jugiq mnu rwKIAY aufY nh hMsu nh kMDu CIjY ]2] (991-19, mwrU, m: 1)

meen kee chapal si-o jugat man raakhee-ai udai nah hans nah kanDh chheejai. ||2||

In this way, the fickle fish of the mind will be held steady; the swan-soul shall not fly away, and the body-wall shall not crumble. ||2||

Bxiq nwnku jno rvY jy hir mno mn pvn isau AMimRqu pIjY ] (992-1, mwrU, m: 1)

bhanat naanak jano ravai jay har mano man pavan si-o amrit peejai.

Nanak humbly prays, if the Lord's humble servant dwells upon Him, in his mind of minds, with his every breath, then he drinks the Ambrosial Nectar.

mIn kI cpl isau jugiq mnu rwKIAY aufY nh hMsu nh kMDu CIjY ]3]9] (992-2, mwrU, m: 1)

meen kee chapal si-o jugat man raakhee-ai udai nah hans nah kanDh chheejai. ||3||9||

In this way, the fickle fish of the mind will be held steady; the swan-soul shall not fly away, and the body-wall shall not crumble. ||3||9||

mwrU mhlw 1 ] (992-3)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

mwieAw mueI n mnu muAw sru lhrI mY mqu ] (992-3, mwrU, m: 1)

maa-i-aa mu-ee na man mu-aa sar lahree mai mat.

Maya is not conquered, and the mind is not subdued; the waves of desire in the world-ocean are intoxicating wine.

boihQu jl isir qir itkY swcw vKru ijqu ] (992-3, mwrU, m: 1)

bohith jal sir tar tikai saachaa vakhar jit.

The boat crosses over the water, carrying the true merchandise.

mwxku mn mih mnu mwrsI sic n lwgY kqu ] (992-4, mwrU, m: 1)

maanak man meh man maarsee sach na laagai kat.

The spiritual jewel within the mind subdues the mind; attached to the Truth, it is not broken.

rwjw qKiq itkY guxI BY pMcwiex rqu ]1] (992-4, mwrU, m: 1)

raajaa takhat tikai gunee bhai panchaa-in rat. ||1||

The king is seated upon the throne, imbued with the Fear of God and the five qualities. ||1||

bwbw swcw swihbu dUir n dyKu ] (992-5, mwrU, m: 1)

baabaa saachaa saahib door na daykh.

O Baba, do not see your True Lord and Master as being far away.

srb joiq jgjIvnw isir isir swcw lyKu ]1] rhwau ] (992-5, mwrU, m: 1)

sarab jot jagjeevanaa sir sir saachaa laykh. ||1|| rahaa-o.

He is the Light of all, the Life of the world; The True Lord writes His Inscription on each and every head. ||1||Pause||

bRhmw ibsnu irKI munI sMkru ieMdu qpY ByKwrI ] (992-6, mwrU, m: 1)

barahmaa bisan rikhee munee sankar ind tapai bhaykhaaree.

Brahma and Vishnu, the Rishis and the silent sages, Shiva and Indra, penitents and beggars

mwnY hukmu sohY dir swcY AwkI mrih APwrI ] (992-6, mwrU, m: 1)

maanai hukam sohai dar saachai aakee mareh afaaree.

whoever obeys the Hukam of the Lord's Command, looks beautiful in the Court of the True Lord, while the stubborn rebels die.

jMgm joD jqI sMinAwsI guir pUrY vIcwrI ] (992-7, mwrU, m: 1)

jangam joDh jatee sani-aasee gur poorai veechaaree.

The wandering beggars, warriors, celibates and Sannyaasee hermits - through the Perfect Guru, consider this:

ibnu syvw Plu kbhu n pwvis syvw krxI swrI ]2] (992-7, mwrU, m: 1)

bin sayvaa fal kabahu na paavas sayvaa karnee saaree. ||2||

without selfless service, no one ever receives the fruits of their rewards. Serving the Lord is the most excellent action. ||2||

inDinAw Dnu inguirAw guru inMmwixAw qU mwxu ] (992-8, mwrU, m: 1)

niDhni-aa Dhan niguri-aa gur nimaaniaa too maan.

You are the wealth of the poor, the Guru of the guru-less, the honor of the modest and meek.

AMDulY mwxku guru pkiVAw inqwixAw qU qwxu ] (992-8, mwrU, m: 1)

anDhulai maanak gur pakrhi-aa nitaani-aa too taan.

I am blind; I have grasped hold of the jewel, the Guru. You are the strength of the weak.

hom jpw nhI jwixAw gurmqI swcu pCwxu ] (992-9, mwrU, m: 1)

hom japaa nahee jaani-aa gurmatee saach pachhaan.

He is not known through burnt offerings and ritual chanting; the True Lord is known through the Guru's Teachings.

nwm ibnw nwhI dir FoeI JUTw Awvx jwxu ]3] (992-9, mwrU, m: 1)

naam binaa naahee dar dho-ee jhoothaa aavan jaan. ||3||

Without the Naam, the Name of the Lord, no one finds shelter in the Court of the Lord; the false come and go in reincarnation. ||3||

swcw nwmu slwhIAY swcy qy iqRpiq hoie ] (992-10, mwrU, m: 1)

saachaa naam salaahee-ai saachay tay taripat ho-ay.

Praise the True Name, and through the True Name, you will find satisfaction.

igAwn rqin mnu mwjIAY bhuiV n mYlw hoie ] (992-10, mwrU, m: 1)

gi-aan ratan man maajee-ai bahurh na mailaa ho-ay.

When the mind is cleaned with the jewel of spiritual wisdom, it does not become dirty again.

jb lgu swihbu min vsY qb lgu ibGnu n hoie ] (992-11, mwrU, m: 1)

jab lag saahib man vasai tab lag bighan na ho-ay.

As long as the Lord and Master dwells in the mind, no obstacles are encountered.

nwnk isru dy CutIAY min qin swcw soie ]4]10] (992-11, mwrU, m: 1)

naanak sir day chhutee-ai man tan saachaa so-ay. ||4||10||

O Nanak, giving one's head, one is emancipated, and the mind and body become true. ||4||10||

mwrU mhlw 1 ] (992-12)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

jogI jugiq nwmu inrmwielu qw kY mYlu n rwqI ] (992-12, mwrU, m: 1)

jogee jugat naam nirmaa-il taa kai mail na raatee.

The yogi who is joined to the Naam, the Name of the Lord, is pure; he is not stained by even a particle of sin.

pRIqm nwQu sdw scu sMgy jnm mrx giq bIqI ]1] (992-13, mwrU, m: 1)

pareetam naath sadaa sach sangay janam maran gat beetee. ||1||

The True Lord, his Beloved, is always with him; the rounds of birth and death are ended for him. ||1||

gusweI qyrw khw nwmu kYsy jwqI ] (992-13, mwrU, m: 1)

gusaa-ee tayraa kahaa naam kaisay jaatee.

O Lord of the Universe, what is Your Name, and what is it like?

jw qau BIqir mhil bulwvih pUCau bwq inrMqI ]1] rhwau ] (992-14, mwrU, m: 1)

jaa ta-o bheetar mahal bulaaveh poochha-o baat nirantee. ||1|| rahaa-o.

If You summon me into the Mansion of Your Presence, I will ask You, how I can become one with You. ||1||Pause||

bRhmxu bRhm igAwn iesnwnI hir gux pUjy pwqI ] (992-14, mwrU, m: 1)

barahman barahm gi-aan isnaanee har gun poojay paatee.

He alone is a Brahmin, who takes his cleansing bath in the spiritual wisdom of God, and whose leaf-offerings in worship are the Glorious Praises of the Lord.

eyko nwmu eyku nwrwiexu iqRBvx eykw joqI ]2] (992-15, mwrU, m: 1)

ayko naam ayk naaraa-in taribhavan aykaa jotee. ||2||

The One Name, the One Lord, and His One Light pervade the three worlds. ||2||

ijhvw fMfI iehu Gtu Cwbw qolau nwmu AjwcI ] (992-15, mwrU, m: 1)

jihvaa dandee ih ghat chhaabaa tola-o naam ajaachee.

My tongue is the balance of the scale, and this heart of mine is the pan of the scale; I weigh the immeasurable Naam.

eyko hwtu swhu sBnw isir vxjwry iek BwqI ]3] (992-16, mwrU, m: 1)

ayko haat saahu sabhnaa sir vanjaaray ik bhaatee. ||3||

There is one store, and one banker above all; the merchants deal in the one commodity. ||3||

dovY isry siqgurU inbyVy so bUJY ijsu eyk ilv lwgI jIAhu rhY inBrwqI ] (992-17, mwrU, m: 1)

dovai siray satguroo nibayrhay so boojhai jis ayk liv laagee jee-ahu rahai nibhraatee.

The True Guru saves us at both ends; he alone understands, who is lovingly focused on the One Lord; his inner being remains free of doubt.

sbdu vswey Brmu cukwey sdw syvku idnu rwqI ]4] (992-17, mwrU, m: 1)

sabad vasaa-ay bharam chukaa-ay sadaa sayvak din raatee. ||4||

The Shabad, the Guru's Word,abides within, and doubt is ended, for those who constantly serve, day and night. ||4||

aUpir ggnu ggn pir gorKu qw kw Agmu gurU puin vwsI ] (992-18, mwrU, m: 1)

oopar gagan gagan par gorakh taa kaa agam guroo pun vaasee.

Above is the sky of the mind, and beyond this sky is the Lord, the Protector of the World; the Inaccessible Lord God; the Guru abides there as well.

gur bcnI bwhir Gir eyko nwnku BieAw audwsI ]5]11] (992-19, mwrU, m: 1)

gur bachnee baahar ghar ayko naanak bha-i-aa udaasee. ||5||11||

According to the Word of the Guru's Teachings, what is outside is the same as what is inside the home of the self. Nanak has become a detached renunciate. ||5||11||

rwgu mwrU mhlw 1 Gru 5 (993-1)

raag maaroo mehlaa 1 ghar 5

Raag Maaroo, First Mehla, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (993-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Aihinis jwgY nId n sovY ] (993-2, mwrU, m: 1)

ahinis jaagai need na sovai.

Day and night, he remains awake and aware; he never sleeps or dreams.

so jwxY ijsu vydn hovY ] (993-2, mwrU, m: 1)

so jaanai jis vaydan hovai.

He alone knows this, who feels the pain of separation from God.

pRym ky kwn lgy qn BIqir vYdu ik jwxY kwrI jIau ]1] (993-2, mwrU, m: 1)

paraym kay kaan lagay tan bheetar vaid ke jaanai kaaree jee-o. ||1||

My body is pierced through with the arrow of love. How can any physician know the cure? ||1||

ijs no swcw isPqI lwey ] gurmuiK ivrly iksY buJwey ] (993-3, mwrU, m: 1)

jis no saachaa siftee laa-ay. Gurmukh virlay kisai bujhaa-ay.

Rare is that one, who as Guru-oriented, understands, and whom the True Lord links to His Praise.

AMimRq kI swr soeI jwxY ij AMimRq kw vwpwrI jIau ]1] rhwau ] (993-3, mwrU, m: 1)

amrit kee saar so-ee jaanai je amrit kaa vaapaaree jee-o. ||1|| rahaa-o.

He alone appreciates the value of the Ambsosial Nectar, who deals in this Ambrosia. ||1||Pause||

ipr syqI Dn pRymu rcwey ] (993-4, mwrU, m: 1)

pir saytee Dhan paraym rachaa-ay.

The soul-bride is in love with her Husband Lord;

gur kY sbid qQw icqu lwey ] (993-4, mwrU, m: 1)

gur kai sabad tathaa chit laa-ay.

the focuses her consciousness on the Word of the Guru's Shabad.

shj syqI Dn KrI suhylI iqRsnw iqKw invwrI jIau ]2] (993-5, mwrU, m: 1)

sahj saytee Dhan kharee suhaylee tarisnaa tikhaa nivaaree jee-o. ||2||

The soul-bride is joyously embellished with intuitive ease; her hunger and thirst are taken away. ||2||

shsw qoVy Brmu cukwey ] (993-5, mwrU, m: 1)

sahsaa torhay bharam chukaa-ay.

Tear down anxiety and dispel your doubt;

shjy isPqI DxKu cVwey ] (993-6, mwrU, m: 1)

sehjay siftee Dhanakh charhaa-ay.

with your intuition, draw the bow of the Praise of the Lord.

gur kY sbid mrY mnu mwry suMdir jogwDwrI jIau ]3] (993-6, mwrU, m: 1)

gur kai sabad marai man maaray sundar jogaaDhaaree jee-o. ||3||

Through the Word of the Guru's Shabad, conquer and subdue your mind; make Union with the Beautiful Lord your support. ||3||

haumY jilAw mnhu ivswry ] (993-6, mwrU, m: 1)

ha-umai jali-aa manhu visaaray.

Burnt by egotism, one forgets the Lord from his mind.

jm puir vjih KVg krwry ] (993-7, mwrU, m: 1)

jam pur vajeh kharhag karaaray.

In the City of Death, he is attacked with massive swords.

Ab kY kihAY nwmu n imleI qU shu jIAVy BwrI jIau ]4] (993-7, mwrU, m: 1)

ab kai kahi-ai naam na mil-ee too saho jee-arhay bhaaree jee-o. ||4||

Then, even if he asks for it, he will not receive the Lord's Name; O soul, you shall suffer terrible punishment. ||4||

mwieAw mmqw pvih iKAwlI ] (993-8, mwrU, m: 1)

maa-i-aa mamtaa paveh khi-aalee.

You are distracted by thoughts of Maya and worldly attachment.

jm puir Pwsihgw jm jwlI ] (993-8, mwrU, m: 1)

jam pur faashigaa jam jaalee.

In the City of Death, you will be caught by the noose of the Messenger of Death.

hyq ky bMDn qoiV n swkih qw jmu kry KuAwrI jIau ]5] (993-8, mwrU, m: 1)

hayt kay banDhan torh na saakeh taa jam karay khu-aaree jee-o. ||5||

You cannot break free from the bondage of loving attachment, and so the Messenger of Death will torture you. ||5||

nw hau krqw nw mY kIAw ] (993-9, mwrU, m: 1)

naa ha-o kartaa naa mai kee-aa.

I have done nothing; I am doing nothing now.

AMimRqu nwmu siqguir dIAw ] (993-9, mwrU, m: 1)

amrit naam satgur dee-aa.

The True Guru has blessed me with the Ambrosial Nectar of the Naam.

ijsu qU dyih iqsY ikAw cwrw nwnk srix qumwrI jIau ]6]1]12] (993-10, mwrU, m: 1)

jis too deh tisai ki-aa chaaraa naanak saran tumaaree jee-o. ||6||1||12||

What other efforts can anyone make, when You bestow Your blessing? Nanak seeks Your Sanctuary. ||6||1||12||

mwrU mhlw 3 Gru 1 (993-11)

maaroo mehlaa 3 ghar 1

Maaroo, Third Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (993-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jh bYswlih qh bYsw suAwmI jh Byjih qh jwvw ] (993-12, mwrU, m: 3)

jah baisaaleh tah baisaa su-aamee jah bhayjeh tah jaavaa.

Wherever You seat me, there I sit, O my Lord and Master; wherever You send me, there I go.

sB ngrI mih eyko rwjw sBy pivqu hih Qwvw ]1] (993-12, mwrU, m: 3)

sabh nagree meh ayko raajaa sabhay pavit heh thaavaa. ||1||

In the entire village, there is only One King; all places are sacred. ||1||

bwbw dyih vsw sc gwvw ] (993-13, mwrU, m: 3)

baabaa deh vasaa sach gaavaa.

O Baba, while I dwell in this body, let me sing Your True Praises,

jw qy shjy shij smwvw ]1] rhwau ] (993-13, mwrU, m: 3)

jaa tay sehjay sahj samaavaa. ||1|| rahaa-o.

that I may intuitively merge with You. ||1||Pause||

burw Blw ikCu Awps qy jwinAw eyeI sgl ivkwrw ] (993-13, mwrU, m: 3)

buraa bhalaa kichh aapas tay jaani-aa ay-ee sagal vikaaraa.

He thinks that good and bad deeds come from himself; this is the source of all evil.

iehu PurmwieAw Ksm kw hoAw vrqY iehu sMswrw ]2] (993-14, mwrU, m: 3)

ih furmaa-i-aa khasam kaa ho-aa vartai ih sansaaraa. ||2||

Whatever happens in this world is only by the Order of our Lord and Master. ||2||

ieMdRI Dwqu sbl khIAq hY ieMdRI iks qy hoeI ] (993-15, mwrU, m: 3)

indree Dhaat sabal kahee-at hai indree kis tay ho-ee.

Lusts are so strong and compelling; where has this lust come from?

Awpy Kyl krY siB krqw AYsw bUJY koeI ]3] (993-15, mwrU, m: 3)

aapay khayl karai sabh kartaa aisaa boojhai ko-ee. ||3||

The Creator Himself stages all the plays; how rare are those who realize this. ||3||

gur prswdI eyk ilv lwgI duibDw qdy ibnwsI ] (993-16, mwrU, m: 3)

gur parsaadee ayk liv laagee dubiDhaa taday binaasee.

By Guru's Grace, one is lovingly focused on the One Lord, and then, doubt is destroyed.

jo iqsu Bwxw so siq kir mwinAw kwtI jm kI PwsI ]4] (993-16, mwrU, m: 3)

jo tis bhaanaa so sat kar maani-aa kaatee jam kee faasee. ||4||

Whatever is in harmony with His Will, he accepts as True; the noose of Death is loosened from around his neck. ||4||

Bxiq nwnku lyKw mwgY kvnw jw cUkw min AiBmwnw ] (993-17, mwrU, m: 3)

bhanat naanak laykhaa maagai kavnaa jaa chookaa man abhimaanaa.

Prays Nanak, who can call him to account, when the egotistical pride of his mind has been silenced?

qwsu qwsu Drm rwie jpqu hY pey scy kI srnw ]5]1] (993-17, mwrU, m: 3)

taas taas Dharam raa-ay japat hai pa-ay sachay kee sarnaa. ||5||1||

Even the Righteous Judge, Dharamraj is intimidated and afraid of him; he has entered the Sanctuary of the True Lord. ||5||1||

mwrU mhlw 3 ] (993-18)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

Awvx jwxw nw QIAY inj Gir vwsw hoie ] (993-18, mwrU, m: 3)

aavan jaanaa naa thee-ai nij ghar vaasaa ho-ay.

Coming and going in reincarnation no longer exist, when one dwells in the home of the self within.

scu Kjwnw bKisAw Awpy jwxY soie ]1] (993-18, mwrU, m: 3)

sach khajaanaa bakhsi-aa aapay jaanai so-ay. ||1||

He bestowed the Blessing of His treasure of truth; only He Himself knows. ||1||

ey mn hir jIau cyiq qU mnhu qij ivkwr ] (994-1, mwrU, m: 3)

ay man har jee-o chayt too manhu taj vikaar.

O my mind, remember the Dear Lord, and abandon the corruption of your mind.

gur kY sbid iDAwie qU sic lgI ipAwru ]1] rhwau ] (994-1, mwrU, m: 3)

gur kai sabad Dhi-aa-ay too sach lagee pi-aar. ||1|| rahaa-o.

Meditate on the Word of the Guru's Shabad; focus lovingly on the Truth. ||1||Pause||

AYQY nwvhu BuilAw iPir hQu ikQwaU n pwie ] (994-2, mwrU, m: 3)

aithai naavhu bhuli-aa fir hath kithaa-oo na paa-ay.

One who forgets the Name in this world, shall not find any place of rest anywhere else.

jonI siB BvweIAin ibstw mwih smwie ]2] (994-2, mwrU, m: 3)

jonee sabh bhavaa-ee-an bistaa maahi samaa-ay. ||2||

He shall wander in all sorts of reincarnations, and rot away in manure. ||2||

vfBwgI guru pwieAw pUrib iliKAw mwie ] (994-3, mwrU, m: 3)

vadbhaagee gur paa-i-aa poorab likhi-aa maa-ay.

By great good fortune, I have found the Guru, according to my pre-ordained destiny, O my mother.

Anidnu scI Bgiq kir scw ley imlwie ]3] (994-3, mwrU, m: 3)

an-din sachee bhagat kar sachaa la-ay milaa-ay. ||3||

Night and day, I practice true devotional worship; I am united with the True Lord. ||3||

Awpy isRsit sB swjIAnu Awpy ndir kryie ] (994-4, mwrU, m: 3)

aapay sarisat sabh saajee-an aapay nadar karay-i.

He Himself fashioned the entire universe; He Himself bestows His Glance of Grace.

nwnk nwim vifAweIAw jY BwvY qY dyie ]4]2] (994-4, mwrU, m: 3)

naanak naam vadi-aa-ee-aa jai bhaavai tai day-ay. ||4||2||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is glorious and great; as He pleases, He bestows His Blessings. ||4||2||

mwrU mhlw 3 ] (994-5)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

ipCly gunh bKswie jIau Ab qU mwrig pwie ] (994-5, mwrU, m: 3)

pichhlay gunah bakhsaa-ay jee-o ab too maarag paa-ay.

Please forgive my past mistakes, O my Dear Lord; now, please place me on the Path.

hir kI crxI lwig rhw ivchu Awpu gvwie ]1] (994-6, mwrU, m: 3)

har kee charnee laag rahaa vichahu aap gavaa-ay. ||1||

I remain attached to the Lord's Feet, and eradicate self-conceit from within. ||1||

myry mn gurmuiK nwmu hir iDAwie ] (994-6, mwrU, m: 3)

mayray man Gurmukh naam har Dhi-aa-ay.

O my mind, as Guru-oriented, meditate on the Name of the Lord.

sdw hir crxI lwig rhw iek min eykY Bwie ]1] rhwau ] (994-7, mwrU, m: 3)

sadaa har charnee laag rahaa ik man aykai bhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Remain attached forever to the Lord's Feet, single-mindedly, with love for the One Lord. ||1||Pause||

nw mY jwiq n piq hY nw mY Qyhu n Qwau ] (994-7, mwrU, m: 3)

naa mai jaat na pat hai naa mai thayhu na thaa-o.

I have no social status or honor; I have no place or home.

sbid Byid BRmu kitAw guir nwmu dIAw smJwie ]2] (994-8, mwrU, m: 3)

sabad bhayd bharam kati-aa gur naam dee-aa samjhaa-ay. ||2||

Pierced through by the Shabad, the Guru's Word, my doubts have been cut away. The Guru has inspired me to understand the Naam, the Name of the Lord. ||2||

iehu mnu lwlc krdw iPrY lwlic lwgw jwie ] (994-8, mwrU, m: 3)

ih man laalach kardaa firai laalach laagaa jaa-ay.

This mind wanders around, driven by greed, totally attached to greed.

DMDY kUiV ivAwipAw jm puir cotw Kwie ]3] (994-9, mwrU, m: 3)

DhanDhai koorh vi-aapi-aa jam pur chotaa khaa-ay. ||3||

He is engrossed in false pursuits; he shall endure beatings in the City of Death. ||3||

nwnk sBu ikCu Awpy Awip hY dUjw nwhI koie ] (994-9, mwrU, m: 3)

naanak sabh kichh aapay aap hai doojaa naahee ko-ay.

O Nanak, God Himself is all-in-all. There is none other.

Bgiq Kjwnw bKisEnu gurmuKw suKu hoie ]4]3] (994-10, mwrU, m: 3)

bhagat khajaanaa bakhsi-on Gurmukhaa sukh ho-ay. ||4||3||

He bestows the treasure of devotional worship, and the Guru-oriented abide in peace. ||4||3||

mwrU mhlw 3 ] (994-10)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

sic rqy sy toil lhu sy ivrly sMswir ] (994-10, mwrU, m: 3)

sach ratay say tol lahu say virlay sansaar.

Seek and find those who are imbued with Truth; they are so rare in this world.

iqn imilAw muKu aujlw jip nwmu murwir ]1] (994-11, mwrU, m: 3)

tin mili-aa mukh ujlaa jap naam muraar. ||1||

Meeting with them, one's face becomes radiant and bright, chanting the Name of the Lord. ||1||

bwbw swcw swihbu irdY smwil ] (994-11, mwrU, m: 3)

baabaa saachaa saahib ridai samaal.

O Baba, contemplate and cherish the True Lord and Master within your heart.

siqguru Apnw puiC dyKu lyhu vKru Bwil ]1] rhwau ] (994-12, mwrU, m: 3)

satgur apnaa puchh daykh layho vakhar bhaal. ||1|| rahaa-o.

Seek out and see, and ask your True Guru, and obtain the true commodity. ||1||Pause||

ieku scw sB syvdI Duir Bwig imlwvw hoie ] (994-12, mwrU, m: 3)

ik sachaa sabh sayvdee Dhur bhaag milaavaa ho-ay.

All serve the One True Lord; through pre-ordained destiny, they meet Him.

gurmuiK imly sy n ivCuVih pwvih scu soie ]2] (994-13, mwrU, m: 3)

Gurmukh milay say na vichhurheh paavahi sach so-ay. ||2||

The Guru-oriented merge with Him, and will not be separated from Him again; they attain the True Lord. ||2||

ieik BgqI swr n jwxnI mnmuK Brim Bulwie ] (994-13, mwrU, m: 3)

ik bhagtee saar na jaannee manmukh bharam bhulaa-ay.

Some do not appreciate the value of devotional worship; the ego-oriented are deluded by doubt.

Enw ivic Awip vrqdw krxw ikCU n jwie ]3] (994-14, mwrU, m: 3)

onaa vich aap varatdaa karnaa kichhoo na jaa-ay. ||3||

They are fillled with self-conceit; they cannot accomplish anything. ||3||

ijsu nwil joru n cleI Kly kIcY Ardwis ] (994-14, mwrU, m: 3)

jis naal jor na chal-ee khalay keechai ardaas.

Stand and offer your prayer, to the One who cannot be moved by force.

nwnk gurmuiK nwmu min vsY qw suix kry swbwis ]4]4] (994-15, mwrU, m: 3)

naanak Gurmukh naam man vasai taa sun karay saabaas. ||4||4||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides within the mind of the Guru-oriented; hearing his prayer, the Lord applauds him. ||4||4||

mwrU mhlw 3 ] (994-16)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

mwrU qy sIqlu kry mnUrhu kMcnu hoie ] (994-16, mwrU, m: 3)

maaroo tay seetal karay manoorahu kanchan ho-ay.

He transforms the burning desert into a cool oasis; he transmutes rusted iron into gold.

so swcw swlwhIAY iqsu jyvfu Avru n koie ]1] (994-16, mwrU, m: 3)

so saachaa salaahee-ai tis jayvad avar na ko-ay. ||1||

Praise the True Lord; there is none other as great as He is. ||1||

myry mn Anidnu iDAwie hir nwau ] (994-17, mwrU, m: 3)

mayray man an-din Dhi-aa-ay har naa-o.

O my mind, night and day, meditate on the Lord's Name.

siqgur kY bcin ArwiD qU Anidnu gux gwau ]1] rhwau ] (994-17, mwrU, m: 3)

satgur kai bachan araaDh too an-din gun gaa-o. ||1|| rahaa-o.

Contemplate the Word of the Guru's Teachings, and sing the Glorious Praises of the Lord, night and day. ||1||Pause||

gurmuiK eyko jwxIAY jw siqguru dyie buJwie ] (994-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh ayko jaanee-ai jaa satgur day-ay bujhaa-ay.

As Guru-oriented, one comes to know the One Lord, when the True Guru instructs him.

so siqguru swlwhIAY ijdU eyh soJI pwie ]2] (994-18, mwrU, m: 3)

so satgur salaahee-ai jidoo ayh sojhee paa-ay. ||2||

Praise the True Guru, who imparts this understanding. ||2||

siqguru Coif dUjY lgy ikAw krin AgY jwie ] (994-19, mwrU, m: 3)

satgur chhod doojai lagay ki-aa karan agai jaa-ay.

Those who forsake the True Guru, and attach themselves to materialism - what will they do when they go to the world hereafter?

jm puir bDy mwrIAih bhuqI imlY sjwie ]3] (994-19, mwrU, m: 3)

jam pur baDhay maaree-ah bahutee milai sajaa-ay. ||3||

Bound and gagged in the City of Death, they will be beaten. They will be punished severely. ||3||

myrw pRBu vyprvwhu hY nw iqsu iqlu n qmwie ] (995-1, mwrU, m: 3)

mayraa parabh vayparvaahu hai naa tis til na tamaa-ay.

My God is independent and self-sufficient; he does not have even an iota of ulterior desire.

nwnk iqsu srxweI Bij pau Awpy bKis imlwie ]4]5] (995-1, mwrU, m: 3)

naanak tis sarnaa-ee bhaj pa-o aapay bakhas milaa-ay. ||4||5||

O Nanak, run to His Sanctuary; granting His Blessings, He merges us into Himself. ||4||5||

mwrU mhlw 4 Gru 2 (995-3)

maaroo mehlaa 4 ghar 2

Maaroo, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (995-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jipE nwmu suk jnk gur bcnI hir hir srix pry ] (995-4, mwrU, m: 4)

japi-o naam suk janak gur bachnee har har saran paray.

Suk-deva and Jannak meditated on the Naam; following the Guru's Teachings, they sought the Sanctuary of the Lord.

dwldu BMij sudwmy imilE BgqI Bwie qry ] (995-4, mwrU, m: 4)

daalad bhanj sudaamay mili-o bhagtee bhaa-ay taray.

God met Sudama and removed his poverty; through loving devotional worship, he crossed over.

Bgiq vClu hir nwmu ik�qwrQu gurmuiK ik�pw kry ]1] (995-5, mwrU, m: 4)

bhagat vachhal har naam kirtaarath Gurmukh kirpaa karay. ||1||

God is the Lover of His devotees; the Lord's Name is fufilling; God showers His Mercy on the Guru-oriented. ||1||

myry mn nwmu jpq auDry ] (995-5, mwrU, m: 4)

mayray man naam japat uDhray.

O my mind, chanting the Naam, the Name of the Lord, you will be saved.

DR� pRihlwdu ibdru dwsI suqu gurmuiK nwim qry ]1] rhwau ] (995-5, mwrU, m: 4)

Dharoo par-hilaad bidar daasee sut Gurmukh naam taray. ||1|| rahaa-o.

Dhroo, Prahlaad and Bidar the slave-girl's son, became Guru-oriented, and through the Naam, crossed over. ||1||Pause||

kljuig nwmu pRDwnu pdwrQu Bgq jnw auDry ] (995-6, mwrU, m: 4)

kaljug naam parDhaan padaarath bhagat janaa uDhray.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Naam is the supreme wealth; it saves the humble devotees.

nwmw jYdyau kbIru iqRlocnu siB doK gey cmry ] (995-7, mwrU, m: 4)

naamaa jaiday-o kabeer tarilochan sabh dokh ga-ay chamray.

All the faults of Naam Dayv, Jai Dayv, Kabeer, Trilochan and Ravi Daas the leather-worker were covered.

gurmuiK nwim lgy sy auDry siB iklibK pwp try ]2] (995-7, mwrU, m: 4)

Gurmukh naam lagay say uDhray sabh kilbikh paap taray. ||2||

Those who become Guru-oriented, and remain attached to the Naam, are saved; all their sins are washed off. ||2||

jo jo nwmu jpY AprwDI siB iqn ky doK prhry ] (995-8, mwrU, m: 4)

jo jo naam japai apraaDhee sabh tin kay dokh parharay.

Whoever chants the Naam, all his sins and mistakes are taken away.

bysuAw rvq Ajwmlu auDirE muiK bolY nwrwiexu nrhry ] (995-8, mwrU, m: 4)

baysu-aa ravat ajaamal uDhaari-o mukh bolai naaraa-in narharay.

Ajaamal, who was sexually immoral, was saved, by chanting the Name of the Lord.

nwmu jpq augRsYix giq pweI qoiV bMDn mukiq kry ]3] (995-9, mwrU, m: 4)

naam japat ugarsain gat paa-ee torh banDhan mukat karay. ||3||

Chanting the Naam, Ugar Sain obtained salvation; his bonds were broken, and he was liberated. ||3||

jn kau Awip AnugRhu kIAw hir AMgIkwru kry ] (995-9, mwrU, m: 4)

jan ka-o aap anoograhu kee-aa har angeekaar karay.

God Himself takes pity on His humble servants, and makes them His own.

syvk pYj rKY myrw goivdu srix pry auDry ] (995-10, mwrU, m: 4)

sayvak paij rakhai mayraa govid saran paray uDhray.

My Lord of the Universe saves the honor of His servants; those who seek His Sanctuary are saved.

jn nwnk hir ikrpw DwrI aur DirE nwmu hry ]4]1] (995-10, mwrU, m: 4)

jan naanak har kirpaa Dhaaree ur Dhari-o naam haray. ||4||1||

The Lord has showered servant Nanak with His Mercy; he has enshrined the Lord's Name within his heart. ||4||1||

mwrU mhlw 4 ] (995-11)

maaroo mehlaa 4.

Maaroo, Fourth Mehla:

isD smwiD jipE ilv lweI swiDk muin jipAw ] (995-11, mwrU, m: 4)

siDh samaaDh japi-o liv laa-ee saaDhik mun japi-aa.

The Siddhas in Samaadhi meditate on Him; they are lovingly focused on Him. The seekers and the silent sages meditate on Him as well.

jqI sqI sMqoKI iDAwieAw muiK ieMdRwidk rivAw ] (995-12, mwrU, m: 4)

jatee satee santokhee Dhi-aa-i-aa mukh indraadik ravi-aa.

The celibates, the true and contented beings meditate on Him; Indra and the other gods chant His Name with their mouths.

srix pry jipE qy Bwey gurmuiK pwir pieAw ]1] (995-12, mwrU, m: 4)

saran paray japi-o tay bhaa-ay Gurmukh paar pa-i-aa. ||1||

Those who seek His Sanctuary meditate on Him; they become Guru-oriented and swim across. ||1||

myry mn nwmu jpq qirAw ] (995-13, mwrU, m: 4)

mayray man naam japat tari-aa.

O my mind, chant the Naam, the Name of the Lord, and cross over.

DMnw jtu bwlmIku btvwrw gurmuiK pwir pieAw ]1] rhwau ] (995-13, mwrU, m: 4)

Dhannaa jat baalmeek batvaaraa Gurmukh paar pa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Dhanna the farmer, and Balmik the highway robber, became Guru-oriented, and crossed over. ||1||Pause||

suir nr gx gMDrby jipE iriK bpurY hir gwieAw ] (995-14, mwrU, m: 4)

sur nar gan ganDharbay japi-o rikh bapurai har gaa-i-aa.

Angels, men, heavenly heralds and celestial singers meditate on Him; even the humble Rishis sing of the Lord.

sMkir bRhmY dyvI jipE muiK hir hir nwmu jipAw ] (995-14, mwrU, m: 4)

sankar barahmai dayvee japi-o mukh har har naam japi-aa.

Shiva, Brahma and the goddess Lakhshmi, meditate, and chant with their mouths the Name of the Lord.

hir hir nwim ijnw mnu BInw qy gurmuiK pwir pieAw ]2] (995-15, mwrU, m: 4)

har har naam jinaa man bheenaa tay Gurmukh paar pa-i-aa. ||2||

Those whose minds are drenched with the Name of the Lord, as Guru-oriented, they cross over. ||2||

koit koit qyqIs iDAwieE hir jpiqAw AMqu n pwieAw ] (995-16, mwrU, m: 4)

kot kot taytees Dhi-aa-i-o har japti-aa ant na paa-i-aa.

Millions and millions, three hundred thirty million gods meditate on Him; there is no end to those who meditate on the Lord.

byd purwx isimRiq hir jipAw muiK pMifq hir gwieAw ] (995-16, mwrU, m: 4)

bayd puraan simrit har japi-aa mukh pandit har gaa-i-aa.

The Vedas, the Puraanas and the Simritees meditate on the Lord; the Pandits, the religious scholars, sing the Lord's Praises as well.

nwmu rswlu ijnw min visAw qy gurmuiK pwir pieAw ]3] (995-17, mwrU, m: 4)

naam rasaal jinaa man vasi-aa tay Gurmukh paar pa-i-aa. ||3||

Those whose minds are filled with the Naam, the source of nectar - as Guru-oriented, they cross over. ||3||

Anq qrMgI nwmu ijn jipAw mY gxq n kir sikAw ] (995-18, mwrU, m: 4)

anat tarangee naam jin japi-aa mai ganat na kar saki-aa.

Those who chant the Naam in endless waves - I cannot even count their number.

goibdu ik�pw kry Qwie pwey jo hir pRB min BwieAw ] (995-18, mwrU, m: 4)

gobid kirpaa karay thaa-ay paa-ay jo har parabh man bhaa-i-aa.

The Lord of the Universe bestows His Mercy, and those who are pleasing to the Mind of the Lord God, find their place.

guir Dwir ik�pw hir nwmu idRVwieE jn nwnk nwmu lieAw ]4]2] (995-19, mwrU, m: 4)

gur Dhaar kirpaa har naam darirh-aa-i-o jan naanak naam la-i-aa. ||4||2||

The Guru, granting His Grace, implants the Lord's Name within; servant Nanak chants the Naam, the Name of the Lord. ||4||2||

mwrU mhlw 4 Gru 3 (996-1)

maaroo mehlaa 4 ghar 3

Maaroo, Fourth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (996-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir nwmu inDwnu lY gurmiq hir piq pwie ] (996-2, mwrU, m: 4)

har har naam niDhaan lai gurmat har pat paa-ay.

With the treasure of the Name of the Lord, follow the Guru's Teachings, and the Lord shall bless you with honor.

hliq pliq nwil cldw hir AMqy ley Cfwie ] (996-2, mwrU, m: 4)

halat palat naal chaldaa har antay la-ay chhadaa-ay.

Here and hereafter, the Lord goes with you; in the end, He shall deliver you.

ijQY AvGt glIAw BIVIAw iqQY hir hir mukiq krwie ]1] (996-3, mwrU, m: 4)

jithai avghat galee-aa bheerhee-aa tithai har har mukat karaa-ay. ||1||

Where the path is difficult and the street is narrow, there the Lord shall liberate you. ||1||

myry siqgurw mY hir hir nwmu idRVwie ] (996-3, mwrU, m: 4)

mayray satiguraa mai har har naam drirh-aa-ay.

O my True Guru, implant within me the Name of the Lord.

myrw mwq ipqw suq bMDpo mY hir ibnu Avru n mwie ]1] rhwau ] (996-4, mwrU, m: 4)

mayraa maat pitaa sut banDhpo mai har bin avar na maa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Lord is my mother, father, child and relative; I have none other than the Lord, O my mother. ||1||Pause||

mY hir ibrhI hir nwmu hY koeI Awix imlwvY mwie ] (996-4, mwrU, m: 4)

mai har birhee har naam hai ko-ee aan milaavai maa-ay.

I feel the pains of love and yearning for the Lord, and the Name of the Lord. If only someone would come and unite me with Him, O my mother.

iqsu AwgY mY jodVI myrw pRIqmu dyie imlwie ] (996-5, mwrU, m: 4)

tis aagai mai jod-rhee mayraa pareetam day-ay milaa-ay.

I bow in humble devotion to one who inspires me to meet with my Beloved.

siqguru purKu dieAwl pRBu hir myly iFl n pwie ]2] (996-5, mwrU, m: 4)

satgur purakh da-i-aal parabh har maylay dhil na paa-ay. ||2||

The almighty and merciful True Guru unites me with the Lord God instantaneously. ||2||

ijn hir hir nwmu n cyiqE sy BwghIx mir jwie ] (996-6, mwrU, m: 4)

jin har har naam na chayti-o say bhaagheen mar jaa-ay.

Those who do not remember the Name of the Lord, are most unfortunate, and shall die spiritually.

Eie iPir iPir join BvweIAih mir jMmih AwvY jwie ] (996-7, mwrU, m: 4)

o-ay fir fir jon bhavaa-ee-ah mar jameh aavai jaa-ay.

They wander in reincarnation, again and again; they die, and are re-born, and continue coming and going.

Eie jm dir bDy mwrIAih hir drgh imlY sjwie ]3] (996-7, mwrU, m: 4)

o-ay jam dar baDhay maaree-ah har dargeh milai sajaa-ay. ||3||

Bound and gagged at Death's Door, they are cruelly beaten, and punished in the Court of the Lord. ||3||

qU pRBu hm srxwgqI mo kau myil lYhu hir rwie ] (996-8, mwrU, m: 4)

too parabh ham sarnaagatee mo ka-o mayl laihu har raa-ay.

O God, I seek Your Sanctuary; O my Sovereign Lord King, please unite me with Yourself.

hir Dwir ik�pw jgjIvnw gur siqgur kI srxwie ] (996-8, mwrU, m: 4)

har Dhaar kirpaa jagjeevanaa gur satgur kee sarnaa-ay.

O Lord, Life of the World, please shower me with Your Mercy; grant me the Sanctuary of the Guru, the True Guru.

hir jIau Awip dieAwlu hoie jn nwnk hir mylwie ]4]1]3] (996-9, mwrU, m: 4)

har jee-o aap da-i-aal ho-ay jan naanak har maylaa-ay. ||4||1||3||

The Dear Lord, becoming merciful, has blended servant Nanak with Himself. ||4||1||3||

mwrU mhlw 4 ] (996-10)

maaroo mehlaa 4.

Maaroo, Fourth Mehla:

hau pUMjI nwmu dswiedw ko dsy hir Dnu rwis ] (996-10, mwrU, m: 4)

ha-o poonjee naam dasaa-idaa ko dasay har Dhan raas.

I inquire about the commodity of the Naam, the Name of the Lord. Is there anyone who can show me the wealth, the capital of the Lord?

hau iqsu ivthu Kn KMnIAY mY myly hir pRB pwis ] (996-10, mwrU, m: 4)

ha-o tis vitahu khan khannee-ai mai maylay har parabh paas.

I cut myself into pieces, and make myself a sacrifice to that one who leads me to meet my Lord God.

mY AMqir pRymu iprMm kw ikau sjxu imlY imlwis ]1] (996-11, mwrU, m: 4)

mai antar paraym piramm kaa ki-o sajan milai milaas. ||1||

I am filled with the Love of my Beloved; how can I meet my Friend, and merge with Him? ||1||

mn ipAwirAw imqRw mY hir hir nwmu Dnu rwis ] (996-11, mwrU, m: 4)

man pi-aari-aa mitraa mai har har naam Dhan raas.

O my beloved friend, my mind, I have the wealth, the capital of the Name of the Lord.

guir pUrY nwmu idRVwieAw hir DIrk hir swbwis ]1] rhwau ] (996-12, mwrU, m: 4)

gur poorai naam drirh-aa-i-aa har Dheerak har saabaas. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has implanted the Naam within me; the Lord is my support - I celebrate the Lord. ||1||Pause||

hir hir Awip imlwie guru mY dsy hir Dnu rwis ] (996-12, mwrU, m: 4)

har har aap milaa-ay gur mai dasay har Dhan raas.

O my Guru, please unite me with the Lord; show me the wealth, the capital of the Lord.

ibnu gur pRymu n lBeI jn vyKhu min inrjwis ] (996-13, mwrU, m: 4)

bin gur paraym na labh-ee jan vaykhhu man nirjaas.

Without the Guru, love does not well up; see this, and know it in your mind.

hir gur ivic Awpu riKAw hir myly gur swbwis ]2] (996-14, mwrU, m: 4)

har gur vich aap rakhi-aa har maylay gur saabaas. ||2||

The Lord has installed Himself within the Guru; so praise the Guru, who unites us with the Lord. ||2||

swgr Bgiq BMfwr hir pUry siqgur pwis ] (996-14, mwrU, m: 4)

saagar bhagat bhandaar har pooray satgur paas.

The ocean, the treasure of devotional worship of the Lord, rests with the Perfect True Guru.

siqguru quTw Koil dyie muiK gurmuiK hir prgwis ] (996-15, mwrU, m: 4)

satgur tuthaa khol day-ay mukh Gurmukh har pargaas.

When it pleases the True Guru, He opens the treasure, and and the Guru-oriented are illuminated by the Lord's Light.

mnmuiK Bwg ivhUixAw iqK mueIAw kMDI pwis ]3] (996-15, mwrU, m: 4)

manmukh bhaag vihooni-aa tikh mu-ee-aa kanDhee paas. ||3||

The unfortunate ego-oriented die of thirst, on the very bank of the river. ||3||

guru dwqw dwqwru hY hau mwgau dwnu gur pwis ] (996-16, mwrU, m: 4)

gur daataa daataar hai ha-o maaga-o daan gur paas.

The Guru is the Great Giver; I beg for this gift from the Guru,

icrI ivCuMnw myil pRB mY min qin vfVI Aws ] (996-16, mwrU, m: 4)

chiree vichhunnaa mayl parabh mai man tan vadrhee aas.

that He may unite me with God, from whom I was separated for so long! This is the great hope of my mind and body.

gur BwvY suix bynqI jn nwnk kI Ardwis ]4]2]4] (996-17, mwrU, m: 4)

gur bhaavai sun bayntee jan naanak kee ardaas. ||4||2||4||

If it pleases You, O my Guru, please listen to my prayer; this is servant Nanak's prayer. ||4||2||4||

mwrU mhlw 4 ] (996-17)

maaroo mehlaa 4.

Maaroo, Fourth Mehla:

hir hir kQw suxwie pRB gurmiq hir irdY smwxI ] (996-17, mwrU, m: 4)

har har kathaa sunaa-ay parabh gurmat har ridai samaanee.

O Lord God, please preach Your sermon to me. Through the Guru's Teachings, the Lord is merged into my heart.

jip hir hir kQw vfBwgIAw hir auqm pdu inrbwxI ] (996-18, mwrU, m: 4)

jap har har kathaa vadbhaagee-aa har utam pad nirbaanee.

Meditate on the sermon of the Lord, O very fortunate ones; the Lord shall bless you with the most sublime status of nirvana.

gurmuKw min prqIiq hY guir pUrY nwim smwxI ]1] (997-1, mwrU, m: 4)

Gurmukhaa man parteet hai gur poorai naam samaanee. ||1||

The minds of the Guru-oriented are filled with faith; through the Perfect Guru, they merge in the Naam, the Name of the Lord. ||1||

mn myry mY hir hir kQw min BwxI ] (997-1, mwrU, m: 4)

man mayray mai har har kathaa man bhaanee.

O my mind, the sermon of the Lord is pleasing to my mind.

hir hir kQw inq sdw kir gurmuiK AkQ khwxI ]1] rhwau ] (997-2, mwrU, m: 4)

har har kathaa nit sadaa kar Gurmukh akath kahaanee. ||1|| rahaa-o.

Continually and forever, speak the sermon of the Lord; as Guru-oriented, speak the Ineffable Speech. ||1||Pause||

mY mnu qnu Koij FMFoilAw ikau pweIAY AkQ khwxI ] (997-2, mwrU, m: 4)

mai man tan khoj dhandholi-aa ki-o paa-ee-ai akath kahaanee.

I have searched through and through my mind and body; how can I attain this Ineffable Speech?

sMq jnw imil pwieAw suix AkQ kQw min BwxI ] (997-3, mwrU, m: 4)

sant janaa mil paa-i-aa sun akath kathaa man bhaanee.

Meeting with the Guru, I have found it; listening to the Ineffable Speech, my mind is pleased.

myrY min qin nwmu ADwru hir mY myly purKu sujwxI ]2] (997-3, mwrU, m: 4)

mayrai man tan naam aDhaar har mai maylay purakh sujaanee. ||2||

The Lord's Name is the Support of my mind and body; I am united with the all-knowing Primal Lord God. ||2||

gur purKY purKu imlwie pRB imil surqI suriq smwxI ] (997-4, mwrU, m: 4)

gur purkhai purakh milaa-ay parabh mil surtee surat samaanee.

The Guru, the Primal Being, has united me with the Primal Lord God. My consciousness has merged into the supreme consciousness.

vfBwgI guru syivAw hir pwieAw suGV sujwxI ] (997-5, mwrU, m: 4)

vadbhaagee gur sayvi-aa har paa-i-aa sugharh sujaanee.

By great good fortune, I serve the Guru, and I have found my Lord, all-wise and all-knowing.

mnmuK Bwg ivhUixAw iqn duKI rYix ivhwxI ]3] (997-5, mwrU, m: 4)

manmukh bhaag vihooni-aa tin dukhee rain vihaanee. ||3||

The ego-oriented are very unfortunate; they pass their life-night in misery and pain. ||3||

hm jwick dIn pRB qyirAw muiK dIjY AMimRq bwxI ] (997-6, mwrU, m: 4)

ham jaachik deen parabh tayri-aa mukh deejai amrit banee.

I am just a meek beggar at Your Door, God; please, place the Ambrosial Word of Your Bani in my mouth.

siqguru myrw imqR� pRB hir mylhu suGV sujwxI ] (997-6, mwrU, m: 4)

satgur mayraa mitar parabh har maylhu sugharh sujaanee.

The True Guru is my friend; He unites me with my all-wise, all-knowing Lord God.

jn nwnk srxwgqI kir ikrpw nwim smwxI ]4]3]5] (997-7, mwrU, m: 4)

jan naanak sarnaagatee kar kirpaa naam samaanee. ||4||3||5||

Servant Nanak has entered Your Sanctuary; grant Your Grace, and merge me into Your Name. ||4||3||5||

mwrU mhlw 4 ] (997-8)

maaroo mehlaa 4.

Maaroo, Fourth Mehla:

hir Bwau lgw bYrwgIAw vfBwgI hir min rwKu ] (997-8, mwrU, m: 4)

har bhaa-o lagaa bairaagee-aa vadbhaagee har man raakh.

Detached from the world, I am in love with the Lord; by great good fortune, I have enshrined the Lord within my mind.

imil sMgiq srDw aUpjY gur sbdI hir rsu cwKu ] (997-8, mwrU, m: 4)

mil sangat sarDhaa oopjai gur sabdee har ras chaakh.

Joining the holy Saadh Sanggat, faith has welled up within me; through the Word of the Guru's Shabad, I taste the sublime essence of the Lord.

sBu mnu qnu hirAw hoieAw gurbwxI hir gux BwKu ]1] (997-9, mwrU, m: 4)

sabh man tan hari-aa ho-i-aa gurbaanee har gun bhaakh. ||1||

My mind and body have totally blossomed forth; through the Word of the Guru's Bani, I chant the Glorious Praises of the Lord. ||1||

mn ipAwirAw imqRw hir hir nwm rsu cwKu ] (997-9, mwrU, m: 4)

man pi-aari-aa mitraa har har naam ras chaakh.

O my beloved mind, my friend, taste the sublime essence of the Name of the Lord.

guir pUrY hir pwieAw hliq pliq piq rwKu ]1] rhwau ] (997-10, mwrU, m: 4)

gur poorai har paa-i-aa halat palat pat raakh. ||1|| rahaa-o.

Through the Perfect Guru, I have found the Lord, who saves my honor, here and hereafter. ||1||Pause||

hir hir nwmu iDAweIAY hir kIriq gurmuiK cwKu ] (997-11, mwrU, m: 4)

har har naam Dhi-aa-ee-ai har keerat Gurmukh chaakh.

Meditate on the Name of the Lord; as Guru-oriented, enjoy the taste of the Lord's Praises.

qnu DrqI hir bIjIAY ivic sMgiq hir pRB rwKu ] (997-11, mwrU, m: 4)

tan Dhartee har beejee-ai vich sangat har parabh raakh.

Plant the seed of the Lord in the body-farm. The Lord God has placed Himself within the holy Saadh Sanggat.

AMimRqu hir hir nwmu hY guir pUrY hir rsu cwKu ]2] (997-12, mwrU, m: 4)

amrit har har naam hai gur poorai har ras chaakh. ||2||

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar. Through the Perfect Guru, taste the sublime essence of the Lord. ||2||

mnmuK iqRsnw Bir rhy min Awsw dh ids bhu lwKu ] (997-12, mwrU, m: 4)

manmukh tarisnaa bhar rahay man aasaa dah dis baho laakh.

The ego-oriented are filled with hunger and thirst; their minds run around in the ten directions, hoping for great wealth.

ibnu nwvY iDRgu jIvdy ivic ibstw mnmuK rwKu ] (997-13, mwrU, m: 4)

bin naavai Dharig jeevday vich bistaa manmukh raakh.

Without the Name of the Lord, their life is cursed; the ego-oriented are stuck in manure.

Eie Awvih jwih BvweIAih bhu jonI durgMD BwKu ]3] (997-13, mwrU, m: 4)

o-ay aavahi jaahi bhavaa-ee-ah baho jonee durganDh bhaakh. ||3||

They come and go, and are consigned to wander through uncounted incarnations, eating stinking rot. ||3||

qRwih qRwih srxwgqI hir dieAw Dwir pRB rwKu ] (997-14, mwrU, m: 4)

taraahi taraahi sarnaagatee har da-i-aa Dhaar parabh raakh.

Begging, imploring, I seek Your Sanctuary; Lord, shower me with Your Mercy, and save me, God.

sMqsMgiq mylwpu kir hir nwmu imlY piq swKu ] (997-15, mwrU, m: 4)

santsangat maylaap kar har naam milai pat saakh.

Lead me to join the holy Saadh Sanggat, and bless me with the honor and glory of the Lord's Name.

hir hir nwmu Dnu pwieAw jn nwnk gurmiq BwKu ]4]4]6] (997-15, mwrU, m: 4)

har har naam Dhan paa-i-aa jan naanak gurmat bhaakh. ||4||4||6||

I have obtained the wealth of the Name of the Lord; servant Nanak chants the Lord's Name, through the Guru's Teachings. ||4||4||6||

mwrU mhlw 4 Gru 5 (997-17)

maaroo mehlaa 4 ghar 5

Maaroo, Fourth Mehla, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (997-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir Bgiq Bry BMfwrw ] (997-18, mwrU, m: 4)

har har bhagat bharay bhandaaraa.

Your Treasure-house is brimming with Gifts of Devotional Worship.

gurmuiK rwmu kry insqwrw ] (997-18, mwrU, m: 4)

Gurmukh raam karay nistaaraa.

The Guru-oriented is emancipated by the Lord.

ijs no ik�pw kry myrw suAwmI so hir ky gux gwvY jIau ]1] (997-18, mwrU, m: 4)

jis no kirpaa karay mayraa su-aamee so har kay gun gaavai jee-o. ||1||

One who is blessed by the Mercy of my Lord and Master sings the Glorious Praises of the Lord. ||1||

hir hir ik�pw kry bnvwlI ] (997-19, mwrU, m: 4)

har har kirpaa karay banvaalee.

O Lord take pity on me,

hir ihrdY sdw sdw smwlI ] (997-19, mwrU, m: 4)

har hirdai sadaa sadaa samaalee.

that within my heart, I may dwell upon You, Lord, forever and ever.

hir hir nwmu jphu myry jIAVy jip hir hir nwmu CfwvY jIau ]1] rhwau ] (997-19, mwrU, m: 4)

har har naam japahu mayray jee-arhay jap har har naam chhadaavai jee-o. ||1|| rahaa-o.

Chant the Name of the Lord O my soul; chanting the Name of the Lord you shall be emancipated. ||1||Pause||

suK swgru AMimRqu hir nwau ] (998-1, mwrU, m: 4)

sukh saagar amrit har naa-o.

The Ambrosial Name of the Lord is the ocean of peace.

mMgq jnu jwcY hir dyhu pswau ] (998-2, mwrU, m: 4)

mangat jan jaachai har dayh pasaa-o.

The beggar begs for it; O Lord, please bless him, in Your kindness.

hir siq siq sdw hir siq hir siq myrY min BwvY jIau ]2] (998-2, mwrU, m: 4)

har sat sat sadaa har sat har sat mayrai man bhaavai jee-o. ||2||

True, True is the Lord; the Lord is forever True; the True Lord is pleasing to my mind. ||2||

nvy iCdR sRvih ApivqRw ] (998-3, mwrU, m: 4)

navay chhidar sarveh apvitraa.

The nine openings pour out impurities.

boil hir nwm pivqR siB ikqw ] (998-3, mwrU, m: 4)

bol har naam pavitar sabh kitaa.

Chanting the Lord's Name, they are all purified and sanctified.

jy hir supRsMnu hovY myrw suAwmI hir ismrq mlu lih jwvY jIau ]3] (998-3, mwrU, m: 4)

jay har suparsan hovai mayraa su-aamee har simrat mal leh jaavai jee-o. ||3||

When my Lord and Master is totally pleased, He leads the mortal to meditate in remembrance on the Lord, and then his filth is taken away. ||3||

mwieAw mohu ibKmu hY BwrI ] (998-4, mwrU, m: 4)

maa-i-aa moh bikham hai bhaaree.

Attachment to Maya is terribly treacherous.

ikau qrIAY duqru sMswrI ] (998-4, mwrU, m: 4)

ki-o taree-ai dutar sansaaree.

How can one cross over the difficult world-ocean?

siqguru boihQu dyie pRBu swcw jip hir hir pwir l�GwvY jIau ]4] (998-4, mwrU, m: 4)

satgur bohith day-ay parabh saachaa jap har har paar langhaavai jee-o. ||4||

The True Lord bestows the boat of the True Guru; meditating on the Lord, one is carried across. ||4||

qU srbqR qyrw sBu koeI ] (998-5, mwrU, m: 4)

too sarbatar tayraa sabh ko-ee.

You are everywhere; all are Yours.

jo qU krih soeI pRB hoeI ] (998-5, mwrU, m: 4)

jo too karahi so-ee parabh ho-ee.

Whatever You do, God, that alone comes to pass.

jnu nwnku gux gwvY bycwrw hir BwvY hir Qwie pwvY jIau ]5]1]7] (998-6, mwrU, m: 4)

jan naanak gun gaavai baychaaraa har bhaavai har thaa-ay paavai jee-o. ||5||1||7||

Poor servant Nanak sings the Glorious Praises of the Lord; as it pleases the Lord, He bestows His approval. ||5||1||7||

mwrU mhlw 4 ] (998-7)

maaroo mehlaa 4.

Maaroo, Fourth Mehla:

hir hir nwmu jphu mn myry ] (998-7, mwrU, m: 4)

har har naam japahu man mayray.

Chant the Name of the Lord, O my mind.

siB iklivK kwtY hir qyry ] (998-7, mwrU, m: 4)

sabh kilvikh kaatai har tayray.

The Lord shall eradicate all your sins.

hir Dnu rwKhu hir Dnu sMchu hir clidAw nwil sKweI jIau ]1] (998-7, mwrU, m: 4)

har Dhan raakho har Dhan sanchahu har chaldi-aa naal sakhaa-ee jee-o. ||1||

Treasure the Lord's wealth, and gather in the Lord's wealth; when you depart in the end, the Lord shall go along with you as your only friend and companion. ||1||

ijs no ik�pw kry so iDAwvY ] (998-8, mwrU, m: 4)

jis no kirpaa karay so Dhi-aavai.

He alone meditates on the Lord, unto whom He grants His Grace.

inq hir jpu jwpY jip hir suKu pwvY ] (998-8, mwrU, m: 4)

nit har jap jaapai jap har sukh paavai.

He continually chants the Lord's Chant; meditating on the Lord, one finds peace.

gur prswdI hir rsu AwvY jip hir hir pwir l�GweI jIau ]1] rhwau ] (998-9, mwrU, m: 4)

gur parsaadee har ras aavai jap har har paar langhaa-ee jee-o. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, the sublime essence of the Lord is obtained. Meditating on the Lord, one is carried across. ||1||Pause||

inrBau inrMkwru siq nwmu ] (998-10, mwrU, m: 4)

nirbha-o nirankaar sat naam.

The fearless, formless Lord - the Name is Truth.

jg mih sRystu aUqm kwmu ] (998-10, mwrU, m: 4)

jag meh saraysat ootam kaam.

To chant it is the most sublime and exalted activity in this world.

dusmn dUq jmkwlu Tyh mwrau hir syvk nyiV n jweI jIau ]2] (998-10, mwrU, m: 4)

dusman doot jamkaal thayh maara-o har sayvak nayrh na jaa-ee jee-o. ||2||

Doing so, the Messenger of Death, the evil enemy, is killed. Death does not even approach the Lord's servant. ||2||

ijsu aupir hir kw mnu mwinAw ] (998-11, mwrU, m: 4)

jis upar har kaa man maani-aa.

One whose mind is satisfied with the Lord

so syvku chu jug chu kuMt jwinAw ] (998-11, mwrU, m: 4)

so sayvak chahu jug chahu kunt jaani-aa.

that servant is known throughout the four ages, in all four directions.

jy aus kw burw khY koeI pwpI iqsu jmkMkru KweI jIau ]3] (998-12, mwrU, m: 4)

jay us kaa buraa kahai ko-ee paapee tis jamkankar khaa-ee jee-o. ||3||

If some sinner speaks evil of him, the Messenger of Death chews him up. ||3||

sB mih eyku inrMjn krqw ] (998-12, mwrU, m: 4)

sabh meh ayk niranjan kartaa.

The One Pure Creator Lord is in all.

siB kir kir vyKY Apxy clqw ] (998-13, mwrU, m: 4)

sabh kar kar vaykhai apnay chaltaa.

He stages all His wondrous plays, and watches them.

ijsu hir rwKY iqsu kauxu mwrY ijsu krqw Awip CfweI jIau ]4] (998-13, mwrU, m: 4)

jis har raakhai tis ka-un maarai jis kartaa aap chhadaa-ee jee-o. ||4||

Who can kill that person, whom the Lord has saved? The Creator Lord Himself delivers him. ||4||

hau Anidnu nwmu leI krqwry ] (998-14, mwrU, m: 4)

ha-o an-din naam la-ee kartaaray.

I chant the Name of the Creator Lord, night and day.

ijin syvk Bgq sBy insqwry ] (998-14, mwrU, m: 4)

jin sayvak bhagat sabhay nistaaray.

He saves all His servants and devotees.

ds AT cwir vyd siB pUChu jn nwnk nwmu CfweI jIau ]5]2]8] (998-14, mwrU, m: 4)

das ath chaar vayd sabh poochhahu jan naanak naam chhadaa-ee jee-o. ||5||2||8||

Consult the eighteen Puraanas and the four Vedas; O servant Nanak, only the Naam, the Name of the Lord, will deliver you. ||5||2||8||

mwrU mhlw 5 Gru 2 (998-16)

maaroo mehlaa 5 ghar 2

Maaroo, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (998-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

frpY Driq Akwsu nK�qRw isr aUpir Amru krwrw ] (998-17, mwrU, m: 5)

darpai Dharat akaas nakh-yataraa sir oopar amar karaaraa.

The earth, the ethers and the stars abide in the Fear of God. The Almighty Order of the Lord reigns upon all.

pauxu pwxI bYsMqru frpY frpY ieMdR� ibcwrw ]1] (998-17, mwrU, m: 5)

pa-un paanee baisantar darpai darpai indar bichaaraa. ||1||

Wind, water and fire abide in the Fear of God; poor Indra abides in the Fear of God as well. ||1||

eykw inrBau bwq sunI ] (998-18, mwrU, m: 5)

aykaa nirbha-o baat sunee.

I have heard one thing, that the One Lord alone is fearless.

so suKIAw so sdw suhylw jo gur imil gwie gunI ]1] rhwau ] (998-18, mwrU, m: 5)

so sukhee-aa so sadaa suhaylaa jo gur mil gaa-ay gunee. ||1|| rahaa-o.

He alone is at peace, and he alone is embellished forever, who meets with the Guru, and sings the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

dyhDwr Aru dyvw frpih isD swiDk fir muieAw ] (998-19, mwrU, m: 5)

dayhDhaar ar dayvaa darpahi siDh saaDhik dar mu-i-aa.

The embodied and the divine beings abide in the Fear of God. The Siddhas and seekers die in the Fear of God.

lK caurwsIh mir mir jnmy iPir iPir jonI joieAw ]2] (998-19, mwrU, m: 5)

lakh cha-oraaseeh mar mar janmay fir fir jonee jo-i-aa. ||2||

The 8.4 millions species of beings die, and die again, and are born over and over again. They are consigned to reincarnation. ||2||

rwjsu swqku qwmsu frpih kyqy rUp aupwieAw ] (999-1, mwrU, m: 5)

raajas saatak taamas darpahi kaytay roop upaa-i-aa.

Those who embody the energies of sattva-white light, raajas-red passion, and taamas-black darkness, abide in the Fear of God, along with the many created forms.

Cl bpurI ieh kaulw frpY Aiq frpY Drm rwieAw ]3] (999-1, mwrU, m: 5)

chhal bapuree ih ka-ulaa darpai at darpai Dharam raa-i-aa. ||3||

This miserable deceiver Maya abides in the Fear of God; the Righteous Judge, Dharamraj is utterly afraid of Him as well. ||3||

sgl smgRI frih ibAwpI ibnu fr krxYhwrw ] (999-2, mwrU, m: 5)

sagal samagree dareh bi-aapee bin dar karnaihaaraa.

The entire expanse of the Universe is in the Fear of God; only the Creator Lord is without this Fear.

khu nwnk Bgqn kw sMgI Bgq sohih drbwrw ]4]1] (999-2, mwrU, m: 5)

kaho naanak bhagtan kaa sangee bhagat soheh darbaaraa. ||4||1||

Says Nanak, God is the companion of His devotees; His devotees look beautiful in the Court of the Lord. ||4||1||

mwrU mhlw 5 ] (999-3)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

pWc brK ko AnwQu DR� bwirku hir ismrq Amr Atwry ] (999-3, mwrU, m: 5)

paaNch barakh ko anaath Dharoo baarik har simrat amar ataaray.

The five year old orphan boy Dhroo, by meditating in remembrance on the Lord, became stationary and permanent.

puqR hyiq nwrwiexu kihE jmkMkr mwir ibdwry ]1] (999-4, mwrU, m: 5)

putar hayt naaraa-in kahi-o jamkankar maar bidaaray. ||1||

For the sake of his son, Ajaamal called out, "O Lord, Naaraayan", who struck down and killed the Messenger of Death. ||1||

myry Twkur kyqy Agnq auDwry ] (999-4, mwrU, m: 5)

mayray thaakur kaytay agnat uDhaaray.

My Lord and Master has saved many, countless beings.

moih dIn Alp miq inrgux pirE srix duAwry ]1] rhwau ] (999-5, mwrU, m: 5)

mohi deen alap mat nirgun pari-o saran du-aaray. ||1|| rahaa-o.

I am meek, with little or no understanding, and unworthy; I seek protection at the Lord's Door. ||1||Pause||

bwlmIku supcwro qirE biDk qry ibcwry ] (999-5, mwrU, m: 5)

baalmeek supchaaro tari-o baDhik taray bichaaray.

Baalmeek the outcaste was saved, and the poor hunter was saved as well.

eyk inmK mn mwih ArwiDE gjpiq pwir auqwry ]2] (999-6, mwrU, m: 5)

ayk nimakh man maahi araaDhi-o gajpat paar utaaray. ||2||

The elephant remembered the Lord in his mind for an instant, and so was carried across. ||2||

kInI riKAw Bgq pRihlwdY hrnwKs nKih ibdwry ] (999-6, mwrU, m: 5)

keenee rakhi-aa bhagat parhilaadai harnaakhas nakheh bidaaray.

He saved His devotee Prahlaad, and tore Harnaakhash with his nails.

ibdru dwsI suqu BieE punIqw sgly kul aujwry ]3] (999-7, mwrU, m: 5)

bidar daasee sut bha-i-o puneetaa saglay kul ujaaray. ||3||

Bidar, the son of a slave-girl, was purified, and all his generations were redeemed. ||3||

kvn prwD bqwvau Apuny imiQAw moh mgnwry ] (999-7, mwrU, m: 5)

kavan paraaDh bataava-o apunay mithi-aa moh magnaaray.

What sins of mine should I speak of? I am intoxicated with false emotional attachment.

AwieE swm nwnk Et hir kI lIjY Bujw pswry ]4]2] (999-8, mwrU, m: 5)

aa-i-o saam naanak ot har kee leejai bhujaa pasaaray. ||4||2||

Nanak has entered the Sanctuary of the Lord; please, reach out and take me into Your embrace. ||4||2||

mwrU mhlw 5 ] (999-9)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

ivq nivq BRimE bhu BwqI Aink jqn kir Dwey ] (999-9, mwrU, m: 5)

vit navit bharmi-o baho bhaatee anik jatan kar Dhaa-ay.

For the sake of riches, I wandered around in so many ways; I rushed around, making all sorts of efforts.

jo jo krm kIey hau haumY qy qy Bey Ajwey ]1] (999-9, mwrU, m: 5)

jo jo karam kee-ay ha-o ha-umai tay tay bha-ay ajaa-ay. ||1||

The deeds I did in egotism and pride, have all been done in vain. ||1||

Avr idn kwhU kwj n lwey ] (999-10, mwrU, m: 5)

avar din kaahoo kaaj na laa-ay.

Other days are of no use to me;

so idnu mo kau dIjY pRB jIau jw idn hir jsu gwey ]1] rhwau ] (999-10, mwrU, m: 5)

so din mo ka-o deejai parabh jee-o jaa din har jas gaa-ay. ||1|| rahaa-o.

please bless me with those days, O Dear God, on which I may sing the Lord's Praises. ||1||Pause||

puqR klqR igRh dyiK pswrw ies hI mih aurJwey ] (999-11, mwrU, m: 5)

putar kaltar garih daykh pasaaraa is hee meh urjhaa-ay.

Gazing upon children, spouse, household and possessions, one is entangled in these.

mwieAw md cwiK Bey audmwqy hir hir kbhu n gwey ]2] (999-11, mwrU, m: 5)

maa-i-aa mad chaakh bha-ay udmaatay har har kabahu na gaa-ay. ||2||

Tasting the wine of Maya, one is intoxicated, and never sings of the Lord. ||2||

ieh ibiD KojI bhu prkwrw ibnu sMqn nhI pwey ] (999-12, mwrU, m: 5)

ih biDh khojee baho parkaaraa bin santan nahee paa-ay.

In this way, I have examined lots of methods, but without the Guru, it is not found.

qum dwqwr vfy pRB sMmRQ mwgn kau dwnu Awey ]3] (999-13, mwrU, m: 5)

tum daataar vaday parabh samrath maagan ka-o daan aa-ay. ||3||

You are the Great Giver, the great and almighty God; I have come to beg a gift from You. ||3||

iqAwigE sglw mwnu mhqw dws ryx srxwey ] (999-13, mwrU, m: 5)

ti-aagi-o saglaa maan mahtaa daas rayn sarnaa-ay.

Abandoning all pride and self-importance, I have sought the Sanctuary of the dust of the feet of the Lord's slaves.

khu nwnk hir imil Bey eykY mhw An�d suK pwey ]4]3] (999-14, mwrU, m: 5)

kaho naanak har mil bha-ay aykai mahaa anand sukh paa-ay. ||4||3||

Says Nanak, meeting with the Lord, I have become one with Him; I have found supreme bliss and peace. ||4||3||

mwrU mhlw 5 ] (999-14)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

kvn Qwn DIirE hY nwmw kvn bsqu AhMkwrw ] (999-14, mwrU, m: 5)

kavan thaan Dheeri-o hai naamaa kavan basat ahaNkaaraa.

In what place is the Name established? Where does egotism dwell?

kvn ichn suin aUpir CoihE muK qy suin kir gwrw ]1] (999-15, mwrU, m: 5)

kavan chihan sun oopar chhohi-o mukh tay sun kar gaaraa. ||1||

What injury have you suffered, listening to abuse from someone else's mouth? ||1||

sunhu ry qU kaunu khw qy AwieE ] (999-16, mwrU, m: 5)

sunhu ray too ka-un kahaa tay aa-i-o.

Listen: who are you, and where did you come from?

eyqI n jwnau kyqIk mudiq clqy Kbir n pwieE ]1] rhwau ] (999-16, mwrU, m: 5)

aytee na jaan-o kayteek mudat chaltay khabar na paa-i-o. ||1|| rahaa-o.

You don't even know how long you will stay here; you have no hint of when you shall leave. ||1||Pause||

shn sIl pvn Aru pwxI bsuDw iKmw inBrwqy ] (999-17, mwrU, m: 5)

sahan seel pavan ar paanee basuDhaa khimaa nibhraatay.

Wind and water have patience and tolerance; the earth has compassion and forgiveness, no doubt.

pMc qq imil BieE sMjogw ien mih kvn durwqy ]2] (999-17, mwrU, m: 5)

panch tat mil bha-i-o sanjogaa in meh kavan duraatay. ||2||

The union of the five tattvas - the five elements - has brought you into being. Which of these is evil? ||2||

ijin ric ricAw puriK ibDwqY nwly haumY pweI ] (999-18, mwrU, m: 5)

jin rach rachi-aa purakh biDhaatai naalay ha-umai paa-ee.

The Primal Lord, the Architect of Destiny, formed your form; He also burdened you with egotism.

jnm mrxu aus hI kau hY ry Ehw AwvY jweI ]3] (999-18, mwrU, m: 5)

janam maran us hee ka-o hai ray ohaa aavai jaa-ee. ||3||

He alone is born and dies; He alone comes and goes. ||3||

brnu ichnu nwhI ikCu rcnw imiQAw sgl pswrw ] (999-19, mwrU, m: 5)

baran chihan naahee kichh rachnaa mithi-aa sagal pasaaraa.

Nothing of the color and the form of the creation shall remain; the entire expanse is transitory.

Bxiq nwnku jb Kylu auJwrY qb eykY eykMkwrw ]4]4] (999-19, mwrU, m: 5)

bhanat naanak jab khayl ujhaarai tab aykai aykankaaraa. ||4||4||

Prays Nanak, when He brings His play to its close, then only the One, the One Lord remains. ||4||4||

mwrU mhlw 5 ] (1000-1)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

mwn moh Aru loB ivkwrw bIE cIiq n GwilE ] (1000-1, mwrU, m: 5)

maan moh ar lobh vikaaraa bee-o cheet na ghaali-o.

Pride, emotional attachment, greed and corruption are gone; I have not placed anything else, other than the Lord, within my consciousness.

nwm rqnu guxw hir bxjy lwid vKru lY cwilE ]1] (1000-2, mwrU, m: 5)

naam ratan gunaa har banjay laad vakhar lai chaali-o. ||1||

I have purchased the jewel of the Naam and the Glorious Praises of the Lord; loading this merchandise, I have set out on my journey. ||1||

syvk kI EVik inbhI pRIiq ] (1000-2, mwrU, m: 5)

sayvak kee orhak nibhee pareet.

The love which the Lord's servant feels for the Lord lasts forever.

jIvq swihbu syivE Apnw clqy rwiKE cIiq ]1] rhwau ] (1000-2, mwrU, m: 5)

jeevat saahib sayvi-o apnaa chaltay raakhi-o cheet. ||1|| rahaa-o.

In my life, I served my Lord and Master, and as I depart, I keep Him enshrined in my consciousness. ||1||Pause||

jYsI AwigAw kInI Twkuir iqs qy muKu nhI moirE ] (1000-3, mwrU, m: 5)

jaisee aagi-aa keenee thaakur tis tay mukh nahee mori-o.

I have not turned my face away from my Lord and Master's Command.

shju An�du riKE igRh BIqir auiT auAwhU kau dauirE ]2] (1000-4, mwrU, m: 5)

sahj anand rakhi-o garih bheetar uth u-aahoo ka-o da-ori-o. ||2||

He fills my household with celestial peace and bliss; if He asks me to leave, I leave at once. ||2||

AwigAw mih BUK soeI kir sUKw sog hrK nhI jwinE ] (1000-4, mwrU, m: 5)

aagi-aa meh bhookh so-ee kar sookhaa sog harakh nahee jaani-o.

When I am under the Lord's Command, I find even hunger pleasurable; I know no difference between sorrow and joy.

jo jo hukmu BieE swihb kw so mwQY ly mwinE ]3] (1000-5, mwrU, m: 5)

jo jo hukam bha-i-o saahib kaa so maathai lay maani-o. ||3||

Whatever the Command of my Lord and Master is, I bow my forehead and accept it. ||3||

BieE ik�pwlu Twkuru syvk kau svry hlq plwqw ] (1000-6, mwrU, m: 5)

bha-i-o kirpaal thaakur sayvak ka-o savray halat palaataa.

The Lord and Master has become merciful to His servant; He has embellished both this world and the next.

DMnu syvku sPlu Ehu AwieAw ijin nwnk Ksmu pCwqw ]4]5] (1000-6, mwrU, m: 5)

Dhan sayvak safal oh aa-i-aa jin naanak khasam pachhaataa. ||4||5||

Blessed is that servant, and fruitful is his birth; O Nanak, he realizes his Lord and Master. ||4||5||

mwrU mhlw 5 ] (1000-7)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

KuilAw krmu ik�pw BeI Twkur kIrqnu hir hir gweI ] (1000-7, mwrU, m: 5)

khuli-aa karam kirpaa bha-ee thaakur keertan har har gaa-ee.

The Lord’s Grace has dawned over me - my Lord and Master has become merciful. I sing the Praises of the Lord.

sRmu Qwkw pwey ibsRwmw imit geI sglI DweI ]1] (1000-8, mwrU, m: 5)

saram thaakaa paa-ay bisraamaa mit ga-ee saglee Dhaa-ee. ||1||

My struggle is ended; I have found peace and tranquility. All my wanderings have ceased. ||1||

Ab moih jIvn pdvI pweI ] (1000-8, mwrU, m: 5)

ab mohi jeevan padvee paa-ee.

Now, I have obtained the state of eternal life.

cIiq AwieE min purKu ibDwqw sMqn kI srxweI ]1] rhwau ] (1000-8, mwrU, m: 5)

cheet aa-i-o man purakh biDhaataa santan kee sarnaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The Primal Lord, the Architect of Destiny, has come into my conscious mind in the Sanctuary of the Guru. ||1||Pause||

kwmu k�oDu loBu mohu invwry invry sgl bYrweI ] (1000-9, mwrU, m: 5)

kaam kroDh lobh moh nivaaray nivray sagal bairaa-ee.

Lust, anger, greed and emotional attachment are eradicated; all my enemies are eliminated.

sd hjUir hwjru hY nwjru kqih n BieE dUrweI ]2] (1000-10, mwrU, m: 5)

sad hajoor haajar hai naajar kateh na bha-i-o dooraa-ee. ||2||

He is always ever-present, here and now, watching over me; He is never far away. ||2||

suK sIql srDw sB pUrI hoey sMq shweI ] (1000-10, mwrU, m: 5)

sukh seetal sarDhaa sabh pooree ho-ay sant sahaa-ee.

In peace and cool tranquility, my faith has been totally fulfilled; the Guru is my Helper and Support.

pwvn piqq kIey iKn BIqir mihmw kQnu n jweI ]3] (1000-11, mwrU, m: 5)

paavan patit kee-ay khin bheetar mahimaa kathan na jaa-ee. ||3||

He has purified the sinners in an instant; I cannot express His Glorious Praises. ||3||

inrBau Bey sgl BY Koey goibd crx EtweI ] (1000-11, mwrU, m: 5)

nirbha-o bha-ay sagal bhai kho-ay gobid charan otaa-ee.

I have become fearless; all fear has departed. The feet of the Lord of the Universe are my only Shelter.

nwnku jsu gwvY Twkur kw rYix idnsu ilv lweI ]4]6] (1000-12, mwrU, m: 5)

naanak jas gaavai thaakur kaa rain dinas liv laa-ee. ||4||6||

Nanak sings the Praises of his Lord and Master; night and day, he is lovingly focused on Him. ||4||6||

mwrU mhlw 5 ] (1000-12)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

jo smrQu srb gux nwieku iqs kau kbhu n gwvis ry ] (1000-13, mwrU, m: 5)

jo samrath sarab gun naa-ik tis ka-o kabahu na gaavas ray.

He is All-capable, the Master of all virtues, but you never sing of Him!

Coif jwie iKn BIqir qw kau auAw kau iPir iPir Dwvis ry ]1] (1000-13, mwrU, m: 5)

chhod jaa-ay khin bheetar taa ka-o u-aa ka-o fir fir Dhaavas ray. ||1||

You shall have to leave all this in an instant, but again and again, you chase after it. ||1||

Apuny pRB kau ikau n smwris ry ] (1000-14, mwrU, m: 5)

apunay parabh ka-o ki-o na samaaras ray.

Why do you not contemplate your God?

bYrI sMig rMg ris ricAw iqsu isau jIArw jwris ry ]1] rhwau ] (1000-14, mwrU, m: 5)

bairee sang rang ras rachi-aa tis si-o jee-araa jaaras ray. ||1|| rahaa-o.

You are entangled in association with your enemies, and the enjoyment of pleasures; your soul is burning up with them! ||1||Pause||

jw kY nwim suinAY jmu CofY qw kI srix n pwvis ry ] (1000-15, mwrU, m: 5)

jaa kai naam suni-ai jam chhodai taa kee saran na paavas ray.

Hearing His Name, the Messenger of Death will release you, and yet, you do not enter His Sanctuary!

kwiF dyie isAwl bpury kau qw kI Et itkwvis ry ]2] (1000-15, mwrU, m: 5)

kaadh day-ay si-aal bapuray ka-o taa kee ot tikaavas ray. ||2||

Turn out this wretched jackal, and seek the Shelter of that God. ||2||

ijs kw jwsu sunq Bv qrIAY qw isau rMgu n lwvis ry ] (1000-16, mwrU, m: 5)

jis kaa jaas sunat bhav taree-ai taa si-o rang na laavas ray.

Praising Him, you shall cross over the terrifying world-ocean, and yet, you have not fallen in love with Him!

QorI bwq Alp supny kI bhuir bhuir Atkwvis ry ]3] (1000-17, mwrU, m: 5)

thoree baat alap supnay kee bahur bahur atkaavas ray. ||3||

This meager, short-lived dream, this thing - you are engrossed in it, over and over again. ||3||

BieE pRswdu ik�pw iniD Twkur sMqsMig piq pweI ] (1000-17, mwrU, m: 5)

bha-i-o parsaad kirpaa niDh thaakur satsang pat paa-ee.

When our Lord and Master, the ocean of mercy, grants His Grace, one finds honor in the holy Saadh Sanggat.

khu nwnk qRY gux BRmu CUtw jau pRB Bey shweI ]4]7] (1000-18, mwrU, m: 5)

kaho naanak tarai gun bharam chhootaa ja-o parabh bha-ay sahaa-ee. ||4||7||

Says Nanak, I am rid of the illusion of the three-phased Maya, when God becomes my help and support. ||4||7||

mwrU mhlw 5 ] (1000-19)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

AMqrjwmI sB ibiD jwnY iqs qy khw dulwirE ] (1000-19, mwrU, m: 5)

antarjaamee sabh biDh jaanai tis tay kahaa dulaari-o.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows everything; what can anyone hide from Him?

hsq pwv Jry iKn BIqir Agin sMig lY jwirE ]1] (1000-19, mwrU, m: 5)

hasat paav jharay khin bheetar agan sang lai jaari-o. ||1||

Your hands and feet will fall off in an instant, when you are burnt in the fire. ||1||

mUVy qY mn qy rwmu ibswirE ] (1001-1, mwrU, m: 5)

moorhay tai man tay raam bisaari-o.

You fool, you have forgotten the Lord from your mind!

lUxu Kwie krih hrwmKorI pyKq nYn ibdwirE ]1] rhwau ] (1001-1, mwrU, m: 5)

loon khaa-ay karahi haraamkhoree paykhat nain bidaari-o. ||1|| rahaa-o.

You eat His salt, and then you are untrue to Him; before your very eyes, you shall be torn apart. ||1||Pause||

AswD rogu aupijE qn BIqir trq n kwhU twirE ] (1001-2, mwrU, m: 5)

asaaDh rog upji-o tan bheetar tarat na kaahoo taari-o.

The incurable disease has arisen in your body; it cannot be removed or overcome.

pRB ibsrq mhw duKu pwieE iehu nwnk qqu bIcwirE ]2]8] (1001-2, mwrU, m: 5)

parabh bisrat mahaa dukh paa-i-o ih naanak tat beechaari-o. ||2||8||

Forgetting God, one endures utter agony; this is the essence of reality which Nanak has realized. ||2||8||

mwrU mhlw 5 ] (1001-3)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

crn kml pRB rwKy cIiq ] (1001-3, mwrU, m: 5)

charan kamal parabh raakhay cheet.

I have enshrined the lotus feet of God within my consciousness.

hir gux gwvh nIqw nIq ] (1001-3, mwrU, m: 5)

har gun gaavah neetaa neet.

I sing the Glorious Praises of the Lord, continually, continuously.

iqsu ibnu dUjw Avru n koaU ] (1001-4, mwrU, m: 5)

tis bin doojaa avar na ko-oo.

There is none other than Him at all.

Awid miD AMiq hY soaU ]1] (1001-4, mwrU, m: 5)

aad maDh ant hai so-oo. ||1||

He alone exists, in the beginning, in the middle, and in the end. ||1||

sMqn kI Et Awpy Awip ]1] rhwau ] (1001-4, mwrU, m: 5)

santan kee ot aapay aap. ||1|| rahaa-o.

He Himself is the Shelter of the devotees. ||1||Pause||

jw kY vis hY sgl sMswru ] (1001-5, mwrU, m: 5)

jaa kai vas hai sagal sansaar.

The entire universe is under His control.

Awpy Awip Awip inrMkwru ] (1001-5, mwrU, m: 5)

aapay aap aap nirankaar.

He Himself, the Formless Lord, is Himself by Himself.

nwnk gihE swcw soie ] (1001-5, mwrU, m: 5)

naanak gahi-o saachaa so-ay.

Nanak holds tight to that True Lord.

suKu pwieAw iPir dUKu n hoie ]2]9] (1001-6, mwrU, m: 5)

sukh paa-i-aa fir dookh na ho-ay. ||2||9||

He has found peace, and shall never suffer pain again. ||2||9||

mwrU mhlw 5 Gru 3 (1001-7)

maaroo mehlaa 5 ghar 3

Maaroo, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (1001-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pRwn suKdwqw jIA suKdwqw qum kwhy ibswirE AigAwnQ ] (1001-8, mwrU, m: 5)

paraan sukh-daata jee-a sukh-daata tum kaahay bisaari-o agi-aanath.

He is the Giver of peace to the breath of life, the Giver of life to the soul; how can you forget Him, you ignorant person?

hoCw mdu cwiK hoey qum bwvr dulB jnmu AkwrQ ]1] (1001-8, mwrU, m: 5)

hochhaa mad chaakh ho-ay tum baavar dulabh janam akaarath. ||1||

You taste the weak, insipid wine, and you have gone insane. You have uselessly wasted this precious human life. ||1||

ry nr AYsI krih ieAwnQ ] (1001-9, mwrU, m: 5)

ray nar aisee karahi i-aanath.

O man, such is the foolishness you practice.

qij swrMgDr BRim qU BUlw moih lpitE dwsI sMig swnQ ]1] rhwau ] (1001-9, mwrU, m: 5)

taj sarangDhar bharam too bhoolaa mohi lapti-o daasee sang saanath. ||1|| rahaa-o.

Renouncing the Lord, the Support of the earth, you wander, deluded by doubt; you are engrossed in emotional attachment, associating with Maya, the slave-girl. ||1||Pause||

DrxIDru iqAwig nIc kul syvih hau hau krq ibhwvQ ] (1001-10, mwrU, m: 5)

DharneeDhar ti-aag neech kul sayveh ha-o ha-o karat bihaavath.

Abandoning the Lord, the Support of the earth, you serve her of lowly ancestry, and you pass you life acting egotistically.

Pokt krm krih AigAwnI mnmuiK AMD khwvQ ]2] (1001-11, mwrU, m: 5)

fokat karam karahi agi-aanee manmukh anDh kahaavath. ||2||

You do useless deeds, you ignorant person; this is why you are called a blind, ego-oriented. ||2||

siq hoqw Asiq kir mwinAw jo ibnsq so inhclu jwnQ ] (1001-11, mwrU, m: 5)

sat hotaa asat kar maani-aa jo binsat so nihchal jaanath.

That which is true, you believe to be untrue; what is transitory, you believe to be permanent.

pr kI kau ApnI kir pkrI AYsy BUl BulwnQ ]3] (1001-12, mwrU, m: 5)

par kee ka-o apnee kar pakree aisay bhool bhulaanath. ||3||

You grasp as your own, what belongs to others; in such delusions you are deluded. ||3||

KqRI bRwhmx sUd vYs sB eykY nwim qrwnQ ] (1001-12, mwrU, m: 5)

khatree baraahman sood vais sabh aykai naam taraanath.

The Kh'shaatriyas, Brahmins, Soodras and Vaishyas all cross over, through the Name of the One Lord.

guru nwnku aupdysu khqu hY jo sunY so pwir prwnQ ]4]1]10] (1001-13, mwrU, m: 5)

gur naanak updays kahat hai jo sunai so paar paraanath. ||4||1||10||

Guru Nanak speaks the Teachings; whoever listens to them is carried across. ||4||1||10||

mwrU mhlw 5 ] (1001-14)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

gupqu krqw sMig so pRBu fhkwvey mnuKwie ] (1001-14, mwrU, m: 5)

gupat kartaa sang so parabh dehkaava-ay manukhaa-ay.

You may act in secrecy, but God is still with you; you can only deceive other people.

ibswir hir jIau ibKY Bogih qpq QMm gil lwie ]1] (1001-14, mwrU, m: 5)

bisaar har jee-o bikhai bhogeh tapat thamm gal laa-ay. ||1||

Forgetting your Dear Lord, you enjoy corrupt pleasures, and so you shall have to embrace red-hot pillars. ||1||

ry nr kwie pr igRih jwie ] (1001-15, mwrU, m: 5)

ray nar kaa-ay par garihi jaa-ay.

O man, why do you go out to the households of others?

kucl kTor kwim grDB qum nhI suinE Drm rwie ]1] rhwau ] (1001-15, mwrU, m: 5)

kuchal kathor kaam garDhabh tum nahee suni-o Dharam raa-ay. ||1|| rahaa-o.

You filthy, heartless, lustful donkey! Haven't you heard of the Righteous Judge, Dharamraj? ||1||Pause||

ibkwr pwQr glih bwDy inMd pot isrwie ] (1001-16, mwrU, m: 5)

bikaar paathar galeh baaDhay nind pot siraa-ay.

The stone of corruption is tied around your neck, and the load of slander is on your head.

mhw swgru smudu l�Gnw pwir n prnw jwie ]2] (1001-16, mwrU, m: 5)

mahaa saagar samud langhnaa paar na parnaa jaa-ay. ||2||

You must cross over the vast open ocean, but you cannot cross over to the other side. ||2||

kwim k�oiD loiB moih ibAwipE nyqR rKy iPrwie ] (1001-17, mwrU, m: 5)

kaam kroDh lobh mohi bi-aapi-o naytar rakhay firaa-ay.

You are engrossed in lust, anger, greed and emotional attachment; you have turned your eyes away from the Truth.

sIsu auTwvn n kbhU imleI mhw duqr mwie ]3] (1001-17, mwrU, m: 5)

sees uthaavan na kabhoo mil-ee mahaa dutar maa-ay. ||3||

You cannot even raise your head above the water of the vast, impassable sea of Maya. ||3||

sUru mukqw ssI mukqw bRhm igAwnI Ailpwie ] (1001-18, mwrU, m: 5)

soor muktaa sasee muktaa barahm gi-aanee alipaa-ay.

The sun is liberated, and the moon is liberated; the God-realized being is pure and untouched.

suBwvq jYsy bYsMqr Ailpq sdw inrmlwie ]4] (1001-18, mwrU, m: 5)

subhaavat jaisay baisantar alipat sadaa niramlaa-ay. ||4||

His inner nature is like that of fire, untouched and forever immaculate. ||4||

ijsu krmu KuilAw iqsu lihAw pVdw ijin gur pih mMinAw suBwie ] (1001-19, mwrU, m: 5)

jis karam khuli-aa tis lahi-aa parh-daa jin gur peh mani-aa subhaa-ay.

When the Lord’s Grace dawns, the wall of doubt is torn down. He lovingly accepts the Guru's Will.

guir mMqR� AvKDu nwmu dInw jn nwnk sMkt join n pwie ]5]2] (1002-1, mwrU, m: 5)

gur mantar avkhaDh naam deenaa jan naanak sankat jon na paa-ay. ||5||2||

One who is blessed with the medicine of the GurMantra, the Name of the Lord, O servant Nanak, does not suffer the agonies of reincarnation. ||5||2||

ry nr ien ibiD pwir prwie ] (1002-1, mwrU, m: 5)

ray nar in biDh paar paraa-ay.

O man, in this way, you shall cross over to the other side.

iDAwie hir jIau hoie imrqku iqAwig dUjw Bwau ] rhwau dUjw ]2]11] (1002-2, mwrU, m: 5)

Dhi-aa-ay har jee-o ho-ay mirtak ti-aag doojaa bhaa-o. rahaa-o doojaa. ||2||11||

Meditate on your Dear Lord, and be dead to the world; renounce your love of materialism. ||Second Pause||2||11||

mwrU mhlw 5 ] (1002-3)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

bwhir FUFn qy CUit pry guir Gr hI mwih idKwieAw Qw ] (1002-3, mwrU, m: 5)

baahar dhoodhan tay chhoot paray gur ghar hee maahi dikhaa-i-aa thaa.

I have quit searching outside; the Guru has shown me that God is within the home of my own heart.

AnBau Acrj rUpu pRB pyiKAw myrw mnu Coif n kqhU jwieAw Qw ]1] (1002-3, mwrU, m: 5)

anbha-o achraj roop parabh paykhi-aa mayraa man chhod na kathoo jaa-i-aa thaa. ||1||

I have seen God, fearless, of wondrous beauty; my mind shall never leave Him to go anywhere else. ||1||

mwnku pwieE ry pwieE hir pUrw pwieAw Qw ] (1002-4, mwrU, m: 5)

maanak paa-i-o ray paa-i-o har pooraa paa-i-aa thaa.

I have found the jewel; I have found the Perfect Lord.

moil Amolu n pwieAw jweI kir ikrpw gurU idvwieAw Qw ]1] rhwau ] (1002-5, mwrU, m: 5)

mol amol na paa-i-aa jaa-ee kar kirpaa guroo divaa-i-aa thaa. ||1|| rahaa-o.

The invaluable value cannot be obtained; in His Mercy, the Guru bestows it. ||1||Pause||

Aidstu Agocru pwrbRhmu imil swDU AkQu kQwieAw Qw ] (1002-5, mwrU, m: 5)

adisat agochar paarbarahm mil saaDhoo akath kathaa-i-aa thaa.

The Supreme Lord God is imperceptible and unfathomable; meeting the Satguru, I speak the Ineffable Speech.

Anhd sbdu dsm duAwir vijE qh AMimRq nwmu cuAwieAw Qw ]2] (1002-6, mwrU, m: 5)

anhad sabad dasam du-aar vaji-o tah amrit naam chu-aa-i-aa thaa. ||2||

The unstruck sound current of the Shabad vibrates and resounds in the Tenth Gate; the Ambrosial Naam trickles down there. ||2||

qoit nwhI min iqRsnw bUJI AKut BMfwr smwieAw Qw ] (1002-7, mwrU, m: 5)

tot naahee man tarisnaa boojhee akhut bhandaar samaa-i-aa thaa.

I lack nothing; the thirsty desires of my mind are satisfied. The inexhaustible treasure has entered into my being.

crx crx crx gur syvy AGVu GiVE rsu pwieAw Qw ]3] (1002-7, mwrU, m: 5)

charan charan charan gur sayvay agharh gharhi-o ras paa-i-aa thaa. ||3||

I serve the feet, the feet, the feet of the Guru, and manage the unmanageable. I have found the juice, the sublime essence. ||3||

shjy Awvw shjy jwvw shjy mnu KylwieAw Qw ] (1002-8, mwrU, m: 5)

sehjay aavaa sehjay jaavaa sehjay man khaylaa-i-aa thaa.

Intuitively I come, and intuively I go; my mind intuitively plays.

khu nwnk Brmu guir KoieAw qw hir mhlI mhlu pwieAw Qw ]4]3]12] (1002-9, mwrU, m: 5)

kaho naanak bharam gur kho-i-aa taa har mahlee mahal paa-i-aa thaa. ||4||3||12||

Says Nanak, when the Guru drives out doubt, then the soul-bride enters the Mansion of the Lord's Presence. ||4||3||12||

mwrU mhlw 5 ] (1002-9)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

ijsih swij invwijAw iqsih isau ruc nwih ] (1002-10, mwrU, m: 5)

jisahi saaj nivaaji-aa tiseh si-o ruch naahi.

You feel no love for the One who created and embellished you.

Awn rUqI Awn boeIAY Plu n PUlY qwih ]1] (1002-10, mwrU, m: 5)

aan rootee aan bo-ee-ai fal na foolai taahi. ||1||

The seed, planted out season, does not germinate; it does not produce flower or fruit. ||1||

ry mn vqR bIjx nwau ] (1002-11, mwrU, m: 5)

ray man vatar beejan naa-o.

O mind, this is the time to plant the seed of the Name.

boie KyqI lwie mnUAw Blo smau suAwau ]1] rhwau ] (1002-11, mwrU, m: 5)

bo-ay khaytee laa-ay manoo-aa bhalo sama-o su-aa-o. ||1|| rahaa-o.

Focus your mind, and cultivate this crop; at the proper time, make this your purpose. ||1||Pause||

Koie KhVw Brmu mn kw siqgur srxI jwie ] (1002-11, mwrU, m: 5)

kho-ay khahrhaa bharam man kaa satgur sarnee jaa-ay.

Eradicate the stubbornness and doubt of your mind, and go to the Sanctuary of the True Guru.

krmu ijs kau Durhu iliKAw soeI kwr kmwie ]2] (1002-12, mwrU, m: 5)

karam jis ka-o Dharahu likhi-aa so-ee kaar kamaa-ay. ||2||

He alone does such deeds, who has the pre-ordained Blessing of the Lord. ||2||

Bwau lwgw goibd isau Gwl pweI Qwie ] (1002-12, mwrU, m: 5)

bhaa-o laagaa gobid si-o ghaal paa-ee thaa-ay.

He falls in love with the Lord of the Universe, and his efforts are approved.

Kyiq myrY jMimAw inKuit n kbhU jwie ]3] (1002-13, mwrU, m: 5)

khayt mayrai jammi-aa nikhut na kabhoo jaa-ay. ||3||

My crop has germinated, and it shall never be used up. ||3||

pwieAw Amolu pdwrQo Coif n kqhU jwie ] (1002-13, mwrU, m: 5)

paa-i-aa amol padaaratho chhod na kathoo jaa-ay.

I have obtained the priceless wealth, which shall never leave me or go anywhere else.

khu nwnk suKu pwieAw iqRpiq rhy AwGwie ]4]4]13] (1002-14, mwrU, m: 5)

kaho naanak sukh paa-i-aa taripat rahay aaghaa-ay. ||4||4||13||

Says Nanak, I have found peace; I am satisfied and fulfilled. ||4||4||13||

mwrU mhlw 5 ] (1002-15)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

PUto AWfw Brm kw mnih BieE prgwsu ] (1002-15, mwrU, m: 5)

footo aaNdaa bharam kaa maneh bha-i-o pargaas.

The capsule of delusion has burst; my mind has been enlightened.

kwtI byrI pgh qy guir kInI bMid Klwsu ]1] (1002-15, mwrU, m: 5)

kaatee bayree pagah tay gur keenee band khalaas. ||1||

The Guru has shattered the shackles on my feet, and has set me free. ||1||

Awvx jwxu rihE ] (1002-16, mwrU, m: 5)

aavan jaan rahi-o.

My coming and going in reincarnation is ended.

qpq kVwhw buiJ gieAw guir sIql nwmu dIE ]1] rhwau ] (1002-16, mwrU, m: 5)

tapat karhaahaa bujh ga-i-aa gur seetal naam dee-o. ||1|| rahaa-o.

The boiling cauldron has cooled down; the Guru has blessed me with the cooling, soothing Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

jb qy swDU sMgu BieAw qau Coif gey inghwr ] (1002-17, mwrU, m: 5)

jab tay saaDhoo sang bha-i-aa ta-o chhod ga-ay nighaar.

Since I joined the holy Saadh Sanggat, those who were eyeing me viciously, have left.

ijs kI Atk iqs qy CutI qau khw krY kotvwr ]2] (1002-17, mwrU, m: 5)

jis kee atak tis tay chhutee ta-o kahaa karai kotvaar. ||2||

The one who tied me up, has released me; what can the Watchman of Death do to me now? ||2||

cUkw Bwrw krm kw hoey inhkrmw ] (1002-18, mwrU, m: 5)

chookaa bhaaraa karam kaa ho-ay nihkarmaa.

The load of destiny of my past deeds has been removed, and I am no longer destiny-bound.

swgr qy kMFY cVy guir kIny Drmw ]3] (1002-18, mwrU, m: 5)

saagar tay kandhai charhay gur keenay Dharmaa. ||3||

I have crossed the world-ocean, and reached the other shore; the Guru has blessed me with Righteousness. ||3||

scu Qwnu scu bYTkw scu suAwau bxwieAw ] (1002-18, mwrU, m: 5)

sach thaan sach baithkaa sach su-aa-o banaa-i-aa.

True is my place, and True is my seat; I have made Truth my life's purpose.

scu pUMjI scu vKro nwnk Gir pwieAw ]4]5]14] (1002-19, mwrU, m: 5)

sach poonjee sach vakhro naanak ghar paa-i-aa. ||4||5||14||

True is my capital, and True is the merchandise, which Nanak has placed into the home of the heart. ||4||5||14||

mwrU mhlw 5 ] (1002-19)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

bydu pukwrY muK qy pMfq kwmwmn kw mwTw ] (1003-1, mwrU, m: 5)

bayd pukaarai mukh tay pandat kaamaaman kaa maathaa.

The Pandit, the religious scholar, proclaims the Vedas, but he is slow to act on them.

nrk surg Avqwrw ] (1003-19, mwrU, m: 5)

narak surag avtaaraa.

People are incarnated in heaven and in hell.

haumY AwvY jweI ] (1003-19, mwrU, m: 5)

ha-umai aavai jaa-ee.

In egotism, they come and go.

mnu itkxu n pwvY rweI ] (1003-19, mwrU, m: 5)

man tikan na paavai raa-ee.

The mind cannot hold still, even for an instant.

bwJu gurU gubwrw ] (1004-1, mwrU, m: 5)

baajh guroo gubaaraa.

Without the Guru, there is only pitch darkness.

imil siqgur insqwrw ]2] (1004-1, mwrU, m: 5)

mil satgur nistaaraa. ||2||

Meeting with the True Guru, one is emancipated. ||2||

hau hau krm kmwxy ] (1004-1, mwrU, m: 5)

ha-o ha-o karam kamaanay.

All the deeds done in egotism,

qy qy bMD glwxy ] (1004-1, mwrU, m: 5)

tay tay banDh galaanay.

are just chains around the neck.

myrI myrI DwrI ] (1004-2, mwrU, m: 5)

mayree mayree Dhaaree.

Harboring self-conceit and self-interest

Ehw pYir lohwrI ] (1004-2, mwrU, m: 5)

ohaa pair lohaaree.

is just like placing chains around one's ankles.

so gur imil eyku pCwxY ] (1004-2, mwrU, m: 5)

so gur mil ayk pachhaanai.

He alone meets with the Guru, and realizes the One Lord,

ijsu hovY Bwgu mQwxY ]3] (1004-2, mwrU, m: 5)

jis hovai bhaag mathaanai. ||3||

who has such destiny written on his forehead. ||3||

so imilAw ij hir min BwieAw ] (1004-3, mwrU, m: 5)

so mili-aa je har man bhaa-i-aa.

He alone meets the Lord, who is pleasing to His Mind.

so BUlw ij pRBU BulwieAw ] (1004-3, mwrU, m: 5)

so bhoolaa je parabhoo bhulaa-i-aa.

He alone is deluded, who is deluded by God.

nh Awphu mUrKu igAwnI ] (1004-3, mwrU, m: 5)

nah aaphu moorakh gi-aanee.

No one, by himself, is ignorant or wise.

ij krwvY su nwmu vKwnI ] (1004-4, mwrU, m: 5)

je karaavai so naam vakhaanee.

He alone chants the Naam, whom the Lord inspires to do so.

qyrw AMqu n pwrwvwrw ] (1004-4, mwrU, m: 5)

tayraa ant na paaraavaaraa.

You have no end or limitation.

jn nwnk sd bilhwrw ]4]1]17] (1004-4, mwrU, m: 5)

jan naanak sad balihaaraa. ||4||1||17||

Servant Nanak is forever a sacrifice to You. ||4||1||17||

mwrU mhlw 5 ] (1004-5)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

mohnI moih lIey qRY gunIAw ] (1004-5, mwrU, m: 5)

mohnee mohi lee-ay tarai gunee-aa.

Maya, the enticer, has enticed the world of the three gunas, the three qualities.

loiB ivAwpI JUTI dunIAw ] (1004-5, mwrU, m: 5)

lobh vi-aapee jhoothee dunee-aa.

The false world is engrossed in greed.

myrI myrI kir kY sMcI AMq kI bwr sgl ly ClIAw ]1] (1004-5, mwrU, m: 5)

mayree mayree kar kai sanchee ant kee baar sagal lay chhalee-aa. ||1||

Crying out, "Mine, mine!" they collect possessions, but in the end, they are all deceived. ||1||

inrBau inrMkwru dieAlIAw ] (1004-6, mwrU, m: 5)

nirbha-o nirankaar da-i-alee-aa.

The Lord is fearless, formless and merciful.

jIA jMq sgly pRiqplIAw ]1] rhwau ] (1004-6, mwrU, m: 5)

jee-a jant saglay partipalee-aa. ||1|| rahaa-o.

He is the Cherisher of all beings and creatures. ||1||Pause||

eykY sRmu kir gwfI gfhY ] (1004-7, mwrU, m: 5)

aykai saram kar gaadee gadhai.

Some collect wealth, and bury it in the ground.

eykih supnY dwmu n CfhY ] (1004-7, mwrU, m: 5)

aykeh supnai daam na chhadhai.

Some cannot abandon wealth, even in their dreams.

rwju kmwie krI ijin QYlI qw kY sMig n cMcil clIAw ]2] (1004-7, mwrU, m: 5)

raaj kamaa-ay karee jin thailee taa kai sang na chanchal chalee-aa. ||2||

The king exercises his power, and fills his money-bags, but this fickle companion will not go along with him. ||2||

eykih pRwx ipMf qy ipAwrI ] (1004-8, mwrU, m: 5)

aykeh paraan pind tay pi-aaree.

Some love this wealth even more than their body and breath of life.

eyk sMcI qij bwp mhqwrI ] (1004-8, mwrU, m: 5)

ayk sanchee taj baap mehtaaree.

Some collect it, forsaking their fathers and mothers.

suq mIq BRwq qy guhjI qw kY inkit n hoeI KlIAw ]3] (1004-9, mwrU, m: 5)

sut meet bharaat tay guhjee taa kai nikat na ho-ee khalee-aa. ||3||

Some hide it from their children, friends and siblings, but it will not remain with them. ||3||

hoie AauDUq bYTy lwie qwrI ] (1004-9, mwrU, m: 5)

ho-ay a-uDhoot baithay laa-ay taaree.

Some become hermits, and sit in meditative trances.

jogI jqI pMifq bIcwrI ] (1004-9, mwrU, m: 5)

jogee jatee pandit beechaaree.

Some are yogis, celibates, religious scholars and thinkers.

igRih mVI mswxI bn mih bsqy aUiT iqnw kY lwgI plIAw ]4] (1004-10, mwrU, m: 5)

garihi marhee masaanee ban meh bastay ooth tinaa kai laagee palee-aa. ||4||

Some dwell in homes, graveyards, cremation grounds and forests; but Maya still clings to them there. ||4||

kwty bMDn Twkuir jw ky ] (1004-10, mwrU, m: 5)

kaatay banDhan thaakur jaa kay.

When the Lord and Master releases one from his bonds,

hir hir nwmu bisE jIA qw kY ] (1004-11, mwrU, m: 5)

har har naam basi-o jee-a taa kai.

the Name of the Lord comes to dwell in his soul.

swDsMig Bey jn mukqy giq pweI nwnk ndir inhlIAw ]5]2]18] (1004-11, mwrU, m: 5)

saaDhsang bha-ay jan muktay gat paa-ee naanak nadar nihlee-aa. ||5||2||18||

In the holy Saadh Sanggat, His humble servants are liberated; O Nanak, they are redeemed and enraptured by the Lord's Glance of Grace. ||5||2||18||

mwrU mhlw 5 ] (1004-12)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

ismrhu eyku inrMjn soaU ] (1004-12, mwrU, m: 5)

simrahu ayk niranjan so-oo.

Meditate in remembrance on the One Immaculate Lord.

jw qy ibrQw jwq n koaU ] (1004-12, mwrU, m: 5)

jaa tay birthaa jaat na ko-oo.

No one is turned away from Him empty-handed.

mwq grB mih ijin pRiqpwirAw ] (1004-13, mwrU, m: 5)

maat garabh meh jin partipaari-aa.

He cherished and preserved you in your mother's womb;

jIau ipMfu dy swij svwirAw ] (1004-13, mwrU, m: 5)

jee-o pind day saaj savaari-aa.

He blessed you with body and soul, and embellished you.

soeI ibDwqw iKnu iKnu jpIAY ] (1004-13, mwrU, m: 5)

so-ee biDhaataa khin khin japee-ai.

Each and every instant, meditate on that Creator Lord.

ijsu ismrq Avgux siB FkIAY ] (1004-14, mwrU, m: 5)

jis simrat avgun sabh dhakee-ai.

Meditating in remembrance on Him, all faults and mistakes are covered.

crx kml aur AMqir Dwrhu ] (1004-14, mwrU, m: 5)

charan kamal ur antar Dhaarahu.

Enshrine the Lord's lotus feet deep within the nucleus of your self.

ibiKAw bn qy jIau auDwrhu ] (1004-14, mwrU, m: 5)

bikhi-aa ban tay jee-o uDhaarahu.

Save your soul from the waters of corruption.

krx plwh imtih ibllwtw ] (1004-15, mwrU, m: 5)

karan palaah miteh billaataa.

Your cries and shrieks shall be ended;

jip goivd Brmu Bau Pwtw ] (1004-15, mwrU, m: 5)

jap govid bharam bha-o faataa.

meditating on the Lord of the Universe, your doubts and fears shall be dispelled.

swDsMig ivrlw ko pwey ] (1004-15, mwrU, m: 5)

saaDhsang virlaa ko paa-ay.

Rare is that being, who finds the holy Saadh Sanggat.

nwnku qw kY bil bil jwey ]1] (1004-16, mwrU, m: 5)

naanak taa kai bal bal jaa-ay. ||1||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to Him. ||1||

rwm nwmu min qin AwDwrw ] (1004-16, mwrU, m: 5)

raam naam man tan aaDhaaraa.

The Lord's Name is the support of my mind and body.

jo ismrY iqs kw insqwrw ]1] rhwau ] (1004-16, mwrU, m: 5)

jo simrai tis kaa nistaaraa. ||1|| rahaa-o.

Whoever meditates on Him is emancipated. ||1||Pause||

imiQAw vsqu siq kir mwnI ] (1004-17, mwrU, m: 5)

mithi-aa vasat sat kar maanee.

He believes that the false thing is true.

ihqu lwieE sT mUV AigAwnI ] (1004-17, mwrU, m: 5)

hit laa-i-o sath moorh agi-aanee.

The ignorant fool falls in love with it.

kwm k�oD loB md mwqw ] (1004-17, mwrU, m: 5)

kaam kroDh lobh mad maataa.

He is intoxicated with the wine of lust, anger and greed;

kaufI bdlY jnmu gvwqw ] (1004-18, mwrU, m: 5)

ka-udee badlai janam gavaataa.

he loses this human life in exchance for a mere penny.

Apnw Coif prwieAY rwqw ] (1004-18, mwrU, m: 5)

apnaa chhod paraa-i-ai raataa.

He abandons his own, and loves that of others.

mwieAw md mn qn sMig jwqw ] (1004-18, mwrU, m: 5)

maa-i-aa mad man tan sang jaataa.

His mind and body are permeated with the intoxication of Maya.

iqRsn n bUJY krq klolw ] (1004-19, mwrU, m: 5)

tarisan na boojhai karat kalolaa.

His thirsty desires are not quenched, although he indulges in pleasures.

aUxI Aws imiQAw siB bolw ] (1004-19, mwrU, m: 5)

oonee aas mithi-aa sabh bolaa.

His hopes are not fulfilled, and all his words are false.

Awvq iekylw jwq iekylw ] (1004-19, mwrU, m: 5)

aavat ikaylaa jaat ikaylaa.

He comes alone, and he goes alone.

hm qum sMig JUTy siB bolw ] (1005-1, mwrU, m: 5)

ham tum sang jhoothay sabh bolaa.

False is all his talk of me and you.

pwie TgaurI Awip BulwieE ] (1005-1, mwrU, m: 5)

paa-ay thag-uree aap bhulaa-i-o.

The Lord Himself administers the potion of delusion, to mislead and delude.

nwnk ikrqu n jwie imtwieE ]2] (1005-1, mwrU, m: 5)

naanak kirat na jaa-ay mitaa-i-o. ||2||

O Nanak, the destiny based on past actions cannot be erased. ||2||

psu pMKI BUq Aru pRyqw ] (1005-2, mwrU, m: 5)

pas pankhee bhoot ar paraytaa.

Beasts, birds, demons and ghosts

bhu ibiD jonI iPrq Anyqw ] (1005-2, mwrU, m: 5)

baho biDh jonee firat anaytaa.

in these many ways, the false wander in reincarnation.

jh jwno qh rhnu n pwvY ] (1005-2, mwrU, m: 5)

jah jaano tah rahan na paavai.

Wherever they go, they cannot remain there.

Qwn ibhUn auiT auiT iPir DwvY ] (1005-2, mwrU, m: 5)

thaan bihoon uth uth fir Dhaavai.

They have no place of rest; they rise up again and again and run around.

min qin bwsnw bhuqu ibsQwrw ] (1005-3, mwrU, m: 5)

man tan baasnaa bahut bisthaaraa.

Their minds and bodies are filled with immense, expansive desires.

AhMmyv mUTo bycwrw ] (1005-3, mwrU, m: 5)

ahaNmayv mootho baychaaraa.

The poor wretches are cheated by egotism.

Aink doK Aru bhuqu sjweI ] (1005-3, mwrU, m: 5)

anik dokh ar bahut sajaa-ee.

They are filled with countless sins, and are severely punished.

qw kI kImiq khxu n jweI ] (1005-4, mwrU, m: 5)

taa kee keemat kahan na jaa-ee.

The extent of this cannot be estimated.

pRB ibsrq nrk mih pwieAw ] (1005-4, mwrU, m: 5)

parabh bisrat narak meh paa-i-aa.

Forgetting God, they fall into hell.

qh mwq n bMDu n mIq n jwieAw ] (1005-4, mwrU, m: 5)

tah maat na banDh na meet na jaa-i-aa.

There are no mothers there, no siblings, no friends and no spouses.

ijs kau hoq ik�pwl suAwmI ] (1005-5, mwrU, m: 5)

jis ka-o hot kirpaal su-aamee.

Those humble beings, unto whom the Lord and Master becomes Merciful,

so jnu nwnk pwrgrwmI ]3] (1005-5, mwrU, m: 5)

so jan naanak paargaraamee. ||3||

O Nanak, cross over. ||3||

BRmq BRmq pRB srnI AwieAw ] (1005-5, mwrU, m: 5)

bharmat bharmat parabh sarnee aa-i-aa.

Rambling and roaming, wandering around, I came to seek the Sanctuary of God.

dInw nwQ jgq ipq mwieAw ] (1005-6, mwrU, m: 5)

deenaa naath jagat pit maa-i-aa.

He is the Master of the meek, the father and mother of the world.

pRB dieAwl duK drd ibdwrx ] (1005-6, mwrU, m: 5)

parabh da-i-aal dukh darad bidaaran.

The Merciful Lord God is the Destroyer of sorrow and suffering.

ijsu BwvY iqs hI insqwrx ] (1005-7, mwrU, m: 5)

jis bhaavai tis hee nistaaran.

He emancipates whoever He pleases.

AMD kUp qy kwFnhwrw ] (1005-7, mwrU, m: 5)

anDh koop tay kaadhanhaaraa.

He lifts them up and pulls him out of the deep dark pit.

pRym Bgiq hovq insqwrw ] (1005-7, mwrU, m: 5)

paraym bhagat hovat nistaaraa.

Emancipation comes through loving devotional worship.

swD rUp Apnw qnu DwirAw ] (1005-7, mwrU, m: 5)

saaDh roop apnaa tan Dhaari-aa.

The Satguru is the very embodiment of the Lord's form.

mhw Agin qy Awip aubwirAw ] (1005-8, mwrU, m: 5)

mahaa agan tay aap ubaari-aa.

He Himself saves us from the great fire.

jp qp sMjm ies qy ikCu nwhI ] (1005-8, mwrU, m: 5)

jap tap sanjam is tay kichh naahee.

By myself, I cannot practice meditation, austerities, penance and self-discipline.

Awid AMiq pRB Agm AgwhI ] (1005-8, mwrU, m: 5)

aad ant parabh agam agaahee.

In the beginning and in the end, God is inaccessible and unfathomable.

nwmu dyih mwgY dwsu qyrw ] (1005-9, mwrU, m: 5)

naam deh maagai daas tayraa.

Please bless me with Your Name, Lord; Your slave begs only for this.

hir jIvn pdu nwnk pRBu myrw ]4]3]19] (1005-9, mwrU, m: 5)

har jeevan pad naanak parabh mayraa. ||4||3||19||

O Nanak, my Lord God is the Giver of the true state of life. ||4||3||19||

mwrU mhlw 5 ] (1005-10)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

kq kau fhkwvhu logw mohn dIn ikrpweI ]1] (1005-10, mwrU, m: 5)

kat ka-o dahkaavahu logaa mohan deen kirpaa-ee. ||1||

Why do you try to deceive others, O people of the world? The Fascinating Lord is Merciful to the meek. ||1||

AYsI jwin pweI ] (1005-10, mwrU, m: 5)

aisee jaan paa-ee.

This is what I have come to know.

srix sUro gur dwqw rwKY Awip vfweI ]1] rhwau ] (1005-10, mwrU, m: 5)

saran sooro gur daataa raakhai aap vadaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The brave and heroic Guru, the Generous Giver, gives Sanctuary and preserves our honor. ||1||Pause||

Bgqw kw AwigAwkwrI sdw sdw suKdweI ]2] (1005-11, mwrU, m: 5)

bhagtaa kaa aagi-aakaaree sadaa sadaa sukh-daa-ee. ||2||

He submits to the Will of His devotees; He is forever and ever the Giver of peace. ||2||

Apny kau ikrpw krIAhu ieku nwmu iDAweI ]3] (1005-12, mwrU, m: 5)

apnay ka-o kirpaa karee-ahu ik naam Dhi-aa-ee. ||3||

Please bless me with Your Mercy, that I may meditate on Your Name alone. ||3||

nwnku dInu nwmu mwgY duqIAw Brmu cukweI ]4]4]20] (1005-12, mwrU, m: 5)

naanak deen naam maagai dutee-aa bharam chukaa-ee. ||4||4||20||

Nanak, the meek and humble, begs for the Naam, the Name of the Lord; it eradicates the delusion of materialism. ||4||4||20||

mwrU mhlw 5 ] (1005-13)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

myrw Twkuru Aiq Bwrw ] (1005-13, mwrU, m: 5)

mayraa thaakur at bhaaraa.

My Lord and Master is utterly powerful.

moih syvku bycwrw ]1] (1005-13, mwrU, m: 5)

mohi sayvak baychaaraa. ||1||

I am just His poor servant. ||1||

mohnu lwlu myrw pRIqm mn pRwnw ] (1005-13, mwrU, m: 5)

mohan laal mayraa pareetam man paraanaa.

My Enticing Beloved is very dear to my mind and my breath of life.

mo kau dyhu dwnw ]1] rhwau ] (1005-14, mwrU, m: 5)

mo ka-o dayh daanaa. ||1|| rahaa-o.

He blesses me with His gift. ||1||Pause||

sgly mY dyKy joeI ] (1005-14, mwrU, m: 5)

saglay mai daykhay jo-ee.

I have seen and tested all.

bIjau Avru n koeI ]2] (1005-14, mwrU, m: 5)

beeja-o avar na ko-ee. ||2||

There is none other than Him. ||2||

jIAn pRiqpwil smwhY ] (1005-15, mwrU, m: 5)

jee-an partipaal samaahai.

He sustains and nurtures all beings.

hY hosI Awhy ]3] (1005-15, mwrU, m: 5)

hai hosee aahay. ||3||

He was, and shall always be. ||3||

dieAw moih kIjY dyvw ] (1005-15, mwrU, m: 5)

da-i-aa mohi keejai dayvaa.

Please bless me with Your Mercy, O Divine Lord,

nwnk lwgo syvw ]4]5]21] (1005-15, mwrU, m: 5)

naanak laago sayvaa. ||4||5||21||

and link Nanak to Your service. ||4||5||21||

mwrU mhlw 5 ] (1005-16)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

piqq auDwrn qwrn bil bil bly bil jweIAY ] (1005-16, mwrU, m: 5)

patit uDhaaran taaran bal bal balay bal jaa-ee-ai.

The Redeemer of sinners, who carries us across; I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to Him.

AYsw koeI BytY sMqu ijqu hir hry hir iDAweIAY ]1] (1005-16, mwrU, m: 5)

aisaa ko-ee bhaytai sant jit har haray har Dhi-aa-ee-ai. ||1||

If only I could meet the Guru of such quailties, who would inspire me to meditate on the Lord repeatedly. ||1||

mo kau koie n jwnq khIAq dwsu qumwrw ] (1005-17, mwrU, m: 5)

mo ka-o ko-ay na jaanat kahee-at daas tumaaraa.

No one knows me; I am called Your slave.

eyhw Et AwDwrw ]1] rhwau ] (1005-17, mwrU, m: 5)

ayhaa ot aaDhaaraa. ||1|| rahaa-o.

This is my support and sustenance. ||1||Pause||

srb Dwrn pRiqpwrn iek ibnau dInw ] (1005-18, mwrU, m: 5)

sarab Dhaaran partipaaran ik bin-o deenaa.

You support and cherish all; I am meek and humble - this is my only prayer.

qumrI ibiD qum hI jwnhu qum jl hm mInw ]2] (1005-18, mwrU, m: 5)

tumree biDh tum hee jaanhu tum jal ham meenaa. ||2||

You alone know Your Way; You are the water, and I am the fish. ||2||

pUrn ibsQIrn suAwmI Awih AwieE pwCY ] (1005-19, mwrU, m: 5)

pooran bistheeran su-aamee aahi aa-i-o paachhai.

O Perfect and Expansive Lord and Master, I follow You in love.

sglo BU mMfl KMfl pRB qum hI AwCY ]3] (1005-19, mwrU, m: 5)

saglo bhoo mandal khandal parabh tum hee aachhai. ||3||

O God, You are pervading all the worlds, solar systems and galaxies. ||3||

Atl AKieE dyvw mohn AlK Apwrw ] (1006-1, mwrU, m: 5)

atal akhi-o dayvaa mohan alakh apaaraa.

You are eternal and unchanging, imperishable, invisible and infinite, O divine fascinating Lord.

dwnu pwvau sMqw sMgu nwnk rynu dwswrw ]4]6]22] (1006-1, mwrU, m: 5)

daan paava-o santaa sang naanak rayn daasaaraa. ||4||6||22||

Please bless Nanak with the gift of the holy Saadh Sanggat, and the dust of the feet of Your slaves. ||4||6||22||

mwrU mhlw 5 ] (1006-2)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

iqRpiq AwGwey sMqw ] (1006-2, mwrU, m: 5)

taripat aaghaa-ay santaa.

The devotees are fulfilled and satisfied;

gur jwny ijn mMqw ] (1006-2, mwrU, m: 5)

gur jaanay jin manntaa.

they know the Guru's Mantra and the Teachings.

qw kI ikCu khnu n jweI ] (1006-2, mwrU, m: 5)

taa kee kichh kahan na jaa-ee.

They cannot even be described;

jw kau nwm bfweI ]1] (1006-3, mwrU, m: 5)

jaa ka-o naam badaa-ee. ||1||

they are blessed with the glorious greatness of the Naam, the Name of the Lord. ||1||

lwlu Amolw lwlo ] (1006-3, mwrU, m: 5)

laal amolaa laalo.

My Beloved is a priceless jewel.

Agh Aqolw nwmo ]1] rhwau ] (1006-3, mwrU, m: 5)

agah atolaa naamo. ||1|| rahaa-o.

His Name is unattainable and immeasurable. ||1||Pause||

Aivgq isau mwinAw mwno ] (1006-4, mwrU, m: 5)

avigat si-o maani-aa maano.

One whose mind is satisfied believing in the imperishable Lord God,

gurmuiK qqu igAwno ] (1006-4, mwrU, m: 5)

Gurmukh tat gi-aano.

becomes Guru-oriented and attains the essence of spiritual wisdom.

pyKq sgl iDAwno ] (1006-4, mwrU, m: 5)

paykhat sagal Dhi-aano.

He sees all in his meditation.

qijE mn qy AiBmwno ]2] (1006-4, mwrU, m: 5)

taji-o man tay abhimaano. ||2||

He banishes egotistical pride from his mind. ||2||

inhclu iqn kw Twxw ] (1006-5, mwrU, m: 5)

nihchal tin kaa thaanaa.

Permanent is the place of those

gur qy mhlu pCwxw ] (1006-5, mwrU, m: 5)

gur tay mahal pachhaanaa.

who, through the Guru, realize the Mansion of the Lord's Presence.

Anidnu gur imil jwgy ] (1006-5, mwrU, m: 5)

an-din gur mil jaagay.

Meeting the Guru, they remain awake and aware night and day;

hir kI syvw lwgy ]3] (1006-6, mwrU, m: 5)

har kee sayvaa laagay. ||3||

they are committed to the Lord's service. ||3||

pUrn iqRpiq AGwey ] (1006-6, mwrU, m: 5)

pooran taripat aghaa-ay.

They are perfectly fulfilled and satisfied,

shj smwiD suBwey ] (1006-6, mwrU, m: 5)

sahj samaaDh subhaa-ay.

intuitively absorbed in Samaadhi.

hir BMfwru hwiQ AwieAw ] (1006-6, mwrU, m: 5)

har bhandaar haath aa-i-aa.

The Lord's treasure comes into their hands;

nwnk gur qy pwieAw ]4]7]23] (1006-7, mwrU, m: 5)

naanak gur tay paa-i-aa. ||4||7||23||

O Nanak, through the Guru, they attain it. ||4||7||23||

mwrU mhlw 5 Gru 6 dupdy (1006-8)

maaroo mehlaa 5 ghar 6 dupday

Maaroo, Fifth Mehla, Sixth House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (1006-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Coif sgl isAwxpw imil swD iqAwig gumwnu ] (1006-9, mwrU, m: 5)

chhod sagal si-aanpaa mil saaDh ti-aag gumaan.

Abandon all your clever tricks; meet with the Satguru, and renounce your egotistical pride.

Avru sBu ikCu imiQAw rsnw rwm rwm vKwnu ]1] (1006-9, mwrU, m: 5)

avar sabh kichh mithi-aa rasnaa raam raam vakhaan. ||1||

Everything else is false; with your tongue, chant the Name of the Omnipresent Lord. ||1||

myry mn krn suix hir nwmu ] (1006-10, mwrU, m: 5)

mayray man karan sun har naam.

O my mind, with your ears, listen to the Name of the Lord.

imtih AG qyry jnm jnm ky kvnu bpuro jwmu ]1] rhwau ] (1006-10, mwrU, m: 5)

miteh agh tayray janam janam kay kavan bapuro jaam. ||1|| rahaa-o.

The sins of your many past lifetimes shall be washed away; then, what can the wretched Messenger of Death do to you? ||1||Pause||

dUK dIn n Bau ibAwpY imlY suK ibsRwmu ] (1006-11, mwrU, m: 5)

dookh deen na bha-o bi-aapai milai sukh bisraam.

Pain, poverty and fear shall not afflict you, and you shall find peace and pleasure.

gur pRswid nwnku bKwnY hir Bjnu qqu igAwnu ]2]1]24] (1006-11, mwrU, m: 5)

gur parsaad naanak bakhaanai har bhajan tat gi-aan. ||2||1||24||

By Guru's Grace, Nanak speaks; meditation on the Lord is the essence of spiritual wisdom. ||2||1||24||

mwrU mhlw 5 ] (1006-12)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

ijnI nwmu ivswirAw sy hoq dyKy Kyh ] (1006-12, mwrU, m: 5)

jinee naam visaari-aa say hot daykhay khayh.

Those who have forgotten the Naam, the Name of the Lord - I have seen them reduced to dust.

puqR imqR iblws binqw qUtqy ey nyh ]1] (1006-12, mwrU, m: 5)

putar mitar bilaas banitaa toottay ay nayh. ||1||

The love of children and friends, and the pleasures of married life are torn apart. ||1||

myry mn nwmu inq inq lyh ] (1006-13, mwrU, m: 5)

mayray man naam nit nit layh.

O my mind, continually, continuously chant the Naam, the Name of the Lord.

jlq nwhI Agin swgr sUKu min qin dyh ]1] rhwau ] (1006-13, mwrU, m: 5)

jalat naahee agan saagar sookh man tan dayh. ||1|| rahaa-o.

You shall not burn in the ocean of fire, and your mind and body shall be blessed with peace. ||1||Pause||

ibrK CwieAw jYsy ibnsq pvn JUlq myh ] (1006-14, mwrU, m: 5)

birakh chhaa-i-aa jaisay binsat pavan jhoolat mayh.

Like the shade of a tree, these things shall pass away, like the clouds blown away by the wind.

hir Bgiq idRVu imlu swD nwnk qyrY kwim Awvq eyh ]2]2]25] (1006-14, mwrU, m: 5)

har bhagat darirh mil saaDh naanak tayrai kaam aavat ayh. ||2||2||25||

Meeting with the Satguru, devotional worship to the Lord is implanted within; O Nanak, only this shall work for you. ||2||2||25||

mwrU mhlw 5 ] (1006-15)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

purKu pUrn suKh dwqw sMig bsqo nIq ] (1006-15, mwrU, m: 5)

purakh pooran sukhah daataa sang basto neet.

The perfect, primal Lord is the Giver of peace; He is always with you.

mrY n AwvY n jwie ibnsY ibAwpq ausn n sIq ]1] (1006-16, mwrU, m: 5)

marai na aavai na jaa-ay binsai bi-aapat usan na seet. ||1||

He does not die, and he does not come or go in reincarnation. He does not perish, and He is not affected by heat or cold. ||1||

myry mn nwm isau kir pRIiq ] (1006-16, mwrU, m: 5)

mayray man naam si-o kar pareet.

O my mind, be in love with the Naam, the Name of the Lord.

cyiq mn mih hir hir inDwnw eyh inrml rIiq ]1] rhwau ] (1006-17, mwrU, m: 5)

chayt man meh har har niDhaanaa ayh nirmal reet. ||1|| rahaa-o.

Within the mind, think of the Lord the treasure. This is the purest way of life. ||1||Pause||

ik�pwl dieAwl gopwl goibd jo jpY iqsu sIiD ] (1006-17, mwrU, m: 5)

kirpaal da-i-aal gopaal gobid jo japai tis seeDh.

Whoever meditates on the merciful compassionate Lord, the Lord of the Universe, is successful.

nvl nvqn cqur suMdr mnu nwnk iqsu sMig bIiD ]2]3]26] (1006-18, mwrU, m: 5)

naval navtan chatur sundar man naanak tis sang beeDh. ||2||3||26||

He is always new, fresh and young, clever and beautiful; Nanak's mind is pierced through with His Love. ||2||3||26||

mwrU mhlw 5 ] (1006-19)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

clq bYsq sovq jwgq gur mMqR� irdY icqwir ] (1006-19, mwrU, m: 5)

chalat baisat sovat jaagat gur mantar ridai chitaar.

While walking and sitting, sleeping and waking, contemplate within your heart the GurMantra.

crx srx Bju sMig swDU Bv swgr auqrih pwir ]1] (1006-19, mwrU, m: 5)

charan saran bhaj sang saaDhoo bhav saagar utreh paar. ||1||

Run to the Lord's lotus feet, and join the holy Saadh Sanggat. Cross over the terrifying world-ocean, and reach the other side. ||1||

myry mn nwmu ihrdY Dwir ] (1007-1, mwrU, m: 5)

mayray man naam hirdai Dhaar.

O my mind, enshrine the Naam, the Name of the Lord, within your heart.

kir pRIiq mnu qnu lwie hir isau Avr sgl ivswir ]1] rhwau ] (1007-1, mwrU, m: 5)

kar pareet man tan laa-ay har si-o avar sagal visaar. ||1|| rahaa-o.

Love the Lord, and commit your mind and body to Him; forget everything else. ||1||Pause||

jIau mnu qnu pRwx pRB ky qU Awpn Awpu invwir ] (1007-2, mwrU, m: 5)

jee-o man tan paraan parabh kay too aapan aap nivaar.

Soul, mind, body and breath of life belong to God; eliminate your self-conceit.

goivd Bju siB suAwrQ pUry nwnk kbhu n hwir ]2]4]27] (1007-3, mwrU, m: 5)

govid bhaj sabh su-aarath pooray naanak kabahu na haar. ||2||4||27||

Meditate, vibrate on the Lord of the Universe, and all your desires shall be fulfilled; O Nanak, you shall never be defeated. ||2||4||27||

mwrU mhlw 5 ] (1007-3)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

qij Awpu ibnsI qwpu ryx swDU QIau ] (1007-3, mwrU, m: 5)

taj aap binsee taap rayn saaDhoo thee-o.

Renounce your self-conceit, and the fever shall depart; become the dust of the Satguru’s feet.

iqsih prwpiq nwmu qyrw kir ik�pw ijsu dIau ]1] (1007-4, mwrU, m: 5)

tiseh paraapat naam tayraa kar kirpaa jis dee-o. ||1||

He alone receives Your Name, Lord, whom You bless with Your Mercy. ||1||

myry mn nwmu AMimRqu pIau ] (1007-4, mwrU, m: 5)

mayray man naam amrit pee-o.

O my mind, drink the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord.

Awn swd ibswir hoCy Amru jugu jugu jIau ]1] rhwau ] (1007-5, mwrU, m: 5)

aan saad bisaar hochhay amar jug jug jee-o. ||1|| rahaa-o.

Abandon other bland, insipid tastes; become immortal, and live throughout the ages. ||1||Pause||

nwmu iek rs rMg nwmw nwim lwgI lIau ] (1007-5, mwrU, m: 5)

naam ik ras rang naamaa naam laagee lee-o.

Savor the essence of the One and only Naam; love the Naam, focus and attune yourself to the Naam.

mIqu swjnu sKw bMDpu hir eyku nwnk kIau ]2]5]28] (1007-6, mwrU, m: 5)

meet saajan sakhaa banDhap har ayk naanak kee-o. ||2||5||28||

Nanak has made the One Lord his only friend, companion and relative. ||2||5||28||

mwrU mhlw 5 ] (1007-7)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

pRiqpwil mwqw audir rwKY lgin dyq n syk ] (1007-7, mwrU, m: 5)

partipaal maataa udar raakhai lagan dayt na sayk.

He nourishes and preserves mortals in the womb of the mother, so that the fiery heat does not hurt them.

soeI suAwmI eIhw rwKY bUJu buiD ibbyk ]1] (1007-7, mwrU, m: 5)

so-ee su-aamee eehaa raakhai boojh buDh bibayk. ||1||

That Lord and Master protects us here. Understand this in your mind. ||1||

myry mn nwm kI kir tyk ] (1007-8, mwrU, m: 5)

mayray man naam kee kar tayk.

O my mind, take the Support of the Naam, the Name of the Lord.

iqsih bUJu ijin qU kIAw pRBu krx kwrx eyk ]1] rhwau ] (1007-8, mwrU, m: 5)

tiseh boojh jin too kee-aa parabh karan kaaran ayk. ||1|| rahaa-o.

Understand the One who created you; the One God is the Cause of causes. ||1||Pause||

cyiq mn mih qij isAwxp Coif sgly ByK ] (1007-9, mwrU, m: 5)

chayt man meh taj si-aanap chhod saglay bhaykh.

Remember the One Lord in your mind, renounce your clever tricks, and give up all your religious robes.

ismir hir hir sdw nwnk qry keI Anyk ]2]6]29] (1007-9, mwrU, m: 5)

simar har har sadaa naanak taray ka-ee anayk. ||2||6||29||

Meditating in remembrance forever on the Lord, O Nanak, countless beings have been saved. ||2||6||29||

mwrU mhlw 5 ] (1007-10)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

piqq pwvn nwmu jw ko AnwQ ko hY nwQu ] (1007-10, mwrU, m: 5)

patit paavan naam jaa ko anaath ko hai naath.

His Name is the Purifier of sinners; He is the Master of the masterless.

mhw Baujl mwih qulho jw ko iliKE mwQ ]1] (1007-10, mwrU, m: 5)

mahaa bha-ojal maahi tulho jaa ko likhi-o maath. ||1||

In the vast and terrifying world-ocean, he is the raft for those who have such destiny inscribed on their foreheads. ||1||

fUby nwm ibnu Gn swQ ] (1007-11, mwrU, m: 5)

doobay naam bin ghan saath.

Without the Naam, the Name of the Lord, huge numbers of companions have drowned.

krx kwrxu iciq n AwvY dy kir rwKY hwQ ]1] rhwau ] (1007-11, mwrU, m: 5)

karan kaaran chit na aavai day kar raakhai haath. ||1|| rahaa-o.

Even if someone does not remember the Lord, the Cause of causes, still, the Lord reaches out with His hand, and saves him. ||1||Pause||

swDsMgiq gux aucwrx hir nwm AMimRq pwQ ] (1007-12, mwrU, m: 5)

saaDhsangat gun uchaaran har naam amrit paath.

In the holy Saadh Sanggat, chant the Glorious Praises of the Lord, and take the Path of the Ambrosial Name of the Lord.

krhu ik�pw murwir mwDau suix nwnk jIvY gwQ ]2]7]30] (1007-12, mwrU, m: 5)

karahu kirpaa muraar maaDha-o sun naanak jeevai gaath. ||2||7||30||

Shower me with Your Mercy, O Lord; listening to Your sermon, Nanak lives. ||2||7||30||

mwrU AMjulI mhlw 5 Gru 7 (1007-14)

maaroo anjulee mehlaa 5 ghar 7

Maaroo, Anjulee ~ With Hands Cupped In Prayer, Fifth Mehla, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (1007-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sMjogu ivjogu Durhu hI hUAw ] (1007-15, mwrU, m: 5)

sanjog vijog Dharahu hee hoo-aa.

Union and separation are ordained by the Primal Lord God.

pMc Dwqu kir puqlw kIAw ] (1007-15, mwrU, m: 5)

panch Dhaat kar putlaa kee-aa.

The puppet is made from the five elements.

swhY kY PurmwieAVY jI dyhI ivic jIau Awie pieAw ]1] (1007-15, mwrU, m: 5)

saahai kai furmaa-i-arhai jee dayhee vich jee-o aa-ay pa-i-aa. ||1||

By the Command of the Dear Lord King, the soul came and entered into the body. ||1||

ijQY Agin BKY BVhwry ] (1007-16, mwrU, m: 5)

jithai agan bhakhai bharhhaaray.

In that place, where the fire rages like an oven,

aUrD muK mhw gubwry ] (1007-16, mwrU, m: 5)

ooraDh mukh mahaa gubaaray.

in that darkness where the body lies face down

swis swis smwly soeI EQY Ksim Cfwie lieAw ]2] (1007-16, mwrU, m: 5)

saas saas samaalay so-ee othai khasam chhadaa-ay la-i-aa. ||2||

there, one remembers his Lord and Master with each and every breath, and then he is rescued. ||2||

ivchu grBY inkil AwieAw ] (1007-17, mwrU, m: 5)

vichahu garbhai nikal aa-i-aa.

Then, one comes out from within the womb,

Ksmu ivswir dunI icqu lwieAw ] (1007-17, mwrU, m: 5)

khasam visaar dunee chit laa-i-aa.

and forgetting his Lord and Master, he attaches his consciousness to the world.

AwvY jwie BvweIAY jonI rhxu n ikqhI Qwie BieAw ]3] (1007-18, mwrU, m: 5)

aavai jaa-ay bhavaa-ee-ai jonee rahan na kithee thaa-ay bha-i-aa. ||3||

He comes and goes, and wanders in reincarnation; he cannot remain anywhere. ||3||

imhrvwin riK lieAnu Awpy ] (1007-18, mwrU, m: 5)

miharvaan rakh la-i-an aapay.

The Merciful Lord Himself emancipates.

jIA jMq siB iqs ky Qwpy ] (1007-19, mwrU, m: 5)

jee-a jant sabh tis kay thaapay.

He created and established all beings and creatures.

jnmu pdwrQu ijix cilAw nwnk AwieAw so prvwxu iQAw ]4]1]31] (1007-19, mwrU, m: 5)

janam padaarath jin chali-aa naanak aa-i-aa so parvaan thi-aa. ||4||1||31||

Those who depart after having been victorious in this priceless human life - O Nanak, their coming into the world is approved. ||4||1||31||

mwrU mhlw 5 ] (1008-1)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

vYdo n vweI BYxo n BweI eyko shweI rwmu hy ]1] (1008-1, mwrU, m: 5)

vaido na vaa-ee bhaino na bhaa-ee ayko sahaa-ee raam hay. ||1||

The One Lord alone is our help and support; neither physician nor friend, nor sister nor brother can be this. ||1||

kIqw ijso hovY pwpW mlo DovY so ismrhu prDwnu hy ]2] (1008-2, mwrU, m: 5)

keetaa jiso hovai paapaaN malo Dhovai so simrahu parDhaan hay. ||2||

His actions alone come to pass; He washes off the filth of sins. Meditate in remembrance on that Supreme Lord. ||2||

Git Gty vwsI srb invwsI AsiQru jw kw Qwnu hy ]3] (1008-2, mwrU, m: 5)

ghat ghatay vaasee sarab nivaasee asthir jaa kaa thaan hay. ||3||

He abides in each and every heart, and dwells in all; His seat and place are eternal. ||3||

AwvY n jwvY sMgy smwvY pUrn jw kw kwmu hy ]4] (1008-3, mwrU, m: 5)

aavai na jaavai sangay samaavai pooran jaa kaa kaam hay. ||4||

He does not come or go, and He is always with us. His actions are perfect. ||4||

Bgq jnw kw rwKxhwrw ] (1008-3, mwrU, m: 5)

bhagat janaa kaa raakhanhaaraa.

He is the Savior and the Protector of His devotees.

sMq jIvih jip pRwn ADwrw ] (1008-4, mwrU, m: 5)

sant jeeveh jap paraan aDhaaraa.

The devotees live by meditating on God, the support of the breath of life.

krn kwrn smrQu suAwmI nwnku iqsu kurbwnu hy ]5]2]32] (1008-4, mwrU, m: 5)

karan kaaran samrath su-aamee naanak tis kurbaan hay. ||5||2||32||

The Almighty Lord and Master is the Cause of causes; Nanak is a sacrifice to Him. ||5||2||32||

<> siqgur pRswid ] (1008-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mwrU mhlw 9 ] (1008-5)

maaroo mehlaa 9.

Maaroo, Ninth Mehla:

hir ko nwmu sdw suKdweI ] (1008-5, mwrU, m: 9)

har ko naam sadaa sukh-daa-ee.

The Name of the Lord is forever the Giver of peace.

jw kau ismir Ajwmlu auDirE ginkw hU giq pweI ]1] rhwau ] (1008-5, mwrU, m: 9)

jaa ka-o simar ajaamal uDhaari-o ganikaa hoo gat paa-ee. ||1|| rahaa-o.

Meditating in remembrance on it, Ajaamal was saved, and Ganika the prostitute was emancipated. ||1||Pause||

pMcwlI kau rwj sBw mih rwm nwm suiD AweI ] (1008-6, mwrU, m: 9)

panchaalee ka-o raaj sabhaa meh raam naam suDh aa-ee.

Dropadi the princess of Panchaala remembered the Lord's Name in the royal court.

qw ko dUKu hirE kruxw mY ApnI pYj bFweI ]1] (1008-6, mwrU, m: 9)

taa ko dookh hari-o karunaa mai apnee paij badhaa-ee. ||1||

The Lord, the embodiment of mercy, removed her suffering; thus His own glory was increased. ||1||

ijh nr jsu ikrpw iniD gwieE qw kau BieE shweI ] (1008-7, mwrU, m: 9)

jih nar jas kirpaa niDh gaa-i-o taa ka-o bha-i-o sahaa-ee.

That man, who sings the Praise of the Lord, the treasure of mercy, has the help and support of the Lord.

khu nwnk mY iehI BrosY ghI Awin srnweI ]2]1] (1008-8, mwrU, m: 9)

kaho naanak mai ihee bharosai gahee aan sarnaa-ee. ||2||1||

Says Nanak, I have come to rely on this. I seek the Sanctuary of the Lord. ||2||1||

mwrU mhlw 9 ] (1008-8)

maaroo mehlaa 9.

Maaroo, Ninth Mehla:

Ab mY khw krau rI mweI ] (1008-8, mwrU, m: 9)

ab mai kahaa kara-o ree maa-ee.

What should I do now, O mother?

sgl jnmu ibiKAn isau KoieAw ismirE nwih kn@weI ]1] rhwau ] (1008-9, mwrU, m: 9)

sagal janam bikhi-an si-o kho-i-aa simri-o naahi kanHaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I have wasted my whole life in sin and corruption; I never remembered the Lord. ||1||Pause||

kwl Pws jb gr mih mylI iqh suiD sB ibsrweI ] (1008-9, mwrU, m: 9)

kaal faas jab gar meh maylee tih suDh sabh bisraa-ee.

When Death places the noose around my neck, then I lose all my senses.

rwm nwm ibnu Xw sMkt mih ko Ab hoq shweI ]1] (1008-10, mwrU, m: 9)

raam naam bin yaa sankat meh ko ab hot sahaa-ee. ||1||

Now, in this disaster, other than the Name of the Lord, who will be my help and support? ||1||

jo sMpiq ApnI kir mwnI iCn mih BeI prweI ] (1008-10, mwrU, m: 9)

jo sampat apnee kar maanee chhin meh bha-ee paraa-ee.

That wealth, which he believes to be his own, in an instant, belongs to another.

khu nwnk Xh soc rhI min hir jsu kbhU n gweI ]2]2] (1008-11, mwrU, m: 9)

kaho naanak yeh soch rahee man har jas kabhoo na gaa-ee. ||2||2||

Says Nanak, this still really bothers my mind - I never sang the Praises of the Lord. ||2||2||

mwrU mhlw 9 ] (1008-12)

maaroo mehlaa 9.

Maaroo, Ninth Mehla:

mweI mY mn ko mwnu n iqAwigE ] (1008-12, mwrU, m: 9)

maa-ee mai man ko maan na ti-aagi-o.

O my mother, I have not renounced the pride of my mind.

mwieAw ky mid jnmu isrwieE rwm Bjin nhI lwigE ]1] rhwau ] (1008-12, mwrU, m: 9)

maa-i-aa kay mad janam siraa-i-o raam bhajan nahee laagi-o. ||1|| rahaa-o.

I have wasted my life intoxicated with Maya; I have not focused myself in meditation on the Lord. ||1||Pause||

jm ko fMfu pirE isr aUpir qb sovq qY jwigE ] (1008-13, mwrU, m: 9)

jam ko dand pari-o sir oopar tab sovat tai jaagi-o.

When Death's club falls on my head, then I will be wakened from my sleep.

khw hoq Ab kY pCuqwey CUtq nwihn BwigE ]1] (1008-13, mwrU, m: 9)

kahaa hot ab kai pachhutaa-ay chhootat naahin bhaagi-o. ||1||

But what good will it do to repent at that time? I cannot escape by running away. ||1||

ieh icMqw aupjI Gt mih jb gur crnn AnurwigE ] (1008-14, mwrU, m: 9)

ih chintaa upjee ghat meh jab gur charnan anuraagi-o.

When this anxiety arises in the heart, then, one comes to love the Guru's feet.

suPlu jnmu nwnk qb hUAw jau pRB js mih pwigE ]2]3] (1008-15, mwrU, m: 9)

sufal janam naanak tab hoo-aa ja-o parabh jas meh paagi-o. ||2||3||

My life becomes fruitful, O Nanak, only when I am absorbed in the Praises of God. ||2||3||

mwrU AstpdIAw mhlw 1 Gru 1 (1008-16)

maaroo asatpadee-aa mehlaa 1 ghar 1

Maaroo, Ashtapadees, First Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (1008-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

byd purwx kQy suxy hwry munI Anykw ] (1008-17, mwrU, m: 1)

bayd puraan kathay sunay haaray munee anaykaa.

Reciting and listening to the Vedas and the Puraanas, countless wise men have grown weary.

ATsiT qIrQ bhu Gxw BRim Qwky ByKw ] (1008-17, mwrU, m: 1)

athsath tirath baho ghanaa bharam thaakay bhaykhaa.

So many in their various religious robes have grown weary, wandering to the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

swco swihbu inrmlo min mwnY eykw ]1] (1008-17, mwrU, m: 1)

saacho saahib nirmalo man maanai aykaa. ||1||

The True Lord and Master is immaculate and pure. The mind is satisfied only by the One Lord. ||1||

qU Ajrwvru Amru qU sB cwlxhwrI ] (1008-18, mwrU, m: 1)

too ajraavar amar too sabh chaalanhaaree.

You are eternal; You do not grow old. All others pass away.

nwmu rswiexu Bwie lY prhir duKu BwrI ]1] rhwau ] (1008-18, mwrU, m: 1)

naam rasaa-in bhaa-ay lai parhar dukh bhaaree. ||1|| rahaa-o.

One who lovingly focuses on the Naam, the source of Nectar - his heavy loads of pains are removed. ||1||Pause||

hir pVIAY hir buJIAY gurmqI nwim auDwrw ] (1009-1, mwrU, m: 1)

har parhee-ai har bujhee-ai gurmatee naam uDhaaraa.

Study the Lord's Name, and understand the Lord's Name; follow the Guru's Teachings, and through the Naam, you shall be saved.

guir pUrY pUrI miq hY pUrY sbid bIcwrw ] (1009-1, mwrU, m: 1)

gur poorai pooree mat hai poorai sabad beechaaraa.

Perfect are the Teachings of the Perfect Guru; contemplate the Perfect Shabad, the Guru's Word.

ATsiT qIrQ hir nwmu hY iklivK kwtxhwrw ]2] (1009-2, mwrU, m: 1)

athsath tirath har naam hai kilvikh kaatanhaaraa. ||2||

The Lord's Name is the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, and the Eradicator of sins. ||2||

jlu iblovY jlu mQY qqu loVY AMDu AigAwnw ] (1009-2, mwrU, m: 1)

jal bilovai jal mathai tat lorhai anDh agi-aanaa.

The blind ignorant mortal stirs the water and churns the water, wishing to obtain butter.

gurmqI diD mQIAY AMimRqu pweIAY nwmu inDwnw ] (1009-3, mwrU, m: 1)

gurmatee daDh mathee-ai amrit paa-ee-ai naam niDhaanaa.

Following the Guru's Teachings, one churns the cream, and the treasure of the Ambrosial Naam is obtained.

mnmuK qqu n jwxnI psU mwih smwnw ]3] (1009-3, mwrU, m: 1)

manmukh tat na jaannee pasoo maahi samaanaa. ||3||

The ego-oriented is a beast; he does not know the essence of reality that is contained within himself. ||3||

haumY myrw mrI mru mir jMmY vwro vwr ] (1009-4, mwrU, m: 1)

ha-umai mayraa maree mar mar jammai vaaro vaar.

Dying in egotism and self-conceit, one dies, and dies again, only to be reincarnated over and over again.

gur kY sbdy jy mrY iPir mrY n dUjI vwr ] (1009-4, mwrU, m: 1)

gur kai sabday jay marai fir marai na doojee vaar.

But when he dies in the Word of the Guru's Shabad, then he does not die, ever again.

gurmqI jgjIvnu min vsY siB kul auDwrxhwr ]4] (1009-5, mwrU, m: 1)

gurmatee jagjeevan man vasai sabh kul uDhaaranhaar. ||4||

When he follows the Guru's Teachings, and enshrines the Lord, the Life of the World, within his mind, he redeems all his generations. ||4||

scw vKru nwmu hY scw vwpwrw ] (1009-5, mwrU, m: 1)

sachaa vakhar naam hai sachaa vaapaaraa.

The Naam, the Name of the Lord, is the true object, the true commodity.

lwhw nwmu sMswir hY gurmqI vIcwrw ] (1009-6, mwrU, m: 1)

laahaa naam sansaar hai gurmatee veechaaraa.

The Naam is the only true profit in this world. Follow the Guru's Teachings, and contemplate it.

dUjY Bwie kwr kmwvxI inq qotw sYswrw ]5] (1009-6, mwrU, m: 1)

doojai bhaa-ay kaar kamaavnee nit totaa saisaaraa. ||5||

To work in the love of materialism, brings constant loss in this world. ||5||

swcI sMgiq Qwnu scu scy Gr bwrw ] scw Bojnu Bwau scu scu nwmu ADwrw ] (1009-7, mwrU, m: 1)

saachee sangat thaan sach sachay ghar baaraa. sachaa bhojan bhaa-o sach sach naam aDhaaraa.

True is one's association, true is one's place, and true is one's hearth and home, when one has the support of the Naam.

scI bwxI sMqoiKAw scw sbdu vIcwrw ]6] (1009-7, mwrU, m: 1)

sachee banee santokhi-aa sachaa sabad veechaaraa. ||6||

Contemplating the True Word of the Guru's Bani, and the True Shabad, the Guru's Word, one becomes content. ||6||

rs Bogx pwiqswhIAw duK suK sMGwrw ] (1009-8, mwrU, m: 1)

ras bhogan paatisaahee-aa dukh sukh sanghaaraa.

Enjoying princely pleasures, one shall be destroyed in pain and pleasure.

motw nwau DrweIAY gil Aaugx Bwrw ] (1009-8, mwrU, m: 1)

motaa naa-o Dharaa-ee-ai gal a-ugan bhaaraa.

Adopting a name of greatness, one strings heavy sins around his neck.

mwxs dwiq n hoveI qU dwqw swrw ]7] (1009-9, mwrU, m: 1)

maanas daat na hova-ee too daataa saaraa. ||7||

Mankind cannot give gifts; You alone are the Giver of everything. ||7||

Agm Agocru qU DxI Aivgqu Apwrw ] (1009-9, mwrU, m: 1)

agam agochar too Dhanee avigat apaaraa.

You are inaccessible and unfathomable; O Lord, You are imperishable and infinite.

gur sbdI dru joeIAY mukqy BMfwrw ] (1009-10, mwrU, m: 1)

gur sabdee dar jo-ee-ai muktay bhandaaraa.

Through the Word of the Guru's Shabad, seeking at the Lord's Door, one finds the treasure of liberation.

nwnk mylu n cUkeI swcy vwpwrw ]8]1] (1009-10, mwrU, m: 1)

naanak mayl na chook-ee saachay vaapaaraa. ||8||1||

O Nanak, this union is not broken, if one deals in the merchandise of Truth. ||8||1||

mwrU mhlw 1 ] (1009-11)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

ibKu boihQw lwidAw dIAw smuMd mMJwir ] (1009-11, mwrU, m: 1)

bikh bohithaa laadi-aa dee-aa samund manjhaar.

The boat is loaded with sin and corruption, and launched into the sea.

kMDI idis n AwveI nw aurvwru n pwru ] (1009-11, mwrU, m: 1)

kanDhee dis na aavee naa urvaar na paar.

The shore cannot be seen on this side, nor on the shore beyond.

vMJI hwiQ n KyvtU jlu swgru Asrwlu ]1] (1009-12, mwrU, m: 1)

vanjhee haath na khayvtoo jal saagar asraal. ||1||

There are no oars, nor any boatmen, to cross over the terrifying world-ocean. ||1||

bwbw jgu PwQw mhw jwil ] (1009-12, mwrU, m: 1)

baabaa jag faathaa mahaa jaal.

O Baba, the world is caught in the great noose.

gur prswdI aubry scw nwmu smwil ]1] rhwau ] (1009-12, mwrU, m: 1)

gur parsaadee ubray sachaa naam samaal. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, they are saved, contemplating the True Name. ||1||Pause||

siqgurU hY boihQw sbid l�Gwvxhwru ] (1009-13, mwrU, m: 1)

satguroo hai bohithaa sabad langhaavanhaar.

The True Guru is the boat; the Shabad, the Guru's Word,will carry them across.

iqQY pvxu n pwvko nw jlu nw Awkwru ] (1009-13, mwrU, m: 1)

tithai pavan na paavko naa jal naa aakaar.

There is neither wind nor fire, neither water nor form there.

iqQY scw sic nwie Bvjl qwrxhwru ]2] (1009-14, mwrU, m: 1)

tithai sachaa sach naa-ay bhavjal taaranhaar. ||2||

The True Name of the True Lord is there; it carries them across the terrifying world-ocean. ||2||

gurmuiK l�Gy sy pwir pey scy isau ilv lwie ] (1009-14, mwrU, m: 1)

Gurmukh langhay say paar pa-ay sachay si-o liv laa-ay.

The Guru-oriented reach the shore beyond, lovingly focusing on the True Lord.

Awvw gauxu invwirAw joqI joiq imlwie ] (1009-15, mwrU, m: 1)

aavaa ga-on nivaari-aa jotee jot milaa-ay.

Their comings and goings are ended, and their light merges into the Light.

gurmqI shju aUpjY scy rhY smwie ]3] (1009-15, mwrU, m: 1)

gurmatee sahj oopjai sachay rahai samaa-ay. ||3||

Following the Guru's Teachings, intuitive peace wells up within them, and they remain merged in the True Lord. ||3||

spu ipVweI pweIAY ibKu AMqir min rosu ] (1009-16, mwrU, m: 1)

sap pirhaa-ee paa-ee-ai bikh antar man ros.

The snake may be locked in a basket, but it is still poisonous, and the anger within its mind remains.

pUrib iliKAw pweIAY iks no dIjY dosu ] (1009-16, mwrU, m: 1)

poorab likhi-aa paa-ee-ai kis no deejai dos.

One obtains what is pre-ordained; why does he blame others?

gurmuiK gwrVu jy suxy mMny nwau sMqosu ]4] (1009-17, mwrU, m: 1)

Gurmukh gaararh jay sunay mannay naa-o santos. ||4||

If one, as Guru-oriented, hears and believes in the Name, the charm against poison, his mind becomes content. ||4||

mwgrmCu PhweIAY kuMfI jwlu vqwie ] (1009-17, mwrU, m: 1)

maagarmachh fahaa-ee-ai kundee jaal vataa-ay.

The crocodile is caught by the hook and line;

durmiq PwQw PwhIAY iPir iPir pCoqwie ] (1009-17, mwrU, m: 1)

durmat faathaa faa-ee-ai fir fir pachhotaa-ay.

caught in the trap of evil-mindedness, he regrets and repents, again and again.

jMmx mrxu n suJeI ikrqu n myitAw jwie ]5] (1009-18, mwrU, m: 1)

jaman maran na sujh-ee kirat na mayti-aa jaa-ay. ||5||

He does not understand birth and death; the inscription of one's past actions cannot be erased. ||5||

haumY ibKu pwie jgqu aupwieAw sbdu vsY ibKu jwie ] (1009-18, mwrU, m: 1)

ha-umai bikh paa-ay jagat upaa-i-aa sabad vasai bikh jaa-ay.

Injecting the poison of egotism, the world was created; with the Shabad enshrined within, the poison is eliminated.

jrw joih n skeI sic rhY ilv lwie ] (1009-19, mwrU, m: 1)

jaraa johi na sak-ee sach rahai liv laa-ay.

Old age cannot torment one who remains lovingly absorbed in the True Lord.

jIvn mukqu so AwKIAY ijsu ivchu haumY jwie ]6] (1009-19, mwrU, m: 1)

jeevan mukat so aakhee-ai jis vichahu ha-umai jaa-ay. ||6||

He alone is called spiritually liberated during his lifetime, from within whom egotism is eradicated. ||6||

DMDY Dwvq jgu bwiDAw nw bUJY vIcwru ] (1010-1, mwrU, m: 1)

DhanDhai Dhaavat jag baaDhi-aa naa boojhai veechaar.

The world is chasing after worldly affairs; caught and bound, it does not understand contemplative meditation.

jMmx mrxu ivswirAw mnmuK mugDu gvwru ] (1010-1, mwrU, m: 1)

jaman maran visaari-aa manmukh mugaDh gavaar.

The foolish, ignorant, ego-oriented has forgotten birth and death.

guir rwKy sy aubry scw sbdu vIcwir ]7] (1010-2, mwrU, m: 1)

gur raakhay say ubray sachaa sabad veechaar. ||7||

Those whom the Guru has protected are saved, contemplating the True Shabad, the Guru's Word. ||7||

sUhtu ipMjir pRym kY bolY bolxhwru ] (1010-2, mwrU, m: 1)

soohat pinjar paraym kai bolai bolanhaar.

In the cage of divine love, the parrot, speaks.

scu cugY AMimRqu pIAY aufY q eykw vwr ] (1010-3, mwrU, m: 1)

sach chugai amrit pee-ai udai ta aykaa vaar.

It picks out the Truth, and drinks the Ambrosial Nectar; it flies away, only once.

guir imilAY Ksmu pCwxIAY khu nwnk moK duAwru ]8]2] (1010-3, mwrU, m: 1)

gur mili-ai khasam pachhaanee-ai kaho naanak mokh du-aar. ||8||2||

Meeting with the Guru, one recognizes his Lord and Master; says Nanak, he finds the gate of liberation. ||8||2||

mwrU mhlw 1 ] (1010-4)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

sbid mrY qw mwir mru Bwgo iksu pih jwau ] (1010-4, mwrU, m: 1)

sabad marai taa maar mar bhaago kis peh jaa-o.

One who dies in the Shabad, the Guru's Word,conquers death; otherwise, where can you run?

ijs kY fir BY BwgIAY AMimRqu qw ko nwau ] (1010-4, mwrU, m: 1)

jis kai dar bhai bhaagee-ai amrit taa ko naa-o.

Through the Fear of God, fear runs away; His Name is Ambrosial Nectar.

mwrih rwKih eyku qU bIjau nwhI Qwau ]1] (1010-5, mwrU, m: 1)

maareh raakhahi ayk too beeja-o naahee thaa-o. ||1||

You alone kill and protect; except for You, there is no place at all. ||1||

bwbw mY kucIlu kwcau miqhIn ] (1010-5, mwrU, m: 1)

baabaa mai kucheel kaacha-o matiheen.

O Baba, I am filthy, shallow and totally without understanding.

nwm ibnw ko kCu nhI guir pUrY pUrI miq kIn ]1] rhwau ] (1010-6, mwrU, m: 1)

naam binaa ko kachh nahee gur poorai pooree mat keen. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, no one is anything; the Perfect Guru has made my intellect perfect. ||1||Pause||

Avgix suBr gux nhI ibnu gux ikau Gir jwau ] (1010-6, mwrU, m: 1)

avgan subhar gun nahee bin gun ki-o ghar jaa-o.

I am full of faults, and I have no virtue at all. Without virtues, how can I go home?

shij sbid suKu aUpjY ibnu Bwgw Dnu nwih ] (1010-7, mwrU, m: 1)

sahj sabad sukh oopjai bin bhaagaa Dhan naahi.

Through the Shabad, the Guru's Word, intuitive peace wells up; without good destiny, the wealth is not obtained.

ijn kY nwmu n min vsY sy bwDy dUK shwih ]2] (1010-7, mwrU, m: 1)

jin kai naam na man vasai say baaDhay dookh sahaahi. ||2||

Those whose minds are not filled with the Naam are bound and gagged, and suffer in pain. ||2||

ijnI nwmu ivswirAw sy ikqu Awey sMswir ] (1010-8, mwrU, m: 1)

jinee naam visaari-aa say kit aa-ay sansaar.

Those who have forgotten the Naam - why have they even come into the world?

AwgY pwCY suKu nhI gwfy lwdy Cwru ] (1010-8, mwrU, m: 1)

aagai paachhai sukh nahee gaaday laaday chhaar.

Here and hereafter, they do not find any peace; they have loaded their carts with ashes.

ivCuiVAw mylw nhI dUKu Gxo jm duAwir ]3] (1010-9, mwrU, m: 1)

vichhurhi-aa maylaa nahee dookh ghano jam du-aar. ||3||

Those who are separated, do not meet with the Lord; they suffer in terrible pain at Death's Door. ||3||

AgY ikAw jwxw nwih mY BUly qU smJwie ] (1010-9, mwrU, m: 1)

agai ki-aa jaanaa naahi mai bhoolay too samjhaa-ay.

I do not know what will happen in the world hereafter; I am so confused - please teach me, Lord!

BUly mwrgu jo dsy iqs kY lwgau pwie ] (1010-10, mwrU, m: 1)

bhoolay maarag jo dasay tis kai laaga-o paa-ay.

I am confused; I would fall at the feet of one who shows me the Way.

gur ibnu dwqw ko nhI kImiq khxu n jwie ]4] (1010-10, mwrU, m: 1)

gur bin daataa ko nahee keemat kahan na jaa-ay. ||4||

Without the Guru, there is no giver at all; His value cannot be described. ||4||

swjnu dyKw qw gil imlw swcu pTwieE lyKu ] (1010-11, mwrU, m: 1)

saajan daykhaa taa gal milaa saach pathaa-i-o laykh.

If I see my friend, then I will embrace Him; I have sent Him the letter of Truth.

muiK iDmwxY Dn KVI gurmuiK AwKI dyKu ] (1010-11, mwrU, m: 1)

mukh Dhimaanai Dhan kharhee Gurmukh aakhee daykh.

His soul-bride stands waiting expectantly; as Guru-oriented, I see Him with my eyes.

quDu BwvY qU min vsih ndrI krim ivsyKu ]5] (1010-12, mwrU, m: 1)

tuDh bhaavai too man vaseh nadree karam visaykh. ||5||

By the Pleasure of Your Will, You abide in my mind, and bless me with Your Glance of Grace. ||5||

BUK ipAwso jy BvY ikAw iqsu mwgau dyie ] (1010-12, mwrU, m: 1)

bhookh pi-aaso jay bhavai ki-aa tis maaga-o day-ay.

One who is wandering hungry and thirsty - what can he give, and what can anyone ask from him?

bIjau sUJY ko nhI min qin pUrnu dyie ] (1010-13, mwrU, m: 1)

beeja-o soojhai ko nahee man tan pooran day-ay.

I cannot conceive of any other, who can bless my mind and body with perfection.

ijin kIAw iqin dyiKAw Awip vfweI dyie ]6] (1010-13, mwrU, m: 1)

jin kee-aa tin daykhi-aa aap vadaa-ee day-ay. ||6||

The One who created me takes care of me; He Himself blesses me with glory. ||6||

ngrI nwieku nvqno bwlku lIl AnUpu ] (1010-13, mwrU, m: 1)

nagree naa-ik navtano baalak leel anoop.

In the body-village is my Lord and Master, whose body is ever-new, Innocent and child-like, incomparably playful.

nwir n purKu n pMKxU swcau cquru srUpu ] (1010-14, mwrU, m: 1)

naar na purakh na pankh-noo saacha-o chatur saroop.

He is neither a woman, nor a man, nor a bird; the True Lord is so wise and beautiful.

jo iqsu BwvY so QIAY qU dIpku qU DUpu ]7] (1010-14, mwrU, m: 1)

jo tis bhaavai so thee-ai too deepak too Dhoop. ||7||

Whatever pleases Him, happens; You are the lamp, and You are the incense. ||7||

gIq swd cwKy suxy bwd swd qin rogu ] (1010-15, mwrU, m: 1)

geet saad chaakhay sunay baad saad tan rog.

He hears the songs and tastes the flavors, but these flavors are useless and insipid, and bring only disease to the body.

scu BwvY swcau cvY CUtY sog ivjogu ] (1010-15, mwrU, m: 1)

sach bhaavai saacha-o chavai chhootai sog vijog.

One who loves the Truth and speaks the Truth, escapes from the sorrow of separation.

nwnk nwmu n vIsrY jo iqsu BwvY su hogu ]8]3] (1010-16, mwrU, m: 1)

naanak naam na veesrai jo tis bhaavai so hog. ||8||3||

Nanak does not forget the Naam; whatever happens is by the Lord's Will. ||8||3||

mwrU mhlw 1 ] (1010-16)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

swcI kwr kmwvxI hoir lwlc bwid ] (1010-16, mwrU, m: 1)

saachee kaar kamaavnee hor laalach baad.

Practice Truth - other greed and attachments are useless.

iehu mnu swcY moihAw ijhvw sic swid ] (1010-17, mwrU, m: 1)

ih man saachai mohi-aa jihvaa sach saad.

The True Lord has fascinated this mind, and my tongue enjoys the taste of Truth.

ibnu nwvY ko rsu nhI hoir clih ibKu lwid ]1] (1010-17, mwrU, m: 1)

bin naavai ko ras nahee hor chaleh bikh laad. ||1||

Without the Name, there is no juice; the others depart, loaded with poison. ||1||

AYsw lwlw myry lwl ko suix Ksm hmwry ] (1010-18, mwrU, m: 1)

aisaa laalaa mayray laal ko sun khasam hamaaray.

I am such a slave of Yours, O my Beloved Lord and Master.

ijau Purmwvih iqau clw scu lwl ipAwry ]1] rhwau ] (1010-18, mwrU, m: 1)

ji-o furmaaveh ti-o chalaa sach laal pi-aaray. ||1|| rahaa-o.

I walk in harmony with Your Command, O my True, Sweet Beloved. ||1||Pause||

nwmu pdwrQu Amru hY ihrdY mMin vswey ] (1011-19, mwrU, m: 1)

naam padaarath amar hai hirdai man vasaa-ay.

The treasure of the Naam brings immortality; enshrine it in your heart and mind.

gur syvw sdw suKu hY ijs no hukmu mnwey ]7] (1012-1, mwrU, m: 1)

gur sayvaa sadaa sukh hai jis no hukam manaa-ay. ||7||

Serving the Guru, eternal peace is obtained, by those whom the Lord inspires to obey the Hukam of His Command. ||7||

suienw rupw sB Dwqu hY mwtI ril jweI ] (1012-1, mwrU, m: 1)

su-inaa rupaa sabh Dhaat hai maatee ral jaa-ee.

Gold and silver, and all metals, mix with dust in the end

ibnu nwvY nwil n cleI siqguir bUJ buJweI ] (1012-2, mwrU, m: 1)

bin naavai naal na chal-ee satgur boojh bujhaa-ee.

Without the Name, nothing goes along with you; the True Guru has imparted this understanding.

nwnk nwim rqy sy inrmly swcY rhy smweI ]8]5] (1012-2, mwrU, m: 1)

naanak naam ratay say nirmalay saachai rahay samaa-ee. ||8||5||

O Nanak, those who are attuned to the Naam are immaculate and pure; they remain merged in the Truth. ||8||5||

mwrU mhlw 1 ] (1012-3)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

hukmu BieAw rhxw nhI Duir Pwty cIrY ] (1012-3, mwrU, m: 1)

hukam bha-i-aa rahnaa nahee Dhur faatay cheerai.

The Order is issued, and he cannot remain; the permit to stay has been torn up.

eyhu mnu Avgix bwiDAw shu dyh srIrY ] (1012-3, mwrU, m: 1)

ayhu man avgan baaDhi-aa saho dayh sareerai.

This mind is tied to its faults; it suffers terrible pain in its body.

pUrY guir bKsweIAih siB gunh PkIrY ]1] (1012-4, mwrU, m: 1)

poorai gur bakhsaa-ee-ah sabh gunah fakeerai. ||1||

The Perfect Guru forgives all the mistakes of those who humble themselves at His Door. ||1||

ikau rhIAY auiT clxw buJu sbd bIcwrw ] (1012-4, mwrU, m: 1)

ki-o rahee-ai uth chalnaa bujh sabad beechaaraa.

How can he stay here? He must get up and depart. Contemplate the Shabad, the Guru's Word, and understand this.

ijsu qU mylih so imlY Duir hukmu Apwrw ]1] rhwau ] (1012-5, mwrU, m: 1)

jis too mayleh so milai Dhur hukam apaaraa. ||1|| rahaa-o.

He alone is united, whom You, O Lord, unite. Such is the Primal Command of the Infinite Lord. ||1||Pause||

ijau qU rwKih iqau rhw jo dyih su Kwau ] (1012-5, mwrU, m: 1)

ji-o too raakhahi ti-o rahaa jo deh so khaa-o.

As You keep me, I remain; whatever You give me, I eat.

ijau qU clwvih iqau clw muiK AMimRq nwau ] (1012-6, mwrU, m: 1)

ji-o too chalaaveh ti-o chalaa mukh amrit naa-o.

As You lead me, I follow, with the Ambrosial Name in my mouth.

myry Twkur hiQ vifAweIAw mylih min cwau ]2] (1012-6, mwrU, m: 1)

mayray thaakur hath vadi-aa-ee-aa mayleh man chaa-o. ||2||

All glorious greatness rests in the hands of my Lord and Master; my mind yearns to unite with You. ||2||

kIqw ikAw swlwhIAY kir dyKY soeI ] (1012-7, mwrU, m: 1)

keetaa ki-aa salaahee-ai kar daykhai so-ee.

Why should anyone praise any other created being? That Lord acts and sees.

ijin kIAw so min vsY mY Avru n koeI ] (1012-7, mwrU, m: 1)

jin kee-aa so man vasai mai avar na ko-ee.

The One who created me, abides within my mind; there is none other.

so swcw swlwhIAY swcI piq hoeI ]3] (1012-8, mwrU, m: 1)

so saachaa salaahee-ai saachee pat ho-ee. ||3||

Praise that True Lord, and you shall be blessed with true honor. ||3||

pMifqu piV n phuceI bhu Awl jMjwlw ] (1012-8, mwrU, m: 1)

pandit parh na pahucha-ee baho aal janjaalaa.

The Pandit, the religious scholar, reads, but does not reach the Lord; he is totally entangled in worldly affairs.

pwp puMn duie sMgmy KuiDAw jmkwlw ] (1012-9, mwrU, m: 1)

paap punn du-ay sangmay khuDhi-aa jamkaalaa.

He keeps the company of both virtue and vice, tormented by hunger and the Messenger of Death.

ivCoVw Bau vIsrY pUrw rKvwlw ]4] (1012-9, mwrU, m: 1)

vichhorhaa bha-o veesrai pooraa rakhvaalaa. ||4||

One who is protected by the Perfect Lord, forgets separation and fear. ||4||

ijn kI lyKY piq pvY sy pUry BweI ] (1012-9, mwrU, m: 1)

jin kee laykhai pat pavai say pooray bhaa-ee.

They alone are perfect, O Siblings, whose honor is certified.

pUry pUrI miq hY scI vifAweI ] (1012-10, mwrU, m: 1)

pooray pooree mat hai sachee vadi-aa-ee.

Perfect is the intellect of the Perfect Lord. True is His glorious greatness.

dydy qoit n AwveI lY lY Qik pweI ]5] (1012-10, mwrU, m: 1)

dayday tot na aavee lai lai thak paa-ee. ||5||

His gifts never run short, although those who receive may grow weary of receiving. ||5||

Kwr smudR� FMFolIAY ieku mxIAw pwvY ] (1012-10, mwrU, m: 1)

khaar samudar dhandholee-ai ik manee-aa paavai.

Searching the salty sea, one finds the pearl.

duie idn cwir suhwvxw mwtI iqsu KwvY ] (1012-11, mwrU, m: 1)

du-ay din chaar suhaavanaa maatee tis khaavai.

It looks beautiful for a few days, but in the end, it is eaten away by dust.

guru swgru siq syvIAY dy qoit n AwvY ]6] (1012-11, mwrU, m: 1)

gur saagar sat sayvee-ai day tot na aavai. ||6||

If one serves the Guru, the ocean of Truth, the gifts one receives never run short. ||6||

myry pRB Bwvin sy aUjly sB mYlu BrIjY ] (1012-12, mwrU, m: 1)

mayray parabh bhaavan say oojlay sabh mail bhareejai.

They alone are pure, who are pleasing to my God; all others are soiled with filth.

mYlw aUjlu qw QIAY pwrs sMig BIjY ] (1012-12, mwrU, m: 1)

mailaa oojal taa thee-ai paaras sang bheejai.

The filthy become pure, when they meet with the Guru, the Philosopher's Stone.

vMnI swcy lwl kI ikin kImiq kIjY ]7] (1012-13, mwrU, m: 1)

vannee saachay laal kee kin keemat keejai. ||7||

Who can estimate the value of the color of the true jewel? ||7||

ByKI hwQ n lBeI qIriQ nhI dwny ] (1012-13, mwrU, m: 1)

bhaykhee haath na labh-ee tirath nahee daanay.

Wearing religious robes, the Lord is not obtained, nor is He obtained by giving donations at sacred shrines of pilgrimage.

pUCau byd pVMiqAw mUTI ivxu mwny ] (1012-13, mwrU, m: 1)

poochha-o bayd parhanti-aa moothee vin maanay.

Go and ask the readers of the Vedas; without faith, the world is cheated.

nwnk kImiq so kry pUrw guru igAwny ]8]6] (1012-14, mwrU, m: 1)

naanak keemat so karay pooraa gur gi-aanay. ||8||6||

O Nanak, he alone values the jewel, who is blessed with the spiritual wisdom of the Perfect Guru. ||8||6||

mwrU mhlw 1 ] (1012-14)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, Fifth Mehla:

mnmuKu lhir Gru qij ivgUcY Avrw ky Gr hyrY ] (1012-15, mwrU, m: 1)

manmukh lahar ghar taj vigoochai avraa kay ghar hayrai.

The ego-oriented, in a fit of passion, abandons his home, and is ruined; then, he spies on the homes of others.

igRh Drmu gvwey siqguru n BytY durmiq GUmn GyrY ] (1012-15, mwrU, m: 1)

garih Dharam gavaa-ay satgur na bhaytai durmat ghooman ghayrai.

He neglects his household duties, and does not meet with the True Guru; he is caught in the whirlpool of evil-mindedness.

idsMqru BvY pwT piV Qwkw iqRsnw hoie vDyrY ] (1012-16, mwrU, m: 1)

disantar bhavai paath parh thaakaa tarisnaa ho-ay vaDhayrai.

Wandering in foreign lands and reading scriptures, he grows weary, and his thirsty desires only increase.

kwcI ipMfI sbdu n cInY audru BrY jYsy ForY ]1] (1012-16, mwrU, m: 1)

kaachee pindee sabad na cheenai udar bharai jaisay dhorai. ||1||

His perishable body does not remember the Shabad, the Guru's Word; like a beast, he fills his belly. ||1||

bwbw AYsI rvq rvY sMinAwsI ] (1012-17, mwrU, m: 1)

baabaa aisee ravat ravai sani-aasee.

O Baba, this is the way of life of the Sannyaasi, the renunciate.

gur kY sbid eyk ilv lwgI qyrY nwim rqy iqRpqwsI ]1] rhwau ] (1012-17, mwrU, m: 1)

gur kai sabad ayk liv laagee tayrai naam ratay tariptaasee. ||1|| rahaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, he is to enshrine love for the One Lord. Imbued with Your Name, Lord, he remains satisfied and fulfilled. ||1||Pause||

GolI gyrU rMgu cVwieAw vsqR ByK ByKwrI ] (1012-18, mwrU, m: 1)

gholee gayroo rang charhaa-i-aa vastar bhaykh bhaykhaaree.

He dyes his robes with saffron dye, and wearing these robes, he goes out begging.

kwpV Pwir bnweI iKMQw JolI mwieAwDwrI ] (1012-18, mwrU, m: 1)

kaaparh faar banaa-ee khinthaa jholee maa-i-aaDhaaree.

Tearing his robes, he makes a patched coat, and puts the money in his wallet.

Gir Gir mwgY jgu prboDY min AMDY piq hwrI ] (1012-19, mwrU, m: 1)

ghar ghar maagai jag parboDhai man anDhai pat haaree.

From house to house he goes begging, and tries to teach the world; but his mind is blind, and so he loses his honor.

Brim Bulwxw sbdu n cInY jUAY bwjI hwrI ]2] (1012-19, mwrU, m: 1)

bharam bhulaanaa sabad na cheenai joo-ai baajee haaree. ||2||

He is deluded by doubt, and does not remember the Shabad, the Guru's Word. He loses his life in the gamble. ||2||

AMqir Agin n gur ibnu bUJY bwhir pUAr qwpY ] (1013-1, mwrU, m: 1)

antar agan na gur bin boojhai baahar poo-ar taapai.

Without the Guru, the fire within is not quenched; and outside, the fire still burns.

gur syvw ibnu Bgiq n hovI ikau kir cInis AwpY ] (1013-1, mwrU, m: 1)

gur sayvaa bin bhagat na hovee ki-o kar cheenas aapai.

Without serving the Guru, there is no devotional worship. How can anyone, by himself, know the Lord?

inMdw kir kir nrk invwsI AMqir Awqm jwpY ] (1013-2, mwrU, m: 1)

nindaa kar kar narak nivaasee antar aatam jaapai.

Slandering others, one lives in hell; within him is hazy darkness.

ATsiT qIrQ Brim ivgUcih ikau mlu DopY pwpY ]3] (1013-2, mwrU, m: 1)

athsath tirath bharam vigoocheh ki-o mal Dhopai paapai. ||3||

Wandering to the eixty-eight sacred shrines of pilgrimage, he is ruined. How can the filth of sin be washed away? ||3||

CwxI Kwku ibBUq cVweI mwieAw kw mgu johY ] (1013-3, mwrU, m: 1)

chhaanee khaak bibhoot charhaa-ee maa-i-aa kaa mag johai.

He sifts through the dust, and applies ashes to his body, but he is searching for the path of Maya's wealth.

AMqir bwhir eyku n jwxY swcu khy qy CohY ] (1013-3, mwrU, m: 1)

antar baahar ayk na jaanai saach kahay tay chhohai.

Inwardly and outwardly, he does not know the One Lord; if someone tells him the Truth, he grows angry.

pwTu pVY muiK JUTo bolY ingury kI miq EhY ] (1013-4, mwrU, m: 1)

paath parhai mukh jhootho bolai niguray kee mat ohai.

He reads the scriptures, but tells lies; such is the intellect of one who has no guru.

nwmu n jpeI ikau suKu pwvY ibnu nwvY ikau sohY ]4] (1013-4, mwrU, m: 1)

naam na jap-ee ki-o sukh paavai bin naavai ki-o sohai. ||4||

Without chanting the Naam, how can he find peace? Without the Name, how can he look good? ||4||

mUMfu mufwie jtw isK bwDI moin rhY AiBmwnw ] (1013-5, mwrU, m: 1)

moond mudaa-ay jataa sikh baaDhee mon rahai abhimaanaa.

Some shave their heads, some keep their hair in matted tangles; some keep it in braids, while some keep silent, filled with egotistical pride.

mnUAw folY dh ids DwvY ibnu rq Awqm igAwnw ] (1013-5, mwrU, m: 1)

manoo-aa dolai dah dis Dhaavai bin rat aatam gi-aanaa.

Their minds waver and wander in ten directions, without loving devotion and enlightenment of the soul.

AMimRqu Coif mhw ibKu pIvY mwieAw kw dyvwnw ] (1013-6, mwrU, m: 1)

amrit chhod mahaa bikh peevai maa-i-aa kaa dayvaanaa.

They abandon the Ambrosial Nectar, and drink the deadly poison, driven mad by Maya.

ikrqu n imteI hukmu n bUJY psUAw mwih smwnw ]5] (1013-7, mwrU, m: 1)

kirat na mit-ee hukam na boojhai pasoo-aa maahi samaanaa. ||5||

Past actions cannot be erased; without understanding the Hukam of the Lord's Command, they become beasts. ||5||

hwQ kmMflu kwpVIAw min iqRsnw aupjI BwrI ] (1013-7, mwrU, m: 1)

haath kamandal kaaprhee-aa man tarisnaa upjee bhaaree.

With bowl in hand, wearing his patched coat, great desires well up in his mind.

iesqRI qij kir kwim ivAwipAw icqu lwieAw pr nwrI ] (1013-8, mwrU, m: 1)

istaree taj kar kaam vi-aapi-aa chit laa-i-aa par naaree.

Abandoning his own wife, he is engrossed in lust; his thoughts are on the wives of others.

isK kry kir sbdu n cInY l�ptu hY bwjwrI ] (1013-8, mwrU, m: 1)

sikh karay kar sabad na cheenai lampat hai baajaaree.

He teaches and preaches, but does not contemplate the Shabad; he is bought and sold on the street.

AMqir ibKu bwhir inBrwqI qw jmu kry KuAwrI ]6] (1013-9, mwrU, m: 1)

antar bikh baahar nibhraatee taa jam karay khu-aaree. ||6||

With poison within, he pretends to be free of doubt; he is ruined and humiliated by the Messenger of Death. ||6||

so sMinAwsI jo siqgur syvY ivchu Awpu gvwey ] (1013-9, mwrU, m: 1)

so sani-aasee jo satgur sayvai vichahu aap gavaa-ay.

He alone is a Sannyaasi, who serves the True Guru, and removes his self-conceit from within.

Cwdn Bojn kI Aws n kreI AicMqu imlY so pwey ] (1013-10, mwrU, m: 1)

chhaadan bhojan kee aas na kar-ee achint milai so paa-ay.

He does not ask for clothes or food; without asking, he accepts whatever he receives.

bkY n bolY iKmw Dnu sMgRhY qwmsu nwim jlwey ] (1013-10, mwrU, m: 1)

bakai na bolai khimaa Dhan sangrahai taamas naam jalaa-ay.

He does not speak empty words; he gathers in the wealth of tolerance, and burns away his anger with the Naam.

Dnu igrhI sMinAwsI jogI ij hir crxI icqu lwey ]7] (1013-11, mwrU, m: 1)

Dhan girhee sani-aasee jogee je har charnee chit laa-ay. ||7||

Blessed is such a householder, sannyaasi and yogi, who focuses his consciousness on the Lord's feet. ||7||

Aws inrws rhY sMinAwsI eyksu isau ilv lwey ] (1013-11, mwrU, m: 1)

aas niraas rahai sani-aasee aykas si-o liv laa-ay.

Amidst hope, the Sannyaasi remains unmoved by hope; he remains lovingly focused on the One Lord.

hir rsu pIvY qw swiq AwvY inj Gir qwVI lwey ] (1013-12, mwrU, m: 1)

har ras peevai taa saat aavai nij ghar taarhee laa-ay.

He drinks the sublime essence of the Lord, and so finds peace and tranquility; in the home of his own being, he remains absorbed in the deep trance of meditation.

mnUAw n folY gurmuiK bUJY Dwvqu vrij rhwey ] (1013-13, mwrU, m: 1)

manoo-aa na dolai Gurmukh boojhai Dhaavat varaj rahaa-ay.

His mind does not waver; as Guru-oriented, he understands. He restrains it from wandering out.

igRhu srIru gurmqI Kojy nwmu pdwrQu pwey ]8] (1013-13, mwrU, m: 1)

garihu sareer gurmatee khojay naam padaarath paa-ay. ||8||

Following the Guru's Teachings, he searches the home of his body, and obtains the wealth of the Naam. ||8||

bRhmw ibsnu mhysu sryst nwim rqy vIcwrI ] (1013-14, mwrU, m: 1)

barahmaa bisan mahays saraysat naam ratay veechaaree.

Brahma, Vishnu and Shiva are exalted, imbued with contemplative meditation on the Naam.

KwxI bwxI ggn pqwlI jMqw joiq qumwrI ] (1013-14, mwrU, m: 1)

khaanee banee gagan pataalee jantaa jot tumaaree.

The sources of creation, speech, the heavens and the underworld, all beings and creatures, are infused with Your Light.

siB suK mukiq nwm Duin bwxI scu nwmu aur DwrI ] (1013-14, mwrU, m: 1)

sabh sukh mukat naam Dhun banee sach naam ur Dhaaree.

All comforts and liberation are found in the Naam, and the vibrations of the Guru's Bani; I have enshrined the True Name within my heart.

nwm ibnw nhI CUtis nwnk swcI qru qU qwrI ]9]7] (1013-15, mwrU, m: 1)

naam binaa nahee chhootas naanak saachee tar too taaree. ||9||7||

Without the Naam, no one is saved; O Nanak, with the Truth, cross over to the other side. ||9||7||

mwrU mhlw 1 ] (1013-16)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

mwq ipqw sMjoig aupwey rkqu ibMdu imil ipMfu kry ] (1013-16, mwrU, m: 1)

maat pitaa sanjog upaa-ay rakat bind mil pind karay.

Through the union of mother and father, the fetus is formed. The egg and sperm join together to make the body.

AMqir grB auriD ilv lwgI so pRBu swry dwiq kry ]1] (1013-16, mwrU, m: 1)

antar garabh uraDh liv laagee so parabh saaray daat karay. ||1||

Upside-down within the womb, it lovingly dwells on the Lord; God provides for it, and gives it nourishment there. ||1||

sMswru Bvjlu ikau qrY ] (1013-17, mwrU, m: 1)

sansaar bhavjal ki-o tarai.

How can he cross over the terrifying world-ocean?

gurmuiK nwmu inrMjnu pweIAY APirE Bwru APwru trY ]1] rhwau ] (1013-17, mwrU, m: 1)

Gurmukh naam niranjan paa-ee-ai afri-o bhaar afaar tarai. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented obtains the Immaculate Naam, the Name of the Lord; the unbearable load of sins is removed. ||1||Pause||

qy gux ivsir gey AprwDI mY baurw ikAw krau hry ] (1013-18, mwrU, m: 1)

tay gun visar ga-ay apraaDhee mai ba-uraa ki-aa kara-o haray.

I have forgotten Your Virtues, Lord; I am insane - what can I do now?

qU dwqw dieAwlu sBY isir Aihinis dwiq smwir kry ]2] (1013-19, mwrU, m: 1)

too daataa da-i-aal sabhai sir ahinis daat samaar karay. ||2||

You are the Merciful Giver, above the heads of all. Day and night, You give gifts, and take care of all. ||2||

cwir pdwrQ lY jig jnimAw isv skqI Gir vwsu Dry ] (1013-19, mwrU, m: 1)

chaar padaarath lai jag janmi-aa siv saktee ghar vaas Dharay.

One is born to achieve the four great objectives of life. The spirit has taken up its home in the material world.

lwgI BUK mwieAw mgu johY mukiq pdwrQu moih Kry ]3] (1014-1, mwrU, m: 1)

laagee bhookh maa-i-aa mag johai mukat padaarath mohi kharay. ||3||

Driven by hunger, it sees the path of Maya's riches; this emotional attachment takes away the treasure of liberation. ||3||

krx plwv kry nhI pwvY ieq auq FUFq Qwik pry ] (1014-1, mwrU, m: 1)

karan palaav karay nahee paavai it ut dhoodhat thaak paray.

Weeping and wailing, he does not receive them; he searches here and there, and grows weary.

kwim k�oiD AhMkwir ivAwpy kUV kutMb isau pRIiq kry ]4] (1014-2, mwrU, m: 1)

kaam kroDh ahaNkaar vi-aapay koorh kutamb si-o pareet karay. ||4||

Engrossed in lust, anger and egotism, he falls in love with his false relatives. ||4||

KwvY BogY suix suix dyKY pihir idKwvY kwl Gry ] (1014-3, mwrU, m: 1)

khaavai bhogai sun sun daykhai pahir dikhaavai kaal gharay.

He eats and enjoys, listens and watches, and dresses up to show off in this house of death.

ibnu gur sbd n Awpu pCwxY ibnu hir nwm n kwlu try ]5] (1014-3, mwrU, m: 1)

bin gur sabad na aap pachhaanai bin har naam na kaal taray. ||5||

Without the Word of the Guru's Shabad, he does not undersand himself. Without the Lord's Name, death cannot be avoided. ||5||

jyqw mohu haumY kir BUly myrI myrI krqy CIin Kry ] (1014-4, mwrU, m: 1)

jaytaa moh ha-umai kar bhoolay mayree mayree kartay chheen kharay.

The more attachment and egotism delude and confuse him, the more he cries out, "Mine, mine!", and the more he loses out.

qnu Dnu ibnsY shsY shsw iPir pCuqwvY muiK DUir pry ]6] (1014-4, mwrU, m: 1)

tan Dhan binsai sahsai sahsaa fir pachhutaavai mukh Dhoor paray. ||6||

His body and wealth pass away, and he is torn by doubt and anxiety; in the end, he regrets and repents, when the dust falls on his face. ||6||

ibriD BieAw jobnu qnu iKisAw kPu kMTu ibrUDo nYnhu nIru Fry ] (1014-5, mwrU, m: 1)

biraDh bha-i-aa joban tan khisi-aa kaf kanth birooDho nainhu neer dharay.

He grows old, his body and youth waste away, and his throat is plugged with mucous; water flows from his eyes.

crx rhy kr kMpx lwgy swkq rwmu n irdY hry ]7] (1014-6, mwrU, m: 1)

charan rahay kar kampan laagay saakat raam na ridai haray. ||7||

He feet fail him, and his hands shake and tremble; the faithless cynic does not enshrine the Lord in his heart. ||7||

suriq geI kwlI hU Dauly iksY n BwvY riKE Gry ] (1014-6, mwrU, m: 1)

surat ga-ee kaalee hoo Dha-ulay kisai na bhaavai rakhi-o gharay.

His intellect fails him, his black hair turns white, and no one wants to keep him in their home.

ibsrq nwm AYsy doK lwgih jmu mwir smwry nrik Kry ]8] (1014-7, mwrU, m: 1)

bisrat naam aisay dokh laageh jam maar samaaray narak kharay. ||8||

Forgetting the Naam, these are the stigmas which stick to him; the Messenger of Death beats him, and drags him to hell. ||8||

pUrb jnm ko lyKu n imteI jnim mrY kw kau dosu Dry ] (1014-8, mwrU, m: 1)

poorab janam ko laykh na mit-ee janam marai kaa ka-o dos Dharay.

The record of one's past actions cannot be erased; who else is to blame for one's birth and death?

ibnu gur bwid jIvxu horu mrxw ibnu gur sbdY jnmu jry ]9] (1014-8, mwrU, m: 1)

bin gur baad jeevan hor marnaa bin gur sabdai janam jaray. ||9||

Without the Guru, life and death are pointless; without the Word of the Guru's Shabad, life just burns away. ||9||

KusI KuAwr Bey rs Bogx Pokt krm ivkwr kry ] (1014-9, mwrU, m: 1)

khusee khu-aar bha-ay ras bhogan fokat karam vikaar karay.

The pleasures enjoyed in happiness bring ruin; acting in corruption is useless indulgence.

nwmu ibswir loiB mUlu KoieE isir Drm rwie kw fMfu pry ]10] (1014-9, mwrU, m: 1)

naam bisaar lobh mool kho-i-o sir Dharam raa-ay kaa dand paray. ||10||

Forgetting the Naam, and caught by greed, he betrays his own source; the club of the Righteous Judge, Dharamraj will strike him on the head. ||10||

gurmuiK rwm nwm gux gwvih jw kau hir pRBu ndir kry ] (1014-10, mwrU, m: 1)

Gurmukh raam naam gun gaavahi jaa ka-o har parabh nadar karay.

The Guru-oriented sing the Glorious Praises of the Lord's Name; the Lord God blesses them with His Glance of Grace.

qy inrml purK AprMpr pUry qy jg mih gur goivMd hry ]11] (1014-11, mwrU, m: 1)

tay nirmal purakh aprampar pooray tay jag meh gur govind haray. ||11||

Those beings are pure, perfect unlimited and infinite; in this world, they are the embodiment of the Guru, the Lord of the Universe. ||11||

hir ismrhu gur bcn smwrhu sMgiq hir jn Bwau kry ] (1014-11, mwrU, m: 1)

har simrahu gur bachan samaarahu sangat har jan bhaa-o karay.

Meditate in remembrance on the Lord; meditate and contemplate the Guru's Word, and love to associate with the humble servants of the Lord.

hir jn guru prDwnu duAwrY nwnk iqn jn kI ryxu hry ]12]8] (1014-12, mwrU, m: 1)

har jan gur parDhaan du-aarai naanak tin jan kee rayn haray. ||12||8||

The Lord's humble servants are the embodiment of the Guru; they are supreme and respected in the Court of the Lord. Nanak seeks the dust of the feet of those humble servants of the Lord. ||12||8||

<> siqgur pRswid ] (1014-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mwrU kwPI mhlw 1 Gru 2 ] (1014-15)

maaroo kaafee mehlaa 1 ghar 2.

Maaroo, Kaafee, First Mehla, Second House:

Awvau vM\au fuMmxI ikqI imqR kryau ] (1014-15, mwrU kwPI, m: 1)

aava-o vanja-o dummnee kitee mitar karay-o.

The double-minded person comes and goes, and has numerous friends.

sw Dn FoeI n lhY vwFI ikau DIryau ]1] (1014-15, mwrU kwPI, m: 1)

saa Dhan dho-ee na lahai vaadhee ki-o Dheeray-o. ||1||

The soul-bride is separated from her Lord, and she has no place of rest; how can she be comforted? ||1||

mYfw mnu rqw AwpnVy ipr nwil ] (1014-16, mwrU kwPI, m: 1)

maidaa man rataa aapnarhay pir naal.

My mind is attuned to the Love of my Husband Lord.

hau Goil GumweI KMnIAY kIqI ihk BorI ndir inhwil ]1] rhwau ] (1014-16, mwrU kwPI, m: 1)

ha-o ghol ghumaa-ee khannee-ai keetee hik bhoree nadar nihaal. ||1|| rahaa-o.

I am devoted, dedicated, a sacrifice to the Lord; if only He would bless me with His Glance of Grace, even for an instant! ||1||Pause||

pyeIAVY fohwgxI swhurVY ikau jwau ] (1014-17, mwrU kwPI, m: 1)

pay-ee-arhai dohaaganee saahurrhai ki-o jaa-o.

I am a rejected bride, abandoned in my parents' home; how can I go to my in-laws now?

mY gil Aaugx muTVI ibnu ipr JUir mrwau ]2] (1014-17, mwrU kwPI, m: 1)

mai gal a-ugan muth-rhee bin pir jhoor maraa-o. ||2||

I wear my faults around my neck; without my Husband Lord, I am grieving, and wasting away to death. ||2||

pyeIAVY ipru sMmlw swhurVY Gir vwsu ] (1014-18, mwrU kwPI, m: 1)

pay-ee-arhai pir sammlaa saahurrhai ghar vaas.

But if, in my parents' home, I remember my Husband Lord, then I will come to dwell in the home of my in-laws yet.

suiK svMiD sohwgxI ipru pwieAw guxqwsu ]3] (1014-18, mwrU kwPI, m: 1)

sukh savanDh sohaaganee pir paa-i-aa guntaas. ||3||

The happy soul-brides sleep in peace; they find their Husband Lord, the treasure of virtue. ||3||

lyPu inhwlI pt kI kwpVu AMig bxwie ] (1014-19, mwrU kwPI, m: 1)

layf nihaalee pat kee kaaparh ang banaa-ay.

Their blankets and mattresses are made of silk, and so are the clothes on their bodies.

ipru muqI fohwgxI iqn fuKI rYix ivhwie ]4] (1014-19, mwrU kwPI, m: 1)

pir mutee dohaaganee tin dukhee rain vihaa-ay. ||4||

The Lord rejects the impure soul-brides. Their life-night passes in misery. ||4||

ikqI cKau swfVy ikqI vys kryau ] (1015-1, mwrU kwPI, m: 1)

kitee chakha-o saadrhay kitee vays karay-o.

I have tasted many flavors, and worn many robes,

ipr ibnu jobnu bwid gieAmu vwFI JUrydI JUryau ]5] (1015-1, mwrU kwPI, m: 1)

pir bin joban baad ga-i-am vaadhee jhooraydee jhooray-o. ||5||

but without my Husband Lord, my youth is slipping away uselessly; I am separated from Him, and I cry out in pain. ||5||

scy sMdw sdVw suxIAY gur vIcwir ] (1015-2, mwrU kwPI, m: 1)

sachay sandaa sad-rhaa sunee-ai gur veechaar.

I have heard the True Lord's message, contemplating the Guru.

scy scw bYhxw ndrI ndir ipAwir ]6] (1015-2, mwrU kwPI, m: 1)

sachay sachaa baihnaa nadree nadar pi-aar. ||6||

True is the home of the True Lord; by His Gracious Grace, I love Him. ||6||

igAwnI AMjnu sc kw fyKY fyKxhwru ] (1015-3, mwrU kwPI, m: 1)

gi-aanee anjan sach kaa daykhai daykhanhaar.

The spiritual teacher applies the ointment of Truth to his eyes, and sees God, the Seer.

gurmuiK bUJY jwxIAY haumY grbu invwir ]7] (1015-3, mwrU kwPI, m: 1)

Gurmukh boojhai jaanee-ai ha-umai garab nivaar. ||7||

The Guru-oriented comes to know and understand; ego and pride are subdued. ||7||

qau Bwvin qau jyhIAw mU jyhIAw ikqIAwh ] (1015-3, mwrU kwPI, m: 1)

ta-o bhaavan ta-o jayhee-aa moo jayhee-aa kitee-aah.

O Lord, You are pleased with those who are like Yourself; there are many more like me.

nwnk nwhu n vICuVY iqn scY rqVIAwh ]8]1]9] (1015-4, mwrU kwPI, m: 1)

naanak naahu na veechhurhai tin sachai rat-rhee-aah. ||8||1||9||

O Nanak, the Husband does not separate from those who are imbued with Truth. ||8||1||9||

mwrU mhlw 1 ] (1015-5)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

nw BYxw BrjweIAw nw sy ssuVIAwh ] (1015-5, mwrU, m: 1)

naa bhainaa bharjaa-ee-aa naa say sasurhee-aah.

Neither the sisters, nor the sisters-in-law, nor the mothers-in-law, shall remain.

scw swku n quteI guru myly shIAwh ]1] (1015-5, mwrU, m: 1)

sachaa saak na tut-ee gur maylay sahee-aas. ||1||

The true relationship with the Lord cannot be broken; it was established by the Lord, O sister soul-brides. ||1||

bilhwrI gur Awpxy sd bilhwrY jwau ] (1015-6, mwrU, m: 1)

balihaaree gur aapnay sad balihaarai jaa-o.

I am a sacrifice to my Guru; I am forever a sacrifice to Him.

gur ibnu eyqw Biv QkI guir ipru myilmu idqmu imlwie ]1] rhwau ] (1015-6, mwrU, m: 1)

gur bin aytaa bhav thakee gur pir maylim ditam milaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Wandering so far without the Guru, I grew weary; now, the Guru has united me in Union with my Husband Lord. ||1||Pause||

PuPI nwnI mwsIAw dyr jyTwnVIAwh ] (1015-7, mwrU, m: 1)

fufee naanee maasee-aa dayr jaythaanrhee-aah.

Aunts, uncles, grandparents and sisters-in-law

Awvin vM\in nw rhin pUr Bry phIAwh ]2] (1015-7, mwrU, m: 1)

aavan vanjan naa rahan poor bharay pahee-aah. ||2||

they all come and go; they cannot remain. They are like boatloads of passengers embarking. ||2||

mwmy qY mwmwxIAw Bwier bwp n mwau ] (1015-8, mwrU, m: 1)

maamay tai maamaanee-aa bhaa-ir baap na maa-o.

Uncles, aunts, and cousins of all sorts, cannot remain.

swQ lfy iqn nwTIAw BIV GxI drIAwau ]3] (1015-8, mwrU, m: 1)

saath laday tin naathee-aa bheerh ghanee daree-aa-o. ||3||

The caravans are full, and great crowds of them are loading up at the riverbank. ||3||

swcau rMig rMgwvlo sKI hmwro kMqu ] (1015-9, mwrU, m: 1)

saacha-o rang rangaavlo sakhee hamaaro kant.

O sister-friends, my Husband Lord is dyed in the color of Truth.

sic ivCoVw nw QIAY so shu rMig rvMqu ]4] (1015-9, mwrU, m: 1)

sach vichhorhaa naa thee-ai so saho rang ravant. ||4||

She who lovingly remembers her True Husband Lord is not separated from Him again. ||4||

sBy ruqI cMgIAw ijqu scy isau nyhu ] (1015-10, mwrU, m: 1)

sabhay rutee changee-aa jit sachay si-o nayhu.

All the seasons are good, in which the soul-bride falls in love with the True Lord.

sw Dn kMqu pCwixAw suiK suqI inis fyhu ]5] (1015-10, mwrU, m: 1)

saa Dhan kant pachhaani-aa sukh sutee nis dayhu. ||5||

That soul-bride, who knows her Husband Lord, sleeps in peace, night and day. ||5||

pqix kUky pwqxI vM\hu DR�ik ivlwiV ] (1015-11, mwrU, m: 1)

patan kookay paat-nee vanjahu Dharuk vilaarh.

At the ferry, the ferryman announces, "O travellers, hurry up and cross over."

pwir pvMdVy ifTu mY siqgur boihiQ cwiV ]6] (1015-11, mwrU, m: 1)

paar pavand-rhay dith mai satgur bohith chaarh. ||6||

I have seen them crossing over there, on the boat of the True Guru. ||6||

ihknI lidAw ihik lid gey ihik Bwry Br nwil ] (1015-11, mwrU, m: 1)

hiknee ladi-aa hik lad ga-ay hik bhaaray bhar naal.

Some are getting on board, and some have already set out; some are weighed down with their loads.

ijnI scu vxMijAw sy scy pRB nwil ]7] (1015-12, mwrU, m: 1)

jinee sach vananji-aa say sachay parabh naal. ||7||

Those who deal in Truth, remain with their True Lord God. ||7||

nw hm cMgy AwKIAh burw n idsY koie ] (1015-12, mwrU, m: 1)

naa ham changay aakhee-aah buraa na disai ko-ay.

I am not called good, and I see none who are bad.

nwnk haumY mwrIAY scy jyhVw soie ]8]2]10] (1015-13, mwrU, m: 1)

naanak ha-umai maaree-ai sachay jayhrhaa so-ay. ||8||2||10||

O Nanak, one who conquers and subdues his ego, becomes just like the True Lord. ||8||2||10||

mwrU mhlw 1 ] (1015-14)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

nw jwxw mUrKu hY koeI nw jwxw isAwxw ] (1015-14, mwrU, m: 1)

naa jaanaa moorakh hai ko-ee naa jaanaa si-aanaa.

I do not believe that anyone is foolish; I do not believe that anyone is clever.

sdw swihb kY rMgy rwqw Anidnu nwmu vKwxw ]1] (1015-14, mwrU, m: 1)

sadaa saahib kai rangay raataa an-din naam vakhaanaa. ||1||

Imbued forever with the Love of my Lord and Master, I chant His Name, night and day. ||1||

bwbw mUrKu hw nwvY bil jwau ] (1015-15, mwrU, m: 1)

baabaa moorakh haa naavai bal jaa-o.

O Baba, I am so foolish, but I am a sacrifice to the Name.

qU krqw qU dwnw bInw qyrY nwim qrwau ]1] rhwau ] (1015-15, mwrU, m: 1)

too kartaa too daanaa beenaa tayrai naam taraa-o. ||1|| rahaa-o.

You are the Creator, You are wise and all-seeing. Through Your Name, we are carried across. ||1||Pause||

mUrKu isAwxw eyku hY eyk joiq duie nwau ] (1015-16, mwrU, m: 1)

moorakh si-aanaa ayk hai ayk jot du-ay naa-o.

The same person is foolish and wise; the same light within has two names.

mUrKw isir mUrKu hY ij mMny nwhI nwau ]2] (1015-16, mwrU, m: 1)

moorkhaa sir moorakh hai je mannay naahee naa-o. ||2||

The most foolish of the foolish are those who do not believe in the Name. ||2||

gur duAwrY nwau pweIAY ibnu siqgur plY n pwie ] (1015-17, mwrU, m: 1)

gur du-aarai naa-o paa-ee-ai bin satgur palai na paa-ay.

At the Door to Enlightenment, the Gurdwara, the Name is obtained. Without the True Guru, it is not received.

siqgur kY BwxY min vsY qw Aihinis rhY ilv lwie ]3] (1015-17, mwrU, m: 1)

satgur kai bhaanai man vasai taa ahinis rahai liv laa-ay. ||3||

Through the Pleasure of the True Guru's Will, the Name comes to dwell in the mind, and then, night and day, one remains lovingly absorbed in the Lord. ||3||

rwjM rMgM rUpM mwl� jobnu qy jUAwrI ] (1015-18, mwrU, m: 1)

raajaN rangaN roopaN maalaN joban tay joo-aaree.

In power, pleasures, beauty, wealth and youth, one gambles his life away.

hukmI bwDy pwsY Kylih caupiV eykw swrI ]4] (1015-18, mwrU, m: 1)

hukmee baaDhay paasai khayleh cha-uparh aykaa saaree. ||4||

Bound by the Hukam of God's Command, the dice are thrown; he is just a piece in the game of chess. ||4||

jig cquru isAwxw Brim Bulwxw nwau pMifq pVih gwvwrI ] (1015-19, mwrU, m: 1)

jag chatur si-aanaa bharam bhulaanaa naa-o pandit parheh gaavaaree.

The world is clever and wise, but it is deluded by doubt, and forgets the Name; the Pandit, the religious scholar, studies the scriptures, but he is still a fool.

nwau ivswrih bydu smwlih ibKu BUly lyKwrI ]5] (1015-19, mwrU, m: 1)

naa-o visaareh bayd samaaleh bikh bhoolay laykhaaree. ||5||

Forgetting the Name, he dwells upon the Vedas; he writes, but he is confused by his poisonous corruption. ||5||

klr KyqI qrvr kMTy bwgw pihrih kjlu JrY ] (1016-1, mwrU, m: 1)

kalar khaytee tarvar kanthay baagaa pahirahi kajal jharai.

He is like the crop planted in the salty soil, or the tree growing on the river bank, or the white clothes sprinkled with dirt.

eyhu sMswru iqsY kI koTI jo pYsY so grib jrY ]6] (1016-1, mwrU, m: 1)

ayhu sansaar tisai kee kothee jo paisai so garab jarai. ||6||

This world is the house of desire; whoever enters it, is burnt down by egotistical pride. ||6||

rXiq rwjy khw sbwey duhu AMqir so jwsI ] (1016-2, mwrU, m: 1)

ra-yat raajay kahaa sabaa-ay duhu antar so jaasee.

Where are all the kings and their subjects? Whosoever come to this world, will have to depart.

khq nwnku gur scy kI pauVI rhsI AlKu invwsI ]7]3]11] (1016-2, mwrU, m: 1)

kahat naanak gur sachay kee pa-orhee rahsee alakh nivaasee. ||7||3||11||

Says Nanak, these are the steps of the stairway, of the Teachings of the True Guru; only the Unseen Lord shall remain. ||7||3||11||

mwrU mhlw 3 Gru 5 AstpdI (1016-4)

maaroo mehlaa 3 ghar 5 asatpadee

Maaroo, Third Mehla, Fifth House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (1016-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijs no pRymu mMin vswey ] (1016-5, mwrU, m: 3)

jis no paraym man vasaa-ay.

One whose mind is filled with the Lord's Love,

swcY sbid shij suBwey ] (1016-5, mwrU, m: 3)

saachai sabad sahj subhaa-ay.

is intuitively exalted by the True Shabad, the Guru's Word.

eyhw vydn soeI jwxY Avru ik jwxY kwrI jIau ]1] (1016-5, mwrU, m: 3)

ayhaa vaydan so-ee jaanai avar ke jaanai kaaree jee-o. ||1||

He alone knows the pain of this love; what does anyone else know about its cure? ||1||

Awpy myly Awip imlwey ] (1016-6, mwrU, m: 3)

aapay maylay aap milaa-ay.

He Himself unites in His Union.

Awpxw ipAwru Awpy lwey ] (1016-6, mwrU, m: 3)

aapnaa pi-aar aapay laa-ay.

He Himself inspires us with His Love.

pRym kI swr soeI jwxY ijs no ndir qumwrI jIau ]1] rhwau ] (1016-6, mwrU, m: 3)

paraym kee saar so-ee jaanai jis no nadar tumaaree jee-o. ||1|| rahaa-o.

He alone appreciates the value of Your Love, upon whom You shower Your Grace, O Lord. ||1||Pause||

idb idRsit jwgY Brmu cukwey ] (1016-7, mwrU, m: 3)

dib darisat jaagai bharam chukaa-ay.

One whose spiritual vision is awakened - his doubt is driven out.

gur prswid prm pdu pwey ] (1016-7, mwrU, m: 3)

gur parsaad param pad paa-ay.

By Guru's Grace, he obtains the supreme status.

so jogI ieh jugiq pCwxY gur kY sbid bIcwrI jIau ]2] (1016-8, mwrU, m: 3)

so jogee ih jugat pachhaanai gur kai sabad beechaaree jee-o. ||2||

He alone is a yogi, who understands this way, and contemplates the Word of the Guru's Shabad. ||2||

sMjogI Dn ipr mylw hovY ] (1016-8, mwrU, m: 3)

sanjogee Dhan pir maylaa hovai.

By good destiny, the soul-bride is united with her Husband Lord.

gurmiq ivchu durmiq KovY ] (1016-9, mwrU, m: 3)

gurmat vichahu durmat khovai.

Following the Guru's Teachings, she eradicates her evil-mindedness from within.

rMg isau inq rlIAw mwxY Apxy kMq ipAwrI jIau ]3] (1016-9, mwrU, m: 3)

rang si-o nit ralee-aa maanai apnay kant pi-aaree jee-o. ||3||

With love, she continually enjoys pleasure with Him; she becomes the beloved of her Husband Lord. ||3||

siqgur bwJhu vYdu n koeI ] (1016-10, mwrU, m: 3)

satgur baajhahu vaid na ko-ee.

Other than the True Guru, there is no physician.

Awpy Awip inrMjnu soeI ] (1016-10, mwrU, m: 3)

aapay aap niranjan so-ee.

He Himself is the Immaculate Lord.

siqgur imilAY mrY mMdw hovY igAwn bIcwrI jIau ]4] (1016-10, mwrU, m: 3)

satgur mili-ai marai mandaa hovai gi-aan beechaaree jee-o. ||4||

Meeting with the True Guru, evil is conquered, and spiritual wisdom is contemplated. ||4||

eyhu sbdu swru ijs no lwey ] (1016-11, mwrU, m: 3)

ayhu sabad saar jis no laa-ay.

One who is committed to this most sublime Shabad

gurmuiK iqRsnw BuK gvwey ] (1016-11, mwrU, m: 3)

Gurmukh tarisnaa bhukh gavaa-ay.

becomes Guru-oriented, and is rid of thirst and hunger.

Awpx lIAw ikCU n pweIAY kir ikrpw kl DwrI jIau ]5] (1016-12, mwrU, m: 3)

aapan lee-aa kichhoo na paa-ee-ai kar kirpaa kal Dhaaree jee-o. ||5||

By one's own efforts, nothing can be accomplished; the Lord, in His Mercy, bestows power. ||5||

Agm ingmu siqgurU idKwieAw ] (1016-12, mwrU, m: 3)

agam nigam satguroo dikhaa-i-aa.

The True Guru has revealed the essence of the Shaastras and the Vedas.

kir ikrpw ApnY Gir AwieAw ] (1016-13, mwrU, m: 3)

kar kirpaa apnai ghar aa-i-aa.

In His Mercy, He has come into the home of my self.

AMjn mwih inrMjnu jwqw ijn kau ndir qumwrI jIau ]6] (1016-13, mwrU, m: 3)

anjan maahi niranjan jaataa jin ka-o nadar tumaaree jee-o. ||6||

In the midst of Maya, the Immaculate Lord is known, by those upon whom You bestow Your Grace. ||6||

gurmuiK hovY so qqu pwey ] (1016-14, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so tat paa-ay.

One who becomes Guru-oriented, obtains the essence of reality;

Awpxw Awpu ivchu gvwey ] (1016-14, mwrU, m: 3)

aapnaa aap vichahu gavaa-ay.

he eradictes his self-conceit from within.

siqgur bwJhu sBu DMDu kmwvY vyKhu min vIcwrI jIau ]7] (1016-14, mwrU, m: 3)

satgur baajhahu sabh DhanDh kamaavai vaykhhu man veechaaree jee-o. ||7||

Without the True Guru, all are entangled in worldly affairs; consider this in your mind, and see. ||7||

ieik BRim BUly iPrih AhMkwrI ] (1016-15, mwrU, m: 3)

ik bharam bhoolay fireh ahaNkaaree.

Some are deluded by doubt; they strut around egotistically.

ieknw gurmuiK haumY mwrI ] (1016-15, mwrU, m: 3)

iknaa Gurmukh ha-umai maaree.

Some, as Guru-oriented, subdue their egotism.

scY sbid rqy bYrwgI hoir Brim Buly gwvwrI jIau ]8] (1016-16, mwrU, m: 3)

sachai sabad ratay bairaagee hor bharam bhulay gaavaaree jee-o. ||8||

Attuned to the True Shabad, the Guru's Word, they remain detached from the world. The other ignorant fools wander, confused and deluded by doubt. ||8||

gurmuiK ijnI nwmu n pwieAw ] (1016-16, mwrU, m: 3)

Gurmukh jinee naam na paa-i-aa.

Those who have not become Guru-oriented, and who have not found the Naam, the Name of the Lord

mnmuiK ibrQw jnmu gvwieAw ] (1016-17, mwrU, m: 3)

manmukh birthaa janam gavaa-i-aa.

those ego-oriented waste their lives uselessly.

AgY ivxu nwvY ko bylI nwhI bUJY gur bIcwrI jIau ]9] (1016-17, mwrU, m: 3)

agai vin naavai ko baylee naahee boojhai gur beechaaree jee-o. ||9||

In the world hereafter, nothing except the Name will be of any assistance; this is understood by contemplating the Guru. ||9||

AMimRq nwmu sdw suKdwqw ] (1016-18, mwrU, m: 3)

amrit naam sadaa sukh-daata.

The Ambrosial Naam is the Giver of peace forever.

guir pUrY jug cwry jwqw ] (1016-18, mwrU, m: 3)

gur poorai jug chaaray jaataa.

Throughout the four ages, it is known through the Perfect Guru.

ijsu qU dyvih soeI pwey nwnk qqu bIcwrI jIau ]10]1] (1016-18, mwrU, m: 3)

jis too dayveh so-ee paa-ay naanak tat beechaaree jee-o. ||10||1||

He alone receives it, unto whom You bestow it; this is the essence of reality which Nanak has realized. ||10||1||

mwrU mhlw 5 Gru 3 AstpdIAw (1017-1)

maaroo mehlaa 5 ghar 3 asatpadee-aa

Maaroo, Fifth Mehla, Third House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (1017-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

lK caurwsIh BRmqy BRmqy dulB jnmu Ab pwieE ]1] (1017-2, mwrU, m: 5)

lakh cha-oraaseeh bharamtay bharamtay dulabh janam ab paa-i-o. ||1||

Wandering and roaming through 8.4 million incarnations, you have now been given this human life, so difficult to obtain. ||1||

ry mUVy qU hoCY ris lptwieE ] (1017-2, mwrU, m: 5)

ray moorhay too hochhai ras laptaa-i-o.

You fool! You are attached and clinging to such trivial pleasures!

AMimRqu sMig bsqu hY qyrY ibiKAw isau aurJwieE ]1] rhwau ] (1017-2, mwrU, m: 5)

amrit sang basat hai tayrai bikhi-aa si-o urjhaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

The Ambrosial Nectar abides with you, but you are engrossed in sin and corruption. ||1||Pause||

rqn jvyhr bnjin AwieE kwlru lwid clwieE ]2] (1017-3, mwrU, m: 5)

ratan javayhar banjan aa-i-o kaalar laad chalaa-i-o. ||2||

You have come to trade in gems and jewels, but you have loaded only barren soil. ||2||

ijh Gr mih quDu rhnw bsnw so Gru cIiq n AwieE ]3] (1017-4, mwrU, m: 5)

jih ghar meh tuDh rahnaa basnaa so ghar cheet na aa-i-o. ||3||

That home within which you live - you have not kept that home in your thoughts. ||3||

Atl AKMf pRwx suKdweI iek inmK nhI quJu gwieE ]4] (1017-4, mwrU, m: 5)

atal akhand paraan sukh-daa-ee ik nimakh nahee tujh gaa-i-o. ||4||

He is immovable, indestructible, the Giver of peace to the soul; and yet you do not sing His Praises, even for an instant. ||4||

jhw jwxw so Qwnu ivswirE iek inmK nhI mnu lwieE ]5] (1017-5, mwrU, m: 5)

jahaa jaanaa so thaan visaar-i-o ik nimakh nahee man laa-i-o. ||5||

You have forgotten that place where you must go; you have not attached your mind to the Lord, even for an instant. ||5||

puqR klqR igRh dyiK smgRI ies hI mih aurJwieE ]6] (1017-6, mwrU, m: 5)

putar kaltar garih daykh samagree is hee meh urjhaa-i-o. ||6||

Gazing upon your children, spouse, household and paraphernalia, you are entangled in them. ||6||

ijqu ko lwieE iqq hI lwgw qYsy krm kmwieE ]7] (1017-6, mwrU, m: 5)

jit ko laa-i-o tit hee laagaa taisay karam kamaa-i-o. ||7||

As God links the mortals, so are they linked, and so are the deeds they do. ||7||

jau BieE ik�pwlu qw swDsMgu pwieAw jn nwnk bRhmu iDAwieE ]8]1] (1017-7, mwrU, m: 5)

ja-o bha-i-o kirpaal taa saaDhsang paa-i-aa jan naanak barahm Dhi-aa-i-o. ||8||1||

When He becomes Merciful, then the holy Saadh Sanggat is found; there, servant Nanak meditates on God. ||8||1||

mwrU mhlw 5 ] (1017-8)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

kir AnugRhu rwiK lIno BieE swDU sMgu ] (1017-8, mwrU, m: 5)

kar anoograhu raakh leeno bha-i-o saaDhoo sang.

Granting His Grace, He has protected me; I have found the holy Saadh Sanggat.

hir nwm rsu rsnw aucwrY imst gUVw rMgu ]1] (1017-8, mwrU, m: 5)

har naam ras rasnaa uchaaray misat goorhaa rang. ||1||

My tongue lovingly chants the Lord's Name; this love is so sweet and intense! ||1||

myry mwn ko AsQwnu ] (1017-9, mwrU, m: 5)

mayray maan ko asthaan.

He is the place of rest for my mind,

mIq swjn sKw bMDpu AMqrjwmI jwnu ]1] rhwau ] (1017-9, mwrU, m: 5)

meet saajan sakhaa banDhap antarjaamee jaan. ||1|| rahaa-o.

my friend, companion, associate and relative; He is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||1||Pause||

sMswr swgru ijin aupwieE srix pRB kI ghI ] (1017-10, mwrU, m: 5)

sansaar saagar jin upaa-i-o saran parabh kee gahee.

He created the world-ocean; I seek the Sanctuary of that God.

gur pRswdI pRBu ArwDy jmkMkru ikCu n khI ]2] (1017-10, mwrU, m: 5)

gur parsaadee parabh araaDhay jamkankar kichh na kahee. ||2||

By Guru's Grace, I worship and adore God; the Messenger of Death can't say anything to me. ||2||

moK mukiq duAwir jw kY sMq irdw BMfwru ] (1017-11, mwrU, m: 5)

mokh mukat du-aar jaa kai sant ridaa bhandaar.

Emancipation and liberation are at His Door; He is the treasure in the hearts of the devotees.

jIA jugiq sujwxu suAwmI sdw rwKxhwru ]3] (1017-11, mwrU, m: 5)

jee-a jugat sujaan su-aamee sadaa raakhanhaar. ||3||

The all-knowing Lord and Master shows us the true way of life; He is our Savior and Protector forever. ||3||

dUK drd klys ibnsih ijsu bsY mn mwih ] (1017-12, mwrU, m: 5)

dookh darad kalays binsahi jis basai man maahi.

Pain, suffering and troubles are eradicated, when the Lord abides in the mind.

imrqu nrku AsQwn ibKVy ibKu n pohY qwih ]4] (1017-12, mwrU, m: 5)

mirat narak asthaan bikh-rhay bikh na pohai taahi. ||4||

Death, hell and the most horrible dwelling of sin and corruption cannot even touch such a person. ||4||

iriD isiD nv iniD jw kY AMimRqw prvwh ] (1017-13, mwrU, m: 5)

riDh siDh nav niDh jaa kai amritaa parvaah.

Wealth, miraculous spiritual powers and the nine treasures come from the Lord, as do the streams of Ambrosial Nectar.

Awid AMqy miD pUrn aUc Agm Agwh ]5] (1017-13, mwrU, m: 5)

aad antay maDh pooran ooch agam agaah. ||5||

In the beginning, in the middle, and in the end, He is perfect, lofty, unapproachable and unfathomable. ||5||

isD swiDk dyv muin jn byd krih aucwru ] (1017-13, mwrU, m: 5)

siDh saaDhik dayv mun jan bayd karahi uchaar.

The Siddhas, seekers, angelic beings, silent sages, and the Vedas speak of Him.

ismir suAwmI suK shij BuMcih nhI AMqu pwrwvwru ]6] (1017-14, mwrU, m: 5)

simar su-aamee sukh sahj bhuNcheh nahee ant paaraavaar. ||6||

Meditating in remembrance on the Lord and Master, celestial peace is enjoyed; He has no end or limitation. ||6||

Aink pRwCq imtih iKn mih irdY jip Bgvwn ] (1017-15, mwrU, m: 5)

anik paraachhat miteh khin meh ridai jap bhagvaan.

Countless sins are erased in an instant, meditating on the Benevolent Lord within the heart.

pwvnw qy mhw pwvn koit dwn iesnwn ]7] (1017-15, mwrU, m: 5)

paavnaa tay mahaa paavan kot daan isnaan. ||7||

Such a person becomes the purest of the pure, and is blessed with the merits of millions of donations to charity and cleansing baths. ||7||

bl buiD suiD prwx srbsu sMqnw kI rwis ] (1017-16, mwrU, m: 5)

bal buDh suDh paraan sarbas santnaa kee raas.

God is power, intellect, understanding, the breath of life, wealth, and everything for the devotees.

ibsru nwhI inmK mn qy nwnk kI Ardwis ]8]2] (1017-16, mwrU, m: 5)

bisar naahee nimakh man tay naanak kee ardaas. ||8||2||

May I never forget Him from my mind, even for an instant - this is Nanak's prayer. ||8||2||

mwrU mhlw 5 ] (1017-17)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

ssiqR qIKix kwit fwirE min n kIno rosu ] (1017-17, mwrU, m: 5)

sastar teekhan kaat daari-o man na keeno ros.

The sharp tool cuts down the tree, but it does not feel anger in its mind.

kwju auAw ko ly svwirE iqlu n dIno dosu ]1] (1017-17, mwrU, m: 5)

kaaj u-aa ko lay savaari-o til na deeno dos. ||1||

It serves the purpose of the cutter, and does not blame him at all. ||1||

mn myry rwm rau inq nIiq ] (1017-18, mwrU, m: 5)

man mayray raam ra-o nit neet.

O my mind, continually, continuously, meditate on the Lord.

dieAwl dyv ik�pwl goibMd suin sMqnw kI rIiq ]1] rhwau ] (1017-18, mwrU, m: 5)

da-i-aal dayv kirpaal gobind sun santnaa kee reet. ||1|| rahaa-o.

The Lord of the Universe is merciful, divine and compassionate. Listen - this is the way of the devotees. ||1||Pause||

crx qlY augwih bYisE sRmu n rihE srIir ] (1018-1, mwrU, m: 5)

charan talai ugaahi baisi-o saram na rahi-o sareer.

He plants his feet in the boat, and then sits down in it; the fatigue of his body is relieved.

mhw swgru nh ivAwpY iKnih auqirE qIir ]2] (1018-1, mwrU, m: 5)

mahaa saagar nah vi-aapai khineh utri-o teer. ||2||

The great ocean does not even affect him; in an instant, he arrives on the other shore. ||2||

cMdn Agr kpUr lypn iqsu sMgy nhI pRIiq ] (1018-2, mwrU, m: 5)

chandan agar kapoor laypan tis sangay nahee pareet.

Sandalwood, aloe, and camphor-paste - the earth does not love them.

ibstw mUqR Koid iqlu iqlu min n mnI ibprIiq ]3] (1018-2, mwrU, m: 5)

bistaa mootar khod til til man na manee bipreet. ||3||

But it doesn't mind, if someone digs it up bit by bit, and applies manure and urine to it. ||3||

aUc nIc ibkwr suik�q sMlgn sB suK CqR ] (1018-3, mwrU, m: 5)

ooch neech bikaar sukarit saNlgan sabh sukh chhatar.

High and low, bad and good - the comforting canopy of the sky stretches evenly over all.

imqR sqR� n kCU jwnY srb jIA smq ]4] (1018-3, mwrU, m: 5)

mitar satar na kachhoo jaanai sarab jee-a samat. ||4||

It knows nothing of friend and enemy; all beings are alike to it. ||4||

kir pRgwsu pRcMf pRgitE AMDkwr ibnws ] (1018-4, mwrU, m: 5)

kar pargaas parchand pargati-o anDhkaar binaas.

Blazing with its dazzling light, the sun rises, and dispels the darkness.

pivqR ApivqRh ikrx lwgy min n BieE ibKwdu ]5] (1018-4, mwrU, m: 5)

pavitar apvitreh kiran laagay man na bha-i-o bikhaad. ||5||

Touching both the pure and the impure, it harbors no hatred to any. ||5||

sIq mMd sugMD cilE srb Qwn smwn ] (1018-5, mwrU, m: 5)

seet mand suganDh chali-o sarab thaan samaan.

The cool and fragrant wind gently blows upon all places alike.

jhw sw ikCu qhw lwigE iqlu n sMkw mwn ]6] (1018-5, mwrU, m: 5)

jahaa saa kichh tahaa laagi-o til na sankaa maan. ||6||

Wherever anything is, it touches it there, and does not hesitate a bit. ||6||

suBwie ABwie ju inkit AwvY sIqu qw kw jwie ] (1018-6, mwrU, m: 5)

subhaa-ay abhaa-ay jo nikat aavai seet taa kaa jaa-ay.

Good or bad, whoever comes close to the fire - his cold is taken away.

Awp pr kw kCu n jwxY sdw shij suBwie ]7] (1018-6, mwrU, m: 5)

aap par kaa kachh na jaanai sadaa sahj subhaa-ay. ||7||

It knows nothing of its own or others'; it is constant in the same quality. ||7||

crx srx snwQ iehu mnu rMig rwqy lwl ] (1018-7, mwrU, m: 5)

charan saran sanaath ih man rang raatay laal.

Whoever seeks the Sancuary of the feet of the Sublime Lord - his mind is attuned to the Love of the Beloved.

gopwl gux inq gwau nwnk Bey pRB ikrpwl ]8]3] (1018-8, mwrU, m: 5)

gopaal gun nit gaa-o naanak bha-ay parabh kirpaal. ||8||3||

Constantly singing the Glorious Praises of the Lord of the World, O Nanak, God becomes merciful to us. ||8||3||

mwrU mhlw 5 Gru 4 AstpdIAw (1018-9)

maaroo mehlaa 5 ghar 4 asatpadee-aa

Maaroo, Fifth Mehla, Fourth House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (1018-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

cwdnw cwdnu AWgin pRB jIau AMqir cwdnw ]1] (1018-10, mwrU, m: 5)

chaadnaa chaadan aaNgan parabh jee-o antar chaadnaa. ||1||

Moonlight - let there be the moonlight of the Lord's spiritual enlightenment in the courtyard of your mind. ||1||

AwrwDnw ArwDnu nIkw hir hir nwmu ArwDnw ]2] (1018-10, mwrU, m: 5)

aaraaDhnaa araaDhan neekaa har har naam araaDhanaa. ||2||

Worship - that worship is sublime, by which the Name of the Lord is remembered. ||2||

iqAwgnw iqAwgnu nIkw kwmu k�oDu loBu iqAwgnw ]3] (1018-11, mwrU, m: 5)

ti-aaganaa ti-aagan neekaa kaam kroDh lobh ti-aaganaa. ||3||

Renunciation - that renunciation is noble by which lust, anger and greed are eradicated. ||3||

mwgnw mwgnu nIkw hir jsu gur qy mwgnw ]4] (1018-11, mwrU, m: 5)

maagnaa maagan neekaa har jas gur tay maagnaa. ||4||

Asking - that asking is noble when one asks for the Lord's Praise from the Guru. ||4||

jwgnw jwgnu nIkw hir kIrqn mih jwgnw ]5] (1018-12, mwrU, m: 5)

jaagnaa jaagan neekaa har keertan meh jaagnaa. ||5||

Vigilance - that vigilance is sublime during which the the Lord's Praises are sung. ||5||

lwgnw lwgnu nIkw gur crxI mnu lwgnw ]6] (1018-12, mwrU, m: 5)

laagnaa laagan neekaa gur charnee man laagnaa. ||6||

Attachment - that attachment is sublime by which one's mind is attached to the Guru's Feet. ||6||

ieh ibiD iqsih prwpqy jw kY msqik Bwgnw ]7] (1018-13, mwrU, m: 5)

ih biDh tiseh paraapatay jaa kai mastak bhaagnaa. ||7||

He alone is blessed with this way of life, upon whose forehead such destiny is recorded. ||7||

khu nwnk iqsu sBu ikCu nIkw jo pRB kI srnwgnw ]8]1]4] (1018-13, mwrU, m: 5)

kaho naanak tis sabh kichh neekaa jo parabh kee sarnaaganaa. ||8||1||4||

Says Nanak, everything is sublime and noble for one who enters the Sanctuary of God. ||8||1||4||

mwrU mhlw 5 ] (1018-14)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

Awau jI qU Awau hmwrY hir jsu sRvn sunwvnw ]1] rhwau ] (1018-14, mwrU, m: 5)

aa-o jee too aa-o hamaarai har jas sarvan sunaavanaa. ||1|| rahaa-o.

Dear Guru, please come into the home of my heart, that I may hear with my ears the Lord's Praises. ||1||Pause||

quDu Awvq myrw mnu qnu hirAw hir jsu qum sMig gwvnw ]1] (1018-15, mwrU, m: 5)

tuDh aavat mayraa man tan hari-aa har jas tum sang gaavnaa. ||1||

With Your coming, my soul and body are rejuvenated, and I sing with You the Lord's Praises. ||1||

sMq ik�pw qy ihrdY vwsY dUjw Bwau imtwvnw ]2] (1018-15, mwrU, m: 5)

sant kirpaa tay hirdai vaasai doojaa bhaa-o mitaavanaa. ||2||

By the Grace of the Guru, the Lord comes to dwell within the heart, and the love of materialism is eradicated. ||2||

Bgq dieAw qy buiD prgwsY durmiq dUK qjwvnw ]3] (1018-16, mwrU, m: 5)

bhagat da-i-aa tay buDh pargaasai durmat dookh tajaavanaa. ||3||

By compassionate devotion to the Guru, the intellect is enlightened, and pain and evil-mindedness are eradicated. ||3||

drsnu Bytq hoq punIqw punrip griB n pwvnw ]4] (1018-17, mwrU, m: 5)

darsan bhaytat hot puneetaa punrap garabh na paavnaa. ||4||

Beholding the Blessed Vision of His Darshan, one is sanctified, and is no longer consigned to the womb of reincarnation. ||4||

nau iniD iriD isiD pweI jo qumrY min Bwvnw ]5] (1018-17, mwrU, m: 5)

na-o niDh riDh siDh paa-ee jo tumrai man bhaavnaa. ||5||

The nine treasures, wealth and miraculous spiritual powers are obtained, by one who is pleasing to Your mind. ||5||

sMq ibnw mY Qwau n koeI Avr n sUJY jwvnw ]6] (1018-18, mwrU, m: 5)

sant binaa mai thaa-o na ko-ee avar na soojhai jaavnaa. ||6||

Without the Guru, I have no place of rest at all; I cannot think of any other place to go. ||6||

moih inrgun kau koie n rwKY sMqw sMig smwvnw ]7] (1018-18, mwrU, m: 5)

mohi nirgun ka-o ko-ay na raakhai santaa sang samaavanaa. ||7||

I am unworthy; no one gives me sanctuary. But in the holy Saadh Sanggat, I merge in God. ||7||

khu nwnk guir clqu idKwieAw mn mDy hir hir rwvnw ]8]2]5] (1018-19, mwrU, m: 5)

kaho naanak gur chalat dikhaa-i-aa man maDhay har har raavnaa. ||8||2||5||

Says Nanak, the Guru has revealed this miracle; within my mind, I enjoy the Lord. ||8||2||5||

mwrU mhlw 5 ] (1019-1)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

jIvnw sPl jIvn suin hir jip jip sd jIvnw ]1] rhwau ] (1019-1, mwrU, m: 5)

jeevnaa safal jeevan sun har jap jap sad jeevnaa. ||1|| rahaa-o.

Fruitful is the life, the life of one who hears about the Lord, and chants and meditates on Him; he lives forever. ||1||Pause||

pIvnw ijqu mnu AwGwvY nwmu AMimRq rsu pIvnw ]1] (1019-1, mwrU, m: 5)

peevnaa jit man aaghaavai naam amrit ras peevnaa. ||1||

The real drink is that which satisfies the mind; this drink is the sublime essence of the Ambrosial Naam. ||1||

Kwvnw ijqu BUK n lwgY sMqoiK sdw iqRpqIvnw ]2] (1019-2, mwrU, m: 5)

khaavnaa jit bhookh na laagai santokh sadaa taripteevnaa. ||2||

The real food is that which will never leave you hungry again; it will leave you contented and satisfied forever. ||2||

pYnxw rKu piq prmysur iPir nwgy nhI QIvnw ]3] (1019-3, mwrU, m: 5)

painnaa rakh pat parmaysur fir naagay nahee theevnaa. ||3||

The real clothes are those which protect your honor before the Transcendent Lord, and do not leave you exposed ever again. ||3||

Bognw mn mDy hir rsu sMqsMgiq mih lIvnw ]4] (1019-3, mwrU, m: 5)

bhognaa man maDhay har ras santsangat meh leevnaa. ||4||

The real enjoyment within the mind is to be absorbed in the sublime essence of the Lord, in the holy Saadh Sanggat. ||4||

ibnu qwgy ibnu sUeI AwnI mnu hir BgqI sMig sIvnw ]5] (1019-4, mwrU, m: 5)

bin taagay bin soo-ee aanee man har bhagtee sang seevnaa. ||5||

Sew devotional worship to the Lord into the mind, without any needle or thread. ||5||

mwiqAw hir rs mih rwqy iqsu bhuiV n kbhU AauKIvnw ]6] (1019-4, mwrU, m: 5)

maati-aa har ras meh raatay tis bahurh na kabhoo a-ukheevanaa. ||6||

Imbued and intoxicated with the sublime essence of the Lord, this experience will never wear off again. ||6||

imilE iqsu srb inDwnw pRiB ik�pwil ijsu dIvnw ]7] (1019-5, mwrU, m: 5)

mili-o tis sarab niDhaanaa parabh kirpaal jis deevnaa. ||7||

One is blessed with all treasures, when God, in His Mercy, gives them. ||7||

suKu nwnk sMqn kI syvw crx sMq Doie pIvnw ]8]3]6] (1019-6, mwrU, m: 5)

sukh naanak santan kee sayvaa charan sant Dho-ay peevnaa. ||8||3||6||

O Nanak, service to the Guru beings peace; I drink the wash water of the feet of the Guru. ||8||3||6||

mwrU mhlw 5 Gru 8 AMjulIAw (1019-7)

maaroo mehlaa 5 ghar 8 anjulee-aa

Maaroo, Fifth Mehla, Eighth House, Anjulees ~ Hands Cupped In Prayer:

<> siqgur pRswid ] (1019-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijsu igRih bhuqu iqsY igRih icMqw ] (1019-8, mwrU, m: 5)

jis garihi bahut tisai garihi chintaa.

The household which is filled with abundant wealth - that household suffers anxiety.

ijsu igRih QorI su iPrY BRmMqw ] (1019-8, mwrU, m: 5)

jis garihi thoree so firai bharmantaa.

One whose household has little, wanders around searching for more.

duhU ibvsQw qy jo mukqw soeI suhylw BwlIAY ]1] (1019-8, mwrU, m: 5)

duhoo bivasthaa tay jo muktaa so-ee suhaylaa bhaalee-ai. ||1||

He alone is happy and at peace, who is liberated from both conditions. ||1||

igRh rwj mih nrku audws kroDw ] (1019-9, mwrU, m: 5)

garih raaj meh narak udaas karoDhaa.

Householders and kings fall into hell, along with renunciates and angry men,

bhu ibiD byd pwT siB soDw ] (1019-9, mwrU, m: 5)

baho biDh bayd paath sabh soDhaa.

and all those who study and recite the Vedas in so many ways.

dyhI mih jo rhY Ailpqw iqsu jn kI pUrn GwlIAY ]2] (1019-9, mwrU, m: 5)

dayhee meh jo rahai alipataa tis jan kee pooran ghaalee-ai. ||2||

Perfect is the work of that humble servant, who remains unattached while in the body. ||2||

jwgq sUqw Brim ivgUqw ] (1019-10, mwrU, m: 5)

jaagat sootaa bharam vigootaa.

The mortal sleeps, even while he is awake; he is being plundered by doubt.

ibnu gur mukiq n hoeIAY mIqw ] (1019-10, mwrU, m: 5)

bin gur mukat na ho-ee-ai meetaa.

Without the Guru, liberation is not obtained, Ofriend.

swDsMig qutih hau bMDn eyko eyku inhwlIAY ]3] (1019-11, mwrU, m: 5)

saaDhsang tuteh ha-o banDhan ayko ayk nihaalee-ai. ||3||

In the holy Saadh Sanggat, the bonds of egotism are released, and one comes to behold the One and only Lord. ||3||

krm krY q bMDw nh krY q inMdw ] (1019-11, mwrU, m: 5)

karam karai ta banDhaa nah karai ta nindaa.

Doing deeds, one is placed in bondage; but if he does not act, he is slandered.

moh mgn mnu ivAwipAw icMdw ] (1019-12, mwrU, m: 5)

moh magan man vi-aapi-aa chindaa.

Intoxicated with emotional attachment, the mind is afflicted with anxiety.

gur pRswid suKu duKu sm jwxY Git Git rwmu ihAwlIAY ]4] (1019-12, mwrU, m: 5)

gur parsaad sukh dukh sam jaanai ghat ghat raam hi-aalee-ai. ||4||

One who looks alike upon pleasure and pain, by Guru's Grace, sees the Lord in each and every heart. ||4||

sMswrY mih shsw ibAwpY ] (1019-13, mwrU, m: 5)

sansaarai meh sahsaa bi-aapai.

Within the world, one is afflicted by anxiety;

AkQ kQw Agocr nhI jwpY ] (1019-13, mwrU, m: 5)

akath kathaa agochar nahee jaapai.

he does not know the imperceptible Ineffable Speech of the Lord.

ijsih buJwey soeI bUJY Ehu bwlk vwgI pwlIAY ]5] (1019-13, mwrU, m: 5)

jisahi bujhaa-ay so-ee boojhai oh baalak vaagee paalee-ai. ||5||

He alone understands, whom the Lord inspires to understand. The Lord cherishes him as His child. ||5||

Coif bhY qau CUtY nwhI ] (1019-14, mwrU, m: 5)

chhod bahai ta-o chhootai naahee.

He may try to abandon Maya, but he is not released.

jau sMcY qau Bau mn mwhI ] (1019-14, mwrU, m: 5)

ja-o sanchai ta-o bha-o man maahee.

If he collects things, then his mind is afraid of losing them.

ies hI mih ijs kI piq rwKY iqsu swDU cauru FwlIAY ]6] (1019-14, mwrU, m: 5)

is hee meh jis kee pat raakhai tis saaDhoo cha-ur dhaalee-ai. ||6||

I wave the fan-brush over that holy devotee, whose honor is protected in the midst of Maya. ||6||

jo sUrw iqs hI hoie mrxw ] (1019-15, mwrU, m: 5)

jo sooraa tis hee ho-ay marnaa.

He alone is a warrior hero, who remains dead to the world.

jo BwgY iqsu jonI iPrxw ] (1019-15, mwrU, m: 5)

jo bhaagai tis jonee firnaa.

One who runs away will wander in reincarnation.

jo vrqwey soeI Bl mwnY buiJ hukmY durmiq jwlIAY ]7] (1019-16, mwrU, m: 5)

jo vartaa-ay so-ee bhal maanai bujh hukmai durmat jaalee-ai. ||7||

Whatever happens, accept that as good. Realize the Hukam of His Command, and your evil-mindedness will be burnt away. ||7||

ijqu ijqu lwvih iqqu iqqu lgnw ] (1019-16, mwrU, m: 5)

jit jit laaveh tit tit lagnaa.

Whatever He links us to, to that we are linked.

kir kir vyKY Apxy jcnw ] (1019-17, mwrU, m: 5)

kar kar vaykhai apnay jachnaa.

He acts, and does, and watches over His Creation.

nwnk ky pUrn suKdwqy qU dyih q nwmu smwlIAY ]8]1]7] (1019-17, mwrU, m: 5)

naanak kay pooran sukh-daatay too deh ta naam samaalee-ai. ||8||1||7||

You are the Giver of peace, the Perfect Lord of Nanak; as You grant Your blessings, I dwell upon Your Name. ||8||1||7||

mwrU mhlw 5 ] (1019-18)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

ibrKY hyiT siB jMq iekTy ] (1019-18, mwrU, m: 5)

birkhai hayth sabh jant ikthay.

Beneath the tree, all beings have gathered.

ieik qqy ieik bolin imTy ] (1019-18, mwrU, m: 5)

ik tatay ik bolan mithay.

Some are hot-headed, and some speak very sweetly.

Asqu audoqu BieAw auiT cly ijau ijau AauD ivhwxIAw ]1] (1019-18, mwrU, m: 5)

asat udot bha-i-aa uth chalay ji-o ji-o a-oDh vihaanee-aa. ||1||

Sunset has come, and they rise up and depart; their days have run their course and expired. ||1||

pwp krydV srpr muTy ] (1019-19, mwrU, m: 5)

paap karaydarh sarpar muthay.

Those who committed sins are sure to be ruined.

AjrweIil PVy PiV kuTy ] (1019-19, mwrU, m: 5)

ajraa-eel farhay farh kuthay.

Azraa-eel, the Angel of Death, seizes and tortures them.

dojik pwey isrjxhwrY lyKw mMgY bwxIAw ]2] (1020-1, mwrU, m: 5)

dojak paa-ay sirjanhaarai laykhaa mangai baanee-aa. ||2||

They are consigned to hell by the Creator Lord, and the Accountant calls them to give their account. ||2||

sMig n koeI BeIAw bybw ] (1020-1, mwrU, m: 5)

sang na ko-ee bha-ee-aa baybaa.

No brothers or sisters can go with them.

mwlu jobnu Dnu Coif v\ysw ] (1020-1, mwrU, m: 5)

maal joban Dhan chhod vanjaysaa.

Leaving behind their property, youth and wealth, they march off.

krx krIm n jwqo krqw iql pIVy ijau GwxIAw ]3] (1020-2, mwrU, m: 5)

karan kareem na jaato kartaa til peerhay ji-o ghaanee-aa. ||3||

They do not know the kind and compassionate Lord; they shall be crushed like sesame seeds in the oil-press. ||3||

Kuis Kuis lYdw vsqu prweI ] (1020-2, mwrU, m: 5)

khus khus laidaa vasat paraa-ee.

You happily, cheerfully steal the possessions of others,

vyKY suxy qyrY nwil KudweI ] (1020-3, mwrU, m: 5)

vaykhai sunay tayrai naal khudaa-ee.

but the Lord God is with you, watching and listening.

dunIAw lib pieAw Kwq AMdir AglI gl n jwxIAw ]4] (1020-3, mwrU, m: 5)

dunee-aa lab pa-i-aa khaat andar aglee gal na jaanee-aa. ||4||

Through worldly greed, you have fallen into the pit; you know nothing of the future. ||4||

jim jim mrY mrY iPir jMmY ] (1020-4, mwrU, m: 5)

jam jam marai marai fir jammai.

You shall be born and born again, and die and die again, only to be reincarnated again.

bhuqu sjwie pieAw dyis l�mY ] (1020-4, mwrU, m: 5)

bahut sajaa-ay pa-i-aa days lammai.

You shall suffer terrible punishment, on your way to the land beyond.

ijin kIqw iqsY n jwxI AMDw qw duKu shY prwxIAw ]5] (1020-4, mwrU, m: 5)

jin keetaa tisai na jaanee anDhaa taa dukh sahai paraanee-aa. ||5||

The mortal does not know the One who created him; he is blind, and so he shall suffer. ||5||

Kwlk Qwvhu Bulw muTw ] (1020-5, mwrU, m: 5)

khaalak thaavhu bhulaa muthaa.

Forgetting the Creator Lord, he is ruined.

dunIAw Kylu burw ruT quTw ] (1020-5, mwrU, m: 5)

dunee-aa khayl buraa ruth tuthaa.

The drama of the world is bad; it brings sadness and then happiness.

isdku sbUrI sMqu n imilE vqY Awpx BwxIAw ]6] (1020-6, mwrU, m: 5)

sidak sabooree sant na mili-o vatai aapan bhaanee-aa. ||6||

One who does not meet the Guru does not have faith or fortitude; he wanders just as he pleases. ||6||

maulw Kyl kry siB Awpy ] ieik kFy ieik lhir ivAwpy ] (1020-6, mwrU, m: 5)

ma-ulaa khayl karay sabh aapay. ik kadhay ik lahar vi-aapay.

The Lord Himself stages all this drama. Some, he lifts up, and some he throws into the waves.

ijau ncwey iqau iqau ncin isir isir ikrq ivhwxIAw ]7] (1020-7, mwrU, m: 5)

ji-o nachaa-ay ti-o ti-o nachan sir sir kirat vihaanee-aa. ||7||

As He makes them dance, so do they dance. Everyone lives their lives according to their past actions. ||7||

imhr kry qw Ksmu iDAweI ] (1020-8, mwrU, m: 5)

mihar karay taa khasam Dhi-aa-ee.

When the Lord and Master grants His Grace, then we meditate on Him.

sMqw sMgiq nrik n pweI ] (1020-8, mwrU, m: 5)

santaa sangat narak na paa-ee.

In the holy Saadh Sanggat, one is not consigned to hell.

AMimRq nwm dwnu nwnk kau gux gIqw inq vKwxIAw ]8]2]8]12]20] (1020-8, mwrU, m: 5)

amrit naam daan naanak ka-o gun geetaa nit vakhaanee-aa. ||8||2||8||12||20||

Please bless Nanak with the gift of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord; he continually sings the songs of Your Glories. ||8||2||8||12||20||

mwrU solhy mhlw 1 (1020-10)

maaroo solhay mehlaa 1

Maaroo, Solahas, First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1020-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

swcw scu soeI Avru n koeI ] (1020-11, mwrU, m: 1)

saachaa sach so-ee avar na ko-ee.

The True Lord is True; there is none other.

ijin isrjI iqn hI Puin goeI ] (1020-11, mwrU, m: 1)

jin sirjee tin hee fun go-ee.

He who created, shall in the end destroy.

ijau BwvY iqau rwKhu rhxw qum isau ikAw mukrweI hy ]1] (1020-11, mwrU, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o raakho rahnaa tum si-o ki-aa mukraa-ee hay. ||1||

As it pleases You, so You keep me, and so I remain; what excuse could I offer to You? ||1||

Awip aupwey Awip Kpwey ] (1020-12, mwrU, m: 1)

aap upaa-ay aap khapaa-ay.

You Yourself create, and You Yourself destroy.

Awpy isir isir DMDY lwey ] (1020-12, mwrU, m: 1)

aapay sir sir DhanDhai laa-ay.

You yourself link each and every person to their tasks.

Awpy vIcwrI guxkwrI Awpy mwrig lweI hy ]2] (1020-12, mwrU, m: 1)

aapay veechaaree gunkaaree aapay maarag laa-ee hay. ||2||

You contemplate Yourself, You Yourself make us worthy; You Yourself place us on the Path. ||2||

Awpy dwnw Awpy bInw ] (1020-13, mwrU, m: 1)

aapay daanaa aapay beenaa.

You Yourself are all-wise, You Yourself are all-knowing.

Awpy Awpu aupwie pqInw ] (1020-13, mwrU, m: 1)

aapay aap upaa-ay pateenaa.

You Yourself created the Universe, and You are pleased.

Awpy pauxu pwxI bYsMqru Awpy myil imlweI hy ]3] (1020-14, mwrU, m: 1)

aapay pa-un paanee baisantar aapay mayl milaa-ee hay. ||3||

You Yourself are the air, water and fire; You Yourself unite in Union. ||3||

Awpy sis sUrw pUro pUrw ] (1020-14, mwrU, m: 1)

aapay sas sooraa pooro pooraa.

You Yourself are the moon, the sun, the most perfect of the perfect.

Awpy igAwin iDAwin guru sUrw ] (1020-14, mwrU, m: 1)

aapay gi-aan Dhi-aan gur sooraa.

You Yourself are spiritual wisdom, meditation, and the Guru, the Warrior Hero.

kwlu jwlu jmu joih n swkY swcy isau ilv lweI hy ]4] (1020-15, mwrU, m: 1)

kaal jaal jam johi na saakai saachay si-o liv laa-ee hay. ||4||

The Messenger of Death, and his noose of death, cannot touch one, who is lovingly focused on You, O True Lord. ||4||

Awpy purKu Awpy hI nwrI ] (1020-15, mwrU, m: 1)

aapay purakh aapay hee naaree.

You Yourself are the male, and You Yourself are the female.

Awpy pwsw Awpy swrI ] (1020-16, mwrU, m: 1)

aapay paasaa aapay saaree.

You Yourself are the chess-board, and You Yourself are the chessman.

Awpy ipV bwDI jgu KylY Awpy kImiq pweI hy ]5] (1020-16, mwrU, m: 1)

aapay pirh baaDhee jag khaylai aapay keemat paa-ee hay. ||5||

You Yourself staged the drama in the arena of the world, and You Yourself evaluate the players. ||5||

Awpy Bvru Pulu Plu qrvru ] (1020-16, mwrU, m: 1)

aapay bhavar ful fal tarvar.

You Yourself are the bumble bee, the flower, the fruit and the tree.

Awpy jlu Qlu swgru srvru ] (1020-17, mwrU, m: 1)

aapay jal thal saagar sarvar.

You Yourself are the water, the desert, the ocean and the pool.

Awpy mCu kCu krxIkru qyrw rUpu n lKxw jweI hy ]6] (1020-17, mwrU, m: 1)

aapay machh kachh karneekar tayraa roop na lakh-naa jaa-ee hay. ||6||

You Yourself are the great fish, the tortoise, the Cause of causes; Your form cannot be known. ||6||

Awpy idnsu Awpy hI rYxI ] (1020-18, mwrU, m: 1)

aapay dinas aapay hee rainee.

You Yourself are the day, and You Yourself are the night.

Awip pqIjY gur kI bYxI ] (1020-18, mwrU, m: 1)

aap pateejai gur kee bainee.

You Yourself are pleased by the Word of the Guru's Bani.

Awid jugwid Anwhid Anidnu Git Git sbdu rjweI hy ]7] (1020-18, mwrU, m: 1)

aad jugaad anaahad an-din ghat ghat sabad rajaa-ee hay. ||7||

From the very beginning, and throughout the ages, the unstruck sound current resounds, night and day; in each and every heart, the Shabad, the Guru's Word, echoes Your Will. ||7||

Awpy rqnu AnUpu Amolo ] (1020-19, mwrU, m: 1)

aapay ratan anoop amolo.

You Yourself are the jewel, incomparably beautiful and priceless.

Awpy prKy pUrw qolo ] (1020-19, mwrU, m: 1)

aapay parkhay pooraa tolo.

You Yourself are the Assessor, the Perfect Weigher.

Awpy iks hI kis bKsy Awpy dy lY BweI hy ]8] (1021-1, mwrU, m: 1)

aapay kis hee kas bakhsay aapay day lai bhaa-ee hay. ||8||

He Himself Grants the test on His Touchstone. He Himself gives and takes, O Siblings. ||8||

Awpy DnKu Awpy srbwxw ] (1021-1, mwrU, m: 1)

aapay Dhanakh aapay sarbaanaa.

He Himself is the bow, and He Himself is the archer.

Awpy suGVu srUpu isAwxw ] (1021-1, mwrU, m: 1)

aapay sugharh saroop si-aanaa.

He Himself is all-wise, beautiful and all-knowing.

khqw bkqw suxqw soeI Awpy bxq bxweI hy ]9] (1021-2, mwrU, m: 1)

kahtaa baktaa suntaa so-ee aapay banat banaa-ee hay. ||9||

He is the speaker, the orator and the listener. He Himself made what is made. ||9||

pauxu gurU pwxI ipq jwqw ] (1021-2, mwrU, m: 1)

pa-un guroo paanee pit jaataa.

Air is the Guru, and water is known to be the father.

audr sMjogI DrqI mwqw ] (1021-2, mwrU, m: 1)

udar sanjogee Dhartee maataa.

The womb of the great mother earth gives birth to all.

rYix idnsu duie dweI dwieAw jgu KylY KylweI hy ]10] (1021-3, mwrU, m: 1)

rain dinas du-ay daa-ee daa-i-aa jag khaylai khaylaa-ee hay. ||10||

Night and day are the two nurses, male and female; the world plays in this play. ||10||

Awpy mCulI Awpy jwlw ] (1021-3, mwrU, m: 1)

aapay machhulee aapay jaalaa.

You Yourself are the fish, and You Yourself are the net.

Awpy gaU Awpy rKvwlw ] (1021-4, mwrU, m: 1)

aapay ga-oo aapay rakhvaalaa.

You Yourself are the cows, and You yourself are their keeper.

srb jIAw jig joiq qumwrI jYsI pRiB PurmweI hy ]11] (1021-4, mwrU, m: 1)

sarab jee-aa jag jot tumaaree jaisee parabh furmaa-ee hay. ||11||

Your Light fills all the beings of the world; they walk according to Your Command, O God. ||11||

Awpy jogI Awpy BogI ] (1021-4, mwrU, m: 1)

aapay jogee aapay bhogee.

You Yourself are the Yogi, staying aloof, and You Yourself are the Relisher.

Awpy rsIAw prm sMjogI ] (1021-5, mwrU, m: 1)

aapay rasee-aa param sanjogee.

You Yourself are the Reveller; You form the supreme Union.

Awpy vybwxI inrMkwrI inrBau qwVI lweI hy ]12] (1021-5, mwrU, m: 1)

aapay vaybaanee nirankaaree nirbha-o taarhee laa-ee hay. ||12||

You Yourself are speechless, formless and fearless, absorbed in the primal ecstasy of deep meditation. ||12||

KwxI bwxI quJih smwxI ] (1021-6, mwrU, m: 1)

khaanee banee tujheh samaanee.

The sources of creation and speech are contained within You, Lord.

jo dIsY sB Awvx jwxI ] (1021-6, mwrU, m: 1)

jo deesai sabh aavan jaanee.

All that is seen, is coming and going.

syeI swh scy vwpwrI siqguir bUJ buJweI hy ]13] (1021-6, mwrU, m: 1)

say-ee saah sachay vaapaaree satgur boojh bujhaa-ee hay. ||13||

They are the true bankers and traders, whom the True Guru has inspired to understand. ||13||

sbdu buJwey siqguru pUrw ] (1021-7, mwrU, m: 1)

sabad bujhaa-ay satgur pooraa.

The Shabad, the Guru's Word,is understood through the Perfect True Guru.

srb klw swcy BrpUrw ] (1021-7, mwrU, m: 1)

sarab kalaa saachay bharpooraa.

The True Lord is Complete with All Powers.

APirE vyprvwhu sdw qU nw iqsu iqlu n qmweI hy ]14] (1021-7, mwrU, m: 1)

afri-o vayparvaahu sadaa too naa tis til na tamaa-ee hay. ||14||

You are beyond our grasp, and forever independent. You do not have even an iota of ulterior desire. ||14||

kwlu ibkwlu Bey dyvwny ] (1021-8, mwrU, m: 1)

kaal bikaal bha-ay dayvaanay.

Birth and death are meaningless, for those

sbdu shj rsu AMqir mwny ] (1021-8, mwrU, m: 1)

sabad sahj ras antar maanay.

who enjoy the sublime celestial essence of the Shabad within their minds.

Awpy mukiq iqRpiq vrdwqw Bgiq Bwie min BweI hy ]15] (1021-8, mwrU, m: 1)

aapay mukat taripat vardaataa bhagat bhaa-ay man bhaa-ee hay. ||15||

He Himself is the Giver of liberation, satisfaction and blessings, to those devotees who love Him in their minds. ||15||

Awip inrwlmu gur gm igAwnw ] (1021-9, mwrU, m: 1)

aap niraalam gur gam gi-aanaa.

He Himself is immaculate; by contact with the Guru, spiritual wisdom is obtained.

jo dIsY quJ mwih smwnw ] (1021-9, mwrU, m: 1)

jo deesai tujh maahi samaanaa.

Whatever is seen, shall merge into You.

nwnku nIcu iBiKAw dir jwcY mY dIjY nwmu vfweI hy ]16]1] (1021-10, mwrU, m: 1)

naanak neech bhikhi-aa dar jaachai mai deejai naam vadaa-ee hay. ||16||1||

Nanak, the lowly, begs for charity at Your Door; please, bless him with the glorious greatness of Your Name. ||16||1||

mwrU mhlw 1 ] (1021-10)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

Awpy DrqI Daulu AkwsM ] (1021-11, mwrU, m: 1)

aapay Dhartee Dha-ul akaasaN.

He Himself is the earth, the mythical bull which supports it and the ethers.

Awpy swcy gux prgwsM ] (1021-11, mwrU, m: 1)

aapay saachay gun pargaasaN.

The True Lord Himself reveals His Glorious Virtues.

jqI sqI sMqoKI Awpy Awpy kwr kmweI hy ]1] (1021-11, mwrU, m: 1)

jatee satee santokhee aapay aapay kaar kamaa-ee hay. ||1||

He Himself is celibate, chaste and contented; He Himself is the Doer of deeds. ||1||

ijsu krxw so kir kir vyKY ] (1021-12, mwrU, m: 1)

jis karnaa so kar kar vaykhai.

He who created the creation, beholds what He has created.

koie n mytY swcy lyKY ] (1021-12, mwrU, m: 1)

ko-ay na maytai saachay laykhai.

No one can erase the Inscription of the True Lord.

Awpy kry krwey Awpy Awpy dy vifAweI hy ]2] (1021-12, mwrU, m: 1)

aapay karay karaa-ay aapay aapay day vadi-aa-ee hay. ||2||

He Himself is the Doer, the Cause of causes; He Himself is the One who bestows glorious greatness. ||2||

pMc cor cMcl icqu cwlih ] (1021-13, mwrU, m: 1)

panch chor chanchal chit chaaleh.

The five thieves cause the fickle consciousness to waver.

pr Gr johih Gru nhI Bwlih ] (1021-13, mwrU, m: 1)

par ghar joheh ghar nahee bhaaleh.

It looks into the homes of others, but does not search its own home.

kwieAw ngru FhY Fih FyrI ibnu sbdY piq jweI hy ]3] (1021-13, mwrU, m: 1)

kaa-i-aa nagar dhahai dheh dhayree bin sabdai pat jaa-ee hay. ||3||

The body-village crumbles into dust; without the Shabad, the Guru's Word, one's honor is lost. ||3||

gur qy bUJY iqRBvxu sUJY ] (1021-14, mwrU, m: 1)

gur tay boojhai taribhavan soojhai.

One who realizes the Lord through the Guru, comprehends the three worlds.

mnsw mwir mnY isau lUJY ] (1021-14, mwrU, m: 1)

mansaa maar manai si-o loojhai.

He subdues his desires, and struggles with his mind.

jo quDu syvih sy quD hI jyhy inrBau bwl sKweI hy ]4] (1021-14, mwrU, m: 1)

jo tuDh sayveh say tuDh hee jayhay nirbha-o baal sakhaa-ee hay. ||4||

Those who serve You, become just like You; O Fearless Lord, You are their best friend from infancy. ||4||

Awpy surgu mCu pieAwlw ] (1021-15, mwrU, m: 1)

aapay surag machh pa-i-aalaa.

You Yourself are the heavenly realms, this world and the nether regions of the underworld.

Awpy joiq srUpI bwlw ] (1021-15, mwrU, m: 1)

aapay jot saroopee baalaa.

You Yourself are the embodiment of light, forever young.

jtw ibkt ibkrwl srUpI rUpu n ryiKAw kweI hy ]5] (1021-16, mwrU, m: 1)

jataa bikat bikraal saroopee roop na raykh-i-aa kaa-ee hay. ||5||

With matted hair, and a horrible, dreadful form, still, You have no form or feature. ||5||

byd kqybI Bydu n jwqw ] (1021-16, mwrU, m: 1)

bayd kataybee bhayd na jaataa.

The Vedas and the Semitic scriptures do not know the mystery of God.

nw iqsu mwq ipqw suq BRwqw ] (1021-16, mwrU, m: 1)

naa tis maat pitaa sut bharaataa.

He has no mother, father, child or brother.

sgly sYl aupwie smwey AlKu n lKxw jweI hy ]6] (1021-17, mwrU, m: 1)

saglay sail upaa-ay samaa-ay alakh na lakh-naa jaa-ee hay. ||6||

He created all the mountains, and levels them again; the Unseen Lord cannot be seen. ||6||

kir kir QwkI mIq Gnyry ] (1021-17, mwrU, m: 1)

kar kar thaakee meet ghanayray.

I have grown weary of making so many friends.

koie n kwtY Avgux myry ] (1021-18, mwrU, m: 1)

ko-ay na kaatai avgun mayray.

No one can rid me of my sins and mistakes.

suir nr nwQu swihbu sBnw isir Bwie imlY Bau jweI hy ]7] (1021-18, mwrU, m: 1)

sur nar naath saahib sabhnaa sir bhaa-ay milai bha-o jaa-ee hay. ||7||

God is the Supreme Lord and Master of all the angels and mortal beings; blessed with His Love, their fear is dispelled. ||7||

BUly cUky mwrig pwvih ] (1021-19, mwrU, m: 1)

bhoolay chookay maarag paavahi.

He puts back on the Path those who have wandered and strayed.

Awip Bulwie qUhY smJwvih ] (1021-19, mwrU, m: 1)

aap bhulaa-ay toohai samjhaavahi.

You Yourself make them stray, and You teach them again.

ibnu nwvY mY Avru n dIsY nwvhu giq imiq pweI hy ]8] (1021-19, mwrU, m: 1)

bin naavai mai avar na deesai naavhu gat mit paa-ee hay. ||8||

I cannot see anything except the Name. Through the Name comes salvation and merit. ||8||

gMgw jmunw kyl kydwrw ] (1022-1, mwrU, m: 1)

gangaa jamunaa kayl kaydaaraa.

The Ganges, the Jamunaa where Krishna played, Kaydar Naat'h,

kwsI kWqI purI duAwrw ] (1022-1, mwrU, m: 1)

kaasee kaaNtee puree du-aaraa.

Benares, Kanchivaram, Puri, Dwaarkaa,

gMgw swgru byxI sMgmu ATsiT AMik smweI hy ]9] (1022-1, mwrU, m: 1)

gangaa saagar baynee sangam athsath ank samaa-ee hay. ||9||

Ganga Saagar where the Ganges empties into the ocean, Trivaynee where the three rivers come together, and the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, are all merged in the Lord's Being. ||9||

Awpy isD swiDku vIcwrI ] (1022-2, mwrU, m: 1)

aapay siDh saaDhik veechaaree.

He Himself is the Siddha, the seeker, in meditative contemplation.

Awpy rwjnu pMcw kwrI ] (1022-2, mwrU, m: 1)

aapay raajan panchaa kaaree.

He Himself is the King and the Council.

qKiq bhY AdlI pRBu Awpy Brmu Bydu Bau jweI hy ]10] (1022-3, mwrU, m: 1)

takhat bahai adlee parabh aapay bharam bhayd bha-o jaa-ee hay. ||10||

God Himself, the wise Judge, sits on the throne; He takes away doubt, the sense of division and fear. ||10||

Awpy kwjI Awpy mulw ] (1022-3, mwrU, m: 1)

aapay kaajee aapay mulaa.

He Himself is the Qazi; He Himself is the Mullah.

Awip ABulu n kbhU Bulw ] (1022-3, mwrU, m: 1)

aap abhul na kabhoo bhulaa.

He Himself is infallible; He never makes mistakes.

Awpy imhr dieAwpiq dwqw nw iksY ko bYrweI hy ]11] (1022-4, mwrU, m: 1)

aapay mihar da-i-aapat daataa naa kisai ko bairaa-ee hay. ||11||

He Himself is the Giver of Grace, compassion and honor; He is no one's enemy. ||11||

ijsu bKsy iqsu dy vifAweI ] (1022-4, mwrU, m: 1)

jis bakhsay tis day vadi-aa-ee.

Whom He Blesses, He grants glorious greatness.

sBsY dwqw iqlu n qmweI ] (1022-5, mwrU, m: 1)

sabhsai daataa til na tamaa-ee.

He is the Giver of all; He does not have even an iota of ulterior desire.

Brpuir Dwir rihAw inhkyvlu gupqu pRgtu sB TweI hy ]12] (1022-5, mwrU, m: 1)

bharpur Dhaar rahi-aa nihkayval gupat pargat sabh thaa-ee hay. ||12||

The Immaculate Lord is all pervading, permeating everywhere, both hidden and manifest. ||12||

ikAw swlwhI Agm ApwrY ] (1022-6, mwrU, m: 1)

ki-aa saalaahee agam apaarai.

How can I praise the inaccessible, infinite Lord?

swcy isrjxhwr murwrY ] (1022-6, mwrU, m: 1)

saachay sirjanhaar muraarai.

The True Creator Lord is the Enemy of ego.

ijs no ndir kry iqsu myly myil imlY mylweI hy ]13] (1022-6, mwrU, m: 1)

jis no nadar karay tis maylay mayl milai maylaa-ee hay. ||13||

He unites those whom He blesses with His Grace; uniting them in His Union, they are united. ||13||

bRhmw ibsnu mhysu duAwrY ] (1022-7, mwrU, m: 1)

barahmaa bisan mahays du-aarai.

Brahma, Vishnu and Shiva stand at His Door;

aUBy syvih AlK ApwrY ] (1022-7, mwrU, m: 1)

oobhay sayveh alakh apaarai.

they serve the Unseen, Infinite Lord.

hor kyqI dir dIsY ibllwdI mY gxq n AwvY kweI hy ]14] (1022-7, mwrU, m: 1)

hor kaytee dar deesai billaadee mai ganat na aavai kaa-ee hay. ||14||

Millions of others can be seen crying at His door; I cannot even estimate their numbers. ||14||

swcI kIriq swcI bwxI ] (1022-8, mwrU, m: 1)

saachee keerat saachee banee.

True is the Lord's Praise, and True is the Word of His Bani.

hor n dIsY byd purwxI ] (1022-8, mwrU, m: 1)

hor na deesai bayd puraanee.

I can see no other in religious books like the Vedas and the Puraanas.

pUMjI swcu scy gux gwvw mY Dr hor n kweI hy ]15] (1022-9, mwrU, m: 1)

poonjee saach sachay gun gaavaa mai Dhar hor na kaa-ee hay. ||15||

Truth is my capital; I sing the Glorious Praises of the True Lord. I have no other support at all. ||15||

jugu jugu swcw hY BI hosI ] (1022-9, mwrU, m: 1)

jug jug saachaa hai bhee hosee.

In each and every age, the True Lord is, and shall always be.

kauxu n mUAw kauxu n mrsI ] (1022-9, mwrU, m: 1)

ka-un na moo-aa ka-un na marsee.

Who has not died? Who shall not die?

nwnku nIcu khY byn�qI dir dyKhu ilv lweI hy ]16]2] (1022-10, mwrU, m: 1)

naanak neech kahai baynantee dar daykhhu liv laa-ee hay. ||16||2||

Nanak the lowly offers this prayer; see Him within your own self, and lovingly focus on the Lord. ||16||2||

mwrU mhlw 1 ] (1022-10)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

dUjI durmiq AMnI bolI ] (1022-11, mwrU, m: 1)

doojee durmat annee bolee.

In materialism and evil-mindedness, the soul-bride is blind and deaf.

kwm k�oD kI kcI colI ] (1022-11, mwrU, m: 1)

kaam kroDh kee kachee cholee.

She wears the dress of lust and anger.

Gir vru shju n jwxY Cohir ibnu ipr nId n pweI hy ]1] (1022-11, mwrU, m: 1)

ghar var sahj na jaanai chhohar bin pir need na paa-ee hay. ||1||

Her Husband Lord is within the home of her own heart, but she does not know Him; without her Husband Lord, she cannot go to sleep. ||1||

AMqir Agin jlY BVkwry ] (1022-12, mwrU, m: 1)

antar agan jalai bhatkaaray.

The great fire of desire blazes within her.

mnmuKu qky kuMfw cwry ] (1022-12, mwrU, m: 1)

manmukh takay kundaa chaaray.

The ego-oriented looks around in the four directions.

ibnu siqgur syvy ikau suKu pweIAY swcy hwiQ vfweI hy ]2] (1022-12, mwrU, m: 1)

bin satgur sayvay ki-o sukh paa-ee-ai saachay haath vadaa-ee hay. ||2||

Without serving the True Guru, how can she find peace? Glorious greatness rests in the hands of the True Lord. ||2||

kwmu k�oDu AhMkwru invwry ] (1022-13, mwrU, m: 1)

kaam kroDh ahaNkaar nivaaray.

Eradicating lust, anger and egotism,

qskr pMc sbid sMGwry ] (1022-13, mwrU, m: 1)

taskar panch sabad sanghaaray.

she destroys the five thieves through the Shabad, the Guru's Word.

igAwn KVgu lY mn isau lUJY mnsw mnih smweI hy ]3] (1022-13, mwrU, m: 1)

gi-aan kharhag lai man si-o loojhai mansaa maneh samaa-ee hay. ||3||

Taking up the sword of spiritual wisdom, she struggles with her mind, and hope and desire are smoothed over in her mind. ||3||

mw kI rkqu ipqw ibdu Dwrw ] (1022-14, mwrU, m: 1)

maa kee rakat pitaa bid Dhaaraa.

From the union of the mother's egg and the father's sperm,

mUriq sUriq kir Awpwrw ] (1022-14, mwrU, m: 1)

moorat soorat kar aapaaraa.

the form of infinite beauty has been created.

joiq dwiq jyqI sB qyrI qU krqw sB TweI hy ]4] (1022-15, mwrU, m: 1)

jot daat jaytee sabh tayree too kartaa sabh thaa-ee hay. ||4||

The blessings of light all come from You; You are the Creator Lord, pervading everywhere. ||4||

quJ hI kIAw jMmx mrxw ] (1022-15, mwrU, m: 1)

tujh hee kee-aa jaman marnaa.

You have created birth and death.

gur qy smJ pVI ikAw frxw ] (1022-16, mwrU, m: 1)

gur tay samajh parhee ki-aa darnaa.

Why should anyone fear, if they come to understand through the Guru?

qU dieAwlu dieAw kir dyKih duKu drdu srIrhu jweI hy ]5] (1022-16, mwrU, m: 1)

too da-i-aal da-i-aa kar daykheh dukh darad sareerahu jaa-ee hay. ||5||

When You, O Merciful Lord, look with Your kindness, then pain and suffering leave the body. ||5||

inj Gir bYis rhy Bau KwieAw ] (1022-17, mwrU, m: 1)

nij ghar bais rahay bha-o khaa-i-aa.

One who sits in the home of his own self, eats his own fears.

Dwvq rwKy Twik rhwieAw ] (1022-17, mwrU, m: 1)

Dhaavat raakhay thaak rahaa-i-aa.

He quiets and holds his wandering mind still.

kml ibgws hry sr suBr Awqm rwmu sKweI hy ]6] (1022-17, mwrU, m: 1)

kamal bigaas haray sar subhar aatam raam sakhaa-ee hay. ||6||

His heart-lotus blossoms forth in the overflowing green pool, and the Lord of his soul becomes his companion and helper. ||6||

mrxu ilKwie mMfl mih Awey ] (1022-18, mwrU, m: 1)

maran likhaa-ay mandal meh aa-ay.

With their death already ordained, mortals come into this world.

ikau rhIAY clxw prQwey ] (1022-18, mwrU, m: 1)

ki-o rahee-ai chalnaa parthaa-ay.

How can they remain here? They have to go to the world beyond.

scw Amru scy Amrw puir so scu imlY vfweI hy ]7] (1022-18, mwrU, m: 1)

sachaa amar sachay amraa pur so sach milai vadaa-ee hay. ||7||

True is the Lord's Command; the true ones dwell in the eternal city. The True Lord blesses them with glorious greatness. ||7||

Awip aupwieAw jgqu sbwieAw ] (1022-19, mwrU, m: 1)

aap upaa-i-aa jagat sabaa-i-aa.

He Himself created the whole world.

ijin isirAw iqin DMDY lwieAw ] (1022-19, mwrU, m: 1)

jin siri-aa tin DhanDhai laa-i-aa.

The One who made it, assigns the tasks to it.

scY aUpir Avr n dIsY swcy kImiq pweI hy ]8] (1023-1, mwrU, m: 1)

sachai oopar avar na deesai saachay keemat paa-ee hay. ||8||

I cannot see any other above the True Lord. The True Lord does the appraisal. ||8||

AYQY goielVw idn cwry ] (1023-1, mwrU, m: 1)

aithai go-ilrhaa din chaaray.

In this green pasture, the mortal stays only a few days.

Kylu qmwsw DuMDUkwry ] (1023-2, mwrU, m: 1)

khayl tamaasaa DhunDhookaaray.

He plays and frolics in utter darkness.

bwjI Kyil gey bwjIgr ijau inis supnY BKlweI hy ]9] (1023-2, mwrU, m: 1)

baajee khayl ga-ay baajeegar ji-o nis supnai bhakhlaa-ee hay. ||9||

The jugglers have staged their show, and left, like people mumbling in a dream. ||9||

iqn kau qKiq imlI vifAweI ] (1023-2, mwrU, m: 1)

tin ka-o takhat milee vadi-aa-ee.

They alone are blessed with glorious greatness at the Lord's throne,

inrBau min visAw ilv lweI ] (1023-3, mwrU, m: 1)

nirbha-o man vasi-aa liv laa-ee.

who enshrine the fearless Lord in their minds, and lovingly center themselves on Him.

KMfI bRhmMfI pwqwlI purIeI iqRBvx qwVI lweI hy ]10] (1023-3, mwrU, m: 1)

khandee barahmandee paataalee puree-ee taribhavan taarhee laa-ee hay. ||10||

In the galaxies and solar systems, nether regions, celestial realms and the three worlds, the Lord is in the primal void of deep absorption. ||10||

swcI ngrI qKqu scwvw ] (1023-4, mwrU, m: 1)

saachee nagree takhat sachaavaa.

True is the village, and true is the throne,

gurmuiK swcu imlY suKu pwvw ] (1023-4, mwrU, m: 1)

Gurmukh saach milai sukh paavaa.

of those Guru-oriented who meet with the True Lord, and find peace.

swcy swcY qKiq vfweI haumY gxq gvweI hy ]11] (1023-4, mwrU, m: 1)

saachay saachai takhat vadaa-ee ha-umai ganat gavaa-ee hay. ||11||

In Truth, seated upon the true throne, they are blessed with glorious greatness; their egotism is eradicated, along with the calculation of their account. ||11||

gxq gxIAY shsw jIAY ] (1023-5, mwrU, m: 1)

ganat ganee-ai sahsaa jee-ai.

Calculating its account, the soul becomes anxious.

ikau suKu pwvY dUAY qIAY ] (1023-5, mwrU, m: 1)

ki-o sukh paavai doo-ai tee-ai.

How can one find peace, through materialism and the three attributes of Maya?

inrmlu eyku inrMjnu dwqw gur pUry qy piq pweI hy ]12] (1023-6, mwrU, m: 1)

nirmal ayk niranjan daataa gur pooray tay pat paa-ee hay. ||12||

The One Lord is immaculate and formless, the Great Giver; through the Perfect Guru, honor is obtained. ||12||

juig juig ivrlI gurmuiK jwqw ] (1023-6, mwrU, m: 1)

jug jug virlee Gurmukh jaataa.

In each and every age, very rare are those who, as Guru-oriented, realize the Lord.

swcw riv rihAw mnu rwqw ] (1023-6, mwrU, m: 1)

saachaa rav rahi-aa man raataa.

Their minds are imbued with the True, all-pervading Lord.

iqs kI Et ghI suKu pwieAw min qin mYlu n kweI hy ]13] (1023-7, mwrU, m: 1)

tis kee ot gahee sukh paa-i-aa man tan mail na kaa-ee hay. ||13||

Seeking His Shelter, they find peace, and their minds and bodies are not stained with filth. ||13||

jIB rswieix swcY rwqI ] (1023-7, mwrU, m: 1)

jeebh rasaa-in saachai raatee.

Their tongues are imbued with the True Lord, the source of nectar;

hir pRBu sMgI Bau n BrwqI ] (1023-8, mwrU, m: 1)

har parabh sangee bha-o na bharaatee.

abiding with the Lord God, they have no fear or doubt.

sRvx sRoq rjy gurbwxI joqI joiq imlweI hy ]14] (1023-8, mwrU, m: 1)

sarvan sarot rajay gurbaanee jotee jot milaa-ee hay. ||14||

Hearing the Word of the Guru's Bani, their ears are satisfied, and their light merges into the Light. ||14||

riK riK pYr Dry pau Drxw ] (1023-9, mwrU, m: 1)

rakh rakh pair Dharay pa-o Dharnaa.

Carefully, carefully, I place my feet upon the ground.

jq kq dyKau qyrI srxw ] (1023-9, mwrU, m: 1)

jat kat daykh-a-u tayree sarnaa.

Wherever I go, I behold Your Sanctuary.

duKu suKu dyih qUhY min Bwvih quJ hI isau bix AweI hy ]15] (1023-9, mwrU, m: 1)

dukh sukh deh toohai man bhaaveh tujh hee si-o ban aa-ee hay. ||15||

Whether You grant me pain or pleasure, You are pleasing to my mind. I am in harmony with You. ||15||

AMq kwil ko bylI nwhI ] (1023-10, mwrU, m: 1)

ant kaal ko baylee naahee.

No one is anyone's companion or helper in the end;

gurmuiK jwqw quDu swlwhI ] (1023-10, mwrU, m: 1)

Gurmukh jaataa tuDh saalaahee.

as Guru-oriented, I realize You and praise You.

nwnk nwim rqy bYrwgI inj Gir qwVI lweI hy ]16]3] (1023-10, mwrU, m: 1)

naanak naam ratay bairaagee nij ghar taarhee laa-ee hay. ||16||3||

O Nanak, imbued with the Naam, I am detached; in the home of my own self deep within, I am absorbed in the primal void of deep meditation. ||16||3||

mwrU mhlw 1 ] (1023-11)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

Awid jugwdI Apr Apwry ] (1023-11, mwrU, m: 1)

aad jugaadee apar apaaray.

From the very beginning of time, and throughout the ages, You are infinite and incomparable.

Awid inrMjn Ksm hmwry ] (1023-12, mwrU, m: 1)

aad niranjan khasam hamaaray.

You are my primal, immaculate Lord and Master.

swcy jog jugiq vIcwrI swcy qwVI lweI hy ]1] (1023-12, mwrU, m: 1)

saachay jog jugat veechaaree saachay taarhee laa-ee hay. ||1||

True Lord who carefully analyses everyone’s efforts of Uniting with Him; He Himself is absorbed in the primal void of deep meditation. ||1||

kyqiVAw jug DuMDUkwrY ] (1023-12, mwrU, m: 1)

kayt-rhi-aa jug DhunDhookaarai.

For so many ages, there was only pitch darkness;

qwVI lweI isrjxhwrY ] (1023-13, mwrU, m: 1)

taarhee laa-ee sirjanhaarai.

the Creator Lord was absorbed in the primal void.

scu nwmu scI vifAweI swcY qKiq vfweI hy ]2] (1023-13, mwrU, m: 1)

sach naam sachee vadi-aa-ee saachai takhat vadaa-ee hay. ||2||

There was the True Name, the glorious greatness of the Truth, and the glory of His true throne. ||2||

sqjuig squ sMqoKu srIrw ] (1023-13, mwrU, m: 1)

satjug sat santokh sareeraa.

In the Age of Truth, charity and fortitude filled the bodies.

siq siq vrqY gihr gMBIrw ] (1023-14, mwrU, m: 1)

sat sat vartai gahir gambheeraa.

Truth was pervasive, Truth, deep, profound and unfathomable.

scw swihbu scu prKY swcY hukim clweI hy ]3] (1023-14, mwrU, m: 1)

sachaa saahib sach parkhai saachai hukam chalaa-ee hay. ||3||

The True Lord appraises the mortals on the Touchstone of Truth, and issues His True Command. ||3||

sq sMqoKI siqguru pUrw ] (1023-15, mwrU, m: 1)

sat santokhee satgur pooraa.

The Perfect True Guru is true and contented.

gur kw sbdu mny so sUrw ] (1023-15, mwrU, m: 1)

gur kaa sabad manay so sooraa.

He alone is a spiritual hero, who believes in the Word of the Guru's Shabad.

swcI drgh swcu invwsw mwnY hukmu rjweI hy ]4] (1023-15, mwrU, m: 1)

saachee dargeh saach nivaasaa maanai hukam rajaa-ee hay. ||4||

He alone obtains a true seat in the True Court of the Lord, who surrenders to the Command of the Commander. ||4||

sqjuig swcu khY sBu koeI ] (1023-16, mwrU, m: 1)

satjug saach kahai sabh ko-ee.

In the Age of Truth, everyone spoke the Truth.

sic vrqY swcw soeI ] (1023-16, mwrU, m: 1)

sach vartai saachaa so-ee.

Truth was pervasive - the Lord was Truth.

min muiK swcu Brm Bau BMjnu gurmuiK swcu sKweI hy ]5] (1023-16, mwrU, m: 1)

man mukh saach bharam bha-o bhanjan Gurmukh saach sakhaa-ee hay. ||5||

With Truth in their minds and mouths, mortals were rid of doubt and fear. Truth was the friend of the Guru-oriented. ||5||

qRyqY Drm klw iek cUkI ] (1023-17, mwrU, m: 1)

taraytai Dharam kalaa ik chookee.

In the Age of Traytaa, one power of Ethical practice was lost.

qIin crx iek duibDw sUkI ] (1023-17, mwrU, m: 1)

teen charan ik dubiDhaa sookee.

Three feet remained; Doubt about God caused one leg to wither and die.

gurmuiK hovY su swcu vKwxY mnmuiK pcY AvweI hy ]6] (1023-17, mwrU, m: 1)

Gurmukh hovai so saach vakhaanai manmukh pachai avaa-ee hay. ||6||

Those who were Guru-oriented spoke about The Truth, while the ego-oriented wasted away in vain. ||6||

mnmuiK kdy n drgh sIJY ] (1023-18, mwrU, m: 1)

manmukh kaday na dargeh seejhai.

The ego-oriented never succeeds in the Court of the Lord.

ibnu sbdY ikau AMqru rIJY ] (1023-18, mwrU, m: 1)

bin sabdai ki-o antar reejhai.

Without the Shabad, the Guru's Word, how can one be pleased within?

bwDy Awvih bwDy jwvih soJI bUJ n kweI hy ]7] (1023-19, mwrU, m: 1)

baaDhay aavahi baaDhay jaaveh sojhee boojh na kaa-ee hay. ||7||

In bondage they come, and in bondage they go; they understand and comprehend nothing. ||7||

dieAw duAwpuir ADI hoeI ] (1023-19, mwrU, m: 1)

da-i-aa du-aapur aDhee ho-ee.

In the Age of Dwaapur, compassion was cut in half.

gurmuiK ivrlw cInY koeI ] (1024-1, mwrU, m: 1)

Gurmukh virlaa cheenai ko-ee.

Only a few, as Guru-oriented, remembered the Lord.

duie pg Drmu Dry DrxIDr gurmuiK swcu iqQweI hy ]8] (1024-1, mwrU, m: 1)

du-ay pag Dharam Dharay DharneeDhar Gurmukh saach tithaa-ee hay. ||8||

Ethical practice, which was the support of the people, had only two feet left; Truth was practiced only by the Guru-oriented. ||8||

rwjy Drmu krih prQwey ] (1024-1, mwrU, m: 1)

raajay Dharam karahi parthaa-ay.

The kings acted righteously only out of self-interest.

Awsw bMDy dwnu krwey ] (1024-2, mwrU, m: 1)

aasaa banDhay daan karaa-ay.

Tied to hopes of reward, they gave to charities.

rwm nwm ibnu mukiq n hoeI Qwky krm kmweI hy ]9] (1024-2, mwrU, m: 1)

raam naam bin mukat na ho-ee thaakay karam kamaa-ee hay. ||9||

Without the Lord's Name, liberation did not come, although they grew weary of performing rituals. ||9||

krm Drm kir mukiq mMgwhI ] (1024-3, mwrU, m: 1)

karam Dharam kar mukat mangaa-ee.

Practicing religious rituals, they sought liberation,

mukiq pdwrQu sbid slwhI ] (1024-3, mwrU, m: 1)

mukat padaarath sabad salaahee.

but the treasure of liberation comes only by praising the Shabad.

ibnu gur sbdY mukiq n hoeI prpMcu kir BrmweI hy ]10] (1024-3, mwrU, m: 1)

bin gur sabdai mukat na ho-ee parpanch kar bharmaa-ee hay. ||10||

Without the Word of the Guru's Shabad, liberation is not obtained; practicing hypocrisy, they wander around confused. ||10||

mwieAw mmqw CofI n jweI ] (1024-4, mwrU, m: 1)

maa-i-aa mamtaa chhodee na jaa-ee.

Love and attachment to Maya cannot be abandoned.

sy CUty scu kwr kmweI ] (1024-4, mwrU, m: 1)

say chhootay sach kaar kamaa-ee.

They alone find release, who practice deeds of Truth.

Aihinis Bgiq rqy vIcwrI Twkur isau bix AweI hy ]11] (1024-4, mwrU, m: 1)

ahinis bhagat ratay veechaaree thaakur si-o ban aa-ee hay. ||11||

Day and night, the devotees remain imbued with contemplative meditation; they become just like their Lord and Master. ||11||

ieik jp qp kir kir qIrQ nwvih ] (1024-5, mwrU, m: 1)

ik jap tap kar kar tirath naaveh.

Some chant and practice intensive meditation, and take cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage.

ijau quDu BwvY iqvY clwvih ] (1024-5, mwrU, m: 1)

ji-o tuDh bhaavai tivai chalaaveh.

They walk as You will them to walk.

hiT ingRih ApqIju n BIjY ibnu hir gur ikin piq pweI hy ]12] (1024-6, mwrU, m: 1)

hath nigrahi apteej na bheejai bin har gur kin pat paa-ee hay. ||12||

By stubborn rituals of self-suppression, the Lord is not pleased. No one has ever obtained honor, without the Lord, without the Guru. ||12||

klI kwl mih iek kl rwKI ] (1024-7, mwrU, m: 1)

kalee kaal meh ik kal raakhee.

In the the Dark Age of Kali Yuga, only one power remains.

ibnu gur pUry iknY n BwKI ] (1024-7, mwrU, m: 1)

bin gur pooray kinai na bhaakhee.

Without the Perfect Guru, no one has even described it.

mnmuiK kUVu vrqY vrqwrw ibnu siqgur Brmu n jweI hy ]13] (1024-7, mwrU, m: 1)

manmukh koorh vartai vartaaraa bin satgur bharam na jaa-ee hay. ||13||

The ego-oriented have staged the show of falsehood. Without the True Guru, doubt does not depart. ||13||

siqguru vyprvwhu isrMdw ] (1024-8, mwrU, m: 1)

satgur vayparvaahu sirandaa.

The True Guru is the Creator Lord, independent and carefree.

nw jm kwix n CMdw bMdw ] (1024-8, mwrU, m: 1)

naa jam kaan na chhandaa bandaa.

He does not fear death, and He is not dependent on mortal men.

jo iqsu syvy so AibnwsI nw iqsu kwlu sMqweI hy ]14] (1024-8, mwrU, m: 1)

jo tis sayvay so abhinaasee naa tis kaal santaa-ee hay. ||14||

Whoever serves Him becomes immortal and imperishable, and will not be tortured by death. ||14||

gur mih Awpu riKAw krqwry ] (1024-9, mwrU, m: 1)

gur meh aap rakhi-aa kartaaray.

The Creator Lord has enshrined Himself within the Guru.

gurmuiK koit AsMK auDwry ] (1024-9, mwrU, m: 1)

Gurmukh kot asaNkh uDhaaray.

The Guru-oriented saves countless millions.

srb jIAw jgjIvnu dwqw inrBau mYlu n kweI hy ]15] (1024-10, mwrU, m: 1)

sarab jee-aa jagjeevan daataa nirbha-o mail na kaa-ee hay. ||15||

The Life of the World is the Great Giver of all beings. The Fearless Lord has no filth at all. ||15||

sgly jwcih gur BMfwrI ] (1024-10, mwrU, m: 1)

saglay jaacheh gur bhandaaree.

Everyone begs from the Guru, God's Treasurer.

Awip inrMjnu AlK ApwrI ] (1024-11, mwrU, m: 1)

aap niranjan alakh apaaree.

He Himself is the immaculate, unknowable, infinite Lord.

nwnku swcu khY pRB jwcY mY dIjY swcu rjweI hy ]16]4] (1024-11, mwrU, m: 1)

naanak saach kahai parabh jaachai mai deejai saach rajaa-ee hay. ||16||4||

Nanak speaks the Truth; he begs from God. Please bless me with the Truth, by Your Will. ||16||4||

mwrU mhlw 1 ] (1024-12)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

swcY myly sbid imlwey ] (1024-12, mwrU, m: 1)

saachai maylay sabad milaa-ay.

The True Lord unites with those who are united with the Shabad, the Guru's Word.

jw iqsu Bwxw shij smwey ] (1024-12, mwrU, m: 1)

jaa tis bhaanaa sahj samaa-ay.

When it pleases Him, we intuitively merge with Him.

iqRBvx joiq DrI prmysir Avru n dUjw BweI hy ]1] (1024-12, mwrU, m: 1)

taribhavan jot Dharee parmaysar avar na doojaa bhaa-ee hay. ||1||

The Light of the Transcendent Lord pervades the three worlds; there is none other, O Siblings. ||1||

ijs ky cwkr iqs kI syvw ] (1024-13, mwrU, m: 1)

jis kay chaakar tis kee sayvaa.

I am His servant; I serve Him.

sbid pqIjY AlK AByvw ] (1024-13, mwrU, m: 1)

sabad pateejai alakh abhayvaa.

He is unknowable and mysterious; He is pleased by the Shabad.

Bgqw kw guxkwrI krqw bKis ley vifAweI hy ]2] (1024-14, mwrU, m: 1)

bhagtaa kaa gunkaaree kartaa bakhas la-ay vadi-aa-ee hay. ||2||

The Creator is the Benefactor of His devotees. He Blesses them - such is His greatness. ||2||

dydy qoit n AwvY swcy ] (1024-14, mwrU, m: 1)

dayday tot na aavai saachay.

The True Lord gives and gives; His blessings never run short.

lY lY mukir paudy kwcy ] (1024-14, mwrU, m: 1)

lai lai mukar pa-uday kaachay.

The false ones receive, and then deny having received.

mUlu n bUJih swic n rIJih dUjY Brim BulweI hy ]3] (1024-15, mwrU, m: 1)

mool na boojheh saach na reejheh doojai bharam bhulaa-ee hay. ||3||

They do not understand their origins, they are not pleased with the Truth, and so they wander about in the delusion of materialism. ||3||

gurmuiK jwig rhy idn rwqI ] (1024-15, mwrU, m: 1)

Gurmukh jaag rahay din raatee.

The Guru-oriented remain awake and aware, day and night.

swcy kI ilv gurmiq jwqI ] (1024-15, mwrU, m: 1)

saachay kee liv gurmat jaatee.

Following the Guru's Teachings, they know the Love of the True Lord.

mnmuK soie rhy sy lUty gurmuiK swbqu BweI hy ]4] (1024-16, mwrU, m: 1)

manmukh so-ay rahay say lootay Gurmukh saabat bhaa-ee hay. ||4||

The ego-oriented remain asleep, and are plundered. The Guru-oriented remain safe and sound, O Siblings. ||4||

kUVy AwvY kUVy jwvY ] (1024-16, mwrU, m: 1)

koorhay aavai koorhay jaavai.

The false come, and the false go;

kUVy rwqI kUVu kmwvY ] (1024-17, mwrU, m: 1)

koorhay raatee koorh kamaavai.

imbued with falsehood, they practice only falsehood.

sbid imly sy drgh pYDy gurmuiK suriq smweI hy ]5] (1024-17, mwrU, m: 1)

sabad milay say dargeh paiDhay Gurmukh surat samaa-ee hay. ||5||

Those who are imbued with the Shabad are robed in honor in the Court of the Lord; the Guru-oriented focus their consciousness on Him. ||5||

kUiV muTI TgI TgvwVI ] (1024-17, mwrU, m: 1)

koorh muthee thagee thagvaarhee.

The false are cheated, and deceivedby the deceivers.

ijau vwVI EjwiV aujwVI ] (1024-18, mwrU, m: 1)

ji-o vaarhee ojaarh ujaarhee.

The garden is laid waste, like the rough wilderness.

nwm ibnw ikCu swid n lwgY hir ibsirAY duKu pweI hy ]6] (1024-18, mwrU, m: 1)

naam binaa kichh saad na laagai har bisri-ai dukh paa-ee hay. ||6||

Without the Naam, the Name of the Lord, nothing tastes sweet; forgetting the Lord, they suffer in sorrow. ||6||

Bojnu swcu imlY AwGweI ] (1024-19, mwrU, m: 1)

bhojan saach milai aaghaa-ee.

Receiving the food of Truth, one is satisfied.

nwm rqnu swcI vifAweI ] (1024-19, mwrU, m: 1)

naam ratan saachee vadi-aa-ee.

True is the glorious greatness of the jewel of the Name.

cInY Awpu pCwxY soeI joqI joiq imlweI hy ]7] (1024-19, mwrU, m: 1)

cheenai aap pachhaanai so-ee jotee jot milaa-ee hay. ||7||

One who understands his own self, realizes the Lord. His light merges into the Light. ||7||

nwvhu BulI cotw Kwey ] (1025-1, mwrU, m: 1)

naavhu bhulee chotaa khaa-ay.

Wandering from the Name, he endures beatings.

bhuqu isAwxp Brmu n jwey ] (1025-1, mwrU, m: 1)

bahut si-aanap bharam na jaa-ay.

Even great cleverness does not dispel doubt.

pic pic muey Acyq n cyqih Ajgir Bwir ldweI hy ]8] (1025-1, mwrU, m: 1)

pach pach mu-ay achayt na cheeteh ajgar bhaar ladaa-ee hay. ||8||

The unconscious fool does not remain conscious of the Lord; he putrifies and rots away to death, carrying his heavy load of sin. ||8||

ibnu bwd ibroDih koeI nwhI ] (1025-2, mwrU, m: 1)

bin baad biroDheh ko-ee naahee.

No one is free of conflict and strife.

mY dyKwilhu iqsu swlwhI ] (1025-2, mwrU, m: 1)

mai daykhaalihu tis saalaahee.

Show me anyone who is, and I will praise him.

mnu qnu Arip imlY jgjIvnu hir isau bxq bxweI hy ]9] (1025-3, mwrU, m: 1)

man tan arap milai jagjeevan har si-o banat banaa-ee hay. ||9||

Dedicating mind and body to God, one meets the Lord, the Life of the World, and becomes just like Him. ||9||

pRB kI giq imiq koie n pwvY ] (1025-3, mwrU, m: 1)

parabh kee gat mit ko-ay na paavai.

No one knows the state and extent of God.

jy ko vfw khwie vfweI KwvY ] (1025-4, mwrU, m: 1)

jay ko vadaa kahaa-ay vadaa-ee khaavai.

Whoever calls himself great, will be eaten by his greatness.

swcy swihb qoit n dwqI sglI iqnih aupweI hy ]10] (1025-4, mwrU, m: 1)

saachay saahib tot na daatee saglee tineh upaa-ee hay. ||10||

There is no lack of gifts of our True Lord and Master. He created all. ||10||

vfI vifAweI vyprvwhy ] (1025-4, mwrU, m: 1)

vadee vadi-aa-ee vayparvaahay.

Great is the glorious greatness of the independent Lord.

Awip aupwey dwnu smwhy ] (1025-5, mwrU, m: 1)

aap upaa-ay daan samaahay.

He Himself created, and gives sustanance to all.

Awip dieAwlu dUir nhI dwqw imilAw shij rjweI hy ]11] (1025-5, mwrU, m: 1)

aap da-i-aal door nahee daataa mili-aa sahj rajaa-ee hay. ||11||

The Merciful Lord is not far away; the Great Giver spontaneously unites with Himself, by His Will. ||11||

ieik sogI ieik roig ivAwpy ] (1025-6, mwrU, m: 1)

ik sogee ik rog vi-aapay.

Some are sad, and some are afflicted with disease.

jo ikCu kry su Awpy Awpy ] (1025-6, mwrU, m: 1)

jo kichh karay so aapay aapay.

Whatever God does, He does by Himself.

Bgiq Bwau gur kI miq pUrI Anhid sbid lKweI hy ]12] (1025-6, mwrU, m: 1)

bhagat bhaa-o gur kee mat pooree anhad sabad lakhaa-ee hay. ||12||

Through loving devotion, and the Perfect Teachings of the Guru, the unstruck sound current of the Shabad is realized. ||12||

ieik nwgy BUKy Bvih Bvwey ] (1025-7, mwrU, m: 1)

ik naagay bhookhay bhaveh bhavaa-ay.

Some wander and roam around, hungry and unclothed.

ieik hTu kir mrih n kImiq pwey ] (1025-7, mwrU, m: 1)

ik hath kar mareh na keemat paa-ay.

Some act in stubbornness and die, but do not know the value of God.

giq Aivgq kI swr n jwxY bUJY sbdu kmweI hy ]13] (1025-8, mwrU, m: 1)

gat avigat kee saar na jaanai boojhai sabad kamaa-ee hay. ||13||

They do not know the difference between good and bad; this is understood only through the practice of the Shabad, the Guru's Word. ||13||

ieik qIriQ nwvih AMnu n Kwvih ] (1025-8, mwrU, m: 1)

ik tirath naaveh ann na khaaveh.

Some bathe at sacred shrines and refuse to eat.

ieik Agin jlwvih dyh Kpwvih ] (1025-9, mwrU, m: 1)

ik agan jalaaveh dayh khapaaveh.

Some torment their bodies in burning fire.

rwm nwm ibnu mukiq n hoeI ikqu ibiD pwir l�GweI hy ]14] (1025-9, mwrU, m: 1)

raam naam bin mukat na ho-ee kit biDh paar langhaa-ee hay. ||14||

Without the Lord's Name, liberation is not obtained; how can anyone cross over? ||14||

gurmiq Cofih auJiV jweI ] (1025-10, mwrU, m: 1)

gurmat chhodeh ujharh jaa-ee.

Abandoning the Guru's Teachings, some wander in the wilderness.

mnmuiK rwmu n jpY AvweI ] (1025-10, mwrU, m: 1)

manmukh raam na japai avaa-ee.

The ego-oriented are destitute; they do not meditate on the Lord.

pic pic bUfih kUVu kmwvih kUiV kwlu bYrweI hy ]15] (1025-10, mwrU, m: 1)

pach pach booDheh koorh kamaaveh koorh kaal bairaa-ee hay. ||15||

They are ruined, destroyed and drowned from practicing falsehood; death is the enemy of the false. ||15||

hukmy AwvY hukmy jwvY ] (1025-11, mwrU, m: 1)

hukmay aavai hukmay jaavai.

By the Hukam of the Lord's Command, they come, and by the Hukam of His Command, they go.

bUJY hukmu so swic smwvY ] (1025-11, mwrU, m: 1)

boojhai hukam so saach samaavai.

One who realizes His Hukam, merges in the True Lord.

nwnk swcu imlY min BwvY gurmuiK kwr kmweI hy ]16]5] (1025-12, mwrU, m: 1)

naanak saach milai man bhaavai Gurmukh kaar kamaa-ee hay. ||16||5||

O Nanak, he merges in the True Lord, and his mind is pleased with the Lord. The Guru-oriented do His work. ||16||5||

mwrU mhlw 1 ] (1025-12)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

Awpy krqw purKu ibDwqw ] (1025-12, mwrU, m: 1)

aapay kartaa purakh biDhaataa.

He Himself is the Creator Lord, the Architect of Destiny.

ijin Awpy Awip aupwie pCwqw ] (1025-13, mwrU, m: 1)

jin aapay aap upaa-ay pachhaataa.

He evaluates those whom He Himself has created.

Awpy siqguru Awpy syvku Awpy isRsit aupweI hy ]1] (1025-13, mwrU, m: 1)

aapay satgur aapay sayvak aapay sarisat upaa-ee hay. ||1||

He Himself is the True Guru, and He Himself is the servant; He Himself created the Universe. ||1||

Awpy nyVY nwhI dUry ] (1025-14, mwrU, m: 1)

aapay nayrhai naahee dooray.

He is near at hand, not far away.

bUJih gurmuiK sy jn pUry ] (1025-14, mwrU, m: 1)

boojheh Gurmukh say jan pooray.

The Guru-oriented understand Him; perfect are those humble beings.

iqn kI sMgiq Aihinis lwhw gur sMgiq eyh vfweI hy ]2] (1025-14, mwrU, m: 1)

tin kee sangat ahinis laahaa gur sangat ayh vadaa-ee hay. ||2||

Associating with them night and day is profitable. This is the glorious greatness of associating with the Guru. ||2||

juig juig sMq Bly pRB qyry ] (1025-15, mwrU, m: 1)

jug jug sant bhalay parabh tayray.

Throughout the ages, Your devotees are holy and sublime, O God.

hir gux gwvih rsn rsyry ] (1025-15, mwrU, m: 1)

har gun gaavahi rasan rasayray.

They sing the Glorious Praises of the Lord, savoring it with their tongues.

ausqiq krih prhir duKu dwldu ijn nwhI icMq prweI hy ]3] (1025-15, mwrU, m: 1)

ustat karahi parhar dukh daalad jin naahee chint paraa-ee hay. ||3||

They chant His Praises, and their pain and poverty are taken away; they are not afraid of anyone else. ||3||

Eie jwgq rhih n sUqy dIsih ] (1025-16, mwrU, m: 1)

o-ay jaagat raheh na sootay deeseh.

They remain awake and aware, and do not appear to sleep.

sMgiq kul qwry swcu prIsih ] (1025-16, mwrU, m: 1)

sangat kul taaray saach pareeseh.

They serve up Truth, and so save their companions and relatives.

kilml mYlu nwhI qy inrml Eie rhih Bgiq ilv lweI hy ]4] (1025-17, mwrU, m: 1)

kalimal mail naahee tay nirmal o-ay raheh bhagat liv laa-ee hay. ||4||

They are not stained with the filth of sins; they are immaculate and pure, and remain absorbed in loving devotional worship. ||4||

bUJhu hir jn siqgur bwxI ] (1025-17, mwrU, m: 1)

boojhhu har jan satgur banee.

O humble servants of the Lord, understand the Word of the Guru's Bani.

eyhu jobnu swsu hY dyh purwxI ] (1025-18, mwrU, m: 1)

ayhu joban saas hai dayh puraanee.

This youth, breath and body shall pass away.

Awju kwil mir jweIAY pRwxI hir jpu jip irdY iDAweI hy ]5] (1025-18, mwrU, m: 1)

aaj kaal mar jaa-ee-ai paraanee har jap jap ridai Dhi-aa-ee hay. ||5||

O mortal, you shall die today or tomorrow; chant, and meditate on the Lord within your heart. ||5||

Cofhu pRwxI kUV kbwVw ] (1025-19, mwrU, m: 1)

chhodahu paraanee koorh kabaarhaa.

O mortal, abandon falsehood and your worthless ways.

kUVu mwry kwlu auCwhwVw ] (1025-19, mwrU, m: 1)

koorh maaray kaal uchhaahaarhaa.

Death viciously kills the false beings.

swkq kUiV pcih min haumY duhu mwrig pcY pcweI hy ]6] (1025-19, mwrU, m: 1)

saakat koorh pacheh man ha-umai duhu maarag pachai pachaa-ee hay. ||6||

The faithless cynic is ruined through falsehood and his egotistical mind. Trying to walk two paths concurrently, he rots away and decomposes. ||6||

Coifhu inMdw qwiq prweI ] (1026-1, mwrU, m: 1)

chhodihu nindaa taat paraa-ee.

Abandon slander and envy of others.

piV piV dJih swiq n AweI ] (1026-1, mwrU, m: 1)

parh parh dajheh saat na aa-ee.

Reading and studying, they burn, and do not find tranquility.

imil sqsMgiq nwmu slwhhu Awqm rwmu sKweI hy ]7] (1026-1, mwrU, m: 1)

mil satsangat naam salaahahu aatam raam sakhaa-ee hay. ||7||

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, praise the Naam, the Name of the Lord. The Lord, the Supreme Soul, shall be your helper and companion. ||7||

Cofhu kwm k�oDu buirAweI ] (1026-2, mwrU, m: 1)

chhodahu kaam kroDh buri-aa-ee.

Abandon lust, anger and wickedness.

haumY DMDu Cofhu l�ptweI ] (1026-2, mwrU, m: 1)

ha-umai DhanDh chhodahu lamptaa-ee.

Abandon your involvement in egotistical affairs and conflicts.

siqgur srix prhu qw aubrhu ieau qrIAY Bvjlu BweI hy ]8] (1026-3, mwrU, m: 1)

satgur saran parahu taa ubrahu i-o taree-ai bhavjal bhaa-ee hay. ||8||

If you seek the Sanctuary of the True Guru, then you shall be saved. In this way you shall cross over the terrifying world-ocean, O Siblings. ||8||

AwgY ibml ndI Agin ibKu Jylw ] (1026-3, mwrU, m: 1)

aagai bimal nadee agan bikh jhaylaa.

In the hereafter, you shall have to cross over the fiery river of poisonous flames.

iqQY Avru n koeI jIau iekylw ] (1026-4, mwrU, m: 1)

tithai avar na ko-ee jee-o ikaylaa.

No one else will be there; your soul shall be all alone.

BV BV Agin swgru dy lhrI piV dJih mnmuK qweI hy ]9] (1026-4, mwrU, m: 1)

bharh bharh agan saagar day lahree parh dajheh manmukh taa-ee hay. ||9||

The ocean of fire spits out waves of searing flames; the ego-oriented fall into it, and are roasted there. ||9||

gur pih mukiq dwnu dy BwxY ] (1026-5, mwrU, m: 1)

gur peh mukat daan day bhaanai.

Liberation comes from the Guru; He grants this blessing by the Pleasure of His Will.

ijin pwieAw soeI ibiD jwxY ] (1026-5, mwrU, m: 1)

jin paa-i-aa so-ee biDh jaanai.

He alone knows the way, who obtains it.

ijn pwieAw iqn pUChu BweI suKu siqgur syv kmweI hy ]10] (1026-5, mwrU, m: 1)

jin paa-i-aa tin poochhahu bhaa-ee sukh satgur sayv kamaa-ee hay. ||10||

Ask one who has obtained it, O Siblings. Serve the True Guru, and find peace. ||10||

gur ibnu auriJ mrih bykwrw ] (1026-6, mwrU, m: 1)

gur bin urajh mareh baykaaraa.

Without the Guru, he dies entangled in sin and corruption.

jmu isir mwry kry KuAwrw ] (1026-6, mwrU, m: 1)

jam sir maaray karay khu-aaraa.

The Messenger of Death strikes upon his head and humiliates him.

bwDy mukiq nwhI nr inMdk fUbih inMd prweI hy ]11] (1026-7, mwrU, m: 1)

baaDhay mukat naahee nar nindak doobeh nind paraa-ee hay. ||11||

The slanderous person is not freed of his bonds; he is drowned, slandering others. ||11||

bolhu swcu pCwxhu AMdir ] (1026-7, mwrU, m: 1)

bolhu saach pachhaanhu andar.

Speak the Truth, and realize the Lord deep within.

dUir nwhI dyKhu kir n�dir ] (1026-8, mwrU, m: 1)

door naahee daykhhu kar nandar.

He is not far away; You shall see Him if you observe carefully.

ibGnu nwhI gurmuiK qru qwrI ieau Bvjlu pwir l�GweI hy ]12] (1026-8, mwrU, m: 1)

bighan naahee Gurmukh tar taaree i-o bhavjal paar langhaa-ee hay. ||12||

No obstacles shall block your way; become Guru-oriented, and cross over to the other side. This is the way to cross over the terrifying world-ocean. ||12||

dyhI AMdir nwmu invwsI ] (1026-9, mwrU, m: 1)

dayhee andar naam nivaasee.

The Naam, the Name of the Lord, abides deep within the body.

Awpy krqw hY AibnwsI ] (1026-9, mwrU, m: 1)

aapay kartaa hai abhinaasee.

The Creator Lord is eternal and imperishable.

nw jIau mrY n mwirAw jweI kir dyKY sbid rjweI hy ]13] (1026-9, mwrU, m: 1)

naa jee-o marai na maari-aa jaa-ee kar daykhai sabad rajaa-ee hay. ||13||

The soul does not die, and it cannot be killed; God creates and watches over all. Through the Shabad, the Guru's Word, His Will is manifest. ||13||

Ehu inrmlu hY nwhI AMiDAwrw ] (1026-10, mwrU, m: 1)

oh nirmal hai naahee anDhi-aaraa.

He is immaculate, and has no darkness.

Ehu Awpy qKiq bhY sicAwrw ] (1026-10, mwrU, m: 1)

oh aapay takhat bahai sachi-aaraa.

The True Lord Himself sits upon His throne.

swkq kUVy bMiD BvweIAih mir jnmih AweI jweI hy ]14] (1026-11, mwrU, m: 1)

saakat koorhay banDh bhavaa-ee-ah mar janmeh aa-ee jaa-ee hay. ||14||

The faithless cynics are bound and gagged, and forced to wander in reincarnation. They die, and are reborn, and continue coming and going. ||14||

gur ky syvk siqgur ipAwry ] (1026-11, mwrU, m: 1)

gur kay sayvak satgur pi-aaray.

The Guru's servants are the Beloveds of the True Guru.

Eie bYsih qKiq su sbdu vIcwry ] (1026-12, mwrU, m: 1)

o-ay baiseh takhat so sabad veechaaray.

Contemplating the Shabad, they sit upon His throne.

qqu lhih AMqrgiq jwxih sqsMgiq swcu vfweI hy ]15] (1026-12, mwrU, m: 1)

tat laheh antargat jaaneh satsangat saach vadaa-ee hay. ||15||

They realize the essence of reality, and know the state of their inner being. This is the true glorious greatness of those who join the Sat Sanggat. ||15||

Awip qrY jnu ipqrw qwry ] (1026-13, mwrU, m: 1)

aap tarai jan pitraa taaray.

He Himself saves His humble servant, and saves his ancestral lineages as well.

sMgiq mukiq su pwir auqwry ] (1026-13, mwrU, m: 1)

sangat mukat so paar utaaray.

His companions are liberated; He carries them across.

nwnku iqs kw lwlw golw ijin gurmuiK hir ilv lweI hy ]16]6] (1026-13, mwrU, m: 1)

naanak tis kaa laalaa golaa jin Gurmukh har liv laa-ee hay. ||16||6||

Nanak is the servant and slave of that Guru-oriented who lovingly focuses his consciousness on the Lord. ||16||6||

mwrU mhlw 1 ] (1026-14)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

kyqy jug vrqy gubwrY ] (1026-14, mwrU, m: 1)

kaytay jug vartay gubaarai.

For many ages, only darkness prevailed;

qwVI lweI Apr ApwrY ] (1026-14, mwrU, m: 1)

taarhee laa-ee apar apaarai.

the infinite, endless Lord was absorbed in the primal void.

DuMDUkwir inrwlmu bYTw nw qid DMDu pswrw hy ]1] (1026-15, mwrU, m: 1)

DhunDhookaar niraalam baithaa naa tad DhanDh pasaaraa hay. ||1||

He sat alone and unaffected in absolute darkness; the world of conflict did not exist. ||1||

jug CqIh iqnY vrqwey ] (1026-15, mwrU, m: 1)

jug chhateeh tinai vartaa-ay.

Thirty-six ages passed like this.

ijau iqsu Bwxw iqvY clwey ] (1026-16, mwrU, m: 1)

ji-o tis bhaanaa tivai chalaa-ay.

He causes all to happen by the Pleasure of His Will.

iqsih srIku n dIsY koeI Awpy Apr Apwrw hy ]2] (1026-16, mwrU, m: 1)

tiseh sareek na deesai ko-ee aapay apar apaaraa hay. ||2||

No rival of His can be seen. He Himself is infinite and endless. ||2||

gupqy bUJhu jug cquAwry ] (1026-16, mwrU, m: 1)

guptay boojhhu jug chatu-aaray.

God is hidden throughout the four ages - understand this well.

Git Git vrqY audr mJwry ] (1026-17, mwrU, m: 1)

ghat ghat vartai udar majhaaray.

He pervades each and every heart, and is contained within the belly.

jugu jugu eykw eykI vrqY koeI bUJY gur vIcwrw hy ]3] (1026-17, mwrU, m: 1)

jug jug aykaa aykee vartai ko-ee boojhai gur veechaaraa hay. ||3||

The One and Only Lord prevails throughout the ages. How rare are those who contemplate the Guru, and understand this. ||3||

ibMdu rkqu imil ipMfu srIAw ] (1026-18, mwrU, m: 1)

bind rakat mil pind saree-aa.

From the union of the sperm and the egg, the body was formed.

pauxu pwxI AgnI imil jIAw ] (1026-18, mwrU, m: 1)

pa-un paanee agnee mil jee-aa.

From the union of air, water and fire, the living being is made.

Awpy coj kry rMg mhlI hor mwieAw moh pswrw hy ]4] (1026-18, mwrU, m: 1)

aapay choj karay rang mahlee hor maa-i-aa moh pasaaraa hay. ||4||

He Himself plays joyfully in the mansion of the body; all the rest is just attachment to Maya's expanse. ||4||

grB kuMfl mih aurD iDAwnI ] (1026-19, mwrU, m: 1)

garabh kundal meh uraDh Dhi-aanee.

Within the mother's womb, upside-down, the mortal meditated on God.

Awpy jwxY AMqrjwmI ] (1026-19, mwrU, m: 1)

aapay jaanai antarjaamee.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows everything.

swis swis scu nwmu smwly AMqir audr mJwrw hy ]5] (1026-19, mwrU, m: 1)

saas saas sach naam samaalay antar udar majhaaraa hay. ||5||

With each and every breath, he contemplated the True Name, deep within himself, within the womb. ||5||

cwir pdwrQ lY jig AwieAw ] (1027-1, mwrU, m: 1)

chaar padaarath lai jag aa-i-aa.

He came into the world to obtain the four great blessings.

isv skqI Gir vwsw pwieAw ] (1027-1, mwrU, m: 1)

siv saktee ghar vaasaa paa-i-aa.

He came to dwell in the home of spirit and matter.

eyku ivswry qw ipV hwry AMDulY nwmu ivswrw hy ]6] (1027-2, mwrU, m: 1)

ayk visaaray taa pirh haaray anDhulai naam visaaraa hay. ||6||

But he forgot the One Lord, and he has lost the game. The blind person forgets the Naam, the Name of the Lord. ||6||

bwlku mrY bwlk kI lIlw ] (1027-2, mwrU, m: 1)

baalak marai baalak kee leelaa.

The child dies in his childish games.

kih kih rovih bwlu rMgIlw ] (1027-3, mwrU, m: 1)

kahi kahi roveh baal rangeelaa.

They cry and mourn, saying that he was such a playful child.

ijs kw sw so iqn hI lIAw BUlw rovxhwrw hy ]7] (1027-3, mwrU, m: 1)

jis kaa saa so tin hee lee-aa bhoolaa rovanhaaraa hay. ||7||

The Lord who owns him has taken him back. Those who weep and mourn are mistaken. ||7||

Bir jobin mir jwih ik kIjY ] (1027-3, mwrU, m: 1)

bhar joban mar jaahi ke keejai.

What can they do, if he dies in his youth?

myrw myrw kir rovIjY ] (1027-4, mwrU, m: 1)

mayraa mayraa kar roveejai.

They cry out, "His is mine, he is mine!"

mwieAw kwrix roie ivgUcih iDRgu jIvxu sMswrw hy ]8] (1027-4, mwrU, m: 1)

maa-i-aa kaaran ro-ay vigoocheh Dharig jeevan sansaaraa hay. ||8||

They cry for the sake of Maya, and are ruined; their lives in this world are cursed. ||8||

kwlI hU Puin Dauly Awey ] (1027-5, mwrU, m: 1)

kaalee hoo fun Dha-ulay aa-ay.

Their black hair eventually turns grey.

ivxu nwvY gQu gieAw gvwey ] (1027-5, mwrU, m: 1)

vin naavai gath ga-i-aa gavaa-ay.

Without the Name, they lose their wealth, and then leave.

durmiq AMDulw ibnis ibnwsY mUTy roie pUkwrw hy ]9] (1027-5, mwrU, m: 1)

durmat anDhulaa binas binaasai moothay ro-ay pookaaraa hay. ||9||

They are evil-minded and blind - they are totally ruined; they are plundered, and cry out in pain. ||9||

Awpu vIcwir n rovY koeI ] (1027-6, mwrU, m: 1)

aap veechaar na rovai ko-ee.

One who understands himself, does not cry.

siqguru imlY q soJI hoeI ] (1027-6, mwrU, m: 1)

satgur milai ta sojhee ho-ee.

When he meets the True Guru, then he understands.

ibnu gur bjr kpwt n KUlih sbid imlY insqwrw hy ]10] (1027-6, mwrU, m: 1)

bin gur bajar kapaat na khooleh sabad milai nistaaraa hay. ||10||

Without the Guru, the heavy, inner Spiritual Doors are not opened. Obtaining the Shabad, the Guru's Word, one is emancipated. ||10||

ibriD BieAw qnu CIjY dyhI ] (1027-7, mwrU, m: 1)

biraDh bha-i-aa tan chheejai dayhee.

The body grows old, and is beaten out of shape.

rwmu n jpeI AMiq snyhI ] (1027-7, mwrU, m: 1)

raam na jap-ee ant sanayhee.

But he does not meditate on the Lord, His only friend, even at the end.

nwmu ivswir clY muih kwlY drgh JUTu KuAwrw hy ]11] (1027-8, mwrU, m: 1)

naam visaar chalai muhi kaalai dargeh jhooth khu-aaraa hay. ||11||

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, he departs with his face blackened. The false are humiliated in the Court of the Lord. ||11||

nwmu ivswir clY kUiVAwro ] (1027-8, mwrU, m: 1)

naam visaar chalai koorhi-aaro.

Forgetting the Naam, the false ones depart.

Awvq jwq pVY isir Cwro ] (1027-9, mwrU, m: 1)

aavat jaat parhai sir chhaaro.

Coming and going, dust falls upon their heads.

swhurVY Gir vwsu n pwey pyeIAVY isir mwrw hy ]12] (1027-9, mwrU, m: 1)

saahurrhai ghar vaas na paa-ay pay-ee-arhai sir maaraa hay. ||12||

The soul-bride finds no home in her in-laws' home, the world hereafter; she suffers in agony in this world of her parents' home. ||12||

KwjY pYJY rlI krIjY ] (1027-10, mwrU, m: 1)

khaajai paijhai ralee kareejai.

She eats, dresses and plays joyfully,

ibnu AB BgqI bwid mrIjY ] (1027-10, mwrU, m: 1)

bin abh bhagtee baad mareejai.

but without loving devotional worship of the Lord, she dies uselessly.

sr Apsr kI swr n jwxY jmu mwry ikAw cwrw hy ]13] (1027-10, mwrU, m: 1)

sar apsar kee saar na jaanai jam maaray ki-aa chaaraa hay. ||13||

One who does not distinguish between good and evil, is beaten by the Messenger of Death; how can anyone escape this? ||13||

privrqI nrivriq pCwxY ] (1027-11, mwrU, m: 1)

parvirtee narvirat pachhaanai.

One who realizes what he has to possess, and what he has to abandon,

gur kY sMig sbid Gru jwxY ] (1027-11, mwrU, m: 1)

gur kai sang sabad ghar jaanai.

associating with the Guru, comes to know the Shabad, the Guru's Word, within the home of his own self.

iks hI mMdw AwiK n clY sic Krw sicAwrw hy ]14] (1027-11, mwrU, m: 1)

kis hee mandaa aakh na chalai sach kharaa sachi-aaraa hay. ||14||

Do not call anyone else bad; follow this way of life. Those who are true are judged to be genuine by the True Lord. ||14||

swc ibnw dir isJY n koeI ] (1027-12, mwrU, m: 1)

saach binaa dar sijhai na ko-ee.

Without Truth, no one succeeds in the Court of the Lord.

swc sbid pYJY piq hoeI ] (1027-12, mwrU, m: 1)

saach sabad paijhai pat ho-ee.

Through the True Shabad, one is robed in honor.

Awpy bKis ley iqsu BwvY haumY grbu invwrw hy ]15] (1027-13, mwrU, m: 1)

aapay bakhas la-ay tis bhaavai ha-umai garab nivaaraa hay. ||15||

He Blesses those with whom He is pleased; their egotism and pride is removed. ||15||

gur ikrpw qy hukmu pCwxY ] (1027-13, mwrU, m: 1)

gur kirpaa tay hukam pachhaanai.

One who realizes the Hukam of God's Command, by the Grace of the Guru,

jugh jugMqr kI ibiD jwxY ] (1027-13, mwrU, m: 1)

jugah jugantar kee biDh jaanai.

comes to know the lifestyle of the ages.

nwnk nwmu jphu qru qwrI scu qwry qwrxhwrw hy ]16]1]7] (1027-14, mwrU, m: 1)

naanak naam japahu tar taaree sach taaray taaranhaaraa hay. ||16||1||7||

O Nanak, chant the Naam, and cross over to the other side. The True Lord will carry you across. ||16||1||7||

mwrU mhlw 1 ] (1027-15)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

hir sw mIqu nwhI mY koeI ] (1027-15, mwrU, m: 1)

har saa meet naahee mai ko-ee.

I have no other friend like the Lord.

ijin qnu mnu dIAw suriq smoeI ] (1027-15, mwrU, m: 1)

jin tan man dee-aa surat samo-ee.

He gave me body and mind, and infused consciousness into my being.

srb jIAw pRiqpwil smwly so AMqir dwnw bInw hy ]1] (1027-15, mwrU, m: 1)

sarab jee-aa partipaal samaalay so antar daanaa beenaa hay. ||1||

He cherishes and cares for all beings; He is deep within, the wise, all-knowing Lord. ||1||

guru srvru hm hMs ipAwry ] (1027-16, mwrU, m: 1)

gur sarvar ham hans pi-aaray.

The Guru is the sacred pool, and I am His beloved swan.

swgr mih rqn lwl bhu swry ] (1027-16, mwrU, m: 1)

saagar meh ratan laal baho saaray.

In the ocean, there are so many jewels and rubies.

moqI mwxk hIrw hir jsu gwvq mnu qnu BInw hy ]2] (1027-17, mwrU, m: 1)

motee maanak heeraa har jas gaavat man tan bheenaa hay. ||2||

The Lord's Praises are pearls, gems and diamonds. Singing His Praises, my mind and body are drenched with His Love. ||2||

hir Agm Agwhu AgwiD inrwlw ] (1027-17, mwrU, m: 1)

har agam agaahu agaaDh niraalaa.

The Lord is inaccessible, inscrutable, unfathomable and unattached.

hir AMqu n pweIAY gur gopwlw ] (1027-18, mwrU, m: 1)

har ant na paa-ee-ai gur gopaalaa.

The Lord's limits cannot be found; the Guru is the Lord of the World.

siqgur miq qwry qwrxhwrw myil ley rMig lInw hy ]3] (1027-18, mwrU, m: 1)

satgur mat taaray taaranhaaraa mayl la-ay rang leenaa hay. ||3||

Through the Teachings of the True Guru, the Lord carries us across to the other side. He unites in His Union those who are colored by His Love. ||3||

siqgur bwJhu mukiq iknyhI ] (1027-19, mwrU, m: 1)

satgur baajhahu mukat kinayhee.

Without the True Guru, how can anyone be liberated?

Ehu Awid jugwdI rwm snyhI ] (1027-19, mwrU, m: 1)

oh aad jugaadee raam sanayhee.

He has been the Friend of the Lord, from the very beginning of time, and all throughout the ages.

drgh mukiq kry kir ikrpw bKsy Avgux kInw hy ]4] (1027-19, mwrU, m: 1)

dargeh mukat karay kar kirpaa bakhsay avgun keenaa hay. ||4||

By His Grace, He grants liberation in His Court; He forgives them for their sins. ||4||

siqguru dwqw mukiq krwey ] (1028-1, mwrU, m: 1)

satgur daataa mukat karaa-ay.

The True Guru, the Giver, grants liberation;

siB rog gvwey AMimRq rsu pwey ] (1028-1, mwrU, m: 1)

sabh rog gavaa-ay amrit ras paa-ay.

all diseases are eradicated, and one is blessed with the Ambrosial Nectar.

jmu jwgwiq nwhI kru lwgY ijsu Agin buJI Tru sInw hy ]5] (1028-2, mwrU, m: 1)

jam jaagaat naahee kar laagai jis agan bujhee thar seenaa hay. ||5||

Death, the tax collector, does not impose any tax on one whose inner fire has been put out, whose heart is cool and tranquil. ||5||

kwieAw hMs pRIiq bhu DwrI ] (1028-2, mwrU, m: 1)

kaa-i-aa hans pareet baho Dhaaree.

The body has developed a great love for the soul-swan.

Ehu jogI purKu Eh suMdir nwrI ] (1028-3, mwrU, m: 1)

oh jogee purakh oh sundar naaree.

The soul is comparable to a Yogi , and the body, a beautiful woman.

Aihinis BogY coj ibnodI auiT clqY mqw n kInw hy ]6] (1028-3, mwrU, m: 1)

ahinis bhogai choj binodee uth chaltai mataa na keenaa hay. ||6||

Day and night, the soul enjoys the body with delight, and then he arises and departs without consulting the body. ||6||

isRsit aupwie rhy pRB CwjY ] (1028-4, mwrU, m: 1)

sarisat upaa-ay rahay parabh chhaajai.

Creating the Universe, God remains diffused throughout it.

paux pwxI bYsMqru gwjY ] (1028-4, mwrU, m: 1)

pa-un paanee baisantar gaajai.

In the wind, water and fire, He vibrates and resounds.

mnUAw folY dUq sMgiq imil so pwey jo ikCu kInw hy ]7] (1028-4, mwrU, m: 1)

manoo-aa dolai doot sangat mil so paa-ay jo kichh keenaa hay. ||7||

The mind wavers, keeping company with evil passions; one obtains the rewards of his own actions. ||7||

nwmu ivswir doK duK shIAY ] (1028-5, mwrU, m: 1)

naam visaar dokh dukh sahee-ai.

Forgetting the Naam, one suffers the misery of his evil ways.

hukmu BieAw clxw ikau rhIAY ] (1028-5, mwrU, m: 1)

hukam bha-i-aa chalnaa ki-o rahee-ai.

When the order to depart is issued, how can he remain here?

nrk kUp mih goqy KwvY ijau jl qy bwhir mInw hy ]8] (1028-5, mwrU, m: 1)

narak koop meh gotay khaavai ji-o jal tay baahar meenaa hay. ||8||

He falls into the pit of hell, and suffers like a fish out of water. ||8||

caurwsIh nrk swkqu BogweIAY ] (1028-6, mwrU, m: 1)

cha-oraaseeh narak saakat bhogaa-ee-ai.

The faithless cynic has to endure 8.4 million hellish incarnations.

jYsw kIcY qYso pweIAY ] (1028-6, mwrU, m: 1)

jaisaa keechai taiso paa-ee-ai.

As he acts, so does he suffer.

siqgur bwJhu mukiq n hoeI ikriq bwDw gRis dInw hy ]9] (1028-7, mwrU, m: 1)

satgur baajhahu mukat na ho-ee kirat baaDhaa garas deenaa hay. ||9||

Without the True Guru, there is no liberation. Bound and gagged by his own actions, he is helpless. ||9||

KMfy Dwr glI Aiq BIVI ] (1028-7, mwrU, m: 1)

khanday Dhaar galee at bheerhee.

This path is very narrow, like the sharp edge of a sword.

lyKw lIjY iql ijau pIVI ] (1028-8, mwrU, m: 1)

laykhaa leejai til ji-o peerhee.

When his account is read, he shall be crushed like the sesame seed in the mill.

mwq ipqw klqR suq bylI nwhI ibnu hir rs mukiq n kInw hy ]10] (1028-8, mwrU, m: 1)

maat pitaa kaltar sut baylee naahee bin har ras mukat na keenaa hay. ||10||

Mother, father, spouse and child - none is anyone's friend in the end. Without the Lord's Love, no one is liberated. ||10||

mIq sKy kyqy jg mwhI ] (1028-9, mwrU, m: 1)

meet sakhay kaytay jag maahee.

You may have many friends and companions in the world,

ibnu gur prmysr koeI nwhI ] (1028-9, mwrU, m: 1)

bin gur parmaysar ko-ee naahee.

but without the Guru, the Transcendent Lord Incarnate, there is no one at all.

gur kI syvw mukiq prwieix Anidnu kIrqnu kInw hy ]11] (1028-9, mwrU, m: 1)

gur kee sayvaa mukat paraa-in an-din keertan keenaa hay. ||11||

Service to the Guru is the way to liberation. Night and day, sing the the Lord's Praises. ||11||

kUVu Coif swcy kau Dwvhu ] (1028-10, mwrU, m: 1)

koorh chhod saachay ka-o Dhaavahu.

Abandon falsehood, and pursue the Truth,

jo ieChu soeI Plu pwvhu ] (1028-10, mwrU, m: 1)

jo ichhahu so-ee fal paavhu.

and you shall obtain the fruits of your desires.

swc vKr ky vwpwrI ivrly lY lwhw saudw kInw hy ]12] (1028-10, mwrU, m: 1)

saach vakhar kay vaapaaree virlay lai laahaa sa-udaa keenaa hay. ||12||

Very few are those who trade in the merchandise of Truth. Those who deal in it, obtain the true profit. ||12||

hir hir nwmu vKru lY clhu ] (1028-11, mwrU, m: 1)

har har naam vakhar lai chalhu.

Depart with the merchandise of the Name of the Lord in your possession,

drsnu pwvhu shij mhlhu ] (1028-11, mwrU, m: 1)

darsan paavhu sahj mahlahu.

and you shall intuitively obtain the Blessed Vision of His Darshan, in the Mansion of His Presence.

gurmuiK Koij lhih jn pUry ieau smdrsI cInw hy ]13] (1028-12, mwrU, m: 1)

Gurmukh khoj laheh jan pooray i-o samadrasee cheenaa hay. ||13||

The Guru-oriented search for Him and find Him; they are the perfect humble beings. In this way, they see Him, who looks upon all alike. ||13||

pRB byAMq gurmiq ko pwvih ] (1028-12, mwrU, m: 1)

parabh bay-ant gurmat ko paavahi.

God is endless; following the Guru's Teachings, some find Him.

gur kY sbid mn kau smJwvih ] (1028-13, mwrU, m: 1)

gur kai sabad man ka-o samjhaavahi.

Through the Word of the Guru's Shabad, they instruct their minds.

siqgur kI bwxI siq siq kir mwnhu ieau Awqm rwmY lInw hy ]14] (1028-13, mwrU, m: 1)

satgur kee banee sat sat kar maanhu i-o aatam raamai leenaa hay. ||14||

Accept as True, Perfectly True, the Word of the True Guru's Bani. In this way, you shall merge in the Lord, the Supreme Soul. ||14||

nwrd swrd syvk qyry ] (1028-14, mwrU, m: 1)

naarad saarad sayvak tayray.

Naarad and Saraswati are Your servants.

iqRBvix syvk vfhu vfyry ] (1028-14, mwrU, m: 1)

taribhavan sayvak vadahu vadayray.

Your servants are the greatest of the great, throughout the three worlds.

sB qyrI kudriq qU isir isir dwqw sBu qyro kwrxu kInw hy ]15] (1028-14, mwrU, m: 1)

sabh tayree kudrat too sir sir daataa sabh tayro kaaran keenaa hay. ||15||

Your creative power permeates all; You are the Great Giver of all. You created the whole creation. ||15||

ieik dir syvih drdu v\wey ] (1028-15, mwrU, m: 1)

ik dar sayveh darad vanjaa-ay.

Some serve at Your Door, and their sufferings are dispelled.

Eie drgh pYDy siqgurU Cfwey ] (1028-15, mwrU, m: 1)

o-ay dargeh paiDhay satguroo chhadaa-ay.

They are robed with honor in the Court of the Lord, and emancipated by the True Guru.

haumY bMDn siqguir qoVy icqu cMclu clix n dInw hy ]16] (1028-16, mwrU, m: 1)

ha-umai banDhan satgur torhay chit chanchal chalan na deenaa hay. ||16||

The True Guru breaks the bonds of egotism, and restrains the fickle consciousness. ||16||

siqgur imlhu cInhu ibiD sweI ] (1028-17, mwrU, m: 1)

satgur milhu cheenahu biDh saa-ee.

Meet the True Guru, and search for the way,

ijqu pRBu pwvhu gxq n kweI ] (1028-17, mwrU, m: 1)

jit parabh paavhu ganat na kaa-ee.

by which you may find God, and not have to answer for your account.

haumY mwir krhu gur syvw jn nwnk hir rMig BInw hy ]17]2]8] (1028-17, mwrU, m: 1)

ha-umai maar karahu gur sayvaa jan naanak har rang bheenaa hay. ||17||2||8||

Subdue your egotism, and serve the Guru; O servant Nanak, you shall be drenched with the Lord's Love. ||17||2||8||

mwrU mhlw 1 ] (1028-18)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

Asur sGwrx rwmu hmwrw ] (1028-18, mwrU, m: 1)

asur saghaaran raam hamaaraa.

My Lord is the Destroyer of demons.

Git Git rmeIAw rwmu ipAwrw ] (1028-18, mwrU, m: 1)

ghat ghat rama-ee-aa raam pi-aaraa.

My Beloved Lord is pervading each and every heart.

nwly AlKu n lKIAY mUly gurmuiK ilKu vIcwrw hy ]1] (1028-19, mwrU, m: 1)

naalay alakh na lakhee-ai moolay Gurmukh likh veechaaraa hay. ||1||

The unseen Lord is always with us, but He is not seen at all. The Guru-oriented contemplates the record. ||1||

gurmuiK swDU srix qumwrI ] (1028-19, mwrU, m: 1)

Gurmukh saaDhoo saran tumaaree.

O Satguru, the Guru-oriented seeks Your Sanctuary.

kir ikrpw pRiB pwir auqwrI ] (1029-1, mwrU, m: 1)

kar kirpaa parabh paar utaaree.

God grants His Grace, and carries him across to the other side.

Agin pwxI swgru Aiq ghrw guru siqguru pwir auqwrw hy ]2] (1029-1, mwrU, m: 1)

agan paanee saagar at gahraa gur satgur paar utaaraa hay. ||2||

The ocean is very deep, filled with fiery water; the Guru, the True Guru, carries us across to the other side. ||2||

mnmuK AMDuly soJI nwhI ] (1029-2, mwrU, m: 1)

manmukh anDhulay sojhee naahee.

The blind, ego-oriented does not understand.

Awvih jwih mrih mir jwhI ] (1029-2, mwrU, m: 1)

aavahi jaahi mareh mar jaahee.

He comes and goes in reincarnation, dying, and dying again.

pUrib iliKAw lyKu n imteI jm dir AMDu KuAwrw hy ]3] (1029-2, mwrU, m: 1)

poorab likhi-aa laykh na mit-ee jam dar anDh khu-aaraa hay. ||3||

The primal inscription of destiny cannot be erased. The spiritually blind suffer terribly at Death's door. ||3||

ieik Awvih jwvih Gir vwsu n pwvih ] (1029-3, mwrU, m: 1)

ik aavahi jaaveh ghar vaas na paavahi.

Some come and go, and do not find a home in their own heart.

ikrq ky bwDy pwp kmwvih ] (1029-3, mwrU, m: 1)

kirat kay baaDhay paap kamaaveh.

Bound by their past actions, they commit sins.

AMDuly soJI bUJ n kweI loBu burw AhMkwrw hy ]4] (1029-4, mwrU, m: 1)

anDhulay sojhee boojh na kaa-ee lobh buraa ahaNkaaraa hay. ||4||

The blind ones have no understanding, no wisdom; they are trapped and ruined by greed and egotism. ||4||

ipr ibnu ikAw iqsu Dn sIgwrw ] (1029-4, mwrU, m: 1)

pir bin ki-aa tis Dhan seegaaraa.

Without her Husband Lord, what good are the soul-bride's decorations?

pr ipr rwqI Ksmu ivswrw ] (1029-5, mwrU, m: 1)

par pir raatee khasam visaaraa.

She has forgotten her Lord and Master, and is infatuated with another's husband.

ijau bysuAw pUq bwpu ko khIAY iqau Pokt kwr ivkwrw hy ]5] (1029-5, mwrU, m: 1)

ji-o baysu-aa poot baap ko kahee-ai ti-o fokat kaar vikaaraa hay. ||5||

Just as no one knows who is the father of the prostitute's son, such are the worthless, useless deeds that are done. ||5||

pRyq ipMjr mih dUK Gnyry ] (1029-6, mwrU, m: 1)

parayt pinjar meh dookh ghanayray.

The ghost, in the body-cage, suffers all sorts of afflictions.

nrik pcih AigAwn AMDyry ] (1029-6, mwrU, m: 1)

narak pacheh agi-aan anDhayray.

Those who are blind to spiritual wisdom, putrefy in hell.

Drm rwie kI bwkI lIjY ijin hir kw nwmu ivswrw hy ]6] (1029-6, mwrU, m: 1)

Dharam raa-ay kee baakee leejai jin har kaa naam visaaraa hay. ||6||

The Righteous Judge, Dharamraj collects the balance due on the account, of those who forget the Name of the Lord. ||6||

sUrju qpY Agin ibKu Jwlw ] (1029-7, mwrU, m: 1)

sooraj tapai agan bikh jhaalaa.

The scorching sun blazes with flames of poison.

Apqu psU mnmuKu byqwlw ] (1029-7, mwrU, m: 1)

apat pasoo manmukh baytaalaa.

The ego-oriented is dishonored, a beast, a demon.

Awsw mnsw kUVu kmwvih rogu burw buirAwrw hy ]7] (1029-8, mwrU, m: 1)

aasaa mansaa koorh kamaaveh rog buraa buri-aaraa hay. ||7||

Trapped by hope and desire, he practices falsehood, and is afflicted by the terrible disease of corruption. ||7||

msqik Bwru klr isir Bwrw ] (1029-8, mwrU, m: 1)

mastak bhaar kalar sir bhaaraa.

He carries the heavy load of sins on his forehead and head.

ikau kir Bvjlu l�Gis pwrw ] (1029-8, mwrU, m: 1)

ki-o kar bhavjal langhas paaraa.

How can he cross the terrifying world-ocean?

siqguru boihQu Awid jugwdI rwm nwim insqwrw hy ]8] (1029-9, mwrU, m: 1)

satgur bohith aad jugaadee raam naam nistaaraa hay. ||8||

From the very beginning of time, and throughout the ages, the True Guru has been the boat; through the Lord's Name, He carries us across. ||8||

puqR klqR jig hyqu ipAwrw ] (1029-9, mwrU, m: 1)

putar kaltar jag hayt pi-aaraa.

The love of one's children and spouse is so sweet in this world.

mwieAw mohu psirAw pwswrw ] (1029-10, mwrU, m: 1)

maa-i-aa moh pasri-aa paasaaraa.

The expansive expanse of the Universe is attachment to Maya.

jm ky Pwhy siqguir qoVy gurmuiK qqu bIcwrw hy ]9] (1029-10, mwrU, m: 1)

jam kay faahay satgur torhay Gurmukh tat beechaaraa hay. ||9||

The True Guru snaps the noose of Death, for that Guru-oriented who contemplates the essence of reality. ||9||

kUiV muTI cwlY bhu rwhI ] (1029-11, mwrU, m: 1)

koorh muthee chaalai baho raahee.

Cheated by falsehood, the ego-oriented walks along many paths;

mnmuKu dwJY piV piV BwhI ] (1029-11, mwrU, m: 1)

manmukh daajhai parh parh bhaahee.

he may be highly educated, but he burns in the fire.

AMimRq nwmu gurU vf dwxw nwmu jphu suK swrw hy ]10] (1029-11, mwrU, m: 1)

amrit naam guroo vad daanaa naam japahu sukh saaraa hay. ||10||

The Guru is the Great Giver of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. Chanting the Naam, sublime peace is obtained. ||10||

siqguru quTw scu idRVwey ] (1029-12, mwrU, m: 1)

satgur tuthaa sach drirh-aa-ay.

The True Guru, in His Mercy, implants Truth within.

siB duK myty mwrig pwey ] (1029-12, mwrU, m: 1)

sabh dukh maytay maarag paa-ay.

All suffering is eradicated, and one is placed on the Path.

kMfw pwie n gfeI mUly ijsu siqguru rwKxhwrw hy ]11] (1029-12, mwrU, m: 1)

kandaa paa-ay na gad-ee moolay jis satgur raakhanhaaraa hay. ||11||

Not even a thorn ever pierces the foot of one who has the True Guru as his Protector. ||11||

KyhU Kyh rlY qnu CIjY ] (1029-13, mwrU, m: 1)

khayhoo khayh ralai tan chheejai.

Dust mixes with dust, when the body wastes away.

mnmuKu pwQru sYlu n BIjY ] (1029-13, mwrU, m: 1)

manmukh paathar sail na bheejai.

The ego-oriented is like a stone slab, which is impervious to water.

krx plwv kry bhuqyry nrik surig Avqwrw hy ]12] (1029-14, mwrU, m: 1)

karan palaav karay bahutayray narak surag avtaaraa hay. ||12||

He cries out and weeps and wails; he is reincarnated into heaven and then hell. ||12||

mwieAw ibKu BuieAMgm nwly ] (1029-14, mwrU, m: 1)

maa-i-aa bikh bhu-i-angam naalay.

They live with the poisonous snake of Maya.

iein duibDw Gr bhuqy gwly ] (1029-14, mwrU, m: 1)

in dubiDhaa ghar bahutay gaalay.

This doubt has ruined so many homes.

siqgur bwJhu pRIiq n aupjY Bgiq rqy pqIAwrw hy ]13] (1029-15, mwrU, m: 1)

satgur baajhahu pareet na upjai bhagat ratay patee-aaraa hay. ||13||

Without the True Guru, love does not well up. Imbued with devotional worship, the soul is satisfied. ||13||

swkq mwieAw kau bhu Dwvih ] (1029-15, mwrU, m: 1)

saakat maa-i-aa ka-o baho Dhaaveh.

The faithless cynics chase after Maya.

nwmu ivswir khw suKu pwvih ] (1029-16, mwrU, m: 1)

naam visaar kahaa sukh paavahi.

Forgetting the Naam, how can they find peace?

iqRhu gux AMqir Kpih Kpwvih nwhI pwir auqwrw hy ]14] (1029-16, mwrU, m: 1)

tarihu gun antar khapeh khapaaveh naahee paar utaaraa hay. ||14||

In the three qualities, they are destroyed; they cannot cross over to the other side. ||14||

kUkr sUkr khIAih kUiVAwrw ] (1029-17, mwrU, m: 1)

kookar sookar kahee-ahi koorhi-aaraa.

The false are called pigs and dogs.

Bauik mrih Bau Bau Bau hwrw ] (1029-17, mwrU, m: 1)

bha-uk mareh bha-o bha-o bha-o haaraa.

They bark themselves to death; they bark and bark and howl in fear.

min qin JUTy kUVu kmwvih durmiq drgh hwrw hy ]15] (1029-18, mwrU, m: 1)

man tan jhoothay koorh kamaaveh durmat dargeh haaraa hay. ||15||

False in mind and body, they practice falsehood; through their evil-mindedness, they lose out in the Court of the Lord. ||15||

siqguru imlY q mnUAw tykY ] (1029-18, mwrU, m: 1)

satgur milai ta manoo-aa taykai.

Meeting the True Guru, the mind is stabilized.

rwm nwmu dy srix prykY ] (1029-19, mwrU, m: 1)

raam naam day saran paraykai.

One who seeks His Sanctuary is blessed with the Lord's Name.

hir Dnu nwmu Amolku dyvY hir jsu drgh ipAwrw hy ]16] (1029-19, mwrU, m: 1)

har Dhan naam amolak dayvai har jas dargeh pi-aaraa hay. ||16||

They are given the priceless wealth of the Lord's Name; singing His Praises, they are His beloveds in His court. ||16||

rwm nwmu swDU srxweI ] (1030-1, mwrU, m: 1)

raam naam saaDhoo sarnaa-ee.

In the Sanctuary of the Satguru, chant the Lord's Name.

siqgur bcnI giq imiq pweI ] (1030-1, mwrU, m: 1)

satgur bachnee gat mit paa-ee.

Through the True Guru's Teachings, one comes to know His state and extent.

nwnk hir jip hir mn myry hir myly mylxhwrw hy ]17]3]9] (1030-1, mwrU, m: 1)

naanak har jap har man mayray har maylay maylanhaaraa hay. ||17||3||9||

Nanak: chant the Name of the Lord, O my mind; the Lord, the Uniter, shall unite you with Himself. ||17||3||9||

mwrU mhlw 1 ] (1030-2)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

Gir rhu ry mn mugD ieAwny ] (1030-2, mwrU, m: 1)

ghar rahu ray man mugaDh i-aanay.

Remain in your own home, O my foolish and ignorant mind.

rwmu jphu AMqrgiq iDAwny ] (1030-2, mwrU, m: 1)

raam japahu antargat Dhi-aanay.

Meditate on the Lord - concentrate deep within your being and meditate on Him.

lwlc Coif rchu AprMpir ieau pwvhu mukiq duAwrw hy ]1] (1030-3, mwrU, m: 1)

laalach chhod rachahu aprampar i-o paavhu mukat du-aaraa hay. ||1||

Renounce your greed, and merge with the infinite Lord. In this way, you shall find the door of liberation. ||1||

ijsu ibsirAY jmu johix lwgY ] (1030-3, mwrU, m: 1)

jis bisri-ai jam johan laagai.

If you forget Him, the Messenger of Death will catch sight of you.

siB suK jwih duKw Puin AwgY ] (1030-4, mwrU, m: 1)

sabh sukh jaahi dukhaa fun aagai.

All peace will be gone, and you will suffer in pain in the world hereafter.

rwm nwmu jip gurmuiK jIAVy eyhu prm qqu vIcwrw hy ]2] (1030-4, mwrU, m: 1)

raam naam jap Gurmukh jee-arhay ayhu param tat veechaaraa hay. ||2||

Chant the Name of the Lord as Guru-oriented, O my soul; this is the supreme essence of contemplation. ||2||

hir hir nwmu jphu rsu mITw ] (1030-5, mwrU, m: 1)

har har naam japahu ras meethaa.

Chant the Name of the Lord, the sweetest essence.

gurmuiK hir rsu AMqir fITw ] (1030-5, mwrU, m: 1)

Gurmukh har ras antar deethaa.

As Guru-oriented, see the essence of the Lord deep within.

Aihinis rwm rhhu rMig rwqy eyhu jpu qpu sMjmu swrw hy ]3] (1030-5, mwrU, m: 1)

ahinis raam rahhu rang raatay ayhu jap tap sanjam saaraa hay. ||3||

Day and night, remain imbued with the Lord's Love. This is the essence of all chanting, deep meditation and self-discipline. ||3||

rwm nwmu gur bcnI bolhu ] (1030-6, mwrU, m: 1)

raam naam gur bachnee bolhu.

Speak the Guru's Word, and the Name of the Lord.

sMq sBw mih iehu rsu tolhu ] (1030-6, mwrU, m: 1)

sant sabhaa meh ih ras tolahu.

In the holy Saadh Sanggat, search for this essence.

gurmiq Koij lhhu Gru Apnw bhuiV n grB mJwrw hy ]4] (1030-7, mwrU, m: 1)

gurmat khoj lahhu ghar apnaa bahurh na garabh majhaaraa hay. ||4||

Follow the Guru's Teachings - seek and find the home of your own self, and you shall never be consigned to the womb of reincarnation again. ||4||

scu qIriQ nwvhu hir gux gwvhu ] (1030-7, mwrU, m: 1)

sach tirath naavhu har gun gaavhu.

Bathe at the sacred shrine of Truth, and sing the Glorious Praises of the Lord.

qqu vIcwrhu hir ilv lwvhu ] (1030-8, mwrU, m: 1)

tat veechaarahu har liv laavhu.

Reflect upon the essence of reality, and lovingly focus your consciousness on the Lord.

AMq kwil jmu joih n swkY hir bolhu rwmu ipAwrw hy ]5] (1030-8, mwrU, m: 1)

ant kaal jam johi na saakai har bolhu raam pi-aaraa hay. ||5||

In the end, the Messenger of Death will not be able to touch you, if you chant the Name of the Beloved Lord. ||5||

siqguru purKu dwqw vf dwxw ] (1030-8, mwrU, m: 1)

satgur purakh daataa vad daanaa.

The True Guru, the Primal Being, the Great Giver, is all-knowing.

ijsu AMqir swcu su sbid smwxw ] (1030-9, mwrU, m: 1)

jis antar saach so sabad samaanaa.

Whoever has Truth within himself, merges in the Shabad, the Guru's Word.

ijs kau siqguru myil imlwey iqsu cUkw jm BY Bwrw hy ]6] (1030-9, mwrU, m: 1)

jis ka-o satgur mayl milaa-ay tis chookaa jam bhai bhaaraa hay. ||6||

One whom the True Guru unites in Union, is rid of the overpowering fear of death. ||6||

pMc qqu imil kwieAw kInI ] (1030-10, mwrU, m: 1)

panch tat mil kaa-i-aa keenee.

The body is formed from the union of the five elements.

iqs mih rwm rqnu lY cInI ] (1030-10, mwrU, m: 1)

tis meh raam ratan lai cheenee.

Know that the Lord's jewel is within it.

Awqm rwmu rwmu hY Awqm hir pweIAY sbid vIcwrw hy ]7] (1030-10, mwrU, m: 1)

aatam raam raam hai aatam har paa-ee-ai sabad veechaaraa hay. ||7||

The soul is the Lord, and the Lord is the soul; contemplating the Shabad, the Lord is found. ||7||

sq sMqoiK rhhu jn BweI ] (1030-11, mwrU, m: 1)

sat santokh rahhu jan bhaa-ee.

Abide in truth and fortitude, O humble Siblings.

iKmw ghhu siqgur srxweI ] (1030-11, mwrU, m: 1)

khimaa gahhu satgur sarnaa-ee.

Hold tight to compassion and the Sanctuary of the True Guru.

Awqmu cIin prwqmu cInhu gur sMgiq iehu insqwrw hy ]8] (1030-12, mwrU, m: 1)

aatam cheen paraatam cheenahu gur sangat ih nistaaraa hay. ||8||

Know your soul, and know the Supreme Soul; associating with the Guru, you shall be emancipated. ||8||

swkq kUV kpt mih tykw ] (1030-12, mwrU, m: 1)

saakat koorh kapat meh taykaa.

The faithless cynics are stuck in falsehood and deceit.

Aihinis inMdw krih Anykw ] (1030-13, mwrU, m: 1)

ahinis nindaa karahi anaykaa.

Day and night, they slander many others.

ibnu ismrn Awvih Puin jwvih gRB jonI nrk mJwrw hy ]9] (1030-13, mwrU, m: 1)

bin simran aavahi fun jaaveh garabh jonee narak majhaaraa hay. ||9||

Without meditative remembrance, they come and then go, and are cast into the hellish womb of reincarnation. ||9||

swkq jm kI kwix n cUkY ] (1030-14, mwrU, m: 1)

saakat jam kee kaan na chookai.

The faithless cynic is not rid of his fear of death.

jm kw fMfu n kbhU mUkY ] (1030-14, mwrU, m: 1)

jam kaa dand na kabhoo mookai.

The Messenger of Death's club is never taken away.

bwkI Drm rwie kI lIjY isir APirE Bwru APwrw hy ]10] (1030-14, mwrU, m: 1)

baakee Dharam raa-ay kee leejai sir afri-o bhaar afaaraa hay. ||10||

He has to answer to the Righteous Judge, Dharamraj for the account of his actions; the egotistical being carries the unbearable load. ||10||

ibnu gur swkqu khhu ko qirAw ] (1030-15, mwrU, m: 1)

bin gur saakat kahhu ko tari-aa.

Tell me: without the Guru, what faithless cynic has been saved?

haumY krqw Bvjil pirAw ] (1030-15, mwrU, m: 1)

ha-umai kartaa bhavjal pari-aa.

Acting egotistically, he falls into the terrifying world-ocean.

ibnu gur pwru n pwvY koeI hir jpIAY pwir auqwrw hy ]11] (1030-15, mwrU, m: 1)

bin gur paar na paavai ko-ee har japee-ai paar utaaraa hay. ||11||

Without the Guru, no one is saved; meditating on the Lord, they are carried across to the other side. ||11||

gur kI dwiq n mytY koeI ] (1030-16, mwrU, m: 1)

gur kee daat na maytai ko-ee.

No one can erase the Guru's blessings.

ijsu bKsy iqsu qwry soeI ] (1030-16, mwrU, m: 1)

jis bakhsay tis taaray so-ee.

The Lord carries across those whom He Blesses.

jnm mrx duKu nyiV n AwvY min so pRBu Apr Apwrw hy ]12] (1030-17, mwrU, m: 1)

janam maran dukh nayrh na aavai man so parabh apar apaaraa hay. ||12||

The pains of birth and death do not even approach those whose minds are filled with God, the infinite and endless. ||12||

gur qy BUly Awvhu jwvhu ] (1030-17, mwrU, m: 1)

gur tay bhoolay aavhu jaavhu.

Those who forget the Guru come and go in reincarnation.

jnim mrhu Puin pwp kmwvhu ] (1030-18, mwrU, m: 1)

janam marahu fun paap kamaavahu.

They are born, only to die again, and continue committing sins.

swkq mUV Acyq n cyqih duKu lwgY qw rwmu pukwrw hy ]13] (1030-18, mwrU, m: 1)

saakat moorh achayt na cheeteh dukh laagai taa raam pukaaraa hay. ||13||

The unconscious, foolish, faithless cynic does not remember the Lord; but when he is stricken with pain, then he cries out for the Lord. ||13||

suKu duKu purb jnm ky kIey ] (1030-19, mwrU, m: 1)

sukh dukh purab janam kay kee-ay.

Pleasure and pain are the consequences of the actions of past lives.

so jwxY ijin dwqY dIey ] (1030-19, mwrU, m: 1)

so jaanai jin daatai dee-ay.

The Giver, who blesses us with these - He alone knows.

iks kau dosu dyih qU pRwxI shu Apxw kIAw krwrw hy ]14] (1030-19, mwrU, m: 1)

kis ka-o dos deh too paraanee saho apnaa kee-aa karaaraa hay. ||14||

Whom can you blame, O mortal being? The hardships you suffer are from your own actions. ||14||

haumY mmqw krdw AwieAw ] (1031-1, mwrU, m: 1)

ha-umai mamtaa kardaa aa-i-aa.

Practicing egotism and possessiveness, you have come into the world.

Awsw mnsw bMiD clwieAw ] (1031-1, mwrU, m: 1)

aasaa mansaa banDh chalaa-i-aa.

Hope and desire bind you and lead you on.

myrI myrI krq ikAw ly cwly ibKu lwdy Cwr ibkwrw hy ]15] (1031-2, mwrU, m: 1)

mayree mayree karat ki-aa lay chaalay bikh laaday chhaar bikaaraa hay. ||15||

Indulging in egotism and self-conceit, what will you be able to carry with you, except the load of ashes from poison and corruption? ||15||

hir kI Bgiq krhu jn BweI ] (1031-2, mwrU, m: 1)

har kee bhagat karahu jan bhaa-ee.

Worship the Lord in devotion, O humble Siblings.

AkQu kQhu mnu mnih smweI ] (1031-3, mwrU, m: 1)

akath kathahu man maneh samaa-ee.

Speak the Ineffable Speech, and the mind will merge back into the Mind.

auiT clqw Twik rKhu Gir ApunY duKu kwty kwtxhwrw hy ]16] (1031-3, mwrU, m: 1)

uth chaltaa thaak rakhahu ghar apunai dukh kaatay kaatanhaaraa hay. ||16||

Restrain your restless mind within its own home, and the Lord, the Destroyer, shall destroy your pain. ||16||

hir gur pUry kI Et prwqI ] (1031-4, mwrU, m: 1)

har gur pooray kee ot paraatee.

I seek the support of the Perfect Guru, the Lord.

gurmuiK hir ilv gurmuiK jwqI ] (1031-4, mwrU, m: 1)

Gurmukh har liv Gurmukh jaatee.

The Guru-oriented loves the Lord; the Guru-oriented realizes the Lord.

nwnk rwm nwim miq aUqm hir bKsy pwir auqwrw hy ]17]4]10] (1031-4, mwrU, m: 1)

naanak raam naam mat ootam har bakhsay paar utaaraa hay. ||17||4||10||

O Nanak, through the Lord's Name, the intellect is exalted; granting His Blessings, the Lord carries him across to the other side. ||17||4||10||

mwrU mhlw 1 ] (1031-5)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

srix pry gurdyv qumwrI ] (1031-5, mwrU, m: 1)

saran paray gurdayv tumaaree.

O Divine Guru, I have entered Your Sanctuary.

qU smrQu dieAwlu murwrI ] (1031-6, mwrU, m: 1)

too samrath da-i-aal muraaree.

You are the Almighty Lord, the Merciful Lord.

qyry coj n jwxY koeI qU pUrw purKu ibDwqw hy ]1] (1031-6, mwrU, m: 1)

tayray choj na jaanai ko-ee too pooraa purakh biDhaataa hay. ||1||

No one knows Your wondrous plays; You are the perfect Architect of Destiny. ||1||

qU Awid jugwid krih pRiqpwlw ] (1031-6, mwrU, m: 1)

too aad jugaad karahi partipaalaa.

From the very beginning of time, and throughout the ages, You cherish and sustain Your beings.

Git Git rUpu AnUpu dieAwlw ] (1031-7, mwrU, m: 1)

ghat ghat roop anoop da-i-aalaa.

You are in each and every heart, O Merciful Lord of incomparable beauty.

ijau quDu BwvY iqvY clwvih sBu qyro kIAw kmwqw hy ]2] (1031-7, mwrU, m: 1)

ji-o tuDh bhaavai tivai chalaaveh sabh tayro kee-aa kamaataa hay. ||2||

As You will, You cause all to walk; everyone acts according to Your Command. ||2||

AMqir joiq BlI jgjIvn ] (1031-8, mwrU, m: 1)

antar jot bhalee jagjeevan.

Deep within the nucleus of all, is the Light of the Life of the World.

siB Gt BogY hir rsu pIvn ] (1031-8, mwrU, m: 1)

sabh ghat bhogai har ras peevan.

The Lord enjoys the hearts of all, and drinks their essence.

Awpy lyvY Awpy dyvY iqhu loeI jgq ipq dwqw hy ]3] (1031-8, mwrU, m: 1)

aapay layvai aapay dayvai tihu lo-ee jagat pit daataa hay. ||3||

He Himself gives, and He himself takes; He is the generous father of the beings of the three worlds. ||3||

jgqu aupwie Kylu rcwieAw ] (1031-9, mwrU, m: 1)

jagat upaa-ay khayl rachaa-i-aa.

Creating the world, He has set His play into motion.

pvxY pwxI AgnI jIau pwieAw ] (1031-9, mwrU, m: 1)

pavnai paanee agnee jee-o paa-i-aa.

He placed the soul in the body of air, water and fire.

dyhI ngrI nau drvwjy so dsvw gupqu rhwqw hy ]4] (1031-10, mwrU, m: 1)

dayhee nagree na-o darvaajay so dasvaa gupat rahaataa hay. ||4||

The body-village has nine gates; the Tenth Gate remains hidden. ||4||

cwir ndI AgnI Asrwlw ] (1031-10, mwrU, m: 1)

chaar nadee agnee asraalaa.

There are four horrible rivers of fire.

koeI gurmuiK bUJY sbid inrwlw ] (1031-10, mwrU, m: 1)

ko-ee Gurmukh boojhai sabad niraalaa.

How rare is that Guru-oriented who understands this, and through the Shabad, the Guru's Word, remains unattached.

swkq durmiq fUbih dwJih guir rwKy hir ilv rwqw hy ]5] (1031-11, mwrU, m: 1)

saakat durmat doobeh daajheh gur raakhay har liv raataa hay. ||5||

The faithless cynics are drowned and burnt through their evil-mindedness. The Guru saves those who are imbued with the Love of the Lord. ||5||

Apu qyju vwie ipRQmI Awkwsw ] (1031-11, mwrU, m: 1)

ap tayj vaa-ay parithmee aakaasaa.

Water, fire, air, earth and ether

iqn mih pMc qqu Gir vwsw ] (1031-12, mwrU, m: 1)

tin meh panch tat ghar vaasaa.

in that house of the five elements, they dwell.

siqgur sbid rhih rMig rwqw qij mwieAw haumY BRwqw hy ]6] (1031-12, mwrU, m: 1)

satgur sabad raheh rang raataa taj maa-i-aa ha-umai bharaataa hay. ||6||

Those who remain imbued with the Word of the True Guru's Shabad, renounce Maya, egotism and doubt. ||6||

iehu mnu BIjY sbid pqIjY ] (1031-13, mwrU, m: 1)

ih man bheejai sabad pateejai.

This mind is drenched with the Shabad, and satisfied.

ibnu nwvY ikAw tyk itkIjY ] (1031-13, mwrU, m: 1)

bin naavai ki-aa tayk tikeejai.

Without the Name, what support can anyone have?

AMqir coru muhY Gru mMdru iein swkiq dUqu n jwqw hy ]7] (1031-13, mwrU, m: 1)

antar chor muhai ghar mandar in saakat doot na jaataa hay. ||7||

The temple of the body is being plundered by the thieves within, but this faithless cynic does not even recognize these demons. ||7||

duMdr dUq BUq BIhwly ] (1031-14, mwrU, m: 1)

dundar doot bhoot bheehaalay.

They are argumentative demons, terrifying goblins.

iKMcoqwix krih byqwly ] (1031-14, mwrU, m: 1)

khinchotaan karahi baytaalay.

These demons stir up conflict and strife.

sbd suriq ibnu AwvY jwvY piq KoeI Awvq jwqw hy ]8] (1031-15, mwrU, m: 1)

sabad surat bin aavai jaavai pat kho-ee aavat jaataa hay. ||8||

Without awareness of the Shabad, one comes and goes in reincarnation; he loses his honor in this coming and going. ||8||

kUVu klru qnu BsmY FyrI ] (1031-15, mwrU, m: 1)

koorh kalar tan bhasmai dhayree.

The body of the false person is just a pile of barren dirt.

ibnu nwvY kYsI piq qyrI ] (1031-15, mwrU, m: 1)

bin naavai kaisee pat tayree.

Without the Name, what honor can you have?

bwDy mukiq nwhI jug cwry jmkMkir kwil prwqw hy ]9] (1031-16, mwrU, m: 1)

baaDhay mukat naahee jug chaaray jamkankar kaal paraataa hay. ||9||

Bound and gagged throughout the four ages, there is no liberation; the Messenger of Death keeps such a person under his gaze. ||9||

jm dir bwDy imlih sjweI ] (1031-16, mwrU, m: 1)

jam dar baaDhay mileh sajaa-ee.

At Death's door, he is tied up and punished;

iqsu AprwDI giq nhI kweI ] (1031-17, mwrU, m: 1)

tis apraaDhee gat nahee kaa-ee.

such a sinner does not obtain salvation.

krx plwv kry ibllwvY ijau kuMfI mInu prwqw hy ]10] (1031-17, mwrU, m: 1)

karan palaav karay billaavai ji-o kundee meen paraataa hay. ||10||

He cries out in pain, like the fish pierced by the hook. ||10||

swkqu PwsI pVY iekylw ] (1031-18, mwrU, m: 1)

saakat faasee parhai ikaylaa.

The faithless cynic is caught in the noose all alone.

jm vis kIAw AMDu duhylw ] (1031-18, mwrU, m: 1)

jam vas kee-aa anDh duhaylaa.

The miserable spiritually blind person is caught in the power of Death.

rwm nwm ibnu mukiq n sUJY Awju kwil pic jwqw hy ]11] (1031-18, mwrU, m: 1)

raam naam bin mukat na soojhai aaj kaal pach jaataa hay. ||11||

Without the Lord's Name, liberation is not known. He shall waste away, today or tomorrow. ||11||

siqgur bwJu n bylI koeI ] (1031-19, mwrU, m: 1)

satgur baajh na baylee ko-ee.

Other than the True Guru, no one is your friend.

AYQY EQY rwKw pRBu soeI ] (1031-19, mwrU, m: 1)

aithai othai raakhaa parabh so-ee.

Here and hereafter, God is the Savior.

rwm nwmu dyvY kir ikrpw ieau sllY sll imlwqw hy ]12] (1031-19, mwrU, m: 1)

raam naam dayvai kar kirpaa i-o sallai salal milaataa hay. ||12||

He grants His Grace, and bestows the Lord's Name. He merges with Him, like water with water. ||12||

BUly isK gurU smJwey ] (1032-1, mwrU, m: 1)

bhoolay sikh guroo samjhaa-ay.

The Guru instructs His wandering Sikhs;

auJiV jwdy mwrig pwey ] (1032-1, mwrU, m: 1)

ujharh jaaday maarag paa-ay.

if they go astray, He sets them on the right path.

iqsu gur syiv sdw idnu rwqI duK BMjn sMig sKwqw hy ]13] (1032-1, mwrU, m: 1)

tis gur sayv sadaa din raatee dukh bhanjan sang sakhaataa hay. ||13||

Serve the Guru, forever, day and night; He is the Destroyer of pain - He is with you as your companion. ||13||

gur kI Bgiq krih ikAw pRwxI ] (1032-2, mwrU, m: 1)

gur kee bhagat karahi ki-aa paraanee.

O mortal being, what devotional worship have you performed to the Guru?

bRhmY ieMidR mhyis n jwxI ] (1032-2, mwrU, m: 1)

barahmai in-dar mahays na jaanee.

Even Brahma, Indra and Shiva do not know it.

siqguru AlKu khhu ikau lKIAY ijsu bKsy iqsih pCwqw hy ]14] (1032-3, mwrU, m: 1)

satgur alakh kahhu ki-o lakhee-ai jis bakhsay tiseh pachhaataa hay. ||14||

Tell me, how can the unknowable True Guru be known? He alone attains this realization, whom the Lord Blesses. ||14||

AMqir pRymu prwpiq drsnu ] (1032-4, mwrU, m: 1)

antar paraym paraapat darsan.

One who has love within, obtains the Blessed Vision of His Darshan.

gurbwxI isau pRIiq su prsnu ] (1032-4, mwrU, m: 1)

gurbaanee si-o pareet so parsan.

One who enshrines love for the Word of the Guru's Bani, meets with Him.

Aihinis inrml joiq sbweI Git dIpku gurmuiK jwqw hy ]15] (1032-4, mwrU, m: 1)

ahinis nirmal jot sabaa-ee ghat deepak Gurmukh jaataa hay. ||15||

Day and night, the Guru-oriented sees the immaculate Divine Light everywhere; this lamp illuminates his heart. ||15||

Bojn igAwnu mhw rsu mITw ] (1032-5, mwrU, m: 1)

bhojan gi-aan mahaa ras meethaa.

The food of spiritual wisdom is the supremely sweet essence.

ijin cwiKAw iqin drsnu fITw ] (1032-5, mwrU, m: 1)

jin chaakhi-aa tin darsan deethaa.

Whoever tastes it, sees the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

drsnu dyiK imly bYrwgI mnu mnsw mwir smwqw hy ]16] (1032-6, mwrU, m: 1)

darsan daykh milay bairaagee man mansaa maar samaataa hay. ||16||

Beholding His Darshan, the unattached one meets the Lord; subduing the mind's desires, he merges into the Lord. ||16||

siqguru syvih sy prDwnw ] (1032-6, mwrU, m: 1)

satgur sayveh say parDhaanaa.

Those who serve the True Guru are supreme and famous.

iqn Gt Gt AMqir bRhmu pCwnw ] (1032-7, mwrU, m: 1)

tin ghat ghat antar barahm pachhaanaa.

Deep within each and every heart, they recognize God.

nwnk hir jsu hir jn kI sMgiq dIjY ijn siqguru hir pRBu jwqw hy ]17]5]11] (1032-7, mwrU, m: 1)

naanak har jas har jan kee sangat deejai jin satgur har parabh jaataa hay. ||17||5||11||

Please bless Nanak with the Lord's Praises, and the Sanggat, the Congregation of the Lord's humble servants; through the True Guru, they know their Lord God. ||17||5||11||

mwrU mhlw 1 ] (1032-8)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

swcy swihb isrjxhwry ] (1032-8, mwrU, m: 1)

saachay saahib sirjanhaaray.

The True Lord is the Creator of the Universe.

ijin Dr ck� Dry vIcwry ] (1032-8, mwrU, m: 1)

jin Dhar chakar Dharay veechaaray.

He established and contemplates the worldly sphere.

Awpy krqw kir kir vyKY swcw vyprvwhw hy ]1] (1032-9, mwrU, m: 1)

aapay kartaa kar kar vaykhai saachaa vayparvaahaa hay. ||1||

He Himself created the creation, and beholds it; He is True and independent. ||1||

vykI vykI jMq aupwey ] (1032-9, mwrU, m: 1)

vaykee vaykee jant upaa-ay.

He created the beings of different kinds.

duie pMdI duie rwh clwey ] (1032-9, mwrU, m: 1)

du-ay pandee du-ay raah chalaa-ay.

The two travellers have set out in two directions.

gur pUry ivxu mukiq n hoeI scu nwmu jip lwhw hy ]2] (1032-10, mwrU, m: 1)

gur pooray vin mukat na ho-ee sach naam jap laahaa hay. ||2||

Without the Perfect Guru, no one is liberated. Chanting the True Name, one profits. ||2||

pVih mnmuK pru ibiD nhI jwnw ] (1032-10, mwrU, m: 1)

parheh manmukh par biDh nahee jaanaa.

The ego-oriented read and study, but they do not know the way.

nwmu n bUJih Brim Bulwnw ] (1032-11, mwrU, m: 1)

naam na boojheh bharam bhulaanaa.

They do not understand the Naam, the Name of the Lord; they wander, deluded by doubt.

lY kY vFI dyin augwhI durmiq kw gil Pwhw hy ]3] (1032-11, mwrU, m: 1)

lai kai vadhee dayn ugaahee durmat kaa gal faahaa hay. ||3||

They take bribes, and give false testimony; the noose of evil-mindedness is around their necks. ||3||

isimRiq swsqR pVih purwxw ] (1032-12, mwrU, m: 1)

simrit saastar parheh puraanaa.

They read the Simritees, the Shaastras and the Puraanas;

vwdu vKwxih qqu n jwxw ] (1032-12, mwrU, m: 1)

vaad vakaaneh tat na jaanaa.

they argue and debate, but do not know the essence of reality.

ivxu gur pUry qqu n pweIAY sc sUcy scu rwhw hy ]4] (1032-12, mwrU, m: 1)

vin gur pooray tat na paa-ee-ai sach soochay sach raahaa hay. ||4||

Without the Perfect Guru, the essence of reality is not obtained. The true and pure beings walk the Path of Truth. ||4||

sB swlwhy suix suix AwKY ] (1032-13, mwrU, m: 1)

sabh saalaahay sun sun aakhai.

All praise God and listen, and listen and speak.

Awpy dwnw scu prwKY ] (1032-13, mwrU, m: 1)

aapay daanaa sach paraakhai.

He Himself is wise, and He Himself judges the Truth.

ijn kau ndir kry pRBu ApnI gurmuiK sbdu slwhw hy ]5] (1032-13, mwrU, m: 1)

jin ka-o nadar karay parabh apnee Gurmukh sabad salaahaa hay. ||5||

Those whom God blesses with His Glance of Grace become Guru-oriented, and praise the Shabad, the Guru's Word. ||5||

suix suix AwKY kyqI bwxI ] (1032-14, mwrU, m: 1)

sun sun aakhai kaytee banee.

Many listen and listen, and speak the Guru's Bani.

suix khIAY ko AMqu n jwxI ] (1032-14, mwrU, m: 1)

sun kahee-ai ko ant na jaanee.

Listening and speaking, no one knows His limits.

jw kau AlKu lKwey Awpy AkQ kQw buiD qwhw hy ]6] (1032-15, mwrU, m: 1)

jaa ka-o alakh lakhaa-ay aapay akath kathaa buDh taahaa hay. ||6||

He alone is wise, unto whom the unseen Lord reveals Himself; he speaks the Ineffable Speech. ||6||

jnmy kau vwjih vwDwey ] (1032-15, mwrU, m: 1)

janmay ka-o vaajeh vaaDhaa-ay.

At birth, the congratulations pour in;

soihlVy AigAwnI gwey ] (1032-15, mwrU, m: 1)

sohilrhay agi-aanee gaa-ay.

the ignorant sing songs of joy.

jo jnmY iqsu srpr mrxw ikrqu pieAw isir swhw hy ]7] (1032-16, mwrU, m: 1)

jo janmai tis sarpar marnaa kirat pa-i-aa sir saahaa hay. ||7||

Whoever is born, is sure to die, according to the destiny of past deeds inscribed upon his head by the Sovereign Lord King. ||7||

sMjogu ivjogu myrY pRiB kIey ] (1032-16, mwrU, m: 1)

sanjog vijog mayrai parabh kee-ay.

Union and separation were created by my God.

isRsit aupwie duKw suK dIey ] (1032-17, mwrU, m: 1)

sarisat upaa-ay dukhaa sukh dee-ay.

Creating the Universe, He gave it pain and pleasure.

duK suK hI qy Bey inrwly gurmuiK sIlu snwhw hy ]8] (1032-17, mwrU, m: 1)

dukh sukh hee tay bha-ay niraalay Gurmukh seel sanaahaa hay. ||8||

The Guru-oriented remain unaffected by pain and pleasure; they wear the armor of humility. ||8||

nIky swcy ky vwpwrI ] (1032-18, mwrU, m: 1)

neekay saachay kay vaapaaree.

The noble people are traders in Truth.

scu saudw lY gur vIcwrI ] (1032-18, mwrU, m: 1)

sach sa-udaa lai gur veechaaree.

They purchase the true merchandise, contemplating the Guru.

scw vKru ijsu Dnu plY sbid scY Emwhw hy ]9] (1032-18, mwrU, m: 1)

sachaa vakhar jis Dhan palai sabad sachai omaahaa hay. ||9||

One who has the wealth of the true commodity in his lap, is blessed with the rapture of the True Shabad. ||9||

kwcI saudI qotw AwvY ] (1032-19, mwrU, m: 1)

kaachee sa-udee totaa aavai.

The false dealings lead only to loss.

gurmuiK vxju kry pRB BwvY ] (1032-19, mwrU, m: 1)

Gurmukh vanaj karay parabh bhaavai.

The trades of the Guru-oriented are pleasing to God.

pUMjI swbqu rwis slwmiq cUkw jm kw Pwhw hy ]10] (1032-19, mwrU, m: 1)

poonjee saabat raas salaamat chookaa jam kaa faahaa hay. ||10||

His stock is safe, and his capital is safe and sound. The noose of Death is cut away from around his neck. ||10||

sBu ko bolY Awpx BwxY ] (1033-1, mwrU, m: 1)

sabh ko bolai aapan bhaanai.

Everyone speaks as they please.

mnmuKu dUjY boil n jwxY ] (1033-1, mwrU, m: 1)

manmukh doojai bol na jaanai.

The ego-oriented, in materialism, does not know how to speak.

AMDuly kI miq AMDlI bolI Awie gieAw duKu qwhw hy ]11] (1033-1, mwrU, m: 1)

anDhulay kee mat anDhlee bolee aa-ay ga-i-aa dukh taahaa hay. ||11||

The blind person has a blind and deaf intellect; coming and going in reincarnation, he suffers in pain. ||11||

duK mih jnmY duK mih mrxw ] (1033-2, mwrU, m: 1)

dukh meh janmai dukh meh marnaa.

In pain he is born, and in pain he dies.

dUKu n imtY ibnu gur kI srxw ] (1033-2, mwrU, m: 1)

dookh na mitai bin gur kee sarnaa.

His pain is not relieved, without seeking the Sanctuary of the Guru.

dUKI aupjY dUKI ibnsY ikAw lY AwieAw ikAw lY jwhw hy ]12] (1033-3, mwrU, m: 1)

dookhee upjai dookhee binsai ki-aa lai aa-i-aa ki-aa lai jaahaa hay. ||12||

In pain he is created, and in pain he perishes. What has he brought with himself? And what will he take away? ||12||

scI krxI gur kI isrkwrw ] (1033-3, mwrU, m: 1)

sachee karnee gur kee sirkaaraa.

True are the actions of those who are under the Guru's influence.

Awvxu jwxu nhI jm Dwrw ] (1033-4, mwrU, m: 1)

aavan jaan nahee jam Dhaaraa.

They do not come and go in reincarnation, and they are not subject to the laws of Death.

fwl Coif qqu mUlu prwqw min swcw Emwhw hy ]13] (1033-4, mwrU, m: 1)

daal chhod tat mool paraataa man saachaa omaahaa hay. ||13||

Whoever abandons the branches, and clings to the true root, enjoys true ecstasy within his mind. ||13||

hir ky log nhI jmu mwrY ] (1033-5, mwrU, m: 1)

har kay log nahee jam maarai.

Death cannot strike down the people of the Lord.

nw duKu dyKih pMiQ krwrY ] (1033-5, mwrU, m: 1)

naa dukh daykheh panth karaarai.

They do not see pain on the most difficult path.

rwm nwmu Gt AMqir pUjw Avru n dUjw kwhw hy ]14] (1033-5, mwrU, m: 1)

raam naam ghat antar poojaa avar na doojaa kaahaa hay. ||14||

Deep within the nucleus of their hearts, they worship and adore the Lord's Name; there is nothing else at all for them. ||14||

EVu n kQnY isPiq sjweI ] (1033-6, mwrU, m: 1)

orh na kathnai sifat sajaa-ee.

There is no end to the Lord's sermon and Praise.

ijau quDu Bwvih rhih rjweI ] (1033-6, mwrU, m: 1)

ji-o tuDh bhaaveh raheh rajaa-ee.

As it pleases You, I remain under Your Will.

drgh pYDy jwin suhyly hukim scy pwiqswhw hy ]15] (1033-6, mwrU, m: 1)

dargeh paiDhay jaan suhaylay hukam sachay paatisaahaa hay. ||15||

I am embellished with robes of honor in the Court of the Lord, by the Order of the True King. ||15||

ikAw khIAY gux kQih Gnyry ] (1033-7, mwrU, m: 1)

ki-aa kahee-ai gun katheh ghanayray.

How can I chant Your uncounted glories?

AMqu n pwvih vfy vfyry ] (1033-7, mwrU, m: 1)

ant na paavahi vaday vadayray.

Even the greatest of the great do not know Your limits.

nwnk swcu imlY piq rwKhu qU isir swhw pwiqswhw hy ]16]6]12] (1033-8, mwrU, m: 1)

naanak saach milai pat raakho too sir saahaa paatisaahaa hay. ||16||6||12||

Please bless Nanak with the Truth, and preserve his honor; You are the supreme emperor above the heads of kings. ||16||6||12||

mwrU mhlw 1 dKxI ] (1033-8)

maaroo mehlaa 1 dakh-nee.

Maaroo, First Mehla, Dakhanee:

kwieAw ngru ngr gV AMdir ] (1033-9, mwrU dKxI, m: 1)

kaa-i-aa nagar nagar garh andar.

Deep within the body-village is the fortress.

swcw vwsw puir ggn�dir ] (1033-9, mwrU dKxI, m: 1)

saachaa vaasaa pur gagnandar.

The dwelling of the True Lord is within the city of the Tenth Gate.

AsiQru Qwnu sdw inrmwielu Awpy Awpu aupwiedw ]1] (1033-9, mwrU dKxI, m: 1)

asthir thaan sadaa nirmaa-il aapay aap upaa-idaa. ||1||

This place is permanent and forever immaculate. He Himself created it. ||1||

AMdir kot Cjy htnwly ] (1033-10, mwrU dKxI, m: 1)

andar kot chhajay hatnaalay.

Within the fortress are balconies and bazaars.

Awpy lyvY vsqu smwly ] (1033-10, mwrU dKxI, m: 1)

aapay layvai vasat samaalay.

He Himself takes care of His merchandise.

bjr kpwt jVy jiV jwxY gur sbdI Kolwiedw ]2] (1033-10, mwrU dKxI, m: 1)

bajar kapaat jarhay jarh jaanai gur sabdee kholaa-idaa. ||2||

The heavy, inner Spiritual Door of the Tenth Gate is closed and locked. Through the Word of the Guru's Shabad, it is opened. ||2||

BIqir kot guPw Gr jweI ] (1033-11, mwrU dKxI, m: 1)

bheetar kot gufaa ghar jaa-ee.

Within the fortress is the cave, the home of the self.

nau Gr Qwpy hukim rjweI ] (1033-11, mwrU dKxI, m: 1)

na-o ghar thaapay hukam rajaa-ee.

He established the nine gates of this house, by His Command and His Will.

dsvY purKu AlyKu ApwrI Awpy AlKu lKwiedw ]3] (1033-11, mwrU dKxI, m: 1)

dasvai purakh alaykh apaaree aapay alakh lakhaa-idaa. ||3||

At the Tenth Gate, the Primal Lord, the unknowable and infinite dwells; the unseen Lord reveals Himself. ||3||

paux pwxI AgnI iek vwsw ] (1033-12, mwrU dKxI, m: 1)

pa-un paanee agnee ik vaasaa.

Within the body of air, water and fire, the One Lord dwells.

Awpy kIqo Kylu qmwsw ] (1033-12, mwrU dKxI, m: 1)

aapay keeto khayl tamaasaa.

He Himself stages His wondrous dramas and plays.

bldI jil invrY ikrpw qy Awpy jl iniD pwiedw ]4] (1033-13, mwrU dKxI, m: 1)

baldee jal nivrai kirpaa tay aapay jal niDh paa-idaa. ||4||

By His Grace, water puts out the burning fire; He Himself stores it up in the watery ocean. ||4||

Driq aupwie DrI Drm swlw ] (1033-13, mwrU dKxI, m: 1)

Dharat upaa-ay Dharee Dharam saalaa.

Creating the earth, He established it as the school of Divine Ethics.

auqpiq prlau Awip inrwlw ] (1033-14, mwrU dKxI, m: 1)

utpat parla-o aap niraalaa.

Creating and destroying, He remains unattached.

pvxY Kylu kIAw sB QweI klw iKMic Fwhwiedw ]5] (1033-14, mwrU dKxI, m: 1)

pavnai khayl kee-aa sabh thaa-ee kalaa khinch dhaahaa-idaa. ||5||

He stages the play of the breath everywhere. Withdrawing His power, He lets the beings crumble. ||5||

Bwr ATwrh mwlix qyrI ] (1033-14, mwrU dKxI, m: 1)

bhaar athaarah maalan tayree.

Your gardener is the vast vegetation of nature.

cauru FulY pvxY lY PyrI ] (1033-15, mwrU dKxI, m: 1)

cha-ur dhulai pavnai lai fayree.

The wind blowing around is the chauree, the fan-brush, waving over You.

cMdu sUrju duie dIpk rwKy sis Gir sUru smwiedw ]6] (1033-15, mwrU dKxI, m: 1)

chand sooraj du-ay deepak raakhay sas ghar soor samaa-idaa. ||6||

The Lord placed the two lamps, the sun and the moon; the sun merges in the house of the moon. ||6||

pMKI pMc aufir nhI Dwvih ] (1033-16, mwrU dKxI, m: 1)

pankhee panch udar nahee Dhaaveh.

The five birds do not fly wild.

sPilE ibrKu AMimRq Plu pwvih ] (1033-16, mwrU dKxI, m: 1)

safli-o birakh amrit fal paavahi.

The tree of life is fruitful, bearing the fruit of Ambrosial Nectar.

gurmuiK shij rvY gux gwvY hir rsu cog cugwiedw ]7] (1033-16, mwrU dKxI, m: 1)

Gurmukh sahj ravai gun gaavai har ras chog chugaa-idaa. ||7||

The Guru-oriented intuitively sings the Glorious Praises of the Lord; he eats the food of the Lord's sublime essence. ||7||

iJlimil iJlkY cMdu n qwrw ] (1033-17, mwrU dKxI, m: 1)

jhilmil jhilkai chand na taaraa.

The dazzling light glitters, although neither the moon nor the stars are shining;

sUrj ikrix n ibjuil gYxwrw ] (1033-17, mwrU dKxI, m: 1)

sooraj kiran na bijul ghainaaraa.

neither the sun's rays nor the lightning flashes across the sky.

AkQI kQau ichnu nhI koeI pUir rihAw min Bwiedw ]8] (1033-18, mwrU dKxI, m: 1)

akthee katha-o chihan nahee ko-ee poor rahi-aa man bhaa-idaa. ||8||

I describe the indescribable state, which has no sign, where the all-pervading Lord is still pleasing to the mind. ||8||

psrI ikrix joiq auijAwlw ] (1033-18, mwrU dKxI, m: 1)

pasree kiran jot uji-aalaa.

The rays of Divine Light have spread out their brilliant radiance.

kir kir dyKY Awip dieAwlw ] (1033-19, mwrU dKxI, m: 1)

kar kar daykhai aap da-i-aalaa.

Having created the creation, the Merciful Lord Himself gazes upon it.

Anhd rux Juxkwru sdw Duin inrBau kY Gir vwiedw ]9] (1033-19, mwrU dKxI, m: 1)

anhad run jhunkaar sadaa Dhun nirbha-o kai ghar vaa-idaa. ||9||

The sweet, melodious, unstruck sound current vibrates continuously in the home of the fearless Lord. ||9||

Anhdu vwjY BRmu Bau BwjY ] (1034-1, mwrU dKxI, m: 1)

anhad vaajai bharam bha-o bhaajai.

When the unstruck sound current resounds, doubt and fear run away.

sgl ibAwip rihAw pRBu CwjY ] (1034-1, mwrU dKxI, m: 1)

sagal bi-aap rahi-aa parabh chhaajai.

God is all-pervading, giving shade to all.

sB qyrI qU gurmuiK jwqw dir sohY gux gwiedw ]10] (1034-1, mwrU dKxI, m: 1)

sabh tayree too Gurmukh jaataa dar sohai gun gaa-idaa. ||10||

All belong to You; to the Guru-oriented, You are known. Singing Your Praises, they look beautiful in Your Court. ||10||

Awid inrMjnu inrmlu soeI ] (1034-2, mwrU dKxI, m: 1)

aad niranjan nirmal so-ee.

He is the Primal Lord, immaculate and pure.

Avru n jwxw dUjw koeI ] (1034-2, mwrU dKxI, m: 1)

avar na jaanaa doojaa ko-ee.

I know of none other.

eykMkwru vsY min BwvY haumY grbu gvwiedw ]11] (1034-3, mwrU dKxI, m: 1)

aykankaar vasai man bhaavai ha-umai garab gavaa-idaa. ||11||

The One Universal Creator Lord dwells within, and is pleasing to the mind of those who banishe egotism and pride. ||11||

AMimRqu pIAw siqguir dIAw ] (1034-3, mwrU dKxI, m: 1)

amrit pee-aa satgur dee-aa.

I drink the Ambrosial Nectar, given by the True Guru.

Avru n jwxw dUAw qIAw ] (1034-3, mwrU dKxI, m: 1)

avar na jaanaa doo-aa tee-aa.

I do not know any other second or third.

eyko eyku su Apr prMpru priK KjwnY pwiedw ]12] (1034-4, mwrU dKxI, m: 1)

ayko ayk so apar parampar parakh khajaanai paa-idaa. ||12||

He is the One, Unique, Infinite and Endless Lord; He evaluates all beings and places some in His treasury. ||12||

igAwnu iDAwnu scu gihr gMBIrw ] (1034-4, mwrU dKxI, m: 1)

gi-aan Dhi-aan sach gahir gambheeraa.

Spiritual wisdom and meditation on the True Lord are deep and profound.

koie n jwxY qyrw cIrw ] (1034-5, mwrU dKxI, m: 1)

ko-ay na jaanai tayraa cheeraa.

No one knows Your expanse.

jyqI hY qyqI quDu jwcY krim imlY so pwiedw ]13] (1034-5, mwrU dKxI, m: 1)

jaytee hai taytee tuDh jaachai karam milai so paa-idaa. ||13||

All that are, beg from You; You are attained only by Your Grace. ||13||

krmu Drmu scu hwiQ qumwrY ] (1034-5, mwrU dKxI, m: 1)

karam Dharam sach haath tumaarai.

You hold Righteous deeds and Ethical practices in Your hands, O True Lord.

vyprvwh AKut BMfwrY ] (1034-6, mwrU dKxI, m: 1)

vayparvaah akhut bhandaarai.

O Independent Lord, Your treasures are inexhaustible.

qU dieAwlu ikrpwlu sdw pRBu Awpy myil imlwiedw ]14] (1034-6, mwrU dKxI, m: 1)

too da-i-aal kirpaal sadaa parabh aapay mayl milaa-idaa. ||14||

You are forever kind and compassionate, God. You unite in Your Union. ||14||

Awpy dyiK idKwvY Awpy ] (1034-7, mwrU dKxI, m: 1)

aapay daykh dikhaavai aapay.

You Yourself see, and cause Yourself to be seen.

Awpy Qwip auQwpy Awpy ] (1034-7, mwrU dKxI, m: 1)

aapay thaap uthaapay aapay.

You Yourself establish, and You Yourself disestablish.

Awpy joiV ivCoVy krqw Awpy mwir jIvwiedw ]15] (1034-7, mwrU dKxI, m: 1)

aapay jorh vichhorhay kartaa aapay maar jeevaa-idaa. ||15||

The Creator Himself unites and separates; He Himself kills and rejuvenates. ||15||

jyqI hY qyqI quDu AMdir ] (1034-8, mwrU dKxI, m: 1)

jaytee hai taytee tuDh andar.

As much as there is, is contained within You.

dyKih Awip bYis ibj mMdir ] (1034-8, mwrU dKxI, m: 1)

daykheh aap bais bij mandar.

You gaze upon Your creation, sitting within Your royal palace.

nwnku swcu khY byn�qI hir drsin suKu pwiedw ]16]1]13] (1034-8, mwrU dKxI, m: 1)

naanak saach kahai baynantee har darsan sukh paa-idaa. ||16||1||13||

Nanak offers this true prayer; gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, I have found peace. ||16||1||13||

mwrU mhlw 1 ] (1034-9)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

drsnu pwvw jy quDu Bwvw ] (1034-9, mwrU, m: 1)

darsan paavaa jay tuDh bhaavaa.

If I am pleasing to You, Lord, then I obtain the Blessed Vision of Your Darshan.

Bwie Bgiq swcy gux gwvw ] (1034-9, mwrU, m: 1)

bhaa-ay bhagat saachay gun gaavaa.

In loving devotional worship, O True Lord, I sing Your Glorious Praises.

quDu Bwxy qU Bwvih krqy Awpy rsn rswiedw ]1] (1034-10, mwrU, m: 1)

tuDh bhaanay too bhaaveh kartay aapay rasan rasaa-idaa. ||1||

By Your Will, O Creator Lord, You have become pleasing to me, and so sweet to my tongue. ||1||

sohin Bgq pRBU drbwry ] (1034-10, mwrU, m: 1)

sohan bhagat parabhoo darbaaray.

The devotees look beautiful in the Darbaar, the Court of God.

mukqu Bey hir dws qumwry ] (1034-11, mwrU, m: 1)

mukat bha-ay har daas tumaaray.

Your slaves, Lord, are liberated.

Awpu gvwie qyrY rMig rwqy Anidnu nwmu iDAwiedw ]2] (1034-11, mwrU, m: 1)

aap gavaa-ay tayrai rang raatay an-din naam Dhi-aa-idaa. ||2||

Eradicating self-conceit, they are attuned to Your Love; night and day, they meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||2||

eIsru bRhmw dyvI dyvw ] (1034-11, mwrU, m: 1)

eesar barahmaa dayvee dayvaa.

Shiva, Brahma, gods and goddesses,

ieMdR qpy muin qyrI syvw ] (1034-12, mwrU, m: 1)

indar tapay mun tayree sayvaa.

Indra, ascetics and silent sages serve You.

jqI sqI kyqy bnvwsI AMqu n koeI pwiedw ]3] (1034-12, mwrU, m: 1)

jatee satee kaytay banvaasee ant na ko-ee paa-idaa. ||3||

Celibates, givers of charity and the many forest-dwellers have not found the Lord's limits. ||3||

ivxu jwxwey koie n jwxY ] (1034-13, mwrU, m: 1)

vin jaanaa-ay ko-ay na jaanai.

No one knows You, unless You let them know You.

jo ikCu kry su Awpx BwxY ] (1034-13, mwrU, m: 1)

jo kichh karay so aapan bhaanai.

Whatever is done, is by Your Will.

lK caurwsIh jIA aupwey BwxY swh lvwiedw ]4] (1034-13, mwrU, m: 1)

lakh cha-oraaseeh jee-a upaa-ay bhaanai saah lavaa-idaa. ||4||

You created the 8.4 million species of beings; by Your Will, they draw their breath. ||4||

jo iqsu BwvY so inhcau hovY ] (1034-14, mwrU, m: 1)

jo tis bhaavai so nihcha-o hovai.

Whatever is pleasing to Your Will, undoubtedly comes to pass.

mnmuKu Awpu gxwey rovY ] (1034-14, mwrU, m: 1)

manmukh aap ganaa-ay rovai.

The ego-oriented shows off, and comes to grief.

nwvhu Bulw Taur n pwey Awie jwie duKu pwiedw ]5] (1034-14, mwrU, m: 1)

naavhu bhulaa tha-ur na paa-ay aa-ay jaa-ay dukh paa-idaa. ||5||

Forgetting the Name, he finds no place of rest; coming and going in reincarnation, he suffers in pain. ||5||

inrml kwieAw aUjl hMsw ] (1034-15, mwrU, m: 1)

nirmal kaa-i-aa oojal hansaa.

Pure is the body, and immaculate is the swan-soul;

iqsu ivic nwmu inrMjn AMsw ] (1034-15, mwrU, m: 1)

tis vich naam niranjan ansaa.

within it is the immaculate essence of the Naam.

sgly dUK AMimRqu kir pIvY bwhuiV dUKu n pwiedw ]6] (1034-16, mwrU, m: 1)

saglay dookh amrit kar peevai baahurh dookh na paa-idaa. ||6||

Such a being drinks all his pains like Ambrosial Nectar; he never suffers sorrow again. ||6||

bhu swdhu dUKu prwpiq hovY ] (1034-16, mwrU, m: 1)

baho saadahu dookh paraapat hovai.

For his excessive indulgences, he receives only pain;

Boghu rog su AMiq ivgovY ] (1034-16, mwrU, m: 1)

bhogahu rog so ant vigovai.

from his enjoyments, he contracts diseases, and in the end, he wastes away.

hrKhu sogu n imteI kbhU ivxu Bwxy Brmwiedw ]7] (1034-17, mwrU, m: 1)

harkhahu sog na mit-ee kabhoo vin bhaanay bharmaa-idaa. ||7||

His pleasure can never erase his pain; without accepting the Lord's Will, he wanders lost and confused. ||7||

igAwn ivhUxI BvY sbweI ] (1034-17, mwrU, m: 1)

gi-aan vihoonee bhavai sabaa-ee.

Without spiritual wisdom, they all just wander around.

swcw riv rihAw ilv lweI ] (1034-18, mwrU, m: 1)

saachaa rav rahi-aa liv laa-ee.

The True Lord is pervading and permeating everywhere, lovingly engaged.

inrBau sbdu gurU scu jwqw joqI joiq imlwiedw ]8] (1034-18, mwrU, m: 1)

nirbha-o sabad guroo sach jaataa jotee jot milaa-idaa. ||8||

The Fearless Lord is known through the Shabad, the Word of the True Guru; one's light merges into the Light. ||8||

Atlu Afolu Aqolu murwry ] (1034-19, mwrU, m: 1)

atal adol atol muraaray.

He is the eternal, unchanging, immeasurable Lord.

iKn mih Fwih Pyir auswry ] (1034-19, mwrU, m: 1)

khin meh dhaahi fayr usaaray.

In an instant, He destroys, ang then reconstructs.

rUpu n ryiKAw imiq nhI kImiq sbid Byid pqIAwiedw ]9] (1034-19, mwrU, m: 1)

roop na raykh-i-aa mit nahee keemat sabad bhayd patee-aa-idaa. ||9||

He has no form or shape, no limit or value. Pierced by the Shabad, one is satisfied. ||9||

hm dwsn ky dws ipAwry ] (1035-1, mwrU, m: 1)

ham daasan kay daas pi-aaray.

I am the slave of Your slaves, O my Beloved.

swiDk swc Bly vIcwry ] (1035-1, mwrU, m: 1)

saaDhik saach bhalay veechaaray.

The seekers of Truth and goodness contemplate You.

mMny nwau soeI ijix jwsI Awpy swcu idRVwiedw ]10] (1035-1, mwrU, m: 1)

mannay naa-o so-ee jin jaasee aapay saach darirhaa-idaa. ||10||

Whoever believes in the Name, wins; He Himself implants Truth within. ||10||

plY swcu scy sicAwrw ] (1035-2, mwrU, m: 1)

palai saach sachay sachi-aaraa.

The Truest of the True has the Truth is His lap.

swcy BwvY sbdu ipAwrw ] (1035-2, mwrU, m: 1)

saachay bhaavai sabad pi-aaraa.

The True Lord is pleased with those who love the Shabad.

iqRBvix swcu klw Dir QwpI swcy hI pqIAwiedw ]11] (1035-3, mwrU, m: 1)

taribhavan saach kalaa Dhar thaapee saachay hee patee-aa-idaa. ||11||

Exerting His power, the Lord has established Truth throughout the three worlds; with Truth He is pleased. ||11||

vfw vfw AwKY sBu koeI ] (1035-3, mwrU, m: 1)

vadaa vadaa aakhai sabh ko-ee.

Everyone calls Him the greatest of the great.

gur ibnu soJI iknY n hoeI ] (1035-3, mwrU, m: 1)

gur bin sojhee kinai na ho-ee.

Without the Guru, no one understands Him.

swic imlY so swcy Bwey nw vICuiV duKu pwiedw ]12] (1035-4, mwrU, m: 1)

saach milai so saachay bhaa-ay naa veechhurh dukh paa-idaa. ||12||

The True Lord is pleased with those who merge in Truth; they are not separated again, and they do not suffer. ||12||

Durhu ivCuMny DwhI ruMny ] (1035-4, mwrU, m: 1)

Dharahu vichhunay Dhaahee runnay.

Separated from the Primal Lord, they loudly weep and wail.

mir mir jnmih muhliq puMny ] (1035-5, mwrU, m: 1)

mar mar janmeh muhlat punnay.

They die and die, only to be reborn, when their time has passed.

ijsu bKsy iqsu dy vifAweI myil n pCoqwiedw ]13] (1035-5, mwrU, m: 1)

jis bakhsay tis day vadi-aa-ee mayl na pachhotaa-idaa. ||13||

He blesses those whom He Blesses with glorious greatness; united with Him, they do not regret or repent. ||13 |

Awpy krqw Awpy Bugqw ] (1035-5, mwrU, m: 1)

aapay kartaa aapay bhugtaa.

| He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer.

Awpy iqRpqw Awpy mukqw ] (1035-6, mwrU, m: 1)

aapay tariptaa aapay muktaa.

He Himself is satisfied, and He Himself is liberated.

Awpy mukiq dwnu mukqIsru mmqw mohu cukwiedw ]14] (1035-6, mwrU, m: 1)

aapay mukat daan mukteesar mamtaa moh chukaa-idaa. ||14||

The Lord of liberation Himself grants liberation; He eradicates possessiveness and attachment. ||14||

dwnw kY isir dwnu vIcwrw ] (1035-7, mwrU, m: 1)

daanaa kai sir daan veechaaraa.

I consider Your gifts to be the most wonderful gifts.

krx kwrx smrQu Apwrw ] (1035-7, mwrU, m: 1)

karan kaaran samrath apaaraa.

You are the Cause of causes, Almighty Infinite Lord.

kir kir vyKY kIqw Apxw krxI kwr krwiedw ]15] (1035-7, mwrU, m: 1)

kar kar vaykhai keetaa apnaa karnee kaar karaa-idaa. ||15||

Creating the creation, You gaze upon what You have created; You cause all to do their deeds. ||15||

sy gux gwvih swcy Bwvih ] (1035-8, mwrU, m: 1)

say gun gaavahi saachay bhaaveh.

They alone sing Your Glorious Praises, who are pleasing to You, O True Lord.

quJ qy aupjih quJ mwih smwvih ] (1035-8, mwrU, m: 1)

tujh tay upjahi tujh maahi samaaveh.

They issue forth from You, and merge again into You.

nwnku swcu khY byn�qI imil swcy suKu pwiedw ]16]2]14] (1035-9, mwrU, m: 1)

naanak saach kahai baynantee mil saachay sukh paa-idaa. ||16||2||14||

Nanak offers this true prayer; meeting with the True Lord, peace is obtained. ||16||2||14||

mwrU mhlw 1 ] (1035-9)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

Arbd nrbd DuMDUkwrw ] (1035-9, mwrU, m: 1)

arbad narbad DhunDhookaaraa.

For endless eons, there was only utter darkness.

Drix n ggnw hukmu Apwrw ] (1035-10, mwrU, m: 1)

Dharan na gagnaa hukam apaaraa.

There was no earth or sky; there was only the infinite Command of His Hukam.

nw idnu rYin n cMdu n sUrju suMn smwiD lgwiedw ]1] (1035-10, mwrU, m: 1)

naa din rain na chand na sooraj sunn samaaDh lagaa-idaa. ||1||

There was no day or night, no moon or sun; God sat in primal, profound Samaadhi. ||1||

KwxI n bwxI paux n pwxI ] (1035-11, mwrU, m: 1)

khaanee na banee pa-un na paanee.

There were no sources of creation or powers of speech, no air or water.

Epiq Kpiq n Awvx jwxI ] (1035-11, mwrU, m: 1)

opat khapat na aavan jaanee.

There was no creation or destruction, no coming or going.

KMf pqwl spq nhI swgr ndI n nIru vhwiedw ]2] (1035-11, mwrU, m: 1)

khand pataal sapat nahee saagar nadee na neer vahaa-idaa. ||2||

There were no continents, nether regions, seven seas, rivers or flowing water. ||2||

nw qid surgu mCu pieAwlw ] (1035-12, mwrU, m: 1)

naa tad surag machh pa-i-aalaa.

There were no heavenly realms, earth or nether regions of the underworld.

dojku iBsqu nhI KY kwlw ] (1035-12, mwrU, m: 1)

dojak bhisat nahee khai kaalaa.

There was no heaven or hell, no death or time.

nrku surgu nhI jMmxu mrxw nw ko Awie n jwiedw ]3] (1035-12, mwrU, m: 1)

narak surag nahee jaman marnaa naa ko aa-ay na jaa-idaa. ||3||

There was no hell or heaven, no birth or death, no coming or going in reincarnation. ||3||

bRhmw ibsnu mhysu n koeI ] (1035-13, mwrU, m: 1)

barahmaa bisan mahays na ko-ee.

There was no Brahma, Vishnu or Shiva.

Avru n dIsY eyko soeI ] (1035-13, mwrU, m: 1)

avar na deesai ayko so-ee.

No one was seen, except the One Lord.

nwir purKu nhI jwiq n jnmw nw ko duKu suKu pwiedw ]4] (1035-14, mwrU, m: 1)

naar purakh nahee jaat na janmaa naa ko dukh sukh paa-idaa. ||4||

There was no female or male, no social class or caste of birth; no one experienced pain or pleasure. ||4||

nw qid jqI sqI bnvwsI ] (1035-14, mwrU, m: 1)

naa tad jatee satee banvaasee.

There were no people of celibacy or charity; no one lived in the forests.

nw qid isD swiDk suKvwsI ] (1035-15, mwrU, m: 1)

naa tad siDh saaDhik sukhvaasee.

There were no Siddhas or seekers, no one living in peace.

jogI jMgm ByKu n koeI nw ko nwQu khwiedw ]5] (1035-15, mwrU, m: 1)

jogee jangam bhaykh na ko-ee naa ko naath kahaa-idaa. ||5||

There were no yogis, no wandering pilgrims, no religious robes; no one called himself the master. ||5||

jp qp sMjm nw bRq pUjw ] (1035-15, mwrU, m: 1)

jap tap sanjam naa barat poojaa.

There was no chanting or meditation, no self-discipline, fasting or worship.

nw ko AwiK vKwxY dUjw ] (1035-16, mwrU, m: 1)

naa ko aakh vakhaanai doojaa.

No one spoke or talked about materialism.

Awpy Awip aupwie ivgsY Awpy kImiq pwiedw ]6] (1035-16, mwrU, m: 1)

aapay aap upaa-ay vigsai aapay keemat paa-idaa. ||6||

He created Himself, and rejoiced; He evaluates Himself. ||6||

nw suic sMjmu qulsI mwlw ] (1035-16, mwrU, m: 1)

naa such sanjam tulsee maalaa.

There was no purification, no self-restraint, no malas of basil seeds.

gopI kwnu n gaU guoAwlw ] (1035-17, mwrU, m: 1)

gopee kaan na ga-oo go-aalaa.

There were no Gopis, no Krishna, no cows or cowherds.

qMqu mMqu pwKMfu n koeI nw ko vMsu vjwiedw ]7] (1035-17, mwrU, m: 1)

tant mant pakhand na ko-ee naa ko vans vajaa-idaa. ||7||

There were no tantras, no mantras and no hypocrisy; no one played the flute. ||7||

krm Drm nhI mwieAw mwKI ] (1035-18, mwrU, m: 1)

karam Dharam nahee maa-i-aa maakhee.

There was no righteous action, no ethical practice, no buzzing fly of Maya.

jwiq jnmu nhI dIsY AwKI ] (1035-18, mwrU, m: 1)

jaat janam nahee deesai aakhee.

Social class based on birth was not seen with any eyes.

mmqw jwlu kwlu nhI mwQY nw ko iksY iDAwiedw ]8] (1035-18, mwrU, m: 1)

mamtaa jaal kaal nahee maathai naa ko kisai Dhi-aa-idaa. ||8||

There was no noose of attachment, no death inscribed upon the forehead; no one meditated on anything. ||8||

inMdu ibMdu nhI jIau n ijMdo ] (1035-19, mwrU, m: 1)

nind bind nahee jee-o na jindo.

There was no slander, no seed, no soul and no life.

nw qid gorKu nw mwiCMdo ] (1035-19, mwrU, m: 1)

naa tad gorakh naa maachhindo.

There was no Gorakh and no Maachhindra.

nw qid igAwnu iDAwnu kul Epiq nw ko gxq gxwiedw ]9] (1035-19, mwrU, m: 1)

naa tad gi-aan Dhi-aan kul opat naa ko ganat ganaa-idaa. ||9||

There was no spiritual wisdom or meditation, no ancestry or creation, no reckoning of accounts. ||9||

vrn ByK nhI bRhmx KqRI ] (1036-1, mwrU, m: 1)

varan bhaykh nahee barahman khatree.

There were no castes or social classes, no religious robes, no Brahmin or Kh'shaatriya.

dyau n dyhurw gaU gwieqRI ] (1036-1, mwrU, m: 1)

day-o na dayhuraa ga-oo gaa-itaree.

There were no demi-gods or temples, no cows or Gaayatri prayer.

hom jg nhI qIriQ nwvxu nw ko pUjw lwiedw ]10] (1036-2, mwrU, m: 1)

hom jag nahee tirath naavan naa ko poojaa laa-idaa. ||10||

There were no burnt offerings, no ceremonial feasts, no cleansing rituals at sacred shrines of pilgrimage; no one worshipped in adoration. ||10||

nw ko mulw nw ko kwjI ] (1036-2, mwrU, m: 1)

naa ko mulaa naa ko kaajee.

There was no Mullah, there was no Qazi.

nw ko syKu mswieku hwjI ] (1036-3, mwrU, m: 1)

naa ko saykh masaa-ik haajee.

There was no Shaykh, or pilgrims to Mecca.

reIAiq rwau n haumY dunIAw nw ko khxu khwiedw ]11] (1036-3, mwrU, m: 1)

ra-ee-at raa-o na ha-umai dunee-aa naa ko kahan kahaa-idaa. ||11||

There was no king or subjects, and no worldly egotism; no one spoke of himself. ||11||

Bwau n BgqI nw isv skqI ] (1036-4, mwrU, m: 1)

bhaa-o na bhagtee naa siv saktee.

There was no love nor devotion, nor mind nor matter.

swjnu mIqu ibMdu nhI rkqI ] (1036-4, mwrU, m: 1)

saajan meet bind nahee raktee.

There were no friends or companions, no semen or blood.

Awpy swhu Awpy vxjwrw swcy eyho Bwiedw ]12] (1036-4, mwrU, m: 1)

aapay saahu aapay vanjaaraa saachay ayho bhaa-idaa. ||12||

He Himself is the banker, and He Himself is the merchant. Such is the Pleasure of the Will of the True Lord. ||12||

byd kqyb n isMimRiq swsq ] (1036-5, mwrU, m: 1)

bayd katayb na simrit saasat.

There were no Vedas, Semitic scriptures, no Simritees or Shaastras.

pwT purwx audY nhI Awsq ] (1036-5, mwrU, m: 1)

paath puraan udai nahee aasat.

There was no recitation of the Puraanas, no sunrise or sunset.

khqw bkqw Awip Agocru Awpy AlKu lKwiedw ]13] (1036-5, mwrU, m: 1)

kahtaa baktaa aap agochar aapay alakh lakhaa-idaa. ||13||

The Unfathomable Lord Himself was the speaker and the preacher; the unseen Lord Himself saw everything. ||13||

jw iqsu Bwxw qw jgqu aupwieAw ] (1036-6, mwrU, m: 1)

jaa tis bhaanaa taa jagat upaa-i-aa.

When He so willed, He created the world.

bwJu klw Awfwxu rhwieAw ] (1036-6, mwrU, m: 1)

baajh kalaa aadaan rahaa-i-aa.

Without any supporting power, He sustained the universe.

bRhmw ibsnu mhysu aupwey mwieAw mohu vDwiedw ]14] (1036-7, mwrU, m: 1)

barahmaa bisan mahays upaa-ay maa-i-aa moh vaDhaa-idaa. ||14||

He created Brahma, Vishnu and Shiva; He fostered enticement and attachment to Maya. ||14||

ivrly kau guir sbdu suxwieAw ] (1036-7, mwrU, m: 1)

virlay ka-o gur sabad sunaa-i-aa.

How rare is that person who listens to the Word of the Guru's Shabad.

kir kir dyKY hukmu sbwieAw ] (1036-8, mwrU, m: 1)

kar kar daykhai hukam sabaa-i-aa.

He created the creation, and watches over it; the Hukam of His Command is over all.

KMf bRhmMf pwqwl ArMBy gupqhu prgtI Awiedw ]15] (1036-8, mwrU, m: 1)

khand barahmand paataal arambhay guptahu pargatee aa-idaa. ||15||

He formed the planets, solar systems and nether regions, and brought what was hidden to manifestation. ||15||

qw kw AMqu n jwxY koeI ] (1036-9, mwrU, m: 1)

taa kaa ant na jaanai ko-ee.

No one knows His limits.

pUry gur qy soJI hoeI ] (1036-9, mwrU, m: 1)

pooray gur tay sojhee ho-ee.

This understanding comes from the Perfect Guru.

nwnk swic rqy ibsmwdI ibsm Bey gux gwiedw ]16]3]15] (1036-9, mwrU, m: 1)

naanak saach ratay bismaadee bisam bha-ay gun gaa-idaa. ||16||3||15||

O Nanak, those who are attuned to the Truth are wonderstruck; singing His Glorious Praises, they are filled with wonder. ||16||3||15||

mwrU mhlw 1 ] (1036-10)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

Awpy Awpu aupwie inrwlw ] (1036-10, mwrU, m: 1)

aapay aap upaa-ay niraalaa.

He Himself created the creation, remaining unattached.

swcw Qwnu kIE dieAwlw ] (1036-10, mwrU, m: 1)

saachaa thaan kee-o da-i-aalaa.

The Merciful Lord has established His True Home.

paux pwxI AgnI kw bMDnu kwieAw kotu rcwiedw ]1] (1036-11, mwrU, m: 1)

pa-un paanee agnee kaa banDhan kaa-i-aa kot rachaa-idaa. ||1||

Binding together air, water and fire, He created the fortress of the body. ||1||

nau Gr Qwpy QwpxhwrY ] (1036-11, mwrU, m: 1)

na-o ghar thaapay thaapanhaarai.

The Creator established the nine gates of the body.

dsvY vwsw AlK ApwrY ] (1036-11, mwrU, m: 1)

dasvai vaasaa alakh apaarai.

In the Tenth Gate, is the dwelling of the infinite, unseen Lord.

swier spq Bry jil inrmil gurmuiK mYlu n lwiedw ]2] (1036-12, mwrU, m: 1)

saa-ir sapat bharay jal nirmal Gurmukh mail na laa-idaa. ||2||

The seven seas are brimming with the Ambrosial Water; the Guru-oriented are not stained with filth. ||2||

riv sis dIpk joiq sbweI ] (1036-12, mwrU, m: 1)

rav sas deepak jot sabaa-ee.

The lamps of the sun and the moon fill all with light.

Awpy kir vyKY vifAweI ] (1036-13, mwrU, m: 1)

aapay kar vaykhai vadi-aa-ee.

Creating them, He beholds His own glorious greatness.

joiq srUp sdw suKdwqw scy soBw pwiedw ]3] (1036-13, mwrU, m: 1)

jot saroop sadaa sukh-daata sachay sobhaa paa-idaa. ||3||

The Giver of peace is forever the embodiment of Light; from the True Lord, glory is obtained. ||3||

gV mih hwt ptx vwpwrw ] (1036-13, mwrU, m: 1)

garh meh haat patan vaapaaraa.

Within the fortress are the stores and markets; the business is transacted there.

pUrY qoil qolY vxjwrw ] (1036-14, mwrU, m: 1)

poorai tol tolai vanjaaraa.

The Supreme Merchant weighs with the perfect weights.

Awpy rqnu ivswhy lyvY Awpy kImiq pwiedw ]4] (1036-14, mwrU, m: 1)

aapay ratan visaahay layvai aapay keemat paa-idaa. ||4||

He Himself buys the jewel, and He Himself appraises its value. ||4||

kImiq pweI pwvxhwrY ] (1036-15, mwrU, m: 1)

keemat paa-ee paavanhaarai.

The Appraiser appraises its value.

vyprvwh pUry BMfwrY ] (1036-15, mwrU, m: 1)

vayparvaah pooray bhandaarai.

The Independent Lord is brimming with His treasures.

srb klw ly Awpy rihAw gurmuiK iksY buJwiedw ]5] (1036-15, mwrU, m: 1)

sarab kalaa lay aapay rahi-aa Gurmukh kisai bujhaa-idaa. ||5||

He holds all powers, He is all-pervading; how few are those who, as Guru-oriented, understand this. ||5||

ndir kry pUrw guru BytY ] (1036-16, mwrU, m: 1)

nadar karay pooraa gur bhaytai.

When He bestows His Glance of Grace, one meets the Perfect Guru.

jm jMdwru n mwrY PytY ] (1036-16, mwrU, m: 1)

jam jandaar na maarai faytai.

The tyrannical Messenger of Death cannot strike him then.

ijau jl AMqir kmlu ibgwsI Awpy ibgis iDAwiedw ]6] (1036-16, mwrU, m: 1)

ji-o jal antar kamal bigaasee aapay bigas Dhi-aa-idaa. ||6||

He blossoms forth like the lotus flower in the water; he blossoms forth in joyful meditation. ||6||

Awpy vrKY AMimRq Dwrw ] rqn jvyhr lwl Apwrw ] (1036-17, mwrU, m: 1)

aapay varkhai amrit Dhaaraa. ratan javayhar laal apaaraa.

He Himself rains down the Ambrosial Stream of spiritual jewels, diamonds, and rubies of priceless value.

siqguru imlY q pUrw pweIAY pRym pdwrQu pwiedw ]7] (1036-17, mwrU, m: 1)

satgur milai ta pooraa paa-ee-ai paraym padaarath paa-idaa. ||7||

When they meet the True Guru, then they find the Perfect Lord; they obtain the treasure of Love. ||7||

pRym pdwrQu lhY Amolo ] (1036-18, mwrU, m: 1)

paraym padaarath lahai amolo.

Whoever receives the priceless treasure of Love

kb hI n Gwtis pUrw qolo ] (1036-18, mwrU, m: 1)

kab hee na ghaatas pooraa tolo.

his weight (value) never decreases; he has perfect weight (value).

scy kw vwpwrI hovY sco saudw pwiedw ]8] (1036-19, mwrU, m: 1)

sachay kaa vaapaaree hovai sacho sa-udaa paa-idaa. ||8||

The trader of Truth becomes true, and obtains the merchandise. ||8||

scw saudw ivrlw ko pwey ] (1036-19, mwrU, m: 1)

sachaa sa-udaa virlaa ko paa-ay.

How rare are those who obtain the true merchandise.

pUrw siqguru imlY imlwey ] (1036-19, mwrU, m: 1)

pooraa satgur milai milaa-ay.

Meeting the Perfect True Guru, one meets with the Lord.

gurmuiK hoie su hukmu pCwxY mwnY hukmu smwiedw ]9] (1037-1, mwrU, m: 1)

Gurmukh ho-ay so hukam pachhaanai maanai hukam samaa-idaa. ||9||

One who becomes Guru-oriented realizes the Hukam of His command; surrendering to His Command, one merges in the Lord. ||9||

hukmy AwieAw hukim smwieAw ] (1037-1, mwrU, m: 1)

hukmay aa-i-aa hukam samaa-i-aa.

By His Command we come, and by His command we merge into Him again.

hukmy dIsY jgqu aupwieAw ] (1037-2, mwrU, m: 1)

hukmay deesai jagat upaa-i-aa.

By His Command, the world was formed.

hukmy surgu mCu pieAwlw hukmy klw rhwiedw ]10] (1037-2, mwrU, m: 1)

hukmay surag machh pa-i-aalaa hukmay kalaa rahaa-idaa. ||10||

By His Command, the heavens, this world and the nether regions were created; by His Command, His Power supports them. ||10||

hukmy DrqI Daul isir BwrM ] (1037-3, mwrU, m: 1)

hukmay Dhartee Dha-ul sir bhaaraN.

The Hukam of His Command is the mythical bull which supports the burden of the earth on its head.

hukmy paux pwxI gYxwrM ] (1037-3, mwrU, m: 1)

hukmay pa-un paanee gainaaraN.

By His Hukam, air, water and fire came into being.

hukmy isv skqI Gir vwsw hukmy Kyl Kylwiedw ]11] (1037-3, mwrU, m: 1)

hukmay siv saktee ghar vaasaa hukmay khayl khaylaa-idaa. ||11||

By His Hukam, one dwells in the house of matter and spirit. By His Hukam, He plays His plays. ||11||

hukmy Awfwxy AwgwsI ] (1037-4, mwrU, m: 1)

hukmay aadaanay aagaasee.

By the Hukam of His command, the sky is spread above.

hukmy jl Ql iqRBvx vwsI ] (1037-4, mwrU, m: 1)

hukmay jal thal taribhavan vaasee.

By His Hukam, His creatures dwell in the water, on the land and throughout the three worlds.

hukmy sws igrws sdw Puin hukmy dyiK idKwiedw ]12] (1037-4, mwrU, m: 1)

hukmay saas giraas sadaa fun hukmay daykh dikhaa-idaa. ||12||

By His Hukam, we draw our breath and receive our food; by His Hukam, He watches over us, and inspires us to see. ||12||

hukim aupwey ds Aauqwrw ] (1037-5, mwrU, m: 1)

hukam upaa-ay das a-utaaraa.

By His Hukam, He created His ten incarnations,

dyv dwnv Agxq Apwrw ] (1037-5, mwrU, m: 1)

dayv daanav agnat apaaraa.

and the uncounted and infinite gods and devils.

mwnY hukmu su drgh pYJY swic imlwie smwiedw ]13] (1037-6, mwrU, m: 1)

maanai hukam so dargeh paijhai saach milaa-ay samaa-idaa. ||13||

Whoever obeys the Hukam of His Command, is robed with honor in the Court of the Lord; united with the Truth, He merges in the Lord. ||13||

hukmy jug CqIh gudwry ] (1037-6, mwrU, m: 1)

hukmay jug chhateeh gudaaray.

By the Hukam of His Command, the thirty-six ages passed.

hukmy isD swiDk vIcwry ] (1037-6, mwrU, m: 1)

hukmay siDh saaDhik veechaaray.

By His Hukam, the Siddhas and seekers contemplate Him.

Awip nwQu nQ��I sB jw kI bKsy mukiq krwiedw ]14] (1037-7, mwrU, m: 1)

aap naath natheeN sabh jaa kee bakhsay mukat karaa-idaa. ||14||

The Lord Himself has brought all under His control. Whoever He Blesses, is liberated. ||14||

kwieAw kotu gVY mih rwjw ] nyb Kvws Blw drvwjw ] (1037-7, mwrU, m: 1)

kaa-i-aa kot garhai meh raajaa. nayb khavaas bhalaa darvaajaa.

In the strong fortress of the body with its beautiful doors, is the king, with his special assistants and ministers.

imiQAw loBu nwhI Gir vwsw lib pwip pCuqwiedw ]15] (1037-8, mwrU, m: 1)

mithi-aa lobh naahee ghar vaasaa lab paap pachhutaa-idaa. ||15||

Those gripped by falsehood and greed do not dwell in the celestial home; engrossed in greed and sin, they come to regret and repent. ||15||

squ sMqoKu ngr mih kwrI ] (1037-9, mwrU, m: 1)

sat santokh nagar meh kaaree.

Let charity and fortitude govern this body-village.

jqu squ sMjmu srix murwrI ] (1037-9, mwrU, m: 1)

jat sat sanjam saran muraaree.

Nuture the virtues of chastity, service, moderation while seeking the Sanctuary of the Lord.

nwnk shij imlY jgjIvnu gur sbdI piq pwiedw ]16]4]16] (1037-9, mwrU, m: 1)

naanak sahj milai jagjeevan gur sabdee pat paa-idaa. ||16||4||16||

O Nanak, this way, one intuitively meets the Lord, the Life of the World; the Word of the Guru's Shabad brings honor. ||16||4||16||

mwrU mhlw 1 ] (1037-10)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

suMn klw AprMpir DwrI ] (1037-10, mwrU, m: 1)

sunn kalaa aprampar Dhaaree.

In the Primal Void, the Infinite Lord assumed His Power.

Awip inrwlmu Apr ApwrI ] (1037-10, mwrU, m: 1)

aap niraalam apar apaaree.

He Himself is unattached, infinite and incomparable.

Awpy kudriq kir kir dyKY suMnhu suMnu aupwiedw ]1] (1037-11, mwrU, m: 1)

aapay kudrat kar kar daykhai sunnahu sunn upaa-idaa. ||1||

He Himself exercised His Creative Power, and He gazes upon His creation; from the Primal Void, He formed the Void. ||1||

pauxu pwxI suMnY qy swjy ] (1037-11, mwrU, m: 1)

pa-un paanee sunnai tay saajay.

From this Primal Void, He fashioned air and water.

isRsit aupwie kwieAw gV rwjy ] (1037-11, mwrU, m: 1)

sarisat upaa-ay kaa-i-aa garh raajay.

He created the universe, and the king in the fortress of the body.

Agin pwxI jIau joiq qumwrI suMny klw rhwiedw ]2] (1037-12, mwrU, m: 1)

agan paanee jee-o jot tumaaree sunnay kalaa rahaa-idaa. ||2||

Your Light pervades fire, water and souls; Your Power rests in the Primal Void. ||2||

suMnhu bRhmw ibsnu mhysu aupwey ] (1037-12, mwrU, m: 1)

sunnahu barahmaa bisan mahays upaa-ay.

From this Primal Void, Brahma, Vishnu and Shiva issued forth.

suMny vrqy jug sbwey ] (1037-13, mwrU, m: 1)

sunnay vartay jug sabaa-ay.

This Primal Void is pervasive throughout all the ages.

iesu pd vIcwry so jnu pUrw iqsu imlIAY Brmu cukwiedw ]3] (1037-13, mwrU, m: 1)

is pad veechaaray so jan pooraa tis milee-ai bharam chukaa-idaa. ||3||

That humble being who contemplates this state is perfect; meeting with him, doubt is dispelled. ||3||

suMnhu spq srovr Qwpy ] (1037-14, mwrU, m: 1)

sunnahu sapat sarovar thaapay.

From this Primal Void, the seven seas were established.

ijin swjy vIcwry Awpy ] (1037-14, mwrU, m: 1)

jin saajay veechaaray aapay.

The One who created them, Himself contemplates them.

iqqu sq sir mnUAw gurmuiK nwvY iPir bwhuiV join n pwiedw ]4] (1037-14, mwrU, m: 1)

tit sat sar manoo-aa Gurmukh naavai fir baahurh jon na paa-idaa. ||4||

That human being who becomes Guru-oriented, who bathes in the pool of Truth, is not cast into the womb of reincarnation again. ||4||

suMnhu cMdu sUrju gYxwry ] (1037-15, mwrU, m: 1)

sunnahu chand sooraj gainaaray.

From this Primal Void, came the moon, the sun and the earth.

iqs kI joiq iqRBvx swry ] (1037-15, mwrU, m: 1)

tis kee jot taribhavan saaray.

His Light pervades all the three worlds.

suMny AlK Apwr inrwlmu suMny qwVI lwiedw ]5] (1037-16, mwrU, m: 1)

sunnay alakh apaar niraalam sunnay taarhee laa-idaa. ||5||

The Lord of this Primal Void is unseen, infinite and immaculate; He is absorbed in the Primal Trance of Deep Meditation. ||5||

suMnhu Driq Akwsu aupwey ] (1037-16, mwrU, m: 1)

sunnahu Dharat akaas upaa-ay.

From this Primal Void, the earth and the ethers were created.

ibnu QMmw rwKy scu kl pwey ] (1037-16, mwrU, m: 1)

bin thammaa raakhay sach kal paa-ay.

He supports them without any visible support, by exercising His True Power.

iqRBvx swij myKulI mwieAw Awip aupwie Kpwiedw ]6] (1037-17, mwrU, m: 1)

taribhavan saaj maykhulee maa-i-aa aap upaa-ay khapaa-idaa. ||6||

He fashioned the three worlds, and the rope of Maya; He Himself creates and destroys. ||6||

suMnhu KwxI suMnhu bwxI ] (1037-17, mwrU, m: 1)

sunnahu khaanee sunnahu banee.

From this Primal Void, came the four sources of creation, and the power of speech.

suMnhu aupjI suMin smwxI ] (1037-18, mwrU, m: 1)

sunnahu upjee sunn samaanee.

They were created from the Void, and they will merge into the Void.

auqBuju clqu kIAw isir krqY ibsmwdu sbid dyKwiedw ]7] (1037-18, mwrU, m: 1)

ut-bhuj chalat kee-aa sir kartai bismaad sabad daykhaa-idaa. ||7||

The Supreme Creator created the play of Nature; through the Word of His Shabad, He stages His Wondrous Show. ||7||

suMnhu rwiq idnsu duie kIey ] (1037-19, mwrU, m: 1)

sunnahu raat dinas du-ay kee-ay.

From this Primal Void, He made both night and day;

Epiq Kpiq suKw duK dIey ] (1037-19, mwrU, m: 1)

opat khapat sukhaa dukh dee-ay.

creation and destruction, pleasure and pain.

suK duK hI qy Amru AqIqw gurmuiK inj Gru pwiedw ]8] (1037-19, mwrU, m: 1)

sukh dukh hee tay amar ateetaa Gurmukh nij ghar paa-idaa. ||8||

The Guru-oriented is immortal, untouched by pleasure and pain. He obtains the home of his own inner being. ||8||

swm vydu irgu jujru AQrbxu ] (1038-1, mwrU, m: 1)

saam vayd rig jujar atharban.

The Saam Veda, the Rig Veda, the Jujar Veda and the At'harva Veda

bRhmy muiK mwieAw hY qRY gux ] (1038-1, mwrU, m: 1)

barahmay mukh maa-i-aa hai tarai gun.

form the mouth of Brahma; they speak of the three gunas, the three qualities of Maya.

qw kI kImiq kih n skY ko iqau boly ijau bolwiedw ]9] (1038-1, mwrU, m: 1)

taa kee keemat kahi na sakai ko ti-o bolay ji-o bolaa-idaa. ||9||

None of them can describe His worth. We speak as He inspires us to speak. ||9||

suMnhu spq pwqwl aupwey ] (1038-2, mwrU, m: 1)

sunnahu sapat paataal upaa-ay.

From the Primal Void, He created the seven nether regions.

suMnhu Bvx rKy ilv lwey ] (1038-2, mwrU, m: 1)

sunnahu bhavan rakhay liv laa-ay.

From the Primal Void, He established this world to lovingly dwell upon Him.

Awpy kwrxu kIAw AprMpir sBu qyro kIAw kmwiedw ]10] (1038-3, mwrU, m: 1)

aapay kaaran kee-aa aprampar sabh tayro kee-aa kamaa-idaa. ||10||

The Infinite Lord Himself created the creation. Everyone acts as You make them act, Lord. ||10||

rj qm sq kl qyrI CwieAw ] (1038-3, mwrU, m: 1)

raj tam sat kal tayree chhaa-i-aa.

Your Power is diffused through the three gunas: raajas, taamas and satva.

jnm mrx haumY duKu pwieAw ] (1038-4, mwrU, m: 1)

janam maran ha-umai dukh paa-i-aa.

Through egotism, they suffer the pains of birth and death.

ijs no ik�pw kry hir gurmuiK guix cauQY mukiq krwiedw ]11] (1038-4, mwrU, m: 1)

jis no kirpaa karay har Gurmukh gun cha-uthai mukat karaa-idaa. ||11||

Those blessed by His Grace become Guru-oriented; they attain the fourth state, and are liberated. ||11||

suMnhu aupjy ds Avqwrw ] (1038-5, mwrU, m: 1)

sunnahu upjay das avtaaraa.

From the Primal Void, the ten incarnations welled up.

isRsit aupwie kIAw pwswrw ] (1038-5, mwrU, m: 1)

sarisat upaa-ay kee-aa paasaaraa.

Creating the Universe, He made the expanse.

dyv dwnv gx gMDrb swjy siB iliKAw krm kmwiedw ]12] (1038-5, mwrU, m: 1)

dayv daanav gan ganDharab saajay sabh likhi-aa karam kamaa-idaa. ||12||

He fashioned the demi-gods and demons, the heavenly heralds and celestial musicians; everyone acts according to their written destinies. ||12||

gurmuiK smJY rogu n hoeI ] (1038-6, mwrU, m: 1)

Gurmukh samjhai rog na ho-ee.

The Guru-oriented understands, and does not suffer the disease.

ieh gur kI pauVI jwxY jnu koeI ] (1038-6, mwrU, m: 1)

ih gur kee pa-orhee jaanai jan ko-ee.

How rare are those who understand this stairway of the Guru.

jugh jugMqir mukiq prwiex so mukiq BieAw piq pwiedw ]13] (1038-7, mwrU, m: 1)

jugah jugantar mukat paraa-in so mukat bha-i-aa pat paa-idaa. ||13||

Throughout the ages, they are dedicated to liberation, and so they become liberated; thus they are honored. ||13||

pMc qqu suMnhu prgwsw ] (1038-7, mwrU, m: 1)

panch tat sunnahu pargaasaa.

From the Primal Void, the five elements became manifest.

dyh sMjogI krm AiBAwsw ] (1038-8, mwrU, m: 1)

dayh sanjogee karam abhi-aasaa.

They joined to form the body, which engages in actions.

burw Blw duie msqik lIKy pwpu puMnu bIjwiedw ]14] (1038-8, mwrU, m: 1)

buraa bhalaa du-ay mastak leekhay paap punn beejaa-idaa. ||14||

Both bad and good are written on the forehead, the seeds of vice and virtue. ||14||

aUqm siqgur purK inrwly ] (1038-9, mwrU, m: 1)

ootam satgur purakh niraalay.

The True Guru, the Primal Being, is sublime and detached.

sbid rqy hir ris mqvwly ] (1038-9, mwrU, m: 1)

sabad ratay har ras matvaalay.

Attuned to the Shabad, the Guru's Word, He is intoxicated with the sublime essence of the Lord.

iriD buiD isiD igAwnu gurU qy pweIAY pUrY Bwig imlwiedw ]15] (1038-9, mwrU, m: 1)

riDh buDh siDh gi-aan guroo tay paa-ee-ai poorai bhaag milaa-idaa. ||15||

Riches, intellect, miraculous spiritual powers and spiritual wisdom are obtained from the Guru; through perfect destiny, they are received. ||15||

iesu mn mwieAw kau nyhu Gnyrw ] (1038-10, mwrU, m: 1)

is man maa-i-aa ka-o nayhu ghanayraa.

This mind is so in love with Maya.

koeI bUJhu igAwnI krhu inbyrw ] (1038-10, mwrU, m: 1)

ko-ee boojhhu gi-aanee karahu nibayraa.

Only a few are spiritually wise enough to understand and know this.

Awsw mnsw haumY shsw nru loBI kUVu kmwiedw ]16] (1038-11, mwrU, m: 1)

aasaa mansaa ha-umai sahsaa nar lobhee koorh kamaa-idaa. ||16||

In hope and desire, egotism and anxiety, the greedy man acts falsely. ||16||

siqgur qy pwey vIcwrw ] (1038-11, mwrU, m: 1)

satgur tay paa-ay veechaaraa.

From the True Guru, contemplative meditation is obtained.

suMn smwiD scy Gr bwrw ] (1038-11, mwrU, m: 1)

sunn samaaDh sachay ghar baaraa.

And then, one dwells with the True Lord in His celestial home, the Primal State of Absorption in Deepest Samaadhi.

nwnk inrml nwdu sbd Duin scu rwmY nwim smwiedw ]17]5]17] (1038-12, mwrU, m: 1)

naanak nirmal naad sabad Dhun sach raamai naam samaa-idaa. ||17||5||17||

O Nanak, the immaculate sound current of Naam, and the Music of the Shabad resound; one merges into the True Name of the Lord. ||17||5||17||

mwrU mhlw 1 ] (1038-13)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

jh dyKw qh dIn dieAwlw ] (1038-13, mwrU, m: 1)

jah daykhaa tah deen da-i-aalaa.

Wherever I look, I see the Lord, merciful to the meek.

Awie n jweI pRBu ikrpwlw ] (1038-13, mwrU, m: 1)

aa-ay na jaa-ee parabh kirpaalaa.

God is compassionate; He does not come or go in reincarnation.

jIAw AMdir jugiq smweI rihE inrwlmu rwieAw ]1] (1038-13, mwrU, m: 1)

jee-aa andar jugat samaa-ee rahi-o niraalam raa-i-aa. ||1||

He pervades all beings in His mysterious way; the Sovereign Lord remains detached. ||1||

jgu iqs kI CwieAw ijsu bwpu n mwieAw ] (1038-14, mwrU, m: 1)

jag tis kee chhaa-i-aa jis baap na maa-i-aa.

The world is a reflection of Him; He has no father or mother.

nw iqsu BYx n Brwau kmwieAw ] (1038-14, mwrU, m: 1)

naa tis bhain na bharaa-o kamaa-i-aa.

He has not acquired any sister or brother.

nw iqsu Epiq Kpiq kul jwqI Ehu Ajrwvru min BwieAw ]2] (1038-15, mwrU, m: 1)

naa tis opat khapat kul jaatee oh ajraavar man bhaa-i-aa. ||2||

There is no creation or destruction for Him; He has no ancestry or social status. The Ageless Lord is pleasing to my mind. ||2||

qU Akwl purKu nwhI isir kwlw ] (1038-15, mwrU, m: 1)

too akaal purakh naahee sir kaalaa.

You are the Deathless Primal Being. Death does not hover over Your head.

qU purKu AlyK AgMm inrwlw ] (1038-16, mwrU, m: 1)

too purakh alaykh agamm niraalaa.

You are the unseen inaccessible and detached Primal Lord.

sq sMqoiK sbid Aiq sIqlu shj Bwie ilv lwieAw ]3] (1038-16, mwrU, m: 1)

sat santokh sabad at seetal sahj bhaa-ay liv laa-i-aa. ||3||

You are true and content; the Word of Your Shabad is cool and soothing. Through it, we are lovingly, intuitively attuned to You. ||3||

qRY vrqwie cauQY Gir vwsw ] (1038-17, mwrU, m: 1)

tarai vartaa-ay cha-uthai ghar vaasaa.

The three qualities are pervasive; the Lord dwells in His home, the fourth state.

kwl ibkwl kIey iek gRwsw ] (1038-17, mwrU, m: 1)

kaal bikaal kee-ay ik garasaa.

He has made death and birth into a bite of food.

inrml joiq srb jgjIvnu guir Anhd sbid idKwieAw ]4] (1038-17, mwrU, m: 1)

nirmal jot sarab jagjeevan gur anhad sabad dikhaa-i-aa. ||4||

The immaculate Light is the Life of the whole world. The Guru reveals the unstruck melody of the Shabad. ||4||

aUqm jn sMq Bly hir ipAwry ] (1038-18, mwrU, m: 1)

ootam jan sant bhalay har pi-aaray.

Sublime and good are those humble devotees, the Beloveds of the Lord.

hir rs mwqy pwir auqwry ] (1038-19, mwrU, m: 1)

har ras maatay paar utaaray.

They are intoxicated with the sublime essence of the Lord, and are carried across to the other side.

nwnk ryx sMq jn sMgiq hir gur prswdI pwieAw ]5] (1038-19, mwrU, m: 1)

naanak rayn sant jan sangat har gur parsaadee paa-i-aa. ||5||

Nanak is the dust of the devotees’ feet who join the Saadh Sanggat; by the Guru's Grace, the Lord is obtained. ||5||

qU AMqrjwmI jIA siB qyry ] (1038-19, mwrU, m: 1)

too antarjaamee jee-a sabh tayray.

You are the Inner-knower, the Searcher of hearts. All beings belong to You.

qU dwqw hm syvk qyry ] (1039-1, mwrU, m: 1)

too daataa ham sayvak tayray.

You are the Great Giver; I am Your slave.

AMimRq nwmu ik�pw kir dIjY guir igAwn rqnu dIpwieAw ]6] (1039-1, mwrU, m: 1)

amrit naam kirpaa kar deejai gur gi-aan ratan deepaa-i-aa. ||6||

Please be merciful and bless me with Your Ambrosial Naam, and the spiritual jewel, the lamp of the Guru's spiritual wisdom. ||6||

pMc qqu imil iehu qnu kIAw ] (1039-2, mwrU, m: 1)

panch tat mil ih tan kee-aa.

From the union of the five elements, this body was made.

Awqm rwm pwey suKu QIAw ] (1039-2, mwrU, m: 1)

aatam raam paa-ay sukh thee-aa.

Finding the Lord, the Supreme Soul, peace is established.

krm krqUiq AMimRq Plu lwgw hir nwm rqnu min pwieAw ]7] (1039-2, mwrU, m: 1)

karam kartoot amrit fal laagaa har naam ratan man paa-i-aa. ||7||

The act of being Blessed by the Lord brings fruitful rewards, and man is blessed with the jewel of the Lord's Name. ||7||

nw iqsu BUK ipAws mnu mwinAw ] (1039-3, mwrU, m: 1)

naa tis bhookh pi-aas man maani-aa.

His mind does not feel any hunger or thirst.

srb inrMjnu Git Git jwinAw ] (1039-3, mwrU, m: 1)

sarab niranjan ghat ghat jaani-aa.

He knows the Immaculate Lord to be everywhere, in each and every heart.

AMimRq ris rwqw kyvl bYrwgI gurmiq Bwie suBwieAw ]8] (1039-4, mwrU, m: 1)

amrit ras raataa kayval bairaagee gurmat bhaa-ay subhaa-i-aa. ||8||

Imbued with the Lord's Ambrosial essence, he becomes a pure, detached renunciate; he is lovingly absorbed in the Guru's Teachings. ||8||

AiDAwqm krm kry idnu rwqI ] (1039-4, mwrU, m: 1)

aDhi-aatam karam karay din raatee.

Whoever does the deeds of the soul, day and night,

inrml joiq inrMqir jwqI ] (1039-5, mwrU, m: 1)

nirmal jot nirantar jaatee.

sees the immaculate Divine Light deep within.

sbdu rswlu rsn ris rsnw byxu rswlu vjwieAw ]9] (1039-5, mwrU, m: 1)

sabad rasaal rasan ras rasnaa bayn rasaal vajaa-i-aa. ||9||

Enraptured with the delightful essence of the Shabad, the source of nectar, my tongue plays the sweet music of the flute. ||9||

byxu rswl vjwvY soeI ] (1039-6, mwrU, m: 1)

bayn rasaal vajaavai so-ee.

He alone plays the sweet music of this flute,

jw kI iqRBvx soJI hoeI ] (1039-6, mwrU, m: 1)

jaa kee taribhavan sojhee ho-ee.

who knows the three worlds.

nwnk bUJhu ieh ibiD gurmiq hir rwm nwim ilv lwieAw ]10] (1039-6, mwrU, m: 1)

naanak boojhhu ih biDh gurmat har raam naam liv laa-i-aa. ||10||

O Nanak, know this, through the Guru's Teachings, and lovingly focus yourself on the Lord's Name. ||10||

AYsy jn ivrly sMswry ] (1039-7, mwrU, m: 1)

aisay jan virlay sansaaray.

Rare are those beings in this world,

gur sbdu vIcwrih rhih inrwry ] (1039-7, mwrU, m: 1)

gur sabad vichaareh raheh niraaray.

who contemplate the Word of the Guru's Shabad, and remain detached.

Awip qrih sMgiq kul qwrih iqn sPl jnmu jig AwieAw ]11] (1039-8, mwrU, m: 1)

aap tareh sangat kul taareh tin safal janam jag aa-i-aa. ||11||

They save themselves, and save all their associates and ancestral lineages; fruitful is their birth and coming into this world. ||11||

Gru dru mMdru jwxY soeI ] (1039-8, mwrU, m: 1)

ghar dar mandar jaanai so-ee.

He alone knows the home of his own heart, and the door to the temple,

ijsu pUry gur qy soJI hoeI ] (1039-9, mwrU, m: 1)

jis pooray gur tay sojhee ho-ee.

who obtains perfect understanding from the Guru.

kwieAw gV mhl mhlI pRBu swcw scu swcw qKqu rcwieAw ]12] (1039-9, mwrU, m: 1)

kaa-i-aa garh mahal mahlee parabh saachaa sach saachaa takhat rachaa-i-aa. ||12||

In the body-fortress is the palace; God is the True Master of this Palace. The True Lord established His True Throne there. ||12||

cqur ds hwt dIvy duie swKI ] (1039-10, mwrU, m: 1)

chatur das haat deevay du-ay saakhee.

The fourteen realms and the two lamps are the witnesses.

syvk pMc nwhI ibKu cwKI ] (1039-10, mwrU, m: 1)

sayvak panch naahee bikh chaakhee.

The Lord's servants, the Pious ones, do not taste the poison of corruption.

AMqir vsqu AnUp inrmolk guir imilAY hir Dnu pwieAw ]13] (1039-10, mwrU, m: 1)

antar vasat anoop nirmolak gur mili-ai har Dhan paa-i-aa. ||13||

Deep within, is the priceless, incomparable commodity; meeting with the Guru, the wealth of the Lord is obtained. ||13||

qKiq bhY qKqY kI lwiek ] (1039-11, mwrU, m: 1)

takhat bahai takh-tai kee laa-ik.

He alone sits on the throne, who is worthy of the throne.

pMc smwey gurmiq pwiek ] (1039-11, mwrU, m: 1)

panch samaa-ay gurmat paa-ik.

Following the Guru's Teachings, he subdues the five demons, and becomes the Lord's foot soldier.

Awid jugwdI hY BI hosI shsw Brmu cukwieAw ]14] (1039-12, mwrU, m: 1)

aad jugaadee hai bhee hosee sahsaa bharam chukaa-i-aa. ||14||

He has existed from the very beginning of time and throughout the ages; He exists here and now, and will always exist. Meditating on Him, anxiety and doubt are dispelled. ||14||

qKiq slwmu hovY idnu rwqI ] (1039-12, mwrU, m: 1)

takhat salaam hovai din raatee.

The Lord of the Throne is greeted and worshipped day and night.

iehu swcu vfweI gurmiq ilv jwqI ] (1039-12, mwrU, m: 1)

ih saach vadaa-ee gurmat liv jaatee.

This true glorious greatness comes to those who love the Guru's Teachings.

nwnk rwmu jphu qru qwrI hir AMiq sKweI pwieAw ]15]1]18] (1039-13, mwrU, m: 1)

naanak raam japahu tar taaree har ant sakhaa-ee paa-i-aa. ||15||1||18||

O Nanak, meditate on the Lord, and swim across the river; they find the Lord, their best friend, in the end. ||15||1||18||

mwrU mhlw 1 ] (1039-14)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

hir Dnu sMchu ry jn BweI ] (1039-14, mwrU, m: 1)

har Dhan sanchahu ray jan bhaa-ee.

Gather in the wealth of the Lord, O humble Siblings.

siqgur syiv rhhu srxweI ] (1039-14, mwrU, m: 1)

satgur sayv rahhu sarnaa-ee.

Serve the True Guru, and remain in His Sanctuary.

qskru coru n lwgY qw kau Duin aupjY sbid jgwieAw ]1] (1039-14, mwrU, m: 1)

taskar chor na laagai taa ka-o Dhun upjai sabad jagaa-i-aa. ||1||

This wealth cannot be stolen; the celestial melody of the Shabad wells up and keeps us awake and aware. ||1||

qU eykMkwru inrwlmu rwjw ] (1039-15, mwrU, m: 1)

too aykankaar niraalam raajaa.

You are the One Universal Creator, the Immaculate King.

qU Awip svwrih jn ky kwjw ] (1039-15, mwrU, m: 1)

too aap savaareh jan kay kaajaa.

You Yourself arrange and resolve the affairs of Your humble servant.

Amru Afolu Apwru Amolku hir AsiQr Qwin suhwieAw ]2] (1039-16, mwrU, m: 1)

amar adol apaar amolak har asthir thaan suhaa-i-aa. ||2||

You are immortal, immovable, infinite and priceless; O Lord, Your place is beautiful and eternal. ||2||

dyhI ngrI aUqm Qwnw ] (1039-16, mwrU, m: 1)

dayhee nagree ootam thaanaa.

In the body-village, the most sublime place,

pMc lok vsih prDwnw ] (1039-17, mwrU, m: 1)

panch lok vaseh parDhaanaa.

the Pious, noble people dwell.

aUpir eykMkwru inrwlmu suMn smwiD lgwieAw ]3] (1039-17, mwrU, m: 1)

oopar aykankaar niraalam sunn samaaDh lagaa-i-aa. ||3||

Above them is the Immaculate Lord, the One Universal Creator; they are lovingly absorbed in the profound, primal state of Samaadhi. ||3||

dyhI ngrI nau drvwjy ] (1039-17, mwrU, m: 1)

dayhee nagree na-o darvaajay.

There are nine gates to the body-village;

isir isir krxYhwrY swjy ] (1039-18, mwrU, m: 1)

sir sir karnaihaarai saajay.

the Creator Lord fashioned them for each and every person.

dsvY purKu AqIqu inrwlw Awpy AlKu lKwieAw ]4] (1039-18, mwrU, m: 1)

dasvai purakh ateet niraalaa aapay alakh lakhaa-i-aa. ||4||

Within the Tenth Gate, dwells the Primal Lord, detached and unequalled. The unknowable reveals Himself. ||4||

purKu AlyKu scy dIvwnw ] (1039-19, mwrU, m: 1)

purakh alaykh sachay deevaanaa.

The Primal Lord cannot be held to account; True is His Celestial Court.

hukim clwey scu nIswnw ] (1039-19, mwrU, m: 1)

hukam chalaa-ay sach neesaanaa.

The Hukam of His Command is in effect; True is His Insignia.

nwnk Koij lhhu Gru Apnw hir Awqm rwm nwmu pwieAw ]5] (1039-19, mwrU, m: 1)

naanak khoj lahhu ghar apnaa har aatam raam naam paa-i-aa. ||5||

O Nanak, search and examine your own home, and you shall find the Supreme Soul, and the Name of the Lord. ||5||

srb inrMjn purKu sujwnw ] (1040-1, mwrU, m: 1)

sarab niranjan purakh sujaanaa.

The Primal Lord is everywhere, immaculate and all-knowing.

Adlu kry gur igAwn smwnw ] (1040-1, mwrU, m: 1)

adal karay gur gi-aan samaanaa.

He administers justice, and is absorbed in the spiritual wisdom of the Guru.

kwmu k�oDu lY grdin mwry haumY loBu cukwieAw ]6] (1040-2, mwrU, m: 1)

kaam kroDh lai gardan maaray ha-umai lobh chukaa-i-aa. ||6||

He seizes lust and anger by their necks, and kills them; He eradicates egotism and greed. ||6||

scY Qwin vsY inrMkwrw ] (1040-2, mwrU, m: 1)

sachai thaan vasai nirankaaraa.

In the True Place, the Formless Lord abides.

Awip pCwxY sbdu vIcwrw ] (1040-2, mwrU, m: 1)

aap pachhaanai sabad veechaaraa.

Whoever understands his own self, contemplates the Shabad, the Guru's Word.

scY mhil invwsu inrMqir Awvx jwxu cukwieAw ]7] (1040-3, mwrU, m: 1)

sachai mahal nivaas nirantar aavan jaan chukaa-i-aa. ||7||

He comes to abide deep within the True Mansion of His Presence, and his comings and goings are ended. ||7||

nw mnu clY n pauxu aufwvY ] (1040-3, mwrU, m: 1)

naa man chalai na pa-un udaavai.

His mind does not waver, and he is not buffeted by the winds of desire.

jogI sbdu Anwhdu vwvY ] (1040-4, mwrU, m: 1)

jogee sabad anaahad vaavai.

Such a yogi vibrates the unstruck sound current of the Shabad.

pMc sbd Juxkwru inrwlmu pRiB Awpy vwie suxwieAw ]8] (1040-4, mwrU, m: 1)

panch sabad jhunkaar niraalam parabh aapay vaa-ay sunaa-i-aa. ||8||

God Himself plays the pure music of the Panch Shabad, the five primal sounds to hear. ||8||

Bau bYrwgw shij smwqw ] (1040-4, mwrU, m: 1)

bha-o bairaagaa sahj samaataa.

In the Fear of God, in detachment, one intuitively merges into the Lord.

haumY iqAwgI Anhid rwqw ] (1040-5, mwrU, m: 1)

ha-umai ti-aagee anhad raataa.

Renouncing egotism, he is imbued with the unstruck sound current.

AMjnu swir inrMjnu jwxY srb inrMjnu rwieAw ]9] (1040-5, mwrU, m: 1)

anjan saar niranjan jaanai sarab niranjan raa-i-aa. ||9||

With the ointment of enlightenment, the Immaculate Lord is known; the Immaculate Lord King is pervading everywhere. ||9||

duK BY BMjnu pRBu AibnwsI ] (1040-6, mwrU, m: 1)

dukh bhai bhanjan parabh abhinaasee.

God is eternal and imperishable; He is the Destroyer of pain and fear.

rog kty kwtI jm PwsI ] (1040-6, mwrU, m: 1)

rog katay kaatee jam faasee.

He cures the disease, and cuts away the noose of death.

nwnk hir pRBu so Bau BMjnu guir imilAY hir pRBu pwieAw ]10] (1040-6, mwrU, m: 1)

naanak har parabh so bha-o bhanjan gur mili-ai har parabh paa-i-aa. ||10||

O Nanak, the Lord God is the Destroyer of fear; meeting the Guru, the Lord God is found. ||10||

kwlY kvlu inrMjnu jwxY ] (1040-7, mwrU, m: 1)

kaalai kaval niranjan jaanai.

One who knows the Immaculate Lord chews up death.

bUJY krmu su sbdu pCwxY ] (1040-7, mwrU, m: 1)

boojhai karam so sabad pachhaanai.

One who understands the Lord’s Grace, realizes the Word - the Shabad.

Awpy jwxY Awip pCwxY sBu iqs kw coju sbwieAw ]11] (1040-7, mwrU, m: 1)

aapay jaanai aap pachhaanai sabh tis kaa choj sabaa-i-aa. ||11||

He Himself knows, and He Himself realizes. This whole world is all His play. ||11||

Awpy swhu Awpy vxjwrw ] (1040-8, mwrU, m: 1)

aapay saahu aapay vanjaaraa.

He Himself is the Banker, and He Himself is the Merchant.

Awpy prKy prKxhwrw ] (1040-8, mwrU, m: 1)

aapay parkhay parkhanhaaraa.

The Appraiser Himself appraises.

Awpy kis ksvtI lwey Awpy kImiq pwieAw ]12] (1040-9, mwrU, m: 1)

aapay kas kasvatee laa-ay aapay keemat paa-i-aa. ||12||

He Himself tests upon His Touchstone, and He Himself estimates the value. ||12||

Awip dieAwil dieAw pRiB DwrI ] (1040-9, mwrU, m: 1)

aap da-i-aal da-i-aa parabh Dhaaree.

God Himself, the Merciful Lord, grants His Grace.

Git Git riv rihAw bnvwrI ] (1040-10, mwrU, m: 1)

ghat ghat rav rahi-aa banvaaree.

The Gardener pervades and permeates each and every heart.

purKu AqIqu vsY inhkyvlu gur purKY purKu imlwieAw ]13] (1040-10, mwrU, m: 1)

purakh ateet vasai nihkayval gur purkhai purakh milaa-i-aa. ||13||

The pure, primal, detached Lord abides within all. The Guru, the Lord Incarnate, leads us to meet the Lord God. ||13||

pRBu dwnw bInw grbu gvwey ] (1040-11, mwrU, m: 1)

parabh daanaa beenaa garab gavaa-ay.

God is wise and all-knowing; He purges men of their pride.

dUjw mytY eyku idKwey ] (1040-11, mwrU, m: 1)

doojaa maytai ayk dikhaa-ay.

Eradicating their sense of separation, the One Lord reveals Himself.

Awsw mwih inrwlmu jonI Akul inrMjnu gwieAw ]14] (1040-11, mwrU, m: 1)

aasaa maahi niraalam jonee akul niranjan gaa-i-aa. ||14||

Such a being remains unattached amidst hope, singing the Praise of the Immaculate Lord, who has no ancestry. ||14||

haumY myit sbid suKu hoeI ] (1040-12, mwrU, m: 1)

ha-umai mayt sabad sukh ho-ee.

Eradicating egotism, he obtains the peace of the Shabad.

Awpu vIcwry igAwnI soeI ] (1040-12, mwrU, m: 1)

aap veechaaray gi-aanee so-ee.

He alone is spiritually wise, who contemplates his own self.

nwnk hir jsu hir gux lwhw sqsMgiq scu Plu pwieAw ]15]2]19] (1040-12, mwrU, m: 1)

naanak har jas har gun laahaa satsangat sach fal paa-i-aa. ||15||2||19||

O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord, the true profit is obtained; in the Sat Sanggat, the True Congregation, the fruit of Truth is obtained. ||15||2||19||

mwrU mhlw 1 ] (1040-13)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

scu khhu scY Gir rhxw ] (1040-13, mwrU, m: 1)

sach kahhu sachai ghar rahnaa.

Speak the Truth, and remain in the home of Truth.

jIvq mrhu Bvjlu jgu qrxw ] (1040-14, mwrU, m: 1)

jeevat marahu bhavjal jag tarnaa.

Die unto your false self and Live by your God-self, and cross over the terrifying world-ocean.

guru boihQu guru byVI qulhw mn hir jip pwir l�GwieAw ]1] (1040-14, mwrU, m: 1)

gur bohith gur bayrhee tulhaa man har jap paar langhaa-i-aa. ||1||

The Guru is the boat, the ship, the raft; meditating on the Lord in your mind, you shall be carried across to the other side. ||1||

haumY mmqw loB ibnwsnu ] (1040-15, mwrU, m: 1)

ha-umai mamtaa lobh binaasan.

Eliminating egotism, possessiveness and greed,

nau dr mukqy dsvY Awsnu ] (1040-15, mwrU, m: 1)

na-o dar muktay dasvai aasan.

one is liberated from the nine gates, and obtains a place in the Tenth Gate.

aUpir prY prY AprMpru ijin Awpy Awpu aupwieAw ]2] (1040-15, mwrU, m: 1)

oopar parai parai aprampar jin aapay aap upaa-i-aa. ||2||

Lofty and high, the farthest of the far and infinite, He created Himself. ||2||

gurmiq lyvhu hir ilv qrIAY ] (1040-16, mwrU, m: 1)

gurmat layvhu har liv taree-ai.

Receiving the Guru's Teachings, and lovingly attuned to the Lord, one crosses over.

Aklu gwie jm qy ikAw frIAY ] (1040-16, mwrU, m: 1)

akal gaa-ay jam tay ki-aa daree-ai.

Singing the Praises of the absolute Lord, why should anyone be afraid of death?

jq jq dyKau qq qq qum hI Avru n duqIAw gwieAw ]3] (1040-17, mwrU, m: 1)

jat jat daykh-a-u tat tat tum hee avar na dutee-aa gaa-i-aa. ||3||

Wherever I look, I see only You; I do not sing of any other at all. ||3||

scu hir nwmu scu hY srxw ] (1040-17, mwrU, m: 1)

sach har naam sach hai sarnaa.

True is the Lord's Name, and True is His Sanctuary.

scu gur sbdu ijqY lig qrxw ] (1040-17, mwrU, m: 1)

sach gur sabad jitai lag tarnaa.

True is the Word of the Guru's Shabad, grasping it, one is carries across.

AkQu kQY dyKY AprMpru Puin griB n jonI jwieAw ]4] (1040-18, mwrU, m: 1)

akath kathai daykhai aprampar fun garabh na jonee jaa-i-aa. ||4||

Speaking the Ineffable, one sees the Infinite Lord, and then, he does not have to enter the womb of reincarnation again. ||4||

sc ibnu squ sMqoKu n pwvY ] (1040-18, mwrU, m: 1)

sach bin sat santokh na paavai.

Without the Truth, no one finds the virtues of charity and fortitude.

ibnu gur mukiq n AwvY jwvY ] (1040-19, mwrU, m: 1)

bin gur mukat na aavai jaavai.

Without the Guru, no one is liberated; coming and going in reincarnation continue.

mUl mMqR� hir nwmu rswiexu khu nwnk pUrw pwieAw ]5] (1040-19, mwrU, m: 1)

mool mantar har naam rasaa-in kaho naanak pooraa paa-i-aa. ||5||

Chanting the Mool Mantra, and the Name of the Lord, the source of nectar, says Nanak, I have found the Perfect Lord. ||5||

sc ibnu Bvjlu jwie n qirAw ] (1041-1, mwrU, m: 1)

sach bin bhavjal jaa-ay na tari-aa.

Without the Truth, the terrifying world-ocean cannot be crossed.

eyhu smuMdu AQwhu mhw ibKu BirAw ] (1041-1, mwrU, m: 1)

ayhu samund athaahu mahaa bikh bhari-aa.

This ocean is vast and unfathomable; it is filled with the worst poison.

rhY AqIqu gurmiq ly aUpir hir inrBau kY Gir pwieAw ]6] (1041-1, mwrU, m: 1)

rahai ateet gurmat lay oopar har nirbha-o kai ghar paa-i-aa. ||6||

One who receives the Guru's Teachings, and remains aloof and detached, obtains a place in the home of the Fearless Lord. ||6||

JUTI jg ihq kI cqurweI ] (1041-2, mwrU, m: 1)

jhoothee jag hit kee chaturaa-ee.

False is the cleverness of loving attachment to the world.

iblm n lwgY AwvY jweI ] (1041-2, mwrU, m: 1)

bilam na laagai aavai jaa-ee.

In no time at all, it comes and goes.

nwmu ivswir clih AiBmwnI aupjY ibnis KpwieAw ]7] (1041-3, mwrU, m: 1)

naam visaar chaleh abhimaanee upjai binas khapaa-i-aa. ||7||

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, the proud egotistical people depart; in creation and destruction they are wasted away. ||7||

aupjih ibnsih bMDn bMDy ] (1041-3, mwrU, m: 1)

upjahi binsahi banDhan banDhay.

In creation and destruction, they are bound in bondage.

haumY mwieAw ky gil PMDy ] (1041-4, mwrU, m: 1)

ha-umai maa-i-aa kay gal fanDhay.

The noose of egotism and Maya is around their necks.

ijsu rwm nwmu nwhI miq gurmiq so jm puir bMiD clwieAw ]8] (1041-4, mwrU, m: 1)

jis raam naam naahee mat gurmat so jam pur banDh chalaa-i-aa. ||8||

Whoever does not accept the Guru's Teachings, and does not dwell upon the Lord's Name, is bound and bagged, and dragged into the City of Death. ||8||

AnBau pdu pwvY Awpu gvwey ] (1041-18, mwrU, m: 1)

anbha-o pad paavai aap gavaa-ay.

Obtaining the sublime ambrosial essence, desire and fear are dispelled.

aUcI pdvI aUco aUcw inrml sbdu kmwieAw ]4] (1041-19, mwrU, m: 1)

oochee padvee oocho oochaa nirmal sabad kamaa-i-aa. ||4||

The lofty and exalted state, the highest of the high is obtained, practicing the immaculate Shabad, the Guru's Word. ||4||

AidRst Agocru nwmu Apwrw ] (1041-19, mwrU, m: 1)

adrist agochar naam apaaraa.

The lofty and exalted state, the highest of the high is obtained, practicing the immaculate Shabad, the Guru's Word. ||4||

Aiq rsu mITw nwmu ipAwrw ] (1042-1, mwrU, m: 1)

at ras meethaa naam pi-aaraa.

The sublime essence of the Beloved Naam is utterly sweet.

nwnk kau juig juig hir jsu dIjY hir jpIAY AMqu n pwieAw ]5] (1042-1, mwrU, m: 1)

naanak ka-o jug jug har jas deejai har japee-ai ant na paa-i-aa. ||5||

The sublime essence of the Beloved Naam is utterly sweet.

AMqir nwmu prwpiq hIrw ] (1042-2, mwrU, m: 1)

antar naam paraapat heeraa.

With the Naam deep within the nucleus of the self, the spiritual jewel is obtained.

hir jpqy mnu mn qy DIrw ] (1042-2, mwrU, m: 1)

har japtay man man tay Dheeraa.

With the Naam deep within the nucleus of the self, the spiritual jewel is obtained.

duGt Gt Bau BMjnu pweIAY bwhuiV jnim n jwieAw ]6] (1042-2, mwrU, m: 1)

dughat ghat bha-o bhanjan paa-ee-ai baahurh janam na jaa-i-aa. ||6||

On that most difficult path, the Destroyer of fear is found, and one does not have to enter the womb of reincarnation again. ||6||

Bgiq hyiq gur sbid qrMgw ] (1042-3, mwrU, m: 1)

bhagat hayt gur sabad tarangaa.

On that most difficult path, the Destroyer of fear is found, and one does not have to enter the womb of reincarnation again. ||6||

hir jsu nwmu pdwrQu mMgw ] (1042-3, mwrU, m: 1)

har jas naam padaarath mangaa.

I beg for the treasure of the Naam, and the Lord's Praise.

hir BwvY gur myil imlwey hir qwry jgqu sbwieAw ]7] (1042-4, mwrU, m: 1)

har bhaavai gur mayl milaa-ay har taaray jagat sabaa-i-aa. ||7||

I beg for the treasure of the Naam, and the Lord's Praise.

ijin jpu jipE siqgur miq vw ky ] (1042-4, mwrU, m: 1)

jin jap japi-o satgur mat vaa kay.

One who chants the Lord's Chant, attains the Wisdom of the True Guru.

jmkMkr kwlu syvk pg qw ky ] (1042-5, mwrU, m: 1)

jamkankar kaal sayvak pag taa kay.

One who chants the Lord's Chant, attains the Wisdom of the True Guru.

aUqm sMgiq giq imiq aUqm jgu Baujlu pwir qrwieAw ]8] (1042-5, mwrU, m: 1)

ootam sangat gat mit ootam jag bha-ojal paar taraa-i-aa. ||8||

In the noble congregation of the Sanggat, one's state and way of life become noble as well, and one crosses over the terrifying world-ocean. ||8||

iehu Bvjlu jgqu sbid gur qrIAY ] (1042-6, mwrU, m: 1)

ih bhavjal jagat sabad gur taree-ai.

Through the Shabad, one crosses over this terrifying world-ocean.

AMqr kI duibDw AMqir jrIAY ] (1042-6, mwrU, m: 1)

antar kee dubiDhaa antar jaree-ai.

The doubt within the mind is burnt-off from within.

pMc bwx ly jm kau mwrY ggn�qir DxKu cVwieAw ]9] (1042-6, mwrU, m: 1)

panch baan lay jam ka-o maarai gagnantar Dhanakh charhaa-i-aa. ||9||

Drawing the Bow of the Tenth Gate in the Mind's Sky and shooting the five arrows of virtue, Death is killed instantly. ||9||

swkq nir sbd suriq ikau pweIAY ] (1042-7, mwrU, m: 1)

saakat nar sabad surat ki-o paa-ee-ai.

How can the faithless cynics attain enlightened awareness of the Shabad?

sbdu suriq ibnu AweIAY jweIAY ] (1042-7, mwrU, m: 1)

sabad surat bin aa-ee-ai jaa-ee-ai.

How can the faithless cynics attain enlightened awareness of the Shabad?

nwnk gurmuiK mukiq prwiexu hir pUrY Bwig imlwieAw ]10] (1042-8, mwrU, m: 1)

naanak Gurmukh mukat paraa-in har poorai bhaag milaa-i-aa. ||10||

O Nanak, the Guru-oriented obtains the support of liberation; by perfect destiny, he meets the Lord. ||10||

inrBau siqguru hY rKvwlw ] (1042-8, mwrU, m: 1)

nirbha-o satgur hai rakhvaalaa.

The Fearless True Guru is our Savior and Protector.

Bgiq prwpiq gur gopwlw ] (1042-9, mwrU, m: 1)

bhagat paraapat gur gopaalaa.

Devotional worship is obtained through the Guru, the Lord of the world.

Duin An�d Anwhdu vwjY gur sbid inrMjnu pwieAw ]11] (1042-9, mwrU, m: 1)

Dhun anand anaahad vaajai gur sabad niranjan paa-i-aa. ||11||

The blissful music of the unstruck sound current vibrates and resounds; through the Word of the Guru's Shabad, the Immaculate Lord is obtained. ||11||

inrBau so isir nwhI lyKw ] (1042-10, mwrU, m: 1)

nirbha-o so sir naahee laykhaa.

He alone is fearless, who has no destiny written on His head.

Awip AlyKu kudriq hY dyKw ] (1042-10, mwrU, m: 1)

aap alaykh kudrat hai daykhaa.

God Himself is unseen; He reveals Himself through His wondrous creative power.

Awip AqIqu AjonI sMBau nwnk gurmiq so pwieAw ]12] (1042-10, mwrU, m: 1)

aap ateet ajonee sambha-o naanak gurmat so paa-i-aa. ||12||

He Himself is unattached, unborn and self-existent. O Nanak, through the Guru's Teachings, He is found. ||12||

AMqr kI giq siqguru jwxY ] (1042-11, mwrU, m: 1)

antar kee gat satgur jaanai.

The True Guru knows the state of one's inner being.

so inrBau gur sbid pCwxY ] (1042-11, mwrU, m: 1)

so nirbha-o gur sabad pachhaanai.

He alone is fearless, who realizes the Word of the Guru's Shabad.

AMqru dyiK inrMqir bUJY Anq n mnu folwieAw ]13] (1042-12, mwrU, m: 1)

antar daykh nirantar boojhai anat na man dolaa-i-aa. ||13||

He looks within his own inner being, and realizes the Lord within all; his mind does not waver at all. ||13||

inrBau so AB AMqir visAw ] (1042-12, mwrU, m: 1)

nirbha-o so abh antar vasi-aa.

He alone is fearless, within whose being the Lord abides.

Aihinis nwim inrMjn risAw ] (1042-13, mwrU, m: 1)

ahinis naam niranjan rasi-aa.

Day and night, he is delighted with the Immaculate Naam, the Name of the Lord.

nwnk hir jsu sMgiq pweIAY hir shjy shij imlwieAw ]14] (1042-13, mwrU, m: 1)

naanak har jas sangat paa-ee-ai har sehjay sahj milaa-i-aa. ||14||

O Nanak, in the holy Saadh Sanggat, the Lord's Praise is obtained, and one easily, intuitively meets the Lord. ||14||

AMqir bwhir so pRBu jwxY ] (1042-14, mwrU, m: 1)

antar baahar so parabh jaanai.

One who knows God, within the self and beyond,

rhY Ailpqu clqy Gir AwxY ] (1042-14, mwrU, m: 1)

rahai alipat chaltay ghar aanai.

remains detached, and brings his wandering mind back to its home.

aUpir Awid srb iqhu loeI scu nwnk AMimRq rsu pwieAw ]15]4]21] (1042-14, mwrU, m: 1)

oopar aad sarab tihu lo-ee sach naanak amrit ras paa-i-aa. ||15||4||21||

The True Primal Lord is over all the three worlds; O Nanak, His Ambrosial Nectar is obtained. ||15||4||21||

mwrU mhlw 1 ] (1042-15)

maaroo mehlaa 1.

Maaroo, First Mehla:

kudriq krnYhwr Apwrw ] (1042-15, mwrU, m: 1)

kudrat karnaihaar apaaraa.

The Creator Lord is infinite; His creative power is wondrous.

kIqy kw nwhI ikhu cwrw ] (1042-16, mwrU, m: 1)

keetay kaa naahee kihu chaaraa.

Created beings have no power over Him.

jIA aupwie irjku dy Awpy isir isir hukmu clwieAw ]1] (1042-16, mwrU, m: 1)

jee-a upaa-ay rijak day aapay sir sir hukam chalaa-i-aa. ||1||

He formed the living beings, and He Himself sustains them; the Hukam of His Command controls each and every one. ||1||

hukmu clwie rihAw BrpUry ] (1042-16, mwrU, m: 1)

hukam chalaa-ay rahi-aa bharpooray.

The all-pervading Lord orchestrates all through His Hukam.

iksu nyVY iksu AwKW dUry ] (1042-17, mwrU, m: 1)

kis nayrhai kis aakhaaN dooray.

Who is near, and who is far away?

gupq pRgt hir Git Git dyKhu vrqY qwku sbwieAw ]2] (1042-17, mwrU, m: 1)

gupat pargat har ghat ghat daykhhu vartai taak sabaa-i-aa. ||2||

Behold the Lord, both hidden and manifest, in each and every heart; the unique Lord is permeating all. ||2||

ijs kau myly suriq smwey ] (1042-18, mwrU, m: 1)

jis ka-o maylay surat samaa-ay.

One whom the Lord unites with Himself, merges in conscious awareness.

gur sbdI hir nwmu iDAwey ] (1042-18, mwrU, m: 1)

gur sabdee har naam Dhi-aa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, meditate on the Lord's Name.

Awnd rUp AnUp Agocr gur imilAY Brmu jwieAw ]3] (1042-18, mwrU, m: 1)

aanad roop anoop agochar gur mili-ai bharam jaa-i-aa. ||3||

God is the embodiment of bliss, incomparably beautiful and unfathomable; meeting with the Guru, doubt is dispelled. ||3||

mn qn Dn qy nwmu ipAwrw ] (1042-19, mwrU, m: 1)

man tan Dhan tay naam pi-aaraa.

The Naam, the Name of the Lord, is more dear to me than my mind, body and wealth.

AMiq sKweI clxvwrw ] (1042-19, mwrU, m: 1)

ant sakhaa-ee chalanvaaraa.

In the end, when I must depart, it shall be my only help and support.

moh pswr nhI sMig bylI ibnu hir gur ikin suKu pwieAw ]4] (1043-1, mwrU, m: 1)

moh pasaar nahee sang baylee bin har gur kin sukh paa-i-aa. ||4||

In this world of love and attachment, no one is anyone else's friend or companion; without the Lord, without the Guru, who has ever found peace? ||4||

ijs kau ndir kry guru pUrw ] (1043-1, mwrU, m: 1)

jis ka-o nadar karay gur pooraa.

He, unto whom the Perfect Guru grants His Grace,

sbid imlwey gurmiq sUrw ] (1043-2, mwrU, m: 1)

sabad milaa-ay gurmat sooraa.

is merged in the Shabad, the Guru's Word, through the Teachings of the brave, heroic Guru.

nwnk gur ky crn sryvhu ijin BUlw mwrig pwieAw ]5] (1043-2, mwrU, m: 1)

naanak gur kay charan sarayvhu jin bhoolaa maarag paa-i-aa. ||5||

O Nanak, dwell upon, and serve at the Guru's feet; He places those who wander back on the Path. ||5||

sMq jnW hir Dnu jsu ipAwrw ] (1043-3, mwrU, m: 1)

sant janaaN har Dhan jas pi-aaraa.

The wealth of the Lord's Praise is very dear to the humble devotees.

gurmiq pwieAw nwmu qumwrw ] (1043-3, mwrU, m: 1)

gurmat paa-i-aa naam tumaaraa.

Through the Guru's Teachings, I have obtained Your Name, Lord.

jwicku syv kry dir hir kY hir drgh jsu gwieAw ]6] (1043-3, mwrU, m: 1)

jaachik sayv karay dar har kai har dargeh jas gaa-i-aa. ||6||

The beggar serves at the Lord's door, and in the Court of the Lord, sings His Praises. ||6||

siqguru imlY q mhil bulwey ] (1043-4, mwrU, m: 1)

satgur milai ta mahal bulaa-ay.

When one meets the True Guru, he is called into the Mansion of the Lord's Presence.

swcI drgh giq piq pwey ] (1043-4, mwrU, m: 1)

saachee dargeh gat pat paa-ay.

In the True Court, he is blessed with salvation and honor.

swkq Taur nwhI hir mMdr jnm mrY duKu pwieAw ]7] (1043-4, mwrU, m: 1)

saakat tha-ur naahee har mandar janam marai dukh paa-i-aa. ||7||

The faithless cynic has no place of rest in the Lord's palace; he suffers the pains of birth and death. ||7||

syvhu siqgur smuMdu AQwhw ] (1043-5, mwrU, m: 1)

sayvhu satgur samund athaahaa.

Serve the True Guru, the unfathomable ocean of Wisdom,

pwvhu nwmu rqnu Dnu lwhw ] (1043-5, mwrU, m: 1)

paavhu naam ratan Dhan laahaa.

and you shall obtain the profit, the wealth, the jewel of the Naam.

ibiKAw mlu jwie AMimRq sir nwvhu gur sr sMqoKu pwieAw ]8] (1043-6, mwrU, m: 1)

bikhi-aa mal jaa-ay amrit sar naavhu gur sar santokh paa-i-aa. ||8||

The filth of corruption is washed away, by bathing in the pool of Ambrosial Nectar. In the Guru's pool, fortitude is obtained. ||8||

siqgur syvhu sMk n kIjY ] (1043-6, mwrU, m: 1)

satgur sayvhu sank na keejai.

Serve the Guru without hesitation.

Awsw mwih inrwsu rhIjY ] (1043-7, mwrU, m: 1)

aasaa maahi niraas raheejai.

And in the midst of hope, remain unmoved by hope.

sMsw dUK ibnwsnu syvhu iPir bwhuiV rogu n lwieAw ]9] (1043-7, mwrU, m: 1)

sansaa dookh binaasan sayvhu fir baahurh rog na laa-i-aa. ||9||

Serve the Eradicator of cynicism and suffering, and you shall never again be afflicted by the disease. ||9||

swcy BwvY iqsu vfIAwey ] (1043-8, mwrU, m: 1)

saachay bhaavai tis vadee-aa-ay.

One who is pleasing to the True Lord is blessed with glorious greatness.

kaunu su dUjw iqsu smJwey ] (1043-8, mwrU, m: 1)

ka-un so doojaa tis samjhaa-ay.

Who else can teach him anything?

hir gur mUriq eykw vrqY nwnk hir gur BwieAw ]10] (1043-8, mwrU, m: 1)

har gur moorat aykaa vartai naanak har gur bhaa-i-aa. ||10||

The Lord and the Guru are pervading in one form. O Nanak, the Lord loves the Guru. ||10||

vwcih pusqk vyd purwnW ] (1043-9, mwrU, m: 1)

vaacheh pustak vayd puraanaaN.

Some read scriptures, the Vedas and the Puraanas.

iek bih sunih sunwvih kwnW ] (1043-9, mwrU, m: 1)

ik bahi suneh sunaaveh kaanaaN.

Some sit and listen, and read to others.

Ajgr kptu khhu ikau Kul@Y ibnu siqgur qqu n pwieAw ]11] (1043-9, mwrU, m: 1)

ajgar kapat kahhu ki-o khulHai bin satgur tat na paa-i-aa. ||11||

Tell me, how can the heavy, rigid doors be opened? Without the True Guru, the essence of reality is not realized. ||11||

krih ibBUiq lgwvih BsmY ] (1043-10, mwrU, m: 1)

karahi bibhoot lagaaveh bhasmai.

Some collect dust, and smear their bodies with ashes;

AMqir k�oDu cMfwlu su haumY ] (1043-10, mwrU, m: 1)

antar kroDh chandaal so ha-umai.

but deep within them are the outcasts of anger and egotism.

pwKMf kIny jogu n pweIAY ibnu siqgur AlKu n pwieAw ]12] (1043-11, mwrU, m: 1)

pakhand keenay jog na paa-ee-ai bin satgur alakh na paa-i-aa. ||12||

Practicing hypocrisy, communion with the lord is not obtained; without the True Guru, the unseen Lord is not found. ||12||

qIrQ vrq nym krih auidAwnw ] (1043-11, mwrU, m: 1)

tirath varat naym karahi udi-aanaa.

Some make vows to visit sacred shrines of pilgrimage, keep fasts and live in the forest.

jqu squ sMjmu kQih igAwnw ] (1043-12, mwrU, m: 1)

jat sat sanjam katheh gi-aanaa.

Some practice chastity, charity and self-discipline, and speak of spiritual wisdom.

rwm nwm ibnu ikau suKu pweIAY ibnu siqgur Brmu n jwieAw ]13] (1043-12, mwrU, m: 1)

raam naam bin ki-o sukh paa-ee-ai bin satgur bharam na jaa-i-aa. ||13||

But without the Lord's Name, how can anyone find peace? Without the True Guru, doubt is not dispelled. ||13||

inaulI krm BuieAMgm BwTI ] (1043-13, mwrU, m: 1)

ni-ulee karam bhu-i-angam bhaathee.

Inner cleansing techniques, channeling the kundalni energy,

ryck kuMBk pUrk mn hwTI ] (1043-13, mwrU, m: 1)

raychak kumbhak poorak man haathee.

inhaling, exhaling and holding the breath by the force of the mind -

pwKMf Drmu pRIiq nhI hir sau gur sbd mhw rsu pwieAw ]14] (1043-14, mwrU, m: 1)

pakhand Dharam pareet nahee har sa-o gur sabad mahaa ras paa-i-aa. ||14||

by empty hypocritical practices, Love for the Lord is not cultivated. Only through the Word of the Guru's Shabad is the sublime, supreme essence obtained. ||14||

kudriq dyiK rhy mnu mwinAw ] (1043-14, mwrU, m: 1)

kudrat daykh rahay man maani-aa.

Seeing the Lord's creative power, my mind remains satisfied.

gur sbdI sBu bRhmu pCwinAw ] (1043-15, mwrU, m: 1)

gur sabdee sabh barahm pachhaani-aa.

Through the Guru's Shabad, I have realized that all is God.

nwnk Awqm rwmu sbwieAw gur siqgur AlKu lKwieAw ]15]5]22] (1043-15, mwrU, m: 1)

naanak aatam raam sabaa-i-aa gur satgur alakh lakhaa-i-aa. ||15||5||22||

O Nanak, the Lord, the Supreme Soul, is in all. The Guru, the True Guru, has inspired me to see the unseen Lord. ||15||5||22||

mwrU solhy mhlw 3 (1043-17)

maaroo solhay mehlaa 3

Maaroo, Solhay, Third Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1043-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hukmI shjy isRsit aupweI ] (1043-18, mwrU, m: 3)

hukmee sehjay sarisat upaa-ee.

By the Hukam of His Command, He effortlessly created the Universe.

kir kir vyKY ApxI vifAweI ] (1043-18, mwrU, m: 3)

kar kar vaykhai apnee vadi-aa-ee.

Creating the creation, He gazes upon His own greatness.

Awpy kry krwey Awpy hukmy rihAw smweI hy ]1] (1043-18, mwrU, m: 3)

aapay karay karaa-ay aapay hukmay rahi-aa samaa-ee hay. ||1||

He Himself acts, and inspires all to act; in His Will, He pervades and permeates all. ||1||

mwieAw mohu jgqu gubwrw ] (1043-19, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh jagat gubaaraa.

The world is in the darkness of love and attachment to Maya.

gurmuiK bUJY ko vIcwrw ] (1043-19, mwrU, m: 3)

Gurmukh boojhai ko veechaaraa.

How rare is that Guru-oriented who contemplates, and understands.

Awpy ndir kry so pwey Awpy myil imlweI hy ]2] (1043-19, mwrU, m: 3)

aapay nadar karay so paa-ay aapay mayl milaa-ee hay. ||2||

He alone attains the Lord, unto whom He grants His Grace. He Himself unites in His Union. ||2||

Awpy myly dy vifAweI ] (1044-1, mwrU, m: 3)

aapay maylay day vadi-aa-ee.

Uniting with Himself, He bestows glorious greatness.

gur prswdI kImiq pweI ] (1044-1, mwrU, m: 3)

gur parsaadee keemat paa-ee.

By Guru's Grace, one comes to know the Lord's worth.

mnmuiK bhuqu iPrY ibllwdI dUjY Bwie KuAweI hy ]3] (1044-1, mwrU, m: 3)

manmukh bahut firai billaadee doojai bhaa-ay khu-aa-ee hay. ||3||

The ego-oriented wanders everywhere, weeping and wailing; he is utterly ruined by the love of materialism. ||3||

haumY mwieAw ivcy pweI ] (1044-2, mwrU, m: 3)

ha-umai maa-i-aa vichay paa-ee.

Egotism was instilled into the illusion of Maya.

mnmuK BUly piq gvweI ] (1044-2, mwrU, m: 3)

manmukh bhoolay pat gavaa-ee.

The ego-oriented is deluded, and loses his honor.

gurmuiK hovY so nwie rwcY swcY rihAw smweI hy ]4] (1044-3, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so naa-ay raachai saachai rahi-aa samaa-ee hay. ||4||

But one who becomes Guru-oriented is absorbed in the Name; he remains immersed in the True Lord. ||4||

gur qy igAwnu nwm rqnu pwieAw ] (1044-3, mwrU, m: 3)

gur tay gi-aan naam ratan paa-i-aa.

Spiritual wisdom is obtained from the Guru, along with the jewel of the Naam, the Name of the Lord.

mnsw mwir mn mwih smwieAw ] (1044-4, mwrU, m: 3)

mansaa maar man maahi samaa-i-aa.

Desires are subdued, and one remains immersed in the mind.

Awpy Kyl kry siB krqw Awpy dyie buJweI hy ]5] (1044-4, mwrU, m: 3)

aapay khayl karay sabh kartaa aapay day-ay bujhaa-ee hay. ||5||

The Creator Himself stages all His plays; He Himself bestows understanding. ||5||

siqguru syvy Awpu gvwey ] (1044-5, mwrU, m: 3)

satgur sayvay aap gavaa-ay.

One who serves the True Guru eradicates self-conceit.

imil pRIqm sbid suKu pwey ] (1044-5, mwrU, m: 3)

mil pareetam sabad sukh paa-ay.

Meeting with his Beloved, he finds peace through the Shabad, the Guru's Word.

AMqir ipAwru BgqI rwqw shij mqy bix AweI hy ]6] (1044-5, mwrU, m: 3)

antar pi-aar bhagtee raataa sahj matay ban aa-ee hay. ||6||

Deep within his inner being, he is imbued with loving devotion; intuitively, he becomes one with the Lord. ||6||

dUK invwrxu gur qy jwqw ] (1044-6, mwrU, m: 3)

dookh nivaaran gur tay jaataa.

The Destroyer of pain is known through the Guru.

Awip imilAw jgjIvnu dwqw ] (1044-6, mwrU, m: 3)

aap mili-aa jagjeevan daataa.

The Great Giver, the Life of the world, Himself has met me.

ijs no lwey soeI bUJY Bau Brmu srIrhu jweI hy ]7] (1044-6, mwrU, m: 3)

jis no laa-ay so-ee boojhai bha-o bharam sareerahu jaa-ee hay. ||7||

He alone understands, whom the Lord joins with Himself. Fear and doubt are taken away from his body. ||7||

Awpy gurmuiK Awpy dyvY ] (1044-7, mwrU, m: 3)

aapay Gurmukh aapay dayvai.

He Himself is the Guru-oriented, and He Himself bestows His blessings.

scY sbid siqguru syvY ] (1044-7, mwrU, m: 3)

sachai sabad satgur sayvai.

Through the True Shabad, the Guru's Word, serve the True Guru.

jrw jmu iqsu joih n swkY swcy isau bix AweI hy ]8] (1044-7, mwrU, m: 3)

jaraa jam tis johi na saakai saachay si-o ban aa-ee hay. ||8||

Old age and death cannot even touch one who is in harmony with the True Lord. ||8||

iqRsnw Agin jlY sMswrw ] (1044-8, mwrU, m: 3)

tarisnaa agan jalai sansaaraa.

The world is burning up in the fire of desire.

jil jil KpY bhuqu ivkwrw ] (1044-8, mwrU, m: 3)

jal jal khapai bahut vikaaraa.

It burns and burns, and is destroyed in all its corruption.

mnmuKu Taur n pwey kbhU siqgur bUJ buJweI hy ]9] (1044-9, mwrU, m: 3)

manmukh tha-ur na paa-ay kabhoo satgur boojh bujhaa-ee hay. ||9||

The ego-oriented finds no place of rest anywhere. The True Guru has imparted this understanding. ||9||

siqguru syvin sy vfBwgI ] (1044-9, mwrU, m: 3)

satgur sayvan say vadbhaagee.

Those who serve the True Guru are very fortunate.

swcY nwim sdw ilv lwgI ] (1044-10, mwrU, m: 3)

saachai naam sadaa liv laagee.

They remain lovingly focused on the True Name forever.

AMqir nwmu rivAw inhkyvlu iqRsnw sbid buJweI hy ]10] (1044-10, mwrU, m: 3)

antar naam ravi-aa nihkayval tarisnaa sabad bujhaa-ee hay. ||10||

The Immaculate Naam, the Name of the Lord, permeates the nucleus of their inner being; through the Shabad, their desires are quenched. ||10||

scw sbdu scI hY bwxI ] (1044-10, mwrU, m: 3)

sachaa sabad sachee hai banee.

True is the Shabad, the Guru's Word, and True is the Bani of His Word.

gurmuiK ivrlY iknY pCwxI ] (1044-11, mwrU, m: 3)

Gurmukh virlai kinai pachhaanee.

How rare is that Guru-oriented who realizes this.

scy sbid rqy bYrwgI Awvxu jwxu rhweI hy ]11] (1044-11, mwrU, m: 3)

sachay sabad ratay bairaagee aavan jaan rahaa-ee hay. ||11||

Those who are imbued with the True Shabad are detached. Their comings and goings in reincarnation are ended. ||11||

sbdu buJY so mYlu cukwey ] (1044-12, mwrU, m: 3)

sabad bujhai so mail chukaa-ay.

One who realizes the Shabad is cleansed of impurities.

inrml nwmu vsY min Awey ] (1044-12, mwrU, m: 3)

nirmal naam vasai man aa-ay.

The Immaculate Naam abides within his mind.

siqguru Apxw sd hI syvih haumY ivchu jweI hy ]12] (1044-12, mwrU, m: 3)

satgur apnaa sad hee sayveh ha-umai vichahu jaa-ee hay. ||12||

He serves his True Guru forever, and egotism is eradicated from within. ||12||

gur qy bUJY qw dru sUJY ] (1044-13, mwrU, m: 3)

gur tay boojhai taa dar soojhai.

If one comes to understand, through the Guru, then he comes to know the Lord's Door.

nwm ivhUxw kiQ kiQ lUJY ] (1044-13, mwrU, m: 3)

naam vihoonaa kath kath loojhai.

But without the Naam, one babbles and argues in vain.

siqgur syvy kI vifAweI iqRsnw BUK gvweI hy ]13] (1044-13, mwrU, m: 3)

satgur sayvay kee vadi-aa-ee tarisnaa bhookh gavaa-ee hay. ||13||

The glory of serving the True Guru is that it eradicates hunger and thirst. ||13||

Awpy Awip imlY qw bUJY ] (1044-14, mwrU, m: 3)

aapay aap milai taa boojhai.

When the Lord unites them with Himself, then they come to understand.

igAwn ivhUxw ikCU n sUJY ] (1044-14, mwrU, m: 3)

gi-aan vihoonaa kichhoo na soojhai.

Without spiritual wisdom, they understand nothing at all.

gur kI dwiq sdw mn AMqir bwxI sbid vjweI hy ]14] (1044-15, mwrU, m: 3)

gur kee daat sadaa man antar banee sabad vajaa-ee hay. ||14||

One whose mind is filled with the Guru's gift forever - his inner being resounds with the Shabad, and the Word of the Guru's Bani. ||14||

jo Duir iliKAw su krm kmwieAw ] (1044-15, mwrU, m: 3)

jo Dhur likhi-aa so karam kamaa-i-aa.

He acts according to his pre-ordained destiny.

koie n mytY Duir PurmwieAw ] (1044-16, mwrU, m: 3)

ko-ay na maytai Dhur furmaa-i-aa.

No one can erase the Command of the Primal Lord.

sqsMgiq mih iqn hI vwsw ijn kau Duir iliK pweI hy ]15] (1044-16, mwrU, m: 3)

satsangat meh tin hee vaasaa jin ka-o Dhur likh paa-ee hay. ||15||

They alone dwell in the Sat Sanggat, the True Congregation, who have such pre-ordained destiny. ||15||

ApxI ndir kry so pwey ] (1044-17, mwrU, m: 3)

apnee nadar karay so paa-ay.

He alone finds the Lord, unto whom He grants His Grace.

scY sbid qwVI icqu lwey ] (1044-17, mwrU, m: 3)

sachai sabad taarhee chit laa-ay.

He links his consciousness to the deep meditative state of the True Shabad.

nwnk dwsu khY byn�qI BIiKAw nwmu dir pweI hy ]16]1] (1044-17, mwrU, m: 3)

naanak daas kahai baynantee bheekhi-aa naam dar paa-ee hay. ||16||1||

Nanak, Your slave, offers this humble prayer; I stand at Your Door, begging for Your Name. ||16||1||

mwrU mhlw 3 ] (1044-18)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

eyko eyku vrqY sBu soeI ] (1044-18, mwrU, m: 3)

ayko ayk vartai sabh so-ee.

The One and only Lord is pervading and permeating everywhere.

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ] (1044-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ee.

How rare is that person, who as Guru-oriented, understands this.

eyko riv rihAw sB AMqir iqsu ibnu Avru n koeI hy ]1] (1044-19, mwrU, m: 3)

ayko rav rahi-aa sabh antar tis bin avar na ko-ee hay. ||1||

The One Lord is permeating and pervading, deep within the nucleus of all. Other than Him, there is none other. ||1||

lK caurwsIh jIA aupwey ] (1044-19, mwrU, m: 3)

lakh cha-oraaseeh jee-a upaa-ay.

He created the 8.4 millions species of beings.

igAwnI iDAwnI AwiK suxwey ] (1045-1, mwrU, m: 3)

gi-aanee Dhi-aanee aakh sunaa-ay.

The spiritual teachers and meditators proclaim this.

sBnw irjku smwhy Awpy kImiq hor n hoeI hy ]2] (1045-1, mwrU, m: 3)

sabhnaa rijak samaahay aapay keemat hor na ho-ee hay. ||2||

He Himself nourishes all; no one else can estimate His value. ||2||

mwieAw mohu AMDu AMDwrw ] (1045-2, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh anDh anDhaaraa.

Love and attachment to Maya are utter darkness.

haumY myrw psirAw pwswrw ] (1045-2, mwrU, m: 3)

ha-umai mayraa pasri-aa paasaaraa.

Egotism and possessiveness have spread throughout the expanse of the universe.

Anidnu jlq rhY idnu rwqI gur ibnu sWiq n hoeI hy ]3] (1045-2, mwrU, m: 3)

an-din jalat rahai din raatee gur bin saaNt na ho-ee hay. ||3||

Night and day, they burn, day and night; without the Guru, there is no peace or tranquility. ||3||

Awpy joiV ivCoVy Awpy ] (1045-3, mwrU, m: 3)

aapay jorh vichhorhay aapay.

He Himself unites, and He Himself separates.

Awpy Qwip auQwpy Awpy ] (1045-3, mwrU, m: 3)

aapay thaap uthaapay aapay.

He Himself establishes, and He Himself disestablishes.

scw hukmu scw pwswrw horin hukmu n hoeI hy ]4] (1045-3, mwrU, m: 3)

sachaa hukam sachaa paasaaraa horan hukam na ho-ee hay. ||4||

True is the Hukam of His Command, and True is the expanse of His universe. No one else can issue any Command. ||4||

Awpy lwie ley so lwgY ] (1045-4, mwrU, m: 3)

aapay laa-ay la-ay so laagai.

He alone is attached to the Lord, whom the Lord attaches to Himself.

gur prswdI jm kw Bau BwgY ] (1045-4, mwrU, m: 3)

gur parsaadee jam kaa bha-o bhaagai.

By Guru's Grace, the fear of death runs away.

AMqir sbdu sdw suKdwqw gurmuiK bUJY koeI hy ]5] (1045-5, mwrU, m: 3)

antar sabad sadaa sukh-daata Gurmukh boojhai ko-ee hay. ||5||

The Shabad, the Giver of peace, dwells forever deep within the nucleus of the self. One who is Guru-oriented understands. ||5||

Awpy myly myil imlwey ] (1045-5, mwrU, m: 3)

aapay maylay mayl milaa-ay.

God Himself unites those united in His Union.

purib iliKAw so mytxw n jwey ] (1045-5, mwrU, m: 3)

purab likhi-aa so maytnaa na jaa-ay.

Whatever is pre-ordained by destiny, cannot be erased.

Anidnu Bgiq kry idnu rwqI gurmuiK syvw hoeI hy ]6] (1045-6, mwrU, m: 3)

an-din bhagat karay din raatee Gurmukh sayvaa ho-ee hay. ||6||

Night and day, His devotees worship Him, day and night; one who becomes Guru-oriented serves Him. ||6||

siqguru syiv sdw suKu jwqw ] (1045-6, mwrU, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh jaataa.

Serving the True Guru, lasting peace is experienced.

Awpy Awie imilAw sBnw kw dwqw ] (1045-7, mwrU, m: 3)

aapay aa-ay mili-aa sabhnaa kaa daataa.

He Himself, the Giver of all, has come and met me.

haumY mwir iqRsnw Agin invwrI sbdu cIin suKu hoeI hy ]7] (1045-7, mwrU, m: 3)

ha-umai maar tarisnaa agan nivaaree sabad cheen sukh ho-ee hay. ||7||

Subduing egotism, the fire of thirst has been extinguished; contemplating the Shabad, the Guru's Word, peace is found. ||7||

kwieAw kutMbu mohu n bUJY ] (1045-8, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa kutamb moh na boojhai.

One who is attached to his body and family, does not understand.

gurmuiK hovY q AwKI sUJY ] (1045-8, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai ta aakhee soojhai.

But one who becomes Guru-oriented, sees the Lord with his eyes.

Anidnu nwmu rvY idnu rwqI imil pRIqm suKu hoeI hy ]8] (1045-8, mwrU, m: 3)

an-din naam ravai din raatee mil pareetam sukh ho-ee hay. ||8||

Night and day, he chants the Naam, day and night; meeting with his Beloved, he finds peace. ||8||

mnmuK Dwqu dUjY hY lwgw ] (1045-9, mwrU, m: 3)

manmukh Dhaat doojai hai laagaa.

The ego-oriented wanders distracted, attached to materialism.

jnmq kI n mUE AwBwgw ] (1045-9, mwrU, m: 3)

janmat kee na moo-o aabhaagaa.

That unfortunate wretch - why didn't he just die as soon as he was born?

Awvq jwq ibrQw jnmu gvwieAw ibnu gur mukiq n hoeI hy ]9] (1045-10, mwrU, m: 3)

aavat jaat birthaa janam gavaa-i-aa bin gur mukat na ho-ee hay. ||9||

Coming and going, he wastes away his life in vain. Without the Guru, liberation is not obtained. ||9||

kwieAw kusuD haumY mlu lweI ] (1045-10, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa kusuDh ha-umai mal laa-ee.

That body which is stained with the filth of egotism is false and impure.

jy sau Dovih qw mYlu n jweI ] (1045-11, mwrU, m: 3)

jay sa-o Dhoveh taa mail na jaa-ee.

It may be washed a hundred times, but its filth is still not removed.

sbid DopY qw hCI hovY iPir mYlI mUil n hoeI hy ]10] (1045-11, mwrU, m: 3)

sabad Dhopai taa hachhee hovai fir mailee mool na ho-ee hay. ||10||

But if it is washed with the Shabad, the Guru's Word, then it is truly cleansed, and it shall never be soiled again. ||10||

pMc dUq kwieAw sMGwrih ] (1045-12, mwrU, m: 3)

panch doot kaa-i-aa sanghaareh.

The five demons destroy the body.

mir mir jMmih sbdu n vIcwrih ] (1045-12, mwrU, m: 3)

mar mar jameh sabad na vichaareh.

He dies and dies again, only to be reincarnated; he does not contemplate the Shabad.

AMqir mwieAw moh gubwrw ijau supnY suiD n hoeI hy ]11] (1045-12, mwrU, m: 3)

antar maa-i-aa moh gubaaraa ji-o supnai suDh na ho-ee hay. ||11||

The darkness of emotional attachment to Maya is within his inner being; as if in a dream, he does not understand. ||11||

ieik pMcw mwir sbid hY lwgy ] (1045-13, mwrU, m: 3)

ik panchaa maar sabad hai laagay.

Some conquer the five demons, by being attached to the Shabad.

siqguru Awie imilAw vfBwgy ] (1045-13, mwrU, m: 3)

satgur aa-ay mili-aa vadbhaagay.

They are blessed and very fortunate; the True Guru comes to meet them.

AMqir swcu rvih rMig rwqy shij smwvY soeI hy ]12] (1045-14, mwrU, m: 3)

antar saach raveh rang raatay sahj samaavai so-ee hay. ||12||

Within the nucleus of their inner being, they dwell upon the Truth; attuned to the Lord's Love, they intuitively merge in Him. ||12||

gur kI cwl gurU qy jwpY ] (1045-14, mwrU, m: 3)

gur kee chaal guroo tay jaapai.

The Guru's Way is known through the Guru.

pUrw syvku sbid is\wpY ] (1045-14, mwrU, m: 3)

pooraa sayvak sabad sinjaapai.

His perfect servant attains realization through the Shabad.

sdw sbdu rvY Gt AMqir rsnw rsu cwKY scu soeI hy ]13] (1045-15, mwrU, m: 3)

sadaa sabad ravai ghat antar rasnaa ras chaakhai sach so-ee hay. ||13||

Deep within his heart, he dwells forever upon the Shabad; he tastes the sublime essence of the True Lord with his tongue. ||13||

haumY mwry sbid invwry ] (1045-15, mwrU, m: 3)

ha-umai maaray sabad nivaaray.

Egotism is conquered and subdued by the Shabad.

hir kw nwmu rKY auir Dwry ] (1045-16, mwrU, m: 3)

har kaa naam rakhai ur Dhaaray.

I have enshrined the Name of the Lord within my heart.

eyksu ibnu hau horu n jwxw shjy hoie su hoeI hy ]14] (1045-16, mwrU, m: 3)

aykas bin ha-o hor na jaanaa sehjay ho-ay so ho-ee hay. ||14||

Other than the One Lord, I know nothing at all. Whatever will be, will automatically be. ||14||

ibnu siqgur shju iknY nhI pwieAw ] (1045-17, mwrU, m: 3)

bin satgur sahj kinai nahee paa-i-aa.

Without the True Guru, no one obtains intuitive wisdom.

gurmuiK bUJY sic smwieAw ] (1045-17, mwrU, m: 3)

Gurmukh boojhai sach samaa-i-aa.

The Guru-oriented understands, and is immersed in the True Lord.

scw syiv sbid sc rwqy haumY sbdy KoeI hy ]15] (1045-17, mwrU, m: 3)

sachaa sayv sabad sach raatay ha-umai sabday kho-ee hay. ||15||

He serves the True Lord, and is attuned to the True Shabad. The Shabad banishes egotism. ||15||

Awpy guxdwqw bIcwrI ] (1045-18, mwrU, m: 3)

aapay gundaataa beechaaree.

He Himself is the Giver of virtue, the Contemplative Lord.

gurmuiK dyvih pkI swrI ] (1045-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh dayveh pakee saaree.

The Guru-oriented is given the winning dice.

nwnk nwim smwvih swcY swcy qy piq hoeI hy ]16]2] (1045-18, mwrU, m: 3)

naanak naam samaaveh saachai saachay tay pat ho-ee hay. ||16||2||

O Nanak, immersed in the Naam, the Name of the Lord, one becomes true; from the True Lord, honor is obtained. ||16||2||

mwrU mhlw 3 ] (1045-19)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

jgjIvnu swcw eyko dwqw ] (1045-19, mwrU, m: 3)

jagjeevan saachaa ayko daataa.

One One True Lord is the Life of the World, the Great Giver.

gur syvw qy sbid pCwqw ] (1045-19, mwrU, m: 3)

gur sayvaa tay sabad pachhaataa.

Serving the Guru, through the Shabad, the Guru's Word, He is realized.

eyko Amru eykw piqswhI jugu jugu isir kwr bxweI hy ]1] (1046-1, mwrU, m: 3)

ayko amar aykaa patisaahee jug jug sir kaar banaa-ee hay. ||1||

There is only One Command, and there is only One Supreme King. In each and every age, He links each to their tasks. ||1||

so jnu inrmlu ijin Awpu pCwqw ] (1046-1, mwrU, m: 3)

so jan nirmal jin aap pachhaataa.

That humble being is immaculate, who knows his own self.

Awpy Awie imilAw suKdwqw ] (1046-2, mwrU, m: 3)

aapay aa-ay mili-aa sukh-daata.

The Lord, the Giver of peace, Himself comes and meets him.

rsnw sbid rqI gux gwvY dir swcY piq pweI hy ]2] (1046-2, mwrU, m: 3)

rasnaa sabad ratee gun gaavai dar saachai pat paa-ee hay. ||2||

His tongue is imbued with the Shabad, and he sings the Glorious Praises of the Lord; he is honored in the Court of the True Lord. ||2||

gurmuiK nwim imlY vifAweI ] (1046-3, mwrU, m: 3)

Gurmukh naam milai vadi-aa-ee.

The Guru-oriented is blessed with the glorious greatness of the Naam.

mnmuiK inMdik piq gvweI ] (1046-3, mwrU, m: 3)

manmukh nindak pat gavaa-ee.

The ego-oriented, the slanderer, loses his honor.

nwim rqy prm hMs bYrwgI inj Gir qwVI lweI hy ]3] (1046-3, mwrU, m: 3)

naam ratay param hans bairaagee nij ghar taarhee laa-ee hay. ||3||

Attuned to the Naam, the supreme soul-swans remain detached; in the home of the self, they remain absorbed in deep meditative trance. ||3||

sbid mrY soeI jnu pUrw ] (1046-4, mwrU, m: 3)

sabad marai so-ee jan pooraa.

That humble being who dies in the Shabad is perfect.

siqguru AwiK suxwey sUrw ] (1046-4, mwrU, m: 3)

satgur aakh sunaa-ay sooraa.

The brave, heroic True Guru chants and proclaims this.

kwieAw AMdir AMimRq sru swcw mnu pIvY Bwie suBweI hy ]4] (1046-5, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa andar amrit sar saachaa man peevai bhaa-ay subhaa-ee hay. ||4||

Deep within the body is the true pool of Ambrosial Nectar; the mind drinks it in with loving devotion. ||4||

piV pMifqu Avrw smJwey ] (1046-5, mwrU, m: 3)

parh pandit avraa samjhaa-ay.

The Pandit, the religious scholar, reads and instructs others,

Gr jlqy kI Kbir n pwey ] (1046-5, mwrU, m: 3)

ghar jaltay kee khabar na paa-ay.

but he does not realize that his own home is on fire.

ibnu siqgur syvy nwmu n pweIAY piV Qwky sWiq n AweI hy ]5] (1046-6, mwrU, m: 3)

bin satgur sayvay naam na paa-ee-ai parh thaakay saaNt na aa-ee hay. ||5||

Without serving the True Guru, the Naam is not obtained. You can read until you are exhausted, but you shall not find peace and tranquility. ||5||

ieik Bsm lgwie iPrih ByKDwrI ] (1046-6, mwrU, m: 3)

ik bhasam lagaa-ay fireh bhaykh-Dhaaree.

Some smear their bodies with ashes, and wander around in religious disguises.

ibnu sbdY haumY ikin mwrI ] (1046-7, mwrU, m: 3)

bin sabdai ha-umai kin maaree.

Without the Shabad, the Guru's Word, who has ever subdued egotism?

Anidnu jlq rhih idnu rwqI Brim ByiK BrmweI hy ]6] (1046-7, mwrU, m: 3)

an-din jalat raheh din raatee bharam bhaykh bharmaa-ee hay. ||6||

Night and day, they continue burning, day and night; they are deluded and confused by their doubt and religious costumes. ||6||

ieik igRh kutMb mih sdw audwsI ] (1046-8, mwrU, m: 3)

ik garih kutamb meh sadaa udaasee.

Some, in the midst of their household and family, remain always unattached.

sbid muey hir nwim invwsI ] (1046-8, mwrU, m: 3)

sabad mu-ay har naam nivaasee.

They die in the Shabad, and dwell in the Lord's Name.

Anidnu sdw rhih rMig rwqy BY Bwie Bgiq icqu lweI hy ]7] (1046-9, mwrU, m: 3)

an-din sadaa raheh rang raatay bhai bhaa-ay bhagat chit laa-ee hay. ||7||

Night and day, they remain forever attuned to His Love; they focus their consciousness on loving devotion and the Fear of God. ||7||

mnmuKu inMdw kir kir ivguqw ] (1046-9, mwrU, m: 3)

manmukh nindaa kar kar vigutaa.

The ego-oriented indulges in slander, and is ruined.

AMqir loBu BaukY ijsu kuqw ] (1046-10, mwrU, m: 3)

antar lobh bha-ukai jis kutaa.

The dog of greed barks within him.

jmkwlu iqsu kdy n CofY AMiq gieAw pCuqweI hy ]8] (1046-10, mwrU, m: 3)

jamkaal tis kaday na chhodai ant ga-i-aa pachhutaa-ee hay. ||8||

The Messenger of Death never leaves him, and in the end, he leaves, regretting and repenting. ||8||

scY sbid scI piq hoeI ] (1046-10, mwrU, m: 3)

sachai sabad sachee pat ho-ee.

Through the True Shabad, the Guru's Word, true honor is obtained.

ibnu nwvY mukiq n pwvY koeI ] (1046-11, mwrU, m: 3)

bin naavai mukat na paavai ko-ee.

Without the Name, no one attains liberation.

ibnu siqgur ko nwau n pwey pRiB AYsI bxq bxweI hy ]9] (1046-11, mwrU, m: 3)

bin satgur ko naa-o na paa-ay parabh aisee banat banaa-ee hay. ||9||

Without the True Guru, no one finds the Name. Such is the making which God has made. ||9||

ieik isD swiDk bhuqu vIcwrI ] (1046-12, mwrU, m: 3)

ik siDh saaDhik bahut veechaaree.

Some are Siddhas and seekers, and great contemplators.

ieik Aihinis nwim rqy inrMkwrI ] (1046-12, mwrU, m: 3)

ik ahinis naam ratay nirankaaree.

Some remain imbued with the Naam, the Name of the Formless Lord, day and night.

ijs no Awip imlwey so bUJY Bgiq Bwie Bau jweI hy ]10] (1046-12, mwrU, m: 3)

jis no aap milaa-ay so boojhai bhagat bhaa-ay bha-o jaa-ee hay. ||10||

He alone understands, whom the Lord unites with Himself; through loving devotional worship, fear is dispelled. ||10||

iesnwnu dwnu krih nhI bUJih ] (1046-13, mwrU, m: 3)

isnaan daan karahi nahee boojheh.

Some take cleansing baths and give donations to charities, but they do not understand.

ieik mnUAw mwir mnY isau lUJih ] (1046-13, mwrU, m: 3)

ik manoo-aa maar manai si-o loojheh.

Some struggle with their minds, and conquer and subdue their minds.

swcY sbid rqy iek rMgI swcY sbid imlweI hy ]11] (1046-14, mwrU, m: 3)

saachai sabad ratay ik rangee saachai sabad milaa-ee hay. ||11||

Some are imbued with love for the True Shabad, the Guru's Word; they merge with the True Shabad. ||11||

Awpy isrjy dy vifAweI ] (1046-14, mwrU, m: 3)

aapay sirjay day vadi-aa-ee.

He Himself creates and bestows glorious greatness.

Awpy BwxY dyie imlweI ] (1046-15, mwrU, m: 3)

aapay bhaanai day-ay milaa-ee.

By the Pleasure of His Will, He bestows union.

Awpy ndir kry min visAw myrY pRiB ieau PurmweI hy ]12] (1046-15, mwrU, m: 3)

aapay nadar karay man vasi-aa mayrai parabh i-o furmaa-ee hay. ||12||

Bestowing His Grace, He comes to dwell in the mind; such is the Command ordained by my God. ||12||

siqguru syvih sy jn swcy ] (1046-16, mwrU, m: 3)

satgur sayveh say jan saachay.

Those humble beings who serve the True Guru are true.

mnmuK syiv n jwxin kwcy ] (1046-16, mwrU, m: 3)

manmukh sayv na jaanan kaachay.

The false, ego-oriented do not know how to serve the Guru.

Awpy krqw kir kir vyKY ijau BwvY iqau lweI hy ]13] (1046-16, mwrU, m: 3)

aapay kartaa kar kar vaykhai ji-o bhaavai ti-o laa-ee hay. ||13||

The Creator Himself creates the creation and watches over it; he attaches all according to the Pleasure of His Will. ||13||

juig juig swcw eyko dwqw ] (1046-17, mwrU, m: 3)

jug jug saachaa ayko daataa.

In each and every age, the True Lord is the one and only Giver.

pUrY Bwig gur sbdu pCwqw ] (1046-17, mwrU, m: 3)

poorai bhaag gur sabad pachhaataa.

Through perfect destiny, one realizes the Word of the Guru's Shabad.

sbid imly sy ivCuVy nwhI ndrI shij imlweI hy ]14] (1046-18, mwrU, m: 3)

sabad milay say vichhurhay naahee nadree sahj milaa-ee hay. ||14||

Those who are immersed in the Shabad are not separated again. By His Grace, they are intuitively immersed in the Lord. ||14||

haumY mwieAw mYlu kmwieAw ] (1046-18, mwrU, m: 3)

ha-umai maa-i-aa mail kamaa-i-aa.

Acting in egotism, they are stained with the filth of Maya.

mir mir jMmih dUjw BwieAw ] (1046-19, mwrU, m: 3)

mar mar jameh doojaa bhaa-i-aa.

They die and die again, only to be reborn in the love of materialism.

ibnu siqgur syvy mukiq n hoeI min dyKhu ilv lweI hy ]15] (1046-19, mwrU, m: 3)

bin satgur sayvay mukat na ho-ee man daykhhu liv laa-ee hay. ||15||

Without serving the True Guru, no one finds liberation. O mind, tune into this, and see. ||15||

jo iqsu BwvY soeI krsI ] (1047-1, mwrU, m: 3)

jo tis bhaavai so-ee karsee.

He does whatever He pleases.

Awphu hoAw nw ikCu hosI ] (1047-1, mwrU, m: 3)

aaphu ho-aa naa kichh hosee.

No one has done, or can do anything by himself.

nwnk nwmu imlY vifAweI dir swcY piq pweI hy ]16]3] (1047-1, mwrU, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee dar saachai pat paa-ee hay. ||16||3||

O Nanak, through the Name, one is blessed with glorious greatness, and obtains honor in the Court of the True Lord. ||16||3||

mwrU mhlw 3 ] (1047-2)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

jo AwieAw so sBu ko jwsI ] (1047-2, mwrU, m: 3)

jo aa-i-aa so sabh ko jaasee.

All who come shall have to depart.

dUjY Bwie bwDw jm PwsI ] (1047-2, mwrU, m: 3)

doojai bhaa-ay baaDhaa jam faasee.

In the love of materialism, they are caught by the noose of the Messenger of Death.

siqguir rwKy sy jn aubry swcy swic smweI hy ]1] (1047-3, mwrU, m: 3)

satgur raakhay say jan ubray saachay saach samaa-ee hay. ||1||

Those humble beings who are protected by the True Guru, are saved. They merge into the Truest of the True. ||1||

Awpy krqw kir kir vyKY ] (1047-3, mwrU, m: 3)

aapay kartaa kar kar vaykhai.

The Creator Himself creates the creation, and watches over it.

ijs no ndir kry soeI jnu lyKY ] (1047-3, mwrU, m: 3)

jis no nadar karay so-ee jan laykhai.

Thay alone are acceptable, upon whom He bestows His Glance of Grace.

gurmuiK igAwnu iqsu sBu ikCu sUJY AigAwnI AMDu kmweI hy ]2] (1047-4, mwrU, m: 3)

Gurmukh gi-aan tis sabh kichh soojhai agi-aanee anDh kamaa-ee hay. ||2||

The Guru-oriented attains spiritual wisdom, and understands everything. The ignorant ones act blindly. ||2||

mnmuK shsw bUJ n pweI ] (1047-4, mwrU, m: 3)

manmukh sahsaa boojh na paa-ee.

The ego-oriented is cynical; he doesn't understand.

mir mir jMmY jnmu gvweI ] (1047-5, mwrU, m: 3)

mar mar jammai janam gavaa-ee.

He dies and dies again, only to be reborn, and loses his life uselessly again.

gurmuiK nwim rqy suKu pwieAw shjy swic smweI hy ]3] (1047-5, mwrU, m: 3)

Gurmukh naam ratay sukh paa-i-aa sehjay saach samaa-ee hay. ||3||

The Guru-oriented is imbued with the Naam, the Name of the Lord; he find peace, and is intuitively immersed in the True Lord. ||3||

DMDY Dwvq mnu BieAw mnUrw ] (1047-6, mwrU, m: 3)

DhanDhai Dhaavat man bha-i-aa manooraa.

Chasing after worldly affairs, the mind has become corroded and rusty.

iPir hovY kMcnu BytY guru pUrw ] (1047-6, mwrU, m: 3)

fir hovai kanchan bhaytai gur pooraa.

But meeting with the Perfect Guru, it is transmuted into gold once again.

Awpy bKis ley suKu pwey pUrY sbid imlweI hy ]4] (1047-6, mwrU, m: 3)

aapay bakhas la-ay sukh paa-ay poorai sabad milaa-ee hay. ||4||

When the Lord Himself Blesses, then peace is obtained; through the Perfect Shabad, the Guru's Word, one is united with Him. ||4||

durmiq JUTI burI buirAwir ] (1047-7, mwrU, m: 3)

durmat jhoothee buree buri-aar.

The false and evil-minded are the most wicked of the wicked.

AaugixAwrI AaugixAwir ] (1047-7, mwrU, m: 3)

a-ugani-aaree a-ugani-aar.

They are the most unworthy of the unworthy.

kcI miq PIkw muiK bolY durmiq nwmu n pweI hy ]5] (1047-8, mwrU, m: 3)

kachee mat feekaa mukh bolai durmat naam na paa-ee hay. ||5||

With false intellect, and insipid words of mouth, evil-minded, they do not obtain the Naam. ||5||

AaugixAwrI kMq n BwvY ] (1047-8, mwrU, m: 3)

a-ugani-aaree kant na bhaavai.

The unworthy soul-bride is not pleasing to her Husband Lord.

mn kI jUTI jUTu kmwvY ] (1047-8, mwrU, m: 3)

man kee joothee jooth kamaavai.

False-minded, her actions are false.

ipr kw swau n jwxY mUriK ibnu gur bUJ n pweI hy ]6] (1047-9, mwrU, m: 3)

pir kaa saa-o na jaanai moorakh bin gur boojh na paa-ee hay. ||6||

The foolish person does not know the excellence of her Husband Lord. Without the Guru, she does not understand at all. ||6||

durmiq KotI Kotu kmwvY ] (1047-9, mwrU, m: 3)

durmat khotee khot kamaavai.

The evil-minded, wicked soul-bride practices wickedness.

sIgwru kry ipr Ksm n BwvY ] (1047-10, mwrU, m: 3)

seegaar karay pir khasam na bhaavai.

She decorates herself, but her Husband Lord is not pleased.

guxvMqI sdw ipru rwvY siqguir myil imlweI hy ]7] (1047-10, mwrU, m: 3)

gunvantee sadaa pir raavai satgur mayl milaa-ee hay. ||7||

The virtuous soul-bride enjoys and ravishes her Husband Lord forever; the True Guru unites her in His Union. ||7||

Awpy hukmu kry sBu vyKY ] (1047-10, mwrU, m: 3)

aapay hukam karay sabh vaykhai.

God Himself issues the Hukam of His Command, and beholds all.

ieknw bKis ley Duir lyKY ] (1047-11, mwrU, m: 3)

iknaa bakhas la-ay Dhur laykhai.

Some are Blessed, according to their pre-ordained destiny.

Anidnu nwim rqy scu pwieAw Awpy myil imlweI hy ]8] (1047-11, mwrU, m: 3)

an-din naam ratay sach paa-i-aa aapay mayl milaa-ee hay. ||8||

Night and day, they are imbued with the Naam, and they find the True Lord. He Himself unites them in His Union. ||8||

haumY Dwqu moh ris lweI ] (1047-12, mwrU, m: 3)

ha-umai Dhaat moh ras laa-ee.

Egotism attaches them to the juice of emotional attachment, and makes them run around.

gurmuiK ilv swcI shij smweI ] (1047-12, mwrU, m: 3)

Gurmukh liv saachee sahj samaa-ee.

The Guru-oriented is intuitively immersed in the True Love of the Lord.

Awpy mylY Awpy kir vyKY ibnu siqgur bUJ n pweI hy ]9] (1047-12, mwrU, m: 3)

aapay maylai aapay kar vaykhai bin satgur boojh na paa-ee hay. ||9||

He Himself unites, He Himself acts, and beholds. Without the True Guru, understanding is not obtained. ||9||

ieik sbdu vIcwir sdw jn jwgy ] (1047-13, mwrU, m: 3)

ik sabad veechaar sadaa jan jaagay.

Some contemplate the Shabad, the Guru's Word; these humble beings remain always awake and aware.

ieik mwieAw moih soie rhy ABwgy ] (1047-13, mwrU, m: 3)

ik maa-i-aa mohi so-ay rahay abhaagay.

Some are attached to the love of Maya; these unfortunate ones remain asleep.

Awpy kry krwey Awpy horu krxw ikCU n jweI hy ]10] (1047-14, mwrU, m: 3)

aapay karay karaa-ay aapay hor karnaa kichhoo na jaa-ee hay. ||10||

He Himself acts, and inspires all to act; no one else can do anything. ||10||

kwlu mwir gur sbid invwry ] (1047-14, mwrU, m: 3)

kaal maar gur sabad nivaaray.

Through the Word of the Guru's Shabad, death is conquered and killed.

hir kw nwmu rKY aur Dwry ] (1047-15, mwrU, m: 3)

har kaa naam rakhai ur Dhaaray.

Keep the Name of the Lord enshrined within your heart.

siqgur syvw qy suKu pwieAw hir kY nwim smweI hy ]11] (1047-15, mwrU, m: 3)

satgur sayvaa tay sukh paa-i-aa har kai naam samaa-ee hay. ||11||

Serving the True Guru, peace is obtained, and one merges in the Name of the Lord. ||11||

dUjY Bwie iPrY dyvwnI ] (1047-16, mwrU, m: 3)

doojai bhaa-ay firai dayvaanee.

In the love of materialism, the world wanders around insane.

mwieAw moih duK mwih smwnI ] (1047-16, mwrU, m: 3)

maa-i-aa mohi dukh maahi samaanee.

Immersed in love and attachment to Maya, it suffers in pain.

bhuqy ByK krY nh pwey ibnu siqgur suKu n pweI hy ]12] (1047-16, mwrU, m: 3)

bahutay bhaykh karai nah paa-ay bin satgur sukh na paa-ee hay. ||12||

Wearing all sorts of religious robes, He is not obtained. Without the True Guru, peace is not found. ||12||

iks no khIAY jw Awip krwey ] (1047-17, mwrU, m: 3)

kis no kahee-ai jaa aap karaa-ay.

Who is to blame, when He Himself does everything?

ijqu BwvY iqqu rwih clwey ] (1047-17, mwrU, m: 3)

jit bhaavai tit raahi chalaa-ay.

As He wills, so is the path we take.

Awpy imhrvwnu suKdwqw ijau BwvY iqvY clweI hy ]13] (1047-17, mwrU, m: 3)

aapay miharvaan sukh-daata ji-o bhaavai tivai chalaa-ee hay. ||13||

He Himself is the Merciful Giver of peace; as He wills, so do we follow. ||13||

Awpy krqw Awpy Bugqw ] (1047-18, mwrU, m: 3)

aapay kartaa aapay bhugtaa.

He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer.

Awpy sMjmu Awpy jugqw ] (1047-18, mwrU, m: 3)

aapay sanjam aapay jugtaa.

He Himself is detached, and He Himself is attached.

Awpy inrmlu imhrvwnu mDusUdnu ijs dw hukmu n myitAw jweI hy ]14] (1047-18, mwrU, m: 3)

aapay nirmal miharvaan maDhusoodan jis daa hukam na mayti-aa jaa-ee hay. ||14||

He Himself is immaculate, compassionate, the lover of nectar; the Hukam of His Command cannot be erased. ||14||

sy vfBwgI ijnI eyko jwqw ] (1047-19, mwrU, m: 3)

say vadbhaagee jinee ayko jaataa.

Those who know the One Lord are very fortunate.

Git Git vis rihAw jgjIvnu dwqw ] (1048-1, mwrU, m: 3)

ghat ghat vas rahi-aa jagjeevan daataa.

He dwells in each and every heart, the Great Giver, the Life of the world.

iek QY gupqu prgtu hY Awpy gurmuiK BRmu Bau jweI hy ]15] (1048-1, mwrU, m: 3)

ik thai gupat pargat hai aapay Gurmukh bharam bha-o jaa-ee hay. ||15||

At the same time, He is both hidden and revealed. For the Guru-oriented, doubt and fear are dispelled. ||15||

gurmuiK hir jIau eyko jwqw ] (1048-2, mwrU, m: 3)

Gurmukh har jee-o ayko jaataa.

The Guru-oriented knows the One, the Dear Lord.

AMqir nwmu sbid pCwqw ] (1048-2, mwrU, m: 3)

antar naam sabad pachhaataa.

Deep within the nucleus of his inner being, is the Naam, the Name of the Lord; he realizes the Shabad, the Guru's Word.

ijsu qU dyih soeI jnu pwey nwnk nwim vfweI hy ]16]4] (1048-2, mwrU, m: 3)

jis too deh so-ee jan paa-ay naanak naam vadaa-ee hay. ||16||4||

He alone receives it, unto whom You give it. O Nanak, the Naam is glorious greatness. ||16||4||

mwrU mhlw 3 ] (1048-3)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

scu swlwhI gihr gMBIrY ] (1048-3, mwrU, m: 3)

sach saalaahee gahir gambheerai.

I praise the true, profound and unfathomable Lord.

sBu jgu hY iqs hI kY cIrY ] (1048-3, mwrU, m: 3)

sabh jag hai tis hee kai cheerai.

All the world is in His power.

siB Gt BogvY sdw idnu rwqI Awpy sUK invwsI hy ]1] (1048-4, mwrU, m: 3)

sabh ghat bhogvai sadaa din raatee aapay sookh nivaasee hay. ||1||

He enjoys all hearts forever, day and night; He Himself dwells in peace. ||1||

scw swihbu scI nweI ] (1048-4, mwrU, m: 3)

sachaa saahib sachee naa-ee.

True is the Lord and Master, and True is His Name.

gur prswdI mMin vsweI ] (1048-5, mwrU, m: 3)

gur parsaadee man vasaa-ee.

By Guru's Grace, I enshrine Him in my mind.

Awpy Awie visAw Gt AMqir qUtI jm kI PwsI hy ]2] (1048-5, mwrU, m: 3)

aapay aa-ay vasi-aa ghat antar tootee jam kee faasee hay. ||2||

He Himself has come to dwell deep within the nucleus of my heart; the noose of death has been snapped. ||2||

iksu syvI qY iksu swlwhI ] (1048-5, mwrU, m: 3)

kis sayvee tai kis saalaahee.

Whom should I serve, and whom should I praise?

siqguru syvI sbid swlwhI ] (1048-6, mwrU, m: 3)

satgur sayvee sabad saalaahee.

I serve the True Guru, and praise the Shabad, the Guru's Word.

scY sbid sdw miq aUqm AMqir kmlu pRgwsI hy ]3] (1048-6, mwrU, m: 3)

sachai sabad sadaa mat ootam antar kamal pargaasee hay. ||3||

Through the True Shabad, the intellect is exalted and ennobled forever, and the lotus deep within blossoms forth. ||3||

dyhI kwcI kwgd imkdwrw ] (1048-7, mwrU, m: 3)

dayhee kaachee kaagad mikdaaraa.

The body is frail and perishable, like paper.

bUMd pvY ibnsY Fhq n lwgY bwrw ] (1048-7, mwrU, m: 3)

boond pavai binsai dhahat na laagai baaraa.

When the drop of water falls upon it, it crumbles and dissolves instantaneously.

kMcn kwieAw gurmuiK bUJY ijsu AMqir nwmu invwsI hy ]4] (1048-7, mwrU, m: 3)

kanchan kaa-i-aa Gurmukh boojhai jis antar naam nivaasee hay. ||4||

But the body of the Guru-oriented, who understands, is like gold; the Naam, the Name of the Lord, dwells deep within. ||4||

scw caukw suriq kI kwrw ] (1048-8, mwrU, m: 3)

sachaa cha-ukaa surat kee kaaraa.

Pure is that kitchen, which is enclosed by spiritual awareness.

hir nwmu Bojnu scu AwDwrw ] (1048-8, mwrU, m: 3)

har naam bhojan sach aaDhaaraa.

The Lord's Name is my food, and Truth is my support.

sdw iqRpiq pivqR� hY pwvnu ijqu Git hir nwmu invwsI hy ]5] (1048-9, mwrU, m: 3)

sadaa taripat pavitar hai paavan jit ghat har naam nivaasee hay. ||5||

Forever satisfied, sanctified and pure is that person, within whose heart the Lord's Name abides. ||5||

hau iqn bilhwrI jo swcY lwgy ] (1048-9, mwrU, m: 3)

ha-o tin balihaaree jo saachai laagay.

I am a sacrifice to those who are attached to the Truth.

hir gux gwvih Anidnu jwgy ] (1048-10, mwrU, m: 3)

har gun gaavahi an-din jaagay.

They sing the Glorious Praises of the Lord, and remain awake and aware night and day.

swcw sUKu sdw iqn AMqir rsnw hir ris rwsI hy ]6] (1048-10, mwrU, m: 3)

saachaa sookh sadaa tin antar rasnaa har ras raasee hay. ||6||

True peace fills them forever, and their tongues savor the sublime essence of the Lord. ||6||

hir nwmu cyqw Avru n pUjw ] (1048-10, mwrU, m: 3)

har naam chaytaa avar na poojaa.

I remember the Lord's Name - none other's.

eyko syvI Avru n dUjw ] (1048-11, mwrU, m: 3)

ayko sayvee avar na doojaa.

I serve the One Lord, and none other.

pUrY guir sBu scu idKwieAw scY nwim invwsI hy ]7] (1048-11, mwrU, m: 3)

poorai gur sabh sach dikhaa-i-aa sachai naam nivaasee hay. ||7||

The Perfect Guru has revealed the whole Truth to me; I dwell in the True Name. ||7||

BRim BRim jonI iPir iPir AwieAw ] (1048-12, mwrU, m: 3)

bharam bharam jonee fir fir aa-i-aa.

Wandering, wandering in reincarnation, again and again, he comes into the world.

Awip BUlw jw Ksim BulwieAw ] (1048-12, mwrU, m: 3)

aap bhoolaa jaa khasam bhulaa-i-aa.

He is deluded and confused, when the Lord and Master confuses him.

hir jIau imlY qw gurmuiK bUJY cInY sbdu AibnwsI hy ]8] (1048-12, mwrU, m: 3)

har jee-o milai taa Gurmukh boojhai cheenai sabad abhinaasee hay. ||8||

He meets with the Dear Lord, when, as Guru-oriented, he understands; he remembers the Shabad, the Word of the immortal, eternal Lord God. ||8||

kwim k�oiD Bry hm AprwDI ] (1048-13, mwrU, m: 3)

kaam kroDh bharay ham apraaDhee.

I am a sinner, filled with lust and anger.

ikAw muhu lY bolh nw hm gux n syvw swDI ] (1048-13, mwrU, m: 3)

ki-aa muhu lai bolah naa ham gun na sayvaa saaDhee.

With what mouth should I speak? I have no virtue, and I have rendered no service.

fubdy pwQr myil lYhu qum Awpy swcu nwmu AibnwsI hy ]9] (1048-14, mwrU, m: 3)

dubday paathar mayl laihu tum aapay saach naam abhinaasee hay. ||9||

I am a sinking stone; please, Lord, unite me with Yourself. Your Name is eternal and imperishable. ||9||

nw koeI kry n krxY jogw ] (1048-14, mwrU, m: 3)

naa ko-ee karay na karnai jogaa.

No one does anything; no one is able to do anything.

Awpy krih krwvih su hoiegw ] (1048-15, mwrU, m: 3)

aapay karahi karaaveh so ho-igaa.

That alone happens, which the Lord Himself does, and causes to be done.

Awpy bKis lYih suKu pwey sd hI nwim invwsI hy ]10] (1048-15, mwrU, m: 3)

aapay bakhas laihi sukh paa-ay sad hee naam nivaasee hay. ||10||

Those whom He Himself Blesses, find peace; they dwell forever in the Naam, the Name of the Lord. ||10||

iehu qnu DrqI sbdu bIij Apwrw ] (1048-16, mwrU, m: 3)

ih tan Dhartee sabad beej apaaraa.

This body is the earth, and the infinite Shabad is the seed.

hir swcy syqI vxju vwpwrw ] (1048-16, mwrU, m: 3)

har saachay saytee vanaj vaapaaraa.

Deal and trade with the True Name alone.

scu Dnu jMimAw qoit n AwvY AMqir nwmu invwsI hy ]11] (1048-16, mwrU, m: 3)

sach Dhan jammi-aa tot na aavai antar naam nivaasee hay. ||11||

The True wealth increases; it is never exhausted, when the Naam dwells deep within. ||11||

hir jIau AvgixAwry no guxu kIjY ] (1048-17, mwrU, m: 3)

har jee-o avgani-aaray no gun keejai.

O Dear Lord, please bless me, the worthless sinner, with virtue.

Awpy bKis lYih nwmu dIjY ] (1048-17, mwrU, m: 3)

aapay bakhas laihi naam deejai.

He, Himself Blesses and Grants His Naam.

gurmuiK hovY so piq pwey iekqu nwim invwsI hy ]12] (1048-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so pat paa-ay ikat naam nivaasee hay. ||12||

One who becomes Guru-oriented, is honored; he dwells in the Name of the One Lord alone. ||12||

AMqir hir Dnu smJ n hoeI ] (1048-18, mwrU, m: 3)

antar har Dhan samajh na ho-ee.

The wealth of the Lord is deep within one's inner being, but he does not realize it.

gur prswdI bUJY koeI ] (1048-18, mwrU, m: 3)

gur parsaadee boojhai ko-ee.

By Guru's Grace, one comes to understand.

gurmuiK hovY so Dnu pwey sd hI nwim invwsI hy ]13] (1048-19, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so Dhan paa-ay sad hee naam nivaasee hay. ||13||

One who becomes Guru-oriented is blessed with this wealth; he lives forever in the Naam. ||13||

Anl vwau Brim BulweI ] (1048-19, mwrU, m: 3)

anal vaa-o bharam bhulaa-ee.

Fire and wind lead him into delusions of doubt.

mwieAw moih suiD n kweI ] (1049-1, mwrU, m: 3)

maa-i-aa mohi suDh na kaa-ee.

In love and attachment to Maya, he has no understanding at all.

mnmuK AMDy ikCU n sUJY gurmiq nwmu pRgwsI hy ]14] (1049-1, mwrU, m: 3)

manmukh anDhay kichhoo na soojhai gurmat naam pargaasee hay. ||14||

The blind, ego-oriented sees nothing; through the Guru's Teachings, the Naam is gloriously revealed. ||14||

mnmuK haumY mwieAw sUqy ] (1049-2, mwrU, m: 3)

manmukh ha-umai maa-i-aa sootay.

The ego-oriented are asleep in egotism and Maya.

Apxw Gru n smwlih AMiq ivgUqy ] (1049-2, mwrU, m: 3)

apnaa ghar na samaaleh ant vigootay.

They do not watch over their own homes, and are ruined in the end.

pr inMdw krih bhu icMqw jwlY duKy duiK invwsI hy ]15] (1049-2, mwrU, m: 3)

par nindaa karahi baho chintaa jaalai dukhay dukh nivaasee hay. ||15||

They slander others, and burn in great anxiety; they dwell in pain and suffering. ||15||

Awpy krqY kwr krweI ] (1049-3, mwrU, m: 3)

aapay kartai kaar karaa-ee.

The Creator Himself has created the creation.

AMqir sWiq sdw suKu pwieAw gurmqI nwmu lIjY hy ]10] (1049-16, mwrU, m: 3)

antar saaNt sadaa sukh paa-i-aa gurmatee naam leejai hay. ||10||

Deep within are peace and tranquility, and lasting peace is obtained. Following the Guru's Teachings, one is blessed with the Naam, the Name of the Lord. ||10||

ieMdR ieMdRwsix bYTy jm kw Bau pwvih ] (1049-16, mwrU, m: 3)

indar indaraasan baithay jam kaa bha-o paavahi.

Even Indra, seated upon his throne, is caught in the fear of death.

jmu n CofY bhu krm kmwvih ] (1049-17, mwrU, m: 3)

jam na chhodai baho karam kamaaveh.

The Messenger of Death will not spare them, even though they try all sorts of things.

siqguru BytY qw mukiq pweIAY hir hir rsnw pIjY hy ]11] (1049-17, mwrU, m: 3)

satgur bhaytai taa mukat paa-ee-ai har har rasnaa peejai hay. ||11||

When one meets with the True Guru, one is liberated, drinking and savoring the sublime essence of the Lord. ||11||

mnmuiK AMqir Bgiq n hoeI ] (1049-18, mwrU, m: 3)

manmukh antar bhagat na ho-ee.

There is no devotion within the ego-oriented.

gurmuiK Bgiq sWiq suKu hoeI ] (1049-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh bhagat saaNt sukh ho-ee.

Through devotional worship, the Guru-oriented obtains peace and tranquility.

pivqR pwvn sdw hY bwxI gurmiq AMqru BIjY hy ]12] (1049-19, mwrU, m: 3)

pavitar paavan sadaa hai banee gurmat antar bheejai hay. ||12||

Forever pure and sanctified is the Word of the Guru's Bani; following the Guru's Teachings, one's inner being is drenched in it. ||12||

bRhmw ibsnu mhysu vIcwrI ] (1049-19, mwrU, m: 3)

barahmaa bisan mahays veechaaree.

I have considered Brahma, Vishnu and Shiva.

qRY gux bDk mukiq inrwrI ] (1049-19, mwrU, m: 3)

tarai gun baDhak mukat niraaree.

They are bound by the three qualities - the three gunas; they are far from liberation.

gurmuiK igAwnu eyko hY jwqw Anidnu nwmu rvIjY hy ]13] (1050-1, mwrU, m: 3)

Gurmukh gi-aan ayko hai jaataa an-din naam raveejai hay. ||13||

The Guru-oriented knows the spiritual wisdom of the One Lord. Night and day, he chants the Naam, the Name of the Lord. ||13||

byd pVih hir nwmu n bUJih ] (1050-1, mwrU, m: 3)

bayd parheh har naam na boojheh.

He may read the Vedas, but he does not realize the Lord's Name.

mwieAw kwrix piV piV lUJih ] (1050-2, mwrU, m: 3)

maa-i-aa kaaran parh parh loojheh.

For the sake of Maya, he reads and recites and argues.

AMqir mYlu AigAwnI AMDw ikau kir duqru qrIjY hy ]14] (1050-2, mwrU, m: 3)

antar mail agi-aanee anDhaa ki-o kar dutar tareejai hay. ||14||

The ignorant and blind person is filled with filth within. How can he cross over the impassable world-ocean? ||14||

byd bwd siB AwiK vKwxih ] (1050-3, mwrU, m: 3)

bayd baad sabh aakh vakaaneh.

He voices all the controversies of the Vedas,

n AMqru BIjY n sbdu pCwxih ] (1050-3, mwrU, m: 3)

na antar bheejai na sabad pachhaaneh.

but his inner being is not saturated or satisfied, and he does not realize the Shabad, the Guru's Word.

puMnu pwpu sBu byid idRVwieAw gurmuiK AMimRqu pIjY hy ]15] (1050-3, mwrU, m: 3)

punn paap sabh bayd drirh-aa-i-aa Gurmukh amrit peejai hay. ||15||

The Vedas tell all about virtue and vice, but only the Guru-oriented drinks the Ambrosial Nectar. ||15||

Awpy swcw eyko soeI ] (1050-4, mwrU, m: 3)

aapay saachaa ayko so-ee.

The One True Lord is all by Himself.

iqsu ibnu dUjw Avru n koeI ] (1050-4, mwrU, m: 3)

tis bin doojaa avar na ko-ee.

There is no one else except Him.

nwnk nwim rqy mnu swcw sco scu rvIjY hy ]16]6] (1050-5, mwrU, m: 3)

naanak naam ratay man saachaa sacho sach raveejai hay. ||16||6||

O Nanak, true is the mind of one who is attuned to the Naam; he speaks Truth, and nothing but Truth. ||16||6||

mwrU mhlw 3 ] (1050-5)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

scY scw qKqu rcwieAw ] (1050-5, mwrU, m: 3)

sachai sachaa takhat rachaa-i-aa.

The True Lord has, Himself, established His Eternal Throne.

inj Gir visAw iqQY mohu n mwieAw ] (1050-6, mwrU, m: 3)

nij ghar vasi-aa tithai moh na maa-i-aa.

He dwells in His Own Home deep within the Self, where there is no emotional attachment to Maya.

sd hI swcu visAw Gt AMqir gurmuiK krxI swrI hy ]1] (1050-6, mwrU, m: 3)

sad hee saach vasi-aa ghat antar Gurmukh karnee saaree hay. ||1||

The True Lord dwells deep within the nucleus of the Guru-oriented's heart forever; his actions are excellent. ||1||

scw saudw scu vwpwrw ] (1050-7, mwrU, m: 3)

sachaa sa-udaa sach vaapaaraa.

True is his merchandise, and true is his trade.

n iqQY Brmu n dUjw pswrw ] (1050-7, mwrU, m: 3)

na tithai bharam na doojaa pasaaraa.

There is no doubt within him, and no expanse of Maya and materialism.

scw Dnu KitAw kdy qoit n AwvY bUJY ko vIcwrI hy ]2] (1050-7, mwrU, m: 3)

sachaa Dhan khati-aa kaday tot na aavai boojhai ko veechaaree hay. ||2||

He has earned the true wealth, which is never exhausted. How few are those who contemplate this, and understand. ||2||

scY lwey sy jn lwgy ] (1050-8, mwrU, m: 3)

sachai laa-ay say jan laagay.

They alone are attached to the True Name, whom the Lord Himself attaches.

AMqir sbdu msqik vfBwgy ] (1050-8, mwrU, m: 3)

antar sabad mastak vadbhaagay.

They find the Shabad, the Guru's Word,deep within the nucleus of their True Self by the great good fortune that is recorded upon their foreheads.

scY sbid sdw gux gwvih sbid rqy vIcwrI hy ]3] (1050-8, mwrU, m: 3)

sachai sabad sadaa gun gaavahi sabad ratay veechaaree hay. ||3||

Through the True Shabad, the Guru's Word, they sing the True Praises of the Lord; they are attuned to contemplative meditation on the Shabad. ||3||

sco scw scu swlwhI ] (1050-9, mwrU, m: 3)

sacho sachaa sach saalaahee.

I praise the True Lord, the Truest of the True.

eyko vyKw dUjw nwhI ] (1050-9, mwrU, m: 3)

ayko vaykhaa doojaa naahee.

I see the One Lord, and no other.

gurmiq aUco aUcI pauVI igAwin rqin haumY mwrI hy ]4] (1050-10, mwrU, m: 3)

gurmat oocho oochee pa-orhee gi-aan ratan ha-umai maaree hay. ||4||

The Guru's Teachings are the Steps to reach the highest of the high. the jewel of spiritual wisdom conquers egotism. ||4||

mwieAw mohu sbid jlwieAw ] (1050-10, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh sabad jalaa-i-aa.

Emotional attachment to Maya is burnt away by the Shabad, the Guru's Word.

scu min visAw jw quDu BwieAw ] (1050-11, mwrU, m: 3)

sach man vasi-aa jaa tuDh bhaa-i-aa.

The True One comes to dwell in the mind, when it pleases You, O Lord.

scy kI sB scI krxI haumY iqKw invwrI hy ]5] (1050-11, mwrU, m: 3)

sachay kee sabh sachee karnee ha-umai tikhaa nivaaree hay. ||5||

True are all the actions of the truthful; the thirst of egotism is subdued. ||5||

mwieAw mohu sBu Awpy kInw ] (1050-11, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh sabh aapay keenaa.

All by Himself, God created emotional attachment to Maya.

gurmuiK ivrlY ikn hI cInw ] (1050-12, mwrU, m: 3)

Gurmukh virlai kin hee cheenaa.

How rare are those who, as Guru-oriented, realize the Lord.

gurmuiK hovY su scu kmwvY swcI krxI swrI hy ]6] (1050-12, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so sach kamaavai saachee karnee saaree hay. ||6||

One who becomes Guru-oriented practices Truth; true and excellent are his actions. ||6||

kwr kmweI jo myry pRB BweI ] (1050-13, mwrU, m: 3)

kaar kamaa-ee jo mayray parabh bhaa-ee.

He does those deeds which are pleasing to my God;

haumY iqRsnw sbid buJweI ] (1050-13, mwrU, m: 3)

ha-umai tarisnaa sabad bujhaa-ee.

through the Shabad, he burns away egotism and the thirst of desire.

gurmiq sd hI AMqru sIqlu haumY mwir invwrI hy ]7] (1050-13, mwrU, m: 3)

gurmat sad hee antar seetal ha-umai maar nivaaree hay. ||7||

Following the Guru's Teachings, he remains forever cool and calm deep within; he conquers and subdues his ego. ||7||

sic lgy iqn sBu ikCu BwvY ] (1050-14, mwrU, m: 3)

sach lagay tin sabh kichh bhaavai.

Those who are attached to the Truth are pleased with everything.

scY sbdy sic suhwvY ] (1050-14, mwrU, m: 3)

sachai sabday sach suhaavai.

They are embellished with the True Shabad, the Guru's Word.

AYQY swcy sy dir swcy ndrI ndir svwrI hy ]8] (1050-14, mwrU, m: 3)

aithai saachay say dar saachay nadree nadar savaaree hay. ||8||

Those who are true in this world, are true in the Court of the Lord. The Merciful Lord adorns them with His Mercy. ||8||

ibnu swcy jo dUjY lwieAw ] (1050-15, mwrU, m: 3)

bin saachay jo doojai laa-i-aa.

Those who are attached to materialism, and not the Truth,

mwieAw moh duK sbwieAw ] (1050-15, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh dukh sabaa-i-aa.

are trapped in emotional attachment to Maya; they totally suffer in pain.

ibnu gur duKu suKu jwpY nwhI mwieAw moh duKu BwrI hy ]9] (1050-16, mwrU, m: 3)

bin gur dukh sukh jaapai naahee maa-i-aa moh dukh bhaaree hay. ||9||

Without the Guru, they do not understand pain and pleasure; attached to Maya, they suffer in terrible pain. ||9||

swcw sbdu ijnw min BwieAw ] (1050-16, mwrU, m: 3)

saachaa sabad jinaa man bhaa-i-aa.

Those whose minds are pleased with the True Shabad, the Guru's Word

pUrib iliKAw iqnI kmwieAw ] (1050-16, mwrU, m: 3)

poorab likhi-aa tinee kamaa-i-aa.

act according to pre-ordained destiny.

sco syvih scu iDAwvih sic rqy vIcwrI hy ]10] (1050-17, mwrU, m: 3)

sacho sayveh sach Dhi-aavahi sach ratay veechaaree hay. ||10||

They serve the True Lord, and meditate on the True Lord; they are imbued with contemplative meditation on the True Lord. ||10||

gur kI syvw mITI lwgI ] (1050-17, mwrU, m: 3)

gur kee sayvaa meethee laagee.

Service to the Guru seems sweet to them.

Anidnu sUK shj smwDI ] (1050-18, mwrU, m: 3)

an-din sookh sahj samaaDhee.

Night and day, they are intuitively immersed in celestial peace.

hir hir kriqAw mnu inrmlu hoAw gur kI syv ipAwrI hy ]11] (1050-18, mwrU, m: 3)

har har karti-aa man nirmal ho-aa gur kee sayv pi-aaree hay. ||11||

Chanting the Name of the Lord, their minds become immaculate; they love to serve the Guru. ||11||

sy jn suKIey siqguir scy lwey ] (1050-19, mwrU, m: 3)

say jan sukhee-ay satgur sachay laa-ay.

Those humble beings are at peace, whom the True Guru attaches to the Truth.

Awpy Bwxy Awip imlwey ] (1050-19, mwrU, m: 3)

aapay bhaanay aap milaa-ay.

He Himself, in His Will, merges them into Himself.

siqguir rwKy sy jn aubry hor mwieAw moh KuAwrI hy ]12] (1050-19, mwrU, m: 3)

satgur raakhay say jan ubray hor maa-i-aa moh khu-aaree hay. ||12||

Those humble beings, whom the True Guru protects, are saved. The rest are ruined through emotional attachment to Maya. ||12||

gurmuiK swcw sbid pCwqw ] (1051-1, mwrU, m: 3)

Gurmukh saachaa sabad pachhaataa.

The Guru-oriented realizes the True Shabad, the Guru's Word.

nw iqsu kutMbu nw iqsu mwqw ] (1051-1, mwrU, m: 3)

naa tis kutamb naa tis maataa.

He has no family, and he has no mother.

eyko eyku rivAw sB AMqir sBnw jIAw kw AwDwrI hy ]13] (1051-1, mwrU, m: 3)

ayko ayk ravi-aa sabh antar sabhnaa jee-aa kaa aaDhaaree hay. ||13||

The One and Only Lord is pervading and permeating deep within the nucleus of all. He is the Support of all beings. ||13||

haumY myrw dUjw BwieAw ] (1051-2, mwrU, m: 3)

ha-umai mayraa doojaa bhaa-i-aa.

Egotism, possessiveness, and the love of materialism

ikCu n clY Duir Ksim iliK pwieAw ] (1051-2, mwrU, m: 3)

kichh na chalai Dhur khasam likh paa-i-aa.

none of these shall go along with you; such is the pre-ordained will of our Lord and Master.

gur swcy qy swcu kmwvih swcY dUK invwrI hy ]14] (1051-3, mwrU, m: 3)

gur saachay tay saach kamaaveh saachai dookh nivaaree hay. ||14||

Through the True Guru, practice Truth, and the True Lord shall take away your pains. ||14||

jw qU dyih sdw suKu pwey ] (1051-3, mwrU, m: 3)

jaa too deh sadaa sukh paa-ay.

If You so bless me, then I shall find lasting peace.

swcY sbdy swcu kmwey ] (1051-4, mwrU, m: 3)

saachai sabday saach kamaa-ay.

Through the True Shabad, the Guru's Word, I live the Truth.

AMdru swcw mnu qnu swcw Bgiq Bry BMfwrI hy ]15] (1051-4, mwrU, m: 3)

andar saachaa man tan saachaa bhagat bharay bhandaaree hay. ||15||

The True Lord is within me, and my mind and body have become True. I am blessed with the brimming treasure of devotional worship. ||15||

Awpy vyKY hukim clwey ] (1051-4, mwrU, m: 3)

aapay vaykhai hukam chalaa-ay.

He Himself watches, and issues His Command.

Apxw Bwxw Awip krwey ] (1051-5, mwrU, m: 3)

apnaa bhaanaa aap karaa-ay.

He Himself inspires us to obey His Will.

nwnk nwim rqy bYrwgI mnu qnu rsnw nwim svwrI hy ]16]7] (1051-5, mwrU, m: 3)

naanak naam ratay bairaagee man tan rasnaa naam savaaree hay. ||16||7||

O Nanak, only those who are attuned to the Naam are detached; their minds, bodies and tongues are embellished with the Naam. ||16||7||

mwrU mhlw 3 ] (1051-6)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

Awpy Awpu aupwie aupMnw ] (1051-6, mwrU, m: 3)

aapay aap upaa-ay upannaa.

He Himself created Himself, and came into being.

sB mih vrqY eyku prCMnw ] (1051-6, mwrU, m: 3)

sabh meh vartai ayk parchhannaa.

The One Lord is pervading in all, remaining hidden.

sBnw swr kry jgjIvnu ijin Apxw Awpu pCwqw hy ]1] (1051-6, mwrU, m: 3)

sabhnaa saar karay jagjeevan jin apnaa aap pachhaataa hay. ||1||

The Lord, the Life of the world, takes care of all. Whoever knows his own self, realizes God. ||1||

ijin bRhmw ibsnu mhysu aupwey ] (1051-7, mwrU, m: 3)

jin barahmaa bisan mahays upaa-ay.

He who created Brahma, Vishnu and Shiva,

isir isir DMDY Awpy lwey ] (1051-7, mwrU, m: 3)

sir sir DhanDhai aapay laa-ay.

links each and every being to its tasks.

ijsu BwvY iqsu Awpy myly ijin gurmuiK eyko jwqw hy ]2] (1051-8, mwrU, m: 3)

jis bhaavai tis aapay maylay jin Gurmukh ayko jaataa hay. ||2||

He merges into Himself, whoever is pleasing to His Will. The Guru-oriented knows the One Lord. ||2||

Awvw gauxu hY sMswrw ] (1051-8, mwrU, m: 3)

aavaa ga-on hai sansaaraa.

The world is coming and going in reincarnation.

mwieAw mohu bhu icqY ibkwrw ] (1051-9, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh baho chitai bikaaraa.

Attached to Maya, it dwells on its many sins.

iQru swcw swlwhI sd hI ijin gur kw sbdu pCwqw hy ]3] (1051-9, mwrU, m: 3)

thir saachaa saalaahee sad hee jin gur kaa sabad pachhaataa hay. ||3||

One who realizes the Word of the Guru's Shabad, praises forever the eternal, unchanging True Lord. ||3||

ieik mUil lgy EnI suKu pwieAw ] (1051-10, mwrU, m: 3)

ik mool lagay onee sukh paa-i-aa.

Some are attached to the root - they find peace.

fwlI lwgy iqnI jnmu gvwieAw ] (1051-10, mwrU, m: 3)

daalee laagay tinee janam gavaa-i-aa.

But those who are attached to the branches, waste their lives away uselessly.

AMimRq Pl iqn jn kau lwgy jo bolih AMimRq bwqw hy ]4] (1051-10, mwrU, m: 3)

amrit fal tin jan ka-o laagay jo boleh amrit baataa hay. ||4||

Those humble beings, who chant the Name of the Ambrosial Lord, produce the ambrosial fruit. ||4||

hm gux nwhI ikAw bolh bol ] (1051-11, mwrU, m: 3)

ham gun naahee ki-aa bolah bol.

I have no virtues; what words should I speak?

qU sBnw dyKih qolih qol ] (1051-11, mwrU, m: 3)

too sabhnaa daykheh toleh tol.

You see all, and weigh them on Your scale.

ijau BwvY iqau rwKih rhxw gurmuiK eyko jwqw hy ]5] (1051-12, mwrU, m: 3)

ji-o bhaavai ti-o raakhahi rahnaa Gurmukh ayko jaataa hay. ||5||

By Your will, You preserve me, and so do I remain. The Guru-oriented knows the One Lord. ||5||

jw quDu Bwxw qw scI kwrY lwey ] (1051-12, mwrU, m: 3)

jaa tuDh bhaanaa taa sachee kaarai laa-ay.

According to Your Will, You link me to my true tasks.

Avgx Coif gux mwih smwey ] (1051-13, mwrU, m: 3)

avgan chhod gun maahi samaa-ay.

Renouncing vice, I am immersed in virtue.

gux mih eyko inrmlu swcw gur kY sbid pCwqw hy ]6] (1051-13, mwrU, m: 3)

gun meh ayko nirmal saachaa gur kai sabad pachhaataa hay. ||6||

The One Immaculate True Lord abides in virtue; through the Word of the Guru's Shabad, He is realized. ||6||

jh dyKw qh eyko soeI ] (1051-14, mwrU, m: 3)

jah daykhaa tah ayko so-ee.

Wherever I look, there I see Him.

dUjI durmiq sbdy KoeI ] (1051-14, mwrU, m: 3)

doojee durmat sabday kho-ee.

Materialism and evil-mindedness are destroyed through the Shabad.

eyksu mih pRBu eyku smwxw ApxY rMig sd rwqw hy ]7] (1051-14, mwrU, m: 3)

aykas meh parabh ayk samaanaa apnai rang sad raataa hay. ||7||

The One Lord God is immersed in His Oneness. He is attuned forever to His own delight. ||7||

kwieAw kmlu hY kumlwxw ] (1051-15, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa kamal hai kumlaanaa.

The body-lotus is withering away,

mnmuKu sbdu n buJY ieAwxw ] (1051-15, mwrU, m: 3)

manmukh sabad na bujhai i-aanaa.

but the ignorant, ego-oriented does not understand the Shabad.

gur prswdI kwieAw Kojy pwey jgjIvnu dwqw hy ]8] (1051-15, mwrU, m: 3)

gur parsaadee kaa-i-aa khojay paa-ay jagjeevan daataa hay. ||8||

By Guru's Grace, he searches his body, and finds the Great Giver, the Life of the world. ||8||

kot ghI ky pwp invwry ] (1051-16, mwrU, m: 3)

kot gahee kay paap nivaaray.

The Lord frees up the body-fortress, which was seized by sins,

sdw hir jIau rwKY aur Dwry ] (1051-16, mwrU, m: 3)

sadaa har jee-o raakhai ur Dhaaray.

when one keeps the Dear Lord enshrined forever in the heart.

jo ieCy soeI Plu pwey ijau rMgu mjITY rwqw hy ]9] (1051-16, mwrU, m: 3)

jo ichhay so-ee fal paa-ay ji-o rang majeethai raataa hay. ||9||

The fruits of his desires are obtained, and he is dyed in the permanent color of the Lord's Love. ||9||

mnmuKu igAwnu kQy n hoeI ] (1051-17, mwrU, m: 3)

manmukh gi-aan kathay na ho-ee.

The ego-oriented speaks of spiritual wisdom, but does not understand.

iPir iPir AwvY Taur n koeI ] (1051-17, mwrU, m: 3)

fir fir aavai tha-ur na ko-ee.

Again and again, he comes into the world, but he finds no place of rest.

gurmuiK igAwnu sdw swlwhy juig juig eyko jwqw hy ]10] (1051-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh gi-aan sadaa saalaahay jug jug ayko jaataa hay. ||10||

The Guru-oriented is spiritually wise, and praises the Lord forever. Throughout each and every age, the Guru-oriented knows the One Lord. ||10||

mnmuKu kwr kry siB duK sbwey ] (1051-18, mwrU, m: 3)

manmukh kaar karay sabh dukh sabaa-ay.

All the deeds which the ego-oriented does bring pain - nothing but pain.

AMqir sbdu nwhI ikau dir jwey ] (1051-19, mwrU, m: 3)

antar sabad naahee ki-o dar jaa-ay.

The Shabad, the Guru's Word,is not within him; how can he go to the Court of the Lord?

gurmuiK sbdu vsY min swcw sd syvy suKdwqw hy ]11] (1051-19, mwrU, m: 3)

Gurmukh sabad vasai man saachaa sad sayvay sukh-daata hay. ||11||

The True Shabad dwells deep within the mind of the Guru-oriented; he serves the Giver of peace forever. ||11||

jh dyKw qU sBnI QweI ] (1052-1, mwrU, m: 3)

jah daykhaa too sabhnee thaa-ee.

Wherever I look, I see You, everywhere.

pUrY guir sB soJI pweI ] (1052-1, mwrU, m: 3)

poorai gur sabh sojhee paa-ee.

Through the Perfect Guru, all this is known.

nwmo nwmu iDAweIAY sdw sd iehu mnu nwmy rwqw hy ]12] (1052-1, mwrU, m: 3)

naamo naam Dhi-aa-ee-ai sadaa sad ih man naamay raataa hay. ||12||

I meditate forever and ever on the Naam; this mind is imbued with the Naam. ||12||

nwmy rwqw pivqu srIrw ] (1052-2, mwrU, m: 3)

naamay raataa pavit sareeraa.

Imbued with the Naam, the body is sanctified.

ibnu nwvY fUib muey ibnu nIrw ] (1052-2, mwrU, m: 3)

bin naavai doob mu-ay bin neeraa.

Without the Naam, they are drowned and die without water.

Awvih jwvih nwmu nhI bUJih ieknw gurmuiK sbdu pCwqw hy ]13] (1052-2, mwrU, m: 3)

aavahi jaaveh naam nahee boojheh iknaa Gurmukh sabad pachhaataa hay. ||13||

They come and go, but do not understand the Naam. Some, as Guru-oriented, realize the Shabad, the Guru's Word. ||13||

pUrY siqguir bUJ buJweI ] (1052-3, mwrU, m: 3)

poorai satgur boojh bujhaa-ee.

The Perfect True Guru has imparted this understanding.

ivxu nwvY mukiq iknY n pweI ] (1052-3, mwrU, m: 3)

vin naavai mukat kinai na paa-ee.

Without the Name, no one attains liberation.

nwmy nwim imlY vifAweI shij rhY rMig rwqw hy ]14] (1052-4, mwrU, m: 3)

naamay naam milai vadi-aa-ee sahj rahai rang raataa hay. ||14||

Through the Naam, the Name of the Lord, one is blessed with glorious greatness; he remains intuitively attuned to the Lord's Love. ||14||

kwieAw ngru FhY Fih FyrI ] (1052-4, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa nagar dhahai dheh dhayree.

The body-village crumbles and collapses into a pile of dust.

ibnu sbdY cUkY nhI PyrI ] (1052-5, mwrU, m: 3)

bin sabdai chookai nahee fayree.

Without the Shabad, the cycle of reincarnation is not brought to an end.

swcu slwhy swic smwvY ijin gurmuiK eyko jwqw hy ]15] (1052-5, mwrU, m: 3)

saach salaahay saach samaavai jin Gurmukh ayko jaataa hay. ||15||

One who knows the One Lord, through the True Guru, praises the True Lord, and remains immersed in the True Lord. ||15||

ijs no ndir kry so pwey ] swcw sbdu vsY min Awey ] (1052-6, mwrU, m: 3)

jis no nadar karay so paa-ay. saachaa sabad vasai man aa-ay.

The True Shabad, the Guru's Word,comes to dwell in the mind, when the Lord bestows His Glance of Grace.

nwnk nwim rqy inrMkwrI dir swcY swcu pCwqw hy ]16]8] (1052-6, mwrU, m: 3)

naanak naam ratay nirankaaree dar saachai saach pachhaataa hay. ||16||8||

O Nanak, those who are attuned to the Naam, the Name of the Formless Lord, realize the True Lord in His True Court. ||16||8||

mwrU solhy 3 ] (1052-7)

maaroo solhay 3.

Maaroo, Solhay, Third Mehla:

Awpy krqw sBu ijsu krxw ] (1052-7, mwrU, m: 3)

aapay kartaa sabh jis karnaa.

O Creator, it is You Yourself who does all.

jIA jMq siB qyrI srxw ] (1052-7, mwrU, m: 3)

jee-a jant sabh tayree sarnaa.

All beings and creatures are under Your Protection.

Awpy gupqu vrqY sB AMqir gur kY sbid pCwqw hy ]1] (1052-8, mwrU, m: 3)

aapay gupat vartai sabh antar gur kai sabad pachhaataa hay. ||1||

You are hidden, and yet permeating within all; through the Word of the Guru's Shabad, You are realized. ||1||

hir ky Bgiq Bry BMfwrw ] (1052-8, mwrU, m: 3)

har kay bhagat bharay bhandaaraa.

Devotion to the Lord is a brimming treasure.

Awpy bKsy sbid vIcwrw ] (1052-8, mwrU, m: 3)

aapay bakhsay sabad veechaaraa.

He Himself blesses us with contemplative meditation on the Shabad.

jo quDu BwvY soeI krsih scy isau mnu rwqw hy ]2] (1052-9, mwrU, m: 3)

jo tuDh bhaavai so-ee karseh sachay si-o man raataa hay. ||2||

You do whatever You please; my mind is attuned to the True Lord. ||2||

Awpy hIrw rqnu Amolo ] (1052-9, mwrU, m: 3)

aapay heeraa ratan amolo.

You Yourself are the priceless diamond and jewel.

Awpy ndrI qoly qolo ] (1052-9, mwrU, m: 3)

aapay nadree tolay tolo.

In Your Mercy, You weigh with Your scale.

jIA jMq siB srix qumwrI kir ikrpw Awip pCwqw hy ]3] (1052-10, mwrU, m: 3)

jee-a jant sabh saran tumaaree kar kirpaa aap pachhaataa hay. ||3||

All beings and creatures are under Your protection. One who is blessed by Your Grace realizes his own self. ||3||

ijs no ndir hovY Duir qyrI ] (1052-10, mwrU, m: 3)

jis no nadar hovai Dhur tayree.

One who receives Your Mercy, O Primal Lord,

mrY n jMmY cUkY PyrI ] (1052-11, mwrU, m: 3)

marai na jammai chookai fayree.

does not die, and is not reborn; he is released from the cycle of reincarnation.

swcy gux gwvY idnu rwqI juig juig eyko jwqw hy ]4] (1052-11, mwrU, m: 3)

saachay gun gaavai din raatee jug jug ayko jaataa hay. ||4||

He sings the Glorious Praises of the True Lord, day and night, and, throughout the ages, he knows the One Lord. ||4||

mwieAw moih sBu jgqu aupwieAw ] (1052-11, mwrU, m: 3)

maa-i-aa mohi sabh jagat upaa-i-aa.

Emotional attachment to Maya wells up throughout the whole world,

bRhmw ibsnu dyv sbwieAw ] (1052-12, mwrU, m: 3)

barahmaa bisan dayv sabaa-i-aa.

from Brahma, Vishnu and all the demi-gods.

jo quDu Bwxy sy nwim lwgy igAwn mqI pCwqw hy ]5] (1052-12, mwrU, m: 3)

jo tuDh bhaanay say naam laagay gi-aan matee pachhaataa hay. ||5||

Those who are pleasing to Your Will, are attached to the Naam; through spiritual wisdom and understanding, You are recognized. ||5||

pwp puMn vrqY sMswrw ] (1052-13, mwrU, m: 3)

paap punn vartai sansaaraa.

The world is engrossed in vice and virtue.

hrKu sogu sBu duKu hY Bwrw ] (1052-13, mwrU, m: 3)

harakh sog sabh dukh hai bhaaraa.

Happiness and misery are totally loaded with pain.

gurmuiK hovY so suKu pwey ijin gurmuiK nwmu pCwqw hy ]6] (1052-13, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so sukh paa-ay jin Gurmukh naam pachhaataa hay. ||6||

One who becomes Guru-oriented finds peace; such a Guru-oriented recognizes the Naam. ||6||

ikrqu n koeI mytxhwrw ] (1052-14, mwrU, m: 3)

kirat na ko-ee maytanhaaraa.

No one can erase the record of one's actions.

gur kY sbdy moK duAwrw ] (1052-14, mwrU, m: 3)

gur kai sabday mokh du-aaraa.

Through the Word of the Guru's Shabad, one finds the door of salvation.

pUrib iliKAw so Plu pwieAw ijin Awpu mwir pCwqw hy ]7] (1052-14, mwrU, m: 3)

poorab likhi-aa so fal paa-i-aa jin aap maar pachhaataa hay. ||7||

One who conquers self-conceit and recognizes the Lord, obtains the fruits of his pre-destined rewards. ||7||

mwieAw moih hir isau icqu n lwgY ] (1052-15, mwrU, m: 3)

maa-i-aa mohi har si-o chit na laagai.

Emotionally attached to Maya, one's consciousness is not attached to the Lord.

dUjY Bwie Gxw duKu AwgY ] (1052-15, mwrU, m: 3)

doojai bhaa-ay ghanaa dukh aagai.

In the love of materialism, he will suffer terrible agony in the world hereafter.

mnmuK Brim Buly ByKDwrI AMq kwil pCuqwqw hy ]8] (1052-16, mwrU, m: 3)

manmukh bharam bhulay bhaykh-Dhaaree ant kaal pachhutaataa hay. ||8||

The hypocritical, ego-oriented are deluded by doubt; in the end, they regret and repent. ||8||

hir kY BwxY hir gux gwey ] (1052-16, mwrU, m: 3)

har kai bhaanai har gun gaa-ay.

In accordance with the Lord's Will, he sings the Glorious Praises of the Lord.

siB iklibK kwty dUK sbwey ] (1052-17, mwrU, m: 3)

sabh kilbikh kaatay dookh sabaa-ay.

He is rid of all sins, and all suffering.

hir inrmlu inrml hY bwxI hir syqI mnu rwqw hy ]9] (1052-17, mwrU, m: 3)

har nirmal nirmal hai banee har saytee man raataa hay. ||9||

The Lord is immaculate, and immaculate is the Word of His Bani. My mind is imbued with the Lord. ||9||

ijs no ndir kry so gux iniD pwey ] (1052-18, mwrU, m: 3)

jis no nadar karay so gun niDh paa-ay.

One who is blessed with the Lord's Glance of Grace, obtains the Lord, the treasure of virtue.

haumY myrw Twik rhwey ] (1052-18, mwrU, m: 3)

ha-umai mayraa thaak rahaa-ay.

Egotism and possessiveness are brought to an end.

gux Avgx kw eyko dwqw gurmuiK ivrlI jwqw hy ]10] (1052-18, mwrU, m: 3)

gun avgan kaa ayko daataa Gurmukh virlee jaataa hay. ||10||

The One Lord is the only Giver of virtue and vice, merits and demerits; how rare are those who, as Guru-oriented, understand this. ||10||

myrw pRBu inrmlu Aiq Apwrw ] (1052-19, mwrU, m: 3)

mayraa parabh nirmal at apaaraa.

My God is immaculate, and utterly infinite.

Awpy mylY gur sbid vIcwrw ] (1052-19, mwrU, m: 3)

aapay maylai gur sabad veechaaraa.

God unites with Himself, through contemplation of the Word of the Guru's Shabad.

Awpy bKsy scu idRVwey mnu qnu swcY rwqw hy ]11] (1053-1, mwrU, m: 3)

aapay bakhsay sach drirh-aa-ay man tan saachai raataa hay. ||11||

He Himself Blesses, and implants the Truth. The mind and body are then attuned to the True Lord. ||11||

mnu qnu mYlw ivic joiq Apwrw ] (1053-1, mwrU, m: 3)

man tan mailaa vich jot apaaraa.

Within the polluted mind and body is the Light of the Infinite Lord.

gurmiq bUJY kir vIcwrw ] (1053-2, mwrU, m: 3)

gurmat boojhai kar veechaaraa.

One who understands the Guru's Teachings, contemplates this.

haumY mwir sdw mnu inrmlu rsnw syiv suKdwqw hy ]12] (1053-2, mwrU, m: 3)

ha-umai maar sadaa man nirmal rasnaa sayv sukh-daata hay. ||12||

Conquering egotism, the mind becomes immaculate forever; with his tongue, he serves the Lord, the Giver of peace. ||12||

gV kwieAw AMdir bhu ht bwjwrw ] (1053-2, mwrU, m: 3)

garh kaa-i-aa andar baho hat baajaaraa.

In the fortress of the body there are many shops and bazaars;

iqsu ivic nwmu hY Aiq Apwrw ] (1053-3, mwrU, m: 3)

tis vich naam hai at apaaraa.

within them is the Naam, the Name of the utterly infinite Lord.

gur kY sbid sdw dir sohY haumY mwir pCwqw hy ]13] (1053-3, mwrU, m: 3)

gur kai sabad sadaa dar sohai ha-umai maar pachhaataa hay. ||13||

In His Court, one is embellished forever with the Word of the Guru's Shabad; he conquers egotism and realizes the Lord. ||13||

rqnu Amolku Agm Apwrw ] (1053-4, mwrU, m: 3)

ratan amolak agam apaaraa.

The spiritual jewel is priceless, inaccessible and infinite.

kImiq kvxu kry vycwrw ] (1053-4, mwrU, m: 3)

keemat kavan karay vaychaaraa.

How can the poor wretch estimate its worth?

gur kY sbdy qoil qolwey AMqir sbid pCwqw hy ]14] (1053-4, mwrU, m: 3)

gur kai sabday tol tolaa-ay antar sabad pachhaataa hay. ||14||

Through the Word of the Guru's Shabad, it is weighed, and so the Shabad is realized deep within. ||14||

isimRiq swsqR bhuqu ibsQwrw ] mwieAw mohu psirAw pwswrw ] (1053-5, mwrU, m: 3)

simrit saastar bahut bisthaaraa. maa-i-aa moh pasri-aa paasaaraa.

The great volumes of the Simritees and the Shaastras only extend the extension of attachment to Maya.

mUrK pVih sbdu n bUJih gurmuiK ivrlY jwqw hy ]15] (1053-6, mwrU, m: 3)

moorakh parheh sabad na boojheh Gurmukh virlai jaataa hay. ||15||

The fools read them, but do not understand the Shabad, the Guru's Word. How rare are those who, as Guru-oriented, understand. ||15||

Awpy krqw kry krwey ] (1053-6, mwrU, m: 3)

aapay kartaa karay karaa-ay.

The Creator Himself acts, and causes all to act.

scI bwxI scu idRVwey ] (1053-7, mwrU, m: 3)

sachee banee sach drirh-aa-ay.

Through the True Word of His Bani, Truth is implanted deep within.

nwnk nwmu imlY vifAweI juig juig eyko jwqw hy ]16]9] (1053-7, mwrU, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee jug jug ayko jaataa hay. ||16||9||

O Nanak, through the Naam, one is blessed with glorious greatness, and throughout the ages, the One Lord is known. ||16||9||

mwrU mhlw 3 ] (1053-8)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

so scu syivhu isrjxhwrw ] (1053-8, mwrU, m: 3)

so sach sayvihu sirjanhaaraa.

Serve the True Creator Lord.

sbdy dUK invwrxhwrw ] (1053-8, mwrU, m: 3)

sabday dookh nivaaranhaaraa.

The Shabad, the Guru's Word,is the Destroyer of pain.

Agmu Agocru kImiq nhI pweI Awpy Agm AQwhw hy ]1] (1053-8, mwrU, m: 3)

agam agochar keemat nahee paa-ee aapay agam athaahaa hay. ||1||

He is inaccessible and unfathomable; He cannot be evaluated. He Himself is inaccessible and immeasurable. ||1||

Awpy scw scu vrqwey ] (1053-9, mwrU, m: 3)

aapay sachaa sach vartaa-ay.

The True Lord Himself makes Truth pervasive.

ieik jn swcY Awpy lwey ] (1053-9, mwrU, m: 3)

ik jan saachai aapay laa-ay.

He attaches some humble beings to the Truth.

swco syvih swcu kmwvih nwmy sic smwhw hy ]2] (1053-9, mwrU, m: 3)

saacho sayveh saach kamaaveh naamay sach samaahaa hay. ||2||

They serve the True Lord and practice Truth; through the Name, they are absorbed in the True Lord. ||2||

Duir Bgqw myly Awip imlwey ] (1053-10, mwrU, m: 3)

Dhur bhagtaa maylay aap milaa-ay.

The Primal Lord unites His devotees in His Union.

scI BgqI Awpy lwey ] (1053-10, mwrU, m: 3)

sachee bhagtee aapay laa-ay.

He attaches them to true devotional worship.

swcI bwxI sdw gux gwvY iesu jnmY kw lwhw hy ]3] (1053-11, mwrU, m: 3)

saachee banee sadaa gun gaavai is janmai kaa laahaa hay. ||3||

One who sings forever the Glorious Praises of the Lord, through the True Word of His Bani, earns the profit of this life. ||3||

gurmuiK vxju krih pru Awpu pCwxih ] (1053-11, mwrU, m: 3)

Gurmukh vanaj karahi par aap pachhaaneh.

The Guru-oriented trades, and understands his own self.

eyks ibnu ko Avru n jwxih ] (1053-12, mwrU, m: 3)

aykas bin ko avar na jaaneh.

He knows no other than the One Lord.

scw swhu scy vxjwry pUMjI nwmu ivswhw hy ]4] (1053-12, mwrU, m: 3)

sachaa saahu sachay vanjaaray poonjee naam visaahaa hay. ||4||

True is the banker, and True are His traders, who buy the merchandise of the Naam. ||4||

Awpy swjy isRsit aupwey ] (1053-12, mwrU, m: 3)

aapay saajay sarisat upaa-ay.

He Himself fashions and creates the Universe.

ivrly kau gur sbdu buJwey ] (1053-13, mwrU, m: 3)

virlay ka-o gur sabad bujhaa-ay.

He inspires a few to realize the Word of the Guru's Shabad.

siqguru syvih sy jn swcy kwty jm kw Pwhw hy ]5] (1053-13, mwrU, m: 3)

satgur sayveh say jan saachay kaatay jam kaa faahaa hay. ||5||

Those humble beings who serve the True Guru are true. He snaps the noose of death from around their necks. ||5||

BMnY GVy svwry swjy ] (1053-14, mwrU, m: 3)

bhannai gharhay savaaray saajay.

He destroys, creates, embellishes and fashions all beings,

mwieAw moih dUjY jMq pwjy ] (1053-14, mwrU, m: 3)

maa-i-aa mohi doojai jant paajay.

and attaches them to materialism, attachment and Maya.

mnmuK iPrih sdw AMDu kmwvih jm kw jyvVw gil Pwhw hy ]6] (1053-14, mwrU, m: 3)

manmukh fireh sadaa anDh kamaaveh jam kaa jayvrhaa gal faahaa hay. ||6||

The ego-oriented wander around forever, acting blindly. Death has strung his noose around their necks. ||6||

Awpy bKsy gur syvw lwey ] (1053-15, mwrU, m: 3)

aapay bakhsay gur sayvaa laa-ay.

He Himself Blesses, and enjoins us to serve the Guru.

gurmqI nwmu mMin vswey ] (1053-15, mwrU, m: 3)

gurmatee naam man vasaa-ay.

Through the Guru's Teachings, the Naam comes to dwell within the mind.

Anidnu nwmu iDAwey swcw iesu jg mih nwmo lwhw hy ]7] (1053-15, mwrU, m: 3)

an-din naam Dhi-aa-ay saachaa is jag meh naamo laahaa hay. ||7||

Night and day, meditate on the Naam, the Name of the True Lord, and earn the profit of the Naam in this world. ||7||

Awpy scw scI nweI ] (1053-16, mwrU, m: 3)

aapay sachaa sachee naa-ee.

He Himself is True, and True is His Name.

gurmuiK dyvY mMin vsweI ] (1053-16, mwrU, m: 3)

Gurmukh dayvai man vasaa-ee.

The Guru-oriented bestows it, and enshrines it within the mind.

ijn min visAw sy jn sohih iqn isir cUkw kwhw hy ]8] (1053-17, mwrU, m: 3)

jin man vasi-aa say jan soheh tin sir chookaa kaahaa hay. ||8||

Noble and exalted are those, within whose mind the Lord abides. Their heads are free of strife. ||8||

Agm Agocru kImiq nhI pweI ] (1053-17, mwrU, m: 3)

agam agochar keemat nahee paa-ee.

He is inaccessible and unfathomable; His value cannot be appraised.

gur prswdI mMin vsweI ] (1053-18, mwrU, m: 3)

gur parsaadee man vasaa-ee.

By Guru's Grace, He dwells within the mind.

sdw sbid swlwhI guxdwqw lyKw koie n mMgY qwhw hy ]9] (1053-18, mwrU, m: 3)

sadaa sabad saalaahee gundaataa laykhaa ko-ay na mangai taahaa hay. ||9||

No one calls that person to account, who praises the Shabad, the Guru's Word, the Giver of virtue. ||9||

bRhmw ibsnu rudR� iqs kI syvw ] (1053-18, mwrU, m: 3)

barahmaa bisan rudar tis kee sayvaa.

Brahma, Vishnu and Shiva serve Him.

AMqu n pwvih AlK AByvw ] (1053-19, mwrU, m: 3)

ant na paavahi alakh abhayvaa.

Even they cannot find the limits of the unseen, unknowable Lord.

ijn kau ndir krih qU ApxI gurmuiK AlKu lKwhw hy ]10] (1053-19, mwrU, m: 3)

jin ka-o nadar karahi too apnee Gurmukh alakh lakhaahaa hay. ||10||

Those who are blessed by Your Glance of Grace, become Guru-oriented, and comprehend the incomprehensible. ||10||

pUrY siqguir soJI pweI ] (1054-1, mwrU, m: 3)

poorai satgur sojhee paa-ee.

The Perfect True Guru has imparted this understanding.

eyko nwmu mMin vsweI ] (1054-1, mwrU, m: 3)

ayko naam man vasaa-ee.

I have enshrined the Naam, the One Name, within my mind.

nwmu jpI qY nwmu iDAweI mhlu pwie gux gwhw hy ]11] (1054-1, mwrU, m: 3)

naam japee tai naam Dhi-aa-ee mahal paa-ay gun gaahaa hay. ||11||

I chant the Naam, and meditate on the Naam. Singing His Glorious Praises, I enter the Mansion of the Lord's Presence. ||11||

syvk syvih mMin hukmu Apwrw ] (1054-2, mwrU, m: 3)

sayvak sayveh man hukam apaaraa.

The servant serves, and obeys the Command of the Infinite Lord.

mnmuK hukmu n jwxih swrw ] (1054-2, mwrU, m: 3)

manmukh hukam na jaaneh saaraa.

The ego-oriented do not know the value of the Lord's Command.

hukmy mMny hukmy vifAweI hukmy vyprvwhw hy ]12] (1054-3, mwrU, m: 3)

hukmay mannay hukmay vadi-aa-ee hukmay vayparvaahaa hay. ||12||

By the Hukam of the Lord's Command, one is exalted; by His Hukam, one is glorified; by His Hukam, one becomes carefree. ||12||

gur prswdI hukmu pCwxY ] (1054-3, mwrU, m: 3)

gur parsaadee hukam pachhaanai.

By Guru's Grace, one recognizes the Lord's Hukam.

Dwvqu rwKY iekqu Gir AwxY ] (1054-3, mwrU, m: 3)

Dhaavat raakhai ikat ghar aanai.

The wandering mind is restrained, and brought back to the home of the One Lord.

nwmy rwqw sdw bYrwgI nwmu rqnu min qwhw hy ]13] (1054-4, mwrU, m: 3)

naamay raataa sadaa bairaagee naam ratan man taahaa hay. ||13||

Imbued with the Naam, one remains forever detached; the jewel of the Naam rests within the mind. ||13||

sB jg mih vrqY eyko soeI ] (1054-4, mwrU, m: 3)

sabh jag meh vartai ayko so-ee.

The One Lord is pervasive throughout all the world.

gur prswdI prgtu hoeI ] (1054-5, mwrU, m: 3)

gur parsaadee pargat ho-ee.

By Guru's Grace, He is revealed.

sbdu slwhih sy jn inrml inj Gir vwsw qwhw hy ]14] (1054-5, mwrU, m: 3)

sabad salaaheh say jan nirmal nij ghar vaasaa taahaa hay. ||14||

Those humble beings who praise the Shabad are immaculate; they dwell within the home of their own inner self. ||14||

sdw Bgq qyrI srxweI ] (1054-5, mwrU, m: 3)

sadaa bhagat tayree sarnaa-ee.

The devotees abide forever in Your Sanctuary, Lord.

Agm Agocr kImiq nhI pweI ] (1054-6, mwrU, m: 3)

agam agochar keemat nahee paa-ee.

You are inaccessible and unfathomable; Your value cannot be estimated.

ijau quDu Bwvih iqau qU rwKih gurmuiK nwmu iDAwhw hy ]15] (1054-6, mwrU, m: 3)

ji-o tuDh bhaaveh ti-o too raakhahi Gurmukh naam Dhi-aahaa hay. ||15||

As it pleases Your Will, You keep us; the Guru-oriented meditates on the Naam. ||15||

sdw sdw qyry gux gwvw ] (1054-7, mwrU, m: 3)

sadaa sadaa tayray gun gaavaa.

Forever and ever, I sing Your Glorious Praises.

scy swihb qyrY min Bwvw ] (1054-7, mwrU, m: 3)

sachay saahib tayrai man bhaavaa.

O my True Lord and Master, may I become pleasing to Your Mind.

nwnku swcu khY byn�qI scu dyvhu sic smwhw hy ]16]1]10] (1054-7, mwrU, m: 3)

naanak saach kahai baynantee sach dayvhu sach samaahaa hay. ||16||1||10||

Nanak offers this true prayer: O Lord, please bless me with Truth, that I may merge in the Truth. ||16||1||10||

mwrU mhlw 3 ] (1054-8)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

siqguru syvin sy vfBwgI ] (1054-8, mwrU, m: 3)

satgur sayvan say vadbhaagee.

Those who serve the True Guru are very fortunate.

Anidnu swic nwim ilv lwgI ] (1054-9, mwrU, m: 3)

an-din saach naam liv laagee.

Night and day, they remain lovingly attuned to the True Name.

sdw suKdwqw rivAw Gt AMqir sbid scY Emwhw hy ]1] (1054-9, mwrU, m: 3)

sadaa sukh-daata ravi-aa ghat antar sabad sachai omaahaa hay. ||1||

The Lord, the Giver of peace, abides forever deep within their hearts; they delight in the True Shabad, the Guru's Word. ||1||

ndir kry qw gurU imlwey ] (1054-10, mwrU, m: 3)

nadar karay taa guroo milaa-ay.

When the Lord grants His Grace, one meets with the Guru.

hir kw nwmu mMin vswey ] (1054-10, mwrU, m: 3)

har kaa naam man vasaa-ay.

The Name of the Lord is enshrined within the mind.

hir min visAw sdw suKdwqw sbdy min Emwhw hy ]2] (1054-10, mwrU, m: 3)

har man vasi-aa sadaa sukh-daata sabday man omaahaa hay. ||2||

The Lord, the Giver of peace, abides forever within the mind; the mind is delighted with the Shabad, the Guru's Word. ||2||

ik�pw kry qw myil imlwey ] (1054-11, mwrU, m: 3)

kirpaa karay taa mayl milaa-ay.

When the Lord bestows His Mercy, He unites in His Union.

haumY mmqw sbid jlwey ] (1054-11, mwrU, m: 3)

ha-umai mamtaa sabad jalaa-ay.

Egotism and attachment are burned away by the Shabad.

sdw mukqu rhY iek rMgI nwhI iksY nwil kwhw hy ]3] (1054-11, mwrU, m: 3)

sadaa mukat rahai ik rangee naahee kisai naal kaahaa hay. ||3||

In the Love of the One Lord, one remains liberated forever; he is not in conflict with anyone. ||3||

ibnu siqgur syvy Gor AMDwrw ] (1054-12, mwrU, m: 3)

bin satgur sayvay ghor anDhaaraa.

Without serving the True Guru, there is only pitch-black darkness.

ibnu sbdY koie n pwvY pwrw ] (1054-12, mwrU, m: 3)

bin sabdai ko-ay na paavai paaraa.

Without the Shabad, no one crosses over to the other side.

jo sbid rwqy mhw bYrwgI so scu sbdy lwhw hy ]4] (1054-12, mwrU, m: 3)

jo sabad raatay mahaa bairaagee so sach sabday laahaa hay. ||4||

Those who are imbued with the Shabad, are very detached. They earn the profit of the True Shabad, the Guru's Word. ||4||

duKu suKu krqY Duir iliK pwieAw ] (1054-13, mwrU, m: 3)

dukh sukh kartai Dhur likh paa-i-aa.

Pain and pleasure are pre-ordained by the Creator.

dUjw Bwau Awip vrqwieAw ] (1054-13, mwrU, m: 3)

doojaa bhaa-o aap vartaa-i-aa.

He Himself has caused the love of materialism to be pervasive.

gurmuiK hovY su Ailpqo vrqY mnmuK kw ikAw vyswhw hy ]5] (1054-14, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so alipato vartai manmukh kaa ki-aa vaysaahaa hay. ||5||

One who becomes Guru-oriented remains detached; how can anyone trust the ego-oriented? ||5||

sy mnmuK jo sbdu n pCwxih ] (1054-14, mwrU, m: 3)

say manmukh jo sabad na pachhaaneh.

Those who do not recognize the Shabad are ego-oriented.

gur ky BY kI swr n jwxih ] (1054-15, mwrU, m: 3)

gur kay bhai kee saar na jaaneh.

They do not know the essence of the Fear of the Guru.

BY ibnu ikau inrBau scu pweIAY jmu kwiF leygw swhw hy ]6] (1054-15, mwrU, m: 3)

bhai bin ki-o nirbha-o sach paa-ee-ai jam kaadh la-aygaa saahaa hay. ||6||

Without this Fear, how can anyone find the Fearless True Lord? The Messenger of Death will pull the breath out. ||6||

APirE jmu mwirAw n jweI ] (1054-16, mwrU, m: 3)

afri-o jam maari-aa na jaa-ee.

The invulnerable Messenger of Death cannot be killed.

gur kY sbdy nyiV n AweI ] (1054-16, mwrU, m: 3)

gur kai sabday nayrh na aa-ee.

The Word of the Guru's Shabad prevents him from approaching near.

sbdu suxy qw dUrhu BwgY mqu mwry hir jIau vyprvwhw hy ]7] (1054-16, mwrU, m: 3)

sabad sunay taa Dhoorahu bhaagai mat maaray har jee-o vayparvaahaa hay. ||7||

When he hears the Shabad, the Guru's Word, he runs far away. He is afraid that the Carefree, Dear Lord will kill him. ||7||

hir jIau kI hY sB isrkwrw ] (1054-17, mwrU, m: 3)

har jee-o kee hai sabh sirkaaraa.

The Dear Lord is the Ruler above all.

eyhu jmu ikAw kry ivcwrw ] (1054-17, mwrU, m: 3)

ayhu jam ki-aa karay vichaaraa.

What can this wretched Messenger of Death do?

hukmI bMdw hukmu kmwvY hukmy kFdw swhw hy ]8] (1054-18, mwrU, m: 3)

hukmee bandaa hukam kamaavai hukmay kadh-daa saahaa hay. ||8||

As slave to the Hukam of the Lord's Command, the mortal acts according to His Hukam. According to His Hukam, he is deprived of his breath. ||8||

gurmuiK swcY kIAw Akwrw ] (1054-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh saachai kee-aa akaaraa.

The Guru-oriented realizes that the True Lord created the creation.

gurmuiK psirAw sBu pwswrw ] (1054-19, mwrU, m: 3)

Gurmukh pasri-aa sabh paasaaraa.

The Guru-oriented knows that the Lord has expanded the entire expanse.

gurmuiK hovY so scu bUJY sbid scY suKu qwhw hy ]9] (1054-19, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so sach boojhai sabad sachai sukh taahaa hay. ||9||

One who becomes Guru-oriented, understands the True Lord. Through the True Shabad, the Guru's Word, he finds peace. ||9||

gurmuiK jwqw krim ibDwqw ] (1054-19, mwrU, m: 3)

Gurmukh jaataa karam biDhaataa.

The Guru-oriented knows that the Lord is the Architect of destiny.

jug cwry gur sbid pCwqw ] (1055-1, mwrU, m: 3)

jug chaaray gur sabad pachhaataa.

Throughout the four ages, he recognizes the Word of the Guru's Shabad.

gurmuiK mrY n jnmY gurmuiK gurmuiK sbid smwhw hy ]10] (1055-1, mwrU, m: 3)

Gurmukh marai na janmai Gurmukh Gurmukh sabad samaahaa hay. ||10||

The Guru-oriented does not die, the Guru-oriented is not reborn; the Guru-oriented is immersed in the Shabad. ||10||

gurmuiK nwim sbid swlwhy ] (1055-2, mwrU, m: 3)

Gurmukh naam sabad saalaahay.

The Guru-oriented praises the Naam, and the Shabad.

Agm Agocr vyprvwhy ] (1055-2, mwrU, m: 3)

agam agochar vayparvaahay.

God is inaccessible, unfathomable and self-sufficient.

eyk nwim jug cwir auDwry sbdy nwm ivswhw hy ]11] (1055-2, mwrU, m: 3)

ayk naam jug chaar uDhaaray sabday naam visaahaa hay. ||11||

The Naam, the Name of the One Lord, saves and redeems throughout the four ages. Through the Shabad, one trades in the Naam. ||11||

gurmuiK sWiq sdw suKu pwey ] (1055-3, mwrU, m: 3)

Gurmukh saaNt sadaa sukh paa-ay.

The Guru-oriented obtains eternal peace and tranqulity.

gurmuiK ihrdY nwmu vswey ] (1055-3, mwrU, m: 3)

Gurmukh hirdai naam vasaa-ay.

The Guru-oriented enshrines the Naam within his heart.

gurmuiK hovY so nwmu bUJY kwty durmiq Pwhw hy ]12] (1055-4, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so naam boojhai kaatay durmat faahaa hay. ||12||

One who becomes Guru-oriented recognizes the Naam, and the noose of evil-mindedness is snapped. ||12||

gurmuiK aupjY swic smwvY ] (1055-4, mwrU, m: 3)

Gurmukh upjai saach samaavai.

The Guru-oriented wells up from, and then merges back into Truth.

nw mir jMmY n jUnI pwvY ] (1055-4, mwrU, m: 3)

naa mar jammai na joonee paavai.

He does not die and take birth, and is not consigned to reincarnation.

gurmuiK sdw rhih rMig rwqy Anidnu lYdy lwhw hy ]13] (1055-5, mwrU, m: 3)

Gurmukh sadaa raheh rang raatay an-din laiday laahaa hay. ||13||

The Guru-oriented remains forever imbued with the color of the Lord's Love. Night and day, he earns a profit. ||13||

gurmuiK Bgq sohih drbwry ] (1055-5, mwrU, m: 3)

Gurmukh bhagat soheh darbaaray.

The Guru-oriented, the devotees, are exalted and beautified in the Court of the Lord.

scI bwxI sbid svwry ] (1055-6, mwrU, m: 3)

sachee banee sabad savaaray.

They are embellished with the True Word of His Bani, and the Shabad, the Guru's Word.

Anidnu gux gwvY idnu rwqI shj syqI Gir jwhw hy ]14] (1055-6, mwrU, m: 3)

an-din gun gaavai din raatee sahj saytee ghar jaahaa hay. ||14||

Night and day, they sing the Glorious Praises of the Lord, day and night, and they intuitively go to their own home. ||14||

siqguru pUrw sbdu suxwey ] (1055-7, mwrU, m: 3)

satgur pooraa sabad sunaa-ay.

The Perfect True Guru proclaims the Shabad;

Anidnu Bgiq krhu ilv lwey ] (1055-7, mwrU, m: 3)

an-din bhagat karahu liv laa-ay.

night and day, remain lovingly attuned to devotional worship.

hir gux gwvih sd hI inrml inrml gux pwiqswhw hy ]15] (1055-7, mwrU, m: 3)

har gun gaavahi sad hee nirmal nirmal gun paatisaahaa hay. ||15||

One who sings forever the Glorious Praises of the Lord, becomes immaculate; Immaculate are the Glorious Praises of the Sovereign Lord . ||15||

gux kw dwqw scw soeI ] (1055-8, mwrU, m: 3)

gun kaa daataa sachaa so-ee.

The True Lord is the Giver of virtue.

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ] (1055-8, mwrU, m: 3)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ee.

How rare are those who, as Guru-oriented, understand this.

nwnk jnu nwmu slwhy ibgsY so nwmu byprvwhw hy ]16]2]11] (1055-8, mwrU, m: 3)

naanak jan naam salaahay bigsai so naam bayparvaahaa hay. ||16||2||11||

Servant Nanak praises the Naam; he blossoms forth in the ecstasy of the Name of the self-sufficient Lord. ||16||2||11||

mwrU mhlw 3 ] (1055-9)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

hir jIau syivhu Agm Apwrw ] (1055-9, mwrU, m: 3)

har jee-o sayvihu agam apaaraa.

Serve the Dear Lord, the inaccessible and infinite.

iqs dw AMqu n pweIAY pwrwvwrw ] (1055-10, mwrU, m: 3)

tis daa ant na paa-ee-ai paaraavaaraa.

He has no end or limitation.

gur prswid rivAw Gt AMqir iqqu Git miq Agwhw hy ]1] (1055-10, mwrU, m: 3)

gur parsaad ravi-aa ghat antar tit ghat mat agaahaa hay. ||1||

By Guru's Grace, one who dwells upon the Lord deep within his heart - his heart is filled with infinite wisdom. ||1||

sB mih vrqY eyko soeI ] (1055-11, mwrU, m: 3)

sabh meh vartai ayko so-ee.

The One Lord is pervading and permeating amidst all.

gur prswdI prgtu hoeI ] (1055-11, mwrU, m: 3)

gur parsaadee pargat ho-ee.

By Guru's Grace, He is revealed.

sBnw pRiqpwl kry jgjIvnu dydw irjku sMbwhw hy ]2] (1055-11, mwrU, m: 3)

sabhnaa partipaal karay jagjeevan daydaa rijak sambaahaa hay. ||2||

The Life of the world nurtures and cherishes all, giving sustenance to all. ||2||

pUrY siqguir bUiJ buJwieAw ] (1055-12, mwrU, m: 3)

poorai satgur boojh bujhaa-i-aa.

The Perfect True Guru has imparted this understanding.

hukmy hI sBu jgqu aupwieAw ] (1055-12, mwrU, m: 3)

hukmay hee sabh jagat upaa-i-aa.

By the Hukam of His Command, He created the entire Universe.

hukmu mMny soeI suKu pwey hukmu isir swhw pwiqswhw hy ]3] (1055-12, mwrU, m: 3)

hukam mannay so-ee sukh paa-ay hukam sir saahaa paatisaahaa hay. ||3||

Whoever submits to His Command, finds peace; His Command is above the heads of kings and emperors. ||3||

scw siqguru sbdu Apwrw ] (1055-13, mwrU, m: 3)

sachaa satgur sabad apaaraa.

True is the True Guru. Infinite is the Word of His Shabad.

iqs dY sbid insqrY sMswrw ] (1055-13, mwrU, m: 3)

tis dai sabad nistarai sansaaraa.

Through His Shabad, the world is saved.

Awpy krqw kir kir vyKY dydw sws igrwhw hy ]4] (1055-14, mwrU, m: 3)

aapay kartaa kar kar vaykhai daydaa saas giraahaa hay. ||4||

The Creator Himself created the creation; He gazes upon it, and blesses it with breath and nourishment. ||4||

koit mDy iksih buJwey ] (1055-14, mwrU, m: 3)

kot maDhay kiseh bujhaa-ay.

Out of millions, only a few understand.

gur kY sbid rqy rMgu lwey ] (1055-14, mwrU, m: 3)

gur kai sabad ratay rang laa-ay.

Imbued with the Word of the Guru's Shabad, they are colored in His Love.

hir swlwhih sdw suKdwqw hir bKsy Bgiq slwhw hy ]5] (1055-15, mwrU, m: 3)

har saalaahahi sadaa sukh-daata har bakhsay bhagat salaahaa hay. ||5||

They praise the Lord forever; the Giver of peace, the Lord, Blesses His devotees with His Praise. ||5||

siqguru syvih sy jn swcy ] (1055-15, mwrU, m: 3)

satgur sayveh say jan saachay.

Those humble beings who serve the True Guru are true.

jo mir jMmih kwcin kwcy ] (1055-16, mwrU, m: 3)

jo mar jameh kaachan kaachay.

The falsest of the false die, only to be reborn.

Agm Agocru vyprvwhw Bgiq vClu AQwhw hy ]6] (1055-16, mwrU, m: 3)

agam agochar vayparvaahaa bhagat vachhal athaahaa hay. ||6||

The inaccessible, unfathomable, self-sufficient, incomprehensible Lord is the Lover of His devotees. ||6||

siqguru pUrw swcu idRVwey ] (1055-17, mwrU, m: 3)

satgur pooraa saach drirh-aa-ay.

The Perfect True Guru implants Truth within.

scY sbid sdw gux gwey ] (1055-17, mwrU, m: 3)

sachai sabad sadaa gun gaa-ay.

Through the True Shabad, the Guru's Word, they sing His Glorious Praises forever.

guxdwqw vrqY sB AMqir isir isir ilKdw swhw hy ]7] (1055-17, mwrU, m: 3)

gundaataa vartai sabh antar sir sir likh-daa saahaa hay. ||7||

The Giver of virtue is pervading deep within the nucleus of all beings; He inscribes the time of destiny upon each and every person's head. ||7||

sdw hdUir gurmuiK jwpY ] (1055-18, mwrU, m: 3)

sadaa hadoor Gurmukh jaapai.

The Guru-oriented knows that God is always ever-present.

sbdy syvY so jnu DRwpY ] (1055-18, mwrU, m: 3)

sabday sayvai so jan Dharaapai.

That humble being who serves the Shabad, is comforted and fulfilled.

Anidnu syvih scI bwxI sbid scY Emwhw hy ]8] (1055-18, mwrU, m: 3)

an-din sayveh sachee banee sabad sachai omaahaa hay. ||8||

Night and day, he serves the True Word of the Guru's Bani; he delights in the True Shabad, the Guru's Word. ||8||

AigAwnI AMDw bhu krm idRVwey ] (1055-19, mwrU, m: 3)

agi-aanee anDhaa baho karam drirh-aa-ay.

The ignorant and blind cling to all sorts of rituals.

mnhiT krm iPir jonI pwey ] (1055-19, mwrU, m: 3)

manhath karam fir jonee paa-ay.

They perform these rituals by obstinate ways, and are consigned to reincarnation.

ibiKAw kwrix lbu loBu kmwvih durmiq kw dorwhw hy ]9] (1056-1, mwrU, m: 3)

bikhi-aa kaaran lab lobh kamaaveh durmat kaa doraahaa hay. ||9||

For the sake of poison, they act in greed and possessiveness, and evil-minded materialism. ||9||

pUrw siqguru Bgiq idRVwey ] (1056-1, mwrU, m: 3)

pooraa satgur bhagat drirh-aa-ay.

The Perfect True Guru implants devotional worship within.

gur kY sbid hir nwim icqu lwey ] (1056-2, mwrU, m: 3)

gur kai sabad har naam chit laa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, he lovingly centers his consciousness on the Lord's Name.

min qin hir rivAw Gt AMqir min BInY Bgiq slwhw hy ]10] (1056-2, mwrU, m: 3)

man tan har ravi-aa ghat antar man bheenai bhagat salaahaa hay. ||10||

The Lord pervades his mind, body and heart; deep within, his mind is drenched with devotional worship and praise of the Lord. ||10||

myrw pRBu swcw Asur sMGwrxu ] (1056-3, mwrU, m: 3)

mayraa parabh saachaa asur sanghaaran.

My True Lord God is the Destroyer of demons.

gur kY sbid Bgiq insqwrxu ] (1056-3, mwrU, m: 3)

gur kai sabad bhagat nistaaran.

Through the Word of the Guru's Shabad, His devotees are saved.

myrw pRBu swcw sd hI swcw isir swhw pwiqswhw hy ]11] (1056-3, mwrU, m: 3)

mayraa parabh saachaa sad hee saachaa sir saahaa paatisaahaa hay. ||11||

My True Lord God is forever True. He is the Emperor ruling over kings. ||11||

sy Bgq scy qyrY min Bwey ] (1056-4, mwrU, m: 3)

say bhagat sachay tayrai man bhaa-ay.

True are those devotees, who are pleasing to Your Mind.

dir kIrqnu krih gur sbid suhwey ] (1056-4, mwrU, m: 3)

dar keertan karahi gur sabad suhaa-ay.

They sing His Praises at His Door; they are embellished and exalted by the Word of the Guru's Shabad.

swcI bwxI Anidnu gwvih inrDn kw nwmu vyswhw hy ]12] (1056-5, mwrU, m: 3)

saachee banee an-din gaavahi nirDhan kaa naam vaysaahaa hay. ||12||

Night and day, they sing the True Word of His Bani. The Naam is the wealth of the poor. ||12||

ijn Awpy myil ivCoVih nwhI ] (1056-5, mwrU, m: 3)

jin aapay mayl vichhorheh naahee.

Those whom You unite, Lord, are never separated again.

gur kY sbid sdw swlwhI ] (1056-6, mwrU, m: 3)

gur kai sabad sadaa saalaahee.

Through the Word of the Guru's Shabad, they praise You forever.

sBnw isir qU eyko swihbu sbdy nwmu slwhw hy ]13] (1056-6, mwrU, m: 3)

sabhnaa sir too ayko saahib sabday naam salaahaa hay. ||13||

You are the One Lord and Master over all. Through the Shabad, the Naam is praised. ||13||

ibnu sbdY quDuno koeI n jwxI ] (1056-6, mwrU, m: 3)

bin sabdai tuDhuno ko-ee na jaanee.

Without the Shabad, no one knows You.

quDu Awpy kQI AkQ khwxI ] (1056-7, mwrU, m: 3)

tuDh aapay kathee akath kahaanee.

You Yourself speak the Ineffable Speech.

Awpy sbdu sdw guru dwqw hir nwmu jip sMbwhw hy ]14] (1056-7, mwrU, m: 3)

aapay sabad sadaa gur daataa har naam jap sambaahaa hay. ||14||

You Yourself are the Shabad forever, the Guru, the Great Giver; chanting the Lord's Name, You bestow Your treasure. ||14||

qU Awpy krqw isrjxhwrw ] (1056-8, mwrU, m: 3)

too aapay kartaa sirjanhaaraa.

You Yourself are the Creator of the Universe.

qyrw iliKAw koie n mytxhwrw ] (1056-8, mwrU, m: 3)

tayraa likhi-aa ko-ay na maytanhaaraa.

No one can erase what You have written.

gurmuiK nwmu dyvih qU Awpy shsw gxq n qwhw hy ]15] (1056-8, mwrU, m: 3)

Gurmukh naam dayveh too aapay sahsaa ganat na taahaa hay. ||15||

You Yourself bless the Guru-oriented with the Naam, who is no longer skeptical, and is not held to account. ||15||

Bgq scy qyrY drvwry ] (1056-9, mwrU, m: 3)

bhagat sachay tayrai darvaaray.

Your true devotees stand at the Door of Your Court.

sbdy syvin Bwie ipAwry ] (1056-9, mwrU, m: 3)

sabday sayvan bhaa-ay pi-aaray.

They serve the Shabad with love and affection.

nwnk nwim rqy bYrwgI nwmy kwrju sohw hy ]16]3]12] (1056-10, mwrU, m: 3)

naanak naam ratay bairaagee naamay kaaraj sohaa hay. ||16||3||12||

O Nanak, those who are attuned to the Naam remain detached; through the Naam, their affairs are resolved. ||16||3||12||

mwrU mhlw 3 ] (1056-10)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

myrY pRiB swcY ieku Kylu rcwieAw ] (1056-10, mwrU, m: 3)

mayrai parabh saachai ik khayl rachaa-i-aa.

My True Lord God has staged a play.

koie n iks hI jyhw aupwieAw ] (1056-11, mwrU, m: 3)

ko-ay na kis hee jayhaa upaa-i-aa.

He has created no one like anyone else.

Awpy Prku kry vyiK ivgsY siB rs dyhI mwhw hy ]1] (1056-11, mwrU, m: 3)

aapay farak karay vaykh vigsai sabh ras dayhee maahaa hay. ||1||

He made them different, and he gazes upon them with pleasure; he placed all the flavors in the body. ||1||

vwjY pauxu qY Awip vjwey ] (1056-12, mwrU, m: 3)

vaajai pa-un tai aap vajaa-ay.

You Yourself vibrate the beat of the breath.

isv skqI dyhI mih pwey ] (1056-12, mwrU, m: 3)

siv saktee dayhee meh paa-ay.

Spirit and matter - You have placed them into the body.

gur prswdI aultI hovY igAwn rqnu sbdu qwhw hy ]2] (1056-12, mwrU, m: 3)

gur parsaadee ultee hovai gi-aan ratan sabad taahaa hay. ||2||

By Guru's Grace, one turns away from the world, and attains the jewel of spiritual wisdom, and the Shabad, the Guru's Word. ||2||

AMDyrw cwnxu Awpy kIAw ] (1056-13, mwrU, m: 3)

anDhayraa chaanan aapay kee-aa.

He Himself created darkness and light.

eyko vrqY Avru n bIAw ] (1056-13, mwrU, m: 3)

ayko vartai avar na bee-aa.

He alone is all-pervasive; there is none other.

gur prswdI Awpu pCwxY kmlu ibgsY buiD qwhw hy ]3] (1056-14, mwrU, m: 3)

gur parsaadee aap pachhaanai kamal bigsai buDh taahaa hay. ||3||

One who realizes his own self - by Guru's Grace, the lotus of his mind blossoms forth. ||3||

ApxI ghx giq Awpy jwxY ] (1056-14, mwrU, m: 3)

apnee gahan gat aapay jaanai.

Only He Himself knows His depth and extent.

horu loku suix suix AwiK vKwxY ] (1056-14, mwrU, m: 3)

hor lok sun sun aakh vakhaanai.

Other people can only listen and hear what is spoken and said.

igAwnI hovY su gurmuiK bUJY swcI isPiq slwhw hy ]4] (1056-15, mwrU, m: 3)

gi-aanee hovai so Gurmukh boojhai saachee sifat salaahaa hay. ||4||

One who is spiritually wise, understands himself as Guru-oriented; he praises the True Lord. ||4||

dyhI AMdir vsqu Apwrw ] (1056-16, mwrU, m: 3)

dayhee andar vasat apaaraa.

Deep within the body is the priceless object.

Awpy kpt Kulwvxhwrw ] (1056-16, mwrU, m: 3)

aapay kapat khulaavanhaaraa.

He Himself opens the doors.

gurmuiK shjy AMimRqu pIvY iqRsnw Agin buJwhw hy ]5] (1056-16, mwrU, m: 3)

Gurmukh sehjay amrit peevai tarisnaa agan bujhaahaa hay. ||5||

The Guru-oriented intuitively drings in the Ambrosial Nectar, and the fire of desire is quenched. ||5||

mwrU mhlw 3 ] (1057-11)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

inhclu eyku sdw scu soeI ] (1057-12, mwrU, m: 3)

nihchal ayk sadaa sach so-ee.

The One Lord is eternal and unchanging, forever True.

pUry gur qy soJI hoeI ] (1057-12, mwrU, m: 3)

pooray gur tay sojhee ho-ee.

Through the Perfect Guru, this understanding is obtained.

hir ris BIny sdw iDAwiein gurmiq sIlu sMnwhw hy ]1] (1057-12, mwrU, m: 3)

har ras bheenay sadaa Dhi-aa-in gurmat seel sannaahaa hay. ||1||

Those who are drenched with the sublime essence of the Lord, meditate forever on Him; following the Guru's Teachings, they obtain the armor of humility. ||1||

AMdir rMgu sdw sicAwrw ] (1057-13, mwrU, m: 3)

andar rang sadaa sachi-aaraa.

Deep within, they love the True Lord forever.

gur kY sbid hir nwim ipAwrw ] (1057-13, mwrU, m: 3)

gur kai sabad har naam pi-aaraa.

Through the Word of the Guru's Shabad, they love the Lord's Name.

nau iniD nwmu visAw Gt AMqir CoifAw mwieAw kw lwhw hy ]2] (1057-13, mwrU, m: 3)

na-o niDh naam vasi-aa ghat antar chhodi-aa maa-i-aa kaa laahaa hay. ||2||

The Naam, the embodiment of the nine treasures, abides within their hearts; they renounce the profit of Maya. ||2||

reIAiq rwjy durmiq doeI ] (1057-14, mwrU, m: 3)

ra-ee-at raajay durmat do-ee.

Both the king and his subjects are involved in evil-mindedness and materialism.

ibnu siqgur syvy eyku n hoeI ] (1057-14, mwrU, m: 3)

bin satgur sayvay ayk na ho-ee.

Without serving the True Guru, they do not become one with the Lord.

eyku iDAwiein sdw suKu pwiein inhclu rwju iqnwhw hy ]3] (1057-15, mwrU, m: 3)

ayk Dhi-aa-in sadaa sukh paa-in nihchal raaj tinaahaa hay. ||3||

Those who meditate on the One Lord find eternal peace. Their power is eternal and unfailing. ||3||

Awvxu jwxw rKY n koeI ] (1057-15, mwrU, m: 3)

aavan jaanaa rakhai na ko-ee.

No one can save them from coming and going.

jMmxu mrxu iqsY qy hoeI ] (1057-16, mwrU, m: 3)

jaman maran tisai tay ho-ee.

Birth and death come from Him.

gurmuiK swcw sdw iDAwvhu giq mukiq iqsY qy pwhw hy ]4] (1057-16, mwrU, m: 3)

Gurmukh saachaa sadaa Dhi-aavahu gat mukat tisai tay paahaa hay. ||4||

The Guru-oriented meditates forever on the True Lord. Emancipation and liberation are obtained from Him. ||4||

scu sMjmu siqgurU duAwrY ] (1057-17, mwrU, m: 3)

sach sanjam satguroo du-aarai.

Truth and self-control are found through the Door of the True Guru.

haumY k�oDu sbid invwrY ] (1057-17, mwrU, m: 3)

ha-umai kroDh sabad nivaarai.

Egotism and anger are silenced through the Shabad.

siqguru syiv sdw suKu pweIAY sIlu sMqoKu sBu qwhw hy ]5] (1057-17, mwrU, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-ee-ai seel santokh sabh taahaa hay. ||5||

Serving the True Guru, lasting peace is found; humility and fortitude all come from Him. ||5||

haumY mohu aupjY sMswrw ] (1057-18, mwrU, m: 3)

ha-umai moh upjai sansaaraa.

Out of egotism and attachment, the Universe welled up.

sBu jgu ibnsY nwmu ivswrw ] (1057-18, mwrU, m: 3)

sabh jag binsai naam visaaraa.

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, all the world perishes.

ibnu siqgur syvy nwmu n pweIAY nwmu scw jig lwhw hy ]6] (1057-18, mwrU, m: 3)

bin satgur sayvay naam na paa-ee-ai naam sachaa jag laahaa hay. ||6||

Without serving the True Guru, the Naam is not obtained. The Naam is the True profit in this world. ||6||

scw Amru sbid suhwieAw ] (1057-19, mwrU, m: 3)

sachaa amar sabad suhaa-i-aa.

True is His Will, beauteous and pleasing through the Shabad, the Guru's Word.

pMc sbd imil vwjw vwieAw ] (1057-19, mwrU, m: 3)

panch sabad mil vaajaa vaa-i-aa.

The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate and resonate.

sdw kwrju sic nwim suhylw ibnu sbdY kwrju kyhw hy ]7] (1058-1, mwrU, m: 3)

sadaa kaaraj sach naam suhaylaa bin sabdai kaaraj kayhaa hay. ||7||

Through the True Name, one's actions are forever embellished. Without the Shabad, what can anyone do? ||7||

iKn mih hsY iKn mih rovY ] (1058-1, mwrU, m: 3)

khin meh hasai khin meh rovai.

One instant, he laughs, and the next instant, he cries.

dUjI durmiq kwrju n hovY ] (1058-2, mwrU, m: 3)

doojee durmat kaaraj na hovai.

Because of materialism and evil-mindedness, his affairs are not resolved.

sMjogu ivjogu krqY iliK pwey ikrqu n clY clwhw hy ]8] (1058-2, mwrU, m: 3)

sanjog vijog kartai likh paa-ay kirat na chalai chalaahaa hay. ||8||

Union and separation are pre-ordained by the Creator. Actions already committed cannot be taken back. ||8||

jIvn mukiq gur sbdu kmwey ] (1058-3, mwrU, m: 3)

jeevan mukat gur sabad kamaa-ay.

One who lives the Word of the Guru's Shabad becomes spiritually liberated during his lifetime.

hir isau sd hI rhY smwey ] (1058-3, mwrU, m: 3)

har si-o sad hee rahai samaa-ay.

He remains forever immersed in the Lord.

gur ikrpw qy imlY vifAweI haumY rogu n qwhw hy ]9] (1058-3, mwrU, m: 3)

gur kirpaa tay milai vadi-aa-ee ha-umai rog na taahaa hay. ||9||

By Guru's Grace, one is blessed with glorious greatness; he is not afflicted by the disease of egotism. ||9||

rs ks Kwey ipMfu vDwey ] (1058-4, mwrU, m: 3)

ras kas khaa-ay pind vaDhaa-ay.

Eating tasty delicacies, he fattens up his body

ByK krY gur sbdu n kmwey ] (1058-4, mwrU, m: 3)

bhaykh karai gur sabad na kamaa-ay.

and wears religious robes, but he does not live to the Word of the Guru's Shabad.

AMqir rogu mhw duKu BwrI ibstw mwih smwhw hy ]10] (1058-4, mwrU, m: 3)

antar rog mahaa dukh bhaaree bistaa maahi samaahaa hay. ||10||

Deep with the nucleus of his being is the great disease; he suffers terrible pain, and eventually sinks into the manure. ||10||

byd pVih piV bwdu vKwxih ] (1058-5, mwrU, m: 3)

bayd parheh parh baad vakaaneh.

He reads and studies the Vedas, and argues about them;

Gt mih bRhmu iqsu sbid n pCwxih ] (1058-5, mwrU, m: 3)

ghat meh barahm tis sabad na pachhaaneh.

God is within his own heart, but he does not recognize the Shabad, the Guru's Word.

gurmuiK hovY su qqu iblovY rsnw hir rsu qwhw hy ]11] (1058-6, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so tat bilovai rasnaa har ras taahaa hay. ||11||

One who becomes Guru-oriented churns the essence of reality; his tongue savors the sublime essence of the Lord. ||11||

Gir vQu Cofih bwhir Dwvih ] (1058-6, mwrU, m: 3)

ghar vath chhodeh baahar Dhaaveh.

Those who forsake the object within their own hearts, wander outside.

mnmuK AMDy swdu n pwvih ] (1058-7, mwrU, m: 3)

manmukh anDhay saad na paavahi.

The blind, ego-oriented do not taste the flavor of God.

An rs rwqI rsnw PIkI boly hir rsu mUil n qwhw hy ]12] (1058-7, mwrU, m: 3)

an ras raatee rasnaa feekee bolay har ras mool na taahaa hay. ||12||

Imbued with the taste of another, their tongues speak tasteless, insipid words. They never taste the sublime essence of the Lord. ||12||

mnmuK dyhI Brmu Bqwro ] (1058-8, mwrU, m: 3)

manmukh dayhee bharam bhataaro.

The ego-oriented has doubt as his spouse.

durmiq mrY inq hoie KuAwro ] (1058-8, mwrU, m: 3)

durmat marai nit ho-ay khu-aaro.

He dies of evil-mindedness, and suffers forever.

kwim k�oiD mnu dUjY lwieAw supnY suKu n qwhw hy ]13] (1058-8, mwrU, m: 3)

kaam kroDh man doojai laa-i-aa supnai sukh na taahaa hay. ||13||

His mind is attached to lust, anger and materialism, and he does not find peace, even in dreams. ||13||

kMcn dyhI sbdu Bqwro ] (1058-9, mwrU, m: 3)

kanchan dayhee sabad bhataaro.

The body becomes golden, with the Shabad, the Guru's Word,as its spouse.

Anidnu Bog Bogy hir isau ipAwro ] (1058-9, mwrU, m: 3)

an-din bhog bhogay har si-o pi-aaro.

Night and day, enjoy the enjoyments, and be in love with the Lord.

mhlw AMdir gYr mhlu pwey Bwxw buiJ smwhw hy ]14] (1058-10, mwrU, m: 3)

mehlaa andar gair mahal paa-ay bhaanaa bujh samaahaa hay. ||14||

Deep within the mansion of the self, one finds the Lord, who transcends this mansion. Realizing His Will, we merge in Him. ||14||

Awpy dyvY dyvxhwrw ] (1058-10, mwrU, m: 3)

aapay dayvai dayvanhaaraa.

The Great Giver Himself gives.

iqsu AwgY nhI iksY kw cwrw ] (1058-10, mwrU, m: 3)

tis aagai nahee kisai kaa chaaraa.

No one has any power to stand against Him.

Awpy bKsy sbid imlwey iqs dw sbdu AQwhw hy ]15] (1058-11, mwrU, m: 3)

aapay bakhsay sabad milaa-ay tis daa sabad athaahaa hay. ||15||

He Himself Blesses, and unites us with the Shabad; The Word of His Shabad is unfathomable. ||15||

jIau ipMfu sBu hY iqsu kyrw ] (1058-11, mwrU, m: 3)

jee-o pind sabh hai tis kayraa.

Body and soul, all belong to Him.

scw swihbu Twkuru myrw ] (1058-12, mwrU, m: 3)

sachaa saahib thaakur mayraa.

The True Lord is my only Lord and Master.

nwnk gurbwxI hir pwieAw hir jpu jwip smwhw hy ]16]5]14] (1058-12, mwrU, m: 3)

naanak gurbaanee har paa-i-aa har jap jaap samaahaa hay. ||16||5||14||

O Nanak, through the Word of the Guru's Bani, I have found the Lord. Chanting the Lord's Chant, I merge in Him. ||16||5||14||

mwrU mhlw 3 ] (1058-13)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

gurmuiK nwd byd bIcwru ] (1058-13, mwrU, m: 3)

Gurmukh naad bayd beechaar.

The Guru-oriented contemplates the sound current of Naam instead of the Vedas.

gurmuiK igAwnu iDAwnu Awpwru ] (1058-13, mwrU, m: 3)

Gurmukh gi-aan Dhi-aan aapaar.

The Guru-oriented attains infinite spiritual wisdom and meditation.

gurmuiK kwr kry pRB BwvY gurmuiK pUrw pwiedw ]1] (1058-13, mwrU, m: 3)

Gurmukh kaar karay parabh bhaavai Gurmukh pooraa paa-idaa. ||1||

The Guru-oriented acts in harmony with God's Will; the Guru-oriented finds perfection. ||1||

gurmuiK mnUAw aulit prwvY ] (1058-14, mwrU, m: 3)

Gurmukh manoo-aa ulat paraavai.

The mind of the Guru-oriented turns away from the world.

gurmuiK bwxI nwdu vjwvY ] (1058-14, mwrU, m: 3)

Gurmukh banee naad vajaavai.

The Guru-oriented experiences blissful vibrations in the sound current of Naam - the Guru's Bani.

gurmuiK sic rqy bYrwgI inj Gir vwsw pwiedw ]2] (1058-15, mwrU, m: 3)

Gurmukh sach ratay bairaagee nij ghar vaasaa paa-idaa. ||2||

The Guru-oriented, attuned to the Truth, remains detached, and dwells in the home of the self deep within. ||2||

gur kI swKI AMimRq BwKI ] (1058-15, mwrU, m: 3)

gur kee saakhee amrit bhaakhee.

I speak the Ambrosial Teachings of the Guru.

scY sbdy scu suBwKI ] (1058-15, mwrU, m: 3)

sachai sabday sach subhaakhee.

I lovingly chant the Truth, through the True Shabad, the Guru's Word.

sdw sic rMig rwqw mnu myrw scy sic smwiedw ]3] (1058-16, mwrU, m: 3)

sadaa sach rang raataa man mayraa sachay sach samaa-idaa. ||3||

My mind remains forever imbued with the Love of the True Lord. I am immersed in the Truest of the True. ||3||

gurmuiK mnu inrmlu sq sir nwvY ] (1058-16, mwrU, m: 3)

Gurmukh man nirmal sat sar naavai.

Immaculate and pure is the mind of the Guru-oriented, who bathes in the Pool of Truth.

mYlu n lwgY sic smwvY ] (1058-17, mwrU, m: 3)

mail na laagai sach samaavai.

No filth attaches to him; he merges in the True Lord.

sco scu kmwvY sd hI scI Bgiq idRVwiedw ]4] (1058-17, mwrU, m: 3)

sacho sach kamaavai sad hee sachee bhagat darirhaa-idaa. ||4||

He truly practices Truth forever; true devotion is implanted within him. ||4||

gurmuiK scu bYxI gurmuiK scu nYxI ] (1058-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh sach bainee Gurmukh sach nainee.

True is the speech of the Guru-oriented; true are the eyes of the Guru-oriented.

gurmuiK scu kmwvY krxI ] (1058-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh sach kamaavai karnee.

The Guru-oriented practices and lives the Truth.

sd hI scu khY idnu rwqI Avrw scu khwiedw ]5] (1058-18, mwrU, m: 3)

sad hee sach kahai din raatee avraa sach kahaa-idaa. ||5||

He speaks the Truth forever, day and night, and inspires others to speak the Truth. ||5||

gurmuiK scI aUqm bwxI ] (1058-19, mwrU, m: 3)

Gurmukh sachee ootam banee.

True and exalted is the speech of the Guru-oriented.

gurmuiK sco scu vKwxI ] (1058-19, mwrU, m: 3)

Gurmukh sacho sach vakhaanee.

The Guru-oriented speaks Truth, only Truth.

gurmuiK sd syvih sco scw gurmuiK sbdu suxwiedw ]6] (1058-19, mwrU, m: 3)

Gurmukh sad sayveh sacho sachaa Gurmukh sabad sunaa-idaa. ||6||

The Guru-oriented serves the Truest of the True forever; the Guru-oriented proclaims the Shabad, the Guru's Word. ||6||

gurmuiK hovY su soJI pwey ] (1059-1, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so sojhee paa-ay.

One who becomes Guru-oriented understands.

haumY mwieAw Brmu gvwey ] (1059-1, mwrU, m: 3)

ha-umai maa-i-aa bharam gavaa-ay.

He rids himself of egotism, Maya and doubt.

gur kI pauVI aUqm aUcI dir scY hir gux gwiedw ]7] (1059-2, mwrU, m: 3)

gur kee pa-orhee ootam oochee dar sachai har gun gaa-idaa. ||7||

He ascends the sublime, exalted Stairway of the Guru, and he sings the Glorious Praises of the Lord at His True Door. ||7||

gurmuiK scu sMjmu krxI swru ] (1059-2, mwrU, m: 3)

Gurmukh sach sanjam karnee saar.

The Guru-oriented practices true self-control, and acts in excellence.

gurmuiK pwey moK duAwru ] (1059-2, mwrU, m: 3)

Gurmukh paa-ay mokh du-aar.

The Guru-oriented obtains the gate of salvation.

Bwie Bgiq sdw rMig rwqw Awpu gvwie smwiedw ]8] (1059-3, mwrU, m: 3)

bhaa-ay bhagat sadaa rang raataa aap gavaa-ay samaa-idaa. ||8||

Through loving devotion, he remains forever imbued with the Lord's Love; eradicating self-conceit, he merges in the Lord. ||8||

gurmuiK hovY mnu Koij suxwey ] (1059-3, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai man khoj sunaa-ay.

One who becomes Guru-oriented examines his own mind, and instructs others.

scY nwim sdw ilv lwey ] (1059-4, mwrU, m: 3)

sachai naam sadaa liv laa-ay.

He is lovingly attuned to the True Name forever.

jo iqsu BwvY soeI krsI jo scy min Bwiedw ]9] (1059-4, mwrU, m: 3)

jo tis bhaavai so-ee karsee jo sachay man bhaa-idaa. ||9||

They act in harmony with the Mind of the True Lord. ||9||

jw iqsu BwvY siqgurU imlwey ] (1059-4, mwrU, m: 3)

jaa tis bhaavai satguroo milaa-ay.

As it pleases His Will, He unites us with the True Guru.

jw iqsu BwvY qw mMin vswey ] (1059-5, mwrU, m: 3)

jaa tis bhaavai taa man vasaa-ay.

As it pleases His Will, He comes to dwell within the mind.

AwpxY BwxY sdw rMig rwqw BwxY mMin vswiedw ]10] (1059-5, mwrU, m: 3)

aapnai bhaanai sadaa rang raataa bhaanai man vasaa-idaa. ||10||

As it pleases His Will, He imbues us with His Love; as it pleases His Will, He comes to dwell in the mind. ||10||

mnhiT krm kry so CIjY ] (1059-6, mwrU, m: 3)

manhath karam karay so chheejai.

Those who adopt ritualistic, obstinate ways are destroyed.

bhuqy ByK kry nhI BIjY ] (1059-6, mwrU, m: 3)

bahutay bhaykh karay nahee bheejai.

Wearing all sorts of religious robes, they do not please the Lord.

ibiKAw rwqy duKu kmwvih duKy duiK smwiedw ]11] (1059-6, mwrU, m: 3)

bikhi-aa raatay dukh kamaaveh dukhay dukh samaa-idaa. ||11||

Tinged by corruption, they earn only pain; they are immersed in pain. ||11||

gurmuiK hovY su suKu kmwey ] (1059-7, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so sukh kamaa-ay.

One who becomes Guru-oriented earns peace.

mrx jIvx kI soJI pwey ] (1059-7, mwrU, m: 3)

maran jeevan kee sojhee paa-ay.

He comes to understand death and birth.

mrxu jIvxu jo sm kir jwxY so myry pRB Bwiedw ]12] (1059-7, mwrU, m: 3)

maran jeevan jo sam kar jaanai so mayray parabh bhaa-idaa. ||12||

One who looks alike upon death and birth, is pleasing to my God. ||12||

gurmuiK mrih su hih prvwxu ] (1059-8, mwrU, m: 3)

Gurmukh mareh so heh parvaan.

The Guru-oriented, while remaining dead, is respected and approved.

Awvx jwxw sbdu pCwxu ] (1059-8, mwrU, m: 3)

aavan jaanaa sabad pachhaan.

He realizes that coming and going are according to God's Will.

mrY n jMmY nw duKu pwey mn hI mnih smwiedw ]13] (1059-9, mwrU, m: 3)

marai na jammai naa dukh paa-ay man hee maneh samaa-idaa. ||13||

He does not die, he is not reborn, and he does not suffer in pain; his mind merges in the Mind of God. ||13||

sy vfBwgI ijnI siqguru pwieAw ] (1059-9, mwrU, m: 3)

say vadbhaagee jinee satgur paa-i-aa.

Very fortunate are those who find the True Guru.

haumY ivchu mohu cukwieAw ] (1059-10, mwrU, m: 3)

ha-umai vichahu moh chukaa-i-aa.

They eradicate egotism and attachment from within.

mnu inrmlu iPir mYlu n lwgY dir scY soBw pwiedw ]14] (1059-10, mwrU, m: 3)

man nirmal fir mail na laagai dar sachai sobhaa paa-idaa. ||14||

Their minds are immaculate, and they are never again stained with filth. They are honored at the Door of the True Court. ||14||

Awpy kry krwey Awpy ] (1059-10, mwrU, m: 3)

aapay karay karaa-ay aapay.

He Himself acts, and inspires all to act.

Awpy vyKY Qwip auQwpy ] (1059-11, mwrU, m: 3)

aapay vaykhai thaap uthaapay.

He Himself watches over all; He establishes and disestablishes.

gurmuiK syvw myry pRB BwvY scu suix lyKY pwiedw ]15] (1059-11, mwrU, m: 3)

Gurmukh sayvaa mayray parabh bhaavai sach sun laykhai paa-idaa. ||15||

The service of the Guru-oriented is pleasing to my God; one who listens to the Truth is approved. ||15||

gurmuiK sco scu kmwvY ] (1059-12, mwrU, m: 3)

Gurmukh sacho sach kamaavai.

The Guru-oriented practices Truth, and only Truth.

gurmuiK inrmlu mYlu n lwvY ] (1059-12, mwrU, m: 3)

Gurmukh nirmal mail na laavai.

The Guru-oriented is immaculate; no filth attaches to him.

nwnk nwim rqy vIcwrI nwmy nwim smwiedw ]16]1]15] (1059-12, mwrU, m: 3)

naanak naam ratay veechaaree naamay naam samaa-idaa. ||16||1||15||

O Nanak, those who contemplate the Naam are imbued with it. They merge in the Naam, the Name of the Lord. ||16||1||15||

mwrU mhlw 3 ] (1059-13)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

Awpy isRsit hukim sB swjI ] (1059-13, mwrU, m: 3)

aapay sarisat hukam sabh saajee.

He Himself fashioned the Universe, through the Hukam of His Command.

Awpy Qwip auQwip invwjI ] (1059-13, mwrU, m: 3)

aapay thaap uthaap nivaajee.

He Himself establishes and disestablishes, and embellishes with grace.

Awpy inAwau kry sBu swcw swcy swic imlwiedw ]1] (1059-14, mwrU, m: 3)

aapay ni-aa-o karay sabh saachaa saachay saach milaa-idaa. ||1||

The True Lord Himself administers all justice; through Truth, we merge in the True Lord. ||1||

kwieAw kotu hY Awkwrw ] (1059-14, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa kot hai aakaaraa.

The body takes the form of a fortress.

mwieAw mohu psirAw pwswrw ] (1059-15, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh pasri-aa paasaaraa.

Emotional attachment to Maya has expanded throughout its expanse.

ibnu sbdY BsmY kI FyrI KyhU Kyh rlwiedw ]2] (1059-15, mwrU, m: 3)

bin sabdai bhasmai kee dhayree khayhoo khayh ralaa-idaa. ||2||

Without the Shabad, the Guru's Word, the body is reduced to a pile of ashes; in the end, dust mingles with dust. ||2||

kwieAw kMcn kotu Apwrw ] (1059-15, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa kanchan kot apaaraa.

The body is the infinite fortress of gold;

ijsu ivic rivAw sbdu Apwrw ] (1059-16, mwrU, m: 3)

jis vich ravi-aa sabad apaaraa.

it is permeated by the Infinite Shabad, the Guru's Word.

gurmuiK gwvY sdw gux swcy imil pRIqm suKu pwiedw ]3] (1059-16, mwrU, m: 3)

Gurmukh gaavai sadaa gun saachay mil pareetam sukh paa-idaa. ||3||

The Guru-oriented sings the Glorious Praises of the True Lord forever; meeting his Beloved, he finds peace. ||3||

kwieAw hir mMdru hir Awip svwry ] (1059-17, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa har mandar har aap savaaray.

The body is the temple of the Lord; the Lord Himself embellishes it.

iqsu ivic hir jIau vsY murwry ] (1059-17, mwrU, m: 3)

tis vich har jee-o vasai muraaray.

The Dear Lord dwells within it.

gur kY sbid vxjin vwpwrI ndrI Awip imlwiedw ]4] (1059-17, mwrU, m: 3)

gur kai sabad vanjan vaapaaree nadree aap milaa-idaa. ||4||

Through the Word of the Guru's Shabad, the merchants trade, and in His Grace, the Lord merges them with Himself. ||4||

so sUcw ij kroDu invwry ] (1059-18, mwrU, m: 3)

so soochaa je karoDh nivaaray.

He alone is pure, who eradicates anger.

sbdy bUJY Awpu svwry ] (1059-18, mwrU, m: 3)

sabday boojhai aap savaaray.

He realizes the Shabad, and reforms himself.

Awpy kry krwey krqw Awpy mMin vswiedw ]5] (1059-19, mwrU, m: 3)

aapay karay karaa-ay kartaa aapay man vasaa-idaa. ||5||

The Creator Himself acts, and inspires all to act; He Himself abides in the mind. ||5||

inrml Bgiq hY inrwlI ] (1059-19, mwrU, m: 3)

nirmal bhagat hai niraalee.

Pure and unique is devotional worship.

mnu qnu Dovih sbid vIcwrI ] (1059-19, mwrU, m: 3)

man tan Dhoveh sabad veechaaree.

The mind and body are washed clean, contemplating the Shabad.

Anidnu sdw rhY rMig rwqw kir ikrpw Bgiq krwiedw ]6] (1060-1, mwrU, m: 3)

an-din sadaa rahai rang raataa kar kirpaa bhagat karaa-idaa. ||6||

One who remains forever imbued with His Love, night and day - in His Mercy, the Lord inspires him to perform devotional worship service. ||6||

iesu mn mMdr mih mnUAw DwvY ] (1060-1, mwrU, m: 3)

is man mandar meh manoo-aa Dhaavai.

In this temple of the mind, the mind wanders around.

suKu plir iqAwig mhw duKu pwvY ] (1060-2, mwrU, m: 3)

sukh palar ti-aag mahaa dukh paavai.

Discarding joy like straw, it suffers in terrible pain.

ibnu siqgur Byty Taur n pwvY Awpy Kylu krwiedw ]7] (1060-2, mwrU, m: 3)

bin satgur bhaytay tha-ur na paavai aapay khayl karaa-idaa. ||7||

Without meeting the True Guru, it finds no place of rest; He Himself has staged this play. ||7||

Awip AprMpru Awip vIcwrI ] (1060-3, mwrU, m: 3)

aap aprampar aap veechaaree.

He Himself is infinite; He contemplates Himself.

Awpy myly krxI swrI ] (1060-3, mwrU, m: 3)

aapay maylay karnee saaree.

He Himself bestows Union through actions of excellence.

ikAw ko kwr kry vycwrw Awpy bKis imlwiedw ]8] (1060-3, mwrU, m: 3)

ki-aa ko kaar karay vaychaaraa aapay bakhas milaa-idaa. ||8||

What can the poor creatures do? Granting His Blessings, He unites them with Himself. ||8||

Awpy siqguru myly pUrw ] (1060-4, mwrU, m: 3)

aapay satgur maylay pooraa.

The Perfect Lord Himself unites them with the True Guru.

scY sbid mhwbl sUrw ] (1060-4, mwrU, m: 3)

sachai sabad mahaabal sooraa.

Through the True Shabad, the Guru's Word, he makes them brave spiritual heroes.

Awpy myly dy vifAweI scy isau icqu lwiedw ]9] (1060-4, mwrU, m: 3)

aapay maylay day vadi-aa-ee sachay si-o chit laa-idaa. ||9||

Uniting them with Himself, He bestows glorious greatness; He inspires them to focus their consciousness on the True Lord. ||9||

Gr hI AMdir swcw soeI ] (1060-5, mwrU, m: 3)

ghar hee andar saachaa so-ee.

The True Lord is deep within the heart.

gurmuiK ivrlw bUJY koeI ] (1060-5, mwrU, m: 3)

Gurmukh virlaa boojhai ko-ee.

How rare are those who, as Guru-oriented, realize this.

nwmu inDwnu visAw Gt AMqir rsnw nwmu iDAwiedw ]10] (1060-6, mwrU, m: 3)

naam niDhaan vasi-aa ghat antar rasnaa naam Dhi-aa-idaa. ||10||

The treasure of the Naam abides deep within their hearts; they meditate on the Naam with their tongues. ||10||

idsMqru BvY AMqru nhI Bwly ] (1060-6, mwrU, m: 3)

disantar bhavai antar nahee bhaalay.

He wanders through foreign lands, but does not look within himself.

mwieAw moih bDw jmkwly ] (1060-7, mwrU, m: 3)

maa-i-aa mohi baDhaa jamkaalay.

Attached to Maya, he is bound and gagged by the Messenger of Death.

jm kI PwsI kbhU n qUtY dUjY Bwie Brmwiedw ]11] (1060-7, mwrU, m: 3)

jam kee faasee kabhoo na tootai doojai bhaa-ay bharmaa-idaa. ||11||

The noose of death around his neck will never be untied; in the love of materialism, he wanders in reincarnation. ||11||

jpu qpu sMjmu horu koeI nwhI ] (1060-8, mwrU, m: 3)

jap tap sanjam hor ko-ee naahee.

There is no real chanting, meditation, penance or self-control,

jb lgu gur kw sbdu n kmwhI ] (1060-8, mwrU, m: 3)

jab lag gur kaa sabad na kamaahee.

as long as one does not live to the Word of the Guru's Shabad.

gur kY sbid imilAw scu pwieAw scy sic smwiedw ]12] (1060-8, mwrU, m: 3)

gur kai sabad mili-aa sach paa-i-aa sachay sach samaa-idaa. ||12||

Accepting the Word of the Guru's Shabad, one obtains Truth; through Truth, one merges in the True Lord. ||12||

kwm kroDu sbl sMswrw ] (1060-9, mwrU, m: 3)

kaam karoDh sabal sansaaraa.

Lust and anger are very powerful in the world.

bhu krm kmwvih sBu duK kw pswrw ] (1060-9, mwrU, m: 3)

baho karam kamaaveh sabh dukh kaa pasaaraa.

They lead to all sorts of actions, but these only add to all the pain.

siqgur syvih sy suKu pwvih scY sbid imlwiedw ]13] (1060-10, mwrU, m: 3)

satgur sayveh say sukh paavahi sachai sabad milaa-idaa. ||13||

Those who serve the True Guru find peace; they are united with the True Shabad. ||13||

pauxu pwxI hY bYsMqru ] (1060-10, mwrU, m: 3)

pa-un paanee hai baisantar.

Air, water and fire make up the body.

mwieAw mohu vrqY sB AMqir ] (1060-11, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh vartai sabh antar.

Emotional attachment to Maya rules deep within all.

ijin kIqy jw iqsY pCwxih mwieAw mohu cukwiedw ]14] (1060-11, mwrU, m: 3)

jin keetay jaa tisai pachhaaneh maa-i-aa moh chukaa-idaa. ||14||

When one realizes the One who created him, emotional attachment to Maya is dispelled. ||14||

ieik mwieAw moih grib ivAwpy ] (1060-12, mwrU, m: 3)

ik maa-i-aa mohi garab vi-aapay.

Some are engrossed in emotional attachment to Maya and pride.

haumY hoie rhy hY Awpy ] (1060-12, mwrU, m: 3)

ha-umai ho-ay rahay hai aapay.

They are self-conceited and egotistical.

jmkwlY kI Kbir n pweI AMiq gieAw pCuqwiedw ]15] (1060-12, mwrU, m: 3)

jamkaalai kee khabar na paa-ee ant ga-i-aa pachhutaa-idaa. ||15||

They never think about the Messenger of Death; in the end, they leave, regretting and repenting. ||15||

ijin aupwey so ibiD jwxY ] (1060-13, mwrU, m: 3)

jin upaa-ay so biDh jaanai.

He alone knows the Way, who created it.

gurmuiK dyvY sbdu pCwxY ] (1060-13, mwrU, m: 3)

Gurmukh dayvai sabad pachhaanai.

The Guru-oriented, who is blessed with the Shabad, realizes Him.

nwnk dwsu khY byn�qI sic nwim icqu lwiedw ]16]2]16] (1060-13, mwrU, m: 3)

naanak daas kahai baynantee sach naam chit laa-idaa. ||16||2||16||

Slave Nanak offers ths prayer; O Lord, let my consciousness be attached to the True Name. ||16||2||16||

mwrU mhlw 3 ] (1060-14)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

Awid jugwid dieAwpiq dwqw ] (1060-14, mwrU, m: 3)

aad jugaad da-i-aapat daataa.

From the very beginning of time, and throughout the ages, the Merciful Lord has been the Great Giver.

pUry gur kY sbid pCwqw ] (1060-15, mwrU, m: 3)

pooray gur kai sabad pachhaataa.

Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, He is realized.

quDuno syvih sy quJih smwvih qU Awpy myil imlwiedw ]1] (1060-15, mwrU, m: 3)

tuDhuno sayveh say tujheh samaaveh too aapay mayl milaa-idaa. ||1||

Those who serve You are immersed in You. You unite them in Union with Yourself. ||1||

Agm Agocru kImiq nhI pweI ] (1060-16, mwrU, m: 3)

agam agochar keemat nahee paa-ee.

You are inaccessible and unfathomable; Your limits cannot be found.

jIA jMq qyrI srxweI ] (1060-16, mwrU, m: 3)

jee-a jant tayree sarnaa-ee.

All beings and creatures seek Your Sanctuary.

ijau quDu BwvY iqvY clwvih qU Awpy mwrig pwiedw ]2] (1060-16, mwrU, m: 3)

ji-o tuDh bhaavai tivai chalaaveh too aapay maarag paa-idaa. ||2||

As is pleases Your Will, You guide us along; You Yourself place us on the Path. ||2||

hY BI swcw hosI soeI ] (1060-17, mwrU, m: 3)

hai bhee saachaa hosee so-ee.

The True Lord is, and shall always be.

Awpy swjy Avru n koeI ] (1060-17, mwrU, m: 3)

aapay saajay avar na ko-ee.

He Himself creates - there is none other.

sBnw swr kry suKdwqw Awpy irjku phucwiedw ]3] (1060-17, mwrU, m: 3)

sabhnaa saar karay sukh-daata aapay rijak pahuchaa-idaa. ||3||

The Giver of peace takes care of all; He Himself sustains them. ||3||

Agm Agocru AlK Apwrw ] (1060-18, mwrU, m: 3)

agam agochar alakh apaaraa.

You are inaccessible, unfathomable, invisible and infinite;

koie n jwxY qyrw prvwrw ] (1060-18, mwrU, m: 3)

ko-ay na jaanai tayraa parvaaraa.

no one knows Your extent.

Awpxw Awpu pCwxih Awpy gurmqI Awip buJwiedw ]4] (1060-19, mwrU, m: 3)

aapnaa aap pachhaaneh aapay gurmatee aap bujhaa-idaa. ||4||

You Yourself realize Yourself. Through the Guru's Teachings, You reveal Yourself. ||4||

pwqwl purIAw loA Awkwrw ] iqsu ivic vrqY hukmu krwrw ] (1060-19, mwrU, m: 3)

paataal puree-aa lo-a aakaaraa. tis vich vartai hukam karaaraa.

Your Almighty Command prevails throughout the nether worlds, realms and worlds of form.

hukmy swjy hukmy Fwhy hukmy myil imlwiedw ]5] (1061-1, mwrU, m: 3)

hukmay saajay hukmay dhaahay hukmay mayl milaa-idaa. ||5||

By the Hukam of Your Command, You create, and by Your Command, You destroy. By Your Command, You unite in Union. ||5||

hukmY bUJY su hukmu slwhy ] (1061-2, mwrU, m: 3)

hukmai boojhai so hukam salaahay.

One who realizes Your Command, praises Your Command.

Agm Agocr vyprvwhy ] (1061-2, mwrU, m: 3)

agam agochar vayparvaahay.

You are Inaccessible, Unfathomable and Self-Sufficient.

jyhI miq dyih so hovY qU Awpy sbid buJwiedw ]6] (1061-2, mwrU, m: 3)

jayhee mat deh so hovai too aapay sabad bujhaa-idaa. ||6||

As is the understanding You give, so do I become. You Yourself reveal the Shabad. ||6||

Anidnu Awrjw iCjdI jwey ] (1061-3, mwrU, m: 3)

an-din aarjaa chhijdee jaa-ay.

Night and day, the days of our lives wear away.

rYix idnsu duie swKI Awey ] (1061-3, mwrU, m: 3)

rain dinas du-ay saakhee aa-ay.

Night and day both bear witness to this loss.

mnmuKu AMDu n cyqY mUVw isr aUpir kwlu rUAwiedw ]7] (1061-3, mwrU, m: 3)

manmukh anDh na chaytai moorhaa sir oopar kaal roo-aa-idaa. ||7||

The blind, foolish, ego-oriented is not aware of this; death is hovering over his head. ||7||

mnu qnu sIqlu gur crxI lwgw ] (1061-4, mwrU, m: 3)

man tan seetal gur charnee laagaa.

The mind and body are cooled and soothed, holding tight to the Guru's Feet.

AMqir Brmu gieAw Bau Bwgw ] (1061-4, mwrU, m: 3)

antar bharam ga-i-aa bha-o bhaagaa.

Doubt is eliminated from within, and fear runs away.

sdw An�du scy gux gwvih scu bwxI bolwiedw ]8] (1061-5, mwrU, m: 3)

sadaa anand sachay gun gaavahi sach banee bolaa-idaa. ||8||

One is in bliss forever, singing the Glorious Praises of the True Lord, and speaking the True Word of His Bani. ||8||

ijin qU jwqw krm ibDwqw ] (1061-5, mwrU, m: 3)

jin too jaataa karam biDhaataa.

One who knows You as the Architect of destiny,

pUrY Bwig gur sbid pCwqw ] (1061-5, mwrU, m: 3)

poorai bhaag gur sabad pachhaataa.

has the good fortune of perfect destiny, and recognizes the Word of the Guru's Shabad.

jiq piq scu scw scu soeI haumY mwir imlwiedw ]9] (1061-6, mwrU, m: 3)

jat pat sach sachaa sach so-ee ha-umai maar milaa-idaa. ||9||

The Lord, the Truest of the True, is his social class and honor. Conquering his ego, he is united with the Lord. ||9||

mnu kToru dUjY Bwie lwgw ] (1061-6, mwrU, m: 3)

man kathor doojai bhaa-ay laagaa.

The stubborn and insensitive mind is attached to the love of materialism.

Brmy BUlw iPrY ABwgw ] (1061-7, mwrU, m: 3)

bharmay bhoolaa firai abhaagaa.

Deluded by doubt, the unfortunate wander around in confusion.

krmu hovY qw siqguru syvy shjy hI suKu pwiedw ]10] (1061-7, mwrU, m: 3)

karam hovai taa satgur sayvay sehjay hee sukh paa-idaa. ||10||

But if they are blessed by God's Grace, they serve the True Guru, and easily obtain peace. ||10||

lK caurwsIh Awip aupwey ] (1061-7, mwrU, m: 3)

lakh cha-oraaseeh aap upaa-ay.

He Himself created the 8.4 million species of beings.

mwns jnim gur Bgiq idRVwey ] (1061-8, mwrU, m: 3)

maanas janam gur bhagat drirh-aa-ay.

Only in this human life, is devotional worship to the Guru implanted within.

ibnu BgqI ibstw ivic vwsw ibstw ivic iPir pwiedw ]11] (1061-8, mwrU, m: 3)

bin bhagtee bistaa vich vaasaa bistaa vich fir paa-idaa. ||11||

Without devotion, one lives in manure; he falls into manure again and again. ||11||

krmu hovY guru Bgiq idRVwey ] (1061-9, mwrU, m: 3)

karam hovai gur bhagat drirh-aa-ay.

If one is blessed with His Grace, devotional worship to the Guru is implanted within.

ivxu krmw ikau pwieAw jwey ] (1061-9, mwrU, m: 3)

vin karmaa ki-o paa-i-aa jaa-ay.

Without God's Grace, how can anyone find Him?

Awpy kry krwey krqw ijau BwvY iqvY clwiedw ]12] (1061-9, mwrU, m: 3)

aapay karay karaa-ay kartaa ji-o bhaavai tivai chalaa-idaa. ||12||

The Creator Himself acts, and inspires all to act; as He wills, he leads us on. ||12||

isimRiq swsq AMqu n jwxY ] (1061-10, mwrU, m: 3)

simrit saasat ant na jaanai.

The Simritees and the Shaastras do not know His limits.

mUrKu AMDw qqu n pCwxY ] (1061-10, mwrU, m: 3)

moorakh anDhaa tat na pachhaanai.

The blind fool does not recognize the essence of reality.

Awpy kry krwey krqw Awpy Brim Bulwiedw ]13] (1061-11, mwrU, m: 3)

aapay karay karaa-ay kartaa aapay bharam bhulaa-idaa. ||13||

The Creator Himself acts, and inspires all to act; He Himself deludes with doubt. ||13||

sBu ikCu Awpy Awip krwey ] (1061-11, mwrU, m: 3)

sabh kichh aapay aap karaa-ay.

He Himself causes everything to be done.

Awpy isir isir DMDY lwey ] (1061-12, mwrU, m: 3)

aapay sir sir DhanDhai laa-ay.

He Himself joins each and every person to his tasks.

Awpy Qwip auQwpy vyKY gurmuiK Awip buJwiedw ]14] (1061-12, mwrU, m: 3)

aapay thaap uthaapay vaykhai Gurmukh aap bujhaa-idaa. ||14||

He Himself establishes and disestablishes, and watches over all; He reveals Himself to the Guru-oriented. ||14||

scw swihbu gihr gMBIrw ] (1061-12, mwrU, m: 3)

sachaa saahib gahir gambheeraa.

The True Lord and Master is profoundly deep and unfathomable.

sdw slwhI qw mnu DIrw ] (1061-13, mwrU, m: 3)

sadaa salaahee taa man Dheeraa.

Praising Him forever, the mind is comforted and consoled.

Agm Agocru kImiq nhI pweI gurmuiK mMin vswiedw ]15] (1061-13, mwrU, m: 3)

agam agochar keemat nahee paa-ee Gurmukh man vasaa-idaa. ||15||

He is inaccessible and unfathomable; His value cannot be estimated. He dwells in the mind of the Guru-oriented. ||15||

Awip inrwlmu hor DMDY loeI ] (1061-14, mwrU, m: 3)

aap niraalam hor DhanDhai lo-ee.

He Himself is detached; all others are entangled in their affairs.

gur prswdI bUJY koeI ] (1061-14, mwrU, m: 3)

gur parsaadee boojhai ko-ee.

By Guru's Grace, one comes to understand Him.

nwnk nwmu vsY Gt AMqir gurmqI myil imlwiedw ]16]3]17] (1061-14, mwrU, m: 3)

naanak naam vasai ghat antar gurmatee mayl milaa-idaa. ||16||3||17||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell deep within the heart; through the Guru's Teachings, one is united in His Union. ||16||3||17||

mwrU mhlw 3 ] (1061-15)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

jug CqIh kIE gubwrw ] (1061-15, mwrU, m: 3)

jug chhateeh kee-o gubaaraa.

For thirty-six ages, utter darkness prevailed.

qU Awpy jwxih isrjxhwrw ] (1061-15, mwrU, m: 3)

too aapay jaaneh sirjanhaaraa.

Only You Yourself know this, O Creator Lord.

hor ikAw ko khY ik AwiK vKwxY qU Awpy kImiq pwiedw ]1] (1061-16, mwrU, m: 3)

hor ki-aa ko kahai ke aakh vakhaanai too aapay keemat paa-idaa. ||1||

What can anyone else say? What can anyone explain? Only You Yourself can estimate Your worth. ||1||

EAMkwir sB isRsit aupweI ] (1061-16, mwrU, m: 3)

o-ankaar sabh sarisat upaa-ee.

The One Universal Creator created the entire Universe.

sBu Kylu qmwsw qyrI vifAweI ] (1061-17, mwrU, m: 3)

sabh khayl tamaasaa tayree vadi-aa-ee.

All the plays and dramas are to Your glory and greatness.

Awpy vyk kry siB swcw Awpy BMin GVwiedw ]2] (1061-17, mwrU, m: 3)

aapay vayk karay sabh saachaa aapay bhann gharhaa-idaa. ||2||

The True Lord Himself makes all distinctions; He Himself breaks and builds. ||2||

bwjIgir iek bwjI pweI ] (1061-18, mwrU, m: 3)

baajeegar ik baajee paa-ee.

The Juggler has staged His juggling show.

pUry gur qy ndrI AweI ] (1061-18, mwrU, m: 3)

pooray gur tay nadree aa-ee.

Through the Perfect Guru, one comes to behold it.

sdw Ailpqu rhY gur sbdI swcy isau icqu lwiedw ]3] (1061-18, mwrU, m: 3)

sadaa alipat rahai gur sabdee saachay si-o chit laa-idaa. ||3||

One who remains forever detached in the Word of the Guru's Shabad - his consciousness is attuned to the True Lord. ||3||

bwjih bwjy Duin Awkwrw ] (1061-19, mwrU, m: 3)

baajeh baajay Dhun aakaaraa.

The musical instruments of the body vibrate and resound.

Awip vjwey vjwvxhwrw ] (1061-19, mwrU, m: 3)

aap vajaa-ay vajaavanhaaraa.

The Player Himself plays them.

Git Git pauxu vhY iek rMgI imil pvxY sB vjwiedw ]4] (1061-19, mwrU, m: 3)

ghat ghat pa-un vahai ik rangee mil pavnai sabh vajaa-idaa. ||4||

The breath flows equally through the hearts of each and every being. Receiving the breath, all the instruments sing. ||4||

krqw kry su inhcau hovY ] (1062-1, mwrU, m: 3)

kartaa karay so nihcha-o hovai.

Whatever the Creator does, surely comes to pass.

gur kY sbdy haumY KovY ] (1062-1, mwrU, m: 3)

gur kai sabday ha-umai khovai.

Through the Word of the Guru's Shabad, egotism is consumed.

gur prswdI iksY dy vifAweI nwmo nwmu iDAwiedw ]5] (1062-2, mwrU, m: 3)

gur parsaadee kisai day vadi-aa-ee naamo naam Dhi-aa-idaa. ||5||

By Guru's Grace, some are blessed with glorious greatness; they meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||5||

gur syvy jyvfu horu lwhw nwhI ] (1062-2, mwrU, m: 3)

gur sayvay jayvad hor laahaa naahee.

There is no other profit as great as service to the Guru.

nwmu mMin vsY nwmo swlwhI ] (1062-2, mwrU, m: 3)

naam man vasai naamo saalaahee.

The Naam abides within my mind, and I praise the Naam.

nwmo nwmu sdw suKdwqw nwmo lwhw pwiedw ]6] (1062-3, mwrU, m: 3)

naamo naam sadaa sukh-daata naamo laahaa paa-idaa. ||6||

The Naam is forever the Giver of peace. Through the Naam, we earn the profit. ||6||

ibnu nwvY sB duKu sMswrw ] (1062-3, mwrU, m: 3)

bin naavai sabh dukh sansaaraa.

Without the Name, all the world suffers in misery.

bhu krm kmwvih vDih ivkwrw ] (1062-4, mwrU, m: 3)

baho karam kamaaveh vaDheh vikaaraa.

The more actions one does, the more the corruption increases.

nwmu n syvih ikau suKu pweIAY ibnu nwvY duKu pwiedw ]7] (1062-4, mwrU, m: 3)

naam na sayveh ki-o sukh paa-ee-ai bin naavai dukh paa-idaa. ||7||

Without serving the Naam, how can anyone find peace? Without the Naam, one suffers in pain. ||7||

Awip kry qY Awip krwey ] (1062-5, mwrU, m: 3)

aap karay tai aap karaa-ay.

He Himself acts, and inspires all to act.

gur prswdI iksY buJwey ] (1062-5, mwrU, m: 3)

gur parsaadee kisai bujhaa-ay.

By Guru's Grace, He reveals Himself to a few.

gurmuiK hovih sy bMDn qoVih mukqI kY Gir pwiedw ]8] (1062-5, mwrU, m: 3)

Gurmukh hoveh say banDhan torheh muktee kai ghar paa-idaa. ||8||

One who becomes Guru-oriented breaks his bonds, and attains the home of liberation. ||8||

gxq gxY so jlY sMswrw ] (1062-6, mwrU, m: 3)

ganat ganai so jalai sansaaraa.

One who calculates his accounts, burns in the world.

shsw mUil n cukY ivkwrw ] (1062-6, mwrU, m: 3)

sahsaa mool na chukai vikaaraa.

His anxiety and corruption are never dispelled.

gurmuiK hovY su gxq cukwey scy sic smwiedw ]9] (1062-6, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so ganat chukaa-ay sachay sach samaa-idaa. ||9||

One who becomes Guru-oriented abandons his calculations; through Truth, we merge in the True Lord. ||9||

jy scu dyie q pwey koeI ] (1062-7, mwrU, m: 3)

jay sach day-ay ta paa-ay ko-ee.

If God grants Truth, then we may attain it.

gur prswdI prgtu hoeI ] (1062-7, mwrU, m: 3)

gur parsaadee pargat ho-ee.

By Guru's Grace, it is revealed.

scu nwmu swlwhy rMig rwqw gur ikrpw qy suKu pwiedw ]10] (1062-8, mwrU, m: 3)

sach naam saalaahay rang raataa gur kirpaa tay sukh paa-idaa. ||10||

One who praises the True Name, and remains imbued with the Lord's Love, by Guru's Grace, finds peace. ||10||

jpu qpu sMjmu nwmu ipAwrw ] (1062-8, mwrU, m: 3)

jap tap sanjam naam pi-aaraa.

The Beloved Naam, the Name of the Lord, is chanting, meditation, penance and self-control.

iklivK kwty kwtxhwrw ] (1062-9, mwrU, m: 3)

kilvikh kaatay kaatanhaaraa.

God, the Destroyer, destroys sins.

hir kY nwim qnu mnu sIqlu hoAw shjy shij smwiedw ]11] (1062-9, mwrU, m: 3)

har kai naam tan man seetal ho-aa sehjay sahj samaa-idaa. ||11||

Through the Name of the Lord, the body and mind are cooled and soothed, and one is intuitively, easily absorbed into the Celestial Lord. ||11||

AMqir loBu min mYlY mlu lwey ] (1062-10, mwrU, m: 3)

antar lobh man mailai mal laa-ay.

With greed within them, their minds are filthy, and they spread filth around.

mYly krm kry duKu pwey ] (1062-10, mwrU, m: 3)

mailay karam karay dukh paa-ay.

They do filthy deeds, and suffer in pain.

kUVo kUVu kry vwpwrw kUVu boil duKu pwiedw ]12] (1062-10, mwrU, m: 3)

koorho koorh karay vaapaaraa koorh bol dukh paa-idaa. ||12||

They deal in falsehood, and nothing but falsehood; telling lies, they suffer in pain. ||12||

inrml bwxI ko mMin vswey ] (1062-11, mwrU, m: 3)

nirmal banee ko man vasaa-ay.

Rare is that person who enshrines the Immaculate Bani of the Guru's Word within his mind.

gur prswdI shsw jwey ] (1062-11, mwrU, m: 3)

gur parsaadee sahsaa jaa-ay.

By Guru's Grace, his anxiety is removed.

gur kY BwxY clY idnu rwqI nwmu cyiq suKu pwiedw ]13] (1062-11, mwrU, m: 3)

gur kai bhaanai chalai din raatee naam chayt sukh paa-idaa. ||13||

He walks in harmony with the Guru's Will, day and night; remembering the Naam, the Name of the Lord, he finds peace. ||13||

Awip isrMdw scw soeI ] (1062-12, mwrU, m: 3)

aap sirandaa sachaa so-ee.

The True Lord Himself is the Creator.

Awip aupwie Kpwey soeI ] (1062-12, mwrU, m: 3)

aap upaa-ay khapaa-ay so-ee.

He Himself creates and destroys.

gurmuiK hovY su sdw slwhy imil swcy suKu pwiedw ]14] (1062-12, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so sadaa salaahay mil saachay sukh paa-idaa. ||14||

One who becomes Guru-oriented, praises the Lord forever. Meeting the True Lord, he finds peace. ||14||

Anyk jqn kry ieMdRI vis n hoeI ] (1062-13, mwrU, m: 3)

anayk jatan karay indree vas na ho-ee.

Making countless efforts, lust is not overcome.

kwim kroiD jlY sBu koeI ] (1062-13, mwrU, m: 3)

kaam karoDh jalai sabh ko-ee.

Everyone is burning in the fires of lust and anger.

siqgur syvy mnu vis AwvY mn mwry mnih smwiedw ]15] (1062-14, mwrU, m: 3)

satgur sayvay man vas aavai man maaray maneh samaa-idaa. ||15||

Serving the True Guru, one brings his mind under control; conquering his mind, he merges in the Mind of God. ||15||

myrw qyrw quDu Awpy kIAw ] (1062-14, mwrU, m: 3)

mayraa tayraa tuDh aapay kee-aa.

You Yourself created the sense of 'mine' and 'yours.'

siB qyry jMq qyry siB jIAw ] (1062-15, mwrU, m: 3)

sabh tayray jant tayray sabh jee-aa.

All creatures are Yours; You created all beings.

nwnk nwmu smwil sdw qU gurmqI mMin vswiedw ]16]4]18] (1062-15, mwrU, m: 3)

naanak naam samaal sadaa too gurmatee man vasaa-idaa. ||16||4||18||

O Nanak, contemplate the Naam forever; through the Guru's Teachings, the Lord abides in the mind. ||16||4||18||

mwrU mhlw 3 ] (1062-16)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

hir jIau dwqw Agm AQwhw ] (1062-16, mwrU, m: 3)

har jee-o daataa agam athaahaa.

The Dear Lord is the Giver, inaccessible and unfathomable.

Esu iqlu n qmwie vyprvwhw ] (1062-16, mwrU, m: 3)

os til na tamaa-ay vayparvaahaa.

He does not have even an iota of ulterior desire; He is Carefree.

iqs no ApiV n skY koeI Awpy myil imlwiedw ]1] (1062-17, mwrU, m: 3)

tis no aparh na sakai ko-ee aapay mayl milaa-idaa. ||1||

No one can reach up to Him; He Himself unites in His Union. ||1||

jo ikCu krY su inhcau hoeI ] (1062-17, mwrU, m: 3)

jo kichh karai so nihcha-o ho-ee.

Whatever He does, surely comes to pass.

iqsu ibnu dwqw Avru n koeI ] (1062-17, mwrU, m: 3)

tis bin daataa avar na ko-ee.

There is no other Giver, except for Him.

ijs no nwm dwnu kry so pwey gur sbdI mylwiedw ]2] (1062-18, mwrU, m: 3)

jis no naam daan karay so paa-ay gur sabdee maylaa-idaa. ||2||

Whoever the Lord blesses with His gift, obtains it. Through the Word of the Guru's Shabad, He unites him with Himself. ||2||

caudh Bvx qyry htnwly ] (1062-18, mwrU, m: 3)

cha-odah bhavan tayray hatnaalay.

The fourteen worlds are Your markets.

siqguir idKwey AMqir nwly ] (1062-19, mwrU, m: 3)

satgur dikhaa-ay antar naalay.

The True Guru reveals them, along with one's inner being.

nwvY kw vwpwrI hovY gur sbdI ko pwiedw ]3] (1062-19, mwrU, m: 3)

naavai kaa vaapaaree hovai gur sabdee ko paa-idaa. ||3||

One who deals in the Name, through the Word of the Guru's Shabad, obtains it. ||3||

siqguir syivAY shj An�dw ] (1063-1, mwrU, m: 3)

satgur sayvi-ai sahj anandaa.

Serving the True Guru, one obtains intuitive bliss.

ihrdY Awie vuTw goivMdw ] (1063-1, mwrU, m: 3)

hirdai aa-ay vuthaa govindaa.

The Lord of the Universe comes to dwell within the heart.

shjy Bgiq kry idnu rwqI Awpy Bgiq krwiedw ]4] (1063-1, mwrU, m: 3)

sehjay bhagat karay din raatee aapay bhagat karaa-idaa. ||4||

He intuitively practices devotional worship day and night; God Himself practices devotional worship. ||4||

siqgur qy ivCuVy iqnI duKu pwieAw ] (1063-2, mwrU, m: 3)

satgur tay vichhurhay tinee dukh paa-i-aa.

Those who are separated from the True Guru, suffer in misery.

Anidnu mwrIAih duKu sbwieAw ] (1063-2, mwrU, m: 3)

an-din maaree-ah dukh sabaa-i-aa.

Night and day, they are punished, and they suffer in total agony.

mQy kwly mhlu n pwvih duK hI ivic duKu pwiedw ]5] (1063-3, mwrU, m: 3)

mathay kaalay mahal na paavahi dukh hee vich dukh paa-idaa. ||5||

Their faces are blackened, and they do not obtain the Mansion of the Lord's Presence. They suffer in sorrow and agony. ||5||

siqguru syvih sy vfBwgI ] (1063-3, mwrU, m: 3)

satgur sayveh say vadbhaagee.

Those who serve the True Guru are very fortunate.

shj Bwie scI ilv lwgI ] (1063-4, mwrU, m: 3)

sahj bhaa-ay sachee liv laagee.

They intuitively enshrine love for the True Lord.

sco scu kmwvih sd hI scY myil imlwiedw ]6] (1063-4, mwrU, m: 3)

sacho sach kamaaveh sad hee sachai mayl milaa-idaa. ||6||

They practice Truth, forever Truth; they are united in Union with the True Lord. ||6||

ijs no scw dyie su pwey ] (1063-4, mwrU, m: 3)

jis no sachaa day-ay so paa-ay.

He alone obtains the Truth, unto whom the True Lord gives it.

AMqir swcu Brmu cukwey ] (1063-5, mwrU, m: 3)

antar saach bharam chukaa-ay.

His inner being is filled with Truth, and his doubt is dispelled.

scu scY kw Awpy dwqw ijsu dyvY so scu pwiedw ]7] (1063-5, mwrU, m: 3)

sach sachai kaa aapay daataa jis dayvai so sach paa-idaa. ||7||

The True Lord Himself is the Giver of Truth; he alone obtains the Truth, unto whom He gives it. ||7||

Awpy krqw sBnw kw soeI ] (1063-6, mwrU, m: 3)

aapay kartaa sabhnaa kaa so-ee.

He Himself is the Creator of all.

ijs no Awip buJwey bUJY koeI ] (1063-6, mwrU, m: 3)

jis no aap bujhaa-ay boojhai ko-ee.

Only one whom He instructs, understands Him.

Awpy bKsy dy vifAweI Awpy myil imlwiedw ]8] (1063-6, mwrU, m: 3)

aapay bakhsay day vadi-aa-ee aapay mayl milaa-idaa. ||8||

He Himself Blesses, and grants glorious greatness. He himself unites in His Union. ||8||

haumY kridAw jnmu gvwieAw ] (1063-7, mwrU, m: 3)

ha-umai kardi-aa janam gavaa-i-aa.

Acting egotistically, one loses his life.

AwgY mohu n cUkY mwieAw ] (1063-7, mwrU, m: 3)

aagai moh na chookai maa-i-aa.

Even in the world hereafter, emotioal attachment to Maya does not leave him.

AgY jmkwlu lyKw lyvY ijau iql GwxI pIVwiedw ]9] (1063-7, mwrU, m: 3)

agai jamkaal laykhaa layvai ji-o til ghaanee peerhaa-idaa. ||9||

In the world hereafter, the Messenger of Death calls him to account, and crushes him like sesame seeds in the oil-press. ||9||

pUrY Bwig gur syvw hoeI ] (1063-8, mwrU, m: 3)

poorai bhaag gur sayvaa ho-ee.

By perfect destiny, one serves the Guru.

ndir kry qw syvy koeI ] (1063-8, mwrU, m: 3)

nadar karay taa sayvay ko-ee.

If God grants His Grace, then one serves.

jmkwlu iqsu nyiV n AwvY mhil scY suKu pwiedw ]10] (1063-8, mwrU, m: 3)

jamkaal tis nayrh na aavai mahal sachai sukh paa-idaa. ||10||

The Messenger of Death cannot even approach him, and in the Mansion of the True Lord's Presence, he finds peace. ||10||

iqn suKu pwieAw jo quDu Bwey ] (1063-9, mwrU, m: 3)

tin sukh paa-i-aa jo tuDh bhaa-ay.

They alone find peace, who are pleasing to Your Will.

pUrY Bwig gur syvw lwey ] (1063-9, mwrU, m: 3)

poorai bhaag gur sayvaa laa-ay.

By perfect destiny, they are attached to the Guru's service.

qyrY hiQ hY sB vifAweI ijsu dyvih so pwiedw ]11] (1063-10, mwrU, m: 3)

tayrai hath hai sabh vadi-aa-ee jis dayveh so paa-idaa. ||11||

All glorious greatness rests in Your Hands; he alone obtains it, unto whom You give it. ||11||

AMdir prgwsu gurU qy pwey ] (1063-10, mwrU, m: 3)

andar pargaas guroo tay paa-ay.

Through the Guru, one's inner being is enlightened and illumined.

nwmu pdwrQu mMin vswey ] (1063-10, mwrU, m: 3)

naam padaarath man vasaa-ay.

The wealth of the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell in the mind.

igAwn rqnu sdw Git cwnxu AigAwn AMDyru gvwiedw ]12] (1063-11, mwrU, m: 3)

gi-aan ratan sadaa ghat chaanan agi-aan anDhayr gavaa-idaa. ||12||

The jewel of spiritual wisdom ever illumines the heart, and the darkness of spiritual ignorance is dispelled. ||12||

AigAwnI AMDy dUjY lwgy ] (1063-12, mwrU, m: 3)

agi-aanee anDhay doojai laagay.

The blind and ignorant are attached to materialism.

ibnu pwxI fuib mUey ABwgy ] (1063-12, mwrU, m: 3)

bin paanee dub moo-ay abhaagay.

The unfortunates are drowned without water, and die.

clidAw Gru dru ndir n AwvY jm dir bwDw duKu pwiedw ]13] (1063-12, mwrU, m: 3)

chaldi-aa ghar dar nadar na aavai jam dar baaDhaa dukh paa-idaa. ||13||

When they depart from the world, they do not find the Lord's door and home; bound and gagged at Death's door, they suffer in pain. ||13||

ibnu siqgur syvy mukiq n hoeI ] (1063-13, mwrU, m: 3)

bin satgur sayvay mukat na ho-ee.

Without serving the True Guru, no one finds liberation.

igAwnI iDAwnI pUChu koeI ] (1063-13, mwrU, m: 3)

gi-aanee Dhi-aanee poochhahu ko-ee.

Go ask any spiritual teacher or meditator.

siqguru syvy iqsu imlY vifAweI dir scY soBw pwiedw ]14] (1063-14, mwrU, m: 3)

satgur sayvay tis milai vadi-aa-ee dar sachai sobhaa paa-idaa. ||14||

Whoever serves the True Guru is blessed with glorious greatness, and honored in the Court of the True Lord. ||14||

siqgur no syvy iqsu Awip imlwey ] (1063-14, mwrU, m: 3)

satgur no sayvay tis aap milaa-ay.

One who serves the True Guru, the Lord merges into Himself.

mmqw kwit sic ilv lwey ] (1063-15, mwrU, m: 3)

mamtaa kaat sach liv laa-ay.

Cutting away attachment, one lovingly focuses on the True Lord.

sdw scu vxjih vwpwrI nwmo lwhw pwiedw ]15] (1063-15, mwrU, m: 3)

sadaa sach vanjahi vaapaaree naamo laahaa paa-idaa. ||15||

The merchants deal forever in Truth; they earn the profit of the Naam. ||15||

Awpy kry krwey krqw ] (1063-15, mwrU, m: 3)

aapay karay karaa-ay kartaa.

The Creator Himself acts, and inspires all to act.

sbid mrY soeI jnu mukqw ] (1063-16, mwrU, m: 3)

sabad marai so-ee jan muktaa.

He alone is liberated, who dies in the Shabad, the Guru's Word.

nwnk nwmu vsY mn AMqir nwmo nwmu iDAwiedw ]16]5]19] (1063-16, mwrU, m: 3)

naanak naam vasai man antar naamo naam Dhi-aa-idaa. ||16||5||19||

O Nanak, the Naam dwells deep within the mind; meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||16||5||19||

mwrU mhlw 3 ] (1063-17)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

jo quDu krxw so kir pwieAw ] (1063-17, mwrU, m: 3)

jo tuDh karnaa so kar paa-i-aa.

Whatever You do, is done.

Bwxy ivic ko ivrlw AwieAw ] (1063-17, mwrU, m: 3)

bhaanay vich ko virlaa aa-i-aa.

How rare are those who walk in harmony with the Lord's Will.

Bwxw mMny so suKu pwey Bwxy ivic suKu pwiedw ]1] (1063-18, mwrU, m: 3)

bhaanaa mannay so sukh paa-ay bhaanay vich sukh paa-idaa. ||1||

One who surrenders to the Lord's Will finds peace; he finds peace in the Lord's Will. ||1||

gurmuiK qyrw Bwxw BwvY ] (1063-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh tayraa bhaanaa bhaavai.

Your Will is pleasing to the Guru-oriented.

shjy hI suKu scu kmwvY ] (1063-18, mwrU, m: 3)

sehjay hee sukh sach kamaavai.

Practicing Truth, he intuitively finds peace.

Bwxy no locY bhuqyrI Awpxw Bwxw Awip mnwiedw ]2] (1063-19, mwrU, m: 3)

bhaanay no lochai bahutayree aapnaa bhaanaa aap manaa-idaa. ||2||

Many long to walk in harmony with the Lord's Will; He Himself inspires us to surrender to His Will. ||2||

qyrw Bwxw mMny su imlY quDu Awey ] (1063-19, mwrU, m: 3)

tayraa bhaanaa mannay so milai tuDh aa-ay.

One who surrenders to Your Will, meets with You, Lord.

ijsu Bwxw BwvY so quJih smwey ] (1064-1, mwrU, m: 3)

jis bhaanaa bhaavai so tujheh samaa-ay.

One who is pleased with Your Will is immersed in You.

Bwxy ivic vfI vifAweI Bwxw iksih krwiedw ]3] (1064-1, mwrU, m: 3)

bhaanay vich vadee vadi-aa-ee bhaanaa kiseh karaa-idaa. ||3||

Glorious greatness rests in God's Will; rare are those who accept it. ||3||

jw iqsu BwvY qw gurU imlwey ] (1064-2, mwrU, m: 3)

jaa tis bhaavai taa guroo milaa-ay.

When it pleases His Will, He leads us to meet the Guru.

gurmuiK nwmu pdwrQu pwey ] (1064-2, mwrU, m: 3)

Gurmukh naam padaarath paa-ay.

The Guru-oriented finds the treasure of the Naam, the Name of the Lord.

quDu AwpxY BwxY sB isRsit aupweI ijs no Bwxw dyih iqsu Bwiedw ]4] (1064-2, mwrU, m: 3)

tuDh aapnai bhaanai sabh sarisat upaa-ee jis no bhaanaa deh tis bhaa-idaa. ||4||

By Your Will, You created the whole Universe; those whom You bless with Your favor are pleased with Your Will. ||4||

mnmuKu AMDu kry cqurweI ] (1064-3, mwrU, m: 3)

manmukh anDh karay chaturaa-ee.

The blind, ego-oriented practice cleverness.

Bwxw n mMny bhuqu duKu pweI ] (1064-3, mwrU, m: 3)

bhaanaa na mannay bahut dukh paa-ee.

They do not surrender to the Lord's Will, and suffer terrible pain.

Brmy BUlw AwvY jwey Gru mhlu n kbhU pwiedw ]5] (1064-4, mwrU, m: 3)

bharmay bhoolaa aavai jaa-ay ghar mahal na kabhoo paa-idaa. ||5||

Deluded by doubt, they come and go in reincarnation; they never find the Mansion of the Lord's Presence. ||5||

siqguru myly dy vifAweI ] (1064-4, mwrU, m: 3)

satgur maylay day vadi-aa-ee.

The True Guru brings Union, and grants glorious greatness.

siqgur kI syvw Duir PurmweI ] (1064-4, mwrU, m: 3)

satgur kee sayvaa Dhur furmaa-ee.

The Primal Lord ordained service to the True Guru.

siqgur syvy qw nwmu pwey nwmy hI suKu pwiedw ]6] (1064-5, mwrU, m: 3)

satgur sayvay taa naam paa-ay naamay hee sukh paa-idaa. ||6||

Serving the True Guru, the Naam is obtained. Through the Naam, one finds peace. ||6||

sB nwvhu aupjY nwvhu CIjY ] (1064-5, mwrU, m: 3)

sabh naavhu upjai naavhu chheejai.

Everything wells up from the Naam, and through the Naam, perishes.

gur ikrpw qy mnu qnu BIjY ] (1064-6, mwrU, m: 3)

gur kirpaa tay man tan bheejai.

By Guru's Grace, the mind and body are pleased with the Naam.

rsnw nwmu iDAwey ris BIjY rs hI qy rsu pwiedw ]7] (1064-6, mwrU, m: 3)

rasnaa naam Dhi-aa-ay ras bheejai ras hee tay ras paa-idaa. ||7||

Meditating on the Naam, the tongue is drenched with the Lord's sublime essence. Through this essence, the Essence is obtained. ||7||

mhlY AMdir mhlu ko pwey ] (1064-6, mwrU, m: 3)

mahlai andar mahal ko paa-ay.

Rare are those who find the Mansion of the Lord's Presence within the mansion of their own body.

gur kY sbid sic icqu lwey ] (1064-7, mwrU, m: 3)

gur kai sabad sach chit laa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, they lovingly focus their consciousness on the True Lord.

ijs no scu dyie soeI scu pwey scy sic imlwiedw ]8] (1064-7, mwrU, m: 3)

jis no sach day-ay so-ee sach paa-ay sachay sach milaa-idaa. ||8||

Whoever the Lord blesses with Truth obtains Truth; he merges in Truth, and only Truth. ||8||

nwmu ivswir min qin duKu pwieAw ] (1064-8, mwrU, m: 3)

naam visaar man tan dukh paa-i-aa.

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, the mind and body suffer in pain.

mwieAw mohu sBu rogu kmwieAw ] (1064-8, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh sabh rog kamaa-i-aa.

Attached to the love of Maya, he earns nothing but disease.

ibnu nwvY mnu qnu hY kustI nrky vwsw pwiedw ]9] (1064-8, mwrU, m: 3)

bin naavai man tan hai kustee narkay vaasaa paa-idaa. ||9||

Without the Name, his mind and body are afflicted with leprosy, and he obtains his home in hell. ||9||

nwim rqy iqn inrml dyhw ] (1064-9, mwrU, m: 3)

naam ratay tin nirmal dayhaa.

Those who are imbued with the Naam - their bodies are immaculate and pure.

inrml hMsw sdw suKu nyhw ] (1064-9, mwrU, m: 3)

nirmal hansaa sadaa sukh nayhaa.

Their soul-swan is immaculate, and in the Lord's Love, they find eternal peace.

nwmu slwih sdw suKu pwieAw inj Gir vwsw pwiedw ]10] (1064-10, mwrU, m: 3)

naam salaahi sadaa sukh paa-i-aa nij ghar vaasaa paa-idaa. ||10||

Praising the Naam, they find eternal peace, and dwell in the home of their own inner being. ||10||

mnmuK lwgy dUjY Bwey ] (1065-6, mwrU, m: 3)

manmukh laagay doojai bhaa-ay.

The ego-oriented are attached to the love of materialism.

eyh vylw iPir hwiQ n AwvY pig iKisAY pCuqwiedw ]6] (1065-7, mwrU, m: 3)

ayh vaylaa fir haath na aavai pag khisi-ai pachhutaa-idaa. ||6||

This opportunity shall not be placed into their hands again; once their foot slips, they will have to regret and repent. ||6||

gur kY sbid pivqR� srIrw ] (1065-7, mwrU, m: 3)

gur kai sabad pavitar sareeraa.

Through the Word of the Guru's Shabad, the body is sanctified.

iqsu ivic vsY scu guxI ghIrw ] (1065-8, mwrU, m: 3)

tis vich vasai sach gunee gaheeraa.

The True Lord, the ocean of virtue, dwells within it.

sco scu vyKY sB QweI scu suix mMin vswiedw ]7] (1065-8, mwrU, m: 3)

sacho sach vaykhai sabh thaa-ee sach sun man vasaa-idaa. ||7||

One who sees the Truest of the True everywhere, hears the Truth, and enshrines it within his mind. ||7||

haumY gxq gur sbid invwry ] (1065-8, mwrU, m: 3)

ha-umai ganat gur sabad nivaaray.

Egotism and mental calculations are relieved through the Word of the Guru's Shabad.

hir jIau ihrdY rKhu aur Dwry ] (1065-9, mwrU, m: 3)

har jee-o hirdai rakhahu ur Dhaaray.

Keep the Dear Lord close, and enshrine Him in your heart.

gur kY sbid sdw swlwhy imil swcy suKu pwiedw ]8] (1065-9, mwrU, m: 3)

gur kai sabad sadaa saalaahay mil saachay sukh paa-idaa. ||8||

One who praises the Lord forever, through the Guru's Shabad, meets with the True Lord, and finds peace. ||8||

so cyqy ijsu Awip cyqwey ] (1065-10, mwrU, m: 3)

so chaytay jis aap chaytaa-ay.

He alone remembers the Lord, whom the Lord inspires to remember.

gur kY sbid vsY min Awey ] (1065-10, mwrU, m: 3)

gur kai sabad vasai man aa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, He comes to dwell in the mind.

Awpy vyKY Awpy bUJY AwpY Awpu smwiedw ]9] (1065-10, mwrU, m: 3)

aapay vaykhai aapay boojhai aapai aap samaa-idaa. ||9||

He Himself sees, and He Himself understands; He merges all into Himself. ||9||

ijin mn ivic vQu pweI soeI jwxY ] (1065-11, mwrU, m: 3)

jin man vich vath paa-ee so-ee jaanai.

He alone knows, who has placed the object within his mind.

gur kY sbdy Awpu pCwxY ] (1065-11, mwrU, m: 3)

gur kai sabday aap pachhaanai.

Through the Word of the Guru's Shabad, he comes to understand himself.

Awpu pCwxY soeI jnu inrmlu bwxI sbdu suxwiedw ]10] (1065-11, mwrU, m: 3)

aap pachhaanai so-ee jan nirmal banee sabad sunaa-idaa. ||10||

That humble being who understands himself is immaculate. He proclaims the Guru's Bani, and the Shabad, the Guru's Word. ||10||

eyh kwieAw pivqu hY srIru ] (1065-12, mwrU, m: 3)

ayh kaa-i-aa pavit hai sareer.

This body is sanctified and purified;

gur sbdI cyqY guxI ghIru ] (1065-12, mwrU, m: 3)

gur sabdee chaytai gunee gaheer.

through the Word of the Guru's Shabad, it contemplates the Lord, the ocean of virtue.

Anidnu gux gwvY rMig rwqw gux kih guxI smwiedw ]11] (1065-13, mwrU, m: 3)

an-din gun gaavai rang raataa gun kahi gunee samaa-idaa. ||11||

One who chants the Glorious Praises of the Lord night and day, and remains attuned to His Love, chants His Glorious Virtues, immersed in the Glorious Lord. ||11||

eyhu srIru sB mUlu hY mwieAw ] (1065-13, mwrU, m: 3)

ayhu sareer sabh mool hai maa-i-aa.

This body is the source of all Maya;

dUjY Bwie Brim BulwieAw ] (1065-14, mwrU, m: 3)

doojai bhaa-ay bharam bhulaa-i-aa.

in love with materialism, it is deluded by doubt.

hir n cyqY sdw duKu pwey ibnu hir cyqy duKu pwiedw ]12] (1065-14, mwrU, m: 3)

har na chaytai sadaa dukh paa-ay bin har chaytay dukh paa-idaa. ||12||

It does not remember the Lord, and suffers in eternal pain. Without remembering the Lord, it suffers in pain. ||12||

ij siqguru syvy so prvwxu ] (1065-15, mwrU, m: 3)

je satgur sayvay so parvaan.

One who serves the True Guru is approved and respected.

kwieAw hMsu inrmlu dir scY jwxu ] (1065-15, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa hans nirmal dar sachai jaan.

His body and soul-swan are immaculate and pure; in the Court of the Lord, he is known to be true.

hir syvy hir mMin vswey sohY hir gux gwiedw ]13] (1065-15, mwrU, m: 3)

har sayvay har man vasaa-ay sohai har gun gaa-idaa. ||13||

He serves the Lord, and enshrines the Lord in his mind; he is exalted, singing the Glorious Praises of the Lord. ||13||

ibnu Bwgw guru syivAw n jwie ] (1065-16, mwrU, m: 3)

bin bhaagaa gur sayvi-aa na jaa-ay.

Without good destiny, no one can serve the True Guru.

mnmuK BUly muey ibllwie ] (1065-16, mwrU, m: 3)

manmukh bhoolay mu-ay billaa-ay.

The ego-oriented are deluded, and die weeping and wailing.

ijn kau ndir hovY gur kyrI hir jIau Awip imlwiedw ]14] (1065-17, mwrU, m: 3)

jin ka-o nadar hovai gur kayree har jee-o aap milaa-idaa. ||14||

Those who are blessed by the Guru's Glance of Grace - the Dear Lord unites them with Himself. ||14||

kwieAw kotu pky htnwly ] (1065-17, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa kot pakay hatnaalay.

In the body fortress, are the solidly-constructed markets.

gurmuiK lyvY vsqu smwly ] (1065-18, mwrU, m: 3)

Gurmukh layvai vasat samaalay.

The Guru-oriented purchases the object, and takes care of it.

hir kw nwmu iDAwie idnu rwqI aUqm pdvI pwiedw ]15] (1065-18, mwrU, m: 3)

har kaa naam Dhi-aa-ay din raatee ootam padvee paa-idaa. ||15||

Meditating on the Name of the Lord, day and night, he attains the sublime, exalted status. ||15||

Awpy scw hY suKdwqw ] (1065-18, mwrU, m: 3)

aapay sachaa hai sukh-daata.

The True Lord Himself is the Giver of peace.

pUry gur kY sbid pCwqw ] (1065-19, mwrU, m: 3)

pooray gur kai sabad pachhaataa.

Through the Shabad of the Perfect Guru, He is realized.

nwnk nwmu slwhy swcw pUrY Bwig ko pwiedw ]16]7]21] (1065-19, mwrU, m: 3)

naanak naam salaahay saachaa poorai bhaag ko paa-idaa. ||16||7||21||

Nanak praises the Naam, the True Name of the Lord; through perfect destiny, He is found. ||16||7||21||

mwrU mhlw 3 ] (1066-1)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

inrMkwir Awkwru aupwieAw ] (1066-1, mwrU, m: 3)

nirankaar aakaar upaa-i-aa.

The Formless Lord created the universe of form.

mwieAw mohu hukim bxwieAw ] (1066-1, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh hukam banaa-i-aa.

By the Hukam of His Command, He created attachment to Maya.

Awpy Kyl kry siB krqw suix swcw mMin vswiedw ]1] (1066-2, mwrU, m: 3)

aapay khayl karay sabh kartaa sun saachaa man vasaa-idaa. ||1||

The Creator Himself stages all the plays; hearing of the True Lord, enshrine Him in your mind. ||1||

mwieAw mweI qRY gux prsUiq jmwieAw ] (1066-2, mwrU, m: 3)

maa-i-aa maa-ee tarai gun parsoot jamaa-i-aa.

Maya, the mother, gave birth to the three gunas, the three qualities,

cwry byd bRhmy no PurmwieAw ] (1066-3, mwrU, m: 3)

chaaray bayd barahmay no furmaa-i-aa.

and proclaimed the four Vedas to Brahma.

vrHy mwh vwr iQqI kir iesu jg mih soJI pwiedw ]2] (1066-3, mwrU, m: 3)

varHay maah vaar thitee kar is jag meh sojhee paa-idaa. ||2||

Creating the years, months, days and dates, He infused intelligence into the world. ||2||

gur syvw qy krxI swr ] (1066-3, mwrU, m: 3)

gur sayvaa tay karnee saar.

Service to the Guru is the most excellent action.

rwm nwmu rwKhu auir Dwr ] (1066-4, mwrU, m: 3)

raam naam raakho ur Dhaar.

Enshrine the Lord's Name within your heart.

gurbwxI vrqI jg AMqir iesu bwxI qy hir nwmu pwiedw ]3] (1066-4, mwrU, m: 3)

gurbaanee vartee jag antar is banee tay har naam paa-idaa. ||3||

The Word of the Guru's Bani prevails throughout the world; through this Bani, the Lord's Name is obtained. ||3||

vydu pVY Anidnu vwd smwly ] (1066-5, mwrU, m: 3)

vayd parhai an-din vaad samaalay.

He reads the Vedas, but he starts arguments night and day.

nwmu n cyqY bDw jmkwly ] (1066-5, mwrU, m: 3)

naam na chaytai baDhaa jamkaalay.

He does not remember the Naam, the Name of the Lord; he is bound and gagged by the Messenger of Death.

dUjY Bwie sdw duKu pwey qRY gux Brim Bulwiedw ]4] (1066-5, mwrU, m: 3)

doojai bhaa-ay sadaa dukh paa-ay tarai gun bharam bhulaa-idaa. ||4||

In the love of materialism, he suffers in pain forever; he is deluded by doubt, and confused by the three gunas. ||4||

gurmuiK eyksu isau ilv lwey ] (1066-6, mwrU, m: 3)

Gurmukh aykas si-o liv laa-ay.

The Guru-oriented is in love with the One Lord alone;

iqRibiD mnsw mnih smwey ] (1066-6, mwrU, m: 3)

taribaDh mansaa maneh samaa-ay.

he submerges in his mind the three-phased desire.

swcY sbid sdw hY mukqw mwieAw mohu cukwiedw ]5] (1066-6, mwrU, m: 3)

saachai sabad sadaa hai muktaa maa-i-aa moh chukaa-idaa. ||5||

Through the True Shabad, the Guru's Word, he is liberated forever; he renounces emotional attachment to Maya. ||5||

jo Duir rwqy sy huix rwqy ] (1066-7, mwrU, m: 3)

jo Dhur raatay say hun raatay.

Those who are so pre-ordained to be imbued, are imbued with love for the Lord.

gur prswdI shjy mwqy ] (1066-7, mwrU, m: 3)

gur parsaadee sehjay maatay.

By Guru's Grace, they are intuitively intoxicated.

siqguru syiv sdw pRBu pwieAw AwpY Awpu imlwiedw ]6] (1066-8, mwrU, m: 3)

satgur sayv sadaa parabh paa-i-aa aapai aap milaa-idaa. ||6||

Serving the True Guru forever, they find God; He Himself unites them with Himself. ||6||

mwieAw moih Brim n pwey ] (1066-8, mwrU, m: 3)

maa-i-aa mohi bharam na paa-ay.

In attachment to Maya and doubt, the Lord is not found.

dUjY Bwie lgw duKu pwey ] (1066-9, mwrU, m: 3)

doojai bhaa-ay lagaa dukh paa-ay.

Attached to the love of materialism, one suffers in pain.

sUhw rMgu idn QoVy hovY iesu jwdy iblm n lwiedw ]7] (1066-9, mwrU, m: 3)

soohaa rang din thorhay hovai is jaaday bilam na laa-idaa. ||7||

The crimson color lasts for only a few days; all too soon, it fades away. ||7||

eyhu mnu BY Bwie rMgwey ] (1066-9, mwrU, m: 3)

ayhu man bhai bhaa-ay rangaa-ay.

Color this mind with the Fear and the Love of God.

iequ rMig swcy mwih smwey ] (1066-10, mwrU, m: 3)

it rang saachay maahi samaa-ay.

Dyed in this color, one merges in the True Lord.

pUrY Bwig ko iehu rMgu pwey gurmqI rMgu cVwiedw ]8] (1066-10, mwrU, m: 3)

poorai bhaag ko ih rang paa-ay gurmatee rang charhaa-idaa. ||8||

By perfect destiny, some may obtain this color. Through the Guru's Teachings, this color is applied. ||8||

mnmuKu bhuqu kry AiBmwnu ] (1066-11, mwrU, m: 3)

manmukh bahut karay abhimaan.

The ego-oriented take great pride in themselves.

drgh kb hI n pwvY mwnu ] (1066-11, mwrU, m: 3)

dargeh kab hee na paavai maan.

In the Court of the Lord, they are never honored.

dUjY lwgy jnmu gvwieAw ibnu bUJy duKu pwiedw ]9] (1066-11, mwrU, m: 3)

doojai laagay janam gavaa-i-aa bin boojhay dukh paa-idaa. ||9||

Attached to materialism, they waste their lives; without understanding, they suffer in pain. ||9||

myrY pRiB AMdir Awpu lukwieAw ] (1066-12, mwrU, m: 3)

mayrai parabh andar aap lukaa-i-aa.

My God has hidden Himself deep within the self.

gur prswdI hir imlY imlwieAw ] (1066-12, mwrU, m: 3)

gur parsaadee har milai milaa-i-aa.

By Guru's Grace, one is united in the Lord's Union.

scw pRBu scw vwpwrw nwmu Amolku pwiedw ]10] (1066-12, mwrU, m: 3)

sachaa parabh sachaa vaapaaraa naam amolak paa-idaa. ||10||

God is True, and True is His trade, through which the priceless Naam is obtained. ||10||

iesu kwieAw kI kImiq iknY n pweI ] (1066-13, mwrU, m: 3)

is kaa-i-aa kee keemat kinai na paa-ee.

No one has found this body's value.

myrY Twkuir ieh bxq bxweI ] (1066-13, mwrU, m: 3)

mayrai thaakur ih banat banaa-ee.

My Lord and Master has worked His handiwork.

gurmuiK hovY su kwieAw soDY Awpih Awpu imlwiedw ]11] (1066-14, mwrU, m: 3)

Gurmukh hovai so kaa-i-aa soDhai aapeh aap milaa-idaa. ||11||

One who becomes Guru-oriented purifies his body, and then the Lord unites him with Himself. ||11||

kwieAw ivic qotw kwieAw ivic lwhw ] (1066-14, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa vich totaa kaa-i-aa vich laahaa.

Within the body, one loses, and within the body, one wins.

gurmuiK Kojy vyprvwhw ] (1066-15, mwrU, m: 3)

Gurmukh khojay vayparvaahaa.

The Guru-oriented seeks the self-sustaining Lord.

gurmuiK vxij sdw suKu pwey shjy shij imlwiedw ]12] (1066-15, mwrU, m: 3)

Gurmukh vanaj sadaa sukh paa-ay sehjay sahj milaa-idaa. ||12||

The Guru-oriented trades, and finds peace forever; he intuitively merges in the Celestial Lord. ||12||

scw mhlu scy BMfwrw ] (1066-16, mwrU, m: 3)

sachaa mahal sachay bhandaaraa.

True is the Lord's Mansion, and True is His treasure.

Awpy dyvY dyvxhwrw ] (1066-16, mwrU, m: 3)

aapay dayvai dayvanhaaraa.

The Great Giver Himself gives.

gurmuiK swlwhy suKdwqy min myly kImiq pwiedw ]13] (1066-16, mwrU, m: 3)

Gurmukh saalaahay sukh-daatay man maylay keemat paa-idaa. ||13||

The Guru-oriented praises the Giver of peace; his mind is united with the Lord, and he comes to know His worth. ||13||

kwieAw ivic vsqu kImiq nhI pweI ] (1066-17, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa vich vasat keemat nahee paa-ee.

Within the body is the object; its value cannot be estimated.

gurmuiK Awpy dy vifAweI ] (1066-17, mwrU, m: 3)

Gurmukh aapay day vadi-aa-ee.

He Himself grants glorious greatness to the Guru-oriented.

ijs dw htu soeI vQu jwxY gurmuiK dyie n pCoqwiedw ]14] (1066-18, mwrU, m: 3)

jis daa hat so-ee vath jaanai Gurmukh day-ay na pachhotaa-idaa. ||14||

He alone knows this object, to whom this store belongs; the Guru-oriented is blessed with it, and does not come to regret. ||14||

hir jIau sB mih rihAw smweI ] (1066-18, mwrU, m: 3)

har jee-o sabh meh rahi-aa samaa-ee.

The Dear Lord is pervading and permeating all.

gur prswdI pwieAw jweI ] (1066-19, mwrU, m: 3)

gur parsaadee paa-i-aa jaa-ee.

By Guru's Grace, He is found.

Awpy myil imlwey Awpy sbdy shij smwiedw ]15] (1066-19, mwrU, m: 3)

aapay mayl milaa-ay aapay sabday sahj samaa-idaa. ||15||

He Himself unites in His Union; through the Shabad, the Guru's Word, one intuitively merges with Him. ||15||

Awpy scw sbid imlwey ] (1067-1, mwrU, m: 3)

aapay sachaa sabad milaa-ay.

The True Lord Himself unites us in the Word of His Shabad.

sbdy ivchu Brmu cukwey ] (1067-1, mwrU, m: 3)

sabday vichahu bharam chukaa-ay.

Within the Shabad, doubt is driven out.

nwnk nwim imlY vifAweI nwmy hI suKu pwiedw ]16]8]22] (1067-1, mwrU, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee naamay hee sukh paa-idaa. ||16||8||22||

O Nanak, He blesses us with His Naam, and throgh the Naam, peace is found. ||16||8||22||

mwrU mhlw 3 ] (1067-2)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

Agm Agocr vyprvwhy ] (1067-2, mwrU, m: 3)

agam agochar vayparvaahay.

He is inaccessible, unfathomable and self-sustaining.

Awpy imhrvwn Agm AQwhy ] (1067-2, mwrU, m: 3)

aapay miharvaan agam athaahay.

He Himself is merciful, inaccessible and unlimited.

ApiV koie n skY iqs no gur sbdI mylwieAw ]1] (1067-3, mwrU, m: 3)

aparh ko-ay na sakai tis no gur sabdee maylaa-i-aa. ||1||

No one can reach up to Him; through the Word of the Guru's Shabad, He is met. ||1||

quDuno syvih jo quDu Bwvih ] (1067-3, mwrU, m: 3)

tuDhuno sayveh jo tuDh bhaaveh.

He alone serves You, who pleases You.

gur kY sbdy sic smwvih ] (1067-3, mwrU, m: 3)

gur kai sabday sach samaaveh.

Through the Guru's Shabad, he merges in the True Lord.

Anidnu gux rvih idnu rwqI rsnw hir rsu BwieAw ]2] (1067-4, mwrU, m: 3)

an-din gun raveh din raatee rasnaa har ras bhaa-i-aa. ||2||

Night and day, he chants the Lord's Praises, day and night; his tongue savors and delights in the sublime essence of the Lord. ||2||

sbid mrih sy mrxu svwrih ] (1067-4, mwrU, m: 3)

sabad mareh say maran savaareh.

Those who die in the Shabad - their death is exalted and glorified.

hir ky gux ihrdY aur Dwrih ] (1067-5, mwrU, m: 3)

har kay gun hirdai ur Dhaareh.

They enshrine the Lord's Glories in their hearts.

jnmu sPlu hir crxI lwgy dUjw Bwau cukwieAw ]3] (1067-5, mwrU, m: 3)

janam safal har charnee laagay doojaa bhaa-o chukaa-i-aa. ||3||

Holding tight to the Guru's feet, their lives become successful, and they are rid of the love of materialism. ||3||

hir jIau myly Awip imlwey ] (1067-6, mwrU, m: 3)

har jee-o maylay aap milaa-ay.

The Dear Lord unites them in Union with Himself.

gur kY sbdy Awpu gvwey ] (1067-6, mwrU, m: 3)

gur kai sabday aap gavaa-ay.

Through the Guru's Shabad, self-conceit is dispelled.

Anidnu sdw hir BgqI rwqy iesu jg mih lwhw pwieAw ]4] (1067-6, mwrU, m: 3)

an-din sadaa har bhagtee raatay is jag meh laahaa paa-i-aa. ||4||

Those who remain attuned to devotional worship to the Lord, night and day, earn the profit in this world. ||4||

qyry gux khw mY khxu n jweI ] (1067-7, mwrU, m: 3)

tayray gun kahaa mai kahan na jaa-ee.

What Glorious Virtues of Yours should I describe? I cannot describe them.

AMqu n pwrw kImiq nhI pweI ] (1067-7, mwrU, m: 3)

ant na paaraa keemat nahee paa-ee.

You have no end or limitation. Your value cannot be estimated.

Awpy dieAw kry suKdwqw gux mih guxI smwieAw ]5] (1067-7, mwrU, m: 3)

aapay da-i-aa karay sukh-daata gun meh gunee samaa-i-aa. ||5||

When the Giver of peace Himself bestows His Mercy, the virtuous are absorbed in virtue. ||5||

iesu jg mih mohu hY pwswrw ] (1067-8, mwrU, m: 3)

is jag meh moh hai paasaaraa.

In this world, emotional attachment is spread all over.

mnmuKu AigAwnI AMDu AMDwrw ] (1067-8, mwrU, m: 3)

manmukh agi-aanee anDh anDhaaraa.

The ignorant, ego-oriented is immersed in utter darkness.

DMDY Dwvqu jnmu gvwieAw ibnu nwvY duKu pwieAw ]6] (1067-9, mwrU, m: 3)

DhanDhai Dhaavat janam gavaa-i-aa bin naavai dukh paa-i-aa. ||6||

Chasing after worldly affairs, he wastes away his life in vain; without the Name, he suffers in pain. ||6||

krmu hovY qw siqguru pwey ] (1067-9, mwrU, m: 3)

karam hovai taa satgur paa-ay.

If God grants His Grace, then one finds the True Guru.

haumY mYlu sbid jlwey ] (1067-10, mwrU, m: 3)

ha-umai mail sabad jalaa-ay.

Through the Shabad, the filth of egotism is burned away.

mnu inrmlu igAwnu rqnu cwnxu AigAwnu AMDyru gvwieAw ]7] (1067-10, mwrU, m: 3)

man nirmal gi-aan ratan chaanan agi-aan anDhayr gavaa-i-aa. ||7||

The mind becomes immaculate, and the jewel of spiritual wisdom brings enlightenment; the darkness of spiritual ignorance is dispelled. ||7||

qyry nwm Anyk kImiq nhI pweI ] (1067-11, mwrU, m: 3)

tayray naam anayk keemat nahee paa-ee.

Your Names are countless; Your value cannot be estimated.

scu nwmu hir ihrdY vsweI ] (1067-11, mwrU, m: 3)

sach naam har hirdai vasaa-ee.

I enshrine the Lord's True Name within my heart.

kImiq kauxu kry pRB qyrI qU Awpy shij smwieAw ]8] (1067-11, mwrU, m: 3)

keemat ka-un karay parabh tayree too aapay sahj samaa-i-aa. ||8||

Who can estimate Your value, God? You are immersed and absorbed in Yourself. ||8||

nwmu Amolku Agm Apwrw ] (1067-12, mwrU, m: 3)

naam amolak agam apaaraa.

The Naam, the Name of the Lord, is priceless, inaccessible and infinite.

nw ko hoAw qolxhwrw ] (1067-12, mwrU, m: 3)

naa ko ho-aa tolanhaaraa.

No one can weigh it.

Awpy qoly qoil qolwey gur sbdI myil qolwieAw ]9] (1067-13, mwrU, m: 3)

aapay tolay tol tolaa-ay gur sabdee mayl tolaa-i-aa. ||9||

You Yourself weigh, and estimate all; through the Word of the Guru's Shabad, You unite, when the weight is perfect. ||9||

syvk syvih krih Ardwis ] (1067-13, mwrU, m: 3)

sayvak sayveh karahi ardaas.

Your servant serves, and offers this prayer.

qU Awpy myil bhwlih pwis ] (1067-13, mwrU, m: 3)

too aapay mayl bahaaleh paas.

Please, let me sit near You, and unite me with Yourself.

sBnw jIAw kw suKdwqw pUrY krim iDAwieAw ]10] (1067-14, mwrU, m: 3)

sabhnaa jee-aa kaa sukh-daata poorai karam Dhi-aa-i-aa. ||10||

You are the Giver of peace to all beings; by Your perfect Grace, we meditate on You. ||10||

jqu squ sMjmu ij scu kmwvY ] (1067-14, mwrU, m: 3)

jat sat sanjam je sach kamaavai.

Chastity, truth and self-control come by practicing and living the Truth.

iehu mnu inrmlu ij hir gux gwvY ] (1067-15, mwrU, m: 3)

ih man nirmal je har gun gaavai.

This mind becomes immaculate and pure, singing the Glorious Praises of the Lord.

iesu ibKu mih AMimRqu prwpiq hovY hir jIau myry BwieAw ]11] (1067-15, mwrU, m: 3)

is bikh meh amrit paraapat hovai har jee-o mayray bhaa-i-aa. ||11||

In this world of poison, the Ambrosial Nectar is obtained, if it pleases my Dear Lord. ||11||

ijs no buJwey soeI bUJY ] (1067-16, mwrU, m: 3)

jis no bujhaa-ay so-ee boojhai.

He alone understands, whom God inspires to understand.

hir gux gwvY AMdru sUJY ] (1067-16, mwrU, m: 3)

har gun gaavai andar soojhai.

Singing the Glorious Praises of the Lord, one's inner being is awakened.

haumY myrw Twik rhwey shjy hI scu pwieAw ]12] (1067-16, mwrU, m: 3)

ha-umai mayraa thaak rahaa-ay sehjay hee sach paa-i-aa. ||12||

Egotism and possessiveness are silenced and subdued, and one intuitively finds the True Lord. ||12||

ibnu krmw hor iPrY GnyrI ] (1067-17, mwrU, m: 3)

bin karmaa hor firai ghanayree.

Without the Lord’s Grace, countless others wander around.

mir mir jMmY cukY n PyrI ] (1067-17, mwrU, m: 3)

mar mar jammai chukai na fayree.

They die, and die again, only to be reborn; they cannot escape the cycle of reincarnation.

ibKu kw rwqw ibKu kmwvY suKu n kbhU pwieAw ]13] (1067-17, mwrU, m: 3)

bikh kaa raataa bikh kamaavai sukh na kabhoo paa-i-aa. ||13||

Imbued with poison, they practice poison and corruption, and they never find peace. ||13||

bhuqy ByK kry ByKDwrI ] (1067-18, mwrU, m: 3)

bahutay bhaykh karay bhaykh-Dhaaree.

Many disguise themselves with religious robes.

ibnu sbdY haumY iknY n mwrI ] (1067-18, mwrU, m: 3)

bin sabdai ha-umai kinai na maaree.

Without the Shabad, no one has conquered egotism.

jIvqu mrY qw mukiq pwey scY nwie smwieAw ]14] (1067-19, mwrU, m: 3)

jeevat marai taa mukat paa-ay sachai naa-ay samaa-i-aa. ||14||

One who dies unto his false self and Lives by his God-self is liberated, and merges in the True Name. ||14||

AigAwnu iqRsnw iesu qnih jlwey ] (1067-19, mwrU, m: 3)

agi-aan tarisnaa is taneh jalaa-ay.

Spiritual ignorance and desire burn this human body.

iqs dI bUJY ij gur sbdu kmwey ] (1068-1, mwrU, m: 3)

tis dee boojhai je gur sabad kamaa-ay.

He alone puts out this fire, who practices and lives the Guru's Shabad.

qnu mnu sIqlu k�oDu invwry haumY mwir smwieAw ]15] (1068-1, mwrU, m: 3)

tan man seetal kroDh nivaaray ha-umai maar samaa-i-aa. ||15||

His body and mind are cooled and soothed, and his anger is silenced; conquering egotism, he merges in the Lord. ||15||

scw swihbu scI vifAweI ] (1068-1, mwrU, m: 3)

sachaa saahib sachee vadi-aa-ee.

True is the Lord and Master, and True is His glorious greatness.

gur prswdI ivrlY pweI ] (1068-2, mwrU, m: 3)

gur parsaadee virlai paa-ee.

By Guru's Grace, a rare few attain this.

nwnku eyk khY byn�qI nwmy nwim smwieAw ]16]1]23] (1068-2, mwrU, m: 3)

naanak ayk kahai baynantee naamay naam samaa-i-aa. ||16||1||23||

Nanak offers this one prayer: through the Naam, the Name of the Lord, may I merge in the Lord. ||16||1||23||

mwrU mhlw 3 ] (1068-3)

maaroo mehlaa 3.

Maaroo, Third Mehla:

ndrI Bgqw lYhu imlwey ] (1068-3, mwrU, m: 3)

nadree bhagtaa laihu milaa-ay.

By Your Grace, please unite with Your devotees.

Bgq slwhin sdw ilv lwey ] (1068-3, mwrU, m: 3)

bhagat salaahan sadaa liv laa-ay.

Your devotees ever praise You, lovingly focusing on You.

qau srxweI aubrih krqy Awpy myil imlwieAw ]1] (1068-4, mwrU, m: 3)

ta-o sarnaa-ee ubrahi kartay aapay mayl milaa-i-aa. ||1||

In Your Sanctuary, they are saved, O Creator Lord; You unite them in Union with Yourself. ||1||

pUrY sbid Bgiq suhweI ] (1068-4, mwrU, m: 3)

poorai sabad bhagat suhaa-ee.

Sublime and exalted is devotion to the Perfect Shabad, the Guru's Word.

AMqir suKu qyrY min BweI ] (1068-4, mwrU, m: 3)

antar sukh tayrai man bhaa-ee.

Peace prevails within; they are pleasing to Your Mind.

mnu qnu scI BgqI rwqw scy isau icqu lwieAw ]2] (1068-5, mwrU, m: 3)

man tan sachee bhagtee raataa sachay si-o chit laa-i-aa. ||2||

One whose mind and body are imbued with true devotion, focuses his consciousness on the True Lord. ||2||

haumY ivic sd jlY srIrw ] (1068-5, mwrU, m: 3)

ha-umai vich sad jalai sareeraa.

In egotism, the body is forever burning.

krmu hovY Byty guru pUrw ] (1068-6, mwrU, m: 3)

karam hovai bhaytay gur pooraa.

When God grants His Grace, one meets the Perfect Guru.

AMqir AigAwnu sbid buJwey siqgur qy suKu pwieAw ]3] (1068-6, mwrU, m: 3)

antar agi-aan sabad bujhaa-ay satgur tay sukh paa-i-aa. ||3||

The Shabad dispels the spiritual ignorance within, and through the True Guru, one finds peace. ||3||

mnmuKu AMDw AMDu kmwey ] (1068-7, mwrU, m: 3)

manmukh anDhaa anDh kamaa-ay.

The blind, ego-oriented acts blindly.

bhu sMkt jonI Brmwey ] (1068-7, mwrU, m: 3)

baho sankat jonee bharmaa-ay.

He is in terrible trouble, and wanders in reincarnation.

jm kw jyvVw kdy n kwtY AMqy bhu duKu pwieAw ]4] (1068-7, mwrU, m: 3)

jam kaa jayvrhaa kaday na kaatai antay baho dukh paa-i-aa. ||4||

He can never snap the noose of Death, and in the end, he suffers in horrible pain. ||4||

Awvx jwxw sbid invwry ] (1068-8, mwrU, m: 3)

aavan jaanaa sabad nivaaray.

Through the Shabad, one's comings and goings in reincarnation are ended.

scu nwmu rKY aur Dwry ] (1068-8, mwrU, m: 3)

sach naam rakhai ur Dhaaray.

He keeps the True Name enshrined within his heart.

gur kY sbid mrY mnu mwry haumY jwie smwieAw ]5] (1068-8, mwrU, m: 3)

gur kai sabad marai man maaray ha-umai jaa-ay samaa-i-aa. ||5||

He dies in the Word of the Guru's Shabad, and conquers his mind; stilling his egotism, he merges in the Lord. ||5||

Awvx jwxY prj ivgoeI ] (1068-9, mwrU, m: 3)

aavan jaanai paraj vigo-ee.

Coming and going, the people of the world are wasting away.

ibnu siqgur iQru koie n hoeI ] (1068-9, mwrU, m: 3)

bin satgur thir ko-ay na ho-ee.

Without the True Guru, no one finds permanence and stability.

AMqir joiq sbid suKu visAw joqI joiq imlwieAw ]6] (1068-9, mwrU, m: 3)

antar jot sabad sukh vasi-aa jotee jot milaa-i-aa. ||6||

The Shabad shines its Light deep within the self, and one dwells in peace; one's light merges into the Light. ||6||

pMc dUq icqvih ivkwrw ] (1068-10, mwrU, m: 3)

panch doot chitvahi vikaaraa.

The five demons think of evil and corruption.

mwieAw moh kw eyhu pswrw ] (1068-10, mwrU, m: 3)

maa-i-aa moh kaa ayhu pasaaraa.

The expanse is the manifestation of emotional attachment to Maya.

siqguru syvy qw mukqu hovY pMc dUq vis AwieAw ]7] (1068-11, mwrU, m: 3)

satgur sayvay taa mukat hovai panch doot vas aa-i-aa. ||7||

Serving the True Guru, one is liberated, and the five demons are put under his control. ||7||

bwJu gurU hY mohu gubwrw ] (1068-11, mwrU, m: 3)

baajh guroo hai moh gubaaraa.

Without the Guru, there is only the darkness of attachment.

iPir iPir fubY vwro vwrw ] (1068-11, mwrU, m: 3)

fir fir dubai vaaro vaaraa.

Over and over, time and time again, they are drowned.

siqgur Byty scu idRVwey scu nwmu min BwieAw ]8] (1068-12, mwrU, m: 3)

satgur bhaytay sach drirh-aa-ay sach naam man bhaa-i-aa. ||8||

Meeting the True Guru, Truth is implanted within, and the True Name becomes pleasing to the mind. ||8||

swcw dru swcw drvwrw ] (1068-12, mwrU, m: 3)

saachaa dar saachaa darvaaraa.

True is His Door, and True is His Court, His Royal Darbaar.

scy syvih sbid ipAwrw ] (1068-13, mwrU, m: 3)

sachay sayveh sabad pi-aaraa.

The true ones serve Him, through the Beloved Shabad, the Guru's Word.

scI Duin scy gux gwvw scy mwih smwieAw ]9] (1068-13, mwrU, m: 3)

sachee Dhun sachay gun gaavaa sachay maahi samaa-i-aa. ||9||

Singing the Glorious Praises of the True Lord, in the true melody, I am immersed and absorbed in Truth. ||9||

GrY AMdir ko Gru pwey ] (1068-13, mwrU, m: 3)

gharai andar ko ghar paa-ay.

Deep within the home of the self, one finds the home of the Lord.

gur kY sbdy shij suBwey ] (1068-14, mwrU, m: 3)

gur kai sabday sahj subhaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, one easily, intuitively finds it.

EQY sogu ivjogu n ivAwpY shjy shij smwieAw ]10] (1068-14, mwrU, m: 3)

othai sog vijog na vi-aapai sehjay sahj samaa-i-aa. ||10||

There, one is not afflicted with sorrow or separation; merge into the Celestial Lord with intuitive ease. ||10||

dUjY Bwie dustw kw vwsw ] (1068-15, mwrU, m: 3)

doojai bhaa-ay dustaa kaa vaasaa.

The evil people live in the love of materialism.

Baudy iPrih bhu moh ipAwsw ] (1068-15, mwrU, m: 3)

bha-uday fireh baho moh pi-aasaa.

They wander around, totally attached and thirsty.

kusMgiq bhih sdw duKu pwvih duKo duKu kmwieAw ]11] (1068-15, mwrU, m: 3)

kusangat baheh sadaa dukh paavahi dukho dukh kamaa-i-aa. ||11||

They sit in evil gatherings, and suffer in pain forever; they earn pain, nothing but pain. ||11||

siqgur bwJhu sMgiq n hoeI ] (1068-16, mwrU, m: 3)

satgur baajhahu sangat na ho-ee.

Without the True Guru, there is no Sanggat, no Congregation.

ibnu sbdy pwru n pwey koeI ] (1068-16, mwrU, m: 3)

bin sabday paar na paa-ay ko-ee.

Without the Shabad, no one can cross over to the other side.

shjy gux rvih idnu rwqI joqI joiq imlwieAw ]12] (1068-16, mwrU, m: 3)

sehjay gun raveh din raatee jotee jot milaa-i-aa. ||12||

One who intuitively chants God's Glorious Praises day and night - his light merges into the Light. ||12||

kwieAw ibrKu pMKI ivic vwsw ] (1068-17, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa birakh pankhee vich vaasaa.

The body is the tree; the bird of the soul dwells within it.

AMimRqu cugih gur sbid invwsw ] (1068-17, mwrU, m: 3)

amrit chugeh gur sabad nivaasaa.

It drinks the Ambrosial Nectar, resting in the Word of the Guru's Shabad.

aufih n mUly n Awvih n jwhI inj Gir vwsw pwieAw ]13] (1068-18, mwrU, m: 3)

udeh na moolay na aavahi na jaahee nij ghar vaasaa paa-i-aa. ||13||

It never flies away, and it does not come or go; it dwells within the home of its own self. ||13||

kwieAw soDih sbdu vIcwrih ] (1068-18, mwrU, m: 3)

kaa-i-aa soDheh sabad vichaareh.

Purify the body, and contemplate the Shabad.

moh TgaurI Brmu invwrih ] (1068-19, mwrU, m: 3)

moh thag-uree bharam nivaareh.

Remove the poisonous drug of emotional attachment, and eradicate doubt.

Awpy ik�pw kry suKdwqw Awpy myil imlwieAw ]14] (1068-19, mwrU, m: 3)

aapay kirpaa karay sukh-daata aapay mayl milaa-i-aa. ||14||

The Giver of peace Himself bestows His Mercy, and unites us in Union with Himself. ||14||

sd hI nyVY dUir n jwxhu ] (1069-1, mwrU, m: 3)

sad hee nayrhai door na jaanhu.

He is always near at hand; He is never far away.

gur kY sbid njIik pCwxhu ] (1069-1, mwrU, m: 3)

gur kai sabad najeek pachhaanhu.

Through the Word of the Guru's Shabad, realize that He is very near.

ibgsY kmlu ikrix prgwsY prgtu kir dyKwieAw ]15] (1069-1, mwrU, m: 3)

bigsai kamal kiran pargaasai pargat kar daykhaa-i-aa. ||15||

Your heart-lotus shall blossom forth, and the ray of God's Divine Light shall illuminate your heart; He shall be revealed to You. ||15||

Awpy krqw scw soeI ] (1069-2, mwrU, m: 3)

aapay kartaa sachaa so-ee.

The True Lord is Himself the Creator.

Awpy mwir jIvwly Avru n koeI ] (1069-2, mwrU, m: 3)

aapay maar jeevaalay avar na ko-ee.

He Himself kills, and gives life; there is none other.

nwnk nwmu imlY vifAweI Awpu gvwie suKu pwieAw ]16]2]24] (1069-3, mwrU, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee aap gavaa-ay sukh paa-i-aa. ||16||2||24||

O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, glorious greatness is obtained. Eradicating self-conceit, peace is found. ||16||2||24||

mwrU solhy mhlw 4 (1069-4)

maaroo solhay mehlaa 4

Maaroo, Solahas, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1069-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

scw Awip svwrxhwrw ] (1069-5, mwrU, m: 4)

sachaa aap savaaranhaaraa.

The Lord Lord Himself is the One who exalts and embellishes.

Avr n sUJis bIjI kwrw ] (1069-5, mwrU, m: 4)

avar na soojhas beejee kaaraa.

Do not consider any other work.

gurmuiK scu vsY Gt AMqir shjy sic smweI hy ]1] (1069-5, mwrU, m: 4)

Gurmukh sach vasai ghat antar sehjay sach samaa-ee hay. ||1||

The True Lord abides deep within the heart of the Guru-oriented, who intuitively merges in the True Lord. ||1||

sBnw scu vsY mn mwhI ] (1069-6, mwrU, m: 4)

sabhnaa sach vasai man maahee.

The True Lord dwells within the minds of all.

gur prswdI shij smwhI ] (1069-6, mwrU, m: 4)

gur parsaadee sahj samaahee.

By Guru's Grace, they are intuitively absorbed in Him.

guru guru krq sdw suKu pwieAw gur crxI icqu lweI hy ]2] (1069-6, mwrU, m: 4)

gur gur karat sadaa sukh paa-i-aa gur charnee chit laa-ee hay. ||2||

Calling out, "Guru, Guru", I have found eternal peace; my consciousness is focused on the Guru's feet. ||2||

siqguru hY igAwnu siqguru hY pUjw ] (1069-7, mwrU, m: 4)

satgur hai gi-aan satgur hai poojaa.

The True Guru is spiritual wisdom; the True Guru is worship and adoration.

siqguru syvI Avru n dUjw ] (1069-7, mwrU, m: 4)

satgur sayvee avar na doojaa.

I serve the True Guru, and no other.

siqgur qy nwmu rqn Dnu pwieAw siqgur kI syvw BweI hy ]3] (1069-8, mwrU, m: 4)

satgur tay naam ratan Dhan paa-i-aa satgur kee sayvaa bhaa-ee hay. ||3||

From the True Guru, I have obtained the wealth, the jewel of the Naam. Service to the True Guru is pleasing to me. ||3||

ibnu siqgur jo dUjY lwgy ] (1069-8, mwrU, m: 4)

bin satgur jo doojai laagay.

Without the True Guru, those who are attached to materialism

Awvih jwih BRim mrih ABwgy ] (1069-9, mwrU, m: 4)

aavahi jaahi bharam mareh abhaagay.

come and go, and wander in reincarnation; these unfortunate ones die.

nwnk iqn kI iPir giq hovY ij gurmuiK rhih srxweI hy ]4] (1069-9, mwrU, m: 4)

naanak tin kee fir gat hovai je Gurmukh raheh sarnaa-ee hay. ||4||

O Nanak, even after they are emancipated, those who become Guru-oriented remain in the Guru's Sanctuary. ||4||

gurmuiK pRIiq sdw hY swcI ] (1069-10, mwrU, m: 4)

Gurmukh pareet sadaa hai saachee.

The love of the Guru-oriented is forever true.

siqgur qy mwgau nwmu AjwcI ] (1069-10, mwrU, m: 4)

satgur tay maaga-o naam ajaachee.

I beg for the invaluable Naam, the Name of the Lord, from the Guru.

hohu dieAwlu ik�pw kir hir jIau riK lyvhu gur srxweI hy ]5] (1069-10, mwrU, m: 4)

hohu da-i-aal kirpaa kar har jee-o rakh layvhu gur sarnaa-ee hay. ||5||

O Dear Lord, please be kind, and grant Your Grace; please keep me in the Guru's Sanctuary. ||5||

AMimRq rsu siqgurU cuAwieAw ] (1069-11, mwrU, m: 4)

amrit ras satguroo chu-aa-i-aa.

The True Guru trickles the Ambrosial Nectar into my mouth.

dsvY duAwir pRgtu hoie AwieAw ] (1069-11, mwrU, m: 4)

dasvai du-aar pargat ho-ay aa-i-aa.

My Tenth Gate has been opened and revealed.

qh Anhd sbd vjih Duin bwxI shjy shij smweI hy ]6] (1069-12, mwrU, m: 4)

tah anhad sabad vajeh Dhun banee sehjay sahj samaa-ee hay. ||6||

The unstruck sound current of the Shabad vibrates and resounds there, with the melody of the Guru's Bani; one is easily, intuitively absorbed in the Lord. ||6||

ijn kau krqY Duir iliK pweI ] (1069-12, mwrU, m: 4)

jin ka-o kartai Dhur likh paa-ee.

Those who are so pre-ordained by the Creator,

Anidnu guru guru krq ivhweI ] (1069-13, mwrU, m: 4)

an-din gur gur karat vihaa-ee.

pass their nights and days calling on the Guru.

ibnu siqgur ko sIJY nwhI gur crxI icqu lweI hy ]7] (1069-13, mwrU, m: 4)

bin satgur ko seejhai naahee gur charnee chit laa-ee hay. ||7||

Without the True Guru, no one understands; focus your consciousness on the Guru's Feet. ||7||

ijsu BwvY iqsu Awpy dyie ] (1069-14, mwrU, m: 4)

jis bhaavai tis aapay day-ay.

The Lord Himself blesses those with whom He is pleased.

gurmuiK nwmu pdwrQu lyie ] (1069-14, mwrU, m: 4)

Gurmukh naam padaarath lay-ay.

The Guru-oriented receives the wealth of the Naam.

Awpy ik�pw kry nwmu dyvY nwnk nwim smweI hy ]8] (1069-14, mwrU, m: 4)

aapay kirpaa karay naam dayvai naanak naam samaa-ee hay. ||8||

When the Lord grants His Grace, He bestows the Naam; Nanak is immersed and absorbed in the Naam. ||8||

igAwn rqnu min prgtu BieAw ] (1069-15, mwrU, m: 4)

gi-aan ratan man pargat bha-i-aa.

The jewel of spiritual wisdom is revealed within the mind.

nwmu pdwrQu shjy lieAw ] (1069-15, mwrU, m: 4)

naam padaarath sehjay la-i-aa.

The wealth of the Naam is easily, intuitively received.

eyh vifAweI gur qy pweI siqgur kau sd bil jweI hy ]9] (1069-16, mwrU, m: 4)

ayh vadi-aa-ee gur tay paa-ee satgur ka-o sad bal jaa-ee hay. ||9||

This glorious greatness is obtained from the Guru; I am forever a sacrifice to the True Guru. ||9||

pRgitAw sUru inis imitAw AMiDAwrw ] (1069-16, mwrU, m: 4)

pargati-aa soor nis miti-aa anDhi-aaraa.

With the rising of the sun, the darkness of the night is dispelled.

AigAwnu imitAw gur rqin Apwrw ] (1069-17, mwrU, m: 4)

agi-aan miti-aa gur ratan apaaraa.

Spiritual ignorance is eradicated, by the priceless jewel of the Guru.

siqgur igAwnu rqnu Aiq BwrI krim imlY suKu pweI hy ]10] (1069-17, mwrU, m: 4)

satgur gi-aan ratan at bhaaree karam milai sukh paa-ee hay. ||10||

The True Guru is the fantastically valuable jewel of spiritual wisdom; blessed by God's Mercy, peace is found. ||10||

gurmuiK nwmu pRgtI hY soie ] (1069-18, mwrU, m: 4)

Gurmukh naam pargatee hai so-ay.

The Guru-oriented obtains the Naam, and his good reputation increases.

chu juig inrmlu hCw loie ] (1069-18, mwrU, m: 4)

chahu jug nirmal hachhaa lo-ay.

In all four ages he is considered to be pure and good.

nwmy nwim rqy suKu pwieAw nwim rihAw ilv lweI hy ]11] (1069-18, mwrU, m: 4)

naamay naam ratay sukh paa-i-aa naam rahi-aa liv laa-ee hay. ||11||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, he finds peace. He remains lovingly focused on the Naam. ||11||

gurmuiK nwmu prwpiq hovY ] (1069-19, mwrU, m: 4)

Gurmukh naam paraapat hovai.

The Guru-oriented receives the Naam.

shjy jwgY shjy sovY ] (1069-19, mwrU, m: 4)

sehjay jaagai sehjay sovai.

In intuitive peace he wakes, and in intuitive peace he sleeps.

gurmuiK nwim smwie smwvY nwnk nwmu iDAweI hy ]12] (1070-1, mwrU, m: 4)

Gurmukh naam samaa-ay samaavai naanak naam Dhi-aa-ee hay. ||12||

The Guru-oriented is immersed and absorbed in the Naam; Nanak meditates on the Naam. ||12||

Bgqw muiK AMimRq hY bwxI ] (1070-1, mwrU, m: 4)

bhagtaa mukh amrit hai banee.

The Ambrosial Nectar of the Guru's Bani is in the mouth of the devotees.

gurmuiK hir nwmu AwiK vKwxI ] (1070-2, mwrU, m: 4)

Gurmukh har naam aakh vakhaanee.

The Guru-oriented chant and repeat the Lord's Name.

hir hir krq sdw mnu ibgsY hir crxI mnu lweI hy ]13] (1070-2, mwrU, m: 4)

har har karat sadaa man bigsai har charnee man laa-ee hay. ||13||

Chanting the Name of the Lord, their minds forever blossom forth; they focus their minds on the Lord's Feet. ||13||

hm mUrK AigAwn igAwnu ikCu nwhI ] (1070-3, mwrU, m: 4)

ham moorakh agi-aan gi-aan kichh naahee.

I am foolish and ignorant; I have no wisdom at all.

siqgur qy smJ pVI mn mwhI ] (1070-3, mwrU, m: 4)

satgur tay samajh parhee man maahee.

From the True Guru, I have obtained understanding in my mind.

hohu dieAwlu ik�pw kir hir jIau siqgur kI syvw lweI hy ]14] (1070-3, mwrU, m: 4)

hohu da-i-aal kirpaa kar har jee-o satgur kee sayvaa laa-ee hay. ||14||

O Dear Lord, please be kind to me, and grant Your Grace; let me be committed to serving the True Guru. ||14||

ijin siqguru jwqw iqin eyku pCwqw ] (1070-4, mwrU, m: 4)

jin satgur jaataa tin ayk pachhaataa.

Those who know the True Guru realize the One Lord.

srby riv rihAw suKdwqw ] (1070-4, mwrU, m: 4)

sarbay rav rahi-aa sukh-daata.

The Giver of peace is all-pervading, permeating everywhere.

Awqmu cIin prm pdu pwieAw syvw suriq smweI hy ]15] (1070-5, mwrU, m: 4)

aatam cheen param pad paa-i-aa sayvaa surat samaa-ee hay. ||15||

Understanding my own soul, I have obtained the Supreme Status; my awareness is immersed in selfless service. ||15||

ijn kau Awid imlI vifAweI ] (1070-5, mwrU, m: 4)

jin ka-o aad milee vadi-aa-ee.

Those who are blessed with glorious greatness by the Primal Lord God

siqguru min visAw ilv lweI ] (1070-6, mwrU, m: 4)

satgur man vasi-aa liv laa-ee.

are lovingly focused on the True Guru, who dwells within their minds.

Awip imilAw jgjIvnu dwqw nwnk AMik smweI hy ]16]1] (1070-6, mwrU, m: 4)

aap mili-aa jagjeevan daataa naanak ank samaa-ee hay. ||16||1||

The Giver of life to the world Himself meets them; O Nanak, they are absorbed in His Being. ||16||1||

mwrU mhlw 4 ] (1070-7)

maaroo mehlaa 4.

Maaroo, Fourth Mehla:

hir Agm Agocru sdw AibnwsI ] (1070-7, mwrU, m: 4)

har agam agochar sadaa abhinaasee.

The Lord is inaccessible and unfathomable; He is eternal and imperishable.

srby riv rihAw Gt vwsI ] (1070-7, mwrU, m: 4)

sarbay rav rahi-aa ghat vaasee.

He dwells in the heart, and is all-pervading, permeating everywhere.

iqsu ibnu Avru n koeI dwqw hir iqsih sryvhu pRwxI hy ]1] (1070-8, mwrU, m: 4)

tis bin avar na ko-ee daataa har tiseh sarayvhu paraanee hay. ||1||

There is no other Giver except Him; worship the Lord, O mortals. ||1||

jw kau rwKY hir rwKxhwrw ] qw kau koie n swkis mwrw ] (1070-8, mwrU, m: 4)

jaa ka-o raakhai har raakhanhaaraa. taa ka-o ko-ay na saakas maaraa.

No one can kill anyone who is saved by the Savior Lord.

so AYsw hir syvhu sMqhu jw kI aUqm bwxI hy ]2] (1070-9, mwrU, m: 4)

so aisaa har sayvhu santahu jaa kee ootam banee hay. ||2||

Serve such a Lord, O devotees, whose Bani is exalted and sublime. ||2||

jw jwpY ikCu ikQwaU nwhI ] (1070-9, mwrU, m: 4)

jaa jaapai kichh kithaa-oo naahee.

When it seems that a place is empty and void,

qw krqw BrpUir smwhI ] (1070-10, mwrU, m: 4)

taa kartaa bharpoor samaahee.

there, the Creator Lord is permeating and pervading.

sUky qy Puin hirAw kIqonu hir iDAwvhu coj ivfwxI hy ]3] (1070-10, mwrU, m: 4)

sookay tay fun hari-aa keeton har Dhi-aavahu choj vidaanee hay. ||3||

He causes the dried-up branch to blossom forth in greenery again; so meditate on the Lord - wondrous are His ways! ||3||

jo jIAw kI vydn jwxY ] (1070-11, mwrU, m: 4)

jo jee-aa kee vaydan jaanai.

The One who knows the anguish of all beings

iqsu swihb kY hau kurbwxY ] (1070-11, mwrU, m: 4)

tis saahib kai ha-o kurbaanai.

unto that Lord and Master, I am a sacrifice.

iqsu AwgY jn kir byn�qI jo srb suKw kw dwxI hy ]4] (1070-11, mwrU, m: 4)

tis aagai jan kar baynantee jo sarab sukhaa kaa daanee hay. ||4||

Offer your prayers to the One who is the Giver of all peace and joy. ||4||

jo jIAY kI swr n jwxY ] (1070-12, mwrU, m: 4)

jo jee-ai kee saar na jaanai.

But one who does not know the state of the soul

iqsu isau ikCu n khIAY AjwxY ] (1070-12, mwrU, m: 4)

tis si-o kichh na kahee-ai ajaanai.

do not say anything to such an ignorant person.

mUrK isau nh lUJu prwxI hir jpIAY pdu inrbwxI hy ]5] (1070-12, mwrU, m: 4)

moorakh si-o nah loojh paraanee har japee-ai pad nirbaanee hay. ||5||

Do not argue with fools, O mortals. Meditate on the Lord, in the state of nirvana. ||5||

nw kir icMq icMqw hY krqy ] (1070-13, mwrU, m: 4)

naa kar chint chintaa hai kartay.

Don't worry - let the Creator take care of it.

hir dyvY jil Qil jMqw sBqY ] (1070-13, mwrU, m: 4)

har dayvai jal thal jantaa sabh-tai.

The Lord gives to all creatures in the water and on the land.

AicMq dwnu dyie pRBu myrw ivic pwQr kIt pKwxI hy ]6] (1070-14, mwrU, m: 4)

achint daan day-ay parabh mayraa vich paathar keet pakhaanee hay. ||6||

My God bestows His blessings without being asked, even to worms in soil and stones. ||6||

nw kir Aws mIq suq BweI ] (1070-14, mwrU, m: 4)

naa kar aas meet sut bhaa-ee.

Do not place your hopes in friends, children and siblings.

nw kir Aws iksY swh ibauhwr kI prweI ] (1070-15, mwrU, m: 4)

naa kar aas kisai saah bi-uhaar kee paraa-ee.

Do not place your hopes in kings or the business of others.

ibnu hir nwvY ko bylI nwhI hir jpIAY swrMgpwxI hy ]7] (1070-15, mwrU, m: 4)

bin har naavai ko baylee naahee har japee-ai saarangpaanee hay. ||7||

Without the Lord's Name, no one will be your helper; so meditate on the Lord, the Lord of the world. ||7||

Anidnu nwmu jphu bnvwrI ] (1070-16, mwrU, m: 4)

an-din naam japahu banvaaree.

Night and day, chant the Naam.

sB Awsw mnsw pUrY QwrI ] (1070-16, mwrU, m: 4)

sabh aasaa mansaa poorai thaaree.

All your hopes and desires shall be fulfilled.

jn nwnk nwmu jphu Bv KMfnu suiK shjy rYix ivhwxI hy ]8] (1070-16, mwrU, m: 4)

jan naanak naam japahu bhav khandan sukh sehjay rain vihaanee hay. ||8||

O servant Nanak, chant the Naam, the Name of the Destroyer of fear, and your life-night shall pass in intuitive peace and poise. ||8||

ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ] (1070-17, mwrU, m: 4)

jin har sayvi-aa tin sukh paa-i-aa.

Those who serve the Lord find peace.

shjy hI hir nwim smwieAw ] (1070-17, mwrU, m: 4)

sehjay hee har naam samaa-i-aa.

They are intuitively absorbed in the Lord's Name.

jo srix prY iqs kI piq rwKY jwie pUChu vyd purwxI hy ]9] (1070-18, mwrU, m: 4)

jo saran parai tis kee pat raakhai jaa-ay poochhahu vayd puraanee hay. ||9||

The Lord preserves the honor of those who seek His Sanctuary; go and consult the Vedas and the Puraanas. ||9||

ijsu hir syvw lwey soeI jnu lwgY ] (1070-18, mwrU, m: 4)

jis har sayvaa laa-ay so-ee jan laagai.

That humble being is attached to the Lord's service, whom the Lord so attaches.

gur kY sbid Brm Bau BwgY ] (1070-19, mwrU, m: 4)

gur kai sabad bharam bha-o bhaagai.

Through the Word of the Guru's Shabad, doubt and fear are dispelled.

ivcy igRh sdw rhY audwsI ijau kmlu rhY ivic pwxI hy ]10] (1070-19, mwrU, m: 4)

vichay garih sadaa rahai udaasee ji-o kamal rahai vich paanee hay. ||10||

In his own home, he remains unattached, like the lotus flower in the water. ||10||

ivic haumY syvw Qwie n pwey ] (1071-1, mwrU, m: 4)

vich ha-umai sayvaa thaa-ay na paa-ay.

One who serves in egotism is not accepted or approved.

jnim mrY iPir AwvY jwey ] (1071-1, mwrU, m: 4)

janam marai fir aavai jaa-ay.

Such a person is born, only to die again, and come and go in reincarnation.

so qpu pUrw sweI syvw jo hir myry min BwxI hy ]11] (1071-1, mwrU, m: 4)

so tap pooraa saa-ee sayvaa jo har mayray man bhaanee hay. ||11||

Perfect is that penance and that service, which is pleasing to the Mind of my Lord. ||11||

hau ikAw gux qyry AwKw suAwmI ] (1071-2, mwrU, m: 4)

ha-o ki-aa gun tayray aakhaa su-aamee.

What Glorious Virtues of Yours should I chant, O my Lord and Master?

qU srb jIAw kw AMqrjwmI ] (1071-2, mwrU, m: 4)

too sarab jee-aa kaa antarjaamee.

You are the Inner-knower, the Searcher of all souls.

hau mwgau dwnu quJY pih krqy hir Anidnu nwmu vKwxI hy ]12] (1071-3, mwrU, m: 4)

ha-o maaga-o daan tujhai peh kartay har an-din naam vakhaanee hay. ||12||

I beg for blessings from You, O Creator Lord; I repeat Your Name night and day. ||12||

iks hI joru AhMkwr bolx kw ] (1071-3, mwrU, m: 4)

kis hee jor ahaNkaar bolan kaa.

Some speak in egotistical power.

iks hI joru dIbwn mwieAw kw ] (1071-4, mwrU, m: 4)

kis hee jor deebaan maa-i-aa kaa.

Some have the power of authority and Maya.

mY hir ibnu tyk Dr Avr n kweI qU krqy rwKu mY inmwxI hy ]13] (1071-4, mwrU, m: 4)

mai har bin tayk Dhar avar na kaa-ee too kartay raakh mai nimaanee hay. ||13||

I have no other Support at all, except the Lord. O Creator Lord, please save me, I am helpless. ||13||

inmwxy mwxu krih quDu BwvY ] (1071-5, mwrU, m: 4)

nimaanay maan karahi tuDh bhaavai.

You bless the modest and meek with honor, as it pleases You, O Lord.

hor kyqI JiK JiK AwvY jwvY ] (1071-5, mwrU, m: 4)

hor kaytee jhakh jhakh aavai jaavai.

Many others argue in conflict, coming and going in reincarnation.

ijn kw pKu krih qU suAwmI iqn kI aUpir gl quDu AwxI hy ]14] (1071-5, mwrU, m: 4)

jin kaa pakh karahi too su-aamee tin kee oopar gal tuDh aanee hay. ||14||

Those people, whose side You take, O Lord and Master, are elevated and successful. ||14||

hir hir nwmu ijnI sdw iDAwieAw ] (1071-6, mwrU, m: 4)

har har naam jinee sadaa Dhi-aa-i-aa.

Those who meditate forever on the Name of the Lord,

iqnI gur prswid prm pdu pwieAw ] (1071-6, mwrU, m: 4)

tinee gur parsaad param pad paa-i-aa.

by Guru's Grace, obtain the supreme status.

ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ibnu syvw pCoqwxI hy ]15] (1071-7, mwrU, m: 4)

jin har sayvi-aa tin sukh paa-i-aa bin sayvaa pachhotaanee hay. ||15||

Those who serve the Lord find peace; without serving Him, they regret and repent. ||15||

qU sB mih vrqih hir jgMnwQu ] (1071-8, mwrU, m: 4)

too sabh meh varteh har jagannaath.

You are pervading all, O Lord of the world.

so hir jpY ijsu gur msqik hwQu ] (1071-8, mwrU, m: 4)

so har japai jis gur mastak haath.

He alone meditates on the Lord, upon whose forehead the Guru places His hand.

hir kI srix pieAw hir jwpI jnu nwnku dwsu dswxI hy ]16]2] (1071-8, mwrU, m: 4)

har kee saran pa-i-aa har jaapee jan naanak daas dasaanee hay. ||16||2||

Entering the Sanctuary of the Lord, I meditate on the Lord; servant Nanak is the slave of His slaves. ||16||2||

mwrU solhy mhlw 5 (1071-10)

maaroo solhay mehlaa 5

Maaroo, Solahas, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1071-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

klw aupwie DrI ijin Drxw ] (1071-11, mwrU, m: 5)

kalaa upaa-ay Dharee jin Dharnaa.

He infused His power into the earth.

ggnu rhwieAw hukmy crxw ] (1071-11, mwrU, m: 5)

gagan rahaa-i-aa hukmay charnaa.

He suspends the heavens upon the feet of His Command.

Agin aupwie eIDn mih bwDI so pRBu rwKY BweI hy ]1] (1071-11, mwrU, m: 5)

agan upaa-ay eeDhan meh baaDhee so parabh raakhai bhaa-ee hay. ||1||

He created fire and locked it into wood. That God protects all, O Siblings. ||1||

jIA jMq kau irjku sMbwhy ] (1071-12, mwrU, m: 5)

jee-a jant ka-o rijak sambaahay.

He gives nourishment to all beings and creatures.

krx kwrx smrQ Awpwhy ] (1071-12, mwrU, m: 5)

karan kaaran samrath aapaahay.

He Himself is the All-capable Creator, the Cause of causes.

iKn mih Qwip auQwpnhwrw soeI qyrw shweI hy ]2] (1071-12, mwrU, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa so-ee tayraa sahaa-ee hay. ||2||

In an instant, He establishes and disestablishes; He is your help and support. ||2||

mwq grB mih ijin pRiqpwilAw ] (1071-13, mwrU, m: 5)

maat garabh meh jin partipaali-aa.

He cherished you in your mother's womb.

swis gRwis hoie sMig smwilAw ] (1071-13, mwrU, m: 5)

saas garaas ho-ay sang samaali-aa.

With every breath and morsel of food, He is with you, and takes care of you.

sdw sdw jpIAY so pRIqmu vfI ijsu vifAweI hy ]3] (1071-14, mwrU, m: 5)

sadaa sadaa japee-ai so pareetam vadee jis vadi-aa-ee hay. ||3||

Forever and ever, meditate on that Beloved; Great is His glorious greatness! ||3||

sulqwn Kwn kry iKn kIry ] (1071-14, mwrU, m: 5)

sultaan khaan karay khin keeray.

The sultans and nobles are reduced to dust in an instant.

grIb invwij kry pRBu mIry ] (1071-15, mwrU, m: 5)

gareeb nivaaj karay parabh meeray.

God cherishes the poor, and makes them into rulers.

grb invwrx srb sDwrx ikCu kImiq khI n jweI hy ]4] (1071-15, mwrU, m: 5)

garab nivaaran sarab saDhaaran kichh keemat kahee na jaa-ee hay. ||4||

He is the Destroyer of egotistical pride, the Support of all. His value cannot be estimated. ||4||

so piqvMqw so DnvMqw ] (1071-16, mwrU, m: 5)

so pativantaa so Dhanvantaa.

He alone is honorable, and he alone is wealthy,

ijsu min visAw hir BgvMqw ] (1071-16, mwrU, m: 5)

jis man vasi-aa har bhagvantaa.

within whose mind the Lord God abides.

mwq ipqw suq bMDp BweI ijin ieh isRsit aupweI hy ]5] (1071-16, mwrU, m: 5)

maat pitaa sut banDhap bhaa-ee jin ih sarisat upaa-ee hay. ||5||

He alone is my mother, father, child, relative and sibling, who created this Universe. ||5||

pRB Awey srxw Bau nhI krxw ] (1071-17, mwrU, m: 5)

parabh aa-ay sarnaa bha-o nahee karnaa.

I have come to God's Sanctuary, and so I fear nothing.

swDsMgiq inhcau hY qrxw ] (1071-17, mwrU, m: 5)

saaDhsangat nihcha-o hai tarnaa.

In the holy Saadh Sanggat, I am sure to be saved.

mn bc krm ArwDy krqw iqsu nwhI kdy sjweI hy ]6] (1071-17, mwrU, m: 5)

man bach karam araaDhay kartaa tis naahee kaday sajaa-ee hay. ||6||

One who adores the Creator in thought, word and deed, shall never be punished. ||6||

gux inDwn mn qn mih rivAw ] (1071-18, mwrU, m: 5)

gun niDhaan man tan meh ravi-aa.

One whose mind and body are permeated with the Lord, the treasure of virtue,

jnm mrx kI join n BivAw ] (1071-18, mwrU, m: 5)

janam maran kee jon na bhavi-aa.

does not wander in birth, death and reincarnation.

dUK ibnws kIAw suiK fyrw jw iqRpiq rhy AwGweI hy ]7] (1071-19, mwrU, m: 5)

dookh binaas kee-aa sukh dayraa jaa taripat rahay aaghaa-ee hay. ||7||

Pain vanishes and peace prevails, when one is satisfied and fulfilled. ||7||

mIqu hmwrw soeI suAwmI ] (1071-19, mwrU, m: 5)

meet hamaaraa so-ee su-aamee.

My Lord and Master is my best friend.

Qwn Qn�qir AMqrjwmI ] (1072-1, mwrU, m: 5)

thaan thanantar antarjaamee.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is in all places and interspaces.

ismir ismir pUrn prmysur icMqw gxq imtweI hy ]8] (1072-1, mwrU, m: 5)

simar simar pooran parmaysur chintaa ganat mitaa-ee hay. ||8||

Meditating constantly on the Perfect Transcendent Lord, I am rid of all anxieties and petty calculations. ||8||

hir kw nwmu koit lK bwhw ] (1072-2, mwrU, m: 5)

har kaa naam kot lakh baahaa.

One who has the Name of the Lord with him, has the strength of hundreds of thousands and millions of arms.

hir jsu kIrqnu sMig Dnu qwhw ] (1072-2, mwrU, m: 5)

har jas keertan sang Dhan taahaa.

The wealth of the the Lord's Praises is with him.

igAwn KVgu kir ikrpw dInw dUq mwry kir DweI hy ]9] (1072-2, mwrU, m: 5)

gi-aan kharhag kar kirpaa deenaa doot maaray kar Dhaa-ee hay. ||9||

By His Mercy, God has blessed me with the sword of spiritual wisdom; I have attacked and killed the demons of evil. ||9||

hir kw jwpu jphu jpu jpny ] (1072-3, mwrU, m: 5)

har kaa jaap japahu jap japnay.

Constantly chant the Lord's Name, the Chant of all chants.

jIiq Awvhu vshu Gir Apny ] (1072-3, mwrU, m: 5)

jeet aavhu vashu ghar apnay.

Be a winner of the game of life and come to abide in your true home.

lK caurwsIh nrk n dyKhu rsik rsik gux gweI hy ]10] (1072-3, mwrU, m: 5)

lakh cha-oraaseeh narak na daykhhu rasak rasak gun gaa-ee hay. ||10||

You shall not see the 8.4 million types of hell; sing His Glorious Praises and remain saturated with loving devotion||10||

KMf bRhmMf auDwrxhwrw ] (1072-4, mwrU, m: 5)

khand barahmand uDhaaranhaaraa.

He is the Savior of worlds and galaxies.

aUc AQwh AgMm Apwrw ] (1072-4, mwrU, m: 5)

ooch athaah agamm apaaraa.

He is lofty, unfathomable, inaccessible and infinite.

ijs no ik�pw kry pRBu ApnI so jnu iqsih iDAweI hy ]11] (1072-5, mwrU, m: 5)

jis no kirpaa karay parabh apnee so jan tiseh Dhi-aa-ee hay. ||11||

That humble being, unto whom God grants His Grace, meditates on Him. ||11||

bMDn qoiV lIey pRiB moly ] (1072-5, mwrU, m: 5)

banDhan torh lee-ay parabh molay.

God has broken my bonds, and claimed me as His own.

kir ikrpw kIny Gr goly ] (1072-6, mwrU, m: 5)

kar kirpaa keenay ghar golay.

In His Mercy, He has made me the slave of His home.

Anhd rux Juxkwru shj Duin swcI kwr kmweI hy ]12] (1072-6, mwrU, m: 5)

anhad run jhunkaar sahj Dhun saachee kaar kamaa-ee hay. ||12||

The unstruck celestial sound current resounds and vibrates, when one performs acts of true service. ||12||

min prqIiq bnI pRB qyrI ] (1072-7, mwrU, m: 5)

man parteet banee parabh tayree.

O God, I have enshrined faith in You within my mind.

ibnis geI haumY miq myrI ] (1072-7, mwrU, m: 5)

binas ga-ee ha-umai mat mayree.

My egotistical intellect has been driven out.

AMgIkwru kIAw pRiB ApnY jg mih soB suhweI hy ]13] (1072-7, mwrU, m: 5)

angeekaar kee-aa parabh apnai jag meh sobh suhaa-ee hay. ||13||

God has made me His own, and now I have a glorious reputation in this world. ||13||

jY jY kwru jphu jgdIsY ] (1072-8, mwrU, m: 5)

jai jai kaar japahu jagdeesai.

Proclaim His Glorious Victory, and meditate on the Lord of the Universe.

bil bil jweI pRB Apuny eIsY ] (1072-8, mwrU, m: 5)

bal bal jaa-ee parabh apunay eesai.

I am a sacrifice, a sacrifice to my Lord God.

iqsu ibnu dUjw Avru n dIsY eykw jgiq sbweI hy ]14] (1072-8, mwrU, m: 5)

tis bin doojaa avar na deesai aykaa jagat sabaa-ee hay. ||14||

I do not see any other except Him. The One Lord pervades the whole world. ||14||

siq siq siq pRBu jwqw ] (1072-9, mwrU, m: 5)

sat sat sat parabh jaataa.

True, True, True is God.

gur prswid sdw mnu rwqw ] (1072-9, mwrU, m: 5)

gur parsaad sadaa man raataa.

By Guru's Grace, my mind is attuned to Him forever.

ismir ismir jIvih jn qyry eykMkwir smweI hy ]15] (1072-10, mwrU, m: 5)

simar simar jeeveh jan tayray aykankaar samaa-ee hay. ||15||

The humble servants of the One Universal Creator, live by meditating constantly on Him; thus they merge with the Lord. ||15||

Bgq jnw kw pRIqmu ipAwrw ] (1072-10, mwrU, m: 5)

bhagat janaa kaa pareetam pi-aaraa.

The Dear Lord is the Beloved of His humble devotees.

sBY auDwrxu Ksmu hmwrw ] (1072-11, mwrU, m: 5)

sabhai uDhaaran khasam hamaaraa.

My Lord and Master is the Savior of all.

ismir nwmu puMnI sB ieCw jn nwnk pYj rKweI hy ]16]1] (1072-11, mwrU, m: 5)

simar naam punnee sabh ichhaa jan naanak paij rakhaa-ee hay. ||16||1||

Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, all desires are fulfilled. He has saved the honor of servant Nanak. ||16||1||

mwrU solhy mhlw 5 (1072-12)

maaroo solhay mehlaa 5

Maaroo, Solahas, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1072-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mnmuiK AwvY mnmuiK jwvY ] (1073-9, mwrU, m: 5)

manmukh aavai manmukh jaavai.

The ego-oriented comes, and the ego-oriented goes.

mnmuiK iPir iPir cotw KwvY ] (1073-9, mwrU, m: 5)

manmukh fir fir chotaa khaavai.

The ego-oriented suffers beatings again and again.

ijqny nrk sy mnmuiK BogY gurmuiK lypu n mwsw hy ]12] (1073-9, mwrU, m: 5)

jitnay narak say manmukh bhogai Gurmukh layp na maasaa hay. ||12||

The ego-oriented endures as many hells as there are; the Guru-oriented is not even touched by them. ||12||

gurmuiK soie ij hir jIau BwieAw ] (1073-10, mwrU, m: 5)

Gurmukh so-ay je har jee-o bhaa-i-aa.

He alone is Guru-oriented, who is pleasing to the Dear Lord.

iqsu kauxu imtwvY ij pRiB pihrwieAw ] (1073-10, mwrU, m: 5)

tis ka-un mitaavai je parabh pehraa-i-aa.

Who can destroy anyone who is robed in honor by the Lord?

sdw An�du kry Awn�dI ijsu isrpwau pieAw gil Kwsw hy ]13] (1073-11, mwrU, m: 5)

sadaa anand karay aanandee jis sirpaa-o pa-i-aa gal khaasaa hay. ||13||

The blissful one is forever in bliss; he is dressed in robes of honor. ||13||

hau bilhwrI siqgur pUry ] (1073-12, mwrU, m: 5)

ha-o balihaaree satgur pooray.

I am a sacrifice to the Perfect True Guru.

srix ky dwqy bcn ky sUry ] (1073-12, mwrU, m: 5)

saran kay daatay bachan kay sooray.

He is the Giver of Sanctuary, the Heroic Warrior who keeps His Word.

AYsw pRBu imilAw suKdwqw ivCuiV n kq hI jwsw hy ]14] (1073-12, mwrU, m: 5)

aisaa parabh mili-aa sukh-daata vichhurh na kat hee jaasaa hay. ||14||

Such is the Lord God, the Giver of peace, whom I have met; He shall never leave me or go anywhere else. ||14||

gux inDwn ikCu kIm n pweI ] (1073-13, mwrU, m: 5)

gun niDhaan kichh keem na paa-ee.

He is the treasure of virtue; His value cannot be estimated.

Git Git pUir rihE sB TweI ] (1073-13, mwrU, m: 5)

ghat ghat poor rahi-o sabh thaa-ee.

He is perfectly permeating each and every heart, prevailing everywhere.

nwnk srix dIn duK BMjn hau ryx qyry jo dwsw hy ]15]1]2] (1073-13, mwrU, m: 5)

naanak saran deen dukh bhanjan ha-o rayn tayray jo daasaa hay. ||15||1||2||

Nanak seeks the Sanctuary of the Destroyer of the pains of the poor; I am the dust of the feet of Your slaves. ||15||1||2||

mwrU solhy mhlw 5 (1073-15)

maaroo solhay mehlaa 5

Maaroo, Solahas, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1073-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

krY An�du An�dI myrw ] (1073-16, mwrU, m: 5)

karai anand anandee mayraa.

My Blissful Lord is forever in bliss.

Git Git pUrnu isr isrih inbyrw ] (1073-16, mwrU, m: 5)

ghat ghat pooran sir sireh nibayraa.

He fills each and every heart, and judges each and everyone.

isir swhw kY scw swihbu Avru nwhI ko dUjw hy ]1] (1073-16, mwrU, m: 5)

sir saahaa kai sachaa saahib avar naahee ko doojaa hay. ||1||

The True Lord and Master is above the heads of all kings; there is none other than Him. ||1||

hrKvMq Awn�q dieAwlw ] (1073-17, mwrU, m: 5)

harakhvant aanant da-i-aalaa.

He is joyful, blissful and merciful.

pRgit rihE pRBu srb aujwlw ] (1073-17, mwrU, m: 5)

pargat rahi-o parabh sarab ujaalaa.

God's Light is manifest everywhere.

rUp kry kir vyKY ivgsY Awpy hI Awip pUjw hy ]2] (1073-17, mwrU, m: 5)

roop karay kar vaykhai vigsai aapay hee aap poojaa hay. ||2||

He creates forms, and gazing upon them, He enjoys them; He Himself worships Himself. ||2||

Awpy kudriq kry vIcwrw ] (1073-18, mwrU, m: 5)

aapay kudrat karay veechaaraa.

He contemplates His own creative power.

Awpy hI scu kry pswrw ] (1073-18, mwrU, m: 5)

aapay hee sach karay pasaaraa.

The True Lord Himself creates the expanse of the Universe.

Awpy Kyl iKlwvY idnu rwqI Awpy suix suix BIjw hy ]3] (1073-18, mwrU, m: 5)

aapay khayl khilaavai din raatee aapay sun sun bheejaa hay. ||3||

He Himself stages the play, day and night; He Himself listens, and hearing, rejoices. ||3||

swcw qKqu scI pwiqswhI ] (1073-19, mwrU, m: 5)

saachaa takhat sachee paatisaahee.

True is His throne, and True is His kingdom.

scu KjInw swcw swhI ] (1073-19, mwrU, m: 5)

sach khajeenaa saachaa saahee.

True is the treasure of the True Banker.

Awpy scu DwirE sBu swcw scy sic vrqIjw hy ]4] (1074-1, mwrU, m: 5)

aapay sach Dhaari-o sabh saachaa sachay sach varteejaa hay. ||4||

He Himself is True, and true is all that He has established. True is the prevailing Order of the True Lord. ||4||

scu qpwvsu scy kyrw ] (1074-1, mwrU, m: 5)

sach tapaavas sachay kayraa.

True is the justice of the True Lord.

swcw Qwnu sdw pRB qyrw ] (1074-1, mwrU, m: 5)

saachaa thaan sadaa parabh tayraa.

Your place is forever True, O God.

scI kudriq scI bwxI scu swihb suKu kIjw hy ]5] (1074-2, mwrU, m: 5)

sachee kudrat sachee banee sach saahib sukh keejaa hay. ||5||

True is Your Creative Power, and True is the Word of Your Bani. True is the peace which You give, O my Lord and Master. ||5||

eyko Awip qUhY vf rwjw ] (1074-2, mwrU, m: 5)

ayko aap toohai vad raajaa.

You alone are the greatest king.

hukim scy kY pUry kwjw ] (1074-3, mwrU, m: 5)

hukam sachay kai pooray kaajaa.

By the Hukam of Your Command, O True Lord, our affairs are fulfilled.

AMqir bwhir sBu ikCu jwxY Awpy hI Awip pqIjw hy ]6] (1074-3, mwrU, m: 5)

antar baahar sabh kichh jaanai aapay hee aap pateejaa hay. ||6||

Inwardly and outwardly, You know everything; You Yourself are pleased with Yourself. ||6||

qU vf rsIAw qU vf BogI ] (1074-3, mwrU, m: 5)

too vad rasee-aa too vad bhogee.

You are the great party-goer, You are the great enjoyer.

qU inrbwxu qUhY hI jogI ] (1074-4, mwrU, m: 5)

too nirbaan toohai hee jogee.

You are detached in nirvana, You are the Yogi.

srb sUK shj Gir qyrY Aimau qyrI idRstIjw hy ]7] (1074-4, mwrU, m: 5)

sarab sookh sahj ghar tayrai ami-o tayree daristeejaa hay. ||7||

All celestial comforts are in Your home; Your Glance of Grace rains Nectar. ||7||

qyrI dwiq quJY qy hovY ] (1074-5, mwrU, m: 5)

tayree daat tujhai tay hovai.

You alone give Your gifts.

dyih dwnu sBsY jMq loAY ] (1074-5, mwrU, m: 5)

deh daan sabhsai jant loai.

You grant Your gifts unto all the beings of the world.

qoit n AwvY pUr BMfwrY iqRpiq rhy AwGIjw hy ]8] (1074-5, mwrU, m: 5)

tot na aavai poor bhandaarai taripat rahay aagheejaa hay. ||8||

Your treasures are ever full, and are never exhausted; through them, we remain satisfied and fulfilled. ||8||

jwcih isD swiDk bnvwsI ] (1074-6, mwrU, m: 5)

jaacheh siDh saaDhik banvaasee.

The Siddhas, seekers and forest-dwellers beg from You.

jwcih jqI sqI suKvwsI ] (1074-6, mwrU, m: 5)

jaacheh jatee satee sukhvaasee.

The celibates and abstainers, and those who abide in peace beg from You.

ieku dwqwru sgl hY jwick dyih dwnu isRstIjw hy ]9] (1074-6, mwrU, m: 5)

ik daataar sagal hai jaachik deh daan saristeejaa hay. ||9||

You alone are the Great Giver; all are beggars of You. You bless all the world with Your gifts. ||9||

krih Bgiq Aru rMg Apwrw ] (1074-7, mwrU, m: 5)

karahi bhagat ar rang apaaraa.

Your devotees worship You with infinite love.

iKn mih Qwip auQwpnhwrw ] (1074-7, mwrU, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa.

In an instant, You establish and disestablish.

Bwro qolu byAMq suAwmI hukmu mMin BgqIjw hy ]10] (1074-7, mwrU, m: 5)

bhaaro tol bay-ant su-aamee hukam man bhagteejaa hay. ||10||

Your weight (value) is so heavy, O my infinite Lord and Master. Your devotees surrender to the Hukam of Your Command. ||10||

ijsu dyih drsu soeI quDu jwxY ] (1074-8, mwrU, m: 5)

jis deh daras so-ee tuDh jaanai.

They alone know You, whom You bless with Your Glance of Grace.

Ehu gur kY sbid sdw rMg mwxY ] (1074-8, mwrU, m: 5)

oh gur kai sabad sadaa rang maanai.

Through the Word of the Guru's Shabad, they enjoy Your Love forever.

cquru srUpu isAwxw soeI jo min qyrY BwvIjw hy ]11] (1074-9, mwrU, m: 5)

chatur saroop si-aanaa so-ee jo man tayrai bhaaveejaa hay. ||11||

They alone are clever, handsome and wise, who are pleasing to Your Mind. ||11||

ijsu cIiq Awvih so vyprvwhw ] (1074-9, mwrU, m: 5)

jis cheet aavahi so vayparvaahaa.

One who keeps You in his consciousness, becomes carefree and independent.

ijsu cIiq Awvih so swcw swhw ] (1074-10, mwrU, m: 5)

jis cheet aavahi so saachaa saahaa.

One who keeps You in his consciousness, is the true king.

ijsu cIiq Awvih iqsu Bau kyhw Avru khw ikCu kIjw hy ]12] (1074-10, mwrU, m: 5)

jis cheet aavahi tis bha-o kayhaa avar kahaa kichh keejaa hay. ||12||

One who keeps You in his consciousness - what does he have to fear? And what else does he need to do? ||12||

iqRsnw bUJI AMqru TMFw ] (1074-11, mwrU, m: 5)

tarisnaa boojhee antar thandhaa.

Thirst and desire are quenched, and one's inner being is cooled and soothed.

guir pUrY lY qUtw gMFw ] (1074-11, mwrU, m: 5)

gur poorai lai tootaa gandhaa.

The True Guru has mended the broken one.

suriq sbdu ird AMqir jwgI Aimau Joil Joil pIjw hy ]13] (1074-11, mwrU, m: 5)

surat sabad rid antar jaagee ami-o jhol jhol peejaa hay. ||13||

Awareness of the Shabad, the Guru's Word,has awakened within my heart. Shaking it and vibrating it, I drink the Ambrosial Nectar. ||13||

mrY nwhI sd sd hI jIvY ] (1074-12, mwrU, m: 5)

marai naahee sad sad hee jeevai.

I shall not die; I shall live forever and ever.

Amru BieAw AibnwsI QIvY ] (1074-12, mwrU, m: 5)

amar bha-i-aa abhinaasee theevai.

I have become immortal; I am eternal and imperishable.

nw ko AwvY nw ko jwvY guir dUir kIAw BrmIjw hy ]14] (1074-12, mwrU, m: 5)

naa ko aavai naa ko jaavai gur door kee-aa bharmeejaa hay. ||14||

I do not come, and I do not go. The Guru has driven out my doubts. ||14||

pUry gur kI pUrI bwxI ] (1074-13, mwrU, m: 5)

pooray gur kee pooree banee.

Perfect is the Word of the Perfect Guru.

pUrY lwgw pUry mwih smwxI ] (1074-13, mwrU, m: 5)

poorai laagaa pooray maahi samaanee.

One who is attached to the Perfect Lord, is immersed in the Perfect Lord.

cVY svwieAw inq inq rMgw GtY nwhI qolIjw hy ]15] (1074-14, mwrU, m: 5)

charhai savaa-i-aa nit nit rangaa ghatai naahee toleejaa hay. ||15||

His love increases day by day, and when it is weighed, it does not decrease. ||15||

bwrhw kMcnu suDu krwieAw ] (1074-14, mwrU, m: 5)

baarhaa kanchan suDh karaa-i-aa.

When the gold is made one hundred percent pure,

ndir srwP vMnI scVwieAw ] (1074-15, mwrU, m: 5)

nadar saraaf vannee sachrhaa-i-aa.

its color is true to the jeweller's eye.

priK KjwnY pwieAw srwPI iPir nwhI qweIjw hy ]16] (1074-15, mwrU, m: 5)

parakh khajaanai paa-i-aa saraafee fir naahee taa-eejaa hay. ||16||

Assaying it, it is placed in the treasury by God the Jeweller, and it is not melted down again. ||16||

AMimRq nwmu qumwrw suAwmI ] (1074-16, mwrU, m: 5)

amrit naam tumaaraa su-aamee.

Your Naam is Ambrosial Nectar, O my Lord and Master.

nwnk dws sdw kurbwnI ] (1074-16, mwrU, m: 5)

naanak daas sadaa kurbaanee.

Nanak, Your slave, is forever a sacrifice to You.

sMqsMig mhw suKu pwieAw dyiK drsnu iehu mnu BIjw hy ]17]1]3] (1074-16, mwrU, m: 5)

satsang mahaa sukh paa-i-aa daykh darsan ih man bheejaa hay. ||17||1||3||

In the holy Saadh Sanggat, I have found great peace; gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, this mind is pleased and satisfied. ||17||1||3||

mwrU mhlw 5 solhy (1074-18)

maaroo mehlaa 5 solhay

Maaroo, Fifth Mehla, Solhas:

<> siqgur pRswid ] (1074-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

guru gopwlu guru goivMdw ] (1074-19, mwrU, m: 5)

gur gopaal gur govindaa.

The Guru is the Lord of the World, the Guru is the Master of the Universe.

guru dieAwlu sdw bKisMdw ] (1074-19, mwrU, m: 5)

gur da-i-aal sadaa bakhsindaa.

The Guru is merciful, and always forgiving.

guru swsq isimRiq Ktu krmw guru pivqR� AsQwnw hy ]1] (1074-19, mwrU, m: 5)

gur saasat simrit khat karmaa gur pavitar asthaanaa hay. ||1||

The Guru is the Shaastras, the Simritees and the six rituals. The Guru is the holy Shrine. ||1||

guru ismrq siB iklivK nwsih ] (1075-1, mwrU, m: 5)

gur simrat sabh kilvikh naaseh.

Meditating in remembrance on the Guru, all the sins are erased.

guru ismrq jm sMig n Pwsih ] (1075-1, mwrU, m: 5)

gur simrat jam sang na faaseh.

Meditating in remembrance on the Guru, one is not strangled by the noose of Death.

guru ismrq mnu inrmlu hovY guru kwty Apmwnw hy ]2] (1075-1, mwrU, m: 5)

gur simrat man nirmal hovai gur kaatay apmaanaa hay. ||2||

Meditating in remembrance on the Guru, the mind becomes immaculate; the Guru eliminates egotistical pride. ||2||

gur kw syvku nrik n jwey ] (1075-2, mwrU, m: 5)

gur kaa sayvak narak na jaa-ay.

The Guru's servant is not consigned to hell.

gur kw syvku pwrbRhmu iDAwey ] (1075-2, mwrU, m: 5)

gur kaa sayvak paarbarahm Dhi-aa-ay.

The Guru's servant meditates on the Supreme Lord God.

gur kw syvku swDsMgu pwey guru krdw inq jIA dwnw hy ]3] (1075-3, mwrU, m: 5)

gur kaa sayvak saaDhsang paa-ay gur kardaa nit jee-a daanaa hay. ||3||

The Guru's servant joins the holy Saadh Sanggat; the Guru ever gives the life of the soul. ||3||

gur duAwrY hir kIrqnu suxIAY ] (1075-3, mwrU, m: 5)

gur du-aarai har keertan sunee-ai.

At the Gurdwara, the Door to Enlightenment, the the Lord's Praises are sung.

siqguru Byit hir jsu muiK BxIAY ] (1075-4, mwrU, m: 5)

satgur bhayt har jas mukh bhanee-ai.

Meeting with the True Guru, one chants the Lord's Praises.

kil klys imtwey siqguru hir drgh dyvY mwnW hy ]4] (1075-4, mwrU, m: 5)

kal kalays mitaa-ay satgur har dargeh dayvai maanaaN hay. ||4||

The True Guru eradicates sorrow and suffering, and bestows honor in the Court of the Lord. ||4||

Agmu Agocru gurU idKwieAw ] (1075-5, mwrU, m: 5)

agam agochar guroo dikhaa-i-aa.

The Guru has revealed the inaccessible and unfathomable Lord.

BUlw mwrig siqguir pwieAw ] (1075-5, mwrU, m: 5)

bhoolaa maarag satgur paa-i-aa.

The True Guru returns to the Path, those who have wandered away.

gur syvk kau ibGnu n BgqI hir pUr idRV@wieAw igAwnW hy ]5] (1075-5, mwrU, m: 5)

gur sayvak ka-o bighan na bhagtee har poor darirh-aa-i-aa gi-aanaaN hay. ||5||

No obstacles stand in the way of devotion to the Lord, for one who serves the Guru. The Guru implants perfect spiritual wisdom. ||5||

guir idRstwieAw sBnI TWeI ] (1075-6, mwrU, m: 5)

gur daristaa-i-aa sabhnee thaaN-ee.

The Guru has revealed the Lord everywhere.

jil Qil pUir rihAw gosweI ] (1075-6, mwrU, m: 5)

jal thal poor rahi-aa gosaa-ee.

The Lord of the Universe is permeating and pervading the water and the land.

aUc aUn sB eyk smwnW min lwgw shij iDAwnw hy ]6] (1075-7, mwrU, m: 5)

ooch oon sabh ayk samaanaaN man laagaa sahj Dhi-aanaa hay. ||6||

The high and the low are all the same to Him. Focus your mind's meditation intuitively on Him. ||6||

guir imilAY sB iqRsn buJweI ] (1075-7, mwrU, m: 5)

gur mili-ai sabh tarisan bujhaa-ee.

Meeting with the Guru, all thirst is quenched.

guir imilAY nh johY mweI ] (1075-8, mwrU, m: 5)

gur mili-ai nah johai maa-ee.

Meeting with the Guru, one is not watched by Maya.

squ sMqoKu dIAw guir pUrY nwmu AMimRqu pI pwnW hy ]7] (1075-8, mwrU, m: 5)

sat santokh dee-aa gur poorai naam amrit pee paanaaN hay. ||7||

The Perfect Guru bestows the virtues of charity and fortitude; I drink the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord. ||7||

gur kI bwxI sB mwih smwxI ] (1075-9, mwrU, m: 5)

gur kee banee sabh maahi samaanee.

The Word of the Guru's Bani is contained in all.

Awip suxI qY Awip vKwxI ] (1075-9, mwrU, m: 5)

aap sunee tai aap vakhaanee.

He Himself hears it, and He Himself repeats it.

ijin ijin jpI qyeI siB insqRy iqn pwieAw inhcl QwnW hy ]8] (1075-9, mwrU, m: 5)

jin jin japee tay-ee sabh nistaray tin paa-i-aa nihchal thaanaaN hay. ||8||

Those who meditate on it, are all emancipated; they attain the eternal and unchanging home. ||8||

siqgur kI mihmw siqguru jwxY ] (1075-10, mwrU, m: 5)

satgur kee mahimaa satgur jaanai.

The Glory of the True Guru is known only to the True Guru.

jo ikCu kry su Awpx BwxY ] (1075-10, mwrU, m: 5)

jo kichh karay so aapan bhaanai.

Whatever He does, is according to the Pleasure of His Will.

swDU DUir jwcih jn qyry nwnk sd kurbwnW hy ]9]1]4] (1075-11, mwrU, m: 5)

saaDhoo Dhoor jaacheh jan tayray naanak sad kurbaanaaN hay. ||9||1||4||

Your humble servants beg for the dust of the feet of the Satguru; Nanak is forever a sacrifice to You. ||9||1||4||

mwrU solhy mhlw 5 (1075-12)

maaroo solhay mehlaa 5

Maaroo, Solahas, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1075-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awid inrMjnu pRBu inrMkwrw ] (1075-13, mwrU, m: 5)

aad niranjan parabh nirankaaraa.

The Primal, Immaculate Lord God is formless.

sB mih vrqY Awip inrwrw ] (1075-13, mwrU, m: 5)

sabh meh vartai aap niraaraa.

The Detached Lord is Himself prevailing in all.

vrnu jwiq ichnu nhI koeI sB hukmy isRsit aupwiedw ]1] (1075-13, mwrU, m: 5)

varan jaat chihan nahee ko-ee sabh hukmay sarisat upaa-idaa. ||1||

He has no race or social class, no identifying mark. By the Hukam of His Will, He created the entire universe. ||1||

lK caurwsIh join sbweI ] (1075-14, mwrU, m: 5)

lakh cha-oraaseeh jon sabaa-ee.

Out of all the 8.4 million species of beings,

mwxs kau pRiB dIeI vifAweI ] (1075-14, mwrU, m: 5)

maanas ka-o parabh dee-ee vadi-aa-ee.

God blessed mankind with glory.

iesu pauVI qy jo nru cUkY so Awie jwie duKu pwiedw ]2] (1075-15, mwrU, m: 5)

is pa-orhee tay jo nar chookai so aa-ay jaa-ay dukh paa-idaa. ||2||

That human who misses this chance, shall suffer the pains of coming and going in reincarnation. ||2||

kIqw hovY iqsu ikAw khIAY ] (1075-15, mwrU, m: 5)

keetaa hovai tis ki-aa kahee-ai.

What should I say, to one who has been created.

gurmuiK nwmu pdwrQu lhIAY ] (1075-15, mwrU, m: 5)

Gurmukh naam padaarath lahee-ai.

The Guru-oriented receives the treasure of the Naam, the Name of the Lord.

ijsu Awip Bulwey soeI BUlY so bUJY ijsih buJwiedw ]3] (1075-16, mwrU, m: 5)

jis aap bhulaa-ay so-ee bhoolai so boojhai jisahi bujhaa-idaa. ||3||

He alone is confused, whom the Lord Himself confuses. He alone understands, whom the Lord inspires to understand. ||3||

hrK sog kw ngru iehu kIAw ] (1075-16, mwrU, m: 5)

harakh sog kaa nagar ih kee-aa.

This body has been made the village of joy and sorrow.

sy aubry jo siqgur srxIAw ] (1075-17, mwrU, m: 5)

say ubray jo satgur sarnee-aa.

They alone are emancipated, who seek the Sanctuary of the True Guru.

iqRhw guxw qy rhY inrwrw so gurmuiK soBw pwiedw ]4] (1075-17, mwrU, m: 5)

tarihaa gunaa tay rahai niraaraa so Gurmukh sobhaa paa-idaa. ||4||

One who remains untouched by the three qualities, the three gunas - such a Guru-oriented is blessed with glory. ||4||

Aink krm kIey bhuqyry ] jo kIjY so bMDnu pYry ] (1075-18, mwrU, m: 5)

anik karam kee-ay bahutayray. jo keejai so banDhan pairay.

You can do anything, but whatever you do, only serves to tie your feet.

kuruqw bIju bIjy nhI jMmY sBu lwhw mUlu gvwiedw ]5] (1075-18, mwrU, m: 5)

kurutaa beej beejay nahee jammai sabh laahaa mool gavaa-idaa. ||5||

The seed which is planted out of season does not sprout, and all one's capital and profits are lost. ||5||

kljug mih kIrqnu prDwnw ] (1075-19, mwrU, m: 5)

kaljug meh keertan parDhaanaa.

In this Dark Age of Kali Yuga, the the Lord's Praises are most sublime and exalted.

gurmuiK jpIAY lwie iDAwnw ] (1075-19, mwrU, m: 5)

Gurmukh japee-ai laa-ay Dhi-aanaa.

Become Guru-oriented, chant and focus your meditation.

Awip qrY sgly kul qwry hir drgh piq isau jwiedw ]6] (1076-1, mwrU, m: 5)

aap tarai saglay kul taaray har dargeh pat si-o jaa-idaa. ||6||

You shall save yourself, and save all your generations as well. You shall go to the Court of the Lord with honor. ||6||

KMf pqwl dIp siB loAw ] (1076-1, mwrU, m: 5)

khand pataal deep sabh lo-aa.

All the continents, nether worlds, islands and worlds

siB kwlY vis Awip pRiB kIAw ] (1076-1, mwrU, m: 5)

sabh kaalai vas aap parabh kee-aa.

God Himself has made them all subject to death.

inhclu eyku Awip AibnwsI so inhclu jo iqsih iDAwiedw ]7] (1076-2, mwrU, m: 5)

nihchal ayk aap abhinaasee so nihchal jo tiseh Dhi-aa-idaa. ||7||

The One Imperishable Lord Himself is unmoving and unchanging. Meditating on Him, one becomes unchanging. ||7||

hir kw syvku so hir jyhw ] (1076-3, mwrU, m: 5)

har kaa sayvak so har jayhaa.

The Lord's servant becomes like the Lord.

Bydu n jwxhu mwxs dyhw ] (1076-3, mwrU, m: 5)

bhayd na jaanhu maanas dayhaa.

Do not think that, because of his human body, he is different.

ijau jl qrMg auTih bhu BwqI iPir sllY sll smwiedw ]8] (1076-3, mwrU, m: 5)

ji-o jal tarang utheh baho bhaatee fir sallai salal samaa-idaa. ||8||

The waves of the water rise up in various ways, and then the water merges again in water. ||8||

ieku jwicku mMgY dwnu duAwrY ] (1076-4, mwrU, m: 5)

ik jaachik mangai daan du-aarai.

A beggar begs for charity at His Door.

jw pRB BwvY qw ikrpw DwrY ] (1076-4, mwrU, m: 5)

jaa parabh bhaavai taa kirpaa Dhaarai.

When God pleases, He takes pity on him.

dyhu drsu ijqu mnu iqRpqwsY hir kIrqin mnu Thrwiedw ]9] (1076-5, mwrU, m: 5)

dayh daras jit man tariptaasai har keertan man thehraa-idaa. ||9||

Please bless me with the Blessed Vision of Your Darshan, to satisfy my mind, O Lord. By singing Your Praises, my mind is held steady. ||9||

rUVo Twkuru ikqY vis n AwvY ] (1076-5, mwrU, m: 5)

roorho thaakur kitai vas na aavai.

The Beauteous Lord and Master is not controlled in any way.

hir so ikCu kry ij hir ikAw sMqw BwvY ] (1076-6, mwrU, m: 5)

har so kichh karay je har ki-aa santaa bhaavai.

The Lord does that which pleases the devotees of the Lord.

kIqw loVin soeI krwiein dir Pyru n koeI pwiedw ]10] (1076-6, mwrU, m: 5)

keetaa lorhan so-ee karaa-in dar fayr na ko-ee paa-idaa. ||10||

He does whatever they wish to be done; nothing blocks their way at His Door. ||10||

ijQY AauGtu Awie bnqu hY pRwxI ] (1076-7, mwrU, m: 5)

jithai a-ughat aa-ay banat hai paraanee.

Wherever the mortal is confronted with difficulty,

iqQY hir iDAweIAY swirMgpwxI ] (1076-7, mwrU, m: 5)

tithai har Dhi-aa-ee-ai saaringpaanee.

there he should meditate on the Lord of the Universe.

ijQY puqR� klqR� n bylI koeI iqQY hir Awip Cfwiedw ]11] (1076-8, mwrU, m: 5)

jithai putar kalatar na baylee ko-ee tithai har aap chhadaa-idaa. ||11||

Where there are no children, spouse or friends, there the Lord Himself comes to the rescue. ||11||

vfw swihbu Agm AQwhw ] (1076-8, mwrU, m: 5)

vadaa saahib agam athaahaa.

The Great Lord and Master is inaccessible and unfathomable.

ikau imlIAY pRB vyprvwhw ] (1076-9, mwrU, m: 5)

ki-o milee-ai parabh vayparvaahaa.

How can anyone meet with God, the self-suficient One?

kwit islk ijsu mwrig pwey so ivic sMgiq vwsw pwiedw ]12] (1076-9, mwrU, m: 5)

kaat silak jis maarag paa-ay so vich sangat vaasaa paa-idaa. ||12||

Those who have had the noose cut away from around their necks, whom God has set back upon the Path, obtain a place in the Sanggat, the Congregation. ||12||

hukmu bUJY so syvku khIAY ] (1076-10, mwrU, m: 5)

hukam boojhai so sayvak kahee-ai.

One who realizes the Hukam of the Lord's Command is said to be His servant.

burw Blw duie smsir shIAY ] (1076-10, mwrU, m: 5)

buraa bhalaa du-ay samsar sahee-ai.

He endures both bad and good equally.

haumY jwie q eyko bUJY so gurmuiK shij smwiedw ]13] (1076-10, mwrU, m: 5)

ha-umai jaa-ay ta ayko boojhai so Gurmukh sahj samaa-idaa. ||13||

When egotism is silenced, then one comes to know the One Lord. Such a Guru-oriented intuitively merges in the Lord. ||13||

hir ky Bgq sdw suKvwsI ] (1076-11, mwrU, m: 5)

har kay bhagat sadaa sukhvaasee.

The devotees of the Lord dwell forever in peace.

bwl suBwie AqIq audwsI ] (1076-11, mwrU, m: 5)

baal subhaa-ay ateet udaasee.

With a child-like, innocent nature, they remain detached, turning away from the world.

Aink rMg krih bhu BwqI ijau ipqw pUqu lwfwiedw ]14] (1076-12, mwrU, m: 5)

anik rang karahi baho bhaatee ji-o pitaa poot laadaa-idaa. ||14||

They enjoy various pleasures in many ways; God caresses them, like a father caressing his son. ||14||

Agm Agocru kImiq nhI pweI ] (1076-12, mwrU, m: 5)

agam agochar keemat nahee paa-ee.

He is inaccessible and unfathomable; His value cannot be estimated.

qw imlIAY jw ley imlweI ] (1076-13, mwrU, m: 5)

taa milee-ai jaa la-ay milaa-ee.

We meet Him, only when He causes us to meet.

gurmuiK pRgtu BieAw iqn jn kau ijn Duir msqik lyKu ilKwiedw ]15] (1076-13, mwrU, m: 5)

Gurmukh pargat bha-i-aa tin jan ka-o jin Dhur mastak laykh likhaa-idaa. ||15||

The Lord is revealed to those humble Guru-oriented, who have such pre-ordained destiny inscribed upon their foreheads. ||15||

qU Awpy krqw kwrx krxw ] (1076-14, mwrU, m: 5)

too aapay kartaa kaaran karnaa.

You Yourself are the Creator Lord, the Cause of causes.

isRsit aupwie DrI sB Drxw ] (1076-14, mwrU, m: 5)

sarisat upaa-ay Dharee sabh Dharnaa.

You created the Universe, and You support the whole earth.

jn nwnku srix pieAw hir duAwrY hir BwvY lwj rKwiedw ]16]1]5] (1076-14, mwrU, m: 5)

jan naanak saran pa-i-aa har du-aarai har bhaavai laaj rakhaa-idaa. ||16||1||5||

Servant Nanak seeks the Sanctuary of Your Door, O Lord; if it is Your Will, please preserve his honor. ||16||1||5||

mwrU solhy mhlw 5 (1076-16)

maaroo solhay mehlaa 5

Maaroo, Solahas, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1076-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jo dIsY so eyko qUhY ] (1076-17, mwrU, m: 5)

jo deesai so ayko toohai.

Whatever is seen is You, O One Lord.

bwxI qyrI sRvix suxIAY ] (1076-17, mwrU, m: 5)

banee tayree sarvan sunee-ai.

What the ears hear is the Word of Your Bani.

dUjI Avr n jwpis kweI sgl qumwrI Dwrxw ]1] (1076-17, mwrU, m: 5)

doojee avar na jaapas kaa-ee sagal tumaaree Dhaarnaa. ||1||

There is nothing else to be seen at all. You give support to all. ||1||

Awip icqwry Apxw kIAw ] (1076-18, mwrU, m: 5)

aap chitaaray apnaa kee-aa.

You Yourself are conscious of Your Creation.

Awpy Awip Awip pRBu QIAw ] (1076-18, mwrU, m: 5)

aapay aap aap parabh thee-aa.

You Yourself established Yourself, O God.

Awip aupwie ricEnu pswrw Awpy Git Git swrxw ]2] (1076-18, mwrU, m: 5)

aap upaa-ay rachi-on pasaaraa aapay ghat ghat saarnaa. ||2||

Creating Yourself, You formed the expanse of the Universe; You Yourself cherish and sustain each and every heart. ||2||

ieik aupwey vf drvwrI ] (1076-19, mwrU, m: 5)

ik upaa-ay vad darvaaree.

You created some to hold great and royal courts.

ieik audwsI ieik Gr bwrI ] (1076-19, mwrU, m: 5)

ik udaasee ik ghar baaree.

Some turn away from the world in renunciation, and some maintain their households.

ieik BUKy ieik iqRpiq AGwey sBsY qyrw pwrxw ]3] (1077-1, mwrU, m: 5)

ik bhookhay ik taripat aghaa-ay sabhsai tayraa paarnaa. ||3||

Some are hungry and some are satisfied and satiated, but all lean on Your Support. ||3||

Awpy siq siq siq swcw ] (1077-1, mwrU, m: 5)

aapay sat sat sat saachaa.

The True Lord Himself is True, True, True.

Eiq poiq Bgqn sMig rwcw ] (1077-1, mwrU, m: 5)

ot pot bhagtan sang raachaa.

He is woven into the essence of His devotees, through and through.

Awpy gupqu Awpy hY prgtu Apxw Awpu pswrxw ]4] (1077-2, mwrU, m: 5)

aapay gupat aapay hai pargat apnaa aap pasaarnaa. ||4||

He Himself is hidden, and He Himself is revealed. He Himself spreads Himself out. ||4||

sdw sdw sd hovxhwrw ] (1077-2, mwrU, m: 5)

sadaa sadaa sad hovanhaaraa.

Forever, forever and ever, He shall always exist.

aUcw Agmu AQwhu Apwrw ] (1077-3, mwrU, m: 5)

oochaa agam athaahu apaaraa.

He is lofty, inaccessible, unfathomable and infinite.

aUxy Bry Bry Bir aUxy eyih clq suAwmI ky kwrxw ]5] (1077-3, mwrU, m: 5)

oonay bharay bharay bhar oonay ayhi chalat su-aamee kay kaarnaa. ||5||

He fills the empty, and empties out the filled; such are the plays and dramas of my Lord and Master. ||5||

muiK swlwhI scy swhw ] (1077-3, mwrU, m: 5)

mukh saalaahee sachay saahaa.

With my mouth, I praise my True Lord King.

nYxI pyKw Agm AQwhw ] (1077-4, mwrU, m: 5)

nainee paykhaa agam athaahaa.

With my eyes, I behold the inaccessible and unfathomable Lord.

krnI suix suix mnu qnu hirAw myry swihb sgl auDwrxw ]6] (1077-4, mwrU, m: 5)

karnee sun sun man tan hari-aa mayray saahib sagal uDhaaranaa. ||6||

Listening, listening with my ears, my mind and body are rejuvenated; my Lord and Master saves all. ||6||

kir kir vyKih kIqw Apxw ] (1077-5, mwrU, m: 5)

kar kar vaykheh keetaa apnaa.

He created the creation, and gazes upon what He has created.

jIA jMq soeI hY jpxw ] (1077-5, mwrU, m: 5)

jee-a jant so-ee hai japnaa.

All beings and creatures meditate on Him.

ApxI kudriq Awpy jwxY ndrI ndir inhwlxw ]7] (1077-5, mwrU, m: 5)

apnee kudrat aapay jaanai nadree nadar nihaalanaa. ||7||

He Himself knows His creative power; He blesses with His Glance of Grace. ||7||

sMq sBw jh bYsih pRB pwsy ] (1077-6, mwrU, m: 5)

sant sabhaa jah baiseh parabh paasay.

Where the devotees gather together and sit, God dwells there.

An�d mMgl hir clq qmwsy ] (1077-6, mwrU, m: 5)

anand mangal har chalat tamaasay.

They abide in bliss and joy, beholding the Lord's wondrous play.

gux gwvih Anhd Duin bwxI qh nwnk dwsu icqwrxw ]8] (1077-6, mwrU, m: 5)

gun gaavahi anhad Dhun banee tah naanak daas chitaaranaa. ||8||

They sing the Glories of the Lord, and the unstruck sound current of His Bani; O Nanak, His slaves remain conscious of Him. ||8||

Awvxu jwxw sBu clqu qumwrw ] (1077-7, mwrU, m: 5)

aavan jaanaa sabh chalat tumaaraa.

Coming and going is all Your wondrous play.

kir kir dyKY Kylu Apwrw ] (1077-7, mwrU, m: 5)

kar kar daykhai khayl apaaraa.

Creating the Creation, You gaze upon Your infinite play.

Awip aupwey aupwvxhwrw Apxw kIAw pwlxw ]9] (1077-8, mwrU, m: 5)

aap upaa-ay upaavanhaaraa apnaa kee-aa paalnaa. ||9||

Creating the Creation, You Yourself cherish and nurture it. ||9||

suix suix jIvw soie qumwrI ] (1077-8, mwrU, m: 5)

sun sun jeevaa so-ay tumaaree.

Listening, listening to Your Glory, I live.

sdw sdw jweI bilhwrI ] (1077-9, mwrU, m: 5)

sadaa sadaa jaa-ee balihaaree.

Forever and ever, I am a sacrifice to You.

duie kr joiV ismrau idnu rwqI myry suAwmI Agm Apwrxw ]10] (1077-9, mwrU, m: 5)

du-ay kar jorh simra-o din raatee mayray su-aamee agam apaaranaa. ||10||

With my palms together, I meditate in remembrance on You, day and night, O my inaccessible, infinite Lord and Master. ||10||

quDu ibnu dUjy iksu swlwhI ] (1077-10, mwrU, m: 5)

tuDh bin doojay kis saalaahee.

Other than You, who else should I praise?

eyko eyku jpI mn mwhI ] (1077-10, mwrU, m: 5)

ayko ayk japee man maahee.

I meditate on the One and Only Lord within my mind.

hukmu bUiJ jn Bey inhwlw ieh Bgqw kI Gwlxw ]11] (1077-10, mwrU, m: 5)

hukam boojh jan bha-ay nihaalaa ih bhagtaa kee ghaalnaa. ||11||

Realizing the Hukam of Your Will, Your humble servants are enraptured; this is the achievement of Your devotees. ||11||

gur aupdyis jpIAY min swcw ] (1077-11, mwrU, m: 5)

gur updays japee-ai man saachaa.

Following the Guru's Teachings, I meditate on the True Lord within my mind.

gur aupdyis rwm rMig rwcw ] (1077-11, mwrU, m: 5)

gur updays raam rang raachaa.

Following the Guru's Teachings, I am immersed in the Lord's Love.

gur aupdyis qutih siB bMDn iehu Brmu mohu prjwlxw ]12] (1077-11, mwrU, m: 5)

gur updays tuteh sabh banDhan ih bharam moh parjaalanaa. ||12||

Following the Guru's Teachings, all bonds are broken, and this doubt and emotional attachment are burnt away. ||12||

jh rwKY soeI suK Qwnw ] (1077-12, mwrU, m: 5)

jah raakhai so-ee sukh thaanaa.

Wherever He keeps me, is my place of rest.

shjy hoie soeI Bl mwnw ] (1077-12, mwrU, m: 5)

sehjay ho-ay so-ee bhal maanaa.

Whatever naturally happens, I accept that as good.

ibnsy bYr nwhI ko bYrI sBu eyko hY Bwlxw ]13] (1077-13, mwrU, m: 5)

binsay bair naahee ko bairee sabh ayko hai bhaalnaa. ||13||

Hatred is gone - I have no hatred at all; I see the One Lord in all. ||13||

fr cUky ibnsy AMiDAwry ] (1077-13, mwrU, m: 5)

dar chookay binsay anDhi-aaray.

Fear has been removed, and darkness has been dispelled.

pRgt Bey pRB purK inrwry ] (1077-14, mwrU, m: 5)

pargat bha-ay parabh purakh niraaray.

The all-pervading, detached Lord God has been revealed.

Awpu Coif pey srxweI ijs kw sw iqsu Gwlxw ]14] (1077-14, mwrU, m: 5)

aap chhod pa-ay sarnaa-ee jis kaa saa tis ghaalnaa. ||14||

Forsaking self-conceit, I have entered His Sanctuary, and I work for Him. ||14||

AYsw ko vfBwgI AwieAw ] (1077-14, mwrU, m: 5)

aisaa ko vadbhaagee aa-i-aa.

Rare are those few, very blessed people, who come into the world,

AwT phr ijin Ksmu iDAwieAw ] (1077-15, mwrU, m: 5)

aath pahar jin khasam Dhi-aa-i-aa.

and meditate on their Lord and Master, twenty-four hours a day.

iqsu jn kY sMig qrY sBu koeI so prvwr sDwrxw ]15] (1077-15, mwrU, m: 5)

tis jan kai sang tarai sabh ko-ee so parvaar saDhaaranaa. ||15||

Associating with such humble people, all are saved, and their families are saved as well. ||15||

ieh bKsIs Ksm qy pwvw ] (1077-16, mwrU, m: 5)

ih bakhsees khasam tay paavaa.

This is the blessing which I have received from my Lord and Master.

AwT phr kr joiV iDAwvw ] (1077-16, mwrU, m: 5)

aath pahar kar jorh Dhi-aavaa.

Twenty-four hours a day, with my palms together, I meditate on Him.

nwmu jpI nwim shij smwvw nwmu nwnk imlY aucwrxw ]16]1]6] (1077-16, mwrU, m: 5)

naam japee naam sahj samaavaa naam naanak milai uchaaranaa. ||16||1||6||

I chant the Naam, and through the Naam, I intuitively merge into the Lord; O Nanak, may I be blessed with the Naam, and ever repeat it. ||16||1||6||

mwrU mhlw 5 ] (1077-17)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

sUriq dyiK n BUlu gvwrw ] (1077-17, mwrU, m: 5)

soorat daykh na bhool gavaaraa.

Do not be fooled by appearances, you fool.

imQn mohwrw JUTu pswrw ] (1077-18, mwrU, m: 5)

mithan mohaaraa jhooth pasaaraa.

This is a false attachment to the expanse of an illusion.

jg mih koeI rhxu n pwey inhclu eyku nwrwiexw ]1] (1077-18, mwrU, m: 5)

jag meh ko-ee rahan na paa-ay nihchal ayk naaraa-inaa. ||1||

No one can remain in this world; only the One Lord is permanent and unchanging. ||1||

gur pUry kI pau srxweI ] (1077-19, mwrU, m: 5)

gur pooray kee pa-o sarnaa-ee.

Seek the Sanctuary of the Perfect Guru.

mohu sogu sBu Brmu imtweI ] (1077-19, mwrU, m: 5)

moh sog sabh bharam mitaa-ee.

He shall eradicate all emotional attachment, sorrow and doubt.

eyko mMqR� idRVwey AauKDu scu nwmu ird gwiexw ]2] (1077-19, mwrU, m: 5)

ayko mantar drirh-aa-ay a-ukhaDh sach naam rid gaa-inaa. ||2||

He shall administer the medicine, the Mantra of the One Name. Sing the True Name within your heart. ||2||

ijsu nwmY kau qrsih bhu dyvw ] (1078-1, mwrU, m: 5)

jis naamai ka-o tarseh baho dayvaa.

So many gods yearn for the Naam, the Name of the Lord.

sgl Bgq jw kI krdy syvw ] (1078-1, mwrU, m: 5)

sagal bhagat jaa kee karday sayvaa.

All the devotees serve Him.

AnwQw nwQu dIn duK BMjnu so gur pUry qy pwiexw ]3] (1078-1, mwrU, m: 5)

anaathaa naath deen dukh bhanjan so gur pooray tay paa-inaa. ||3||

He is the Master of the masterless, the Destroyer of the pains of the poor. His Name is obtained from the Perfect Guru. ||3||

horu duAwrw koie n sUJY ] (1078-2, mwrU, m: 5)

hor du-aaraa ko-ay na soojhai.

I cannot conceive of any other door.

iqRBvx DwvY qw ikCU n bUJY ] (1078-2, mwrU, m: 5)

taribhavan Dhaavai taa kichhoo na boojhai.

One who wanders through the three worlds, understands nothing.

siqguru swhu BMfwru nwmu ijsu iehu rqnu iqsY qy pwiexw ]4] (1078-3, mwrU, m: 5)

satgur saahu bhandaar naam jis ih ratan tisai tay paa-inaa. ||4||

The True Guru is the banker, with the treasure of the Naam. This spiritual jewel is obtained from Him. ||4||

jw kI DUir kry punIqw ] (1078-3, mwrU, m: 5)

jaa kee Dhoor karay puneetaa.

The dust of His feet purifies.

suir nr dyv n pwvih mIqw ] (1078-3, mwrU, m: 5)

sur nar dayv na paavahi meetaa.

Even the angelic beings and gods cannot obtain it, O friend.

siq purKu siqguru prmysru ijsu Bytq pwir prwiexw ]5] (1078-4, mwrU, m: 5)

sat purakh satgur parmaysar jis bhaytat paar paraa-inaa. ||5||

The True Guru is the True Primal Being, the Transcendent Lord God; meeting with Him, one is carried across to the other side. ||5||

pwrjwqu loVih mn ipAwry ] (1078-4, mwrU, m: 5)

paarjaat lorheh man pi-aaray.

O my beloved mind, if you wish for the 'tree of life';

kwmDynu sohI drbwry ] (1078-5, mwrU, m: 5)

kaamDhayn sohee darbaaray.

if you wish for Kaamadhayna, the mythical wish-fulfilling cow to adorn your court;

iqRpiq sMqoKu syvw gur pUry nwmu kmwie rswiexw ]6] (1078-5, mwrU, m: 5)

taripat santokh sayvaa gur pooray naam kamaa-ay rasaa-inaa. ||6||

if you wish to be satisfied and contented, then serve the Perfect Guru, and practice the Naam, the source of nectar. ||6||

gur kY sbid mrih pMc DwqU ] (1078-5, mwrU, m: 5)

gur kai sabad mareh panch Dhaatoo.

Through the Word of the Guru's Shabad, the five thieves of desire are conquered.

BY pwrbRhm hovih inrmlw qU ] (1078-6, mwrU, m: 5)

bhai paarbarahm hoveh nirmalaa too.

In the Fear of the Supreme Lord God, you shall become immaculate and pure.

pwrsu jb BytY guru pUrw qw pwrsu pris idKwiexw ]7] (1078-6, mwrU, m: 5)

paaras jab bhaytai gur pooraa taa paaras paras dikhaa-inaa. ||7||

When one meets the Perfect Guru, the Philosopher's Stone, His touch reveals the Lord, the Philosopher's Stone. ||7||

keI bYkuMT nwhI lvY lwgy ] (1078-7, mwrU, m: 5)

ka-ee baikunth naahee lavai laagay.

Myriads of heavens do not equal the Lord's Name.

mukiq bpuVI BI igAwnI iqAwgy ] (1078-7, mwrU, m: 5)

mukat bapurhee bhee gi-aanee ti-aagay.

The spiritually wise forsake mere liberation.

eykMkwru siqgur qy pweIAY hau bil bil gur drswiexw ]8] (1078-7, mwrU, m: 5)

aykankaar satgur tay paa-ee-ai ha-o bal bal gur darsaa-inaa. ||8||

The One Universal Creator Lord is found through the True Guru. I am a sacrifice, a sacrifice to the Blessed Vision of the Guru's Darshan. ||8||

gur kI syv n jwxY koeI ] (1078-8, mwrU, m: 5)

gur kee sayv na jaanai ko-ee.

No one knows how to serve the Guru.

guru pwrbRhmu Agocru soeI ] (1078-8, mwrU, m: 5)

gur paarbarahm agochar so-ee.

The Guru is the unfathomable, Supreme Lord God.

ijs no lwie ley so syvku ijsu vfBwg mQwiexw ]9] (1078-9, mwrU, m: 5)

jis no laa-ay la-ay so sayvak jis vadbhaag mathaa-inaa. ||9||

He alone is the Guru's servant, whom the Guru Himself links to His service, and upon whose forehead such blessed destiny is inscribed. ||9||

gur kI mihmw byd n jwxih ] (1078-9, mwrU, m: 5)

gur kee mahimaa bayd na jaaneh.

Even the Vedas do not know the Guru's Glory.

quC mwq suix suix vKwxih ] (1078-10, mwrU, m: 5)

tuchh maat sun sun vakaaneh.

They narrate only a tiny bit of what is heard.

pwrbRhm AprMpr siqgur ijsu ismrq mnu sIqlwiexw ]10] (1078-10, mwrU, m: 5)

paarbarahm aprampar satgur jis simrat man seetlaa-inaa. ||10||

The True Guru is the Supreme Lord God, the Incomparable One; meditating in remembrance on Him, the mind is cooled and soothed. ||10||

jw kI soie suxI mnu jIvY ] (1078-11, mwrU, m: 5)

jaa kee so-ay sunee man jeevai.

Hearing of Him, the mind comes to life.

irdY vsY qw TMFw QIvY ] (1078-11, mwrU, m: 5)

ridai vasai taa thandhaa theevai.

When He dwells within the heart, one becomes peaceful and cool.

guru muKhu Alwey qw soBw pwey iqsu jm kY pMiQ n pwiexw ]11] (1078-11, mwrU, m: 5)

gur mukhahu alaa-ay taa sobhaa paa-ay tis jam kai panth na paa-inaa. ||11||

Chanting the Guru's Name with the mouth, one obtains glory, and does not have to walk on the Path of Death. ||11||

sMqn kI srxweI piVAw ] (1078-12, mwrU, m: 5)

santan kee sarnaa-ee parhi-aa.

I have entered the Sanctuary of the Guru,

jIau pRwx Dnu AwgY DirAw ] (1078-12, mwrU, m: 5)

jee-o paraan Dhan aagai Dhari-aa.

and placed before Him my soul, my breath of life and wealth.

syvw suriq n jwxw kweI qum krhu dieAw ikrmwiexw ]12] (1078-12, mwrU, m: 5)

sayvaa surat na jaanaa kaa-ee tum karahu da-i-aa kirmaa-inaa. ||12||

I know nothing about service and awareness; please take pity upon this worm. ||12||

inrgux kau sMig lyhu rlwey ] (1078-13, mwrU, m: 5)

nirgun ka-o sang layho ralaa-ay.

I am unworthy; please merge me into Yourself.

kir ikrpw moih thlY lwey ] (1078-13, mwrU, m: 5)

kar kirpaa mohi tahlai laa-ay.

Please bless me with Your Grace, and link me to Your service.

pKw Pyrau pIsau sMq AwgY crx Doie suKu pwiexw ]13] (1078-14, mwrU, m: 5)

pakhaa fayra-o peesa-o sant aagai charan Dho-ay sukh paa-inaa. ||13||

I wave the fan, and grind the grain for the Guru; washing His feet, I find peace. ||13||

bhuqu duAwry BRim BRim AwieAw ] (1078-14, mwrU, m: 5)

bahut du-aaray bharam bharam aa-i-aa.

After wandering around at so many doors, I have come to Yours, O Lord.

qumrI ik�pw qy qum srxwieAw ] (1078-15, mwrU, m: 5)

tumree kirpaa tay tum sarnaa-i-aa.

By Your Grace, I have entered Your Sanctuary.

sdw sdw sMqh sMig rwKhu eyhu nwm dwnu dyvwiexw ]14] (1078-15, mwrU, m: 5)

sadaa sadaa santeh sang raakho ayhu naam daan dayvaa-inaa. ||14||

Forever and ever, keep me in the Company of the Guru; please bless me with this Gift of Your Name. ||14||

Bey ik�pwl gusweI myry ] (1078-16, mwrU, m: 5)

bha-ay kirpaal gusaa-ee mayray.

My World-Lord has become merciful,

drsnu pwieAw siqgur pUry ] (1078-16, mwrU, m: 5)

darsan paa-i-aa satgur pooray.

and I have obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Perfect True Guru.

sUK shj sdw Awn�dw nwnk dws dswiexw ]15]2]7] (1078-16, mwrU, m: 5)

sookh sahj sadaa aanandaa naanak daas dasaa-inaa. ||15||2||7||

I have found eternal peace, poise and bliss; Nanak is the slave of Your slaves. ||15||2||7||

mwrU solhy mhlw 5 (1078-18)

maaroo solhay mehlaa 5

Maaroo, Solahas, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1078-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ismrY DrqI Aru Awkwsw ] (1078-19, mwrU, m: 5)

simrai Dhartee ar aakaasaa.

The earth and the ethers meditate in remembrance.

ismrih cMd sUrj guxqwsw ] (1078-19, mwrU, m: 5)

simrahi chand sooraj guntaasaa.

The moon and the sun meditate in remembrance on You, O treasure of virtue.

paux pwxI bYsMqr ismrih ismrY sgl aupwrjnw ]1] (1078-19, mwrU, m: 5)

pa-un paanee baisantar simrahi simrai sagal upaarjanaa. ||1||

Air, water and fire meditate in remembrance. All creation meditates in remembrance. ||1||

ismrih KMf dIp siB loAw ] (1079-1, mwrU, m: 5)

simrahi khand deep sabh lo-aa.

All the continents, islands and worlds meditate in remembrance.

ismrih pwqwl purIAw scu soAw ] (1079-1, mwrU, m: 5)

simrahi paataal puree-aa sach so-aa.

The nether worlds and spheres meditate in remembrance on that True Lord.

ismrih KwxI ismrih bwxI ismrih sgly hir jnw ]2] (1079-2, mwrU, m: 5)

simrahi khaanee simrahi banee simrahi saglay har janaa. ||2||

The sources of creation and speech meditate in remembrance; all the Lord's humble servants meditate in remembrance. ||2||

ismrih bRhmy ibsn mhysw ] (1079-2, mwrU, m: 5)

simrahi barahmay bisan mahaysaa.

Brahma, Vishnu and Shiva meditate in remembrance.

ismrih dyvqy koiV qyqIsw ] (1079-3, mwrU, m: 5)

simrahi dayvtay korh tayteesaa.

The three hundred thirty million gods meditate in remembrance.

ismrih jiK� dYq siB ismrih Agnqu n jweI jsu gnw ]3] (1079-3, mwrU, m: 5)

simrahi jakh-y dait sabh simrahi agnat na jaa-ee jas ganaa. ||3||

The titans and demons all meditate in remembrance; Your Praises are uncountable - they cannot be counted. ||3||

ismrih psu pMKI siB BUqw ] (1079-4, mwrU, m: 5)

simrahi pas pankhee sabh bhootaa.

All the beasts, birds and demons meditate in remembrance.

ismrih bn prbq AauDUqw ] (1079-4, mwrU, m: 5)

simrahi ban parbat a-uDhootaa.

The forests, mountains and hermits meditate in remembrance.

lqw blI swK sB ismrih riv rihAw suAwmI sB mnw ]4] (1079-4, mwrU, m: 5)

lataa balee saakh sabh simrahi rav rahi-aa su-aamee sabh manaa. ||4||

All the vines and branches meditate in remembrance; O my Lord and Master, You are permeating and pervading all minds. ||4||

ismrih QUl sUKm siB jMqw ] (1079-5, mwrU, m: 5)

simrahi thool sookham sabh jantaa.

All beings, both subtle and gross, meditate in remembrance.

ismrih isD swiDk hir mMqw ] (1079-5, mwrU, m: 5)

simrahi siDh saaDhik har manntaa.

The Siddhas and seekers meditate in remembrance on the Lord's Mantra.

gupq pRgt ismrih pRB myry sgl Bvn kw pRB Dnw ]5] (1079-6, mwrU, m: 5)

gupat pargat simrahi parabh mayray sagal bhavan kaa parabh Dhanaa. ||5||

Both the visible and the invisible meditate in remembrance on my God; God is the Master of all worlds. ||5||

ismrih nr nwrI Awsrmw ] (1079-6, mwrU, m: 5)

simrahi nar naaree aasramaa.

Men and women, throughout the four stages of life, meditate in remembrance on You.

ismrih jwiq joiq siB vrnw ] (1079-6, mwrU, m: 5)

simrahi jaat jot sabh varnaa.

All social classes and souls of all races meditate in remembrance on You.

ismrih guxI cqur siB byqy ismrih rYxI Aru idnw ]6] (1079-7, mwrU, m: 5)

simrahi gunee chatur sabh baytay simrahi rainee ar dinaa. ||6||

All the virtuous, clever and wise people meditate in remembrance; night and day meditate in remembrance. ||6||

ismrih GVI mUrq pl inmKw ] (1079-7, mwrU, m: 5)

simrahi gharhee moorat pal nimkhaa.

Hours, minutes and seconds meditate in remembrance.

ismrY kwlu Akwlu suic socw ] (1079-8, mwrU, m: 5)

simrai kaal akaal such sochaa.

Death and life, and thoughts of purification, meditate in remembrance.

ismrih saux swsqR sMjogw AlKu n lKIAY ieku iKnw ]7] (1079-8, mwrU, m: 5)

simrahi sa-un saastar sanjogaa alakh na lakhee-ai ik khinaa. ||7||

The Shaastras, with their lucky signs and joinings, meditate in remembrance; the invisible cannot be seen, even for an instant. ||7||

krn krwvnhwr suAwmI ] (1079-9, mwrU, m: 5)

karan karaavanhaar su-aamee.

The Lord and Master is the Doer, the Cause of causes.

sgl Gtw ky AMqrjwmI ] (1079-9, mwrU, m: 5)

sagal ghataa kay antarjaamee.

He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts.

kir ikrpw ijsu BgqI lwvhu jnmu pdwrQu so ijnw ]8] (1079-9, mwrU, m: 5)

kar kirpaa jis bhagtee laavhu janam padaarath so jinaa. ||8||

That person, whom You bless with Your Grace, and link to Your devotional service, wins this invaluable human life. ||8||

jw kY min vUTw pRBu Apnw ] (1079-10, mwrU, m: 5)

jaa kai man voothaa parabh apnaa.

He, within whose mind God dwells,

pUrY krim gur kw jpu jpnw ] (1079-10, mwrU, m: 5)

poorai karam gur kaa jap japnaa.

has obtained the Lord’s perfect Grace, and chants the Chant of the Guru.

srb inrMqir so pRBu jwqw bhuiV n jonI Brim runw ]9] (1079-11, mwrU, m: 5)

sarab nirantar so parabh jaataa bahurh na jonee bharam runaa. ||9||

One who realizes God pervading deep within all, does not wander crying in reincarnation again. ||9||

gur kw sbdu vsY min jw kY ] dUKu drdu BRmu qw kw BwgY ] (1079-11, mwrU, m: 5)

gur kaa sabad vasai man jaa kai. dookh darad bharam taa kaa bhaagai.

Pain, sorrow and doubt run away from that one, within whose mind the Word of the Guru's Shabad abides.

sUK shj Awn�d nwm rsu Anhd bwxI shj Dunw ]10] (1079-12, mwrU, m: 5)

sookh sahj aanand naam ras anhad banee sahj Dhunaa. ||10||

Intuitive peace, poise and bliss come from the sublime essence of the Naam; the unstruck sound current of the Guru's Bani intuitively vibrates and resounds. ||10||

so DnvMqw ijin pRBu iDAwieAw ] (1079-13, mwrU, m: 5)

so Dhanvantaa jin parabh Dhi-aa-i-aa.

He alone is wealthy, who meditates on God.

so piqvMqw ijin swDsMgu pwieAw ] (1079-13, mwrU, m: 5)

so pativantaa jin saaDhsang paa-i-aa.

He alone is honorable, who joins the holy Saadh Sanggat.

pwrbRhmu jw kY min vUTw so pUr krMmw nw iCnw ]11] (1079-13, mwrU, m: 5)

paarbarahm jaa kai man voothaa so poor karammaa naa chhinaa. ||11||

That person, within whose mind the Supreme Lord God abides, has received the Lord’s perfect Grace, which is no secret. ||11||

jil Qil mhIAil suAwmI soeI ] (1079-14, mwrU, m: 5)

jal thal mahee-al su-aamee so-ee.

The Lord and Master is pervading the water, land and sky.

Avru n khIAY dUjw koeI ] (1079-14, mwrU, m: 5)

avar na kahee-ai doojaa ko-ee.

There is no other said to be so.

gur igAwn AMjin kwitE BRmu sglw Avru n dIsY eyk ibnw ]12] (1079-15, mwrU, m: 5)

gur gi-aan anjan kaati-o bharam saglaa avar na deesai ayk binaa. ||12||

The ointment of the Guru's spiritual wisdom has eradicated all doubts; except the One Lord, I do not see any other at all. ||12||

aUcy qy aUcw drbwrw ] (1079-15, mwrU, m: 5)

oochay tay oochaa darbaaraa.

The Lord's Court is the highest of the high.

khxu n jweI AMqu n pwrw ] (1079-16, mwrU, m: 5)

kahan na jaa-ee ant na paaraa.

His limit and extent cannot be described.

gihr gMBIr AQwh suAwmI Aqulu n jweI ikAw imnw ]13] (1079-16, mwrU, m: 5)

gahir gambheer athaah su-aamee atul na jaa-ee ki-aa minaa. ||13||

The Lord and Master is profoundly deep, unfathomable and unweighable; how can He be measured? ||13||

qU krqw qyrw sBu kIAw ] (1079-16, mwrU, m: 5)

too kartaa tayraa sabh kee-aa.

You are the Creator; all is created by You.

quJu ibnu Avru n koeI bIAw ] (1079-17, mwrU, m: 5)

tujh bin avar na ko-ee bee-aa.

Other than You, there is none other.

Awid miD AMiq pRBu qUhY sgl pswrw qum qnw ]14] (1079-17, mwrU, m: 5)

aad maDh ant parabh toohai sagal pasaaraa tum tanaa. ||14||

You alone, God, are in the beginning, the middle and the end. You are the root of the entire expanse. ||14||

jmdUqu iqsu inkit n AwvY ] (1079-18, mwrU, m: 5)

jamdoot tis nikat na aavai.

The Messenger of Death does not even approach that person

swDsMig hir kIrqnu gwvY ] (1079-18, mwrU, m: 5)

saaDhsang har keertan gaavai.

who sings the the Lord's Praises in the holy Saadh Sanggat.

sgl mnorQ qw ky pUrn jo sRvxI pRB kw jsu sunw ]15] (1079-18, mwrU, m: 5)

sagal manorath taa kay pooran jo sarvanee parabh kaa jas sunaa. ||15||

All desires are fulfilled, for one who listens with his ears to the Praises of God. ||15||

qU sBnw kw sBu ko qyrw ] swcy swihb gihr gMBIrw ] (1079-19, mwrU, m: 5)

too sabhnaa kaa sabh ko tayraa. saachay saahib gahir gambheeraa.

You belong to all, and all belong to You, O my true, deep and profound Lord and Master.

khu nwnk syeI jn aUqm jo Bwvih suAwmI qum mnw ]16]1]8] (1080-1, mwrU, m: 5)

kaho naanak say-ee jan ootam jo bhaaveh su-aamee tum manaa. ||16||1||8||

Says Nanak, those humble beings are exalted, who are pleasing to Your Mind, O my Lord and Master. ||16||1||8||

mwrU mhlw 5 ] (1080-1)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

pRB smrQ srb suK dwnw ] (1080-1, mwrU, m: 5)

parabh samrath sarab sukh daanaa.

God is the almighty Giver of all peace and joy.

ismrau nwmu hohu imhrvwnw ] (1080-2, mwrU, m: 5)

simra-o naam hohu miharvaanaa.

Be merciful to me, that I may meditate in remembrance on Your Name.

hir dwqw jIA jMq ByKwrI jnu bWCY jwcMgnw ]1] (1080-2, mwrU, m: 5)

har daataa jee-a jant bhaykhaaree jan baaNchhai jaachangnaa. ||1||

The Lord is the Great Giver; all beings and creatures are beggars; His humble servants yearn to beg from Him. ||1||

mwgau jn DUir prm giq pwvau ] (1080-3, mwrU, m: 5)

maaga-o jan Dhoor param gat paava-o.

I beg for the dust of the feet of the humble, that I may be blessed with the supreme status,

jnm jnm kI mYlu imtwvau ] (1080-3, mwrU, m: 5)

janam janam kee mail mitaava-o.

and the filth of countless lifetimes may be erased.

dIrG rog imtih hir AauKiD hir inrmil rwpY mMgnw ]2] (1080-3, mwrU, m: 5)

deeragh rog miteh har a-ukhaDh har nirmal raapai mangnaa. ||2||

The chronic diseases are cured by the medicine of the Lord's Name; I beg to be imbued with the Immaculate Lord. ||2||

sRvxI suxau ibml jsu suAwmI ] (1080-4, mwrU, m: 5)

sarvanee suna-o bimal jas su-aamee.

With my ears, I listen to the Pure Praises of my Lord and Master.

eykw Et qjau ibKu kwmI ] (1080-4, mwrU, m: 5)

aykaa ot taja-o bikh kaamee.

With the Support of the One Lord, I have abandoned corruption and lust.

iniv iniv pwie lgau dws qyry kir suik�qu nwhI sMgnw ]3] (1080-5, mwrU, m: 5)

niv niv paa-ay laga-o daas tayray kar sukarit naahee sangnaa. ||3||

I humbly bow and fall at the feet of Your slaves; I do not hesitate to do good deeds. ||3||

rsnw gux gwvY hir qyry ] (1080-5, mwrU, m: 5)

rasnaa gun gaavai har tayray.

O Lord, with my tongue I sing Your Glorious Praises.

imtih kmwqy Avgux myry ] (1080-6, mwrU, m: 5)

miteh kamaatay avgun mayray.

The sins which I have committed are erased.

ismir ismir suAwmI mnu jIvY pMc dUq qij qMgnw ]4] (1080-6, mwrU, m: 5)

simar simar su-aamee man jeevai panch doot taj tangnaa. ||4||

My mind comes to life by meditating constantly on my Lord and Master; I am rid of the five oppressive demons. ||4||

crn kml jip boihiQ crIAY ] (1080-7, mwrU, m: 5)

charan kamal jap bohith charee-ai.

Meditating on Your lotus feet, I have come aboard Your boat.

sMqsMig imil swgru qrIAY ] (1080-7, mwrU, m: 5)

satsang mil saagar taree-ai.

Joining the holy Saadh Sanggat, I cross over the world-ocean.

Arcw bMdn hir smq invwsI bwhuiV join n n�gnw ]5] (1080-7, mwrU, m: 5)

archaa bandan har samat nivaasee baahurh jon na nangnaa. ||5||

My flower-offering and worship is to realize that the Lord is dwelling alike in all; I shall not be reincarnated naked again. ||5||

dws dwsn ko kir lyhu guopwlw ] (1080-8, mwrU, m: 5)

daas daasan ko kar layho gopaalaa.

Please make me the slave of Your slaves, O Lord of the world.

ik�pw inDwn dIn dieAwlw ] (1080-8, mwrU, m: 5)

kirpaa niDhaan deen da-i-aalaa.

You are the treasure of Grace, merciful to the meek.

sKw shweI pUrn prmysur imlu kdy n hovI BMgnw ]6] (1080-9, mwrU, m: 5)

sakhaa sahaa-ee pooran parmaysur mil kaday na hovee bhangnaa. ||6||

Meet with your companion and helper, the Perfect Transcendent Lord God; you shall never be separated from Him again. ||6||

mnu qnu Arip DrI hir AwgY ] (1080-9, mwrU, m: 5)

man tan arap Dharee har aagai.

I dedicate my mind and body, and place them in offering before the Lord.

jnm jnm kw soieAw jwgY ] (1080-10, mwrU, m: 5)

janam janam kaa so-i-aa jaagai.

Asleep for countless lifetimes, I have awakened.

ijs kw sw soeI pRiqpwlku hiq iqAwgI haumY hMqnw ]7] (1080-10, mwrU, m: 5)

jis kaa saa so-ee partipaalak hat ti-aagee ha-umai hantnaa. ||7||

He, to whom I belong, is my cherisher and nurturer. I have killed and discarded my murderous self-conceit. ||7||

jil Qil pUrn AMqrjwmI ] (1080-11, mwrU, m: 5)

jal thal pooran antarjaamee.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is pervading the water and the land.

Git Git rivAw ACl suAwmI ] (1080-11, mwrU, m: 5)

ghat ghat ravi-aa achhal su-aamee.

The undeceivable Lord and Master is permeating each and every heart.

Brm BIiq KoeI guir pUrY eyku rivAw srbMgnw ]8] (1080-11, mwrU, m: 5)

bharam bheet kho-ee gur poorai ayk ravi-aa sarbangnaa. ||8||

The Perfect Guru has demolished the wall of doubt, and now I see the One Lord pervading everywhere. ||8||

jq kq pyKau pRB suK swgr ] (1080-12, mwrU, m: 5)

jat kat paykha-o parabh sukh saagar.

Wherever I look, there I see God, the ocean of peace.

hir qoit BMfwr nwhI rqnwgr ] (1080-12, mwrU, m: 5)

har tot bhandaar naahee ratnaagar.

The Lord's treasure is never exhausted; He is the storehouse of spiritual jewels.

Agh Agwh ikCu imiq nhI pweIAY so bUJY ijsu ikrpMgnw ]9] (1080-13, mwrU, m: 5)

agah agaah kichh mit nahee paa-ee-ai so boojhai jis kirpangnaa. ||9||

He cannot be seized; He is inaccessible, and His limits cannot be found. He is realized when the Lord bestows His Grace. ||9||

CwqI sIql mnu qnu TMFw ] (1080-13, mwrU, m: 5)

chhaatee seetal man tan thandhaa.

My heart is cooled, and my mind and body are calmed and soothed.

jnm mrx kI imtvI fMJw ] (1080-14, mwrU, m: 5)

janam maran kee mitvee danjhaa.

The craving for birth and death is quenched.

kru gih kwiF lIey pRiB ApunY AimE Dwir idRstMgnw ]10] (1080-14, mwrU, m: 5)

kar geh kaadh lee-ay parabh apunai ami-o Dhaar daristangnaa. ||10||

Grasping hold of my hand, He has lifted me up and out; He has blessed me with His Ambrosial Glance of Grace. ||10||

eyko eyku rivAw sB TweI ] (1080-15, mwrU, m: 5)

ayko ayk ravi-aa sabh thaa-ee.

The One and Only Lord is permeating and pervading everywhere.

iqsu ibnu dUjw koeI nwhI ] (1080-15, mwrU, m: 5)

tis bin doojaa ko-ee naahee.

There is none other than Him at all.

Awid miD AMiq pRBu rivAw iqRsn buJI BrmMgnw ]11] (1080-15, mwrU, m: 5)

aad maDh ant parabh ravi-aa tarisan bujhee bharmangnaa. ||11||

God permeates the beginning, the middle and the end; He has subdued my desires and doubts. ||11||

guru prmysru guru goibMdu ] (1080-16, mwrU, m: 5)

gur parmaysar gur gobind.

The Guru is the Transcendent Lord, the Guru is the Lord of the Universe.

guru krqw guru sd bKsMdu ] (1080-16, mwrU, m: 5)

gur kartaa gur sad bakhsand.

The Guru is the Creator, the Guru is forever forgiving.

gur jpu jwip jpq Plu pwieAw igAwn dIpku sMq sMgnw ]12] (1080-16, mwrU, m: 5)

gur jap jaap japat fal paa-i-aa gi-aan deepak sant sangnaa. ||12||

Meditating, chanting the Guru's Chant, I have obtained the fruits and rewards; in the Company of the Saadh Sanggat, I have been blessed with the lamp of spiritual wisdom. ||12||

jo pyKw so sBu ikCu suAwmI ] (1080-17, mwrU, m: 5)

jo paykhaa so sabh kichh su-aamee.

Whatever I see, is my Lord and Master God.

jo sunxw so pRB kI bwnI ] (1080-17, mwrU, m: 5)

jo sunnaa so parabh kee baanee.

Whatever I hear, is the Bani of God's Word.

jo kIno so qumih krwieE srix shweI sMqh qnw ]13] (1080-18, mwrU, m: 5)

jo keeno so tumeh karaa-i-o saran sahaa-ee santeh tanaa. ||13||

Whatever I do, You make me do; You are the Sanctuary, the help and support of the devotees, Your children. ||13||

jwcku jwcY qumih ArwDY ] (1080-18, mwrU, m: 5)

jaachak jaachai tumeh araaDhai.

The beggar begs, and worships You in adoration.

piqq pwvn pUrn pRB swDY ] (1080-19, mwrU, m: 5)

patit paavan pooran parabh saaDhai.

You are the Purifier and Redeemer of the sinners, O Perfect Lord God.

eyko dwnu srb suK gux iniD Awn mMgn inhikMcnw ]14] (1080-19, mwrU, m: 5)

ayko daan sarab sukh gun niDh aan mangan nihkinchnaa. ||14||

Please bless me with this one gift, O treasure of all bliss and virtue; I do not ask for anything else. ||14||

kwieAw pwqR� pRBu krxYhwrw ] (1081-1, mwrU, m: 5)

kaa-i-aa paatar parabh karnaihaaraa.

God is the Creator of the body-vessel.

lgI lwig sMq sMgwrw ] (1081-1, mwrU, m: 5)

lagee laag sant sangaaraa.

In the holy Saadh Sanggat, the dye is produced.

inrml soie bxI hir bwxI mnu nwim mjITY rMgnw ]15] (1081-1, mwrU, m: 5)

nirmal so-ay banee har banee man naam majeethai rangnaa. ||15||

Through the Word of the Lord's Bani, one's reputation becomes immaculate, and the mind is colored by the dye of the Naam, the Name of the Lord. ||15||

solh klw sMpUrn PilAw ] (1081-2, mwrU, m: 5)

solah kalaa sampooran fali-aa.

The sixteen powers, absolute perfection and fruitful rewards are obtained,

Anq klw hoie Twkuru ciVAw ] (1081-2, mwrU, m: 5)

anat kalaa ho-ay thaakur charhi-aa.

when the Lord and Master of infinite power is revealed.

And ibnod hir nwim suK nwnk AMimRq rsu hir BuMcnw ]16]2]9] (1081-2, mwrU, m: 5)

anad binod har naam sukh naanak amrit ras har bhunchanaa. ||16||2||9||

The Lord's Name is Nanak's bliss, play and peace; he drinks the Ambrosial Nectar of the Lord. ||16||2||9||

mwrU solhy mhlw 5 (1081-4)

maaroo solhay mehlaa 5

Maaroo, Solhas, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1081-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qU swihbu hau syvku kIqw ] (1081-5, mwrU, m: 5)

too saahib ha-o sayvak keetaa.

You are my Lord and Master; You have made me Your servant.

jIau ipMfu sBu qyrw dIqw ] (1081-5, mwrU, m: 5)

jee-o pind sabh tayraa deetaa.

My soul and body are all gifts from You.

krn krwvn sBu qUhY qUhY hY nwhI ikCu AswVw ]1] (1081-5, mwrU, m: 5)

karan karaavan sabh toohai toohai hai naahee kichh asaarhaa. ||1||

You are the Creator, the Cause of causes; nothing belongs to me. ||1||

qumih pTwey qw jg mih Awey ] (1081-6, mwrU, m: 5)

tumeh pathaa-ay taa jag meh aa-ay.

When You sent me, I came into the world.

jo quDu Bwxw sy krm kmwey ] (1081-6, mwrU, m: 5)

jo tuDh bhaanaa say karam kamaa-ay.

Whatever is pleasing to Your Will, I do.

quJ qy bwhir ikCU n hoAw qw BI nwhI ikCu kwVw ]2] (1081-6, mwrU, m: 5)

tujh tay baahar kichhoo na ho-aa taa bhee naahee kichh kaarhaa. ||2||

Without You, nothing is done, so I am not anxious at all. ||2||

aUhw hukmu qumwrw suxIAY ] (1081-7, mwrU, m: 5)

oohaa hukam tumaaraa sunee-ai.

In the world hereafter, the Hukam of Your Command is heard.

eIhw hir jsu qyrw BxIAY ] (1081-7, mwrU, m: 5)

eehaa har jas tayraa bhanee-ai.

In this world, I chant Your Praises, Lord.

Awpy lyK AlyKY Awpy qum isau nwhI ikCu JwVw ]3] (1081-7, mwrU, m: 5)

aapay laykh alaykhai aapay tum si-o naahee kichh jhaarhaa. ||3||

You Yourself write the account, and You Yourself erase it; no one can argue with You. ||3||

qU ipqw siB bwirk Qwry ] (1081-8, mwrU, m: 5)

too pitaa sabh baarik thaaray.

You are our father; we are all Your children.

ijau Kylwvih iqau Kylxhwry ] (1081-8, mwrU, m: 5)

ji-o khaylaaveh ti-o khaylanhaaray.

We play as You cause us to play.

auJV mwrgu sBu qum hI kInw clY nwhI ko vypwVw ]4] (1081-9, mwrU, m: 5)

ujharh maarag sabh tum hee keenaa chalai naahee ko vaypaarhaa. ||4||

The wilderness and the path are all made by You. No one can take the wrong path. ||4||

ieik bYswie rKy igRh AMqir ] (1081-9, mwrU, m: 5)

ik baisaa-ay rakhay garih antar.

Some remain seated within their homes.

ieik pTwey dys idsMqir ] (1081-10, mwrU, m: 5)

ik pathaa-ay days disantar.

Some wander across the country and through foreign lands.

iek hI kau Gwsu iek hI kau rwjw ien mih khIAY ikAw kUVw ]5] (1081-10, mwrU, m: 5)

ik hee ka-o ghaas ik hee ka-o raajaa in meh kahee-ai ki-aa koorhaa. ||5||

Some are grass-cutters, and some are kings. Who among these can be called false? ||5||

kvn su mukqI kvn su nrkw ] (1081-11, mwrU, m: 5)

kavan so muktee kavan so narkaa.

Who is liberated, and who will land in hell?

kvnu sYswrI kvnu su Bgqw ] (1081-11, mwrU, m: 5)

kavan saisaaree kavan so bhagtaa.

Who is worldly, and who is a devotee?

kvn su dwnw kvnu su hoCw kvn su surqw kvnu jVw ]6] (1081-11, mwrU, m: 5)

kavan so daanaa kavan so hochhaa kavan so surtaa kavan jarhaa. ||6||

Who is wise, and who is shallow? Who is aware, and who is ignorant? ||6||

hukmy mukqI hukmy nrkw ] (1081-12, mwrU, m: 5)

hukmay muktee hukmay narkaa.

By the Hukam of the Lord's Command, one is liberated, and by His Hukam, one falls into hell.

hukim sYswrI hukmy Bgqw ] (1081-12, mwrU, m: 5)

hukam saisaaree hukmay bhagtaa.

By His Hukam, one is worldly, and by His Hukam, one is a devotee.

hukmy hoCw hukmy dwnw dUjw nwhI Avru DVw ]7] (1081-12, mwrU, m: 5)

hukmay hochhaa hukmay daanaa doojaa naahee avar Dharhaa. ||7||

By His Hukam, one is shallow, and by His Hukam, one is wise. There is no other side except His. ||7||

swgru kInw Aiq qum Bwrw ] (1081-13, mwrU, m: 5)

saagar keenaa at tum bhaaraa.

You made the ocean vast and huge.

ieik KVy rswqil kir mnmuK gwvwrw ] (1081-13, mwrU, m: 5)

ik kharhay rasaatal kar manmukh gaavaaraa.

You made some into foolish ego-oriented, and dragged them into hell.

nwnk dyKY Qwip auQwip ]4]1] (1125-7, BYrau, m: 1)

naanak daykhai thaap uthaap. ||4||1||

Says Nanak, You, Lord, see, establish and disestablish. ||4||1||

<> siqgur pRswid ] (1125-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu BYrau mhlw 1 Gru 2 ] (1125-9)

raag bhairo mehlaa 1 ghar 2.

Raag Bhairao, First Mehla, Second House:

gur kY sbid qry muin kyqy ieMdRwidk bRhmwid qry ] (1125-9, BYrau, m: 1)

gur kai sabad taray mun kaytay indraadik barahmaad taray.

Through the Word of the Guru's Shabad, so many silent sages have been saved; Indra and Brahma have also been saved.

snk sn�dn qpsI jn kyqy gur prswdI pwir pry ]1] (1125-9, BYrau, m: 1)

sanak sanandan tapsee jan kaytay gur parsaadee paar paray. ||1||

Sannak, Sanandan and many humble men of austerity, by Guru's Grace, have been carried across to the other side. ||1||

Bvjlu ibnu sbdY ikau qrIAY ] (1125-10, BYrau, m: 1)

bhavjal bin sabdai ki-o taree-ai.

Without the Shabad, the Guru's Word, how can anyone cross over the terrifying world-ocean?

nwm ibnw jgu roig ibAwipAw duibDw fuib fuib mrIAY ]1] rhwau ] (1125-10, BYrau, m: 1)

naam binaa jag rog bi-aapi-aa dubiDhaa dub dub maree-ai. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, the Name of the Lord, the people of the world are entangled in the disease of doubt; they drown and die repeatedly. ||1||Pause||

guru dyvw guru AlK AByvw iqRBvx soJI gur kI syvw ] (1125-11, BYrau, m: 1)

gur dayvaa gur alakh abhayvaa taribhavan sojhee gur kee sayvaa.

The Guru is Divine; the Guru is Inscrutable and Mysterious. Serving the Guru, the three worlds are known and understood.

Awpy dwiq krI guir dwqY pwieAw AlK AByvw ]2] (1125-12, BYrau, m: 1)

aapay daat karee gur daatai paa-i-aa alakh abhayvaa. ||2||

The Guru, the Giver, has Himself given me the Gift; I have obtained the Inscrutable, Mysterious Lord. ||2||

mnu rwjw mnu mn qy mwinAw mnsw mnih smweI ] (1125-12, BYrau, m: 1)

man raajaa man man tay maani-aa mansaa maneh samaa-ee.

The mind is the king; the mind is appeased and satisfied through the mind itself, and desire is stilled in the mind.

mnu jogI mnu ibnis ibEgI mnu smJY gux gweI ]3] (1125-13, BYrau, m: 1)

man jogee man binas bi-ogee man samjhai gun gaa-ee. ||3||

The mind is the yogi, the mind wastes away in separation from the Lord; singing the Glorious Praises of the Lord, the mind is instructed and reformed. ||3||

gur qy mnu mwirAw sbdu vIcwirAw qy ivrly sMswrw ] (1125-14, BYrau, m: 1)

gur tay man maari-aa sabad veechaari-aa tay virlay sansaaraa.

How very rare are those in this world who, through the Guru, subdue their minds, and contemplate the Shabad, the Guru's Word.

nwnk swihbu Birpuir lIxw swc sbid insqwrw ]4]1]2] (1125-14, BYrau, m: 1)

naanak saahib bharipur leenaa saach sabad nistaaraa. ||4||1||2||

O Nanak, our Lord and Master is All-pervading; through the True Shabad, the Guru's Word, we are emancipated. ||4||1||2||

BYrau mhlw 1 ] (1125-15)

bhairo mehlaa 1.

Bhairao, First Mehla:

nYnI idRsit nhI qnu hInw jir jIiqAw isir kwlo ] (1125-15, BYrau, m: 1)

nainee darisat nahee tan heenaa jar jeeti-aa sir kaalo.

The eyes lose their sight, and the body withers away; old age overtakes the mortal, and death hangs over his head.

rUpu rMgu rhsu nhI swcw ikau CofY jm jwlo ]1] (1125-16, BYrau, m: 1)

roop rang rahas nahee saachaa ki-o chhodai jam jaalo. ||1||

Beauty, loving attachment and the pleasures of life are not permanent. How can anyone escape from the noose of death? ||1||

pRwxI hir jip jnmu gieE ] (1125-16, BYrau, m: 1)

paraanee har jap janam ga-i-o.

O mortal, meditate on the Lord - your life is passing away!

swc sbd ibnu kbhu n CUtis ibrQw jnmu BieE ]1] rhwau ] (1126-1, BYrau, m: 1)

saach sabad bin kabahu na chhootas birthaa janam bha-i-o. ||1|| rahaa-o.

Without the True Shabad, the Guru's Word, you shall never be released, and your life shall be totally useless. ||1||Pause||

qn mih kwmu k�oDu hau mmqw kiTn pIr Aiq BwrI ] (1126-1, BYrau, m: 1)

tan meh kaam kroDh ha-o mamtaa kathin peer at bhaaree.

Within the body are lust, anger, egotism and attachment. This pain is so great, and so difficult to endure.

gurmuiK rwm jphu rsu rsnw ien ibiD qru qU qwrI ]2] (1126-2, BYrau, m: 1)

Gurmukh raam japahu ras rasnaa in biDh tar too taaree. ||2||

As Guru-oriented, chant the Lord's Name, and savor it with your tongue; in this way, you shall cross over to the other side. ||2||

bhry krn Akil BeI hoCI sbd shju nhI bUiJAw ] (1126-2, BYrau, m: 1)

bahray karan akal bha-ee hochhee sabad sahj nahee boojhi-aa.

Your ears are deaf, and your intellect is worthless, and still, you do not intuitively understand the Shabad, the Guru's Word.

jnmu pdwrQu mnmuiK hwirAw ibnu gur AMDu n sUiJAw ]3] (1126-3, BYrau, m: 1)

janam padaarath manmukh haari-aa bin gur anDh na soojhi-aa. ||3||

The ego-oriented wastes this priceless human life and loses it. Without the Guru, the blind person cannot see. ||3||

rhY audwsu Aws inrwsw shj iDAwin bYrwgI ] (1126-4, BYrau, m: 1)

rahai udaas aas niraasaa sahj Dhi-aan bairaagee.

Whoever remains detached and free of desire in the midst of desire - and whoever, unattached, intuitively meditates on the Celestial Lord

pRxviq nwnk gurmuiK CUtis rwm nwim ilv lwgI ]4]2]3] (1126-4, BYrau, m: 1)

paranvat naanak Gurmukh chhootas raam naam liv laagee. ||4||2||3||

prays Nanak, as Guru-oriented, he is released. He is lovingly attuned to the Naam, the Name of the Lord. ||4||||2||3||

BYrau mhlw 1 ] (1126-5)

bhairo mehlaa 1.

Bhairao, First Mehla:

BUMfI cwl crx kr iKsry qucw dyh kumlwnI ] (1126-5, BYrau, m: 1)

bhooNdee chaal charan kar khisray tuchaa dayh kumlaanee.

His walk becomes weak and clumsy, his feet and hands shake, and the skin of his body is withered and wrinkled.

nyqRI DuMiD krn Bey bhry mnmuiK nwmu n jwnI ]1] (1126-5, BYrau, m: 1)

naytree DhunDh karan bha-ay bahray manmukh naam na jaanee. ||1||

His eyes are dim, his ears are deaf, and yet, the ego-oriented does not know the Naam. ||1||

AMDuly ikAw pwieAw jig Awie ] (1126-6, BYrau, m: 1)

anDhulay ki-aa paa-i-aa jag aa-ay.

O blind man, what have you obtained by coming into the world?

rwmu irdY nhI gur kI syvw cwly mUlu gvwie ]1] rhwau ] (1126-6, BYrau, m: 1)

raam ridai nahee gur kee sayvaa chaalay mool gavaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Lord is not in your heart, and you do not serve the Guru. After wasting your capital, you shall have to depart. ||1||Pause||

ijhvw rMig nhI hir rwqI jb bolY qb PIky ] (1126-7, BYrau, m: 1)

jihvaa rang nahee har raatee jab bolai tab feekay.

Your tongue is not imbued with the Love of the Lord; whatever you say is tasteless and insipid.

sMq jnw kI inMdw ivAwpis psU Bey kdy hoih n nIky ]2] (1126-7, BYrau, m: 1)

sant janaa kee nindaa vi-aapas pasoo bha-ay kaday hohi na neekay. ||2||

You indulge in slander of the devotees; becoming a beast, you shall never be noble. ||2||

AMimRq kw rsu ivrlI pwieAw siqgur myil imlwey ] (1126-8, BYrau, m: 1)

amrit kaa ras virlee paa-i-aa satgur mayl milaa-ay.

Only a few obtain the sublime essence of the Ambrosial Amrit, united in Union with the True Guru.

jb lgu sbd Bydu nhI AwieAw qb lgu kwlu sMqwey ]3] (1126-9, BYrau, m: 1)

jab lag sabad bhayd nahee aa-i-aa tab lag kaal santaa-ay. ||3||

As long as the mortal does not come to understand the mystery of the Shabad, the Word of God, he shall continue to be tormented by death. ||3||

An ko dru Gru kbhU n jwnis eyko dru sicAwrw ] (1126-9, BYrau, m: 1)

an ko dar ghar kabhoo na jaanas ayko dar sachi-aaraa.

Whoever finds the door of the One True Lord, does not know any other house or door.

gur prswid prm pdu pwieAw nwnku khY ivcwrw ]4]3]4] (1126-10, BYrau, m: 1)

gur parsaad param pad paa-i-aa naanak kahai vichaaraa. ||4||3||4||

By Guru's Grace, I have obtained the supreme status; so says poor Nanak. ||4||3||4||

BYrau mhlw 1 ] (1126-11)

bhairo mehlaa 1.

Bhairao, First Mehla:

sglI rYix sovq gil PwhI idnsu jMjwil gvwieAw ] (1126-11, BYrau, m: 1)

saglee rain sovat gal faahee dinas janjaal gavaa-i-aa.

He spends the entire night in sleep; the noose is tied around his neck. His day is wasted in worldly entanglements.

iKnu plu GVI nhI pRBu jwinAw ijin iehu jgqu aupwieAw ]1] (1126-11, BYrau, m: 1)

khin pal gharhee nahee parabh jaani-aa jin ih jagat upaa-i-aa. ||1||

He does not know God, who created this world, for a moment, for even an instant. ||1||

mn ry ikau CUtis duKu BwrI ] (1126-12, BYrau, m: 1)

man ray ki-o chhootas dukh bhaaree.

O mortal, how will you escape this terrible disaster?

igAwnu kmweIAY pUiC jnW ] (1180-15, bsMqu, m: 5)

gi-aan kamaa-ee-ai poochh janaaN.

Practice spiritual wisdom, and consult the humble servants of the Lord.

so qpsI ijsu swDsMgu ] (1180-16, bsMqu, m: 5)

so tapsee jis saaDhsang.

He alone is a true ascetic, who joins the holy Saadh Sanggat.

sd iDAwnI ijsu gurih rMgu ]2] (1180-16, bsMqu, m: 5)

sad Dhi-aanee jis gureh rang. ||2||

He alone dwells in deep, continual meditation, who loves his Guru. ||2||

sy inrBau ijn@ Bau pieAw ] (1180-16, bsMqu, m: 5)

say nirbha-o jinH bha-o pa-i-aa.

He alone is fearless, who has the Fear of God.

so suKIAw ijsu BRmu gieAw ] (1180-17, bsMqu, m: 5)

so sukhee-aa jis bharam ga-i-aa.

He alone is peaceful, whose doubts are dispelled.

so iekWqI ijsu irdw Qwie ] (1180-17, bsMqu, m: 5)

so ikaaNtee jis ridaa thaa-ay.

He alone is a hermit, who heart is steady and stable.

soeI inhclu swc Twie ]3] (1180-17, bsMqu, m: 5)

so-ee nihchal saach thaa-ay. ||3||

He alone is steady and unmoving, who has found the true place. ||3||

eykw KojY eyk pRIiq ] (1180-18, bsMqu, m: 5)

aykaa khojai ayk pareet.

He seeks the One Lord, and loves the One Lord.

drsn prsn hIq cIiq ] (1180-18, bsMqu, m: 5)

darsan parsan heet cheet.

He loves to gaze upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

hir rMg rMgw shij mwxu ] (1180-18, bsMqu, m: 5)

har rang rangaa sahj maan.

He intuitively enjoys the Love of the Lord.

nwnk dws iqsu jn kurbwxu ]4]3] (1180-18, bsMqu, m: 5)

naanak daas tis jan kurbaan. ||4||3||

Slave Nanak is a sacrifice to that humble being. ||4||3||

bsMqu mhlw 5 ] (1181-1)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

jIA pRwx qum@ ipMf dIn@ ] (1181-1, bsMqu, m: 5)

jee-a paraan tumH pind deenH.

You gave us our soul, breath of life and body.

mugD suMdr Dwir joiq kIn@ ] (1181-1, bsMqu, m: 5)

mugaDh sundar Dhaar jot keenH.

I am a fool, but You have made me beautiful, enshrining Your Light within me.

siB jwick pRB qum@ dieAwl ] (1181-1, bsMqu, m: 5)

sabh jaachik parabh tumH da-i-aal.

We are all beggars, O God; You are merciful to us.

nwmu jpq hovq inhwl ]1] (1181-2, bsMqu, m: 5)

naam japat hovat nihaal. ||1||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, we are uplifted and exalted. ||1||

myry pRIqm kwrx krx jog ] (1181-2, bsMqu, m: 5)

mayray pareetam kaaran karan jog.

O my Beloved, only You have the potency to act,

hau pwvau qum qy sgl Qok ]1] rhwau ] (1181-2, bsMqu, m: 5)

ha-o paava-o tum tay sagal thok. ||1|| rahaa-o.

and cause all to be done. ||1||Pause||

nwmu jpq hovq auDwr ] (1181-3, bsMqu, m: 5)

naam japat hovat uDhaar.

Chanting the Naam, the mortal is saved.

nwmu jpq suK shj swr ] (1181-3, bsMqu, m: 5)

naam japat sukh sahj saar.

Chanting the Naam, sublime peace and poise are found.

nwmu jpq piq soBw hoie ] (1181-3, bsMqu, m: 5)

naam japat pat sobhaa ho-ay.

Chanting the Naam, honor and glory are received.

nwmu jpq ibGnu nwhI koie ]2] (1181-4, bsMqu, m: 5)

naam japat bighan naahee ko-ay. ||2||

Chanting the Naam, no obstacles shall block your way. ||2||

jw kwrix ieh dulB dyh ] (1181-4, bsMqu, m: 5)

jaa kaaran ih dulabh dayh.

For this reason, you have been blessed with this body, so difficult to obtain.

so bolu myry pRBU dyih ] (1181-4, bsMqu, m: 5)

so bol mayray parabhoo deh.

O my Dear God, please bless me to speak the Naam.

swDsMgiq mih iehu ibsRwmu ] (1181-5, bsMqu, m: 5)

saaDhsangat meh ih bisraam.

This tranquil peace is found in the holy Saadh Sanggat.

sdw irdY jpI pRB qyro nwmu ]3] (1181-5, bsMqu, m: 5)

sadaa ridai japee parabh tayro naam. ||3||

May I always chant and meditate within my heart on Your Name, O God. ||3||

quJ ibnu dUjw koie nwih ] (1181-5, bsMqu, m: 5)

tujh bin doojaa ko-ay naahi.

Other than You, there is no one at all.

sBu qyro Kylu quJ mih smwih ] (1181-6, bsMqu, m: 5)

sabh tayro khayl tujh meh samaahi.

Everything is Your play; it all merges again into You.

ijau BwvY iqau rwiK ly ] (1181-6, bsMqu, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o raakh lay.

As it pleases Your Will, save me, Lord.

suKu nwnk pUrw guru imly ]4]4] (1181-6, bsMqu, m: 5)

sukh naanak pooraa gur milay. ||4||4||

O Nanak, peace is obtained by meeting with the Perfect Guru. ||4||4||

swrg mhlw 5 ] (1205-4)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Euie suK kw isau brin sunwvq ] (1205-4, swrMg, m: 5)

o-ay sukh kaa si-o baran sunaavat.

Who can I tell, and with whom can I speak, about this state of peace and bliss?

And ibnod pyiK pRB drsn min mMgl gun gwvq ]1] rhwau ] (1205-4, swrMg, m: 5)

anad binod paykh parabh darsan man mangal gun gaavat. ||1|| rahaa-o.

I am in ecstasy and delight, gazing upon the Blessed Vision of God's Darshan. My mind sings His Songs of Joy and His Glories. ||1||Pause||

ibsm BeI pyiK ibsmwdI pUir rhy ikrpwvq ] (1205-5, swrMg, m: 5)

bisam bha-ee paykh bismaadee poor rahay kirpaavat.

I am wonderstruck, gazing upon the Wondrous Lord. The Merciful Lord is All-pervading everywhere.

pIE AMimRq nwmu Amolk ijau cwiK gUMgw muskwvq ]1] (1205-5, swrMg, m: 5)

pee-o amrit naam amolak ji-o chaakh goongaa muskaavat. ||1||

I drink the Invaluable Nectar of the Naam, the Name of the Lord. Like the mute, I can only smile - I cannot speak of its flavor. ||1||

jYsy pvnu bMD kir rwiKE bUJ n Awvq jwvq ] (1205-6, swrMg, m: 5)

jaisay pavan banDh kar raakhi-o boojh na aavat jaavat.

As the breath is held in bondage, no one can understand its coming in and going out.

jw kau irdY pRgwsu BieE hir auAw kI khI n jwie khwvq ]2] (1205-6, swrMg, m: 5)

jaa ka-o ridai pargaas bha-i-o har u-aa kee kahee na jaa-ay kahaavat. ||2||

So is that person, whose heart is enlightened by the Lord - his story cannot be told. ||2||

Awn aupwv jyqy ikCu khIAih qyqy sIKy pwvq ] (1205-7, swrMg, m: 5)

aan upaav jaytay kichh kahee-ahi taytay seekhay paavat.

As many other efforts as you can think of - I have seen them and studied them all.

AicMq lwlu igRh BIqir pRgitE Agm jYsy prKwvq ]3] (1205-8, swrMg, m: 5)

achint laal garih bheetar pargati-o agam jaisay parkhaavat. ||3||

My Beloved, Carefree Lord has revealed Himself within the home of my own heart; thus I have realized the Inaccessible Lord. ||3||

inrgux inrMkwr AibnwsI Aqulo quilE n jwvq ] (1205-8, swrMg, m: 5)

nirgun nirankaar abhinaasee atulo tuli-o na jaavat.

The Absolute, Formless, Eternally Unchanging, Immeasurable Lord cannot be measured.

khu nwnk Ajru ijin jirAw iqs hI kau bin Awvq ]4]9] (1205-9, swrMg, m: 5)

kaho naanak ajar jin jari-aa tis hee ka-o ban aavat. ||4||9||

Says Nanak, whoever endures the unendurable - this state belongs to him alone. ||4||9||

swrg mhlw 5 ] (1205-10)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ibKeI idnu rYin iev hI gudwrY ] (1205-10, swrMg, m: 5)

bikh-ee din rain iv hee gudaarai.

The corrupt person passes his days and nights uselessly.

goibMdu n BjY AhMbuiD mwqw jnmu jUAY ijau hwrY ]1] rhwau ] (1205-10, swrMg, m: 5)

gobind na bhajai ahaN-buDh maataa janam joo-ai ji-o haarai. ||1|| rahaa-o.

He does not vibrate and meditate on the Lord of the Universe; he is intoxicated with egotistical intellect. He loses his life in the gamble. ||1||Pause||

nwmu Amolw pRIiq n iqs isau pr inMdw ihqkwrY ] (1205-11, swrMg, m: 5)

naam amolaa pareet na tis si-o par nindaa hitkaarai.

The Naam, the Name of the Lord, is priceless, but he is not in love with it. He loves only to slander others.

Cwpru bWiD svwrY iqRx ko duAwrY pwvku jwrY ]1] (1205-11, swrMg, m: 5)

chhaapar baaNDh savaarai tarin ko du-aarai paavak jaarai. ||1||

Weaving the grass, he builds his house of straw. At the door, he builds a fire. ||1||

kwlr pot auTwvY mUMfih AMimRqu mn qy fwrY ] (1205-12, swrMg, m: 5)

kaalar pot uthaavai mooNdeh amrit man tay daarai.

He carries a load of sulfur on his head, and drives the Ambrosial Nectar out of his mind.

EFY bsqR kwjr mih pirAw bhuir bhuir iPir JwrY ]2] (1205-12, swrMg, m: 5)

odhai bastar kaajar meh pari-aa bahur bahur fir jhaarai. ||2||

Wearing his good clothes, the mortal falls into the coal-pit; again and again, he tries to shake it off. ||2||

kwtY pyfu fwl pir TwFO Kwie Kwie muskwrY ] (1205-13, swrMg, m: 5)

kaatai payd daal par thaadhou khaa-ay khaa-ay muskaarai.

Standing on the branch, eating and eating and smiling, he cuts down the tree.

igirE jwie rswqil pirE iCtI iCtI isr BwrY ]3] (1205-14, swrMg, m: 5)

giri-o jaa-ay rasaatal pari-o chhitee chhitee sir bhaarai. ||3||

He falls down head-first and is shattered into bits and pieces. ||3||

inrvYrY sMig vYru rcwey phuic n skY gvwrY ] (1205-14, swrMg, m: 5)

nirvairai sang vair rachaa-ay pahuch na sakai gavaarai.

He bears vengeance against the Lord who is free of vengeance. The fool is not up to the task.

khu nwnk sMqn kw rwKw pwrbRhmu inrMkwrY ]4]10] (1205-15, swrMg, m: 5)

kaho naanak santan kaa raakhaa paarbarahm nirankaarai. ||4||10||

Says Nanak, the Saving Grace of the devotees is the Formless, Supreme Lord God. ||4||10||

swrg mhlw 5 ] (1205-15)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Avir siB BUly BRmq n jwinAw ] (1205-15, swrMg, m: 5)

avar sabh bhoolay bharmat na jaani-aa.

All the others are deluded by doubt; they do not understand.

eyku suDwKru jw kY ihrdY visAw iqin bydih qqu pCwinAw ]1] rhwau ] (1205-16, swrMg, m: 5)

ayk suDhaakhar jaa kai hirdai vasi-aa tin baydeh tat pachhaani-aa. ||1|| rahaa-o.

That person, within whose heart the One Pure Word abides, realizes the essence of the Vedas. ||1||Pause||

privriq mwrgu jyqw ikCu hoeIAY qyqw log pcwrw ] (1205-17, swrMg, m: 5)

parvirat maarag jaytaa kichh ho-ee-ai taytaa log pachaaraa.

He walks in the ways of the world, trying to please people.

jau lau irdY nhI prgwsw qau lau AMD AMDwrw ]1] (1205-17, swrMg, m: 5)

ja-o la-o ridai nahee pargaasaa ta-o la-o anDh anDhaaraa. ||1||

But as long as his heart is not enlightened, he is stuck in pitch black darkness. ||1||

jYsy DrqI swDY bhu ibiD ibnu bIjY nhI jWmY ] (1205-18, swrMg, m: 5)

jaisay Dhartee saaDhai baho biDh bin beejai nahee jaaNmai.

The land may be prepared in every way, but nothing sprouts without being planted.

rwm nwm ibnu mukiq n hoeI hY qutY nwhI AiBmwnY ]2] (1205-18, swrMg, m: 5)

raam naam bin mukat na ho-ee hai tutai naahee abhimaanai. ||2||

Just so, without the Lord's Name, no one is liberated, nor is egotistical pride eradicated. ||2||

nIru iblovY Aiq sRmu pwvY nYnU kYsy rIsY ] (1205-19, swrMg, m: 5)

neer bilovai at saram paavai nainoo kaisay reesai.

The mortal may churn water until he is sore, but how can butter be produced?

ibnu gur Byty mukiq n kwhU imlq nhI jgdIsY ]3] (1205-19, swrMg, m: 5)

bin gur bhaytay mukat na kaahoo milat nahee jagdeesai. ||3||

Without meeting the Guru, no one is liberated, and the Lord of the Universe is not met. ||3||

Kojq Kojq iehY bIcwirE srb suKw hir nwmw ] (1206-1, swrMg, m: 5)

khojat khojat ihai beechaari-o sarab sukhaa har naamaa.

Searching and searching, I have come to this realization: all peace and bliss are in the Name of the Lord.

khu nwnk iqsu BieE prwpiq jw kY lyKu mQwmw ]4]11] (1206-1, swrMg, m: 5)

kaho naanak tis bha-i-o paraapat jaa kai laykh mathaamaa. ||4||11||

Says Nanak, he alone receives it, upon whose forehead such destiny is inscribed. ||4||11||

swrg mhlw 5 ] (1206-2)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Anidnu rwm ky gux khIAY ] (1206-2, swrMg, m: 5)

an-din raam kay gun kahee-ai.

Night and day, utter the Glorious Praises of the Lord.

sgl pdwrQ srb sUK isiD mn bWCq Pl lhIAY ]1] rhwau ] (1206-2, swrMg, m: 5)

sagal padaarath sarab sookh siDh man baaNchhat fal lahee-ai. ||1|| rahaa-o.

You shall obtain all wealth, all pleasures and successes, and the fruits of your mind's desires. ||1||Pause||

Awvhu sMq pRwn suKdwqy ismrh pRBu AibnwsI ] (1206-3, swrMg, m: 5)

aavhu sant paraan sukh-daatay simreh parabh abhinaasee.

Come, O devotees, let us meditate in remembrance on God; He is the Eternal, Imperishable Giver of Peace and Praanaa, the Breath of Life.

AnwQh nwQu dIn duK BMjn pUir rihE Gt vwsI ]1] (1206-4, swrMg, m: 5)

anaathah naath deen dukh bhanjan poor rahi-o ghat vaasee. ||1||

Master of the masterless, Destroyer of the pains of the meek and the poor; He is All-pervading and permeating, abiding in all hearts. ||1||

gwvq sunq sunwvq srDw hir rsu pI vfBwgy ] (1206-4, swrMg, m: 5)

gaavat sunat sunaavat sarDhaa har ras pee vadbhaagay.

The very fortunate ones drink the Sublime Essence of the Lord, singing, reciting and listening to the Lord's Praises.

kil klys imty siB qn qy rwm nwm ilv jwgy ]2] (1206-5, swrMg, m: 5)

kal kalays mitay sabh tan tay raam naam liv jaagay. ||2||

All their sufferings and struggles are wiped away from their bodies; they remain lovingly awake and aware in the Name of the Lord. ||2||

swrMg mhlw 5 caupdy Gru 5 (1229-2)

saarang mehlaa 5 cha-upday ghar 5

Saarang, Fifth Mehla, Chau-Padas, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (1229-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir Bij Awn krm ibkwr ] (1229-3, swrMg, m: 5)

har bhaj aan karam bikaar.

Meditate, vibrate on the Lord; other actions are corrupt.

mwn mohu n buJq iqRsnw kwl gRs sMswr ]1] rhwau ] (1229-3, swrMg, m: 5)

maan moh na bujhat tarisnaa kaal garas sansaar. ||1|| rahaa-o.

Pride, attachment and desire are not quenched; the world is in the grip of death. ||1||Pause||

Kwq pIvq hsq sovq AauD ibqI Aswr ] (1229-3, swrMg, m: 5)

khaat peevat hasat sovat a-oDh bitee asaar.

Eating, drinking, laughing and sleeping, life passes uselessly.

nrk audir BRmMq jlqo jmih kInI swr ]1] (1229-4, swrMg, m: 5)

narak udar bharmant jalto jameh keenee saar. ||1||

The mortal wanders in reincarnation, burning in the hellish environment of the womb; in the end, he is destroyed by death. ||1||

pr dRoh krq ibkwr inMdw pwp rq kr Jwr ] (1229-4, swrMg, m: 5)

par daroh karat bikaar nindaa paap rat kar jhaar.

He practices fraud, cruelty and slander against others; he sins, and washes his hands.

ibnw siqgur bUJ nwhI qm moh mhW AMDwr ]2] (1229-5, swrMg, m: 5)

binaa satgur boojh naahee tam moh mahaaN anDhaar. ||2||

Without the True Guru, he has no understanding; he is lost in the utter darkness of anger and attachment. ||2||

ibKu TgaurI Kwie mUTo iciq n isrjnhwr ] (1229-5, swrMg, m: 5)

bikh thag-uree khaa-ay mootho chit na sirjanhaar.

He takes the intoxicating drugs of deception, and is plundered. He is not conscious of the Creator Lord God.

goibMd gupq hoie rihE inAwro mwqMg miq AhMkwr ]3] (1229-6, swrMg, m: 5)

gobind gupat ho-ay rahi-o ni-aaro maatang mat ahaNkaar. ||3||

The Lord of the Universe is hidden and unattached. The mortal is like a wild elephant, intoxicated with the wine of egotism. ||3||

kir ik�pw pRB sMq rwKy crn kml ADwr ] (1229-7, swrMg, m: 5)

kar kirpaa parabh sant raakhay charan kamal aDhaar.

In His Mercy, God saves His devotees; they have the Support of His Lotus Feet.

kr joir nwnku srin AwieE guopwl purK Apwr ]4]1]129] (1229-7, swrMg, m: 5)

kar jor naanak saran aa-i-o gopaal purakh apaar. ||4||1||129||

With his palms together, Nanak has come to the Sanctuary of the Primal Being, the Infinite Lord God. ||4||1||129||

swrg mhlw 5 Gru 6 pVqwl (1229-9)

saarag mehlaa 5 ghar 6 parh-taal

Saarang, Fifth Mehla, Sixth House, Partaal:

<> siqgur pRswid ] (1229-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

suB bcn boil gun Amol ] (1229-10, swrMg, m: 5)

subh bachan bol gun amol.

Chant His Sublime Word and His Priceless Glories.

ikMkrI ibkwr ] (1229-10, swrMg, m: 5)

kinkree bikaar.

Why are you indulding in corrupt actions?

dyKu rI bIcwr ] (1229-10, swrMg, m: 5)

daykh ree beechaar.

Look at this, see and understand!

gur sbdu iDAwie mhlu pwie ] (1229-10, swrMg, m: 5)

gur sabad Dhi-aa-ay mahal paa-ay.

Meditate on the Word of the Guru's Shabad, and attain the Mansion of the Lord's Presence.

hir sMig rMg krqI mhw kyl ]1] rhwau ] (1229-11, swrMg, m: 5)

har sang rang kartee mahaa kayl. ||1|| rahaa-o.

Imbued with the Love of the Lord, you shall totally play with Him. ||1||Pause||

supn rI sMswru ] (1229-11, swrMg, m: 5)

supan ree sansaar.

The world is a dream.

imQnI ibsQwru ] (1229-11, swrMg, m: 5)

mithnee bisthaar.

Its expanse is false.

sKI kwie moih moihlI ipRA pRIiq irdY myl ]1] (1229-11, swrMg, m: 5)

sakhee kaa-ay mohi mohilee pari-a pareet ridai mayl. ||1||

O my companion, why are you so enticed by the Enticer? Enshrine the Love of Your Beloved within your heart. ||1||

srb rI pRIiq ipAwru ] (1229-12, swrMg, m: 5)

sarab ree pareet pi-aar.

He is total love and affection.

pRBu sdw rI dieAwru ] (1229-12, swrMg, m: 5)

parabh sadaa ree da-i-aar.

God is always merciful.

kWeyN Awn Awn rucIAY ] (1229-12, swrMg, m: 5)

kaaN-ayN aan aan ruchee-ai.

Others - why are you involved with others?

hir sMig sMig KcIAY ] (1229-13, swrMg, m: 5)

har sang sang khachee-ai.

Remain involved with the Lord.

jau swDsMg pwey ] (1229-13, swrMg, m: 5)

ja-o saaDhsang paa-ay.

When you join the holy Saadh Sanggat,

khu nwnk hir iDAwey ] (1229-13, swrMg, m: 5)

kaho naanak har Dhi-aa-ay.

says Nanak, meditate on the Lord.

Ab rhy jmih myl ]2]1]130] (1229-13, swrMg, m: 5)

ab rahay jameh mayl. ||2||1||130||

Now, your association with death is ended. ||2||1||130||

swrg mhlw 5 ] (1229-14)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

kMcnw bhu dq krw ] (1229-14, swrMg, m: 5)

kanchnaa baho dat karaa.

You may make donations of gold,

BUim dwnu Arip Drw ] (1229-14, swrMg, m: 5)

bhoom daan arap Dharaa.

and give away land in charity

ismrau crn quhwry pRIqm irdY quhwrI Awsw ] (1268-8, mlwr, m: 5)

simra-o charan tuhaaray pareetam ridai tuhaaree aasaa.

I meditate in remembrance on Your Feet, O my Beloved; my heart is filled with hope.

sMq jnw pih krau bynqI min drsn kI ipAwsw ]1] (1268-8, mlwr, m: 5)

sant janaa peh kara-o bayntee man darsan kee pi-aasaa. ||1||

I offer my prayer to the humble Guru; my mind thirsts for the Blssed Vision of the Lord's Darshan. ||1||

ibCurq mrnu jIvnu hir imlqy jn kau drsnu dIjY ] (1268-9, mlwr, m: 5)

bichhurat maran jeevan har miltay jan ka-o darsan deejai.

Separation is death, and Union with the Lord is life. Please bless Your humble servant with Your Darshan.

nwm ADwru jIvn Dnu nwnk pRB myry ikrpw kIjY ]2]5]9] (1268-9, mlwr, m: 5)

naam aDhaar jeevan Dhan naanak parabh mayray kirpaa keejai. ||2||5||9||

O my God, please be Merciful, and bless Nanak with the support, the life and wealth of the Naam. ||2||5||9||

mlwr mhlw 5 ] (1268-10)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

Ab Apny pRIqm isau bin AweI ] (1268-10, mlwr, m: 5)

ab apnay pareetam si-o ban aa-ee.

Now, I have become just like my Beloved.

rwjw rwmu rmq suKu pwieE brsu myG suKdweI ]1] rhwau ] (1268-11, mlwr, m: 5)

raajaa raam ramat sukh paa-i-o baras maygh sukh-daa-ee. ||1|| rahaa-o.

Dwelling on my Sovereign Lord King, I have found peace. Rain down, O peace-giving cloud. ||1||Pause||

ieku plu ibsrq nhI suK swgru nwmu nvY iniD pweI ] (1268-11, mlwr, m: 5)

ik pal bisrat nahee sukh saagar naam navai niDh paa-ee.

I cannot forget Him, even for an instant; He is the Ocean of peace. Through the Naam, the Name of the Lord, I have obtained the nine treasures.

audOqu BieE pUrn BwvI ko Byty sMq shweI ]1] (1268-12, mlwr, m: 5)

udout bha-i-o pooran bhaavee ko bhaytay sant sahaa-ee. ||1||

My perfect destiny has been activated, meeting with the Guru, my help and support. ||1||

suK aupjy duK sgl ibnwsy pwrbRhm ilv lweI ] (1268-12, mlwr, m: 5)

sukh upjay dukh sagal binaasay paarbarahm liv laa-ee.

Peace has welled up, and all pain has been dispelled, lovingly attuned to the Supreme Lord God.

qirE sMswru kiTn BY swgru hir nwnk crn iDAweI ]2]6]10] (1268-13, mlwr, m: 5)

tari-o sansaar kathin bhai saagar har naanak charan Dhi-aa-ee. ||2||6||10||

The arduous and terrifying world-ocean is crossed over, O Nanak, by meditating on the Feet of the Lord. ||2||6||10||

mlwr mhlw 5 ] (1268-14)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

Ginhr bris sgl jgu CwieAw ] (1268-14, mlwr, m: 5)

ghanihar baras sagal jag chhaa-i-aa.

The clouds have rained down all over the world.

Bey ik�pwl pRIqm pRB myry And mMgl suK pwieAw ]1] rhwau ] (1268-14, mlwr, m: 5)

bha-ay kirpaal pareetam parabh mayray anad mangal sukh paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

My Beloved Lord God has become merciful to me; I am blessed with ecstasy, bliss and peace. ||1||Pause||

imty klys iqRsn sB bUJI pwrbRhmu min iDAwieAw ] (1268-15, mlwr, m: 5)

mitay kalays tarisan sabh boojhee paarbarahm man Dhi-aa-i-aa.

My sorrows are erased, and all my thirsts are quenched, meditating on the Supreme Lord God.

swDsMig jnm mrn invwry bhuir n kqhU DwieAw ]1] (1268-16, mlwr, m: 5)

saaDhsang janam maran nivaaray bahur na kathoo Dhaa-i-aa. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, death and birth come to an end, and the mortal does not wander anywhere, ever again. ||1||

mnu qnu nwim inrMjin rwqau crn kml ilv lwieAw ] (1268-16, mlwr, m: 5)

man tan naam niranjan raata-o charan kamal liv laa-i-aa.

My mind and body are imbued with the Immaculate Naam, the Name of the Lord; I am lovingly attuned to His Lotus Feet.

AMgIkwru kIE pRiB ApnY nwnk dws srxwieAw ]2]7]11] (1268-17, mlwr, m: 5)

angeekaar kee-o parabh apnai naanak daas sarnaa-i-aa. ||2||7||11||

God has made Nanak His Own; slave Nanak seeks His Sanctuary. ||2||7||11||

mlwr mhlw 5 ] (1268-18)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

ibCurq ikau jIvy Eie jIvn ] (1268-18, mlwr, m: 5)

bichhurat ki-o jeevay o-ay jeevan.

Separated from the Lord, how can any living being live?

icqih aulws Aws imlby kI crn kml rs pIvn ]1] rhwau ] (1268-18, mlwr, m: 5)

chiteh ulaas aas milbay kee charan kamal ras peevan. ||1|| rahaa-o.

My consciousness is filled with yearning and hope to meet my Lord, and drink the sublime essence of His Lotus Feet. ||1||Pause||

ijn kau ipAws qumwrI pRIqm iqn kau AMqru nwhI ] (1268-19, mlwr, m: 5)

jin ka-o pi-aas tumaaree pareetam tin ka-o antar naahee.

Those who are thirsty for You, O my Beloved, are not separated from You.

ijn kau ibsrY myro rwmu ipAwrw sy mUey mir jWhIN ]1] (1268-19, mlwr, m: 5)

jin ka-o bisrai mayro raam pi-aaraa say moo-ay mar jaaNheeN. ||1||

Those who forget my Beloved Lord are dying or are already spiritually dead. ||1||

min qin riv rihAw jgdIsur pyKq sdw hjUry ] (1269-1, mlwr, m: 5)

man tan rav rahi-aa jagdeesur paykhat sadaa hajooray.

The Lord of the Universe is permeating and pervading my mind and body; I see Him Ever-present, here and now

nwnk riv rihE sB AMqir srb rihAw BrpUry ]2]8]12] (1269-1, mlwr, m: 5)

naanak rav rahi-o sabh antar sarab rahi-aa bharpooray. ||2||8||12||

. O Nanak, He is permeating the inner being of all; He is all-pervading everywhere. ||2||8||12||

mlwr mhlw 5 ] (1269-2)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

hir kY Bjin kaun kaun n qwry ] (1269-2, mlwr, m: 5)

har kai bhajan ka-un ka-un na taaray.

Vibrating and meditating on the Lord, who has not been carried across?

Kg qn mIn qn imRg qn brwh qn swDU sMig auDwry ]1] rhwau ] (1269-3, mlwr, m: 5)

khag tan meen tan marig tan baraah tan saaDhoo sang uDhaaray. ||1|| rahaa-o.

Those reborn into the body of a bird, the body of a fish, the body of a deer, and the body of a bull - in the holy Saadh Sanggat, they are saved. ||1||Pause||

dyv kul dYq kul jK� ikMnr nr swgr auqry pwry ] (1269-3, mlwr, m: 5)

dayv kul dait kul jakh-y kinnar nar saagar utray paaray.

The families of gods, the families of demons, titans, celestial singers and human beings are carried across the ocean.

jo jo Bjnu krY swDU sMig qw ky dUK ibdwry ]1] (1269-4, mlwr, m: 5)

jo jo bhajan karai saaDhoo sang taa kay dookh bidaaray. ||1||

Whoever meditates and vibrates on the Lord in the Saadh Sanggat - his pains are taken away. ||1||

kwm kroD mhw ibiKAw rs ien qy Bey inrwry ] (1269-4, mlwr, m: 5)

kaam karoDh mahaa bikhi-aa ras in tay bha-ay niraaray.

Lust, anger and the pleasures of terrible corruption - he keeps away from these.

dIn dieAwl jpih kruxw mY nwnk sd bilhwry ]2]9]13] (1269-5, mlwr, m: 5)

deen da-i-aal jaapeh karunaa mai naanak sad balihaaray. ||2||9||13||

He meditates on the Lord, Merciful to the meek, the Embodiment of Compassion; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||9||13||

mlwr mhlw 5 ] (1269-6)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

Awju mY bYisE hir hwt ] (1269-6, mlwr, m: 5)

aaj mai baisi-o har haat.

Today, I am seated in the Lord's store.

nwmu rwis swJI kir jn isau jWau n jm kY Gwt ]1] rhwau ] (1269-6, mlwr, m: 5)

naam raas saajhee kar jan si-o jaaN-o na jam kai ghaat. ||1|| rahaa-o.

With the wealth of the Lord, I have entered into partnership with the humble; I shall not have take the Highway of Death. ||1||Pause||

Dwir AnugRhu pwrbRhim rwKy BRm ky Kuly@ kpwt ] (1269-7, mlwr, m: 5)

Dhaar anoograhu paarbarahm raakhay bharam kay khulHay kapaat.

Showering me with His Kindness, the Supreme Lord God has saved me; the inner Spiritual Doors, which were tightly shut by doubt, have been opened wide.

bysumwr swhu pRBu pwieAw lwhw crn iniD Kwt ]1] (1269-7, mlwr, m: 5)

baysumaar saahu parabh paa-i-aa laahaa charan niDh khaat. ||1||

I have found God, the Banker of Infinity; I have earned the profit of the wealth of His Feet. ||1||

srin ghI Acuq AibnwsI iklibK kwFy hY CWit ] (1269-8, mlwr, m: 5)

saran gahee achut abhinaasee kilbikh kaadhay hai chhaaNt.

I have grasped the protection of the Sanctuary of the Unchanging, Unmoving, Imperishable Lord; He has picked up my sins and thrown them out.

kil klys imty dws nwnk bhuir n jonI mwt ]2]10]14] (1269-8, mlwr, m: 5)

kal kalays mitay daas naanak bahur na jonee maat. ||2||10||14||

Slave Nanak's sorrow and suffering has ended. He shall never again be squeezed into the mold of reincarnation. ||2||10||14||

pRBwqI mhlw 1 ] (1332-4)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

bwrh mih rwvl Kip jwvih chu iCA mih sMinAwsI ] (1332-4, pRBwqI, m: 1)

baarah meh raaval khap jaaveh chahu chhi-a meh sani-aasee.

The yogis are divided into twelve schools, the sannyaasees into ten.

jogI kwpVIAw isrKUQy ibnu sbdY gil PwsI ]1] (1332-4, pRBwqI, m: 1)

jogee kaaprhee-aa sirkhoothay bin sabdai gal faasee. ||1||

The yogis and those wearing religious robes, and the Jains with their all hair plucked out - without the Shabad, the Guru's Word, the noose is around their necks. ||1||

sbid rqy pUry bYrwgI ] (1332-5, pRBwqI, m: 1)

sabad ratay pooray bairaagee.

Those who are imbued with the Shabad are the perfectly detached renunciates.

AauhiT hsq mih BIiKAw jwcI eyk Bwie ilv lwgI ]1] rhwau ] (1332-5, pRBwqI, m: 1)

a-uhath hasat meh bheekhi-aa jaachee ayk bhaa-ay liv laagee. ||1|| rahaa-o.

They beg to receive charity in the hands of their hearts, embracing love and affection for the One. ||1||Pause||

bRhmx vwdu pVih kir ikirAw krxI krm krwey ] (1332-6, pRBwqI, m: 1)

barahman vaad parheh kar kiri-aa karnee karam karaa-ay.

The Brahmins study and argue about the scriptures; they perform ceremonial rituals, and lead others in these rituals.

ibnu bUJy ikCu sUJY nwhI mnmuKu ivCuiV duKu pwey ]2] (1332-6, pRBwqI, m: 1)

bin boojhay kichh soojhai naahee manmukh vichhurh dukh paa-ay. ||2||

Without true understanding, those ego-oriented understand nothing. Separated from God, they suffer in pain. ||2||

sbid imly sy sUcwcwrI swcI drgh mwny ] (1332-7, pRBwqI, m: 1)

sabad milay say soochaachaaree saachee dargeh maanay.

Those who receive the Shabad are sanctified and pure; they are approved in the True Court.

Anidnu nwim rqin ilv lwgy juig juig swic smwny ]3] (1332-8, pRBwqI, m: 1)

an-din naam ratan liv laagay jug jug saach samaanay. ||3||

Night and day, they remain lovingly attuned to the Naam; throughout the ages, they are merged in the True One. ||3||

sgly krm Drm suic sMjm jp qp qIrQ sbid vsy ] (1332-8, pRBwqI, m: 1)

saglay karam Dharam such sanjam jap tap tirath sabad vasay.

Good deeds, righteousness and ethical practices, purification, austere self-discipline, chanting, intense meditation and pilgrimages - all these virtues abide in the practice of the Guru’s Shabad.

nwnk siqgur imlY imlwieAw dUK prwCq kwl nsy ]4]16] (1332-9, pRBwqI, m: 1)

naanak satgur milai milaa-i-aa dookh paraachhat kaal nasay. ||4||16||

O Nanak, united in union with the True Guru, suffering, sin and death run away. ||4||16||

pRBwqI mhlw 1 ] (1332-10)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

sMqw kI ryxu swD jn sMgiq hir kIriq qru qwrI ] (1332-10, pRBwqI, m: 1)

santaa kee rayn saaDh jan sangat har keerat tar taaree.

The dust of the feet of the devotees, the Company of the Satguru, and the Praises of the Lord carry us across to the other side.

khw krY bpurw jmu frpY gurmuiK irdY murwrI ]1] (1332-10, pRBwqI, m: 1)

kahaa karai bapuraa jam darpai Gurmukh ridai muraaree. ||1||

What can the wretched, terrified Messenger of Death do to the Guru-oriented? The Lord abides in their hearts. ||1||

jil jwau jIvnu nwm ibnw ] (1332-11, pRBwqI, m: 1)

jal jaa-o jeevan naam binaa.

Without the Naam, the Name of the Lord, life might just as well be burnt down.

hir jip jwpu jpau jpmwlI gurmuiK AwvY swdu mnw ]1] rhwau ] (1332-11, pRBwqI, m: 1)

har jap jaap japa-o japmaalee Gurmukh aavai saad manaa. ||1|| rahaa-o.

The Guru-oriented chants and meditates on the Lord, chanting the chant on the mala; the Flavor of the Lord comes into the mind. ||1||Pause||

gur aupdys swcu suKu jw kau ikAw iqsu aupmw khIAY ] (1332-12, pRBwqI, m: 1)

gur updays saach sukh jaa ka-o ki-aa tis upmaa kahee-ai.

Those who follow the Guru's Teachings find true peace - how can I even describe the glory of such a person?

lwl jvyhr rqn pdwrQ Kojq gurmuiK lhIAY ]2] (1332-12, pRBwqI, m: 1)

laal javayhar ratan padaarath khojat Gurmukh lahee-ai. ||2||

The Guru-oriented seeks and finds the spiritual gems and jewels, diamonds, rubies and treasures. ||2||

cInY igAwnu iDAwnu Dnu swcO eyk sbid ilv lwvY ] (1332-13, pRBwqI, m: 1)

cheenai gi-aan Dhi-aan Dhan saachou ayk sabad liv laavai.

Center yourself on the treasures of spiritual wisdom and meditation; remain lovingly attuned to the One True Lord, and the Word of His Shabad.

inrwl�bu inrhwru inhkyvlu inrBau qwVI lwvY ]3] (1332-14, pRBwqI, m: 1)

niraalamb nirhaar nihkayval nirbha-o taarhee laavai. ||3||

Remain absorbed in the Primal State of the Fearless, Immaculate, Independent, Self-sufficient Lord. ||3||

swier spq Bry jl inrmil aultI nwv qrwvY ] (1332-14, pRBwqI, m: 1)

saa-ir sapat bharay jal nirmal ultee naav taraavai.

The seven seas (mind, intellect and five sensory organs) are brimming with the Immaculate Water (Divine Virtue); thus the boat (human life) sails against the current (Maya).

bwhir jwqO Twik rhwvY gurmuiK shij smwvY ]4] (1332-15, pRBwqI, m: 1)

baahar jaatou thaak rahaavai Gurmukh sahj samaavai. ||4||

The mind which wandered in external distractions is restrained and held in check; the Guru-oriented is intuitively absorbed in God. ||4||

so igrhI so dwsu audwsI ijin gurmuiK Awpu pCwinAw ] (1332-15, pRBwqI, m: 1)

so girhee so daas udaasee jin Gurmukh aap pachhaani-aa.

He is a householder, he is a renunciate and God's slave, who, as Guru-oriented, realizes his own self.

nwnku khY Avru nhI dUjw swc sbid mnu mwinAw ]5]17] (1332-16, pRBwqI, m: 1)

naanak kahai avar nahee doojaa saach sabad man maani-aa. ||5||17||

Says Nanak, his mind is pleased and appeased by the True Shabad, the Guru's Word; there is none other. ||5||17||

rwgu pRBwqI mhlw 3 caupdy (1332-17)

raag parbhaatee mehlaa 3 cha-upday

Raag Prabhaatee, Third Mehla, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (1332-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gurmuiK ivrlw koeI bUJY sbdy rihAw smweI ] (1332-18, pRBwqI, m: 3)

Gurmukh virlaa ko-ee boojhai sabday rahi-aa samaa-ee.

Those who become Guru-oriented and understand are very rare; God is permeating and pervading through the Word of His Shabad.

nwim rqy sdw suKu pwvY swic rhY ilv lweI ]1] (1332-18, pRBwqI, m: 3)

naam ratay sadaa sukh paavai saach rahai liv laa-ee. ||1||

Those who are imbued with the Naam, the Name of the Lord, find everlasting peace; they remain lovingly attuned to the True One. ||1||

hir hir nwmu jphu jn BweI ] (1333-1, pRBwqI, m: 3)

har har naam japahu jan bhaa-ee.

Chant the Name of the Lord, O Siblings.

gur pRswid mnu AsiQru hovY Anidnu hir ris rihAw AGweI ]1] rhwau ] (1333-1, pRBwqI, m: 3)

gur parsaad man asthir hovai an-din har ras rahi-aa aghaa-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, the mind becomes steady and stable; night and day, it remains satisfied with the Sublime Essence of the Lord. ||1||Pause||

Anidnu Bgiq krhu idnu rwqI iesu jug kw lwhw BweI ] (1333-2, pRBwqI, m: 3)

an-din bhagat karahu din raatee is jug kaa laahaa bhaa-ee.

Night and day, perform devotional worship service to the Lord, day and night; this is the profit to be obtained in this Dark Age of Kali Yuga, O Siblings.

sdw jn inrml mYlu n lwgY sic nwim icqu lweI ]2] (1333-2, pRBwqI, m: 3)

sadaa jan nirmal mail na laagai sach naam chit laa-ee. ||2||

The humble beings are forever immaculate; no filth ever sticks to them. They focus their consciousness on the True Name. ||2||

suKu sIgwru siqgurU idKwieAw nwim vfI vifAweI ] (1333-3, pRBwqI, m: 3)

sukh seegaar satguroo dikhaa-i-aa naam vadee vadi-aa-ee.

The True Guru has revealed the ornamentation of peace; the Glorious Greatness of the Naam is Great!

AKut BMfwr Bry kdy qoit n AwvY sdw hir syvhu BweI ]3] (1333-4, pRBwqI, m: 3)

akhut bhandaar bharay kaday tot na aavai sadaa har sayvhu bhaa-ee. ||3||

The Lord's Treasures are Inexhaustible and ever full; they never run short. Let's serve such a Lord forever, O Siblings. ||3||

Awpy krqw ijs no dyvY iqsu vsY min AweI ] (1333-4, pRBwqI, m: 3)

aapay kartaa jis no dayvai tis vasai man aa-ee.

The Creator comes to abide in the minds of those whom He Himself has blessed.

nwnk nwmu iDAwie sdw qU siqguir dIAw idKweI ]4]1] (1333-5, pRBwqI, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ay sadaa too satgur dee-aa dikhaa-ee. ||4||1||

O Nanak, meditate forever on the Naam, which the True Guru has revealed. ||4||1||

pRBwqI mhlw 3 ] (1333-6)

parbhaatee mehlaa 3.

Prabhaatee, Third Mehla:

inrguxIAwry kau bKis lY suAwmI Awpy lYhu imlweI ] (1333-6, pRBwqI, m: 3)

nirgunee-aaray ka-o bakhas lai su-aamee aapay laihu milaa-ee.

I am unworthy; please Bless me, O my Lord and Master, and unite me with Yourself.

qU ibAMqu qyrw AMqu n pwieAw sbdy dyhu buJweI ]1] (1333-6, pRBwqI, m: 3)

too bi-ant tayraa ant na paa-i-aa sabday dayh bujhaa-ee. ||1||

You are Endless; no one can find Your limits. Through the Word of Your Shabad, You bestow understanding. ||1||

guru pUrw pweIAY vfBwgI drsn kau jweIAY kurbwxu ]1] rhwau ] (1340-11, pRBwqI, m: 5)

gur pooraa paa-ee-ai vadbhaagee darsan ka-o jaa-ee-ai kurbaan. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru is found by great good fortune. I am a sacrifice to the Blessed Vision of His Darshan. ||1||Pause||

iklibK myty sbid sMqoKu ] (1340-12, pRBwqI, m: 5)

kilbikh maytay sabad santokh.

My sins are cut away, through the Shabad, the Guru's Word, and I have found fortitude.

nwmu ArwDn hoAw jogu ] (1340-12, pRBwqI, m: 5)

naam araaDhan ho-aa jog.

I have become worthy of worshipping the Naam in adoration.

swDsMig hoAw prgwsu ] (1340-12, pRBwqI, m: 5)

saaDhsang ho-aa pargaas.

In the holy Saadh Sanggat, I have been enlightened.

crn kml mn mwih invwsu ]1] (1340-13, pRBwqI, m: 5)

charan kamal man maahi nivaas. ||1||

The Lord's Lotus Feet abide within my mind. ||1||

ijin kIAw iqin lIAw rwiK ] (1340-13, pRBwqI, m: 5)

jin kee-aa tin lee-aa raakh.

The One who made us, protects and preserves us.

pRBu pUrw AnwQ kw nwQu ] (1340-13, pRBwqI, m: 5)

parabh pooraa anaath kaa naath.

God is Perfect, the Master of the masterless.

ijsih invwjy ikrpw Dwir ] (1340-14, pRBwqI, m: 5)

jisahi nivaajay kirpaa Dhaar.

Those, upon whom He showers His Mercy

pUrn krm qw ky Awcwr ]2] (1340-14, pRBwqI, m: 5)

pooran karam taa kay aachaar. ||2||

they are given respect and all their deeds are resolved. ||2||

gux gwvY inq inq inq nvy ] (1340-14, pRBwqI, m: 5)

gun gaavai nit nit nit navay.

They sing the Glories of God, continually, continuously, forever fresh and new.

lK caurwsIh join n Bvy ] (1340-14, pRBwqI, m: 5)

lakh cha-oraaseeh jon na bhavay.

They do not wander in the 8.4 million incarnations.

eIhW aUhW crx pUjwry ] (1340-15, pRBwqI, m: 5)

eehaaN oohaaN charan poojaaray.

Here and hereafter, they worship the Lord's Feet.

muKu aUjlu swcy drbwry ]3] (1340-15, pRBwqI, m: 5)

mukh oojal saachay darbaaray. ||3||

Their faces are radiant, and they are honored in the Court of the Lord. ||3||

ijsu msqik guir DirAw hwQu ] (1340-15, pRBwqI, m: 5)

jis mastak gur Dhari-aa haath.

That person, upon whose forehead the Guru places His Hand

koit mDy ko ivrlw dwsu ] (1340-16, pRBwqI, m: 5)

kot maDhay ko virlaa daas.

out of millions, how rare is that slave.

jil Qil mhIAil pyKY BrpUir ] (1340-16, pRBwqI, m: 5)

jal thal mahee-al paykhai bharpoor.

He sees God pervading and permeating the water, the land and the sky.

nwnk auDris iqsu jn kI DUir ]4]10] (1340-16, pRBwqI, m: 5)

naanak uDhras tis jan kee Dhoor. ||4||10||

Nanak is saved by the dust of the feet of such a humble being. ||4||10||

pRBwqI mhlw 5 ] (1340-17)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

kurbwxu jweI gur pUry Apny ] (1340-17, pRBwqI, m: 5)

kurbaan jaa-ee gur pooray apnay.

I am a sacrifice to my Perfect Guru.

ijsu pRswid hir hir jpu jpny ]1] rhwau ] (1340-17, pRBwqI, m: 5)

jis parsaad har har jap japnay. ||1|| rahaa-o.

By His Grace, I chant and meditate on the Lord. ||1||Pause||

AMimRq bwxI suxq inhwl ] (1340-18, pRBwqI, m: 5)

amrit banee sunat nihaal.

Listening to the Ambrosial Word of His Bani, I am exalted and enraptured.

ibnis gey ibiKAw jMjwl ]1] (1340-18, pRBwqI, m: 5)

binas ga-ay bikhi-aa janjaal. ||1||

My corrupt and poisonous entanglements are gone. ||1||

swc sbd isau lwgI pRIiq ] (1340-19, pRBwqI, m: 5)

saach sabad si-o laagee pareet.

I am in love with the True Word of His Shabad.

hir pRBu Apunw AwieAw cIiq ]2] (1340-19, pRBwqI, m: 5)

har parabh apunaa aa-i-aa cheet. ||2||

The Lord God has come into my consciousness. ||2||

nwmu jpq hoAw prgwsu ] (1340-19, pRBwqI, m: 5)

naam japat ho-aa pargaas.

Chanting the Naam, I am enlightened.

gur sbdy kInw irdY invwsu ]3] (1341-1, pRBwqI, m: 5)

gur sabday keenaa ridai nivaas. ||3||

The Word of the Guru's Shabad has come to dwell within my heart. ||3||

gur smrQ sdw dieAwl ] (1341-1, pRBwqI, m: 5)

gur samrath sadaa da-i-aal.

The Guru is All-capable and Merciful forever.

hir jip jip nwnk Bey inhwl ]4]11] (1341-1, pRBwqI, m: 5)

har jap jap naanak bha-ay nihaal. ||4||11||

Chanting and meditating on the Lord, Nanak is exalted and enraptured. ||4||11||

pRBwqI mhlw 5 ] (1341-2)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

guru guru krq sdw suKu pwieAw ] (1341-2, pRBwqI, m: 5)

gur gur karat sadaa sukh paa-i-aa.

Chanting Guru, Guru, I have found eternal peace.

dIn dieAwl Bey ikrpwlw Apxw nwmu Awip jpwieAw ]1] rhwau ] (1341-3, pRBwqI, m: 5)

deen da-i-aal bha-ay kirpaalaa apnaa naam aap japaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

God, Merciful to the meek, has become kind and compassionate; He has inspired me to chant His Name. ||1||Pause||

ieknw pwir l�Gwvih Awpy siqguru ijn kw scu byVw ]8] (1081-14, mwrU, m: 5)

iknaa paar langhaaveh aapay satgur jin kaa sach bayrhaa. ||8||

Some are carried across, in the ship of Truth of the True Guru. ||8||

kauqku kwlu iehu hukim pTwieAw ] (1081-14, mwrU, m: 5)

ka-utak kaal ih hukam pathaa-i-aa.

You issue Your Command for this amazing thing, death.

jIA jMq Epwie smwieAw ] (1081-15, mwrU, m: 5)

jee-a jant opaa-ay samaa-i-aa.

You create all beings and creatures, and absorb them back into Yourself.

vyKY ivgsY siB rMg mwxy rcnu kInw ieku AwKwVw ]9] (1081-15, mwrU, m: 5)

vaykhai vigsai sabh rang maanay rachan keenaa ik aakhaarhaa. ||9||

You gaze in delight upon the one arena of the world, and enjoy all the pleasures. ||9||

vfw swihbu vfI nweI ] (1081-16, mwrU, m: 5)

vadaa saahib vadee naa-ee.

Great is the Lord and Master, and Great is His Name.

vf dwqwru vfI ijsu jweI ] (1081-16, mwrU, m: 5)

vad daataar vadee jis jaa-ee.

He is the Great Giver; Great is His place.

Agm Agocru byAMq Aqolw hY nwhI ikCu AwhwVw ]10] (1081-16, mwrU, m: 5)

agam agochar bay-ant atolaa hai naahee kichh aahaarhaa. ||10||

He is inaccessible and unfathomable, infinite and unweighable. He cannot be measureed. ||10||

kImiq koie n jwxY dUjw ] (1081-17, mwrU, m: 5)

keemat ko-ay na jaanai doojaa.

No one else knows His value.

Awpy Awip inrMjn pUjw ] (1081-17, mwrU, m: 5)

aapay aap niranjan poojaa.

Only You Yourself, O Immaculate Lord, are equal to Yourself.

Awip su igAwnI Awip iDAwnI Awip sqvMqw Aiq gwVw ]11] (1081-17, mwrU, m: 5)

aap so gi-aanee aap Dhi-aanee aap satvantaa at gaarhaa. ||11||

You Yourself are the spiritual teacher, You Yourself are the One who meditates. You Yourself are the great and immense Being of Truth. ||11||

kyqiVAw idn gupqu khwieAw ] (1081-18, mwrU, m: 5)

kayt-rhi-aa din gupat kahaa-i-aa.

For so many days, You remained invisible.

kyqiVAw idn suMin smwieAw ] (1081-18, mwrU, m: 5)

kayt-rhi-aa din sunn samaa-i-aa.

For so many days, You were absorbed in silent absorption.

kyqiVAw idn DuMDUkwrw Awpy krqw prgtVw ]12] (1081-19, mwrU, m: 5)

kayt-rhi-aa din DhunDhookaaraa aapay kartaa pargatrhaa. ||12||

For so many days, there was only pitch darkness, and then the Creator revealed Himself. ||12||

Awpy skqI sblu khwieAw ] (1081-19, mwrU, m: 5)

aapay saktee sabal kahaa-i-aa.

You Yourself are called the God of Supreme Power.

Awpy sUrw Amru clwieAw ] (1082-1, mwrU, m: 5)

aapay sooraa amar chalaa-i-aa.

You Yourself are the hero, exerting Your regal power.

Awpy isv vrqweIAnu AMqir Awpy sIqlu Twru gVw ]13] (1082-1, mwrU, m: 5)

aapay siv vartaa-ee-an antar aapay seetal thaar garhaa. ||13||

You Yourself spread peace within; You are cool and icy calm. ||13||

ijsih invwjy gurmuiK swjy ] (1082-2, mwrU, m: 5)

jisahi nivaajay Gurmukh saajay.

One whom You bless and make Guru-oriented

nwmu vsY iqsu Anhd vwjy ] (1082-2, mwrU, m: 5)

naam vasai tis anhad vaajay.

the Naam abides within him, and the unstruck sound current vibrates for him.

iqs hI suKu iqs hI TkurweI iqsih n AwvY jmu nyVw ]14] (1082-2, mwrU, m: 5)

tis hee sukh tis hee thakuraa-ee tiseh na aavai jam nayrhaa. ||14||

He is peaceful, and he is the master of all; the Messenger of Death does not even approach him. ||14||

kImiq kwgd khI n jweI ] (1082-3, mwrU, m: 5)

keemat kaagad kahee na jaa-ee.

His value cannot be described on paper.

khu nwnk byAMq gusweI ] (1082-3, mwrU, m: 5)

kaho naanak bay-ant gusaa-ee.

Says Nanak, the Lord of the world is infinite.

Awid miD AMiq pRBu soeI hwiQ iqsY kY nybyVw ]15] (1082-3, mwrU, m: 5)

aad maDh ant parabh so-ee haath tisai kai naybayrhaa. ||15||

In the beginning, in the middle and in the end, God exists. Judgement is in His Hands alone. ||15||

iqsih srIku nwhI ry koeI ] (1082-4, mwrU, m: 5)

tiseh sareek naahee ray ko-ee.

No one is equal to Him.

iks hI buqY jbwbu n hoeI ] (1082-4, mwrU, m: 5)

kis hee butai jabaab na ho-ee.

No one can stand up against Him by any means.

nwnk kw pRBu Awpy Awpy kir kir vyKY coj KVw ]16]1]10] (1082-5, mwrU, m: 5)

naanak kaa parabh aapay aapay kar kar vaykhai choj kharhaa. ||16||1||10||

Nanak's God is Himself all-in-all. He creates and stages and watches His wondrous plays. ||16||1||10||

mwrU mhlw 5 ] (1082-5)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

Acuq pwrbRhm prmysur AMqrjwmI ] (1082-6, mwrU, m: 5)

achut paarbarahm parmaysur antarjaamee.

The Supreme Lord God is imperishable, the Transcendent Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

mDusUdn dwmodr suAwmI ] (1082-6, mwrU, m: 5)

maDhusoodan daamodar su-aamee.

He is the Slayer of demons, our Supreme Lord and Master.

irKIkys govrDn DwrI murlI mnohr hir rMgw ]1] (1082-6, mwrU, m: 5)

rikheekays govarDhan Dhaaree murlee manohar har rangaa. ||1||

The Supreme Rishi, the Master of the sensory organs, the uplifter of mountains, the joyful Lord playing His enticing flute. ||1||

mohn mwDv ik�s� murwry ] (1082-7, mwrU, m: 5)

mohan maaDhav krisan muraaray.

The Enticer of Hearts, the Lord of wealth, Krishna, the Enemy of ego.

jgdIsur hir jIau Asur sMGwry ] (1082-7, mwrU, m: 5)

jagdeesur har jee-o asur sanghaaray.

The Lord of the Universe, the Dear Lord, the Destroyer of demons.

jgjIvn AibnwsI Twkur Gt Gt vwsI hY sMgw ]2] (1082-7, mwrU, m: 5)

jagjeevan abhinaasee thaakur ghat ghat vaasee hai sangaa. ||2||

The Life of the World, our eternal and ever-stable Lord and Master dwells within each and every heart, and is always with us. ||2||

DrxIDr eIs nrisMG nwrwiex ] (1082-8, mwrU, m: 5)

DharneeDhar ees narsingh naaraa-in.

The Support of the Earth, the man-lion, the Supreme Lord God.

dwVw AgRy ipRQim Drwiex ] (1082-8, mwrU, m: 5)

daarhaa agray paritham Dharaa-in.

The Protector who tears apart demons with His teeth, the Upholder of the earth.

bwvn rUpu kIAw quDu krqy sB hI syqI hY cMgw ]3] (1082-9, mwrU, m: 5)

baavan roop kee-aa tuDh kartay sabh hee saytee hai changa. ||3||

O Creator, You assumed the form of the pygmy to humble the demons; You are the Lord God of all. ||3||

sRI rwmcMd ijsu rUpu n ryiKAw ] (1082-9, mwrU, m: 5)

saree raamchand jis roop na raykh-i-aa.

You are the Great Raam Chand, who has no form or feature.

bnvwlI ck�pwix dris AnUipAw ] (1082-10, mwrU, m: 5)

banvaalee chakarpaan daras anoopi-aa.

Adorned with flowers, holding the chakra in Your hand, Your form is incomparably beautiful.

shs nyqR mUriq hY shsw ieku dwqw sB hY mMgw ]4] (1082-10, mwrU, m: 5)

sahas naytar moorat hai sahsaa ik daataa sabh hai mangaa. ||4||

You have thousands of eyes, and thousands of forms. You alone are the Giver, and all are beggars of You. ||4||

Bgiq vClu AnwQh nwQy ] (1082-11, mwrU, m: 5)

bhagat vachhal anaathah naathay.

You are the Lover of Your devotees, the Master of the masterless.

gopI nwQu sgl hY swQy ] (1082-11, mwrU, m: 5)

gopee naath sagal hai saathay.

The Lord and Master of the milk-maids, You are the companion of all.

bwsudyv inrMjn dwqy brin n swkau gux AMgw ]5] (1082-11, mwrU, m: 5)

baasudayv niranjan daatay baran na saaka-o gun angaa. ||5||

O Lord, Immacuate Great Giver, I cannot describe even an iota of Your Glorious Virtues. ||5||

mukMd mnohr lKmI nwrwiex ] (1082-12, mwrU, m: 5)

mukand manohar lakhmee naaraa-in.

Liberator, Enticing Lord, Lord of Lakshmi, Supreme Lord God.

dRopqI ljw invwir auDwrx ] (1082-12, mwrU, m: 5)

daropatee lajaa nivaar uDhaaran.

Savior of Dropadi's honor.

kmlwkMq krih kMqUhl And ibnodI inhsMgw ]6] (1082-12, mwrU, m: 5)

kamlaakant karahi kantoohal anad binodee nihsangaa. ||6||

Lord of Maya, miracle-worker, absorbed in delightful play, unattached. ||6||

AmoG drsn AwjUnI sMBau ] (1082-13, mwrU, m: 5)

amogh darsan aajoonee sambha-o.

The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; He is not born, He is self-existent.

Akwl mUriq ijsu kdy nwhI Kau ] (1082-13, mwrU, m: 5)

akaal moorat jis kaday naahee kha-o.

His form is undying; it is never destroyed.

AibnwsI Aibgq Agocr sBu ikCu quJ hI hY lgw ]7] (1082-14, mwrU, m: 5)

abhinaasee abigat agochar sabh kichh tujh hee hai lagaa. ||7||

O imperishable, eternal, unfathomable Lord, everything is attached to You. ||7||

sRIrMg bYkuMT ky vwsI ] (1082-14, mwrU, m: 5)

sareerang baikunth kay vaasee.

The Lover of greatness, who dwells in heaven.

mCu kCu kUrmu AwigAw AauqrwsI ] (1082-15, mwrU, m: 5)

machh kachh kooram aagi-aa a-utraasee.

By the Pleasure of His Will, He took incarnation as the great fish and the tortoise.

kysv clq krih inrwly kIqw loVih so hoiegw ]8] (1082-15, mwrU, m: 5)

kaysav chalat karahi niraalay keetaa lorheh so ho-igaa. ||8||

The Lord of beauteous hair, the Worker of miraculous deeds, whatever He wishes, comes to pass. ||8||

inrwhwrI inrvYru smwieAw ] (1082-16, mwrU, m: 5)

niraahaaree nirvair samaa-i-aa.

He is beyond need of any sustenance, free of hate and all-pervading.

Dwir Kylu cqurBuju khwieAw ] (1082-16, mwrU, m: 5)

Dhaar khayl chaturbhuj kahaa-i-aa.

He has staged His play; He is called the four-armed Lord.

swvl suMdr rUp bxwvih byxu sunq sB mohYgw ]9] (1082-16, mwrU, m: 5)

saaval sundar roop banaaveh bayn sunat sabh mohaigaa. ||9||

He assumed the beautiful form of the blue-skinned Krishna; hearing His flute, all are fascinated and enticed. ||9||

bnmwlw ibBUKn kml nYn ] (1082-17, mwrU, m: 5)

banmaalaa bibhookhan kamal nain.

He is adorned with garlands of flowers, with lotus eyes.

suMdr kuMfl mukt bYn ] (1082-17, mwrU, m: 5)

sundar kundal mukat bain.

His ear-rings, crown and flute are so beautiful.

sMK ck� gdw hY DwrI mhw swrQI sqsMgw ]10] (1082-17, mwrU, m: 5)

sankh chakar gadaa hai Dhaaree mahaa saarthee satsangaa. ||10||

He carries the conch, the chakra and the war club; He is the Great Charioteer, who stays with His devotees. ||10||

pIq pIqMbr iqRBvx DxI ] (1082-18, mwrU, m: 5)

peet peetambar taribhavan Dhanee.

The Lord of yellow robes, the Master of the three worlds.

jgMnwQu gopwlu muiK BxI ] (1082-18, mwrU, m: 5)

jagannaath gopaal mukh bhanee.

The Lord of the Universe, the Lord of the world; with my mouth, I chant His Name.

swirMgDr Bgvwn bITulw mY gxq n AwvY srbMgw ]11] (1082-18, mwrU, m: 5)

saaringDhar bhagvaan beethulaa mai ganat na aavai sarbangaa. ||11||

The Archer who draws the bow, the Beloved Lord God; I cannot count all His limbs. ||11||

inhkMtku inhkyvlu khIAY ] (1082-19, mwrU, m: 5)

nihkantak nihkayval kahee-ai.

He is said to be free of anguish, and absolutely immaculate.

Dn�jY jil Qil hY mhIAY ] (1082-19, mwrU, m: 5)

Dhananjai jal thal hai mahee-ai.

The Lord of prosperity, pervading the water, the land and the sky.

imrq lok pieAwl smIpq AsiQr Qwnu ijsu hY ABgw ]12] (1083-1, mwrU, m: 5)

mirat lok pa-i-aal sameepat asthir thaan jis hai abhgaa. ||12||

He is near this world and the nether regions of the underworld; His Place is permanent, ever-stable and imperishable. ||12||

piqq pwvn duK BY BMjnu ] (1083-1, mwrU, m: 5)

patit paavan dukh bhai bhanjan.

The Purifier of sinners, the Destroyer of pain and fear.

AhMkwr invwrxu hY Bv KMfnu ] (1083-2, mwrU, m: 5)

ahaNkaar nivaaran hai bhav khandan.

The Eliminator of egotism, the Eradicator of coming and going.

BgqI qoiKq dIn ik�pwlw guxy n ikq hI hY iBgw ]13] (1083-2, mwrU, m: 5)

bhagtee tokhit deen kirpaalaa gunay na kit hee hai bhigaa. ||13||

He is pleased with devotional worship, and merciful to the meek; He cannot be appeased by any other qualities. ||13||

inrMkwru ACl Afolo ] (1083-3, mwrU, m: 5)

nirankaar achhal adolo.

The Formless Lord is undeceivable and unchanging.

joiq srUpI sBu jgu maulo ] (1083-3, mwrU, m: 5)

jot saroopee sabh jag ma-ulo.

He is the Embodiment of Light; through Him, the whole world blossoms forth.

so imlY ijsu Awip imlwey Awphu koie n pwvYgw ]14] (1083-3, mwrU, m: 5)

so milai jis aap milaa-ay aaphu ko-ay na paavaigaa. ||14||

He alone unites with Him, whom He unites with Himself. No one can attain the Lord by himself. ||14||

Awpy gopI Awpy kwnw ] (1083-4, mwrU, m: 5)

aapay gopee aapay kaanaa.

He Himself is the milk-maid, and He Himself is Krishna.

Awpy gaU crwvY bwnw ] (1083-4, mwrU, m: 5)

aapay ga-oo charaavai baanaa.

He Himself grazes the cows in the forest.

Awip aupwvih Awip Kpwvih quDu lypu nhI ieku iqlu rMgw ]15] (1083-4, mwrU, m: 5)

aap upaaveh aap khapaaveh tuDh layp nahee ik til rangaa. ||15||

You Yourself create, and You Yourself destroy. Not even a particle of filth attaches to You. ||15||

eyk jIh gux kvn bKwnY ] (1083-5, mwrU, m: 5)

ayk jeeh gun kavan bakhaanai.

Which of Your Glorious Virtues can I chant with my one tongue?

shs PnI syK AMqu n jwnY ] (1083-5, mwrU, m: 5)

sahas fanee saykh ant na jaanai.

Even the thousand-headed serpent does not know Your limit.

nvqn nwm jpY idnu rwqI ieku guxu nwhI pRB kih sMgw ]16] (1083-6, mwrU, m: 5)

navtan naam japai din raatee ik gun naahee parabh kahi sangaa. ||16||

One may chant new names for You day and night, but even so, O God, no one can describe even one of Your Glorious Virtues. ||16||

Et ghI jgq ipq srxwieAw ] (1083-6, mwrU, m: 5)

ot gahee jagat pit sarnaa-i-aa.

I have grasped the Support, and entered the Sanctuary of the Lord, the Father of the world.

BY BieAwnk jmdUq duqr hY mwieAw ] (1083-7, mwrU, m: 5)

bhai bha-i-aanak jamdoot dutar hai maa-i-aa.

The Messenger of Death is terrifying and horrendous, and sea of Maya is impassable.

hohu ik�pwl ieCw kir rwKhu swD sMqn kY sMig sMgw ]17] (1083-7, mwrU, m: 5)

hohu kirpaal ichhaa kar raakho saaDh santan kai sang sangaa. ||17||

Please be merciful, Lord, and save me, if it is Your Will; please lead me to join with the holy Saadh Sanggat. ||17||

idRsitmwn hY sgl imQynw ] (1083-8, mwrU, m: 5)

daristimaan hai sagal mithaynaa.

All that is seen is an illusion.

ieku mwgau dwnu goibd sMq rynw ] (1083-8, mwrU, m: 5)

ik maaga-o daan gobid sant raynaa.

I beg for this one gift - the dust of the Guru’s feet, O Lord of the Universe.

msqik lwie prm pdu pwvau ijsu pRwpiq so pwvYgw ]18] (1083-8, mwrU, m: 5)

mastak laa-ay param pad paava-o jis paraapat so paavaigaa. ||18||

Applying it to my forehead, I obtain the supreme status; he alone obtains it, unto whom You give it. ||18||

ijn kau ik�pw krI suKdwqy ] (1083-9, mwrU, m: 5)

jin ka-o kirpaa karee sukh-daatay.

Those, unto whom the Lord, the Giver of peace, grants His Mercy,

iqn swDU crx lY irdY prwqy ] (1083-9, mwrU, m: 5)

tin saaDhoo charan lai ridai paraatay.

grasp the feet of the Satguru, and weave them into their hearts.

sgl nwm inDwnu iqn pwieAw Anhd sbd min vwjMgw ]19] (1083-10, mwrU, m: 5)

sagal naam niDhaan tin paa-i-aa anhad sabad man vaajangaa. ||19||

They obtain all the wealth of the Naam, the Name of the Lord; the unstruck sound current of the Shabad vibrates and resounds within their minds. ||19||

ikrqm nwm kQy qyry ijhbw ] (1083-10, mwrU, m: 5)

kirtam naam kathay tayray jihbaa.

With my tongue I chant the Names given to You.

siq nwmu qyrw prw pUrblw ] (1083-11, mwrU, m: 5)

sat naam tayraa paraa poorbalaa.

'Sat Naam' is Your perfect, primal Name.

khu nwnk Bgq pey srxweI dyhu drsu min rMgu lgw ]20] (1083-11, mwrU, m: 5)

kaho naanak bhagat pa-ay sarnaa-ee dayh daras man rang lagaa. ||20||

Says Nanak, Your devotees have entered Your Sanctuary. Please bestow the Blessed Vision of Your Darshan; their minds are filled with love for You. ||20||

qyrI giq imiq qUhY jwxih ] (1083-12, mwrU, m: 5)

tayree gat mit toohai jaaneh.

You alone know Your state and extent.

qU Awpy kQih qY Awip vKwxih ] (1083-12, mwrU, m: 5)

too aapay katheh tai aap vakaaneh.

You Yourself speak, and You Yourself describe it.

nwnk dwsu dwsn ko krIAhu hir BwvY dwsw rwKu sMgw ]21]2]11] (1083-12, mwrU, m: 5)

naanak daas daasan ko karee-ahu har bhaavai daasaa raakh sangaa. ||21||2||11||

Please make Nanak the slave of Your slaves, O Lord; as it pleases Your Will, please keep him with Your slaves. ||21||2||11||

mwrU mhlw 5 ] (1083-13)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

Alh Agm KudweI bMdy ] (1083-13, mwrU, m: 5)

alah agam khudaa-ee banday.

O slave of the inaccessible Lord God Allah,

Coif iKAwl dunIAw ky DMDy ] (1083-14, mwrU, m: 5)

chhod khi-aal dunee-aa kay DhanDhay.

forsake thoughts of worldly entanglements.

hoie pY Kwk PkIr muswPru iehu drvysu kbUlu drw ]1] (1083-14, mwrU, m: 5)

ho-ay pai khaak fakeer musaafar ih darvays kabool daraa. ||1||

Become the dust of the feet of the humble fakeers, and consider yourself a traveller on this journey. O Seeker, O Dervesh, you shall be approved in the Court of the Lord. ||1||

scu invwj XkIn muslw ] (1083-14, mwrU, m: 5)

sach nivaaj yakeen muslaa.

Let Truth be your prayer, and faith your prayer-mat.

mnsw mwir invwirhu Awsw ] (1083-15, mwrU, m: 5)

mansaa maar nivaarihu aasaa.

Subdue your desires, and overcome your hopes.

dyh msIiq mnu maulwxw klm KudweI pwku Krw ]2] (1083-15, mwrU, m: 5)

dayh maseet man ma-ulaanaa kalam khudaa-ee paak kharaa. ||2||

Let your body be the mosque, and your mind the priest. Let true purity be God's Word for you. ||2||

srw srIAiq ly kMmwvhu ] (1083-16, mwrU, m: 5)

saraa saree-at lay kammaavahu.

Let your practice be to live the spiritual life.

qrIkiq qrk Koij tolwvhu ] (1083-16, mwrU, m: 5)

tareekat tarak khoj tolaavahu.

Let your spiritual cleansing be to renounce the world and seek God.

mwrPiq mnu mwrhu Abdwlw imlhu hkIkiq ijqu iPir n mrw ]3] (1083-16, mwrU, m: 5)

maarfat man maarahu abdaalaa milhu hakeekat jit fir na maraa. ||3||

Let control of the mind be your spiritual wisdom, O holy devotee; meeting with God, you shall never die again. ||3||

kurwxu kqyb idl mwih kmwhI ] (1083-17, mwrU, m: 5)

kuraan katayb dil maahi kamaahee.

Practice within your heart the teachings of the Semitic srciptures;

ds Aaurwq rKhu bd rwhI ] (1083-17, mwrU, m: 5)

das a-uraat rakhahu bad raahee.

restrain the ten sensory organs from straying into evil.

pMc mrd isdik ly bwDhu KYir sbUrI kbUl prw ]4] (1083-18, mwrU, m: 5)

panch marad sidak lay baaDhhu khair sabooree kabool paraa. ||4||

Tie up the five demons of desire with faith, charity and fortitude, and you shall be acceptable. ||4||

mkw imhr rojw pY Kwkw ] (1083-18, mwrU, m: 5)

makaa mihar rojaa pai khaakaa.

Let compassion be your Mecca, and the dust of the feet of the holy, your fast.

iBsqu pIr lPj kmwie AMdwjw ] (1083-19, mwrU, m: 5)

bhisat peer lafaj kamaa-ay andaajaa.

Let Paradise be your practice of the Prophet's Word.

hUr nUr musku KudwieAw bMdgI Alh Awlw hujrw ]5] (1083-19, mwrU, m: 5)

hoor noor musak khudaa-i-aa bandagee alah aalaa hujraa. ||5||

God is the beauty, the light and the fragrance. Meditation on Allah is the secluded meditation chamber. ||5||

scu kmwvY soeI kwjI ] (1084-1, mwrU, m: 5)

sach kamaavai so-ee kaajee.

He alone is a Qazi, who practices the Truth.

jo idlu soDY soeI hwjI ] (1084-1, mwrU, m: 5)

jo dil soDhai so-ee haajee.

He alone is a Haji, a pilgrim to Mecca, who purifies his heart.

so mulw mlaUn invwrY so drvysu ijsu isPiq Drw ]6] (1084-1, mwrU, m: 5)

so mulaa mala-oon nivaarai so darvays jis sifat Dharaa. ||6||

He alone is a Mullah, who banishes evil; he alone is a Seeker, a Dervesh, who takes the Support of the Lord's Praise. ||6||

sBy vKq sBy kir vylw ] Kwlku Xwid idlY mih maulw ] (1084-2, mwrU, m: 5)

sabhay vakhat sabhay kar vaylaa. khaalak yaad dilai meh ma-ulaa.

Always, at every moment, remember God, the Creator within your heart.

qsbI Xwid krhu ds mrdnu suMniq sIlu bMDwin brw ]7] (1084-2, mwrU, m: 5)

tasbee yaad karahu das mardan sunat seel banDhaan baraa. ||7||

Let your meditation beads be the subjugation of the ten senses. Let good conduct and self-restraint be your circumcision. ||7||

idl mih jwnhu sB iPlhwlw ] (1084-3, mwrU, m: 5)

dil meh jaanhu sabh filhaalaa.

You must know in your heart that everything is temporary.

iKlKwnw ibrwdr hmU jMjwlw ] (1084-3, mwrU, m: 5)

khilkhaanaa biraadar hamoo janjaalaa.

Family, household and siblings are all entanglements.

mIr mlk aumry PwnwieAw eyk mukwm Kudwie drw ]8] (1084-4, mwrU, m: 5)

meer malak umray faanaa-i-aa ayk mukaam khudaa-ay daraa. ||8||

Kings, rulers and nobles are mortal and transitory; only God's Place is permanent. ||8||

Avil isPiq dUjI swbUrI ] (1084-4, mwrU, m: 5)

aval sifat doojee saabooree.

First, is the Lord's Praise; second, fortitude;

qIjY hlymI cauQY KYrI ] (1084-5, mwrU, m: 5)

teejai halaymee cha-uthai khairee.

third, humility, and fourth, giving to charities.

pMjvY pMjy iekqu mukwmY eyih pMij vKq qyry Aprprw ]9] (1084-5, mwrU, m: 5)

punjvai panjay ikat mukaamai ayhi panj vakhat tayray aparparaa. ||9||

Fifth is to hold one's desires in restraint. These are the five most sublime daily prayers. ||9||

sglI jwin krhu maudIPw ] (1084-6, mwrU, m: 5)

saglee jaan karahu ma-udeefaa.

Let your daily worship be the knowledge that God is everywhere.

bd Aml Coif krhu hiQ kUjw ] (1084-6, mwrU, m: 5)

bad amal chhod karahu hath koojaa.

Let renunciation of evil actions be the water-jug you carry.

Kudwie eyku buiJ dyvhu bWgW burgU brKurdwr Krw ]10] (1084-6, mwrU, m: 5)

khudaa-ay ayk bujh dayvhu baaNgaaN burgoo barkhurdaar kharaa. ||10||

Let realization of the One Lord God be your call to prayer; be a good child of God - let this be your trumpet. ||10||

hku hlwlu bKorhu Kwxw ] (1084-7, mwrU, m: 5)

hak halaal bakhorahu khaanaa.

Let what is earned righteously be your blessed food.

idl drIAwau Dovhu mYlwxw ] (1084-7, mwrU, m: 5)

dil daree-aa-o Dhovahu mailaanaa.

Wash away pollution with the river of your heart.

pIru pCwxY iBsqI soeI AjrweIlu n doj Trw ]11] (1084-7, mwrU, m: 5)

peer pachhaanai bhistee so-ee ajraa-eel na doj tharaa. ||11||

One who realizes the Prophet attains heaven. Azraa-eel, the Messenger of Death, does not cast him into hell. ||11||

kwieAw ikrdwr Aaurq XkInw ] (1084-8, mwrU, m: 5)

kaa-i-aa kirdaar a-urat yakeenaa.

Let good deeds be your body, and faith your bride.

rMg qmwsy mwix hkInw ] (1084-8, mwrU, m: 5)

rang tamaasay maan hakeenaa.

Play and enjoy the Lord's love and delight.

nwpwk pwku kir hdUir hdIsw swbq sUriq dsqwr isrw ]12] (1084-9, mwrU, m: 5)

naapaak paak kar hadoor hadeesaa saabat soorat dastaar siraa. ||12||

Purify what is impure, and let the Lord's Presence be your religious tradition. Let your total awareness be the turban on your head. ||12||

muslmwxu mom idil hovY ] (1084-9, mwrU, m: 5)

musalmaan mom dil hovai.

To be Muslim is to be kind-hearted,

AMqr kI mlu idl qy DovY ] (1084-10, mwrU, m: 5)

antar kee mal dil tay Dhovai.

and wash away pollution from within the heart.

dunIAw rMg n AwvY nyVY ijau kusm pwtu iGau pwku hrw ]13] (1084-10, mwrU, m: 5)

dunee-aa rang na aavai nayrhai ji-o kusam paat ghi-o paak haraa. ||13||

He does not even approach worldly pleasures; he is pure, like flowers, silk, ghee and the deer-skin. ||13||

jw kau imhr imhr imhrvwnw ] (1084-11, mwrU, m: 5)

jaa ka-o mihar mihar miharvaanaa.

One who is blessed with the mercy and compassion of the Merciful Lord,

soeI mrdu mrdu mrdwnw ] (1084-11, mwrU, m: 5)

so-ee marad marad mardaanaa.

is the manliest man among men.

soeI syKu mswieku hwjI so bMdw ijsu njir nrw ]14] (1084-11, mwrU, m: 5)

so-ee saykh masaa-ik haajee so bandaa jis najar naraa. ||14||

He alone is a Shaykh, a preacher, a Haji, and he alone is God's slave, who is blessed with God's Grace. ||14||

kudriq kwdr krx krImw ] (1084-12, mwrU, m: 5)

kudrat kaadar karan kareemaa.

The Creator Lord has Creative Power; the Merciful Lord has Mercy.

isPiq muhbiq AQwh rhImw ] (1084-12, mwrU, m: 5)

sifat muhabat athaah raheemaa.

The Praises and the Love of the Merciful Lord are unfathomable.

hku hukmu scu KudwieAw buiJ nwnk bMid Klws qrw ]15]3]12] (1084-13, mwrU, m: 5)

hak hukam sach khudaa-i-aa bujh naanak band khalaas taraa. ||15||3||12||

Realize the True Hukam, the Command of the Lord, O Nanak; you shall be released from bondage, and carried across. ||15||3||12||

mwrU mhlw 5 ] (1084-13)

maaroo mehlaa 5.

Maaroo, Fifth Mehla:

pwrbRhm sB aUc ibrwjy ] (1084-14, mwrU, m: 5)

paarbarahm sabh ooch biraajay.

The Abode of the Supreme Lord God is above all.

Awpy Qwip auQwpy swjy ] (1084-14, mwrU, m: 5)

aapay thaap uthaapay saajay.

He Himself establishes, establishes and creates.

pRB kI srix ghq suKu pweIAY ikCu Bau n ivAwpY bwl kw ]1] (1084-14, mwrU, m: 5)

parabh kee saran gahat sukh paa-ee-ai kichh bha-o na vi-aapai baal kaa. ||1||

Holding tight to the Sanctuary of God, peace is found, and one is not afflicted by the fear of Maya. ||1||

grB Agin mih ijnih aubwirAw ] (1084-15, mwrU, m: 5)

garabh agan meh jineh ubaari-aa.

He saved you from the fire of the womb,

rkq ikrm mih nhI sMGwirAw ] (1084-15, mwrU, m: 5)

rakat kiram meh nahee sanghaari-aa.

and did not destroy you, when you were an egg in your mother's ovary.

Apnw ismrnu dy pRiqpwilAw Ehu sgl Gtw kw mwlkw ]2] (1084-16, mwrU, m: 5)

apnaa simran day partipaali-aa oh sagal ghataa kaa maalkaa. ||2||

Blessing you with meditative remembrance upon Himself, He nurtured you and cherished you; He is the Master of all hearts. ||2||

crx kml srxweI AwieAw ] (1084-16, mwrU, m: 5)

charan kamal sarnaa-ee aa-i-aa.

I have come to the Sanctuary of His lotus feet.

swDsMig hY hir jsu gwieAw ] (1084-17, mwrU, m: 5)

saaDhsang hai har jas gaa-i-aa.

In the holy Saadh Sanggat, I sing the Praises of the Lord.

jnm mrx siB dUK invwry jip hir hir Bau nhI kwl kw ]3] (1084-17, mwrU, m: 5)

janam maran sabh dookh nivaaray jap har har bha-o nahee kaal kaa. ||3||

I have erased all the pains of birth and death; meditating on the Lord, I have no fear of death. ||3||

smrQ AkQ Agocr dyvw ] (1084-18, mwrU, m: 5)

samrath akath agochar dayvaa.

God is All-capable, indescribable, unfathomable and divine.

jIA jMq siB qw kI syvw ] (1084-18, mwrU, m: 5)

jee-a jant sabh taa kee sayvaa.

All beings and creatures serve Him.

AMfj jyrj syqj auqBuj bhu prkwrI pwlkw ]4] (1084-18, mwrU, m: 5)

andaj jayraj saytaj ut-bhuj baho parkaaree paalkaa. ||4||

In so many ways, He cherishes those born from eggs, from the womb, from sweat and from the earth. ||4||

iqsih prwpiq hoie inDwnw ] (1084-19, mwrU, m: 5)

tiseh paraapat ho-ay niDhaanaa.

He alone obtains this wealth,

rwm nwm rsu AMqir mwnw ] (1084-19, mwrU, m: 5)

raam naam ras antar maanaa.

who savors and enjoys, deep within his mind, the Name of the Lord.

kru gih lIny AMD kUp qy ivrly kyeI swlkw ]5] (1084-19, mwrU, m: 5)

kar geh leenay anDh koop tay virlay kay-ee saalkaa. ||5||

Grasping hold of his arm, God lifts him up and pulls him out of the deep, dark pit. Such a devotee of the Lord is very rare. ||5||

Awid AMiq miD pRBu soeI ] (1085-1, mwrU, m: 5)

aad ant maDh parabh so-ee.

God exists in the beginning, in the middle and in the end.

Awpy krqw kry su hoeI ] (1085-1, mwrU, m: 5)

aapay kartaa karay so ho-ee.

Whatever the Creator Lord Himself does, comes to pass.

BRmu Bau imitAw swDsMg qy dwild n koeI Gwlkw ]6] (1085-1, mwrU, m: 5)

bharam bha-o miti-aa saaDhsang tay daalid na ko-ee ghaalkaa. ||6||

Doubt and fear are erased, in the holy Saadh Sanggat, and then one is not afflicted by deadly pain. ||6||

aUqm bwxI gwau guopwlw ] (1085-2, mwrU, m: 5)

ootam banee gaa-o gopaalaa.

I sing the most Sublime Bani, the Word of the Lord of the Universe.

swDsMgiq kI mMghu rvwlw ] (1085-2, mwrU, m: 5)

saaDhsangat kee mangahu ravaalaa.

I beg for the dust of devotees' feet.

bwsn myit inbwsn hoeIAY klml sgly jwlkw ]7] (1085-3, mwrU, m: 5)

baasan mayt nibaasan ho-ee-ai kalmal saglay jaalkaa. ||7||

Eradicating desire, I have become free of desire; I have burnt away all my sins. ||7||

sMqw kI ieh rIiq inrwlI ] (1085-3, mwrU, m: 5)

santaa kee ih reet niraalee.

This is the unique way of the devotees;

pwrbRhmu kir dyKih nwlI ] (1085-4, mwrU, m: 5)

paarbarahm kar daykheh naalee.

they behold the Supreme Lord God with them.

swis swis AwrwDin hir hir ikau ismrq kIjY Awlkw ]8] (1085-4, mwrU, m: 5)

saas saas aaraaDhan har har ki-o simrat keejai aalkaa. ||8||

With each and every breath, they worship and adore the Lord. How could anyone be too lazy to meditate on Him? ||8||

jh dyKw qh AMqrjwmI ] (1085-5, mwrU, m: 5)

jah daykhaa tah antarjaamee.

Wherever I look, there I see the Inner-knower, the Searcher of hearts.

inmK n ivsrhu pRB myry suAwmI ] (1085-5, mwrU, m: 5)

nimakh na visrahu parabh mayray su-aamee.

I never forget God, my Lord and Master, even for an instant.

ismir ismir jIvih qyry dwsw bin jil pUrn Qwlkw ]9] (1085-5, mwrU, m: 5)

simar simar jeeveh tayray daasaa ban jal pooran thaalkaa. ||9||

Your slaves live by meditating constantly on You O Lord; You are permeating the woods, the water and the land. ||9||

qqI vwau n qw kau lwgY ] (1085-6, mwrU, m: 5)

tatee vaa-o na taa ka-o laagai.

Even the hot wind does not touch one

ismrq nwmu Anidnu jwgY ] (1085-6, mwrU, m: 5)

simrat naam an-din jaagai.

who remains awake in meditative remembrance, night and day.

And ibnod kry hir ismrnu iqsu mwieAw sMig n qwlkw ]10] (1085-7, mwrU, m: 5)

anad binod karay har simran tis maa-i-aa sang na taalkaa. ||10||

He delights and enjoys meditative remembrance on the Lord; he has no attachment to Maya. ||10||

rog sog dUK iqsu nwhI ] (1085-7, mwrU, m: 5)

rog sog dookh tis naahee.

Disease, sorrow and pain do not affect him;

swDsMig hir kIrqnu gwhI ] (1085-8, mwrU, m: 5)

saaDhsang har keertan gaahee.

he sings the the Lord's Praises in the holy Saadh Sanggat.

Awpxw nwmu dyih pRB pRIqm suix byn�qI Kwlkw ]11] (1085-8, mwrU, m: 5)

aapnaa naam deh parabh pareetam sun baynantee khaalkaa. ||11||

Please bless me with Your Name, O my Beloved Lord God; please listen to my prayer, O Creator. ||11||

nwm rqnu qyrw hY ipAwry ] (1085-8, mwrU, m: 5)

naam ratan tayraa hai pi-aaray.

Your Name is a jewel, O my Beloved Lord.

rMig rqy qyrY dws Apwry ] (1085-9, mwrU, m: 5)

rang ratay tayrai daas apaaray.

Your slaves are imbued with Your Infinite Love.

qyrY rMig rqy quDu jyhy ivrly kyeI Bwlkw ]12] (1085-9, mwrU, m: 5)

tayrai rang ratay tuDh jayhay virlay kay-ee bhaalkaa. ||12||

Those who are imbued with Your Love, become like You; it is so rare that they are found. ||12||

iqn kI DUiV mWgY mnu myrw ] (1085-10, mwrU, m: 5)

tin kee Dhoorh maaNgai man mayraa.

My mind longs for the dust of the feet of those

ijn ivsrih nwhI kwhU byrw ] (1085-10, mwrU, m: 5)

jin visrahi naahee kaahoo bayraa.

who never forget the Lord.

iqn kY sMig prm pdu pweI sdw sMgI hir nwlkw ]13] (1085-10, mwrU, m: 5)

tin kai sang param pad paa-ee sadaa sangee har naalkaa. ||13||

Associating with them, I obtain the supreme status; the Lord, my Companion, is always with me. ||13||

swjnu mIqu ipAwrw soeI ] (1085-11, mwrU, m: 5)

saajan meet pi-aaraa so-ee.

He alone is my beloved friend and companion,

eyku idRVwey durmiq KoeI ] (1085-11, mwrU, m: 5)

ayk drirh-aa-ay durmat kho-ee.

who implants the Name of the One Lord within, and eradicates evil-mindedness.

kwmu k�oDu AhMkwru qjwey iqsu jn kau aupdysu inrmwlkw ]14] (1085-12, mwrU, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar tajaa-ay tis jan ka-o updays nirmaalkaa. ||14||

Immaculate are the teachings of that humble servant of the Lord, who casts out lust, anger and egotism. ||14||

quDu ivxu nwhI koeI myrw ] (1085-12, mwrU, m: 5)

tuDh vin naahee ko-ee mayraa.

Other than You, O Lord, no one is mine.

guir pkVwey pRB ky pYrw ] (1085-13, mwrU, m: 5)

gur pakrhaa-ay parabh kay pairaa.

The Guru has led me to grasp the feet of God.

hau bilhwrI siqgur pUry ijin KMifAw Brmu Anwlkw ]15] (1085-13, mwrU, m: 5)

ha-o balihaaree satgur pooray jin khandi-aa bharam anaalkaa. ||15||

I am a sacrifice to the Perfect True Guru, who has destroyed the illusion of immorality. ||15||

swis swis pRBu ibsrY nwhI ] (1085-14, mwrU, m: 5)

saas saas parabh bisrai naahee.

With each and every breath, I never forget God.

AwT phr hir hir kau iDAweI ] (1085-14, mwrU, m: 5)

aath pahar har har ka-o Dhi-aa-ee.

Twenty-four hours a day, I meditate on the Lord.

nwnk sMq qyrY rMig rwqy qU smrQu vfwlkw ]16]4]13] (1085-14, mwrU, m: 5)

naanak sant tayrai rang raatay too samrath vadaalkaa. ||16||4||13||

O Nanak, the devotees are imbued with Your Love; You are the great and All-capable Lord. ||16||4||13||

mwrU mhlw 5 (1085-16)

maaroo mehlaa 5

Maaroo, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1085-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

crn kml ihrdY inq DwrI ] (1085-17, mwrU, m: 5)

charan kamal hirdai nit Dhaaree.

I enshrine the Lord's lotus feet continually within my heart.

guru pUrw iKnu iKnu nmskwrI ] (1085-17, mwrU, m: 5)

gur pooraa khin khin namaskaaree.

Each and every moment, I humbly bow to the Perfect Guru.

qnu mnu Arip DrI sBu AwgY jg mih nwmu suhwvxw ]1] (1085-17, mwrU, m: 5)

tan man arap Dharee sabh aagai jag meh naam suhaavanaa. ||1||

I dedicate my body, mind and everything, and place it in offering before the Lord. His Name is the most beautiful in this world. ||1||

so Twkuru ikau mnhu ivswry ] (1085-18, mwrU, m: 5)

so thaakur ki-o manhu visaaray.

Why forget the Lord and Master from your mind?

jIau ipMfu dy swij svwry ] (1085-18, mwrU, m: 5)

jee-o pind day saaj savaaray.

He blessed you with body and soul, creating and embellishing you.

swis grwis smwly krqw kIqw Apxw pwvxw ]2] (1085-18, mwrU, m: 5)

saas garaas samaalay kartaa keetaa apnaa paavnaa. ||2||

With every breath and morsel of food, the Creator takes care of His beings, who receive according to what they have done. ||2||

jw qy ibrQw koaU nwhI ] (1085-19, mwrU, m: 5)

jaa tay birthaa ko-oo naahee.

No one returns empty-handed from Him;

AwT phr hir rKu mn mwhI ] (1085-19, mwrU, m: 5)

aath pahar har rakh man maahee.

twenty-four hours a day, keep the Lord in your mind.

swDsMig Bju Acuq suAwmI drgh soBw pwvxw ]3] (1086-1, mwrU, m: 5)

saaDhsang bhaj achut su-aamee dargeh sobhaa paavnaa. ||3||

In the holy Saadh Sanggat, meditate and vibrate upon your imperishable Lord and Master, and you shall be honored in the Court of the Lord. ||3||

cwir pdwrQ Ast dsw isiD ] (1086-1, mwrU, m: 5)

chaar padaarath asat dasaa siDh.

The four great blessings, and the eighteen miraculous spiritual powers,

nwmu inDwnu shj suK nau iniD ] (1086-1, mwrU, m: 5)

naam niDhaan sahj sukh na-o niDh.

are found in the treasure of the Naam, which brings celestial peace and poise, and the nine treasures.

srb kilAwx jy mn mih cwhih imil swDU suAwmI rwvxw ]4] (1086-2, mwrU, m: 5)

sarab kali-aan jay man meh chaaheh mil saaDhoo su-aamee raavnaa. ||4||

If you yearn in your mind for all joys, then join the Saadh Sanggat, and dwell upon your Lord and Master. ||4||

swsq isMimRiq byd vKwxI ] (1086-3, mwrU, m: 5)

saasat simrit bayd vakhaanee.

The Shaastras, the Simritees and the Vedas proclaim

jnmu pdwrQu jIqu prwxI ] (1086-3, mwrU, m: 5)

janam padaarath jeet paraanee.

that the mortal must be victorious in this priceless human life.

kwmu k�oDu inMdw prhrIAY hir rsnw nwnk gwvxw ]5] (1086-3, mwrU, m: 5)

kaam kroDh nindaa parharee-ai har rasnaa naanak gaavnaa. ||5||

Forsaking lust, anger and slander, sing of the Lord with your tongue, O Nanak. ||5||

ijsu rUpu n ryiKAw kulu nhI jwqI ] (1086-4, mwrU, m: 5)

jis roop na raykh-i-aa kul nahee jaatee.

He has no form or shape, no ancestry or social class.

pUrn pUir rihAw idnu rwqI ] (1086-4, mwrU, m: 5)

pooran poor rahi-aa din raatee.

The Perfect Lord is perfectly pervading day and night.

jo jo jpY soeI vfBwgI bhuiV n jonI pwvxw ]6] (1086-4, mwrU, m: 5)

jo jo japai so-ee vadbhaagee bahurh na jonee paavnaa. ||6||

Whoever meditates on Him is very fortunate; he is not consigned to reincarnation again. ||6||

ijs no ibsrY purKu ibDwqw ] (1086-5, mwrU, m: 5)

jis no bisrai purakh biDhaataa.

One who forgets the Primal Lord, the Architect of Destiny,

jlqw iPrY rhY inq qwqw ] (1086-5, mwrU, m: 5)

jaltaa firai rahai nit taataa.

wanders around burning, and remains tormented.

AikrqGxY kau rKY n koeI nrk Gor mih pwvxw ]7] (1086-6, mwrU, m: 5)

akirat-ghanai ka-o rakhai na ko-ee narak ghor meh paavnaa. ||7||

No one can save such an ungrateful person; he is thrown into the most horrible hell. ||7||

jIau pRwx qnu Dnu ijin swijAw ] (1086-6, mwrU, m: 5)

jee-o paraan tan Dhan jin saaji-aa.

He blessed you with your soul, the breath of life, your body and wealth;

mwq grB mih rwiK invwijAw ] (1086-7, mwrU, m: 5)

maat garabh meh raakh nivaaji-aa.

He preserved and nurtured you in your mother's womb.

iqs isau pRIiq Cwif An rwqw kwhU isrY n lwvxw ]8] (1086-7, mwrU, m: 5)

tis si-o pareet chhaad an raataa kaahoo sirai na laavnaa. ||8||

Forsaking His Love, you are imbued with another; you shall never achieve your goals like this. ||8||

Dwir AnugRhu suAwmI myry ] (1086-8, mwrU, m: 5)

Dhaar anoograhu su-aamee mayray.

Please shower me with Your Merciful Grace, O my Lord and Master.

Git Git vsih sBn kY nyry ] (1086-8, mwrU, m: 5)

ghat ghat vaseh sabhan kai nayray.

You dwell in each and every heart, and are near everyone.

hwiQ hmwrY kCUAY nwhI ijsu jxwieih iqsY jxwvxw ]9] (1086-8, mwrU, m: 5)

haath hamaarai kachhoo-ai naahee jis janaa-ihi tisai janaavanaa. ||9||

Nothing is in my hands; he alone knows, whom You inspire to know. ||9||

jw kY msqik Duir iliK pwieAw ] (1086-9, mwrU, m: 5)

jaa kai mastak Dhur likh paa-i-aa.

One who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead,

iqs hI purK n ivAwpY mwieAw ] (1086-9, mwrU, m: 5)

tis hee purakh na vi-aapai maa-i-aa.

that person is not afflicted by Maya.

nwnk dws sdw srxweI dUsr lvY n lwvxw ]10] (1086-10, mwrU, m: 5)

naanak daas sadaa sarnaa-ee doosar lavai na laavnaa. ||10||

Slave Nanak seeks Your Sanctuary forever; there is no other equal to You. ||10||

AwigAw dUK sUK siB kIny ] (1086-10, mwrU, m: 5)

aagi-aa dookh sookh sabh keenay.

In His Will, He made all pain and pleasure.

AMimRq nwmu ibrlY hI cIny ] (1086-11, mwrU, m: 5)

amrit naam birlai hee cheenay.

How rare are those who remember the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

qw kI kImiq khxu n jweI jq kq EhI smwvxw ]11] (1086-11, mwrU, m: 5)

taa kee keemat kahan na jaa-ee jat kat ohee samaavnaa. ||11||

His value cannot be described. He is prevailing everywhere. ||11||

soeI Bgqu soeI vf dwqw ] (1086-12, mwrU, m: 5)

so-ee bhagat so-ee vad daataa.

He is the devotee; He is the Great Giver.

soeI pUrn purKu ibDwqw ] (1086-12, mwrU, m: 5)

so-ee pooran purakh biDhaataa.

He is the Perfect Primal Lord, the Architect of Destiny.

bwl shweI soeI qyrw jo qyrY min Bwvxw ]12] (1086-12, mwrU, m: 5)

baal sahaa-ee so-ee tayraa jo tayrai man bhaavnaa. ||12||

He is your help and support, since infancy; He fulfills your mind's desires. ||12||

imrqu dUK sUK iliK pwey ] (1086-13, mwrU, m: 5)

mirat dookh sookh likh paa-ay.

Death, pain and pleasure are ordained by the Lord.

iqlu nhI bDih Gtih n Gtwey ] (1086-13, mwrU, m: 5)

til nahee baDheh ghateh na ghataa-ay.

They do not increase or decrease by anyone's efforts.

soeI hoie ij krqy BwvY kih kY Awpu v\wvxw ]13] (1086-13, mwrU, m: 5)

so-ee ho-ay je kartay bhaavai kahi kai aap vanjaavanaa. ||13||

That alone happens, which is pleasing to the Creator; speaking of himself, the mortal ruins himself. ||13||

AMD kUp qy syeI kwFy ] (1086-14, mwrU, m: 5)

anDh koop tay say-ee kaadhay.

He lifts us up and pulls us out of the deep dark pit;

jnm jnm ky tUty gWFy ] (1086-14, mwrU, m: 5)

janam janam kay tootay gaaNdhay.

He unites with Himself, those who were separated for so many incarnations.

ikrpw Dwir rKy kir Apuny imil swDU goibMdu iDAwvxw ]14] (1086-15, mwrU, m: 5)

kirpaa Dhaar rakhay kar apunay mil saaDhoo gobind Dhi-aavanaa. ||14||

Showering them with His Mercy, He protects them with His own hands. Meeting with the Satguru, they meditate on the Lord of the Universe. ||14||

qyrI kImiq khxu n jweI ] (1086-15, mwrU, m: 5)

tayree keemat kahan na jaa-ee.

Your worth cannot be described.

Acrj rUpu vfI vifAweI ] (1086-16, mwrU, m: 5)

achraj roop vadee vadi-aa-ee.

Wondrous is Your form, and Your glorious greatness.

Bgiq dwnu mMgY jnu qyrw nwnk bil bil jwvxw ]15]1]14]22]24]2]14]62] (1086-16, mwrU, m: 5)

bhagat daan mangai jan tayraa naanak bal bal jaavnaa. ||15||1||14||22||24||2||14||62||

Your humble servant begs for the gift of devotional worship. Nanak is a sacrifice, a sacrifice to You. ||15||1||14||22||24||2||14||62||

mwrU vwr mhlw 3 (1086-18)

maaroo vaar mehlaa 3

Vaar Of Maaroo, Third Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1086-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku m: 1 ] (1086-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

ivxu gwhk guxu vycIAY qau guxu shGo jwie ] (1086-19, mwrU, m: 1)

vin gaahak gun vaychee-ai ta-o gun sahgho jaa-ay.

If virtue is 'sold' when there is no buyer, then it is not valued and 'sold' very cheaply.

gux kw gwhku jy imlY qau guxu lwK ivkwie ] (1086-19, mwrU, m: 1)

gun kaa gaahak jay milai ta-o gun laakh vikaa-ay.

But if one meets a buyer of virtue, then virtue 'sells' for hundreds of thousands.

gux qy gux imil pweIAY jy siqgur mwih smwie ] (1087-1, mwrU, m: 1)

gun tay gun mil paa-ee-ai jay satgur maahi samaa-ay.

Meeting with a virtuous person, virtue is obtained, and one is immersed in the True Guru.

muoil Amuolu n pweIAY vxij n lIjY hwit ] (1087-1, mwrU, m: 1)

mol amol na paa-ee-ai vanaj na leejai haat.

Priceless virtues are not obtained for any price; they cannot be purchased in a store.

nwnk pUrw qolu hY kbhu n hovY Gwit ]1] (1087-2, mwrU, m: 1)

naanak pooraa tol hai kabahu na hovai ghaat. ||1||

O Nanak, their weight (value) is full and perfect; it never decreases at all. ||1||

m: 4 ] (1087-2)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

nwm ivhUxy Brmsih Awvih jwvih nIq ] (1087-2, mwrU, m: 4)

naam vihoonay bharmaseh aavahi jaaveh neet.

Without the Naam, the Name of the Lord, they wander around, continually coming and going in reincarnation.

ieik bWDy ieik FIilAw ieik suKIey hir pRIiq ] (1087-3, mwrU, m: 4)

ik baaNDhay ik dheeli-aa ik sukhee-ay har pareet.

Some are in bondage, and some are set free; some are happy in the Love of the Lord.

nwnk scw mMin lY scu krxI scu rIiq ]2] (1087-3, mwrU, m: 4)

naanak sachaa man lai sach karnee sach reet. ||2||

O Nanak, believe in the True Lord, and practice Truth, through the lifestyle of Truth. ||2||

pauVI ] (1087-4)

pa-orhee.

Pauree:

gur qy igAwnu pwieAw Aiq KVgu krwrw ] (1087-4, mwrU, m: 4)

gur tay gi-aan paa-i-aa at kharhag karaaraa.

From the Guru, I have obtained the supremely powerful sword of spiritual wisdom.

dUjw BRmu gVu kitAw mohu loBu AhMkwrw ] (1087-4, mwrU, m: 4)

doojaa bharam garh kati-aa moh lobh ahaNkaaraa.

I have cut down the fortress of materialism, doubt, attachment, greed and egotism.

hir kw nwmu min visAw gur sbid vIcwrw ] (1087-5, mwrU, m: 4)

har kaa naam man vasi-aa gur sabad veechaaraa.

The Name of the Lord abides within my mind; I contemplate the Word of the Guru's Shabad.

sc sMjim miq aUqmw hir lgw ipAwrw ] (1087-5, mwrU, m: 4)

sach sanjam mat ootmaa har lagaa pi-aaraa.

Through Truth, self-discipline and sublime understanding, the Lord has become very dear to me.

sBu sco scu vrqdw scu isrjxhwrw ]1] (1087-5, mwrU, m: 4)

sabh sacho sach varatdaa sach sirjanhaaraa. ||1||

Truly, truly, the True Creator Lord is all-pervading. ||1||

sloku m: 3 ] (1087-6)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

kydwrw rwgw ivic jwxIAY BweI sbdy kry ipAwru ] (1087-6, mwrU, m: 3)

kaydaaraa raagaa vich jaanee-ai bhaa-ee sabday karay pi-aar.

Among the ragas, Kaydaaraa Raga is known as good, O Siblings, if through it, one comes to love the Shabad, the Guru's Word,

sqsMgiq isau imldo rhY scy Dry ipAwru ] (1087-7, mwrU, m: 3)

satsangat si-o mildo rahai sachay Dharay pi-aar.

and if one remains in the Soceity of the Saadh Sanggat, and enshrines love for the True Lord.

ivchu mlu kty AwpxI kulw kw kry auDwru ] (1087-7, mwrU, m: 3)

vichahu mal katay aapnee kulaa kaa karay uDhaar.

Such a person washes away the pollution from within, and saves his generations as well.

guxw kI rwis sMgRhY Avgx kFY ivfwir ] (1087-8, mwrU, m: 3)

gunaa kee raas sangrahai avgan kadhai vidaar.

He gathes in the capital of virtue, and destroys and drives out unvirtuous sins.

nwnk imilAw so jwxIAY gurU n CofY Awpxw dUjY n Dry ipAwru ]1] (1087-8, mwrU, m: 3)

naanak mili-aa so jaanee-ai guroo na chhodai aapnaa doojai na Dharay pi-aar. ||1||

O Nanak, he alone is known as united, who does not forsake his Guru, and who does not love materialism. ||1||

m: 4 ] (1087-9)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

swgru dyKau fir mrau BY qyrY fru nwih ] (1087-9, mwrU, m: 4)

saagar daykh-a-u dar mara-o bhai tayrai dar naahi.

Gazing upon the world-ocean, I am afraid of death; but if I live in the Fear of You, God, then I am not afraid.

gur kY sbid sMqoKIAw nwnk ibgsw nwie ]2] (1087-9, mwrU, m: 4)

gur kai sabad santokhee-aa naanak bigsaa naa-ay. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, I am content; O Nanak, I blossom forth in the Name. ||2||

m: 4 ] (1087-10)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

ciV boihQY cwlsau swgru lhrI dyie ] (1087-10, mwrU, m: 4)

charh bohithai chaalsa-o saagar lahree day-ay.

I get on board the boat and set out, but the ocean is churning with waves.

Twk n scY boihQY jy guru DIrk dyie ] (1087-10, mwrU, m: 4)

thaak na sachai bohithai jay gur Dheerak day-ay.

The boat of Truth encounters no obstruction, if the Guru gives encouragement.

iqqu dir jwie auqwrIAw guru idsY swvDwnu ] (1087-11, mwrU, m: 4)

tit dar jaa-ay utaaree-aa gur disai saavDhaan.

He takes us across to the door on the other side, as the Guru keeps watch.

nwnk ndrI pweIAY drgh clY mwnu ]3] (1087-11, mwrU, m: 4)

naanak nadree paa-ee-ai dargeh chalai maan. ||3||

O Nanak, if I am blessed with His Grace, I shall go to His Court with honor. ||3||

pauVI ] (1087-12)

pa-orhee.

Pauree:

inhkMtk rwju BuMic qU gurmuiK scu kmweI ] (1087-12, mwrU, m: 4)

nihkantak raaj bhunch too Gurmukh sach kamaa-ee.

Enjoy your kingdom of bliss; as Guru-oriented, practice Truth.

scY qKiq bYTw inAwau kir sqsMgiq myil imlweI ] (1087-12, mwrU, m: 4)

sachai takhat baithaa ni-aa-o kar satsangat mayl milaa-ee.

Sitting upon the throne of Truth, the Lord administers justice; He unites us in Union with the holy Saadh Sanggat.

scw aupdysu hir jwpxw hir isau bix AweI ] (1087-13, mwrU, m: 4)

sachaa updays har jaapnaa har si-o ban aa-ee.

Meditating on the Lord, through the True Teachings, we become just like the Lord.

AYQY suKdwqw min vsY AMiq hoie sKweI ] (1087-13, mwrU, m: 4)

aithai sukh-daata man vasai ant ho-ay sakhaa-ee.

If the Lord, the Giver of peace, abides in the mind, in this world, then till the end, He becomes our help and support.

hir isau pRIiq aUpjI guir soJI pweI ]2] (1087-14, mwrU, m: 4)

har si-o pareet oopjee gur sojhee paa-ee. ||2||

Love for the Lord wells up, when the Guru imparts understanding. ||2||

sloku m: 1 ] (1087-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

BUlI BUlI mY iPrI pwDru khY n koie ] (1087-14, mwrU, m: 1)

bhoolee bhoolee mai firee paaDhar kahai na ko-ay.

Confused and deluded, I wander around, but no one shows me the way.

pUChu jwie isAwixAw duKu kwtY myrw koie ] (1087-15, mwrU, m: 1)

poochhahu jaa-ay si-aani-aa dukh kaatai mayraa ko-ay.

I go and ask the clever people, if there is there anyone who can rid me of my pain.

siqguru swcw min vsY swjnu auq hI Twie ] (1087-15, mwrU, m: 1)

satgur saachaa man vasai saajan ut hee thaa-ay.

If the True Guru abides within my mind, then I see the Lord, my best friend, there.

nwnk mnu iqRpqwsIAY isPqI swcY nwie ]1] (1087-16, mwrU, m: 1)

naanak man tariptaasee-ai siftee saachai naa-ay. ||1||

O Nanak, my mind is satisfied and fulfilled, contemplating the Praises of the True Name. ||1||

m: 3 ] (1087-16)

mehlaa 3.

Third Mehla:

Awpy krxI kwr Awip Awpy kry rjwie ] (1087-16, mwrU, m: 3)

aapay karnee kaar aap aapay karay rajaa-ay.

He Himself is the Doer, and He is the deed; He Himself issues the Command.

Awpy iks hI bKis ley Awpy kwr kmwie ] (1087-17, mwrU, m: 3)

aapay kis hee bakhas la-ay aapay kaar kamaa-ay.

He Himself Blesses some, and He Himself does the deed.

nwnk cwnxu gur imly duK ibKu jwlI nwie ]2] (1087-17, mwrU, m: 3)

naanak chaanan gur milay dukh bikh jaalee naa-ay. ||2||

O Nanak, receiving the Divine Light from the Guru, suffering and corruption are burnt away, through the Name. ||2||

pauVI ] (1087-18)

pa-orhee.

Pauree:

mwieAw vyiK n Bulu qU mnmuK mUrKw ] (1087-18, mwrU, m: 3)

maa-i-aa vaykh na bhul too manmukh moorkhaa.

Don't be fooled by gazing at the riches of Maya, you foolish ego-oriented.

clidAw nwil n cleI sBu JUTu drbu lKw ] (1087-18, mwrU, m: 3)

chaldi-aa naal na chal-ee sabh jhooth darab lakhaa.

It shall not go along with you when you must depart; all the wealth you see is false.

AigAwnI AMDu n bUJeI isr aUpir jm KVgu klKw ] (1087-19, mwrU, m: 3)

agi-aanee anDh na boojh-ee sir oopar jam kharhag kalkhaa.

The blind and ignorant do not understand, that the sword of death is hanging over their heads.

gur prswdI aubry ijn hir rsu cKw ] (1087-19, mwrU, m: 3)

gur parsaadee ubray jin har ras chakhaa.

By Guru's Grace, those who drink the sublime essence of the Lord are saved.

Awip krwey kry Awip Awpy hir rKw ]3] (1088-1, mwrU, m: 3)

aap karaa-ay karay aap aapay har rakhaa. ||3||

He Himself is the Doer, and He Himself is the Cause; the Lord Himself is our Saving Grace. ||3||

sloku m: 3 ] (1088-1)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ijnw guru nhI ByitAw BY kI nwhI ibMd ] (1088-1, mwrU, m: 3)

jinaa gur nahee bhayti-aa bhai kee naahee bind.

Those who do not meet with the Guru, who have no Fear of God at all,

Awvxu jwvxu duKu Gxw kdy n cUkY icMd ] (1088-2, mwrU, m: 3)

aavan jaavan dukh ghanaa kaday na chookai chind.

continue coming and going in reincarnation, and suffer terrible pain; their anxiety is never relieved.

kwpV ijvY pCoVIAY GVI muhq GVIAwlu ] (1088-2, mwrU, m: 3)

kaaparh jivai pachhorhee-ai gharhee muhat gharhee-aal.

They are beaten like clothes being washed on the rocks, and struck every hour like chimes.

nwnk scy nwm ibnu isrhu n cukY jMjwlu ]1] (1088-3, mwrU, m: 3)

naanak sachay naam bin sirahu na chukai janjaal. ||1||

O Nanak, without the True Name, these entanglements are not removed from hanging over one's head. ||1||

m: 3 ] (1088-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iqRBvx FUFI sjxw haumY burI jgiq ] (1088-3, mwrU, m: 3)

taribhavan dhoodhee sajnaa ha-umai buree jagat.

I have searched throughout the three worlds, O my friend; egotism is bad for the world.

nw Juru hIAVy scu cau nwnk sco scu ]2] (1088-4, mwrU, m: 3)

naa jhur hee-arhay sach cha-o naanak sacho sach. ||2||

Don't worry, O my soul; speak the Truth, O Nanak, the Truth, and only the Truth. ||2||

pauVI ] (1088-4)

pa-orhee.

Pauree:

gurmuiK Awpy bKisEnu hir nwim smwxy ] (1088-4, mwrU, m: 3)

Gurmukh aapay bakhsi-on har naam samaanay.

The Lord Himself Blesses the Guru-oriented; they are absorbed and immersed in the Lord's Name.

Awpy BgqI lwieEnu gur sbid nIswxy ] (1088-5, mwrU, m: 3)

aapay bhagtee laa-i-on gur sabad neesaanay.

He Himself links them to devotional worship; they bear the Insignia of the Guru's Shabad.

snmuK sdw sohxy scY dir jwxy ] (1088-5, mwrU, m: 3)

sanmukh sadaa sohnay sachai dar jaanay.

Those who constantly look to the Guru for inspiration are beautiful. They are famous in the Court of the True Lord.

AYQY EQY mukiq hY ijn rwm pCwxy ] (1088-6, mwrU, m: 3)

aithai othai mukat hai jin raam pachhaanay.

In this world, and in the world hereafter, they are liberated; they realize the Lord.

DMnu DMnu sy jn ijn hir syivAw iqn hau kurbwxy ]4] (1088-6, mwrU, m: 3)

Dhan Dhan say jan jin har sayvi-aa tin ha-o kurbaanay. ||4||

Blessed, blessed are those humble beings who serve the Lord. I am a sacrifice to them. ||4||

sloku m: 1 ] (1088-7)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

mhl kucjI mVvVI kwlI mnhu ksuD ] (1088-7, mwrU, m: 1)

mahal kuchjee marvarhee kaalee manhu kasuDh.

The rude, ill-mannered bride is encased in the body-tomb; she is blackened, and her mind is impure.

jy gux hovin qw ipru rvY nwnk Avgux muMD ]1] (1088-7, mwrU, m: 1)

jay gun hovan taa pir ravai naanak avgun munDh. ||1||

She can enjoy her Husband Lord, only if she is virtuous. O Nanak, the soul-bride is unworthy, and without virtue. ||1||

m: 1 ] (1088-8)

mehlaa 1.

First Mehla:

swcu sIl scu sMjmI sw pUrI prvwir ] (1088-8, mwrU, m: 1)

saach seel sach sanjmee saa pooree parvaar.

She has good conduct, true self-discipline, and a perfect family.

nwnk Aihinis sdw BlI ipr kY hyiq ipAwir ]2] (1088-8, mwrU, m: 1)

naanak ahinis sadaa bhalee pir kai hayt pi-aar. ||2||

O Nanak, day and night, she is always good; she loves her Beloved Husband Lord. ||2||

pauVI ] (1088-9)

pa-orhee.

Pauree:

Awpxw Awpu pCwixAw nwmu inDwnu pwieAw ] (1088-9, mwrU, m: 1)

aapnaa aap pachhaani-aa naam niDhaan paa-i-aa.

One who realizes his own self, is blessed with the treasure of the Naam, the Name of the Lord.

ikrpw kir kY AwpxI gur sbid imlwieAw ] (1088-10, mwrU, m: 1)

kirpaa kar kai aapnee gur sabad milaa-i-aa.

Granting His Mercy, the Guru merges him in the Word of His Shabad.

gur kI bwxI inrmlI hir rsu pIAwieAw ] (1088-10, mwrU, m: 1)

gur kee banee nirmalee har ras pee-aa-i-aa.

The Word of the Guru's Bani is immaculate and pure; through it, one drinks the sublime essence of the Lord.

hir rsu ijnI cwiKAw An rs Twik rhwieAw ] (1088-11, mwrU, m: 1)

har ras jinee chaakhi-aa an ras thaak rahaa-i-aa.

Those who taste the sublime essence of the Lord, forsake other flavors.

hir rsu pI sdw iqRpiq Bey iPir iqRsnw BuK gvwieAw ]5] (1088-11, mwrU, m: 1)

har ras pee sadaa taripat bha-ay fir tarisnaa bhukh gavaa-i-aa. ||5||

Drinking the sublime essence of the Lord, they remain satisfied forever; their hunger and thirst are quenched. ||5||

sloku m: 3 ] (1088-12)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ipr KusIey Dn rwvIey Dn auir nwmu sIgwru ] (1088-12, mwrU, m: 3)

pir khusee-ay Dhan raavee-ay Dhan ur naam seegaar.

Her Husband Lord is pleased, and He enjoys His bride; the soul-bride adorns her heart with the Naam, the Name of the Lord.

nwnk Dn AwgY KVI soBwvMqI nwir ]1] (1088-12, mwrU, m: 3)

naanak Dhan aagai kharhee sobhaavantee naar. ||1||

O Nanak, that bride who stands before Him, is the most noble and respected woman. ||1||

m: 1 ] (1088-13)

mehlaa 1.

First Mehla:

ssurY pyeIAY kMq kI kMqu AgMmu AQwhu ] (1088-13, mwrU, m: 1)

sasurai pay-ee-ai kant kee kant agamm athaahu.

In her father-in-law's home hereafter, and in her parents' home in this world, she belongs to her Husband Lord. Her Husband is inaccessible and unfathomable.

nwnk DMnu suohwgxI jo Bwvih vyprvwh ]2] (1088-13, mwrU, m: 1)

naanak Dhan sohaaganee jo bhaaveh vayparvaah. ||2||

O Nanak, she is the happy soul-bride, who is pleasing to her carefree, independent Lord. ||2||

pauVI ] (1088-14)

pa-orhee.

Pauree:

qKiq rwjw so bhY ij qKqY lwiek hoeI ] (1088-14, mwrU, m: 1)

takhat raajaa so bahai je takh-tai laa-ik ho-ee.

That king sits upon the throne, who is worthy of that throne.

ijnI scu pCwixAw scu rwjy syeI ] (1088-14, mwrU, m: 1)

jinee sach pachhaani-aa sach raajay say-ee.

Those who realize the True Lord, they alone are the true kings.

eyih BUpiq rwjy n AwKIAih dUjY Bwie duKu hoeI ] (1088-15, mwrU, m: 1)

ayhi bhoopat raajay na aakhee-ahi doojai bhaa-ay dukh ho-ee.

These mere earthly rulers are not called kings; in the love of materialism, they suffer.

kIqw ikAw swlwhIAY ijsu jwdy iblm n hoeI ] (1088-15, mwrU, m: 1)

keetaa ki-aa salaahee-ai jis jaaday bilam na ho-ee.

Why should someone praise someone else who is also created? They depart in no time at all.

inhclu scw eyku hY gurmuiK bUJY su inhclu hoeI ]6] (1088-16, mwrU, m: 1)

nihchal sachaa ayk hai Gurmukh boojhai so nihchal ho-ee. ||6||

The One True Lord is eternal and imperishable. One who, as Guru-oriented, understands becomes eternal as well. ||6||

sloku m: 3 ] (1088-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

sBnw kw ipru eyku hY ipr ibnu KwlI nwih ] (1088-17, mwrU, m: 3)

sabhnaa kaa pir ayk hai pir bin khaalee naahi.

The One Lord is the Husband of all. No one is without the Husband Lord.

nwnk sy sohwgxI ij siqgur mwih smwih ]1] (1088-17, mwrU, m: 3)

naanak say sohaaganee je satgur maahi samaahi. ||1||

O Nanak, they are the pure soul-brides, who merge in the True Guru. ||1||

m: 3 ] (1088-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mn ky AiDk qrMg ikau dir swihb CutIAY ] (1088-18, mwrU, m: 3)

man kay aDhik tarang ki-o dar saahib chhutee-ai.

The mind is churning with so many waves of desire. How can one be emancipated in the Court of the Lord?

jy rwcY sc rMig gUVY rMig Apwr kY ] (1088-18, mwrU, m: 3)

jay raachai sach rang goorhai rang apaar kai.

Be absorbed in the Lord's True Love, and imbued with the deep color of the Lord's Infinite Love.

nwnk gur prswdI CutIAY jy icqu lgY sic ]2] (1088-19, mwrU, m: 3)

naanak gur parsaadee chhutee-ai jay chit lagai sach. ||2||

O Nanak, by Guru's Grace, one is emancipated, if the consciousness is attached to the True Lord. ||2||

pauVI ] (1088-19)

pa-orhee.

Pauree:

hir kw nwmu Amolu hY ikau kImiq kIjY ] (1088-19, mwrU, m: 3)

har kaa naam amol hai ki-o keemat keejai.

The Name of the Lord is priceless. How can its value be estimated?

Awpy isRsit sB swjIAnu Awpy vrqIjY ] (1089-1, mwrU, m: 3)

aapay sarisat sabh saajee-an aapay varteejai.

He Himself created the entire universe, and He Himself is pervading it.

gurmuiK sdw slwhIAY scu kImiq kIjY ] (1089-1, mwrU, m: 3)

Gurmukh sadaa salaahee-ai sach keemat keejai.

The Guru-oriented praise the Lord forever, and through the Truth, they assess Him.

gur sbdI kmlu ibgwisAw iev hir rsu pIjY ] (1089-2, mwrU, m: 3)

gur sabdee kamal bigaasi-aa iv har ras peejai.

Through the Word of the Guru's Shabad, the heart-lotus blossoms forth, and in this way, one drinks the sublime essence of the Lord.

Awvx jwxw TwikAw suiK shij svIjY ]7] (1089-2, mwrU, m: 3)

aavan jaanaa thaaki-aa sukh sahj saveejai. ||7||

Coming and going in reincarnation ceases, and one sleeps in peace and poise. ||7||

sloku m: 1 ] (1089-3)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nw mYlw nw DuMDlw nw Bgvw nw kcu ] (1089-3, mwrU, m: 1)

naa mailaa naa DhunDhlaa naa bhagvaa naa kach.

Neither dirty, nor dull, nor saffron, nor any color that fades.

nwnk lwlo lwlu hY scY rqw scu ]1] (1089-3, mwrU, m: 1)

naanak laalo laal hai sachai rataa sach. ||1||

O Nanak, crimson - deep crimson is the color of one who is imbued with the True Lord. ||1||

m: 3 ] (1089-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

shij vxspiq Pulu Plu Bvru vsY BY KMif ] (1089-4, mwrU, m: 3)

sahj vanaspat ful fal bhavar vasai bhai khand.

The bumble bee intuitively and fearlessly dwells among the vegetation, flowers and fruits.

nwnk qrvru eyku hY eyko Pulu iBrMgu ]2] (1089-4, mwrU, m: 3)

naanak tarvar ayk hai ayko ful bhirang. ||2||

O Nanak, there is only one tree, one flower, and one bumble bee. ||2||

pauVI ] (1089-5)

pa-orhee.

Pauree:

jo jn lUJih mnY isau sy sUry prDwnw ] (1089-5, mwrU, m: 3)

jo jan loojheh manai si-o say sooray parDhaanaa.

Those humble beings who struggle with their minds are brave and distinguished heroes.

hir syqI sdw imil rhy ijnI Awpu pCwnw ] (1089-5, mwrU, m: 3)

har saytee sadaa mil rahay jinee aap pachhaanaa.

Those who realize their own selves, remain forever united with the Lord.

igAwnIAw kw iehu mhqu hY mn mwih smwnw ] (1089-6, mwrU, m: 3)

gi-aanee-aa kaa ih mahat hai man maahi samaanaa.

This is the glory of the spiritual teachers, that they remain absorbed in their mind.

hir jIau kw mhlu pwieAw scu lwie iDAwnw ] (1089-6, mwrU, m: 3)

har jee-o kaa mahal paa-i-aa sach laa-ay Dhi-aanaa.

They attain the Mansion of the Lord's Presence, and focus their meditation on the True Lord.

ijn gur prswdI mnu jIiqAw jgu iqnih ijqwnw ]8] (1089-7, mwrU, m: 3)

jin gur parsaadee man jeeti-aa jag tineh jitaanaa. ||8||

Those who conquer their own minds, by Guru's Grace, conquer the world. ||8||

sloku m: 3 ] (1089-7)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

jogI hovw jig Bvw Gir Gir BIiKAw lyau ] (1089-7, mwrU, m: 3)

jogee hovaa jag bhavaa ghar ghar bheekhi-aa lay-o.

If I were to become a yogi, and wander around the world, begging from door to door,

drgh lyKw mMgIAY iksu iksu auqru dyau ] (1089-8, mwrU, m: 3)

dargeh laykhaa mangee-ai kis kis utar day-o.

then, when I am summoned to the Court of the Lord, what answer could I give?

iBiKAw nwmu sMqoKu mVI sdw scu hY nwil ] (1089-8, mwrU, m: 3)

bhikhi-aa naam santokh marhee sadaa sach hai naal.

The Naam, the Name of the Lord, is the charity I beg for; fortitude is my temple. The True Lord is always with me.

ByKI hwQ n lDIAw sB bDI jmkwil ] (1089-9, mwrU, m: 3)

bhaykhee haath na laDhee-aa sabh baDhee jamkaal.

Nothing is obtained by wearing religious robes; all will be seized by the Messenger of Death.

nwnk glw JUTIAw scw nwmu smwil ]1] (1089-9, mwrU, m: 3)

naanak galaa jhoothee-aa sachaa naam samaal. ||1||

O Nanak, talk is false; contemplate the True Name. ||1||

m: 3 ] (1089-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ijqu dir lyKw mMgIAY so dru syivhu n koie ] (1089-10, mwrU, m: 3)

jit dar laykhaa mangee-ai so dar sayvihu na ko-ay.

Through that door, you will be called to account; do not serve at that door.

AYsw siqguru loiV lhu ijsu jyvfu Avru n koie ] (1089-10, mwrU, m: 3)

aisaa satgur lorh lahu jis jayvad avar na ko-ay.

Seek and find such a True Guru, who has no equal in His greatness.

iqsu srxweI CUtIAY lyKw mMgY n koie ] (1089-11, mwrU, m: 3)

tis sarnaa-ee chhootee-ai laykhaa mangai na ko-ay.

In His Sanctuary, one is released, and no one calls him to account.

scu idRVwey scu idRVu scw Ehu sbdu dyie ] (1089-11, mwrU, m: 3)

sach drirh-aa-ay sach darirh sachaa oh sabad day-ay.

Truth is implanted within Him, and He implants Truth within others. He bestows the blessing of the True Shabad.

ihrdY ijs dY scu hY qnu mnu BI scw hoie ] (1089-12, mwrU, m: 3)

hirdai jis dai sach hai tan man bhee sachaa ho-ay.

One who has Truth within his heart - his body and mind are also true.

nwnk scY hukim mMinAY scI vifAweI dyie ] (1089-12, mwrU, m: 3)

naanak sachai hukam mani-ai sachee vadi-aa-ee day-ay.

O Nanak, if one submits to the Hukam, the Command of the True Lord God, he is blessed with true glory and greatness.

scy mwih smwvsI ijs no ndir kryie ]2] (1089-13, mwrU, m: 3)

sachay maahi samaavasee jis no nadar karay-i. ||2||

He is immersed and merged in the True Lord, who blesses him with His Glance of Grace. ||2||

pauVI ] (1089-13)

pa-orhee.

Pauree:

sUry eyih n AwKIAih AhMkwir mrih duKu pwvih ] (1089-13, mwrU, m: 3)

sooray ayhi na aakhee-ahi ahaNkaar mareh dukh paavahi.

They are not called heroes, who die of egotism, suffering in pain.

AMDy Awpu n pCwxnI dUjY pic jwvih ] (1089-14, mwrU, m: 3)

anDhay aap na pachhaannee doojai pach jaaveh.

The blind ones do not realize their own selves; in the love of materialism, they rot.

Aiq kroD isau lUJdy AgY ipCY duKu pwvih ] (1089-14, mwrU, m: 3)

at karoDh si-o loojh-day agai pichhai dukh paavahi.

They struggle with great anger; here and hereafter, they suffer in pain.

hir jIau AhMkwru n BwveI vyd kUik suxwvih ] (1089-15, mwrU, m: 3)

har jee-o ahaNkaar na bhaav-ee vayd kook sunaaveh.

The Dear Lord is not pleased by egotism; the Vedas proclaim this clearly.

AhMkwir muey sy ivgqI gey mir jnmih iPir Awvih ]9] (1089-15, mwrU, m: 3)

ahaNkaar mu-ay say vigtee ga-ay mar janmeh fir aavahi. ||9||

Those who die of egotism, shall not find salvation. They die, and are reborn in reincarnation. ||9||

sloku m: 3 ] (1089-16)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

kwgau hoie n aUjlw lohy nwv n pwru ] (1089-16, mwrU, m: 3)

kaaga-o ho-ay na oojlaa lohay naav na paar.

The crow does not become white, and an iron boat does not float across.

iprm pdwrQu mMin lY DMnu svwrxhwru ] (1089-16, mwrU, m: 3)

piram padaarath man lai Dhan savaaranhaar.

One who puts his faith in the treasure of his Beloved Lord is blessed; he exalts and embellishes others as well.

hukmu pCwxY aUjlw isir kwst lohw pwir ] (1089-17, mwrU, m: 3)

hukam pachhaanai oojlaa sir kaasat lohaa paar.

One who realizes the Hukam of God's Command - his face is radiant and bright; he floats across, like iron upon wood.

iqRsnw CofY BY vsY nwnk krxI swru ]1] (1089-17, mwrU, m: 3)

tarisnaa chhodai bhai vasai naanak karnee saar. ||1||

Forsake thirst and desire, and abide in the Fear of God; O Nanak, these are the most excellent actions. ||1||

m: 3 ] (1089-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mwrU mwrx jo gey mwir n skih gvwr ] (1089-18, mwrU, m: 3)

maaroo maaran jo ga-ay maar na sakahi gavaar.

The ignorant people who go to the desert to conquer their minds, are not able to conquer them.

nwnk jy iehu mwrIAY gur sbdI vIcwir ] (1089-18, mwrU, m: 3)

naanak jay ih maaree-ai gur sabdee veechaar.

O Nanak, if this mind is to be conquered, one must contemplate the Word of the Guru's Shabad.

eyhu mnu mwirAw nw mrY jy locY sBu koie ] (1089-19, mwrU, m: 3)

ayhu man maari-aa naa marai jay lochai sabh ko-ay.

This mind is not conquered by conquering it, even though everyone longs to do so.

nwnk mn hI kau mnu mwrsI jy siqguru BytY soie ]2] (1089-19, mwrU, m: 3)

naanak man hee ka-o man maarsee jay satgur bhaytai so-ay. ||2||

O Nanak, the mind itself conquers the mind, if one meets with the True Guru. ||2||

pauVI ] (1090-1)

pa-orhee.

Pauree:

dovY qrPw aupweIEnu ivic skiq isv vwsw ] (1090-1, mwrU, m: 3)

dovai tarfaa opaa-ee-on vich sakat siv vaasaa.

He created both sides; the soul dwells within the material universe.

skqI iknY n pwieE iPir jnim ibnwsw ] (1090-1, mwrU, m: 3)

saktee kinai na paa-i-o fir janam binaasaa.

Through the material universe of Maya, no one has ever found the Lord; they continue to be born and die in reincarnation.

guir syivAY swiq pweIAY jip sws igrwsw ] (1090-2, mwrU, m: 3)

gur sayvi-ai saat paa-ee-ai jap saas giraasaa.

Serving the Guru, peace is found, meditating on the Lord with every breath and morsel of food.

isimRiq swsq soiD dyKu aUqm hir dwsw ] (1090-2, mwrU, m: 3)

simrit saasat soDh daykh ootam har daasaa.

Searching and looking through the Simritees and the Shaastras, I have found that the most sublime person is the slave of the Lord.

nwnk nwm ibnw ko iQru nhI nwmy bil jwsw ]10] (1090-3, mwrU, m: 3)

naanak naam binaa ko thir nahee naamay bal jaasaa. ||10||

O Nanak, without the Naam, nothing is permanent and stable; I am a sacrifice to the Naam, the Name of the Lord. ||10||

sloku m: 3 ] (1090-3)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

hovw pMifqu joqkI vyd pVw muiK cwir ] (1090-3, mwrU, m: 3)

hovaa pandit jotkee vayd parhaa mukh chaar.

I might become a Pandit, a religious scholar, or an astrologer, and recite the four Vedas with my mouth;

nv KMf mDy pUjIAw ApxY cij vIcwir ] (1090-4, mwrU, m: 3)

nav khand maDhay poojee-aa apnai chaj veechaar.

I might be worshipped throughout the nine regions of the earth for my wisdom and thought;

mqu scw AKru Buil jwie caukY iBtY n koie ] (1090-4, mwrU, m: 3)

mat sachaa akhar bhul jaa-ay cha-ukai bhitai na ko-ay.

let me not forget the Word of Truth, that no one can touch my sacred cooking square.

JUTy cauky nwnkw scw eyko soie ]1] (1090-5, mwrU, m: 3)

jhoothay cha-ukay naankaa sachaa ayko so-ay. ||1||

Such cooking squares are false, O Nanak; only the One Lord is True. ||1||

m: 3 ] (1090-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

Awip aupwey kry Awip Awpy ndir kryie ] (1090-5, mwrU, m: 3)

aap upaa-ay karay aap aapay nadar karay-i.

He Himself creates and He Himself acts; He bestows His Glance of Grace.

Awpy dy vifAweIAw khu nwnk scw soie ]2] (1090-6, mwrU, m: 3)

aapay day vadi-aa-ee-aa kaho naanak sachaa so-ay. ||2||

He Himself grants glorious greatness; says Nanak, He is the True Lord. ||2||

pauVI ] (1090-6)

pa-orhee.

Pauree:

kMtku kwlu eyku hY horu kMtku n sUJY ] (1090-6, mwrU, m: 3)

kantak kaal ayk hai hor kantak na soojhai.

Only death is painful; I cannot conceive of anything else as painful.

APirE jg mih vrqdw pwpI isau lUJY ] (1090-7, mwrU, m: 3)

afri-o jag meh varatdaa paapee si-o loojhai.

It is unstoppable; it stalks and pervades the world, and fights with the sinners.

gur sbdI hir BydIAY hir jip hir bUJY ] (1090-7, mwrU, m: 3)

gur sabdee har bhaydee-ai har jap har boojhai.

Through the Word of the Guru's Shabad, one is immersed in the Lord. Meditating on the Lord, one comes to realize the Lord.

so hir srxweI CutIAY jo mn isau jUJY ] (1090-7, mwrU, m: 3)

so har sarnaa-ee chhutee-ai jo man si-o joojhai.

He alone is emancipated in the Sanctuary of the Lord, who struggles with his own mind.

min vIcwir hir jpu kry hir drgh sIJY ]11] (1090-8, mwrU, m: 3)

man veechaar har jap karay har dargeh seejhai. ||11||

One who contemplates and meditates on the Lord in his mind, succeeds in the Court of the Lord. ||11||

sloku m: 1 ] (1090-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

hukim rjweI swKqI drgh scu kbUlu ] (1090-9, mwrU, m: 1)

hukam rajaa-ee saakh-tee dargeh sach kabool.

Submit to the Will of the Lord Commander; in His Court, only Truth is accepted.

swihbu lyKw mMgsI dunIAw dyiK n BUlu ] (1090-9, mwrU, m: 1)

saahib laykhaa mangsee dunee-aa daykh na bhool.

Your Lord and Master shall call you to account; do not go astray on beholding the world.

idl drvwnI jo kry drvysI idlu rwis ] (1090-10, mwrU, m: 1)

dil darvaanee jo karay darvaysee dil raas.

One who keeps watch over his heart, and keeps his heart pure, is a Dervesh, a true Seeker.

iesk muhbiq nwnkw lyKw krqy pwis ]1] (1090-10, mwrU, m: 1)

isak muhabat naankaa laykhaa kartay paas. ||1||

Love and affection, O Nanak, are in the accounts placed before the Creator. ||1||

m: 1 ] (1090-10)

mehlaa 1.

First Mehla:

Algau joie mDUkVau swrMgpwix sbwie ] (1090-11, mwrU, m: 1)

alga-o jo-ay maDhookarha-o sarangpaan sabaa-ay.

One who is unattached like the bumble bee, sees the Lord of the world everywhere.

hIrY hIrw byiDAw nwnk kMiT suBwie ]2] (1090-11, mwrU, m: 1)

heerai heeraa bayDhi-aa naanak kanth subhaa-ay. ||2||

The diamond of his mind is pierced through with the Diamond of the Lord's Name; O Nanak, his neck is embellished with it. ||2||

pauVI ] (1090-11)

pa-orhee.

Pauree:

mnmuK kwlu ivAwpdw moih mwieAw lwgy ] (1090-12, mwrU, m: 1)

manmukh kaal vi-aapdaa mohi maa-i-aa laagay.

The ego-oriented are afflicted by death; they cling to Maya in emotional attachment.

iKn mih mwir pCwVsI Bwie dUjY Twgy ] (1090-12, mwrU, m: 1)

khin meh maar pachhaarhsee bhaa-ay doojai thaagay.

In an instant, they are thrown to the ground and killed; in the love of materialism, they are deluded.

iPir vylw hiQ n AwveI jm kw fMfu lwgy ] (1090-12, mwrU, m: 1)

fir vaylaa hath na aavee jam kaa dand laagay.

This opportunity shall not come into their hands again; they are beaten by the Messenger of Death with his stick.

iqn jm fMfu n lgeI jo hir ilv jwgy ] (1090-13, mwrU, m: 1)

tin jam dand na lag-ee jo har liv jaagay.

But Death's stick does not even strike those who remain awake and aware in the Love of the Lord.

sB qyrI quDu CfwvxI sB quDY lwgy ]12] (1090-13, mwrU, m: 1)

sabh tayree tuDh chhadaavanee sabh tuDhai laagay. ||12||

All are Yours, and cling to You; only You can save them. ||12||

sloku m: 1 ] (1090-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

srby joie AgCmI dUKu Gnyro AwiQ ] (1090-14, mwrU, m: 1)

sarbay jo-ay agachhmee dookh ghanayro aath.

See the imperishable Lord everywhere; attachment to wealth brings only great pain.

kwlru lwdis sru lwGxau lwBu n pUMjI swiQ ]1] (1090-14, mwrU, m: 1)

kaalar laadas sar laaghana-o laabh na poonjee saath. ||1||

Loaded with dust, you have to cross over the world-ocean; you are not carrying the profit and capital of the Name with you. ||1||

m: 1 ] (1090-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

pUMjI swcau nwmu qU AKutau drbu Apwru ] (1090-15, mwrU, m: 1)

poonjee saacha-o naam too akhuta-o darab apaar.

My capital is Your True Name, O Lord; this wealth is inexhaustible and infinite.

nwnk vKru inrmlau DMnu swhu vwpwru ]2] (1090-15, mwrU, m: 1)

naanak vakhar nirmalo Dhan saahu vaapaar. ||2||

O Nanak, this merchandise is immaculate; blessed is the banker who trades in it. ||2||

m: 1 ] (1090-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

pUrb pRIiq iprwix lY motau Twkuru mwix ] (1090-16, mwrU, m: 1)

poorab pareet piraan lai mota-o thaakur maan.

Know and enjoy the primal, eternal Love of the Great Lord and Master.

mwQY aUBY jmu mwrsI nwnk mylxu nwim ]3] (1090-16, mwrU, m: 1)

maathai oobhai jam maarsee naanak maylan naam. ||3||

Blessed with the Naam, O Nanak, you shall strike down the Messenger of Death, and push his face to the ground. ||3||

pauVI ] (1090-17)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy ipMfu svwirEnu ivic nv iniD nwmu ] (1090-17, mwrU, m: 1)

aapay pind savaari-on vich nav niDh naam.

He Himself has embellished the body, and placed the nine treasures of the Naam within it.

ieik Awpy Brim BulwieAnu iqn inhPl kwmu ] (1090-17, mwrU, m: 1)

ik aapay bharam bhulaa-i-an tin nihfal kaam.

He confuses some in doubt; fruitless are their actions.

ieknI gurmuiK buiJAw hir Awqm rwmu ] (1090-18, mwrU, m: 1)

iknee Gurmukh bujhi-aa har aatam raam.

Some, as Guru-oriented, realize their Lord, the Supreme Soul.

ieknI suix kY mMinAw hir aUqm kwmu ] (1090-18, mwrU, m: 1)

iknee sun kai mani-aa har ootam kaam.

Some listen to the Lord, and obey Him; sublime and exalted are their actions.

AMqir hir rMgu aupijAw gwieAw hir gux nwmu ]13] (1090-19, mwrU, m: 1)

antar har rang upji-aa gaa-i-aa har gun naam. ||13||

Love for the Lord wells up deep within, singing the Glorious Praises of the Lord's Name. ||13||

sloku m: 1 ] (1090-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

Bolqix BY min vsY hykY pwDr hIfu ] (1091-1, mwrU, m: 1)

bhogtan bhai man vasai haykai paaDhar heed.

The Fear of God abides in the mind of the innocent; this is the straight path to the One Lord.

Aiq fwhpix duKu Gxo qIny Qwv BrIfu ]1] (1091-1, mwrU, m: 1)

at daahpan dukh ghano teenay thaav bhareed. ||1||

Jealousy and envy bring terrible pain, and one is cursed throughout the three worlds. ||1||

m: 1 ] (1091-1)

mehlaa 1.

First Mehla:

mWdlu byid is bwjxo Gxo DVIAY joie ] (1091-1, mwrU, m: 1)

maaNdal bayd se baajno ghano Dharhee-ai jo-ay.

The drum of the Vedas vibrates, bringing dispute and divisiveness.

nwnk nwmu smwil qU bIjau Avru n koie ]2] (1091-2, mwrU, m: 1)

naanak naam samaal too beeja-o avar na ko-ay. ||2||

O Nanak, contemplate the Naam, the Name of the Lord; there is none except Him. ||2||

m: 1 ] (1091-2)

mehlaa 1.

First Mehla:

swgru guxI AQwhu ikin hwQwlw dyKIAY ] (1091-2, mwrU, m: 1)

saagar gunee athaahu kin haathaalaa daykhee-ai.

The world-ocean of the three qualities is unfathomably deep; how can its bottom be seen?

vfw vyprvwhu siqguru imlY q pwir pvw ] (1091-3, mwrU, m: 1)

vadaa vayparvaahu satgur milai ta paar pavaa.

If I meet with the great, self-sufficient True Guru, then I am carried across.

mJ Bir duK bduK ] (1091-3, mwrU, m: 1)

majh bhar dukh badukh.

This ocean is filled up with pain and suffering.

nwnk scy nwm ibnu iksY n lQI BuK ]3] (1091-4, mwrU, m: 1)

naanak sachay naam bin kisai na lathee bhukh. ||3||

O Nanak, without the True Name, no one's hunger is appeased. ||3||

pauVI ] (1091-4)

pa-orhee.

Pauree:

ijnI AMdru BwilAw gur sbid suhwvY ] (1091-4, mwrU, m: 1)

jinee andar bhaali-aa gur sabad suhaavai.

Those who search their inner beings, through the Word of the Guru's Shabad, are exalted and adorned.

jo ieCin so pwiedy hir nwmu iDAwvY ] (1091-5, mwrU, m: 1)

jo ichhan so paa-iday har naam Dhi-aavai.

They obtain what they wish for, meditating on the Lord's Name.

ijs no ik�pw kry iqsu guru imlY so hir gux gwvY ] (1091-5, mwrU, m: 1)

jis no kirpaa karay tis gur milai so har gun gaavai.

One who is blessed by God's Grace, meets with the Guru; he sings the Glorious Praises of the Lord.

Drm rwie iqn kw imqu hY jm mig n pwvY ] (1091-6, mwrU, m: 1)

Dharam raa-ay tin kaa mit hai jam mag na paavai.

The Righteous Judge, Dharamraj is his friend; he does not have to walk on the Path of Death.

hir nwmu iDAwvih idnsu rwiq hir nwim smwvY ]14] (1091-6, mwrU, m: 1)

har naam Dhi-aavahi dinas raat har naam samaavai. ||14||

He meditates on the Lord's Name, day and night; he is absorbed and immersed in the Lord's Name. ||14||

sloku m: 1 ] (1091-7)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

suxIAY eyku vKwxIAY surig imriq pieAwil ] (1091-7, mwrU, m: 1)

sunee-ai ayk vakhaanee-ai surag mirat pa-i-aal.

Listen to and speak the Name of the One Lord, who permeates the heavens, this world and the nether regions of the underworld.

hukmu n jweI myitAw jo iliKAw so nwil ] (1091-7, mwrU, m: 1)

hukam na jaa-ee mayti-aa jo likhi-aa so naal.

The Hukam of His Command cannot be erased; whatever He has written, shall go with the mortal.

kauxu mUAw kauxu mwrsI kauxu AwvY kauxu jwie ] (1091-8, mwrU, m: 1)

ka-un moo-aa ka-un maarsee ka-un aavai ka-un jaa-ay.

Who has died, and who kills? Who comes and who goes?

kauxu rhsI nwnkw iks kI suriq smwie ]1] (1091-8, mwrU, m: 1)

ka-un rahsee naankaa kis kee surat samaa-ay. ||1||

Who is enraptured, O Nanak, and whose consciousness merges in the Lord? ||1||

m: 1 ] (1091-9)

mehlaa 1.

First Mehla:

hau muAw mY mwirAw pauxu vhY drIAwau ] (1091-9, mwrU, m: 1)

ha-o mu-aa mai maari-aa pa-un vahai daree-aa-o.

In egotism, he dies; possessiveness kills him, and the breath flows out like a river.

iqRsnw QkI nwnkw jw mnu rqw nwie ] (1091-9, mwrU, m: 1)

tarisnaa thakee naankaa jaa man rataa naa-ay.

Desire is exhausted, O Nanak, only when the mind is imbued with the Name.

loiex rqy loiexI kMnI suriq smwie ] (1091-10, mwrU, m: 1)

lo-in ratay lo-inee kannee surat samaa-ay.

His eyes are imbued with the eyes of the Lord, and his ears ring with celestial consciousness.

jIB rswieix cUnVI rqI lwl lvwie ] (1091-10, mwrU, m: 1)

jeebh rasaa-in choonrhee ratee laal lavaa-ay.

His tongue drinks the sweet nectar, dyed crimson by chanting the Name of the Beloved Lord.

AMdru musik JkoilAw kImiq khI n jwie ]2] (1091-11, mwrU, m: 1)

andar musak jhakoli-aa keemat kahee na jaa-ay. ||2||

His inner being is drenched with the Lord's fragrance; his worth cannot be described. ||2||

pauVI ] (1091-11)

pa-orhee.

Pauree:

iesu jug mih nwmu inDwnu hY nwmo nwil clY ] (1091-11, mwrU, m: 1)

is jug meh naam niDhaan hai naamo naal chalai.

In this age, the Naam, the Name of the Lord, is the treasure. Only the Naam goes along in the end.

eyhu AKutu kdy n inKuteI Kwie Kricau plY ] (1091-12, mwrU, m: 1)

ayhu akhut kaday na nikhuta-ee khaa-ay kharchi-o palai.

It is inexhaustible; it is never empty, no matter how much one may eat, consume or spend.

hir jn nyiV n AwveI jmkMkr jmklY ] (1091-12, mwrU, m: 1)

har jan nayrh na aavee jamkankar jamkalai.

The Messenger of Death does not even approach the humble servant of the Lord.

sy swh scy vxjwirAw ijn hir Dnu plY ] (1091-13, mwrU, m: 1)

say saah sachay vanjaari-aa jin har Dhan palai.

They alone are the true bankers and traders, who have the wealth of the Lord in their laps.

hir ikrpw qy hir pweIAY jw Awip hir GlY ]15] (1091-13, mwrU, m: 1)

har kirpaa tay har paa-ee-ai jaa aap har ghalai. ||15||

By the Lord's Mercy, one finds the Lord, only when the Lord Himself sends for him. ||15||

sloku m: 3 ] (1091-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mnmuK vwpwrY swr n jwxnI ibKu ivhwJih ibKu sMgRhih ibK isau Drih ipAwru ] (1091-14, mwrU, m: 3)

manmukh vaapaarai saar na jaannee bikh vihaajheh bikh sangar-hahi bikh si-o Dhareh pi-aar.

The ego-oriented does not appreciate the excellence of trading in Truth. He deals in poison, collects poison, and is in love with poison.

bwhrhu pMifq sdwiedy mnhu mUrK gwvwr ] (1091-15, mwrU, m: 3)

baahrahu pandit sadaa-iday manhu moorakh gaavaar.

Outwardly, they call themselves Pandits, religious scholars, but in their minds they are foolish and ignorant.

hir isau icqu n lwienI vwdI Drin ipAwru ] (1091-15, mwrU, m: 3)

har si-o chit na laa-inee vaadee Dharan pi-aar.

They do not focus their consciousness on the Lord; they love to engage in arguments.

vwdw kIAw krin khwxIAw kUVu boil krih Awhwru ] (1091-16, mwrU, m: 3)

vaadaa kee-aa karan kahaanee-aa koorh bol karahi aahaar.

They speak to cause arguments, and earn their living by telling lies.

jg mih rwm nwmu hir inrmlw horu mYlw sBu Awkwru ] (1091-16, mwrU, m: 3)

jag meh raam naam har nirmalaa hor mailaa sabh aakaar.

In this world, only the Lord's Name is immaculate and pure. All other objects of creation are polluted.

nwnk nwmu n cyqnI hoie mYly mrih gvwr ]1] (1091-17, mwrU, m: 3)

naanak naam na chaytnee ho-ay mailay mareh gavaar. ||1||

O Nanak, those who do not remember the Naam, the Name of the Lord, are polluted; they die in ignorance. ||1||

m: 3 ] (1091-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

duKu lgw ibnu syivAY hukmu mMny duKu jwie ] (1091-17, mwrU, m: 3)

dukh lagaa bin sayvi-ai hukam mannay dukh jaa-ay.

Without serving the Lord, he suffers in pain; accepting the Hukam of God's Command, pain is gone.

Awpy dwqw suKY dw Awpy dyie sjwie ] (1091-18, mwrU, m: 3)

aapay daataa sukhai daa aapay day-ay sajaa-ay.

He Himself is the Giver of peace; He Himself awards punishment.

nwnk eyvY jwxIAY sBu ikCu iqsY rjwie ]2] (1091-18, mwrU, m: 3)

naanak ayvai jaanee-ai sabh kichh tisai rajaa-ay. ||2||

O Nanak, know this well; all that happens is according to His Will. ||2||

pauVI ] (1091-19)

pa-orhee.

Pauree:

hir nwm ibnw jgqu hY inrDnu ibnu nwvY iqRpiq nwhI ] (1091-19, mwrU, m: 3)

har naam binaa jagat hai nirDhan bin naavai taripat naahee.

Without the Lord's Name, the world is poor. Without the Name, no one is satisfied.

dUjY Brim BulwieAw haumY duKu pwhI ] (1091-19, mwrU, m: 3)

doojai bharam bhulaa-i-aa ha-umai dukh paahee.

He is deluded by materialism and doubt. In egotism, he suffers in pain.

ibnu krmw ikCU n pweIAY jy bhuqu locwhI ] (1092-1, mwrU, m: 3)

bin karmaa kichhoo na paa-ee-ai jay bahut lochaahee.

Without the Lord’s Grace, he does not obtain anything, no matter how much he may wish for it.

AwvY jwie jMmY mrY gur sbid CutwhI ] (1092-1, mwrU, m: 3)

aavai jaa-ay jammai marai gur sabad chhutaahee.

Coming and going in reincarnation, and birth and death are ended, through the Word of the Guru's Shabad.

Awip krY iksu AwKIAY dUjw ko nwhI ]16] (1092-2, mwrU, m: 3)

aap karai kis aakhee-ai doojaa ko naahee. ||16||

He Himself acts, so to whom should we complain? There is none other. ||16||

sloku m: 3 ] (1092-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

iesu jg mih sMqI Dnu KitAw ijnw siqguru imilAw pRBu Awie ] (1092-2, mwrU, m: 3)

is jag meh santee Dhan khati-aa jinaa satgur mili-aa parabh aa-ay.

In this world, the devotees earn the wealth; they come to meet God through the True Guru.

siqguir scu idRVwieAw iesu Dn kI kImiq khI n jwie ] (1092-3, mwrU, m: 3)

satgur sach drirh-aa-i-aa is Dhan kee keemat kahee na jaa-ay.

The True Guru implants the Truth within; the value of this wealth cannot be described.

iequ Din pwieAY BuK lQI suKu visAw min Awie ] (1092-4, mwrU, m: 3)

it Dhan paa-i-ai bhukh lathee sukh vasi-aa man aa-ay.

Obtaining this wealth, hunger is relieved, and peace comes to dwell in the mind.

ijMn@w kau Duir iliKAw iqnI pwieAw Awie ] (1092-4, mwrU, m: 3)

jinHaa ka-o Dhur likhi-aa tinee paa-i-aa aa-ay.

Only those who have such pre-ordained destiny, come to receive this.

mnmuKu jgqu inrDnu hY mwieAw no ibllwie ] (1092-5, mwrU, m: 3)

manmukh jagat nirDhan hai maa-i-aa no billaa-ay.

The world of the ego-oriented is poor, crying out for Maya.

Anidnu iPrdw sdw rhY BuK n kdy jwie ] (1092-5, mwrU, m: 3)

an-din firdaa sadaa rahai bhukh na kaday jaa-ay.

Night and day, it wanders continually, and its hunger is never relieved.

sWiq n kdy AwveI nh suKu vsY min Awie ] (1092-5, mwrU, m: 3)

saaNt na kaday aavee nah sukh vasai man aa-ay.

It never finds calm tranquility, and peace never comes to dwell in its mind.

sdw icMq icqvdw rhY shsw kdy n jwie ] (1092-6, mwrU, m: 3)

sadaa chint chitvadaa rahai sahsaa kaday na jaa-ay.

It is always plagued by anxiety, and its cynicism never departs.

nwnk ivxu siqgur miq BvI siqgur no imlY qw sbdu kmwie ] (1092-6, mwrU, m: 3)

naanak vin satgur mat bhavee satgur no milai taa sabad kamaa-ay.

O Nanak, without the True Guru, the intellect is perverted; if one meets the True Guru, then one practices the Shabad, the Guru's Word.

sdw sdw suK mih rhY scy mwih smwie ]1] (1092-7, mwrU, m: 3)

sadaa sadaa sukh meh rahai sachay maahi samaa-ay. ||1||

Forever and ever, he dwells in peace, and merges in the True Lord. ||1||

m: 3 ] (1092-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ijin aupweI mydnI soeI swr kryie ] (1092-8, mwrU, m: 3)

jin upaa-ee maydnee so-ee saar karay-i.

The One who created the world, takes care of it.

eyko ismrhu Bwierhu iqsu ibnu Avru n koie ] (1092-8, mwrU, m: 3)

ayko simrahu bhaa-irahu tis bin avar na ko-ay.

Meditate in remembrance on the One Lord, O Siblings; there is none other than Him.

Kwxw sbdu cMigAweIAw ijqu KwDY sdw iqRpiq hoie ] (1092-9, mwrU, m: 3)

khaanaa sabad chang-aa-ee-aa jit khaaDhai sadaa taripat ho-ay.

Eat the food of the Shabad and Divine goodness; eating it, you shall remain satisfied forever.

pYnxu isPiq snwie hY sdw sdw Ehu aUjlw mYlw kdy n hoie ] (1092-9, mwrU, m: 3)

painan sifat sanaa-ay hai sadaa sadaa oh oojlaa mailaa kaday na ho-ay.

Dress yourself in the Praise of the Lord. Forever and ever, it is radiant and bright; it is never polluted.

shjy scu Dnu KitAw QoVw kdy n hoie ] (1092-10, mwrU, m: 3)

sehjay sach Dhan khati-aa thorhaa kaday na ho-ay.

I have intuitively earned the true wealth, which never decreases.

dyhI no sbdu sIgwru hY ijqu sdw sdw suKu hoie ] (1092-10, mwrU, m: 3)

dayhee no sabad seegaar hai jit sadaa sadaa sukh ho-ay.

The body is adorned with the Shabad, and is at peace forever and ever.

nwnk gurmuiK buJIAY ijs no Awip ivKwly soie ]2] (1092-11, mwrU, m: 3)

naanak Gurmukh bujhee-ai jis no aap vikhaalay so-ay. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented realizes the Lord, who reveals Himself. ||2||

pauVI ] (1092-11)

pa-orhee.

Pauree:

AMqir jpu qpu sMjmo gur sbdI jwpY ] (1092-11, mwrU, m: 3)

antar jap tap sanjamo gur sabdee jaapai.

Deep within the self are meditation and austere self-discipline, when one realizes the Word of the Guru's Shabad.

hir hir nwmu iDAweIAY haumY AigAwnu gvwpY ] (1092-12, mwrU, m: 3)

har har naam Dhi-aa-ee-ai ha-umai agi-aan gavaapai.

Meditating on the Name of the Lord, egotism and ignorance are eliminated.

AMdru AMimRiq BrpUru hY cwiKAw swdu jwpY ] (1092-12, mwrU, m: 3)

andar amrit bharpoor hai chaakhi-aa saad jaapai.

One's inner being is brimming with Ambrosial Nectar; tasting it, the flavor is known.

ijn cwiKAw sy inrBau Bey sy hir ris DRwpY ] (1092-13, mwrU, m: 3)

jin chaakhi-aa say nirbha-o bha-ay say har ras Dharaapai.

Those who taste it become fearless; they are satisfied with the sublime essence of the Lord.

hir ikrpw Dwir pIAwieAw iPir kwlu n ivAwpY ]17] (1092-13, mwrU, m: 3)

har kirpaa Dhaar pee-aa-i-aa fir kaal na vi-aapai. ||17||

Those who drink it, by the Grace of the Lord, are never again afflicted by death. ||17||

sloku m: 3 ] (1092-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

loku Avgxw kI bMn@Y gMTVI gux n ivhwJY koie ] (1092-14, mwrU, m: 3)

lok avganaa kee banHai ganth-rhee gun na vihaajhai ko-ay.

People tie up bundles of demerits; no one deals in virtue.

gux kw gwhku nwnkw ivrlw koeI hoie ] (1092-15, mwrU, m: 3)

gun kaa gaahak naankaa virlaa ko-ee ho-ay.

Rare is that person, O Nanak, who purchases virtue.

gur prswdI gux pweIAin@ ijs no ndir kryie ]1] (1092-15, mwrU, m: 3)

gur parsaadee gun paa-ee-aniH jis no nadar karay-i. ||1||

By Guru's Grace, one is blessed with virtue, when the Lord bestows His Glance of Grace. ||1||

m: 3 ] (1092-16)

mehlaa 3.

Third Mehla:

gux Avgux smwin hih ij Awip kIqy krqwir ] (1092-16, mwrU, m: 3)

gun avgun samaan heh je aap keetay kartaar.

Merits and demerits are the same; they are both created by the Creator.

nwnk hukim mMinAY suKu pweIAY gur sbdI vIcwir ]2] (1092-16, mwrU, m: 3)

naanak hukam mani-ai sukh paa-ee-ai gur sabdee veechaar. ||2||

O Nanak, one who obeys the Hukam of the Lord's Command, finds peace, contemplating the Word of the Guru's Shabad. ||2||

pauVI ] (1092-17)

pa-orhee.

Pauree:

AMdir rwjw qKqu hY Awpy kry inAwau ] (1092-17, mwrU, m: 3)

andar raajaa takhat hai aapay karay ni-aa-o.

The King sits on the throne within the self; He Himself administers justice.

gur sbdI dru jwxIAY AMdir mhlu Asrwau ] (1092-17, mwrU, m: 3)

gur sabdee dar jaanee-ai andar mahal asraa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord's Court is known; within the self is the Sanctuary, the Mansion of the Lord's Presence.

Kry priK KjwnY pweIAin KoitAw nwhI Qwau ] (1092-18, mwrU, m: 3)

kharay parakh khajaanai paa-ee-an khoti-aa naahee thaa-o.

The coins are assayed, and the genuine coins are placed in His treasury, while the counterfeit ones find no place.

sBu sco scu vrqdw sdw scu inAwau ] (1092-18, mwrU, m: 3)

sabh sacho sach varatdaa sadaa sach ni-aa-o.

The Truest of the True is all-pervading; His justice is forever True.

AMimRq kw rsu AwieAw min visAw nwau ]18] (1092-19, mwrU, m: 3)

amrit kaa ras aa-i-aa man vasi-aa naa-o. ||18||

One comes to enjoy the Ambrosial essence, when the Name is enshrined in the mind. ||18||

slok m: 1 ] (1092-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

hau mY krI qW qU nwhI qU hovih hau nwih ] (1092-19, mwrU, m: 1)

ha-o mai karee taaN too naahee too hoveh ha-o naahi.

When one acts in egotism, then You are not there, Lord. Wherever You are, there is no ego.

bUJhu igAwnI bUJxw eyh AkQ kQw mn mwih ] (1093-1, mwrU, m: 1)

boojhhu gi-aanee boojh-naa ayh akath kathaa man maahi.

O spiritual teachers, understand this: the Ineffable Speech is in the mind.

ibnu gur qqu n pweIAY AlKu vsY sB mwih ] (1093-1, mwrU, m: 1)

bin gur tat na paa-ee-ai alakh vasai sabh maahi.

Without the Guru, the essence of reality is not found; the Invisible Lord dwells everywhere.

siqguru imlY q jwxIAY jW sbdu vsY mn mwih ] (1093-2, mwrU, m: 1)

satgur milai ta jaanee-ai jaaN sabad vasai man maahi.

One meets the True Guru, and then the Lord is known, when the Shabad, the Guru's Word,comes to dwell in the mind.

Awpu gieAw BRmu Bau gieAw jnm mrn duK jwih ] (1093-2, mwrU, m: 1)

aap ga-i-aa bharam bha-o ga-i-aa janam maran dukh jaahi.

When self-conceit departs, doubt and fear also depart, and the pain of birth and death is removed.

gurmiq AlKu lKweIAY aUqm miq qrwih ] (1093-3, mwrU, m: 1)

gurmat alakh lakhaa-ee-ai ootam mat taraahi.

Following the Guru's Teachings, the Unseen Lord is seen; the intellect is exalted, and one is carried across.

nwnk sohM hMsw jpu jwphu iqRBvx iqsY smwih ]1] (1093-3, mwrU, m: 1)

naanak sohaN hansaa jap jaapahu taribhavan tisai samaahi. ||1||

O Nanak, chant the chant of 'Sohang hansaa' - 'He is me, and I am Him.' The three worlds are absorbed in Him. ||1||

m: 3 ] (1093-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mnu mwxku ijin priKAw gur sbdI vIcwir ] (1093-4, mwrU, m: 3)

man maanak jin parkhi-aa gur sabdee veechaar.

Some assay their mind-jewel, and contemplate the Word of the Guru's Shabad.

sy jn ivrly jwxIAih kljug ivic sMswir ] (1093-5, mwrU, m: 3)

say jan virlay jaanee-ahi kaljug vich sansaar.

Only a few of those humble beings are known in this world, in this Dark Age of Kali Yuga.

AwpY no Awpu imil rihAw haumY duibDw mwir ] (1093-5, mwrU, m: 3)

aapai no aap mil rahi-aa ha-umai dubiDhaa maar.

One's self remains blended with the Lord's Self, when egotism and doubt are conquered.

nwnk nwim rqy duqru qry Baujlu ibKmu sMswru ]2] (1093-6, mwrU, m: 3)

naanak naam ratay dutar taray bha-ojal bikham sansaar. ||2||

O Nanak, those who are imbued with the Naam cross over the difficult, treacherous and terrifying world-ocean. ||2||

pauVI ] (1093-6)

pa-orhee.

Pauree:

mnmuK AMdru n BwlnI muTy AhMmqy ] (1093-6, mwrU, m: 3)

manmukh andar na bhaalnee muthay ahamtay.

The ego-oriented do not search within their own selves; they are deluded by their egotistical pride.

cwry kuMfW Biv Qky AMdir iqK qqy ] (1093-7, mwrU, m: 3)

chaaray kundaaN bhav thakay andar tikh tatay.

Wandering in the four directions, they grow weary, tormented by burning desire within.

isMimRiq swsq n soDnI mnmuK ivguqy ] (1093-7, mwrU, m: 3)

simrit saasat na soDhnee manmukh vigutay.

They do not study the Simritees and the Shaastras; the ego-oriented waste away and are lost.

ibnu gur iknY n pwieE hir nwmu hir sqy ] (1093-7, mwrU, m: 3)

bin gur kinai na paa-i-o har naam har satay.

Without the Guru, no one finds the Naam, the Name of the True Lord.

qqu igAwnu vIcwirAw hir jip hir gqy ]19] (1093-8, mwrU, m: 3)

tat gi-aan veechaari-aa har jap har gatay. ||19||

One who contemplates the essence of spiritual wisdom and meditates on the Lord is saved. ||19||

slok m: 2 ] (1093-8)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

Awpy jwxY kry Awip Awpy AwxY rwis ] (1093-9, mwrU, m: 2)

aapay jaanai karay aap aapay aanai raas.

He Himself knows, He Himself acts, and He Himself does it right.

iqsY AgY nwnkw Kilie kIcY Ardwis ]1] (1093-9, mwrU, m: 2)

tisai agai naankaa khali-ay keechai ardaas. ||1||

Stand before Him, O Nanak, and offer your prayers. ||1||

m: 1 ] (1093-9)

mehlaa 1.

First Mehla:

ijin kIAw iqin dyiKAw Awpy jwxY soie ] (1093-9, mwrU, m: 1)

jin kee-aa tin daykhi-aa aapay jaanai so-ay.

He who created the creation, watches over it; He Himself knows.

iks no khIAY nwnkw jw Gir vrqY sBu koie ]2] (1093-10, mwrU, m: 1)

kis no kahee-ai naankaa jaa ghar vartai sabh ko-ay. ||2||

Unto whom should I speak, O Nanak, when everything is contained within the home of the heart? ||2||

pauVI ] (1093-10)

pa-orhee.

Pauree:

sBy Qok ivswir ieko imqu kir ] (1093-11, mwrU, m: 1)

sabhay thok visaar iko mit kar.

Forget everything, and be friends with the One Lord alone.

mnu qnu hoie inhwlu pwpw dhY hir ] (1093-11, mwrU, m: 1)

man tan ho-ay nihaal paapaa dahai har.

Your mind and body shall be enraptured, and the Lord shall burn away your sins.

Awvx jwxw cukY jnim n jwih mir ] (1093-11, mwrU, m: 1)

aavan jaanaa chukai janam na jaahi mar.

Your comings and goings in reincarnation shall cease; you shall not be reborn and die again.

scu nwmu AwDwru soig n moih jir ] (1093-12, mwrU, m: 1)

sach naam aaDhaar sog na mohi jar.

The True Name shall be your Support, and you shall not burn in sorrow and attachment.

nwnk nwmu inDwnu mn mih sMij Dir ]20] (1093-12, mwrU, m: 1)

naanak naam niDhaan man meh sanj Dhar. ||20||

O Nanak, gather in the treasure of the Naam, the Name of the Lord, within your mind. ||20||

slok m: 5 ] (1093-13)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

mwieAw mnhu n vIsrY mWgY dMmw dMm ] (1093-13, mwrU, m: 5)

maa-i-aa manhu na veesrai maaNgai dammaa damm.

They do not forget Maya from their minds; they beg for it with each and every breath.

so pRBu iciq n AwveI nwnk nhI krMm ]1] (1093-13, mwrU, m: 5)

so parabh chit na aavee naanak nahee karamm. ||1||

They do not even think of the Lord, O Nanak, because they are not Blessed with His Grace. ||1||

m: 5 ] (1093-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

mwieAw swiQ n cleI ikAw lptwvih AMD ] (1093-14, mwrU, m: 5)

maa-i-aa saath na chal-ee ki-aa laptaavahi anDh.

Maya and its wealth shall not go along with you, so why do you cling to it - are you blind?

gur ky crx iDAwie qU qUtih mwieAw bMD ]2] (1093-14, mwrU, m: 5)

gur kay charan Dhi-aa-ay too tooteh maa-i-aa banDh. ||2||

Meditate on the Guru's Feet, and the bonds of Maya shall be cut away from you. ||2||

pauVI ] (1093-15)

pa-orhee.

Pauree:

BwxY hukmu mnwieEnu BwxY suKu pwieAw ] (1093-15, mwrU, m: 5)

bhaanai hukam manaa-i-on bhaanai sukh paa-i-aa.

By the Pleasure of His Will, the Lord inspires us to obey the Hukam of His Command; by the Pleasure of His Will, we find peace.

BwxY siqguru myilEnu BwxY scu iDAwieAw ] (1093-15, mwrU, m: 5)

bhaanai satgur mayli-on bhaanai sach Dhi-aa-i-aa.

By the Pleasure of His Will, He leads us to meet the True Guru; by the Pleasure of His Will, we meditate on the Truth.

Bwxy jyvf hor dwiq nwhI scu AwiK suxwieAw ] (1093-16, mwrU, m: 5)

bhaanay jayvad hor daat naahee sach aakh sunaa-i-aa.

There is no other gift as great as the Pleasure of His Will; this Truth is spoken and proclaimed.

ijn kau pUrib iliKAw iqn scu kmwieAw ] (1093-16, mwrU, m: 5)

jin ka-o poorab likhi-aa tin sach kamaa-i-aa.

Those who have such pre-ordained destiny, practice and live the Truth.

nwnk iqsu srxwgqI ijin jgqu aupwieAw ]21] (1093-17, mwrU, m: 5)

naanak tis sarnaagatee jin jagat upaa-i-aa. ||21||

Nanak has entered His Sanctuary; He created the world. ||21||

slok m: 3 ] (1093-17)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ijn kau AMdir igAwnu nhI BY kI nwhI ibMd ] (1093-17, mwrU, m: 3)

jin ka-o andar gi-aan nahee bhai kee naahee bind.

Those who do not have spiritual wisdom within, do not have even an iota of the Fear of God.

nwnk muieAw kw ikAw mwrxw ij Awip mwry goivMd ]1] (1093-18, mwrU, m: 3)

naanak mu-i-aa kaa ki-aa maarnaa je aap maaray govind. ||1||

O Nanak, why kill those who are already dead? The Lord of the Universe Himself has killed them. ||1||

m: 3 ] (1093-18)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mn kI pqRI vwcxI suKI hU suKu swru ] (1093-19, mwrU, m: 3)

man kee patree vaachnee sukhee hoo sukh saar.

To read the horoscope of the mind, is the most sublime joyful peace.

so bRwhmxu Blw AwKIAY ij bUJY bRhmu bIcwru ] (1093-19, mwrU, m: 3)

so baraahman bhalaa aakhee-ai je boojhai barahm beechaar.

He alone is called a good Brahmin, who understands God in contemplative meditation.

hir swlwhy hir pVY gur kY sbid vIcwir ] (1093-19, mwrU, m: 3)

har saalaahay har parhai gur kai sabad veechaar.

He praises the Lord, and reads of the Lord, and contemplates the Word of the Guru's Shabad.

AwieAw Ehu prvwxu hY ij kul kw kry auDwru ] (1094-1, mwrU, m: 3)

aa-i-aa oh parvaan hai je kul kaa karay uDhaar.

Celebrated and approved is the coming into the world of such a person, who saves all his generations as well.

AgY jwiq n puCIAY krxI sbdu hY swru ] (1094-1, mwrU, m: 3)

agai jaat na puchhee-ai karnee sabad hai saar.

Hereafter, no one is questioned about social status; excellent and sublime is the practice of the Shabad, the Guru's Word.

horu kUVu pVxw kUVu kmwvxw ibiKAw nwil ipAwru ] (1094-2, mwrU, m: 3)

hor koorh parh-naa koorh kamaavanaa bikhi-aa naal pi-aar.

Other study is false, and other actions are false; such people are in love with poison.

AMdir suKu n hoveI mnmuK jnmu KuAwru ] (1094-2, mwrU, m: 3)

andar sukh na hova-ee manmukh janam khu-aar.

They do not find any peace within themselves; the ego-oriented waste away their lives.

nwnk nwim rqy sy aubry gur kY hyiq Apwir ]2] (1094-3, mwrU, m: 3)

naanak naam ratay say ubray gur kai hayt apaar. ||2||

O Nanak, those who are attuned to the Naam are saved; they have infinite love for the Guru. ||2||

pauVI ] (1094-3)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy kir kir vyKdw Awpy sBu scw ] (1094-3, mwrU, m: 3)

aapay kar kar vaykh-daa aapay sabh sachaa.

He Himself creates the creation, and gazes upon it; He Himself is totally True.

jo hukmu n bUJY Ksm kw soeI nru kcw ] (1094-4, mwrU, m: 3)

jo hukam na boojhai khasam kaa so-ee nar kachaa.

One who does not understand the Hukam, the Command of his Lord and Master, is false.

ijqu BwvY iqqu lwiedw gurmuiK hir scw ] (1094-4, mwrU, m: 3)

jit bhaavai tit laa-idaa Gurmukh har sachaa.

By the Pleasure of His Will, the True Lord joins the Guru-oriented to Himself.

sBnw kw swihbu eyku hY gur sbdI rcw ] (1094-5, mwrU, m: 3)

sabhnaa kaa saahib ayk hai gur sabdee rachaa.

He is the One Lord and Master of all; through the Word of the Guru's Shabad, we are blended with Him.

gurmuiK sdw slwhIAY siB iqs dy jcw ] (1094-5, mwrU, m: 3)

Gurmukh sadaa salaahee-ai sabh tis day jachaa.

The Guru-oriented praise Him forever; all are beggars of Him.

ijau nwnk Awip ncwiedw iqv hI ko ncw ]22]1] suDu ] (1094-5, mwrU, m: 3)

ji-o naanak aap nachaa-idaa tiv hee ko nachaa. ||22||1|| suDh.

O Nanak, as He Himself makes us dance, we dance. ||22||1|| Sudh||

mwrU vwr mhlw 5 fKxy m: 5 (1094-7)

maaroo vaar mehlaa 5 dakh-nay mehlaa 5

Vaar Of Maaroo, Fifth Mehla, Dakhanay, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1094-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qU cau sjx mYifAw fyeI issu auqwir ] (1094-8, mwrU, m: 5)

too cha-o sajan maidi-aa day-ee sis utaar.

If You tell me to, O my Friend, I will cut off my head and give it to You.

nYx mihMjy qrsdy kid psI dIdwru ]1] (1094-8, mwrU, m: 5)

nain mahinjay tarasday kad pasee deedaar. ||1||

My eyes long for You; when will I see Your Vision? ||1||

m: 5 ] (1094-8)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nIhu mihMjw qaU nwil ibAw nyh kUVwvy fyKu ] (1094-8, mwrU, m: 5)

neehu mahinjaa ta-oo naal bi-aa nayh koorhaavay daykh.

I am in love with You; I have seen that other love is false.

kpV Bog frwvxy ijcru iprI n fyKu ]2] (1094-9, mwrU, m: 5)

kaparh bhog daraavanay jichar piree na daykh. ||2||

Even clothes and food are frightening to me, as long as I do not see my Beloved. ||2||

m: 5 ] (1094-9)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

auTI JwlU kMqVy hau psI qau dIdwru ] (1094-10, mwrU, m: 5)

uthee jhaaloo kant-rhay ha-o pasee ta-o deedaar.

I rise early, O my Husband Lord, to behold Your Vision.

kwjlu hwr qmol rsu ibnu psy hiB rs Cwru ]3] (1094-10, mwrU, m: 5)

kaajal haar tamol ras bin pasay habh ras chhaar. ||3||

Eye make-up, garlands of flowers, and the flavor of betel leaf, are all nothing but dust, without seeing You. ||3||

pauVI ] (1094-10)

pa-orhee.

Pauree:

qU scw swihbu scu scu sBu DwirAw ] (1094-11, mwrU, m: 5)

too sachaa saahib sach sach sabh Dhaari-aa.

You are True, O my True Lord and Master; You uphold all that is true.

gurmuiK kIqo Qwtu isrij sMswirAw ] (1094-11, mwrU, m: 5)

Gurmukh keeto thaat siraj sansaari-aa.

You created the world, making a place for the Guru-oriented.

hir AwigAw hoey byd pwpu puMnu vIcwirAw ] (1094-11, mwrU, m: 5)

har aagi-aa ho-ay bayd paap punn veechaari-aa.

By the Will of the Lord, the Vedas came into being; they discriminate between sin and virtue.

bRhmw ibsnu mhysu qRY gux ibsQwirAw ] (1094-12, mwrU, m: 5)

barahmaa bisan mahays tarai gun bisthaari-aa.

You created Brahma, Vishnu and Shiva, and the expanse of the three qualities.

nv KMf ipRQmI swij hir rMg svwirAw ] (1094-12, mwrU, m: 5)

nav khand parithmee saaj har rang savaari-aa.

Creating the world of the nine regions, O Lord, You have embellished it with beauty.

vykI jMq aupwie AMqir kl DwirAw ] (1094-13, mwrU, m: 5)

vaykee jant upaa-ay antar kal Dhaari-aa.

Creating the beings of various kinds, You infused Your power into them.

qyrw AMqu n jwxY koie scu isrjxhwirAw ] (1094-13, mwrU, m: 5)

tayraa ant na jaanai ko-ay sach sirjanhaari-aa.

No one knows Your limit, O True Creator Lord.

qU jwxih sB ibiD Awip gurmuiK insqwirAw ]1] (1094-13, mwrU, m: 5)

too jaaneh sabh biDh aap Gurmukh nistaari-aa. ||1||

You Yourself know all ways and means; You Yourself save the Guru-oriented. ||1||

fKxy m: 5 ] (1094-14)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

jy qU imqR� AswfVw ihk BorI nw vyCoiV ] (1094-14, mwrU, m: 5)

jay too mitar asaadrhaa hik bhoree naa vaychhorh.

If You are my friend, then don't separate Yourself from me, even for an instant.

jIau mihMjw qau moihAw kid psI jwnI qoih ]1] (1094-15, mwrU, m: 5)

jee-o mahinjaa ta-o mohi-aa kad pasee jaanee tohi. ||1||

My soul is fascinated and enticed by You; when will I see You, O my Love? ||1||

m: 5 ] (1094-15)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

durjn qU jlu BwhVI ivCoVy mir jwih ] (1094-15, mwrU, m: 5)

durjan too jal bhaahrhee vichhorhay mar jaahi.

Burn in the fire, you evil person; O separation, be dead.

kMqw qU sau syjVI mYfw hBo duKu aulwih ]2] (1094-16, mwrU, m: 5)

kantaa too sa-o sayjrhee maidaa habho dukh ulaahi. ||2||

O my Husband Lord, please sleep upon my Spiritual Bed, that all my sufferings may be gone. ||2||

m: 5 ] (1094-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

durjnu dUjw Bwau hY vyCoVw haumY rogu ] (1094-16, mwrU, m: 5)

durjan doojaa bhaa-o hai vaychhorhaa ha-umai rog.

The evil person is engrossed in the love of materialism; through the disease of egotism, he suffers separation.

sjxu scw pwiqswhu ijsu imil kIcY Bogu ]3] (1094-17, mwrU, m: 5)

sajan sachaa paatisaahu jis mil keechai bhog. ||3||

The True Lord King is my friend; meeting with Him, I am so happy. ||3||

pauVI ] (1094-17)

pa-orhee.

Pauree:

qU Agm dieAwlu byAMqu qyrI kImiq khY kauxu ] (1094-17, mwrU, m: 5)

too agam da-i-aal bay-ant tayree keemat kahai ka-un.

You are inaccessible, merciful and infinite; who can estimate Your worth?

quDu isrijAw sBu sMswru qU nwieku sgl Baux ] (1094-18, mwrU, m: 5)

tuDh sirji-aa sabh sansaar too naa-ik sagal bha-un.

You created the entire universe; You are the Master of all the worlds.

qyrI kudriq koie n jwxY myry Twkur sgl raux ] (1094-19, mwrU, m: 5)

tayree kudrat ko-ay na jaanai mayray thaakur sagal ra-un.

No one knows Your creative power, O my all-pervading Lord and Master.

quDu ApiV koie n skY qU AibnwsI jg auDrx ] (1094-19, mwrU, m: 5)

tuDh aparh ko-ay na sakai too abhinaasee jag uDhran.

No one can equal You; You are imperishable and eternal, the Savior of the world.

quDu Qwpy cwry jug qU krqw sgl Drx ] (1095-1, mwrU, m: 5)

tuDh thaapay chaaray jug too kartaa sagal Dharan.

You established the four ages; You are the Creator of all worlds.

quDu Awvx jwxw kIAw quDu lypu n lgY iqRx ] (1095-1, mwrU, m: 5)

tuDh aavan jaanaa kee-aa tuDh layp na lagai tarin.

You created the comings and goings of reincarnation; not even a particle of filth sticks to You.

ijsu hovih Awip dieAwlu iqsu lwvih siqgur crx ] (1095-2, mwrU, m: 5)

jis hoveh aap da-i-aal tis laaveh satgur charan.

As you are merciful, You attach us to the Feet of the True Guru.

qU horqu aupwie n lBhI AibnwsI isRsit krx ]2] (1095-2, mwrU, m: 5)

too horat upaa-ay na labhhee abhinaasee sarisat karan. ||2||

You cannot be found by any other efforts; You are the eternal, imperishable Creator of the Universe. ||2||

fKxy m: 5 ] (1095-3)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

jy qU vqih AM|xy hB Driq suhwvI hoie ] (1095-3, mwrU, m: 5)

jay too vateh any-nay habh Dharat suhaavee ho-ay.

If You come into my courtyard, all the earth becomes beautiful.

ihksu kMqY bwhrI mYfI vwq n puCY koie ]1] (1095-3, mwrU, m: 5)

hikas kantai baahree maidee vaat na puchhai ko-ay. ||1||

Other than the One Lord, my Husband, no one else cares for me. ||1||

m: 5 ] (1095-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

hBy tol suhwvxy shu bYTw AM|xu mil ] (1095-4, mwrU, m: 5)

habhay tol suhaavanay saho baithaa anyan mal.

All my adornments become beautiful, when You, O Lord, sit in my courtyard and make it Yours.

phI n vM\Y ibrQVw jo Gir AwvY cil ]2] (1095-4, mwrU, m: 5)

pahee na vanjai birtharhaa jo ghar aavai chal. ||2||

Then no traveller who comes to my home shall leave empty-handed. ||2||

m: 5 ] (1095-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

syj ivCweI kMq kU kIAw hBu sIgwru ] (1095-5, mwrU, m: 5)

sayj vichhaa-ee kant koo kee-aa habh seegaar.

I have spread out my Spiritual Bed for You, O my Husband Lord, and applied all my decorations.

ieqI mMiJ n smwveI jy gil pihrw hwru ]3] (1095-5, mwrU, m: 5)

itee manjh na samaava-ee jay gal pahiraa haar. ||3||

But even this is not pleasing to me, to wear a garland around my neck. ||3||

pauVI ] (1095-6)

pa-orhee.

Pauree:

qU pwrbRhmu prmysru join n AwvhI ] (1095-6, mwrU, m: 5)

too paarbarahm parmaysar jon na aavhee.

O Supreme Lord God, O Transcendent Lord, You do not take birth.

qU hukmI swjih isRsit swij smwvhI ] (1095-6, mwrU, m: 5)

too hukmee saajeh sarisat saaj samaavahee.

By the Hukam of Your Command, You formed the Universe; forming it, You merge into it.

qyrw rUpu n jweI liKAw ikau quJih iDAwvhI ] (1095-7, mwrU, m: 5)

tayraa roop na jaa-ee lakhi-aa ki-o tujheh Dhi-aavahee.

Your Form cannot be known; how can one meditate on You?

qU sB mih vrqih Awip kudriq dyKwvhI ] (1095-7, mwrU, m: 5)

too sabh meh varteh aap kudrat daykhaavahee.

You are pervading and permeating all; You Yourself reveal Your creative potency.

qyrI Bgiq Bry BMfwr qoit n AwvhI ] (1095-8, mwrU, m: 5)

tayree bhagat bharay bhandaar tot na aavhee.

Your treasures are brimming with devotional worship; they never decrease.

eyih rqn jvyhr lwl kIm n pwvhI ] (1095-8, mwrU, m: 5)

ayhi ratan javayhar laal keem na paavhee.

These spiritual gems, jewels and diamonds - their value cannot be estimated.

ijsu hovih Awip dieAwlu iqsu siqgur syvw lwvhI ] (1095-8, mwrU, m: 5)

jis hoveh aap da-i-aal tis satgur sayvaa laavhee.

As You Yourself become merciful, Lord, You link us to the service of the True Guru.

iqsu kdy n AwvY qoit jo hir gux gwvhI ]3] (1095-9, mwrU, m: 5)

tis kaday na aavai tot jo har gun gaavhee. ||3||

One who sings the Glorious Praises of the Lord, never suffers any deficiency. ||3||

fKxy m: 5 ] (1095-10)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

jw mU psI hT mY iprI mihjY nwil ] (1095-10, mwrU, m: 5)

jaa moo pasee hath mai piree mahijai naal.

When I look within my being, I find that my Beloved is with me.

hBy fuK aulwihAmu nwnk ndir inhwil ]1] (1095-10, mwrU, m: 5)

habhay dukh ulaahi-am naanak nadar nihaal. ||1||

All pains are relieved, O Nanak, when He bestows His Glance of Grace. ||1||

m: 5 ] (1095-11)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nwnk bYTw BKy vwau l�my syvih dru KVw ] (1095-11, mwrU, m: 5)

naanak baithaa bhakhay vaa-o lammay sayveh dar kharhaa.

Nanak sits, waiting for news of the Lord, and stands at the Lord's Door; serving Him for so long.

iprIey qU jwxu mihjw swau joeI sweI muhu KVw ]2] (1095-11, mwrU, m: 5)

piree-ay too jaan mahijaa saa-o jo-ee saa-ee muhu kharhaa. ||2||

O my Beloved, only You know my objective; I stand, waiting to see the Lord's face. ||2||

m: 5 ] (1095-12)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ikAw gwlwieE BUC pr vyil n johy kMq qU ] (1095-12, mwrU, m: 5)

ki-aa galaa-i-o bhoochh par vayl na johay kant too.

What should I say to you, you fool? Don't look at the vines of others - be a true husband.

nwnk Pulw sMdI vwiV iKiVAw hBu sMswru ijau ]3] (1095-12, mwrU, m: 5)

naanak fulaa sandee vaarh khirhi-aa habh sansaar ji-o. ||3||

O Nanak, the entire world is blooming, like a garden of flowers. ||3||

pauVI ] (1095-13)

pa-orhee.

Pauree:

suGVu sujwxu srUpu qU sB mih vrqMqw ] (1095-13, mwrU, m: 5)

sugharh sujaan saroop too sabh meh vartantaa.

You are Wise, all-knowing and beautiful; You are pervading and permeating all.

qU Awpy Twkuru syvko Awpy pUjMqw ] (1095-13, mwrU, m: 5)

too aapay thaakur sayvko aapay poojantaa.

You Yourself are the Lord and Master, and the servant; You worship and adore Yourself.

dwnw bInw Awip qU Awpy sqvMqw ] (1095-14, mwrU, m: 5)

daanaa beenaa aap too aapay satvantaa.

You are all-wise and all-seeing; You Yourself are true and pure.

jqI sqI pRBu inrmlw myry hir BgvMqw ] (1095-14, mwrU, m: 5)

jatee satee parabh nirmalaa mayray har bhagvantaa.

The Immaculate Lord, my Lord God, is celibate and True.

sBu bRhm pswru pswirE Awpy Kyl�qw ] (1095-14, mwrU, m: 5)

sabh barahm pasaar pasaari-o aapay khaylantaa.

God spreads out the expanse of the entire universe, and He Himself plays in it.

iehu Awvw gvxu rcwieE kir coj dyKMqw ] (1095-15, mwrU, m: 5)

ih aavaa gavan rachaa-i-o kar choj daykhantaa.

He created this coming and going of reincarnation; creating the wondrous play, He gazes upon it.

iqsu bwhuiV griB n pwvhI ijsu dyvih gur mMqw ] (1095-15, mwrU, m: 5)

tis baahurh garabh na paavhee jis dayveh gur manntaa.

One who is blessed with the Guru's Teachings, is not consigned to the womb of reincarnation, ever again.

ijau Awip clwvih iqau cldy ikCu vis n jMqw ]4] (1095-16, mwrU, m: 5)

ji-o aap chalaaveh ti-o chalday kichh vas na jantaa. ||4||

All walk as He makes them walk; nothing is under the control of the created beings. ||4||

fKxy m: 5 ] (1095-16)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

kurIey kurIey vYidAw qil gwVw mhryru ] (1095-17, mwrU, m: 5)

kuree-ay kuree-ay vaidi-aa tal gaarhaa mehrayr.

You are walking along the river-bank, but the land is giving way beneath you.

vyKy iCtiV QIvdo jwim iKsMdo pyru ]1] (1095-17, mwrU, m: 5)

vaykhay chhitarh theevdo jaam khisando payr. ||1||

Watch out! Your foot might slip, and you'll fall in and die. ||1||

m: 5 ] (1095-18)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

scu jwxY kcu vYidE qU AwGU AwGy slvy ] (1095-18, mwrU, m: 5)

sach jaanai kach vaidi-o too aaghoo aaghay salvay.

You believe what is false and temporary to be true, and so you run on and on.

nwnk AwqsVI mMiJ nYxU ibAw Fil pbix ijau juMimE ]2] (1095-18, mwrU, m: 5)

naanak aatasrhee manjh nainoo bi-aa dhal paban ji-o jummi-o. ||2||

O Nanak, like butter in the fire, it shall melt away; it shall fade away like the water-lily. ||2||

m: 5 ] (1095-19)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

Bory Bory rUhVy syvydy Awlku ] (1095-19, mwrU, m: 5)

bhoray bhoray roohrhay sayvayday aalak.

O my foolish and silly soul, why are you too lazy to serve?

mudiq peI icrwxIAw iPir kfU AwvY ruiq ]3] (1095-19, mwrU, m: 5)

mudat pa-ee chiraanee-aa fir kadoo aavai rut. ||3||

Such a long time has passed. When will this opportunity come again? ||3||

pauVI ] (1096-1)

pa-orhee.

Pauree:

quDu rUpu n ryiKAw jwiq qU vrnw bwhrw ] (1096-1, mwrU, m: 5)

tuDh roop na raykh-i-aa jaat too varnaa baahraa.

You have no form or shape, no social class or race.

ey mwxs jwxih dUir qU vrqih jwhrw ] (1096-1, mwrU, m: 5)

ay maanas jaaneh door too varteh jaahraa.

These humans believe that You are far away; but You are quite apparent, obviously!

qU siB Gt Bogih Awip quDu lypu n lwhrw ] (1096-2, mwrU, m: 5)

too sabh ghat bhogeh aap tuDh layp na laahraa.

You enjoy Yourself in every heart, and no filth sticks to You.

qU purKu An�dI An�q sB joiq smwhrw ] (1096-2, mwrU, m: 5)

too purakh anandee anant sabh jot samaaharaa.

You are the blissful and infinite Primal Lord God; Your Light is all-pervading.

qU sB dyvw mih dyv ibDwqy nrhrw ] (1096-3, mwrU, m: 5)

too sabh dayvaa meh dayv biDhaatay narharaa.

Among all divine beings, You are the most divine, O Creator-architect, Rejuvenator of all.

ikAw AwrwDy ijhvw iek qU AibnwsI Aprprw ] (1096-3, mwrU, m: 5)

ki-aa aaraaDhay jihvaa ik too abhinaasee aparparaa.

How can my single tongue worship and adore You? You are the eternal, imperishable, infinite Lord God.

ijsu mylih siqguru Awip iqs ky siB kul qrw ] (1096-3, mwrU, m: 5)

jis mayleh satgur aap tis kay sabh kul taraa.

One whom You Yourself unite with the True Guru - all his generations are saved.

syvk siB krdy syv dir nwnku jnu qyrw ]5] (1096-4, mwrU, m: 5)

sayvak sabh karday sayv dar naanak jan tayraa. ||5||

All Your servants serve You; Nanak is a humble servant at Your Door. ||5||

fKxy m: 5 ] (1096-5)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

ghfVVw iqRix CwieAw gwPl jilEhu Bwih ] (1096-5, mwrU, m: 5)

gehdrharhaa tarin chhaa-i-aa gaafal jali-ohu bhaahi.

He builds a hut of straw, and the fool lights a fire in it.

ijnw Bwg mQwhVY iqn ausqwd pnwih ]1] (1096-5, mwrU, m: 5)

jinaa bhaag mathaaharhai tin ustaad panaahi. ||1||

Only those who have such pre-ordained destiny on their foreheads, find Shelter with the Master. ||1||

m: 5 ] (1096-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nwnk pITw pkw swijAw DirAw Awix maujUdu ] (1096-6, mwrU, m: 5)

naanak peethaa pakaa saaji-aa Dhari-aa aan ma-ujood.

O Nanak, he grinds the grain, cooks it and places it before himself.

bwJhu siqgur Awpxy bYTw Jwku drUd ]2] (1096-6, mwrU, m: 5)

baajhahu satgur aapnay baithaa jhaak darood. ||2||

But without his True Guru, he sits and waits for his food to be blessed. ||2||

m: 5 ] (1096-7)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nwnk BusrIAw pkweIAw pweIAw QwlY mwih ] (1096-7, mwrU, m: 5)

naanak bhusree-aa pakaa-ee-aa paa-ee-aa thaalai maahi.

O Nanak, the loaves of bread are baked and placed on the plate.

ijnI gurU mnwieAw rij rij syeI Kwih ]3] (1096-7, mwrU, m: 5)

jinee guroo manaa-i-aa raj raj say-ee khaahi. ||3||

Those who obey their Guru, eat and are totally satisfied. ||3||

pauVI ] (1096-8)

pa-orhee.

Pauree:

quDu jg mih Kylu rcwieAw ivic haumY pweIAw ] (1096-8, mwrU, m: 5)

tuDh jag meh khayl rachaa-i-aa vich ha-umai paa-ee-aa.

You have staged this play in the world, and infused egotism into all beings.

eyku mMdru pMc cor hih inq krih buirAweIAw ] (1096-8, mwrU, m: 5)

ayk mandar panch chor heh nit karahi buri-aa-ee-aa.

In the one temple of the body are the five thieves, who continually misbehave.

ds nwrI ieku purKu kir dsy swid luoBweIAw ] (1096-9, mwrU, m: 5)

das naaree ik purakh kar dasay saad lobhaa-ee-aa.

The ten brides, the sensory organs were created, and the one husband, the self; the ten are engrossed in flavors and tastes.

eyin mwieAw mohxI mohIAw inq iPrih BrmweIAw ] (1096-9, mwrU, m: 5)

ayn maa-i-aa mohnee mohee-aa nit fireh bharmaa-ee-aa.

This Maya fascinates and entices them; they wander continually in doubt.

hwTw dovY kIqIE isv skiq vrqweIAw ] (1096-10, mwrU, m: 5)

haathaa dovai keetee-o siv sakat vartaa-ee-aa.

You created both sides, spirit and matter.

isv AgY skqI hwirAw eyvY hir BweIAw ] (1096-10, mwrU, m: 5)

siv agai saktee haari-aa ayvai har bhaa-ee-aa.

Matter loses out to spirit; this is pleasing to the Lord.

ieik ivchu hI quDu riKAw jo sqsMig imlweIAw ] (1096-11, mwrU, m: 5)

ik vichahu hee tuDh rakhi-aa jo satsang milaa-ee-aa.

You enshrined spirit within, which leads to merger with the Sat Sanggat, the True Congregation.

jl ivchu ibMbu auTwilE jl mwih smweIAw ]6] (1096-11, mwrU, m: 5)

jal vichahu bimb uthaali-o jal maahi samaa-ee-aa. ||6||

Within the bubble, You formed the bubble, which shall once again merge into the water. ||6||

fKxy m: 5 ] (1096-12)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

Awgwhw kU qRwiG ipCw Pyir n muhfVw ] (1096-12, mwrU, m: 5)

aagaahaa koo taraagh pichhaa fayr na muhadrhaa.

Look ahead; don't turn your face backwards.

nwnk isiJ ievyhw vwr bhuiV n hovI jnmVw ]1] (1096-13, mwrU, m: 5)

naanak sijh ivayhaa vaar bahurh na hovee janamrhaa. ||1||

O Nanak, be successful this time, and you shall not be reincarnated again. ||1||

m: 5 ] (1096-13)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

sjxu mYfw cweIAw hB khI dw imqu ] (1096-13, mwrU, m: 5)

sajan maidaa chaa-ee-aa habh kahee daa mit.

My joyful friend is called the friend of all.

hBy jwxin Awpxw khI n Twhy icqu ]2] (1096-14, mwrU, m: 5)

habhay jaanan aapnaa kahee na thaahay chit. ||2||

All think of Him as their own; He never breaks anyone's heart. ||2||

m: 5 ] (1096-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

guJVw lDmu lwlu mQY hI prgtu iQAw ] (1096-14, mwrU, m: 5)

gujh-rhaa laDham laal mathai hee pargat thi-aa.

The hidden spiritual jewel has been found; it has appeared on my forehead.

soeI suhwvw Qwnu ijQY iprIey nwnk jI qU vuiTAw ]3] (1096-15, mwrU, m: 5)

so-ee suhaavaa thaan jithai piree-ay naanak jee too vuthi-aa. ||3||

Beautiful and exalted is that place, O Nanak, where You dwell, O my Dear Lord. ||3||

pauVI ] (1096-15)

pa-orhee.

Pauree:

jw qU myrY vil hY qw ikAw muhCMdw ] (1096-15, mwrU, m: 5)

jaa too mayrai val hai taa ki-aa muhchhandaa.

When You are on my side, Lord, what do I need to worry about?

quDu sBu ikCu mYno sauipAw jw qyrw bMdw ] (1096-16, mwrU, m: 5)

tuDh sabh kichh maino sa-upi-aa jaa tayraa bandaa.

You entrusted everything to me, when I became Your slave.

lKmI qoit n AwveI Kwie Kric rhMdw ] (1096-16, mwrU, m: 5)

lakhmee tot na aavee khaa-ay kharach rahandaa.

My wealth is inexhaustible, no matter how much I spend and consume.

lK caurwsIh mydnI sB syv krMdw ] (1096-17, mwrU, m: 5)

lakh cha-oraaseeh maydnee sabh sayv karandaa.

The 8.4 million species of beings all work to serve me.

eyh vYrI imqR siB kIiqAw nh mMgih mMdw ] (1096-17, mwrU, m: 5)

ayh vairee mitar sabh keeti-aa nah mangeh mandaa.

All these enemies have become my friends, and no one wishes me ill.

lyKw koie n puCeI jw hir bKsMdw ] (1096-17, mwrU, m: 5)

laykhaa ko-ay na puchh-ee jaa har bhakhsandaa.

No one calls me to account, since God is my Forgiver.

An�du BieAw suKu pwieAw imil gur goivMdw ] (1096-18, mwrU, m: 5)

anand bha-i-aa sukh paa-i-aa mil gur govindaa.

I have become blissful, and I have found peace, meeting with the Guru, the Lord of the Universe.

sBy kwj svwirAY jw quDu BwvMdw ]7] (1096-18, mwrU, m: 5)

sabhay kaaj savaari-ai jaa tuDh bhaavandaa. ||7||

All my affairs have been resolved, since You are pleased with me. ||7||

fKxy m: 5 ] (1096-19)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

fyKx kU musqwku muKu ikjyhw qau DxI ] (1096-19, mwrU, m: 5)

daykhan koo mustaak mukh kijayhaa ta-o Dhanee.

I am so eager to see You, O Lord; what does Your face look like?

iPrdw ikqY hwil jw ifTmu qw mnu DRwipAw ]1] (1096-19, mwrU, m: 5)

firdaa kitai haal jaa ditham taa man Dharaapi-aa. ||1||

I wandered around in such a miserable state, but when I saw You, my mind was comforted and consoled. ||1||

m: 5 ] (1097-1)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

duKIAw drd Gxy vydn jwxy qU DxI ] (1097-1, mwrU, m: 5)

dukhee-aa darad ghanay vaydan jaanay too Dhanee.

The miserable endure so much suffering and pain; You alone know their pain, Lord.

jwxw lK Bvy iprI ifKMdo qw jIvsw ]2] (1097-1, mwrU, m: 5)

jaanaa lakh bhavay piree dikhando taa jeevsaa. ||2||

I may know hundreds of thousands of remedies, but I shall live only if I see my Husband Lord. ||2||

m: 5 ] (1097-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

FhdI jwie krwir vhix vhMdy mY ifiTAw ] (1097-2, mwrU, m: 5)

dhahdee jaa-ay karaar vahan vahanday mai dithi-aa.

I have seen the river-bank washed away by the raging waters of the river.

syeI rhy Amwx ijnw siqguru ByitAw ]3] (1097-2, mwrU, m: 5)

say-ee rahay amaan jinaa satgur bhayti-aa. ||3||

They alone remain intact, who meet with the True Guru. ||3||

pauVI ] (1097-3)

pa-orhee.

Pauree:

ijsu jn qyrI BuK hY iqsu duKu n ivAwpY ] (1097-3, mwrU, m: 5)

jis jan tayree bhukh hai tis dukh na vi-aapai.

No pain afflicts that humble being who hungers for You, Lord.

ijin jin gurmuiK buiJAw su chu kuMfI jwpY ] (1097-3, mwrU, m: 5)

jin jan Gurmukh bujhi-aa so chahu kundee jaapai.

That humble Guru-oriented who understands, is celebrated in the four directions.

jo nru aus kI srxI prY iqsu kMbih pwpY ] (1097-4, mwrU, m: 5)

jo nar us kee sarnee parai tis kambeh paapai.

Sins run away from that man, who seeks the Sanctuary of the Lord.

jnm jnm kI mlu auqrY gur DUVI nwpY ] (1097-4, mwrU, m: 5)

janam janam kee mal utrai gur Dhoorhee naapai.

The filth of countless incarnations is washed away, bathing in the dust of the Guru's feet.

ijin hir Bwxw mMinAw iqsu sogu n sMqwpY ] (1097-5, mwrU, m: 5)

jin har bhaanaa mani-aa tis sog na santaapai.

Whoever submits to the Lord's Will does not suffer in sorrow.

hir jIau qU sBnw kw imqu hY siB jwxih AwpY ] (1097-5, mwrU, m: 5)

har jee-o too sabhnaa kaa mit hai sabh jaaneh aapai.

O Dear Lord, You are the friend of all; all believe that You are theirs.

AYsI soBw jnY kI jyvfu hir prqwpY ] (1097-6, mwrU, m: 5)

aisee sobhaa janai kee jayvad har partaapai.

The glory of the Lord's humble servant is as great as the Glorious Radiance of the Lord.

sB AMqir jn vrqwieAw hir jn qy jwpY ]8] (1097-6, mwrU, m: 5)

sabh antar jan vartaa-i-aa har jan tay jaapai. ||8||

Among all, His humble servant is pre-eminent; through His humble servant, the Lord is known. ||8||

fKxy m: 5 ] (1097-7)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

ijnw ipCY hau geI sy mY ipCY BI rivAwsu ] (1097-7, mwrU, m: 5)

jinaa pichhai ha-o ga-ee say mai pichhai bhee ravi-aas.

Those whom I followed, now follow me.

ijnw kI mY AwsVI iqnw mihjI Aws ]1] (1097-7, mwrU, m: 5)

jinaa kee mai aasrhee tinaa mahijee aas. ||1||

Those in whom I placed my hopes, now place their hopes in me. ||1||

m: 5 ] (1097-8)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

iglI iglI rofVI BaudI Biv Biv Awie ] (1097-8, mwrU, m: 5)

gilee gilee rodrhee bha-udee bhav bhav aa-ay.

The fly flies around, and comes to the wet lump of molasses.

jo bYTy sy PwiQAw aubry Bwg mQwie ]2] (1097-8, mwrU, m: 5)

jo baithay say faathi-aa ubray bhaag mathaa-ay. ||2||

Whoever sits on it, is caught; they alone are saved, who have good destiny on their foreheads. ||2||

m: 5 ] (1097-9)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ifTw hB mJwih KwlI koie n jwxIAY ] (1097-9, mwrU, m: 5)

dithaa habh majhaahi khaalee ko-ay na jaanee-ai.

I see Him within all. No one is without Him.

qY sKI Bwg mQwih ijnI myrw sjxu rwivAw ]3] (1097-9, mwrU, m: 5)

tai sakhee bhaag mathaahi jinee mayraa sajan raavi-aa. ||3||

Good destiny is inscribed on the forehead of that companion, who who enjoys the Lord, my Friend. ||3||

pauVI ] (1097-10)

pa-orhee.

Pauree:

hau FwFI dir gux gwvdw jy hir pRB BwvY ] (1097-10, mwrU, m: 5)

ha-o dhaadhee dar gun gaavdaa jay har parabh bhaavai.

I am a minstrel at His Door, singing His Glorious Praises, to please to my Lord God.

pRBu myrw iQr QwvrI hor AwvY jwvY ] (1097-10, mwrU, m: 5)

parabh mayraa thir thaavree hor aavai jaavai.

My God is permanent and stable; others continue coming and going.

so mMgw dwnu guosweIAw ijqu BuK lih jwvY ] (1097-11, mwrU, m: 5)

so mangaa daan gosaa-ee-aa jit bhukh leh jaavai.

I beg for that gift from the Lord of the World, which will satisfy my hunger.

pRB jIau dyvhu drsnu Awpxw ijqu FwFI iqRpqwvY ] (1097-11, mwrU, m: 5)

parabh jee-o dayvhu darsan aapnaa jit dhaadhee tariptaavai.

O Dear Lord God, please bless Your minstrel with the Blessed Vision of Your Darshan, that I might be satisfied and fulfilled.

Ardwis suxI dwqwir pRiB FwFI kau mhil bulwvY ] (1097-12, mwrU, m: 5)

ardaas sunee daataar parabh dhaadhee ka-o mahal bulaavai.

God, the Great Giver, hears the prayer, and summons the minstrel to the Mansion of His Presence.

pRB dyKidAw duK BuK geI FwFI kau mMgxu iciq n AwvY ] (1097-12, mwrU, m: 5)

parabh daykh-di-aa dukh bhukh ga-ee dhaadhee ka-o mangan chit na aavai.

Gazing upon God, the minstrel is rid of pain and hunger; he does not think to ask for anything else.

sBy ieCw pUrIAw lig pRB kY pwvY ] (1097-13, mwrU, m: 5)

sabhay ichhaa pooree-aa lag parabh kai paavai.

All desires are fulfilled, touching the feet of God.

hau inrguxu FwFI bKisEnu pRiB puriK vydwvY ]9] (1097-13, mwrU, m: 5)

ha-o nirgun dhaadhee bakhsi-on parabh purakh vaidaavai. ||9||

I am His humble, unworthy minstrel; the Primal Lord God has Blessed me. ||9||

fKxy m: 5 ] (1097-14)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

jw Cuty qw Kwku qU suM\I kMqu n jwxhI ] (1097-14, mwrU, m: 5)

jaa chhutay taa khaak too sunjee kant na jaanhee.

When the soul leaves, you shall become dust, O vacant body; why do you not realize your Husband Lord?

durjn syqI nyhu qU kY guix hir rMgu mwxhI ]1] (1097-14, mwrU, m: 5)

durjan saytee nayhu too kai gun har rang maanhee. ||1||

You are in love with evil people; by what virtues will you enjoy the Lord's Love? ||1||

m: 5 ] (1097-15)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nwnk ijsu ibnu GVI n jIvxw ivsry srY n ibMd ] (1097-15, mwrU, m: 5)

naanak jis bin gharhee na jeevnaa visray sarai na bind.

O Nanak, without Him, you cannot survive, even for an instant; you cannot afford to forget Him, even for a moment.

iqsu isau ikau mn rUsIAY ijsih hmwrI icMd ]2] (1097-15, mwrU, m: 5)

tis si-o ki-o man roosee-ai jisahi hamaaree chind. ||2||

Why are you alienated from Him, O my mind? He takes care of you. ||2||

m: 5 ] (1097-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

rqy rMig pwrbRhm kY mnu qnu Aiq gulwlu ] (1097-16, mwrU, m: 5)

ratay rang paarbarahm kai man tan at gulaal.

Those who are imbued with the Love of the Supreme Lord God, their minds and bodies are colored deep crimson.

nwnk ivxu nwvY AwlUidAw ijqI horu iKAwlu ]3] (1097-17, mwrU, m: 5)

naanak vin naavai aaloodi-aa jitee hor khi-aal. ||3||

O Nanak, without the Name, other thoughts are polluted and corrupt. ||3||

pvVI ] (1097-17)

pavrhee.

Pauree:

hir jIau jw qU myrw imqR� hY qw ikAw mY kwVw ] (1097-17, mwrU, m: 5)

har jee-o jaa too mayraa mitar hai taa ki-aa mai kaarhaa.

O Dear Lord, when You are my friend, what sorrow can afflict me?

ijnI TgI jgu TigAw sy quDu mwir invwVw ] (1097-18, mwrU, m: 5)

jinee thagee jag thagi-aa say tuDh maar nivaarhaa.

You have beaten off and destroyed the cheats that cheat the world.

guir Baujlu pwir l�GwieAw ijqw pwvwVw ] (1097-18, mwrU, m: 5)

gur bha-ojal paar langhaa-i-aa jitaa paavaarhaa.

The Guru has carried me across the terrifying world-ocean, and I have won the battle.

gurmqI siB rs Bogdw vfw AwKwVw ] (1097-19, mwrU, m: 5)

gurmatee sabh ras bhogdaa vadaa aakhaarhaa.

Through the Guru's Teachings, I enjoy all the pleasures in the great world-arena.

siB ieMdRIAw vis kir idqIE sqvMqw swVw ] (1097-19, mwrU, m: 5)

sabh indree-aa vas kar ditee-o satvantaa saarhaa.

The True Lord has brought all my senses and organs under my control.

ijqu lweIAin iqqY lgdIAw nh iKMjoqwVw ] (1098-1, mwrU, m: 5)

jit laa-ee-an titai lagdee-aa nah khinjotaarhaa.

Wherever I join them, there they are joined; they do not struggle against me.

jo ieCI so Plu pwiedw guir AMdir vwVw ] (1098-1, mwrU, m: 5)

jo ichhee so fal paa-idaa gur andar vaarhaa.

I obtain the fruits of my desires; the Guru has directed me within.

guru nwnku quTw Bwierhu hir vsdw nyVw ]10] (1098-1, mwrU, m: 5)

gur naanak tuthaa bhaa-irahu har vasdaa nayrhaa. ||10||

When Guru Nanak is pleased, O Siblings, the Lord is seen to be dwelling near at hand. ||10||

fKxy m: 5 ] (1098-2)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

jw mUM Awvih iciq qU qw hBy suK lhwau ] (1098-2, mwrU, m: 5)

jaa mooN aavahi chit too taa habhay sukh lahaa-o.

When You come into my consciousness, then I obtain all peace and comfort.

nwnk mn hI mMiJ rMgwvlw iprI qihjw nwau ]1] (1098-3, mwrU, m: 5)

naanak man hee manjh rangvaalaa piree tahijaa naa-o. ||1||

Nanak: with Your Name within my mind, O my Husband Lord, I am filled with delight. ||1||

m: 5 ] (1098-3)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

kpV Bog ivkwr ey hBy hI Cwr ] (1098-3, mwrU, m: 5)

kaparh bhog vikaar ay habhay hee chhaar.

Enjoyment of clothes and corrupt pleasures - all these are nothing more than dust.

Kwku luoVydw qMin Ky jo rqy dIdwr ]2] (1098-4, mwrU, m: 5)

khaak lorhaydaa tann khay jo ratay deedaar. ||2||

I long for the dust of the feet of those who are imbued with the Lord's Vision. ||2||

m: 5 ] (1098-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ikAw qkih ibAw pws kir hIAVy ihku ADwru ] (1098-4, mwrU, m: 5)

ki-aa takeh bi-aa paas kar hee-arhay hik aDhaar.

Why do you look in other directions? O my heart, take the Support of the Lord alone.

QIau sMqn kI ryxu ijqu lBI suK dwqwru ]3] (1098-5, mwrU, m: 5)

thee-o santan kee rayn jit labhee sukh daataar. ||3||

Become the dust of the Guru's feet, and find the Lord, the Giver of peace. ||3||

pauVI ] (1098-5)

pa-orhee.

Pauree:

ivxu krmw hir jIau n pweIAY ibnu siqgur mnUAw n lgY ] (1098-5, mwrU, m: 5)

vin karmaa har jee-o na paa-ee-ai bin satgur manoo-aa na lagai.

Without His Blessings, the Dear Lord is not found; without the True Guru, the mind is not joined to Him.

Drmu DIrw kil AMdry iehu pwpI mUil n qgY ] (1098-6, mwrU, m: 5)

Dharam Dheeraa kal andray ih paapee mool na tagai.

Only they who practice Divine Ethics remains stable in this Dark Age of Kali Yuga; these sinners will not last at all.

Aih kru kry su Aih kru pwey iek GVI muhqu n lgY ] (1098-6, mwrU, m: 5)

ah kar karay so ah kar paa-ay ik gharhee muhat na lagai.

Whatever one does with this hand, he obtains with the other hand, without a moment's delay.

cwry jug mY soiDAw ivxu sMgiq AhMkwru n BgY ] (1098-7, mwrU, m: 5)

chaaray jug mai soDhi-aa vin sangat ahaNkaar na bhagai.

I have examined the four ages, and without the holy Saadh Sanggat, egotism does not depart.

haumY mUil n CuteI ivxu swDU sqsMgY ] (1098-7, mwrU, m: 5)

ha-umai mool na chhut-ee vin saaDhoo satsangai.

Egotism is never eradicated without the holy Saadh Sanggat.

iqcru Qwh n pwveI ijcru swihb isau mn BMgY ] (1098-8, mwrU, m: 5)

tichar thaah na paav-ee jichar saahib si-o man bhangai.

As long as one's mind is torn away from his Lord and Master, he finds no place of rest.

ijin jin gurmuiK syivAw iqsu Gir dIbwxu ABgY ] (1098-8, mwrU, m: 5)

jin jan Gurmukh sayvi-aa tis ghar deebaan abhgai.

That humble being, who, as Guru-oriented, serves the Lord, has the Support of the Imperishable Lord in the home of his heart.

hir ikrpw qy suKu pwieAw gur siqgur crxI lgY ]11] (1098-9, mwrU, m: 5)

har kirpaa tay sukh paa-i-aa gur satgur charnee lagai. ||11||

By the Lord's Grace, peace is obtained, and one is attached to the feet of the Guru, the True Guru. ||11||

fKxy m: 5 ] (1098-9)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

loVIdo hB jwie so mIrw mIrMn isir ] (1098-10, mwrU, m: 5)

lorheedo habh jaa-ay so meeraa meerann sir.

I have searched everywhere for the King that reigns upon kings.

hT mMJwhU so DxI caudo muiK Alwie ]1] (1098-10, mwrU, m: 5)

hath manjhaahoo so Dhanee cha-udo mukh alaa-ay. ||1||

That Master is within my heart; I chant His Name with my mouth. ||1||

m: 5 ] (1098-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

mwixkU moih mwau ifMnw DxI Apwih ] (1098-10, mwrU, m: 5)

maanikoo mohi maa-o dinnaa Dhanee apaahi.

O my mother, the Master has blessed me with the spiritual jewel.

ihAwau mihjw TMFVw muKhu scu Alwie ]2] (1098-11, mwrU, m: 5)

hi-aa-o mahijaa thandh-rhaa mukhahu sach alaa-ay. ||2||

My heart is cooled and soothed, chanting the True Name with my mouth. ||2||

m: 5 ] (1098-11)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

mU QIAwaU syj nYxw iprI ivCwvxw ] (1098-11, mwrU, m: 5)

moo thee-aa-oo sayj nainaa piree vichhaavnaa.

I have become the Spiritual Bed for my Beloved Husband Lord; my eyes have become the sheets.

jy fyKY ihk vwr qw suK kImw hU bwhry ]3] (1098-12, mwrU, m: 5)

jay daykhai hik vaar taa sukh keemaa hoo baahray. ||3||

If You look at me, even for an instant, then I obtain peace beyond all price. ||3||

pauVI ] (1098-12)

pa-orhee.

Pauree:

mnu locY hir imlx kau ikau drsnu pweIAw ] (1098-12, mwrU, m: 5)

man lochai har milan ka-o ki-o darsan paa-ee-aa.

My mind longs to meet the Lord; how can I obtain the Blessed Vision of His Darshan?

mY lK ivVqy swihbw jy ibMd buolweIAw ] (1098-13, mwrU, m: 5)

mai lakh virh-tay saahibaa jay bind bolaa-ee-aa.

I obtain hundreds of thousands, if my Lord and Master speaks to me, even for an instant.

mY cwry kuMfw BwlIAw quDu jyvfu n sweIAw ] (1098-13, mwrU, m: 5)

mai chaaray kundaa bhaalee-aa tuDh jayvad na saa-ee-aa.

I have searched in four directions; there is no other as great as You, Lord.

mY dishu mwrgu sMqho ikau pRBU imlweIAw ] (1098-14, mwrU, m: 5)

mai dasihu maarag santaho ki-o parabhoo milaa-ee-aa.

Show me the Path, O Guru. How can I meet God?

mnu Ariphu haumY qjhu iequ pMiQ julweIAw ] (1098-14, mwrU, m: 5)

man arpihu ha-umai tajahu it panth julaa-ee-aa.

I dedicate my mind to Him, and renounce my ego. This is the Path which I shall take.

inq syivhu swihbu Awpxw sqsMig imlweIAw ] (1098-15, mwrU, m: 5)

nit sayvihu saahib aapnaa satsang milaa-ee-aa.

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I serve my Lord and Master continually.

sBy Awsw pUrIAw gur mhil bulweIAw ] (1098-15, mwrU, m: 5)

sabhay aasaa pooree-aa gur mahal bulaa-ee-aa.

All my hopes are fulfilled; the Guru has ushered me into the Mansion of the Lord's Presence.

quDu jyvfu horu n suJeI myry imqR guosweIAw ]12] (1098-16, mwrU, m: 5)

tuDh jayvad hor na sujh-ee mayray mitar gosaa-ee-aa. ||12||

I cannot conceive of any other as great as You, O my Friend, O Lord of the World. ||12||

fKxy m: 5 ] (1098-16)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

mU QIAwaU qKqu iprI mihMjy pwiqswh ] (1098-16, mwrU, m: 5)

moo thee-aa-oo takhat piree mahinjay paatisaah.

I have become the throne for my Beloved Lord King.

pwv imlwvy koil kvl ijvY ibgswvdo ]1] (1098-17, mwrU, m: 5)

paav milaavay kol kaval jivai bigsaavdo. ||1||

If You place Your foot on me, I blossom forth like the lotus flower. ||1||

m: 5 ] (1098-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

iprIAw sMdVI BuK mU lwvx QI ivQrw ] (1098-17, mwrU, m: 5)

piree-aa sand-rhee bhukh moo laavan thee vithraa.

If my Beloved becomes hungry, I will become food, and place myself before Him.

jwxu imTweI ieK byeI pIVy nw hutY ]2] (1098-18, mwrU, m: 5)

jaan mithaa-ee ikh bay-ee peerhay naa hutai. ||2||

I may be crushed, again and again, but like sugarcane, I do not stop yielding sweet juice. ||2||

m: 5 ] (1098-18)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

Tgw nIhu mqRoiV jwxu gMDRbw ngrI ] (1098-18, mwrU, m: 5)

thagaa neehu matrorh jaan ganDharbaa nagree.

Break off your love with the defrauders; realize that it is a mirage.

suK GtwaU fUie iesu pMDwxU Gr Gxy ]3] (1098-19, mwrU, m: 5)

sukh ghataa-oo doo-ay is panDhaanoo ghar ghanay. ||3||

Your pleasure lasts for only two moments; this traveller wanders through countless homes. ||3||

pauVI ] (1098-19)

pa-orhee.

Pauree:

Akl klw nh pweIAY pRBu AlK AlyKM ] (1098-19, mwrU, m: 5)

akal kalaa nah paa-ee-ai parabh alakh alaykhaN.

God is not found by intellectual devices; He is unknowable and unseen.

Ktu drsn BRmqy iPrih nh imlIAY ByKM ] (1099-1, mwrU, m: 5)

khat darsan bharamtay fireh nah milee-ai bhaykhaN.

The followers of the six orders wander and roam around wearing religious robes, but they do not meet God.

vrq krih cMdRwiexw sy ikqY n lyKM ] (1099-1, mwrU, m: 5)

varat karahi chandraa-inaa say kitai na laykhaN.

They keep the lunar fasts, but they are of no account.

byd pVih sMpUrnw qqu swr n pyKM ] (1099-1, mwrU, m: 5)

bayd parheh sampoornaa tat saar na paykhaN.

Those who read the Vedas in their entirety, still do not see the sublime essence of reality.

iqlku kFih iesnwnu kir AMqir kwlyKM ] (1099-2, mwrU, m: 5)

tilak kadheh isnaan kar antar kaalaykhaN.

They apply ceremonial marks to their foreheads, and take cleansing baths, but they are blackened within.

ByKI pRBU n lBeI ivxu scI isKM ] (1099-2, mwrU, m: 5)

bhaykhee parabhoo na labh-ee vin sachee sikhaN.

They wear religious robes, but without the True Teachings, God is not found.

BUlw mwrig so pvY ijsu Duir msqik lyKM ] (1099-3, mwrU, m: 5)

bhoolaa maarag so pavai jis Dhur mastak laykhaN.

One who had strayed, finds the Path again, if such pre-ordained destiny is written on his forehead.

iqin jnmu svwirAw Awpxw ijin guru AKI dyKM ]13] (1099-3, mwrU, m: 5)

tin janam savaari-aa aapnaa jin gur akhee daykhaN. ||13||

One who sees the Guru with his eyes, embellishes and exalts his human life. ||13||

fKxy m: 5 ] (1099-4)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

so invwhU gif jo clwaU n QIAY ] (1099-4, mwrU, m: 5)

so nivaahoo gad jo chalaa-oo na thee-ai.

Focus on that which will not pass away.

kwr kUVwvI Cif sMmlu scu DxI ]1] (1099-4, mwrU, m: 5)

kaar koorhaavee chhad sammal sach Dhanee. ||1||

Abandon your false actions, and meditate on the True Master. ||1||

m: 5 ] (1099-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

hB smwxI joiq ijau jl GtwaU cMdRmw ] (1099-5, mwrU, m: 5)

habh samaanee jot ji-o jal ghataa-oo chandarmaa.

God's Light is permeating all, like the moon reflected in the water.

prgtu QIAw Awip nwnk msqik iliKAw ]2] (1099-5, mwrU, m: 5)

pargat thee-aa aap naanak mastak likhi-aa. ||2||

He Himself is revealed, O Nanak, to one who has such destiny inscribed upon his forehead. ||2||

m: 5 ] (1099-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

muK suhwvy nwmu cau AwT phr gux gwau ] (1099-6, mwrU, m: 5)

mukh suhaavay naam cha-o aath pahar gun gaa-o.

One's face becomes beautiful, chanting the Naam, the Name of the Lord, and singing His Glorious Praises, twenty-four hours a day.

nwnk drgh mMnIAih imlI inQwvy Qwau ]3] (1099-6, mwrU, m: 5)

naanak dargeh manee-ah milee nithaavay thaa-o. ||3||

O Nanak, in the Court of the Lord, you shall be accepted; even the homeless find a home there. ||3||

pauVI ] (1099-7)

pa-orhee.

Pauree:

bwhr ByiK n pweIAY pRBu AMqrjwmI ] (1099-7, mwrU, m: 5)

baahar bhaykh na paa-ee-ai parabh antarjaamee.

By wearing religious robes outwardly, God, the Inner-knower is not found.

ieksu hir jIau bwhrI sB iPrY inkwmI ] (1099-7, mwrU, m: 5)

ikas har jee-o baahree sabh firai nikaamee.

Without the One Dear Lord, all wander around aimlessly.

mnu rqw kutMb isau inq grib iPrwmI ] (1099-8, mwrU, m: 5)

man rataa kutamb si-o nit garab firaamee.

Their minds are imbued with attachment to family, and so they continually wander around, puffed up with pride.

iPrih gumwnI jg mih ikAw grbih dwmI ] (1099-8, mwrU, m: 5)

fireh gumaanee jag meh ki-aa garbeh daamee.

The arrogant wander around the world; why are they so proud of their wealth?

clidAw nwil n cleI iKn jwie iblwmI ] (1099-9, mwrU, m: 5)

chaldi-aa naal na chal-ee khin jaa-ay bilaamee.

Their wealth shall not go with them when they depart; in an instant, it is gone.

ibcrdy iPrih sMswr mih hir jI hukwmI ] (1099-9, mwrU, m: 5)

bicharday fireh sansaar meh har jee hukaamee.

They wander around in the world, according to the Hukam of the Lord's Command.

krmu Kulw guru pwieAw hir imilAw suAwmI ] (1099-10, mwrU, m: 5)

karam khulaa gur paa-i-aa har mili-aa su-aamee.

When one's destiny of Grace is activated, one finds the Guru, and through Him, the Lord and Master is found.

jo jnu hir kw syvko hir iqs kI kwmI ]14] (1099-10, mwrU, m: 5)

jo jan har kaa sayvko har tis kee kaamee. ||14||

That humble being, who serves the Lord, has his affairs resolved by the Lord. ||14||

fKxy m: 5 ] (1099-11)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

muKhu Alwey hB mrxu pCwxMdo koie ] (1099-11, mwrU, m: 5)

mukhahu alaa-ay habh maran pachhaanado ko-ay.

All speak with their mouths, but rare are those one who realize death.

nwnk iqnw Kwku ijnw XkInw ihk isau ]1] (1099-11, mwrU, m: 5)

naanak tinaa khaak jinaa yakeenaa hik si-o. ||1||

Nanak is the dust of the feet of those who have faith in the One Lord. ||1||

m: 5 ] (1099-12)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jwxu vsMdo mMiJ pCwxU ko hykVo ] (1099-12, mwrU, m: 5)

jaan vasando manjh pachhaanoo ko haykrho.

Know that He dwells within all; rare are those who realize this.

qY qin pVdw nwih nwnk jY guru ByitAw ]2] (1099-12, mwrU, m: 5)

tai tan parh-daa naahi naanak jai gur bhayti-aa. ||2||

There is no obscuring veil on the body of that one, O Nanak, who meets the Guru. ||2||

m: 5 ] (1099-13)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

mqVI kWFku Awh pwv DovMdo pIvsw ] (1099-13, mwrU, m: 5)

mat-rhee kaaNdhak aah paav Dhovando peevsaa.

I drink the water which has washed the feet of those who share the Teachings.

mU qin pRymu AQwh psx kU scw DxI ]3] (1099-13, mwrU, m: 5)

moo tan paraym athaah pasan koo sachaa Dhanee. ||3||

My body is filled with infinite love to see my True Master. ||3||

pauVI ] (1099-13)

pa-orhee.

Pauree:

inrBau nwmu ivswirAw nwil mwieAw rcw ] (1099-14, mwrU, m: 5)

nirbha-o naam visaari-aa naal maa-i-aa rachaa.

Forgetting the Naam, the Name of the Fearless Lord, he becomes attached to Maya.

AwvY jwie BvweIAY bhu jonI ncw ] (1099-14, mwrU, m: 5)

aavai jaa-ay bhavaa-ee-ai baho jonee nachaa.

He comes and goes, and wanders, dancing in countless incarnations.

bcnu kry qY iKsik jwie boly sBu kcw ] (1099-14, mwrU, m: 5)

bachan karay tai khisak jaa-ay bolay sabh kachaa.

He gives his word, but then backs out. All that he says is false.

AMdrhu QoQw kUiVAwru kUVI sB Kcw ] (1099-15, mwrU, m: 5)

andrahu thothaa koorhi-aar koorhee sabh khachaa.

The false person is hollow within; he is totally engrossed in falsehood.

vYru kry inrvYr nwil JUTy lwlcw ] (1099-15, mwrU, m: 5)

vair karay nirvair naal jhoothay laalchaa.

He tries to take vengeance upon the Lord, who bears no vengeance; such a person is trapped by falsehood and greed.

mwirAw scY pwiqswih vyiK Duir krmcw ] (1099-16, mwrU, m: 5)

maari-aa sachai paatisaah vaykh Dhur karamchaa.

The True King, the Primal Lord God, kills him when He sees what he has done.

jmdUqI hY hyirAw duK hI mih pcw ] (1099-16, mwrU, m: 5)

jamdootee hai hayri-aa dukh hee meh pachaa.

The Messenger of Death sees him, and he rots away in pain.

hoAw qpwvsu Drm kw nwnk dir scw ]15] (1099-16, mwrU, m: 5)

ho-aa tapaavas Dharam kaa naanak dar sachaa. ||15||

Even-handed justice is administered, O Nanak, in the Court of the True Lord. ||15||

fKxy m: 5 ] (1099-17)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

prBwqy pRB nwmu jip gur ky crx iDAwie ] (1099-17, mwrU, m: 5)

parbhaatay parabh naam jap gur kay charan Dhi-aa-ay.

At dawn, each morning, chant the Name of God, and meditate on the Feet of the Guru.

jnm mrx mlu auqrY scy ky gux gwie ]1] (1099-18, mwrU, m: 5)

janam maran mal utrai sachay kay gun gaa-ay. ||1||

The filth of birth and death is erased, singing the Glorious Praises of the True Lord. ||1||

m: 5 ] (1099-18)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

dyh AMDwrI AMDu suM\I nwm ivhUxIAw ] (1099-18, mwrU, m: 5)

dayh anDhaaree anDh sunjee naam vihoonee-aa.

The body is dark, blind and empty, without the Naam, the Name of the Lord.

nwnk sPl jn�mu jY Git vuTw scu DxI ]2] (1099-19, mwrU, m: 5)

naanak safal jannam jai ghat vuthaa sach Dhanee. ||2||

O Nanak, fruitful is the birth of one, within whose heart the True Master dwells. ||2||

m: 5 ] (1099-19)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

loiex loeI ifT ipAws n buJY mU GxI ] (1099-19, mwrU, m: 5)

lo-in lo-ee dith pi-aas na bujhai moo ghanee.

With my eyes, I have seen the Light; my great thirst for Him is not quenched.

nwnk sy AKVIAw ibAMin ijnI ifsMdo mw iprI ]3] (1100-1, mwrU, m: 5)

naanak say akh-rhee-aa bi-ann jinee disando maa piree. ||3||

O Nanak, these are not the eyes which can see my Beloved Husband Lord. ||3||

pauVI ] (1100-1)

pa-orhee.

Pauree:

ijin jin gurmuiK syivAw iqin siB suK pweI ] (1100-1, mwrU, m: 5)

jin jan Gurmukh sayvi-aa tin sabh sukh paa-ee.

That humble being, who, as Guru-oriented, serves the Lord, obtains all peace and pleasure.

Ehu Awip qirAw kutMb isau sBu jgqu qrweI ] (1100-2, mwrU, m: 5)

oh aap tari-aa kutamb si-o sabh jagat taraa-ee.

He Himself is saved, along with his family, and all the world is saved as well.

Ein hir nwmw Dnu sMicAw sB iqKw buJweI ] (1100-2, mwrU, m: 5)

on har naamaa Dhan sanchi-aa sabh tikhaa bujhaa-ee.

He collects the wealth of the Lord's Name, and all his thirst is quenched.

Ein Cfy lwlc dunI ky AMqir ilv lweI ] (1100-3, mwrU, m: 5)

on chhaday laalach dunee kay antar liv laa-ee.

He renounces worldly greed, and his inner being is lovingly attuned to the Lord.

Esu sdw sdw Gir An�du hY hir sKw shweI ] (1100-3, mwrU, m: 5)

os sadaa sadaa ghar anand hai har sakhaa sahaa-ee.

Forever and ever, the home of his heart is filled with bliss; the Lord is his companion, help and support.

Ein vYrI imqR sm kIiqAw sB nwil suBweI ] (1100-4, mwrU, m: 5)

on vairee mitar sam keeti-aa sabh naal subhaa-ee.

He looks alike upon enemy and friend, and wishes well to all.

hoAw EhI Alu jg mih gur igAwnu jpweI ] (1100-4, mwrU, m: 5)

ho-aa ohee al jag meh gur gi-aan japaa-ee.

He alone is fulfilled in this world, who meditates on the spiritual wisdom of the Guru.

pUrib iliKAw pwieAw hir isau bix AweI ]16] (1100-5, mwrU, m: 5)

poorab likhi-aa paa-i-aa har si-o ban aa-ee. ||16||

He obtains what is pre-ordained for him, according to the Lord. ||16||

fKxy m: 5 ] (1100-5)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

scu suhwvw kwFIAY kUVY kUVI soie ] (1100-5, mwrU, m: 5)

sach suhaavaa kaadhee-ai koorhai koorhee so-ay.

The true person is said to be beautiful; false is the reputation of the false.

nwnk ivrly jwxIAih ijn scu plY hoie ]1] (1100-6, mwrU, m: 5)

naanak virlay jaanee-ahi jin sach palai ho-ay. ||1||

O Nanak, rare are those who have Truth in their laps. ||1||

m: 5 ] (1100-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

sjx muKu AnUpu ATy phr inhwlsw ] (1100-6, mwrU, m: 5)

sajan mukh anoop athay pahar nihaalsaa.

The face of my friend, the Lord, is incomparably beautiful; I would watch Him, twenty-four hours a day.

suqVI so shu ifTu qY supny hau KMnIAY ]2] (1100-7, mwrU, m: 5)

sut-rhee so saho dith tai supnay ha-o khannee-ai. ||2||

In sleep, I saw my Husband Lord; I am a sacrifice to that dream. ||2||

m: 5 ] (1100-7)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

sjx scu priK muiK Alwvxu QoQrw ] (1100-7, mwrU, m: 5)

sajan sach parakh mukh alaavan thothraa.

O my friend, realize the True Lord. Just to talk about Him is useless.

mMn mJwhU liK quDhu dUir n su iprI ]3] (1100-8, mwrU, m: 5)

man majhaahoo lakh tuDhhu door na so piree. ||3||

See Him within your mind; your Beloved is not far away. ||3||

pauVI ] (1100-8)

pa-orhee.

Pauree:

Driq Awkwsu pwqwlu hY cMdu sUru ibnwsI ] (1100-8, mwrU, m: 5)

Dharat aakaas paataal hai chand soor binaasee.

The earth, the ethers of the sky, the nether regions of the underworld, the moon and the sun shall pass away.

bwidswh swh aumrwv Kwn Fwih fyry jwsI ] (1100-9, mwrU, m: 5)

baadisaah saah umraav khaan dhaahi dayray jaasee.

Emperors, bankers, rulers and leaders shall depart, and their homes shall be demolished.

rMg quMg grIb msq sBu loku isDwsI ] (1100-9, mwrU, m: 5)

rang tung gareeb masat sabh lok siDhaasee.

The poor and the rich, the humble and the intoxicated, all these people shall pass away.

kwjI syK mswiekw sBy auiT jwsI ] (1100-10, mwrU, m: 5)

kaajee saykh masaa-ikaa sabhay uth jaasee.

The Qazis, Shaykhs and preachers shall all arise and depart.

pIr pYkwbr AaulIey ko iQru n rhwsI ] (1100-10, mwrU, m: 5)

peer paikaabar a-ulee-ay ko thir na rahaasee.

The spiritual teachers, prophets and disciples - none of these shall remain permanently.

rojw bwg invwj kqyb ivxu buJy sB jwsI ] (1100-10, mwrU, m: 5)

rojaa baag nivaaj katayb vin bujhay sabh jaasee.

Fasts, calls to prayer and sacred scriptures - without understanding, all these shall vanish.

lK caurwsIh mydnI sB AwvY jwsI ] (1100-11, mwrU, m: 5)

lakh cha-oraaseeh maydnee sabh aavai jaasee.

The 8.4 million species of beings of the earth shall all continue coming and going in reincarnation.

inhclu scu Kudwie eyku Kudwie bMdw AibnwsI ]17] (1100-11, mwrU, m: 5)

nihchal sach khudaa-ay ayk khudaa-ay bandaa abhinaasee. ||17||

The One True Lord God is eternal and unchanging. The Lord's slave is also eternal. ||17||

fKxy m: 5 ] (1100-12)

dakh-nay mehlaa 5.

Dakhanay, Fifth Mehla:

ifTI hB FMFoil ihksu bwJu n koie ] (1100-12, mwrU, m: 5)

dithee habh dhandhol hikas baajh na ko-ay.

I have seen and examined all; without the One Lord, there is none at all.

Awau sjx qU muiK lgu myrw qnu mnu TMFw hoie ]1] (1100-12, mwrU, m: 5)

aa-o sajan too mukh lag mayraa tan man thandhaa ho-ay. ||1||

Come, and show me Your face, O my friend, so that my body and mind may be cooled and soothed. ||1||

m: 5 ] (1100-13)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

Awsku Awsw bwhrw mU min vfI Aws ] (1100-13, mwrU, m: 5)

aasak aasaa baahraa moo man vadee aas.

The lover is without hope, but within my mind, there is great hope.

Aws inrwsw ihku qU hau bil bil bil geIAws ]2] (1100-13, mwrU, m: 5)

aas niraasaa hik too ha-o bal bal bal ga-ee-aas. ||2||

In the midst of hope, only You, O Lord, remain free of hope; I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to You. ||2||

m: 5 ] (1100-14)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ivCoVw suxy fuKu ivxu ifTy mirEid ] (1100-14, mwrU, m: 5)

vichhorhaa sunay dukh vin dithay mari-od.

Even if I just hear of separation from You, I am in pain; without seeing You, O Lord, I die.

bwJu ipAwry Awpxy ibrhI nw DIroid ]3] (1100-14, mwrU, m: 5)

baajh pi-aaray aapnay birhee naa Dheerod. ||3||

Without her Beloved, the separated lover takes no comfort. ||3||

pauVI ] (1100-15)

pa-orhee.

Pauree:

qt qIrQ dyv dyvwilAw kydwru mQurw kwsI ] (1100-15, mwrU, m: 5)

tat tirath dayv dayvaali-aa kaydaar mathuraa kaasee.

River-banks, sacred shrines, idols, temples, and places of pilgrimage like Kaydarnaat'h, Mat'huraa and Benares,

koit qyqIsw dyvqy sxu ieMdRY jwsI ] (1100-15, mwrU, m: 5)

kot tayteesaa dayvtay san indrai jaasee.

the three hundred thirty million gods, along with Indra, shall all pass away.

isimRiq swsqR byd cwir Ktu drs smwsI ] (1100-16, mwrU, m: 5)

simrit saastar bayd chaar khat daras samaasee.

The Simritees, Shaastras, the four Vedas and the six systems of philosophy shall vanish.

poQI pMifq gIq kivq kvqy BI jwsI ] (1100-16, mwrU, m: 5)

pothee pandit geet kavit kavtay bhee jaasee.

Prayer books, Pandits, religious scholars, songs, poems and poets shall also depart.

jqI sqI sMinAwsIAw siB kwlY vwsI ] (1100-17, mwrU, m: 5)

jatee satee sanni-aasee-aa sabh kaalai vaasee.

Those who are celibate, truthful and charitiable, and the Sannyaasee hermits are all subject to death.

muin jogI idgMbrw jmY sxu jwsI ] (1100-17, mwrU, m: 5)

mun jogee digambraa jamai san jaasee.

The silent sages, the yogis and the unclothed, along with the Messengers of Death, shall pass away.

jo dIsY so ivxsxw sB ibnis ibnwsI ] (1100-18, mwrU, m: 5)

jo deesai so vinsanaa sabh binas binaasee.

Whatever is seen shall perish; all will dissolve and disappear.

iQru pwrbRhmu prmysro syvku iQru hosI ]18] (1100-18, mwrU, m: 5)

thir paarbarahm parmaysaro sayvak thir hosee. ||18||

Only the Supreme Lord God, the Transcendent Lord, is permanent. His servant becomes permanent as well. ||18||

slok fKxy m: 5 ] (1100-18)

salok dakh-nay mehlaa 5.

Salok Dakhanay, Fifth Mehla:

sY n�gy nh n�g BuKy lK n BuiKAw ] (1100-19, mwrU, m: 5)

sai nangay nah nang bhukhay lakh na bhukhi-aa.

Hundreds of attempts to strip the devotee does not expose him; tens of thousands of encounters with hunger do not make the devotee hungry;

fuKy koiV n fuK nwnk iprI ipKMdo suB idsit ]1] (1100-19, mwrU, m: 5)

dukhay korh na dukh naanak piree pikhando subh disat. ||1||

millions of afflictions of pains do not cause him pain. O Nanak, the Husband Lord has blessed his devotee with His Glance of Grace. ||1||

m: 5 ] (1101-1)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

suK smUhw Bog BUim sbweI ko DxI ] (1101-1, mwrU, m: 5)

sukh samoohaa bhog bhoom sabaa-ee ko Dhanee.

Even if one were to enjoy all pleasures, and be master of the entire earth,

nwnk hBo rogu imrqk nwm ivhUixAw ]2] (1101-1, mwrU, m: 5)

naanak habho rog mirtak naam vihooni-aa. ||2||

O Nanak, all of that is just a disease. Without the Naam, he is dead. ||2||

m: 5 ] (1101-2)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ihks kUM qU Awih pCwxU BI ihku kir ] (1101-2, mwrU, m: 5)

hikas kooN too aahi pachhaanoo bhee hik kar.

Yearn for the One Lord, and make Him your friend.

nwnk AwsVI inbwih mwnuK prQweI ljIvdo ]3] (1101-2, mwrU, m: 5)

naanak aasrhee nibaahi maanukh parthaa-ee lajeevdo. ||3||

O Nanak, He alone fulfills your hopes; you should feel embarrassed, visiting other places. ||3||

pauVI ] (1101-3)

pa-orhee.

Pauree:

inhclu eyku nrwiexo hir Agm AgwDw ] (1101-3, mwrU, m: 5)

nihchal ayk naaraa-ino har agam agaaDhaa.

The One and only Lord is eternal, imperishable, inaccessible and incomprehensible.

inhclu nwmu inDwnu hY ijsu ismrq hir lwDw ] (1101-3, mwrU, m: 5)

nihchal naam niDhaan hai jis simrat har laaDhaa.

The treasure of the Naam is eternal and imperishable. Meditating in remembrance on Him, the Lord is attained.

inhclu kIrqnu gux goibMd gurmuiK gwvwDw ] (1101-4, mwrU, m: 5)

nihchal keertan gun gobind Gurmukh gaavaaDhaa.

The singing of His Praises is eternal and imperishable; the Guru-oriented sings the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

scu Drmu qpu inhclo idnu rYin ArwDw ] (1101-4, mwrU, m: 5)

sach Dharam tap nihchalo din rain araaDhaa.

The practice of Truth, Divine Ethics and intense meditation are eternal and imperishable. Day and night, worship the Lord in adoration.

dieAw Drmu qpu inhclo ijsu krim ilKwDw ] (1101-5, mwrU, m: 5)

da-i-aa Dharam tap nihchalo jis karam likhaaDhaa.

Compassion, Righteousness, and intense meditation are eternal and imperishable; they alone obtain these, who have such pre-ordained destiny.

inhclu msqik lyKu iliKAw so tlY n tlwDw ] (1101-5, mwrU, m: 5)

nihchal mastak laykh likhi-aa so talai na talaaDhaa.

The inscription inscribed upon one's forehead is eternal and imperishable; it cannot be avoided by avoidance.

inhcl sMgiq swD jn bcn inhclu gur swDw ] (1101-6, mwrU, m: 5)

nihchal sangat saaDh jan bachan nihchal gur saaDhaa.

The holy Saadh Sanggat, and the Word of the Guru, are eternal and imperishable. The holy Guru is eternal and imperishable.

ijn kau pUrib iliKAw iqn sdw sdw AwrwDw ]19] (1101-6, mwrU, m: 5)

jin ka-o poorab likhi-aa tin sadaa sadaa aaraaDhaa. ||19||

Those who have such pre-ordained destiny worship and adore the Lord, forever and ever. ||19||

slok fKxy m: 5 ] (1101-7)

salok dakh-nay mehlaa 5.

Salok, Dakhanay, Fifth Mehla:

jo fubMdo Awip so qrwey ikn@ Ky ] (1101-7, mwrU, m: 5)

jo dubando aap so taraa-ay kinH khay.

One who himself has drowned - how can he carry anyone else across?

qwrydVo BI qwir nwnk ipr isau riqAw ]1] (1101-7, mwrU, m: 5)

taaraydarho bhee taar naanak pir si-o rati-aa. ||1||

One who is imbued with the Love of the Husband Lord - O Nanak, he himself is saved, and he saves others as well. ||1||

m: 5 ] (1101-8)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ijQY koie kQMin nwau suxMdo mw iprI ] (1101-8, mwrU, m: 5)

jithai ko-ay kathann naa-o sunando maa piree.

Wherever someone speaks and hears the Name of my Beloved Lord,

mUM julwaUN qiQ nwnk iprI psMdo hirE QIEis ]2] (1101-8, mwrU, m: 5)

mooN julaa-ooN tath naanak piree pasando hari-o thee-os. ||2||

that is where I go, O Nanak, to see Him, and blossom forth in bliss. ||2||

m: 5 ] (1101-9)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

myrI myrI ikAw krih puqR klqR snyh ] (1101-9, mwrU, m: 5)

mayree mayree ki-aa karahi putar kaltar sanayh.

You are in love with your children and your wife; why do you keep calling them your own?

nwnk nwm ivhUxIAw inmuxIAwdI dyh ]3] (1101-9, mwrU, m: 5)

naanak naam vihoonee-aa nimunee-aadee dayh. ||3||

O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, the human body has no foundation. ||3||

pauVI ] (1101-10)

pa-orhee.

Pauree:

nYnI dyKau gur drsno gur crxI mQw ] (1101-10, mwrU, m: 5)

nainee daykh-a-u gur darsano gur charnee mathaa.

With my eyes, I gaze upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan; I touch my forehead to the Guru's feet.

pYrI mwrig gur cldw pKw PyrI hQw ] (1101-10, mwrU, m: 5)

pairee maarag gur chaldaa pakhaa fayree hathaa.

With my feet I walk on the Guru's Path; with my hands, I wave the fan over Him.

Akwl mUriq irdY iDAwiedw idnu rYin jpMQw ] (1101-11, mwrU, m: 5)

akaal moorat ridai Dhi-aa-idaa din rain japanthaa.

I meditate on Akaal Moorat, the undying form, within my heart; day and night, I meditate on Him.

mY CifAw sgl Apwiexo BrvwsY gur smrQw ] (1101-11, mwrU, m: 5)

mai chhadi-aa sagal apaa-ino bharvaasai gur samrathaa.

I have renounced all possessiveness, and have placed my faith in the All-capable Guru.

guir bKisAw nwmu inDwnu sBo duKu lQw ] (1101-12, mwrU, m: 5)

gur bakhsi-aa naam niDhaan sabho dukh lathaa.

The Guru has blessed me with the treasure of the Naam; I am rid of all sufferings.

Boghu BuMchu BweIho plY nwmu AgQw ] (1101-12, mwrU, m: 5)

bhogahu bhunchahu bhaa-eeho palai naam agthaa.

Eat and enjoy the Naam, the Name of the indescribable Lord, O Siblings.

nwmu dwnu iesnwnu idVu sdw krhu gur kQw ] (1101-13, mwrU, m: 5)

naam daan isnaan dirh sadaa karahu gur kathaa.

Confirm your faith in the Naam, charity and self-purification; chant the Guru's sermon forever.

shju BieAw pRBu pwieAw jm kw Bau lQw ]20] (1101-13, mwrU, m: 5)

sahj bha-i-aa parabh paa-i-aa jam kaa bha-o lathaa. ||20||

Blessed with intuitive poise, I have found God; I am rid of the fear of the Messenger of Death. ||20||

slok fKxy m: 5 ] (1101-14)

salok dakh-nay mehlaa 5.

Salok, Dakhanay, Fifth Mehla:

lgVIAw iprIAMin pyKMdIAw nw iqpIAw ] (1101-14, mwrU, m: 5)

lagrhee-aa piree-ann paykhandee-aa naa tipee-aa.

I am centered and focused on my Beloved, but I am not satisfied, even by seeing Him.

hB mJwhU so DxI ibAw n ifTo koie ]1] (1101-14, mwrU, m: 5)

habh majhaahoo so Dhanee bi-aa na ditho ko-ay. ||1||

The Lord and Master is within all; I do not see any other. ||1||

m: 5 ] (1101-15)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

kQVIAw sMqwh qy suKwaU pMDIAw ] (1101-15, mwrU, m: 5)

kathrhee-aa santaah tay sukhaa-oo panDhee-aa.

The sermon of the Guru is the path of peace.

nwnk lDVIAw iqMnwh ijnw Bwgu mQwhVY ]2] (1101-15, mwrU, m: 5)

naanak laDh-rhee-aa tinnaah jinaa bhaag mathaaharhai. ||2||

O Nanak, they alone obtain them, upon whose foreheads such destiny is written. ||2||

m: 5 ] (1101-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

fUMgir jlw Qlw BUim bnw Pl kMdrw ] (1101-16, mwrU, m: 5)

doongar jalaa thalaa bhoom banaa fal kandraa.

He is totally permeating the mountains, oceans, deserts, lands, forests, orchards, caves,

pwqwlw Awkws pUrnu hB Gtw ] (1101-16, mwrU, m: 5)

paataalaa aakaas pooran habh ghataa.

the nether regions of the underworld, the ethers of the skies, and all hearts.

nwnk pyiK jIE iekqu sUiq proqIAw ]3] (1101-17, mwrU, m: 5)

naanak paykh jee-o ikat soot parotee-aa. ||3||

Nanak sees that they are all strung on the same thread. ||3||

pauVI ] (1101-17)

pa-orhee.

Pauree:

hir jI mwqw hir jI ipqw hir jIau pRiqpwlk ] (1101-17, mwrU, m: 5)

har jee maataa har jee pitaa har jee-o partipaalak.

The Dear Lord is my mother, the Dear Lord is my father; the Dear Lord cherishes and nurtures me.

hir jI myrI swr kry hm hir ky bwlk ] (1101-18, mwrU, m: 5)

har jee mayree saar karay ham har kay baalak.

The Dear Lord takes care of me; I am the child of the Lord.

shjy shij iKlwiedw nhI krdw Awlk ] (1101-18, mwrU, m: 5)

sehjay sahj khilaa-idaa nahee kardaa aalak.

Slowly and steadily, He feeds me; He never fails.

Aaugxu ko n icqwrdw gl syqI lwiek ] (1101-19, mwrU, m: 5)

a-ugan ko na chitaardaa gal saytee laa-ik.

He does not find my faults; He embraces me in His Love.

muih mMgW soeI dyvdw hir ipqw suKdwiek ] (1101-19, mwrU, m: 5)

muhi mangaaN so-ee dayvdaa har pitaa sukh-daa-ik.

Whatever I ask for, He give me; the Lord is my peace-giving father.

igAwnu rwis nwmu Dnu sauipEnu iesu saudy lwiek ] (1102-1, mwrU, m: 5)

gi-aan raas naam Dhan sa-opi-on is sa-uday laa-ik.

He has blessed me with the capital, the wealth of spiritual wisdom; He has made me worthy of this merchandise.

swJI gur nwil bhwilAw srb suK pwiek ] (1102-1, mwrU, m: 5)

saajhee gur naal bahaali-aa sarab sukh paa-ik.

He has made me a partner with the Guru; I have obtained all peace and comforts.

mY nwlhu kdy n ivCuVY hir ipqw sBnw glw lwiek ]21] (1102-2, mwrU, m: 5)

mai naalahu kaday na vichhurhai har pitaa sabhnaa galaa laa-ik. ||21||

He is with me, and shall never separate from me; the Lord, my father, is potent to do everything. ||21||

slok fKxy m: 5 ] (1102-2)

salok dakh-nay mehlaa 5.

Salok, Dakhanay, Fifth Mehla:

nwnk kciVAw isau qoiV FUiF sjx sMq pikAw ] (1102-3, mwrU, m: 5)

naanak kachrhi-aa si-o torh dhoodh sajan sant paki-aa.

O Nanak, break away from the false, and seek out the Guru, your true friend.

Eie jIvMdy ivCuVih Eie muieAw n jwhI CoiV ]1] (1102-3, mwrU, m: 5)

o-ay jeevanday vichhurheh o-ay mu-i-aa na jaahee chhorh. ||1||

The false shall leave you, even while you are still alive; but the Guru shall not forsake you, even when you are dead. ||1||

m: 5 ] (1102-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

nwnk ibjulIAw cmkMin Gurin@ Gtw Aiq kwlIAw ] (1102-4, mwrU, m: 5)

naanak bijulee-aa chamkann ghurniH ghataa at kaalee-aa.

O Nanak, the lightning flashes, and thunder echoes in the dark black clouds.

brsin myG Apwr nwnk sMgim iprI suhMdIAw ]2] (1102-4, mwrU, m: 5)

barsan maygh apaar naanak sangam piree suhandee-aa. ||2||

The downpour from the clouds is heavy; O Nanak, the soul-brides are exalted and embellished with their Beloved. ||2||

m: 5 ] (1102-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jl Ql nIir Bry sIql pvx Julwrdy ] (1102-5, mwrU, m: 5)

jal thal neer bharay seetal pavan jhulaarday.

The ponds and the lands are overflowing with water, and the cold wind is blowing.

syjVIAw soieMn hIry lwl jVMdIAw ] (1102-5, mwrU, m: 5)

sayjrhee-aa so-inn heeray laal jarhandee-aa.

Her bed is adorned with gold, diamonds and rubies;

suBr kpV Bog nwnk iprI ivhUxI qqIAw ]3] (1102-6, mwrU, m: 5)

subhar kaparh bhog naanak piree vihoonee tatee-aa. ||3||

she is blessed with beautiful gowns and delicacies, O Nanak, but without her Beloved, she burns in agony. ||3||

pauVI ] (1102-6)

pa-orhee.

Pauree:

kwrxu krqY jo kIAw soeI hY krxw ] (1102-6, mwrU, m: 5)

kaaran kartai jo kee-aa so-ee hai karnaa.

He does the dees which the Creator causes him to do.

jy sau Dwvih pRwxIAw pwvih Duir lhxw ] (1102-7, mwrU, m: 5)

jay sa-o Dhaaveh paraanee-aa paavahi Dhur lahnaa.

Even if you run in hundreds of directions, O mortal, you shall still receive what you are pre-destined to receive.

ibnu krmw ikCU n lBeI jy iPrih sB Drxw ] (1102-7, mwrU, m: 5)

bin karmaa kichhoo na labh-ee jay fireh sabh Dharnaa.

Without the Lord’s Grace, you shall obtain nothing, even if you wander across the whole world.

gur imil Bau goivMd kw BY fru dUir krxw ] (1102-8, mwrU, m: 5)

gur mil bha-o govind kaa bhai dar door karnaa.

Meeting with the Guru, you shall know the Fear of God, and other fears shall be taken away.

BY qy bYrwgu aUpjY hir Kojq iPrxw ] (1102-8, mwrU, m: 5)

bhai tay bairaag oopjai har khojat firnaa.

Through the Fear of God, the attitude of detachment wells up, and one sets out in search of the Lord.

Kojq Kojq shju aupijAw iPir jnim n mrxw ] (1102-8, mwrU, m: 5)

khojat khojat sahj upji-aa fir janam na marnaa.

Searching and searching, intuitive wisdom wells up, and then, one is not born to die again.

ihAwie kmwie iDAwieAw pwieAw swD srxw ] (1102-9, mwrU, m: 5)

hi-aa-ay kamaa-ay Dhi-aa-i-aa paa-i-aa saaDh sarnaa.

Practicing meditation within my heart, I have found the Sanctuary of the Satguru.

boihQu nwnk dyau guru ijsu hir cVwey iqsu Baujlu qrxw ]22] (1102-10, mwrU, m: 5)

bohith naanak day-o gur jis har charhaa-ay tis bha-ojal tarnaa. ||22||

Whoever the Lord places on the boat of Guru Nanak, is carried across the terrifying world-ocean. ||22||

slok m: 5 ] (1102-10)

salok mehlaa 5.

Salok, Dakhanay Fifth Mehla:

pihlw mrxu kbUil jIvx kI Cif Aws ] (1102-10, mwrU, m: 5)

pahilaa maran kabool jeevan kee chhad aas.

First, accept death, and give up any hope of life.

hohu sBnw kI ryxukw qau Awau hmwrY pwis ]1] (1102-11, mwrU, m: 5)

hohu sabhnaa kee raynukaa ta-o aa-o hamaarai paas. ||1||

Become the dust of the feet of all, and then, you may come to me. ||1||

m: 5 ] (1102-11)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

muAw jIvMdw pyKu jIvMdy mir jwin ] (1102-11, mwrU, m: 5)

mu-aa jeevandaa paykh jeevanday mar jaan.

See, that only one who has died, truly lives; one who is alive, consider him dead.

ijn@w muhbiq iek isau qy mwxs prDwn ]2] (1102-12, mwrU, m: 5)

jinHaa muhabat ik si-o tay maanas parDhaan. ||2||

Those who are in love with the One Lord, are the supreme people. ||2||

m: 5 ] (1102-12)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

ijsu min vsY pwrbRhmu inkit n AwvY pIr ] (1102-12, mwrU, m: 5)

jis man vasai paarbarahm nikat na aavai peer.

Pain does not even approach that person, within whose mind God abides.

BuK iqK iqsu n ivAwpeI jmu nhI AwvY nIr ]3] (1102-13, mwrU, m: 5)

bhukh tikh tis na vi-aapa-ee jam nahee aavai neer. ||3||

Hunger and thirst do not affect him, and the Messenger of Death does not approach him. ||3||

pauVI ] (1102-13)

pa-orhee.

Pauree:

kImiq khxu n jweIAY scu swh AfolY ] (1102-13, mwrU, m: 5)

keemat kahan na jaa-ee-ai sach saah adolai.

Your worth cannot be estimated, O True, Unmoving Lord God.

isD swiDk igAwnI iDAwnIAw kauxu quDuno qolY ] (1102-14, mwrU, m: 5)

siDh saaDhik gi-aanee Dhi-aanee-aa ka-un tuDhuno tolai.

The Siddhas, seekers, spiritual teachers and meditators - who among them can measure You?

BMnx GVx smrQu hY Epiq sB prlY ] (1102-14, mwrU, m: 5)

bhannan gharhan samrath hai opat sabh parlai.

You are All-capable, to form and break; You create and destroy all.

krx kwrx smrQu hY Git Git sB bolY ] (1102-15, mwrU, m: 5)

karan kaaran samrath hai ghat ghat sabh bolai.

You are All-capable to act, and inspire all to act; You speak through each and every heart.

irjku smwhy sBsY ikAw mwxsu folY ] (1102-15, mwrU, m: 5)

rijak samaahay sabhsai ki-aa maanas dolai.

You give sustanance to all; why should mankind waver?

gihr gBIru AQwhu qU gux igAwn AmolY ] (1102-16, mwrU, m: 5)

gahir gabheer athaahu too gun gi-aan amolai.

You are deep, profound and unfathomable; Your virtuous spiritual wisdom is priceless.

soeI kMmu kmwvxw kIAw Duir maulY ] (1102-16, mwrU, m: 5)

so-ee kamm kamaavanaa kee-aa Dhur ma-ulai.

They do the deeds which they are pre-ordained to do.

quDhu bwhir ikCu nhI nwnku gux bolY ]23]1]2] (1102-17, mwrU, m: 5)

tuDhhu baahar kichh nahee naanak gun bolai. ||23||1||2||

Without You, there is nothing at all; Nanak chants Your Glorious Praises. ||23||1||2||

rwgu mwrU bwxI kbIr jIau kI (1102-18)

raag maaroo banee kabeer jee-o kee

Raag Maaroo, The Word Of Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (1102-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pfIAw kvn kumiq qum lwgy ] (1102-19, mwrU, Bgq kbIr jI)

padee-aa kavan kumat tum laagay.

O Pandit, O religious scholar, in what foul thoughts are you engaged?

bUfhugy prvwr skl isau rwmu n jphu ABwgy ]1] rhwau ] (1102-19, mwrU, Bgq kbIr jI)

bood-hugay parvaar sakal si-o raam na japahu abhaagay. ||1|| rahaa-o.

You shall be drowned, along with your family, if you do not meditate on the Lord, you unfortunate person. ||1||Pause||

byd purwn pVy kw ikAw gunu Kr cMdn js Bwrw ] (1102-19, mwrU, Bgq kbIr jI)

bayd puraan parhay kaa ki-aa gun khar chandan jas bhaaraa.

What is the use of reading the Vedas and the Puraanas? It is like loading a donkey with sandalwood.

rwm nwm kI giq nhI jwnI kYsy auqris pwrw ]1] (1103-1, mwrU, Bgq kbIr jI)

raam naam kee gat nahee jaanee kaisay utras paaraa. ||1||

You do not know the exalted state of the Lord's Name; how will you ever cross over? ||1||

jIA bDhu su Drmu kir Qwphu ADrmu khhu kq BweI ] (1103-2, mwrU, Bgq kbIr jI)

jee-a baDhahu so Dharam kar thaapahu aDhram kahhu kat bhaa-ee.

You kill living beings, and call it a righteous action. Tell me, brother, what would you call an unrighteous action?

Awps kau muinvr kir Qwphu kw kau khhu ksweI ]2] (1103-2, mwrU, Bgq kbIr jI)

aapas ka-o munivar kar thaapahu kaa ka-o kahhu kasaa-ee. ||2||

You call yourself the most excellent sage; then who would you call a butcher? ||2||

mn ky AMDy Awip n bUJhu kwih buJwvhu BweI ] (1103-3, mwrU, Bgq kbIr jI)

man kay anDhay aap na boojhhu kaahi bujhaavahu bhaa-ee.

You are blind in your mind, and do not understand your own self; how can you make others understand, O brother?

mwieAw kwrn ibidAw bychu jnmu AibrQw jweI ]3] (1103-3, mwrU, Bgq kbIr jI)

maa-i-aa kaaran bidi-aa baychahu janam abirathaa jaa-ee. ||3||

For the sake of Maya and money, you sell knowledge; your life is totally worthless. ||3||

nwrd bcn ibAwsu khq hY suk kau pUChu jweI ] (1103-4, mwrU, Bgq kbIr jI)

naarad bachan bi-aas kahat hai suk ka-o poochhahu jaa-ee.

Naarad and Vyaasa say these things; go and ask Suk Dayv as well.

kih kbIr rwmY rim CUthu nwih q bUfy BweI ]4]1] (1103-4, mwrU, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer raamai ram chhootahu naahi ta booday bhaa-ee. ||4||1||

Says Kabeer, chanting the Lord's Name, you shall be saved; otherwise, you shall drown, brother. ||4||1||

bnih bsy ikau pweIAY jau lau mnhu n qjih ibkwr ] (1103-5, mwrU, Bgq kbIr jI)

baneh basay ki-o paa-ee-ai ja-o la-o manhu na tajeh bikaar.

Living in the forest, how will you find Him? Not until you remove corruption from your mind.

ijh Gru bnu smsir kIAw qy pUry sMswr ]1] (1103-6, mwrU, Bgq kbIr jI)

jih ghar ban samsar kee-aa tay pooray sansaar. ||1||

Those who look alike upon home and forest, are the most perfect people in the world. ||1||

swr suKu pweIAY rwmw ] (1103-6, mwrU, Bgq kbIr jI)

saar sukh paa-ee-ai raamaa.

You shall find real peace in the Lord,

rMig rvhu AwqmY rwm ]1] rhwau ] (1103-6, mwrU, Bgq kbIr jI)

rang ravhu aatmai raam. ||1|| rahaa-o.

if you lovingly dwell on the Lord within your being. ||1||Pause||

jtw Bsm lypn kIAw khw guPw mih bwsu ] (1103-7, mwrU, Bgq kbIr jI)

jataa bhasam laypan kee-aa kahaa gufaa meh baas.

What is the use of wearing matted hair, smearing the body with ashes, and living in a cave?

mnu jIqy jgu jIiqAw jW qy ibiKAw qy hoie audwsu ]2] (1103-7, mwrU, Bgq kbIr jI)

man jeetay jag jeeti-aa jaaN tay bikhi-aa tay ho-ay udaas. ||2||

Conquering the mind, one conquers the world, and then remains detached from corruption. ||2||

AMjnu dyie sBY koeI tuku cwhn mwih ibfwnu ] (1103-8, mwrU, Bgq kbIr jI)

anjan day-ay sabhai ko-ee tuk chaahan maahi bidaan.

They all apply make-up to their eyes; there is little difference between their objectives.

igAwn AMjnu ijh pwieAw qy loien prvwnu ]3] (1103-8, mwrU, Bgq kbIr jI)

gi-aan anjan jih paa-i-aa tay lo-in parvaan. ||3||

But those eyes, to which the ointment of spiritual wisdom is applied, are approved and supreme. ||3||

kih kbIr Ab jwinAw guir igAwnu dIAw smJwie ] (1103-9, mwrU, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ab jaani-aa gur gi-aan dee-aa samjhaa-ay.

Says Kabeer, now I know my Lord; the Guru has blessed me with spiritual wisdom.

AMqrgiq hir ByitAw Ab myrw mnu kqhU n jwie ]4]2] (1103-9, mwrU, Bgq kbIr jI)

antargat har bhayti-aa ab mayraa man kathoo na jaa-ay. ||4||2||

I have met the Lord, and I am emancipated within; now, my mind does not wander at all. ||4||2||

iriD isiD jw kau PurI qb kwhU isau ikAw kwj ] (1103-10, mwrU, Bgq kbIr jI)

riDh siDh jaa ka-o furee tab kaahoo si-o ki-aa kaaj.

You have riches and miraculous spiritual powers; so what business do you have with anyone else?

qyry khny kI giq ikAw khau mY bolq hI bf lwj ]1] (1103-10, mwrU, Bgq kbIr jI)

tayray kahnay kee gat ki-aa kaha-o mai bolat hee bad laaj. ||1||

What should I say about the reality of your talk? I am embarrassed even to speak to you. ||1||

rwmu ijh pwieAw rwm ] (1103-11, mwrU, Bgq kbIr jI)

raam jih paa-i-aa raam.

One who has found the Lord,

qy Bvih n bwrY bwr ]1] rhwau ] (1103-11, mwrU, Bgq kbIr jI)

tay bhaveh na baarai baar. ||1|| rahaa-o.

does not wander from door to door. ||1||Pause||

JUTw jgu fhkY Gnw idn duie brqn kI Aws ] (1103-12, mwrU, Bgq kbIr jI)

jhoothaa jag dahkai ghanaa din du-ay bartan kee aas.

The false world wanders all around, in hopes of finding wealth to use for a few days.

rwm audku ijh jn pIAw iqih bhuir n BeI ipAws ]2] (1103-12, mwrU, Bgq kbIr jI)

raam udak jih jan pee-aa tihi bahur na bha-ee pi-aas. ||2||

That humble being, who drinks the Lord's water, never becomes thirsty again. ||2||

gur pRswid ijh bUiJAw Awsw qy BieAw inrwsu ] (1103-13, mwrU, Bgq kbIr jI)

gur parsaad jih boojhi-aa aasaa tay bha-i-aa niraas.

Whoever understands, by Guru's Grace, becomes free of hope in the midst of hope.

sBu scu ndrI AwieAw jau Awqm BieAw audwsu ]3] (1103-13, mwrU, Bgq kbIr jI)

sabh sach nadree aa-i-aa ja-o aatam bha-i-aa udaas. ||3||

One comes to see the Lord everywhere, when the soul becomes detached. ||3||

rwm nwm rsu cwiKAw hir nwmw hr qwir ] (1103-14, mwrU, Bgq kbIr jI)

raam naam ras chaakhi-aa har naamaa har taar.

I have tasted the sublime essence of the Lord's Name; the Lord's Name carries everyone across.

khu kbIr kMcnu BieAw BRmu gieAw smudRY pwir ]4]3] (1103-14, mwrU, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer kanchan bha-i-aa bharam ga-i-aa samudrai paar. ||4||3||

Says Kabeer, I have become like gold; doubt is dispelled, and I have crossed over the world-ocean. ||4||3||

audk smuMd sll kI swiKAw ndI qrMg smwvihgy ] (1103-15, mwrU, Bgq kbIr jI)

udak samund salal kee saakhi-aa nadee tarang samaavhigay.

Like drops of water in the water of the ocean, and like waves in the stream, I merge in the Lord.

suMnih suMnu imilAw smdrsI pvn rUp hoie jwvihgy ]1] (1103-15, mwrU, Bgq kbIr jI)

sunneh sunn mili-aa samadrasee pavan roop ho-ay jaavhigay. ||1||

Merging my being into the Absolute Being of God, I have become impartial and transparent, like the air. ||1||

bhuir hm kwhy Awvihgy ] (1103-16, mwrU, Bgq kbIr jI)

bahur ham kaahay aavhigay.

Why should I come into the world again?

Awvn jwnw hukmu iqsY kw hukmY buiJ smwvihgy ]1] rhwau ] (1103-16, mwrU, Bgq kbIr jI)

aavan jaanaa hukam tisai kaa hukmai bujh samaavhigay. ||1|| rahaa-o.

Coming and going is by the Hukam of His Command; realizing His Hukam, I shall merge in Him. ||1||Pause||

jb cUkY pMc Dwqu kI rcnw AYsy Brmu cukwvihgy ] (1103-17, mwrU, Bgq kbIr jI)

jab chookai panch Dhaat kee rachnaa aisay bharam chukaavhigay.

When the body, formed of the five elements, perishes, then any such doubts shall end.

drsnu Coif Bey smdrsI eyko nwmu iDAwvihgy ]2] (1103-18, mwrU, Bgq kbIr jI)

darsan chhod bha-ay samadrasee ayko naam Dhi-aavhigay. ||2||

Giving up the different schools of philosophy, I look upon all equally; I meditate only on the One Name. ||2||

ijq hm lwey iqq hI lwgy qYsy krm kmwvihgy ] (1103-18, mwrU, Bgq kbIr jI)

jit ham laa-ay tit hee laagay taisay karam kamaavhigay.

Whatever I am attached to, to that I am attached; such are the deeds I do.

hir jI ik�pw kry jau ApnI qO gur ky sbid smwvihgy ]3] (1103-19, mwrU, Bgq kbIr jI)

har jee kirpaa karay ja-o apnee tou gur kay sabad samaavhigay. ||3||

When the Dear Lord grants His Grace, then I am merged in the Word of the Guru's Shabad. ||3||

jIvq mrhu mrhu Puin jIvhu punrip jnmu n hoeI ] (1103-19, mwrU, Bgq kbIr jI)

jeevat marahu marahu fun jeevhu punrap janam na ho-ee.

Kill your ego while yet alive, and by so dying, be alive; thus you shall not be reborn again.

khu kbIr jo nwim smwny suMn rihAw ilv soeI ]4]4] (1104-1, mwrU, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jo naam samaanay sunn rahi-aa liv so-ee. ||4||4||

Says Kabeer, whoever is absorbed in the Naam remains lovingly absorbed in the Primal, Absolute Lord. ||4||4||

jau qum@ mo kau dUir krq hau qau qum mukiq bqwvhu ] (1104-1, mwrU, Bgq kbIr jI)

ja-o tumH mo ka-o door karat ha-o ta-o tum mukat bataavhu.

If You keep me far away from You, then tell me, what is liberation?

eyk Anyk hoie rihE sgl mih Ab kYsy Brmwvhu ]1] (1104-2, mwrU, Bgq kbIr jI)

ayk anayk ho-ay rahi-o sagal meh ab kaisay bharmaavahu. ||1||

The One has many forms, and is contained within all; how can I be fooled now? ||1||

rwm mo kau qwir khW lY jeI hY ] (1104-3, mwrU, Bgq kbIr jI)

raam mo ka-o taar kahaaN lai ja-ee hai.

O Lord, where will You take me, to save me?

soDau mukiq khw dyau kYsI kir pRswdu moih pweI hY ]1] rhwau ] (1104-3, mwrU, Bgq kbIr jI)

soDha-o mukat kahaa day-o kaisee kar parsaad mohi paa-ee hai. ||1|| rahaa-o.

Tell me where, and what sort of liberation shall You give me? By Your Grace, I have already obtained it. ||1||Pause||

qwrn qrnu qbY lgu khIAY jb lgu qqu n jwinAw ] (1104-4, mwrU, Bgq kbIr jI)

taaran taran tabai lag kahee-ai jab lag tat na jaani-aa.

People talk of salvation and being saved, as long as they do not understand the essence of reality.

Ab qau ibml Bey Gt hI mih kih kbIr mnu mwinAw ]2]5] (1104-4, mwrU, Bgq kbIr jI)

ab ta-o bimal bha-ay ghat hee meh kahi kabeer man maani-aa. ||2||5||

I have now become pure within my heart, says Kabeer, and my mind is pleased and appeased. ||2||5||

ijin gV kot kIey kMcn ky Coif gieAw so rwvnu ]1] (1104-5, mwrU, Bgq kbIr jI)

jin garh kot kee-ay kanchan kay chhod ga-i-aa so raavan. ||1||

Raawan made castles and fortresses of gold, but he had to abandon them when he left. ||1||

kwhy kIjqu hY min Bwvnu ] (1104-6, mwrU, Bgq kbIr jI)

kaahay keejat hai man bhaavan.

Why do you act only to please your mind?

jb jmu Awie kys qy pkrY qh hir ko nwmu Cfwvn ]1] rhwau ] (1104-6, mwrU, Bgq kbIr jI)

jab jam aa-ay kays tay pakrai tah har ko naam chhadaavan. ||1|| rahaa-o.

When Death comes and grabs you by the hair, then only the Name of the Lord will save you. ||1||Pause||

kwlu Akwlu Ksm kw kIn@w iehu prpMcu bDwvnu ] (1104-7, mwrU, Bgq kbIr jI)

kaal akaal khasam kaa keenHaa ih parpanch baDhaavan.

Death, and deathlessness are the creations of our Lord and Master; this show, this expanse, is only an entanglement.

kih kbIr qy AMqy mukqy ijn@ ihrdY rwm rswienu ]2]6] (1104-7, mwrU, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer tay antay muktay jinH hirdai raam rasaa-in. ||2||6||

Says Kabeer, those who have the sublime essence of the Lord in their hearts - in the end, they are liberated. ||2||6||

dyhI gwvw jIau Dr mhqau bsih pMc ikrswnw ] (1104-8, mwrU, Bgq kbIr jI)

dayhee gaavaa jee-o Dhar mahta-o baseh panch kirsaanaa.

The body is a village, and the soul is the owner and farmer; the five farm-hands live there.

nYnU nktU sRvnU rspiq ieMdRI kihAw n mwnw ]1] (1104-8, mwrU, Bgq kbIr jI)

nainoo naktoo sarvanoo raspat indree kahi-aa na maanaa. ||1||

The eyes, nose, ears, tongue and sensory organs of touch do not obey any order. ||1||

bwbw Ab n bsau ieh gwau ] (1104-9, mwrU, Bgq kbIr jI)

baabaa ab na basa-o ih gaa-o.

O father, now I shall not live in this village.

GrI GrI kw lyKw mwgY kwieQu cyqU nwau ]1] rhwau ] (1104-9, mwrU, Bgq kbIr jI)

gharee gharee kaa laykhaa maagai kaa-ith chaytoo naa-o. ||1|| rahaa-o.

The accountants named Chitar and Gupat, ask for an account of every moment of my life. ||1||Pause||

Drm rwie jb lyKw mwgY bwkI inksI BwrI ] (1104-10, mwrU, Bgq kbIr jI)

Dharam raa-ay jab laykhaa maagai baakee niksee bhaaree.

When the Righteous Judge, Dharamraj calls for my account, there shall be a very heavy balance against me.

pMc ik�swnvw Bwig gey lY bwiDE jIau drbwrI ]2] (1104-10, mwrU, Bgq kbIr jI)

panch kirsaanvaa bhaag ga-ay lai baaDhi-o jee-o darbaaree. ||2||

The five farm-hands shall then run away, and the bailiff shall arrest the soul. ||2||

khY kbIru sunhu ry sMqhu Kyq hI krhu inbyrw ] (1104-11, mwrU, Bgq kbIr jI)

kahai kabeer sunhu ray santahu khayt hee karahu nibayraa.

Says Kabeer, listen, O devotees: settle your accounts in this farm.

Ab kI bwr bKis bMdy kau bhuir n Baujil Pyrw ]3]7] (1104-11, mwrU, Bgq kbIr jI)

ab kee baar bakhas banday ka-o bahur na bha-ojal fayraa. ||3||7||

O Lord, please forgive Your slave this time, so that he may not have to return to this terrifying world-ocean again. ||3||7||

rwgu mwrU bwxI kbIr jIau kI (1104-13)

raag maaroo banee kabeer jee-o kee

Raag Maaroo, The Word Of Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (1104-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AnBau iknY n dyiKAw bYrwgIAVy ] (1104-14, mwrU, Bgq kbIr jI)

anbha-o kinai na daykhi-aa bairaagee-arhay.

No one has seen the Fearless Lord, O renunciate.

ibnu BY AnBau hoie vxwhMbY ]1] (1104-14, mwrU, Bgq kbIr jI)

bin bhai anbha-o ho-ay vanaahambai. ||1||

Without the Fear of God, how can the Fearless Lord be obtained? ||1||

shu hdUir dyKY qW Bau pvY bYrwgIAVy ] (1104-14, mwrU, Bgq kbIr jI)

saho hadoor daykhai taaN bha-o pavai bairaagee-arhay.

If one sees the Presence of his Husband Lord near at hand, then he feels the Fear of God, O renunciate.

hukmY bUJY q inrBau hoie vxwhMbY ]2] (1104-15, mwrU, Bgq kbIr jI)

hukmai boojhai ta nirbha-o ho-ay vanaahambai. ||2||

If he realizes the Hukam of the Lord's Command, then he becomes fearless. ||2||

hir pwKMfu n kIjeI bYrwgIAVy ] (1104-15, mwrU, Bgq kbIr jI)

har pakhand na keej-ee bairaagee-arhay.

Don't practice hypocrisy with the Lord, O renunciate!

pwKMif rqw sBu loku vxwhMbY ]3] (1104-15, mwrU, Bgq kbIr jI)

pakhand rataa sabh lok vanaahambai. ||3||

The whole world is filled with hypocrisy. ||3||

iqRsnw pwsu n CofeI bYrwgIAVy ] (1104-16, mwrU, Bgq kbIr jI)

tarisnaa paas na chhod-ee bairaagee-arhay.

Thirst and desire do not just go away, O renunciate.

mmqw jwilAw ipMfu vxwhMbY ]4] (1104-16, mwrU, Bgq kbIr jI)

mamtaa jaali-aa pind vanaahambai. ||4||

The body is burning in the fire of worldly love and attachment. ||4||

icMqw jwil qnu jwilAw bYrwgIAVy ] (1104-17, mwrU, Bgq kbIr jI)

chintaa jaal tan jaali-aa bairaagee-arhay.

Anxiety is burned, and the body is burned, O renunciate,

jy mnu imrqku hoie vxwhMbY ]5] (1104-17, mwrU, Bgq kbIr jI)

jay man mirtak ho-ay vanaahambai. ||5||

only if one lets his mind become dead. ||5||

siqgur ibnu bYrwgu n hoveI bYrwgIAVy ] (1104-17, mwrU, Bgq kbIr jI)

satgur bin bairaag na hova-ee bairaagee-arhay.

Without the True Guru, there can be no renunciation,

jy locY sBu koie vxwhMbY ]6] (1104-18, mwrU, Bgq kbIr jI)

jay lochai sabh ko-ay vanaahambai. ||6||

even though all the people may wish for it. ||6||

krmu hovY siqguru imlY bYrwgIAVy ] (1104-18, mwrU, Bgq kbIr jI)

karam hovai satgur milai bairaagee-arhay.

When God grants His Grace, one meets the True Guru, O renunciate,

shjy pwvY soie vxwhMbY ]7] (1104-19, mwrU, Bgq kbIr jI)

sehjay paavai so-ay vanaahambai. ||7||

and automatically, intuitively finds that Lord. ||7||

khu kbIr iek bynqI bYrwgIAVy ] (1104-19, mwrU, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer ik bayntee bairaagee-arhay.

Says Kabeer, I offer this one prayer, O renunciate.

mo kau Baujlu pwir auqwir vxwhMbY ]8]1]8] (1104-19, mwrU, Bgq kbIr jI)

mo ka-o bha-ojal paar utaar vanaahambai. ||8||1||8||

Carry me across the terrifying world-ocean. ||8||1||8||

rwjn kaunu qumwrY AwvY ] (1105-1, mwrU, Bgq kbIr jI)

raajan ka-un tumaarai aavai.

O king, who will come to you?

AYso Bwau ibdr ko dyiKE Ehu grIbu moih BwvY ]1] rhwau ] (1105-1, mwrU, Bgq kbIr jI)

aiso bhaa-o bidar ko daykhi-o oh gareeb mohi bhaavai. ||1|| rahaa-o.

I have seen such love from Bidur, that the poor man is pleasing to me. ||1||Pause||

hsqI dyiK Brm qy BUlw sRI Bgvwnu n jwinAw ] (1105-2, mwrU, Bgq kbIr jI)

hastee daykh bharam tay bhoolaa saree bhagvaan na jaani-aa.

Gazing upon your elephants, you have gone astray in doubt; you do not know the Great Lord God.

qumro dUDu ibdr ko pwn@o AMimRqu kir mY mwinAw ]1] (1105-2, mwrU, Bgq kbIr jI)

tumro dooDh bidar ko paanHo amrit kar mai maani-aa. ||1||

I judge Bidur's water to be like ambrosial nectar, in comparison with your milk. ||1||

KIr smwin swgu mY pwieAw gun gwvq rYin ibhwnI ] (1105-3, mwrU, Bgq kbIr jI)

kheer samaan saag mai paa-i-aa gun gaavat rain bihaanee.

I find his rough vegetables to be like rice pudding; the night of my life passes singing the Glorious Praises of the Lord.

kbIr ko Twkuru And ibnodI jwiq n kwhU kI mwnI ]2]9] (1105-3, mwrU, Bgq kbIr jI)

kabeer ko thaakur anad binodee jaat na kaahoo kee maanee. ||2||9||

Kabeer's Lord and Master is joyous and blissful; He does not care about anyone's social class. ||2||9||

slok kbIr ] (1105-4)

salok kabeer.

Salok, Kabeer:

ggn dmwmw bwijE pirE nIswnY Gwau ] (1105-4, mwrU, Bgq kbIr jI)

gagan damaamaa baaji-o pari-o neesaanai ghaa-o.

The battle-drum beats in the sky of the mind; aim is taken, and the wound is inflicted.

Kyqu ju mWifE sUrmw Ab jUJn ko dwau ]1] (1105-5, mwrU, Bgq kbIr jI)

khayt jo maaNdi-o soormaa ab joojhan ko daa-o. ||1||

The spiritual warriors enter the field of battle; now is the time to fight! ||1||

sUrw so pihcwnIAY ju lrY dIn ky hyq ] (1105-5, mwrU, Bgq kbIr jI)

sooraa so pahichaanee-ai jo larai deen kay hayt.

He alone is known as a spiritual hero, who fights in defense of religion.

purjw purjw kit mrY kbhU n CwfY Kyqu ]2]2] (1105-6, mwrU, Bgq kbIr jI)

purjaa purjaa kat marai kabhoo na chhaadai khayt. ||2||2||

He may be cut apart, piece by piece, but he never leaves the field of battle. ||2||2||

kbIr kw sbdu rwgu mwrU bwxI nwmdyau jI kI (1105-7)

kabeer kaa sabad raag maaroo banee naamday-o jee kee

Shabad Of Kabeer, Raag Maaroo, The Word Of Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (1105-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

cwir mukiq cwrY isiD imil kY dUlh pRB kI srin pirE ] (1105-8, mwrU, Bgq nwmdyv jI)

chaar mukat chaarai siDh mil kai doolah parabh kee saran pari-o.

I have obtained the four kinds of liberation, and the four miraculous spiritual powers, in the Sanctuary of God, my Husband Lord.

mukiq BieE cauhUM jug jwinE jsu kIriq mwQY CqR� DirE ]1] (1105-8, mwrU, Bgq nwmdyv jI)

mukat bha-i-o cha-uhoo-aN jug jaani-o jas keerat maathai chhatar Dhari-o. ||1||

I am liberated, and famous throughout the four ages; the canopy of praise and fame waves over my head. ||1||

rwjw rwm jpq ko ko n qirE ] (1105-9, mwrU, Bgq nwmdyv jI)

raajaa raam japat ko ko na tari-o.

Meditating on the Sovereign Lord God, who has not been saved?

gur aupdyis swD kI sMgiq Bgqu Bgqu qw ko nwmu pirE ]1] rhwau ] (1105-9, mwrU, Bgq nwmdyv jI)

gur updays saaDh kee sangat bhagat bhagat taa ko naam pari-o. ||1|| rahaa-o.

Whoever follows the Guru's Teachings and joins the holy Saadh Sanggat, is called the most devoted of the devotees. ||1||Pause||

sMK ck� mwlw iqlku ibrwijq dyiK pRqwpu jmu firE ] (1105-10, mwrU, Bgq nwmdyv jI)

sankh chakar maalaa tilak biraajit daykh partaap jam dari-o.

He is adorned with the conch, the chakra, the mala and the ceremonial tilak mark on his forehead; gazing upon his radiant glory, the Messenger of Death is scared away.

inrBau Bey rwm bl grijq jnm mrn sMqwp ihirE ]2] (1105-11, mwrU, Bgq nwmdyv jI)

nirbha-o bha-ay raam bal garjit janam maran santaap hiri-o. ||2||

He becomes fearless, and the power of the Lord thunders through him; the pains of birth and death are taken away. ||2||

AMbrIk kau dIE ABY pdu rwju BBIKn AiDk kirE ] (1105-11, mwrU, Bgq nwmdyv jI)

ambreek ka-o dee-o abhai pad raaj bhabheekhan aDhik kari-o.

The Lord blessed Ambreek with fearless dignity, and elevated Bhabhikhan to become king.

nau iniD Twkuir deI sudwmY DR�A Atlu AjhU n tirE ]3] (1105-12, mwrU, Bgq nwmdyv jI)

na-o niDh thaakur da-ee sudaamai Dharoo-a atal ajhoo na tari-o. ||3||

Sudama's Lord and Master blessed him with the nine treasures; he made Dhroo permanent and unmoving; as the north star, he still hasn't moved. ||3||

Bgq hyiq mwirE hrnwKsu nrisMG rUp hoie dyh DirE ] (1105-13, mwrU, Bgq nwmdyv jI)

bhagat hayt maari-o harnaakhas narsingh roop ho-ay dayh Dhari-o.

For the sake of His devotee Prahlaad, God assumed the form of the man-lion, and killed Harnaakhash.

nwmw khY Bgiq bis kysv AjhUM bil ky duAwr Kro ]4]1] (1105-13, mwrU, Bgq nwmdyv jI)

naamaa kahai bhagat bas kaysav ajahooN bal kay du-aar kharo. ||4||1||

Says Naam Dayv, the beautiful-haired Lord is in the power of His devotees; He is standing at Balraja's door, even now! ||4||1||

mwrU kbIr jIau ] (1105-14)

maaroo kabeer jee-o.

Maaroo, Kabeer Jee:

dInu ibswirE ry idvwny dInu ibswirE ry ] (1105-14, mwrU, Bgq kbIr jI)

deen bisaari-o ray divaanay deen bisaari-o ray.

You have forgotten your religion, O fool; you have forgotten your religion.

pytu BirE psUAw ijau soieE mnuKu jnmu hY hwirE ]1] rhwau ] (1105-15, mwrU, Bgq kbIr jI)

payt bhari-o pasoo-aa ji-o so-i-o manukh janam hai haari-o. ||1|| rahaa-o.

You fill your belly, and sleep like an animal; you have wasted and lost this human life. ||1||Pause||

swDsMgiq kbhU nhI kInI ricE DMDY JUT ] (1105-15, mwrU, Bgq kbIr jI)

saaDhsangat kabhoo nahee keenee rachi-o DhanDhai jhooth.

You never joined the holy Saadh Sanggat. You are engrossed in false pursuits.

suAwn sUkr bwies ijvY Btkqu cwilE aUiT ]1] (1105-16, mwrU, Bgq kbIr jI)

su-aan sookar baa-is jivai bhatkat chaali-o ooth. ||1||

You wander like a dog, a pig, a crow; soon, you shall have to get up and leave. ||1||

Awps kau dIrGu kir jwnY Aaurn kau lg mwq ] (1105-16, mwrU, Bgq kbIr jI)

aapas ka-o deeragh kar jaanai a-uran ka-o lag maat.

You believe that you yourself are great, and that others are small.

mnsw bwcw krmnw mY dyKy dojk jwq ]2] (1105-17, mwrU, Bgq kbIr jI)

mansaa baachaa karmanaa mai daykhay dojak jaat. ||2||

Those who are false in thought, word and deed, I have seen them going to hell. ||2||

kwmI k�oDI cwqurI bwjIgr bykwm ] (1105-18, mwrU, Bgq kbIr jI)

kaamee kroDhee chaaturee baajeegar baykaam.

The lustful, the angry, the clever, the deceitful and the lazy

inMdw krqy jnmu isrwno kbhU n ismirE rwmu ]3] (1105-18, mwrU, Bgq kbIr jI)

nindaa kartay janam siraano kabhoo na simri-o raam. ||3||

waste their lives in slander, and never remember their Lord in meditation. ||3||

kih kbIr cyqY nhI mUrKu mugDu gvwru ] (1105-19, mwrU, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer chaytai nahee moorakh mugaDh gavaar.

Says Kabeer, the fools, the idiots and the brutes do not remember the Lord.

rwmu nwmu jwinE nhI kYsy auqris pwir ]4]1] (1105-19, mwrU, Bgq kbIr jI)

raam naam jaani-o nahee kaisay utras paar. ||4||1||

They do not know the Lord's Name; how can they be carried across? ||4||1||

rwgu mwrU bwxI jYdyau jIau kI (1106-1)

raag maaroo banee jaiday-o jee-o kee

Raag Maaroo, The Word Of Jai Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (1106-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

cMd sq ByidAw nwd sq pUirAw sUr sq KoVsw dqu kIAw ] (1106-2, mwrU, Bgq jYdyv jI)

chand sat bhaydi-aa naad sat poori-aa soor sat khorhsaa dat kee-aa.

The breath is drawn in through the left nostril; it is held in the central channel of the Sushmanaa, and exhaled through the right nostril, repeating the Lord's Name sixteen times.

Abl blu qoiVAw Acl clu QipAw AGVu GiVAw qhw Aipau pIAw ]1] (1106-2, mwrU, Bgq jYdyv jI)

abal bal torhi-aa achal chal thapi-aa agharh gharhi-aa tahaa api-o pee-aa. ||1||

I am powerless; my power has been broken. My unstable mind has been stabliized, and my unadorned soul has been adorned. I drink the Ambrosial Nectar. ||1||

mn Awid gux Awid vKwixAw ] (1106-3, mwrU, Bgq jYdyv jI)

man aad gun aad vakhaani-aa.

Within my mind, I chant the Name of the Primal Lord God, the Source of virtue.

qyrI duibDw idRsit sMmwinAw ]1] rhwau ] (1106-4, mwrU, Bgq jYdyv jI)

tayree dubiDhaa darisat sammaani-aa. ||1|| rahaa-o.

My vision, that You are I are separate, has melted away. ||1||Pause||

AriD kau AriDAw sriD kau sriDAw sll kau slil sMmwin AwieAw ] (1106-4, mwrU, Bgq jYdyv jI)

araDh ka-o arDhi-aa saraDh ka-o sarDhi-aa salal ka-o salal sammaan aa-i-aa.

I worship the One who is worthy of being worshipped. I trust the One who is worthy of being trusted. Like water merging in water, I merge in the Lord.

bdiq jYdyau jYdyv kau rMimAw bRhmu inrbwxu ilv lIxu pwieAw ]2]1] (1106-5, mwrU, Bgq jYdyv jI)

badat jaiday-o jaidayv ka-o rammi-aa barahm nirbaan liv leen paa-i-aa. ||2||1||

Says Jai Dayv, I meditate and contemplate the Luminous, Triumphant Lord. I am lovingly absorbed in the nirvana of God. ||2||1||

kbIru ] mwrU ] (1106-6)

kabeer. maaroo.

Kabeer, Maaroo:

rwmu ismru pCuqwihgw mn ] (1106-6, mwrU, Bgq kbIr jI)

raam simar pachhutaahigaa man.

Meditate in remembrance on the Lord, or else you will regret it in the end, O mind.

pwpI jIArw loBu krqu hY Awju kwil auiT jwihgw ]1] rhwau ] (1106-6, mwrU, Bgq kbIr jI)

paapee jee-araa lobh karat hai aaj kaal uth jaahigaa. ||1|| rahaa-o.

O sinful soul, you act in greed, but today or tomorrow, you will have to get up and leave. ||1||Pause||

lwlc lwgy jnmu gvwieAw mwieAw Brm Bulwihgw ] (1106-7, mwrU, Bgq kbIr jI)

laalach laagay janam gavaa-i-aa maa-i-aa bharam bhulaahigaa.

Clinging to greed, you have wasted your life, deluded in the doubt of Maya.

Dn jobn kw grbu n kIjY kwgd ijau gil jwihgw ]1] (1106-7, mwrU, Bgq kbIr jI)

Dhan joban kaa garab na keejai kaagad ji-o gal jaahigaa. ||1||

Do not take pride in your wealth and youth; you shall crumble apart like dry paper. ||1||

jau jmu Awie kys gih ptkY qw idn ikCu n bswihgw ] (1106-8, mwrU, Bgq kbIr jI)

ja-o jam aa-ay kays geh patkai taa din kichh na basaahigaa.

When the Messenger of Death comes and grabs you by the hair, and knocks you down, on that day, you shall be powerless.

ismrnu Bjnu dieAw nhI kInI qau muiK cotw Kwihgw ]2] (1106-8, mwrU, Bgq kbIr jI)

simran bhajan da-i-aa nahee keenee ta-o mukh chotaa khaahigaa. ||2||

You do not remember the Lord, or vibrate upon Him in meditation, and you do not practice compassion; you shall be beaten on your face. ||2||

Drm rwie jb lyKw mwgY ikAw muKu lY kY jwihgw ] (1106-9, mwrU, Bgq kbIr jI)

Dharam raa-ay jab laykhaa maagai ki-aa mukh lai kai jaahigaa.

When the Righteous Judge, Dharamraj calls for your account, what face will you show Him then?

khqu kbIru sunhu ry sMqhu swDsMgiq qir jWihgw ]3]1] (1106-10, mwrU, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu saaDhsangat tar jaaNhigaa. ||3||1||

Says Kabeer, listen, O devotees: in the holy Saadh Sanggat, you shall be saved. ||3||1||

rwgu mwrU bwxI rivdws jIau kI (1106-11)

raag maaroo banee ravidaas jee-o kee

Raag Maaroo, The Word Of Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (1106-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AYsI lwl quJ ibnu kaunu krY ] (1106-12, mwrU, Bgq rivdws jI)

aisee laal tujh bin ka-un karai.

O Love, who else but You could do such a thing?

grIb invwju guseIAw myrw mwQY CqR� DrY ]1] rhwau ] (1106-12, mwrU, Bgq rivdws jI)

gareeb nivaaj gus-ee-aa mayraa maathai chhatar Dharai. ||1|| rahaa-o.

O Patron of the poor, Lord of the World, You have put the canopy of Your Grace over my head. ||1||Pause||

jw kI Coiq jgq kau lwgY qw pr quh��I FrY ] (1106-13, mwrU, Bgq rivdws jI)

jaa kee chhot jagat ka-o laagai taa par tuheeN dharai.

Only You can grant Mercy to that person whose touch pollutes the world.

nIch aUc krY myrw goibMdu kwhU qy n frY ]1] (1106-13, mwrU, Bgq rivdws jI)

neechah ooch karai mayraa gobind kaahoo tay na darai. ||1||

You exalt and elevate the lowly, O my Lord of the Universe; You are not afraid of anyone. ||1||

nwmdyv kbIru iqlocnu sDnw sYnu qrY ] (1106-14, mwrU, Bgq rivdws jI)

naamdayv kabeer tilochan saDhnaa sain tarai.

Naam Dayv, Kabeer, Trilochan, Sadhana and Sain crossed over.

kih rivdwsu sunhu ry sMqhu hir jIau qy sBY srY ]2]1] (1106-14, mwrU, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas sunhu ray santahu har jee-o tay sabhai sarai. ||2||1||

Says Ravi Daas, listen, O devotees, through the Dear Lord, all is accomplished. ||2||1||

mwrU ] (1106-15)

maaroo.

Maaroo:

suK swgr suirqru icMqwmin kwmDyn bis jw ky ry ] (1106-15, mwrU, Bgq rivdws jI)

sukh saagar suritar chintaaman kaamDhayn bas jaa kay ray.

The Lord is the ocean of peace; the miraculous tree of life, the jewel of miracles and the mythical wish-fulfilling cow are all under His power.

cwir pdwrQ Ast mhw isiD nv iniD kr ql qw kY ]1] (1106-15, mwrU, Bgq rivdws jI)

chaar padaarath asat mahaa siDh nav niDh kar tal taa kai. ||1||

The four great blessings, the eight great miraculous spiritual powers and the nine treasures are in the palm of His hand. ||1||

hir hir hir n jpis rsnw ] (1106-16, mwrU, Bgq rivdws jI)

har har har na japas rasnaa.

Why don't you chant the Lord's Name continuously?

Avr sB Cwif bcn rcnw ]1] rhwau ] (1106-16, mwrU, Bgq rivdws jI)

avar sabh chhaad bachan rachnaa. ||1|| rahaa-o.

Abandon all other devices of words. ||1||Pause||

nwnw iKAwn purwn byd ibiD cauqIs ACr mwhI ] (1106-17, mwrU, Bgq rivdws jI)

naanaa khi-aan puraan bayd biDh cha-utees achhar maahee.

The many epics, the Puraanas and the Vedas are all composed out of the letters of the alphabet.

ibAws bIcwir kihE prmwrQu rwm nwm sir nwhI ]2] (1106-17, mwrU, Bgq rivdws jI)

bi-aas beechaar kahi-o parmaarath raam naam sar naahee. ||2||

After careful thought, Vyaasa spoke the supreme truth, that there is nothing equal to the Lord's Name. ||2||

shj smwiD aupwiD rhq hoie bfy Bwig ilv lwgI ] (1106-18, mwrU, Bgq rivdws jI)

sahj samaaDh upaaDh rahat ho-ay baday bhaag liv laagee.

In intuitive Samaadhi, their troubles are eliminated; the very fortunate ones lovingly focus on the Lord.

kih rivdws audws dws miq jnm mrn BY BwgI ]3]2]15] (1106-19, mwrU, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas udaas daas mat janam maran bhai bhaagee. ||3||2||15||

Says Ravi Daas, the Lord's slave remains detached from the world; the fear of birth and death runs away from his mind. ||3||2||15||

quKwrI CMq mhlw 1 bwrh mwhw (1107-1)

tukhaaree chhant mehlaa 1 baarah maahaa

Tukhaari Chhant, First Mehla, Baarah Maahaa ~ The Twelve Months:

<> siqgur pRswid ] (1107-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qU suix ikrq krMmw purib kmwieAw ] isir isir suK shMmw dyih su qU Blw ] (1107-3, quKwrI, m: 1)

too sun kirat karammaa purab kamaa-i-aa. sir sir sukh sahammaa deh so too bhalaa.

Listen: according to the destiny based on their past actions, each and every person experiences happiness or sorrow; whatever You give, O Lord, is all good.

hir rcnw qyrI ikAw giq myrI hir ibnu GVI n jIvw ] (1107-3, quKwrI, m: 1)

har rachnaa tayree ki-aa gat mayree har bin gharhee na jeevaa.

O Lord, the Created Universe is Yours; what is my condition? Without the Lord, I cannot survive, even for an instant.

ipRA bwJu duhylI koie n bylI gurmuiK AMimRqu pIvW ] (1107-4, quKwrI, m: 1)

pari-a baajh duhaylee ko-ay na baylee Gurmukh amrit peevaaN.

Without my Beloved, I am miserable; I have no friend at all. As Guru-oriented, I drink the Ambrosial Nectar.

rcnw rwic rhy inrMkwrI pRB min krm sukrmw ] (1107-5, quKwrI, m: 1)

rachnaa raach rahay nirankaaree parabh man karam sukarmaa.

The Formless Lord is contained in His Creation. To obey God is the best course of action.

nwnk pMQu inhwly sw Dn qU suix Awqm rwmw ]1] (1107-5, quKwrI, m: 1)

naanak panth nihaalay saa Dhan too sun aatam raamaa. ||1||

O Nanak, the soul-bride is gazing upon Your Path; please listen, O Supreme Soul. ||1||

bwbIhw ipRau boly koikl bwxIAw ] (1107-6, quKwrI, m: 1)

baabeehaa pari-o bolay kokil baanee-aa.

The rainbird cries out, "Pri-o! Beloved!", and the song-bird sings the Lord's Bani.

sw Dn siB rs colY AMik smwxIAw ] (1107-6, quKwrI, m: 1)

saa Dhan sabh ras cholai ank samaanee-aa.

The soul-bride enjoys all the pleasures, and merges in the Being of her Beloved.

hir AMik smwxI jw pRB BwxI sw sohwgix nwry ] (1107-7, quKwrI, m: 1)

har ank samaanee jaa parabh bhaanee saa sohagan naaray.

She merges into the Being of her Beloved, when she becomes pleasing to God; she is the happy, blessed soul-bride.

nv Gr Qwip mhl Gru aUcau inj Gir vwsu murwry ] (1107-7, quKwrI, m: 1)

nav ghar thaap mahal ghar oocha-o nij ghar vaas muraaray.

Establishing the nine houses, and the Royal Mansion of the Tenth Gate above them, the Lord dwells in that home deep within the self.

sB qyrI qU myrw pRIqmu inis bwsur rMig rwvY ] (1107-8, quKwrI, m: 1)

sabh tayree too mayraa pareetam nis baasur rang raavai.

All are Yours, You are my Beloved; night and day, I celebrate Your Love.

nwnk ipRau ipRau cvY bbIhw koikl sbid suhwvY ]2] (1107-8, quKwrI, m: 1)

naanak pari-o pari-o chavai babeehaa kokil sabad suhaavai. ||2||

O Nanak, the rainbird cries out, "Pri-o! Pri-o! Beloved! Beloved!" The song-bird is embellished with the Shabad, the Guru's Word. ||2||

qU suix hir rs iBMny pRIqm Awpxy ] (1107-9, quKwrI, m: 1)

too sun har ras bhinnay pareetam aapnay.

Please listen, O my Beloved Lord - I am drenched with Your Love.

min qin rvq rvMny GVI n bIsrY ] (1107-9, quKwrI, m: 1)

man tan ravat ravannay gharhee na beesrai.

My mind and body are absorbed in dwelling on You; I cannot forget You, even for an instant.

ikau GVI ibswrI hau bilhwrI hau jIvw gux gwey ] (1107-10, quKwrI, m: 1)

ki-o gharhee bisaaree ha-o balihaaree ha-o jeevaa gun gaa-ay.

How could I forget You, even for an instant? I am a sacrifice to You; singing Your Glorious Praises, I live.

nw koeI myrw hau iksu kyrw hir ibnu rhxu n jwey ] (1107-10, quKwrI, m: 1)

naa ko-ee mayraa ha-o kis kayraa har bin rahan na jaa-ay.

No one is mine; unto whom do I belong? Without the Lord, I cannot survive.

Et ghI hir crx invwsy Bey pivqR srIrw ] (1107-11, quKwrI, m: 1)

ot gahee har charan nivaasay bha-ay pavitar sareeraa.

I have grasped the Support of the Lord's Feet; dwelling there, my body has become immaculate.

nwnk idRsit dIrG suKu pwvY gur sbdI mnu DIrw ]3] (1107-11, quKwrI, m: 1)

naanak darisat deeragh sukh paavai gur sabdee man Dheeraa. ||3||

O Nanak, I have obtained profound insight, and found peace; my mind is comforted by the Word of the Guru's Shabad. ||3||

brsY AMimRq Dwr bUMd suhwvxI ] (1107-12, quKwrI, m: 1)

barsai amrit Dhaar boond suhaavanee.

The Ambrosial Nectar rains down on us! Its drops are so delightful!

swjn imly shij suBwie hir isau pRIiq bxI ] (1107-12, quKwrI, m: 1)

saajan milay sahj subhaa-ay har si-o pareet banee.

Meeting the Guru, the Best Friend, with intuitive ease, the mortal falls in love with the Lord.

hir mMdir AwvY jw pRB BwvY Dn aUBI gux swrI ] (1107-13, quKwrI, m: 1)

har mandar aavai jaa parabh bhaavai Dhan oobhee gun saaree.

The Lord comes into the temple of the body, when it pleases God's Will; the soul-bride rises up, and sings His Glorious Praises.

Gir Gir kMqu rvY sohwgix hau ikau kMiq ivswrI ] (1107-13, quKwrI, m: 1)

ghar ghar kant ravai sohagan ha-o ki-o kant visaaree.

In each and every home, the Husband Lord ravishes and enjoys the happy soul-brides; so why has He forgotten me?

auniv Gn Cwey brsu suBwey min qin pRymu suKwvY ] (1107-14, quKwrI, m: 1)

unav ghan chhaa-ay baras subhaa-ay man tan paraym sukhaavai.

The sky is overcast with heavy, low-hanging clouds; the rain is delightful, and my Beloved's Love is pleasing to my mind and body.

nwnk vrsY AMimRq bwxI kir ikrpw Gir AwvY ]4] (1107-15, quKwrI, m: 1)

naanak varsai amrit banee kar kirpaa ghar aavai. ||4||

O Nanak, the Ambrosial Nectar of Gurbani rains down; the Lord, in His Grace, has come into the home of my heart. ||4||

cyqu bsMqu Blw Bvr suhwvVy ] (1107-15, quKwrI, m: 1)

chayt basant bhalaa bhavar suhaavrhay.

In the month of Chayt, the lovely spring has come, and the bumble bees hum with joy.

bn PUly mMJ bwir mY ipru Gir bwhuVY ] (1108-1, quKwrI, m: 1)

ban foolay manjh baar mai pir ghar baahurhai.

The forest is blossoming in front of my door; if only my Beloved would return to my home!

ipru Gir nhI AwvY Dn ikau suKu pwvY ibrih ibroD qnu CIjY ] (1108-1, quKwrI, m: 1)

pir ghar nahee aavai Dhan ki-o sukh paavai bireh biroDh tan chheejai.

If her Husband Lord does not return home, how can the soul-bride find peace? Her body is wasting away with the sorrow of separation.

koikl AMib suhwvI bolY ikau duKu AMik shIjY ] (1108-2, quKwrI, m: 1)

kokil amb suhaavee bolai ki-o dukh ank saheejai.

The beautiful song-bird sings, perched on the mango tree; but how can I endure the pain in the depths of my being?

Bvru BvMqw PUlI fwlI ikau jIvw mru mwey ] (1108-2, quKwrI, m: 1)

bhavar bhavantaa foolee daalee ki-o jeevaa mar maa-ay.

The bumble bee is buzzing around the flowering branches; but how can I survive? I am dying, O my mother!

nwnk cyiq shij suKu pwvY jy hir vru Gir Dn pwey ]5] (1108-3, quKwrI, m: 1)

naanak chayt sahj sukh paavai jay har var ghar Dhan paa-ay. ||5||

O Nanak, in Chayt, peace is easily obtained, if the soul-bride obtains the Lord as her Husband, within the home of her own heart. ||5||

vYswKu Blw swKw vys kry ] (1108-3, quKwrI, m: 1)

vaisaakh bhalaa saakhaa vays karay.

Baisakhi is so pleasant; the branches blossom with new leaves.

Dn dyKY hir duAwir Awvhu dieAw kry ] (1108-4, quKwrI, m: 1)

Dhan daykhai har du-aar aavhu da-i-aa karay.

The soul-bride yearns to see the Lord at her door. Come, O Lord, and take pity on me!

Gir Awau ipAwry duqr qwry quDu ibnu AFu n molo ] (1108-4, quKwrI, m: 1)

ghar aa-o pi-aaray dutar taaray tuDh bin adh na molo.

Please come home, O my Beloved; carry me across the treacherous world-ocean. Without You, I am not worth even half a penny.

kImiq kaux kry quDu BwvW dyiK idKwvY Folo ] (1108-5, quKwrI, m: 1)

keemat ka-un karay tuDh bhaavaaN daykh dikhaavai dholo.

Who can estimate my worth, if I am pleasing to You? I see You, and inspire others to see You, O my Love.

dUir n jwnw AMqir mwnw hir kw mhlu pCwnw ] (1108-5, quKwrI, m: 1)

door na jaanaa antar maanaa har kaa mahal pachhaanaa.

I know that You are not far away; I believe that You are deep within me, and I realize Your Presence.

nwnk vYswKIN pRBu pwvY suriq sbid mnu mwnw ]6] (1108-6, quKwrI, m: 1)

naanak vaisaakheeN parabh paavai surat sabad man maanaa. ||6||

O Nanak, finding God in Baisakhi, the consciousness is filled with the Shabad, the Guru's Word, and the mind comes to believe. ||6||

mwhu jyTu Blw pRIqmu ikau ibsrY ] (1108-6, quKwrI, m: 1)

maahu jayth bhalaa pareetam ki-o bisrai.

The month of Jayt'h is so sublime. How could I forget my Beloved?

Ql qwpih sr Bwr sw Dn ibnau krY ] (1108-7, quKwrI, m: 1)

thal taapeh sar bhaar saa Dhan bin-o karai.

The earth burns like a furnace, and the soul-bride offers her prayer.

Dn ibnau krydI gux swrydI gux swrI pRB Bwvw ] (1108-7, quKwrI, m: 1)

Dhan bin-o karaydee gun saaraydee gun saaree parabh bhaavaa.

The bride offers her prayer, and sings His Glorious Praises; singing His Praises, she becomes pleasing to God.

swcY mhil rhY bYrwgI Awvx dyih q Awvw ] (1108-8, quKwrI, m: 1)

saachai mahal rahai bairaagee aavan deh ta aavaa.

The Unattached Lord dwells in His true mansion. If He allows me, then I will come to Him.

inmwxI inqwxI hir ibnu ikau pwvY suK mhlI ] (1108-8, quKwrI, m: 1)

nimaanee nitaanee har bin ki-o paavai sukh mahlee.

The bride is helpless and powerless; how will she find peace without her Lord?

nwnk jyiT jwxY iqsu jYsI krim imlY gux gihlI ]7] (1108-9, quKwrI, m: 1)

naanak jayth jaanai tis jaisee karam milai gun gahilee. ||7||

O Nanak, in Jayt'h, she who knows her Lord becomes just like Him; grasping virtue, she meets with the Merciful Lord. ||7||

AwswVu Blw sUrju ggin qpY ] (1108-9, quKwrI, m: 1)

aasaarh bhalaa sooraj gagan tapai.

The month of Aasaarh is good; the sun blazes in the sky.

DrqI dUK shY soKY Agin BKY ] (1108-10, quKwrI, m: 1)

Dhartee dookh sahai sokhai agan bhakhai.

The earth suffers in pain, parched and roasted in the fire.

Agin rsu soKY mrIAY DoKY BI so ikrqu n hwry ] (1108-10, quKwrI, m: 1)

agan ras sokhai maree-ai Dhokhai bhee so kirat na haaray.

The fire dries up the moisture, and she dies in agony. But even then, the sun does not grow tired.

rQu iPrY CwieAw Dn qwkY tIfu lvY mMiJ bwry ] (1108-10, quKwrI, m: 1)

rath firai chhaa-i-aa Dhan taakai teed lavai manjh baaray.

His chariot moves on, and the soul-bride seeks shade; the crickets are chirping in the forest.

Avgx bwiD clI duKu AwgY suKu iqsu swcu smwly ] (1108-11, quKwrI, m: 1)

avgan baaDh chalee dukh aagai sukh tis saach samaalay.

She ties up her bundle of faults and demerits, and suffers in the world hereafter. But dwelling on the True Lord, she finds peace.

nwnk ijs no iehu mnu dIAw mrxu jIvxu pRB nwly ]8] (1108-12, quKwrI, m: 1)

naanak jis no ih man dee-aa maran jeevan parabh naalay. ||8||

O Nanak, I have given this mind to Him; death and life rest with God. ||8||

swvix srs mnw Gx vrsih ruiq Awey ] (1108-12, quKwrI, m: 1)

saavan saras manaa ghan varseh rut aa-ay.

In Saawan, be happy, O my mind. The rainy season has come, and the clouds have burst into showers.

mY min qin shu BwvY ipr prdyis isDwey ] (1108-13, quKwrI, m: 1)

mai man tan saho bhaavai pir pardays siDhaa-ay.

My mind and body are pleased by my Lord, but my Beloved has gone away.

ipru Gir nhI AwvY mrIAY hwvY dwmin cmik frwey ] (1108-13, quKwrI, m: 1)

pir ghar nahee aavai maree-ai haavai daaman chamak daraa-ay.

My Beloved has not come home, and I am dying of the sorrow of separation. The lightning flashes, and I am scared.

syj iekylI KrI duhylI mrxu BieAw duKu mwey ] (1108-14, quKwrI, m: 1)

sayj ikaylee kharee duhaylee maran bha-i-aa dukh maa-ay.

The bed of my heart is lonely, and I am suffering in agony. I am dying in pain, O my mother!

hir ibnu nId BUK khu kYsI kwpVu qin n suKwvey ] (1108-14, quKwrI, m: 1)

har bin need bhookh kaho kaisee kaaparh tan na sukhaava-ay.

Tell me - without the Lord, how can I sleep, or feel hungry? My clothes give no comfort to my body.

nwnk sw sohwgix kMqI ipr kY AMik smwvey ]9] (1108-15, quKwrI, m: 1)

naanak saa sohagan kantee pir kai ank samaav-ay. ||9||

O Nanak, she alone is a happy soul-bride, who merges in the Being of her Beloved Husband Lord. ||9||

Bwdau Brim BulI Bir jobin pCuqwxI ] (1108-15, quKwrI, m: 1)

bhaada-o bharam bhulee bhar joban pachhutaanee.

In Bhaadon, the young woman is confused by doubt; later, she regrets and repents.

jl Ql nIir Bry brs ruqy rMgu mwxI ] (1108-16, quKwrI, m: 1)

jal thal neer bharay baras rutay rang maanee.

The lakes and fields are overflowing with water; the rainy season has come - the time to celebrate!

brsY inis kwlI ikau suKu bwlI dwdr mor lvMqy ] (1108-16, quKwrI, m: 1)

barsai nis kaalee ki-o sukh baalee daadar mor lavantay.

In the dark of night it rains; how can the young bride find peace? The frogs and peacocks send out their noisy calls.

ipRau ipRau cvY bbIhw boly BuieAMgm iPrih fsMqy ] (1108-17, quKwrI, m: 1)

pari-o pari-o chavai babeehaa bolay bhu-i-angam fireh dasantay.

"O Beloved! Beloved!" cries the rainbird, while the snakes slither around, with its deadly bite.

mCr fMg swier Br suBr ibnu hir ikau suKu pweIAY ] (1108-17, quKwrI, m: 1)

machhar dang saa-ir bhar subhar bin har ki-o sukh paa-ee-ai.

The mosquitoes bite and sting, and the ponds are full of them; without the Lord, how can she find peace?

nwnk pUiC clau gur Apuny jh pRBu qh hI jweIAY ]10] (1108-18, quKwrI, m: 1)

naanak poochh chala-o gur apunay jah parabh tah hee jaa-ee-ai. ||10||

O Nanak, I will go and ask my Guru; wherever God is, there I will go. ||10||

Asuin Awau iprw sw Dn JUir mueI ] (1108-19, quKwrI, m: 1)

asun aa-o piraa saa Dhan jhoor mu-ee.

In Assu, come, my Beloved; the soul-bride is grieving to death.

qw imlIAY pRB myly dUjY Bwie KueI ] (1108-19, quKwrI, m: 1)

taa milee-ai parabh maylay doojai bhaa-ay khu-ee.

She can only meet Him, when God leads her to meet Him; otherwise she is ruined by the love of materialism.

JUiT ivguqI qw ipr muqI kukh kwh is Puly ] (1108-19, quKwrI, m: 1)

jhooth vigutee taa pir mutee kukah kaah se fulay.

If she is plundered by falsehood, then her Beloved forsakes her. Then, the white flowers of old age blossom in my hair.

AwgY Gwm ipCY ruiq jwfw dyiK clq mnu foly ] (1109-1, quKwrI, m: 1)

aagai ghaam pichhai rut jaadaa daykh chalat man dolay.

Summer is now behind us, and the winter season is ahead. Gazing upon this play, my shaky mind wavers.

dh idis swK hrI hrIAwvl shij pkY so mITw ] (1109-1, quKwrI, m: 1)

dah dis saakh haree haree-aaval sahj pakai so meethaa.

In all ten directions, the branches are green and alive. That which ripens slowly, is sweet.

nwnk Asuin imlhu ipAwry siqgur Bey bsITw ]11] (1109-2, quKwrI, m: 1)

naanak asun milhu pi-aaray satgur bha-ay baseethaa. ||11||

O Nanak, in Assu, please meet me, my Beloved. The True Guru has become my Advocate and Friend. ||11||

kqik ikrqu pieAw jo pRB BwieAw ] (1109-2, quKwrI, m: 1)

katak kirat pa-i-aa jo parabh bhaa-i-aa.

In Katak, that alone comes to pass, which is pleasing to the Will of God.

dIpku shij blY qiq jlwieAw ] (1109-3, quKwrI, m: 1)

deepak sahj balai tat jalaa-i-aa.

The lamp of intuition burns, lit by the essence of reality.

dIpk rs qylo Dn ipr mylo Dn EmwhY srsI ] (1109-3, quKwrI, m: 1)

deepak ras taylo Dhan pir maylo Dhan omaahai sarsee.

Love is the oil in the lamp, which unites the soul-bride with her Lord. The bride is delighted, in ecstasy.

Avgx mwrI mrY n sIJY guix mwrI qw mrsI ] (1109-4, quKwrI, m: 1)

avgan maaree marai na seejhai gun maaree taa marsee.

One who dies in faults and demerits - her death is not successful. But one who dies in glorious virtue, really truly dies.

nwmu Bgiq dy inj Gir bYTy Ajhu iqnwVI Awsw ] (1109-4, quKwrI, m: 1)

naam bhagat day nij ghar baithay ajahu tinaarhee aasaa.

Those who are blessed with devotional worship of the Naam, the Name of the Lord, sit in the home of their own inner being. They place their hopes in You.

nwnk imlhu kpt dr Kolhu eyk GVI Ktu mwsw ]12] (1109-5, quKwrI, m: 1)

naanak milhu kapat dar kholahu ayk gharhee khat maasaa. ||12||

Nanak: please open the shutters of Your Door, O Lord, and meet me. A single moment is like six months to me. ||12||

mMGr mwhu Blw hir gux AMik smwvey ] (1109-5, quKwrI, m: 1)

manghar maahu bhalaa har gun ank samaav-ay.

The month of Maghar is good, for those who sing the Glorious Praises of the Lord, and merge in His Being.

guxvMqI gux rvY mY ipru inhclu Bwvey ] (1109-6, quKwrI, m: 1)

gunvantee gun ravai mai pir nihchal bhaav-ay.

The virtuous wife utters His Glorious Praises; my Beloved Husband Lord is Eternal and Unchanging.

inhclu cquru sujwxu ibDwqw cMclu jgqu sbwieAw ] (1109-6, quKwrI, m: 1)

nihchal chatur sujaan biDhaataa chanchal jagat sabaa-i-aa.

The Primal Lord is Unmoving and Unchanging, Clever and Wise; all the world is fickle.

igAwnu iDAwnu gux AMik smwxy pRB Bwxy qw BwieAw ] (1109-7, quKwrI, m: 1)

gi-aan Dhi-aan gun ank samaanay parabh bhaanay taa bhaa-i-aa.

By virtue of spiritual wisdom and meditation, she merges in His Being; she is pleasing to God, and He is pleasing to her.

gIq nwd kivq kvy suix rwm nwim duKu BwgY ] (1109-7, quKwrI, m: 1)

geet naad kavit kavay sun raam naam dukh bhaagai.

I have heard the songs and the music, and the poems of the poets; but only the Name of the Lord takes away my pain.

nwnk sw Dn nwh ipAwrI AB BgqI ipr AwgY ]13] (1109-8, quKwrI, m: 1)

naanak saa Dhan naah pi-aaree abh bhagtee pir aagai. ||13||

O Nanak, that soul-bride is pleasing to her Husband Lord, who performs loving devotional worship before her Beloved. ||13||

poiK quKwru pVY vxu iqRxu rsu soKY ] (1109-8, quKwrI, m: 1)

pokh tukhaar parhai van tarin ras sokhai.

In Poh, the snow falls, and the sap of the trees and the fields dries up.

Awvq kI nwhI min qin vsih muKy ] (1109-9, quKwrI, m: 1)

aavat kee naahee man tan vaseh mukhay.

Why have You not come? I keep You in my mind, body and mouth.

min qin riv rihAw jgjIvnu gur sbdI rMgu mwxI ] (1109-9, quKwrI, m: 1)

man tan rav rahi-aa jagjeevan gur sabdee rang maanee.

He is permeating and pervading my mind and body; He is the Life of the World. Through the Word of the Guru's Shabad, I enjoy His Love.

AMfj jyrj syqj auqBuj Git Git joiq smwxI ] (1109-10, quKwrI, m: 1)

andaj jayraj saytaj ut-bhuj ghat ghat jot samaanee.

His Light fills all those born of eggs, born from the womb, born of sweat and born of the earth, each and every heart.

drsnu dyhu dieAwpiq dwqy giq pwvau miq dyho ] (1109-10, quKwrI, m: 1)

darsan dayh da-i-aapat daatay gat paava-o mat dayho.

Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Lord of Mercy and Compassion. O Great Giver, grant me understanding, that I might find salvation.

nwnk rMig rvY ris rsIAw hir isau pRIiq snyho ]14] (1109-11, quKwrI, m: 1)

naanak rang ravai ras rasee-aa har si-o pareet sanayho. ||14||

O Nanak, the Lord enjoys, savors and ravishes the bride who is in love with Him. ||14||

mwiG punIq BeI qIrQu AMqir jwinAw ] (1109-11, quKwrI, m: 1)

maagh puneet bha-ee tirath antar jaani-aa.

In Maagh, I become pure; I know that the sacred shrine of pilgrimage is within me.

swjn shij imly gux gih AMik smwinAw ] (1109-12, quKwrI, m: 1)

saajan sahj milay gun geh ank samaani-aa.

I have met my Friend with intuitive ease; I grasp His Glorious Virtues, and merge in His Being.

pRIqm gux AMky suix pRB bMky quDu Bwvw sir nwvw ] (1109-12, quKwrI, m: 1)

pareetam gun ankay sun parabh bankay tuDh bhaavaa sar naavaa.

O my Beloved, Beauteous Lord God, please listen: I sing Your Glories, and merge in Your Being. If it is pleasing to Your Will, I bathe in the sacred pool within.

gMg jmun qh byxI sMgm swq smuMd smwvw ] puMn dwn pUjw prmysur juig juig eyko jwqw ] (1109-13, quKwrI, m: 1)

gang jamun tah baynee sangam saat samund samaavaa. punn daan poojaa parmaysur jug jug ayko jaataa.

The Ganges, Jamunaa, the sacred meeting place of the three rivers, the seven seas, charity, donations, adoration and worship all rest in the Transcendent Lord God; throughout the ages, I realize the One.

nwnk mwiG mhw rsu hir jip ATsiT qIrQ nwqw ]15] (1109-14, quKwrI, m: 1)

naanak maagh mahaa ras har jap athsath tirath naataa. ||15||

O Nanak, in Maagh, the most sublime essence is meditation on the Lord; this is the cleansing bath of the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage. ||15||

Plguin min rhsI pRymu suBwieAw ] (1109-14, quKwrI, m: 1)

falgun man rahsee paraym subhaa-i-aa.

In Phalgun, her mind is enraptured, pleased by the Love of her Beloved.

Anidnu rhsu BieAw Awpu gvwieAw ] (1109-15, quKwrI, m: 1)

an-din rahas bha-i-aa aap gavaa-i-aa.

Night and day, she is enraptured, and her selfishness is gone.

mn mohu cukwieAw jw iqsu BwieAw kir ikrpw Gir AwE ] (1109-15, quKwrI, m: 1)

man moh chukaa-i-aa jaa tis bhaa-i-aa kar kirpaa ghar aa-o.

Emotional attachment is eradicated from her mind, when it pleases Him; in His Mercy, He comes to my home.

bhuqy vys krI ipr bwJhu mhlI lhw n QwE ] (1109-16, quKwrI, m: 1)

bahutay vays karee pir baajhahu mahlee lahaa na thaa-o.

I dress in various clothes, but without my Beloved, I shall not find a place in the Mansion of His Presence.

hwr for rs pwt ptMbr ipir loVI sIgwrI ] (1109-16, quKwrI, m: 1)

haar dor ras paat patambar pir lorhee seegaaree.

I have adorned myself with garlands of flowers, pearl necklaces, scented oils and silk robes.

nwnk myil leI guir ApxY Gir vru pwieAw nwrI ]16] (1109-17, quKwrI, m: 1)

naanak mayl la-ee gur apnai ghar var paa-i-aa naaree. ||16||

O Nanak, the Guru has united me with Him. The soul-bride has found her Husband Lord, within the home of her own heart. ||16||

by ds mwh ruqI iQqI vwr Bly ] GVI mUrq pl swcy Awey shij imly ] (1109-17, quKwrI, m: 1)

bay das maah rutee thitee vaar bhalay. gharhee moorat pal saachay aa-ay sahj milay.

The twelve months, the seasons, the weeks, the days, the hours, the minutes and the seconds are all sublime, when the True Lord comes and meets her with natural ease.

pRB imly ipAwry kwrj swry krqw sB ibiD jwxY ] (1109-18, quKwrI, m: 1)

parabh milay pi-aaray kaaraj saaray kartaa sabh biDh jaanai.

God, my Beloved, has met me, and my affairs are all resolved. The Creator Lord knows all ways and means.

ijin sIgwrI iqsih ipAwrI mylu BieAw rMgu mwxY ] (1109-19, quKwrI, m: 1)

jin seegaaree tiseh pi-aaree mayl bha-i-aa rang maanai.

I am loved by the One who has embellished and exalted me; I have met Him, and I savor His Love.

Gir syj suhwvI jw ipir rwvI gurmuiK msqik Bwgo ] (1109-19, quKwrI, m: 1)

ghar sayj suhaavee jaa pir raavee Gurmukh mastak bhaago.

My Spiritual Bed becomes beautiful, when my Husband Lord enjoys me. As Guru-oriented, the destiny on my forehead has been awakened and activated.

nwnk Aihinis rwvY pRIqmu hir vru iQru sohwgo ]17]1] (1110-1, quKwrI, m: 1)

naanak ahinis raavai pareetam har var thir sohaago. ||17||1||

O Nanak, day and night, my Beloved enjoys me; with the Lord as my Husband, my Spiritual Marriage is Eternal. ||17||1||

quKwrI mhlw 1 ] (1110-1)

tukhaaree mehlaa 1.

Tukhaari, First Mehla:

pihlY phrY nYx slonVIey rYix AMiDAwrI rwm ] (1110-2, quKwrI, m: 1)

pahilai pahrai nain salonrhee-ay rain anDhi-aaree raam.

In the first quarter of the dark night, O bride of splendored eyes,

vKru rwKu mueIey AwvY vwrI rwm ] (1110-2, quKwrI, m: 1)

vakhar raakh mu-ee-ay aavai vaaree raam.

protect your riches; your turn is coming soon.

vwrI AwvY kvxu jgwvY sUqI jm rsu cUsey ] (1110-3, quKwrI, m: 1)

vaaree aavai kavan jagaavai sootee jam ras choos-ay.

When your turn comes, who will wake you? While you sleep, your life-essence shall be sucked out by the Messenger of Death.

rYix AMDyrI ikAw piq qyrI coru pVY Gru mUsey ] (1110-3, quKwrI, m: 1)

rain anDhayree ki-aa pat tayree chor parhai ghar moos-ay.

The night is so dark; what will become of your honor? The thieves will break into your home and rob you.

rwKxhwrw Agm Apwrw suix byn�qI myrIAw ] (1110-4, quKwrI, m: 1)

raakhanhaaraa agam apaaraa sun baynantee mayree-aa.

O Saviour Lord, Inaccessible and Infinite, please hear my prayer.

nwnk mUrKu kbih n cyqY ikAw sUJY rYix AMDyrIAw ]1] (1110-4, quKwrI, m: 1)

naanak moorakh kabeh na chaytai ki-aa soojhai rain anDhayree-aa. ||1||

O Nanak, the fool never remembers Him; what can he see in the dark of night? ||1||

dUjw phru BieAw jwgu AcyqI rwm ] (1110-5, quKwrI, m: 1)

doojaa pahar bha-i-aa jaag achaytee raam.

The second quarter has begun; wake up, you unconscious being!

vKru rwKu mueIey KwjY KyqI rwm ] (1110-5, quKwrI, m: 1)

vakhar raakh mu-ee-ay khaajai khaytee raam.

Protect your riches, O mortal; your farm is being eaten.

rwKhu KyqI hir gur hyqI jwgq coru n lwgY ] (1110-5, quKwrI, m: 1)

raakho khaytee har gur haytee jaagat chor na laagai.

Protect your crops, and love the Lord, the Guru. Stay awake and aware, and the thieves shall not rob you.

jm mig n jwvhu nw duKu pwvhu jm kw fru Bau BwgY ] (1110-6, quKwrI, m: 1)

jam mag na jaavhu naa dukh paavhu jam kaa dar bha-o bhaagai.

You shall not have to go on the path of Death, and you shall not suffer in pain; your fear and terror of death shall run away.

riv sis dIpk gurmiq duAwrY min swcw muiK iDAwvey ] (1110-6, quKwrI, m: 1)

rav sas deepak gurmat du-aarai man saachaa mukh Dhi-aav-ay.

The lamps of the sun and the moon are lit by the Guru's Teachings, through His Door, meditating on the True Lord, in the mind and with the mouth.

nwnk mUrKu Ajhu n cyqY ikv dUjY suKu pwvey ]2] (1110-7, quKwrI, m: 1)

naanak moorakh ajahu na chaytai kiv doojai sukh paav-ay. ||2||

O Nanak, the fool still does not remember the Lord. How can he find peace in materialism? ||2||

qIjw phru BieAw nId ivAwpI rwm ] (1110-8, quKwrI, m: 1)

teejaa pahar bha-i-aa need vi-aapee raam.

The third quarter has begun, and sleep has set in.

mwieAw suq dwrw dUiK sMqwpI rwm ] (1110-8, quKwrI, m: 1)

maa-i-aa sut daaraa dookh santaapee raam.

The mortal suffers in pain, from attachment to Maya, children and spouse.

mwieAw suq dwrw jgq ipAwrw cog cugY inq PwsY ] (1110-8, quKwrI, m: 1)

maa-i-aa sut daaraa jagat pi-aaraa chog chugai nit faasai.

Maya, his children, his wife and the world are so dear to him; he bites the bait, and is caught.

nwmu iDAwvY qw suKu pwvY gurmiq kwlu n gRwsY ] (1110-9, quKwrI, m: 1)

naam Dhi-aavai taa sukh paavai gurmat kaal na garaasai.

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, he shall find peace; following the Guru's Teachings, he shall not be seized by death.

jMmxu mrxu kwlu nhI CofY ivxu nwvY sMqwpI ] (1110-9, quKwrI, m: 1)

jaman maran kaal nahee chhodai vin naavai santaapee.

He cannot escape from birth, dying and death; without the Name, he suffers.

nwnk qIjY iqRibiD lokw mwieAw moih ivAwpI ]3] (1110-10, quKwrI, m: 1)

naanak teejai taribaDh lokaa maa-i-aa mohi vi-aapee. ||3||

O Nanak, in the third quarter of the three-phased Maya, the world is engrossed in attachment to Maya. ||3||

cauQw phru BieAw dauqu ibhwgY rwm ] (1110-10, quKwrI, m: 1)

cha-uthaa pahar bha-i-aa da-ut bihaagai raam.

The fourth quarter has begun, and the day is about to dawn.

iqn Gru rwiKAVw juo Anidnu jwgY rwm ] (1110-11, quKwrI, m: 1)

tin ghar raakhi-arhaa jo an-din jaagai raam.

Those who remain awake and aware, night and day, preserve and protect their homes.

gur pUiC jwgy nwim lwgy iqnw rYix suhylIAw ] (1110-11, quKwrI, m: 1)

gur poochh jaagay naam laagay tinaa rain suhaylee-aa.

The night is pleasant and peaceful, for those who remain awake; following the Guru's advice, they focus on the Naam.

gur sbdu kmwvih jnim n Awvih iqnw hir pRBu bylIAw ] (1110-12, quKwrI, m: 1)

gur sabad kamaaveh janam na aavahi tinaa har parabh baylee-aa.

Those who practice the Word of the Guru's Shabad are not reincarnated again; the Lord God is their Best Friend.

kr kMip crx srIru kMpY nYx AMDuly qnu Bsm sy ] (1110-12, quKwrI, m: 1)

kar kaNp charan sareer kampai nain anDhulay tan bhasam say.

The hands shake, the feet and body totter, the vision goes dark, and the body turns to dust.

nwnk duKIAw jug cwry ibnu nwm hir ky min vsy ]4] (1110-13, quKwrI, m: 1)

naanak dukhee-aa jug chaaray bin naam har kay man vasay. ||4||

O Nanak, people are miserable throughout the four ages, if the Name of the Lord does not abide in the mind. ||4||

KUlI gMiT auTo iliKAw AwieAw rwm ] (1110-14, quKwrI, m: 1)

khoolee ganth utho likhi-aa aa-i-aa raam.

The knot has been untied; rise up - the order has come!

rs ks suK Twky bMiD clwieAw rwm ] (1110-14, quKwrI, m: 1)

ras kas sukh thaakay banDh chalaa-i-aa raam.

Pleasures and comforts are gone; like a prisoner, you are driven on.

bMiD clwieAw jw pRB BwieAw nw dIsY nw suxIAY ] (1110-14, quKwrI, m: 1)

banDh chalaa-i-aa jaa parabh bhaa-i-aa naa deesai naa sunee-ai.

You shall be bound and gagged, when it pleases God; you will not see or hear it coming.

Awpx vwrI sBsY AwvY pkI KyqI luxIAY ] (1110-15, quKwrI, m: 1)

aapan vaaree sabhsai aavai pakee khaytee lunee-ai.

Everyone will have their turn; the crop ripens, and then it is cut down.

GVI csy kw lyKw lIjY burw Blw shu jIAw ] (1110-15, quKwrI, m: 1)

gharhee chasay kaa laykhaa leejai buraa bhalaa saho jee-aa.

The account is kept for every second, every instant; the soul suffers for the bad and the good.

nwnk suir nr sbid imlwey iqin pRiB kwrxu kIAw ]5]2] (1110-16, quKwrI, m: 1)

naanak sur nar sabad milaa-ay tin parabh kaaran kee-aa. ||5||2||

O Nanak, the angelic beings are united with the Shabad, the Guru's Word; this is the way God made it. ||5||2||

quKwrI mhlw 1 ] (1110-17)

tukhaaree mehlaa 1.

Tukhaari, First Mehla:

qwrw ciVAw l�mw ikau ndir inhwilAw rwm ] (1110-17, quKwrI, m: 1)

taaraa charhi-aa lammaa ki-o nadar nihaali-aa raam.

The meteor shoots across the sky. How can it be seen with the eyes?

syvk pUr krMmw siqguir sbid idKwilAw rwm ] (1110-17, quKwrI, m: 1)

sayvak poor karammaa satgur sabad dikhaali-aa raam.

The True Guru reveals the Shabad, the Guru's Word,to His servant who is Blessed with His Grace.

gur sbid idKwilAw scu smwilAw Aihinis dyiK bIcwirAw ] (1110-18, quKwrI, m: 1)

gur sabad dikhaali-aa sach samaali-aa ahinis daykh beechaari-aa.

The Guru reveals the Shabad; dwelling on the True Lord, day and night, he beholds and reflects on God.

Dwvq pMc rhy Gru jwixAw kwmu k�oDu ibKu mwirAw ] (1110-19, quKwrI, m: 1)

Dhaavat panch rahay ghar jaani-aa kaam kroDh bikh maari-aa.

The five restless desires are restrained, and he knows the home of his own heart. He conquers lust, anger and corruption.

AMqir joiq BeI gur swKI cIny rwm krMmw ] (1110-19, quKwrI, m: 1)

antar jot bha-ee gur saakhee cheenay raam karammaa.

His inner being is illuminated, by the Guru's Teachings; He beholds the Lord's Activities.

nwnk haumY mwir pqIxy qwrw ciVAw l�mw ]1] (1111-1, quKwrI, m: 1)

naanak ha-umai maar pateenay taaraa charhi-aa lammaa. ||1||

O Nanak, killing his ego, he is satisfied; the meteor has shot across the sky. ||1||

gurmuiK jwig rhy cUkI AiBmwnI rwm ] (1111-1, quKwrI, m: 1)

Gurmukh jaag rahay chookee abhimaanee raam.

The Guru-oriented remain awake and aware; their egotistical pride is eradicated.

Anidnu Boru BieAw swic smwnI rwm ] (1111-1, quKwrI, m: 1)

an-din bhor bha-i-aa saach samaanee raam.

Night and day, it is dawn for them; they merge in the True Lord.

swic smwnI gurmuiK min BwnI gurmuiK swbqu jwgy ] (1111-2, quKwrI, m: 1)

saach samaanee Gurmukh man bhaanee Gurmukh saabat jaagay.

The Guru-oriented are merged in the True Lord; they are pleasing to His Mind. The Guru-oriented are intact, safe and sound, awake and awake.

swcu nwmu AMimRqu guir dIAw hir crnI ilv lwgy ] (1111-2, quKwrI, m: 1)

saach naam amrit gur dee-aa har charnee liv laagay.

The Guru blesses them with the Ambrosial Nectar of the True Name; they are lovingly attuned to the Lord's Feet.

pRgtI joiq joiq mih jwqw mnmuiK Brim BulwxI ] (1111-3, quKwrI, m: 1)

pargatee jot jot meh jaataa manmukh bharam bhulaanee.

The Divine Light is revealed, and in that Light, they achieve realization; the ego-oriented wander in doubt and confusion.

nwnk Boru BieAw mnu mwinAw jwgq rYix ivhwxI ]2] (1111-4, quKwrI, m: 1)

naanak bhor bha-i-aa man maani-aa jaagat rain vihaanee. ||2||

O Nanak, when the dawn breaks, their minds are satisfied; they pass their life-night awake and aware. ||2||

Aaugx vIsirAw guxI Gru kIAw rwm ] (1111-4, quKwrI, m: 1)

a-ugan veesri-aa gunee ghar kee-aa raam.

Forgetting faults and demerits, virtue and merit enter one's home.

eyko riv rihAw Avru n bIAw rwm ] (1111-5, quKwrI, m: 1)

ayko rav rahi-aa avar na bee-aa raam.

The One Lord is permeating all; there is none other.

riv rihAw soeI Avru n koeI mn hI qy mnu mwinAw ] (1111-5, quKwrI, m: 1)

rav rahi-aa so-ee avar na ko-ee man hee tay man maani-aa.

He is All-pervading; there is no other. The mind comes to believe, from the mind.

ijin jl Ql iqRBvx Gtu Gtu QwipAw so pRBu gurmuiK jwinAw ] (1111-6, quKwrI, m: 1)

jin jal thal taribhavan ghat ghat thaapi-aa so parabh Gurmukh jaani-aa.

The One who established the water, the land, the three worlds, each and every heart - that God is known by the Guru-oriented.

krx kwrx smrQ Apwrw iqRibiD myit smweI ] (1111-6, quKwrI, m: 1)

karan kaaran samrath apaaraa taribaDh mayt samaa-ee.

The Infinite, All-capable Lord is the Creator, the Cause of causes; erasing the three-phased Maya, we merge in Him.

nwnk Avgx guxh smwxy AYsI gurmiq pweI ]3] (1111-7, quKwrI, m: 1)

naanak avgan gunah samaanay aisee gurmat paa-ee. ||3||

O Nanak, then, demerits are dissolved by merits; such are the Guru's Teachings. ||3||

Awvx jwx rhy cUkw Bolw rwm ] (1111-7, quKwrI, m: 1)

aavan jaan rahay chookaa bholaa raam.

My coming and going in reincarnation have ended; doubt and hesitation are gone.

haumY mwir imly swcw colw rwm ] (1111-8, quKwrI, m: 1)

ha-umai maar milay saachaa cholaa raam.

Conquering my ego, I have met the True Lord, and now I wear the robe of Truth.

haumY guir KoeI prgtu hoeI cUky sog sMqwpY ] (1111-8, quKwrI, m: 1)

ha-umai gur kho-ee pargat ho-ee chookay sog santaapai.

The Guru has rid me of egotism; my sorrow and suffering are dispelled.

joqI AMdir joiq smwxI Awpu pCwqw AwpY ] (1111-8, quKwrI, m: 1)

jotee andar jot samaanee aap pachhaataa aapai.

My might merges into the Light; I realize and understand my own self.

pyeIAVY Gir sbid pqIxI swhurVY ipr BwxI ] (1111-9, quKwrI, m: 1)

pay-ee-arhai ghar sabad pateenee saahurrhai pir bhaanee.

In this world of my parents' home, I am satisfied with the Shabad; at my in-laws' home, in the world beyond, I shall be pleasing to my Husband Lord.

nwnk siqguir myil imlweI cUkI kwix lokwxI ]4]3] (1111-9, quKwrI, m: 1)

naanak satgur mayl milaa-ee chookee kaan lokaanee. ||4||3||

O Nanak, the True Guru has united me in His Union; my dependence on people has ended. ||4||3||

quKwrI mhlw 1 ] (1111-10)

tukhaaree mehlaa 1.

Tukhaari, First Mehla:

BolwvVY BulI Buil Buil pCoqwxI ] (1111-10, quKwrI, m: 1)

bholaavarhai bhulee bhul bhul pachhotaanee.

Deluded by doubt, misled and confused, the soul-bride later regrets and repents.

ipir CoifAVI suqI ipr kI swr n jwxI ] (1111-11, quKwrI, m: 1)

pir chhodi-arhee sutee pir kee saar na jaanee.

Abandoning her Husband Lord, she sleeps, and does not appreciate His Worth.

ipir CofI suqI Avgix muqI iqsu Dn ivDx rwqy ] (1111-11, quKwrI, m: 1)

pir chhodee sutee avgan mutee tis Dhan viDhan raatay.

Leaving her Husband Lord, she sleeps, and is plundered by her faults and demerits. The night is so painful for this bride.

kwim k�oiD AhMkwir ivguqI haumY lgI qwqy ] (1111-12, quKwrI, m: 1)

kaam kroDh ahaNkaar vigutee ha-umai lagee taatay.

Lust, anger and egotism destroy her. She burns in egotism.

aufir hMsu cilAw PurmwieAw BsmY Bsm smwxI ] (1111-12, quKwrI, m: 1)

udar hans chali-aa furmaa-i-aa bhasmai bhasam samaanee.

When the soul-swan flies away, by the Command of the Lord, her dust mingles with dust.

nwnk scy nwm ivhUxI Buil Buil pCoqwxI ]1] (1111-13, quKwrI, m: 1)

naanak sachay naam vihoonee bhul bhul pachhotaanee. ||1||

O Nanak, without the True Name, she is confused and deluded, and so she regrets and repents. ||1||

suix nwh ipAwry iek byn�qI myrI ] (1111-13, quKwrI, m: 1)

sun naah pi-aaray ik baynantee mayree.

Please listen, O my Beloved Husband Lord, to my one prayer.

qU inj Gir visAVw hau ruil BsmY FyrI ] (1111-14, quKwrI, m: 1)

too nij ghar vasi-arhaa ha-o rul bhasmai dhayree.

You dwell in the home of the self deep within, while I roll around like a dust-ball.

ibnu Apny nwhY koie n cwhY ikAw khIAY ikAw kIjY ] (1111-14, quKwrI, m: 1)

bin apnay naahai ko-ay na chaahai ki-aa kahee-ai ki-aa keejai.

Without my Husband Lord, no one likes me at all; what can I say or do now?

AMimRq nwmu rsn rsu rsnw gur sbdI rsu pIjY ] (1111-15, quKwrI, m: 1)

amrit naam rasan ras rasnaa gur sabdee ras peejai.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is the sweetest nectar of nectars. Through the Word of the Guru's Shabad, with my tongue, I drink this nectar.

ivxu nwvY ko sMig n swQI AwvY jwie GnyrI ] (1111-15, quKwrI, m: 1)

vin naavai ko sang na saathee aavai jaa-ay ghanayree.

Without the Name, no one has any friend or companion; millions come and go in reincarnation.

nwnk lwhw lY Gir jweIAY swcI scu miq qyrI ]2] (1111-16, quKwrI, m: 1)

naanak laahaa lai ghar jaa-ee-ai saachee sach mat tayree. ||2||

Nanak: the profit is earned and the soul returns home. True, true are Your Teachings. ||2||

swjn dyis ivdysIAVy swnyhVy dydI ] (1111-16, quKwrI, m: 1)

saajan days vidaysee-arhay saanayhrhay daydee.

O Friend, You have travelled so far from Your homeland; I send my message of love to You.

swir smwly iqn sjxw muMD nYx BrydI ] (1111-17, quKwrI, m: 1)

saar samaalay tin sajnaa munDh nain bharaydee.

I cherish and remember that Friend; the eyes of this soul-bride are filled with tears.

muMD nYx BrydI gux swrydI ikau pRB imlw ipAwry ] (1111-17, quKwrI, m: 1)

munDh nain bharaydee gun saaraydee ki-o parabh milaa pi-aaray.

The eyes of the soul-bride are filled with tears; I dwell upon Your Glorious Virtues. How can I meet my Beloved Lord God?

mwrgu pMQu n jwxau ivKVw ikau pweIAY ipru pwry ] (1111-18, quKwrI, m: 1)

maarag panth na jaana-o vikh-rhaa ki-o paa-ee-ai pir paaray.

I do not know the treacherous path, the way to You. How can I find You and cross over, O my Husband Lord?

siqgur sbdI imlY ivCuMnI qnu mnu AwgY rwKY ] (1111-18, quKwrI, m: 1)

satgur sabdee milai vichhunnee tan man aagai raakhai.

Through the Shabad, the Word of the True Guru, the separated soul-bride meets with the Lord; I place my body and mind before You.

nwnk AMimRq ibrKu mhw rs PilAw imil pRIqm rsu cwKY ]3] (1111-19, quKwrI, m: 1)

naanak amrit birakh mahaa ras fali-aa mil pareetam ras chaakhai. ||3||

O Nanak, the ambrosial tree bears the most delicious fruits; meeting with my Beloved, I taste the sweet essence. ||3||

mhil bulwieVIey iblmu n kIjY ] (1111-19, quKwrI, m: 1)

mahal bulaa-irhee-ay bilam na keejai.

The Lord has called you to the Mansion of His Presence - do not delay!

Anidnu rqVIey shij imlIjY ] (1112-1, quKwrI, m: 1)

an-din rat-rhee-ay sahj mileejai.

Night and day, imbued with His Love, you shall meet with Him with intuitive ease.

suiK shij imlIjY rosu n kIjY grbu invwir smwxI ] (1112-1, quKwrI, m: 1)

sukh sahj mileejai ros na keejai garab nivaar samaanee.

In celestial peace and poise, you shall meet Him; do not harbor anger - subdue your proud self!

swcY rwqI imlY imlweI mnmuiK Awvx jwxI ] (1112-2, quKwrI, m: 1)

saachai raatee milai milaa-ee manmukh aavan jaanee.

Imbued with Truth, I am united in His Union, while the ego-oriented continue coming and going.

jb nwcI qb GUGtu kYsw mtukI PoiV inrwrI ] (1112-2, quKwrI, m: 1)

jab naachee tab ghooghat kaisaa matukee forh niraaree.

When you dance, what veil covers you? Break the water pot, and be unattached.

nwnk AwpY Awpu pCwxY gurmuiK qqu bIcwrI ]4]4] (1112-3, quKwrI, m: 1)

naanak aapai aap pachhaanai Gurmukh tat beechaaree. ||4||4||

O Nanak, realize your own self; as Guru-oriented, contemplate the essence of reality. ||4||4||

quKwrI mhlw 1 ] (1112-3)

tukhaaree mehlaa 1.

Tukhaari, First Mehla:

myry lwl rMgIly hm lwln ky lwly ] (1112-4, quKwrI, m: 1)

mayray laal rangeelay ham laalan kay laalay.

O my Dear Beloved, I am the slave of Your slaves.

guir AlKu lKwieAw Avru n dUjw Bwly ] (1112-4, quKwrI, m: 1)

gur alakh lakhaa-i-aa avar na doojaa bhaalay.

The Guru has shown me the Invisible Lord, and now, I do not seek any other.

guir AlKu lKwieAw jw iqsu BwieAw jw pRiB ikrpw DwrI ] (1112-4, quKwrI, m: 1)

gur alakh lakhaa-i-aa jaa tis bhaa-i-aa jaa parabh kirpaa Dhaaree.

The Guru showed me the Invisible Lord, when it pleased Him, and when God showered His Blessings.

jgjIvnu dwqw purKu ibDwqw shij imly bnvwrI ] (1112-5, quKwrI, m: 1)

jagjeevan daataa purakh biDhaataa sahj milay banvaaree.

The Life of the World, the Great Giver, the Primal Lord, the Architect of Destiny, the Lord of the woods - I have met Him with intuitive ease.

ndir krih qU qwrih qrIAY scu dyvhu dIn dieAwlw ] (1112-6, quKwrI, m: 1)

nadar karahi too taareh taree-ai sach dayvhu deen da-i-aalaa.

Bestow Your Glance of Grace and carry me across, to save me. Please bless me with the Truth, O Lord, Merciful to the meek.

pRxviq nwnk dwsin dwsw qU srb jIAw pRiqpwlw ]1] (1112-6, quKwrI, m: 1)

paranvat naanak daasan daasaa too sarab jee-aa partipaalaa. ||1||

Prays Nanak, I am the slave of Your slaves. You are the Cherisher of all souls. ||1||

Birpuir Dwir rhy Aiq ipAwry ] (1112-7, quKwrI, m: 1)

bharipur Dhaar rahay at pi-aaray.

My Dear Beloved is enshrined throughout the Universe.

sbdy riv rihAw gur rUip murwry ] (1112-7, quKwrI, m: 1)

sabday rav rahi-aa gur roop muraaray.

The Shabad is pervading, through the Guru, the Embodiment of the Lord.

gur rUp murwry iqRBvx Dwry qw kw AMqu n pwieAw ] (1112-8, quKwrI, m: 1)

gur roop muraaray taribhavan Dhaaray taa kaa ant na paa-i-aa.

The Guru, the Embodiment of the Lord, is enshrined throughout the three worlds; His limits cannot be found.

rMgI ijnsI jMq aupwey inq dyvY cVY svwieAw ] (1112-8, quKwrI, m: 1)

rangee jinsee jant upaa-ay nit dayvai charhai savaa-i-aa.

He created the beings of various colors and kinds; His Blessings increase day by day.

AprMpru Awpy Qwip auQwpy iqsu BwvY so hovY ] (1112-9, quKwrI, m: 1)

aprampar aapay thaap uthaapay tis bhaavai so hovai.

The Infinite Lord Himself establishes and disestablishes; whatever pleases Him, happens.

nwnk hIrw hIrY byiDAw gux kY hwir provY ]2] (1112-9, quKwrI, m: 1)

naanak heeraa heerai bayDhi-aa gun kai haar parovai. ||2||

O Nanak, the diamond of the mind is pierced through by the diamond of spiritual wisdom. The garland of virtue is strung. ||2||

gux guxih smwxy msqik nwm nIswxo ] (1112-10, quKwrI, m: 1)

gun guneh samaanay mastak naam neesaano.

The virtuous person merges in the Virtuous Lord; his forehead bears the insignia of the Naam, the Name of the Lord.

scu swic smwieAw cUkw Awvx jwxo ] (1112-10, quKwrI, m: 1)

sach saach samaa-i-aa chookaa aavan jaano.

The true person merges in the True Lord; his comings and goings are over.

scu swic pCwqw swcY rwqw swcu imlY min BwvY ] (1112-11, quKwrI, m: 1)

sach saach pachhaataa saachai raataa saach milai man bhaavai.

The true person realizes the True Lord, and is imbued with Truth. He meets the True Lord, and is pleasing to the Lord's Mind.

swcy aUpir Avru n dIsY swcy swic smwvY ] (1112-11, quKwrI, m: 1)

saachay oopar avar na deesai saachay saach samaavai.

No one else is seen to be above the True Lord; the true person merges in the True Lord.

mohin moih lIAw mnu myrw bMDn Koil inrwry ] (1112-12, quKwrI, m: 1)

mohan mohi lee-aa man mayraa banDhan khol niraaray.

The Fascinating Lord has fascinated my mind; releasing me from bondage, He has set me free.

nwnk joqI joiq smwxI jw imilAw Aiq ipAwry ]3] (1112-12, quKwrI, m: 1)

naanak jotee jot samaanee jaa mili-aa at pi-aaray. ||3||

O Nanak, my light merged into the Light, when I met my most Darling Beloved. ||3||

sc Gru Koij lhy swcw gur Qwno ] (1112-13, quKwrI, m: 1)

sach ghar khoj lahay saachaa gur thaano.

By searching, the true home, the place of the True Guru is found.

mnmuiK nh pweIAY gurmuiK igAwno ] (1112-13, quKwrI, m: 1)

manmukh nah paa-ee-ai Gurmukh gi-aano.

The Guru-oriented obtains spiritual wisdom, while the ego-oriented does not.

dyvY scu dwno so prvwno sd dwqw vf dwxw ] (1112-13, quKwrI, m: 1)

dayvai sach daano so parvaano sad daataa vad daanaa.

Whoever the Lord has blessed with the gift of Truth is accepted; the Supremely Wise Lord is forever the Great Giver.

Amru AjonI AsiQru jwpY swcw mhlu icrwxw ] (1112-14, quKwrI, m: 1)

amar ajonee asthir jaapai saachaa mahal chiraanaa.

He is known to be Immortal, Unborn and Permanent; the True Mansion of His Presence is everlasting.

doiq aucwpiq lyKu n ilKIAY pRgtI joiq murwrI ] (1112-14, quKwrI, m: 1)

dot uchaapat laykh na likee-ai pargatee jot muraaree.

The day-to-day account of deeds is not recorded for that person, who manifests the radiance of the Divine Light of the Lord.

nwnk swcw swcY rwcw gurmuiK qrIAY qwrI ]4]5] (1112-15, quKwrI, m: 1)

naanak saachaa saachai raachaa Gurmukh taree-ai taaree. ||4||5||

O Nanak, the true person is absorbed in the True Lord; the Guru-oriented crosses over to the other side. ||4||5||

quKwrI mhlw 1 ] (1112-16)

tukhaaree mehlaa 1.

Tukhaari, First Mehla:

ey mn myirAw qU smJu Acyq ieAwixAw rwm ] (1112-16, quKwrI, m: 1)

ay man mayri-aa too samajh achayt i-aani-aa raam.

O my ignorant, unconscious mind, reform yourself.

ey mn myirAw Cif Avgx guxI smwixAw rwm ] (1112-16, quKwrI, m: 1)

ay man mayri-aa chhad avgan gunee samaani-aa raam.

O my mind, leave behind your faults and demerits, and be absorbed in virtue.

bhu swd luBwxy ikrq kmwxy ivCuiVAw nhI mylw ] (1112-17, quKwrI, m: 1)

baho saad lubhaanay kirat kamaanay vichhurhi-aa nahee maylaa.

You are deluded by so many flavors and pleasures, and you act in such confusion. You are separated, and you will not meet your Lord.

ikau duqru qrIAY jm fir mrIAY jm kw pMQu duhylw ] (1112-17, quKwrI, m: 1)

ki-o dutar taree-ai jam dar maree-ai jam kaa panth duhaylaa.

How can the impassible world-ocean be crossed? The fear of the Messenger of Death is deadly. The path of Death is agonizingly painful.

min rwmu nhI jwqw swJ pRBwqw AvGit ruDw ikAw kry ] (1112-18, quKwrI, m: 1)

man raam nahee jaataa saajh parbhataa avghat ruDhaa ki-aa karay.

The mortal does not know the Lord in the evening, or in the morning; trapped on the treacherous path, what will he do then?

bMDin bwiDAw ien ibiD CUtY gurmuiK syvY nrhry ]1] (1112-18, quKwrI, m: 1)

banDhan baaDhi-aa in biDh chhootai Gurmukh sayvai narharay. ||1||

Bound in bondage, he is released only by this method: as Guru-oriented, serve the Lord. ||1||

ey mn myirAw qU Coif Awl jMjwlw rwm ] (1112-19, quKwrI, m: 1)

ay man mayri-aa too chhod aal janjaalaa raam.

O my mind, abandon your household entanglements.

ey mn myirAw hir syvhu purKu inrwlw rwm ] (1112-19, quKwrI, m: 1)

ay man mayri-aa har sayvhu purakh niraalaa raam.

O my mind, serve the Lord, the Primal, Detached Lord.

hir ismir eykMkwru swcw sBu jgqu ijMin aupwieAw ] (1113-1, quKwrI, m: 1)

har simar aykankaar saachaa sabh jagat jinn upaa-i-aa.

Meditate in remembrance on the One Universal Creator; the True Lord created the entire Universe.

pauxu pwxI Agin bwDy guir Kylu jgiq idKwieAw ] (1113-2, quKwrI, m: 1)

pa-un paanee agan baaDhay gur khayl jagat dikhaa-i-aa.

The Guru controls the air, water and fire; He has staged the drama of the world.

Awcwir qU vIcwir Awpy hir nwmu sMjm jp qpo ] (1113-2, quKwrI, m: 1)

aachaar too veechaar aapay har naam sanjam jap tapo.

Reflect on your own self, and so practice good conduct; chant the Name of the Lord as your self-discipline and meditation.

sKw sYnu ipAwru pRIqmu nwmu hir kw jpu jpo ]2] (1113-3, quKwrI, m: 1)

sakhaa sain pi-aar pareetam naam har kaa jap japo. ||2||

The Name of the Lord is your Companion, Friend and Dear Beloved; chant it, and meditate on it. ||2||

ey mn myirAw qU iQru rhu cot n KwvhI rwm ] (1113-3, quKwrI, m: 1)

ay man mayri-aa too thir rahu chot na khaavhee raam.

O my mind, remain steady and stable, and you will not have to endure beatings.

ey mn myirAw gux gwvih shij smwvhI rwm ] (1113-4, quKwrI, m: 1)

ay man mayri-aa gun gaavahi sahj samaavahee raam.

O my mind, singing the Glorious Praises of the Lord, you shall merge into Him with intuitive ease.

gux gwie rwm rswie rsIAih gur igAwn AMjnu swrhy ] (1113-4, quKwrI, m: 1)

gun gaa-ay raam rasaa-ay rasee-ah gur gi-aan anjan saarhay.

Singing the Glorious Praises of the Lord, be happy. Apply the ointment of spiritual wisdom to your eyes.

qRY lok dIpku sbid cwnxu pMc dUq sMGwrhy ] (1113-5, quKwrI, m: 1)

tarai lok deepak sabad chaanan panch doot sanghaarahay.

The Shabad, the Guru's Word,is the lamp which illuminates the three worlds; it slaughters the five demons.

BY kwit inrBau qrih duqru guir imilAY kwrj swrey ] (1113-5, quKwrI, m: 1)

bhai kaat nirbha-o tareh dutar gur mili-ai kaaraj saar-ay.

Quieting your fears, become fearless, and you shall cross over the impassible world ocean. Meeting the Guru, your affairs shall be resolved.

rUpu rMgu ipAwru hir isau hir Awip ikrpw Dwrey ]3] (1113-6, quKwrI, m: 1)

roop rang pi-aar har si-o har aap kirpaa Dhaar-ay. ||3||

You shall find the joy and the beauty of the Lord's Love and Affection; the Lord Himself shall shower you with His Grace. ||3||

ey mn myirAw qU ikAw lY AwieAw ikAw lY jwiesI rwm ] (1113-6, quKwrI, m: 1)

ay man mayri-aa too ki-aa lai aa-i-aa ki-aa lai jaa-isee raam.

O my mind, why did you come into the world? What will you take with you when you go?

ey mn myirAw qw CutsI jw Brmu cukwiesI rwm ] (1113-7, quKwrI, m: 1)

ay man mayri-aa taa chhutsee jaa bharam chukaa-isee raam.

O my mind, you shall be emancipated, when you eliminate your doubts.

Dnu sMic hir hir nwm vKru gur sbid Bwau pCwxhy ] (1113-8, quKwrI, m: 1)

Dhan sanch har har naam vakhar gur sabad bhaa-o pachhaanahay.

Gather the wealth and capital of the Name of the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, you shall realize its value.

mYlu prhir sbid inrmlu mhlu Gru scu jwxhy ] (1113-8, quKwrI, m: 1)

mail parhar sabad nirmal mahal ghar sach jaanhay.

Filth shall be taken away, through the Immaculate Shabad, the Guru's Word; you shall know the Mansion of the Lord's Presence, your true home.

piq nwmu pwvih Gir isDwvih Joil AMimRq pI rso ] (1113-9, quKwrI, m: 1)

pat naam paavahi ghar siDhaaveh jhol amrit pee raso.

Through the Naam, you shall obtain honor, and come home. Eagerly drink the Ambrosial Amrit.

hir nwmu iDAweIAY sbid rsu pweIAY vfBwig jpIAY hir jso ]4] (1113-9, quKwrI, m: 1)

har naam Dhi-aa-ee-ai sabad ras paa-ee-ai vadbhaag japee-ai har jaso. ||4||

Meditate on the Lord's Name, and you shall obtain the sublime essence of the Shabad; by great good fortune, chant the Praises of the Lord. ||4||

ey mn myirAw ibnu pauVIAw mMdir ikau cVY rwm ] (1113-10, quKwrI, m: 1)

ay man mayri-aa bin pa-urhee-aa mandar ki-o charhai raam.

O my mind, without a stairway, how will you climb up to the Temple of the Lord?

ey mn myirAw ibnu byVI pwir n AMbVY rwm ] (1113-11, quKwrI, m: 1)

ay man mayri-aa bin bayrhee paar na ambrhai raam.

O my mind, without a boat, you shall not reach the other shore.

pwir swjnu Apwru pRIqmu gur sbd suriq l�Gwvey ] (1113-11, quKwrI, m: 1)

paar saajan apaar pareetam gur sabad surat langhaava-ay.

On that far shore is Your Beloved, Infinite Friend. Only your awareness of the Guru's Shabad will carry you across.

imil swDsMgiq krih rlIAw iPir n pCoqwvey ] (1113-12, quKwrI, m: 1)

mil saaDhsangat karahi ralee-aa fir na pachhotaava-ay.

Join the holy Saadh Sanggat, and you shall enjoy ecstasy; you shall not regret or repent later on.

kir dieAw dwnu dieAwl swcw hir nwm sMgiq pwvE ] (1113-12, quKwrI, m: 1)

kar da-i-aa daan da-i-aal saachaa har naam sangat paava-o.

Be Merciful, O Merciful True Lord God: please give me the Blessing of the Lord's Name, and the holy Saadh Sanggat.

nwnku pieAMpY suxhu pRIqm gur sbid mnu smJwvE ]5]6] (1113-13, quKwrI, m: 1)

naanak pa-i-ampai sunhu pareetam gur sabad man sanjhaava-o. ||5||6||

Nanak prays: please hear me, O my Beloved; instruct my mind through the Word of the Guru's Shabad. ||5||6||

quKwrI CMq mhlw 4 (1113-15)

tukhaaree chhant mehlaa 4

Tukhaari Chhant, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1113-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AMqir iprI ipAwru ikau ipr ibnu jIvIAY rwm ] (1113-16, quKwrI, m: 4)

antar piree pi-aar ki-o pir bin jeevee-ai raam.

My inner being is filled with love for my Beloved Husband Lord. How can I live without Him?

jb lgu drsu n hoie ikau AMimRqu pIvIAY rwm ] (1113-16, quKwrI, m: 4)

jab lag daras na ho-ay ki-o amrit peevee-ai raam.

As long as I do not have the Blessed Vision of His Darshan, how can I drink the Ambrosial Nectar?

ikau AMimRqu pIvIAY hir ibnu jIvIAY iqsu ibnu rhnu n jwey ] (1113-17, quKwrI, m: 4)

ki-o amrit peevee-ai har bin jeevee-ai tis bin rahan na jaa-ay.

How can I drink the Ambrosial Nectar without the Lord? I cannot survive without Him.

Anidnu ipRau ipRau kry idnu rwqI ipr ibnu ipAws n jwey ] (1113-17, quKwrI, m: 4)

an-din pari-o pari-o karay din raatee pir bin pi-aas na jaa-ay.

Night and day, I cry out, "Pri-o! Pri-o! Beloved! Beloved!", day and night. Without my Husband Lord, my thirst is not quenched.

ApxI ik�pw krhu hir ipAwry hir hir nwmu sd swirAw ] (1113-18, quKwrI, m: 4)

apnee kirpaa karahu har pi-aaray har har naam sad saari-aa.

Please, bless me with Your Grace, O my Beloved Lord, that I may dwell on the Name of the Lord forever.

gur kY sbid imilAw mY pRIqmu hau siqgur ivthu vwirAw ]1] (1113-19, quKwrI, m: 4)

gur kai sabad mili-aa mai pareetam ha-o satgur vitahu vaari-aa. ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, I have met my Beloved; I am a sacrifice to the True Guru. ||1||

jb dyKW ipru ipAwrw hir gux ris rvw rwm ] (1113-19, quKwrI, m: 4)

jab daykhaaN pir pi-aaraa har gun ras ravaa raam.

When I see my Beloved Husband Lord, I chant the Lord's Glorious Praises with love.

myrY AMqir hoie ivgwsu ipRau ipRau scu inq cvw rwm ] (1114-1, quKwrI, m: 4)

mayrai antar ho-ay vigaas pari-o pari-o sach nit chavaa raam.

My inner being blossoms forth; I continually utter, "Pri-o! Pri-o! Beloved! Beloved!"

ipRau cvw ipAwry sbid insqwry ibnu dyKy iqRpiq n Awvey ] (1114-1, quKwrI, m: 4)

pari-o chavaa pi-aaray sabad nistaaray bin daykhay taripat na aav-ay.

I speak of my Dear Beloved, and through the Shabad, I am saved. Unless I can see Him, I am not satisfied.

sbid sIgwru hovY inq kwmix hir hir nwmu iDAwvey ] (1114-2, quKwrI, m: 4)

sabad seegaar hovai nit kaaman har har naam Dhi-aav-ay.

That soul-bride who is ever adorned with the Shabad, meditates on the Name of the Lord.

dieAw dwnu mMgq jn dIjY mY pRIqmu dyhu imlwey ] (1114-3, quKwrI, m: 4)

da-i-aa daan mangat jan deejai mai pareetam dayh milaa-ay.

Please bless this beggar, Your humble servant, with the Gift of Mercy; please unite me with my Beloved.

Anidnu guru gopwlu iDAweI hm siqgur ivthu Gumwey ]2] (1114-3, quKwrI, m: 4)

an-din gur gopaal Dhi-aa-ee ham satgur vitahu ghumaa-ay. ||2||

Night and day, I meditate on the Guru, the Lord of the World; I am a sacrifice to the True Guru. ||2||

hm pwQr guru nwv ibKu Bvjlu qwrIAY rwm ] (1114-4, quKwrI, m: 4)

ham paathar gur naav bikh bhavjal taaree-ai raam.

I am a stone in the Boat of the Guru. Please carry me across the terrifying ocean of poison.

gur dyvhu sbdu suBwie mY mUV insqwrIAY rwm ] (1114-4, quKwrI, m: 4)

gur dayvhu sabad subhaa-ay mai moorh nistaaree-ai raam.

O Guru, please, lovingly bless me with the Shabad, the Guru's Word. I am such a fool - please save me!

hm mUV mugD ikCu imiq nhI pweI qU AgMmu vf jwixAw ] (1114-5, quKwrI, m: 4)

ham moorh mugaDh kichh mit nahee paa-ee too agamm vad jaani-aa.

I am a fool and an idiot; I know nothing of Your extent. You are known as Inaccessible and Great.

qU Awip dieAwlu dieAw kir mylih hm inrguxI inmwixAw ] (1114-5, quKwrI, m: 4)

too aap da-i-aal da-i-aa kar mayleh ham nirgunee nimaani-aa.

You Yourself are Merciful; please, mercifully bless me. I am unworthy and helpless - please, unite me with Yourself!

Anyk jnm pwp kir Brmy huix qau srxwgiq Awey ] (1114-6, quKwrI, m: 4)

anayk janam paap kar bharmay hun ta-o sarnaagat aa-ay.

Through countless lifetimes, I wandered in sin; now, I have come seeking Your Sanctuary.

dieAw krhu riK lyvhu hir jIau hm lwgh siqgur pwey ]3] (1114-7, quKwrI, m: 4)

da-i-aa karahu rakh layvhu har jee-o ham laagah satgur paa-ay. ||3||

Take pity on me and save me, Dear Lord; I have grasped the Feet of the True Guru. ||3||

gur pwrs hm loh imil kMcnu hoieAw rwm ] (1114-7, quKwrI, m: 4)

gur paaras ham loh mil kanchan ho-i-aa raam.

The Guru is the Philosopher's Stone; by His touch, iron is transformed into gold.

joqI joiq imlwie kwieAw gVu soihAw rwm ] (1114-8, quKwrI, m: 4)

jotee jot milaa-ay kaa-i-aa garh sohi-aa raam.

My light merges into the Light, and my body-fortress is so beautiful.

kwieAw gVu soihAw myrY pRiB moihAw ikau swis igrwis ivswrIAY ] (1114-8, quKwrI, m: 4)

kaa-i-aa garh sohi-aa mayrai parabh mohi-aa ki-o saas giraas visaaree-ai.

My body-fortress is so beautiful; I am fascinated by my God. How could I forget Him, for even a breath, or a morsel of food?

AidRstu Agocru pkiVAw gur sbdI hau siqgur kY bilhwrIAY ] (1114-9, quKwrI, m: 4)

adrist agochar pakrhi-aa gur sabdee ha-o satgur kai balihaaree-ai.

I have seized the Unseen and Unfathomable Lord, through the Word of the Guru's Shabad. I am a sacrifice to the True Guru.

siqgur AwgY sIsu Byt dyau jy siqgur swcy BwvY ] (1114-10, quKwrI, m: 4)

satgur aagai sees bhayt day-o jay satgur saachay bhaavai.

I place my head in offering before the True Guru, if it truly pleases the True Guru.

Awpy dieAw krhu pRB dwqy nwnk AMik smwvY ]4]1] (1114-10, quKwrI, m: 4)

aapay da-i-aa karahu parabh daatay naanak ank samaavai. ||4||1||

Take pity on me, O God, Great Giver, that Nanak may merge in Your Being. ||4||1||

quKwrI mhlw 4 ] (1114-11)

tukhaaree mehlaa 4.

Tukhaari, Fourth Mehla:

hir hir Agm AgwiD AprMpr Aprprw ] (1114-11, quKwrI, m: 4)

har har agam agaaDh aprampar aparparaa.

The Lord is Inaccessible, Unfathomable, Infinite, the Farthest of the Far.

jo qum iDAwvih jgdIs qy jn Bau ibKmu qrw ] (1114-11, quKwrI, m: 4)

jo tum Dhi-aavahi jagdees tay jan bha-o bikham taraa.

Those who meditate on You, O Lord of the Universe - those humble beings cross over the terrifying, treacherous world-ocean.

ibKm Bau iqn qirAw suhylw ijn hir hir nwmu iDAwieAw ] (1114-12, quKwrI, m: 4)

bikham bha-o tin tari-aa suhaylaa jin har har naam Dhi-aa-i-aa.

Those who meditate on the Name of the Lord, easily cross over the terrifying, treacherous world-ocean.

gur vwik siqgur jo Bwie cly iqn hir hir Awip imlwieAw ] (1114-13, quKwrI, m: 4)

gur vaak satgur jo bhaa-ay chalay tin har har aap milaa-i-aa.

Those who lovingly walk in harmony with the Word of the Guru, the True Guru - the Lord unites them with Himself.

joqI joiq imil joiq smwxI hir ik�pw kir DrxIDrw ] (1114-13, quKwrI, m: 4)

jotee jot mil jot samaanee har kirpaa kar DharneeDharaa.

The mortal's light meets the Light of God, and blends with that Divine Light when the Lord, the Support of the Earth, grants His Grace.

hir hir Agm AgwiD AprMpr Aprprw ]1] (1114-14, quKwrI, m: 4)

har har agam agaaDh aprampar aparparaa. ||1||

The Lord is Inaccessible, Unfathomable, Infinite, the Farthest of the Far. ||1||

qum suAwmI Agm AQwh qU Git Git pUir rihAw ] (1114-14, quKwrI, m: 4)

tum su-aamee agam athaah too ghat ghat poor rahi-aa.

O my Lord and Master, You are Inaccessible and Unfathomable. You are totally pervading and permeating each and every heart.

qU AlK AByau AgMmu gur siqgur bcin lihAw ] (1114-15, quKwrI, m: 4)

too alakh abhay-o agamm gur satgur bachan lahi-aa.

You are Unseen, Unknowable and Unfathomable; You are found through the Word of the Guru, the True Guru.

Dnu DMnu qy jn purK pUry ijn gur sMqsMgiq imil gux rvy ] (1114-15, quKwrI, m: 4)

Dhan Dhan tay jan purakh pooray jin gur santsangat mil gun ravay.

Blessed, blessed are those humble, powerful and perfect people, who join the Guru's Sanggat, the Saadh Sanggat, and chant His Glorious Praises.

ibbyk buiD bIcwir gurmuiK gur sbid iKnu iKnu hir inq cvy ] (1114-16, quKwrI, m: 4)

bibayk buDh beechaar Gurmukh gur sabad khin khin har nit chavay.

With clear and precise understanding, the Guru-oriented contemplate the Guru's Shabad; each and every instant, they continually speak of the Lord.

jw bhih gurmuiK hir nwmu bolih jw KVy gurmuiK hir hir kihAw ] (1114-17, quKwrI, m: 4)

jaa baheh Gurmukh har naam boleh jaa kharhay Gurmukh har har kahi-aa.

When the Guru-oriented sits down, he chants the Lord's Name. When the Guru-oriented stands up, he chants the Lord's Name.

qum suAwmI Agm AQwh qU Git Git pUir rihAw ]2] (1114-18, quKwrI, m: 4)

tum su-aamee agam athaah too ghat ghat poor rahi-aa. ||2||

O my Lord and Master, You are Inaccessible and Unfathomable. You are totally pervading and permeating each and every heart. ||2||

syvk jn syvih qy prvwxu ijn syivAw gurmiq hry ] (1114-18, quKwrI, m: 4)

sayvak jan sayveh tay parvaan jin sayvi-aa gurmat haray.

Those humble servants who serve are accepted. They serve the Lord, and follow the Guru's Teachings.

iqn ky koit siB pwp iKnu prhir hir dUir kry ] (1114-19, quKwrI, m: 4)

tin kay kot sabh paap khin parhar har door karay.

All their millions of sins are taken away in an instant; the Lord takes them far away.

iqn ky pwp doK siB ibnsy ijn min iciq ieku ArwiDAw ] (1114-19, quKwrI, m: 4)

tin kay paap dokh sabh binsay jin man chit ik araaDhi-aa.

All their sin and blame is washed away. They worship and adore the One Lord with their conscious minds.

iqn kw jnmu sPilE sBu kIAw krqY ijn gur bcnI scu BwiKAw ] (1115-1, quKwrI, m: 4)

tin kaa janam safli-o sabh kee-aa kartai jin gur bachnee sach bhaakhi-aa.

The Creator makes fruitful the lives of all those who, through the Guru's Word, chant the True Name.

qy DMnu jn vf purK pUry jo gurmiq hir jip Bau ibKmu qry ] (1115-2, quKwrI, m: 4)

tay Dhan jan vad purakh pooray jo gurmat har jap bha-o bikham taray.

Blessed are those humble beings, those great and perfect people, who follow the Guru's Teachings and meditate on the Lord; they cross over the terrifying and treacherous world-ocean.

syvk jn syvih qy prvwxu ijn syivAw gurmiq hry ]3] (1115-2, quKwrI, m: 4)

sayvak jan sayveh tay parvaan jin sayvi-aa gurmat haray. ||3||

Those humble servants who serve are accepted. They follow the Guru's Teachings, and serve the Lord. ||3||

qU AMqrjwmI hir Awip ijau qU clwvih ipAwry hau iqvY clw ] (1115-3, quKwrI, m: 4)

too antarjaamee har aap ji-o too chalaaveh pi-aaray ha-o tivai chalaa.

You Yourself, Lord, are the Inner-knower, the Searcher of hearts; as You make me walk, O my Beloved, so do I walk.

hmrY hwiQ ikCu nwih jw qU mylih qw hau Awie imlw ] (1115-3, quKwrI, m: 4)

hamrai haath kichh naahi jaa too mayleh taa ha-o aa-ay milaa.

Nothing is in my hands; when You unite me, then I come to be united.

ijn kau qU hir mylih suAwmI sBu iqn kw lyKw Cutik gieAw ] (1115-4, quKwrI, m: 4)

jin ka-o too har mayleh su-aamee sabh tin kaa laykhaa chhutak ga-i-aa.

Those whom You unite with Yourself, O my Lord and Master - all their accounts are settled.

iqn kI gxq n kirAhu ko BweI jo gur bcnI hir myil lieAw ] (1115-5, quKwrI, m: 4)

tin kee ganat na kari-ahu ko bhaa-ee jo gur bachnee har mayl la-i-aa.

No one can go through the accounts of those, O Siblings, who through the Word of the Guru's Teachings are united with the Lord.

nwnk dieAwlu hoAw iqn aUpir ijn gur kw Bwxw mMinAw Blw ] (1115-5, quKwrI, m: 4)

naanak da-i-aal ho-aa tin oopar jin gur kaa bhaanaa mani-aa bhalaa.

O Nanak, the Lord shows Mercy to those who accept the Guru's Will as good.

qU AMqrjwmI hir Awip ijau qU clwvih ipAwry hau iqvY clw ]4]2] (1115-6, quKwrI, m: 4)

too antarjaamee har aap ji-o too chalaaveh pi-aaray ha-o tivai chalaa. ||4||2||

You Yourself, Lord, are the Inner-knower, the Searcher of hearts; as You make me walk, O my Beloved, so do I walk. ||4||2||

quKwrI mhlw 4 ] (1115-7)

tukhaaree mehlaa 4.

Tukhaari, Fourth Mehla:

qU jgjIvnu jgdIsu sB krqw isRsit nwQu ] (1115-7, quKwrI, m: 4)

too jagjeevan jagdees sabh kartaa sarisat naath.

You are the Life of the World, the Lord of the Universe, our Lord and Master, the Creator of all the Universe.

iqn qU iDAwieAw myrw rwmu ijn kY Duir lyKu mwQu ] (1115-8, quKwrI, m: 4)

tin too Dhi-aa-i-aa mayraa raam jin kai Dhur laykh maath.

They alone meditate on You, O my Lord, who have such destiny recorded on their foreheads.

ijn kau Duir hir iliKAw suAwmI iqn hir hir nwmu ArwiDAw ] (1115-8, quKwrI, m: 4)

jin ka-o Dhur har likhi-aa su-aamee tin har har naam araaDhi-aa.

Those who are so pre-destined by their Lord and Master, worship and adore the Name of the Lord.

iqn ky pwp iek inmK siB lwQy ijn gur bcnI hir jwipAw ] (1115-9, quKwrI, m: 4)

tin kay paap ik nimakh sabh laathay jin gur bachnee har jaapi-aa.

All sins are erased in an instant, for those who meditate on the Lord, through the Guru's Teachings.

Dnu DMnu qy jn ijn hir nwmu jipAw iqn dyKy hau BieAw snwQu ] (1115-10, quKwrI, m: 4)

Dhan Dhan tay jan jin har naam japi-aa tin daykhay ha-o bha-i-aa sanaath.

Blessed, blessed are those humble beings who meditate on the Lord's Name. Seeing them, I am uplifted.

qU jgjIvnu jgdIsu sB krqw isRsit nwQu ]1] (1115-10, quKwrI, m: 4)

too jagjeevan jagdees sabh kartaa sarisat naath. ||1||

You are the Life of the World, the Lord of the Universe, our Lord and Master, the Creator of all the Universe. ||1||

qU jil Qil mhIAil BrpUir sB aUpir swcu DxI ] (1115-11, quKwrI, m: 4)

too jal thal mahee-al bharpoor sabh oopar saach Dhanee.

You are totally pervading the water, the land and the sky. O True Lord, You are the Master of all.

ijn jipAw hir min cIiq hir jip jip mukqu GxI ] (1115-11, quKwrI, m: 4)

jin japi-aa har man cheet har jap jap mukat ghanee.

Those who meditate on the Lord in their conscious minds - all those who chant and meditate on the Lord are liberated.

ijn jipAw hir qy mukq pRwxI iqn ky aUjl muK hir duAwir ] (1115-12, quKwrI, m: 4)

jin japi-aa har tay mukat paraanee tin kay oojal mukh har du-aar.

Those mortal beings who meditate on the Lord are liberated; their faces are radiant in the Court of the Lord.

Eie hliq pliq jn Bey suhyly hir rwiK lIey rKnhwir ] (1115-13, quKwrI, m: 4)

o-ay halat palat jan bha-ay suhaylay har raakh lee-ay rakhanhaar.

Those humble beings are exalted in this world and the next; the Savior Lord saves them.

hir sMqsMgiq jn suxhu BweI gurmuiK hir syvw sPl bxI ] (1115-13, quKwrI, m: 4)

har santsangat jan sunhu bhaa-ee Gurmukh har sayvaa safal banee.

Listen to the Lord's Name in the holy Saadh Sanggat, O humble Siblings. The Guru-oriented's service to the Lord is fruitful.

qU jil Qil mhIAil BrpUir sB aUpir swcu DxI ]2] (1115-14, quKwrI, m: 4)

too jal thal mahee-al bharpoor sabh oopar saach Dhanee. ||2||

You are totally pervading the water, the land and the sky. O True Lord, You are the Master of all. ||2||

qU Qwn Qn�qir hir eyku hir eyko eyku rivAw ] (1115-15, quKwrI, m: 4)

too thaan thanantar har ayk har ayko ayk ravi-aa.

You are the One Lord, the One and Only Lord, pervading all places and interspaces.

vix iqRix iqRBvix sB isRsit muiK hir hir nwmu civAw ] (1115-15, quKwrI, m: 4)

van tarin taribhavan sabh sarisat mukh har har naam chavi-aa.

The forests and fields, the three worlds and the entire Universe, chant the Name of the Lord.

siB cvih hir hir nwmu krqy AsMK Agxq hir iDAwvey ] (1115-16, quKwrI, m: 4)

sabh chaveh har har naam kartay asaNkh agnat har Dhi-aav-ay.

All chant the Name of the Creator Lord; countless, uncountable beings meditate on the Lord.

so DMnu Dnu hir sMqu swDU jo hir pRB krqy Bwvey ] (1115-16, quKwrI, m: 4)

so Dhan Dhan har sant saaDhoo jo har parabh kartay bhaav-ay.

Blessed, blessed are the holy devotees of the Lord, who are pleasing to the Creator Lord God.

so sPlu drsnu dyhu krqy ijsu hir ihrdY nwmu sd civAw ] (1115-17, quKwrI, m: 4)

so safal darsan dayh kartay jis har hirdai naam sad chavi-aa.

O Creator, please bless me with the Fruitful Vision, the Darshan, of those who chant the Lord's Name in their hearts forever.

qU Qwn Qn�qir hir eyku hir eyko eyku rivAw ]3] (1115-18, quKwrI, m: 4)

too thaan thanantar har ayk har ayko ayk ravi-aa. ||3||

You are the One Lord, the One and Only Lord, pervading all places and interspaces. ||3||

qyrI Bgiq BMfwr AsMK ijsu qU dyvih myry suAwmI iqsu imlih ] (1115-18, quKwrI, m: 4)

tayree bhagat bhandaar asaNkh jis too dayveh mayray su-aamee tis mileh.

The treasures of devotional worship to You are countless; he alone is blessed with them, O my Lord and Master, whom You bless.

ijs kY msqik gur hwQu iqsu ihrdY hir gux itkih ] (1115-19, quKwrI, m: 4)

jis kai mastak gur haath tis hirdai har gun tikeh.

The Lord's Glorious Virtues abide within the heart of that person, whose forehead the Guru has touched.

hir gux ihrdY itkih iqs kY ijsu AMqir Bau BwvnI hoeI ] (1115-19, quKwrI, m: 4)

har gun hirdai tikeh tis kai jis antar bha-o bhaavnee ho-ee.

The Glorious Virtues of the Lord dwell in the heart of that person, whose inner being is filled with the Fear of God, and His Love.

ibnu BY iknY n pRymu pwieAw ibnu BY pwir n auqirAw koeI ] (1116-1, quKwrI, m: 4)

bin bhai kinai na paraym paa-i-aa bin bhai paar na utri-aa ko-ee.

Without the Fear of God, His Love is not obtained. Without the Fear of God, no one is carried across to the other side.

Bau Bwau pRIiq nwnk iqsih lwgY ijsu qU AwpxI ikrpw krih ] (1116-2, quKwrI, m: 4)

bha-o bhaa-o pareet naanak tiseh laagai jis too aapnee kirpaa karahi.

O Nanak, he alone is blessed with the Fear of God, and God's Love and Affection, whom You, Lord, bless with Your Mercy.

qyrI Bgiq BMfwr AsMK ijsu qU dyvih myry suAwmI iqsu imlih ]4]3] (1116-2, quKwrI, m: 4)

tayree bhagat bhandaar asaNkh jis too dayveh mayray su-aamee tis mileh. ||4||3||

The treasures of devotional worship to You are countless; he alone is blessed with Them, O my Lord and Master, whom You bless. ||4||3||

quKwrI mhlw 4 ] (1116-3)

tukhaaree mehlaa 4.

Tukhaari, Fourth Mehla:

nwvxu purbu ABIcu gur siqgur drsu BieAw ] (1116-3, quKwrI, m: 4)

naavan purab abheech gur satgur daras bha-i-aa.

To receive the Blessed Vision of the Darshan of the Guru, the True Guru, is to truly bathe at the Abhaijit festival.

durmiq mYlu hrI AigAwnu AMDyru gieAw ] (1116-4, quKwrI, m: 4)

durmat mail haree agi-aan anDhayr ga-i-aa.

The filth of evil-mindedness is washed off, and the darkness of ignorance is dispelled.

gur drsu pwieAw AigAwnu gvwieAw AMqir joiq pRgwsI ] (1116-4, quKwrI, m: 4)

gur daras paa-i-aa agi-aan gavaa-i-aa antar jot pargaasee.

Blessed by the Guru's Darshan, spiritual ignorance is dispelled, and the Divine Light illuminates the inner being.

jnm mrx duK iKn mih ibnsy hir pwieAw pRBu AibnwsI ] (1116-5, quKwrI, m: 4)

janam maran dukh khin meh binsay har paa-i-aa parabh abhinaasee.

The pains of birth and death vanish in an instant, and the Eternal, Imperishable Lord God is found.

hir Awip krqY purbu kIAw siqgurU kulKyiq nwvix gieAw ] (1116-6, quKwrI, m: 4)

har aap kartai purab kee-aa satguroo kulkhayt naavan ga-i-aa.

The Creator Lord God Himself created the festival, when the True Guru went to bathe at the festival in Kuruk-shaytra.

nwvxu purbu ABIcu gur siqgur drsu BieAw ]1] (1116-6, quKwrI, m: 4)

naavan purab abheech gur satgur daras bha-i-aa. ||1||

To receive the Blessed Vision of the Darshan of the Guru, the True Guru, is to truly bathe at the Abhaijit festival. ||1||

mwrig pMiQ cly gur siqgur sMig isKw ] (1116-7, quKwrI, m: 4)

maarag panth chalay gur satgur sang sikhaa.

The Sikhs travelled with the Guru, the True Guru, on the path, along the road.

Anidnu Bgiq bxI iKnu iKnu inmK ivKw ] (1116-7, quKwrI, m: 4)

an-din bhagat banee khin khin nimakh vikhaa.

Night and day, devotional worship services were held, each and every instant, with each step.

hir hir Bgiq bxI pRB kyrI sBu loku vyKix AwieAw ] (1116-8, quKwrI, m: 4)

har har bhagat banee parabh kayree sabh lok vaykhan aa-i-aa.

Devotional worship services to the Lord God were held, and all the people came to see the Guru.

ijn drsu siqgur gurU kIAw iqn Awip hir mylwieAw ] (1116-8, quKwrI, m: 4)

jin daras satgur guroo kee-aa tin aap har maylaa-i-aa.

Whoever was blessed with the Darshan of the Guru, the True Guru, the Lord united with Himself.

qIrQ audmu siqgurU kIAw sB lok auDrx ArQw ] (1116-9, quKwrI, m: 4)

tirath udam satguroo kee-aa sabh lok uDhran arthaa.

The True Guru made the pilgrimage to the sacred shrines, for the sake of saving all the people.

mwrig pMiQ cly gur siqgur sMig isKw ]2] (1116-10, quKwrI, m: 4)

maarag panth chalay gur satgur sang sikhaa. ||2||

The Sikhs travelled with the Guru, the True Guru, on the path, along the road. ||2||

pRQm Awey kulKyiq gur siqgur purbu hoAw ] (1116-10, quKwrI, m: 4)

paratham aa-ay kulkhayt gur satgur purab ho-aa.

When the Guru, the True Guru, first arrived at Kuruk-shaytra, it was a very auspicious time.

Kbir BeI sMswir Awey qRY loAw ] (1116-11, quKwrI, m: 4)

khabar bha-ee sansaar aa-ay tarai lo-aa.

The news spread throughout the world, and the beings of the three worlds came.

dyKix Awey qIin lok suir nr muin jn siB AwieAw ] (1116-11, quKwrI, m: 4)

daykhan aa-ay teen lok sur nar mun jan sabh aa-i-aa.

The angelic beings and silent sages from all the three worlds came to see Him.

ijn prisAw guru siqgurU pUrw iqn ky iklivK nws gvwieAw ] (1116-11, quKwrI, m: 4)

jin parsi-aa gur satguroo pooraa tin kay kilvikh naas gavaa-i-aa.

Those who are touched by the Guru, the True Guru - all their sins and mistakes were erased and dispelled.

jogI idgMbr sMinAwsI Ktu drsn kir gey gosit FoAw ] (1116-12, quKwrI, m: 4)

jogee digambar sani-aasee khat darsan kar ga-ay gosat dho-aa.

The yogis, the unclothed, the sannyaasees and those of the six schools of philosophy spoke with Him, and then bowed and departed.

pRQm Awey kulKyiq gur siqgur purbu hoAw ]3] (1116-13, quKwrI, m: 4)

paratham aa-ay kulkhayt gur satgur purab ho-aa. ||3||

When the Guru, the True Guru, first arrived at Kuruk-shaytra, it was a very auspicious time. ||3||

duqIAw jmun gey guir hir hir jpnu kIAw ] (1116-13, quKwrI, m: 4)

dutee-aa jamun ga-ay gur har har japan kee-aa.

Second, the Guru went to the river Jamunaa, where He chanted the Name of the Lord.

jwgwqI imly dy Byt gur ipCY l�Gwie dIAw ] (1116-14, quKwrI, m: 4)

jaagaatee milay day bhayt gur pichhai langhaa-ay dee-aa.

The tax collectors met the Guru and gave Him offerings; they did not impose the tax on His followers.

sB CutI siqgurU ipCY ijin hir hir nwmu iDAwieAw ] (1116-14, quKwrI, m: 4)

sabh chhutee satguroo pichhai jin har har naam Dhi-aa-i-aa.

All the True Guru's followers were excused from the tax; they meditated on the Name of the Lord.

gur bcin mwrig jo pMiQ cwly iqn jmu jwgwqI nyiV n AwieAw ] (1116-15, quKwrI, m: 4)

gur bachan maarag jo panth chaalay tin jam jaagaatee nayrh na aa-i-aa.

The Messenger of Death does not even approach those who have walked on the path, and followed the Guru's Teachings.

sB gurU gurU jgqu bolY gur kY nwie lieAY siB Cutik gieAw ] (1116-16, quKwrI, m: 4)

sabh guroo guroo jagat bolai gur kai naa-ay la-i-ai sabh chhutak ga-i-aa.

All the world said, "Guru! Guru! Guru!" Uttering the Guru's Name, they were all emancipated.

duqIAw jmun gey guir hir hir jpnu kIAw ]4] (1116-17, quKwrI, m: 4)

dutee-aa jamun ga-ay gur har har japan kee-aa. ||4||

Second, the Guru went to the river Jamunaa, where He chanted the Name of the Lord. ||4||

iqRqIAw Awey sursrI qh kauqku clqu BieAw ] (1116-17, quKwrI, m: 4)

taritee-aa aa-ay sursaree tah ka-utak chalat bha-i-aa.

Third, He went to the Ganges, and a wonderful drama was played out there.

sB mohI dyiK drsnu gur sMq iknY AwFu n dwmu lieAw ] (1116-18, quKwrI, m: 4)

sabh mohee daykh darsan gur sant kinai aadh na daam la-i-aa.

All were fascinated, gazing upon the Blessed Vision of the True Guru's Darshan; no tax at all was imposed upon anyone.

AwFu dwmu ikCu pieAw n bolk jwgwqIAw mohx muMdix peI ] (1116-18, quKwrI, m: 4)

aadh daam kichh pa-i-aa na bolak jaagaatee-aa mohan mundan pa-ee.

No tax at all was collected, and the mouths of the tax collectors were sealed.

BweI hm krh ikAw iksu pwis mWgh sB Bwig siqgur ipCY peI ] (1116-19, quKwrI, m: 4)

bhaa-ee ham karah ki-aa kis paas maaNgah sabh bhaag satgur pichhai pa-ee.

They said, "O brothers, what should we do? Who should we ask? Everyone is running after the True Guru."

jwgwqIAw aupwv isAwxp kir vIcwru ifTw BMin bolkw siB auiT gieAw ] (1117-1, quKwrI, m: 4)

jaagaatee-aa upaav si-aanap kar veechaar dithaa bhann bolkaa sabh uth ga-i-aa.

The tax collectors were smart; they thought about it, and saw. They broke their cash-boxes and left.

iqRqIAw Awey sursrI qh kauqku clqu BieAw ]5] (1117-2, quKwrI, m: 4)

taritee-aa aa-ay sursaree tah ka-utak chalat bha-i-aa. ||5||

Third, He went to the Ganges, and a wonderful drama was played out there. ||5||

imil Awey ngr mhw jnw gur siqgur Et ghI ] (1117-2, quKwrI, m: 4)

mil aa-ay nagar mahaa janaa gur satgur ot gahee.

The important men of the city met together, and sought the Protection of the Guru, the True Guru.

guru siqguru guru goivdu puiC isimRiq kIqw shI ] (1117-3, quKwrI, m: 4)

gur satgur gur govid puchh simrit keetaa sahee.

The Guru, the True Guru, the Guru is the Lord of the Universe. Go ahead and consult the Simritees - they will confirm this.

isimRiq swsqR sBnI shI kIqw suik pRihlwid sRIrwim kir gur goivdu iDAwieAw ] (1117-3, quKwrI, m: 4)

simrit saastar sabhnee sahee keetaa suk par-hilaad sareeraam kar gur govid Dhi-aa-i-aa.

The Simritees and the Shaastras all confirm that Suk Dayv and Prahlaad meditated on the Guru, the Lord of the Universe, and knew Him as the Supreme Lord.

dyhI ngir koit pMc cor vtvwry iqn kw Qwau Qyhu gvwieAw ] (1117-4, quKwrI, m: 4)

dayhee nagar kot panch chor vatvaaray tin kaa thaa-o thayhu gavaa-i-aa.

The five thieves and the highway robbers dwell in the fortress of the body-village; the Guru has destroyed their home and place.

kIrqn purwx inq puMn hovih gur bcin nwnik hir Bgiq lhI ] (1117-5, quKwrI, m: 4)

keertan puraan nit punn hoveh gur bachan naanak har bhagat lahee.

The Puraanas continually praise the giving of charity, but devotional worship of the Lord is only obtained through the Word of Guru Nanak.

imil Awey ngr mhw jnw gur siqgur Et ghI ]6]4]10] (1117-6, quKwrI, m: 4)

mil aa-ay nagar mahaa janaa gur satgur ot gahee. ||6||4||10||

The important men of the city met together, and sought the Protection of the Guru, the True Guru. ||6||4||10||

quKwrI CMq mhlw 5 (1117-7)

tukhaaree chhant mehlaa 5

Tukhaari Chhant, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1117-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Goil GumweI lwlnw guir mnu dInw ] (1117-8, quKwrI, m: 5)

ghol ghumaa-ee laalnaa gur man deenaa.

O my Beloved, I am a sacrifice to You. Through the Guru, I have dedicated my mind to You.

suix sbdu qumwrw myrw mnu BInw ] (1117-8, quKwrI, m: 5)

sun sabad tumaaraa mayraa man bheenaa.

Hearing the Word of Your Shabad, my mind is enraptured.

iehu mnu BInw ijau jl mInw lwgw rMgu murwrw ] (1117-8, quKwrI, m: 5)

ih man bheenaa ji-o jal meenaa laagaa rang muraaraa.

This mind is enraptured, like the fish in the water; it is lovingly attached to the Lord.

kImiq khI n jweI Twkur qyrw mhlu Apwrw ] (1117-9, quKwrI, m: 5)

keemat kahee na jaa-ee thaakur tayraa mahal apaaraa.

Your Worth cannot be described, O my Lord and Master; Your Mansion is Incomparable and Unrivalled.

sgl guxw ky dwqy suAwmI ibnau sunhu iek dInw ] (1117-9, quKwrI, m: 5)

sagal gunaa kay daatay su-aamee bin-o sunhu ik deenaa.

O Giver of all Virtue, O my Lord and Master, please hear the prayer of this humble person.

dyhu drsu nwnk bilhwrI jIAVw bil bil kInw ]1] (1117-10, quKwrI, m: 5)

dayh daras naanak balihaaree jee-arhaa bal bal keenaa. ||1||

Please bless Nanak with the Blessed Vision of Your Darshan. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, a sacrifice to You. ||1||

iehu qnu mnu qyrw siB gux qyry ] (1117-10, quKwrI, m: 5)

ih tan man tayraa sabh gun tayray.

This body and mind are Yours; all virtues are Yours.

KMnIAY vM\w drsn qyry ] (1117-11, quKwrI, m: 5)

khannee-ai vanjaa darsan tayray.

I am a sacrifice, every little bit, to Your Darshan.

drsn qyry suix pRB myry inmK idRsit pyiK jIvw ] (1117-11, quKwrI, m: 5)

darsan tayray sun parabh mayray nimakh darisat paykh jeevaa.

Please hear me, O my Lord God; I live only by seeing Your Vision, even if only for an instant.

AMimRq nwmu sunIjY qyrw ikrpw krih q pIvw ] (1117-12, quKwrI, m: 5)

amrit naam suneejai tayraa kirpaa karahi ta peevaa.

I have heard that Your Name is the most Ambrosial Nectar; please bless me with Your Mercy, that I may drink it.

Aws ipAwsI ipr kY qweI ijau cwiqRku bUMdyry ] (1117-12, quKwrI, m: 5)

aas pi-aasee pir kai taa-ee ji-o chaatrik booNdayray.

My hopes and desires rest in You, O my Husband Lord; like the rainbird, I long for the rain-drop.

khu nwnk jIAVw bilhwrI dyhu drsu pRB myry ]2] (1117-13, quKwrI, m: 5)

kaho naanak jee-arhaa balihaaree dayh daras parabh mayray. ||2||

Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; please bless me with Your Darshan, O my Lord God. ||2||

qU swcw swihbu swhu Aimqw ] (1117-13, quKwrI, m: 5)

too saachaa saahib saahu amitaa.

You are my True Lord and Master, O Infinite King.

qU pRIqmu ipAwrw pRwn ihq icqw ] (1117-14, quKwrI, m: 5)

too pareetam pi-aaraa paraan hit chitaa.

You are my Dear Beloved, so dear to my life and consciousness.

pRwn suKdwqw gurmuiK jwqw sgl rMg bin Awey ] (1117-14, quKwrI, m: 5)

paraan sukh-daata Gurmukh jaataa sagal rang ban aa-ay.

You bring peace to my soul; You are known to the Guru-oriented. All are blessed by Your Love.

soeI krmu kmwvY pRwxI jyhw qU Purmwey ] (1117-15, quKwrI, m: 5)

so-ee karam kamaavai paraanee jayhaa too furmaa-ay.

The mortal does only those deeds which You ordain, Lord.

jw kau ik�pw krI jgdIsuir iqin swDsMig mnu ijqw ] (1117-15, quKwrI, m: 5)

jaa ka-o kirpaa karee jagdeesur tin saaDhsang man jitaa.

One who is blessed by Your Grace, O Lord of the Universe, conquers his mind in the holy Saadh Sanggat.

khu nwnk jIAVw bilhwrI jIau ipMfu qau idqw ]3] (1117-16, quKwrI, m: 5)

kaho naanak jee-arhaa balihaaree jee-o pind ta-o ditaa. ||3||

Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; You gave me my soul and body. ||3||

inrguxu rwiK lIAw sMqn kw sdkw ] (1117-16, quKwrI, m: 5)

nirgun raakh lee-aa santan kaa sadkaa.

I am unworthy, but He has saved me, for the sake of the Guru.

siqguir Fwik lIAw moih pwpI pVdw ] (1117-17, quKwrI, m: 5)

satgur dhaak lee-aa mohi paapee parh-daa.

The True Guru has covered by faults; I am such a sinner.

Fwknhwry pRBU hmwry jIA pRwn suKdwqy ] (1117-17, quKwrI, m: 5)

dhaakanhaaray parabhoo hamaaray jee-a paraan sukh-daatay.

God has covered for me; He is the Giver of the soul, life and peace.

AibnwsI Aibgq suAwmI pUrn purK ibDwqy ] (1117-18, quKwrI, m: 5)

abhinaasee abigat su-aamee pooran purakh biDhaatay.

My Lord and Master is Eternal and Unchanging, Ever-present; He is the Perfect Creator, the Architect of Destiny.

ausqiq khnu n jwie qumwrI kauxu khY qU kd kw ] (1117-18, quKwrI, m: 5)

ustat kahan na jaa-ay tumaaree ka-un kahai too kad kaa.

Your Praise cannot be described; who can say where You are?

nwnk dwsu qw kY bilhwrI imlY nwmu hir inmkw ]4]1]11] (1117-19, quKwrI, m: 5)

naanak daas taa kai balihaaree milai naam har nimkaa. ||4||1||11||

Slave Nanak is a sacrifice to the one who blesses him with the Lord's Name, even for an instant. ||4||1||11||

kydwrw mhlw 4 Gru 1 (1118-1)

kaydaaraa mehlaa 4 ghar 1

Kaydaaraa, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (1118-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myry mn rwm nwm inq gwvIAY ry ] (1118-3, kydwrw, m: 4)

mayray man raam naam nit gaavee-ai ray.

O my mind, sing continually the Name of the Lord.

Agm Agocru n jweI hir liKAw guru pUrw imlY lKwvIAY ry ] rhwau ] (1118-3, kydwrw, m: 4)

agam agochar na jaa-ee har lakhi-aa gur pooraa milai lakhaavee-ai ray. rahaa-o.

The Inaccessible, Unfathomable Lord cannot be seen; meeting with the Perfect Guru, He is seen. ||Pause||

ijsu Awpy ikrpw kry myrw suAwmI iqsu jn kau hir ilv lwvIAY ry ] (1118-4, kydwrw, m: 4)

jis aapay kirpaa karay mayraa su-aamee tis jan ka-o har liv laavee-ai ray.

That person, upon whom my Lord and Master showers His Mercy - the Lord attunes that one to Himself.

sBu ko Bgiq kry hir kyrI hir BwvY so Qwie pwvIAY ry ]1] (1118-4, kydwrw, m: 4)

sabh ko bhagat karay har kayree har bhaavai so thaa-ay paavee-ai ray. ||1||

Everyone worships the Lord, but only that person who is pleasing to the Lord is accepted. ||1||

hir hir nwmu Amolku hir pih hir dyvY qw nwmu iDAwvIAY ry ] (1118-5, kydwrw, m: 4)

har har naam amolak har peh har dayvai taa naam Dhi-aavee-ai ray.

The Name of the Lord is priceless. It rests with the Lord. If the Lord bestows it, then we meditate on the Naam.

ijs no nwmu dyie myrw suAwmI iqsu lyKw sBu CfwvIAY ry ]2] (1118-6, kydwrw, m: 4)

jis no naam day-ay mayraa su-aamee tis laykhaa sabh chhadaavee-ai ray. ||2||

That person, whom my Lord and Master blesses with His Name - his entire account is forgiven. ||2||

hir nwmu ArwDih sy DMnu jn khIAih iqn msqik Bwgu Duir iliK pwvIAY ry ] (1118-6, kydwrw, m: 4)

har naam araaDheh say Dhan jan kahee-ahi tin mastak bhaag Dhur likh paavee-ai ray.

Those humble beings who worship and adore the Lord's Name, are said to be blessed. Such is the good destiny written on their foreheads.

iqn dyKy myrw mnu ibgsY ijau suqu imil mwq gil lwvIAY ry ]3] (1118-7, kydwrw, m: 4)

tin daykhay mayraa man bigsai ji-o sut mil maat gal laavee-ai ray. ||3||

Gazing upon them, my mind blossoms forth, like the mother who meets with her son, embraces him. ||3||

hm bwirk hir ipqw pRB myry mo kau dyhu mqI ijqu hir pwvIAY ry ] (1118-8, kydwrw, m: 4)

ham baarik har pitaa parabh mayray mo ka-o dayh matee jit har paavee-ai ray.

I am a child, and You, O my Lord God, are my Father; please bless me with such understanding, that I may attain You.

ijau bCurw dyiK gaU suKu mwnY iqau nwnk hir gil lwvIAY ry ]4]1] (1118-9, kydwrw, m: 4)

ji-o bachhuraa daykh ga-oo sukh maanai ti-o naanak har gal laavee-ai ray. ||4||1||

Like the cow, which is happy upon seeing her calf, O Nanak, the Lord embraces His devotees in His Love. ||4||1||

kydwrw mhlw 4 Gru 1 (1118-10)

kaydaaraa mehlaa 4 ghar 1

Kaydaaraa, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (1118-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myry mn hir hir gun khu ry ] (1118-11, kydwrw, m: 4)

mayray man har har gun kaho ray.

O my mind, chant the Glorious Praises of the Lord.

siqgurU ky crn Doie Doie pUjhu ien ibiD myrw hir pRBu lhu ry ] rhwau ] (1118-11, kydwrw, m: 4)

satguroo kay charan Dho-ay Dho-ay poojahu in biDh mayraa har parabh lahu ray. rahaa-o.

Wash the Feet of the True Guru, and worship them. In this way, you shall find my Lord God. ||Pause||

kwmu k�oDu loBu mohu AiBmwnu ibKY rs ien sMgiq qy qU rhu ry ] (1118-12, kydwrw, m: 4)

kaam kroDh lobh moh abhimaan bikhai ras in sangat tay too rahu ray.

Lust, anger, greed, attachment, egotism and corrupt pleasures - stay away from these.

imil sqsMgiq kIjY hir gosit swDU isau gosit hir pRym rswiexu rwm nwmu rswiexu hir rwm nwm rwm rmhu ry ]1] (1118-12, kydwrw, m: 4)

mil satsangat keejai har gosat saaDhoo si-o gosat har paraym rasaa-in raam naam rasaa-in har raam naam raam ramhu ray. ||1||

Join the true Sat Sanggat and speak with the holy devotees about the Lord. The Love and Name of the Lord is the healing remedy. Chant the Name of the Omnipresent Lord. ||1||

AMqr kw AiBmwnu joru qU ikCu ikCu ikCu jwnqw iehu dUir krhu Awpn ghu ry ] (1119-1, kydwrw, m: 4)

antar kaa abhimaan jor too kichh kichh kichh jaantaa ih door karahu aapan gahu ray.

The egotistical pride deep within makes you think that you know this, that and the other! Let go of it, and rid youself of self-conceit.

jn nwnk kau hir dieAwl hohu suAwmI hir sMqn kI DUir kir hry ]2]1]2] (1119-1, kydwrw, m: 4)

jan naanak ka-o har da-i-aal hohu su-aamee har santan kee Dhoor kar haray. ||2||1||2||

Please be kind to servant Nanak, O Lord and Master; please make him the dust of the feet of Your devotees. ||2||1||2||

kydwrw mhlw 5 Gru 2 (1119-3)

kaydaaraa mehlaa 5 ghar 2

Kaydaaraa, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1119-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mweI sMqsMig jwgI ] (1119-4, kydwrw, m: 5)

maa-ee satsang jaagee.

O mother, I have awakened in the holy Saadh Sanggat.

ipRA rMg dyKY jpqI nwmu inDwnI ] rhwau ] (1119-4, kydwrw, m: 5)

pari-a rang daykhai japtee naam niDhaanee. rahaa-o.

Seeing the Love of my Beloved, I chant His Name, the greatest treasure||Pause||

drsn ipAws locn qwr lwgI ] (1119-4, kydwrw, m: 5)

darsan pi-aas lochan taar laagee.

I am so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. my eyes are focused on Him;

ibsrI iqAws ibfwnI ]1] (1119-5, kydwrw, m: 5)

bisree ti-aas bidaanee. ||1||

I have forgotten other thirsts. ||1||

Ab guru pwieE hY shj suKdwiek drsnu pyKq mnu lptwnI ] (1119-5, kydwrw, m: 5)

ab gur paa-i-o hai sahj sukh-daa-ik darsan paykhat man laptaanee.

Now, I have found my Peace-giving Guru with ease; seeing His Darshan, my mind clings to Him.

dyiK dmodr rhsu min aupijE nwnk ipRA AMimRq bwnI ]2]1] (1119-6, kydwrw, m: 5)

daykh damodar rahas man upji-o naanak pari-a amrit baanee. ||2||1||

Seeing my Lord, joy has welled up in my mind; O Nanak, the speech of my Beloved is so sweet! ||2||1||

kydwrw mhlw 5 Gru 3 (1119-7)

kaydaaraa mehlaa 5 ghar 3

Kaydaaraa, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (1119-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dIn ibnau sunu dieAwl ] (1119-8, kydwrw, m: 5)

deen bin-o sun da-i-aal.

Please listen to the prayers of the humble, O Merciful Lord.

pMc dws qIin doKI eyk mnu AnwQ nwQ ] (1119-8, kydwrw, m: 5)

panch daas teen dokhee ayk man anaath naath.

The five thieves and the three dispositions torment my mind.

rwKu ho ikrpwl ] rhwau ] (1119-8, kydwrw, m: 5)

raakh ho kirpaal. rahaa-o.

O Merciful Lord, Master of the masterless, please save me from them. ||Pause||

Aink jqn gvnu krau ] (1119-9, kydwrw, m: 5)

anik jatan gavan kara-o.

I make all sorts of efforts and go on pilgrimages;

Ktu krm jugiq iDAwnu Drau ] (1119-9, kydwrw, m: 5)

khat karam jugat Dhi-aan Dhara-o.

I perform the six rituals, and meditate in the right way.

aupwv sgl kir hwirE nh nh hutih ibkrwl ]1] (1119-9, kydwrw, m: 5)

upaav sagal kar haari-o nah nah huteh bikraal. ||1||

I am so tired of making all these efforts, but the horrible demons still do not leave me. ||1||

srix bMdn kruxw pqy ] (1119-10, kydwrw, m: 5)

saran bandan karunaa patay.

I seek Your Sanctuary, and bow to You, O Compassionate Lord.

Bv hrx hir hir hir hry ] (1119-10, kydwrw, m: 5)

bhav haran har har har haray.

O Lord, Your Name, and the continuous repeating of It, destroys Fear.

eyk qUhI dIn dieAwl ] (1119-11, kydwrw, m: 5)

ayk toohee deen da-i-aal.

You alone are Merciful to the meek.

pRB crn nwnk Awsro ] (1119-11, kydwrw, m: 5)

parabh charan naanak aasro.

Nanak takes the Support of God's Feet.

auDry BRm moh swgr ] (1119-11, kydwrw, m: 5)

uDhray bharam moh saagar.

I have been rescued from the ocean of doubt,

lig sMqnw pg pwl ]2]1]2] (1119-11, kydwrw, m: 5)

lag santnaa pag paal. ||2||1||2||

holding tight to the feet and the robes of the Guru. ||2||1||2||

kydwrw mhlw 5 Gru 4 (1119-13)

kaydaaraa mehlaa 5 ghar 4

Kaydaaraa, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (1119-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

srnI AwieE nwQ inDwn ] (1119-14, kydwrw, m: 5)

sarnee aa-i-o naath niDhaan.

I have come to Your Sanctuary, O Lord, O Supreme Treasure.

nwm pRIiq lwgI mn BIqir mwgn kau hir dwn ]1] rhwau ] (1119-14, kydwrw, m: 5)

naam pareet laagee man bheetar maagan ka-o har daan. ||1|| rahaa-o.

Love for the Naam, the Name of the Lord, is enshrined within my mind; I beg for the gift of Your Name. ||1||Pause||

suKdweI pUrn prmysur kir ikrpw rwKhu mwn ] (1119-15, kydwrw, m: 5)

sukh-daa-ee pooran parmaysur kar kirpaa raakho maan.

O Pefect Transcendent Lord, Giver of Peace, please grant Your Grace and save my honor.

dyhu pRIiq swDU sMig suAwmI hir gun rsn bKwn ]1] (1119-15, kydwrw, m: 5)

dayh pareet saaDhoo sang su-aamee har gun rasan bakhaan. ||1||

Please bless me with such love, O my Lord and Master, that in the holy Saadh Sanggat, I may chant the Glorious Praises of the Lord with my tongue. ||1||

gopwl dieAwl goibd dmodr inrml kQw igAwn ] (1119-16, kydwrw, m: 5)

gopaal da-i-aal gobid damodar nirmal kathaa gi-aan.

O Lord of the World, Merciful Lord of the Universe, Your sermon and spiritual wisdom are immaculate and pure.

nwnk kau hir kY rMig rwghu crn kml sMig iDAwn ]2]1]3] (1119-16, kydwrw, m: 5)

naanak ka-o har kai rang raagahu charan kamal sang Dhi-aan. ||2||1||3||

Please attune Nanak to Your Love, O Lord, and focus his meditation on Your Lotus Feet. ||2||1||3||

kydwrw mhlw 5 ] (1119-17)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

hir ky drsn ko min cwau ] (1119-17, kydwrw, m: 5)

har kay darsan ko man chaa-o.

My mind yearns for the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

kir ikrpw sqsMig imlwvhu qum dyvhu Apno nwau ] rhwau ] (1119-18, kydwrw, m: 5)

kar kirpaa satsang milaavhu tum dayvhu apno naa-o. rahaa-o.

Please grant Your Grace, and unite me with the holy Saadh Sanggat; please bless me with Your Name. ||Pause||

krau syvw sq purK ipAwry jq sunIAY qq min rhswau ] (1119-18, kydwrw, m: 5)

kara-o sayvaa sat purakh pi-aaray jat sunee-ai tat man rahsaa-o.

I serve my True Beloved Lord. Wherever I hear His Praise, there my mind is in ecstasy.

vwrI PyrI sdw GumweI kvnu AnUpu qyro Twau ]1] (1120-1, kydwrw, m: 5)

vaaree fayree sadaa ghumaa-ee kavan anoop tayro thaa-o. ||1||

I am a sacrifice, a sacrifice, forever devoted to You. Your place is incomparably beautiful! ||1||

srb pRiqpwlih sgl smwlih sgilAw qyrI Cwau ] (1120-1, kydwrw, m: 5)

sarab paratpaalahi sagal samaaleh sagli-aa tayree chhaa-o.

You cherish and nurture all; You take care of all, and Your shade covers all.

nwnk ky pRB purK ibDwqy Git Git quJih idKwau ]2]2]4] (1120-2, kydwrw, m: 5)

naanak kay parabh purakh biDhaatay ghat ghat tujheh dikhaa-o. ||2||2||4||

You are the Primal Creator, the God of Nanak; I behold You in each and every heart. ||2||2||4||

kydwrw mhlw 5 ] (1120-3)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

ipRA kI pRIiq ipAwrI ] (1120-3, kydwrw, m: 5)

pari-a kee pareet pi-aaree.

I love the Love of my Beloved.

mgn mnY mih icqvau Awsw nYnhu qwr quhwrI ] rhwau ] (1120-3, kydwrw, m: 5)

magan manai meh chitva-o aasaa nainhu taar tuhaaree. rahaa-o.

My mind is intoxicated with delight, and my consciousness is filled with hope; my eyes are drenched with Your Love. ||Pause||

Eie idn phr mUrq pl kYsy Eie pl GrI ikhwrI ] (1120-4, kydwrw, m: 5)

o-ay din pahar moorat pal kaisay o-ay pal gharee kihaaree.

Blessed is that day, that hour, minute and second when the heavy, rigid shutters are opened, and desire is quenched.

KUly kpt Dpt buiJ iqRsnw jIvau pyiK drswrI ]1] (1120-4, kydwrw, m: 5)

khoolay kapat Dhapat bujh tarisnaa jeeva-o paykh darsaaree. ||1||

Seeing the Blessed Vision of Your Darshan, I live. ||1||

kaunu su jqnu aupwau iknyhw syvw kaun bIcwrI ] (1120-5, kydwrw, m: 5)

ka-un so jatan upaa-o kinayhaa sayvaa ka-un beechaaree.

What is the method, what is the effort, and what is the service, which inspires me to contemplate You?

mwnu AiBmwnu mohu qij nwnk sMqh sMig auDwrI ]2]3]5] (1120-6, kydwrw, m: 5)

maan abhimaan moh taj naanak santeh sang uDhaaree. ||2||3||5||

Abandon your egotistical pride and attachment; O Nanak, you shall be saved in the holy Saadh Sanggat. ||2||3||5||

kydwrw mhlw 5 ] (1120-6)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

hir hir hir gun gwvhu ] (1120-6, kydwrw, m: 5)

har har har gun gaavhu.

Sing the Glorious Praises of the Lord and continuously repeat His Name.

krhu ik�pw gopwl goibdy Apnw nwmu jpwvhu ] rhwau ] (1120-7, kydwrw, m: 5)

karahu kirpaa gopaal gobiday apnaa naam japaavhu. rahaa-o.

Have Mercy on me, O Life of the World, O Lord of the Universe, that I may chant Your Name. ||Pause||

kwiF lIey pRB Awn ibKY qy swDsMig mnu lwvhu ] (1120-7, kydwrw, m: 5)

kaadh lee-ay parabh aan bikhai tay saaDhsang man laavhu.

Please lift me up, God, out of vice and corruption, and attach my mind to the holy Saadh Sanggat.

BRmu Bau mohu kitE gur bcnI Apnw drsu idKwvhu ]1] (1120-8, kydwrw, m: 5)

bharam bha-o moh kati-o gur bachnee apnaa daras dikhaavhu. ||1||

Doubt, fear and attachment are eradicated from that person who follows the Guru's Teachings, and gazes on the Blessed Vision of His Darshan. ||1||

sB kI ryn hoie mnu myrw AhMbuiD qjwvhu ] (1120-8, kydwrw, m: 5)

sabh kee rayn ho-ay man mayraa ahaN-buDh tajaavahu.

Let my mind become the dust of all; may I abandon my egotistical intellect.

ApnI Bgiq dyih dieAwlw vfBwgI nwnk hir pwvhu ]2]4]6] (1120-9, kydwrw, m: 5)

apnee bhagat deh da-i-aalaa vadbhaagee naanak har paavhu. ||2||4||6||

Please bless me with Your devotional worship, O Merciful Lord; by great good fortune, O Nanak, I have found the Lord. ||2||4||6||

kydwrw mhlw 5 ] (1120-10)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

hir ibnu jnmu AkwrQ jwq ] (1120-10, kydwrw, m: 5)

har bin janam akaarath jaat.

Without the Lord, life is useless.

qij gopwl Awn rMig rwcq imiQAw pihrq Kwq ] rhwau ] (1120-10, kydwrw, m: 5)

taj gopaal aan rang raachat mithi-aa pahirat khaat. rahaa-o.

Those who forsake the Lord, and become engrossed in other pleasures - false and useless are the clothes they wear, and the food they eat. ||Pause||

Dnu jobnu sMpY suK BuogvY sMig n inbhq mwq ] (1120-11, kydwrw, m: 5)

Dhan joban sampai sukh bhogvai sang na nibhat maat.

The pleasures of wealth, youth, property and comforts will not stay with you, O mother.

imRg iqRsnw dyiK ricE bwvr dR�m CwieAw rMig rwq ]1] (1120-11, kydwrw, m: 5)

marig tarisnaa daykh rachi-o baavar darum chhaa-i-aa rang raat. ||1||

Seeing the mirage, the fool is entangled in it; he is imbued with pleasures that pass away, like the shade of a tree. ||1||

mwn moh mhw md mohq kwm k�oD kY Kwq ] (1120-12, kydwrw, m: 5)

maan moh mahaa mad mohat kaam kroDh kai khaat.

Totally intoxicated with the wine of pride and attachment, he has fallen into the pit of lust and anger.

kru gih lyhu dws nwnk kau pRB jIau hoie shwq ]2]5]7] (1120-12, kydwrw, m: 5)

kar geh layho daas naanak ka-o parabh jee-o ho-ay sahaat. ||2||5||7||

O Dear God, please be the Help and Support of servant Nanak; please take me by the hand, and uplift me. ||2||5||7||

kydwrw mhlw 5 ] (1120-13)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

hir ibnu koie n cwlis swQ ] (1120-13, kydwrw, m: 5)

har bin ko-ay na chaalas saath.

Nothing goes along with the mortal, except for the Lord.

dInw nwQ kruxwpiq suAwmI AnwQw ky nwQ ] rhwau ] (1120-14, kydwrw, m: 5)

deenaa naath karunaapat su-aamee anaathaa kay naath. rahaa-o.

He is the Master of the meek, the Lord of Mercy, my Lord and Master, the Master of the masterless. ||Pause||

suq sMpiq ibiKAw rs Buogvq nh inbhq jm kY pwQ ] (1120-14, kydwrw, m: 5)

sut sampat bikhi-aa ras bhogvat nah nibhat jam kai paath.

Children, possessions and the enjoyment of corrupt pleasures do not go along with the mortal on the path of Death.

nwmu inDwnu gwau gun goibMd auDru swgr ky Kwq ]1] (1120-15, kydwrw, m: 5)

naam niDhaan gaa-o gun gobind uDhar saagar kay khaat. ||1||

Singing the Glorious Praises of the treasure of the Naam, and the Lord of the Universe, the mortal is carried across the deep ocean. ||1||

srin smrQ AkQ Agocr hir ismrq duK lwQ ] (1120-16, kydwrw, m: 5)

saran samrath akath agochar har simrat dukh laath.

In the Sanctuary of the All-capable, Indescribable, Unfathomable Lord, meditate in remembrance on Him, and your pains shall vanish.

nwnk dIn DUir jn bWCq imlY ilKq Duir mwQ ]2]6]8] (1120-16, kydwrw, m: 5)

naanak deen Dhoor jan baaNchhat milai likhat Dhur maath. ||2||6||8||

Nanak longs for the dust of the feet of the Lord's humble servant; he shall obtain it only if such pre-ordained destiny is written on his forehead. ||2||6||8||

kydwrw mhlw 5 Gru 5 (1120-18)

kaydaaraa mehlaa 5 ghar 5

Kaydaaraa, Fifth Mehla, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (1120-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ibsrq nwih mn qy hrI ] (1120-19, kydwrw, m: 5)

bisrat naahi man tay haree.

I do not forget the Lord in my mind.

Ab ieh pRIiq mhw pRbl BeI Awn ibKY jrI ] rhwau ] (1120-19, kydwrw, m: 5)

ab ih pareet mahaa parabal bha-ee aan bikhai jaree. rahaa-o.

This love has now become very strong; it has burnt away other corruption. ||Pause||

bUMd khw iqAwig cwiqRk mIn rhq n GrI ] (1120-19, kydwrw, m: 5)

boond kahaa ti-aag chaatrik meen rahat na gharee.

How can the rainbird forsake the rain-drop? The fish cannot survive without water, even for an instant.

gun gopwl aucwru rsnw tyv eyh prI ]1] (1121-1, kydwrw, m: 5)

gun gopaal uchaar rasnaa tayv ayh paree. ||1||

My tongue chants the Glorious Praises of the Lord of the World; this has become part of my very nature. ||1||

mhw nwd kurMk moihE byiD qIKn srI ] (1121-1, kydwrw, m: 5)

mahaa naad kurank mohi-o bayDh teekhan saree.

The deer is fascinated by the sound of the bell, and so it is shot with the sharp arrow.

pRB crn kml rswl nwnk gwiT bwiD DrI ]2]1]9] (1121-2, kydwrw, m: 5)

parabh charan kamal rasaal naanak gaath baaDh Dharee. ||2||1||9||

God's Lotus Feet are the Source of Nectar; O Nanak, I am tied to them by a knot. ||2||1||9||

kydwrw mhlw 5 ] (1121-3)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

pRIqm bsq ird mih Kor ] (1121-3, kydwrw, m: 5)

pareetam basat rid meh khor.

My Beloved dwells in the cave of my heart.

Brm BIiq invwir Twkur gih lyhu ApnI Er ]1] rhwau ] (1121-3, kydwrw, m: 5)

bharam bheet nivaar thaakur geh layho apnee or. ||1|| rahaa-o.

Shatter the wall of doubt, O my Lord and Master; please grab hold of me, and lift me up towards Yourself. ||1||Pause||

AiDk grq sMswr swgr kir dieAw cwrhu Dor ] (1121-4, kydwrw, m: 5)

aDhik garat sansaar saagar kar da-i-aa chaarahu Dhor.

The world-ocean is so vast and deep; please be kind, lift me up and place me on the shore.

sMqsMig hir crn boihQ auDrqy lY mor ]1] (1121-4, kydwrw, m: 5)

satsang har charan bohith uDhratay lai mor. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, the Lord's Feet are the boat to carry us across. ||1||

grB kuMt mih ijnih DwirE nhI ibKY bn mih hor ] (1121-5, kydwrw, m: 5)

garabh kunt meh jineh Dhaari-o nahee bikhai ban meh hor.

The One who placed you in the womb of your mother's belly - no one else shall save you in the wilderness of corruption.

hir skq srn smrQ nwnk Awn nhI inhor ]2]2]10] (1121-5, kydwrw, m: 5)

har sakat saran samrath naanak aan nahee nihor. ||2||2||10||

The power of the Lord's Sanctuary is All-capable; Nanak does not rely on any other. ||2||2||10||

kydwrw mhlw 5 ] (1121-6)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

rsnw rwm rwm bKwnu ] (1121-6, kydwrw, m: 5)

rasnaa raam raam bakhaan.

With your tongue, chant the Name of the Lord.

gun guopwl aucwru idnu rYin Bey klml hwn ] rhwau ] (1121-6, kydwrw, m: 5)

gun gopaal uchaar din rain bha-ay kalmal haan. rahaa-o.

Chanting the Glorious Praises of the Lord, day and night, your sins shall be eradicated. ||Pause||

iqAwig clnw sgl sMpq kwlu isr pir jwnu ] (1121-7, kydwrw, m: 5)

ti-aag chalnaa sagal sampat kaal sir par jaan.

You shall have to leave behind all your riches when you depart. Death is hanging over your head - know this well!

imQn moh durMq Awsw JUTu srpr mwnu ]1] (1121-7, kydwrw, m: 5)

mithan moh durant aasaa jhooth sarpar maan. ||1||

Transitory attachments and evil hopes are false. Surely you must believe this! ||1||

siq purK Akwl mUriq irdY Dwrhu iDAwnu ] (1121-8, kydwrw, m: 5)

sat purakh akaal moorat ridai Dhaarahu Dhi-aan.

Within your heart, focus your meditation on the True Primal Being, Akaal Moorat, the Undying Form.

nwmu inDwnu lwBu nwnk bsqu ieh prvwnu ]2]3]11] (1121-8, kydwrw, m: 5)

naam niDhaan laabh naanak basat ih parvaan. ||2||3||11||

Only this profitable merchandise, the treasure of the Naam, O Nanak, shall be accepted. ||2||3||11||

kydwrw mhlw 5 ] (1121-9)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

hir ky nwm ko AwDwru ] (1121-9, kydwrw, m: 5)

har kay naam ko aaDhaar.

I take only the Support of the Name of the Lord.

kil klys n kCu ibAwpY sMqsMig ibauhwru ] rhwau ] (1121-9, kydwrw, m: 5)

kal kalays na kachh bi-aapai satsang bi-uhaar. rahaa-o.

Suffering and conflict do not afflict me; I deal only with the holy Saadh Sanggat. ||Pause||

kir AnugRhu Awip rwiKE nh aupjqau bykwru ] (1121-10, kydwrw, m: 5)

kar anoograhu aap raakhi-o nah upajta-o baykaar.

Showering His Mercy on me, the Lord Himself has saved me, and no evil thoughts arise within me.

ijsu prwpiq hoie ismrY iqsu dhq nh sMswru ]1] (1121-11, kydwrw, m: 5)

jis paraapat ho-ay simrai tis dahat nah sansaar. ||1||

Whoever receives this Grace, contemplates Him in meditation; he is not burned by the fire of the world. ||1||

suK mMgl Awn�d hir hir pRB crn AMimRq swru ] (1121-11, kydwrw, m: 5)

sukh mangal aanand har har parabh charan amrit saar.

Peace, joy and bliss come from the Lord. God's Feet are sublime and excellent.

nwnk dws srnwgqI qyry sMqnw kI Cwru ]2]4]12] (1121-12, kydwrw, m: 5)

naanak daas sarnaagatee tayray santnaa kee chhaar. ||2||4||12||

Slave Nanak seeks Your Sanctuary; he is the dust of the feet of Your devotees. ||2||4||12||

kydwrw mhlw 5 ] (1121-12)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

hir ky nwm ibnu iDRgu sRoq ] (1121-13, kydwrw, m: 5)

har kay naam bin Dharig sarot.

Without the Name of the Lord, one's ears are cursed.

jIvn rUp ibswir jIvih iqh kq jIvn hoq ] rhwau ] (1121-13, kydwrw, m: 5)

jeevan roop bisaar jeeveh tih kat jeevan hot. rahaa-o.

Those who forget the Embodiment of Life - what is the point of their lives? ||Pause||

Kwq pIq Anyk ibMjn jYsy Bwr bwhk Koq ] (1121-13, kydwrw, m: 5)

khaat peet anayk binjan jaisay bhaar baahak khot.

One who eats and drinks countless delicacies is no more than a donkey, a beast of burden.

AwT phr mhw sRmu pwieAw jYsy ibrK jMqI joq ]1] (1121-14, kydwrw, m: 5)

aath pahar mahaa saram paa-i-aa jaisay birakh jantee jot. ||1||

Twenty-four hours a day, he endures terrible suffering, like the bull, chained to the oil-press. ||1||

qij guopwl ij Awn lwgy sy bhu pRkwrI roq ] (1121-14, kydwrw, m: 5)

taj gopaal je aan laagay say baho parkaaree rot.

Forsaking the Life of the World, and attached to another, they weep and wail in so many ways.

kr joir nwnk dwnu mwgY hir rKau kMiT proq ]2]5]13] (1121-15, kydwrw, m: 5)

kar jor naanak daan maagai har rakha-o kanth parot. ||2||5||13||

With his palms together, Nanak begs for this gift; O Lord, please keep me strung around Your Neck. ||2||5||13||

kydwrw mhlw 5 ] (1121-16)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

sMqh DUir ly muiK mlI ] (1121-16, kydwrw, m: 5)

santeh Dhoor lay mukh malee.

I take the dust of the feet of the devotees and apply it to my face.

guxw Acuq sdw pUrn nh doK ibAwpih klI ] rhwau ] (1121-16, kydwrw, m: 5)

gunaa achut sadaa pooran nah dokh bi-aapahi kalee. rahaa-o.

Hearing of the Imperishable, Eternally Perfect Lord, pain does not afflict me, even in this Dark Age of Kali Yuga. ||Pause||

gur bcin kwrj srb pUrn eIq aUq n hlI ] (1121-17, kydwrw, m: 5)

gur bachan kaaraj sarab pooran eet oot na halee.

Through the Guru's Word, all affairs are resolved, and the mind is not tossed about here and there.

pRB eyk Aink srbq pUrn ibKY Agin n jlI ]1] (1121-17, kydwrw, m: 5)

parabh ayk anik sarbat pooran bikhai agan na jalee. ||1||

Whoever sees the One God to be pervading in all the many beings, does not burn in the fire of corruption. ||1||

gih Bujw lIno dwsu Apno joiq joqI rlI ] (1121-18, kydwrw, m: 5)

geh bhujaa leeno daas apno jot jotee ralee.

The Lord grasps His slave by the arm, and his light merges into the Light.

pRB crn srn AnwQu AwieE nwnk hir sMig clI ]2]6]14] (1121-19, kydwrw, m: 5)

parabh charan saran anaath aa-i-o naanak har sang chalee. ||2||6||14||

Nanak, the orphan, has come seeking the Sanctuary of God's Feet; O Lord, he walks with You. ||2||6||14||

kydwrw mhlw 5 ] (1121-19)

kaydaaraa mehlaa 5.

Kaydaaraa, Fifth Mehla:

hir ky nwm kI mn rucY ] (1122-1, kydwrw, m: 5)

har kay naam kee man ruchai.

My mind is filled with yearning for the Name of the Lord.

koit sWiq An�d pUrn jlq CwqI buJY ] rhwau ] (1122-1, kydwrw, m: 5)

kot saaNt anand pooran jalat chhaatee bujhai. rahaa-o.

I am totally filled with tranquility and bliss; the burning desire within has been quenched. ||Pause||

sMq mwrig clq pRwnI piqq auDry mucY ] (1122-1, kydwrw, m: 5)

sant maarag chalat paraanee patit uDhray muchai.

Walking on the path of the Guru, millions of mortal sinners have been saved.

rynu jn kI lgI msqik Aink qIrQ sucY ]1] (1122-2, kydwrw, m: 5)

rayn jan kee lagee mastak anik tirath suchai. ||1||

One who applies the dust of the feet of the humble to his forehead, is purified, as if he has bathed at countless sacred shrines. ||1||

crn kml iDAwn BIqir Git Gtih suAwmI suJY ] (1122-2, kydwrw, m: 5)

charan kamal Dhi-aan bheetar ghat ghateh su-aamee sujhai.

Meditating on His Lotus Feet deep within, one realizes the Lord and Master in each and every heart.

srin dyv Apwr nwnk bhuir jmu nhI luJY ]2]7]15] (1122-3, kydwrw, m: 5)

saran dayv apaar naanak bahur jam nahee lujhai. ||2||7||15||

In the Sanctuary of the Divine, Infinite Lord, O Nanak, one shall never again be tortured by the Messenger of Death. ||2||7||15||

kydwrw CMq mhlw 5 (1122-4)

kaydaaraa chhant mehlaa 5

Kaydaaraa Chhant, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1122-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

imlu myry pRIqm ipAwirAw ] rhwau ] (1122-5, kydwrw, m: 5)

mil mayray pareetam pi-aari-aa. rahaa-o.

Please meet me, O my Dear Beloved. ||Pause||

pUir rihAw srbqR mY so purKu ibDwqw ] (1122-5, kydwrw, m: 5)

poor rahi-aa sarbatar mai so purakh biDhaataa.

He is All-pervading amongst all, the Architect of Destiny.

mwrgu pRB kw hir kIAw sMqn sMig jwqw ] (1122-5, kydwrw, m: 5)

maarag parabh kaa har kee-aa santan sang jaataa.

The Lord God has created His Path, which is known in the holy Saadh Sanggat.

sMqn sMig jwqw purKu ibDwqw Git Git ndir inhwilAw ] (1122-6, kydwrw, m: 5)

santan sang jaataa purakh biDhaataa ghat ghat nadar nihaali-aa.

The Creator Lord, the Architect of Destiny, is known in the holy Saadh Sanggat; You are seen in each and every heart.

jo srnI AwvY srb suK pwvY iqlu nhI BMnY GwilAw ] (1122-6, kydwrw, m: 5)

jo sarnee aavai sarab sukh paavai til nahee bhannai ghaali-aa.

One who comes to His Sanctuary, finds absolute peace; not even a bit of his work goes unnoticed.

hir gux iniD gwey shj suBwey pRym mhw rs mwqw ] (1122-7, kydwrw, m: 5)

har gun niDh gaa-ay sahj subhaa-ay paraym mahaa ras maataa.

One who sings the Glorious Praises of the Lord, the Treasure of Virtue, is easily, naturally intoxicated with the supreme, sublime essence of divine love.

nwnk dws qyrI srxweI qU pUrn purKu ibDwqw ]1] (1122-8, kydwrw, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa-ee too pooran purakh biDhaataa. ||1||

Slave Nanak seeks Your Sanctuary; You are the Perfect Creator Lord, the Architect of Destiny. ||1||

hir pRym Bgiq jn byiDAw sy Awn kq jwhI ] (1122-8, kydwrw, m: 5)

har paraym bhagat jan bayDhi-aa say aan kat jaahee.

The Lord's humble servant is pierced through with loving devotion to Him; where else can he go?

mInu ibCohw nw shY jl ibnu mir pwhI ] (1122-9, kydwrw, m: 5)

meen bichhohaa naa sahai jal bin mar paahee.

The fish cannot endure separation, and without water, it will die.

hir ibnu ikau rhIAY dUK ikin shIAY cwiqRk bUMd ipAwisAw ] (1122-9, kydwrw, m: 5)

har bin ki-o rahee-ai dookh kin sahee-ai chaatrik boond pi-aasi-aa.

Without the Lord, how can I survive? How can I endure the pain? I am like the rainbird, thirsty for the rain-drop.

kb rYin ibhwvY ckvI suKu pwvY sUrj ikrix pRgwisAw ] (1122-10, kydwrw, m: 5)

kab rain bihaavai chakvee sukh paavai sooraj kiran pargaasi-aa.

"When will the night pass?," asks the chakvi bird. "I shall find peace only when the rays of the sun shine on me."

hir dris mnu lwgw idnsu sBwgw Anidnu hir gux gwhI ] (1122-10, kydwrw, m: 5)

har daras man laagaa dinas sabhaagaa an-din har gun gaahee.

My mind is attached to the Blessed Vision of the Lord. Blessed are the nights and days, when I sing the Glorious Praises of the Lord,

nwnk dwsu khY byn�qI kq hir ibnu pRwx itkwhI ]2] (1122-11, kydwrw, m: 5)

naanak daas kahai baynantee kat har bin paraan tikaahee. ||2||

Slave Nanak utters this prayer; without the Lord, how can the breath of life continue to flow through me? ||2||

sws ibnw ijau dyhurI kq soBw pwvY ] (1122-12, kydwrw, m: 5)

saas binaa ji-o dayhuree kat sobhaa paavai.

Without the breath, how can the body obtain glory and fame?

drs ibhUnw swD jnu iKnu itkxu n AwvY ] (1122-12, kydwrw, m: 5)

daras bihoonaa saaDh jan khin tikan na aavai.

Without the Blessed Vision of the Lord's Darshan, the humble, holy devotee cannot find peace, even for an instant.

hir ibnu jo rhxw nrku so shxw crn kml mnu byiDAw ] (1122-12, kydwrw, m: 5)

har bin jo rahnaa narak so sahnaa charan kamal man bayDhi-aa.

Those who are without the Lord suffer in hell; my mind is pierced through with the Lord's Feet.

hir risk bYrwgI nwim ilv lwgI kqhu n jwie inKyiDAw ] (1122-13, kydwrw, m: 5)

har rasik bairaagee naam liv laagee katahu na jaa-ay nikhayDhi-aa.

The Lord is both the Relisher and the Renunciate; lovingly attune yourself to the Naam, the Name of the Lord. No one can ever deny Him.

hir isau jwie imlxw swDsMig rhxw so suKu AMik n mwvY ] (1122-14, kydwrw, m: 5)

har si-o jaa-ay milnaa saaDhsang rahnaa so sukh ank na maavai.

Go and meet with the Lord, and dwell in the holy Saadh Sanggat; one will begin to overflow with that peace within his being.

hohu ik�pwl nwnk ky suAwmI hir crnh sMig smwvY ]3] (1122-14, kydwrw, m: 5)

hohu kirpaal naanak kay su-aamee har charnah sang samaavai. ||3||

Please be kind to me, O Lord and Master of Nanak, that I may merge in You. ||3||

Kojq Kojq pRB imly hir kruxw Dwry ] (1122-15, kydwrw, m: 5)

khojat khojat parabh milay har karunaa Dhaaray.

Searching and searching, I have met with my Lord God, who has showered me with His Mercy.

inrguxu nIcu AnwQu mY nhI doK bIcwry ] (1122-16, kydwrw, m: 5)

nirgun neech anaath mai nahee dokh beechaaray.

I am unworthy, a lowly orphan, but He does not even consider my faults.

nhI doK bIcwry pUrn suK swry pwvn ibrdu bKwinAw ] (1122-16, kydwrw, m: 5)

nahee dokh beechaaray pooran sukh saaray paavan birad bakhaani-aa.

He does not consider my faults; He has blessed me with Perfect Peace. It is said that it is His Way to purify us.

Bgiq vClu suin AMcluo gihAw Git Git pUr smwinAw ] (1122-17, kydwrw, m: 5)

bhagat vachhal sun anchlo gahi-aa ghat ghat poor samaani-aa.

Hearing that He is the Love of His devotees, I have grasped the hem of His robe. He is totally permeating each and every heart.

suK swgruo pwieAw shj suBwieAw jnm mrn duK hwry ] (1122-17, kydwrw, m: 5)

sukh saagro paa-i-aa sahj subhaa-i-aa janam maran dukh haaray.

I have found the Lord, the Ocean of Peace, with intuitive ease; the pains of birth and death are gone.

kru gih lIny nwnk dws Apny rwm nwm auir hwry ]4]1] (1122-18, kydwrw, m: 5)

kar geh leenay naanak daas apnay raam naam ur haaray. ||4||1||

Taking him by the hand, the Lord has saved Nanak, His slave; He has woven the garland of His Name into his heart. ||4||1||

rwgu kydwrw bwxI kbIr jIau kI (1123-1)

raag kaydaaraa banee kabeer jee-o kee

Raag Kaydaaraa, The Word Of Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (1123-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ausqiq inMdw doaU ibbrijq qjhu mwnu AiBmwnw ] (1123-2, kydwrw, Bgq kbIr jI)

ustat nindaa do-oo bibarjit tajahu maan abhimaanaa.

Those who ignore both praise and slander, who reject egotistical pride and conceit,

lohw kMcnu sm kir jwnih qy mUriq Bgvwnw ]1] (1123-2, kydwrw, Bgq kbIr jI)

lohaa kanchan sam kar jaaneh tay moorat bhagvaanaa. ||1||

who look alike upon iron and gold - they are the very image of the Lord God. ||1||

qyrw jnu eyku AwDu koeI ] (1123-3, kydwrw, Bgq kbIr jI)

tayraa jan ayk aaDh ko-ee.

Hardly anyone is a humble servant of Yours, O Lord.

kwmu k�oDu loBu mohu ibbrijq hir pdu cIn@Y soeI ]1] rhwau ] (1123-3, kydwrw, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh lobh moh bibarjit har pad cheenHai so-ee. ||1|| rahaa-o.

Ignoring lust, anger, greed and attachment, such a person becomes aware of the Lord's Feet. ||1||Pause||

rj gux qm gux sq gux khIAY ieh qyrI sB mwieAw ] (1123-4, kydwrw, Bgq kbIr jI)

raj gun tam gun sat gun kahee-ai ih tayree sabh maa-i-aa.

Raajas, the quality of energy and activity; Taamas, the quality of darkness and inertia; and Satvas, the quality of purity and light, are all called the creations of Maya, Your illusion.

cauQy pd kau jo nru cIn@Y iqn@ hI prm pdu pwieAw ]2] (1123-4, kydwrw, Bgq kbIr jI)

cha-uthay pad ka-o jo nar cheenHai tinH hee param pad paa-i-aa. ||2||

That man who realizes the fourth state - he alone obtains the supreme state. ||2||

qIrQ brq nym suic sMjm sdw rhY inhkwmw ] (1123-5, kydwrw, Bgq kbIr jI)

tirath barat naym such sanjam sadaa rahai nihkaamaa.

Amidst pilgrimages, fasting, rituals, purification and self-discipline, he remains always without thought of reward.

iqRsnw Aru mwieAw BRmu cUkw icqvq Awqm rwmw ]3] (1123-5, kydwrw, Bgq kbIr jI)

tarisnaa ar maa-i-aa bharam chookaa chitvat aatam raamaa. ||3||

Thirst and desire for Maya and doubt depart, remembering the Lord, the Supreme Soul. ||3||

ijh mMdir dIpku prgwisAw AMDkwru qh nwsw ] (1123-6, kydwrw, Bgq kbIr jI)

jih mandar deepak pargaasi-aa anDhkaar tah naasaa.

When the temple is illuminated by the lamp, its darkness is dispelled.

inrBau pUir rhy BRmu Bwgw kih kbIr jn dwsw ]4]1] (1123-7, kydwrw, Bgq kbIr jI)

nirbha-o poor rahay bharam bhaagaa kahi kabeer jan daasaa. ||4||1||

The Fearless Lord is All-pervading. Doubt has run away, says Kabeer, the Lord's humble slave. ||4||1||

iknhI bnijAw kWsI qWbw iknhI laug supwrI ] (1123-7, kydwrw, Bgq kbIr jI)

kinhee banji-aa kaaNsee taaNbaa kinhee la-ug supaaree.

Some deal in bronze and copper, some in cloves and betel nuts.

sMqhu bnijAw nwmu goibd kw AYsI Kyp hmwrI ]1] (1123-8, kydwrw, Bgq kbIr jI)

santahu banji-aa naam gobid kaa aisee khayp hamaaree. ||1||

The devotees deal in the Naam, the Name of the Lord of the Universe. Such is my merchandise as well. ||1||

hir ky nwm ky ibAwpwrI ] (1123-8, kydwrw, Bgq kbIr jI)

har kay naam kay bi-aapaaree.

I am a trader in the Name of the Lord.

hIrw hwiQ ciVAw inrmolku CUit geI sMswrI ]1] rhwau ] (1123-9, kydwrw, Bgq kbIr jI)

heeraa haath charhi-aa nirmolak chhoot ga-ee sansaaree. ||1|| rahaa-o.

I have now obtained the priceless diamond and left the world behind. ||1||Pause||

swcy lwey qau sc lwgy swcy ky ibauhwrI ] (1123-9, kydwrw, Bgq kbIr jI)

saachay laa-ay ta-o sach laagay saachay kay bi-uhaaree.

When the True Lord attached me, then I was attached to Truth. I am a trader of the True Lord.

swcI bsqu ky Bwr clwey phucy jwie BMfwrI ]2] (1123-10, kydwrw, Bgq kbIr jI)

saachee basat kay bhaar chalaa-ay pahuchay jaa-ay bhandaaree. ||2||

I have loaded the commodity of Truth; It has reached the Lord, the Treasurer. ||2||

Awpih rqn jvwhr mwink AwpY hY pwswrI ] (1123-10, kydwrw, Bgq kbIr jI)

aapeh ratan javaahar maanik aapai hai paasaaree.

He Himself is the pearl, the jewel, the ruby; He Himself is the jeweller.

AwpY dh ids Awp clwvY inhclu hY ibAwpwrI ]3] (1123-11, kydwrw, Bgq kbIr jI)

aapai dah dis aap chalaavai nihchal hai bi-aapaaree. ||3||

He Himself spreads out in the ten directions. The Merchant is Eternal and Unchanging. ||3||

mnu kir bYlu suriq kir pYfw igAwn goin Bir fwrI ] (1123-11, kydwrw, Bgq kbIr jI)

man kar bail surat kar paidaa gi-aan gon bhar daaree.

My mind is the bull, and meditation is the road; I have filled my packs with spiritual wisdom, and loaded them on the bull.

khqu kbIru sunhu ry sMqhu inbhI Kyp hmwrI ]4]2] (1123-12, kydwrw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu ray santahu nibhee khayp hamaaree. ||4||2||

Says Kabeer, listen, O devotees: my merchandise has reached its destination! ||4||2||

rI klvwir gvwir mUF miq aulto pvnu iPrwvau ] (1123-13, kydwrw, Bgq kbIr jI)

ree kalvaar gavaar moodh mat ulto pavan firaava-o.

You barbaric brute, with your primitive intellect - reverse your breath and turn it inward.

mnu mqvwr myr sr BwTI AMimRq Dwr cuAwvau ]1] (1123-13, kydwrw, Bgq kbIr jI)

man matvaar mayr sar bhaathee amrit Dhaar chu-aava-o. ||1||

Let your mind be intoxicated with the stream of Ambrosial Nectar which trickles down from the furnace of the Tenth Gate. ||1||

bolhu BeIAw rwm kI duhweI ] (1123-14, kydwrw, Bgq kbIr jI)

bolhu bha-ee-aa raam kee duhaa-ee.

O Siblings, call on the Lord.

pIvhu sMq sdw miq durlB shjy ipAws buJweI ]1] rhwau ] (1123-14, kydwrw, Bgq kbIr jI)

peevhu sant sadaa mat durlabh sehjay pi-aas bujhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

O devotees, drink this wine forever; it is so difficult to obtain, and it quenches your thirst so easily. ||1||Pause||

BY ibic Bwau Bwie koaU bUJih hir rsu pwvY BweI ] (1123-15, kydwrw, Bgq kbIr jI)

bhai bich bhaa-o bhaa-ay ko-oo boojheh har ras paavai bhaa-ee.

In the Fear of God, is the Love of God. Only those few who understand His Love obtain the sublime essence of the Lord, O Siblings.

jyqy Gt AMimRqu sB hI mih BwvY iqsih pIAweI ]2] (1123-15, kydwrw, Bgq kbIr jI)

jaytay ghat amrit sabh hee meh bhaavai tiseh pee-aa-ee. ||2||

As many hearts as there are - in all of them, is His Ambrosial Nectar; as He pleases, He causes them to drink it. ||2||

ngrI eykY nau drvwjy Dwvqu brij rhweI ] (1123-16, kydwrw, Bgq kbIr jI)

nagree aykai na-o darvaajay Dhaavat baraj rahaa-ee.

There are nine gates to the one city of the body; restrain your mind from escaping through them.

iqRkutI CUtY dsvw dru KUl@Y qw mnu KIvw BweI ]3] (1123-16, kydwrw, Bgq kbIr jI)

tarikutee chhootai dasvaa dar khoolHai taa man kheevaa bhaa-ee. ||3||

When the knot of the three qualities is untied, then the Tenth Gate opens up, and the mind is exhilarated, O Siblings. ||3||

ABY pd pUir qwp qh nwsy kih kbIr bIcwrI ] (1123-17, kydwrw, Bgq kbIr jI)

abhai pad poor taap tah naasay kahi kabeer beechaaree.

When the mortal fully realizes the state of fearless dignity, then his sufferings vanish; so says Kabeer after careful deliberation.

aubt cl�qy iehu mdu pwieAw jYsy KoNd KumwrI ]4]3] (1123-17, kydwrw, Bgq kbIr jI)

ubat chalantay ih mad paa-i-aa jaisay khoNd khumaaree. ||4||3||

Turning away from the world, I have obtained this wine, and I am intoxicated with it. ||4||3||

kwm k�oD iqRsnw ky lIny giq nhI eykY jwnI ] (1123-18, kydwrw, Bgq kbIr jI)

kaam kroDh tarisnaa kay leenay gat nahee aykai jaanee.

You are engrossed with unsatisfied lust and unresolved anger; you do not know the State of the One Lord.

PUtI AwKY kCU n sUJY bUif mUey ibnu pwnI ]1] (1123-18, kydwrw, Bgq kbIr jI)

footee aakhai kachhoo na soojhai bood moo-ay bin paanee. ||1||

Your eyes are blinded, and you see nothing at all. You drown and die without water. ||1||

clq kq tyFy tyFy tyFy ] (1124-1, kydwrw, Bgq kbIr jI)

chalat kat taydhay taydhay taydhay.

Why do you walk in that crooked, zig-zag way?

Asiq crm ibstw ky mUMdy durgMD hI ky byFy ]1] rhwau ] (1124-1, kydwrw, Bgq kbIr jI)

asat charam bistaa kay moonday durganDh hee kay baydhay. ||1|| rahaa-o.

You are nothing more than a bundle of bones, wrapped in skin, filled with manure; you give off such a rotten smell! ||1||Pause||

rwm n jphu kvn BRm BUly qum qy kwlu n dUry ] (1124-2, kydwrw, Bgq kbIr jI)

raam na japahu kavan bharam bhoolay tum tay kaal na dooray.

You do not meditate on the Lord. What doubts have confused and deluded you? Death is not far away from you!

Aink jqn kir iehu qnu rwKhu rhY AvsQw pUry ]2] (1124-2, kydwrw, Bgq kbIr jI)

anik jatan kar ih tan raakho rahai avasthaa pooray. ||2||

Making all sorts of efforts, you manage to preserve this body, but it shall only survive until its time is up. ||2||

Awpn kIAw kCU n hovY ikAw ko krY prwnI ] (1124-3, kydwrw, Bgq kbIr jI)

aapan kee-aa kachhoo na hovai ki-aa ko karai paraanee.

By one's own efforts, nothing is done. What can the mere mortal accomplish?

jw iqsu BwvY siqguru BytY eyko nwmu bKwnI ]3] (1124-4, kydwrw, Bgq kbIr jI)

jaa tis bhaavai satgur bhaytai ayko naam bakhaanee. ||3||

When it pleases the Lord, the mortal meets the True Guru, and chants the Name of the One Lord. ||3||

blUAw ky GrUAw mih bsqy Pulvq dyh AieAwny ] (1124-4, kydwrw, Bgq kbIr jI)

baloo-aa kay gharoo-aa meh bastay fulvat dayh a-i-aanay.

You live in a house of sand, but you still puff up your body - you ignorant fool!

khu kbIr ijh rwmu n cyiqE bUfy bhuqu isAwny ]4]4] (1124-5, kydwrw, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer jih raam na chayti-o booday bahut si-aanay. ||4||4||

Says Kabeer, those who do not remember the Lord may be very clever, but they still drown. ||4||4||

tyFI pwg tyFy cly lwgy bIry Kwn ] (1124-5, kydwrw, Bgq kbIr jI)

taydhee paag taydhay chalay laagay beeray khaan.

Your turban is crooked, and you walk crooked; and now you have started chewing betel leaves.

Bwau Bgiq isau kwju n kCUAY myro kwmu dIvwn ]1] (1124-6, kydwrw, Bgq kbIr jI)

bhaa-o bhagat si-o kaaj na kachhoo-ai mayro kaam deevaan. ||1||

You have no use at all for loving devotional worship; you say you have business in court. ||1||

rwmu ibswirE hY AiBmwin ] (1124-7, kydwrw, Bgq kbIr jI)

raam bisaari-o hai abhimaan.

In your egotistical pride, you have forgotten the Lord.

kink kwmnI mhw suMdrI pyiK pyiK scu mwin ]1] rhwau ] (1124-7, kydwrw, Bgq kbIr jI)

kanik kaamnee mahaa sundree paykh paykh sach maan. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon your gold, and your very beautiful wife, you believe that they are permanent. ||1||Pause||

lwlc JUT ibkwr mhw md ieh ibiD AauD ibhwin ] (1124-8, kydwrw, Bgq kbIr jI)

laalach jhooth bikaar mahaa mad ih biDh a-oDh bihaan.

You are engrossed in greed, falsehood, corruption and great arrogance. Your life is passing away.

kih kbIr AMq kI byr Awie lwgo kwlu indwin ]2]5] (1124-8, kydwrw, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ant kee bayr aa-ay laago kaal nidaan. ||2||5||

Says Kabeer, in the end, death will come and seize you, you fool! ||2||5||

cwir idn ApnI naubiq cly bjwie ] (1124-9, kydwrw, Bgq kbIr jI)

chaar din apnee na-ubat chalay bajaa-ay.

The mortal beats the drum for a few days, and then he must depart.

ieqnku KtIAw gTIAw mtIAw sMig n kCu lY jwie ]1] rhwau ] (1124-9, kydwrw, Bgq kbIr jI)

itnak khatee-aa gathee-aa matee-aa sang na kachh lai jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

With so much wealth and cash and buried treasure, still, he cannot take anything with him. ||1||Pause||

idhrI bYTI imhrI rovY duAwrY lau sMig mwie ] (1124-10, kydwrw, Bgq kbIr jI)

dihree baithee mihree rovai du-aarai la-o sang maa-ay.

Sitting on the threshhold, his wife weeps and wails; his mother accompanies him to the outer gate.

mrht lig sBu logu kutMbu imil hMsu iekylw jwie ]1] (1124-11, kydwrw, Bgq kbIr jI)

marhat lag sabh log kutamb mil hans ikaylaa jaa-ay. ||1||

All the people and relatives together go to the crematorium, but the swan-soul must go home all alone. ||1||

vY suq vY ibq vY pur pwtn bhuir n dyKY Awie ] (1124-11, kydwrw, Bgq kbIr jI)

vai sut vai bit vai pur paatan bahur na daykhai aa-ay.

Those children, that wealth, that city and town - he shall not come to see them again.

khqu kbIru rwmu kI n ismrhu jnmu AkwrQu jwie ]2]6] (1124-12, kydwrw, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer raam kee na simrahu janam akaarath jaa-ay. ||2||6||

Says Kabeer, why do you not meditate on the Lord? Your life is uselessly slipping away! ||2||6||

rwgu kydwrw bwxI rivdws jIau kI (1124-13)

raag kaydaaraa banee ravidaas jee-o kee

Raag Kaydaaraa, The Word Of Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (1124-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Ktu krm kul sMjugqu hY hir Bgiq ihrdY nwih ] (1124-14, kydwrw, Bgq rivdws jI)

khat karam kul sanjugat hai har bhagat hirdai naahi.

One who performs the six religious rituals and comes from a good family, but who does not have devotion to the Lord in his heart,

crnwribMd n kQw BwvY supc quil smwin ]1] (1124-14, kydwrw, Bgq rivdws jI)

charnaarbind na kathaa bhaavai supach tul samaan. ||1||

one who does not appreciate talk of the Lord's Lotus Feet, is just like an outcaste, a pariah. ||1||

ry icq cyiq cyq Acyq ] (1124-15, kydwrw, Bgq rivdws jI)

ray chit chayt chayt achayt.

Be conscious, be conscious, be conscious, O my unconscious mind.

kwhy n bwlmIkih dyK ] (1124-15, kydwrw, Bgq rivdws jI)

kaahay na baalmeekahi daykh.

Why do you not look at Baalmeek?

iksu jwiq qy ikh pdih AmirE rwm Bgiq ibsyK ]1] rhwau ] (1124-15, kydwrw, Bgq rivdws jI)

kis jaat tay kih padeh amri-o raam bhagat bisaykh. ||1|| rahaa-o.

From such a low social status, what a high status he obtained! Devotional worship to the Lord is sublime! ||1||Pause||

suAwn sqR� Ajwqu sB qy ik�s� lwvY hyqu ] (1124-16, kydwrw, Bgq rivdws jI)

su-aan satar ajaat sabh tay krisan laavai hayt.

The killer of dogs, the lowest of all, was lovingly embraced by Krishna.

logu bpurw ikAw srwhY qIin lok pRvys ]2] (1124-16, kydwrw, Bgq rivdws jI)

log bapuraa ki-aa saraahai teen lok parvays. ||2||

See how the poor people praise him! His praise extends throughout the three worlds. ||2||

Ajwmlu ipMgulw luBqu kuMcru gey hir kY pwis ] (1124-17, kydwrw, Bgq rivdws jI)

ajaamal pingulaa lubhat kunchar ga-ay har kai paas.

Ajaamal, Pingulaa, Lodhia and the elephant went to the Lord.

AYsy durmiq insqry qU ikau n qrih rivdws ]3]1] (1124-17, kydwrw, Bgq rivdws jI)

aisay durmat nistaray too ki-o na tareh ravidaas. ||3||1||

Even such evil-minded beings were emancipated. Why should you not also be saved, O Ravi Daas? ||3||1||

rwgu BYrau mhlw 1 Gru 1 caupdy (1125-1)

raag bhairo mehlaa 1 ghar 1 cha-upday

Raag Bhairao, First Mehla, First House, Chau-Padas:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1125-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

quJ qy bwhir ikCU n hoie ] (1125-4, BYrau, m: 1)

tujh tay baahar kichhoo na ho-ay.

Without You, nothing happens.

qU kir kir dyKih jwxih soie ]1] (1125-4, BYrau, m: 1)

too kar kar daykheh jaaneh so-ay. ||1||

You create the creatures, and gazing on them, you know them. ||1||

ikAw khIAY ikCu khI n jwie ] (1125-4, BYrau, m: 1)

ki-aa kahee-ai kichh kahee na jaa-ay.

What can I say? I cannot say anything.

jo ikCu AhY sB qyrI rjwie ]1] rhwau ] (1125-5, BYrau, m: 1)

jo kichh ahai sabh tayree rajaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Whatever exists, is by Your Will. ||Pause||

jo ikCu krxw su qyrY pwis ] (1125-5, BYrau, m: 1)

jo kichh karnaa so tayrai paas.

Whatever is to be done, rests with You.

iksu AwgY kIcY Ardwis ]2] (1125-5, BYrau, m: 1)

kis aagai keechai ardaas. ||2||

Unto whom should I offer my prayer? ||2||

AwKxu sunxw qyrI bwxI ] (1125-6, BYrau, m: 1)

aakhan sunnaa tayree banee.

I speak and hear the Bani of Your Word.

qU Awpy jwxih srb ivfwxI ]3] (1125-6, BYrau, m: 1)

too aapay jaaneh sarab vidaanee. ||3||

You Yourself know all Your Wondrous Play. ||3||

kry krwey jwxY Awip ] (1125-6, BYrau, m: 1)

karay karaa-ay jaanai aap.

You Yourself act, and inspire all to act; only You Yourself know.

ikAw ly Awvis ikAw ly jwvis rwm jphu guxkwrI ]1] rhwau ] (1126-12, BYrau, m: 1)

ki-aa lay aavas ki-aa lay jaavas raam japahu gunkaaree. ||1|| rahaa-o.

What did you bring with you, and what will you take away? Meditate on the Lord, the Most Worthy and Generous Lord. ||1||Pause||

aUNDau kvlu mnmuK miq hoCI min AMDY isir DMDw ] (1126-13, BYrau, m: 1)

ooNDha-o kaval manmukh mat hochhee man anDhai sir DhanDhaa.

The heart-lotus of the ego-oriented is upside-down; his intellect is shallow; his mind is blind, and his head is entangled in worldly affairs.

kwlu ibkwlu sdw isir qyrY ibnu nwvY gil PMDw ]2] (1126-14, BYrau, m: 1)

kaal bikaal sadaa sir tayrai bin naavai gal fanDhaa. ||2||

Death and re-birth constantly hang over your head; without the Name, your neck shall be caught in the noose. ||2||

fgrI cwl nyqR Puin AMDuly sbd suriq nhI BweI ] (1126-14, BYrau, m: 1)

dagree chaal naytar fun anDhulay sabad surat nahee bhaa-ee.

Your steps are unsteady, and your eyes are blind; you are not aware of the Shabad, the Guru's Word, O Sibling of Destiny.

swsqR byd qRY gux hY mwieAw AMDulau DMDu kmweI ]3] (1126-15, BYrau, m: 1)

saastar bayd tarai gun hai maa-i-aa anDhula-o DhanDh kamaa-ee. ||3||

The Shaastras and the Vedas keep the mortal bound to the three modes of Maya, and so he performs his deeds blindly. ||3||

KoieE mUlu lwBu kh pwvis durmiq igAwn ivhUxy ] (1126-15, BYrau, m: 1)

kho-i-o mool laabh kah paavas durmat gi-aan vihoonay.

He loses his capital - how can he earn any profit? The evil-minded person has no spiritual wisdom at all.

sbdu bIcwir rwm rsu cwiKAw nwnk swic pqIxy ]4]4]5] (1126-16, BYrau, m: 1)

sabad beechaar raam ras chaakhi-aa naanak saach pateenay. ||4||4||5||

Contemplating the Shabad, he drinks the sublime essence of the Lord; O Nanak, his faith is confirmed in the Truth. ||4||4||5||

BYrau mhlw 1 ] (1126-17)

bhairo mehlaa 1.

Bhairao, First Mehla:

gur kY sMig rhY idnu rwqI rwmu rsin rMig rwqw ] (1126-17, BYrau, m: 1)

gur kai sang rahai din raatee raam rasan rang raataa.

He remains with the Guru, day and night, and his tongue savors the savory taste of the Lord's Love.

Avru n jwxis sbdu pCwxis AMqir jwix pCwqw ]1] (1126-17, BYrau, m: 1)

avar na jaanas sabad pachhaanas antar jaan pachhaataa. ||1||

He does not know any other; he realizes the Shabad, the Guru's Word. He knows and realizes the Lord deep within his own being. ||1||

so jnu AYsw mY min BwvY ] (1126-18, BYrau, m: 1)

so jan aisaa mai man bhaavai.

Such a humble person is pleasing to my mind.

Awpu mwir AprMpir rwqw gur kI kwr kmwvY ]1] rhwau ] (1126-18, BYrau, m: 1)

aap maar aprampar raataa gur kee kaar kamaavai. ||1|| rahaa-o.

He conquers his self-conceit, and is imbued with the Infinite Lord. He serves the Guru. ||1||Pause||

AMqir bwhir purKu inrMjnu Awid purKu Awdyso ] (1126-19, BYrau, m: 1)

antar baahar purakh niranjan aad purakh aadayso.

Deep within my being, and outside as well, is the Immaculate Lord God. I bow humbly before that Primal Lord God.

Gt Gt AMqir srb inrMqir riv rihAw scu vyso ]2] (1126-19, BYrau, m: 1)

ghat ghat antar sarab nirantar rav rahi-aa sach vayso. ||2||

Deep within each and every heart, and amidst all, the Embodiment of Truth is permeating and pervading. ||2||

swic rqy scu AMimRqu ijhvw imiQAw mYlu n rweI ] (1127-1, BYrau, m: 1)

saach ratay sach amrit jihvaa mithi-aa mail na raa-ee.

Those who are imbued with Truth - their tongues are tinged with Truth; they do not have even an iota of the filth of falsehood.

inrml nwmu AMimRq rsu cwiKAw sbid rqy piq pweI ]3] (1127-2, BYrau, m: 1)

nirmal naam amrit ras chaakhi-aa sabad ratay pat paa-ee. ||3||

They taste the sweet Ambrosial Nectar of the Immaculate Naam, the Name of the Lord; imbued with the Shabad, they are blessed with honor. ||3||

guxI guxI imil lwhw pwvis gurmuiK nwim vfweI ] (1127-2, BYrau, m: 1)

gunee gunee mil laahaa paavas Gurmukh naam vadaa-ee.

The virtuous meet with the virtuous, and earn the profit; as Guru-oriented, they obtain the glorious greatness of the Naam.

sgly dUK imtih gur syvw nwnk nwmu sKweI ]4]5]6] (1127-3, BYrau, m: 1)

saglay dookh miteh gur sayvaa naanak naam sakhaa-ee. ||4||5||6||

All sorrows are erased, by serving the Guru; O Nanak, the Naam is our only Friend and Companion. ||4||5||6||

BYrau mhlw 1 ] (1127-3)

bhairo mehlaa 1.

Bhairao, First Mehla:

ihrdY nwmu srb Dnu Dwrxu gur prswdI pweIAY ] (1127-4, BYrau, m: 1)

hirdai naam sarab Dhan Dhaaran gur parsaadee paa-ee-ai.

The Naam, the Name of the Lord, is the wealth and support of all; It is enshrined in the heart, by Guru's Grace.

Amr pdwrQ qy ikrqwrQ shj iDAwin ilv lweIAY ]1] (1127-4, BYrau, m: 1)

amar padaarath tay kirtaarath sahj Dhi-aan liv laa-ee-ai. ||1||

One who gathers this imperishable wealth is fulfilled, and through intuitive meditation, is lovingly focused on the Lord. ||1||

mn ry rwm Bgiq icqu lweIAY ] (1127-5, BYrau, m: 1)

man ray raam bhagat chit laa-ee-ai.

O mortal, focus your consciousness on devotional worship of the Lord.

gurmuiK rwm nwmu jip ihrdY shj syqI Gir jweIAY ]1] rhwau ] (1127-5, BYrau, m: 1)

Gurmukh raam naam jap hirdai sahj saytee ghar jaa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, meditate on the Name of the Lord in your heart, and you shall return to your home with intuitive ease. ||1||Pause||

Brmu Bydu Bau kbhu n CUtis Awvq jwq n jwnI ] (1127-6, BYrau, m: 1)

bharam bhayd bha-o kabahu na chhootas aavat jaat na jaanee.

Doubt, separation and fear are never eradicated, and the mortal continues coming and going in reincarnation, as long as he does not know the Lord.

ibnu hir nwm ko mukiq n pwvis fUib muey ibnu pwnI ]2] (1127-6, BYrau, m: 1)

bin har naam ko mukat na paavas doob mu-ay bin paanee. ||2||

Without the Name of the Lord, no one is liberated; they drown and die without water. ||2||

DMDw krq sglI piq Kovis Brmu n imtis gvwrw ] (1127-7, BYrau, m: 1)

DhanDhaa karat saglee pat khovas bharam na mitas gavaaraa.

Busy with his worldly affairs, all honor is lost; the ignorant one is not rid of his doubts.

ibnu gur sbd mukiq nhI kb hI AMDuly DMDu pswrw ]3] (1127-8, BYrau, m: 1)

bin gur sabad mukat nahee kab hee anDhulay DhanDh pasaaraa. ||3||

Without the Word of the Guru's Shabad, the mortal is never liberated; he remains blindly entangled in the expanse of worldly affairs. ||3||

Akul inrMjn isau mnu mwinAw mn hI qy mnu mUAw ] (1127-8, BYrau, m: 1)

akul niranjan si-o man maani-aa man hee tay man moo-aa.

My mind is pleased and appeased with the Immaculate Lord, who has no ancestry. Through the mind itself, the mind is subdued.

AMqir bwhir eyko jwinAw nwnk Avru n dUAw ]4]6]7] (1127-9, BYrau, m: 1)

antar baahar ayko jaani-aa naanak avar na doo-aa. ||4||6||7||

Deep within my being, and outside as well, I know only the One Lord. O Nanak, there is none other. ||4||6||7||

BYrau mhlw 1 ] (1127-10)

bhairo mehlaa 1.

Bhairao, First Mehla:

jgn hom puMn qp pUjw dyh duKI inq dUK shY ] (1127-10, BYrau, m: 1)

jagan hom punn tap poojaa dayh dukhee nit dookh sahai.

You may give feasts, make burnt offerings, donate to charity, perform austere penance and worship, and endure pain and suffering in the body.

rwm nwm ibnu mukiq n pwvis mukiq nwim gurmuiK lhY ]1] (1127-10, BYrau, m: 1)

raam naam bin mukat na paavas mukat naam Gurmukh lahai. ||1||

But without the Lord's Name, liberation is not obtained. As Guru-oriented, obtain the Naam and liberation. ||1||

rwm nwm ibnu ibrQy jig jnmw ] (1127-11, BYrau, m: 1)

raam naam bin birthay jag janmaa.

Without the Lord's Name, birth into the world is useless.

ibKu KwvY ibKu bolI bolY ibnu nwvY inhPlu mir BRmnw ]1] rhwau ] (1127-11, BYrau, m: 1)

bikh khaavai bikh bolee bolai bin naavai nihfal mar bharmanaa. ||1|| rahaa-o.

Without the Name, the mortal eats poison and speaks poisonous words; he dies fruitlessly, and wanders in reincarnation. ||1||Pause||

pusqk pwT ibAwkrx vKwxY sMiDAw krm iqkwl krY ] (1127-12, BYrau, m: 1)

pustak paath bi-aakaran vakhaanai sanDhi-aa karam tikaal karai.

The mortal may read scriptures, study grammar and say his prayers three times a day.

ibnu gur sbd mukiq khw pRwxI rwm nwm ibnu auriJ mrY ]2] (1127-13, BYrau, m: 1)

bin gur sabad mukat kahaa paraanee raam naam bin urajh marai. ||2||

Without the Word of the Guru's Shabad, where is liberation, O mortal? Without the Lord's Name, the mortal is entangled and dies. ||2||

fMf kmMfl isKw sUqu DoqI qIriQ gvnu Aiq BRmnu krY ] (1127-13, BYrau, m: 1)

dand kamandal sikhaa soot Dhotee tirath gavan at bharman karai.

Staves, begging bowls, hair tufts, sacred threads, loin cloths, pilgrimages to sacred shrines and wandering all around

rwm nwm ibnu sWiq n AwvY jip hir hir nwmu su pwir prY ]3] (1127-14, BYrau, m: 1)

raam naam bin saaNt na aavai jap har har naam so paar parai. ||3||

without the Lord's Name, peace and tranquility are not obtained. One who chants the Name of the Lord crosses over to the other side. ||3||

jtw muktu qin Bsm lgweI bsqR Coif qin ngnu BieAw ] (1127-15, BYrau, m: 1)

jataa mukat tan bhasam lagaa-ee bastar chhod tan nagan bha-i-aa.

The mortal's hair may be matted and tangled upon his head, and he may smear his body with ashes; he may take off his clothes and remain unclothed.

rwm nwm ibnu iqRpiq n AwvY ikrq kY bWDY ByKu BieAw ]4] (1127-15, BYrau, m: 1)

raam naam bin taripat na aavai kirat kai baaNDhai bhaykh bha-i-aa. ||4||

But without the Lord's Name, he is not satisfied; he wears religious robes, but he is bound by the destiny based on his past actions. ||4||

jyqy jIA jMq jil Qil mhIAil jqR kqR qU srb jIAw ] (1127-16, BYrau, m: 1)

jaytay jee-a jant jal thal mahee-al jatar katar too sarab jee-aa.

As many beings and creatures as there are in the water, on the land and in the sky - wherever they are, You are with them all, O Lord.

gur prswid rwiK ly jn kau hir rsu nwnk Joil pIAw ]5]7]8] (1127-16, BYrau, m: 1)

gur parsaad raakh lay jan ka-o har ras naanak jhol pee-aa. ||5||7||8||

By Guru's Grace, please preserve Your humble servant; O Lord, Nanak stirs up this juice, and drinks it in. ||5||7||8||

rwgu BYrau mhlw 3 caupdy Gru 1 (1127-18)

raag bhairo mehlaa 3 cha-upday ghar 1

Raag Bhairao, Third Mehla, Chaupadas, First House:

<> siqgur pRswid ] (1127-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jwiq kw grbu n krIAhu koeI ] (1127-19, BYrau, m: 3)

jaat kaa garab na karee-ahu ko-ee.

No one should be proud of his social class and status.

bRhmu ibMdy so bRwhmxu hoeI ]1] (1127-19, BYrau, m: 3)

barahm binday so baraahman ho-ee. ||1||

He alone is a Brahmin, who knows God. ||1||

jwiq kw grbu n kir mUrK gvwrw ] (1127-19, BYrau, m: 3)

jaat kaa garab na kar moorakh gavaaraa.

Do not be proud of your social class and status, you ignorant fool!

iesu grb qy clih bhuqu ivkwrw ]1] rhwau ] (1128-1, BYrau, m: 3)

is garab tay chaleh bahut vikaaraa. ||1|| rahaa-o.

So much sin and corruption comes from this pride. ||1||Pause||

cwry vrn AwKY sBu koeI ] (1128-1, BYrau, m: 3)

chaaray varan aakhai sabh ko-ee.

Everyone says that there are four castes, four social classes.

bRhmu ibMd qy sB Epiq hoeI ]2] (1128-1, BYrau, m: 3)

barahm bind tay sabh opat ho-ee. ||2||

They all emanate from the drop of God's Seed. ||2||

mwtI eyk sgl sMswrw ] (1128-2, BYrau, m: 3)

maatee ayk sagal sansaaraa.

The entire universe is made of the same clay.

bhu ibiD BWfy GVY kum@wrw ]3] (1128-2, BYrau, m: 3)

baho biDh bhaaNday gharhai kumHaaraa. ||3||

The Potter has shaped it into all sorts of vessels. ||3||

pMc qqu imil dyhI kw Awkwrw ] (1128-2, BYrau, m: 3)

panch tat mil dayhee kaa aakaaraa.

The five elements join together, to make up the form of the human body.

Git viD ko krY bIcwrw ]4] (1128-3, BYrau, m: 3)

ghat vaDh ko karai beechaaraa. ||4||

Who can say which is less, and which is more? ||4||

khqu nwnk iehu jIau krm bMDu hoeI ] (1128-3, BYrau, m: 3)

kahat naanak ih jee-o karam banDh ho-ee.

Says Nanak, this soul is bound by its actions.

ibnu siqgur Byty mukiq n hoeI ]5]1] (1128-4, BYrau, m: 3)

bin satgur bhaytay mukat na ho-ee. ||5||1||

Without meeting the True Guru, it is not liberated. ||5||1||

BYrau mhlw 3 ] (1128-4)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

jogI igRhI pMifq ByKDwrI ] (1128-4, BYrau, m: 3)

jogee garihee pandit bhaykh-Dhaaree.

The yogis, the householders, the pandits, the religious scholars, and the beggars in religious robes

ey sUqy ApxY AhMkwrI ]1] (1128-4, BYrau, m: 3)

ay sootay apnai ahaNkaaree. ||1||

they are all asleep in egotism. ||1||

mwieAw mid mwqw rihAw soie ] (1128-5, BYrau, m: 3)

maa-i-aa mad maataa rahi-aa so-ay.

They are asleep, intoxicated with the wine of Maya.

jwgqu rhY n mUsY koie ]1] rhwau ] (1128-5, BYrau, m: 3)

jaagat rahai na moosai ko-ay. ||1|| rahaa-o.

Only those who remain awake and aware are not robbed. ||1||Pause||

so jwgY ijsu siqguru imlY ] (1128-5, BYrau, m: 3)

so jaagai jis satgur milai.

One who has met the True Guru, remains awake and aware.

pMc dUq Ehu vsgiq krY ]2] (1128-6, BYrau, m: 3)

panch doot oh vasgat karai. ||2||

Such a person overpowers the five thieves. ||2||

so jwgY jo qqu bIcwrY ] (1128-6, BYrau, m: 3)

so jaagai jo tat beechaarai.

One who contemplates the essence of reality remains awake and aware.

Awip mrY Avrw nh mwrY ]3] (1128-6, BYrau, m: 3)

aap marai avraa nah maarai. ||3||

He kills his self-conceit, and does not kill anyone else. ||3||

so jwgY jo eyko jwxY ] (1128-7, BYrau, m: 3)

so jaagai jo ayko jaanai.

One who knows the One Lord remains awake and aware.

prikriq CofY qqu pCwxY ]4] (1128-7, BYrau, m: 3)

parkirat chhodai tat pachhaanai. ||4||

He abandons the service of others, and realizes the essence of reality. ||4||

chu vrnw ivic jwgY koie ] (1128-7, BYrau, m: 3)

chahu varnaa vich jaagai ko-ay.

Of the four castes, whoever remains awake and aware

jmY kwlY qy CUtY soie ]5] (1128-8, BYrau, m: 3)

jamai kaalai tay chhootai so-ay. ||5||

is released from birth and death. ||5||

khq nwnk jnu jwgY soie ] (1128-8, BYrau, m: 3)

kahat naanak jan jaagai so-ay.

Says Nanak, that humble being remains awake and aware,

igAwn AMjnu jw kI nyqRI hoie ]6]2] (1128-8, BYrau, m: 3)

gi-aan anjan jaa kee naytree ho-ay. ||6||2||

who applies the ointment of spiritual wisdom to his eyes. ||6||2||

BYrau mhlw 3 ] (1128-9)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

jw kau rwKY ApxI srxweI ] (1128-9, BYrau, m: 3)

jaa ka-o raakhai apnee sarnaa-ee.

Whoever the Lord keeps in His Sanctuary,

swcy lwgY swcw Plu pweI ]1] (1128-9, BYrau, m: 3)

saachay laagai saachaa fal paa-ee. ||1||

is attached to the Truth, and receives the fruit of Truth. ||1||

ry jn kY isau krhu pukwrw ] (1128-9, BYrau, m: 3)

ray jan kai si-o karahu pukaaraa.

O mortal, unto whom will you complain?

hukmy hoAw hukmy vrqwrw ]1] rhwau ] (1128-10, BYrau, m: 3)

hukmay ho-aa hukmay vartaaraa. ||1|| rahaa-o.

The Hukam of the Lord's Command is pervasive; by the Hukam of His Command, all things happen. ||1||Pause||

eyhu Awkwru qyrw hY Dwrw ] (1128-10, BYrau, m: 3)

ayhu aakaar tayraa hai Dhaaraa.

This Creation was established by You.

iKn mih ibnsY krq n lwgY bwrw ]2] (1128-10, BYrau, m: 3)

khin meh binsai karat na laagai baaraa. ||2||

In an instant You destroy it, and You create it again without a moment's delay. ||2||

kir pRswdu ieku Kylu idKwieAw ] (1128-11, BYrau, m: 3)

kar parsaad ik khayl dikhaa-i-aa.

By His Grace, He has staged this Play.

gur ikrpw qy prm pdu pwieAw ]3] (1128-11, BYrau, m: 3)

gur kirpaa tay param pad paa-i-aa. ||3||

By the Guru's Merciful Grace, I have obtained the supreme status. ||3||

khq nwnku mwir jIvwly soie ] (1128-12, BYrau, m: 3)

kahat naanak maar jeevaalay so-ay.

Says Nanak, He alone kills and revives.

AYsw bUJhu Brim n BUlhu koie ]4]3] (1128-12, BYrau, m: 3)

aisaa boojhhu bharam na bhoolahu ko-ay. ||4||3||

Understand this well - do not be confused by doubt. ||4||3||

BYrau mhlw 3 ] (1128-12)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

mY kwmix myrw kMqu krqwru ] (1128-13, BYrau, m: 3)

mai kaaman mayraa kant kartaar.

I am the bride; the Creator is my Husband Lord.

jyhw krwey qyhw krI sIgwru ]1] (1128-13, BYrau, m: 3)

jayhaa karaa-ay tayhaa karee seegaar. ||1||

As He inspires me, I adorn myself. ||1||

jW iqsu BwvY qW kry Bogu ] (1128-13, BYrau, m: 3)

jaaN tis bhaavai taaN karay bhog.

When it pleases Him, He enjoys me.

qnu mnu swcy swihb jogu ]1] rhwau ] (1128-14, BYrau, m: 3)

tan man saachay saahib jog. ||1|| rahaa-o.

I am joined, body and mind, to my True Lord and Master. ||1||Pause||

ausqiq inMdw kry ikAw koeI ] (1128-14, BYrau, m: 3)

ustat nindaa karay ki-aa ko-ee.

How can anyone praise or slander anyone else?

jW Awpy vrqY eyko soeI ]2] (1128-14, BYrau, m: 3)

jaaN aapay vartai ayko so-ee. ||2||

The One Lord Himself is pervading and permeating all. ||2||

gur prswdI iprm ksweI ] (1128-15, BYrau, m: 3)

gur parsaadee piram kasaa-ee.

By Guru's Grace, I am attracted by His Love.

imlaugI dieAwl pMc sbd vjweI ]3] (1128-15, BYrau, m: 3)

mila-ugee da-i-aal panch sabad vajaa-ee. ||3||

I shall meet with my Merciful Lord, and vibrate the Panch Shabad, the Five Primal Sounds. ||3||

Bniq nwnku kry ikAw koie ] (1128-16, BYrau, m: 3)

bhanat naanak karay ki-aa ko-ay.

Prays Nanak, what can anyone do?

ijs no Awip imlwvY soie ]4]4] (1128-16, BYrau, m: 3)

jis no aap milaavai so-ay. ||4||4||

He alone meets with the Lord, whom the Lord Himself meets. ||4||4||

BYrau mhlw 3 ] (1128-16)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

so muin ij mn kI duibDw mwry ] (1128-16, BYrau, m: 3)

so mun je man kee dubiDhaa maaray.

He alone is a silent sage, who subdues his mind's doubts.

duibDw mwir bRhmu bIcwry ]1] (1128-17, BYrau, m: 3)

dubiDhaa maar barahm beechaaray. ||1||

Subduing his doubt, he contemplates God. ||1||

iesu mn kau koeI Kojhu BweI ] (1128-17, BYrau, m: 3)

is man ka-o ko-ee khojahu bhaa-ee.

Let each person examine his own mind, O Siblings.

mnu Kojq nwmu nau iniD pweI ]1] rhwau ] (1128-17, BYrau, m: 3)

man khojat naam na-o niDh paa-ee. ||1|| rahaa-o.

Examine your mind, and you shall obtain the nine treasures of the Naam. ||1||Pause||

mUlu mohu kir krqY jgqu aupwieAw ] (1128-18, BYrau, m: 3)

mool moh kar kartai jagat upaa-i-aa.

The Creator created the world, upon the foundation of worldly love and attachment.

mmqw lwie Brim BuolwieAw ]2] (1128-18, BYrau, m: 3)

mamtaa laa-ay bharam bholaa-i-aa. ||2||

Attaching it to possessiveness, He has led it into confusion with doubt. ||2||

iesu mn qy sB ipMf prwxw ] (1128-19, BYrau, m: 3)

is man tay sabh pind paraanaa.

From this Mind come all bodies, and the breath of life.

mn kY vIcwir hukmu buiJ smwxw ]3] (1128-19, BYrau, m: 3)

man kai veechaar hukam bujh samaanaa. ||3||

By mental contemplation, the mortal realizes the Hukam of the Lord's Command, and merges in Him. ||3||

krmu hovY guru ikrpw krY ] (1129-1, BYrau, m: 3)

karam hovai gur kirpaa karai.

By the Lord’s Grace, the Guru Blesses the mortal.

iehu mnu jwgY iesu mn kI duibDw mrY ]4] (1129-1, BYrau, m: 3)

ih man jaagai is man kee dubiDhaa marai. ||4||

Then this mind is awakened, and the doubt of this mind is subdued. ||4||

mn kw suBwau sdw bYrwgI ] (1129-1, BYrau, m: 3)

man kaa subhaa-o sadaa bairaagee.

It is the innate nature of the mind to remain forever detached.

sB mih vsY AqIqu AnrwgI ]5] (1129-2, BYrau, m: 3)

sabh meh vasai ateet anraagee. ||5||

The Detached, Dispassionate Lord dwells within all. ||5||

khq nwnku jo jwxY Byau ] (1129-2, BYrau, m: 3)

kahat naanak jo jaanai bhay-o.

Says Nanak, one who understands this mystery,

Awid purKu inrMjn dyau ]6]5] (1129-2, BYrau, m: 3)

aad purakh niranjan day-o. ||6||5||

becomes the embodiment of the Primal, Immaculate, Divine Lord God. ||6||5||

BYrau mhlw 3 ] (1129-3)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

rwm nwmu jgq insqwrw ] (1129-3, BYrau, m: 3)

raam naam jagat nistaaraa.

The world is saved through Name of the Lord.

Bvjlu pwir auqwrxhwrw ]1] (1129-3, BYrau, m: 3)

bhavjal paar utaaranhaaraa. ||1||

It carries the mortal across the terrifying world-ocean. ||1||

gur prswdI hir nwmu sm@wil ] (1129-4, BYrau, m: 3)

gur parsaadee har naam samHaal.

By Guru's Grace, dwell upon the Lord's Name.

sd hI inbhY qyrY nwil ]1] rhwau ] (1129-4, BYrau, m: 3)

sad hee nibhai tayrai naal. ||1|| rahaa-o.

It shall stand by you forever. ||1||Pause||

nwmu n cyqih mnmuK gwvwrw ] (1129-4, BYrau, m: 3)

naam na cheeteh manmukh gaavaaraa.

The foolish ego-oriented do not remember the Naam, the Name of the Lord.

ibnu nwvY kYsy pwvih pwrw ]2] (1129-5, BYrau, m: 3)

bin naavai kaisay paavahi paaraa. ||2||

Without the Name, how will they cross over? ||2||

Awpy dwiq kry dwqwru ] (1129-5, BYrau, m: 3)

aapay daat karay daataar.

The Lord, the Great Giver, Himself gives His Gifts.

dyvxhwry kau jYkwru ]3] (1129-5, BYrau, m: 3)

dayvanhaaray ka-o jaikaar. ||3||

Celebrate and praise the Great Giver! ||3||

ndir kry siqgurU imlwey ] (1129-6, BYrau, m: 3)

nadar karay satguroo milaa-ay.

Granting His Grace, the Lord unites the mortals with the True Guru.

nwnk ihrdY nwmu vswey ]4]6] (1129-6, BYrau, m: 3)

naanak hirdai naam vasaa-ay. ||4||6||

O Nanak, the Naam is enshrined within the heart. ||4||6||

BYrau mhlw 3 ] (1129-6)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

nwmy auDry siB ijqny loA ] (1129-6, BYrau, m: 3)

naamay uDhray sabh jitnay lo-a.

All people are saved through the Naam, the Name of the Lord.

gurmuiK ijnw prwpiq hoie ]1] (1129-7, BYrau, m: 3)

Gurmukh jinaa paraapat ho-ay. ||1||

Those who become Guru-oriented are blessed to receive It. ||1||

hir jIau ApxI ik�pw kryie ] (1129-7, BYrau, m: 3)

har jee-o apnee kirpaa karay-i.

When the Dear Lord showers His Mercy,

gurmuiK nwmu vifAweI dyie ]1] rhwau ] (1129-7, BYrau, m: 3)

Gurmukh naam vadi-aa-ee day-ay. ||1|| rahaa-o.

He blesses the Guru-oriented with the glorious greatness of the Naam. ||1||Pause||

rwm nwim ijn pRIiq ipAwru ] (1129-8, BYrau, m: 3)

raam naam jin pareet pi-aar.

Those who love the Beloved Name of the Lord

Awip auDry siB kul auDwrxhwru ]2] (1129-8, BYrau, m: 3)

aap uDhray sabh kul uDhaaranhaar. ||2||

save themselves, and save all their ancestral lineages. ||2||

ibnu nwvY mnmuK jm puir jwih ] (1129-9, BYrau, m: 3)

bin naavai manmukh jam pur jaahi.

Without the Name, the ego-oriented go to the City of Death.

AauKy hovih cotw Kwih ]3] (1129-9, BYrau, m: 3)

a-ukhay hoveh chotaa khaahi. ||3||

They suffer in pain and endure beatings. ||3||

Awpy krqw dyvY soie ] (1129-9, BYrau, m: 3)

aapay kartaa dayvai so-ay.

When the Creator Himself gives,

nwnk nwmu prwpiq hoie ]4]7] (1129-10, BYrau, m: 3)

naanak naam paraapat ho-ay. ||4||7||

O Nanak, then the mortals receive the Naam. ||4||7||

BYrau mhlw 3 ] (1129-10)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

goivMd pRIiq snkwidk auDwry ] (1129-10, BYrau, m: 3)

govind pareet sankaadik uDhaaray.

Love of the Lord of the Universe saved Sannak and his brother, the sons of Brahma.

rwm nwm sbid bIcwry ]1] (1129-10, BYrau, m: 3)

raam naam sabad beechaaray. ||1||

They contemplated the Shabad, the Guru's Word, and the Name of the Lord. ||1||

hir jIau ApxI ikrpw Dwru ] (1129-11, BYrau, m: 3)

har jee-o apnee kirpaa Dhaar.

O Dear Lord, please shower me with Your Mercy,

gurmuiK nwmy lgY ipAwru ]1] rhwau ] (1129-11, BYrau, m: 3)

Gurmukh naamay lagai pi-aar. ||1|| rahaa-o.

that as Guru-oriented, I may embrace love for Your Name. ||1||Pause||

AMqir pRIiq Bgiq swcI hoie ] (1129-12, BYrau, m: 3)

antar pareet bhagat saachee ho-ay.

Whoever has true loving devotional worship deep within his being

pUrY guir mylwvw hoie ]2] (1129-12, BYrau, m: 3)

poorai gur maylaavaa ho-ay. ||2||

meets the Lord, through the Perfect Guru. ||2||

inj Gir vsY shij suBwie ] (1129-12, BYrau, m: 3)

nij ghar vasai sahj subhaa-ay.

He naturally, intuitively dwells within the home of his own inner being.

gurmuiK nwmu vsY min Awie ]3] (1129-13, BYrau, m: 3)

Gurmukh naam vasai man aa-ay. ||3||

The Naam abides within the mind of the Guru-oriented. ||3||

Awpy vyKY vyKxhwru ] (1129-13, BYrau, m: 3)

aapay vaykhai vaykhanhaar.

The Lord, the Seer, Himself sees.

nwnk nwmu rKhu aur Dwir ]4]8] (1129-13, BYrau, m: 3)

naanak naam rakhahu ur Dhaar. ||4||8||

O Nanak, enshrine the Naam within your heart. ||4||8||

BYrau mhlw 3 ] (1129-14)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

kljug mih rwm nwmu aur Dwru ] (1129-14, BYrau, m: 3)

kaljug meh raam naam ur Dhaar.

In this Dark Age of Kali Yuga, enshrine the Lord's Name within your heart.

ibnu nwvY mwQY pwvY Cwru ]1] (1129-14, BYrau, m: 3)

bin naavai maathai paavai chhaar. ||1||

Without the Name, ashes will be blown in your face. ||1||

rwm nwmu dulBu hY BweI ] (1129-14, BYrau, m: 3)

raam naam dulabh hai bhaa-ee.

The Lord's Name is so difficult to obtain, O Siblings.

gur prswid vsY min AweI ]1] rhwau ] (1129-15, BYrau, m: 3)

gur parsaad vasai man aa-ee. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, it comes to dwell in the mind. ||1||Pause||

rwm nwmu jn Bwlih soie ] (1129-15, BYrau, m: 3)

raam naam jan bhaaleh so-ay.

That humble being who seeks the Lord's Name,

pUry gur qy pRwpiq hoie ]2] (1129-15, BYrau, m: 3)

pooray gur tay paraapat ho-ay. ||2||

receives it from the Perfect Guru. ||2||

hir kw Bwxw mMnih sy jn prvwxu ] (1129-16, BYrau, m: 3)

har kaa bhaanaa maneh say jan parvaan.

Those humble beings who accept the Will of the Lord, are approved and accepted.

gur kY sbid nwm nIswxu ]3] (1129-16, BYrau, m: 3)

gur kai sabad naam neesaan. ||3||

Through the Word of the Guru's Shabad, they bear the insignia of the Naam, the Name of the Lord. ||3||

so syvhu jo kl rihAw Dwir ] (1129-16, BYrau, m: 3)

so sayvhu jo kal rahi-aa Dhaar.

Serve the One, whose power supports the Universe.

nwnk gurmuiK nwmu ipAwir ]4]9] (1129-17, BYrau, m: 3)

naanak Gurmukh naam pi-aar. ||4||9||

O Nanak, the Guru-oriented loves the Naam. ||4||9||

BYrau mhlw 3 ] (1129-17)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

kljug mih bhu krm kmwih ] (1129-17, BYrau, m: 3)

kaljug meh baho karam kamaahi.

In this Dark Age of Kali Yuga, many rituals are performed.

nw ruiq n krm Qwie pwih ]1] (1129-18, BYrau, m: 3)

naa rut na karam thaa-ay paahi. ||1||

But it is not the time for them, and so they are of no use. ||1||

kljug mih rwm nwmu hY swru ] (1129-18, BYrau, m: 3)

kaljug meh raam naam hai saar.

In Kali Yuga, the Lord's Name is the most sublime.

gurmuiK swcw lgY ipAwru ]1] rhwau ] (1129-18, BYrau, m: 3)

Gurmukh saachaa lagai pi-aar. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, be lovingly attached to Truth. ||1||Pause||

qnu mnu Koij GrY mih pwieAw ] (1129-19, BYrau, m: 3)

tan man khoj gharai meh paa-i-aa.

Searching my body and mind, I found Him within the home of my own heart.

gurmuiK rwm nwim icqu lwieAw ]2] (1129-19, BYrau, m: 3)

Gurmukh raam naam chit laa-i-aa. ||2||

The Guru-oriented centers his consciousness on the Lord's Name. ||2||

igAwn AMjnu siqgur qy hoie ] (1130-1, BYrau, m: 3)

gi-aan anjan satgur tay ho-ay.

The ointment of spiritual wisdom is obtained from the True Guru.

rwm nwmu riv rihAw iqhu loie ]3] (1130-1, BYrau, m: 3)

raam naam rav rahi-aa tihu lo-ay. ||3||

The Lord's Name is pervading the three worlds. ||3||

kiljug mih hir jIau eyku hor ruiq n kweI ] (1130-1, BYrau, m: 3)

kalijug meh har jee-o ayk hor rut na kaa-ee.

In Kali Yuga, it is the time for the One Dear Lord; it is not the time for anything else.

nwnk gurmuiK ihrdY rwm nwmu lyhu jmweI ]4]10] (1130-2, BYrau, m: 3)

naanak Gurmukh hirdai raam naam layho jamaa-ee. ||4||10||

O Nanak, as Guru-oriented, let the Lord's Name grow within your heart. ||4||10||

BYrau mhlw 3 Gru 2 (1130-3)

bhairo mehlaa 3 ghar 2

Bhairao, Third Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1130-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

duibDw mnmuK roig ivAwpy iqRsnw jlih AiDkweI ] (1130-4, BYrau, m: 3)

dubiDhaa manmukh rog vi-aapay tarisnaa jaleh aDhikaa-ee.

The ego-oriented are afflicted with the disease of doubt; they are burnt by the intense fire of desire.

mir mir jMmih Taur n pwvih ibrQw jnmu gvweI ]1] (1130-4, BYrau, m: 3)

mar mar jameh tha-ur na paavahi birthaa janam gavaa-ee. ||1||

They die and die again, and are reborn; they find no place of rest. They waste their lives uselessly. ||1||

myry pRIqm kir ikrpw dyhu buJweI ] (1130-5, BYrau, m: 3)

mayray pareetam kar kirpaa dayh bujhaa-ee.

O my Beloved, grant Your Grace, and give me understanding.

haumY rogI jgqu aupwieAw ibnu sbdY rogu n jweI ]1] rhwau ] (1130-5, BYrau, m: 3)

ha-umai rogee jagat upaa-i-aa bin sabdai rog na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The world was created in the disease of egotism; without the Shabad, the Guru's Word, the disease is not cured. ||1||Pause||

isMimRiq swsqR pVih muin kyqy ibnu sbdY suriq n pweI ] (1130-6, BYrau, m: 3)

simrit saastar parheh mun kaytay bin sabdai surat na paa-ee.

There are so many silent sages, who read the Simritees and the Shaastras; without the Shabad, they have no clear awareness.

qRY gux sBy roig ivAwpy mmqw suriq gvweI ]2] (1130-7, BYrau, m: 3)

tarai gun sabhay rog vi-aapay mamtaa surat gavaa-ee. ||2||

All those under the influence of the three qualities are afflicted with the disease; through possessiveness, they lose their awareness. ||2||

ieik Awpy kwiF ley pRiB Awpy gur syvw pRiB lwey ] (1130-7, BYrau, m: 3)

ik aapay kaadh la-ay parabh aapay gur sayvaa parabh laa-ay.

O God, you save some, and you enjoin others to serve the Guru.

hir kw nwmu inDwno pwieAw suKu visAw min Awie ]3] (1130-8, BYrau, m: 3)

har kaa naam niDhaano paa-i-aa sukh vasi-aa man aa-ay. ||3||

They obtain the treasure of the Name of the Lord; peace comes to abide within their minds. ||3||

cauQI pdvI gurmuiK vrqih iqn inj Gir vwsw pwieAw ] (1130-8, BYrau, m: 3)

cha-uthee padvee Gurmukh varteh tin nij ghar vaasaa paa-i-aa.

The Guru-oriented dwell in the fourth state; they obtain a dwelling in the home of their own inner being.

pUrY siqguir ikrpw kInI ivchu Awpu gvwieAw ]4] (1130-9, BYrau, m: 3)

poorai satgur kirpaa keenee vichahu aap gavaa-i-aa. ||4||

The Perfect True Guru shows His Mercy to them; they eradicate their self-conceit from within. ||4||

eyksu kI isir kwr eyk ijin bRhmw ibsnu rudR� aupwieAw ] (1130-10, BYrau, m: 3)

aykas kee sir kaar ayk jin barahmaa bisan rudar upaa-i-aa.

Everyone must serve the One Lord, who created Brahma, Vishnu and Shiva.

nwnk inhclu swcw eyko nw Ehu mrY n jwieAw ]5]1]11] (1130-10, BYrau, m: 3)

naanak nihchal saachaa ayko naa oh marai na jaa-i-aa. ||5||1||11||

O Nanak, the One True Lord is permanent and stable. He does not die, and He is not born. ||5||1||11||

BYrau mhlw 3 ] (1130-11)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

mnmuiK duibDw sdw hY rogI rogI sgl sMswrw ] (1130-11, BYrau, m: 3)

manmukh dubiDhaa sadaa hai rogee rogee sagal sansaaraa.

The ego-oriented is afflicted with the disease of doubt forever; the entire universe is diseased.

gurmuiK bUJih rogu gvwvih gur sbdI vIcwrw ]1] (1130-12, BYrau, m: 3)

Gurmukh boojheh rog gavaaveh gur sabdee veechaaraa. ||1||

The Guru-oriented understands, and is cured of the disease, contemplating the Word of the Guru's Shabad. ||1||

hir jIau sqsMgiq mylwie ] (1130-12, BYrau, m: 3)

har jee-o satsangat maylaa-ay.

O Dear Lord, please let me join the Sat Sanggat, the True Congregation.

nwnk iqs no dyie vifAweI jo rwm nwim icqu lwie ]1] rhwau ] (1130-12, BYrau, m: 3)

naanak tis no day-ay vadi-aa-ee jo raam naam chit laa-ay. ||1|| rahaa-o.

O Nanak, the Lord blesses with glorious greatness, those who focus their consciousness on the Lord's Name. ||1||Pause||

mmqw kwil siB roig ivAwpy iqn jm kI hY isir kwrw ] (1130-13, BYrau, m: 3)

mamtaa kaal sabh rog vi-aapay tin jam kee hai sir kaaraa.

Death takes all those who are afflicted with the disease of possessiveness. They are subject to the Messenger of Death.

gurmuiK pRwxI jmu nyiV n AwvY ijn hir rwiKAw auir Dwrw ]2] (1130-14, BYrau, m: 3)

Gurmukh paraanee jam nayrh na aavai jin har raakhi-aa ur Dhaaraa. ||2||

The Messenger of Death does not even approach that mortal who, as Guru-oriented, enshrines the Lord within his heart. ||2||

ijn hir kw nwmu n gurmuiK jwqw sy jg mih kwhy AwieAw ] (1130-14, BYrau, m: 3)

jin har kaa naam na Gurmukh jaataa say jag meh kaahay aa-i-aa.

One who does not know the Lord's Name, and who does not become Guru-oriented - why did he even come into the world?

gur kI syvw kdy n kInI ibrQw jnmu gvwieAw ]3] (1130-15, BYrau, m: 3)

gur kee sayvaa kaday na keenee birthaa janam gavaa-i-aa. ||3||

He never serves the Guru; he wastes his life uselessly. ||3||

nwnk sy pUry vfBwgI siqgur syvw lwey ] (1130-16, BYrau, m: 3)

naanak say pooray vadbhaagee satgur sayvaa laa-ay.

O Nanak, those whom the True Guru enjoins to His service, have perfect good fortune.

jo ieCih soeI Plu pwvih gurbwxI suKu pwey ]4]2]12] (1130-16, BYrau, m: 3)

jo ichheh so-ee fal paavahi gurbaanee sukh paa-ay. ||4||2||12||

They obtain the fruits of their desires, and find peace in the Word of the Guru's Bani. ||4||2||12||

BYrau mhlw 3 ] (1130-17)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

duK ivic jMmY duiK mrY duK ivic kwr kmwie ] (1130-17, BYrau, m: 3)

dukh vich jammai dukh marai dukh vich kaar kamaa-ay.

In pain he is born, in pain he dies, and in pain he does his deeds.

grB jonI ivic kdy n inklY ibstw mwih smwie ]1] (1130-17, BYrau, m: 3)

garabh jonee vich kaday na niklai bistaa maahi samaa-ay. ||1||

He is never released from the womb of reincarnation; he rots away in manure. ||1||

iDRgu iDRgu mnmuiK jnmu gvwieAw ] (1130-18, BYrau, m: 3)

Dharig Dharig manmukh janam gavaa-i-aa.

Cursed, cursed is the ego-oriented, who wastes his life away.

pUry gur kI syv n kInI hir kw nwmu n BwieAw ]1] rhwau ] (1130-18, BYrau, m: 3)

pooray gur kee sayv na keenee har kaa naam na bhaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

He does not serve the Perfect Guru; he does not love the Name of the Lord. ||1||Pause||

gur kw sbdu siB rog gvwey ijs no hir jIau lwey ] (1130-19, BYrau, m: 3)

gur kaa sabad sabh rog gavaa-ay jis no har jee-o laa-ay.

The Word of the Guru's Shabad cures all diseases; he alone is attached to it, whom the Dear Lord attaches.

nwmy nwim imlY vifAweI ijs no mMin vswey ]2] (1131-1, BYrau, m: 3)

naamay naam milai vadi-aa-ee jis no man vasaa-ay. ||2||

Through the Naam, glorious greatness is obtained; he alone obtains it, whose mind is filled with the Lord. ||2||

siqguru BytY qw Plu pwey scu krxI suK swru ] (1131-1, BYrau, m: 3)

satgur bhaytai taa fal paa-ay sach karnee sukh saar.

Meeting the True Guru, the fruitful rewards are obtained. This true lifestyle beings sublime peace.

sy jn inrml jo hir lwgy hir nwmy Drih ipAwru ]3] (1131-2, BYrau, m: 3)

say jan nirmal jo har laagay har naamay Dhareh pi-aar. ||3||

Those humble beings who are attached to the Lord are immaculate; they enshrine love for the Lord's Name. ||3||

iqn kI ryxu imlY qW msqik lweI ijn siqguru pUrw iDAwieAw ] (1131-2, BYrau, m: 3)

tin kee rayn milai taaN mastak laa-ee jin satgur pooraa Dhi-aa-i-aa.

If I obtain the dust of their feet, I apply it to my forehead. They meditate on the Perfect True Guru.

nwnk iqn kI ryxu pUrY Bwig pweIAY ijnI rwm nwim icqu lwieAw ]4]3]13] (1131-3, BYrau, m: 3)

naanak tin kee rayn poorai bhaag paa-ee-ai jinee raam naam chit laa-i-aa. ||4||3||13||

O Nanak, this dust is obtained only by perfect destiny. They focus their consciousness on the Lord's Name. ||4||3||13||

BYrau mhlw 3 ] (1131-4)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

sbdu bIcwry so jnu swcw ijn kY ihrdY swcw soeI ] (1131-4, BYrau, m: 3)

sabad beechaaray so jan saachaa jin kai hirdai saachaa so-ee.

That humble being who contemplates the Shabad, the Guru's Word,is true; the True Lord is within his heart.

swcI Bgiq krih idnu rwqI qW qin dUKu n hoeI ]1] (1131-5, BYrau, m: 3)

saachee bhagat karahi din raatee taaN tan dookh na ho-ee. ||1||

If someone performs true devotional worship day and night, then his body will not feel pain. ||1||

Bgqu Bgqu khY sBu koeI ] (1131-5, BYrau, m: 3)

bhagat bhagat kahai sabh ko-ee.

Everyone calls him, "devotee, devotee."

ibnu siqgur syvy Bgiq n pweIAY pUrY Bwig imlY pRBu soeI ]1] rhwau ] (1131-5, BYrau, m: 3)

bin satgur sayvay bhagat na paa-ee-ai poorai bhaag milai parabh so-ee. ||1|| rahaa-o.

But without serving the True Guru, devotional worship is not obtained. Only through perfect destiny does one meet God. ||1||Pause||

mnmuK mUlu gvwvih lwBu mwgih lwhw lwBu ikdU hoeI ] (1131-6, BYrau, m: 3)

manmukh mool gavaaveh laabh maageh laahaa laabh kidoo ho-ee.

The ego-oriented lose their capital, and still, they demand profits. How can they earn any profit?

jmkwlu sdw hY isr aUpir dUjY Bwie piq KoeI ]2] (1131-7, BYrau, m: 3)

jamkaal sadaa hai sir oopar doojai bhaa-ay pat kho-ee. ||2||

The Messenger of Death is always hovering above their heads. In the love of materialism, they lose their honor. ||2||

bhly ByK Bvih idnu rwqI haumY rogu n jweI ] (1131-7, BYrau, m: 3)

bahlay bhaykh bhaveh din raatee ha-umai rog na jaa-ee.

Trying on all sorts of religious robes, they wander around day and night, but the disease of their egotism is not cured.

piV piV lUJih bwdu vKwxih imil mwieAw suriq gvweI ]3] (1131-8, BYrau, m: 3)

parh parh loojheh baad vakaaneh mil maa-i-aa surat gavaa-ee. ||3||

Reading and studying, they argue and debate; attached to Maya, they lose their awareness. ||3||

siqguru syvih prm giq pwvih nwim imlY vifAweI ] (1131-9, BYrau, m: 3)

satgur sayveh param gat paavahi naam milai vadi-aa-ee.

Those who serve the True Guru are blessed with the supreme status; through the Naam, they are blessed with glorious greatness.

nwnk nwmu ijnw min visAw dir swcY piq pweI ]4]4]14] (1131-9, BYrau, m: 3)

naanak naam jinaa man vasi-aa dar saachai pat paa-ee. ||4||4||14||

O Nanak, those whose minds are filled with the Naam, are honored in the Court of the True Lord. ||4||4||14||

BYrau mhlw 3 ] (1131-10)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

mnmuK Awsw nhI auqrY dUjY Bwie KuAwey ] (1131-10, BYrau, m: 3)

manmukh aasaa nahee utrai doojai bhaa-ay khu-aa-ay.

The ego-oriented cannot escape false hope. In the love of materialism, he is ruined.

audru nY swxu n BrIAY kbhU iqRsnw Agin pcwey ]1] (1131-10, BYrau, m: 3)

udar nai saan na bharee-ai kabhoo tarisnaa agan pachaa-ay. ||1||

His belly is like a river - it is never filled up. He is consumed by the fire of desire. ||1||

sdw An�du rwm ris rwqy ] (1131-11, BYrau, m: 3)

sadaa anand raam ras raatay.

Eternally blissful are those who are imbued with the sublime essence of the Lord.

ihrdY nwmu duibDw min BwgI hir hir AMimRqu pI iqRpqwqy ]1] rhwau ] (1131-11, BYrau, m: 3)

hirdai naam dubiDhaa man bhaagee har har amrit pee tariptaatay. ||1|| rahaa-o.

The Naam fills their hearts, and doubts about God depart from their minds. Drinking the Ambrosial Nectar of the Lord they are satisfied. ||1||Pause||

Awpy pwrbRhmu isRsit ijin swjI isir isir DMDY lwey ] (1131-12, BYrau, m: 3)

aapay paarbarahm sarisat jin saajee sir sir DhanDhai laa-ay.

The Supreme Lord God Himself created the Universe; He links each and every person to their tasks.

mwieAw mohu kIAw ijin Awpy Awpy dUjY lwey ]2] (1131-13, BYrau, m: 3)

maa-i-aa moh kee-aa jin aapay aapay doojai laa-ay. ||2||

He Himself created love and attachment to Maya; He Himself attaches the mortals to materialism. ||2||

iqs no ikhu khIAY jy dUjw hovY siB quDY mwih smwey ] (1131-13, BYrau, m: 3)

tis no kihu kahee-ai jay doojaa hovai sabh tuDhai maahi samaa-ay.

If there were any other, then I would speak to him; all will be merged in You.

gurmuiK igAwnu qqu bIcwrw joqI joiq imlwey ]3] (1131-14, BYrau, m: 3)

Gurmukh gi-aan tat beechaaraa jotee jot milaa-ay. ||3||

The Guru-oriented contemplates the essence of spiritual wisdom; his light merges into the Light. ||3||

so pRBu swcw sd hI swcw swcw sBu Awkwrw ] (1131-14, BYrau, m: 3)

so parabh saachaa sad hee saachaa saachaa sabh aakaaraa.

God is True, Forever True, and all His Creation is True.

nwnk siqguir soJI pweI sic nwim insqwrw ]4]5]15] (1131-15, BYrau, m: 3)

naanak satgur sojhee paa-ee sach naam nistaaraa. ||4||5||15||

O Nanak, the True Guru has given me this understanding; the True Name brings emancipation. ||4||5||15||

BYrau mhlw 3 ] (1131-16)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

kil mih pRyq ijn@I rwmu n pCwqw sqjuig prm hMs bIcwrI ] (1131-16, BYrau, m: 3)

kal meh parayt jinHee raam na pachhaataa satjug param hans beechaaree.

In this Dark Age of Kali Yuga, those who do not realize the Lord are goblins. In the Golden Age of Sat Yuga, the supreme soul-swans contemplated the Lord.

duAwpuir qRyqY mwxs vrqih ivrlY haumY mwrI ]1] (1131-16, BYrau, m: 3)

du-aapur taraytai maanas varteh virlai ha-umai maaree. ||1||

In the Silver Age of Dwaapur Yuga, and the Brass Age of Traytaa Yuga, mankind prevailed, but only a rare few subdued their egos. ||1||

kil mih rwm nwim vifAweI ] (1131-17, BYrau, m: 3)

kal meh raam naam vadi-aa-ee.

In this Dark Age of Kali Yuga, glorious greatness is obtained through the Lord's Name.

juig juig gurmuiK eyko jwqw ivxu nwvY mukiq n pweI ]1] rhwau ] (1131-17, BYrau, m: 3)

jug jug Gurmukh ayko jaataa vin naavai mukat na paa-ee. ||1|| rahaa-o.

In each and every age, the Guru-oriented know the One Lord; without the Name, liberation is not attained. ||1||Pause||

ihrdY nwmu lKY jnu swcw gurmuiK mMin vsweI ] (1131-18, BYrau, m: 3)

hirdai naam lakhai jan saachaa Gurmukh man vasaa-ee.

The Naam, the Name of the Lord, is revealed in the heart of the True Lord's humble servant. It dwells in the mind of the Guru-oriented.

Awip qry sgly kul qwry ijnI rwm nwim ilv lweI ]2] (1131-19, BYrau, m: 3)

aap taray saglay kul taaray jinee raam naam liv laa-ee. ||2||

Those who are lovingly focused on the Lord's Name save themselves; they save all their ancestral lineages as well. ||2||

myrw pRBu hY gux kw dwqw Avgx sbid jlwey ] (1131-19, BYrau, m: 3)

mayraa parabh hai gun kaa daataa avgan sabad jalaa-ay.

My Lord God is the Giver of virtue. The Shabad, the Guru's Word,burns away all faults and demerits.

ijn min visAw sy jn sohy ihrdY nwmu vswey ]3] (1132-1, BYrau, m: 3)

jin man vasi-aa say jan sohay hirdai naam vasaa-ay. ||3||

Those whose minds are filled with the Naam are beautiful; they enshrine the Naam within their hearts. ||3||

Gru dru mhlu siqgurU idKwieAw rMg isau rlIAw mwxY ] (1132-1, BYrau, m: 3)

ghar dar mahal satguroo dikhaa-i-aa rang si-o ralee-aa maanai.

The True Guru has revealed to me the Lord's Home and His Court, and the Mansion of His Presence. I joyfully enjoy His Love.

jo ikCu khY su Blw kir mwnY nwnk nwmu vKwxY ]4]6]16] (1132-2, BYrau, m: 3)

jo kichh kahai so bhalaa kar maanai naanak naam vakhaanai. ||4||6||16||

Whatever He says, I accept as good; Nanak chants the Naam. ||4||6||16||

BYrau mhlw 3 ] (1132-3)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

mnsw mnih smwie lY gur sbdI vIcwr ] (1132-3, BYrau, m: 3)

mansaa maneh samaa-ay lai gur sabdee veechaar.

The desires of the mind are absorbed in the mind, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

gur pUry qy soJI pvY iPir mrY n vwro vwr ]1] (1132-3, BYrau, m: 3)

gur pooray tay sojhee pavai fir marai na vaaro vaar. ||1||

Understanding is obtained from the Perfect Guru, and then the mortal does not die over and over again. ||1||

mn myry rwm nwmu AwDwru ] (1132-4, BYrau, m: 3)

man mayray raam naam aaDhaar.

My mind takes the Support of the Lord's Name.

gur prswid prm pdu pwieAw sB ieC pujwvxhwru ]1] rhwau ] (1132-4, BYrau, m: 3)

gur parsaad param pad paa-i-aa sabh ichh pujaavanhaar. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I have obtained the supreme status; the Lord is the Fulfiller of all desires. ||1||Pause||

sB mih eyko riv rihAw gur ibnu bUJ n pwie ] (1132-5, BYrau, m: 3)

sabh meh ayko rav rahi-aa gur bin boojh na paa-ay.

The One Lord is permeating and pervading amongst all; without the Guru, this understanding is not obtained.

gurmuiK pRgtu hoAw myrw hir pRBu Anidnu hir gux gwie ]2] (1132-5, BYrau, m: 3)

Gurmukh pargat ho-aa mayraa har parabh an-din har gun gaa-ay. ||2||

My Lord God has been revealed to me, and I have become Guru-oriented. Night and day, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

suKdwqw hir eyku hY hor QY suKu n pwih ] (1132-6, BYrau, m: 3)

sukh-daata har ayk hai hor thai sukh na paahi.

The One Lord is the Giver of peace; peace is not found anywhere else.

siqguru ijnI n syivAw dwqw sy AMiq gey pCuqwih ]3] (1132-7, BYrau, m: 3)

satgur jinee na sayvi-aa daataa say ant ga-ay pachhutaahi. ||3||

Those who do not serve the Giver, the True Guru, depart regretfully in the end. ||3||

siqguru syiv sdw suKu pwieAw iPir duKu n lwgY Dwie ] (1132-7, BYrau, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa fir dukh na laagai Dhaa-ay.

Serving the True Guru, lasting peace is obtained, and the mortal does not suffer in pain any longer.

nwnk hir Bgiq prwpiq hoeI joqI joiq smwie ]4]7]17] (1132-8, BYrau, m: 3)

naanak har bhagat paraapat ho-ee jotee jot samaa-ay. ||4||7||17||

Nanak has been blessed with devotional worship of the Lord; his light has merged into the Light. ||4||7||17||

BYrau mhlw 3 ] (1132-8)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

bwJu gurU jgqu baurwnw BUlw cotw KweI ] (1132-9, BYrau, m: 3)

baajh guroo jagat ba-uraanaa bhoolaa chotaa khaa-ee.

Without the Guru, the world is insane; confused and deluded, it is beaten, and it suffers.

mir mir jMmY sdw duKu pwey dr kI Kbir n pweI ]1] (1132-9, BYrau, m: 3)

mar mar jammai sadaa dukh paa-ay dar kee khabar na paa-ee. ||1||

It dies and dies again, and is reborn, always in pain, but it is unaware of the Lord's Place. ||1||

myry mn sdw rhhu siqgur kI srxw ] (1132-10, BYrau, m: 3)

mayray man sadaa rahhu satgur kee sarnaa.

O my mind, remain always in the Protection of the True Guru's Sanctuary.

ihrdY hir nwmu mITw sd lwgw gur sbdy Bvjlu qrxw ]1] rhwau ] (1132-10, BYrau, m: 3)

hirdai har naam meethaa sad laagaa gur sabday bhavjal tarnaa. ||1|| rahaa-o.

Those people, to whose hearts the Lord's Name seems sweet, are carried across the terrifying world-ocean by the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

ByK krY bhuqu icqu folY AMqir kwmu k�oDu AhMkwru ] (1132-11, BYrau, m: 3)

bhaykh karai bahut chit dolai antar kaam kroDh ahaNkaar.

The mortal wears various religious robes, but his consciousness is unsteady; deep within, he is filled with lust, anger and egotism.

AMqir iqsw BUK Aiq bhuqI Baukq iPrY dr bwru ]2] (1132-11, BYrau, m: 3)

antar tisaa bhookh at bahutee bha-ukat firai dar baar. ||2||

Deep within is the great thirst and immense hunger; he wanders from door to door. ||2||

gur kY sbid mrih iPir jIvih iqn kau mukiq duAwir ] (1132-12, BYrau, m: 3)

gur kai sabad mareh fir jeeveh tin ka-o mukat du-aar.

Those who die in the Word of the Guru's Shabad are reborn; they find the door of liberation.

AMqir sWiq sdw suKu hovY hir rwiKAw aur Dwir ]3] (1132-13, BYrau, m: 3)

antar saaNt sadaa sukh hovai har raakhi-aa ur Dhaar. ||3||

With constant peace and tranquility deep within, they enshrine the Lord within their hearts. ||3||

ijau iqsu BwvY iqvY clwvY krxw ikCU n jweI ] (1132-13, BYrau, m: 3)

ji-o tis bhaavai tivai chalaavai karnaa kichhoo na jaa-ee.

As it pleases Him, He inspires us to act. Nothing else can be done.

nwnk gurmuiK sbdu sm@wly rwm nwim vifAweI ]4]8]18] (1132-14, BYrau, m: 3)

naanak Gurmukh sabad samHaalay raam naam vadi-aa-ee. ||4||8||18||

O Nanak, the Guru-oriented contemplates the Shabad, the Guru's Word, and is blessed with the glorious greatness of the Lord's Name. ||4||8||18||

BYrau mhlw 3 ] (1132-15)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

haumY mwieAw moih KuAwieAw duKu Kty duK Kwie ] (1132-15, BYrau, m: 3)

ha-umai maa-i-aa mohi khu-aa-i-aa dukh khatay dukh khaa-ay.

Lost in egotism, Maya and attachment, the mortal earns pain, and eats pain.

AMqir loB hlku duKu BwrI ibnu ibbyk Brmwie ]1] (1132-15, BYrau, m: 3)

antar lobh halak dukh bhaaree bin bibayk bharmaa-ay. ||1||

The great disease, the rabid disease of greed, is deep within him; he wanders around indiscriminately. ||1||

mnmuiK iDRgu jIvxu sYswir ] (1132-16, BYrau, m: 3)

manmukh Dharig jeevan saisaar.

The life of the ego-oriented in this world is cursed.

rwm nwmu supnY nhI cyiqAw hir isau kdy n lwgY ipAwru ]1] rhwau ] (1132-16, BYrau, m: 3)

raam naam supnai nahee chayti-aa har si-o kaday na laagai pi-aar. ||1|| rahaa-o.

He does not remember the Lord's Name, even in his dreams. He is never in love with the Lord's Name. ||1||Pause||

psUAw krm krY nhI bUJY kUVu kmwvY kUVo hoie ] (1132-17, BYrau, m: 3)

pasoo-aa karam karai nahee boojhai koorh kamaavai koorho ho-ay.

He acts like a beast, and does not understand anything. Practicing falsehood, he becomes false.

siqguru imlY q aultI hovY Koij lhY jnu koie ]2] (1132-17, BYrau, m: 3)

satgur milai ta ultee hovai khoj lahai jan ko-ay. ||2||

But when the mortal meets the True Guru, his way of looking at the world changes. How rare are those humble beings who seek and find the Lord. ||2||

hir hir nwmu irdY sd visAw pwieAw guxI inDwnu ] (1132-18, BYrau, m: 3)

har har naam ridai sad vasi-aa paa-i-aa gunee niDhaan.

That person, whose heart is forever filled with the Name of the Lord, obtains the Lord, the Treasure of Virtue.

gur prswdI pUrw pwieAw cUkw mn AiBmwnu ]3] (1132-19, BYrau, m: 3)

gur parsaadee pooraa paa-i-aa chookaa man abhimaan. ||3||

By Guru's Grace, he finds the Perfect Lord; the egotistical pride of his mind is eradicated. ||3||

Awpy krqw kry krwey Awpy mwrig pwey ] (1132-19, BYrau, m: 3)

aapay kartaa karay karaa-ay aapay maarag paa-ay.

The Creator Himself acts, and causes all to act. He Himself places us on the path.

Awpy gurmuiK dy vifAweI nwnk nwim smwey ]4]9]19] (1133-1, BYrau, m: 3)

aapay Gurmukh day vadi-aa-ee naanak naam samaa-ay. ||4||9||19||

He Himself blesses the Guru-oriented with glorious greatness; O Nanak, he merges in the Naam. ||4||9||19||

BYrau mhlw 3 ] (1133-1)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

myrI ptIAw ilKhu hir goivMd gopwlw ] (1133-1, BYrau, m: 3)

mayree patee-aa likhahu har govind gopaalaa.

Upon my writing tablet, I write the Name of the Lord, the Lord of the Universe, the Lord of the World.

dUjY Bwie PwQy jm jwlw ] (1133-2, BYrau, m: 3)

doojai bhaa-ay faathay jam jaalaa.

In the love of materialism, the mortals are caught in the noose of the Messenger of Death.

siqguru kry myrI pRiqpwlw ] (1133-2, BYrau, m: 3)

satgur karay mayree partipaalaa.

The True Guru nurtures and sustains me.

hir suKdwqw myrY nwlw ]1] (1133-2, BYrau, m: 3)

har sukh-daata mayrai naalaa. ||1||

The Lord, the Giver of peace, is always with me. ||1||

gur aupdyis pRihlwdu hir aucrY ] (1133-3, BYrau, m: 3)

gur updays par-hilaad har uchrai.

Following his Guru's instructions, Prahlaad chanted the Lord's Name;

swsnw qy bwlku gmu n krY ]1] rhwau ] (1133-3, BYrau, m: 3)

saasnaa tay baalak gam na karai. ||1|| rahaa-o.

he was a child, but he was not afraid when his teacher yelled at him. ||1||Pause||

mwqw aupdysY pRihlwd ipAwry ] (1133-4, BYrau, m: 3)

maataa updaysai par-hilaad pi-aaray.

Prahlaad's mother gave her beloved son some advice:

puqR rwm nwmu Cofhu jIau lyhu aubwry ] (1133-4, BYrau, m: 3)

putar raam naam chhodahu jee-o layho ubaaray.

"My son, you must abandon the Lord's Name, and save your life!"

pRihlwdu khY sunhu myrI mwie ] (1133-4, BYrau, m: 3)

par-hilaad kahai sunhu mayree maa-ay.

Prahlaad said: "Listen, O my mother;

rwm nwmu n Cofw guir dIAw buJwie ]2] (1133-5, BYrau, m: 3)

raam naam na chhodaa gur dee-aa bujhaa-ay. ||2||

I shall never give up the Lord's Name. My Guru has taught me this."||2||

sMfw mrkw siB jwie pukwry ] (1133-5, BYrau, m: 3)

sandaa markaa sabh jaa-ay pukaaray.

Sandaa and Markaa, his teachers, went to his father the king, and complained:

pRihlwdu Awip ivgiVAw siB cwtVy ivgwVy ] (1133-6, BYrau, m: 3)

par-hilaad aap vigrhi-aa sabh chaatrhay vigaarhay.

"Prahlaad himself has gone astray, and he leads all the other pupils astray."

dust sBw mih mMqR� pkwieAw ] (1133-6, BYrau, m: 3)

dusat sabhaa meh mantar pakaa-i-aa.

In the court of the wicked king, a plan was hatched.

pRhlwd kw rwKw hoie rGurwieAw ]3] (1133-6, BYrau, m: 3)

parahlaad kaa raakhaa ho-ay raghuraa-i-aa. ||3||

God is the Savior of Prahlaad. ||3||

hwiQ KVgu kir DwieAw Aiq AhMkwir ] (1133-7, BYrau, m: 3)

haath kharhag kar Dhaa-i-aa at ahaNkaar.

With sword in hand, and with great egotistical pride, Prahlaad's father ran up to him.

hir qyrw khw quJu ley aubwir ] (1133-7, BYrau, m: 3)

har tayraa kahaa tujh la-ay ubaar.

"Where is your Lord, who will save you?"

iKn mih BYAwn rUpu inkisAw QMm@ aupwiV ] (1133-8, BYrau, m: 3)

khin meh bhai-aan roop niksi-aa thamH upaarh.

In an instant, the Lord appeared in a dreadful form, and shattered the pillar.

hrxwKsu nKI ibdwirAw pRhlwdu lIAw aubwir ]4] (1133-8, BYrau, m: 3)

harnaakhas nakhee bidaari-aa parahlaad lee-aa ubaar. ||4||

Harnaakhash was torn apart by His claws, and Prahlaad was saved. ||4||

sMq jnw ky hir jIau kwrj svwry ] (1133-9, BYrau, m: 3)

sant janaa kay har jee-o kaaraj savaaray.

The Dear Lord completes the tasks of the devotees.

pRhlwd jn ky iekIh kul auDwry ] (1133-9, BYrau, m: 3)

parahlaad jan kay ikeeh kul uDhaaray.

He saved twenty-one generations of Prahlaad's descendents.

gur kY sbid haumY ibKu mwry ] (1133-9, BYrau, m: 3)

gur kai sabad ha-umai bikh maaray.

Through the Word of the Guru's Shabad, the poison of egotism is neutralized.

nwnk rwm nwim sMq insqwry ]5]10]20] (1133-10, BYrau, m: 3)

naanak raam naam sant nistaaray. ||5||10||20||

O Nanak, through the Name of the Lord, the devotees are emancipated. ||5||10||20||

BYrau mhlw 3 ] (1133-10)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

Awpy dYq lwie idqy sMq jnw kau Awpy rwKw soeI ] (1133-10, BYrau, m: 3)

aapay dait laa-ay ditay sant janaa ka-o aapay raakhaa so-ee.

The Lord Himself makes demons pursue the devotees, and He Himself saves them.

jo qyrI sdw srxweI iqn min duKu n hoeI ]1] (1133-11, BYrau, m: 3)

jo tayree sadaa sarnaa-ee tin man dukh na ho-ee. ||1||

Those who remain forever in Your Sanctuary, O Lord - their minds are never touched by sorrow. ||1||

juig juig Bgqw kI rKdw AwieAw ] (1133-11, BYrau, m: 3)

jug jug bhagtaa kee rakh-daa aa-i-aa.

In each and every age, the Lord saves the honor of His devotees.

dYq puqR� pRhlwdu gwieqRI qrpxu ikCU n jwxY sbdy myil imlwieAw ]1] rhwau ] (1133-12, BYrau, m: 3)

dait putar parahlaad gaa-itaree tarpan kichhoo na jaanai sabday mayl milaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Prahlaad, the demon's son, knew nothing of the Hindu prayer, the Gayatri, nor about ceremonial water-offerings to his ancestors; but through the Guru's Shabad, he was united with the Lord. ||1||Pause||

Anidnu Bgiq krih idn rwqI duibDw sbdy KoeI ] (1133-13, BYrau, m: 3)

an-din bhagat karahi din raatee dubiDhaa sabday kho-ee.

Night and day, he performed devotional worship service, day and night, and through the Shabad, his uncertainity about God was eradicated.

sdw inrml hY jo sic rwqy scu visAw min soeI ]2] (1133-13, BYrau, m: 3)

sadaa nirmal hai jo sach raatay sach vasi-aa man so-ee. ||2||

Those who are imbued with Truth are immaculate and pure; the True Lord abides within their minds. ||2||

mUrK duibDw pVHih mUlu n pCwxih ibrQw jnmu gvwieAw ] (1133-14, BYrau, m: 3)

moorakh dubiDhaa parheh mool na pachhaaneh birthaa janam gavaa-i-aa.

The fools doubting the potency of God, read, but they do not understand anything; they waste their lives uselessly.

sMq jnw kI inMdw krih dustu dYqu icVwieAw ]3] (1133-15, BYrau, m: 3)

sant janaa kee nindaa karahi dusat dait chirhaa-i-aa. ||3||

The wicked demon slandered the devotee, and stirred up trouble. ||3||

pRhlwdu duibDw n pVY hir nwmu n CofY frY n iksY dw frwieAw ] (1133-15, BYrau, m: 3)

parahlaad dubiDhaa na parhai har naam na chhodai darai na kisai daa daraa-i-aa.

Prahlaad did not read in doubt, and he did not abandon the Lord's Name; he was not afraid of any fear.

sMq jnw kw hir jIau rwKw dYqY kwlu nyVw AwieAw ]4] (1133-16, BYrau, m: 3)

sant janaa kaa har jee-o raakhaa daitai kaal nayrhaa aa-i-aa. ||4||

The Dear Lord became the Savior of the devotee, and the demonic Death could not even approach him. ||4||

AwpxI pYj Awpy rwKY BgqW dyie vifAweI ] (1133-16, BYrau, m: 3)

aapnee paij aapay raakhai bhagtaaN day-ay vadi-aa-ee.

The Lord Himself saved his honor, and blessed his devotee with glorious greatness.

nwnk hrxwKsu nKI ibdwirAw AMDY dr kI Kbir n pweI ]5]11]21] (1133-17, BYrau, m: 3)

naanak harnaakhas nakhee bidaari-aa anDhai dar kee khabar na paa-ee. ||5||11||21||

O Nanak, Harnaakhash was torn apart by the Lord with His claws; the blind demon knew nothing of the Lord's Court. ||5||11||21||

rwgu BYrau mhlw 4 caupdy Gru 1 (1133-19)

raag bhairo mehlaa 4 cha-upday ghar 1

Raag Bhairao, Fourth Mehla, Chaupadas, First House:

<> siqgur pRswid ] (1133-19)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir jn sMq kir ikrpw pig lwiexu ] (1133-19, BYrau, m: 4)

har jan sant kar kirpaa pag laa-in.

The Lord, in His Mercy, attaches mortals to the feet of the Guru.

gur sbdI hir Bju suriq smwiexu ]1] (1134-1, BYrau, m: 4)

gur sabdee har bhaj surat samaa-in. ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, vibrate and meditate on the Lord; let your awareness be absorbed in Him. ||1||

myry mn hir Bju nwmu nrwiexu ] (1134-1, BYrau, m: 4)

mayray man har bhaj naam naraa-in.

O my mind, vibrate and meditate on the Lord and the Name of the Lord.

hir hir ik�pw kry suKdwqw gurmuiK Bvjlu hir nwim qrwiexu ]1] rhwau ] (1134-1, BYrau, m: 4)

har har kirpaa karay sukh-daata Gurmukh bhavjal har naam taraa-in. ||1|| rahaa-o.

The Lord, the Giver of Peace, grants His Grace; the Guru-oriented crosses over the terrifying world-ocean through the Name of the Lord. ||1||Pause||

sMgiq swD myil hir gwiexu ] (1134-2, BYrau, m: 4)

sangat saaDh mayl har gaa-in.

Joining the Saadh Sanggat, the Company of the Guru, sing of the Lord.

gurmqI ly rwm rswiexu ]2] (1134-3, BYrau, m: 4)

gurmatee lay raam rasaa-in. ||2||

Follow the Guru's Teachings, and you shall obtain the Lord, the Source of Nectar. ||2||

gur swDU AMimRq igAwn sir nwiexu ] (1134-3, BYrau, m: 4)

gur saaDhoo amrit gi-aan sar naa-in.

Bathe in the pool of ambrosial nectar, the spiritual wisdom of the Satguru.

siB iklivK pwp gey gwvwiexu ]3] (1134-3, BYrau, m: 4)

sabh kilvikh paap ga-ay gaavaa-in. ||3||

All sins will be eliminated and eradicated. ||3||

qU Awpy krqw isRsit Drwiexu ] (1134-4, BYrau, m: 4)

too aapay kartaa sarisat Dharaa-in.

You Yourself are the Creator, the Support of the Universe.

jnu nwnku myil qyrw dws dswiexu ]4]1] (1134-4, BYrau, m: 4)

jan naanak mayl tayraa daas dasaa-in. ||4||1||

Please unite servant Nanak with Yourself; he is the slave of Your slaves. ||4||1||

BYrau mhlw 4 ] (1134-5)

bhairo mehlaa 4.

Bhairao, Fourth Mehla:

boil hir nwmu sPl sw GrI ] (1134-5, BYrau, m: 4)

bol har naam safal saa gharee.

Fruitful is that moment when the Lord's Name is spoken.

gur aupdyis siB duK prhrI ]1] (1134-5, BYrau, m: 4)

gur updays sabh dukh parharee. ||1||

Following the Guru's Teachings, all pains are taken away. ||1||

myry mn hir Bju nwmu nrhrI ] (1134-6, BYrau, m: 4)

mayray man har bhaj naam narharee.

O my mind, vibrate the Name of the Lord.

kir ikrpw mylhu guru pUrw sqsMgiq sMig isMDu Bau qrI ]1] rhwau ] (1134-6, BYrau, m: 4)

kar kirpaa maylhu gur pooraa satsangat sang sinDh bha-o taree. ||1|| rahaa-o.

O Lord, be merciful, and unite me with the Perfect Guru. Joining with the Sat Sanggat, the True Congregation, I shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

jgjIvnu iDAwie min hir ismrI ] (1134-7, BYrau, m: 4)

jagjeevan Dhi-aa-ay man har simree.

Meditate on the Life of the World; remember the Lord in your mind.

kot kotMqr qyry pwp prhrI ]2] (1134-7, BYrau, m: 4)

kot kotantar tayray paap parharee. ||2||

Millions upon millions of your sins shall be taken away. ||2||

sqsMgiq swD DUir muiK prI ] (1134-7, BYrau, m: 4)

satsangat saaDh Dhoor mukh paree.

In the Sat Sanggat, apply the dust of the feet of the Satguru to your face;

iesnwnu kIE ATsiT sursrI ]3] (1134-8, BYrau, m: 4)

isnaan kee-o athsath sursaree. ||3||

this is how to bathe in the sixty-eight sacred shrines, and the Ganges. ||3||

hm mUrK kau hir ikrpw krI ] (1134-8, BYrau, m: 4)

ham moorakh ka-o har kirpaa karee.

I am a fool; the Lord has shown mercy to me.

jnu nwnku qwirE qwrx hrI ]4]2] (1134-8, BYrau, m: 4)

jan naanak taari-o taaran haree. ||4||2||

The Savior Lord has saved servant Nanak. ||4||2||

BYrau mhlw 4 ] (1134-9)

bhairo mehlaa 4.

Bhairao, Fourth Mehla:

suik�qu krxI swru jpmwlI ] (1134-9, BYrau, m: 4)

sukarit karnee saar japmaalee.

To do good deeds is the best rosary.

ihrdY Pyir clY quDu nwlI ]1] (1134-9, BYrau, m: 4)

hirdai fayr chalai tuDh naalee. ||1||

Chant on the beads within your heart, and it shall go along with you. ||1||

hir hir nwmu jphu bnvwlI ] (1134-10, BYrau, m: 4)

har har naam japahu banvaalee.

Chant the Name of the Lord, the Lord of the forest.

kir ikrpw mylhu sqsMgiq qUit geI mwieAw jm jwlI ]1] rhwau ] (1134-10, BYrau, m: 4)

kar kirpaa maylhu satsangat toot ga-ee maa-i-aa jam jaalee. ||1|| rahaa-o.

Have mercy on me, Lord, and unite me with the Sat Sanggat, the True Congregation, so that I may be released from Maya's noose of death. ||1||Pause||

gurmuiK syvw Gwil ijin GwlI ] (1134-11, BYrau, m: 4)

Gurmukh sayvaa ghaal jin ghaalee.

Whoever, as Guru-oriented, serves and works hard,

iqsu GVIAY sbdu scI tkswlI ]2] (1134-11, BYrau, m: 4)

tis gharhee-ai sabad sachee taksaalee. ||2||

is molded and shaped in the true mint of the Shabad, the Word of God. ||2||

hir Agm Agocru guir Agm idKwlI ] (1134-12, BYrau, m: 4)

har agam agochar gur agam dikhaalee.

The Guru has revealed to me the Inaccessible and Unfathomable Lord.

ivic kwieAw ngr lDw hir BwlI ]3] (1134-12, BYrau, m: 4)

vich kaa-i-aa nagar laDhaa har bhaalee. ||3||

Searching within the body-village, I have found the Lord. ||3||

hm bwirk hir ipqw pRiqpwlI ] (1134-12, BYrau, m: 4)

ham baarik har pitaa partipaalee.

I am just a child; the Lord is my Father, who nurtures and cherishes me.

jn nwnk qwrhu ndir inhwlI ]4]3] (1134-13, BYrau, m: 4)

jan naanak taarahu nadar nihaalee. ||4||3||

Please save servant Nanak, Lord; bless him with Your Glance of Grace. ||4||3||

BYrau mhlw 4 ] (1134-13)

bhairo mehlaa 4.

Bhairao, Fourth Mehla:

siB Gt qyry qU sBnw mwih ] (1134-13, BYrau, m: 4)

sabh ghat tayray too sabhnaa maahi.

All hearts are Yours, Lord; You are in all.

quJ qy bwhir koeI nwih ]1] (1134-14, BYrau, m: 4)

tujh tay baahar ko-ee naahi. ||1||

There is nothing at all except You. ||1||

hir suKdwqw myry mn jwpu ] (1134-14, BYrau, m: 4)

har sukh-daata mayray man jaap.

O my mind, meditate on the Lord, the Giver of peace.

hau quDu swlwhI qU myrw hir pRBu bwpu ]1] rhwau ] (1134-14, BYrau, m: 4)

ha-o tuDh saalaahee too mayraa har parabh baap. ||1|| rahaa-o.

I praise You, O Lord God, You are my Father. ||1||Pause||

jh jh dyKw qh hir pRBu soie ] (1134-15, BYrau, m: 4)

jah jah daykhaa tah har parabh so-ay.

Wherever I look, I see only the Lord God.

sB qyrY vis dUjw Avru n koie ]2] (1134-15, BYrau, m: 4)

sabh tayrai vas doojaa avar na ko-ay. ||2||

All are under Your control; none else is in control. ||2||

ijs kau qum hir rwiKAw BwvY ] (1134-16, BYrau, m: 4)

jis ka-o tum har raakhi-aa bhaavai.

O Lord, when it is Your Will to save someone,

iqs kY nyVY koie n jwvY ]3] (1134-16, BYrau, m: 4)

tis kai nayrhai ko-ay na jaavai. ||3||

then no harm can come close to him. ||3||

qU jil Qil mhIAil sB qY BrpUir ] (1134-16, BYrau, m: 4)

too jal thal mahee-al sabh tai bharpoor.

You are totally pervading and permeating the waters, the lands, the skies and all places.

jn nwnk hir jip hwjrw hjUir ]4]4] (1134-17, BYrau, m: 4)

jan naanak har jap haajraa hajoor. ||4||4||

Servant Nanak meditates on the Ever-present Lord. ||4||4||

BYrau mhlw 4 Gru 2 (1134-18)

bhairo mehlaa 4 ghar 2

Bhairao, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1134-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir kw sMqu hir kI hir mUriq ijsu ihrdY hir nwmu murwir ] (1134-19, BYrau, m: 4)

har kaa sant har kee har moorat jis hirdai har naam muraar.

The Guru is the embodiment of the Lord; within His heart is the Name of the Lord.

msqik Bwgu hovY ijsu iliKAw so gurmiq ihrdY hir nwmu sm@wir ]1] (1134-19, BYrau, m: 4)

mastak bhaag hovai jis likhi-aa so gurmat hirdai har naam samHaar. ||1||

One who has such destiny inscribed on his forehead, follows the Guru's Teachings, and contemplates the Name of the Lord within his heart. ||1||

mDusUdnu jpIAY aur Dwir ] (1135-1, BYrau, m: 4)

maDhusoodan japee-ai ur Dhaar.

Enshrine Him in your heart, and meditate on the Lord.

dyhI ngir qskr pMc DwqU gur sbdI hir kwFy mwir ]1] rhwau ] (1135-1, BYrau, m: 4)

dayhee nagar taskar panch Dhaatoo gur sabdee har kaadhay maar. ||1|| rahaa-o.

The five plundering thieves are in the body-village; through the Word of the Guru's Shabad, the Lord has beaten them and driven them out. ||1||Pause||

ijn kw hir syqI mnu mwinAw iqn kwrj hir Awip svwir ] (1135-2, BYrau, m: 4)

jin kaa har saytee man maani-aa tin kaaraj har aap savaar.

Those whose minds are satisfied with the Lord - the Lord Himself resolves their affairs.

iqn cUkI muhqwjI lokn kI hir AMgIkwru kIAw krqwir ]2] (1135-3, BYrau, m: 4)

tin chookee muhtaajee lokan kee har angeekaar kee-aa kartaar. ||2||

Their subservience and their dependence on other people is ended; the Creator Lord is on their side. ||2||

mqw msUriq qW ikCu kIjY jy ikCu hovY hir bwhir ] (1135-3, BYrau, m: 4)

mataa masoorat taaN kichh keejai jay kichh hovai har baahar.

If something were beyond the realm of the Lord's Power, only then would we have recourse to consult someone else.

jo ikCu krY soeI Bl hosI hir iDAwvhu Anidnu nwmu murwir ]3] (1135-4, BYrau, m: 4)

jo kichh karai so-ee bhal hosee har Dhi-aavahu an-din naam muraar. ||3||

Whatever the Lord does is good. Meditate on the Name of the Lord, night and day. ||3||

hir jo ikCu kry su Awpy Awpy Ehu pUiC n iksY kry bIcwir ] (1135-5, BYrau, m: 4)

har jo kichh karay so aapay aapay oh poochh na kisai karay beechaar.

Whatever the Lord does, He does by Himself. He does not ask or consult anyone else.

nwnk so pRBu sdw iDAweIAY ijin myilAw siqguru ikrpw Dwir ]4]1]5] (1135-5, BYrau, m: 4)

naanak so parabh sadaa Dhi-aa-ee-ai jin mayli-aa satgur kirpaa Dhaar. ||4||1||5||

O Nanak, meditate forever on God; granting His Grace, He unites us with the True Guru. ||4||1||5||

BYrau mhlw 4 ] (1135-6)

bhairo mehlaa 4.

Bhairao, Fourth Mehla:

qy swDU hir mylhu suAwmI ijn jipAw giq hoie hmwrI ] (1135-6, BYrau, m: 4)

tay saaDhoo har maylhu su-aamee jin japi-aa gat ho-ay hamaaree.

O my Lord and Master, please unite me with the Satguru; meditating on You, I am saved.

iqn kw drsu dyiK mnu ibgsY iKnu iKnu iqn kau hau bilhwrI ]1] (1135-7, BYrau, m: 4)

tin kaa daras daykh man bigsai khin khin tin ka-o ha-o balihaaree. ||1||

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, my mind blossoms forth. Each and every moment, I am a sacrifice to Him. ||1||

hir ihrdY jip nwmu murwrI ] (1135-8, BYrau, m: 4)

har hirdai jap naam muraaree.

Meditate within your heart on the Name of the Lord.

ik�pw ik�pw kir jgq ipq suAwmI hm dwsin dws kIjY pinhwrI ]1] rhwau ] (1135-8, BYrau, m: 4)

kirpaa kirpaa kar jagat pit su-aamee ham daasan daas keejai panihaaree. ||1|| rahaa-o.

Show Mercy, Mercy to me, O Father of the World, O my Lord and Master; make me the water-carrier of the slave of Your slaves. ||1||Pause||

iqn miq aUqm iqn piq aUqm ijn ihrdY visAw bnvwrI ] (1135-9, BYrau, m: 4)

tin mat ootam tin pat ootam jin hirdai vasi-aa banvaaree.

Their intellect is sublime and exalted, and so is their honor; the Lord, the Lord of the forest, abides within their hearts.

iqn kI syvw lwie hir suAwmI iqn ismrq giq hoie hmwrI ]2] (1135-9, BYrau, m: 4)

tin kee sayvaa laa-ay har su-aamee tin simrat gat ho-ay hamaaree. ||2||

O my Lord and Master, please link me to the service of those who meditate in remembrance on You, and are saved. ||2||

ijn AYsw siqguru swDu n pwieAw qy hir drgh kwFy mwrI ] (1135-10, BYrau, m: 4)

jin aisaa satgur saaDh na paa-i-aa tay har dargeh kaadhay maaree.

Those who do not find such a True, Holy Guru are beaten, and driven out of the Court of the Lord.

qy nr inMdk soB n pwvih iqn nk kwty isrjnhwrI ]3] (1135-11, BYrau, m: 4)

tay nar nindak sobh na paavahi tin nak kaatay sirjanhaaree. ||3||

These slanderous people have no honor or reputation; their noses are cut by the Creator Lord. ||3||

hir Awip bulwvY Awpy bolY hir Awip inrMjnu inrMkwru inrwhwrI ] (1135-11, BYrau, m: 4)

har aap bulaavai aapay bolai har aap niranjan nirankaar niraahaaree.

The Lord Himself speaks, and the Lord Himself inspires all to speak; He is Immaculate and Formless, and needs no sustenance.

hir ijsu qU mylih so quDu imlsI jn nwnk ikAw eyih jMq ivcwrI ]4]2]6] (1135-12, BYrau, m: 4)

har jis too mayleh so tuDh milsee jan naanak ki-aa ayhi jant vichaaree. ||4||2||6||

O Lord, he alone meets You, whom You cause to meet. Says servant Nanak, I am a wretched creature. What can I do? ||4||2||6||

BYrau mhlw 4 ] (1135-13)

bhairo mehlaa 4.

Bhairao, Fourth Mehla:

sqsMgiq sweI hir qyrI ijqu hir kIriq hir sunxy ] (1135-13, BYrau, m: 4)

satsangat saa-ee har tayree jit har keerat har sunnay.

That is Your True Congregation, Lord, where the the Lord's Praises are heard.

ijn hir nwmu suixAw mnu BInw iqn hm sRyvh inq crxy ]1] (1135-14, BYrau, m: 4)

jin har naam suni-aa man bheenaa tin ham sarayveh nit charnay. ||1||

The minds of those who listen to the Lord's Name are drenched with bliss; I worship their feet continually. ||1||

jgjIvnu hir iDAwie qrxy ] (1135-14, BYrau, m: 4)

jagjeevan har Dhi-aa-ay tarnay.

Meditating on the Lord, the Life of the World, the mortals cross over.

Anyk AsMK nwm hir qyry n jwhI ijhvw iequ gnxy ]1] rhwau ] (1135-15, BYrau, m: 4)

anayk asaNkh naam har tayray na jaahee jihvaa it gannay. ||1|| rahaa-o.

Your Names are so many, they are countless, O Lord. This tongue of mine cannot even count them. ||1||Pause||

gurisK hir bolhu hir gwvhu ly gurmiq hir jpxy ] (1135-15, BYrau, m: 4)

gursikh har bolhu har gaavhu lay gurmat har japnay.

O Gursikhs, chant the Lord's Name, and sing the Praises of the Lord. Take the Guru's Teachings, and meditate on the Lord.

jo aupdysu suxy gur kyrw so jnu pwvY hir suK Gxy ]2] (1135-16, BYrau, m: 4)

jo updays sunay gur kayraa so jan paavai har sukh ghanay. ||2||

Whoever listens to the Guru's Teachings - that humble being receives countless comforts and pleasures from the Lord. ||2||

DMnu su vMsu DMnu su ipqw DMnu su mwqw ijin jn jxy ] (1135-17, BYrau, m: 4)

Dhan so vans Dhan so pitaa Dhan so maataa jin jan janay.

Blessed is the ancestry, blessed is the father, and blessed is that mother who gave birth to this humble servant.

ijn swis igrwis iDAwieAw myrw hir hir sy swcI drgh hir jn bxy ]3] (1135-17, BYrau, m: 4)

jin saas giraas Dhi-aa-i-aa mayraa har har say saachee dargeh har jan banay. ||3||

Those who meditate on my Lord with every breath and morsel of food - those humble servants of the Lord look beautiful in the True Court of the Lord. ||3||

hir hir Agm nwm hir qyry ivic Bgqw hir Drxy ] (1135-18, BYrau, m: 4)

har har agam naam har tayray vich bhagtaa har Dharnay.

O Lord, Your Names are profound and infinite; Your devotees cherish them deep within.

nwnk jin pwieAw miq gurmiq jip hir hir pwir pvxy ]4]3]7] (1135-19, BYrau, m: 4)

naanak jan paa-i-aa mat gurmat jap har har paar pavnay. ||4||3||7||

Servant Nanak has obained the wisdom of the Guru's Teachings; meditating on the Lord, he crosses over to the other side. ||4||3||7||

BYrau mhlw 5 Gru 1 (1136-1)

bhairo mehlaa 5 ghar 1

Bhairao, Fifth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (1136-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sglI QIiq pwis fwir rwKI ] Astm QIiq goivMd jnmw sI ]1] (1136-2, BYrau, m: 5)

saglee theet paas daar raakhee. astam theet govind janmaa see. ||1||

Setting aside all other days, it is said that the Lord was born on the eighth lunar day. ||1||

Brim BUly nr krq kcrwiex ] (1136-2, BYrau, m: 5)

bharam bhoolay nar karat kachraa-in.

Deluded and confused by doubt, the mortal practices falsehood.

jnm mrx qy rhq nwrwiex ]1] rhwau ] (1136-3, BYrau, m: 5)

janam maran tay rahat naaraa-in. ||1|| rahaa-o.

The Lord is beyond birth and death. ||1||Pause||

kir pMjIru KvwieE cor ] (1136-3, BYrau, m: 5)

kar panjeer khavaa-i-o chor.

You prepare sweet treats and feed them to your stone god.

Ehu jnim n mrY ry swkq For ]2] (1136-3, BYrau, m: 5)

oh janam na marai ray saakat dhor. ||2||

God is not born, and He does not die, you foolish, faithless cynic! ||2||

sgl prwD dyih loronI ] (1136-4, BYrau, m: 5)

sagal paraaDh deh loronee.

You sing lullabyes to your stone god - this is the source of all your mistakes.

so muKu jlau ijqu khih Twkuru jonI ]3] (1136-4, BYrau, m: 5)

so mukh jala-o jit kaheh thaakur jonee. ||3||

Let that mouth be burnt, which says that our Lord and Master is subject to birth. ||3||

jnim n mrY n AwvY n jwie ] (1136-5, BYrau, m: 5)

janam na marai na aavai na jaa-ay.

He is not born, and He does not die; He does not come and go in reincarnation.

nwnk kw pRBu rihE smwie ]4]1] (1136-5, BYrau, m: 5)

naanak kaa parabh rahi-o samaa-ay. ||4||1||

The God of Nanak is pervading and permeating everywhere. ||4||1||

BYrau mhlw 5 ] (1136-5)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

aUTq suKIAw bYTq suKIAw ] (1136-6, BYrau, m: 5)

oothat sukhee-aa baithat sukhee-aa.

Standing up, I am at peace; sitting down, I am at peace.

Bau nhI lwgY jW AYsy buJIAw ]1] (1136-6, BYrau, m: 5)

bha-o nahee laagai jaaN aisay bujhee-aa. ||1||

I feel no fear, because this is what I understand. ||1||

rwKw eyku hmwrw suAwmI ] (1136-6, BYrau, m: 5)

raakhaa ayk hamaaraa su-aamee.

The One Lord, my Lord and Master, is my Protector.

sgl Gtw kw AMqrjwmI ]1] rhwau ] (1136-7, BYrau, m: 5)

sagal ghataa kaa antarjaamee. ||1|| rahaa-o.

He is the Inner-knower, the Searcher of Hearts. ||1||Pause||

soie AicMqw jwig AicMqw ] (1136-7, BYrau, m: 5)

so-ay achintaa jaag achintaa.

I sleep without worry, and I awake without worry.

jhw khW pRBu qUM vrqMqw ]2] (1136-7, BYrau, m: 5)

jahaa kahaaN parabh tooN vartantaa. ||2||

You, O God, are pervading everywhere. ||2||

Gir suiK visAw bwhir suKu pwieAw ] (1136-8, BYrau, m: 5)

ghar sukh vasi-aa baahar sukh paa-i-aa.

I dwell in peace in my home, and I am at peace outside.

khu nwnk guir mMqR� idRVwieAw ]3]2] (1136-8, BYrau, m: 5)

kaho naanak gur mantar drirh-aa-i-aa. ||3||2||

Says Nanak, the Guru has implanted His Mantra within me. ||3||2||

BYrau mhlw 5 ] (1136-9)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

vrq n rhau n mh rmdwnw ] (1136-9, BYrau, m: 5)

varat na raha-o na mah ramdaanaa.

I do not keep fasts, nor do I observe the month of Ramadaan.

iqsu syvI jo rKY indwnw ]1] (1136-9, BYrau, m: 5)

tis sayvee jo rakhai nidaanaa. ||1||

I serve only the One, who will protect me till the end. ||1||

eyku gusweI Alhu myrw ] (1136-9, BYrau, m: 5)

ayk gusaa-ee alhu mayraa.

The One Lord, the Lord of the World, is my God Allah.

ihMdU qurk duhW nybyrw ]1] rhwau ] (1136-10, BYrau, m: 5)

hindoo turak duhaaN naybayraa. ||1|| rahaa-o.

He adminsters justice to both Hindus and Muslims. ||1||Pause||

hj kwbY jwau n qIrQ pUjw ] (1136-10, BYrau, m: 5)

haj kaabai jaa-o na tirath poojaa.

I do not make pilgrimages to Mecca, nor do I worship at Hindu sacred shrines.

eyko syvI Avru n dUjw ]2] (1136-10, BYrau, m: 5)

ayko sayvee avar na doojaa. ||2||

I serve the One Lord, and not any other. ||2||

pUjw krau n invwj gujwrau ] (1136-11, BYrau, m: 5)

poojaa kara-o na nivaaj gujaara-o.

I do not perform Hindu worship services, nor do I offer the Muslim prayers.

eyk inrMkwr ly irdY nmskwrau ]3] (1136-11, BYrau, m: 5)

ayk nirankaar lay ridai namaskaara-o. ||3||

I have taken the One Formless Lord into my heart; I humbly worship Him there. ||3||

nw hm ihMdU n muslmwn ] (1136-11, BYrau, m: 5)

naa ham hindoo na musalmaan.

I am not a Hindu, nor am I a Muslim.

Alh rwm ky ipMfu prwn ]4] (1136-12, BYrau, m: 5)

alah raam kay pind paraan. ||4||

My body and breath of life belong to Allah - to Raam - the God of both. ||4||

khu kbIr iehu kIAw vKwnw ] (1136-12, BYrau, m: 5)

kaho kabeer ih kee-aa vakhaanaa.

Says Kabeer, this is what I say:

gur pIr imil Kuid Ksmu pCwnw ]5]3] (1136-12, BYrau, m: 5)

gur peer mil khud khasam pachhaanaa. ||5||3||

meeting with the Guru, my Spiritual Teacher, I realize God, my Lord and Master. ||5||3||

BYrau mhlw 5 ] (1136-13)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

ds imrgI shjy bMiD AwnI ] (1136-13, BYrau, m: 5)

das mirgee sehjay banDh aanee.

I easily tied up the deer - the ten sensory organs.

pWc imrg byDy isv kI bwnI ]1] (1136-13, BYrau, m: 5)

paaNch mirag bayDhay siv kee baanee. ||1||

I shot five deer of desires with the Word of the Lord's Bani. ||1||

sMqsMig ly ciVE iskwr ] (1136-14, BYrau, m: 5)

satsang lay charhi-o sikaar.

I went out hunting with the devotees,

imRg pkry ibnu Gor hQIAwr ]1] rhwau ] (1136-14, BYrau, m: 5)

marig pakray bin ghor hathee-aar. ||1|| rahaa-o.

and we captured the deer without horses or weapons. ||1||Pause||

AwKyr ibriq bwhir AwieE Dwie ] (1136-14, BYrau, m: 5)

aakhayr birat baahar aa-i-o Dhaa-ay.

My mind used to run around outside, hunting.

Ahyrw pwieE Gr kY gWie ]2] (1136-15, BYrau, m: 5)

ahayraa paa-i-o ghar kai gaaN-ay. ||2||

But now, I have found the game within the home of my body-village. ||2||

imRg pkry Gir Awxy hwit ] (1136-15, BYrau, m: 5)

marig pakray ghar aanay haat.

I caught the deer and brought them home.

cuK cuK ly gey bWFy bwit ]3] (1136-16, BYrau, m: 5)

chukh chukh lay ga-ay baaNdhay baat. ||3||

Dividing them up, I disposed of them, one by one. ||3||

eyhu Ahyrw kIno dwnu ] (1136-16, BYrau, m: 5)

ayhu ahayraa keeno daan.

God has given this gift.

nwnk kY Gir kyvl nwmu ]4]4] (1136-16, BYrau, m: 5)

naanak kai ghar kayval naam. ||4||4||

Nanak's home is filled with the Naam, the Name of the Lord. ||4||4||

BYrau mhlw 5 ] (1136-17)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

jy sau loic loic KwvwieAw ] (1136-17, BYrau, m: 5)

jay sa-o loch loch khaavaa-i-aa.

Even though he may be fed with hundreds of longings and yearnings,

swkq hir hir cIiq n AwieAw ]1] (1136-17, BYrau, m: 5)

saakat har har cheet na aa-i-aa. ||1||

still the faithless cynic does not remember the Lord. ||1||

sMq jnw kI lyhu mqy ] (1136-17, BYrau, m: 5)

sant janaa kee layho matay.

Take in the teachings of the humble devotees.

swDsMig pwvhu prm gqy ]1] rhwau ] (1136-18, BYrau, m: 5)

saaDhsang paavhu param gatay. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, you shall obtain the supreme status. ||1||Pause||

pwQr kau bhu nIru pvwieAw ] (1136-18, BYrau, m: 5)

paathar ka-o baho neer pavaa-i-aa.

Stones may be kept under water for a long time.

nh BIgY AiDk sUkwieAw ]2] (1136-18, BYrau, m: 5)

nah bheegai aDhik sookaa-i-aa. ||2||

Even so, they do not absorb the water; they remain hard and dry. ||2||

Ktu swsqR mUrKY sunwieAw ] (1137-1, BYrau, m: 5)

khat saastar moorkhai sunaa-i-aa.

The six Shaastras may be read to a fool,

jYsy dh ids pvnu JulwieAw ]3] (1137-1, BYrau, m: 5)

jaisay dah dis pavan jhulaa-i-aa. ||3||

but it is like the wind blowing in the ten directions. ||3||

ibnu kx Klhwnu jYsy gwhn pwieAw ] (1137-2, BYrau, m: 5)

bin kan khalhaan jaisay gaahan paa-i-aa.

It is like threshing a crop without any grain - nothing is gained.

iqau swkq qy ko n brwswieAw ]4] (1137-2, BYrau, m: 5)

ti-o saakat tay ko na baraasaa-i-aa. ||4||

In the same way, no benefit comes from the faithless cynic. ||4||

iqq hI lwgw ijqu ko lwieAw ] (1137-2, BYrau, m: 5)

tit hee laagaa jit ko laa-i-aa.

As the Lord attaches them, so are all attached.

khu nwnk pRiB bxq bxwieAw ]5]5] (1137-3, BYrau, m: 5)

kaho naanak parabh banat banaa-i-aa. ||5||5||

Says Nanak, God has formed such a form. ||5||5||

BYrau mhlw 5 ] (1137-3)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

jIau pRwx ijin ricE srIr ] (1137-3, BYrau, m: 5)

jee-o paraan jin rachi-o sareer.

He created the soul, the breath of life and the body.

ijnih aupwey iqs kau pIr ]1] (1137-4, BYrau, m: 5)

jineh upaa-ay tis ka-o peer. ||1||

He created all beings, and knows their pains. ||1||

guru goibMdu jIA kY kwm ] (1137-4, BYrau, m: 5)

gur gobind jee-a kai kaam.

The Guru, the Lord of the Universe, is the Helper of the soul.

hliq pliq jw kI sd Cwm ]1] rhwau ] (1137-4, BYrau, m: 5)

halat palat jaa kee sad chhaam. ||1|| rahaa-o.

Here and herafter, He always provides shade. ||1||Pause||

pRBu AwrwDn inrml rIiq ] (1137-5, BYrau, m: 5)

parabh aaraaDhan nirmal reet.

Worship and adoration of God is the pure way of life.

swDsMig ibnsI ibprIiq ]2] (1137-5, BYrau, m: 5)

saaDhsang binsee bipreet. ||2||

In the holy Saadh Sanggat, ungodly ways come to an end. ||2||

mIq hIq Dnu nh pwrxw ] (1137-5, BYrau, m: 5)

meet heet Dhan nah paarnaa.

Friends, well-wishers and wealth will not support you.

DMin DMin myry nwrwiexw ]3] (1137-6, BYrau, m: 5)

Dhan Dhan mayray naaraa-inaa. ||3||

Blessed, blessed is my Lord. ||3||

nwnku bolY AMimRq bwxI ] (1137-6, BYrau, m: 5)

naanak bolai amrit banee.

Nanak utters the Ambrosial Bani of the Lord.

eyk ibnw dUjw nhI jwxI ]4]6] (1137-6, BYrau, m: 5)

ayk binaa doojaa nahee jaanee. ||4||6||

Except the One Lord, he does not know any other at all. ||4||6||

BYrau mhlw 5 ] (1137-7)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

AwgY dXu pwCY nwrwiex ] (1137-7, BYrau, m: 5)

aagai da-yu paachhai naaraa-in.

The Lord is in front of me, and the Lord is behind me.

miD Bwig hir pRym rswiex ]1] (1137-7, BYrau, m: 5)

maDh bhaag har paraym rasaa-in. ||1||

My Beloved Lord, the Source of Nectar, is in the middle as well. ||1||

pRBU hmwrY swsqR saux ] (1137-8, BYrau, m: 5)

parabhoo hamaarai saastar sa-un.

God is my Shaastra and my favorable omen.

sUK shj Awn�d igRh Baux ]1] rhwau ] (1137-8, BYrau, m: 5)

sookh sahj aanand garih bha-un. ||1|| rahaa-o.

In His Home and Mansion, I find peace, poise and bliss. ||1||Pause||

rsnw nwmu krn suix jIvy ] (1137-8, BYrau, m: 5)

rasnaa naam karan sun jeevay.

Chanting the Naam, the Name of the Lord, with my tongue, and hearing it with my ears, I live.

pRBu ismir ismir Amr iQru QIvy ]2] (1137-9, BYrau, m: 5)

parabh simar simar amar thir theevay. ||2||

Meditating constantly on God, I have become eternal, permanent and stable. ||2||

jnm jnm ky dUK invwry ] (1137-9, BYrau, m: 5)

janam janam kay dookh nivaaray.

The pains of countless lifetimes have been erased.

Anhd sbd vjy drbwry ]3] (1137-9, BYrau, m: 5)

anhad sabad vajay darbaaray. ||3||

The Unstruck Sound-current of the Shabad, the Word of God, vibrates in the Court of the Lord. ||3||

kir ikrpw pRiB lIey imlwey ] (1137-10, BYrau, m: 5)

kar kirpaa parabh lee-ay milaa-ay.

Granting His Grace, God has blended me with Himself.

nwnk pRB srxwgiq Awey ]4]7] (1137-10, BYrau, m: 5)

naanak parabh sarnaagat aa-ay. ||4||7||

Nanak has entered the Sanctuary of God. ||4||7||

BYrau mhlw 5 ] (1137-10)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

koit mnorQ Awvih hwQ ] (1137-10, BYrau, m: 5)

kot manorath aavahi haath.

It brings millions of desires to fulfillment.

jm mwrg kY sMgI pWQ ]1] (1137-11, BYrau, m: 5)

jam maarag kai sangee paaNth. ||1||

On the Path of Death, It will go with you and help you. ||1||

gMgw jlu gur goibMd nwm ] (1137-11, BYrau, m: 5)

gangaa jal gur gobind naam.

The Naam, the Name of the Lord of the Universe, is the holy water of the Ganges.

jo ismrY iqs kI giq hovY pIvq bhuiV n join BRmwm ]1] rhwau ] (1137-11, BYrau, m: 5)

jo simrai tis kee gat hovai peevat bahurh na jon bharmaam. ||1|| rahaa-o.

Whoever meditates on it, is saved; drinking it, the mortal does not wander in reincarnation again. ||1||Pause||

pUjw jwp qwp iesnwn ] (1137-12, BYrau, m: 5)

poojaa jaap taap isnaan.

It is my worship, meditation, austerity and cleansing bath.

ismrq nwm Bey inhkwm ]2] (1137-12, BYrau, m: 5)

simrat naam bha-ay nihkaam. ||2||

Meditating in remembrance on the Naam, I have become free of desire. ||2||

rwj mwl swdn drbwr ] (1137-13, BYrau, m: 5)

raaj maal saadan darbaar.

It is my domain and empire, wealth, mansion and court.

ismrq nwm pUrn Awcwr ]3] (1137-13, BYrau, m: 5)

simrat naam pooran aachaar. ||3||

Meditating in remembrance on the Naam brings perfect conduct. ||3||

nwnk dws iehu kIAw bIcwru ] (1137-13, BYrau, m: 5)

naanak daas ih kee-aa beechaar.

Slave Nanak has deliberated, and has come to this conclusion:

ibnu hir nwm imiQAw sB Cwru ]4]8] (1137-14, BYrau, m: 5)

bin har naam mithi-aa sabh chhaar. ||4||8||

Without the Lord's Name, everything is false and worthless, like ashes. ||4||8||

BYrau mhlw 5 ] (1137-14)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

lypu n lwgo iql kw mUil ] (1137-14, BYrau, m: 5)

layp na laago til kaa mool.

The poison had absolutely no harmful effect.

dustu bRwhmxu mUAw hoie kY sUl ]1] (1137-15, BYrau, m: 5)

dusat baraahman moo-aa ho-ay kai sool. ||1||

But the wicked Brahmin died in pain. ||1||

hir jn rwKy pwrbRhim Awip ] (1137-15, BYrau, m: 5)

har jan raakhay paarbarahm aap.

The Supreme Lord God Himself has saved His humble servant.

pwpI mUAw gur prqwip ]1] rhwau ] (1137-15, BYrau, m: 5)

paapee moo-aa gur partaap. ||1|| rahaa-o.

The sinner died through the Power of the Guru. ||1||Pause||

Apxw Ksmu jin Awip iDAwieAw ] (1137-16, BYrau, m: 5)

apnaa khasam jan aap Dhi-aa-i-aa.

The humble servant of the Lord and Master meditates on Him.

ieAwxw pwpI Ehu Awip pcwieAw ]2] (1137-16, BYrau, m: 5)

i-aanaa paapee oh aap pachaa-i-aa. ||2||

He Himself has destroyed the ignorant sinner. ||2||

pRB mwq ipqw Apxy dws kw rKvwlw ] (1137-17, BYrau, m: 5)

parabh maat pitaa apnay daas kaa rakhvaalaa.

God is the Mother, the Father and the Protector of His slave.

inMdk kw mwQw eIhW aUhw kwlw ]3] (1137-17, BYrau, m: 5)

nindak kaa maathaa eehaaN oohaa kaalaa. ||3||

The face of the slanderer, here and hereafter, is blackened. ||3||

jn nwnk kI prmysir suxI Ardwis ] (1137-18, BYrau, m: 5)

jan naanak kee parmaysar sunee ardaas.

The Transcendent Lord has heard the prayer of servant Nanak.

mlyCu pwpI picAw BieAw inrwsu ]4]9] (1137-18, BYrau, m: 5)

malaychh paapee pachi-aa bha-i-aa niraas. ||4||9||

The filthy sinner lost hope and died. ||4||9||

BYrau mhlw 5 ] (1137-19)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

KUbu KUbu KUbu KUbu KUbu qyro nwmu ] (1137-19, BYrau, m: 5)

khoob khoob khoob khoob khoob tayro naam.

Excellent, excellent, excellent, excellent, excellent is Your Name.

JUTu JUTu JUTu JUTu dunI gumwnu ]1] rhwau ] (1137-19, BYrau, m: 5)

jhooth jhooth jhooth jhooth dunee gumaan. ||1|| rahaa-o.

False, false, false, false is pride in the world. ||1||Pause||

ngj qyry bMdy dIdwru Apwru ] (1137-19, BYrau, m: 5)

nagaj tayray banday deedaar apaar.

The glorious vision of Your slaves, O Infinite Lord, is wonderful and beauteous.

nwm ibnw sB dunIAw Cwru ]1] (1138-1, BYrau, m: 5)

naam binaa sabh dunee-aa chhaar. ||1||

Without the Naam, the Name of the Lord, the whole world is just ashes. ||1||

Acrju qyrI kudriq qyry kdm slwh ] (1138-1, BYrau, m: 5)

achraj tayree kudrat tayray kadam salaah.

Your Creative Power is marvellous, and Your Lotus Feet are admirable.

gnIv qyrI isPiq scy pwiqswh ]2] (1138-2, BYrau, m: 5)

ganeev tayree sifat sachay paatisaah. ||2||

Your Praise is priceless, O True King. ||2||

nIDirAw Dr pnh Kudwie ] (1138-2, BYrau, m: 5)

neeDhri-aa Dhar panah khudaa-ay.

God is the Support of the unsupported.

grIb invwju idnu rYix iDAwie ]3] (1138-2, BYrau, m: 5)

gareeb nivaaj din rain Dhi-aa-ay. ||3||

Meditate day and night on the Cherisher of the meek and humble. ||3||

nwnk kau Kuid Ksm imhrvwn ] (1138-3, BYrau, m: 5)

naanak ka-o khud khasam miharvaan.

God has been merciful to Nanak.

Alhu n ivsrY idl jIA prwn ]4]10] (1138-3, BYrau, m: 5)

alhu na visrai dil jee-a paraan. ||4||10||

May I never forget God; He is my heart, my soul, my breath of life. ||4||10||

BYrau mhlw 5 ] (1138-4)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

swc pdwrQu gurmuiK lhhu ] (1138-4, BYrau, m: 5)

saach padaarath Gurmukh lahhu.

As Guru-oriented, obtain the true wealth.

pRB kw Bwxw siq kir shhu ]1] (1138-4, BYrau, m: 5)

parabh kaa bhaanaa sat kar sahhu. ||1||

Accept the Will of God as True. ||1||

jIvq jIvq jIvq rhhu ] (1138-4, BYrau, m: 5)

jeevat jeevat jeevat rahhu.

Live, live, live forever.

rwm rswiexu inq auiT pIvhu ] (1138-5, BYrau, m: 5)

raam rasaa-in nit uth peevhu.

Rise early each day, and drink the Nectar of the Lord.

hir hir hir hir rsnw khhu ]1] rhwau ] (1138-5, BYrau, m: 5)

har har har har rasnaa kahhu. ||1|| rahaa-o.

With your tongue, chant the Name of the Lord, continuously. ||1||Pause||

kiljug mih iek nwim auDwru ] (1138-6, BYrau, m: 5)

kalijug meh ik naam uDhaar.

In this Dark Age of Kali Yuga, the One Name alone shall save you.

nwnku bolY bRhm bIcwru ]2]11] (1138-6, BYrau, m: 5)

naanak bolai barahm beechaar. ||2||11||

Nanak speaks the wisdom of God. ||2||11||

BYrau mhlw 5 ] (1138-6)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

siqguru syiv srb Pl pwey ] (1138-6, BYrau, m: 5)

satgur sayv sarab fal paa-ay.

Serving the True Guru, all fruits and rewards are obtained.

jnm jnm kI mYlu imtwey ]1] (1138-7, BYrau, m: 5)

janam janam kee mail mitaa-ay. ||1||

The filth of so many lifetimes is washed away. ||1||

piqq pwvn pRB qyro nwau ] (1138-7, BYrau, m: 5)

patit paavan parabh tayro naa-o.

Your Name, God, is the Purifier of sinners.

pUrib krm ilKy gux gwau ]1] rhwau ] (1138-7, BYrau, m: 5)

poorab karam likhay gun gaa-o. ||1|| rahaa-o.

Because of the destiny of my past deeds, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

swDU sMig hovY auDwru ] (1138-8, BYrau, m: 5)

saaDhoo sang hovai uDhaar.

In the holy Saadh Sanggat, I am saved.

soBw pwvY pRB kY duAwr ]2] (1138-8, BYrau, m: 5)

sobhaa paavai parabh kai du-aar. ||2||

I am blessed with honor in God's Court. ||2||

srb kilAwx crx pRB syvw ] (1138-8, BYrau, m: 5)

sarab kali-aan charan parabh sayvaa.

Serving at God's Feet, all comforts are obtained.

DUir bwCih siB suir nr dyvw ]3] (1138-9, BYrau, m: 5)

Dhoor baachheh sabh sur nar dayvaa. ||3||

All the angels and demi-gods long for the dust of the feet of such beings. ||3||

nwnk pwieAw nwm inDwnu ] (1138-9, BYrau, m: 5)

naanak paa-i-aa naam niDhaan.

Nanak has obtained the treasure of the Naam.

hir jip jip auDirAw sgl jhwnu ]4]12] (1138-10, BYrau, m: 5)

har jap jap uDhri-aa sagal jahaan. ||4||12||

Chanting and meditating on the Lord, the whole world is saved. ||4||12||

BYrau mhlw 5 ] (1138-10)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

Apxy dws kau kMiT lgwvY ] (1138-10, BYrau, m: 5)

apnay daas ka-o kanth lagaavai.

God embraces His slave in His Love.

inMdk kau Agin mih pwvY ]1] (1138-11, BYrau, m: 5)

nindak ka-o agan meh paavai. ||1||

He throws the slanderer into the fire. ||1||

pwpI qy rwKy nwrwiex ] (1138-11, BYrau, m: 5)

paapee tay raakhay naaraa-in.

The Lord saves His servants from the sinners.

pwpI kI giq kqhU nwhI pwpI picAw Awp kmwiex ]1] rhwau ] (1138-11, BYrau, m: 5)

paapee kee gat kathoo naahee paapee pachi-aa aap kamaa-in. ||1|| rahaa-o.

No one can save the sinner. The sinner is destroyed by his own actions. ||1||Pause||

dws rwm jIau lwgI pRIiq ] (1138-12, BYrau, m: 5)

daas raam jee-o laagee pareet.

The Lord's slave is in love with the Dear Lord.

inMdk kI hoeI ibprIiq ]2] (1138-12, BYrau, m: 5)

nindak kee ho-ee bipreet. ||2||

The slanderer loves something else. ||2||

pwrbRhim Apxw ibrdu pRgtwieAw ] (1138-13, BYrau, m: 5)

paarbarahm apnaa birad paragtaa-i-aa.

The Supreme Lord God has revealed His Innate Nature.

doKI Apxw kIqw pwieAw ]3] (1138-13, BYrau, m: 5)

dokhee apnaa keetaa paa-i-aa. ||3||

The evil-doer obtains the fruits of his own actions. ||3||

Awie n jweI rihAw smweI ] (1138-13, BYrau, m: 5)

aa-ay na jaa-ee rahi-aa samaa-ee.

God does not come or go; He is All-pervading and permeating.

nwnk dws hir kI srxweI ]4]13] (1138-14, BYrau, m: 5)

naanak daas har kee sarnaa-ee. ||4||13||

Slave Nanak remains in the Sanctuary of the Lord. ||4||13||

rwgu BYrau mhlw 5 caupdy Gru 2 (1138-15)

raag bhairo mehlaa 5 cha-upday ghar 2

Raag Bhairao, Fifth Mehla, Chaupadas, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1138-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sRIDr mohn sgl aupwvn inrMkwr suKdwqw ] (1138-16, BYrau, m: 5)

sareeDhar mohan sagal upaavan nirankaar sukh-daata.

The Fascinating Lord, the Creator of all, the Formless Lord, is the Giver of Peace.

AYsw pRBu Coif krih An syvw kvn ibiKAw rs mwqw ]1] (1138-16, BYrau, m: 5)

aisaa parabh chhod karahi an sayvaa kavan bikhi-aa ras maataa. ||1||

You have abandoned this Lord, and you serve another. Why are you intoxicated with the pleasures of corruption? ||1||

ry mn myry qU goivd Bwju ] (1138-17, BYrau, m: 5)

ray man mayray too govid bhaaj.

O my mind, meditate on the Lord of the Universe.

Avr aupwv sgl mY dyKy jo icqvIAY iqqu ibgris kwju ]1] rhwau ] (1138-17, BYrau, m: 5)

avar upaav sagal mai daykhay jo chitvee-ai tit bigras kaaj. ||1|| rahaa-o.

I have seen all other sorts of efforts; whatever you can think of, will only bring failure. ||1||Pause||

Twkuru Coif dwsI kau ismrih mnmuK AMD AigAwnw ] (1138-18, BYrau, m: 5)

thaakur chhod daasee ka-o simrahi manmukh anDh agi-aanaa.

The blind, ignorant, ego-oriented forsake their Lord and Master, and dwell on His slave Maya.

hir kI Bgiq krih iqn inMdih ingury psU smwnw ]2] (1138-18, BYrau, m: 5)

har kee bhagat karahi tin nindeh niguray pasoo samaanaa. ||2||

They slander those who worship their Lord; they are like beasts, without a Guru. ||2||

jIau ipMfu qnu Dnu sBu pRB kw swkq khqy myrw ] (1138-19, BYrau, m: 5)

jee-o pind tan Dhan sabh parabh kaa saakat kahtay mayraa.

Soul, life, body and wealth all belong to God, but the faithless cynics claim that they own them.

AhMbuiD durmiq hY mYlI ibnu gur Bvjil Pyrw ]3] (1139-1, BYrau, m: 5)

ahaN-buDh durmat hai mailee bin gur bhavjal fayraa. ||3||

They are proud and arrogant, evil-minded and filthy; without the Guru, they are reincarnated into the terrifying world-ocean. ||3||

hom jg jp qp siB sMjm qit qIriQ nhI pwieAw ] (1139-1, BYrau, m: 5)

hom jag jap tap sabh sanjam tat tirath nahee paa-i-aa.

Through burnt offerings, charitable feasts, ritualistic chants, penance, all sorts of austere self-discipline and pilgrimages to sacred shrines and rivers, they do not find God.

imitAw Awpu pey srxweI gurmuiK nwnk jgqu qrwieAw ]4]1]14] (1139-2, BYrau, m: 5)

miti-aa aap pa-ay sarnaa-ee Gurmukh naanak jagat taraa-i-aa. ||4||1||14||

Self-conceit is only erased when one seeks the Lord's Sanctuary and becomes Guru-oriented; O Nanak, he crosses over the world-ocean. ||4||1||14||

BYrau mhlw 5 ] (1139-2)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

bn mih pyiKE iqRx mih pyiKE igRih pyiKE audwswey ] (1139-3, BYrau, m: 5)

ban meh paykhi-o tarin meh paykhi-o garihi paykhi-o udaasaa-ay.

I have seen Him in the woods, and I have seen Him in the fields. I have seen Him in the household, and in renunciation.

dMfDwr jtDwrY pyiKE vrq nym qIrQwey ]1] (1139-3, BYrau, m: 5)

dandDhaar jatDhaarai paykhi-o varat naym teerthaa-ay. ||1||

I have seen Him as a yogi carrying His staff and with matted hair, fasting, making vows, and visiting sacred shrines of pilgrimage. ||1||

sMqsMig pyiKE mn mweyN ] (1139-4, BYrau, m: 5)

satsang paykhi-o man maa-ayN.

I have seen Him in the holy Saadh Sanggat, and within my own mind.

aUB pieAwl srb mih pUrn ris mMgl gux gwey ]1] rhwau ] (1139-4, BYrau, m: 5)

oobh pa-i-aal sarab meh pooran ras mangal gun gaa-ay. ||1|| rahaa-o.

In the sky, in the nether regions of the underworld, and in everything, He is pervading and permeating. With love and joy, I sing His Glorious Praises. ||1||Pause||

jog ByK sMinAwsY pyiKE jiq jMgm kwpVwey ] (1139-5, BYrau, m: 5)

jog bhaykh sanni-aasai paykhi-o jat jangam kaaprhaa-ay.

I have seen Him among the yogis, the sannyaasees, the celibates, the wandering hermits and the wearers of patched coats.

qpI qpIsur muin mih pyiKE nt nwitk inrqwey ]2] (1139-5, BYrau, m: 5)

tapee tapeesur mun meh paykhi-o nat naatik nirtaa-ay. ||2||

I have seen Him among the men of severe self-discipline, the silent sages, the actors, dramas and dances. ||2||

chu mih pyiKE Kt mih pyiKE ds AstI isMimRqwey ] (1139-6, BYrau, m: 5)

chahu meh paykhi-o khat meh paykhi-o das astee simmritaa-ay.

I have seen Him in the four Vedas, I have seen Him in the six Shaastras, in the eighteen Puraanas and the Simritees as well.

sB imil eyko eyku vKwnih qau iks qy khau durwey ]3] (1139-6, BYrau, m: 5)

sabh mil ayko ayk vakhaaneh ta-o kis tay kaha-o duraa-ay. ||3||

All together, they declare that there is only the One Lord. So tell me, from whom is He hidden? ||3||

Agh Agh byAMq suAwmI nh kIm kIm kImwey ] (1139-7, BYrau, m: 5)

agah agah bay-ant su-aamee nah keem keem keemaa-ay.

Unfathomable and Inaccessible, He is our Infinite Lord and Master; His Value is beyond valuation.

jn nwnk iqn kY bil bil jweIAY ijh Git prgtIAwey ]4]2]15] (1139-8, BYrau, m: 5)

jan naanak tin kai bal bal jaa-ee-ai jih ghat pargatee-aa-ay. ||4||2||15||

Servant Nanak is a sacrifice, a sacrifice to those, within whose heart He is revealed. ||4||2||15||

BYrau mhlw 5 ] (1139-8)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

inkit buJY so burw ikau krY ] (1139-9, BYrau, m: 5)

nikat bujhai so buraa ki-o karai.

How can anyone do evil, if he realizes that the Lord is near?

ibKu sMcY inq frqw iPrY ] (1139-9, BYrau, m: 5)

bikh sanchai nit dartaa firai.

One who gathers corruption, constantly feels fear.

hY inkty Aru Bydu n pwieAw ] (1139-9, BYrau, m: 5)

hai niktay ar bhayd na paa-i-aa.

He is near, but this mystery is not understood.

ibnu siqgur sB mohI mwieAw ]1] (1139-10, BYrau, m: 5)

bin satgur sabh mohee maa-i-aa. ||1||

Without the True Guru, all are enticed by Maya. ||1||

nyVY nyVY sBu ko khY ] (1139-10, BYrau, m: 5)

nayrhai nayrhai sabh ko kahai.

Everyone says that He is near, near at hand.

gurmuiK Bydu ivrlw ko lhY ]1] rhwau ] (1139-10, BYrau, m: 5)

Gurmukh bhayd virlaa ko lahai. ||1|| rahaa-o.

But rare is that person, who, as Guru-oriented, understands this mystery. ||1||Pause||

inkit n dyKY pr igRih jwie ] (1139-11, BYrau, m: 5)

nikat na daykhai par garihi jaa-ay.

The mortal does not see the Lord near at hand; instead, he goes to the homes of others.

drbu ihrY imiQAw kir Kwie ] (1139-11, BYrau, m: 5)

darab hirai mithi-aa kar khaa-ay.

He steals their wealth and lives in falsehood.

peI TgaurI hir sMig n jwinAw ] (1139-11, BYrau, m: 5)

pa-ee thag-uree har sang na jaani-aa.

Under the influence of the drug of illusion, he does not know that the Lord is with him.

bwJu gurU hY Brim BulwinAw ]2] (1139-12, BYrau, m: 5)

baajh guroo hai bharam bhulaani-aa. ||2||

Without the Guru, he is confused and deluded by doubt. ||2||

inkit n jwnY bolY kUVu ] (1139-12, BYrau, m: 5)

nikat na jaanai bolai koorh.

Not understanding that the Lord is near, he tells lies.

mwieAw moih mUTw hY mUVu ] (1139-12, BYrau, m: 5)

maa-i-aa mohi moothaa hai moorh.

In love and attachment to Maya, the fool is plundered.

AMqir vsqu idsMqir jwie ] (1139-13, BYrau, m: 5)

antar vasat disantar jaa-ay.

That which he seeks is within his own self, but he looks for it outside.

bwJu gurU hY Brim Bulwie ]3] (1139-13, BYrau, m: 5)

baajh guroo hai bharam bhulaa-ay. ||3||

Without the Guru, he is confused and deluded by doubt. ||3||

ijsu msqik krmu iliKAw illwt ] (1139-13, BYrau, m: 5)

jis mastak karam likhi-aa lilaat.

One whose forehead bears the inscription of the Lords Grace,

siqguru syvy Kul@y kpwt ] (1139-14, BYrau, m: 5)

satgur sayvay khulHay kapaat.

serves the True Guru; thus the heavy, inner Spiritual Shutters are opened wide.

AMqir bwhir inkty soie ] (1139-14, BYrau, m: 5)

antar baahar niktay so-ay.

Within his own being and beyond, he sees the Lord near at hand.

jn nwnk AwvY n jwvY koie ]4]3]16] (1139-14, BYrau, m: 5)

jan naanak aavai na jaavai ko-ay. ||4||3||16||

O servant Nanak, he does not come and go in reincarnation. ||4||3||16||

BYrau mhlw 5 ] (1139-15)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

ijsu qU rwKih iqsu kaunu mwrY ] (1139-15, BYrau, m: 5)

jis too raakhahi tis ka-un maarai.

Who can kill that person whom You protect, O Lord?

sB quJ hI AMqir sgl sMswrY ] (1139-15, BYrau, m: 5)

sabh tujh hee antar sagal sansaarai.

All beings, and the entire universe, is within You.

koit aupwv icqvq hY pRwxI ] (1139-16, BYrau, m: 5)

kot upaav chitvat hai paraanee.

The mortal thinks up millions of plans,

so hovY ij krY coj ivfwxI ]1] (1139-16, BYrau, m: 5)

so hovai je karai choj vidaanee. ||1||

but that alone happens, which the Lord of wondrous plays does. ||1||

rwKhu rwKhu ikrpw Dwir ] (1139-16, BYrau, m: 5)

raakho raakho kirpaa Dhaar.

Save me, save me, O Lord; shower me with Your Mercy.

qyrI srix qyrY drvwir ]1] rhwau ] (1139-16, BYrau, m: 5)

tayree saran tayrai darvaar. ||1|| rahaa-o.

I seek Your Sanctuary, and Your Court. ||1||Pause||

ijin syivAw inrBau suKdwqw ] (1139-17, BYrau, m: 5)

jin sayvi-aa nirbha-o sukh-daata.

Whoever serves the Fearless Lord, the Giver of Peace,

iqin Bau dUir kIAw eyku prwqw ] (1139-17, BYrau, m: 5)

tin bha-o door kee-aa ayk paraataa.

is rid of all his fears; he knows the One Lord.

jo qU krih soeI Puin hoie ] (1139-18, BYrau, m: 5)

jo too karahi so-ee fun ho-ay.

Whatever You do, that alone comes to pass in the end.

mwrY n rwKY dUjw koie ]2] (1139-18, BYrau, m: 5)

maarai na raakhai doojaa ko-ay. ||2||

There is no other who can kill or protect us. ||2||

ikAw qU socih mwxs bwix ] (1139-18, BYrau, m: 5)

ki-aa too socheh maanas baan.

What do you think, with your human understanding?

AMqrjwmI purKu sujwxu ] (1139-19, BYrau, m: 5)

antarjaamee purakh sujaan.

The All-knowing Lord is the Searcher of Hearts.

eyk tyk eyko AwDwru ] (1139-19, BYrau, m: 5)

ayk tayk ayko aaDhaar.

The One and only Lord is my Support and Protection.

sB ikCu jwxY isrjxhwru ]3] (1139-19, BYrau, m: 5)

sabh kichh jaanai sirjanhaar. ||3||

The Creator Lord knows everything. ||3||

ijsu aUpir ndir kry krqwru ] (1139-19, BYrau, m: 5)

jis oopar nadar karay kartaar.

That person who is blessed by the Creator's Glance of Grace

iqsu jn ky siB kwj svwir ] (1140-1, BYrau, m: 5)

tis jan kay sabh kaaj savaar.

all his affairs are resolved.

iqs kw rwKw eyko soie ] (1140-1, BYrau, m: 5)

tis kaa raakhaa ayko so-ay.

The One Lord is his Protector.

jn nwnk ApiV n swkY koie ]4]4]17] (1140-1, BYrau, m: 5)

jan naanak aparh na saakai ko-ay. ||4||4||17||

O servant Nanak, no one can equal him. ||4||4||17||

BYrau mhlw 5 ] (1140-2)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

qau kVIAY jy hovY bwhir ] (1140-2, BYrau, m: 5)

ta-o karhee-ai jay hovai baahar.

We should feel sad, if God were beyond us.

qau kVIAY jy ivsrY nrhir ] (1140-2, BYrau, m: 5)

ta-o karhee-ai jay visrai narhar.

We should feel sad, if we forget the Lord.

qau kVIAY jy dUjw Bwey ] (1140-3, BYrau, m: 5)

ta-o karhee-ai jay doojaa bhaa-ay.

We should feel sad, if we are in love with materialism.

ikAw kVIAY jW rihAw smwey ]1] (1140-3, BYrau, m: 5)

ki-aa karhee-ai jaaN rahi-aa samaa-ay. ||1||

But why should we feel sad? The Lord is pervading everywhere. ||1||

mwieAw moih kVy kiV picAw ] (1140-3, BYrau, m: 5)

maa-i-aa mohi karhay karh pachi-aa.

In love and attachment to Maya, the mortals are sad, and are consumed by sadness.

ibnu nwvY BRim BRim BRim KipAw ]1] rhwau ] (1140-4, BYrau, m: 5)

bin naavai bharam bharam bharam khapi-aa. ||1|| rahaa-o.

Without the Name, they wander and wander and wander, and waste away. ||1||Pause||

qau kVIAY jy dUjw krqw ] (1140-4, BYrau, m: 5)

ta-o karhee-ai jay doojaa kartaa.

We should feel sad, if there were another Creator Lord.

qau kVIAY jy AinAwie ko mrqw ] (1140-4, BYrau, m: 5)

ta-o karhee-ai jay ani-aa-ay ko martaa.

We should feel sad, if someone dies by injustice.

qau kVIAY jy ikCu jwxY nwhI ] (1140-5, BYrau, m: 5)

ta-o karhee-ai jay kichh jaanai naahee.

We should feel sad, if something were not known to the Lord.

ikAw kVIAY jW BrpUir smwhI ]2] (1140-5, BYrau, m: 5)

ki-aa karhee-ai jaaN bharpoor samaahee. ||2||

But why should we feel sad? The Lord is totally permeating everywhere. ||2||

qau kVIAY jy ikCu hoie iD|wxY ] (1140-5, BYrau, m: 5)

ta-o karhee-ai jay kichh ho-ay Dhinyaanai.

We should feel sad, if God were a tyrant.

qau kVIAY jy BUil rM\wxY ] (1140-6, BYrau, m: 5)

ta-o karhee-ai jay bhool ranjaanay.

We should feel sad, if He made us suffer by mistake.

guir kihAw jo hoie sBu pRB qy ] (1140-6, BYrau, m: 5)

gur kahi-aa jo ho-ay sabh parabh tay.

The Guru says that whatever happens is all by God's Will.

qb kwVw Coif AicMq hm soqy ]3] (1140-6, BYrau, m: 5)

tab kaarhaa chhod achint ham sotay. ||3||

So, I have abandoned sadness, and I now sleep without anxiety. ||3||

pRB qUhY Twkuru sBu ko qyrw ] (1140-7, BYrau, m: 5)

parabh toohai thaakur sabh ko tayraa.

O God, You alone are my Lord and Master; all belong to You.

ijau BwvY iqau krih inbyrw ] (1140-7, BYrau, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o karahi nibayraa.

According to Your Will, You pass judgement.

duqIAw nwsiq ieku rihAw smwie ] (1140-8, BYrau, m: 5)

dutee-aa naasat ik rahi-aa samaa-ay.

There is none other; the One Lord is permeating and pervading everywhere.

rwKhu pYj nwnk srxwie ]4]5]18] (1140-8, BYrau, m: 5)

raakho paij naanak sarnaa-ay. ||4||5||18||

Please save Nanak's honor; I have come to Your Sanctuary. ||4||5||18||

BYrau mhlw 5 ] (1140-8)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

ibnu bwjy kYso inriqkwrI ] (1140-9, BYrau, m: 5)

bin baajay kaiso nirtikaaree.

Without music, how is one to dance?

ibnu kMTY kYsy gwvnhwrI ] (1140-9, BYrau, m: 5)

bin kanthai kaisay gaavanhaaree.

Without a voice, how is one to sing?

jIl ibnw kYsy bjY rbwb ] (1140-9, BYrau, m: 5)

jeel binaa kaisay bajai rabaab.

Without strings, how is a guitar to be played?

nwm ibnw ibrQy siB kwj ]1] (1140-9, BYrau, m: 5)

naam binaa birthay sabh kaaj. ||1||

Without the Naam, all affairs are useless. ||1||

nwm ibnw khhu ko qirAw ] (1140-10, BYrau, m: 5)

naam binaa kahhu ko tari-aa.

Without the Naam - tell me: who has ever been saved?

ibnu siqgur kYsy pwir pirAw ]1] rhwau ] (1140-10, BYrau, m: 5)

bin satgur kaisay paar pari-aa. ||1|| rahaa-o.

Without the True Guru, how can anyone cross over to the other side? ||1||Pause||

ibnu ijhvw khw ko bkqw ] (1140-11, BYrau, m: 5)

bin jihvaa kahaa ko baktaa.

Without a tongue, how can anyone speak?

ibnu sRvnw khw ko sunqw ] (1140-11, BYrau, m: 5)

bin sarvanaa kahaa ko suntaa.

Without ears, how can anyone hear?

ibnu nyqRw khw ko pyKY ] (1140-11, BYrau, m: 5)

bin naytaraa kahaa ko paykhai.

Without eyes, how can anyone see?

nwm ibnw nru khI n lyKY ]2] (1140-11, BYrau, m: 5)

naam binaa nar kahee na laykhai. ||2||

Without the Naam, the mortal is of no account at all. ||2||

ibnu ibidAw khw koeI pMifq ] (1140-12, BYrau, m: 5)

bin bidi-aa kahaa ko-ee pandit.

Without learning, how can one be a Pandit - a religious scholar?

ibnu AmrY kYsy rwj mMifq ] (1140-12, BYrau, m: 5)

bin amrai kaisay raaj mandit.

Without power, what is the glory of an empire?

ibnu bUJy khw mnu Thrwnw ] (1140-12, BYrau, m: 5)

bin boojhay kahaa man thehraanaa.

Without understanding, how can the mind become steady?

nwm ibnw sBu jgu baurwnw ]3] (1140-13, BYrau, m: 5)

naam binaa sabh jag ba-uraanaa. ||3||

Without the Naam, the whole world is insane. ||3||

ibnu bYrwg khw bYrwgI ] (1140-13, BYrau, m: 5)

bin bairaag kahaa bairaagee.

Without detachment, how can one be a detached hermit?

ibnu hau iqAwig khw koaU iqAwgI ] (1140-13, BYrau, m: 5)

bin ha-o ti-aag kahaa ko-oo ti-aagee.

Without renouncing egotism, how can anyone be a renunciate?

ibnu bis pMc khw mn cUry ] (1140-14, BYrau, m: 5)

bin bas panch kahaa man chooray.

Without overcoming the five thieves, how can the mind be subdued?

nwm ibnw sd sd hI JUry ]4] (1140-14, BYrau, m: 5)

naam binaa sad sad hee jhooray. ||4||

Without the Naam, the mortal regrets and repents forever and ever. ||4||

ibnu gur dIiKAw kYsy igAwnu ] (1140-14, BYrau, m: 5)

bin gur deekhi-aa kaisay gi-aan.

Without the Guru's Teachings, how can anyone obtain spiritual wisdom?

ibnu pyKy khu kYso iDAwnu ] (1140-15, BYrau, m: 5)

bin paykhay kaho kaiso Dhi-aan.

Without seeing - tell me: how can anyone visualize in meditation?

ibnu BY kQnI srb ibkwr ] (1140-15, BYrau, m: 5)

bin bhai kathnee sarab bikaar.

Without the Fear of God, all speech in useless.

khu nwnk dr kw bIcwr ]5]6]19] (1140-15, BYrau, m: 5)

kaho naanak dar kaa beechaar. ||5||6||19||

Says Nanak, this is the wisdom of the Lord's Court. ||5||6||19||

BYrau mhlw 5 ] (1140-16)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

haumY rogu mwnuK kau dInw ] (1140-16, BYrau, m: 5)

ha-umai rog maanukh ka-o deenaa.

Mankind is afflicted with the disease of egotism.

kwm roig mYglu bis lInw ] (1140-16, BYrau, m: 5)

kaam rog maigal bas leenaa.

The disease of lust overwhelms the elephant.

idRsit roig pic muey pqMgw ] (1140-17, BYrau, m: 5)

darisat rog pach mu-ay patangaa.

Because of the disease of vision, the moth is burnt to death.

nwd roig Kip gey kurMgw ]1] (1140-17, BYrau, m: 5)

naad rog khap ga-ay kurangaa. ||1||

Because of the disease of the sound of the bell, the deer is lured to its death. ||1||

jo jo dIsY so so rogI ] (1140-17, BYrau, m: 5)

jo jo deesai so so rogee.

Whoever I see is diseased.

rog rihq myrw siqguru jogI ]1] rhwau ] (1140-17, BYrau, m: 5)

rog rahit mayraa satgur jogee. ||1|| rahaa-o.

Only my True Guru, the True Yogi, is free of disease. ||1||Pause||

ijhvw roig mInu gRisAwno ] (1140-18, BYrau, m: 5)

jihvaa rog meen garsi-aano.

Because of the disease of taste, the fish is caught.

bwsn roig Bvru ibnswno ] (1140-18, BYrau, m: 5)

baasan rog bhavar binsaano.

Because of the disease of smell, the bumble bee is destroyed.

hyq rog kw sgl sMswrw ] (1140-19, BYrau, m: 5)

hayt rog kaa sagal sansaaraa.

The whole world is caught in the disease of attachment.

iqRibiD rog mih bDy ibkwrw ]2] (1140-19, BYrau, m: 5)

taribaDh rog meh baDhay bikaaraa. ||2||

In the disease of the three qualities, corruption is multiplied. ||2||

rogy mrqw rogy jnmY ] (1140-19, BYrau, m: 5)

rogay martaa rogay janmai.

In disease the mortals die, and in disease they are born.

rogy iPir iPir jonI BrmY ] (1140-19, BYrau, m: 5)

rogay fir fir jonee bharmai.

In disease they wander in reincarnation again and again.

rog bMD rhnu rqI n pwvY ] (1141-1, BYrau, m: 5)

rog banDh rahan ratee na paavai.

Entangled in disease, they cannot stay still, even for an instant.

ibnu siqgur rogu kqih n jwvY ]3] (1141-1, BYrau, m: 5)

bin satgur rog kateh na jaavai. ||3||

Without the True Guru, the disease is never cured. ||3||

pwrbRhim ijsu kInI dieAw ] (1141-2, BYrau, m: 5)

paarbarahm jis keenee da-i-aa.

When the Supreme Lord God grants His Mercy,

bwh pkiV roghu kiF lieAw ] (1141-2, BYrau, m: 5)

baah pakarh rogahu kadh la-i-aa.

He grabs hold of the mortal's arm, and pulls him up and out of the disease.

qUty bMDn swDsMgu pwieAw ] (1141-2, BYrau, m: 5)

tootay banDhan saaDhsang paa-i-aa.

Reaching the holy Saadh Sanggat, the mortal's bonds are broken.

khu nwnk guir rogu imtwieAw ]4]7]20] (1141-2, BYrau, m: 5)

kaho naanak gur rog mitaa-i-aa. ||4||7||20||

Says Nanak, the Guru cures him of the disease. ||4||7||20||

BYrau mhlw 5 ] (1141-3)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

cIiq AwvY qW mhw An�d ] (1141-3, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN mahaa anand.

When He comes to mind, then I am in supreme bliss.

cIiq AwvY qW siB duK BMj ] (1141-3, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN sabh dukh bhanj.

When He comes to mind, then all my pains are shattered.

cIiq AwvY qW srDw pUrI ] (1141-4, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN sarDhaa pooree.

When He comes to mind, my hopes are fulfilled.

cIiq AwvY qW kbih n JUrI ]1] (1141-4, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN kabeh na jhooree. ||1||

When He comes to mind, I never feel sadness. ||1||

AMqir rwm rwie pRgty Awie ] (1141-4, BYrau, m: 5)

antar raam raa-ay pargatay aa-ay.

Deep within my being, my Sovereign Lord King has revealed Himself to me.

guir pUrY dIE rMgu lwie ]1] rhwau ] (1141-5, BYrau, m: 5)

gur poorai dee-o rang laa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has inspired me to love Him. ||1||Pause||

cIiq AwvY qW srb ko rwjw ] (1141-5, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN sarab ko raajaa.

When He comes to mind, I am the king of all.

cIiq AwvY qW pUry kwjw ] (1141-5, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN pooray kaajaa.

When He comes to mind, all my affairs are completed.

cIiq AwvY qW rMig gulwl ] (1141-6, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN rang gulaal.

When He comes to mind, I am dyed in the deep crimson of His Love.

cIiq AwvY qW sdw inhwl ]2] (1141-6, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN sadaa nihaal. ||2||

When He comes to mind, I am ecstatic forever. ||2||

cIiq AwvY qW sd DnvMqw ] (1141-6, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN sad Dhanvantaa.

When He comes to mind, I am wealthy forever.

cIiq AwvY qW sd inBrMqw ] (1141-7, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN sad nibhrantaa.

When He comes to mind, I am free of doubt forever.

cIiq AwvY qW siB rMg mwxy ] (1141-7, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN sabh rang maanay.

When He comes to mind, then I enjoy all pleasures.

cIiq AwvY qW cUkI kwxy ]3] (1141-7, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN chookee kaanay. ||3||

When He comes to mind, I am rid of fear. ||3||

cIiq AwvY qW shj Gru pwieAw ] (1141-8, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN sahj ghar paa-i-aa.

When He comes to mind, I find the home of peace and poise.

cIiq AwvY qW suMin smwieAw ] (1141-8, BYrau, m: 5)

cheet aavai taaN sunn samaa-i-aa.

When He comes to mind, I am absorbed in the Primal Void of God.

cIiq AwvY sd kIrqnu krqw ] (1141-8, BYrau, m: 5)

cheet aavai sad keertan kartaa.

When He comes to mind, I continually sing His Praises.

mnu mwinAw nwnk BgvMqw ]4]8]21] (1141-9, BYrau, m: 5)

man maani-aa naanak bhagvantaa. ||4||8||21||

Nanak's mind is pleased and satisfied with the Lord God. ||4||8||21||

BYrau mhlw 5 ] (1141-9)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

bwpu hmwrw sd crMjIvI ] (1141-9, BYrau, m: 5)

baap hamaaraa sad charanjeevee.

My Father is Eternal, forever alive.

BweI hmwry sd hI jIvI ] (1141-10, BYrau, m: 5)

bhaa-ee hamaaray sad hee jeevee.

My brothers live forever as well.

mIq hmwry sdw AibnwsI ] (1141-10, BYrau, m: 5)

meet hamaaray sadaa abhinaasee.

My friends are permanent and imperishable.

kutMbu hmwrw inj Gir vwsI ]1] (1141-10, BYrau, m: 5)

kutamb hamaaraa nij ghar vaasee. ||1||

My family abides in the home of the self within. ||1||

hm suKu pwieAw qW sBih suhyly ] (1141-10, BYrau, m: 5)

ham sukh paa-i-aa taaN sabheh suhaylay.

I have found peace, and so all are at peace.

guir pUrY ipqw sMig myly ]1] rhwau ] (1141-11, BYrau, m: 5)

gur poorai pitaa sang maylay. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has united me with my Father. ||1||Pause||

mMdr myry sB qy aUcy ] (1141-11, BYrau, m: 5)

mandar mayray sabh tay oochay.

My mansions are the highest of all.

dys myry byAMq ApUCy ] (1141-11, BYrau, m: 5)

days mayray bay-ant apoochhay.

My countries are infinite and uncountable.

rwju hmwrw sd hI inhclu ] (1141-12, BYrau, m: 5)

raaj hamaaraa sad hee nihchal.

My kingdom is eternally stable.

mwlu hmwrw AKUtu Abyclu ]2] (1141-12, BYrau, m: 5)

maal hamaaraa akhoot abaychal. ||2||

My wealth is inexhaustible and permanent. ||2||

soBw myrI sB jug AMqir ] (1141-12, BYrau, m: 5)

sobhaa mayree sabh jug antar.

My glorious reputation resounds throughout the ages.

bwj hmwrI Qwn Qn�qir ] (1141-13, BYrau, m: 5)

baaj hamaaree thaan thanantar.

My fame has spread in all places and interspaces.

kIriq hmrI Gir Gir hoeI ] (1141-13, BYrau, m: 5)

keerat hamree ghar ghar ho-ee.

My praises echo in each and every house.

Bgiq hmwrI sBnI loeI ]3] (1141-13, BYrau, m: 5)

bhagat hamaaree sabhnee lo-ee. ||3||

My devotional worship is known to all people. ||3||

ipqw hmwry pRgty mwJ ] (1141-14, BYrau, m: 5)

pitaa hamaaray pargatay maajh.

My Father has revealed Himself within me.

ipqw pUq ril kInI sWJ ] (1141-14, BYrau, m: 5)

pitaa poot ral keenee saaNjh.

The Father and son have joined together in partnership.

khu nwnk jau ipqw pqIny ] (1141-14, BYrau, m: 5)

kaho naanak ja-o pitaa pateenay.

Says Nanak, when my Father is pleased,

ipqw pUq eykY rMig lIny ]4]9]22] (1141-14, BYrau, m: 5)

pitaa poot aykai rang leenay. ||4||9||22||

then the Father and son are joined together in love, and become one. ||4||9||22||

BYrau mhlw 5 ] (1141-15)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

inrvYr purK siqgur pRB dwqy ] (1141-15, BYrau, m: 5)

nirvair purakh satgur parabh daatay.

The True Guru, the Primal Being, is free of revenge and hate; He is God, the Great Giver.

hm AprwDI qum@ bKswqy ] (1141-15, BYrau, m: 5)

ham apraaDhee tumH bakhsaatay.

I am a sinner; You are my Forgiver.

ijsu pwpI kau imlY n FoeI ] (1141-16, BYrau, m: 5)

jis paapee ka-o milai na dho-ee.

That sinner, who finds no protection anywhere

srix AwvY qW inrmlu hoeI ]1] (1141-16, BYrau, m: 5)

saran aavai taaN nirmal ho-ee. ||1||

if he comes seeking Your Sanctuary, then he becomes immaculate and pure. ||1||

suKu pwieAw siqgurU mnwie ] (1141-16, BYrau, m: 5)

sukh paa-i-aa satguroo manaa-ay.

Pleasing the True Guru, I have found peace.

sB Pl pwey gurU iDAwie ]1] rhwau ] (1141-17, BYrau, m: 5)

sabh fal paa-ay guroo Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Guru, I have obtained all fruits and rewards. ||1||Pause||

pwrbRhm siqgur Awdysu ] (1141-17, BYrau, m: 5)

paarbarahm satgur aadays.

I humbly bow to the Supreme Lord God, the True Guru.

mnu qnu qyrw sBu qyrw dysu ] (1141-17, BYrau, m: 5)

man tan tayraa sabh tayraa days.

My mind and body are Yours; all the world is Yours.

cUkw pVdw qW ndrI AwieAw ] (1141-18, BYrau, m: 5)

chookaa parh-daa taaN nadree aa-i-aa.

When the veil of illusion is removed, then I come to see You.

Ksmu qUhY sBnw ky rwieAw ]2] (1141-18, BYrau, m: 5)

khasam toohai sabhnaa kay raa-i-aa. ||2||

You are my Lord and Master; You are the King of all. ||2||

iqsu Bwxw sUky kwst hirAw ] (1141-18, BYrau, m: 5)

tis bhaanaa sookay kaasat hari-aa.

When it pleases Him, even dry wood becomes green.

iqsu Bwxw qW Ql isir sirAw ] (1141-19, BYrau, m: 5)

tis bhaanaa taaN thal sir sari-aa.

When it pleases Him, rivers flow across the desert sands.

iqsu Bwxw qW siB Pl pwey ] (1141-19, BYrau, m: 5)

tis bhaanaa taaN sabh fal paa-ay.

When it pleases Him, all fruits and rewards are obtained.

icMq geI lig siqgur pwey ]3] (1141-19, BYrau, m: 5)

chint ga-ee lag satgur paa-ay. ||3||

Grasping hold of the Guru's feet, my anxiety is dispelled. ||3||

hrwmKor inrgux kau qUTw ] (1142-1, BYrau, m: 5)

haraamkhor nirgun ka-o toothaa.

I am unworthy and ungrateful, but He has been merciful to me.

mnu qnu sIqlu min AMimRqu vUTw ] (1142-1, BYrau, m: 5)

man tan seetal man amrit voothaa.

My mind and body have been cooled and soothed; the Ambrosial Nectar rains down in my mind.

pwrbRhm gur Bey dieAwlw ] (1142-2, BYrau, m: 5)

paarbarahm gur bha-ay da-i-aalaa.

The Supreme Lord God, the Guru, has become kind and compassionate to me.

nwnk dws dyiK Bey inhwlw ]4]10]23] (1142-2, BYrau, m: 5)

naanak daas daykh bha-ay nihaalaa. ||4||10||23||

Slave Nanak beholds the Lord, enraptured. ||4||10||23||

BYrau mhlw 5 ] (1142-2)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

siqguru myrw bymuhqwju ] (1142-3, BYrau, m: 5)

satgur mayraa baymuhtaaj.

My True Guru is totally independent.

siqgur myry scw swju ] (1142-3, BYrau, m: 5)

satgur mayray sachaa saaj.

My True Guru is adorned with Truth.

siqguru myrw sBs kw dwqw ] (1142-3, BYrau, m: 5)

satgur mayraa sabhas kaa daataa.

My True Guru is the Giver of all.

siqguru myrw purKu ibDwqw ]1] (1142-3, BYrau, m: 5)

satgur mayraa purakh biDhaataa. ||1||

My True Guru is the Primal Creator Lord, the Architect of Destiny. ||1||

gur jYsw nwhI ko dyv ] (1142-4, BYrau, m: 5)

gur jaisaa naahee ko dayv.

There is no deity equal to the Guru.

ijsu msqik Bwgu su lwgw syv ]1] rhwau ] (1142-4, BYrau, m: 5)

jis mastak bhaag so laagaa sayv. ||1|| rahaa-o.

Whoever has good destiny inscribed on his forehead, applies himself to seva - selfless service. ||1||Pause||

siqguru myrw srb pRiqpwlY ] (1142-4, BYrau, m: 5)

satgur mayraa sarab paratipaalai.

My True Guru is the Sustainer and Cherisher of all.

siqguru myrw mwir jIvwlY ] (1142-5, BYrau, m: 5)

satgur mayraa maar jeevaalai.

My True Guru kills and revives.

siqgur myry kI vifAweI ] pRgtu BeI hY sBnI QweI ]2] (1142-5, BYrau, m: 5)

satgur mayray kee vadi-aa-ee. pargat bha-ee hai sabhnee thaa-ee. ||2||

The glorious greatness of my True Guru has become manifest everywhere. ||2||

siqguru myrw qwxu inqwxu ] (1142-6, BYrau, m: 5)

satgur mayraa taan nitaan.

My True Guru is the power of the powerless.

siqguru myrw Gir dIbwxu ] (1142-6, BYrau, m: 5)

satgur mayraa ghar deebaan.

My True Guru is my home and court.

siqgur kY hau sd bil jwieAw ] (1142-6, BYrau, m: 5)

satgur kai ha-o sad bal jaa-i-aa.

I am forever a sacrifice to the True Guru.

pRgtu mwrgu ijin kir idKlwieAw ]3] (1142-7, BYrau, m: 5)

pargat maarag jin kar dikhlaa-i-aa. ||3||

He has shown me the path. ||3||

ijin guru syivAw iqsu Bau n ibAwpY ] (1142-7, BYrau, m: 5)

jin gur sayvi-aa tis bha-o na bi-aapai.

One who serves the Guru is not afflicted with fear.

ijin guru syivAw iqsu duKu n sMqwpY ] (1142-8, BYrau, m: 5)

jin gur sayvi-aa tis dukh na santaapai.

One who serves the Guru does not suffer in pain.

nwnk soDy isMimRiq byd ] (1142-8, BYrau, m: 5)

naanak soDhay simrit bayd.

Nanak has studied the Simritees and the Vedas.

pwrbRhm gur nwhI Byd ]4]11]24] (1142-8, BYrau, m: 5)

paarbarahm gur naahee bhayd. ||4||11||24||

There is no difference between the Supreme Lord God and the Guru. ||4||11||24||

BYrau mhlw 5 ] (1142-9)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

nwmu lYq mnu prgtu BieAw ] (1142-9, BYrau, m: 5)

naam lait man pargat bha-i-aa.

Repeating the Naam, the Name of the Lord, the mortal is exalted and glorified.

nwmu lYq pwpu qn qy gieAw ] (1142-9, BYrau, m: 5)

naam lait paap tan tay ga-i-aa.

Repeating the Naam, sin is banished from the body.

nwmu lYq sgl purbwieAw ] (1142-10, BYrau, m: 5)

naam lait sagal purbaa-i-aa.

Repeating the Naam, all festivals are celebrated.

nwmu lYq ATsiT mjnwieAw ]1] (1142-10, BYrau, m: 5)

naam lait athsath majnaa-i-aa. ||1||

Repeating the Naam, one is cleansed at the sixty-eight sacred shrines. ||1||

qIrQu hmrw hir ko nwmu ] (1142-10, BYrau, m: 5)

tirath hamraa har ko naam.

My sacred shrine of pilgrimage is the Name of the Lord.

guir aupdyisAw qqu igAwnu ]1] rhwau ] (1142-11, BYrau, m: 5)

gur updaysi-aa tat gi-aan. ||1|| rahaa-o.

The Guru has instructed me in the true essence of spiritual wisdom. ||1||Pause||

nwmu lYq duKu dUir prwnw ] (1142-11, BYrau, m: 5)

naam lait dukh door paraanaa.

Repeating the Naam, the mortal's pains are taken away.

nwmu lYq Aiq mUV suigAwnw ] (1142-11, BYrau, m: 5)

naam lait at moorh sugi-aanaa.

Repeating the Naam, the most ignorant people become spiritual teachers.

nwmu lYq prgit aujIAwrw ] (1142-12, BYrau, m: 5)

naam lait pargat ujee-aaraa.

Repeating the Naam, the Divine Light blazes forth.

nwmu lYq Cuty jMjwrw ]2] (1142-12, BYrau, m: 5)

naam lait chhutay janjaaraa. ||2||

Repeating the Naam, one's bonds are broken. ||2||

nwmu lYq jmu nyiV n AwvY ] (1142-12, BYrau, m: 5)

naam lait jam nayrh na aavai.

Repeating the Naam, the Messenger of Death does not draw near.

nwmu lYq drgh suKu pwvY ] (1142-13, BYrau, m: 5)

naam lait dargeh sukh paavai.

Repeating the Naam, one finds peace in the Court of the Lord.

nwmu lYq pRBu khY swbwis ] (1142-13, BYrau, m: 5)

naam lait parabh kahai saabaas.

Repeating the Naam, God gives His Approval.

nwmu hmwrI swcI rwis ]3] (1142-13, BYrau, m: 5)

naam hamaaree saachee raas. ||3||

The Naam is my true wealth. ||3||

guir aupdysu kihE iehu swru ] (1142-13, BYrau, m: 5)

gur updays kahi-o ih saar.

The Guru has instructed me in these sublime teachings.

hir kIriq mn nwmu ADwru ] (1142-14, BYrau, m: 5)

har keerat man naam aDhaar.

The the Lord's Praises and the Naam are the Support of the mind.

nwnk auDry nwm punhcwr ] (1142-14, BYrau, m: 5)

naanak uDhray naam punahchaar.

Nanak is saved through the atonement of the Naam.

Avir krm lokh pqIAwr ]4]12]25] (1142-14, BYrau, m: 5)

avar karam lokah patee-aar. ||4||12||25||

Other actions are just to please and appease the people. ||4||12||25||

BYrau mhlw 5 ] (1142-15)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

nmskwr qw kau lK bwr ] (1142-15, BYrau, m: 5)

namaskaar taa ka-o lakh baar.

I bow in humble worship, tens of thousands of times.

iehu mnu dIjY qw kau vwir ] (1142-15, BYrau, m: 5)

ih man deejai taa ka-o vaar.

I offer this mind as a sacrifice.

ismrin qw kY imtih sMqwp ] (1142-16, BYrau, m: 5)

simran taa kai miteh santaap.

Meditating in remembrance on Him, sufferings are erased.

hoie An�du n ivAwpih qwp ]1] (1142-16, BYrau, m: 5)

ho-ay anand na vi-aapahi taap. ||1||

Bliss wells up, and no disease is contracted. ||1||

AYso hIrw inrml nwm ] (1142-16, BYrau, m: 5)

aiso heeraa nirmal naam.

Such is the diamond, the Immaculate Naam, the Name of the Lord.

jwsu jpq pUrn siB kwm ]1] rhwau ] (1142-17, BYrau, m: 5)

jaas japat pooran sabh kaam. ||1|| rahaa-o.

Chanting it, all ventures are perfectly completed. ||1||Pause||

jw kI idRsit duK fyrw FhY ] (1142-17, BYrau, m: 5)

jaa kee darisat dukh dayraa dhahai.

Beholding Him, the house of pain is demolished.

AMimRq nwmu sIqlu min ghY ] (1142-17, BYrau, m: 5)

amrit naam seetal man gahai.

The mind seizes the cooling, soothing, Ambrosial Nectar of the Naam.

Aink Bgq jw ky crn pUjwrI ] (1142-18, BYrau, m: 5)

anik bhagat jaa kay charan poojaaree.

Millions of devotees worship His Feet.

sgl mnorQ pUrnhwrI ]2] (1142-18, BYrau, m: 5)

sagal manorath pooranhaaree. ||2||

He is the Fulfiller of all the mind's desires. ||2||

iKn mih aUxy suBr BirAw ] (1142-18, BYrau, m: 5)

khin meh oonay subhar bhari-aa.

In an instant, He fills the empty to over-flowing.

iKn mih sUky kIny hirAw ] (1142-19, BYrau, m: 5)

khin meh sookay keenay hari-aa.

In an instant, He transforms the dry into green.

iKn mih inQwvy kau dIno Qwnu ] (1142-19, BYrau, m: 5)

khin meh nithaavay ka-o deeno thaan.

In an instant, He gives the homeless a home.

iKn mih inmwxy kau dIno mwnu ]3] (1142-19, BYrau, m: 5)

khin meh nimaanay ka-o deeno maan. ||3||

In an instant, He bestows honor on the modest and meek. ||3||

sB mih eyku rihAw BrpUrw ] (1143-1, BYrau, m: 5)

sabh meh ayk rahi-aa bharpooraa.

The One Lord is totally pervading and permeating all.

so jwpY ijsu siqguru pUrw ] (1143-1, BYrau, m: 5)

so jaapai jis satgur pooraa.

He alone meditates on the Lord, whose True Guru is Perfect.

hir kIrqnu qw ko AwDwru ] (1143-2, BYrau, m: 5)

har keertan taa ko aaDhaar.

Such a person has the the Lord's Praises for his Support.

khu nwnk ijsu Awip dieAwru ]4]13]26] (1143-2, BYrau, m: 5)

kaho naanak jis aap da-i-aar. ||4||13||26||

Says Nanak, the Lord Himself is merciful to him. ||4||13||26||

BYrau mhlw 5 ] (1143-2)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

moih duhwgin Awip sIgwrI ] (1143-3, BYrau, m: 5)

mohi duhaagan aap seegaaree.

I was discarded and abandoned, but He has embellished me.

rUp rMg dy nwim svwrI ] (1143-3, BYrau, m: 5)

roop rang day naam savaaree.

He has blessed me with beauty and His Love; through His Name, I am exalted.

imitE duKu Aru sgl sMqwp ] (1143-3, BYrau, m: 5)

miti-o dukh ar sagal santaap.

All my pains and sorrows have been eradicated.

gur hoey myry mweI bwp ]1] (1143-3, BYrau, m: 5)

gur ho-ay mayray maa-ee baap. ||1||

The Guru has become my Mother and Father. ||1||

sKI shyrI myrY gRsiq An�d ] (1143-4, BYrau, m: 5)

sakhee sahayree mayrai garsat anand.

O my friends and companions, my household is in bliss.

kir ikrpw Byty moih kMq ]1] rhwau ] (1143-4, BYrau, m: 5)

kar kirpaa bhaytay mohi kant. ||1|| rahaa-o.

Granting His Grace, my Husband Lord has met me. ||1||Pause||

qpiq buJI pUrn sB Awsw ] (1143-5, BYrau, m: 5)

tapat bujhee pooran sabh aasaa.

The fire of desire has been extinguished, and all my desires have been fulfilled.

imty AMDyr Bey prgwsw ] (1143-5, BYrau, m: 5)

mitay anDhayr bha-ay pargaasaa.

The darkness has been dispelled, and the Divine Light blazes forth.

Anhd sbd Acrj ibsmwd ] (1143-5, BYrau, m: 5)

anhad sabad achraj bismaad.

The Unstruck Sound-current of the Shabad, the Word of God, is wondrous and amazing!

guru pUrw pUrw prswd ]2] (1143-5, BYrau, m: 5)

gur pooraa pooraa parsaad. ||2||

Perfect is the Grace of the Perfect Guru. ||2||

jw kau pRgt Bey gopwl ] (1143-6, BYrau, m: 5)

jaa ka-o pargat bha-ay gopaal.

That person, unto whom the Lord reveals Himself

qw kY drsin sdw inhwl ] (1143-6, BYrau, m: 5)

taa kai darsan sadaa nihaal.

by the Blessed Vision of his Darshan, I am forever enraptured.

srb guxw qw kY bhuqu inDwn ] (1143-6, BYrau, m: 5)

sarab gunaa taa kai bahut niDhaan.

He obtains all virtues and so many treasures.

jw kau siqguir dIE nwmu ]3] (1143-7, BYrau, m: 5)

jaa ka-o satgur dee-o naam. ||3||

The True Guru blesses him with the Naam, the Name of the Lord. ||3||

jw kau ByitE Twkuru Apnw ] (1143-7, BYrau, m: 5)

jaa ka-o bhayti-o thaakur apnaa.

That person who meets with his Lord and Master

mnu qnu sIqlu hir hir jpnw ] (1143-7, BYrau, m: 5)

man tan seetal har har japnaa.

his mind and body are cooled and soothed, chanting the Name of the Lord.

khu nwnk jo jn pRB Bwey ] (1143-8, BYrau, m: 5)

kaho naanak jo jan parabh bhaa-ay.

Says Nanak, such a humble being is pleasing to God;

qw kI rynu ibrlw ko pwey ]4]14]27] (1143-8, BYrau, m: 5)

taa kee rayn birlaa ko paa-ay. ||4||14||27||

only a rare few are blessed with the dust of his feet. ||4||14||27||

BYrau mhlw 5 ] (1143-8)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

icqvq pwp n Awlku AwvY ] (1143-9, BYrau, m: 5)

chitvat paap na aalak aavai.

The mortal does not hesitate to think about sin.

bysuAw Bjq ikCu nh srmwvY ] (1143-9, BYrau, m: 5)

baysu-aa bhajat kichh nah sarmaavai.

He is not ashamed to spend time with prostitutes.

swro idnsu mjUrI krY ] (1143-9, BYrau, m: 5)

saaro dinas majooree karai.

He works all day long,

hir ismrn kI vylw bjr isir prY ]1] (1143-10, BYrau, m: 5)

har simran kee vaylaa bajar sir parai. ||1||

but when it is time to remember the Lord, then a heavy stone falls on his head. ||1||

mwieAw lig BUlo sMswru ] (1143-10, BYrau, m: 5)

maa-i-aa lag bhoolo sansaar.

Attached to Maya, the world is deluded and confused.

Awip BulwieAw BulwvxhwrY rwic rihAw ibrQw ibauhwr ]1] rhwau ] (1143-10, BYrau, m: 5)

aap bhulaa-i-aa bhulaavanhaarai raach rahi-aa birthaa bi-uhaar. ||1|| rahaa-o.

The Deluder Himself has deluded the mortal, and now he is engrossed in worthless worldly affairs. ||1||Pause||

pyKq mwieAw rMg ibhwie ] (1143-11, BYrau, m: 5)

paykhat maa-i-aa rang bihaa-ay.

Gazing on Maya's illusion, its pleasures pass away.

gVbV krY kaufI rMgu lwie ] (1143-11, BYrau, m: 5)

garhbarh karai ka-udee rang laa-ay.

He loves the few pence he gets, and ruins his life.

AMD ibauhwr bMD mnu DwvY ] (1143-12, BYrau, m: 5)

anDh bi-uhaar banDh man Dhaavai.

Bound to blind worldly affairs, his mind wavers and wanders.

krxYhwru n jIA mih AwvY ]2] (1143-12, BYrau, m: 5)

karnaihaar na jee-a meh aavai. ||2||

The Creator Lord does not come into his mind. ||2||

krq krq iev hI duKu pwieAw ] (1143-12, BYrau, m: 5)

karat karat iv hee dukh paa-i-aa.

Working and working like this, he only obtains pain,

pUrn hoq n kwrj mwieAw ] (1143-13, BYrau, m: 5)

pooran hot na kaaraj maa-i-aa.

and his affairs of Maya are never completed.

kwim k�oiD loiB mnu lInw ] (1143-13, BYrau, m: 5)

kaam kroDh lobh man leenaa.

His mind is saturated with lust, anger and greed.

qViP mUAw ijau jl ibnu mInw ]3] (1143-13, BYrau, m: 5)

tarhaf moo-aa ji-o jal bin meenaa. ||3||

Wiggling like a fish out of water, he dies. ||3||

ijs ky rwKy hoie hir Awip ] (1143-14, BYrau, m: 5)

jis kay raakhay ho-ay har aap.

One who has the Lord Himself as his Protector,

hir hir nwmu sdw jpu jwip ] (1143-14, BYrau, m: 5)

har har naam sadaa jap jaap.

chants and meditates forever on the Name of the Lord.

swDsMig hir ky gux gwieAw ] (1143-14, BYrau, m: 5)

saaDhsang har kay gun gaa-i-aa.

In the holy Saadh Sanggat, he chants the Glorious Praises of the Lord.

nwnk siqguru pUrw pwieAw ]4]15]28] (1143-15, BYrau, m: 5)

naanak satgur pooraa paa-i-aa. ||4||15||28||

O Nanak, he has found the Perfect True Guru. ||4||15||28||

BYrau mhlw 5 ] (1143-15)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

ApxI dieAw kry so pwey ] (1143-15, BYrau, m: 5)

apnee da-i-aa karay so paa-ay.

He alone obtains it, unto whom the Lord shows Mercy.

hir kw nwmu mMin vswey ] (1143-16, BYrau, m: 5)

har kaa naam man vasaa-ay.

He enshrines the Name of the Lord in his mind.

swc sbdu ihrdy mn mwih ] (1143-16, BYrau, m: 5)

saach sabad hirday man maahi.

With the True Shabad, the Guru's Word,in his heart and mind,

jnm jnm ky iklivK jwih ]1] (1143-16, BYrau, m: 5)

janam janam kay kilvikh jaahi. ||1||

the sins of countless incarnations vanish. ||1||

rwm nwmu jIA ko AwDwru ] (1143-17, BYrau, m: 5)

raam naam jee-a ko aaDhaar.

The Lord's Name is the Support of the soul.

gur prswid jphu inq BweI qwir ley swgr sMswru ]1] rhwau ] (1143-17, BYrau, m: 5)

gur parsaad japahu nit bhaa-ee taar la-ay saagar sansaar. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, chant the Name continually, O Siblings; It shall carry you across the world-ocean. ||1||Pause||

ijn kau iliKAw hir eyhu inDwnu ] (1143-18, BYrau, m: 5)

jin ka-o likhi-aa har ayhu niDhaan.

Those who have this treasure of the Lord's Name written in their destiny,

sy jn drgh pwvih mwnu ] (1143-18, BYrau, m: 5)

say jan dargeh paavahi maan.

those humble beings are honored in the Court of the Lord.

sUK shj Awn�d gux gwau ] (1143-18, BYrau, m: 5)

sookh sahj aanand gun gaa-o.

Singing His Glorious Praises with peace, poise and bliss,

AwgY imlY inQwvy Qwau ]2] (1143-19, BYrau, m: 5)

aagai milai nithaavay thaa-o. ||2||

even the homeless obtain a home hereafter. ||2||

jugh jugMqir iehu qqu swru ] (1143-19, BYrau, m: 5)

jugah jugantar ih tat saar.

Throughout the ages, this has been the essence of reality.

hir ismrxu swcw bIcwru ] (1143-19, BYrau, m: 5)

har simran saachaa beechaar.

Meditate in remembrance on the Lord, and contemplate the Truth.

ijsu liV lwie ley so lwgY ] (1144-1, BYrau, m: 5)

jis larh laa-ay la-ay so laagai.

He alone is attached to the hem of the Lord's robe, whom the Lord Himself attaches.

jnm jnm kw soieAw jwgY ]3] (1144-1, BYrau, m: 5)

janam janam kaa so-i-aa jaagai. ||3||

Asleep for countless incarnations, he now awakens. ||3||

qyry Bgq Bgqn kw Awip ] (1144-1, BYrau, m: 5)

tayray bhagat bhagtan kaa aap.

Your devotees belong to You, and You belong to Your devotees.

ApxI mihmw Awpy jwip ] (1144-2, BYrau, m: 5)

apnee mahimaa aapay jaap.

You Yourself inspire them to chant Your Praises.

jIA jMq siB qyrY hwiQ ] (1144-2, BYrau, m: 5)

jee-a jant sabh tayrai haath.

All beings and creatures are in Your Hands.

nwnk ky pRB sd hI swiQ ]4]16]29] (1144-2, BYrau, m: 5)

naanak kay parabh sad hee saath. ||4||16||29||

Nanak's God is always with him. ||4||16||29||

BYrau mhlw 5 ] (1144-3)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

nwmu hmwrY AMqrjwmI ] (1144-3, BYrau, m: 5)

naam hamaarai antarjaamee.

The Naam, the Name of the Lord, is the Inner-knower of my heart.

nwmu hmwrY AwvY kwmI ] (1144-3, BYrau, m: 5)

naam hamaarai aavai kaamee.

The Naam is so useful to me.

roim roim rivAw hir nwmu ] (1144-3, BYrau, m: 5)

rom rom ravi-aa har naam.

The Lord's Name permeates each and every hair of mine.

siqgur pUrY kIno dwnu ]1] (1144-4, BYrau, m: 5)

satgur poorai keeno daan. ||1||

The Perfect True Guru has given me this gift. ||1||

nwmu rqnu myrY BMfwr ] (1144-4, BYrau, m: 5)

naam ratan mayrai bhandaar.

The Jewel of the Naam is my treasure.

Agm Amolw Apr Apwr ]1] rhwau ] (1144-4, BYrau, m: 5)

agam amolaa apar apaar. ||1|| rahaa-o.

It is inaccessible, priceless, infinite and incomparable. ||1||Pause||

nwmu hmwrY inhcl DnI ] (1144-5, BYrau, m: 5)

naam hamaarai nihchal Dhanee.

The Naam is my unmoving, unchanging Lord and Master.

nwm kI mihmw sB mih bnI ] (1144-5, BYrau, m: 5)

naam kee mahimaa sabh meh banee.

The glory of the Naam spreads over the whole world.

nwmu hmwrY pUrw swhu ] (1144-5, BYrau, m: 5)

naam hamaarai pooraa saahu.

The Naam is my perfect master of wealth.

nwmu hmwrY byprvwhu ]2] (1144-6, BYrau, m: 5)

naam hamaarai bayparvaahu. ||2||

The Naam is my independence. ||2||

nwmu hmwrY Bojn Bwau ] (1144-6, BYrau, m: 5)

naam hamaarai bhojan bhaa-o.

The Naam is my food and love.

nwmu hmwrY mn kw suAwau ] (1144-6, BYrau, m: 5)

naam hamaarai man kaa su-aa-o.

The Naam is the objective of my mind.

nwmu n ivsrY sMq pRswid ] (1144-6, BYrau, m: 5)

naam na visrai sant parsaad.

By the Grace of the Guru, I shall never forget the Naam.

nwmu lYq Anhd pUry nwd ]3] (1144-7, BYrau, m: 5)

naam lait anhad pooray naad. ||3||

Repeating the Naam, the Unstruck Sound-current of Naam resounds. ||3||

pRB ikrpw qy nwmu nau iniD pweI ] (1144-7, BYrau, m: 5)

parabh kirpaa tay naam na-o niDh paa-ee.

By God's Grace, I have obtained the nine treasures of the Naam.

gur ikrpw qy nwm isau bin AweI ] (1144-7, BYrau, m: 5)

gur kirpaa tay naam si-o ban aa-ee.

By Guru's Grace, I am tuned in to the Naam.

DnvMqy syeI prDwn ] (1144-8, BYrau, m: 5)

Dhanvantay say-ee parDhaan.

They alone are wealthy and supreme,

nwnk jw kY nwmu inDwn ]4]17]30] (1144-8, BYrau, m: 5)

naanak jaa kai naam niDhaan. ||4||17||30||

O Nanak, who have the treasure of the Naam. ||4||17||30||

BYrau mhlw 5 ] (1144-9)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

qU myrw ipqw qUhY myrw mwqw ] (1144-9, BYrau, m: 5)

too mayraa pitaa toohai mayraa maataa.

You are my Father, and You are my Mother.

qU myry jIA pRwn suKdwqw ] (1144-9, BYrau, m: 5)

too mayray jee-a paraan sukh-daata.

You are my Soul, my Breath of Life, the Giver of Peace.

qU myrw Twkuru hau dwsu qyrw ] (1144-9, BYrau, m: 5)

too mayraa thaakur ha-o daas tayraa.

You are my Lord and Master; I am Your slave.

quJ ibnu Avru nhI ko myrw ]1] (1144-10, BYrau, m: 5)

tujh bin avar nahee ko mayraa. ||1||

Without You, I have no one at all. ||1||

kir ikrpw krhu pRB dwiq ] (1144-10, BYrau, m: 5)

kar kirpaa karahu parabh daat.

Please bless me with Your Mercy, God, and give me this gift,

qum@rI ausqiq krau idn rwiq ]1] rhwau ] (1144-10, BYrau, m: 5)

tumHree ustat kara-o din raat. ||1|| rahaa-o.

that I may sing Your Praises, day and night. ||1||Pause||

hm qyry jMq qU bjwvnhwrw ] (1144-11, BYrau, m: 5)

ham tayray jant too bajaavanhaaraa.

I am Your musical instrument, and You are the Musician.

hm qyry iBKwrI dwnu dyih dwqwrw ] (1144-11, BYrau, m: 5)

ham tayray bhikhaaree daan deh daataaraa.

I am Your beggar; please bless me with Your charity, O Great Giver.

qau prswid rMg rs mwxy ] (1144-11, BYrau, m: 5)

ta-o parsaad rang ras maanay.

By Your Grace, I enjoy love and pleasures.

Gt Gt AMqir qumih smwxy ]2] (1144-12, BYrau, m: 5)

ghat ghat antar tumeh samaanay. ||2||

You are deep within each and every heart. ||2||

qum@rI ik�pw qy jpIAY nwau ] (1144-12, BYrau, m: 5)

tumHree kirpaa tay japee-ai naa-o.

By Your Grace, I chant the Name.

swDsMig qumry gux gwau ] (1144-12, BYrau, m: 5)

saaDhsang tumray gun gaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, I sing Your Glorious Praises.

qum@rI dieAw qy hoie drd ibnwsu ] (1144-13, BYrau, m: 5)

tumHree da-i-aa tay ho-ay darad binaas.

In Your Mercy, You take away our pains.

qumrI mieAw qy kml ibgwsu ]3] (1144-13, BYrau, m: 5)

tumree ma-i-aa tay kamal bigaas. ||3||

By Your Mercy, the heart-lotus blossoms forth. ||3||

hau bilhwir jwau gurdyv ] (1144-13, BYrau, m: 5)

ha-o balihaar jaa-o gurdayv.

I am a sacrifice to the Divine Guru.

sPl drsnu jw kI inrml syv ] (1144-14, BYrau, m: 5)

safal darsan jaa kee nirmal sayv.

The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; His service is immaculate and pure.

dieAw krhu Twkur pRB myry ] (1144-14, BYrau, m: 5)

da-i-aa karahu thaakur parabh mayray.

Be Merciful to me, O my Lord God and Master,

gux gwvY nwnku inq qyry ]4]18]31] (1144-14, BYrau, m: 5)

gun gaavai naanak nit tayray. ||4||18||31||

that Nanak may continually sing Your Glorious Praises. ||4||18||31||

BYrau mhlw 5 ] (1144-15)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

sB qy aUc jw kw drbwru ] (1144-15, BYrau, m: 5)

sabh tay ooch jaa kaa darbaar.

His Regal Court is the highest of all.

sdw sdw qw kau johwru ] (1144-15, BYrau, m: 5)

sadaa sadaa taa ka-o johaar.

I humbly bow to Him, forever and ever.

aUcy qy aUcw jw kw Qwn ] (1144-16, BYrau, m: 5)

oochay tay oochaa jaa kaa thaan.

His place is the highest of the high.

koit AGw imtih hir nwm ]1] (1144-16, BYrau, m: 5)

kot aghaa miteh har naam. ||1||

Millions of sins are erased by the Name of the Lord. ||1||

iqsu srxweI sdw suKu hoie ] (1144-16, BYrau, m: 5)

tis sarnaa-ee sadaa sukh ho-ay.

In His Sanctuary, we find eternal peace.

kir ikrpw jw kau mylY soie ]1] rhwau ] (1144-17, BYrau, m: 5)

kar kirpaa jaa ka-o maylai so-ay. ||1|| rahaa-o.

He Mercifully unites us with Himself. ||1||Pause||

jw ky krqb lKy n jwih ] (1144-17, BYrau, m: 5)

jaa kay kartab lakhay na jaahi.

His wondrous actions cannot even be described.

jw kw Brvwsw sB Gt mwih ] (1144-17, BYrau, m: 5)

jaa kaa bharvaasaa sabh ghat maahi.

All hearts rest their faith and hope in Him.

pRgt BieAw swDU kY sMig ] (1144-18, BYrau, m: 5)

pargat bha-i-aa saaDhoo kai sang.

He is manifest in the holy Saadh Sanggat.

Bgq ArwDih Anidnu rMig ]2] (1144-18, BYrau, m: 5)

bhagat araaDheh an-din rang. ||2||

The devotees lovingly worship and adore Him night and day. ||2||

dydy qoit nhI BMfwr ] (1144-18, BYrau, m: 5)

dayday tot nahee bhandaar.

He gives, but His treasures are never exhausted.

iKn mih Qwip auQwpnhwr ] (1144-19, BYrau, m: 5)

khin meh thaap uthaapanhaaraa.

In an instant, He establishes and disestablishes.

jw kw hukmu n mytY koie ] (1144-19, BYrau, m: 5)

jaa kaa hukam na maytai ko-ay.

No one can erase the Hukam of His Command.

isir pwiqswhw swcw soie ]3] (1144-19, BYrau, m: 5)

sir paatisaahaa saachaa so-ay. ||3||

The True Lord is above the heads of kings. ||3||

ijs kI Et iqsY kI Awsw ] (1144-19, BYrau, m: 5)

jis kee ot tisai kee aasaa.

He is my Anchor and Support; I place my hopes in Him.

duKu suKu hmrw iqs hI pwsw ] (1145-1, BYrau, m: 5)

dukh sukh hamraa tis hee paasaa.

I place my pain and pleasure before Him.

rwiK lIno sBu jn kw pVdw ] (1145-1, BYrau, m: 5)

raakh leeno sabh jan kaa parh-daa.

He covers the faults of His humble servant.

nwnku iqs kI ausqiq krdw ]4]19]32] (1145-1, BYrau, m: 5)

naanak tis kee ustat kardaa. ||4||19||32||

Nanak sings His Praises. ||4||19||32||

BYrau mhlw 5 ] (1145-2)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

rovnhwrI roju bnwieAw ] (1145-2, BYrau, m: 5)

rovanhaaree roj banaa-i-aa.

The whiner whines every day.

bln brqn kau snbMDu iciq AwieAw ] (1145-2, BYrau, m: 5)

balan bartan ka-o san-banDh chit aa-i-aa.

His attachment to his household and entanglements cloud his mind.

bUiJ bYrwgu kry jy koie ] (1145-3, BYrau, m: 5)

boojh bairaag karay jay ko-ay.

If someone becomes detached through understanding,

jnm mrx iPir sogu n hoie ]1] (1145-3, BYrau, m: 5)

janam maran fir sog na ho-ay. ||1||

he will not have to suffer in birth and death again. ||1||

ibiKAw kw sBu DMDu pswru ] (1145-3, BYrau, m: 5)

bikhi-aa kaa sabh DhanDh pasaar.

All of his conflicts are extensions of his corruption.

ivrlY kIno nwm ADwru ]1] rhwau ] (1145-4, BYrau, m: 5)

virlai keeno naam aDhaar. ||1|| rahaa-o.

How rare is that person who takes the Naam as his Support. ||1||Pause||

iqRibiD mwieAw rhI ibAwip ] (1145-4, BYrau, m: 5)

taribaDh maa-i-aa rahee bi-aap.

The three-phased Maya infects all.

jo lptwno iqsu dUK sMqwp ] (1145-4, BYrau, m: 5)

jo laptaano tis dookh santaap.

Whoever clings to it suffers pain and sorrow.

suKu nwhI ibnu nwm iDAwey ] (1145-5, BYrau, m: 5)

sukh naahee bin naam Dhi-aa-ay.

There is no peace without meditating on the Naam, the Name of the Lord.

nwm inDwnu bfBwgI pwey ]2] (1145-5, BYrau, m: 5)

naam niDhaan badbhaagee paa-ay. ||2||

By great good fortune, the treasure of the Naam is received. ||2||

s�WgI isau jo mnu rIJwvY ] (1145-5, BYrau, m: 5)

savaaNgee si-o jo man reejhaavai.

One who loves the actor in his mind,

s�wig auqwirAY iPir pCuqwvY ] (1145-6, BYrau, m: 5)

savaag utaari-ai fir pachhutaavai.

later regrets it when the actor takes off his costume.

myG kI CwieAw jYsy brqnhwr ] (1145-6, BYrau, m: 5)

maygh kee chhaa-i-aa jaisay bartanhaar.

The shade from a cloud is transitory,

qYso prpMcu moh ibkwr ]3] (1145-6, BYrau, m: 5)

taiso parpanch moh bikaar. ||3||

like the worldly paraphernalia of attachment and corruption. ||3||

eyk vsqu jy pwvY koie ] (1145-7, BYrau, m: 5)

ayk vasat jay paavai ko-ay.

If someone is blessed with the singular substance,

pUrn kwju qwhI kw hoie ] (1145-7, BYrau, m: 5)

pooran kaaj taahee kaa ho-ay.

then all of his tasks are accomplished to perfection.

gur pRswid ijin pwieAw nwmu ] (1145-7, BYrau, m: 5)

gur parsaad jin paa-i-aa naam.

One who obtains the Naam, by Guru's Grace

nwnk AwieAw so prvwnu ]4]20]33] (1145-8, BYrau, m: 5)

naanak aa-i-aa so parvaan. ||4||20||33||

O Nanak, his coming into the world is certified and approved. ||4||20||33||

BYrau mhlw 5 ] (1145-8)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

sMq kI inMdw jonI Bvnw ] (1145-8, BYrau, m: 5)

sant kee nindaa jonee bhavnaa.

Slandering the devotees, the mortal wanders in reincarnation.

sMq kI inMdw rogI krnw ] (1145-8, BYrau, m: 5)

sant kee nindaa rogee karnaa.

Slandering the devotees, he is diseased.

sMq kI inMdw dUK shwm ] (1145-9, BYrau, m: 5)

sant kee nindaa dookh sahaam.

Slandering the devotees, he suffers in pain.

fwnu dYq inMdk kau jwm ]1] (1145-9, BYrau, m: 5)

daan dait nindak ka-o jaam. ||1||

The slanderer is punished by the Messenger of Death. ||1||

sMqsMig krih jo bwdu ] (1145-9, BYrau, m: 5)

satsang karahi jo baad.

Those who argue and fight with the devotees

iqn inMdk nwhI ikCu swdu ]1] rhwau ] (1145-10, BYrau, m: 5)

tin nindak naahee kichh saad. ||1|| rahaa-o.

those slanderers find no happiness at all. ||1||Pause||

Bgq kI inMdw kMDu CydwvY ] (1145-10, BYrau, m: 5)

bhagat kee nindaa kanDh chhaydaavai.

Slandering the devotees, the wall of the mortal's body is shattered.

Bgq kI inMdw nrku BuMcwvY ] (1145-10, BYrau, m: 5)

bhagat kee nindaa narak bhunchaavai.

Slandering the devotees, he suffers in hell.

Bgq kI inMdw grB mih glY ] (1145-11, BYrau, m: 5)

bhagat kee nindaa garabh meh galai.

Slandering the devotees, he rots in the womb.

Bgq kI inMdw rwj qy tlY ]2] (1145-11, BYrau, m: 5)

bhagat kee nindaa raaj tay talai. ||2||

Slandering the devotees, he loses his realm and power. ||2||

inMdk kI giq kqhU nwih ] (1145-11, BYrau, m: 5)

nindak kee gat kathoo naahi.

The slanderer finds no salvation at all.

Awip bIij Awpy hI Kwih ] (1145-12, BYrau, m: 5)

aap beej aapay hee khaahi.

He eats only that which he himself has planted.

cor jwr jUAwr qy burw ] (1145-12, BYrau, m: 5)

chor jaar joo-aar tay buraa.

He is worse than a thief, a lecher, or a gambler.

Axhodw Bwru inMdik isir Drw ]3] (1145-12, BYrau, m: 5)

anhodaa bhaar nindak sir Dharaa. ||3||

The slanderer places an unbearable burden upon his head. ||3||

pwrbRhm ky Bgq inrvYr ] (1145-13, BYrau, m: 5)

paarbarahm kay bhagat nirvair.

The devotees of the Supreme Lord God are beyond hate and vengeance.

so insqrY jo pUjY pYr ] (1145-13, BYrau, m: 5)

so nistarai jo poojai pair.

Whoever worships their feet is emancipated.

Awid puriK inMdku BolwieAw ] (1145-13, BYrau, m: 5)

aad purakh nindak bholaa-i-aa.

The Primal Lord God has deluded and confused the slanderer.

nwnk ikrqu n jwie imtwieAw ]4]21]34] (1145-13, BYrau, m: 5)

naanak kirat na jaa-ay mitaa-i-aa. ||4||21||34||

O Nanak, the record of one's past actions cannot be erased. ||4||21||34||

BYrau mhlw 5 ] (1145-14)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

nwmu hmwrY byd Aru nwd ] (1145-14, BYrau, m: 5)

naam hamaarai bayd ar naad.

The Naam, the Name of the Lord, is for me the Vedas and the Divine Sound-current.

nwmu hmwrY pUry kwj ] (1145-14, BYrau, m: 5)

naam hamaarai pooray kaaj.

Through the Naam, my tasks are perfectly accomplished.

nwmu hmwrY pUjw dyv ] (1145-15, BYrau, m: 5)

naam hamaarai poojaa dayv.

The Naam is my worship of deities.

nwmu hmwrY gur kI syv ]1] (1145-15, BYrau, m: 5)

naam hamaarai gur kee sayv. ||1||

The Naam is my service to the Guru. ||1||

guir pUrY idRiVE hir nwmu ] (1145-15, BYrau, m: 5)

gur poorai darirha-o har naam.

The Perfect Guru has implanted the Naam within me.

sB qy aUqmu hir hir kwmu ]1] rhwau ] (1145-16, BYrau, m: 5)

sabh tay ootam har har kaam. ||1|| rahaa-o.

The highest task of all is the Name of the Lord. ||1||Pause||

nwmu hmwrY mjn iesnwnu ] (1145-16, BYrau, m: 5)

naam hamaarai majan isnaan.

The Naam is my cleansing bath and purification.

nwmu hmwrY pUrn dwnu ] (1145-16, BYrau, m: 5)

naam hamaarai pooran daan.

The Naam is my perfect donation of charity.

nwmu lYq qy sgl pvIq ] (1145-17, BYrau, m: 5)

naam lait tay sagal paveet.

Those who repeat the Naam are totally purified.

nwmu jpq myry BweI mIq ]2] (1145-17, BYrau, m: 5)

naam japat mayray bhaa-ee meet. ||2||

Those who chant the Naam are my friends and Siblings. ||2||

nwmu hmwrY saux sMjog ] (1145-17, BYrau, m: 5)

naam hamaarai sa-un sanjog.

The Naam is my auspicious omen and good fortune.

nwmu hmwrY iqRpiq suBog ] (1145-18, BYrau, m: 5)

naam hamaarai taripat subhog.

The Naam is the sublime food which satisfies me.

nwmu hmwrY sgl Awcwr ] (1145-18, BYrau, m: 5)

naam hamaarai sagal aachaar.

The Naam is my good conduct.

nwmu hmwrY inrml ibauhwr ]3] (1145-18, BYrau, m: 5)

naam hamaarai nirmal bi-uhaar. ||3||

The Naam is my immaculate occupation. ||3||

jw kY min visAw pRBu eyku ] (1145-18, BYrau, m: 5)

jaa kai man vasi-aa parabh ayk.

All those humble beings whose minds are filled with the One God

sgl jnw kI hir hir tyk ] (1145-19, BYrau, m: 5)

sagal janaa kee har har tayk.

have the Support of the Lord.

min qin nwnk hir gux gwau ] (1145-19, BYrau, m: 5)

man tan naanak har gun gaa-o.

O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord with your mind and body.

swDsMig ijsu dyvY nwau ]4]22]35] (1145-19, BYrau, m: 5)

saaDhsang jis dayvai naa-o. ||4||22||35||

In the holy Saadh Sanggat, the Lord bestows His Name. ||4||22||35||

BYrau mhlw 5 ] (1146-1)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

inrDn kau qum dyvhu Dnw ] (1146-1, BYrau, m: 5)

nirDhan ka-o tum dayvhu Dhanaa.

You bless the poor with wealth, O Lord.

Aink pwp jwih inrml mnw ] (1146-1, BYrau, m: 5)

anik paap jaahi nirmal manaa.

Countless sins are taken away, and the mind becomes immaculate and pure.

sgl mnorQ pUrn kwm ] (1146-2, BYrau, m: 5)

sagal manorath pooran kaam.

All the mind's desires are fulfilled, and one's tasks are perfectly accomplished.

Bgq Apuny kau dyvhu nwm ]1] (1146-2, BYrau, m: 5)

bhagat apunay ka-o dayvhu naam. ||1||

You bestow Your Name upon Your devotee. ||1||

sPl syvw gopwl rwie ] (1146-2, BYrau, m: 5)

safal sayvaa gopaal raa-ay.

Service to the Lord, our Sovereign King, is fruitful and rewarding.

krn krwvnhwr suAwmI qw qy ibrQw koie n jwie ]1] rhwau ] (1146-3, BYrau, m: 5)

karan karaavanhaar su-aamee taa tay birthaa ko-ay na jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Our Lord and Master is the Creator, the Cause of causes; no one is turned away from His Door empty-handed. ||1||Pause||

rogI kw pRB KMfhu rogu ] (1146-3, BYrau, m: 5)

rogee kaa parabh khandahu rog.

God eradicates the disease from the diseased person.

duKIey kw imtwvhu pRB sogu ] (1146-4, BYrau, m: 5)

dukhee-ay kaa mitaavhu parabh sog.

God takes away the sorrows of the suffering.

inQwvy kau qum@ Qwin bYTwvhu ] (1146-4, BYrau, m: 5)

nithaavay ka-o tumH thaan baithaavahu.

And those who have no place at all - You seat them upon the place.

dws Apny kau BgqI lwvhu ]2] (1146-4, BYrau, m: 5)

daas apnay ka-o bhagtee laavhu. ||2||

You link Your slave to devotional worship. ||2||

inmwxy kau pRB dyqo mwnu ] (1146-5, BYrau, m: 5)

nimaanay ka-o parabh dayto maan.

God bestows honor on the modest and meek.

mUV mugDu hoie cqur suigAwnu ] (1146-5, BYrau, m: 5)

moorh mugaDh ho-ay chatur sugi-aan.

He makes the foolish and ignorant become clever and wise.

sgl BieAwn kw Bau nsY ] (1146-5, BYrau, m: 5)

sagal bha-i-aan kaa bha-o nasai.

The fear of all fear disappears.

jn Apny kY hir min bsY ]3] (1146-5, BYrau, m: 5)

jan apnay kai har man basai. ||3||

The Lord dwells within the mind of His humble servant. ||3||

pwrbRhm pRB sUK inDwn ] (1146-6, BYrau, m: 5)

paarbarahm parabh sookh niDhaan.

The Supreme Lord God is the Treasure of Peace.

qqu igAwnu hir AMimRq nwm ] (1146-6, BYrau, m: 5)

tat gi-aan har amrit naam.

The Ambrosial Name of the Lord is the essence of reality.

kir ikrpw sMq thlY lwey ] (1146-6, BYrau, m: 5)

kar kirpaa sant tahlai laa-ay.

Granting His Grace, He enjoins the mortals to serve the Guru.

nwnk swDU sMig smwey ]4]23]36] (1146-7, BYrau, m: 5)

naanak saaDhoo sang samaa-ay. ||4||23||36||

O Nanak, such a person merges in the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru. ||4||23||36||

BYrau mhlw 5 ] (1146-7)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

sMq mMfl mih hir min vsY ] (1146-7, BYrau, m: 5)

sant mandal meh har man vasai.

In the holy Saadh Sanggat, the Lord dwells in the mind.

sMq mMfl mih durqu sBu nsY ] (1146-8, BYrau, m: 5)

sant mandal meh durat sabh nasai.

In the holy Saadh Sanggat, all sins run away.

sMq mMfl mih inrml rIiq ] (1146-8, BYrau, m: 5)

sant mandal meh nirmal reet.

In the holy Saadh Sanggat, one's lifestyle becomes immaculate.

sMqsMig hoie eyk prIiq ]1] (1146-8, BYrau, m: 5)

satsang ho-ay ayk pareet. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, one comes to love the One Lord. ||1||

sMq mMflu qhw kw nwau ] (1146-9, BYrau, m: 5)

sant mandal tahaa kaa naa-o.

That alone is called the holy Saadh Sanggat,

pwrbRhm kyvl gux gwau ]1] rhwau ] (1146-9, BYrau, m: 5)

paarbarahm kayval gun gaa-o. ||1|| rahaa-o.

where only the Glorious Praises of the Supreme Lord God are sung. ||1||Pause||

sMq mMfl mih jnm mrxu rhY ] (1146-9, BYrau, m: 5)

sant mandal meh janam maran rahai.

In the holy Saadh Sanggat, birth and death are ended.

sMq mMfl mih jmu ikCU n khY ] (1146-10, BYrau, m: 5)

sant mandal meh jam kichhoo na kahai.

In the holy Saadh Sanggat, the Messenger of Death cannot touch the mortal.

sMqsMig hoie inrml bwxI ] (1146-10, BYrau, m: 5)

satsang ho-ay nirmal banee.

In the holy Saadh Sanggat, one's speech becomes immaculate

sMq mMfl mih nwmu vKwxI ]2] (1146-10, BYrau, m: 5)

sant mandal meh naam vakhaanee. ||2||

In the holy Saadh Sanggat, the Lord's Name is chanted. ||2||

sMq mMfl kw inhcl Awsnu ] (1146-11, BYrau, m: 5)

sant mandal kaa nihchal aasan.

The holy Saadh Sanggat is the eternal, ever-stable place.

sMq mMfl mih pwp ibnwsnu ] (1146-11, BYrau, m: 5)

sant mandal meh paap binaasan.

In the holy Saadh Sanggat, sins are destroyed.

sMq mMfl mih inrml kQw ] (1146-11, BYrau, m: 5)

sant mandal meh nirmal kathaa.

In the holy Saadh Sanggat, the immaculate sermon is spoken.

sMqsMig haumY duK nsw ]3] (1146-12, BYrau, m: 5)

satsang ha-umai dukh nasaa. ||3||

In the holy Saadh Sanggat, the pain of egotism runs away. ||3||

sMq mMfl kw nhI ibnwsu ] (1146-12, BYrau, m: 5)

sant mandal kaa nahee binaas.

The holy Saadh Sanggat, cannot be destroyed.

sMq mMfl mih hir guxqwsu ] (1146-12, BYrau, m: 5)

sant mandal meh har guntaas.

In the holy Saadh Sanggat, is the Lord’s Treasure of Virtue.

sMq mMfl Twkur ibsRwmu ] (1146-13, BYrau, m: 5)

sant mandal thaakur bisraam.

The holy Saadh Sanggat is the dwelling of our Lord and Master.

nwnk Eiq poiq Bgvwnu ]4]24]37] (1146-13, BYrau, m: 5)

naanak ot pot bhagvaan. ||4||24||37||

O Nanak, the Lord is woven into the very fabric of His devotees. ||4||24||37||

BYrau mhlw 5 ] (1146-13)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

rogu kvnu jW rwKY Awip ] (1146-14, BYrau, m: 5)

rog kavan jaaN raakhai aap.

Why worry about disease, when the Lord Himself protects us?

iqsu jn hoie n dUKu sMqwpu ] (1146-14, BYrau, m: 5)

tis jan ho-ay na dookh santaap.

That person whom the Lord protects, does not suffer pain and sorrow.

ijsu aUpir pRBu ikrpw krY ] (1146-14, BYrau, m: 5)

jis oopar parabh kirpaa karai.

That person, upon whom God showers His Mercy

iqsu aUpr qy kwlu prhrY ]1] (1146-14, BYrau, m: 5)

tis oopar tay kaal parharai. ||1||

Death hovering above him is turned away. ||1||

sdw sKweI hir hir nwmu ] (1146-15, BYrau, m: 5)

sadaa sakhaa-ee har har naam.

The Name of the Lord is forever our Help and Support.

ijsu cIiq AwvY iqsu sdw suKu hovY inkit n AwvY qw kY jwmu ]1] rhwau ] (1146-15, BYrau, m: 5)

jis cheet aavai tis sadaa sukh hovai nikat na aavai taa kai jaam. ||1|| rahaa-o.

When He comes to mind, the mortal finds lasting peace, and the Messenger of Death cannot even approach him. ||1||Pause||

jb iehu n so qb iknih aupwieAw ] (1146-16, BYrau, m: 5)

jab ih na so tab kineh upaa-i-aa.

When this being did not exist, who created him then?

kvn mUl qy ikAw pRgtwieAw ] (1146-16, BYrau, m: 5)

kavan mool tay ki-aa paragtaa-i-aa.

What has been produced from the source?

Awpih mwir Awip jIvwlY ] (1146-17, BYrau, m: 5)

aapeh maar aap jeevaalai.

He Himself kills, and He Himself rejuvenates.

Apny Bgq kau sdw pRiqpwlY ]2] (1146-17, BYrau, m: 5)

apnay bhagat ka-o sadaa paratipaalai. ||2||

He cherishes His devotees forever. ||2||

sB ikCu jwxhu iqs kY hwQ ] (1146-17, BYrau, m: 5)

sabh kichh jaanhu tis kai haath.

Know that everything is in His Hands.

pRBu myro AnwQ ko nwQ ] (1146-18, BYrau, m: 5)

parabh mayro anaath ko naath.

My God is the Master of the masterless.

duK BMjnu qw kw hY nwau ] (1146-18, BYrau, m: 5)

dukh bhanjan taa kaa hai naa-o.

His Name is the Destroyer of pain.

suK pwvih iqs ky gux gwau ]3] (1146-18, BYrau, m: 5)

sukh paavahi tis kay gun gaa-o. ||3||

Singing His Glorious Praises, you shall find peace. ||3||

suix suAwmI sMqn Ardwis ] (1146-19, BYrau, m: 5)

sun su-aamee santan ardaas.

O my Lord and Master, please listen to the prayer of Your devotee.

jIau pRwn Dnu qum@rY pwis ] (1146-19, BYrau, m: 5)

jee-o paraan Dhan tumHrai paas.

I place my soul, my breath of life and wealth before You.

iehu jgu qyrw sB quJih iDAwey ] (1146-19, BYrau, m: 5)

ih jag tayraa sabh tujheh Dhi-aa-ay.

All this world is Yours; it meditates on You.

kir ikrpw nwnk suKu pwey ]4]25]38] (1147-1, BYrau, m: 5)

kar kirpaa naanak sukh paa-ay. ||4||25||38||

Please shower Nanak with Your Mercy and bless him with peace. ||4||25||38||

BYrau mhlw 5 ] (1147-1)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

qyrI tyk rhw kil mwih ] (1147-1, BYrau, m: 5)

tayree tayk rahaa kal maahi.

With Your Support, I survive in the Dark Age of Kali Yuga.

qyrI tyk qyry gux gwih ] (1147-1, BYrau, m: 5)

tayree tayk tayray gun gaahi.

With Your Support, I sing Your Glorious Praises.

qyrI tyk n pohY kwlu ] (1147-2, BYrau, m: 5)

tayree tayk na pohai kaal.

With Your Support, death cannot even touch me.

qyrI tyk ibnsY jMjwlu ]1] (1147-2, BYrau, m: 5)

tayree tayk binsai janjaal. ||1||

With Your Support, my entanglements vanish. ||1||

dIn dunIAw qyrI tyk ] (1147-2, BYrau, m: 5)

deen dunee-aa tayree tayk.

In this world and the next, I have Your Support.

sB mih rivAw swihbu eyk ]1] rhwau ] (1147-3, BYrau, m: 5)

sabh meh ravi-aa saahib ayk. ||1|| rahaa-o.

The One Lord, our Lord and Master, is all-pervading. ||1||Pause||

qyrI tyk krau Awn�d ] (1147-3, BYrau, m: 5)

tayree tayk kara-o aanand.

With Your Support, I celebrate blissfully.

qyrI tyk jpau gur mMq ] (1147-3, BYrau, m: 5)

tayree tayk japa-o gur mant.

With Your Support, I chant the Guru's Mantra.

qyrI tyk qrIAY Bau swgru ] (1147-3, BYrau, m: 5)

tayree tayk taree-ai bha-o saagar.

With Your Support, I cross over the terrifying world-ocean.

rwKxhwru pUrw suK swgru ]2] (1147-4, BYrau, m: 5)

raakhanhaar pooraa sukh saagar. ||2||

The Perfect Lord, our Protector and Savior, is the Ocean of Peace. ||2||

qyrI tyk nwhI Bau koie ] (1147-4, BYrau, m: 5)

tayree tayk naahee bha-o ko-ay.

With Your Support, I have no fear.

AMqrjwmI swcw soie ] (1147-4, BYrau, m: 5)

antarjaamee saachaa so-ay.

The True Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

qyrI tyk qyrw min qwxu ] (1147-5, BYrau, m: 5)

tayree tayk tayraa man taan.

With Your Support, my mind is filled with Your Power.

eIhW aUhW qU dIbwxu ]3] (1147-5, BYrau, m: 5)

eehaaN oohaaN too deebaan. ||3||

Here and there, You are my Court of Appeal. ||3||

qyrI tyk qyrw Brvwsw ] (1147-5, BYrau, m: 5)

tayree tayk tayraa bharvaasaa.

I take Your Support, and place my faith in You.

sgl iDAwvih pRB guxqwsw ] (1147-5, BYrau, m: 5)

sagal Dhi-aavahi parabh guntaasaa.

All meditate on God, the Treasure of Virtue.

jip jip Andu krih qyry dwsw ] (1147-6, BYrau, m: 5)

jap jap anad karahi tayray daasaa.

Chanting and meditating on You, Your slaves celebrate in bliss.

ismir nwnk swcy guxqwsw ]4]26]39] (1147-6, BYrau, m: 5)

simar naanak saachay guntaasaa. ||4||26||39||

Nanak meditates in remembrance on the True Lord, the Treasure of Virtue. ||4||26||39||

BYrau mhlw 5 ] (1147-7)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

pRQmy CofI prweI inMdw ] (1147-7, BYrau, m: 5)

parathmay chhodee paraa-ee nindaa.

First, I gave up slandering others.

auqir geI sB mn kI icMdw ] (1147-7, BYrau, m: 5)

utar ga-ee sabh man kee chindaa.

All the anxiety of my mind is dispelled.

loBu mohu sBu kIno dUir ] (1147-7, BYrau, m: 5)

lobh moh sabh keeno door.

Greed and attachment are totally banished.

prm bYsno pRB pyiK hjUir ]1] (1147-8, BYrau, m: 5)

param baisno parabh paykh hajoor. ||1||

To be able to see the ever-present Lord makes one a great devotee. ||1||

AYso iqAwgI ivrlw koie ] (1147-8, BYrau, m: 5)

aiso ti-aagee virlaa ko-ay.

Such a renunciate is very rare.

hir hir nwmu jpY jnu soie ]1] rhwau ] (1147-8, BYrau, m: 5)

har har naam japai jan so-ay. ||1|| rahaa-o.

Such a humble servant chants the Name of the Lord. ||1||Pause||

AhMbuiD kw CoifAw sMgu ] (1147-9, BYrau, m: 5)

ahaN-buDh kaa chhodi-aa sang.

I have forsaken my egotistical intellect.

kwm k�oD kw auqirAw rMgu ] (1147-9, BYrau, m: 5)

kaam kroDh kaa utri-aa rang.

The love of lust and anger has vanished.

nwm iDAwey hir hir hry ] (1147-9, BYrau, m: 5)

naam Dhi-aa-ay har har haray.

I meditate on the Naam, the Name of the Lord.

swD jnw kY sMig insqry ]2] (1147-10, BYrau, m: 5)

saaDh janaa kai sang nistaray. ||2||

In the Company of the Satguru, I am emancipated. ||2||

bYrI mIq hoey sMmwn ] (1147-10, BYrau, m: 5)

bairee meet ho-ay sammaan.

Enemy and friend are all the same to me.

srb mih pUrn Bgvwn ] (1147-10, BYrau, m: 5)

sarab meh pooran bhagvaan.

The Perfect Lord God is permeating all.

pRB kI AwigAw mwin suKu pwieAw ] (1147-11, BYrau, m: 5)

parabh kee aagi-aa maan sukh paa-i-aa.

Accepting the Will of God, I have found peace.

guir pUrY hir nwmu idRVwieAw ]3] (1147-11, BYrau, m: 5)

gur poorai har naam drirh-aa-i-aa. ||3||

The Perfect Guru has implanted the Name of the Lord within me. ||3||

kir ikrpw ijsu rwKY Awip ] (1147-11, BYrau, m: 5)

kar kirpaa jis raakhai aap.

That person, whom the Lord, in His Mercy, saves

soeI Bgqu jpY nwm jwp ] (1147-12, BYrau, m: 5)

so-ee bhagat japai naam jaap.

that devotee chants and meditates on the Naam.

min pRgwsu gur qy miq leI ] (1147-12, BYrau, m: 5)

man pargaas gur tay mat la-ee.

That person, whose mind is illumined, and who obtains understanding through the Guru

khu nwnk qw kI pUrI peI ]4]27]40] (1147-12, BYrau, m: 5)

kaho naanak taa kee pooree pa-ee. ||4||27||40||

says Nanak, he is totally fulfilled. ||4||27||40||

BYrau mhlw 5 ] (1147-13)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

suKu nwhI bhuqY Din Kwty ] (1147-13, BYrau, m: 5)

sukh naahee bahutai Dhan khaatay.

There is no peace in earning lots of money.

suKu nwhI pyKy inriq nwty ] (1147-13, BYrau, m: 5)

sukh naahee paykhay nirat naatay.

There is no peace in watching dances and plays.

suKu nwhI bhu dys kmwey ] (1147-13, BYrau, m: 5)

sukh naahee baho days kamaa-ay.

There is no peace in conquering lots of countries.

srb suKw hir hir gux gwey ]1] (1147-14, BYrau, m: 5)

sarab sukhaa har har gun gaa-ay. ||1||

All peace comes from singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

sUK shj Awn�d lhhu ] (1147-14, BYrau, m: 5)

sookh sahj aanand lahhu.

You shall obtain peace, poise and bliss,

swDsMgiq pweIAY vfBwgI gurmuiK hir hir nwmu khhu ]1] rhwau ] (1147-14, BYrau, m: 5)

saaDhsangat paa-ee-ai vadbhaagee Gurmukh har har naam kahhu. ||1|| rahaa-o.

when you find the holy Saadh Sanggat, by great good fortune. As Guru-oriented, utter the Name of the Lord. ||1||Pause||

bMDn mwq ipqw suq binqw ] (1147-15, BYrau, m: 5)

banDhan maat pitaa sut banitaa.

Mother, father, children and spouse - all place the mortal in bondage.

bMDn krm Drm hau krqw ] (1147-15, BYrau, m: 5)

banDhan karam Dharam ha-o kartaa.

Religious rituals and actions done in ego place the mortal in bondage.

bMDn kwtnhwru min vsY ] (1147-16, BYrau, m: 5)

banDhan kaatanhaar man vasai.

If the Lord, the Shatterer of bonds, abides in the mind,

qau suKu pwvY inj Gir bsY ]2] (1147-16, BYrau, m: 5)

ta-o sukh paavai nij ghar basai. ||2||

then peace is obtained, dwelling in the home of the self deep within. ||2||

siB jwick pRB dyvnhwr ] (1147-16, BYrau, m: 5)

sabh jaachik parabh dayvanhaar.

Everyone is a beggar; God is the Great Giver.

gux inDwn byAMq Apwr ] (1147-17, BYrau, m: 5)

gun niDhaan bay-ant apaar.

The Treasure of Virtue is the Infinite, Endless Lord.

ijs no krmu kry pRBu Apnw ] (1147-17, BYrau, m: 5)

jis no karam karay parabh apnaa.

That person, unto whom God grants His Mercy

hir hir nwmu iqnY jin jpnw ]3] (1147-17, BYrau, m: 5)

har har naam tinai jan japnaa. ||3||

that humble being chants the Name of the Lord. ||3||

gur Apny AwgY Ardwis ] (1147-18, BYrau, m: 5)

gur apnay aagai ardaas.

I offer my prayer to my Guru.

kir ikrpw purK guxqwis ] (1147-18, BYrau, m: 5)

kar kirpaa purakh guntaas.

O Primal Lord God, Treasure of Virtue, please bless me with Your Grace.

khu nwnk qumrI srxweI ] (1147-18, BYrau, m: 5)

kaho naanak tumree sarnaa-ee.

Says Nanak, I have come to Your Sanctuary.

ijau BwvY iqau rKhu gusweI ]4]28]41] (1147-19, BYrau, m: 5)

ji-o bhaavai ti-o rakhahu gusaa-ee. ||4||28||41||

If it pleases You, please protect me, O Lord of the World. ||4||28||41||

BYrau mhlw 5 ] (1147-19)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

gur imil iqAwigE dUjw Bwau ] (1147-19, BYrau, m: 5)

gur mil ti-aagi-o doojaa bhaa-o.

Meeting with the Guru, I have forsaken the love of materialism.

gurmuiK jipE hir kw nwau ] (1148-1, BYrau, m: 5)

Gurmukh japi-o har kaa naa-o.

As Guru-oriented, I chant the Name of the Lord.

ibsrI icMq nwim rMgu lwgw ] (1148-1, BYrau, m: 5)

bisree chint naam rang laagaa.

My anxiety is gone, and I am in love with the Naam, the Name of the Lord.

jnm jnm kw soieAw jwgw ]1] (1148-1, BYrau, m: 5)

janam janam kaa so-i-aa jaagaa. ||1||

I was asleep for countless lifetimes, but I have now awakened. ||1||

kir ikrpw ApnI syvw lwey ] (1148-2, BYrau, m: 5)

kar kirpaa apnee sayvaa laa-ay.

Granting His Grace, He has linked me to His service.

swDU sMig srb suK pwey ]1] rhwau ] (1148-2, BYrau, m: 5)

saaDhoo sang sarab sukh paa-ay. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, all pleasures are found. ||1||Pause||

rog doK gur sbid invwry ] (1148-2, BYrau, m: 5)

rog dokh gur sabad nivaaray.

The Word of the Guru's Shabad has eradicated disease and evil.

nwm AauKDu mn BIqir swry ] (1148-3, BYrau, m: 5)

naam a-ukhaDh man bheetar saaray.

My mind has absorbed the medicine of the Naam.

gur Bytq min BieAw An�d ] (1148-3, BYrau, m: 5)

gur bhaytat man bha-i-aa anand.

Meeting with the Guru, my mind is in bliss.

srb inDwn nwm BgvMq ]2] (1148-3, BYrau, m: 5)

sarab niDhaan naam bhagvant. ||2||

All treasures are in the Name of the Lord God. ||2||

jnm mrx kI imtI jm qRws ] (1148-4, BYrau, m: 5)

janam maran kee mitee jam taraas.

My fear of birth and death and the Messenger of Death has been dispelled.

swDsMgiq aUND kml ibgws ] (1148-4, BYrau, m: 5)

saaDhsangat ooNDh kamal bigaas.

In the Saadh Sanggat, the inverted lotus of my heart has blossomed forth.

gux gwvq inhclu ibsRwm ] (1148-4, BYrau, m: 5)

gun gaavat nihchal bisraam.

Singing the Glorious Praises of the Lord, I have found eternal, abiding peace.

pUrn hoey sgly kwm ]3] (1148-5, BYrau, m: 5)

pooran ho-ay saglay kaam. ||3||

All my tasks are perfectly accomplished. ||3||

dulB dyh AweI prvwnu ] (1148-5, BYrau, m: 5)

dulabh dayh aa-ee parvaan.

This human body, so difficult to obtain, is approved by the Lord.

sPl hoeI jip hir hir nwmu ] (1148-5, BYrau, m: 5)

safal ho-ee jap har har naam.

Chanting the Name of the Lord, it has become fruitful.

khu nwnk pRiB ikrpw krI ] (1148-6, BYrau, m: 5)

kaho naanak parabh kirpaa karee.

Says Nanak, God has blessed me with His Mercy.

swis igrwis jpau hir hrI ]4]29]42] (1148-6, BYrau, m: 5)

saas giraas japa-o har haree. ||4||29||42||

With every breath and morsel of food, I meditate on the Lord. ||4||29||42||

BYrau mhlw 5 ] (1148-6)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

sB qy aUcw jw kw nwau ] (1148-7, BYrau, m: 5)

sabh tay oochaa jaa kaa naa-o.

His Name is the Highest of all.

sdw sdw qw ky gux gwau ] (1148-7, BYrau, m: 5)

sadaa sadaa taa kay gun gaa-o.

Sing His Glorious Praises, forever and ever.

ijsu ismrq sglw duKu jwie ] (1148-7, BYrau, m: 5)

jis simrat saglaa dukh jaa-ay.

Meditating in remembrance on Him, all pain is dispelled.

srb sUK vsih min Awie ]1] (1148-7, BYrau, m: 5)

sarab sookh vaseh man aa-ay. ||1||

All pleasures come to dwell in the mind. ||1||

ismir mnw qU swcw soie ] (1148-8, BYrau, m: 5)

simar manaa too saachaa so-ay.

O my mind, meditate in remembrance on the True Lord.

hliq pliq qumrI giq hoie ]1] rhwau ] (1148-8, BYrau, m: 5)

halat palat tumree gat ho-ay. ||1|| rahaa-o.

In this world and the next, you shall be saved. ||1||Pause||

purK inrMjn isrjnhwr ] (1148-9, BYrau, m: 5)

purakh niranjan sirjanhaar.

The Immaculate Lord God is the Creator of all.

jIA jMq dyvY Awhwr ] (1148-9, BYrau, m: 5)

jee-a jant dayvai aahaar.

He gives sustenance to all beings and creatures.

koit Kqy iKn bKsnhwr ] (1148-9, BYrau, m: 5)

kot khatay khin bakhsanhaar.

He forgives millions of sins and mistakes in an instant.

Bgiq Bwie sdw insqwr ]2] (1148-9, BYrau, m: 5)

bhagat bhaa-ay sadaa nistaar. ||2||

Through loving devotional worship, one is emancipated forever. ||2||

swcw Dnu swcI vifAweI ] (1148-10, BYrau, m: 5)

saachaa Dhan saachee vadi-aa-ee.

True wealth and true glorious greatness,

gur pUry qy inhcl miq pweI ] (1148-10, BYrau, m: 5)

gur pooray tay nihchal mat paa-ee.

and eternal, unchanging wisdom, are obtained from the Perfect Guru.

kir ikrpw ijsu rwKnhwrw ] (1148-10, BYrau, m: 5)

kar kirpaa jis raakhanhaaraa.

When the Protector, the Savior Lord, bestows His Mercy,

qw kw sgl imtY AMiDAwrw ]3] (1148-11, BYrau, m: 5)

taa kaa sagal mitai anDhi-aaraa. ||3||

all spiritual darkness is dispelled. ||3||

pwrbRhm isau lwgo iDAwn ] (1148-11, BYrau, m: 5)

paarbarahm si-o laago Dhi-aan.

I focus my meditation on the Supreme Lord God.

pUrn pUir rihE inrbwn ] (1148-11, BYrau, m: 5)

pooran poor rahi-o nirbaan.

The Lord of nirvana is totally pervading and permeating all.

BRm Bau myit imly gopwl ] (1148-12, BYrau, m: 5)

bharam bha-o mayt milay gopaal.

Eradicating doubt and fear, I have met the Lord of the World.

nwnk kau gur Bey dieAwl ]4]30]43] (1148-12, BYrau, m: 5)

naanak ka-o gur bha-ay da-i-aal. ||4||30||43||

The Guru has become merciful to Nanak. ||4||30||43||

BYrau mhlw 5 ] (1148-13)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

ijsu ismrq min hoie pRgwsu ] (1148-13, BYrau, m: 5)

jis simrat man ho-ay pargaas.

Meditating in remembrance on Him, the mind is illumined.

imtih klys suK shij invwsu ] (1148-13, BYrau, m: 5)

miteh kalays sukh sahj nivaas.

Suffering is eradicated, and one comes to dwell in peace and poise.

iqsih prwpiq ijsu pRBu dyie ] (1148-13, BYrau, m: 5)

tiseh paraapat jis parabh day-ay.

They alone receive it, unto whom God gives it.

pUry gur kI pwey syv ]1] (1148-14, BYrau, m: 5)

pooray gur kee paa-ay sayv. ||1||

They are blessed to serve the Perfect Guru. ||1||

srb suKw pRB qyro nwau ] (1148-14, BYrau, m: 5)

sarab sukhaa parabh tayro naa-o.

All peace and comfort are in Your Name, God.

AwT phr myry mn gwau ]1] rhwau ] (1148-14, BYrau, m: 5)

aath pahar mayray man gaa-o. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, O my mind, sing His Glorious Praises. ||1||Pause||

jo ieCY soeI Plu pwey ] (1148-15, BYrau, m: 5)

jo ichhai so-ee fal paa-ay.

You shall receive the fruits of your desires,

hir kw nwmu mMin vswey ] (1148-15, BYrau, m: 5)

har kaa naam man vasaa-ay.

when the Name of the Lord comes to dwell in the mind.

Awvx jwx rhy hir iDAwie ] (1148-15, BYrau, m: 5)

aavan jaan rahay har Dhi-aa-ay.

Meditating on the Lord, your comings and goings cease.

Bgiq Bwie pRB kI ilv lwie ]2] (1148-16, BYrau, m: 5)

bhagat bhaa-ay parabh kee liv laa-ay. ||2||

Through loving devotional worship, lovingly focus your attention on God. ||2||

ibnsy kwm k�oD AhMkwr ] (1148-16, BYrau, m: 5)

binsay kaam kroDh ahaNkaar.

Lust, anger and egotism are dispelled.

qUty mwieAw moh ipAwr ] (1148-16, BYrau, m: 5)

tootay maa-i-aa moh pi-aar.

Love and attachment to Maya are broken.

pRB kI tyk rhY idnu rwiq ] (1148-17, BYrau, m: 5)

parabh kee tayk rahai din raat.

Lean on God's Support, day and night.

pwrbRhmu kry ijsu dwiq ]3] (1148-17, BYrau, m: 5)

paarbarahm karay jis daat. ||3||

The Supreme Lord God has given this gift. ||3||

krn krwvnhwr suAwmI ] (1148-17, BYrau, m: 5)

karan karaavanhaar su-aamee.

Our Lord and Master is the Creator, the Cause of causes.

sgl Gtw ky AMqrjwmI ] (1148-18, BYrau, m: 5)

sagal ghataa kay antarjaamee.

He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts.

kir ikrpw ApnI syvw lwie ] (1148-18, BYrau, m: 5)

kar kirpaa apnee sayvaa laa-ay.

Bless me with Your Grace, Lord, and link me to Your service.

nwnk dws qyrI srxwie ]4]31]44] (1148-18, BYrau, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa-ay. ||4||31||44||

Slave Nanak has come to Your Sanctuary. ||4||31||44||

BYrau mhlw 5 ] (1148-19)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

lwj mrY jo nwmu n lyvY ] (1148-19, BYrau, m: 5)

laaj marai jo naam na layvai.

One who does not repeat the Naam, the Name of the Lord, shall die of shame.

nwm ibhUn suKI ikau sovY ] (1148-19, BYrau, m: 5)

naam bihoon sukhee ki-o sovai.

Without the Name, how can he ever sleep in peace?

hir ismrnu Cwif prm giq cwhY ] (1148-19, BYrau, m: 5)

har simran chhaad param gat chaahai.

The mortal abandons meditative remembrance of the Lord, and then wishes for the state of supreme salvation;

mUl ibnw swKw kq AwhY ]1] (1149-1, BYrau, m: 5)

mool binaa saakhaa kat aahai. ||1||

but without roots, how can there be any branches? ||1||

guru goivMdu myry mn iDAwie ] (1149-1, BYrau, m: 5)

gur govind mayray man Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Guru, the Lord of the Universe.

jnm jnm kI mYlu auqwrY bMDn kwit hir sMig imlwie ]1] rhwau ] (1149-2, BYrau, m: 5)

janam janam kee mail utaarai banDhan kaat har sang milaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The filth of countless incarnations shall be washed away. Breaking your bonds, you shall be united with the Lord. ||1||Pause||

qIriQ nwie khw suic sYlu ] (1149-2, BYrau, m: 5)

tirath naa-ay kahaa such sail.

How can a stone be purified by bathing at a sacred shrine of pilgrimage?

mn kau ivAwpY haumY mYlu ] (1149-3, BYrau, m: 5)

man ka-o vi-aapai ha-umai mail.

The filth of egotism clings to the mind.

koit krm bMDn kw mUlu ] (1149-3, BYrau, m: 5)

kot karam banDhan kaa mool.

Millions of rituals and actions taken are the root of entanglements.

hir ky Bjn ibnu ibrQw pUlu ]2] (1149-3, BYrau, m: 5)

har kay bhajan bin birthaa pool. ||2||

Without meditating and vibrating on the Lord, the mortal gathers only worthless bundles of straw. ||2||

ibnu Kwey bUJY nhI BUK ] (1149-4, BYrau, m: 5)

bin khaa-ay boojhai nahee bhookh.

Without eating, hunger is not satisfied.

rogu jwie qW auqrih dUK ] (1149-4, BYrau, m: 5)

rog jaa-ay taaN utreh dookh.

When the disease is cured, then the pain goes away.

kwm k�oD loB moih ibAwipAw ] (1149-4, BYrau, m: 5)

kaam kroDh lobh mohi bi-aapi-aa.

The mortal is engrossed in lust, anger, greed and attachment.

ijin pRiB kInw so pRBu nhI jwipAw ]3] (1149-4, BYrau, m: 5)

jin parabh keenaa so parabh nahee jaapi-aa. ||3||

He does not meditate on God, that God who created him. ||3||

Dnu Dnu swD DMnu hir nwau ] (1149-5, BYrau, m: 5)

Dhan Dhan saaDh Dhan har naa-o.

Blessed, blessed is the Satguru, and blessed is the Name of the Lord.

AwT phr kIrqnu gux gwau ] (1149-5, BYrau, m: 5)

aath pahar keertan gun gaa-o.

Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord.

Dnu hir Bgiq Dnu krxYhwr ] (1149-5, BYrau, m: 5)

Dhan har bhagat Dhan karnaihaar.

Blessed is the devotee of the Lord, and blessed is the Creator Lord.

srix nwnk pRB purK Apwr ]4]32]45] (1149-6, BYrau, m: 5)

saran naanak parabh purakh apaar. ||4||32||45||

Nanak seeks the Sanctuary of God, the Primal, the Infinite. ||4||32||45||

BYrau mhlw 5 ] (1149-6)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

gur supRsMn hoey Bau gey ] (1149-6, BYrau, m: 5)

gur suparsan ho-ay bha-o ga-ay.

When the Guru was totally pleased, my fear was taken away.

nwm inrMjn mn mih ley ] (1149-7, BYrau, m: 5)

naam niranjan man meh la-ay.

I enshrine the Name of the Immaculate Lord within my mind.

dIn dieAwl sdw ikrpwl ] (1149-7, BYrau, m: 5)

deen da-i-aal sadaa kirpaal.

He is Merciful to the meek, forever Compassionate.

ibnis gey sgly jMjwl ]1] (1149-7, BYrau, m: 5)

binas ga-ay saglay janjaal. ||1||

All my entanglements are finished. ||1||

sUK shj Awn�d Gny ] (1149-8, BYrau, m: 5)

sookh sahj aanand ghanay.

I have found peace, poise, and myriads of pleasures.

swDsMig imty BY Brmw AMimRqu hir hir rsn Bny ]1] rhwau ] (1149-8, BYrau, m: 5)

saaDhsang mitay bhai bharmaa amrit har har rasan bhanay. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, fear and doubt are dispelled. My tongue chants the Ambrosial Name of the Lord. ||1||Pause||

crn kml isau lwgo hyqu ] (1149-9, BYrau, m: 5)

charan kamal si-o laago hayt.

I have fallen in love with the Lord's Lotus Feet.

iKn mih ibnisE mhw pryqu ] (1149-9, BYrau, m: 5)

khin meh binsi-o mahaa parayt.

In an instant, the terrible demons are destroyed.

AwT phr hir hir jpu jwip ] (1149-9, BYrau, m: 5)

aath pahar har har jap jaap.

Twenty-four hours a day, I meditate and chant the Name of the Lord.

rwKnhwr goivd gur Awip ]2] (1149-10, BYrau, m: 5)

raakhanhaar govid gur aap. ||2||

The Guru is Himself the Savior Lord, the Lord of the Universe. ||2||

Apny syvk kau sdw pRiqpwrY ] (1149-10, BYrau, m: 5)

apnay sayvak ka-o sadaa partipaarai.

He Himself cherishes His servant forever.

Bgq jnw ky sws inhwrY ] (1149-10, BYrau, m: 5)

bhagat janaa kay saas nihaarai.

He watches over every breath of His humble devotee.

mwns kI khu kyqk bwq ] (1149-11, BYrau, m: 5)

maanas kee kaho kaytak baat.

Tell me, what is the nature of human beings?

jm qy rwKY dy kir hwQ ]3] (1149-11, BYrau, m: 5)

jam tay raakhai day kar haath. ||3||

The Lord extends His Hand, and saves them from the Messenger of Death. ||3||

inrml soBw inrml rIiq ] (1149-11, BYrau, m: 5)

nirmal sobhaa nirmal reet.

Immaculate is the Glory, and Immaculate is the way of life,

pwrbRhmu AwieAw min cIiq ] (1149-12, BYrau, m: 5)

paarbarahm aa-i-aa man cheet.

of those who remember the Supreme Lord God in their minds.

kir ikrpw guir dIno dwnu ] (1149-12, BYrau, m: 5)

kar kirpaa gur deeno daan.

The Guru, in His Mercy, has granted this Gift.

nwnk pwieAw nwmu inDwnu ]4]33]46] (1149-12, BYrau, m: 5)

naanak paa-i-aa naam niDhaan. ||4||33||46||

Nanak has obtained the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||4||33||46||

BYrau mhlw 5 ] (1149-13)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

krx kwrx smrQu guru myrw ] (1149-13, BYrau, m: 5)

karan kaaran samrath gur mayraa.

My Guru is the All-capable Lord, the Creator, the Cause of causes.

jIA pRwx suKdwqw nyrw ] (1149-13, BYrau, m: 5)

jee-a paraan sukh-daata nayraa.

He is the Soul, the Breath of Life, the Giver of Peace, always near.

BY BMjn AibnwsI rwie ] (1149-14, BYrau, m: 5)

bhai bhanjan abhinaasee raa-ay.

He is the Destroyer of fear, the Eternal, Unchanging, Sovereign Lord King.

drsin dyiKAY sBu duKu jwie ]1] (1149-14, BYrau, m: 5)

darsan daykhi-ai sabh dukh jaa-ay. ||1||

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, all fear is dispelled. ||1||

jq kq pyKau qyrI srxw ] (1149-14, BYrau, m: 5)

jat kat paykha-o tayree sarnaa.

Wherever I look, is the Protection of Your Sanctuary.

bil bil jweI siqgur crxw ]1] rhwau ] (1149-14, BYrau, m: 5)

bal bal jaa-ee satgur charnaa. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, a sacrifice to the Feet of the True Guru. ||1||Pause||

pUrn kwm imly gurdyv ] (1149-15, BYrau, m: 5)

pooran kaam milay gurdayv.

My tasks are perfectly accomplished, meeting the Divine Guru.

siB Pldwqw inrml syv ] (1149-15, BYrau, m: 5)

sabh faldaataa nirmal sayv.

He is the Giver of all rewards. Serving Him, I am immaculate.

kru gih lIny Apuny dws ] (1149-16, BYrau, m: 5)

kar geh leenay apunay daas.

He reaches out with His Hand to His slaves.

rwm nwmu ird dIE invws ]2] (1149-16, BYrau, m: 5)

raam naam rid dee-o nivaas. ||2||

The Name of the Lord abides in their hearts. ||2||

sdw An�du nwhI ikCu sogu ] (1149-16, BYrau, m: 5)

sadaa anand naahee kichh sog.

They are forever in bliss, and do not suffer at all.

dUKu drdu nh ibAwpY rogu ] (1149-17, BYrau, m: 5)

dookh darad nah bi-aapai rog.

No pain, sorrow or disease afflicts them.

sBu ikCu qyrw qU krxYhwru ] (1149-17, BYrau, m: 5)

sabh kichh tayraa too karnaihaar.

Everything is Yours, O Creator Lord.

pwrbRhm gur Agm Apwr ]3] (1149-17, BYrau, m: 5)

paarbarahm gur agam apaar. ||3||

The Guru is the Supreme Lord God, the Inaccessible and Infinite. ||3||

inrml soBw Acrj bwxI ] (1149-18, BYrau, m: 5)

nirmal sobhaa achraj banee.

His Glorious Grandeur is immaculate, and the Bani of His Word is wonderful!

pwrbRhm pUrn min BwxI ] (1149-18, BYrau, m: 5)

paarbarahm pooran man bhaanee.

The Perfect Supreme Lord God is pleasing to my mind.

jil Qil mhIAil rivAw soie ] (1149-18, BYrau, m: 5)

jal thal mahee-al ravi-aa so-ay.

He is permeating the waters, the lands and the skies.

nwnk sBu ikCu pRB qy hoie ]4]34]47] (1149-19, BYrau, m: 5)

naanak sabh kichh parabh tay ho-ay. ||4||34||47||

O Nanak, everything comes from God. ||4||34||47||

BYrau mhlw 5 ] (1149-19)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

mnu qnu rwqw rwm rMig crxy ] (1149-19, BYrau, m: 5)

man tan raataa raam rang charnay.

My mind and body are imbued with the Love of the Lord's Feet.

srb mnorQ pUrn krxy ] (1150-1, BYrau, m: 5)

sarab manorath pooran karnay.

All the desires of my mind have been perfectly fulfilled.

AwT phr gwvq BgvMqu ] (1150-1, BYrau, m: 5)

aath pahar gaavat bhagvant.

Twenty-four hours a day, I sing of the Lord God.

siqguir dIno pUrw mMqu ]1] (1150-1, BYrau, m: 5)

satgur deeno pooraa mant. ||1||

The True Guru has imparted this perfect wisdom. ||1||

so vfBwgI ijsu nwim ipAwru ] (1150-1, BYrau, m: 5)

so vadbhaagee jis naam pi-aar.

Very fortunate are those who love the Naam, the Name of the Lord.

iqs kY sMig qrY sMswru ]1] rhwau ] (1150-2, BYrau, m: 5)

tis kai sang tarai sansaar. ||1|| rahaa-o.

Associating with them, we cross over the world-ocean. ||1||Pause||

soeI igAwnI ij ismrY eyk ] (1150-2, BYrau, m: 5)

so-ee gi-aanee je simrai ayk.

They are spiritual teachers, who meditate in remembrance on the One Lord.

so DnvMqw ijsu buiD ibbyk ] (1150-2, BYrau, m: 5)

so Dhanvantaa jis buDh bibayk.

Wealthy are those who have a discerning intellect.

so kulvMqw ij ismrY suAwmI ] (1150-3, BYrau, m: 5)

so kulvantaa je simrai su-aamee.

Noble are those who remember their Lord and Master in meditation.

so piqvMqw ij Awpu pCwnI ]2] (1150-3, BYrau, m: 5)

so pativantaa je aap pachhaanee. ||2||

Honorable are those who understand their own selves. ||2||

gur prswid prm pdu pwieAw ] (1150-3, BYrau, m: 5)

gur parsaad param pad paa-i-aa.

By Guru's Grace, I have obtained the supreme status.

gux guopwl idnu rYin iDAwieAw ] (1150-4, BYrau, m: 5)

gun gopaal din rain Dhi-aa-i-aa.

Day and night I meditate on the Glories of God.

qUty bMDn pUrn Awsw ] (1150-4, BYrau, m: 5)

tootay banDhan pooran aasaa.

My bonds are broken, and my hopes are fulfilled.

hir ky crx ird mwih invwsw ]3] (1150-4, BYrau, m: 5)

har kay charan rid maahi nivaasaa. ||3||

The Feet of the Lord now abide in my heart. ||3||

khu nwnk jw ky pUrn krmw ] (1150-5, BYrau, m: 5)

kaho naanak jaa kay pooran karmaa.

Says Nanak, one who obtains the Lord’s perfect Blessings,

so jnu AwieAw pRB kI srnw ] (1150-5, BYrau, m: 5)

so jan aa-i-aa parabh kee sarnaa.

that humble being enters the Sanctuary of God.

Awip pivqu pwvn siB kIny ] (1150-5, BYrau, m: 5)

aap pavit paavan sabh keenay.

He himself is pure, and he sanctifies all.

rwm rswiexu rsnw cIn@y ]4]35]48] (1150-6, BYrau, m: 5)

raam rasaa-in rasnaa cheenHay. ||4||35||48||

His tongue chants the Name of the Lord, the Source of Nectar. ||4||35||48||

BYrau mhlw 5 ] (1150-6)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

nwmu lYq ikCu ibGnu n lwgY ] (1150-6, BYrau, m: 5)

naam lait kichh bighan na laagai.

Repeating the Naam, the Name of the Lord, no obstacles block the way.

nwmu suxq jmu dUrhu BwgY ] (1150-7, BYrau, m: 5)

naam sunat jam Dhoorahu bhaagai.

Listening to the Naam, the Messenger of Death runs far away.

nwmu lYq sB dUKh nwsu ] (1150-7, BYrau, m: 5)

naam lait sabh dookhah naas.

Repeating the Naam, all pains vanish.

nwmu jpq hir crx invwsu ]1] (1150-7, BYrau, m: 5)

naam japat har charan nivaas. ||1||

Chanting the Naam, the Lord's Lotus Feet dwell within. ||1||

inribGn Bgiq Bju hir hir nwau ] (1150-8, BYrau, m: 5)

nirbighan bhagat bhaj har har naa-o.

Meditating, vibrating the Name of the Lord is unobstructed devotional worship.

rsik rsik hir ky gux gwau ]1] rhwau ] (1150-8, BYrau, m: 5)

rasak rasak har kay gun gaa-o. ||1|| rahaa-o.

Sing the Glorious Praises of the Lord with loving affection and energy. ||1||Pause||

hir ismrq ikCu cwKu n johY ] (1150-9, BYrau, m: 5)

har simrat kichh chaakh na johai.

Meditating in remembrance on the Lord, the Eye of Death cannot see you.

hir ismrq dYq dyau n pohY ] (1150-9, BYrau, m: 5)

har simrat dait day-o na pohai.

Meditating in remembrance on the Lord, demons and ghosts shall not touch you.

hir ismrq mohu mwnu n bDY ] (1150-9, BYrau, m: 5)

har simrat moh maan na baDhai.

Meditating in remembrance on the Lord, attachment and pride shall not bind you.

hir ismrq grB join n ruDY ]2] (1150-9, BYrau, m: 5)

har simrat garabh jon na ruDhai. ||2||

Meditating in remembrance on the Lord, you shall not be consigned to the womb of reincarnation. ||2||

hir ismrn kI sglI bylw ] (1150-10, BYrau, m: 5)

har simran kee saglee baylaa.

Any time is a good time to meditate in remembrance on the Lord.

hir ismrnu bhu mwih iekylw ] (1150-10, BYrau, m: 5)

har simran baho maahi ikaylaa.

Among the masses, only a few meditate in remembrance on the Lord.

jwiq Ajwiq jpY jnu koie ] (1150-11, BYrau, m: 5)

jaat ajaat japai jan ko-ay.

Social class or no social class, anyone may meditate on the Lord.

jo jwpY iqs kI giq hoie ]3] (1150-11, BYrau, m: 5)

jo jaapai tis kee gat ho-ay. ||3||

Whoever meditates on Him is emancipated. ||3||

hir kw nwmu jpIAY swDsMig ] (1150-11, BYrau, m: 5)

har kaa naam japee-ai saaDhsang.

Chant the Name of the Lord in the holy Saadh Sanggat.

hir ky nwm kw pUrn rMgu ] (1150-11, BYrau, m: 5)

har kay naam kaa pooran rang.

Perfect is the Love of the Lord's Name.

nwnk kau pRB ikrpw Dwir ] (1150-12, BYrau, m: 5)

naanak ka-o parabh kirpaa Dhaar.

O God, shower Your Mercy on Nanak,

swis swis hir dyhu icqwir ]4]36]49] (1150-12, BYrau, m: 5)

saas saas har dayh chitaar. ||4||36||49||

that he may think of you with each and every breath. ||4||36||49||

BYrau mhlw 5 ] (1150-13)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

Awpy swsqu Awpy bydu ] (1150-13, BYrau, m: 5)

aapay saasat aapay bayd.

He Himself is the Shaastras, and He Himself is the Vedas.

Awpy Git Git jwxY Bydu ] (1150-13, BYrau, m: 5)

aapay ghat ghat jaanai bhayd.

He knows the secrets of each and every heart.

joiq srUp jw kI sB vQu ] (1150-13, BYrau, m: 5)

jot saroop jaa kee sabh vath.

He is the Embodiment of Light; all beings belong to Him.

krx kwrx pUrn smrQu ]1] (1150-14, BYrau, m: 5)

karan kaaran pooran samrath. ||1||

The Creator, the Cause of causes, the Perfect All-capable Lord. ||1||

pRB kI Et ghhu mn myry ] (1150-14, BYrau, m: 5)

parabh kee ot gahhu man mayray.

Grab hold of the Support of God, O my mind.

crn kml gurmuiK AwrwDhu dusmn dUKu n AwvY nyry ]1] rhwau ] (1150-14, BYrau, m: 5)

charan kamal Gurmukh aaraaDhahu dusman dookh na aavai nayray. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, worship and adore His Lotus Feet; enemies and pains shall not even approach you. ||1||Pause||

Awpy vxu iqRxu iqRBvx swru ] (1150-15, BYrau, m: 5)

aapay van tarin taribhavan saar.

He Himself is the Essence of the forests and fields, and all the three worlds.

jw kY sUiq proieAw sMswru ] (1150-15, BYrau, m: 5)

jaa kai soot paro-i-aa sansaar.

The universe is strung on His Thread.

Awpy isv skqI sMjogI ] (1150-15, BYrau, m: 5)

aapay siv saktee sanjogee.

He is the Uniter of spirit and matter.

Awip inrbwxI Awpy BogI ]2] (1150-16, BYrau, m: 5)

aap nirbaanee aapay bhogee. ||2||

He Himself is in the detachment of nirvana, and He Himself is the Enjoyer. ||2||

jq kq pyKau qq qq soie ] (1150-16, BYrau, m: 5)

jat kat paykha-o tat tat so-ay.

Wherever I look, there He is.

iqsu ibnu dUjw nwhI koie ] (1150-16, BYrau, m: 5)

tis bin doojaa naahee ko-ay.

Without Him, there is no one at all.

swgru qrIAY nwm kY rMig ] (1150-17, BYrau, m: 5)

saagar taree-ai naam kai rang.

In the Love of the Naam, the world-ocean is crossed.

gux gwvY nwnku swDsMig ]3] (1150-17, BYrau, m: 5)

gun gaavai naanak saaDhsang. ||3||

Nanak sings His Glorious Praises in the holy Saadh Sanggat. ||3||

mukiq Bugiq jugiq vis jw kY ] (1150-17, BYrau, m: 5)

mukat bhugat jugat vas jaa kai.

Liberation, the ways and means of enjoyment and union are under His Control.

aUxw nwhI ikCu jn qw kY ] (1150-18, BYrau, m: 5)

oonaa naahee kichh jan taa kai.

His humble servant lacks nothing.

kir ikrpw ijsu hoie supRsMn ] (1150-18, BYrau, m: 5)

kar kirpaa jis ho-ay suparsan.

That person, with whom the Lord, in His Mercy, is pleased

nwnk dws syeI jn DMn ]4]37]50] (1150-18, BYrau, m: 5)

naanak daas say-ee jan Dhan. ||4||37||50||

O slave Nanak, that humble servant is blessed. ||4||37||50||

BYrau mhlw 5 ] (1150-19)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

Bgqw min Awn�du goibMd ] (1150-19, BYrau, m: 5)

bhagtaa man aanand gobind.

The minds of the Lord's devotee are filled with bliss.

AsiQiq Bey ibnsI sB icMd ] (1150-19, BYrau, m: 5)

asthit bha-ay binsee sabh chind.

They become stable and permanent, and all their anxiety is gone.

BY BRm ibnis gey iKn mwih ] (1151-1, BYrau, m: 5)

bhai bharam binas ga-ay khin maahi.

Their fears and doubts are dispelled in an instant.

pwrbRhmu visAw min Awie ]1] (1151-1, BYrau, m: 5)

paarbarahm vasi-aa man aa-ay. ||1||

The Supreme Lord God comes to dwell in their minds. ||1||

rwm rwm sMq sdw shwie ] (1151-1, BYrau, m: 5)

raam raam sant sadaa sahaa-ay.

The Lord is forever the Help and Support of the devotees.

Gir bwhir nwly prmysru riv rihAw pUrn sB Twie ]1] rhwau ] (1151-2, BYrau, m: 5)

ghar baahar naalay parmaysar rav rahi-aa pooran sabh thaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Inside the home of the heart, and outside as well, the Transcendent Lord is always with us, permeating and pervading all places. ||1||Pause||

Dnu mwlu jobnu jugiq gopwl ] (1151-2, BYrau, m: 5)

Dhan maal joban jugat gopaal.

The Lord of the World is my wealth, property, youth and ways and means.

jIA pRwx inq suK pRiqpwl ] (1151-3, BYrau, m: 5)

jee-a paraan nit sukh partipaal.

He continually cherishes and brings peace to my soul and breath of life.

Apny dws kau dy rwKY hwQ ] (1151-3, BYrau, m: 5)

apnay daas ka-o day raakhai haath.

He reaches out with His Hand and saves His slave.

inmK n CofY sd hI swQ ]2] (1151-3, BYrau, m: 5)

nimakh na chhodai sad hee saath. ||2||

He does not abandon us, even for an instant; He is always with us. ||2||

hir sw pRIqmu Avru n koie ] (1151-4, BYrau, m: 5)

har saa pareetam avar na ko-ay.

There is no other Beloved like the Lord.

swir sm@wly swcw soie ] (1151-4, BYrau, m: 5)

saar samHaalay saachaa so-ay.

The True Lord takes care of all.

mwq ipqw suq bMDu nrwiexu ] (1151-4, BYrau, m: 5)

maat pitaa sut banDh naraa-in.

The Lord is our Mother, Father, Son and Relation.

Awid jugwid Bgq gux gwiexu ]3] (1151-5, BYrau, m: 5)

aad jugaad bhagat gun gaa-in. ||3||

Since the beginning of time, and throughout the ages, His devotees sing His Glorious Praises. ||3||

iqs kI Dr pRB kw min joru ] (1151-5, BYrau, m: 5)

tis kee Dhar parabh kaa man jor.

My mind is filled with the Support and the Power of the Lord.

eyk ibnw dUjw nhI horu ] (1151-5, BYrau, m: 5)

ayk binaa doojaa nahee hor.

Other than the Lord, there is none other.

nwnk kY min iehu purKwrQu ] (1151-6, BYrau, m: 5)

naanak kai man ih purkhaarath.

Nanak's mind is encouraged by this hope,

pRBU hmwrw swry suAwrQu ]4]38]51] (1151-6, BYrau, m: 5)

parabhoo hamaaraa saaray su-aarath. ||4||38||51||

that God will accomplish my objectives in life. ||4||38||51||

BYrau mhlw 5 ] (1151-7)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

BY kau Bau piVAw ismrq hir nwm ] (1151-7, BYrau, m: 5)

bhai ka-o bha-o parhi-aa simrat har naam.

Fear itself becomes afraid, when the mortal remembers the Lord's Name in meditation.

sgl ibAwiD imtI iqRhu gux kI dws ky hoey pUrn kwm ]1] rhwau ] (1151-7, BYrau, m: 5)

sagal bi-aaDh mitee tarihu gun kee daas kay ho-ay pooran kaam. ||1|| rahaa-o.

All the diseases of the three gunas - the three qualities - are cured, and tasks of the Lord's slaves are perfectly accomplished. ||1||Pause||

hir ky lok sdw gux gwvih iqn kau imilAw pUrn Dwm ] (1151-8, BYrau, m: 5)

har kay lok sadaa gun gaavahi tin ka-o mili-aa pooran Dhaam.

The people of the Lord always sing His Glorious Praises; they attain His Perfect Mansion.

jn kw drsu bWCY idn rwqI hoie punIq Drm rwie jwm ]1] (1151-9, BYrau, m: 5)

jan kaa daras baaNchhai din raatee ho-ay puneet Dharam raa-ay jaam. ||1||

Even the Righteous Judge, Dharamraj and the Messenger of Death yearn, day and night, to be sanctified by the Blessed Vision of the Lord's humble servant. ||1||

kwm k�oD loB md inMdw swDsMig imitAw AiBmwn ] (1151-9, BYrau, m: 5)

kaam kroDh lobh mad nindaa saaDhsang miti-aa abhimaan.

Lust, anger, intoxication, egotism, slander and egotistical pride are eradicted in the Saadh Sanggat, the Company of the Guru.

AYsy sMq Bytih vfBwgI nwnk iqn kY sd kurbwn ]2]39]52] (1151-10, BYrau, m: 5)

aisay sant bhayteh vadbhaagee naanak tin kai sad kurbaan. ||2||39||52||

By great good fortune, such a Guru is met. Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||39||52||

BYrau mhlw 5 ] (1151-11)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

pMc mjmI jo pMcn rwKY ] (1151-11, BYrau, m: 5)

panch majmee jo panchan raakhai.

One who harbors the five thieves, becomes the embodiment of these five.

imiQAw rsnw inq auiT BwKY ] (1151-11, BYrau, m: 5)

mithi-aa rasnaa nit uth bhaakhai.

He gets up each day and tells lies.

ck� bxwie krY pwKMf ] (1151-11, BYrau, m: 5)

chakar banaa-ay karai pakhand.

He applies ceremonial religious marks to his body, but practices hypocrisy.

Juir Juir pcY jYsy iqRA rMf ]1] (1151-12, BYrau, m: 5)

jhur jhur pachai jaisay tari-a rand. ||1||

He wastes away in sadness and pain, like a lonely widow. ||1||

hir ky nwm ibnw sB JUTu ] (1151-12, BYrau, m: 5)

har kay naam binaa sabh jhooth.

Without the Name of the Lord, everything is false.

ibnu gur pUry mukiq n pweIAY swcI drgih swkq mUTu ]1] rhwau ] (1151-12, BYrau, m: 5)

bin gur pooray mukat na paa-ee-ai saachee dargahi saakat mooth. ||1|| rahaa-o.

Without the Perfect Guru, liberation is not obtained. In the Court of the True Lord, the faithless cynic is plundered. ||1||Pause||

soeI kucIlu kudriq nhI jwnY ] (1151-13, BYrau, m: 5)

so-ee kucheel kudrat nahee jaanai.

One who does not know the Lord's Creative Power is polluted.

lIipAY Qwie n suic hir mwnY ] (1151-14, BYrau, m: 5)

leepi-ai thaa-ay na such har maanai.

Ritualistically plastering one's kitchen square does not make it pure in the Eyes of the Lord.

AMqru mYlw bwhru inq DovY ] (1151-14, BYrau, m: 5)

antar mailaa baahar nit Dhovai.

If a person is polluted within, he may wash himself everyday on the outside,

swcI drgih ApnI piq KovY ]2] (1151-14, BYrau, m: 5)

saachee dargahi apnee pat khovai. ||2||

but in the Court of the True Lord, he forfeits his honor. ||2||

mwieAw kwrix krY aupwau ] (1151-15, BYrau, m: 5)

maa-i-aa kaaran karai upaa-o.

He works for the sake of Maya,

kbih n GwlY sIDw pwau ] (1151-15, BYrau, m: 5)

kabeh na ghaalai seeDhaa paa-o.

but he never places his feet on the right path.

ijin kIAw iqsu cIiq n AwxY ] (1151-15, BYrau, m: 5)

jin kee-aa tis cheet na aanai.

He never even remembers the One who created him.

kUVI kUVI muKhu vKwxY ]3] (1151-16, BYrau, m: 5)

koorhee koorhee mukhahu vakhaanai. ||3||

He speaks falsehood, only falsehood, with his mouth. ||3||

ijs no krmu kry krqwru ] (1151-16, BYrau, m: 5)

jis no karam karay kartaar.

That person, unto whom the Creator Lord shows Mercy,

swDsMig hoie iqsu ibauhwru ] (1151-16, BYrau, m: 5)

saaDhsang ho-ay tis bi-uhaar.

deals with the holy Saadh Sanggat.

hir nwm Bgiq isau lwgw rMgu ] (1151-17, BYrau, m: 5)

har naam bhagat si-o laagaa rang.

One who lovingly worships the Lord's Name,

khu nwnk iqsu jn nhI BMgu ]4]40]53] (1151-17, BYrau, m: 5)

kaho naanak tis jan nahee bhang. ||4||40||53||

says Nanak - no obstacles ever block his way. ||4||40||53||

BYrau mhlw 5 ] (1151-18)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

inMdk kau iPtky sMswru ] (1151-18, BYrau, m: 5)

nindak ka-o fitkay sansaar.

The entire universe curses the slanderer.

inMdk kw JUTw ibauhwru ] (1151-18, BYrau, m: 5)

nindak kaa jhoothaa bi-uhaar.

False are the dealings of the slanderer.

inMdk kw mYlw Awcwru ] (1151-18, BYrau, m: 5)

nindak kaa mailaa aachaar.

The slanderer's lifestyle is filthy and polluted.

dws Apuny kau rwKnhwru ]1] (1151-19, BYrau, m: 5)

daas apunay ka-o raakhanhaar. ||1||

The Lord is the Saving Grace and the Protector of His slave. ||1||

inMdku muAw inMdk kY nwil ] (1151-19, BYrau, m: 5)

nindak mu-aa nindak kai naal.

The slanderer dies with the rest of the slanderers.

pwrbRhm prmysir jn rwKy inMdk kY isir kVikE kwlu ]1] rhwau ] (1151-19, BYrau, m: 5)

paarbarahm parmaysar jan raakhay nindak kai sir karhki-o kaal. ||1|| rahaa-o.

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, protects and saves His humble servant. Death roars and thunders over the head of the slanderer. ||1||Pause||

inMdk kw kihAw koie n mwnY ] (1152-1, BYrau, m: 5)

nindak kaa kahi-aa ko-ay na maanai.

No one belives what the slanderer says.

inMdk JUTu boil pCuqwny ] (1152-1, BYrau, m: 5)

nindak jhooth bol pachhutaanay.

The slanderer tells lies, and later regrets and repents.

hwQ pCorih isru Drin lgwih ] (1152-2, BYrau, m: 5)

haath pachhoreh sir Dharan lagaahi.

He wrings his hands, and hits his head against the ground.

inMdk kau deI CofY nwih ]2] (1152-2, BYrau, m: 5)

nindak ka-o da-ee chhodai naahi. ||2||

The Lord does not the slanderer go free. ||2||

hir kw dwsu ikCu burw n mwgY ] (1152-2, BYrau, m: 5)

har kaa daas kichh buraa na maagai.

The Lord's slave does not wish anyone ill.

inMdk kau lwgY duK sWgY ] (1152-3, BYrau, m: 5)

nindak ka-o laagai dukh saaNgai.

The slanderer suffers, as if stabbed by a spear.

bguly ijau rihAw pMK pswir ] (1152-3, BYrau, m: 5)

bagulay ji-o rahi-aa pankh pasaar.

Like a crane, he spreads his feathers, to look like a swan.

muK qy boilAw qW kiFAw bIcwir ]3] (1152-4, BYrau, m: 5)

mukh tay boli-aa taaN kadhi-aa beechaar. ||3||

When he speaks, then he is exposed, and is driven out. ||3||

AMqrjwmI krqw soie ] (1152-4, BYrau, m: 5)

antarjaamee kartaa so-ay.

The Creator is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

hir jnu krY su inhclu hoie ] (1152-4, BYrau, m: 5)

har jan karai so nihchal ho-ay.

That person, whom the Lord makes His Own, becomes stable and steady.

hir kw dwsu swcw drbwir ] (1152-5, BYrau, m: 5)

har kaa daas saachaa darbaar.

The Lord's slave is true in the Court of the Lord.

jn nwnk kihAw qqu bIcwir ]4]41]54] (1152-5, BYrau, m: 5)

jan naanak kahi-aa tat beechaar. ||4||41||54||

Servant Nanak speaks, after contemplating the essence of reality. ||4||41||54||

BYrau mhlw 5 ] (1152-6)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

duie kr joir krau Ardwis ] (1152-6, BYrau, m: 5)

du-ay kar jor kara-o ardaas.

With my palms together, I offer this prayer.

jIau ipMfu Dnu iqs kI rwis ] (1152-6, BYrau, m: 5)

jee-o pind Dhan tis kee raas.

My soul, body and wealth are His property.

soeI myrw suAwmI krnYhwru ] (1152-6, BYrau, m: 5)

so-ee mayraa su-aamee karnaihaar.

He is the Creator, my Lord and Master.

koit bwr jweI bilhwr ]1] (1152-7, BYrau, m: 5)

kot baar jaa-ee balihaar. ||1||

Millions of times, I am a sacrifice to Him. ||1||

swDU DUir punIq krI ] (1152-7, BYrau, m: 5)

saaDhoo Dhoor puneet karee.

The dust of the feet of the Satguru brings purity.

mn ky ibkwr imtih pRB ismrq jnm jnm kI mYlu hrI ]1] rhwau ] (1152-7, BYrau, m: 5)

man kay bikaar miteh parabh simrat janam janam kee mail haree. ||1|| rahaa-o.

Remembering God in meditation, the mind's corruption is eradicated, and the filth of countless incarnations is washed away. ||1||Pause||

jw kY igRh mih sgl inDwn ] (1152-8, BYrau, m: 5)

jaa kai garih meh sagal niDhaan.

All treasures are in His household.

jw kI syvw pweIAY mwnu ] (1152-9, BYrau, m: 5)

jaa kee sayvaa paa-ee-ai maan.

Serving Him, the mortal attains honor.

sgl mnorQ pUrnhwr ] (1152-9, BYrau, m: 5)

sagal manorath pooranhaar.

He is the Fulfiller of the mind's desires.

jIA pRwn Bgqn AwDwr ]2] (1152-9, BYrau, m: 5)

jee-a paraan bhagtan aaDhaar. ||2||

He is the Support of the soul and the breath of life of His devotees. ||2||

Gt Gt AMqir sgl pRgws ] (1152-9, BYrau, m: 5)

ghat ghat antar sagal pargaas.

His Light shines in each and every heart.

jip jip jIvih Bgq guxqws ] (1152-10, BYrau, m: 5)

jap jap jeeveh bhagat guntaas.

Chanting and meditating on God, the Treasure of Virtue, His devotees live.

jw kI syv n ibrQI jwie ] (1152-10, BYrau, m: 5)

jaa kee sayv na birthee jaa-ay.

Service to Him does not go in vain.

mn qn AMqir eyku iDAwie ]3] (1152-10, BYrau, m: 5)

man tan antar ayk Dhi-aa-ay. ||3||

Deep within your mind and body, meditate on the One Lord. ||3||

gur aupdyis dieAw sMqoKu ] (1152-11, BYrau, m: 5)

gur updays da-i-aa santokh.

Following the Guru's Teachings, compassion and fortitude are found.

nwmu inDwnu inrmlu iehu Qoku ] (1152-11, BYrau, m: 5)

naam niDhaan nirmal ih thok.

This Treasure of the Naam, the Name of the Lord, is the immaculate object.

kir ikrpw lIjY liV lwie ] (1152-12, BYrau, m: 5)

kar kirpaa leejai larh laa-ay.

Please grant Your Grace, O Lord, and attach me to the hem of Your robe.

crn kml nwnk inq iDAwie ]4]42]55] (1152-12, BYrau, m: 5)

charan kamal naanak nit Dhi-aa-ay. ||4||42||55||

Nanak meditates continually on the Lord's Lotus Feet. ||4||42||55||

BYrau mhlw 5 ] (1152-13)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

siqgur Apuny sunI Ardwis ] (1152-13, BYrau, m: 5)

satgur apunay sunee ardaas.

The True Guru has listened to my prayer.

kwrju AwieAw sglw rwis ] (1152-13, BYrau, m: 5)

kaaraj aa-i-aa saglaa raas.

All my affairs have been resolved.

mn qn AMqir pRBU iDAwieAw ] (1152-13, BYrau, m: 5)

man tan antar parabhoo Dhi-aa-i-aa.

Deep within my mind and body, I meditate on God.

gur pUry fru sgl cukwieAw ]1] (1152-14, BYrau, m: 5)

gur pooray dar sagal chukaa-i-aa. ||1||

The Perfect Guru has dispelled all my fears. ||1||

sB qy vf smrQ gurdyv ] (1152-14, BYrau, m: 5)

sabh tay vad samrath gurdayv.

The All-capable Divine Guru is the Greatest of all.

siB suK pweI iqs kI syv ] rhwau ] (1152-15, BYrau, m: 5)

sabh sukh paa-ee tis kee sayv. rahaa-o.

Serving Him, I obtain all comforts. ||Pause||

jw kw kIAw sBu ikCu hoie ] (1152-15, BYrau, m: 5)

jaa kaa kee-aa sabh kichh ho-ay.

Everything is done by Him.

iqs kw Amru n mytY koie ] (1152-15, BYrau, m: 5)

tis kaa amar na maytai ko-ay.

No one can erase His Eternal Decree.

pwrbRhmu prmysru AnUpu ] (1152-16, BYrau, m: 5)

paarbarahm parmaysar anoop.

The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, is incomparably beautiful.

sPl mUriq guru iqs kw rUpu ]2] (1152-16, BYrau, m: 5)

safal moorat gur tis kaa roop. ||2||

The Guru is the Image of Fulfillment, the Embodiment of the Lord. ||2||

jw kY AMqir bsY hir nwmu ] (1152-16, BYrau, m: 5)

jaa kai antar basai har naam.

The Name of the Lord abides deep within him.

jo jo pyKY su bRhm igAwnu ] (1152-17, BYrau, m: 5)

jo jo paykhai so barahm gi-aan.

Wherever he looks, he sees the Wisdom of God.

bIs ibsuey jw kY min prgwsu ] (1152-17, BYrau, m: 5)

bees bisu-ay jaa kai man pargaas.

His mind is totally enlightened and illuminated.

iqsu jn kY pwrbRhm kw invwsu ]3] (1152-17, BYrau, m: 5)

tis jan kai paarbarahm kaa nivaas. ||3||

Within that person, the Supreme Lord God abides. ||3||

iqsu gur kau sd krI nmskwr ] (1152-18, BYrau, m: 5)

tis gur ka-o sad karee namaskaar.

I humbly bow to that Guru forever.

iqsu gur kau sd jwau bilhwr ] (1152-18, BYrau, m: 5)

tis gur ka-o sad jaa-o balihaar.

I am forever a sacrifice to that Guru.

siqgur ky crn Doie Doie pIvw ] (1152-18, BYrau, m: 5)

satgur kay charan Dho-ay Dho-ay peevaa.

I wash the feet of the Guru, and drink this water.

gur nwnk jip jip sd jIvw ]4]43]56] (1152-19, BYrau, m: 5)

gur naanak jap jap sad jeevaa. ||4||43||56||

Chanting and meditating forever on Guru Nanak, I live. ||4||43||56||

rwgu BYrau mhlw 5 pVqwl Gru 3 (1153-1)

raag bhairo mehlaa 5 parh-taal ghar 3

Raag Bhairao, Fifth Mehla, Partaal, Third House:

<> siqgur pRswid ] (1153-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

priqpwl pRB ik�pwl kvn gun gnI ] (1153-2, BYrau, m: 5)

partipaal parabh kirpaal kavan gun ganee.

God is the Compassionate Cherisher. Who can count His Glorious Virtues?

Aink rMg bhu qrMg srb ko DnI ]1] rhwau ] (1153-2, BYrau, m: 5)

anik rang baho tarang sarab ko Dhanee. ||1|| rahaa-o.

Countless colors, and countless waves of joy; He is the Master of all. ||1||Pause||

Aink igAwn Aink iDAwn Aink jwp jwp qwp ] (1153-3, BYrau, m: 5)

anik gi-aan anik Dhi-aan anik jaap jaap taap.

Endless spiritual wisdom, endless meditations, endless chants, intense meditations and austere self-disciplines.

Aink guinq Duinq lilq Aink Dwr munI ]1] (1153-3, BYrau, m: 5)

anik gunit Dhunit lalit anik Dhaar munee. ||1||

Countless virtues, musical notes and playful sports; countless silent sages enshrine Him in their hearts. ||1||

Aink nwd Aink bwj inmK inmK Aink s�wd Aink doK Aink rog imtih js sunI ] (1153-4, BYrau, m: 5)

anik naad anik baaj nimakh nimakh anik savaad anik dokh anik rog miteh jas sunee.

Countless melodies, countless instruments, countless tastes, each and every instant. Countless mistakes and countless diseases are removed by hearing His Praise.

nwnk syv Apwr dyv qth Kth brq pUjw gvn Bvn jwqR krn sgl Pl punI ]2] 1]57]8]21]7]57]93] (1153-5, BYrau, m: 5)

naanak sayv apaar dayv tatah khatah barat poojaa gavan bhavan jaatar karan sagal fal punee. ||2||1||57||8||21||7||57||93||

O Nanak, serving the Infinite, Divine Lord, one earns all the rewards and merits of performing the six rituals, fasts, worship services, pilgrimages to sacred rivers, and journeys to sacred shrines. ||2|| 1||57||8||21||7||57||93||

BYrau AstpdIAw mhlw 1 Gru 2 (1153-7)

bhairo asatpadee-aa mehlaa 1 ghar 2

Bhairao, Ashtapadees, First Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1153-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Awqm mih rwmu rwm mih Awqmu cInis gur bIcwrw ] (1153-8, BYrau, m: 1)

aatam meh raam raam meh aatam cheenas gur beechaaraa.

The Lord is in the soul, and the soul is in the Lord. This is realized through the Guru's Teachings.

AMimRq bwxI sbid pCwxI duK kwtY hau mwrw ]1] (1153-8, BYrau, m: 1)

amrit banee sabad pachhaanee dukh kaatai ha-o maaraa. ||1||

The Ambrosial Word of the Guru's Bani is realized through the Shabad, the Guru's Word. Sorrow is dispelled, and egotism is eliminated. ||1||

nwnk haumY rog bury ] (1153-9, BYrau, m: 1)

naanak ha-umai rog buray.

O Nanak, the disease of egotism is so very deadly.

jh dyKW qh eykw bydn Awpy bKsY sbid Dury ]1] rhwau ] (1153-9, BYrau, m: 1)

jah daykhaaN tah aykaa baydan aapay bakhsai sabad Dhuray. ||1|| rahaa-o.

Wherever I look, I see the pain of the same disease. The Primal Lord Himself bestows the Shabad of His Word. ||1||Pause||

Awpy prKy prKxhwrY bhuir sUlwku n hoeI ] (1153-10, BYrau, m: 1)

aapay parkhay parkhanhaarai bahur soolaak na ho-ee.

When the Appraiser Himself appraises the mortal, then he is not tested again.

ijn kau ndir BeI guir myly pRB Bwxw scu soeI ]2] (1153-10, BYrau, m: 1)

jin ka-o nadar bha-ee gur maylay parabh bhaanaa sach so-ee. ||2||

Those who are blessed with His Grace meet with the Guru. They alone are true, who are pleasing to God. ||2||

pauxu pwxI bYsMqru rogI rogI Driq sBogI ] (1153-11, BYrau, m: 1)

pa-un paanee baisantar rogee rogee Dharat sabhogee.

Air, water and fire are diseased; the world with its enjoyments is diseased.

mwq ipqw mwieAw dyh is rogI rogI kutMb sMjogI ]3] (1153-11, BYrau, m: 1)

maat pitaa maa-i-aa dayh se rogee rogee kutamb sanjogee. ||3||

Mother, father, Maya and the body are diseased; those united with their relatives are diseased. ||3||

rogI bRhmw ibsnu srudRw rogI sgl sMswrw ] (1153-12, BYrau, m: 1)

rogee barahmaa bisan sarudraa rogee sagal sansaaraa.

Brahma, Vishnu and Shiva are diseased; the whole world is diseased.

hir pdu cIin Bey sy mukqy gur kw sbdu vIcwrw ]4] (1153-12, BYrau, m: 1)

har pad cheen bha-ay say muktay gur kaa sabad veechaaraa. ||4||

Those who remember the Lord's Feet and contemplate the Word of the Guru's Shabad are liberated. ||4||

rogI swq smuMd sndIAw KMf pqwl is roig Bry ] (1153-13, BYrau, m: 1)

rogee saat samund sandee-aa khand pataal se rog bharay.

The seven seas are diseased, along with the rivers; the continents and the nether regions of the underworlds are full of disease.

hir ky lok is swic suhyly srbI QweI ndir kry ]5] (1153-13, BYrau, m: 1)

har kay lok se saach suhaylay sarbee thaa-ee nadar karay. ||5||

The people of the Lord dwell in Truth and peace; He blesses them with His Grace everywhere. ||5||

rogI Kt drsn ByKDwrI nwnw hTI Anykw ] (1153-14, BYrau, m: 1)

rogee khat darsan bhaykh-Dhaaree naanaa hathee anaykaa.

The six Shaastras are diseased, as are the many who follow the different religious orders.

byd kqyb krih kh bpury nh bUJih iek eykw ]6] (1153-15, BYrau, m: 1)

bayd katayb karahi kah bapuray nah boojheh ik aykaa. ||6||

What can the poor Vedas and Semitic scriptures do? People do not understand the One and Only Lord. ||6||

imT rsu Kwie su roig BrIjY kMd mUil suKu nwhI ] (1153-15, BYrau, m: 1)

mith ras khaa-ay so rog bhareejai kand mool sukh naahee.

Eating sweet treats, the mortal is filled with disease; he finds no peace at all.

nwmu ivswir clih An mwrig AMq kwil pCuqwhI ]7] (1153-16, BYrau, m: 1)

naam visaar chaleh an maarag ant kaal pachhutaahee. ||7||

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, they walk on other paths, and in the end, they regret and repent. ||7||

qIriQ BrmY rogu n CUtis piVAw bwdu ibbwdu BieAw ] (1153-16, BYrau, m: 1)

tirath bharmai rog na chhootas parhi-aa baad bibaad bha-i-aa.

Wandering around at sacred shrines of pilgrimage, the mortal is not cured of his disease. Reading scripture, he gets involved in useless arguments.

duibDw rogu su AiDk vfyrw mwieAw kw muhqwju BieAw ]8] (1153-17, BYrau, m: 1)

dubiDhaa rog so aDhik vadayraa maa-i-aa kaa muhtaaj bha-i-aa. ||8||

The disease of doubting God’s potency is so very deadly; it causes dependence on Maya. ||8||

gurmuiK swcw sbid slwhY min swcw iqsu rogu gieAw ] (1153-18, BYrau, m: 1)

Gurmukh saachaa sabad salaahai man saachaa tis rog ga-i-aa.

One who becomes Guru-oriented and praises the True Shabad with the True Lord in his mind is cured of his disease.

nwnk hir jn Anidnu inrml ijn kau krim nIswxu pieAw ]9]1] (1153-18, BYrau, m: 1)

naanak har jan an-din nirmal jin ka-o karam neesaan pa-i-aa. ||9||1||

O Nanak, the humble servant of the Lord is immaculate, night and day; he bears the insignia of the Lord's Grace. ||9||1||

BYrau mhlw 3 Gru 2 (1154-2)

bhairo mehlaa 3 ghar 2

Bhairao, Third Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1154-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iqin krqY ieku clqu aupwieAw ] (1154-3, BYrau, m: 3)

tin kartai ik chalat upaa-i-aa.

The Creator has staged His Wondrous Play.

Anhd bwxI sbdu suxwieAw ] (1154-3, BYrau, m: 3)

anhad banee sabad sunaa-i-aa.

I listen to the Unstruck Sound-current of the Shabad, and the Bani of His Word.

mnmuiK BUly gurmuiK buJwieAw ] (1154-3, BYrau, m: 3)

manmukh bhoolay Gurmukh bujhaa-i-aa.

The ego-oriented are deluded and confused, while the Guru-oriented understand.

kwrxu krqw krdw AwieAw ]1] (1154-4, BYrau, m: 3)

kaaran kartaa kardaa aa-i-aa. ||1||

The Creator creates the Cause that causes. ||1||

gur kw sbdu myrY AMqir iDAwnu ] (1154-4, BYrau, m: 3)

gur kaa sabad mayrai antar Dhi-aan.

Deep within my being, I meditate on the Word of the Guru's Shabad.

hau kbhu n Cofau hir kw nwmu ]1] rhwau ] (1154-4, BYrau, m: 3)

ha-o kabahu na chhoda-o har kaa naam. ||1|| rahaa-o.

I shall never forsake the Name of the Lord. ||1||Pause||

ipqw pRhlwdu pVx pTwieAw ] (1154-5, BYrau, m: 3)

pitaa parahlaad parhan pathaa-i-aa.

Prahlaad's father sent him to school, to learn to read.

lY pwtI pwDy kY AwieAw ] (1154-5, BYrau, m: 3)

lai paatee paaDhay kai aa-i-aa.

He took his writing tablet and went to the teacher.

nwm ibnw nh pVau Acwr ] (1154-6, BYrau, m: 3)

naam binaa nah parha-o achaar.

He said, "I shall not read anything except the Naam, the Name of the Lord.

myrI ptIAw iliK dyhu goibMd murwir ]2] (1154-6, BYrau, m: 3)

mayree patee-aa likh dayh gobind muraar. ||2||

Write the Lord's Name on my tablet."||2||

puqR pRihlwd isau kihAw mwie ] (1154-6, BYrau, m: 3)

putar par-hilaad si-o kahi-aa maa-ay.

Prahlaad's mother said to her son,

privriq n pVhu rhI smJwie ] (1154-7, BYrau, m: 3)

parvirat na parhahu rahee samjhaa-ay.

"I advise you not to read anything except what you are taught."

inrBau dwqw hir jIau myrY nwil ] (1154-7, BYrau, m: 3)

nirbha-o daataa har jee-o mayrai naal.

He answered, "The Great Giver, my Fearless Lord God is always with me.

jy hir Cofau qau kuil lwgY gwil ]3] (1154-7, BYrau, m: 3)

jay har chhoda-o ta-o kul laagai gaal. ||3||

If I were to forsake the Lord, then my family would be disgraced."||3||

pRhlwid siB cwtVy ivgwry ] (1154-8, BYrau, m: 3)

parahlaad sabh chaatrhay vigaaray.

"Prahlaad has corrupted all the other students.

hmwrw kihAw n suxY Awpxy kwrj svwry ] (1154-8, BYrau, m: 3)

hamaaraa kahi-aa na sunai aapnay kaaraj savaaray.

He does not listen to what I say, and he does his own thing.

sB ngrI mih Bgiq idRVweI ] (1154-9, BYrau, m: 3)

sabh nagree meh bhagat darirhaa-ee.

He instigated devotional worship in the townspeople."

dust sBw kw ikCu n vsweI ]4] (1154-9, BYrau, m: 3)

dusat sabhaa kaa kichh na vasaa-ee. ||4||

The gathering of the wicked people could not do anything against him. ||4||

sMfY mrkY kIeI pUkwr ] (1154-9, BYrau, m: 3)

sandai markai kee-ee pookaar.

Sanda and Marka, his teachers, made the complaint.

sBy dYq rhy JK mwir ] (1154-10, BYrau, m: 3)

sabhay dait rahay jhakh maar.

All the demons kept trying in vain.

Bgq jnw kI piq rwKY soeI ] (1154-10, BYrau, m: 3)

bhagat janaa kee pat raakhai so-ee.

The Lord protected His humble devotee, and preserved his honor.

kIqy kY kihAY ikAw hoeI ]5] (1154-10, BYrau, m: 3)

keetay kai kahi-ai ki-aa ho-ee. ||5||

What can be done by mere created beings? ||5||

ikrq sMjogI dYiq rwju clwieAw ] (1154-11, BYrau, m: 3)

kirat sanjogee dait raaj chalaa-i-aa.

Because of the fate of his past deeds, the demon ruled over his kingdom.

hir n bUJY iqin Awip BulwieAw ] (1154-11, BYrau, m: 3)

har na boojhai tin aap bhulaa-i-aa.

He did not realize the Lord; the Lord Himself confused him.

puqR pRhlwd isau vwdu rcwieAw ] (1154-11, BYrau, m: 3)

putar parahlaad si-o vaad rachaa-i-aa.

He started an argument with his son Prahlaad.

AMDw n bUJY kwlu nyVY AwieAw ]6] (1154-12, BYrau, m: 3)

anDhaa na boojhai kaal nayrhai aa-i-aa. ||6||

The blind one did not understand that his death was approaching. ||6||

pRhlwdu koTy ivic rwiKAw bwir dIAw qwlw ] (1154-12, BYrau, m: 3)

parahlaad kothay vich raakhi-aa baar dee-aa taalaa.

Prahlaad was placed in a cell, and the door was locked.

inrBau bwlku mUil n freI myrY AMqir gur gopwlw ] (1154-13, BYrau, m: 3)

nirbha-o baalak mool na dar-ee mayrai antar gur gopaalaa.

The fearless child was not afraid at all. He said, "Within my being, is the Guru, the Lord of the World."

kIqw hovY srIkI krY Anhodw nwau DrwieAw ] (1154-13, BYrau, m: 3)

keetaa hovai sareekee karai anhodaa naa-o Dharaa-i-aa.

The created being tried to compete with his Creator, but he assumed this name in vain.

jo Duir iliKAw suo Awie phuqw jn isau vwdu rcwieAw ]7] (1154-14, BYrau, m: 3)

jo Dhur likhi-aa so aa-ay pahutaa jan si-o vaad rachaa-i-aa. ||7||

That which was predestined for him has come to pass; he started an argument with the Lord's humble servant. ||7||

ipqw pRhlwd isau gurj auTweI ] (1154-14, BYrau, m: 3)

pitaa parahlaad si-o guraj uthaa-ee.

The father raised the club to strike down Prahlaad, saying,

khW qum@wrw jgdIs gusweI ] (1154-15, BYrau, m: 3)

kahaaN tumHaaraa jagdees gusaa-ee.

"Where is your God, the Lord of the Universe, now?"

jgjIvnu dwqw AMiq sKweI ] (1154-15, BYrau, m: 3)

jagjeevan daataa ant sakhaa-ee.

He replied, "The Life of the World, the Great Giver, is my Help and Support till the end.

jh dyKw qh rihAw smweI ]8] (1154-15, BYrau, m: 3)

jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ee. ||8||

Wherever I look, I see Him permeating and prevailing."||8||

QMm@� aupwiV hir Awpu idKwieAw ] (1154-16, BYrau, m: 3)

thamh upaarh har aap dikhaa-i-aa.

Tearing down the pillars, the Lord Himself appeared.

AhMkwrI dYqu mwir pcwieAw ] (1154-16, BYrau, m: 3)

ahaNkaaree dait maar pachaa-i-aa.

The egotistical demon was killed and destroyed.

Bgqw min Awn�du vjI vDweI ] (1154-16, BYrau, m: 3)

bhagtaa man aanand vajee vaDhaa-ee.

The minds of the devotees were filled with bliss, and congratulations poured in.

Apny syvk kau dy vifAweI ]9] (1154-17, BYrau, m: 3)

apnay sayvak ka-o day vadi-aa-ee. ||9||

He blessed His servant with glorious greatness. ||9||

jMmxu mrxw mohu aupwieAw ] (1154-17, BYrau, m: 3)

jaman marnaa moh upaa-i-aa.

He created birth, death and attachment.

Awvxu jwxw krqY iliK pwieAw ] (1154-17, BYrau, m: 3)

aavan jaanaa kartai likh paa-i-aa.

The Creator has ordained coming and going in reincarnation.

pRhlwd kY kwrij hir Awpu idKwieAw ] (1154-18, BYrau, m: 3)

parahlaad kai kaaraj har aap dikhaa-i-aa.

For the sake of Prahlaad, the Lord Himself appeared.

Bgqw kw bolu AwgY AwieAw ]10] (1154-18, BYrau, m: 3)

bhagtaa kaa bol aagai aa-i-aa. ||10||

The word of the devotee came true. ||10||

dyv kulI liKmI kau krih jYkwru ] (1154-19, BYrau, m: 3)

dayv kulee lakhimee ka-o karahi jaikaar.

The gods proclaimed the victory of Lakshmi, and said,

mwqw nrisMG kw rUpu invwru ] (1154-19, BYrau, m: 3)

maataa narsingh kaa roop nivaar.

"O mother, make this form of the Man-lion disappear!"

liKmI Bau krY n swkY jwie ] (1154-19, BYrau, m: 3)

lakhimee bha-o karai na saakai jaa-ay.

Lakshmi was afraid, and did not approach.

pRhlwdu jnu crxI lwgw Awie ]11] (1155-1, BYrau, m: 3)

parahlaad jan charnee laagaa aa-ay. ||11||

The humble servant Prahlaad came and fell at the Lord's Feet. ||11||

siqguir nwmu inDwnu idRVwieAw ] (1155-1, BYrau, m: 3)

satgur naam niDhaan drirh-aa-i-aa.

The True Guru implanted the treasure of the Naam within.

rwju mwlu JUTI sB mwieAw ] (1155-2, BYrau, m: 3)

raaj maal jhoothee sabh maa-i-aa.

Power, property and all Maya is false.

loBI nr rhy lptwie ] (1155-2, BYrau, m: 3)

lobhee nar rahay laptaa-ay.

But still, the greedy people continue clinging to them.

hir ky nwm ibnu drgh imlY sjwie ]12] (1155-2, BYrau, m: 3)

har kay naam bin dargeh milai sajaa-ay. ||12||

Without the Name of the Lord, the mortals are punished in His Court. ||12||

khY nwnku sBu ko kry krwieAw ] (1155-3, BYrau, m: 3)

kahai naanak sabh ko karay karaa-i-aa.

Says Nanak, everyone acts as the Lord makes them act.

sy prvwxu ijnI hir isau icqu lwieAw ] (1155-3, BYrau, m: 3)

say parvaan jinee har si-o chit laa-i-aa.

They alone are approved and accepted, who focus their consciousness on the Lord.

Bgqw kw AMgIkwru krdw AwieAw ] (1155-3, BYrau, m: 3)

bhagtaa kaa angeekaar kardaa aa-i-aa.

He has made His devotees His Own.

krqY Apxw rUpu idKwieAw ]13]1]2] (1155-4, BYrau, m: 3)

kartai apnaa roop dikhaa-i-aa. ||13||1||2||

The Creator has appeared in His Own Form. ||13||1||2||

BYrau mhlw 3 ] (1155-4)

bhairo mehlaa 3.

Bhairao, Third Mehla:

gur syvw qy AMimRq Plu pwieAw haumY iqRsn buJweI ] (1155-4, BYrau, m: 3)

gur sayvaa tay amrit fal paa-i-aa ha-umai tarisan bujhaa-ee.

Serving the Guru, I obtain the Ambrosial Fruit; my egotism and desire have been quenched.

hir kw nwmu ihRdY min visAw mnsw mnih smweI ]1] (1155-5, BYrau, m: 3)

har kaa naam hirdai man vasi-aa mansaa maneh samaa-ee. ||1||

The Name of the Lord dwells within my heart and mind, and the desires of my mind are quieted. ||1||

hir jIau ik�pw krhu myry ipAwry ] (1155-6, BYrau, m: 3)

har jee-o kirpaa karahu mayray pi-aaray.

O Dear Lord, my Beloved, please bless me with Your Mercy.

Anidnu hir gux dIn jnu mWgY gur kY sbid auDwry ]1] rhwau ] (1155-6, BYrau, m: 3)

an-din har gun deen jan maaNgai gur kai sabad uDhaaray. ||1|| rahaa-o.

Night and day, Your humble servant begs for Your Glorious Praises; through the Word of the Guru's Shabad, he is saved. ||1||Pause||

sMq jnw kau jmu joih n swkY rqI AMc dUK n lweI ] (1155-7, BYrau, m: 3)

sant janaa ka-o jam johi na saakai ratee anch dookh na laa-ee.

The Messenger of Death cannot even touch the humble devotees; it does not cause them even an iota of suffering or pain.

Awip qrih sgly kul qwrih jo qyrI srxweI ]2] (1155-7, BYrau, m: 3)

aap tareh saglay kul taareh jo tayree sarnaa-ee. ||2||

Those who enter Your Sanctuary, Lord, save themselves, and save all their ancestral lineages as well. ||2||

Bgqw kI pYj rKih qU Awpy eyh qyrI vifAweI ] (1155-8, BYrau, m: 3)

bhagtaa kee paij rakheh too aapay ayh tayree vadi-aa-ee.

You Yourself save the honor of Your devotees; this is Your Glory, O Lord.

jnm jnm ky iklivK duK kwtih duibDw rqI n rweI ]3] (1155-8, BYrau, m: 3)

janam janam kay kilvikh dukh kaateh dubiDhaa ratee na raa-ee. ||3||

You cleanse them of the sins and the pains of countless incarnations; You love them without even an iota of doubt. ||3||

hm mUV mugD ikCu bUJih nwhI qU Awpy dyih buJweI ] (1155-9, BYrau, m: 3)

ham moorh mugaDh kichh boojheh naahee too aapay deh bujhaa-ee.

I am foolish and ignorant, and understand nothing. You Yourself bless me with understanding.

jo quDu BwvY soeI krsI Avru n krxw jweI ]4] (1155-9, BYrau, m: 3)

jo tuDh bhaavai so-ee karsee avar na karnaa jaa-ee. ||4||

You do whatever You please; nothing else can be done at all. ||4||

jgqu aupwie quDu DMDY lwieAw BUMfI kwr kmweI ] (1155-10, BYrau, m: 3)

jagat upaa-ay tuDh DhanDhai laa-i-aa bhooNdee kaar kamaa-ee.

Creating the world, You have linked all to their tasks - even the evil deeds which men do.

jnmu pdwrQu jUAY hwirAw sbdY suriq n pweI ]5] (1155-11, BYrau, m: 3)

janam padaarath joo-ai haari-aa sabdai surat na paa-ee. ||5||

They lose this precious human life in the gamble, and do not understand the Shabad, the Guru's Word. ||5||

mnmuiK mrih iqn ikCU n sUJY durmiq AigAwn AMDwrw ] (1155-11, BYrau, m: 3)

manmukh mareh tin kichhoo na soojhai durmat agi-aan anDhaaraa.

The ego-oriented die, understanding nothing; they are enveloped by the darkness of evil-mindedness and ignorance.

Bvjlu pwir n pwvih kb hI fUib muey ibnu gur isir Bwrw ]6] (1155-12, BYrau, m: 3)

bhavjal paar na paavahi kab hee doob mu-ay bin gur sir bhaaraa. ||6||

They do not cross over the terrible world-ocean; without the Guru, they drown and die. ||6||

swcY sbid rqy jn swcy hir pRiB Awip imlwey ] (1155-12, BYrau, m: 3)

saachai sabad ratay jan saachay har parabh aap milaa-ay.

True are those humble beings who are imbued with the True Shabad; the Lord God unites them with Himself.

gur kI bwxI sbid pCwqI swic rhy ilv lwey ]7] (1155-13, BYrau, m: 3)

gur kee banee sabad pachhaatee saach rahay liv laa-ay. ||7||

Through the Word of the Guru's Bani, they come to understand the Shabad. They remain lovingly focused on the True Lord. ||7||

qUM Awip inrmlu qyry jn hY inrml gur kY sbid vIcwry ] (1155-13, BYrau, m: 3)

tooN aap nirmal tayray jan hai nirmal gur kai sabad veechaaray.

You Yourself are Immaculate and Pure, and pure are Your humble servants who contemplate the Word of the Guru's Shabad.

nwnku iqn kY sd bilhwrY rwm nwmu auir Dwry ]8]2]3] (1155-14, BYrau, m: 3)

naanak tin kai sad balihaarai raam naam ur Dhaaray. ||8||2||3||

Nanak is forever a sacrifice to those, who enshrine the Lord's Name within their hearts. ||8||2||3||

BYrau mhlw 5 AstpdIAw Gru 2 (1155-16)

bhairo mehlaa 5 asatpadee-aa ghar 2

Bhairao, Fifth Mehla, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1155-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijsu nwmu irdY soeI vf rwjw ] (1155-17, BYrau, m: 5)

jis naam ridai so-ee vad raajaa.

He alone is a great king, who keeps the Naam, the Name of the Lord, within his heart.

ijsu nwmu irdY iqsu pUry kwjw ] (1155-17, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tis pooray kaajaa.

One who keeps the Naam in his heart - his tasks are perfectly accomplished.

ijsu nwmu irdY iqin koit Dn pwey ] (1155-17, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tin kot Dhan paa-ay.

One who keeps the Naam in his heart, obtains millions of treasures.

nwm ibnw jnmu ibrQw jwey ]1] (1155-18, BYrau, m: 5)

naam binaa janam birthaa jaa-ay. ||1||

Without the Naam, life is useless. ||1||

iqsu swlwhI ijsu hir Dnu rwis ] (1155-18, BYrau, m: 5)

tis saalaahee jis har Dhan raas.

I praise that person, who has the capital of the Lord's Wealth.

so vfBwgI ijsu gur msqik hwQu ]1] rhwau ] (1155-18, BYrau, m: 5)

so vadbhaagee jis gur mastak haath. ||1|| rahaa-o.

He is very fortunate, on whose forehead the Guru has placed His Hand. ||1||Pause||

ijsu nwmu irdY iqsu kot keI sYnw ] (1155-19, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tis kot ka-ee sainaa.

One who keeps the Naam in his heart, has many millions of armies on his side.

ijsu nwmu irdY iqsu shj suKYnw ] (1155-19, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tis sahj sukhainaa.

One who keeps the Naam in his heart, enjoys peace and poise.

ijsu nwmu irdY so sIqlu hUAw ] (1156-1, BYrau, m: 5)

jis naam ridai so seetal hoo-aa.

One who keeps the Naam in his heart becomes cool and calm.

nwm ibnw iDRgu jIvxu mUAw ]2] (1156-1, BYrau, m: 5)

naam binaa Dharig jeevan moo-aa. ||2||

Without the Naam, both life and death are cursed. ||2||

ijsu nwmu irdY so jIvn mukqw ] (1156-1, BYrau, m: 5)

jis naam ridai so jeevan muktaa.

One who keeps the Naam in his heart is spiritually liberated during his lifetime.

ijsu nwmu irdY iqsu sB hI jugqw ] (1156-2, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tis sabh hee jugtaa.

One who keeps the Naam in his heart knows all ways and means.

ijsu nwmu irdY iqin nau iniD pweI ] (1156-2, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tin na-o niDh paa-ee.

One who keeps the Naam in his heart obtains the nine treasures.

nwm ibnw BRim AwvY jweI ]3] (1156-2, BYrau, m: 5)

naam binaa bharam aavai jaa-ee. ||3||

Without the Naam, the mortal wanders, coming and going in reincarnation. ||3||

ijsu nwmu irdY so vyprvwhw ] (1156-3, BYrau, m: 5)

jis naam ridai so vayparvaahaa.

One who keeps the Naam in his heart is carefree and independent.

ijsu nwmu irdY iqsu sd hI lwhw ] (1156-3, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tis sad hee laahaa.

One who keeps the Naam in his heart always earns a profit.

ijsu nwmu irdY iqsu vf prvwrw ] (1156-4, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tis vad parvaaraa.

One who keeps the Naam in his heart has a large family.

nwm ibnw mnmuK gwvwrw ]4] (1156-4, BYrau, m: 5)

naam binaa manmukh gaavaaraa. ||4||

Without the Naam, the mortal is just an ignorant, ego-oriented. ||4||

ijsu nwmu irdY iqsu inhcl Awsnu ] (1156-4, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tis nihchal aasan.

One who keeps the Naam in his heart has a permanent position.

ijsu nwmu irdY iqsu qKiq invwsnu ] (1156-5, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tis takhat nivaasan.

One who keeps the Naam in his heart is seated on the throne.

ijsu nwmu irdY so swcw swhu ] (1156-5, BYrau, m: 5)

jis naam ridai so saachaa saahu.

One who keeps the Naam in his heart is the true king.

nwmhIx nwhI piq vyswhu ]5] (1156-5, BYrau, m: 5)

naamheen naahee pat vaysaahu. ||5||

Without the Naam, no one has any honor or respect. ||5||

ijsu nwmu irdY so sB mih jwqw ] (1156-6, BYrau, m: 5)

jis naam ridai so sabh meh jaataa.

One who keeps the Naam in his heart is famous everywhere.

ijsu nwmu irdY so purKu ibDwqw ] (1156-6, BYrau, m: 5)

jis naam ridai so purakh biDhaataa.

One who keeps the Naam in his heart is the Embodiment of the Creator Lord.

ijsu nwmu irdY so sB qy aUcw ] (1156-6, BYrau, m: 5)

jis naam ridai so sabh tay oochaa.

One who keeps the Naam in his heart is the highest of all.

nwm ibnw BRim jonI mUcw ]6] (1156-7, BYrau, m: 5)

naam binaa bharam jonee moochaa. ||6||

Without the Naam, the mortal wanders in reincarnation. ||6||

ijsu nwmu irdY iqsu pRgit phwrw ] (1156-7, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tis pargat pahaaraa.

One who keeps the Naam in his heart sees the Lord manifested in His Creation.

ijsu nwmu irdY iqsu imitAw AMDwrw ] (1156-7, BYrau, m: 5)

jis naam ridai tis miti-aa anDhaaraa.

One who keeps the Naam in his heart - his darkness is dispelled.

ijsu nwmu irdY so purKu prvwxu ] (1156-8, BYrau, m: 5)

jis naam ridai so purakh parvaan.

One who keeps the Naam in his heart is approved and accepted.

nwm ibnw iPir Awvx jwxu ]7] (1156-8, BYrau, m: 5)

naam binaa fir aavan jaan. ||7||

Without the Naam, the mortal continues coming and going in reincarnation. ||7||

iqin nwmu pwieAw ijsu BieE ik�pwl ] (1156-9, BYrau, m: 5)

tin naam paa-i-aa jis bha-i-o kirpaal.

He alone receives the Naam, who is blessed by the Lord's Mercy.

swDsMgiq mih lKy guopwl ] (1156-9, BYrau, m: 5)

saaDhsangat meh lakhay gopaal.

In the holy Saadh Sanggat, the Lord of the World is understood.

Awvx jwx rhy suKu pwieAw ] (1156-9, BYrau, m: 5)

aavan jaan rahay sukh paa-i-aa.

Coming and going in reincarnation ends, and peace is found.

khu nwnk qqY qqu imlwieAw ]8]1]4] (1156-10, BYrau, m: 5)

kaho naanak tatai tat milaa-i-aa. ||8||1||4||

Says Nanak, my essence has merged in the Essence of the Lord. ||8||1||4||

BYrau mhlw 5 ] (1156-10)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

koit ibsn kIny Avqwr ] (1156-10, BYrau, m: 5)

kot bisan keenay avtaar.

He created millions of incarnations of Vishnu.

koit bRhmMf jw ky DRmswl ] (1156-11, BYrau, m: 5)

kot barahmand jaa kay Dharamsaal.

He created millions of universes as places to practice righteousness.

koit mhys aupwie smwey ] (1156-11, BYrau, m: 5)

kot mahays upaa-ay samaa-ay.

He created and destroyed millions of Shivas.

koit bRhmy jgu swjx lwey ]1] (1156-11, BYrau, m: 5)

kot barahmay jag saajan laa-ay. ||1||

He employed millions of Brahmas to create the worlds. ||1||

AYso DxI guivMdu hmwrw ] (1156-11, BYrau, m: 5)

aiso Dhanee guvind hamaaraa.

Such is my Lord and Master, the Lord of the Universe.

brin n swkau gux ibsQwrw ]1] rhwau ] (1156-12, BYrau, m: 5)

baran na saaka-o gun bisthaaraa. ||1|| rahaa-o.

I cannot even describe His Many Virtues. ||1||Pause||

koit mwieAw jw kY syvkwie ] (1156-12, BYrau, m: 5)

kot maa-i-aa jaa kai sayvkaa-ay.

Millions of Mayas are His maid-servants.

koit jIA jw kI ishjwie ] (1156-13, BYrau, m: 5)

kot jee-a jaa kee sihjaa-ay.

Millions of souls are His seats.

koit aupwrjnw qyrY AMig ] (1156-13, BYrau, m: 5)

kot upaarjanaa tayrai ang.

Millions of universes are the limbs of His Being.

koit Bgq bsq hir sMig ]2] (1156-13, BYrau, m: 5)

kot bhagat basat har sang. ||2||

Millions of devotees abide with the Lord. ||2||

koit CqRpiq krq nmskwr ] (1156-13, BYrau, m: 5)

kot chhatarpat karat namaskaar.

Millions of kings with their crowns and canopies bow before Him.

koit ieMdR TwFy hY duAwr ] (1156-14, BYrau, m: 5)

kot indar thaadhay hai du-aar.

Millions of Indras stand at His Door.

koit bYkuMT jw kI idRstI mwih ] (1156-14, BYrau, m: 5)

kot baikunth jaa kee daristee maahi.

Millions of heavenly paradises are within the scope of His Vision.

koit nwm jw kI kImiq nwih ]3] (1156-14, BYrau, m: 5)

kot naam jaa kee keemat naahi. ||3||

Millions of His Names cannot even be appraised. ||3||

koit pUrIAq hY jw kY nwd ] (1156-15, BYrau, m: 5)

kot pooree-at hai jaa kai naad.

Millions of celestial sounds resound for Him.

koit AKwry cilq ibsmwd ] (1156-15, BYrau, m: 5)

kot akhaaray chalit bismaad.

His Wondrous Plays are enacted on millions of stages.

koit skiq isv AwigAwkwr ] (1156-15, BYrau, m: 5)

kot sakat siv aagi-aakaar.

Millions of material bodies and soul spirits are obedient to Him.

koit jIA dyvY AwDwr ]4] (1156-16, BYrau, m: 5)

kot jee-a dayvai aaDhaar. ||4||

He gives sustenance and support to millions of beings. ||4||

koit qIrQ jw ky crn mJwr ] (1156-16, BYrau, m: 5)

kot tirath jaa kay charan majhaar.

In His Feet are millions of sacred shrines of pilgrimage.

koit pivqR jpq nwm cwr ] (1156-16, BYrau, m: 5)

kot pavitar japat naam chaar.

Millions chant His Sacred and Beautiful Name.

koit pUjwrI krqy pUjw ] (1156-17, BYrau, m: 5)

kot poojaaree kartay poojaa.

Millions of worshippers worship Him.

koit ibsQwrnu Avru n dUjw ]5] (1156-17, BYrau, m: 5)

kot bisthaaran avar na doojaa. ||5||

Millions of expanses are His; there is none other. ||5||

koit mihmw jw kI inrml hMs ] (1156-17, BYrau, m: 5)

kot mahimaa jaa kee nirmal hans.

Millions of swan-souls sing His Immaculate Praises.

koit ausqiq jw kI krq bRhmMs ] (1156-18, BYrau, m: 5)

kot ustat jaa kee karat barahmans.

Millions of Brahma's sons sing His Praises.

koit prlau Epiq inmK mwih ] (1156-18, BYrau, m: 5)

kot parla-o opat nimakh maahi.

He creates and destroys millions, in an instant.

koit guxw qyry gxy n jwih ]6] (1156-18, BYrau, m: 5)

kot gunaa tayray ganay na jaahi. ||6||

Millions are Your Virtues, Lord - they cannot even be counted. ||6||

koit igAwnI kQih igAwnu ] (1156-19, BYrau, m: 5)

kot gi-aanee katheh gi-aan.

Millions of spiritual teachers teach His spiritual wisdom.

koit iDAwnI Drq iDAwnu ] (1156-19, BYrau, m: 5)

kot Dhi-aanee Dharat Dhi-aan.

Millions of meditators focus on His meditation.

koit qpIsr qp hI krqy ] (1156-19, BYrau, m: 5)

kot tapeesar tap hee kartay.

Millions of austere penitents practice austerities.

koit munIsr muoin mih rhqy ]7] (1157-1, BYrau, m: 5)

kot muneesar mon meh rahtay. ||7||

Millions of silent sages dwell in silence. ||7||

Aivgq nwQu Agocr suAwmI ] pUir rihAw Gt AMqrjwmI ] (1157-1, BYrau, m: 5)

avigat naath agochar su-aamee. poor rahi-aa ghat antarjaamee.

Our Eternal, Imperishable, Incomprehensible Lord and Master, the Inner-knower, the Searcher of hearts, is permeating all hearts.

jq kq dyKau qyrw vwsw ] (1157-2, BYrau, m: 5)

jat kat daykh-a-u tayraa vaasaa.

Wherever I look, I see Your Dwelling, O Lord.

nwnk kau guir kIE pRgwsw ]8]2]5] (1157-2, BYrau, m: 5)

naanak ka-o gur kee-o pargaasaa. ||8||2||5||

The Guru has blessed Nanak with enlightenment. ||8||2||5||

BYrau mhlw 5 ] (1157-3)

bhairo mehlaa 5.

Bhairao, Fifth Mehla:

siqguir mo kau kIno dwnu ] (1157-3, BYrau, m: 5)

satgur mo ka-o keeno daan.

The True Guru has blessed me with this gift.

Amol rqnu hir dIno nwmu ] (1157-3, BYrau, m: 5)

amol ratan har deeno naam.

He has given me the Priceless Jewel of the Lord's Name.

shj ibnod coj Awn�qw ] (1157-3, BYrau, m: 5)

sahj binod choj aanantaa.

Now, I intuitively enjoy the endless spiritual pleasures and Its wondrous play.

nwnk kau pRBu imilE AicMqw ]1] (1157-4, BYrau, m: 5)

naanak ka-o parabh mili-o achintaa. ||1||

God has spontaneously met with Nanak. ||1||

khu nwnk kIriq hir swcI ] (1157-4, BYrau, m: 5)

kaho naanak keerat har saachee.

Says Nanak, True is the Lord's Praise.

bhuir bhuir iqsu sMig mnu rwcI ]1] rhwau ] (1157-4, BYrau, m: 5)

bahur bahur tis sang man raachee. ||1|| rahaa-o.

Again and again, my mind gets immersed in it. ||1||Pause||

AicMq hmwrY Bojn Bwau ] (1157-5, BYrau, m: 5)

achint hamaarai bhojan bhaa-o.

Spontaneously, I feed on the Love of God.

AicMq hmwrY lIcY nwau ] (1157-5, BYrau, m: 5)

achint hamaarai leechai naa-o.

Spontaneously, I recite the Name of God.

AicMq hmwrY sbid auDwr ] (1157-5, BYrau, m: 5)

achint hamaarai sabad uDhaar.

Spontaneously, I am saved by the Shabad, the Guru's Word.

AicMq hmwrY Bry BMfwr ]2] (1157-6, BYrau, m: 5)

achint hamaarai bharay bhandaar. ||2||

Spontaneously, my treasures are filled to the brim. ||2||

AicMq hmwrY kwrj pUry ] (1157-6, BYrau, m: 5)

achint hamaarai kaaraj pooray.

Spontaneously, my ventures are perfectly accomplished.

AicMq hmwrY lQy ivsUry ] (1157-6, BYrau, m: 5)

achint hamaarai lathay visooray.

Spontaneously, I am rid of sorrow.

AicMq hmwrY bYrI mIqw ] (1157-7, BYrau, m: 5)

achint hamaarai bairee meetaa.

Spontaneously, my enemies have become friends.

AicMqo hI iehu mnu vis kIqw ]3] (1157-7, BYrau, m: 5)

achinto hee ih man vas keetaa. ||3||

Spontaneously, I have brought my mind under control. ||3||

AicMq pRBU hm kIAw idlwsw ] (1157-7, BYrau, m: 5)

achint parabhoo ham kee-aa dilaasaa.

Spontaneously, God has consoled and comforted me.

AicMq hmwrI pUrn Awsw ] (1157-8, BYrau, m: 5)

achint hamaaree pooran aasaa.

Spontaneously, my hopes have been fulfilled.

AicMq hm@w kau sgl isDWqu ] (1157-8, BYrau, m: 5)

achint hamHaa ka-o sagal siDhaaNt.

Spontaneously, I have totally realized the essence of reality.

AicMqu hm kau guir dIno mMqu ]4] (1157-8, BYrau, m: 5)

achint ham ka-o gur deeno mant. ||4||

Spontaneously, I have been blessed with the Guru's Mantra. ||4||

AicMq hmwry ibnsy bYr ] (1157-9, BYrau, m: 5)

achint hamaaray binsay bair.

Spontaneously, I am rid of hatred.

AicMq hmwry imty AMDyr ] (1157-9, BYrau, m: 5)

achint hamaaray mitay anDhayr.

Spontaneously, my darkness of ignorance has been dispelled.

AicMqo hI min kIrqnu mITw ] (1157-9, BYrau, m: 5)

achinto hee man keertan meethaa.

Spontaneously, the Lord's Praise is sweet and pleasing to my mind.

AicMqo hI pRBu Git Git fITw ]5] (1157-9, BYrau, m: 5)

achinto hee parabh ghat ghat deethaa. ||5||

Spontaneously, I behold God in each and every heart. ||5||

AicMq imitE hY sglo Brmw ] (1157-10, BYrau, m: 5)

achint miti-o hai saglo bharmaa.

Spontaneously, all my doubts have been dispelled.

AicMq visE min suK ibsRwmw ] (1157-10, BYrau, m: 5)

achint vasi-o man sukh bisraamaa.

Spontaneously, peace and celestial harmony fill my mind.

AicMq hmwrY Anhq vwjY ] (1157-11, BYrau, m: 5)

achint hamaarai anhat vaajai.

Spontaneously, the Unstruck Melody of the Sound-current resounds within me.

AicMq hmwrY goibMdu gwjY ]6] (1157-11, BYrau, m: 5)

achint hamaarai gobind gaajai. ||6||

Spontaneously, the Lord of the Universe has revealed Himself to me. ||6||

AicMq hmwrY mnu pqIAwnw ] (1157-11, BYrau, m: 5)

achint hamaarai man patee-aanaa.

Spontaneously, my mind has been pleased and appeased.

inhcl DnI AicMqu pCwnw ] (1157-11, BYrau, m: 5)

nihchal Dhanee achint pachhaanaa.

I have spontaneously realized the Eternal, Unchanging Lord.

AicMqo aupijE sgl ibbykw ] (1157-12, BYrau, m: 5)

achinto upji-o sagal bibaykaa.

Spontaneously, all wisdom and knowledge has welled up within me.

AicMq crI hiQ hir hir tykw ]7] (1157-12, BYrau, m: 5)

achint charee hath har har taykaa. ||7||

Spontaneously, the Support of the Lord is within my easy reach. ||7||

AicMq pRBU Duir iliKAw lyKu ] (1157-13, BYrau, m: 5)

achint parabhoo Dhur likhi-aa laykh.

Spontaneously, God has favourably recorded my destiny.

AicMq imilE pRBu Twkuru eyku ] (1157-13, BYrau, m: 5)

achint mili-o parabh thaakur ayk.

Spontaneously, the One Lord and Master God has met me.

icMq AicMqw sglI geI ] (1157-13, BYrau, m: 5)

chint achintaa saglee ga-ee.

Spontaneously, all my cares and worries have been taken away.

pRB nwnk nwnk nwnk meI ]8]3]6] (1157-13, BYrau, m: 5)

parabh naanak naanak naanak ma-ee. ||8||3||6||

O Nanak, spontaneously Nanak has merged into the omnipresent Lord; Nanak has become one with Him. ||8||3||6||

BYrau bwxI Bgqw kI ] kbIr jIau Gru 1 (1157-15)

bhairo banee bhagtaa kee. kabeer jee-o ghar 1

Bhairao, The Word Of The devotees, Kabeer Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (1157-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iehu Dnu myry hir ko nwau ] (1157-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

ih Dhan mayray har ko naa-o.

The Name of the Lord - this alone is my wealth.

gWiT n bwDau byic n Kwau ]1] rhwau ] (1157-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

gaaNth na baaDha-o baych na khaa-o. ||1|| rahaa-o.

I do not tie it up to hide it, nor do I sell it to make my living. ||1||Pause||

nwau myry KyqI nwau myry bwrI ] (1157-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

naa-o mayray khaytee naa-o mayray baaree.

The Name is my crop, and the Name is my field.

Bgiq krau jnu srin qum@wrI ]1] (1157-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

bhagat kara-o jan saran tumHaaree. ||1||

As Your humble servant, I perform devotional worship to You; I seek Your Sanctuary. ||1||

nwau myry mwieAw nwau myry pUMjI ] (1157-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

naa-o mayray maa-i-aa naa-o mayray poonjee.

The Name is Maya and wealth for me; the Name is my capital.

qumih Coif jwnau nhI dUjI ]2] (1157-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

tumeh chhod jaan-o nahee doojee. ||2||

I do not forsake You; I do not know any other at all. ||2||

nwau myry bMiDp nwau myry BweI ] (1157-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

naa-o mayray banDhip naa-o mayray bhaa-ee.

The Name is my family, the Name is my brother.

nwau myry sMig AMiq hoie sKweI ]3] (1157-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

naa-o mayray sang ant ho-ay sakhaa-ee. ||3||

The Name is my companion, who will help me till the end. ||3||

mwieAw mih ijsu rKY audwsu ] (1157-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

maa-i-aa meh jis rakhai udaas.

One whom the Lord keeps detached from Maya

kih kbIr hau qw ko dwsu ]4]1] (1157-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ha-o taa ko daas. ||4||1||

says Kabeer, I am his slave. ||4||1||

nWgy Awvnu nWgy jwnw ] (1157-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

naaNgay aavan naaNgay jaanaa.

Naked we come, and naked we go.

koie n rihhY rwjw rwnw ]1] (1157-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

ko-ay na rahihai raajaa raanaa. ||1||

No one, not even the kings and queens, shall remain. ||1||

rwmu rwjw nau iniD myrY ] (1158-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

raam raajaa na-o niDh mayrai.

The Sovereign Lord is the nine treasures for me.

sMpY hyqu klqu Dnu qyrY ]1] rhwau ] (1158-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

sampai hayt kalat Dhan tayrai. ||1|| rahaa-o.

The possessions and the spouse to which the mortal is lovingly attached, are Your wealth, O Lord. ||1||Pause||

Awvq sMg n jwq sMgwqI ] (1158-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

aavat sang na jaat sangaatee.

They do not come with the mortal, and they do not go with him.

khw BieE dir bWDy hwQI ]2] (1158-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

kahaa bha-i-o dar baaNDhay haathee. ||2||

What good does it do him, if he has elephants tied up at his doorway? ||2||

l�kw gFu sony kw BieAw ] (1158-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

lankaa gadh sonay kaa bha-i-aa.

The fortress of Sri Lanka was made out of gold,

mUrKu rwvnu ikAw ly gieAw ]3] (1158-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

moorakh raavan ki-aa lay ga-i-aa. ||3||

but what could the foolish Raawan take with him when he left? ||3||

kih kbIr ikCu gunu bIcwir ] (1158-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer kichh gun beechaar.

Says Kabeer, think of doing some good deeds.

cly juAwrI duie hQ Jwir ]4]2] (1158-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

chalay ju-aaree du-ay hath jhaar. ||4||2||

In the end, the gambler shall depart empty-handed. ||4||2||

mYlw bRhmw mYlw ieMdu ] (1158-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

mailaa barahmaa mailaa ind.

Brahma is polluted, and Indra is polluted.

riv mYlw mYlw hY cMdu ]1] (1158-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

rav mailaa mailaa hai chand. ||1||

The sun is polluted, and the moon is polluted. ||1||

mYlw mlqw iehu sMswru ] (1158-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

mailaa maltaa ih sansaar.

This world is polluted with pollution.

ieku hir inrmlu jw kw AMqu n pwru ]1] rhwau ] (1158-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

ik har nirmal jaa kaa ant na paar. ||1|| rahaa-o.

Only the One Lord is Immaculate; He has no end or limitation. ||1||Pause||

mYly bRhmMfwie kY eIs ] (1158-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

mailay barahmandaa-i kai ees.

The rulers of kingdoms are polluted.

mYly inis bwsur idn qIs ]2] (1158-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

mailay nis baasur din tees. ||2||

Nights and days, and the days of the month are polluted. ||2||

mYlw moqI mYlw hIru ] (1158-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

mailaa motee mailaa heer.

The pearl is polluted, the diamond is polluted.

mYlw paunu pwvku Aru nIru ]3] (1158-6, BYrau, Bgq kbIr jI)

mailaa pa-un paavak ar neer. ||3||

Wind, fire and water are polluted. ||3||

mYly isv sMkrw mhys ] (1158-6, BYrau, Bgq kbIr jI)

mailay siv sankraa mahays.

Shiva, Shankara and Mahaysh are polluted.

mYly isD swiDk Aru ByK ]4] (1158-6, BYrau, Bgq kbIr jI)

mailay siDh saaDhik ar bhaykh. ||4||

The Siddhas, seekers and strivers, and those who wear religious robes, are polluted. ||4||

mYly jogI jMgm jtw shyiq ] (1158-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

mailay jogee jangam jataa sahayt.

The yogis and wandering hermits with their matted hair are polluted.

mYlI kwieAw hMs smyiq ]5] (1158-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

mailee kaa-i-aa hans samayt. ||5||

The body, along with the swan-soul, is polluted. ||5||

kih kbIr qy jn prvwn ] inrml qy jo rwmih jwn ]6]3] (1158-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer tay jan parvaan. nirmal tay jo raameh jaan. ||6||3||

Says Kabeer, those humble beings are approved and pure, who know the Lord. ||6||3||

mnu kir mkw ikblw kir dyhI ] (1158-8, BYrau, Bgq kbIr jI)

man kar makaa kiblaa kar dayhee.

Let your mind be Mecca, and your body the temple of worship.

bolnhwru prm guru eyhI ]1] (1158-8, BYrau, Bgq kbIr jI)

bolanhaar param gur ayhee. ||1||

Let the Supreme Guru be the One who speaks. ||1||

khu ry mulW bWg invwj ] (1158-9, BYrau, Bgq kbIr jI)

kaho ray mulaaN baaNg nivaaj.

O Mullah, utter the call to prayer.

eyk msIiq dsY drvwj ]1] rhwau ] (1158-9, BYrau, Bgq kbIr jI)

ayk maseet dasai darvaaj. ||1|| rahaa-o.

The one mosque has ten doors. ||1||Pause||

imisimil qwmsu Brmu kdUrI ] (1158-9, BYrau, Bgq kbIr jI)

misimil taamas bharam kadooree.

Slaughter your evil nature, doubt and cruelty;

BwiK ly pMcY hoie sbUrI ]2] (1158-10, BYrau, Bgq kbIr jI)

bhaakh lay panchai ho-ay sabooree. ||2||

consume the five demons and you shall be blessed with fortitude. ||2||

ihMdU qurk kw swihbu eyk ] (1158-10, BYrau, Bgq kbIr jI)

hindoo turak kaa saahib ayk.

Hindus and Muslims have the same One Lord and Master.

kh krY mulW kh krY syK ]3] (1158-10, BYrau, Bgq kbIr jI)

kah karai mulaaN kah karai saykh. ||3||

What can the Mullah do, and what can the Shaykh do? ||3||

kih kbIr hau BieAw idvwnw ] (1158-11, BYrau, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ha-o bha-i-aa divaanaa.

Says Kabeer, I have gone insane.

muis muis mnUAw shij smwnw ]4]4] (1158-11, BYrau, Bgq kbIr jI)

mus mus manoo-aa sahj samaanaa. ||4||4||

Slaughtering, slaughtering my mind, I have merged into the Celestial Lord. ||4||4||

gMgw kY sMig silqw ibgrI ] so silqw gMgw hoie inbrI ]1] (1158-12, BYrau, Bgq kbIr jI)

gangaa kai sang salitaa bigree. so salitaa gangaa ho-ay nibree. ||1||

When the stream flows into the Ganges, then it becomes the Ganges. ||1||

ibgirE kbIrw rwm duhweI ] (1158-12, BYrau, Bgq kbIr jI)

bigri-o kabeeraa raam duhaa-ee.

Just so, Kabeer has changed.

swcu BieE An kqih n jweI ]1] rhwau ] (1158-13, BYrau, Bgq kbIr jI)

saach bha-i-o an kateh na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

He has become the Embodiment of Truth, and he does not go anywhere else. ||1||Pause||

cMdn kY sMig qrvru ibgirE ] (1158-13, BYrau, Bgq kbIr jI)

chandan kai sang tarvar bigri-o.

Associating with the sandalwood tree, the tree nearby is changed;

so qrvru cMdnu hoie inbirE ]2] (1158-13, BYrau, Bgq kbIr jI)

so tarvar chandan ho-ay nibri-o. ||2||

that tree begins to smell just like the sandalwood tree. ||2||

pwrs kY sMig qWbw ibgirE ] (1158-14, BYrau, Bgq kbIr jI)

paaras kai sang taaNbaa bigri-o.

Coming into contact with the philosophers' stone, copper is transformed;

so qWbw kMcnu hoie inbirE ]3] (1158-14, BYrau, Bgq kbIr jI)

so taaNbaa kanchan ho-ay nibri-o. ||3||

that copper is transformed into gold. ||3||

sMqn sMig kbIrw ibgirE ] (1158-14, BYrau, Bgq kbIr jI)

santan sang kabeeraa bigri-o.

In the holy Saadh Sanggat, Kabeer is transformed;

so kbIru rwmY hoie inbirE ]4]5] (1158-15, BYrau, Bgq kbIr jI)

so kabeer raamai ho-ay nibri-o. ||4||5||

that Kabeer is transformed into the Lord. ||4||5||

mwQy iqlku hiQ mwlw bwnW ] (1158-15, BYrau, Bgq kbIr jI)

maathay tilak hath maalaa baanaaN.

Some apply ceremonial marks to their foreheads, hold malas in their hands, and wear religious robes.

logn rwmu iKlaunw jwnW ]1] (1158-15, BYrau, Bgq kbIr jI)

logan raam khil-a-unaa jaanaaN. ||1||

Some people think that the Lord is a play-thing. ||1||

jau hau baurw qau rwm qorw ] (1158-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

ja-o ha-o ba-uraa ta-o raam toraa.

If I am insane, then I am Yours, O Lord.

logu mrmu kh jwnY morw ]1] rhwau ] (1158-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

log maram kah jaanai moraa. ||1|| rahaa-o.

How can people know my secret? ||1||Pause||

qorau n pwqI pUjau n dyvw ] (1158-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

tora-o na paatee pooja-o na dayvaa.

I do not pick leaves as offerings, and I do not worship idols.

rwm Bgiq ibnu inhPl syvw ]2] (1158-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

raam bhagat bin nihfal sayvaa. ||2||

Without devotional worship of the Lord, service is useless. ||2||

siqguru pUjau sdw sdw mnwvau ] (1158-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

satgur pooja-o sadaa sadaa manaava-o.

I worship the True Guru; forever and ever, I surrender to Him.

AYsI syv drgh suKu pwvau ]3] (1158-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

aisee sayv dargeh sukh paava-o. ||3||

By such service, I find peace in the Court of the Lord. ||3||

logu khY kbIru baurwnw ] (1158-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

log kahai kabeer ba-uraanaa.

People say that Kabeer has gone insane.

kbIr kw mrmu rwm pihcwnW ]4]6] (1158-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

kabeer kaa maram raam pahichaanaaN. ||4||6||

Only the Lord realizes the secret of Kabeer. ||4||6||

aulit jwiq kul doaU ibswrI ] (1158-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

ulat jaat kul do-oo bisaaree.

Turning away from the world, I have forgotten both my social class and ancestry.

suMn shj mih bunq hmwrI ]1] (1158-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

sunn sahj meh bunat hamaaree. ||1||

My weaving is now the most profound celestial meditative focus. ||1||

hmrw Jgrw rhw n koaU ] (1158-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

hamraa jhagraa rahaa na ko-oo.

I have no quarrel with anyone.

pMifq mulW Cwfy doaU ]1] rhwau ] (1159-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

pandit mulaaN chhaaday do-oo. ||1|| rahaa-o.

I have abandoned both the Pandits, the Hindu religious scholars, and the Mullahs, the Muslim priests. ||1||Pause||

buin buin Awp Awpu pihrwvau ] (1159-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

bun bun aap aap pahiraava-o.

I weave and weave, and wear what I weave.

jh nhI Awpu qhw hoie gwvau ]2] (1159-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

jah nahee aap tahaa ho-ay gaava-o. ||2||

Where egotism does not exist, there I sing God's Praises. ||2||

pMifq mulW jo iliK dIAw ] (1159-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

pandit mulaaN jo likh dee-aa.

Whatever the Pandits and Mullahs have written,

Cwif cly hm kCU n lIAw ]3] (1159-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

chhaad chalay ham kachhoo na lee-aa. ||3||

I reject; I do not accept any of it. ||3||

irdY ieKlwsu inriK ly mIrw ] (1159-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

ridai ikhlaas nirakh lay meeraa.

My heart is pure, and so I have seen the Lord within.

Awpu Koij Koij imly kbIrw ]4]7] (1159-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

aap khoj khoj milay kabeeraa. ||4||7||

Searching, searching within the self, Kabeer has met the Lord. ||4||7||

inrDn Awdru koeI n dyie ] (1159-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

nirDhan aadar ko-ee na day-ay.

No one respects the poor man.

lwK jqn krY Ehu iciq n Dryie ]1] rhwau ] (1159-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

laakh jatan karai oh chit na Dharay-ay. ||1|| rahaa-o.

He may make thousands of efforts, but no one pays any attention to him. ||1||Pause||

jau inrDnu srDn kY jwie ] (1159-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

ja-o nirDhan sarDhan kai jaa-ay.

When the poor man goes to the rich man,

Awgy bYTw pIiT iPrwie ]1] (1159-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

aagay baithaa peeth firaa-ay. ||1||

and sits right in front of him, the rich man turns his back on him. ||1||

jau srDnu inrDn kY jwie ] (1159-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

ja-o sarDhan nirDhan kai jaa-ay.

But when the rich man goes to the poor man,

dIAw Awdru lIAw bulwie ]2] (1159-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

dee-aa aadar lee-aa bulaa-ay. ||2||

the poor man welcomes him with respect. ||2||

inrDnu srDnu donau BweI ] (1159-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

nirDhan sarDhan don-o bhaa-ee.

The poor man and the rich man are both brothers.

pRB kI klw n mytI jweI ]3] (1159-6, BYrau, Bgq kbIr jI)

parabh kee kalaa na maytee jaa-ee. ||3||

God's pre-ordained plan cannot be erased. ||3||

kih kbIr inrDnu hY soeI ] (1159-6, BYrau, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer nirDhan hai so-ee.

Says Kabeer, he alone is poor,

jw ky ihrdY nwmu n hoeI ]4]8] (1159-6, BYrau, Bgq kbIr jI)

jaa kay hirdai naam na ho-ee. ||4||8||

who does not have the Naam, the Name of the Lord, in his heart. ||4||8||

gur syvw qy Bgiq kmweI ] (1159-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

gur sayvaa tay bhagat kamaa-ee.

Serving the Guru, devotional worship is practiced.

qb ieh mwns dyhI pweI ] (1159-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

tab ih maanas dayhee paa-ee.

Then, this human body is obtained.

ies dyhI kau ismrih dyv ] (1159-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

is dayhee ka-o simrahi dayv.

Even the gods long for this human body.

so dyhI Bju hir kI syv ]1] (1159-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

so dayhee bhaj har kee sayv. ||1||

Reverberate the Lord's Name with your human body, and think of serving the Lord. ||1||

Bjhu guoibMd BUil mq jwhu ] (1159-8, BYrau, Bgq kbIr jI)

bhajahu gobind bhool mat jaahu.

Vibrate, and meditate on the Lord of the Universe, and never forget Him.

mwns jnm kw eyhI lwhu ]1] rhwau ] (1159-8, BYrau, Bgq kbIr jI)

maanas janam kaa ayhee laahu. ||1|| rahaa-o.

This is the blessed opportunity of this human incarnation. ||1||Pause||

jb lgu jrw rogu nhI AwieAw ] (1159-8, BYrau, Bgq kbIr jI)

jab lag jaraa rog nahee aa-i-aa.

As long as the disease of old age has not come to the body,

jb lgu kwil gRsI nhI kwieAw ] (1159-9, BYrau, Bgq kbIr jI)

jab lag kaal garsee nahee kaa-i-aa.

and as long as death has not come and seized the body,

jb lgu ibkl BeI nhI bwnI ] (1159-9, BYrau, Bgq kbIr jI)

jab lag bikal bha-ee nahee baanee.

and as long as your voice has not lost its power,

Bij lyih ry mn swirgpwnI ]2] (1159-10, BYrau, Bgq kbIr jI)

bhaj layhi ray man saarigpaanee. ||2||

O mortal being, vibrate and meditate on the Lord of the World. ||2||

Ab n Bjis Bjis kb BweI ] (1159-10, BYrau, Bgq kbIr jI)

ab na bhajas bhajas kab bhaa-ee.

If you do not vibrate and meditate on Him now, when will you, O Sibing of Destiny?

AwvY AMqu n BijAw jweI ] (1159-10, BYrau, Bgq kbIr jI)

aavai ant na bhaji-aa jaa-ee.

When the end comes, you will not be able to vibrate and meditate on Him.

jo ikCu krih soeI Ab swru ] (1159-11, BYrau, Bgq kbIr jI)

jo kichh karahi so-ee ab saar.

Whatever you have to do - now is the best time to do it.

iPir pCuqwhu n pwvhu pwru ]3] (1159-11, BYrau, Bgq kbIr jI)

fir pathutaahu na paavhu paar. ||3||

Otherwise, you shall regret and repent afterwards, and you shall not be carried across to the other side. ||3||

so syvku jo lwieAw syv ] (1159-11, BYrau, Bgq kbIr jI)

so sayvak jo laa-i-aa sayv.

He alone is a servant, whom the Lord enjoins to His service.

iqn hI pwey inrMjn dyv ] (1159-11, BYrau, Bgq kbIr jI)

tin hee paa-ay niranjan dayv.

He alone attains the Immaculate Divine Lord.

gur imil qw ky Kul@y kpwt ] (1159-12, BYrau, Bgq kbIr jI)

gur mil taa kay khulHay kapaat.

Meeting with the Guru, his inner, Spiritual Doors are opened wide,

bhuir n AwvY jonI bwt ]4] (1159-12, BYrau, Bgq kbIr jI)

bahur na aavai jonee baat. ||4||

and he does not have to journey again on the path of reincarnation. ||4||

iehI qyrw Aausru ieh qyrI bwr ] (1159-12, BYrau, Bgq kbIr jI)

ihee tayraa a-osar ih tayree baar.

This is your chance, and this is your time.

Gt BIqir qU dyKu ibcwir ] (1159-13, BYrau, Bgq kbIr jI)

ghat bheetar too daykh bichaar.

Look deep into your own heart, and reflect on this.

khq kbIru jIiq kY hwir ] (1159-13, BYrau, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer jeet kai haar.

Says Kabeer, you can win or lose.

bhu ibiD kihE pukwir pukwir ]5]1]9] (1159-13, BYrau, Bgq kbIr jI)

baho biDh kahi-o pukaar pukaar. ||5||1||9||

In so many ways, I have proclaimed this out loud. ||5||1||9||

isv kI purI bsY buiD swru ] (1159-14, BYrau, Bgq kbIr jI)

siv kee puree basai buDh saar.

In the City of God, sublime understanding prevails.

qh qum@ imil kY krhu ibcwru ] (1159-14, BYrau, Bgq kbIr jI)

tah tumH mil kai karahu bichaar.

There, you shall meet with the Lord, and reflect on Him.

eIq aUq kI soJI prY ] (1159-14, BYrau, Bgq kbIr jI)

eet oot kee sojhee parai.

Thus, you shall understand this world and the next.

kaunu krm myrw kir kir mrY ]1] (1159-15, BYrau, Bgq kbIr jI)

ka-un karam mayraa kar kar marai. ||1||

What is the use of claiming that you own everything, if you only die in the end? ||1||

inj pd aUpir lwgo iDAwnu ] (1159-15, BYrau, Bgq kbIr jI)

nij pad oopar laago Dhi-aan.

I focus my meditation on my inner self, deep within.

rwjw rwm nwmu morw bRhm igAwnu ]1] rhwau ] (1159-15, BYrau, Bgq kbIr jI)

raajaa raam naam moraa barahm gi-aan. ||1|| rahaa-o.

The Name of the Sovereign Lord is my spiritual wisdom. ||1||Pause||

mUl duAwrY bMiDAw bMDu ] (1159-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

mool du-aarai banDhi-aa banDh.

In the first chakra, the root chakra, I have grasped the reins and tied them.

riv aUpir gih rwiKAw cMdu ] (1159-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

rav oopar geh raakhi-aa chand.

I have firmly placed the moon above the sun.

pCm duAwrY sUrju qpY ] (1159-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

pachham du-aarai sooraj tapai.

The sun blazes forth at the western gate.

myr fMf isr aUpir bsY ]2] (1159-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

mayr dand sir oopar basai. ||2||

Through the central channel of the Shushmanaa, it rises up above my head. ||2||

pscm duAwry kI isl EV ] (1159-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

pascham du-aaray kee sil orh.

There is a stone at that western gate,

iqh isl aUpir iKVkI Aaur ] (1159-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

tih sil oopar khirhkee a-or.

and above that stone, is another window.

iKVkI aUpir dsvw duAwru ] (1159-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

khirhkee oopar dasvaa du-aar.

Above that window is the Tenth Gate.

kih kbIr qw kw AMqu n pwru ]3]2]10] (1159-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer taa kaa ant na paar. ||3||2||10||

Says Kabeer, it has no end or limitation. ||3||2||10||

so mulW jo mn isau lrY ] (1159-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

so mulaaN jo man si-o larai.

He alone is a Mullah, who struggles with his mind,

gur aupdyis kwl isau jurY ] (1159-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

gur updays kaal si-o jurai.

and through the Guru's Teachings, fights with death.

kwl purK kw mrdY mwnu ] (1159-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

kaal purakh kaa mardai maan.

He crushes the pride of the Messenger of Death.

iqsu mulw kau sdw slwmu ]1] (1159-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

tis mulaa ka-o sadaa salaam. ||1||

Unto that Mullah, I ever offer greetings of respect. ||1||

hY hjUir kq dUir bqwvhu ] (1160-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

hai hajoor kat door bataavhu.

God is present, right here at hand; why do you say that He is far away?

duMdr bwDhu suMdr pwvhu ]1] rhwau ] (1160-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

dundar baaDhhu sundar paavhu. ||1|| rahaa-o.

Tie up your disturbing passions, and find the Beauteous Lord. ||1||Pause||

kwjI so ju kwieAw bIcwrY ] (1160-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

kaajee so jo kaa-i-aa beechaarai.

He alone is a Qazi, who contemplates the human body,

kwieAw kI Agin bRhmu prjwrY ] (1160-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

kaa-i-aa kee agan barahm parjaarai.

and through the fire of the body, is illumined by God.

supnY ibMdu n dyeI Jrnw ] (1160-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

supnai bind na day-ee jharnaa.

He does not lose his semen, even in his dreams;

iqsu kwjI kau jrw n mrnw ]2] (1160-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

tis kaajee ka-o jaraa na marnaa. ||2||

for such a Qazi, there is no old age or death. ||2||

so surqwnu ju duie sr qwnY ] (1160-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

so surtaan jo du-ay sar taanai.

He alone is a sultan and a king, who shoots the two arrows,

bwhir jwqw BIqir AwnY ] (1160-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

baahar jaataa bheetar aanai.

gathers in his outgoing mind,

ggn mMfl mih lskru krY ] (1160-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

gagan mandal meh laskar karai.

and assembles his army in the realm of the mind's sky, the Tenth Gate.

so surqwnu CqR� isir DrY ]3] (1160-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

so surtaan chhatar sir Dharai. ||3||

The canopy of royalty waves over such a sultan. ||3||

jogI gorKu gorKu krY ] (1160-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

jogee gorakh gorakh karai.

The yogi cries out, "Gorakh, Gorakh".

ihMdU rwm nwmu aucrY ] (1160-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

hindoo raam naam uchrai.

The Hindu utters the Name of Raam.

muslmwn kw eyku Kudwie ] (1160-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

musalmaan kaa ayk khudaa-ay.

The Muslim has only One God.

kbIr kw suAwmI rihAw smwie ]4]3]11] (1160-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

kabeer kaa su-aamee rahi-aa samaa-ay. ||4||3||11||

The Lord and Master of Kabeer is all-pervading. ||4||3||11||

mhlw 5 ] (1160-5)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

jo pwQr kau khqy dyv ] (1160-5, BYrau, m: 5)

jo paathar ka-o kahtay dayv.

Those who call a stone their god

qw kI ibrQw hovY syv ] (1160-6, BYrau, m: 5)

taa kee birthaa hovai sayv.

their service is useless.

jo pwQr kI pWeI pwie ] (1160-6, BYrau, m: 5)

jo paathar kee paaN-ee paa-ay.

Those who fall at the feet of a stone god

iqs kI Gwl AjWeI jwie ]1] (1160-6, BYrau, m: 5)

tis kee ghaal ajaaN-ee jaa-ay. ||1||

their work is wasted in vain. ||1||

Twkuru hmrw sd bol�qw ] (1160-7, BYrau, m: 5)

thaakur hamraa sad bolantaa.

My Lord and Master speaks forever.

srb jIAw kau pRBu dwnu dyqw ]1] rhwau ] (1160-7, BYrau, m: 5)

sarab jee-aa ka-o parabh daan daytaa. ||1|| rahaa-o.

God gives His gifts to all living beings. ||1||Pause||

AMqir dyau n jwnY AMDu ] (1160-7, BYrau, m: 5)

antar day-o na jaanai anDh.

The Divine Lord is within the self, but the spiritually blind one does not know this.

BRm kw moihAw pwvY PMDu ] (1160-8, BYrau, m: 5)

bharam kaa mohi-aa paavai fanDh.

Deluded by doubt, he is caught in the noose.

n pwQru bolY nw ikCu dyie ] (1160-8, BYrau, m: 5)

na paathar bolai naa kichh day-ay.

The stone does not speak; it does not give anything to anyone.

Pokt krm inhPl hY syv ]2] (1160-8, BYrau, m: 5)

fokat karam nihfal hai sayv. ||2||

Such religious rituals are useless; such service is fruitless. ||2||

jy imrqk kau cMdnu cVwvY ] (1160-9, BYrau, m: 5)

jay mirtak ka-o chandan charhaavai.

If a corpse is anointed with sandalwood oil,

aus qy khhu kvn Pl pwvY ] (1160-9, BYrau, m: 5)

us tay kahhu kavan fal paavai.

what good does it do?

jy imrqk kau ibstw mwih rulweI ] (1160-9, BYrau, m: 5)

jay mirtak ka-o bistaa maahi rulaa-ee.

If a corpse is rolled in manure,

qW imrqk kw ikAw Git jweI ]3] (1160-10, BYrau, m: 5)

taaN mirtak kaa ki-aa ghat jaa-ee. ||3||

what does it lose from this? ||3||

khq kbIr hau khau pukwir ] (1160-10, BYrau, m: 5)

kahat kabeer ha-o kaha-o pukaar.

Says Kabeer, I proclaim this out loud

smiJ dyKu swkq gwvwr ] (1160-10, BYrau, m: 5)

samajh daykh saakat gaavaar.

behold, and understand, you ignorant, faithless cynic.

dUjY Bwie bhuqu Gr gwly ] (1160-11, BYrau, m: 5)

doojai bhaa-ay bahut ghar gaalay.

The love of materialism has ruined countless homes.

rwm Bgq hY sdw suKwly ]4]4]12] (1160-11, BYrau, m: 5)

raam bhagat hai sadaa sukhaalay. ||4||4||12||

The Lord's devotees are forever in bliss. ||4||4||12||

jl mih mIn mwieAw ky byDy ] (1160-11, BYrau, m: 5)

jal meh meen maa-i-aa kay bayDhay.

The fish in the water is attached to Maya.

dIpk pqMg mwieAw ky Cydy ] (1160-12, BYrau, m: 5)

deepak patang maa-i-aa kay chhayday.

The moth fluttering around the lamp is pierced through by Maya.

kwm mwieAw kuMcr kau ibAwpY ] (1160-12, BYrau, m: 5)

kaam maa-i-aa kunchar ka-o bi-aapai.

The lust of Maya afflicts the elephant.

BuieAMgm iBRMg mwieAw mih Kwpy ]1] (1160-12, BYrau, m: 5)

bhu-i-angam bharing maa-i-aa meh khaapay. ||1||

The snakes and bumble bees are destroyed through Maya. ||1||

mwieAw AYsI mohnI BweI ] (1160-13, BYrau, m: 5)

maa-i-aa aisee mohnee bhaa-ee.

Such are the enticements of Maya, O Siblings.

jyqy jIA qyqy fhkweI ]1] rhwau ] (1160-13, BYrau, m: 5)

jaytay jee-a taytay dehkaa-ee. ||1|| rahaa-o.

As many living beings are there are, have been deceived. ||1||Pause||

pMKI imRg mwieAw mih rwqy ] (1160-13, BYrau, m: 5)

pankhee marig maa-i-aa meh raatay.

The birds and the deer are imbued with Maya.

swkr mwKI AiDk sMqwpy ] (1160-14, BYrau, m: 5)

saakar maakhee aDhik santaapay.

Sugar is a deadly trap for the flies.

qury aust mwieAw mih Bylw ] (1160-14, BYrau, m: 5)

turay usat maa-i-aa meh bhaylaa.

Horses and camels are absorbed in Maya.

isD caurwsIh mwieAw mih Kylw ]2] (1160-14, BYrau, m: 5)

siDh cha-oraaseeh maa-i-aa meh khaylaa. ||2||

The eighty-four Siddhas, the beings of miraculous spiritual powers, play in Maya. ||2||

iCA jqI mwieAw ky bMdw ] (1160-15, BYrau, m: 5)

chhi-a jatee maa-i-aa kay bandaa.

The six celibates are slaves of Maya.

nvY nwQ sUrj Aru cMdw ] (1160-15, BYrau, m: 5)

navai naath sooraj ar chandaa.

So are the nine naaths, including the sun and moon gods.

qpy rKIsr mwieAw mih sUqw ] (1160-15, BYrau, m: 5)

tapay rakheesar maa-i-aa meh sootaa.

The austere disciplinarians and the rishis are asleep in Maya.

mwieAw mih kwlu Aru pMc dUqw ]3] (1160-16, BYrau, m: 5)

maa-i-aa meh kaal ar panch dootaa. ||3||

Death and the five demons are in Maya. ||3||

suAwn isAwl mwieAw mih rwqw ] (1160-16, BYrau, m: 5)

su-aan si-aal maa-i-aa meh raataa.

Dogs and jackals are imbued with Maya.

bMqr cIqy Aru isMGwqw ] (1160-17, BYrau, m: 5)

bantar cheetay ar singhaataa.

Monkeys, leopards and lions,

mWjwr gwfr Aru lUbrw ] (1160-17, BYrau, m: 5)

maaNjaar gaadar ar loobraa.

cats, sheep, foxes,

ibrK mUl mwieAw mih prw ]4] (1160-17, BYrau, m: 5)

birakh mool maa-i-aa meh paraa. ||4||

trees and roots are planted in Maya. ||4||

mwieAw AMqir BIny dyv ] (1160-18, BYrau, m: 5)

maa-i-aa antar bheenay dayv.

Even the gods are drenched with Maya,

swgr ieMdRw Aru Drqyv ] (1160-18, BYrau, m: 5)

saagar indraa ar Dhartayv.

as are the oceans, the sky and the earth.

kih kbIr ijsu audru iqsu mwieAw ] (1160-18, BYrau, m: 5)

kahi kabeer jis udar tis maa-i-aa.

Says Kabeer, whoever has a belly to fill, is under the spell of Maya.

qb CUty jb swDU pwieAw ]5]5]13] (1160-18, BYrau, m: 5)

tab chhootay jab saaDhoo paa-i-aa. ||5||5||13||

The mortal is emancipated only when he meets the Satguru. ||5||5||13||

jb lgu myrI myrI krY ] (1160-19, BYrau, m: 5)

jab lag mayree mayree karai.

As long as he cries out, "Mine! Mine!",

qb lgu kwju eyku nhI srY ] (1160-19, BYrau, m: 5)

tab lag kaaj ayk nahee sarai.

none of his tasks is accomplished.

jb myrI myrI imit jwie ] (1160-19, BYrau, m: 5)

jab mayree mayree mit jaa-ay.

When such possessiveness is erased and removed,

qb pRB kwju svwrih Awie ]1] (1161-1, BYrau, m: 5)

tab parabh kaaj savaareh aa-ay. ||1||

then God comes and resolves his affairs. ||1||

AYsw igAwnu ibcwru mnw ] (1161-1, BYrau, m: 5)

aisaa gi-aan bichaar manaa.

Contemplate such spiritual wisdom, O mortal man.

hir kI n ismrhu duK BMjnw ]1] rhwau ] (1161-1, BYrau, m: 5)

har kee na simrahu dukh bhanjnaa. ||1|| rahaa-o.

Why not meditate in remembrance on the Lord, the Destroyer of pain? ||1||Pause||

jb lgu isMGu rhY bn mwih ] (1161-2, BYrau, m: 5)

jab lag singh rahai ban maahi.

As long as the tiger lives in the forest,

qb lgu bnu PUlY hI nwih ] (1161-2, BYrau, m: 5)

tab lag ban foolai hee naahi.

the forest does not flower.

jb hI isAwru isMG kau Kwie ] (1161-3, BYrau, m: 5)

jab hee si-aar singh ka-o khaa-ay.

But when the jackal eats the tiger,

PUil rhI sglI bnrwie ]2] (1161-3, BYrau, m: 5)

fool rahee saglee banraa-ay. ||2||

then the entire forest flowers. ||2||

jIqo bUfY hwro iqrY ] (1161-3, BYrau, m: 5)

jeeto boodai haaro tirai.

The victorious are drowned, while the defeated swim across.

gur prswdI pwir auqrY ] (1161-3, BYrau, m: 5)

gur parsaadee paar utrai.

By Guru's Grace, one crosses over and is saved.

dwsu kbIru khY smJwie ] (1161-4, BYrau, m: 5)

daas kabeer kahai samjhaa-ay.

Slave Kabeer speaks and teaches:

kyvl rwm rhhu ilv lwie ]3]6]14] (1161-4, BYrau, m: 5)

kayval raam rahhu liv laa-ay. ||3||6||14||

remain lovingly absorbed, attuned to the Lord alone. ||3||6||14||

sqir sYie slwr hY jw ky ] (1161-4, BYrau, m: 5)

satar sai-ay salaar hai jaa kay.

Some Semitic philosophers say He has 7,000 commanders,

svw lwKu pYkwbr qw ky ] (1161-5, BYrau, m: 5)

savaa laakh paikaabar taa kay.

and hundreds of thousands of prophets;

syK ju khIAih koit ATwsI ] (1161-5, BYrau, m: 5)

saykh jo kahee-ahi kot athaasee.

He is said to have 88,000,000 shaykhs,

Cpn koit jw ky Kyl KwsI ]1] (1161-5, BYrau, m: 5)

chhapan kot jaa kay khayl khaasee. ||1||

and 56,000,000 attendants. ||1||

mo grIb kI ko gujrwvY ] (1161-6, BYrau, m: 5)

mo gareeb kee ko gujraavai.

I am meek and poor - what chance do I have of being heard there?

mjlis dUir mhlu ko pwvY ]1] rhwau ] (1161-6, BYrau, m: 5)

majlas door mahal ko paavai. ||1|| rahaa-o.

His Court is so far away; only a rare few attain the Mansion of His Presence. ||1||Pause||

qyqIs kroVI hY Kyl Kwnw ] (1161-6, BYrau, m: 5)

taytees karorhee hai khayl khaanaa.

He has 33,000,000 play-houses.

caurwsI lK iPrY idvwnW ] (1161-7, BYrau, m: 5)

cha-uraasee lakh firai divaanaaN.

Millions of His beings wander aimlessly through 8.4 million incarnations.

bwbw Awdm kau ikCu ndir idKweI ] (1161-7, BYrau, m: 5)

baabaa aadam ka-o kichh nadar dikhaa-ee.

According to them, God bestowed His Grace on Adam, the father of mankind,

auin BI iBsiq GnyrI pweI ]2] (1161-7, BYrau, m: 5)

un bhee bhisat ghanayree paa-ee. ||2||

but even Adam's life in paradise was short lived due to his disobedience. ||2||

idl Klhlu jw kY jrd rU bwnI ] (1161-8, BYrau, m: 5)

dil khalhal jaa kai jarad roo baanee.

Pale are the faces of those whose hearts are disturbed.

Coif kqyb krY sYqwnI ] (1161-8, BYrau, m: 5)

chhod katayb karai saitaanee.

They have forsaken their holy Scriptures, and they practice satanic evil.

dunIAw dosu rosu hY loeI ] (1161-8, BYrau, m: 5)

dunee-aa dos ros hai lo-ee.

They blame the world, and are angry with people,

Apnw kIAw pwvY soeI ]3] (1161-9, BYrau, m: 5)

apnaa kee-aa paavai so-ee. ||3||

they shall receive the fruits of their own actions. ||3||

qum dwqy hm sdw iBKwrI ] (1161-9, BYrau, m: 5)

tum daatay ham sadaa bhikhaaree.

O my Lord, You are the Great Giver; I am forever a beggar at Your Door.

dyau jbwbu hoie bjgwrI ] (1161-9, BYrau, m: 5)

day-o jabaab ho-ay bajgaaree.

If I were to deny You, then I would be a wretched sinner.

dwsu kbIru qyrI pnh smwnW ] (1161-9, BYrau, m: 5)

daas kabeer tayree panah samaanaaN.

Slave Kabeer has entered Your Shelter.

iBsqu njIik rwKu rhmwnw ]4]7]15] (1161-10, BYrau, m: 5)

bhisat najeek raakh rehmaanaa. ||4||7||15||

Keep me near You, O Merciful Lord God - that is true Paradise for me. ||4||7||15||

sBu koeI cln khq hY aUhW ] (1161-10, BYrau, m: 5)

sabh ko-ee chalan kahat hai oohaaN.

Everyone speaks of going there,

nw jwnau bYkuMTu hY khW ]1] rhwau ] (1161-11, BYrau, m: 5)

naa jaan-o baikunth hai kahaaN. ||1|| rahaa-o.

but I do not even know where heaven is. ||1||Pause||

Awp Awp kw mrmu n jwnW ] (1161-11, BYrau, m: 5)

aap aap kaa maram na jaanaaN.

One who does not even know the mystery of his own self,

bwqn hI bYkuMTu bKwnW ]1] (1161-11, BYrau, m: 5)

baatan hee baikunth bakhaanaaN. ||1||

speaks of heaven, but it is only talk. ||1||

jb lgu mn bYkuMT kI Aws ] (1161-12, BYrau, m: 5)

jab lag man baikunth kee aas.

As long as the mortal hopes for heaven,

qb lgu nwhI crn invws ]2] (1161-12, BYrau, m: 5)

tab lag naahee charan nivaas. ||2||

he will not dwell at the Lord's Feet. ||2||

KweI kotu n prl pgwrw ] (1161-12, BYrau, m: 5)

khaa-ee kot na paral pagaaraa.

Heaven is not a fort with moats and ramparts, and walls plastered with mud;

nw jwnau bYkuMT duAwrw ]3] (1161-12, BYrau, m: 5)

naa jaan-o baikunth du-aaraa. ||3||

I do not know what the place called heaven is like. ||3||

kih kmIr Ab khIAY kwih ] (1161-13, BYrau, m: 5)

kahi kameer ab kahee-ai kaahi.

Says Kabeer, now what more can I say?

swDsMgiq bYkuMTY Awih ]4]8]16] (1161-13, BYrau, m: 5)

saaDhsangat baikunthay aahi. ||4||8||16||

The holy Saadh Sanggat, is heaven itself. ||4||8||16||

ikau lIjY gFu bMkw BweI ] (1161-14, BYrau, m: 5)

ki-o leejai gadh bankaa bhaa-ee.

How can the beautiful fortress be conquered, O Siblings?

dovr kot Aru qyvr KweI ]1] rhwau ] (1161-14, BYrau, m: 5)

dovar kot ar tayvar khaa-ee. ||1|| rahaa-o.

It has double walls and triple moats. ||1||Pause||

pWc pcIs moh md mqsr AwfI prbl mwieAw ] (1161-14, BYrau, m: 5)

paaNch pachees moh mad matsar aadee parbal maa-i-aa.

It is defended by the five elements, the twenty-five categories, attachment, pride, jealousy and the awesomely powerful Maya.

jn grIb ko joru n phucY khw krau rGurwieAw ]1] (1161-15, BYrau, m: 5)

jan gareeb ko jor na pahuchai kahaa kara-o raghuraa-i-aa. ||1||

The poor mortal being does not have the strength to conquer it; what should I do now, O Lord? ||1||

kwmu ikvwrI duKu suKu drvwnI pwpu puMnu drvwjw ] (1161-15, BYrau, m: 5)

kaam kivaaree dukh sukh darvaanee paap punn darvaajaa.

Lust is the window, pain and pleasure are the gate-keepers, virtue and sin are the gates.

k�oDu pRDwnu mhw bf duMdr qh mnu mwvwsI rwjw ]2] (1161-16, BYrau, m: 5)

kroDh parDhaan mahaa bad dundar tah man maavaasee raajaa. ||2||

Anger is the great supreme commander, full of argument and strife, and the mind is the rebel king there. ||2||

s�wd snwh topu mmqw ko kubuiD kmwn cFweI ] (1161-16, BYrau, m: 5)

savaad sanaah top mamtaa ko kubuDh kamaan chadhaa-ee.

Their armor is the pleasure of tastes and flavors, their helmets are worldly attachments; they take aim with their bows of corrupt intellect.

iqsnw qIr rhy Gt BIqir ieau gFu lIE n jweI ]3] (1161-17, BYrau, m: 5)

tisnaa teer rahay ghat bheetar i-o gadh lee-o na jaa-ee. ||3||

The greed that fills their hearts is the arrow; with these things, their fortress is impregnable. ||3||

pRym plIqw suriq hvweI golw igAwnu clwieAw ] (1161-18, BYrau, m: 5)

paraym paleetaa surat havaa-ee golaa gi-aan chalaa-i-aa.

But I have made divine love the fuse, and deep meditation the bomb; I have launched the rocket of spiritual wisdom.

bRhm Agin shjy prjwlI eykih cot isJwieAw ]4] (1161-18, BYrau, m: 5)

barahm agan sehjay parjaalee aykeh chot sijhaa-i-aa. ||4||

The fire of God is lit by intuition, and with one shot, the fortress is taken. ||4||

squ sMqoKu lY lrny lwgw qory duie drvwjw ] (1161-19, BYrau, m: 5)

sat santokh lai larnay laagaa toray du-ay darvaajaa.

Taking the virtues of charity and fortitude with me, I begin the battle and storm both the gates.

swDsMgiq Aru gur kI ik�pw qy pkirE gF ko rwjw ]5] (1161-19, BYrau, m: 5)

saaDhsangat ar gur kee kirpaa tay pakri-o gadh ko raajaa. ||5||

In the holy Saadh Sanggat, and by Guru's Grace, I have captured the king of the fortress. ||5||

Bgvq BIir skiq ismrn kI ktI kwl BY PwsI ] (1162-1, BYrau, m: 5)

bhagvat bheer sakat simran kee katee kaal bhai faasee.

With the army of God's devotees, and the power of meditation, I have snapped the noose of the fear of death.

dwsu kmIru ciV@E gV@ aUpir rwju lIE AibnwsI ]6]9]17] (1162-1, BYrau, m: 5)

daas kameer charhHi-o garhH oopar raaj lee-o abhinaasee. ||6||9||17||

Slave Kabeer has climbed to the top of the fortress; I have obtained the eternal, imperishable domain. ||6||9||17||

gMg guswiein gihr gMBIr ] (1162-2, BYrau, m: 5)

gang gusaa-in gahir gambheer.

The mother Ganges is deep and profound.

jMjIr bWiD kir Kry kbIr ]1] (1162-2, BYrau, m: 5)

janjeer baaNDh kar kharay kabeer. ||1||

Tied up in chains, they took Kabeer there. ||1||

mnu n ifgY qnu kwhy kau frwie ] (1162-3, BYrau, m: 5)

man na digai tan kaahay ka-o daraa-ay.

My mind was not shaken; why should my body be afraid?

crn kml icqu rihE smwie ] rhwau ] (1162-3, BYrau, m: 5)

charan kamal chit rahi-o samaa-ay. rahaa-o.

My consciousness remained immersed in the Lotus Feet of the Lord. ||1||Pause||

gMgw kI lhir myrI tutI jMjIr ] (1162-4, BYrau, m: 5)

gangaa kee lahar mayree tutee janjeer.

The waves of the Ganges broke the chains,

imRgCwlw pr bYTy kbIr ]2] (1162-4, BYrau, m: 5)

marigchhaalaa par baithay kabeer. ||2||

and Kabeer was seated on a deer skin. ||2||

kih kMbIr koaU sMg n swQ ] (1162-4, BYrau, m: 5)

kahi kambeer ko-oo sang na saath.

Says Kabeer, I have no friend or companion.

jl Ql rwKn hY rGunwQ ]3]10]18] (1162-5, BYrau, m: 5)

jal thal raakhan hai raghunaath. ||3||10||18||

On the water, and on the land, the Lord is my Protector. ||3||10||18||

BYrau kbIr jIau AstpdI Gru 2 (1162-6)

bhairo kabeer jee-o asatpadee ghar 2

Bhairao, Kabeer Jee, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1162-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Agm dR�gm giV ricE bws ] (1162-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

agam darugam garh rachi-o baas.

God constructed a fortress, inaccessible and unreachable, in which He dwells.

jw mih joiq kry prgws ] (1162-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

jaa meh jot karay pargaas.

There, His Divine Light radiates forth.

ibjulI cmkY hoie An�du ] (1162-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

bijulee chamkai ho-ay anand.

Lightning blazes, and bliss prevails there,

ijh pauV@y pRB bwl goibMd ]1] (1162-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

jih pa-orhHay parabh baal gobind. ||1||

where the Eternally Young Lord God abides. ||1||

iehu jIau rwm nwm ilv lwgY ] (1162-8, BYrau, Bgq kbIr jI)

ih jee-o raam naam liv laagai.

This soul is lovingly attuned to the Lord's Name.

jrw mrnu CUtY BRmu BwgY ]1] rhwau ] (1162-8, BYrau, Bgq kbIr jI)

jaraa maran chhootai bharam bhaagai. ||1|| rahaa-o.

It is saved from old age and death, and its doubt runs away. ||1||Pause||

Abrn brn isau mn hI pRIiq ] (1162-9, BYrau, Bgq kbIr jI)

abran baran si-o man hee pareet.

Those who believe in high and low social classes,

haumY gwvin gwvih gIq ] (1162-9, BYrau, Bgq kbIr jI)

ha-umai gaavan gaavahi geet.

only sing songs and chants of egotism.

Anhd sbd hoq Junkwr ] (1162-9, BYrau, Bgq kbIr jI)

anhad sabad hot jhunkaar.

The Unstruck Sound-current of the Shabad, the Word of God, resounds in that place,

ijh pauV@y pRB sRI gopwl ]2] (1162-10, BYrau, Bgq kbIr jI)

jih pa-orhHay parabh saree gopaal. ||2||

where the Supreme Lord God abides. ||2||

KMfl mMfl mMfl mMfw ] (1162-10, BYrau, Bgq kbIr jI)

khandal mandal mandal mandaa.

He creates planets, solar systems and galaxies;

iqRA AsQwn qIin iqRA KMfw ] (1162-10, BYrau, Bgq kbIr jI)

tari-a asthaan teen tari-a khanda.

He destroys the three worlds, the three gods and the three qualities.

Agm Agocru rihAw AB AMq ] (1162-11, BYrau, Bgq kbIr jI)

agam agochar rahi-aa abh ant.

The Inaccessible and Unfathomable Lord God dwells in the heart.

pwru n pwvY ko DrnIDr mMq ]3] (1162-11, BYrau, Bgq kbIr jI)

paar na paavai ko DharneeDhar mant. ||3||

No one can find the limits or the secrets of the Lord of the World. ||3||

kdlI puhp DUp prgws ] (1162-11, BYrau, Bgq kbIr jI)

kadlee puhap Dhoop pargaas.

The Lord shines forth in the plantain flower and the sunshine.

rj pMkj mih lIE invws ] (1162-12, BYrau, Bgq kbIr jI)

raj pankaj meh lee-o nivaas.

He dwells in the pollen of the lotus flower.

duAwds dl AB AMqir mMq ] (1162-12, BYrau, Bgq kbIr jI)

du-aadas dal abh antar mant.

The Lord's secret is within the twelve petals of the heart-lotus.

jh pauVy sRI kmlw kMq ]4] (1162-12, BYrau, Bgq kbIr jI)

jah pa-urhay saree kamlaa kant. ||4||

The Supreme Lord, the Lord of Lakshmi dwells there. ||4||

ArD aurD muiK lwgo kwsu ] (1162-13, BYrau, Bgq kbIr jI)

araDh uraDh mukh laago kaas.

He is like the sky, stretching across the lower, upper and middle realms.

suMn mMfl mih kir prgwsu ] (1162-13, BYrau, Bgq kbIr jI)

sunn mandal meh kar pargaas.

In the profoundly silent celestial realm, He radiates forth.

aUhW sUrj nwhI cMd ] (1162-13, BYrau, Bgq kbIr jI)

oohaaN sooraj naahee chand.

Neither the sun nor the moon are there,

Awid inrMjnu krY An�d ]5] (1162-13, BYrau, Bgq kbIr jI)

aad niranjan karai anand. ||5||

but the Primal Immaculate Lord celebrates there. ||5||

so bRhmMif ipMif so jwnu ] (1162-14, BYrau, Bgq kbIr jI)

so barahmand pind so jaan.

Know that He is in the universe, and in the body as well.

mwn srovir kir iesnwnu ] (1162-14, BYrau, Bgq kbIr jI)

maan sarovar kar isnaan.

Take your cleansing bath in the Mansarovar Lake.

sohM so jw kau hY jwp ] (1162-14, BYrau, Bgq kbIr jI)

sohaN so jaa ka-o hai jaap.

Chant "Sohang" - "He is me."

jw kau ilpq n hoie puMn Aru pwp ]6] (1162-15, BYrau, Bgq kbIr jI)

jaa ka-o lipat na ho-ay punn ar paap. ||6||

He is not affected by either virtue or vice. ||6||

Abrn brn Gwm nhI Cwm ] (1162-15, BYrau, Bgq kbIr jI)

abran baran ghaam nahee chhaam.

He is not affected by either high or low social class, sunshine or shade.

Avr n pweIAY gur kI swm ] (1162-15, BYrau, Bgq kbIr jI)

avar na paa-ee-ai gur kee saam.

He is in the Guru's Sanctuary, and nowhere else.

twrI n trY AwvY n jwie ] (1162-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

taaree na tarai aavai na jaa-ay.

He is not diverted by diversions, comings or goings.

suMn shj mih rihE smwie ]7] (1162-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

sunn sahj meh rahi-o samaa-ay. ||7||

Remain intuitively absorbed in the celestial void. ||7||

mn mDy jwnY jy koie ] (1162-16, BYrau, Bgq kbIr jI)

man maDhay jaanai jay ko-ay.

One who knows the Lord in the mind

jo bolY so AwpY hoie ] (1162-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

jo bolai so aapai ho-ay.

whatever he says, comes to pass.

joiq mMiqR min AsiQru krY ] (1162-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

jot mantar man asthir karai.

One who firmly implants the Lord's Divine Light, and His Mantra within the mind

kih kbIr so pRwnI qrY ]8]1] (1162-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer so paraanee tarai. ||8||1||

says Kabeer, such a mortal crosses over to the other side. ||8||1||

koit sUr jw kY prgws ] (1162-17, BYrau, Bgq kbIr jI)

kot soor jaa kai pargaas.

Millions of suns shine for Him,

koit mhwdyv Aru kiblws ] (1162-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

kot mahaadayv ar kabilaas.

millions of Shivas and Kailash mountains.

durgw koit jw kY mrdnu krY ] (1162-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

durgaa kot jaa kai mardan karai.

Millions of Durga goddesses massage His Feet.

bRhmw koit byd aucrY ]1] (1162-18, BYrau, Bgq kbIr jI)

barahmaa kot bayd uchrai. ||1||

Millions of Brahmas chant the Vedas for Him. ||1||

jau jwcau qau kyvl rwm ] (1162-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

ja-o jaacha-o ta-o kayval raam.

When I beg, I beg only from the Lord.

Awn dyv isau nwhI kwm ]1] rhwau ] (1162-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

aan dayv si-o naahee kaam. ||1|| rahaa-o.

I have nothing to do with any other deities. ||1||Pause||

koit cMdRmy krih crwk ] (1162-19, BYrau, Bgq kbIr jI)

kot chandarmay karahi charaak.

Millions of moons twinkle in the sky.

sur qyqIsau jyvih pwk ] (1163-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

sur tayteesa-o jayveh paak.

Three hundred thirty million gods eat the Lord's offerings.

nv gRh koit TwFy drbwr ] (1163-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

nav garah kot thaadhay darbaar.

The nine stars, a million times over, stand at His Door.

Drm koit jw kY pRiqhwr ]2] (1163-1, BYrau, Bgq kbIr jI)

Dharam kot jaa kai partihaar. ||2||

Millions of Righteous Judges like Dharamraj are His gate-keepers. ||2||

pvn koit caubwry iPrih ] (1163-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

pavan kot cha-ubaaray fireh.

Millions of winds blow around Him in the four directions.

bwsk koit syj ibsQrih ] (1163-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

baasak kot sayj bisathrahi.

Millions of serpents prepare His bed.

smuMd koit jw ky pwnIhwr ] (1163-2, BYrau, Bgq kbIr jI)

samund kot jaa kay paaneehaar.

Millions of oceans are His water-carriers.

romwvil koit ATwrh Bwr ]3] (1163-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

romaaval kot athaarah bhaar. ||3||

The eighteen million loads of vegetation are His Hair. ||3||

koit kmyr Brih BMfwr ] (1163-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

kot kamayr bhareh bhandaar.

Millions of treasurers fill His Treasury.

koitk lKmI krY sIgwr ] (1163-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

kotik lakhmee karai seegaar.

Millions of Lakshmis adorn themselves for Him.

koitk pwp puMn bhu ihrih ] (1163-3, BYrau, Bgq kbIr jI)

kotik paap punn baho hireh.

Many millions of vices and virtues look up to Him.

ieMdR koit jw ky syvw krih ]4] (1163-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

indar kot jaa kay sayvaa karahi. ||4||

Millions of Indras serve Him. ||4||

Cpn koit jw kY pRiqhwr ] (1163-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

chhapan kot jaa kai partihaar.

Fifty-six million clouds are His.

ngrI ngrI iKAq Apwr ] (1163-4, BYrau, Bgq kbIr jI)

nagree nagree khi-at apaar.

In each and every village, His infinite fame has spread.

lt CUtI vrqY ibkrwl ] (1163-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

lat chhootee vartai bikraal.

Wild demons with dishevelled hair move about.

koit klw KylY gopwl ]5] (1163-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

kot kalaa khaylai gopaal. ||5||

The Lord plays in countless ways. ||5||

koit jg jw kY drbwr ] (1163-5, BYrau, Bgq kbIr jI)

kot jag jaa kai darbaar.

Millions of charitable feasts are held in His Court,

gMDRb koit krih jYkwr ] (1163-6, BYrau, Bgq kbIr jI)

ganDharab kot karahi jaikaar.

and millions of celestial singers celebrate His victory.

ibidAw koit sBY gun khY ] (1163-6, BYrau, Bgq kbIr jI)

bidi-aa kot sabhai gun kahai.

Millions of sciences all sing His Praises.

qaU pwrbRhm kw AMqu n lhY ]6] (1163-6, BYrau, Bgq kbIr jI)

ta-oo paarbarahm kaa ant na lahai. ||6||

Even so, the limits of the Supreme Lord God cannot be found. ||6||

bwvn koit jw kY romwvlI ] rwvn sYnw jh qy ClI ] (1163-6, BYrau, Bgq kbIr jI)

baavan kot jaa kai romaavalee. raavan sainaa jah tay chhalee.

Rama, with millions of monkeys, conquered Raawan's army.

shs koit bhu khq purwn ] (1163-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

sahas kot baho kahat puraan.

Billions of Puraanas greatly praise Him;

durjoDn kw miQAw mwnu ]7] (1163-7, BYrau, Bgq kbIr jI)

durjoDhan kaa mathi-aa maan. ||7||

He humbled the pride of Duyodhan. ||7||

kMdRp koit jw kY lvY n Drih ] (1163-8, BYrau, Bgq kbIr jI)

kandarap kot jaa kai lavai na Dhareh.

Millions of gods of love cannot compete with Him.

AMqr AMqir mnsw hrih ] (1163-8, BYrau, Bgq kbIr jI)

antar antar mansaa hareh.

He steals the hearts of mortal beings.

kih kbIr suin swirgpwn ] (1163-8, BYrau, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer sun saarigpaan.

Says Kabeer, please hear me, O Lord of the World.

dyih ABY pdu mWgau dwn ]8]2]18]20] (1163-9, BYrau, Bgq kbIr jI)

deh abhai pad maaNga-o daan. ||8||2||18||20||

I beg for the blessing of fearless dignity. ||8||2||18||20||

BYrau bwxI nwmdyau jIau kI Gru 1 (1163-10)

bhairo banee naamday-o jee-o kee ghar 1

Bhairao, The Word Of Naam Dayv Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (1163-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ry ijhbw krau sq KMf ] (1163-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ray jihbaa kara-o sat khand.

O my tongue, I will cut you into a hundred pieces,

jwim n aucris sRI goibMd ]1] (1163-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jaam na uchras saree gobind. ||1||

if you do not chant the Name of the Lord. ||1||

rMgI ly ijhbw hir kY nwie ] (1163-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

rangee lay jihbaa har kai naa-ay.

O my tongue, be imbued with the Lord's Name.

surMg rMgIly hir hir iDAwie ]1] rhwau ] (1163-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

surang rangeelay har har Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Meditate on the Name of the Lord and imbue yourself with this most excellent color. ||1||Pause||

imiQAw ijhbw AvryN kwm ] (1163-12, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

mithi-aa jihbaa avrayN kaam.

O my tongue, other occupations are false.

inrbwx pdu ieku hir ko nwmu ]2] (1163-12, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

nirbaan pad ik har ko naam. ||2||

The state of nirvana comes only through the Lord's Name. ||2||

AsMK koit An pUjw krI ] (1163-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

asaNkh kot an poojaa karee.

The performance of countless millions of other devotions

eyk n pUjis nwmY hrI ]3] (1163-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ayk na poojas naamai haree. ||3||

is not equal to even one devotion to the Name of the Lord. ||3||

pRxvY nwmdyau iehu krxw ] (1163-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

paranvai naamday-o ih karnaa.

Prays Naam Dayv, this is my occupation.

An�q rUp qyry nwrwiexw ]4]1] (1163-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

anant roop tayray naaraa-inaa. ||4||1||

O Lord, Your Forms are endless. ||4||1||

pr Dn pr dwrw prhrI ] (1163-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

par Dhan par daaraa parharee.

One who stays away from others' wealth and others' spouses

qw kY inkit bsY nrhrI ]1] (1163-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

taa kai nikat basai narharee. ||1||

the Lord abides near that person. ||1||

jo n BjMqy nwrwiexw ] (1163-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jo na bhajantay naaraa-inaa.

Those who do not meditate and vibrate on the Lord

iqn kw mY n krau drsnw ]1] rhwau ] (1163-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

tin kaa mai na kara-o darsanaa. ||1|| rahaa-o.

I do not even want to see them. ||1||Pause||

ijn kY BIqir hY AMqrw ] (1163-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jin kai bheetar hai antraa.

Those whose inner beings are not in harmony with the Lord,

jYsy psu qYsy Eie nrw ]2] (1163-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jaisay pas taisay o-ay naraa. ||2||

are nothing more than beasts. ||2||

pRxviq nwmdyau nwkih ibnw ] (1163-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

paranvat naamday-o naakeh binaa.

Prays Naam Dayv, a man without a nose

nw sohY bqIs lKnw ]3]2] (1163-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naa sohai batees lakhnaa. ||3||2||

does not look handsome, even if he has the thirty-two beauty marks. ||3||2||

dUDu ktorY gfvY pwnI ] kpl gwie nwmY duih AwnI ]1] (1163-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

dooDh katorai gadvai paanee. kapal gaa-ay naamai duhi aanee. ||1||

Naam Dayv milked the brown cow, and brought a cup of milk and a jug of water to his family god. ||1||

dUDu pIau goibMdy rwie ] (1163-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

dooDh pee-o gobinday raa-ay.

"Please drink this milk, O my Sovereign Lord God.

dUDu pIau myro mnu pqIAwie ] (1163-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

dooDh pee-o mayro man patee-aa-ay.

Drink this milk and my mind will be happy.

nwhI q Gr ko bwpu irswie ]1] rhwau ] (1163-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naahee ta ghar ko baap risaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Otherwise, my father will be angry with me."||1||Pause||

suoien ktorI AMimRq BrI ] (1163-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

so-in katoree amrit bharee.

Taking the golden cup, Naam Dayv filled it with the ambrosial milk,

lY nwmY hir AwgY DrI ]2] (1163-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

lai naamai har aagai Dharee. ||2||

and placed it before the Lord. ||2||

eyku Bgqu myry ihrdy bsY ] nwmy dyiK nrwienu hsY ]3] (1163-19, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ayk bhagat mayray hirday basai. naamay daykh naraa-in hasai. ||3||

The Lord looked upon Naam Dayv and smiled. "This one devotee abides within my heart."||3||

dUDu pIAwie Bgqu Gir gieAw ] (1163-19, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

dooDh pee-aa-ay bhagat ghar ga-i-aa.

The Lord drank the milk, and the devotee returned home.

nwmy hir kw drsnu BieAw ]4]3] (1164-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamay har kaa darsan bha-i-aa. ||4||3||

Thus did Naam Dayv come to receive the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||3||

mY baurI myrw rwmu Bqwru ] (1164-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

mai ba-uree mayraa raam bhataar.

I am crazy - the Lord is my Husband.

ric ric qw kau krau isMgwru ]1] (1164-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

rach rach taa ka-o kara-o singaar. ||1||

I decorate and adorn myself for Him. ||1||

Bly inMdau Bly inMdau Bly inMdau logu ] (1164-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bhalay ninda-o bhalay ninda-o bhalay ninda-o log.

Slander me well, slander me well, slander me well, O people.

qnu mnu rwm ipAwry jogu ]1] rhwau ] (1164-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

tan man raam pi-aaray jog. ||1|| rahaa-o.

My body and mind are united with my Beloved Lord. ||1||Pause||

bwdu ibbwdu kwhU isau n kIjY ] (1164-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

baad bibaad kaahoo si-o na keejai.

Do not engage in any arguments or debates with anyone.

rsnw rwm rswienu pIjY ]2] (1164-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

rasnaa raam rasaa-in peejai. ||2||

With your tongue, savor the Lord's sublime essence. ||2||

Ab jIA jwin AYsI bin AweI ] (1164-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ab jee-a jaan aisee ban aa-ee.

Now, I know within my soul, that such an arrangement has been made;

imlau gupwl nIswnu bjweI ]3] (1164-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

mila-o gupaal neesaan bajaa-ee. ||3||

I will meet with my Lord by the beat of the drum. ||3||

ausqiq inMdw krY nru koeI ] (1164-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ustat nindaa karai nar ko-ee.

Anyone can praise or slander me.

nwmy sRIrMgu Bytl soeI ]4]4] (1164-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamay sareerang bhaytal so-ee. ||4||4||

Naam Dayv has met the Lord. ||4||4||

kbhU KIir Kwf GIau n BwvY ] (1164-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kabhoo kheer khaad ghee-o na bhaavai.

Sometimes, people do not appreciate milk, sugar and ghee.

kbhU Gr Gr tUk mgwvY ] (1164-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kabhoo ghar ghar took magaavai.

Sometimes, they have to beg for bread from door to door.

kbhU kUrnu cny ibnwvY ]1] (1164-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kabhoo kooran chanay binaavai. ||1||

Sometimes, they have to pick out the grain from the chaff. ||1||

ijau rwmu rwKY iqau rhIAY ry BweI ] (1164-6, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ji-o raam raakhai ti-o rahee-ai ray bhaa-ee.

As the Lord keeps us, so do we live, O Siblings.

hir kI mihmw ikCu kQnu n jweI ]1] rhwau ] (1164-6, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

har kee mahimaa kichh kathan na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The Lord's Glory cannot even be described. ||1||Pause||

kbhU qury qurMg ncwvY ] (1164-7, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kabhoo turay turang nachaavai.

Sometimes, people prance around on horses.

kbhU pwie pnhIE n pwvY ]2] (1164-7, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kabhoo paa-ay panhee-o na paavai. ||2||

Sometimes, they do not even have shoes for their feet. ||2||

kbhU Kwt supydI suvwvY ] (1164-7, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kabhoo khaat supaydee suvaavai.

Sometimes, people sleep on cozy beds with white sheets.

kbhU BUim pYAwru n pwvY ]3] (1164-7, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kabhoo bhoom pai-aar na paavai. ||3||

Sometimes, they do not even have straw to put down on the ground. ||3||

Bniq nwmdyau ieku nwmu insqwrY ] (1164-8, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bhanat naamday-o ik naam nistaarai.

Naam Dayv prays, only the Naam, the Name of the Lord, can save us.

ijh guru imlY iqh pwir auqwrY ]4]5] (1164-8, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jih gur milai tih paar utaarai. ||4||5||

One who meets the Guru, is carried across to the other side. ||4||5||

hsq Kylq qyry dyhury AwieAw ] (1164-9, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

hasat khaylat tayray dayhuray aa-i-aa.

Laughing and playing, I came to Your Temple, O Lord.

Bgiq krq nwmw pkir auTwieAw ]1] (1164-9, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bhagat karat naamaa pakar uthaa-i-aa. ||1||

While Naam Dayv was worshipping, he was grabbed and driven out. ||1||

hInVI jwiq myrI jwidm rwieAw ] (1164-9, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

heenrhee jaat mayree jaadim raa-i-aa.

I am of a low social class, O Lord;

CIpy ky jnim kwhy kau AwieAw ]1] rhwau ] (1164-10, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

chheepay kay janam kaahay ka-o aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

why was I born into a family of fabric dyers? ||1||Pause||

lY kmlI cilE pltwie ] (1164-10, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

lai kamlee chali-o paltaa-ay.

I picked up my blanket and went back,

dyhurY pwCY bYTw jwie ]2] (1164-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

dayhurai paachhai baithaa jaa-ay. ||2||

to sit behind the temple. ||2||

ijau ijau nwmw hir gux aucrY ] (1164-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ji-o ji-o naamaa har gun uchrai.

As Naam Dayv uttered the Glorious Praises of the Lord,

Bgq jnW kau dyhurw iPrY ]3]6] (1164-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bhagat janaaN ka-o dayhuraa firai. ||3||6||

the temple turned around to face the Lord's humble devotee. ||3||6||

BYrau nwmdyau jIau Gru 2 (1164-12)

bhairo naamday-o jee-o ghar 2

Bhairao, Naam Dayv Jee, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1164-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jYsI BUKy pRIiq Anwj ] (1164-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jaisee bhookhay pareet anaaj.

As the hungry person loves food,

iqRKwvMq jl syqI kwj ] (1164-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

tarikhaavaNt jal saytee kaaj.

and the thirsty person is obsessed with water,

jYsI mUV kutMb prwiex ] (1164-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jaisee moorh kutamb paraa-in.

and as the fool is attached to his family

AYsI nwmy pRIiq nrwiex ]1] (1164-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

aisee naamay pareet naraa-in. ||1||

just so, the Lord is very dear to Naam Dayv. ||1||

nwmy pRIiq nwrwiex lwgI ] (1164-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamay pareet naaraa-in laagee.

Naam Dayv is in love with the Lord.

shj suBwie BieE bYrwgI ]1] rhwau ] (1164-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

sahj subhaa-ay bha-i-o bairaagee. ||1|| rahaa-o.

He has naturally and intuitively become detached from the world. ||1||Pause||

jYsI pr purKw rq nwrI ] (1164-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jaisee par purkhaa rat naaree.

Like the woman who falls in love with another man,

loBI nru Dn kw ihqkwrI ] (1164-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

lobhee nar Dhan kaa hitkaaree.

and the greedy man who loves only wealth,

kwmI purK kwmnI ipAwrI ] (1164-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kaamee purakh kaamnee pi-aaree.

and the promiscuous man who loves his immoral acts,

AYsI nwmy pRIiq murwrI ]2] (1164-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

aisee naamay pareet muraaree. ||2||

just so, Naam Dayv is in love with the Lord. ||2||

sweI pRIiq ij Awpy lwey ] (1164-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

saa-ee pareet je aapay laa-ay.

But that alone is real love, which the Lord Himself inspires;

gur prswdI duibDw jwey ] (1164-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

gur parsaadee dubiDhaa jaa-ay.

by Guru's Grace, doubt about God’s potency is eradicated.

kbhu n qUtis rihAw smwie ] (1164-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kabahu na tootas rahi-aa samaa-ay.

Such love never breaks; through it, the mortal remains merged in the Lord.

nwmy icqu lwieAw sic nwie ]3] (1164-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamay chit laa-i-aa sach naa-ay. ||3||

Naam Dayv has focused his consciousness on the True Name. ||3||

jYsI pRIiq bwirk Aru mwqw ] (1164-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jaisee pareet baarik ar maataa.

Like the love between the child and its mother,

AYsw hir syqI mnu rwqw ] (1164-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

aisaa har saytee man raataa.

so is my mind imbued with the Lord.

pRxvY nwmdyau lwgI pRIiq ] (1164-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

paranvai naamday-o laagee pareet.

Prays Naam Dayv, I am in love with the Lord.

goibdu bsY hmwrY cIiq ]4]1]7] (1164-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

gobid basai hamaarai cheet. ||4||1||7||

The Lord of the Universe abides within my consciousness. ||4||1||7||

Gr kI nwir iqAwgY AMDw ] (1164-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ghar kee naar ti-aagai anDhaa.

The blind fool abandons the wife of his own home,

pr nwrI isau GwlY DMDw ] (1165-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

par naaree si-o ghaalai DhanDhaa.

and has an affair with another woman.

jYsy isMblu dyiK sUAw ibgswnw ] (1165-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jaisay simbal daykh soo-aa bigsaanaa.

He is like the parrot, who is pleased to see the simbal tree;

AMq kI bwr mUAw lptwnw ]1] (1165-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ant kee baar moo-aa laptaanaa. ||1||

but in the end, he dies, stuck to it. ||1||

pwpI kw Gru Agny mwih ] (1165-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

paapee kaa ghar agnay maahi.

The home of the sinner is on fire.

jlq rhY imtvY kb nwih ]1] rhwau ] (1165-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jalat rahai mitvai kab naahi. ||1|| rahaa-o.

It keeps burning, and the fire cannot be extinguished. ||1||Pause||

hir kI Bgiq n dyKY jwie ] (1165-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

har kee bhagat na daykhai jaa-ay.

He does not go to see where the Lord is being worshipped.

mwrgu Coif Amwrig pwie ] (1165-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

maarag chhod amaarag paa-ay.

He abandons the Lord's Path, and takes the wrong path.

mUlhu BUlw AwvY jwie ] (1165-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

moolhu bhoolaa aavai jaa-ay.

He forgets the Primal Lord God, and is caught in the cycle of reincarnation.

AMimRqu fwir lwid ibKu Kwie ]2] (1165-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

amrit daar laad bikh khaa-ay. ||2||

He throws away the Ambrosial Nectar, and gathers poison to eat. ||2||

ijau bys�w ky prY AKwrw ] (1165-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ji-o baisvaa kay parai akhaaraa.

He is like the prostitute, who comes to dance,

kwpru pihir krih s��Igwrw ] (1165-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kaapar pahir karahi seeNgaaraa.

wearing beautiful clothes, decorated and adorned.

pUry qwl inhwly sws ] (1165-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

pooray taal nihaalay saas.

She dances to the beat, exciting the breath of those who watch her.

vw ky gly jm kw hY Pws ]3] (1165-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

vaa kay galay jam kaa hai faas. ||3||

But the noose of the Messenger of Death is around her neck. ||3||

jw ky msqik iliKE krmw ] (1165-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jaa kay mastak likhi-o karmaa.

One who has the Lord’s Grace inscribed on his forehead,

so Bij pir hY gur kI srnw ] (1165-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

so bhaj par hai gur kee sarnaa.

hurries to enter the Guru's Sanctuary.

khq nwmdyau iehu bIcwru ] (1165-6, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kahat naamday-o ih beechaar.

Says Naam Dayv, consider this:

ien ibiD sMqhu auqrhu pwir ]4]2]8] (1165-6, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

in biDh santahu utarahu paar. ||4||2||8||

O devotees, this is the way to cross over to the other side. ||4||2||8||

sMfw mrkw jwie pukwry ] (1165-6, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

sandaa markaa jaa-ay pukaaray.

Sanda and Marka went and complained to Harnaakhash,

pVY nhI hm hI pic hwry ] (1165-7, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

parhai nahee ham hee pach haaray.

"Your son does not read his lessons. We are tired of trying to teach him.

rwmu khY kr qwl bjwvY ctIAw sBY ibgwry ]1] (1165-7, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

raam kahai kar taal bajaavai chatee-aa sabhai bigaaray. ||1||

He chants the Lord's Name, clapping his hands to keep the beat; he has spoiled all the other students. ||1||

rwm nwmw jipbo krY ] (1165-7, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

raam naamaa japibo karai.

He chants the Lord's Name,

ihrdY hir jI ko ismrnu DrY ]1] rhwau ] (1165-8, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

hirdai har jee ko simran Dharai. ||1|| rahaa-o.

and he has enshrined meditative remembrance of the Lord within his heart."||1||Pause||

bsuDw bis kInI sB rwjy ibnqI krY ptrwnI ] (1165-8, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

basuDhaa bas keenee sabh raajay bintee karai patraanee.

"Your father the king has conquered the whole world", said his mother the queen.

pUqu pRihlwdu kihAw nhI mwnY iqin qau AaurY TwnI ]2] (1165-9, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

poot par-hilaad kahi-aa nahee maanai tin ta-o a-urai thaanee. ||2||

"O Prahlad my son, you do not obey him, so he has decided to deal with you in another way."||2||

dust sBw imil mMqr aupwieAw krsh AauD GnyrI ] (1165-9, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

dusat sabhaa mil mantar upaa-i-aa karsah a-oDh ghanayree.

The council of villians met and resolved to send Prahlaad into the life hereafter.

igir qr jlu juAwlw BY rwiKE rwjw rwim mwieAw PyrI ]3] (1165-10, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

gir tar jal ju-aalaa bhai raakhi-o raajaa raam maa-i-aa fayree. ||3||

Prahlaad was thrown off a mountain, into the water, and into a fire, but the Sovereign Lord God saved him, by changing the laws of nature. ||3||

kwiF KVgu kwlu BY koipE moih bqwau ju quih rwKY ] (1165-10, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kaadh kharhag kaal bhai kopi-o mohi bataa-o jo tuhi raakhai.

Harnaakhash thundered with rage and threatened to kill Prahlaad. "Tell me, who can save you?"

pIq pIqWbr iqRBvx DxI QMB mwih hir BwKY ]4] (1165-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

peet peetaaNbar taribhavan Dhanee thambh maahi har bhaakhai. ||4||

Prahlaad answered, "The Lord, the Master of the three worlds, is contained even in this pillar to which I am tied."||4||

hrnwKsu ijin nKh ibdwirE suir nr kIey snwQw ] (1165-12, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

harnaakhas jin nakhah bidaari-o sur nar kee-ay sanaathaa.

The Lord who tore Harnaakhash apart with His nails proclaimed Himself the Lord of gods and men.

kih nwmdyau hm nrhir iDAwvh rwmu ABY pd dwqw ]5]3]9] (1165-12, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kahi naamday-o ham narhar Dhi-aaveh raam abhai pad daataa. ||5||3||9||

Says Naam Dayv, I meditate on the Lord, the Man-lion, the Giver of fearless dignity. ||5||3||9||

sulqwnu pUCY sunu by nwmw ] (1165-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

sultaan poochhai sun bay naamaa.

The Sultan said, "Listen, Naam Dayv:

dyKau rwm qum@wry kwmw ]1] (1165-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

daykh-a-u raam tumHaaray kaamaa. ||1||

let me see the actions of your Lord."||1||

nwmw sulqwny bwiDlw ] (1165-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamaa sultaanay baaDhilaa.

The Sultan arrested Naam Dayv,

dyKau qyrw hir bITulw ]1] rhwau ] (1165-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

daykh-a-u tayraa har beethulaa. ||1|| rahaa-o.

and said, "Let me see your Beloved Lord."||1||Pause||

ibsimil gaU dyhu jIvwie ] (1165-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bismil ga-oo dayh jeevaa-ay.

"Bring this dead cow back to life.

nwqru grdin mwrau TWie ]2] (1165-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naatar gardan maara-o thaaN-ay. ||2||

Otherwise, I shall cut off your head here and now."||2||

bwidswh AYsI ikau hoie ] (1165-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

baadisaah aisee ki-o ho-ay.

Naam Dayv answered, "O king, how can this happen?

ibsimil kIAw n jIvY koie ]3] (1165-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bismil kee-aa na jeevai ko-ay. ||3||

No one can bring the dead back to life. ||3||

myrw kIAw kCU n hoie ] (1165-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

mayraa kee-aa kachhoo na ho-ay.

I cannot do anything by my own actions.

kir hY rwmu hoie hY soie ]4] (1165-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kar hai raam ho-ay hai so-ay. ||4||

Whatever the Lord does, that alone happens."||4||

bwidswhu ciV@E AhMkwir ] (1165-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

baadisaahu charhHi-o ahaNkaar.

The arrogant king was enraged at this reply.

gj hsqI dIno cmkwir ]5] (1165-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

gaj hastee deeno chamkaar. ||5||

He incited an elephant to attack. ||5||

rudnu krY nwmy kI mwie ] (1165-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

rudan karai naamay kee maa-ay.

Naam Dayv's mother began to cry,

Coif rwmu kI n Bjih Kudwie ]6] (1165-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

chhod raam kee na bhajeh khudaa-ay. ||6||

and she said, "Why don't you abandon your Lord Raam, and worship his Lord Allah?"||6||

n hau qyrw pUMgVw n qU myrI mwie ] (1165-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

na ha-o tayraa pooNgarhaa na too mayree maa-ay.

Naam Dayv answered, "I am not your son, and you are not my mother.

ipMfu pVY qau hir gun gwie ]7] (1165-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

pind parhai ta-o har gun gaa-ay. ||7||

Even if my body dies, I will still sing the Glorious Praises of the Lord."||7||

krY gijMdu suMf kI cot ] (1165-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

karai gajind sund kee chot.

The elephant attacked him with his trunk,

nwmw aubrY hir kI Et ]8] (1165-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamaa ubrai har kee ot. ||8||

but Naam Dayv was saved, protected by the Lord. ||8||

kwjI mulW krih slwmu ] (1165-19, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kaajee mulaaN karahi salaam.

The king said, "The Qazis and the Mullahs bow down to me,

iein ihMdU myrw milAw mwnu ]9] (1165-19, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

in hindoo mayraa mali-aa maan. ||9||

but this Hindu has trampled my honor."||9||

bwidswh bynqI sunyhu ] (1165-19, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

baadisaah bayntee sunayhu.

The people pleaded with the king, "Hear our prayer, O king.

nwmy sr Bir sonw lyhu ]10] (1166-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamay sar bhar sonaa layho. ||10||

Here, take Naam Dayv's weight in gold, and release him."||10||

mwlu lyau qau dojik prau ] (1166-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

maal lay-o ta-o dojak para-o.

The king replied, "If I take the gold, then I will be consigned to hell,

dInu Coif dunIAw kau Brau ]11] (1166-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

deen chhod dunee-aa ka-o bhara-o. ||11||

by forsaking my faith and gathering worldly wealth."||11||

pwvhu byVI hwQhu qwl ] (1166-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

paavhu bayrhee haathhu taal.

With his feet in chains, Naam Dayv kept the beat with his hands,

nwmw gwvY gun gopwl ]12] (1166-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamaa gaavai gun gopaal. ||12||

singing the Praises of the Lord. ||12||

gMg jmun jau aultI bhY ] (1166-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

gang jamun ja-o ultee bahai.

"Even if the Ganges and the Jamunaa rivers flow backwards,

qau nwmw hir krqw rhY ]13] (1166-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ta-o naamaa har kartaa rahai. ||13||

I will still continue singing the Praises of the Lord."||13||

swq GVI jb bIqI suxI ] (1166-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

saat gharhee jab beetee sunee.

Three hours passed,

Ajhu n AwieE iqRBvx DxI ]14] (1166-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ajahu na aa-i-o taribhavan Dhanee. ||14||

and even then, the Lord of the three worlds had not come. ||14||

pwKMqx bwj bjwielw ] (1166-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

paakhantan baaj bajaa-ilaa.

Playing on the instrument of the feathered wings,

gruV cV@y goibMd Awielw ]15] (1166-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

garurh charhHay gobind aa-ilaa. ||15||

the Lord of the Universe came, mounted on the eagle garuda. ||15||

Apny Bgq pir kI pRiqpwl ] (1166-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

apnay bhagat par kee partipaal.

He cherished His devotee,

gruV cV@y Awey gopwl ]16] (1166-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

garurh charhHay aa-ay gopaal. ||16||

and the Lord came, mounted on the eagle garuda. ||16||

khih q Drix iekofI krau ] (1166-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kaheh ta Dharan ikodee kara-o.

The Lord said to him, "If you wish, I shall tilt the earth.

khih q ly kir aUpir Drau ]17] (1166-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kaheh ta lay kar oopar Dhara-o. ||17||

If you wish, I shall turn it upside down. ||17||

khih q mueI gaU dyau jIAwie ] (1166-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kaheh ta mu-ee ga-oo day-o jee-aa-ay.

If you wish, I shall bring the dead cow back to life.

sBu koeI dyKY pqIAwie ]18] (1166-6, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

sabh ko-ee daykhai patee-aa-ay. ||18||

Everyone will see and be convinced."||18||

nwmw pRxvY syl msyl ] (1166-6, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamaa paranvai sayl masayl.

Naam Dayv prayed, and milked the cow.

gaU duhweI bCrw myil ]19] (1166-6, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ga-oo duhaa-ee bachhraa mayl. ||19||

He brought the calf to the cow, and milked her. ||19||

dUDih duih jb mtukI BrI ] (1166-7, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

dooDheh duhi jab matukee bharee.

When the pitcher was filled with milk,

ly bwidswh ky Awgy DrI ]20] (1166-7, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

lay baadisaah kay aagay Dharee. ||20||

Naam Dayv took it and placed it before the king. ||20||

bwidswhu mhl mih jwie ] (1166-7, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

baadisaahu mahal meh jaa-ay.

The king went into his palace,

AauGt kI Gt lwgI Awie ]21] (1166-8, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

a-ughat kee ghat laagee aa-ay. ||21||

and his heart was troubled. ||21||

kwjI mulW ibnqI Purmwie ] (1166-8, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kaajee mulaaN bintee furmaa-ay.

Through the Qazis and the Mullahs, the king offered his prayer,

bKsI ihMdU mY qyrI gwie ]22] (1166-8, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bakhsee hindoo mai tayree gaa-ay. ||22||

"Forgive me, please, O Hindu; I am just a cow before you."||22||

nwmw khY sunhu bwidswh ] (1166-9, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamaa kahai sunhu baadisaah.

Naam Dayv said, "Listen, O king,

iehu ikCu pqIAw muJY idKwie ]23] (1166-9, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ih kichh patee-aa mujhai dikhaa-ay. ||23||

Let me see this assurance from you: ||23||

ies pqIAw kw iehY prvwnu ] (1166-9, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

is patee-aa kaa ihai parvaan.

The decree of this assurance would be

swic sIil cwlhu suilqwn ]24] (1166-10, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

saach seel chaalahu sulitaan. ||24||

that you, O king, should walk on the path of truth and humility."||24||

nwmdyau sB rihAw smwie ] (1166-10, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamday-o sabh rahi-aa samaa-ay.

Naam Dayv became famous everywhere for this.

imil ihMdU sB nwmy pih jwih ]25] (1166-10, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

mil hindoo sabh naamay peh jaahi. ||25||

The Hindus all went together to Naam Dayv. ||25||

jau Ab kI bwr n jIvY gwie ] (1166-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o ab kee baar na jeevai gaa-ay.

If the cow had not been revived,

q nwmdyv kw pqIAw jwie ]26] (1166-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ta naamdayv kaa patee-aa jaa-ay. ||26||

people would have lost faith in Naam Dayv. ||26||

nwmy kI kIriq rhI sMswir ] (1166-11, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamay kee keerat rahee sansaar.

The fame of Naam Dayv spread throughout the world.

Bgq jnW ly auDirAw pwir ]27] (1166-12, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bhagat janaaN lay uDhri-aa paar. ||27||

The humble devotees were saved and carried across with him. ||27||

sgl klys inMdk BieAw Kydu ] (1166-12, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

sagal kalays nindak bha-i-aa khayd.

All sorts of troubles and pains afflicted the slanderer.

nwmy nwrwien nwhI Bydu ]28]1]10] (1166-12, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamay naaraa-in naahee bhayd. ||28||1||10||

There is no difference between Naam Dayv and the Lord. ||28||1||10||

Gru 2 ] (1166-13)

ghar 2.

Second House:

jau gurdyau q imlY murwir ] (1166-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta milai muraar.

By the Grace of the Divine Guru, one meets the Lord.

jau gurdyau q auqrY pwir ] (1166-13, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta utrai paar.

By the Grace of the Divine Guru, one is carried across to the other side.

jau gurdyau q bYkuMT qrY ] (1166-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta baikunth tarai.

By the Grace of the Divine Guru, one swims across to heaven.

jau gurdyau q jIvq mrY ]1] (1166-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta jeevat marai. ||1||

By the Grace of the Divine Guru, one dies unto his false self and Lives by his God-self. ||1||

siq siq siq siq siq gurdyv ] (1166-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

sat sat sat sat sat gurdayv.

Entirely and totally True is the Divine Guru.

JUTu JUTu JUTu JUTu Awn sB syv ]1] rhwau ] (1166-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jhooth jhooth jhooth jhooth aan sabh sayv. ||1|| rahaa-o.

Utterly and totally false is all other service. ||1||Pause||

jau gurdyau q nwmu idRVwvY ] (1166-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta naam darirh-aavai.

When the Divine Guru grants His Grace, the Naam, the Name of the Lord, is implanted within.

jau gurdyau n dh ids DwvY ] (1166-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o na dah dis Dhaavai.

When the Divine Guru grants His Grace, one does not wander in the ten directions.

jau gurdyau pMc qy dUir ] (1166-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o panch tay door.

When the Divine Guru grants His Grace, the five demons are kept at bay.

jau gurdyau n mirbo JUir ]2] (1166-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o na maribo jhoor. ||2||

When the Divine Guru grants His Grace, one does not die in regret. ||2||

jau gurdyau q AMimRq bwnI ] (1166-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta amrit baanee.

When the Divine Guru grants His Grace, one is blessed with the Ambrosial Bani of God's Word.

jau gurdyau q AkQ khwnI ] (1166-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta akath kahaanee.

When the Divine Guru grants His Grace, one speaks the Ineffable Speech.

jau gurdyau q AMimRq dyh ] (1166-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta amrit dayh.

When the Divine Guru grants His Grace, one's body becomes like ambrosial nectar.

jau gurdyau nwmu jip lyih ]3] (1166-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o naam jap layhi. ||3||

When the Divine Guru grants His Grace, one utters and chants the Naam, the Name of the Lord. ||3||

jau gurdyau Bvn qRY sUJY ] (1166-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o bhavan tarai soojhai.

When the Divine Guru grants His Grace, one sees the three worlds.

jau gurdyau aUc pd bUJY ] (1166-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ooch pad boojhai.

When the Divine Guru grants His Grace, one attains the state of supreme dignity.

jau gurdyau q sIsu Akwis ] (1166-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta sees akaas.

When the Divine Guru grants His Grace, one's head is lifted to the ethers.

jau gurdyau sdw swbwis ]4] (1166-19, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o sadaa saabaas. ||4||

When the Divine Guru grants His Grace, one is always congratulated everywhere. ||4||

jau gurdyau sdw bYrwgI ] (1166-19, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o sadaa bairaagee.

When the Divine Guru grants His Grace, one remains ever-detached from the world.

jau gurdyau pr inMdw iqAwgI ] (1166-19, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o par nindaa ti-aagee.

When the Divine Guru grants His Grace, one forsakes the slander of others.

jau gurdyau burw Blw eyk ] (1167-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o buraa bhalaa ayk.

When the Divine Guru grants His Grace, one looks upon good and bad as the same.

jau gurdyau illwtih lyK ]5] (1167-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o lilaateh laykh. ||5||

When the Divine Guru grants His Grace, one has good destiny written on his forehead. ||5||

jau gurdyau kMDu nhI ihrY ] (1167-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o kanDh nahee hirai.

When the Divine Guru grants His Grace, the body does not erode in sin.

jau gurdyau dyhurw iPrY ] (1167-1, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o dayhuraa firai.

When the Divine Guru grants His Grace, the temple turns itself towards the mortal.

jau gurdyau q Cwpir CweI ] (1167-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta chhaapar chhaa-ee.

When the Divine Guru grants His Grace, one's home is spontaneously reconstructed.

jau gurdyau ishj inksweI ]6] (1167-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o sihaj niksaa-ee. ||6||

When the Divine Guru grants His Grace, one is spontaneously lifted out of troubled waters. ||6||

jau gurdyau q ATsiT nwieAw ] (1167-2, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta athsath naa-i-aa.

When the Divine Guru grants His Grace, one obtains the proclaimed merit of bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

jau gurdyau qin ck� lgwieAw ] (1167-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o tan chakar lagaa-i-aa.

When the Divine Guru grants His Grace, one's body is marked with the Lord's insignia.

jau gurdyau q duAwds syvw ] (1167-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta du-aadas sayvaa.

When the Divine Guru grants His Grace, one obtains the proclaimed merit of performing the twelve devotional services.

jau gurdyau sBY ibKu myvw ]7] (1167-3, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o sabhai bikh mayvaa. ||7||

When the Divine Guru grants His Grace, all poison is transformed into fruit. ||7||

jau gurdyau q sMsw tUtY ] (1167-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta sansaa tootai.

When the Divine Guru grants His Grace, anxiety is shattered.

jau gurdyau q jm qy CUtY ] (1167-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta jam tay chhootai.

When the Divine Guru grants His Grace, one escapes from the Messenger of Death.

jau gurdyau q Baujl qrY ] (1167-4, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta bha-ojal tarai.

When the Divine Guru grants His Grace, one crosses over the terrifying world-ocean.

jau gurdyau q jnim n mrY ]8] (1167-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ta janam na marai. ||8||

When the Divine Guru grants His Grace, one is not subject to the cycle of reincarnation. ||8||

jau gurdyau ATds ibauhwr ] (1167-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o ath-das bi-uhaar.

When the Divine Guru grants His Grace, one's understanding transcends the knowledge of the eighteen Puraanas.

jau gurdyau ATwrh Bwr ] (1167-5, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

ja-o gurday-o athaarah bhaar.

When the Divine Guru grants His Grace, one obtains the merit of offering the eighten loads of vegetation in worship.

ibnu gurdyau Avr nhI jweI ] (1167-6, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bin gurday-o avar nahee jaa-ee.

When the Divine Guru grants His Grace, one needs no other place of rest.

nwmdyau gur kI srxweI ]9]1]2]11] (1167-6, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamday-o gur kee sarnaa-ee. ||9||1||2||11||

Naam Dayv has entered the Sanctuary of the Guru. ||9||1||2||11||

BYrau bwxI rivdws jIau kI Gru 2 (1167-7)

bhairo banee ravidaas jee-o kee ghar 2

Bhairao, The Word Of Ravi Daas Jee, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1167-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ibnu dyKy aupjY nhI Awsw ] (1167-8, BYrau, Bgq rivdws jI)

bin daykhay upjai nahee aasaa.

Without seeing something, the yearning for it does not arise.

jo dIsY so hoie ibnwsw ] (1167-8, BYrau, Bgq rivdws jI)

jo deesai so ho-ay binaasaa.

Whatever is seen, shall pass away.

brn sihq jo jwpY nwmu ] (1167-8, BYrau, Bgq rivdws jI)

baran sahit jo jaapai naam.

Whoever chants and praises the Naam, the Name of the Lord,

so jogI kyvl inhkwmu ]1] (1167-8, BYrau, Bgq rivdws jI)

so jogee kayval nihkaam. ||1||

is the true yogi, free of desire. ||1||

prcY rwmu rvY jau koeI ] (1167-9, BYrau, Bgq rivdws jI)

parchai raam ravai ja-o ko-ee.

When someone utters the Name of the Lord with love,

pwrsu prsY duibDw n hoeI ]1] rhwau ] (1167-9, BYrau, Bgq rivdws jI)

paaras parsai dubiDhaa na ho-ee. ||1|| rahaa-o.

it is as if he has touched the philosopher's stone; his sense of doubt is eradicated. ||1||Pause||

so muin mn kI duibDw Kwie ] (1167-9, BYrau, Bgq rivdws jI)

so mun man kee dubiDhaa khaa-ay.

He alone is a silent sage, who destroys the doubt of his mind.

ibnu duAwry qRY lok smwie ] (1167-10, BYrau, Bgq rivdws jI)

bin du-aaray tarai lok samaa-ay.

Keeping the doors of his body closed, he merges in the Lord of the three worlds.

mn kw suBwau sBu koeI krY ] (1167-10, BYrau, Bgq rivdws jI)

man kaa subhaa-o sabh ko-ee karai.

Everyone acts according to the inclinations of the mind.

krqw hoie su AnBY rhY ]2] (1167-10, BYrau, Bgq rivdws jI)

kartaa ho-ay so anbhai rahai. ||2||

Attuned to the Creator Lord, one remains free of fear. ||2||

Pl kwrn PUlI bnrwie ] (1167-11, BYrau, Bgq rivdws jI)

fal kaaran foolee banraa-ay.

Plants blossom forth to produce fruit.

Plu lwgw qb PUlu iblwie ] (1167-11, BYrau, Bgq rivdws jI)

fal laagaa tab fool bilaa-ay.

When the fruit is produced, the flowers wither away.

igAwnY kwrn krm AiBAwsu ] (1167-11, BYrau, Bgq rivdws jI)

gi-aanai kaaran karam abhi-aas.

For the sake of spiritual wisdom, people act and practice rituals.

igAwnu BieAw qh krmh nwsu ]3] (1167-12, BYrau, Bgq rivdws jI)

gi-aan bha-i-aa tah karmah naas. ||3||

When spiritual wisdom wells up, then actions are left behind. ||3||

iGRq kwrn diD mQY sieAwn ] (1167-12, BYrau, Bgq rivdws jI)

gharit kaaran daDh mathai sa-i-aan.

For the sake of ghee, wise people churn milk.

jIvq mukq sdw inrbwn ] (1167-12, BYrau, Bgq rivdws jI)

jeevat mukat sadaa nirbaan.

Those who are spiritually liberated during their lifetime - are forever in the state of nirvana.

kih rivdws prm bYrwg ] (1167-13, BYrau, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas param bairaag.

Says Ravi Daas, O you unfortunate people,

irdY rwmu kI n jpis ABwg ]4]1] (1167-13, BYrau, Bgq rivdws jI)

ridai raam kee na japas abhaag. ||4||1||

why not meditate on the Lord with love in your heart? ||4||1||

nwmdyv ] (1167-13)

naamdayv.

Naam Dayv:

Awau kl�dr kysvw ] (1167-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

aa-o kalandar kaysvaa.

Come, O Lord of beautiful hair,

kir AbdwlI Bysvw ] rhwau ] (1167-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

kar abdaalee bhaysvaa. rahaa-o.

wearing the robes of a Sufi sage. ||Pause||

ijin Awkws kulh isir kInI kausY spq pXwlw ] (1167-14, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

jin aakaas kulah sir keenee ka-usai sapat pa-yaalaa.

Your cap is the realm of the ethers; the seven nether worlds are Your sandals.

cmr pos kw mMdru qyrw ieh ibiD bny gupwlw ]1] (1167-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

chamar pos kaa mandar tayraa ih biDh banay gupaalaa. ||1||

The body covered with skin is Your temple; You are so beautiful, O Lord of the World. ||1||

Cpn koit kw pyhnu qyrw solh shs iejwrw ] (1167-15, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

chhapan kot kaa payhan tayraa solah sahas ijaaraa.

The fifty-six million clouds are Your gowns, the 16,000 milkmaids are your skirts.

Bwr ATwrh mudgru qyrw shnk sB sMswrw ]2] (1167-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bhaar athaarah mudgar tayraa sahnak sabh sansaaraa. ||2||

The eighteen loads of vegetation is Your stick, and all the world is Your plate. ||2||

dyhI mhijid mnu maulwnw shj invwj gujwrY ] (1167-16, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

dayhee mehjid man ma-ulaanaa sahj nivaaj gujaarai.

The human body is the mosque, and the mind is the priest, who peacefully leads the prayer.

bIbI kaulw sau kwienu qyrw inrMkwr AwkwrY ]3] (1167-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

beebee ka-ulaa sa-o kaa-in tayraa nirankaar aakaarai. ||3||

You are married to Maya, O Formless Lord, and so You have taken form. ||3||

Bgiq krq myry qwl iCnwey ikh pih krau pukwrw ] (1167-17, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

bhagat karat mayray taal chhinaa-ay kih peh kara-o pukaaraa.

Performing devotional worship services to You, my cymbals were taken away; unto whom should I complain?

nwmy kw suAwmI AMqrjwmI iPry sgl bydysvw ]4]1] (1167-18, BYrau, Bgq nwmdyv jI)

naamay kaa su-aamee antarjaamee firay sagal baydaysvaa. ||4||1||

Naam Dayv's Lord and Master, the Inner-knower, the Searcher of hearts, wanders everywhere; He has no specific home. ||4||1||

rwgu bsMqu mhlw 1 Gru 1 caupdy duquky (1168-1)

raag basant mehlaa 1 ghar 1 cha-upday dutukay

Raag Basant, First Mehla, First House, Chau-Padas, Du-Tukas:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1168-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mwhw mwh mumwrKI ciVAw sdw bsMqu ] (1168-4, bsMqu, m: 1)

maahaa maah mumaarkhee charhi-aa sadaa basant.

Among the months, blessed is this month, when spring always comes.

prPVu icq smwil soie sdw sdw goibMdu ]1] (1168-4, bsMqu, m: 1)

parfarh chit samaal so-ay sadaa sadaa gobind. ||1||

Blossom forth, O my consciousness, contemplating the Lord of the Universe, forever and ever. ||1||

BoilAw haumY suriq ivswir ] (1168-5, bsMqu, m: 1)

bholi-aa ha-umai surat visaar.

O ignorant one, forget your egotistical intellect.

haumY mwir bIcwir mn gux ivic guxu lY swir ]1] rhwau ] (1168-5, bsMqu, m: 1)

ha-umai maar beechaar man gun vich gun lai saar. ||1|| rahaa-o.

Subdue your ego, and contemplate Him in your mind; gather in the virtues of the Sublime, Virtuous Lord. ||1||Pause||

krm pyfu swKw hrI Drmu Pulu Plu igAwnu ] (1168-6, bsMqu, m: 1)

karam payd saakhaa haree Dharam ful fal gi-aan.

Good deeds is the tree, the Lord's Name the branches, Ethical practice the flowers, and Spiritual Wisdom the fruit.

pq prwpiq Cwv GxI cUkw mn AiBmwnu ]2] (1168-6, bsMqu, m: 1)

pat paraapat chhaav ghanee chookaa man abhimaan. ||2||

Realization of the Lord are the leaves, and eradication of the pride of the mind is the shade. ||2||

AKI kudriq kMnI bwxI muiK AwKxu scu nwmu ] (1168-7, bsMqu, m: 1)

akhee kudrat kannee banee mukh aakhan sach naam.

Whoever sees the Lord's Creative Power with his eyes, and hears the Guru's Bani with his ears, and utters the True Name with his mouth,

piq kw Dnu pUrw hoAw lwgw shij iDAwnu ]3] (1168-7, bsMqu, m: 1)

pat kaa Dhan pooraa ho-aa laagaa sahj Dhi-aan. ||3||

attains the perfect wealth of honor, and intuitively focuses his meditation on the Lord. ||3||

mwhw ruqI Awvxw vyKhu krm kmwie ] (1168-8, bsMqu, m: 1)

maahaa rutee aavnaa vaykhhu karam kamaa-ay.

The months and the seasons come; see, and do your deeds.

nwnk hry n sUkhI ij gurmuiK rhy smwie ]4]1] (1168-8, bsMqu, m: 1)

naanak haray na sookhee je Gurmukh rahay samaa-ay. ||4||1||

O Nanak, those Guru-oriented who remain merged in the Lord do not wither away; they remain green forever. ||4||1||

mhlw 1 bsMqu ] (1168-9)

mehlaa 1 basant.

First Mehla, Basant:

ruiq AweIly srs bsMq mwih ] (1168-9, bsMqu, m: 1)

rut aa-eelay saras basant maahi.

The season of spring, so delightful, has come.

rMig rwqy rvih is qyrY cwie ] (1168-9, bsMqu, m: 1)

rang raatay raveh se tayrai chaa-ay.

Those who are imbued with love for You, O Lord, chant Your Name with joy.

iksu pUj cVwvau lgau pwie ]1] (1168-10, bsMqu, m: 1)

kis pooj charhaava-o laga-o paa-ay. ||1||

Whom else should I worship? At whose feet should I bow? ||1||

qyrw dwsin dwsw khau rwie ] (1168-10, bsMqu, m: 1)

tayraa daasan daasaa kaha-o raa-ay.

I am the slave of Your slaves, O my Sovereign Lord King.

jgjIvn jugiq n imlY kwie ]1] rhwau ] (1168-10, bsMqu, m: 1)

jagjeevan jugat na milai kaa-ay. ||1|| rahaa-o.

O Life of the Universe, there is no other way to meet You. ||1||Pause||

qyrI mUriq eykw bhuqu rUp ] (1168-11, bsMqu, m: 1)

tayree moorat aykaa bahut roop.

You have only One Form, and yet You have countless forms.

iksu pUj cVwvau dyau DUp ] (1168-11, bsMqu, m: 1)

kis pooj charhaava-o day-o Dhoop.

Which one should I worship? Before which one should I burn incense?

qyrw AMqu n pwieAw khw pwie ] (1168-11, bsMqu, m: 1)

tayraa ant na paa-i-aa kahaa paa-ay.

Your limits cannot be found. How can anyone find them?

qyrw dwsin dwsw khau rwie ]2] (1168-12, bsMqu, m: 1)

tayraa daasan daasaa kaha-o raa-ay. ||2||

I am the slave of Your slaves, O my Sovereign Lord King. ||2||

qyry siT sMbq siB qIrQw ] (1168-12, bsMqu, m: 1)

tayray sath sambat sabh teerthaa.

The cycles of years and the places of pilgrimage are Yours, O Lord.

qyrw scu nwmu prmysrw ] (1168-13, bsMqu, m: 1)

tayraa sach naam parmaysraa.

Your Name is True, O Transcendent Lord God.

qyrI giq Aivgiq nhI jwxIAY ] (1168-13, bsMqu, m: 1)

tayree gat avigat nahee jaanee-ai.

Your State cannot be known, O Eternal, Unchanging Lord God.

Axjwxq nwmu vKwxIAY ]3] (1168-13, bsMqu, m: 1)

anjaanat naam vakhaanee-ai. ||3||

Although You are unknown, still we chant Your Name. ||3||

nwnku vycwrw ikAw khY ] (1168-14, bsMqu, m: 1)

naanak vaychaaraa ki-aa kahai.

What can poor Nanak say?

sBu loku slwhy eyksY ] (1168-14, bsMqu, m: 1)

sabh lok salaahay ayksai.

All people praise the One Lord.

isru nwnk lokw pwv hY ] (1168-14, bsMqu, m: 1)

sir naanak lokaa paav hai.

Nanak places his head on the feet of such people.

bilhwrI jwau jyqy qyry nwv hY ]4]2] (1168-14, bsMqu, m: 1)

balihaaree jaa-o jaytay tayray naav hai. ||4||2||

I am a sacrifice to Your Names, as many as there are, O Lord. ||4||2||

bsMqu mhlw 1 ] (1168-15)

basant mehlaa 1.

Basant, First Mehla:

suieny kw caukw kMcn kuAwr ] (1168-15, bsMqu, m: 1)

su-inay kaa cha-ukaa kanchan ku-aar.

The kitchen is golden, and the cooking pots are golden.

rupy kIAw kwrw bhuqu ibsQwru ] (1168-15, bsMqu, m: 1)

rupay kee-aa kaaraa bahut bisthaar.

The lines marking the cooking square are silver.

gMgw kw audku krMqy kI Awig ] (1168-16, bsMqu, m: 1)

gangaa kaa udak karantay kee aag.

The water is from the Ganges, and the firewood is sanctified.

gruVw Kwxw duD isau gwif ]1] (1168-16, bsMqu, m: 1)

garurhaa khaanaa duDh si-o gaad. ||1||

The food is soft rice, cooked in milk. ||1||

ry mn lyKY kbhU n pwie ] (1168-16, bsMqu, m: 1)

ray man laykhai kabhoo na paa-ay.

O my mind, these things are worthless,

jwim n BIjY swc nwie ]1] rhwau ] (1169-1, bsMqu, m: 1)

jaam na bheejai saach naa-ay. ||1|| rahaa-o.

if you are not drenched with the True Name. ||1||Pause||

ds AT lIKy hovih pwis ] (1169-1, bsMqu, m: 1)

das ath leekhay hoveh paas.

One may have the eighteen Puraanas written in his own hand;

cwry byd muKwgr pwiT ] (1169-1, bsMqu, m: 1)

chaaray bayd mukhaagar paath.

he may recite the four Vedas by heart,

purbI nwvY vrnW kI dwiq ] (1169-2, bsMqu, m: 1)

purbee naavai varnaaN kee daat.

and take ritual baths at holy festivals and give charitable donations;

vrq nym kry idn rwiq ]2] (1169-2, bsMqu, m: 1)

varat naym karay din raat. ||2||

he may observe the ritual fasts, and perform religious ceremonies day and night. ||2||

kwjI mulW hovih syK ] (1169-2, bsMqu, m: 1)

kaajee mulaaN hoveh saykh.

He may be a qazi, a mullah or a shaykh,

jogI jMgm Bgvy ByK ] (1169-3, bsMqu, m: 1)

jogee jangam bhagvay bhaykh.

a yogi or a wandering hermit wearing saffron-colored robes;

ko igrhI krmw kI sMiD ] (1169-3, bsMqu, m: 1)

ko girhee karmaa kee sanDh.

he may be a householder, working at his job;

ibnu bUJy sB KVIAis bMiD ]3] (1169-3, bsMqu, m: 1)

bin boojhay sabh kharhee-as banDh. ||3||

but without understanding the essence of devotional worship, all people are eventually bound and gagged, and driven along by the Messenger of Death. ||3||

jyqy jIA ilKI isir kwr ] (1169-3, bsMqu, m: 1)

jaytay jee-a likhee sir kaar.

Each person's destiny is written on his forehead.

krxI aupir hovig swr ] (1169-4, bsMqu, m: 1)

karnee upar hovag saar.

According to their deeds, they shall be judged.

hukmu krih mUrK gwvwr ] (1169-4, bsMqu, m: 1)

hukam karahi moorakh gaavaar.

Only the foolish and the ignorant issue commands.

nwnk swcy ky isPiq BMfwr ]4]3] (1169-4, bsMqu, m: 1)

naanak saachay kay sifat bhandaar. ||4||3||

O Nanak, the treasure of praise belongs to the True Lord alone. ||4||3||

bsMqu mhlw 3 qIjw ] (1169-5)

basant mehlaa 3 teejaa.

Basant, Third Mehla:

bsqR auqwir idgMbru hogu ] (1169-5, bsMqu, m: 3)

bastar utaar digambar hog.

A person may take off his clothes and be a naked monk.

jtwDwir ikAw kmwvY jogu ] (1169-5, bsMqu, m: 3)

jataaDhaar ki-aa kamaavai jog.

What yoga (union with God) can be accomplished by having matted and tangled hair?

mnu inrmlu nhI dsvY duAwr ] (1169-6, bsMqu, m: 3)

man nirmal nahee dasvai du-aar.

If the mind is not pure, what use is it to hold the breath at the Tenth Gate?

BRim BRim AwvY mUV@w vwro vwr ]1] (1169-6, bsMqu, m: 3)

bharam bharam aavai moorhHaa vaaro vaar. ||1||

The fool wanders and wanders, entering the cycle of reincarnation again and again. ||1||

eyku iDAwvhu mUV@ mnw ] (1169-6, bsMqu, m: 3)

ayk Dhi-aavahu moorhH manaa.

Meditate on the One Lord, O my foolish mind,

pwir auqir jwih iek iKnW ]1] rhwau ] (1169-7, bsMqu, m: 3)

paar utar jaahi ik khinaaN. ||1|| rahaa-o.

and you shall cross over to the other side in an instant. ||1||Pause||

isimRiq swsqR krih viKAwx ] (1169-7, bsMqu, m: 3)

simrit saastar karahi vakhi-aan.

Some recite and expound on the Simritees and the Shaastras;

nwdI bydI pV@ih purwx ] (1169-7, bsMqu, m: 3)

naadee baydee parhHahi puraan.

some sing the Vedas and read the Puraanas;

pwKMf idRsit min kptu kmwih ] (1169-8, bsMqu, m: 3)

pakhand darisat man kapat kamaahi.

but they practice hypocrisy and deception with their eyes and minds.

iqn kY rmeIAw nyiV nwih ]2] (1169-8, bsMqu, m: 3)

tin kai rama-ee-aa nayrh naahi. ||2||

The Lord does not even come near them. ||2||

jy ko AYsw sMjmI hoie ] (1169-8, bsMqu, m: 3)

jay ko aisaa sanjmee ho-ay.

Even if someone practices such self-discipline,

ik�Aw ivsyK pUjw kryie ] (1169-9, bsMqu, m: 3)

kir-aa visaykh poojaa karay-i.

compassion and devotional worship

AMqir loBu mnu ibiKAw mwih ] (1169-9, bsMqu, m: 3)

antar lobh man bikhi-aa maahi.

if he is filled with greed, and his mind is engrossed in corruption,

Eie inrMjnu kYsy pwih ]3] (1169-9, bsMqu, m: 3)

o-ay niranjan kaisay paahi. ||3||

how can he find the Immaculate Lord? ||3||

kIqw hoAw kry ikAw hoie ] (1169-9, bsMqu, m: 3)

keetaa ho-aa karay ki-aa ho-ay.

What can the created being do?

ijs no Awip clwey soie ] (1169-10, bsMqu, m: 3)

jis no aap chalaa-ay so-ay.

The Lord Himself moves him.

ndir kry qW Brmu cukwey ] (1169-10, bsMqu, m: 3)

nadar karay taaN bharam chukaa-ay.

If the Lord casts His Glance of Grace, then his doubts are dispelled.

hukmY bUJY qW swcw pwey ]4] (1169-10, bsMqu, m: 3)

hukmai boojhai taaN saachaa paa-ay. ||4||

If the mortal realizes the Hukam of the Lord's Command, he obtains the True Lord. ||4||

ijsu jIau AMqru mYlw hoie ] (1169-11, bsMqu, m: 3)

jis jee-o antar mailaa ho-ay.

If someone's soul is polluted within,

qIrQ BvY idsMqr loie ] (1169-11, bsMqu, m: 3)

tirath bhavai disantar lo-ay.

what is the use of his traveling to sacred shrines of pilgrimage all over the world?

nwnk imlIAY siqgur sMg ] (1169-11, bsMqu, m: 3)

naanak milee-ai satgur sang.

O Nanak, when one joins the holy Saadh Sanggat - company of the True Guru,

qau Bvjl ky qUtis bMD ]5]4] (1169-12, bsMqu, m: 3)

ta-o bhavjal kay tootas banDh. ||5||4||

then the bonds of the terrifying world-ocean are broken. ||5||4||

bsMqu mhlw 1 ] (1169-12)

basant mehlaa 1.

Basant, First Mehla:

sgl Bvn qyrI mwieAw moh ] (1169-12, bsMqu, m: 1)

sagal bhavan tayree maa-i-aa moh.

All the worlds have been fascinated and enchanted by Your Maya, O Lord.

mY Avru n dIsY srb qoh ] (1169-12, bsMqu, m: 1)

mai avar na deesai sarab toh.

I do not see any other at all - You are everywhere.

qU suir nwQw dyvw dyv ] (1169-13, bsMqu, m: 1)

too sur naathaa dayvaa dayv.

You are the Master of gods, the Divinity of the divine.

hir nwmu imlY gur crn syv ]1] (1169-13, bsMqu, m: 1)

har naam milai gur charan sayv. ||1||

Serving at the Guru's Feet, the Name of the Lord is received. ||1||

myry suMdr gihr gMBIr lwl ] (1169-13, bsMqu, m: 1)

mayray sundar gahir gambheer laal.

O my Beauteous, Deep and Profound Beloved Lord.

gurmuiK rwm nwm gun gwey qU AprMpru srb pwl ]1] rhwau ] (1169-14, bsMqu, m: 1)

Gurmukh raam naam gun gaa-ay too aprampar sarab paal. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, I sing the Glorious Praises of the Lord's Name. You are Infinite, the Cherisher of all. ||1||Pause||

ibnu swD n pweIAY hir kw sMgu ] (1169-14, bsMqu, m: 1)

bin saaDh na paa-ee-ai har kaa sang.

Without the Satguru, association with the Lord is not obtained.

ibnu gur mYl mlIn AMgu ] (1169-15, bsMqu, m: 1)

bin gur mail maleen ang.

Without the Guru, one's very fiber is stained with filth.

ibnu hir nwm n suDu hoie ] (1169-15, bsMqu, m: 1)

bin har naam na suDh ho-ay.

Without the Lord's Name, one cannot become pure.

gur sbid slwhy swcu soie ]2] (1169-15, bsMqu, m: 1)

gur sabad salaahay saach so-ay. ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, sing the Praises of the True Lord. ||2||

jw kau qU rwKih rKnhwr ] (1169-16, bsMqu, m: 1)

jaa ka-o too raakhahi rakhanhaar.

O Savior Lord, that person whom You have saved

siqgurU imlwvih krih swr ] (1169-16, bsMqu, m: 1)

satguroo milaaveh karahi saar.

You lead him to meet the True Guru, and so take care of him.

ibKu haumY mmqw prhrwie ] (1169-16, bsMqu, m: 1)

bikh ha-umai mamtaa parahraa-ay.

You take away his poisonous egotism and attachment.

siB dUK ibnwsy rwm rwie ]3] (1169-17, bsMqu, m: 1)

sabh dookh binaasay raam raa-ay. ||3||

You dispel all his sufferings, O Sovereign Lord God. ||3||

aUqm giq imiq hir gun srIr ] (1169-17, bsMqu, m: 1)

ootam gat mit har gun sareer.

His state and condition are sublime; the Lord's Glorious Virtues permeate his body.

gurmiq pRgty rwm nwm hIr ] (1169-17, bsMqu, m: 1)

gurmat pargatay raam naam heer.

Through the Word of the Guru's Teachings, the diamond of the Lord's Name is revealed.

ilv lwgI nwim qij dUjw Bwau ] (1169-18, bsMqu, m: 1)

liv laagee naam taj doojaa bhaa-o.

He is lovingly attuned to the Naam; he is rid of the love of materialism.

jn nwnk hir guru gur imlwau ]4]5] (1169-18, bsMqu, m: 1)

jan naanak har gur gur milaa-o. ||4||5||

O Lord, let servant Nanak meet the Guru. ||4||5||

bsMqu mhlw 1 ] (1169-18)

basant mehlaa 1.

Basant, First Mehla:

myrI sKI shylI sunhu Bwie ] (1169-19, bsMqu, m: 1)

mayree sakhee sahaylee sunhu bhaa-ay.

O my friends and companions, listen with love in your heart.

myrw ipru rIswlU sMig swie ] (1169-19, bsMqu, m: 1)

mayraa pir reesaaloo sang saa-ay.

My Husband Lord is Incomparably Beautiful; He is always with me.

Ehu AlKu n lKIAY khhu kwie ] (1169-19, bsMqu, m: 1)

oh alakh na lakhee-ai kahhu kaa-ay.

He is Unseen - He cannot be seen. How can I describe Him?

guir sMig idKwieE rwm rwie ]1] (1170-1, bsMqu, m: 1)

gur sang dikhaa-i-o raam raa-ay. ||1||

The Guru has shown me that my Sovereign Lord God is with me. ||1||

imlu sKI shylI hir gun bny ] (1170-1, bsMqu, m: 1)

mil sakhee sahaylee har gun banay.

Joining together with my friends and companions, I am adorned with the Lord's Glorious Virtues.

hir pRB sMig Kylih vr kwmin gurmuiK Kojq mn mny ]1] rhwau ] (1170-1, bsMqu, m: 1)

har parabh sang khayleh var kaaman Gurmukh khojat man manay. ||1|| rahaa-o.

The sublime soul-brides play with their Lord God. The Guru-oriented look within themselves; their minds are filled with faith. ||1||Pause||

mnmuKI duhwgix nwih Byau ] (1170-2, bsMqu, m: 1)

manmukhee duhaagan naahi bhay-o.

The ego-oriented, suffering in separation, do not understand this mystery.

Ehu Git Git rwvY srb pRyau ] (1170-2, bsMqu, m: 1)

oh ghat ghat raavai sarab paray-o.

The Beloved Lord of all celebrates in each and every heart.

gurmuiK iQru cInY sMig dyau ] (1170-3, bsMqu, m: 1)

Gurmukh thir cheenai sang day-o.

The Guru-oriented is stable, knowing that God is always with him.

guir nwmu idRVwieAw jpu jpyau ]2] (1170-3, bsMqu, m: 1)

gur naam drirh-aa-i-aa jap japay-o. ||2||

The Guru has implanted the Naam within me; I chant it, and meditate on it. ||2||

ibnu gur Bgiq n Bwau hoie ] (1170-3, bsMqu, m: 1)

bin gur bhagat na bhaa-o ho-ay.

Without the Guru, devotional love does not well up within.

ibnu gur sMq n sMgu dyie ] (1170-4, bsMqu, m: 1)

bin gur sant na sang day-ay.

Without the Guru, one is not blessed with the holy Saadh Sanggat.

ibnu gur AMDuly DMDu roie ] (1170-4, bsMqu, m: 1)

bin gur anDhulay DhanDh ro-ay.

Without the Guru, the blind cry out, entangled in worldly affairs.

mnu gurmuiK inrmlu mlu sbid Koie ]3] (1170-4, bsMqu, m: 1)

man Gurmukh nirmal mal sabad kho-ay. ||3||

That mortal who becomes Guru-oriented becomes immaculate; the Shabad, the Guru's Word,washes away his filth. ||3||

guir mnu mwirE kir sMjogu ] (1170-5, bsMqu, m: 1)

gur man maari-o kar sanjog.

Uniting with the Guru, the mortal conquers and subdues his mind.

Aihinis rwvy Bgiq jogu ] (1170-5, bsMqu, m: 1)

ahinis raavay bhagat jog.

Day and night, he experiences union with God through devotional worship.

gur sMq sBw duKu imtY rogu ] (1170-5, bsMqu, m: 1)

gur sant sabhaa dukh mitai rog.

Associating with the True Guru, suffering and sickness are ended.

jn nwnk hir vru shj jogu ]4]6] (1170-6, bsMqu, m: 1)

jan naanak har var sahj jog. ||4||6||

Servant Nanak is intuitively united with his Husband Lord. ||4||6||

bsMqu mhlw 1 ] (1170-6)

basant mehlaa 1.

Basant, First Mehla:

Awpy kudriq kry swij ] (1170-6, bsMqu, m: 1)

aapay kudrat karay saaj.

By His Creative Power, God fashioned the creation.

scu Awip inbyVy rwju rwij ] (1170-6, bsMqu, m: 1)

sach aap nibayrhay raaj raaj.

The King of kings Himself adminsters true justice.

gurmiq aUqm sMig swiQ ] (1170-7, bsMqu, m: 1)

gurmat ootam sang saath.

The most sublime Word of the Guru's Teachings is always with us.

hir nwmu rswiexu shij AwiQ ]1] (1170-7, bsMqu, m: 1)

har naam rasaa-in sahj aath. ||1||

The wealth of the Lord's Name, the source of nectar, is easily acquired. ||1||

mq ibsris ry mn rwm boil ] (1170-7, bsMqu, m: 1)

mat bisras ray man raam bol.

Chant the Name of the Lord; do not forget it, O my mind.

AprMpru Agm Agocru gurmuiK hir Awip qulwey Aqulu qoil ]1] rhwau ] (1170-8, bsMqu, m: 1)

aprampar agam agochar Gurmukh har aap tulaa-ay atul tol. ||1|| rahaa-o.

The Lord is Infinite, Inaccessible and Incomprehensible; His weight (value) cannot be weighed, but He Himself allows the Guru-oriented to weigh (understand) Him. ||1||Pause||

gur crn sryvih gurisK qor ] (1170-9, bsMqu, m: 1)

gur charan sarayveh gursikh tor.

Your GurSikhs serve at the Guru's Feet.

gur syv qry qij myr qor ] (1170-9, bsMqu, m: 1)

gur sayv taray taj mayr tor.

Serving the Guru, they are carried across; they have abandoned any distinction between 'mine' and 'yours'.

nr inMdk loBI min kTor ] (1170-9, bsMqu, m: 1)

nar nindak lobhee man kathor.

The slanderous and greedy people are hard-hearted.

gur syv n BweI is cor cor ]2] (1170-10, bsMqu, m: 1)

gur sayv na bhaa-ee se chor chor. ||2||

Those who do not love to serve the Guru are the most thieving of thieves. ||2||

guru quTw bKsy Bgiq Bwau ] (1170-10, bsMqu, m: 1)

gur tuthaa bakhsay bhagat bhaa-o.

When the Guru is pleased, He blesses the mortals with loving devotional worship of the Lord.

guir quTY pweIAY hir mhil Twau ] (1170-10, bsMqu, m: 1)

gur tuthai paa-ee-ai har mahal thaa-o.

When the Guru is pleased, the mortal obtains a place in the Mansion of the Lord's Presence.

prhir inMdw hir Bgiq jwgu ] (1170-11, bsMqu, m: 1)

parhar nindaa har bhagat jaag.

Renounce slander, and awaken in devotional worship of the Lord.

hir Bgiq suhwvI krim Bwgu ]3] (1170-11, bsMqu, m: 1)

har bhagat suhaavee karam bhaag. ||3||

Devotion to the Lord is wonderful; it comes through the Grace of the Lord. ||3||

guru myil imlwvY kry dwiq ] (1170-11, bsMqu, m: 1)

gur mayl milaavai karay daat.

The Guru unites in union with the Lord, and grants the gift of the Name.

gurisK ipAwry idnsu rwiq ] (1170-12, bsMqu, m: 1)

gursikh pi-aaray dinas raat.

The Guru loves His Sikhs, day and night.

Plu nwmu prwpiq guru quis dyie ] (1170-12, bsMqu, m: 1)

fal naam paraapat gur tus day-ay.

They obtain the fruit of the Naam, when the Guru's favor is bestowed.

khu nwnk pwvih ivrly kyie ]4]7] (1170-12, bsMqu, m: 1)

kaho naanak paavahi virlay kay-ay. ||4||7||

Says Nanak, those who receive it are very rare indeed. ||4||7||

bsMqu mhlw 3 iek qukw ] (1170-13)

basant mehlaa 3 ik tukaa.

Basant, Third Mehla, Ik-Tukas:

swihb BwvY syvku syvw krY ] (1170-13, bsMqu, m: 3)

saahib bhaavai sayvak sayvaa karai.

When it pleases our Lord and Master, His servant serves Him.

jIvqu mrY siB kul auDrY ]1] (1170-13, bsMqu, m: 3)

jeevat marai sabh kul uDhrai. ||1||

He dies unto his false self and Lives by his God-self, and redeems all his ancestral lineages. ||1||

qyrI Bgiq n Cofau ikAw ko hsY ] (1170-14, bsMqu, m: 3)

tayree bhagat na chhoda-o ki-aa ko hasai.

I shall not renounce Your devotional worship, O Lord; what does it matter if people laugh at me?

swcu nwmu myrY ihrdY vsY ]1] rhwau ] (1170-14, bsMqu, m: 3)

saach naam mayrai hirdai vasai. ||1|| rahaa-o.

The True Name abides within my heart. ||1||Pause||

jYsy mwieAw moih pRwxI glqu rhY ] (1170-15, bsMqu, m: 3)

jaisay maa-i-aa mohi paraanee galat rahai.

Just as the mortal remains engrossed in attachment to Maya,

qYsy sMq jn rwm nwm rvq rhY ]2] (1170-15, bsMqu, m: 3)

taisay sant jan raam naam ravat rahai. ||2||

so does the Lord's humble devotee remain absorbed in the Lord's Name. ||2||

mY mUrK mugD aUpir krhu dieAw ] (1170-15, bsMqu, m: 3)

mai moorakh mugaDh oopar karahu da-i-aa.

I am foolish and ignorant, O Lord; please be merciful to me.

qau srxwgiq rhau pieAw ]3] (1170-16, bsMqu, m: 3)

ta-o sarnaagat raha-o pa-i-aa. ||3||

May I remain in Your Sanctuary. ||3||

khqu nwnku sMswr ky inhPl kwmw ] (1170-16, bsMqu, m: 3)

kahat naanak sansaar kay nihfal kaamaa.

Says Nanak, worldly affairs are fruitless.

gur pRswid ko pwvY AMimRq nwmw ]4]8] (1170-17, bsMqu, m: 3)

gur parsaad ko paavai amrit naamaa. ||4||8||

Only by Guru's Grace does one receive the Nectar of the Naam, the Name of the Lord. ||4||8||

mhlw 1 bsMqu ihMfol Gru 2 (1170-18)

mehlaa 1 basant hindol ghar 2

First Mehla, Basant Hindol, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1170-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

swl gRwm ibp pUij mnwvhu suik�qu qulsI mwlw ] (1170-19, bsMqu ihMfol, m: 1)

saal garaam bip pooj manaavahu sukarit tulsee maalaa.

O Brahmin, you worship and believe in your stone-god, and wear your ceremonial rosary beads.

rwm nwmu jip byVw bWDhu dieAw krhu dieAwlw ]1] (1170-19, bsMqu ihMfol, m: 1)

raam naam jap bayrhaa baaNDhahu da-i-aa karahu da-i-aalaa. ||1||

Chant the Name of the Lord. Build your boat, and pray, "O Merciful Lord, please be merciful to me."||1||

kwhy klrw isMchu jnmu gvwvhu ] (1171-1, bsMqu ihMfol, m: 1)

kaahay kalraa sinchahu janam gavaavahu.

Why do you irrigate the barren, alkaline soil? You are wasting your life away!

kwcI Fhig idvwl kwhy gcu lwvhu ]1] rhwau ] (1171-1, bsMqu ihMfol, m: 1)

kaachee dhahag divaal kaahay gach laavhu. ||1|| rahaa-o.

This wall of mud is crumbling. Why bother to patch it with plaster? ||1||Pause||

kr hirht mwl itMf provhu iqsu BIqir mnu jovhu ] (1171-2, bsMqu ihMfol, m: 1)

kar harihat maal tind parovahu tis bheetar man jovhu.

Let your hands be the buckets, strung on the chain, and yoke the mind as the ox to pull it; draw the water up from the well.

AMimRqu isMchu Brhu ikAwry qau mwlI ky hovhu ]2] (1171-2, bsMqu ihMfol, m: 1)

amrit sinchahu bharahu ki-aaray ta-o maalee kay hovhu. ||2||

Irrigate your fields with the Ambrosial Nectar, and you shall be owned by God the Gardener. ||2||

kwmu k�oDu duie krhu bsoly gofhu DrqI BweI ] (1171-3, bsMqu ihMfol, m: 1)

kaam kroDh du-ay karahu basolay godahu Dhartee bhaa-ee.

Let lust and anger be your two shovels, to dig up the dirt of your farm, O Siblings.

ijau gofhu iqau qum@ suK pwvhu ikrqu n myitAw jweI ]3] (1171-3, bsMqu ihMfol, m: 1)

ji-o godahu ti-o tumH sukh paavhu kirat na mayti-aa jaa-ee. ||3||

The more you dig, the more peace you shall find. Your past actions cannot be erased. ||3||

bguly qy Puin hMsulw hovY jy qU krih dieAwlw ] (1171-4, bsMqu ihMfol, m: 1)

bagulay tay fun hansulaa hovai jay too karahi da-i-aalaa.

The crane is again transformed into a swan, if You so will, O Merciful Lord.

pRxviq nwnku dwsin dwsw dieAw krhu dieAwlw ]4]1]9] (1171-4, bsMqu ihMfol, m: 1)

paranvat naanak daasan daasaa da-i-aa karahu da-i-aalaa. ||4||1||9||

Prays Nanak, the slave of Your slaves: O Merciful Lord, have mercy on me. ||4||1||9||

bsMqu mhlw 1 ihMfol ] (1171-5)

basant mehlaa 1 hindol.

Basant, First Mehla, Hindol:

swhurVI vQu sBu ikCu swJI pyvkVY Dn vKy ] (1171-5, bsMqu ihMfol, m: 1)

saahurarhee vath sabh kichh saajhee payvkarhai Dhan vakhay.

In the House of the Husband Lord - in the world hereafter, everything is jointly owned; but in this world - in the house of the soul-bride's parents, the soul-bride owns them separately.

Awip kucjI dosu n dyaU jwxw nwhI rKy ]1] (1171-6, bsMqu ihMfol, m: 1)

aap kuchjee dos na day-oo jaanaa naahee rakhay. ||1||

She herself is ill-mannered; how can she blame anyone else? She does not know how to take care of these things. ||1||

myry swihbw hau Awpy Brim BulwxI ] (1171-6, bsMqu ihMfol, m: 1)

mayray saahibaa ha-o aapay bharam bhulaanee.

O my Lord and Master, I am deluded by doubt.

AKr ilKy syeI gwvw Avr n jwxw bwxI ]1] rhwau ] (1171-7, bsMqu ihMfol, m: 1)

akhar likhay say-ee gaavaa avar na jaanaa banee. ||1|| rahaa-o.

I sing the Word which You have written; I do not know any other Word. ||1||Pause||

kiF ksIdw pihrih colI qW qum@ jwxhu nwrI ] (1171-7, bsMqu ihMfol, m: 1)

kadh kaseedaa pahirahi cholee taaN tumH jaanhu naaree.

She alone is known as the Lord's bride, who embroiders her gown in the Name.

jy Gru rwKih burw n cwKih hovih kMq ipAwrI ]2] (1171-8, bsMqu ihMfol, m: 1)

jay ghar raakhahi buraa na chaakhahi hoveh kant pi-aaree. ||2||

She who preserves and protects the home of her own heart and does not taste of evil, shall be the Beloved of her Husband Lord. ||2||

jy qUM piVAw pMifqu bInw duie AKr duie nwvw ] (1171-8, bsMqu ihMfol, m: 1)

jay tooN parhi-aa pandit beenaa du-ay akhar du-ay naavaa.

If you are a learned and wise religious scholar, then make a boat of the letters of the Lord's Name.

pRxviq nwnku eyku l�Gwey jy kir sic smwvW ]3]2]10] (1171-9, bsMqu ihMfol, m: 1)

paranvat naanak ayk langhaa-ay jay kar sach samaavaaN. ||3||2||10||

Prays Nanak, the One Lord shall carry you across, if you merge in the True Lord. ||3||2||10||

bsMqu ihMfol mhlw 1 ] (1171-9)

basant hindol mehlaa 1.

Basant Hindol, First Mehla:

rwjw bwlku ngrI kwcI dustw nwil ipAwro ] (1171-10, bsMqu ihMfol, m: 1)

raajaa baalak nagree kaachee dustaa naal pi-aaro.

The king is just a boy, and his city is vulnerable. He is in love with his wicked enemies.

duie mweI duie bwpw pVIAih pMifq krhu bIcwro ]1] (1171-10, bsMqu ihMfol, m: 1)

du-ay maa-ee du-ay baapaa parhee-ah pandit karahu beechaaro. ||1||

He reads of his two mothers and his two fathers; O Pandit, reflect on this. ||1||

suAwmI pMifqw qum@ dyhu mqI ] (1171-11, bsMqu ihMfol, m: 1)

su-aamee panditaa tumH dayh matee.

O Master Pandit, teach me about this.

ikn ibiD pwvau pRwnpqI ]1] rhwau ] (1171-11, bsMqu ihMfol, m: 1)

kin biDh paava-o paraanpatee. ||1|| rahaa-o.

How can I obtain the Lord of life? ||1||Pause||

BIqir Agin bnwspiq maulI swgru pMfY pwieAw ] (1171-12, bsMqu ihMfol, m: 1)

bheetar agan banaaspat ma-ulee saagar pandhai paa-i-aa.

There is fire within the plants which bloom; the ocean is tied into a bundle.

cMdu sUrju duie Gr hI BIqir AYsw igAwnu n pwieAw ]2] (1171-12, bsMqu ihMfol, m: 1)

chand sooraj du-ay ghar hee bheetar aisaa gi-aan na paa-i-aa. ||2||

The sun and the moon dwell in the same home in the sky. You have not obtained this knowledge. ||2||

rwm rvMqw jwxIAY iek mweI Bogu kryie ] (1171-13, bsMqu ihMfol, m: 1)

raam ravantaa jaanee-ai ik maa-ee bhog karay-i.

One who knows the All-pervading Lord, eats up the one mother - Maya.

qw ky lKx jwxIAih iKmw Dnu sMgRhyie ]3] (1171-13, bsMqu ihMfol, m: 1)

taa kay lakhan jaanee-ahi khimaa Dhan sangar-hay-ay. ||3||

Know that the sign of such a person is that he gathers the wealth of compassion. ||3||

kihAw suxih n KwieAw mwnih iqn@w hI syqI vwsw ] (1171-14, bsMqu ihMfol, m: 1)

kahi-aa suneh na khaa-i-aa maaneh tinHaa hee saytee vaasaa.

The mind lives with those who do not listen, and do not admit what they eat.

pRxviq nwnku dwsin dwsw iKnu qolw iKnu mwsw ]4]3]11] (1171-14, bsMqu ihMfol, m: 1)

paranvat naanak daasan daasaa khin tolaa khin maasaa. ||4||3||11||

Prays Nanak, the slave of the Lord's slave: one instant the mind is huge, and the next instant, it is tiny. ||4||3||11||

bsMqu ihMfol mhlw 1 ] (1171-15)

basant hindol mehlaa 1.

Basant Hindol, First Mehla:

swcw swhu gurU suKdwqw hir myly BuK gvwey ] (1171-15, bsMqu ihMfol, m: 1)

saachaa saahu guroo sukh-daata har maylay bhukh gavaa-ay.

The Guru is the True Banker, the Giver of peace; He unites the mortal with the Lord, and satisfies his hunger.

kir ikrpw hir Bgiq idRVwey Anidnu hir gux gwey ]1] (1171-16, bsMqu ihMfol, m: 1)

kar kirpaa har bhagat drirh-aa-ay an-din har gun gaa-ay. ||1||

Granting His Grace, He implants devotional worship of the Lord within; and then night and day, we sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

mq BUlih ry mn cyiq hrI ] (1171-16, bsMqu ihMfol, m: 1)

mat bhooleh ray man chayt haree.

O my mind, do not forget the Lord; keep Him in your consciousness.

ibnu gur mukiq nwhI qRY loeI gurmuiK pweIAY nwmu hrI ]1] rhwau ] (1171-17, bsMqu ihMfol, m: 1)

bin gur mukat naahee tarai lo-ee Gurmukh paa-ee-ai naam haree. ||1|| rahaa-o.

Without the Guru, no one is liberated anywhere in the three worlds. The Guru-oriented obtains the Lord's Name. ||1||Pause||

ibnu BgqI nhI siqguru pweIAY ibnu Bwgw nhI Bgiq hrI ] (1171-17, bsMqu ihMfol, m: 1)

bin bhagtee nahee satgur paa-ee-ai bin bhaagaa nahee bhagat haree.

Without devotional worship, the True Guru is not obtained. Without good destiny, devotional worship of the Lord is not obtained.

ibnu Bwgw sqsMgu n pweIAY krim imlY hir nwmu hrI ]2] (1171-18, bsMqu ihMfol, m: 1)

bin bhaagaa satsang na paa-ee-ai karam milai har naam haree. ||2||

Without good destiny, the Sat Sanggat, the True Congregation, is not obtained. By the Grace of the Lord, His Name is received. ||2||

Git Git gupqu aupwey vyKY prgtu gurmuiK sMq jnw ] (1171-19, bsMqu ihMfol, m: 1)

ghat ghat gupat upaa-ay vaykhai pargat Gurmukh sant janaa.

In each and every heart, the Lord is hidden; He creates and watches over all. He reveals Himself in the humble, Guru-oriented devotee.

hir hir krih su hir rMig BIny hir jlu AMimRq nwmu mnw ]3] (1171-19, bsMqu ihMfol, m: 1)

har har karahi so har rang bheenay har jal amrit naam manaa. ||3||

Those who chant the Name of the Lord are drenched with the Lord's Love. Their minds are drenched with the Ambrosial Water of the Naam, the Name of the Lord. ||3||

ijn kau qKiq imlY vifAweI gurmuiK sy prDwn kIey ] (1172-1, bsMqu ihMfol, m: 1)

jin ka-o takhat milai vadi-aa-ee Gurmukh say parDhaan kee-ay.

Those who are blessed with the glory of the Lord's Throne - those Guru-oriented are renowned as supreme.

pwrsu Byit Bey sy pwrs nwnk hir gur sMig QIey ]4]4]12] (1172-1, bsMqu ihMfol, m: 1)

paaras bhayt bha-ay say paaras naanak har gur sang thee-ay. ||4||4||12||

Touching the philosopher's stone, they themselves becomes the philosopher's stone; they become enduring companions of the Lord-Guru. ||4||4||12||

bsMqu mhlw 3 Gru 1 duquky (1172-3)

basant mehlaa 3 ghar 1 dutukay

Basant, Third Mehla, First House, Du-Tukas:

<> siqgur pRswid ] (1172-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mwhw ruqI mih sd bsMqu ] (1172-4, bsMqu, m: 3)

maahaa rutee meh sad basant.

Throughout the months and the seasons, the Lord is always in bloom.

ijqu hirAw sBu jIA jMqu ] (1172-4, bsMqu, m: 3)

jit hari-aa sabh jee-a jant.

He rejuvenates all beings and creatures.

ikAw hau AwKw ikrm jMqu ] (1172-4, bsMqu, m: 3)

ki-aa ha-o aakhaa kiram jant.

What can I say? I am just a worm.

qyrw iknY n pwieAw Awid AMqu ]1] (1172-4, bsMqu, m: 3)

tayraa kinai na paa-i-aa aad ant. ||1||

No one has found Your beginning or Your end, O Lord. ||1||

qY swihb kI krih syv ] (1172-5, bsMqu, m: 3)

tai saahib kee karahi sayv.

Those who serve You, Lord,

prm suK pwvih Awqm dyv ]1] rhwau ] (1172-5, bsMqu, m: 3)

param sukh paavahi aatam dayv. ||1|| rahaa-o.

obtain the greatest peace; their souls are so divine. ||1||Pause||

krmu hovY qW syvw krY ] (1172-6, bsMqu, m: 3)

karam hovai taaN sayvaa karai.

If the Lord is merciful, then the mortal is allowed to serve Him.

gur prswdI jIvq mrY ] (1172-6, bsMqu, m: 3)

gur parsaadee jeevat marai.

By Guru's Grace, he dies unto his false self and Lives by his God-self.

Anidnu swcu nwmu aucrY ] (1172-6, bsMqu, m: 3)

an-din saach naam uchrai.

Night and day, he chants the True Name;

ien ibiD pRwxI duqru qrY ]2] (1172-6, bsMqu, m: 3)

in biDh paraanee dutar tarai. ||2||

in this way, he crosses over the treacherous world-ocean. ||2||

ibKu AMimRqu krqwir aupwey ] (1172-7, bsMqu, m: 3)

bikh amrit kartaar upaa-ay.

The Creator created both poison and nectar.

sMswr ibrK kau duie Pl lwey ] (1172-7, bsMqu, m: 3)

sansaar birakh ka-o du-ay fal laa-ay.

He attached these two fruits to the world-plant.

Awpy krqw kry krwey ] (1172-7, bsMqu, m: 3)

aapay kartaa karay karaa-ay.

The Creator Himself is the Doer, the Cause of all.

jo iqsu BwvY iqsY Kvwey ]3] (1172-8, bsMqu, m: 3)

jo tis bhaavai tisai khavaa-ay. ||3||

He feeds all as He pleases. ||3||

nwnk ijs no ndir kryie ] (1172-8, bsMqu, m: 3)

naanak jis no nadar karay-i.

O Nanak, when He casts His Glance of Grace,

AMimRq nwmu Awpy dyie ] (1172-8, bsMqu, m: 3)

amrit naam aapay day-ay.

He Himself bestows His Ambrosial Naam.

ibiKAw kI bwsnw mnih kryie ] (1172-9, bsMqu, m: 3)

bikhi-aa kee baasnaa maneh karay-i.

Thus, the desire for sin and corruption is ended.

Apxw Bwxw Awip kryie ]4]1] (1172-9, bsMqu, m: 3)

apnaa bhaanaa aap karay-i. ||4||1||

The Lord Himself carries out His Own Will. ||4||1||

bsMqu mhlw 3 ] (1172-9)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

rwqy swic hir nwim inhwlw ] (1172-9, bsMqu, m: 3)

raatay saach har naam nihaalaa.

Those who are attuned to the True Lord's Name are happy and exalted.

dieAw krhu pRB dIn dieAwlw ] (1172-10, bsMqu, m: 3)

da-i-aa karahu parabh deen da-i-aalaa.

Take pity on me, O God, Merciful to the meek.

iqsu ibnu Avru nhI mY koie ] (1172-10, bsMqu, m: 3)

tis bin avar nahee mai ko-ay.

Other than Him, I have none other.

ijau BwvY iqau rwKY soie ]1] (1172-10, bsMqu, m: 3)

ji-o bhaavai ti-o raakhai so-ay. ||1||

As it pleases His Will, He keeps me. ||1||

gur gopwl myrY min Bwey ] (1172-11, bsMqu, m: 3)

gur gopaal mayrai man bhaa-ay.

The Guru, the Lord, is pleasing to my mind.

rih n skau drsn dyKy ibnu shij imlau guru myil imlwey ]1] rhwau ] (1172-11, bsMqu, m: 3)

reh na saka-o darsan daykhay bin sahj mila-o gur mayl milaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I cannot even survive, without the Blessed Vision of His Darshan. But I shall easily unite with the Guru, if He unites me in His Union. ||1||Pause||

iehu mnu loBI loiB luBwnw ] (1172-12, bsMqu, m: 3)

ih man lobhee lobh lubhaanaa.

The greedy mind is enticed by greed.

rwm ibswir bhuir pCuqwnw ] (1172-12, bsMqu, m: 3)

raam bisaar bahur pachhutaanaa.

Forgetting the Lord, it regrets and repents in the end.

ibCurq imlwie gur syv rWgy ] (1172-12, bsMqu, m: 3)

bichhurat milaa-ay gur sayv raaNgay.

The separated ones are reunited, when they are inspired to serve the Guru.

hir nwmu dIE msqik vfBwgy ]2] (1172-13, bsMqu, m: 3)

har naam dee-o mastak vadbhaagay. ||2||

They are blessed with the Lord's Name - such is the destiny written on their foreheads. ||2||

paux pwxI kI ieh dyh srIrw ] (1172-13, bsMqu, m: 3)

pa-un paanee kee ih dayh sareeraa.

This body is built of air and water.

haumY rogu kiTn qin pIrw ] (1172-14, bsMqu, m: 3)

ha-umai rog kathin tan peeraa.

The body is afflicted with the terribly painful illness of egotism.

gurmuiK rwm nwm dwrU gux gwieAw ] (1172-14, bsMqu, m: 3)

Gurmukh raam naam daaroo gun gaa-i-aa.

The Guru-oriented has the Medicine: singing the Glorious Praises of the Lord's Name.

kir ikrpw guir rogu gvwieAw ]3] (1172-14, bsMqu, m: 3)

kar kirpaa gur rog gavaa-i-aa. ||3||

Granting His Grace, the Guru has cured the illness. ||3||

cwir ndIAw AgnI qin cwry ] (1172-15, bsMqu, m: 3)

chaar nadee-aa agnee tan chaaray.

The four evils are the four rivers of fire flowing through the body.

iqRsnw jlq jly AhMkwry ] (1172-15, bsMqu, m: 3)

tarisnaa jalat jalay ahaNkaaray.

It is burning in desire, and burning in egotism.

guir rwKy vfBwgI qwry ] (1172-15, bsMqu, m: 3)

gur raakhay vadbhaagee taaray.

Those whom the Guru protects and saves are very fortunate.

jn nwnk auir hir AMimRqu Dwry ]4]2] (1172-16, bsMqu, m: 3)

jan naanak ur har amrit Dhaaray. ||4||2||

Servant Nanak enshrines the Ambrosial Name of the Lord in his heart. ||4||2||

bsMqu mhlw 3 ] (1172-16)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

hir syvy so hir kw logu ] (1172-16, bsMqu, m: 3)

har sayvay so har kaa log.

One who serves the Lord is the Lord's person.

swcu shju kdy n hovY sogu ] (1172-16, bsMqu, m: 3)

saach sahj kaday na hovai sog.

He dwells in intuitive peace, and never suffers in sorrow.

mnmuK muey nwhI hir mn mwih ] (1172-17, bsMqu, m: 3)

manmukh mu-ay naahee har man maahi.

The ego-oriented are spiritually dead; the Lord is not within their minds.

mir mir jMmih BI mir jwih ]1] (1172-17, bsMqu, m: 3)

mar mar jameh bhee mar jaahi. ||1||

They die and die again and again, and are reincarnated, only to die once more. ||1||

sy jn jIvy ijn hir mn mwih ] (1172-18, bsMqu, m: 3)

say jan jeevay jin har man maahi.

They alone are alive, whose minds are filled with the Lord.

swcu sm@wlih swic smwih ]1] rhwau ] (1172-18, bsMqu, m: 3)

saach samHaalih saach samaahi. ||1|| rahaa-o.

They contemplate the True Lord, and are absorbed in the True Lord. ||1||Pause||

hir n syvih qy hir qy dUir ] (1172-18, bsMqu, m: 3)

har na sayveh tay har tay door.

Those who do not serve the Lord are far away from the Lord.

idsMqru Bvih isir pwvih DUir ] (1172-19, bsMqu, m: 3)

disantar bhaveh sir paavahi Dhoor.

They wander in foreign lands, with dust thrown on their heads.

hir Awpy jn lIey lwie ] (1172-19, bsMqu, m: 3)

har aapay jan lee-ay laa-ay.

The Lord Himself enjoins His humble servants to serve Him.

iqn sdw suKu hY iqlu n qmwie ]2] (1172-19, bsMqu, m: 3)

tin sadaa sukh hai til na tamaa-ay. ||2||

They live in peace forever, and have no greed at all. ||2||

ndir kry cUkY AiBmwnu ] (1173-1, bsMqu, m: 3)

nadar karay chookai abhimaan.

When the Lord bestows His Glance of Grace, egotism is eradicated.

swcI drgh pwvY mwnu ] (1173-1, bsMqu, m: 3)

saachee dargeh paavai maan.

Then, the mortal is honored in the Court of the True Lord.

hir jIau vyKY sd hjUir ] (1173-1, bsMqu, m: 3)

har jee-o vaykhai sad hajoor.

He sees the Dear Lord, ever-present.

gur kY sbid rihAw BrpUir ]3] (1173-2, bsMqu, m: 3)

gur kai sabad rahi-aa bharpoor. ||3||

Through the Word of the Guru's Shabad, he sees the Lord pervading and permeating all. ||3||

jIA jMq kI kry pRiqpwl ] (1173-2, bsMqu, m: 3)

jee-a jant kee karay partipaal.

The Lord cherishes all beings and creatures.

gur prswdI sd sm@wl ] (1173-2, bsMqu, m: 3)

gur parsaadee sad samHaal.

By Guru's Grace, contemplate Him forever.

dir swcY piq isau Gir jwie ] (1173-2, bsMqu, m: 3)

dar saachai pat si-o ghar jaa-ay.

You shall go to your true home in the Lord's Court with honor.

nwnk nwim vfweI pwie ]4]3] (1173-3, bsMqu, m: 3)

naanak naam vadaa-ee paa-ay. ||4||3||

O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, you shall be blessed with glorious greatness. ||4||3||

bsMqu mhlw 3 ] (1173-3)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

AMqir pUjw mn qy hoie ] (1173-3, bsMqu, m: 3)

antar poojaa man tay ho-ay.

One who worships the Lord within his mind,

eyko vyKY Aauru n koie ] (1173-4, bsMqu, m: 3)

ayko vaykhai a-or na ko-ay.

sees the One and Only Lord, and no other.

dUjY lokI bhuqu duKu pwieAw ] (1173-4, bsMqu, m: 3)

doojai lokee bahut dukh paa-i-aa.

People in mental conflict suffer terrible pain.

siqguir mYno eyku idKwieAw ]1] (1173-4, bsMqu, m: 3)

satgur maino ayk dikhaa-i-aa. ||1||

The True Guru has shown me the One Lord. ||1||

myrw pRBu mauilAw sd bsMqu ] (1173-5, bsMqu, m: 3)

mayraa parabh ma-oli-aa sad basant.

My God is in bloom, forever in spring.

iehu mnu mauilAw gwie gux goibMd ]1] rhwau ] (1173-5, bsMqu, m: 3)

ih man ma-oli-aa gaa-ay gun gobind. ||1|| rahaa-o.

This mind blossoms forth, singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. ||1||Pause||

gur pUChu qum@ krhu bIcwru ] (1173-5, bsMqu, m: 3)

gur poochhahu tumH karahu beechaar.

Consult the Guru, and reflect upon His wisdom;

qW pRB swcy lgY ipAwru ] (1173-6, bsMqu, m: 3)

taaN parabh saachay lagai pi-aar.

then, you shall be in love with the True Lord God.

Awpu Coif hoih dwsq Bwie ] (1173-6, bsMqu, m: 3)

aap chhod hohi daasat bhaa-ay.

Abandon your self-conceit, and be His loving servant.

qau jgjIvnu vsY min Awie ]2] (1173-6, bsMqu, m: 3)

ta-o jagjeevan vasai man aa-ay. ||2||

Then, the Life of the World shall come to dwell in your mind. ||2||

Bgiq kry sd vyKY hjUir ] (1173-7, bsMqu, m: 3)

bhagat karay sad vaykhai hajoor.

Worship Him with devotion, and see Him always as ever-present.

myrw pRBu sd rihAw BrpUir ] (1173-7, bsMqu, m: 3)

mayraa parabh sad rahi-aa bharpoor.

My God is forever permeating and pervading all.

iesu BgqI kw koeI jwxY Byau ] (1173-7, bsMqu, m: 3)

is bhagtee kaa ko-ee jaanai bhay-o.

Only a rare few know the mystery of this devotional worship.

sBu myrw pRBu Awqm dyau ]3] (1173-8, bsMqu, m: 3)

sabh mayraa parabh aatam day-o. ||3||

My God is the Enlightener of all souls. ||3||

Awpy siqguru myil imlwey ] (1173-8, bsMqu, m: 3)

aapay satgur mayl milaa-ay.

The True Guru Himself unites us in His Union.

jgjIvn isau Awip icqu lwey ] (1173-8, bsMqu, m: 3)

jagjeevan si-o aap chit laa-ay.

He Himself links our consciousness to the Lord, the Life of the World.

mnu qnu hirAw shij suBwey ] (1173-9, bsMqu, m: 3)

man tan hari-aa sahj subhaa-ay.

Thus, our minds and bodies are rejuvenated with intuitive ease.

nwnk nwim rhy ilv lwey ]4]4] (1173-9, bsMqu, m: 3)

naanak naam rahay liv laa-ay. ||4||4||

O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, we remain attuned to the String of His Love. ||4||4||

bsMqu mhlw 3 ] (1173-9)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

Bgiq vClu hir vsY min Awie ] (1173-10, bsMqu, m: 3)

bhagat vachhal har vasai man aa-ay.

The Lord is the Lover of His devotees; He dwells within their minds,

gur ikrpw qy shj suBwie ] (1173-10, bsMqu, m: 3)

gur kirpaa tay sahj subhaa-ay.

by Guru's Grace, with intuitive ease.

Bgiq kry ivchu Awpu Koie ] (1173-10, bsMqu, m: 3)

bhagat karay vichahu aap kho-ay.

Through devotional worship, self-conceit is eradicated from within,

qd hI swic imlwvw hoie ]1] (1173-11, bsMqu, m: 3)

tad hee saach milaavaa ho-ay. ||1||

and then, one meets the True Lord. ||1||

Bgq sohih sdw hir pRB duAwir ] (1173-11, bsMqu, m: 3)

bhagat soheh sadaa har parabh du-aar.

His devotees are forever beauteous at the Door of the Lord God.

gur kY hyiq swcY pRym ipAwir ]1] rhwau ] (1173-11, bsMqu, m: 3)

gur kai hayt saachai paraym pi-aar. ||1|| rahaa-o.

Loving the Guru, they have love and affection for the True Lord. ||1||Pause||

Bgiq kry so jnu inrmlu hoie ] (1173-12, bsMqu, m: 3)

bhagat karay so jan nirmal ho-ay.

That humble being who worships the Lord with devotion becomes immaculate and pure.

gur sbdI ivchu haumY Koie ] (1173-12, bsMqu, m: 3)

gur sabdee vichahu ha-umai kho-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, egotism is eradicated from within.

hir jIau Awip vsY min Awie ] (1173-12, bsMqu, m: 3)

har jee-o aap vasai man aa-ay.

The Dear Lord Himself comes to dwell within the mind,

sdw sWiq suiK shij smwie ]2] (1173-13, bsMqu, m: 3)

sadaa saaNt sukh sahj samaa-ay. ||2||

and the mortal remains immersed in peace, tranquility and intuitive ease. ||2||

swic rqy iqn sd bsMq ] (1173-13, bsMqu, m: 3)

saach ratay tin sad basant.

Those who are imbued with Truth, are forever in the bloom of spring.

mnu qnu hirAw riv gux guivMd ] (1173-13, bsMqu, m: 3)

man tan hari-aa rav gun guvind.

Their minds and bodies are rejuvenated, uttering the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

ibnu nwvY sUkw sMswru ] (1173-14, bsMqu, m: 3)

bin naavai sookaa sansaar.

Without the Lord's Name, the world is dry and parched.

Agin iqRsnw jlY vwro vwr ]3] (1173-14, bsMqu, m: 3)

agan tarisnaa jalai vaaro vaar. ||3||

It burns in the fire of desire, over and over again. ||3||

soeI kry ij hir jIau BwvY ] (1173-14, bsMqu, m: 3)

so-ee karay je har jee-o bhaavai.

One who does only that which is pleasing to the Dear Lord

sdw suKu srIir BwxY icqu lwvY ] (1173-15, bsMqu, m: 3)

sadaa sukh sareer bhaanai chit laavai.

his body is forever at peace, and his consciousness is attached to the Lord's Will.

Apxw pRBu syvy shij suBwie ] (1173-15, bsMqu, m: 3)

apnaa parabh sayvay sahj subhaa-ay.

He serves His God with intuitive ease.

nwnk nwmu vsY min Awie ]4]5] (1173-15, bsMqu, m: 3)

naanak naam vasai man aa-ay. ||4||5||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, comes to abide in his mind. ||4||5||

bsMqu mhlw 3 ] (1173-16)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

mwieAw mohu sbid jlwey ] (1173-16, bsMqu, m: 3)

maa-i-aa moh sabad jalaa-ay.

Attachment to Maya is burnt away by the Shabad, the Guru's Word.

mnu qnu hirAw siqgur Bwey ] (1173-16, bsMqu, m: 3)

man tan hari-aa satgur bhaa-ay.

The mind and body are rejuvenated by the Love of the True Guru.

sPilEu ibrKu hir kY duAwir ] (1173-16, bsMqu, m: 3)

safli-o birakh har kai du-aar.

The tree bears fruit at the Lord's Door,

swcI bwxI nwm ipAwir ]1] (1173-17, bsMqu, m: 3)

saachee banee naam pi-aar. ||1||

in love with the True Bani of the Guru's Word, and the Naam, the Name of the Lord. ||1||

ey mn hirAw shj suBwie ] (1173-17, bsMqu, m: 3)

ay man hari-aa sahj subhaa-ay.

This mind is rejuvenated, with intuitive ease;

sc Plu lwgY siqgur Bwie ]1] rhwau ] (1173-17, bsMqu, m: 3)

sach fal laagai satgur bhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

loving the True Guru, it bears the fruit of truth. ||1||Pause||

Awpy nyVY Awpy dUir ] (1173-18, bsMqu, m: 3)

aapay nayrhai aapay door.

He Himself is near, and He Himself is far away.

gur kY sbid vyKY sd hjUir ] (1173-18, bsMqu, m: 3)

gur kai sabad vaykhai sad hajoor.

Through the Word of the Guru's Shabad, He is seen to be ever-present.

Cwv GxI PUlI bnrwie ] (1173-18, bsMqu, m: 3)

chhaav ghanee foolee banraa-ay.

The plants have blossomed forth, giving a dense shade.

gurmuiK ibgsY shij suBwie ]2] (1173-19, bsMqu, m: 3)

Gurmukh bigsai sahj subhaa-ay. ||2||

The Guru-oriented blossoms forth, with intuitive ease. ||2||

Anidnu kIrqnu krih idn rwiq ] (1173-19, bsMqu, m: 3)

an-din keertan karahi din raat.

Day and night, he sings the Lord's Praises, all the time.

siqguir gvweI ivchu jUiT BrWiq ] (1173-19, bsMqu, m: 3)

satgur gavaa-ee vichahu jooth bharaaNt.

The True Guru drives out sin and doubt from within.

prpMc vyiK rihAw ivsmwdu ] (1174-1, bsMqu, m: 3)

parpanch vaykh rahi-aa vismaad.

Gazing upon the wonder of God's Creation, I am wonder-struck and amazed.

gurmuiK pweIAY nwm pRswdu ]3] (1174-1, bsMqu, m: 3)

Gurmukh paa-ee-ai naam parsaad. ||3||

The Guru-oriented obtains the Naam, the Name of the Lord, by His Grace. ||3||

Awpy krqw siB rs Bog ] (1174-2, bsMqu, m: 3)

aapay kartaa sabh ras bhog.

The Creator Himself enjoys all delights.

jo ikCu kry soeI pru hog ] (1174-2, bsMqu, m: 3)

jo kichh karay so-ee par hog.

Whatever He does, surely comes to pass.

vfw dwqw iqlu n qmwie ] (1174-2, bsMqu, m: 3)

vadaa daataa til na tamaa-ay.

He is the Great Giver; He has no greed at all.

nwnk imlIAY sbdu kmwie ]4]6] (1174-2, bsMqu, m: 3)

naanak milee-ai sabad kamaa-ay. ||4||6||

O Nanak, living the Shabad, the Guru's Word, the mortal meets with God. ||4||6||

bsMqu mhlw 3 ] (1174-3)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

pUrY Bwig scu kwr kmwvY ] (1174-3, bsMqu, m: 3)

poorai bhaag sach kaar kamaavai.

By perfect destiny, one acts in truth.

eyko cyqY iPir join n AwvY ] (1174-3, bsMqu, m: 3)

ayko chaytai fir jon na aavai.

Remembering the One Lord, one does not have to enter the cycle of reincarnation.

sPl jnmu iesu jg mih AwieAw ] (1174-4, bsMqu, m: 3)

safal janam is jag meh aa-i-aa.

Fruitful is the coming into the world, and the life of one

swic nwim shij smwieAw ]1] (1174-4, bsMqu, m: 3)

saach naam sahj samaa-i-aa. ||1||

who remains intuitively absorbed in the True Name. ||1||

gurmuiK kwr krhu ilv lwie ] (1174-4, bsMqu, m: 3)

Gurmukh kaar karahu liv laa-ay.

The Guru-oriented acts, lovingly attuned to the Lord.

hir nwmu syvhu ivchu Awpu gvwie ]1] rhwau ] (1174-5, bsMqu, m: 3)

har naam sayvhu vichahu aap gavaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Be dedicated to the Lord's Name, and eradicate self-conceit from within. ||1||Pause||

iqsu jn kI hY swcI bwxI ] (1174-5, bsMqu, m: 3)

tis jan kee hai saachee banee.

True is the speech of that humble being;

gur kY sbid jg mwih smwxI ] (1174-5, bsMqu, m: 3)

gur kai sabad jag maahi samaanee.

through the Word of the Guru's Shabad, it is spread throughout the world.

chu jug psrI swcI soie ] (1174-6, bsMqu, m: 3)

chahu jug pasree saachee so-ay.

Throughout the four ages, his fame and glory spread.

nwim rqw jnu prgtu hoie ]2] (1174-6, bsMqu, m: 3)

naam rataa jan pargat ho-ay. ||2||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, the Lord's humble servant is recognized and renowned. ||2||

ieik swcY sbid rhy ilv lwie ] (1174-6, bsMqu, m: 3)

ik saachai sabad rahay liv laa-ay.

Some remain lovingly attuned to the True Shabad, the Guru's Word.

sy jn swcy swcY Bwie ] (1174-7, bsMqu, m: 3)

say jan saachay saachai bhaa-ay.

True are those humble beings who love the True Lord.

swcu iDAwiein dyiK hjUir ] (1174-7, bsMqu, m: 3)

saach Dhi-aa-in daykh hajoor.

They meditate on the True Lord, and behold Him near at hand, ever-present.

sMq jnw kI pg pMkj DUir ]3] (1174-7, bsMqu, m: 3)

sant janaa kee pag pankaj Dhoor. ||3||

They are the dust of the lotus feet of the humble devotees. ||3||

eyko krqw Avru n koie ] (1174-8, bsMqu, m: 3)

ayko kartaa avar na ko-ay.

There is only One Creator Lord; there is none other.

gur sbdI mylwvw hoie ] (1174-8, bsMqu, m: 3)

gur sabdee maylaavaa ho-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, comes Union with the Lord.

ijin scu syivAw iqin rsu pwieAw ] (1174-8, bsMqu, m: 3)

jin sach sayvi-aa tin ras paa-i-aa.

Whoever serves the True Lord finds joy.

nwnk shjy nwim smwieAw ]4]7] (1174-9, bsMqu, m: 3)

naanak sehjay naam samaa-i-aa. ||4||7||

O Nanak, he is intuitively absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||4||7||

bsMqu mhlw 3 ] (1174-9)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

Bgiq krih jn dyiK hjUir ] (1174-9, bsMqu, m: 3)

bhagat karahi jan daykh hajoor.

The Lord's humble servant worships Him, and beholds Him ever-present, near at hand.

sMq jnw kI pg pMkj DUir ] (1174-10, bsMqu, m: 3)

sant janaa kee pag pankaj Dhoor.

He is the dust of the lotus feet of the humble devotees.

hir syqI sd rhih ilv lwie ] (1174-10, bsMqu, m: 3)

har saytee sad raheh liv laa-ay.

Those who remain lovingly attuned to the Lord forever

pUrY siqguir dIAw buJwie ]1] (1174-10, bsMqu, m: 3)

poorai satgur dee-aa bujhaa-ay. ||1||

are blessed with understanding by the Perfect True Guru. ||1||

dwsw kw dwsu ivrlw koeI hoie ] (1174-11, bsMqu, m: 3)

daasaa kaa daas virlaa ko-ee ho-ay.

How rare are those who become the slave of the Lord's slaves.

aUqm pdvI pwvY soie ]1] rhwau ] (1174-11, bsMqu, m: 3)

ootam padvee paavai so-ay. ||1|| rahaa-o.

They attain the supreme status. ||1||Pause||

eyko syvhu Avru n koie ] (1174-11, bsMqu, m: 3)

ayko sayvhu avar na ko-ay.

Serve the One Lord, and none other.

ijqu syivAY sdw suKu hoie ] (1174-12, bsMqu, m: 3)

jit sayvi-ai sadaa sukh ho-ay.

Serving Him, eternal peace is obtained.

nw Ehu mrY n AwvY jwie ] (1174-12, bsMqu, m: 3)

naa oh marai na aavai jaa-ay.

He does not die; He does not come and go in reincarnation.

iqsu ibnu Avru syvI ikau mwie ]2] (1174-12, bsMqu, m: 3)

tis bin avar sayvee ki-o maa-ay. ||2||

Why should I serve any other than Him, O my mother? ||2||

sy jn swcy ijnI swcu pCwixAw ] (1174-13, bsMqu, m: 3)

say jan saachay jinee saach pachhaani-aa.

True are those humble beings who realize the True Lord.

Awpu mwir shjy nwim smwixAw ] (1174-13, bsMqu, m: 3)

aap maar sehjay naam samaani-aa.

Conquering their self-conceit, they merge intuitively into the Naam, the Name of the Lord.

gurmuiK nwmu prwpiq hoie ] (1174-13, bsMqu, m: 3)

Gurmukh naam paraapat ho-ay.

The Guru-oriented gather in the Naam.

mnu inrmlu inrml scu soie ]3] (1174-14, bsMqu, m: 3)

man nirmal nirmal sach so-ay. ||3||

Their minds are immaculate, and their reputations are immaculate. ||3||

ijin igAwnu kIAw iqsu hir qU jwxu ] (1174-14, bsMqu, m: 3)

jin gi-aan kee-aa tis har too jaan.

Know the Lord, who gave you spiritual wisdom,

swc sbid pRBu eyku is\wxu ] (1174-15, bsMqu, m: 3)

saach sabad parabh ayk sinjaan.

and realize the One God, through the True Shabad, the Guru's Word.

hir rsu cwKY qW suiD hoie ] (1174-15, bsMqu, m: 3)

har ras chaakhai taaN suDh ho-ay.

When the mortal tastes the sublime essence of the Lord, he becomes pure and holy.

nwnk nwim rqy scu soie ]4]8] (1174-15, bsMqu, m: 3)

naanak naam ratay sach so-ay. ||4||8||

O Nanak, those who are imbued with the Naam - their reputations are true. ||4||8||

bsMqu mhlw 3 ] (1174-16)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

nwim rqy kulW kw krih auDwru ] (1174-16, bsMqu, m: 3)

naam ratay kulaaN kaa karahi uDhaar.

Those who are imbued with the Naam, the Name of the Lord - their generations are redeemed and saved.

swcI bwxI nwm ipAwru ] (1174-16, bsMqu, m: 3)

saachee banee naam pi-aar.

True is their speech; they love the Naam.

mnmuK BUly kwhy Awey ] (1174-16, bsMqu, m: 3)

manmukh bhoolay kaahay aa-ay.

Why have the wandering ego-oriented even come into the world?

nwmhu BUly jnmu gvwey ]1] (1174-17, bsMqu, m: 3)

naamhu bhoolay janam gavaa-ay. ||1||

Forgetting the Naam, the mortals waste their lives away. ||1||

jIvq mrY mir mrxu svwrY ] (1174-17, bsMqu, m: 3)

jeevat marai mar maran savaarai.

One who dies unto his false self and Lives by his God-self, dies right - even his death is embellished.

gur kY sbid swcu aur DwrY ]1] rhwau ] (1174-17, bsMqu, m: 3)

gur kai sabad saach ur Dhaarai. ||1|| rahaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, he enshrines the True Lord within his heart. ||1||Pause||

gurmuiK scu Bojnu pivqu srIrw ] (1174-18, bsMqu, m: 3)

Gurmukh sach bhojan pavit sareeraa.

Truth is the food of the Guru-oriented; his body is sanctified and pure.

mnu inrmlu sd guxI ghIrw ] (1174-18, bsMqu, m: 3)

man nirmal sad gunee gaheeraa.

His mind is immaculate; he is forever the ocean of virtue.

jMmY mrY n AwvY jwie ] (1174-19, bsMqu, m: 3)

jammai marai na aavai jaa-ay.

He is not forced to come and go in the cycle of birth and death.

gur prswdI swic smwie ]2] (1174-19, bsMqu, m: 3)

gur parsaadee saach samaa-ay. ||2||

By Guru's Grace, he merges in the True Lord. ||2||

swcw syvhu swcu pCwxY ] (1174-19, bsMqu, m: 3)

saachaa sayvhu saach pachhaanai.

Serving the True Lord, one realizes Truth.

gur kY sbid hir dir nIswxY ] (1174-19, bsMqu, m: 3)

gur kai sabad har dar neesaanai.

Through the Word of the Guru's Shabad, he goes to the Lord's Court with his banners flying proudly.

dir swcY scu soBw hoie ] (1175-1, bsMqu, m: 3)

dar saachai sach sobhaa ho-ay.

In the Court of the True Lord, he obtains true glory.

inj Gir vwsw pwvY soie ]3] (1175-1, bsMqu, m: 3)

nij ghar vaasaa paavai so-ay. ||3||

He comes to dwell in the home of his own inner being. ||3||

Awip ABulu scw scu soie ] (1175-1, bsMqu, m: 3)

aap abhul sachaa sach so-ay.

He cannot be fooled; He is the Truest of the True.

hoir siB BUlih dUjY piq Koie ] (1175-2, bsMqu, m: 3)

hor sabh bhooleh doojai pat kho-ay.

All others are deluded; in materialism, they lose their honor.

swcw syvhu swcI bwxI ] (1175-2, bsMqu, m: 3)

saachaa sayvhu saachee banee.

Serve the True Lord, through the True Bani of His Word.

nwnk nwmy swic smwxI ]4]9] (1175-2, bsMqu, m: 3)

naanak naamay saach samaanee. ||4||9||

O Nanak, through the Naam, merge in the True Lord. ||4||9||

bsMqu mhlw 3 ] (1175-3)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

ibnu krmw sB Brim BulweI ] (1175-3, bsMqu, m: 3)

bin karmaa sabh bharam bhulaa-ee.

Without the the Lord’s Grace, all are deluded by doubt.

mwieAw moih bhuqu duKu pweI ] (1175-3, bsMqu, m: 3)

maa-i-aa mohi bahut dukh paa-ee.

In attachment to Maya, they suffer in terrible pain.

mnmuK AMDy Taur n pweI ] (1175-4, bsMqu, m: 3)

manmukh anDhay tha-ur na paa-ee.

The blind, ego-oriented find no place of rest.

ibstw kw kIVw ibstw mwih smweI ]1] (1175-4, bsMqu, m: 3)

bistaa kaa keerhaa bistaa maahi samaa-ee. ||1||

They are like maggots in manure, rotting away in manure. ||1||

hukmu mMny so jnu prvwxu ] (1175-4, bsMqu, m: 3)

hukam mannay so jan parvaan.

That humble being who obeys the Hukam of the Lord's Command is accepted.

gur kY sbid nwim nIswxu ]1] rhwau ] (1175-5, bsMqu, m: 3)

gur kai sabad naam neesaan. ||1|| rahaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, he is blessed with the insignia and the banner of the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

swic rqy ijn@w Duir iliK pwieAw ] (1175-5, bsMqu, m: 3)

saach ratay jinHaa Dhur likh paa-i-aa.

Those who have such pre-ordained destiny are imbued with the Naam.

hir kw nwmu sdw min BwieAw ] (1175-5, bsMqu, m: 3)

har kaa naam sadaa man bhaa-i-aa.

The Name of the Lord is forever pleasing to their minds.

siqgur kI bwxI sdw suKu hoie ] (1175-6, bsMqu, m: 3)

satgur kee banee sadaa sukh ho-ay.

Through the Bani, the Word of the True Guru, eternal peace is found.

joqI joiq imlwey soie ]2] (1175-6, bsMqu, m: 3)

jotee jot milaa-ay so-ay. ||2||

Through it, one's light merges into the Light. ||2||

eyku nwmu qwry sMswru ] (1175-6, bsMqu, m: 3)

ayk naam taaray sansaar.

Only the Naam, the Name of the Lord, can save the world.

gur prswdI nwm ipAwru ] (1175-7, bsMqu, m: 3)

gur parsaadee naam pi-aar.

By Guru's Grace, one comes to love the Naam.

ibnu nwmY mukiq iknY n pweI ] (1175-7, bsMqu, m: 3)

bin naamai mukat kinai na paa-ee.

Without the Naam, no one obtains liberation.

pUry gur qy nwmu plY pweI ]3] (1175-7, bsMqu, m: 3)

pooray gur tay naam palai paa-ee. ||3||

Through the Perfect Guru, the Naam is obtained. ||3||

so bUJY ijsu Awip buJwey ] (1175-8, bsMqu, m: 3)

so boojhai jis aap bujhaa-ay.

He alone understands, whom the Lord Himself causes to understand.

siqgur syvw nwmu idRV@wey ] (1175-8, bsMqu, m: 3)

satgur sayvaa naam darirh-aa-ay.

Serving the True Guru, the Naam is implanted within.

ijn ieku jwqw sy jn prvwxu ] (1175-8, bsMqu, m: 3)

jin ik jaataa say jan parvaan.

Those humble beings who know the One Lord are approved and accepted.

nwnk nwim rqy dir nIswxu ]4]10] (1175-9, bsMqu, m: 3)

naanak naam ratay dar neesaan. ||4||10||

O Nanak, imbued with the Naam, they go to the Lord's Court with His banner and insignia. ||4||10||

bsMqu mhlw 3 ] (1175-9)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

ik�pw kry siqgurU imlwey ] (1175-9, bsMqu, m: 3)

kirpaa karay satguroo milaa-ay.

Granting His Grace, the Lord leads the mortal to meet the True Guru.

Awpy Awip vsY min Awey ] (1175-10, bsMqu, m: 3)

aapay aap vasai man aa-ay.

The Lord Himself comes to abide in his mind.

inhcl miq sdw mn DIr ] (1175-10, bsMqu, m: 3)

nihchal mat sadaa man Dheer.

His intellect becomes steady and stable, and his mind is strengthened forever.

hir gux gwvY guxI ghIr ]1] (1175-10, bsMqu, m: 3)

har gun gaavai gunee gaheer. ||1||

He sings the Glorious Praises of the Lord, the Ocean of Virtue. ||1||

nwmhu BUly mrih ibKu Kwie ] (1175-11, bsMqu, m: 3)

naamhu bhoolay mareh bikh khaa-ay.

Those who forget the Naam, the Name of the Lord - those mortals die eating poison.

ibRQw jnmu iPir Awvih jwie ]1] rhwau ] (1175-11, bsMqu, m: 3)

baritha janam fir aavahi jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Their lives are wasted uselessly, and they continue coming and going in reincarnation. ||1||Pause||

bhu ByK krih min sWiq n hoie ] (1175-11, bsMqu, m: 3)

baho bhaykh karahi man saaNt na ho-ay.

They wear all sorts of religious robes, but their minds are not at peace.

bhu AiBmwin ApxI piq Koie ] (1175-12, bsMqu, m: 3)

baho abhimaan apnee pat kho-ay.

In great egotism, they lose their honor.

sy vfBwgI ijn sbdu pCwixAw ] (1175-12, bsMqu, m: 3)

say vadbhaagee jin sabad pachhaani-aa.

But those who realize the Shabad, the Guru's Word, are blessed by great good fortune.

bwhir jwdw Gr mih AwixAw ]2] (1175-12, bsMqu, m: 3)

baahar jaadaa ghar meh aani-aa. ||2||

They bring their distractible minds back home. ||2||

Gr mih vsqu Agm Apwrw ] (1175-13, bsMqu, m: 3)

ghar meh vasat agam apaaraa.

Within the home of the inner self is the inaccessible and infinite substance.

gurmiq Kojih sbid bIcwrw ] (1175-13, bsMqu, m: 3)

gurmat khojeh sabad beechaaraa.

Those who find it, by following the Guru's Teachings, contemplate the Shabad.

nwmu nv iniD pweI Gr hI mwih ] (1175-14, bsMqu, m: 3)

naam nav niDh paa-ee ghar hee maahi.

Those who obtain the nine treasures of the Naam within the home of their own inner being,

sdw rMig rwqy sic smwih ]3] (1175-14, bsMqu, m: 3)

sadaa rang raatay sach samaahi. ||3||

are forever dyed in the color of the Lord's Love; they are absorbed in the Truth. ||3||

Awip kry ikCu krxu n jwie ] (1175-14, bsMqu, m: 3)

aap karay kichh karan na jaa-ay.

God Himself does everything; no one can do anything at all by himself.

Awpy BwvY ley imlwie ] (1175-15, bsMqu, m: 3)

aapay bhaavai la-ay milaa-ay.

When God so wills, He merges the mortal into Himself.

iqs qy nyVY nwhI ko dUir ] (1175-15, bsMqu, m: 3)

tis tay nayrhai naahee ko door.

All are near Him; no one is far away from Him.

nwnk nwim rihAw BrpUir ]4]11] (1175-15, bsMqu, m: 3)

naanak naam rahi-aa bharpoor. ||4||11||

O Nanak, the Naam is permeating and pervading everywhere. ||4||11||

bsMqu mhlw 3 ] (1175-16)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

gur sbdI hir cyiq suBwie ] (1175-16, bsMqu, m: 3)

gur sabdee har chayt subhaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, remember the Lord with love,

rwm nwm ris rhY AGwie ] (1175-16, bsMqu, m: 3)

raam naam ras rahai aghaa-ay.

and you shall remain satisfied by the sublime essence of the Lord's Name.

kot kotMqr ky pwp jil jwih ] (1175-16, bsMqu, m: 3)

kot kotantar kay paap jal jaahi.

The sins of millions upon millions of lifetimes shall be burnt away.

jIvq mrih hir nwim smwih ]1] (1175-17, bsMqu, m: 3)

jeevat mareh har naam samaahi. ||1||

When you die unto your false self and Live by your God-self, you shall be absorbed in the Lord's Name. ||1||

hir kI dwiq hir jIau jwxY ] (1175-17, bsMqu, m: 3)

har kee daat har jee-o jaanai.

The Dear Lord Himself knows His own bountiful blessings.

gur kY sbid iehu mnu mauilAw hir guxdwqw nwmu vKwxY ]1] rhwau ] (1175-17, bsMqu, m: 3)

gur kai sabad ih man ma-oli-aa har gundaataa naam vakhaanai. ||1|| rahaa-o.

This mind blossoms forth in the Guru's Shabad, chanting the Name of the Lord, the Giver of virtue. ||1||Pause||

BgvY vyis BRim mukiq n hoie ] (1175-18, bsMqu, m: 3)

bhagvai vays bharam mukat na ho-ay.

No one is liberated by wandering around in saffron-colored robes.

bhu sMjim sWiq n pwvY koie ] (1175-18, bsMqu, m: 3)

baho sanjam saaNt na paavai ko-ay.

Tranquility is not found by strict self-discipline.

gurmiq nwmu prwpiq hoie ] (1175-19, bsMqu, m: 3)

gurmat naam paraapat ho-ay.

But by following the Guru's Teachings, one is blessed to receive the Naam, the Name of the Lord.

vfBwgI hir pwvY soie ]2] (1175-19, bsMqu, m: 3)

vadbhaagee har paavai so-ay. ||2||

By great good fortune, one finds the Lord. ||2||

kil mih rwm nwim vifAweI ] (1175-19, bsMqu, m: 3)

kal meh raam naam vadi-aa-ee.

In this Dark Age of Kali Yuga, glorious greatness comes through the Lord's Name.

gur pUry qy pwieAw jweI ] (1176-1, bsMqu, m: 3)

gur pooray tay paa-i-aa jaa-ee.

Through the Perfect Guru, it is obtained.

nwim rqy sdw suKu pweI ] (1176-1, bsMqu, m: 3)

naam ratay sadaa sukh paa-ee.

Those who are imbued with the Naam find everlasting peace.

ibnu nwmY haumY jil jweI ]3] (1176-1, bsMqu, m: 3)

bin naamai ha-umai jal jaa-ee. ||3||

But without the Naam, mortals burn in egotism. ||3||

vfBwgI hir nwmu bIcwrw ] (1176-2, bsMqu, m: 3)

vadbhaagee har naam beechaaraa.

By great good furtune, some contemplate the Lord's Name.

CUtY rwm nwim duKu swrw ] (1176-2, bsMqu, m: 3)

chhootai raam naam dukh saaraa.

Through the Lord's Name, all sorrows are eradicated.

ihrdY visAw su bwhir pwswrw ] (1176-2, bsMqu, m: 3)

hirdai vasi-aa so baahar paasaaraa.

He dwells within the heart, and pervades the external universe as well.

nwnk jwxY sBu aupwvxhwrw ]4]12] (1176-3, bsMqu, m: 3)

naanak jaanai sabh upaavanhaaraa. ||4||12||

O Nanak, the Creator Lord knows all. ||4||12||

bsMqu mhlw 3 iek quky ] (1176-3)

basant mehlaa 3 ik tukay.

Basant, Third Mehla, Ik-Tukas:

qyrw kIAw ikrm jMqu ] (1176-3, bsMqu, m: 3)

tayraa kee-aa kiram jant.

I am just a worm, created by You, O Lord.

dyih q jwpI Awid mMqu ]1] (1176-4, bsMqu, m: 3)

deh ta jaapee aad mant. ||1||

If you bless me, then I chant Your Primal Mantra. ||1||

gux AwiK vIcwrI myrI mwie ] (1176-4, bsMqu, m: 3)

gun aakh veechaaree mayree maa-ay.

I chant and reflect on His Glorious Virtues, O my mother.

hir jip hir kY lgau pwie ]1] rhwau ] (1176-4, bsMqu, m: 3)

har jap har kai laga-o paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Meditating on the Lord, I fall at the Lord's Feet. ||1||Pause||

gur pRswid lwgy nwm suAwid ] (1176-5, bsMqu, m: 3)

gur parsaad laagay naam su-aad.

By Guru's Grace, I am addicted to the favor of the Naam, the Name of the Lord.

kwhy jnmu gvwvhu vYir vwid ]2] (1176-5, bsMqu, m: 3)

kaahay janam gavaavahu vair vaad. ||2||

Why waste your life in hatred, vengeance and conflict? ||2||

guir ikrpw kIn@I cUkw AiBmwnu ] (1176-5, bsMqu, m: 3)

gur kirpaa keenHee chookaa abhimaan.

When the Guru granted His Grace, my egotism was eradicated,

shj Bwie pwieAw hir nwmu ]3] (1176-6, bsMqu, m: 3)

sahj bhaa-ay paa-i-aa har naam. ||3||

and then, I obtained the Lord's Name with intuitive ease. ||3||

aUqmu aUcw sbd kwmu ] (1176-6, bsMqu, m: 3)

ootam oochaa sabad kaam.

The most lofty and exalted occupation is to contemplate the Shabad, the Guru's Word.

nwnku vKwxY swcu nwmu ]4]1]13] (1176-6, bsMqu, m: 3)

naanak vakhaanai saach naam. ||4||1||13||

Nanak chants the True Name. ||4||1||13||

bsMqu mhlw 3 ] (1176-7)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

bnspiq maulI ciVAw bsMqu ] (1176-7, bsMqu, m: 3)

banaspat ma-ulee charhi-aa basant.

The season of spring has come, and all the plants have blossomed forth.

iehu mnu mauilAw siqgurU sMig ]1] (1176-7, bsMqu, m: 3)

ih man ma-oli-aa satguroo sang. ||1||

This mind blossoms forth, in association with the True Guru. ||1||

qum@ swcu iDAwvhu mugD mnw ] (1176-8, bsMqu, m: 3)

tumH saach Dhi-aavahu mugaDh manaa.

Meditate on the True Lord, O my foolish mind.

qW suKu pwvhu myry mnw ]1] rhwau ] (1176-8, bsMqu, m: 3)

taaN sukh paavhu mayray manaa. ||1|| rahaa-o.

Only then shall you find peace, O my mind. ||1||Pause||

iequ min mauilAY BieAw An�du ] (1176-8, bsMqu, m: 3)

it man ma-uli-ai bha-i-aa anand.

This mind blossoms forth, and I am in ecstasy.

AMimRq Plu pwieAw nwmu goibMd ]2] (1176-9, bsMqu, m: 3)

amrit fal paa-i-aa naam gobind. ||2||

I am blessed with the Ambrosial Fruit of the Naam, the Name of the Lord of the Universe. ||2||

eyko eyku sBu AwiK vKwxY ] (1176-9, bsMqu, m: 3)

ayko ayk sabh aakh vakhaanai.

Everyone speaks and says that the Lord is the One and Only.

hukmu bUJY qW eyko jwxY ]3] (1176-10, bsMqu, m: 3)

hukam boojhai taaN ayko jaanai. ||3||

By understanding the Hukam of His Command, we come to know the One Lord. ||3||

khq nwnku haumY khY n koie ] (1176-10, bsMqu, m: 3)

kahat naanak ha-umai kahai na ko-ay.

Says Nanak, no one can describe the Lord by speaking through ego.

AwKxu vyKxu sBu swihb qy hoie ]4]2]14] (1176-10, bsMqu, m: 3)

aakhan vaykhan sabh saahib tay ho-ay. ||4||2||14||

All speech and insight comes from our Lord and Master. ||4||2||14||

bsMqu mhlw 3 ] (1176-11)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

siB jug qyry kIqy hoey ] (1176-11, bsMqu, m: 3)

sabh jug tayray keetay ho-ay.

All the ages were created by You, O Lord.

siqguru BytY miq buiD hoey ]1] (1176-11, bsMqu, m: 3)

satgur bhaytai mat buDh ho-ay. ||1||

Meeting with the True Guru, one's intellect is awakened. ||1||

hir jIau Awpy lYhu imlwie ] (1176-11, bsMqu, m: 3)

har jee-o aapay laihu milaa-ay.

O Dear Lord, please blend me with Yourself;

gur kY sbid sc nwim smwie ]1] rhwau ] (1176-12, bsMqu, m: 3)

gur kai sabad sach naam samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

let me merge in the True Name, through the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

min bsMqu hry siB loie ] (1176-12, bsMqu, m: 3)

man basant haray sabh lo-ay.

When the mind is in spring, all people are rejuvenated.

Plih PulIAih rwm nwim suKu hoie ]2] (1176-13, bsMqu, m: 3)

faleh fulee-ah raam naam sukh ho-ay. ||2||

Blossoming forth and flowering through the Lord's Name, peace is obtained. ||2||

sdw bsMqu gur sbdu vIcwry ] (1176-13, bsMqu, m: 3)

sadaa basant gur sabad veechaaray.

Contemplating the Word of the Guru's Shabad, one is in spring forever,

rwm nwmu rwKY aur Dwry ]3] (1176-13, bsMqu, m: 3)

raam naam raakhai ur Dhaaray. ||3||

with the Lord's Name enshrined in the heart. ||3||

min bsMqu qnu mnu hirAw hoie ] (1176-14, bsMqu, m: 3)

man basant tan man hari-aa ho-ay.

When the mind is in spring, the body and mind are rejuvenated.

nwnk iehu qnu ibrKu rwm nwmu Plu pwey soie ]4]3]15] (1176-14, bsMqu, m: 3)

naanak ih tan birakh raam naam fal paa-ay so-ay. ||4||3||15||

O Nanak, this body is the tree which bears the fruit of the Lord's Name. ||4||3||15||

bsMqu mhlw 3 ] (1176-15)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

iqn@ bsMqu jo hir gux gwie ] (1176-15, bsMqu, m: 3)

tinH basant jo har gun gaa-ay.

They alone are in the spring season, who sing the Glorious Praises of the Lord.

pUrY Bwig hir Bgiq krwie ]1] (1176-15, bsMqu, m: 3)

poorai bhaag har bhagat karaa-ay. ||1||

They come to worship the Lord with devotion, through their perfect destiny. ||1||

iesu mn kau bsMq kI lgY n soie ] (1176-15, bsMqu, m: 3)

is man ka-o basant kee lagai na so-ay.

This mind is not even touched by spring.

iehu mnu jilAw dUjY doie ]1] rhwau ] (1176-16, bsMqu, m: 3)

ih man jali-aa doojai do-ay. ||1|| rahaa-o.

This mind is burnt by materialism and mental conflict. ||1||Pause||

iehu mnu DMDY bWDw krm kmwie ] (1176-16, bsMqu, m: 3)

ih man DhanDhai baaNDhaa karam kamaa-ay.

This mind goes about its activities while entangled in worldly affairs.

mwieAw mUTw sdw ibllwie ]2] (1176-17, bsMqu, m: 3)

maa-i-aa moothaa sadaa billaa-ay. ||2||

Enchanted by Maya, it cries out in suffering forever. ||2||

iehu mnu CUtY jW siqguru BytY ] (1176-17, bsMqu, m: 3)

ih man chhootai jaaN satgur bhaytai.

This mind is released, only when it meets with the True Guru.

jmkwl kI iPir AwvY n PytY ]3] (1176-17, bsMqu, m: 3)

jamkaal kee fir aavai na faytai. ||3||

Then, it does not suffer beatings by the Messenger of Death. ||3||

iehu mnu CUtw guir lIAw Cfwie ] (1176-18, bsMqu, m: 3)

ih man chhootaa gur lee-aa chhadaa-ay.

This mind is released, when the Guru emancipates it.

nwnk mwieAw mohu sbid jlwie ]4]4]16] (1176-18, bsMqu, m: 3)

naanak maa-i-aa moh sabad jalaa-ay. ||4||4||16||

O Nanak, attachment to Maya is burnt away through the Shabad, the Guru's Word. ||4||4||16||

bsMqu mhlw 3 ] (1176-19)

basant mehlaa 3.

Basant, Third Mehla:

bsMqu ciVAw PUlI bnrwie ] (1176-19, bsMqu, m: 3)

basant charhi-aa foolee banraa-ay.

Spring has come, and all the plants are flowering.

eyih jIA jMq PUlih hir icqu lwie ]1] (1176-19, bsMqu, m: 3)

ayhi jee-a jant fooleh har chit laa-ay. ||1||

These beings and creatures blossom forth when they focus their consciousness on the Lord. ||1||

ien ibiD iehu mnu hirAw hoie ] (1177-1, bsMqu, m: 3)

in biDh ih man hari-aa ho-ay.

In this way, this mind is rejuvenated.

hir hir nwmu jpY idnu rwqI gurmuiK haumY kFY Doie ]1] rhwau ] (1177-1, bsMqu, m: 3)

har har naam japai din raatee Gurmukh ha-umai kadhai Dho-ay. ||1|| rahaa-o.

Chanting the Name of the Lord day and night, egotism is removed and washed away from the Guru-oriented. ||1||Pause||

siqgur bwxI sbdu suxwey ] (1177-2, bsMqu, m: 3)

satgur banee sabad sunaa-ay.

The True Guru speaks the Bani of the Word, and the Shabad, the Word of God.

iehu jgu hirAw siqgur Bwey ]2] (1177-2, bsMqu, m: 3)

ih jag hari-aa satgur bhaa-ay. ||2||

This world blossoms forth in its greenery, through the love of the True Guru. ||2||

Pl PUl lwgy jW Awpy lwey ] (1177-2, bsMqu, m: 3)

fal fool laagay jaaN aapay laa-ay.

The mortal blossoms forth in flower and fruit, when the Lord Himself so wills.

mUil lgY qW siqguru pwey ]3] (1177-3, bsMqu, m: 3)

mool lagai taaN satgur paa-ay. ||3||

He is attached to the Lord, the Primal Root of all, when he finds the True Guru. ||3||

Awip bsMqu jgqu sBu vwVI ] (1177-3, bsMqu, m: 3)

aap basant jagat sabh vaarhee.

The Lord Himself is the season of spring; the whole world is His Garden.

nwnk pUrY Bwig Bgiq inrwlI ]4]5]17] (1177-3, bsMqu, m: 3)

naanak poorai bhaag bhagat niraalee. ||4||5||17||

O Nanak, this most unique devotional worship comes only by perfect destiny. ||4||5||17||

bsMqu ihMfol mhlw 3 Gru 2 (1177-5)

basant hindol mehlaa 3 ghar 2

Basant Hindol, Third Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1177-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gur kI bwxI ivthu vwirAw BweI gur sbd ivthu bil jweI ] (1177-6, bsMqu ihMfol, m: 3)

gur kee banee vitahu vaari-aa bhaa-ee gur sabad vitahu bal jaa-ee.

I am a sacrifice to the Word of the Guru's Bani, O Siblings. I am devoted and dedicated to the Word of the Guru's Shabad.

guru swlwhI sd Apxw BweI gur crxI icqu lweI ]1] (1177-6, bsMqu ihMfol, m: 3)

gur saalaahee sad apnaa bhaa-ee gur charnee chit laa-ee. ||1||

I praise my Guru forever, O Siblings. I focus my consciousness on the Guru's Feet. ||1||

myry mn rwm nwim icqu lwie ] (1177-7, bsMqu ihMfol, m: 3)

mayray man raam naam chit laa-ay.

O my mind, focus your consciousness on the Lord's Name.

mnu qnu qyrw hirAw hovY ieku hir nwmw Plu pwie ]1] rhwau ] (1177-7, bsMqu ihMfol, m: 3)

man tan tayraa hari-aa hovai ik har naamaa fal paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Your mind and body shall blossom forth in lush greenery, and you shall obtain the fruit of the Name of the One Lord. ||1||Pause||

guir rwKy sy aubry BweI hir rsu AMimRqu pIAwie ] (1177-8, bsMqu ihMfol, m: 3)

gur raakhay say ubray bhaa-ee har ras amrit pee-aa-ay.

Those who are protected by the Guru are saved, O Siblings. They drink the Ambrosial Nectar of the Lord's sublime essence.

ivchu haumY duKu auiT gieAw BweI suKu vuTw min Awie ]2] (1177-8, bsMqu ihMfol, m: 3)

vichahu ha-umai dukh uth ga-i-aa bhaa-ee sukh vuthaa man aa-ay. ||2||

The pain of egotism within is eradicated and banished, O Siblings, and peace comes to dwell in their minds. ||2||

Duir Awpy ijn@w no bKisEnu BweI sbdy lieAnu imlwie ] (1177-9, bsMqu ihMfol, m: 3)

Dhur aapay jinHaa no bakhsi-on bhaa-ee sabday la-i-an milaa-ay.

Those whom the Primal Lord Himself Blesses, O Siblings, are united with the Shabad, the Guru's Word.

DUiV iqn@w kI AGulIAY BweI sqsMgiq myil imlwie ]3] (1177-10, bsMqu ihMfol, m: 3)

Dhoorh tinHaa kee aghulee-ai bhaa-ee satsangat mayl milaa-ay. ||3||

The dust of their feet brings emancipation; in the company of Saadh Sanggat, the True Congregation, we are united with the Lord. ||3||

Awip krwey kry Awip BweI ijin hirAw kIAw sBu koie ] (1177-10, bsMqu ihMfol, m: 3)

aap karaa-ay karay aap bhaa-ee jin hari-aa kee-aa sabh ko-ay.

He Himself does, and causes all to be done, O Siblings; He makes everything blossom forth in green abundance.

nwnk min qin suKu sd vsY BweI sbid imlwvw hoie ]4]1]18]12]18]30] (1177-11, bsMqu ihMfol, m: 3)

naanak man tan sukh sad vasai bhaa-ee sabad milaavaa ho-ay. ||4||1||18||12||18||30||

O Nanak, peace fills their minds and bodies forever, O Siblings; they are united with the Shabad. ||4||1||18||12||18||30||

rwgu bsMqu mhlw 4 Gru 1 iek quky (1177-13)

raag basant mehlaa 4 ghar 1 ik tukay

Raag Basant, Fourth Mehla, First House, Ik-Tukay:

<> siqgur pRswid ] (1177-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijau psrI sUrj ikrix joiq ] (1177-14, bsMqu, m: 4)

ji-o pasree sooraj kiran jot.

Just as the light of the sun's rays spread out,

iqau Git Git rmeIAw Eiq poiq ]1] (1177-14, bsMqu, m: 4)

ti-o ghat ghat rama-ee-aa ot pot. ||1||

the Lord permeates each and every heart, through and through. ||1||

eyko hir rivAw sRb Qwie ] (1177-14, bsMqu, m: 4)

ayko har ravi-aa sarab thaa-ay.

The One Lord is permeating and pervading all places.

gur sbdI imlIAY myrI mwie ]1] rhwau ] (1177-15, bsMqu, m: 4)

gur sabdee milee-ai mayree maa-ay. ||1|| rahaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, we merge with Him, O my mother. ||1||Pause||

Git Git AMqir eyko hir soie ] (1177-15, bsMqu, m: 4)

ghat ghat antar ayko har so-ay.

The One Lord is deep within each and every heart.

guir imilAY ieku pRgtu hoie ]2] (1177-15, bsMqu, m: 4)

gur mili-ai ik pargat ho-ay. ||2||

Meeting with the Guru, the One Lord becomes manifest, radiating forth. ||2||

eyko eyku rihAw BrpUir ] (1177-16, bsMqu, m: 4)

ayko ayk rahi-aa bharpoor.

The One and Only Lord is present and prevailing everywhere.

swkq nr loBI jwxih dUir ]3] (1177-16, bsMqu, m: 4)

saakat nar lobhee jaaneh door. ||3||

The greedy, faithless cynic thinks that God is far away. ||3||

eyko eyku vrqY hir loie ] (1177-16, bsMqu, m: 4)

ayko ayk vartai har lo-ay.

The One and Only Lord permeates and pervades the world.

nwnk hir eykuo kry su hoie ]4]1] (1177-17, bsMqu, m: 4)

naanak har ayko karay so ho-ay. ||4||1||

O Nanak, whatever the One Lord does comes to pass. ||4||1||

bsMqu mhlw 4 ] (1177-17)

basant mehlaa 4.

Basant, Fourth Mehla:

rYix idnsu duie sdy pey ] (1177-17, bsMqu, m: 4)

rain dinas du-ay saday pa-ay.

Day and night, the two calls are sent out.

mn hir ismrhu AMiq sdw riK ley ]1] (1177-18, bsMqu, m: 4)

man har simrahu ant sadaa rakh la-ay. ||1||

O mortal, meditate in remembrance on the Lord, who protects you forever, and saves you in the end. ||1||

hir hir cyiq sdw mn myry ] (1177-18, bsMqu, m: 4)

har har chayt sadaa man mayray.

Concentrate forever on the Lord, O my mind.

sBu Awlsu dUK BMij pRBu pwieAw gurmiq gwvhu gux pRB kyry ]1] rhwau ] (1177-18, bsMqu, m: 4)

sabh aalas dookh bhanj parabh paa-i-aa gurmat gaavhu gun parabh kayray. ||1|| rahaa-o.

God the Destroyer of all depression and suffering is found, through the Guru's Teachings, singing the Glorious Praises of God. ||1||Pause||

mnmuK iPir iPir haumY muey ] (1177-19, bsMqu, m: 4)

manmukh fir fir ha-umai mu-ay.

The ego-oriented die of their egotism, over and over again.

kwil dYiq sMGwry jm puir gey ]2] (1178-1, bsMqu, m: 4)

kaal dait sanghaaray jam pur ga-ay. ||2||

They are destroyed by Death's demons, and they must go to the City of Death. ||2||

gurmuiK hir hir hir ilv lwgy ] (1178-1, bsMqu, m: 4)

Gurmukh har har har liv laagay.

The Guru-oriented are lovingly attached to the continuous repition of the Lord's Name.

jnm mrx doaU duK Bwgy ]3] (1178-1, bsMqu, m: 4)

janam maran do-oo dukh bhaagay. ||3||

Their pains of both birth and death are taken away. ||3||

Bgq jnw kau hir ikrpw DwrI ] (1178-2, bsMqu, m: 4)

bhagat janaa ka-o har kirpaa Dhaaree.

The Lord showers His Mercy on His humble devotees.

guru nwnku quTw imilAw bnvwrI ]4]2] (1178-2, bsMqu, m: 4)

gur naanak tuthaa mili-aa banvaaree. ||4||2||

Guru Nanak has shown mercy to me; I have met the Lord, the Lord of the forest. ||4||2||

bsMqu ihMfol mhlw 4 Gru 2 (1178-3)

basant hindol mehlaa 4 ghar 2

Basant Hindol, Fourth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1178-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwm nwmu rqn koTVI gV mMdir eyk lukwnI ] (1178-4, bsMqu ihMfol, m: 4)

raam naam ratan koth-rhee garh mandar ayk lukaanee.

The Lord's Name is a jewel, hidden in a chamber of the palace of the body-fortress.

siqguru imlY q KojIAY imil joqI joiq smwnI ]1] (1178-4, bsMqu ihMfol, m: 4)

satgur milai ta khojee-ai mil jotee jot samaanee. ||1||

When one meets the True Guru, then he searches and finds it, and his light merges with the Divine Light. ||1||

mwDo swDU jn dyhu imlwie ] (1178-5, bsMqu ihMfol, m: 4)

maaDho saaDhoo jan dayh milaa-ay.

O Lord, lead me to meet with the Satguru.

dyKq drsu pwp siB nwsih pivqR prm pdu pwie ]1] rhwau ] (1178-5, bsMqu ihMfol, m: 4)

daykhat daras paap sabh naaseh pavitar param pad paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, all my sins are erased, and I obtain the supreme, sublime, sanctified status. ||1||Pause||

pMc cor imil lwgy ngrIAw rwm nwm Dnu ihirAw ] (1178-6, bsMqu ihMfol, m: 4)

panch chor mil laagay nagree-aa raam naam Dhan hiri-aa.

The five thieves join together and plunder the body-village, stealing the wealth of the Lord's Name.

gurmiq Koj pry qb pkry Dnu swbqu rwis aubirAw ]2] (1178-6, bsMqu ihMfol, m: 4)

gurmat khoj paray tab pakray Dhan saabat raas ubri-aa. ||2||

But through the Guru's Teachings, they are traced and caught, and this wealth is recovered intact. ||2||

pwKMf Brm aupwv kir Qwky ird AMqir mwieAw mwieAw ] (1178-7, bsMqu ihMfol, m: 4)

pakhand bharam upaav kar thaakay rid antar maa-i-aa maa-i-aa.

Practicing hypocrisy and superstition, people have grown weary of the effort, but still, deep within their hearts, they yearn for Maya, Maya.

swDU purKu purKpiq pwieAw AigAwn AMDyru gvwieAw ]3] (1178-8, bsMqu ihMfol, m: 4)

saaDhoo purakh purakhpat paa-i-aa agi-aan anDhayr gavaa-i-aa. ||3||

By the Grace of the Satguru, I have met with the Lord, the Primal Being, and the darkness of ignorance is dispelled. ||3||

jgMnwQ jgdIs gusweI kir ikrpw swDu imlwvY ] (1178-8, bsMqu ihMfol, m: 4)

jagannaath jagdees gusaa-ee kar kirpaa saaDh milaavai.

The Lord, the Lord of the Earth, the Lord of the Universe, in His Mercy, leads me to meet the Satguru.

nwnk sWiq hovY mn AMqir inq ihrdY hir gux gwvY ]4]1]3] (1178-9, bsMqu ihMfol, m: 4)

naanak saaNt hovai man antar nit hirdai har gun gaavai. ||4||1||3||

O Nanak, peace then comes to abide deep within my mind, and I constantly sing the Glorious Praises of the Lord within my heart. ||4||1||3||

bsMqu mhlw 4 ihMfol ] (1178-10)

basant mehlaa 4 hindol.

Basant, Fourth Mehla, Hindol:

qum@ vf purK vf Agm gusweI hm kIry ikrm qumnCy ] (1178-10, bsMqu ihMfol, m: 4)

tumH vad purakh vad agam gusaa-ee ham keeray kiram tumnachhay.

You are the Great Supreme Being, the Vast and Inaccessible Lord of the World; I am a mere insect, a worm created by You.

hir dIn dieAwl krhu pRB ikrpw gur siqgur crx hm bnCy ]1] (1178-10, bsMqu ihMfol, m: 4)

har deen da-i-aal karahu parabh kirpaa gur satgur charan ham banchhay. ||1||

O Lord, Merciful to the meek, please grant Your Grace; O God, I long for the feet of the Guru, the True Guru. ||1||

goibMd jIau sqsMgiq myil kir ik�pCy ] (1178-11, bsMqu ihMfol, m: 4)

gobind jee-o satsangat mayl kar kirpachhay.

O Dear Lord of the Universe, please be merciful and unite me with the Sat Sanggat, the True Congregation.

jnm jnm ky iklivK mlu BirAw imil sMgiq kir pRB hnCy ]1] rhwau ] (1178-12, bsMqu ihMfol, m: 4)

janam janam kay kilvikh mal bhari-aa mil sangat kar parabh hanchhay. ||1|| rahaa-o.

I was filled with the filthy sins of countless past lives. But joining the Sanggat, God made me pure again. ||1||Pause||

qum@rw jnu jwiq Aivjwqw hir jipE piqq pvICy ] (1178-12, bsMqu ihMfol, m: 4)

tumHraa jan jaat avijaataa har japi-o patit paveechhay.

Your humble servant, whether of high class or low class, O Lord - by meditating on You, the sinner becomes pure.

hir kIE sgl Bvn qy aUpir hir soBw hir pRB idnCy ]2] (1178-13, bsMqu ihMfol, m: 4)

har kee-o sagal bhavan tay oopar har sobhaa har parabh dinchhay. ||2||

The Lord exalts and elevates him above the whole world, and the Lord God blesses him with the Lord's Glory. ||2||

jwiq Ajwiq koeI pRB iDAwvY siB pUry mwns iqnCy ] (1178-14, bsMqu ihMfol, m: 4)

jaat ajaat ko-ee parabh Dhi-aavai sabh pooray maanas tinchhay.

Anyone who meditates on God, whether of high class or low class, will have all of his hopes and desires fulfilled.

sy DMin vfy vf pUry hir jn ijn@ hir DwirE hir aurCy ]3] (1178-14, bsMqu ihMfol, m: 4)

say Dhan vaday vad pooray har jan jinH har Dhaari-o har urchhay. ||3||

Those humble servants of the Lord who enshrine the Lord within their hearts, are blessed, and are made great and totally perfect. ||3||

hm FINFy FIm bhuqu Aiq BwrI hir Dwir ik�pw pRB imlCy ] (1178-15, bsMqu ihMfol, m: 4)

ham dheeNdhay dheem bahut at bhaaree har Dhaar kirpaa parabh milchhay.

I am so low, I am an utterly heavy lump of clay. Please shower Your Mercy on me, Lord, and unite me with Yourself.

jn nwnk guru pwieAw hir qUTy hm kIey piqq pvICy ]4]2]4] (1178-16, bsMqu ihMfol, m: 4)

jan naanak gur paa-i-aa har toothay ham kee-ay patit paveechhay. ||4||2||4||

The Lord, in His Mercy, has led servant Nanak to find the Guru; I was a sinner, and now I have become immaculate and pure. ||||4||2||4||

bsMqu ihMfol mhlw 4 ] (1178-16)

basant hindol mehlaa 4.

Basant Hindol, Fourth Mehla:

myrw ieku iKnu mnUAw rih n skY inq hir hir nwm ris gIDy ] (1178-17, bsMqu ihMfol, m: 4)

mayraa ik khin manoo-aa reh na sakai nit har har naam ras geeDhay.

My mind cannot survive, even for an instant, without the Lord. I drink continually the sublime essence of the Name of the Lord.

ijau bwirku rsik pirE Qin mwqw Qin kwFy ibll iblIDy ]1] (1178-17, bsMqu ihMfol, m: 4)

ji-o baarik rasak pari-o than maataa than kaadhay bilal bileeDhay. ||1||

It is like a baby, who joyfully sucks at his mother's breast; when the breast is withdrawn, he weeps and cries. ||1||

goibMd jIau myry mn qn nwm hir bIDy ] (1178-18, bsMqu ihMfol, m: 4)

gobind jee-o mayray man tan naam har beeDhay.

O Dear Lord of the Universe, my mind and body are pierced through by the Name of the Lord.

vfY Bwig guru siqguru pwieAw ivic kwieAw ngr hir sIDy ]1] rhwau ] (1178-18, bsMqu ihMfol, m: 4)

vadai bhaag gur satgur paa-i-aa vich kaa-i-aa nagar har seeDhay. ||1|| rahaa-o.

By great good fortune, I have found the Guru, the True Guru, and in the body-village, the Lord has revealed Himself. ||1||Pause||

jn ky sws sws hY jyqy hir ibrih pRBU hir bIDy ] (1179-1, bsMqu ihMfol, m: 4)

jan kay saas saas hai jaytay har bireh parabhoo har beeDhay.

Each and every breath of the Lord's humble servant is pierced through with love of the Lord God.

ijau jl kml pRIiq Aiq BwrI ibnu jl dyKy suklIDy ]2] (1179-2, bsMqu ihMfol, m: 4)

ji-o jal kamal pareet at bhaaree bin jal daykhay sukleeDhay. ||2||

As the lotus is totally in love with the water and withers away without seeing the water, so am I in love with the Lord. ||2||

jn jipE nwmu inrMjnu nrhir aupdyis gurU hir pRIDy ] (1179-2, bsMqu ihMfol, m: 4)

jan japi-o naam niranjan narhar updays guroo har pareeDhay.

The Lord's humble servant chants the Immaculate Naam, the Name of the Lord; through the Guru's Teachings, the Lord reveals Himself.

jnm jnm kI haumY mlu inksI hir AMimRiq hir jil nIDy ]3] (1179-3, bsMqu ihMfol, m: 4)

janam janam kee ha-umai mal niksee har amrit har jal neeDhay. ||3||

The filth of egotism which stained me for countless lifetimes has been washed away, by the Ambrosial Water of the Ocean of the Lord. ||3||

hmry krm n ibcrhu Twkur qum@ pYj rKhu ApnIDy ] (1179-4, bsMqu ihMfol, m: 4)

hamray karam na bichrahu thaakur tumH paij rakhahu apneeDhay.

Please, do not take my deeds into account, O my Lord and Master; please save the honor of Your slave.

hir BwvY suix ibnau bynqI jn nwnk srix pvIDy ]4]3]5] (1179-4, bsMqu ihMfol, m: 4)

har bhaavai sun bin-o bayntee jan naanak saran paveeDhay. ||4||3||5||

O Lord, if it pleases You, hear my prayer; servant Nanak seeks Your Sanctuary. ||4||3||5||

bsMqu ihMfol mhlw 4 ] (1179-5)

basant hindol mehlaa 4.

Basant Hindol, Fourth Mehla:

mnu iKnu iKnu Brim Brim bhu DwvY iqlu Gir nhI vwsw pweIAY ] (1179-5, bsMqu ihMfol, m: 4)

man khin khin bharam bharam baho Dhaavai til ghar nahee vaasaa paa-ee-ai.

Each and every moment, my mind roams and rambles, and runs all over the place. It does not stay in its own home, even for an instant.

guir AMksu sbdu dwrU isir DwirE Gir mMdir Awix vsweIAY ]1] (1179-6, bsMqu ihMfol, m: 4)

gur ankas sabad daaroo sir Dhaari-o ghar mandar aan vasaa-ee-ai. ||1||

But when the bridle of the Shabad, the Word of God, is placed over its head, it returns to dwell in its own home. ||1||

goibMd jIau sqsMgiq myil hir iDAweIAY ] (1179-7, bsMqu ihMfol, m: 4)

gobind jee-o satsangat mayl har Dhi-aa-ee-ai.

O Dear Lord of the Universe, lead me to join the Sat Sanggat, the True Congregation, so that I may meditate on You, Lord.

haumY rogu gieAw suKu pwieAw hir shij smwiD lgweIAY ]1] rhwau ] (1179-7, bsMqu ihMfol, m: 4)

ha-umai rog ga-i-aa sukh paa-i-aa har sahj samaaDh lagaa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

I am cured of the disease of egotism, and I have found peace; I have intuitively entered into the state of Samaadhi. ||1||Pause||

Gir rqn lwl bhu mwxk lwdy mnu BRimAw lih n skweIAY ] (1179-8, bsMqu ihMfol, m: 4)

ghar ratan laal baho maanak laaday man bharmi-aa leh na sakaa-ee-ai.

This house is loaded with countless spiritual gems, jewels, rubies and emeralds, but the wandering mind cannot find them.

ijau Efw kUpu guhj iKn kwFY iqau siqguir vsqu lhweIAY ]2] (1179-9, bsMqu ihMfol, m: 4)

ji-o odaa koop guhaj khin kaadhai ti-o satgur vasat lahaa-ee-ai. ||2||

As the water-diviner finds the hidden water, and the well is then dug in an instant, so do we find the object of the Name through the True Guru. ||2||

ijn AYsw siqguru swDu n pwieAw qy iDRgu iDRgu nr jIvweIAY ] (1179-9, bsMqu ihMfol, m: 4)

jin aisaa satgur saaDh na paa-i-aa tay Dharig Dharig nar jeevaa-ee-ai.

Those who do not find such a True, Holy Guru - cursed, cursed are the lives of those people.

jnmu pdwrQu puMin Plu pwieAw kaufI bdlY jweIAY ]3] (1179-10, bsMqu ihMfol, m: 4)

janam padaarath punn fal paa-i-aa ka-udee badlai jaa-ee-ai. ||3||

The treasure of this human life is obtained when one's virtues bear fruit, but it is lost in exchange for a mere penny. ||3||

mDusUdn hir Dwir pRB ikrpw kir ikrpw gurU imlweIAY ] (1179-11, bsMqu ihMfol, m: 4)

maDhusoodan har Dhaar parabh kirpaa kar kirpaa guroo milaa-ee-ai.

O Lord God, please be merciful to me; be merciful, and lead me to meet the Guru.

jn nwnk inrbwx pdu pwieAw imil swDU hir gux gweIAY ]4]4]6] (1179-11, bsMqu ihMfol, m: 4)

jan naanak nirbaan pad paa-i-aa mil saaDhoo har gun gaa-ee-ai. ||4||4||6||

Servant Nanak has attained the state of nirvana; meeting with the Satguru, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||4||6||

bsMqu ihMfol mhlw 4 ] (1179-12)

basant hindol mehlaa 4.

Basant Hindol, Fourth Mehla:

Awvx jwxu BieAw duKu ibiKAw dyh mnmuK suM\I suM\u ] (1179-12, bsMqu ihMfol, m: 4)

aavan jaan bha-i-aa dukh bikhi-aa dayh manmukh sunjee sunj.

Coming and going, he suffers the pains of vice and corruption; the body of the ego-oriented is desolate and vacant.

rwm nwmu iKnu plu nhI cyiqAw jim pkry kwil sluM\u ]1] (1179-13, bsMqu ihMfol, m: 4)

raam naam khin pal nahee chayti-aa jam pakray kaal salunj. ||1||

He does not dwell on the Lord's Name, even for an instant, and so the Messenger of Death seizes him by his hair. ||1||

goibMd jIau ibKu haumY mmqw muM\u ] (1179-14, bsMqu ihMfol, m: 4)

gobind jee-o bikh ha-umai mamtaa munj.

O Dear Lord of the Universe, please rid me of the poison of egotism and attachment.

sqsMgiq gur kI hir ipAwrI imil sMgiq hir rsu BuM\u ]1] rhwau ] (1179-14, bsMqu ihMfol, m: 4)

satsangat gur kee har pi-aaree mil sangat har ras bhunj. ||1|| rahaa-o.

The Sat Sanggat, Guru's True Congregation is so dear to the Lord. So join the Sanggat, and taste the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||

sqsMgiq swD dieAw kir mylhu srxwgiq swDU pM\u ] (1179-15, bsMqu ihMfol, m: 4)

satsangat saaDh da-i-aa kar maylhu sarnaagat saaDhoo pannj.

Please be kind to me, and unite me with the holy Sat Sanggat; I seek the Sanctuary of the Satguru.

hm fubdy pwQr kwiF lyhu pRB qum@ dIn dieAwl duK BM\u ]2] (1179-15, bsMqu ihMfol, m: 4)

ham dubday paathar kaadh layho parabh tumH deen da-i-aal dukh bhanj. ||2||

I am a heavy stone, sinking down - please lift me up and pull me out! O God, Merciful to the meek, You are the Destroyer of sorrow. ||2||

hir ausqiq Dwrhu ird AMqir suAwmI sqsMgiq imil buiD l�\u ] (1179-16, bsMqu ihMfol, m: 4)

har ustat Dhaarahu rid antar su-aamee satsangat mil buDh lanj.

I enshrine the Praises of my Lord and Master within my heart; joining the Sat Sanggat, my intellect is enlightened.

hir nwmY hm pRIiq lgwnI hm hir ivthu Guim vM\u ]3] (1179-17, bsMqu ihMfol, m: 4)

har naamai ham pareet lagaanee ham har vitahu ghum vanj. ||3||

I have fallen in love with the Lord's Name; I am a sacrifice to the Lord. ||3||

jn ky pUir mnorQ hir pRB hir nwmu dyvhu hir l�\u ] (1179-18, bsMqu ihMfol, m: 4)

jan kay poor manorath har parabh har naam dayvhu har lanj.

O Lord God, please fulfill the desires of Your humble servant; please bless me with Your Name, O Lord.

jn nwnk min qin Andu BieAw hY guir mMqR� dIE hir BM\u ]4]5]7]12]18]7]37] (1179-18, bsMqu ihMfol, m: 4)

jan naanak man tan anad bha-i-aa hai gur mantar dee-o har bhanj. ||4||5||7||12||18||7||37||

Servant Nanak's mind and body are filled with ecstasy; the Guru has blessed him with the Mantra of the Lord's Name. ||4||5||7||12||18||7||37||

bsMqu mhlw 5 Gru 1 duquky (1180-1)

basant mehlaa 5 ghar 1 dutukay

Basant, Fifth Mehla, First House, Du-Tukay:

<> siqgur pRswid ] (1180-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

guru syvau kir nmskwr ] (1180-2, bsMqu, m: 5)

gur sayva-o kar namaskaar.

I serve the Guru, and humbly bow to Him.

Awju hmwrY mMglcwr ] (1180-2, bsMqu, m: 5)

aaj hamaarai mangalchaar.

Today is a day of celebration for me.

Awju hmwrY mhw An�d ] (1180-2, bsMqu, m: 5)

aaj hamaarai mahaa anand.

Today I am in supreme bliss.

icMq lQI Byty goibMd ]1] (1180-2, bsMqu, m: 5)

chint lathee bhaytay gobind. ||1||

My anxiety is dispelled, and I have met the Lord of the Universe. ||1||

Awju hmwrY igRih bsMq ] (1180-3, bsMqu, m: 5)

aaj hamaarai garihi basant.

Today, it is springtime in my household.

gun gwey pRB qum@ byAMq ]1] rhwau ] (1180-3, bsMqu, m: 5)

gun gaa-ay parabh tumH bay-ant. ||1|| rahaa-o.

I sing Your Glorious Praises, O Infinite Lord God. ||1||Pause||

Awju hmwrY bny Pwg ] (1180-3, bsMqu, m: 5)

aaj hamaarai banay faag.

Today, I am celebrating the festival of Phalgun.

pRB sMgI imil Kyln lwg ] (1180-4, bsMqu, m: 5)

parabh sangee mil khaylan laag.

Joining with God's companions, I have begun to play.

holI kInI sMq syv ] (1180-4, bsMqu, m: 5)

holee keenee sant sayv.

I celebrate the festival of Holee by serving the Guru.

rMgu lwgw Aiq lwl dyv ]2] (1180-4, bsMqu, m: 5)

rang laagaa at laal dayv. ||2||

I am imbued with the deep crimson color of the Lord's Divine Love. ||2||

mnu qnu mauilE Aiq AnUp ] (1180-4, bsMqu, m: 5)

man tan ma-uli-o at anoop.

My mind and body have blossomed forth, in utter, incomparable beauty.

sUkY nwhI Cwv DUp ] (1180-5, bsMqu, m: 5)

sookai naahee chhaav Dhoop.

They do not dry out in either sunshine or shade;

sglI rUqI hirAw hoie ] (1180-5, bsMqu, m: 5)

saglee rootee hari-aa ho-ay.

they flourish in all seasons.

sd bsMq gur imly dyv ]3] (1180-5, bsMqu, m: 5)

sad basant gur milay dayv. ||3||

It is always springtime, when I meet with the Divine Guru. ||3||

ibrKu jimE hY pwrjwq ] (1180-6, bsMqu, m: 5)

birakh jami-o hai paarjaat.

The wish-fulfilling Elysian Tree of Naam has sprouted and grown.

PUl lgy Pl rqn BWiq ] (1180-6, bsMqu, m: 5)

fool lagay fal ratan bhaaNt.

It bears flowers and fruits, spiritual jewels of all sorts.

iqRpiq AGwny hir guxh gwie ] (1180-6, bsMqu, m: 5)

taripat aghaanay har gunah gaa-ay.

I am satisfied and fulfilled, singing the Glorious Praises of the Lord.

jn nwnk hir hir hir iDAwie ]4]1] (1180-6, bsMqu, m: 5)

jan naanak har har har Dhi-aa-ay. ||4||1||

Servant Nanak meditates on the Lord, continuously. ||4||1||

bsMqu mhlw 5 ] (1180-7)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

htvwxI Dn mwl hwtu kIqu ] (1180-7, bsMqu, m: 5)

hatvaanee Dhan maal haat keet.

The shopkeeper deals in merchandise for profit.

jUAwrI jUey mwih cIqu ] (1180-7, bsMqu, m: 5)

joo-aaree joo-ay maahi cheet.

The gambler's consciousness is focused on gambling.

AmlI jIvY Amlu Kwie ] (1180-8, bsMqu, m: 5)

amlee jeevai amal khaa-ay.

The opium addict lives by consuming opium.

iqau hir jnu jIvY hir iDAwie ]1] (1180-8, bsMqu, m: 5)

ti-o har jan jeevai har Dhi-aa-ay. ||1||

In the same way, the humble servant of the Lord lives by meditating on the Lord. ||1||

ApnY rMig sBu ko rcY ] (1180-8, bsMqu, m: 5)

apnai rang sabh ko rachai.

Everyone is absorbed in his own pleasures.

ijqu pRiB lwieAw iqqu iqqu lgY ]1] rhwau ] (1180-9, bsMqu, m: 5)

jit parabh laa-i-aa tit tit lagai. ||1|| rahaa-o.

He is attached to whatever God attaches him to. ||1||Pause||

myG smY mor inriqkwr ] (1180-9, bsMqu, m: 5)

maygh samai mor nirtikaar.

When the clouds and the rain come, the peacocks dance.

cMd dyiK ibgsih kaulwr ] (1180-9, bsMqu, m: 5)

chand daykh bigsahi ka-ulaar.

Seeing the moon, the lotus blossoms.

mwqw bwirk dyiK An�d ] (1180-10, bsMqu, m: 5)

maataa baarik daykh anand.

When the mother sees her infant, she is happy.

iqau hir jn jIvih jip goibMd ]2] (1180-10, bsMqu, m: 5)

ti-o har jan jeeveh jap gobind. ||2||

In the same way, the humble servant of the Lord lives by meditating on the Lord of the Universe. ||2||

isMG rucY sd Bojnu mws ] (1180-10, bsMqu, m: 5)

singh ruchai sad bhojan maas.

The tiger always wants to eat meat.

rxu dyiK sUry icq aulws ] (1180-11, bsMqu, m: 5)

ran daykh sooray chit ulaas.

Gazing upon the battlefield, the warrior's mind is exalted.

ikrpn kau Aiq Dn ipAwru ] (1180-11, bsMqu, m: 5)

kirpan ka-o at Dhan pi-aar.

The miser is totally in love with his wealth.

hir jn kau hir hir AwDwru ]3] (1180-11, bsMqu, m: 5)

har jan ka-o har har aaDhaar. ||3||

The humble servant of the Lord leans on the Support of the Lord. ||3||

srb rMg iek rMg mwih ] (1180-12, bsMqu, m: 5)

sarab rang ik rang maahi.

All love is contained in the Love of the One Lord.

srb suKw suK hir kY nwie ] (1180-12, bsMqu, m: 5)

sarab sukhaa sukh har kai naa-ay.

All comforts are contained in the Comfort of the Lord's Name.

iqsih prwpiq iehu inDwnu ] (1180-12, bsMqu, m: 5)

tiseh paraapat ih niDhaan.

He alone receives this treasure,

nwnk guru ijsu kry dwnu ]4]2] (1180-13, bsMqu, m: 5)

naanak gur jis karay daan. ||4||2||

O Nanak, unto whom the Guru gives His gift. ||4||2||

bsMqu mhlw 5 ] (1180-13)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

iqsu bsMqu ijsu pRBu ik�pwlu ] (1180-13, bsMqu, m: 5)

tis basant jis parabh kirpaal.

He alone experiences this springtime of the soul, unto whom God grants His Grace.

iqsu bsMqu ijsu guru dieAwlu ] (1180-13, bsMqu, m: 5)

tis basant jis gur da-i-aal.

He alone experiences this springtime of the soul, unto whom the Guru is merciful.

mMglu iqs kY ijsu eyku kwmu ] (1180-14, bsMqu, m: 5)

mangal tis kai jis ayk kaam.

He alone is joyful, who works for the One Lord.

iqsu sd bsMqu ijsu irdY nwmu ]1] (1180-14, bsMqu, m: 5)

tis sad basant jis ridai naam. ||1||

He alone experiences this eternal springtime of the soul, within whose heart the Naam, the Name of the Lord, abides. ||1||

igRih qw ky bsMqu gnI ] (1180-14, bsMqu, m: 5)

garihi taa kay basant ganee.

This spring season comes to those homes in abundance,

jw kY kIrqnu hir DunI ]1] rhwau ] (1180-15, bsMqu, m: 5)

jaa kai keertan har Dhunee. ||1|| rahaa-o.

in which the melody of the the Lord's Praises resounds. ||1||Pause||

pRIiq pwrbRhm mauil mnw ] (1180-15, bsMqu, m: 5)

pareet paarbarahm ma-ul manaa.

O mortal, let your love for the Supreme Lord God blossom forth.

bsMqu mhlw 5 ] (1181-7)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

pRB pRIqm myrY sMig rwie ] (1181-7, bsMqu, m: 5)

parabh pareetam mayrai sang raa-ay.

My Beloved God, my King is with me.

ijsih dyiK hau jIvw mwie ] (1181-7, bsMqu, m: 5)

jisahi daykh ha-o jeevaa maa-ay.

Gazing upon Him, I live, O my mother.

jw kY ismrin duKu n hoie ] (1181-7, bsMqu, m: 5)

jaa kai simran dukh na ho-ay.

Remembering Him in meditation, there is no pain or suffering.

kir dieAw imlwvhu iqsih moih ]1] (1181-8, bsMqu, m: 5)

kar da-i-aa milaavhu tiseh mohi. ||1||

Please, take pity on me, and lead me on to meet Him. ||1||

myry pRIqm pRwn ADwr mn ] (1181-8, bsMqu, m: 5)

mayray pareetam paraan aDhaar man.

My Beloved is the Support of my breath of life and mind.

jIau pRwn sBu qyro Dn ]1] rhwau ] (1181-8, bsMqu, m: 5)

jee-o paraan sabh tayro Dhan. ||1|| rahaa-o.

This soul, breath of life, and wealth are all Yours, O Lord. ||1||Pause||

jw kau Kojih suir nr dyv ] (1181-9, bsMqu, m: 5)

jaa ka-o khojeh sur nar dayv.

He is sought by the angels, mortals and divine beings.

muin jn syK n lhih Byv ] (1181-9, bsMqu, m: 5)

mun jan saykh na laheh bhayv.

The silent sages, the humble, and the religious teachers do not understand His mystery.

jw kI giq imiq khI n jwie ] (1181-9, bsMqu, m: 5)

jaa kee gat mit kahee na jaa-ay.

His state and extent cannot be described.

Git Git Git Git rihAw smwie ]2] (1181-10, bsMqu, m: 5)

ghat ghat ghat ghat rahi-aa samaa-ay. ||2||

In each and every home of each and every heart, He is permeating and pervading. ||2||

jw ky Bgq Awn�d mY ] (1181-10, bsMqu, m: 5)

jaa kay bhagat aanand mai.

His devotees are totally in bliss.

jw ky Bgq kau nwhI KY ] (1181-10, bsMqu, m: 5)

jaa kay bhagat ka-o naahee khai.

His devotees cannot be destroyed.

jw ky Bgq kau nwhI BY ] (1181-11, bsMqu, m: 5)

jaa kay bhagat ka-o naahee bhai.

His devotees are not afraid.

jw ky Bgq kau sdw jY ]3] (1181-11, bsMqu, m: 5)

jaa kay bhagat ka-o sadaa jai. ||3||

His devotees are victorious forever. ||3||

kaun aupmw qyrI khI jwie ] (1181-11, bsMqu, m: 5)

ka-un upmaa tayree kahee jaa-ay.

What Praises of Yours can I utter?

suKdwqw pRBu rihE smwie ] (1181-11, bsMqu, m: 5)

sukh-daata parabh rahi-o samaa-ay.

God, the Giver of peace, is all-pervading, permeating everywhere.

nwnku jwcY eyku dwnu ] (1181-12, bsMqu, m: 5)

naanak jaachai ayk daan.

Nanak begs for this one gift.

kir ikrpw moih dyhu nwmu ]4]5] (1181-12, bsMqu, m: 5)

kar kirpaa mohi dayh naam. ||4||5||

Be merciful, and bless me with Your Name. ||4||5||

bsMqu mhlw 5 ] (1181-12)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

imil pwxI ijau hry bUt ] (1181-13, bsMqu, m: 5)

mil paanee ji-o haray boot.

As the plant turns green upon receiving water,

swDsMgiq iqau haumY CUt ] (1181-13, bsMqu, m: 5)

saaDhsangat ti-o ha-umai chhoot.

just so, in the holy Saadh Sanggat, egotism is eradicated.

jYsI dwsy DIr mIr ] (1181-13, bsMqu, m: 5)

jaisee daasay Dheer meer.

Just as the servant is encouraged by his ruler,

qYsy auDwrn gurh pIr ]1] (1181-13, bsMqu, m: 5)

taisay uDhaaran gurah peer. ||1||

we are saved by the Guru. ||1||

qum dwqy pRB dynhwr ] (1181-14, bsMqu, m: 5)

tum daatay parabh daynhaar.

You are the Great Giver, O Generous Lord God.

inmK inmK iqsu nmskwr ]1] rhwau ] (1181-14, bsMqu, m: 5)

nimakh nimakh tis namaskaar. ||1|| rahaa-o.

Each and every instant, I humbly bow to You. ||1||Pause||

ijsih prwpiq swDsMgu ] (1181-14, bsMqu, m: 5)

jisahi paraapat saaDhsang.

Whoever enters the Saadh Sanggat

iqsu jn lwgw pwrbRhm rMgu ] (1181-15, bsMqu, m: 5)

tis jan laagaa paarbarahm rang.

that humble being is imbued with the Love of the Supreme Lord God.

qy bMDn qy Bey mukiq ] (1181-15, bsMqu, m: 5)

tay banDhan tay bha-ay mukat.

He is liberated from bondage.

Bgq ArwDih jog jugiq ]2] (1181-15, bsMqu, m: 5)

bhagat araaDheh jog jugat. ||2||

His devotees worship Him in adoration; they are united in His Union. ||2||

nyqR sMqoKy drsu pyiK ] (1181-16, bsMqu, m: 5)

naytar santokhay daras paykh.

My eyes are content, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan.

rsnw gwey gux Anyk ] (1181-16, bsMqu, m: 5)

rasnaa gaa-ay gun anayk.

My tongue sings the Infinite Praises of God.

iqRsnw bUJI gur pRswid ] (1181-16, bsMqu, m: 5)

tarisnaa boojhee gur parsaad.

My thirst is quenched, by Guru's Grace.

mnu AwGwnw hir rsih suAwid ]3] (1181-16, bsMqu, m: 5)

man aaghaanaa har raseh su-aad. ||3||

My mind is satisfied, with the sublime taste of the Lord's subtle essence. ||3||

syvku lwgo crx syv ] (1181-17, bsMqu, m: 5)

sayvak laago charan sayv.

Your servant is committed to the service of Your Feet,

Awid purK AprMpr dyv ] (1181-17, bsMqu, m: 5)

aad purakh aprampar dayv.

O Primal Infinite Divine Being.

sgl auDwrx qyro nwmu ] (1181-17, bsMqu, m: 5)

sagal uDhaaran tayro naam.

Your Name is the Saving Grace of all.

nwnk pwieE iehu inDwnu ]4]6] (1181-18, bsMqu, m: 5)

naanak paa-i-o ih niDhaan. ||4||6||

Nanak has received this teasure. ||4||6||

bsMqu mhlw 5 ] (1181-18)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

qum bf dwqy dy rhy ] (1181-18, bsMqu, m: 5)

tum bad daatay day rahay.

You are the Great Giver; You continue to give.

jIA pRwx mih riv rhy ] (1181-19, bsMqu, m: 5)

jee-a paraan meh rav rahay.

You permeate and pervade my soul, and my breath of life.

dIny sgly Bojn Kwn ] (1181-19, bsMqu, m: 5)

deenay saglay bhojan khaan.

You have given me all sorts of foods and dishes.

moih inrgun ieku gunu n jwn ]1] (1181-19, bsMqu, m: 5)

mohi nirgun ik gun na jaan. ||1||

I am unworthy; I know none of Your Virtues at all. ||1||

hau kCU n jwnau qyrI swr ] (1181-19, bsMqu, m: 5)

ha-o kachhoo na jaan-o tayree saar.

I do not understand anything of Your Worth.

qU kir giq myrI pRB dieAwr ]1] rhwau ] (1182-1, bsMqu, m: 5)

too kar gat mayree parabh da-i-aar. ||1|| rahaa-o.

Save me, O my Merciful Lord God. ||1||Pause||

jwp n qwp n krm kIiq ] (1182-1, bsMqu, m: 5)

jaap na taap na karam keet.

I have not practiced meditation, austerities or good actions.

AwvY nwhI kCU rIiq ] (1182-2, bsMqu, m: 5)

aavai naahee kachhoo reet.

I do not know the way to meet You.

mn mih rwKau Aws eyk ] (1182-2, bsMqu, m: 5)

man meh raakha-o aas ayk.

Within my mind, I have placed my hopes in the One Lord alone.

nwm qyry kI qrau tyk ]2] (1182-2, bsMqu, m: 5)

naam tayray kee tara-o tayk. ||2||

The Support of Your Name shall carry me across. ||2||

srb klw pRB qum@ pRbIn ] (1182-2, bsMqu, m: 5)

sarab kalaa parabh tumH parbeen.

You are the Expert, O God, in all powers.

AMqu n pwvih jlih mIn ] (1182-3, bsMqu, m: 5)

ant na paavahi jaleh meen.

The fish cannot find the limits of the water.

Agm Agm aUch qy aUc ] (1182-3, bsMqu, m: 5)

agam agam oochah tay ooch.

You are Inaccessible and Unfathomable, the Highest of the High.

hm Qory qum bhuq mUc ]3] (1182-3, bsMqu, m: 5)

ham thoray tum bahut mooch. ||3||

I am small, and You are so very Great. ||3||

ijn qU iDAwieAw sy gnI ] (1182-4, bsMqu, m: 5)

jin too Dhi-aa-i-aa say ganee.

Those who meditate on You are wealthy.

ijn qU pwieAw sy DnI ] (1182-4, bsMqu, m: 5)

jin too paa-i-aa say Dhanee.

Those who attain You are rich.

ijin qU syivAw suKI sy ] (1182-4, bsMqu, m: 5)

jin too sayvi-aa sukhee say.

Those who serve You are peaceful.

sMq srix nwnk pry ]4]7] (1182-4, bsMqu, m: 5)

sant saran naanak paray. ||4||7||

Nanak seeks the Sanctuary of the Guru. ||4||7||

bsMqu mhlw 5 ] (1182-5)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

iqsu qU syiv ijin qU kIAw ] (1182-5, bsMqu, m: 5)

tis too sayv jin too kee-aa.

Serve the One who created You.

iqsu ArwiD ijin jIau dIAw ] (1182-5, bsMqu, m: 5)

tis araaDh jin jee-o dee-aa.

Worship the One who gave you life.

iqs kw cwkru hoih iPir fwnu n lwgY ] (1182-6, bsMqu, m: 5)

tis kaa chaakar hohi fir daan na laagai.

Become His servant, and you shall never again be punished.

iqs kI kir poqdwrI iPir dUKu n lwgY ]1] (1182-6, bsMqu, m: 5)

tis kee kar potdaaree fir dookh na laagai. ||1||

Become His trustee, and you shall never again suffer sorrow. ||1||

eyvf Bwg hoih ijsu pRwxI ] (1182-6, bsMqu, m: 5)

ayvad bhaag hohi jis paraanee.

That mortal who is blessed with such great good fortune,

so pwey iehu pdu inrbwxI ]1] rhwau ] (1182-7, bsMqu, m: 5)

so paa-ay ih pad nirbaanee. ||1|| rahaa-o.

attains this state of nirvana. ||1||Pause||

dUjI syvw jIvnu ibrQw ] (1182-7, bsMqu, m: 5)

doojee sayvaa jeevan birthaa.

Life is wasted uselessly serving the cause of materialism.

kCU n hoeI hY pUrn ArQw ] (1182-7, bsMqu, m: 5)

kachhoo na ho-ee hai pooran arthaa.

No efforts shall be rewarded, and no ventures brought to fruition.

mwxs syvw KrI duhylI ] (1182-8, bsMqu, m: 5)

maanas sayvaa kharee duhaylee.

It is so painful to serve only mortal beings.

swD kI syvw sdw suhylI ]2] (1182-8, bsMqu, m: 5)

saaDh kee sayvaa sadaa suhaylee. ||2||

Service to the Satguru brings lasting peace and bliss. ||2||

jy loVih sdw suKu BweI ] (1182-8, bsMqu, m: 5)

jay lorheh sadaa sukh bhaa-ee.

If you long for eternal peace, O Siblings,

swDU sMgiq gurih bqweI ] (1182-9, bsMqu, m: 5)

saaDhoo sangat gureh bataa-ee.

then join the company of the Saadh Sanggat; this is the Guru's advice.

aUhw jpIAY kyvl nwm ] (1182-9, bsMqu, m: 5)

oohaa japee-ai kayval naam.

There, the Naam, the Name of the Lord, is meditated on.

swDU sMgiq pwrgrwm ]3] (1182-9, bsMqu, m: 5)

saaDhoo sangat paargraam. ||3||

In the Saadh Sanggat, you shall be emancipated. ||3||

sgl qq mih qqu igAwnu ] (1182-9, bsMqu, m: 5)

sagal tat meh tat gi-aan.

Among all essences, this is the essence of spiritual wisdom.

srb iDAwn mih eyku iDAwnu ] (1182-10, bsMqu, m: 5)

sarab Dhi-aan meh ayk Dhi-aan.

Among all meditations, meditation on the One Lord is the most sublime.

hir kIrqn mih aUqm Dunw ] (1182-10, bsMqu, m: 5)

har keertan meh ootam Dhunaa.

The singing of the Lord's Praises is the ultimate melody.

nwnk gur imil gwie gunw ]4]8] (1182-10, bsMqu, m: 5)

naanak gur mil gaa-ay gunaa. ||4||8||

Meeting with the Guru, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||8||

bsMqu mhlw 5 ] (1182-11)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

ijsu bolq muKu pivqu hoie ] (1182-11, bsMqu, m: 5)

jis bolat mukh pavit ho-ay.

Chanting His Name, one's mouth becomes pure.

ijsu ismrq inrml hY soie ] (1182-11, bsMqu, m: 5)

jis simrat nirmal hai so-ay.

Meditating in remembrance on Him, one's reputation becomes stainless.

ijsu ArwDy jmu ikCu n khY ] (1182-12, bsMqu, m: 5)

jis araaDhay jam kichh na kahai.

Worshipping Him in adoration, one is not tortured by the Messenger of Death.

ijs kI syvw sBu ikCu lhY ]1] (1182-12, bsMqu, m: 5)

jis kee sayvaa sabh kichh lahai. ||1||

Serving Him, everything is obtained. ||1||

rwm rwm boil rwm rwm ] (1182-12, bsMqu, m: 5)

raam raam bol raam raam.

The Lord's Name - chant the Lord's Name.

iqAwghu mn ky sgl kwm ]1] rhwau ] (1182-13, bsMqu, m: 5)

ti-aagahu man kay sagal kaam. ||1|| rahaa-o.

Abandon all the desires of your mind. ||1||Pause||

ijs ky Dwry Drix Akwsu ] (1182-13, bsMqu, m: 5)

jis kay Dhaaray Dharan akaas.

He is the Support of the earth and the sky.

Git Git ijs kw hY pRgwsu ] (1182-13, bsMqu, m: 5)

ghat ghat jis kaa hai pargaas.

His Light illuminates each and every heart.

ijsu ismrq piqq punIq hoie ] (1182-14, bsMqu, m: 5)

jis simrat patit puneet ho-ay.

Meditating in remembrance on Him, even fallen sinners are sanctified;

AMq kwil iPir iPir n roie ]2] (1182-14, bsMqu, m: 5)

ant kaal fir fir na ro-ay. ||2||

in the end, they will not weep and wail over and over again. ||2||

sgl Drm mih aUqm Drm ] (1182-14, bsMqu, m: 5)

sagal Dharam meh ootam Dharam.

Among all religions, this is the ultimate religion.

krm krqUiq kY aUpir krm ] (1182-15, bsMqu, m: 5)

karam kartoot kai oopar karam.

Among all rituals and codes of conduct, this is above all.

ijs kau cwhih suir nr dyv ] (1182-15, bsMqu, m: 5)

jis ka-o chaaheh sur nar dayv.

The angels, mortals and divine beings long for Him.

sMq sBw kI lghu syv ]3] (1182-15, bsMqu, m: 5)

sant sabhaa kee lagahu sayv. ||3||

To find Him, commit yourself to the service of the holy Saadh Sanggat. ||3||

Awid puriK ijsu kIAw dwnu ] (1182-16, bsMqu, m: 5)

aad purakh jis kee-aa daan.

One whom the Primal Lord God blesses with His bounties,

iqs kau imilAw hir inDwnu ] (1182-16, bsMqu, m: 5)

tis ka-o mili-aa har niDhaan.

obtains the treasure of the Lord.

iqs kI giq imiq khI n jwie ] (1182-16, bsMqu, m: 5)

tis kee gat mit kahee na jaa-ay.

His state and extent cannot be described.

nwnk jn hir hir iDAwie ]4]9] (1182-17, bsMqu, m: 5)

naanak jan har har Dhi-aa-ay. ||4||9||

Servant Nanak meditates on the Lord. ||4||9||

bsMqu mhlw 5 ] (1182-17)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

mn qn BIqir lwgI ipAws ] (1182-17, bsMqu, m: 5)

man tan bheetar laagee pi-aas.

My mind and body are gripped by thirst and desire.

guir dieAwil pUrI myrI Aws ] (1182-18, bsMqu, m: 5)

gur da-i-aal pooree mayree aas.

The Merciful Guru has fulfilled my hopes.

iklivK kwty swDsMig ] (1182-18, bsMqu, m: 5)

kilvikh kaatay saaDhsang.

In the holy Saadh Sanggat, all my sins have been taken away.

nwmu jipE hir nwm rMig ]1] (1182-18, bsMqu, m: 5)

naam japi-o har naam rang. ||1||

I chant the Naam, the Name of the Lord; I am in love with the Name of the Lord. ||1||

gur prswid bsMqu bnw ] (1182-19, bsMqu, m: 5)

gur parsaad basant banaa.

By Guru's Grace, this spring of the soul has come.

crn kml ihrdY auir Dwry sdw sdw hir jsu sunw ]1] rhwau ] (1182-19, bsMqu, m: 5)

charan kamal hirdai ur Dhaaray sadaa sadaa har jas sunaa. ||1|| rahaa-o.

I enshrine the Lord's Lotus Feet within my heart; I listen to the Lord's Praise, forever and ever. ||1||Pause||

smrQ suAwmI kwrx krx ] (1183-1, bsMqu, m: 5)

samrath su-aamee kaaran karan.

Our All-capable Lord and Master is the Doer of all, the Cause of all causes.

moih AnwQ pRB qyrI srx ] (1183-1, bsMqu, m: 5)

mohi anaath parabh tayree saran.

I am an orphan - I seek Your Sanctuary, God.

jIA jMq qyry AwDwir ] (1183-1, bsMqu, m: 5)

jee-a jant tayray aaDhaar.

All beings and creatures take Your Support.

kir ikrpw pRB lyih insqwir ]2] (1183-1, bsMqu, m: 5)

kar kirpaa parabh layhi nistaar. ||2||

Be merciful, God, and save me. ||2||

Bv KMfn duK nws dyv ] (1183-2, bsMqu, m: 5)

bhav khandan dukh naas dayv.

God is the Destroyer of fear, the Remover of pain and suffering.

suir nr muin jn qw kI syv ] (1183-2, bsMqu, m: 5)

sur nar mun jan taa kee sayv.

The angelic beings and silent sages serve Him.

Drix Akwsu jw kI klw mwih ] (1183-2, bsMqu, m: 5)

Dharan akaas jaa kee kalaa maahi.

The earth and the sky are in His Power.

qyrw dIAw siB jMq Kwih ]3] (1183-3, bsMqu, m: 5)

tayraa dee-aa sabh jant khaahi. ||3||

All beings eat what You give them. ||3||

AMqrjwmI pRB dieAwl ] (1183-3, bsMqu, m: 5)

antarjaamee parabh da-i-aal.

O Merciful God, O Searcher of hearts,

Apxy dws kau ndir inhwil ] (1183-3, bsMqu, m: 5)

apnay daas ka-o nadar nihaal.

please bless Your slave with Your Glance of Grace.

kir ikrpw moih dyhu dwnu ] (1183-4, bsMqu, m: 5)

kar kirpaa mohi dayh daan.

Please be kind and bless me with this gift,

jip jIvY nwnku qyro nwmu ]4]10] (1183-4, bsMqu, m: 5)

jap jeevai naanak tayro naam. ||4||10||

that Nanak may live in Your Name. ||4||10||

bsMqu mhlw 5 ] (1183-4)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

rwm rMig sB gey pwp ] (1183-5, bsMqu, m: 5)

raam rang sabh ga-ay paap.

Loving the Lord, one's sins are taken away.

rwm jpq kCu nhI sMqwp ] (1183-5, bsMqu, m: 5)

raam japat kachh nahee santaap.

Meditating on the Lord, one does not suffer at all.

goibMd jpq siB imty AMDyr ] (1183-5, bsMqu, m: 5)

gobind japat sabh mitay anDhayr.

Meditating on the Lord of the Universe, all darkness is dispelled.

hir ismrq kCu nwih Pyr ]1] (1183-5, bsMqu, m: 5)

har simrat kachh naahi fayr. ||1||

Meditating in remembrance on the Lord, the cycle of reincarnation comes to an end. ||1||

bsMqu hmwrY rwm rMgu ] (1183-6, bsMqu, m: 5)

basant hamaarai raam rang.

The love of the Lord is springtime for me.

sMq jnw isau sdw sMgu ]1] rhwau ] (1183-6, bsMqu, m: 5)

sant janaa si-o sadaa sang. ||1|| rahaa-o.

I am always with the humble devotees. ||1||Pause||

sMq jnI kIAw aupdysu ] (1183-7, bsMqu, m: 5)

sant janee kee-aa updays.

The devotees have shared the Teachings with me.

jh goibMd Bgqu so DMin dysu ] (1183-7, bsMqu, m: 5)

jah gobind bhagat so Dhan days.

Blessed is that country where the devotees of the Lord of the Universe dwell.

hir BgiqhIn auidAwn Qwnu ] (1183-7, bsMqu, m: 5)

har bhagtiheen udi-aan thaan.

But that place where the Lord's devotees are not, is wilderness.

gur pRswid Git Git pCwnu ]2] (1183-8, bsMqu, m: 5)

gur parsaad ghat ghat pachhaan. ||2||

By Guru's Grace, realize the Lord in each and every heart. ||2||

hir kIrqn rs Bog rMgu ] (1183-8, bsMqu, m: 5)

har keertan ras bhog rang.

Sing the the Lord's Praises, and enjoy the nectar of His Love.

mn pwp krq qU sdw sMgu ] (1183-8, bsMqu, m: 5)

man paap karat too sadaa sang.

O mortal, you must always restrain yourself from committing sins.

inkit pyKu pRBu krxhwr ] (1183-9, bsMqu, m: 5)

nikat paykh parabh karanhaar.

Behold the Creator Lord God near at hand.

eIq aUq pRB kwrj swr ]3] (1183-9, bsMqu, m: 5)

eet oot parabh kaaraj saar. ||3||

Here and hereafter, God shall resolve your affairs. ||3||

crn kml isau lgo iDAwnu ] (1183-9, bsMqu, m: 5)

charan kamal si-o lago Dhi-aan.

I focus my meditation on the Lord's Lotus Feet.

kir ikrpw pRiB kIno dwnu ] (1183-10, bsMqu, m: 5)

kar kirpaa parabh keeno daan.

Granting His Grace, God has blessed me with this Gift.

qyirAw sMq jnw kI bwCau DUir ] (1183-10, bsMqu, m: 5)

tayri-aa sant janaa kee baachha-o Dhoor.

I yearn for the dust of the feet of Your devotees.

jip nwnk suAwmI sd hjUir ]4]11] (1183-10, bsMqu, m: 5)

jap naanak su-aamee sad hajoor. ||4||11||

Nanak meditates on his Lord and Master, who is ever-present, near at hand. ||4||11||

bsMqu mhlw 5 ] (1183-11)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

scu prmysru inq nvw ] (1183-11, bsMqu, m: 5)

sach parmaysar nit navaa.

The True Transcendent Lord is always new, forever fresh.

gur ikrpw qy inq cvw ] (1183-11, bsMqu, m: 5)

gur kirpaa tay nit chavaa.

By Guru's Grace, I continually chant His Name.

pRB rKvwly mweI bwp ] (1183-11, bsMqu, m: 5)

parabh rakhvaalay maa-ee baap.

God is my Protector, my Mother and Father.

jw kY ismrix nhI sMqwp ]1] (1183-12, bsMqu, m: 5)

jaa kai simran nahee santaap. ||1||

Meditating in remembrance on Him, I do not suffer in sorrow. ||1||

Ksmu iDAweI iek min iek Bwie ] (1183-12, bsMqu, m: 5)

khasam Dhi-aa-ee ik man ik bhaa-ay.

I meditate on my Lord and Master, single-mindedly, with love.

gur pUry kI sdw srxweI swcY swihib riKAw kMiT lwie ]1] rhwau ] (1183-12, bsMqu, m: 5)

gur pooray kee sadaa sarnaa-ee saachai saahib rakhi-aa kanth laa-ay. ||1|| rahaa-o.

I seek the Sanctuary of the Perfect Guru forever. My True Lord and Master embraces me in His Love. ||1||Pause||

Apxy jn pRiB Awip rKy ] (1183-13, bsMqu, m: 5)

apnay jan parabh aap rakhay.

God Himself protects His humble servants.

dust dUq siB BRim Qky ] (1183-13, bsMqu, m: 5)

dusat doot sabh bharam thakay.

The demons and wicked enemies have grown weary of struggling against Him.

ibnu gur swcy nhI jwie ] (1183-14, bsMqu, m: 5)

bin gur saachay nahee jaa-ay.

Without the True Guru, there is no place to go.

duKu dys idsMqir rhy Dwie ]2] (1183-14, bsMqu, m: 5)

dukh days disantar rahay Dhaa-ay. ||2||

Wandering through the lands and foreign countries, people only grow tired and suffer in pain. ||2||

ikrqu En@w kw imtis nwih ] (1183-14, bsMqu, m: 5)

kirat onHaa kaa mitas naahi.

The record of their past actions cannot be erased.

Eie Apxw bIijAw Awip Kwih ] (1183-15, bsMqu, m: 5)

o-ay apnaa beeji-aa aap khaahi.

They harvest and eat what they have planted.

jn kw rKvwlw Awip soie ] (1183-15, bsMqu, m: 5)

jan kaa rakhvaalaa aap so-ay.

The Lord Himself is the Protector of His humble servants.

jn kau phuic n skis koie ]3] (1183-15, bsMqu, m: 5)

jan ka-o pahuch na sakas ko-ay. ||3||

No one can rival the humble servant of the Lord. ||3||

pRiB dws rKy kir jqnu Awip ] (1183-16, bsMqu, m: 5)

parabh daas rakhay kar jatan aap.

By His own efforts, God protects His slave.

AKMf pUrn jw ko pRqwpu ] (1183-16, bsMqu, m: 5)

akhand pooran jaa ko partaap.

God's Glory is perfect and unbroken.

gux goibMd inq rsn gwie ] (1183-16, bsMqu, m: 5)

gun gobind nit rasan gaa-ay.

Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe with your tongue forever.

nwnku jIvY hir crx iDAwie ]4]12] (1183-17, bsMqu, m: 5)

naanak jeevai har charan Dhi-aa-ay. ||4||12||

Nanak lives by meditating on the Feet of the Lord. ||4||12||

bsMqu mhlw 5 ] (1183-17)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

gur crx sryvq duKu gieAw ] (1183-17, bsMqu, m: 5)

gur charan sarayvat dukh ga-i-aa.

Dwelling at the Guru's Feet, pain and suffering go away.

pwrbRhim pRiB krI mieAw ] (1183-18, bsMqu, m: 5)

paarbarahm parabh karee ma-i-aa.

The Supreme Lord God has shown mercy to me.

srb mnorQ pUrn kwm ] (1183-18, bsMqu, m: 5)

sarab manorath pooran kaam.

All my desires and tasks are fulfilled.

jip jIvY nwnku rwm nwm ]1] (1183-18, bsMqu, m: 5)

jap jeevai naanak raam naam. ||1||

Chanting the Lord's Name, Nanak lives. ||1||

sw ruiq suhwvI ijqu hir iciq AwvY ] (1183-19, bsMqu, m: 5)

saa rut suhaavee jit har chit aavai.

How beautiful is that season, when the Lord fills the mind.

ibnu siqgur dIsY ibllWqI swkqu iPir iPir AwvY jwvY ]1] rhwau ] (1183-19, bsMqu, m: 5)

bin satgur deesai billaaNtee saakat fir fir aavai jaavai. ||1|| rahaa-o.

Without the True Guru, the world weeps. The faithless cynic comes and goes in reincarnation, over and over again. ||1||Pause||

sy DnvMq ijn hir pRBu rwis ] (1184-1, bsMqu, m: 5)

say Dhanvant jin har parabh raas.

They alone are rich, who have the Wealth of the Lord God.

kwm k�oD gur sbid nwis ] (1184-1, bsMqu, m: 5)

kaam kroDh gur sabad naas.

Through the Word of the Guru's Shabad, lust and anger are eradicated.

BY ibnsy inrBY pdu pwieAw ] (1184-1, bsMqu, m: 5)

bhai binsay nirbhai pad paa-i-aa.

Their fear is dispelled, and they attain the state of fearlessness.

gur imil nwnik Ksmu iDAwieAw ]2] (1184-2, bsMqu, m: 5)

gur mil naanak khasam Dhi-aa-i-aa. ||2||

Meeting with the Guru, Nanak meditates on his Lord and Master. ||2||

swDsMgiq pRiB kIE invws ] (1184-2, bsMqu, m: 5)

saaDhsangat parabh kee-o nivaas.

God dwells in the holy Saadh Sanggat.

hir jip jip hoeI pUrn Aws ] (1184-2, bsMqu, m: 5)

har jap jap ho-ee pooran aas.

Chanting and meditating on the Lord, one's hopes are fulfilled.

jil Qil mhIAil riv rihAw ] (1184-3, bsMqu, m: 5)

jal thal mahee-al rav rahi-aa.

God permeates and pervades the water, the land and the sky.

gur imil nwnik hir hir kihAw ]3] (1184-3, bsMqu, m: 5)

gur mil naanak har har kahi-aa. ||3||

Meeting with the Guru, Nanak chants the Name of the Lord. ||3||

Ast isiD nv iniD eyh ] krim prwpiq ijsu nwmu dyh ] (1184-4, bsMqu, m: 5)

asat siDh nav niDh ayh. karam paraapat jis naam dayh.

The eight miraculous spiritual powers and the nine treasures are contained in the Naam, the Name of the Lord. This is bestowed when God grants His Grace.

pRB jip jip jIvih qyry dws ] (1184-4, bsMqu, m: 5)

parabh jap jap jeeveh tayray daas.

Your slaves, O God, live by chanting and meditating on Your Name.

gur imil nwnk kml pRgws ]4]13] (1184-5, bsMqu, m: 5)

gur mil naanak kamal pargaas. ||4||13||

O Nanak, the heart-lotus of the Guru-oriented blossoms forth. ||4||13||

bsMqu mhlw 5 Gru 1 iek quky (1184-6)

basant mehlaa 5 ghar 1 ik tukay

Basant, Fifth Mehla, First House, Ik-Tukay:

<> siqgur pRswid ] (1184-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sgl ieCw jip puMnIAw ] (1184-7, bsMqu, m: 5)

sagal ichhaa jap punnee-aa.

Meditating on the Lord, all desires are fulfilled,

pRiB myly icrI ivCuMinAw ]1] (1184-7, bsMqu, m: 5)

parabh maylay chiree vichhunni-aa. ||1||

and the mortal is re-united with God, after having been separated for so long. ||1||

qum rvhu goibMdY rvx jogu ] (1184-7, bsMqu, m: 5)

tum ravhu gobindai ravan jog.

Meditate on the Lord of the Universe, who is worthy of meditation.

ijqu rivAY suK shj Bogu ]1] rhwau ] (1184-7, bsMqu, m: 5)

jit ravi-ai sukh sahj bhog. ||1|| rahaa-o.

Meditating on Him, enjoy celestial peace and poise. ||1||Pause||

kir ikrpw ndir inhwilAw ] (1184-8, bsMqu, m: 5)

kar kirpaa nadar nihaali-aa.

Bestowing His Mercy, He blesses us with His Glance of Grace.

Apxw dwsu Awip sm@wilAw ]2] (1184-8, bsMqu, m: 5)

apnaa daas aap samHaali-aa. ||2||

God Himself takes care of His slave. ||2||

syj suhwvI ris bnI ] (1184-9, bsMqu, m: 5)

sayj suhaavee ras banee.

My Spiritual Bed has been beautified by His Love.

Awie imly pRB suK DnI ]3] (1184-9, bsMqu, m: 5)

aa-ay milay parabh sukh Dhanee. ||3||

God, the Giver of Peace, has come to meet me. ||3||

myrw guxu Avgxu n bIcwirAw ] (1184-9, bsMqu, m: 5)

mayraa gun avgan na beechaari-aa.

He does not consider my merits and demerits.

pRB nwnk crx pUjwirAw ]4]1]14] (1184-10, bsMqu, m: 5)

parabh naanak charan poojaaree-aa. ||4||1||14||

Nanak worships at the Feet of God. ||4||1||14||

bsMqu mhlw 5 ] (1184-10)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

iklibK ibnsy gwie gunw ] (1184-10, bsMqu, m: 5)

kilbikh binsay gaa-ay gunaa.

The sins are erased, singing the Glories of God;

Anidn aupjI shj Dunw ]1] (1184-10, bsMqu, m: 5)

an-din upjee sahj Dhunaa. ||1||

night and day, celestial joy wells up. ||1||

mnu mauilE hir crn sMig ] (1184-11, bsMqu, m: 5)

man ma-uli-o har charan sang.

My mind has blossomed forth, by the touch of the Lord's Feet.

kir ikrpw swDU jn Byty inq rwqO hir nwm rMig ]1] rhwau ] (1184-11, bsMqu, m: 5)

kar kirpaa saaDhoo jan bhaytay nit raatou har naam rang. ||1|| rahaa-o.

By His Grace, He has led me to meet the Satguru, the humble Servant of the Lord. I remain continually imbued with the love of the Lord's Name. ||1||Pause||

kir ikrpw pRgty guopwl ] (1184-12, bsMqu, m: 5)

kar kirpaa pargatay gopaal.

In His Mercy, the Lord of the World has revealed Himself to me.

liV lwie auDwry dIn dieAwl ]2] (1184-12, bsMqu, m: 5)

larh laa-ay uDhaaray deen da-i-aal. ||2||

The Lord, Merciful to the meek, has attached me to the hem of His robe and saved me. ||2||

iehu mnu hoAw swD DUir ] (1184-12, bsMqu, m: 5)

ih man ho-aa saaDh Dhoor.

This mind has become the dust of the Satguru;

inq dyKY suAwmI hjUir ]3] (1184-13, bsMqu, m: 5)

nit daykhai su-aamee hajoor. ||3||

I behold my Lord and Master, continually, ever-present. ||3||

kwm k�oD iqRsnw geI ] (1184-13, bsMqu, m: 5)

kaam kroDh tarisnaa ga-ee.

Lust, anger and desire have vanished.

nwnk pRB ikrpw BeI ]4]2]15] (1184-13, bsMqu, m: 5)

naanak parabh kirpaa bha-ee. ||4||2||15||

O Nanak, God has become kind to me. ||4||2||15||

bsMqu mhlw 5 ] (1184-14)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

rog imtwey pRBU Awip ] (1184-14, bsMqu, m: 5)

rog mitaa-ay parabhoo aap.

God Himself has cured the disease.

bwlk rwKy Apny kr Qwip ]1] (1184-14, bsMqu, m: 5)

baalak raakhay apnay kar thaap. ||1||

He laid on His Hands, and protected His child. ||1||

sWiq shj igRih sd bsMqu ] (1184-15, bsMqu, m: 5)

saaNt sahj garihi sad basant.

Celestial peace and tranquility fill my home forever, in this springtime of the soul.

gur pUry kI srxI Awey kilAwx rUp jip hir hir mMqu ]1] rhwau ] (1184-15, bsMqu, m: 5)

gur pooray kee sarnee aa-ay kali-aan roop jap har har mant. ||1|| rahaa-o.

I have sought the Sanctuary of the Perfect Guru; I chant the Mantra of the Name of the Lord, the Embodiment of emancipation. ||1||Pause||

sog sMqwp kty pRiB Awip ] (1184-16, bsMqu, m: 5)

sog santaap katay parabh aap.

God Himself has dispelled my sorrow and suffering.

gur Apuny kau inq inq jwip ]2] (1184-16, bsMqu, m: 5)

gur apunay ka-o nit nit jaap. ||2||

I meditate continually, continuously, on my Guru. ||2||

jo jnu qyrw jpy nwau ] (1184-16, bsMqu, m: 5)

jo jan tayraa japay naa-o.

That humble being who chants Your Name,

siB Pl pwey inhcl gux gwau ]3] (1184-17, bsMqu, m: 5)

sabh fal paa-ay nihchal gun gaa-o. ||3||

obtains all fruits and rewards; singing the Glories of God, he becomes steady and stable. ||3||

nwnk Bgqw BlI rIiq ] (1184-17, bsMqu, m: 5)

naanak bhagtaa bhalee reet.

O Nanak, the way of the devotees is good.

suKdwqw jpdy nIq nIiq ]4]3]16] (1184-17, bsMqu, m: 5)

sukh-daata japday neet neet. ||4||3||16||

They meditate continually, continuously, on the Lord, the Giver of peace. ||4||3||16||

bsMqu mhlw 5 ] (1184-18)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

hukmu kir kIn@y inhwl ] (1184-18, bsMqu, m: 5)

hukam kar keenHay nihaal.

By His Will, He makes us happy.

Apny syvk kau BieAw dieAwlu ]1] (1184-18, bsMqu, m: 5)

apnay sayvak ka-o bha-i-aa da-i-aal. ||1||

He shows Mercy to His servant. ||1||

guir pUrY sBu pUrw kIAw ] (1184-19, bsMqu, m: 5)

gur poorai sabh pooraa kee-aa.

The Perfect Guru makes everything perfect.

AMimRq nwmu ird mih dIAw ]1] rhwau ] (1184-19, bsMqu, m: 5)

amrit naam rid meh dee-aa. ||1|| rahaa-o.

He implants the Amrosial Naam, the Name of the Lord, in the heart. ||1||Pause||

krmu Drmu myrw kCu n bIcwirE ] (1184-19, bsMqu, m: 5)

karam Dharam mayraa kachh na beechaari-o.

He does not consider my deeds, nor my religious practice.

bwh pkir Bvjlu insqwirE ]2] (1185-1, bsMqu, m: 5)

baah pakar bhavjal nistaari-o. ||2||

Taking me by the arm, He saves me and carries me across the terrifying world-ocean. ||2||

pRiB kwit mYlu inrml kry ] (1185-1, bsMqu, m: 5)

parabh kaat mail nirmal karay.

God has rid me of my filth, and made me stainless and pure.

gur pUry kI srxI pry ]3] (1185-1, bsMqu, m: 5)

gur pooray kee sarnee paray. ||3||

I have sought the Sanctuary of the Perfect Guru. ||3||

Awip krih Awip krxYhwry ] (1185-2, bsMqu, m: 5)

aap karahi aap karnaihaaray.

He Himself does, and causes everything to be done.

kir ikrpw nwnk auDwry ]4]4]17] (1185-2, bsMqu, m: 5)

kar kirpaa naanak uDhaaray. ||4||4||17||

By His Grace, O Nanak, He saves us. ||4||4||17||

bsMqu mhlw 5 (1185-3)

basant mehlaa 5

Basant, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1185-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

dyKu PUl PUl PUly ] (1185-4, bsMqu, m: 5)

daykh fool fool foolay.

Behold the flowers flowering, and the blossoms blossoming forth!

AhM iqAwig iqAwgy ] (1185-4, bsMqu, m: 5)

ahaN ti-aag ti-aagay.

Renounce and abandon your egotism.

crn kml pwgy ] (1185-4, bsMqu, m: 5)

charan kamal paagay.

Grasp hold of His Lotus Feet.

qum imlhu pRB sBwgy ] (1185-4, bsMqu, m: 5)

tum milhu parabh sabhaagay.

Meet with God, O blessed one.

hir cyiq mn myry ] rhwau ] (1185-4, bsMqu, m: 5)

har chayt man mayray. rahaa-o.

O my mind, remain conscious of the Lord. ||Pause||

sGn bwsu kUly ] (1185-5, bsMqu, m: 5)

saghan baas koolay.

The tender young plants smell so good,

ieik rhy sUik kTUly ] (1185-5, bsMqu, m: 5)

ik rahay sook kathoolay.

while others remain like dry wood.

bsMq ruiq AweI ] (1185-5, bsMqu, m: 5)

basant rut aa-ee.

The season of spring has come;

prPUlqw rhy ]1] (1185-5, bsMqu, m: 5)

parfooltaa rahay. ||1||

it blossoms forth luxuriantly. ||1||

Ab klU AwieE ry ] (1185-6, bsMqu, m: 5)

ab kaloo aa-i-o ray.

Now, the Dark Age of Kali Yuga has come.

ieku nwmu bovhu bovhu ] (1185-6, bsMqu, m: 5)

ik naam bovhu bovhu.

Plant the Naam, the Name of the One Lord.

An rUiq nwhI nwhI ] (1185-6, bsMqu, m: 5)

an root naahee naahee.

It is not the season to plant other seeds.

mqu Brim BUlhu BUlhu ] (1185-6, bsMqu, m: 5)

mat bharam bhoolahu bhoolahu.

Do not wander lost in doubt and delusion.

gur imly hir pwey ] ijsu msqik hY lyKw ] (1185-7, bsMqu, m: 5)

gur milay har paa-ay. jis mastak hai laykhaa.

One who has such destiny written on his forehead, shall meet with the Guru and find the Lord.

mn ruiq nwm ry ] (1185-7, bsMqu, m: 5)

man rut naam ray.

O mortal, this is the season of the Naam.

gun khy nwnk hir hry hir hry ]2]18] (1185-7, bsMqu, m: 5)

gun kahay naanak har haray har haray. ||2||18||

Nanak utters the Glorious Praises of the Lord and chants His Name repeatedly. ||2||18||

bsMqu mhlw 5 Gru 2 ihMfol (1185-9)

basant mehlaa 5 ghar 2 hindol

Basant, Fifth Mehla, Second House, Hindol:

<> siqgur pRswid ] (1185-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hoie iekqR imlhu myry BweI duibDw dUir krhu ilv lwie ] (1185-10, bsMqu ihMfol, m: 5)

ho-ay ikatar milhu mayray bhaa-ee dubiDhaa door karahu liv laa-ay.

Come and join together, O my Siblings; dispel your mental conflicts and let yourselves be lovingly absorbed in the Lord.

hir nwmY ky hovhu joVI gurmuiK bYshu sPw ivCwie ]1] (1185-10, bsMqu ihMfol, m: 5)

har naamai kay hovhu jorhee Gurmukh baishu safaa vichhaa-ay. ||1||

Let yourselves be joined to the Name of the Lord; become Guru-oriented, spread out your mat, and sit down. ||1||

ien@ ibiD pwsw Fwlhu bIr ] (1185-11, bsMqu ihMfol, m: 5)

inH biDh paasaa dhaalahu beer.

In this way, throw the dice, O brothers.

gurmuiK nwmu jphu idnu rwqI AMq kwil nh lwgY pIr ]1] rhwau ] (1185-11, bsMqu ihMfol, m: 5)

Gurmukh naam japahu din raatee ant kaal nah laagai peer. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, chant the Naam, the Name of the Lord, day and night. In the end, you shall not have to suffer in pain. ||1||Pause||

krm Drm qum@ caupiV swjhu squ krhu qum@ swrI ] (1185-12, bsMqu ihMfol, m: 5)

karam Dharam tumH cha-uparh saajahu sat karahu tumH saaree.

Let righteous actions be your gameboard, and let the truth be your dice.

kwmu k�oDu loBu mohu jIqhu AYsI Kyl hir ipAwrI ]2] (1185-12, bsMqu ihMfol, m: 5)

kaam kroDh lobh moh jeetahu aisee khayl har pi-aaree. ||2||

Conquer lust, anger, greed and worldly attachment; only such a game as this is dear to the Lord. ||2||

auiT iesnwnu krhu prBwqy soey hir AwrwDy ] (1185-13, bsMqu ihMfol, m: 5)

uth isnaan karahu parbhaatay so-ay har aaraaDhay.

Rise at dawn each morning and take your cleansing bath of meditating on the Lord's Name; when you sleep at night, also remember the Lord in meditation.

ibKVy dwau l�GwvY myrw siqguru suK shj syqI Gir jwqy ]3] (1185-13, bsMqu ihMfol, m: 5)

bikh-rhay daa-o langhaavai mayraa satgur sukh sahj saytee ghar jaatay. ||3||

My True Guru will assist you, in even your most difficult situations; you shall reach your true home in celestial peace and poise. ||3||

hir Awpy KylY Awpy dyKY hir Awpy rcnu rcwieAw ] (1185-14, bsMqu ihMfol, m: 5)

har aapay khaylai aapay daykhai har aapay rachan rachaa-i-aa.

The Lord Himself plays, and He Himself watches; the Lord Himself created the creation.

jn nwnk gurmuiK jo nru KylY so ijix bwjI Gir AwieAw ]4]1]19] (1185-15, bsMqu ihMfol, m: 5)

jan naanak Gurmukh jo nar khaylai so jin baajee ghar aa-i-aa. ||4||1||19||

O servant Nanak, that person who plays this game as Guru-oriented, wins the game of life, and returns to his true home. ||4||1||19||

bsMqu mhlw 5 ihMfol ] (1185-16)

basant mehlaa 5 hindol.

Basant, Fifth Mehla, Hindol:

qyrI kudriq qUhY jwxih Aauru n dUjw jwxY ] (1185-16, bsMqu ihMfol, m: 5)

tayree kudrat toohai jaaneh a-or na doojaa jaanai.

You alone know Your Creative Power, O Lord; no one else knows it.

ijs no ik�pw krih myry ipAwry soeI quJY pCwxY ]1] (1185-16, bsMqu ihMfol, m: 5)

jis no kirpaa karahi mayray pi-aaray so-ee tujhai pachhaanai. ||1||

He alone realizes You, O my Beloved, unto whom You show Your Mercy. ||1||

qyirAw Bgqw kau bilhwrw ] (1185-17, bsMqu ihMfol, m: 5)

tayri-aa bhagtaa ka-o balihaaraa.

I am a sacrifice to Your devotees.

Qwnu suhwvw sdw pRB qyrw rMg qyry Awpwrw ]1] rhwau ] (1185-17, bsMqu ihMfol, m: 5)

thaan suhaavaa sadaa parabh tayraa rang tayray aapaaraa. ||1|| rahaa-o.

Your place is eternally beautiful, God; Your wonders are infinite. ||1||Pause||

qyrI syvw quJ qy hovY Aauru n dUjw krqw ] (1185-18, bsMqu ihMfol, m: 5)

tayree sayvaa tujh tay hovai a-or na doojaa kartaa.

Only You Yourself can perform Your service. No one else can do it.

Bgqu qyrw soeI quDu BwvY ijs no qU rMgu Drqw ]2] (1185-18, bsMqu ihMfol, m: 5)

bhagat tayraa so-ee tuDh bhaavai jis no too rang Dhartaa. ||2||

He alone is Your devotee, who is pleasing to You. You bless them with Your Love. ||2||

qU vf dwqw qU vf dwnw Aauru nhI ko dUjw ] (1186-1, bsMqu ihMfol, m: 5)

too vad daataa too vad daanaa a-or nahee ko doojaa.

You are the Great Giver; You are so very Wise. There is no other like You.

qU smrQu suAwmI myrw hau ikAw jwxw qyrI pUjw ]3] (1186-1, bsMqu ihMfol, m: 5)

too samrath su-aamee mayraa ha-o ki-aa jaanaa tayree poojaa. ||3||

You are my All-capable Lord and Master; I do not know how to worship You. ||3||

qyrw mhlu Agocru myry ipAwry ibKmu qyrw hY Bwxw ] (1186-2, bsMqu ihMfol, m: 5)

tayraa mahal agochar mayray pi-aaray bikham tayraa hai bhaanaa.

Your Mansion is imperceptible, O my Beloved; it is so difficult to accept Your Will.

khu nwnk Fih pieAw duAwrY riK lyvhu mugD Ajwxw ]4]2]20] (1186-2, bsMqu ihMfol, m: 5)

kaho naanak dheh pa-i-aa du-aarai rakh layvhu mugaDh ajaanaa. ||4||2||20||

Says Nanak, I have collapsed at Your Door, Lord. I am foolish and ignorant - please save me! ||4||2||20||

bsMqu ihMfol mhlw 5 ] (1186-3)

basant hindol mehlaa 5.

Basant Hindol, Fifth Mehla:

mUlu n bUJY Awpu n sUJY Brim ibAwpI AhM mnI ]1] (1186-3, bsMqu ihMfol, m: 5)

mool na boojhai aap na soojhai bharam bi-aapee ahaN manee. ||1||

The mortal does not know the Primal Lord God; he does not understand hmself. He is engrossed in doubt and egotism. ||1||

ipqw pwrbRhm pRB DnI ] (1186-4, bsMqu ihMfol, m: 5)

pitaa paarbarahm parabh Dhanee.

My Father is the Supreme Lord God, my Master.

moih insqwrhu inrgunI ]1] rhwau ] (1186-4, bsMqu ihMfol, m: 5)

mohi nistaarahu nirgunee. ||1|| rahaa-o.

I am unworthy, but please save me anyway. ||1||Pause||

Epiq prlau pRB qy hovY ieh bIcwrI hir jnI ]2] (1186-5, bsMqu ihMfol, m: 5)

opat parla-o parabh tay hovai ih beechaaree har janee. ||2||

Creation and destruction come only from God; this is what the Lord's humble servants believe. ||2||

nwm pRBU ky jo rMig rwqy kil mih suKIey sy gnI ]3] (1186-5, bsMqu ihMfol, m: 5)

naam parabhoo kay jo rang raatay kal meh sukhee-ay say ganee. ||3||

Only those who are imbued with God's Name are judged to be peaceful in this Dark Age of Kali Yuga. ||3||

Avru aupwau n koeI sUJY nwnk qrIAY gur bcnI ]4]3]21] (1186-6, bsMqu ihMfol, m: 5)

avar upaa-o na ko-ee soojhai naanak taree-ai gur bachnee. ||4||3||21||

It is the Guru's Word that carries us across; Nanak cannot think of any other way. ||4||3||21||

<> siqgur pRswid ] (1186-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu bsMqu ihMfol mhlw 9 ] (1186-7)

raag basant hindol mehlaa 9.

Raag Basant Hindol, Ninth Mehla:

swDo iehu qnu imiQAw jwnau ] (1186-7, bsMqu ihMfol, m: 9)

saaDho ih tan mithi-aa jaan-o.

O holy devotees, know that this body is false.

Xw BIqir jo rwmu bsqu hY swco qwih pCwno ]1] rhwau ] (1186-7, bsMqu ihMfol, m: 9)

yaa bheetar jo raam basat hai saacho taahi pachhaano. ||1|| rahaa-o.

The Lord who dwells within it - recognize that He alone is real. ||1||Pause||

iehu jgu hY sMpiq supny kI dyiK khw AYfwno ] (1186-8, bsMqu ihMfol, m: 9)

ih jag hai sampat supnay kee daykh kahaa aidaano.

The wealth of this world is only a dream; why are you so proud of it?

sMig iqhwrY kCU n cwlY qwih khw lptwno ]1] (1186-9, bsMqu ihMfol, m: 9)

sang tihaarai kachhoo na chaalai taahi kahaa laptaano. ||1||

None of it shall go along with you in the end; why do you cling to it? ||1||

ausqiq inMdw doaU prhir hir kIriq auir Awno ] (1186-9, bsMqu ihMfol, m: 9)

ustat nindaa do-oo parhar har keerat ur aano.

Leave behind both praise and slander; enshrine the the Lord's Praises within your heart.

jn nwnk sB hI mY pUrn eyk purK Bgvwno ]2]1] (1186-10, bsMqu ihMfol, m: 9)

jan naanak sabh hee mai pooran ayk purakh bhagvaano. ||2||1||

O servant Nanak, the One Primal Being, the Lord God, is totally permeating everywhere. ||2||1||

bsMqu mhlw 9 ] (1186-10)

basant mehlaa 9.

Basant, Ninth Mehla:

pwpI hIAY mY kwmu bswie ] (1186-10, bsMqu, m: 9)

paapee hee-ai mai kaam basaa-ay.

The heart of the sinner is filled with unfulfilled lust.

mnu cMclu Xw qy gihE n jwie ]1] rhwau ] (1186-11, bsMqu, m: 9)

man chanchal yaa tay gahi-o na jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

He cannot control his fickle mind. ||1||Pause||

jogI jMgm Aru sMinAws ] (1186-11, bsMqu, m: 9)

jogee jangam ar sanni-aas.

The yogis, wandering ascetics and renunciates

sB hI pir fwrI ieh Pws ]1] (1186-11, bsMqu, m: 9)

sabh hee par daaree ih faas. ||1||

this net is cast over them all. ||1||

ijih ijih hir ko nwmu sm@wir ] (1186-12, bsMqu, m: 9)

jihi jihi har ko naam samHaar.

Those who contemplate the Name of the Lord

qy Bv swgr auqry pwir ]2] (1186-12, bsMqu, m: 9)

tay bhav saagar utray paar. ||2||

cross over the terrifying world-ocean. ||2||

jn nwnk hir kI srnwie ] (1186-12, bsMqu, m: 9)

jan naanak har kee sarnaa-ay.

Servant Nanak seeks the Sanctuary of the Lord.

dIjY nwmu rhY gun gwie ]3]2] (1186-13, bsMqu, m: 9)

deejai naam rahai gun gaa-ay. ||3||2||

Please bestow the blessing of Your Name, that he may continue to sing Your Glorious Praises. ||3||2||

bsMqu mhlw 9 ] (1186-13)

basant mehlaa 9.

Basant, Ninth Mehla:

mweI mY Dnu pwieE hir nwmu ] (1186-13, bsMqu, m: 9)

maa-ee mai Dhan paa-i-o har naam.

O mother, I have gathered the wealth of the Lord's Name.

mnu myro Dwvn qy CUitE kir bYTo ibsrwmu ]1] rhwau ] (1186-13, bsMqu, m: 9)

man mayro Dhaavan tay chhooti-o kar baitho bisraam. ||1|| rahaa-o.

My mind has stopped its wanderings, and now, it has come to rest. ||1||Pause||

mwieAw mmqw qn qy BwgI aupijE inrml igAwnu ] (1186-14, bsMqu, m: 9)

maa-i-aa mamtaa tan tay bhaagee upji-o nirmal gi-aan.

Attachment to Maya has run away from my body, and immaculate spiritual wisdom has welled up within me.

loB moh eyh pris n swkY ghI Bgiq Bgvwn ]1] (1186-14, bsMqu, m: 9)

lobh moh ayh paras na saakai gahee bhagat bhagvaan. ||1||

Greed and attachment cannot even touch me; I have grasped hold of devotional worship of the Lord. ||1||

jnm jnm kw sMsw cUkw rqnu nwmu jb pwieAw ] (1186-15, bsMqu, m: 9)

janam janam kaa sansaa chookaa ratan naam jab paa-i-aa.

The cynicism of countless lifetimes has been eradicated, since I obtained the jewel of the Naam, the Name of the Lord.

iqRsnw skl ibnwsI mn qy inj suK mwih smwieAw ]2] (1186-16, bsMqu, m: 9)

tarisnaa sakal binaasee man tay nij sukh maahi samaa-i-aa. ||2||

My mind was rid of all its desires, and I was absorbed in the peace of my own inner being. ||2||

jw kau hoq dieAwlu ikrpw iniD so goibMd gun gwvY ] (1186-16, bsMqu, m: 9)

jaa ka-o hot da-i-aal kirpaa niDh so gobind gun gaavai.

That person, unto whom the Merciful Lord shows compassion, sings the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

khu nwnk ieh ibiD kI sMpY koaU gurmuiK pwvY ]3]3] (1186-17, bsMqu, m: 9)

kaho naanak ih biDh kee sampai ko-oo Gurmukh paavai. ||3||3||

Says Nanak, this wealth is gathered only by the Guru-oriented. ||3||3||

bsMqu mhlw 9 ] (1186-17)

basant mehlaa 9.

Basant, Ninth Mehla:

mn khw ibswirE rwm nwmu ] (1186-17, bsMqu, m: 9)

man kahaa bisaari-o raam naam.

O my mind, how can you forget the Lord's Name?

qnu ibnsY jm isau prY kwmu ]1] rhwau ] (1186-18, bsMqu, m: 9)

tan binsai jam si-o parai kaam. ||1|| rahaa-o.

When the body perishes, you shall have to deal with the Messenger of Death. ||1||Pause||

iehu jgu DUey kw phwr ] (1186-18, bsMqu, m: 9)

ih jag Dhoo-ay kaa pahaar.

This world is just a hill of smoke.

qY swcw mwinAw ikh ibcwir ]1] (1187-1, bsMqu, m: 9)

tai saachaa maani-aa kih bichaar. ||1||

What makes you think that it is real? ||1||

Dnu dwrw sMpiq gRyh ] (1187-1, bsMqu, m: 9)

Dhan daaraa sampat garayh.

Wealth, spouse, property and household

kCu sMig n cwlY smJ lyh ]2] (1187-1, bsMqu, m: 9)

kachh sang na chaalai samajh layh. ||2||

none of them shall go along with you; you must know that this is true! ||2||

iek Bgiq nwrwien hoie sMig ] (1187-2, bsMqu, m: 9)

ik bhagat naaraa-in ho-ay sang.

Only devotion to the Lord shall go with you.

khu nwnk Bju iqh eyk rMig ]3]4] (1187-2, bsMqu, m: 9)

kaho naanak bhaj tih ayk rang. ||3||4||

Says Nanak, vibrate and meditate on the Lord with single-minded love. ||3||4||

bsMqu mhlw 9 ] (1187-2)

basant mehlaa 9.

Basant, Ninth Mehla:

khw BUilE ry JUTy loB lwg ] (1187-2, bsMqu, m: 9)

kahaa bhooli-o ray jhoothay lobh laag.

Why do you wander lost, O mortal, attached to falsehood and greed?

kCu ibgirE nwihn Ajhu jwg ]1] rhwau ] (1187-3, bsMqu, m: 9)

kachh bigri-o naahin ajahu jaag. ||1|| rahaa-o.

Nothing has been lost yet - there is still time to wake up! ||1||Pause||

sm supnY kY iehu jgu jwnu ] (1187-3, bsMqu, m: 9)

sam supnai kai ih jag jaan.

You must realize that this world is nothing more than a dream.

ibnsY iCn mY swcI mwnu ]1] (1187-4, bsMqu, m: 9)

binsai chhin mai saachee maan. ||1||

In an instant, it shall perish; know this as true. ||1||

sMig qyrY hir bsq nIq ] (1187-4, bsMqu, m: 9)

sang tayrai har basat neet.

The Lord constantly abides with you.

ins bwsur Bju qwih mIq ]2] (1187-4, bsMqu, m: 9)

nis baasur bhaj taahi meet. ||2||

Night and day, vibrate and meditate on Him, O my friend. ||2||

bwr AMq kI hoie shwie ] (1187-5, bsMqu, m: 9)

baar ant kee ho-ay sahaa-ay.

At the very last instant, He shall be your Help and Support.

khu nwnk gun qw ky gwie ]3]5] (1187-5, bsMqu, m: 9)

kaho naanak gun taa kay gaa-ay. ||3||5||

Says Nanak, sing His Praises. ||3||5||

bsMqu mhlw 1 AstpdIAw Gru 1 duqukIAw (1187-6)

basant mehlaa 1 asatpadee-aa ghar 1 dutukee-aa

Basant, First Mehla, Ashtapadees, First House, Du-Tukees:

<> siqgur pRswid ] (1187-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jgu kaUAw nwmu nhI cIiq ] (1187-7, bsMqu, m: 1)

jag ka-oo-aa naam nahee cheet.

The world is a crow; it does not remember the Naam, the Name of the Lord.

nwmu ibswir igrY dyKu BIiq ] (1187-7, bsMqu, m: 1)

naam bisaar girai daykh bheet.

Forgetting the Naam, it sees the bait of Maya, and pecks at it.

mnUAw folY cIiq AnIiq ] (1187-7, bsMqu, m: 1)

manoo-aa dolai cheet aneet.

The mind wavers unsteadily, in guilt and deceit.

jg isau qUtI JUT prIiq ]1] (1187-7, bsMqu, m: 1)

jag si-o tootee jhooth pareet. ||1||

I have shattered my attachment to the false world. ||1||

kwmu k�oDu ibKu bjru Bwru ] (1187-8, bsMqu, m: 1)

kaam kroDh bikh bajar bhaar.

The burden of lust, anger and corruption is unbearable.

nwm ibnw kYsy gun cwru ]1] rhwau ] (1187-8, bsMqu, m: 1)

naam binaa kaisay gun chaar. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, how can the mortal maintain a virtuous lifestyle? ||1||Pause||

Gru bwlU kw GUmn Gyir ] (1187-8, bsMqu, m: 1)

ghar baaloo kaa ghooman ghayr.

The world is like a house of sand, built on a whirlpool;

brKis bwxI budbudw hyir ] (1187-9, bsMqu, m: 1)

barkhas banee budbudaa hayr.

it is like a bubble formed by drops of rain.

mwqR bUMd qy Dir cku Pyir ] (1187-9, bsMqu, m: 1)

matar boond tay Dhar chak fayr.

It is formed from a mere drop, when the Lord's wheel turns round.

srb joiq nwmY kI cyir ]2] (1187-9, bsMqu, m: 1)

sarab jot naamai kee chayr. ||2||

The lights of all souls are the servants of the Lord's Name. ||2||

srb aupwie gurU isir moru ] (1187-10, bsMqu, m: 1)

sarab upaa-ay guroo sir mor.

My Supreme Guru has created everything.

Bgiq krau pg lwgau qor ] (1187-10, bsMqu, m: 1)

bhagat kara-o pag laaga-o tor.

I perform devotional worship service to You, and fall at Your Feet, O Lord.

nwim rqo cwhau quJ Eru ] (1187-10, bsMqu, m: 1)

naam rato chaaha-o tujh or.

Imbued with Your Name, I long to be Yours.

nwmu durwie clY so coru ]3] (1187-11, bsMqu, m: 1)

naam duraa-ay chalai so chor. ||3||

Those who do not let the Naam become manifest within themselves, depart like thieves in the end. ||3||

piq KoeI ibKu AMcil pwie ] (1187-11, bsMqu, m: 1)

pat kho-ee bikh anchal paa-ay.

The mortal loses his honor, gathering sin and corruption.

swc nwim rqo piq isau Gir jwie ] (1187-11, bsMqu, m: 1)

saach naam rato pat si-o ghar jaa-ay.

But imbued with the Lord's Name, you shall go to your true home with honor.

jo ikCu kIn@is pRBu rjwie ] (1187-12, bsMqu, m: 1)

jo kichh keenHas parabh rajaa-ay.

God does whatever He wills.

BY mwnY inrBau myrI mwie ]4] (1187-12, bsMqu, m: 1)

bhai maanai nirbha-o mayree maa-ay. ||4||

One who abides in the Fear of God, becomes fearless, O my mother. ||4||

kwmin cwhY suMdir Bogu ] (1187-12, bsMqu, m: 1)

kaaman chaahai sundar bhog.

The woman desires beauty and pleasure.

pwn PUl mITy rs rog ] (1187-12, bsMqu, m: 1)

paan fool meethay ras rog.

But betel leaves, garlands of flowers and sweet tastes lead only to disease.

KIlY ibgsY qyqo sog ] (1187-13, bsMqu, m: 1)

kheelai bigsai tayto sog.

The more she plays and enjoys, the more she suffers in sorrow.

pRB srxwgiq kIn@is hog ]5] (1187-13, bsMqu, m: 1)

parabh sarnaagat keenHas hog. ||5||

But when she enters into the Sanctuary of God, whatever she wishes comes to pass. ||5||

kwpVu pihris AiDku sIgwru ] (1187-13, bsMqu, m: 1)

kaaparh pahiras aDhik seegaar.

She wears beautiful clothes with all sorts of decorations.

mwtI PUlI rUpu ibkwru ] (1187-14, bsMqu, m: 1)

maatee foolee roop bikaar.

But the flowers turn to dust, and her beauty leads her into evil.

Awsw mnsw bWDo bwru ] (1187-14, bsMqu, m: 1)

aasaa mansaa baaNDho baar.

Hope and desire have blocked the doorway.

nwm ibnw sUnw Gru bwru ]6] (1187-14, bsMqu, m: 1)

naam binaa soonaa ghar baar. ||6||

Without the Naam, one's hearth and home are deserted. ||6||

gwChu puqRI rwj kuAwir ] (1187-15, bsMqu, m: 1)

gaachhahu putree raaj ku-aar.

O princess, my daughter, run away from this place!

nwmu Bxhu scu doqu svwir ] (1187-15, bsMqu, m: 1)

naam bhanahu sach dot savaar.

Chant the True Name, and embellish your days.

ipRau syvhu pRB pRym ADwir ] (1187-15, bsMqu, m: 1)

pari-o sayvhu parabh paraym aDhaar.

Serve your Beloved Lord God, and lean on the Support of His Love.

gur sbdI ibKu iqAws invwir ]7] (1187-15, bsMqu, m: 1)

gur sabdee bikh ti-aas nivaar. ||7||

Through the Word of the Guru's Shabad, abandon your thirst for corruption and poison. ||7||

mohin moih lIAw mnu moih ] (1187-16, bsMqu, m: 1)

mohan mohi lee-aa man mohi.

My Fascinating Lord has fascinated my mind.

gur kY sbid pCwnw qoih ] (1187-16, bsMqu, m: 1)

gur kai sabad pachhaanaa tohi.

Through the Word of the Guru's Shabad, I have realized You, Lord.

nwnk TwFy cwhih pRBU duAwir ] (1187-16, bsMqu, m: 1)

naanak thaadhay chaaheh parabhoo du-aar.

Nanak stands longingly at God's Door.

qyry nwim sMqoKy ikrpw Dwir ]8]1] (1187-17, bsMqu, m: 1)

tayray naam santokhay kirpaa Dhaar. ||8||1||

I am content and satisfied with Your Name; please shower me with Your Mercy. ||8||1||

bsMqu mhlw 1 ] (1187-17)

basant mehlaa 1.

Basant, First Mehla:

mnu BUlau Brmis Awie jwie ] (1187-17, bsMqu, m: 1)

man bhoola-o bharmas aa-ay jaa-ay.

The mind is deluded by doubt; it comes and goes in reincarnation.

Aiq lubD luBwnau ibKm mwie ] (1187-18, bsMqu, m: 1)

at lubaDh lubhaana-o bikham maa-ay.

It is lured by the poisonous lure of Maya.

nh AsiQru dIsY eyk Bwie ] (1187-18, bsMqu, m: 1)

nah asthir deesai ayk bhaa-ay.

It does not remain stable in the Love of the One Lord.

ijau mIn kuMflIAw kMiT pwie ]1] (1187-18, bsMqu, m: 1)

ji-o meen kundlee-aa kanth paa-ay. ||1||

Like the fish, its neck is pierced by the hook. ||1||

mnu BUlau smJis swic nwie ] (1187-19, bsMqu, m: 1)

man bhoola-o samjhas saach naa-ay.

The deluded mind is instructed by the True Name.

gur sbdu bIcwry shj Bwie ]1] rhwau ] (1187-19, bsMqu, m: 1)

gur sabad beechaaray sahj bhaa-ay. ||1|| rahaa-o.

It contemplates the Word of the Guru's Shabad, with intuitive ease. ||1||Pause||

mnu BUlau Brmis Bvr qwr ] (1188-1, bsMqu, m: 1)

man bhoola-o bharmas bhavar taar.

The mind, deluded by doubt, buzzes around like a bumble bee.

ibl ibrQy cwhY bhu ibkwr ] (1188-1, bsMqu, m: 1)

bil birthay chaahai baho bikaar.

The openings of the body are worthless, if the mind is filled with such great desire for corrupt passions.

mYgl ijau Pwsis kwmhwr ] (1188-1, bsMqu, m: 1)

maigal ji-o faasas kaamhaar.

It is like the elephant, trapped by its own lust.

kiV bMDin bwiDE sIs mwr ]2] (1188-2, bsMqu, m: 1)

karh banDhan baaDhi-o sees maar. ||2||

It is caught and held tight by the chains, and beaten on its head. ||2||

mnu mugDO dwdru BgiqhInu ] (1188-2, bsMqu, m: 1)

man mugDhou daadar bhagtiheen.

The mind is like a foolish frog, without devotional worship.

dir BRst srwpI nwm bInu ] (1188-2, bsMqu, m: 1)

dar bharsat saraapee naam been.

It is cursed and condemned in the Court of the Lord, without the Naam, the Name of the Lord.

qw kY jwiq n pwqI nwm lIn ] (1188-3, bsMqu, m: 1)

taa kai jaat na paatee naam leen.

He has no class or honor, and no one even mentions his name.

siB dUK sKweI guxh bIn ]3] (1188-3, bsMqu, m: 1)

sabh dookh sakhaa-ee gunah been. ||3||

That person who lacks virtue - all of his pains and sorrows are his only companions. ||3||

mnu clY n jweI Twik rwKu ] (1188-3, bsMqu, m: 1)

man chalai na jaa-ee thaak raakh.

His mind wanders out, and cannot be brought back or restrained.

ibnu hir rs rwqy piq n swKu ] (1188-4, bsMqu, m: 1)

bin har ras raatay pat na saakh.

Without being imbued with the sublime essence of the Lord, it has no honor or credit.

qU Awpy surqw Awip rwKu ] (1188-4, bsMqu, m: 1)

too aapay surtaa aap raakh.

You Yourself are the Listener, Lord, and You Yourself are our Protector.

Dir Dwrx dyKY jwxY Awip ]4] (1188-4, bsMqu, m: 1)

Dhar Dhaaran daykhai jaanai aap. ||4||

You are the Support of the earth; You Yourself behold and understand it. ||4||

Awip Bulwey iksu khau jwie ] (1188-5, bsMqu, m: 1)

aap bhulaa-ay kis kaha-o jaa-ay.

When You Yourself make me wander, unto whom can I complain?

guru myly ibrQw khau mwie ] (1188-5, bsMqu, m: 1)

gur maylay birthaa kaha-o maa-ay.

Meeting the Guru, I will tell Him of my pain, O my mother.

Avgx Cofau gux kmwie ] (1188-5, bsMqu, m: 1)

avgan chhoda-o gun kamaa-ay.

Abandoning my worthless demerits, now I practice virtue.

gur sbdI rwqw sic smwie ]5] (1188-6, bsMqu, m: 1)

gur sabdee raataa sach samaa-ay. ||5||

Imbued with the Word of the Guru's Shabad, I am absorbed in the True Lord. ||5||

siqgur imilAY miq aUqm hoie ] (1188-6, bsMqu, m: 1)

satgur mili-ai mat ootam ho-ay.

Meeting with the True Guru, the intellect is elevated and exalted.

mnu inrmlu haumY kFY Doie ] (1188-6, bsMqu, m: 1)

man nirmal ha-umai kadhai Dho-ay.

The mind becomes immaculate, and egotism is washed away.

sdw mukqu bMiD n skY koie ] (1188-7, bsMqu, m: 1)

sadaa mukat banDh na sakai ko-ay.

He is liberated forever, and no one can put him in bondage.

sdw nwmu vKwxY Aauru n koie ]6] (1188-7, bsMqu, m: 1)

sadaa naam vakhaanai a-or na ko-ay. ||6||

He chants the Naam forever, and nothing else. ||6||

mnu hir kY BwxY AwvY jwie ] (1188-7, bsMqu, m: 1)

man har kai bhaanai aavai jaa-ay.

The mind comes and goes according to the Will of the Lord.

sB mih eyko ikCu khxu n jwie ] (1188-8, bsMqu, m: 1)

sabh meh ayko kichh kahan na jaa-ay.

The One Lord is contained amongst all; nothing else can be said.

sBu hukmo vrqY hukim smwie ] (1188-8, bsMqu, m: 1)

sabh hukmo vartai hukam samaa-ay.

The Hukam of His Command pervades everywhere, and all merge in His Command.

dUK sUK sB iqsu rjwie ]7] (1188-8, bsMqu, m: 1)

dookh sookh sabh tis rajaa-ay. ||7||

Pain and pleasure all come by His Will. ||7||

qU ABulu n BUlO kdy nwih ] (1188-9, bsMqu, m: 1)

too abhul na bhoolou kaday naahi.

You are infallible; You never make mistakes.

gur sbdu suxwey miq Agwih ] (1188-9, bsMqu, m: 1)

gur sabad sunaa-ay mat agaahi.

Those who listen to the Word of the Guru's Shabad - their intellects become deep and profound.

qU motau Twkuru sbd mwih ] (1188-9, bsMqu, m: 1)

too mota-o thaakur sabad maahi.

You, O my Great Lord and Master, are contained in the Shabad.

mnu nwnk mwinAw scu slwih ]8]2] (1188-10, bsMqu, m: 1)

man naanak maani-aa sach salaahi. ||8||2||

O Nanak, my mind is pleased, praising the True Lord. ||8||2||

bsMqu mhlw 1 ] (1188-10)

basant mehlaa 1.

Basant, First Mehla:

drsn kI ipAws ijsu nr hoie ] (1188-10, bsMqu, m: 1)

darsan kee pi-aas jis nar ho-ay.

That person, who thirsts for the Blessed Vision of the Lord's Darshan,

eykqu rwcY prhir doie ] (1188-11, bsMqu, m: 1)

aykat raachai parhar do-ay.

is absorbed in the One Lord, leaving doubt behind.

dUir drdu miQ AMimRqu Kwie ] (1188-11, bsMqu, m: 1)

door darad math amrit khaa-ay.

His pains are taken away, as he churns and drinks the Ambrosial Nectar.

gurmuiK bUJY eyk smwie ]1] (1188-11, bsMqu, m: 1)

Gurmukh boojhai ayk samaa-ay. ||1||

The Guru-oriented understands, and merges in the One Lord. ||1||

qyry drsn kau kyqI ibllwie ] (1188-12, bsMqu, m: 1)

tayray darsan ka-o kaytee billaa-ay.

So many cry out for Your Darshan, Lord.

ivrlw ko cInis gur sbid imlwie ]1] rhwau ] (1188-12, bsMqu, m: 1)

virlaa ko cheenas gur sabad milaa-ay. ||1|| rahaa-o.

How rare are those who realize the Word of the Guru's Shabad and merge with Him. ||1||Pause||

byd vKwix khih ieku khIAY ] (1188-12, bsMqu, m: 1)

bayd vakhaan kaheh ik kahee-ai.

The Vedas say that we should chant the Name of the One Lord.

Ehu byAMqu AMqu ikin lhIAY ] (1188-13, bsMqu, m: 1)

oh bay-ant ant kin lahee-ai.

He is endless; who can find His limits?

eyko krqw ijin jgu kIAw ] (1188-13, bsMqu, m: 1)

ayko kartaa jin jag kee-aa.

There is only One Creator, who created the world.

bwJu klw Dir ggnu DrIAw ]2] (1188-13, bsMqu, m: 1)

baajh kalaa Dhar gagan Dharee-aa. ||2||

Without any pillars, He supports the earth and the sky. ||2||

eyko igAwnu iDAwnu Duin bwxI ] (1188-14, bsMqu, m: 1)

ayko gi-aan Dhi-aan Dhun banee.

Spiritual wisdom and meditation are contained in the melody of the Bani, the Word of the One Lord.

eyku inrwlmu AkQ khwxI ] (1188-14, bsMqu, m: 1)

ayk niraalam akath kahaanee.

The One Lord is Untouched and Unstained; His story is Ineffable.

eyko sbdu scw nIswxu ] (1188-14, bsMqu, m: 1)

ayko sabad sachaa neesaan.

The Shabad, the Word, is the Insignia of the One True Lord.

pUry gur qy jwxY jwxu ]3] (1188-15, bsMqu, m: 1)

pooray gur tay jaanai jaan. ||3||

Through the Perfect Guru, the Knowing Lord is known. ||3||

eyko Drmu idRVY scu koeI ] (1188-15, bsMqu, m: 1)

ayko Dharam darirhai sach ko-ee.

There is only one Path of Righteousness; let everyone grasp this truth.

gurmiq pUrw juig juig soeI ] (1188-15, bsMqu, m: 1)

gurmat pooraa jug jug so-ee.

Through the Guru's Teachings, one becomes perfect, all the ages through.

Anhid rwqw eyk ilv qwr ] (1188-16, bsMqu, m: 1)

anhad raataa ayk liv taar.

Imbued with the Unmanifest Celestial Lord, and lovingly absorbed in the One,

Ehu gurmuiK pwvY AlK Apwr ]4] (1188-16, bsMqu, m: 1)

oh Gurmukh paavai alakh apaar. ||4||

the Guru-oriented attains the invisible and infinite. ||4||

eyko qKqu eyko pwiqswhu ] (1188-16, bsMqu, m: 1)

ayko takhat ayko paatisaahu.

There is one celestial throne, and One Supreme King.

srbI QweI vyprvwhu ] (1188-17, bsMqu, m: 1)

sarbee thaa-ee vayparvaahu.

The Independent Lord God is pervading all places.

iqs kw kIAw iqRBvx swru ] (1188-17, bsMqu, m: 1)

tis kaa kee-aa taribhavan saar.

The three worlds are the creation of that Sublime Lord.

Ehu Agmu Agocru eykMkwru ]5] (1188-17, bsMqu, m: 1)

oh agam agochar aykankaar. ||5||

The One Creator of the Creation is Unfathomable and Incomprehensible. ||5||

eykw mUriq swcw nwau ] (1188-17, bsMqu, m: 1)

aykaa moorat saachaa naa-o.

His Form is One, and True is His Name.

iqQY inbVY swcu inAwau ] (1188-18, bsMqu, m: 1)

tithai nibrhai saach ni-aa-o.

True justice is administered there.

swcI krxI piq prvwxu ] (1188-18, bsMqu, m: 1)

saachee karnee pat parvaan.

Those who practice Truth are honored and accepted.

swcI drgh pwvY mwxu ]6] (1188-18, bsMqu, m: 1)

saachee dargeh paavai maan. ||6||

They are honored in the Court of the True Lord. ||6||

eykw Bgiq eyko hY Bwau ] (1188-19, bsMqu, m: 1)

aykaa bhagat ayko hai bhaa-o.

Devotional worship of the One Lord is the expression of love for the One Lord.

ibnu BY BgqI Awvau jwau ] (1188-19, bsMqu, m: 1)

bin bhai bhagtee aava-o jaa-o.

Without the Fear of God and devotional worship of Him, the mortal comes and goes in reincarnation.

gur qy smiJ rhY imhmwxu ] (1188-19, bsMqu, m: 1)

gur tay samajh rahai mihmaan.

One who obtains this understanding from the Guru dwells like an honored guest in this world.

hir ris rwqw jnu prvwxu ]7] (1189-1, bsMqu, m: 1)

har ras raataa jan parvaan. ||7||

That humble being who is imbued with the sublime essence of the Lord is certified and approved. ||7||

ieq auq dyKau shjy rwvau ] (1189-1, bsMqu, m: 1)

it ut daykh-a-u sehjay raava-o.

I see Him here and there; I dwell on Him intuitively.

quJ ibnu Twkur iksY n Bwvau ] (1189-1, bsMqu, m: 1)

tujh bin thaakur kisai na bhaava-o.

I do not love any other than You, O Lord and Master.

nwnk haumY sbid jlwieAw ] (1189-2, bsMqu, m: 1)

naanak ha-umai sabad jalaa-i-aa.

O Nanak, my ego has been burnt away by the Shabad, the Guru's Word.

siqguir swcw drsu idKwieAw ]8]3] (1189-2, bsMqu, m: 1)

satgur saachaa daras dikhaa-i-aa. ||8||3||

The True Guru has shown me the Blessed Vision of the True Lord. ||8||3||

bsMqu mhlw 1 ] (1189-2)

basant mehlaa 1.

Basant, First Mehla:

cMclu cIqu n pwvY pwrw ] (1189-2, bsMqu, m: 1)

chanchal cheet na paavai paaraa.

The fickle consciousness cannot find the Lord's limits.

Awvq jwq n lwgY bwrw ] (1189-3, bsMqu, m: 1)

aavat jaat na laagai baaraa.

It is caught in non-stop coming and going.

dUKu Gxo mrIAY krqwrw ] (1189-3, bsMqu, m: 1)

dookh ghano maree-ai kartaaraa.

I am suffering and dying, O my Creator.

ibnu pRIqm ko krY n swrw ]1] (1189-3, bsMqu, m: 1)

bin pareetam ko karai na saaraa. ||1||

No one cares for me, except my Beloved. ||1||

sB aUqm iksu AwKau hInw ] (1189-4, bsMqu, m: 1)

sabh ootam kis aakha-o heenaa.

All are high and exalted; how can I call anyone low?

hir BgqI sic nwim pqInw ]1] rhwau ] (1189-4, bsMqu, m: 1)

har bhagtee sach naam pateenaa. ||1|| rahaa-o.

Devotional worship of the Lord and the True Name has satisfied me. ||1||Pause||

AauKD kir QwkI bhuqyry ] (1189-4, bsMqu, m: 1)

a-ukhaDh kar thaakee bahutayray.

I have taken all sorts of medicines; I am so tired of them.

ikau duKu cUkY ibnu gur myry ] (1189-5, bsMqu, m: 1)

ki-o dukh chookai bin gur mayray.

How can this disease be cured, without my Guru?

ibnu hir BgqI dUK Gxyry ] (1189-5, bsMqu, m: 1)

bin har bhagtee dookh ghanayray.

Without devotional worship of the Lord, the pain is so great.

duK suK dwqy Twkur myry ]2] (1189-5, bsMqu, m: 1)

dukh sukh daatay thaakur mayray. ||2||

My Lord and Master is the Giver of pain and pleasure. ||2||

rogu vfo ikau bWDau DIrw ] (1189-6, bsMqu, m: 1)

rog vado ki-o baaNDha-o Dheeraa.

The disease is so deadly; how can I find the courage?

rogu buJY so kwtY pIrw ] (1189-6, bsMqu, m: 1)

rog bujhai so kaatai peeraa.

He knows my disease, and only He can take away the pain.

mY Avgx mn mwih srIrw ] (1189-6, bsMqu, m: 1)

mai avgan man maahi sareeraa.

My mind and body are filled with faults and demerits.

FUFq Kojq guir myly bIrw ]3] (1189-7, bsMqu, m: 1)

dhoodhat khojat gur maylay beeraa. ||3||

I searched and searched, and found the Guru, O my brother! ||3||

gur kw sbdu dwrU hir nwau ] (1189-7, bsMqu, m: 1)

gur kaa sabad daaroo har naa-o.

The Word of the Guru's Shabad, and the Lord's Name are the cures.

ijau qU rwKih iqvY rhwau ] (1189-7, bsMqu, m: 1)

ji-o too raakhahi tivai rahaa-o.

As You keep me, so do I remain.

jgu rogI kh dyiK idKwau ] (1189-7, bsMqu, m: 1)

jag rogee kah daykh dikhaa-o.

The world is sick; where should I look?

hir inrmwielu inrmlu nwau ]4] (1189-8, bsMqu, m: 1)

har nirmaa-il nirmal naa-o. ||4||

The Lord is Pure and Immaculate; Immaculate is His Name. ||4||

Gr mih Gru jo dyiK idKwvY ] (1189-8, bsMqu, m: 1)

ghar meh ghar jo daykh dikhaavai.

The Guru sees and reveals the Lord's home, deep within the home of the self;

gur mhlI so mhil bulwvY ] (1189-8, bsMqu, m: 1)

gur mahlee so mahal bulaavai.

He ushers the soul-bride into the Mansion of the Lord's Presence.

mn mih mnUAw icq mih cIqw ] (1189-9, bsMqu, m: 1)

man meh manoo-aa chit meh cheetaa.

When the mind remains in the mind, and the consciousness in the consciousness,

AYsy hir ky log AqIqw ]5] (1189-9, bsMqu, m: 1)

aisay har kay log ateetaa. ||5||

such people of the Lord remain unattached. ||5||

hrK sog qy rhih inrwsw ] (1189-9, bsMqu, m: 1)

harakh sog tay raheh niraasaa.

They remain free of any desire for happiness or sorrow;

AMimRqu cwiK hir nwim invwsw ] (1189-10, bsMqu, m: 1)

amrit chaakh har naam nivaasaa.

tasting the Amrit, the Ambrosial Nectar, they abide in the Lord's Name.

Awpu pCwix rhY ilv lwgw ] (1189-10, bsMqu, m: 1)

aap pachhaan rahai liv laagaa.

They recognize their own selves, and remain lovingly attuned to the Lord.

jnmu jIiq gurmiq duKu Bwgw ]6] (1189-10, bsMqu, m: 1)

janam jeet gurmat dukh bhaagaa. ||6||

They are victorious on the battlefield of life, following the Guru's Teachings, and their pains run away. ||6||

guir dIAw scu AMimRqu pIvau ] (1189-11, bsMqu, m: 1)

gur dee-aa sach amrit peeva-o.

The Guru has given me the True Ambrosial Nectar; I drink it.

shij mrau jIvq hI jIvau ] (1189-11, bsMqu, m: 1)

sahj mara-o jeevat hee jeeva-o.

Of course, I have died, and now I am alive to live.

Apxo kir rwKhu gur BwvY ] (1189-12, bsMqu, m: 1)

apno kar raakho gur bhaavai.

Please, protect me as Your Own, if it pleases You.

qumro hoie su quJih smwvY ]7] (1189-12, bsMqu, m: 1)

tumro ho-ay so tujheh samaavai. ||7||

One who is Yours, merges into You. ||7||

BogI kau duKu rog ivAwpY ] (1189-12, bsMqu, m: 1)

bhogee ka-o dukh rog vi-aapai.

Painful diseases afflict those who are sexually promiscuous.

Git Git riv rihAw pRBu jwpY ] (1189-12, bsMqu, m: 1)

ghat ghat rav rahi-aa parabh jaapai.

God appears permeating and pervading in each and every heart.

suK duK hI qy gur sbid AqIqw ] (1189-13, bsMqu, m: 1)

sukh dukh hee tay gur sabad ateetaa.

One who remains unattached, through the Word of the Guru's Shabad

nwnk rwmu rvY ihq cIqw ]8]4] (1189-13, bsMqu, m: 1)

naanak raam ravai hit cheetaa. ||8||4||

O Nanak, his heart and consciousness dwell upon and savor the Lord. ||8||4||

bsMqu mhlw 1 iek qukIAw ] (1189-14)

basant mehlaa 1 ik tukee-aa.

Basant, First Mehla, Ik-Tukee:

mqu Bsm AMDUly grib jwih ] (1189-14, bsMqu, m: 1)

mat bhasam anDhoolay garab jaahi.

Do not make such a show of rubbing ashes on your body.

ien ibiD nwgy jogu nwih ]1] (1189-14, bsMqu, m: 1)

in biDh naagay jog naahi. ||1||

O unclothed yogi, this is not the way of uniting with God! ||1||

mUV@y kwhy ibswirE qY rwm nwm ] (1189-15, bsMqu, m: 1)

moorhHay kaahay bisaari-o tai raam naam.

You fool! How can you have forgotten the Lord's Name?

AMq kwil qyrY AwvY kwm ]1] rhwau ] (1189-15, bsMqu, m: 1)

ant kaal tayrai aavai kaam. ||1|| rahaa-o.

In the end, His Name alone shall be of use to you. ||1||Pause||

gur pUiC qum krhu bIcwru ] (1189-15, bsMqu, m: 1)

gur poochh tum karahu beechaar.

Consult the Guru, reflect and think it over.

jh dyKau qh swirgpwix ]2] (1189-16, bsMqu, m: 1)

jah daykh-a-u tah saarigpaan. ||2||

Wherever I look, I see the Lord of the World. ||2||

ikAw hau AwKw jW kCU nwih ] (1189-16, bsMqu, m: 1)

ki-aa ha-o aakhaa jaaN kachhoo naahi.

What can I say? I am nothing.

jwiq piq sB qyrY nwie ]3] (1189-17, bsMqu, m: 1)

jaat pat sabh tayrai naa-ay. ||3||

All my status and honor are in Your Name. ||3||

kwhy mwlu drbu dyiK grib jwih ] (1189-17, bsMqu, m: 1)

kaahay maal darab daykh garab jaahi.

Why do you take such pride in gazing upon your property and wealth?

clqI bwr qyro kCU nwih ]4] (1189-17, bsMqu, m: 1)

chaltee baar tayro kachhoo naahi. ||4||

When you must leave, nothing shall go along with you. ||4||

pMc mwir icqu rKhu Qwie ] (1189-18, bsMqu, m: 1)

panch maar chit rakhahu thaa-ay.

Subdue the five thieves, and hold your consciousness in its place.

jog jugiq kI iehY pWie ]5] (1189-18, bsMqu, m: 1)

jog jugat kee ihai paaN-ay. ||5||

This is the basis of the way of union with the Lord. ||5||

haumY pYKVu qyry mnY mwih ] (1189-18, bsMqu, m: 1)

ha-umai paikharh tayray manai maahi.

Your mind is tied with the rope of egotism.

hir n cyqih mUVy mukiq jwih ]6] (1189-18, bsMqu, m: 1)

har na cheeteh moorhay mukat jaahi. ||6||

You do not even think of the Lord - you fool! He alone shall liberate you. ||6||

mq hir ivsirAY jm vis pwih ] (1189-19, bsMqu, m: 1)

mat har visri-ai jam vas paahi.

If you forget the Lord, you will fall into the clutches of the Messenger of Death.

AMq kwil mUVy cot Kwih ]7] (1189-19, bsMqu, m: 1)

ant kaal moorhay chot khaahi. ||7||

At that very last moment, you fool, you shall be beaten. ||7||

gur sbdu bIcwrih Awpu jwie ] (1190-1, bsMqu, m: 1)

gur sabad beechaareh aap jaa-ay.

Contemplate the Word of the Guru's Shabad, and be rid of your ego.

swc jogu min vsY Awie ]8] (1190-1, bsMqu, m: 1)

saach jog man vasai aa-ay. ||8||

True form of union with the Lord shall come to dwell in your mind. ||8||

ijin jIau ipMfu idqw iqsu cyqih nwih ] (1190-1, bsMqu, m: 1)

jin jee-o pind ditaa tis cheeteh naahi.

He blessed you with body and soul, but you do not even think of Him.

mVI mswxI mUVy jogu nwih ]9] (1190-2, bsMqu, m: 1)

marhee masaanee moorhay jog naahi. ||9||

You fool! Visiting graves and cremation grounds is not a way of meeting the Lord. ||9||

gux nwnku bolY BlI bwix ] (1190-2, bsMqu, m: 1)

gun naanak bolai bhalee baan.

Nanak chants the sublime, glorious Bani of the Word.

qum hohu sujwKy lyhu pCwix ]10]5] (1190-2, bsMqu, m: 1)

tum hohu sujaakhay layho pachhaan. ||10||5||

Understand it, and appreciate it. ||10||5||

bsMqu mhlw 1 ] (1190-3)

basant mehlaa 1.

Basant, First Mehla:

duibDw durmiq ADulI kwr ] (1190-3, bsMqu, m: 1)

dubiDhaa durmat aDhulee kaar.

Doubting the potency of God the evil-minded mortal acts blindly.

mnmuiK BrmY miJ gubwr ]1] (1190-3, bsMqu, m: 1)

manmukh bharmai majh gubaar. ||1||

The ego-oriented wanders, lost in the darkness. ||1||

mnu AMDulw AMDulI miq lwgY ] (1190-4, bsMqu, m: 1)

man anDhulaa anDhulee mat laagai.

The blind man follows blind advice.

gur krxI ibnu Brmu n BwgY ]1] rhwau ] (1190-4, bsMqu, m: 1)

gur karnee bin bharam na bhaagai. ||1|| rahaa-o.

Unless one takes the Guru's Way, his delusion is not dispelled. ||1||Pause||

mnmuiK AMDuly gurmiq n BweI ] (1190-4, bsMqu, m: 1)

manmukh anDhulay gurmat na bhaa-ee.

The ego-oriented is blind; he does not like the Guru's Teachings.

psU Bey AiBmwnu n jweI ]2] (1190-5, bsMqu, m: 1)

pasoo bha-ay abhimaan na jaa-ee. ||2||

He has become a beast; he cannot get rid of his egotistical pride. ||2||

lK caurwsIh jMq aupwey ] (1190-5, bsMqu, m: 1)

lakh cha-oraaseeh jant upaa-ay.

God created 8.4 million species of beings.

myry Twkur Bwxy isrij smwey ]3] (1190-5, bsMqu, m: 1)

mayray thaakur bhaanay siraj samaa-ay. ||3||

My Lord and Master, by the Pleasure of His Will, creates and destroys them. ||3||

sglI BUlY nhI sbdu Acwru ] (1190-6, bsMqu, m: 1)

saglee bhoolai nahee sabad achaar.

All are deluded and confused, without the Shabad, the Guru's Word,and good conduct.

so smJY ijsu guru krqwru ]4] (1190-6, bsMqu, m: 1)

so samjhai jis gur kartaar. ||4||

He alone understands this, who is instructed by the Guru, the Creator. ||4||

gur ky cwkr Twkur Bwxy ] (1190-7, bsMqu, m: 1)

gur kay chaakar thaakur bhaanay.

The Guru's servants are pleasing to our Lord and Master.

bKis lIey nwhI jm kwxy ]5] (1190-7, bsMqu, m: 1)

bakhas lee-ay naahee jam kaanay. ||5||

The Lord Blesses them, and they no longer fear the Messenger of Death. ||5||

ijn kY ihrdY eyko BwieAw ] (1190-7, bsMqu, m: 1)

jin kai hirdai ayko bhaa-i-aa.

Those who love the One Lord with all their heart

Awpy myly Brmu cukwieAw ]6] (1190-8, bsMqu, m: 1)

aapay maylay bharam chukaa-i-aa. ||6||

He dispels their doubts and unites them with Himself. ||6||

bymuhqwju byAMqu Apwrw ] (1190-8, bsMqu, m: 1)

baymuhtaaj bay-ant apaaraa.

God is Independent, Endless and Infinite.

sic pqIjY krxYhwrw ]7] (1190-8, bsMqu, m: 1)

sach pateejai karnaihaaraa. ||7||

The Creator Lord is pleased with Truth. ||7||

nwnk BUly guru smJwvY ] (1190-8, bsMqu, m: 1)

naanak bhoolay gur samjhaavai.

O Nanak, the Guru instructs the mistaken soul.

eyku idKwvY swic itkwvY ]8]6] (1190-9, bsMqu, m: 1)

ayk dikhaavai saach tikaavai. ||8||6||

He implants the Truth within him, and shows him the One Lord. ||8||6||

bsMqu mhlw 1 ] (1190-9)

basant mehlaa 1.

Basant, First Mehla:

Awpy Bvrw PUl byil ] (1190-9, bsMqu, m: 1)

aapay bhavraa fool bayl.

He Himself is the bumble bee, the fruit and the vine.

Awpy sMgiq mIq myil ]1] (1190-10, bsMqu, m: 1)

aapay sangat meet mayl. ||1||

He Himself unites us with the Sanggat - the Congregation, and the Guru, our Best Friend. ||1||

AYsI Bvrw bwsu ly ] (1190-10, bsMqu, m: 1)

aisee bhavraa baas lay.

O bumble bee, suck in that fragrance,

qrvr PUly bn hry ]1] rhwau ] (1190-10, bsMqu, m: 1)

tarvar foolay ban haray. ||1|| rahaa-o.

which causes the trees to flower, and the woods to grow lush foliage. ||1||Pause||

Awpy kvlw kMqu Awip ] (1190-10, bsMqu, m: 1)

aapay kavlaa kant aap.

He Himself is Lakshmi, and He Himself is her husband.

Awpy rwvy sbid Qwip ]2] (1190-11, bsMqu, m: 1)

aapay raavay sabad thaap. ||2||

He established the world by Word of His Shabad, and He Himself ravishes it. ||2||

Awpy bCrU gaU KIru ] (1190-11, bsMqu, m: 1)

aapay bachhroo ga-oo kheer.

He Himself is the calf, the cow and the milk.

Awpy mMdru QMm@� srIru ]3] (1190-11, bsMqu, m: 1)

aapay mandar thamh sareer. ||3||

He Himself is the Support of the body-mansion. ||3||

Awpy krxI krxhwru ] (1190-12, bsMqu, m: 1)

aapay karnee karanhaar.

He Himself is the Deed, and He Himself is the Doer.

Awpy gurmuiK kir bIcwru ]4] (1190-12, bsMqu, m: 1)

aapay Gurmukh kar beechaar. ||4||

As Guru-oriented, He contemplates Himself. ||4||

qU kir kir dyKih krxhwru ] (1190-12, bsMqu, m: 1)

too kar kar daykheh karanhaar.

You create the creation, and gaze upon it, O Creator Lord.

joiq jIA AsMK dyie ADwru ]5] (1190-13, bsMqu, m: 1)

jot jee-a asaNkh day-ay aDhaar. ||5||

You give Your Support to the uncounted beings and creatures. ||5||

qU sru swgru gux ghIru ] (1190-13, bsMqu, m: 1)

too sar saagar gun gaheer.

You are the Profound, Unfathomable Ocean of Virtue.

qU Akul inrMjnu prm hIru ]6] (1190-13, bsMqu, m: 1)

too akul niranjan param heer. ||6||

You are the Unknowable, the Immaculate, the most Sublime Jewel. ||6||

qU Awpy krqw krx jogu ] (1190-14, bsMqu, m: 1)

too aapay kartaa karan jog.

You Yourself are the Creator, with the Potency to create.

inhkyvlu rwjn suKI logu ]7] (1190-14, bsMqu, m: 1)

nihkayval raajan sukhee log. ||7||

You are the Independent Ruler, whose people are at peace. ||7||

nwnk DRwpy hir nwm suAwid ] (1190-14, bsMqu, m: 1)

naanak Dharaapay har naam su-aad.

Nanak is satisfied with the subtle taste of the Lord's Name.

ibnu hir gur pRIqm jnmu bwid ]8]7] (1190-15, bsMqu, m: 1)

bin har gur pareetam janam baad. ||8||7||

Without the Beloved Lord and Master, life is meaningless. ||8||7||

bsMqu ihMfolu mhlw 1 Gru 2 (1190-16)

basant hindol mehlaa 1 ghar 2

Basant Hindol, First Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1190-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nau sq caudh qIin cwir kir mhliq cwir bhwlI ] (1190-17, bsMqu ihMfol, m: 1)

na-o sat cha-odah teen chaar kar mahlat chaar bahaalee.

The 9 regions, the 7 continents, the 14 worlds, the 3 qualities and the 4 ages - You established them all through the four sources of creation, and You seated them in Your mansions.

cwry dIvy chu hiQ dIey eykw eykw vwrI ]1] (1190-17, bsMqu ihMfol, m: 1)

chaaray deevay chahu hath dee-ay aykaa aykaa vaaree. ||1||

He placed the four lamps, one by one, into the hands of the four ages. ||1||

imhrvwn mDusUdn mwDO AYsI skiq qum@wrI ]1] rhwau ] (1190-18, bsMqu ihMfol, m: 1)

miharvaan maDhusoodan maaDhou aisee sakat tumHaaree. ||1|| rahaa-o.

O Merciful Lord, Destroyer of demons, Lord of Lakshmi, such is Your Power. ||1||Pause||

Gir Gir lskru pwvku qyrw Drmu kry iskdwrI ] (1190-18, bsMqu ihMfol, m: 1)

ghar ghar laskar paavak tayraa Dharam karay sikdaaree.

Your army is the fire in the home of each and every heart. And Righteous Living is the ruling chieftain.

DrqI dyg imlY iek vyrw Bwgu qyrw BMfwrI ]2] (1190-19, bsMqu ihMfol, m: 1)

Dhartee dayg milai ik vayraa bhaag tayraa bhandaaree. ||2||

The earth is Your great cooking pot; Your beings receive their entire portions once and for all. Destiny is Your gate-keeper. ||2||

nw swbUru hovY iPir mMgY nwrdu kry KuAwrI ] (1190-19, bsMqu ihMfol, m: 1)

naa saaboor hovai fir mangai naarad karay khu-aaree.

But the mortal becomes unsatisfied, and begs for more; his fickle mind brings him disgrace.

lbu ADyrw bMdIKwnw Aaugx pYir luhwrI ]3] (1191-1, bsMqu ihMfol, m: 1)

lab aDhayraa bandeekhaanaa a-ugan pair luhaaree. ||3||

Greed is the dark dungeon, and demerits are the shackles on his feet. ||3||

pUMjI mwr pvY inq mudgr pwpu kry kuotvwrI ] (1191-1, bsMqu ihMfol, m: 1)

poonjee maar pavai nit mudgar paap karay kotvaaree.

His wealth constantly batters him, and sin acts as the police officer.

BwvY cMgw BwvY mMdw jYsI ndir qum@wrI ]4] (1191-2, bsMqu ihMfol, m: 1)

bhaavai changa bhaavai mandaa jaisee nadar tumHaaree. ||4||

Whether the mortal is good or bad, he is as You look upon him, O Lord. ||4||

Awid purK kau Alhu khIAY syKW AweI vwrI ] (1191-2, bsMqu ihMfol, m: 1)

aad purakh ka-o alhu kahee-ai saykhaaN aa-ee vaaree.

The Primal Lord God is called Allah. The Shaykh's turn has now come.

dyvl dyviqAw kru lwgw AYsI kIriq cwlI ]5] (1191-3, bsMqu ihMfol, m: 1)

dayval dayviti-aa kar laagaa aisee keerat chaalee. ||5||

The temples of the gods are subject to taxes; this is what it has come to. ||5||

kUjw bWg invwj muslw nIl rUp bnvwrI ] (1191-3, bsMqu ihMfol, m: 1)

koojaa baaNg nivaaj muslaa neel roop banvaaree.

The Muslim devotional pots, calls to prayer, prayers and prayer mats are everywhere; the Lord appears in blue robes.

Gir Gir mIAw sBnW jIAW bolI Avr qumwrI ]6] (1191-4, bsMqu ihMfol, m: 1)

ghar ghar mee-aa sabhnaaN jee-aaN bolee avar tumaaree. ||6||

In each and every home, everyone uses Muslim greetings; your speech has changed, O people. ||6||

jy qU mIr mhIpiq swihbu kudriq kaux hmwrI ] (1191-4, bsMqu ihMfol, m: 1)

jay too meer maheepat saahib kudrat ka-un hamaaree.

You, O my Lord and Master, are the King of the earth; what power do I have to challenge You?

cwry kuMt slwmu krihgy Gir Gir isPiq qum@wrI ]7] (1191-5, bsMqu ihMfol, m: 1)

chaaray kunt salaam karhigay ghar ghar sifat tumHaaree. ||7||

In the four directions, people bow in humble adoration to You; Your Praises are sung in each and every heart. ||7||

qIrQ isMimRiq puMn dwn ikCu lwhw imlY idhwVI ] (1191-6, bsMqu ihMfol, m: 1)

tirath simrit punn daan kichh laahaa milai dihaarhee.

Making pilgrimages to sacred shrines, reading the Simritees and giving donations in charity - these do bring any profit.

nwnk nwmu imlY vifAweI mykw GVI sm@wlI ]8]1]8] (1191-6, bsMqu ihMfol, m: 1)

naanak naam milai vadi-aa-ee maykaa gharhee samHaalee. ||8||1||8||

O Nanak, glorious greatness is obtained in an instant, remembering the Naam, the Name of the Lord. ||8||1||8||

bsMqu ihMfolu Gru 2 mhlw 4 (1191-8)

basant hindol ghar 2 mehlaa 4

Basant Hindol, Second House, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1191-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kWieAw ngir ieku bwlku visAw iKnu plu iQru n rhweI ] (1191-9, bsMqu ihMfol, m: 4)

kaaN-i-aa nagar ik baalak vasi-aa khin pal thir na rahaa-ee.

Within the body-village there lives a child who cannot hold still, even for an instant.

Aink aupwv jqn kir Qwky bwrM bwr BrmweI ]1] (1191-9, bsMqu ihMfol, m: 4)

anik upaav jatan kar thaakay baaraN baar bharmaa-ee. ||1||

It makes so many efforts, and grows weary, but still, it wanders restlessly again and again. ||1||

myry Twkur bwlku iekqu Gir Awxu ] (1191-10, bsMqu ihMfol, m: 4)

mayray thaakur baalak ikat ghar aan.

O my Lord and Master, Your child has come home, to be one with You.

siqguru imlY q pUrw pweIAY Bju rwm nwmu nIswxu ]1] rhwau ] (1191-10, bsMqu ihMfol, m: 4)

satgur milai ta pooraa paa-ee-ai bhaj raam naam neesaan. ||1|| rahaa-o.

Meeting the True Guru, he finds the Perfect Lord. Meditating and vibrating on the Name of the Lord, he receives the Insignia of the Lord. ||1||Pause||

iehu imrqku mVw srIru hY sBu jgu ijqu rwm nwmu nhI visAw ] (1191-11, bsMqu ihMfol, m: 4)

ih mirtak marhaa sareer hai sabh jag jit raam naam nahee vasi-aa.

Being spiritually dead, the bodies of all the people of the world are mere corpses; the Name of the Lord does not dwell in them.

rwm nwmu guir audku cuAwieAw iPir hirAw hoAw risAw ]2] (1191-12, bsMqu ihMfol, m: 4)

raam naam gur udak chu-aa-i-aa fir hari-aa ho-aa rasi-aa. ||2||

The Guru leads us to taste the water of the Lord's Name, and then we savor and enjoy it, and our bodies are rejuvenated. ||2||

mY inrKq inrKq srIru sBu KoijAw ieku gurmuiK clqu idKwieAw ] (1191-12, bsMqu ihMfol, m: 4)

mai nirkhat nirkhat sareer sabh khoji-aa ik Gurmukh chalat dikhaa-i-aa.

I have examined and studied and searched my entire body, and as Guru-oriented, I behold a miraculous wonder.

bwhru Koij muey siB swkq hir gurmqI Gir pwieAw ]3] (1191-13, bsMqu ihMfol, m: 4)

baahar khoj mu-ay sabh saakat har gurmatee ghar paa-i-aa. ||3||

All the faithless cynics searched outside and died, but following the Guru's Teachings, I have found the Lord within the home of my own heart. ||3||

dInw dIn dieAwl Bey hY ijau ik�snu ibdr Gir AwieAw ] (1191-14, bsMqu ihMfol, m: 4)

deenaa deen da-i-aal bha-ay hai ji-o krisan bidar ghar aa-i-aa.

God is Merciful to the meekest of the meek; Krishna came to the house of Bidar, a devotee of low social status.

imilE sudwmw BwvnI Dwir sBu ikCu AwgY dwldu BMij smwieAw ]4] (1191-14, bsMqu ihMfol, m: 4)

mili-o sudaamaa bhaavnee Dhaar sabh kichh aagai daalad bhanj samaa-i-aa. ||4||

Sudama loved God, who came to meet him; God sent everything to his home, and ended his poverty. ||4||

rwm nwm kI pYj vfyrI myry Twkuir Awip rKweI ] (1191-15, bsMqu ihMfol, m: 4)

raam naam kee paij vadayree mayray thaakur aap rakhaa-ee.

Great is the glory of the Name of the Lord. My Lord and Master Himself has enshrined it within me.

jy siB swkq krih bKIlI iek rqI iqlu n GtweI ]5] (1191-16, bsMqu ihMfol, m: 4)

jay sabh saakat karahi bakheelee ik ratee til na ghataa-ee. ||5||

Even if all the faithless cynics continue slandering me, it is not diminished by even one iota. ||5||

jn kI ausqiq hY rwm nwmw dh idis soBw pweI ] (1191-16, bsMqu ihMfol, m: 4)

jan kee ustat hai raam naamaa dah dis sobhaa paa-ee.

The Lord's Name is the praise of His humble servant. It brings him honor in the ten directions.

inMdku swkqu Kiv n skY iqlu ApxY Gir lUkI lweI ]6] (1191-17, bsMqu ihMfol, m: 4)

nindak saakat khav na sakai til apnai ghar lookee laa-ee. ||6||

The slanderers and the faithless cynics cannot endure it at all; they have set fire to their own houses. ||6||

jn kau jnu imil soBw pwvY gux mih gux prgwsw ] (1191-17, bsMqu ihMfol, m: 4)

jan ka-o jan mil sobhaa paavai gun meh gun pargaasaa.

The humble person meeting with another humble person obtains honor. In the glory of the Lord, their glory shines forth.

myry Twkur ky jn pRIqm ipAwry jo hovih dwsin dwsw ]7] (1191-18, bsMqu ihMfol, m: 4)

mayray thaakur kay jan pareetam pi-aaray jo hoveh daasan daasaa. ||7||

The servants of my Lord and Master are loved by the Beloved. They are the slaves of His slaves. ||7||

Awpy jlu AprMpru krqw Awpy myil imlwvY ] (1191-19, bsMqu ihMfol, m: 4)

aapay jal aprampar kartaa aapay mayl milaavai.

The Creator Himself is the Water; He Himself unites us in His Union.

nwnk gurmuiK shij imlwey ijau jlu jlih smwvY ]8]1]9] (1191-19, bsMqu ihMfol, m: 4)

naanak Gurmukh sahj milaa-ay ji-o jal jaleh samaavai. ||8||1||9||

O Nanak, the Guru-oriented is absorbed in celestial peace and poise, like water blending with water. ||8||1||9||

bsMqu mhlw 5 Gru 1 duqukIAw (1192-2)

basant mehlaa 5 ghar 1 dutukee-aa

Basant, Fifth Mehla, First House, Du-Tukee:

<> siqgur pRswid ] (1192-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

suix swKI mn jip ipAwr ] (1192-3, bsMqu, m: 5)

sun saakhee man jap pi-aar.

Listen to the stories of the devotees, O my mind, and meditate with love.

Ajwmlu auDirAw kih eyk bwr ] (1192-3, bsMqu, m: 5)

ajaamal uDhri-aa kahi ayk baar.

Ajaamal uttered the Lord's Name once, and was saved.

bwlmIkY hoAw swDsMgu ] (1192-3, bsMqu, m: 5)

baalmeekai ho-aa saaDhsang.

Baalmeek found the holy Saadh Sanggat.

DR� kau imilAw hir insMg ]1] (1192-3, bsMqu, m: 5)

Dharoo ka-o mili-aa har nisang. ||1||

The Lord undoubtedly met Dhroo. ||1||

qyirAw sMqw jwcau crn ryn ] (1192-4, bsMqu, m: 5)

tayri-aa santaa jaacha-o charan rayn.

I beg for the dust of the feet of Your devotees.

ly msqik lwvau kir ik�pw dyn ]1] rhwau ] (1192-4, bsMqu, m: 5)

lay mastak laava-o kar kirpaa dayn. ||1|| rahaa-o.

Please bless me with Your Mercy, Lord, that I may apply it to my forehead. ||1||Pause||

ginkw auDrI hir khY qoq ] (1192-5, bsMqu, m: 5)

ganikaa uDhree har kahai tot.

Ganika the prostitute was saved, when she taught her parrot to chant the Lord's Name.

gjieMdR iDAwieE hir kIE moK ] (1192-5, bsMqu, m: 5)

gaj-indar Dhi-aa-i-o har kee-o mokh.

The elephant meditated on the Lord, and was saved.

ibpR sudwmy dwldu BMj ] (1192-5, bsMqu, m: 5)

bipar sudaamay daalad bhanj.

He delivered the poor Brahmin Sudama out of poverty.

ry mn qU BI Bju goibMd ]2] (1192-6, bsMqu, m: 5)

ray man too bhee bhaj gobind. ||2||

O my mind, you too must meditate and vibrate on the Lord of the Universe. ||2||

biDku auDwirE Kim pRhwr ] (1192-6, bsMqu, m: 5)

baDhik uDhaari-o kham par-haar.

Even the hunter who shot an arrow at Krishna was saved.

kuibjw auDrI AMgust Dwr ] (1192-6, bsMqu, m: 5)

kubijaa uDhree angusat Dhaar.

Kubija the hunchback was saved, when God placed His Foot on her thumb.

ibdru auDwirE dwsq Bwie ] (1192-6, bsMqu, m: 5)

bidar uDhaari-o daasat bhaa-ay.

Bidar was saved by his attitude of humility.

ry mn qU BI hir iDAwie ]3] (1192-7, bsMqu, m: 5)

ray man too bhee har Dhi-aa-ay. ||3||

O my mind, you too must meditate on the Lord. ||3||

pRhlwd rKI hir pYj Awp ] (1192-7, bsMqu, m: 5)

parahlaad rakhee har paij aap.

The Lord Himself saved the honor of Prahlaad.

bsqR CInq dRopqI rKI lwj ] (1192-7, bsMqu, m: 5)

bastar chheenat daropatee rakhee laaj.

Even when she was being disrobed in court, Dropatee's honor was preserved.

ijin ijin syivAw AMq bwr ] (1192-8, bsMqu, m: 5)

jin jin sayvi-aa ant baar.

Those who have served the Lord, even at the very last instant of their lives, are saved.

ry mn syiv qU prih pwr ]4] (1192-8, bsMqu, m: 5)

ray man sayv too pareh paar. ||4||

O my mind, serve Him, and you shall be carried across to the other side. ||4||

DMnY syivAw bwl buiD ] (1192-8, bsMqu, m: 5)

Dhannai sayvi-aa baal buDh.

Dhanna served the Lord, with the innocence of a child.

iqRlocn gur imil BeI isiD ] (1192-9, bsMqu, m: 5)

tarilochan gur mil bha-ee siDh.

Meeting with the Guru, Trilochan attained the perfection of the Siddhas.

byxI kau guir kIE pRgwsu ] (1192-9, bsMqu, m: 5)

baynee ka-o gur kee-o pargaas.

The Guru blessed Baynee with His Divine Illumination.

ry mn qU BI hoih dwsu ]5] (1192-9, bsMqu, m: 5)

ray man too bhee hohi daas. ||5||

O my mind, you too must be the Lord's slave. ||5||

jYdyv iqAwigE AhMmyv ] (1192-10, bsMqu, m: 5)

jaidayv ti-aagi-o ahaNmayv.

Jai Dayv gave up his egotism.

nweI auDirE sYnu syv ] (1192-10, bsMqu, m: 5)

naa-ee uDhaari-o sain sayv.

Sain the barber was saved through his selfless service.

mnu fIig n folY khUM jwie ] (1192-10, bsMqu, m: 5)

man deeg na dolai kahoo-aN jaa-ay.

Do not let your mind waver or wander; do not let it go anywhere.

mn qU BI qrsih srix pwie ]6] (1192-10, bsMqu, m: 5)

man too bhee tarseh saran paa-ay. ||6||

O my mind, you too shall cross over; seek the Sanctuary of God. ||6||

ijh AnugRhu Twkuir kIE Awip ] (1192-11, bsMqu, m: 5)

jih anoograhu thaakur kee-o aap.

O my Lord and Master, You have shown Your Mercy to them.

sy qYN lIny Bgq rwiK ] (1192-11, bsMqu, m: 5)

say taiN leenay bhagat raakh.

You saved those devotees.

iqn kw guxu Avgxu n bIcwirE koie ] (1192-11, bsMqu, m: 5)

tin kaa gun avgan na beechaari-o ko-ay.

You did not take their merits and demerits into account.

ieh ibiD dyiK mnu lgw syv ]7] (1192-12, bsMqu, m: 5)

ih biDh daykh man lagaa sayv. ||7||

Seeing these ways of Yours, I have dedicated my mind to Your service. ||7||

kbIir iDAwieE eyk rMg ] (1192-12, bsMqu, m: 5)

kabeer Dhi-aa-i-o ayk rang.

Kabeer meditated on the One Lord with love.

nwmdyv hir jIau bsih sMig ] (1192-13, bsMqu, m: 5)

naamdayv har jee-o baseh sang.

Naam Dayv lived with the Dear Lord.

rivdws iDAwey pRB AnUp ] (1192-13, bsMqu, m: 5)

ravidaas Dhi-aa-ay parabh anoop.

Ravi Daas meditated on God, the Incomparably Beautiful.

gur nwnk dyv goivMd rUp ]8]1] (1192-13, bsMqu, m: 5)

gur naanak dayv govind roop. ||8||1||

O Nanak, The Guru Dayv is the Embodiment of the Lord of the Universe. ||8||1||

bsMqu mhlw 5 ] (1192-14)

basant mehlaa 5.

Basant, Fifth Mehla:

Aink jnm BRmy join mwih ] (1192-14, bsMqu, m: 5)

anik janam bharamay jon maahi.

The mortal wanders in reincarnation through countless lifetimes.

hir ismrn ibnu nrik pwih ] (1192-14, bsMqu, m: 5)

har simran bin narak paahi.

Without meditating in remembrance on the Lord, he falls into hell.

Bgiq ibhUnw KMf KMf ] (1192-14, bsMqu, m: 5)

bhagat bihoonaa khand khand.

Without devotional worship, he is cut apart into pieces.

ibnu bUJy jmu dyq fMf ]1] (1192-15, bsMqu, m: 5)

bin boojhay jam dayt dand. ||1||

Without understanding, he is punished by the Messenger of Death. ||1||

goibMd Bjhu myry sdw mIq ] (1192-15, bsMqu, m: 5)

gobind bhajahu mayray sadaa meet.

Meditate and vibrate forever on the Lord of the Universe, O my friend.

swc sbd kir sdw pRIiq ]1] rhwau ] (1192-15, bsMqu, m: 5)

saach sabad kar sadaa pareet. ||1|| rahaa-o.

Love forever the True Shabad, the Guru's Word. ||1||Pause||

sMqoKu n Awvq khUM kwj ] (1192-16, bsMqu, m: 5)

santokh na aavat kahoo-aN kaaj.

Fortitude does not come by just any endeavors.

DUMm bwdr siB mwieAw swj ] (1192-16, bsMqu, m: 5)

Dhoomm baadar sabh maa-i-aa saaj.

All the show of Maya is just a cloud of smoke.

pwp krMqO nh sMgwie ] (1192-16, bsMqu, m: 5)

paap karantou nah sangaa-ay.

The mortal does not hesitate to commit sins.

ibKu kw mwqw AwvY jwie ]2] (1192-17, bsMqu, m: 5)

bikh kaa maataa aavai jaa-ay. ||2||

Intoxicated with poison, he comes and goes in reincarnation. ||2||

hau hau krq bDy ibkwr ] (1192-17, bsMqu, m: 5)

ha-o ha-o karat baDhay bikaar.

Acting in egotism and self-conceit, his corruption only increases.

moh loB fUbO sMswr ] (1192-17, bsMqu, m: 5)

moh lobh doobou sansaar.

The world is drowning in attachment and greed.

kwim k�oiD mnu vis kIAw ] (1192-17, bsMqu, m: 5)

kaam kroDh man vas kee-aa.

Lust and anger hold the mind in its power.

supnY nwmu n hir lIAw ]3] (1192-18, bsMqu, m: 5)

supnai naam na har lee-aa. ||3||

Even in his dreams, he does not chant the Lord's Name. ||3||

kb hI rwjw kb mMgnhwru ] (1192-18, bsMqu, m: 5)

kab hee raajaa kab manganhaar.

Sometimes he is a king, and sometimes he is a beggar.

dUK sUK bwDO sMswr ] (1192-18, bsMqu, m: 5)

dookh sookh baaDhou sansaar.

The world is bound by pleasure and pain.

mn auDrx kw swju nwih ] (1192-19, bsMqu, m: 5)

man uDhran kaa saaj naahi.

The mortal makes no arrangements to save himself.

pwp bMDn inq pauq jwih ]4] (1192-19, bsMqu, m: 5)

paap banDhan nit pa-ut jaahi. ||4||

The bondage of sin continues to hold him. ||4||

eIT mIq koaU sKw nwih ] (1192-19, bsMqu, m: 5)

eeth meet ko-oo sakhaa naahi.

He has no beloved friends or companions.

Awip bIij Awpy hI KWih ] (1192-19, bsMqu, m: 5)

aap beej aapay hee khaaNhi.

He himself eats what he himself plants.

jw kY kIn@Y hoq ibkwr ] (1193-1, bsMqu, m: 5)

jaa kai keenHai hot bikaar.

He gathers up that which brings corruption;

sy Coif cilAw iKn mih gvwr ]5] (1193-1, bsMqu, m: 5)

say chhod chali-aa khin meh gavaar. ||5||

leaving them, the fool must depart in an instant. ||5||

mwieAw moih bhu BrimAw ] (1193-1, bsMqu, m: 5)

maa-i-aa mohi baho bharmi-aa.

He wanders in attachment to Maya.

ikrq ryK kir krimAw ] (1193-2, bsMqu, m: 5)

kirat raykh kar karmi-aa.

He acts in accordance with the fate of his past actions.

krxYhwru Ailpqu Awip ] (1193-2, bsMqu, m: 5)

karnaihaar alipat aap.

Only the Creator Himself remains detached.

nhI lypu pRB puMn pwip ]6] (1193-2, bsMqu, m: 5)

nahee layp parabh punn paap. ||6||

God is not affected by virtue or vice. ||6||

rwiK lyhu goibMd dieAwl ] (1193-3, bsMqu, m: 5)

raakh layho gobind da-i-aal.

Please save me, O Merciful Lord of the Universe!

qyrI srix pUrn ik�pwl ] (1193-3, bsMqu, m: 5)

tayree saran pooran kirpaal.

I seek Your Sanctuary, O Perfect Compassionate Lord.

quJ ibnu dUjw nhI Twau ] (1193-3, bsMqu, m: 5)

tujh bin doojaa nahee thaa-o.

Without You, I have no other place of rest.

kir ikrpw pRB dyhu nwau ]7] (1193-3, bsMqu, m: 5)

kar kirpaa parabh dayh naa-o. ||7||

Please take pity on me, God, and bless me with Your Name. ||7||

qU krqw qU krxhwru ] (1193-4, bsMqu, m: 5)

too kartaa too karanhaar.

You are the Creator, and You are the Doer.

qU aUcw qU bhu Apwru ] (1193-4, bsMqu, m: 5)

too oochaa too baho apaar.

You are High and Exalted, and You are totally Infinite.

kir ikrpw liV lyhu lwie ] (1193-4, bsMqu, m: 5)

kar kirpaa larh layho laa-ay.

Please be merciful, and attach me to the hem of Your robe.

nwnk dws pRB kI srxwie ]8]2] (1193-5, bsMqu, m: 5)

naanak daas parabh kee sarnaa-ay. ||8||2||

Slave Nanak has entered the Sanctuary of God. ||8||2||

bsMq kI vwr mhlu 5 (1193-6)

basant kee vaar mahal 5

Basant Kee Vaar, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1193-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir kw nwmu iDAwie kY hohu hirAw BweI ] (1193-7, bsMqu, m: 5)

har kaa naam Dhi-aa-ay kai hohu hari-aa bhaa-ee.

Meditate on the Lord's Name, and blossom forth in green abundance.

krim ilKMqY pweIAY ieh ruiq suhweI ] (1193-7, bsMqu, m: 5)

karam likhantai paa-ee-ai ih rut suhaa-ee.

By your high destiny, you have been blessed with this wondrous spring of the soul.

vxu iqRxu iqRBvxu mauilAw AMimRq Plu pweI ] (1193-7, bsMqu, m: 5)

van tarin taribhavan ma-oli-aa amrit fal paa-ee.

See all the three worlds in bloom, and obtain the Fruit of Ambrosial Nectar.

imil swDU suKu aUpjY lQI sB CweI ] (1193-8, bsMqu, m: 5)

mil saaDhoo sukh oopjai lathee sabh chhaa-ee.

Meeting with the Satguru, peace wells up, and all sins are erased.

nwnku ismrY eyku nwmu iPir bhuiV n DweI ]1] (1193-8, bsMqu, m: 5)

naanak simrai ayk naam fir bahurh na Dhaa-ee. ||1||

O Nanak, remember in meditation the One Name, and you shall never again be consigned to the womb of reincarnation.. ||1||

pMjy bDy mhwblI kir scw FoAw ] (1193-9, bsMqu, m: 5)

panjay baDhay mahaabalee kar sachaa dho-aa.

The five powerful desires are bound down, when you lean on the True Lord.

Awpxy crx jpwieAnu ivic dXu KVoAw ] (1193-9, bsMqu, m: 5)

aapnay charan japaa-i-an vich da-yu kharho-aa.

The Lord Himself leads us to dwell at His Feet. He stands right in our midst.

rog sog siB imit gey inq nvw inroAw ] (1193-10, bsMqu, m: 5)

rog sog sabh mit ga-ay nit navaa niro-aa.

All sorrows and sicknesses are eradicated, and you become ever-fresh and rejuvenated.

idnu rYix nwmu iDAwiedw iPir pwie n moAw ] (1193-10, bsMqu, m: 5)

din rain naam Dhi-aa-idaa fir paa-ay na mo-aa.

Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord. You shall never again die.

ijs qy aupijAw nwnkw soeI iPir hoAw ]2] (1193-11, bsMqu, m: 5)

jis tay upji-aa naankaa so-ee fir ho-aa. ||2||

And the One, from whom we came, O Nanak, into Him we merge once again. ||2||

ikQhu aupjY kh rhY kh mwih smwvY ] (1193-11, bsMqu, m: 5)

kithhu upjai kah rahai kah maahi samaavai.

Where do we come from? Where do we live? Where do we go in the end?

jIA jMq siB Ksm ky kauxu kImiq pwvY ] (1193-11, bsMqu, m: 5)

jee-a jant sabh khasam kay ka-un keemat paavai.

All creatures belong to God, our Lord and Master. Who can place a value on Him?

khin iDAwiein suxin inq sy Bgq suhwvY ] (1193-12, bsMqu, m: 5)

kahan Dhi-aa-in sunan nit say bhagat suhaavai.

Those who meditate, listen and chant, those devotees are blessed and beautified.

Agmu Agocru swihbo dUsru lvY n lwvY ] (1193-12, bsMqu, m: 5)

agam agochar saahibo doosar lavai na laavai.

The Lord God is Inaccessible and Unfathomable; there is no other equal to Him.

scu pUrY guir aupdyisAw nwnku suxwvY ]3]1] (1193-13, bsMqu, m: 5)

sach poorai gur updaysi-aa naanak sunaavai. ||3||1||

The Perfect Guru has taught this Truth. Nanak proclaims it to the world. ||3||1||

bsMqu bwxI BgqW kI ] (1193-14)

basant banee bhagtaaN kee.

Basant, The Word Of The devotees,

kbIr jI Gru 1 (1193-14)

kabeer jee ghar 1

Kabeer Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (1193-14)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

maulI DrqI mauilAw Akwsu ] (1193-15, bsMqu, Bgq kbIr jI)

ma-ulee Dhartee ma-oli-aa akaas.

The earth is in bloom, and the sky is in bloom.

Git Git mauilAw Awqm pRgwsu ]1] (1193-15, bsMqu, Bgq kbIr jI)

ghat ghat ma-oli-aa aatam pargaas. ||1||

In each and every heart He has blossomed forth, as the Light of the soul. ||1||

rwjw rwmu mauilAw Anq Bwie ] (1193-15, bsMqu, Bgq kbIr jI)

raajaa raam ma-oli-aa anat bhaa-ay.

My Sovereign Lord King blossoms forth in countless ways.

jh dyKau qh rihAw smwie ]1] rhwau ] (1193-16, bsMqu, Bgq kbIr jI)

jah daykh-a-u tah rahi-aa samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Wherever I look, I see Him there pervading. ||1||Pause||

duqIAw mauly cwir byd ] (1193-16, bsMqu, Bgq kbIr jI)

dutee-aa ma-ulay chaar bayd.

Secondly, He blossoms forth as the four Vedas.

isMimRiq maulI isau kqyb ]2] (1193-16, bsMqu, Bgq kbIr jI)

simrit ma-ulee si-o katayb. ||2||

He also blossoms forth as the Simritees and the Semitic scriptures. ||2||

sMkru mauilE jog iDAwn ] (1193-17, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sankar ma-uli-o jog Dhi-aan.

It is He who blossoms forth as Shiva engaged in yoga and meditation.

kbIr ko suAwmI sB smwn ]3]1] (1193-17, bsMqu, Bgq kbIr jI)

kabeer ko su-aamee sabh samaan. ||3||1||

Kabeer's Lord and Master pervades in all alike. ||3||1||

pMifq jn mwqy piV@ purwn ] (1193-17, bsMqu, Bgq kbIr jI)

pandit jan maatay parhH puraan.

The pandits, the Hindu religious scholars, are intoxicated, reading the Puraanas.

jogI mwqy jog iDAwn ] (1193-18, bsMqu, Bgq kbIr jI)

jogee maatay jog Dhi-aan.

The yogis are intoxicated in yoga and meditation.

sMinAwsI mwqy AhMmyv ] (1193-18, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sani-aasee maatay ahaNmayv.

The sannyaasees are intoxicated in egotism.

qpsI mwqy qp kY Byv ]1] (1193-18, bsMqu, Bgq kbIr jI)

tapsee maatay tap kai bhayv. ||1||

The penitents are intoxicated with the mystery of penance. ||1||

sB md mwqy koaU n jwg ] (1193-19, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sabh mad maatay ko-oo na jaag.

All are intoxicated with the wine of Maya; no one is awake and aware.

sMg hI cor Gru musn lwg ]1] rhwau ] (1193-19, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sang hee chor ghar musan laag. ||1|| rahaa-o.

The thieves are with them, plundering their homes. ||1||Pause||

jwgY sukdyau Aru AkUru ] (1193-19, bsMqu, Bgq kbIr jI)

jaagai sukday-o ar akoor.

Sukh Dayv and Akrur were awake and aware.

hxvMqu jwgY Dir l�kUru ] (1194-1, bsMqu, Bgq kbIr jI)

hanvant jaagai Dhar lankoor.

Hanuman with his tail was awake and aware.

sMkru jwgY crn syv ] (1194-1, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sankar jaagai charan sayv.

Shiva was awake, serving at the Lord's Feet.

kil jwgy nwmw jYdyv ]2] (1194-1, bsMqu, Bgq kbIr jI)

kal jaagay naamaa jaidayv. ||2||

Naam Dayv and Jai Dayv were awake in this Dark Age of Kali Yuga. ||2||

jwgq sovq bhu pRkwr ] (1194-1, bsMqu, Bgq kbIr jI)

jaagat sovat baho parkaar.

There are many ways of being awake, and asleep.

gurmuiK jwgY soeI swru ] (1194-2, bsMqu, Bgq kbIr jI)

Gurmukh jaagai so-ee saar.

To be awake as Guru-oriented is the most excellent way.

iesu dyhI ky AiDk kwm ] (1194-2, bsMqu, Bgq kbIr jI)

is dayhee kay aDhik kaam.

The most sublime of all the actions of this body,

kih kbIr Bij rwm nwm ]3]2] (1194-2, bsMqu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer bhaj raam naam. ||3||2||

says Kabeer, is to meditate and vibrate on the Lord's Name. ||3||2||

joie Ksmu hY jwieAw ] (1194-3, bsMqu, Bgq kbIr jI)

jo-ay khasam hai jaa-i-aa.

The wife gives birth to her husband.

pUiq bwpu KylwieAw ] (1194-3, bsMqu, Bgq kbIr jI)

poot baap khaylaa-i-aa.

The son leads his father in play.

ibnu sRvxw KIru iplwieAw ]1] (1194-3, bsMqu, Bgq kbIr jI)

bin sarvanaa kheer pilaa-i-aa. ||1||

Without breasts, the mother nurses her baby. ||1||

dyKhu logw kil ko Bwau ] (1194-3, bsMqu, Bgq kbIr jI)

daykhhu logaa kal ko bhaa-o.

Behold, people! This is how it is in the Dark Age of Kali Yuga.

suiq muklweI ApnI mwau ]1] rhwau ] (1194-4, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sut muklaa-ee apnee maa-o. ||1|| rahaa-o.

The son marries his mother. ||1||Pause||

pgw ibnu hurIAw mwrqw ] (1194-4, bsMqu, Bgq kbIr jI)

pagaa bin huree-aa maartaa.

Without feet, the mortal jumps.

bdnY ibnu iKr iKr hwsqw ] (1194-4, bsMqu, Bgq kbIr jI)

badnai bin khir khir haastaa.

Without a mouth, he bursts into laughter.

indRw ibnu nru pY sovY ] (1194-5, bsMqu, Bgq kbIr jI)

nidraa bin nar pai sovai.

Without feeling sleepy, he lays down and sleeps.

ibnu bwsn KIru iblovY ]2] (1194-5, bsMqu, Bgq kbIr jI)

bin baasan kheer bilovai. ||2||

Without a churn, the milk is churned. ||2||

ibnu AsQn gaU lvyrI ] (1194-5, bsMqu, Bgq kbIr jI)

bin asthan ga-oo lavayree.

Without udders, the cow gives milk.

pYfy ibnu bwt GnyrI ] (1194-5, bsMqu, Bgq kbIr jI)

paiday bin baat ghanayree.

Without travelling, a long journey is made.

ibnu siqgur bwt n pweI ] (1194-6, bsMqu, Bgq kbIr jI)

bin satgur baat na paa-ee.

Without the True Guru, the path is not found.

khu kbIr smJweI ]3]3] (1194-6, bsMqu, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer samjhaa-ee. ||3||3||

Says Kabeer, see this, and understand. ||3||3||

pRhlwd pTwey pVn swl ] (1194-6, bsMqu, Bgq kbIr jI)

parahlaad pathaa-ay parhan saal.

Prahlaad was sent to school.

sMig sKw bhu lIey bwl ] (1194-7, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sang sakhaa baho lee-ay baal.

He took many of his friends along with him.

mo kau khw pV@wvis Awl jwl ] (1194-7, bsMqu, Bgq kbIr jI)

mo ka-o kahaa parhHaavas aal jaal.

He asked his teacher, "Why do you teach me about worldly affairs?

myrI ptIAw iliK dyhu sRI guopwl ]1] (1194-7, bsMqu, Bgq kbIr jI)

mayree patee-aa likh dayh saree gopaal. ||1||

Write the Name of the Dear Lord on my tablet."||1||

nhI Cofau ry bwbw rwm nwm ] (1194-8, bsMqu, Bgq kbIr jI)

nahee chhoda-o ray baabaa raam naam.

O Baba, I will not forsake the Name of the Lord.

myro Aaur pV@n isau nhI kwmu ]1] rhwau ] (1194-8, bsMqu, Bgq kbIr jI)

mayro a-or parhHan si-o nahee kaam. ||1|| rahaa-o.

I will not bother with any other lessons. ||1||Pause||

sMfY mrkY kihE jwie ] (1194-8, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sandai markai kahi-o jaa-ay.

Sanda and Marka went to the king to complain.

pRhlwd bulwey byig Dwie ] (1194-9, bsMqu, Bgq kbIr jI)

parahlaad bulaa-ay bayg Dhaa-ay.

He sent for Prahlaad to come at once.

qU rwm khn kI Cofu bwin ] (1194-9, bsMqu, Bgq kbIr jI)

too raam kahan kee chhod baan.

He said to him, "Stop uttering the Lord's Name.

quJu qurqu CfwaU myro kihE mwin ]2] (1194-9, bsMqu, Bgq kbIr jI)

tujh turat chhadaa-oo mayro kahi-o maan. ||2||

I shall release you at once, if you obey my words."||2||

mo kau khw sqwvhu bwr bwr ] (1194-10, bsMqu, Bgq kbIr jI)

mo ka-o kahaa sataavahu baar baar.

Prahlaad answered, "Why do you annoy me, over and over again?

pRiB jl Ql igir kIey phwr ] (1194-10, bsMqu, Bgq kbIr jI)

parabh jal thal gir kee-ay pahaar.

God created the water, land, hills and mountains.

ieku rwmu n Cofau gurih gwir ] (1194-10, bsMqu, Bgq kbIr jI)

ik raam na chhoda-o gureh gaar.

I shall not forsake the One Lord; if I did, I would be going against my Guru.

mo kau Gwil jwir BwvY mwir fwir ]3] (1194-11, bsMqu, Bgq kbIr jI)

mo ka-o ghaal jaar bhaavai maar daar. ||3||

You might as well throw me into the fire and kill me."||3||

kwiF KVgu koipE irswie ] (1194-11, bsMqu, Bgq kbIr jI)

kaadh kharhag kopi-o risaa-ay.

The king became angry and drew his sword.

quJ rwKnhwro moih bqwie ] (1194-11, bsMqu, Bgq kbIr jI)

tujh raakhanhaaro mohi bataa-ay.

"Show me your protector now!"

pRB QMB qy inksy kY ibsQwr ] (1194-12, bsMqu, Bgq kbIr jI)

parabh thambh tay niksay kai bisthaar.

So God emerged out of the pillar, and assumed a mighty form.

hrnwKsu CyidE nK ibdwr ]4] (1194-12, bsMqu, Bgq kbIr jI)

harnaakhas chhaydi-o nakh bidaar. ||4||

He killed Harnaakhash, tearing him apart with his nails. ||4||

Eie prm purK dyvwiD dyv ] (1194-12, bsMqu, Bgq kbIr jI)

o-ay param purakh dayvaaDh dayv.

The Supreme Lord God, the Divinity of the divine,

Bgiq hyiq nrisMG Byv ] (1194-13, bsMqu, Bgq kbIr jI)

bhagat hayt narsingh bhayv.

for the sake of His devotee, assumed the form of the man-lion.

kih kbIr ko lKY n pwr ] (1194-13, bsMqu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer ko lakhai na paar.

Says Kabeer, no one can know the Lord's limits.

pRhlwd auDwry Aink bwr ]5]4] (1194-13, bsMqu, Bgq kbIr jI)

parahlaad uDhaaray anik baar. ||5||4||

He saves His devotees like Prahlaad over and over again. ||5||4||

iesu qn mn mDy mdn cor ] (1194-14, bsMqu, Bgq kbIr jI)

is tan man maDhay madan chor.

Within the body and mind are thieves like lust,

ijin igAwn rqnu ihir lIn mor ] (1194-14, bsMqu, Bgq kbIr jI)

jin gi-aan ratan hir leen mor.

which has stolen my jewel of spiritual wisdom.

mY AnwQu pRB khau kwih ] (1194-14, bsMqu, Bgq kbIr jI)

mai anaath parabh kaha-o kaahi.

I am a poor orphan, O God; unto whom should I complain?

ko ko n ibgUqo mY ko Awih ]1] (1194-15, bsMqu, Bgq kbIr jI)

ko ko na bigooto mai ko aahi. ||1||

Who has not been ruined by lust? What am I? ||1||

mwDau dwrun duKu sihE n jwie ] (1194-15, bsMqu, Bgq kbIr jI)

maaDha-o daarun dukh sahi-o na jaa-ay.

O Lord, I cannot endure this agonizing pain.

myro cpl buiD isau khw bswie ]1] rhwau ] (1194-15, bsMqu, Bgq kbIr jI)

mayro chapal buDh si-o kahaa basaa-ay. ||1|| rahaa-o.

What power does my fickle mind have against it? ||1||Pause||

snk sn�dn isv sukwid ] (1194-16, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sanak sanandan siv sukaad.

Sannak, Sanandan, Shiva and Suk Dayv

nwiB kml jwny bRhmwid ] (1194-16, bsMqu, Bgq kbIr jI)

naabh kamal jaanay barahmaad.

were born out of Brahma's naval chakra.

kib jn jogI jtwDwir ] (1194-16, bsMqu, Bgq kbIr jI)

kab jan jogee jataaDhaar.

The poets and the yogis with their matted hair

sB Awpn Aausr cly swir ]2] (1194-17, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sabh aapan a-osar chalay saar. ||2||

all lived their lives with good behavior. ||2||

qU AQwhu moih Qwh nwih ] (1194-17, bsMqu, Bgq kbIr jI)

too athaahu mohi thaah naahi.

You are Unfathomable; I cannot know Your depth.

pRB dInw nwQ duKu khau kwih ] (1194-17, bsMqu, Bgq kbIr jI)

parabh deenaa naath dukh kaha-o kaahi.

O God, Master of the meek, unto whom should I tell my pains?

moro jnm mrn duKu AwiQ DIr ] (1194-18, bsMqu, Bgq kbIr jI)

moro janam maran dukh aath Dheer.

Please rid me of the pains of birth and death, and bless me with peace.

suK swgr gun rau kbIr ]3]5] (1194-18, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sukh saagar gun ra-o kabeer. ||3||5||

Kabeer utters the Glorious Praises of God, the Ocean of peace. ||3||5||

nwieku eyku bnjwry pwc ] (1194-18, bsMqu, Bgq kbIr jI)

naa-ik ayk banjaaray paach.

There is one merchant and five traders.

brD pcIsk sMgu kwc ] (1194-19, bsMqu, Bgq kbIr jI)

baraDh pacheesak sang kaach.

The twenty-five oxen carry false merchandise.

nau bhIAW ds goin Awih ] (1194-19, bsMqu, Bgq kbIr jI)

na-o bahee-aaN das gon aahi.

There are nine poles which hold the ten bags.

ksin bhqir lwgI qwih ]1] (1194-19, bsMqu, Bgq kbIr jI)

kasan bahtar laagee taahi. ||1||

The body is tied by the seventy-two ropes. ||1||

moih AYsy bnj isau nhIn kwju ] (1194-19, bsMqu, Bgq kbIr jI)

mohi aisay banaj si-o naheen kaaj.

I don't want to associate with such commerce.

ijh GtY mUlu inq bFY ibAwju ] rhwau ] (1195-1, bsMqu, Bgq kbIr jI)

jih ghatai mool nit badhai bi-aaj. rahaa-o.

It depletes the capital, and the interest charges keep increasing. ||Pause||

swq sUq imil bnju kIn ] (1195-1, bsMqu, Bgq kbIr jI)

saat soot mil banaj keen.

Weaving the seven threads together, they carry on their trade.

krm BwvnI sMg lIn ] (1195-2, bsMqu, Bgq kbIr jI)

karam bhaavnee sang leen.

They are led on by the mortal’s fate of past actions.

qIin jgwqI krq rwir ] (1195-2, bsMqu, Bgq kbIr jI)

teen jagaatee karat raar.

The three tax-collectors argue with them.

clo bnjwrw hwQ Jwir ]2] (1195-2, bsMqu, Bgq kbIr jI)

chalo banjaaraa haath jhaar. ||2||

The traders depart empty-handed. ||2||

pUMjI ihrwnI bnju tUt ] (1195-2, bsMqu, Bgq kbIr jI)

poonjee hiraanee banaj toot.

Their capital is exhausted, and their trade is ruined.

dh ids tWfo gieE PUit ] (1195-3, bsMqu, Bgq kbIr jI)

dah dis taaNdo ga-i-o foot.

The caravan is scattered in the ten directions.

kih kbIr mn srsI kwj ] (1195-3, bsMqu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer man sarsee kaaj.

Says Kabeer, O mortal, your tasks will be accomplished,

shj smwno q Brm Bwj ]3]6] (1195-3, bsMqu, Bgq kbIr jI)

sahj samaano ta bharam bhaaj. ||3||6||

only when you let your doubts flee, and when you merge in the Celestial Lord. ||3||6||

bsMqu ihMfolu Gru 2 (1195-5)

basant hindol ghar 2

Basant Hindol, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1195-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mwqw jUTI ipqw BI jUTw jUTy hI Pl lwgy ] (1195-5, bsMqu ihMfol, Bgq kbIr jI)

maataa joothee pitaa bhee joothaa joothay hee fal laagay.

The mother is impure, and the father is impure. The fruit they produce is impure.

Awvih jUTy jwih BI jUTy jUTy mrih ABwgy ]1] (1195-6, bsMqu ihMfol, Bgq kbIr jI)

aavahi joothay jaahi bhee joothay joothay mareh abhaagay. ||1||

Impure they come, and impure they go. The unfortunate ones die in impurity. ||1||

khu pMifq sUcw kvnu Twau ] (1195-6, bsMqu ihMfol, Bgq kbIr jI)

kaho pandit soochaa kavan thaa-o.

Tell me, O Pandit, O religious scholar, which place is uncontaminated?

jhW bYis hau Bojnu Kwau ]1] rhwau ] (1195-6, bsMqu ihMfol, Bgq kbIr jI)

jahaaN bais ha-o bhojan khaa-o. ||1|| rahaa-o.

Where should I sit to eat my meal? ||1||Pause||

ijhbw jUTI bolq jUTw krn nyqR siB jUTy ] (1195-7, bsMqu ihMfol, Bgq kbIr jI)

jihbaa joothee bolat joothaa karan naytar sabh joothay.

The tongue is impure, and its speech is impure. The eyes and ears are totally impure.

ieMdRI kI jUiT auqris nwhI bRhm Agin ky lUTy ]2] (1195-7, bsMqu ihMfol, Bgq kbIr jI)

indree kee jooth utras naahee barahm agan kay loothay. ||2||

The impurity of the sexual organs does not depart; the Brahmin is burnt by the fire. ||2||

Agin BI jUTI pwnI jUTw jUTI bYis pkwieAw ] (1195-8, bsMqu ihMfol, Bgq kbIr jI)

agan bhee joothee paanee joothaa joothee bais pakaa-i-aa.

The fire is impure, and the water is impure. The place where you sit and cook is impure.

jUTI krCI prosn lwgw jUTy hI bYiT KwieAw ]3] (1195-8, bsMqu ihMfol, Bgq kbIr jI)

joothee karchhee parosan laagaa joothay hee baith khaa-i-aa. ||3||

Impure is the ladle which serves the food. Impure is the one who sits down to eat it. ||3||

gobru jUTw caukw jUTw jUTI dInI kwrw ] (1195-9, bsMqu ihMfol, Bgq kbIr jI)

gobar joothaa cha-ukaa joothaa joothee deenee kaaraa.

Impure is the cow dung, and impure is the kitchen square. Impure are the lines that mark it off.

kih kbIr qyeI nr sUcy swcI prI ibcwrw ]4]1]7] (1195-9, bsMqu ihMfol, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer tay-ee nar soochay saachee paree bichaaraa. ||4||1||7||

Says Kabeer, they alone are pure, who have obtained pure understanding. ||4||1||7||

rwmwn�d jI Gru 1 (1195-11)

raamaanand jee ghar 1

Raamaanand Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (1195-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kq jweIAY ry Gr lwgo rMgu ] (1195-11, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

kat jaa-ee-ai ray ghar laago rang.

Where should I go? My home is filled with bliss.

myrw icqu n clY mnu BieE pMgu ]1] rhwau ] (1195-11, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

mayraa chit na chalai man bha-i-o pang. ||1|| rahaa-o.

My consciousness does not go out wandering. My mind has become crippled. ||1||Pause||

eyk idvs mn BeI aumMg ] (1195-12, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

ayk divas man bha-ee umang.

One day, a desire welled up in my mind.

Gis cMdn coAw bhu sugMD ] (1195-12, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

ghas chandan cho-aa baho suganDh.

I ground up sandalwood, along with several fragrant oils.

pUjn cwlI bRhm Twie ] (1195-13, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

poojan chaalee barahm thaa-ay.

I went to God's place, and worshipped Him there.

so bRhmu bqwieE gur mn hI mwih ]1] (1195-13, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

so barahm bataa-i-o gur man hee maahi. ||1||

That God showed me the Guru, within my own mind. ||1||

jhw jweIAY qh jl pKwn ] (1195-13, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

jahaa jaa-ee-ai tah jal pakhaan.

Wherever I go, I find water and stones.

qU pUir rihE hY sB smwn ] (1195-14, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

too poor rahi-o hai sabh samaan.

You are totally pervading and permeating in all.

byd purwn sB dyKy joie ] (1195-14, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

bayd puraan sabh daykhay jo-ay.

I have searched through all the Vedas and the Puraanas.

aUhW qau jweIAY jau eIhW n hoie ]2] (1195-14, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

oohaaN ta-o jaa-ee-ai ja-o eehaaN na ho-ay. ||2||

I would go there, only if the Lord were not here. ||2||

siqgur mY bilhwrI qor ] (1195-15, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

satgur mai balihaaree tor.

I am a sacrifice to You, O my True Guru.

ijin skl ibkl BRm kwty mor ] (1195-15, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

jin sakal bikal bharam kaatay mor.

You have cut through all my confusion and doubt.

rwmwn�d suAwmI rmq bRhm ] (1195-15, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

raamaanand su-aamee ramat barahm.

Raamaanand's Lord and Master is the All-pervading Lord God.

gur kw sbdu kwtY koit krm ]3]1] (1195-15, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwn�d jI)

gur kaa sabad kaatai kot karam. ||3||1||

The Word of the Guru's Shabad eradicates the fates of millions of past actions. ||3||1||

bsMqu bwxI nwmdyau jI kI (1195-17)

basant banee naamday-o jee kee

Basant, The Word Of Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (1195-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

swihbu sMktvY syvku BjY ] (1195-17, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

saahib sanktavai sayvak bhajai.

If the servant runs away when his master is in trouble,

icrMkwl n jIvY doaU kul ljY ]1] (1195-17, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

chirankaal na jeevai do-oo kul lajai. ||1||

he will not have a long life, and he brings shame to all his family. ||1||

qyrI Bgiq n Cofau BwvY logu hsY ] (1195-18, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

tayree bhagat na chhoda-o bhaavai log hasai.

I shall not abandon devotional worship of You, O Lord, even if the people laugh at me.

crn kml myry hIAry bsYN ]1] rhwau ] (1195-18, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

charan kamal mayray hee-aray basaiN. ||1|| rahaa-o.

The Lord's Lotus Feet abide within my heart. ||1||Pause||

jYsy Apny Dnih pRwnI mrnu mWfY ] (1195-19, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

jaisay apnay dhaneh paraanee maran maaNdai.

The mortal will even die for the sake of his wealth;

qYsy sMq jnW rwm nwmu n CwfYN ]2] (1195-19, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

taisay sant janaaN raam naam na chhaadaiN. ||2||

in the same way, the devotees do not forsake the Lord's Name. ||2||

gMgw gieAw godwvrI sMswr ky kwmw ] (1195-19, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

gangaa ga-i-aa godaavree sansaar kay kaamaa.

Pilgrimages to the Ganges, the Gaya and the Godawari are merely worldly affairs.

nwrwiexu supRsMn hoie q syvku nwmw ]3]1] (1196-1, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

naaraa-in suparsan ho-ay ta sayvak naamaa. ||3||1||

If the Lord were totally pleased, then He would let Naam Dayv be His servant. ||3||1||

loB lhir Aiq nIJr bwjY ] (1196-1, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

lobh lahar at neejhar baajai.

The tidal waves of greed constantly assault me.

kwieAw fUbY kysvw ]1] (1196-2, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

kaa-i-aa doobai kaysvaa. ||1||

My body is drowning, O Lord. ||1||

sMswru smuMdy qwir guoibMdy ] (1196-2, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

sansaar samunday taar gobinday.

Please carry me across the world-ocean, O Lord of the Universe.

qwir lY bwp bITulw ]1] rhwau ] (1196-2, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

taar lai baap beethulaa. ||1|| rahaa-o.

Carry me across, O Beloved Father. ||1||Pause||

Ainl byVw hau Kyiv n swkau ] (1196-2, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

anil bayrhaa ha-o khayv na saaka-o.

I cannot steer my ship in this storm.

qyrw pwru n pwieAw bITulw ]2] (1196-3, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

tayraa paar na paa-i-aa beethulaa. ||2||

I cannot find the other shore, O Beloved Lord. ||2||

hohu dieAwlu siqguru myil qU mo kau ] (1196-3, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

hohu da-i-aal satgur mayl too mo ka-o.

Please be merciful, and unite me with the True Guru;

pwir auqwry kysvw ]3] (1196-4, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

paar utaaray kaysvaa. ||3||

carry me across, O Lord. ||3||

nwmw khY hau qir BI n jwnau ] (1196-4, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

naamaa kahai ha-o tar bhee na jaan-o.

Says Naam Dayv, I do not know how to swim.

mo kau bwh dyih bwh dyih bITulw ]4]2] (1196-4, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

mo ka-o baah deh baah deh beethulaa. ||4||2||

Give me Your Arm, give me Your Arm, O Beloved Lord. ||4||2||

shj Avil DUiV mxI gwfI cwlqI ] (1196-5, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

sahj aval Dhoorh manee gaadee chaaltee.

Slowly at first, the body-cart loaded with dust starts to move.

pICY iqnkw lY kir hWkqI ]1] (1196-5, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

peechhai tinkaa lai kar haaNktee. ||1||

Later, it is driven on by the stick. ||1||

jYsy pnkq QR�itit hWkqI ] (1196-5, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

jaisay pankat tharootit haaNktee.

The body moves along like the ball of dung, driven on by the dung-beetle.

sir Dovn cwlI lwfulI ]1] rhwau ] (1196-6, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

sar Dhovan chaalee laadulee. ||1|| rahaa-o.

The beloved soul goes down to the pool to wash itself clean. ||1||Pause||

DobI DovY ibrh ibrwqw ] (1196-6, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

Dhobee Dhovai birah biraataa.

The washerman washes, imbued with the Lord's Love.

hir crn myrw mnu rwqw ]2] (1196-6, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

har charan mayraa man raataa. ||2||

My mind is imbued with the Lord's Lotus Feet. ||2||

Bxiq nwmdyau rim rihAw ] (1196-7, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

bhanat naamday-o ram rahi-aa.

Prays Naam Dayv, O Lord, You are All-pervading.

Apny Bgq pr kir dieAw ]3]3] (1196-7, bsMqu, Bgq nwmdyv jI)

apnay bhagat par kar da-i-aa. ||3||3||

Please be kind to Your devotee. ||3||3||

bsMqu bwxI rivdws jI kI (1196-8)

basant banee ravidaas jee kee

Basant, The Word Of Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (1196-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

quJih suJMqw kCU nwih ] (1196-9, bsMqu, Bgq rivdws jI)

tujheh sujhantaa kachhoo naahi.

You know nothing.

pihrwvw dyKy aUiB jwih ] (1196-9, bsMqu, Bgq rivdws jI)

pahiraavaa daykhay oobh jaahi.

Seeing your clothes, you are so proud of yourself.

grbvqI kw nwhI Twau ] (1196-9, bsMqu, Bgq rivdws jI)

garabvatee kaa naahee thaa-o.

The proud bride shall not find a place with the Lord.

qyrI grdin aUpir lvY kwau ]1] (1196-9, bsMqu, Bgq rivdws jI)

tayree gardan oopar lavai kaa-o. ||1||

Above your head, the crow of death is cawing. ||1||

qU kWie grbih bwvlI ] (1196-10, bsMqu, Bgq rivdws jI)

too kaaN-ay garbeh baavlee.

Why are you so proud? You are insane.

jYsy Bwdau KUMbrwju qU iqs qy KrI auqwvlI ]1] rhwau ] (1196-10, bsMqu, Bgq rivdws jI)

jaisay bhaada-o khoombraaj too tis tay kharee utaavalee. ||1|| rahaa-o.

Even the mushrooms of summer live longer than you. ||1||Pause||

jYsy kurMk nhI pwieE Bydu ] (1196-11, bsMqu, Bgq rivdws jI)

jaisay kurank nahee paa-i-o bhayd.

The deer does not know the secret;

qin sugMD FUFY pRdysu ] (1196-11, bsMqu, Bgq rivdws jI)

tan suganDh dhoodhai pardays.

the musk is within its own body, but it searches for it outside.

Ap qn kw jo kry bIcwru ] (1196-11, bsMqu, Bgq rivdws jI)

ap tan kaa jo karay beechaar.

Whoever reflects on his own body

iqsu nhI jmkMkru kry KuAwru ]2] (1196-11, bsMqu, Bgq rivdws jI)

tis nahee jamkankar karay khu-aar. ||2||

the Messenger of Death does not abuse him. ||2||

puqR klqR kw krih AhMkwru ] (1196-12, bsMqu, Bgq rivdws jI)

putar kaltar kaa karahi ahaNkaar.

The man is so proud of his sons and his wife;

Twkuru lyKw mgnhwru ] (1196-12, bsMqu, Bgq rivdws jI)

thaakur laykhaa maganhaar.

his Lord and Master shall call for his account.

PyVy kw duKu shY jIau ] (1196-12, bsMqu, Bgq rivdws jI)

fayrhay kaa dukh sahai jee-o.

The soul suffers in pain for the actions it has committed.

pwCy iksih pukwrih pIau pIau ]3] (1196-13, bsMqu, Bgq rivdws jI)

paachhay kiseh pukaareh pee-o pee-o. ||3||

Afterwards, whom shall you call, "Dear, Dear."||3||

swDU kI jau lyih Et ] (1196-13, bsMqu, Bgq rivdws jI)

saaDhoo kee ja-o layhi ot.

If you seek the Support of the Satguru,

qyry imtih pwp sB koit koit ] (1196-13, bsMqu, Bgq rivdws jI)

tayray miteh paap sabh kot kot.

millions upon millions of your sins shall be totally erased.

kih rivdws juo jpY nwmu ] (1196-14, bsMqu, Bgq rivdws jI)

kahi ravidaas jo japai naam.

Says Ravi Daas, one who chants the Naam, the Name of the Lord,

iqsu jwiq n jnmu n join kwmu ]4]1] (1196-14, bsMqu, Bgq rivdws jI)

tis jaat na janam na jon kaam. ||4||1||

is not concerned with social class, birth and rebirth. ||4||1||

bsMqu kbIr jIau (1196-15)

basant kabeer jee-o

Basant, Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (1196-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

surh kI jYsI qyrI cwl ] (1196-16, bsMqu, Bgq kbIr jI)

surah kee jaisee tayree chaal.

You walk like a cow.

qyrI pUMCt aUpir Jmk bwl ]1] (1196-16, bsMqu, Bgq kbIr jI)

tayree pooNchhat oopar jhamak baal. ||1||

The hair on your tail is shiny and lustrous. ||1||

ies Gr mih hY su qU FUMiF Kwih ] (1196-16, bsMqu, Bgq kbIr jI)

is ghar meh hai so too dhoondh khaahi.

Look around, and eat anything in this house.

Aaur iks hI ky qU miq hI jwih ]1] rhwau ] (1196-17, bsMqu, Bgq kbIr jI)

a-or kis hee kay too mat hee jaahi. ||1|| rahaa-o.

But do not go out to any other. ||1||Pause||

cwkI cwtih cUnu Kwih ] (1196-17, bsMqu, Bgq kbIr jI)

chaakee chaateh choon khaahi.

You lick the grinding bowl, and eat the flour.

cwkI kw cIQrw khW lY jwih ]2] (1196-17, bsMqu, Bgq kbIr jI)

chaakee kaa cheethraa kahaaN lai jaahi. ||2||

Where have you taken the kitchen rags? ||2||

CIky pr qyrI bhuqu fIiT ] (1196-18, bsMqu, Bgq kbIr jI)

chheekay par tayree bahut deeth.

Your gaze is fixed on the basket in the cupboard.

mqu lkrI sotw qyrI prY pIiT ]3] (1196-18, bsMqu, Bgq kbIr jI)

mat lakree sotaa tayree parai peeth. ||3||

Watch out - a stick may strike you from behind. ||3||

kih kbIr Bog Bly kIn ] (1196-18, bsMqu, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer bhog bhalay keen.

Says Kabeer, you have over-indulged in your pleasures.

miq koaU mwrY eINt Fym ]4]1] (1196-19, bsMqu, Bgq kbIr jI)

mat ko-oo maarai eeNt dhaym. ||4||1||

Watch out - someone may throw a brick at you. ||4||1||

rwgu swrg caupdy mhlw 1 Gru 1 (1197-1)

raag saarag cha-upday mehlaa 1 ghar 1

Raag Saarang, Chau-Padas, First Mehla, First House:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1197-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Apuny Twkur kI hau cyrI ] (1197-4, swrMg, m: 1)

apunay thaakur kee ha-o chayree.

I am the hand-maiden of my Lord and Master.

crn ghy jgjIvn pRB ky haumY mwir inbyrI ]1] rhwau ] (1197-4, swrMg, m: 1)

charan gahay jagjeevan parabh kay ha-umai maar nibayree. ||1|| rahaa-o.

I have grasped the Feet of God, the Life of the world. He has killed and eradicated my egotism. ||1||Pause||

pUrn prm joiq prmysr pRIqm pRwn hmwry ] (1197-4, swrMg, m: 1)

pooran param jot parmaysar pareetam paraan hamaaray.

He is the Perfect, Supreme Light, the Supreme Lord God, my Beloved, my Breath of Life.

mohn moih lIAw mnu myrw smJis sbdu bIcwry ]1] (1197-5, swrMg, m: 1)

mohan mohi lee-aa man mayraa samjhas sabad beechaaray. ||1||

The Fascinating Lord has fascinated my mind; contemplating the Shabad, the Guru's Word, I have come to understand. ||1||

mnmuK hIn hoCI miq JUTI min qin pIr srIry ] (1197-6, swrMg, m: 1)

manmukh heen hochhee mat jhoothee man tan peer sareeray.

The worthless ego-oriented, with false and shallow understanding - his mind and body are held in pain's grip.

jb kI rwm rMgIlY rwqI rwm jpq mn DIry ]2] (1197-6, swrMg, m: 1)

jab kee raam rangeelai raatee raam japat man Dheeray. ||2||

Since I came to be imbued with the Love of my Beautiful Lord, I meditate on the Lord, and my mind is encouraged. ||2||

haumY Coif BeI bYrwgin qb swcI suriq smwnI ] (1197-7, swrMg, m: 1)

ha-umai chhod bha-ee bairaagan tab saachee surat samaanee.

Abandoning egotism, I have become detached. And now, I absorb true intuitive understanding.

Akul inrMjn isau mnu mwinAw ibsrI lwj luokwnI ]3] (1197-7, swrMg, m: 1)

akul niranjan si-o man maani-aa bisree laaj lokaanee. ||3||

The mind is pleased and appeased by the Pure, Immaculate Lord; the opinions of other people are irrelevant. ||3||

BUr BivK nwhI qum jYsy myry pRIqm pRwn ADwrw ] (1197-8, swrMg, m: 1)

bhoor bhavikh naahee tum jaisay mayray pareetam paraan aDhaaraa.

There is no other like You, in the past or in the future, O my Beloved, my Breath of Life, my Support.

hir kY nwim rqI sohwgin nwnk rwm Bqwrw ]4]1] (1197-8, swrMg, m: 1)

har kai naam ratee sohaagan naanak raam bhataaraa. ||4||1||

The soul-bride is imbued with the Name of the Lord; O Nanak, the Lord is her Husband. ||4||1||

swrg mhlw 1 ] (1197-9)

saarag mehlaa 1.

Saarang, First Mehla:

hir ibnu ikau rhIAY duKu ibAwpY ] (1197-9, swrMg, m: 1)

har bin ki-o rahee-ai dukh bi-aapai.

How can I survive without the Lord? I am suffering in pain.

ijhvw swdu n PIkI rs ibnu ibnu pRB kwlu sMqwpY ]1] rhwau ] (1197-10, swrMg, m: 1)

jihvaa saad na feekee ras bin bin parabh kaal santaapai. ||1|| rahaa-o.

My tongue does not taste - all is bland without the Lord's sublime essence. Without God, I suffer and die. ||1||Pause||

jb lgu drsu n prsY pRIqm qb lgu BUK ipAwsI ] (1197-10, swrMg, m: 1)

jab lag daras na parsai pareetam tab lag bhookh pi-aasee.

As long as I do not attain the Blessed Vision of my Beloved, I remain hungry and thirsty.

drsnu dyKq hI mnu mwinAw jl ris kml ibgwsI ]1] (1197-11, swrMg, m: 1)

darsan daykhat hee man maani-aa jal ras kamal bigaasee. ||1||

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, my mind is pleased and appeased. The lotus blossoms forth in the water. ||1||

aUniv Gnhru grjY brsY koikl mor bYrwgY ] (1197-11, swrMg, m: 1)

oonav ghanhar garjai barsai kokil mor bairaagai.

The low-hanging clouds crack with thunder and burst. The cuckoos and the peacocks are filled with passion,

qrvr ibrK ibhMg BuieAMgm Gir ipru Dn sohwgY ]2] (1197-12, swrMg, m: 1)

tarvar birakh bihang bhu-i-angam ghar pir Dhan sohaagai. ||2||

along with the birds in the trees, the bulls and the snakes. The soul-bride is happy when her Husband Lord returns home. ||2||

kuicl kurUip kunwir kulKnI ipr kw shju n jwinAw ] (1197-13, swrMg, m: 1)

kuchil kuroop kunaar kulakhnee pir kaa sahj na jaani-aa.

She is filthy and ugly, unfeminine and ill-mannered - she has no intuitive understanding of her Husband Lord.

hir rs rMig rsn nhI iqRpqI durmiq dUK smwinAw ]3] (1197-13, swrMg, m: 1)

har ras rang rasan nahee tariptee durmat dookh samaani-aa. ||3||

She is not satisfied by the sublime essence of her Lord's Love; she is evil-minded, immersed in her pain. ||3||

Awie n jwvY nw duKu pwvY nw duK drdu srIry ] (1197-14, swrMg, m: 1)

aa-ay na jaavai naa dukh paavai naa dukh darad sareeray.

The soul-bride does not come and go in reincarnation or suffer in pain; her body is not touched by the pain of disease.

nwnk pRB qy shj suhylI pRB dyKq hI mnu DIry ]4]2] (1197-14, swrMg, m: 1)

naanak parabh tay sahj suhaylee parabh daykhat hee man Dheeray. ||4||2||

O Nanak, she is intuitively embellished by God; seeing God, her mind is encouraged. ||4||2||

swrg mhlw 1 ] (1197-15)

saarag mehlaa 1.

Saarang, First Mehla:

dUir nwhI myro pRBu ipAwrw ] (1197-15, swrMg, m: 1)

door naahee mayro parabh pi-aaraa.

My Beloved Lord God is not far away.

siqgur bcin myro mnu mwinAw hir pwey pRwn ADwrw ]1] rhwau ] (1197-15, swrMg, m: 1)

satgur bachan mayro man maani-aa har paa-ay paraan aDhaaraa. ||1|| rahaa-o.

My mind is pleased and appeased by the Word of the True Guru's Teachings. I have found the Lord, the Support of my breath of life. ||1||Pause||

ien ibiD hir imlIAY vr kwmin Dn sohwgu ipAwrI ] (1198-1, swrMg, m: 1)

in biDh har milee-ai var kaaman Dhan sohaag pi-aaree.

This is the way to meet your Husband Lord. Blessed is the soul-bride who is loved by her Husband Lord.

jwiq brn kul shsw cUkw gurmiq sbid bIcwrI ]1] (1198-2, swrMg, m: 1)

jaat baran kul sahsaa chookaa gurmat sabad beechaaree. ||1||

The anxiety of social class and status, race, and ancestry are eliminated, following the Guru's Teachings and contemplating the Shabad, the Guru's Word. ||1||

ijsu mnu mwnY AiBmwnu n qw kau ihMsw loBu ivswry ] (1198-2, swrMg, m: 1)

jis man maanai abhimaan na taa ka-o hinsaa lobh visaaray.

One whose mind is pleased and appeased, has no egotistical pride. Violence and greed are forgotten.

shij rvY vru kwmix ipr kI gurmuiK rMig svwry ]2] (1198-3, swrMg, m: 1)

sahj ravai var kaaman pir kee Gurmukh rang savaaray. ||2||

The soul-bride intuitively ravishes and enjoys her Husband Lord; as Guru-oriented, she is embellished by His Love. ||2||

jwrau AYsI pRIiq kutMb snbMDI mwieAw moh pswrI ] (1198-4, swrMg, m: 1)

jaara-o aisee pareet kutamb sanbanDhee maa-i-aa moh pasaaree.

Burn away any love of family and relatives, which increases your attachment to Maya.

ijsu AMqir pRIiq rwm rsu nwhI duibDw krm ibkwrI ]3] (1198-4, swrMg, m: 1)

jis antar pareet raam ras naahee dubiDhaa karam bikaaree. ||3||

One who does not savor the Lord's Love deep within, doubts the potency of God and lives in corruption. ||3||

AMqir rqn pdwrQ ihq kO durY n lwl ipAwrI ] (1198-5, swrMg, m: 1)

antar ratan padaarath hit kou durai na laal pi-aaree.

His Love is a priceless jewel deep within my being; the Love of my Beloved Is not hidden.

nwnk gurmuiK nwmu Amolku juig juig AMqir DwrI ]4]3] (1198-5, swrMg, m: 1)

naanak Gurmukh naam amolak jug jug antar Dhaaree. ||4||3||

O Nanak, as Guru-oriented, enshrine the Priceless Naam deep within your being, all the ages through. ||4||3||

swrMg mhlw 4 Gru 1 (1198-7)

saarang mehlaa 4 ghar 1

Saarang, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (1198-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir ky sMq jnw kI hm DUir ] (1198-8, swrMg, m: 4)

har kay sant janaa kee ham Dhoor.

I am the dust of the feet of the humble devotees of the Lord.

imil sqsMgiq prm pdu pwieAw Awqm rwmu rihAw BrpUir ]1] rhwau ] (1198-8, swrMg, m: 4)

mil satsangat param pad paa-i-aa aatam raam rahi-aa bharpoor. ||1|| rahaa-o.

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I have obtained the supreme status. The Lord, the Supreme Soul, is all-pervading everywhere. ||1||Pause||

siqguru sMqu imlY sWiq pweIAY iklivK duK kwty siB dUir ] (1198-9, swrMg, m: 4)

satgur sant milai saaNt paa-ee-ai kilvikh dukh kaatay sabh door.

Meeting the Immaculate, True Guru, I have found peace and tranquility. Sins and painful mistakes are totally erased and taken away.

Awqm joiq BeI prPUilq purKu inrMjnu dyiKAw hjUir ]1] (1198-9, swrMg, m: 4)

aatam jot bha-ee parfoolit purakh niranjan daykhi-aa hajoor. ||1||

The Divine Light of the soul radiates forth, gazing upon the Presence of the Immaculate Lord God. ||1||

vfY Bwig sqsMgiq pweI hir hir nwmu rihAw BrpUir ] (1198-10, swrMg, m: 4)

vadai bhaag satsangat paa-ee har har naam rahi-aa bharpoor.

By great good fortune, I have found the Sat Sanggat; the Name of the Lord is all-prevading everywhere.

ATsiT qIrQ mjnu kIAw sqsMgiq pg nwey DUir ]2] (1198-11, swrMg, m: 4)

athsath tirath majan kee-aa satsangat pag naa-ay Dhoor. ||2||

I have taken my cleansing bath at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, bathing in the dust of the feet of the True Congregation. ||2||

durmiq ibkwr mlIn miq hoCI ihrdw kusuDu lwgw moh kUru ] (1198-11, swrMg, m: 4)

durmat bikaar maleen mat hochhee hirdaa kusuDh laagaa moh koor.

Evil-minded and corrupt, filthy-minded and shallow, with impure heart, attached to enticement and falsehood.

ibnu krmw ikau sMgiq pweIAY haumY ibAwip rihAw mnu JUir ]3] (1198-12, swrMg, m: 4)

bin karmaa ki-o sangat paa-ee-ai ha-umai bi-aap rahi-aa man jhoor. ||3||

Without the Lord’s Grace, how can the mortal find the Sanggat? Engrossed in egotism, he remains remorseful. ||3||

hohu dieAwl ik�pw kir hir jI mwgau sqsMgiq pg DUir ] (1198-13, swrMg, m: 4)

hohu da-i-aal kirpaa kar har jee maaga-o satsangat pag Dhoor.

Be kind and show Your Mercy, O Dear Lord; I beg for the dust of the feet of the Sat Sanggat.

nwnk sMqu imlY hir pweIAY jnu hir ByitAw rwmu hjUir ]4]1] (1198-13, swrMg, m: 4)

naanak sant milai har paa-ee-ai jan har bhayti-aa raam hajoor. ||4||1||

O Nanak, meeting with the Guru, the Lord is attained. The Lord's humble servant obtains the Presence of the Lord. ||4||1||

swrMg mhlw 4 ] (1198-14)

saarang mehlaa 4.

Saarang, Fourth Mehla:

goibMd crnn kau bilhwrI ] (1198-14, swrMg, m: 4)

gobind charnan ka-o balihaaree.

I am a sacrifice to the Feet of the Lord of the Universe.

Bvjlu jgqu n jweI qrxw jip hir hir pwir auqwrI ]1] rhwau ] (1198-14, swrMg, m: 4)

bhavjal jagat na jaa-ee tarnaa jap har har paar utaaree. ||1|| rahaa-o.

I cannot swim across the terrifying world ocean. But chanting the Name of the Lord, I am carried across across. ||1||Pause||

ihrdY pRqIiq bnI pRB kyrI syvw suriq bIcwrI ] (1198-15, swrMg, m: 4)

hirdai parteet banee parabh kayree sayvaa surat beechaaree.

Faith in God came to fill my heart; I serve Him intuitively, and contemplate Him.

Anidnu rwm nwmu jip ihrdY srb klw guxkwrI ]1] (1198-16, swrMg, m: 4)

an-din raam naam jap hirdai sarab kalaa gunkaaree. ||1||

Night and day, I chant the Lord's Name within my heart; it is all-powerful and virtuous. ||1||

pRBu Agm Agocru rivAw sRb TweI min qin AlK ApwrI ] (1198-16, swrMg, m: 4)

parabh agam agochar ravi-aa sarab thaa-ee man tan alakh apaaree.

God is Inaccessible and Unfathomable, All-pervading everywhere, in all minds and bodies; He is Infinite and Invisible.

gur ikrpwl Bey qb pwieAw ihrdY AlKu lKwrI ]2] (1198-17, swrMg, m: 4)

gur kirpaal bha-ay tab paa-i-aa hirdai alakh lakhaaree. ||2||

When the Guru bebomes merciful, then the Unseen Lord is seen within the heart. ||2||

AMqir hir nwmu srb DrxIDr swkq kau dUir BieAw AhMkwrI ] (1198-18, swrMg, m: 4)

antar har naam sarab DharneeDhar saakat ka-o door bha-i-aa ahaNkaaree.

Deep within the inner being is the Name of the Lord, the Support of the entire earth, but to the egotistical, faithless cynic, He seems far away.

iqRsnw jlq n kbhU bUJih jUAY bwjI hwrI ]3] (1198-18, swrMg, m: 4)

tarisnaa jalat na kabhoo boojheh joo-ai baajee haaree. ||3||

His burning desire is never quenched, and he loses the game of life in the gamble. ||3||

aUTq bYTq hir gun gwvih guir ikMcq ikrpw DwrI ] (1198-19, swrMg, m: 4)

oothat baithat har gun gaavahi gur kichant kirpaa Dhaaree.

Standing up and sitting down, the mortal sings the Glorious Praises of the Lord, when the Guru bestows even a tiny bit of His Grace.

nwnk ijn kau ndir BeI hY iqn kI pYj svwrI ]4]2] (1198-19, swrMg, m: 4)

naanak jin ka-o nadar bha-ee hai tin kee paij savaaree. ||4||2||

O Nanak, those who are blessed by His Glance of Grace - He saves and protects their honor. ||4||2||

swrg mhlw 4 ] (1199-1)

saarag mehlaa 4.

Saarang, Fourth Mehla:

hir hir AMimRq nwmu dyhu ipAwry ] (1199-1, swrMg, m: 4)

har har amrit naam dayh pi-aaray.

O my Beloved Lord, please bless me with Your Ambrosial Name.

ijn aUpir gurmuiK mnu mwinAw iqn ky kwj svwry ]1] rhwau ] (1199-2, swrMg, m: 4)

jin oopar Gurmukh man maani-aa tin kay kaaj savaaray. ||1|| rahaa-o.

Those whose minds are pleased to be Guru-oriented - the Lord completes their projects. ||1||Pause||

jo jn dIn Bey gur AwgY iqn ky dUK invwry ] (1199-2, swrMg, m: 4)

jo jan deen bha-ay gur aagai tin kay dookh nivaaray.

Those humble beings who become meek before the Guru-their pains are taken away.

Anidnu Bgiq krih gur AwgY gur kY sbid svwry ]1] (1199-3, swrMg, m: 4)

an-din bhagat karahi gur aagai gur kai sabad savaaray. ||1||

Night and day, they perform devotional worship services to the Guru; they are embellished with the Word of the Guru's Shabad. ||1||

ihrdY nwmu AMimRq rsu rsnw rsu gwvih rsu bIcwry ] (1199-3, swrMg, m: 4)

hirdai naam amrit ras rasnaa ras gaavahi ras beechaaray.

Within their hearts is the ambrosial essence of the Naam, the Name of the Lord; they savor this essence, sing the praises of this essence, and contemplate this essence.

gur prswid AMimRq rsu cIin@Aw Eie pwvih moK duAwry ]2] (1199-4, swrMg, m: 4)

gur parsaad amrit ras cheenHi-aa o-ay paavahi mokh du-aaray. ||2||

By Guru's Grace, they are aware of this ambrosial essence; they find the Gate of Salvation. ||2||

siqguru purKu Aclu Aclw miq ijsu idRVqw nwmu ADwry ] (1199-5, swrMg, m: 4)

satgur purakh achal achlaa mat jis darirh-taa naam aDhaaray.

The True is the Primal Being, Unmoving and Unchanging. One who takes the Support of the Naam, the Name of the Lord - his intellect becomes focused and steady.

iqsu AwgY jIau dyvau Apunw hau siqgur kY bilhwry ]3] (1199-5, swrMg, m: 4)

tis aagai jee-o dayva-o apunaa ha-o satgur kai balihaaray. ||3||

I offer my soul to Him; I am a sacrifice to my True Guru. ||3||

mnmuK BRim dUjY Bwie lwgy AMqir AigAwn gubwry ] (1199-6, swrMg, m: 4)

manmukh bharam doojai bhaa-ay laagay antar agi-aan gubaaray.

The ego-oriented are stuck in the delusion of materialism; the darkness of spiritual ignorance is within them.

siqguru dwqw ndir n AwvY nw aurvwir n pwry ]4] (1199-7, swrMg, m: 4)

satgur daataa nadar na aavai naa urvaar na paaray. ||4||

They do not see the True Guru, the Giver; they are not on this shore, or the other. ||4||

srby Git Git rivAw suAwmI srb klw kl Dwry ] (1199-7, swrMg, m: 4)

sarbay ghat ghat ravi-aa su-aamee sarab kalaa kal Dhaaray.

Our Lord and Master is permeating and pervading each and every heart; He is supremely Potent to exercise His Might.

nwnku dwsin dwsu khq hY kir ikrpw lyhu aubwry ]5]3] (1199-8, swrMg, m: 4)

naanak daasan daas kahat hai kar kirpaa layho ubaaray. ||5||3||

Nanak, the slave of His slaves, says, please, be merciful and save me! ||5||3||

swrg mhlw 4 ] (1199-8)

saarag mehlaa 4.

Saarang, Fourth Mehla:

goibd kI AYsI kwr kmwie ] (1199-8, swrMg, m: 4)

gobid kee aisee kaar kamaa-ay.

This is the way to work for the Lord.

jo ikCu kry su siq kir mwnhu gurmuiK nwim rhhu ilv lwie ]1] rhwau ] (1199-9, swrMg, m: 4)

jo kichh karay so sat kar maanhu Gurmukh naam rahhu liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.

Whatever He does, accept that as true. As Guru-oriented, remain lovingly absorbed in His Name. ||1||Pause||

goibd pRIiq lgI Aiq mITI Avr ivsir sB jwie ] (1199-10, swrMg, m: 4)

gobid pareet lagee at meethee avar visar sabh jaa-ay.

The Love of the Lord of the Universe seems supremely sweet. Everything else is forgotten.

Anidnu rhsu BieAw mnu mwinAw joqI joiq imlwie ]1] (1199-10, swrMg, m: 4)

an-din rahas bha-i-aa man maani-aa jotee jot milaa-ay. ||1||

Night and day, he is in ecstasy; his mind is pleased and appeased, and his light merges into the Light. ||1||

jb gux gwie qb hI mnu iqRpqY sWiq vsY min Awie ] (1199-11, swrMg, m: 4)

jab gun gaa-ay tab hee man tariptai saaNt vasai man aa-ay.

Singing the Glorious Praises of the Lord, his mind is satisfied. Peace and tranquility come to abide within his mind.

gur ikrpwl Bey qb pwieAw hir crxI icqu lwie ]2] (1199-11, swrMg, m: 4)

gur kirpaal bha-ay tab paa-i-aa har charnee chit laa-ay. ||2||

When the Guru becomes merciful, the mortal finds the Lord; he focuses his consciousness on the Lord's Lotus Feet. ||2||

miq pRgws BeI hir iDAwieAw igAwin qiq ilv lwie ] (1199-12, swrMg, m: 4)

mat pargaas bha-ee har Dhi-aa-i-aa gi-aan tat liv laa-ay.

The intellect is enlightened, meditating on the Lord. He remains lovingly attuned to the essence of spiritual wisdom.

AMqir joiq pRgtI mnu mwinAw hir shij smwiD lgwie ]3] (1199-13, swrMg, m: 4)

antar jot pargatee man maani-aa har sahj samaaDh lagaa-ay. ||3||

The Divine Light radiates forth deep within his being; his mind is pleased and appeased. He merges intuitively into Celestial Samaadhi. ||3||

ihrdY kptu inq kptu kmwvih muKhu hir hir suxwie ] (1199-13, swrMg, m: 4)

hirdai kapat nit kapat kamaaveh mukhahu har har sunaa-ay.

One whose heart is filled with falsehood, continues to practice falsehood, even while he teaches and preaches about the Lord.

AMqir loBu mhw gubwrw quh kUtY duK Kwie ]4] (1199-14, swrMg, m: 4)

antar lobh mahaa gubaaraa tuh kootai dukh khaa-ay. ||4||

Within him is the utter darkness of greed. He is thrashed like wheat, and suffers in pain. ||4||

jb supRsMn Bey pRB myry gurmuiK prcw lwie ] (1199-14, swrMg, m: 4)

jab suparsan bha-ay parabh mayray Gurmukh parchaa laa-ay.

When my God is totally pleased, the mortal tunes in and becomes Guru-oriented.

nwnk nwm inrMjnu pwieAw nwmu jpq suKu pwie ]5]4] (1199-15, swrMg, m: 4)

naanak naam niranjan paa-i-aa naam japat sukh paa-ay. ||5||4||

Nanak has obtained the Immaculate Naam, the Name of the Lord. Chanting the Naam, he has found peace. ||5||4||

swrg mhlw 4 ] (1199-15)

saarag mehlaa 4.

Saarang, Fourth Mehla:

myrw mnu rwm nwim mnu mwnI ] (1199-16, swrMg, m: 4)

mayraa man raam naam man maanee.

My mind is pleased and appeased by the Name of the Lord.

myrY hIArY siqguir pRIiq lgweI min hir hir kQw suKwnI ]1] rhwau ] (1199-16, swrMg, m: 4)

mayrai hee-arai satgur pareet lagaa-ee man har har kathaa sukhaanee. ||1|| rahaa-o.

The True Guru has implanted divine love within my heart. The Sermon of the Lord is pleasing to my mind. ||1||Pause||

dIn dieAwl hovhu jn aUpir jn dyvhu AkQ khwnI ] (1199-17, swrMg, m: 4)

deen da-i-aal hovhu jan oopar jan dayvhu akath kahaanee.

Please be merciful to Your meek and humble servant; please bless Your humble servant with Your Ineffable Speech.

sMq jnw imil hir rsu pwieAw hir min qin mIT lgwnI ]1] (1199-17, swrMg, m: 4)

sant janaa mil har ras paa-i-aa har man tan meeth lagaanee. ||1||

Meeting with the humble devotees, I have found the sublime essence of the Lord. The Lord is sweet and pleasing to my mind and body. ||1||

hir kY rMig rqy bYrwgI ijn@ gurmiq nwmu pCwnI ] (1199-18, swrMg, m: 4)

har kai rang ratay bairaagee jinH gurmat naam pachhaanee.

They alone are unattached, who are imbued with the Lord's Love; through the Guru's Teachings, they realize the Naam, the Name of the Lord.

purKY purKu imilAw suKu pwieAw sB cUkI Awvx jwnI ]2] (1199-19, swrMg, m: 4)

purkhai purakh mili-aa sukh paa-i-aa sabh chookee aavan jaanee. ||2||

Meeting with the Primal Being, one finds peace, and one's comings and goings in reincarnation are ended. ||2||

nYxI ibrhu dyKw pRB suAwmI rsnw nwmu vKwnI ] (1199-19, swrMg, m: 4)

nainee birahu daykhaa parabh su-aamee rasnaa naam vakhaanee.

With my eyes, I gaze lovingly upon God, my Lord and Master. I chant His Name with my tongue.

sRvxI kIrqnu sunau idnu rwqI ihrdY hir hir BwnI ]3] (1200-1, swrMg, m: 4)

sarvanee keertan sun-o din raatee hirdai har har bhaanee. ||3||

With my ears, I listen to His Praises, day and night. I love the Lord with all my heart. ||3||

pMc jnw guir vsgiq Awxy qau aunmin nwim lgwnI ] (1200-2, swrMg, m: 4)

panch janaa gur vasgat aanay ta-o unman naam lagaanee.

When the Guru helped me to overcome the five thieves, then I found ultimate bliss, attached to the Naam.

jn nwnk hir ikrpw DwrI hir rwmY nwim smwnI ]4]5] (1200-2, swrMg, m: 4)

jan naanak har kirpaa Dhaaree har raamai naam samaanee. ||4||5||

The Lord has showered His Mercy on servant Nanak; he merges in the Lord, in the Name of the Lord. ||4||5||

swrg mhlw 4 ] (1200-3)

saarag mehlaa 4.

Saarang, Fourth Mehla:

jip mn rwm nwmu pVH� swru ] (1200-3, swrMg, m: 4)

jap man raam naam parhho saar.

O my mind, chant the Name of the Lord, and study His Excellence.

rwm nwm ibnu iQru nhI koeI horu inhPl sBu ibsQwru ]1] rhwau ] (1200-3, swrMg, m: 4)

raam naam bin thir nahee ko-ee hor nihfal sabh bisthaar. ||1|| rahaa-o.

Without the Lord's Name, nothing is steady or stable. All the rest of the show is useless. ||1||Pause||

ikAw lIjY ikAw qjIAY baury jo dIsY so Cwru ] (1200-4, swrMg, m: 4)

ki-aa leejai ki-aa tajee-ai ba-uray jo deesai so chhaar.

What is there to accept, and what is there to reject, O fool? Whatever is seen shall turn to dust.

ijsu ibiKAw kau qum@ ApunI kir jwnhu sw Cwif jwhu isir Bwru ]1] (1200-5, swrMg, m: 4)

jis bikhi-aa ka-o tumH apunee kar jaanhu saa chhaad jaahu sir bhaar. ||1||

That poison which you believe to be your own - you must abandon it and leave it behind. What a load you have to carry on your head! ||1||

iqlu iqlu plu plu AauD Puin GwtY bUiJ n skY gvwru ] (1200-5, swrMg, m: 4)

til til pal pal a-oDh fun ghaatai boojh na sakai gavaar.

Moment by moment, instant by instant, your life is running out. The fool cannot understand this.

so ikCu krY ij swiQ n cwlY iehu swkq kw Awcwru ]2] (1200-6, swrMg, m: 4)

so kichh karai je saath na chaalai ih saakat kaa aachaar. ||2||

He does things which will not go along with him in the end. This is the lifestyle of the faithless cynic. ||2||

sMq jnw kY sMig imlu baury qau pwvih moK duAwru ] (1200-7, swrMg, m: 4)

sant janaa kai sang mil ba-uray ta-o paavahi mokh du-aar.

Join together with the humble devotees, O fool, and you shall find the Gate of Salvation.

ibnu sqsMg suKu iknY n pwieAw jwie pUChu byd bIcwru ]3] (1200-7, swrMg, m: 4)

bin satsang sukh kinai na paa-i-aa jaa-ay poochhahu bayd beechaar. ||3||

Without the Sat Sanggat, the True Congregation, no one finds any peace. Go and ask the scholars of the Vedas. ||3||

rwxw rwau sBY koaU cwlY JUTu Coif jwie pwswru ] (1200-8, swrMg, m: 4)

raanaa raa-o sabhai ko-oo chaalai jhooth chhod jaa-ay paasaar.

All the kings and queens shall depart; they must leave this false expanse.

nwnk sMq sdw iQru inhclu ijn rwm nwmu AwDwru ]4]6] (1200-8, swrMg, m: 4)

naanak sant sadaa thir nihchal jin raam naam aaDhaar. ||4||6||

O Nanak, the devotees are eternally steady and stable; they take the Support of the Name of the Lord. ||4||6||

swrg mhlw 4 Gru 3 dupdw (1200-10)

saarag mehlaa 4 ghar 3 dupdaa

Saarang, Fourth Mehla, Third House, Du-Padas:

<> siqgur pRswid ] (1200-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kwhy pUq Jgrq hau sMig bwp ] (1200-11, swrMg, m: 4)

kaahay poot jhagrat ha-o sang baap.

O son, why do you argue with your father?

ijn ky jxy bfIry qum hau iqn isau Jgrq pwp ]1] rhwau ] (1200-11, swrMg, m: 4)

jin kay janay badeeray tum ha-o tin si-o jhagrat paap. ||1|| rahaa-o.

It is a sin to argue with the one who fathered you and raised you. ||1||Pause||

ijsu Dn kw qum grbu krq hau so Dnu iksih n Awp ] (1200-12, swrMg, m: 4)

jis Dhan kaa tum garab karat ha-o so Dhan kiseh na aap.

That wealth, which you are so proud of - that wealth does not belong to anyone.

iKn mih Coif jwie ibiKAw rsu qau lwgY pCuqwp ]1] (1200-12, swrMg, m: 4)

khin meh chhod jaa-ay bikhi-aa ras ta-o laagai pachhutaap. ||1||

In an instant, you shall have to leave behind all your corrupt pleasures; you shall be left to regret and repent. ||1||

jo qumry pRB hoqy suAwmI hir iqn ky jwphu jwp ] (1200-13, swrMg, m: 4)

jo tumray parabh hotay su-aamee har tin kay jaapahu jaap.

He is God, your Lord and Master - chant the Chant of that Lord.

aupdysu krq nwnk jn qum kau jau sunhu qau jwie sMqwp ]2]1]7] (1200-13, swrMg, m: 4)

updays karat naanak jan tum ka-o ja-o sunhu ta-o jaa-ay santaap. ||2||1||7||

Servant Nanak spreads the Teachings; if you listen to it, you shall be rid of your pain. ||2||1||7||

swrg mhlw 4 Gru 5 dupdy pVqwl (1200-15)

saarag mehlaa 4 ghar 5 dupday parh-taal

Saarang, Fourth Mehla, Fifth House, Du-Padas, Partaal:

<> siqgur pRswid ] (1200-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jip mn jgMnwQ jgdIsro jgjIvno mnmohn isau pRIiq lwgI (1200-16, swrMg, m: 4)

jap man jagannaath jagdeesro jagjeevano manmohan si-o pareet laagee mai har har har tayk sabh dinas sabh raat. ||1|| rahaa-o.

O my mind, meditate on the Lord of the World, the Master of the Universe, the Life of the World, the Enticer of the mind; fall in love with Him.

mY hir hir hir tyk sB idnsu sB rwiq ]1] rhwau ] (1200-16, swrMg, m: 4)

 

I take the Support of the Lord and chant His Name all day and all night. ||1||Pause||

hir kI aupmw Aink Aink Aink gun gwvq suk nwrd bRhmwidk qv gun suAwmI ginn n jwiq ] (1200-17, swrMg, m: 4)

har kee upmaa anik anik anik gun gaavat suk naarad barahmaadik tav gun su-aamee ganin na jaat.

Endless, endless, endless are the Praises of the Lord. Suk Dayv, Naarad and the gods like Brahma sing His Glorious Praises. Your Glorious Virtues, O my Lord and Master, cannot even be counted.

qU hir byAMqu qU hir byAMqu qU hir suAwmI qU Awpy hI jwnih AwpnI BWiq ]1] (1200-18, swrMg, m: 4)

too har bay-ant too har bay-ant too har su-aamee too aapay hee jaaneh aapnee bhaaNt. ||1||

O Lord, You are Infinite, O Lord, You are Infinite, O Lord, You are my Lord and Master; only You Yourself know Your Own Ways. ||1||

hir kY inkit inkit hir inkt hI bsqy qy hir ky jn swDU hir Bgwq ] (1200-19, swrMg, m: 4)

har kai nikat nikat har nikat hee bastay tay har kay jan saaDhoo har bhagaat.

Those who are near, near to the Lord - those who dwell near the Lord - those humble servants of the Lord are His holy devotees.

qy hir ky jn hir isau ril imly jYsy jn nwnk sllY sll imlwiq ]2]1]8] (1200-19, swrMg, m: 4)

tay har kay jan har si-o ral milay jaisay jan naanak sallai salal milaat. ||2||1||8||

Those humble servants of the Lord merge with their Lord, O Nanak, like water merging with water. ||2||1||8||

swrMg mhlw 4 ] (1201-1)

saarang mehlaa 4.

Saarang, Fourth Mehla:

jip mn nrhry nrhr suAwmI hir sgl dyv dyvw sRI rwm rwm nwmw hir pRIqmu morw ]1] rhwau ] (1201-1, swrMg, m: 4)

jap man narharay narhar su-aamee har sagal dayv dayvaa saree raam raam naamaa har pareetam moraa. ||1|| rahaa-o.

O my mind, meditate on your Lord and Master. The Lord is the Most Divine of all the divine beings. Chant the Name of the Omnipresent Lord, my most Dear Beloved. ||1||Pause||

ijqu igRih gun gwvqy hir ky gun gwvqy rwm gun gwvqy iqqu igRih vwjy pMc sbd vf Bwg mQorw ] (1201-3, swrMg, m: 4)

jit garihi gun gaavtay har kay gun gaavtay raam gun gaavtay tit garihi vaajay panch sabad vad bhaag mathoraa.

That household, in which the Glorious Praises of the Lord are sung, where the Five Primal Sounds, resound - great is the destiny written on the forehead of one who lives in such a household.

iqn@ jn ky siB pwp gey siB doK gey siB rog gey kwmu k�oDu loBu mohu AiBmwnu gey (1201-4, swrMg, m: 4)

tinH jan kay sabh paap ga-ay sabh dokh ga-ay sabh rog ga-ay kaam kroDh lobh moh abhimaan ga-ay

All the sins of that humble being are taken away, all the pains are taken away, all diseases are taken away; lust, anger, greed, attachment and egotistical pride are taken away.

iqn@ jn ky hir mwir kFy pMc corw ]1] (1201-4, swrMg, m: 4)

tinH jan kay har maar kadhay panch choraa. ||1||

The Lord drives the five thieves out of such a person of the Lord. ||1||

hir rwm bolhu hir swDU hir ky jn swDU jgdIsu jphu min bcin krim hir hir AwrwDU hir ky jn swDU ] (1201-5, swrMg, m: 4)

har raam bolhu har saaDhoo har kay jan saaDhoo jagdees japahu man bachan karam har har aaraaDhoo har kay jan saaDhoo.

Chant the Name of the Lord, O holy devotees of the Lord; meditate on His Name. Meditate in thought, word and deed on the Lord. Worship and adore the Holy Lord.

hir rwm boil hir rwm boil siB pwp gvwDU ] (1201-6, swrMg, m: 4)

har raam bol har raam bol sabh paap gavaaDhoo.

Chant the Name of the Lord, chant the Name of the Lord. It shall rid you of all your sins.

inq inq jwgrxu krhu sdw sdw Awn�du jip jgdIsuorw ] (1201-7, swrMg, m: 4)

nit nit jaagran karahu sadaa sadaa aanand jap jagdeesoraa.

Continually and continuously remain awake and aware. You shall be in ecstasy forever and ever, meditating on the Lord of the Universe.

mn ieCy Pl pwvhu sBY Pl pwvhu Drmu ArQu kwm moKu jn nwnk hir isau imly hir Bgq qorw ]2]2]9] (1201-7, swrMg, m: 4)

man ichhay fal paavhu sabhai fal paavhu Dharam arath kaam mokh jan naanak har si-o milay har bhagat toraa. ||2||2||9||

Servant Nanak: O Lord, Your devotees obtain the fruits of their minds' desires and the rewards of Virtue, Prosperity, Fulfilment and Salvation. ||2||2||9||

swrg mhlw 4 ] (1201-9)

saarag mehlaa 4.

Saarang, Fourth Mehla:

jip mn mwDo mDusUdno hir sRIrMgo prmysro siq prmysro pRBu AMqrjwmI ] (1201-9, swrMg, m: 4)

jap man maaDho maDhusoodno har sareerango parmaysaro sat parmaysaro parabh antarjaamee.

O my mind, meditate on the Lord, the Lord of Wealth, the Source of Nectar, the Supreme Lord God, the True Transcendent Being, God, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

sB dUKn ko hMqw sB sUKn ko dwqw hir pRIqm gun gwEu ]1] rhwau ] (1201-9, swrMg, m: 4)

sabh dookhan ko hantaa sabh sookhan ko daataa har pareetam gun gaa-o. ||1|| rahaa-o.

He is the Destroyer of all suffering, the Giver of all peace; sing the Praises of my Beloved Lord God. ||1||Pause||

hir Git Gty Git bsqw hir jil Qly hir bsqw hir Qwn Qwn�qir bsqw mY hir dyKn ko cwEu ] (1201-10, swrMg, m: 4)

har ghat ghatay ghat bastaa har jal thalay har bastaa har thaan thaanantar bastaa mai har daykhan ko chaa-o.

The Lord dwells in the home of each and every heart; in the water, and on the land. The Lord dwells in the spaces and interspaces. I have such a great longing to see the Lord.

koeI AwvY sMqo hir kw jnu sMqo myrw pRIqm jnu sMqo moih mwrgu idKlwvY ] (1201-11, swrMg, m: 4)

ko-ee aavai santo har kaa jan santo mayraa pareetam jan santo mohi maarag dikhlaavai.

If only some devotee, some humble devotee of the Lord, my beloved, would come, to show me the way.

iqsu jn ky hau mil mil Dovw pwEu ]1] (1201-12, swrMg, m: 4)

tis jan kay ha-o mal mal Dhovaa paa-o. ||1||

I would wash and massage the feet of that humble being. ||1||

hir jn kau hir imilAw hir srDw qy imilAw gurmuiK hir imilAw ] (1201-12, swrMg, m: 4)

har jan ka-o har mili-aa har sarDhaa tay mili-aa Gurmukh har mili-aa.

The Lord's humble servant meets the Lord, through his faith in the Lord; meeting the Lord, he becomes Guru-oriented.

myrY min qin Awn�d Bey mY dyiKAw hir rwEu ] (1201-13, swrMg, m: 4)

mayrai man tan aanand bha-ay mai daykhi-aa har raa-o.

My mind and body are in ecstasy; I have seen my Sovereign Lord King.

jn nwnk kau ikrpw BeI hir kI ikrpw BeI jgdIsur ikrpw BeI ] (1201-14, swrMg, m: 4)

jan naanak ka-o kirpaa bha-ee har kee kirpaa bha-ee jagdeesur kirpaa bha-ee.

Servant Nanak has been blessed with Grace, blessed with the Lord's Grace, blessed with the Grace of the Lord of the Universe.

mY Anidno sd sd sdw hir jipAw hir nwEu ]2]3]10] (1201-14, swrMg, m: 4)

mai andino sad sad sadaa har japi-aa har naa-o. ||2||3||10||

I meditate on the Lord, the Name of the Lord, night and day, forever, forever and ever. ||2||3||10||

swrg mhlw 4 ] (1201-15)

saarag mehlaa 4.

Saarang, Fourth Mehla:

jip mn inrBau ] (1201-15, swrMg, m: 4)

jap man nirbha-o.

O my mind, meditate on the Fearless Lord,

siq siq sdw siq ] (1201-16, swrMg, m: 4)

sat sat sadaa sat.

who is True, True, Forever True.

inrvYru Akwl mUriq ] (1201-16, swrMg, m: 4)

nirvair akaal moorat.

He is free of vengeance, the Image of the Undying,

AwjUnI sMBau ] (1201-16, swrMg, m: 4)

aajoonee sambha-o.

beyond birth, Self-existent.

myry mn Anidnuo iDAwie inrMkwru inrwhwrI ]1] rhwau ] (1201-16, swrMg, m: 4)

mayray man andino Dhi-aa-ay nirankaar niraahaaree. ||1|| rahaa-o.

O my mind, meditate night and day on the Formless, Self-sustaining Lord. ||1||Pause||

hir drsn kau hir drsn kau koit koit qyqIs isD jqI jogI qt qIrQ prBvn krq rhq inrwhwrI ] (1201-17, swrMg, m: 4)

har darsan ka-o har darsan ka-o kot kot taytees siDh jatee jogee tat tirath parbhavan karat rahat niraahaaree.

For the Blessed Vision of the Lord's Darshan, the three hundred thirty million gods, and millions of Siddhas, celibates and yogis make their pilgrimages to sacred shrines and rivers, and go on fasts.

iqn jn kI syvw Qwie peI ijn@ kau ikrpwl hovqu bnvwrI ]1] (1201-18, swrMg, m: 4)

tin jan kee sayvaa thaa-ay pa-ee jinH ka-o kirpaal hovat banvaaree. ||1||

The service of the humble person is approved, unto whom the Lord of the World shows His Mercy. ||1||

hir ky ho sMq Bly qy aUqm Bgq Bly jo Bwvq hir rwm murwrI ] (1201-19, swrMg, m: 4)

har kay ho sant bhalay tay ootam bhagat bhalay jo bhaavat har raam muraaree.

They alone are the good devotees of the Lord, the best and most exalted devotees, who are pleasing to their Lord.

ijn@ kw AMgu krY myrw suAwmI iqn@ kI nwnk hir pYj svwrI ]2]4]11] (1201-19, swrMg, m: 4)

jinH kaa ang karai mayraa su-aamee tinH kee naanak har paij savaaree. ||2||4||11||

Those who have my Lord and Master on their side - O Nanak, the Lord saves their honor. ||2||4||11||

swrg mhlw 4 pVqwl ] (1202-1)

saarag mehlaa 4 parh-taal.

Saarang, Fourth Mehla, Partaal:

jip mn goivMdu hir goivMdu guxI inDwnu sB isRsit kw pRBo (1202-1, swrMg, m: 4)

jap man govind har govind gunee niDhaan sabh sarisat kaa parabho

O my mind, meditate on the Lord of the Universe, the Lord, the Lord of the Universe, the Treasure of Virtue, the God of all creation.

myry mn hir boil hir purKu AibnwsI ]1] rhwau ] (1202-1, swrMg, m: 4)

mayray man har bol har purakh abhinaasee. ||1|| rahaa-o.

O my mind, chant the Name of the Lord, the Lord, the Eternal, Imperishable, Primal Lord God. ||1||Pause||

hir kw nwmu AMimRqu hir hir hry so pIAY ijsu rwmu ipAwsI ] (1202-3, swrMg, m: 4)

har kaa naam amrit har har haray so pee-ai jis raam pi-aasee.

The Name of the Lord, chanted continuously, is the Ambrosial Nectar. He alone drinks it, whom the Lord inspires to drink it.

hir Awip dieAwlu dieAw kir mylY ijsu siqgurU so jnu hir hir AMimRq nwmu cKwsI ]1] (1202-3, swrMg, m: 4)

har aap da-i-aal da-i-aa kar maylai jis satguroo so jan har har amrit naam chakhaasee. ||1||

The Merciful Lord Himself bestows His Mercy, and He leads the mortal to meet with the True Guru. That humble being tastes the Ambrosial Name of the Lord. ||1||

jo jn syvih sd sdw myrw hir hry iqn kw sBu dUKu Brmu Bau jwsI ] (1202-4, swrMg, m: 4)

jo jan sayveh sad sadaa mayraa har haray tin kaa sabh dookh bharam bha-o jaasee.

Those who serve my Lord, forever and ever - all their pain, doubt and fear are taken away.

jnu nwnku nwmu ley qW jIvY ijau cwiqRku jil pIAY iqRpqwsI ]2]5]12] (1202-5, swrMg, m: 4)

jan naanak naam la-ay taaN jeevai ji-o chaatrik jal pee-ai tariptaasee. ||2||5||12||

Servant Nanak chants the Naam, the Name of the Lord, and so he lives, like the song-bird, which is satisfied only by drinking the water. ||2||5||12||

swrg mhlw 4 ] (1202-6)

saarag mehlaa 4.

Saarang, Fourth Mehla:

jip mn isrI rwmu ] (1202-6, swrMg, m: 4)

jap man siree raam.

O my mind, meditate on the Supreme Lord.

rwm rmq rwmu ] (1202-6, swrMg, m: 4)

raam ramat raam.

The Lord, the Lord is All-pervading.

siq siq rwmu ] (1202-6, swrMg, m: 4)

sat sat raam.

True, True is the Lord.

bolhu BeIAw sd rwm rwmu rwmu riv rihAw srbgy ]1] rhwau ] (1202-6, swrMg, m: 4)

bolhu bha-ee-aa sad raam raam raam rav rahi-aa sarabgay. ||1|| rahaa-o.

O Siblings, repeatedly chant the Name of the Lord, forever. He is All-pervading and everywhere. ||1||Pause||

rwmu Awpy Awip Awpy sBu krqw rwmu Awpy Awip Awip sBqu jgy ] (1202-7, swrMg, m: 4)

raam aapay aap aapay sabh kartaa raam aapay aap aap sabhat jagay.

The Lord Himself is Himself the Creator of all. The Lord Himself is Himself pervading the whole world.

ijsu Awip ik�pw kry myrw rwm rwm rwm rwie so jnu rwm nwm ilv lwgy ]1] (1202-8, swrMg, m: 4)

jis aap kirpaa karay mayraa raam raam raam raa-ay so jan raam naam liv laagay. ||1||

That person, upon whom my Omnipresent, Sovereign Lord King bestows His Mercy - that person is lovingly attuned to the Lord's Name. ||1||

rwm nwm kI aupmw dyKhu hir sMqhu jo Bgq jnW kI piq rwKY ivic kiljug Agy ] (1202-9, swrMg, m: 4)

raam naam kee upmaa daykhhu har santahu jo bhagat janaaN kee pat raakhai vich kalijug agay.

O devotees of the Lord, behold the Glory of the Name of the Lord; His Name saves the honor of His humble devotees in this Dark Age of Kali Yuga.

jn nwnk kw AMgu kIAw myrY rwm rwie dusmn dUK gey siB Bgy ]2]6]13] (1202-9, swrMg, m: 4)

jan naanak kaa ang kee-aa mayrai raam raa-ay dusman dookh ga-ay sabh bhagay. ||2||6||13||

My Sovereign Lord King has taken servant Nanak's side; his enemies and attackers have all run away. ||2||6||13||

swrMg mhlw 5 caupdy Gru 1 (1202-11)

saarang mehlaa 5 cha-upday ghar 1

Saarang, Fifth Mehla, Chau-Padas, First House:

<> siqgur pRswid ] (1202-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

siqgur mUriq kau bil jwau ] (1202-12)

satgur moorat ka-o bal jaa-o.

I am a sacrifice to the Image of the True Guru.

AMqir ipAws cwiqRk ijau jl kI sPl drsnu kid pWau ]1] rhwau ] (1202-12, swrMg, m: 5)

antar pi-aas chaatrik ji-o jal kee safal darsan kad paaN-o. ||1|| rahaa-o.

My inner being is filled with a great thirst, like that of the song-bird for water. When shall I find the Fruitful Vision of His Darshan? ||1||Pause||

AnwQw ko nwQu srb pRiqpwlku Bgiq vClu hir nwau ] (1202-13, swrMg, m: 5)

anaathaa ko naath sarab partipaalak bhagat vachhal har naa-o.

He is the Master of the masterless, the Cherisher of all. He is the Lover of the devotees of His Name.

jw kau koie n rwKY pRwxI iqsu qU dyih Asrwau ]1] (1202-13, swrMg, m: 5)

jaa ka-o ko-ay na raakhai paraanee tis too deh asraa-o. ||1||

That mortal, whom no one can protect - You bless him with Your Support, O Lord. ||1||

inDirAw Dr ingiqAw giq inQwivAw qU Qwau ] (1202-14, swrMg, m: 5)

niDhri-aa Dhar nigti-aa gat nithaavi-aa too thaa-o.

Support of the unsupported, Saving Grace of the unsaved, Home of the homeless.

dh ids jWau qhW qU sMgy qyrI kIriq krm kmwau ]2] (1202-14, swrMg, m: 5)

dah dis jaaN-o tahaaN too sangay tayree keerat karam kamaa-o. ||2||

Wherever I go, in any of the ten directions, You are there with me. The only thing I do is sing Your Praises. ||2||

eyksu qy lwK lwK qy eykw qyrI giq imiq kih n skwau ] (1202-15, swrMg, m: 5)

aykas tay laakh laakh tay aykaa tayree gat mit kahi na sakaa-o.

From Your Oneness, You become tens of thousands, and from tens of thousands, You become One. I cannot describe Your state and extent.

qU byAMqu qyrI imiq nhI pweIAY sBu qyro Kylu idKwau ]3] (1202-16, swrMg, m: 5)

too bay-ant tayree mit nahee paa-ee-ai sabh tayro khayl dikhaa-o. ||3||

You are Infinite - Your value cannot be appraised. Everything I see is Your play. ||3||

swDn kw sMgu swD isau gosit hir swDn isau ilv lwau ] (1202-16, swrMg, m: 5)

saaDhan kaa sang saaDh si-o gosat har saaDhan si-o liv laa-o.

I speak with the Satguru in Company of the Saadh Sanggat; I am in love with the Satguru.

jn nwnk pwieAw hY gurmiq hir dyhu drsu min cwau ]4]1] (1202-17, swrMg, m: 5)

jan naanak paa-i-aa hai gurmat har dayh daras man chaa-o. ||4||1||

Servant Nanak has found the Lord through the Guru's Teachings; please bless me with Your Blessed Vision; O Lord, my mind yearns for it. ||4||1||

swrg mhlw 5 ] (1202-18)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir jIau AMqrjwmI jwn ] (1202-18, swrMg, m: 5)

har jee-o antarjaamee jaan.

The Dear Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

krq burweI mwnuK qy CpweI swKI BUq pvwn ]1] rhwau ] (1202-18, swrMg, m: 5)

karat buraa-ee maanukh tay chhapaa-ee saakhee bhoot pavaan. ||1|| rahaa-o.

The mortal does evil deeds, and hides from others, but like the air, the Lord is present everywhere. ||1||Pause||

bYsnO nwmu krq Kt krmw AMqir loB jUTwn ] (1202-19, swrMg, m: 5)

baisnou naam karat khat karmaa antar lobh joothaan.

You call yourself a devotee of Vishnu and you practice the six rituals, but your inner being is polluted with greed.

sMq sBw kI inMdw krqy fUby sB AigAwn ]1] (1202-19, swrMg, m: 5)

sant sabhaa kee nindaa kartay doobay sabh agi-aan. ||1||

Those who slander the holy Saadh Sanggat, shall all be drowned in their ignorance. ||1||

krih som pwku ihrih pr drbw AMqir JUT gumwn ] (1203-1, swrMg, m: 5)

karahi som paak hireh par darbaa antar jhooth gumaan.

The mortal eats the food which he has carefully prepared, and then steals the wealth of others. His inner being is filled with falsehood and pride.

swsqR byd kI ibiD nhI jwxih ibAwpy mn kY mwn ]2] (1203-1, swrMg, m: 5)

saastar bayd kee biDh nahee jaaneh bi-aapay man kai maan. ||2||

He knows nothing of the Vedas or the Shaastras; his mind is gripped by pride. ||2||

sMiDAw kwl krih siB vrqw ijau sPrI dMPwn ] (1203-2, swrMg, m: 5)

sanDhi-aa kaal karahi sabh vartaa ji-o safree damfaan.

He says his evening prayers, and observes all the fasts, but this is all just a show.

pRBU Bulwey aUJiV pwey inhPl siB krmwn ]3] (1203-2, swrMg, m: 5)

parabhoo bhulaa-ay oojharh paa-ay nihfal sabh karmaan. ||3||

God made him stray from the path, and sent him into the wilderness. All his actions are useless. ||3||

so igAwnI so bYsnO piV@Aw ijsu krI ik�pw Bgvwn ] (1203-3, swrMg, m: 5)

so gi-aanee so baisnou parhH-aa jis karee kirpaa bhagvaan.

He alone is a spiritual teacher, and he alone is a devotee of Vishnu and a scholar, whom the Lord God blesses with His Grace.

Euin siqguru syiv prm pdu pwieAw auDirAw sgl ibs�wn ]4] (1203-3, swrMg, m: 5)

on satgur sayv param pad paa-i-aa uDhri-aa sagal bisvaan. ||4||

Serving the True Guru, he obtains the supreme status and saves the whole world. ||4||

ikAw hm kQh ikCu kiQ nhI jwxh pRB BwvY iqvY buolwn ] (1203-4, swrMg, m: 5)

ki-aa ham kathah kichh kath nahee jaanah parabh bhaavai tivai bolaan.

What can I say? I don't know what to say. As God wills, so do I speak.

swDsMgiq kI DUir iek mWgau jn nwnk pieE srwn ]5]2] (1203-5, swrMg, m: 5)

saaDhsangat kee Dhoor ik maaNga-o jan naanak pa-i-o saraan. ||5||2||

I ask only for the dust of the feet of the holy Saadh Sanggat. Servant Nanak seeks their Sanctuary. ||5||2||

swrg mhlw 5 ] (1203-6)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab moro nwcno rho ] (1203-6, swrMg, m: 5)

ab moro naachno raho.

Now, my dancing is over.

lwlu rgIlw shjy pwieE siqgur bcin lho ]1] rhwau ] (1203-6, swrMg, m: 5)

laal rageelaa sehjay paa-i-o satgur bachan laho. ||1|| rahaa-o.

I have intuitively obtained my Darling Beloved. Through the Word of the True Guru's Teachings, I found Him. ||1||Pause||

kuAwr kMinAw jYsy sMig shyrI ipRA bcn auphws kho ] (1203-7, swrMg, m: 5)

ku-aar kanniaa jaisay sang sahayree pari-a bachan uphaas kaho.

The virgin speaks with her friends about her husband and they laugh together;

jau suirjnu igRh BIqir AwieE qb muKu kwij ljo ]1] (1203-7, swrMg, m: 5)

ja-o surijan garih bheetar aa-i-o tab mukh kaaj lajo. ||1||

but when he comes home, she becomes shy, and modestly covers her face. ||1||

ijau kinko koTwrI ciVE kbro hoq iPro ] (1203-8, swrMg, m: 5)

ji-o kaniko kothaaree charhi-o kabro hot firo.

When gold is melted in the crucible, it flows freely everywhere.

jb qy suD Bey hY bwrih qb qy Qwn iQro ]2] (1203-8, swrMg, m: 5)

jab tay suDh bha-ay hai baareh tab tay thaan thiro. ||2||

But when it is made into pure solid bars of gold, then it remains stationary. ||2||

jau idnu rYin qaU lau bijE mUrq GrI plo ] (1203-9, swrMg, m: 5)

ja-o din rain ta-oo la-o baji-o moorat gharee palo.

As long as the days and the nights of one's life last, the clock strikes the hours, minutes and seconds.

bjwvnhwro aUiT isDwirE qb iPir bwju n BieE ]3] (1203-9, swrMg, m: 5)

bajaavanhaaro ooth siDhaari-o tab fir baaj na bha-i-o. ||3||

But when the gong player gets up and leaves, the gong is not sounded again. ||3||

jYsy kuMB audk pUir AwinE qb Euhu iBMn idRsto ] (1203-10, swrMg, m: 5)

jaisay kumbh udak poor aani-o tab ohu bhinn daristo.

When the pitcher is filled with water, the water contained within it seems distinct.

khu nwnk kuMBu jlY mih fwirE AMBY AMB imlo ]4]3] (1203-10, swrMg, m: 5)

kaho naanak kumbh jalai meh daari-o ambhai ambh milo. ||4||3||

Says Nanak, when the pitcher is emptied out, the water mingles again with water. ||4||3||

swrg mhlw 5 ] (1203-11)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab pUCy ikAw khw ] (1203-11, swrMg, m: 5)

ab poochhay ki-aa kahaa.

Now if he is asked, what can he say?

lYno nwmu AMimRq rsu nIko bwvr ibKu isau gih rhw ]1] rhwau ] (1203-11, swrMg, m: 5)

laino naam amrit ras neeko baavar bikh si-o geh rahaa. ||1|| rahaa-o.

He was supposed to have gathered the sublime essence of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, but instead, the mad-man was busy with poison. ||1||Pause||

dulB jnmu icrMkwl pwieE jwqau kaufI bdlhw ] (1203-12, swrMg, m: 5)

dulabh janam chirankaal paa-i-o jaata-o ka-udee badlahaa.

This human life, so difficult to obtain, was finally obtained after such a long time. He is losing it in exchange for a penny.

kwQUrI ko gwhku AwieE lwidE kwlr ibrK ijvhw ]1] (1203-13, swrMg, m: 5)

kaathooree ko gaahak aa-i-o laadi-o kaalar birakh jivhaa. ||1||

He came to buy musk, but instead, he has loaded dust and thistle grass. ||1||

AwieE lwBu lwBn kY qweI mohin TwgaurI isau auliJ phw ] (1203-13, swrMg, m: 5)

aa-i-o laabh laabhan kai taa-ee mohan thaaga-uree si-o ulajh pahaa.

He comes in search of profits, but he is entangled in the enticing illusion of Maya.

kwc bwdrY lwlu KoeI hY iPir iehu Aausru kid lhw ]2] (1203-14, swrMg, m: 5)

kaach baadrai laal kho-ee hai fir ih a-osar kad lahaa. ||2||

He loses the jewel, in exchange for mere glass. When will he have this blessed opportunity again? ||2||

sgl prwD eyku guxu nwhI Twkuru Cofh dwis Bjhw ] (1203-14, swrMg, m: 5)

sagal paraaDh ayk gun naahee thaakur chhodah daas bhajhaa.

He is full of sins, and he has not even one redeeming virtue. Forsaking his Lord and Master, he is involved with Maya, God's slave.

AweI msit jVvq kI inAweI ijau qskru dir sWin@hw ]3] (1203-15, swrMg, m: 5)

aa-ee masat jarhvat kee ni-aa-ee ji-o taskar dar saaNniHaa. ||3||

And when the final silence comes, like inanimate matter, he is caught like a thief at the door. ||3||

Awn aupwau n koaU sUJY hir dwsw srxI pir rhw ] (1203-16, swrMg, m: 5)

aan upaa-o na ko-oo soojhai har daasaa sarnee par rahaa.

I cannot see any other way out. I seek the Sanctuary of the Lord's slaves.

khu nwnk qb hI mn CutIAY jau sgly Aaugn myit Drhw ]4]4] (1203-16, swrMg, m: 5)

kaho naanak tab hee man chhutee-ai ja-o saglay a-ugan mayt Dharhaa. ||4||4||

Says Nanak, the mortal is emancipated, only when all his demerits and faults are erased and eradicated. ||4||4||

swrg mhlw 5 ] (1203-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mweI DIir rhI ipRA bhuqu ibrwigE ] (1203-17, swrMg, m: 5)

maa-ee Dheer rahee pari-a bahut biraagi-o.

O mother, my patience is gone. I am in love with my Husband Lord.

Aink BWiq AwnUp rMg ry iqn@ isau rucY n lwigE ]1] rhwau ] (1203-18, swrMg, m: 5)

anik bhaaNt aanoop rang ray tinH si-o ruchai na laagi-o. ||1|| rahaa-o.

There are so many kinds of incomparable pleasures, but I am not interested in any of them. ||1||Pause||

inis bwsur ipRA ipRA muiK tyrau n��Id plk nhI jwigE ] (1203-18, swrMg, m: 5)

nis baasur pari-a pari-a mukh tayra-o neeNd palak nahee jaagi-o.

Night and day, I utter, "Pri-a, Pri-a - Beloved, Beloved" with my mouth. I cannot sleep, even for an instant; I remain awake and aware.

hwr kjr bsqR Aink sIgwr ry ibnu ipr sBY ibKu lwigE ]1] (1203-19, swrMg, m: 5)

haar kajar bastar anik seegaar ray bin pir sabhai bikh laagi-o. ||1||

Necklaces, eye make-up, fancy clothes and decorations - without my Husband Lord, these are all poison to me. ||1||

pUCau pUCau dIn BWiq kir koaU khY ipRA dysWigE ] (1204-1, swrMg, m: 5)

poochha-o poochha-o deen bhaaNt kar ko-oo kahai pari-a daysaaNgi-o.

I ask and ask, with humility, "Who can tell me which country my Husband Lord lives in?"

hINEu dyNau sBu mnu qnu Arpau sIsu crx pir rwiKE ]2] (1204-1, swrMg, m: 5)

heeN-o dayN-u sabh man tan arpa-o sees charan par raakhi-o. ||2||

I would dedicate my heart to him, I offer my mind and body and everything; I place my head at his feet. ||2||

crx bMdnw Amol dwsro dyNau swDsMgiq ArdwigE ] (1204-2, swrMg, m: 5)

charan bandnaa amol daasro dayN-u saaDhsangat ardaagi-o.

I bow at the feet of the voluntary slave of the Lord; I beg him to bless me with the holy Saadh Sanggat.

krhu ik�pw moih pRBU imlwvhu inmK drsu pyKwigE ]3] (1204-2, swrMg, m: 5)

karahu kirpaa mohi parabhoo milaavhu nimakh daras paykhaagi-o. ||3||

Show Mercy to me, that I may meet God, and gaze upon the Blessed Vision of His Darshan every moment. ||3||

idRsit BeI qb BIqir AwieE myrw mnu Anidnu sIqlwigE ] (1204-3, swrMg, m: 5)

darisat bha-ee tab bheetar aa-i-o mayraa man an-din seetlaagi-o.

When He is Kind to me, He comes to dwell within my being. Night and day, my mind is calm and peaceful.

khu nwnk ris mMgl gwey sbdu Anwhdu bwijE ]4]5] (1204-4, swrMg, m: 5)

kaho naanak ras mangal gaa-ay sabad anaahad baaji-o. ||4||5||

Says Nanak, I sing the Songs of Joy; the Unstruck Shabad, the Guru's Word,resounds within me. ||4||5||

swrg mhlw 5 ] (1204-4)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mweI siq siq siq hir siq siq siq swDw ] (1204-5, swrMg, m: 5)

maa-ee sat sat sat har sat sat sat saaDhaa.

O mother, True, True True is the Lord, and True, True, True is the Satguru.

bcnu gurU jo pUrY kihE mY CIik gWTrI bwDw ]1] rhwau ] (1204-5, swrMg, m: 5)

bachan guroo jo poorai kahi-o mai chheek gaaNthree baaDhaa. ||1|| rahaa-o.

The Word which the Perfect Guru has spoken, I have tied to my robe. ||1||Pause||

inis bwsur niKAqR ibnwsI riv ssIAr bynwDw ] (1204-6, swrMg, m: 5)

nis baasur nakhi-atar binaasee rav sasee-ar baynaaDhaa.

Night and day, and the stars in the sky shall vanish. The sun and the moon shall vanish.

igir bsuDw jl pvn jwiego ieik swD bcn AtlwDw ]1] (1204-6, swrMg, m: 5)

gir basuDhaa jal pavan jaa-igo ik saaDh bachan atlaaDhaa. ||1||

The mountains, the earth, the water and the air shall pass away. Only the Word of the Satguru shall endure. ||1||

AMf ibnwsI jyr ibnwsI auqBuj syq ibnwDw ] (1204-7, swrMg, m: 5)

and binaasee jayr binaasee ut-bhuj sayt binaaDhaa.

Those born of eggs shall pass away, and those born of the womb shall pass away. Those born of the earth and sweat shall pass away as well.

cwir ibnwsI Ktih ibnwsI ieik swD bcn inhclwDw ]2] (1204-7, swrMg, m: 5)

chaar binaasee khateh binaasee ik saaDh bachan nihchalaaDhaa. ||2||

The four Vedas shall pass away, and the six Shaastras shall pass away. Only the Word of the Satguru is eternal. ||2||

rwj ibnwsI qwm ibnwsI swqku BI bynwDw ] (1204-8, swrMg, m: 5)

raaj binaasee taam binaasee saatak bhee baynaaDhaa.

Raajas, the quality of energetic activity shall pass away. Taamas, the quality of lethargic darkness shall pass away. Saatvas, the quality of peaceful light shall pass away as well.

idRsitmwn hY sgl ibnwsI ieik swD bcn AwgwDw ]3] (1204-9, swrMg, m: 5)

daristimaan hai sagal binaasee ik saaDh bachan aagaaDhaa. ||3||

All that is seen shall pass away. Only the Word of the Satguru is beyond destruction. ||3||

Awpy Awip Awp hI Awpy sBu Awpn Kylu idKwDw ] (1204-9, swrMg, m: 5)

aapay aap aap hee aapay sabh aapan khayl dikhaaDhaa.

He Himself is Himself by Himself. All that is seen is His play.

pwieE n jweI khI BWiq ry pRBu nwnk gur imil lwDw ]4]6] (1204-10, swrMg, m: 5)

paa-i-o na jaa-ee kahee bhaaNt ray parabh naanak gur mil laaDhaa. ||4||6||

He cannot be found by any means. O Nanak, meeting with the Guru, God is found. ||4||6||

swrg mhlw 5 ] (1204-11)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

myrY min bwisbo gur goibMd ] (1204-11, swrMg, m: 5)

mayrai man baasibo gur gobind.

The Guru, the Lord of the Universe, dwells within my mind.

jhW ismrnu BieE hY Twkur qhW ngr suK Awn�d ]1] rhwau ] (1204-11, swrMg, m: 5)

jahaaN simran bha-i-o hai thaakur tahaaN nagar sukh aanand. ||1|| rahaa-o.

Wherever my Lord and Master is remembered in meditation - that village is filled with peace and bliss. ||1||Pause||

jhW bIsrY Twkuru ipAwro qhW dUK sB Awpd ] (1204-12, swrMg, m: 5)

jahaaN beesrai thaakur pi-aaro tahaaN dookh sabh aapad.

Wherever my Beloved Lord and Master is forgotten - all misery and misfortune is there.

jh gun gwie Awn�d mMgl rUp qhW sdw suK sMpd ]1] (1204-12, swrMg, m: 5)

jah gun gaa-ay aanand mangal roop tahaaN sadaa sukh sampad. ||1||

Where the Praises of my Lord, the Embodiment of Bliss and Joy are sung - eternal peace and wealth are there. ||1||

jhw sRvn hir kQw n sunIAY qh mhw BieAwn auidAwnd ] (1204-13, swrMg, m: 5)

jahaa sarvan har kathaa na sunee-ai tah mahaa bha-i-aan udi-aanad.

Wherever they do not listen to the Stories of the Lord with their ears - the utterly desolate wilderness is there.

jhW kIrqnu swDsMgiq rsu qh sGn bws PlWnd ]2] (1204-14, swrMg, m: 5)

jahaaN keertan saaDhsangat ras tah saghan baas falaaNnad. ||2||

Where the the Lord's Praises are sung with love in the Saadh Sanggat - there is fragrance and fruit and joy in abundance. ||2||

ibnu ismrn koit brK jIvY sglI AauD ibRQwnd ] (1204-14, swrMg, m: 5)

bin simran kot barakh jeevai saglee a-oDh barithaanad.

Without meditative remembrance on the Lord, one may live for millions of years, but his life would be totally useless.

eyk inmK goibMd Bjnu kir qau sdw sdw jIvwnd ]3] (1204-15, swrMg, m: 5)

ayk nimakh gobind bhajan kar ta-o sadaa sadaa jeevaanad. ||3||

But if he vibrates and meditates on the Lord of the Universe, for even a moment, then he shall live forever and ever. ||3||

srin srin srin pRB pwvau dIjY swDsMgiq ikrpwnd ] (1204-15, swrMg, m: 5)

saran saran saran parabh paava-o deejai saaDhsangat kirpaanad.

O God, I seek Your Sanctuary, Your Sanctuary, Your Sanctuary; please mercifully bless me with the holy Saadh Sanggat.

nwnk pUir rihE hY srb mY sgl guxw ibiD jWnd ]4]7] (1204-16, swrMg, m: 5)

naanak poor rahi-o hai sarab mai sagal gunaa biDh jaaNnad. ||4||7||

O Nanak, the Lord is All-pervading everywhere, amongst all. He knows the qualities and the condition of all. ||4||7||

swrg mhlw 5 ] (1204-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab moih rwm Brosau pwey ] (1204-17, swrMg, m: 5)

ab mohi raam bharosa-o paa-ay.

Now, I have obtained the Support of the Lord.

jo jo srix pirE kruxwiniD qy qy Bvih qrwey ]1] rhwau ] (1204-17, swrMg, m: 5)

jo jo saran pari-o karunaaniDh tay tay bhaveh taraa-ay. ||1|| rahaa-o.

Those who seek the Sanctuary of the Ocean of Mercy are carried across the world-ocean. ||1||Pause||

suiK soieE Aru shij smwieE shsw gurih gvwey ] (1204-18, swrMg, m: 5)

sukh so-i-o ar sahj samaa-i-o sahsaa gureh gavaa-ay.

They sleep in peace, and intuitively merge into the Lord. The Guru takes away their cynicism and doubt.

jo cwhq soeI hir kIE mn bWCq Pl pwey ]1] (1204-19, swrMg, m: 5)

jo chaahat so-ee har kee-o man baaNchhat fal paa-ay. ||1||

Whatever they wish for, the Lord does; they obtain the fruits of their minds' desires. ||1||

ihrdY jpau nyqR iDAwnu lwvau sRvnI kQw sunwey ] (1204-19, swrMg, m: 5)

hirdai japa-o naytar Dhi-aan laava-o sarvanee kathaa sunaa-ay.

In my heart, I meditate on Him; with my eyes, I focus my meditation on Him. With my ears, I listen to His Sermon.

crxI clau mwrig Twkur kY rsnw hir gux gwey ]2] (1205-1, swrMg, m: 5)

charnee chala-o maarag thaakur kai rasnaa har gun gaa-ay. ||2||

With my feet, I walk on my Lord and Mater's Path. With my tongue, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

dyiKE idRsit srb mMgl rUp aultI sMq krwey ] (1205-1, swrMg, m: 5)

daykhi-o darisat sarab mangal roop ultee sant karaa-ay.

With my eyes, I see the Lord, the Embodiment of Absolute Bliss; the Guru has turned me away from the world.

pwieE lwlu Amolu nwmu hir Coif n kqhU jwey ]3] (1205-2, swrMg, m: 5)

paa-i-o laal amol naam har chhod na kathoo jaa-ay. ||3||

I have found the Priceless Name of the Beloved Lord; it never leaves me or goes anywhere else. ||3||

kvn aupmw kaun bfweI ikAw gun khau rIJwey ] (1205-2, swrMg, m: 5)

kavan upmaa ka-un badaa-ee ki-aa gun kaha-o reejhaa-ay.

What praise, what glory and what virtues should I utter, in order to please the Lord?

hoq ik�pwl dIn dieAw pRB jn nwnk dws dswey ]4]8] (1205-3, swrMg, m: 5)

hot kirpaal deen da-i-aa parabh jan naanak daas dasaa-ay. ||4||8||

That humble being, unto whom the Merciful Lord is kind - O servant Nanak, he is the slave of God's slaves. ||4||8||

kwmu k�oDu JUTu qij inMdw hir ismrin bMDn qUty ] (1206-5, swrMg, m: 5)

kaam kroDh jhooth taj nindaa har simran banDhan tootay.

Abandon your lust, greed, falsehood and slander; meditating on the Lord, you shall be released from bondage.

moh mgn AhM AMD mmqw gur ikrpw qy CUty ]3] (1206-6, swrMg, m: 5)

moh magan ahaN anDh mamtaa gur kirpaa tay chhootay. ||3||

The intoxication of loving attachments, egotism and blind possessiveness are eradicated by Guru's Grace. ||3||

qU smrQu pwrbRhm suAwmI kir ikrpw jnu qyrw ] (1206-6, swrMg, m: 5)

too samrath paarbarahm su-aamee kar kirpaa jan tayraa.

You are All-capable, O Supreme Lord God and Master; please be Merciful to Your humble servant.

pUir rihE srb mih Twkuru nwnk so pRBu nyrw ]4]12] (1206-7, swrMg, m: 5)

poor rahi-o sarab meh thaakur naanak so parabh nayraa. ||4||12||

My Lord and Master is All-pervading and prevailing everywhere; O Nanak, God is Near. ||4||12||

swrg mhlw 5 ] (1206-7)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

bilhwrI gurdyv crn ] (1206-8, swrMg, m: 5)

balihaaree gurdayv charan.

I am a sacrifice to the Feet of the Divine Guru.

jw kY sMig pwrbRhmu iDAweIAY aupdysu hmwrI giq krn ]1] rhwau ] (1206-8, swrMg, m: 5)

jaa kai sang paarbarahm Dhi-aa-ee-ai updays hamaaree gat karan. ||1|| rahaa-o.

I meditate with Him on the Supreme Lord God; His Teachings have emancipated me. ||1||Pause||

dUK rog BY sgl ibnwsy jo AwvY hir sMq srn ] (1206-9, swrMg, m: 5)

dookh rog bhai sagal binaasay jo aavai har sant saran.

All pains, diseases and fears are erased, for one who comes to the Sanctuary of the Guru.

Awip jpY Avrh nwmu jpwvY vf smrQ qwrn qrn ]1] (1206-9, swrMg, m: 5)

aap japai avrah naam japaavai vad samrath taaran taran. ||1||

He Himself chants, and inspires others to chant the Naam, the Name of the Lord. He is Utterly All-capable; He carries us across to the other side. ||1||

jw ko mMqR� auqwrY shsw aUxy kau suBr Brn ] (1206-10, swrMg, m: 5)

jaa ko mantar utaarai sahsaa oonay ka-o subhar bharan.

His Mantra drives out cynicism, and totally fills the empty one.

hir dwsn kI AwigAw mwnq qy nwhI Puin grB prn ]2] (1206-10, swrMg, m: 5)

har daasan kee aagi-aa maanat tay naahee fun garabh paran. ||2||

Those who obey the Order of the Lord's slaves, do not enter into the womb of reincarnation ever again. ||2||

Bgqn kI thl kmwvq gwvq duK kwty qw ky jnm mrn ] (1206-11, swrMg, m: 5)

bhagtan kee tahal kamaavat gaavat dukh kaatay taa kay janam maran.

Whoever works for the Lord's devotees and sings His Praises - his pains of birth and death are taken away.

jw kau BieE ik�pwlu bITulw iqin hir hir Ajr jrn ]3] (1206-11, swrMg, m: 5)

jaa ka-o bha-i-o kirpaal beethulaa tin har har ajar jaran. ||3||

Those unto whom my Beloved becomes Merciful, endure the Unendurable Ecstasy of the Lord. ||3||

hir rsih AGwny shij smwny muK qy nwhI jwq brn ] (1206-12, swrMg, m: 5)

har raseh aghaanay sahj samaanay mukh tay naahee jaat baran.

Those who are satisfied by the Sublime Essence of the Lord, merge intuitively into the Lord; no mouth can describe their state.

gur pRswid nwnk sMqoKy nwmu pRBU jip jip auDrn ]4]13] (1206-13, swrMg, m: 5)

gur parsaad naanak santokhay naam parabhoo jap jap uDhran. ||4||13||

By Guru's Grace, O Nanak, they are content; chanting and meditating on God's Name, they are saved. ||4||13||

swrg mhlw 5 ] (1206-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

gwieE rI mY gux iniD mMgl gwieE ] (1206-13, swrMg, m: 5)

gaa-i-o ree mai gun niDh mangal gaa-i-o.

I sing, O I sing the Songs of Joy of my Lord, the Treasure of Virtue.

Bly sMjog Bly idn Aausr jau gopwlu rIJwieE ]1] rhwau ] (1206-14, swrMg, m: 5)

bhalay sanjog bhalay din a-osar ja-o gopaal reejhaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

Fortunate is the time, fortunate is the day and the moment, when I become pleasing to the Lord of the World. ||1||Pause||

sMqh crn morlo mwQw ] (1206-15, swrMg, m: 5)

santeh charan morlo maathaa.

I touch my forehead to the Feet of the Guru.

hmry msqik sMq Dry hwQw ]1] (1206-15, swrMg, m: 5)

hamray mastak sant Dharay haathaa. ||1||

The Guru has placed His hand on my forehead. ||1||

swDh mMqR� morlo mnUAw ] (1206-15, swrMg, m: 5)

saaDhah mantar morlo manoo-aa.

My mind is filled with the Mantra of the Satguru,

qw qy gqu hoey qRY gunIAw ]2] (1206-15, swrMg, m: 5)

taa tay gat ho-ay tarai gunee-aa. ||2||

and I have risen above the three qualities||2||

Bgqh drsu dyiK nYn rMgw ] (1206-16, swrMg, m: 5)

bhagtah daras daykh nain rangaa.

Gazing upon the Blessed Vision, the Darshan of God's devotees, my eyes are filled with love.

loB moh qUty BRm sMgw ]3] (1206-16, swrMg, m: 5)

lobh moh tootay bharam sangaa. ||3||

Greed and attachment are gone, along with doubt. ||3||

khu nwnk suK shj An�dw ] (1206-16, swrMg, m: 5)

kaho naanak sukh sahj anandaa.

Says Nanak, I have found intuitive peace, poise and bliss.

Koil@ BIiq imly prmwn�dw ]4]14] (1206-17, swrMg, m: 5)

kholiH bheet milay parmaanandaa. ||4||14||

Tearing down the wall, I have met the Lord, the Embodiment of Supreme Bliss. ||4||14||

swrg mhlw 5 Gru 2 (1206-18)

saarag mehlaa 5 ghar 2

Saarang, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1206-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kYsy khau moih jIA bydnweI ] (1206-19, swrMg, m: 5)

kaisay kaha-o mohi jee-a baydnaa-ee.

How can I express the pain of my soul?

drsn ipAws ipRA pRIiq mnohr mnu n rhY bhu ibiD aumkweI ]1] rhwau ] (1206-19, swrMg, m: 5)

darsan pi-aas pari-a pareet manohar man na rahai baho biDh umkaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I am so thirsty for the Blessed Vision, the Darshan of my Enticing and Lovely Beloved. My mind cannot survive - it yearns for Him in so many ways. ||1||Pause||

icqvin icqvau ipRA pRIiq bYrwgI kid pwvau hir drsweI ] (1207-1, swrMg, m: 5)

chitvan chitva-o pari-a pareet bairaagee kad paava-o har darsaa-ee.

I think thoughts of Him; I miss the Love of my Beloved. When will I obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan?

jqn krau iehu mnu nhI DIrY koaU hY ry sMqu imlweI ]1] (1207-1, swrMg, m: 5)

jatan kara-o ih man nahee Dheerai ko-oo hai ray sant milaa-ee. ||1||

I try, but this mind is not encouraged. Is there any True Guru who can lead me to God? ||1||

jp qp sMjm puMn siB homau iqsu Arpau siB suK jWeI ] (1207-2, swrMg, m: 5)

jap tap sanjam punn sabh homa-o tis arpa-o sabh sukh jaaN-ee.

Chanting, penance, self-control, good deeds and charity - I sacrifice all these in fire; I dedicate all peace and places to Him.

eyk inmK ipRA drsu idKwvY iqsu sMqn kY bil jWeI ]2] (1207-3, swrMg, m: 5)

ayk nimakh pari-a daras dikhaavai tis santan kai bal jaaN-ee. ||2||

One who helps me to behold the Blessed Vision of my Beloved, for even an instant - I am a sacrifice to that True Guru. ||2||

krau inhorw bhuqu bynqI syvau idnu rYnweI ] (1207-3, swrMg, m: 5)

kara-o nihoraa bahut bayntee sayva-o din rainaa-ee.

I offer all my prayers and entreaties to him; I serve him, day and night.

mwnu AiBmwnu hau sgl iqAwgau jo ipRA bwq sunweI ]3] (1207-4, swrMg, m: 5)

maan abhimaan ha-o sagal ti-aaga-o jo pari-a baat sunaa-ee. ||3||

I have renounced all pride and egotism; he tells me the stories of my Beloved. ||3||

dyiK cirqR BeI hau ibsmin guir siqguir puriK imlweI ] (1207-4, swrMg, m: 5)

daykh charitar bha-ee ha-o bisman gur satgur purakh milaa-ee.

I am wonder-struck, gazing upon the wondrous play of God. The Guru, the True Guru, has led me to meet the Primal Lord.

pRB rMg dieAwl moih igRh mih pwieAw jn nwnk qpiq buJweI ]4]1]15] (1207-5, swrMg, m: 5)

parabh rang da-i-aal mohi garih meh paa-i-aa jan naanak tapat bujhaa-ee. ||4||1||15||

I have found God, my Merciful Loving Lord, within the home of my own heart. O Nanak, the fire within me has been quenched. ||4||1||15||

swrg mhlw 5 ] (1207-6)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ry mUV@y qU ikau ismrq Ab nwhI ] (1207-6, swrMg, m: 5)

ray moorhHay too ki-o simrat ab naahee.

You fool, why are you not meditating on the Lord now?

nrk Gor mih aurD qpu krqw inmK inmK gux gWhI ]1] rhwau ] (1207-6, swrMg, m: 5)

narak ghor meh uraDh tap kartaa nimakh nimakh gun gaaNhee. ||1|| rahaa-o.

In the awful hell of the fire of the womb, you did penance, upside-down; each and every instant, you sang His Glorious Praises. ||1||Pause||

Aink jnm BRmqO hI AwieE mwns jnmu dulBwhI ] (1207-7, swrMg, m: 5)

anik janam bharmatou hee aa-i-o maanas janam dulbhaahee.

You wandered through countless incarnations, until finally you attained this priceless human birth.

grB join Coif jau inkisE qau lwgo An TWhI ]1] (1207-8, swrMg, m: 5)

garabh jon chhod ja-o niksi-o ta-o laago an thaaNhee. ||1||

Leaving the womb, you were born, and when you came out, you became attached to other places. ||1||

krih burweI TgweI idnu rYin inhPl krm kmwhI ] (1207-8, swrMg, m: 5)

karahi buraa-ee thagaa-ee din rain nihfal karam kamaahee.

You practiced evil and fraud day and night, and did useless deeds.

kxu nwhI quh gwhx lwgy Dwie Dwie duK pWhI ]2] (1207-9, swrMg, m: 5)

kan naahee tuh gaahan laagay Dhaa-ay Dhaa-ay dukh paaNhee. ||2||

You thrash the straw, but it has no wheat; running around and hurrying, you obtain only pain. ||2||

imiQAw sMig kUiV lptwieE auriJ pirE kusmWhI ] (1207-10, swrMg, m: 5)

mithi-aa sang koorh laptaa-i-o urajh pari-o kusmaaNhee.

The false person is attached to falsehood; he is entangled with transitory things.

Drm rwie jb pkris bvry qau kwl muKw auiT jwhI ]3] (1207-10, swrMg, m: 5)

Dharam raa-ay jab pakras bavray ta-o kaal mukhaa uth jaahee. ||3||

And when the Righteous Judge, Dharamraj seizes you, O fool, you shall arise and depart with your face blackened. ||3||

so imilAw jo pRBU imlwieAw ijsu msqik lyKu ilKWhI ] (1207-11, swrMg, m: 5)

so mili-aa jo parabhoo milaa-i-aa jis mastak laykh likhaaNhee.

He alone meets with God, whom God Himself meets, by such pre-ordained destiny written on his forehead.

khu nwnk iqn@ jn bilhwrI jo Ailp rhy mn mWhI ]4]2]16] (1207-11, swrMg, m: 5)

kaho naanak tinH jan balihaaree jo alip rahay man maaNhee. ||4||2||16||

Says Nanak, I am a sacrifice to that humble being, who remains unattached within his mind. ||4||2||16||

swrg mhlw 5 ] (1207-12)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ikau jIvnu pRIqm ibnu mweI ] (1207-12, swrMg, m: 5)

ki-o jeevan pareetam bin maa-ee.

How can I live without my Beloved, O my mother?

jw ky ibCurq hoq imrqkw igRh mih rhnu n pweI ]1] rhwau ] (1207-13, swrMg, m: 5)

jaa kay bichhurat hot mirtakaa garih meh rahan na paa-ee. ||1|| rahaa-o.

Separated from Him, the mortal becomes a corpse, and is not allowed to remain within the house. ||1||Pause||

jIA h��IA pRwn ko dwqw jw kY sMig suhweI ] (1207-13, swrMg, m: 5)

jee-a heeN-a paraan ko daataa jaa kai sang suhaa-ee.

He is the Giver of the soul, the heart, the breath of life. Being with Him, we are embellished with joy.

krhu ik�pw sMqhu moih ApunI pRB mMgl gux gweI ]1] (1207-14, swrMg, m: 5)

karahu kirpaa santahu mohi apunee parabh mangal gun gaa-ee. ||1||

Please bless me with Your Grace, O Guru, that I may sing the songs of joyful praise to my God. ||1||

crn sMqn ky mwQy myry aUpir nYnhu DUir bWCwe��I ] (1207-14, swrMg, m: 5)

charan santan kay maathay mayray oopar nainhu Dhoor baaNchhaa-eeN.

I touch my forehead to the feet of the Guru. My eyes long for their dust.

ijh pRswid imlIAY pRB nwnk bil bil qw kY hau jweI ]2]3]17] (1207-15, swrMg, m: 5)

jih parsaad milee-ai parabh naanak bal bal taa kai ha-o jaa-ee. ||2||3||17||

By His Grace, we meet God; O Nanak, I am a sacrifice, a sacrifice to Him. ||2||3||17||

swrg mhlw 5 ] (1207-16)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

auAw Aausr kY hau bil jweI ] (1207-16, swrMg, m: 5)

u-aa a-osar kai ha-o bal jaa-ee.

I am a sacrifice to that occasion.

AwT phr Apnw pRBu ismrnu vfBwgI hir pWeI ]1] rhwau ] (1207-16, swrMg, m: 5)

aath pahar apnaa parabh simran vadbhaagee har paaN-ee. ||1|| rahaa-o.

Twenty-four hours a day, I meditate in remembrance on my God; by great good fortune, I have found the Lord. ||1||Pause||

Blo kbIru dwsu dwsn ko aUqmu sYnu jnu nweI ] (1207-17, swrMg, m: 5)

bhalo kabeer daas daasan ko ootam sain jan naa-ee.

Kabeer is good, the slave of the Lord's slaves; the humble barber Sain is sublime.

aUc qy aUc nwmdyau smdrsI rivdws Twkur bix AweI ]1] (1207-17, swrMg, m: 5)

ooch tay ooch naamday-o samadrasee ravidaas thaakur ban aa-ee. ||1||

Highest of the high is Naam Dayv, who looked upon all alike; Ravi Daas was in tune with the Lord. ||1||

jIau ipMfu qnu Dnu swDn kw iehu mnu sMq rynweI ] (1207-18, swrMg, m: 5)

jee-o pind tan Dhan saaDhan kaa ih man sant raynaa-ee.

My soul, body and wealth belong to the Guru; my mind longs for the dust of the Guru’s feet.

sMq pRqwip Brm siB nwsy nwnk imly gusweI ]2]4]18] (1207-19, swrMg, m: 5)

sant partaap bharam sabh naasay naanak milay gusaa-ee. ||2||4||18||

And by the radiant Grace of the Guru, all my doubts have been erased. O Nanak, I have met the Lord. ||2||4||18||

swrg mhlw 5 ] (1207-19)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mnorQ pUry siqgur Awip ] (1207-19, swrMg, m: 5)

manorath pooray satgur aap.

The True Guru fulfills the mind's desires.

sgl pdwrQ ismrin jw kY AwT phr myry mn jwip ]1] rhwau ] (1208-1, swrMg, m: 5)

sagal padaarath simran jaa kai aath pahar mayray man jaap. ||1|| rahaa-o.

All wealth and treasures are obtained by remembering Him in meditation; twenty-four hours a day, O my mind, meditate on Him. ||1||Pause||

AMimRq nwmu suAwmI qyrw jo pIvY iqs hI iqRpqws ] (1208-1, swrMg, m: 5)

amrit naam su-aamee tayraa jo peevai tis hee tariptaas.

Your Name is Ambrosial Nectar, O my Lord and Master. Whoever drinks it in is satisfied.

jnm jnm ky iklibK nwsih AwgY drgh hoie Klws ]1] (1208-2, swrMg, m: 5)

janam janam kay kilbikh naaseh aagai dargeh ho-ay khalaas. ||1||

The sins of countless incarnations are erased, and hereafter, he shall be saved and redeemed in the Court of the Lord. ||1||

srin qumwrI AwieE krqy pwrbRhm pUrn Aibnws ] (1208-3, swrMg, m: 5)

saran tumaaree aa-i-o kartay paarbarahm pooran abinaas.

I have come to Your Sanctuary, O Creator, O Perfect Supreme Eternal Lord God.

kir ikrpw qyry crn iDAwvau nwnk min qin drs ipAws ]2]5]19] (1208-3, swrMg, m: 5)

kar kirpaa tayray charan Dhi-aava-o naanak man tan daras pi-aas. ||2||5||19||

Please be kind to me, that I may meditate on Your Lotus Feet. O Nanak, my mind and body thirst for the Blessed Vision of Your Darshan. ||2||5||19||

swrg mhlw 5 Gru 3 (1208-5)

saarag mehlaa 5 ghar 3

Saarang, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (1208-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mn khw luBweIAY Awn kau ] (1208-6, swrMg, m: 5)

man kahaa lubhaa-ee-ai aan ka-o.

O my mind, why are you lured away by otherness?

eIq aUq pRBu sdw shweI jIA sMig qyry kwm kau ]1] rhwau ] (1208-6, swrMg, m: 5)

eet oot parabh sadaa sahaa-ee jee-a sang tayray kaam ka-o. ||1|| rahaa-o.

Here and hereafter, God is forever your Help and Support. He is your soul-mate; He will help you succeed. ||1||Pause||

AMimRq nwmu ipRA pRIiq mnohr iehY AGwvn pWn kau ] (1208-7, swrMg, m: 5)

amrit naam pari-a pareet manohar ihai aghaavan paaNn ka-o.

The Name of your Beloved Lover, the Fascinating Lord, is Ambrosial Nectar. Drinking it, you shall find satisfaction.

Akwl mUriq hY swD sMqn kI Twhr nIkI iDAwn kau ]1] (1208-7, swrMg, m: 5)

akaal moorat hai saaDh santan kee thaahar neekee Dhi-aan ka-o. ||1||

The Being of Immortal Manifestation is found in the Saadh Sanggat. Meditate on Him in that most sublime place. ||1||

bwxI mMqR� mhw purKn kI mnih auqwrn mWn kau ] (1208-8, swrMg, m: 5)

banee mantar mahaa purkhan kee maneh utaaran maaNn ka-o.

The Bani, the Word of the Supreme Lord God, is the greatest Mantra of all. It eradicates pride from the mind.

Koij lihE nwnk suK QwnW hir nwmw ibsRwm kau ]2]1]20] (1208-8, swrMg, m: 5)

khoj lahi-o naanak sukh thaanaaN har naamaa bisraam ka-o. ||2||1||20||

Searching, Nanak found the home of peace and bliss in the Name of the Lord. ||2||1||20||

swrg mhlw 5 ] (1208-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mn sdw mMgl goibMd gwie ] (1208-9, swrMg, m: 5)

man sadaa mangal gobind gaa-ay.

O my mind, sing forever the Songs of Joy of the Lord of the Universe.

rog sog qyry imtih sgl AG inmK hIAY hir nwmu iDAwie ]1] rhwau ] (1208-9, swrMg, m: 5)

rog sog tayray miteh sagal agh nimakh hee-ai har naam Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

All your disease, sorrow and sin will be erased, if you meditate on the Lord's Name, even for an instant. ||1||Pause||

Coif isAwnp bhu cqurweI swDU srxI jwie pwie ] (1208-10, swrMg, m: 5)

chhod si-aanap baho chaturaa-ee saaDhoo sarnee jaa-ay paa-ay.

Abandon all your clever tricks; go and enter the Sanctuary of the Satguru.

jau hoie ik�pwlu dIn duK BMjn jm qy hovY Drm rwie ]1] (1208-11, swrMg, m: 5)

ja-o ho-ay kirpaal deen dukh bhanjan jam tay hovai Dharam raa-ay. ||1||

When the Lord, the Destroyer of the pains of the poor becomes merciful, the Messenger of Death is transformed into Dharamraj - one who judges righteously. ||1||

eyks ibnu nwhI ko dUjw Awn n bIE lvY lwie ] (1208-11, swrMg, m: 5)

aykas bin naahee ko doojaa aan na bee-o lavai laa-ay.

Other than the One Lord, there is none other. None can equal Him.

mwq ipqw BweI nwnk ko suKdwqw hir pRwn swie ]2]2]21] (1208-12, swrMg, m: 5)

maat pitaa bhaa-ee naanak ko sukh-daata har paraan saa-ay. ||2||2||21||

The Lord is Nanak's Mother, Father and Sibling, the Giver of Peace, his Breath of Life. ||2||2||21||

swrg mhlw 5 ] (1208-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir jn sgl auDwry sMg ky ] (1208-13, swrMg, m: 5)

har jan sagal uDhaaray sang kay.

The Lord's humble servant saves those who accompany him.

Bey punIq pivqR mn jnm jnm ky duK hry ]1] rhwau ] (1208-13, swrMg, m: 5)

bha-ay puneet pavitar man janam janam kay dukh haray. ||1|| rahaa-o.

Their minds are sanctified and rendered pure, and they are rid of the pains of countless incarnations. ||1||Pause||

mwrig cly iqn@I suKu pwieAw ijn@ isau gosit sy qry ] (1208-14, swrMg, m: 5)

maarag chalay tinHee sukh paa-i-aa jinH si-o gosat say taray.

Those who walk on the path find peace; they are saved, along with those who speak with them.

bUfq Gor AMD kUp mih qy swDU sMig pwir pry ]1] (1208-14, swrMg, m: 5)

boodat ghor anDh koop meh tay saaDhoo sang paar paray. ||1||

Even those who are drowning in the horrible, deep dark pit are carried across in the holy Saadh Sanggat. ||1||

ijn@ ky Bwg bfy hY BweI iqn@ swDU sMig muK jury ] (1208-15, swrMg, m: 5)

jinH kay bhaag baday hai bhaa-ee tinH saaDhoo sang mukh juray.

Those who have such high destiny turn their faces toward the Saadh Sanggat.

iqn@ kI DUir bWCY inq nwnku pRBu myrw ikrpw kry ]2]3]22] (1208-15, swrMg, m: 5)

tinH kee Dhoor baaNchhai nit naanak parabh mayraa kirpaa karay. ||2||3||22||

Nanak longs for the dust of their feet; O God, please shower Your Mercy on me! ||2||3||22||

swrg mhlw 5 ] (1208-16)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir jn rwm rwm rwm iDAWey ] (1208-16, swrMg, m: 5)

har jan raam raam raam Dhi-aaN-ay.

The humble servant of the Lord meditates on the Omnipresent Lord.

eyk plk suK swD smwgm koit bYkuMTh pWey ]1] rhwau ] (1208-17, swrMg, m: 5)

ayk palak sukh saaDh samaagam kot baikuNthah paaN-ay. ||1|| rahaa-o.

One who enjoys peace in the Company of the Satguru, even for an instant, obtains millions of heavenly paradises. ||1||Pause||

dulB dyh jip hoq punIqw jm kI qRws invwrY ] (1208-17, swrMg, m: 5)

dulabh dayh jap hot puneetaa jam kee taraas nivaarai.

This human body, so difficult to obtain, is sanctified by meditating on the Lord. It takes away the fear of death.

mhw piqq ky pwiqk auqrih hir nwmw auir DwrY ]1] (1208-18, swrMg, m: 5)

mahaa patit kay paatik utreh har naamaa ur Dhaarai. ||1||

Even the sins of terrible sinners are washed away, by cherishing the Lord's Name within the heart. ||1||

jo jo sunY rwm jsu inrml qw kw jnm mrx duKu nwsw ] (1208-18, swrMg, m: 5)

jo jo sunai raam jas nirmal taa kaa janam maran dukh naasaa.

Whoever listens to the Immaculate Praises of the Lord - his pains of birth and death are dispelled.

khu nwnk pweIAY vfBwg��I mn qn hoie ibgwsw ]2]4]23] (1208-19, swrMg, m: 5)

kaho naanak paa-ee-ai vadbhaageeN man tan ho-ay bigaasaa. ||2||4||23||

Says Nanak, the Lord is found by great good fortune, and then the mind and body blossom forth. ||2||4||23||

swrg mhlw 5 dupdy Gru 4 (1209-2)

saarag mehlaa 5 dupday ghar 4

Saarang, Fifth Mehla, Du-Padas, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (1209-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mohn Gir Awvhu krau jodrIAw ] (1209-3, swrMg, m: 5)

mohan ghar aavhu kara-o jodree-aa.

O my Fascinating Lord, I pray to You: come into my house.

mwnu krau AiBmwnY bolau BUl cUk qyrI ipRA icrIAw ]1] rhwau ] (1209-3, swrMg, m: 5)

maan kara-o abhimaanai bola-o bhool chook tayree pari-a chiree-aa. ||1|| rahaa-o.

I act in pride, and speak in pride. I am mistaken and wrong, but I am still Your hand-maiden, O my Beloved. ||1||Pause||

inkit sunau Aru pyKau nwhI Brim Brim duK BrIAw ] (1209-4, swrMg, m: 5)

nikat sun-o ar paykha-o naahee bharam bharam dukh bharee-aa.

I hear that You are near, but I cannot see You. I wander in suffering, deluded by doubt.

hoie ik�pwl gur lwih pwrdo imlau lwl mnu hrIAw ]1] (1209-4, swrMg, m: 5)

ho-ay kirpaal gur laahi paardo mila-o laal man haree-aa. ||1||

The Guru has become merciful to me; He has removed the veils. Meeting with my Beloved, my mind blossoms forth in abundance. ||1||

eyk inmK jy ibsrY suAwmI jwnau koit idns lK brIAw ] (1209-5, swrMg, m: 5)

ayk nimakh jay bisrai su-aamee jaan-o kot dinas lakh baree-aa.

If I were to forget my Lord and Master, even for an instant, it would be like millions of days, tens of thousands of years.

swDsMgiq kI BIr jau pweI qau nwnk hir sMig imrIAw ]2]1]24] (1209-6, swrMg, m: 5)

saaDhsangat kee bheer ja-o paa-ee ta-o naanak har sang miree-aa. ||2||1||24||

When I joined the holy Saadh Sanggat, O Nanak, I met my Lord. ||2||1||24||

swrg mhlw 5 ] (1209-6)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab ikAw socau soc ibswrI ] (1209-6, swrMg, m: 5)

ab ki-aa socha-o soch bisaaree.

Now what should I think? I have given up thinking.

krxw sw soeI kir rihAw dyih nwau bilhwrI ]1] rhwau ] (1209-7, swrMg, m: 5)

karnaa saa so-ee kar rahi-aa deh naa-o balihaaree. ||1|| rahaa-o.

You do whatever You wish to do. Please bless me with Your Name - I am a sacrifice to You. ||1||Pause||

chu ids PUil rhI ibiKAw ibKu gur mMqR� mUiK gruVwrI ] (1209-7, swrMg, m: 5)

chahu dis fool rahee bikhi-aa bikh gur mantar mookh garurhaaree.

The poison of corruption is flowering forth in the four directions; I have taken the GurMantra as my antidote.

hwQ dyie rwiKE kir Apunw ijau jl kmlw AilpwrI ]1] (1209-8, swrMg, m: 5)

haath day-ay raakhi-o kar apunaa ji-o jal kamlaa alipaaree. ||1||

Giving me His Hand, He has saved me as His Own; like the lotus in the water, I remain unattached. ||1||

hau nwhI ikCu mY ikAw hosw sB qum hI kl DwrI ] (1209-9, swrMg, m: 5)

ha-o naahee kichh mai ki-aa hosaa sabh tum hee kal Dhaaree.

I am nothing. What am I ?You hold all in Your Power.

nwnk Bwig pirE hir pwCY rwKu sMq sdkwrI ]2]2]25] (1209-9, swrMg, m: 5)

naanak bhaag pari-o har paachhai raakh sant sadkaaree. ||2||2||25||

O Nanak, say: I have run to Your Sanctuary, Lord; please save me, for the sake of the Saadh Sanggat. ||2||2||25||

swrg mhlw 5 ] (1209-10)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab moih srb aupwv ibrkwqy ] (1209-10, swrMg, m: 5)

ab mohi sarab upaav birkaatay.

Now I have abandoned all efforts and devices.

krx kwrx smrQ suAwmI hir eyksu qy myrI gwqy ]1] rhwau ] (1209-10, swrMg, m: 5)

karan kaaran samrath su-aamee har aykas tay mayree gaatay. ||1|| rahaa-o.

My Lord and Master is the All-capable Creator, the Cause of causes, my only Saving Grace. ||1||Pause||

dyKy nwnw rUp bhu rMgw An nwhI qum BWqy ] (1209-11, swrMg, m: 5)

daykhay naanaa roop baho rangaa an naahee tum bhaaNtay.

I have seen numerous forms of incomparable beauty, but nothing is like You.

dyNih ADwru srb kau Twkur jIA pRwn suKdwqy ]1] (1209-12, swrMg, m: 5)

dayNhi aDhaar sarab ka-o thaakur jee-a paraan sukh-daatay. ||1||

You give Your Support to all, O my Lord and Master; You are the Giver of peace, of the soul and the breath of life. ||1||

BRmqO BRmqO hwir jau pirE qau gur imil crn prwqy ] (1209-12, swrMg, m: 5)

bharmatou bharmatou haar ja-o pari-o ta-o gur mil charan paraatay.

Wandering, wandering, I grew so tired; meeting the Guru, I fell at His Feet.

khu nwnk mY srb suKu pwieAw ieh sUiK ibhwnI rwqy ]2]3]26] (1209-13, swrMg, m: 5)

kaho naanak mai sarab sukh paa-i-aa ih sookh bihaanee raatay. ||2||3||26||

Says Nanak, I have found total peace; this life-night of mine passes in peace. ||2||3||26||

swrg mhlw 5 ] (1209-14)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab moih lbiDE hY hir tykw ] (1209-14, swrMg, m: 5)

ab mohi labDhi-o hai har taykaa.

Now I have found the Support of my Lord.

gur dieAwl Bey suKdweI AMDulY mwixku dyKw ]1] rhwau ] (1209-14, swrMg, m: 5)

gur da-i-aal bha-ay sukh-daa-ee anDhulai maanik daykhaa. ||1|| rahaa-o.

The Guru, the Giver of peace, has become merciful to me. I was blind - I see the jewel of the Lord. ||1||Pause||

kwty AigAwn iqmr inrmlIAw buiD ibgws ibbykw ] (1209-15, swrMg, m: 5)

kaatay agi-aan timar nirmalee-aa buDh bigaas bibaykaa.

I have cut away the darkness of ignorance and become immaculate; my discriminationg intellect has blossomed forth.

ijau jl qrMg Pynu jl hoeI hY syvk Twkur Bey eykw ]1] (1209-15, swrMg, m: 5)

ji-o jal tarang fayn jal ho-ee hai sayvak thaakur bha-ay aykaa. ||1||

As the waves of water and the foam become water again, the Lord and His servant become One. ||1||

jh qy auiTE qh hI AwieE sB hI eykY eykw ] (1209-16, swrMg, m: 5)

jah tay uthi-o tah hee aa-i-o sabh hee aykai aykaa.

He is taken in again, into what from which he came; all is one in the One Lord.

nwnk idRsit AwieE sRb TweI pRwxpqI hir smkw ]2]4]27] (1209-16, swrMg, m: 5)

naanak darisat aa-i-o sarab thaa-ee paraanpatee har samkaa. ||2||4||27||

O Nanak, I have come to see the Master of the breath of life, all-pervading everywhere. ||2||4||27||

swrg mhlw 5 ] (1209-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

myrw mnu eykY hI ipRA mWgY ] (1209-17, swrMg, m: 5)

mayraa man aykai hee pari-a maaNgai.

My mind longs for the One Beloved Lord.

pyiK AwieE srb Qwn dys ipRA rom n smsir lwgY ]1] rhwau ] (1209-18, swrMg, m: 5)

paykh aa-i-o sarab thaan days pari-a rom na samsar laagai. ||1|| rahaa-o.

I have looked everywhere in every country, but nothing equals even a hair of my Beloved. ||1||Pause||

mY nIry Aink Bojn bhu ibMjn iqn isau idRsit n krY rucWgY ] (1209-18, swrMg, m: 5)

mai neeray anik bhojan baho binjan tin si-o darisat na karai ruchaaNgai.

All sorts of delicacies and dainties are placed before me, but I do not even want to look at them.

hir rsu cwhY ipRA ipRA muiK tyrY ijau Ail kmlw loBWgY ]1] (1209-19, swrMg, m: 5)

har ras chaahai pari-a pari-a mukh tayrai ji-o al kamlaa lobhaaNgai. ||1||

I long for the sublime essence of the Lord, calling, "Pri-o! Pri-o! - Beloved! Beloved!", like the Bumble bee longing for the lotus flower. ||1||

gux inDwn mnmohn lwln suKdweI srbWgY ] (1210-1, swrMg, m: 5)

gun niDhaan manmohan laalan sukh-daa-ee sarbaaNgai.

The Treasure of Virtue, the Enticer of the mind, my Beloved is the Giver of peace to all.

guir nwnk pRB pwih pTwieE imlhu sKw gil lwgY ]2]5]28] (1210-1, swrMg, m: 5)

gur naanak parabh paahi pathaa-i-o milhu sakhaa gal laagai. ||2||5||28||

Guru Nanak has led me to You, O God. Join with me, O my Best Friend, and hold me close in Your Embrace. ||2||5||28||

swrg mhlw 5 ] (1210-2)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab moro Twkur isau mnu mwnW ] (1210-2, swrMg, m: 5)

ab moro thaakur si-o man maanaaN.

Now my mind is pleased and appeased by my Lord and Master.

swD ik�pwl dieAwl Bey hY iehu CyidE dustu ibgwnw ]1] rhwau ] (1210-2, swrMg, m: 5)

saaDh kirpaal da-i-aal bha-ay hai ih chhaydi-o dusat bigaanaa. ||1|| rahaa-o.

The Satguru has become kind and compassionate to me, and has destroyed this demon that gave me the feeling of an outsider. ||1||Pause||

qum hI suMdr qumih isAwny qum hI suGr sujwnw ] (1210-3, swrMg, m: 5)

tum hee sundar tumeh si-aanay tum hee sughar sujaanaa.

You are so beautiful, and You are so wise; You are elegant and all-knowing.

sgl jog Aru igAwn iDAwn iek inmK n kImiq jwnW ]1] (1210-4, swrMg, m: 5)

sagal jog ar gi-aan Dhi-aan ik nimakh na keemat jaanaaN. ||1||

All the yogis, spiritual teachers and meditators do not know even a bit of Your value. ||1||

qum hI nwiek qum@ih CqRpiq qum pUir rhy Bgvwnw ] (1210-4, swrMg, m: 5)

tum hee naa-ik tumHahi chhatarpat tum poor rahay bhagvaanaa.

You are the Master, You are the Lord under the royal canopy; You are the perfectly pervading Lord God.

pwvau dwnu sMq syvw hir nwnk sd kurbwnW ]2]6]29] (1210-5, swrMg, m: 5)

paava-o daan sant sayvaa har naanak sad kurbaanaaN. ||2||6||29||

Please bless me with the gift of service to the Guru; O Nanak, I am a sacrifice to the Lord. ||2||6||29||

swrg mhlw 5 ] (1210-6)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

myrY min cIiq Awey ipRA rMgw ] (1210-6, swrMg, m: 5)

mayrai man cheet aa-ay pari-a rangaa.

The Love of my Beloved comes into my conscious mind.

ibsirE DMDu bMDu mwieAw ko rjin sbweI jMgw ]1] rhwau ] (1210-6, swrMg, m: 5)

bisri-o DhanDh banDh maa-i-aa ko rajan sabaa-ee jangaa. ||1|| rahaa-o.

I have forgotten the entangling affairs of Maya, and I spend my life-night fighting with evil. ||1||Pause||

hir syvau hir irdY bswvau hir pwieAw sqsMgw ] (1210-7, swrMg, m: 5)

har sayva-o har ridai basaava-o har paa-i-aa satsangaa.

I serve the Lord; the Lord abides within my heart. I have found my Lord in the Sat Sanggat, the True Congregation.

AYso imilE mnohru pRIqmu suK pwey muK mMgw ]1] (1210-7, swrMg, m: 5)

aiso mili-o manohar pareetam sukh paa-ay mukh mangaa. ||1||

I have found my enticingly beautiful Beloved; I have obtained the peace which I asked for. ||1||

ipRau Apnw guir bis kir dInw Bogau Bog insMgw ] (1210-8, swrMg, m: 5)

pari-o apnaa gur bas kar deenaa bhoga-o bhog nisangaa.

The Guru has brought my Beloved under my control, and I enjoy Him with unrestrained pleasure.

inrBau Bey nwnk Bau imitAw hir pwieE pwTMgw ]2]7]30] (1210-9, swrMg, m: 5)

nirbha-o bha-ay naanak bha-o miti-aa har paa-i-o faathangaa. ||2||7||30||

I have become fearless; O Nanak, my fears have been eradicated. Chanting the Word, I have found the Lord. ||2||7||30||

swrg mhlw 5 ] (1210-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir jIau ky drsn kau kurbwnI ] (1210-10, swrMg, m: 5)

har jee-o kay darsan ka-o kurbaanee.

I am a sacrifice to the Blessed Vision, the Darshan of my Dear Lord.

bcn nwd myry sRvnhu pUry dyhw ipRA AMik smwnI ]1] rhwau ] (1210-10, swrMg, m: 5)

bachan naad mayray saravnahu pooray dayhaa pari-a ank samaanee. ||1|| rahaa-o.

The Sound-current of Naam - His Word - fills my ears; my body has settled gently into the Lap of my Beloved. ||1||Pause||

CUtir qy guir kIeI suohwgin hir pwieE suGV sujwnI ] (1210-11, swrMg, m: 5)

chhootar tay gur kee-ee sohaagan har paa-i-o sugharh sujaanee.

I was a discarded woman, and the Guru has made me a happy soul-bride. I have found the Elegant and All-knowing Lord.

ijh Gr mih bYsnu nhI pwvq so Qwnu imilE bwswnI ]1] (1210-11, swrMg, m: 5)

jih ghar meh baisan nahee paavat so thaan mili-o baasaanee. ||1||

That home, in which I was not even allowed to sit - I have found that place in which I can dwell. ||1||

aun@ kY bis AwieE Bgiq bClu ijin rwKI Awn sMqwnI ] (1210-12, swrMg, m: 5)

unH kai bas aa-i-o bhagat bachhal jin raakhee aan santaanee.

God, the Love of His devotees, has come under the control of those who protect the honor of His devotees.

khu nwnk hir sMig mnu mwinAw sB cUkI kwix luokwnI ]2]8]31] (1210-12, swrMg, m: 5)

kaho naanak har sang man maani-aa sabh chookee kaan lokaanee. ||2||8||31||

Says Nanak, my mid is pleased and appeased with the Lord, and my subservience to other people has come to an end. ||2||8||31||

swrg mhlw 5 ] (1210-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab myro pMcw qy sMgu qUtw ] (1210-13, swrMg, m: 5)

ab mayro panchaa tay sang tootaa.

Now my association with the five thieves has come to an end.

drsnu dyiK Bey min Awnd gur ikrpw qy CUtw ]1] rhwau ] (1210-14, swrMg, m: 5)

darsan daykh bha-ay man aanad gur kirpaa tay chhootaa. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my mind is in ecstasy; by Guru's Grace, I am released. ||1||Pause||

ibKm Qwn bhuq bhu DrIAw Aink rwK sUrUtw ] (1210-14, swrMg, m: 5)

bikham thaan bahut baho Dharee-aa anik raakh soorootaa.

The impregnable place is guarded by countless ramparts and warriors.

ibKm gwrH kru phucY nwhI sMq swnQ Bey lUtw ]1] (1210-15, swrMg, m: 5)

bikham gaarah kar pahuchai naahee sant saanath bha-ay lootaa. ||1||

This impregnable fortress cannot be touched, but with the assistance of the Guru, I have entered and raided it. ||1||

bhuqu Kjwny myrY pwlY pirAw Amol lwl AwKUtw ] (1210-15, swrMg, m: 5)

bahut khajaanay mayrai paalai pari-aa amol laal aakhootaa.

I have found such a great treasure, a priceless, inexhaustible supply of spiritual jewels.

jn nwnk pRiB ikrpw DwrI qau mn mih hir rsu GUtw ]2]9]32] (1210-16, swrMg, m: 5)

jan naanak parabh kirpaa Dhaaree ta-o man meh har ras ghootaa. ||2||9||32||

O servant Nanak, when God showered His Mercy on me, my mind drank the sublime essence of the Lord. ||2||9||32||

swrg mhlw 5 ] (1210-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab myro Twkur isau mnu lInw ] (1210-17, swrMg, m: 5)

ab mayro thaakur si-o man leenaa.

Now my mind is absorbed in my Lord and Master.

pRwn dwnu guir pUrY dIAw aurJwieE ijau jl mInw ]1] rhwau ] (1210-17, swrMg, m: 5)

paraan daan gur poorai dee-aa urjhaa-i-o ji-o jal meenaa. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has blessed me with the gift of the breath of life. I am involved with the Lord, like the fish with the water. ||1||Pause||

kwm k�oD loB md mqsr ieh Arip sgl dwnu kInw ] (1210-18, swrMg, m: 5)

kaam kroDh lobh mad matsar ih arap sagal daan keenaa.

I have cast out lust, anger, greed, egotism and envy; I have offered all this as a gift.

mMqR idRVwie hir AauKDu guir dIE qau imilE sgl pRbInw ]1] (1210-19, swrMg, m: 5)

mantar drirh-aa-ay har a-ukhaDh gur dee-o ta-o mili-o sagal parbeenaa. ||1||

The Guru has implanted the medicine of the Lord's Mantra within me, and I have met with the All-knowing Lord God. ||1||

igRhu qyrw qU Twkuru myrw guir hau KoeI pRBu dInw ] (1210-19, swrMg, m: 5)

garihu tayraa too thaakur mayraa gur ha-o kho-ee parabh deenaa.

My household belongs to You, O my Lord and Master; the Guru has blessed me with God, and rid me of egotism.

khu nwnk mY shj Gru pwieAw hir Bgiq BMfwr KjInw ]2]10]33] (1211-1, swrMg, m: 5)

kaho naanak mai sahj ghar paa-i-aa har bhagat bhandaar khajeenaa. ||2||10||33||

Says Nanak, I have found the Lord with intuitive ease, within the home of my own heart. Devotional worship of the Lord is a treasure over-flowing. ||2||10||33||

swrg mhlw 5 ] (1211-2)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mohn siB jIA qyry qU qwrih ] (1211-2, swrMg, m: 5)

mohan sabh jee-a tayray too taareh.

O my Enticing Lord, all beings are Yours - You save them.

Cutih sMGwr inmK ikrpw qy koit bRhmMf auDwrih ]1] rhwau ] (1211-2, swrMg, m: 5)

chhuteh sanghaar nimakh kirpaa tay kot barahmand uDhaareh. ||1|| rahaa-o.

Even a tiny bit of Your Mercy ends all cruelty and tyranny. You save and redeem millions of universes. ||1||Pause||

krih Ardwis bhuqu byn�qI inmK inmK swm@wrih ] (1211-3, swrMg, m: 5)

karahi ardaas bahut baynantee nimakh nimakh saamaaHrahi.

I offer countless prayers; I remember You each and every instant.

hohu ik�pwl dIn duK BMjn hwQ dyie insqwrih ]1] (1211-3, swrMg, m: 5)

hohu kirpaal deen dukh bhanjan haath day-ay nistaareh. ||1||

Please be merciful to me, O Destroyer of the pains of the poor; please give me Your hand and save me. ||1||

ikAw ey BUpiq bpury khIAih khu ey iks no mwrih ] (1211-4, swrMg, m: 5)

ki-aa ay bhoopat bapuray kahee-ahi kaho ay kis no maareh.

And what about these poor kings? Tell me, who can they kill?

rwKu rwKu rwKu suKdwqy sBu nwnk jgqu qum@wrih ]2]11]34] (1211-5, swrMg, m: 5)

raakh raakh raakh sukh-daatay sabh naanak jagat tumHaarahi. ||2||11||34||

Save me, save me, save me, O Giver of peace; O Nanak, all the world is Yours. ||2||11||34||

swrg mhlw 5 ] (1211-5)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab moih Dnu pwieE hir nwmw ] (1211-6, swrMg, m: 5)

ab mohi Dhan paa-i-o har naamaa.

Now I have obtained the wealth of the Lord's Name.

Bey AicMq iqRsn sB buJI hY iehu iliKE lyKu mQwmw ]1] rhwau ] (1211-6, swrMg, m: 5)

bha-ay achint tarisan sabh bujhee hai ih likhi-o laykh mathaamaa. ||1|| rahaa-o.

I have become carefree, and all my thirsty desires are satisfied. Such is the destiny written on my forehead. ||1||Pause||

Kojq Kojq BieE bYrwgI iPir AwieE dyh igrwmw ] (1211-7, swrMg, m: 5)

khojat khojat bha-i-o bairaagee fir aa-i-o dayh giraamaa.

Searching and searching, I became depressed; I wandered all around, and finally came back to my body-village.

guir ik�pwil saudw iehu joirE hiQ cirE lwlu Agwmw ]1] (1211-7, swrMg, m: 5)

gur kirpaal sa-udaa ih jori-o hath chari-o laal agaamaa. ||1||

The Merciful Guru made this deal, and I have obtained the priceless jewel. ||1||

Awn bwpwr bnj jo krIAih qyqy dUK shwmw ] (1211-8, swrMg, m: 5)

aan baapaar banaj jo karee-ah taytay dookh sahaamaa.

The other deals and trades which I did, brought only sorrow and suffering.

goibd Bjn ky inrBY vwpwrI hir rwis nwnk rwm nwmw ]2]12]35] (1211-8, swrMg, m: 5)

gobid bhajan kay nirbhai vaapaaree har raas naanak raam naamaa. ||2||12||35||

Fearless are those traders who deal in meditation on the Lord of the Universe. O Nanak, the Lord's Name is their capital. ||2||12||35||

swrg mhlw 5 ] (1211-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

myrY min imst lgy ipRA bolw ] (1211-9, swrMg, m: 5)

mayrai man misat lagay pari-a bolaa.

The Speech of my Beloved is sweet and pleasing to my mind.

guir bwh pkir pRB syvw lwey sd dieAwlu hir Folw ]1] rhwau ] (1211-10, swrMg, m: 5)

gur baah pakar parabh sayvaa laa-ay sad da-i-aal har dholaa. ||1|| rahaa-o.

The Guru has taken hold of my arm, and linked me to God's service. My Beloved Lord is forever merciful to me. ||1||Pause||

pRB qU Twkuru srb pRiqpwlku moih klqR sihq siB golw ] (1211-10, swrMg, m: 5)

parabh too thaakur sarab partipaalak mohi kaltar sahit sabh golaa.

O God, You are my Lord and Master; You are the Cherisher of all. My wife and I are totally Your slaves.

mwxu qwxu sBu qUhY qUhY ieku nwmu qyrw mY El@w ]1] (1211-11, swrMg, m: 5)

maan taan sabh toohai toohai ik naam tayraa mai olHaa. ||1||

You are all my honor and power - You are. Your Name is my only Support. ||1||

jy qKiq bYswlih qau dws qum@wry Gwsu bFwvih kyqk bolw ] (1211-12, swrMg, m: 5)

jay takhat baisaaleh ta-o daas tumHaaray ghaas badhaaveh kaytak bolaa.

If You seat me on the throne, then I am Your slave. If You make me a grass-cutter, then what can I say?

jn nwnk ky pRB purK ibDwqy myry Twkur Agh Aqolw ]2]13]36] (1211-12, swrMg, m: 5)

jan naanak kay parabh purakh biDhaatay mayray thaakur agah atolaa. ||2||13||36||

Servant Nanak's God is the Primal Lord, the Architect of Destiny, Unfathomable and Immeasurable. ||2||13||36||

swrg mhlw 5 ] (1211-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

rsnw rwm khq gux sohM ] (1211-13, swrMg, m: 5)

rasnaa raam kahat gun sohaN.

The tongue becomes beautiful, uttering the Glorious Praises of the Lord.

eyk inmK Epwie smwvY dyiK cirq mn mohM ]1] rhwau ] (1211-14, swrMg, m: 5)

ayk nimakh opaa-ay samaavai daykh charit man mohaN. ||1|| rahaa-o.

In an instant, He creates and destroys. Gazing upon His Wondrous Plays, my mind is fascinated. ||1||Pause||

ijsu suixAY min hoie rhsu Aiq irdY mwn duK johM ] (1211-14, swrMg, m: 5)

jis suni-ai man ho-ay rahas at ridai maan dukh johaN.

Listening to His Praises, my mind is in utter ecstasy, and my heart is rid of pride and pain.

suKu pwieE duKu dUir prwieE bix AweI pRB qohM ]1] (1211-15, swrMg, m: 5)

sukh paa-i-o dukh door paraa-i-o ban aa-ee parabh tohaN. ||1||

I have found peace, and my pains have been taken away, since I became one with God. ||1||

iklivK gey mn inrml hoeI hY guir kwFy mwieAw dRohM ] (1211-15, swrMg, m: 5)

kilvikh ga-ay man nirmal ho-ee hai gur kaadhay maa-i-aa darohaN.

Sinful resides have been wiped away, and my mind is immaculate. The Guru has lifted me up and pulled me out of the deception of Maya.

khu nwnk mY so pRBu pwieAw krx kwrx smrQohM ]2]14]37] (1211-16, swrMg, m: 5)

kaho naanak mai so parabh paa-i-aa karan kaaran samrathohaN. ||2||14||37||

Says Nanak, I have found God, the All-capable Creator, the Cause of causes. ||2||14||37||

swrg mhlw 5 ] (1211-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

nYnhu dyiKE clqu qmwsw ] (1211-17, swrMg, m: 5)

nainhu daykhi-o chalat tamaasaa.

With my eyes, I have seen the marvellous wonders of the Lord.

sB hU dUir sB hU qy nyrY Agm Agm Gt vwsw ]1] rhwau ] (1211-17, swrMg, m: 5)

sabh hoo door sabh hoo tay nayrai agam agam ghat vaasaa. ||1|| rahaa-o.

He is far from all, and yet near to all. He is Inaccessible and Unfathomable, and yet He dwells in the heart. ||1||Pause||

ABUlu n BUlY iliKE n clwvY mqw n krY pcwsw ] (1211-18, swrMg, m: 5)

abhool na bhoolai likhi-o na chalaavai mataa na karai pachaasaa.

The Infallible Lord never makes a mistake. He does not have to write His Orders, and He does not have to consult with anyone.

iKn mih swij svwir ibnwhY Bgiq vCl guxqwsw ]1] (1211-18, swrMg, m: 5)

khin meh saaj savaar binaahai bhagat vachhal guntaasaa. ||1||

In an instant, He creates, embellishes and destroys. He is the Lover of His devotees, the Treasure of Excellence. ||1||

AMD kUp mih dIpku bilE guir irdY kIE prgwsw ] (1211-19, swrMg, m: 5)

anDh koop meh deepak bali-o gur ridai kee-o pargaasaa.

Lighting the lamp in the deep dark pit, the Guru illumines and enlightens the heart.

khu nwnk drsu pyiK suKu pwieAw sB pUrn hoeI Awsw ]2]15]38] (1212-1, swrMg, m: 5)

kaho naanak daras paykh sukh paa-i-aa sabh pooran ho-ee aasaa. ||2||15||38||

Says Nanak, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, I have found peace, and all my hopes have been fulfilled. ||2||15||38||

swrg mhlw 5 ] (1212-1)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

crnh goibMd mwrgu suhwvw ] (1212-2, swrMg, m: 5)

charnah gobind maarag suhaavaa.

The most beautiful path for the feet is to follow the Lord of the Universe.

Awn mwrg jyqw ikCu DweIAY qyqo hI duKu hwvw ]1] rhwau ] (1212-2, swrMg, m: 5)

aan maarag jaytaa kichh Dhaa-ee-ai tayto hee dukh haavaa. ||1|| rahaa-o.

The more you walk on any other path, the more you suffer in pain. ||1||Pause||

nyqR punIq Bey drsu pyKy hsq punIq thlwvw ] (1212-3, swrMg, m: 5)

naytar puneet bha-ay daras paykhay hasat puneet tehlaavaa.

The eyes are sanctified, gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan. Serving Him, the hands are sanctified.

irdw punIq irdY hir bisE msq punIq sMq DUrwvw ]1] (1212-3, swrMg, m: 5)

ridaa puneet ridai har basi-o masat puneet sant Dhooraavaa. ||1||

The heart is sanctified, when the Lord abides within the heart; that forehead which touches the dust of the Guru's feet is sanctified. ||1||

srb inDwn nwim hir hir kY ijsu krim iliKAw iqin pwvw ] (1212-4, swrMg, m: 5)

sarab niDhaan naam har har kai jis karam likhi-aa tin paavaa.

All treasures are in the Name of the Lord; he alone obtains it, who has the Lord’s Blessings written in his destiny.

jn nwnk kau guru pUrw ByitE suiK shjy And ibhwvw ]2]16]39] (1212-4, swrMg, m: 5)

jan naanak ka-o gur pooraa bhayti-o sukh sehjay anad bihaavaa. ||2||16||39||

Servant Nanak has met with the Perfect Guru; he passes his life-night in peace, poise and pleasure. ||2||16||39||

swrg mhlw 5 ] (1212-5)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

iDAwieE AMiq bwr nwmu sKw ] (1212-5, swrMg, m: 5)

Dhi-aa-i-o ant baar naam sakhaa.

Meditate on the Naam, the Name of the Lord; at the very last instant, it shall be your Help and Support.

jh mwq ipqw suq BweI n phucY qhw qhw qU rKw ]1] rhwau ] (1212-6, swrMg, m: 5)

jah maat pitaa sut bhaa-ee na pahuchai tahaa tahaa too rakhaa. ||1|| rahaa-o.

In that place where your mother, father, children and siblings shall be of no use to you at all, there, the Name alone shall save you. ||1||Pause||

AMD kUp igRh mih iqin ismirE ijsu msqik lyKu ilKw ] (1212-6, swrMg, m: 5)

anDh koop garih meh tin simri-o jis mastak laykh likhaa.

He alone meditates on the Lord in the deep dark pit of his own household, upon whose forehead such destiny is written.

KUl@y bMDn mukiq guir kInI sB qUhY quhI idKw ]1] (1212-7, swrMg, m: 5)

khoolHay banDhan mukat gur keenee sabh toohai tuhee dikhaa. ||1||

His bonds are loosened, and the Guru liberates him. He sees You, O Lord, everywhere. ||1||

AMimRq nwmu pIAw mnu iqRpiqAw AwGwey rsn cKw ] (1212-8, swrMg, m: 5)

amrit naam pee-aa man taripti-aa aaghaa-ay rasan chakhaa.

Drinking the Ambrosial Nectar of the Naam, his mind is satisfied. Tasting it, his tongue is satiated.

khu nwnk suK shju mY pwieAw guir lwhI sgl iqKw ]2]17]40] (1212-8, swrMg, m: 5)

kaho naanak sukh sahj mai paa-i-aa gur laahee sagal tikhaa. ||2||17||40||

Says Nanak, I have obtained celestial peace and poise; the Guru has quenched all my thirst. ||2||17||40||

swrg mhlw 5 ] (1212-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

gur imil AYsy pRBU iDAwieAw ] (1212-9, swrMg, m: 5)

gur mil aisay parabhoo Dhi-aa-i-aa.

Meeting the Guru, I meditate on God in such a way,

BieE ik�pwlu dieAwlu duK BMjnu lgY n qwqI bwieAw ]1] rhwau ] (1212-10, swrMg, m: 5)

bha-i-o kirpaal da-i-aal dukh bhanjan lagai na taatee baa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

that He has become kind and compassionate to me. He is the Destroyer of pain; He does not allow the hot wind to even touch me. ||1||Pause||

jyqy sws sws hm lyqy qyqy hI gux gwieAw ] (1212-10, swrMg, m: 5)

jaytay saas saas ham laytay taytay hee gun gaa-i-aa.

With each and every breath I take, I sing the Glorious Praises of the Lord.

inmK n ibCurY GrI n ibsrY sd sMgy jq jwieAw ]1] (1212-11, swrMg, m: 5)

nimakh na bichhurai gharee na bisrai sad sangay jat jaa-i-aa. ||1||

He is not separated from me, even for an instant, and I never forget Him. He is always with me, wherever I go. ||1||

hau bil bil bil bil crn kml kau bil bil gur drswieAw ] (1212-11, swrMg, m: 5)

ha-o bal bal bal bal charan kamal ka-o bal bal gur darsaa-i-aa.

I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to His Lotus Feet. I am a sacrifice, a sacrifice to the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

khu nwnk kwhU prvwhw jau suK swgru mY pwieAw ]2]18]41] (1212-12, swrMg, m: 5)

kaho naanak kaahoo parvaahaa ja-o sukh saagar mai paa-i-aa. ||2||18||41||

Says Nanak, I do not care about anything else; I have found the Lord, the Ocean of peace. ||2||18||41||

swrg mhlw 5 ] (1212-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

myrY min sbdu lgo gur mITw ] (1212-13, swrMg, m: 5)

mayrai man sabad lago gur meethaa.

The Word of the Guru's Shabad is sweet and pleasing to my mind.

Kuil@E krmu BieE prgwsw Git Git hir hir fITw ]1] rhwau ] (1212-14, swrMg, m: 5)

khuliHa-o karam bha-i-o pargaasaa ghat ghat har har deethaa. ||1|| rahaa-o.

The door of Grace has been opened to me, and I see the Divine Radiance of the Lord manifest in each and every heart. ||1||Pause||

pwrbRhm AwjonI sMBau srb Qwn Gt bITw ] (1212-14, swrMg, m: 5)

paarbarahm aajonee sambha-o sarab thaan ghat beethaa.

The Supreme Lord God, beyond birth, Self-existent, is seated within every heart everywhere.

BieE prwpiq AMimRq nwmw bil bil pRB crxITw ]1] (1212-15, swrMg, m: 5)

bha-i-o paraapat amrit naamaa bal bal parabh charneethaa. ||1||

I have come to obtain the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord. I am a sacrifice, a sacrifice to the Lotus Feet of God. ||1||

sqsMgiq kI ryxu muiK lwgI kIey sgl qIrQ mjnITw ] (1212-16, swrMg, m: 5)

satsangat kee rayn mukh laagee kee-ay sagal tirath majneethaa.

I anoint my forehead with the dust of the holy Saadh Sanggat; it is as if I have bathed at all the sacred shrines of pilgrimage.

khu nwnk rMig clUl Bey hY hir rMgu n lhY mjITw ]2]19]42] (1212-16, swrMg, m: 5)

kaho naanak rang chalool bha-ay hai har rang na lahai majeethaa. ||2||19||42||

Says Nanak, I am dyed in the deep crimson color of His Love; the Love of my Lord shall never fade away. ||2||19||42||

swrg mhlw 5 ] (1212-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir hir nwmu dIE guir swQy ] (1212-17, swrMg, m: 5)

har har naam dee-o gur saathay.

The Guru has given me the Name of the Lord as my Companion.

inmK bcnu pRB hIArY bisE sgl BUK myrI lwQy ]1] rhwau ] (1212-17, swrMg, m: 5)

nimakh bachan parabh hee-arai basi-o sagal bhookh mayree laathay. ||1|| rahaa-o.

If the Word of God dwells within my heart for even an instant, all my hunger is relieved. ||1||Pause||

ik�pw inDwn gux nwiek Twkur suK smUh sB nwQy ] (1212-18, swrMg, m: 5)

kirpaa niDhaan gun naa-ik thaakur sukh samooh sabh naathay.

O Treasure of Mercy, Master of Excellence, my Lord and Master, Ocean of peace, Lord of all.

eyk Aws moih qyrI suAwmI Aaur duqIAw Aws ibrwQy ]1] (1212-19, swrMg, m: 5)

ayk aas mohi tayree su-aamee a-or dutee-aa aas biraathay. ||1||

My hopes rest in You alone, O my Lord and Master; hope in anything else is useless. ||1||

nYx iqRpqwsy dyiK drswvw guir kr Dwry myrY mwQy ] (1212-19, swrMg, m: 5)

nain tariptaasay daykh darsaavaa gur kar Dhaaray mayrai maathay.

My eyes were satisfied and fulfilled, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, when the Guru placed His Hand on my forehead.

khu nwnk mY Aqul suKu pwieAw jnm mrx BY lwQy ]2]20]43] (1213-1, swrMg, m: 5)

kaho naanak mai atul sukh paa-i-aa janam maran bhai laathay. ||2||20||43||

Says Nanak, I have found immeasurable peace; my fear of birth and death is gone. ||2||20||43||

swrg mhlw 5 ] (1213-2)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ry mUV@y Awn kwhy kq jweI ] (1213-2, swrMg, m: 5)

ray moorhHay aan kaahay kat jaa-ee.

You fool: why are you going somewhere else?

sMig mnohru AMimRqu hY ry BUil BUil ibKu KweI ]1] rhwau ] (1213-2, swrMg, m: 5)

sang manohar amrit hai ray bhool bhool bikh khaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The Enticing Ambrosial Amrit is with you, but you are deluded, totally deluded, and you eat poison. ||1||Pause||

pRB suMdr cqur AnUp ibDwqy iqs isau ruc nhI rweI ] (1213-3, swrMg, m: 5)

parabh sundar chatur anoop biDhaatay tis si-o ruch nahee raa-ee.

God is Beautiful, Wise and Incomparable; He is the Creator, the Architect of Destiny, but you have no love for Him.

mohin isau bwvr mnu moihE JUiT TgaurI pweI ]1] (1213-3, swrMg, m: 5)

mohan si-o baavar man mohi-o jhooth thag-uree paa-ee. ||1||

The mad-man's mind is enticed by Maya, the enticer; he has taken the intoxicating drug of falsehood. ||1||

BieE dieAwlu ik�pwlu duK hrqw sMqn isau bin AweI ] (1213-4, swrMg, m: 5)

bha-i-o da-i-aal kirpaal dukh hartaa santan si-o ban aa-ee.

The Destroyer of pain has become kind and compassionate to me, and I am in tune with the Guru.

sgl inDwn GrY mih pwey khu nwnk joiq smweI ]2]21]44] (1213-5, swrMg, m: 5)

sagal niDhaan gharai meh paa-ay kaho naanak jot samaa-ee. ||2||21||44||

I have obtained all treasures within the home of my own heart; says Nanak, my light has merged into the Light. ||2||21||44||

swrg mhlw 5 ] (1213-5)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

EAM ipRA pRIiq cIiq pihlrIAw ] (1213-6, swrMg, m: 5)

o-aN pari-a pareet cheet pahilaree-aa.

My consciousness has loved my Beloved God, since the very beginning of time.

jo qau bcnu dIE myry siqgur qau mY swj sIgrIAw ]1] rhwau ] (1213-6, swrMg, m: 5)

jo ta-o bachan dee-o mayray satgur ta-o mai saaj seegree-aa. ||1|| rahaa-o.

When You blessed me with the Teachings, O my True Guru, I was embellished with beauty. ||1||Pause||

hm BUlh qum sdw ABUlw hm piqq qum piqq auDrIAw ] (1213-7, swrMg, m: 5)

ham bhoolah tum sadaa abhoolaa ham patit tum patit uDhree-aa.

I am mistaken; You are never mistaken. I am a sinner; You are the Saving Grace of sinners.

hm nIc ibrK qum mYlwgr lwj sMig sMig bsrIAw ]1] (1213-7, swrMg, m: 5)

ham neech birakh tum mailaagar laaj sang sang basree-aa. ||1||

I am a lowly thorn-tree, and You are the sandalwood tree. Please preserve my honor by staying with me; please stay with me. ||1||

qum gMBIr DIr aupkwrI hm ikAw bpury jMqrIAw ] (1213-8, swrMg, m: 5)

tum gambheer Dheer upkaaree ham ki-aa bapuray jantree-aa.

You are deep and profound, calm and benevolent. What am I? Just a poor helpless being.

gur ik�pwl nwnk hir myilE qau myrI sUiK syjrIAw ]2]22]45] (1213-8, swrMg, m: 5)

gur kirpaal naanak har mayli-o ta-o mayree sookh sayjree-aa. ||2||22||45||

The Merciful Guru Nanak has united me with the Lord. I lay on His Spiritual Bed of Peace. ||2||22||45||

swrg mhlw 5 ] (1213-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mn Eie idns DMin prvwnW ] (1213-9, swrMg, m: 5)

man o-ay dinas Dhan parvaanaaN.

O my mind, blessed and approved is that day,

sPl qy GrI sMjog suhwvy siqgur sMig igAwnW ]1] rhwau ] (1213-10, swrMg, m: 5)

safal tay gharee sanjog suhaavay satgur sang gi-aanaaN. ||1|| rahaa-o.

and fruitful is that hour, and lucky is that moment, when the True Guru blesses me with spirtual wisdom. ||1||Pause||

DMin suBwg DMin sohwgw DMin dyq ijin mwnW ] (1213-10, swrMg, m: 5)

Dhan subhaag Dhan sohaagaa Dhan dayt jin maanaaN.

Blessed is my good destiny, and blessed is my Husband Lord. Blessed are those upon whom honor is bestowed.

iehu qnu qum@rw sBu igRhu Dnu qumrw hINau kIE kurbwnW ]1] (1213-11, swrMg, m: 5)

ih tan tumHraa sabh garihu Dhan tumraa heeN-u kee-o kurbaanaaN. ||1||

This body is Yours, all my home and wealth are Yours; I offer my heart as a sacrifice to You. ||1||

koit lwK rwj suK pwey iek inmK pyiK idRstwnW ] (1213-12, swrMg, m: 5)

kot laakh raaj sukh paa-ay ik nimakh paykh daristaanaaN.

I obtain tens of thousands and millions of regal pleasures, if I gaze upon Your Blessed Vision, even for an instant.

jau khhu muKhu syvk ieh bYsIAY suK nwnk AMqu n jwnW ]2]23]46] (1213-12, swrMg, m: 5)

ja-o kahhu mukhahu sayvak ih baisee-ai sukh naanak ant na jaanaaN. ||2||23||46||

When You, O God, say, "My servant, stay here with me", Nanak knows unlimited peace. ||2||23||46||

swrg mhlw 5 ] (1213-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab moro shsw dUKu gieAw ] (1213-13, swrMg, m: 5)

ab moro sahsaa dookh ga-i-aa.

Now I am rid of my anxiety and sorrow.

Aaur aupwv sgl iqAwig Cofy siqgur srix pieAw ]1] rhwau ] (1213-13, swrMg, m: 5)

a-or upaav sagal ti-aag chhoday satgur saran pa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

I have abandoned and forsaken all other efforts, and come to the Sanctuary of the True Guru. ||1||Pause||

srb isiD kwrj siB svry AhM rog sgl hI KieAw ] (1213-14, swrMg, m: 5)

sarab siDh kaaraj sabh savray ahaN rog sagal hee kha-i-aa.

I have attained total perfection, and all my ventures are perfectly completed; the illness of egotism has been totally eradicated.

koit prwD iKn mih Kau BeI hY gur imil hir hir kihAw ]1] (1213-15, swrMg, m: 5)

kot paraaDh khin meh kha-o bha-ee hai gur mil har har kahi-aa. ||1||

Millions of sins are destroyed in an instant; meeting with the Guru, I chant the Name of the Lord. ||1||

pMc dws guir vsgiq kIny mn inhcl inrBieAw ] (1213-15, swrMg, m: 5)

panch daas gur vasgat keenay man nihchal nirbha-i-aa.

Subduing the five thieves, he Guru has made them my slaves; my mind has become stable and steady and fearless.

Awie n jwvY n kq hI folY iQru nwnk rwjieAw ]2]24]47] (1213-16, swrMg, m: 5)

aa-ay na jaavai na kat hee dolai thir naanak raaja-i-aa. ||2||24||47||

It does not come or go in reincarnation; it does not waver or wander anywhere. O Nanak, my empire is eternal. ||2||24||47||

swrg mhlw 5 ] (1213-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

pRBu myro ieq auq sdw shweI ] (1213-17, swrMg, m: 5)

parabh mayro it ut sadaa sahaa-ee.

Here and hereafter, God is forever my Help and Support.

mnmohnu myry jIA ko ipAwro kvn khw gun gweI ]1] rhwau ] (1213-17, swrMg, m: 5)

manmohan mayray jee-a ko pi-aaro kavan kahaa gun gaa-ee. ||1|| rahaa-o.

He is the Enticer of my mind, the Beloved of my soul. What Glorious Praises of His can I sing and chant? ||1||Pause||

Kyil iKlwie lwf lwfwvY sdw sdw AndweI ] (1213-18, swrMg, m: 5)

khayl khilaa-ay laad laadaavai sadaa sadaa andaa-ee.

He plays with me, He fondles and caresses me. Forever and ever, He blesses me with bliss.

pRiqpwlY bwirk kI inAweI jYsy mwq ipqweI ]1] (1213-18, swrMg, m: 5)

paratipaalai baarik kee ni-aa-ee jaisay maat pitaa-ee. ||1||

He cherishes me, like the father and the mother love their child. ||1||

iqsu ibnu inmK nhI rih skIAY ibsir n kbhU jweI ] (1213-19, swrMg, m: 5)

tis bin nimakh nahee reh sakee-ai bisar na kabhoo jaa-ee.

I cannot survive without Him, even for an instant; I shall never forget Him.

khu nwnk imil sMqsMgiq qy mgn Bey ilv lweI ]2]25]48] (1214-1, swrMg, m: 5)

kaho naanak mil santsangat tay magan bha-ay liv laa-ee. ||2||25||48||

Says Nanak, joining the holy Saadh Sanggat, I am enraptured, lovingly attuned to my Lord. ||2||25||48||

swrg mhlw 5 ] (1214-1)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Apnw mIqu suAwmI gweIAY ] (1214-2, swrMg, m: 5)

apnaa meet su-aamee gaa-ee-ai.

Sing of your Lord and Master, your Best Friend.

Aws n Avr kwhU kI kIjY suKdwqw pRBu iDAweIAY ]1] rhwau ] (1214-2, swrMg, m: 5)

aas na avar kaahoo kee keejai sukh-daata parabh Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Do not place your hopes in anyone else; meditate on God, the Giver of peace. ||1||Pause||

sUK mMgl kilAwx ijsih Gir iqs hI srxI pweIAY ] (1214-3, swrMg, m: 5)

sookh mangal kali-aan jisahi ghar tis hee sarnee paa-ee-ai.

Peace, joy and salvation are in His Home. Seek the Protection of His Sanctuary.

iqsih iqAwig mwnuKu jy syvhu qau lwj lonu hoie jweIAY ]1] (1214-3, swrMg, m: 5)

tiseh ti-aag maanukh jay sayvhu ta-o laaj lon ho-ay jaa-ee-ai. ||1||

But if you forsake Him, and serve mortal beings, your honor will dissolve like salt in water. ||1||

eyk Et pkrI Twkur kI gur imil miq buiD pweIAY ] (1214-4, swrMg, m: 5)

ayk ot pakree thaakur kee gur mil mat buDh paa-ee-ai.

I have grasped the Anchor and Support of my Lord and Master; meeting with the Guru, I have found wisdom and understanding.

gux inDwn nwnk pRBu imilAw sgl cukI muhqweIAY ]2]26]49] (1214-4, swrMg, m: 5)

gun niDhaan naanak parabh mili-aa sagal chukee muhtaa-ee-ai. ||2||26||49||

Nanak has met God, the Treasure of Excellence; all dependence on others is gone. ||2||26||49||

swrg mhlw 5 ] (1214-5)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Et sqwxI pRB jIau myrY ] (1214-5, swrMg, m: 5)

ot sataanee parabh jee-o mayrai.

I have the Almighty Support of my Dear Lord God.

idRsit n ilAwvau Avr kwhU kau mwix mhiq pRB qyrY ]1] rhwau ] (1214-6, swrMg, m: 5)

darisat na li-aava-o avar kaahoo ka-o maan mahat parabh tayrai. ||1|| rahaa-o.

I do not look up to anyone else. My honor and glory are Yours, O God. ||1||Pause||

AMgIkwru kIE pRiB ApunY kwiF lIAw ibKu GyrY ] (1214-6, swrMg, m: 5)

angeekaar kee-o parabh apunai kaadh lee-aa bikh ghayrai.

God has taken my side; He has lifted me up and pulled me out of the whirlpool of corruption.

AMimRq nwmu AauKDu muiK dIno jwie pieAw gur pYrY ]1] (1214-7, swrMg, m: 5)

amrit naam a-ukhaDh mukh deeno jaa-ay pa-i-aa gur pairai. ||1||

He has poured the medicine of the Naam, the Ambrosial Name of the Lord, into my mouth; I have fallen at the Guru's Feet. ||1||

kvn aupmw khau eyk muK inrgux ky dwqyrY ] (1214-8, swrMg, m: 5)

kavan upmaa kaha-o ayk mukh nirgun kay daatayrai.

How can I praise You with only one mouth? You are generous, even to the unworthy.

kwit islk jau Apunw kIno nwnk sUK GnyrY ]2]27]50] (1214-8, swrMg, m: 5)

kaat silak ja-o apunaa keeno naanak sookh ghanayrai. ||2||27||50||

You cut away the noose, and now You own me; Nanak is blessed with myriad joys. ||2||27||50||

swrg mhlw 5 ] (1214-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

pRB ismrq dUK ibnwsI ] (1214-9, swrMg, m: 5)

parabh simrat dookh binaasee.

Remembering God in meditation, pains are dispelled.

BieE ik�pwlu jIA suKdwqw hoeI sgl KlwsI ]1] rhwau ] (1214-9, swrMg, m: 5)

bha-i-o kirpaal jee-a sukh-daata ho-ee sagal khalaasee. ||1|| rahaa-o.

When the Giver of peace to the soul becomes merciful, the mortal is totally redeemed. ||1||Pause||

Avru n koaU sUJY pRB ibnu khu ko iksu pih jwsI ] (1214-10, swrMg, m: 5)

avar na ko-oo soojhai parabh bin kaho ko kis peh jaasee.

I know of none other than God; tell me, who else should I approach?

ijau jwxhu iqau rwKhu Twkur sBu ikCu qum hI pwsI ]1] (1214-11, swrMg, m: 5)

ji-o jaanhu ti-o raakho thaakur sabh kichh tum hee paasee. ||1||

As You know me, so do You keep me, O my Lord and Master.I have surrendered everything to You. ||1||

hwQ dyie rwKy pRiB Apuny sd jIvn AibnwsI ] (1214-11, swrMg, m: 5)

haath day-ay raakhay parabh apunay sad jeevan abhinaasee.

God gave me His Hand and saved me; He has blessed me with eternal life.

khu nwnk min Andu BieAw hY kwtI jm kI PwsI ]2]28]51] (1214-12, swrMg, m: 5)

kaho naanak man anad bha-i-aa hai kaatee jam kee faasee. ||2||28||51||

Says Nanak, my mind is in ecstasy; the noose of death has been cut away from my neck. ||2||28||51||

swrg mhlw 5 ] (1214-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

myro mnu jq kq quJih sm@wrY ] (1214-13, swrMg, m: 5)

mayro man jat kat tujheh samHaarai.

My mind contemplates You, O Lord, all the time.

hm bwirk dIn ipqw pRB myry ijau jwnih iqau pwrY ]1] rhwau ] (1214-13, swrMg, m: 5)

ham baarik deen pitaa parabh mayray ji-o jaaneh ti-o paarai. ||1|| rahaa-o.

I am Your meek and helpless child; You are God my Father. As You know me, You save me. ||1||Pause||

jb BuKO qb Bojnu mWgY AGwey sUK sGwrY ] (1214-14, swrMg, m: 5)

jab bhukhou tab bhojan maaNgai aghaa-ay sookh saghaarai.

When I am hungry, I ask for food; when I am full, I am totally at peace.

qb Arog jb qum sMig bsqO Cutkq hoie rvwrY ]1] (1214-14, swrMg, m: 5)

tab arog jab tum sang bastou chhutkat ho-ay ravaarai. ||1||

When I dwell with You, I am free of disease; if I become separated from You, I turn to dust. ||1||

kvn bsyro dws dwsn ko Qwipau QwpnhwrY ] (1214-15, swrMg, m: 5)

kavan basayro daas daasan ko thaapi-o thaapanhaarai.

What power does the slave of Your slave have, O Establisher and Disestablisher?

nwmu n ibsrY qb jIvnu pweIAY ibnqI nwnk ieh swrY ]2]29]52] (1214-15, swrMg, m: 5)

naam na bisrai tab jeevan paa-ee-ai bintee naanak ih saarai. ||2||29||52||

If I do not forget the Naam, the Name of the Lord, then I die. Nanak offers this prayer. ||2||29||52||

swrg mhlw 5 ] (1214-16)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mn qy BY Bau dUir prwieE ] (1214-16, swrMg, m: 5)

man tay bhai bha-o door paraa-i-o.

I have shaken off fear and dread from my mind.

lwl dieAwl gulwl lwifly shij shij gun gwieE ]1] rhwau ] (1214-17, swrMg, m: 5)

laal da-i-aal gulaal laadilay sahj sahj gun gaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

With intuitive ease, peace and poise, I sing the Glorious Praises of my Kind, Sweet, Darling Beloved. ||1||Pause||

gur bcnwiq kmwq ik�pw qy bhuir n kqhU DwieE ] (1214-17, swrMg, m: 5)

gur bachnaat kamaat kirpaa tay bahur na kathoo Dhaa-i-o.

Practicing the Guru's Word, by His Grace, I do not wander anywhere anymore.

rhq aupwiD smwiD suK Awsn Bgiq vClu igRih pwieE ]1] (1214-18, swrMg, m: 5)

rahat upaaDh samaaDh sukh aasan bhagat vachhal garihi paa-i-o. ||1||

The illusion has been dispelled; I am in Samaadhi, Sukh-aasan, the position of peace. I have found the Lord, the Lover of His devotees, within the home of my own heart. ||1||

nwd ibnod kof Awn�dw shjy shij smwieE ] (1214-19, swrMg, m: 5)

naad binod kod aanandaa sehjay sahj samaa-i-o.

The Sound-current of Naam, playful joys and pleasures - I am intuitively, easily absorbed into the Celestial Lord.

krnw Awip krwvn Awpy khu nwnk Awip AwpwieE ]2]30]53] (1214-19, swrMg, m: 5)

karnaa aap karaavan aapay kaho naanak aap aapaa-i-o. ||2||30||53||

He Himself is the Creator, the Cause of causes. Says Nanak, He Himself is All-in-all. ||2||30||53||

swrg mhlw 5 ] (1215-1)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

AMimRq nwmu mnih AwDwro ] (1215-1, swrMg, m: 5)

amrit naam maneh aaDhaaro.

The Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord, is the Support of the mind.

ijn dIAw iqs kY kurbwnY gur pUry nmskwro ]1] rhwau ] (1215-1, swrMg, m: 5)

jin dee-aa tis kai kurbaanai gur pooray namaskaaro. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to the One who gave it to me; I humbly bow to the Perfect Guru. ||1||Pause||

bUJI iqRsnw shij suhylw kwmu k�oDu ibKu jwro ] (1215-2, swrMg, m: 5)

boojhee tarisnaa sahj suhaylaa kaam kroDh bikh jaaro.

My thirst is quenched, and I have been intuitively embellished. The poisons of lust and anger have been burnt away.

Awie n jwie bsY ieh Twhr jh Awsnu inrMkwro ]1] (1215-3, swrMg, m: 5)

aa-ay na jaa-ay basai ih thaahar jah aasan nirankaaro. ||1||

This mind does not come and go; it abides in that place, where the Formless Lord sits. ||1||

eykY prgtu eykY gupqw eykY DuMDUkwro ] (1215-3, swrMg, m: 5)

aykai pargat aykai guptaa aykai DhunDhookaaro.

The One Lord is manifest and radiant; the One Lord is hidden and mysterious. The One Lord is abysmal darkness.

Awid miD AMiq pRBu soeI khu nwnk swcu bIcwro ]2]31]54] (1215-4, swrMg, m: 5)

aad maDh ant parabh so-ee kaho naanak saach beechaaro. ||2||31||54||

From the beginning, throughout the middle and until the end, is God. Says Nanak, reflect on the Truth. ||2||31||54||

swrg mhlw 5 ] (1215-4)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ibnu pRB rhnu n jwie GrI ] (1215-5, swrMg, m: 5)

bin parabh rahan na jaa-ay gharee.

Without God, I cannot survive, even for an instant.

srb sUK qwhU kY pUrn jw kY suKu hY hrI ]1] rhwau ] (1215-5, swrMg, m: 5)

sarab sookh taahoo kai pooran jaa kai sukh hai haree. ||1|| rahaa-o.

One who finds joy in the Lord finds total peace and perfection. ||1||Pause||

mMgl rUp pRwn jIvn Dn ismrq And Gnw ] (1215-5, swrMg, m: 5)

mangal roop paraan jeevan Dhan simrat anad ghanaa.

God is the Embodiment of bliss, the Breath of Life and Wealth; remembering Him in meditation, I am blessed with absolute bliss.

vf smrQu sdw sd sMgy gun rsnw kvn Bnw ]1] (1215-6, swrMg, m: 5)

vad samrath sadaa sad sangay gun rasnaa kavan bhanaa. ||1||

He is utterly All-capable, with me forever and ever; what tongue can utter His Glorious Praises? ||1||

Qwn pivqRw mwn pivqRw pivqR sunn khnhwry ] (1215-7, swrMg, m: 5)

thaan pavitaraa maan pavitaraa pavitar sunan kehanhaaray.

His Place is sacred, and His Glory is sacred; sacred are those who listen and speak of Him.

khu nwnk qy Bvn pivqRw jw mih sMq qum@wry ]2]32]55] (1215-7, swrMg, m: 5)

kaho naanak tay bhavan pavitaraa jaa meh sant tumHaaray. ||2||32||55||

Says Nanak, that dwelling is sacred, in which Your devotees live. ||2||32||55||

swrg mhlw 5 ] (1215-8)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

rsnw jpqI qUhI qUhI ] (1215-8, swrMg, m: 5)

rasnaa japtee toohee toohee.

My tongue chants Your Name, Your Name.

mwq grB qum hI pRiqpwlk imRq mMfl iek quhI ]1] rhwau ] (1215-8, swrMg, m: 5)

maat garabh tum hee partipaalak mitar mandal ik tuhee. ||1|| rahaa-o.

In the mother's womb, You sustained me, and in this mortal world, You alone help me. ||1||Pause||

qumih ipqw qum hI Puin mwqw qumih mIq ihq BRwqw ] (1215-9, swrMg, m: 5)

tumeh pitaa tum hee fun maataa tumeh meet hit bharaataa.

You are my Father, and You are my Mother; You are my Loving Friend and Sibling.

qum prvwr qumih AwDwrw qumih jIA pRwndwqw ]1] (1215-9, swrMg, m: 5)

tum parvaar tumeh aaDhaaraa tumeh jee-a paraan-daataa. ||1||

You are my Family, and You are my Support. You are the Giver of the Breath of Life. ||1||

qumih KjInw qumih jrInw qum hI mwixk lwlw ] (1215-10, swrMg, m: 5)

tumeh khajeenaa tumeh jareenaa tum hee maanik laalaa.

You are my Treasure, and You are my Wealth. You are my Gems and Jewels.

qumih pwrjwq gur qy pwey qau nwnk Bey inhwlw ]2]33]56] (1215-11, swrMg, m: 5)

tumeh paarjaat gur tay paa-ay ta-o naanak bha-ay nihaalaa. ||2||33||56||

You are the wish-fulfilling Elysian Tree. Nanak has found You through the Guru, and now he is enraptured. ||2||33||56||

swrg mhlw 5 ] (1215-11)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

jwhU kwhU Apuno hI iciq AwvY ] (1215-11, swrMg, m: 5)

jaahoo kaahoo apuno hee chit aavai.

Wherever he goes, his consciousness turns to his own.

jo kwhU ko cyro hovq Twkur hI pih jwvY ]1] rhwau ] (1215-12, swrMg, m: 5)

jo kaahoo ko chayro hovat thaakur hee peh jaavai. ||1|| rahaa-o.

Whoever is a chaylaa (a servant) goes only to his Lord and Master. ||1||Pause||

Apny pih dUK Apuny pih sUKw Apny hI pih ibrQw ] (1215-12, swrMg, m: 5)

apnay peh dookh apunay peh sookhaa apnay hee peh birthaa.

He shares his sorrows, his joys and his condition only with his own.

Apuny pih mwnu Apuny pih qwnw Apny hI pih ArQw ]1] (1215-13, swrMg, m: 5)

apunay peh maan apunay peh taanaa apnay hee peh arthaa. ||1||

He obtains honor from his own, and strength from his own; he gets an advantage from his own. ||1||

ikn hI rwj jobnu Dn imlKw ikn hI bwp mhqwrI ] (1215-14, swrMg, m: 5)

kin hee raaj joban Dhan milkhaa kin hee baap mehtaaree.

Some have regal power, youth, wealth and property; some have a father and a mother.

srb Qok nwnk gur pwey pUrn Aws hmwrI ]2]34]57] (1215-14, swrMg, m: 5)

sarab thok naanak gur paa-ay pooran aas hamaaree. ||2||34||57||

I have obtained all things, O Nanak, from the Guru. My hopes have been fulfilled. ||2||34||57||

swrg mhlw 5 ] (1215-15)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

JUTo mwieAw ko md mwnu ] (1215-15, swrMg, m: 5)

jhootho maa-i-aa ko mad maan.

False is intoxication and pride in Maya.

DRoh moh dUir kir bpury sMig gopwlih jwnu ]1] rhwau ] (1215-15, swrMg, m: 5)

Dharoh moh door kar bapuray sang gopaaleh jaan. ||1|| rahaa-o.

Get rid of your fraud and attachment, O wretched mortal, and remember that the Lord of the World is with you. ||1||Pause||

imiQAw rwj jobn Aru aumry mIr mlk Aru Kwn ] (1215-16, swrMg, m: 5)

mithi-aa raaj joban ar umray meer malak ar khaan.

False are royal powers, youth, nobility, kings, rulers and aristocrats.

imiQAw kwpr sugMD cqurweI imiQAw Bojn pwn ]1] (1215-16, swrMg, m: 5)

mithi-aa kaapar suganDh chaturaa-ee mithi-aa bhojan paan. ||1||

False are the fine clothes, perfumes and clever tricks; false are the foods and drinks. ||1||

dIn bMDro dws dwsro sMqh kI swrwn ] (1215-17, swrMg, m: 5)

deen baDhro daas daasro santeh kee saaraan.

O Patron of the meek and the poor, I am the slave of Your slaves; I seek the Sanctuary of the Saadh Sanggat.

mWgin mWgau hoie AicMqw imlu nwnk ky hir pRwn ]2]35]58] (1215-17, swrMg, m: 5)

maaNgan maaNga-o ho-ay achintaa mil naanak kay har paraan. ||2||35||58||

I humbly ask, I beg of You, please relieve my anxiety; O Lord of Life, please unite Nanak with Yourself. ||2||35||58||

swrg mhlw 5 ] (1215-18)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ApunI ieqnI kCU n swrI ] (1215-18, swrMg, m: 5)

apunee itnee kachhoo na saaree.

By himself, the mortal cannot accomplish anything.

Aink kwj Aink Dwvrqw auriJE Awn jMjwrI ]1] rhwau ] (1215-19, swrMg, m: 5)

anik kaaj anik Dhaavrataa urjhi-o aan janjaaree. ||1|| rahaa-o.

He runs around chasing all sorts of projects, engrossed in other entanglements. ||1||Pause||

idaus cwir ky dIsih sMgI aUhW nwhI jh BwrI ] (1215-19, swrMg, m: 5)

di-us chaar kay deeseh sangee oohaaN naahee jah bhaaree.

His companions of these few days will not be there when he is in trouble.

iqn isau rwic mwic ihqu lwieE jo kwim nhI gwvwrI ]1] (1216-1, swrMg, m: 5)

tin si-o raach maach hit laa-i-o jo kaam nahee gaavaaree. ||1||

He is hand and glove with those who are of no use to him; the poor wretch is affectionately involved with them. ||1||

hau nwhI nwhI ikCu myrw nw hmro bsu cwrI ] (1216-2, swrMg, m: 5)

ha-o naahee naahee kichh mayraa naa hamro bas chaaree.

I am nothing; nothing belongs to me. I have no power or control.

krn krwvn nwnk ky pRB sMqn sMig auDwrI ]2]36]59] (1216-2, swrMg, m: 5)

karan karaavan naanak kay parabh santan sang uDhaaree. ||2||36||59||

O Creator, Cause of causes, Lord God of Nanak, I am saved and redeemed in the holy Saadh Sanggat. ||2||36||59||

swrg mhlw 5 ] (1216-3)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mohnI mohq rhY n horI ] (1216-3, swrMg, m: 5)

mohnee mohat rahai na horee.

The Great Enticer Maya keeps enticing, and cannot be stopped.

swiDk isD sgl kI ipAwrI qutY n kwhU qorI ]1] rhwau ] (1216-3, swrMg, m: 5)

saaDhik siDh sagal kee pi-aaree tutai na kaahoo toree. ||1|| rahaa-o.

She is the Beloved of all the Siddhas and seekers; no one can fend her off. ||1||Pause||

Ktu swsqR aucrq rsnwgr qIrQ gvn n QorI ] (1216-4, swrMg, m: 5)

khat saastar uchrat rasnaagar tirath gavan na thoree.

Reciting the six Shaastras and visiting sacred shrines of pilgrimage do not decrease her power.

pUjw ck� brq nym qpIAw aUhw gYil n CorI ]1] (1216-4, swrMg, m: 5)

poojaa chakar barat naym tapee-aa oohaa gail na chhoree. ||1||

Devotional worship, ceremonial religious marks, fasting, vows and penance - none of these will make her release her hold. ||1||

AMD kUp mih piqq hoq jgu sMqhu krhu prm giq morI ] (1216-5, swrMg, m: 5)

anDh koop meh patit hot jag santahu karahu param gat moree.

The world has fallen into the deep dark pit. O Satguru, please bless me with the supreme status of salvation.

swDsMgiq nwnku BieE mukqw drsnu pyKq BorI ]2]37]60] (1216-6, swrMg, m: 5)

saaDhsangat naanak bha-i-o muktaa darsan paykhat bhoree. ||2||37||60||

In the holy Saadh Sanggat, Nanak has been liberated, gazing upon the Blessed Vision of their Darshan, even for an instant. ||2||37||60||

swrg mhlw 5 ] (1216-6)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

khw krih ry Kwit KwtulI ] (1216-6, swrMg, m: 5)

kahaa karahi ray khaat khaatulee.

Why are you working so hard to earn profits?

pvin APwr qor cwmro Aiq jjrI qyrI ry mwtulI ]1] rhwau ] (1216-7, swrMg, m: 5)

pavan afaar tor chaamro at jajree tayree ray maatulee. ||1|| rahaa-o.

You are puffed up like a bag of air, and your skin is very brittle. Your body has grown old and dusty. ||1||Pause||

aUhI qy hirE aUhw ly DirE jYsy bwsw mws dyq JwtulI ] (1216-7, swrMg, m: 5)

oohee tay hari-o oohaa lay Dhari-o jaisay baasaa maas dayt jhaatulee.

You move things from here to there, like the hawk swooping down on the flesh of its prey.

dyvnhwru ibswirE AMDuly ijau sPrI audru BrY bih hwtulI ]1] (1216-8, swrMg, m: 5)

dayvanhaar bisaari-o anDhulay ji-o safree udar bharai bahi haatulee. ||1||

You are blind - you have forgotten the Great Giver. You fill your belly like a traveller at an inn. ||1||

swd ibkwr ibkwr JUT rs jh jwno qh BIr bwtulI ] (1216-9, swrMg, m: 5)

saad bikaar bikaar jhooth ras jah jaano tah bheer baatulee.

You are entangled in the taste of false pleasures and corrupt sins; the path which you have to take is very narrow.

khu nwnk smJu ry ieAwny Awju kwil Kul@Y qyrI gWTulI ]2]38]61] (1216-9, swrMg, m: 5)

kaho naanak samajh ray i-aanay aaj kaal khulHai tayree gaaNthulee. ||2||38||61||

Says Nanak: figure it out, you ignorant fool! Today or tomorrow, the knot will be untied! ||2||38||61||

swrg mhlw 5 ] (1216-10)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

gur jIau sMig quhwrY jwinE ] (1216-10, swrMg, m: 5)

gur jee-o sang tuhaarai jaani-o.

O Dear Guru, by associating with You, I have come to know the Lord.

koit joD auAw kI bwq n puCIAY qW drgh BI mwinE ]1] rhwau ] (1216-11, swrMg, m: 5)

kot joDh u-aa kee baat na puchhee-ai taaN dargeh bhee maani-o. ||1|| rahaa-o.

There are millions of heroes, and no one pays any attention to them, but in the Court of the Lord, I am honored and respected. ||1||Pause||

kvn mUlu pRwnI kw khIAY kvn rUpu idRstwinE ] (1216-12, swrMg, m: 5)

kavan mool paraanee kaa kahee-ai kavan roop daristaani-o.

What is the origin of the human beings? How beautiful they are!

joiq pRgws BeI mwtI sMig dulB dyh bKwinE ]1] (1216-12, swrMg, m: 5)

jot pargaas bha-ee maatee sang dulabh dayh bakhaani-o. ||1||

When God infuses His Light into clay, the human body is judged to be precious. ||1||

qum qy syv qum qy jp qwpw qum qy qqu pCwinE ] (1216-13, swrMg, m: 5)

tum tay sayv tum tay jap taapaa tum tay tat pachhaani-o.

From You, I have learned to serve; from You, I have learned to chant and meditate; from You, I have realized the essence of reality.

kru msqik Dir ktI jyvrI nwnk dws dswinE ]2]39]62] (1216-13, swrMg, m: 5)

kar mastak Dhar katee jayvree naanak daas dasaani-o. ||2||39||62||

Placing His Hand on my forehead, He has cut away the bonds which held me; O Nanak, I am the slave of His slaves. ||2||39||62||

swrg mhlw 5 ] (1216-14)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir hir dIE syvk kau nwm ] (1216-14, swrMg, m: 5)

har har dee-o sayvak ka-o naam.

The Lord has blessed His servant with His Name.

mwnsu kw ko bpuro BweI jw ko rwKw rwm ]1] rhwau ] (1216-14, swrMg, m: 5)

maanas kaa ko bapuro bhaa-ee jaa ko raakhaa raam. ||1|| rahaa-o.

What can any poor mortal do to someone who has the Lord as his Savior and Protector? ||1||Pause||

Awip mhw jnu Awpy pMcw Awip syvk kY kwm ] (1216-15, swrMg, m: 5)

aap mahaa jan aapay panchaa aap sayvak kai kaam.

He Himself is the Great Being; He Himself is the Leader. He Himself accomplishes the tasks of His servant.

Awpy sgly dUq ibdwry Twkur AMqrjwm ]1] (1216-16, swrMg, m: 5)

aapay saglay doot bidaaray thaakur antarjaam. ||1||

Our Lord and Master destroys all demons; He is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||1||

Awpy piq rwKI syvk kI Awip kIE bMDwn ] (1216-16, swrMg, m: 5)

aapay pat raakhee sayvak kee aap kee-o banDhaan.

He Himself saves the honor of His servants; He Himself blesses them with stability.

Awid jugwid syvk kI rwKY nwnk ko pRBu jwn ]2]40]63] (1216-17, swrMg, m: 5)

aad jugaad sayvak kee raakhai naanak ko parabh jaan. ||2||40||63||

From the very beginning of time, and throughout the ages, He saves His servants. O Nanak, how rare is the person who knows God. ||2||40||63||

swrg mhlw 5 ] (1216-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

qU myry mIq sKw hir pRwn ] (1216-17, swrMg, m: 5)

too mayray meet sakhaa har paraan.

O Lord, You are my Best Friend, my Companion, my Breath of Life.

mnu Dnu jIau ipMfu sBu qumrw iehu qnu sIqo qumrY Dwn ]1] rhwau ] (1216-18, swrMg, m: 5)

man Dhan jee-o pind sabh tumraa ih tan seeto tumrai Dhaan. ||1|| rahaa-o.

My mind, wealth, body and soul are all Yours; this body is sewn together by Your Blessing. ||1||Pause||

qum hI dIey Aink pRkwrw qum hI dIey mwn ] (1216-19, swrMg, m: 5)

tum hee dee-ay anik parkaaraa tum hee dee-ay maan.

You have blessed me with all sorts of gifts; you have blessed me with honor and respect.

sdw sdw qum hI piq rwKhu AMqrjwmI jwn ]1] (1216-19, swrMg, m: 5)

sadaa sadaa tum hee pat raakho antarjaamee jaan. ||1||

Forever and ever, You preserve my honor, O Inner-knower, O Searcher of hearts. ||1||

ijn sMqn jwinAw qU Twkur qy Awey prvwn ] (1217-1, swrMg, m: 5)

jin santan jaani-aa too thaakur tay aa-ay parvaan.

Those devotees who know You, O Lord and Master - blessed and approved is their coming into the world.

jn kw sMgu pweIAY vfBwgI nwnk sMqn kY kurbwn ]2]41]64] (1217-1, swrMg, m: 5)

jan kaa sang paa-ee-ai vadbhaagee naanak santan kai kurbaan. ||2||41||64||

The holy Saadh Sanggat is obtained by great good fortune; Nanak is a sacrifice to the devotees who come to the Sanggat. ||2||41||64||

swrg mhlw 5 ] (1217-2)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

krhu giq dieAwl sMqhu morI ] (1217-2, swrMg, m: 5)

karahu gat da-i-aal santahu moree.

Save me, O Merciful Guru!

qum smrQ kwrn krnw qUtI qum hI jorI ]1] rhwau ] (1217-2, swrMg, m: 5)

tum samrath kaaran karnaa tootee tum hee joree. ||1|| rahaa-o.

You are the All-capable Cause of causes. You have ended my separation, and joined me with God. ||1||Pause||

jnm jnm ky ibKeI qum qwry sumiq sMig qumwrY pweI ] (1217-3, swrMg, m: 5)

janam janam kay bikh-ee tum taaray sumat sang tumaarai paa-ee.

You save us from the corruption and sins of countless incarnations; associating with You, we obtain sublime understanding.

Aink join BRmqy pRB ibsrq swis swis hir gweI ]1] (1217-4, swrMg, m: 5)

anik jon bharamtay parabh bisrat saas saas har gaa-ee. ||1||

Forgetting God, we wandered through countless incarnations; with each and every breath, we sing the Lord's Praises. ||1||

jo jo sMig imly swDU kY qy qy piqq punIqw ] (1217-4, swrMg, m: 5)

jo jo sang milay saaDhoo kai tay tay patit puneetaa.

Whoever meets with the Satguru - those sinners are sanctified.

khu nwnk jw ky vfBwgw iqin jnmu pdwrQu jIqw ]2]42]65] (1217-5, swrMg, m: 5)

kaho naanak jaa kay vadbhaagaa tin janam padaarath jeetaa. ||2||42||65||

Says Nanak, those who have such high destiny, win this invaluable human life. ||2||42||65||

swrg mhlw 5 ] (1217-5)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Twkur ibnqI krn jnu AwieE ] (1217-6, swrMg, m: 5)

thaakur bintee karan jan aa-i-o.

O my Lord and Master, Your humble servant has come to offer this prayer.

srb sUK Awn�d shj rs sunq quhwro nwieE ]1] rhwau ] (1217-6, swrMg, m: 5)

sarab sookh aanand sahj ras sunat tuhaaro naa-i-o. ||1|| rahaa-o.

Hearing Your Name, I am blessed with total peace, bliss, poise and pleasure. ||1||Pause||

ik�pw inDwn sUK ky swgr jsu sB mih jw ko CwieE ] (1217-7, swrMg, m: 5)

kirpaa niDhaan sookh kay saagar jas sabh meh jaa ko chhaa-i-o.

The Treasure of Mercy, the Ocean of Peace - His Praises are diffused everywhere.

sMqsMig rMg qum kIey Apnw Awpu idRstwieE ]1] (1217-7, swrMg, m: 5)

satsang rang tum kee-ay apnaa aap daristaa-i-o. ||1||

O Lord, You celebrate in the holy Saadh Sanggat; You reveal Yourself to them. ||1||

nYnhu sMig sMqn kI syvw crn JwrI kyswieE ] (1217-8, swrMg, m: 5)

nainhu sang santan kee sayvaa charan jhaaree kaysaa-i-o.

With my eyes I see the Guru, and dedicate myself to serving Him; I dust His feet with my hair.

AwT phr drsnu sMqn kw suKu nwnk iehu pwieE ]2]43]66] (1217-8, swrMg, m: 5)

aath pahar darsan santan kaa sukh naanak ih paa-i-o. ||2||43||66||

Twenty-four hours a day, I gaze upon the Blessed Vision, the Darshan of the Guru; this is the peace and comfort which Nanak has received. ||2||43||66||

swrg mhlw 5 ] (1217-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

jw kI rwm nwm ilv lwgI ] (1217-9, swrMg, m: 5)

jaa kee raam naam liv laagee.

One who is lovingly absorbed in the Lord's Name

sjnu suirdw suhylw shjy so khIAY bfBwgI ]1] rhwau ] (1217-9, swrMg, m: 5)

sajan suridaa suhaylaa sehjay so kahee-ai badbhaagee. ||1|| rahaa-o.

is a good-hearted friend, intuitively embellished with happiness. He is said to be blessed and fortunate. ||1||Pause||

rihq ibkwr Alp mwieAw qy AhMbuiD ibKu iqAwgI ] (1217-10, swrMg, m: 5)

rahit bikaar alap maa-i-aa tay ahaN-buDh bikh ti-aagee.

He is rid of sin and corruption, and detached from Maya; he has renounced the poison of egotistical intellect.

drs ipAws Aws eykih kI tyk hIAYN ipRA pwgI ]1] (1217-11, swrMg, m: 5)

daras pi-aas aas aykeh kee tayk hee-aiN pari-a paagee. ||1||

He thirsts for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, and he places his hopes in the One Lord alone. The Feet of his Beloved are the Support of his heart. ||1||

AicMq soie jwgnu auiT bYsnu AicMq hsq bYrwgI ] (1217-11, swrMg, m: 5)

achint so-ay jaagan uth baisan achint hasat bairaagee.

He sleeps, wakes, rises up and sits down without anxiety; he laughs and cries without anxiety.

khu nwnk ijin jgqu Tgwnw su mwieAw hir jn TwgI ]2]44]67] (1217-12, swrMg, m: 5)

kaho naanak jin jagat thagaanaa so maa-i-aa har jan thaagee. ||2||44||67||

Says Nanak, she who has tricked the world - that Maya is tricked by the humble servant of the Lord. ||2||44||67||

swrg mhlw 5 ] (1217-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Ab jn aUpir ko n pukwrY ] (1217-13, swrMg, m: 5)

ab jan oopar ko na pukaarai.

Now, no one complains about the Lord's humble servant.

pUkwrn kau jo audmu krqw guru prmysru qw kau mwrY ]1] rhwau ] (1217-13, swrMg, m: 5)

pookaaran ka-o jo udam kartaa gur parmaysar taa ka-o maarai. ||1|| rahaa-o.

Whoever tries to complain is destroyed by the Guru, the Transcendent Lord God. ||1||Pause||

inrvYrY sMig vYru rcwvY hir drgh Ehu hwrY ] (1217-14, swrMg, m: 5)

nirvairai sang vair rachaavai har dargeh oh haarai.

Whoever harbors vengeance against the One who is beyond all vengenace, shall lose in the Court of the Lord.

Awid jugwid pRB kI vifAweI jn kI pYj svwrY ]1] (1217-14, swrMg, m: 5)

aad jugaad parabh kee vadi-aa-ee jan kee paij savaarai. ||1||

From the very beginning of time, and throughout the ages, it is the glorious greatness of God, that He preserves the honor of His humble servants. ||1||

inrBau Bey sgl Bau imitAw crn kml AwDwrY ] (1217-15, swrMg, m: 5)

nirbha-o bha-ay sagal bha-o miti-aa charan kamal aaDhaarai.

The mortal becomes fearless, and all his fears are taken away, when he leans on the Support of the Lord's Lotus Feet.

gur kY bcin jipE nwau nwnk pRgt BieE sMswrY ]2]45]68] (1217-16, swrMg, m: 5)

gur kai bachan japi-o naa-o naanak pargat bha-i-o sansaarai. ||2||45||68||

Chanting the Name, through the Guru's Word, Nanak has become famous throughout the world. ||2||45||68||

swrg mhlw 5 ] (1217-16)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir jn CoifAw sglw Awpu ] (1217-17, swrMg, m: 5)

har jan chhodi-aa saglaa aap.

The Lord's humble servant has discarded all self-conceit.

ijau jwnhu iqau rKhu gusweI pyiK jIvW prqwpu ]1] rhwau ] (1217-17, swrMg, m: 5)

ji-o jaanhu ti-o rakhahu gusaa-ee paykh jeevaaN partaap. ||1|| rahaa-o.

As You see fit, You save us, O Lord of the World. Beholding Your Glorious Grandeur, I live. ||1||Pause||

gur aupdyis swD kI sMgiq ibnisE sgl sMqwpu ] (1217-18, swrMg, m: 5)

gur updays saaDh kee sangat binsi-o sagal santaap.

Through the Guru's Instruction, and the holy Saadh Sanggat, all sorrow and suffering is taken away.

imqR sqR pyiK smqu bIcwirE sgl sMBwKn jwpu ]1] (1217-18, swrMg, m: 5)

mitar satar paykh samat beechaari-o sagal sambhaakhan jaap. ||1||

I look upon friend and enemy alike; all that I speak is the Lord's meditation. ||1||

qpiq buJI sIql AwGwny suin Anhd ibsm Bey ibsmwd ] (1217-19, swrMg, m: 5)

tapat bujhee seetal aaghaanay sun anhad bisam bha-ay bismaad.

The fire within me is quenched; I am cool, calm and tranquil. Hearing the unstruck celestial melody, I am wonder-struck and amazed.

Andu BieAw nwnk min swcw pUrn pUry nwd ]2]46]69] (1217-19, swrMg, m: 5)

anad bha-i-aa naanak man saachaa pooran pooray naad. ||2||46||69||

I am in ecstasy, O Nanak, and my mind is filled with Truth, through the perfect perfection of the Sound-current of Naam. ||2||46||69||

swrg mhlw 5 ] (1218-1)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

myrY guir moro shsw auqwirAw ] (1218-1, swrMg, m: 5)

mayrai gur moro sahsaa utaari-aa.

My Guru has rid me of my cynicism.

iqsu gur kY jweIAY bilhwrI sdw sdw hau vwirAw ]1] rhwau ] (1218-2, swrMg, m: 5)

tis gur kai jaa-ee-ai balihaaree sadaa sadaa ha-o vaari-aa. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to that Guru; I am devoted to Him, forever and ever. ||1||Pause||

gur kw nwmu jipE idnu rwqI gur ky crn min DwirAw ] (1218-2, swrMg, m: 5)

gur kaa naam japi-o din raatee gur kay charan man Dhaari-aa.

I chant the Guru's Name day and night; I enshrine the Guru's Feet within my mind.

gur kI DUir krau inq mjnu iklivK mYlu auqwirAw ]1] (1218-3, swrMg, m: 5)

gur kee Dhoor kara-o nit majan kilvikh mail utaari-aa. ||1||

I bathe continually in the dust of the Guru's Feet, washing off my dirty sins. ||1||

gur pUry kI krau inq syvw guru Apnw nmskwirAw ] (1218-4, swrMg, m: 5)

gur pooray kee kara-o nit sayvaa gur apnaa namaskaari-aa.

I continually serve the Perfect Guru; I humbly bow to my Guru.

srb Plw dIn@y guir pUrY nwnk guir insqwirAw ]2]47]70] (1218-4, swrMg, m: 5)

sarab falaa deenHay gur poorai naanak gur nistaari-aa. ||2||47||70||

The Perfect Guru has blessed me with all fruitful rewards; O Nanak, the Guru has emancipated me. ||2||47||70||

swrg mhlw 5 ] (1218-5)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ismrq nwmu pRwn giq pwvY ] (1218-5, swrMg, m: 5)

simrat naam paraan gat paavai.

Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, the mortal attains salvation.

imtih klys qRws sB nwsY swDsMig ihqu lwvY ]1] rhwau ] (1218-5, swrMg, m: 5)

miteh kalays taraas sabh naasai saaDhsang hit laavai. ||1|| rahaa-o.

His sorrows are dispelled, and his fears are all erased; he is in love with the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

hir hir hir hir min AwrwDy rsnw hir jsu gwvY ] (1218-6, swrMg, m: 5)

har har har har man aaraaDhay rasnaa har jas gaavai.

His mind worships and repeats the Lord's Name continuously; his tongue sings the Praises of the Lord.

qij AiBmwnu kwm k�oDu inMdw bwsudyv rMgu lwvY ]1] (1218-7, swrMg, m: 5)

taj abhimaan kaam kroDh nindaa baasudayv rang laavai. ||1||

Abandoning egotistical pride, lust, anger and slander, he embraces love for the Lord. ||1||

dwmodr dieAwl AwrwDhu goibMd krq suohwvY ] (1218-7, swrMg, m: 5)

daamodar da-i-aal aaraaDhahu gobind karat sohaavai.

Worship and adore the Merciful Lord God; chanting the Name of the Lord of the Universe, you shall be embellished and exalted.

khu nwnk sB kI hoie rynw hir hir dris smwvY ]2]48]71] (1218-8, swrMg, m: 5)

kaho naanak sabh kee ho-ay raynaa har har daras samaavai. ||2||48||71||

Says Nanak, whoever becomes the dust of all, merges in the Blesed Vision of the Lord. ||2||48||71||

swrg mhlw 5 ] (1218-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Apuny gur pUry bilhwrY ] (1218-9, swrMg, m: 5)

apunay gur pooray balihaarai.

I am a sacrifice to my Perfect Guru.

pRgt pRqwpu kIE nwm ko rwKy rwKnhwrY ]1] rhwau ] (1218-9, swrMg, m: 5)

pargat partaap kee-o naam ko raakhay raakhanhaarai. ||1|| rahaa-o.

My Savior Lord has saved me; He has revealed the Glory of His Name. ||1||Pause||

inrBau kIey syvk dws Apny sgly dUK ibdwrY ] (1218-10, swrMg, m: 5)

nirbha-o kee-ay sayvak daas apnay saglay dookh bidaarai.

He makes His servants and slaves fearless, and takes away all their pain.

Awn aupwv iqAwig jn sgly crn kml ird DwrY ]1] (1218-10, swrMg, m: 5)

aan upaav ti-aag jan saglay charan kamal rid Dhaarai. ||1||

Renounce all other efforts, and enshrine the Lord's Lotus Feet within your mind. ||1||

pRwn ADwr mIq swjn pRB eykY eykMkwrY ] (1218-11, swrMg, m: 5)

paraan aDhaar meet saajan parabh aykai aykankaarai.

God is the Support of the breath of life, my Best Friend and Companion, the One and Only Creator of the Universe.

sB qy aUc Twkuru nwnk kw bwr bwr nmskwrY ]2]49]72] (1218-11, swrMg, m: 5)

sabh tay ooch thaakur naanak kaa baar baar namaskaarai. ||2||49||72||

Nanak's Lord and Master is the Highest of all; again and again, I humbly bow to Him. ||2||49||72||

swrg mhlw 5 ] (1218-12)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ibnu hir hY ko khw bqwvhu ] (1218-12, swrMg, m: 5)

bin har hai ko kahaa bataavhu.

Tell me: other than the Lord, who exists?

suK smUh kruxw mY krqw iqsu pRB sdw iDAwvhu ]1] rhwau ] (1218-13, swrMg, m: 5)

sukh samooh karunaa mai kartaa tis parabh sadaa Dhi-aavahu. ||1|| rahaa-o.

The Creator, the Embodiment of Mercy, bestows all comforts; meditate forever on that God. ||1||Pause||

jw kY sUiq proey jMqw iqsu pRB kw jsu gwvhu ] (1218-13, swrMg, m: 5)

jaa kai soot paro-ay jantaa tis parabh kaa jas gaavhu.

All creatures are strung on His Thread; sing the Praises of that God.

ismir Twkuru ijin sBu ikCu dInw Awn khw pih jwvhu ]1] (1218-14, swrMg, m: 5)

simar thaakur jin sabh kichh deenaa aan kahaa peh jaavhu. ||1||

Meditate in remembrance on that Lord and Master who gives you everything. Why would you go to anyone else? ||1||

sPl syvw suAwmI myry kI mn bWCq Pl pwvhu ] (1218-14, swrMg, m: 5)

safal sayvaa su-aamee mayray kee man baaNchhat fal paavhu.

Service to my Lord and Master is fruitful and rewarding; from Him, you shall obtain the fruits of your mind's desires.

khu nwnk lwBu lwhw lY cwlhu suK syqI Gir jwvhu ]2]50]73] (1218-15, swrMg, m: 5)

kaho naanak laabh laahaa lai chaalahu sukh saytee ghar jaavhu. ||2||50||73||

Says Nanak, take your profits and leave; you shall go to your true home in peace. ||2||50||73||

swrg mhlw 5 ] (1218-16)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Twkur qum@ srxweI AwieAw ] (1218-16, swrMg, m: 5)

thaakur tumH sarnaa-ee aa-i-aa.

O my Lord and Master, I have come to Your Sanctuary.

auqir gieE myry mn kw sMsw jb qy drsnu pwieAw ]1] rhwau ] (1218-16, swrMg, m: 5)

utar ga-i-o mayray man kaa sansaa jab tay darsan paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The anxiety of my mind departed, when I gazed upon the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||Pause||

Anbolq myrI ibrQw jwnI Apnw nwmu jpwieAw ] (1218-17, swrMg, m: 5)

anbolat mayree birthaa jaanee apnaa naam japaa-i-aa.

You know my condition, without my speaking. You inspire me to chant Your Name.

duK nwTy suK shij smwey And And gux gwieAw ]1] (1218-18, swrMg, m: 5)

dukh naathay sukh sahj samaa-ay anad anad gun gaa-i-aa. ||1||

My pains are gone, and I am absorbed in peace, poise and bliss, singing Your Glorious Praises. ||1||

bwh pkir kiF lIny Apuny igRh AMD kUp qy mwieAw ] (1218-18, swrMg, m: 5)

baah pakar kadh leenay apunay garih anDh koop tay maa-i-aa.

Taking me by the arm, You lifted me up, out of the deep dark pit of household and Maya.

khu nwnk guir bMDn kwty ibCurq Awin imlwieAw ]2]51]74] (1218-19, swrMg, m: 5)

kaho naanak gur banDhan kaatay bichhurat aan milaa-i-aa. ||2||51||74||

Says Nanak, the Guru has broken my bonds, and ended my separaation; He has united me with God. ||2||51||74||

swrg mhlw 5 ] (1219-1)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir ky nwm kI giq TWFI ] (1219-1, swrMg, m: 5)

har kay naam kee gat thaaNdhee.

The Name of the Lord is cooling and soothing.

byd purwn isimRiq swDU jn Kojq Kojq kwFI ]1] rhwau ] (1219-1, swrMg, m: 5)

bayd puraan simrit saaDhoo jan khojat khojat kaadhee. ||1|| rahaa-o.

Searching, searching the Vedas, the Puraanas and the Simritees, the holy devotees have realized this. ||1||Pause||

isv ibrMc Aru ieMdR lok qw mih jlqO iPirAw ] (1219-2, swrMg, m: 5)

siv biranch ar indar lok taa meh jaltou firi-aa.

In the worlds of Shiva, Brahma and Indra, I wandered around, burning up with envy.

ismir ismir suAwmI Bey sIql dUKu drdu BRmu ihirAw ]1] (1219-2, swrMg, m: 5)

simar simar su-aamee bha-ay seetal dookh darad bharam hiri-aa. ||1||

Meditating constantly on my Lord and Master, I have become cool and calm; my pains, sorrows and doubts are gone. ||1||

jo jo qirE purwqnu nvqnu Bgiq Bwie hir dyvw ] (1219-3, swrMg, m: 5)

jo jo tari-o puraatan navtan bhagat bhaa-ay har dayvaa.

Whoever has been saved in the past or the present, was saved through loving devotional worship of the Divine Lord.

nwnk kI byn�qI pRB jIau imlY sMq jn syvw ]2]52]75] (1219-3, swrMg, m: 5)

naanak kee baynantee parabh jee-o milai sant jan sayvaa. ||2||52||75||

This is Nanak's prayer: O Dear God, please let me serve your humble devotees. ||2||52||75||

swrg mhlw 5 ] (1219-4)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehl;

ijhvy AMimRq gux hir gwau ] (1219-4, swrMg, m: 5)

jihvay amrit gun har gaa-o.

O my tongue, sing the Ambrosial Praises of the Lord.

hir hir boil kQw suin hir kI aucrhu pRB ko nwau ]1] rhwau ] (1219-5, swrMg, m: 5)

har har bol kathaa sun har kee uchrahu parabh ko naa-o. ||1|| rahaa-o.

Recite the Name of the Lord; listen to the Lord's Sermon, and chant His Divine Name. ||1||Pause||

rwm nwmu rqn Dnu sMchu min qin lwvhu Bwau ] (1219-5, swrMg, m: 5)

raam naam ratan Dhan sanchahu man tan laavhu bhaa-o.

Gather the jewels, the wealth of the Lord's Name; love God with your mind and body.

Awn ibBUq imiQAw kir mwnhu swcw iehY suAwau ]1] (1219-6, swrMg, m: 5)

aan bibhoot mithi-aa kar maanhu saachaa ihai su-aa-o. ||1||

You must realize that all other wealth is false; this alone is the true purpose of life. ||1||

jIA pRwn mukiq ko dwqw eyks isau ilv lwau ] (1219-6, swrMg, m: 5)

jee-a paraan mukat ko daataa aykas si-o liv laa-o.

He is the Giver of the soul, the breath of life and liberation; lovingly tune in to the One and Only Lord.

khu nwnk qw kI srxweI dyq sgl AipAwau ]2]53]76] (1219-7, swrMg, m: 5)

kaho naanak taa kee sarnaa-ee dayt sagal api-aa-o. ||2||53||76||

Says Nanak, I have entered His Sanctuary; He gives sustenance to all. ||2||53||76||

swrg mhlw 5 ] (1219-8)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hoqI nhI kvn kCu krxI ] (1219-8, swrMg, m: 5)

hotee nahee kavan kachh karnee.

I cannot do anything else.

iehY Et pweI imil sMqh gopwl eyk kI srxI ]1] rhwau ] (1219-8, swrMg, m: 5)

ihai ot paa-ee mil santeh gopaal ayk kee sarnee. ||1|| rahaa-o.

I have taken this Support, meeting the Guru; I have entered the Sanctuary of the One Lord of the World. ||1||Pause||

pMc doK iCdR ieAw qn mih ibKY ibAwiD kI krxI ] (1219-9, swrMg, m: 5)

panch dokh chhidar i-aa tan meh bikhai bi-aaDh kee karnee.

The five wicked enemies are within this body; they lead the mortal to practice evil and corruption.

Aws Apwr idns gix rwKy gRsq jwq blu jrxI ]1] (1219-9, swrMg, m: 5)

aas apaar dinas gan raakhay garsat jaat bal jarnee. ||1||

He has infinite hope, but his days are numbered, and old age is sapping his strength. ||1||

AnwQh nwQ dieAwl suK swgr srb doK BY hrxI ] (1219-10, swrMg, m: 5)

anaathah naath da-i-aal sukh saagar sarab dokh bhai harnee.

He is the Help of the helpless, the Merciful Lord, the Ocean of Peace, the Destroyer of all pains and fears.

min bWCq icqvq nwnk dws pyiK jIvw pRB crxI ]2]54]77] (1219-11, swrMg, m: 5)

man baaNchhat chitvat naanak daas paykh jeevaa parabh charnee. ||2||54||77||

Slave Nanak longs for this blessing, that he may live, gazing upon the Feet of God. ||2||54||77||

swrg mhlw 5 ] (1219-11)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

PIky hir ky nwm ibnu swd ] (1219-12, swrMg, m: 5)

feekay har kay naam bin saad.

Without the Lord's Name, flavors are tasteless and insipid.

AMimRq rsu kIrqnu hir gweIAY Aihinis pUrn nwd ]1] rhwau ] (1219-12, swrMg, m: 5)

amrit ras keertan har gaa-ee-ai ahinis pooran naad. ||1|| rahaa-o.

Sing the Sweet Ambrosial Praises of the Lord; the Sound-current of Naam will resound and reveberate in you day and night. ||1||Pause||

ismrq sWiq mhw suKu pweIAY imit jwih sgl ibKwd ] (1219-13, swrMg, m: 5)

simrat saaNt mahaa sukh paa-ee-ai mit jaahi sagal bikhaad.

Meditating in remembrance on the Lord, total peace and bliss are obtained, and all sorrows are taken away.

hir hir lwBu swDsMig pweIAY Gir lY Awvhu lwid ]1] (1219-13, swrMg, m: 5)

har har laabh saaDhsang paa-ee-ai ghar lai aavhu laad. ||1||

The profit of the Lord is found in the holy Saadh Sanggat; so load it and bring it on home. ||1||

sB qy aUc aUc qy aUco AMqu nhI mrjwd ] (1219-14, swrMg, m: 5)

sabh tay ooch ooch tay oocho ant nahee marjaad.

He is the Highest of all, the Highest of the high; His celestial ecomony has no limit.

brin n swkau nwnk mihmw pyiK rhy ibsmwd ]2]55]78] (1219-14, swrMg, m: 5)

baran na saaka-o naanak mahimaa paykh rahay bismaad. ||2||55||78||

Nanak cannot even express His Glorious Grandeur; gazing upon Him, he is wonder-struck. ||2||55||78||

swrg mhlw 5 ] (1219-15)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

AwieE sunn pVn kau bwxI ] (1219-15, swrMg, m: 5)

aa-i-o sunan parhan ka-o banee.

The mortal came to hear and chant the Word of the Guru's Bani.

nwmu ivswir lgih An lwlic ibrQw jnmu prwxI ]1] rhwau ] (1219-16, swrMg, m: 5)

naam visaar lageh an laalach birthaa janam paraanee. ||1|| rahaa-o.

But he has forgotten the Naam, the Name of the Lord, and he has become attached to other temptations. His life is totally worthless! ||1||Pause||

smJu Acyq cyiq mn myry kQI sMqn AkQ khwxI ] (1219-16, swrMg, m: 5)

samajh achayt chayt man mayray kathee santan akath kahaanee.

O my unconscious mind, become conscious, and understand the Guru's Ineffable Speech.

lwBu lYhu hir irdY ArwDhu CutkY Awvx jwxI ]1] (1219-17, swrMg, m: 5)

laabh laihu har ridai aaraaDhahu chhutkai aavan jaanee. ||1||

Gather your profits - worship and adore the Lord within your heart; your coming and going in reincarnation shall end. ||1||

audmu skiq isAwxp qum@rI dyih q nwmu vKwxI ] (1219-17, swrMg, m: 5)

udam sakat si-aanap tumHree deh ta naam vakhaanee.

Efforts, powers and clever tricks are Yours; if You bless me with them, I repeat Your Name.

syeI Bgq Bgiq sy lwgy nwnk jo pRB BwxI ]2]56]79] (1219-18, swrMg, m: 5)

say-ee bhagat bhagat say laagay naanak jo parabh bhaanee. ||2||56||79||

They alone are devotees, and they alone perform devotional worship, O Nanak, who are pleasing to God. ||2||56||79||

swrg mhlw 5 ] (1219-19)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

DnvMq nwm ky vxjwry ] (1219-19, swrMg, m: 5)

Dhanvant naam kay vanjaaray.

Those who deal in the Naam, the Name of the Lord, are wealthy.

sWJI krhu nwm Dnu Kwthu gur kw sbdu vIcwry ]1] rhwau ] (1219-19, swrMg, m: 5)

saaNjhee karahu naam Dhan khaatahu gur kaa sabad veechaaray. ||1|| rahaa-o.

Become a partner with them, and earn the wealth of the Naam. Contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

Cofhu kptu hoie inrvYrw so pRBu sMig inhwry ] (1220-1, swrMg, m: 5)

chhodahu kapat ho-ay nirvairaa so parabh sang nihaaray.

Abandon your deception, and go beyond vengeance; see God who is always with you.

scu Dnu vxjhu scu Dnu sMchu kbhU n Awvhu hwry ]1] (1220-1, swrMg, m: 5)

sach Dhan vanjahu sach Dhan sanchahu kabhoo na aavhu haaray. ||1||

Deal only in this true wealth and gather in this true wealth, and you shall never suffer loss. ||1||

Kwq Krcq ikCu inKutq nwhI Agnq Bry BMfwry ] (1220-2, swrMg, m: 5)

khaat kharchat kichh nikhutat naahee agnat bharay bhandaaray.

Eating and consuming it, it is never exhausted; God's treasures are brimming with this wealth.

khu nwnk soBw sMig jwvhu pwrbRhm kY duAwry ]2]57]80] (1220-2, swrMg, m: 5)

kaho naanak sobhaa sang jaavhu paarbarahm kai du-aaray. ||2||57||80||

Says Nanak, you shall go home to the Court of the Supreme Lord God with honor and respect. ||2||57||80||

swrg mhlw 5 ] (1220-3)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

pRB jI moih kvnu AnwQu ibcwrw ] (1220-3, swrMg, m: 5)

parabh jee mohi kavan anaath bichaaraa.

O Dear God, I am wretched and helpless!

kvn mUl qy mwnuKu kirAw iehu prqwpu quhwrw ]1] rhwau ] (1220-4, swrMg, m: 5)

kavan mool tay maanukh kari-aa ih partaap tuhaaraa. ||1|| rahaa-o.

From what source did you create humans? This is Your Glorious Grandeur. ||1||Pause||

jIA pRwx srb ky dwqy gux khy n jwih Apwrw ] (1220-4, swrMg, m: 5)

jee-a paraan sarab kay daatay gun kahay na jaahi apaaraa.

You are the Giver of the soul and the breath of life to all; Your Infinite Glories cannot be spoken.

sB ky pRIqm sRb pRiqpwlk srb GtW AwDwrw ]1] (1220-5, swrMg, m: 5)

sabh kay pareetam sarab partipaalak sarab ghataaN aaDhaaraa. ||1||

You are the Beloved Lord of all, the Cherisher of all, the Support of all hearts. ||1||

koie n jwxY qumrI giq imiq Awpih eyk pswrw ] (1220-5, swrMg, m: 5)

ko-ay na jaanai tumree gat mit aapeh ayk pasaaraa.

No one knows Your state and extent. You alone created the expanse of the Universe.

swD nwv bYTwvhu nwnk Bv swgru pwir auqwrw ]2]58]81] (1220-6, swrMg, m: 5)

saaDh naav baithaavahu naanak bhav saagar paar utaaraa. ||2||58||81||

Please, give me a seat in the boat of the Satguru; O Nanak, thus I shall cross over this terrifying world-ocean, and reach the other shore. ||2||58||81||

swrg mhlw 5 ] (1220-7)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

AwvY rwm srix vfBwgI ] (1220-7, swrMg, m: 5)

aavai raam saran vadbhaagee.

One who comes to the Lord's Sanctuary is very fortunate.

eyks ibnu ikCu horu n jwxY Avir aupwv iqAwgI ]1] rhwau ] (1220-7, swrMg, m: 5)

aykas bin kichh hor na jaanai avar upaav ti-aagee. ||1|| rahaa-o.

He knows of no other than the One Lord. He has renounced all other efforts. ||1||Pause||

mn bc k�m AwrwDY hir hir swDsMig suKu pwieAw ] (1220-8, swrMg, m: 5)

man bach karam aaraaDhai har har saaDhsang sukh paa-i-aa.

He worships and adores the Lord in thought, word and deed; in the holy Saadh Sanggat, he finds peace.

And ibnod AkQ kQw rsu swcY shij smwieAw ]1] (1220-9, swrMg, m: 5)

anad binod akath kathaa ras saachai sahj samaa-i-aa. ||1||

He enjoys bliss and pleasure, and savors the Ineffable Speech of the Lord; he merges intuitively into the True Lord. ||1||

kir ikrpw jo Apunw kIno qw kI aUqm bwxI ] (1220-9, swrMg, m: 5)

kar kirpaa jo apunaa keeno taa kee ootam banee.

Sublime and exalted is the speech of one whom the Lord, in His Mercy makes His Own.

swDsMig nwnk insqrIAY jo rwqy pRB inrbwxI ]2]59]82] (1220-10, swrMg, m: 5)

saaDhsang naanak nistaree-ai jo raatay parabh nirbaanee. ||2||59||82||

Those who are imbued with God in the state of nirvana, O Nanak, are emancipated in the Saadh Sanggat. ||2||59||82||

swrg mhlw 5 ] (1220-10)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

jw qy swDU srix ghI ] (1220-10, swrMg, m: 5)

jaa tay saaDhoo saran gahee.

Since I grasped hold of the Sanctuary of the Satguru,

sWiq shju min BieE pRgwsw ibrQw kCu n rhI ]1] rhwau ] (1220-11, swrMg, m: 5)

saaNt sahj man bha-i-o pargaasaa birthaa kachh na rahee. ||1|| rahaa-o.

my mind is illuminated with tranquility, peace and poise, and I am rid of all my pain. ||1||Pause||

hohu ik�pwl nwmu dyhu Apunw ibnqI eyh khI ] (1220-11, swrMg, m: 5)

hohu kirpaal naam dayh apunaa bintee ayh kahee.

Please be merciful to me, O Lord, and bless me with Your Name; this is the prayer I offer to You.

Awn ibauhwr ibsry pRB ismrq pwieE lwBu shI ]1] (1220-12, swrMg, m: 5)

aan bi-uhaar bisray parabh simrat paa-i-o laabh sahee. ||1||

I have forgotten my other occupations; remembering God in meditation, I have obtained the true profit. ||1||

jh qy aupijE qhI smwno sweI bsqu AhI ] (1220-13, swrMg, m: 5)

jah tay upji-o tahee samaano saa-ee basat ahee.

We shall merge again into the One from whom we came; He is the Essence of Being.

khu nwnk Brmu guir KoieE joqI joiq smhI ]2]60]83] (1220-13, swrMg, m: 5)

kaho naanak bharam gur kho-i-o jotee jot samhee. ||2||60||83||

Says Nanak, the Guru has eradicated my doubt; my light has merged into the Light. ||2||60||83||

swrg mhlw 5 ] (1220-14)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

rsnw rwm ko jsu gwau ] (1220-14, swrMg, m: 5)

rasnaa raam ko jas gaa-o.

O my tongue, sing the Praises of the Lord.

Awn suAwd ibswir sgly Blo nwm suAwau ]1] rhwau ] (1220-14, swrMg, m: 5)

aan su-aad bisaar saglay bhalo naam su-aa-o. ||1|| rahaa-o.

Abandon all other tastes and flavors; the taste of the Naam, the Name of the Lord, is so sublime. ||1||Pause||

crn kml bswie ihrdY eyk isau ilv lwau ] (1220-15, swrMg, m: 5)

charan kamal basaa-ay hirdai ayk si-o liv laa-o.

Enshrine the Lord's Lotus Feet within your heart; let yourself be lovingly attuned to the One Lord.

swDsMgiq hoih inrmlu bhuiV join n Awau ]1] (1220-15, swrMg, m: 5)

saaDhsangat hohi nirmal bahurh jon na aa-o. ||1||

In the holy Saadh Sanggat, you shall become immaculate and pure; you shall not come to be reincarnated again. ||1||

jIau pRwn ADwru qyrw qU inQwvy Qwau ] (1220-16, swrMg, m: 5)

jee-o paraan aDhaar tayraa too nithaavay thaa-o.

You are the Support of the soul and the breath of life; You are the Home of the homeless.

swis swis sm@wil hir hir nwnk sd bil jwau ]2]61]84] (1220-16, swrMg, m: 5)

saas saas samHaal har har naanak sad bal jaa-o. ||2||61||84||

With each and every breath, I dwell on the Lord; O Nanak, I am forever a sacrifice to Him. ||2||61||84||

swrg mhlw 5 ] (1220-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

bYkuMT goibMd crn inq iDAwau ] (1220-17, swrMg, m: 5)

baikunth gobind charan nit Dhi-aa-o.

To meditate on the Lotus Feet of the Lord of the Universe is heaven for me.

mukiq pdwrQu swDU sMgiq AMimRqu hir kw nwau ]1] rhwau ] (1220-18, swrMg, m: 5)

mukat padaarath saaDhoo sangat amrit har kaa naa-o. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, is the treasure of liberation and the Lord's Ambrosial Name. ||1||Pause||

aUqm kQw suxIjY sRvxI mieAw krhu Bgvwn ] (1220-18, swrMg, m: 5)

ootam kathaa suneejai sarvanee ma-i-aa karahu bhagvaan.

O Lord God, please be kind to me, that I may hear with my ears Your Sublime and Exalted Sermon.

Awvq jwq doaU pK pUrn pweIAY suK ibsRwm ]1] (1220-19, swrMg, m: 5)

aavat jaat do-oo pakh pooran paa-ee-ai sukh bisraam. ||1||

My cycle of coming and going is finally completed, and I have attained peace and tranquility. ||1||

soDq soDq qqu bIcwirE Bgiq sryst pUrI ] (1221-1, swrMg, m: 5)

soDhat soDhat tat beechaari-o bhagat saraysat pooree.

Searching and searching, I have realized the essence of reality: devotional worship is the most sublime fulfillment.

khu nwnk iek rwm nwm ibnu Avr sgl ibiD aUrI ]2]62]85] (1221-1, swrMg, m: 5)

kaho naanak ik raam naam bin avar sagal biDh ooree. ||2||62||85||

Says Nanak, without the Name of the One Lord, all other ways are imperfect. ||2||62||85||

swrg mhlw 5 ] (1221-2)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

swcy siqgurU dwqwrw ] (1221-2, swrMg, m: 5)

saachay satguroo daataaraa.

The True Guru is the True Giver.

drsnu dyiK sgl duK nwsih crn kml bilhwrw ]1] rhwau ] (1221-2, swrMg, m: 5)

darsan daykh sagal dukh naaseh charan kamal balihaaraa. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, all my pains are dispelled. I am a sacrifice to His Lotus Feet. ||1||Pause||

siq prmysru siq swD jn inhclu hir kw nwau ] (1221-3, swrMg, m: 5)

sat parmaysar sat saaDh jan nihchal har kaa naa-o.

The Supreme Lord God is True, and True is the Satguru; the Name of the Lord is steady and stable.

Bgiq BwvnI pwrbRhm kI AibnwsI gux gwau ]1] (1221-3, swrMg, m: 5)

bhagat bhaavnee paarbarahm kee abhinaasee gun gaa-o. ||1||

Worship the Imperishable, Supreme Lord God with love, and sing His Glorious Praises. ||1||

Agmu Agocru imiq nhI pweIAY sgl Gtw AwDwru ] (1221-4, swrMg, m: 5)

agam agochar mit nahee paa-ee-ai sagal ghataa aaDhaar.

The limits of the Inaccessible, Unfathomable Lord cannot be found; He is the Support of all hearts.

nwnk vwhu vwhu khu qw kau jw kw AMqu n pwru ]2]63]86] (1221-5, swrMg, m: 5)

naanak vaahu vaahu kaho taa ka-o jaa kaa ant na paar. ||2||63||86||

O Nanak, chant the Praises of the Lord who has no end or limitation. ||2||63||86||

swrg mhlw 5 ] (1221-5)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

gur ky crn bsy mn myrY ] (1221-5, swrMg, m: 5)

gur kay charan basay man mayrai.

The Feet of the Guru abide within my mind.

pUir rihE Twkuru sB QweI inkit bsY sB nyrY ]1] rhwau ] (1221-6, swrMg, m: 5)

poor rahi-o thaakur sabh thaa-ee nikat basai sabh nayrai. ||1|| rahaa-o.

My Lord and Master is permeating and pervading all places; He dwells nearby, close to all. ||1||Pause||

bMDn qoir rwm ilv lweI sMqsMig bin AweI ] (1221-6, swrMg, m: 5)

banDhan tor raam liv laa-ee satsang ban aa-ee.

Breaking my bonds, I have lovingly tuned in to the Lord, and now the Saadh Sanggat is pleasing to me.

jnmu pdwrQu BieE punIqw ieCw sgl pujweI ]1] (1221-7, swrMg, m: 5)

janam padaarath bha-i-o puneetaa ichhaa sagal pujaa-ee. ||1||

This precious human life has been sanctified, and all my desires have been fulfilled. ||1||

jw kau ik�pw krhu pRB myry so hir kw jsu gwvY ] (1221-8, swrMg, m: 5)

jaa ka-o kirpaa karahu parabh mayray so har kaa jas gaavai.

O my God, whoever You bless with Your Mercy - he alone sings Your Glorious Praises.

AwT phr goibMd gun gwvY jnu nwnku sd bil jwvY ]2]64]87] (1221-8, swrMg, m: 5)

aath pahar gobind gun gaavai jan naanak sad bal jaavai. ||2||64||87||

Servant Nanak is a sacrifice to that person who sings the Glorious Praises of the Lord of the Universe, twenty-four hours a day. ||2||64||87||

swrg mhlw 5 ] (1221-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

jIvnu qau gnIAY hir pyKw ] (1221-9, swrMg, m: 5)

jeevan ta-o ganee-ai har paykhaa.

A person is judged to be alive, only if he sees the Lord.

krhu ik�pw pRIqm mnmohn Poir Brm kI ryKw ]1] rhwau ] (1221-9, swrMg, m: 5)

karahu kirpaa pareetam manmohan for bharam kee raykhaa. ||1|| rahaa-o.

Please be merciful to me, O my Enticing Beloved Lord, and erase the record of my doubts. ||1||Pause||

khq sunq ikCu sWiq n aupjq ibnu ibsws ikAw syKW ] (1221-10, swrMg, m: 5)

kahat sunat kichh saaNt na upjat bin bisaas ki-aa saykhaaN.

By speaking and listening, tranquility and peace are not found at all. What can anyone learn without faith?

pRBU iqAwig Awn jo cwhq qw kY muiK lwgY kwlyKw ]1] (1221-10, swrMg, m: 5)

parabhoo ti-aag aan jo chaahat taa kai mukh laagai kaalaykhaa. ||1||

One who renounces God and longs for another - his face is blackened with filth. ||1||

jw kY rwis srb suK suAwmI Awn n mwnq ByKw ] (1221-11, swrMg, m: 5)

jaa kai raas sarab sukh su-aamee aan na maanat bhaykhaa.

One who is blessed with the wealth of our Lord and Master, the Embodiment of Peace, does not believe in any other religious doctrine.

nwnk drs mgn mnu moihE pUrn ArQ ibsyKw ]2]65]88] (1221-12, swrMg, m: 5)

naanak daras magan man mohi-o pooran arath bisaykhaa. ||2||65||88||

O Nanak, one whose mind is fascinated and intoxicated with the Blessed Vision of the Lord's Darshan - his tasks are perfectly accomplished. ||2||65||88||

swrg mhlw 5 ] (1221-12)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ismrn rwm ko ieku nwm ] (1221-13, swrMg, m: 5)

simran raam ko ik naam.

Meditate in remembrance on the Naam, the Name of the One Lord.

klml dgD hoih iKn AMqir koit dwn iesnwn ]1] rhwau ] (1221-13, swrMg, m: 5)

kalmal dagaDh hohi khin antar kot daan isnaan. ||1|| rahaa-o.

In this way, the sins of your past mistakes shall be burnt off in an instant. It is like giving millions in charity, and bathing at sacred shrines of pilgrimage. ||1||Pause||

Awn jMjwr ibRQw sRmu Gwlq ibnu hir Pokt igAwn ] (1221-14, swrMg, m: 5)

aan janjaar baritha saram ghaalat bin har fokat gi-aan.

Entangled in other affairs, the mortal suffers uselessly in sorrow. Without the Lord, wisdom is useless.

jnm mrn sMkt qy CUtY jgdIs Bjn suK iDAwn ]1] (1221-14, swrMg, m: 5)

janam maran sankat tay chhootai jagdees bhajan sukh Dhi-aan. ||1||

The mortal is freed of the anguish of death and birth, meditating and vibrating on the Blissful Lord of the Universe. ||1||

qyrI srin pUrn suK swgr kir ikrpw dyvhu dwn ] (1221-15, swrMg, m: 5)

tayree saran pooran sukh saagar kar kirpaa dayvhu daan.

I seek Your Sancutary, O Perfect Lord, Ocean of Peace. Please be merciful, and bless me with this gift.

ismir ismir nwnk pRB jIvY ibnis jwie AiBmwn ]2]66]89] (1221-15, swrMg, m: 5)

simar simar naanak parabh jeevai binas jaa-ay abhimaan. ||2||66||89||

O Nanak, by meditating constantly on God, egotistical pride is eradicated. ||2||66||89||

swrg mhlw 5 ] (1221-16)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

DUrqu soeI ij Dur kau lwgY ] (1221-16, swrMg, m: 5)

Dhoorat so-ee je Dhur ka-o laagai.

He alone is a Dhoorat, who is attached to the Primal Lord God.

soeI DurMDru soeI bsuMDru hir eyk pRym rs pwgY ]1] rhwau ] (1221-16, swrMg, m: 5)

so-ee DhuranDhar so-ee basunDhar har ayk paraym ras paagai. ||1|| rahaa-o.

He alone is a Dhurandhar, and he alone is a Basundhar, who is absorbed in the sublime essence of Love of the One Lord. ||1||Pause||

blbMc krY n jwnY lwBY so DUrqu nhI mUV@w ] (1221-17, swrMg, m: 5)

balbanch karai na jaanai laabhai so Dhoorat nahee moorhHaa.

One who practices deception and does not know where true profit lies is not a Dhoorat - he is a fool.

suAwrQu iqAwig AswriQ ricE nh ismrY pRBu rUVw ]1] (1221-18, swrMg, m: 5)

su-aarath ti-aag asaarath rachi-o nah simrai parabh roorhaa. ||1||

He abandons profitable enterprises and is involved in unprofitable ones. He does not meditate on the Beauteous Lord God. ||1||

soeI cquru isAwxw pMifqu so sUrw so dwnW ] (1221-18, swrMg, m: 5)

so-ee chatur si-aanaa pandit so sooraa so daanaaN.

He alone is clever and wise and a religious scholar, he alone is a brave warrior, and he alone is intelligent,

swDsMig ijin hir hir jipE nwnk so prvwnw ]2]67]90] (1221-19, swrMg, m: 5)

saaDhsang jin har har japi-o naanak so parvaanaa. ||2||67||90||

who chants the Name of the Lord in the holy Saadh Sanggat. O Nanak, he alone is approved. ||2||67||90||

swrg mhlw 5 ] (1222-1)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir hir sMq jnw kI jIvin ] (1222-1, swrMg, m: 5)

har har sant janaa kee jeevan.

The Lord is the life of the humble devotees.

ibKY rs Bog AMimRq suK swgr rwm nwm rsu pIvin ]1] rhwau ] (1222-1, swrMg, m: 5)

bikhai ras bhog amrit sukh saagar raam naam ras peevan. ||1|| rahaa-o.

Instead of enjoying corrupt pleasures, they drink the Ambrosial Essence of the Name of the Lord, the Ocean of Peace. ||1||Pause||

sMcin rwm nwm Dnu rqnw mn qn BIqir sIvin ] (1222-2, swrMg, m: 5)

sanchan raam naam Dhan ratnaa man tan bheetar seevan.

They gather up the priceless wealth of the Lord's Name, and weave it into the fabric of their mind and body.

hir rMg rWg Bey mn lwlw rwm nwm rs KIvin ]1] (1222-2, swrMg, m: 5)

har rang raaNg bha-ay man laalaa raam naam ras kheevan. ||1||

Imbued with the Lord's Love, their minds are dyed in the deep crimson color of devotional love; they are intoxicated with the sublime essence of the Lord's Name. ||1||

ijau mInw jl isau aurJwno rwm nwm sMig lIvin ] (1222-3, swrMg, m: 5)

ji-o meenaa jal si-o urjhaano raam naam sang leevan.

As the fish is immersed in water, they are absorbed in the Lord's Name.

nwnk sMq cwiqRk kI inAweI hir bUMd pwn suK QIvin ]2]68]91] (1222-4, swrMg, m: 5)

naanak sant chaatrik kee ni-aa-ee har boond paan sukh theevan. ||2||68||91||

O Nanak, the devotees are like the rainbirds; they are comforted, drinking the drops of the Lord's Name. ||2||68||91||

swrg mhlw 5 ] (1222-4)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir ky nwmhIn byqwl ] (1222-5, swrMg, m: 5)

har kay naamheen baytaal.

Without the Name of the Lord, the mortal is a ghost.

jyqw krn krwvn qyqw siB bMDn jMjwl ]1] rhwau ] (1222-5, swrMg, m: 5)

jaytaa karan karaavan taytaa sabh banDhan janjaal. ||1|| rahaa-o.

All the actions he commits are just shackles and bonds. ||1||Pause||

ibnu pRB syv krq An syvw ibrQw kwtY kwl ] (1222-5, swrMg, m: 5)

bin parabh sayv karat an sayvaa birthaa kaatai kaal.

Without serving God, one who serves another wastes his time uselessly.

jb jmu Awie sMGwrY pRwnI qb qumro kaunu hvwl ]1] (1222-6, swrMg, m: 5)

jab jam aa-ay sanghaarai paraanee tab tumro ka-un havaal. ||1||

When the Messenger of Death comes to kill you, O mortal, what will your condition be then? ||1||

rwiK lyhu dws Apuny kau sdw sdw ikrpwl ] (1222-6, swrMg, m: 5)

raakh layho daas apunay ka-o sadaa sadaa kirpaal.

Please protect Your slave, O Eternally Merciful Lord.

suK inDwn nwnk pRBu myrw swDsMig Dn mwl ]2]69]92] (1222-7, swrMg, m: 5)

sukh niDhaan naanak parabh mayraa saaDhsang Dhan maal. ||2||69||92||

O Nanak, my God is the Treasure of Peace; He is the wealth and property of the holy Saadh Sanggat. ||2||69||92||

swrg mhlw 5 ] (1222-8)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

min qin rwm ko ibauhwru ] (1222-8, swrMg, m: 5)

man tan raam ko bi-uhaar.

My mind and body deal only in the Lord.

pRym Bgiq gun gwvn gIDy pohq nh sMswru ]1] rhwau ] (1222-8, swrMg, m: 5)

paraym bhagat gun gaavan geeDhay pohat nah sansaar. ||1|| rahaa-o.

Imbued with loving devotional worship, I sing His Glorious Praises; I am not affected by worldly affairs. ||1||Pause||

sRvxI kIrqnu ismrnu suAwmI iehu swD ko Awcwru ] (1222-9, swrMg, m: 5)

sarvanee keertan simran su-aamee ih saaDh ko aachaar.

This is the way of life of the holy devotee: he listens to the Praises of his Lord and Master, and meditates in remembrance on Him.

crn kml AsiQiq ird AMqir pUjw pRwn ko AwDwru ]1] (1222-9, swrMg, m: 5)

charan kamal asthit rid antar poojaa paraan ko aaDhaar. ||1||

He implants the Lord's Lotus Feet deep within his heart; worship of the Lord is the support of his breath of life. ||1||

pRB dIn dieAwl sunhu byn�qI ikrpw ApnI Dwru ] (1222-10, swrMg, m: 5)

parabh deen da-i-aal sunhu baynantee kirpaa apnee Dhaar.

O God, Merciful to the meek, please hear my prayer, and shower Your Blessings upon me.

nwmu inDwnu aucrau inq rsnw nwnk sd bilhwru ]2]70]93] (1222-11, swrMg, m: 5)

naam niDhaan uchara-o nit rasnaa naanak sad balihaar. ||2||70||93||

I continually chant the treasure of the Naam with my tongue; Nanak is forever a sacrifice. ||2||70||93||

swrg mhlw 5 ] (1222-11)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir ky nwmhIn miq QorI ] (1222-12, swrMg, m: 5)

har kay naamheen mat thoree.

Without the Name of the Lord, his intellect is shallow.

ismrq nwih isrIDr Twkur imlq AMD duK GorI ]1] rhwau ] (1222-12, swrMg, m: 5)

simrat naahi sireeDhar thaakur milat anDh dukh ghoree. ||1|| rahaa-o.

He does not meditate in remembrance on the Lord, his Lord and Master; the blind fool suffers in terrible agony. ||1||Pause||

hir ky nwm isau pRIiq n lwgI Aink ByK bhu jorI ] (1222-13, swrMg, m: 5)

har kay naam si-o pareet na laagee anik bhaykh baho joree.

He does not embrace love for the Name of the Lord; he is totally attached to various religious robes.

qUtq bwr n lwgY qw kau ijau gwgir jl PorI ]1] (1222-13, swrMg, m: 5)

tootat baar na laagai taa ka-o ji-o gaagar jal foree. ||1||

His attachments are shattered in an instant; when the pitcher is broken, the water runs out. ||1||

kir ikrpw Bgiq rsu dIjY mnu Kicq pRym rs KorI ] (1222-14, swrMg, m: 5)

kar kirpaa bhagat ras deejai man khachit paraym ras khoree.

Please bless me, that I may worship You in loving devotion. My mind is absorbed and intoxicated with Your Delicious Love.

nwnk dws qyrI srxweI pRB ibnu Awn n horI ]2]71]94] (1222-14, swrMg, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa-ee parabh bin aan na horee. ||2||71||94||

Nanak, Your slave, has entered Your Sanctuary; Other than God, there is none other. ||2||71||94||

swrg mhlw 5 ] (1222-15)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

icqvau vw Aausr mn mwih ] (1222-15, swrMg, m: 5)

chitva-o vaa a-osar man maahi.

In my mind, I think about that moment,

hoie iekqR imlhu sMq swjn gux goibMd inq gwih ]1] rhwau ] (1222-16, swrMg, m: 5)

ho-ay ikatar milhu sant saajan gun gobind nit gaahi. ||1|| rahaa-o.

when I join the Gathering of the Friendly devotees - the Saadh Sanggat, constantly singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. ||1||Pause||

ibnu hir Bjn jyqy kwm krIAih qyqy ibrQy jWih ] (1222-16, swrMg, m: 5)

bin har bhajan jaytay kaam karee-ah taytay birthay jaaNhi.

Without vibrating and meditating on the Lord, whatever deeds you do will be useless.

pUrn prmwn�d min mITo iqsu ibnu dUsr nwih ]1] (1222-17, swrMg, m: 5)

pooran parmaanand man meetho tis bin doosar naahi. ||1||

The Perfect Embodiment of Supreme Bliss is so sweet to my mind. Other than Him, there is none other. ||1||

jp qp sMjm krm suK swDn quil n kCUAY lwih ] (1222-17, swrMg, m: 5)

jap tap sanjam karam sukh saaDhan tul na kachhoo-ai laahi.

Chanting, deep meditation, austere self-discipline, good deeds and other techniques to being peace - they are not equal to even a tiny bit of the Lord's Name.

crn kml nwnk mnu byiDE crnh sMig smwih ]2]72]95] (1222-18, swrMg, m: 5)

charan kamal naanak man bayDhi-o charnah sang samaahi. ||2||72||95||

Nanak's mind is pierced through by the Lotus Feet of the Lord; it is absorbed in His Lotus Feet. ||2||72||95||

swrg mhlw 5 ] (1222-19)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

myrw pRBu sMgy AMqrjwmI ] (1222-19, swrMg, m: 5)

mayraa parabh sangay antarjaamee.

My God is always with me; He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

AwgY kusl pwCY Kym sUKw ismrq nwmu suAwmI ]1] rhwau ] (1222-19, swrMg, m: 5)

aagai kusal paachhai khaym sookhaa simrat naam su-aamee. ||1|| rahaa-o.

I find happiness in the world hereafter, and peace and pleasure in this world, meditating in remembrance on the Name of my Lord and Master. ||1||Pause||

swjn mIq sKw hir myrY gun guopwl hir rwieAw ] (1223-1, swrMg, m: 5)

saajan meet sakhaa har mayrai gun gopaal har raa-i-aa.

The Lord is my Best Friend, my Buddy, my Companion. I sing the Glorious Praises of my Sovereign Lord King.

ibsir n jweI inmK ihrdY qy pUrY gurU imlwieAw ]1] (1223-2, swrMg, m: 5)

bisar na jaa-ee nimakh hirdai tay poorai guroo milaa-i-aa. ||1||

I shall not forget Him in my heart, even for an instant; I have met with the Perfect Guru. ||1||

kir ikrpw rwKy dws Apny jIA jMq vis jw kY ] (1223-2, swrMg, m: 5)

kar kirpaa raakhay daas apnay jee-a jant vas jaa kai.

In His Mercy, He protects His slave; all beings and creatures are in His Power.

eykw ilv pUrn prmysur Bau nhI nwnk qw kY ]2]73]96] (1223-3, swrMg, m: 5)

aykaa liv pooran parmaysur bha-o nahee naanak taa kai. ||2||73||96||

One who is lovingly attuned to the One, the Perfect Transcendent Lord God, O Nanak, is rid of all fear. ||2||73||96||

swrg mhlw 5 ] (1223-3)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

jw kY rwm ko blu hoie ] (1223-4, swrMg, m: 5)

jaa kai raam ko bal ho-ay.

One who has the Lord's Power on his side

sgl mnorQ pUrn qwhU ky dUKu n ibAwpY koie ]1] rhwau ] (1223-4, swrMg, m: 5)

sagal manorath pooran taahoo kay dookh na bi-aapai ko-ay. ||1|| rahaa-o.

all his desires are fulfilled, and no pain afflicts him. ||1||Pause||

jo jnu Bgqu dwsu inju pRB kw suix jIvW iqsu soie ] (1223-4, swrMg, m: 5)

jo jan bhagat daas nij parabh kaa sun jeevaaN tis so-ay.

That humble devotee is a slave of his God, who listens to Him, and so lives.

audmu krau drsnu pyKn kO krim prwpiq hoie ]1] (1223-5, swrMg, m: 5)

udam kara-o darsan paykhan kou karam paraapat ho-ay. ||1||

I have made the effort to gaze upon the Blessed Vision of His Darshan; it is obtained only by the Lord’s Grace. ||1||

gur prswdI idRsit inhwrau dUsr nwhI koie ] (1223-6, swrMg, m: 5)

gur parsaadee darisat nihaara-o doosar naahee ko-ay.

It is only by Guru's Grace that I see His Vision with my eyes which none can equal.

dwnu dyih nwnk Apny kau crn jIvW sMq Doie ]2]74]97] (1223-6, swrMg, m: 5)

daan deh naanak apnay ka-o charan jeevaaN sant Dho-ay. ||2||74||97||

Please bless Nanak with this Gift, that he may wash the Feet of the Guru, and so live. ||2||74||97||

swrg mhlw 5 ] (1223-7)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

jIvqu rwm ky gux gwie ] (1223-7, swrMg, m: 5)

jeevat raam kay gun gaa-ay.

I live by singing the Glorious Praises of the Lord.

krhu ik�pw gopwl bITuly ibsir n kb hI jwie ]1] rhwau ] (1223-7, swrMg, m: 5)

karahu kirpaa gopaal beethulay bisar na kab hee jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Please be Merciful to me, O my Loving Lord of the Universe, that I may never forget You. ||1||Pause||

mnu qnu Dnu sBu qumrw suAwmI Awn n dUjI jwie ] (1223-8, swrMg, m: 5)

man tan Dhan sabh tumraa su-aamee aan na doojee jaa-ay.

My mind, body, wealth and all are Yours, O my Lord and Master; there is nowhere else for me at all.

ijau qU rwKih iqv hI rhxw qum@rw pYnY@ Kwie ]1] (1223-8, swrMg, m: 5)

ji-o too raakhahi tiv hee rahnaa tumHraa painHai khaa-ay. ||1||

As You keep me, so do I survive; I eat and I wear whatever You give me. ||1||

swDsMgiq kY bil bil jweI bhuiV n jnmw Dwie ] (1223-9, swrMg, m: 5)

saaDhsangat kai bal bal jaa-ee bahurh na janmaa Dhaa-ay.

I am a sacrifice, a sacrifice to the holy Saadh Sanggat; I shall never again fall into reincarnation.

nwnk dws qyrI srxweI ijau BwvY iqvY clwie ]2]75]98] (1223-9, swrMg, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa-ee ji-o bhaavai tivai chalaa-ay. ||2||75||98||

Slave Nanak seeks Your Sancuary, Lord; as it pleases Your Will, so do You guide him. ||2||75||98||

swrg mhlw 5 ] (1223-10)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mn ry nwm ko suK swr ] (1223-10, swrMg, m: 5)

man ray naam ko sukh saar.

O my mind, the Naam is the most sublime peace.

Awn kwm ibkwr mwieAw sgl dIsih Cwr ]1] rhwau ] (1223-11, swrMg, m: 5)

aan kaam bikaar maa-i-aa sagal deeseh chhaar. ||1|| rahaa-o.

Other affairs of Maya are corrupt. They are nothing more than dust. ||1||Pause||

igRih AMD kUp piqq pRwxI nrk Gor gubwr ] (1223-11, swrMg, m: 5)

garihi anDh koop patit paraanee narak ghor gubaar.

The mortal has fallen into the deep dark pit of household attachment; it is a horrible, dark hell.

Aink jonI BRmq hwirE BRmq bwrM bwr ]1] (1223-12, swrMg, m: 5)

anik jonee bharmat haari-o bharmat baaraN baar. ||1||

He wanders in various incarnations, growing weary; he wanders through them again and again. ||1||

piqq pwvn Bgiq bCl dIn ikrpw Dwr ] (1223-12, swrMg, m: 5)

patit paavan bhagat bachhal deen kirpaa Dhaar.

O Purifier of sinners, O Lover of Your devotees, please shower Your Mercy on Your meek servant.

kr joiV nwnku dwnu mWgY swDsMig auDwr ]2]76]99] (1223-13, swrMg, m: 5)

kar jorh naanak daan maaNgai saaDhsang uDhaar. ||2||76||99||

With palms together, Nanak begs for this blessing: O Lord, please save me in the holy Saadh Sanggat. ||2||76||99||

swrg mhlw 5 ] (1223-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ibrwijq rwm ko prqwp ] (1223-14, swrMg, m: 5)

biraajit raam ko partaap.

The Glorious Radiance of the Lord has spread out everywhere.

AwiD ibAwiD aupwiD sB nwsI ibnsy qInY qwp ]1] rhwau ] (1223-14, swrMg, m: 5)

aaDh bi-aaDh upaaDh sabh naasee binsay teenai taap. ||1|| rahaa-o.

The doubts of my mind and body are all erased, and I am rid of the three diseases. ||1||Pause||

iqRsnw buJI pUrn sB Awsw cUky sog sMqwp ] (1223-15, swrMg, m: 5)

tarisnaa bujhee pooran sabh aasaa chookay sog santaap.

My thirst is quenched, and my hopes have all been fulfilled; my sorrows and sufferings are over.

gux gwvq Acuq AibnwsI mn qn Awqm DRwp ]1] (1223-15, swrMg, m: 5)

gun gaavat achut abhinaasee man tan aatam Dharaap. ||1||

Singing the Glorious Praises of the Unmoving, Eternal, Unchanging Lord God, my mind, body and soul are comforted and encouraged. ||1||

kwm k�oD loB md mqsr swDU kY sMig Kwp ] (1223-16, swrMg, m: 5)

kaam kroDh lobh mad matsar saaDhoo kai sang khaap.

Lust, anger, greed, pride and envy are destroyed in the holy Saadh Sanggat.

Bgiq vCl BY kwtnhwry nwnk ky mweI bwp ]2]77]100] (1223-16, swrMg, m: 5)

bhagat vachhal bhai kaatanhaaray naanak kay maa-ee baap. ||2||77||100||

He is the Lover of His devotees, the Destroyer of fear; O Nanak, He is our Mother and Father. ||2||77||100||

swrg mhlw 5 ] (1223-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

Awquru nwm ibnu sMswr ] (1223-17, swrMg, m: 5)

aatur naam bin sansaar.

Without the Naam, the Name of the Lord, the world is miserable.

iqRpiq n hovq kUkrI Awsw iequ lwgo ibiKAw Cwr ]1] rhwau ] (1223-17, swrMg, m: 5)

taripat na hovat kookree aasaa it laago bikhi-aa chhaar. ||1|| rahaa-o.

Like a dog, its desires are never satisfied; it clings to the ashes of corruption. ||1||Pause||

pwie TgaurI Awip BulwieE jnmq bwro bwr ] (1223-18, swrMg, m: 5)

paa-ay thag-uree aap bhulaa-i-o janmat baaro baar.

Administering the intoxicating drug, God Himself leads the mortals astray; they are reincarnated again and again.

hir kw ismrnu inmK n ismirE jmkMkr krq KuAwr ]1] (1223-18, swrMg, m: 5)

har kaa simran nimakh na simri-o jamkankar karat khu-aar. ||1||

He does not meditate in remembrance on the Lord, even for an instant, and so the Messenger of Death makes him suffer. ||1||

hohu ik�pwl dIn duK BMjn qyirAw sMqh kI rwvwr ] (1223-19, swrMg, m: 5)

hohu kirpaal deen dukh bhanjan tayri-aa santeh kee raavaar.

Please be merciful to me, O Destroyer of the pains of the meek and the poor; let me be the dust of the feet of the devotees.

nwnk dwsu drsu pRB jwcY mn qn ko AwDwr ]2]78]101] (1224-1, swrMg, m: 5)

naanak daas daras parabh jaachai man tan ko aaDhaar. ||2||78||101||

Slave Nanak asks for the Blessed Vision of God. It is the Support of his mind and body. ||2||78||101||

swrg mhlw 5 ] (1224-1)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mYlw hir ky nwm ibnu jIau ] (1224-1, swrMg, m: 5)

mailaa har kay naam bin jee-o.

Without the Name of the Lord, the soul is polluted.

iqin pRiB swcY Awip BulwieAw ibKY TgaurI pIau ]1] rhwau ] (1224-2, swrMg, m: 5)

tin parabh saachai aap bhulaa-i-aa bikhai thag-uree pee-o. ||1|| rahaa-o.

The True Lord God has Himself administered the intoxicating drug of delusion, and led the mortal astray. ||1||Pause||

koit jnm BRmqO bhu BWqI iQiq nhI kqhU pweI ] (1224-2, swrMg, m: 5)

kot janam bharmatou baho bhaaNtee thit nahee kathoo paa-ee.

Wandering through millions of incarnations in countless ways, he does not find stability anywhere.

pUrw siqguru shij n ByitAw swkqu AwvY jweI ]1] (1224-3, swrMg, m: 5)

pooraa satgur sahj na bhayti-aa saakat aavai jaa-ee. ||1||

The faithless cynic does not intuitively meet with the Perfect True Guru; he continues coming and going in reincarnation. ||1||

rwiK lyhu pRB sMimRQ dwqy qum pRB Agm Apwr ] (1224-3, swrMg, m: 5)

raakh layho parabh sammrith daatay tum parabh agam apaar.

Please save me, O All-capable Lord God, O Great Giver; O God, You are Inaccessible and Infinite.

nwnk dws qyrI srxweI Bvjlu auqirE pwr ]2]79]102] (1224-4, swrMg, m: 5)

naanak daas tayree sarnaa-ee bhavjal utri-o paar. ||2||79||102||

Slave Nanak seeks Your Sanctuary, to cross over the terrible world-ocean, and reach the other shore. ||2||79||102||

swrg mhlw 5 ] (1224-5)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

rmx kau rwm ky gux bwd ] (1224-5, swrMg, m: 5)

raman ka-o raam kay gun baad.

To chant the Glorious Praises of the Lord is Sublime.

swDsMig iDAweIAY prmysru AMimRq jw ky suAwd ]1] rhwau ] (1224-5, swrMg, m: 5)

saaDhsang Dhi-aa-ee-ai parmaysar amrit jaa kay su-aad. ||1|| rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, meditate on the Transcendent Lord God; The taste of His essence is Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

ismrq eyku Acuq AibnwsI ibnsy mwieAw mwd ] (1224-6, swrMg, m: 5)

simrat ayk achut abhinaasee binsay maa-i-aa maad.

Meditating in remembrance on the One Unmoving, Eternal, Unchanging Lord God, the intoxication of Maya wears off.

shj And Anhd Duin bwxI bhuir n Bey ibKwd ]1] (1224-6, swrMg, m: 5)

sahj anad anhad Dhun banee bahur na bha-ay bikhaad. ||1||

One who is blessed with intuitive peace and poise, and the vibrations of the Unstruck Celestial Bani, never suffers again. ||1||

snkwidk bRhmwidk gwvq gwvq suk pRihlwd ] (1224-7, swrMg, m: 5)

sankaadik barahmaadik gaavat gaavat suk par-hilaad.

Even Brahma and his sons sing God's Praises; Sukdayv and Prahlaad sing His Praises as well.

pIvq Aimau mnohr hir rsu jip nwnk hir ibsmwd ]2]80]103] (1224-8, swrMg, m: 5)

peevat ami-o manohar har ras jap naanak har bismaad. ||2||80||103||

Drinking the fascinating Ambrosial Nectar of the Lord's sublime essence, Nanak meditates on the Amazing Lord. ||2||80||103||

swrg mhlw 5 ] (1224-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

kIn@y pwp ky bhu kot ] (1224-9, swrMg, m: 5)

keenHay paap kay baho kot.

He commits many millions of sins.

idnsu rYnI Qkq nwhI kqih nwhI Cot ]1] rhwau ] (1224-9, swrMg, m: 5)

dinas rainee thakat naahee kateh naahee chhot. ||1|| rahaa-o.

Day and night, he does not get tired of them, and he never finds release. ||1||Pause||

mhw bjr ibK ibAwDI isir auTweI pot ] (1224-10, swrMg, m: 5)

mahaa bajar bikh bi-aaDhee sir uthaa-ee pot.

He carries on his head a terrible, heavy load of sin and corruption.

auGir geIAW iKnih BIqir jmih gRwsy Jot ]1] (1224-10, swrMg, m: 5)

ughar ga-ee-aaN khineh bheetar jameh garaasay jhot. ||1||

In an instant, he is exposed. The Messenger of Death seizes him by his hair. ||1||

psu pryq aust grDB Aink jonI lyt ] (1224-11, swrMg, m: 5)

pas parayt usat garDhabh anik jonee layt.

He is consigned to countless forms of reincarnation, into beasts, ghosts, camels and donkeys.

Bju swDsMig goibMd nwnk kCu n lwgY Pyt ]2]81]104] (1224-11, swrMg, m: 5)

bhaj saaDhsang gobind naanak kachh na laagai fayt. ||2||81||104||

Vibrating and meditating on the Lord of the Universe in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, you shall never be struck or harmed at all. ||2||81||104||

swrg mhlw 5 ] (1224-12)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

AMDy Kwvih ibsU ky gtwk ] (1224-12, swrMg, m: 5)

anDhay khaaveh bisoo kay gataak.

He is so blind! He is eating loads of poison.

nYn sRvn srIru sBu huitE swsu gieE qq Gwt ]1] rhwau ] (1224-12, swrMg, m: 5)

nain sarvan sareer sabh huti-o saas ga-i-o tat ghaat. ||1|| rahaa-o.

His eyes, ears and body are totally exhausted; he shall lose his breath in an instant. ||1||Pause||

AnwQ r\wix audru ly poKih mwieAw geIAw hwit ] (1224-13, swrMg, m: 5)

anaath ranjan udar lay pokheh maa-i-aa ga-ee-aa haat.

Making the poor suffer, he fills his belly, but the wealth of Maya shall not go with him.

iklibK krq krq pCuqwvih kbhu n swkih CWit ]1] (1224-13, swrMg, m: 5)

kilbikh karat karat pachhutaavahi kabahu na saakeh chhaaNt. ||1||

Committing sinful mistakes again and again, he regrets and repents, but he can never give them up. ||1||

inMdku jmdUqI Awie sMGwirE dyvih mUMf aupir mtwk ] (1224-14, swrMg, m: 5)

nindak jamdootee aa-ay sanghaari-o dayveh moond upar mataak.

The Messenger of Death comes to slaughter the slanderer; he beats him on his head.

nwnk Awpn ktwrI Awps kau lweI mnu Apnw kIno Pwt ]2]82]105] (1224-15, swrMg, m: 5)

naanak aapan kataaree aapas ka-o laa-ee man apnaa keeno faat. ||2||82||105||

O Nanak, he cuts himself with his own dagger, and damages his own mind. ||2||82||105||

swrg mhlw 5 ] (1224-16)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

tUtI inMdk kI AD bIc ] (1224-16, swrMg, m: 5)

tootee nindak kee aDh beech.

The slanderer is destroyed in mid-stream.

jn kw rwKw Awip suAwmI bymuK kau Awie phUcI mIc ]1] rhwau ] (1224-16, swrMg, m: 5)

jan kaa raakhaa aap su-aamee baymukh ka-o aa-ay pahoochee meech. ||1|| rahaa-o.

Our Lord and Master is the Saving Grace, the Protector of His humble servants; those who have turned away from the Guru are overtaken by death. ||1||Pause||

aus kw kihAw koie n suxeI khI n bYsxu pwvY ] (1224-17, swrMg, m: 5)

us kaa kahi-aa ko-ay na sun-ee kahee na baisan paavai.

No one listens to what the slanderer says; he is not allowed to sit anywhere.

eIhW duKu AwgY nrku BuMcY bhu jonI BrmwvY ]1] (1224-17, swrMg, m: 5)

eehaaN dukh aagai narak bhunchai baho jonee bharmaavai. ||1||

He suffers in pain here, and falls into hell hereafter. He wanders in endless reincarnations. ||1||

pRgtu BieAw KMfI bRhmMfI kIqw Apxw pwieAw ] (1224-18, swrMg, m: 5)

pargat bha-i-aa khandee barahmandee keetaa apnaa paa-i-aa.

He has become infamous across worlds and galaxies; he receives according to what he has done.

nwnk srix inrBau krqy kI And mMgl gux gwieAw ]2]83]106] (1224-18, swrMg, m: 5)

naanak saran nirbha-o kartay kee anad mangal gun gaa-i-aa. ||2||83||106||

Nanak seeks the Sanctuary of the Fearless Creator Lord; he sings His Glorious Praises in ecstasy and bliss. ||2||83||106||

swrg mhlw 5 ] (1224-19)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

iqRsnw clq bhu prkwir ] (1224-19, swrMg, m: 5)

tarisnaa chalat baho parkaar.

Desire plays itself out in so many ways.

pUrn hoq n kqhu bwqih AMiq prqI hwir ]1] rhwau ] (1225-1, swrMg, m: 5)

pooran hot na katahu baateh ant partee haar. ||1|| rahaa-o.

But it is not fulfilled at all, and in the end, it dies, exhausted. ||1||Pause||

sWiq sUK n shju aupjY iehY iesu ibauhwir ] (1225-1, swrMg, m: 5)

saaNt sookh na sahj upjai ihai is bi-uhaar.

It does not produce tranquility, peace and poise; this is the way it works.

Awp pr kw kCu n jwnY kwm k�oDih jwir ]1] (1225-2, swrMg, m: 5)

aap par kaa kachh na jaanai kaam kroDheh jaar. ||1||

He does not know what belongs to him, and to others. He burns in lust and anger. ||1||

sMswr swgru duiK ibAwipE dws lyvhu qwir ] (1225-2, swrMg, m: 5)

sansaar saagar dukh bi-aapi-o daas layvhu taar.

The world is enveloped by an ocean of pain; O Lord, please save Your slave!

crn kml srxwie nwnk sd sdw bilhwir ]2]84]107] (1225-3, swrMg, m: 5)

charan kamal sarnaa-ay naanak sad sadaa balihaar. ||2||84||107||

Nanak seeks the Sanctuary of Your Lotus Feet; Nanak is forever and ever a sacrifice. ||2||84||107||

swrg mhlw 5 ] (1225-4)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ry pwpI qY kvn kI miq lIn ] (1225-4, swrMg, m: 5)

ray paapee tai kavan kee mat leen.

O sinner, who taught you to sin?

inmK GrI n ismir suAwmI jIau ipMfu ijin dIn ]1] rhwau ] (1225-4, swrMg, m: 5)

nimakh gharee na simar su-aamee jee-o pind jin deen. ||1|| rahaa-o.

You do not contemplate your Lord and Master, even for an instant; it was He who gave you your body and soul. ||1||Pause||

Kwq pIvq svMq suKIAw nwmu ismrq KIn ] (1225-5, swrMg, m: 5)

khaat peevat savant sukhee-aa naam simrat kheen.

Eating, drinking and sleeping, you are happy, but contemplating the Naam, the Name of the Lord, you are miserable.

grB audr ibllwt krqw qhW hovq dIn ]1] (1225-5, swrMg, m: 5)

garabh udar billaat kartaa tahaaN hovat deen. ||1||

In the womb of your mother, you cried and whined like a wretch. ||1||

mhw mwd ibkwr bwDw Aink join BRmIn ] (1225-6, swrMg, m: 5)

mahaa maad bikaar baaDhaa anik jon bharmeen.

And now, bound by great pride and corruption, you shall wander in endless incarnations.

goibMd ibsry kvn duK gnIAih suKu nwnk hir pd cIn@ ]2]85]108] (1225-6, swrMg, m: 5)

gobind bisray kavan dukh ganee-ah sukh naanak har pad cheenH. ||2||85||108||

You have forgotten the Lord of the Universe; what misery will be your lot now? O Nanak, peace is found by realizing the sublime state of the Lord. ||2||85||108||

swrg mhlw 5 ] (1225-7)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mweI rI crnh Et ghI ] (1225-7, swrMg, m: 5)

maa-ee ree charnah ot gahee.

O mother, I have grasped the Protection, the Sanctuary of the Lord's Feet.

drsnu pyiK myrw mnu moihE durmiq jwq bhI ]1] rhwau ] (1225-8, swrMg, m: 5)

darsan paykh mayraa man mohi-o durmat jaat bahee. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, my mind is fascinated, and evil-mindedness is taken away. ||1||Pause||

Agh AgwiD aUc AibnwsI kImiq jwq n khI ] (1225-8, swrMg, m: 5)

agah agaaDh ooch abhinaasee keemat jaat na kahee.

He is Unfathomable, Incomprehensible, Exalted and High, Eternal and Imperishable; His worth cannot be appraised.

jil Qil pyiK pyiK mnu ibgisE pUir rihE sRb mhI ]1] (1225-9, swrMg, m: 5)

jal thal paykh paykh man bigsi-o poor rahi-o sarab mahee. ||1||

Gazing upon Him, gazing upon Him in the water and on the land, my mind has blossomed forth in ecstasy. He is totally pervading and permeating all. ||1||

dIn dieAwl pRIqm mnmohn imil swDh kIno shI ] (1225-9, swrMg, m: 5)

deen da-i-aal pareetam manmohan mil saaDhah keeno sahee.

Merciful to the meek, my Beloved, Enticer of my mind; meeting with the Satguru, He is known.

ismir ismir jIvq hir nwnk jm kI BIr n PhI ]2]86]109] (1225-10, swrMg, m: 5)

simar simar jeevat har naanak jam kee bheer na fahee. ||2||86||109||

Nanak lives by constantly meditating on the Lord; the Messenger of Death cannot catch or torment him. ||2||86||109||

swrg mhlw 5 ] (1225-11)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mweI rI mnu myro mqvwro ] (1225-11, swrMg, m: 5)

maa-ee ree man mayro matvaaro.

O mother, my mind is intoxicated.

pyiK dieAwl And suK pUrn hir ris ripE Kumwro ]1] rhwau ] (1225-11, swrMg, m: 5)

paykh da-i-aal anad sukh pooran har ras rapi-o khumaaro. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon the Merciful Lord, I am filled with bliss and peace; imbued with the sublime essence of the Lord, I am intoxicated. ||1||Pause||

inrml Bey aUjl jsu gwvq bhuir n hovq kwro ] (1225-12, swrMg, m: 5)

nirmal bha-ay oojal jas gaavat bahur na hovat kaaro.

I have become spotless and pure, singing the Sacred Praises of the Lord; I shall never again be dirtied.

crn kml isau forI rwcI ByitE purKu Apwro ]1] (1225-12, swrMg, m: 5)

charan kamal si-o doree raachee bhayti-o purakh apaaro. ||1||

My awareness is focused on the Lotus Feet of God; I have met the Infinite, Supreme Being. ||1||

kru gih lIny srbsu dIny dIpk BieE aujwro ] (1225-13, swrMg, m: 5)

kar geh leenay sarbas deenay deepak bha-i-o ujaaro.

Taking me by the hand, He has given me everything; He has lit up my lamp.

nwnk nwim risk bYrwgI kulh smUhW qwro ]2]87]110] (1225-13, swrMg, m: 5)

naanak naam rasik bairaagee kulah samoohaaN taaro. ||2||87||110||

O Nanak, savoring the Naam, the Name of the Lord, I have become detached; my generations have been carried across as well. ||2||87||110||

swrg mhlw 5 ] (1225-14)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mweI rI Awn ismir mir jWih ] (1225-14, swrMg, m: 5)

maa-ee ree aan simar mar jaaNhi.

O mother, by meditating in remembrance on some other, the mortal dies.

iqAwig goibdu jIAn ko dwqw mwieAw sMig lptwih ]1] rhwau ] (1225-15, swrMg, m: 5)

ti-aag gobid jee-an ko daataa maa-i-aa sang laptaahi. ||1|| rahaa-o.

Forsaking the Lord of the Universe, the Giver of souls, the mortal is engrossed and entangled in Maya. ||1||Pause||

nwmu ibswir clih An mwrig nrk Gor mih pwih ] (1225-15, swrMg, m: 5)

naam bisaar chaleh an maarag narak ghor meh paahi.

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, he walks on some other path, and falls into the most horrible hell.

Aink sjWeI gxq n AwvY grBY griB BRmwih ]1] (1225-16, swrMg, m: 5)

anik sajaaN-ee ganat na aavai garbhai garabh bharmaahi. ||1||

He suffers uncounted punishments, and wanders from womb to womb in reincarnation. ||1||

sy DnvMqy sy piqvMqy hir kI srix smwih ] (1225-17, swrMg, m: 5)

say Dhanvantay say pativantay har kee saran samaahi.

They alone are wealthy, and they alone are honorable, who are absorbed in the Sanctuary of the Lord.

gur pRswid nwnk jgu jIiqE bhuir n Awvih jWih ]2]88]111] (1225-17, swrMg, m: 5)

gur parsaad naanak jag jeeti-o bahur na aavahi jaaNhi. ||2||88||111||

By Guru's Grace, O Nanak, they conquer the world; they do not come and go in reincarnation ever again. ||2||88||111||

swrg mhlw 5 ] (1225-18)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir kwtI kuitlqw kuTwir ] (1225-18, swrMg, m: 5)

har kaatee kutiltaa kuthaar.

The Lord has cut down the crooked tree of my deceit.

BRm bn dhn Bey iKn BIqir rwm nwm prhwir ]1] rhwau ] (1225-18, swrMg, m: 5)

bharam ban dahan bha-ay khin bheetar raam naam parhaar. ||1|| rahaa-o.

The forest of doubt is burnt away in an instant, by the fire of the Lord's Name. ||1||Pause||

kwm k�oD inMdw prhrIAw kwFy swDU kY sMig mwir ] (1225-19, swrMg, m: 5)

kaam kroDh nindaa parharee-aa kaadhay saaDhoo kai sang maar.

Lust, anger and slander are gone; in the holy Saadh Sanggat, I have beaten them and driven them out.

jnmu pdwrQu gurmuiK jIiqAw bhuir n jUAY hwir ]1] (1226-1, swrMg, m: 5)

janam padaarath Gurmukh jeeti-aa bahur na joo-ai haar. ||1||

The Guru-oriented is successful in this priceless human life; he shall not lose it in the gamble ever again. ||1||

AwT phr pRB ky gux gwvh pUrn sbid bIcwir ] (1226-1, swrMg, m: 5)

aath pahar parabh kay gun gaavah pooran sabad beechaar.

Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of the Lord, and contemplate the Perfect Shabad, the Guru's Word.

nwnk dwsin dwsu jnu qyrw punh punh nmskwir ]2]89]112] (1226-2, swrMg, m: 5)

naanak daasan daas jan tayraa punah punah namaskaar. ||2||89||112||

Servant Nanak is the slave of Your slaves; over and over again, he bows in humble reverence to You. ||2||89||112||

swrg mhlw 5 ] (1226-3)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

poQI prmysr kw Qwnu ] (1226-3, swrMg, m: 5)

pothee parmaysar kaa thaan.

This Holy Book is the home of the Transcendent Lord God.

swDsMig gwvih gux goibMd pUrn bRhm igAwnu ]1] rhwau ] (1226-3, swrMg, m: 5)

saaDhsang gaavahi gun gobind pooran barahm gi-aan. ||1|| rahaa-o.

Whoever sings the Glorious Praises of the Lord of the Universe in the holy Saadh Sanggat, has the perfect knowledge of God. ||1||Pause||

swiDk isD sgl muin locih ibrly lwgY iDAwnu ] (1226-4, swrMg, m: 5)

saaDhik siDh sagal mun locheh birlay laagai Dhi-aan.

The Siddhas and seekers and all the silent sages long for the Lord, but those who meditate on Him are rare.

ijsih ik�pwlu hoie myrw suAwmI pUrn qw ko kwmu ]1] (1226-4, swrMg, m: 5)

jisahi kirpaal ho-ay mayraa su-aamee pooran taa ko kaam. ||1||

That person, unto whom my Lord and Master is merciful - all his tasks are perfectly accomplished. ||1||

jw kY irdY vsY BY BMjnu iqsu jwnY sgl jhwnu ] (1226-5, swrMg, m: 5)

jaa kai ridai vasai bhai bhanjan tis jaanai sagal jahaan.

One whose heart is filled with the Lord, the Destroyer of fear, knows the whole world.

iKnu plu ibsru nhI myry krqy iehu nwnku mWgY dwnu ]2]90]113] (1226-5, swrMg, m: 5)

khin pal bisar nahee mayray kartay ih naanak maaNgai daan. ||2||90||113||

May I never forget You, even for an instant, O my Creator Lord; Nanak begs for this blessing. ||2||90||113||

swrg mhlw 5 ] (1226-6)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

vUTw srb QweI myhu ] (1226-6, swrMg, m: 5)

voothaa sarab thaa-ee mayhu.

The rain has fallen everywhere.

And mMgl gwau hir jsu pUrn pRgitE nyhu ]1] rhwau ] (1226-6, swrMg, m: 5)

anad mangal gaa-o har jas pooran pargati-o nayhu. ||1|| rahaa-o.

Singing the Lord's Praises with ecstasy and bliss, the Perfect Lord is revealed. ||1||Pause||

cwir kuMt dh idis jl iniD aUn Qwau n kyhu ] (1226-7, swrMg, m: 5)

chaar kunt dah dis jal niDh oon thaa-o na kayhu.

On all four sides and in the ten directions, the Lord is an ocean. There is no place where He does not exist.

ik�pw iniD goibMd pUrn jIA dwnu sB dyhu ]1] (1226-8, swrMg, m: 5)

kirpaa niDh gobind pooran jee-a daan sabh dayh. ||1||

O Perfect Lord God, Ocean of Mercy, You bless all with the gift of the soul. ||1||

siq siq hir siq suAwmI siq swDsMgyhu ] (1226-8, swrMg, m: 5)

sat sat har sat su-aamee sat saaDhsangayhu.

True, True, True is my Lord and Master; True is the holy Saadh Sanggat.

siq qy jn ijn prqIiq aupjI nwnk nh Brmyhu ]2]91]114] (1226-9, swrMg, m: 5)

sat tay jan jin parteet upjee naanak nah bharmayhu. ||2||91||114||

True are those humble beings, within whom faith wells up; O Nanak, they are not deluded by doubt. ||2||91||114||

swrg mhlw 5 ] (1226-9)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

goibd jIau qU myry pRwn ADwr ] (1226-10, swrMg, m: 5)

gobid jee-o too mayray paraan aDhaar.

O Dear Lord of the Universe, You are the Support of my breath of life.

swjn mIq shweI qum hI qU myro prvwr ]1] rhwau ] (1226-10, swrMg, m: 5)

saajan meet sahaa-ee tum hee too mayro parvaar. ||1|| rahaa-o.

You are my Best Friend and Companion, my Help and Support; You are my family. ||1||Pause||

kru msqik DwirE myrY mwQY swDsMig gux gwey ] (1226-10, swrMg, m: 5)

kar mastak Dhaari-o mayrai maathai saaDhsang gun gaa-ay.

You placed Your Hand on my forehead; in the holy Saadh Sanggat, I sing Your Glorious Praises.

qumrI ik�pw qy sB Pl pwey rsik rwm nwm iDAwey ]1] (1226-11, swrMg, m: 5)

tumree kirpaa tay sabh fal paa-ay rasak raam naam Dhi-aa-ay. ||1||

By Your Grace, I have obtained all fruits and rewards; I meditate on the Lord's Name with delight. ||1||

Aibcl nIv DrweI siqguir kbhU folq nwhI ] (1226-12, swrMg, m: 5)

abichal neev Dharaa-ee satgur kabhoo dolat naahee.

The True Guru has laid the eternal foundation; it shall never be shaken.

gur nwnk jb Bey dieAwrw srb suKw iniD pWhI ]2]92]115] (1226-12, swrMg, m: 5)

gur naanak jab bha-ay da-i-aaraa sarab sukhaa niDh paaNhee. ||2||92||115||

Guru Nanak has become merciful to me, and I have been blessed with the treasure of absolute peace. ||2||92||115||

swrg mhlw 5 ] (1226-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

inbhI nwm kI scu Kyp ] (1226-13, swrMg, m: 5)

nibhee naam kee sach khayp.

Only the true merchandise of the Naam, the Name of the Lord, stays with you.

lwBu hir gux gwie iniD Dnu ibKY mwih Alyp ]1] rhwau ] (1226-13, swrMg, m: 5)

laabh har gun gaa-ay niDh Dhan bikhai maahi alayp. ||1|| rahaa-o.

Sing the Glorious Praises of the Lord, the treasure of wealth, and earn your profit; in the midst of corruption, remain untouched. ||1||Pause||

jIA jMq sgl sMqoKy Awpnw pRBu iDAwie ] (1226-14, swrMg, m: 5)

jee-a jant sagal santokhay aapnaa parabh Dhi-aa-ay.

All beings and creatures find fortitude, meditating on their God.

rqn jnmu Apwr jIiqE bhuiV join n pwie ]1] (1226-15, swrMg, m: 5)

ratan janam apaar jeeti-o bahurh jon na paa-ay. ||1||

The priceless jewel of infinite worth, this human life, is won, and they are not consigned to reincarnation ever again. ||1||

Bey ik�pwl dieAwl goibd BieAw swDU sMgu ] (1226-15, swrMg, m: 5)

bha-ay kirpaal da-i-aal gobid bha-i-aa saaDhoo sang.

When the Lord of the Universe shows His kindness and compassion, the mortal finds the holy Saadh Sanggat.

hir crn rwis nwnk pweI lgw pRB isau rMgu ]2]93]116] (1226-16, swrMg, m: 5)

har charan raas naanak paa-ee lagaa parabh si-o rang. ||2||93||116||

Nanak has found the wealth of the Lotus Feet of the Lord; he is imbued with the Love of God. ||2||93||116||

swrg mhlw 5 ] (1226-16)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mweI rI pyiK rhI ibsmwd ] (1226-17, swrMg, m: 5)

maa-ee ree paykh rahee bismaad.

O mother, I am wonder-struck, gazing upon the Lord.

Anhd DunI myrw mnu moihE Acrj qw ky s�wd ]1] rhwau ] (1226-17, swrMg, m: 5)

anhad Dhunee mayraa man mohi-o achraj taa kay savaad. ||1|| rahaa-o.

My mind is enticed by the unstruck celestial melody; its flavor is amazing! ||1||Pause||

mwq ipqw bMDp hY soeI min hir ko Aihlwd ] (1226-17, swrMg, m: 5)

maat pitaa banDhap hai so-ee man har ko ahilaad.

He is my Mother, Father and Relative. My mind delights in the Lord.

swDsMig gwey gun goibMd ibnisE sBu prmwd ]1] (1226-18, swrMg, m: 5)

saaDhsang gaa-ay gun gobind binsi-o sabh parmaad. ||1||

Singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe in the holy Saadh Sanggat, all my illusions are dispelled. ||1||

forI lpit rhI crnh sMig BRm BY sgly Kwd ] (1226-19, swrMg, m: 5)

doree lapat rahee charnah sang bharam bhai saglay khaad.

I am lovingly attached to His Lotus Feet; my doubt and fear are totally consumed.

eyku ADwru nwnk jn kIAw bhuir n join BRmwd ]2]94]117] (1226-19, swrMg, m: 5)

ayk aDhaar naanak jan kee-aa bahur na jon bharmaad. ||2||94||117||

Servant Nanak has taken the Support of the One Lord. He shall not wander in reincarnation ever again. ||2||94||117||

swrg mhlw 5 ] (1227-1)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mweI rI mwqI crx smUh ] (1227-1, swrMg, m: 5)

maa-ee ree maatee charan samooh.

O mother, I am totally intoxicated with the Lord's Feet.

eyksu ibnu hau Awn n jwnau duqIAw Bwau sB lUh ]1] rhwau ] (1227-1, swrMg, m: 5)

aykas bin ha-o aan na jaan-o dutee-aa bhaa-o sabh looh. ||1|| rahaa-o.

I know of none other than the Lord. I have totally burnt off my love of materialism. ||1||Pause||

iqAwig guopwl Avr jo krxw qy ibiKAw ky KUh ] (1227-2, swrMg, m: 5)

ti-aag gopaal avar jo karnaa tay bikhi-aa kay khooh.

To abandon the Lord of the World, and become involved with anything else, is to fall into the pit of corruption.

drs ipAws myrw mnu moihE kwFI nrk qy DUh ]1] (1227-3, swrMg, m: 5)

daras pi-aas mayraa man mohi-o kaadhee narak tay Dhooh. ||1||

My mind is enticed, thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. He has lifted me up and out of hell. ||1||

sMq pRswid imilE suKdwqw ibnsI haumY hUh ] (1227-3, swrMg, m: 5)

sant parsaad mili-o sukh-daata binsee ha-umai hooh.

By the Grace of the Guru, I have met the Lord, the Giver of peace; the noise of egotism has been stilled.

rwm rMig rwqy dws nwnk mauilE mnu qnu jUh ]2]95]118] (1227-4, swrMg, m: 5)

raam rang raatay daas naanak ma-uli-o man tan jooh. ||2||95||118||

Slave Nanak is imbued with the Love of the Lord; the forests of his mind and body have blossomed forth. ||2||95||118||

swrg mhlw 5 ] (1227-4)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

ibnsy kwc ky ibauhwr ] (1227-5, swrMg, m: 5)

binsay kaach kay bi-uhaar.

The false dealings are finished.

rwm Bju imil swDsMgiq iehY jg mih swr ]1] rhwau ] (1227-5, swrMg, m: 5)

raam bhaj mil saaDhsangat ihai jag meh saar. ||1|| rahaa-o.

Join the holy Saadh Sanggat, and meditate, vibrate on the Lord. This is the most excellent thing in the world. ||1||Pause||

eIq aUq n foil kqhU nwmu ihrdY Dwir ] (1227-5, swrMg, m: 5)

eet oot na dol kathoo naam hirdai Dhaar.

Here and hereafter, you shall never waver; enshrine the Naam, the Name of the Lord, within your heart.

gur crn boihQ imilE BwgI auqirE sMswr ]1] (1227-6, swrMg, m: 5)

gur charan bohith mili-o bhaagee utri-o sansaar. ||1||

The boat of the Guru's Feet is found by great good fortune; it shall carry you across the world-ocean. ||1||

jil Qil mhIAil pUir rihE srb nwQ Apwr ] (1227-6, swrMg, m: 5)

jal thal mahee-al poor rahi-o sarab naath apaar.

The Infinite Lord is totally permeating and pervading the water, the land and the sky.

hir nwmu AMimRqu pIau nwnk Awn rs siB Kwr ]2]96]119] (1227-7, swrMg, m: 5)

har naam amrit pee-o naanak aan ras sabh khaar. ||2||96||119||

Drink the Ambrosial Nectar of the Lord's Name; O Nanak, all other tastes are bitter. ||2||96||119||

swrg mhlw 5 ] (1227-8)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

qw qy krx plwh kry ] (1227-8, swrMg, m: 5)

taa tay karan palaah karay.

You whine and cry

mhw ibkwr moh md mwqO ismrq nwih hry ]1] rhwau ] (1227-8, swrMg, m: 5)

mahaa bikaar moh mad maatou simrat naahi haray. ||1|| rahaa-o.

you are intoxicated with the great corruption of attachment and pride, but you do not remember the Lord in meditation. ||1||Pause||

swDsMig jpqy nwrwiex iqn ky doK jry ] (1227-9, swrMg, m: 5)

saaDhsang japtay naaraa-in tin kay dokh jaray.

Those who meditate on the Lord in the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru - the guilt of their minstakes is burnt away.

sPl dyh DMin Eie jnmy pRB kY sMig rly ]1] (1227-9, swrMg, m: 5)

safal dayh Dhan o-ay janmay parabh kai sang ralay. ||1||

Fruitful is the body, and blessed is the birth of those who merge with God. ||1||

cwir pdwrQ Ast dsw isiD sB aUpir swD Bly ] (1227-10, swrMg, m: 5)

chaar padaarath asat dasaa siDh sabh oopar saaDh bhalay.

The four great blessings, and the eighteen supernatural spiritual powers - above all these are the holy devotees.

nwnk dws DUir jn bWCY auDrih lwig ply ]2]97]120] (1227-10, swrMg, m: 5)

naanak daas Dhoor jan baaNchhai uDhrahi laag palay. ||2||97||120||

Slave Nanak longs for the dust of the feet of the humble devotees; attached to them, he is saved. ||2||97||120||

swrg mhlw 5 ] (1227-11)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir ky nwm ky jn kWKI ] (1227-11, swrMg, m: 5)

har kay naam kay jan kaaNkhee.

The Lord's humble servants yearn for the Lord's Name.

min qin bcin eyhI suKu cwhq pRB drsu dyKih kb AwKI ]1] rhwau ] (1227-12, swrMg, m: 5)

man tan bachan ayhee sukh chaahat parabh daras daykheh kab aakhee. ||1|| rahaa-o.

In thought, word and deed, they long for this peace, to gaze with their eyes upon the Blessed Vision of God's Darshan. ||1||Pause||

qU byAMqu pwrbRhm suAwmI giq qyrI jwie n lwKI ] (1227-12, swrMg, m: 5)

too bay-ant paarbarahm su-aamee gat tayree jaa-ay na laakhee.

You are Endless, O God, my Supreme Lord and Master; Your state cannot be known.

crn kml pRIiq mnu byiDAw kir srbsu AMqir rwKI ]1] (1227-13, swrMg, m: 5)

charan kamal pareet man bayDhi-aa kar sarbas antar raakhee. ||1||

My mind is pierced through by the Love of Your Lotus Feet; this is everything to me - I enshrine it deep within my being. ||1||

byd purwn isimRiq swDU jn ieh bwxI rsnw BwKI ] (1227-14, swrMg, m: 5)

bayd puraan simrit saaDhoo jan ih banee rasnaa bhaakhee.

In contrast to the Vedas, the Puraanas and the Simritees; the humble servants and devotees chant this Bani with their tongues.

jip rwm nwmu nwnk insqrIAY horu duqIAw ibrQI swKI ]2]98]121] (1227-14, swrMg, m: 5)

jap raam naam naanak nistaree-ai hor dutee-aa birthee saakhee. ||2||98||121||

Chanting the Lord's Name, O Nanak, I am emancipated; other teachings of materialism are useless. ||2||98||121||

swrg mhlw 5 ] (1227-15)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mwKI rwm kI qU mwKI ] (1227-15, swrMg, m: 5)

maakhee raam kee too maakhee.

A fly! You are just a fly, created by the Lord.

jh durgMD qhw qU bYsih mhw ibiKAw md cwKI ]1] rhwau ] (1227-15, swrMg, m: 5)

jah durganDh tahaa too baiseh mahaa bikhi-aa mad chaakhee. ||1|| rahaa-o.

Wherever it stinks, you land there; you suck in the most toxic stench. ||1||Pause||

ikqih AsQwin qU itknu n pwvih ieh ibiD dyKI AwKI ] (1227-16, swrMg, m: 5)

kiteh asthaan too tikan na paavahi ih biDh daykhee aakhee.

You don't stay put anywhere; I have seen this with my eyes.

sMqw ibnu qY koie n CwifAw sMq pry goibd kI pwKI ]1] (1227-17, swrMg, m: 5)

santaa bin tai ko-ay na chhaadi-aa sant paray gobid kee paakhee. ||1||

You have not spared anyone, except the devotees - the devotees are on the side of the Lord of the Universe. ||1||

jIA jMq sgly qY mohy ibnu sMqw iknY n lwKI ] (1227-17, swrMg, m: 5)

jee-a jant saglay tai mohay bin santaa kinai na laakhee.

You have enticed all beings and creatures; no one knows You, except the devotees.

nwnk dwsu hir kIrqin rwqw sbdu suriq scu swKI ]2]99]122] (1227-18, swrMg, m: 5)

naanak daas har keertan raataa sabad surat sach saakhee. ||2||99||122||

Slave Nanak is imbued with the the Lord's Praises. Focusing his consciousness on the Shabad, the Guru's Word, he realizes the Presence of the True Lord. ||2||99||122||

swrg mhlw 5 ] (1227-19)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mweI rI kwtI jm kI Pws ] (1227-19, swrMg, m: 5)

maa-ee ree kaatee jam kee faas.

O mother, the noose of Death has been cut away.

hir hir jpq srb suK pwey bIcy gRsq audws ]1] rhwau ] (1227-19, swrMg, m: 5)

har har japat sarab sukh paa-ay beechay garsat udaas. ||1|| rahaa-o.

Chanting the Name of the Lord, I have found total peace. I remain unattached in the midst of my household. ||1||Pause||

kir ikrpw lIny kir Apuny aupjI drs ipAws ] (1228-1, swrMg, m: 5)

kar kirpaa leenay kar apunay upjee daras pi-aas.

Granting His Grace, He has made me His Own. The thirst for the Blessed Vision of His Darshan wells up within me.

sMqsMig imil hir gux gwey ibnsI duqIAw Aws ]1] (1228-1, swrMg, m: 5)

satsang mil har gun gaa-ay binsee dutee-aa aas. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, I sing the Glorious Praises of the Lord; I have given up other hopes. ||1||

mhw auidAwn AtvI qy kwFy mwrgu sMq kihE ] (1228-2, swrMg, m: 5)

mahaa udi-aan atvee tay kaadhay maarag sant kahi-o.

The Guru has pulled me out of the utterly desolate wilderness, and shown me the path.

dyKq drsu pwp siB nwsy hir nwnk rqnu lihE ]2]100]123] (1228-2, swrMg, m: 5)

daykhat daras paap sabh naasay har naanak ratan lahi-o. ||2||100||123||

Gazing upon His Darshan, all sins are taken away; Nanak is blessed with the jewel of the Lord. ||2||100||123||

swrg mhlw 5 ] (1228-3)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mweI rI AirE pRym kI Koir ] (1228-3, swrMg, m: 5)

maa-ee ree ari-o paraym kee khor.

O mother, I am involved with the Love of the Lord;

drsn ruicq ipAws min suMdr skq n koeI qoir ]1] rhwau ] (1228-4, swrMg, m: 5)

darsan ruchit pi-aas man sundar sakat na ko-ee tor. ||1|| rahaa-o.

I am intoxicated with it. My mind has such a longing and thirst for the Blessed Vision, the Darshan of my Beauteous Lord. No one can break this. ||1||Pause||

pRwn mwn piq ipq suq bMDp hir srbsu Dn mor ] (1228-4, swrMg, m: 5)

paraan maan pat pit sut banDhap har sarbas Dhan mor.

The Lord is my breath of life, honor, spouse, parent, child, relative, wealth - everything.

iDRgu srIru Asq ibstw ik�m ibnu hir jwnq hor ]1] (1228-5, swrMg, m: 5)

Dharig sareer asat bistaa kiram bin har jaanat hor. ||1||

Cursed is this body of bones, this pile of maggots and manure, if it knows any other than the Lord. ||1||

BieE ik�pwl dIn duK BMjnu prw pUrblw jor ] (1228-5, swrMg, m: 5)

bha-i-o kirpaal deen dukh bhanjan paraa poorbalaa jor.

The Destroyer of the pains of the poor has become merciful to me, by virtue of the Lord’s pre-ordained Blessings.

nwnk srix ik�pw iniD swgr ibnisE Awn inhor ]2]101]124] (1228-6, swrMg, m: 5)

naanak saran kirpaa niDh saagar binsi-o aan nihor. ||2||101||124||

Nanak seeks the Sanctuary of God, the Treasure, the Ocean of Mercy; my subservience to others is past. ||2||101||124||

swrg mhlw 5 ] (1228-7)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

nIkI rwm kI Duin soie ] (1228-7, swrMg, m: 5)

neekee raam kee Dhun so-ay.

The Lord's melody is noble and sublime.

crn kml AnUp suAwmI jpq swDU hoie ]1] rhwau ] (1228-7, swrMg, m: 5)

charan kamal anoop su-aamee japat saaDhoo ho-ay. ||1|| rahaa-o.

The Lotus Feet of my Lord and Master are incomparably beautiful. Meditating on them, one becomes a devotee. ||1||Pause||

icqvqw gopwl drsn klmlw kFu Doie ] (1228-8, swrMg, m: 5)

chitvataa gopaal darsan kalmalaa kadh Dho-ay.

Just by thinking of the Darshan, the Blessed Vision of the Lord of the World, the dirty sins are washed away.

jnm mrn ibkwr AMkur hir kwit Cwfy Koie ]1] (1228-8, swrMg, m: 5)

janam maran bikaar ankur har kaat chhaaday kho-ay. ||1||

The Lord cuts down and weeds out the corruption of the cycle of birth and death. ||1||

prw pUrib ijsih iliKAw ibrlw pwey koie ] (1228-9, swrMg, m: 5)

paraa poorab jisahi likhi-aa birlaa paa-ay ko-ay.

How rare is that person who has such pre-ordained destiny, to find the Lord.

rvx gux gopwl krqy nwnkw scu joie ]2]102]125] (1228-9, swrMg, m: 5)

ravan gun gopaal kartay naankaa sach jo-ay. ||2||102||125||

Chanting the Glorious Praises of the Creator, the Lord of the Universe - O Nanak, this is Truth. ||2||102||125||

swrg mhlw 5 ] (1228-10)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir ky nwm kI miq swr ] (1228-10, swrMg, m: 5)

har kay naam kee mat saar.

The intellect of one who dwells on the Name of the Lord is excellent.

hir ibswir ju Awn rwcih imQn sB ibsQwr ]1] rhwau ] (1228-10, swrMg, m: 5)

har bisaar jo aan raacheh mithan sabh bisthaar. ||1|| rahaa-o.

One who forgets the Lord and becomes involved with some other - all his showy pretensions are false. ||1||Pause||

swDsMgim Bju suAwmI pwp hovq Kwr ] (1228-11, swrMg, m: 5)

saaDhsangam bhaj su-aamee paap hovat khaar.

Meditate, vibrate on our Lord and Master in the Company of the Satguru, and your sins shall be eradicated.

crnwribMd bswie ihrdY bhuir jnm n mwr ]1] (1228-11, swrMg, m: 5)

charnaarbind basaa-ay hirdai bahur janam na maar. ||1||

When the Lord's Lotus Feet abide within the heart, the mortal is never again caught in the cycle of death and birth. ||1||

kir AnugRh rwiK lIny eyk nwm ADwr ] (1228-12, swrMg, m: 5)

kar anugrah raakh leenay ayk naam aDhaar.

He showers us with His kindness and compassion; He saves and protects those who take the Support of the Naam, the Name of the One Lord.

idn rYin ismrq sdw nwnk muK aUjl drbwir ]2]103]126] (1228-12, swrMg, m: 5)

din rain simrat sadaa naanak mukh oojal darbaar. ||2||103||126||

Meditating in remembrance on Him, day and night, O Nanak, your face shall be radiant in the Court of the Lord. ||2||103||126||

swrg mhlw 5 ] (1228-13)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

mwnI qUM rwm kY dir mwnI ] (1228-13, swrMg, m: 5)

maanee tooN raam kai dar maanee.

Honored - you shall be honored in the Court of the Lord.

swDsMig imil hir gun gwey ibnsI sB AiBmwnI ]1] rhwau ] (1228-14, swrMg, m: 5)

saaDhsang mil har gun gaa-ay binsee sabh abhimaanee. ||1|| rahaa-o.

Join the holy Saadh Sanggat, and sing the Glorious Praises of the Lord; your egotistical pride will be totally dispelled. ||1||Pause||

Dwir AnugRhu ApnI kir lInI gurmuiK pUr igAwnI ] (1228-14, swrMg, m: 5)

Dhaar anoograhu apnee kar leenee Gurmukh poor gi-aanee.

Showering His kindness and compassion, He shall make you His Own. As Guru-oriented, your spiritual wisdom shall be perfect.

srb sUK Awn�d Gnyry Twkur drs iDAwnI ]1] (1228-15, swrMg, m: 5)

sarab sookh aanand ghanayray thaakur daras Dhi-aanee. ||1||

All peace and all sorts of ecstasy are obtained, by meditating on the Darshan, the Blessed Vision of my Lord and Master. ||1||

inkit vrqin sw sdw suhwgin dh ids sweI jwnI ] (1228-15, swrMg, m: 5)

nikat vartan saa sadaa suhaagan dah dis saa-ee jaanee.

She who dwells close to her Lord is always the pure, happy soul-bride; she is famous in the ten directions.

ipRA rMg rMig rqI nwrwien nwnk iqsu kurbwnI ]2]104]127] (1228-15, swrMg, m: 5)

pari-a rang rang ratee naaraa-in naanak tis kurbaanee. ||2||104||127||

She is imbued with the Love of her Loving Beloved Lord; Nanak is a sacrifice to her. ||2||104||127||

swrg mhlw 5 ] (1228-16)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

quA crn Awsro eIs ] (1228-16, swrMg, m: 5)

tu-a charan aasro ees.

O Lord, I take the Support of Your Lotus Feet.

qumih pCwnU swku qumih sMig rwKnhwr qumY jgdIs ] rhwau ] (1228-16, swrMg, m: 5)

tumeh pachhaanoo saak tumeh sang raakhanhaar tumai jagdees. rahaa-o.

You are my Best Friend and Companion; I am with You. You are our Protector, O Lord of the Universe. ||1||Pause||

qU hmro hm qumry khIAY ieq auq qum hI rwKy ] (1228-17, swrMg, m: 5)

too hamro ham tumray kahee-ai it ut tum hee raakhay.

You are mine, and I am Yours; here and hereafter, You are my Saving Grace.

qU byAMqu AprMpru suAwmI gur ikrpw koeI lwKY ]1] (1228-17, swrMg, m: 5)

too bay-ant aprampar su-aamee gur kirpaa ko-ee laakhai. ||1||

You are Endess and Infinite, O my Lord and Master; by Guru's Grace, a few understand. ||1||

ibnu bkny ibnu khn khwvn AMqrjwmI jwnY ] (1228-18, swrMg, m: 5)

bin baknay bin kahan kahaavan antarjaamee jaanai.

Without being spoken, without being told, You know all, O Searcher of hearts.

jw kau myil ley pRBu nwnku sy jn drgh mwny ]2]105]128] (1228-18, swrMg, m: 5)

jaa ka-o mayl la-ay parabh naanak say jan dargeh maanay. ||2||105||128||

One whom God unites with Himself, O Nanak, that humble being is honored in the Court of the Lord. ||2||105||128||

mn Aink soc pivqR krq ] (1229-15, swrMg, m: 5)

man anik soch pavitar karat.

and purify your mind in various ways,

nwhI ry nwm quil mn crn kml lwgy ]1] rhwau ] (1229-15, swrMg, m: 5)

naahee ray naam tul man charan kamal laagay. ||1|| rahaa-o.

but none of this is equal to the Lord's Name. Remain attached to the Lord's Lotus Feet. ||1||Pause||

cwir byd ijhv Bny ] (1229-15, swrMg, m: 5)

chaar bayd jihav bhanay.

You may recite the four Vedas with your tongue,

ds Ast Kst sRvn suny ] (1229-16, swrMg, m: 5)

das asat khasat sarvan sunay.

and listen to the eighteen Puraanas and the six Shaastras with your ears,

nhI quil goibd nwm Duny ] (1229-16, swrMg, m: 5)

nahee tul gobid naam Dhunay.

but these are not equal to the celestial melody of the Naam, the Name of the Lord of the Universe.

mn crn kml lwgy ]1] (1229-16, swrMg, m: 5)

man charan kamal laagay. ||1||

Remain attached to the Lord's Lotus Feet. ||1||

brq sMiD soc cwr ] (1229-17, swrMg, m: 5)

barat sanDh soch chaar.

You may observe fasts, and say your prayers, purify yourself

ik�Aw kuMit inrwhwr ] (1229-17, swrMg, m: 5)

kir-aa kunt niraahaar.

and do good deeds; you may go on pilgrimages everywhere and eat nothing at all.

Aprs krq pwkswr ] (1229-17, swrMg, m: 5)

apras karat paaksaar.

You may cook your food without touching anyone;

invlI krm bhu ibsQwr ] (1229-17, swrMg, m: 5)

nivlee karam baho bisthaar.

you may make a great show of cleansing techniques,

DUp dIp krqy hir nwm quil n lwgy ] (1229-18, swrMg, m: 5)

Dhoop deep kartay har naam tul na laagay.

and burn incense and devotional lamps, but none of these are equal to the Lord's Name.

rwm dieAwr suin dIn bynqI ] (1229-18, swrMg, m: 5)

raam da-i-aar sun deen bayntee.

O Merciful Lord, please hear the prayer of the meek and the poor.

dyhu drsu nYn pyKau jn nwnk nwm imst lwgy ]2]2]131] (1229-18, swrMg, m: 5)

dayh daras nain paykha-o jan naanak naam misat laagay. ||2||2||131||

Please grant me the Blessed Vision of Your Darshan, that I may see You with my eyes. The Naam is so sweet to servant Nanak. ||2||2||131||

swrg mhlw 5 ] (1229-19)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

rwm rwm rwm jwip rmq rwm shweI ]1] rhwau ] (1229-19, swrMg, m: 5)

raam raam raam jaap ramat raam sahaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Meditate on the Name of the Omnipresent Lord. The Lord is your Help and Support. ||1||Pause||

sMqn kY crn lwgy kwm k�oD loB iqAwgy gur gopwl Bey ik�pwl lbiD ApnI pweI ]1] (1230-1, swrMg, m: 5)

santan kai charan laagay kaam kroDh lobh ti-aagay gur gopaal bha-ay kirpaal labaDh apnee paa-ee. ||1||

Grasping hold of the Feet of the Guru, I have abandoned lust, anger and greed. The Guru, the Lord of the World, has been kind to me, and I have realized my destiny. ||1||

ibnsy BRm moh AMD tUty mwieAw ky bMD pUrn srbqR Twkur nh koaU bYrweI ] (1230-2, swrMg, m: 5)

binsay bharam moh anDh tootay maa-i-aa kay banDh pooran sarbatar thaakur nah ko-oo bairaa-ee.

My doubts and attachments have been dispelled, and the blinding bonds of Maya have been broken. My Lord and Master is pervading and permeating everywhere; no one is an enemy.

suAwmI supRsMn Bey jnm mrn doK gey sMqn kY crn lwig nwnk gun gweI ]2]3]132] (1230-3, swrMg, m: 5)

su-aamee suparsan bha-ay janam maran dokh ga-ay santan kai charan laag naanak gun gaa-ee. ||2||3||132||

My Lord and Master is totally satisfied with me; He has rid me of the pains of death and birth. Grasping hold of the Feet of the Guru, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||3||132||

swrg mhlw 5 ] (1230-4)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

hir hry hir muKhu boil hir hry min Dwry ]1] rhwau ] (1230-4, swrMg, m: 5)

har haray har mukhahu bol har haray man Dhaaray. ||1|| rahaa-o.

Chant the Name of the Lord continuously; enshrine the Lord within your mind. ||1||Pause||

sRvn sunn Bgiq krn Aink pwiqk punhcrn ] (1230-4, swrMg, m: 5)

sarvan sunan bhagat karan anik paatik punahcharan.

Hear Him with your ears, and practice devotional worship - these are good deeds, which make up for past evils.

srn prn swDU Awn bwin ibswry ]1] (1230-5, swrMg, m: 5)

saran paran saaDhoo aan baan bisaaray. ||1||

Seek the Sanctuary of the Satguru, and forget all your other habits. ||1||.

hir crn pRIiq nIq nIiq pwvnw mih mhw punIq ] (1230-5, swrMg, m: 5)

har charan pareet neet neet paavnaa meh mahaa puneet.

Love the Lord's Feet, continually and continuously - the most sacred and sanctified.

syvk BY dUir krn kilml doK jwry ] (1230-6, swrMg, m: 5)

sayvak bhai door karan kalimal dokh jaaray.

Fear is taken away from the servant of the Lord, and the dirty sins and mistakes of the past are burnt away.

khq mukq sunq mukq rhq jnm rhqy ] (1230-6, swrMg, m: 5)

kahat mukat sunat mukat rahat janam rahtay.

Those who speak are liberated, and those who listen are liberated; those who keep the Rehit, the Code of Conduct, are not reincarnated again.

rwm rwm swr BUq nwnk qqu bIcwry ]2]4]133] (1230-7, swrMg, m: 5)

raam raam saar bhoot naanak tat beechaaray. ||2||4||133||

The Lord's Name is the most sublime essence; Nanak contemplates the nature of reality. ||2||4||133||

swrg mhlw 5 ] (1230-8)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

nwm Bgiq mwgu sMq iqAwig sgl kwmI ]1] rhwau ] (1230-8, swrMg, m: 5)

naam bhagat maag sant ti-aag sagal kaamee. ||1|| rahaa-o.

I beg for the True Name, the devotional worship of the Lord; I have forsaken all other activities. ||1||Pause||

pRIiq lwie hir iDAwie gun guoibMd sdw gwie ] (1230-8, swrMg, m: 5)

pareet laa-ay har Dhi-aa-ay gun gobind sadaa gaa-ay.

Meditate lovingly on the Lord, and sing forever the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

hir jn kI ryn bWCu dYnhwr suAwmI ]1] (1230-9, swrMg, m: 5)

har jan kee rayn baaNchh dainhaar su-aamee. ||1||

I long for the dust of the feet of the Lord's humble servant, O Great Giver, my Lord and Master. ||1||

srb kusl suK ibsRwm Awndw Awn�d nwm jm kI kCu nwih qRws ismir AMqrjwmI ] (1230-9, swrMg, m: 5)

sarab kusal sukh bisraam aandaa aanand naam jam kee kachh naahi taraas simar antarjaamee.

The Name of the Lord, is the ultimate ecstasy, bliss, happiness, peace and tranquility. The fear of death is dispelled by meditating in remembrance on the Inner-knower, the Searcher of hearts.

eyk srn goibMd crn sMswr sgl qwp hrn ] (1230-10, swrMg, m: 5)

ayk saran gobind charan sansaar sagal taap haran.

Only the Sanctuary of the Feet of the Lord of the Universe can destroy all the suffering of the world.

nwv rUp swDsMg nwnk pwrgrwmI ]2]5]134] (1230-11, swrMg, m: 5)

naav roop saaDhsang naanak paargaraamee. ||2||5||134||

The holy Saadh Sanggat is the boat, O Nanak, to carry us across to the other side. ||2||5||134||

swrg mhlw 5 ] (1230-11)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

gun lwl gwvau gur dyKy ] (1230-12, swrMg, m: 5)

gun laal gaava-o gur daykhay.

Gazing upon my Guru, I sing the Praises of my Beloved Lord.

pMcw qy eyku CUtw jau swDsMig pg rau ]1] rhwau ] (1230-12, swrMg, m: 5)

panchaa tay ayk chhootaa ja-o saaDhsang pag ra-o. ||1|| rahaa-o.

I escape from the five thieves, and I find the One, when I join the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

idRstau kCu sMig n jwie mwnu iqAwig mohw ] (1230-12, swrMg, m: 5)

darisat-a-o kachh sang na jaa-ay maan ti-aag mohaa.

Nothing of the visible world shall go along with you; abandon your pride and attachment.

eykY hir pRIiq lwie imil swDsMig sohw ]1] (1230-13, swrMg, m: 5)

aykai har pareet laa-ay mil saaDhsang sohaa. ||1||

Love the One Lord, and join the Saadh Sanggat, and you shall be embellished and exalted. ||1||

pwieE hY gux inDwnu sgl Aws pUrI ] (1230-13, swrMg, m: 5)

paa-i-o hai gun niDhaan sagal aas pooree.

I have found the Lord, the Treasure of Excellence; all my hopes have been fulfilled.

nwnk min An�d Bey guir ibKm gwrH qorI ]2]6]135] (1230-14, swrMg, m: 5)

naanak man anand bha-ay gur bikham gaarah toree. ||2||6||135||

Nanak's mind is in ecstasy; the Guru has shattered the impregnable fortress. ||2||6||135||

swrg mhlw 5 ] (1230-14)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

min ibrwgYgI ] KojqI drswr ]1] rhwau ] (1230-15, swrMg, m: 5)

man biraagaigee. khojtee darsaar. ||1|| rahaa-o.

My mind is neutral and detached; I seek only the Blessed Vision of His Darshan. ||1||Pause||

swDU sMqn syiv kY ipRau hIArY iDAwieE ] (1230-15, swrMg, m: 5)

saaDhoo santan sayv kai pari-o hee-arai Dhi-aa-i-o.

Serving the Satguru, I meditate on my Beloved within my heart.

Awn�d rUpI pyiK kY hau mhlu pwvaugI ]1] (1230-15, swrMg, m: 5)

aanand roopee paykh kai ha-o mahal paav-ogee. ||1||

Gazing upon the Embodiment of Ecstasy, I rise to the Mansion of His Presence. ||1||

kwm krI sB iqAwig kY hau srix praugI ] (1230-16, swrMg, m: 5)

kaam karee sabh ti-aag kai ha-o saran par-ugee.

I work for Him; I have forsaken everything else. I seek only His Sanctuary.

nwnk suAwmI gir imly hau gur mnwvaugI ]2]7]136] (1230-16, swrMg, m: 5)

naanak su-aamee gar milay ha-o gur manaav-ugee. ||2||7||136||

O Nanak, my Lord and Master embraces me in His Love; the Guru is pleased and satisfied with me. ||2||7||136||

swrg mhlw 5 ] (1230-17)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

AYsI hoie prI ] (1230-17, swrMg, m: 5)

aisee ho-ay paree.

This is my condition.

jwnqy dieAwr ]1] rhwau ] (1230-17, swrMg, m: 5)

jaantay da-i-aar. ||1|| rahaa-o.

Only my Merciful Lord knows it. ||1||Pause||

mwqr ipqr iqAwig kY mnu sMqn pwih bycwieE ] (1230-18, swrMg, m: 5)

maatar pitar ti-aag kai man santan paahi baychaa-i-o.

I have abandoned my mother and father, and dedicated my mind to the Guru.

jwiq jnm kul KoeIAY hau gwvau hir hrI ]1] (1230-18, swrMg, m: 5)

jaat janam kul kho-ee-ai ha-o gaava-o har haree. ||1||

I have lost my social status, birth-right and ancestry; I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

lok kutMb qy tUtIAY pRB ikriq ikriq krI ] (1230-19, swrMg, m: 5)

lok kutamb tay tootee-ai parabh kirat kirat karee.

I have broken away from other people and family; I work only for God.

guir mo kau aupdyisAw nwnk syiv eyk hrI ]2]8]137] (1230-19, swrMg, m: 5)

gur mo ka-o updaysi-aa naanak sayv ayk haree. ||2||8||137||

The Guru has taught me, O Nanak, to serve only the One Lord. ||2||8||137||

swrg mhlw 5 ] (1231-1)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

lwl lwl mohn gopwl qU ] (1231-1, swrMg, m: 5)

laal laal mohan gopaal too.

You are my Loving Beloved Enticing Lord of the World.

kIt hsiq pwKwx jMq srb mY pRiqpwl qU ]1] rhwau ] (1231-1, swrMg, m: 5)

keet hasat paakhaan jant sarab mai partipaal too. ||1|| rahaa-o.

You are in worms, elephants, stones and all beings and creatures; You nourish and cherish them all. ||1||Pause||

nh dUir pUir hjUir sMgy ] (1231-2, swrMg, m: 5)

nah door poor hajoor sangay.

You are not far away; You are totally present with all.

suMdr rswl qU ]1] (1231-2, swrMg, m: 5)

sundar rasaal too. ||1||

You are Beautiful, the Source of Nectar. ||1||

nh brn brn nh kulh kul ] (1231-3, swrMg, m: 5)

nah baran baran nah kulah kul.

You have no caste or social class, no ancestry or family.

nwnk pRB ikrpwl qU ]2]9]138] (1231-3, swrMg, m: 5)

naanak parabh kirpaal too. ||2||9||138||

Nanak: God, You are Merciful. ||2||9||138||

swrg m: 5 ] (1231-3)

saarag mehlaa 5.

Saarang, Fifth Mehla:

krq kyl ibKY myl cMdR sUr mohy ] (1231-3, swrMg, m: 5)

karat kayl bikhai mayl chandar soor mohay.

Acting and play-acting, the mortal sinks into corruption. Even the moon and the sun are enticed and bewitched.

aupjqw ibkwr duMdr nauprI Jun�qkwr suMdr Aing Bwau krq iPrq ibnu gopwl Dohy ] rhwau ] (1231-4, swrMg, m: 5)

upjataa bikaar dundar na-uparee jhunantkaar sundar anig bhaa-o karat firat bin gopaal Dhohay. rahaa-o.

The disturbing noise of corruption wells up, in the tinkling ankle bells of Maya the beautiful. With her beguiling gestures of love, she seduces everyone except the Lord. ||Pause||

qIin Bauny lptwie rhI kwc krim n jwq shI aunmq AMD DMD ricq jYsy mhw swgr hohy ]1] (1231-5, swrMg, m: 5)

teen bha-unay laptaa-ay rahee kaach karam na jaat sahee unmat anDh DhanDh rachit jaisay mahaa saagar hohay. ||1||

Maya clings to the three worlds; those who are stuck in wrong actions cannot escape her. Drunk and engrossed in blind worldly affairs, they are tossed about on the mighty ocean. ||1||

auDry hir sMq dws kwit dInI jm kI Pws (1231-6, swrMg, m: 5)

uDhray har sant daas kaat deenee jam kee faas

The devotees, the slaves of the Lord are saved; the noose of the Messenger of Death is snapped.

piqq pwvn nwmu jw ko ismir nwnk Ehy ]2]10]139]3]13]155] (1231-6, swrMg, m: 5)

patit paavan naam jaa ko simar naanak ohay. ||2||10||139||3||13||155||

The Naam, the Name of the Lord, is the Purifier of sinners; O Nanak, remember Him in meditation. ||2||10||139||3||13||155||

<> siqgur pRswid ] (1231-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu swrMg mhlw 9 ] (1231-8)

raag saarang mehlaa 9.

Raag Saarang, Ninth Mehla:

hir ibnu qyro ko n shweI ] (1231-8, swrMg, m: 9)

har bin tayro ko na sahaa-ee.

No one will be your help and support, except the Lord.

kW kI mwq ipqw suq binqw ko kwhU ko BweI ]1] rhwau ] (1231-8, swrMg, m: 9)

kaaN kee maat pitaa sut banitaa ko kaahoo ko bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Who has any mother, father, child or spouse? Who is anyone's brother or sister? ||1||Pause||

Dnu DrnI Aru sMpiq sgrI jo mwinE ApnweI ] (1231-9, swrMg, m: 9)

Dhan Dharnee ar sampat sagree jo maani-o apnaa-ee.

All the wealth, land and property which you consider your own

qn CUtY kCu sMig n cwlY khw qwih lptweI ]1] (1231-9, swrMg, m: 9)

tan chhootai kachh sang na chaalai kahaa taahi laptaa-ee. ||1||

when you leave your body, none of it shall go along with you. Why do you cling to them? ||1||

dIn dieAwl sdw duK BMjn qw isau ruic n bFweI ] (1231-10, swrMg, m: 9)

deen da-i-aal sadaa dukh bhanjan taa si-o ruch na badhaa-ee.

God is Merciful to the meek, forever the Destroyer of fear, and yet you do not develop any loving relationship with Him.

nwnk khq jgq sB imiQAw ijau supnw rYnweI ]2]1] (1231-11, swrMg, m: 9)

naanak kahat jagat sabh mithi-aa ji-o supnaa rainaa-ee. ||2||1||

Says Nanak, the whole world is totally false; it is like a dream in the night. ||2||1||

swrMg mhlw 9 ] (1231-11)

saarang mehlaa 9.

Saarang, Ninth Mehla:

khw mn ibiKAw isau lptwhI ] (1231-11, swrMg, m: 9)

kahaa man bikhi-aa si-o laptaahee.

O mortal, why are you engrossed in corruption?

Xw jg mih koaU rhnu n pwvY ieik Awvih ieik jwhI ]1] rhwau ] (1231-12, swrMg, m: 9)

yaa jag meh ko-oo rahan na paavai ik aavahi ik jaahee. ||1|| rahaa-o.

No one is allowed to remain in this world; one comes, and another departs. ||1||Pause||

kW ko qnu Dnu sMpiq kW kI kw isau nyhu lgwhI ] (1231-12, swrMg, m: 9)

kaaN ko tan Dhan sampat kaaN kee kaa si-o nayhu lagaahee.

Who has a body? Who has wealth and property? With whom should we fall in love?

jo dIsY so sgl ibnwsY ijau bwdr kI CwhI ]1] (1231-13, swrMg, m: 9)

jo deesai so sagal binaasai ji-o baadar kee chhaahee. ||1||

Whatever is seen, shall all disappear, like the shade of a passing cloud. ||1||

qij AiBmwnu srix sMqn ghu mukiq hoih iCn mwhI ] (1231-14, swrMg, m: 9)

taj abhimaan saran santan gahu mukat hohi chhin maahee.

Abandon egotism, and grasp the Sanctuary of the Guru; you shall be liberated in an instant.

jn nwnk BgvMq Bjn ibnu suKu supnY BI nwhI ]2]2] (1231-14, swrMg, m: 9)

jan naanak bhagvant bhajan bin sukh supnai bhee naahee. ||2||2||

O servant Nanak, without meditating and vibrating on the Lord God, there is no peace, even in dreams. ||2||2||

swrMg mhlw 9 ] (1231-15)

saarang mehlaa 9.

Saarang, Ninth Mehla:

khw nr Apno jnmu gvwvY ] (1231-15, swrMg, m: 9)

kahaa nar apno janam gavaavai.

O mortal, why have you wasted your life?

mwieAw mid ibiKAw ris ricE rwm srin nhI AwvY ]1] rhwau ] (1231-15, swrMg, m: 9)

maa-i-aa mad bikhi-aa ras rachi-o raam saran nahee aavai. ||1|| rahaa-o.

Intoxicated with Maya and its riches, involved in corrupt pleasures, you have not sought the Sanctuary of the Lord. ||1||Pause||

iehu sMswru sgl hY supno dyiK khw loBwvY ] (1231-16, swrMg, m: 9)

ih sansaar sagal hai supno daykh kahaa lobhaavai.

This whole world is just a dream; why does seeing it fill you with greed?

jo aupjY so sgl ibnwsY rhnu n koaU pwvY ]1] (1231-16, swrMg, m: 9)

jo upjai so sagal binaasai rahan na ko-oo paavai. ||1||

Everything that has been created will be destroyed; nothing will remain. ||1||

imiQAw qnu swco kir mwinE ieh ibiD Awpu bMDwvY ] (1231-17, swrMg, m: 9)

mithi-aa tan saacho kar maani-o ih biDh aap banDhaavai.

You see this false body as true; in this way, you have placed yourself in bondage.

jn nwnk soaU jnu mukqw rwm Bjn icqu lwvY ]2]3] (1231-18, swrMg, m: 9)

jan naanak so-oo jan muktaa raam bhajan chit laavai. ||2||3||

O servant Nanak, he is a liberated being, whose consciousness lovingly vibrates, and meditates on the Lord. ||2||3||

swrMg mhlw 9 ] (1231-18)

saarang mehlaa 9.

Saarang, Fifth Mehla:

mn kir kbhU n hir gun gwieE ] (1231-18, swrMg, m: 9)

man kar kabhoo na har gun gaa-i-o.

In my mind, I never sang the Glorious Praises of the Lord.

ibiKAwskq rihE inis bwsur kIno Apno BwieE ]1] rhwau ] (1232-1, swrMg, m: 9)

bikhi-aaskat rahi-o nis baasur keeno apno bhaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

I remained under the influence of corruption, night and day; I did whatever I pleased. ||1||Pause||

gur aupdysu suinE nih kwnin pr dwrw lptwieE ] (1232-1, swrMg, m: 9)

gur updays suni-o neh kaanan par daaraa laptaa-i-o.

I never listened to the Guru's Teachings; I was entangled with others' spouses.

pr inMdw kwrin bhu Dwvq smiJE nh smJwieE ]1] (1232-2, swrMg, m: 9)

par nindaa kaaran baho Dhaavat samjhi-o nah samjhaa-i-o. ||1||

I ran all around slandering others; I was taught, but I never learned. ||1||

khw khau mY ApunI krnI ijh ibiD jnmu gvwieE ] (1232-3, swrMg, m: 9)

kahaa kaha-o mai apunee karnee jih biDh janam gavaa-i-o.

How can I even describe my actions? This is how I wasted my life.

kih nwnk sB Aaugn mo mih rwiK lyhu srnwieE ]2]4]3]13]139]4]159] (1232-3, swrMg, m: 9)

kahi naanak sabh a-ugan mo meh raakh layho sarnaa-i-o. ||2||4||3||13||139||4||159||

Says Nanak, I am totally filled with faults. I have come to Your Sanctuary - please save me, O Lord! ||2||4||3||13||139||4||159||

rwgu swrg AstpdIAw mhlw 1 Gru 1 (1232-5)

raag saarag asatpadee-aa mehlaa 1 ghar 1

Raag Saarang, Ashtapadees, First Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (1232-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir ibnu ikau jIvw myrI mweI ] (1232-6, swrMg, m: 1)

har bin ki-o jeevaa mayree maa-ee.

How can I live, O my mother?

jY jgdIs qyrw jsu jwcau mY hir ibnu rhnu n jweI ]1] rhwau ] (1232-6, swrMg, m: 1)

jai jagdees tayraa jas jaacha-o mai har bin rahan na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Hail to the Lord of the Universe. I ask to sing Your Praises; without You, O Lord, I cannot even survive. ||1||Pause||

hir kI ipAws ipAwsI kwmin dyKau rYin sbweI ] (1232-7, swrMg, m: 1)

har kee pi-aas pi-aasee kaaman daykh-a-u rain sabaa-ee.

I am thirsty, thirsty for the Lord; the soul-bride gazes upon Him all through the night.

sRIDr nwQ myrw mnu lInw pRBu jwnY pIr prweI ]1] (1232-7, swrMg, m: 1)

sareeDhar naath mayraa man leenaa parabh jaanai peer paraa-ee. ||1||

My mind is absorbed into the Lord, my Lord and Master. Only God knows the pain of another. ||1||

gxq srIir pIr hY hir ibnu gur sbdI hir pWeI ] (1232-8, swrMg, m: 1)

ganat sareer peer hai har bin gur sabdee har paaN-ee.

My body suffers in pain, without the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, I find the Lord.

hohu dieAwl ik�pw kir hir jIau hir isau rhW smweI ]2] (1232-8, swrMg, m: 1)

hohu da-i-aal kirpaa kar har jee-o har si-o rahaaN samaa-ee. ||2||

O Dear Lord, please be kind and compassionate to me, that I might remain merged in You, O Lord. ||2||

AYsI rvq rvhu mn myry hir crxI icqu lweI ] (1232-9, swrMg, m: 1)

aisee ravat ravhu man mayray har charnee chit laa-ee.

Follow such a path, O my conscious mind, that you may remain focused on the Feet of the Lord.

ibsm Bey gux gwie mnohr inrBau shij smweI ]3] (1232-9, swrMg, m: 1)

bisam bha-ay gun gaa-ay manohar nirbha-o sahj samaa-ee. ||3||

I am wonder-struck, singing the Glorious Praises of my Fascinating Lord; I am intuitively absorbed in the Fearless Lord. ||3||

ihrdY nwmu sdw Duin inhcl GtY n kImiq pweI ] (1232-10, swrMg, m: 1)

hirdai naam sadaa Dhun nihchal ghatai na keemat paa-ee.

That heart, in which the Eternal, Unchanging Naam vibrates and resounds, does not diminish, and cannot be evaluated.

ibnu nwvY sBu koeI inrDnu siqguir bUJ buJweI ]4] (1232-11, swrMg, m: 1)

bin naavai sabh ko-ee nirDhan satgur boojh bujhaa-ee. ||4||

Without the Name, everyone is poor; the True Guru has imparted this understanding. ||4||

pRIqm pRwn Bey suin sjnI dUq muey ibKu KweI ] (1232-11, swrMg, m: 1)

pareetam paraan bha-ay sun sajnee doot mu-ay bikh khaa-ee.

My Beloved is my breath of life - listen, O my companion. The demons have taken poison and died.

jb kI aupjI qb kI qYsI rMgul BeI min BweI ]5] (1232-12, swrMg, m: 1)

jab kee upjee tab kee taisee rangul bha-ee man bhaa-ee. ||5||

As love for Him welled up, so it remains. My mind is imbued with His Love. ||5||

shj smwiD sdw ilv hir isau jIvW hir gun gweI ] (1232-12, swrMg, m: 1)

sahj samaaDh sadaa liv har si-o jeevaaN har gun gaa-ee.

I am absorbed in celestial samaadhi, lovingly attached to the Lord forever. I live by singing the Glorious Praises of the Lord.

gur kY sbid rqw bYrwgI inj Gir qwVI lweI ]6] (1232-13, swrMg, m: 1)

gur kai sabad rataa bairaagee nij ghar taarhee laa-ee. ||6||

Imbued with the Word of the Guru's Shabad, I have become detached from the world. In the profound primal trance, I dwell within the home of my own inner being. ||6||

suD rs nwmu mhw rsu mITw inj Gir qqu gusWeIN ] (1232-13, swrMg, m: 1)

suDh ras naam mahaa ras meethaa nij ghar tat gusaaN-eeN.

The Naam, the Name of the Lord, is sublimely sweet and supremely delicious; within the home of my own self, I understand the essence of the Lord.

qh hI mnu jh hI qY rwiKAw AYsI gurmiq pweI ]7] (1232-14, swrMg, m: 1)

tah hee man jah hee tai raakhi-aa aisee gurmat paa-ee. ||7||

Wherever You keep my mind, there it is. This is what the Guru has taught me. ||7||

snk snwid bRhmwid ieMdRwidk Bgiq rqy bin AweI ] (1232-14, swrMg, m: 1)

sanak sanaad barahmaad indraadik bhagat ratay ban aa-ee.

Sannak and Sanandan, Brahma and Indra, were imbued with devotional worship, and came to be in harmony with Him.

nwnk hir ibnu GrI n jIvW hir kw nwmu vfweI ]8]1] (1232-15, swrMg, m: 1)

naanak har bin gharee na jeevaaN har kaa naam vadaa-ee. ||8||1||

O Nanak, without the Lord, I cannot live, even for an instant. The Name of the Lord is glorious and great. ||8||1||

swrg mhlw 1 ] (1232-16)

saarag mehlaa 1.

Saarang, First Mehla:

hir ibnu ikau DIrY mnu myrw ] (1232-16, swrMg, m: 1)

har bin ki-o Dheerai man mayraa.

Without the Lord, how can my mind be comforted?

koit klp ky dUK ibnwsn swcu idRVwie inbyrw ]1] rhwau ] (1232-16, swrMg, m: 1)

kot kalap kay dookh binaasan saach drirh-aa-ay nibayraa. ||1|| rahaa-o.

The guilt and sin of millions of ages is erased, and one is released from the cycle of reincarnation, when the Truth is implanted within. ||1||Pause||

k�oDu invwir jly hau mmqw pRymu sdw nau rMgI ] (1232-17, swrMg, m: 1)

kroDh nivaar jalay ha-o mamtaa paraym sadaa na-o rangee.

Anger is gone, egotism and attachment have been burnt away; I am imbued with His ever-fresh Love.

AnBau ibsir gey pRBu jwicAw hir inrmwielu sMgI ]1] (1232-17, swrMg, m: 1)

anbha-o bisar ga-ay parabh jaachi-aa har nirmaa-il sangee. ||1||

Other fears are forgotten, begging at God's Door. The Immaculate Lord is my Companion. ||1||

cMcl miq iqAwig Bau BMjnu pwieAw eyk sbid ilv lwgI ] (1232-18, swrMg, m: 1)

chanchal mat ti-aag bha-o bhanjan paa-i-aa ayk sabad liv laagee.

Forsaking my fickle intellect, I have found God, the Destroyer of fear; I am lovingly attuned to the One Word, the Shabad.

hir rsu cwiK iqRKw invwrI hir myil ley bfBwgI ]2] (1232-19, swrMg, m: 1)

har ras chaakh tarikhaa nivaaree har mayl la-ay badbhaagee. ||2||

Tasting the sublime essence of the Lord, my thirst is quenched; by great good fortune, the Lord has united me with Himself. ||2||

ABrq isMic Bey suBr sr gurmiq swcu inhwlw ] (1232-19, swrMg, m: 1)

abhrat sinch bha-ay subhar sar gurmat saach nihaalaa.

The empty tank has been filled to the brim. Following the Guru's Teachings, I am enraptured with the True Lord.

mn riq nwim rqy inhkyvl Awid jugwid dieAwlw ]3] (1233-1, swrMg, m: 1)

man rat naam ratay nihkayval aad jugaad da-i-aalaa. ||3||

My mind is imbued with love for the Naam. The Immaculate Lord is merciful, from the beginning of time, and througout the ages. ||3||

mohin moih lIAw mnu morw bfY Bwg ilv lwgI ] (1233-2, swrMg, m: 1)

mohan mohi lee-aa man moraa badai bhaag liv laagee.

My mind is fascinated with the Fascinating Lord. By great good fortune, I am lovingly attuned to Him.

swcu bIcwir iklivK duK kwty mnu inrmlu AnrwgI ]4] (1233-2, swrMg, m: 1)

saach beechaar kilvikh dukh kaatay man nirmal anraagee. ||4||

Contemplating the True Lord, all the resides of sins and mistakes are wiped away. My mind is pure and immaculate in His Love. ||4||

gihr gMBIr swgr rqnwgr Avr nhI An pUjw ] (1233-3, swrMg, m: 1)

gahir gambheer saagar ratnaagar avar nahee an poojaa.

God is the Deep and Unfathomable Ocean, the Source of all spiritual jewels; no other is worthy of worship.

sbdu bIcwir Brm Bau BMjnu Avru n jwinAw dUjw ]5] (1233-3, swrMg, m: 1)

sabad beechaar bharam bha-o bhanjan avar na jaani-aa doojaa. ||5||

I contemplate the Shabad, the Destroyer of doubt and fear; I do not know any other at all. ||5||

mnUAw mwir inrml pdu cIinAw hir rs rqy AiDkweI ] (1233-4, swrMg, m: 1)

manoo-aa maar nirmal pad cheeni-aa har ras ratay aDhikaa-ee.

Subduing my mind, I have realized the pure status; I am totally imbued with the sublime essence of the Lord.

eyks ibnu mY Avru n jwnW siqguir bUJ buJweI ]6] (1233-5, swrMg, m: 1)

aykas bin mai avar na jaanaaN satgur boojh bujhaa-ee. ||6||

I do not know any other except the Lord. The True Guru has imparted this understanding. ||6||

Agm Agocru AnwQu AjonI gurmiq eyko jwinAw ] (1233-5, swrMg, m: 1)

agam agochar anaath ajonee gurmat ayko jaani-aa.

God is Inaccessible and Unfathomable, Unmastered and Unborn; through the Guru's Teachings, I know the One Lord.

suBr Bry nwhI icqu folY mn hI qy mnu mwinAw ]7] (1233-6, swrMg, m: 1)

subhar bharay naahee chit dolai man hee tay man maani-aa. ||7||

Brimming with this understanding, my consciousness does not waver anymore; through the Mind, my mind is appeased. ||7||

gur prswdI AkQau kQIAY khau khwvY soeI ] (1233-6, swrMg, m: 1)

gur parsaadee aktha-o kathee-ai kaha-o kahaavai so-ee.

By Guru's Grace, I speak the Ineffable; I speak what He makes me speak.

nwnk dIn dieAwl hmwry Avru n jwinAw koeI ]8]2] (1233-7, swrMg, m: 1)

naanak deen da-i-aal hamaaray avar na jaani-aa ko-ee. ||8||2||

O Nanak, my Lord is Merciful to the meek; I do not know any other at all. ||8||2||

swrg mhlw 3 AstpdIAw Gru 1 (1233-8)

saarag mehlaa 3 asatpadee-aa ghar 1

Saarang, Third Mehla, Ashtapadees, First House:

<> siqgur pRswid ] (1233-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mn myry hir kY nwim vfweI ] (1233-9, swrMg, m: 3)

man mayray har kai naam vadaa-ee.

O my mind, the Name of the Lord is glorious and great.

hir ibnu Avru n jwxw koeI hir kY nwim mukiq giq pweI ]1] rhwau ] (1233-9, swrMg, m: 3)

har bin avar na jaanaa ko-ee har kai naam mukat gat paa-ee. ||1|| rahaa-o.

I know of none, other than the Lord; through the Lord's Name, I have attained liberation and emancipation. ||1||Pause||

sbid Bau BMjnu jmkwl inKMjnu hir syqI ilv lweI ] (1233-10, swrMg, m: 3)

sabad bha-o bhanjan jamkaal nikhanjan har saytee liv laa-ee.

Through the Shabad, the Guru's Word, I am lovingly attuned to the Lord, the Destroyer of fear, the Destroyer of the Messenger of Death.

hir suKdwqw gurmuiK jwqw shjy rihAw smweI ]1] (1233-10, swrMg, m: 3)

har sukh-daata Gurmukh jaataa sehjay rahi-aa samaa-ee. ||1||

As Guru-oriented, I have realized the Lord, the Giver of peace; I remain intuitively absorbed in Him. ||1||

BgqW kw Bojnu hir nwm inrMjnu pYn@xu Bgiq bfweI ] (1233-11, swrMg, m: 3)

bhagtaaN kaa bhojan har naam niranjan painHan bhagat badaa-ee.

The Immaculate Name of the Lord is the food of His devotees; they wear the glory of devotional worship.

inj Gir vwsw sdw hir syvin hir dir soBw pweI ]2] (1233-11, swrMg, m: 3)

nij ghar vaasaa sadaa har sayvan har dar sobhaa paa-ee. ||2||

They abide in the home of their inner beings, and they serve the Lord forever; they are honored in the Court of the Lord. ||2||

mnmuK buiD kwcI mnUAw folY AkQu n kQY khwnI ] (1233-12, swrMg, m: 3)

manmukh buDh kaachee manoo-aa dolai akath na kathai kahaanee.

The intellect of the ego-oriented is false; his mind wavers and wobbles, and he cannot speak the Ineffable Speech.

gurmiq inhclu hir min visAw AMimRq swcI bwnI ]3] (1233-13, swrMg, m: 3)

gurmat nihchal har man vasi-aa amrit saachee baanee. ||3||

Following the Guru's Teachings, the Eternal Unchanging Lord abides within the mind; the True Word of His Bani is Ambrosial Nectar. ||3||

mn ky qrMg sbid invwry rsnw shij suBweI ] (1233-13, swrMg, m: 3)

man kay tarang sabad nivaaray rasnaa sahj subhaa-ee.

The Shabad calms the turbulent waves of the mind; the tongue is intuively imbued with peace.

siqgur imil rhIAY sd Apuny ijin hir syqI ilv lweI ]4] (1233-14, swrMg, m: 3)

satgur mil rahee-ai sad apunay jin har saytee liv laa-ee. ||4||

Remain united forever with your True Guru, who is lovingly attuned to the Lord. ||4||

mnu sbid mrY qw mukqo hovY hir crxI icqu lweI ] (1233-14, swrMg, m: 3)

man sabad marai taa mukto hovai har charnee chit laa-ee.

If the mortal dies in the Shabad, then he is liberated; he focuses his consciousness on the Lord's Feet.

hir sru swgru sdw jlu inrmlu nwvY shij suBweI ]5] (1233-15, swrMg, m: 3)

har sar saagar sadaa jal nirmal naavai sahj subhaa-ee. ||5||

The Lord is an Ocean; His Water is Forever Pure. Whoever bathes in it is intuitively imbued with peace. ||5||

sbdu vIcwir sdw rMig rwqy haumY iqRsnw mwrI ] (1233-16, swrMg, m: 3)

sabad veechaar sadaa rang raatay ha-umai tarisnaa maaree.

Those who contemplate the Shabad are forever imbued with His Love; their egotism and desires are subdued.

AMqir inhkyvlu hir rivAw sBu Awqm rwmu murwrI ]6] (1233-16, swrMg, m: 3)

antar nihkayval har ravi-aa sabh aatam raam muraaree. ||6||

The Pure, Unattached Lord permeates their inner beings; the Lord, the Supreme Soul, is pervading all. ||6||

syvk syiv rhy sic rwqy jo qyrY min Bwxy ] (1233-17, swrMg, m: 3)

sayvak sayv rahay sach raatay jo tayrai man bhaanay.

Your humble servants serve You, O Lord; those who are imbued with the Truth are pleasing to Your Mind.

duibDw mhlu n pwvY jig JUTI gux Avgx n pCwxy ]7] (1233-17, swrMg, m: 3)

dubiDhaa mahal na paavai jag jhoothee gun avgan na pachhaanay. ||7||

Those who doubt the potency of God do not find the Mansion of the Lord's Presence; caught in the false nature of the world, they do not recognize virtue and vice. ||7||

Awpy myil ley AkQu kQIAY scu sbdu scu bwxI ] (1233-18, swrMg, m: 3)

aapay mayl la-ay akath kathee-ai sach sabad sach banee.

When the Lord merges us into Himself, we speak the Ineffable Speech; True is the Shabad, and True is the Word of His Bani.

nwnk swcy sic smwxy hir kw nwmu vKwxI ]8]1] (1233-18, swrMg, m: 3)

naanak saachay sach samaanay har kaa naam vakhaanee. ||8||1||

O Nanak, the true people are absorbed in the Truth; they chant the Name of the Lord. ||8||1||

swrg mhlw 3 ] (1233-19)

saarag mehlaa 3.

Saarang, Third Mehla:

mn myry hir kw nwmu Aiq mITw ] (1233-19, swrMg, m: 3)

man mayray har kaa naam at meethaa.

O my mind, the Name of the Lord is supremely sweet.

jnm jnm ky iklivK Bau BMjn gurmuiK eyko fITw ]1] rhwau ] (1234-1, swrMg, m: 3)

janam janam kay kilvikh bha-o bhanjan Gurmukh ayko deethaa. ||1|| rahaa-o.

It is the Destroyer of the sins, the guilt and fears of countless incarnations; the Guru-oriented sees the One Lord. ||1||Pause||

koit kotMqr ky pwp ibnwsn hir swcw min BwieAw ] (1234-1, swrMg, m: 3)

kot kotantar kay paap binaasan har saachaa man bhaa-i-aa.

Millions upon millions of sins are erased, when the mind comes to love the True Lord.

hir ibnu Avru n sUJY dUjw siqguir eyku buJwieAw ]1] (1234-2, swrMg, m: 3)

har bin avar na soojhai doojaa satgur ayk bujhaa-i-aa. ||1||

I do not know any other, except the Lord; the True Guru has revealed the One Lord to me. ||1||

pRym pdwrQu ijn Git visAw shjy rhy smweI ] (1234-3, swrMg, m: 3)

paraym padaarath jin ghat vasi-aa sehjay rahay samaa-ee.

Those whose hearts are filled with the wealth of the Lord's Love, remain intuitively absorbed in Him.

sbid rqy sy rMig clUly rwqy shij suBweI ]2] (1234-3, swrMg, m: 3)

sabad ratay say rang chaloolay raatay sahj subhaa-ee. ||2||

Imbued with the Shabad, they are dyed in the deep crimson color of His Love. They are imbued with the Lord's celestial peace and poise. ||2||

rsnw sbdu vIcwir ris rwqI lwl BeI rMgu lweI ] (1234-4, swrMg, m: 3)

rasnaa sabad veechaar ras raatee laal bha-ee rang laa-ee.

Contemplating the Shabad, the tongue is imbued with joy; embracing His Love, it is dyed a deep crimson.

rwm nwmu inhkyvlu jwixAw mnu iqRpiqAw sWiq AweI ]3] (1234-4, swrMg, m: 3)

raam naam nihkayval jaani-aa man taripti-aa saaNt aa-ee. ||3||

I have come to know the Name of the Pure Detached Lord; my mind is satisfied and comforted. ||3||

pMifq piV@ piV@ monI siB Qwky BRim ByK Qky ByKDwrI ] (1234-5, swrMg, m: 3)

pandit parhH parhH monee sabh thaakay bharam bhaykh thakay bhaykh-Dhaaree.

The Pandits, the religious scholars, read and study, and all the silent sages have grown weary; they have grown weary of wearing their religious robes and wandering all around.

gur prswid inrMjnu pwieAw swcY sbid vIcwrI ]4] (1234-5, swrMg, m: 3)

gur parsaad niranjan paa-i-aa saachai sabad veechaaree. ||4||

By Guru's Grace, I have found the Immaculate Lord; I contemplate the True Shabad, the Guru's Word. ||4||

Awvw gauxu invwir sic rwqy swc sbdu min BwieAw ] (1234-6, swrMg, m: 3)

aavaa ga-on nivaar sach raatay saach sabad man bhaa-i-aa.

My coming and going in reincarnation is ended, and I am imbued with Truth; the True Shabad, the Guru's Word,is pleasing to my mind.

siqguru syiv sdw suKu pweIAY ijin ivchu Awpu gvwieAw ]5] (1234-7, swrMg, m: 3)

satgur sayv sadaa sukh paa-ee-ai jin vichahu aap gavaa-i-aa. ||5||

Serving the True Guru, eternal peace is found, and self-conceit is eliminated from within. ||5||

swcY sbid shj Duin aupjY min swcY ilv lweI ] (1234-7, swrMg, m: 3)

saachai sabad sahj Dhun upjai man saachai liv laa-ee.

Through the True Shabad, the Guru's Word, the celestial melody wells up, and the mind is lovingly focused on the True Lord.

Agm Agocru nwmu inrMjnu gurmuiK mMin vsweI ]6] (1234-8, swrMg, m: 3)

agam agochar naam niranjan Gurmukh man vasaa-ee. ||6||

The Immaculate Naam, the Name of the Inaccessible and Unfathomable Lord, abides in the mind of the Guru-oriented. ||6||

eyks mih sBu jgqo vrqY ivrlw eyku pCwxY ] (1234-8, swrMg, m: 3)

aykas meh sabh jagto vartai virlaa ayk pachhaanai.

The whole world is contained in the One Lord. How rare are those who understand the One Lord.

sbid mrY qw sBu ikCu sUJY Anidnu eyko jwxY ]7] (1234-9, swrMg, m: 3)

sabad marai taa sabh kichh soojhai an-din ayko jaanai. ||7||

One who dies in the Shabad comes to know everything; night and day, he realizes the One Lord. ||7||

ijs no ndir kry soeI jnu bUJY horu khxw kQnu n jweI ] (1234-10, swrMg, m: 3)

jis no nadar karay so-ee jan boojhai hor kahnaa kathan na jaa-ee.

That humble being, upon whom the Lord casts His Glance of Grace, understands. Nothing else can be said.

nwnk nwim rqy sdw bYrwgI eyk sbid ilv lweI ]8]2] (1234-10, swrMg, m: 3)

naanak naam ratay sadaa bairaagee ayk sabad liv laa-ee. ||8||2||

O Nanak, those who are imbued with the Naam are forever detached from the world; they are lovingly attuned to the One Shabad, the Guru's Word. ||8||2||

swrg mhlw 3 ] (1234-11)

saarag mehlaa 3.

Saarang, Third Mehla:

mn myry hir kI AkQ khwxI ] (1234-11, swrMg, m: 3)

man mayray har kee akath kahaanee.

O my mind, the Speech of the Lord is Ineffable.

hir ndir kry soeI jnu pwey gurmuiK ivrlY jwxI ]1] rhwau ] (1234-11, swrMg, m: 3)

har nadar karay so-ee jan paa-ay Gurmukh virlai jaanee. ||1|| rahaa-o.

That humble being who is blessed by the Lord's Glance of Grace, obtains it. How rare is that Guru-oriented who understands. ||1||Pause||

hir gihr gMBIru guxI ghIru gur kY sbid pCwinAw ] (1234-12, swrMg, m: 3)

har gahir gambheer gunee gaheer gur kai sabad pachhaani-aa.

The Lord is Deep, Profound and Unfathomable, the Ocean of Excellence; He is realized through the Word of the Guru's Shabad.

bhu ibiD krm krih Bwie dUjY ibnu sbdY baurwinAw ]1] (1234-13, swrMg, m: 3)

baho biDh karam karahi bhaa-ay doojai bin sabdai ba-uraani-aa. ||1||

Mortals do their deeds in all sorts of ways, in the love of materialism; but without the Shabad, they are insane. ||1||

hir nwim nwvY soeI jnu inrmlu iPir mYlw mUil n hoeI ] (1234-13, swrMg, m: 3)

har naam naavai so-ee jan nirmal fir mailaa mool na ho-ee.

That humble being who bathes in the Lord's Name becomes immaculate; he never becomes polluted again.

nwm ibnw sBu jgu hY mYlw dUjY Brim piq KoeI ]2] (1234-14, swrMg, m: 3)

naam binaa sabh jag hai mailaa doojai bharam pat kho-ee. ||2||

Without the Name, the whole world is polluted; lost in the delusion of materialism, it loses its honor. ||2||

ikAw idRVW ikAw sMgRih iqAwgI mY qw bUJ n pweI ] (1234-15, swrMg, m: 3)

ki-aa darirh-aaN ki-aa sangrahi ti-aagee mai taa boojh na paa-ee.

What should I grasp? What should I gather up or leave behind? I do not know.

hoih dieAwlu ik�pw kir hir jIau nwmo hoie sKweI ]3] (1234-15, swrMg, m: 3)

hohi da-i-aal kirpaa kar har jee-o naamo ho-ay sakhaa-ee. ||3||

O Dear Lord, Your Name is the Help and Support of those whom You bless with Your kindness and compassion. ||3||

scw scu dwqw krm ibDwqw ijsu BwvY iqsu nwie lwey ] (1234-16, swrMg, m: 3)

sachaa sach daataa karam biDhaataa jis bhaavai tis naa-ay laa-ay.

The True Lord is the True Giver, the Architect of Destiny; as He pleases, He links mortals to the Name.

gurU duAwrY soeI bUJY ijs no Awip buJwey ]4] (1234-16, swrMg, m: 3)

guroo du-aarai so-ee boojhai jis no aap bujhaa-ay. ||4||

He alone comes to understand, who enters the Guru's Place, whom the Lord Himself instructs. ||4||

dyiK ibsmwdu iehu mnu nhI cyqy Awvw gauxu sMswrw ] (1234-17, swrMg, m: 3)

daykh bismaad ih man nahee chaytay aavaa ga-on sansaaraa.

Even gazing upon the wonders of the Lord, this mind does not think of Him. The world comes and goes in reincarnation.

siqguru syvy soeI bUJY pwey moK duAwrw ]5] (1234-17, swrMg, m: 3)

satgur sayvay so-ee boojhai paa-ay mokh du-aaraa. ||5||

Serving the True Guru, the mortal comes to understand, and finds the Door of Salvation. ||5||

ijn@ dru sUJY sy kdy n ivgwVih siqguir bUJ buJweI ] (1234-18, swrMg, m: 3)

jinH dar soojhai say kaday na vigaarheh satgur boojh bujhaa-ee.

Those who understand the Lord's Court, never suffer separation from him. The True Guru has imparted this understanding.

scu sMjmu krxI ikriq kmwvih Awvx jwxu rhweI ]6] (1234-18, swrMg, m: 3)

sach sanjam karnee kirat kamaaveh aavan jaan rahaa-ee. ||6||

They practice truth, self-restraint and good deeds; their comings and goings are ended. ||6||

sy dir swcY swcu kmwvih ijn gurmuiK swcu ADwrw ] (1234-19, swrMg, m: 3)

say dar saachai saach kamaaveh jin Gurmukh saach aDhaaraa.

In the Court of the True Lord, they practice Truth. The Guru-oriented take the Support of the True Lord.

mnmuK dUjY Brim Bulwey nw bUJih vIcwrw ]7] (1235-1, swrMg, m: 3)

manmukh doojai bharam bhulaa-ay naa boojheh veechaaraa. ||7||

The ego-oriented are lost in the delusion of materialism. They do not know the value of contemplation of Naam. ||7||

Awpy gurmuiK Awpy dyvY Awpy kir kir vyKY ] (1235-1, swrMg, m: 3)

aapay Gurmukh aapay dayvai aapay kar kar vaykhai.

He Himself is the Guru-oriented, and He Himself gives; He Himself creates and beholds.

nwnk sy jn Qwie pey hY ijn kI piq pwvY lyKY ]8]3] (1235-2, swrMg, m: 3)

naanak say jan thaa-ay pa-ay hai jin kee pat paavai laykhai. ||8||3||

O Nanak, those humble beings are approved, whose honor the Lord Himself accepts. ||8||3||

swrg mhlw 5 AstpdIAw Gru 1 (1235-3)

saarag mehlaa 5 asatpadee-aa ghar 1

Saarang, Fifth Mehla, Ashtapadees, First House:

<> siqgur pRswid ] (1235-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

guswe��I prqwpu quhwro fITw ] (1235-4, swrMg, m: 5)

gusaa-eeN partaap tuhaaro deethaa.

O Lord of the World, I gaze upon Your wondrous glory.

krn krwvn aupwie smwvn sgl CqRpiq bITw ]1] rhwau ] (1235-4, swrMg, m: 5)

karan karaavan upaa-ay samaavan sagal chhatarpat beethaa. ||1|| rahaa-o.

You are the Doer, the Cause of causes, the Creator and Destroyer. You are the Sovereign Lord of all. ||1||Pause||

rwxw rwau rwj Bey rMkw auin JUTy khxu khwieE ] (1235-5, swrMg, m: 5)

raanaa raa-o raaj bha-ay rankaa un jhoothay kahan kahaa-i-o.

The rulers and nobles and kings shall become beggars. Their ostentatious shows are false

hmrw rwjnu sdw slwmiq qw ko sgl Gtw jsu gwieE ]1] (1235-5, swrMg, m: 5)

hamraa raajan sadaa salaamat taa ko sagal ghataa jas gaa-i-o. ||1||

. My Sovereign Lord King is eternally stable. His Praises are sung in every heart. ||1||

aupmw sunhu rwjn kI sMqhu khq jyq pwhUcw ] (1235-6, swrMg, m: 5)

upmaa sunhu raajan kee santahu kahat jayt paahoochaa.

Listen to the Praises of my Lord King, O devotees. I chant them as best I can.

bysumwr vf swh dwqwrw aUcy hI qy aUcw ]2] (1235-6, swrMg, m: 5)

baysumaar vad saah daataaraa oochay hee tay oochaa. ||2||

My Lord King, the Great Giver, is Immeasurable. He is the Highest of the high. ||2||

pvin proieE sgl Akwrw pwvk kwst sMgy ] (1235-7, swrMg, m: 5)

pavan paro-i-o sagal akaaraa paavak kaasat sangay.

He has strung His Breath throughout the creation; He locked the fire in the wood.

nIru Drix kir rwKy eykq koie n iks hI sMgy ]3] (1235-7, swrMg, m: 5)

neer Dharan kar raakhay aykat ko-ay na kis hee sangay. ||3||

He placed the water and the land together, but neither blends with the other. ||3||

Git Git kQw rwjn kI cwlY Gir Gir quJih aumwhw ] (1235-8, swrMg, m: 5)

ghat ghat kathaa raajan kee chaalai ghar ghar tujheh omaahaa.

In each and every heart, the Story of our Sovereign Lord is told; in each and every home, they yearn for Him.

jIA jMq siB pwCY kirAw pRQmy irjku smwhw ]4] (1235-8, swrMg, m: 5)

jee-a jant sabh paachhai kari-aa parathmay rijak samaahaa. ||4||

Afterwards, He created all beings and creatures; but first, He provided them with sustenance. ||4||

jo ikCu krxw su Awpy krxw msliq kwhU dIn@I ] (1235-9, swrMg, m: 5)

jo kichh karnaa so aapay karnaa maslat kaahoo deenHee.

Whatever He does, He does by Himself. Who has ever given Him advice?

Aink jqn kir krh idKwey swcI swKI cIn@I ]5] (1235-10, swrMg, m: 5)

anik jatan kar karah dikhaa-ay saachee saakhee cheenHee. ||5||

The mortals make all sorts of efforts and showy displays, but He is realized only through the Teachings of Truth. ||5||

hir Bgqw kir rwKy Apny dInI nwmu vfweI ] (1235-10, swrMg, m: 5)

har bhagtaa kar raakhay apnay deenee naam vadaa-ee.

The Lord protects and saves His devotees; He blesses them with the glory of His Name.

ijin ijin krI AvigAw jn kI qy qYN dIey ruV@weI ]6] (1235-11, swrMg, m: 5)

jin jin karee avgi-aa jan kee tay taiN dee-ay rurhHaa-ee. ||6||

Whoever is disrespectful to the humble servant of the Lord, shall be swept away and destroyed. ||6||

mukiq Bey swDsMgiq kir iqn ky Avgn siB prhirAw ] (1235-11, swrMg, m: 5)

mukat bha-ay saaDhsangat kar tin kay avgan sabh parhari-aa.

Those who join the holy Saadh Sanggat, are liberated; all their demerits are taken away.

iqn kau dyiK Bey ikrpwlw iqn Bv swgru qirAw ]7] (1235-12, swrMg, m: 5)

tin ka-o daykh bha-ay kirpaalaa tin bhav saagar tari-aa. ||7||

Seeing them, God becomes merciful; they are carried across the terrifying world-ocean. ||7||

hm nwn@y nIc qumy@ bf swihb kudriq kaux bIcwrw ] (1235-12, swrMg, m: 5)

ham naanHay neech tumHay bad saahib kudrat ka-un beechaaraa.

I am lowly, I am nothing at all; You are my Great Lord and Master - how can I even contemplate Your creative potency?

mnu qnu sIqlu gur drs dyKy nwnk nwmu ADwrw ]8]1] (1235-13, swrMg, m: 5)

man tan seetal gur daras daykhay naanak naam aDhaaraa. ||8||1||

My mind and body are cooled and soothed, gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan. Nanak takes the Support of the Naam, the Name of the Lord. ||8||1||

swrg mhlw 5 AstpdI Gru 6 (1235-15)

saarag mehlaa 5 asatpadee ghar 6

Saarang, Fifth Mehla, Ashtapadees, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (1235-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Agm AgwiD sunhu jn kQw ] (1235-16, swrMg, m: 5)

agam agaaDh sunhu jan kathaa.

Listen to the Story of the Inaccessible and Unfathomable.

pwrbRhm kI Acrj sBw ]1] rhwau ] (1235-16, swrMg, m: 5)

paarbarahm kee achraj sabhaa. ||1|| rahaa-o.

The glory of the Supreme Lord God is wondrous and amazing! ||1||Pause||

sdw sdw siqgur nmskwr ] (1235-16, swrMg, m: 5)

sadaa sadaa satgur namaskaar.

Forever and ever, humbly bow to the True Guru.

gur ikrpw qy gun gwie Apwr ] (1235-17, swrMg, m: 5)

gur kirpaa tay gun gaa-ay apaar.

By Guru's Grace, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord.

mn BIqir hovY prgwsu ] (1235-17, swrMg, m: 5)

man bheetar hovai pargaas.

His Light shall radiate deep within your mind.

igAwn AMjnu AigAwn ibnwsu ]1] (1235-17, swrMg, m: 5)

gi-aan anjan agi-aan binaas. ||1||

With the healing ointment of spiritual wisdom, ignorance is dispelled. ||1||

imiq nwhI jw kw ibsQwru ] (1235-18, swrMg, m: 5)

mit naahee jaa kaa bisthaar.

There is no limit to His Expanse.

soBw qw kI Apr Apwr ] (1235-18, swrMg, m: 5)

sobhaa taa kee apar apaar.

His Glory is Infinite and Endless.

Aink rMg jw ky gny n jwih ] (1235-18, swrMg, m: 5)

anik rang jaa kay ganay na jaahi.

His many plays cannot be counted.

sog hrK duhhU mih nwih ]2] (1235-19, swrMg, m: 5)

sog harakh duhhoo meh naahi. ||2||

He is not subject to pleasure or pain. ||2||

Aink bRhmy jw ky byd Duin krih ] (1235-19, swrMg, m: 5)

anik barahmay jaa kay bayd Dhun karahi.

Many Brahmas vibrate Him in the Vedas.

Aink mhys bYis iDAwnu Drih ] (1235-19, swrMg, m: 5)

anik mahays bais Dhi-aan Dhareh.

Many Shivas sit in deep meditation.

Aink purK AMsw Avqwr ] (1236-1, swrMg, m: 5)

anik purakh ansaa avtaar.

Many beings take incarnation.

Aink ieMdR aUBy drbwr ]3] (1236-1, swrMg, m: 5)

anik indar oobhay darbaar. ||3||

Many Indras stand at the Lord's Door. ||3||

Aink pvn pwvk Aru nIr ] (1236-1, swrMg, m: 5)

anik pavan paavak ar neer.

Many winds, fires and waters.

Aink rqn swgr diD KIr ] (1236-2, swrMg, m: 5)

anik ratan saagar daDh kheer.

Many jewels, and oceans of butter and milk.

Aink sUr ssIAr niKAwiq ] (1236-2, swrMg, m: 5)

anik soor sasee-ar nakhi-aat.

Many suns, moons and stars.

Aink dyvI dyvw bhu BWiq ]4] (1236-2, swrMg, m: 5)

anik dayvee dayvaa baho bhaaNt. ||4||

Many gods and goddesses of so many kinds. ||4||

Aink bsuDw Aink kwmDyn ] (1236-3, swrMg, m: 5)

anik basuDhaa anik kaamDhayn.

Many earths, many wish-fulfilling cows.

Aink pwrjwq Aink muiK byn ] (1236-3, swrMg, m: 5)

anik paarjaat anik mukh bayn.

Many miraculous Elysian trees, many Krishnas playing the flute.

Aink Akws Aink pwqwl ] (1236-3, swrMg, m: 5)

anik akaas anik paataal.

Many ethers, many nether regions of the underworld.

Aink muKI jpIAY gopwl ]5] (1236-4, swrMg, m: 5)

anik mukhee japee-ai gopaal. ||5||

Many mouths chant and meditate on the Lord. ||5||

Aink swsqR isimRiq purwn ] (1236-4, swrMg, m: 5)

anik saastar simrit puraan.

Many Shaastras, Simritees and Puraanas.

Aink jugiq hovq biKAwn ] (1236-4, swrMg, m: 5)

anik jugat hovat bakhi-aan.

Many ways in which we speak.

Aink sroqy sunih inDwn ] (1236-5, swrMg, m: 5)

anik sarotay suneh niDhaan.

Many listeners listen to the Lord of Treasure.

srb jIA pUrn Bgvwn ]6] (1236-5, swrMg, m: 5)

sarab jee-a pooran bhagvaan. ||6||

The Lord God totally permeates all beings. ||6||

Aink Drm Aink kumyr ] (1236-5, swrMg, m: 5)

anik Dharam anik kumayr.

Many Righteous judges, many gods of wealth.

Aink brn Aink kink sumyr ] (1236-6, swrMg, m: 5)

anik baran anik kanik sumayr.

Many gods of water, many mountains of gold.

Aink syK nvqn nwmu lyih ] (1236-6, swrMg, m: 5)

anik saykh navtan naam layhi.

Many thousand-headed snakes, chanting ever-new Names of God.

pwrbRhm kw AMqu n qyih ]7] (1236-6, swrMg, m: 5)

paarbarahm kaa ant na tayhi. ||7||

They do not know the limits of the Supreme Lord God. ||7||

Aink purIAw Aink qh KMf ] (1236-7, swrMg, m: 5)

anik puree-aa anik tah khand.

Many solar systems, many galaxies.

Aink rUp rMg bRhmMf ] (1236-7, swrMg, m: 5)

anik roop rang barahmand.

Many forms, colors and celestial realms.

Aink bnw Aink Pl mUl ] (1236-7, swrMg, m: 5)

anik banaa anik fal mool.

Many gardens, many fruits and roots.

Awpih sUKm Awpih AsQUl ]8] (1236-8, swrMg, m: 5)

aapeh sookham aapeh asthool. ||8||

He Himself is mind, and He Himself is matter. ||8||

Aink jugwid idns Aru rwiq ] (1236-8, swrMg, m: 5)

anik jugaad dinas ar raat.

Many ages, days and nights.

Aink prlau Aink auqpwiq ] (1236-8, swrMg, m: 5)

anik parla-o anik utpaat.

Many apocalypses, many creations.

Aink jIA jw ky igRh mwih ] (1236-9, swrMg, m: 5)

anik jee-a jaa kay garih maahi.

Many beings are in His home.

rmq rwm pUrn sRb TWie ]9] (1236-9, swrMg, m: 5)

ramat raam pooran sarab thaaN-ay. ||9||

The Lord is perfectly pervading all places. ||9||

Aink mwieAw jw kI lKI n jwie ] (1236-9, swrMg, m: 5)

anik maa-i-aa jaa kee lakhee na jaa-ay.

Many Mayas, which cannot be known.

Aink klw KylY hir rwie ] (1236-10, swrMg, m: 5)

anik kalaa khaylai har raa-ay.

Many are the ways in which our Sovereign Lord plays.

Aink Duinq lilq sMgIq ] (1236-10, swrMg, m: 5)

anik Dhunit lalit sangeet.

Many exquisite melodies sing of the Lord.

Aink gupq pRgty qh cIq ]10] (1236-10, swrMg, m: 5)

anik gupat pargatay tah cheet. ||10||

Many recording scribes of the conscious and subconscious are revealed there. ||10||

sB qy aUc Bgq jw kY sMig ] (1236-11, swrMg, m: 5)

sabh tay ooch bhagat jaa kai sang.

He is above all, and yet He dwells with His devotees.

AwT phr gun gwvih rMig ] (1236-11, swrMg, m: 5)

aath pahar gun gaavahi rang.

Twenty-four hours a day, they sing His Praises with love.

Aink Anwhd Awn�d Junkwr ] (1236-11, swrMg, m: 5)

anik anaahad aanand jhunkaar.

Many unstruck melodies resound and resonate with bliss.

auAw rs kw kCu AMqu n pwr ]11] (1236-12, swrMg, m: 5)

u-aa ras kaa kachh ant na paar. ||11||

There is no end or limit of that sublime essence. ||11||

siq purKu siq AsQwnu ] (1236-12, swrMg, m: 5)

sat purakh sat asthaan.

True is the Primal Being, and True is His dwelling.

aUc qy aUc inrml inrbwnu ] (1236-12, swrMg, m: 5)

ooch tay ooch nirmal nirbaan.

He is the Highest of the high, Immaculate and Detached, in nirvana.

Apunw kIAw jwnih Awip ] (1236-13, swrMg, m: 5)

apunaa kee-aa jaaneh aap.

He alone knows His handiwork.

Awpy Git Git rihE ibAwip ] (1236-13, swrMg, m: 5)

aapay ghat ghat rahi-o bi-aap.

He Himself pervades each and every heart.

ik�pw inDwn nwnk dieAwl ] (1236-13, swrMg, m: 5)

kirpaa niDhaan naanak da-i-aal.

The Merciful Lord is the Treasure of Compassion, O Nanak.

ijin jipAw nwnk qy Bey inhwl ]12]1]2]2]3]7] (1236-14, swrMg, m: 5)

jin japi-aa naanak tay bha-ay nihaal. ||12||1||2||2||3||7||

Those who chant and meditate on Him, O Nanak, are exalted and enraptured. ||12||1||2||2||3||7||

swrg CMq mhlw 5 (1236-15)

saarag chhant mehlaa 5

Saarang, Chhant, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1236-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sB dyKIAY AnBY kw dwqw ] (1236-16, swrMg, m: 5)

sabh daykhee-ai anbhai kaa daataa.

See the Giver of fearlessness in all.

Git Git pUrn hY Ailpwqw ] (1236-16, swrMg, m: 5)

ghat ghat pooran hai alipaataa.

The Detached Lord is totally permeating each and every heart.

Git Git pUrnu kir ibsQIrnu jl qrMg ijau rcnu kIAw ] (1236-16, swrMg, m: 5)

ghat ghat pooran kar bistheeran jal tarang ji-o rachan kee-aa.

Like waves in the water, He created the creation.

hiB rs mwxy Bog Gtwxy Awn n bIAw ko QIAw ] (1236-17, swrMg, m: 5)

habh ras maanay bhog ghataanay aan na bee-aa ko thee-aa.

He enjoys all tastes, and takes pleasure in all hearts. There is no other like Him at all.

hir rMgI iek rMgI Twkuru sMqsMig pRBu jwqw ] (1236-17, swrMg, m: 5)

har rangee ik rangee thaakur satsang parabh jaataa.

The color of the Lord's Love is the one color of our Lord and Master; in the holy Saadh Sanggat, God is realized.

nwnk dris lInw ijau jl mInw sB dyKIAY AnBY kw dwqw ]1] (1236-18, swrMg, m: 5)

naanak daras leenaa ji-o jal meenaa sabh daykhee-ai anbhai kaa daataa. ||1||

O Nanak, I am drenched with the Blessed Vision of the Lord, like the fish in the water. I see the Giver of fearlessness in all. ||1||

kaun aupmw dyau kvn bfweI ] (1236-19, swrMg, m: 5)

ka-un upmaa day-o kavan badaa-ee.

What praises should I give, and what approval should I offer to Him?

pUrn pUir rihE sRb TweI ] (1236-19, swrMg, m: 5)

pooran poor rahi-o sarab thaa-ee.

The Perfect Lord is totally pervading and permeating all places.

pUrn mnmohn Gt Gt sohn jb iKMcY qb CweI ] (1236-19, swrMg, m: 5)

pooran manmohan ghat ghat sohan jab khinchai tab chhaa-ee.

The Perfect Enticing Lord adorns each and every heart. When He withdraws, the mortal turns to dust.

ikau n ArwDhu imil kir swDhu GrI muhqk bylw AweI ] (1237-1, swrMg, m: 5)

ki-o na aaraaDhahu mil kar saaDhahu gharee muhtak baylaa aa-ee.

Why do you not worship and adore Him? Join together with the holy Saadh Sanggat; any instant, your time shall come.

ArQu drbu sBu jo ikCu dIsY sMig n kChU jweI ] (1237-1, swrMg, m: 5)

arath darab sabh jo kichh deesai sang na kachhhoo jaa-ee.

All your property and wealth, and all that you see - none of it will go along with you.

khu nwnk hir hir AwrwDhu kvn aupmw dyau kvn bfweI ]2] (1237-2, swrMg, m: 5)

kaho naanak har har aaraaDhahu kavan upmaa day-o kavan badaa-ee. ||2||

Says Nanak, worship and adore the Lord. What praise, and what approval, can I offer to Him? ||2||

pUCau sMq myro Twkuru kYsw ] (1237-3, swrMg, m: 5)

poochha-o sant mayro thaakur kaisaa.

I ask the Guru, what is my Lord and Master like?

h��Iau ArwpauN dyhu sdysw ] (1237-3, swrMg, m: 5)

heeN-o araapa-uN dayh sadaysaa.

I offer my heart, to one who brings me news of Him.

dyhu sdysw pRB jIau kYsw kh mohn prvysw ] (1237-3, swrMg, m: 5)

dayh sadaysaa parabh jee-o kaisaa kah mohan parvaysaa.

Give me news of my Dear God; where does the Enticer live?

AMg AMg suKdweI pUrn bRhmweI Qwn Qwn�qr dysw ] (1237-4, swrMg, m: 5)

ang ang sukh-daa-ee pooran barahmaa-ee thaan thaanantar daysaa.

He is the Giver of peace to life and limb; God is totally permeating all places, interspaces and countries.

bMDn qy mukqw Git Git jugqw kih n skau hir jYsw ] (1237-4, swrMg, m: 5)

banDhan tay muktaa ghat ghat jugtaa kahi na saka-o har jaisaa.

He is liberated from bondage, joined to each and every heart. I cannot say what the Lord is like.

dyiK cirq nwnk mnu moihE pUCY dInu myro Twkuru kYsw ]3] (1237-5, swrMg, m: 5)

daykh charit naanak man mohi-o poochhai deen mayro thaakur kaisaa. ||3||

Gazing upon His wondrous play, O Nanak, my mind is fascinated. I humbly ask, what is my Lord and Master like? ||3||

kir ikrpw Apuny pih AwieAw ] (1237-6, swrMg, m: 5)

kar kirpaa apunay peh aa-i-aa.

In His Kindness, He has come to His humble servant.

DMin su irdw ijh crn bswieAw ] (1237-6, swrMg, m: 5)

Dhan so ridaa jih charan basaa-i-aa.

Blessed is that heart, in which the Lord's Feet are enshrined.

crn bswieAw sMq sMgwieAw AigAwn AMDyru gvwieAw ] (1237-6, swrMg, m: 5)

charan basaa-i-aa sant sangaa-i-aa agi-aan anDhayr gavaa-i-aa.

His Feet are enshrined within, in the holy Saadh Sanggat; the darkness of ignorance is dispelled.

BieAw pRgwsu irdY aulwsu pRBu loVIdw pwieAw ] (1237-7, swrMg, m: 5)

bha-i-aa pargaas ridai ulaas parabh lorheedaa paa-i-aa.

The heart is enlightened and illumined and enraptured; God has been found.

duKu nwTw suKu Gr mih vUTw mhw An�d shjwieAw ] (1237-7, swrMg, m: 5)

dukh naathaa sukh ghar meh voothaa mahaa anand sehjaa-i-aa.

Pain is gone, and peace has come to my house. The ultimate intuitive peace prevails.

khu nwnk mY pUrw pwieAw kir ikrpw Apuny pih AwieAw ]4]1] (1237-8, swrMg, m: 5)

kaho naanak mai pooraa paa-i-aa kar kirpaa apunay peh aa-i-aa. ||4||1||

Says Nanak, I have found the Perfect Lord; in His Kindness, He has come to His humble servant. ||4||1||

swrMg kI vwr mhlw 4 rwie mhmy hsny kI Duin (1237-10)

saarang kee vaar mehlaa 4 raa-ay mahmay hasnay kee Dhuian

Vaar Of Saarang, Fourth Mehla, To Be Sung To The Tune Of Mehma-Hasna:

<> siqgur pRswid ] (1237-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok mhlw 2 ] (1237-11)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

guru kuMjI pwhU invlu mnu koTw qnu Ciq ] (1237-11, swrMg, m: 2)

gur kunjee paahoo nival man kothaa tan chhat.

The key of the Guru opens the lock of attachment, in the house of the mind, under the roof of the body.

nwnk gur ibnu mn kw qwku n auGVY Avr n kuMjI hiQ ]1] (1237-11, swrMg, m: 2)

naanak gur bin man kaa taak na ugh-rhai avar na kunjee hath. ||1||

O Nanak, without the Guru, the door of the mind cannot be opened. No one else holds the key in hand. ||1||

mhlw 1 ] (1237-12)

mehlaa 1.

First Mehla:

n BIjY rwgI nwdI byid ] (1237-12, swrMg, m: 1)

na bheejai raagee naadee bayd.

He is not won over by music, songs or the Vedas.

n BIjY surqI igAwnI joig ] (1237-12, swrMg, m: 1)

na bheejai surtee gi-aanee jog.

He is not won over by intuitive wisdom, meditation or yoga.

n BIjY sogI kIqY roij ] (1237-13, swrMg, m: 1)

na bheejai sogee keetai roj.

He is not won over by feeling sad and depressed forever.

n BIjY rUp��I mwl��I rMig ] (1237-13, swrMg, m: 1)

na bheejai roopeeN maaleeN rang.

He is not won over by beauty, wealth and pleasures.

n BIjY qIriQ BivAY n�ig ] (1237-13, swrMg, m: 1)

na bheejai tirath bhavi-ai nang.

He is not won over by wandering unclad at sacred shrines.

n BIjY dwq��I kIqY puMin ] (1237-13, swrMg, m: 1)

na bheejai daateeN keetai punn.

He is not won over by giving donations in charity.

n BIjY bwhir bYiTAw suMin ] (1237-14, swrMg, m: 1)

na bheejai baahar baithi-aa sunn.

He is not won over by living alone in the wilderness.

n BIjY ByiV mrih iBiV sUr ] (1237-14, swrMg, m: 1)

na bheejai bhayrh mareh bhirh soor.

He is not won over by fighting and dying as a warrior in battle.

n BIjY kyqy hovih DUV ] (1237-14, swrMg, m: 1)

na bheejai kaytay hoveh Dhoorh.

He is not won over by becoming the dust of the masses.

lyKw ilKIAY mn kY Bwie ] (1237-15, swrMg, m: 1)

laykhaa likee-ai man kai bhaa-ay.

The account is written of the loves of the mind.

nwnk BIjY swcY nwie ]2] (1237-15, swrMg, m: 1)

naanak bheejai saachai naa-ay. ||2||

O Nanak, the Lord is won over only by His Name. ||2||

mhlw 1 ] (1237-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

nv iCA Kt kw kry bIcwru ] (1237-15, swrMg, m: 1)

nav chhi-a khat kaa karay beechaar.

You may study the nine grammars, the six Shaastras and the six divions of the Vedas.

inis idn aucrY Bwr ATwr ] (1237-16, swrMg, m: 1)

nis din uchrai bhaar athaar.

You may recite the Mahaabhaarata.

iqin BI AMqu n pwieAw qoih ] (1237-16, swrMg, m: 1)

tin bhee ant na paa-i-aa tohi.

Even these cannot find the limits of the Lord.

nwm ibhUx mukiq ikau hoie ] (1237-16, swrMg, m: 1)

naam bihoon mukat ki-o ho-ay.

Without the Naam, the Name of the Lord, how can anyone be liberated?

nwiB vsq bRhmY AMqu n jwixAw ] (1237-17, swrMg, m: 1)

naabh vasat barahmai ant na jaani-aa.

Brahma, in the lotus of the navel, does not know the limits of God.

gurmuiK nwnk nwmu pCwixAw ]3] (1237-17, swrMg, m: 1)

Gurmukh naanak naam pachhaani-aa. ||3||

The Guru-oriented, O Nanak, realizes the Naam. ||3||

pauVI ] (1237-17)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy Awip inrMjnw ijin Awpu aupwieAw ] (1237-17, swrMg, m: 1)

aapay aap niranjanaa jin aap upaa-i-aa.

The Immaculate Lord Himself, by Himself, created Himself.

Awpy Kylu rcwieEnu sBu jgqu sbwieAw ] (1237-18, swrMg, m: 1)

aapay khayl rachaa-i-on sabh jagat sabaa-i-aa.

He Himself created the whole drama of all the world's play.

qRY gux Awip isrijAnu mwieAw mohu vDwieAw ] (1237-18, swrMg, m: 1)

tarai gun aap sirji-an maa-i-aa moh vaDhaa-i-aa.

He Himself formed the three gunas, the three qualities; He increased the attachment to Maya.

gur prswdI aubry ijn Bwxw BwieAw ] (1237-19, swrMg, m: 1)

gur parsaadee ubray jin bhaanaa bhaa-i-aa.

By Guru's Grace, they are saved - those who love the Will of God.

nwnk scu vrqdw sB sic smwieAw ]1] (1237-19, swrMg, m: 1)

naanak sach varatdaa sabh sach samaa-i-aa. ||1||

O Nanak, the True Lord is pervading everywhere; all are contained within the True Lord. ||1||

slok mhlw 2 ] (1238-1)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

Awip aupwey nwnkw Awpy rKY vyk ] (1238-1, swrMg, m: 2)

aap upaa-ay naankaa aapay rakhai vayk.

He Himself creates, O Nanak; He establishes the various creatures.

mMdw iks no AwKIAY jW sBnw swihbu eyku ] (1238-1, swrMg, m: 2)

mandaa kis no aakhee-ai jaaN sabhnaa saahib ayk.

How can anyone be called bad? We have only One Lord and Master.

sBnw swihbu eyku hY vyKY DMDY lwie ] (1238-2, swrMg, m: 2)

sabhnaa saahib ayk hai vaykhai DhanDhai laa-ay.

There is One Lord and Master of all; He watches over all, and assigns all to their tasks.

iksY QoVw iksY Aglw KwlI koeI nwih ] (1238-2, swrMg, m: 2)

kisai thorhaa kisai aglaa khaalee ko-ee naahi.

Some have less, and some have more; no one is allowed to leave empty.

Awvih n�gy jwih n�gy ivcy krih ivQwr ] (1238-3, swrMg, m: 2)

aavahi nangay jaahi nangay vichay karahi vithaar.

Naked we come, and naked we go; in between, we put on a show.

nwnk hukmu n jwxIAY AgY kweI kwr ]1] (1238-3, swrMg, m: 2)

naanak hukam na jaanee-ai agai kaa-ee kaar. ||1||

O Nanak, one who does not understand the Hukam of God's Command - what will he have to do in the world hereafter? ||1||

mhlw 1 ] (1238-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

ijnis Qwip jIAW kau ByjY ijnis Qwip lY jwvY ] (1238-4, swrMg, m: 1)

jinas thaap jee-aaN ka-o bhayjai jinas thaap lai jaavai.

He sends out the various created beings, and he calls back the various created beings again.

Awpy Qwip auQwpY Awpy eyqy vys krwvY ] (1238-4, swrMg, m: 1)

aapay thaap uthaapai aapay aytay vays karaavai.

He himself establishes, and He Himself disestablishes. He fashions them in various forms.

jyqy jIA iPrih AauDUqI Awpy iBiKAw pwvY ] (1238-5, swrMg, m: 1)

jaytay jee-a fireh a-uDhootee aapay bhikhi-aa paavai.

And all the human beings who wander around as beggars, He Himself gives in charity to them.

lyKY bolxu lyKY clxu kwiequ kIcih dwvy ] (1238-5, swrMg, m: 1)

laykhai bolan laykhai chalan kaa-it keecheh daavay.

As it is recorded, the mortals speak, and as it is recorded, they walk. So why put on all this show?

mUlu miq prvwxw eyho nwnku AwiK suxwey ] (1238-6, swrMg, m: 1)

mool mat parvaanaa ayho naanak aakh sunaa-ay.

This is the basis of intelligence; this is certified and approved. Nanak speaks and proclaims it.

krxI aupir hoie qpwvsu jy ko khY khwey ]2] (1238-6, swrMg, m: 1)

karnee upar ho-ay tapaavas jay ko kahai kahaa-ay. ||2||

By past actions, each being is judged; what else can anyone say? ||2||

pauVI ] (1238-7)

pa-orhee.

Pauree:

gurmuiK clqu rcwieEnu gux prgtI AwieAw ] (1238-7, swrMg, m: 1)

Gurmukh chalat rachaa-i-on gun pargatee aa-i-aa.

The Guru's Word makes the drama play itself out. Through virtue, this becomes evident.

gurbwxI sd aucrY hir mMin vswieAw ] (1238-7, swrMg, m: 1)

gurbaanee sad uchrai har man vasaa-i-aa.

Whoever utters the Word of the Guru's Bani - the Lord is enshrined in his mind.

skiq geI BRmu kitAw isv joiq jgwieAw ] (1238-8, swrMg, m: 1)

sakat ga-ee bharam kati-aa siv jot jagaa-i-aa.

Maya's power is gone, and doubt is eradicated; awaken to the Light of the Lord.

ijn kY poqY puMnu hY guru purKu imlwieAw ] (1238-8, swrMg, m: 1)

jin kai potai punn hai gur purakh milaa-i-aa.

Those who hold onto goodness as their treasure meet the Guru, the Primal Being.

nwnk shjy imil rhy hir nwim smwieAw ]2] (1238-9, swrMg, m: 1)

naanak sehjay mil rahay har naam samaa-i-aa. ||2||

O Nanak, they are intuitively absorbed and blended into the Name of the Lord. ||2||

slok mhlw 2 ] (1238-9)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

swh cly vxjwirAw iliKAw dyvY nwil ] (1238-9, swrMg, m: 2)

saah chalay vanjaari-aa likhi-aa dayvai naal.

The merchants come from the Banker; He sends the account of their destiny with them.

ilKy aupir hukmu hoie leIAY vsqu sm@wil ] (1238-10, swrMg, m: 2)

likhay upar hukam ho-ay la-ee-ai vasat samHaal.

On the basis of their accounts, He issues the Hukam of His Command, and they are left to take care of their merchandise.

vsqu leI vxjwreI vKru bDw pwie ] (1238-10, swrMg, m: 2)

vasat la-ee vanjaara-ee vakhar baDhaa paa-ay.

The merchants have purchased their merchandise and packed up their cargo.

kyeI lwhw lY cly ieik cly mUlu gvwie ] (1238-11, swrMg, m: 2)

kay-ee laahaa lai chalay ik chalay mool gavaa-ay.

Some depart after having earned a good profit, while others leave, having lost their investment altogether.

QoVw iknY n mMigE iksu khIAY swbwis ] (1238-11, swrMg, m: 2)

thorhaa kinai na mangi-o kis kahee-ai saabaas.

No one asks to have less; who should be celebrated?

ndir iqnw kau nwnkw ij swbqu lwey rwis ]1] (1238-12, swrMg, m: 2)

nadar tinaa ka-o naankaa je saabat laa-ay raas. ||1||

The Lord casts His Glance of Grace, O Nanak, upon those who have preserved their capital investment. ||1||

mhlw 1 ] (1238-12)

mehlaa 1.

First Mehla:

juiV juiV ivCuVy ivCuiV juVy ] (1238-12, swrMg, m: 1)

jurh jurh vichhurhay vichhurh jurhay.

United, the united separate, and separated, they unite again.

jIiv jIiv muey muey jIvy ] (1238-13, swrMg, m: 1)

jeev jeev mu-ay mu-ay jeevay.

Living, the living die, and dying, they live again.

kyiqAw ky bwp kyiqAw ky byty kyqy gur cyly hUey ] (1238-13, swrMg, m: 1)

kayti-aa kay baap kayti-aa kay baytay kaytay gur chaylay hoo-ay.

They become the fathers of many, and the sons of many; they become the gurus of many, and the disciples.

AwgY pwCY gxq n AwvY ikAw jwqI ikAw huix hUey ] (1238-14, swrMg, m: 1)

aagai paachhai ganat na aavai ki-aa jaatee ki-aa hun hoo-ay.

No account can be made of the future or the past; who knows what shall be, or what was?

sBu krxw ikrqu kir ilKIAY kir kir krqw kry kry ] (1238-14, swrMg, m: 1)

sabh karnaa kirat kar likee-ai kar kar kartaa karay karay.

All the actions and events of the past are recorded; the Doer did, He does, and He will do.

mnmuiK mrIAY gurmuiK qrIAY nwnk ndrI ndir kry ]2] (1238-15, swrMg, m: 1)

manmukh maree-ai Gurmukh taree-ai naanak nadree nadar karay. ||2||

The ego-oriented dies, while the Guru-oriented is saved; O Nanak, the Gracious Lord bestows His Glance of Grace. ||2||

pauVI ] (1238-15)

pa-orhee.

Pauree:

mnmuiK dUjw Brmu hY dUjY loBwieAw ] (1238-15, swrMg, m: 1)

manmukh doojaa bharam hai doojai lobhaa-i-aa.

The ego-oriented, lured and enticed by materialism, doubts the potency of God.

kUVu kptu kmwvdy kUVo AwlwieAw ] (1238-16, swrMg, m: 1)

koorh kapat kamaavday koorho aalaa-i-aa.

He practices falsehood and deception, telling lies.

puqR klqR� mohu hyqu hY sBu duKu sbwieAw ] (1238-16, swrMg, m: 1)

putar kalatar moh hayt hai sabh dukh sabaa-i-aa.

Love and attachment to children and spouse, to the exclusion of God, is total misery and pain.

jm dir bDy mwrIAih Brmih BrmwieAw ] (1238-17, swrMg, m: 1)

jam dar baDhay maaree-ah bharmeh bharmaa-i-aa.

He is gagged and bound at the door of the Messenger of Death; he dies, and wanders lost in reincarnation.

mnmuiK jnmu gvwieAw nwnk hir BwieAw ]3] (1238-17, swrMg, m: 1)

manmukh janam gavaa-i-aa naanak har bhaa-i-aa. ||3||

The ego-oriented wastes his life; O Nanak, this is how the the Lord likes it. ||3||

slok mhlw 2 ] (1238-18)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

ijn vifAweI qyry nwm kI qy rqy mn mwih ] (1238-18, swrMg, m: 2)

jin vadi-aa-ee tayray naam kee tay ratay man maahi.

Those who are blessed with the glorious greatness of Your Name - their minds are imbued with Your Love.

nwnk AMimRqu eyku hY dUjw AMimRqu nwih ] (1238-18, swrMg, m: 2)

naanak amrit ayk hai doojaa amrit naahi.

O Nanak, there is only One Ambrosial Nectar; there is no other nectar at all.

nwnk AMimRqu mnY mwih pweIAY gur prswid ] (1238-19, swrMg, m: 2)

naanak amrit manai maahi paa-ee-ai gur parsaad.

O Nanak, the Ambrosial Nectar is obtained within the mind, by Guru's Grace.

iqn@I pIqw rMg isau ijn@ kau iliKAw Awid ]1] (1238-19, swrMg, m: 2)

tinHee peetaa rang si-o jinH ka-o likhi-aa aad. ||1||

They alone drink it with love, who have such pre-ordained destiny. ||1||

mhlw 2 ] (1239-1)

mehlaa 2.

Second Mehla:

kIqw ikAw swlwhIAY kry soie swlwih ] (1239-1, swrMg, m: 2)

keetaa ki-aa salaahee-ai karay so-ay saalaahi.

Why praise the created being? Praise the One who created all.

nwnk eykI bwhrw dUjw dwqw nwih ] (1239-1, swrMg, m: 2)

naanak aykee baahraa doojaa daataa naahi.

O Nanak, there is no other Giver, except the One Lord.

krqw so swlwhIAY ijin kIqw Awkwru ] (1239-2, swrMg, m: 2)

kartaa so salaahee-ai jin keetaa aakaar.

Praise the Creator Lord, who created the creation.

dwqw so swlwhIAY ij sBsY dy AwDwru ] (1239-2, swrMg, m: 2)

daataa so salaahee-ai je sabhsai day aaDhaar.

Praise the Great Giver, who gives sustenence to all.

nwnk Awip sdIv hY pUrw ijsu BMfwru ] (1239-3, swrMg, m: 2)

naanak aap sadeev hai pooraa jis bhandaar.

O Nanak, the treasure of the Eternal Lord is over-flowing.

vfw kir swlwhIAY AMqu n pwrwvwru ]2] (1239-3, swrMg, m: 2)

vadaa kar salaahee-ai ant na paaraavaar. ||2||

Praise and honor the One, who has no end or limitation. ||2||

pauVI ] (1239-4)

pa-orhee.

Pauree:

hir kw nwmu inDwnu hY syivAY suKu pweI ] (1239-4, swrMg, m: 2)

har kaa naam niDhaan hai sayvi-ai sukh paa-ee.

The Name of the Lord is a treasure. Serving it, peace is obtained.

nwmu inrMjnu aucrW piq isau Gir jWeI ] (1239-4, swrMg, m: 2)

naam niranjan uchraaN pat si-o ghar jaaN-ee.

I chant the Name of the Immaculate Lord, so that I may go home with honor.

gurmuiK bwxI nwmu hY nwmu irdY vsweI ] (1239-5, swrMg, m: 2)

Gurmukh banee naam hai naam ridai vasaa-ee.

The Word of the Guru-oriented is the Naam; I enshrine the Naam within my heart.

miq pMKyrU vis hoie siqgurU iDAwe��I ] (1239-5, swrMg, m: 2)

mat pankhayroo vas ho-ay satguroo Dhi-aa-eeN.

The bird of the intellect comes under one's control, by meditating on the True Guru.

nwnk Awip dieAwlu hoie nwmy ilv lweI ]4] (1239-5, swrMg, m: 2)

naanak aap da-i-aal ho-ay naamay liv laa-ee. ||4||

O Nanak, if the Lord becomes merciful, the mortal lovingly tunes in to the Naam. ||4||

slok mhlw 2 ] (1239-6)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

iqsu isau kYsw bolxw ij Awpy jwxY jwxu ] (1239-6, swrMg, m: 2)

tis si-o kaisaa bolnaa je aapay jaanai jaan.

How can we speak of Him? Only He knows Himself.

cIrI jw kI nw iPrY swihbu so prvwxu ] (1239-7, swrMg, m: 2)

cheeree jaa kee naa firai saahib so parvaan.

His decree cannot be challenged; He is our Supreme Lord and Master.

cIrI ijs kI clxw mIr mlk slwr ] (1239-7, swrMg, m: 2)

cheeree jis kee chalnaa meer malak salaar.

By His Decree, even kings, nobles and commanders must step down.

jo iqsu BwvY nwnkw sweI BlI kwr ] (1239-7, swrMg, m: 2)

jo tis bhaavai naankaa saa-ee bhalee kaar.

Whatever is pleasing to His Will, O Nanak, is a good deed.

ijn@w cIrI clxw hiQ iqn@w ikCu nwih ] (1239-8, swrMg, m: 2)

jinHaa cheeree chalnaa hath tinHaa kichh naahi.

By His Decree, we walk; nothing rests in our hands.

swihb kw Purmwxu hoie auTI krlY pwih ] (1239-8, swrMg, m: 2)

saahib kaa furmaan ho-ay uthee karlai paahi.

When the Order comes from our Lord and Master, all must rise up and take to the road.

jyhw cIrI iliKAw qyhw hukmu kmwih ] (1239-9, swrMg, m: 2)

jayhaa cheeree likhi-aa tayhaa hukam kamaahi.

As His Decree is issued, so is His Command obeyed.

Gly Awvih nwnkw sdy auTI jwih ]1] (1239-9, swrMg, m: 2)

ghalay aavahi naankaa saday uthee jaahi. ||1||

Those who are sent, come, O Nanak; when they are called back, they depart and go. ||1||

mhlw 2 ] (1239-10)

mehlaa 2.

Second Mehla:

isPiq ijnw kau bKsIAY syeI poqydwr ] (1239-10, swrMg, m: 2)

sifat jinaa ka-o bakhsee-ai say-ee potaydaar.

Those whom the Lord blesses with His Praises, are the true keepers of the treasure.

kuMjI ijn kau idqIAw iqn@w imly BMfwr ] (1239-10, swrMg, m: 2)

kunjee jin ka-o ditee-aa tinHaa milay bhandaar.

Those who are blessed with the key - they alone receive the treasure.

jh BMfwrI hU gux inklih qy kIAih prvwxu ] (1239-11, swrMg, m: 2)

jah bhandaaree hoo gun niklahi tay kee-ah parvaan.

That treasure, from which virtue wells up - that treasure is approved.

ndir iqn@w kau nwnkw nwmu ijn@w nIswxu ]2] (1239-11, swrMg, m: 2)

nadar tinHaa ka-o naankaa naam jinHaa neesaan. ||2||

Those who are blessed by His Glance of Grace, O Nanak, bear the Insignia of the Naam. ||2||

pauVI ] (1239-12)

pa-orhee.

Pauree:

nwmu inrMjnu inrmlw suixAY suKu hoeI ] (1239-12, swrMg, m: 2)

naam niranjan nirmalaa suni-ai sukh ho-ee.

The Naam, the Name of the Lord, is immaculate and pure; hearing it, peace is obtained.

suix suix mMin vsweIAY bUJY jnu koeI ] (1239-12, swrMg, m: 2)

sun sun man vasaa-ee-ai boojhai jan ko-ee.

Listening and hearing, It is enshrined in the mind; how rare is that humble being who realizes it.

bhidAw auTidAw n ivsrY swcw scu soeI ] (1239-13, swrMg, m: 2)

bahdi-aa uth-di-aa na visrai saachaa sach so-ee.

Sitting down and standing up, I shall never forget Him, the Truest of the true.

Bgqw kau nwm ADwru hY nwmy suKu hoeI ] (1239-13, swrMg, m: 2)

bhagtaa ka-o naam aDhaar hai naamay sukh ho-ee.

His devotees have the Support of His Name; in His Name, they find peace.

nwnk min qin riv rihAw gurmuiK hir soeI ]5] (1239-13, swrMg, m: 2)

naanak man tan rav rahi-aa Gurmukh har so-ee. ||5||

O Nanak, He permeates and pervades mind and body; He is the Lord, the Guru's Word. ||5||

slok mhlw 1 ] (1239-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk qulIAih qol jy jIau ipCY pweIAY ] (1239-14, swrMg, m: 1)

naanak tulee-ah tol jay jee-o pichhai paa-ee-ai.

O Nanak, the true weight (value) of a person is known when the soul is placed on the scale.

ieksu n pujih bol jy pUry pUrw kir imlY ] (1239-15, swrMg, m: 1)

ikas na pujeh bol jay pooray pooraa kar milai.

Nothing is equal to speaking in the Praise of the Lord, which perfectly unites us with His Perfection.

vfw AwKxu Bwrw qolu ] (1239-15, swrMg, m: 1)

vadaa aakhan bhaaraa tol.

To call Him glorious and great carries such a heavy weight (value).

hor haulI mqI hauly bol ] (1239-15, swrMg, m: 1)

hor ha-ulee matee ha-ulay bol.

Other intellectualisms are lightweight; other words are lightweight as well.

DrqI pwxI prbq Bwru ] (1239-16, swrMg, m: 1)

Dhartee paanee parbat bhaar.

The weight of the earth, water and mountains

ikau kMfY qolY suinAwru ] (1239-16, swrMg, m: 1)

ki-o kandai tolai suni-aar.

how can the goldsmith weigh it on the scale?

qolw mwsw rqk pwie ] (1239-16, swrMg, m: 1)

tolaa maasaa ratak paa-ay.

What weights can balance the scale?

nwnk puiCAw dyie pujwie ] (1239-16, swrMg, m: 1)

naanak puchhi-aa day-ay pujaa-ay.

O Nanak, when questioned, the answer is given.

mUrK AMiDAw AMDI Dwqu ] (1239-17, swrMg, m: 1)

moorakh anDhi-aa anDhee Dhaat.

The blind fool is running around, leading the blind.

kih kih khxu khwiein Awpu ]1] (1239-17, swrMg, m: 1)

kahi kahi kahan kahaa-in aap. ||1||

The more they say, the more they expose themselves. ||1||

mhlw 1 ] (1239-17)

mehlaa 1.

First Mehla:

AwKix AauKw sunix AauKw AwiK n jwpI AwiK ] (1239-18, swrMg, m: 1)

aakhan a-ukhaa sunan a-ukhaa aakh na jaapee aakh.

It is difficult to chant it; it is difficult to listen to it. It cannot be chanted with the mouth.

ieik AwiK AwKih sbdu BwKih ArD aurD idnu rwiq ] (1239-18, swrMg, m: 1)

ik aakh aakhahi sabad bhaakhahi araDh uraDh din raat.

Some speak with their mouths and chant the Shabad, the Guru's Word,- the low and the high, day and night.

jy ikhu hoie q ikhu idsY jwpY rUpu n jwiq ] (1239-19, swrMg, m: 1)

jay kihu ho-ay ta kihu disai jaapai roop na jaat.

If He were something, then He would be visible. His form and state cannot be seen.

siB kwrx krqw kry Gt AauGt Gt Qwip ] (1239-19, swrMg, m: 1)

sabh kaaran kartaa karay ghat a-ughat ghat thaap.

The Creator Lord does all deeds; He is established in the hearts of the high and the low.

AwKix AauKw nwnkw AwiK n jwpY AwiK ]2] (1240-1, swrMg, m: 1)

aakhan a-ukhaa naankaa aakh na jaapai aakh. ||2||

It is so difficult to chant it, O Nanak; it cannot be chanted with the mouth. ||2||

pauVI ] (1240-1)

pa-orhee.

Pauree:

nwie suixAY mnu rhsIAY nwmy sWiq AweI ] (1240-1, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai man rehsee-ai naamay saaNt aa-ee.

Hearing the Name, the mind is delighted. The Name brings peace and tranquility.

nwie suixAY mnu iqRpqIAY sB duK gvweI ] (1240-2, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai man taripat-ee-ai sabh dukh gavaa-ee.

Hearing the Name, the mind is satisfied, and all pains are taken away.

nwie suixAY nwau aUpjY nwmy vifAweI ] (1240-2, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai naa-o oopjai naamay vadi-aa-ee.

Hearing the Name, one becomes famous; the Name brings glorious greatness.

nwmy hI sB jwiq piq nwmy giq pweI ] (1240-3, swrMg, m: 1)

naamay hee sabh jaat pat naamay gat paa-ee.

The Name brings all honor and status; through the Name, salvation is obtained.

gurmuiK nwmu iDAweIAY nwnk ilv lweI ]6] (1240-3, swrMg, m: 1)

Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai naanak liv laa-ee. ||6||

The Guru-oriented meditates on the Name; Nanak is lovingly attuned to the Name. ||6||

slok mhlw 1 ] (1240-4)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

jUiT n rwg��I jUiT n vyd��I ] (1240-4, swrMg, m: 1)

jooth na raageeN jooth na vaydeeN.

Impurity does not come from music; impurity does not come from the Vedas.

jUiT n cMd sUrj kI BydI ] (1240-4, swrMg, m: 1)

jooth na chand sooraj kee bhaydee.

Impurity does not come from the phases of the sun and the moon.

jUiT n AMnI jUiT n nweI ] (1240-4, swrMg, m: 1)

jooth na annee jooth na naa-ee.

Impurity does not come from food; impurity does not come from ritual cleansing baths.

jUiT n mIhu virHAY sB QweI ] (1240-5, swrMg, m: 1)

jooth na meehu varHi-ai sabh thaa-ee.

Impurity does not come from the rain, which falls everywhere.

jUiT n DrqI jUiT n pwxI ] (1240-5, swrMg, m: 1)

jooth na Dhartee jooth na paanee.

Impurity does not come from the earth; impurity does not come from the water.

jUiT n pauxY mwih smwxI ] (1240-5, swrMg, m: 1)

jooth na pa-unai maahi samaanee.

Impurity does not come from the air which is diffused everywhere.

nwnk inguirAw guxu nwhI koie ] (1240-6, swrMg, m: 1)

naanak niguri-aa gun naahee ko-ay.

O Nanak, the one who has no Guru, has no redeeming virtues at all.

muih PyirAY muhu jUTw hoie ]1] (1240-6, swrMg, m: 1)

muhi fayri-ai muhu joothaa ho-ay. ||1||

Impurity comes from turning one's face away from God. ||1||

mhlw 1 ] (1240-6)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk culIAw sucIAw jy Bir jwxY koie ] (1240-6, swrMg, m: 1)

naanak chulee-aa suchee-aa jay bhar jaanai ko-ay.

O Nanak, the mouth is truly cleansed by ritual cleansing, if you really know how to do it.

surqy culI igAwn kI jogI kw jqu hoie ] (1240-7, swrMg, m: 1)

surtay chulee gi-aan kee jogee kaa jat ho-ay.

For the intuitively aware, cleansing is spiritual wisdom. For the yogi, it is self-control.

bRhmx culI sMqoK kI igrhI kw squ dwnu ] (1240-7, swrMg, m: 1)

barahman chulee santokh kee girhee kaa sat daan.

For the Brahmin, cleansing is fortitude; for the householder, it is truth and charity.

rwjy culI inAwv kI piVAw scu iDAwnu ] (1240-8, swrMg, m: 1)

raajay chulee ni-aav kee parhi-aa sach Dhi-aan.

For the king, cleansing is justice; for the scholar, it is true meditation.

pwxI icqu n DopeI muiK pIqY iqK jwie ] (1240-8, swrMg, m: 1)

paanee chit na Dhop-ee mukh peetai tikh jaa-ay.

The consciousness is not washed with water; you drink it to quench your thirst.

pwxI ipqw jgq kw iPir pwxI sBu Kwie ]2] (1240-9, swrMg, m: 1)

paanee pitaa jagat kaa fir paanee sabh khaa-ay. ||2||

Water is the father of the world; in the end, water destroys it all. ||2||

pauVI ] (1240-9)

pa-orhee.

Pauree:

nwie suixAY sB isiD hY iriD ipCY AwvY ] (1240-9, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai sabh siDh hai riDh pichhai aavai.

Hearing the Name, all supernatural spiritual powers are obtained, and wealth follows along.

nwie suixAY nau iniD imlY mn icMidAw pwvY ] (1240-10, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai na-o niDh milai man chindi-aa paavai.

Hearing the Name, the nine treasures are received, and the mind's desires are obtained.

nwie suixAY sMqoKu hoie kvlw crn iDAwvY ] (1240-10, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai santokh ho-ay kavlaa charan Dhi-aavai.

Hearing the Name, fortitude comes, and Maya meditates at one's feet.

nwie suixAY shju aUpjY shjy suKu pwvY ] (1240-11, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai sahj oopjai sehjay sukh paavai.

Hearing the Name, intuitive peace and poise wells up.

gurmqI nwau pweIAY nwnk gux gwvY ]7] (1240-11, swrMg, m: 1)

gurmatee naa-o paa-ee-ai naanak gun gaavai. ||7||

Through the Guru's Teachings, the Name is obtained; O Nanak, sing His Glorious Praises. ||7||

slok mhlw 1 ] (1240-12)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

duK ivic jMmxu duiK mrxu duiK vrqxu sMswir ] (1240-12, swrMg, m: 1)

dukh vich jaman dukh maran dukh vartan sansaar.

In pain, we are born; in pain, we die. In pain, we deal with the world.

duKu duKu AgY AwKIAY piV@ piV@ krih pukwr ] (1240-12, swrMg, m: 1)

dukh dukh agai aakhee-ai parhH parhH karahi pukaar.

Hereafter, there is said to be pain, only pain; the more the mortals read, the more they cry out.

duK kIAw pMfw Kul@IAw suKu n inkilE koie ] (1240-13, swrMg, m: 1)

dukh kee-aa pandaa khulHee-aa sukh na nikli-o ko-ay.

The packages of pain are untied, but peace does not emerge.

duK ivic jIau jlwieAw duKIAw cilAw roie ] (1240-13, swrMg, m: 1)

dukh vich jee-o jalaa-i-aa dukhee-aa chali-aa ro-ay.

In pain, the soul burns; in pain, it departs weeping and wailing.

nwnk isPqI riqAw mnu qnu hirAw hoie ] (1240-14, swrMg, m: 1)

naanak siftee rati-aa man tan hari-aa ho-ay.

O Nanak, imbued with the Lord's Praise, the mind and body blossom forth, rejuvenated.

duK kIAw AgI mwrIAih BI duKu dwrU hoie ]1] (1240-14, swrMg, m: 1)

dukh kee-aa agee maaree-ah bhee dukh daaroo ho-ay. ||1||

In the fire of pain, the mortals die; but pain is also the cure. ||1||

mhlw 1 ] (1240-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk dunIAw Bsu rMgu BsU hU Bsu Kyh ] (1240-15, swrMg, m: 1)

naanak dunee-aa bhas rang bhasoo hoo bhas khayh.

O Nanak, worldly pleasures are nothing more than dust. They are the dust of the dust of ashes.

Bso Bsu kmwvxI BI Bsu BrIAY dyh ] (1240-15, swrMg, m: 1)

bhaso bhas kamaavnee bhee bhas bharee-ai dayh.

The mortal earns only the dust of the dust; his body is covered with dust.

jw jIau ivchu kFIAY BsU BirAw jwie ] (1240-16, swrMg, m: 1)

jaa jee-o vichahu kadhee-ai bhasoo bhari-aa jaa-ay.

When the soul is taken out of the body, it too is covered with dust.

AgY lyKY mMigAY hor dsUxI pwie ]2] (1240-16, swrMg, m: 1)

agai laykhai mangi-ai hor dasoonee paa-ay. ||2||

And when one's account is called for in the world hereafter, he receives only ten times more dust. ||2||

pauVI ] (1240-17)

pa-orhee.

Pauree:

nwie suixAY suic sMjmo jmu nyiV n AwvY ] (1240-17, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai such sanjamo jam nayrh na aavai.

Hearing the Name, one is blessed with purity and self-control, and the Messenger of Death will not draw near.

nwie suixAY Git cwnxw Awn@yru gvwvY ] (1240-17, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai ghat chaannaa aanHayr gavaavai.

Hearing the Name, the heart is illumined, and darkness is dispelled.

nwie suixAY Awpu buJIAY lwhw nwau pwvY ] (1240-18, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai aap bujhee-ai laahaa naa-o paavai.

Hearing the Name, one comes to understand his own self, and the profit of the Name is obtained.

nwie suixAY pwp ktIAih inrml scu pwvY ] (1240-18, swrMg, m: 1)

naa-ay suni-ai paap katee-ah nirmal sach paavai.

Hearing the Name, sins are eradicated, and one meets the Immaculate True Lord.

nwnk nwie suixAY muK aujly nwau gurmuiK iDAwvY ]8] (1240-18, swrMg, m: 1)

naanak naa-ay suni-ai mukh ujlay naa-o Gurmukh Dhi-aavai. ||8||

O Nanak, hearing the Name, one's face becomes radiant. As Guru-oriented, meditate on the Name. ||8||

slok mhlw 1 ] (1240-19)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

Gir nwrwiexu sBw nwil ] (1240-19, swrMg, m: 1)

ghar naaraa-in sabhaa naal.

In your home, is the Lord God, along with all your other gods.

pUj kry rKY nwvwil ] (1241-1, swrMg, m: 1)

pooj karay rakhai naavaal.

You wash your stone gods and worship them.

kuMgU cMnxu Pul cVwey ] (1241-1, swrMg, m: 1)

kungoo channan ful charhaa-ay.

You offer saffron, sandalwood and flowers.

pYrI pY pY bhuqu mnwey ] (1241-1, swrMg, m: 1)

pairee pai pai bahut manaa-ay.

Falling at their feet, you try so hard to appease them.

mwxUAw mMig mMig pYn@Y Kwie ] (1241-1, swrMg, m: 1)

maanoo-aa mang mang painHai khaa-ay.

Begging, begging from other people, you get things to wear and eat.

AMDI kMmI AMD sjwie ] (1241-2, swrMg, m: 1)

anDhee kammee anDh sajaa-ay.

For your blind deeds, you will be blindly punished.

BuiKAw dyie n mridAw rKY ] (1241-2, swrMg, m: 1)

bhukhi-aa day-ay na mardi-aa rakhai.

Your idol does not feed the hungry, or save the dying.

AMDw JgVw AMDI sQY ]1] (1241-2, swrMg, m: 1)

anDhaa jhagrhaa anDhee sathai. ||1||

The blind assembly argues in blindness. ||1||

mhlw 1 ] (1241-3)

mehlaa 1.

First Mehla:

sBy surqI jog siB sBy byd purwx ] (1241-3, swrMg, m: 1)

sabhay surtee jog sabh sabhay bayd puraan.

All intuitive understanding, all yoga, all the Vedas and Puraanas.

sBy krxy qp siB sBy gIq igAwn ] (1241-3, swrMg, m: 1)

sabhay karnay tap sabh sabhay geet gi-aan.

All actions, all penances, all songs and spiritual wisdom.

sBy buDI suiD siB siB qIrQ siB Qwn ] (1241-3, swrMg, m: 1)

sabhay buDhee suDh sabh sabh tirath sabh thaan.

All intellect, all enlightenment, all sacred shrines of pilgrimage.

siB pwiqswhIAw Amr siB siB KusIAw siB Kwn ] (1241-4, swrMg, m: 1)

sabh paatisaahee-aa amar sabh sabh khusee-aa sabh khaan.

All kingdoms, all royal commands, all joys and all delicacies.

sBy mwxs dyv siB sBy jog iDAwn ] (1241-4, swrMg, m: 1)

sabhay maanas dayv sabh sabhay jog Dhi-aan.

All mankind, all divinites, all yoga and meditation.

sBy purIAw KMf siB sBy jIA jhwn ] (1241-5, swrMg, m: 1)

sabhay puree-aa khand sabh sabhay jee-a jahaan.

All worlds, all celestial realms; all the beings of the universe.

hukim clwey AwpxY krmI vhY klwm ] (1241-5, swrMg, m: 1)

hukam chalaa-ay aapnai karmee vahai kalaam.

According to His Hukam, He commands them. His Pen writes out the account of their actions.

nwnk scw sic nwie scu sBw dIbwnu ]2] (1241-6, swrMg, m: 1)

naanak sachaa sach naa-ay sach sabhaa deebaan. ||2||

O Nanak, True is the Lord, and True is His Name. True is His Congregation and His Court. ||2||

pauVI ] (1241-6)

pa-orhee.

Pauree:

nwie mMinAY suKu aUpjY nwmy giq hoeI ] (1241-6, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai sukh oopjai naamay gat ho-ee.

With faith in the Name, peace wells up; the Name brings emancipation.

nwie mMinAY piq pweIAY ihrdY hir soeI ] (1241-7, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai pat paa-ee-ai hirdai har so-ee.

With faith in the Name, honor is obtained. The Lord is enshrined in the heart.

nwie mMinAY Bvjlu l�GIAY iPir ibGnu n hoeI ] (1241-7, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai bhavjal langhee-ai fir bighan na ho-ee.

With faith in the Name, one crosses over the terrifying world-ocean, and no obstructions are ever again encountered.

nwie mMinAY pMQu prgtw nwmy sB loeI ] (1241-8, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai panth pargataa naamay sabh lo-ee.

With faith in the Name, the Path is revealed; through the Name, one is totally enlightened.

nwnk siqguir imilAY nwau mMnIAY ijn dyvY soeI ]9] (1241-8, swrMg, m: 1)

naanak satgur mili-ai naa-o mannee-ai jin dayvai so-ee. ||9||

O Nanak, meeting with the True Guru, one comes to have faith in the Name; he alone has faith, who is blessed with it. ||9||

slok m: 1 ] (1241-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

purIAw KMfw isir kry iek pYir iDAwey ] (1241-9, swrMg, m: 1)

puree-aa khanda sir karay ik pair Dhi-aa-ay.

The mortal walks on his head through the worlds and realms; he meditates, balaced on one foot.

pauxu mwir min jpu kry isru muMfI qlY dyie ] (1241-9, swrMg, m: 1)

pa-un maar man jap karay sir mundee talai day-ay.

Controlling the wind of the breath, he meditates within his mind, tucking his chin down into his chest.

iksu aupir Ehu itk itkY iks no joru kryie ] (1241-10, swrMg, m: 1)

kis upar oh tik tikai kis no jor karay-i.

What does he lean on? Where does he get his power?

iks no khIAY nwnkw iks no krqw dyie ] (1241-10, swrMg, m: 1)

kis no kahee-ai naankaa kis no kartaa day-ay.

What can be said, O Nanak? Who is blessed by the Creator?

hukim rhwey AwpxY mUrKu Awpu gxyie ]1] (1241-11, swrMg, m: 1)

hukam rahaa-ay aapnai moorakh aap ganay-ay. ||1||

God keeps all under His Command, but the fool shows off himself. ||1||

m: 1 ] (1241-11)

mehlaa 1.

First Mehla:

hY hY AwKW koit koit kotI hU koit koit ] (1241-11, swrMg, m: 1)

hai hai aakhaaN kot kot kotee hoo kot kot.

He is, He is - I say it millions upon millions, millions upon millions of times.

AwKUM AwKW sdw sdw khix n AwvY qoit ] (1241-12, swrMg, m: 1)

aakhooN aakhaaN sadaa sadaa kahan na aavai tot.

With my mouth I say it, forever and ever; there is no end to this speech.

nw hau QkW n TwkIAw eyvf rKih joiq ] (1241-12, swrMg, m: 1)

naa ha-o thakaaN na thaakee-aa ayvad rakheh jot.

I do not get tired, and I will not be stopped; this is how great my determination is.

nwnk cisAhu cuK ibMd aupir AwKxu dosu ]2] (1241-12, swrMg, m: 1)

naanak chasi-ahu chukh bind upar aakhan dos. ||2||

O Nanak, this is tiny and insignificant. To say that it is more, is wrong. ||2||

pauVI ] (1241-13)

pa-orhee.

Pauree:

nwie mMinAY kulu auDrY sBu kutMbu sbwieAw ] (1241-13, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai kul uDhrai sabh kutamb sabaa-i-aa.

With faith in the Name, all one's family and entire ancestral lineage is saved.

nwie mMinAY sMgiq auDrY ijn irdY vswieAw ] (1241-14, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai sangat uDhrai jin ridai vasaa-i-aa.

With faith in the Name, one's associates are saved; enshrine it within your heart.

nwie mMinAY suix auDry ijn rsn rswieAw ] (1241-14, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai sun uDhray jin rasan rasaa-i-aa.

With faith in the Name, those who hear it are saved; let your tongue delight in it.

nwie mMinAY duK BuK geI ijn nwim icqu lwieAw ] (1241-15, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai dukh bhukh ga-ee jin naam chit laa-i-aa.

With faith in the Name, pain and hunger are dispelled; let your consciousness be attached to the Name.

nwnk nwmu iqnI swlwihAw ijn gurU imlwieAw ]10] (1241-15, swrMg, m: 1)

naanak naam tinee salaahi-aa jin guroo milaa-i-aa. ||10||

O Nanak, they alone Praise the Name, who meet with the Guru. ||10||

slok m: 1 ] (1241-16)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

sBy rwqI siB idh siB iQqI siB vwr ] (1241-16, swrMg, m: 1)

sabhay raatee sabh dih sabh thitee sabh vaar.

All nights, all days, all dates, all days of the week;

sBy ruqI mwh siB siB Drq��I siB Bwr ] (1241-16, swrMg, m: 1)

sabhay rutee maah sabh sabh DharteeN sabh bhaar.

All seasons, all months, all the earth and everything on it.

sBy pwxI paux siB siB AgnI pwqwl ] (1241-17, swrMg, m: 1)

sabhay paanee pa-un sabh sabh agnee paataal.

All waters, all winds, all fires and underworlds.

sBy purIAw KMf siB siB loA loA Awkwr ] (1241-17, swrMg, m: 1)

sabhay puree-aa khand sabh sabh lo-a lo-a aakaar.

All solar systems and galaxies, all worlds, people and forms.

hukmu n jwpI kyqVw kih n skIjY kwr ] (1241-18, swrMg, m: 1)

hukam na jaapee kayt-rhaa kahi na sakeejai kaar.

No one knows how great the Hukam of His Command is; no one can describe His actions.

AwKih Qkih AwiK AwiK kir isPq��I vIcwr ] (1241-18, swrMg, m: 1)

aakhahi thakeh aakh aakh kar sifteeN veechaar.

Mortals may utter, chant, recite and contemplate His Praises until they grow weary.

iqRxu n pwieE bpuVI nwnku khY gvwr ]1] (1241-19, swrMg, m: 1)

tarin na paa-i-o bapurhee naanak kahai gavaar. ||1||

The poor fools, O Nanak, cannot find even a tiny bit of the Lord. ||1||

m: 1 ] (1241-19)

mehlaa 1.

First Mehla:

AK��I prxY jy iPrW dyKW sBu Awkwru ] (1241-19, swrMg, m: 1)

akheeN parnai jay firaaN daykhaaN sabh aakaar.

If I were to walk around with my eyes wide open, gazing at all the created forms;

puCw igAwnI pMifqW puCw byd bIcwr ] (1241-19, swrMg, m: 1)

puchhaa gi-aanee pandhitaaN puchhaa bayd beechaar.

I could ask the spiritual teachers and religious scholars, and those who contemplate the Vedas;

puCw dyvW mwxsW joD krih Avqwr ] (1242-1, swrMg, m: 1)

puchhaa dayvaaN maansaaN joDh karahi avtaar.

I could ask the gods, mortal men, warriors and divine incarnations;

isD smwDI siB suxI jwie dyKW drbwru ] (1242-1, swrMg, m: 1)

siDh samaaDhee sabh sunee jaa-ay daykhaaN darbaar.

I could consult all the Siddhas in Samaadhi, and go to see the Lord's Court.

AgY scw sic nwie inrBau BY ivxu swru ] (1242-2, swrMg, m: 1)

agai sachaa sach naa-ay nirbha-o bhai vin saar.

Hereafter, Truth is the Name of all; the Fearless Lord has no fear at all.

hor kcI mqI kcu ipcu AMiDAw AMDu bIcwru ] (1242-2, swrMg, m: 1)

hor kachee matee kach pich anDhi-aa anDh beechaar.

False are other intellectualisms, false and shallow; blind are the contemplations of the blind.

nwnk krmI bMdgI ndir l�Gwey pwir ]2] (1242-3, swrMg, m: 1)

naanak karmee bandagee nadar langhaa-ay paar. ||2||

O Nanak, by the Lord’s Blessings, the mortal comes to meditate on Him; by His Glance of Grace, we are carried across. ||2||

pauVI ] (1242-3)

pa-orhee.

Pauree:

nwie mMinAY durmiq geI miq prgtI AwieAw ] (1242-3, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai durmat ga-ee mat pargatee aa-i-aa.

With faith in the Name, evil-mindedness is eradicated, and the intellect is enlightened.

nwau mMinAY haumY geI siB rog gvwieAw ] (1242-4, swrMg, m: 1)

naa-o mani-ai ha-umai ga-ee sabh rog gavaa-i-aa.

With faith in the Name, egotism is eradicated, and all sickness is cured.

nwie mMinAY nwmu aUpjY shjy suKu pwieAw ] (1242-4, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai naam oopjai sehjay sukh paa-i-aa.

Believing in the Name, The Name wells up, and intuitive peace and poise are obtained.

nwie mMinAY sWiq aUpjY hir mMin vswieAw ] (1242-5, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai saaNt oopjai har man vasaa-i-aa.

Believing in the Name, tranquility and peace well up, and the Lord is enshrined in the mind.

nwnk nwmu rqMnu hY gurmuiK hir iDAwieAw ]11] (1242-5, swrMg, m: 1)

naanak naam ratann hai Gurmukh har Dhi-aa-i-aa. ||11||

O Nanak, the Name is a jewel; the Guru-oriented meditates on the Lord. ||11||

slok m: 1 ] (1242-6)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

horu srIku hovY koeI qyrw iqsu AgY quDu AwKW ] (1242-6, swrMg, m: 1)

hor sareek hovai ko-ee tayraa tis agai tuDh aakhaaN.

If there were any other equal to You, O Lord, I would speak to them of You.

quDu AgY quDY swlwhI mY AMDy nwau sujwKw ] (1242-6, swrMg, m: 1)

tuDh agai tuDhai saalaahee mai anDhay naa-o sujaakhaa.

You, I praise You; I am blind, but through the Name, I am all-seeing.

jyqw AwKxu swhI sbdI BwiKAw Bwie suBweI ] (1242-7, swrMg, m: 1)

jaytaa aakhan saahee sabdee bhaakhi-aa bhaa-ay subhaa-ee.

Whatever is spoken, is the Shabad, the Guru's Word. Chanting it with love, we are embellished.

nwnk bhuqw eyho AwKxu sB qyrI vifAweI ]1] (1242-7, swrMg, m: 1)

naanak bahutaa ayho aakhan sabh tayree vadi-aa-ee. ||1||

Nanak, this is the greatest thing to say: all glorious greatness is Yours. ||1||

m: 1 ] (1242-8)

mehlaa 1.

First Mehla:

jW n isAw ikAw cwkrI jW jMmy ikAw kwr ] (1242-8, swrMg, m: 1)

jaaN na si-aa ki-aa chaakree jaaN jammay ki-aa kaar.

When there was nothing, what happened? What happens when one is born?

siB kwrx krqw kry dyKY vwro vwr ] (1242-8, swrMg, m: 1)

sabh kaaran kartaa karay daykhai vaaro vaar.

The Creator, the Doer, does all; He watches over all, again and again

jy cupY jy mMigAY dwiq kry dwqwru ] (1242-9, swrMg, m: 1)

jay chupai jay mangi-ai daat karay daataar.

. Whether we keep silent or beg out loud, the Great Giver blesses us with His gifts.

ieku dwqw siB mMgqy iPir dyKih Awkwru ] (1242-9, swrMg, m: 1)

ik daataa sabh mangtay fir daykheh aakaar.

The One Lord is the Giver; we are all beggars. I have seen this throughout the Universe.

nwnk eyvY jwxIAY jIvY dyvxhwru ]2] (1242-10, swrMg, m: 1)

naanak ayvai jaanee-ai jeevai dayvanhaar. ||2||

Nanak knows this: the Great Giver lives forever. ||2||

pauVI ] (1242-10)

pa-orhee.

Pauree:

nwie mMinAY suriq aUpjY nwmy miq hoeI ] (1242-10, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai surat oopjai naamay mat ho-ee.

With faith in the Name, intuitive awareness wells up; through the Name, intelligence comes.

nwie mMinAY gux aucrY nwmy suiK soeI ] (1242-11, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai gun uchrai naamay sukh so-ee.

With faith in the Name, chant the Glories of God; through the Name, peace is obtained.

nwie mMinAY BRmu ktIAY iPir duKu n hoeI ] (1242-11, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai bharam katee-ai fir dukh na ho-ee.

With faith in the Name, doubt is eradicated, and the mortal never suffers again.

nwie mMinAY swlwhIAY pwpW miq DoeI ] (1242-11, swrMg, m: 1)

naa-ay mani-ai salaahee-ai paapaaN mat Dho-ee.

With faith in the Name, sing His Praises, and your sinful intellect shall be washed clean.

nwnk pUry gur qy nwau mMnIAY ijn dyvY soeI ]12] (1242-12, swrMg, m: 1)

naanak pooray gur tay naa-o mannee-ai jin dayvai so-ee. ||12||

O Nanak, through the Perfect Guru, one comes to have faith in the Name; they alone receive it, unto whom He gives it. ||12||

slok m: 1 ] (1242-12)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

swsqR byd purwx pV@Mqw ] (1242-13, swrMg, m: 1)

saastar bayd puraan parhHaNtaa.

Some read the Shaastras, the Vedas and the Puraanas.

pUkwrMqw AjwxMqw ] (1242-13, swrMg, m: 1)

pookaarantaa ajaanantaa.

They recite them, out of ignorance.

jW bUJY qW sUJY soeI ] (1242-13, swrMg, m: 1)

jaaN boojhai taaN soojhai so-ee.

If they really understood them, they would realize the Lord.

nwnku AwKY kUk n hoeI ]1] (1242-13, swrMg, m: 1)

naanak aakhai kook na ho-ee. ||1||

Nanak says, there is no need to shout so loud. ||1||

m: 1 ] (1242-14)

mehlaa 1.

First Mehla:

jW hau qyrw qW sBu ikCu myrw hau nwhI qU hovih ] (1242-14, swrMg, m: 1)

jaaN ha-o tayraa taaN sabh kichh mayraa ha-o naahee too hoveh.

When I am Yours, then everything is mine. When I am not, You are.

Awpy skqw Awpy surqw skqI jgqu provih ] (1242-14, swrMg, m: 1)

aapay saktaa aapay surtaa saktee jagat paroveh.

You Yourself are All-powerful, and You Yourself are the Intuitive Knower. The whole world is strung on Your Power.

Awpy Byjy Awpy sdy rcnw ric ric vyKY ] (1242-15, swrMg, m: 1)

aapay bhayjay aapay saday rachnaa rach rach vaykhai.

You Yourself send out the mortal beings, and You Yourself call them back home. Having created the creation, You behold it.

nwnk scw scI nWeI scu pvY Duir lyKY ]2] (1242-15, swrMg, m: 1)

naanak sachaa sachee naaN-ee sach pavai Dhur laykhai. ||2||

O Nanak, True is the Name of the True Lord; through Truth, one is accepted by the Primal Lord God. ||2||

pauVI ] (1242-16)

pa-orhee.

Pauree:

nwmu inrMjn AlKu hY ikau liKAw jweI ] (1242-16, swrMg, m: 1)

naam niranjan alakh hai ki-o lakhi-aa jaa-ee.

The Name of the Immaculate Lord is unknowable. How can it be known?

nwmu inrMjn nwil hY ikau pweIAY BweI ] (1242-16, swrMg, m: 1)

naam niranjan naal hai ki-o paa-ee-ai bhaa-ee.

The Name of the Immaculate Lord is with the mortal being. How can it be obtained, O Siblings?

nwmu inrMjn vrqdw rivAw sB TWeI ] (1242-17, swrMg, m: 1)

naam niranjan varatdaa ravi-aa sabh thaaN-ee.

The Name of the Immaculate Lord is all-pervading and permeating everywhere.

gur pUry qy pweIAY ihrdY dyie idKweI ] (1242-17, swrMg, m: 1)

gur pooray tay paa-ee-ai hirdai day-ay dikhaa-ee.

Through the Perfect Guru, it is obtained. It is revealed within the heart.

nwnk ndrI krmu hoie gur imlIAY BweI ]13] (1242-18, swrMg, m: 1)

naanak nadree karam ho-ay gur milee-ai bhaa-ee. ||13||

O Nanak, when the Merciful Lord grants His Grace, the mortal meets with the Guru, O Siblings of Desitny. ||13||

slok m: 1 ] (1242-18)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

kil hoeI kuqy muhI Kwju hoAw murdwru ] (1242-18, swrMg, m: 1)

kal ho-ee kutay muhee khaaj ho-aa murdaar.

In this Dark Age of Kali Yuga, people have faces like dogs; they eat rotting carcasses for food.

kUVu boil boil Baukxw cUkw Drmu bIcwru ] (1242-19, swrMg, m: 1)

koorh bol bol bha-ukanaa chookaa Dharam beechaar.

They bark and speak, telling only lies; all thought of righteousness has left them.

ijn jIvMidAw piq nhI muieAw mMdI soie ] (1242-19, swrMg, m: 1)

jin jeevandi-aa pat nahee mu-i-aa mandee so-ay.

Those who have no honor while alive, will have an evil reputation after they die.

iliKAw hovY nwnkw krqw kry su hoie ]1] (1243-1, swrMg, m: 1)

likhi-aa hovai naankaa kartaa karay so ho-ay. ||1||

Whatever is predestined, happens, O Nanak; whatever the Creator does, comes to pass. ||1||

m: 1 ] (1243-1)

mehlaa 1.

First Mehla:

rMnw hoeIAw boDIAw purs hoey seIAwd ] (1243-1, swrMg, m: 1)

rannaa ho-ee-aa boDhee-aa puras ho-ay sa-ee-aad.

Immoral women have become advisors, and men have become hunters.

sIlu sMjmu suc BMnI Kwxw Kwju Ahwju ] (1243-2, swrMg, m: 1)

seel sanjam such bhannee khaanaa khaaj ahaaj.

Humility, self-control and purity have run away; people eat the uneatable, forbidden food.

srmu gieAw Gir AwpxY piq auiT clI nwil ] (1243-2, swrMg, m: 1)

saram ga-i-aa ghar aapnai pat uth chalee naal.

Modesty has left her home, and honor has gone away with her.

nwnk scw eyku hY Aauru n scw Bwil ]2] (1243-2, swrMg, m: 1)

naanak sachaa ayk hai a-or na sachaa bhaal. ||2||

O Nanak, there is only One True Lord; do not bother to search for any other as true. ||2||

pauVI ] (1243-3)

pa-orhee.

Pauree:

bwhir Bsm lypn kry AMqir gubwrI ] (1243-3, swrMg, m: 1)

baahar bhasam laypan karay antar gubaaree.

You smear your outer body with ashes, but within, you are filled with darkness.

iKMQw JolI bhu ByK kry durmiq AhMkwrI ] (1243-3, swrMg, m: 1)

khinthaa jholee baho bhaykh karay durmat ahaNkaaree.

You wear the patched coat and all the right clothes and robes, but you are still egotistical and proud.

swihb sbdu n aUcrY mwieAw moh pswrI ] (1243-4, swrMg, m: 1)

saahib sabad na oochrai maa-i-aa moh pasaaree.

You do not chant the Shabad, the Word of Your Lord and Master; you are attached to the expanse of Maya.

AMqir lwlcu Brmu hY BrmY gwvwrI ] (1243-4, swrMg, m: 1)

antar laalach bharam hai bharmai gaavaaree.

Within, you are filled with greed and doubt; you wander around like a fool.

nwnk nwmu n cyqeI jUAY bwjI hwrI ]14] (1243-5, swrMg, m: 1)

naanak naam na chayt-ee joo-ai baajee haaree. ||14||

Says Nanak, you never even think of the Naam; you have lost the game of life in the gamble. ||14||

slok m: 1 ] (1243-5)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

lK isau pRIiq hovY lK jIvxu ikAw KusIAw ikAw cwau ] (1243-5, swrMg, m: 1)

lakh si-o pareet hovai lakh jeevan ki-aa khusee-aa ki-aa chaa-o.

You may be in love with tens of thousands, and live for thousands of years; but what good are these pleasures and occupations?

ivCuiVAw ivsu hoie ivCoVw eyk GVI mih jwie ] (1243-6, swrMg, m: 1)

vichhurhi-aa vis ho-ay vichhorhaa ayk gharhee meh jaa-ay.

And when you must separate from them, that separation is like poison, but they will be gone in an instant.

jy sau virHAw imTw KwjY BI iPir kauVw Kwie ] (1243-6, swrMg, m: 1)

jay sa-o varHi-aa mithaa khaajai bhee fir ka-urhaa khaa-ay.

You may eat sweets for a hundred years, but eventually, you will have to eat the bitter as well.

imTw KwDw iciq n AwvY kauVqxu Dwie jwie ] (1243-7, swrMg, m: 1)

mithaa khaaDhaa chit na aavai ka-urh-tan Dhaa-ay jaa-ay.

Then, you will not remember eating the sweets; bitterness will permeate you.

imTw kauVw dovY rog ] (1243-7, swrMg, m: 1)

mithaa ka-urhaa dovai rog.

The sweet and the bitter are both diseases.

nwnk AMiq ivguqy Bog ] (1243-8, swrMg, m: 1)

naanak ant vigutay bhog.

O Nanak, eating them, you will come to ruin in the end.

JiK JiK JKxw JgVw JwK ] (1243-8, swrMg, m: 1)

jhakh jhakh jhakh-naa jhagrhaa jhaakh.

It is useless to worry and struggle to death.

JiK JiK jwih JKih iqn@ pwis ]1] (1243-8, swrMg, m: 1)

jhakh jhakh jaahi jhakheh tinH paas. ||1||

Entangled in worries and struggles, people exhaust themselves. ||1||

m: 1 ] (1243-9)

mehlaa 1.

First Mehla:

kwpVu kwTu rMgwieAw rWig ] (1243-9, swrMg, m: 1)

kaaparh kaath rangaa-i-aa raaNg.

They have fine clothes and furniture of various colors.

Gr gc kIqy bwgy bwg ] (1243-9, swrMg, m: 1)

ghar gach keetay baagay baag.

Their houses are painted beautifully white.

swd shj kir mnu KylwieAw ] (1243-9, swrMg, m: 1)

saad sahj kar man khaylaa-i-aa.

In pleasure and poise, they play their mind games.

qY sh pwshu khxu khwieAw ] (1243-10, swrMg, m: 1)

tai sah paashu kahan kahaa-i-aa.

When they approach You, O Lord, they shall be spoken to.

imTw kir kY kauVw KwieAw ] (1243-10, swrMg, m: 1)

mithaa kar kai ka-urhaa khaa-i-aa.

They think it is sweet, so they eat the bitter.

iqin kauVY qin rogu jmwieAw ] (1243-10, swrMg, m: 1)

tin ka-urhai tan rog jamaa-i-aa.

The bitter disease grows in the body.

jy iPir imTw pyVY pwie ] (1243-11, swrMg, m: 1)

jay fir mithaa payrhai paa-ay.

If, later on, they receive the sweet,

qau kauVqxu cUkis mwie ] (1243-11, swrMg, m: 1)

ta-o ka-urh-tan chookas maa-ay.

then their bitterness shall be gone, O mother.

nwnk gurmuiK pwvY soie ] (1243-11, swrMg, m: 1)

naanak Gurmukh paavai so-ay.

O Nanak, the Guru-oriented is blessed to receive

ijs no pRwpiq iliKAw hoie ]2] (1243-12, swrMg, m: 1)

jis no paraapat likhi-aa ho-ay. ||2||

what he is predestined to receive. ||2||

pauVI ] (1243-12)

pa-orhee.

Pauree:

ijn kY ihrdY mYlu kptu hY bwhru DovwieAw ] (1243-12, swrMg, m: 1)

jin kai hirdai mail kapat hai baahar Dhovaa-i-aa.

Those whose hearts are filled with the filth of deception, may wash themselves on the outside.

kUVu kptu kmwvdy kUVu prgtI AwieAw ] (1243-12, swrMg, m: 1)

koorh kapat kamaavday koorh pargatee aa-i-aa.

They practice falsehood and deception, and their falsehood is revealed.

AMdir hoie su inklY nh CpY CpwieAw ] (1243-13, swrMg, m: 1)

andar ho-ay so niklai nah chhapai chhapaa-i-aa.

That which is within them, comes out; it cannot be concealed by concealment.

kUVY lwlic ligAw iPir jUnI pwieAw ] (1243-13, swrMg, m: 1)

koorhai laalach lagi-aa fir joonee paa-i-aa.

Attached to falsehood and greed, the mortal is consigned to reincarnation over and over again.

nwnk jo bIjY so Kwvxw krqY iliK pwieAw ]15] (1243-14, swrMg, m: 1)

naanak jo beejai so khaavnaa kartai likh paa-i-aa. ||15||

O Nanak, whatever the mortal plants, he must eat. The Creator Lord has written our destiny. ||15||

slok m: 2 ] (1243-14)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

kQw khwxI byd��I AwxI pwpu puMnu bIcwru ] (1243-15, swrMg, m: 2)

kathaa kahaanee baydeeN aanee paap punn beechaar.

The Vedas bring forth stories and legends, and thoughts of vice and virtue.

dy dy lYxw lY lY dyxw nrik surig Avqwr ] (1243-15, swrMg, m: 2)

day day lainaa lai lai daynaa narak surag avtaar.

What is given, they receive, and what is received, they give. They are reincarnated in heaven and hell.

auqm miDm jwqIN ijnsI Brim BvY sMswru ] (1243-15, swrMg, m: 2)

utam maDhim jaateeN jinsee bharam bhavai sansaar.

High and low, social class and status - the world wanders lost in superstition.

AMimRq bwxI qqu vKwxI igAwn iDAwn ivic AweI ] (1243-16, swrMg, m: 2)

amrit banee tat vakhaanee gi-aan Dhi-aan vich aa-ee.

The Ambrosial Word of Gurbani proclaims the essence of reality. Spiritual wisdom and meditation are contained within it.

gurmuiK AwKI gurmuiK jwqI surq��I krim iDAweI ] (1243-17, swrMg, m: 2)

Gurmukh aakhee Gurmukh jaatee surteeN karam Dhi-aa-ee.

The Guru-oriented chant it, and the Guru-oriented realize it. Intuitively aware, they meditate on it.

hukmu swij hukmY ivic rKY hukmY AMdir vyKY ] (1243-17, swrMg, m: 2)

hukam saaj hukmai vich rakhai hukmai andar vaykhai.

By the Hukam of His Command, He formed the Universe, and in His Hukam, He keeps it. By His Hukam, He keeps it under His Gaze.

nwnk Aghu haumY qutY qW ko ilKIAY lyKY ]1] (1243-18, swrMg, m: 2)

naanak agahu ha-umai tutai taaN ko likee-ai laykhai. ||1||

O Nanak, if the mortal shatters his ego before he departs, as it is pre-ordained, then he is approved. ||1||

m: 1 ] (1243-18)

mehlaa 1.

First Mehla:

bydu pukwry puMnu pwpu surg nrk kw bIau ] (1243-18, swrMg, m: 1)

bayd pukaaray punn paap surag narak kaa bee-o.

The Vedas proclaim that vice and virtue are the seeds of heaven and hell.

jo bIjY so augvY KWdw jwxY jIau ] (1243-19, swrMg, m: 1)

jo beejai so ugvai khaaNdaa jaanai jee-o.

Whatever is planted, shall grow. The soul eats the fruits of its actions, and understands.

igAwnu slwhy vfw kir sco scw nwau ] (1243-19, swrMg, m: 1)

gi-aan salaahay vadaa kar sacho sachaa naa-o.

Whoever praises spiritual wisdom as great, becomes truthful in the True Name.

scu bIjY scu augvY drgh pweIAY Qwau ] (1243-19, swrMg, m: 1)

sach beejai sach ugvai dargeh paa-ee-ai thaa-o.

When Truth is planted, Truth grows. In the Court of the Lord, you shall find your place of honor.

bydu vpwrI igAwnu rwis krmI plY hoie ] (1244-1, swrMg, m: 1)

bayd vapaaree gi-aan raas karmee palai ho-ay.

The Vedas are only merchants; spiritual wisdom is the capital; by His Grace, it is received.

nwnk rwsI bwhrw lid n cilAw koie ]2] (1244-1, swrMg, m: 1)

naanak raasee baahraa lad na chali-aa ko-ay. ||2||

O Nanak, without capital, no one has ever departed with profit. ||2||

pauVI ] (1244-2)

pa-orhee.

Pauree:

inMmu ibrKu bhu sMcIAY AMimRq rsu pwieAw ] (1244-2, swrMg, m: 1)

nimm birakh baho sanchee-ai amrit ras paa-i-aa.

You can water a bitter neem tree with ambrosial nectar.

ibsIAru mMiqR ivswhIAY bhu dUDu pIAwieAw ] (1244-2, swrMg, m: 1)

bisee-ar mantar visaahee-ai baho dooDh pee-aa-i-aa.

You can feed a venomous snake lots of milk.

mnmuKu AiBMnu n iBjeI pQru nwvwieAw ] (1244-3, swrMg, m: 1)

manmukh abhinn na bhij-ee pathar navaa-i-aa.

The ego-oriented is resistant; he cannot be softened. You might as well water a stone.

ibKu mih AMimRqu isMcIAY ibKu kw Plu pwieAw ] (1244-3, swrMg, m: 1)

bikh meh amrit sinchee-ai bikh kaa fal paa-i-aa.

Irrigating a poisonous plant with ambrosial nectar, only poisonous fruit is obtained.

nwnk sMgiq myil hir sB ibKu lih jwieAw ]16] (1244-4, swrMg, m: 1)

naanak sangat mayl har sabh bikh leh jaa-i-aa. ||16||

O Lord, please unite Nanak with the holy Saadh Sanggat, so that he may be rid of all poison. ||16||

slok m: 1 ] (1244-4)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

mrix n mUrqu puiCAw puCI iQiq n vwru ] (1244-4, swrMg, m: 1)

maran na moorat puchhi-aa puchhee thit na vaar.

Death does not ask the time; it does not ask the date or the day of the week.

iekn@I lidAw ieik lid cly iekn@I bDy Bwr ] (1244-5, swrMg, m: 1)

iknHee ladi-aa ik lad chalay iknHee baDhay bhaar.

Some have packed up, and some who have packed up have gone.

iekn@w hoeI swKqI iekn@w hoeI swr ] (1244-5, swrMg, m: 1)

iknHaa ho-ee saakh-tee iknHaa ho-ee saar.

Some are severely punished, and some are taken care of.

lskr sxY dmwimAw Cuty bMk duAwr ] (1244-6, swrMg, m: 1)

laskar sanai damaami-aa chhutay bank du-aar.

They must leave their armies and drums, and their beautiful mansions.

nwnk FyrI Cwru kI BI iPir hoeI Cwr ]1] (1244-6, swrMg, m: 1)

naanak dhayree chhaar kee bhee fir ho-ee chhaar. ||1||

O Nanak, the pile of dust is once again reduced to dust. ||1||

m: 1 ] (1244-7)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk FyrI Fih peI imtI sMdw kotu ] (1244-7, swrMg, m: 1)

naanak dhayree dheh pa-ee mitee sandaa kot.

O Nanak, the pile shall fall apart; the fortress of the body is made of dust.

BIqir coru bhwilAw Kotu vy jIAw Kotu ]2] (1244-7, swrMg, m: 1)

bheetar chor bahaali-aa khot vay jee-aa khot. ||2||

The thief has settled within you; O soul, your life is false. ||2||

pauVI ] (1244-8)

pa-orhee.

Pauree:

ijn AMdir inMdw dustu hY nk vFy nk vFwieAw ] (1244-8, swrMg, m: 1)

jin andar nindaa dusat hai nak vadhay nak vaDhaa-i-aa.

Those who are filled with vicious slander, shall have their noses cut, and be shamed.

mhw krUp duKIey sdw kwly muh mwieAw ] (1244-8, swrMg, m: 1)

mahaa karoop dukhee-ay sadaa kaalay muh maa-i-aa.

They are totally ugly, and always in pain. Their faces are blackened by Maya.

Blky auiT inq pr drbu ihrih hir nwmu curwieAw ] (1244-9, swrMg, m: 1)

bhalkay uth nit par darab hireh har naam churaa-i-aa.

They rise early in the morning, to cheat and steal from others; they hide from the Lord's Name.

hir jIau iqn kI sMgiq mq krhu riK lyhu hir rwieAw ] (1244-9, swrMg, m: 1)

har jee-o tin kee sangat mat karahu rakh layho har raa-i-aa.

O Dear Lord, let me not even associate with them; save me from them, O my Sovereign Lord King.

nwnk pieAY ikriq kmwvdy mnmuiK duKu pwieAw ]17] (1244-10, swrMg, m: 1)

naanak pa-i-ai kirat kamaavday manmukh dukh paa-i-aa. ||17||

O Nanak, the ego-oriented act according to their past deeds, producing nothing but pain. ||17||

slok m: 4 ] (1244-10)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

sBu koeI hY Ksm kw Ksmhu sBu ko hoie ] (1244-11, swrMg, m: 4)

sabh ko-ee hai khasam kaa khasmahu sabh ko ho-ay.

Everyone belongs to our Lord and Master. Everyone came from Him.

hukmu pCwxY Ksm kw qw scu pwvY koie ] (1244-11, swrMg, m: 4)

hukam pachhaanai khasam kaa taa sach paavai ko-ay.

Only by realizing the Hukam of His Command, is Truth obtained.

gurmuiK Awpu pCwxIAY burw n dIsY koie ] (1244-11, swrMg, m: 4)

Gurmukh aap pachhaanee-ai buraa na deesai ko-ay.

The Guru-oriented realizes his own self; no one appears evil to him.

nwnk gurmuiK nwmu iDAweIAY sihlw AwieAw soie ]1] (1244-12, swrMg, m: 4)

naanak Gurmukh naam Dhi-aa-ee-ai sahilaa aa-i-aa so-ay. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented meditates on the Naam, the Name of the Lord. Fruitful is his coming into the world. ||1||

m: 4 ] (1244-13)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

sBnw dwqw Awip hY Awpy mylxhwru ] (1244-13, swrMg, m: 4)

sabhnaa daataa aap hai aapay maylanhaar.

He Himself is the Giver of all; He unites all with Himself.

nwnk sbid imly n ivCuVih ijnw syivAw hir dwqwru ]2] (1244-13, swrMg, m: 4)

naanak sabad milay na vichhurheh jinaa sayvi-aa har daataar. ||2||

O Nanak, they are united with the Shabad, the Guru's Word; serving the Lord, the Great Giver, they shall never be separated from Him again. ||2||

pauVI ] (1244-14)

pa-orhee.

Pauree:

gurmuiK ihrdY sWiq hY nwau augiv AwieAw ] (1244-14, swrMg, m: 4)

Gurmukh hirdai saaNt hai naa-o ugav aa-i-aa.

Peace and tranquility fill the heart of the Guru-oriented; the Name wells up within them.

jp qp qIrQ sMjm kry myry pRB BwieAw ] (1244-14, swrMg, m: 4)

jap tap tirath sanjam karay mayray parabh bhaa-i-aa.

Chanting and meditation, penance and self-discipline, and bathing at sacred shrines of pilgrimage - the merits of these come by pleasing my God.

ihrdw suDu hir syvdy sohih gux gwieAw ] (1244-15, swrMg, m: 4)

hirdaa suDh har sayvday soheh gun gaa-i-aa.

Serve the Lord with a pure heart; singing His Glorious Praises, you shall be embellished and exalted.

myry hir jIau eyvY Bwvdw gurmuiK qrwieAw ] (1244-15, swrMg, m: 4)

mayray har jee-o ayvai bhaavdaa Gurmukh taraa-i-aa.

My Dear Lord is pleased by this; he carries the Guru-oriented across.

nwnk gurmuiK myilAnu hir dir sohwieAw ]18] (1244-16, swrMg, m: 4)

naanak Gurmukh mayli-an har dar sohaa-i-aa. ||18||

O Nanak, the Guru-oriented is merged with the Lord; he is embellished in His Court. ||18||

slok m: 1 ] (1244-16)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

DnvMqw iev hI khY AvrI Dn kau jwau ] (1244-16, swrMg, m: 1)

Dhanvantaa iv hee kahai avree Dhan ka-o jaa-o.

Thus speaks the wealthy man: I should go and get more wealth.

nwnku inrDnu iqqu idin ijqu idin ivsrY nwau ]1] (1244-17, swrMg, m: 1)

naanak nirDhan tit din jit din visrai naa-o. ||1||

Nanak becomes poor on that day when he forgets the Lord's Name. ||1||

m: 1 ] (1244-17)

mehlaa 1.

First Mehla:

sUrju cVY ivjoig sBsY GtY Awrjw ] (1244-17, swrMg, m: 1)

sooraj charhai vijog sabhsai ghatai aarjaa.

The sun rises and sets, and the lives of all run out.

qnu mnu rqw Boig koeI hwrY ko ijxY ] (1244-18, swrMg, m: 1)

tan man rataa bhog ko-ee haarai ko jinai.

The mind and body experience pleasures; one loses, and another wins.

sBu ko BirAw PUik AwKix khix n QMm@IAY ] (1244-18, swrMg, m: 1)

sabh ko bhari-aa fook aakhan kahan na thamH-ee-ai.

Everyone is puffed up with pride; even after they are spoken to, they do not stop.

nwnk vyKY Awip PUk kFwey Fih pvY ]2] (1244-19, swrMg, m: 1)

naanak vaykhai aap fook kadhaa-ay dheh pavai. ||2||

O Nanak, the Lord Himself sees all; when He takes the air out of the balloon, the body falls. ||2||

pauVI ] (1244-19)

pa-orhee.

Pauree:

sqsMgiq nwmu inDwnu hY ijQhu hir pwieAw ] (1244-19, swrMg, m: 1)

satsangat naam niDhaan hai jithahu har paa-i-aa.

The treasure of the Name is in the Sat Sanggat, the True Congregation. There, the Lord is found.

gur prswdI Git cwnxw Awn@yru gvwieAw ] (1245-1, swrMg, m: 1)

gur parsaadee ghat chaannaa aanHayr gavaa-i-aa.

By Guru's Grace, the heart is illumined, and darkness is dispelled.

lohw pwris BytIAY kMcnu hoie AwieAw ] (1245-1, swrMg, m: 1)

lohaa paaras bhaytee-ai kanchan ho-ay aa-i-aa.

Iron is transformed into gold, when it touches the Philosopher's Stone.

nwnk siqguir imilAY nwau pweIAY imil nwmu iDAwieAw ] (1245-2, swrMg, m: 1)

naanak satgur mili-ai naa-o paa-ee-ai mil naam Dhi-aa-i-aa.

O Nanak, meeting with the True Guru, the Name is obtained. Meeting Him, the mortal meditates on the Name.

ijn@ kY poqY puMnu hY iqn@I drsnu pwieAw ]19] (1245-2, swrMg, m: 1)

jinH kai potai punn hai tinHee darsan paa-i-aa. ||19||

Those who have virtue as their treasure, obtain the Blessed Vision of His Darshan. ||19||

slok m: 1 ] (1245-3)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

iDRgu iqnw kw jIivAw ij iliK iliK vycih nwau ] (1245-3, swrMg, m: 1)

Dharig tinaa kaa jeevi-aa je likh likh vaycheh naa-o.

Cursed are the lives of those who read and write the Lord's Name to sell it.

KyqI ijn kI aujVY KlvwVy ikAw Qwau ] (1245-3, swrMg, m: 1)

khaytee jin kee ujrhai khalvaarhay ki-aa thaa-o.

Their crop is devastated - what harvest will they have?

scY srmY bwhry AgY lhih n dwid ] (1245-4, swrMg, m: 1)

sachai sarmai baahray agai laheh na daad.

Lacking truth and humility, they shall not be appreciated in the world hereafter.

Akil eyh n AwKIAY Akil gvweIAY bwid ] (1245-4, swrMg, m: 1)

akal ayh na aakhee-ai akal gavaa-ee-ai baad.

Wisdom which leads to arguments is not called wisdom.

AklI swihbu syvIAY AklI pweIAY mwnu ] (1245-5, swrMg, m: 1)

aklee saahib sayvee-ai aklee paa-ee-ai maan.

Wisdom leads us to serve our Lord and Master; through wisdom, honor is obtained.

AklI piV@ kY buJIAY AklI kIcY dwnu ] (1245-5, swrMg, m: 1)

aklee parhH kai bujhee-ai aklee keechai daan.

Wisdom does not come by reading textbooks; wisdom inspires us to give in charity.

nwnku AwKY rwhu eyhu hoir glW sYqwnu ]1] (1245-6, swrMg, m: 1)

naanak aakhai raahu ayhu hor galaaN saitaan. ||1||

Says Nanak, this is the Path; other things lead to Satan. ||1||

m: 2 ] (1245-6)

mehlaa 2.

Second Mehla:

jYsw krY khwvY qYsw AYsI bnI jrUriq ] (1245-6, swrMg, m: 2)

jaisaa karai kahaavai taisaa aisee banee jaroorat.

Mortals are known by their actions; this is the way it has to be.

hovih il�| iJM| nh hovih AYsI khIAY sUriq ] (1245-7, swrMg, m: 2)

hoveh liny jhiny nah hoveh aisee kahee-ai soorat.

They should show goodness, and not be deformed by their actions; this is how they are called beautiful.

jo Esu ieCy so Plu pwey qW nwnk khIAY mUriq ]2] (1245-7, swrMg, m: 2)

jo os ichhay so fal paa-ay taaN naanak kahee-ai moorat. ||2||

Whatever they desire, they shall receive; O Nanak, they become the very image of God. ||2||

pauVI ] (1245-8)

pa-orhee.

Pauree:

siqguru AMimRq ibrKu hY AMimRq ris PilAw ] (1245-8, swrMg, m: 2)

satgur amrit birakh hai amrit ras fali-aa.

The True Guru is the tree of ambrosia. it bears the fruit of sweet nectar.

ijsu prwpiq so lhY gur sbdI imilAw ] (1245-8, swrMg, m: 2)

jis paraapat so lahai gur sabdee mili-aa.

He alone receives it, who is so pre-destined, through the Word of the Guru's Shabad.

siqgur kY BwxY jo clY hir syqI rilAw ] (1245-9, swrMg, m: 2)

satgur kai bhaanai jo chalai har saytee rali-aa.

One who walks in harmony with the Will of the True Guru, is blended with the Lord.

jmkwlu joih n skeI Git cwnxu bilAw ] (1245-9, swrMg, m: 2)

jamkaal johi na sak-ee ghat chaanan bali-aa.

The Messenger of Death cannot even see him; his heart is illumined with God's Light.

nwnk bKis imlwieAnu iPir griB n gilAw ]20] (1245-10, swrMg, m: 2)

naanak bakhas milaa-i-an fir garabh na gali-aa. ||20||

O Nanak, God Blesses him, and blends him with Himself; he does not rot away in the womb of reincarnation ever again. ||20||

slok m: 1 ] (1245-10)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

scu vrqu sMqoKu qIrQu igAwnu iDAwnu iesnwnu ] (1245-10, swrMg, m: 1)

sach varat santokh tirath gi-aan Dhi-aan isnaan.

Those who have truth as their fast, fortitude as their sacred shrine of pilgrimage, spiritual wisdom and meditation as their cleansing bath,

dieAw dyvqw iKmw jpmwlI qy mwxs prDwn ] (1245-11, swrMg, m: 1)

da-i-aa dayvtaa khimaa japmaalee tay maanas parDhaan.

kindness as their deity, and forgiveness as their chanting beads - they are the most excellent people.

jugiq DoqI suriq caukw iqlku krxI hoie ] (1245-11, swrMg, m: 1)

jugat Dhotee surat cha-ukaa tilak karnee ho-ay.

Those who take the Way as their loincloth, and intuitive awareness their ritualistically purified enclosure, with good deeds their ceremonial forehead mark,

Bwau Bojnu nwnkw ivrlw q koeI koie ]1] (1245-12, swrMg, m: 1)

bhaa-o bhojan naankaa virlaa ta ko-ee ko-ay. ||1||

and love their food - O Nanak, they are very rare. ||1||

mhlw 3 ] (1245-12)

mehlaa 3.

Third Mehla:

naumI nymu scu jy krY ] (1245-12, swrMg, m: 3)

na-umee naym sach jay karai.

On the ninth day of the month, make a vow to speak the Truth,

kwm k�oDu iqRsnw aucrY ] (1245-13, swrMg, m: 3)

kaam kroDh tarisnaa uchrai.

and your lust, anger and desire shall be eaten up.

dsmI dsy duAwr jy TwkY eykwdsI eyku kir jwxY ] (1245-13, swrMg, m: 3)

dasmee dasay du-aar jay thaakai aykaadasee ayk kar jaanai.

On the tenth day, regulate your ten doors; on the eleventh day, know that the Lord is One.

duAwdsI pMc vsgiq kir rwKY qau nwnk mnu mwnY ] (1245-13, swrMg, m: 3)

du-aadasee panch vasgat kar raakhai ta-o naanak man maanai.

On the twelfth day, the five thieves are subdued, and then, O Nanak, the mind is pleased and appeased.

AYsw vrqu rhIjY pwfy hor bhuqu isK ikAw dIjY ]2] (1245-14, swrMg, m: 3)

aisaa varat raheejai paaday hor bahut sikh ki-aa deejai. ||2||

Observe such a fast as this, O Pandit, O religious scholar; of what use are all the other teachings? ||2||

pauVI ] (1245-15)

pa-orhee.

Pauree:

BUpiq rwjy rMg rwie sMcih ibKu mwieAw ] (1245-15, swrMg, m: 3)

bhoopat raajay rang raa-ay saNcheh bikh maa-i-aa.

Kings, rulers and monarchs enjoy pleasures and gather the poison of Maya.

kir kir hyqu vDwiedy pr drbu curwieAw ] (1245-15, swrMg, m: 3)

kar kar hayt vaDhaa-iday par darab churaa-i-aa.

In love with it, they collect more and more, stealing the wealth of others.

puqR klqR n ivshih bhu pRIiq lgwieAw ] (1245-16, swrMg, m: 3)

putar kaltar na vishahi baho pareet lagaa-i-aa.

They do not trust their own children or spouses; they are totally attached to the love of Maya.

vyKidAw hI mwieAw Duih geI pCuqih pCuqwieAw ] (1245-16, swrMg, m: 3)

vaykh-di-aa hee maa-i-aa Dhuhi ga-ee pachhuteh pachhutaa-i-aa.

But even as they look on, Maya cheats them, and they come to regret and repent.

jm dir bDy mwrIAih nwnk hir BwieAw ]21] (1245-17, swrMg, m: 3)

jam dar baDhay maaree-ah naanak har bhaa-i-aa. ||21||

Bound and gagged at Death's door, they are beaten and punished; O Nanak, it pleases the Will of the Lord. ||21||

slok m: 1 ] (1245-17)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

igAwn ivhUxw gwvY gIq ] (1245-17, swrMg, m: 1)

gi-aan vihoonaa gaavai geet.

The one who lacks spiritual wisdom sings religious songs.

BuKy mulW Gry msIiq ] (1245-17, swrMg, m: 1)

bhukhay mulaaN gharay maseet.

The hungry Mullah turns his home into a mosque.

mKtU hoie kY kMn pVwey ] (1245-18, swrMg, m: 1)

makhtoo ho-ay kai kann parhaa-ay.

The lazy unemployed has his ears pierced to look like a yogi.

Pkru kry horu jwiq gvwey ] (1245-18, swrMg, m: 1)

fakar karay hor jaat gavaa-ay.

Someone else becomes a pan-handler, and loses his social status.

guru pIru sdwey mMgx jwie ] (1245-18, swrMg, m: 1)

gur peer sadaa-ay mangan jaa-ay.

One who calls himself a guru or a spiritual teacher, while he goes around begging

qw kY mUil n lgIAY pwie ] (1245-19, swrMg, m: 1)

taa kai mool na lagee-ai paa-ay.

don't ever touch his feet.

Gwil Kwie ikCu hQhu dyie ] (1245-19, swrMg, m: 1)

ghaal khaa-ay kichh hathahu day-ay.

One who works for what he eats, and gives some of what he has

nwnk rwhu pCwxih syie ]1] (1245-19, swrMg, m: 1)

naanak raahu pachhaaneh say-ay. ||1||

O Nanak, he knows the Path. ||1||

m: 1 ] (1246-1)

mehlaa 1.

First Mehla:

mnhu ij AMDy kUp kihAw ibrdu n jwxn@I ] (1246-1, swrMg, m: 1)

manhu je anDhay koop kahi-aa birad na jaananHee.

Those mortals whose minds are like deep dark pits do not understand the purpose of life, even when it is explained to them.

min AMDY aUNDY kvil idsin@ Kry krUp ] (1246-1, swrMg, m: 1)

man anDhai ooNDhai kaval disniH kharay karoop.

Their minds are blind, and their heart-lotuses are upside-down; they look totally ugly.

ieik kih jwxih kihAw buJih qy nr suGV srUp ] (1246-2, swrMg, m: 1)

ik kahi jaaneh kahi-aa bujheh tay nar sugharh saroop.

Some know how to speak, and understand what they are told. They are wise and beautiful.

ieknw nwd n byd n gIA rsu rs ks n jwxMiq ] (1246-2, swrMg, m: 1)

iknaa naad na bayd na gee-a ras ras kas na jaanant.

Some do not understand about the Sound-current of Naam or the scriptures, music, virtue or vice.

ieknw suiD n buiD n Akil sr AKr kw Byau n lhMiq ] (1246-3, swrMg, m: 1)

iknaa suDh na buDh na akal sar akhar kaa bhay-o na laahant.

Some are not blessed with understanding, intelligence, or sublime intellect; they do not grasp the mystery of God's Word.

nwnk sy nr Asil Kr ij ibnu gux grbu krMiq ]2] (1246-3, swrMg, m: 1)

naanak say nar asal khar je bin gun garab karant. ||2||

O Nanak, they are donkeys; they are very proud of themselves, but they have no virtues at all. ||2||

pauVI ] (1246-4)

pa-orhee.

Pauree:

gurmuiK sB pivqu hY Dnu sMpY mwieAw ] (1246-4, swrMg, m: 1)

Gurmukh sabh pavit hai Dhan sampai maa-i-aa.

To the Guru-oriented, everything is sacred: wealth, property, Maya.

hir AriQ jo Krcdy dyNdy suKu pwieAw ] (1246-4, swrMg, m: 1)

har arath jo kharchaday dayNday sukh paa-i-aa.

Those who spend the wealth of the Lord find peace through giving.

jo hir nwmu iDAwiedy iqn qoit n AwieAw ] (1246-5, swrMg, m: 1)

jo har naam Dhi-aa-iday tin tot na aa-i-aa.

Those who meditate on the Lord's Name shall never be deprived.

gurmuKW ndrI Awvdw mwieAw suit pwieAw ] (1246-5, swrMg, m: 1)

GurmukhaaN nadree aavdaa maa-i-aa sut paa-i-aa.

The Guru-oriented come to see the Lord, and leave behind the things of Maya.

nwnk BgqW horu iciq n AwveI hir nwim smwieAw ]22] (1246-6, swrMg, m: 1)

naanak bhagtaaN hor chit na aavee har naam samaa-i-aa. ||22||

O Nanak, the devotees do not think of anything else; they are absorbed in the Name of the Lord. ||22||

slok m: 4 ] (1246-6)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

siqguru syvin sy vfBwgI ] (1246-7, swrMg, m: 4)

satgur sayvan say vadbhaagee.

Those who serve the True Guru are very fortunate.

scY sbid ijn@w eyk ilv lwgI ] (1246-7, swrMg, m: 4)

sachai sabad jinHaa ayk liv laagee.

They are lovingly attuned to the True Shabad, the Word of the One God.

igrh kutMb mih shij smwDI ] (1246-7, swrMg, m: 4)

girah kutamb meh sahj samaaDhee.

In their own household and family, they are in natural Samaadhi.

nwnk nwim rqy sy scy bYrwgI ]1] (1246-8, swrMg, m: 4)

naanak naam ratay say sachay bairaagee. ||1||

O Nanak, those who are attuned to the Naam are truly detached from the world. ||1||

m: 4 ] (1246-8)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

gxqY syv n hoveI kIqw Qwie n pwie ] (1246-8, swrMg, m: 4)

gantai sayv na hova-ee keetaa thaa-ay na paa-ay.

Calculated service is not service at all, and what is done is not approved.

sbdY swdu n AwieE sic n lgo Bwau ] (1246-8, swrMg, m: 4)

sabdai saad na aa-i-o sach na lago bhaa-o.

The flavor of the Shabad, the Word of God, is not tasted if the mortal is not in love with the True Lord God.

siqguru ipAwrw n lgeI mnhiT AwvY jwie ] (1246-9, swrMg, m: 4)

satgur pi-aaraa na lag-ee manhath aavai jaa-ay.

The person performing rituals of obstinate ways does not even like the True Guru; he comes and goes in reincarnation.

jy iek ivK Agwhw Bry qW ds ivKW ipCwhw jwie ] (1246-9, swrMg, m: 4)

jay ik vikh agaahaa bharay taaN das vikhaaN pichhaahaa jaa-ay.

He takes one step forward, and ten steps back.

siqgur kI syvw cwkrI jy clih siqgur Bwie ] (1246-10, swrMg, m: 4)

satgur kee sayvaa chaakree jay chaleh satgur bhaa-ay.

The mortal works to serve the True Guru, if he walks in harmony with the True Guru's Will.

Awpu gvwie siqgurU no imlY shjy rhY smwie ] (1246-10, swrMg, m: 4)

aap gavaa-ay satguroo no milai sehjay rahai samaa-ay.

He loses his self-conceit, and meets the True Guru; he remains intuitively absorbed in the Lord.

nwnk iqn@w nwmu n vIsrY scy myil imlwie ]2] (1246-11, swrMg, m: 4)

naanak tinHaa naam na veesrai sachay mayl milaa-ay. ||2||

O Nanak, they never forget the Naam, the Name of the Lord; they are united in Union with the True Lord. ||2||

pauVI ] (1246-11)

pa-orhee.

Pauree:

Kwn mlUk khwiedy ko rhxu n pweI ] (1246-12, swrMg, m: 4)

khaan malook kahaa-iday ko rahan na paa-ee.

They call themselves emperors and rulers, but none of them will be allowed to stay.

gV@ mMdr gc gIrIAw ikCu swiQ n jweI ] (1246-12, swrMg, m: 4)

garhH mandar gach geeree-aa kichh saath na jaa-ee.

Their sturdy forts and mansions - none of them will go along with them.

soien swKiq paux vyg iDRgu iDRgu cqurweI ] (1246-12, swrMg, m: 4)

so-in saakhat pa-un vayg Dharig Dharig chaturaa-ee.

Their gold and horses, fast as the wind, are cursed, and cursed are their clever tricks.

CqIh AMimRq prkwr krih bhu mYlu vDweI ] (1246-13, swrMg, m: 4)

chhateeh amrit parkaar karahi baho mail vaDhaa-ee.

Eating the thirty-six delicacies, they become bloated with pollution.

nwnk jo dyvY iqsih n jwxn@I mnmuiK duKu pweI ]23] (1246-13, swrMg, m: 4)

naanak jo dayvai tiseh na jaananHee manmukh dukh paa-ee. ||23||

O Nanak, the ego-oriented does not know the One who gives, and so he suffers in pain. ||23||

slok m: 3 ] (1246-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

piV@ piV@ pMifq muonI Qky dysMqr Biv Qky ByKDwrI ] (1246-14, swrMg, m: 3)

parhH parhH pandit monee thakay daysantar bhav thakay bhaykh-Dhaaree.

The Pandits, the religious scholars and the silent sages read and recite until they get tired. They wander through foreign lands in their religious robes, until they are exhausted.

dUjY Bwie nwau kdy n pwiein duKu lwgw Aiq BwrI ] (1246-15, swrMg, m: 3)

doojai bhaa-ay naa-o kaday na paa-in dukh laagaa at bhaaree.

In love with materialism, they never receive the Name. Held in the grasp of pain, they suffer terribly.

mUrK AMDy qRY gux syvih mwieAw kY ibauhwrI ] (1246-15, swrMg, m: 3)

moorakh anDhay tarai gun sayveh maa-i-aa kai bi-uhaaree.

The blind fools serve the three gunas, the three dispositions; they deal only with Maya.

AMdir kptu audru Brx kY qweI pwT pVih gwvwrI ] (1246-16, swrMg, m: 3)

andar kapat udar bharan kai taa-ee paath parheh gaavaaree.

With deception in their hearts, the fools read sacred texts to fill their bellies.

siqguru syvy so suKu pwey ijn haumY ivchu mwrI ] (1246-16, swrMg, m: 3)

satgur sayvay so sukh paa-ay jin ha-umai vichahu maaree.

One who serves the True Guru finds peace; he eradicates egotism from within.

nwnk pVxw gunxw ieku nwau hY bUJY ko bIcwrI ]1] (1246-17, swrMg, m: 3)

naanak parh-naa gunnaa ik naa-o hai boojhai ko beechaaree. ||1||

O Nanak, there is One Name to chant and dwell on; how rare are those who reflect on this and understand. ||1||

m: 3 ] (1246-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

nWgy Awvxw nWgy jwxw hir hukmu pwieAw ikAw kIjY ] (1246-17, swrMg, m: 3)

naaNgay aavnaa naaNgay jaanaa har hukam paa-i-aa ki-aa keejai.

Naked we come, and naked we go. This is by the Lord's Command; what else can we do?

ijs kI vsqu soeI lY jwiegw rosu iksY isau kIjY ] (1246-18, swrMg, m: 3)

jis kee vasat so-ee lai jaa-igaa ros kisai si-o keejai.

The object belongs to Him; He shall take it away; with whom should one be angry.

gurmuiK hovY su Bwxw mMny shjy hir rsu pIjY ] (1246-19, swrMg, m: 3)

Gurmukh hovai so bhaanaa mannay sehjay har ras peejai.

One who becomes Guru-oriented accepts God's Will; he intuitively drinks the Lord's sublime essence.

nwnk suKdwqw sdw slwihhu rsnw rwmu rvIjY ]2] (1246-19, swrMg, m: 3)

naanak sukh-daata sadaa salaahihu rasnaa raam raveejai. ||2||

O Nanak, praise the Giver of peace forever; with your tongue, savor the Lord. ||2||

pauVI ] (1247-1)

pa-orhee.

Pauree:

giV@ kwieAw sIgwr bhu BWiq bxweI ] (1247-1, swrMg, m: 3)

garheh kaa-i-aa seegaar baho bhaaNt banaa-ee.

The fortress of the body has been decorated and adorned in so many ways.

rMg prMg kqIiPAw pihrih Dr mweI ] (1247-1, swrMg, m: 3)

rang parang kateefi-aa pahirahi Dhar maa-ee.

The wealthy wear beautiful silk robes of various colors.

lwl supyd dulIicAw bhu sBw bxweI ] (1247-2, swrMg, m: 3)

laal supayd duleechi-aa baho sabhaa banaa-ee.

They hold elegant and beautiful courts, on red and white carpets.

duKu Kwxw duKu Bogxw grbY grbweI ] (1247-2, swrMg, m: 3)

dukh khaanaa dukh bhognaa garbai garbaa-ee.

But they eat in pain, and in pain they seek pleasure; they are very proud of their pride.

nwnk nwmu n cyiqE AMiq ley CfweI ]24] (1247-2, swrMg, m: 3)

naanak naam na chayti-o ant la-ay chhadaa-ee. ||24||

O Nanak, the mortal does not even think of the Name, which shall deliver him in the end. ||24||

slok m: 3 ] (1247-3)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

shjy suiK suqI sbid smwie ] (1247-3, swrMg, m: 3)

sehjay sukh sutee sabad samaa-ay.

The soul bride sleeps in intuitive peace and poise, absorbed in the Shabad, the Guru's Word.

Awpy pRiB myil leI gil lwie ] (1247-3, swrMg, m: 3)

aapay parabh mayl la-ee gal laa-ay.

God embraces her in His Love, and merges her into Himself.

duibDw cUkI shij suBwie ] (1247-4, swrMg, m: 3)

dubiDhaa chookee sahj subhaa-ay.

The soul bride’s doubts about God are eradicated with intuitive ease.

AMqir nwmu visAw min Awie ] (1247-4, swrMg, m: 3)

antar naam vasi-aa man aa-ay.

The Naam comes to abide in her mind.

sy kMiT lwey ij BMin GVwie ] (1247-4, swrMg, m: 3)

say kanth laa-ay je bhann gharhaa-ay.

He breaks their bonds, reforms them and embraces them in His Love.

nwnk jo Duir imly sy huix Awix imlwie ]1] (1247-5, swrMg, m: 3)

naanak jo Dhur milay say hun aan milaa-ay. ||1||

O Nanak, those who are predestined to meet Him, come and meet Him now. ||1||

m: 3 ] (1247-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ijn@I nwmu ivswirAw ikAw jpu jwpih hoir ] (1247-5, swrMg, m: 3)

jinHee naam visaari-aa ki-aa jap jaapeh hor.

Those who forget the Naam, the Name of the Lord - so what if they chant other chants?

ibstw AMdir kIt sy muTy DMDY coir ] (1247-6, swrMg, m: 3)

bistaa andar keet say muthay DhanDhai chor.

They are maggots in manure, plundered by the thief of worldly entanglements.

nwnk nwmu n vIsrY JUTy lwlc hoir ]2] (1247-6, swrMg, m: 3)

naanak naam na veesrai jhoothay laalach hor. ||2||

O Nanak, never forget the Naam; greed for anything else is false. ||2||

pauVI ] (1247-7)

pa-orhee.

Pauree:

nwmu slwhin nwmu mMin AsiQru jig soeI ] (1247-7, swrMg, m: 3)

naam salaahan naam man asthir jag so-ee.

Those who praise the Naam, and believe in the Naam, are eternally stable in this world.

ihrdY hir hir icqvY dUjw nhI koeI ] (1247-7, swrMg, m: 3)

hirdai har har chitvai doojaa nahee ko-ee.

Within their hearts, they dwell on the Lord, and nothing else at all.

roim roim hir aucrY iKnu iKnu hir soeI ] (1247-8, swrMg, m: 3)

rom rom har uchrai khin khin har so-ee.

With each and every hair, they chant the Lord's Name, each and every instant, the Lord.

gurmuiK jnmu skwrQw inrmlu mlu KoeI ] (1247-8, swrMg, m: 3)

Gurmukh janam sakaarthaa nirmal mal kho-ee.

The birth of the Guru-oriented is fruitful and certified; pure and unstained, his filth is washed away.

nwnk jIvdw purKu iDAwieAw Amrw pdu hoeI ]25] (1247-8, swrMg, m: 3)

naanak jeevdaa purakh Dhi-aa-i-aa amraa pad ho-ee. ||25||

O Nanak, meditating on the Lord of eternal life, the status of immortality is obtained. ||25||

sloku m: 3 ] (1247-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ijnI nwmu ivswirAw bhu krm kmwvih hoir ] (1247-9, swrMg, m: 3)

jinee naam visaari-aa baho karam kamaaveh hor.

Those who forget the Naam and do other things,

nwnk jm puir bDy mwrIAih ijau sMn@I aupir cor ]1] (1247-10, swrMg, m: 3)

naanak jam pur baDhay maaree-ah ji-o sanHee upar chor. ||1||

O Nanak, will be bound and gagged and beaten in the City of Death, like the thief caught red-handed. ||1||

m: 5 ] (1247-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

Driq suhwvVI Awkwsu suhMdw jpMidAw hir nwau ] (1247-10, swrMg, m: 5)

Dharat suhaavarhee aakaas suhandaa japandi-aa har naa-o.

The earth is beauteous, and the sky is lovely, chanting the Name of the Lord.

nwnk nwm ivhUixAw iqn@ qn Kwvih kwau ]2] (1247-11, swrMg, m: 5)

naanak naam vihooni-aa tinH tan khaaveh kaa-o. ||2||

O Nanak, those who lack the Naam - their carcasses are eaten by the crows. ||2||

pauVI ] (1247-11)

pa-orhee.

Pauree:

nwmu slwhin Bwau kir inj mhlI vwsw ] (1247-12, swrMg, m: 5)

naam salaahan bhaa-o kar nij mahlee vaasaa.

Those who lovingly praise the Naam, and dwell in the mansion of the self deep within,

Eie bwhuiV join n AwvnI iPir hoih n ibnwsw ] (1247-12, swrMg, m: 5)

o-ay baahurh jon na aavnee fir hohi na binaasaa.

do not enter into reincarnation ever again; they shall never be destroyed.

hir syqI rMig riv rhy sB sws igrwsw ] (1247-13, swrMg, m: 5)

har saytee rang rav rahay sabh saas giraasaa.

They remain immersed and absorbed in the love of the Lord, with every breath and morsel of food.

hir kw rMgu kdy n auqrY gurmuiK prgwsw ] (1247-13, swrMg, m: 5)

har kaa rang kaday na utrai Gurmukh pargaasaa.

The color of the Lord's Love never fades away; the Guru-oriented are enlightened.

Eie ikrpw kir kY myilAnu nwnk hir pwsw ]26] (1247-13, swrMg, m: 5)

o-ay kirpaa kar kai mayli-an naanak har paasaa. ||26||

Granting His Grace, He unites them with Himself; O Nanak, the Lord keeps them by His side. ||26||

slok m: 3 ] (1247-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ijcru iehu mnu lhrI ivic hY haumY bhuqu AhMkwru ] (1247-14, swrMg, m: 3)

jichar ih man lahree vich hai ha-umai bahut ahaNkaar.

As long as his mind is disturbed by waves, he is caught in ego and egotistical pride.

sbdY swdu n AwveI nwim n lgY ipAwru ] (1247-15, swrMg, m: 3)

sabdai saad na aavee naam na lagai pi-aar.

He does not find the taste of the Shabad, and he does not embrace love for the Name.

syvw Qwie n pveI iqs kI Kip Kip hoie KuAwru ] (1247-15, swrMg, m: 3)

sayvaa thaa-ay na pav-ee tis kee khap khap ho-ay khu-aar.

His service is not accepted; worrying and worrying, he wastes away in misery.

nwnk syvku soeI AwKIAY jo isru Dry auqwir ] (1247-16, swrMg, m: 3)

naanak sayvak so-ee aakhee-ai jo sir Dharay utaar.

O Nanak, he alone is called a selfless servant, who cuts off his head, and offers it to the Lord.

siqgur kw Bwxw mMin ley sbdu rKY aur Dwir ]1] (1247-16, swrMg, m: 3)

satgur kaa bhaanaa man la-ay sabad rakhai ur Dhaar. ||1||

He accepts the Will of the True Guru, and enshrines the Shabad within his heart. ||1||

m: 3 ] (1247-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

so jpu qpu syvw cwkrI jo KsmY BwvY ] (1247-17, swrMg, m: 3)

so jap tap sayvaa chaakree jo khasmai bhaavai.

That is chanting and meditation, work and selfless service, which is pleasing to our Lord and Master.

Awpy bKsy myil ley Awpqu gvwvY ] (1247-17, swrMg, m: 3)

aapay bakhsay mayl la-ay aapat gavaavai.

The Lord Himself Blesses, and takes away self-conceit, and unites the mortals with Himself.

imilAw kdy n vICuVY joqI joiq imlwvY ] (1247-18, swrMg, m: 3)

mili-aa kaday na veechhurhai jotee jot milaavai.

United with the Lord, the mortal is never separated again; his light merges into the Light.

nwnk gur prswdI so buJsI ijsu Awip buJwvY ]2] (1247-18, swrMg, m: 3)

naanak gur parsaadee so bujhsee jis aap bujhaavai. ||2||

O Nanak, by Guru's Grace, the mortal understands, when the Lord allows him to understand. ||2||

pauVI ] (1247-19)

pa-orhee.

Pauree:

sBu ko lyKy ivic hY mnmuKu AhMkwrI ] (1247-19, swrMg, m: 3)

sabh ko laykhay vich hai manmukh ahaNkaaree.

All are held accountable, even the egotistical ego-oriented.

hir nwmu kdy n cyqeI jmkwlu isir mwrI ] (1247-19, swrMg, m: 3)

har naam kaday na chayt-ee jamkaal sir maaree.

They never even think of the Name of the Lord; the Messenger of Death shall hit them on their heads.

pwp ibkwr mnUr siB ldy bhu BwrI ] (1248-1, swrMg, m: 3)

paap bikaar manoor sabh laday baho bhaaree.

Their sin and corruption are like rusty slag; they carry such a heavy load.

mwrgu ibKmu frwvxw ikau qrIAY qwrI ] (1248-1, swrMg, m: 3)

maarag bikham daraavanaa ki-o taree-ai taaree.

The path is treacherous and terrifying; how can they cross over to the other side?

nwnk guir rwKy sy aubry hir nwim auDwrI ]27] (1248-2, swrMg, m: 3)

naanak gur raakhay say ubray har naam uDhaaree. ||27||

O Nanak, those whom the Guru protects are saved. They are saved in the Name of the Lord. ||27||

slok m: 3 ] (1248-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

ivxu siqgur syvy suKu nhI mir jMmih vwro vwr ] (1248-2, swrMg, m: 3)

vin satgur sayvay sukh nahee mar jameh vaaro vaar.

Without serving the True Guru, no one finds peace; mortals die and are reborn, over and over again.

moh TgaulI pweIAnu bhu dUjY Bwie ivkwr ] (1248-3, swrMg, m: 3)

moh thag-ulee paa-ee-an baho doojai bhaa-ay vikaar.

They have been given the drug of emotional attachment; in love with materialism, they are totally corrupt.

ieik gur prswdI aubry iqsu jn kau krih siB nmskwr ] (1248-3, swrMg, m: 3)

ik gur parsaadee ubray tis jan ka-o karahi sabh namaskaar.

Some are saved, by Guru's Grace. Everyone humbly bows before such humble beings.

nwnk Anidnu nwmu iDAwie qU AMqir ijqu pwvih moK duAwr ]1] (1248-4, swrMg, m: 3)

naanak an-din naam Dhi-aa-ay too antar jit paavahi mokh du-aar. ||1||

O Nanak, meditate on the Naam, deep within yourself, day and night. You shall find the Door of Salvation. ||1||

m: 3 ] (1248-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mwieAw moih ivswirAw scu mrxw hir nwmu ] (1248-5, swrMg, m: 3)

maa-i-aa mohi visaari-aa sach marnaa har naam.

Emotionally attached to Maya, the mortal forgets truth, death and the Name of the Lord.

DMDw kriqAw jnmu gieAw AMdir duKu shwmu ] (1248-5, swrMg, m: 3)

DhanDhaa karti-aa janam ga-i-aa andar dukh sahaam.

Engaged in worldly affairs, his life wastes away; deep within himself, he suffers in pain.

nwnk siqguru syiv suKu pwieAw ijn@ pUrib iliKAw krwmu ]2] (1248-6, swrMg, m: 3)

naanak satgur sayv sukh paa-i-aa jinH poorab likhi-aa karaam. ||2||

O Nanak, those who are fated with such pre-ordained destiny, serve the True Guru and find peace. ||2||

pauVI ] (1248-6)

pa-orhee.

Pauree:

lyKw pVIAY hir nwmu iPir lyKu n hoeI ] (1248-6, swrMg, m: 3)

laykhaa parhee-ai har naam fir laykh na ho-ee.

Read the account of the Name of the Lord, and you shall never again be called to account.

puiC n skY koie hir dir sd FoeI ] (1248-7, swrMg, m: 3)

puchh na sakai ko-ay har dar sad dho-ee.

No one will question you, and you will always be safe in the Court of the Lord.

jmkwlu imlY dy Byt syvku inq hoeI ] (1248-7, swrMg, m: 3)

jamkaal milai day bhayt sayvak nit ho-ee.

The Messenger of Death will meet you, and be your constant servant.

pUry gur qy mhlu pwieAw piq prgtu loeI ] (1248-8, swrMg, m: 3)

pooray gur tay mahal paa-i-aa pat pargat lo-ee.

Through the Perfect Guru, you shall find the Mansion of the Lord's Presence. You shall be famous throughout the world.

nwnk Anhd DunI dir vjdy imilAw hir soeI ]28] (1248-8, swrMg, m: 3)

naanak anhad Dhunee dar vajday mili-aa har so-ee. ||28||

O Nanak, the unstruck celestial melody vibrates at your door; come and merge with the Lord. ||28||

slok m: 3 ] (1248-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gur kw kihAw jy kry suKI hU suKu swru ] (1248-9, swrMg, m: 3)

gur kaa kahi-aa jay karay sukhee hoo sukh saar.

Whoever follows the Guru's Teachings, attains the most sublime peace of all peace.

gur kI krxI Bau ktIAY nwnk pwvih pwru ]1] (1248-9, swrMg, m: 3)

gur kee karnee bha-o katee-ai naanak paavahi paar. ||1||

Acting in accordance with the Guru, his fear is cut away; O Nanak, he is carried across. ||1||

m: 3 ] (1248-10)

mehlaa 3.

Third Mehla:

scu purwxw nw QIAY nwmu n mYlw hoie ] (1248-10, swrMg, m: 3)

sach puraanaa naa thee-ai naam na mailaa ho-ay.

The True Lord does not grow old; His Naam is never dirtied.

gur kY BwxY jy clY bhuiV n Awvxu hoie ] (1248-10, swrMg, m: 3)

gur kai bhaanai jay chalai bahurh na aavan ho-ay.

Whoever walks in harmony with the Guru's Will, shall not be reborn again.

nwnk nwim ivswirAY Awvx jwxw doie ]2] (1248-11, swrMg, m: 3)

naanak naam visaari-ai aavan jaanaa do-ay. ||2||

O Nanak, those who forget the Naam, come and go in reincarnation. ||2||

pauVI ] (1248-11)

pa-orhee.

Pauree:

mMgq jnu jwcY dwnu hir dyhu suBwie ] (1248-11, swrMg, m: 3)

mangat jan jaachai daan har dayh subhaa-ay.

I am a beggar; I ask this blessing of You: O Lord, please embellish me with Your Love.

hir drsn kI ipAws hY drsin iqRpqwie ] (1248-12, swrMg, m: 3)

har darsan kee pi-aas hai darsan tariptaa-ai.

I am so thirsty for the Blessed Vision of the Lord's Darshan; His Darshan brings me satisfaction.

iKnu plu GVI n jIvaU ibnu dyKy mrW mwie ] (1248-12, swrMg, m: 3)

khin pal gharhee na jeev-oo bin daykhay maraaN maa-ay.

I cannot live for a moment, for even an instant, without seeing Him, O my mother.

siqguir nwil idKwilAw riv rihAw sB Qwie ] (1248-13, swrMg, m: 3)

satgur naal dikhaali-aa rav rahi-aa sabh thaa-ay.

The Guru has shown me that the Lord is always with me; He is permeating and pervading all places.

suiqAw Awip auTwil dyie nwnk ilv lwie ]29] (1248-13, swrMg, m: 3)

suti-aa aap uthaal day-ay naanak liv laa-ay. ||29||

He Himself wakes the sleepers, O Nanak, and lovingly attunes them to Himself. ||29||

slok m: 3 ] (1248-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mnmuK boil n jwxn@I Enw AMdir kwmu k�oDu AhMkwru ] (1248-14, swrMg, m: 3)

manmukh bol na jaananHee onaa andar kaam kroDh ahaNkaar.

The ego-oriented do not even know how to speak. They are filled with lust, anger and egotism.

Qwau kuQwau n jwxnI sdw icqvih ibkwr ] (1248-15, swrMg, m: 3)

thaa-o kuthaa-o na jaannee sadaa chitvahi bikaar.

They do not know the difference between good and bad; they constantly think of corruption.

drgh lyKw mMgIAY EQY hoih kUiVAwr ] (1248-15, swrMg, m: 3)

dargeh laykhaa mangee-ai othai hohi koorhi-aar.

In the Lord's Court, they are called to account, and they are judged to be false.

Awpy isRsit aupweIAnu Awip kry bIcwru ] (1248-16, swrMg, m: 3)

aapay sarisat upaa-ee-an aap karay beechaar.

He Himself creates the Universe. He Himself contemplates it.

nwnk iks no AwKIAY sBu vrqY Awip sicAwru ]1] (1248-16, swrMg, m: 3)

naanak kis no aakhee-ai sabh vartai aap sachiaar. ||1||

O Nanak, whom should we tell? The True Lord is permeating and pervading all. ||1||

m: 3 ] (1248-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

hir gurmuiK iqn@I ArwiDAw ijn@ krim prwpiq hoie ] (1248-17, swrMg, m: 3)

har Gurmukh tinHee araaDhi-aa jinH karam paraapat ho-ay.

They who are blessed with the Lord’s Grace become Guru-oriented and worship the Lord.

nwnk hau bilhwrI iqn@ kau ijn@ hir min visAw soie ]2] (1248-17, swrMg, m: 3)

naanak ha-o balihaaree tinH ka-o jinH har man vasi-aa so-ay. ||2||

O Nanak, I am a sacrifice to those whose minds are filled with the Lord. ||2||

pauVI ] (1248-18)

pa-orhee.

Pauree:

Aws kry sBu loku bhu jIvxu jwixAw ] (1248-18, swrMg, m: 3)

aas karay sabh lok baho jeevan jaani-aa.

All people cherish hope, that they will live long lives.

inq jIvx kau icqu gV@ mMfp svwirAw ] (1248-18, swrMg, m: 3)

nit jeevan ka-o chit garhH mandap savaari-aa.

They wish to live forever; they adorn and embellish their forts and mansions.

vlvMc kir aupwv mwieAw ihir AwixAw ] (1248-19, swrMg, m: 3)

valvanch kar upaav maa-i-aa hir aani-aa.

By various frauds and deceptions, they steal the wealth of others.

jmkwlu inhwly sws Awv GtY byqwilAw ] (1248-19, swrMg, m: 3)

jamkaal nihaalay saas aav ghatai baytaali-aa.

But the Messenger of Death keeps his gaze on their breath, and the life of those goblins decreases day by day.

nwnk gur srxweI aubry hir gur rKvwilAw ]30] (1249-1, swrMg, m: 3)

naanak gur sarnaa-ee ubray har gur rakhvaali-aa. ||30||

Nanak has come to the Sanctuary of the Guru, and is saved. The Guru, the Lord, is his Protector. ||30||

slok m: 3 ] (1249-1)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

piV piV pMifq vwdu vKwxdy mwieAw moh suAwie ] (1249-2, swrMg, m: 3)

parh parh pandit vaad vkhaanday maa-i-aa moh su-aa-ay.

Reading and writing, the Pandits engage in debates and disputes; they are attached to the flavors of Maya.

dUjY Bwie nwmu ivswirAw mn mUrK imlY sjwie ] (1249-2, swrMg, m: 3)

doojai bhaa-ay naam visaari-aa man moorakh milai sajaa-ay.

In the love of materialism, they forget the Naam. Those foolish mortals shall receive their punishment.

ijin@ kIqy iqsY n syvn@I dydw irjku smwie ] (1249-3, swrMg, m: 3)

jiniH keetay tisai na sayvnHee daydaa rijak samaa-ay.

They do not serve the One who created them, who gives sustenance to all.

jm kw Pwhw glhu n ktIAY iPir iPir Awvih jwie ] (1249-3, swrMg, m: 3)

jam kaa faahaa galhu na katee-ai fir fir aavahi jaa-ay.

The noose of Death around their necks is not cut off; they come and go in reincarnation, over and over again.

ijn kau pUrib iliKAw siqguru imilAw iqn Awie ] (1249-4, swrMg, m: 3)

jin ka-o poorab likhi-aa satgur mili-aa tin aa-ay.

The True Guru comes and meets those who have such pre-ordained destiny.

Anidnu nwmu iDAwiedy nwnk sic smwie ]1] (1249-4, swrMg, m: 3)

an-din naam Dhi-aa-iday naanak sach samaa-ay. ||1||

Night and day, they meditate on the Naam, the Name of the Lord; O Nanak, they merge into the True Lord. ||1||

m: 3 ] (1249-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

scu vxjih scu syvdy ij gurmuiK pYrI pwih ] (1249-5, swrMg, m: 3)

sach vanjahi sach sayvday je Gurmukh pairee paahi.

Those Guru-oriented who fall at His Feet deal with the True Lord and serve the True Lord.

nwnk gur kY BwxY jy clih shjy sic smwih ]2] (1249-5, swrMg, m: 3)

naanak gur kai bhaanai jay chaleh sehjay sach samaahi. ||2||

O Nanak, those who walk in harmony with the Guru's Will are intuitively absorbed in the True Lord. ||2||

pauVI ] (1249-6)

pa-orhee.

Pauree:

Awsw ivic Aiq duKu Gxw mnmuiK icqu lwieAw ] (1249-6, swrMg, m: 3)

aasaa vich at dukh ghanaa manmukh chit laa-i-aa.

In hope, there is very great pain; the ego-oriented focuses his consciousness on it.

gurmuiK Bey inrws prm suKu pwieAw ] (1249-7, swrMg, m: 3)

Gurmukh bha-ay niraas param sukh paa-i-aa.

The Guru-oriented become desireless, and attain supreme peace.

ivcy igrh audws Ailpq ilv lwieAw ] (1249-7, swrMg, m: 3)

vichay girah udaas alipat liv laa-i-aa.

In the midst of their household, they remain detached; they are lovingly attuned to the Detached Lord.

Enw sogu ivjogu n ivAwpeI hir Bwxw BwieAw ] (1249-7, swrMg, m: 3)

onaa sog vijog na vi-aapa-ee har bhaanaa bhaa-i-aa.

Sorrow and separation do not cling to them at all. They are pleased with the Lord's Will.

nwnk hir syqI sdw riv rhy Duir ley imlwieAw ]31] (1249-8, swrMg, m: 3)

naanak har saytee sadaa rav rahay Dhur la-ay milaa-i-aa. ||31||

O Nanak, they remain forever immersed in the Primal Lord, who blends them with Himself. ||31||

slok m: 3 ] (1249-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

prweI Amwx ikau rKIAY idqI hI suKu hoie ] (1249-9, swrMg, m: 3)

paraa-ee amaan ki-o rakhee-ai ditee hee sukh ho-ay.

Why keep what is held in trust for another? Giving it back, peace is found.

gur kw sbdu gur QY itkY hor QY prgtu n hoie ] (1249-9, swrMg, m: 3)

gur kaa sabad gur thai tikai hor thai pargat na ho-ay.

The Word of the Guru's Shabad rests in the Guru; it does not appear through anyone else.

AMn@y vis mwxku pieAw Gir Gir vycx jwie ] (1249-10, swrMg, m: 3)

aNnHay vas maanak pa-i-aa ghar ghar vaychan jaa-ay.

The blind man finds a jewel, and goes from house to house selling it.

Enw prK n AwveI AFu n plY pwie ] (1249-10, swrMg, m: 3)

onaa parakh na aavee adh na palai paa-ay.

But they cannot appraise it, and they do not offer him even half a penny for it.

jy Awip prK n AwveI qW pwrKIAw Qwvhu lieEu prKwie ] (1249-11, swrMg, m: 3)

jay aap parakh na aavee taaN paarkhee-aa thaavhu la-i-o parkhaa-ay.

If he cannot appraise it himself, then he should have it appraised by an appraiser.

jy Esu nwil icqu lwey qW vQu lhY nau iniD plY pwie ] (1249-11, swrMg, m: 3)

jay os naal chit laa-ay taaN vath lahai na-o niDh palai paa-ay.

If he focuses his consciousness, then he obtains the true object, and he is blessed with the nine treasures.

Gir hodY Din jgu BuKw muAw ibnu siqgur soJI n hoie ] (1249-12, swrMg, m: 3)

ghar hodai Dhan jag bhukhaa mu-aa bin satgur sojhee na ho-ay.

The wealth is within the house, while the world is dying of hunger. Without the True Guru, no one has a clue.

sbdu sIqlu min qin vsY iqQY sogu ivjogu n koie ] (1249-12, swrMg, m: 3)

sabad seetal man tan vasai tithai sog vijog na ko-ay.

When the cooling and soothing Shabad comes to dwell in the mind and body, there is no sorrow or separation there.

vsqu prweI Awip grbu kry mUrKu Awpu gxwey ] (1249-13, swrMg, m: 3)

vasat paraa-ee aap garab karay moorakh aap ganaa-ay.

The object belongs to someone else, but the fool is proud of it, and shows his shallow nature.

nwnk ibnu bUJy iknY n pwieE iPir iPir AwvY jwey ]1] (1249-13, swrMg, m: 3)

naanak bin boojhay kinai na paa-i-o fir fir aavai jaa-ay. ||1||

O Nanak, without understanding, no one obtains it; they come and go in reincarnation, over and over again. ||1||

m: 3 ] (1249-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

min Andu BieAw imilAw hir pRIqmu srsy sjx sMq ipAwry ] (1249-14, swrMg, m: 3)

man anad bha-i-aa mili-aa har pareetam sarsay sajan sant pi-aaray.

My mind is in ecstasy; I have met my Beloved Lord. My beloved friends, the devotees, are delighted.

jo Duir imly n ivCuVih kbhU ij Awip myly krqwry ] (1249-15, swrMg, m: 3)

jo Dhur milay na vichhurheh kabhoo je aap maylay kartaaray.

Those who are united with the Primal Lord shall never be separated again. The Creator has united them with Himself.

AMqir sbdu rivAw guru pwieAw sgly dUK invwry ] (1249-15, swrMg, m: 3)

antar sabad ravi-aa gur paa-i-aa saglay dookh nivaaray.

The Shabad permeates my inner being, and I have found the Guru; all my sorrows are dispelled.

hir suKdwqw sdw slwhI AMqir rKW aur Dwry ] (1249-16, swrMg, m: 3)

har sukh-daata sadaa salaahee antar rakhaaN ur Dhaaray.

I praise forever the Lord, the Giver of peace; I keep Him enshrined deep within my heart.

mnmuKu iqn kI bKIlI ik kry ij scY sbid svwry ] (1249-16, swrMg, m: 3)

manmukh tin kee bakheelee ke karay je sachai sabad savaaray.

How can the ego-oriented gossip about those who are embellished and exalted in the True Shabad, the Guru's Word?

Enw dI Awip piq rKsI myrw ipAwrw srxwgiq pey gur duAwry ] (1249-17, swrMg, m: 3)

onaa dee aap pat rakhsee mayraa pi-aaraa sarnaagat pa-ay gur du-aaray.

My Beloved Himself preserves the honor of those who have come to the Guru's Door seeking Sanctuary.

nwnk gurmuiK sy suhyly Bey muK aUjl drbwry ]2] (1249-18, swrMg, m: 3)

naanak Gurmukh say suhaylay bha-ay mukh oojal darbaaray. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented are filled with joy; their faces are radiant in the Court of the Lord. ||2||

pauVI ] (1249-18)

pa-orhee.

Pauree:

iesqrI purKY bhu pRIiq imil mohu vDwieAw ] (1249-18, swrMg, m: 3)

istaree purkhai baho pareet mil moh vaDhaa-i-aa.

The husband and wife are very much in love; joining together, their love increases.

puqR� klqR� inq vyKY ivgsY moih mwieAw ] (1249-19, swrMg, m: 3)

putar kalatar nit vaykhai vigsai mohi maa-i-aa.

Gazing on his children and his wife, the man is pleased and attached to Maya.

dyis prdyis Dnu corwie Awix muih pwieAw ] (1249-19, swrMg, m: 3)

days pardays Dhan choraa-ay aan muhi paa-i-aa.

Stealing the wealth of his own country and other lands, he brings it home and feeds them.

AMiq hovY vYr ivroDu ko skY n CfwieAw ] (1250-1, swrMg, m: 3)

ant hovai vair viroDh ko sakai na chhadaa-i-aa.

In the end, hatred and conflict well up, and no one can save him.

nwnk ivxu nwvY iDRgu mohu ijqu lig duKu pwieAw ]32] (1250-1, swrMg, m: 3)

naanak vin naavai Dharig moh jit lag dukh paa-i-aa. ||32||

O Nanak, without the Name, those loving attachments are cursed; engrossed in them, he suffers in pain. ||32||

slok m: 3 ] (1250-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gurmuiK AMimRqu nwmu hY ijqu KwDY sB BuK jwie ] (1250-2, swrMg, m: 3)

Gurmukh amrit naam hai jit khaaDhai sabh bhukh jaa-ay.

The Guru's Word is the Ambrosial Nectar of the Naam. Eating it, all hunger departs.

iqRsnw mUil n hoveI nwmu vsY min Awie ] (1250-2, swrMg, m: 3)

tarisnaa mool na hova-ee naam vasai man aa-ay.

There is no thirst or desire at all, when the Naam comes to dwell in the mind.

ibnu nwvY ij horu Kwxw iqqu rogu lgY qin Dwie ] (1250-3, swrMg, m: 3)

bin naavai je hor khaanaa tit rog lagai tan Dhaa-ay.

Eating anything other than the Name, disease runs to afflict the body.

nwnk rs ks sbdu slwhxw Awpy ley imlwie ]1] (1250-3, swrMg, m: 3)

naanak ras kas sabad salaahnaa aapay la-ay milaa-ay. ||1||

O Nanak, whoever takes the Praise of the Shabad as his spices and flavors - the Lord unites him in His Union. ||1||

m: 3 ] (1250-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

jIAw AMdir jIau sbdu hY ijqu sh mylwvw hoie ] (1250-4, swrMg, m: 3)

jee-aa andar jee-o sabad hai jit sah maylaavaa ho-ay.

The life within all living beings is the Shabad, the Guru's Word. Through it, we meet our Husband Lord.

ibnu sbdY jig Awn@yru hY sbdy prgtu hoie ] (1250-5, swrMg, m: 3)

bin sabdai jag aanHayr hai sabday pargat ho-ay.

Without the Shabad, the world is in darkness. Through the Shabad, it is enlightened.

pMifq monI piV piV Qky ByK Qky qnu Doie ] (1250-5, swrMg, m: 3)

pandit monee parh parh thakay bhaykh thakay tan Dho-ay.

The Pandits, the religious scholars, and the silent sages read and write until they are weary. The religious fanatics are tired of washing their bodies.

ibnu sbdY iknY n pwieE duKIey cly roie ] (1250-6, swrMg, m: 3)

bin sabdai kinai na paa-i-o dukhee-ay chalay ro-ay.

Without the Shabad, no one attains the Lord; the miserable depart weeping and wailing.

nwnk ndrI pweIAY krim prwpiq hoie ]2] (1250-6, swrMg, m: 3)

naanak nadree paa-ee-ai karam paraapat ho-ay. ||2||

O Nanak, by His Glance of Grace, the Merciful Lord is attained. ||2||

pauVI ] (1250-7)

pa-orhee.

Pauree:

iesqRI purKY Aiq nyhu bih mMdu pkwieAw ] (1250-7, swrMg, m: 3)

istaree purkhai at nayhu bahi mand pakaa-i-aa.

The husband and wife are very much in love; sitting together, they make evil plans.

idsdw sBu ikCu clsI myry pRB BwieAw ] (1250-7, swrMg, m: 3)

disdaa sabh kichh chalsee mayray parabh bhaa-i-aa.

All that is seen shall pass away. This is the Will of my God.

ikau rhIAY iQru jig ko kFhu aupwieAw ] (1250-8, swrMg, m: 3)

ki-o rahee-ai thir jag ko kadhahu upaa-i-aa.

How can anyone remain in this world forever? Some may try to devise a plan.

gur pUry kI cwkrI iQru kMDu sbwieAw ] (1250-8, swrMg, m: 3)

gur pooray kee chaakree thir kanDh sabaa-i-aa.

Working for the Perfect Guru, the wall becomes permanent and stable.

nwnk bKis imlwieAnu hir nwim smwieAw ]33] (1250-8, swrMg, m: 3)

naanak bakhas milaa-i-an har naam samaa-i-aa. ||33||

O Nanak, the Lord Blesses them, and merges them into Himself; they are absorbed in the Lord's Name. ||33||

slok m: 3 ] (1250-9)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

mwieAw moih ivswirAw gur kw Bau hyqu Apwru ] (1250-9, swrMg, m: 3)

maa-i-aa mohi visaari-aa gur kaa bha-o hayt apaar.

Attached to Maya, the mortal forgets the Fear of God and Guru, and love for the Infinite Lord.

loiB lhir suiD miq geI sic n lgY ipAwru ] (1250-10, swrMg, m: 3)

lobh lahar suDh mat ga-ee sach na lagai pi-aar.

The waves of greed take away his wisdom and understanding, and he does not embrace love for the True Lord.

gurmuiK ijnw sbdu min vsY drgh moK duAwru ] (1250-10, swrMg, m: 3)

Gurmukh jinaa sabad man vasai dargeh mokh du-aar.

The Shabad, the Guru's Word,abides in the mind of the Guru-oriented, who find the Gate of Salvation.

nwnk Awpy myil ley Awpy bKsxhwru ]1] (1250-11, swrMg, m: 3)

naanak aapay mayl la-ay aapay bakhsanhaar. ||1||

O Nanak, the Lord Himself Blesses them, and unites them in Union with Himself. ||1||

m: 4 ] (1250-11)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

nwnk ijsu ibnu GVI n jIvxw ivsry srY n ibMd ] (1250-11, swrMg, m: 4)

naanak jis bin gharhee na jeevnaa visray sarai na bind.

O Nanak, without Him, we could not live for a moment. Forgetting Him, we could not succeed for an instant.

iqsu isau ikau mn rUsIAY ijsih hmwrI icMd ]2] (1250-12, swrMg, m: 4)

tis si-o ki-o man roosee-ai jisahi hamaaree chind. ||2||

O mortal, how can you be angry with the One who cares for you? ||2||

m: 4 ] (1250-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

swvxu AwieAw iJmiJmw hir gurmuiK nwmu iDAwie ] (1250-12, swrMg, m: 4)

saavan aa-i-aa jhimjhimaa har Gurmukh naam Dhi-aa-ay.

The rainy season of Saawan has come. The Guru-oriented meditates on the Lord's Name.

duK BuK kwVw sBu cukwiesI mIhu vuTw Chbr lwie ] (1250-13, swrMg, m: 4)

dukh bhukh kaarhaa sabh chukaa-isee meehu vuthaa chhahbar laa-ay.

All pain, hunger and misfortune end, when the rain falls in torrents.

sB Driq BeI hrIAwvlI AMnu jMimAw bohl lwie ] (1250-14, swrMg, m: 4)

sabh Dharat bha-ee haree-aavalee ann jammi-aa bohal laa-ay.

The entire earth is rejuvenated, and the grain grows in abundance.

hir AicMqu bulwvY ik�pw kir hir Awpy pwvY Qwie ] (1250-14, swrMg, m: 4)

har achint bulaavai kirpaa kar har aapay paavai thaa-ay.

The Carefree Lord, by His Grace, summons that mortal whom the Lord Himself approves.

hir iqsih iDAwvhu sMq jnhu ju AMqy ley Cfwie ] (1250-15, swrMg, m: 4)

har tiseh Dhi-aavahu sant janhu jo antay la-ay chhadaa-ay.

Meditate on the Lord, O devotees; He shall save you in the end.

hir kIriq Bgiq An�du hY sdw suKu vsY min Awie ] (1250-15, swrMg, m: 4)

har keerat bhagat anand hai sadaa sukh vasai man aa-ay.

The singing of the Lord's Praises and devotion to Him is bliss; peace shall come to dwell in the mind.

ijn@w gurmuiK nwmu ArwiDAw iqnw duK BuK lih jwie ] (1250-16, swrMg, m: 4)

jinHaa Gurmukh naam araaDhi-aa tinaa dukh bhukh leh jaa-ay.

Those Guru-oriented who worship the Naam, the Name of the Lord - their pain and hunger departs.

jn nwnku iqRpqY gwie gux hir drsnu dyhu suBwie ]3] (1250-16, swrMg, m: 4)

jan naanak tariptai gaa-ay gun har darsan dayh subhaa-ay. ||3||

Servant Nanak is satisfied, singing the Glorious Praises of the Lord. Please embellish him with the Blessed Vision of Your Darshan. ||3||

pauVI ] (1250-17)

pa-orhee.

Pauree:

gur pUry kI dwiq inq dyvY cVY svweIAw ] (1250-17, swrMg, m: 4)

gur pooray kee daat nit dayvai charhai savaa-ee-aa.

The Perfect Guru bestows His gifts, which increase day by day.

quis dyvY Awip dieAwlu n CpY CpweIAw ] (1250-18, swrMg, m: 4)

tus dayvai aap da-i-aal na chhapai chhapaa-ee-aa.

The Merciful Lord Himself bestows them; they cannot be concealed by concealment.

ihrdY kvlu pRgwsu aunmin ilv lweIAw ] (1250-18, swrMg, m: 4)

hirdai kaval pargaas unman liv laa-ee-aa.

The heart-lotus blossoms forth, and the mortal is lovingly absorbed in the state of supreme bliss.

jy ko kry aus dI rIs isir CweI pweIAw ] (1250-18, swrMg, m: 4)

jay ko karay us dee rees sir chhaa-ee paa-ee-aa.

If anyone tries to challenge him, the Lord throws dust on his head.

nwnk ApiV koie n skeI pUry siqgur kI vifAweIAw ]34] (1250-19, swrMg, m: 4)

naanak aparh ko-ay na sak-ee pooray satgur kee vadi-aa-ee-aa. ||34||

O Nanak, no one can equal the glory of the Perfect True Guru. ||34||

slok m: 3 ] (1251-1)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

Amru vyprvwhu hY iqsu nwil isAwxp n cleI n hujiq krxI jwie ] (1251-1, swrMg, m: 3)

amar vayparvaahu hai tis naal si-aanap na chal-ee na hujat karnee jaa-ay.

The Order of the Lord is beyond challenge. Clever tricks and arguments will not work against it.

Awpu Coif srxwie pvY mMin ley rjwie ] (1251-2, swrMg, m: 3)

aap chhod sarnaa-ay pavai man la-ay rajaa-ay.

Abandon your self-conceit, and take to His Sanctuary; accept the Order of His Will.

gurmuiK jm fMfu n lgeI haumY ivchu jwie ] (1251-2, swrMg, m: 3)

Gurmukh jam dand na lag-ee ha-umai vichahu jaa-ay.

The Guru-oriented eliminates self-conceit from within himself; he shall not be punished by the Messenger of Death.

nwnk syvku soeI AwKIAY ij sic rhY ilv lwie ]1] (1251-2, swrMg, m: 3)

naanak sayvak so-ee aakhee-ai je sach rahai liv laa-ay. ||1||

O Nanak, he alone is called a selfless servant, who remains lovingly attuned to the True Lord. ||1||

m: 3 ] (1251-3)

mehlaa 3.

Third Mehla:

dwiq joiq sB sUriq qyrI ] (1251-3, swrMg, m: 3)

daat jot sabh soorat tayree.

All gifts, light and beauty are Yours.

bhuqu isAwxp haumY myrI ] (1251-3, swrMg, m: 3)

bahut si-aanap ha-umai mayree.

Excessive cleverness and egotism are mine.

bhu krm kmwvih loiB moih ivAwpy haumY kdy n cUkY PyrI ] (1251-4, swrMg, m: 3)

baho karam kamaaveh lobh mohi vi-aapay ha-umai kaday na chookai fayree.

The mortal performs all sorts of rituals in greed and attachment; engrossed in egotsim, he shall never escape the cycle of reincarnation.

nwnk Awip krwey krqw jo iqsu BwvY sweI gl cMgyrI ]2] (1251-4, swrMg, m: 3)

naanak aap karaa-ay kartaa jo tis bhaavai saa-ee gal changayree. ||2||

O Nanak, the Creator Himself inspires all to act. Whatever pleases Him is good. ||2||

pauVI m: 5 ] (1251-5)

pa-orhee mehlaa 5.

Pauree, Fifth Mehla:

scu Kwxw scu pYnxw scu nwmu ADwru ] (1251-5, swrMg, m: 5)

sach khaanaa sach painnaa sach naam aDhaar.

Let Truth be your food, and Truth your clothes, and take the Support of the True Name.

guir pUrY mylwieAw pRBu dyvxhwru ] (1251-6, swrMg, m: 5)

gur poorai maylaa-i-aa parabh dayvanhaar.

The True Guru shall lead you to meet God, the Great Giver.

Bwgu pUrw iqn jwigAw jipAw inrMkwru ] (1251-6, swrMg, m: 5)

bhaag pooraa tin jaagi-aa japi-aa nirankaar.

When perfect destiny is activated, the mortal meditates on the Formless Lord.

swDU sMgiq ligAw qirAw sMswru ] (1251-6, swrMg, m: 5)

saaDhoo sangat lagi-aa tari-aa sansaar.

Joining the holy Saadh Sanggat, you shall cross over the world-ocean.

nwnk isPiq slwh kir pRB kw jYkwru ]35] (1251-7, swrMg, m: 5)

naanak sifat salaah kar parabh kaa jaikaar. ||35||

O Nanak, chant God's Praises, and celebrate His Victory. ||35||

slok m: 5 ] (1251-7)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

sBy jIA smwil ApxI imhr kru ] (1251-8, swrMg, m: 5)

sabhay jee-a samaal apnee mihar kar.

In Your Mercy, You care for all beings and creatures.

AMnu pwxI mucu aupwie duK dwldu BMin qru ] (1251-8, swrMg, m: 5)

ann paanee much upaa-ay dukh daalad bhann tar.

You produce grain and water in abundance; You eliminate pain and poverty, and carry all beings across.

Ardwis suxI dwqwir hoeI issit Tru ] (1251-8, swrMg, m: 5)

ardaas sunee daataar ho-ee sisat thar.

The Great Giver listened to my prayer, and the world has been cooled and comforted.

lyvhu kMiT lgwie Apdw sB hru ] (1251-9, swrMg, m: 5)

layvhu kanth lagaa-ay apdaa sabh har.

Take me into Your Embrace, and take away all my pain.

nwnk nwmu iDAwie pRB kw sPlu Gru ]1] (1251-9, swrMg, m: 5)

naanak naam Dhi-aa-ay parabh kaa safal ghar. ||1||

Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; the House of God is fruitful and prosperous. ||1||

m: 5 ] (1251-10)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

vuTy myG suhwvxy hukmu kIqw krqwir ] (1251-10, swrMg, m: 5)

vuthay maygh suhaavanay hukam keetaa kartaar.

Rain is falling from the clouds - it is so beautiful! The Creator Lord issued His Order.

irjku aupwieEnu Aglw TWiF peI sMswir ] (1251-10, swrMg, m: 5)

rijak upaa-i-on aglaa thaaNdh pa-ee sansaar.

Grain has been produced in abundance; the world is cooled and comforted.

qnu mnu hirAw hoieAw ismrq Agm Apwr ] (1251-11, swrMg, m: 5)

tan man hari-aa ho-i-aa simrat agam apaar.

The mind and body are rejuvenated, meditating in remembrance on the Inaccessible and Infinite Lord.

kir ikrpw pRB AwpxI scy isrjxhwr ] (1251-11, swrMg, m: 5)

kar kirpaa parabh aapnee sachay sirjanhaar.

O my True Creator Lord God, please shower Your Mercy on me.

kIqw loVih so krih nwnk sd bilhwr ]2] (1251-12, swrMg, m: 5)

keetaa lorheh so karahi naanak sad balihaar. ||2||

He does whatever He pleases; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||

pauVI ] (1251-12)

pa-orhee.

Pauree:

vfw Awip AgMmu hY vfI vifAweI ] (1251-12, swrMg, m: 5)

vadaa aap agamm hai vadee vadi-aa-ee.

The Great Lord is Inaccessible; His glorious greatness is glorious!

gur sbdI vyiK ivgisAw AMqir sWiq AweI ] (1251-13, swrMg, m: 5)

gur sabdee vaykh vigsi-aa antar saaNt aa-ee.

Gazing upon Him through the Word of the Guru's Shabad, I blossom forth in ecstasy; tranquility comes to my inner being.

sBu Awpy Awip vrqdw Awpy hY BweI ] (1251-13, swrMg, m: 5)

sabh aapay aap varatdaa aapay hai bhaa-ee.

All by Himself, He Himself is pervading everywhere, O Siblings.

Awip nwQu sB nQIAnu sB hukim clweI ] (1251-14, swrMg, m: 5)

aap naath sabh nathee-an sabh hukam chalaa-ee.

He Himself is the Lord and Master of all. He has subdued all, and all are under the Hukam of His Command.

nwnk hir BwvY so kry sB clY rjweI ]36]1] suDu ] (1251-14, swrMg, m: 5)

naanak har bhaavai so karay sabh chalai rajaa-ee. ||36||1|| suDh.

O Nanak, the Lord does whatever He pleases. Everyone walks in harmony with His Will. ||36||1|| Sudh||

rwgu swrMg bwxI BgqW kI ] (1251-16)

raag saarang banee bhagtaaN kee.

Raag Saarang, The Word Of The devotees.

kbIr jI ] (1251-16)

kabeer jee.

Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (1251-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

khw nr grbis QorI bwq ] (1251-17, swrMg, Bgq kbIr jI)

kahaa nar garbas thoree baat.

O mortal, why are you so proud of small things?

mn ds nwju tkw cwir gWTI AYNfO tyFO jwqu ]1] rhwau ] (1251-17, swrMg, Bgq kbIr jI)

man das naaj takaa chaar gaaNthee aiNdou taydhou jaat. ||1|| rahaa-o.

With a few pounds of grain and a few coins in your pocket, you are totally puffed up with pride. ||1||Pause||

bhuqu pRqwpu gWau sau pwey duie lK tkw brwq ] (1251-17, swrMg, Bgq kbIr jI)

bahut partaap gaaN-o sa-o paa-ay du-ay lakh takaa baraat.

With great pomp and ceremony, you control a hundred villages, with an income of hundreds of thousands of dollars.

idvs cwir kI krhu swihbI jYsy bn hr pwq ]1] (1251-18, swrMg, Bgq kbIr jI)

divas chaar kee karahu saahibee jaisay ban har paat. ||1||

The power you exert will last for only a few days, like the green leaves of the forest. ||1||

nw koaU lY AwieE iehu Dnu nw koaU lY jwqu ] (1251-19, swrMg, Bgq kbIr jI)

naa ko-oo lai aa-i-o ih Dhan naa ko-oo lai jaat.

No one has brought this wealth with him, and no one will take it with him when he goes.

rwvn hUM qy AiDk CqRpiq iKn mih gey iblwq ]2] (1251-19, swrMg, Bgq kbIr jI)

raavan hooN tay aDhik chhatarpat khin meh ga-ay bilaat. ||2||

Emperors, even greater than Raawan, passed away in an instant. ||2||

hir ky sMq sdw iQru pUjhu jo hir nwmu jpwq ] (1252-1, swrMg, Bgq kbIr jI)

har kay sant sadaa thir poojahu jo har naam japaat.

The Lord's devotees are steady and stable forever; they worship and adore Him, and chant the Lord's Name.

ijn kau ik�pw krq hY goibdu qy sqsMig imlwq ]3] (1252-1, swrMg, Bgq kbIr jI)

jin ka-o kirpaa karat hai gobid tay satsang milaat. ||3||

Those who are mercifully blessed by the Lord of the Universe, join the Sat Sanggat, the True Congregation. ||3||

mwq ipqw binqw suq sMpiq AMiq n clq sMgwq ] (1252-2, swrMg, Bgq kbIr jI)

maat pitaa banitaa sut sampat ant na chalat sangaat.

Mother, father, spouse, children and wealth will not go along with you in the end.

khq kbIru rwm Bju baury jnmu AkwrQ jwq ]4]1] (1252-2, swrMg, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer raam bhaj ba-uray janam akaarath jaat. ||4||1||

Says Kabeer, meditate and vibrate on the Lord, O fool. Your life is uselessly wasting away. ||4||1||

rwjwsRm imiq nhI jwnI qyrI ] (1252-3, swrMg, Bgq kbIr jI)

raajaasaram mit nahee jaanee tayree.

O King of Royal Ashram, I do not know your limits and ways.

qyry sMqn kI hau cyrI ]1] rhwau ] (1252-3, swrMg, Bgq kbIr jI)

tayray santan kee ha-o chayree. ||1|| rahaa-o.

I am the humble slave of Your devotees. ||1||Pause||

hsqo jwie su rovqu AwvY rovqu jwie su hsY ] (1252-4, swrMg, Bgq kbIr jI)

hasto jaa-ay so rovat aavai rovat jaa-ay so hasai.

The one who goes laughing returns crying, and the one who goes crying returns laughing.

bsqo hoie hoie suo aUjru aUjru hoie su bsY ]1] (1252-4, swrMg, Bgq kbIr jI)

basto ho-ay ho-ay so oojar oojar ho-ay so basai. ||1||

What is inhabited becomes deserted, and what is deserted becomes inhabited. ||1||

jl qy Ql kir Ql qy kUAw kUp qy myru krwvY ] (1252-5, swrMg, Bgq kbIr jI)

jal tay thal kar thal tay koo-aa koop tay mayr karaavai.

The water turns into a desert, the desert turns into a lake, and the lake turns into a mountain.

DrqI qy Awkwis cFwvY cFy Akwis igrwvY ]2] (1252-5, swrMg, Bgq kbIr jI)

Dhartee tay aakaas chadhaavai chadhay akaas giraavai. ||2||

From the earth, the mortal is exalted to the heights of the ethers; and from the ethers he is thrown down again. ||2||

ByKwrI qy rwju krwvY rwjw qy ByKwrI ] (1252-6, swrMg, Bgq kbIr jI)

bhaykhaaree tay raaj karaavai raajaa tay bhaykhaaree.

The beggar is transformed into a king, and the king into a beggar.

Kl mUrK qy pMifqu kirbo pMifq qy mugDwrI ]3] (1252-6, swrMg, Bgq kbIr jI)

khal moorakh tay pandit karibo pandit tay mugDhaaree. ||3||

The idiotic fool is transformed into a Pandit, a religious scholar, and the Pandit into a fool. ||3||

nwrI qy jo purKu krwvY purKn qy jo nwrI ] (1252-7, swrMg, Bgq kbIr jI)

naaree tay jo purakh karaavai purkhan tay jo naaree.

The woman is transformed into a man, and the men into women.

khu kbIr swDU ko pRIqmu iqsu mUriq bilhwrI ]4]2] (1252-7, swrMg, Bgq kbIr jI)

kaho kabeer saaDhoo ko pareetam tis moorat balihaaree. ||4||2||

Says Kabeer, God is the Beloved of the holy devotees. I am a sacrifice to this wonderous image of the Lord. ||4||2||

swrMg bwxI nwmdyau jI kI ] (1252-8)

saarang banee naamday-o jee kee.

Saarang, The Word Of Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (1252-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kweyN ry mn ibiKAw bn jwie ] (1252-9, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

kaa-ayN ray man bikhi-aa ban jaa-ay.

O mortal, why are you going into the forest of corruption?

BUlO ry TgmUrI Kwie ]1] rhwau ] (1252-9, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

bhoolou ray thagmooree khaa-ay. ||1|| rahaa-o.

You have been misled into eating the drug of delusion. ||1||Pause||

jYsy mInu pwnI mih rhY ] (1252-9, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

jaisay meen paanee meh rahai.

You are like a fish living in the water;

kwl jwl kI suiD nhI lhY ] (1252-10, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

kaal jaal kee suDh nahee lahai.

you do not see the net of death.

ijhbw suAwdI lIilq loh ] (1252-10, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

jihbaa su-aadee leelit loh.

Trying to taste the flavor, you swallow the hook.

AYsy kink kwmnI bwiDE moh ]1] (1252-10, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

aisay kanik kaamnee baaDhi-o moh. ||1||

You are bound by attachment to wealth and woman. ||1||

ijau mDu mwKI sMcY Apwr ] (1252-11, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

ji-o maDh maakhee sanchai apaar.

The bee stores up loads of honey;

mDu lIno muiK dInI Cwru ] (1252-11, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

maDh leeno mukh deenee chhaar.

then someone comes and takes the honey, and throws dust in its mouth.

gaU bwC kau sMcY KIru ] (1252-11, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

ga-oo baachh ka-o sanchai kheer.

The cow stores up loads of milk;

glw bWiD duih lyie AhIru ]2] (1252-11, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

galaa baaNDh duhi lay-ay aheer. ||2||

then the milkman comes and ties it by its neck and milks it. ||2||

mwieAw kwrin sRmu Aiq krY ] (1252-12, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

maa-i-aa kaaran saram at karai.

For the sake of Maya, the mortal works very hard.

so mwieAw lY gwfY DrY ] (1252-12, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

so maa-i-aa lai gaadai Dharai.

He takes the wealth of Maya, and buries it in the ground.

Aiq sMcY smJY nhI mUV@ ] (1252-12, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

at sanchai samjhai nahee moorhH.

He acquires so much, but the fool does not appreciate it.

Dnu DrqI qnu hoie gieE DUiV ]3] (1252-13, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

Dhan Dhartee tan ho-ay ga-i-o Dhoorh. ||3||

His wealth remains buried in the ground, while his body turns to dust. ||3||

kwm k�oD iqRsnw Aiq jrY ] (1252-13, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

kaam kroDh tarisnaa at jarai.

He burns in tremendous lust, unresolved anger and desire.

swDsMgiq kbhU nhI krY ] (1252-13, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

saaDhsangat kabhoo nahee karai.

He never joins the holy Saadh Sanggat.

khq nwmdyau qw cI Awix ] (1252-14, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

kahat naamday-o taa chee aan.

Says Naam Dayv, seek God's Shelter;

inrBY hoie BjIAY Bgvwn ]4]1] (1252-14, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

nirbhai ho-ay bhajee-ai bhagvaan. ||4||1||

be fearless, and vibrate on the Lord God. ||4||1||

bdhu kI n hof mwDau mo isau ] (1252-14, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

badahu kee na hod maaDha-o mo si-o.

Why not make a bet with me, O Lord of Wealth?

Twkur qy jnu jn qy Twkuru Kylu pirE hY qo isau ]1] rhwau ] (1252-15, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

thaakur tay jan jan tay thaakur khayl pari-o hai to si-o. ||1|| rahaa-o.

From the master comes the servant, and from the servant, comes the master. This is the game I play with You. ||1||Pause||

Awpn dyau dyhurw Awpn Awp lgwvY pUjw ] (1252-15, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

aapan day-o dayhuraa aapan aap lagaavai poojaa.

You Yourself are the deity, and You are the temple of worship. You are the devoted worshipper.

jl qy qrMg qrMg qy hY jlu khn sunn kau dUjw ]1] (1252-16, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

jal tay tarang tarang tay hai jal kahan sunan ka-o doojaa. ||1||

From the water, the waves rise up, and from the waves, the water. They are only different by figures of speech. ||1||

Awpih gwvY Awpih nwcY Awip bjwvY qUrw ] (1252-16, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

aapeh gaavai aapeh naachai aap bajaavai tooraa.

You Yourself sing, and You Yourself dance. You Yourself blow the bugle.

khq nwmdyau qUM myro Twkuru jnu aUrw qU pUrw ]2]2] (1252-17, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

kahat naamday-o tooN mayro thaakur jan ooraa too pooraa. ||2||2||

Says Naam Dayv, You are my Lord and Master. Your humble servant is imperfect; You are perfect. ||2||2||

dws AinMn myro inj rUp ] (1252-17, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

daas aninn mayro nij roop.

Says God: my slave is devoted only to me; he is in my very image.

drsn inmK qwp qReI mocn prsq mukiq krq igRh kUp ]1] rhwau ] (1252-18, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

darsan nimakh taap tar-ee mochan parsat mukat karat garih koop. ||1|| rahaa-o.

The sight of him, even for an instant, cures the three fevers; his touch brings liberation from the deep dark pit of household affairs. ||1||Pause||

myrI bWDI Bgqu CfwvY bWDY Bgqu n CUtY moih ] (1252-18, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

mayree baaNDhee bhagat chhadaavai baaNDhai bhagat na chhootai mohi.

The devotee can release anyone from my bondage, but I cannot release anyone from his.

eyk smY mo kau gih bWDY qau Puin mo pY jbwbu n hoie ]1] (1253-1, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

ayk samai mo ka-o geh baaNDhai ta-o fun mo pai jabaab na ho-ay. ||1||

If, at any time, he grabs and binds me, even then, I cannot protest. ||1||

mY gun bMD sgl kI jIvin myrI jIvin myry dws ] (1253-2, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

mai gun banDh sagal kee jeevan mayree jeevan mayray daas.

I am bound by virtue; I am the Life of all. My slaves are my very life.

nwmdyv jw ky jIA AYsI qYso qw kY pRym pRgws ]2]3] (1253-2, swrMg, Bgq nwmdyv jI)

naamdayv jaa kay jee-a aisee taiso taa kai paraym pargaas. ||2||3||

Says Naam Dayv, as is the quality of his soul, so is my love which illuminates him. ||2||3||

swrMg ] (1253-4)

saarang.

Saarang:

<> siqgur pRswid ] (1253-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qY nr ikAw purwnu suin kInw ] (1253-5, swrMg, Bgq prmwn�d jI)

tai nar ki-aa puraan sun keenaa.

What have you accomplished by listening to the Puraanas?

AnpwvnI Bgiq nhI aupjI BUKY dwnu n dInw ]1] rhwau ] (1253-5, swrMg, Bgq prmwn�d jI)

anpaavnee bhagat nahee upjee bhookhai daan na deenaa. ||1|| rahaa-o.

Faithful devotion has not welled up within you, and you have not been inspired to give to the hungry. ||1||Pause||

kwmu n ibsirE k�oDu n ibsirE loBu n CUitE dyvw ] (1253-6, swrMg, Bgq prmwn�d jI)

kaam na bisri-o kroDh na bisri-o lobh na chhooti-o dayvaa.

You have not forgotten lust, and you have not forgotten anger; greed has not left you either.

pr inMdw muK qy nhI CUtI inPl BeI sB syvw ]1] (1253-6, swrMg, Bgq prmwn�d jI)

par nindaa mukh tay nahee chhootee nifal bha-ee sabh sayvaa. ||1||

Your mouth has not stopped slandering and gossiping about others. Your service is useless and fruitless. ||1||

bwt pwir Gru mUis ibrwno pytu BrY ApRwDI ] (1253-7, swrMg, Bgq prmwn�d jI)

baat paar ghar moos biraano payt bharai apraaDhee.

By breaking into the houses of others and robbing them, you fill your belly, you sinner.

ijih prlok jwie ApkIriq soeI AibidAw swDI ]2] (1253-7, swrMg, Bgq prmwn�d jI)

jihi parlok jaa-ay apkeerat so-ee abidi-aa saaDhee. ||2||

But when you go to the world beyond, your guilt will be well known, by the acts of ignorance which you committed. ||2||

ihMsw qau mn qy nhI CUtI jIA dieAw nhI pwlI ] (1253-8, swrMg, Bgq prmwn�d jI)

hinsaa ta-o man tay nahee chhootee jee-a da-i-aa nahee paalee.

Cruelty has not left your mind; you have not cherished kindness for other living beings.

prmwn�d swDsMgiq imil kQw punIq n cwlI ]3]1]6] (1253-8, swrMg, Bgq prmwn�d jI)

parmaanand saaDhsangat mil kathaa puneet na chaalee. ||3||1||6||

Parmaanand has joined the holy Saadh Sanggat. Why have you not followed the sacred teachings? ||3||1||6||

Cwif mn hir ibmuKn ko sMgu ] (1253-10, swrMg, Bgq sUrdws jI)

chhaad man har bimukhan ko sang.

O mind, do not even associate with those who have turned their backs on the Lord.

swrMg mhlw 5 sUrdws ] (1253-11)

saarang mehlaa 5 soordaas.

Saarang, Fifth Mehla, Sur Daas:

<> siqgur pRswid ] (1253-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir ky sMg bsy hir lok ] (1253-12, swrMg, Bgq sUrdws jI)

har kay sang basay har lok.

The people of the Lord dwell with the Lord.

qnu mnu Arip srbsu sBu AripE And shj Duin Jok ]1] rhwau ] (1253-12, swrMg, Bgq sUrdws jI)

tan man arap sarbas sabh arpi-o anad sahj Dhun jhok. ||1|| rahaa-o.

They dedicate their minds and bodies to Him; they dedicate everything to Him. They are intoxicated with the celestial melody of intuitive ecstasy. ||1||Pause||

drsnu pyiK Bey inribKeI pwey hY sgly Qok ] (1253-13, swrMg, Bgq sUrdws jI)

darsan paykh bha-ay nirbikha-ee paa-ay hai saglay thok.

Gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, they are cleansed of corruption. They obtain absolutely everything.

Awn bsqu isau kwju n kCUAY suMdr bdn Alok ]1] (1253-13, swrMg, Bgq sUrdws jI)

aan basat si-o kaaj na kachhoo-ai sundar badan alok. ||1||

They have nothing to do with anything else; they gaze on the beauteous Face of God. ||1||

isAwm suMdr qij Awn ju cwhq ijau kustI qin jok ] (1253-14, swrMg, Bgq sUrdws jI)

si-aam sundar taj aan jo chaahat ji-o kustee tan jok.

But one who forsakes the elegantly beautiful Lord, and harbors desire for anything else, is like a leech on the body of a leper.

sUrdws mnu pRiB hiQ lIno dIno iehu prlok ]2]1]8] (1253-14, swrMg, Bgq sUrdws jI)

soordaas man parabh hath leeno deeno ih parlok. ||2||1||8||

Says Sur Daas, God has taken my mind in His Hands. He has blessed me with the world beyond. ||2||1||8||

swrMg kbIr jIau ] (1253-16)

saarang kabeer jee-o.

Saarang, Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (1253-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir ibnu kaunu shweI mn kw ] (1253-16, swrMg, Bgq kbIr jI)

har bin ka-un sahaa-ee man kaa.

Other than the Lord, who is the Help and Support of the mind?

mwq ipqw BweI suq binqw ihqu lwgo sB Pn kw ]1] rhwau ] (1253-17, swrMg, Bgq kbIr jI)

maat pitaa bhaa-ee sut banitaa hit laago sabh fan kaa. ||1|| rahaa-o.

Love and attachment to mother, father, sibling, child and spouse, is all just an illusion. ||1||Pause||

Awgy kau ikCu qulhw bWDhu ikAw Brvwsw Dn kw ] (1253-17, swrMg, Bgq kbIr jI)

aagay ka-o kichh tulhaa baaNDhahu ki-aa bharvaasaa Dhan kaa.

Build a raft to the world hereafter; what faith can you place in wealth?

khw ibswsw ies BWfy kw ieqnku lwgY Tnkw ]1] (1253-18, swrMg, Bgq kbIr jI)

kahaa bisaasaa is bhaaNday kaa itnak laagai thankaa. ||1||

What confidence do you place in this fragile vessel; it breaks with the slightest stroke. ||1||

sgl Drm puMn Pl pwvhu DUir bWChu sB jn kw ] (1253-18, swrMg, Bgq kbIr jI)

sagal Dharam punn fal paavhu Dhoor baaNchhahu sabh jan kaa.

You shall obtain the rewards of all righteousness and goodness, if you desire to be the dust of all.

khY kbIru sunhu ry sMqhu iehu mnu aufn pMKyrU bn kw ]2]1]9] (1253-19, swrMg, Bgq kbIr jI)

kahai kabeer sunhu ray santahu ih man udan pankhayroo ban kaa. ||2||1||9||

Says Kabeer, listen, O devotees: this mind is like the bird, flying above the forest. ||2||1||9||

rwgu mlwr caupdy mhlw 1 Gru 1 (1254-1)

raag malaar cha-upday mehlaa 1 ghar 1

Raag Malaar, Chau-Padas, First Mehla, First House:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1254-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Kwxw pIxw hsxw sauxw ivsir gieAw hY mrxw ] (1254-4, mlwr, m: 1)

khaanaa peenaa hasnaa sa-unaa visar ga-i-aa hai marnaa.

Eating, drinking, laughing and sleeping, the mortal forgets about dying.

Ksmu ivswir KuAwrI kInI iDRgu jIvxu nhI rhxw ]1] (1254-4, mlwr, m: 1)

khasam visaar khu-aaree keenee Dharig jeevan nahee rahnaa. ||1||

Forgetting his Lord and Master, the mortal is ruined, and his life is cursed. He cannot remain forever. ||1||

pRwxI eyko nwmu iDAwvhu ] (1254-5, mlwr, m: 1)

paraanee ayko naam Dhi-aavahu.

O mortal, meditate on the One Lord.

ApnI piq syqI Gir jwvhu ]1] rhwau ] (1254-5, mlwr, m: 1)

apnee pat saytee ghar jaavhu. ||1|| rahaa-o.

You shall go to your true home with honor. ||1 Pause||

quDno syvih quJu ikAw dyvih mWgih lyvih rhih nhI ] (1254-5, mlwr, m: 1)

tuDhno sayveh tujh ki-aa dayveh maaNgeh layveh raheh nahee.

Those who serve You - what can they give You? They beg for and receive what cannot remain.

qU dwqw jIAw sBnw kw jIAw AMdir jIau quhI ]2] (1254-6, mlwr, m: 1)

too daataa jee-aa sabhnaa kaa jee-aa andar jee-o tuhee. ||2||

You are the Great Giver of all souls; You are the Life within all living beings. ||2||

gurmuiK iDAwvih is AMimRqu pwvih syeI sUcy hohI ] (1254-7, mlwr, m: 1)

Gurmukh Dhi-aavahi se amrit paavahi say-ee soochay hohee.

The Guru-oriented meditate, and receive the Ambrosial Nectar; thus they become pure.

Aihinis nwmu jphu ry pRwxI mYly hCy hohI ]3] (1254-7, mlwr, m: 1)

ahinis naam japahu ray paraanee mailay hachhay hohee. ||3||

Day and night, chant the Naam, the Name of the Lord, O mortal. It makes the filthy immacuate. ||3||

jyhI ruiq kwieAw suKu qyhw qyho jyhI dyhI ] (1254-8, mlwr, m: 1)

jayhee rut kaa-i-aa sukh tayhaa tayho jayhee dayhee.

As is the season, so is the comfort of the body, and so is the body itself.

nwnk ruiq suhwvI sweI ibnu nwvY ruiq kyhI ]4]1] (1254-8, mlwr, m: 1)

naanak rut suhaavee saa-ee bin naavai rut kayhee. ||4||1||

O Nanak, that season is beautiful; without the Name, what season is it? ||4||1||

mlwr mhlw 1 ] (1254-9)

malaar mehlaa 1.

Malaar, First Mehla:

krau ibnau gur Apny pRIqm hir vru Awix imlwvY ] (1254-9, mlwr, m: 1)

kara-o bin-o gur apnay pareetam har var aan milaavai.

I offer prayers to my Beloved Guru, that He may unite me with my Husband Lord.

suix Gn Gor sIqlu mnu morw lwl rqI gux gwvY ]1] (1254-9, mlwr, m: 1)

sun ghan ghor seetal man moraa laal ratee gun gaavai. ||1||

I hear the thunder in the clouds, and my mind is cooled and soothed; imbued with the Love of my Dear Beloved, I sing His Glorious Praises. ||1||

brsu Gnw myrw mnu BInw ] (1254-10, mlwr, m: 1)

baras ghanaa mayraa man bheenaa.

The rain pours down, and my mind is drenched with His Love.

AMimRq bUMd suhwnI hIArY guir mohI mnu hir ris lInw ]1] rhwau ] (1254-10, mlwr, m: 1)

amrit boond suhaanee hee-arai gur mohee man har ras leenaa. ||1|| rahaa-o.

The drop of Ambrosial Nectar pleases my heart; the Guru has fascinated my mind, which is drenched in the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||

shij suKI vr kwmix ipAwrI ijsu gur bcnI mnu mwinAw ] (1254-11, mlwr, m: 1)

sahj sukhee var kaaman pi-aaree jis gur bachnee man maani-aa.

With intuitive peace and poise, the soul-bride is loved by her Husband Lord; her mind is pleased and appeased by the Guru's Teachings.

hir vir nwir BeI sohwgix min qin pRymu suKwinAw ]2] (1254-12, mlwr, m: 1)

har var naar bha-ee sohagan man tan paraym sukhaani-aa. ||2||

She is the happy soul-bride of her Husband Lord; her mind and body are filled with joy by His Love. ||2||

Avgx iqAwig BeI bYrwgin AsiQru vru sohwgu hrI ] (1254-12, mlwr, m: 1)

avgan ti-aag bha-ee bairaagan asthir var sohaag haree.

Discarding her demerits, she becomes detached; with the Lord as her Husband, her marriage is eternal.

sogu ivjogu iqsu kdy n ivAwpY hir pRiB ApxI ikrpw krI ]3] (1254-13, mlwr, m: 1)

sog vijog tis kaday na vi-aapai har parabh apnee kirpaa karee. ||3||

She never suffers separation or sorrow; her Lord God showers her with His Grace. ||3||

Awvx jwxu nhI mnu inhclu pUry gur kI Et ghI ] (1254-14, mlwr, m: 1)

aavan jaan nahee man nihchal pooray gur kee ot gahee.

Her mind is steady and stable; she does not come and go in reincarnation.

nwnk rwm nwmu jip gurmuiK Dnu sohwgix scu shI ]4]2] (1254-14, mlwr, m: 1)

naanak raam naam jap Gurmukh Dhan sohagan sach sahee. ||4||2||

She takes the Shelter of the Perfect Guru. O Nanak, as Guru-oriented, chant the Naam; you shall be accepted as the true soul-bride of the Lord. ||4||2||

mlwr mhlw 1 ] (1254-15)

malaar mehlaa 1.

Malaar, First Mehla:

swcI suriq nwim nhI iqRpqy haumY krq gvwieAw ] (1254-15, mlwr, m: 1)

saachee surat naam nahee tariptai ha-umai karat gavaa-i-aa.

They pretend to understand the Truth, but they are not satisfied by the Naam; they waste their lives in egotism.

pr Dn pr nwrI rqu inMdw ibKu KweI duKu pwieAw ] (1255-1, mlwr, m: 1)

par Dhan par naaree rat nindaa bikh khaa-ee dukh paa-i-aa.

Caught in slander and attachment to the wealth and women of others, they eat poison and suffer in pain.

sbdu cIin BY kpt n CUty min muiK mwieAw mwieAw ] (1255-1, mlwr, m: 1)

sabad cheen bhai kapat na chhootay man mukh maa-i-aa maa-i-aa.

They think about the Shabad, but they are not released from their fear and fraud; the minds and mouths are filled with Maya, Maya.

Ajgir Bwir ldy Aiq BwrI mir jnmy jnmu gvwieAw ]1] (1255-2, mlwr, m: 1)

ajgar bhaar laday at bhaaree mar janmay janam gavaa-i-aa. ||1||

Loading the heavy and crushing load, they die, only to be reborn, and waste their lives again. ||1||

min BwvY sbdu suhwieAw ] (1255-2, mlwr, m: 1)

man bhaavai sabad suhaa-i-aa.

The Shabad, the Guru's Word,is so very beautiful; it is pleasing to my mind.

BRim BRim join ByK bhu kIn@y guir rwKy scu pwieAw ]1] rhwau ] (1255-3, mlwr, m: 1)

bharam bharam jon bhaykh baho keenHay gur raakhay sach paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The mortal wanders lost in reincarnation, wearing various robes and clothes; when he is saved and protected by the Guru, then he finds the Truth. ||1||Pause||

qIriQ qyju invwir n n@wqy hir kw nwmu n BwieAw ] (1255-3, mlwr, m: 1)

tirath tayj nivaar na nHaatay har kaa naam na bhaa-i-aa.

He does not try to wash away his angry passions by bathing at sacred shrines. He does not love the Name of the Lord.

rqn pdwrQu prhir iqAwigAw jq ko qq hI AwieAw ] (1255-4, mlwr, m: 1)

ratan padaarath parhar ti-aagi-aa jat ko tat hee aa-i-aa.

He abandons and discards the priceless spiritual jewel, and he goes back from where he came.

ibstw kIt Bey auq hI qy auq hI mwih smwieAw ] (1255-5, mlwr, m: 1)

bistaa keet bha-ay ut hee tay ut hee maahi samaa-i-aa.

And so he becomes a maggot in manure, and in that, he is absorbed.

AiDk suAwd rog AiDkweI ibnu gur shju n pwieAw ]2] (1255-5, mlwr, m: 1)

aDhik su-aad rog aDhikaa-ee bin gur sahj na paa-i-aa. ||2||

The more he tastes, the more he is diseased; without the Guru, there is no peace and poise. ||2||

syvw suriq rhis gux gwvw gurmuiK igAwnu bIcwrw ] (1255-6, mlwr, m: 1)

sayvaa surat rahas gun gaavaa Gurmukh gi-aan beechaaraa.

Focusing my awareness on selfless service, I joyfully sing His Praises. As Guru-oriented, I contemplate spiritual wisdom.

KojI aupjY bwdI ibnsY hau bil bil gur krqwrw ] (1255-6, mlwr, m: 1)

khojee upjai baadee binsai ha-o bal bal gur kartaaraa.

The seeker comes forth, and the debater dies down; I am a sacrifice, a sacrifice to the Guru, the Creator Lord.

hm nIc huoqy hIxmiq JUTy qU sbid svwrxhwrw ] (1255-7, mlwr, m: 1)

ham neech hotay heenmat jhoothay too sabad savaaranhaaraa.

I am low and wretched, with shallow and false understanding; You embellish and exalt me through the Word of Your Shabad.

Awqm cIin qhw qU qwrx scu qwry qwrxhwrw ]3] (1255-7, mlwr, m: 1)

aatam cheen tahaa too taaran sach taaray taaranhaaraa. ||3||

And wherever there is self-realization, You are there; O True Lord Savior, You save us and carry us across. ||3||

bYis suQwin khW gux qyry ikAw ikAw kQau Apwrw ] (1255-8, mlwr, m: 1)

bais suthaan kahaaN gun tayray ki-aa ki-aa katha-o apaaraa.

Where should I sit to chant Your Praises; which of Your Infinite Praises should I chant?

AlKu n lKIAY Agmu AjonI qUM nwQW nwQxhwrw ] (1255-8, mlwr, m: 1)

alakh na lakhee-ai agam ajonee tooN naathaaN naathanhaaraa.

The Unknown cannot be known; O Inaccessible, Unborn Lord God, You are the Lord and Master of masters.

iksu pih dyiK khau qU kYsw siB jwck qU dwqwrw ] (1255-9, mlwr, m: 1)

kis peh daykh kaha-o too kaisaa sabh jaachak too daataaraa.

How can I compare You to anyone else I see? All are beggars - You are the Great Giver.

BgiqhIxu nwnku dir dyKhu ieku nwmu imlY auir Dwrw ]4]3] (1255-10, mlwr, m: 1)

bhagtiheen naanak dar daykhhu ik naam milai ur Dhaaraa. ||4||3||

Lacking devotion, Nanak looks to Your Door; please bless him with Your One Name, that he may enshrine it in his heart. ||4||3||

mlwr mhlw 1 ] (1255-10)

malaar mehlaa 1.

Malaar, First Mehla:

ijin Dn ipr kw swdu n jwinAw sw iblK bdn kumlwnI ] (1255-10, mlwr, m: 1)

jin Dhan pir kaa saad na jaani-aa saa bilakh badan kumlaanee.

The soul-bride who has not known delight with her Husband Lord, shall weep and wail with a wretched face.

BeI inrwsI krm kI PwsI ibnu gur Brim BulwnI ]1] (1255-11, mlwr, m: 1)

bha-ee niraasee karam kee faasee bin gur bharam bhulaanee. ||1||

She becomes hopeless, caught in the noose of her own deeds; without the Guru, she wanders deluded by doubt. ||1||

brsu Gnw myrw ipru Gir AwieAw ] (1255-12, mlwr, m: 1)

baras ghanaa mayraa pir ghar aa-i-aa.

Let there be a heavy downpour. My Husband Lord has come home.

bil jwvW gur Apny pRIqm ijin hir pRBu Awix imlwieAw ]1] rhwau ] (1255-12, mlwr, m: 1)

bal jaavaaN gur apnay pareetam jin har parabh aan milaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice to my Guru, who has led me to meet my Lord God. ||1||Pause||

nauqn pRIiq sdw Twkur isau Anidnu Bgiq suhwvI ] (1255-13, mlwr, m: 1)

na-utan pareet sadaa thaakur si-o an-din bhagat suhaavee.

My love, my Lord and Master is forever fresh; I am embellished with devotional worship night and day.

mukiq Bey guir drsu idKwieAw juig juig Bgiq suBwvI ]2] (1255-13, mlwr, m: 1)

mukat bha-ay gur daras dikhaa-i-aa jug jug bhagat subhaavee. ||2||

I am liberated, gazing on the Blessed Vision of the Guru's Darshan. Devotional worship has made me glorious and exalted throughout the ages. ||2||

hm Qwry iqRBvx jgu qumrw qU myrw hau qyrw ] (1255-14, mlwr, m: 1)

ham thaaray taribhavan jag tumraa too mayraa ha-o tayraa.

I am Yours; the three worlds are Yours as well. You are mine, and I am Yours.

siqguir imilAY inrMjnu pwieAw bhuir n Bvjil Pyrw ]3] (1255-15, mlwr, m: 1)

satgur mili-ai niranjan paa-i-aa bahur na bhavjal fayraa. ||3||

Meeting with the True Guru, I have found the Immaculate Lord; I shall not be consigned to this terrifying world-ocean ever again. ||3||

Apuny ipr hir dyiK ivgwsI qau Dn swcu sIgwro ] (1255-15, mlwr, m: 1)

apunay pir har daykh vigaasee ta-o Dhan saach seegaaro.

If the soul-bride is filled with delight on seeing her Husband Lord, then her decorations are true.

Akul inrMjn isau sic swcI gurmiq nwmu ADwro ]4] (1255-16, mlwr, m: 1)

akul niranjan si-o sach saachee gurmat naam aDhaaro. ||4||

With the Immaculate Celestial Lord, she becomes the truest of the true. Following the Guru's Teachings, she leans on the Support of the Naam. ||4||

mukiq BeI bMDn guir Kol@y sbid suriq piq pweI ] (1255-16, mlwr, m: 1)

mukat bha-ee banDhan gur kholHay sabad surat pat paa-ee.

She is liberated; the Guru has untied her bonds. Focusing her awareness on the Shabad, she attains honor.

nwnk rwm nwmu ird AMqir gurmuiK myil imlweI ]5]4] (1255-17, mlwr, m: 1)

naanak raam naam rid antar Gurmukh mayl milaa-ee. ||5||4||

O Nanak, the Lord's Name is deep within her heart; as Guru-oriented, she is united in His Union. ||5||4||

mhlw 1 mlwr ] (1255-18)

mehlaa 1 malaar.

First Mehla, Malaar:

pr dwrw pr Dnu pr loBw haumY ibKY ibkwr ] (1255-18, mlwr, m: 1)

par daaraa par Dhan par lobhaa ha-umai bikhai bikaar.

Others' wives, others' wealth, greed, egotism, corruption and poison;

dust Bwau qij inMd prweI kwmu k�oDu cMfwr ]1] (1255-18, mlwr, m: 1)

dusat bhaa-o taj nind paraa-ee kaam kroDh chandaar. ||1||

evil passions, slander of others, lust and anger - give up all these. ||1||

mhl mih bYTy Agm Apwr ] (1255-19, mlwr, m: 1)

mahal meh baithay agam apaar.

The Inaccessible, Infinite Lord is sitting in His Mansion.

BIqir AMimRqu soeI jnu pwvY ijsu gur kw sbdu rqnu Awcwr ]1] rhwau ] (1255-19, mlwr, m: 1)

bheetar amrit so-ee jan paavai jis gur kaa sabad ratan aachaar. ||1|| rahaa-o.

That humble being, whose conduct is in harmony with the spiritual jewel of the Guru's Shabad, obtains the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

duK suK doaU sm kir jwnY burw Blw sMswr ] (1256-1, mlwr, m: 1)

dukh sukh do-oo sam kar jaanai buraa bhalaa sansaar.

He sees pleasure and pain as both the same, along with good and bad in the world.

suiD buiD suriq nwim hir pweIAY sqsMgiq gur ipAwr ]2] (1256-1, mlwr, m: 1)

suDh buDh surat naam har paa-ee-ai satsangat gur pi-aar. ||2||

Wisdom, understanding and awareness are found in the Name of the Lord. In the Sat Sanggat, the True Congregation, embrace love for the Guru. ||2||

Aihinis lwhw hir nwmu prwpiq guru dwqw dyvxhwru ] (1256-2, mlwr, m: 1)

ahinis laahaa har naam paraapat gur daataa dayvanhaar.

Day and night, profit is obtained through the Lord's Name. The Guru, the Giver, has given this gift.

gurmuiK isK soeI jnu pwey ijs no ndir kry krqwru ]3] (1256-3, mlwr, m: 1)

Gurmukh sikh so-ee jan paa-ay jis no nadar karay kartaar. ||3||

That Sikh who becomes Guru-oriented obtains it. The Creator blesses him with His Glance of Grace. ||3||

kwieAw mhlu mMdru Gru hir kw iqsu mih rwKI joiq Apwr ] (1256-3, mlwr, m: 1)

kaa-i-aa mahal mandar ghar har kaa tis meh raakhee jot apaar.

The body is a mansion, a temple, the home of the Lord; He has infused His Infinite Light into it.

nwnk gurmuiK mhil bulweIAY hir myly mylxhwr ]4]5] (1256-4, mlwr, m: 1)

naanak Gurmukh mahal bulaa-ee-ai har maylay maylanhaar. ||4||5||

O Nanak, the Guru-oriented is invited to the Mansion of the Lord's Presence; the Lord unites him in His Union. ||4||5||

mlwr mhlw 1 Gru 2 (1256-6)

malaar mehlaa 1 ghar 2

Malaar, First Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1256-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pvxY pwxI jwxY jwiq ] (1256-7, mlwr, m: 1)

pavnai paanee jaanai jaat.

Know that the creation was formed through air and water;

kwieAW Agin kry inBrWiq ] (1256-7, mlwr, m: 1)

kaa-i-aaN agan karay nibhraaNt.

have no doubt that the body was made through fire.

jMmih jIA jwxY jy Qwau ] (1256-7, mlwr, m: 1)

jameh jee-a jaanai jay thaa-o.

And if you know where the soul comes from,

surqw pMifqu qw kw nwau ]1] (1256-7, mlwr, m: 1)

surtaa pandit taa kaa naa-o. ||1||

you shall be known as a wise religious scholar. ||1||

gux goibMd n jwxIAih mwie ] (1256-8, mlwr, m: 1)

gun gobind na jaanee-ahi maa-ay.

Who can know the Glorious Praises of the Lord of the Universe, O mother?

AxfITw ikCu khxu n jwie ] (1256-8, mlwr, m: 1)

andeethaa kichh kahan na jaa-ay.

Without seeing Him, we cannot say anything about Him.

ikAw kir AwiK vKwxIAY mwie ]1] rhwau ] (1256-8, mlwr, m: 1)

ki-aa kar aakh vakhaanee-ai maa-ay. ||1|| rahaa-o.

How can anyone speak and describe Him, O mother? ||1||Pause||

aUpir dir Asmwin pieAwil ] (1256-9, mlwr, m: 1)

oopar dar asmaan pa-i-aal.

He is high above the sky, and beneath the nether worlds.

ikau kir khIAY dyhu vIcwir ] (1256-9, mlwr, m: 1)

ki-o kar kahee-ai dayh veechaar.

How can I speak of Him? Let me understand.

ibnu ijhvw jo jpY ihAwie ] koeI jwxY kYsw nwau ]2] (1256-10, mlwr, m: 1)

bin jihvaa jo japai hi-aa-ay. ko-ee jaanai kaisaa naa-o. ||2||

Who knows what sort of Name is chanted, in the heart, without the tongue? ||2||

kQnI bdnI rhY inBrWiq ] (1256-10, mlwr, m: 1)

kathnee badnee rahai nibhraaNt.

Undoubtedly, words fail me.

so bUJY hovY ijsu dwiq ] (1256-11, mlwr, m: 1)

so boojhai hovai jis daat.

He alone understands, who is blessed.

Aihinis AMqir rhY ilv lwie ] (1256-11, mlwr, m: 1)

ahinis antar rahai liv laa-ay.

Day and night, deep within, he remains lovingly attuned to the Lord.

soeI purKu ij sic smwie ]3] (1256-11, mlwr, m: 1)

so-ee purakh je sach samaa-ay. ||3||

He is the true person, who is merged in the True Lord. ||3||

jwiq kulInu syvku jy hoie ] (1256-11, mlwr, m: 1)

jaat kuleen sayvak jay ho-ay.

If someone of high social standing becomes a selfless servant,

qw kw khxw khhu n koie ] (1256-12, mlwr, m: 1)

taa kaa kahnaa kahhu na ko-ay.

then his praises cannot even be expressed.

ivic snwq��I syvku hoie ] (1256-12, mlwr, m: 1)

vich sanaateeN sayvak ho-ay.

And if someone from a low social class becomes a selfless servant,

nwnk pxHIAw pihrY soie ]4]1]6] (1256-12, mlwr, m: 1)

naanak panHee-aa pahirai so-ay. ||4||1||6||

O Nanak, he shall wear shoes of honor. ||4||1||6||

mlwr mhlw 1 ] (1256-13)

malaar mehlaa 1.

Malaar, First Mehla:

duKu vyCoVw ieku duKu BUK ] (1256-13, mlwr, m: 1)

dukh vaychhorhaa ik dukh bhookh.

The mortal suffers from the pain of separation from the Lord. Another pain he suffers from are the hunger pangs of materialistic wants.

ieku duKu skqvwr jmdUq ] (1256-13, mlwr, m: 1)

ik dukh sakatvaar jamdoot.

The fear of attack by the Messenger of Death, is another pain.

ieku duKu rogu lgY qin Dwie ] (1256-14, mlwr, m: 1)

ik dukh rog lagai tan Dhaa-ay.

Other pains are the physical diseases that keeps consuming the body.

vYd n Boly dwrU lwie ]1] (1256-14, mlwr, m: 1)

vaid na bholay daaroo laa-ay. ||1||

O silly doctor, don't give him your traditional medicine. ||1||

vYd n Boly dwrU lwie ] (1256-14, mlwr, m: 1)

vaid na bholay daaroo laa-ay.

O na�ve doctor, don't give him your medicines.

drdu hovY duKu rhY srIr ] (1256-14, mlwr, m: 1)

darad hovai dukh rahai sareer.

The pain will persist, and the body will continue to suffer.

AYsw dwrU lgY n bIr ]1] rhwau ] (1256-15, mlwr, m: 1)

aisaa daaroo lagai na beer. ||1|| rahaa-o.

Your medicine will have no effect on him. ||1||Pause||

Ksmu ivswir kIey rs Bog ] (1256-15, mlwr, m: 1)

khasam visaar kee-ay ras bhog.

Forgetting his Lord and Master, the mortal indulges in worldly pleasures and enjoyment;

qW qin auiT Kloey rog ] (1256-15, mlwr, m: 1)

taaN tan uth khalo-ay rog.

This, then, causes disease to erupt in his body.

mn AMDy kau imlY sjwie ] (1256-16, mlwr, m: 1)

man anDhay ka-o milai sajaa-ay.

The blind mortal inevitably receives his punishment.

vYd n Boly dwrU lwie ]2] (1256-16, mlwr, m: 1)

vaid na bholay daaroo laa-ay. ||2||

O na�ve doctor, don't give him conventional medicine. ||2||

cMdn kw Plu cMdn vwsu ] (1256-16, mlwr, m: 1)

chandan kaa fal chandan vaas.

The value of sandalwood lies in its fragrance.

mwxs kw Plu Gt mih swsu ] (1256-17, mlwr, m: 1)

maanas kaa fal ghat meh saas.

The value of the human is because of breath in the body.

swis gieAY kwieAw Fil pwie ] (1256-17, mlwr, m: 1)

saas ga-i-ai kaa-i-aa dhal paa-ay.

When the breath is taken away, the body crumbles into dust.

qw kY pwCY koie n Kwie ]3] (1256-17, mlwr, m: 1)

taa kai paachhai ko-ay na khaa-ay. ||3||

After that, the corpse does not take medicine nor food. ||3||

kMcn kwieAw inrml hMsu ] (1256-18, mlwr, m: 1)

kanchan kaa-i-aa nirmal hans.

That mortal's body remains in golden health, and the indwelling soul-swan remains immaculate and pure,

ijsu mih nwmu inrMjn AMsu ] (1256-18, mlwr, m: 1)

jis meh naam niranjan aNs.

When even a tiny particle of the Immaculate Naam blossoms within.

dUK rog siB gieAw gvwie ] (1256-18, mlwr, m: 1)

dookh rog sabh ga-i-aa gavaa-ay.

This way, all pain and disease are eradicated.

nwnk CUtis swcY nwie ]4]2]7] (1256-19, mlwr, m: 1)

naanak chhootas saachai naa-ay. ||4||2||7||

O Nanak, the mortal is saved through the True Name. ||4||2||7||

mlwr mhlw 1 ] (1256-19)

malaar mehlaa 1.

Malaar, First Mehla:

duK mhurw mwrx hir nwmu ] (1256-19, mlwr, m: 1)

dukh mahuraa maaran har naam.

Pain is the poison. The Lord's Name is the antidote.

islw sMqoK pIsxu hiQ dwnu ] (1256-19, mlwr, m: 1)

silaa santokh peesan hath daan.

Grind it up in the mortar of fortitude and with the pestle of charitable giving.

inq inq lyhu n CIjY dyh ] (1257-1, mlwr, m: 1)

nit nit layho na chheejai dayh.

Take it each and every day, and your body shall not waste away.

AMq kwil jmu mwrY Tyh ]1] (1257-1, mlwr, m: 1)

ant kaal jam maarai thayh. ||1||

At the very last instant, you shall strike down the Messenger of Death. ||1||

AYsw dwrU Kwih gvwr ] (1257-1, mlwr, m: 1)

aisaa daaroo khaahi gavaar.

Take such medicine, O fool,

ijqu KwDY qyry jwih ivkwr ]1] rhwau ] (1257-2, mlwr, m: 1)

jit khaaDhai tayray jaahi vikaar. ||1|| rahaa-o.

by which your corruption shall be taken away. ||1||Pause||

rwju mwlu jobnu sBu CWv ] (1257-2, mlwr, m: 1)

raaj maal joban sabh chhaaNv.

Power, wealth and youth are all just shadows,

riQ iPrMdY dIsih Qwv ] (1257-2, mlwr, m: 1)

rath firandai deeseh thaav.

as are the vehicles you see moving around.

dyh n nwau n hovY jwiq ] (1257-3, mlwr, m: 1)

dayh na naa-o na hovai jaat.

Neither your body, nor your fame, nor your social status shall go along with you.

EQY idhu AYQY sB rwiq ]2] (1257-3, mlwr, m: 1)

othai dihu aithai sabh raat. ||2||

In the next world it is day, while here, it is all night. ||2||

swd kir smDW iqRsnw iGau qylu ] (1257-3, mlwr, m: 1)

saad kar samDhaaN tarisnaa ghi-o tayl.

Let your taste for pleasures be the firewood, let your greed be the ghee,

kwmu k�oDu AgnI isau mylu ] (1257-4, mlwr, m: 1)

kaam kroDh agnee si-o mayl.

and your lust and anger the cooking oil; burn them in the fire.

hom jg Aru pwT purwx ] (1257-4, mlwr, m: 1)

hom jag ar paath puraan.

Some make burnt offerings, hold sacred feasts, and read the Puraanas.

jo iqsu BwvY so prvwx ]3] (1257-4, mlwr, m: 1)

jo tis bhaavai so parvaan. ||3||

Whatever pleases God is acceptable. ||3||

qpu kwgdu qyrw nwmu nIswnu ] (1257-5, mlwr, m: 1)

tap kaagad tayraa naam neesaan.

Intense meditation is the paper, and Your Name is the insignia.

ijn kau iliKAw eyhu inDwnu ] (1257-5, mlwr, m: 1)

jin ka-o likhi-aa ayhu niDhaan.

Those for whom this treasure is ordered,

sy DnvMq idsih Gir jwie ] (1257-5, mlwr, m: 1)

say Dhanvant diseh ghar jaa-ay.

look wealthy when they reach their true home.

nwnk jnnI DMnI mwie ]4]3]8] (1257-6, mlwr, m: 1)

naanak jannee Dhannee maa-ay. ||4||3||8||

O Nanak, blessed is that mother who gave birth to them. ||4||3||8||

mlwr mhlw 1 ] (1257-6)

malaar mehlaa 1.

Malaar, First Mehla:

bwgy kwpV bolY bYx ] (1257-6, mlwr, m: 1)

baagay kaaparh bolai bain.

You wear white clothes, and speak sweet words.

l�mw nku kwly qyry nYx ] (1257-6, mlwr, m: 1)

lammaa nak kaalay tayray nain.

Your nose is sharp, and your eyes are black.

kbhUM swihbu dyiKAw BYx ]1] (1257-7, mlwr, m: 1)

kabahooN saahib daykhi-aa bhain. ||1||

Have you ever seen your Lord and Master, O sister? ||1||

aUfW aUif cVW Asmwin ] swihb sMimRQ qyrY qwix ] (1257-7, mlwr, m: 1)

oodaaN ood charhaaN asmaan. saahib sammrith tayrai taan.

O my All-capable Lord and Master, by Your power, I fly and soar, and ascend to the heavens.

jil Qil fUMgir dyKW qIr ] (1257-8, mlwr, m: 1)

jal thal doongar daykhaaN teer.

I see Him in the water, on the land, in the mountains, on the river-banks,

Qwn Qn�qir swihbu bIr ]2] (1257-8, mlwr, m: 1)

thaan thanantar saahib beer. ||2||

in all places and interspaces, O brother. ||2||

ijin qnu swij dIey nwil KMB ] (1257-8, mlwr, m: 1)

jin tan saaj dee-ay naal khanbh.

He fashioned the body, and gave it wings;

Aiq iqRsnw aufxY kI fMJ ] (1257-9, mlwr, m: 1)

at tarisnaa udnai kee danjh.

He gave it great thirst and desire to fly.

ndir kry qW bMDW DIr ] (1257-9, mlwr, m: 1)

nadar karay taaN banDhaaN Dheer.

When He bestows His Glance of Grace, I am comforted and consoled.

ijau vyKwly iqau vyKW bIr ]3] (1257-9, mlwr, m: 1)

ji-o vaykhaalay ti-o vaykhaaN beer. ||3||

As He makes me see, so do I see, O brother. ||3||

n iehu qnu jwiegw n jwihgy KMB ] (1257-9, mlwr, m: 1)

na ih tan jaa-igaa na jaahigay khanbh.

Neither this body, nor its wings, shall go to the world hereafter.

pauxY pwxI AgnI kw snbMD ] (1257-10, mlwr, m: 1)

pa-unai paanee agnee kaa san-banDh.

It is a fusion of air, water and fire.

nwnk krmu hovY jpIAY kir guru pIru ] (1257-10, mlwr, m: 1)

naanak karam hovai japee-ai kar gur peer.

O Nanak, if the mortal is blessed with the Lord’s Grace, then he meditates on the Lord, with the Guru as his Spiritual Teacher.

sic smwvY eyhu srIru ]4]4]9] (1257-11, mlwr, m: 1)

sach samaavai ayhu sareer. ||4||4||9||

This body is absorbed in the Truth. ||4||4||9||

mlwr mhlw 3 caupdy Gru 1 (1257-12)

malaar mehlaa 3 cha-upday ghar 1

Malaar, Third Mehla, Chau-Padas, First House:

<> siqgur pRswid ] (1257-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

inrMkwru Awkwru hY Awpy Awpy Brim Bulwey ] (1257-13, mlwr, m: 3)

nirankaar aakaar hai aapay aapay bharam bhulaa-ay.

The Formless Lord is formed by Himself. He Himself deludes in doubt.

kir kir krqw Awpy vyKY ijqu BwvY iqqu lwey ] (1257-13, mlwr, m: 3)

kar kar kartaa aapay vaykhai jit bhaavai tit laa-ay.

Creating the Creation, the Creator Himself beholds it; He enjoins us as He pleases.

syvk kau eyhw vifAweI jw kau hukmu mnwey ]1] (1257-14, mlwr, m: 3)

sayvak ka-o ayhaa vadi-aa-ee jaa ka-o hukam manaa-ay. ||1||

This is the true greatness of His servant, that he obeys the Hukam of the Lord's Command. ||1||

Awpxw Bwxw Awpy jwxY gur ikrpw qy lhIAY ] (1257-14, mlwr, m: 3)

aapnaa bhaanaa aapay jaanai gur kirpaa tay lahee-ai.

Only He Himself knows His Will. By Guru's Grace, it is grasped.

eyhw skiq isvY Gir AwvY jIvidAw mir rhIAY ]1] rhwau ] (1257-15, mlwr, m: 3)

ayhaa sakat sivai ghar aavai jeevdi-aa mar rahee-ai. ||1|| rahaa-o.

When this play of spirit and matter comes to his home, he dies unto his false self and Lives by his God-self. ||1||Pause||

vyd pVY piV vwdu vKwxY bRhmw ibsnu mhysw ] (1257-15, mlwr, m: 3)

vayd parhai parh vaad vakhaanai barahmaa bisan mahaysaa.

They read the Vedas, and read them again, and engage in arguments about Brahma, Vishnu and Shiva.

eyh iqRgux mwieAw ijin jgqu BulwieAw jnm mrx kw shsw ] (1257-16, mlwr, m: 3)

ayh tarigun maa-i-aa jin jagat bhulaa-i-aa janam maran kaa sahsaa.

This three-phased Maya has deluded the whole world into cynicism about death and birth.

gur prswdI eyko jwxY cUkY mnhu AMdysw ]2] (1257-17, mlwr, m: 3)

gur parsaadee ayko jaanai chookai manhu andaysaa. ||2||

By Guru's Grace, know the One Lord, and the anxiety of your mind will be allayed. ||2||

hm dIn mUrK AvIcwrI qum icMqw krhu hmwrI ] (1257-17, mlwr, m: 3)

ham deen moorakh aveechaaree tum chintaa karahu hamaaree.

I am meek, foolish and thoughtless, but still, You take care of me.

hohu dieAwl kir dwsu dwsw kw syvw krI qumwrI ] (1257-18, mlwr, m: 3)

hohu da-i-aal kar daas daasaa kaa sayvaa karee tumaaree.

Please be kind to me, and make me the slave of Your slaves, so that I may serve You.

eyku inDwnu dyih qU Apxw Aihinis nwmu vKwxI ]3] (1257-18, mlwr, m: 3)

ayk niDhaan deh too apnaa ahinis naam vakhaanee. ||3||

Please bless me with the treasure of the One Name, that I may chant it, day and night. ||3||

khq nwnku gur prswdI bUJhu koeI AYsw kry vIcwrw ] (1257-19, mlwr, m: 3)

kahat naanak gur parsaadee boojhhu ko-ee aisaa karay veechaaraa.

Says Nanak, by Guru's Grace, understand. Hardly anyone considers this.

ijau jl aUpir Pynu budbudw qYsw iehu sMswrw ] (1257-19, mlwr, m: 3)

ji-o jal oopar fayn budbudaa taisaa ih sansaaraa.

Like foam bubbling up on the surface of the water, so is this world.

ijs qy hoAw iqsih smwxw cUik gieAw pwswrw ]4]1] (1258-1, mlwr, m: 3)

jis tay ho-aa tiseh samaanaa chook ga-i-aa paasaaraa. ||4||1||

It shall eventually merge back into that from which it came, and all its expanse shall be gone. ||4||1||

mlwr mhlw 3 ] (1258-1)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

ijnI hukmu pCwixAw sy myly haumY sbid jlwie ] (1258-2, mlwr, m: 3)

jinee hukam pachhaani-aa say maylay ha-umai sabad jalaa-ay.

Those who realize the Hukam of the Lord's Command are united with Him; through the Word of His Shabad, their egotism is burnt away.

scI Bgiq krih idnu rwqI sic rhy ilv lwie ] (1258-2, mlwr, m: 3)

sachee bhagat karahi din raatee sach rahay liv laa-ay.

They perform true devotional worship day and night; they remain lovingly attuned to the True Lord.

sdw scu hir vyKdy gur kY sbid suBwie ]1] (1258-3, mlwr, m: 3)

sadaa sach har vaykh-day gur kai sabad subhaa-ay. ||1||

They gaze on their True Lord forever, through the Word of the Guru's Shabad, with loving ease. ||1||

mn ry hukmu mMin suKu hoie ] (1258-3, mlwr, m: 3)

man ray hukam man sukh ho-ay.

O mortal, accept His Will and find peace.

pRB Bwxw Apxw Bwvdw ijsu bKsy iqsu ibGnu n koie ]1] rhwau ] (1258-3, mlwr, m: 3)

parabh bhaanaa apnaa bhaavdaa jis bakhsay tis bighan na ko-ay. ||1|| rahaa-o.

God is pleased by the Pleasure of His Own Will. Whomever He Blesses, meets no obstacles on the way. ||1||Pause||

qRY gux sBw Dwqu hY nw hir Bgiq n Bwie ] (1258-4, mlwr, m: 3)

tarai gun sabhaa Dhaat hai naa har bhagat na bhaa-ay.

Under the influence of the three gunas, the three dispositions, the mind wanders everywhere, without love or devotion to the Lord.

giq mukiq kdy n hoveI haumY krm kmwih ] (1258-5, mlwr, m: 3)

gat mukat kaday na hova-ee ha-umai karam kamaahi.

No one is ever saved or liberated, by doing deeds in ego.

swihb BwvY so QIAY pieAY ikriq iPrwih ]2] (1258-5, mlwr, m: 3)

saahib bhaavai so thee-ai pa-i-ai kirat firaahi. ||2||

Whatever our Lord and Master wills, comes to pass. People wander according to their past actions. ||2||

siqgur ByitAY mnu mir rhY hir nwmu vsY min Awie ] (1258-6, mlwr, m: 3)

satgur bhayti-ai man mar rahai har naam vasai man aa-ay.

Meeting with the True Guru, the mind is overpowered; the Lord's Name comes to abide in the mind.

iqs kI kImiq nw pvY khxw ikCU n jwie ] (1258-6, mlwr, m: 3)

tis kee keemat naa pavai kahnaa kichhoo na jaa-ay.

The value of such a person cannot be estimated; nothing at all can be said about him.

cauQY pid vwsw hoieAw scY rhY smwie ]3] (1258-7, mlwr, m: 3)

cha-uthai pad vaasaa ho-i-aa sachai rahai samaa-ay. ||3||

He comes to dwell in the fourth state; he remains merged in the True Lord. ||3||

myrw hir pRBu Agmu Agocru hY kImiq khxu n jwie ] (1258-7, mlwr, m: 3)

mayraa har parabh agam agochar hai keemat kahan na jaa-ay.

My Lord God is Inaccessible and Unfathomable. His value cannot be expressed.

gur prswdI buJIAY sbdy kwr kmwie ] (1258-8, mlwr, m: 3)

gur parsaadee bujhee-ai sabday kaar kamaa-ay.

By Guru's Grace, he comes to understand, and live the Shabad.

nwnk nwmu slwih qU hir hir dir soBw pwie ]4]2] (1258-8, mlwr, m: 3)

naanak naam salaahi too har har dar sobhaa paa-ay. ||4||2||

O Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; you shall be honored in the Court of the Lord. ||4||2||

mlwr mhlw 3 ] (1258-9)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

gurmuiK koeI ivrlw bUJY ijs no ndir kryie ] (1258-9, mlwr, m: 3)

Gurmukh ko-ee virlaa boojhai jis no nadar karay-i.

Rare is that person who, as Guru-oriented, understands; the Lord has bestowed His Glance of Grace.

gur ibnu dwqw koeI nwhI bKsy ndir kryie ] (1258-9, mlwr, m: 3)

gur bin daataa ko-ee naahee bakhsay nadar karay-i.

There is no Giver except the Guru. He grants His Grace and Blessings.

gur imilAY sWiq aUpjY Anidnu nwmu leyie ]1] (1258-10, mlwr, m: 3)

gur mili-ai saaNt oopjai an-din naam la-ay-ay. ||1||

Meeting the Guru, peace and tranquility well up; chant the Naam, the Name of the Lord, day and night. ||1||

myry mn hir AMimRq nwmu iDAwie ] (1258-11, mlwr, m: 3)

mayray man har amrit naam Dhi-aa-ay.

O my mind, meditate on the Ambrosial Name of the Lord.

siqguru purKu imlY nwau pweIAY hir nwmy sdw smwie ]1] rhwau ] (1258-11, mlwr, m: 3)

satgur purakh milai naa-o paa-ee-ai har naamay sadaa samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Meeting with the True Guru and the Primal Being, the Name is obtained, and one remains forever absorbed in the Lord's Name. ||1||Pause||

mnmuK sdw ivCuVy iPrih koie n iks hI nwil ] (1258-12, mlwr, m: 3)

manmukh sadaa vichhurhay fireh ko-ay na kis hee naal.

The ego-oriented are forever separated from the Lord; no one is with them.

haumY vfw rogu hY isir mwry jmkwil ] (1258-12, mlwr, m: 3)

ha-umai vadaa rog hai sir maaray jamkaal.

They are stricken with the great disease of egotism; they are hit on the head by the Messenger of Death.

gurmiq sqsMgiq n ivCuVih Anidnu nwmu sm@wil ]2] (1258-13, mlwr, m: 3)

gurmat satsangat na vichhurheh an-din naam samHaal. ||2||

Those who follow the Guru's Teachings are never separated from the Sat Sanggat, the True Congregation. They dwell on the Naam, night and day. ||2||

sBnw krqw eyku qU inq kir dyKih vIcwru ] (1258-13, mlwr, m: 3)

sabhnaa kartaa ayk too nit kar daykheh veechaar.

You are the One and Only Creator of all. You continually create, watch over and contemplate.

ieik gurmuiK Awip imlwieAw bKsy Bgiq BMfwr ] (1258-14, mlwr, m: 3)

ik Gurmukh aap milaa-i-aa bakhsay bhagat bhandaar.

Some are Guru-oriented - You unite them with Yourself. You bless then with the treasure of devotion.

qU Awpy sBu ikCu jwxdw iksu AwgY krI pUkwr ]3] (1258-14, mlwr, m: 3)

too aapay sabh kichh jaandaa kis aagai karee pookaar. ||3||

You Yourself know everything. Unto whom should I complain? ||3||

hir hir nwmu AMimRqu hY ndrI pwieAw jwie ] (1258-15, mlwr, m: 3)

har har naam amrit hai nadree paa-i-aa jaa-ay.

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar. By the Lord's Grace, it is obtained.

Anidnu hir hir aucrY gur kY shij suBwie ] (1258-15, mlwr, m: 3)

an-din har har uchrai gur kai sahj subhaa-ay.

Chanting the Name of the Lord night and day, the intuitive peace and poise of the Guru is obtained.

nwnk nwmu inDwnu hY nwmy hI icqu lwie ]4]3] (1258-16, mlwr, m: 3)

naanak naam niDhaan hai naamay hee chit laa-ay. ||4||3||

O Nanak, the Naam is the greatest treasure. Focus your consciousness on the Naam. ||4||3||

mlwr mhlw 3 ] (1258-16)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

guru swlwhI sdw suKdwqw pRBu nwrwiexu soeI ] (1258-16, mlwr, m: 3)

gur saalaahee sadaa sukh-daata parabh naaraa-in so-ee.

I praise the Guru, the Giver of peace, forever. He truly is the Lord God.

gur prswid prm pdu pwieAw vfI vifAweI hoeI ] (1258-17, mlwr, m: 3)

gur parsaad param pad paa-i-aa vadee vadi-aa-ee ho-ee.

By Guru's Grace, I have obtained the supreme status. His glorious greatness is glorious!

Anidnu gux gwvY inq swcy sic smwvY soeI ]1] (1258-18, mlwr, m: 3)

an-din gun gaavai nit saachay sach samaavai so-ee. ||1||

One who sings the Glorious Praises of the True Lord, merges in the True Lord. ||1||

mn ry gurmuiK irdY vIcwir ] (1258-18, mlwr, m: 3)

man ray Guru-oriented ridai veechaar.

O mortal, contemplate the Guru's Word in your heart.

qij kUVu kutMbu haumY ibKu iqRsnw clxu irdY sm@wil ]1] rhwau ] (1258-18, mlwr, m: 3)

taj koorh kutamb ha-umai bikh tarisnaa chalan ridai samHaal. ||1|| rahaa-o.

Abandon your false family, poisonous egotism and desire; remember in your heart, that you will have to leave. ||1||Pause||

siqguru dwqw rwm nwm kw horu dwqw koeI nwhI ] (1258-19, mlwr, m: 3)

satgur daataa raam naam kaa hor daataa ko-ee naahee.

The True Guru is the Giver of the Lord's Name. There is no other giver at all.

jIA dwnu dyie iqRpqwsy scY nwim smwhI ] (1259-1, mlwr, m: 3)

jee-a daan day-ay tariptaasay sachai naam samaahee.

Bestowing the gift of the soul, He satisfies the mortal beings, and merges them in the True Name.

Anidnu hir rivAw ird AMqir shij smwiD lgwhI ]2] (1259-1, mlwr, m: 3)

an-din har ravi-aa rid antar sahj samaaDh lagaahee. ||2||

Night and day, they ravish and enjoy the Lord within the heart; they are intuitively absorbed in Samaadhi. ||2||

siqgur sbdI iehu mnu ByidAw ihrdY swcI bwxI ] (1259-2, mlwr, m: 3)

satgur sabdee ih man bhaydi-aa hirdai saachee banee.

The Shabad, the Word of the True Guru, has pierced my mind. The True Word of His Bani permeates my heart.

myrw pRBu AlKu n jweI liKAw gurmuiK AkQ khwxI ] (1259-2, mlwr, m: 3)

mayraa parabh alakh na jaa-ee lakhi-aa Gurmukh akath kahaanee.

My God is Unseen; He cannot be seen. The Guru-oriented speaks the Ineffable.

Awpy dieAw kry suKdwqw jpIAY swirMgpwxI ]3] (1259-3, mlwr, m: 3)

aapay da-i-aa karay sukh-daata japee-ai saaringpaanee. ||3||

When the Giver of peace grants His Grace, the mortal being meditates on the Lord, the Life of the Universe. ||3||

Awvx jwxw bhuiV n hovY gurmuiK shij iDAwieAw ] (1259-4, mlwr, m: 3)

aavan jaanaa bahurh na hovai Gurmukh sahj Dhi-aa-i-aa.

He does not come and go in renicarnation any longer; the Guru-oriented meditates intuitively.

mn hI qy mnu imilAw suAwmI mn hI mMnu smwieAw ] (1259-4, mlwr, m: 3)

man hee tay man mili-aa su-aamee man hee man samaa-i-aa.

From the mind, the mind merges into our Lord and Master; the mind is absorbed into the Mind.

swcy hI scu swic pqIjY ivchu Awpu gvwieAw ]4] (1259-5, mlwr, m: 3)

saachay hee sach saach pateejai vichahu aap gavaa-i-aa. ||4||

In truth, the True Lord is pleased with truth; eradicate egotism from within yourself. ||4||

eyko eyku vsY min suAwmI dUjw Avru n koeI ] (1259-5, mlwr, m: 3)

ayko ayk vasai man su-aamee doojaa avar na ko-ee.

Our One and Only Lord and Master dwells within the mind; there is none other.

eykuo nwmu AMimRqu hY mITw jig inrml scu soeI ] (1259-6, mlwr, m: 3)

ayko naam amrit hai meethaa jag nirmal sach so-ee.

The One Name is Sweet Ambrosial Nectar; it is Immaculate Truth in the world.

nwnk nwmu pRBU qy pweIAY ijn kau Duir iliKAw hoeI ]5]4] (1259-6, mlwr, m: 3)

naanak naam parabhoo tay paa-ee-ai jin ka-o Dhur likhi-aa ho-ee. ||5||4||

O Nanak, the Name of God is obtained, by those who are so predestined. ||5||4||

mlwr mhlw 3 ] (1259-7)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

gx gMDrb nwmy siB auDry gur kw sbdu vIcwir ] (1259-7, mlwr, m: 3)

gan ganDharab naamay sabh uDhray gur kaa sabad veechaar.

All the heavenly heralds and celestial singers are saved through the Naam, the Name of the Lord.

haumY mwir sd mMin vswieAw hir rwiKAw auir Dwir ] (1259-8, mlwr, m: 3)

ha-umai maar sad man vasaa-i-aa har raakhi-aa ur Dhaar.

They contemplate the Word of the Guru's Shabad. Subduing their ego, the Name abides in their minds; they keep the Lord enshrined in their hearts.

ijsih buJwey soeI bUJY ijs no Awpy ley imlwie ] (1259-8, mlwr, m: 3)

jisahi bujhaa-ay so-ee boojhai jis no aapay la-ay milaa-ay.

He alone understands, whom the Lord causes to understand; the Lord unites him with Himself.

Anidnu bwxI sbdy gWvY swic rhY ilv lwie ]1] (1259-9, mlwr, m: 3)

an-din banee sabday gaaNvai saach rahai liv laa-ay. ||1||

Night and day, he sings the Shabad, the Guru's Word,and the Guru's Bani; he remains lovingly attuned to the True Lord. ||1||

mn myry iKnu iKnu nwmu sm@wil ] (1259-9, mlwr, m: 3)

man mayray khin khin naam samHaal.

O my mind, each and every moment, dwell on the Naam.

gur kI dwiq sbd suKu AMqir sdw inbhY qyrY nwil ]1] rhwau ] (1259-10, mlwr, m: 3)

gur kee daat sabad sukh antar sadaa nibhai tayrai naal. ||1|| rahaa-o.

The Shabad is the Guru's Gift. It shall bring you lasting peace deep within; it shall always stand by you. ||1||Pause||

mnmuK pwKMfu kdy n cUkY dUjY Bwie duKu pwey ] (1259-10, mlwr, m: 3)

manmukh pakhand kaday na chookai doojai bhaa-ay dukh paa-ay.

The ego-oriented never give up their hypocrisy; in the love of materialism, they suffer in pain.

nwmu ivswir ibiKAw min rwqy ibrQw jnmu gvwey ] (1259-11, mlwr, m: 3)

naam visaar bikhi-aa man raatay birthaa janam gavaa-ay.

Forgetting the Naam, their minds are imbued with corruption. They waste away their lives uselessly.

ieh vylw iPir hiQ n AwvY Anidnu sdw pCuqwey ] (1259-11, mlwr, m: 3)

ih vaylaa fir hath na aavai an-din sadaa pachhutaa-ay.

This opportunity shall not come into their hands again; night and day, they shall always regret and repent.

mir mir jnmY kdy n bUJY ivstw mwih smwey ]2] (1259-12, mlwr, m: 3)

mar mar janmai kaday na boojhai vistaa maahi samaa-ay. ||2||

They die and die again and again, only to be reborn, but they never understand. They rot away in manure. ||2||

gurmuiK nwim rqy sy auDry gur kw sbdu vIcwir ] (1259-13, mlwr, m: 3)

Gurmukh naam ratay say uDhray gur kaa sabad veechaar.

The Guru-oriented are imbued with the Naam, and are saved; they contemplate the Word of the Guru's Shabad.

jIvn mukiq hir nwmu iDAwieAw hir rwiKAw auir Dwir ] (1259-13, mlwr, m: 3)

jeevan mukat har naam Dhi-aa-i-aa har raakhi-aa ur Dhaar.

Meditating on the Name of the Lord, they are spiritually liberated during their lifetime. They enshrine the Lord within their hearts.

mnu qnu inrmlu inrml miq aUqm aUqm bwxI hoeI ] (1259-14, mlwr, m: 3)

man tan nirmal nirmal mat ootam ootam banee ho-ee.

Their minds and bodies are immaculate, their intellect is immaculate and sublime. Their speech is sublime as well.

eyko purKu eyku pRBu jwqw dUjw Avru n koeI ]3] (1259-14, mlwr, m: 3)

ayko purakh ayk parabh jaataa doojaa avar na ko-ee. ||3||

They realize the One Primal Being, the One Lord God. There is none other. ||3||

Awpy kry krwey pRBu Awpy Awpy ndir kryie ] (1259-15, mlwr, m: 3)

aapay karay karaa-ay parabh aapay aapay nadar karay-i.

God Himself is the Doer, and He Himself is the Cause of causes. He Himself bestows His Glance of Grace.

mnu qnu rwqw gur kI bwxI syvw suriq smyie ] (1259-15, mlwr, m: 3)

man tan raataa gur kee banee sayvaa surat samay-ay.

My mind and body are imbued with the Word of the Guru's Bani. My consciousness is immersed in His service.

AMqir visAw AlK AByvw gurmuiK hoie lKwie ] (1259-16, mlwr, m: 3)

antar vasi-aa alakh abhayvaa Gurmukh ho-ay lakhaa-ay.

The Unseen and Inscrutable Lord dwells deep within. He is seen only by the Guru-oriented.

nwnk ijsu BwvY iqsu Awpy dyvY BwvY iqvY clwie ]4]5] (1259-16, mlwr, m: 3)

naanak jis bhaavai tis aapay dayvai bhaavai tivai chalaa-ay. ||4||5||

O Nanak, He gives to whomever He pleases. According to the Pleasure of His Will, He leads the mortals on. ||4||5||

mlwr mhlw 3 duquky ] (1259-17)

malaar mehlaa 3 dutukay.

Malaar, Third Mehla, Du-Tukas:

siqgur qy pwvY Gru dru mhlu su Qwnu ] (1259-17, mlwr, m: 3)

satgur tay paavai ghar dar mahal so thaan.

Through the True Guru, the mortal obtains the special place, the Mansion of the Lord's Presence in his own home.

gur sbdI cUkY AiBmwnu ]1] (1259-18, mlwr, m: 3)

gur sabdee chookai abhimaan. ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, his egotistical pride is dispelled. ||1||

ijn kau illwit iliKAw Duir nwmu ] (1259-18, mlwr, m: 3)

jin ka-o lilaat likhi-aa Dhur naam.

Those who have the Naam inscribed on their foreheads,

Anidnu nwmu sdw sdw iDAwvih swcI drgh pwvih mwnu ]1] rhwau ] (1259-18, mlwr, m: 3)

an-din naam sadaa sadaa Dhi-aavahi saachee dargeh paavahi maan. ||1|| rahaa-o.

meditate on the Naam night and day, forever and ever. They are honored in the True Court of the Lord. ||1||Pause||

mn kI ibiD siqgur qy jwxY Anidnu lwgY sd hir isau iDAwnu ] (1259-19, mlwr, m: 3)

man kee biDh satgur tay jaanai an-din laagai sad har si-o Dhi-aan.

From the True Guru, they learn the ways and means of the mind. Night and day, they focus their meditation on the Lord forever.

gur sbid rqy sdw bYrwgI hir drgh swcI pwvih mwnu ]2] (1260-1, mlwr, m: 3)

gur sabad ratay sadaa bairaagee har dargeh saachee paavahi maan. ||2||

Imbued with the Word of the Guru's Shabad, they remain forever detached. They are honored in the True Court of the Lord. ||2||

iehu mnu KylY hukm kw bwDw iek iKn mih dh ids iPir AwvY ] (1260-2, mlwr, m: 3)

ih man khaylai hukam kaa baaDhaa ik khin meh dah dis fir aavai.

This mind plays, subject to the Lord's Will; in an instant, it wanders out in the ten directions and returns home again.

jW Awpy ndir kry hir pRBu swcw qW iehu mnu gurmuiK qqkwl vis AwvY ]3] (1260-2, mlwr, m: 3)

jaaN aapay nadar karay har parabh saachaa taaN ih man Gurmukh tatkaal vas aavai. ||3||

When the True Lord God Himself bestows His Glance of Grace, then this mind is instantly brought under control by the Guru-oriented. ||3||

iesu mn kI ibiD mn hU jwxY bUJY sbid vIcwir ] (1260-3, mlwr, m: 3)

is man kee biDh man hoo jaanai boojhai sabad veechaar.

The mortal comes to know the ways and means of the mind, realizing and contemplating the Shabad.

nwnk nwmu iDAwie sdw qU Bv swgru ijqu pwvih pwir ]4]6] (1260-4, mlwr, m: 3)

naanak naam Dhi-aa-ay sadaa too bhav saagar jit paavahi paar. ||4||6||

O Nanak, meditate forever on the Naam, and cross over the terrifying world-ocean. ||4||6||

mlwr mhlw 3 ] (1260-4)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

jIau ipMfu pRwx siB iqs ky Git Git rihAw smweI ] (1260-5, mlwr, m: 3)

jee-o pind paraan sabh tis kay ghat ghat rahi-aa samaa-ee.

Soul, body and breath of life are all His; He is permeating and pervading each and every heart.

eyksu ibnu mY Avru n jwxw siqguir dIAw buJweI ]1] (1260-5, mlwr, m: 3)

aykas bin mai avar na jaanaa satgur dee-aa bujhaa-ee. ||1||

Except for the One Lord, I do not know any other at all. The True Guru has revealed this to me. ||1||

mn myry nwim rhau ilv lweI ] (1260-6, mlwr, m: 3)

man mayray naam raha-o liv laa-ee.

O my mind, remain lovingly attuned to the Naam, the Name of the Lord.

Aidstu Agocru AprMpru krqw gur kY sbid hir iDAweI ]1] rhwau ] (1260-6, mlwr, m: 3)

adisat agochar aprampar kartaa gur kai sabad har Dhi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

Through the Word of the Guru's Shabad, I meditate on the Lord, the Unseen, Unfathomable and Infinite Creator. ||1||Pause||

mnu qnu BIjY eyk ilv lwgY shjy rhy smweI ] (1260-7, mlwr, m: 3)

man tan bheejai ayk liv laagai sehjay rahay samaa-ee.

Mind and body are pleased, lovingly attuned to the One Lord, intuitively absorbed in peace and poise.

gur prswdI BRmu Bau BwgY eyk nwim ilv lweI ]2] (1260-7, mlwr, m: 3)

gur parsaadee bharam bha-o bhaagai ayk naam liv laa-ee. ||2||

By Guru's Grace, doubt and fear are dispelled, being lovingly attuned to the One Name. ||2||

gur bcnI scu kwr kmwvY giq miq qb hI pweI ] (1260-8, mlwr, m: 3)

gur bachnee sach kaar kamaavai gat mat tab hee paa-ee.

When the mortal follows the Guru's Teachings, and lives the Truth, then he attains the state of emancipation.

koit mDy iksih buJwey iqin rwm nwim ilv lweI ]3] (1260-8, mlwr, m: 3)

kot maDhay kiseh bujhaa-ay tin raam naam liv laa-ee. ||3||

Among millions, how rare is that one who understands, and is lovingly attuned to the Name of the Lord. ||3||

jh jh dyKw qh eyko soeI ieh gurmiq buiD pweI ] (1260-9, mlwr, m: 3)

jah jah daykhaa tah ayko so-ee ih gurmat buDh paa-ee.

Wherever I look, there I see the One. This understanding has come through the Guru's Teachings.

mnu qnu pRwn Dr��I iqsu AwgY nwnk Awpu gvweI ]4]7] (1260-9, mlwr, m: 3)

man tan paraan DhareeN tis aagai naanak aap gavaa-ee. ||4||7||

I place my mind, body and breath of life in offering before Him; O Nanak, self-conceit is gone. ||4||7||

mlwr mhlw 3 ] (1260-10)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

myrw pRBu swcw dUK invwrxu sbdy pwieAw jweI ] (1260-10, mlwr, m: 3)

mayraa parabh saachaa dookh nivaaran sabday paa-i-aa jaa-ee.

My True Lord God, the Eradicator of suffering, is found through the Shabad, the Guru's Word.

BgqI rwqy sd bYrwgI dir swcY piq pweI ]1] (1260-11, mlwr, m: 3)

bhagtee raatay sad bairaagee dar saachai pat paa-ee. ||1||

Imbued with devotional worship, the mortal remains forever detached. He is honored in the True Court of the Lord. ||1||

mn ry mn isau rhau smweI ] (1260-11, mlwr, m: 3)

man ray man si-o raha-o samaa-ee.

O mind, remain absorbed in the Mind.

gurmuiK rwm nwim mnu BIjY hir syqI ilv lweI ]1] rhwau ] (1260-12, mlwr, m: 3)

Gurmukh raam naam man bheejai har saytee liv laa-ee. ||1|| rahaa-o.

The mind of the Guru-oriented is pleased with the Lord's Name, lovingly attuned to the Lord. ||1||Pause||

myrw pRBu Aiq Agm Agocru gurmiq dyie buJweI ] (1260-12, mlwr, m: 3)

mayraa parabh at agam agochar gurmat day-ay bujhaa-ee.

My God is totally Inaccessible and Unfathomable; through the Guru's Teachings, He is understood.

scu sMjmu krxI hir kIriq hir syqI ilv lweI ]2] (1260-13, mlwr, m: 3)

sach sanjam karnee har keerat har saytee liv laa-ee. ||2||

True self-discipline rests in singing the the Lord's Praises, while being lovingly attuned to the Lord. ||2||

Awpy sbdu scu swKI Awpy ijn@ joqI joiq imlweI ] (1260-14, mlwr, m: 3)

aapay sabad sach saakhee aapay jinH jotee jot milaa-ee.

He Himself is the Shabad, and He Himself is the True Teachings; He merges our light into the Light.

dyhI kwcI pauxu vjwey gurmuiK AMimRqu pweI ]3] (1260-14, mlwr, m: 3)

dayhee kaachee pa-un vajaa-ay Gurmukh amrit paa-ee. ||3||

The breath vibrates through this frail body; the Guru-oriented obtains the ambrosial nectar. ||3||

Awpy swjy sB kwrY lwey so scu rihAw smweI ] (1260-15, mlwr, m: 3)

aapay saajay sabh kaarai laa-ay so sach rahi-aa samaa-ee.

He Himself fashions, and He Himself links us to our tasks; the True Lord is pervading everywhere.

nwnk nwm ibnw koeI ikCu nwhI nwmy dyie vfweI ]4]8] (1260-15, mlwr, m: 3)

naanak naam binaa ko-ee kichh naahee naamay day-ay vadaa-ee. ||4||8||

O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, no one is anything. Through the Naam,we are blessed with glory. ||4||8||

mlwr mhlw 3 ] (1260-16)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

haumY ibKu mnu moihAw lidAw Ajgr BwrI ] (1260-16, mlwr, m: 3)

ha-umai bikh man mohi-aa ladi-aa ajgar bhaaree.

The mortal is enticed by the poison of corruption, burdened with such a heavy load.

gruVu sbdu muiK pwieAw haumY ibKu hir mwrI ]1] (1260-16, mlwr, m: 3)

garurh sabad mukh paa-i-aa ha-umai bikh har maaree. ||1||

The Lord has placed the magic spell of the Shabad into his mouth, and destroyed the poison of ego. ||1||

mn ry haumY mohu duKu BwrI ] (1260-17, mlwr, m: 3)

man ray ha-umai moh dukh bhaaree.

O mortal, egotism and attachment are such heavy loads of pain.

iehu Bvjlu jgqu n jweI qrxw gurmuiK qru hir qwrI ]1] rhwau ] (1260-17, mlwr, m: 3)

ih bhavjal jagat na jaa-ee tarnaa Gurmukh tar har taaree. ||1|| rahaa-o.

This terrifying world-ocean cannot be crossed; through the Lord's Name, the Guru-oriented crosses over to the other side. ||1||Pause||

qRY gux mwieAw mohu pswrw sB vrqY AwkwrI ] (1260-18, mlwr, m: 3)

tarai gun maa-i-aa moh pasaaraa sabh vartai aakaaree.

Attachment to the three-phased show of Maya pervades all the created forms.

qurIAw guxu sqsMgiq pweIAY ndrI pwir auqwrI ]2] (1260-19, mlwr, m: 3)

turee-aa gun satsangat paa-ee-ai nadree paar utaaree. ||2||

In the holy Sat Sanggat, the state of supreme awareness is attained. The Merciful Lord carries us across. ||2||

cMdn gMD sugMD hY bhu bwsnw bhkwir ] (1260-19, mlwr, m: 3)

chandan ganDh suganDh hai baho baasnaa behkaar.

The smell of sandalwood is so sublime; its fragrance spreads out far and wide.

hir jn krxI aUqm hY hir kIriq jig ibsQwir ]3] (1261-1, mlwr, m: 3)

har jan karnee ootam hai har keerat jag bisthaar. ||3||

The lifestyle of the Lord's humble servant is exalted and sublime. He spreads the the Lord's Praises throughout the world. ||3||

ik�pw ik�pw kir Twkur myry hir hir hir aur Dwir ] (1261-1, mlwr, m: 3)

kirpaa kirpaa kar thaakur mayray har har har ur Dhaar.

O my Lord and Master, please be merciful, merciful to me, that I may recite and enshrine Your Name within my heart.

nwnk siqguru pUrw pwieAw min jipAw nwmu murwir ]4]9] (1261-2, mlwr, m: 3)

naanak satgur pooraa paa-i-aa man japi-aa naam muraar. ||4||9||

Nanak has found the Perfect True Guru; in his mind, he chants the Name of the Lord. ||4||9||

mlwr mhlw 3 Gru 2 (1261-3)

malaar mehlaa 3 ghar 2

Malaar, Third Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1261-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iehu mnu igrhI ik iehu mnu audwsI ] (1261-4, mlwr, m: 3)

ih man girhee ke ih man udaasee.

Is this mind a householder, or is this mind a detached renunciate?

ik iehu mnu Avrnu sdw AivnwsI ] (1261-4, mlwr, m: 3)

ke ih man avran sadaa avinaasee.

Is this mind beyond social class, eternal and unchanging?

ik iehu mnu cMclu ik iehu mnu bYrwgI ] (1261-4, mlwr, m: 3)

ke ih man chanchal ke ih man bairaagee.

Is this mind fickle, or is this mind detached?

iesu mn kau mmqw ikQhu lwgI ]1] (1261-5, mlwr, m: 3)

is man ka-o mamtaa kithhu laagee. ||1||

How has this mind been gripped by possessiveness? ||1||

pMifq iesu mn kw krhu bIcwru ] (1261-5, mlwr, m: 3)

pandit is man kaa karahu beechaar.

O Pandit, O religious scholar, reflect on this in your mind.

Avru ik bhuqw pVih auTwvih Bwru ]1] rhwau ] (1261-6, mlwr, m: 3)

avar ke bahutaa parheh uthaaveh bhaar. ||1|| rahaa-o.

Why do you read so many other things, and carry such a heavy load? ||1||Pause||

mwieAw mmqw krqY lweI ] (1261-6, mlwr, m: 3)

maa-i-aa mamtaa kartai laa-ee.

The Creator has attached it to Maya and possessiveness.

eyhu hukmu kir isRsit aupweI ] (1261-6, mlwr, m: 3)

ayhu hukam kar sarisat upaa-ee.

Enforcing His Order, He created the world.

gur prswdI bUJhu BweI ] (1261-7, mlwr, m: 3)

gur parsaadee boojhhu bhaa-ee.

By Guru's Grace, understand this, O Siblings.

sdw rhhu hir kI srxweI ]2] (1261-7, mlwr, m: 3)

sadaa rahhu har kee sarnaa-ee. ||2||

Remain forever in the Sanctuary of the Lord. ||2||

so pMifqu jo iqhW guxw kI pMf auqwrY ] (1261-7, mlwr, m: 3)

so pandit jo tihaaN gunaa kee pand utaarai.

He alone is a Pandit, who sheds the load of the three qualities.

Anidnu eyko nwmu vKwxY ] (1261-8, mlwr, m: 3)

an-din ayko naam vakhaanai.

Night and day, he chants the Name of the One Lord.

siqgur kI Ehu dIiKAw lyie ] (1261-8, mlwr, m: 3)

satgur kee oh deekhi-aa lay-ay.

He accepts the Teachings of the True Guru.

siqgur AwgY sIsu Dryie ] (1261-8, mlwr, m: 3)

satgur aagai sees Dharay-ay.

He offers his head to the True Guru.

sdw Algu rhY inrbwxu ] (1261-9, mlwr, m: 3)

sadaa alag rahai nirbaan.

He remains forever unattached in the state of nirvana.

so pMifqu drgh prvwxu ]3] (1261-9, mlwr, m: 3)

so pandit dargeh parvaan. ||3||

Such a Pandit is accepted in the Court of the Lord. ||3||

sBnW mih eyko eyku vKwxY ] (1261-9, mlwr, m: 3)

sabhnaaN meh ayko ayk vakhaanai.

He preaches that the One Lord is within all beings.

jW eyko vyKY qW eyko jwxY ] (1261-10, mlwr, m: 3)

jaaN ayko vaykhai taaN ayko jaanai.

As he sees the One Lord, he knows the One Lord.

jw kau bKsy myly soie ] (1261-10, mlwr, m: 3)

jaa ka-o bakhsay maylay so-ay.

That person, whom the Lord Blesses, is united with Him.

AYQY EQY sdw suKu hoie ]4] (1261-10, mlwr, m: 3)

aithai othai sadaa sukh ho-ay. ||4||

He finds eternal peace, here and hereafter. ||4||

khq nwnku kvn ibiD kry ikAw koie ] (1261-10, mlwr, m: 3)

kahat naanak kavan biDh karay ki-aa ko-ay.

Says Nanak, what can anyone do?

soeI mukiq jw kau ikrpw hoie ] (1261-11, mlwr, m: 3)

so-ee mukat jaa ka-o kirpaa ho-ay.

He alone is liberated, whom the Lord blesses with His Grace.

Anidnu hir gux gwvY soie ] (1261-11, mlwr, m: 3)

an-din har gun gaavai so-ay.

Night and day, he sings the Glorious Praises of the Lord.

swsqR byd kI iPir kUk n hoie ]5]1]10] (1261-12, mlwr, m: 3)

saastar bayd kee fir kook na ho-ay. ||5||1||10||

Then, he no longer bothers with the proclamations of the Shaastras or the Vedas. ||5||1||10||

mlwr mhlw 3 ] (1261-12)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

BRim BRim join mnmuK BrmweI ] (1261-12, mlwr, m: 3)

bharam bharam jon manmukh bharmaa-ee.

The ego-oriented wander lost in reincarnation, confused and deluded by doubt.

jmkwlu mwry inq piq gvweI ] (1261-13, mlwr, m: 3)

jamkaal maaray nit pat gavaa-ee.

The Messenger of Death constantly beats them and disgraces them.

siqgur syvw jm kI kwix cukweI ] (1261-13, mlwr, m: 3)

satgur sayvaa jam kee kaan chukaa-ee.

Serving the True Guru, the mortal's subservience to Death is ended.

hir pRBu imilAw mhlu Gru pweI ]1] (1261-13, mlwr, m: 3)

har parabh mili-aa mahal ghar paa-ee. ||1||

He meets the Lord God, and enters the Mansion of His Presence. ||1||

pRwxI gurmuiK nwmu iDAwie ] (1261-14, mlwr, m: 3)

paraanee Gurmukh naam Dhi-aa-ay.

O mortal, as Guru-oriented, meditate on the Naam, the Name of the Lord.

jnmu pdwrQu duibDw KoieAw kaufI bdlY jwie ]1] rhwau ] (1261-14, mlwr, m: 3)

janam padaarath dubiDhaa kho-i-aa ka-udee badlai jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Due to your self-defeating doubt, you are ruining and wasting this priceless human life. You trade it away in exchange for a mere penny. ||1||Pause||

kir ikrpw gurmuiK lgY ipAwru ] (1261-15, mlwr, m: 3)

kar kirpaa Gurmukh lagai pi-aar.

The Guru-oriented falls in love with the Lord, by His Grace.

AMqir Bgiq hir hir auir Dwru ] (1261-15, mlwr, m: 3)

antar bhagat har har ur Dhaar.

He enshrines loving devotion to the Lord deep within his heart.

Bvjlu sbid l�Gwvxhwru ] (1261-15, mlwr, m: 3)

bhavjal sabad langhaavanhaar.

The Shabad, the Guru's Word,carries him across the terrifying world-ocean.

dir swcY idsY sicAwru ]2] (1261-16, mlwr, m: 3)

dar saachai disai sachiaar. ||2||

He appears true in the True Court of the Lord. ||2||

bhu krm kry siqguru nhI pwieAw ] (1261-16, mlwr, m: 3)

baho karam karay satgur nahee paa-i-aa.

Performing all sorts of rituals, they do not find the True Guru.

ibnu gur Brim BUly bhu mwieAw ] (1261-16, mlwr, m: 3)

bin gur bharam bhoolay baho maa-i-aa.

Without the Guru, so many wander lost and confused in Maya.

haumY mmqw bhu mohu vDwieAw ] (1261-17, mlwr, m: 3)

ha-umai mamtaa baho moh vaDhaa-i-aa.

Egotism, possessiveness and attachment rise up and increase within them.

dUjY Bwie mnmuiK duKu pwieAw ]3] (1261-17, mlwr, m: 3)

doojai bhaa-ay manmukh dukh paa-i-aa. ||3||

In the love of dualty, the ego-oriented suffer in pain. ||3||

Awpy krqw Agm AQwhw ] (1261-18, mlwr, m: 3)

aapay kartaa agam athaahaa.

The Creator Himself is Inaccessible and Infinite.

gur sbdI jpIAY scu lwhw ] (1261-18, mlwr, m: 3)

gur sabdee japee-ai sach laahaa.

Chant the Word of the Guru's Shabad, and earn the true profit.

hwjru hjUir hir vyprvwhw ] (1261-18, mlwr, m: 3)

haajar hajoor har vayparvaahaa.

The Lord is Independent, Ever-present, here and now.

nwnk gurmuiK nwim smwhw ]4]2]11] (1262-1, mlwr, m: 3)

naanak Gurmukh naam samaahaa. ||4||2||11||

O Nanak, the Guru-oriented merges in the Naam. ||4||2||11||

mlwr mhlw 3 ] (1262-1)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

jIvq mukq gurmqI lwgy ] (1262-1, mlwr, m: 3)

jeevat mukat gurmatee laagay.

Those who are attached to the Guru's Teachings, are spiritually liberated during their lifetime.

hir kI Bgiq Anidnu sd jwgy ] (1262-2, mlwr, m: 3)

har kee bhagat an-din sad jaagay.

They remain forever awake and aware night and day, in devotional worship of the Lord.

siqguru syvih Awpu gvwie ] (1262-2, mlwr, m: 3)

satgur sayveh aap gavaa-ay.

They serve the True Guru, and eradicate their self-conceit.

hau iqn jn ky sd lwgau pwie ]1] (1262-2, mlwr, m: 3)

ha-o tin jan kay sad laaga-o paa-ay. ||1||

I fall at the feet of such humble beings. ||1||

hau jIvW sdw hir ky gux gweI ] (1262-3, mlwr, m: 3)

ha-o jeevaaN sadaa har kay gun gaa-ee.

Constantly singing the Glorious Praises of the Lord, I live.

gur kw sbdu mhw rsu mITw hir kY nwim mukiq giq pweI ]1] rhwau ] (1262-3, mlwr, m: 3)

gur kaa sabad mahaa ras meethaa har kai naam mukat gat paa-ee. ||1|| rahaa-o.

The Word of the Guru's Shabad is such totally sweet elixir. Through the Name of the Lord, I have attained the state of liberation. ||1||Pause||

mwieAw mohu AigAwnu gubwru ] (1262-4, mlwr, m: 3)

maa-i-aa moh agi-aan gubaar.

Attachment to Maya leads to the darkness of ignorance.

mnmuK mohy mugD gvwr ] (1262-4, mlwr, m: 3)

manmukh mohay mugaDh gavaar.

The self-willed manukhs are attached, foolish and ignorant.

Anidnu DMDw krq ivhwie ] (1262-4, mlwr, m: 3)

an-din DhanDhaa karat vihaa-ay.

Night and day, their lives pass away in worldly entanglements.

mir mir jMmih imlY sjwie ]2] (1262-5, mlwr, m: 3)

mar mar jameh milai sajaa-ay. ||2||

They die and die again and again, only to be reborn and receive their punishment. ||2||

gurmuiK rwm nwim ilv lweI ] (1262-5, mlwr, m: 3)

Gurmukh raam naam liv laa-ee.

The Guru-oriented is lovingly attuned to the Name of the Lord.

kUVY lwlic nw lptweI ] (1262-5, mlwr, m: 3)

koorhai laalach naa laptaa-ee.

He does not cling to false greed.

jo ikCu hovY shij suBwie ] (1262-6, mlwr, m: 3)

jo kichh hovai sahj subhaa-ay.

Whatever he does, he does with intuitive poise.

hir rsu pIvY rsn rswie ]3] (1262-6, mlwr, m: 3)

har ras peevai rasan rasaa-ay. ||3||

He drinks the sublime essence of the Lord; his tongue delights in its flavor. ||3||

koit mDy iksih buJweI ] (1262-6, mlwr, m: 3)

kot maDhay kiseh bujhaa-ee.

Among millions, hardly any understand.

Awpy bKsy dy vifAweI ] (1262-7, mlwr, m: 3)

aapay bakhsay day vadi-aa-ee.

The Lord Himself Blesses, and bestows His glorious greatness.

jo Duir imilAw su ivCuiV n jweI ] (1262-7, mlwr, m: 3)

jo Dhur mili-aa so vichhurh na jaa-ee.

Whoever meets with the Primal Lord God, shall never be separated again.

nwnk hir hir nwim smweI ]4]3]12] (1262-7, mlwr, m: 3)

naanak har har naam samaa-ee. ||4||3||12||

Nanak is absorbed in the Name of the Lord. ||4||3||12||

mlwr mhlw 3 ] (1262-8)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

rsnw nwmu sBu koeI khY ] (1262-8, mlwr, m: 3)

rasnaa naam sabh ko-ee kahai.

Everyone speaks the Name of the Lord with the tongue.

siqguru syvy qw nwmu lhY ] (1262-8, mlwr, m: 3)

satgur sayvay taa naam lahai.

But only by serving the True Guru does the mortal receive the Name.

bMDn qoVy mukiq Gir rhY ] (1262-9, mlwr, m: 3)

banDhan torhay mukat ghar rahai.

His bonds are shattered, and he stays in the house of liberation.

gur sbdI AsiQru Gir bhY ]1] (1262-9, mlwr, m: 3)

gur sabdee asthir ghar bahai. ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, he sits in the eternal, unchanging house. ||1||

myry mn kwhy rosu krIjY ] (1262-9, mlwr, m: 3)

mayray man kaahay ros kareejai.

O my mind, why are you angry?

lwhw kljuig rwm nwmu hY gurmiq Anidnu ihrdY rvIjY ]1] rhwau ] (1262-9, mlwr, m: 3)

laahaa kaljug raam naam hai gurmat an-din hirdai raveejai. ||1|| rahaa-o.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Name is the source of profit. Contemplate and appreciate the Guru's Teachings within your heart, night and day. ||1||Pause||

bwbIhw iKnu iKnu ibllwie ] (1262-10, mlwr, m: 3)

baabeehaa khin khin billaa-ay.

Each and every instant, the rainbird cries and calls.

ibnu ipr dyKy n��Id n pwie ] (1262-11, mlwr, m: 3)

bin pir daykhay neeNd na paa-ay.

Without seeing her Beloved, she does not sleep at all.

iehu vyCoVw sihAw n jwie ] (1262-11, mlwr, m: 3)

ih vaychhorhaa sahi-aa na jaa-ay.

She cannot endure this separation.

siqguru imlY qW imlY suBwie ]2] (1262-11, mlwr, m: 3)

satgur milai taaN milai subhaa-ay. ||2||

When she meets the True Guru, then she intuitively meets her Beloved. ||2||

nwmhIxu ibnsY duKu pwie ] (1262-12, mlwr, m: 3)

naamheen binsai dukh paa-ay.

Lacking the Naam, the Name of the Lord, the mortal suffers and dies.

iqRsnw jilAw BUK n jwie ] (1262-12, mlwr, m: 3)

tarisnaa jali-aa bhookh na jaa-ay.

He is burnt in the fire of desire, and his hunger does not depart.

ivxu Bwgw nwmu n pwieAw jwie ] (1262-12, mlwr, m: 3)

vin bhaagaa naam na paa-i-aa jaa-ay.

Without good destiny, he cannot find the Naam.

bhu ibiD Qwkw krm kmwie ]3] (1262-13, mlwr, m: 3)

baho biDh thaakaa karam kamaa-ay. ||3||

He performs all sorts of rituals until he is exhausted. ||3||

qRY gux bwxI byd bIcwru ] (1262-13, mlwr, m: 3)

tarai gun banee bayd beechaar.

The mortal thinks about the Vedic teachings of the three gunas, the three dispositions.

ibiKAw mYlu ibiKAw vwpwru ] (1262-13, mlwr, m: 3)

bikhi-aa mail bikhi-aa vaapaar.

He deals in corruption, filth and vice.

mir jnmih iPir hoih KuAwru ] (1262-14, mlwr, m: 3)

mar janmeh fir hohi khu-aar.

He dies, only to be reborn; he is ruined over and over again.

gurmuiK qurIAw guxu auir Dwru ]4] (1262-14, mlwr, m: 3)

Gurmukh turee-aa gun ur Dhaar. ||4||

The Guru-oriented enshrines the glory of the supreme state of celestial peace. ||4||

guru mwnY mwnY sBu koie ] (1262-14, mlwr, m: 3)

gur maanai maanai sabh ko-ay.

One who has faith in the Guru - everyone has faith in him.

gur bcnI mnu sIqlu hoie ] (1262-15, mlwr, m: 3)

gur bachnee man seetal ho-ay.

Through the Guru's Word, the mind is cooled and soothed.

chu juig soBw inrml jnu soie ] (1262-15, mlwr, m: 3)

chahu jug sobhaa nirmal jan so-ay.

Throughout the four ages, that humble being is known to be pure.

nwnk gurmuiK ivrlw koie ]5]4]13]9]13]22] (1262-15, mlwr, m: 3)

naanak Gurmukh virlaa ko-ay. ||5||4||13||9||13||22||

O Nanak, that Guru-oriented is so rare. ||5||4||13||9||13||22||

rwgu mlwr mhlw 4 Gru 1 caupdy (1262-17)

raag malaar mehlaa 4 ghar 1 cha-upday

Raag Malaar, Fourth Mehla, First House, Chau-Padas:

<> siqgur pRswid ] (1262-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Anidnu hir hir iDAwieE ihrdY miq gurmiq dUK ivswrI ] (1262-18, mlwr, m: 4)

an-din har har Dhi-aa-i-o hirdai mat gurmat dookh visaaree.

Night and day, I meditate on the Lord within my heart; through the Guru's Teachings, my pain is forgotten.

sB Awsw mnsw bMDn qUty hir hir pRiB ikrpw DwrI ]1] (1262-18, mlwr, m: 4)

sabh aasaa mansaa banDhan tootay har har parabh kirpaa Dhaaree. ||1||

The chains of all my hopes and desires have been snapped; my Lord God has showered me with His Mercy. ||1||

nYnI hir hir lwgI qwrI ] (1262-19, mlwr, m: 4)

nainee har har laagee taaree.

My eyes gaze eternally on the Lord.

siqguru dyiK myrw mnu ibgisE jnu hir ByitE bnvwrI ]1] rhwau ] (1262-19, mlwr, m: 4)

satgur daykh mayraa man bigsi-o jan har bhayti-o banvaaree. ||1|| rahaa-o.

Gazing on the True Guru, my mind blossoms forth. I have met with the Lord, the Lord of the World. ||1||Pause||

ijin AYsw nwmu ivswirAw myrw hir hir iqs kY kuil lwgI gwrI ] (1263-1, mlwr, m: 4)

jin aisaa naam visaari-aa mayraa har har tis kai kul laagee gaaree.

One who forgets such a Name of the Lord - his family is dishonored.

hir iqs kY kuil prsUiq n krIAhu iqsu ibDvw kir mhqwrI ]2] (1263-2, mlwr, m: 4)

har tis kai kul parsoot na karee-ahu tis biDhvaa kar mehtaaree. ||2||

His family is sterile and barren, and his mother is made a widow. ||2||

hir hir Awin imlwvhu guru swDU ijsu Aihinis hir auir DwrI ] (1263-2, mlwr, m: 4)

har har aan milaavhu gur saaDhoo jis ahinis har ur Dhaaree.

O Lord, let me meet the Holy Guru, so I may keep the Lord enshrined in my heart night and day.

guir fITY gur kw isKu ibgsY ijau bwirku dyiK mhqwrI ]3] (1263-3, mlwr, m: 4)

gur deethai gur kaa sikh bigsai ji-o baarik daykh mehtaaree. ||3||

Seeing the Guru, the Gursikh blossoms forth, like the child seeing his mother. ||3||

Dn ipr kw iek hI sMig vwsw ivic haumY BIiq krwrI ] (1263-4, mlwr, m: 4)

Dhan pir kaa ik hee sang vaasaa vich ha-umai bheet karaaree.

The soul-bride and the Husband Lord live together as one, but the hard wall of egotism has come between them.

guir pUrY haumY BIiq qorI jn nwnk imly bnvwrI ]4]1] (1263-4, mlwr, m: 4)

gur poorai ha-umai bheet toree jan naanak milay banvaaree. ||4||1||

The Perfect Guru demolishes the wall of egotism; servant Nanak has met the Lord, the Lord of the World. ||4||1||

mlwr mhlw 4 ] (1263-5)

malaar mehlaa 4.

Malaar, Fourth Mehla:

gMgw jmunw godwvrI srsuqI qy krih audmu DUir swDU kI qweI ] (1263-5, mlwr, m: 4)

gangaa jamunaa godaavree sarsutee tay karahi udam Dhoor saaDhoo kee taa-ee.

The Ganges, the Jamunaa, the Godaavari and the Saraswati - these rivers strive for the dust of the feet of the Satguru.

iklivK mYlu Bry pry hmrY ivic hmrI mYlu swDU kI DUir gvweI ]1] (1263-6, mlwr, m: 4)

kilvikh mail bharay paray hamrai vich hamree mail saaDhoo kee Dhoor gavaa-ee. ||1||

Filled with their filthy sins, the mortals take cleansing baths in them; even the pollution of rivers is washed away by the dust of the feet of the Satguru. ||1||

qIriQ ATsiT mjnu nweI ] (1263-7, mlwr, m: 4)

tirath athsath majan naa-ee.

Instead of bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, take your cleansing bath in the Name.

sqsMgiq kI DUir prI auif nyqRI sB durmiq mYlu gvweI ]1] rhwau ] (1263-7, mlwr, m: 4)

satsangat kee Dhoor paree ud naytree sabh durmat mail gavaa-ee. ||1|| rahaa-o.

When the dust of the feet of the Sat Sanggat rises up into the eyes, all filthy evil-mindedness is removed. ||1||Pause||

jwhrnvI qpY BwgIriQ AwxI kydwru QwipE mhsweI ] (1263-8, mlwr, m: 4)

jaaharnavee tapai bhaageerath aanee kaydaar thaapi-o mehsaa-ee.

Bhaageerat'h the penitent brought the Ganges down, and Shiva established Kaydaar.

kWsI ik�snu crwvq gwaU imil hir jn soBw pweI ]2] (1263-8, mlwr, m: 4)

kaaNsee krisan charaavat gaa-oo mil har jan sobhaa paa-ee. ||2||

Krishna grazed cows in Kaashi; through the humble servant of the Lord, these places became famous. ||2||

ijqny qIrQ dyvI Qwpy siB iqqny locih DUir swDU kI qweI ] (1263-9, mlwr, m: 4)

jitnay tirath dayvee thaapay sabh titnay locheh Dhoor saaDhoo kee taa-ee.

And all the sacred shrines of pilgrimage established by the gods, long for the dust of the Satguru’s feet.

hir kw sMqu imlY gur swDU lY iqs kI DUir muiK lweI ]3] (1263-10, mlwr, m: 4)

har kaa sant milai gur saaDhoo lai tis kee Dhoor mukh laa-ee. ||3||

Meeting with the Lord's True One, the holy Guru, I apply the dust of His feet to my face. ||3||

ijqnI isRsit qumrI myry suAwmI sB iqqnI locY DUir swDU kI qweI ] (1263-10, mlwr, m: 4)

jitnee sarisat tumree mayray su-aamee sabh titnee lochai Dhoor saaDhoo kee taa-ee.

And all the creatures of Your Universe, O my Lord and Master, long for the dust of the Satguru’s feet.

nwnk illwit hovY ijsu iliKAw iqsu swDU DUir dy hir pwir l�GweI ]4]2] (1263-11, mlwr, m: 4)

naanak lilaat hovai jis likhi-aa tis saaDhoo Dhoor day har paar langhaa-ee. ||4||2||

O Nanak, one who has such destiny inscribed on his forehead, is blessed with the dust of the Satguru’s feet; the Lord carries him across. ||4||2||

mlwr mhlw 4 ] (1263-12)

malaar mehlaa 4.

Malaar, Fourth Mehla:

iqsu jn kau hir mIT lgwnw ijsu hir hir ik�pw krY ] (1263-12, mlwr, m: 4)

tis jan ka-o har meeth lagaanaa jis har har kirpaa karai.

The Lord seems sweet to that humble being who is blessed by the Grace of the Lord.

iqs kI BUK dUK siB auqrY jo hir gux hir aucrY ]1] (1263-13, mlwr, m: 4)

tis kee bhookh dookh sabh utrai jo har gun har uchrai. ||1||

His hunger and pain are totally taken away; he chants the Glorious Praises of the Lord. ||1||

jip mn hir hir hir insqrY ] (1263-13, mlwr, m: 4)

jap man har har har nistarai.

Meditating on the Lord repeatedly, the mortal is emancipated.

gur ky bcn krn suin iDAwvY Bv swgru pwir prY ]1] rhwau ] (1263-13, mlwr, m: 4)

gur kay bachan karan sun Dhi-aavai bhav saagar paar parai. ||1|| rahaa-o.

One who listens to the Guru's Teachings and meditates on them, is carried across the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

iqsu jn ky hm hwit ibhwJy ijsu hir hir ik�pw krY ] (1263-14, mlwr, m: 4)

tis jan kay ham haat bihaajhay jis har har kirpaa karai.

I am the slave of that humble being, who is blessed by the Grace of the Lord.

hir jn kau imilAW suKu pweIAY sB durmiq mYlu hrY ]2] (1263-15, mlwr, m: 4)

har jan ka-o mili-aaN sukh paa-ee-ai sabh durmat mail harai. ||2||

Meeting with the Lord's humble servant, peace is obtained; all the pollution and filth of evil-mindedness is washed away. ||2||

hir jn kau hir BUK lgwnI jnu iqRpqY jw hir gun ibcrY ] (1263-15, mlwr, m: 4)

har jan ka-o har bhookh lagaanee jan tariptai jaa har gun bichrai.

The humble servant of the Lord feels hunger only for the Lord. He is satisfied only when he chants the Lord's Glories.

hir kw jnu hir jl kw mInw hir ibsrq PUit mrY ]3] (1263-16, mlwr, m: 4)

har kaa jan har jal kaa meenaa har bisrat foot marai. ||3||

The humble servant of the Lord is a fish in the Water of the Lord. Forgetting the Lord, he would dry up and die. ||3||

ijin eyh pRIiq lweI so jwnY kY jwnY ijsu min DrY ] (1263-17, mlwr, m: 4)

jin ayh pareet laa-ee so jaanai kai jaanai jis man Dharai.

He alone knows this love, who enshrines it within his mind.

jnu nwnku hir dyiK suKu pwvY sB qn kI BUK trY ]4]3] (1263-17, mlwr, m: 4)

jan naanak har daykh sukh paavai sabh tan kee bhookh tarai. ||4||3||

Servant Nanak gazes upon the Lord and is at peace; The hunger of his body is totally satisfied. ||4||3||

mlwr mhlw 4 ] (1263-18)

malaar mehlaa 4.

Malaar, Fourth Mehla:

ijqny jIA jMq pRiB kIny iqqny isir kwr ilKwvY ] (1263-18, mlwr, m: 4)

jitnay jee-a jant parabh keenay titnay sir kaar likhaavai.

All the beings and creatures which God has created - on their foreheds, He has written their destiny.

hir jn kau hir dIn@ vfweI hir jnu hir kwrY lwvY ]1] (1263-19, mlwr, m: 4)

har jan ka-o har deenH vadaa-ee har jan har kaarai laavai. ||1||

The Lord blesses His humble servant with glorious greatness. The Lord enjoins him to his tasks. ||1||

siqguru hir hir nwmu idRVwvY ] (1263-19, mlwr, m: 4)

satgur har har naam darirh-aavai.

The True Guru implants the Naam, the Name of the Lord, within.

hir bolhu gur ky isK myry BweI hir Baujlu jgqu qrwvY ]1] rhwau ] (1264-1, mlwr, m: 4)

har bolhu gur kay sikh mayray bhaa-ee har bha-ojal jagat taraavai. ||1|| rahaa-o.

Chant the Name of the Lord, O Sikhs of the Guru, O my Siblings. Only the Lord will carry you across the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

jo gur kau jnu pUjy syvy so jnu myry hir pRB BwvY ] (1264-1, mlwr, m: 4)

jo gur ka-o jan poojay sayvay so jan mayray har parabh bhaavai.

That humble being who worships, adores and serves the Guru is pleasing to my Lord God.

hir kI syvw siqguru pUjhu kir ikrpw Awip qrwvY ]2] (1264-2, mlwr, m: 4)

har kee sayvaa satgur poojahu kar kirpaa aap taraavai. ||2||

To worship and adore the True Guru is to serve the Lord. In His Mercy, He saves us and carries us across. ||2||

Brim BUly AigAwnI AMDuly BRim BRim PUl qorwvY ] (1264-2, mlwr, m: 4)

bharam bhoolay agi-aanee anDhulay bharam bharam fool toraavai.

The ignorant and the blind wander deluded by doubt; deluded and confused, they pick flowers to offer to their idols.

inrjIau pUjih mVw sryvih sB ibrQI Gwl gvwvY ]3] (1264-3, mlwr, m: 4)

nirjee-o poojeh marhaa sarayveh sabh birthee ghaal gavaavai. ||3||

They worship lifeless stones and serve the tombs of the dead; all their efforts are useless. ||3||

bRhmu ibMdy so siqguru khIAY hir hir kQw suxwvY ] (1264-4, mlwr, m: 4)

barahm binday so satgur kahee-ai har har kathaa sunaavai.

He alone is said to be the True Guru, who realizes God, and proclaims the Sermon of the Lord.

iqsu gur kau Cwdn Bojn pwt ptMbr bhu ibiD siq kir muiK sMchu iqsu puMn kI iPir qoit n AwvY ]4] (1264-4, mlwr, m: 4)

tis gur ka-o chhaadan bhojan paat patambar baho biDh sat kar mukh sanchahu tis punn kee fir tot na aavai. ||4||

Offer the Guru sacred foods, clothes, silk and satin robes of all sorts; know that He is True. The merits of this shall never leave you lacking. ||4||

siqguru dyau prqiK hir mUriq jo AMimRq bcn suxwvY ] (1264-5, mlwr, m: 4)

satgur day-o partakh har moorat jo amrit bachan sunaavai.

The Divine True Guru is the Embodiment, the Image of the Lord; He utters the Ambrosial Word.

nwnk Bwg Bly iqsu jn ky jo hir crxI icqu lwvY ]5]4] (1264-6, mlwr, m: 4)

naanak bhaag bhalay tis jan kay jo har charnee chit laavai. ||5||4||

O Nanak, blessed and good is the destiny of that humble being, who focuses his consciousness on the Feet of the Lord. ||5||4||

mlwr mhlw 4 ] (1264-7)

malaar mehlaa 4.

Malaar, Fourth Mehla:

ijn@ kY hIArY bisE myrw siqguru qy sMq Bly Bl BWiq ] (1264-7, mlwr, m: 4)

jinH kai hee-arai basi-o mayraa satgur tay sant bhalay bhal bhaaNt.

Those whose hearts are filled with the Love of my True Guru - those devotees are good and noble in every way.

iqn@ dyKy myrw mnu ibgsY hau iqn kY sd bil jWq ]1] (1264-7, mlwr, m: 4)

tinH daykhay mayraa man bigsai ha-o tin kai sad bal jaaNt. ||1||

Seeing them, my mind blossoms forth in bliss; I am forever a sacrifice to them. ||1||

igAwnI hir bolhu idnu rwiq ] (1264-8, mlwr, m: 4)

gi-aanee har bolhu din raat.

O spiritual teacher, chant the Name of the Lord, day and night.

iqn@ kI iqRsnw BUK sB auqrI jo gurmiq rwm rsu KWiq ]1] rhwau ] (1264-8, mlwr, m: 4)

tinH kee tarisnaa bhookh sabh utree jo gurmat raam ras khaaNt. ||1|| rahaa-o.

All hunger and thirst are satisfied, for those who partake of the sublime essence of the Lord, through the Guru's Teachings. ||1||Pause||

hir ky dws swD sKw jn ijn imilAw lih jwie BrWiq ] (1264-9, mlwr, m: 4)

har kay daas saaDh sakhaa jan jin mili-aa leh jaa-ay bharaaNt.

The slaves of the Lord are His devotees and our companions. Meeting with them, doubt is taken away.

ijau jl duD iBMn iBMn kwFY cuix hMsulw iqau dyhI qy cuix kwFY swDU haumY qwiq ]2] (1264-10, mlwr, m: 4)

ji-o jal duDh bhinn bhinn kaadhai chun hansulaa ti-o dayhee tay chun kaadhai saaDhoo ha-umai taat. ||2||

As the swan separates the milk from the water, the Satguru removes the fire of egotism from the body. ||2||

ijn kY pRIiq nwhI hir ihrdY qy kptI nr inq kptu kmWiq ] (1264-11, mlwr, m: 4)

jin kai pareet naahee har hirdai tay kaptee nar nit kapat kamaaNt.

Those who do not love the Lord in their hearts are deceitful; they continually practice deception.

iqn kau ikAw koeI dyie KvwlY Eie Awip bIij Awpy hI KWiq ]3] (1264-11, mlwr, m: 4)

tin ka-o ki-aa ko-ee day-ay khavaalai o-ay aap beej aapay hee khaaNt. ||3||

What can anyone give them to eat? Whatever they themselves plant, they must eat. ||3||

hir kw ichnu soeI hir jn kw hir Awpy jn mih Awpu rKWiq ] (1264-12, mlwr, m: 4)

har kaa chihan so-ee har jan kaa har aapay jan meh aap rakhaaNt.

This is the Quality of the Lord, and of the Lord's humble servants as well; the Lord places His Own Essence within them.

Dnu DMnu gurU nwnku smdrsI ijin inMdw ausqiq qrI qrWiq ]4]5] (1264-13, mlwr, m: 4)

Dhan Dhan guroo naanak samadrasee jin nindaa ustat taree taraaNt. ||4||5||

Blessed, blessed, is Guru Nanak, who looks impartially on all; He crosses over and transcends both slander and praise. ||4||5||

mlwr mhlw 4 ] (1264-14)

malaar mehlaa 4.

Malaar, Fourth Mehla:

Agmu Agocru nwmu hir aUqmu hir ikrpw qy jip lieAw ] (1264-14, mlwr, m: 4)

agam agochar naam har ootam har kirpaa tay jap la-i-aa.

The Name of the Lord is inaccessible, unfathomable, exalted and sublime. It is chanted by the Lord's Grace.

sqsMgiq swD pweI vfBwgI sMig swDU pwir pieAw ]1] (1264-14, mlwr, m: 4)

satsangat saaDh paa-ee vadbhaagee sang saaDhoo paar pa-i-aa. ||1||

By great good fortune, I have found the Company of the Satguru, the Saadh Sanggat; there, I am carried across. ||1||

myrY min Anidnu Andu BieAw ] (1264-15, mlwr, m: 4)

mayrai man an-din anad bha-i-aa.

My mind is in ecstasy, night and day.

gur prswid nwmu hir jipAw myry mn kw BRmu Bau gieAw ]1] rhwau ] (1264-15, mlwr, m: 4)

gur parsaad naam har japi-aa mayray man kaa bharam bha-o ga-i-aa. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, I chant the Name of the Lord. Doubt and fear are gone from my mind. ||1||Pause||

ijn hir gwieAw ijn hir jipAw iqn sMgiq hir mylhu kir mieAw ] (1264-16, mlwr, m: 4)

jin har gaa-i-aa jin har japi-aa tin sangat har maylhu kar ma-i-aa.

Those who chant and meditate on the Lord - O Lord, in Your Mercy, please unite me with them.

iqn kw drsu dyiK suKu pwieAw duKu haumY rogu gieAw ]2] (1264-17, mlwr, m: 4)

tin kaa daras daykh sukh paa-i-aa dukh ha-umai rog ga-i-aa. ||2||

Gazing upon them, I am at peace; the pain and disease of egotism are gone. ||2||

jo Anidnu ihrdY nwmu iDAwvih sBu jnmu iqnw kw sPlu BieAw ] (1264-18, mlwr, m: 4)

jo an-din hirdai naam Dhi-aavahi sabh janam tinaa kaa safal bha-i-aa.

Those who meditate on the Naam, the Name of the Lord in their hearts - their lives become totally fruitful.

Eie Awip qry isRsit sB qwrI sBu kulu BI pwir pieAw ]3] (1264-18, mlwr, m: 4)

o-ay aap taray sarisat sabh taaree sabh kul bhee paar pa-i-aa. ||3||

They themselves swim across, and carry the world across with them. Their entire ancestral lineage and family cross over as well. ||3||

quDu Awpy Awip aupwieAw sBu jgu quDu Awpy vis kir lieAw ] (1264-19, mlwr, m: 4)

tuDh aapay aap upaa-i-aa sabh jag tuDh aapay vas kar la-i-aa.

You Yourself created the whole world, and You Yourself keep it under Your control.

jn nwnk kau pRiB ikrpw DwrI ibKu fubdw kwiF lieAw ]4]6] (1265-1, mlwr, m: 4)

jan naanak ka-o parabh kirpaa Dhaaree bikh dubdaa kaadh la-i-aa. ||4||6||

God has showered His Mercy on servant Nanak; He has lifted him up, and rescued him from the ocean of poison. ||4||6||

mlwr mhlw 4 ] (1265-2)

malaar mehlaa 4.

Malaar, Fourth Mehla:

gur prswdI AMimRqu nhI pIAw iqRsnw BUK n jweI ] (1265-2, mlwr, m: 4)

gur parsaadee amrit nahee pee-aa tarisnaa bhookh na jaa-ee.

Those who do not drink the Ambrosial Nectar by Guru's Grace - their thirst and hunger are not relieved.

mnmuK mUV@ jlq AhMkwrI haumY ivic duKu pweI ] (1265-2, mlwr, m: 4)

manmukh moorhH jalat ahaNkaaree ha-umai vich dukh paa-ee.

The foolish ego-oriented burns in the fire of egotistical pride; he suffers painfully in egotism.

Awvq jwq ibrQw jnmu gvwieAw duiK lwgY pCuqweI ] (1265-3, mlwr, m: 4)

aavat jaat birthaa janam gavaa-i-aa dukh laagai pachhutaa-ee.

Coming and going, he wastes his life uselessly; afflicted with pain, he regrets and repents.

ijs qy aupjy iqsih n cyqih iDRgu jIvxu iDRgu KweI ]1] (1265-4, mlwr, m: 4)

jis tay upjay tiseh na cheeteh Dharig jeevan Dharig khaa-ee. ||1||

He does not even think of the One, from whom he originated. Cursed is his life, and cursed is his food. ||1||

pRwxI gurmuiK nwmu iDAweI ] (1265-4, mlwr, m: 4)

paraanee Gurmukh naam Dhi-aa-ee.

O mortal, as Guru-oriented, meditate on the Naam, the Name of the Lord.

hir hir ik�pw kry guru myly hir hir nwim smweI ]1] rhwau ] (1265-5, mlwr, m: 4)

har har kirpaa karay gur maylay har har naam samaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The Lord, in His Mercy leads the mortal to meet the Guru; he is absorbed in the Name of the Lord. ||1||Pause||

mnmuK jnmu BieAw hY ibrQw Awvq jwq ljweI ] (1265-5, mlwr, m: 4)

manmukh janam bha-i-aa hai birthaa aavat jaat lajaa-ee.

The life of the ego-oriented is useless; he comes and goes in shame.

kwim k�oiD fUby AiBmwnI haumY ivic jil jweI ] (1265-6, mlwr, m: 4)

kaam kroDh doobay abhimaanee ha-umai vich jal jaa-ee.

In lust and anger, the proud ones are drowned. They are burnt in their egotism.

iqn isiD n buiD BeI miq miDm loB lhir duKu pweI ] (1265-6, mlwr, m: 4)

tin siDh na buDh bha-ee mat maDhim lobh lahar dukh paa-ee.

They do not attain perfection or understanding; their intellect is dimmed. Tossed by the waves of greed, they suffer in pain.

gur ibhUn mhw duKu pwieAw jm pkry ibllweI ]2] (1265-7, mlwr, m: 4)

gur bihoon mahaa dukh paa-i-aa jam pakray billaa-ee. ||2||

Without the Guru, they suffer in terrible pain. Seized by Death, they weep and wail. ||2||

hir kw nwmu Agocru pwieAw gurmuiK shij suBweI ] (1265-8, mlwr, m: 4)

har kaa naam agochar paa-i-aa Gurmukh sahj subhaa-ee.

As Guru-oriented, I have attained the Unfathomable Name of the Lord, with intuitive peace and poise.

nwmu inDwnu visAw Gt AMqir rsnw hir gux gweI ] (1265-8, mlwr, m: 4)

naam niDhaan vasi-aa ghat antar rasnaa har gun gaa-ee.

The treasure of the Naam abides deep within my heart. My tongue sings the Glorious Praises of the Lord.

sdw An�id rhY idnu rwqI eyk sbid ilv lweI ] (1265-9, mlwr, m: 4)

sadaa anand rahai din raatee ayk sabad liv laa-ee.

I am forever in bliss, day and night, lovingly attuned to the One Shabad, the Guru's Word.

nwmu pdwrQu shjy pwieAw ieh siqgur kI vifAweI ]3] (1265-9, mlwr, m: 4)

naam padaarath sehjay paa-i-aa ih satgur kee vadi-aa-ee. ||3||

I have obtained the treasure of the Naam with intuitive ease; this is the glorious greatness of the True Guru. ||3||

siqgur qy hir hir min visAw siqgur kau sd bil jweI ] (1265-10, mlwr, m: 4)

satgur tay har har man vasi-aa satgur ka-o sad bal jaa-ee.

Through the True Guru, the Lord comes to dwell within my mind. I am forever a sacrifice to the True Guru.

mnu qnu Arip rKau sBu AwgY gur crxI icqu lweI ] (1265-11, mlwr, m: 4)

man tan arap rakha-o sabh aagai gur charnee chit laa-ee.

I have dedicated my mind and body to Him, and placed everything before Him in offering. I focus my consciousness on His Feet.

ApxI ik�pw krhu gur pUry Awpy lYhu imlweI ] (1265-11, mlwr, m: 4)

apnee kirpaa karahu gur pooray aapay laihu milaa-ee.

Please be merciful to me, O my Perfect Guru, and unite me with Yourself.

hm loh gur nwv boihQw nwnk pwir l�GweI ]4]7] (1265-12, mlwr, m: 4)

ham loh gur naav bohithaa naanak paar langhaa-ee. ||4||7||

I am just iron; the Guru is the boat, to carry me across. ||4||7||

mlwr mhlw 4 pVqwl Gru 3 (1265-13)

malaar mehlaa 4 parh-taal ghar 3

Malaar, Fourth Mehla, Partaal, Third House:

<> siqgur pRswid ] (1265-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir jn bolq sRIrwm nwmw imil swDsMgiq hir qor ]1] rhwau ] (1265-14, mlwr, m: 4)

har jan bolat sareeraam naamaa mil saaDhsangat har tor. ||1|| rahaa-o.

The humble servant of the Lord chants the Name of the Supreme Lord in His holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

hir Dnu bnjhu hir Dnu sMchu ijsu lwgq hY nhI cor ]1] (1265-14, mlwr, m: 4)

har Dhan banjahu har Dhan sanchahu jis laagat hai nahee chor. ||1||

Deal only in the wealth of the Lord, and gather only the wealth of the Lord. No thief can ever steal it. ||1||

cwiqRk mor bolq idnu rwqI suin Ginhr kI Gor ]2] (1265-15, mlwr, m: 4)

chaatrik mor bolat din raatee sun ghanihar kee ghor. ||2||

The rainbirds and the peacocks sing day and night, hearing the thunder in the clouds. ||2||

jo bolq hY imRg mIn pMKyrU su ibnu hir jwpq hY nhI hor ]3] (1265-16, mlwr, m: 4)

jo bolat hai marig meen pankhayroo so bin har jaapat hai nahee hor. ||3||

Whatever the deer, the fish and the birds sing, they chant to the Lord, and no other. ||3||

nwnk jn hir kIriq gweI CUit gieE jm kw sB sor ]4]1]8] (1265-16, mlwr, m: 4)

naanak jan har keerat gaa-ee chhoot ga-i-o jam kaa sabh sor. ||4||1||8||

Servant Nanak sings the the Lord's Praises; the sound and fury of Death has totally gone away. ||4||1||8||

mlwr mhlw 4 ] (1265-17)

malaar mehlaa 4.

Malaar, Fourth Mehla:

rwm rwm boil boil Kojqy bfBwgI ] (1265-17, mlwr, m: 4)

raam raam bol bol khojtay badbhaagee.

They speak and chant the Name of the Omnipresent Lord; the very fortunate ones seek Him.

hir kw pMQu koaU bqwvY hau qw kY pwie lwgI ]1] rhwau ] (1265-18, mlwr, m: 4)

har kaa panth ko-oo bataavai ha-o taa kai paa-ay laagee. ||1|| rahaa-o.

Whoever shows me the Way of the Lord - I fall at his feet. ||1||Pause||

hir hmwro mIqu sKweI hm hir isau pRIiq lwgI ] (1265-18, mlwr, m: 4)

har hamaaro meet sakhaa-ee ham har si-o pareet laagee.

The Lord is my Friend and Compansion; I am in love with the Lord.

hir hm gwvih hir hm bolih Aauru duqIAw pRIiq hm iqAwgI ]1] (1266-1, mlwr, m: 4)

har ham gaavahi har ham boleh a-or dutee-aa pareet ham ti-aagee. ||1||

I sing of the Lord, and I speak of the Lord; I have discarded all other loves. ||1||

mnmohn moro pRIqm rwmu hir prmwn�du bYrwgI ] (1266-1, mlwr, m: 4)

manmohan moro pareetam raam har parmaanand bairaagee.

My Beloved is the Enticer of the mind; The Detached Lord God is the Embodiment of Supreme bliss.

hir dyKy jIvq hY nwnku iek inmK plo muiK lwgI ]2]2]9]9]13]9]31] (1266-2, mlwr, m: 4)

har daykhay jeevat hai naanak ik nimakh palo mukh laagee. ||2||2||9||9||13||9||31||

Nanak lives by gazing upon the Lord; may I see Him for a moment, for even just an instant. ||2||2||9||9||13||9||31||

rwgu mlwr mhlw 5 caupdy Gru 1 (1266-4)

raag malaar mehlaa 5 cha-upday ghar 1

Raag Malaar, Fifth Mehla, Chau-Padas, First House:

<> siqgur pRswid ] (1266-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ikAw qU socih ikAw qU icqvih ikAw qUM krih aupwey ] (1266-5, mlwr, m: 5)

ki-aa too socheh ki-aa too chitvahi ki-aa tooN karahi upaa-ay.

What are you so worried about? What are you thinking? What have you tried?

qw kau khhu prvwh kwhU kI ijh gopwl shwey ]1] (1266-5, mlwr, m: 5)

taa ka-o kahhu parvaah kaahoo kee jih gopaal sahaa-ay. ||1||

Tell me - the Lord of the Universe - who controls Him? ||1||

brsY myGu sKI Gir pwhun Awey ] (1266-6, mlwr, m: 5)

barsai maygh sakhee ghar paahun aa-ay.

The rain showers down from the clouds, O companion. The Guest has come into my home.

moih dIn ik�pw iniD Twkur nv iniD nwim smwey ]1] rhwau ] (1266-6, mlwr, m: 5)

mohi deen kirpaa niDh thaakur nav niDh naam samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

I am meek; my Lord and Master is the Ocean of Mercy. I am absorbed in the nine treasures of the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

Aink pRkwr Bojn bhu kIey bhu ibMjn imstwey ] (1266-7, mlwr, m: 5)

anik parkaar bhojan baho kee-ay baho binjan mistaa-ay.

I have prepared all sorts of foods in various ways, and all sorts of sweet deserts.

krI pwkswl soc pivqRw huix lwvhu Bogu hir rwey ]2] (1266-7, mlwr, m: 5)

karee paaksaal soch pavitaraa hun laavhu bhog har raa-ay. ||2||

I have made my kitchen pure and sacred. Now, O my Sovereign Lord King, please sample my food. ||2||

dust ibdwry swjn rhsy ieih mMidr Gr Apnwey ] (1266-8, mlwr, m: 5)

dusat bidaaray saajan rahsay ihi mandir ghar apnaa-ay.

The villains have been destroyed, and my friends are delighted. This is Your Own Mansion and Temple, O Lord.

jau igRih lwlu rMgIE AwieAw qau mY siB suK pwey ]3] (1266-8, mlwr, m: 5)

ja-o garihi laal rangee-o aa-i-aa ta-o mai sabh sukh paa-ay. ||3||

When my Playful Beloved came into my household, then I found total peace. ||3||

sMq sBw Et gur pUry Duir msqik lyKu ilKwey ] (1266-9, mlwr, m: 5)

sant sabhaa ot gur pooray Dhur mastak laykh likhaa-ay.

In the holy Saadh Sanggat, I have the Support and Protection of the Perfect Guru; this is the pre-ordained destiny inscribed upon my forehead.

jn nwnk kMqu rMgIlw pwieAw iPir dUKu n lwgY Awey ]4]1] (1266-10, mlwr, m: 5)

jan naanak kant rangeelaa paa-i-aa fir dookh na laagai aa-ay. ||4||1||

Servant Nanak has found his Playful Husband Lord. He shall never suffer in sorrow again. ||4||1||

mlwr mhlw 5 ] (1266-10)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

KIr ADwir bwirku jb hoqw ibnu KIrY rhnu n jweI ] (1266-10, mlwr, m: 5)

kheer aDhaar baarik jab hotaa bin kheerai rahan na jaa-ee.

When the baby's only food is milk, it cannot survive without its milk.

swir sm@wil mwqw muiK nIrY qb Ehu iqRpiq AGweI ]1] (1266-11, mlwr, m: 5)

saar samHaal maataa mukh neerai tab oh taripat aghaa-ee. ||1||

The mother takes care of it, and pours milk into its mouth; then, it is satisfied and fulfilled. ||1||

hm bwirk ipqw pRBu dwqw ] (1266-12, mlwr, m: 5)

ham baarik pitaa parabh daataa.

I am just a baby; God, the Great Giver, is my Father.

BUlih bwirk Aink lK brIAw An Taur nwhI jh jwqw ]1] rhwau ] (1266-12, mlwr, m: 5)

bhooleh baarik anik lakh baree-aa an tha-ur naahee jah jaataa. ||1|| rahaa-o.

The child is so foolish; it makes so many mistakes. But it has nowhere else to go. ||1||Pause||

cMcl miq bwirk bpury kI srp Agin kr mylY ] (1266-13, mlwr, m: 5)

chanchal mat baarik bapuray kee sarap agan kar maylai.

The mind of the poor child is fickle; he touches even snakes and the fire.

mwqw ipqw kMiT lwie rwKY And shij qb KylY ]2] (1266-13, mlwr, m: 5)

maataa pitaa kanth laa-ay raakhai anad sahj tab khaylai. ||2||

His mother and father hug him and protect him, and so he plays in joy and bliss. ||2||

ijs kw ipqw qU hY myry suAwmI iqsu bwirk BUK kYsI ] (1266-14, mlwr, m: 5)

jis kaa pitaa too hai mayray su-aamee tis baarik bhookh kaisee.

What hunger can a child ever suffer, O my Lord and Master, if You are his Father?

nv iniD nwmu inDwnu igRih qyrY min bWCY so lYsI ]3] (1266-14, mlwr, m: 5)

nav niDh naam niDhaan garihi tayrai man baaNchhai so laisee. ||3||

The treasure of the Naam and the nine treasures are in Your celestial household. You fulfill the desires of the mind. ||3||

ipqw ik�pwil AwigAw ieh dInI bwirku muiK mWgY so dynw ] (1266-15, mlwr, m: 5)

pitaa kirpaal aagi-aa ih deenee baarik mukh maaNgai so daynaa.

My Merciful Father has issued this Command: whatever the child asks for, is to be granted.

nwnk bwirku drsu pRB cwhY moih ihRdY bsih inq crnw ]4]2] (1266-16, mlwr, m: 5)

naanak baarik daras parabh chaahai mohi hirdai baseh nit charnaa. ||4||2||

Nanak, the child, asks for the Blessed Vision of God's Darshan. May His Feet always dwell within my heart. ||4||2||

mlwr mhlw 5 ] (1266-17)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

sgl ibDI juir Awhru kirAw qijE sgl AMdysw ] (1266-17, mlwr, m: 5)

sagal biDhee jur aahar kari-aa taji-o sagal andaysaa.

I tried everything, and gathered all devices together; I have discarded all my anxieties.

kwrju sgl ArMiBE Gr kw Twkur kw Bwrosw ]1] (1266-17, mlwr, m: 5)

kaaraj sagal araambhi-o ghar kaa thaakur kaa bhaarosaa. ||1||

I have begun to set all my household affairs right; I have placed my faith in my Lord and Master. ||1||

sunIAY bwjY bwj suhwvI ] (1266-18, mlwr, m: 5)

sunee-ai baajai baaj suhaavee.

I listen to the celestial vibrations resonating and resounding.

Boru BieAw mY ipRA muK pyKy igRih mMgl suhlwvI ]1] rhwau ] (1266-18, mlwr, m: 5)

bhor bha-i-aa mai pari-a mukh paykhay garihi mangal suhlaavee. ||1|| rahaa-o.

Sunrise has come, and I gaze upon the Face of my Beloved. My household is filled with peace and pleasure. ||1||Pause||

mnUAw lwie svwry QwnW pUCau sMqw jwey ] (1266-19, mlwr, m: 5)

manoo-aa laa-ay savaaray thaanaaN poochha-o santaa jaa-ay.

I focus my mind, and embellish and adorn the place within; then I go out to speak with the devotees.

Kojq Kojq mY pwhun imilE Bgiq krau iniv pwey ]2] (1266-19, mlwr, m: 5)

khojat khojat mai paahun mili-o bhagat kara-o niv paa-ay. ||2||

Seeking and searching, I have found my Husband Lord; I bow at His Feet and worship Him with devotion. ||2||

jb ipRA Awie bsy igRih Awsin qb hm mMglu gwieAw ] (1267-1, mlwr, m: 5)

jab pari-a aa-ay basay garihi aasan tab ham mangal gaa-i-aa.

When my Beloved came to live in my house, I began to sing the songs of bliss.

mIq swjn myry Bey suhyly pRBu pUrw gurU imlwieAw ]3] (1267-2, mlwr, m: 5)

meet saajan mayray bha-ay suhaylay parabh pooraa guroo milaa-i-aa. ||3||

My friends and companions are happy; God leads me to meet the Perfect Guru. ||3||

sKI shylI Bey An�dw guir kwrj hmry pUry ] (1267-2, mlwr, m: 5)

sakhee sahaylee bha-ay anandaa gur kaaraj hamray pooray.

My friends and companions are in ecstasy; the Guru has completed all my projects.

khu nwnk vru imilAw suKdwqw Coif n jweI dUry ]4]3] (1267-3, mlwr, m: 5)

kaho naanak var mili-aa sukh-daata chhod na jaa-ee dooray. ||4||3||

Says Nanak, I have met my Husband, the Giver of peace; He shall never leave me and go away. ||4||3||

mlwr mhlw 5 ] (1267-4)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

rwj qy kIt kIt qy surpiq kir doK jTr kau Brqy ] (1267-4, mlwr, m: 5)

raaj tay keet keet tay surpat kar dokh jathar ka-o bhartay.

From a king to a worm, and from a worm to the lord of gods, they engage in evil to fill their bellies.

ik�pw iniD Coif Awn kau pUjih Awqm GwqI hrqy ]1] (1267-4, mlwr, m: 5)

kirpaa niDh chhod aan ka-o poojeh aatam ghaatee hartay. ||1||

They renounce the Lord, the Ocean of Mercy, and worship some other; they are thieves and killers of the soul. ||1||

hir ibsrq qy duiK duiK mrqy ] (1267-5, mlwr, m: 5)

har bisrat tay dukh dukh martay.

Forgetting the Lord, they suffer in sorrow and die.

Aink bwr BRmih bhu jonI tyk n kwhU Drqy ]1] rhwau ] (1267-5, mlwr, m: 5)

anik baar bharmeh baho jonee tayk na kaahoo Dhartay. ||1|| rahaa-o.

They wander lost in reincarnation through all sorts of species; they do not find shelter anywhere. ||1||Pause||

iqAwig suAwmI Awn kau icqvq mUV mugD Kl Kr qy ] (1267-6, mlwr, m: 5)

ti-aag su-aamee aan ka-o chitvat moorh mugaDh khal khar tay.

Those who abandon their Lord and Master and think of some other, are foolish, stupid, idiotic donkeys.

kwgr nwv l�Gih kq swgru ibRQw kQq hm qrqy ]2] (1267-7, mlwr, m: 5)

kaagar naav langheh kat saagar baritha kathat ham tartay. ||2||

How can they cross over the ocean in a paper boat? Their eogtistical boasts that they will cross over are meaningless. ||2||

isv ibrMic Asur sur jyqy kwl Agin mih jrqy ] (1267-7, mlwr, m: 5)

siv biranch asur sur jaytay kaal agan meh jartay.

Shiva, Brahma, angels and demons, all burn in the fire of death.

nwnk srin crn kmln kI qum@ n fwrhu pRB krqy ]3]4] (1267-8, mlwr, m: 5)

naanak saran charan kamlan kee tumH na daarahu parabh kartay. ||3||4||

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Lotus Feet; O God, Creator, please do not send me into exile. ||3||4||

rwgu mlwr mhlw 5 dupdy Gru 1 (1267-9)

raag malaar mehlaa 5 dupday ghar 1

Raag Malaar, Fifth Mehla, Du-Padas, First House:

<> siqgur pRswid ] (1267-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pRB myry Eie bYrwgI iqAwgI ] (1267-10, mlwr, m: 5)

parabh mayray o-ay bairaagee ti-aagee.

My God is detached and free of desire.

hau ieku iKnu iqsu ibnu rih n skau pRIiq hmwrI lwgI ]1] rhwau ] (1267-10, mlwr, m: 5)

ha-o ik khin tis bin reh na saka-o pareet hamaaree laagee. ||1|| rahaa-o.

I cannot survive without Him, even for an instant. I am so in love with Him. ||1||Pause||

aun kY sMig moih pRBu iciq AwvY sMq pRswid moih jwgI ] (1267-11, mlwr, m: 5)

un kai sang mohi parabh chit aavai sant parsaad mohi jaagee.

Associating with the Guru, God has come into my consciousness. By the Grace of the Guru, I have been awakened.

suin aupdysu Bey mn inrml gun gwey rMig rWgI ]1] (1267-11, mlwr, m: 5)

sun updays bha-ay man nirmal gun gaa-ay rang raaNgee. ||1||

Hearing the Teachings, my mind has become immaculate. Imbued with the Lord's Love, I sing His Glorious Praises. ||1||

iehu mnu dyie kIey sMq mIqw ik�pwl Bey bfBwg��I ] (1267-12, mlwr, m: 5)

ih man day-ay kee-ay sant meetaa kirpaal bha-ay badbhaageeN.

Dedicating this mind, I have made friends with the Guru. He has become merciful to me; I am very fortunate.

mhw suKu pwieAw brin n swkau rynu nwnk jn pwgI ]2]1]5] (1267-12, mlwr, m: 5)

mahaa sukh paa-i-aa baran na saaka-o rayn naanak jan paagee. ||2||1||5||

I have found absolute peace - I cannot describe it. Nanak has obtained the dust of the feet of the humble. ||2||1||5||

mlwr mhlw 5 ] (1267-13)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

mweI moih pRIqmu dyhu imlweI ] (1267-13, mlwr, m: 5)

maa-ee mohi pareetam dayh milaa-ee.

O mother, please lead me to union with my Beloved.

sgl shylI suK Bir sUqI ijh Gir lwlu bsweI ]1] rhwau ] (1267-14, mlwr, m: 5)

sagal sahaylee sukh bhar sootee jih ghar laal basaa-ee. ||1|| rahaa-o.

All my friends and companions sleep totally in peace; their Beloved Lord has come into the homes of their hearts. ||1||Pause||

moih Avgn pRBu sdw dieAwlw moih inrguin ikAw cqurweI ] (1267-14, mlwr, m: 5)

mohi avgan parabh sadaa da-i-aalaa mohi nirgun ki-aa chaturaa-ee.

I am worthless; God is forever Merciful. I am unworthy; what clever tricks could I try?

krau brwbir jo ipRA sMig rwq��I ieh haumY kI FITweI ]1] (1267-15, mlwr, m: 5)

kara-o baraabar jo pari-a sang raateeN ih ha-umai kee dheethaa-ee. ||1||

I claim to be on a par with those who are imbued with the Love of their Beloved. This is my stubborn egotism. ||1||

BeI inmwxI srin iek qwkI gur siqgur purK suKdweI ] (1267-16, mlwr, m: 5)

bha-ee nimaanee saran ik taakee gur satgur purakh sukh-daa-ee.

I am helpless - I seek the Sanctuary of the One, the Guru, the True Guru, the Primal Being, the Giver of peace.

eyk inmK mih myrw sBu duKu kwitAw nwnk suiK rYin ibhweI ]2]2]6] (1267-16, mlwr, m: 5)

ayk nimakh meh mayraa sabh dukh kaati-aa naanak sukh rain bihaa-ee. ||2||2||6||

In an instant, all my pains have been taken away; Nanak passes the night of his life in peace. ||2||2||6||

mlwr mhlw 5 ] (1267-17)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

brsu myG jI iqlu iblmu n lwau ] (1267-17, mlwr, m: 5)

baras maygh jee til bilam na laa-o.

Rain down, O cloud; do not delay.

brsu ipAwry mnih sDwry hoie Andu sdw min cwau ]1] rhwau ] (1267-18, mlwr, m: 5)

baras pi-aaray maneh saDhaaray ho-ay anad sadaa man chaa-o. ||1|| rahaa-o.

O beloved cloud, O support of the mind, you bring lasting bliss and joy to the mind. ||1||Pause||

hm qyrI Dr suAwmIAw myry qU ikau mnhu ibswry ] (1267-18, mlwr, m: 5)

ham tayree Dhar su-aamee-aa mayray too ki-o manhu bisaaray.

I take to Your Support, O my Lord and Master; how could You forget me?

iesqRI rUp cyrI kI inAweI soB nhI ibnu Brqwry ]1] (1268-1, mlwr, m: 5)

istaree roop chayree kee ni-aa-ee sobh nahee bin bhartaaray. ||1||

I am Your beautiful bride, Your servant and slave. I have no nobility without my Husband Lord. ||1||

ibnau suinE jb Twkur myrY byig AwieE ikrpw Dwry ] (1268-2, mlwr, m: 5)

bin-o suni-o jab thaakur mayrai bayg aa-i-o kirpaa Dhaaray.

When my Lord and Master listened to my prayer, He hurried to shower me with His Mercy.

khu nwnk myro binE suhwgo piq soBw Bly Acwry ]2]3]7] (1268-2, mlwr, m: 5)

kaho naanak mayro bani-o suhaago pat sobhaa bhalay achaaray. ||2||3||7||

Says Nanak, I have become just like my Husband Lord; I am blessed with honor, nobility and the lifestyle of goodness. ||2||3||7||

mlwr mhlw 5 ] (1268-3)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

pRIqm swcw nwmu iDAwie ] (1268-3, mlwr, m: 5)

pareetam saachaa naam Dhi-aa-ay.

Meditate on the True Name of your Beloved.

dUK drd ibnsY Bv swgru gur kI mUriq irdY bswie ]1] rhwau ] (1268-3, mlwr, m: 5)

dookh darad binsai bhav saagar gur kee moorat ridai basaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The pains and sorrows of the terrifying world-ocean are dispelled, by enshrining the Image of the Guru within your heart. ||1||Pause||

dusmn hqy doKI siB ivAwpy hir srxweI AwieAw ] (1268-4, mlwr, m: 5)

dusman hatay dokhee sabh vi-aapay har sarnaa-ee aa-i-aa.

Your enemies shall be destroyed, and all the evil-doers shall perish, when you come to the Sanctuary of the Lord.

rwKnhwrY hwQ dy rwiKE nwmu pdwrQu pwieAw ]1] (1268-5, mlwr, m: 5)

raakhanhaarai haath day raakhi-o naam padaarath paa-i-aa. ||1||

The Savior Lord has given me His Hand and saved me; I have obtained the wealth of the Naam. ||1||

kir ikrpw iklivK siB kwty nwmu inrmlu min dIAw ] (1268-5, mlwr, m: 5)

kar kirpaa kilvikh sabh kaatay naam nirmal man dee-aa.

Granting His Grace, He has eradicated all my sins; He has placed the Immaculate Naam within my mind.

gux inDwnu nwnk min visAw bwhuiV dUK n QIAw ]2]4]8] (1268-6, mlwr, m: 5)

gun niDhaan naanak man vasi-aa baahurh dookh na thee-aa. ||2||4||8||

O Nanak, the Treasure of Virtue fills my mind; I shall never again suffer in pain. ||2||4||8||

mlwr mhlw 5 ] (1268-7)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

pRB myry pRIqm pRwn ipAwry ] (1268-7, mlwr, m: 5)

parabh mayray pareetam paraan pi-aaray.

My Beloved God is the Lover of my breath of life.

pRym Bgiq Apno nwmu dIjY dieAwl AnugRhu Dwry ]1] rhwau ] (1268-7, mlwr, m: 5)

paraym bhagat apno naam deejai da-i-aal anoograhu Dhaaray. ||1|| rahaa-o.

Please bless me with the loving devotional worship of the Naam, O Kind and Compassionate Lord. ||1||Pause||

mlwr mhlw 5 ] (1269-9)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

bhu ibiD mwieAw moh ihrwno ] (1269-9, mlwr, m: 5)

baho biDh maa-i-aa moh hiraano.

In so many ways, attachment to Maya leads to ruin.

koit mDy koaU ibrlw syvku pUrn Bgqu icrwno ]1] rhwau ] (1269-10, mlwr, m: 5)

kot maDhay ko-oo birlaa sayvak pooran bhagat chiraano. ||1|| rahaa-o.

Among millions, it is very rare to find a selfless servant who remains a perfect devotee for very long. ||1||Pause||

ieq auq foil foil sRmu pwieE qnu Dnu hoq ibrwno ] (1269-10, mlwr, m: 5)

it ut dol dol saram paa-i-o tan Dhan hot biraano.

Roaming and wandering here and there, the mortal finds only trouble; his body and wealth become strangers to himself.

log durwie krq TigAweI hoqO sMig n jwno ]1] (1269-11, mlwr, m: 5)

log duraa-ay karat thagi-aa-ee hotou sang na jaano. ||1||

Hiding from people, he practices deception; he does not know the One who is always with him. ||1||

imRg pMKI mIn dIn nIc ieh sMkt iPir Awno ] (1269-11, mlwr, m: 5)

marig pankhee meen deen neech ih sankat fir aano.

He wanders through troubled incarnations of low and wretched species as a deer, a bird and a fish.

khu nwnk pwhn pRB qwrhu swDsMgiq suK mwno ]2]11]15] (1269-12, mlwr, m: 5)

kaho naanak paahan parabh taarahu saaDhsangat sukh maano. ||2||11||15||

Says Nanak, O God, I am a stone - please carry me across, that I may enjoy peace in the holy Saadh Sanggat. ||2||11||15||

mlwr mhlw 5 ] (1269-13)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

dust muey ibKu KweI rI mweI ] (1269-13, mlwr, m: 5)

dusat mu-ay bikh khaa-ee ree maa-ee.

The cruel and evil ones died after taking poison, O mother.

ijs ky jIA iqn hI riK lIny myry pRB kau ikrpw AweI ]1] rhwau ] (1269-13, mlwr, m: 5)

jis kay jee-a tin hee rakh leenay mayray parabh ka-o kirpaa aa-ee. ||1|| rahaa-o.

And the One, to whom all creatures belong, has saved us. God has granted His Grace. ||1||Pause||

AMqrjwmI sB mih vrqY qW Bau kYsw BweI ] (1269-14, mlwr, m: 5)

antarjaamee sabh meh vartai taaN bha-o kaisaa bhaa-ee.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is contained within all; why should I be afraid, O Siblings?

sMig shweI Coif n jweI pRBu dIsY sBnI Twe��I ]1] (1269-14, mlwr, m: 5)

sang sahaa-ee chhod na jaa-ee parabh deesai sabhnee thaa-eeN. ||1||

God, my Help and Support, is always with me. He shall never leave; I see Him everywhere. ||1||

AnwQw nwQu dIn duK BMjn Awip lIey liV lweI ] (1269-15, mlwr, m: 5)

anaathaa naath deen dukh bhanjan aap lee-ay larh laa-ee.

He is the Master of the masterless, the Destroyer of the pains of the poor; He has attached me to the hem of His robe.

hir kI Et jIvih dws qyry nwnk pRB srxweI ]2]12]16] (1269-16, mlwr, m: 5)

har kee ot jeeveh daas tayray naanak parabh sarnaa-ee. ||2||12||16||

O Lord, Your slaves live by Your Support; Nanak has come to the Sanctuary of God. ||2||12||16||

mlwr mhlw 5 ] (1269-16)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

mn myry hir ky crn rvIjY ] (1269-17, mlwr, m: 5)

man mayray har kay charan raveejai.

O my mind, dwell on the Feet of the Lord.

drs ipAws myro mnu moihE hir pMK lgwie imlIjY ]1] rhwau ] (1269-17, mlwr, m: 5)

daras pi-aas mayro man mohi-o har pankh lagaa-ay mileejai. ||1|| rahaa-o.

My mind is enticed by thirst for the Blessed Vision of the Lord; I would take wings and fly out to meet Him. ||1||Pause||

Kojq Kojq mwrgu pwieE swDU syv krIjY ] (1269-18, mlwr, m: 5)

khojat khojat maarag paa-i-o saaDhoo sayv kareejai.

Searching and seeking, I have found the Path, and now I serve the Satguru.

Dwir AnugRhu suAwmI myry nwmu mhw rsu pIjY ]1] (1269-18, mlwr, m: 5)

Dhaar anoograhu su-aamee mayray naam mahaa ras peejai. ||1||

O my Lord and Master, please be kind to me, that I may drink Your most sublime essence. ||1||

qRwih qRwih kir srnI Awey jlqau ikrpw kIjY ] (1269-19, mlwr, m: 5)

taraahi taraahi kar sarnee aa-ay jalta-o kirpaa keejai.

Begging and pleading, I have come to Your Sanctuary; I am on fire - please shower me with Your Mercy!

kru gih lyhu dws Apuny kau nwnk Apuno kIjY ]2]13]17] (1269-19, mlwr, m: 5)

kar geh layho daas apunay ka-o naanak apuno keejai. ||2||13||17||

Please give me Your Hand - I am Your slave, O Lord. Please make Nanak Your Own. ||2||13||17||

mlwr m: 5 ] (1270-1)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

pRB ko Bgiq bClu ibrdwieE ] (1270-1, mlwr, m: 5)

parabh ko bhagat bachhal birdaari-o.

It is God's Nature to love His devotees.

inMdk mwir crn ql dIny Apuno jsu vrqwieE ]1] rhwau ] (1270-1, mlwr, m: 5)

nindak maar charan tal deenay apuno jas vartaa-i-o. ||1|| rahaa-o.

He destroys the slanderers, crushing them beneath His Feet. His Glory is manifest everywhere. ||1||Pause||

jY jY kwru kIno sB jg mih dieAw jIAn mih pwieE ] (1270-2, mlwr, m: 5)

jai jai kaar keeno sabh jag meh da-i-aa jee-an meh paa-i-o.

His Victory is celebrated all throughout the world. He blesses all creatures with compassion.

kMiT lwie Apuno dwsu rwiKE qwqI vwau n lwieE ]1] (1270-3, mlwr, m: 5)

kanth laa-ay apuno daas raakhi-o taatee vaa-o na laa-i-o. ||1||

The Lord saves and protects His slave and embraces him in His Love; the hot winds cannot even touch him. ||1||

AMgIkwru kIE myry suAwmI BRmu Bau myit suKwieE ] (1270-3, mlwr, m: 5)

angeekaar kee-o mayray su-aamee bharam bha-o mayt sukhaa-i-o.

My Lord and Master has made me His Own; dispelling my doubts and fears, He has made me happy.

mhw An�d krhu dws hir ky nwnk ibs�wsu min AwieE ]2]14]18] (1270-4, mlwr, m: 5)

mahaa anand karahu daas har kay naanak bisvaas man aa-i-o. ||2||14||18||

The Lord's slaves enjoy ultimate ecstasy; O Nanak, Faith has welled up in my mind. ||2||14||18||

rwgu mlwr mhlw 5 caupdy Gru 2 (1270-5)

raag malaar mehlaa 5 cha-upday ghar 2

Raag Malaar, Fifth Mehla, Chau-Padas, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1270-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gurmuiK dIsY bRhm pswru ] (1270-6, mlwr, m: 5)

Gurmukh deesai barahm pasaar.

The Guru-oriented sees God pervading everywhere.

gurmuiK qRY guxIAW ibsQwru ] (1270-6, mlwr, m: 5)

Gurmukh tarai gunee-aaN bisthaar.

The Guru-oriented knows that the universe is the extension of the three gunas, the three dispositions.

gurmuiK nwd byd bIcwru ] (1270-6, mlwr, m: 5)

Gurmukh naad bayd beechaar.

The Guru-oriented reflects on the Sound-current of Naam, and the wisdom of holy scriptures.

ibnu gur pUry Gor AMDwru ]1] (1270-6, mlwr, m: 5)

bin gur pooray ghor anDhaar. ||1||

Without the Perfect Guru, there is only pitch-black darkness. ||1||

myry mn guru guru krq sdw suKu pweIAY ] (1270-7, mlwr, m: 5)

mayray man gur gur karat sadaa sukh paa-ee-ai.

O my mind, calling on the Guru, eternal peace is found.

gur aupdyis hir ihrdY visE swis igrwis Apxw Ksmu iDAweIAY ]1] rhwau ] (1270-7, mlwr, m: 5)

gur updays har hirdai vasi-o saas giraas apnaa khasam Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Following the Guru's Teachings, the Lord comes to dwell within the heart; I meditate on my Lord and Master with every breath and morsel of food. ||1||Pause||

gur ky crx ivthu bil jwau ] (1270-8, mlwr, m: 5)

gur kay charan vitahu bal jaa-o.

I am a sacrifice to the Guru's Feet.

gur ky gux Anidnu inq gwau ] (1270-8, mlwr, m: 5)

gur kay gun an-din nit gaa-o.

Night and day, I continually sing the Glorious Praises of the Guru.

gur kI DUiV krau iesnwnu ] (1270-9, mlwr, m: 5)

gur kee Dhoorh kara-o isnaan.

I take my cleansing bath in the dust of the Guru's Feet.

swcI drgh pweIAY mwnu ]2] (1270-9, mlwr, m: 5)

saachee dargeh paa-ee-ai maan. ||2||

I am honored in the True Court of the Lord. ||2||

guru boihQu Bvjl qwrxhwru ] (1270-9, mlwr, m: 5)

gur bohith bhavjal taaranhaar.

The Guru is the boat, to carry me across the terrifying world-ocean.

guir ByitAY n hoie join Aauqwru ] (1270-10, mlwr, m: 5)

gur bhayti-ai na ho-ay jon a-utaar.

Meeting with the Guru, I shall not be reincarnated ever again.

gur kI syvw so jnu pwey ] (1270-10, mlwr, m: 5)

gur kee sayvaa so jan paa-ay.

That humble being serves the Guru,

jw kau krim iliKAw Duir Awey ]3] (1270-10, mlwr, m: 5)

jaa ka-o karam likhi-aa Dhur aa-ay. ||3||

who has such Blessings inscribed on his forehead by the Primal Lord. ||3||

guru myrI jIvin guru AwDwru ] (1270-11, mlwr, m: 5)

gur mayree jeevan gur aaDhaar.

The Guru is my life; the Guru is my support.

guru myrI vrqix guru prvwru ] (1270-11, mlwr, m: 5)

gur mayree vartan gur parvaar.

The Guru is my way of life; the Guru is my family.

guru myrw Ksmu siqgur srxweI ] (1270-12, mlwr, m: 5)

gur mayraa khasam satgur sarnaa-ee.

The Guru is my Lord and Master; I seek the Sanctuary of the True Guru.

nwnk guru pwrbRhmu jw kI kIm n pweI ]4]1]19] (1270-12, mlwr, m: 5)

naanak gur paarbarahm jaa kee keem na paa-ee. ||4||1||19||

O Nanak, the Guru is the Supreme Lord God; His value cannot be estimated. ||4||1||19||

mlwr mhlw 5 ] (1270-13)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

gur ky crn ihrdY vswey ] (1270-13, mlwr, m: 5)

gur kay charan hirdai vasaa-ay.

I enshrine the Lord's Feet within my heart;

kir ikrpw pRiB Awip imlwey ] (1270-13, mlwr, m: 5)

kar kirpaa parabh aap milaa-ay.

in His Mercy, God has united me with Himself.

Apny syvk kau ley pRBu lwie ] (1270-13, mlwr, m: 5)

apnay sayvak ka-o la-ay parabh laa-ay.

God enjoins His servant to his tasks.

qw kI kImiq khI n jwie ]1] (1270-14, mlwr, m: 5)

taa kee keemat kahee na jaa-ay. ||1||

His worth cannot be expressed. ||1||

kir ikrpw pUrn suKdwqy ] (1270-14, mlwr, m: 5)

kar kirpaa pooran sukh-daatay.

Please be merciful to me, O Perfect Giver of peace.

qum@rI ik�pw qy qUM iciq Awvih AwT phr qyrY rMig rwqy ]1] rhwau ] (1270-14, mlwr, m: 5)

tumHree kirpaa tay tooN chit aavahi aath pahar tayrai rang raatay. ||1|| rahaa-o.

By Your Grace, You come to mind; I am imbued with Your Love, twenty-four hours a day. ||1||Pause||

gwvxu sunxu sBu qyrw Bwxw ] (1270-15, mlwr, m: 5)

gaavan sunan sabh tayraa bhaanaa.

Singing and listening, it is all by Your Will.

hukmu bUJY so swic smwxw ] (1270-15, mlwr, m: 5)

hukam boojhai so saach samaanaa.

One who understands the Hukam of Your Command is absorbed in Truth.

jip jip jIvih qyrw nWau ] (1270-16, mlwr, m: 5)

jap jap jeeveh tayraa naaN-o.

Chanting and meditating on Your Name, I live.

quJ ibnu dUjw nwhI Qwau ]2] (1270-16, mlwr, m: 5)

tujh bin doojaa naahee thaa-o. ||2||

Without You, there is no place at all. ||2||

duK suK krqy hukmu rjwie ] (1270-16, mlwr, m: 5)

dukh sukh kartay hukam rajaa-ay.

Pain and pleasure come by Your Command, O Creator Lord.

BwxY bKs BwxY dyie sjwie ] (1270-17, mlwr, m: 5)

bhaanai bakhas bhaanai day-ay sajaa-ay.

By the Pleasure of Your Will You Bless, and by the Pleasure of Your Will You award punishment.

duhW isirAW kw krqw Awip ] (1270-17, mlwr, m: 5)

duhaaN siri-aaN kaa kartaa aap.

You are the Creator of both realms.

kurbwxu jWeI qyry prqwp ]3] (1270-17, mlwr, m: 5)

kurbaan jaaN-ee tayray partaap. ||3||

I am a sacrifice to Your Glorious Grandeur. ||3||

qyrI kImiq qUhY jwxih ] (1270-18, mlwr, m: 5)

tayree keemat toohai jaaneh.

You alone know Your value.

qU Awpy bUJih suix Awip vKwxih ] (1270-18, mlwr, m: 5)

too aapay boojheh sun aap vakaaneh.

You alone understand, You Yourself speak and listen.

syeI Bgq jo quDu Bwxy ] (1270-18, mlwr, m: 5)

say-ee bhagat jo tuDh bhaanay.

They alone are devotees, who are pleasing to Your Will.

nwnk iqn kY sd kurbwxy ]4]2]20] (1271-1, mlwr, m: 5)

naanak tin kai sad kurbaanay. ||4||2||20||

Nanak is forever a sacrifice to them. ||4||2||20||

mlwr mhlw 5 ] (1271-1)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

prmysru hoAw dieAwlu ] (1271-1, mlwr, m: 5)

parmaysar ho-aa da-i-aal.

The Transcendent Lord God has become merciful;

myGu vrsY AMimRq Dwr ] (1271-2, mlwr, m: 5)

maygh varsai amrit Dhaar.

Ambrosial Nectar is raining down from the clouds.

sgly jIA jMq iqRpqwsy ] (1271-2, mlwr, m: 5)

saglay jee-a jant tariptaasay.

All beings and creatures are satisfied;

kwrj Awey pUry rwsy ]1] (1271-2, mlwr, m: 5)

kaaraj aa-ay pooray raasay. ||1||

their affairs are perfectly resolved. ||1||

sdw sdw mn nwmu sm@wil ] (1271-2, mlwr, m: 5)

sadaa sadaa man naam samHaal.

O my mind, dwell on the Lord, forever and ever.

gur pUry kI syvw pwieAw AYQY EQY inbhY nwil ]1] rhwau ] (1271-3, mlwr, m: 5)

gur pooray kee sayvaa paa-i-aa aithai othai nibhai naal. ||1|| rahaa-o.

Serving the Perfect Guru, I have obtained it. It shall stay with me both here and hereafter. ||1||Pause||

duKu BMnw BY BMjnhwr ] (1271-3, mlwr, m: 5)

dukh bhannaa bhai bhanjanhaar.

He is the Destroyer of pain, the Eradicator of fear.

AwpixAw jIAw kI kIqI swr ] (1271-4, mlwr, m: 5)

aapni-aa jee-aa kee keetee saar.

He takes care of His beings.

rwKnhwr sdw imhrvwn ] (1271-4, mlwr, m: 5)

raakhanhaar sadaa miharvaan.

The Savior Lord is kind and compassionate forever.

sdw sdw jweIAY kurbwn ]2] (1271-4, mlwr, m: 5)

sadaa sadaa jaa-ee-ai kurbaan. ||2||

I am a sacrifice to Him, forever and ever. ||2||

kwlu gvwieAw krqY Awip ] (1271-5, mlwr, m: 5)

kaal gavaa-i-aa kartai aap.

The Creator Himself has eliminated death.

sdw sdw mn iqs no jwip ] (1271-5, mlwr, m: 5)

sadaa sadaa man tis no jaap.

Meditate on Him forever and ever, O my mind.

idRsit Dwir rwKy siB jMq ] (1271-5, mlwr, m: 5)

darisat Dhaar raakhay sabh jant.

He watches all with His Glance of Grace and protects them.

gux gwvhu inq inq BgvMq ]3] (1271-5, mlwr, m: 5)

gun gaavhu nit nit bhagvant. ||3||

Continually and continuously, sing the Glorious Praises of the Lord God. ||3||

eyko krqw Awpy Awp ] (1271-6, mlwr, m: 5)

ayko kartaa aapay aap.

The One and Only Creator Lord is Himself by Himself.

hir ky Bgq jwxih prqwp ] (1271-6, mlwr, m: 5)

har kay bhagat jaaneh partaap.

The Lord's devotees know His Glorious Grandeur.

nwvY kI pYj rKdw AwieAw ] (1271-6, mlwr, m: 5)

naavai kee paij rakh-daa aa-i-aa.

He preserves the Honor of His Name.

nwnku bolY iqs kw bolwieAw ]4]3]21] (1271-7, mlwr, m: 5)

naanak bolai tis kaa bolaa-i-aa. ||4||3||21||

Nanak speaks as the Lord inspires him to speak. ||4||3||21||

mlwr mhlw 5 ] (1271-7)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

gur srxweI sgl inDwn ] (1271-7, mlwr, m: 5)

gur sarnaa-ee sagal niDhaan.

All treasures are found in the Sanctuary of the Guru.

swcI drgih pweIAY mwnu ] (1271-8, mlwr, m: 5)

saachee dargahi paa-ee-ai maan.

Honor is obtained in the True Court of the Lord.

BRmu Bau dUKu drdu sBu jwie ] (1271-8, mlwr, m: 5)

bharam bha-o dookh darad sabh jaa-ay.

Doubt, fear, pain and suffering are taken away,

swDsMig sd hir gux gwie ]1] (1271-8, mlwr, m: 5)

saaDhsang sad har gun gaa-ay. ||1||

forever singing the Glorious Praises of the Lord in the holy Saadh Sanggat. ||1||

mn myry guru pUrw swlwih ] (1271-9, mlwr, m: 5)

man mayray gur pooraa saalaahi.

O my mind, praise the Perfect Guru.

nwmu inDwnu jphu idnu rwqI mn icMdy Pl pwie ]1] rhwau ] (1271-9, mlwr, m: 5)

naam niDhaan japahu din raatee man chinday fal paa-ay. ||1|| rahaa-o.

Chant the treasure of the Naam, the Name of the Lord, day and night. You shall obtain the fruits of your mind's desires. ||1||Pause||

siqgur jyvfu Avru n koie ] (1271-10, mlwr, m: 5)

satgur jayvad avar na ko-ay.

No one else is as great as the True Guru.

guru pwrbRhmu prmysru soie ] (1271-10, mlwr, m: 5)

gur paarbarahm parmaysar so-ay.

The Guru is the Supreme Lord, the Transcendent Lord God.

jnm mrx dUK qy rwKY ] (1271-10, mlwr, m: 5)

janam maran dookh tay raakhai.

He saves us from the pains of death and birth,

mwieAw ibKu iPir bhuiV n cwKY ]2] (1271-11, mlwr, m: 5)

maa-i-aa bikh fir bahurh na chaakhai. ||2||

and we will not have to taste the poison of Maya ever again. ||2||

gur kI mihmw kQnu n jwie ] (1271-11, mlwr, m: 5)

gur kee mahimaa kathan na jaa-ay.

The Guru's glorious grandeur cannot be described.

guru prmysru swcY nwie ] (1271-11, mlwr, m: 5)

gur parmaysar saachai naa-ay.

The Guru is the Transcendent Lord, in the True Name.

scu sMjmu krxI sBu swcI ] (1271-12, mlwr, m: 5)

sach sanjam karnee sabh saachee.

True is His self-discipline, and True are all His actions.

so mnu inrmlu jo gur sMig rwcI ]3] (1271-12, mlwr, m: 5)

so man nirmal jo gur sang raachee. ||3||

Immaculate and pure is that mind, which is imbued with love for the Guru. ||3||

guru pUrw pweIAY vf Bwig ] (1271-12, mlwr, m: 5)

gur pooraa paa-ee-ai vad bhaag.

The Perfect Guru is obtained by great good fortune.

kwmu k�oDu loBu mn qy iqAwig ] (1271-13, mlwr, m: 5)

kaam kroDh lobh man tay ti-aag.

Drive out lust, anger and greed from your mind.

kir ikrpw gur crx invwis ] (1271-13, mlwr, m: 5)

kar kirpaa gur charan nivaas.

By His Grace, the Guru's Feet are enshrined within.

nwnk kI pRB scu Ardwis ]4]4]22] (1271-13, mlwr, m: 5)

naanak kee parabh sach ardaas. ||4||4||22||

Nanak offers his prayer to the True Lord God. ||4||4||22||

rwgu mlwr mhlw 5 pVqwl Gru 3 (1271-15)

raag malaar mehlaa 5 parh-taal ghar 3

Raag Malaar, Fifth Mehla, Partaal, Third House:

<> siqgur pRswid ] (1271-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gur mnwir ipRA dieAwr isau rMgu kIAw ] (1271-16, mlwr, m: 5)

gur manaar pari-a da-i-aar si-o rang kee-aa.

Pleasing the Guru, I have fallen in love with my Merciful Beloved Lord.

kIno rI sgl s��Igwr ] (1271-16, mlwr, m: 5)

keeno ree sagal seeNgaar.

I have made all my decorations,

qijE rI sgl ibkwr ] (1271-16, mlwr, m: 5)

taji-o ree sagal bikaar.

and renounced all corruption;

Dwvqo AsiQru QIAw ]1] rhwau ] (1271-17, mlwr, m: 5)

Dhaavto asthir thee-aa. ||1|| rahaa-o.

my wandering mind has become steady and stable. ||1||Pause||

AYsy ry mn pwie kY Awpu gvwie kY kir swDn isau sMgu ] (1271-17, mlwr, m: 5)

aisay ray man paa-ay kai aap gavaa-ay kai kar saaDhan si-o sang.

O my mind, lose your self-conceit by associating with the Satguru, and you shall find Him.

bwjy bjih imRdMg Anwhd koikl rI rwm nwmu bolY mDur bYn Aiq suhIAw ]1] (1271-18, mlwr, m: 5)

baajay bajeh maridang anaahad kokil ree raam naam bolai maDhur bain at suhee-aa. ||1||

The unstruck celestial melody vibrates and resounds; like a song-bird, chant the Lord's Name, with words of sweetness and utter beauty. ||1||

AYsI qyry drsn kI soB Aiq Apwr ipRA AmoG qYsy hI sMig sMq bny ] (1271-18, mlwr, m: 5)

aisee tayray darsan kee sobh at apaar pari-a amogh taisay hee sang sant banay.

Such is the glory of Your Darshan, so utterly inifinte and fruitful, O my Love; so do we become by associating with the Guru.

Bv auqwr nwm Bny ] (1271-19, mlwr, m: 5)

bhav utaar naam bhanay.

Vibrating, chanting Your Name, we cross over the terrifying world-ocean.

rm rwm rwm mwl ] (1271-19, mlwr, m: 5)

ram raam raam maal.

They dwell on the Omnipresent Lord's Name, chanting on their malas;

min Pyrqy hir sMig sMgIAw ] (1272-1, mlwr, m: 5)

man fayrtay har sang sangee-aa.

their minds are turned towards the Lord in the holy Saadh Sanggat.

jn nwnk ipRau pRIqmu QIAw ]2]1]23] (1272-1, mlwr, m: 5)

jan naanak pari-o pareetam thee-aa. ||2||1||23||

O servant Nanak, their Beloved Lord is sweet and pleasing to them. ||2||1||23||

mlwr mhlw 5 ] (1272-2)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

mnu GnY BRmY bnY ] (1272-2, mlwr, m: 5)

man ghanai bharmai banai.

My mind wanders through the dense forest.

aumik qris cwlY ] (1272-2, mlwr, m: 5)

umak taras chaalai.

It walks with eagerness and love,

pRB imlby kI cwh ]1] rhwau ] (1272-2, mlwr, m: 5)

parabh milbay kee chaah. ||1|| rahaa-o.

hoping to meet God. ||1||Pause||

qRY gun mweI moih AweI khMau bydn kwih ]1] (1272-3, mlwr, m: 5)

tarai gun maa-ee mohi aa-ee kahaN-o baydan kaahi. ||1||

Maya with her three gunas - the three dispositions - has come to entice me; whom can I tell of my pain? ||1||

Awn aupwv sgr kIey nih dUK swkih lwih ] (1272-3, mlwr, m: 5)

aan upaav sagar kee-ay neh dookh saakeh laahi.

I tried everything else, but nothing could rid me of my sorrow.

Bju srin swDU nwnkw imlu gun goibMdih gwih ]2]2]24] (1272-4, mlwr, m: 5)

bhaj saran saaDhoo naankaa mil gun gobindeh gaahi. ||2||2||24||

Hurry to the Sanctuary of the Satguru, O Nanak; joining Him, sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. ||2||2||24||

mlwr mhlw 5 ] (1272-4)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

ipRA kI soB suhwvnI nIkI ] (1272-4, mlwr, m: 5)

pari-a kee sobh suhaavanee neekee.

The glory of my Beloved is noble and sublime.

hwhw hUhU gMDRb Apsrw An�d mMgl rs gwvnI nIkI ]1] rhwau ] (1272-5, mlwr, m: 5)

haahaa hoohoo ganDharab apsaraa anand mangal ras gaavnee neekee. ||1|| rahaa-o.

The celestial singers and angels sing His Sublime Praises in ecstasy, happiness and joy. ||1||Pause||

Duinq lilq gung� Aink BWiq bhu ibiD rUp idKwvnI nIkI ]1] (1272-5, mlwr, m: 5)

Dhunit lalit gun-ga-y anik bhaaNt baho biDh roop dikhaavanee neekee. ||1||

The most worthy beings sing God's Praises in beautiful harmonies, in all sorts of ways, in myriads of sublime forms. ||1||

igir qr Ql jl Bvn Brpuir Git Git lwln CwvnI nIkI ] (1272-6, mlwr, m: 5)

gir tar thal jal bhavan bharpur ghat ghat laalan chhaavnee neekee.

Throughout the mountains, trees, deserts, oceans and galaxies, permeating each and every heart, the sublime grandeur of my Love is totally pervading.

swDsMig rwmeIAw rsu pwieE nwnk jw kY BwvnI nIkI ]2]3]25] (1272-7, mlwr, m: 5)

saaDhsang raam-ee-aa ras paa-i-o naanak jaa kai bhaavnee neekee. ||2||3||25||

In the holy Saadh Sanggat, the Love of the Lord is found; O Nanak, sublime is that faith. ||2||3||25||

mlwr mhlw 5 ] (1272-8)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

gur pRIiq ipAwry crn kml ird AMqir Dwry ]1] rhwau ] (1272-8, mlwr, m: 5)

gur pareet pi-aaray charan kamal rid antar Dhaaray. ||1|| rahaa-o.

With love for the Guru, I enshrine the Lotus Feet of my Lord deep within my heart. ||1||Pause||

drsu sPilE drsu pyiKE gey iklibK gey ] (1272-9, mlwr, m: 5)

daras safli-o daras paykhi-o ga-ay kilbikh ga-ay.

I gaze on the Blessed Vision of His Fruitful Darshan; my sins are erased and taken away.

mn inrml aujIAwry ]1] (1272-9, mlwr, m: 5)

man nirmal ujee-aaray. ||1||

My mind is immaculate and enlightened. ||1||

ibsm ibsmY ibsm BeI ] (1272-9, mlwr, m: 5)

bisam bismai bisam bha-ee.

I am wonderstruck, stunned and amazed.

AG koit hrqy nwm leI ] (1272-10, mlwr, m: 5)

agh kot hartay naam la-ee.

Chanting the Naam, the Name of the Lord, millions of sins are destroyed.

gur crn msqku fwir phI ] (1272-10, mlwr, m: 5)

gur charan mastak daar pahee.

I fall at His Feet, and touch my forehead to them.

pRB eyk qUMhI eyk quhI ] (1272-10, mlwr, m: 5)

parabh ayk tooNhee ayk tuhee.

You alone are, You alone are, O God.

Bgq tyk quhwry ] (1272-11, mlwr, m: 5)

bhagat tayk tuhaaray.

Your devotees take Your Support.

jn nwnk srin duAwry ]2]4]26] (1272-11, mlwr, m: 5)

jan naanak saran du-aaray. ||2||4||26||

Servant Nanak has come to the Door of Your Sanctuary. ||2||4||26||

mlwr mhlw 5 ] (1272-11)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

brsu srsu AwigAw ] (1272-11, mlwr, m: 5)

baras saras aagi-aa.

Rain down with happiness in God's Will.

hoih Awn�d sgl Bwg ]1] rhwau ] (1272-12, mlwr, m: 5)

hohi aanand sagal bhaag. ||1|| rahaa-o.

Bless me with total bliss and good fortune. ||1||Pause||

sMq sMgy mnu prPVY imil myG Dr suhwg ]1] (1272-12, mlwr, m: 5)

sant sangay man parfarhai mil maygh Dhar suhaag. ||1||

My mind blossoms forth in the holy Saadh Sanggat; soaking up the rain, the earth is blessed and beautified. ||1||

GnGor pRIiq mor ] (1272-13, mlwr, m: 5)

ghanghor pareet mor.

The peacock loves the thunder of the rain clouds.

icqu cwiqRk bUMd Er ] (1272-13, mlwr, m: 5)

chit chaatrik boond or.

The rainbird's mind is drawn to the rain-drop

AYso hir sMgy mn moh ] (1272-13, mlwr, m: 5)

aiso har sangay man moh.

so is my mind enticed by the Lord.

iqAwig mwieAw Doh ] (1272-13, mlwr, m: 5)

ti-aag maa-i-aa Dhoh.

I have renounced Maya, the deceiver.

imil sMq nwnk jwigAw ]2]5]27] (1272-13, mlwr, m: 5)

mil sant naanak jaagi-aa. ||2||5||27||

Joining with the Guru, Nanak is awakened. ||2||5||27||

mlwr mhlw 5 ] (1272-14)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

gun guopwl gwau nIq ] (1272-14, mlwr, m: 5)

gun gopaal gaa-o neet.

Sing forever the Glorious Praises of the Lord of the World.

rwm nwm Dwir cIq ]1] rhwau ] (1272-14, mlwr, m: 5)

raam naam Dhaar cheet. ||1|| rahaa-o.

Enshrine the Lord's Name in your consciousness. ||1||Pause||

Coif mwnu qij gumwnu imil swDUAw kY sMig ] (1272-15, mlwr, m: 5)

chhod maan taj gumaan mil saaDhoo-aa kai sang.

Forsake your pride, and abandon your ego; join the holy Saadh Sanggat.

hir ismir eyk rMig imit jWih doK mIq ]1] (1272-15, mlwr, m: 5)

har simar ayk rang mit jaaNhi dokh meet. ||1||

Meditate in loving remembrance on the One Lord; your sorrows shall be ended, O friend. ||1||

pwrbRhm Bey dieAwl ] (1272-16, mlwr, m: 5)

paarbarahm bha-ay da-i-aal.

The Supreme Lord God has become merciful;

ibnis gey ibKY jMjwl ] (1272-16, mlwr, m: 5)

binas ga-ay bikhai janjaal.

corrupt entanglements have come to an end.

swD jnW kY crn lwig ] (1272-16, mlwr, m: 5)

saaDh janaaN kai charan laag.

Grasping the feet of the Satguru,

nwnk gwvY goibMd nIq ]2]6]28] (1272-17, mlwr, m: 5)

naanak gaavai gobind neet. ||2||6||28||

Nanak sings forever the Glorious Praises of the Lord of the World. ||2||6||28||

mlwr mhlw 5 ] (1272-17)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

Gnu grjq goibMd rUp ] (1272-17, mlwr, m: 5)

ghan garjat gobind roop.

The Embodiment of the Lord of the Universe roars like the thunder-cloud.

gun gwvq suK cYn ]1] rhwau ] (1272-17, mlwr, m: 5)

gun gaavat sukh chain. ||1|| rahaa-o.

Singing His Glorious Praises brings peace and bliss. ||1||Pause||

hir crn srn qrn swgr Duin Anhqw rs bYn ]1] (1272-18, mlwr, m: 5)

har charan saran taran saagar Dhun anhataa ras bain. ||1||

The Sanctuary of the Lord's Feet carries us across the world-ocean. His Sublime Word is the unstruck celestial melody. ||1||

piQk ipAws icq srovr Awqm jlu lYn ] (1272-18, mlwr, m: 5)

pathik pi-aas chit sarovar aatam jal lain.

The thirsty traveller's consciousness obtains the water of the soul from the pool of nectar.

hir drs pRym jn nwnk kir ikrpw pRB dYn ]2]7]29] (1272-19, mlwr, m: 5)

har daras paraym jan naanak kar kirpaa parabh dain. ||2||7||29||

Servant Nanak loves the Blessed Vision of the Lord; in His Mercy, God has blessed him with it. ||2||7||29||

mlwr mhlw 5 ] (1273-1)

malaar mehlaa 5.

Malaar, Fifth Mehla:

hy goibMd hy gopwl hy dieAwl lwl ]1] rhwau ] (1273-1, mlwr, m: 5)

hay gobind hay gopaal hay da-i-aal laal. ||1|| rahaa-o.

O Lord of the Universe, O Lord of the World, O Dear Merciful Beloved. ||1||Pause||

pRwn nwQ AnwQ sKy dIn drd invwr ]1] (1273-1, mlwr, m: 5)

paraan naath anaath sakhay deen darad nivaar. ||1||

You are the Master of the breath of life, the Companion of the lost and forsaken, the Destroyer of the pains of the poor. ||1||

hy smRQ Agm pUrn moih mieAw Dwir ]2] (1273-2, mlwr, m: 5)

hay samrath agam pooran mohi ma-i-aa Dhaar. ||2||

O All-capable, Inaccessible, Perfect Lord, please shower me with Your Mercy. ||2||

AMD kUp mhw BieAwn nwnk pwir auqwr ]3]8]30] (1273-2, mlwr, m: 5)

anDh koop mahaa bha-i-aan naanak paar utaar. ||3||8||30||

Please, carry Nanak across the terrible, deep dark pit of the world to the other side. ||3||8||30||

mlwr mhlw 1 AstpdIAw Gru 1 (1273-4)

malaar mehlaa 1 asatpadee-aa ghar 1

Malaar, First Mehla, Ashtapadees, First House:

<> siqgur pRswid ] (1273-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ckvI nYn n��Id nih cwhY ibnu ipr n��Id n pweI ] (1273-5, mlwr, m: 1)

chakvee nain neeNd neh chaahai bin pir neeNd na paa-ee.

The chakvi bird does not long for sleepy eyes; without her beloved, she does not sleep.

sUru crHY ipRau dyKY nYnI iniv iniv lwgY pWeI ]1] (1273-5, mlwr, m: 1)

soor charHai pari-o daykhai nainee niv niv laagai paaN-ee. ||1||

When the sun rises, she sees her beloved with her eyes; she bows and touches his feet. ||1||

ipr BwvY pRymu sKweI ] (1273-6, mlwr, m: 1)

pir bhaavai paraym sakhaa-ee.

The Love of my Beloved is pleasing; it is my Companion and Support.

iqsu ibnu GVI nhI jig jIvw AYsI ipAws iqsweI ]1] rhwau ] (1273-6, mlwr, m: 1)

tis bin gharhee nahee jag jeevaa aisee pi-aas tisaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Without Him, I cannot live in this world even for an instant; such is my hunger and thirst. ||1||Pause||

srvir kmlu ikrix AwkwsI ibgsY shij suBweI ] (1273-7, mlwr, m: 1)

sarvar kamal kiran aakaasee bigsai sahj subhaa-ee.

The lotus in the pool blossoms forth intuitively and naturally, with the rays of the sun in the sky.

pRIqm pRIiq bnI AB AYsI joqI joiq imlweI ]2] (1273-7, mlwr, m: 1)

pareetam pareet banee abh aisee jotee jot milaa-ee. ||2||

Such is the love for my Beloved which imbues me; my light has merged into the Light. ||2||

cwiqRku jl ibnu ipRau ipRau tyrY iblp krY ibllweI ] (1273-8, mlwr, m: 1)

chaatrik jal bin pari-o pari-o tayrai bilap karai billaa-ee.

Without water, the rainbird cries out, "Pri-o! Pri-o! - Beloved! Beloved!" It cries and wails and laments.

Gnhr Gor dsO idis brsY ibnu jl ipAws n jweI ]3] (1273-8, mlwr, m: 1)

ghanhar ghor dasou dis barsai bin jal pi-aas na jaa-ee. ||3||

The thundering clouds rain down in the ten directions; its thirst is not quenched until it catches the rain-drop in its mouth. ||3||

mIn invws aupjY jl hI qy suK duK purib kmweI ] (1273-9, mlwr, m: 1)

meen nivaas upjai jal hee tay sukh dukh purab kamaa-ee.

The fish lives in water, from which it was born. It finds peace and pleasure according to its past actions.

iKnu iqlu rih n skY plu jl ibnu mrnu jIvnu iqsu qWeI ]4] (1273-10, mlwr, m: 1)

khin til reh na sakai pal jal bin maran jeevan tis taaN-ee. ||4||

It cannot survive without water for a moment, even for an instant. Life and death depend on it. ||4||

Dn vWFI ipru dys invwsI scy gur pih sbdu pTwe��I ] (1273-10, mlwr, m: 1)

Dhan vaaNdhee pir days nivaasee sachay gur peh sabad pathaa-eeN.

The soul-bride is separated from her Husband Lord, who lives in His Own Country. He sends the Shabad, His Word, through the True Guru.

gux sMgRih pRBu irdY invwsI Bgiq rqI hrKweI ]5] (1273-11, mlwr, m: 1)

gun sangrahi parabh ridai nivaasee bhagat ratee harkhaa-ee. ||5||

She gathers virtues, and enshrines God within her heart. Imbued with devotion, she is happy. ||5||

ipRau ipRau krY sBY hY jyqI gur BwvY ipRau pwe��I ] (1273-11, mlwr, m: 1)

pari-o pari-o karai sabhai hai jaytee gur bhaavai pari-o paa-eeN.

Everyone cries out, "Beloved! Beloved!" But she alone finds her Beloved, who is pleasing to the Guru.

ipRau nwly sd hI sic sMgy ndrI myil imlweI ]6] (1273-12, mlwr, m: 1)

pari-o naalay sad hee sach sangay nadree mayl milaa-ee. ||6||

Our Beloved is always with us; through the Truth, He blesses us with His Grace, and unites us in His Union. ||6||

sB mih jIau jIau hY soeI Git Git rihAw smweI ] (1273-13, mlwr, m: 1)

sabh meh jee-o jee-o hai so-ee ghat ghat rahi-aa samaa-ee.

He is the life of the soul in each and every soul; He permeates and pervades each and every heart.

gur prswid Gr hI prgwisAw shjy shij smweI ]7] (1273-13, mlwr, m: 1)

gur parsaad ghar hee pargaasi-aa sehjay sahj samaa-ee. ||7||

By Guru's Grace, He is revealed within the home of my heart; I am intuitively, naturally, absorbed into Him. ||7||

Apnw kwju svwrhu Awpy suKdwqy gosWe��I ] (1273-14, mlwr, m: 1)

apnaa kaaj savaarahu aapay sukh-daatay gosaaN-eeN.

He Himself shall resolve all your affairs, when you meet with the Giver of peace, the Lord of the World.

gur prswid Gr hI ipru pwieAw qau nwnk qpiq buJweI ]8]1] (1273-14, mlwr, m: 1)

gur parsaad ghar hee pir paa-i-aa ta-o naanak tapat bujhaa-ee. ||8||1||

By Guru's Grace, you shall find your Husband Lord within your own home; then, O Nanak, the fire within you shall be quenched. ||8||1||

mlwr mhlw 1 ] (1273-15)

malaar mehlaa 1.

Malaar, First Mehla:

jwgqu jwig rhY gur syvw ibnu hir mY ko nwhI ] (1273-15, mlwr, m: 1)

jaagat jaag rahai gur sayvaa bin har mai ko naahee.

Remain awake and aware, serving the Guru; except for the Lord, no one is mine.

Aink jqn kir rhxu n pwvY Awcu kwcu Fir pWhI ]1] (1273-16, mlwr, m: 1)

anik jatan kar rahan na paavai aach kaach dhar paaNhee. ||1||

Even by making all sorts of efforts, you shall not remain here; it shall melt like glass in the fire. ||1||

iesu qn Dn kw khhu grbu kYsw ] (1273-16, mlwr, m: 1)

is tan Dhan kaa kahhu garab kaisaa.

Tell me - why are you so proud of your body and wealth?

ibnsq bwr n lwgY bvry haumY grib KpY jgu AYsw ]1] rhwau ] (1273-17, mlwr, m: 1)

binsat baar na laagai bavray ha-umai garab khapai jag aisaa. ||1|| rahaa-o.

They shall vanish in an instant; O fool, this is how the world is wasting away, in egotism and pride. ||1||Pause||

jY jgdIs pRBU rKvwry rwKY prKY soeI ] (1273-18, mlwr, m: 1)

jai jagdees parabhoo rakhvaaray raakhai parkhai so-ee.

Hail to the Lord of the Universe, God, our Saving Grace; He judges and saves the mortal beings.

jyqI hY qyqI quJ hI qy qum@ sir Avru n koeI ]2] (1273-18, mlwr, m: 1)

jaytee hai taytee tujh hee tay tumH sar avar na ko-ee. ||2||

All that is, belongs to You. No one else is equal to You. ||2||

jIA aupwie jugiq vis kInI Awpy gurmuiK AMjnu ] (1273-19, mlwr, m: 1)

jee-a upaa-ay jugat vas keenee aapay Gurmukh anjan.

Creating all beings and creatures, their ways and means are under Your control; You bless the Guru-oriented with the ointment of spiritual wisdom.

Amru AnwQ srb isir morw kwl ibkwl Brm BY KMjnu ]3] (1273-19, mlwr, m: 1)

amar anaath sarab sir moraa kaal bikaal bharam bhai khanjan. ||3||

My Eternal, Lord, answerable to none, is watching over everyone. He is the Destroyer of death and rebirth, doubt and fear. ||3||

kwgd kotu iehu jgu hY bpuro rMgin ichn cqurweI ] (1274-1, mlwr, m: 1)

kaagad kot ih jag hai bapuro rangan chihan chaturaa-ee.

This wretched world is a fortress of paper, of color and form and clever tricks.

nwn@I sI bUMd pvnu piq KovY jnim mrY iKnu qwe��I ]4] (1274-1, mlwr, m: 1)

naanHee see boond pavan pat khovai janam marai khin taa-eeN. ||4||

A tiny drop of water or a little puff of wind destroys its glory; in an instant, its life is ended. ||4||

ndI aupkMiT jYsy Gru qrvru srpin Gru Gr mwhI ] (1274-2, mlwr, m: 1)

nadee upkhanth jaisay ghar tarvar sarpan ghar ghar maahee.

It is like a tree-house near the bank of a river, with a serpent's den in that house.

aultI ndI khW Gru qrvru srpin fsY dUjw mn mWhI ]5] (1274-3, mlwr, m: 1)

ultee nadee kahaaN ghar tarvar sarpan dasai doojaa man maaNhee. ||5||

When the river overflows, what happens to the tree house? The doubt in the mind bites like the serpent. ||5||

gwruV gur igAwnu iDAwnu gur bcnI ibiKAw gurmiq jwrI ] (1274-3, mlwr, m: 1)

gaarurh gur gi-aan Dhi-aan gur bachnee bikhi-aa gurmat jaaree.

Through the magic spell of the Guru's spiritual wisdom, and meditation on the Word of the Guru's Teachings, vice and corruption are burnt away.

mn qn hyNv Bey scu pwieAw hir kI Bgiq inrwrI ]6] (1274-4, mlwr, m: 1)

man tan hayNv bha-ay sach paa-i-aa har kee bhagat niraaree. ||6||

The mind and body are cooled and soothed and Truth is obtained, through the wondrous and unique devotional worship of the Lord. ||6||

jyqI hY qyqI quDu jwcY qU srb jIAW dieAwlw ] (1274-5, mlwr, m: 1)

jaytee hai taytee tuDh jaachai too sarab jee-aaN da-i-aalaa.

All that exists begs of You; You are merciful to all beings.

qum@rI srix pry piq rwKhu swcu imlY gopwlw ]7] (1274-5, mlwr, m: 1)

tumHree saran paray pat raakho saach milai gopaalaa. ||7||

I seek Your Sanctuary; please save my honor, O Lord of the World, and bless me with Truth. ||7||

bwDI DMiD AMD nhI sUJY biDk krm kmwvY ] (1274-6, mlwr, m: 1)

baaDhee DhanDh anDh nahee soojhai baDhik karam kamaavai.

Bound in worldly affairs and entanglements, the blind one does not understand; he acts like a murderous butcher.

siqgur imlY q sUJis bUJis sc min igAwnu smwvY ]8] (1274-6, mlwr, m: 1)

satgur milai ta soojhas boojhas sach man gi-aan samaavai. ||8||

But if he meets with the True Guru, then he comprehends and understands, and his mind is imbued with true spiritual wisdom. ||8||

inrgux dyh swc ibnu kwcI mY pUCau guru Apnw ] (1274-7, mlwr, m: 1)

nirgun dayh saach bin kaachee mai poochha-o gur apnaa.

Without the Truth, this worthless body is false; I have consulted my Guru on this.

nwnk so pRBu pRBU idKwvY ibnu swcy jgu supnw ]9]2] (1274-8, mlwr, m: 1)

naanak so parabh parabhoo dikhaavai bin saachay jag supnaa. ||9||2||

O Nanak, that God has revealed God to me; without the Truth, all the world is just a dream. ||9||2||

mlwr mhlw 1 ] (1274-8)

malaar mehlaa 1.

Malaar, First Mehla:

cwiqRk mIn jl hI qy suKu pwvih swirMg sbid suhweI ]1] (1274-8, mlwr, m: 1)

chaatrik meen jal hee tay sukh paavahi saaring sabad suhaa-ee. ||1||

The rainbird and the fish find peace in water; the deer is pleased by the sound of the bell. ||1||

rYin bbIhw boilE myrI mweI ]1] rhwau ] (1274-9, mlwr, m: 1)

rain babeehaa boli-o mayree maa-ee. ||1|| rahaa-o.

The rainbird chirps in the night, O my mother. ||1||Pause||

ipRA isau pRIiq n aultY kbhU jo qY BwvY sweI ]2] (1274-10, mlwr, m: 1)

pari-a si-o pareet na ultai kabhoo jo tai bhaavai saa-ee. ||2||

O my Beloved, my love for You shall never end, if it is Your Will. ||2||

nId geI haumY qin QwkI sc miq irdY smweI ]3] (1274-10, mlwr, m: 1)

need ga-ee ha-umai tan thaakee sach mat ridai samaa-ee. ||3||

Sleep is gone, and egotism is exhausted from my body; my heart is permeated with the Teachings of Truth. ||3||

rUK��I ibrK��I aUfau BUKw pIvw nwmu suBweI ]4] (1274-11, mlwr, m: 1)

rookheeN birkheeN ooda-o bhookhaa peevaa naam subhaa-ee. ||4||

Flying among the trees and plants, I remain hungry; lovingly drinking the Naam, the Name of the Lord, I am satisfied. ||4||

locn qwr llqw ibllwqI drsn ipAws rjweI ]5] (1274-11, mlwr, m: 1)

lochan taar laltaa billaatee darsan pi-aas rajaa-ee. ||5||

I stare at You, and my tongue cries out to You; I am so thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan. ||5||

ipRA ibnu sIgwru krI qyqw qnu qwpY kwpru AMig n suhweI ]6] (1274-12, mlwr, m: 1)

pari-a bin seegaar karee taytaa tan taapai kaapar ang na suhaa-ee. ||6||

Without my Beloved, the more I decorate myself, the more my body burns; these clothes do not look good on my body. ||6||

Apny ipAwry ibnu ieku iKnu rih n skNau ibn imly n��Id n pweI ]7] (1274-13, mlwr, m: 1)

apnay pi-aaray bin ik khin reh na sakNa-u bin milay neeNd na paa-ee. ||7||

Without my Beloved, I cannot survive even for an instant; without meeting Him, I cannot sleep. ||7||

ipru njIik n bUJY bpuVI siqguir dIAw idKweI ]8] (1274-14, mlwr, m: 1)

pir najeek na boojhai bapurhee satgur dee-aa dikhaa-ee. ||8||

Her Husband Lord is nearby, but the wretched bride does not know it. The True Guru reveals Him to her. ||8||

shij imilAw qb hI suKu pwieAw iqRsnw sbid buJweI ]9] (1274-14, mlwr, m: 1)

sahj mili-aa tab hee sukh paa-i-aa tarisnaa sabad bujhaa-ee. ||9||

When she meets Him with intuitive ease, she finds peace; the Shabad, the Guru's Word,quenches the fire of desire. ||9||

khu nwnk quJ qy mnu mwinAw kImiq khnu n jweI ]10]3] (1274-15, mlwr, m: 1)

kaho naanak tujh tay man maani-aa keemat kahan na jaa-ee. ||10||3||

Says Nanak, through You, O Lord, my mind is pleased and appeased; I cannot express Your worth. ||10||3||

mlwr mhlw 1 AstpdIAw Gru 2 (1274-16)

malaar mehlaa 1 asatpadee-aa ghar 2

Malaar, First Mehla, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1274-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AKlI aUNfI jlu Br nwil ] (1274-17, mlwr, m: 1)

akhlee ooNdee jal bhar naal.

The earth bends under the weight of the water,

fUgru aUcau gVu pwqwil ] (1274-17, mlwr, m: 1)

doogar oocha-o garh paataal.

the lofty mountains and the caverns of the underworld.

swgru sIqlu gur sbd vIcwir ] (1274-17, mlwr, m: 1)

saagar seetal gur sabad veechaar.

Contemplating the Word of the Guru's Shabad, the oceans become calm.

mwrgu mukqw haumY mwir ]1] (1274-18, mlwr, m: 1)

maarag muktaa ha-umai maar. ||1||

The path of liberation is found by subduing the ego. ||1||

mY AMDuly nwvY kI joiq ] (1274-18, mlwr, m: 1)

mai anDhulay naavai kee jot.

I am blind; I seek the Light of the Name.

nwm ADwir clw gur kY BY Byiq ]1] rhwau ] (1274-18, mlwr, m: 1)

naam aDhaar chalaa gur kai bhai bhayt. ||1|| rahaa-o.

I take the Support of the Naam, the Name of the Lord. I walk on the path of mystery of the Guru's Fear. ||1||Pause||

siqgur sbdI pwDru jwix ] (1275-1, mlwr, m: 1)

satgur sabdee paaDhar jaan.

Through the Shabad, the Word of the True Guru, the Path is known.

gur kY qkIAY swcY qwix ] (1275-1, mlwr, m: 1)

gur kai takee-ai saachai taan.

With the Guru's Support, one is blessed with the strength of the True Lord.

nwmu sm@wlis rUV@I bwix ] (1275-1, mlwr, m: 1)

naam samHaalas roorhHee baan.

Dwell on the Naam, and realize the Beauteous Word of His Bani.

QYN BwvY dru lhis iprwix ]2] (1275-2, mlwr, m: 1)

thaiN bhaavai dar lahas piraan. ||2||

If it is Your Will, Lord, You lead me to find Your Door. ||2||

aUfW bYsw eyk ilv qwr ] (1275-2, mlwr, m: 1)

oodaaN baisaa ayk liv taar.

Flying high or sitting down, I am lovingly focused on the One Lord.

gur kY sbid nwm AwDwr ] (1275-2, mlwr, m: 1)

gur kai sabad naam aaDhaar.

Through the Word of the Guru's Shabad, I take the Naam as my Suppport.

nw jlu fUMgru n aUcI Dwr ] (1275-2, mlwr, m: 1)

naa jal doongar na oochee Dhaar.

There is no ocean of water, no mountain ranges rising up.

inj Gir vwsw qh mgu n cwlxhwr ]3] (1275-3, mlwr, m: 1)

nij ghar vaasaa tah mag na chaalanhaar. ||3||

I dwell within the home of my own inner being, where there is no path and no one travelling on it. ||3||

ijqu Gir vsih qUhY ibiD jwxih bIjau mhlu n jwpY ] (1275-3, mlwr, m: 1)

jit ghar vaseh toohai biDh jaaneh beeja-o mahal na jaapai.

You alone know the way to that House in which You dwell. No one else knows the Mansion of Your Presence.

siqgur bwJhu smJ n hovI sBu jgu dibAw CwpY ] (1275-4, mlwr, m: 1)

satgur baajhahu samajh na hovee sabh jag dabi-aa chhaapai.

Without the True Guru, there is no understanding. The whole world is buried under its nightmare.

krx plwv krY ibllwqau ibnu gur nwmu n jwpY ] (1275-4, mlwr, m: 1)

karan palaav karai billata-o bin gur naam na jaapai.

The mortal tries all sorts of things, and weeps and wails, but without the Guru, he does not know the Naam, the Name of the Lord.

pl pMkj mih nwmu Cfwey jy gur sbdu is\wpY ]4] (1275-5, mlwr, m: 1)

pal pankaj meh naam chhadaa-ay jay gur sabad sinjaapai. ||4||

In the twinkling of an eye, the Naam saves him, if he realizes the Word of the Guru's Shabad. ||4||

ieik mUrK AMDy mugD gvwr ] (1275-6, mlwr, m: 1)

ik moorakh anDhay mugaDh gavaar.

Some are foolish, blind, stupid and ignorant.

ieik siqgur kY BY nwm ADwr ] (1275-6, mlwr, m: 1)

ik satgur kai bhai naam aDhaar.

Some, through fear of the True Guru, take the Support of the Naam.

swcI bwxI mITI AMimRq Dwr ] (1275-6, mlwr, m: 1)

saachee banee meethee amrit Dhaar.

The True Word of His Bani is sweet, the source of ambrosial nectar.

ijin pIqI iqsu moK duAwr ]5] (1275-7, mlwr, m: 1)

jin peetee tis mokh du-aar. ||5||

Whoever drinks it, finds the Door of Salvation. ||5||

nwmu BY Bwie irdY vswhI gur krxI scu bwxI ] (1275-7, mlwr, m: 1)

naam bhai bhaa-ay ridai vasaahee gur karnee sach banee.

One who, through the love and fear of God, enshrines the Naam within his heart, acts according to the Guru's Instructions and knows the True Bani.

ieMdu vrsY Driq suhwvI Git Git joiq smwxI ] (1275-7, mlwr, m: 1)

ind varsai Dharat suhaavee ghat ghat jot samaanee.

When the clouds release their rain, the earth becomes beautiful; God's Light permeates each and every heart.

kwlir bIjis durmiq AYsI ingury kI nIswxI ] (1275-8, mlwr, m: 1)

kaalar beejas durmat aisee niguray kee neesaanee.

The evil-minded ones plant their seed in the barren soil; such is the sign of those who have no Guru.

siqgur bwJhu Gor AMDwrw fUib muey ibnu pwxI ]6] (1275-8, mlwr, m: 1)

satgur baajhahu ghor anDhaaraa doob mu-ay bin paanee. ||6||

Without the True Guru, there is utter darkness; they drown there, even without water. ||6||

jo ikCu kIno su pRBU rjwie ] (1275-9, mlwr, m: 1)

jo kichh keeno so parabhoo rajaa-ay.

Whatever God does, is by His Own Will.

jo Duir iliKAw su mytxw n jwie ] (1275-9, mlwr, m: 1)

jo Dhur likhi-aa so maytnaa na jaa-ay.

That which is pre-ordained cannot be erased.

hukmy bwDw kwr kmwie ] (1275-10, mlwr, m: 1)

hukmay baaDhaa kaar kamaa-ay.

Bound to the Hukam of the Lord's Command, the mortal does his deeds.

eyk sbid rwcY sic smwie ]7] (1275-10, mlwr, m: 1)

ayk sabad raachai sach samaa-ay. ||7||

Permeated by the One Shabad, the Guru's Word, the mortal is immersed in Truth. ||7||

chu idis hukmu vrqY pRB qyrw chu idis nwm pqwl� ] (1275-10, mlwr, m: 1)

chahu dis hukam vartai parabh tayraa chahu dis naam pataalaN.

Your Command, O God, rules in the four directions; Your Name pervades the four corners of the nether regions as well.

sB mih sbdu vrqY pRB swcw krim imlY bYAwl� ] (1275-11, mlwr, m: 1)

sabh meh sabad vartai parabh saachaa karam milai bay-aalaN.

The True Shabad, the Guru's Word,is pervading amongst all. By His Grace, the Eternal One unites us with Himself.

jWmxu mrxw dIsY isir aUBO KuiDAw indRw kwl� ] (1275-11, mlwr, m: 1)

jaaNman marnaa deesai sir oobhou khuDhi-aa nidraa kaalaN.

Everyone is under the influence of birth, death, hunger, sleep and time.

nwnk nwmu imlY min BwvY swcI ndir rswl� ]8]1]4] (1275-12, mlwr, m: 1)

naanak naam milai man bhaavai saachee nadar rasaalaN. ||8||1||4||

The Naam is pleasing to Nanak's mind; O True Lord, Source of bliss, please bless me with Your Grace. ||8||1||4||

mlwr mhlw 1 ] (1275-13)

malaar mehlaa 1.

Malaar, First Mehla:

mrx mukiq giq swr n jwnY ] (1275-13, mlwr, m: 1)

maran mukat gat saar na jaanai.

You do not understand the nature of death and liberation.

kMTy bYTI gur sbid pCwnY ]1] (1275-13, mlwr, m: 1)

kanthay baithee gur sabad pachhaanai. ||1||

You are sitting on the river-bank; realize the Word of the Guru's Shabad. ||1||

qU kYsy AwiV PwQI jwil ] (1275-14, mlwr, m: 1)

too kaisay aarh faathee jaal.

You stork! - how were you caught in the net?

AlKu n jwcih irdY sm@wil ]1] rhwau ] (1275-14, mlwr, m: 1)

alakh na jaacheh ridai samHaal. ||1|| rahaa-o.

You do not remember in your heart the Unseen Lord God. ||1||Pause||

eyk jIA kY jIAw KwhI ] (1275-14, mlwr, m: 1)

ayk jee-a kai jee-aa khaahee.

For your one life, you consume many lives.

jil qrqI bUfI jl mwhI ]2] (1275-15, mlwr, m: 1)

jal tartee boodee jal maahee. ||2||

You were supposed to swim in the water, but you are drowning in it instead. ||2||

srb jIA kIey pRqpwnI ] (1275-15, mlwr, m: 1)

sarab jee-a kee-ay paratpaanee.

You have tormented all beings.

jb pkVI qb hI pCuqwnI ]3] (1275-15, mlwr, m: 1)

jab pakrhee tab hee pachhutaanee. ||3||

When Death seizes you, then you shall regret and repent. ||3||

jb gil Pws pVI Aiq BwrI ] (1275-16, mlwr, m: 1)

jab gal faas parhee at bhaaree.

When the heavy noose is placed around your neck,

aUif n swkY pMK pswrI ]4] (1275-16, mlwr, m: 1)

ood na saakai pankh pasaaree. ||4||

you may spread your wings, but you shall not be able to fly. ||4||

ris cUgih mnmuiK gwvwir ] (1275-16, mlwr, m: 1)

ras choogeh manmukh gaavaar.

You enjoy the tastes and flavors, you foolish ego-oriented.

PwQI CUtih gux igAwn bIcwir ]5] (1275-17, mlwr, m: 1)

faathee chhooteh gun gi-aan beechaar. ||5||

You are trapped. You can only be saved by virtuous conduct, spiritual wisdom and contemplation. ||5||

siqguru syiv qUtY jmkwlu ] (1275-17, mlwr, m: 1)

satgur sayv tootai jamkaal.

Serving the True Guru, you will shatter the Messenger of Death.

ihrdY swcw sbdu sm@wlu ]6] (1275-17, mlwr, m: 1)

hirdai saachaa sabad samHaal. ||6||

In your heart, dwell on the True Shabad, the Guru's Word. ||6||

gurmiq swcI sbdu hY swru ] (1275-18, mlwr, m: 1)

gurmat saachee sabad hai saar.

The Guru's Teachings, the True Shabad, the Guru's Word, is excellent and sublime.

hir kw nwmu rKY auir Dwir ]7] (1275-18, mlwr, m: 1)

har kaa naam rakhai ur Dhaar. ||7||

Keep the Name of the Lord enshrined in your heart. ||7||

sy duK AwgY ij Bog iblwsy ] (1275-18, mlwr, m: 1)

say dukh aagai je bhog bilaasay.

One who is obsessed with enjoying pleasures here, shall suffer in pain hereafter.

nwnk mukiq nhI ibnu nwvY swcy ]8]2]5] (1275-19, mlwr, m: 1)

naanak mukat nahee bin naavai saachay. ||8||2||5||

O Nanak, there is no liberation without the True Name. ||8||2||5||

mlwr mhlw 3 AstpdIAw Gru 1 ] (1276-1)

malaar mehlaa 3 asatpadee-aa ghar 1.

Malaar, Third Mehla, Ashtapadees, First House:

<> siqgur pRswid ] (1276-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

krmu hovY qw siqguru pweIAY ivxu krmY pwieAw n jwie ] (1276-2, mlwr, m: 3)

karam hovai taa satgur paa-ee-ai vin karmai paa-i-aa na jaa-ay.

If he is Blessed by the Lord, then he finds the True Guru; without such Blessings, The Lord cannot be found.

siqguru imilAY kMcnu hoeIAY jW hir kI hoie rjwie ]1] (1276-2, mlwr, m: 3)

satgur mili-ai kanchan ho-ee-ai jaaN har kee ho-ay rajaa-ay. ||1||

He meets the True Guru, and he is transformed into gold, if it is the Lord's Will. ||1||

mn myry hir hir nwim icqu lwie ] (1276-3, mlwr, m: 3)

man mayray har har naam chit laa-ay.

O my mind, focus your consciousness on the Name of the Lord.

siqgur qy hir pweIAY swcw hir isau rhY smwie ]1] rhwau ] (1276-3, mlwr, m: 3)

satgur tay har paa-ee-ai saachaa har si-o rahai samaa-ay. ||1|| rahaa-o.

The Lord is found through the True Guru, and then he remains merged with the True Lord. ||1||Pause||

siqgur qy igAwnu aUpjY qW ieh sMsw jwie ] (1276-4, mlwr, m: 3)

satgur tay gi-aan oopjai taaN ih sansaa jaa-ay.

Spiritual wisdom wells up through the True Guru, and then this cynicism is dispelled.

siqgur qy hir buJIAY grB jonI nh pwie ]2] (1276-4, mlwr, m: 3)

satgur tay har bujhee-ai garabh jonee nah paa-ay. ||2||

Through the True Guru, the Lord is realized, and then, he is not consigned to the womb of reincarnation ever again. ||2||

gur prswdI jIvq mrY mir jIvY sbdu kmwie ] (1276-5, mlwr, m: 3)

gur parsaadee jeevat marai mar jeevai sabad kamaa-ay.

By Guru's Grace, the mortal's ego dies, and by so dying, he lives to practice the Shabad, the Guru's Word.

mukiq duAwrw soeI pwey ij ivchu Awpu gvwie ]3] (1276-5, mlwr, m: 3)

mukat du-aaraa so-ee paa-ay je vichahu aap gavaa-ay. ||3||

He alone finds the Door of Salvation, who eradicates self-conceit from within himself. ||3||

gur prswdI isv Gir jMmY ivchu skiq gvwie ] (1276-6, mlwr, m: 3)

gur parsaadee siv ghar jammai vichahu sakat gavaa-ay.

By Guru's Grace, the mortal is reincarnated into the Home of the Lord, having eradicated Maya from within.

Acru crY ibbyk buiD pwey purKY purKu imlwie ]4] (1276-6, mlwr, m: 3)

achar charai bibayk buDh paa-ay purkhai purakh milaa-ay. ||4||

He eats the uneatable, and is blessed with a discerning intellect; he meets the Supreme Person, the Primal Lord God. ||4||

Dwqur bwjI sMswru Acyqu hY clY mUlu gvwie ] (1276-7, mlwr, m: 3)

Dhaatur baajee sansaar achayt hai chalai mool gavaa-ay.

The world is unconscious, like a passing show; the mortal departs, having lost his capital.

lwhw hir sqsMgiq pweIAY krmI plY pwie ]5] (1276-8, mlwr, m: 3)

laahaa har satsangat paa-ee-ai karmee palai paa-ay. ||5||

The profit of the Lord is obtained in the Sat Sanggat, the True Congregation; by the Lord’s Grace, it is found. ||5||

siqgur ivxu iknY n pwieAw min vyKhu irdY bIcwir ] (1276-8, mlwr, m: 3)

satgur vin kinai na paa-i-aa man vaykhhu ridai beechaar.

Without the True Guru, no one finds it; see this in your mind, and consider this in your heart.

vfBwgI guru pwieAw Bvjlu auqry pwir ]6] (1276-9, mlwr, m: 3)

vadbhaagee gur paa-i-aa bhavjal utray paar. ||6||

By great good fortune, the mortal finds the Guru, and crosses over the terrifying world-ocean. ||6||

hir nwmW hir tyk hY hir hir nwmu ADwru ] (1276-9, mlwr, m: 3)

har naamaaN har tayk hai har har naam aDhaar.

The Name of the Lord is my Anchor and Support. I take only the Support of the Name of the Lord.

ik�pw krhu guru mylhu hir jIau pwvau moK duAwru ]7] (1276-10, mlwr, m: 3)

kirpaa karahu gur maylhu har jee-o paava-o mokh du-aar. ||7||

O Dear Lord, please be kind and lead me to meet the Guru, that I may find the Door of Salvation. ||7||

msqik illwit iliKAw Duir Twkuir mytxw n jwie ] (1276-10, mlwr, m: 3)

mastak lilaat likhi-aa Dhur thaakur maytnaa na jaa-ay.

The pre-ordained destiny inscribed on the mortal's forehead by our Lord and Master cannot be erased.

nwnk sy jn pUrn hoey ijn hir Bwxw Bwie ]8]1] (1276-11, mlwr, m: 3)

naanak say jan pooran ho-ay jin har bhaanaa bhaa-ay. ||8||1||

O Nanak, those humble beings are perfect, who are pleased by the Lord's Will. ||8||1||

mlwr mhlw 3 ] (1276-11)

malaar mehlaa 3.

Malaar, Third Mehla:

byd bwxI jgu vrqdw qRY gux kry bIcwru ] (1276-12, mlwr, m: 3)

bayd banee jag varatdaa tarai gun karay beechaar.

The world is involved with the words of the Vedas, thinking about the three gunas - the three dispositions.

ibnu nwvY jm fMfu shY mir jnmY vwro vwr ] (1276-12, mlwr, m: 3)

bin naavai jam dand sahai mar janmai vaaro vaar.

Without the Name, it suffers punishment by the Messenger of Death; it comes and goes in reincarnation, over and over again.

siqgur Byty mukiq hoie pwey moK duAwru ]1] (1276-12, mlwr, m: 3)

satgur bhaytay mukat ho-ay paa-ay mokh du-aar. ||1||

Meeting with the True Guru, the world is liberated, and finds the Door of Salvation. ||1||

mn ry siqguru syiv smwie ] (1276-13, mlwr, m: 3)

man ray satgur sayv samaa-ay.

O mortal, immerse yourself in service to the True Guru.

vfY Bwig gur pUrw pwieAw hir hir nwmu iDAwie ]1] rhwau ] (1276-13, mlwr, m: 3)

vadai bhaag gur pooraa paa-i-aa har har naam Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

By great good fortune, the mortal finds the Perfect Guru, and meditates on the Name of the Lord. ||1||Pause||

hir AwpxY BwxY isRsit aupweI hir Awpy dyie ADwru ] (1276-14, mlwr, m: 3)

har aapnai bhaanai sarisat upaa-ee har aapay day-ay aDhaar.

The Lord, by the Pleasure of His Own Will, created the Universe, and the Lord Himself gives it sustenance and support.

hir AwpxY BwxY mnu inrmlu kIAw hir isau lwgw ipAwru ] (1276-15, mlwr, m: 3)

har aapnai bhaanai man nirmal kee-aa har si-o laagaa pi-aar.

The Lord, by His Own Will, makes the mortal's mind immaculate, and lovingly attunes him to the Lord.

hir kY BwxY siqguru ByitAw sBu jnmu svwrxhwru ]2] (1276-15, mlwr, m: 3)

har kai bhaanai satgur bhayti-aa sabh janam savaaranhaar. ||2||

The Lord, by His Own Will, leads the mortal to meet the True Guru, the Embellisher of all his lives. ||2||

vwhu vwhu bwxI siq hY gurmuiK bUJY koie ] (1276-16, mlwr, m: 3)

vaahu vaahu banee sat hai Gurmukh boojhai ko-ay.

The Guru’s Bani of Praise is the Truth. Only the Guru-oriented, make an effort to understand It.

vwhu vwhu kir pRBu swlwhIAY iqsu jyvfu Avru n koie ] (1276-16, mlwr, m: 3)

vaahu vaahu kar parabh salaahee-ai tis jayvad avar na ko-ay.

Great Praise be to the Lord. No one else is as Great as He.

Awpy bKsy myil ley krim prwpiq hoie ]3] (1276-17, mlwr, m: 3)

aapay bakhsay mayl la-ay karam paraapat ho-ay. ||3||

When God's Grace is received, He Himself Blesses the mortal, and unites him with Himself. ||3||

swcw swihbu mwhro siqguir dIAw idKwie ] (1276-17, mlwr, m: 3)

saachaa saahib maahro satgur dee-aa dikhaa-ay.

The True Guru has revealed our True, Supreme Lord and Master.

AMimRqu vrsY mnu sMqoKIAY sic rhY ilv lwie ] (1276-18, mlwr, m: 3)

amrit varsai man santokhee-ai sach rahai liv laa-ay.

The Ambrosial Nectar rains down and the mind is satisfied, remaining lovingly attuned to the True Lord.

hir kY nwie sdw hrIAwvlI iPir sukY nw kumlwie ]4] (1276-18, mlwr, m: 3)

har kai naa-ay sadaa haree-aavalee fir sukai naa kumlaa-ay. ||4||

In the Lord's Name, it is forever rejuvenated; it shall never wither and dry up again. ||4||

ibnu siqgur iknY n pwieE min vyKhu ko pqIAwie ] (1277-1, mlwr, m: 3)

bin satgur kinai na paa-i-o man vaykhhu ko patee-aa-ay.

Without the True Guru, no one finds the Lord; anyone can try and see.

hir ikrpw qy siqguru pweIAY BytY shij suBwie ] (1277-2, mlwr, m: 3)

har kirpaa tay satgur paa-ee-ai bhaytai sahj subhaa-ay.

By the Lord's Grace, the True Guru is found, and then the Lord is met with intuitive ease.

mnmuK Brim BulwieAw ibnu Bwgw hir Dnu n pwie ]5] (1277-2, mlwr, m: 3)

manmukh bharam bhulaa-i-aa bin bhaagaa har Dhan na paa-ay. ||5||

The ego-oriented is deluded by doubt; without good destiny, the Lord's wealth is not obtained. ||5||

qRY gux sBw Dwqu hY piV piV krih vIcwru ] (1277-3, mlwr, m: 3)

tarai gun sabhaa Dhaat hai parh parh karahi veechaar.

The three dispositions are completely distracting; people read and study and contemplate them.

mukiq kdy n hoveI nhu pwiein@ moK duAwru ] (1277-3, mlwr, m: 3)

mukat kaday na hova-ee nahu paa-iniH mokh du-aar.

Those people are never liberated; they do not find the Door of Salvation.

ibnu siqgur bMDn n quthI nwim n lgY ipAwru ]6] (1277-4, mlwr, m: 3)

bin satgur banDhan na tuthee naam na lagai pi-aar. ||6||

Without the True Guru, they are never released from bondage; they do not embrace love for the Naam, the Name of the Lord. ||6||

piV piV pMifq monI Qky bydW kw AiBAwsu ] (1277-4, mlwr, m: 3)

parh parh pandit monee thakay baydaaN kaa abhi-aas.

The Pandits, the religious scholars, and the silent sages, reading and studying the Vedas, have grown weary.

hir nwmu iciq n AwveI nh inj Gir hovY vwsu ] (1277-5, mlwr, m: 3)

har naam chit na aavee nah nij ghar hovai vaas.

They do not even think of the Lord's Name; they do not dwell in the home of their own inner being.

jmkwlu isrhu n auqrY AMqir kpt ivxwsu ]7] (1277-5, mlwr, m: 3)

jamkaal sirahu na utrai antar kapat vinaas. ||7||

The Messenger of Death hovers over their heads; they are ruined by the deceit within themselves. ||7||

hir nwvY no sBu ko prqwpdw ivxu BwgW pwieAw n jwie ] (1277-6, mlwr, m: 3)

har naavai no sabh ko partaapdaa vin bhaagaaN paa-i-aa na jaa-ay.

Everyone longs for the Name of the Lord; without good destiny, it is not obtained.

ndir kry guru BytIAY hir nwmu vsY min Awie ] (1277-6, mlwr, m: 3)

nadar karay gur bhaytee-ai har naam vasai man aa-ay.

When the Lord bestows His Glance of Grace, the mortal meets the True Guru, and the Lord's Name comes to dwell within the mind.

nwnk nwmy hI piq aUpjY hir isau rhW smwie ]8]2] (1277-7, mlwr, m: 3)

naanak naamay hee pat oopjai har si-o rahaaN samaa-ay. ||8||2||

O Nanak, through the Name, honor wells up, and the mortal remains immersed in the Lord. ||8||2||

mlwr mhlw 3 AstpdI Gru 2 ] (1277-8)

malaar mehlaa 3 asatpadee ghar 2.

Malaar, Third Mehla, Ashtapadees, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1277-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hir hir ik�pw kry gur kI kwrY lwey ] (1277-9, mlwr, m: 3)

har har kirpaa karay gur kee kaarai laa-ay.

When the Lord shows His Mercy, He enjoins the mortal to work for the Guru.

duKu pl@ir hir nwmu vswey ] (1277-9, mlwr, m: 3)

dukh palHar har naam vasaa-ay.

His pains are taken away, and the Lord's Name comes to dwell within.

swcI giq swcY icqu lwey ] (1277-9, mlwr, m: 3)

saachee gat saachai chit laa-ay.

True deliverance comes by focusing one's consciousness on the True Lord.

gur kI bwxI sbid suxwey ]1] (1277-10, mlwr, m: 3)

gur kee banee sabad sunaa-ay. ||1||

Listen to the Shabad, and the Word of the Guru's Bani. ||1||

mn myry hir hir syiv inDwnu ] (1277-10, mlwr, m: 3)

man mayray har har sayv niDhaan.

O my mind, serve the Lord, the true treasure.

gur ikrpw qy hir Dnu pweIAY Anidnu lwgY shij iDAwnu ]1] rhwau ] (1277-10, mlwr, m: 3)

gur kirpaa tay har Dhan paa-ee-ai an-din laagai sahj Dhi-aan. ||1|| rahaa-o.

By Guru's Grace, the wealth of the Lord is obtained. Night and day, focus your meditation on the Lord. ||1||Pause||

ibnu ipr kwmix kry s��Igwru ] (1277-11, mlwr, m: 3)

bin pir kaaman karay seeNgaar.

The soul-bride who adorns herself without her Husband Lord,

duhcwrxI khIAY inq hoie KuAwru ] (1277-11, mlwr, m: 3)

duhchaarnee kahee-ai nit ho-ay khu-aar.

is ill-mannered and vile, wasted away into ruin.

mnmuK kw iehu bwid Awcwru ] (1277-12, mlwr, m: 3)

manmukh kaa ih baad aachaar.

This is the useless way of life of the ego-oriented.

bhu krm idRVwvih nwmu ivswir ]2] (1277-12, mlwr, m: 3)

baho karam darirhaaveh naam visaar. ||2||

Forgetting the Naam, the Name of the Lord, he performs all sorts of empty rituals. ||2||

gurmuiK kwmix bixAw sIgwru ] (1277-13, mlwr, m: 3)

Gurmukh kaaman bani-aa seegaar.

The bride who is Guru-oriented is beautifully embellished.

sbdy ipru rwiKAw aur Dwir ] (1277-13, mlwr, m: 3)

sabday pir raakhi-aa ur Dhaar.

Through the Shabad, the Guru's Word, she enshrines her Husband Lord within her heart.

eyku pCwxY haumY mwir ] (1277-13, mlwr, m: 3)

ayk pachhaanai ha-umai maar.

She realizes the One Lord, and subdues her ego.

soBwvMqI khIAY nwir ]3] (1277-14, mlwr, m: 3)

sobhaavantee kahee-ai naar. ||3||

That soul-bride is virtuous and noble. ||3||

ibnu gur dwqy iknY n pwieAw ] (1277-14, mlwr, m: 3)

bin gur daatay kinai na paa-i-aa.

Without the Guru, the Giver, no one finds the Lord.

mnmuK loiB dUjY loBwieAw ] (1277-14, mlwr, m: 3)

manmukh lobh doojai lobhaa-i-aa.

The greedy ego-oriented is attracted and engrossed in materialism.

AYsy igAwnI bUJhu koie ] (1277-14, mlwr, m: 3)

aisay gi-aanee boojhhu ko-ay.

Only a few spiritual teachers realize this,

ibnu gur Byty mukiq n hoie ]4] (1277-15, mlwr, m: 3)

bin gur bhaytay mukat na ho-ay. ||4||

that without meeting the Guru, liberation is not obtained. ||4||

kih kih khxu khY sBu koie ] (1277-15, mlwr, m: 3)

kahi kahi kahan kahai sabh ko-ay.

Everyone tells the stories told by others.

ibnu mn mUey Bgiq n hoie ] (1277-15, mlwr, m: 3)

bin man moo-ay bhagat na ho-ay.

Without subduing the mind, devotional worship does not come.

igAwn mqI kml prgwsu ] (1277-16, mlwr, m: 3)

gi-aan matee kamal pargaas.

When the intellect achieves spiritual wisdom, the heart-lotus blossoms forth.

iqqu Git nwmY nwim invwsu ]5] (1277-16, mlwr, m: 3)

tit ghat naamai naam nivaas. ||5||

The Naam, the Name of the Lord, comes to abide in that heart. ||5||

haumY Bgiq kry sBu koie ] (1277-16, mlwr, m: 3)

ha-umai bhagat karay sabh ko-ay.

In egotism, everyone can pretend to worship God with devotion.

nw mnu BIjY nw suKu hoie ] (1277-17, mlwr, m: 3)

naa man bheejai naa sukh ho-ay.

But this does not soften the mind, and it does not bring peace.

kih kih khxu Awpu jwxwey ] (1277-17, mlwr, m: 3)

kahi kahi kahan aap jaanaa-ay.

By speaking and preaching, the mortal only shows off his self-conceit.

ibrQI Bgiq sBu jnmu gvwey ]6] (1277-17, mlwr, m: 3)

birthee bhagat sabh janam gavaa-ay. ||6||

His devotional worship is useless, and his life is a total waste. ||6||

sy Bgq siqgur min Bwey ] (1277-18, mlwr, m: 3)

say bhagat satgur man bhaa-ay.

They alone are devotees, who are pleasing to the Mind of the True Guru.

Anidnu nwim rhy ilv lwey ] (1277-18, mlwr, m: 3)

an-din naam rahay liv laa-ay.

Night and day, they remain lovingly attuned to the Name.

sd hI nwmu vyKih hjUir ] (1277-18, mlwr, m: 3)

sad hee naam vaykheh hajoor.

They behold the Naam, the Name of the Lord, ever-present, near at hand.

gur kY sbid rihAw BrpUir ]7] (1278-1, mlwr, m: 3)

gur kai sabad rahi-aa bharpoor. ||7||

Through the Word of the Guru's Shabad, He is pervading and permeating everywhere. ||7||

Awpy bKsy dyie ipAwru ] (1278-1, mlwr, m: 3)

aapay bakhsay day-ay pi-aar.

God Himself Blesses, and bestows His Love.

haumY rogu vfw sMswir ] (1278-1, mlwr, m: 3)

ha-umai rog vadaa sansaar.

The world is suffering from the terrible disease of egotism.

gur ikrpw qy eyhu rogu jwie ] (1278-2, mlwr, m: 3)

gur kirpaa tay ayhu rog jaa-ay.

By Guru's Grace, this disease is cured.

nwnk swcy swic smwie ]8]1]3]5]8] (1278-2, mlwr, m: 3)

naanak saachay saach samaa-ay. ||8||1||3||5||8||

O Nanak, through the Truth, the mortal remains immersed in the True Lord. ||8||1||3||5||8||

rwgu mlwr CMq mhlw 5 ] (1278-3)

raag malaar chhant mehlaa 5.

Raag Malaar, Chhant, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1278-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pRIqm pRym Bgiq ky dwqy ] (1278-4, mlwr, m: 5)

pareetam paraym bhagat kay daatay.

My Beloved Lord is the Giver of loving devotional worship.

Apny jn sMig rwqy ] (1278-4, mlwr, m: 5)

apnay jan sang raatay.

His humble servants are imbued with His Love.

jn sMig rwqy idnsu rwqy iek inmK mnhu n vIsrY ] (1278-4, mlwr, m: 5)

jan sang raatay dinas raatay ik nimakh manhu na veesrai.

He is imbued with His servants, day and night; He does not forget them from His Mind, even for an instant.

gopwl gux iniD sdw sMgy srb gux jgdIsrY ] (1278-5, mlwr, m: 5)

gopaal gun niDh sadaa sangay sarab gun jagdeesrai.

He is the Lord of the World, the Treasure of virtue; He is always with me. All glorious virtues belong to the Lord of the Universe.

mnu moih lInw crn sMgy nwm ris jn mwqy ] (1278-5, mlwr, m: 5)

man mohi leenaa charan sangay naam ras jan maatay.

With His Feet, He has fascinated my mind; as His humble servant, I am intoxicated with love for His Name.

nwnk pRIqm ik�pwl sdhUM iknY koit mDy jwqy ]1] (1278-6, mlwr, m: 5)

naanak pareetam kirpaal sadahooN kinai kot maDhay jaatay. ||1||

O Nanak, my Beloved is forever Merciful; out of millions, hardly anyone realizes Him. ||1||

pRIqm qyrI giq Agm Apwry ] (1278-6, mlwr, m: 5)

pareetam tayree gat agam apaaray.

O Beloved, Your state is inaccessible and infinite.

mhw piqq qum@ qwry ] (1278-7, mlwr, m: 5)

mahaa patit tumH taaray.

You save even the worst sinners.

piqq pwvn Bgiq vCl ik�pw isMDu suAwmIAw ] (1278-7, mlwr, m: 5)

patit paavan bhagat vachhal kirpaa sinDh su-aamee-aa.

He is the Purifier of sinners, the Lover of His devotees, the Ocean of mercy, our Lord and Master.

sMqsMgy Bju insMgy rNau sdw AMqrjwmIAw ] (1278-7, mlwr, m: 5)

satsangay bhaj nisangay raN-o sadaa antarjaamee-aa.

In the holy Saadh Sanggat, vibrate and meditate on Him with commitment forever; He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

koit jnm BRmMq jonI qy nwm ismrq qwry ] (1278-8, mlwr, m: 5)

kot janam bharmant jonee tay naam simrat taaray.

Those who wander in reincarnation through millions of births, are saved and carried across, by meditating in remembrance on the Naam.

nwnk drs ipAws hir jIau Awip lyhu sm@wry ]2] (1278-8, mlwr, m: 5)

naanak daras pi-aas har jee-o aap layho samHaaray. ||2||

Nanak is thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan, O Dear Lord; please take care of him. ||2||

hir crn kml mnu lInw ] (1278-9, mlwr, m: 5)

har charan kamal man leenaa.

My mind is absorbed in the Lotus Feet of the Lord.

pRB jl jn qyry mInw ] (1278-9, mlwr, m: 5)

parabh jal jan tayray meenaa.

O God, You are the water; Your humble servants are fish.

jl mIn pRB jIau eyk qUhY iBMn Awn n jwnIAY ] (1278-9, mlwr, m: 5)

jal meen parabh jee-o ayk toohai bhinn aan na jaanee-ai.

O Dear God, You alone are the water and the fish. I know that there is no difference between the two.

gih Bujw lyvhu nwmu dyvhu qau pRswdI mwnIAY ] (1278-10, mlwr, m: 5)

geh bhujaa layvhu naam dayvhu ta-o parsaadee maanee-ai.

Please take hold of my arm and bless me with Your Name. I am honored only by Your Grace.

Bju swDsMgy eyk rMgy ik�pwl goibd dInw ] (1278-10, mlwr, m: 5)

bhaj saaDhsangay ayk rangay kirpaal gobid deenaa.

In the holy Saadh Sanggat, vibrate and meditate with love on the One Lord of the Universe, who is Merciful to the meek.

AnwQ nIc srxwie nwnk kir mieAw Apunw kInw ]3] (1278-11, mlwr, m: 5)

anaath neech sarnaa-ay naanak kar ma-i-aa apunaa keenaa. ||3||

Nanak, the lowly and helpless, seeks the Sanctuary of the Lord, who in His Kindness has made him His Own. ||3||

Awps kau Awpu imlwieAw ] (1278-12, mlwr, m: 5)

aapas ka-o aap milaa-i-aa.

He unites us with Himself.

BRm BMjn hir rwieAw ] (1278-12, mlwr, m: 5)

bharam bhanjan har raa-i-aa.

Our Sovereign Lord King is the Destroyer of fear.

Awcrj suAwmI AMqrjwmI imly gux iniD ipAwirAw ] (1278-12, mlwr, m: 5)

aacharaj su-aamee antarjaamee milay gun niDh pi-aari-aa.

My Wondrous Lord and Master is the Inner-knower, the Searcher of hearts. My Beloved, the Treasure of virtue, has met me.

mhw mMgl sUK aupjy goibMd gux inq swirAw ] (1278-13, mlwr, m: 5)

mahaa mangal sookh upjay gobind gun nit saari-aa.

Supreme happiness and peace well up, as I cherish the Glorious Virtues of the Lord of the Universe.

imil sMig sohy dyiK mohy purib iliKAw pwieAw ] (1278-13, mlwr, m: 5)

mil sang sohay daykh mohay purab likhi-aa paa-i-aa.

Meeting with Him, I am embellished and exalted; gazing on Him, I am fascinated, and I realize my pre-ordained destiny.

ibnvMiq nwnk srin iqn kI ijn@I hir hir iDAwieAw ]4]1] (1278-14, mlwr, m: 5)

binvant naanak saran tin kee jinHee har har Dhi-aa-i-aa. ||4||1||

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of those who meditate on the Lord. ||4||1||

vwr mlwr kI mhlw 1 rwxy kYlws qQw mwldy kI Duin ] (1278-15, mlwr, m: 5)

vaar malaar kee mehlaa 1 raanay kailaas tathaa maalday kee Dhun.

Vaar Of Malaar, First Mehla, Sung To The Tune Of Rana Kailaash And Malda:

<> siqgur pRswid ] (1278-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok mhlw 3 ] (1278-16)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

guir imilAY mnu rhsIAY ijau vuTY Drix sIgwru ] (1278-16, mlwr, m: 3)

gur mili-ai man rehsee-ai ji-o vuthai Dharan seegaar.

Meeting with the Guru, the mind is delighted, like the earth embellished by the rain.

sB idsY hrIAwvlI sr Bry suBr qwl ] (1278-16, mlwr, m: 3)

sabh disai haree-aavalee sar bharay subhar taal.

Everything becomes green and lush; the pools and ponds are filled to the brim.

AMdru rcY sc rMig ijau mMjITY lwlu ] (1278-17, mlwr, m: 3)

andar rachai sach rang ji-o manjeethai laal.

The inner self is imbued with the deep crimson color of love for the True Lord.

kmlu ivgsY scu min gur kY sbid inhwlu ] (1278-17, mlwr, m: 3)

kamal vigsai sach man gur kai sabad nihaal.

The heart-lotus blossoms forth and the mind becomes true; through the Word of the Guru's Shabad, it is ecstatic and exalted.

mnmuK dUjI qrP hY vyKhu ndir inhwil ] (1279-1, mlwr, m: 3)

manmukh doojee taraf hai vaykhhu nadar nihaal.

The ego-oriented is on the wrong side. You can see this with your own eyes.

PwhI PwQy imrg ijau isir dIsY jmkwlu ] (1279-1, mlwr, m: 3)

faahee faathay mirag ji-o sir deesai jamkaal.

He is caught in the trap like the deer; the Messenger of Death hovers over his head.

KuiDAw iqRsnw inMdw burI kwmu k�oDu ivkrwlu ] (1279-2, mlwr, m: 3)

khuDhi-aa tarisnaa nindaa buree kaam kroDh vikraal.

Hunger, thirst and slander are evil; lust and anger are horrible.

eynI AKI ndir n AwveI ijcru sbid n kry bIcwru ] (1279-2, mlwr, m: 3)

aynee akhee nadar na aavee jichar sabad na karay beechaar.

These cannot be seen with your eyes, until you contemplate the Shabad, the Guru's Word.

quDu BwvY sMqoKIAW cUkY Awl jMjwlu ] (1279-3, mlwr, m: 3)

tuDh bhaavai santokhee-aaN chookai aal janjaal.

Whoever is pleasing to You is content; all his entanglements are gone.

mUlu rhY guru syivAY gur pauVI boihQu ] (1279-3, mlwr, m: 3)

mool rahai gur sayvi-ai gur pa-orhee bohith.

Serving the Guru, his capital is preserved. The Guru is the staircase and the boat.

nwnk lgI qqu lY qUM scw min scu ]1] (1279-3, mlwr, m: 3)

naanak lagee tat lai tooN sachaa man sach. ||1||

O Nanak, whoever is attached to the Lord receives the essence; O True Lord, You are found when the mind is true. ||1||

mhlw 1 ] (1279-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

hyko pwDru hyku dru gur pauVI inj Qwnu ] (1279-4, mlwr, m: 1)

hayko paaDhar hayk dar gur pa-orhee nij thaan.

There is one path and one door. The Guru is the staircase to reach one's own place.

rUVau Twkuru nwnkw siB suK swcau nwmu ]2] (1279-4, mlwr, m: 1)

roorha-o thaakur naankaa sabh sukh saacha-o naam. ||2||

Our Lord and Master is so beautiful, O Nanak; all comfort and peace are in the Name of the True Lord. ||2||

pauVI ] (1279-5)

pa-orhee.

Pauree:

AwpIn@Y Awpu swij Awpu pCwixAw ] (1279-5, mlwr, m: 1)

aapeenHai aap saaj aap pachhaani-aa.

He Himself created Himself; He Himself understands Himself.

AMbru Driq ivCoiV cMdoAw qwixAw ] (1279-5, mlwr, m: 1)

ambar Dharat vichhorh chando-aa taani-aa.

Separating the sky and the earth, He has spread out His canopy.

ivxu QMm@w ggnu rhwie sbdu nIswixAw ] (1279-6, mlwr, m: 1)

vin thamHaa gagan rahaa-ay sabad neesaani-aa.

Without any pillars, He supports the sky, through the insignia of His Shabad.

sUrju cMdu aupwie joiq smwixAw ] (1279-6, mlwr, m: 1)

sooraj chand upaa-ay jot samaani-aa.

Creating the sun and the moon, He infused His Light into them.

kIey rwiq idn�qu coj ivfwixAw ] (1279-7, mlwr, m: 1)

kee-ay raat dinant choj vidaani-aa.

He created the night and the day; Wondrous are His miraculous plays.

qIrQ Drm vIcwr nwvx purbwixAw ] (1279-7, mlwr, m: 1)

tirath Dharam veechaar naavan purbaani-aa.

He created the sacred shrines of pilgrimage, where people practise their religious rites by taking cleansing baths on special occasions.

quDu sir Avru n koie ik AwiK vKwixAw ] (1279-8, mlwr, m: 1)

tuDh sar avar na ko-ay ke aakh vakhaani-aa.

There is no other equal to You; how can we speak and describe You?

scY qKiq invwsu hor Awvx jwixAw ]1] (1279-8, mlwr, m: 1)

sachai takhat nivaas hor aavan jaani-aa. ||1||

You are seated on the throne of Truth; all others come and go in reincarnation. ||1||

slok m: 1 ] (1279-9)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk swvix jy vsY chu Emwhw hoie ] (1279-9, mlwr, m: 1)

naanak saavan jay vasai chahu omaahaa ho-ay.

O Nanak, when it rains in the month of Saawan, four are delighted:

nwgW imrgW mCIAW rsIAW Gir Dnu hoie ]1] (1279-9, mlwr, m: 1)

naagaaN mirgaaN machhee-aaN rasee-aaN ghar Dhan ho-ay. ||1||

the snake, the deer, the fish and the wealthy people who seek pleasure. ||1||

m: 1 ] (1279-10)

mehlaa 1.

First Mehla:

nwnk swvix jy vsY chu vyCoVw hoie ] (1279-10, mlwr, m: 1)

naanak saavan jay vasai chahu vaychhorhaa ho-ay.

O Nanak, when it rains in the month of Saawan, four suffer the pains of separation:

gweI puqw inrDnw pMQI cwkru hoie ]2] (1279-10, mlwr, m: 1)

gaa-ee putaa nirDhanaa panthee chaakar ho-ay. ||2||

the cow's calves, the poor, the travellers and the servants. ||2||

pauVI ] (1279-11)

pa-orhee.

Pauree:

qU scw sicAwru ijin scu vrqwieAw ] (1279-11, mlwr, m: 1)

too sachaa sachiaar jin sach vartaa-i-aa.

You are True, O True Lord; You dispense True Justice.

bYTw qwVI lwie kvlu CpwieAw ] (1279-11, mlwr, m: 1)

baithaa taarhee laa-ay kaval chhapaa-i-aa.

Like a lotus, You sit in the primal celestial trance; You are hidden from view.

bRhmY vfw khwie AMqu n pwieAw ] (1279-11, mlwr, m: 1)

barahmai vadaa kahaa-ay ant na paa-i-aa.

Brahma is called great, but even he does not know Your limits.

nw iqsu bwpu n mwie ikin qU jwieAw ] (1279-12, mlwr, m: 1)

naa tis baap na maa-ay kin too jaa-i-aa.

You have no father or mother; who gave birth to You?

nw iqsu rUpu n ryK vrn sbwieAw ] (1279-12, mlwr, m: 1)

naa tis roop na raykh varan sabaa-i-aa.

You have no form or feature; You transcend all social classes.

nw iqsu BuK ipAws rjw DwieAw ] (1279-13, mlwr, m: 1)

naa tis bhukh pi-aas rajaa Dhaa-i-aa.

You have no hunger or thirst; You are satisfied and satiated.

gur mih Awpu smoie sbdu vrqwieAw ] (1279-13, mlwr, m: 1)

gur meh aap samo-ay sabad vartaa-i-aa.

You have merged Yourself into the Guru; You are pervading through the Word of Your Shabad.

scy hI pqIAwie sic smwieAw ]2] (1279-13, mlwr, m: 1)

sachay hee patee-aa-ay sach samaa-i-aa. ||2||

When he is pleasing to the True Lord, the mortal merges in Truth. ||2||

slok m: 1 ] (1279-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

vYdu bulwieAw vYdgI pkiV FMFoly bWh ] (1279-14, mlwr, m: 1)

vaid bulaa-i-aa vaidgee pakarh dhandholay baaNh.

The physician was called in; he touched my arm and felt my pulse.

Bolw vYdu n jwxeI krk klyjy mwih ]1] (1279-14, mlwr, m: 1)

bholaa vaid na jaan-ee karak kalayjay maahi. ||1||

The foolish physician did not know that the pain was in the mind. ||1||

m: 2 ] (1279-15)

mehlaa 2.

Second Mehla:

vYdw vYdu suvYdu qU pihlW rogu pCwxu ] (1279-15, mlwr, m: 2)

vaidaa vaid suvaid too pahilaaN rog pachhaan.

O physician, you are a competent physician, if you first diagnose the disease.

AYsw dwrU loiV lhu ijqu vM\Y rogw Gwix ] (1279-15, mlwr, m: 2)

aisaa daaroo lorh lahu jit vanjai rogaa ghaan.

Prescribe such a remedy, by which all sorts of illnesses may be cured.

ijqu dwrU rog auiTAih qin suKu vsY Awie ] (1279-16, mlwr, m: 2)

jit daaroo rog uthi-ah tan sukh vasai aa-ay.

Administer that medicine, which will cure the disease, and allow peace to come and dwell in the body.

rogu gvwieih Awpxw q nwnk vYdu sdwie ]2] (1279-16, mlwr, m: 2)

rog gavaa-ihi aapnaa ta naanak vaid sadaa-ay. ||2||

Only when you are rid of your own disease, O Nanak, will you be known as a physician. ||2||

pauVI ] (1279-17)

pa-orhee.

Pauree:

bRhmw ibsnu mhysu dyv aupwieAw ] (1279-17, mlwr, m: 2)

barahmaa bisan mahays dayv upaa-i-aa.

Brahma, Vishnu, Shiva and the deities were created.

bRhmy idqy byd pUjw lwieAw ] (1279-17, mlwr, m: 2)

barahmay ditay bayd poojaa laa-i-aa.

Brahma was given the Vedas, and enjoined to worship God.

ds AvqwrI rwmu rwjw AwieAw ] (1279-18, mlwr, m: 2)

das avtaaree raam raajaa aa-i-aa.

The ten incarnations, and Rama the king, came into being.

dYqw mwry Dwie hukim sbwieAw ] (1279-18, mlwr, m: 2)

daitaa maaray Dhaa-ay hukam sabaa-i-aa.

According to His Will, they quickly killed all the demons.

eIs mhysuru syv iqn@I AMqu n pwieAw ] (1279-18, mlwr, m: 2)

ees mahaysur sayv tinHee ant na paa-i-aa.

Shiva serves Him, but cannot find His limits.

scI kImiq pwie qKqu rcwieAw ] (1279-19, mlwr, m: 2)

sachee keemat paa-ay takhat rachaa-i-aa.

He established His throne on the principles of Truth.

dunIAw DMDY lwie Awpu CpwieAw ] (1279-19, mlwr, m: 2)

dunee-aa DhanDhai laa-ay aap chhapaa-i-aa.

He enjoined all the world to its tasks, while He keeps Himself hidden from view.

Drmu krwey krm Durhu PurmwieAw ]3] (1280-1, mlwr, m: 2)

Dharam karaa-ay karam Dharahu furmaa-i-aa. ||3||

The Primal Lord has ordained that mortals must practice righteousness. ||3||

slok m: 2 ] (1280-1)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

swvxu AwieAw hy sKI kMqY iciq kryhu ] (1280-1, mlwr, m: 2)

saavan aa-i-aa hay sakhee kantai chit karayhu.

The month of Saawan has come, O my companions; think of your Husband Lord.

nwnk JUir mrih dohwgxI ijn@ AvrI lwgw nyhu ]1] (1280-2, mlwr, m: 2)

naanak jhoor mareh duhaaganee jinH avree laagaa nayhu. ||1||

O Nanak, the discarded bride is in love with another; now she weeps and wails, and dies. ||1||

m: 2 ] (1280-2)

mehlaa 2.

Second Mehla:

swvxu AwieAw hy sKI jlhru brsnhwru ] (1280-2, mlwr, m: 2)

saavan aa-i-aa hay sakhee jalhar barsanhaar.

The month of Saawan has come, O my companions; the clouds have burst forth with rain.

nwnk suiK svnu sohwgxI ijn@ sh nwil ipAwru ]2] (1280-3, mlwr, m: 2)

naanak sukh savan sohaaganee jinH sah naal pi-aar. ||2||

O Nanak, the blessed soul-brides sleep in peace; they are in love with their Husband Lord. ||2||

pauVI ] (1280-3)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy iCMJ pvwie mlwKwVw ricAw ] (1280-3, mlwr, m: 2)

aapay chhinjh pavaa-ay malaakhaarhaa rachi-aa.

He Himself has staged the tournament, and arranged the arena for the wrestlers.

lQy BVQU pwie gurmuiK micAw ] (1280-4, mlwr, m: 2)

lathay bharhthoo paa-ay Gurmukh machi-aa.

They have entered the arena with pomp and ceremony; the Guru-oriented are joyful.

mnmuK mwry pCwiV mUrK kicAw ] (1280-4, mlwr, m: 2)

manmukh maaray pachhaarh moorakh kachi-aa.

The false and foolish ego-oriented are defeated and overcome.

Awip iBVY mwry Awip Awip kwrju ricAw ] (1280-4, mlwr, m: 2)

aap bhirhai maaray aap aap kaaraj rachi-aa.

The Lord Himself wrestles, and He Himself defeats them. He Himself staged this play.

sBnw Ksmu eyku hY gurmuiK jwxIAY ] (1280-5, mlwr, m: 2)

sabhnaa khasam ayk hai Gurmukh jaanee-ai.

The One God is the Lord and Master of all; this is known by the Guru-oriented.

hukmI ilKY isir lyKu ivxu klm msvwxIAY ] (1280-5, mlwr, m: 2)

hukmee likhai sir laykh vin kalam masvaanee-ai.

He writes the inscription of His Hukam on the foreheads of all, without pen or ink.

sqsMgiq mylwpu ijQY hir gux sdw vKwxIAY ] (1280-6, mlwr, m: 2)

satsangat maylaap jithai har gun sadaa vakhaanee-ai.

In the Sat Sanggat, the True Congregation, Union with Him is obtained; there, the Glorious Praises of the Lord are chanted forever.

nwnk scw sbdu slwih scu pCwxIAY ]4] (1280-6, mlwr, m: 2)

naanak sachaa sabad salaahi sach pachhaanee-ai. ||4||

O Nanak, praising the True Word of His Shabad, one comes to realize the Truth. ||4||

slok m: 3 ] (1280-7)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

aUNniv aUNniv AwieAw Avir kryNdw vMn ] (1280-7, mlwr, m: 3)

ooNnav ooNnav aa-i-aa avar karayNdaa vann.

Hanging low, low and thick in the sky, the clouds are changing color.

ikAw jwxw iqsu swh isau kyv rhsI rMgu ] (1280-7, mlwr, m: 3)

ki-aa jaanaa tis saah si-o kayv rahsee rang.

How do I know whether my love for my Husband Lord shall endure?

rMgu rihAw iqn@ kwmxI ijn@ min Bau Bwau hoie ] (1280-8, mlwr, m: 3)

rang rahi-aa tinH kaamnee jinH man bha-o bhaa-o ho-ay.

The love of those soul-brides endures, if their minds are filled with the Love and the Fear of God.

nwnk BY Bwie bwhrI iqn qin suKu n hoie ]1] (1280-8, mlwr, m: 3)

naanak bhai bhaa-ay baahree tin tan sukh na ho-ay. ||1||

O Nanak, she who has no Love and Fear of God - her body shall never find peace. ||1||

m: 3 ] (1280-9)

mehlaa 3.

Third Mehla:

aUNniv aUNniv AwieAw vrsY nIru inpMgu ] (1280-9, mlwr, m: 3)

ooNnav ooNnav aa-i-aa varsai neer nipang.

Hanging low, low and thick in the sky, the clouds come, and pure water rains down.

nwnk duKu lwgw iqn@ kwmxI ijn@ kMqY isau min BMgu ]2] (1280-10, mlwr, m: 3)

naanak dukh laagaa tinH kaamnee jinH kantai si-o man bhang. ||2||

O Nanak, that soul-bride suffers in pain, whose mind is torn away from her Husband Lord. ||2||

pauVI ] (1280-10)

pa-orhee.

Pauree:

dovY qrPw aupwie ieku vriqAw ] (1280-10, mlwr, m: 3)

dovai tarfaa upaa-ay ik varti-aa.

The One Lord created the two extremes and pervades the expanse.

byd bwxI vrqwie AMdir vwdu GiqAw ] (1280-11, mlwr, m: 3)

bayd banee vartaa-ay andar vaad ghati-aa.

The words of the Vedas became pervasive, with arguments and divisions.

privriq inrivriq hwTw dovY ivic Drmu iPrY rYbwirAw ] (1280-11, mlwr, m: 3)

parvirat nirvirat haathaa dovai vich Dharam firai raibaari-aa.

Attachment and detachment are two extremes; The Path of Righteousness, is the balance of the two.

mnmuK kcy kUiVAwr iqn@I inhcau drgh hwirAw ] (1280-12, mlwr, m: 3)

manmukh kachay koorhi-aar tinHee nihcha-o dargeh haari-aa.

The ego-oriented are worthless and false. They will surely lose in the Court of the Lord.

gurmqI sbid sUr hY kwmu k�oDu ijn@I mwirAw ] (1280-12, mlwr, m: 3)

gurmatee sabad soor hai kaam kroDh jinHee maari-aa.

Those who follow the Guru's Teachings are the true spiritual warriors; they have conquered lust and anger.

scY AMdir mhil sbid svwirAw ] (1280-13, mlwr, m: 3)

sachai andar mahal sabad savaari-aa.

They enter into the True Mansion of the Lord's Presence, embellished and exalted by the Shabad, the Guru's Word.

sy Bgq quDu Bwvdy scY nwie ipAwirAw ] (1280-13, mlwr, m: 3)

say bhagat tuDh bhaavday sachai naa-ay pi-aari-aa.

Those devotees are pleasing to Your Will, O Lord; they dearly love the True Name.

siqguru syvin Awpxw iqn@w ivthu hau vwirAw ]5] (1280-14, mlwr, m: 3)

satgur sayvan aapnaa tinHaa vitahu ha-o vaari-aa. ||5||

I am a sacrifice to those who serve their True Guru. ||5||

slok m: 3 ] (1280-14)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

aUNniv aUNniv AwieAw vrsY lwie JVI ] (1280-14, mlwr, m: 3)

ooNnav ooNnav aa-i-aa varsai laa-ay jharhee.

Hanging low, low and thick in the sky, the clouds come, and water rains down in torrents.

nwnk BwxY clY kMq kY su mwxy sdw rlI ]1] (1280-15, mlwr, m: 3)

naanak bhaanai chalai kant kai so maanay sadaa ralee. ||1||

O Nanak, she walks in harmony with the Will of her Husband Lord; she enjoys peace and pleasure forever. ||1||

m: 3 ] (1280-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ikAw auiT auiT dyKhu bpuVyN iesu myGY hiQ ikCu nwih ] (1280-15, mlwr, m: 3)

ki-aa uth uth daykhhu bapurhayN is mayghai hath kichh naahi.

Why are you standing up, standing up to look? You poor wretch, this cloud has nothing in its hands.

ijin eyhu myGu pTwieAw iqsu rwKhu mn mWih ] (1280-16, mlwr, m: 3)

jin ayhu maygh pathaa-i-aa tis raakho man maaNhi.

The One who sent this cloud - cherish Him in your mind.

iqs no mMin vswiesI jw kau ndir kryie ] (1280-17, mlwr, m: 3)

tis no man vasaa-isee jaa ka-o nadar karay-i.

He alone enshrines the Lord in his mind, upon whom the Lord bestows His Glance of Grace.

nwnk ndrI bwhrI sB krx plwh kryie ]2] (1280-17, mlwr, m: 3)

naanak nadree baahree sabh karan palaah karay-i. ||2||

O Nanak, all those who lack this Grace, cry and weep and wail. ||2||

pauVI ] (1280-18)

pa-orhee.

Pauree:

so hir sdw sryvIAY ijsu krq n lwgY vwr ] (1280-18, mlwr, m: 3)

so har sadaa sarayvee-ai jis karat na laagai vaar.

Serve the Lord forever; He acts in no time at all.

Awfwxy Awkws kir iKn mih Fwih auswrxhwr ] (1280-18, mlwr, m: 3)

aadaanay aakaas kar khin meh dhaahi usaaranhaar.

He stretched the sky across the heavens; in an instant, He creates and destroys.

Awpy jgqu aupwie kY kudriq kry vIcwr ] (1280-19, mlwr, m: 3)

aapay jagat upaa-ay kai kudrat karay veechaar.

He Himself created the world; He contemplates His Creative Omnipotence.

mnmuK AgY lyKw mMgIAY bhuqI hovY mwr ] (1280-19, mlwr, m: 3)

manmukh agai laykhaa mangee-ai bahutee hovai maar.

The ego-oriented will be called to account hereafter; he will be severely punished.

gurmuiK piq isau lyKw inbVY bKsy isPiq BMfwr ] (1281-1, mlwr, m: 3)

Gurmukh pat si-o laykhaa nibrhai bakhsay sifat bhandaar.

The Guru-oriented's account is settled with honor; the Lord blesses him with the treasure of His Praise.

EQY hQu n ApVY kUk n suxIAY pukwr ] (1281-1, mlwr, m: 3)

othai hath na aprhai kook na sunee-ai pukaar.

No one's hands can reach there; no one will hear anyone's cries.

EQY siqguru bylI hovY kiF ley AMqI vwr ] (1281-2, mlwr, m: 3)

othai satgur baylee hovai kadh la-ay antee vaar.

The True Guru will be your best friend there; at the very last instant, He will save you.

eynw jMqw no hor syvw nhI siqguru isir krqwr ]6] (1281-2, mlwr, m: 3)

aynaa jantaa no hor sayvaa nahee satgur sir kartaar. ||6||

These beings should serve no other than the True Guru or the Creator Lord above the heads of all. ||6||

slok m: 3 ] (1281-3)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bwbIhw ijs no qU pUkwrdw iqs no locY sBu koie ] (1281-3, mlwr, m: 3)

baabeehaa jis no too pookaardaa tis no lochai sabh ko-ay.

O rainbird, the One unto whom you call - everyone longs for that Lord.

ApxI ikrpw kir kY vssI vxu iqRxu hirAw hoie ] (1281-3, mlwr, m: 3)

apnee kirpaa kar kai vassee van tarin hari-aa ho-ay.

When He grants His Grace, it rains, and the forests and fields blossom forth in their greenery.

gur prswdI pweIAY ivrlw bUJY koie ] (1281-4, mlwr, m: 3)

gur parsaadee paa-ee-ai virlaa boojhai ko-ay.

By Guru's Grace, He is found; only a rare few understand this.

bhidAw auTidAw inq iDAweIAY sdw sdw suKu hoie ] (1281-4, mlwr, m: 3)

bahdi-aa uth-di-aa nit Dhi-aa-ee-ai sadaa sadaa sukh ho-ay.

Sitting down and standing up, meditate continually on Him, and be at peace forever and ever.

nwnk AMimRqu sd hI vrsdw gurmuiK dyvY hir soie ]1] (1281-5, mlwr, m: 3)

naanak amrit sad hee varasdaa Gurmukh dayvai har so-ay. ||1||

O Nanak, the Ambrosial Nectar rains down forever; the Lord gives it to the Guru-oriented. ||1||

m: 3 ] (1281-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

klmil hoeI mydnI Ardwis kry ilv lwie ] (1281-6, mlwr, m: 3)

kalmal ho-ee maydnee ardaas karay liv laa-ay.

When the people of the world are suffering in pain, they call upon the Lord in loving prayer.

scY suixAw kMnu dy DIrk dyvY shij suBwie ] (1281-6, mlwr, m: 3)

sachai suni-aa kann day Dheerak dayvai sahj subhaa-ay.

The True Lord naturally listens and hears and gives comfort.

ieMdRY no PurmwieAw vuTw Chbr lwie ] (1281-7, mlwr, m: 3)

indrai no furmaa-i-aa vuthaa chhahbar laa-ay.

He commands the god of rain, and the rain pours down in torrents.

Anu Dnu aupjY bhu Gxw kImiq khxu n jwie ] (1281-7, mlwr, m: 3)

an Dhan upjai baho ghanaa keemat kahan na jaa-ay.

Grain and wealth are produced in great abundance; their value cannot be estimated.

nwnk nwmu slwih qU sBnw jIAw dydw irjku sMbwih ] (1281-7, mlwr, m: 3)

naanak naam salaahi too sabhnaa jee-aa daydaa rijak sambaahi.

O Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; He reaches out and gives sustenance to all beings.

ijqu KwDY suKu aUpjY iPir dUKu n lwgY Awie ]2] (1281-8, mlwr, m: 3)

jit khaaDhai sukh oopjai fir dookh na laagai aa-ay. ||2||

Eating this, peace is produced, and the mortal never again suffers in pain. ||2||

pauVI ] (1281-9)

pa-orhee.

Pauree:

hir jIau scw scu qU scy lYih imlwie ] (1281-9, mlwr, m: 3)

har jee-o sachaa sach too sachay laihi milaa-ay.

O Dear Lord, You are the Truest of the True. You blend those who are truthful into Your Own Being.

dUjY dUjI qrP hY kUiV imlY n imilAw jwie ] (1281-9, mlwr, m: 3)

doojai doojee taraf hai koorh milai na mili-aa jaa-ay.

Those caught in materialism are on the wrong side of the path; entrenched in falsehood, they cannot merge into the Lord.

Awpy joiV ivCoiVAY Awpy kudriq dyie idKwie ] (1281-10, mlwr, m: 3)

aapay jorh vichhorhi-ai aapay kudrat day-ay dikhaa-ay.

You Yourself unite, and You Yourself separate; You display Your Creative Omnipotence.

mohu sogu ivjogu hY pUrib iliKAw kmwie ] (1281-10, mlwr, m: 3)

moh sog vijog hai poorab likhi-aa kamaa-ay.

Attachment brings the sorrow of separation; the mortal acts in accordance with pre-ordained destiny.

hau bilhwrI iqn kau jo hir crxI rhY ilv lwie ] (1281-11, mlwr, m: 3)

ha-o balihaaree tin ka-o jo har charnee rahai liv laa-ay.

I am a sacrifice to those who remain lovingly attached to the Lord's Feet.

ijau jl mih kmlu Ailpqu hY AYsI bxq bxwie ] (1281-11, mlwr, m: 3)

ji-o jal meh kamal alipat hai aisee banat banaa-ay.

They are like the lotus which remains detached, floating upon the water.

sy suKIey sdw sohxy ijn@ ivchu Awpu gvwie ] (1281-12, mlwr, m: 3)

say sukhee-ay sadaa sohnay jinH vichahu aap gavaa-ay.

They are peaceful and beautiful forever; they eradicate self-conceit from within.

iqn@ sogu ivjogu kdy nhI jo hir kY AMik smwie ]7] (1281-12, mlwr, m: 3)

tinH sog vijog kaday nahee jo har kai ank samaa-ay. ||7||

They never suffer sorrow or separation; they are merged in the Being of the Lord. ||7||

slok m: 3 ] (1281-13)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

nwnk so swlwhIAY ijsu vis sBu ikCu hoie ] (1281-13, mlwr, m: 3)

naanak so salaahee-ai jis vas sabh kichh ho-ay.

O Nanak, praise the Lord; everything is in His power.

iqsY sryivhu pRwxIho iqsu ibnu Avru n koie ] (1281-13, mlwr, m: 3)

tisai sarayvihu paraaneeho tis bin avar na ko-ay.

Serve Him, O mortal beings; there is none other than Him.

gurmuiK hir pRBu min vsY qW sdw sdw suKu hoie ] (1281-14, mlwr, m: 3)

Gurmukh har parabh man vasai taaN sadaa sadaa sukh ho-ay.

The Lord God abides within the mind of the Guru-oriented, and then he is at peace, forever and ever.

shsw mUil n hoveI sB icMqw ivchu jwie ] (1281-15, mlwr, m: 3)

sahsaa mool na hova-ee sabh chintaa vichahu jaa-ay.

He is never cynical; all anxiety has been taken out from within him.

jo ikCu hoie su shjy hoie khxw ikCU n jwie ] (1281-15, mlwr, m: 3)

jo kichh ho-ay so sehjay ho-ay kahnaa kichhoo na jaa-ay.

Whatever happens, happens naturally; no one has any say about it.

scw swihbu min vsY qW min icMidAw Plu pwie ] (1281-16, mlwr, m: 3)

sachaa saahib man vasai taaN man chindi-aa fal paa-ay.

When the True Lord abides in the mind, then the mind's desires are fulfilled.

nwnk iqn kw AwiKAw Awip suxy ij lieAnu pMnY pwie ]1] (1281-16, mlwr, m: 3)

naanak tin kaa aakhi-aa aap sunay je la-i-an pannai paa-ay. ||1||

O Nanak, He Himself hears the words of those, whose accounts are in His Hands. ||1||

m: 3 ] (1281-17)

mehlaa 3.

Third Mehla:

AMimRqu sdw vrsdw bUJin bUJxhwr ] (1281-17, mlwr, m: 3)

amrit sadaa varasdaa boojhan boojhanhaar.

The Ambrosial Nectar rains down continually; realize this through realization.

gurmuiK ijn@I buiJAw hir AMimRqu riKAw auir Dwir ] (1281-17, mlwr, m: 3)

Gurmukh jinHee bujhi-aa har amrit rakhi-aa ur Dhaar.

Those who, as Guru-oriented, realize this, keep the Lord's Ambrosial Nectar enshrined within their hearts.

hir AMimRqu pIvih sdw rMig rwqy haumY iqRsnw mwir ] (1281-18, mlwr, m: 3)

har amrit peeveh sadaa rang raatay ha-umai tarisnaa maar.

They drink the Lord's Ambrosial Nectar, and remain forever imbued with the Lord; they conquer egotism and thirsty desires.

AMimRqu hir kw nwmu hY vrsY ikrpw Dwir ] (1281-18, mlwr, m: 3)

amrit har kaa naam hai varsai kirpaa Dhaar.

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar; the Lord showers His Grace, and it rains down.

nwnk gurmuiK ndrI AwieAw hir Awqm rwmu murwir ]2] (1281-19, mlwr, m: 3)

naanak Gurmukh nadree aa-i-aa har aatam raam muraar. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented comes to behold the Lord, the Supreme Soul. ||2||

pauVI ] (1282-1)

pa-orhee.

Pauree:

Aqulu ikau qolIAY ivxu qoly pwieAw n jwie ] (1282-1, mlwr, m: 3)

atul ki-o tolee-ai vin tolay paa-i-aa na jaa-ay.

How can the unweighable be weighed? Without weighing Him, He cannot be obtained.

gur kY sbid vIcwrIAY gux mih rhY smwie ] (1282-1, mlwr, m: 3)

gur kai sabad veechaaree-ai gun meh rahai samaa-ay.

Reflect on the Word of the Guru's Shabad, and immerse yourself in His Glorious Virtues.

Apxw Awpu Awip qolsI Awpy imlY imlwie ] (1282-2, mlwr, m: 3)

apnaa aap aap tolsee aapay milai milaa-ay.

He Himself weighs Himself; He unites in Union with Himself.

iqs kI kImiq nw pvY khxw ikCU n jwie ] (1282-2, mlwr, m: 3)

tis kee keemat naa pavai kahnaa kichhoo na jaa-ay.

His value cannot be estimated; nothing can be said about this.

hau bilhwrI gur Awpxy ijin scI bUJ idqI buJwie ] (1282-3, mlwr, m: 3)

ha-o balihaaree gur aapnay jin sachee boojh ditee bujhaa-ay.

I am a sacrifice to my Guru; He has made me realize this true realization.

jgqu musY AMimRqu lutIAY mnmuK bUJ n pwie ] (1282-3, mlwr, m: 3)

jagat musai amrit lootee-ai manmukh boojh na paa-ay.

The world has been deceived, and the Ambrosial Nectar is being plundered. The ego-oriented does not realize this.

ivxu nwvY nwil n clsI jwsI jnmu gvwie ] (1282-4, mlwr, m: 3)

vin naavai naal na chalsee jaasee janam gavaa-ay.

Without the Name, nothing will go along with him; he wastes his life, and departs.

gurmqI jwgy iqn@I Gru riKAw dUqw kw ikCu n vswie ]8] (1282-4, mlwr, m: 3)

gurmatee jaagay tinHee ghar rakhi-aa dootaa kaa kichh na vasaa-ay. ||8||

Those who follow the Guru's Teachings and remain awake and aware, preserve and protect the home of their heart; demons have no power against them. ||8||

slok m: 3 ] (1282-5)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bwbIhw nw ibllwie nw qrswie eyhu mnu Ksm kw hukmu mMin ] (1282-5, mlwr, m: 3)

baabeehaa naa billaa-ay naa tarsaa-ay ayhu man khasam kaa hukam man.

O rainbird, do not cry out. Do not let this mind of yours be so thirsty for a drop of water. Obey the Hukam, the Command of your Lord and Master,

nwnk hukim mMinAY iqK auqrY cVY cvgil vMnu ]1] (1282-6, mlwr, m: 3)

naanak hukam mani-ai tikh utrai charhai chavgal vann. ||1||

and your thirst shall be quenched. Your love for Him shall increase four-fold. ||1||

m: 3 ] (1282-6)

mehlaa 3.

Third Mehla:

bwbIhw jl mih qyrw vwsu hY jl hI mwih iPrwih ] (1282-6, mlwr, m: 3)

baabeehaa jal meh tayraa vaas hai jal hee maahi firaahi.

O rainbird, your place is in the water; you move around in the water.

jl kI swr n jwxhI qW qUM kUkx pwih ] (1282-7, mlwr, m: 3)

jal kee saar na jaanhee taaN tooN kookan paahi.

But you do not appreciate the water, and so you cry out.

jl Ql chu idis vrsdw KwlI ko Qwau nwih ] (1282-7, mlwr, m: 3)

jal thal chahu dis varasdaa khaalee ko thaa-o naahi.

In the water and on the land, it rains down in the ten directions. No place is left dry.

eyqY jil vrsdY iqK mrih Bwg iqnw ky nwih ] (1282-8, mlwr, m: 3)

aytai jal varsadai tikh mareh bhaag tinaa kay naahi.

With so much rain, those who are die of thirst are very unfortunate.

nwnk gurmuiK iqn soJI peI ijn visAw mn mwih ]2] (1282-8, mlwr, m: 3)

naanak Gurmukh tin sojhee pa-ee jin vasi-aa man maahi. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented understand; the Lord abides within their minds. ||2||

pauVI ] (1282-9)

pa-orhee.

Pauree:

nwQ jqI isD pIr iknY AMqu n pwieAw ] (1282-9, mlwr, m: 3)

naath jatee siDh peer kinai ant na paa-i-aa.

The naaths, celibates, siddhas and spiritual teachers - none of them has found the limits of the Lord.

gurmuiK nwmu iDAwie quJY smwieAw ] (1282-10, mlwr, m: 3)

Gurmukh naam Dhi-aa-ay tujhai samaa-i-aa.

The Guru-oriented meditate on the Naam, and merge in You, O Lord.

jug CqIh gubwru iqs hI BwieAw ] (1282-10, mlwr, m: 3)

jug chhateeh gubaar tis hee bhaa-i-aa.

For thirty-six ages, God remained in utter darkness, as He pleased.

jlw ibMbu Asrwlu iqnY vrqwieAw ] (1282-10, mlwr, m: 3)

jalaa bimb asraal tinai vartaa-i-aa.

The vast expanse of water swirled around.

nIlu AnIlu AgMmu srjIqu sbwieAw ] (1282-11, mlwr, m: 3)

neel aneel agamm sarjeet sabaa-i-aa.

The Creator of all is Infinite, Endless and Inaccessible.

Agin aupweI vwdu BuK iqhwieAw ] (1282-11, mlwr, m: 3)

agan upaa-ee vaad bhukh tihaa-i-aa.

He formed fire and conflict, hunger and thirst.

dunIAw kY isir kwlu dUjw BwieAw ] (1282-12, mlwr, m: 3)

dunee-aa kai sir kaal doojaa bhaa-i-aa.

Death hangs over the people of the world who are in love with materialism.

rKY rKxhwru ijin sbdu buJwieAw ]9] (1282-12, mlwr, m: 3)

rakhai rakhanhaar jin sabad bujhaa-i-aa. ||9||

The Savior Lord saves those who realize the Shabad, the Guru's Word. ||9||

slok m: 3 ] (1282-12)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

iehu jlu sB qY vrsdw vrsY Bwie suBwie ] (1282-13, mlwr, m: 3)

ih jal sabh tai varasdaa varsai bhaa-ay subhaa-ay.

This rain pours down on all; it rains down in accordance with God's Loving Will.

sy ibrKw hrIAwvly jo gurmuiK rhy smwie ] (1282-13, mlwr, m: 3)

say birkhaa haree-aavlay jo Gurmukh rahay samaa-ay.

Those trees become green and lush, which remain immersed in the Guru's Word.

nwnk ndrI suKu hoie eynw jMqw kw duKu jwie ]1] (1282-13, mlwr, m: 3)

naanak nadree sukh ho-ay aynaa jantaa kaa dukh jaa-ay. ||1||

O Nanak, by His Grace, there is peace; the pain of these creatures is gone. ||1||

m: 3 ] (1282-14)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iBMnI rYix cmikAw vuTw Chbr lwie ] (1282-14, mlwr, m: 3)

bhinnee rain chamki-aa vuthaa chhahbar laa-ay.

The night is wet with dew; lightning flashes, and the rain pours down in torrents.

ijqu vuTY Anu Dnu bhuqu aUpjY jW shu kry rjwie ] (1282-15, mlwr, m: 3)

jit vuthai an Dhan bahut oopjai jaaN saho karay rajaa-ay.

Food and wealth are produced in abundance when it rains, if it is the Will of God.

ijqu KwDY mnu iqRpqIAY jIAW jugiq smwie ] (1282-15, mlwr, m: 3)

jit khaaDhai man taripat-ee-ai jee-aaN jugat samaa-ay.

Consuming it, the minds of His creatures are satisfied, and they adopt the lifestyle of the way.

iehu Dnu krqy kw Kylu hY kdy AwvY kdy jwie ] (1282-16, mlwr, m: 3)

ih Dhan kartay kaa khayl hai kaday aavai kaday jaa-ay.

This wealth is the play of the Creator Lord. Sometimes it comes, and sometimes it goes.

igAwnIAw kw Dnu nwmu hY sd hI rhY smwie ] (1282-16, mlwr, m: 3)

gi-aanee-aa kaa Dhan naam hai sad hee rahai samaa-ay.

The Naam is the wealth of the spiritually wise. It is permeating and pervading forever.

nwnk ijn kau ndir kry qW iehu Dnu plY pwie ]2] (1282-17, mlwr, m: 3)

naanak jin ka-o nadar karay taaN ih Dhan palai paa-ay. ||2||

O Nanak, those who are blessed with His Glance of Grace receive this wealth. ||2||

pauVI ] (1282-17)

pa-orhee.

Pauree:

Awip krwey kry Awip hau kY isau krI pukwr ] (1282-17, mlwr, m: 3)

aap karaa-ay karay aap ha-o kai si-o karee pukaar.

He Himself does, and causes all to be done. Unto whom can I complain?

Awpy lyKw mMgsI Awip krwey kwr ] (1282-18, mlwr, m: 3)

aapay laykhaa mangsee aap karaa-ay kaar.

He Himself calls the mortal beings to account; He Himself causes them to act.

jo iqsu BwvY so QIAY hukmu kry gwvwru ] (1282-18, mlwr, m: 3)

jo tis bhaavai so thee-ai hukam karay gaavaar.

Whatever pleases Him happens. Only a fool issues commands.

Awip Cfwey CutIAY Awpy bKsxhwru ] (1282-19, mlwr, m: 3)

aap chhadaa-ay chhutee-ai aapay bakhsanhaar.

He Himself saves and redeems; He Himself is the Lord of Blessings.

Awpy vyKY suxy Awip sBsY dy AwDwru ] (1282-19, mlwr, m: 3)

aapay vaykhai sunay aap sabhsai day aaDhaar.

He Himself sees, and He Himself hears; He gives His Support to all.

sB mih eyku vrqdw isir isir kry bIcwru ] (1282-19, mlwr, m: 3)

sabh meh ayk varatdaa sir sir karay beechaar.

He alone is pervading and permeating all; He considers each and every one.

gurmuiK Awpu vIcwrIAY lgY sic ipAwru ] (1283-1, mlwr, m: 3)

Gurmukh aap veechaaree-ai lagai sach pi-aar.

The Guru-oriented reflects on the self, lovingly attached to the True Lord.

nwnk iks no AwKIAY Awpy dyvxhwru ]10] (1283-1, mlwr, m: 3)

naanak kis no aakhee-ai aapay dayvanhaar. ||10||

O Nanak, whom can we ask? He Himself is the Great Giver. ||10||

slok m: 3 ] (1283-2)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bwbIhw eyhu jgqu hY mq ko Brim Bulwie ] (1283-2, mlwr, m: 3)

baabeehaa ayhu jagat hai mat ko bharam bhulaa-ay.

This world is a rainbird; let no one be deluded by doubt.

iehu bwbINhw psU hY ies no bUJxu nwih ] (1283-2, mlwr, m: 3)

ih baabeeNhaa pasoo hai is no boojhan naahi.

This rainbird is an animal; it has no understanding at all.

AMimRqu hir kw nwmu hY ijqu pIqY iqK jwie ] (1283-3, mlwr, m: 3)

amrit har kaa naam hai jit peetai tikh jaa-ay.

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar; drinking it, thirst is quenched.

nwnk gurmuiK ijn@ pIAw iqn@ bhuiV n lwgI Awie ]1] (1283-3, mlwr, m: 3)

naanak Gurmukh jinH pee-aa tinH bahurh na laagee aa-ay. ||1||

O Nanak, those Guru-oriented who drink it shall never again be afflicted by thirst. ||1||

m: 3 ] (1283-4)

mehlaa 3.

Third Mehla:

mlwru sIql rwgu hY hir iDAwieAY sWiq hoie ] (1283-4, mlwr, m: 3)

malaar seetal raag hai har Dhi-aa-i-ai saaNt ho-ay.

Malaar is a calming and soothing raga; meditating on the Lord brings peace and tranquility.

hir jIau ApxI ik�pw kry qW vrqY sB loie ] (1283-4, mlwr, m: 3)

har jee-o apnee kirpaa karay taaN vartai sabh lo-ay.

When the Dear Lord grants His Grace, then the rain falls on all the people of the world.

vuTY jIAw jugiq hoie DrxI no sIgwru hoie ] (1283-5, mlwr, m: 3)

vuthai jee-aa jugat ho-ay Dharnee no seegaar ho-ay.

From this rain, all creatures find the ways and means to live, and the earth is embellished.

nwnk iehu jgqu sBu jlu hY jl hI qy sB koie ] (1283-5, mlwr, m: 3)

naanak ih jagat sabh jal hai jal hee tay sabh ko-ay.

O Nanak, this world is all water; everything came from water.

gur prswdI ko ivrlw bUJY so jnu mukqu sdw hoie ]2] (1283-6, mlwr, m: 3)

gur parsaadee ko virlaa boojhai so jan mukat sadaa ho-ay. ||2||

By Guru's Grace, a rare few realize the Lord; such humble beings are liberated forever. ||2||

pauVI ] (1283-7)

pa-orhee.

Pauree:

scw vyprvwhu ieko qU DxI ] (1283-7, mlwr, m: 3)

sachaa vayparvaahu iko too Dhanee.

O True and Independent Lord God, You alone are my Lord and Master.

qU sBu ikCu Awpy Awip dUjy iksu gxI ] (1283-7, mlwr, m: 3)

too sabh kichh aapay aap doojay kis ganee.

You Yourself are everything; who else is of any account?

mwxs kUVw grbu scI quDu mxI ] (1283-7, mlwr, m: 3)

maanas koorhaa garab sachee tuDh manee.

False is the pride of man. True is Your glorious greatness.

Awvw gauxu rcwie aupweI mydnI ] (1283-8, mlwr, m: 3)

aavaa ga-on rachaa-ay upaa-ee maydnee.

Coming and going in reincarnation, the beings and species of the world came into being.

siqguru syvy Awpxw AwieAw iqsu gxI ] (1283-8, mlwr, m: 3)

satgur sayvay aapnaa aa-i-aa tis ganee.

But if the mortal serves his True Guru, his coming into the world is judged to be worthwhile.

jy haumY ivchu jwie q kyhI gxq gxI ] (1283-9, mlwr, m: 3)

jay ha-umai vichahu jaa-ay ta kayhee ganat ganee.

And if he eradicates eogtism from within himself, then how can he be judged?

mnmuK moih gubwir ijau Bulw mMiJ vxI ] (1283-9, mlwr, m: 3)

manmukh mohi gubaar ji-o bhulaa manjh vanee.

The ego-oriented is lost in the darkness of emotional attachment, like the man lost in the wilderness.

kty pwp AsMK nwvY iek kxI ]11] (1283-9, mlwr, m: 3)

katay paap asaNkh naavai ik kanee. ||11||

Countless sins are erased, by even a tiny particle of the Lord's Name. ||11||

slok m: 3 ] (1283-10)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bwbIhw KsmY kw mhlu n jwxhI mhlu dyiK Ardwis pwie ] (1283-10, mlwr, m: 3)

baabeehaa khasmai kaa mahal na jaanhee mahal daykh ardaas paa-ay.

O rainbird, you do not know the Mansion of your Lord and Master's Presence. Offer your prayers to see this Mansion.

AwpxY BwxY bhuqw bolih boilAw Qwie n pwie ] (1283-11, mlwr, m: 3)

aapnai bhaanai bahutaa boleh boli-aa thaa-ay na paa-ay.

You speak as you please, but your speech is not accepted.

Ksmu vfw dwqwru hY jo ieCy so Pl pwie ] (1283-11, mlwr, m: 3)

khasam vadaa daataar hai jo ichhay so fal paa-ay.

Your Lord and Master is the Great Giver; whatever you desire, you shall receive from Him.

bwbIhw ikAw bpuVw jgqY kI iqK jwie ]1] (1283-12, mlwr, m: 3)

baabeehaa ki-aa bapurhaa jagtai kee tikh jaa-ay. ||1||

Not only the thirst of the poor rainbird, but the thirst of the whole world is quenched. ||1||

m: 3 ] (1283-12)

mehlaa 3.

Third Mehla:

bwbIhw iBMnI rYix boilAw shjy sic suBwie ] (1283-12, mlwr, m: 3)

baabeehaa bhinnee rain boli-aa sehjay sach subhaa-ay.

The night is wet with dew; the rainbird sings the True Name with intuitive ease.

iehu jlu myrw jIau hY jl ibnu rhxu n jwie ] (1283-13, mlwr, m: 3)

ih jal mayraa jee-o hai jal bin rahan na jaa-ay.

This water is my very soul; without water, I cannot survive.

gur sbdI jlu pweIAY ivchu Awpu gvwie ] (1283-13, mlwr, m: 3)

gur sabdee jal paa-ee-ai vichahu aap gavaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, this water is obtained, and egotism is eradicated from within.

nwnk ijsu ibnu csw n jIvdI so siqguir dIAw imlwie ]2] (1283-14, mlwr, m: 3)

naanak jis bin chasaa na jeevdee so satgur dee-aa milaa-ay. ||2||

O Nanak, I cannot live without Him, even for a moment; the True Guru has led me to meet Him. ||2||

pauVI ] (1283-14)

pa-orhee.

Pauree:

KMf pqwl AsMK mY gxq n hoeI ] (1283-14, mlwr, m: 3)

khand pataal asaNkh mai ganat na ho-ee.

There are countless worlds and nether regions; I cannot calculate their number.

qU krqw goivMdu quDu isrjI quDY goeI ] (1283-15, mlwr, m: 3)

too kartaa govind tuDh sirjee tuDhai go-ee.

You are the Creator, the Lord of the Universe; You create it, and You destroy it.

lK caurwsIh mydnI quJ hI qy hoeI ] (1283-15, mlwr, m: 3)

lakh cha-oraaseeh maydnee tujh hee tay ho-ee.

The 8.4 million species of beings issued forth from You.

ieik rwjy Kwn mlUk khih khwvih koeI ] (1283-16, mlwr, m: 3)

ik raajay khaan malook kaheh kahaaveh ko-ee.

Some are called kings, emperors and nobles.

ieik swh sdwvih sMic Dnu dUjY piq KoeI ] (1283-16, mlwr, m: 3)

ik saah sadaaveh sanch Dhan doojai pat kho-ee.

Some claim to be bankers and accumulate wealth, but in materialism they lose their honor.

ieik dwqy iek mMgqy sBnw isir soeI ] (1283-16, mlwr, m: 3)

ik daatay ik mangtay sabhnaa sir so-ee.

Some are givers, and some are beggars; God is above the heads of all.

ivxu nwvY bwjwrIAw BIhwvil hoeI ] (1283-17, mlwr, m: 3)

vin naavai baajaaree-aa bheehaaval ho-ee.

Without the Name, they are vulgar, dreadful and wretched.

kUV inKuty nwnkw scu kry su hoeI ]12] (1283-17, mlwr, m: 3)

koorh nikhutay naankaa sach karay so ho-ee. ||12||

Falsehood shall not last, O Nanak; whatever the True Lord does, comes to pass. ||12||

slok m: 3 ] (1283-18)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bwbIhw guxvMqI mhlu pwieAw AaugxvMqI dUir ] (1283-18, mlwr, m: 3)

baabeehaa gunvantee mahal paa-i-aa a-uganvantee door.

O rainbird, the virtuous soul-bride attains the Mansion of her Lord's Presence; the unworthy, unvirtuous one remains far away from Him.

AMqir qyrY hir vsY gurmuiK sdw hjUir ] (1283-18, mlwr, m: 3)

antar tayrai har vasai Gurmukh sadaa hajoor.

Deep within your inner being, the Lord abides. The Guru-oriented beholds Him ever-present.

kUk pukwr n hoveI ndrI ndir inhwl ] (1283-19, mlwr, m: 3)

kook pukaar na hova-ee nadree nadar nihaal.

When the Lord bestows His Glance of Grace, the mortal no longer weeps and wails.

nwnk nwim rqy shjy imly sbid gurU kY Gwl ]1] (1283-19, mlwr, m: 3)

naanak naam ratay sehjay milay sabad guroo kai ghaal. ||1||

O Nanak, those who are imbued with the Naam intuitively merge with the Lord; they practice the Word of the Guru's Shabad. ||1||

m: 3 ] (1284-1)

mehlaa 3.

Third Mehla:

bwbIhw bynqI kry kir ikrpw dyhu jIA dwn ] (1284-1, mlwr, m: 3)

baabeehaa bayntee karay kar kirpaa dayh jee-a daan.

The rainbird prays: O Lord, grant Your Grace, and bless me with the gift of the life of the soul.

jl ibnu ipAws n aUqrY Cutik jWih myry pRwn ] (1284-1, mlwr, m: 3)

jal bin pi-aas na ootrai chhutak jaaNhi mayray paraan.

Without the water, my thirst is not quenched, and my breath of life is ended and gone.

qU suKdwqw byAMqu hY guxdwqw nyDwnu ] (1284-2, mlwr, m: 3)

too sukh-daata bay-ant hai gundaataa nayDhaan.

You are the Giver of peace, O Infinite Lord God; You are the Giver of the treasure of virtue.

nwnk gurmuiK bKis ley AMiq bylI hoie Bgvwnu ]2] (1284-2, mlwr, m: 3)

naanak Gurmukh bakhas la-ay ant baylee ho-ay bhagvaan. ||2||

O Nanak, the Guru-oriented is Blessed; in the end, the Lord God shall be your only friend. ||2||

pauVI ] (1284-3)

pa-orhee.

Pauree:

Awpy jgqu aupwie kY gux Aaugx kry bIcwru ] (1284-3, mlwr, m: 3)

aapay jagat upaa-ay kai gun a-ugan karay beechaar.

He created the world; He considers the merits and demerits of the mortals.

qRY gux srb jMjwlu hY nwim n Dry ipAwru ] (1284-4, mlwr, m: 3)

tarai gun sarab janjaal hai naam na Dharay pi-aar.

Those who are entangled in the three gunas - the three dispositions - do not love the Naam, the Name of the Lord.

gux Coif Aaugx kmwvdy drgh hoih KuAwru ] (1284-4, mlwr, m: 3)

gun chhod a-ugan kamaavday dargeh hohi khu-aar.

Forsaking virtue, they practice evil; they shall be miserable in the Court of the Lord.

jUAY jnmu iqnI hwirAw ikqu Awey sMswir ] (1284-5, mlwr, m: 3)

joo-ai janam tinee haari-aa kit aa-ay sansaar.

They lose their life in the gamble; why did they even come into the world?

scY sbid mnu mwirAw Aihinis nwim ipAwir ] (1284-5, mlwr, m: 3)

sachai sabad man maari-aa ahinis naam pi-aar.

But those who conquer and subdue their minds, through the True Shabad, the Guru's Word,- night and day, they love the Naam.

ijnI purKI auir DwirAw scw AlK Apwru ] (1284-6, mlwr, m: 3)

jinee purkhee ur Dhaari-aa sachaa alakh apaar.

Those people enshrine the True, Invisible and Infinite Lord in their hearts.

qU guxdwqw inDwnu hih AsI AvgixAwr ] (1284-6, mlwr, m: 3)

too gundaataa niDhaan heh asee avgani-aar.

You, O Lord, are the Giver, the Treasure of virtue; I am unvirtuous and unworthy.

ijsu bKsy so pwiesI gur sbdI vIcwru ]13] (1284-7, mlwr, m: 3)

jis bakhsay so paa-isee gur sabdee veechaar. ||13||

He alone finds You, whom You Bless and inspire to contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||13||

slok m: 5 ] (1284-7)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

rwiq n ivhwvI swkqW ijn@w ivsrY nwau ] (1284-7, mlwr, m: 5)

raat na vihaavee saaktaaN jinHaa visrai naa-o.

The faithless cynics forget the Name of the Lord; the night of their lives does not pass in peace.

rwqI idns suhylIAw nwnk hir gux gWau ]1] (1284-8, mlwr, m: 5)

raatee dinas suhaylee-aa naanak har gun gaaN-o. ||1||

Their days and nights become comfortable, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

m: 5 ] (1284-8)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

rqn jvyhr mwxkw hBy mxI mQMin ] (1284-8, mlwr, m: 5)

ratan javayhar maankaa habhay manee mathann.

All sorts of spiritual jewels and gems, diamonds and rubies, shine forth from their foreheads.

nwnk jo pRiB BwixAw scY dir sohMin ]2] (1284-9, mlwr, m: 5)

naanak jo parabh bhaani-aa sachai dar sohann. ||2||

O Nanak, those who are pleasing to God, look beautiful in the Court of the Lord. ||2||

pauVI ] (1284-9)

pa-orhee.

Pauree:

scw siqguru syiv scu sm@wilAw ] (1284-9, mlwr, m: 5)

sachaa satgur sayv sach samHaali-aa.

Serving the True Guru, I dwell on the True Lord.

AMiq KloAw Awie ij siqgur AgY GwilAw ] (1284-10, mlwr, m: 5)

ant khalo-aa aa-ay je satgur agai ghaali-aa.

The work you have done for the True Guru shall be very useful till the end.

poih n skY jmkwlu scw rKvwilAw ] (1284-10, mlwr, m: 5)

pohi na sakai jamkaal sachaa rakhvaali-aa.

The Messenger of Death cannot even touch that person who is protected by the True Lord.

gur swKI joiq jgwie dIvw bwilAw ] (1284-11, mlwr, m: 5)

gur saakhee jot jagaa-ay deevaa baali-aa.

Lighting the lamp of the Guru's Teachings, my awareness has been awakened.

mnmuK ivxu nwvY kUiVAwr iPrih byqwilAw ] (1284-11, mlwr, m: 5)

manmukh vin naavai koorhi-aar fireh baytaali-aa.

The ego-oriented are false; without the Name, they wander around like demons.

psU mwxs cMim plyty AMdrhu kwilAw ] (1284-11, mlwr, m: 5)

pasoo maanas chamm palaytay andrahu kaali-aa.

They are nothing more than beasts, wrapped up in human skin; they are black-hearted within.

sBo vrqY scu scY sbid inhwilAw ] (1284-12, mlwr, m: 5)

sabho vartai sach sachai sabad nihaali-aa.

The True Lord is pervading all; through the True Shabad, the Guru's Word, He is seen.

nwnk nwmu inDwnu hY pUrY guir dyKwilAw ]14] (1284-12, mlwr, m: 5)

naanak naam niDhaan hai poorai gur daykhaali-aa. ||14||

O Nanak, the Naam is the greatest treasure. The Perfect Guru has revealed it to me. ||14||

slok m: 3 ] (1284-13)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bwbIhY hukmu pCwixAw gur kY shij suBwie ] (1284-13, mlwr, m: 3)

baabeehai hukam pachhaani-aa gur kai sahj subhaa-ay.

The rainbird realizes the Hukam of the Lord's Command with intuitive ease through the Guru.

myGu vrsY dieAw kir gUVI Chbr lwie ] (1284-14, mlwr, m: 3)

maygh varsai da-i-aa kar goorhee chhahbar laa-ay.

The clouds mercifully burst forth, and the rain pours down in torrents.

bwbIhy kUk pukwr rih geI suKu visAw min Awie ] (1284-14, mlwr, m: 3)

baabeehay kook pukaar reh ga-ee sukh vasi-aa man aa-ay.

The cries and wailings of the rainbird have ceased, and peace has come to abide in its mind.

nwnk so swlwhIAY ij dyNdw sBnW jIAw irjku smwie ]1] (1284-15, mlwr, m: 3)

naanak so salaahee-ai je dayNdaa sabhnaaN jee-aa rijak samaa-ay. ||1||

O Nanak, praise that Lord, who reaches out and gives sustenance to all beings and creatures. ||1||

m: 3 ] (1284-15)

mehlaa 3.

Third Mehla:

cwiqRk qU n jwxhI ikAw quDu ivic iqKw hY ikqu pIqY iqK jwie ] (1284-15, mlwr, m: 3)

chaatrik too na jaanhee ki-aa tuDh vich tikhaa hai kit peetai tikh jaa-ay.

O rainbird, you do not know what thirst is within you, or what you can drink to quench it.

dUjY Bwie BrMimAw AMimRq jlu plY n pwie ] (1284-16, mlwr, m: 3)

doojai bhaa-ay bharammi-aa amrit jal palai na paa-ay.

You wander in the love of materialism, and you do not obtain the Ambrosial Water.

ndir kry jy AwpxI qW siqguru imlY suBwie ] (1284-17, mlwr, m: 3)

nadar karay jay aapnee taaN satgur milai subhaa-ay.

When God casts His Glance of Grace, then the mortal automatically meets the True Guru.

nwnk siqgur qy AMimRq jlu pwieAw shjy rihAw smwie ]2] (1284-17, mlwr, m: 3)

naanak satgur tay amrit jal paa-i-aa sehjay rahi-aa samaa-ay. ||2||

O Nanak, the Ambrosial Water is obtained from the True Guru, and then the mortal remains merged in the Lord with intuitive ease. ||2||

pauVI ] (1284-18)

pa-orhee.

Pauree:

ieik vx KMif bYsih jwie sdu n dyvhI ] (1284-18, mlwr, m: 3)

ik van khand baiseh jaa-ay sad na dayvhee.

Some go and sit in the forest realms, and do not answer any calls.

ieik pwlw kkru BMin sIqlu jlu hyNvhI ] (1284-18, mlwr, m: 3)

ik paalaa kakar bhann seetal jal hayNvahee.

Some, in the dead of winter, break the ice and immerse themselves in freezing water.

ieik Bsm cV@wvih AMig mYlu n DovhI ] (1284-19, mlwr, m: 3)

ik bhasam charhHaavahi ang mail na Dhovhee.

Some rub ashes on their bodies, and never wash off their dirt.

ieik jtw ibkt ibkrwl kulu Gru KovhI ] (1284-19, mlwr, m: 3)

ik jataa bikat bikraal kul ghar khovhee.

Some look hideous, with their uncut hair matted and dishevelled. They bring dishonor to their family and ancestry.

ieik ngn iPrih idnu rwiq n��Id n sovhI ] (1285-1, mlwr, m: 3)

ik nagan fireh din raat neeNd na sovhee.

Some wander naked day and night and never sleep.

ieik Agin jlwvih AMgu Awpu ivgovhI ] (1285-1, mlwr, m: 3)

ik agan jalaaveh ang aap vigovahee.

Some burn their limbs in fire, damaging and ruining themselves.

ivxu nwvY qnu Cwru ikAw kih rovhI ] (1285-2, mlwr, m: 3)

vin naavai tan chhaar ki-aa kahi rovhee.

Without the Name, the body is reduced to ashes; what good is it to speak and cry then?

sohin Ksm duAwir ij siqguru syvhI ]15] (1285-2, mlwr, m: 3)

sohan khasam du-aar je satgur sayvhee. ||15||

Those who serve the True Guru, are embellished and exalted in the Court of their Lord and Master. ||15||

slok m: 3 ] (1285-3)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

bwbIhw AMimRq vylY boilAw qW dir suxI pukwr ] (1285-3, mlwr, m: 3)

baabeehaa amrit vaylai boli-aa taaN dar sunee pukaar.

When the rainbird-devotee chirps in the Name of the Lord during its precious life-time; its prayers are heard in the Court of the Lord.

myGY no Purmwnu hoAw vrshu ikrpw Dwir ] (1285-3, mlwr, m: 3)

mayghai no furmaan ho-aa varsahu kirpaa Dhaar.

Divine Order is issued to the Guru-clouds, to let the shower of Blessings fall upon the devotee.

hau iqn kY bilhwrxY ijnI scu riKAw auir Dwir ] (1285-4, mlwr, m: 3)

ha-o tin kai balihaarnai jinee sach rakhi-aa ur Dhaar.

I am a sacrifice to those who enshrine the True Lord within their hearts.

nwnk nwmy sB hrIAwvlI gur kY sbid vIcwir ]1] (1285-4, mlwr, m: 3)

naanak naamay sabh haree-aavalee gur kai sabad veechaar. ||1||

O Nanak, through the Name, all are rejuvenated, contemplating the Word of the Guru's Shabad. ||1||

m: 3 ] (1285-5)

mehlaa 3.

Third Mehla:

bwbIhw iev qyrI iqKw n auqrY jy sau krih pukwr ] (1285-5, mlwr, m: 3)

baabeehaa iv tayree tikhaa na utrai jay sa-o karahi pukaar.

O rainbird, this is not the way to quench your thirst, even though you may cry out a hundred times.

ndrI siqguru pweIAY ndrI aupjY ipAwru ] (1285-6, mlwr, m: 3)

nadree satgur paa-ee-ai nadree upjai pi-aar.

By God's Grace, the True Guru is found; by His Grace, love wells up.

nwnk swihbu min vsY ivchu jwih ivkwr ]2] (1285-6, mlwr, m: 3)

naanak saahib man vasai vichahu jaahi vikaar. ||2||

O Nanak, when the Lord and Master abides in the mind, corruption and evil leave from within. ||2||

pauVI ] (1285-7)

pa-orhee.

Pauree:

ieik jYnI auJV pwie Durhu KuAwieAw ] (1285-7, mlwr, m: 3)

ik jainee ujharh paa-ay Dharahu khu-aa-i-aa.

Some are Jains, wasting their time in the wilderness; by their pre-ordained destiny, they are ruined.

iqn muiK nwhI nwmu n qIriQ n@wieAw ] (1285-7, mlwr, m: 3)

tin mukh naahee naam na tirath nHaa-i-aa.

The Naam, the Name of the Lord, is not on their lips; they do not bathe at sacred shrines of pilgrimage.

hQI isr Kohwie n Bdu krwieAw ] (1285-8, mlwr, m: 3)

hathee sir khohaa-ay na bhad karaa-i-aa.

They pull out their hair with their hands, instead of shaving.

kuicl rhih idn rwiq sbdu n BwieAw ] (1285-8, mlwr, m: 3)

kuchil raheh din raat sabad na bhaa-i-aa.

They remain unclean day and night; they do not love the Shabad, the Guru's Word.

iqn jwiq n piq n krmu jnmu gvwieAw ] (1285-8, mlwr, m: 3)

tin jaat na pat na karam janam gavaa-i-aa.

They have no status, no honor, and no good deeds. They waste away their lives in vain.

min jUTY vyjwiq jUTw KwieAw ] (1285-9, mlwr, m: 3)

man joothai vayjaat joothaa khaa-i-aa.

Their minds are false and impure; that which they eat is impure and defiled.

ibnu sbdY Awcwru n ikn hI pwieAw ] (1285-9, mlwr, m: 3)

bin sabdai aachaar na kin hee paa-i-aa.

Without the Shabad, no one achieves a lifestyle of good conduct.

gurmuiK EAMkwir sic smwieAw ]16] (1285-10, mlwr, m: 3)

Gurmukh o-ankaar sach samaa-i-aa. ||16||

The Guru-oriented is absorbed in the True Lord God, the Universal Creator. ||16||

slok m: 3 ] (1285-10)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

swvix srsI kwmxI gur sbdI vIcwir ] (1285-10, mlwr, m: 3)

saavan sarsee kaamnee gur sabdee veechaar.

In the month of Saawan, the bride is happy, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

nwnk sdw suhwgxI gur kY hyiq Apwir ]1] (1285-11, mlwr, m: 3)

naanak sadaa suhaaganee gur kai hayt apaar. ||1||

O Nanak, she is a happy soul-bride forever; her love for the Guru is unlimited. ||1||

m: 3 ] (1285-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

swvix dJY gux bwhrI ijsu dUjY Bwie ipAwru ] (1285-11, mlwr, m: 3)

saavan dajhai gun baahree jis doojai bhaa-ay pi-aar.

In Saawan, she who has no virtue is burned, in attachment and love of materialism.

nwnk ipr kI swr n jwxeI sBu sIgwru KuAwru ]2] (1285-12, mlwr, m: 3)

naanak pir kee saar na jaan-ee sabh seegaar khu-aar. ||2||

O Nanak, she does not appreciate the value of her Husband Lord; all her decorations are worthless. ||2||

pauVI ] (1285-12)

pa-orhee.

Pauree:

scw AlK AByau hiT n pqIjeI ] (1285-12, mlwr, m: 3)

sachaa alakh abhay-o hath na pateeja-ee.

The True, Unseen, Mysterious Lord is not won over by stubbornness.

ieik gwvih rwg prIAw rwig n BIjeI ] (1285-13, mlwr, m: 3)

ik gaavahi raag paree-aa raag na bheej-ee.

Some sing according to traditional ragas, but the Lord is not pleased by these ragas.

ieik nic nic pUrih qwl Bgiq n kIjeI ] (1285-13, mlwr, m: 3)

ik nach nach pooreh taal bhagat na keej-ee.

Some dance and dance and keep the beat, but they do not worship Him with devotion.

ieik AMnu n Kwih mUrK iqnw ikAw kIjeI ] (1285-14, mlwr, m: 3)

ik ann na khaahi moorakh tinaa ki-aa keej-ee.

Some refuse to eat; what can be done with these fools?

iqRsnw hoeI bhuqu ikvY n DIjeI ] (1285-14, mlwr, m: 3)

tarisnaa ho-ee bahut kivai na Dheej-ee.

Thirst and desire have greatly increased; nothing brings satisfaction.

krm vDih kY loA Kip mrIjeI ] (1285-14, mlwr, m: 3)

karam vaDheh kai lo-a khap mareeja-ee.

Some are tied down by rituals; they hassle themselves to death.

lwhw nwmu sMswir AMimRqu pIjeI ] (1285-15, mlwr, m: 3)

laahaa naam sansaar amrit peej-ee.

In this world, profit comes by drinking the Ambrosial Nectar of the Naam.

hir BgqI Asnyih gurmuiK GIjeI ]17] (1285-15, mlwr, m: 3)

har bhagtee asnayhi Gurmukh gheej-ee. ||17||

The Guru-oriented gather in loving devotional worship of the Lord. ||17||

slok m: 3 ] (1285-16)

salok mehlaa 3.

Salok, Third Mehla:

gurmuiK mlwr rwgu jo krih iqn mnu qnu sIqlu hoie ] (1285-16, mlwr, m: 3)

Gurmukh malaar raag jo karahi tin man tan seetal ho-ay.

Those Guru-oriented who sing in the Raga of Malaar - their minds and bodies become cool and calm.

gur sbdI eyku pCwixAw eyko scw soie ] (1285-16, mlwr, m: 3)

gur sabdee ayk pachhaani-aa ayko sachaa so-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, they realize the One, the One True Lord.

mnu qnu scw scu min scy scI soie ] (1285-17, mlwr, m: 3)

man tan sachaa sach man sachay sachee so-ay.

Their minds and bodies are true; they obey the True Lord, and they are known as true.

AMdir scI Bgiq hY shjy hI piq hoie ] (1285-17, mlwr, m: 3)

andar sachee bhagat hai sehjay hee pat ho-ay.

True devotional worship is deep within them; they are automatically blessed with honor.

kiljug mih Gor AMDwru hY mnmuK rwhu n koie ] (1285-18, mlwr, m: 3)

kalijug meh ghor anDhaar hai manmukh raahu na ko-ay.

In this Dark Age of Kali Yuga, there is utter darkness; the ego-oriented cannot find the way.

sy vfBwgI nwnkw ijn gurmuiK prgtu hoie ]1] (1285-18, mlwr, m: 3)

say vadbhaagee naankaa jin Gurmukh pargat ho-ay. ||1||

O Nanak, very blessed are those Guru-oriented, unto whom the Lord is revealed. ||1||

m: 3 ] (1285-19)

mehlaa 3.

Third Mehla:

ieMdu vrsY kir dieAw lokW min aupjY cwau ] (1285-19, mlwr, m: 3)

ind varsai kar da-i-aa lokaaN man upjai chaa-o.

The clouds rain down mercifully, and joy wells up in the minds of the people.

ijs kY hukim ieMdu vrsdw iqs kY sd bilhwrY jWau ] (1285-19, mlwr, m: 3)

jis kai hukam ind varasdaa tis kai sad balihaarai jaaN-o.

I am forever a sacrifice to the One, by whose Command the clouds burst forth with rain.

gurmuiK sbdu sm@wlIAY scy ky gux gwau ] (1286-1, mlwr, m: 3)

Gurmukh sabad samHaalee-ai sachay kay gun gaa-o.

The Guru-oriented dwell on the Shabad, the Guru's Word. They sing the Glorious Praises of the True Lord.

nwnk nwim rqy jn inrmly shjy sic smwau ]2] (1286-1, mlwr, m: 3)

naanak naam ratay jan nirmalay sehjay sach samaa-o. ||2||

O Nanak, those humble beings who are imbued with the Naam are pure and immaculate. They are intuitively merged in the True Lord. ||2||

pauVI ] (1286-2)

pa-orhee.

Pauree:

pUrw siqguru syiv pUrw pwieAw ] (1286-2, mlwr, m: 3)

pooraa satgur sayv pooraa paa-i-aa.

Serving the Perfect True Guru, I have found the Perfect Lord.

pUrY krim iDAwie pUrw sbdu mMin vswieAw ] (1286-2, mlwr, m: 3)

poorai karam Dhi-aa-ay pooraa sabad man vasaa-i-aa.

Meditating on the Perfect Lord, by His perfect Grace, I have enshrined the Shabad within my mind.

pUrY igAwin iDAwin mYlu cukwieAw ] (1286-3, mlwr, m: 3)

poorai gi-aan Dhi-aan mail chukaa-i-aa.

Through perfect spiritual wisdom and meditation, my filth has been washed away.

hir sir qIriQ jwix mnUAw nwieAw ] (1286-3, mlwr, m: 3)

har sar tirath jaan manoo-aa naa-i-aa.

The Lord is my sacred shrine of pilgrimage and pool of purification; I wash my mind in Him.

sbid mrY mnu mwir DMnu jxydI mwieAw ] (1286-4, mlwr, m: 3)

sabad marai man maar Dhan janaydee maa-i-aa.

One who dies in the Shabad and conquers his mind - blessed is the mother who gave birth to him.

dir scY sicAwru scw AwieAw ] (1286-4, mlwr, m: 3)

dar sachai sachiaar sachaa aa-i-aa.

He is true in the Court of the Lord, and his coming into this world is judged to be true.

puiC n skY koie jW KsmY BwieAw ] (1286-4, mlwr, m: 3)

puchh na sakai ko-ay jaaN khasmai bhaa-i-aa.

No one can challenge that person, with whom our Lord and Master is pleased.

nwnk scu slwih iliKAw pwieAw ]18] (1286-5, mlwr, m: 3)

naanak sach salaahi likhi-aa paa-i-aa. ||18||

O Nanak, praising the True Lord, his pre-ordained destiny is activated. ||18||

slok m: 1 ] (1286-5)

salok mehlaa 1.

Salok, Third Mehla:

kulhW dyNdy bwvly lYNdy vfy inlj ] (1286-5, mlwr, m: 1)

kulhaaN dayNday baavlay laiNday vaday nilaj.

Those who give out ceremonial hats of recognition are fools; those who receive them have no shame.

cUhw Kf n mwveI iqkil bMn@Y Cj ] (1286-6, mlwr, m: 1)

choohaa khad na maav-ee tikal banHai chhaj.

The mouse cannot enter its hole with a basket tied around its waist.

dyin@ duAweI sy mrih ijn kau dyin is jwih ] (1286-6, mlwr, m: 1)

dayniH du-aa-ee say mareh jin ka-o dayn se jaahi.

Those who give out blessings shall die, and those that they bless shall also depart.

nwnk hukmu n jwpeI ikQY jwie smwih ] (1286-7, mlwr, m: 1)

naanak hukam na jaap-ee kithai jaa-ay samaahi.

O Nanak, no one knows the Lord's Command, by which all must depart.

Psil AhwVI eyku nwmu swvxI scu nwau ] (1286-7, mlwr, m: 1)

fasal ahaarhee ayk naam saavnee sach naa-o.

The spring harvest is the Name of the One Lord; the harvest of autumn is the True Name.

mY mhdUdu ilKwieAw KsmY kY dir jwie ] (1286-8, mlwr, m: 1)

mai mehdood likhaa-i-aa khasmai kai dar jaa-ay.

I receive a letter of pardon from my Lord and Master, when I reach His Court.

dunIAw ky dr kyqVy kyqy Awvih jWih ] (1286-8, mlwr, m: 1)

dunee-aa kay dar kayt-rhay kaytay aavahi jaaNhi.

There are so many courts of the world, and so many who come and go there.

kyqy mMgih mMgqy kyqy mMig mMig jwih ]1] (1286-8, mlwr, m: 1)

kaytay mangeh mangtay kaytay mang mang jaahi. ||1||

There are so many beggars begging; so many beg and beg until death. ||1||

m: 1 ] (1286-9)

mehlaa 1.

First Mehla:

sau mxu hsqI iGau guVu KwvY pMij sY dwxw Kwie ] (1286-9, mlwr, m: 1)

sa-o man hastee ghi-o gurh khaavai panj sai daanaa khaa-ay.

The elephant eats a hundred pounds of ghee and molasses, and five hundred pounds of grain.

fkY PUkY Kyh aufwvY swih gieAY pCuqwie ] (1286-10, mlwr, m: 1)

dakai fookai khayh udaavai saahi ga-i-ai pachhutaa-ay.

He belches and grunts and scatters dust, and when the breath leaves his body, he regrets it.

AMDI PUik mueI dyvwnI ] (1286-10, mlwr, m: 1)

anDhee fook mu-ee dayvaanee.

The blind and arrogant die insane.

Ksim imtI iPir BwnI ] (1286-10, mlwr, m: 1)

khasam mitee fir bhaanee.

Submitting to the Lord, one become pleasing to Him.

ADu gulHw icVI kw cugxu gYix cVI ibllwie ] (1286-11, mlwr, m: 1)

aDh gulHaa chirhee kaa chugan gain charhee billaa-ay.

The sparrow eats only half a grain, then it flies through the sky and chirps.

KsmY BwvY Ehw cMgI ij kry Kudwie Kudwie ] (1286-11, mlwr, m: 1)

khasmai bhaavai ohaa changee je karay khudaa-ay khudaa-ay.

The good sparrow is pleasing to her Lord and Master, if she chirps the Name of the Lord.

skqw sIhu mwry sY imirAw sB ipCY pY Kwie ] (1286-12, mlwr, m: 1)

saktaa seehu maaray sai miri-aa sabh pichhai pai khaa-ay.

The powerful tiger kills hundreds of deer, and all sorts of other animals eat what it leaves.

hoie sqwxw GurY n mwvY swih gieAY pCuqwie ] (1286-12, mlwr, m: 1)

ho-ay sataanaa ghurai na maavai saahi ga-i-ai pachhutaa-ay.

It becomes very strong, and cannot be contained in its den, but when it must go, it regrets.

AMDw iks no buik suxwvY ] (1286-13, mlwr, m: 1)

anDhaa kis no buk sunaavai.

Who is impressed by the roar of the blind beast?

KsmY mUil n BwvY ] (1286-13, mlwr, m: 1)

khasmai mool na bhaavai.

He is not pleasing at all to his Lord and Master.

Ak isau pRIiq kry Ak iqfw Ak fwlI bih Kwie ] (1286-13, mlwr, m: 1)

ak si-o pareet karay ak tidaa ak daalee bahi khaa-ay.

The insect loves the milkweed plant; perched on its branch, it eats it.

KsmY BwvY Eho cMgw ij kry Kudwie Kudwie ] (1286-14, mlwr, m: 1)

khasmai bhaavai oho changa je karay khudaa-ay khudaa-ay.

It becomes good and pleasing to its Lord and Master, if it chirps the Name of the Lord.

nwnk dunIAw cwir idhwVy suiK kIqY duKu hoeI ] (1286-14, mlwr, m: 1)

naanak dunee-aa chaar dihaarhay sukh keetai dukh ho-ee.

O Nanak, the world lasts for only a few days; indulging in pleasures, pain is produced.

glw vwly hYin Gxyry Cif n skY koeI ] (1286-15, mlwr, m: 1)

galaa vaalay hain ghanayray chhad na sakai ko-ee.

There are many who boast and brag, but none of them can remain detached from the world.

mK��I imTY mrxw ] (1286-15, mlwr, m: 1)

makheeN mithai marnaa.

The fly dies for the sake of sweets.

ijn qU rKih iqn nyiV n AwvY iqn Bau swgru qrxw ]2] (1286-15, mlwr, m: 1)

jin too rakheh tin nayrh na aavai tin bha-o saagar tarnaa. ||2||

O Lord, death does not even approach those whom You protect. You carry them across the terrifying world-ocean. ||2||

pauVI ] (1286-16)

pa-orhee.

Pauree:

Agm Agocru qU DxI scw AlK Apwru ] (1286-16, mlwr, m: 1)

agam agochar too Dhanee sachaa alakh apaar.

You are Inaccessible and Unfathomable, O Invisible and Infinite True Lord Master.

qU dwqw siB mMgqy ieko dyvxhwru ] (1286-16, mlwr, m: 1)

too daataa sabh mangtay iko dayvanhaar.

You are the Giver, all are beggars of You. You alone are the Great Giver.

ijnI syivAw iqnI suKu pwieAw gurmqI vIcwru ] (1286-17, mlwr, m: 1)

jinee sayvi-aa tinee sukh paa-i-aa gurmatee veechaar.

Those who serve You find peace, reflecting on the Guru's Teachings.

ieknw no quDu eyvY Bwvdw mwieAw nwil ipAwru ] (1286-17, mlwr, m: 1)

iknaa no tuDh ayvai bhaavdaa maa-i-aa naal pi-aar.

Some, according to Your Will, are in love with Maya.

gur kY sbid slwhIAY AMqir pRym ipAwru ] (1286-18, mlwr, m: 1)

gur kai sabad salaahee-ai antar paraym pi-aar.

Through the Word of the Guru's Shabad, praise the Lord with love and affection within.

ivxu pRIqI Bgiq n hoveI ivxu siqgur n lgY ipAwru ] (1286-18, mlwr, m: 1)

vin pareetee bhagat na hova-ee vin satgur na lagai pi-aar.

Without love, there is no devotion. Without the True Guru, love is not enshrined.

qU pRBu siB quDu syvdy iek FwFI kry pukwr ] (1286-19, mlwr, m: 1)

too parabh sabh tuDh sayvday ik dhaadhee karay pukaar.

You are the Lord God; everyone serves You. This is the prayer of Your humble minstrel.

dyih dwnu sMqoKIAw scw nwmu imlY AwDwru ]19] (1286-19, mlwr, m: 1)

deh daan santokhee-aa sachaa naam milai aaDhaar. ||19||

Please bless me with the gift of fortitude, that I may receive the True Name as my Support. ||19||

slok m: 1 ] (1287-1)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

rwqI kwlu GtY idin kwlu ] (1287-1, mlwr, m: 1)

raatee kaal ghatai din kaal.

Through the night the time ticks away; through the day the time ticks away.

iCjY kwieAw hoie prwlu ] (1287-1, mlwr, m: 1)

chhijai kaa-i-aa ho-ay paraal.

The body wears away and turns to straw.

vrqix vriqAw srb jMjwlu ] (1287-2, mlwr, m: 1)

vartan varti-aa sarab janjaal.

All are involved and entangled in worldly entanglements.

BuilAw cuik gieAw qp qwlu ] (1287-2, mlwr, m: 1)

bhuli-aa chuk ga-i-aa tap taal.

The mortal has mistakenly renounced the way of service.

AMDw JiK JiK pieAw Jyir ] (1287-2, mlwr, m: 1)

anDhaa jhakh jhakh pa-i-aa jhayr.

The blind fool is caught in conflict, bothered and bewildered.

ipCY rovih ilAwvih Pyir ] (1287-3, mlwr, m: 1)

pichhai roveh li-aaveh fayr.

Those who weep after someone has died - can they bring him back to life?

ibnu bUJy ikCu sUJY nwhI ] (1287-3, mlwr, m: 1)

bin boojhay kichh soojhai naahee.

Without realization, nothing can be understood.

moieAw roNih roNdy mir jWh��I ] (1287-3, mlwr, m: 1)

mo-i-aa roNhi roNday mar jaaNheeN.

The weepers who weep for the dead shall themselves die as well.

nwnk KsmY eyvY BwvY ] (1287-4, mlwr, m: 1)

naanak khasmai ayvai bhaavai.

O Nanak, this is the Will of our Lord and Master.

syeI muey ijin iciq n AwvY ]1] (1287-4, mlwr, m: 1)

say-ee mu-ay jin chit na aavai. ||1||

Those who do not remember the Lord, are spiritually dead. ||1||

m: 1 ] (1287-4)

mehlaa 1.

First Mehla:

muAw ipAwru pRIiq mueI muAw vYru vwdI ] (1287-4, mlwr, m: 1)

mu-aa pi-aar pareet mu-ee mu-aa vair vaadee.

Love dies, and affection dies; hatred and strife die.

vMnu gieAw rUpu ivxisAw duKI dyh rulI ] (1287-5, mlwr, m: 1)

vann ga-i-aa roop vinsi-aa dukhee dayh rulee.

The color fades, and beauty vanishes; the body suffers and collapses.

ikQhu AwieAw kh gieAw ikhu n sIE ikhu sI ] (1287-5, mlwr, m: 1)

kithhu aa-i-aa kah ga-i-aa kihu na see-o kihu see.

Where did he come from? Where is he going? Did he exist or not?

min muiK glw goeIAw kIqw cwau rlI ] (1287-6, mlwr, m: 1)

man mukh galaa go-ee-aa keetaa chaa-o ralee.

The ego-oriented made empty boasts, indulging in parties and pleasures.

nwnk scy nwm ibnu isr Kur piq pwtI ]2] (1287-6, mlwr, m: 1)

naanak sachay naam bin sir khur pat paatee. ||2||

O Nanak, without the True Name, his honor is torn away, from head to foot. ||2||

pauVI ] (1287-7)

pa-orhee.

Pauree:

AMimRq nwmu sdw suKdwqw AMqy hoie sKweI ] (1287-7, mlwr, m: 1)

amrit naam sadaa sukh-daata antay ho-ay sakhaa-ee.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is forever the Giver of peace. It shall be your Help and Support till the end.

bwJu gurU jgqu baurwnw nwvY swr n pweI ] (1287-7, mlwr, m: 1)

baajh guroo jagat ba-uraanaa naavai saar na paa-ee.

Without the Guru, the world is insane. It does not appreciate the worth of the Name.

siqguru syvih sy prvwxu ijn@ joqI joiq imlweI ] (1287-8, mlwr, m: 1)

satgur sayveh say parvaan jinH jotee jot milaa-ee.

Those who serve the True Guru are accepted and approved. Their light merges into the Light.

so swihbu so syvku qyhw ijsu Bwxw mMin vsweI ] (1287-8, mlwr, m: 1)

so saahib so sayvak tayhaa jis bhaanaa man vasaa-ee.

That servant who enshrines the Lord's Will within his mind, becomes just like his Lord and Master.

AwpxY BwxY khu ikin suKu pwieAw AMDw AMDu kmweI ] (1287-9, mlwr, m: 1)

aapnai bhaanai kaho kin sukh paa-i-aa anDhaa anDh kamaa-ee.

Tell me, who has ever found peace by following his own will? The blind act in blindness.

ibiKAw kdy hI rjY nwhI mUrK BuK n jweI ] (1287-9, mlwr, m: 1)

bikhi-aa kaday hee rajai naahee moorakh bhukh na jaa-ee.

No one is ever satisfied and fulfilled by evil and corruption. The hunger of the fool is not satisfied.

dUjY sBu ko lig ivguqw ibnu siqgur bUJ n pweI ] (1287-10, mlwr, m: 1)

doojai sabh ko lag vigutaa bin satgur boojh na paa-ee.

Attached to materialism, all are ruined; without the True Guru, there is no understanding.

siqguru syvy so suKu pwey ijs no ikrpw kry rjweI ]20] (1287-10, mlwr, m: 1)

satgur sayvay so sukh paa-ay jis no kirpaa karay rajaa-ee. ||20||

Those who serve the True Guru find peace; they are blessed with Grace by the Will of the Lord. ||20||

slok m: 1 ] (1287-11)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

srmu Drmu duie nwnkw jy Dnu plY pwie ] (1287-11, mlwr, m: 1)

saram Dharam du-ay naankaa jay Dhan palai paa-ay.

Modesty and righteousness both, O Nanak, are qualities of those who are blessed with true wealth.

so Dnu imqR� n kWFIAY ijqu isir cotW Kwie ] (1287-11, mlwr, m: 1)

so Dhan mitar na kaaNdhee-ai jit sir chotaaN khaa-ay.

Do not refer to that wealth as your friend, which leads you to get your head beaten.

ijn kY plY Dnu vsY iqn kw nwau PkIr ] (1287-12, mlwr, m: 1)

jin kai palai Dhan vasai tin kaa naa-o fakeer.

Those who possess only this worldly wealth are known as paupers.

ijn@ kY ihrdY qU vsih qy nr guxI ghIr ]1] (1287-12, mlwr, m: 1)

jinH kai hirdai too vaseh tay nar gunee gaheer. ||1||

But those, within whose hearts You dwell, O Lord - those people are oceans of virtue. ||1||

m: 1 ] (1287-13)

mehlaa 1.

First Mehla:

duKI dunI shyVIAY jwie q lgih duK ] (1287-13, mlwr, m: 1)

dukhee dunee sahayrhee-ai jaa-ay ta lageh dukh.

Worldly possessions are obtained by pain and suffering; when they are gone, they leave pain and suffering.

nwnk scy nwm ibnu iksY n lQI BuK ] (1287-13, mlwr, m: 1)

naanak sachay naam bin kisai na lathee bhukh.

O Nanak, without the True Name, hunger is never satisfied.

rUpI BuK n auqrY jW dyKW qW BuK ] (1287-14, mlwr, m: 1)

roopee bhukh na utrai jaaN daykhaaN taaN bhukh.

Beauty does not satisfy hunger; when the man sees beauty, he hungers even more.

jyqy rs srIr ky qyqy lgih duK ]2] (1287-14, mlwr, m: 1)

jaytay ras sareer kay taytay lageh dukh. ||2||

As many as are the pleasures of the body, so many are the pains which afflict it. ||2||

m: 1 ] (1287-14)

mehlaa 1.

First Mehla:

AMDI kMmI AMDu mnu min AMDY qnu AMDu ] (1287-14, mlwr, m: 1)

anDhee kammee anDh man man anDhai tan anDh.

Acting blindly, the mind becomes blind. The blind mind makes the body blind.

ickiV lwieAY ikAw QIAY jW qutY pQr bMDu ] (1287-15, mlwr, m: 1)

chikarh laa-i-ai ki-aa thee-ai jaaN tutai pathar banDh.

Why make a dam with mud and plaster? Even a dam made of stones gives way.

bMDu qutw byVI nhI nw qulhw nw hwQ ] (1287-15, mlwr, m: 1)

banDh tutaa bayrhee nahee naa tulhaa naa haath.

The dam has burst. There is no boat. There is no raft. The water's depth is unfathomable.

nwnk scy nwm ivxu kyqy fuby swQ ]3] (1287-16, mlwr, m: 1)

naanak sachay naam vin kaytay dubay saath. ||3||

O Nanak, without the True Name, many multitudes have drowned. ||3||

m: 1 ] (1287-16)

mehlaa 1.

First Mehla:

lK mx suienw lK mx rupw lK swhw isir swh ] (1287-16, mlwr, m: 1)

lakh man su-inaa lakh man rupaa lakh saahaa sir saah.

Thousands of pounds of gold, and thousands of pounds of silver; kings reigning over thousands of other kings.

lK lskr lK vwjy nyjy lKI GoVI pwiqswh ] (1287-17, mlwr, m: 1)

lakh laskar lakh vaajay nayjay lakhee ghorhee paatisaah.

Thousands of armies, thousands of marching bands and spearmen; the emperor of thousands of horsemen.

ijQY swieru l�Gxw Agin pwxI Asgwh ] (1287-17, mlwr, m: 1)

jithai saa-ir langh-naa agan paanee asgaah.

They shall all have to cross the unfathomable ocean of fire and water.

kMDI idis n AwveI DwhI pvY khwh ] (1287-18, mlwr, m: 1)

kanDhee dis na aavee Dhaahee pavai kahaah.

The other shore cannot be seen; only the roar of pitiful cries can be heard.

nwnk EQY jwxIAih swh kyeI pwiqswh ]4] (1287-18, mlwr, m: 1)

naanak othai jaanee-ahi saah kay-ee paatisaah. ||4||

O Nanak, only there, it shall be known, whether anyone is a king and an emperor. ||4||

pauVI ] (1287-19)

pa-orhee.

Pauree:

ieknw glIN jMjIr bMid rbwxIAY ] (1287-19, mlwr, m: 1)

iknaa galeeN janjeer band rabaanee-ai.

Some have chains around their necks, held captive in the bondage of Maya.

bDy Cutih sic scu pCwxIAY ] (1287-19, mlwr, m: 1)

baDhay chhuteh sach sach pachhaanee-ai.

They who realize the Truth of the True Lord are released from bondage.

iliKAw plY pwie so scu jwxIAY ] (1288-1, mlwr, m: 1)

likhi-aa palai paa-ay so sach jaanee-ai.

They who receive the fruit of their pre-ordained destiny, come to know the True Lord.

hukmI hoie inbyVu gieAw jwxIAY ] (1288-1, mlwr, m: 1)

hukmee ho-ay nibayrh ga-i-aa jaanee-ai.

By God's Command, it is ordained. When the mortal goes, he knows.

Baujl qwrxhwru sbid pCwxIAY ] (1288-1, mlwr, m: 1)

bha-ojal taaranhaar sabad pachhaanee-ai.

Realize the Shabad, the Guru's Word, and cross over the terrifying world-ocean.

cor jwr jUAwr pIVy GwxIAY ] (1288-2, mlwr, m: 1)

chor jaar joo-aar peerhay ghaanee-ai.

Thieves, adulterers and gamblers are pressed like seeds in the mill.

inMdk lwieqbwr imly hV@vwxIAY ] (1288-2, mlwr, m: 1)

nindak laa-itbaar milay harhHvaanee-ai.

Slanderers and gossipers are hand-cuffed.

gurmuiK sic smwie su drgh jwxIAY ]21] (1288-2, mlwr, m: 1)

Gurmukh sach samaa-ay so dargeh jaanee-ai. ||21||

The Guru-oriented is absorbed in the True Lord, and obtains fame in the Court of the Lord. ||21||

slok m: 2 ] (1288-3)

salok mehlaa 2.

Salok, Second Mehla:

nwau PkIrY pwiqswhu mUrK pMifqu nwau ] (1288-3, mlwr, m: 2)

naa-o fakeerai paatisaahu moorakh pandit naa-o.

The beggar is known as an emperor, and the fool is known as a religious scholar.

AMDy kw nwau pwrKU eyvY kry guAwau ] (1288-3, mlwr, m: 2)

anDhay kaa naa-o paarkhoo ayvai karay gu-aa-o.

The blind man is known as a seer; this is how people talk.

ieliq kw nwau cauDrI kUVI pUry Qwau ] (1288-4, mlwr, m: 2)

ilat kaa naa-o cha-uDhree koorhee pooray thaa-o.

The trouble-maker is called a leader, and the liar is seated with honor.

nwnk gurmuiK jwxIAY kil kw eyhu inAwau ]1] (1288-4, mlwr, m: 2)

naanak Gurmukh jaanee-ai kal kaa ayhu ni-aa-o. ||1||

O Nanak, the Guru-oriented know that this is justice in the Dark Age of Kali Yuga. ||1||

m: 1 ] (1288-5)

mehlaa 1.

First Mehla:

hrxW bwjW qY iskdwrW eyn@w piV@Aw nwau ] (1288-5, mlwr, m: 1)

harnaaN baajaaN tai sikdaaraaN aynHaa parhH-aa naa-o.

Deer, falcons and government officials are known to be trained and clever.

PWDI lgI jwiq Phwiein AgY nwhI Qwau ] (1288-5, mlwr, m: 1)

faaNDhee lagee jaat fahaa-in agai naahee thaa-o.

When the trap is set, they trap their own kind; hereafter they will find no place of rest.

so piVAw so pMifqu bInw ijn@I kmwxw nwau ] (1288-6, mlwr, m: 1)

so parhi-aa so pandit beenaa jinHee kamaanaa naa-o.

He alone is learned and wise, and he alone is a scholar, who practices the Name.

pihlo dy jV AMdir jMmY qw aupir hovY CWau ] (1288-6, mlwr, m: 1)

pahilo day jarh andar jammai taa upar hovai chhaaN-o.

First, the tree puts down its roots, and then it spreads out its shade above.

rwjy sIh mukdm kuqy ] (1288-7, mlwr, m: 1)

raajay seeh mukdam kutay.

The kings are tigers, and their officials are dogs;

jwie jgwiein@ bYTy suqy ] (1288-7, mlwr, m: 1)

jaa-ay jagaa-iniH baithay sutay.

they go out and awaken the sleeping people to harass them.

cwkr nhdw pwiein@ Gwau ] (1288-7, mlwr, m: 1)

chaakar nahdaa paa-iniH ghaa-o.

The public servants inflict wounds with their nails.

rqu ipqu kuiqho cit jwhu ] (1288-8, mlwr, m: 1)

rat pit kutiho chat jaahu.

The dogs lick up the blood that is spilled.

ijQY jIAW hosI swr ] (1288-8, mlwr, m: 1)

jithai jee-aaN hosee saar.

But there, in the Court of the Lord, all beings will be judged.

nk��I vF��I lwieqbwr ]2] (1288-8, mlwr, m: 1)

nakeeN vadheeN laa-itbaar. ||2||

Those who have violated the people's trust will be disgraced; their noses will be cut off. ||2||

pauVI ] (1288-8)

pa-orhee.

Pauree:

Awip aupwey mydnI Awpy krdw swr ] (1288-9, mlwr, m: 1)

aap upaa-ay maydnee aapay kardaa saar.

He Himself creates the world, and He himself takes care of it.

BY ibnu Brmu n ktIAY nwim n lgY ipAwru ] (1288-9, mlwr, m: 1)

bhai bin bharam na katee-ai naam na lagai pi-aar.

Without the Fear of God, doubt is not dispelled, and love for the Name is not embraced.

siqgur qy Bau aUpjY pweIAY moK duAwr ] (1288-9, mlwr, m: 1)

satgur tay bha-o oopjai paa-ee-ai mokh du-aar.

Through the True Guru, the Fear of God wells up, and the Door of Salvation is found.

BY qy shju pweIAY imil joqI joiq Apwr ] (1288-10, mlwr, m: 1)

bhai tay sahj paa-ee-ai mil jotee jot apaar.

Through the Fear of God, intuitive ease is obtained, and one's light merges into the Light of the Infinite.

BY qy BYjlu l�GIAY gurmqI vIcwru ] (1288-10, mlwr, m: 1)

bhai tay bhaijal langhee-ai gurmatee veechaar.

Through the Fear of God, the terrifying world-ocean is crossed over, reflecting on the Guru's Teachings.

BY qy inrBau pweIAY ijs dw AMqu n pwrwvwru ] (1288-11, mlwr, m: 1)

bhai tay nirbha-o paa-ee-ai jis daa ant na paaraavaar.

Through the Fear of God, the Fearless Lord is found; He has no end or limitation.

mnmuK BY kI swr n jwxnI iqRsnw jlqy krih pukwr ] (1288-11, mlwr, m: 1)

manmukh bhai kee saar na jaannee tarisnaa jaltay karahi pukaar.

The ego-oriented do not appreciate the value of the Fear of God. Burning in desire, they weep and wail.

nwnk nwvY hI qy suKu pwieAw gurmqI auir Dwr ]22] (1288-12, mlwr, m: 1)

naanak naavai hee tay sukh paa-i-aa gurmatee ur Dhaar. ||22||

O Nanak, through the Name, peace is obtained, by enshrining the Guru's Teachings within the heart. ||22||

slok m: 1 ] (1288-12)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

rUpY kwmY dosqI BuKY swdY gMFu ] (1288-13, mlwr, m: 1)

roopai kaamai dostee bhukhai saadai gandh.

Beauty and lust are friends; hunger and tasty food are tied together.

lbY mwlY Guil imil imcil aUNGY sauiV pl�Gu ] (1288-13, mlwr, m: 1)

labai maalai ghul mil michal ooNghai sa-urh palangh.

Greed is bound up in its search for wealth, and sleep will use even a tight space as a bed.

BMaukY kopu KuAwru hoie PkVu ipty AMDu ] (1288-13, mlwr, m: 1)

bhaNukai kop khu-aar ho-ay fakarh pitay anDh.

Anger barks and brings ruin on itself, blindly pursuing useless conflicts.

cupY cMgw nwnkw ivxu nwvY muih gMDu ]1] (1288-14, mlwr, m: 1)

chupai changa naankaa vin naavai muhi ganDh. ||1||

In such conditions, is better to be silent, O Nanak; without the Name, one's mouth spews forth only filth. ||1||

m: 1 ] (1288-14)

mehlaa 1.

First Mehla:

rwju mwlu rUpu jwiq jobnu pMjy Tg ] (1288-14, mlwr, m: 1)

raaj maal roop jaat joban panjay thag.

Royal power, wealth, beauty, social status and youth are the five thieves.

eynI TgIN jgu TigAw iknY n rKI lj ] (1288-15, mlwr, m: 1)

aynee thageeN jag thagi-aa kinai na rakhee laj.

These thieves have plundered the world; no one's honor has been spared.

eynw Tgin@ Tg sy ij gur kI pYrI pwih ] (1288-15, mlwr, m: 1)

aynaa thagniH thag say je gur kee pairee paahi.

But these thieves themselves are tricked, by those who fall at the Guru's Feet.

nwnk krmw bwhry hoir kyqy muTy jwih ]2] (1288-16, mlwr, m: 1)

naanak karmaa baahray hor kaytay muthay jaahi. ||2||

O Nanak, the multitudes who do not have the Blessings of the Lord’s protection are plundered. ||2||

pauVI ] (1288-16)

pa-orhee.

Pauree:

piVAw lyKydwru lyKw mMgIAY ] (1288-16, mlwr, m: 1)

parhi-aa laykhaydaar laykhaa mangee-ai.

The learned and educated are called to account for their actions.

ivxu nwvY kUiVAwru AauKw qMgIAY ] (1288-17, mlwr, m: 1)

vin naavai koorhi-aar a-ukhaa tangee-ai.

Without the Name, they are judged false; they become miserable and suffer hardship.

AauGt ruDy rwh glIAW rokIAW ] (1288-17, mlwr, m: 1)

a-ughat ruDhay raah galee-aaN rokee-aaN.

Their path becomes treacherous and difficult, and their way is blocked.

scw vyprvwhu sbid sMqoKIAW ] (1288-17, mlwr, m: 1)

sachaa vayparvaahu sabad santokhee-aaN.

Through the Shabad, the Word of the True and Independent Lord God, one becomes content.

gihr gBIr AQwhu hwQ n lBeI ] (1288-18, mlwr, m: 1)

gahir gabheer athaahu haath na labh-ee.

The Lord is deep and profound and unfathomable; His depth cannot be measured.

muhy muih cotw Kwhu ivxu gur koie n CutsI ] (1288-18, mlwr, m: 1)

muhay muhi chotaa khaahu vin gur ko-ay na chhutsee.

Without the Guru, the mortals are beaten and punched in the face and the mouth, and no one is released.

piq syqI Gir jwhu nwmu vKwxIAY ] (1288-19, mlwr, m: 1)

pat saytee ghar jaahu naam vakhaanee-ai.

Chanting the Naam, the Name of the Lord, one returns to his true home with honor.

hukmI swh igrwh dyNdw jwxIAY ]23] (1288-19, mlwr, m: 1)

hukmee saah giraah dayNdaa jaanee-ai. ||23||

Know that the Lord, by the Hukam of His Command, gives sustenance and the breath of life. ||23||

slok m: 1 ] (1289-1)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

pauxY pwxI AgnI jIau iqn ikAw KusIAw ikAw pIV ] (1289-1, mlwr, m: 1)

pa-unai paanee agnee jee-o tin ki-aa khusee-aa ki-aa peerh.

Living beings are formed of air, water and fire. They are subject to pleasure and pain.

DrqI pwqwlI AwkwsI ieik dir rhin vjIr ] (1289-1, mlwr, m: 1)

Dhartee paataalee aakaasee ik dar rahan vajeer.

In this world, in the nether regions of the underworld, and in the ethers of the heavens; some remain ministers in the Court of the Lord.

ieknw vfI Awrjw ieik mir hoih jhIr ] (1289-2, mlwr, m: 1)

iknaa vadee aarjaa ik mar hohi jaheer.

Some live long lives, while others suffer and die.

ieik dy Kwih inKutY nwhI ieik sdw iPrih PkIr ] (1289-2, mlwr, m: 1)

ik day khaahi nikhutai naahee ik sadaa fireh fakeer.

Some give and consume, and still their wealth is not exhausted, while others remain poor forever.

hukmI swjy hukmI Fwhy eyk csy mih lK ] (1289-3, mlwr, m: 1)

hukmee saajay hukmee dhaahay ayk chasay meh lakh.

In His Will He creates, and in His Will He destroys thousands in an instant.

sBu ko nQY niQAw bKsy qoVy nQ ] (1289-3, mlwr, m: 1)

sabh ko nathai nathi-aa bakhsay torhay nath.

He has harnessed everyone to the world with His harness; when He Blesses, he breaks the harness.

vrnw ichnw bwhrw lyKy bwJu AlKu ] (1289-4, mlwr, m: 1)

varnaa chihnaa baahraa laykhay baajh alakh.

He has no color or features; He is invisible and beyond calculation.

ikau kQIAY ikau AwKIAY jwpY sco scu ] (1289-4, mlwr, m: 1)

ki-o kathee-ai ki-o aakhee-ai jaapai sacho sach.

How can He be described? He is known as the Truest of the True.

krxw kQnw kwr sB nwnk Awip AkQu ] (1289-4, mlwr, m: 1)

karnaa kathnaa kaar sabh naanak aap akath.

All the actions which are done and described, O Nanak, are done by the Indescribable Lord Himself.

AkQ kI kQw suxyie ] (1289-5, mlwr, m: 1)

akath kee kathaa sunay-ay.

Whoever hears the description of the indescribable,

iriD buiD isiD igAwnu sdw suKu hoie ]1] (1289-5, mlwr, m: 1)

riDh buDh siDh gi-aan sadaa sukh ho-ay. ||1||

is blessed with wealth, intelligence, perfection, spiritual wisdom and eternal peace. ||1||

m: 1 ] (1289-6)

mehlaa 1.

First Mehla:

Ajru jrY q nau kul bMDu ] (1289-6, mlwr, m: 1)

ajar jarai ta na-o kul banDh.

One who bears the unbearable, controls the nine openings of the body.

pUjY pRwx hovY iQru kMDu ] (1289-6, mlwr, m: 1)

poojai paraan hovai thir kanDh.

One who worships and adores the Lord with his breath of life, gains stability in his body-wall.

khW qy AwieAw khW eyhu jwxu ] (1289-6, mlwr, m: 1)

kahaaN tay aa-i-aa kahaaN ayhu jaan.

Where has he come from, and where will he go?

jIvq mrq rhY prvwxu ] (1289-7, mlwr, m: 1)

jeevat marat rahai parvaan.

When he dies unto his false self and Lives by his God-self, he is accepted and approved.

hukmY bUJY qqu pCwxY ] (1289-7, mlwr, m: 1)

hukmai boojhai tat pachhaanai.

Whoever understands the Hukam of the Lord's Command, realizes the essence of reality.

iehu prswdu gurU qy jwxY ] (1289-7, mlwr, m: 1)

ih parsaad guroo tay jaanai.

This is known by Guru's Grace.

hoNdw PVIAgu nwnk jwxu ] (1289-7, mlwr, m: 1)

hoNdaa farhee-ag naanak jaan.

O Nanak, know this: egotism leads to bondage.

nw hau nw mY jUnI pwxu ]2] (1289-8, mlwr, m: 1)

naa ha-o naa mai joonee paan. ||2||

Only those who have no ego and no self-conceit, are not consigned to reincarnation. ||2||

pauVI ] (1289-8)

pa-orhee.

Pauree:

pV@IAY nwmu swlwh hoir buD��I imiQAw ] (1289-8, mlwr, m: 1)

parhHee-ai naam saalaah hor buDheeN mithi-aa.

Read the Praise of the Lord's Name; other intellectual pursuits are false.

ibnu scy vwpwr jnmu ibriQAw ] (1289-9, mlwr, m: 1)

bin sachay vaapaar janam birthi-aa.

Without dealing in Truth, life is worthless.

AMqu n pwrwvwru n ikn hI pwieAw ] (1289-9, mlwr, m: 1)

ant na paaraavaar na kin hee paa-i-aa.

No one has ever found the Lord's end or limitation.

sBu jgu grib gubwru iqn scu n BwieAw ] (1289-9, mlwr, m: 1)

sabh jag garab gubaar tin sach na bhaa-i-aa.

All the world is enveloped by the darkness of egotistical pride. It does not like the Truth.

cly nwmu ivswir qwvix qiqAw ] (1289-10, mlwr, m: 1)

chalay naam visaar taavan tati-aa.

Those who depart from this world, forgetting the Naam, shall be roasted in the frying pan.

bldI AMdir qylu duibDw GiqAw ] (1289-10, mlwr, m: 1)

baldee andar tayl dubiDhaa ghati-aa.

They keep pouring the oil of doubt and and continue to burn within.

AwieAw auTI Kylu iPrY auviqAw ] (1289-11, mlwr, m: 1)

aa-i-aa uthee khayl firai uvti-aa.

They come into the world and wander around aimlessly; they depart when the play is finished.

nwnk scY mylu scY riqAw ]24] (1289-11, mlwr, m: 1)

naanak sachai mayl sachai rati-aa. ||24||

O Nanak, imbued with Truth, the mortals merge in Truth. ||24||

slok m: 1 ] (1289-11)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

pihlW mwshu inMimAw mwsY AMdir vwsu ] (1289-11, mlwr, m: 1)

pahilaaN maasahu nimmi-aa maasai andar vaas.

First, the mortal is conceived in the flesh, and then he dwells in the flesh.

jIau pwie mwsu muih imilAw hfu cMmu qnu mwsu ] (1289-12, mlwr, m: 1)

jee-o paa-ay maas muhi mili-aa had chamm tan maas.

When he comes alive, his mouth takes flesh; his bones, skin and body are flesh.

mwshu bwhir kiFAw mMmw mwsu igrwsu ] (1289-12, mlwr, m: 1)

maasahu baahar kadhi-aa mammaa maas giraas.

He comes out of the womb of flesh, and takes a mouthful of flesh at the breast.

muhu mwsY kw jIB mwsY kI mwsY AMdir swsu ] (1289-13, mlwr, m: 1)

muhu maasai kaa jeebh maasai kee maasai andar saas.

His mouth is flesh, his tongue is flesh; his breath is in the lungs of flesh.

vfw hoAw vIAwihAw Gir lY AwieAw mwsu ] (1289-13, mlwr, m: 1)

vadaa ho-aa vee-aahi-aa ghar lai aa-i-aa maas.

He grows up and is married, and brings his wife of flesh into his home.

mwshu hI mwsu aUpjY mwshu sBo swku ] (1289-14, mlwr, m: 1)

maasahu hee maas oopjai maasahu sabho saak.

Flesh is produced from flesh; all relatives are made of flesh.

siqguir imilAY hukmu buJIAY qW ko AwvY rwis ] (1289-14, mlwr, m: 1)

satgur mili-ai hukam bujhee-ai taaN ko aavai raas.

When the mortal meets the True Guru, and realizes the Hukam of the Lord's Command, then he comes to be reformed.

Awip Cuty nh CUtIAY nwnk bcin ibxwsu ]1] (1289-15, mlwr, m: 1)

aap chhutay nah chhootee-ai naanak bachan binaas. ||1||

Trying to releasing himself, the mortal does not find release; O Nanak, through empty words, one is ruined. ||1||

m: 1 ] (1289-15)

mehlaa 1.

First Mehla:

mwsu mwsu kir mUrKu JgVy igAwnu iDAwnu nhI jwxY ] (1289-15, mlwr, m: 1)

maas maas kar moorakh jhagrhay gi-aan Dhi-aan nahee jaanai.

The fools argue about flesh and meat, but they know nothing about meditation and spiritual wisdom.

kauxu mwsu kauxu swgu khwvY iksu mih pwp smwxy ] (1289-16, mlwr, m: 1)

ka-un maas ka-un saag kahaavai kis meh paap samaanay.

What is called meat, and what is called green vegetables? What leads to sin?

gYNfw mwir hom jg kIey dyviqAw kI bwxy ] (1289-17, mlwr, m: 1)

gaiNdaa maar hom jag kee-ay dayviti-aa kee baanay.

It was a culture to kill the rhinoceros, and make a feast of its burnt offering to the gods.

mwsu Coif bYis nku pkVih rwqI mwxs Kwxy ] (1289-17, mlwr, m: 1)

maas chhod bais nak pakrheh raatee maanas khaanay.

Those who renounce meat, and hold their noses when sitting near it, devour men at night.

PVu kir lokW no idKlwvih igAwnu iDAwnu nhI sUJY ] (1289-17, mlwr, m: 1)

farh kar lokaaN no dikhlaavahi gi-aan Dhi-aan nahee soojhai.

They practice hypocrisy, and make a show before other people, but they do not understand anything about meditation or spiritual wisdom.

nwnk AMDy isau ikAw khIAY khY n kihAw bUJY ] (1289-18, mlwr, m: 1)

naanak anDhay si-o ki-aa kahee-ai kahai na kahi-aa boojhai.

O Nanak, what can be said to the blind people? They cannot answer, or even understand what is said.

AMDw soie ij AMDu kmwvY iqsu irdY is locn nwhI ] (1289-19, mlwr, m: 1)

anDhaa so-ay je anDh kamaavai tis ridai se lochan naahee.

They alone are blind, who act blindly. They have no eyes in their hearts.

mwq ipqw kI rkqu inpMny mCI mwsu n KWhI ] (1289-19, mlwr, m: 1)

maat pitaa kee rakat nipannay machhee maas na khaaNhee.

They are produced from the blood of their mothers and fathers, but they do not eat fish or meat.

iesqRI purKY jW inis mylw EQY mMDu kmwhI ] (1290-1, mlwr, m: 1)

istaree purkhai jaaN nis maylaa othai manDh kamaahee.

But when men and women meet in the night, they come together in the flesh.

mwshu inMmy mwshu jMmy hm mwsY ky BWfy ] (1290-1, mlwr, m: 1)

maasahu nimmay maasahu jammay ham maasai kay bhaaNday.

In the flesh we are conceived, and in the flesh we are born; we are vessels of flesh.

igAwnu iDAwnu kCu sUJY nwhI cquru khwvY pWfy ] (1290-2, mlwr, m: 1)

gi-aan Dhi-aan kachh soojhai naahee chatur kahaavai paaNday.

You know nothing of spiritual wisdom and meditation, even though you call yourself clever, O religious scholar.

bwhr kw mwsu mMdw suAwmI Gr kw mwsu cMgyrw ] (1290-2, mlwr, m: 1)

baahar kaa maas mandaa su-aamee ghar kaa maas changayraa.

O master, you believe that flesh obtained from outside is bad, but the flesh in your own home is good.

jIA jMq siB mwshu hoey jIie lieAw vwsyrw ] (1290-3, mlwr, m: 1)

jee-a jant sabh maasahu ho-ay jee-ay la-i-aa vaasayraa.

All beings and creatures are flesh; the soul has taken up its home in the flesh.

ABKu BKih BKu qij Cofih AMDu gurU ijn kyrw ] (1290-3, mlwr, m: 1)

abhakh bhakheh bhakh taj chhodeh anDh guroo jin kayraa.

They eat the uneatable; they reject and abandon what they could eat. They have a teacher who is blind.

mwshu inMmy mwshu jMmy hm mwsY ky BWfy ] (1290-4, mlwr, m: 1)

maasahu nimmay maasahu jammay ham maasai kay bhaaNday.

In the flesh we are conceived, and in the flesh we are born; we are vessels of flesh.

igAwnu iDAwnu kCu sUJY nwhI cquru khwvY pWfy ] (1290-4, mlwr, m: 1)

gi-aan Dhi-aan kachh soojhai naahee chatur kahaavai paaNday.

You know nothing of spiritual wisdom and meditation, even though you call yourself clever, O religious scholar.

mwsu purwxI mwsu kqyb��I chu juig mwsu kmwxw ] (1290-4, mlwr, m: 1)

maas puraanee maas kaytaabeeN chahu jug maas kamaanaa.

Meat is allowed in the Puraanas, meat is allowed in the Semitic scriptures. Throughout the four ages, meat has been used.

jij kwij vIAwih suhwvY EQY mwsu smwxw ] (1290-5, mlwr, m: 1)

jaj kaaj vee-aahi suhaavai othai maas samaanaa.

It is featured in sacred feasts and marriage festivities; meat is used in them.

iesqRI purK inpjih mwshu pwiqswh sulqwnW ] (1290-5, mlwr, m: 1)

istaree purakh nipjahi maasahu paatisaah sultaanaaN.

Women, men, kings and emperors originate from meat.

jy Eie idsih nrik jWdy qW aun@ kw dwnu n lYxw ] (1290-6, mlwr, m: 1)

jay o-ay diseh narak jaaNday taaN unH kaa daan na lainaa.

If you see them going to hell, then do not accept charitable gifts from them.

dyNdw nrik surig lYdy dyKhu eyhu iD|wxw ] (1290-7, mlwr, m: 1)

dayNdaa narak surag laiday daykhhu ayhu Dhinyaanaa.

The giver goes to hell, while the receiver goes to heaven - look at this injustice.

Awip n bUJY lok buJwey pWfy Krw isAwxw ] (1290-7, mlwr, m: 1)

aap na boojhai lok bujhaa-ay paaNday kharaa si-aanaa.

You do not understand your own self, but you preach to other people. O Pandit, you are very wise indeed.

pWfy qU jwxY hI nwhI ikQhu mwsu aupMnw ] (1290-7, mlwr, m: 1)

paaNday too jaanai hee naahee kithhu maas upannaa.

O Pandit, you do not even know where meat originated.

qoieAhu AMnu kmwdu kpwhW qoieAhu iqRBvxu gMnw ] (1290-8, mlwr, m: 1)

to-i-ahu ann kamaad kapaahaaN to-i-ahu taribhavan gannaa.

Grain, sugar cane and cotton are produced from water. The three worlds came from water.

qoAw AwKY hau bhu ibiD hCw qoAY bhuqu ibkwrw ] (1290-8, mlwr, m: 1)

to-aa aakhai ha-o baho biDh hachhaa toai bahut bikaaraa.

Water says, "I am good in many ways." But water takes many forms.

eyqy rs Coif hovY sMinAwsI nwnku khY ivcwrw ]2] (1290-9, mlwr, m: 1)

aytay ras chhod hovai sani-aasee naanak kahai vichaaraa. ||2||

Forsaking these delicacies, one becomes an ascetic, a detached hermit. Nanak reflects and speaks. ||2||

pauVI ] (1290-10)

pa-orhee.

Pauree:

hau ikAw AwKw iek jIB qyrw AMqu n ikn hI pwieAw ] (1290-10, mlwr, m: 1)

ha-o ki-aa aakhaa ik jeebh tayraa ant na kin hee paa-i-aa.

What can I say with only one tongue? I cannot find your limits.

scw sbdu vIcwir sy quJ hI mwih smwieAw ] (1290-10, mlwr, m: 1)

sachaa sabad veechaar say tujh hee maahi samaa-i-aa.

Those who contemplate the True Shabad, the Guru's Word,are absorbed into You, O Lord.

ieik Bgvw vysu kir Brmdy ivxu siqgur iknY n pwieAw ] (1290-11, mlwr, m: 1)

ik bhagvaa vays kar bharamday vin satgur kinai na paa-i-aa.

Some wander around in saffron robes, but without the True Guru, no one finds the Lord.

dys idsMqr Biv Qky quDu AMdir Awpu lukwieAw ] (1290-11, mlwr, m: 1)

days disantar bhav thakay tuDh andar aap lukaa-i-aa.

They wander in foreign lands and countries until they grow weary, but You hide Yourself within them.

gur kw sbdu rqMnu hY kir cwnxu Awip idKwieAw ] (1290-12, mlwr, m: 1)

gur kaa sabad ratann hai kar chaanan aap dikhaa-i-aa.

The Word of the Guru's Shabad is a jewel, through which the Lord shines forth and reveals Himself.

Awpxw Awpu pCwixAw gurmqI sic smwieAw ] (1290-12, mlwr, m: 1)

aapnaa aap pachhaani-aa gurmatee sach samaa-i-aa.

Realizing one's own self, following the Guru's Teachings, the mortal is absorbed into Truth.

Awvw gauxu bjwrIAw bwjwru ijnI rcwieAw ] (1290-13, mlwr, m: 1)

aavaa ga-on bajaaree-aa baajaar jinee rachaa-i-aa.

Coming and going, the tricksters and magicians put on their magic show.

ieku iQru scw swlwhxw ijn min scw BwieAw ]25] (1290-13, mlwr, m: 1)

ik thir sachaa salaahnaa jin man sachaa bhaa-i-aa. ||25||

But those whose minds are pleased by the True Lord, praise the True One, the Ever-stable Lord. ||25||

slok m: 1 ] (1290-14)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

nwnk mwieAw krm ibrKu Pl AMimRq Pl ivsu ] (1290-14, mlwr, m: 1)

naanak maa-i-aa karam birakh fal amrit fal vis.

O Nanak, the tree of actions done in Maya yields ambrosial fruit and poisonous fruit.

sB kwrx krqw kry ijsu Kvwly iqsu ]1] (1290-15, mlwr, m: 1)

sabh kaaran kartaa karay jis khavaalay tis. ||1||

The Creator does all deeds; we eat the fruits as He ordains. ||1||

m: 2 ] (1290-15)

mehlaa 2.

Second Mehla:

nwnk dunIAw kIAW vifAweIAW AgI syqI jwil ] (1290-15, mlwr, m: 2)

naanak dunee-aa kee-aaN vadi-aa-ee-aaN agee saytee jaal.

O Nanak, burn worldly greatness and glory in the fire.

eynI jlIeIN nwmu ivswirAw iek n clIAw nwil ]2] (1290-16, mlwr, m: 2)

aynee jalee-eeN naam visaari-aa ik na chalee-aa naal. ||2||

These burnt offerings have caused mortals to forget the Naam, the Name of the Lord. Not even one of them will go along with you in the end. ||2||

pauVI ] (1290-16)

pa-orhee.

Pauree:

isir isir hoie inbyVu hukim clwieAw ] (1290-17, mlwr, m: 2)

sir sir ho-ay nibayrh hukam chalaa-i-aa.

He judges each and every being; by the Hukam of His Command, He leads us on.

qyrY hiQ inbyVu qUhY min BwieAw ] (1290-17, mlwr, m: 2)

tayrai hath nibayrh toohai man bhaa-i-aa.

Justice is in Your Hands, O Lord; You are pleasing to my mind.

kwlu clwey bMin koie n rKsI ] (1290-17, mlwr, m: 2)

kaal chalaa-ay bann ko-ay na rakhsee.

The mortal is bound and gagged by Death and lead away; no one can rescue him.

jru jrvwxw kMin@ ciVAw ncsI ] (1290-18, mlwr, m: 2)

jar jarvaanaa kaNniH charhi-aa nachsee.

Old age, the tyrant, dances on the mortal's shoulders.

siqguru boihQu byVu scw rKsI ] (1290-18, mlwr, m: 2)

satgur bohith bayrh sachaa rakhsee.

Climb aboard the boat of the True Guru, and the True Lord will rescue you.

Agin BKY BVhwVu Anidnu BKsI ] (1290-18, mlwr, m: 2)

agan bhakhai bharhhaarh an-din bhakhsee.

The fire of desire burns like an oven, consuming mortals night and day.

PwQw cugY cog hukmI CutsI ] (1290-19, mlwr, m: 2)

faathaa chugai chog hukmee chhutsee.

Like trapped birds, the mortals peck at the corn; only through the Lord's Command will they find release.

krqw kry su hogu kUVu inKutsI ]26] (1290-19, mlwr, m: 2)

kartaa karay so hog koorh nikhutsee. ||26||

Whatever the Creator does, comes to pass; falsehood shall fail in the end. ||26||

slok m: 1 ] (1291-1)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

Gr mih Gru dyKwie dyie so siqguru purKu sujwxu ] (1291-1, mlwr, m: 1)

ghar meh ghar daykhaa-ay day-ay so satgur purakh sujaan.

The True Guru is the All-knowing Primal Being; He shows us our true home within the home of the self.

pMc sbd Duinkwr Duin qh bwjY sbdu nIswxu ] (1291-1, mlwr, m: 1)

panch sabad Dhunikaar Dhun tah baajai sabad neesaan.

The Panch Shabad, the Five Primal Sounds, resonate and resound within; the insignia of the Shabad is revealed there, vibrating gloriously.

dIp loA pwqwl qh KMf mMfl hYrwnu ] (1291-2, mlwr, m: 1)

deep lo-a paataal tah khand mandal hairaan.

Worlds and realms, nether regions, solar systems and galaxies are wondrously revealed.

qwr Gor bwijMqR qh swic qKiq sulqwnu ] (1291-2, mlwr, m: 1)

taar ghor baajintar tah saach takhat sultaan.

The strings and the harps vibrate and resound; the true throne of the Lord is there.

suKmn kY Gir rwgu suin suMin mMfil ilv lwie ] (1291-3, mlwr, m: 1)

sukhman kai ghar raag sun sunn mandal liv laa-ay.

Lovingly tune in and listen to the celestial music in the peaceful home of the heart.

AkQ kQw bIcwrIAY mnsw mnih smwie ] (1291-3, mlwr, m: 1)

akath kathaa beechaaree-ai mansaa maneh samaa-ay.

Contemplate the Ineffable Speech, and the desires of the mind are dissolved.

aulit kmlu AMimRiq BirAw iehu mnu kqhu n jwie ] (1291-4, mlwr, m: 1)

ulat kamal amrit bhari-aa ih man katahu na jaa-ay.

The heart-lotus is turned upside-down, and is filled with Ambrosial Nectar. This mind does not go out; it does not get distracted.

Ajpw jwpu n vIsrY Awid jugwid smwie ] (1291-4, mlwr, m: 1)

ajpaa jaap na veesrai aad jugaad samaa-ay.

It does not forget the Chant which is chanted without chanting; it is immersed in the Primal Lord God of the ages.

siB sKIAw pMcy imly gurmuiK inj Gir vwsu ] (1291-5, mlwr, m: 1)

sabh sakhee-aa panchay milay Gurmukh nij ghar vaas.

All the sister-companions are blessed with the five virtues. The Guru-oriented dwell in the home of the self deep within.

sbdu Koij iehu Gru lhY nwnku qw kw dwsu ]1] (1291-5, mlwr, m: 1)

sabad khoj ih ghar lahai naanak taa kaa daas. ||1||

Nanak is the slave of that one who seeks the Shabad and finds this home within. ||1||

m: 1 ] (1291-6)

mehlaa 1.

First Mehla:

icilimil ibsIAwr dunIAw PwnI ] (1291-6, mlwr, m: 1)

chilimil bisee-aar dunee-aa faanee.

The extravagant glamor of the world is a passing show.

kwlUib Akl mn gor n mwnI ] (1291-6, mlwr, m: 1)

kaaloob akal man gor na maanee.

My twisted mind does not believe that it will end up in a grave.

mn kmIn kmqrIn qU drIAwau KudwieAw ] (1291-7, mlwr, m: 1)

man kameen kamatreen too daree-aa-o khudaa-i-aa.

I am meek and lowly; You are the great river.

eyku cIju muJY dyih Avr jhr cIj n BwieAw ] (1291-7, mlwr, m: 1)

ayk cheej mujhai deh avar jahar cheej na bhaa-i-aa.

Please, bless me with the one thing; everything else is poison, and does not tempt me.

purwb Kwm kUjY ihkmiq KudwieAw ] (1291-8, mlwr, m: 1)

puraab khaam koojai hikmat khudaa-i-aa.

You filled this fragile body with the water of life, O Lord, by Your Creative Power.

mn quAwnw qU kudrqI AwieAw ] (1291-8, mlwr, m: 1)

man tu-aanaa too kudratee aa-i-aa.

By Your Omnipotence, I have become powerful.

sg nwnk dIbwn msqwnw inq cVY svwieAw ] (1291-8, mlwr, m: 1)

sag naanak deebaan mastaanaa nit charhai savaa-i-aa.

Nanak is a dog in the Court of the Lord, intoxicated more and more, all the time.

Awqs dunIAw Kunk nwmu KudwieAw ]2] (1291-9, mlwr, m: 1)

aatas dunee-aa khunak naam khudaa-i-aa. ||2||

The world is on fire; the Name of the Lord is cooling and soothing. ||2||

pauVI nvI m: 5 ] (1291-9)

pa-orhee navee mehlaa 5.

New Pauree, Fifth Mehla:

sBo vrqY clqu clqu vKwixAw ] (1291-10, mlwr, m: 5)

sabho vartai chalat chalat vakhaani-aa.

His wonderful play is all-pervading; it is wonderful and amazing!

pwrbRhmu prmysru gurmuiK jwixAw ] (1291-10, mlwr, m: 5)

paarbarahm parmaysar Gurmukh jaani-aa.

As Guru-oriented, I know the the Transcendent Lord, the Supreme Lord God.

lQy siB ivkwr sbid nIswixAw ] (1291-10, mlwr, m: 5)

lathay sabh vikaar sabad neesaani-aa.

All my sins and corruption are washed away, through the insignia of the Shabad, the Word of God.

swDU sMig auDwru Bey inkwixAw ] (1291-11, mlwr, m: 5)

saaDhoo sang uDhaar bha-ay nikaani-aa.

In the holy Saadh Sanggat, one is saved, and becomes free.

ismir ismir dwqwru siB rMg mwixAw ] (1291-11, mlwr, m: 5)

simar simar daataar sabh rang maani-aa.

Meditating constantly on the Great Giver, I enjoy all comforts and pleasures.

prgtu BieAw sMswir imhr CwvwixAw ] (1291-12, mlwr, m: 5)

pargat bha-i-aa sansaar mihar chhaavaani-aa.

I have become famous throughout the world, under the canopy of His kindness and grace.

Awpy bKis imlwey sd kurbwixAw ] (1291-12, mlwr, m: 5)

aapay bakhas milaa-ay sad kurbaani-aa.

He Himself has Blessed me, and united me with Himself; I am forever a sacrifice to Him.

nwnk ley imlwie KsmY BwixAw ]27] (1291-12, mlwr, m: 5)

naanak la-ay milaa-ay khasmai bhaani-aa. ||27||

O Nanak, by the Pleasure of His Will, my Lord and Master has blended me with Himself. ||27||

slok m: 1 ] (1291-13)

salok mehlaa 1.

Salok, First Mehla:

DMnu su kwgdu klm DMnu Dnu BWfw Dnu msu ] (1291-13, mlwr, m: 1)

Dhan so kaagad kalam Dhan Dhan bhaaNdaa Dhan mas.

Blessed is the paper, blessed is the pen, blessed is the inkwell, and blessed is the ink.

Dnu lyKwrI nwnkw ijin nwmu ilKwieAw scu ]1] (1291-13, mlwr, m: 1)

Dhan laykhaaree naankaa jin naam likhaa-i-aa sach. ||1||

Blessed is the writer, O Nanak, who writes the True Name. ||1||

m: 1 ] (1291-14)

mehlaa 1.

First Mehla:

Awpy ptI klm Awip aupir lyKu iB qUM ] (1291-14, mlwr, m: 1)

aapay patee kalam aap upar laykh bhe tooN.

You Yourself are the writing tablet, and You Yourself are the pen. You are also what is written on it.

eyko khIAY nwnkw dUjw kwhy kU ]2] (1291-15, mlwr, m: 1)

ayko kahee-ai naankaa doojaa kaahay koo. ||2||

Speak of the One Lord, O Nanak; how could there be any other? ||2||

pauVI ] (1291-15)

pa-orhee.

Pauree:

qUM Awpy Awip vrqdw Awip bxq bxweI ] (1291-15, mlwr, m: 1)

tooN aapay aap varatdaa aap banat banaa-ee.

You Yourself are all-pervading; You Yourself made the making.

quDu ibnu dUjw ko nhI qU rihAw smweI ] (1291-16, mlwr, m: 1)

tuDh bin doojaa ko nahee too rahi-aa samaa-ee.

Other than You, there is none other; You are permeating and pervading everywhere.

qyrI giq imiq qUhY jwxdw quDu kImiq pweI ] (1291-16, mlwr, m: 1)

tayree gat mit toohai jaandaa tuDh keemat paa-ee.

You alone know Your state and extent. Only You can estimate Your worth.

qU AlK Agocru Agmu hY gurmiq idKweI ] (1291-16, mlwr, m: 1)

too alakh agochar agam hai gurmat dikhaa-ee.

You are invisible, imperceptible and inaccessible. You are revealed through the Guru's Teachings.

AMqir AigAwnu duKu Brmu hY gur igAwin gvweI ] (1291-17, mlwr, m: 1)

antar agi-aan dukh bharam hai gur gi-aan gavaa-ee.

Deep within, there is ignorance, suffering and doubt; through the spiritual wisdom of the Guru, they are eradicated.

ijsu ik�pw krih iqsu myil lYih so nwmu iDAweI ] (1291-18, mlwr, m: 1)

jis kirpaa karahi tis mayl laihi so naam Dhi-aa-ee.

He alone meditates on the Naam, whom You unite with Yourself, in Your Mercy.

qU krqw purKu AgMmu hY rivAw sB TweI ] (1291-18, mlwr, m: 1)

too kartaa purakh agamm hai ravi-aa sabh thaa-ee.

You are the Creator, the Inaccessible Primal Lord God; You are all-pervading everywhere.

ijqu qU lwieih sicAw iqqu ko lgY nwnk gux gweI ]28]1] suDu ] (1291-19, mlwr, m: 1)

jit too laa-ihi sachi-aa tit ko lagai naanak gun gaa-ee. ||28||1|| suDh.

To whatever You link the mortal, O True Lord, to that he is linked. Nanak sings Your Glorious Praises. ||28||1|| Sudh||

rwgu mlwr bwxI Bgq nwmdyv jIau kI (1292-1)

raag malaar banee bhagat naamdayv jee-o kee

Raag Malaar, The Word Of The Devotee Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (1292-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

syvIly gopwl rwie Akul inrMjn ] (1292-2, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

sayveelay gopaal raa-ay akul niranjan.

I serve the True King, the Sovereign Lord of the World. He has no ancestry; He is Immaculate and Pure.

Bgiq dwnu dIjY jwcih sMq jn ]1] rhwau ] (1292-2, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

bhagat daan deejai jaacheh sant jan. ||1|| rahaa-o.

O Lord, You Bless Your devotees with the gift of devotion, which they beg of You. ||1||Pause||

jW cY Gir idg idsY srwiecw bYkuMT Bvn icqRswlw spq lok swmwin pUrIAly ] (1292-2, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

jaaN chai ghar dig disai saraa-ichaa baikunth bhavan chitarsaalaa sapat lok saamaan pooree-alay.

His Home is the pavilion spanning across all directions; His ornamental heavenly realms fill His entire Creation.

jW cY Gir liCmI kuAwrI cMdu sUrju dIvVy kauqku kwlu bpuVw kotvwlu su krw isrI ] (1292-3, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

jaaN chai ghar lachhimee ku-aaree chand sooraj deevrhay ka-utak kaal bapurhaa kotvaal so karaa siree.

In His Home, the ever-virgin Lakshmi is a servant. The moon and the sun are His two lamps; Time (Death), which stages its scary dramas, is a mere toy there.

su AYsw rwjw sRI nrhrI ]1] (1292-4, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

so aisaa raajaa saree narharee. ||1||

Such is my Sovereign Lord King, the Supreme Lord of all. ||1||

jW cY Gir kulwlu bRhmw cqur muKu fWvVw ijin ibs� sMswru rwcIly ] (1292-4, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

jaaN chai ghar kulaal barahmaa chatur mukh daaNvrhaa jin bisav sansaar raacheelay.

The four-faced Brahma, who is said to have created the entire universe, is a mere potter who lives in His House.

jW kY Gir eIsru bwvlw jgq gurU qq swrKw igAwnu BwKIly ] (1292-5, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

jaaN kai ghar eesar baavlaa jagat guroo tat saarkhaa gi-aan bhaakheelay.

Shiva, who is said to impart knowledge of imminent death and expain the reality of life; whom the world calls the guru, is a mere clown in His Court.

pwpu puMnu jW cY fWgIAw duAwrY icqR gupqu lyKIAw ] (1292-6, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

paap punn jaaN chai daaNgee-aa du-aarai chitar gupat laykhee-aa.

Chitr and Gupt, the recording angels of sin and virtue are security guards at His Door.

Drm rwie prulI pRiqhwru ] (1292-6, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

Dharam raa-ay parulee partihaar.

The so-called Lord of Destruction, The Righteous Dharamraj, is just a door-man in His House.

suo AYsw rwjw sRI gopwlu ]2] (1292-7, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

so aisaa raajaa saree gopaal. ||2||

Such is the Supreme Sovereign Lord of the World. ||2||

jW cY Gir gx gMDrb irKI bpuVy FwFIAw gwvMq AwCY ] (1292-7, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

jaaN chai ghar gan ganDharab rikhee bapurhay dhaadhee-aa gavant aachhai.

In His Home, heavenly musicians, celestial singers, rishis are minstrels, who sing His Praises so sweetly.

srb swsqR bhu rUpIAw AngrUAw AwKwVw mMflIk bol bolih kwCy ] (1292-8, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

sarab saastar baho roopee-aa angaroo-aa aakhaarhaa mandleek bol boleh kaachhay.

All the scriptures take various forms in His Theater, singing beautiful songs in His Praise.

caur FUl jW cY hY pvxu ] (1292-8, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

cha-ur dhool jaaN chai hai pavan.

The wind waves the fan-brush over Him;

cyrI skiq jIiq ly Bvxu ] (1292-9, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

chayree sakat jeet lay bhavan.

Maya, who is said to have the whole world in her clutches, is His bondslave.

AMf tUk jw cY BsmqI ] (1292-9, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

and took jaa chai bhasmatee.

The Earth, a chip from His Creation, is His fireplace.

suo AYsw rwjw iqRBvx pqI ]3] (1292-9, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

so aisaa raajaa taribhavan patee. ||3||

Such is the Sovereign Lord of all the worlds. ||3||

jW cY Gir kUrmw pwlu shsR PnI bwsku syj vwlUAw ] (1292-9, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

jaaN chai ghar koormaa paal sahsar fanee baasak sayj vaaloo-aa.

In His Home, the turtle-incarnate Vishnu is the frame of His bed; it is woven with the strings of the thousand-headed snakes.

ATwrh Bwr bnwspqI mwlxI iCnvY kroVI myG mwlw pwxIhwrIAw ] (1292-10, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

athaarah bhaar banaaspatee maalnee chhinvai karorhee maygh maalaa paaneehaaree-aa.

His flower-girls are the eighteen masses of jungle and vegetation; the Rain-god of 960 million clouds is His water-carrier.

nK pRsyv jw cY sursrI ] (1292-11, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

nakh parsayv jaa chai sursaree.

The Ganges river is the sweat of his toes.

spq smuMd jW cY GVQlI ] (1292-11, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

sapat samund jaaN chai gharhthalee.

The seven seas are His water-pitchers.

eyqy jIA jW cY vrqxI ] (1292-11, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

aytay jee-a jaaN chai vartanee.

The creatures of the world are His household utensils.

suo AYsw rwjw iqRBvx DxI ]4] (1292-12, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

so aisaa raajaa taribhavan Dhanee. ||4||

Such is the Sovereign Lord King of all the worlds. ||4||

jW cY Gir inkt vrqI Arjnu DR� pRhlwdu AMbrIku nwrdu nyjY isD buD gx gMDrb bwnvY hylw ] (1292-12, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

jaaN chai ghar nikat vartee arjan Dharoo parahlaad ambreek naarad nayjai siDh buDh gan ganDharab baanvai haylaa.

In His home, close by are Arjuna, Dhroo, Prahlaad, Ambreek, Naarad, Nayjaa, Siddhas and Buddhas, the heavenly musicians, singers and 52 warriors, which are part of His Play.

eyqy jIA jW cY hih GrI ] (1292-13, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

aytay jee-a jaaN chai heh gharee.

All the creatures of the world are occupants of His House.

srb ibAwipk AMqr hrI ] (1292-13, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

sarab bi-aapik antar haree.

The Omnipresent Lord permeates the inner beings of all.

pRxvY nwmdyau qW cI Awix ] (1292-14, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

paranvai naamday-o taaN chee aan.

Prays Naam Dayv, I seek His Sanctuary.

sgl Bgq jw cY nIswix ]5]1] (1292-14, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

sagal bhagat jaa chai neesaan. ||5||1||

All the devotees are protected under His banner and insignia. ||5||1||

mlwr ] (1292-14)

malaar.

Malaar:

mo kau qUM n ibswir qU n ibswir ] (1292-14, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

mo ka-o tooN na bisaar too na bisaar.

Please do not forget me; please do not forget me,

qU n ibswry rwmeIAw ]1] rhwau ] (1292-15, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

too na bisaaray raam-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

please do not forget me, O Lord. ||1||Pause||

AwlwvMqI iehu BRmu jo hY muJ aUpir sB koiplw ] (1292-15, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

aalaavantee ih bharam jo hai mujh oopar sabh kopilaa.

The temple priests have doubts about this, and everyone is furious with me.

sUdu sUdu kir mwir auTwieE khw krau bwp bITulw ]1] (1292-16, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

sood sood kar maar uthaa-i-o kahaa kara-o baap beethulaa. ||1||

Calling me low-caste and untouchable, they beat me and drove me out; what should I do now, O Beloved Father Lord? ||1||

mUey hUey jau mukiq dyhugy mukiq n jwnY koielw ] (1292-16, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

moo-ay hoo-ay ja-o mukat dayhugay mukat na jaanai ko-ilaa.

If You liberate me after I am dead, no one will know that I am liberated.

ey pMfIAw mo kau FyF khq qyrI pYj ipCMaufI hoielw ]2] (1292-17, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

ay pandee-aa mo ka-o dhaydh kahat tayree paij pichhaNudee ho-ilaa. ||2||

These Pandits, these religious scholars, call me low-born; when they say this, they tarnish Your honor as well. ||2||

qU ju dieAwlu ik�pwlu khIAqu hYN AiqBuj BieE Apwrlw ] (1292-18, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

too jo da-i-aal kirpaal kahee-at haiN atibhuj bha-i-o apaarlaa.

You are called kind and compassionate; the power of Your Arm is absolutely unrivalled.

Pyir dIAw dyhurw nwmy kau pMfIAn kau ipCvwrlw ]3]2] (1292-18, mlwr, Bgq nwmdyv jI)

fayr dee-aa dayhuraa naamay ka-o pandee-an ka-o pichhvaarlaa. ||3||2||

The Lord turned the temple around to face Naam Dayv; He turned His back on the Brahmins. ||3||2||

mlwr bwxI Bgq rivdws jI kI (1293-2)

malaar banee bhagat ravidaas jee kee

Malaar, The Word Of The devotee Ravi Daas Jee:

<> siqgur pRswid ] (1293-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nwgr jnW myrI jwiq ibiKAwq cMmwrM ] (1293-3, mlwr, Bgq rivdws jI)

naagar janaaN mayree jaat bikhi-aat chamaaraN.

O humble townspeople, I am obviously just a shoemaker.

irdY rwm goibMd gun swrM ]1] rhwau ] (1293-3, mlwr, Bgq rivdws jI)

ridai raam gobind gun saaraN. ||1|| rahaa-o.

In my heart I cherish the Glories of the Lord, the Lord of the Universe. ||1||Pause||

sursrI sll ik�q bwrunI ry sMq jn krq nhI pwn� ] (1293-3, mlwr, Bgq rivdws jI)

sursaree salal kirat baarunee ray sant jan karat nahee paanaN.

Even if wine is made from the water of the Ganges, O devotees, do not drink it.

surw ApivqR nq Avr jl ry sursrI imlq nih hoie Awn� ]1] (1293-4, mlwr, Bgq rivdws jI)

suraa apvitar nat avar jal ray sursaree milat neh ho-ay aanaN. ||1||

This wine, and any other polluted water which mixes with the Ganges, is not separate from it. ||1||

qr qwir ApivqR kir mwnIAY ry jYsy kwgrw krq bIcwrM ] (1293-5, mlwr, Bgq rivdws jI)

tar taar apvitar kar maanee-ai ray jaisay kaagraa karat beechaaraN.

The palmyra palm tree is considered impure, and so its leaves are considered impure as well.

Bgiq Bwgauqu ilKIAY iqh aUpry pUjIAY kir nmskwrM ]2] (1293-5, mlwr, Bgq rivdws jI)

bhagat bhaag-ut likee-ai tih oopray poojee-ai kar namaskaaraN. ||2||

But if devotional prayers are written on paper made from its leaves, then people bow in reverence and worship before it. ||2||

myrI jwiq kut bWFlw For FovMqw inqih bwnwrsI Aws pwsw ] (1293-6, mlwr, Bgq rivdws jI)

mayree jaat kut baaNdhlaa dhor dhovantaa niteh banaarsee aas paasaa.

It is my occupation to prepare and cut leather; each day, I carry the carcasses out of the city.

Ab ibpR prDwn iqih krih fMfauiq qyry nwm srxwie rivdwsu dwsw ]3]1] (1293-7, mlwr, Bgq rivdws jI)

ab bipar parDhaan tihi karahi dand-ut tayray naam sarnaa-ay ravidaas daasaa. ||3||1||

Now, the important Brahmins of the city bow down before me; Ravi Daas, Your slave, seeks the Sanctuary of Your Name. ||3||1||

mlwr ] (1293-8)

malaar.

Malaar:

hir jpq qyaU jnw pdm kvlws piq qws sm quil nhI Awn koaU ] (1293-8, mlwr, Bgq rivdws jI)

har japat tay-oo janaa padam kavlaas pat taas sam tul nahee aan ko-oo.

Those humble beings who meditate on the Lord's Lotus Feet - none are equal to them.

eyk hI eyk Anyk hoie ibsQirE Awn ry Awn BrpUir soaU ] rhwau ] (1293-8, mlwr, Bgq rivdws jI)

ayk hee ayk anayk ho-ay bisathri-o aan ray aan bharpoor so-oo. rahaa-o.

The Lord is One, but He is diffused in many forms. Bring in, bring in, that All-pervading Lord. ||Pause||

jw kY Bwgvqu lyKIAY Avru nhI pyKIAY qws kI jwiq AwCop CIpw ] (1293-9, mlwr, Bgq rivdws jI)

jaa kai bhaagvat laykhee-ai avar nahee paykhee-ai taas kee jaat aachhop chheepaa.

He who writes the Praises of the Lord God, and sees nothing else at all, is a low-class, untouchable fabric-dyer by trade.

ibAws mih lyKIAY snk mih pyKIAY nwm kI nwmnw spq dIpw ]1] (1293-10, mlwr, Bgq rivdws jI)

bi-aas meh laykhee-ai sanak meh paykhee-ai naam kee naamnaa sapat deepaa. ||1||

The Glory of the Name is seen in the writings of Vyaas and Sannak, throughout the seven continents. ||1||

jw kY eIid bkrIid kul gaU ry bDu krih mwnIAih syK shId pIrw ] (1293-11, mlwr, Bgq rivdws jI)

jaa kai eed bakreed kul ga-oo ray baDh karahi maanee-ah saykh saheed peeraa.

And he whose family used to kill cows at the festivals of Eed and Bakareed, who worshipped Shayks, martyrs and spiritual teachers,

jw kY bwp vYsI krI pUq AYsI srI iqhU ry lok prisD kbIrw ]2] (1293-11, mlwr, Bgq rivdws jI)

jaa kai baap vaisee karee poot aisee saree tihoo ray lok parsiDh kabeeraa. ||2||

whose father used to do such things - his son Kabeer became so successful that he is now famous throughout the three worlds. ||2||

jw ky kutMb ky FyF sB For FovMq iPrih Ajhu bMnwrsI Aws pwsw ] (1293-12, mlwr, Bgq rivdws jI)

jaa kay kutamb kay dhaydh sabh dhor dhovant fireh ajahu bannaarsee aas paasaa.

And all the leather-workers in those families still go around Benares removing the dead cattle

Awcwr sihq ibpR krih fMfauiq iqn qnY rivdws dwswn dwsw ]3]2] (1293-13, mlwr, Bgq rivdws jI)

aachaar sahit bipar karahi dand-ut tin tanai ravidaas daasaan daasaa. ||3||2||

the ritualistic Brahmins bow in reverence before their son Ravi Daas, the slave of the Lord's slaves. ||3||2||

mlwr (1293-15)

malaar

Malaar:

<> siqgur pRswid ] (1293-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

imlq ipAwro pRwn nwQu kvn Bgiq qy ] (1293-16, mlwr, Bgq rivdws jI)

milat pi-aaro paraan naath kavan bhagat tay.

What sort of devotional worship will lead me to meet my Beloved, the Lord of my breath of life?

swDsMgiq pweI prm gqy ] rhwau ] (1293-16, mlwr, Bgq rivdws jI)

saaDhsangat paa-ee param gatay. rahaa-o.

In the holy Saadh Sanggat, I have obtained the supreme status. ||Pause||

mYly kpry khw lau Dovau ] (1293-16, mlwr, Bgq rivdws jI)

mailay kapray kahaa la-o Dhova-o.

How long shall I wash these dirty clothes?

AwvYgI nId khw lgu sovau ]1] (1293-17, mlwr, Bgq rivdws jI)

aavaigee need kahaa lag sova-o. ||1||

How long shall I remain asleep? ||1||

joeI joeI joirE soeI soeI PwitE ] (1293-17, mlwr, Bgq rivdws jI)

jo-ee jo-ee jori-o so-ee so-ee faati-o.

Whatever I was attached to, has perished.

JUTY bnij auiT hI geI hwitE ]2] (1293-18, mlwr, Bgq rivdws jI)

jhoothai banaj uth hee ga-ee haati-o. ||2||

The shop of false merchandise has closed down. ||2||

khu rivdws BieE jb lyKo ] (1293-18, mlwr, Bgq rivdws jI)

kaho ravidaas bha-i-o jab laykho.

Says Ravi Daas, when the account is called for and given,

joeI joeI kIno soeI soeI dyiKE ]3]1]3] (1293-18, mlwr, Bgq rivdws jI)

jo-ee jo-ee keeno so-ee so-ee daykhi-o. ||3||1||3||

whatever the mortal has done, he shall see. ||3||1||3||

rwgu kwnVw caupdy mhlw 4 Gru 1 (1294-1)

raag kaanrhaa cha-upday mehlaa 4 ghar 1

Raag Kaanraa, Chau-Padas, Fourth Mehla, First House:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1294-2)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

myrw mnu swD jnW imil hirAw ] (1294-4, kwnVw, m: 4)

mayraa man saaDh janaaN mil hari-aa.

Meeting with the Satguru, my mind blossoms forth.

hau bil bil bil bil swD jnW kau imil sMgiq pwir auqirAw ]1] rhwau ] (1294-4, kwnVw, m: 4)

ha-o bal bal bal bal saaDh janaaN ka-o mil sangat paar utri-aa. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to the holy Guru; joining the Saadh Sanggat, I am carried across to the other side. ||1||Pause||

hir hir ik�pw krhu pRB ApnI hm swD jnW pg pirAw ] (1294-5, kwnVw, m: 4)

har har kirpaa karahu parabh apnee ham saaDh janaaN pag pari-aa.

O Lord, please bless me with Your Mercy, God, that I may fall at the feet of the Satguru.

Dnu Dnu swD ijn hir pRBu jwinAw imil swDU piqq auDirAw ]1] (1294-5, kwnVw, m: 4)

Dhan Dhan saaDh jin har parabh jaani-aa mil saaDhoo patit uDhri-aa. ||1||

Blessed, blessed are the holy devotees, who know the Lord God. Meeting with the Satguru, even sinners are saved. ||1||

mnUAw clY clY bhu bhu ibiD imil swDU vsgiq kirAw ] (1294-6, kwnVw, m: 4)

manoo-aa chalai chalai baho baho biDh mil saaDhoo vasgat kari-aa.

The mind roams and rambles all around in all directions. Meeting with the Satguru, it is overpowered and brought under control,

ijauN jl qMqu pswirE bDik gRis mInw vsgiq KirAw ]2] (1294-7, kwnVw, m: 4)

ji-uN jal tant pasaari-o baDhak garas meenaa vasgat khari-aa. ||2||

just as when the fisherman spreads his net over the water, he catches and overpowers the fish. ||2||

hir ky sMq sMq Bl nIky imil sMq jnw mlu lhIAw ] (1294-7, kwnVw, m: 4)

har kay sant sant bhal neekay mil sant janaa mal lahee-aa.

The devotees, the good devotees of the Lord, are noble and good; they meet with the True Guru and wash away their filth.

haumY durqu gieAw sBu nIkir ijau swbuin kwpru kirAw ]3] (1294-8, kwnVw, m: 4)

ha-umai durat ga-i-aa sabh neekar ji-o saabun kaapar kari-aa. ||3||

All the sins and egotism are washed away, like soap washing dirty clothes. ||3||

msqik illwit iliKAw Duir Twkuir gur siqgur crn aur DirAw ] (1294-9, kwnVw, m: 4)

mastak lilaat likhi-aa Dhur thaakur gur satgur charan ur Dhari-aa.

According to that pre-ordained destiny inscribed on my forehead by my Lord and Master, I have enshrined the Feet of the Guru, the True Guru, within my heart.

sBu dwldu dUK BMj pRBu pwieAw jn nwnk nwim auDirAw ]4]1] (1294-9, kwnVw, m: 4)

sabh daalad dookh bhanj parabh paa-i-aa jan naanak naam uDhri-aa. ||4||1||

I have found God, the Destroyer of all poverty and pain; servant Nanak is saved through the Naam. ||4||1||

kwnVw mhlw 4 ] (1294-10)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

myrw mnu sMq jnw pg ryn ] (1294-10, kwnVw, m: 4)

mayraa man sant janaa pag rayn.

My mind is the dust of the Guru's feet.

hir hir kQw sunI imil sMgiq mnu korw hir rMig Byn ]1] rhwau ] (1294-11, kwnVw, m: 4)

har har kathaa sunee mil sangat man koraa har rang bhayn. ||1|| rahaa-o.

Joining the Sanggat, the Congregation, I listen to the sermon of the Lord. My crude and uncultured mind is drenched with the Love of the Lord. ||1||Pause||

hm Aicq Acyq n jwnih giq imiq guir kIey suicq icqyn ] (1294-11, kwnVw, m: 4)

ham achit achayt na jaaneh gat mit gur kee-ay suchit chitayn.

I am thoughtless and unconscious; I do not know God's state and extent. The Guru has made me thoughtful and conscious.

pRiB dIn dieAwil kIE AMgIik�qu min hir hir nwmu jpyn ]1] (1294-12, kwnVw, m: 4)

parabh deen da-i-aal kee-o aNgeekarit man har har naam japayn. ||1||

God is Merciful to the meek; He has made me His Own. My mind chants and meditates on the Name of the Lord. ||1||

hir ky sMq imlih mn pRIqm kit dyvau hIArw qyn ] (1294-13, kwnVw, m: 4)

har kay sant mileh man pareetam kat dayva-o hee-araa tayn.

Meeting with the Guru, the Beloved, I would pour my heart out to Him.

hir ky sMq imly hir imilAw hm kIey piqq pvyn ]2] (1294-13, kwnVw, m: 4)

har kay sant milay har mili-aa ham kee-ay patit pavayn. ||2||

Meeting with the Guru, I meet with the Lord; this sinner has been sanctified. ||2||

hir ky jn aUqm jig khIAih ijn imilAw pwQr syn ] (1294-14, kwnVw, m: 4)

har kay jan ootam jag kahee-ahi jin mili-aa paathar sayn.

The Guru is exalted in this world; meeting with them, even stones are softened.

jn kI mihmw brin n swkau Eie aUqm hir hir kyn ]3] (1295-1, kwnVw, m: 4)

jan kee mahimaa baran na saaka-o o-ay ootam har har kayn. ||3||

I cannot even describe the noble grandeur of the Guru; the Lord has made Him sublime and exalted. ||3||

qum@ hir swh vfy pRB suAwmI hm vxjwry rwis dyn ] (1295-1, kwnVw, m: 4)

tumH har saah vaday parabh su-aamee ham vanjaaray raas dayn.

You, Lord are the Great Merchant-Banker; O God, my Lord and Master, I am just a poor peddler; please bless me with the wealth of Your Naam.

jn nwnk kau dieAw pRB Dwrhu lid vwKru hir hir lyn ]4]2] (1295-2, kwnVw, m: 4)

jan naanak ka-o da-i-aa parabh Dhaarahu lad vaakhar har har layn. ||4||2||

Please bestow Your Kindness and Mercy upon servant Nanak, God, so that he may load up the merchandise of the Lord. ||4||2||

kwnVw mhlw 4 ] (1295-3)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

jip mn rwm nwm prgws ] (1295-3, kwnVw, m: 4)

jap man raam naam pargaas.

O mind, chant the Name of the Lord, and be enlightened.

hir ky sMq imil pRIiq lgwnI ivcy igrh audws ]1] rhwau ] (1295-3, kwnVw, m: 4)

har kay sant mil pareet lagaanee vichay girah udaas. ||1|| rahaa-o.

Meet with the devotees of the Lord, and focus your love; remain balanced and detached within your own household. ||1||Pause||

hm hir ihrdY jipE nwmu nrhir pRiB ik�pw krI ikrpws ] (1295-4, kwnVw, m: 4)

ham har hirdai japi-o naam narhar parabh kirpaa karee kirpaas.

I chant the Name of the Lord within my heart; God the Merciful has shown His Mercy.

Anidnu Andu BieAw mnu ibgisAw audm Bey imln kI Aws ]1] (1295-5, kwnVw, m: 4)

an-din anad bha-i-aa man bigsi-aa udam bha-ay milan kee aas. ||1||

Night and day, I am in ecstasy; my mind has blossomed forth, and has been rejuvenated. I am seeking - I hope to meet my Lord. ||1||

hm hir suAwmI pRIiq lgweI ijqny sws lIey hm gRws ] (1295-5, kwnVw, m: 4)

ham har su-aamee pareet lagaa-ee jitnay saas lee-ay ham garaas.

I am in love with the Lord, my Lord and Master; I love Him with every breath and morsel of food I take.

iklibK dhn Bey iKn AMqir qUit gey mwieAw ky Pws ]2] (1295-6, kwnVw, m: 4)

kilbikh dahan bha-ay khin antar toot ga-ay maa-i-aa kay faas. ||2||

My sins are burnt away in an instant; the noose of the bondage of Maya has broken. ||2||

ikAw hm ikrm ikAw krm kmwvih mUrK mugD rKy pRB qws ] (1295-7, kwnVw, m: 4)

ki-aa ham kiram ki-aa karam kamaaveh moorakh mugaDh rakhay parabh taas.

I was such a worm! What deeds was I engrossed in? I was a fool, a total idiot, but God has saved me.

AvgnIAwry pwQr Bwry sqsMgiq imil qry qrws ]3] (1295-7, kwnVw, m: 4)

avganee-aaray paathar bhaaray satsangat mil taray taraas. ||3||

I was unworthy, heavy as stone, but joining the Sat Sanggat, the True Congregation, I am carried across to the other side. ||3||

jyqI isRsit krI jgdIsir qy siB aUc hm nIc ibiKAws ] (1295-8, kwnVw, m: 4)

jaytee sarisat karee jagdeesar tay sabh ooch ham neech bikhi-aas.

All the beings of the world which God created, are all superior to me; I am the lowest, engrossed in corruption.

hmry Avgun sMig gur myty jn nwnk myil lIey pRB pws ]4]3] (1295-9, kwnVw, m: 4)

hamray avgun sang gur maytay jan naanak mayl lee-ay parabh paas. ||4||3||

With the Guru, my faults and demerits have been erased. Servant Nanak has been united with God Himself. ||4||3||

kwnVw mhlw 4 ] (1295-9)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

myrY min rwm nwmu jipE gur vwk ] (1295-9, kwnVw, m: 4)

mayrai man raam naam japi-o gur vaak.

O my mind, chant the Name of the Lord, through the Guru's Word.

hir hir ik�pw krI jgdIsir durmiq dUjw Bwau gieE sB Jwk ]1] rhwau ] (1295-10, kwnVw, m: 4)

har har kirpaa karee jagdeesar durmat doojaa bhaa-o ga-i-o sabh jhaak. ||1|| rahaa-o.

The Lord has shown me His Mercy, and my evil-mindedness, love of materialism and sense of alienation are totally gone, thanks to the Lord of the Universe. ||1||Pause||

nwnw rUp rMg hir kyry Git Git rwmu rivE guplwk ] (1295-11, kwnVw, m: 4)

naanaa roop rang har kayray ghat ghat raam ravi-o guplaak.

There are so many forms and colors of the Lord. The Lord is pervading each and every heart, and yet He is hidden from view.

hir ky sMq imly hir pRgty auGir gey ibiKAw ky qwk ]1] (1295-11, kwnVw, m: 4)

har kay sant milay har pargatay ughar ga-ay bikhi-aa kay taak. ||1||

Meeting with the Lord's devotees in Sat-sanggat, the Lord is revealed, and the doors of corruption are shattered. ||1||

sMq jnw kI bhuqu bhu soBw ijn auir DwirE hir risk rswk ] (1295-12, kwnVw, m: 4)

sant janaa kee bahut baho sobhaa jin ur Dhaari-o har rasik rasaak.

The glory of the True devotees is absolutely great; they lovingly enshrine the Lord of Bliss and Delight within their hearts.

hir ky sMq imly hir imilAw jYsy gaU dyiK bCrwk ]2] (1295-13, kwnVw, m: 4)

har kay sant milay har mili-aa jaisay ga-oo daykh bachhraak. ||2||

Meeting with the Lord's devotees in Sat-sanggat, I meet with the Lord, just as when the calf is seen - the cow is there as well. ||2||

hir ky sMq jnw mih hir hir qy jn aUqm jnk jnwk ] (1295-13, kwnVw, m: 4)

har kay sant janaa meh har har tay jan ootam janak janaak.

The Lord is in the Saadh Sanggat, with His devotees; they are exalted - they know, and they inspire others to know as well.

iqn hir ihrdY bwsu bswnI CUit geI muskI muskwk ]3] (1295-14, kwnVw, m: 4)

tin har hirdai baas basaanee chhoot ga-ee muskee muskaak. ||3||

The fragrance of the Lord permeates their hearts; they have abandoned the foul stench. ||3||

qumry jn qum@ hI pRB kIey hir rwiK lyhu Awpn Apnwk ] (1295-14, kwnVw, m: 4)

tumray jan tumH hee parabh kee-ay har raakh layho aapan apnaak.

You make those humble beings Your Own, God; You protect them as Your Own, O Lord.

jn nwnk ky sKw hir BweI mwq ipqw bMDp hir swk ]4]4] (1295-15, kwnVw, m: 4)

jan naanak kay sakhaa har bhaa-ee maat pitaa banDhap har saak. ||4||4||

The Lord is servant Nanak's companion; the Lord is his sibling, mother, father, relative and relation. ||4||4||

kwnVw mhlw 4 ] (1295-16)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

myry mn hir hir rwm nwmu jip cIiq ] (1295-16, kwnVw, m: 4)

mayray man har har raam naam jap cheet.

O my mind, consciously chant the Name of the Lord.

hir hir vsqu mwieAw giV@ vyV@I gur kY sbid lIE gVu jIiq ]1] rhwau ] (1295-16, kwnVw, m: 4)

har har vasat maa-i-aa garheh vayrhHee gur kai sabad lee-o garh jeet. ||1|| rahaa-o.

The commodity of the Lord is locked in the fortress of Maya; through the Word of the Guru's Shabad, I have conquered the fortress. ||1||Pause||

imiQAw Brim Brim bhu BRimAw lubDo puqR klqR moh pRIiq ] (1295-17, kwnVw, m: 4)

mithi-aa bharam bharam baho bharmi-aa lubDho putar kaltar moh pareet.

In false doubt and superstition, people wander all around, lured by love and emotional attachment to their children and families.

jYsy qrvr kI quC CwieAw iKn mih ibnis jwie dyh BIiq ]1] (1295-18, kwnVw, m: 4)

jaisay tarvar kee tuchh chhaa-i-aa khin meh binas jaa-ay dayh bheet. ||1||

But just like the passing shade of the tree, your body-wall shall crumble in an instant. ||1||

hmry pRwn pRIqm jn aUqm ijn imilAw min hoie pRqIiq ] (1295-19, kwnVw, m: 4)

hamray paraan pareetam jan ootam jin mili-aa man ho-ay parteet.

The humble Beloved Guru is Exalted; He is my breath of life; meeting Him, my mind is filled with faith.

prcY rwmu rivAw Gt AMqir AsiQru rwmu rivAw rMig pRIiq ]2] (1295-19, kwnVw, m: 4)

parchai raam ravi-aa ghat antar asthir raam ravi-aa rang pareet. ||2||

Deep within the heart, I am happy with the Pervading Lord; with love and joy, I dwell upon the Steady and Stable Lord. ||2||

hir ky sMq sMq jn nIky ijn imilAW mnu rMig rMgIiq ] (1296-1, kwnVw, m: 4)

har kay sant sant jan neekay jin mili-aaN man rang rangeet.

The humble, True Guru of the Lord, is Noble and Sublime; meeting Him, the mind is tinged with love and joy.

hir rMgu lhY n auqrY kbhU hir hir jwie imlY hir pRIiq ]3] (1296-2, kwnVw, m: 4)

har rang lahai na utrai kabhoo har har jaa-ay milai har pareet. ||3||

The Lord's Love never fades away, and it never wears off. Through the Lord's Love, one goes and meets the Lord. ||3||

hm bhu pwp kIey AprwDI guir kwty kitq ktIiq ] (1296-2, kwnVw, m: 4)

ham baho paap kee-ay apraaDhee gur kaatay katit kateet.

I am a sinner; I have committed so many sins. The Guru has cut them, cut them, and hacked them off.

hir hir nwmu dIE muiK AauKDu jn nwnk piqq punIiq ]4]5] (1296-3, kwnVw, m: 4)

har har naam dee-o mukh a-ukhaDh jan naanak patit puneet. ||4||5||

The Guru has placed the healing remedy of the Name of the Lord into my mouth. Servant Nanak, the sinner, has been purified and sanctified. ||4||5||

kwnVw mhlw 4 ] (1296-4)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

jip mn rwm nwm jgMnwQ ] (1296-4, kwnVw, m: 4)

jap man raam naam jagannaath.

Chant, O my mind, the Name of the Lord, the Lord of the Universe.

GUmn Gyr pry ibKu ibiKAw siqgur kwiF lIey dy hwQ ]1] rhwau ] (1296-4, kwnVw, m: 4)

ghooman ghayr paray bikh bikhi-aa satgur kaadh lee-ay day haath. ||1|| rahaa-o.

I was caught in the whirlpool of poisonous sin and corruption. The True Guru gave me His Hand; He lifted me up and pulled me out. ||1||Pause||

suAwmI ABY inrMjn nrhir qum@ rwiK lyhu hm pwpI pwQ ] (1296-5, kwnVw, m: 4)

su-aamee abhai niranjan narhar tumH raakh layho ham paapee paath.

O my Fearless, Immaculate Lord and Master, please save me - I am a sinner, a sinking stone.

kwm k�oD ibiKAw loiB luBqy kwst loh qry sMig swQ ]1] (1296-5, kwnVw, m: 4)

kaam kroDh bikhi-aa lobh lubh-tay kaasat loh taray sang saath. ||1||

I am lured and enticed by lust, anger, greed and corruption, but associating with You, I am carried across, like iron in the wooden boat. ||1||

qum@ vf purK bf Agm Agocr hm FUiF rhy pweI nhI hwQ ] (1296-6, kwnVw, m: 4)

tumH vad purakh bad agam agochar ham dhoodh rahay paa-ee nahee haath.

You are the Great Primal Being, the most Inaccessible and Unfathomable Lord God; I search for You, but cannot find Your depth.

qU prY prY AprMpru suAwmI qU Awpn jwnih Awip jgMnwQ ]2] (1296-7, kwnVw, m: 4)

too parai parai aprampar su-aamee too aapan jaaneh aap jagannaath. ||2||

You are the farthest of the far, beyond the beyond, O my Lord and Master; You alone know Yourself, O Lord of the Universe. ||2||

AidRstu Agocr nwmu iDAwey sqsMgiq imil swDU pwQ ] (1296-7, kwnVw, m: 4)

adrist agochar naam Dhi-aa-ay satsangat mil saaDhoo paath.

I meditate on the Name of the Unseen and Unfathomable Lord; joining the holy Sat Sanggat, I have found the Path of the Satguru.

hir hir kQw sunI imil sMgiq hir hir jipE AkQ kQ kwQ ]3] (1296-8, kwnVw, m: 4)

har har kathaa sunee mil sangat har har japi-o akath kath kaath. ||3||

Joining the Saadh Sanggat, I listen to the narration of the Lord's Praises; I meditate on the Lord and speak the Ineffable Speech. ||3||

hmry pRB jgdIs gusweI hm rwiK lyhu jgMnwQ ] (1296-9, kwnVw, m: 4)

hamray parabh jagdees gusaa-ee ham raakh layho jagannaath.

My God is the Lord of the World, the Lord of the Universe; please save me, O Lord of all Creation.

jn nwnku dwsu dws dwsn ko pRB krhu ik�pw rwKhu jn swQ ]4]6] (1296-9, kwnVw, m: 4)

jan naanak daas daas daasan ko parabh karahu kirpaa raakho jan saath. ||4||6||

Servant Nanak is the slave of the slave of Your slaves. O God, please bless me with Your Grace; please protect me and keep me with Your humble servants. ||4||6||

kwnVw mhlw 4 pVqwl Gru 5 ] (1296-11)

kaanrhaa mehlaa 4 parh-taal ghar 5.

Kaanraa, Fourth Mehla, Partaal, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (1296-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mn jwphu rwm gupwl ] (1296-12, kwnVw, m: 4)

man jaapahu raam gupaal.

O mind, meditate on the Lord, the Lord of the World.

hir rqn jvyhr lwl ] (1296-12, kwnVw, m: 4)

har ratan javayhar laal.

The Lord is the Jewel, the Diamond, the Ruby.

hir gurmuiK GiV tkswl ] (1296-12, kwnVw, m: 4)

har Gurmukh gharh taksaal.

The Lord fashions the Guru-oriented in His Mint.

hir ho ho ikrpwl ]1] rhwau ] (1296-12, kwnVw, m: 4)

har ho ho kirpaal. ||1|| rahaa-o.

O Lord, please, please, be Merciful to me. ||1||Pause||

qumry gun Agm Agocr eyk jIh ikAw kQY ibcwrI rwm rwm rwm rwm lwl ] (1296-13, kwnVw, m: 4)

tumray gun agam agochar ayk jeeh ki-aa kathai bichaaree raam raam raam raam laal.

Your Glorious Virtues are inaccessible and unfathomable; how can my one poor tongue describe them? O my Beloved, Omnipresent Lord.

qumrI jI AkQ kQw qU qU qU hI jwnih hau hir jip BeI inhwl inhwl inhwl ]1] (1296-14, kwnVw, m: 4)

tumree jee akath kathaa too too too hee jaaneh ha-o har jap bha-ee nihaal nihaal nihaal. ||1||

O Dear Lord, You, You, You alone know Your Ineffable Speech. I have become enraptured, enraptured, enraptured, meditating on the Lord. ||1||

hmry hir pRwn sKw suAwmI hir mIqw myry min qin jIh hir hry hry rwm nwm Dnu mwl ] (1296-14, kwnVw, m: 4)

hamray har paraan sakhaa su-aamee har meetaa mayray man tan jeeh har haray haray raam naam Dhan maal.

The Lord, my Master, is my Companion and my Breath of Life; He is my Best Friend. My mind and body are attuned to the continuous chanting of His Name. The Lord is my Wealth and Property.

jw ko Bwgu iqin lIE rI suhwgu hir hir hry hry gun gwvY gurmiq (1296-15, kwnVw, m: 4)

jaa ko bhaag tin lee-o ree suhaag har har haray haray gun gaavai gurmat

She alone obtains her Husband Lord, who is so pre-destined. The Guru teaches to continuously sing the Lord's Praises.

hau bil bly hau bil bly jn nwnk hir jip BeI inhwl inhwl inhwl ]2]1]7] (1296-15, kwnVw, m: 4)

ha-o bal balay ha-o bal balay jan naanak har jap bha-ee nihaal nihaal nihaal. ||2||1||7||

I am forever a sacrifice to the Lord, O Nanak. Meditating on Him, I am truly enraptured. ||2||1||7||

kwnVw mhlw 4 ] (1296-16)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

hir gun gwvhu jgdIs ] (1296-16, kwnVw, m: 4)

har gun gaavhu jagdees.

Sing the Glorious Praises of the Lord, the Lord of the Universe.

eykw jIh kIcY lK bIs ] (1296-17, kwnVw, m: 4)

aykaa jeeh keechai lakh bees.

Let my one tongue become two hundred thousand

jip hir hir sbid jpIs ] (1296-17, kwnVw, m: 4)

jap har har sabad japees.

with them all, I will meditate on the Lord and chant the Shabad, the Guru's Word.

hir ho ho ikrpIs ]1] rhwau ] (1296-17, kwnVw, m: 4)

har ho ho kirpees. ||1|| rahaa-o.

O Lord, please, please, be Merciful to me. ||1||Pause||

hir ikrpw kir suAwmI hm lwie hir syvw hir jip jpy hir jip jpy jpu jwpau jgdIs ] (1296-17, kwnVw, m: 4)

har kirpaa kar su-aamee ham laa-ay har sayvaa har jap japay har jap japay jap jaapa-o jagdees.

O Lord, my Lord and Master, please be Merciful to me; please enjoin me to serve You. I chant and meditate on the Lord, the Lord of the Universe repeatedly and continuously.

qumry jn rwmu jpih qy aUqm iqn kau hau Guim Gumy Guim Guim jIs ]1] (1296-18, kwnVw, m: 4)

tumray jan raam jaapeh tay ootam tin ka-o ha-o ghum ghumay ghum ghum jees. ||1||

Your humble servants chant and meditate on You, O Lord; they are sublime and exalted. I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to them. ||1||

hir qum vf vfy vfy vf aUcy so krih ij quDu BwvIs ] (1297-1, kwnVw, m: 4)

har tum vad vaday vaday vad oochay so karahi je tuDh bhaavees.

O Lord, You are the Greatest of the Great, the Greatest of the Great, the most Lofty and High. You do whatever You please.

jn nwnk AMimRqu pIAw gurmqI Dnu DMnu Dnu DMnu DMnu gurU swbIs ]2]2]8] (1297-2, kwnVw, m: 4)

jan naanak amrit pee-aa gurmatee Dhan Dhan Dhan Dhan Dhan guroo saabees. ||2||2||8||

Servant Nanak drinks the Ambrosial Nectar through the Guru's Teachings. Blessed, blessed, blessed, blessed, blessed and praised is the Guru. ||2||2||8||

kwnVw mhlw 4 ] (1297-3)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

Bju rwmo min rwm ] (1297-3, kwnVw, m: 4)

bhaj raamo man raam.

O mind, meditate and vibrate on the Omnipresent Lord.

ijsu rUp n ryK vfwm ] (1297-3, kwnVw, m: 4)

jis roop na raykh vadaam.

He has no specific form or feature - He is Great!

sqsMgiq imlu Bju rwm ] (1297-3, kwnVw, m: 4)

satsangat mil bhaj raam.

Joining the Sat Sanggat, the True Congregation, vibrate and meditate on the Lord.

bf ho ho Bwg mQwm ]1] rhwau ] (1297-4, kwnVw, m: 4)

bad ho ho bhaag mathaam. ||1|| rahaa-o.

This is the high destiny written on your forehead. ||1||Pause||

ijqu igRih mMdir hir hoqu jwsu iqqu Gir Awndo Awn�du Bju rwm rwm rwm ] (1297-4, kwnVw, m: 4)

jit garihi mandar har hot jaas tit ghar aando aanand bhaj raam raam raam.

That household, that mansion, in which the Lord's Praises are sung - that home is filled with ecstasy and joy; so vibrate and meditate on the Omnipresent Lord.

rwm nwm gun gwvhu hir pRIqm aupdyis gurU gur siqgurw suKu hoqu hir hry hir hry hry Bju rwm rwm rwm ]1] (1297-5, kwnVw, m: 4)

raam naam gun gaavhu har pareetam updays guroo gur satiguraa sukh hot har haray har haray haray bhaj raam raam raam. ||1||

Sing the Glorious Praises of the Beloved Lord. Through the Teachings of the True Guru, you shall find peace. Vibrate and meditate on the Lord and continuously chant His Name. ||1||

sB issit Dwr hir qum ikrpwl krqw sBu qU qU qU rwm rwm rwm ] (1297-6, kwnVw, m: 4)

sabh sisat Dhaar har tum kirpaal kartaa sabh too too too raam raam raam.

You are the Support of the whole universe, Lord; O Merciful, Omnipresent Lord, You alone are the Creator of all.

jn nwnko srxwgqI dyhu gurmqI Bju rwm rwm rwm ]2]3]9] (1297-7, kwnVw, m: 4)

jan naanko sarnaagatee dayh gurmatee bhaj raam raam raam. ||2||3||9||

Servant Nanak seeks Your Sanctuary; please bless him with the Guru's Teachings, that he may vibrate and meditate on the Omnipresent Lord. ||2||3||9||

kwnVw mhlw 4 ] (1297-7)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

siqgur cwtau pg cwt ] (1297-8, kwnVw, m: 4)

satgur chaata-o pag chaat.

I eagerly kiss the Feet of the True Guru.

ijqu imil hir pwDr bwt ] (1297-8, kwnVw, m: 4)

jit mil har paaDhar baat.

Meeting Him, the Path to the Lord becomes smooth and easy.

Bju hir rsu rs hir gwt ] (1297-8, kwnVw, m: 4)

bhaj har ras ras har gaat.

I lovingly vibrate and meditate on the Lord, and gulp down His Sublime Essence.

hir ho ho ilKy illwt ]1] rhwau ] (1297-8, kwnVw, m: 4)

har ho ho likhay lilaat. ||1|| rahaa-o.

The Lord has written this destiny on my forehead. ||1||Pause||

Kt krm ikirAw kir bhu bhu ibsQwr isD swiDk jogIAw kir jt jtw jt jwt ] (1297-9, kwnVw, m: 4)

khat karam kiri-aa kar baho baho bisthaar siDh saaDhik jogee-aa kar jat jataa jat jaat.

Some perform the six rituals and rites; the siddhas, seekers and yogis put on all sorts of pompous shows, with their hair all tangled and matted.

kir ByK n pweIAY hir bRhm jogu hir pweIAY sqsMgqI aupdyis gurU gur sMq jnw Koil Koil kpwt ]1] (1297-10, kwnVw, m: 4)

kar bhaykh na paa-ee-ai har barahm jog har paa-ee-ai satsangtee updays guroo gur sant janaa khol khol kapaat. ||1||

Union with the Lord is not obtained by wearing religious robes; He is found in the Saadh Sanggat, with the Guru's Teachings. Thus, the Guru opens the inner Spiritual Doors. ||1||

qU AprMpru suAwmI Aiq Agwhu qU Brpuir rihAw jl Qly hir ieku ieko iek eykY hir Qwt ] (1297-11, kwnVw, m: 4)

too aprampar su-aamee at agaahu too bharpur rahi-aa jal thalay har ik iko ik aykai har thaat.

O my Lord and Master, You are afar, utterly unfathomable. Yet, You are totally pervading the water and the land. You alone are the One and Only Unique Lord of all creation.

qU jwxih sB ibiD bUJih Awpy jn nwnk ky pRB Git Gty Git Gty Git hir Gwt ]2]4]10] (1297-12, kwnVw, m: 4)

too jaaneh sabh biDh boojheh aapay jan naanak kay parabh ghat ghatay ghat ghatay ghat har ghaat. ||2||4||10||

You alone know all Your ways and means. You alone understand Yourself. Servant Nanak's Lord God is in each heart, in every heart, in His home, the heart. ||2||4||10||

kwnVw mhlw 4 ] (1297-13)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

jip mn goibd mwDo ] (1297-13, kwnVw, m: 4)

jap man gobid maaDho.

O mind, chant and meditate on the Lord, the Lord of the Universe.

hir hir Agm AgwDo ] (1297-13, kwnVw, m: 4)

har har agam agaaDho.

The Lord is inaccessible and unfathomable.

miq gurmiq hir pRBu lwDo ] (1297-13, kwnVw, m: 4)

mat gurmat har parabh laaDho.

Through the Guru's Teachings, my intellect attains the Lord God.

Duir ho ho ilKy illwDo ]1] rhwau ] (1297-14, kwnVw, m: 4)

Dhur ho ho likhay lilaaDho. ||1|| rahaa-o.

This is the pre-ordained destiny written on my forehead. ||1||Pause||

ibKu mwieAw sMic bhu icqY ibkwr suKu pweIAY hir Bju sMq sMq sMgqI imil siqgurU guru swDo ] (1297-14, kwnVw, m: 4)

bikh maa-i-aa sanch baho chitai bikaar sukh paa-ee-ai har bhaj sant sant sangtee mil satguroo gur saaDho.

Collecting the poisons of Maya, people are afflicted by evil. But peace is found only by meeting the Satguru and vibrating and meditating on the Lord in the holy Saadh Sanggat.

ijau Cuih pwrs mnUr Bey kMcn iqau piqq jn imil sMgqI suD hovq gurmqI suD hwDo ]1] (1297-15, kwnVw, m: 4)

ji-o chhuhi paaras manoor bha-ay kanchan ti-o patit jan mil sangtee suDh hovat gurmatee suDh haaDho. ||1||

Just as when the iron slag is transmuted into gold by touching the Philosopher's Stone - when the sinner joins the Sanggat, he becomes pure, through the Guru's Teachings. ||1||

ijau kwst sMig lohw bhu qrqw iqau pwpI sMig qry swD swD sMgqI gur siqgurU gur swDo ] (1297-16, kwnVw, m: 4)

ji-o kaasat sang lohaa baho tartaa ti-o paapee sang taray saaDh saaDh sangtee gur satguroo gur saaDho.

Just like the heavy iron which is carried across on the wooden raft, sinners are carried across in the holy Saadh Sanggat, by the Guru, the True, Holy Guru.

cwir brn cwir AwsRm hY koeI imlY gurU gur nwnk so Awip qrY kul sgl qrwDo ]2]5]11] (1297-17, kwnVw, m: 4)

chaar baran chaar aasram hai ko-ee milai guroo gur naanak so aap tarai kul sagal taraaDho. ||2||5||11||

Of the 4 castes, 4 social classes, and 4 stages of life. Whoever meets the Guru O Guru, Nanak, is carried across; all his ancestral lineages and generations across as well. ||2||5||11||

kwnVw mhlw 4 ] (1297-18)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

hir jsu gwvhu Bgvwn ] (1297-18, kwnVw, m: 4)

har jas gaavhu bhagvaan.

Sing the Praises of the Lord God.

jsu gwvq pwp lhwn ] (1297-19, kwnVw, m: 4)

jas gaavat paap lahaan.

Singing His Praises, sins are washed away.

miq gurmiq suin jsu kwn ] (1297-19, kwnVw, m: 4)

mat gurmat sun jas kaan.

Through the Word of the Guru's Teachings, listen to His Praises with your ears.

hir ho ho ikrpwn ]1] rhwau ] (1297-19, kwnVw, m: 4)

har ho ho kirpaan. ||1|| rahaa-o.

The Lord shall be Merciful to you. ||1||Pause||

qyry jn iDAwvih iek min iek iciq qy swDU suK pwvih jip hir hir nwmu inDwn ] (1298-1, kwnVw, m: 4)

tayray jan Dhi-aavahi ik man ik chit tay saaDhoo sukh paavahi jap har har naam niDhaan.

Your humble servants focus their consciousness and meditate on You with one-pointed mind; those devotees find peace, chanting the Name of the Lord, the Treasure of Bliss.

ausqiq krih pRB qyrIAw imil swDU swD jnw gur siqgurU Bgvwn ]1] (1298-1, kwnVw, m: 4)

ustat karahi parabh tayree-aa mil saaDhoo saaDh janaa gur satguroo bhagvaan. ||1||

They sing Your Praises, God, meeting with the Satguru of the devotees - True Guru, O Lord God. ||1||

ijn kY ihrdY qU suAwmI qy suK Pl pwvih qy qry Bv isMDu qy Bgq hir jwn ] (1298-2, kwnVw, m: 4)

jin kai hirdai too su-aamee tay sukh fal paavahi tay taray bhav sinDh tay bhagat har jaan.

They alone obtain the fruit of peace, within whose hearts You, O my Lord and Master, abide. They cross over the terrifying world-ocean - they are known as the Lord's devotees.

iqn syvw hm lwie hry hm lwie hry jn nwnk ky hir qU qU qU qU qU Bgvwn ]2]6]12] (1298-3, kwnVw, m: 4)

tin sayvaa ham laa-ay haray ham laa-ay haray jan naanak kay har too too too too too bhagvaan. ||2||6||12||

Please enjoin me to their service, O Lord.O God, You are the one and only; You are the Lord of servant Nanak. ||2||6||12||

kwnVw mhlw 5 Gru 2 (1298-5)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 2

Kaanraa, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1298-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gweIAY gux gopwl ik�pw iniD ] (1298-6, kwnVw, m: 5)

gaa-ee-ai gun gopaal kirpaa niDh.

Sing the Glorious Praises of the Lord of the World, the Treasure of Mercy.

duK ibdwrn suKdwqy siqgur jw kau Bytq hoie sgl isiD ]1] rhwau ] (1298-6, kwnVw, m: 5)

dukh bidaaran sukh-daatay satgur jaa ka-o bhaytat ho-ay sagal siDh. ||1|| rahaa-o.

The True Guru is the Destroyer of pain, the Giver of peace; meeting Him, one is totally fulfilled. ||1||Pause||

ismrq nwmu mnih swDwrY ] (1298-7, kwnVw, m: 5)

simrat naam maneh saDhaarai.

Meditate in remembrance on the Naam, the Support of the mind.

koit prwDI iKn mih qwrY ]1] (1298-7, kwnVw, m: 5)

kot paraaDhee khin meh taarai. ||1||

Millions of sinners are carried across in an instant. ||1||

jw kau cIiq AwvY guru Apnw ] (1298-7, kwnVw, m: 5)

jaa ka-o cheet aavai gur apnaa.

Whoever remembers his Guru,

qw kau dUKu nhI iqlu supnw ]2] (1298-8, kwnVw, m: 5)

taa ka-o dookh nahee til supnaa. ||2||

shall not suffer sorrow, even in dreams. ||2||

jw kau siqguru Apnw rwKY ] (1298-8, kwnVw, m: 5)

jaa ka-o satgur apnaa raakhai.

Whoever keeps his Guru enshrined within

so jnu hir rsu rsnw cwKY ]3] (1298-8, kwnVw, m: 5)

so jan har ras rasnaa chaakhai. ||3||

that humble being tastes the sublime essence of the Lord with his tongue. ||3||

khu nwnk guir kInI mieAw ] (1298-9, kwnVw, m: 5)

kaho naanak gur keenee ma-i-aa.

Says Nanak, the Guru has been Kind to me;

hliq pliq muK aUjl BieAw ]4]1] (1298-9, kwnVw, m: 5)

halat palat mukh oojal bha-i-aa. ||4||1||

here and herafter, my face is radiant. ||4||1||

kwnVw mhlw 5 ] (1298-10)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

AwrwDau quJih suAwmI Apny ] (1298-10, kwnVw, m: 5)

aaraaDha-o tujheh su-aamee apnay.

I worship and adore You, my Lord and Master.

aUTq bYTq sovq jwgq swis swis swis hir jpny ]1] rhwau ] (1298-10, kwnVw, m: 5)

oothat baithat sovat jaagat saas saas saas har japnay. ||1|| rahaa-o.

Standing up and sitting down, while sleeping and awake, with each and every breath, I meditate on the Lord. ||1||Pause||

qw kY ihrdY bisE nwmu ] (1298-11, kwnVw, m: 5)

taa kai hirdai basi-o naam.

The Naam, the Name of the Lord, abides within the hearts of those,

jw kau suAwmI kIno dwnu ]1] (1298-11, kwnVw, m: 5)

jaa ka-o su-aamee keeno daan. ||1||

whose Lord and Master blesses them with this gift. ||1||

qw kY ihrdY AweI sWiq ] (1298-11, kwnVw, m: 5)

taa kai hirdai aa-ee saaNt.

Peace and tranquility come into the hearts of those

Twkur Byty gur bcnWiq ]2] (1298-12, kwnVw, m: 5)

thaakur bhaytay gur bachnaaNt. ||2||

who meet their Lord and Master, through the Word of the Guru. ||2||

srb klw soeI prbIn ] nwm mMqR� jw kau guir dIn ]3] (1298-12, kwnVw, m: 5)

sarab kalaa so-ee parbeen. naam mantar jaa ka-o gur deen. ||3||

Those whom the Guru blesses with the Mantra of the Naam are wise, and blessed with all powers,. ||3||

khu nwnk qw kY bil jwau ] (1298-13, kwnVw, m: 5)

kaho naanak taa kai bal jaa-o.

Says Nanak, I am a sacrifice to those

kiljug mih pwieAw ijin nwau ]4]2] (1298-13, kwnVw, m: 5)

kalijug meh paa-i-aa jin naa-o. ||4||2||

who are blessed with the Name in this Dark Age of Kali Yuga. ||4||2||

kwnVw mhlw 5 ] (1298-13)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

kIriq pRB kI gwau myrI rsnW ] (1298-14, kwnVw, m: 5)

keerat parabh kee gaa-o mayree rasnaaN.

Sing the Praises of God, O my tongue.

Aink bwr kir bMdn sMqn aUhW crn goibMd jI ky bsnw ]1] rhwau ] (1298-14, kwnVw, m: 5)

anik baar kar bandan santan oohaaN charan gobind jee kay basnaa. ||1|| rahaa-o.

Humbly bow to the True Guru, over and over again; through Him, the Feet of the Lord of the Universe shall come to abide within you. ||1||Pause||

Aink BWiq kir duAwru n pwvau ] (1298-15, kwnVw, m: 5)

anik bhaaNt kar du-aar na paava-o.

The Door to the Lord cannot be found by any other means.

hoie ik�pwlu q hir hir iDAwvau ]1] (1298-15, kwnVw, m: 5)

ho-ay kirpaal ta har har Dhi-aava-o. ||1||

When He becomes Merciful, we come to meditate on the Lord. ||1||

koit krm kir dyh n soDw ] (1298-15, kwnVw, m: 5)

kot karam kar dayh na soDhaa.

The body is not purified by millions of rituals.

swDsMgiq mih mnu prboDw ]2] (1298-16, kwnVw, m: 5)

saaDhsangat meh man parboDhaa. ||2||

The mind is awakened and enlightened only in the holy Saadh Sanggat. ||2||

iqRsn n bUJI bhu rMg mwieAw ] (1298-16, kwnVw, m: 5)

tarisan na boojhee baho rang maa-i-aa.

Thirst and desire are not quenched by enjoying the many pleasures of Maya.

nwmu lYq srb suK pwieAw ]3] (1298-16, kwnVw, m: 5)

naam lait sarab sukh paa-i-aa. ||3||

Chanting the Naam, the Name of the Lord, total peace is found. ||3||

pwrbRhm jb Bey dieAwl ] (1298-17, kwnVw, m: 5)

paarbarahm jab bha-ay da-i-aal.

When the Supreme Lord God becomes Merciful,

khu nwnk qau CUty jMjwl ]4]3] (1298-17, kwnVw, m: 5)

kaho naanak ta-o chhootay janjaal. ||4||3||

says Nanak, then one is rid of worldly entanglements. ||4||3||

kwnVw mhlw 5 ] (1298-18)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

AYsI mWgu goibd qy ] (1298-18, kwnVw, m: 5)

aisee maaNg gobid tay.

Beg for such blessings from the Lord of the Universe:

thl sMqn kI sMgu swDU kw hir nwmW jip prm gqy ]1] rhwau ] (1298-18, kwnVw, m: 5)

tahal santan kee sang saaDhoo kaa har naamaaN jap param gatay. ||1|| rahaa-o.

to work for the devotees and the Saadh Sanggat, in the Company of the Satguru. Chanting the Name of the Lord, the supreme status is obtained. ||1||Pause||

pUjw crnw Twkur srnw ] (1298-19, kwnVw, m: 5)

poojaa charnaa thaakur sarnaa.

Worship the Feet of Your Lord and Master, and seek His Sanctuary.

soeI kuslu ju pRB jIau krnw ]1] (1298-19, kwnVw, m: 5)

so-ee kusal jo parabh jee-o karnaa. ||1||

Take joy in whatever God does. ||1||

sPl hoq ieh durlB dyhI ] (1298-19, kwnVw, m: 5)

safal hot ih durlabh dayhee.

This precious human body becomes fruitful,

jw kau siqguru mieAw kryhI ]2] (1299-1, kwnVw, m: 5)

jaa ka-o satgur ma-i-aa karayhee. ||2||

when the True Guru shows His Kindness. ||2||

AigAwn Brmu ibnsY duK fyrw ] (1299-1, kwnVw, m: 5)

agi-aan bharam binsai dukh dayraa.

The house of ignorance, doubt and pain is destroyed,

jw kY ihRdY bsih gur pYrw ]3] (1299-1, kwnVw, m: 5)

jaa kai hirdai baseh gur pairaa. ||3||

for those within whose hearts the Guru's Feet abide. ||3||

swDsMig rMig pRBu iDAwieAw ] (1299-2, kwnVw, m: 5)

saaDhsang rang parabh Dhi-aa-i-aa.

In the Saadh Sanggat, lovingly meditate on God.

khu nwnk iqin pUrw pwieAw ]4]4] (1299-2, kwnVw, m: 5)

kaho naanak tin pooraa paa-i-aa. ||4||4||

Says Nanak, you shall obtain the Perfect Lord. ||4||4||

kwnVw mhlw 5 ] (1299-3)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

Bgiq Bgqn hUM bin AweI ] (1299-3, kwnVw, m: 5)

bhagat bhagtan hooN ban aa-ee.

Devotion is the natural quality of God's devotees.

qn mn glq Bey Twkur isau Awpn lIey imlweI ]1] rhwau ] (1299-3, kwnVw, m: 5)

tan man galat bha-ay thaakur si-o aapan lee-ay milaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Their bodies and minds are blended with their Lord and Master; He unites them with Himself. ||1||Pause||

gwvnhwrI gwvY gIq ] (1299-4, kwnVw, m: 5)

gaavanhaaree gaavai geet.

The singer sings the songs,

qy auDry bsy ijh cIq ]1] (1299-4, kwnVw, m: 5)

tay uDhray basay jih cheet. ||1||

but she alone is saved, within whose consciousness the Lord abides. ||1||

pyKy ibMjn prosnhwrY ] (1299-4, kwnVw, m: 5)

paykhay binjan parosanhaarai.

The one who sets the table sees the food,

ijh Bojnu kIno qy iqRpqwrY ]2] (1299-5, kwnVw, m: 5)

jih bhojan keeno tay tariptaarai. ||2||

but only one who eats the food is satisfied. ||2||

Aink s�Wg kwCy ByKDwrI ] (1299-5, kwnVw, m: 5)

anik savaaNg kaachhay bhaykh-Dhaaree.

People disguise themselves with all sorts of costumes,

jYso sw qYso idRstwrI ]3] (1299-5, kwnVw, m: 5)

jaiso saa taiso daristaaree. ||3||

but in the end, they are seen as they truly are. ||3||

khn khwvn sgl jMjwr ] (1299-6, kwnVw, m: 5)

kahan kahaavan sagal janjaar.

Speaking and talking are all just entanglements.

nwnk dws scu krxI swr ]4]5] (1299-6, kwnVw, m: 5)

naanak daas sach karnee saar. ||4||5||

O slave Nanak, the true way of life is excellent. ||4||5||

kwnVw mhlw 5 ] (1299-6)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

qyro jnu hir jsu sunq aumwihE ]1] rhwau ] (1299-7, kwnVw, m: 5)

tayro jan har jas sunat umaahi-o. ||1|| rahaa-o.

Your humble servant listens to Your Praises with delight. ||1||Pause||

mnih pRgwsu pyiK pRB kI soBw jq kq pyKau AwihE ]1] (1299-7, kwnVw, m: 5)

maneh pargaas paykh parabh kee sobhaa jat kat paykha-o aahi-o. ||1||

My mind is enlightened, gazing upon the Glory of God. Wherever I look, there He is. ||1||

sB qy prY prY qy aUcw gihr gMBIr AQwihE ]2] (1299-8, kwnVw, m: 5)

sabh tay parai parai tay oochaa gahir gambheer athaahi-o. ||2||

You are the farthest of all, the highest of the far, profound, unfathomable and unreachable. ||2||

Eiq poiq imilE Bgqn kau jn isau prdw lwihE ]3] (1299-8, kwnVw, m: 5)

ot pot mili-o bhagtan ka-o jan si-o pardaa laahi-o. ||3||

You are united with Your devotees, through and through; You have removed Your veil for Your humble servants. ||3||

gur pRswid gwvY gux nwnk shj smwiD smwihE ]4]6] (1299-9, kwnVw, m: 5)

gur parsaad gaavai gun naanak sahj samaaDh samaahi-o. ||4||6||

By Guru's Grace, Nanak sings Your Glorious Praises; he is intuitively absorbed in Samaadhi. ||4||6||

kwnVw mhlw 5 ] (1299-10)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

sMqn pih Awip auDwrn AwieE ]1] rhwau ] (1299-10, kwnVw, m: 5)

santan peh aap uDhaaran aa-i-o. ||1|| rahaa-o.

I have come to the Guru to save myself. ||1||Pause||

drsn Bytq hoq punIqw hir hir mMqR� idRVwieE ]1] (1299-10, kwnVw, m: 5)

darsan bhaytat hot puneetaa har har mantar darirh-aa-i-o. ||1||

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, I am sanctified; He has implanted the Mantra of the Lord within me. ||1||

kwty rog Bey mn inrml hir hir AauKDu KwieE ]2] (1299-11, kwnVw, m: 5)

kaatay rog bha-ay man nirmal har har a-ukhaDh khaa-i-o. ||2||

The disease has been eradicated, and my mind has become immaculate. I have taken the healing medicine of the Lord. ||2||

AsiQq Bey bsy suK Qwnw bhuir n kqhU DwieE ]3] (1299-11, kwnVw, m: 5)

asthit bha-ay basay sukh thaanaa bahur na kathoo Dhaa-i-o. ||3||

I have become steady and stable, and I dwell in the home of peace. I shall never again wander anywhere. ||3||

sMq pRswid qry kul logw nwnk ilpq n mwieE ]4]7] (1299-12, kwnVw, m: 5)

sant parsaad taray kul logaa naanak lipat na maa-i-o. ||4||7||

By the Grace of the Guru, the people and all their generations are saved; O Nanak, they are not engrossed in Maya. ||4||7||

kwnVw mhlw 5 ] (1299-13)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

ibsir geI sB qwiq prweI ] (1299-13, kwnVw, m: 5)

bisar ga-ee sabh taat paraa-ee.

I have totally forgotten my envy of others,

jb qy swDsMgiq moih pweI ]1] rhwau ] (1299-13, kwnVw, m: 5)

jab tay saaDhsangat mohi paa-ee. ||1|| rahaa-o.

since I found the holy Saadh Sanggat. ||1||Pause||

nw ko bYrI nhI ibgwnw sgl sMig hm kau bin AweI ]1] (1299-14, kwnVw, m: 5)

naa ko bairee nahee bigaanaa sagal sang ham ka-o ban aa-ee. ||1||

No one is my enemy, and no one is a stranger. I get along with everyone. ||1||

jo pRB kIno so Bl mwinE eyh sumiq swDU qy pweI ]2] (1299-14, kwnVw, m: 5)

jo parabh keeno so bhal maani-o ayh sumat saaDhoo tay paa-ee. ||2||

Whatever God does, I accept that as good. This is the sublime wisdom I have obtained from the Satguru. ||2||

sB mih riv rihAw pRBu eykY pyiK pyiK nwnk ibgsweI ]3]8] (1299-15, kwnVw, m: 5)

sabh meh rav rahi-aa parabh aykai paykh paykh naanak bigsaa-ee. ||3||8||

The One God is pervading in all. Gazing upon Him, beholding Him, Nanak blossoms forth in happiness. ||3||8||

kwnVw mhlw 5 ] (1299-16)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

Twkur jIau quhwro prnw ] (1299-16, kwnVw, m: 5)

thaakur jee-o tuhaaro parnaa.

O my Dear Lord and Master, You alone are my Support.

mwnu mhqu qum@wrY aUpir qum@rI Et qum@wrI srnw ]1] rhwau ] (1299-16, kwnVw, m: 5)

maan mahat tumHaarai oopar tumHree ot tumHaaree sarnaa. ||1|| rahaa-o.

You are my Honor and Glory; I seek Your Support, and Your Sanctuary. ||1||Pause||

qum@rI Aws Brosw qum@rw qumrw nwmu irdY lY Drnw ] (1299-17, kwnVw, m: 5)

tumHree aas bharosaa tumHraa tumraa naam ridai lai Dharnaa.

You are my Hope, and You are my Faith. I take Your Name and enshrine it within my heart.

qumro blu qum sMig suhyly jo jo khhu soeI soeI krnw ]1] (1299-17, kwnVw, m: 5)

tumro bal tum sang suhaylay jo jo kahhu so-ee so-ee karnaa. ||1||

You are my Power; associating with You, I am embellished and exalted. I do whatever You say. ||1||

qumrI dieAw mieAw suKu pwvau hohu ik�pwl q Baujlu qrnw ] (1299-18, kwnVw, m: 5)

tumree da-i-aa ma-i-aa sukh paava-o hohu kirpaal ta bha-ojal tarnaa.

Through Your Kindness and Compassion, I find peace; when You are Merciful, I cross over the terrifying world-ocean.

ABY dwnu nwmu hir pwieE isru fwirE nwnk sMq crnw ]2]9] (1299-19, kwnVw, m: 5)

abhai daan naam har paa-i-o sir daari-o naanak sant charnaa. ||2||9||

Through the Name of the Lord, I obtain the gift of fearlessness; Nanak places his head on the feet of the Guru. ||2||9||

kwnVw mhlw 5 ] (1300-1)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

swD srin crn icqu lwieAw ] (1300-1, kwnVw, m: 5)

saaDh saran charan chit laa-i-aa.

In the Sanctuary of the Satguru, I focus my consciousness on the Lord's Feet.

supn kI bwq sunI pyKI supnw nwm mMqR� siqgurU idRVwieAw ]1] rhwau ] (1300-1, kwnVw, m: 5)

supan kee baat sunee paykhee supnaa naam mantar satguroo drirh-aa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

When I was dreaming, I heard and saw only dream-objects. The True Guru has implanted the Mantra of the Naam, the Name of the Lord, within me. ||1||Pause||

nh iqRpqwno rwj jobin Din bhuir bhuir iPir DwieAw ] (1300-2, kwnVw, m: 5)

nah tariptaano raaj joban Dhan bahur bahur fir Dhaa-i-aa.

Power, youth and wealth do not bring satisfaction; people chase after them again and again.

suKu pwieAw iqRsnw sB buJI hY sWiq pweI gun gwieAw ]1] (1300-3, kwnVw, m: 5)

sukh paa-i-aa tarisnaa sabh bujhee hai saaNt paa-ee gun gaa-i-aa. ||1||

I have found peace and tranquility, and all my thirsty desires have been quenched, singing His Glorious Praises. ||1||

ibnu bUJy psU kI inAweI BRim moih ibAwipE mwieAw ] (1300-3, kwnVw, m: 5)

bin boojhay pasoo kee ni-aa-ee bharam mohi bi-aapi-o maa-i-aa.

Without understanding, they are like beasts, engrossed in doubt, emotional attachment and Maya.

swDsMig jm jyvrI kwtI nwnk shij smwieAw ]2]10] (1300-4, kwnVw, m: 5)

saaDhsang jam jayvree kaatee naanak sahj samaa-i-aa. ||2||10||

But in the holy Saadh Sanggat, the noose of Death is cut, O Nanak, and one intuitively merges in celestial peace. ||2||10||

kwnVw mhlw 5 ] (1300-5)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

hir ky crn ihrdY gwie ] (1300-5, kwnVw, m: 5)

har kay charan hirdai gaa-ay.

Sing of the Lord's Feet within your heart.

sIqlw suK sWiq mUriq ismir ismir inq iDAwie ]1] rhwau ] (1300-5, kwnVw, m: 5)

seetlaa sukh saaNt moorat simar simar nit Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

Meditate constantly on God, the Embodiment of soothing peace and cooling tranquility. ||1||Pause||

sgl Aws hoq pUrn koit jnm duKu jwie ]1] (1300-6, kwnVw, m: 5)

sagal aas hot pooran kot janam dukh jaa-ay. ||1||

All your hopes shall be fulfilled, and the pain of millions of deaths and births shall be gone. ||1||

puMn dwn Anyk ikirAw swDU sMig smwie ] (1300-6, kwnVw, m: 5)

punn daan anayk kiri-aa saaDhoo sang samaa-ay.

Immerse yourself in the holy Saadh Sanggat, and you shall obtain the benefits of giving charitable gifts, and all sorts of good deeds.

qwp sMqwp imty nwnk bwhuiV kwlu n Kwie ]2]11] (1300-7, kwnVw, m: 5)

taap santaap mitay naanak baahurh kaal na khaa-ay. ||2||11||

Sorrow and suffering shall be erased, O Nanak, and you shall never again be devoured by death. ||2||11||

kwnVw mhlw 5 Gru 3 (1300-8)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 3

Kaanraa, Fifth Mehla, Third House:

<> siqgur pRswid ] (1300-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kQIAY sMqsMig pRB igAwnu ] (1300-9, kwnVw, m: 5)

kathee-ai satsang parabh gi-aan.

Speak of God's Wisdom in the Sat Sanggat, the True Congregation.

pUrn prm joiq prmysur ismrq pweIAY mwnu ]1] rhwau ] (1300-9, kwnVw, m: 5)

pooran param jot parmaysur simrat paa-ee-ai maan. ||1|| rahaa-o.

Meditating in remembrance on the Perfect Supreme Divine Light, the Transcendent Lord God, honor and glory are obtained. ||1||Pause||

Awvq jwq rhy sRm nwsy ismrq swDU sMig ] (1300-10, kwnVw, m: 5)

aavat jaat rahay saram naasay simrat saaDhoo sang.

One's comings and goings in reincarnation cease, and suffering is dispelled, meditating in remembrance in the holy Saadh Sanggat.

piqq punIq hoih iKn BIqir pwrbRhm kY rMig ]1] (1300-10, kwnVw, m: 5)

patit puneet hohi khin bheetar paarbarahm kai rang. ||1||

Sinners are sanctified in an instant, in the love of the Supreme Lord God. ||1||

jo jo kQY sunY hir kIrqnu qw kI durmiq nws ] (1300-11, kwnVw, m: 5)

jo jo kathai sunai har keertan taa kee durmat naas.

Whoever speaks and listens to the the Lord's Praises is rid of evil-mindedness.

sgl mnorQ pwvY nwnk pUrn hovY Aws ]2]1]12] (1300-11, kwnVw, m: 5)

sagal manorath paavai naanak pooran hovai aas. ||2||1||12||

All hopes and desires, O Nanak, are fulfilled. ||2||1||12||

kwnVw mhlw 5 ] (1300-12)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

swDsMgiq iniD hir ko nwm ] (1300-12, kwnVw, m: 5)

saaDhsangat niDh har ko naam.

The Treasure of the Naam, the Name of the Lord, is found in the holy Saadh Sanggat.

sMig shweI jIA kY kwm ]1] rhwau ] (1300-12, kwnVw, m: 5)

sang sahaa-ee jee-a kai kaam. ||1|| rahaa-o.

It is the Companion of the soul, its Helper and Support. ||1||Pause||

sMq rynu iniq mjnu krY ] (1300-13, kwnVw, m: 5)

sant rayn nit majan karai.

Continually bathing in the dust of the Guru's feet,

jnm jnm ky iklibK hrY ]1] (1300-13, kwnVw, m: 5)

janam janam kay kilbikh harai. ||1||

the sins of countless incarnations are washed away. ||1||

sMq jnw kI aUcI bwnI ] (1300-13, kwnVw, m: 5)

sant janaa kee oochee baanee.

The words of the humble Guru are lofty and exalted.

ismir ismir qry nwnk pRwnI ]2]2]13] (1300-14, kwnVw, m: 5)

simar simar taray naanak paraanee. ||2||2||13||

Meditating constantly on the Lord, O Nanak, mortal beings are carried across and saved. ||2||2||13||

kwnVw mhlw 5 ] (1300-14)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

swDU hir hry gun gwie ] (1300-14, kwnVw, m: 5)

saaDhoo har haray gun gaa-ay.

O devotees, sing the Glorious Praises of the Lord.

mwn qnu Dnu pRwn pRB ky ismrq duKu jwie ]1] rhwau ] (1300-14, kwnVw, m: 5)

maan tan Dhan paraan parabh kay simrat dukh jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Mind, body, wealth and the breath of life - all come from God; remembering Him in meditation, pain is taken away. ||1||Pause||

eIq aUq khw luoBwvih eyk isau mnu lwie ]1] (1300-15, kwnVw, m: 5)

eet oot kahaa lobhaaveh ayk si-o man laa-ay. ||1||

Why are you entangled in this and that? Let your mind be attuned to the One. ||1||

mhw pivqR sMq Awsnu imil sMig goibdu iDAwie ]2] (1300-16, kwnVw, m: 5)

mahaa pavitar sant aasan mil sang gobid Dhi-aa-ay. ||2||

The place of the Guru � the Saadh Sanggat, is utterly sacred; meet with the Guru and meditate on the Lord of the Universe. ||2||

sgl iqAwig srin AwieE nwnk lyhu imlwie ]3]3]14] (1300-16, kwnVw, m: 5)

sagal ti-aag saran aa-i-o naanak layho milaa-ay. ||3||3||14||

O Nanak, I have abandoned everything and come to Your Sanctuary. Please let me merge with You. ||3||3||14||

kwnVw mhlw 5 ] (1300-17)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

pyiK pyiK ibgswau swjn pRBu Awpnw iekWq ]1] rhwau ] (1300-17, kwnVw, m: 5)

paykh paykh bigsaa-o saajan parabh aapnaa ikaaNt. ||1|| rahaa-o.

Gazing upon and beholding my Best Friend, I blossom forth in bliss; my God is the One and Only. ||1||Pause||

Awndw suK shj mUriq iqsu Awn nwhI BWiq ]1] (1300-18, kwnVw, m: 5)

aandaa sukh sahj moorat tis aan naahee bhaaNt. ||1||

He is the Image of Ecstasy, Intuitive Peace and Poise. There is no other like Him. ||1||

ismrq iek bwr hir hir imit koit ksml jWiq ]2] (1300-18, kwnVw, m: 5)

simrat ik baar har har mit kot kasmal jaaNt. ||2||

Meditating in remembrance on the Lord even once, millions of sins are erased. ||2||

gux rmMq dUK nwsih ird BieAMq sWiq ]3] (1301-1, kwnVw, m: 5)

gun ramant dookh naaseh rid bha-i-ant saaNt. ||3||

Uttering His Glorious Praises, suffering is eradicated, and the heart becomes tranquil and calm. ||3||

AMimRqw rsu pIau rsnw nwnk hir rMig rwq ]4]4]15] (1301-1, kwnVw, m: 5)

amritaa ras pee-o rasnaa naanak har rang raat. ||4||4||15||

Drink the Sweet, Sublime Ambrosial Nectar, O Nanak, and be imbued with the Love of the Lord. ||4||4||15||

kwnVw mhlw 5 ] (1301-2)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

swjnw sMq Awau myrY ]1] rhwau ] (1301-2, kwnVw, m: 5)

saajnaa sant aa-o mayrai. ||1|| rahaa-o.

O friend, O Guru, come to my home. ||1||Pause||

Awndw gun gwie mMgl ksmlw imit jwih pryrY ]1] (1301-3, kwnVw, m: 5)

aandaa gun gaa-ay mangal kasmalaa mit jaahi parayrai. ||1||

Guide me in singing the Glorious Praises of the Lord with pleasure and joy, by which, the sins will be erased and thrown away. ||1||

sMq crn Drau mwQY cWdnw igRih hoie AMDyrY ]2] (1301-3, kwnVw, m: 5)

sant charan Dhara-o maathai chaaNdnaa garihi ho-ay anDhayrai. ||2||

Touching my forehead to the feet of the Guru, my dark household shall be illumined. ||2||

sMq pRswid kmlu ibgsY goibMd Bjau pyiK nyrY ]3] (1301-4, kwnVw, m: 5)

sant parsaad kamal bigsai gobind bhaja-o paykh nayrai. ||3||

By the Grace of the Guru, my heart-lotus blossoms forth. I vibrate and meditate on the Lord of the Universe, and see Him near at hand. ||3||

pRB ik�pw qy sMq pwey vwir vwir nwnk auh byrY ]4]5]16] (1301-4, kwnVw, m: 5)

parabh kirpaa tay sant paa-ay vaar vaar naanak uh bayrai. ||4||5||16||

By the Grace of God, I have found the Guru. Over and over again, Nanak is a sacrifice to that moment. ||4||5||16||

kwnVw mhlw 5 ] (1301-5)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

crn srn gopwl qyrI ] (1301-5, kwnVw, m: 5)

charan saran gopaal tayree.

I seek the Sanctuary of Your Lotus Feet, O Lord of the World.

moh mwn Doh Brm rwiK lIjY kwit byrI ]1] rhwau ] (1301-6, kwnVw, m: 5)

moh maan Dhoh bharam raakh leejai kaat bayree. ||1|| rahaa-o.

Save me from emotional attachment, pride, deception and doubt; please cut away these ropes which bind me. ||1||Pause||

bUfq sMswr swgr ] (1301-6, kwnVw, m: 5)

boodat sansaar saagar.

I am drowning in the world-ocean.

auDry hir ismir rqnwgr ]1] (1301-6, kwnVw, m: 5)

uDhray har simar ratnaagar. ||1||

Meditating in remembrance on the Lord, the Source of Spiritual Jewels, I am saved. ||1||

sIqlw hir nwmu qyrw ] (1301-7, kwnVw, m: 5)

seetlaa har naam tayraa.

Your Name, Lord, is cooling and soothing.

pUrno Twkur pRBu myrw ]2] (1301-7, kwnVw, m: 5)

poorno thaakur parabh mayraa. ||2||

God, my Lord and Master, is Perfect. ||2||

dIn drd invwir qwrn ] (1301-7, kwnVw, m: 5)

deen darad nivaar taaran.

You are the Deliverer, the Destroyer of the sufferings of the meek and the poor.

hir ik�pw iniD piqq auDwrn ]3] (1301-8, kwnVw, m: 5)

har kirpaa niDh patit uDhaaran. ||3||

The Lord is the Treasure of Mercy, the Saving Grace of sinners. ||3||

koit jnm dUK kir pwieE ] (1301-8, kwnVw, m: 5)

kot janam dookh kar paa-i-o.

I have suffered the pains of millions of incarnations.

suKI nwnk guir nwmu idRVwieE ]4]6]17] (1301-8, kwnVw, m: 5)

sukhee naanak gur naam darirh-aa-i-o. ||4||6||17||

Nanak is at peace; the Guru has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me. ||4||6||17||

kwnVw mhlw 5 ] (1301-9)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

Din auh pRIiq crn sMig lwgI ] (1301-9, kwnVw, m: 5)

Dhan uh pareet charan sang laagee.

Blessed is that love, which is attuned to the Lord's Feet.

koit jwp qwp suK pwey Awie imly pUrn bfBwgI ]1] rhwau ] (1301-9, kwnVw, m: 5)

kot jaap taap sukh paa-ay aa-ay milay pooran badbhaagee. ||1|| rahaa-o.

The peace which comes from millions of chants and deep meditations is obtained by perfect good fortune and destiny. ||1||Pause||

moih AnwQu dwsu jnu qyrw Avr Et sglI moih iqAwgI ] (1301-10, kwnVw, m: 5)

mohi anaath daas jan tayraa avar ot saglee mohi ti-aagee.

I am Your helpless servant and slave; I have given up all other support.

Bor Brm kwty pRB ismrq igAwn AMjn imil sovq jwgI ]1] (1301-11, kwnVw, m: 5)

bhor bharam kaatay parabh simrat gi-aan anjan mil sovat jaagee. ||1||

Every trace of doubt has been eradicated, remembering God in meditation. I have applied the ointment of spiritual wisdom, and awakened from my sleep. ||1||

qU AQwhu Aiq bfo suAwmI ik�pw isMDu pUrn rqnwgI ] (1301-11, kwnVw, m: 5)

too athaahu at bado su-aamee kirpaa sinDh pooran ratnaagee.

You are Unfathomably Great and Utterly Vast, O my Lord and Master, Ocean of Mercy, Source of Spiritual Jewels.

nwnku jwcku hir hir nwmu mWgY msqku Awin DirE pRB pwgI ]2]7]18] (1301-12, kwnVw, m: 5)

naanak jaachak har har naam maaNgai mastak aan Dhari-o parabh paagee. ||2||7||18||

Nanak, the beggar, begs for the Name of the Lord; he rests his forehead upon God's Feet. ||2||7||18||

kwnVw mhlw 5 ] (1301-13)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

kuicl kTor kpt kwmI ] (1301-13, kwnVw, m: 5)

kuchil kathor kapat kaamee.

I am filthy, hard-hearted, deceitful and obsessed with lust.

ijau jwnih iqau qwir suAwmI ]1] rhwau ] (1301-13, kwnVw, m: 5)

ji-o jaaneh ti-o taar su-aamee. ||1|| rahaa-o.

Please carry me across, as You wish, O my Lord and Master. ||1||Pause||

qU smrQu srin jogu qU rwKih ApnI kl Dwir ]1] (1301-14, kwnVw, m: 5)

too samrath saran jog too raakhahi apnee kal Dhaar. ||1||

You are All-capable and Potent to grant Sanctuary. Exerting Your Power, You protect us. ||1||

jwp qwp nym suic sMjm nwhI ien ibDy Cutkwr ] (1301-14, kwnVw, m: 5)

jaap taap naym such sanjam naahee in biDhay chhutkaar.

Chanting and deep meditation, penance and austere self-discipline, fasting and purification - salvation does not come by any of these means.

grq Gor AMD qy kwFhu pRB nwnk ndir inhwir ]2]8]19] (1301-15, kwnVw, m: 5)

garat ghor anDh tay kaadhahu parabh naanak nadar nihaar. ||2||8||19||

Please lift me up and out of this deep, dark ditch; O God, please bless Nanak with Your Glance of Grace. ||2||8||19||

kwnVw mhlw 5 Gru 4 (1301-16)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 4

Kaanraa, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ] (1301-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

nwrwien nrpiq nmskwrY ] (1301-17, kwnVw, m: 5)

naaraa-in narpat namaskaarai.

The one who bows in humble reverence to the Primal Lord, the Lord of all beings

AYsy gur kau bil bil jweIAY Awip mukqu moih qwrY ]1] rhwau ] (1301-17, kwnVw, m: 5)

aisay gur ka-o bal bal jaa-ee-ai aap mukat mohi taarai. ||1|| rahaa-o.

I am a sacrifice, a sacrifice to such a Guru; He Himself is liberated, and He carries me across as well. ||1||Pause||

kvn kvn kvn gun khIAY AMqu nhI kCu pwrY ] (1301-18, kwnVw, m: 5)

kavan kavan kavan gun kahee-ai ant nahee kachh paarai.

Which, which, which of Your Glorious Virtues should I chant? There is no end or limitation to them.

lwK lwK lwK keI korY ko hY AYso bIcwrY ]1] (1301-18, kwnVw, m: 5)

laakh laakh laakh ka-ee korai ko hai aiso beechaarai. ||1||

There are thousands, tens of thousands, hundreds of thousands, many millions of them, but those who contemplate them are very rare. ||1||

ibsm ibsm ibsm hI BeI hY lwl gulwl rMgwrY ] (1302-1, kwnVw, m: 5)

bisam bisam bisam hee bha-ee hai laal gulaal rangaarai.

I am wonder-struck, wonder-struck, wonder-struck and amazed, dyed in the deep crimson color of my Beloved.

khu nwnk sMqn rsu AweI hY ijau cwiK gUMgw muskwrY ]2]1]20] (1302-1, kwnVw, m: 5)

kaho naanak santan ras aa-ee hai ji-o chaakh goongaa muskaarai. ||2||1||20||

Says Nanak, the devotees savor this sublime essence, like the mute, who tastes the sweet candy, but only smiles. ||2||1||20||

kwnVw mhlw 5 ] (1302-2)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

n jwnI sMqn pRB ibnu Awn ] (1302-2, kwnVw, m: 5)

na jaanee santan parabh bin aan.

The devotees do not know any other except God.

aUc nIc sB pyiK smwno muiK bkno min mwn ]1] rhwau ] (1302-2, kwnVw, m: 5)

ooch neech sabh paykh samaano mukh bakno man maan. ||1|| rahaa-o.

They look upon all equally, the high and the low; they speak of Him with their mouths, and honor Him in their minds. ||1||Pause||

Git Git pUir rhy suK swgr BY BMjn myry pRwn ] (1302-3, kwnVw, m: 5)

ghat ghat poor rahay sukh saagar bhai bhanjan mayray paraan.

He is pervading and permeating each and every heart; He is the Ocean of Peace, the Destroyer of fear. He is my praanaa - the Breath of Life.

mnih pRgwsu BieE BRmu nwisE mMqR� dIE gur kwn ]1] (1302-4, kwnVw, m: 5)

maneh pargaas bha-i-o bharam naasi-o mantar dee-o gur kaan. ||1||

My mind was enlightened, and my doubt was dispelled, when the Guru whispered His Mantra into my ears. ||1||

krq rhy k�qg� kruxw mY AMqrjwmI ig�wn ] (1302-4, kwnVw, m: 5)

karat rahay kartaga-y karunaa mai antarjaamee gi-yaan.

He is All-powerful, the Ocean of Mercy, the All-knowing Searcher of Hearts.

AwT phr nwnk jsu gwvY mWgn kau hir dwn ]2]2]21] (1302-5, kwnVw, m: 5)

aath pahar naanak jas gaavai maaNgan ka-o har daan. ||2||2||21||

Twenty-four hours a day Nanak sings His Praises, and begs for the Gift of the Lord. ||2||2||21||

kwnVw mhlw 5 ] (1302-6)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

khn khwvn kau keI kyqY ] (1302-6, kwnVw, m: 5)

kahan kahaavan ka-o ka-ee kaytai.

Many speak and talk about God.

AYso jnu ibrlo hY syvku jo qq jog kau byqY ]1] rhwau ] (1302-6, kwnVw, m: 5)

aiso jan birlo hai sayvak jo tat jog ka-o baytai. ||1|| rahaa-o.

But one who understands the essence of yoga - the technique of union with God - such a humble servant is very rare||1||Pause||

duKu nwhI sBu suKu hI hY ry eykY eykI nyqY ] (1302-7, kwnVw, m: 5)

dukh naahee sabh sukh hee hai ray aykai aykee naytai.

He has no pain - he is totally at peace. With his eyes, he sees only the One Lord.

burw nhI sBu Blw hI hY ry hwr nhI sB jyqY ]1] (1302-7, kwnVw, m: 5)

buraa nahee sabh bhalaa hee hai ray haar nahee sabh jaytai. ||1||

No one seems evil to him - all are good. There is no defeat - he is totally victorious. ||1||

sogu nwhI sdw hrKI hY ry Coif nwhI ikCu lyqY ] (1302-8, kwnVw, m: 5)

sog naahee sadaa harkhee hai ray chhod naahee kichh laytai.

He is never in sorrow - he is always happy; but he gives this up, and does not take anything.

khu nwnk jnu hir hir hir hY kq AwvY kq rmqY ]2]3]22] (1302-8, kwnVw, m: 5)

kaho naanak jan har har har hai kat aavai kat ramtai. ||2||3||22||

Says Nanak, the humble servant of the Lord is himself the Lord; he does not come and go in reincarnation. ||2||3||22||

kwnVw mhlw 5 ] (1302-9)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

hIey ko pRIqmu ibsir n jwie ] (1302-9, kwnVw, m: 5)

hee-ay ko pareetam bisar na jaa-ay.

I pray that my heart may never forget my Beloved.

qn mn glq Bey iqh sMgy mohnI moih rhI morI mwie ]1] rhwau ] (1302-9, kwnVw, m: 5)

tan man galat bha-ay tih sangay mohnee mohi rahee moree maa-ay. ||1|| rahaa-o.

My body and mind are blended with Him, but the Enticer, Maya, is enticing me, O my mother. ||1||Pause||

jY jY pih khau ibRQw hau ApunI qyaU qyaU ghy rhy Atkwie ] (1302-10, kwnVw, m: 5)

jai jai peh kaha-o baritha ha-o apunee tay-oo tay-oo gahay rahay atkaa-ay.

Those unto whom I tell my pain and frustration - they themselves are caught and stuck.

Aink BWiq kI eykY jwlI qw kI gMiT nhI Corwie ]1] (1302-11, kwnVw, m: 5)

anik bhaaNt kee aykai jaalee taa kee ganth nahee chhoraa-ay. ||1||

In all sorts of ways, Maya has cast the net; the knots cannot be loosened. ||1||

iPrq iPrq nwnk dwsu AwieE sMqn hI srnwie ] (1302-11, kwnVw, m: 5)

firat firat naanak daas aa-i-o santan hee sarnaa-ay.

Wandering and roaming, slave Nanak has come to the Sanctuary of the Guru.

kwty AigAwn Brm moh mwieAw lIE kMiT lgwie ]2]4]23] (1302-12, kwnVw, m: 5)

kaatay agi-aan bharam moh maa-i-aa lee-o kanth lagaa-ay. ||2||4||23||

The bonds of ignorance, doubt, emotional attachment and the love of Maya have been cut; God has embraced me in His Love. ||2||4||23||

kwnVw mhlw 5 ] (1302-13)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

Awnd rMg ibnod hmwrY ] (1302-13, kwnVw, m: 5)

aanad rang binod hamaarai.

My home is filled with ecstasy, pleasure and joy.

nwmo gwvnu nwmu iDAwvnu nwmu hmwry pRwn ADwrY ]1] rhwau ] (1302-13, kwnVw, m: 5)

naamo gaavan naam Dhi-aavan naam hamaaray paraan aDhaarai. ||1|| rahaa-o.

I sing the Naam, and I meditate on the Naam. The Naam is the Support of my breath of life. ||1||Pause||

nwmo igAwnu nwmu iesnwnw hir nwmu hmwry kwrj svwrY ] (1302-14, kwnVw, m: 5)

naamo gi-aan naam isnaanaa har naam hamaaray kaaraj savaarai.

The Naam is spiritual wisdom, the Naam is my purifying bath. The Naam resolves all my affairs.

hir nwmo soBw nwmu bfweI Baujlu ibKmu nwmu hir qwrY ]1] (1302-14, kwnVw, m: 5)

har naamo sobhaa naam badaa-ee bha-ojal bikham naam har taarai. ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is glorious grandeur; the Naam is glorious greatness. The Name of the Lord carries me across the terrifying world-ocean. ||1||

Agm pdwrQ lwl Amolw BieE prwpiq gur crnwrY ] (1302-15, kwnVw, m: 5)

agam padaarath laal amolaa bha-i-o paraapat gur charnaarai.

The Unfathomable Treasure, the Priceless Gem - I have received it, through the Guru's Feet.

khu nwnk pRB Bey ik�pwlw mgn Bey hIArY drswrY ]2]5]24] (1302-16, kwnVw, m: 5)

kaho naanak parabh bha-ay kirpaalaa magan bha-ay hee-arai darsaarai. ||2||5||24||

Says Nanak, God has become Merciful; my heart is intoxicated by the Blessed Vision of His Darshan. ||2||5||24||

kwnVw mhlw 5 ] (1302-17)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

swjn mIq suAwmI nyro ] (1302-17, kwnVw, m: 5)

saajan meet su-aamee nayro.

My Friend, my Best Friend, my Lord and Master, is near.

pyKq sunq sBn kY sMgy QorY kwj buro kh Pyro ]1] rhwau ] (1302-17, kwnVw, m: 5)

paykhat sunat sabhan kai sangay thorai kaaj buro kah fayro. ||1|| rahaa-o.

He sees and hears everything; He is with everyone. You are here for such short time - why do you do evil? ||1||Pause||

nwm ibnw jyqo lptwieE kCU nhI nwhI kCu qyro ] (1302-18, kwnVw, m: 5)

naam binaa jayto laptaa-i-o kachhoo nahee naahee kachh tayro.

Except for the Naam, whatever you are involved with is nothing - nothing is yours.

AwgY idRsit Awvq sB prgt eIhw moihE Brm AMDyro ]1] (1302-18, kwnVw, m: 5)

aagai darisat aavat sabh pargat eehaa mohi-o bharam anDhayro. ||1||

Hereafter, everything is revealed to your gaze; but in this world, all are enticed by the darkness of doubt. ||1||

AtikE suq binqw sMg mwieAw dyvnhwru dwqwru ibsyro ] (1302-19, kwnVw, m: 5)

atki-o sut banitaa sang maa-i-aa dayvanhaar daataar bisayro.

People are caught in Maya, attached to their children and spouses. They have forgotten the Great and Generous Giver.

khu nwnk eykY Bwrosau bMDn kwtnhwru guru myro ]2]6]25] (1303-1, kwnVw, m: 5)

kaho naanak aykai bhaarosa-o banDhan kaatanhaar gur mayro. ||2||6||25||

Says Nanak, I have one article of faith; my Guru is the One who releases me from bondage. ||2||6||25||

kwnVw mhlw 5 ] (1303-1)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

ibKY dlu sMqin qum@rY gwihE ] (1303-2, kwnVw, m: 5)

bikhai dal santan tumHrai gaahi-o.

Your devotees have overwhelmed the wicked army of corruption.

qumrI tyk Brosw Twkur srin qum@wrI AwihE ]1] rhwau ] (1303-2, kwnVw, m: 5)

tumree tayk bharosaa thaakur saran tumHaaree aahi-o. ||1|| rahaa-o.

They take Your Support and place their faith in You, O my Lord and Master; they seek Your Sanctuary. ||1||Pause||

jnm jnm ky mhw prwCq drsnu Byit imtwihE ] (1303-3, kwnVw, m: 5)

janam janam kay mahaa paraachhat darsan bhayt mitaa-i-o.

Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, the terrible sins of countless lifetimes are erased.

BieE pRgwsu And aujIAwrw shij smwiD smwihE ]1] (1303-3, kwnVw, m: 5)

bha-i-o pargaas anad ujee-aaraa sahj samaaDh samaahi-o. ||1||

I am illumined, enlightened and filled with ecstasy. I am intuitively absorbed in Samaadhi. ||1||

kaunu khY qum qy kCu nwhI qum smrQ AQwihE ] (1303-4, kwnVw, m: 5)

ka-un kahai tum tay kachh naahee tum samrath athaahi-o.

Who says that You cannot do everything? You are Infinitely All-capable.

ik�pw inDwn rMg rUp rs nwmu nwnk lY lwihE ]2]7]26] (1303-4, kwnVw, m: 5)

kirpaa niDhaan rang roop ras naam naanak lai laahi-o. ||2||7||26||

O Treasure of Mercy, Nanak savors Your Love and Your Blissful Form, earning the Profit of the Naam, the Name of the Lord. ||2||7||26||

kwnVw mhlw 5 ] (1303-5)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

bUfq pRwnI hir jip DIrY ] (1303-5, kwnVw, m: 5)

boodat paraanee har jap Dheerai.

The drowning mortal is comforted and consoled, meditating on the Lord.

ibnsY mohu Brmu duKu pIrY ]1] rhwau ] (1303-5, kwnVw, m: 5)

binsai moh bharam dukh peerai. ||1|| rahaa-o.

He is rid of emotional attachment, doubt, pain and suffering. ||1||Pause||

ismrau idnu rYin gur ky crnw ] (1303-6, kwnVw, m: 5)

simra-o din rain gur kay charnaa.

I meditate in remembrance, day and night, on the Guru's Feet.

jq kq pyKau qumrI srnw ]1] (1303-6, kwnVw, m: 5)

jat kat paykha-o tumree sarnaa. ||1||

Wherever I look, I see Your Sanctuary. ||1||

sMq pRswid hir ky gun gwieAw ] (1303-7, kwnVw, m: 5)

sant parsaad har kay gun gaa-i-aa.

By the Grace of the Guru, I sing the Glorious Praises of the Lord.

gur Bytq nwnk suKu pwieAw ]2]8]27] (1303-7, kwnVw, m: 5)

gur bhaytat naanak sukh paa-i-aa. ||2||8||27||

Meeting with the Guru, Nanak has found peace. ||2||8||27||

kwnVw mhlw 5 ] (1303-8)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

ismrq nwmu mnih suKu pweIAY ] (1303-8, kwnVw, m: 5)

simrat naam maneh sukh paa-ee-ai.

Meditating in remembrance on the Naam, peace of mind is found.

swD jnw imil hir jsu gweIAY ]1] rhwau ] (1303-8, kwnVw, m: 5)

saaDh janaa mil har jas gaa-ee-ai. ||1|| rahaa-o.

Meeting the Satguru, sing the Praises of the Lord. ||1||Pause||

kir ikrpw pRB irdY bsyro ] (1303-9, kwnVw, m: 5)

kar kirpaa parabh ridai basayro.

Granting His Grace, God has come to dwell within my heart.

crn sMqn kY mwQw myro ]1] (1303-9, kwnVw, m: 5)

charan santan kai maathaa mayro. ||1||

I touch my forehead to the feet of the Guru. ||1||

pwrbRhm kau ismrhu mnW ] (1303-9, kwnVw, m: 5)

paarbarahm ka-o simrahu manaaN.

Meditate, O my mind, on the Supreme Lord God.

gurmuiK nwnk hir jsu sunW ]2]9]28] (1303-10, kwnVw, m: 5)

Gurmukh naanak har jas sunaaN. ||2||9||28||

As Guru-oriented, Nanak listens to the Praises of the Lord. ||2||9||28||

kwnVw mhlw 5 ] (1303-10)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

myry mn pRIiq crn pRB prsn ] (1303-10, kwnVw, m: 5)

mayray man pareet charan parabh parsan.

My mind loves to touch the Feet of God.

rsnw hir hir Bojin iqRpqwnI AKIAn kau sMqoKu pRB drsn ]1] rhwau ] (1303-11, kwnVw, m: 5)

rasnaa har har bhojan tariptaanee akhee-an ka-o santokh parabh darsan. ||1|| rahaa-o.

My tongue is satisfied with the Food of the Lord. My eyes are contented with the Blessed Vision of God. ||1||Pause||

krnin pUir rihE jsu pRIqm klml doK sgl ml hrsn ] (1303-11, kwnVw, m: 5)

karnan poor rahi-o jas pareetam kalmal dokh sagal mal harsan.

My ears are filled with the Praise of my Beloved; all my foul sins and faults are erased.

pwvn Dwvn suAwmI suK pMQw AMg sMg kwieAw sMq srsn ]1] (1303-12, kwnVw, m: 5)

paavan Dhaavan su-aamee sukh panthaa ang sang kaa-i-aa sant sarsan. ||1||

My feet follow the Path of Peace to my Lord and Master; my body and limbs joyfully blossom forth in the holy Saadh Sanggat. ||1||

srin ghI pUrn AibnwsI Awn aupwv Qikq nhI krsn ] (1303-13, kwnVw, m: 5)

saran gahee pooran abhinaasee aan upaav thakit nahee karsan.

I have taken Sanctuary in my Perfect, Eternal, Imperishable Lord. I do not bother trying anything else.

kru gih lIey nwnk jn Apny AMD Gor swgr nhI mrsn ]2]10]29] (1303-14, kwnVw, m: 5)

kar geh lee-ay naanak jan apnay anDh ghor saagar nahee marsan. ||2||10||29||

Taking them by the hand, O Nanak, God saves His humble servants; they shall not perish in the deep, dark world-ocean. ||2||10||29||

kwnVw mhlw 5 ] (1303-14)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

kuhkq kpt Kpt Kl grjq mrjq mIcu Aink brIAw ]1] rhwau ] (1303-15, kwnVw, m: 5)

kuhkat kapat khapat khal garjat marjat meech anik baree-aa. ||1|| rahaa-o.

Those fools who bellow with rage and destructive deceit, are crushed and killed innumerable times. ||1||Pause||

AhM mq An rq kuimq ihq pRIqm pyKq BRmq lwK grIAw ]1] (1303-15, kwnVw, m: 5)

ahaN mat an rat kumit hit pareetam paykhat bharmat laakh garee-aa. ||1||

Intoxicated with egotism and imbued with other tastes, I am in love with my evil enemies. My Beloved watches over me as I wander through thousands of incarnations. ||1||

Ainq ibauhwr Acwr ibiD hInq mm md mwq kop jrIAw ] (1303-16, kwnVw, m: 5)

anit bi-uhaar achaar biDh heenat mam mad maat kop jaree-aa.

My dealings are false, and my lifestyle is chaotic. Intoxicated with the wine of emotion, I am burning in the fire of anger.

krux ik�pwl guopwl dIn bMDu nwnk auDru srin prIAw ]2]11]30] (1303-17, kwnVw, m: 5)

karun kirpaal gopaal deen banDh naanak uDhar saran paree-aa. ||2||11||30||

O Merciful Lord of the World, Embodiment of Compassion, Relative of the meek and the poor, please save Nanak; I seek Your Sanctuary. ||2||11||30||

kwnVw mhlw 5 ] (1303-18)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

jIA pRwn mwn dwqw ] (1303-18, kwnVw, m: 5)

jee-a paraan maan daataa.

The Giver of the soul, the breath of life and honor

hir ibsrqy hI hwin ]1] rhwau ] (1303-18, kwnVw, m: 5)

har bisratay hee haan. ||1|| rahaa-o.

forgetting the Lord, all is lost. ||1||Pause||

goibMd iqAwig Awn lwgih AMimRqo fwir BUim pwgih ] (1303-18, kwnVw, m: 5)

gobind ti-aag aan laageh amrito daar bhoom paageh.

You have forsaken the Lord of the Universe, and become attached to another - you are throwing away the Ambrosial Nectar, to take dust.

ibKY rs isau Awskq mUVy kwhy suK mwin ]1] (1303-19, kwnVw, m: 5)

bikhai ras si-o aaskat moorhay kaahay sukh maan. ||1||

What do you expect from corrupt pleasures? You fool! What makes you think that they will bring peace? ||1||

kwim k�oiD loiB ibAwipE jnm hI kI Kwin ] (1304-1, kwnVw, m: 5)

kaam kroDh lobh bi-aapi-o janam hee kee khaan.

Engrossed in unfulfilled lust, unresolved anger and greed, you shall be consigned to reincarnation.

piqq pwvn srin AwieE auDru nwnk jwin ]2]12]31] (1304-1, kwnVw, m: 5)

patit paavan saran aa-i-o uDhar naanak jaan. ||2||12||31||

But I have entered the Sanctuary of the Purifier of sinners. O Nanak, I know that I shall be saved. ||2||12||31||

kwnVw mhlw 5 ] (1304-2)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

Aivlokau rwm ko muKwribMd ] (1304-2, kwnVw, m: 5)

aviloka-o raam ko mukhaarbind.

I gaze on the Lotus-like Face of the Lord.

Kojq Kojq rqnu pwieE ibsrI sB icMd ]1] rhwau ] (1304-2, kwnVw, m: 5)

khojat khojat ratan paa-i-o bisree sabh chind. ||1|| rahaa-o.

Searching and seeking, I have found the Spiritual Jewel. I am totally rid of all anxiety. ||1||Pause||

crn kml irdY Dwir ] (1304-3, kwnVw, m: 5)

charan kamal ridai Dhaar.

Enshrining His Lotus Feet within my heart,

auqirAw duKu mMd ]1] (1304-3, kwnVw, m: 5)

utri-aa dukh mand. ||1||

pain and wickedness have been dispelled. ||1||

rwj Dnu prvwru myrY srbso goibMd ] (1304-3, kwnVw, m: 5)

raaj Dhan parvaar mayrai sarbaso gobind.

The Lord of all the Universe is my kingdom, wealth and family.

swDsMgim lwBu pwieE nwnk iPir n mrMd ]2]13]32] (1304-4, kwnVw, m: 5)

saaDhsangam laabh paa-i-o naanak fir na marand. ||2||13||32||

In the holy Saadh Sanggat, Nanak has earned the Profit; he shall never die again. ||2||13||32||

kwnVw mhlw 5 Gru 5 (1304-5)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 5

Kaanraa, Fifth Mehla, Fifth House:

<> siqgur pRswid ] (1304-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pRB pUjho nwmu ArwiD ] (1304-6, kwnVw, m: 5)

parabh poojho naam araaDh.

Worship God, and adore His Name.

gur siqgur crnI lwig ] (1304-6, kwnVw, m: 5)

gur satgur charnee laag.

Grasp the Feet of the Guru, the True Guru.

hir pwvhu mnu AgwiD ] (1304-6, kwnVw, m: 5)

har paavhu man agaaDh.

The Unfathomable Lord shall come into your mind,

jgu jIqo ho ho gur ikrpwiD ]1] rhwau ] (1304-6, kwnVw, m: 5)

jag jeeto ho ho gur kirpaaDh. ||1|| rahaa-o.

and by Guru's Grace, you shall be victorious in this world. ||1||Pause||

Aink pUjw mY bhu ibiD KojI sw pUjw ij hir Bwvwis ] (1304-7, kwnVw, m: 5)

anik poojaa mai baho biDh khojee saa poojaa je har bhaavaas.

I have studied countless ways of worship in all sorts of ways, but that alone is worship, which is pleasing to the Lord's Will.

mwtI kI ieh puqrI jorI ikAw eyh krm kmwis ] (1304-7, kwnVw, m: 5)

maatee kee ih putree joree ki-aa ayh karam kamaas.

This body-puppet is made of clay - what can it do by itself?

pRB bwh pkir ijsu mwrig pwvhu so quDu jMq imlwis ]1] (1304-8, kwnVw, m: 5)

parabh baah pakar jis maarag paavhu so tuDh jant milaas. ||1||

O God, those humble beings meet You, whom You grasp by the arm, and place on the Path. ||1||

Avr Et mY koie n sUJY iek hir kI Et mY Aws ] (1304-9, kwnVw, m: 5)

avar ot mai ko-ay na soojhai ik har kee ot mai aas.

I do not know of any other support; O Lord, You are my only Hope and Support.

ikAw dInu kry Ardwis ] (1304-9, kwnVw, m: 5)

ki-aa deen karay ardaas.

I am meek and poor - what prayer can I offer?

jau sB Git pRBU invws ] (1304-9, kwnVw, m: 5)

ja-o sabh ghat parabhoo nivaas.

God abides in every heart.

pRB crnn kI min ipAws ] (1304-10, kwnVw, m: 5)

parabh charnan kee man pi-aas.

My mind is thirsty for the Feet of God.

jn nwnk dwsu khIAqu hY qum@rw hau bil bil sd bil jws ]2]1]33] (1304-10, kwnVw, m: 5)

jan naanak daas kahee-at hai tumHraa ha-o bal bal sad bal jaas. ||2||1||33||

Servant Nanak, Your slave, speaks: I am a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to You. ||2||1||33||

kwnVw mhlw 5 Gru 6 (1304-12)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 6

Kaanraa, Fifth Mehla, Sixth House:

<> siqgur pRswid ] (1304-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jgq auDwrn nwm ipRA qyrY ] (1304-13, kwnVw, m: 5)

jagat uDhaaran naam pari-a tayrai.

Your Name, O my Beloved, is the Saving Grace of the world.

nv iniD nwmu inDwnu hir kyrY ] (1304-13, kwnVw, m: 5)

nav niDh naam niDhaan har kayrai.

The Lord's Name is the wealth of the nine treasures.

hir rMg rMg rMg AnUpyrY ] (1304-13, kwnVw, m: 5)

har rang rang rang anoopayrai.

One who is imbued with the Love of the Incomparably Beautiful Lord is joyful.

kwhy ry mn moih mgnyrY ] (1304-13, kwnVw, m: 5)

kaahay ray man mohi magnayrai.

O mind, why do you cling to emotional attachments?

nYnhu dyKu swD drsyrY ] (1304-14, kwnVw, m: 5)

nainhu daykh saaDh darsayrai.

With your eyes, gaze upon the Blessed Vision, the Darshan of the Satguru.

so pwvY ijsu ilKqu illyrY ]1] rhwau ] (1304-14, kwnVw, m: 5)

so paavai jis likhat lilayrai. ||1|| rahaa-o.

They alone find it, who have such destiny inscribed upon their foreheads. ||1||Pause||

syvau swD sMq crnyrY ] (1304-14, kwnVw, m: 5)

sayva-o saaDh sant charnayrai.

I serve at the feet of the Satguru.

bWCau DUir pivqR kryrY ] (1304-15, kwnVw, m: 5)

baaNchha-o Dhoor pavitar karayrai.

I long for the dust of His feet, which purifies and sanctifies.

ATsiT mjnu mYlu ktyrY ] (1304-15, kwnVw, m: 5)

athsath majan mail katayrai.

Just like the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, it washes away filth and pollution.

swis swis iDAwvhu muKu nhI morY ] (1304-15, kwnVw, m: 5)

saas saas Dhi-aavahu mukh nahee morai.

With each and every breath I meditate on Him, and never turn my face away.

ikCu sMig n cwlY lwK krorY ] (1304-16, kwnVw, m: 5)

kichh sang na chaalai laakh karorai.

Of your thousands and millions, nothing shall go along with you.

pRB jI ko nwmu AMiq pukrorY ]1] (1304-16, kwnVw, m: 5)

parabh jee ko naam ant pakrorai. ||1||

Only the Name of God will call to you in the end. ||1||

mnsw mwin eyk inrMkyrY ] (1304-16, kwnVw, m: 5)

mansaa maan ayk nirankayrai.

Let it be your wish to honor and obey the One Formless Lord.

sgl iqAwghu Bwau dUjyrY ] (1304-17, kwnVw, m: 5)

sagal ti-aagahu bhaa-o doojayrai.

Abandon the love of everything else.

kvn khW hau gun ipRA qyrY ] (1304-17, kwnVw, m: 5)

kavan kahaaN ha-o gun pari-a tayrai.

What Glorious Praises of Yours can I utter, O my Beloved?

brin n swkau eyk tulyrY ] (1304-17, kwnVw, m: 5)

baran na saaka-o ayk lutayrai.

I cannot describe even one of Your Virtues.

drsn ipAws bhuqu min myrY ] (1304-18, kwnVw, m: 5)

darsan pi-aas bahut man mayrai.

My mind is so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan.

imlu nwnk dyv jgq gur kyrY ]2]1]34] (1304-18, kwnVw, m: 5)

mil naanak dayv jagat gur kayrai. ||2||1||34||

Please come and meet Nanak, O Divine Guru of the World. ||2||1||34||

kwnVw mhlw 5 ] (1305-1)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

AYsI kaun ibDy drsn prsnw ]1] rhwau ] (1305-1, kwnVw, m: 5)

aisee ka-un biDhay darsan parsanaa. ||1|| rahaa-o.

How may I obtain the Blessed Vision of Your Darshan? ||1||Pause||

Aws ipAws sPl mUriq aumig hIau qrsnw ]1] (1305-1, kwnVw, m: 5)

aas pi-aas safal moorat umag hee-o tarsanaa. ||1||

I hope and thirst for Your wish-fulfilling image; my heart yearns and longs for You. ||1||

dIn lIn ipAws mIn sMqnw hir sMqnw ] (1305-2, kwnVw, m: 5)

deen leen pi-aas meen santnaa har santnaa.

The meek and humble devotees are like thirsty fish; the devotees of the Lord are absorbed in Him.

hir sMqnw kI ryn ] (1305-2, kwnVw, m: 5)

har santnaa kee rayn.

I am the dust of the feet of the Lord's devotees.

hIau Arip dyn ] (1305-3, kwnVw, m: 5)

hee-o arap dayn.

I dedicate my heart to them.

pRB Bey hY ikrpyn ] (1305-3, kwnVw, m: 5)

parabh bha-ay hai kirpayn.

God has become Merciful to me.

mwnu mohu iqAwig CoifE qau nwnk hir jIau Bytnw ]2]2]35] (1305-3, kwnVw, m: 5)

maan moh ti-aag chhodi-o ta-o naanak har jee-o bhaytnaa. ||2||2||35||

Renouncing pride and leaving behind emotional attachment, O Nanak, one meets with the Dear Lord. ||2||2||35||

kwnVw mhlw 5 ] (1305-4)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

rMgw rMg rMgn ky rMgw ] (1305-4, kwnVw, m: 5)

rangaa rang rangan kay rangaa.

The Playful Lord imbues all with the Color of His Love.

kIt hsq pUrn sB sMgw ]1] rhwau ] (1305-4, kwnVw, m: 5)

keet hasat pooran sabh sangaa. ||1|| rahaa-o.

From the ant to the elephant, He is permeating and pervading all. ||1||Pause||

brq nym qIrQ sihq gMgw ] (1305-5, kwnVw, m: 5)

barat naym tirath sahit gangaa.

Some go on fasts, make vows, and take pilgrimages to sacred shrines on the Ganges.

jlu hyvq BUK Aru n�gw ] (1305-5, kwnVw, m: 5)

jal hayvat bhookh ar nangaa.

They stand unclothed in the water, enduring hunger and poverty.

pUjwcwr krq myl�gw ] (1305-5, kwnVw, m: 5)

poojaachaar karat maylangaa.

They sit cross-legged, perform worship services and do good deeds.

ck� krm iqlk KwtMgw ] (1305-6, kwnVw, m: 5)

chakar karam tilak khaatangaa.

They apply religious symbols to their bodies, and ceremonial marks to their limbs.

drsnu Byty ibnu sqsMgw ]1] (1305-6, kwnVw, m: 5)

darsan bhaytay bin satsangaa. ||1||

They read through the Shaastras, but they do not join the Sat Sanggat, the True Congregation. ||1||

hiT ingRih Aiq rhq ibtMgw ] (1305-6, kwnVw, m: 5)

hath nigrahi at rahat bitangaa.

They stubbornly practice ritualistic postures, standing on their heads.

hau rogu ibAwpY cukY n BMgw ] (1305-7, kwnVw, m: 5)

ha-o rog bi-aapai chukai na bhangaa.

They are afflicted with the disease of egotism, and their faults are not covered up.

kwm k�oD Aiq iqRsn jrMgw ] (1305-7, kwnVw, m: 5)

kaam kroDh at tarisan jarangaa.

They burn in the fire of lust, unresolved anger and compulsive desire.

so mukqu nwnk ijsu siqguru cMgw ]2]3]36] (1305-7, kwnVw, m: 5)

so mukat naanak jis satgur changa. ||2||3||36||

He alone is liberated, O Nanak, whose True Guru is Good. ||2||3||36||

kwnVw mhlw 5 Gru 7 (1305-9)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 7

Kaanraa, Fifth Mehla, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (1305-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iqK bUiJ geI geI imil swD jnw ] (1305-10, kwnVw, m: 5)

tikh boojh ga-ee ga-ee mil saaDh janaa.

My thirst has been quenched, meeting with the Satguru.

pMc Bwgy cor shjy suKYno hry gun gwvqI gwvqI gwvqI drs ipAwir ]1] rhwau ] (1305-10, kwnVw, m: 5)

panch bhaagay chor sehjay sukhaino haray gun gaavtee gaavtee gaavtee daras pi-aar. ||1|| rahaa-o.

The five thieves have run away, and I am in peace and poise; singing, singing, singing the Glorious Praises of the Lord, I obtain the Blessed Vision of my Beloved. ||1||Pause||

jYsI krI pRB mo isau mo isau AYsI hau kYsy krau ] (1305-11, kwnVw, m: 5)

jaisee karee parabh mo si-o mo si-o aisee ha-o kaisay kara-o.

That which God has done for me - how can I do that for Him in return?

hIau qum@wry bil bly bil bly bil geI ]1] (1305-11, kwnVw, m: 5)

hee-o tumHaaray bal balay bal balay bal ga-ee. ||1||

I make my heart a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to You. ||1||

pihly pY sMq pwie iDAwie iDAwie pRIiq lwie ] (1305-12, kwnVw, m: 5)

pahilay pai sant paa-ay Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay pareet laa-ay.

First, I fall at the feet of the Guru; I meditate constantly, lovingly attuned to You.

pRB Qwnu qyro kyhro ijqu jMqn kir bIcwru ] (1305-12, kwnVw, m: 5)

parabh thaan tayro kayhro jit jantan kar beechaar.

O God, where is that Place, where You contemplate all Your beings?

Aink dws kIriq krih quhwrI ] (1305-13, kwnVw, m: 5)

anik daas keerat karahi tuhaaree.

Countless slaves sing Your Praises.

soeI imilE jo Bwvqo jn nwnk Twkur rihE smwie ] (1305-13, kwnVw, m: 5)

so-ee mili-o jo bhaavto jan naanak thaakur rahi-o samaa-ay.

He alone meets You, who is pleasing to Your Will. Servant Nanak remains absorbed in his Lord and Master.

eyk qUhI qUhI qUhI ]2]1]37] (1305-14, kwnVw, m: 5)

ayk toohee toohee toohee. ||2||1||37||

You are the only One, O Lord, You, You alone. ||2||1||37||

kwnVw mhlw 5 Gru 8 (1305-15)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 8

Kaanraa, Fifth Mehla, Eighth House:

<> siqgur pRswid ] (1305-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iqAwgIAY gumwnu mwnu pyKqw dieAwl lwl hW hW mn crn ryn ]1] rhwau ] (1305-16, kwnVw, m: 5)

ti-aagee-ai gumaan maan paykh-taa da-i-aal laal haaN haaN man charan rayn. ||1|| rahaa-o.

Give up your pride and your self-conceit; the Loving, Merciful Lord is watching over all. O mind, become the dust of His Feet. ||1||Pause||

hir sMq mMq gupwl igAwn iDAwn ]1] (1305-16, kwnVw, m: 5)

har sant mant gupaal gi-aan Dhi-aan. ||1||

Through the Mantra of the holy Guru, experience the spiritual wisdom and meditation of the Lord of the World. ||1||

ihrdY goibMd gwie crn kml pRIiq lwie dIn dieAwl mohnw ] (1305-17, kwnVw, m: 5)

hirdai gobind gaa-ay charan kamal pareet laa-ay deen da-i-aal mohnaa.

Within your heart, sing the Praises of the Lord of the Universe, and be lovingly attuned to His Lotus Feet. He is the Fascinating Lord, Merciful to the meek and the humble.

ik�pwl dieAw mieAw Dwir ] (1305-18, kwnVw, m: 5)

kirpaal da-i-aa ma-i-aa Dhaar.

O Merciful Lord, please bless me with Your Kindness and Compassion.

nwnku mwgY nwmu dwnu ] (1305-18, kwnVw, m: 5)

naanak maagai naam daan.

Nanak begs for the Gift of the Naam, the Name of the Lord.

qij mohu Brmu sgl AiBmwnu ]2]1]38] (1305-18, kwnVw, m: 5)

taj moh bharam sagal abhimaan. ||2||1||38||

I have abandoned emotional attachment, doubt and all egotistical pride. ||2||1||38||

kwnVw mhlw 5 ] (1305-19)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

pRB khn mln dhn lhn gur imly Awn nhI aupwau ]1] rhwau ] (1305-19, kwnVw, m: 5)

parabh kahan malan dahan lahan gur milay aan nahee upaa-o. ||1|| rahaa-o.

Speaking of God, filth and pollution are burnt away; This comes by meeting with the Guru, and not by any other efforts. ||1||Pause||

qtn Ktn jtn homn nwhI fMfDwr suAwau ]1] (1306-1, kwnVw, m: 5)

tatan khatan jatan homan naahee dandDhaar su-aa-o. ||1||

Making pilgrimages to sacred rivers, observing the six rituals, wearing matted and tangled hair, performing fire sacrifices and carrying ceremonial staves - none of these are of any use. ||1||

jqn BWqn qpn BRmn Aink kQn kQqy nhI Qwh pweI Twau ] (1306-1, kwnVw, m: 5)

jatan bhaaNtan tapan bharman anik kathan kathtay nahee thaah paa-ee thaa-o.

All sorts of efforts, austerities, wanderings and various speeches - none of these will lead you to find the Lord's Place.

soiD sgr soDnw suKu nwnkw Bju nwau ]2]2]39] (1306-2, kwnVw, m: 5)

soDh sagar soDhnaa sukh naankaa bhaj naa-o. ||2||2||39||

I have considered all considerations, O Nanak, but peace comes only by vibrating and meditating on the Name. ||2||2||39||

kwnVw mhlw 5 Gru 9 (1306-3)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 9

Kaanraa, Fifth Mehla, Ninth House:

<> siqgur pRswid ] (1306-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

piqq pwvnu Bgiq bClu BY hrn qwrn qrn ]1] rhwau ] (1306-4, kwnVw, m: 5)

patit paavan bhagat bachhal bhai haran taaran taran. ||1|| rahaa-o.

The Purifier of sinners, the Lover of His devotees, the Destroyer of fear - He carries us across to the other side. ||1||Pause||

nYn iqpqy drsu pyiK jsu qoiK sunq krn ]1] (1306-4, kwnVw, m: 5)

nain tiptay daras paykh jas tokh sunat karan. ||1||

My eyes are satisfied, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan; my ears are satisfied, hearing His Praise. ||1||

pRwn nwQ AnwQ dwqy dIn goibd srn ] (1306-5, kwnVw, m: 5)

paraan naath anaath daatay deen gobid saran.

He is the Master of the praanaa, the breath of life; He is the Giver of Support to the unsupported. I am meek and poor - I seek the Sanctuary of the Lord of the Universe.

Aws pUrn duK ibnwsn ghI Et nwnk hir crn ]2]1]40] (1306-5, kwnVw, m: 5)

aas pooran dukh binaasan gahee ot naanak har charan. ||2||1||40||

He is the Fulfiller of hope, the Destroyer of pain. Nanak grasps the Support of the Feet of the Lord. ||2||1||40||

kwnVw mhlw 5 ] (1306-6)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

crn srn dieAwl Twkur Awn nwhI jwie ] (1306-6, kwnVw, m: 5)

charan saran da-i-aal thaakur aan naahee jaa-ay.

I seek the Sanctuary of the Feet of my Merciful Lord and Master; I do not go anywhere else.

piqq pwvn ibrdu suAwmI auDrqy hir iDAwie ]1] rhwau ] (1306-7, kwnVw, m: 5)

patit paavan birad su-aamee uDhratay har Dhi-aa-ay. ||1|| rahaa-o.

It is the Inherent Nature of our Lord and Master to purify sinners. Those who meditate on the Lord are saved. ||1||Pause||

sYswr gwr ibkwr swgr piqq moh mwn AMD ] (1306-7, kwnVw, m: 5)

saisaar gaar bikaar saagar patit moh maan anDh.

The world is a swamp of wickedness and corruption. The blind sinner has fallen into the ocean of emotional attachment and pride,

ibkl mwieAw sMig DMD ] (1306-8, kwnVw, m: 5)

bikal maa-i-aa sang DhanDh.

bewildered by the entanglements of Maya.

kru ghy pRB Awip kwFhu rwiK lyhu goibMd rwie ]1] (1306-8, kwnVw, m: 5)

kar gahay parabh aap kaadhahu raakh layho gobind raa-ay. ||1||

God Himself has taken me by the hand and lifted me up and out of it; save me, O Sovereign Lord of the Universe. ||1||

AnwQ nwQ snwQ sMqn koit pwp ibnws ] (1306-9, kwnVw, m: 5)

anaath naath sanaath santan kot paap binaas.

He is the Master of the masterless, the Supporting Lord of the devotees, the Neutralizer of millions of sins.

min drsnY kI ipAws ] (1306-9, kwnVw, m: 5)

man darsanai kee pi-aas.

My mind thirsts for the Blessed Vision of His Darshan.

pRB pUrn gunqws ] (1306-9, kwnVw, m: 5)

parabh pooran guntaas.

God is the Perfect Treasure of Virtue.

ik�pwl dieAwl gupwl nwnk hir rsnw gun gwie ]2]2]41] (1306-10, kwnVw, m: 5)

kirpaal da-i-aal gupaal naanak har rasnaa gun gaa-ay. ||2||2||41||

O Nanak, sing and savor the Glorious Praises of the Lord, the Kind and Compassionate Lord of the World. ||2||2||41||

kwnVw mhlw 5 ] (1306-10)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

vwir vwrau Aink fwrau ] (1306-10, kwnVw, m: 5)

vaar vaara-o anik daara-o.

Countless times, I am a sacrifice, a sacrifice

suKu ipRA suhwg plk rwq ]1] rhwau ] (1306-11, kwnVw, m: 5)

sukh pari-a suhaag palak raat. ||1|| rahaa-o.

to that moment of peace, on that night when I was joined with my Beloved. ||1||Pause||

kink mMdr pwt syj sKI moih nwih ien isau qwq ]1] (1306-11, kwnVw, m: 5)

kanik mandar paat sayj sakhee mohi naahi in si-o taat. ||1||

Mansions of gold, and beds of silk sheets - O Siblings, I have no love for these. ||1||

mukq lwl Aink Bog ibnu nwm nwnk hwq ] (1306-12, kwnVw, m: 5)

mukat laal anik bhog bin naam naanak haat.

Pearls, jewels and countless pleasures, O Nanak, are useless and destructive without the Naam, the Name of the Lord.

rUKo Bojnu BUim sYn sKI ipRA sMig sUiK ibhwq ]2]3]42] (1306-12, kwnVw, m: 5)

rookho bhojan bhoom sain sakhee pari-a sang sookh bihaat. ||2||3||42||

Even with only dry crusts of bread, and a hard floor on which to sleep, my life passes in peace and pleasure with my Beloved, O Siblings. ||2||3||42||

kwnVw mhlw 5 ] (1306-13)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

AhM qoro muKu joro ] (1306-13, kwnVw, m: 5)

ahaN toro mukh joro.

Give up your ego, and turn your face to God.

guru guru krq mnu loro ] (1306-13, kwnVw, m: 5)

gur gur karat man loro.

Let your yearning mind call out, "Guru, Guru".

ipRA pRIiq ipAwro moro ]1] rhwau ] (1306-14, kwnVw, m: 5)

pari-a pareet pi-aaro moro. ||1|| rahaa-o.

My Beloved is the Lover of Love. ||1||Pause||

igRih syj suhwvI Awgin cYnw qoro rI qoro pMc dUqn isau sMgu qoro ]1] (1306-14, kwnVw, m: 5)

garihi sayj suhaavee aagan chainaa toro ree toro panch dootan si-o sang toro. ||1||

The bed of your household shall be cozy, and your courtyard shall be comfortable; shatter and break the bonds which tie you to the five thieves. ||1||

Awie n jwie bsy inj Awsin aUND kml ibgsoro ] (1306-15, kwnVw, m: 5)

aa-ay na jaa-ay basay nij aasan ooNDh kamal bigsoro.

You shall not come and go in reincarnation; you shall dwell in your own home deep within, and your inverted heart-lotus shall blossom forth.

CutkI haumY soro ] (1306-15, kwnVw, m: 5)

chhutkee ha-umai soro.

The turmoil of egotism shall be silenced.

gwieE rI gwieE pRB nwnk gunI ghyro ]2]4]43] (1306-16, kwnVw, m: 5)

gaa-i-o ree gaa-i-o parabh naanak gunee gahayro. ||2||4||43||

Nanak sings - he sings the Praises of God, the Ocean of Virtue. ||2||4||43||

kwnVw m: 5 Gru 9 ] (1306-16)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 9.

Kaanraa, Fifth Mehla, Ninth House:

qW qy jwip mnw hir jwip ] (1306-16, kwnVw, m: 5)

taaN tay jaap manaa har jaap.

This is why you should chant and meditate on the Lord, O mind.

jo sMq byd khq pMQu gwKro moh mgn AhM qwp ] rhwau ] (1306-17, kwnVw, m: 5)

jo sant bayd kahat panth gaakhro moh magan ahaN taap. rahaa-o.

The Vedas and experienced people say that the path is treacherous and difficult, but you are intoxicated with emotional attachment and the fever of egotism. ||Pause||

jo rwqy mwqy sMig bpurI mwieAw moh sMqwp ]1] (1306-17, kwnVw, m: 5)

jo raatay maatay sang bapuree maa-i-aa moh santaap. ||1||

Those who are imbued and intoxicated with the wretched Maya, suffer the pains of emotional attachment. ||1||

nwmu jpq soaU jnu auDrY ijsih auDwrhu Awp ] (1306-18, kwnVw, m: 5)

naam japat so-oo jan uDhrai jisahi uDhaarahu aap.

That humble being is saved, who chants the Naam; You Yourself save him.

ibnis jwie moh BY Brmw nwnk sMq pRqwp ]2]5]44] (1306-18, kwnVw, m: 5)

binas jaa-ay moh bhai bharmaa naanak sant partaap. ||2||5||44||

Emotional attachment, fear and doubt are dispelled, O Nanak, by the Grace of the Guru. ||2||5||44||

kwnVw mhlw 5 Gru 10 (1307-2)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 10

Kaanraa, Fifth Mehla, Tenth House:

<> siqgur pRswid ] (1307-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AYso dwnu dyhu jI sMqhu jwq jIau bilhwir ] (1307-3, kwnVw, m: 5)

aiso daan dayh jee santahu jaat jee-o balihaar.

Give me that blessing, O Dear Guru, for which my soul would be a sacrifice.

mwn mohI pMc dohI auriJ inkit bisE qwkI srin swDUAw dUq sMgu invwir ]1] rhwau ] (1307-3, kwnVw, m: 5)

maan mohee panch dohee urajh nikat basi-o taakee saran saaDhoo-aa doot sang nivaar. ||1|| rahaa-o.

I was enticed by pride, entrapped and plundered by the five thieves; I have come to the Sanctuary of the Satguru, and I have been rescued from my association with those demons. ||1||Pause||

koit jnm join BRimE hwir pirE duAwir ]1] (1307-4, kwnVw, m: 5)

kot janam jon bharmi-o haar pari-o du-aar. ||1||

I wandered through millions of lifetimes and incarnations. I am so very tired - I have fallen at God's Door. ||1||

ikrpw goibMd BeI imilE nwmu ADwru ] (1307-4, kwnVw, m: 5)

kirpaa gobind bha-ee mili-o naam aDhaar.

The Lord of the Universe has become Kind to me; He has blessed me with the Support of the Naam.

dulB jnmu sPlu nwnk Bv auqwir pwir ]2]1]45] (1307-5, kwnVw, m: 5)

dulabh janam safal naanak bhav utaar paar. ||2||1||45||

This precious human life has become fruitful and prosperous; O Nanak, I am carried across the terrifying world-ocean. ||2||1||45||

kwnVw mhlw 5 Gru 11 (1307-6)

kaanrhaa mehlaa 5 ghar 11

Kaanraa, Fifth Mehla, Eleventh House:

<> siqgur pRswid ] (1307-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

shj suBwey Awpn Awey ] (1307-7, kwnVw, m: 5)

sahj subhaa-ay aapan aa-ay.

He Himself has come to me, in His Natural Way.

kCU n jwnO kCU idKwey ] (1307-7, kwnVw, m: 5)

kachhoo na jaanou kachhoo dikhaa-ay.

I know nothing, and I show nothing.

pRBu imilE suK bwly Boly ]1] rhwau ] (1307-7, kwnVw, m: 5)

parabh mili-o sukh baalay bholay. ||1|| rahaa-o.

I have met God through innocent faith, and He has blessed me with peace. ||1||Pause||

sMjoig imlwey swD sMgwey ] (1307-8, kwnVw, m: 5)

sanjog milaa-ay saaDh sangaa-ay.

By the good fortune of my destiny, I have joined the holy Saadh Sanggat.

kqhU n jwey Grih bswey ] (1307-8, kwnVw, m: 5)

kathoo na jaa-ay ghareh basaa-ay.

I do not go out anywhere; I dwell in my own home.

gun inDwnu pRgitE ieh colY ]1] (1307-8, kwnVw, m: 5)

gun niDhaan pargati-o ih cholai. ||1||

God, the Treasure of Virtue, has been revealed in this body-robe. ||1||

crn luBwey Awn qjwey ] (1307-9, kwnVw, m: 5)

charan lubhaa-ay aan tajaa-ay.

I have fallen in love with His Feet; I have abandoned everything else.

Qwn Qnwey srb smwey ] (1307-9, kwnVw, m: 5)

thaan thanaa-ay sarab samaa-ay.

In the places and interspaces, He is All-pervading.

rsik rsik nwnku gun bolY ]2]1]46] (1307-9, kwnVw, m: 5)

rasak rasak naanak gun bolai. ||2||1||46||

With loving joy and excitement, Nanak speaks His Praises. ||2||1||46||

kwnVw mhlw 5 ] (1307-10)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

goibMd Twkur imln durwe��I ] (1307-10, kwnVw, m: 5)

gobind thaakur milan duraa-eeN.

It is so hard to meet the Lord of the Universe, my Lord and Master.

primiq rUpu AgMm Agocr rihE srb smweI ]1] rhwau ] (1307-10, kwnVw, m: 5)

parmit roop agamm agochar rahi-o sarab samaa-ee. ||1|| rahaa-o.

His Form is Immeasurable, Inaccessible and Unfathomable; He is All-pervading everywhere. ||1||Pause||

khin Bvin nwhI pwieE pwieE Aink aukiq cqurweI ]1] (1307-11, kwnVw, m: 5)

kahan bhavan naahee paa-i-o paa-i-o anik ukat chaturaa-ee. ||1||

By speaking and wandering, nothing is gained; nothing is obtained by clever tricks and devices. ||1||

jqn jqn Aink aupwv ry qau imilE jau ikrpweI ] (1307-12, kwnVw, m: 5)

jatan jatan anik upaav ray ta-o mili-o ja-o kirpaa-ee.

People try all sorts of things, but the Lord is only met when He shows His Mercy.

pRBU dieAwr ik�pwr ik�pw iniD jn nwnk sMq rynweI ]2]2]47] (1307-12, kwnVw, m: 5)

parabhoo da-i-aar kirpaar kirpaa niDh jan naanak sant raynaa-ee. ||2||2||47||

God is Kind and Compassionate, the Treasure of Mercy; servant Nanak is the dust of the Guru's feet. ||2||2||47||

kwnVw mhlw 5 ] (1307-13)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

mweI ismrq rwm rwm rwm ] (1307-13, kwnVw, m: 5)

maa-ee simrat raam raam raam.

O mother, I meditate on the Omnipresent Lord and chant His Name.

pRB ibnw nwhI horu ] (1307-14, kwnVw, m: 5)

parabh binaa naahee hor.

Other than God, there is none other.

icqvau crnwribMd swsn inis Bor ]1] rhwau ] (1307-14, kwnVw, m: 5)

chitva-o charnaarbind saasan nis bhor. ||1|| rahaa-o.

I remember His Lotus Feet with every breath, night and day. ||1||Pause||

lwie pRIiq kIn Awpn qUtq nhI joru ] (1307-14, kwnVw, m: 5)

laa-ay pareet keen aapan tootat nahee jor.

He loves me and makes me His Own; my union with Him shall never be broken.

pRwn mnu Dnu srbsuo hir gun inDy suK mor ]1] (1307-15, kwnVw, m: 5)

paraan man Dhan sarbaso har gun niDhay sukh mor. ||1||

He is my breath of life, mind, wealth and everything. The Lord is the Treasure of Virtue and Peace. ||1||

eIq aUq rwm pUrnu inrKq ird Koir ] (1307-15, kwnVw, m: 5)

eet oot raam pooran nirkhat rid khor.

Here and hereafter, the Lord is perfectly pervading; He is seen deep within the heart.

sMq srn qrn nwnk ibnisE duKu Gor ]2]3]48] (1307-16, kwnVw, m: 5)

sant saran taran naanak binsi-o dukh ghor. ||2||3||48||

In the Sanctuary of the Guru � the Saadh Sanggat, I am carried across; O Nanak, the terrible pain has been taken away. ||2||3||48||

kwnVw mhlw 5 ] (1307-16)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

jn ko pRBu sMgy Asnyhu ] (1307-17, kwnVw, m: 5)

jan ko parabh sangay asnayhu.

God's humble servant is in love with Him.

swjno qU mIqu myrw igRih qyrY sBu kyhu ]1] rhwau ] (1307-17, kwnVw, m: 5)

saajno too meet mayraa garihi tayrai sabh kayhu. ||1|| rahaa-o.

You are my Friend, my very best Friend; everything is in Your Home. ||1||Pause||

mwnu mWgau qwnu mWgau Dnu lKmI suq dyh ]1] (1307-17, kwnVw, m: 5)

maan maaNga-o taan maaNga-o Dhan lakhmee sut dayh. ||1||

I beg for honor, I beg for strength; please bless me with wealth, property and children. ||1||

mukiq jugiq Bugiq pUrn prmwn�d prm inDwn ] (1307-18, kwnVw, m: 5)

mukat jugat bhugat pooran parmaanand param niDhaan.

You are the Technology of liberation, the Way to worldly success, the Perfect Lord of Supreme Bliss, the Transcendent Treasure.

BY Bwie Bgiq inhwl nwnk sdw sdw kurbwn ]2]4]49] (1308-1, kwnVw, m: 5)

bhai bhaa-ay bhagat nihaal naanak sadaa sadaa kurbaan. ||2||4||49||

In the Fear of God and loving devotion, Nanak is exalted and enraptured, forever and ever a sacrifice to Him. ||2||4||49||

kwnVw mhlw 5 ] (1308-1)

kaanrhaa mehlaa 5.

Kaanraa, Fifth Mehla:

krq krq crc crc crcrI ] (1308-1, kwnVw, m: 5)

karat karat charach charach charcharee.

The debaters debate and argue their arguments.

jog iDAwn ByK igAwn iPrq iPrq Drq Drq DrcrI ]1] rhwau ] (1308-2, kwnVw, m: 5)

jog Dhi-aan bhaykh gi-aan firat firat Dharat Dharat Dharcharee. ||1|| rahaa-o.

The yogis and meditators, religious and spiritual teachers roam and ramble, wandering endlessly all over the earth. ||1||Pause||

AhM AhM AhY Avr mUV mUV mUV bvreI ] (1308-3, kwnVw, m: 5)

ahaN ahaN ahai avar moorh moorh moorh bavra-ee.

They are egotistical, self-centered and conceited, foolish, stupid, idiotic and insane.

jiq jwq jwq jwq sdw sdw sdw sdw kwl heI ]1] (1308-3, kwnVw, m: 5)

jat jaat jaat jaat sadaa sadaa sadaa sadaa kaal ha-ee. ||1||

Wherever they go and wander, death is always with them, forever and ever and ever and ever. ||1||

mwnu mwnu mwnu iqAwig imrqu imrqu inkit inkit sdw heI ] (1308-4, kwnVw, m: 5)

maan maan maan ti-aag mirat mirat nikat nikat sadaa ha-ee.

Give up your pride and stubborn self-conceit; death, yes, death, is always close and near at hand.

hir hry hry Bwju khqu nwnku sunhu ry mUV ibnu Bjn Bjn Bjn Aihlw jnmu geI ]2]5]50]12]62] (1308-4, kwnVw, m: 5)

har haray haray bhaaj kahat naanak sunhu ray moorh bin bhajan bhajan bhajan ahilaa janam ga-ee. ||2||5||50||12||62||

Vibrate and meditate on the Lord repeatedly. Says Nanak, listen you fool: without dwelling on Him, your life is uselessly wasting away. ||2||5||50||12||62||

kwnVw AstpdIAw mhlw 4 Gru 1 (1308-6)

kaanrhaa asatpadee-aa mehlaa 4 ghar 1

Kaanraa, Ashtapadees, Fourth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (1308-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jip mn rwm nwmu suKu pwvYgo ] (1308-7, kwnVw, m: 4)

jap man raam naam sukh paavaigo.

Chant the Name of the Lord, O mind, and find peace.

ijau ijau jpY iqvY suKu pwvY siqguru syiv smwvYgo ]1] rhwau ] (1308-7, kwnVw, m: 4)

ji-o ji-o japai tivai sukh paavai satgur sayv samaavaigo. ||1|| rahaa-o.

The more you chant and meditate, the more you will be at peace; serve the True Guru, and merge in the Lord. ||1||Pause||

Bgq jnW kI iKnu iKnu locw nwmu jpq suKu pwvYgo ] (1308-8, kwnVw, m: 4)

bhagat janaaN kee khin khin lochaa naam japat sukh paavaigo.

Each and every instant, the humble devotees long for Him; chanting the Naam, they find peace.

An rs swd gey sB nIkir ibnu nwvY ikCu n suKwvYgo ]1] (1308-8, kwnVw, m: 4)

an ras saad ga-ay sabh neekar bin naavai kichh na sukhaavaigo. ||1||

The taste of other pleasures is totally eradicated; nothing pleases them, except the Name. ||1||

gurmiq hir hir mITw lwgw guru mITy bcn kFwvYgo ] (1308-9, kwnVw, m: 4)

gurmat har har meethaa laagaa gur meethay bachan kadhaavaigo.

Following the Guru's Teachings, the Lord seems sweet to them; the Guru inspires them to speak sweet words.

siqgur bwxI purKu purKoqm bwxI isau icqu lwvYgo ]2] (1308-9, kwnVw, m: 4)

satgur banee purakh purkhotam banee si-o chit laavaigo. ||2||

Through the Word of the True Guru's Bani, the Primal Lord God is revealed; so focus your consciousness on His Bani. ||2||

gurbwxI sunq myrw mnu dRivAw mnu BInw inj Gir AwvYgo ] (1308-10, kwnVw, m: 4)

gurbaanee sunat mayraa man darvi-aa man bheenaa nij ghar aavaigo.

Hearing the Word of the Guru's Bani, my mind has been softened and saturated with it; my mind has returned to its own home deep within.

qh Anhq DunI bwjih inq bwjy nIJr Dwr cuAwvYgo ]3] (1308-11, kwnVw, m: 4)

tah anhat Dhunee baajeh nit baajay neejhar Dhaar chu-aavaigo. ||3||

The Unstruck Melody resonates and resounds there continuously; the stream of nectar trickles down constantly. ||3||

rwm nwmu ieku iql iql gwvY mnu gurmiq nwim smwvYgo ] (1308-11, kwnVw, m: 4)

raam naam ik til til gaavai man gurmat naam samaavaigo.

Singing the Name of the One Lord each and every instant, and following the Guru's Teachings, the mind is absorbed in the Naam.

nwmu suxY nwmo min BwvY nwmy hI iqRpqwvYgo ]4] (1308-12, kwnVw, m: 4)

naam sunai naamo man bhaavai naamay hee tariptaavaigo. ||4||

Listening to the Naam, the mind is pleased with the Naam, and satisfied with the Naam. ||4||

kink kink pihry bhu kMgnw kwpru BWiq bnwvYgo ] (1308-12, kwnVw, m: 4)

kanik kanik pahiray baho kangnaa kaapar bhaaNt banaavaigo.

People wear lots of bracelets, glittering with gold; they wear all sorts of fine clothes.

nwm ibnw siB PIk iPkwny jnim mrY iPir AwvYgo ]5] (1308-13, kwnVw, m: 4)

naam binaa sabh feek fikaanay janam marai fir aavaigo. ||5||

But without the Naam, they are all bland and insipid. They are born, only to die again, in the cycle of reincarnation. ||5||

mwieAw ptl ptl hY BwrI Gru GUmin Gyir GulwvYgo ] (1308-14, kwnVw, m: 4)

maa-i-aa patal patal hai bhaaree ghar ghooman ghayr ghulaavaigo.

The veil of Maya is a thick and heavy veil, a whirlpool which destroys one's home.

pwp ibkwr mnUr siB Bwry ibKu duqru qirE n jwvYgo ]6] (1308-14, kwnVw, m: 4)

paap bikaar manoor sabh bhaaray bikh dutar tari-o na jaavaigo. ||6||

Sins and corrupt vices are totally heavy, like rusted slag. They will not let you cross over the poisonous and treacherous world-ocean. ||6||

Bau bYrwgu BieAw hY boihQu guru Kyvtu sbid qrwvYgo ] (1308-15, kwnVw, m: 4)

bha-o bairaag bha-i-aa hai bohith gur khayvat sabad taraavaigo.

Let the Fear of God and neutral detachment be the boat; the Guru is the Boatman, who carries us across in the Shabad, the Guru's Word.

rwm nwmu hir BytIAY hir rwmY nwim smwvYgo ]7] (1308-16, kwnVw, m: 4)

raam naam har bhaytee-ai har raamai naam samaavaigo. ||7||

Meeting with the Lord, the Name of the Lord, merge in the Lord, the Name of the Lord. ||7||

AigAwin lwie svwilAw gur igAwnY lwie jgwvYgo ] (1308-16, kwnVw, m: 4)

agi-aan laa-ay savaali-aa gur gi-aanai laa-ay jagaavaigo.

Attached to ignorance, people are falling asleep; attached to the Guru's spiritual wisdom, they awaken.

nwnk BwxY AwpxY ijau BwvY iqvY clwvYgo ]8]1] (1308-17, kwnVw, m: 4)

naanak bhaanai aapnai ji-o bhaavai tivai chalaavaigo. ||8||1||

O Nanak, by His Will, He makes us walk as He pleases. ||8||1||

kwnVw mhlw 4 ] (1308-17)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

jip mn hir hir nwmu qrwvYgo ] (1308-17, kwnVw, m: 4)

jap man har har naam taraavaigo.

O mind, chant the Name of the Lord and be carried across.

jo jo jpY soeI giq pwvY ijau DR� pRihlwdu smwvYgo ]1] rhwau ] (1308-18, kwnVw, m: 4)

jo jo japai so-ee gat paavai ji-o Dharoo par-hilaad samaavaigo. ||1|| rahaa-o.

Whoever chants and meditates on it is emancipated. Like Dhroo and Prahlaad, they merge in the Lord. ||1||Pause||

ik�pw ik�pw ik�pw kir hir jIau kir ikrpw nwim lgwvYgo ] (1309-1, kwnVw, m: 4)

kirpaa kirpaa kirpaa kar har jee-o kar kirpaa naam lagaavaigo.

Mercy, mercy, mercy - O Dear Lord, please shower Your Mercy on me, and attach me to Your Name.

kir ikrpw siqgurU imlwvhu imil siqgur nwmu iDAwvYgo ]1] (1309-1, kwnVw, m: 4)

kar kirpaa satguroo milaavhu mil satgur naam Dhi-aavaigo. ||1||

Please be Merciful, and lead me to meet the True Guru; meeting the True Guru, I meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

jnm jnm kI haumY mlu lwgI imil sMgiq mlu lih jwvYgo ] (1309-2, kwnVw, m: 4)

janam janam kee ha-umai mal laagee mil sangat mal leh jaavaigo.

The filth of egotism from countless incarnations sticks to me; joining the holy Saadh Sanggat, this filth is washed away.

ijau lohw qirE sMig kwst lig sbid gurU hir pwvYgo ]2] (1309-3, kwnVw, m: 4)

ji-o lohaa tari-o sang kaasat lag sabad guroo har paavaigo. ||2||

As iron is carried across if it is attached to wood, one who is attached to the Word of the Guru's Shabad finds the Lord. ||2||

sMgiq sMq imlhu sqsMgiq imil sMgiq hir rsu AwvYgo ] (1309-3, kwnVw, m: 4)

sangat sant milhu satsangat mil sangat har ras aavaigo.

Joining the holy Saadh Sanggat, you shall come to receive the Sublime Essence of the Lord.

ibnu sMgiq krm krY AiBmwnI kiF pwxI cIkVu pwvYgo ]3] (1309-4, kwnVw, m: 4)

bin sangat karam karai abhimaanee kadh paanee cheekarh paavaigo. ||3||

But not joining the Sanggat, and committing actions in egotistical pride, is like drawing out clean water, and throwing it in the mud. ||3||

Bgq jnw ky hir rKvwry jn hir rsu mIT lgwvYgo ] (1309-5, kwnVw, m: 4)

bhagat janaa kay har rakhvaaray jan har ras meeth lagaavaigo.

The Lord is the Protector and Saving Grace of His humble devotees. The Lord's Sublime Essence is sweet and pleasing to these humble beings.

iKnu iKnu nwmu dyie vifAweI siqgur aupdyis smwvYgo ]4] (1309-5, kwnVw, m: 4)

khin khin naam day-ay vadi-aa-ee satgur updays samaavaigo. ||4||

Each and every instant, they are blessed with the Glorious Greatness of the Naam; through the Teachings of the True Guru, they are absorbed in Him. ||4||

Bgq jnw kau sdw iniv rhIAY jn invih qw Pl gun pwvYgo ] (1309-6, kwnVw, m: 4)

bhagat janaa ka-o sadaa niv rahee-ai jan niveh taa fal gun paavaigo.

Bow forever in deep respect to the humble devotees; if you bow to those humble beings, you shall obtain the fruit of virtue.

jo inMdw dust krih Bgqw kI hrnwKs ijau pic jwvYgo ]5] (1309-6, kwnVw, m: 4)

jo nindaa dusat karahi bhagtaa kee harnaakhas ji-o pach jaavaigo. ||5||

Those wicked enemies who slander the devotees are destroyed, like Harnaakhash. ||5||

bRhm kml puqu mIn ibAwsw qpu qwpn pUj krwvYgo ] (1309-7, kwnVw, m: 4)

barahm kamal put meen bi-aasaa tap taapan pooj karaavaigo.

Brahma, the son of the lotus, and Vyaas, the son of the fish, practiced austere penance and were worshipped.

jo jo Bgqu hoie so pUjhu Brmn Brmu cukwvYgo ]6] (1309-8, kwnVw, m: 4)

jo jo bhagat ho-ay so poojahu bharman bharam chukaavaigo. ||6||

Whoever is a devotee - worship and adore that person. Get rid of your doubts and superstitions. ||6||

jwq njwiq dyiK mq Brmhu suk jnk pgIN lig iDAwvYgo ] (1309-8, kwnVw, m: 4)

jaat najaat daykh mat bharmahu suk janak pageeN lag Dhi-aavaigo.

Do not be fooled by appearances of high and low social class. Suk Dayv bowed at the feet of Jannak, and meditated.

jUTn jUiT peI isr aUpir iKnu mnUAw iqlu n fulwvYgo ]7] (1309-9, kwnVw, m: 4)

joothan jooth pa-ee sir oopar khin manoo-aa til na dulaavaigo. ||7||

Even though Jannak threw his left-overs and garbage on Suk Dayv's head, his mind did not waver, even for an instant. ||7||

jnk jnk bYTy isMGwsin nau munI DUir lY lwvYgo ] (1309-10, kwnVw, m: 4)

janak janak baithay singhaasan na-o munee Dhoor lai laavaigo.

Jannak sat upon his regal throne, and applied the dust of the nine sages to his forehead.

nwnk ik�pw ik�pw kir Twkur mY dwsin dws krwvYgo ]8]2] (1309-10, kwnVw, m: 4)

naanak kirpaa kirpaa kar thaakur mai daasan daas karaavaigo. ||8||2||

Please shower Nanak with your Mercy, O my Lord and Master; make him the slave of Your slaves. ||8||2||

kwnVw mhlw 4 ] (1309-11)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

mnu gurmiq ris gun gwvYgo ] (1309-11, kwnVw, m: 4)

man gurmat ras gun gaavaigo.

O mind, follow the Guru's Teachings, and joyfully sing God's Praises.

ijhvw eyk hoie lK kotI lK kotI koit iDAwvYgo ]1] rhwau ] (1309-12, kwnVw, m: 4)

jihvaa ayk ho-ay lakh kotee lakh kotee kot Dhi-aavaigo. ||1|| rahaa-o.

If my one tongue became hundreds of thousands and millions, I would meditate on Him millions and millions of times. ||1||Pause||

shs PnI jipE syKnwgY hir jpiqAw AMqu n pwvYgo ] (1309-12, kwnVw, m: 4)

sahas fanee japi-o saykhnaagai har japti-aa ant na paavaigo.

The serpent king chants and meditates on the Lord with his thousands of heads, but even by these chants, he cannot find the Lord's limits.

qU AQwhu Aiq Agmu Agmu hY miq gurmiq mnu ThrwvYgo ]1] (1309-13, kwnVw, m: 4)

too athaahu at agam agam hai mat gurmat man thehraavaigo. ||1||

You are Utterly Unfathomable, Inaccessible and Infinite. Through the Wisdom of the Guru's Teachings, the mind becomes steady and balanced. ||1||

ijn qU jipE qyeI jn nIky hir jpiqAhu kau suKu pwvYgo ] (1309-14, kwnVw, m: 4)

jin too japi-o tay-ee jan neekay har japti-ahu ka-o sukh paavaigo.

Those humble beings who meditate on You are noble and exalted. Meditating on the Lord, they are at peace.

ibdr dwsI suqu Cok Cohrw ik�snu AMik gil lwvYgo ]2] (1309-14, kwnVw, m: 4)

bidar daasee sut chhok chhohraa krisan ank gal laavaigo. ||2||

Bidur, the son of a slave-girl, was an untouchable, but Krishna embraced him lovingly. ||2||

jl qy Epiq BeI hY kwst kwst AMig qrwvYgo ] (1309-15, kwnVw, m: 4)

jal tay opat bha-ee hai kaasat kaasat ang taraavaigo.

Wood is produced from water, but by holding onto wood, one is saved from drowning.

rwm jnw hir Awip svwry Apnw ibrdu rKwvYgo ]3] (1309-15, kwnVw, m: 4)

raam janaa har aap savaaray apnaa birad rakhaavaigo. ||3||

The Lord Himself embellishes and exalts His humble servants; He confirms His Innate Nature. ||3||

hm pwQr loh loh bf pwQr gur sMgiq nwv qrwvYgo ] (1309-16, kwnVw, m: 4)

ham paathar loh loh bad paathar gur sangat naav taraavaigo.

I am like a stone, or a piece of iron, heavy stone and iron; in the Boat of the Guru's Congregation, I am carried across,

ijau sqsMgiq qirE julwho sMq jnw min BwvYgo ]4] (1309-17, kwnVw, m: 4)

ji-o satsangat tari-o julaaho sant janaa man bhaavaigo. ||4||

like Kabeer the weaver, who was saved in the Sat Sanggat, the True Congregation. He became pleasing to the minds of the humble devotees. ||4||

Kry Kroey bYTq aUTq mwrig pMiQ iDAwvYgo ] (1309-17, kwnVw, m: 4)

kharay kharo-ay baithat oothat maarag panth Dhi-aavaigo.

Standing up, sitting down, rising up and walking on the path, I meditate.

siqgur bcn bcn hY siqgur pwDru mukiq jnwvYgo ]5] (1309-18, kwnVw, m: 4)

satgur bachan bachan hai satgur paaDhar mukat janaavaigo. ||5||

The True Guru is the Word, and the Word is the True Guru, who teaches the Path of Liberation. ||5||

swsin swis swis blu pweI hY inhswsin nwmu iDAwvYgo ] (1309-18, kwnVw, m: 4)

saasan saas saas bal paa-ee hai nihsaasan naam Dhi-aavaigo.

By His Training, I find strength with each and every breath; now that I am trained and tamed, I meditate on the Naam, the Name of the Lord.

gur prswdI haumY bUJY qO gurmiq nwim smwvYgo ]6] (1309-19, kwnVw, m: 4)

gur parsaadee ha-umai boojhai tou gurmat naam samaavaigo. ||6||

By Guru's Grace, egotism is extinguished, and then, through the Guru's Teachings, I merge in the Naam. ||6||

siqguru dwqw jIA jIAn ko BwghIn nhI BwvYgo ] (1310-1, kwnVw, m: 4)

satgur daataa jee-a jee-an ko bhaagheen nahee bhaavaigo.

The True Guru is the Giver of the life of the soul, but the unfortunate ones do not love Him.

iPir eyh vylw hwiQ n AwvY prqwpY pCuqwvYgo ]7] (1310-1, kwnVw, m: 4)

fir ayh vaylaa haath na aavai partaapai pachhutaavaigo. ||7||

This opportunity shall not come into their hands again; in the end, they will suffer in torment and regret. ||7||

jy ko Blw loVY Bl Apnw gur AwgY Fih Fih pwvYgo ] (1310-2, kwnVw, m: 4)

jay ko bhalaa lorhai bhal apnaa gur aagai dheh dheh paavaigo.

If a good person seeks goodness for himself, he should bow low in humble surrender to the Guru.

nwnk dieAw dieAw kir Twkur mY siqgur Bsm lgwvYgo ]8]3] (1310-2, kwnVw, m: 4)

naanak da-i-aa da-i-aa kar thaakur mai satgur bhasam lagaavaigo. ||8||3||

Nanak prays: please show kindness and compassion to me, O my Lord and Master, that I may apply the dust of the True Guru to my forehead. ||8||3||

kwnVw mhlw 4 ] (1310-3)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

mnu hir rMig rwqw gwvYgo ] (1310-3, kwnVw, m: 4)

man har rang raataa gaavaigo.

O mind, be attuned to His Love, and sing.

BY BY qRws Bey hY inrml gurmiq lwig lgwvYgo ]1] rhwau ] (1310-4, kwnVw, m: 4)

bhai bhai taraas bha-ay hai nirmal gurmat laag lagaavaigo. ||1|| rahaa-o.

The Fear of God makes me fearless and immaculate; I am dyed in the color of the Guru's Teachings. ||1||Pause||

hir rMig rwqw sd bYrwgI hir inkit iqnw Gir AwvYgo ] (1310-4, kwnVw, m: 4)

har rang raataa sad bairaagee har nikat tinaa ghar aavaigo.

Those who are attuned to the Lord's Love remain balanced and detached forever; they live near the Lord, who comes into their house.

iqn kI pMk imlY qW jIvw kir ikrpw Awip idvwvYgo ]1] (1310-5, kwnVw, m: 4)

tin kee pank milai taaN jeevaa kar kirpaa aap divaavaigo. ||1||

If I am blessed with the dust of their feet, then I live. Granting His Grace, He Himself bestows it. ||1||

duibDw loiB lgy hY pRwxI min korY rMgu n AwvYgo ] (1310-6, kwnVw, m: 4)

dubiDhaa lobh lagay hai paraanee man korai rang na aavaigo.

Mortal beings are attached to greed and doubt. Their minds are unripe and unfit, and will not accept the Dye of His Love.

iPir aulitE jnmu hovY gur bcnI guru purKu imlY rMgu lwvYgo ]2] (1310-6, kwnVw, m: 4)

fir ulti-o janam hovai gur bachnee gur purakh milai rang laavaigo. ||2||

But their lives are transformed through the Word of the Guru's Teachings. Meeting with the Guru, the Primal Being, they are dyed in the color of His Love. ||2||

ieMdRI dsy dsy Puin Dwvq qRY guxIAw iKnu n itkwvYgo ] (1310-7, kwnVw, m: 4)

indree dasay dasay fun Dhaavat tarai gunee-aa khin na tikaavaigo.

There are ten organs of sense and action; the ten wander unrestrained. Under the influence of the three dispositions, they are not stable, even for an instant.

siqgur prcY vsgiq AwvY moK mukiq so pwvYgo ]3] (1310-8, kwnVw, m: 4)

satgur parchai vasgat aavai mokh mukat so paavaigo. ||3||

Coming in contact with the True Guru, they are brought under control; then, salvation and liberation are attained. ||3||

EAMkwir eyko riv rihAw sBu eyks mwih smwvYgo ] (1310-8, kwnVw, m: 4)

o-ankaar ayko rav rahi-aa sabh aykas maahi samaavaigo.

The One and Only Creator of the Universe is All-pervading everywhere. All shall once again merge into the One.

eyko rUpu eyko bhu rMgI sBu eykqu bcin clwvYgo ]4] (1310-9, kwnVw, m: 4)

ayko roop ayko baho rangee sabh aykat bachan chalaavaigo. ||4||

His One Form has one, and many colors; He leads all according to His One Word. ||4||

gurmuiK eyko eyku pCwqw gurmuiK hoie lKwvYgo ] (1310-9, kwnVw, m: 4)

Gurmukh ayko ayk pachhaataa Gurmukh ho-ay lakhaavaigo.

The Guru-oriented realizes the One and Only Lord; He is revealed to the Guru-oriented.

gurmuiK jwie imlY inj mhlI Anhd sbdu bjwvYgo ]5] (1310-10, kwnVw, m: 4)

Gurmukh jaa-ay milai nij mahlee anhad sabad bajaavaigo. ||5||

The Guru-oriented goes and meets the Lord in His Mansion deep within; the Unstruck Shabad, the Guru's Word,vibrates there. ||5||

jIA jMq sB issit aupweI gurmuiK soBw pwvYgo ] (1310-11, kwnVw, m: 4)

jee-a jant sabh sisat upaa-ee Gurmukh sobhaa paavaigo.

God created all the beings and creatures of the universe; He blesses the Guru-oriented with glory.

ibnu gur Byty ko mhlu n pwvY Awie jwie duKu pwvYgo ]6] (1310-11, kwnVw, m: 4)

bin gur bhaytay ko mahal na paavai aa-ay jaa-ay dukh paavaigo. ||6||

Without meeting the Guru, no one obtains the Mansion of His Presence. They suffer the agony of coming and going in reincarnation. ||6||

Anyk jnm ivCuVy myry pRIqm kir ikrpw gurU imlwvYgo ] (1310-12, kwnVw, m: 4)

anayk janam vichhurhay mayray pareetam kar kirpaa guroo milaavaigo.

For countless lifetimes, I have been separated from my Beloved; in His Mercy, the Guru has united me with Him.

siqgur imlq mhw suKu pwieAw miq mlIn ibgswvYgo ]7] (1310-12, kwnVw, m: 4)

satgur milat mahaa sukh paa-i-aa mat maleen bigsaavaigo. ||7||

Meeting the True Guru, I have found absolute peace, and my polluted intellect blossoms forth. ||7||

hir hir ik�pw krhu jgjIvn mY srDw nwim lgwvYgo ] (1310-13, kwnVw, m: 4)

har har kirpaa karahu jagjeevan mai sarDhaa naam lagaavaigo.

O Lord, please grant Your Grace; O Life of the World, instill faith in the Naam within me.

nwnk gurU gurU hY siqguru mY siqguru srin imlwvYgo ]8]4] (1310-14, kwnVw, m: 4)

naanak guroo guroo hai satgur mai satgur saran milaavaigo. ||8||4||

O Nanak, the Guru, the True Guru is the Enlightener; I am immersed in the Sanctuary of the True Guru. ||8||4||

kwnVw mhlw 4 ] (1310-15)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

mn gurmiq cwl clwvYgo ] (1310-15, kwnVw, m: 4)

man gurmat chaal chalaavaigo.

O mind, walk on the Path of the Guru's Teachings.

ijau mYglu msqu dIjY qil kuMfy gur AMksu sbdu idRVwvYgo ]1] rhwau ] (1310-15, kwnVw, m: 4)

ji-o maigal masat deejai tal kunday gur ankas sabad darirh-aavaigo. ||1|| rahaa-o.

Just as the wild elephant is subdued by the prod, the mind is disciplined by the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

clqO clY clY dh dh idis guru rwKY hir ilv lwvYgo ] (1310-16, kwnVw, m: 4)

chaltou chalai chalai dah dah dis gur raakhai har liv laavaigo.

The wandering mind wanders, roams and rambles in the ten directions; but the Guru holds it, and lovingly attunes it to the Lord.

siqguru sbdu dyie ird AMqir muiK AMimRqu nwmu cuAwvYgo ]1] (1310-16, kwnVw, m: 4)

satgur sabad day-ay rid antar mukh amrit naam chu-aavaigo. ||1||

The True Guru implants the Shabad, the Guru's Word,deep within the heart; the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, trickles into the mouth. ||1||

ibsIAr ibsU Bry hY pUrn guru gruV sbdu muiK pwvYgo ] (1310-17, kwnVw, m: 4)

bisee-ar bisoo bharay hai pooran gur garurh sabad mukh paavaigo.

The snakes are filled with poisonous venom; the Word of the Guru's Shabad is the antidote - place it in your mouth.

mwieAw BuieAMg iqsu nyiV n AwvY ibKu Jwir Jwir ilv lwvYgo ]2] (1310-18, kwnVw, m: 4)

maa-i-aa bhu-i-ang tis nayrh na aavai bikh jhaar jhaar liv laavaigo. ||2||

Maya, the serpent, does not even approach one who is rid of the poison, and lovingly attuned to the Lord. ||2||

suAwnu loBu ngr mih sblw guru iKn mih mwir kFwvYgo ] (1310-19, kwnVw, m: 4)

su-aan lobh nagar meh sablaa gur khin meh maar kadhaavaigo.

The dog of greed is very powerful in the village of the body; the Guru strikes it and drives it out in an instant.

squ sMqoKu Drmu Awin rwKy hir ngrI hir gun gwvYgo ]3] (1310-19, kwnVw, m: 4)

sat santokh Dharam aan raakhay har nagree har gun gaavaigo. ||3||

Charity, fortitude, righteousness and divine ethics have settled there; in the village of the Lord, sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

pMkj moh inGrqu hY pRwnI guru inGrq kwiF kFwvYgo ] (1311-1, kwnVw, m: 4)

pankaj moh nighrat hai paraanee gur nighrat kaadh kadhaavaigo.

The mortal beings are sinking in the swamp of emotional attachment; the Guru lifts them up, and saves them from sinking.

qRwih qRwih srin jn Awey guru hwQI dy inklwvYgo ]4] (1311-2, kwnVw, m: 4)

taraahi taraahi saran jan aa-ay gur haathee day niklaavaigo. ||4||

Crying, "Save me! Save me!", the humble come to His Sanctuary; the Guru reaches out His Hand, and lifts them up. ||4||

supn�qru sMswru sBu bwjI sBu bwjI Kylu iKlwvYgo ] (1311-2, kwnVw, m: 4)

supnantar sansaar sabh baajee sabh baajee khayl khilaavaigo.

The whole world is like a game in a dream, all a game. God plays and causes the game to be played.

lwhw nwmu gurmiq lY cwlhu hir drgh pYDw jwvYgo ]5] (1311-3, kwnVw, m: 4)

laahaa naam gurmat lai chaalahu har dargeh paiDhaa jaavaigo. ||5||

Earn the Profit of the Naam by following the Guru's Teachings; you shall go to the Court of the Lord in robes of honor. ||5||

haumY krY krwvY haumY pwp koiely Awin jmwvYgo ] (1311-3, kwnVw, m: 4)

ha-umai karai karaavai ha-umai paap ko-ilay aan jamaavaigo.

They act in egotism, and make others act in egotism; they collect and gather up the blackness of sin.

AwieAw kwlu duKdweI hoey jo bIjy so KvlwvYgo ]6] (1311-4, kwnVw, m: 4)

aa-i-aa kaal dukh-daa-ee ho-ay jo beejay so khalaavaigo. ||6||

And when death comes, they suffer in agony; they must eat what they have planted. ||6||

sMqhu rwm nwmu Dnu sMchu lY Krcu cly piq pwvYgo ] (1311-4, kwnVw, m: 4)

santahu raam naam Dhan sanchahu lai kharach chalay pat paavaigo.

O devotees, gather the Wealth of the Lord's Name; if you depart after packing these provisions, you shall be honored.

Kwie Kric dyvih bhuqyrw hir dydy qoit n AwvYgo ]7] (1311-5, kwnVw, m: 4)

khaa-ay kharach dayveh bahutayraa har dayday tot na aavaigo. ||7||

Eat, spend, consume and give abundantly; the Lord will give you more - there will be no shortage. ||7||

rwm nwm Dnu hY ird AMqir Dnu gur srxweI pwvYgo ] (1311-6, kwnVw, m: 4)

raam naam Dhan hai rid antar Dhan gur sarnaa-ee paavaigo.

The wealth of the Lord's Name is deep within the heart. In the Sanctuary of the Guru, this wealth is found.

nwnk dieAw dieAw kir dInI duKu dwldu BMij smwvYgo ]8]5] (1311-6, kwnVw, m: 4)

naanak da-i-aa da-i-aa kar deenee dukh daalad bhanj samaavaigo. ||8||5||

O Nanak, God has been kind and compassionate; He has blessed me. Removing pain and poverty, He has blended me with Himself. ||8||5||

kwnVw mhlw 4 ] (1311-7)

kaanrhaa mehlaa 4.

Kaanraa, Fourth Mehla:

mnu siqgur srin iDAwvYgo ] (1311-7, kwnVw, m: 4)

man satgur saran Dhi-aavaigo.

O mind, seek the Sanctuary of the True Guru, and meditate.

lohw ihrnu hovY sMig pwrs gunu pwrs ko hoie AwvYgo ]1] rhwau ] (1311-8, kwnVw, m: 4)

lohaa hiran hovai sang paaras gun paaras ko ho-ay aavaigo. ||1|| rahaa-o.

Iron is transformed into gold by touching the philosopher's stone; it takes on its qualities. ||1||Pause||

siqguru mhw purKu hY pwrsu jo lwgY so Plu pwvYgo ] (1311-8, kwnVw, m: 4)

satgur mahaa purakh hai paaras jo laagai so fal paavaigo.

The True Guru, the Great Primal Being, is the philosopher's stone. Whoever is attached to Him receives fruitful rewards.

ijau gur aupdyis qry pRihlwdw guru syvk pYj rKwvYgo ]1] (1311-9, kwnVw, m: 4)

ji-o gur updays taray par-hilaadaa gur sayvak paij rakhaavaigo. ||1||

Just as Prahlaad was saved by the Guru's Teachings, the Guru protects the honor of His servant. ||1||

siqgur bcnu bcnu hY nIko gur bcnI AMimRqu pwvYgo ] (1311-10, kwnVw, m: 4)

satgur bachan bachan hai neeko gur bachnee amrit paavaigo.

The Word of the True Guru is the most Sublime and Noble Word. Through the Guru's Word, the Ambrosial Nectar is obtained.

ijau AMbrIik Amrw pd pwey siqgur muK bcn iDAwvYgo ]2] (1311-10, kwnVw, m: 4)

ji-o ambreek amraa pad paa-ay satgur mukh bachan Dhi-aavaigo. ||2||

Ambreek the king was blessed with the status of immortality, meditating on the Word of the True Guru. ||2||

siqgur srin srin min BweI suDw suDw kir iDAwvYgo ] (1311-11, kwnVw, m: 4)

satgur saran saran man bhaa-ee suDhaa suDhaa kar Dhi-aavaigo.

The Sanctuary, the Protection and Sanctuary of the True Guru is pleasing to the mind. It is sacred and pure - meditate on it.

dieAwl dIn Bey hY siqgur hir mwrgu pMQu idKwvYgo ]3] (1311-11, kwnVw, m: 4)

da-i-aal deen bha-ay hai satgur har maarag panth dikhaavaigo. ||3||

The True Guru has become Merciful to the meek and the poor; He has shown me the Path, the Way to the Lord. ||3||

siqgur srin pey sy Qwpy iqn rwKn kau pRBu AwvYgo ] (1311-12, kwnVw, m: 4)

satgur saran pa-ay say thaapay tin raakhan ka-o parabh aavaigo.

Those who enter the Sanctuary of the True Guru are firmly established; God comes to protect them.

jy ko sru sMDY jn aUpir iPir aulto iqsY lgwvYgo ]4] (1311-13, kwnVw, m: 4)

jay ko sar sanDhai jan oopar fir ulto tisai lagaavaigo. ||4||

If someone aims an arrow at the Lord's humble servant, it will turn around and hit him instead. ||4||

hir hir hir hir hir sru syvih iqn drgh mwnu idvwvYgo ] (1311-13, kwnVw, m: 4)

har har har har har sar sayveh tin dargeh maan divaavaigo.

Those who bathe in the Sacred Pool of the Lord and chant His Name repeatedly, are blessed with honor in His Court.

gurmiq gurmiq gurmiq iDAwvih hir gil imil myil imlwvYgo ]5] (1311-14, kwnVw, m: 4)

gurmat gurmat gurmat Dhi-aavahi har gal mil mayl milaavaigo. ||5||

Those who meditate on the Guru's Teachings, the Guru's Instructions, the Guru's Wisdom, are united in the Lord's Union; He embraces them in His Love. ||5||

gurmuiK nwdu bydu hY gurmuiK gur prcY nwmu iDAwvYgo ] (1311-15, kwnVw, m: 4)

Gurmukh naad bayd hai Gurmukh gur parchai naam Dhi-aavaigo.

The Guru's Word is the Sound-current of Naam, The Guru's Word is the wisdom of the Vedas; coming in contact with the Guru, meditate on the Naam.

hir hir rUpu hir rUpo hovY hir jn kau pUj krwvYgo ]6] (1311-15, kwnVw, m: 4)

har har roop har roopo hovai har jan ka-o pooj karaavaigo. ||6||

Holding the Image of the Lord's Virtues, one becomes the Embodiment of the Lord. The Lord makes His humble servant worthy of worship. ||6||

swkq nr siqguru nhI kIAw qy bymuK hir BrmwvYgo ] (1311-16, kwnVw, m: 4)

saakat nar satgur nahee kee-aa tay baymukh har bharmaavaigo.

The faithless cynic does not submit to the True Guru; the Lord makes the non-believer wander in confusion.

loB lhir suAwn kI sMgiq ibKu mwieAw krMig lgwvYgo ]7] (1311-17, kwnVw, m: 4)

lobh lahar su-aan kee sangat bikh maa-i-aa karang lagaavaigo. ||7||

The waves of greed are like packs of dogs. The poison of Maya sticks to his physical framwork. ||7||

rwm nwmu sB jg kw qwrku lig sMgiq nwmu iDAwvYgo ] (1311-17, kwnVw, m: 4)

raam naam sabh jag kaa taarak lag sangat naam Dhi-aavaigo.

The Lord's Name is the Saving Grace of the whole world; join the Sanggat, and meditate on the Naam.

nwnk rwKu rwKu pRB myry sqsMgiq rwiK smwvYgo ]8]6] (1311-18, kwnVw, m: 4)

naanak raakh raakh parabh mayray satsangat raakh samaavaigo. ||8||6||

O my God, please protect and preserve Nanak in the Sat Sanggat, the True Congregation; save him, and let him merge in You. ||8||6||

Ckw 1 ] (1311-19)

chhakaa 1.

First Set of Six||

kwnVw CMq mhlw 5 (1312-1)

kaanrhaa chhant mehlaa 5

Kaanraa, Chhant, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1312-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sy auDry ijn rwm iDAwey ] (1312-2, kwnVw, m: 5)

say uDhray jin raam Dhi-aa-ay.

They alone are saved, who meditate on the Lord.

jqn mwieAw ky kwim n Awey ] (1312-2, kwnVw, m: 5)

jatan maa-i-aa kay kaam na aa-ay.

Working for Maya is useless.

rwm iDAwey siB Pl pwey Din DMin qy bfBwgIAw ] (1312-2, kwnVw, m: 5)

raam Dhi-aa-ay sabh fal paa-ay Dhan Dhan tay badbhaagee-aa.

Meditating on the Lord, all fruits and rewards are obtained. They are blessed, blessed and very fortunate.

sqsMig jwgy nwim lwgy eyk isau ilv lwgIAw ] (1312-3, kwnVw, m: 5)

satsang jaagay naam laagay ayk si-o liv laagee-aa.

They are awake and aware in the True Congregation; attached to the Naam, they are lovingly attuned to the One.

qij mwn moh ibkwr swDU lig qrau iqn kY pwey ] (1312-3, kwnVw, m: 5)

taj maan moh bikaar saaDhoo lag tara-o tin kai paa-ay.

I have renounced pride, emotional attachment, wickedness and corruption; attached to the Satguru, I am carried across at their feet.

ibnvMiq nwnk srix suAwmI bfBwig drsnu pwey ]1] (1312-4, kwnVw, m: 5)

binvant naanak saran su-aamee badbhaag darsan paa-ay. ||1||

Prays Nanak, I have come to the Sanctuary of my Lord and Master; by great good fortune, I obtain the Blessed Vision of His Darshan. ||1||

imil swDU inq Bjh nwrwiex ] (1312-5, kwnVw, m: 5)

mil saaDhoo nit bhajah naaraa-in.

Meeting with the Satguru, I continually vibrate and meditate on the Lord.

rsik rsik suAwmI gux gwiex ] (1312-5, kwnVw, m: 5)

rasak rasak su-aamee gun gaa-in.

With love and excitement, I sing the Glorious Praises of the Lord and Master.

gux gwie jIvh hir Aimau pIvh jnm mrxw Bwgey ] (1312-5, kwnVw, m: 5)

gun gaa-ay jeevah har ami-o peevah janam marnaa bhaag-ay.

I live by singing His Praises and drinking the Lord's Nectar; the cycle of birth and death is over.

sqsMig pweIAY hir iDAweIAY bhuiV dUKu n lwgey ] (1312-6, kwnVw, m: 5)

satsang paa-ee-ai har Dhi-aa-ee-ai bahurh dookh na laag-ay.

Finding the True Congregation and meditating on the Lord, I am never again afflicted with pain.

kir dieAw dwqy purK ibDwqy sMq syv kmwiex ] (1312-6, kwnVw, m: 5)

kar da-i-aa daatay purakh biDhaatay sant sayv kamaa-in.

By the Grace of the Great Giver, the Architect of Destiny, I work to serve with the devotees.

ibnvMiq nwnk jn DUir bWCih hir dris shij smwiex ]2] (1312-7, kwnVw, m: 5)

binvant naanak jan Dhoor baaNchheh har daras sahj samaa-in. ||2||

Prays Nanak, I long for the dust of the feet of the humble; I am intuitively absorbed in the Blessed Vision of the Lord. ||2||

sgly jMq Bjhu gopwlY ] (1312-8, kwnVw, m: 5)

saglay jant bhajahu gopaalai.

All beings vibrate and meditate on the Lord of the World.

jp qp sMjm pUrn GwlY ] (1312-8, kwnVw, m: 5)

jap tap sanjam pooran ghaalai.

This brings the merits of chanting and meditation, austere self-discipline and perfect service.

inq Bjhu suAwmI AMqrjwmI sPl jnmu sbwieAw ] (1312-8, kwnVw, m: 5)

nit bhajahu su-aamee antarjaamee safal janam sabaa-i-aa.

Vibrating and meditating continuously on our Lord and Master, the Inner-knower, the Searcher of hearts, one's life becomes totally fruitful.

goibdu gweIAY inq iDAweIAY prvwxu soeI AwieAw ] (1312-9, kwnVw, m: 5)

gobid gaa-ee-ai nit Dhi-aa-ee-ai parvaan so-ee aa-i-aa.

Those who sing and meditate continually on the Lord of the Universe - their coming into the world is blessed and approved.

jp qwp sMjm hir hir inrMjn goibMd Dnu sMig cwlY ] (1312-10, kwnVw, m: 5)

jap taap sanjam har har niranjan gobind Dhan sang chaalai.

The Immaculate Lord is obtained by meditating and chanting His Name, and by austere self-discipline; only the Wealth of the Lord of the Universe shall go along with you in the end.

ibnvMiq nwnk kir dieAw dIjY hir rqnu bwDau pwlY ]3] (1312-10, kwnVw, m: 5)

binvant naanak kar da-i-aa deejai har ratan baaDha-o paalai. ||3||

Prays Nanak, please grant Your Grace, O Lord, and bless me with the spiritual Jewel, that I may carry it with me. ||3||

mMglcwr coj Awn�dw ] (1312-11, kwnVw, m: 5)

mangalchaar choj aanandaa.

His Wondrous and Amazing Plays are blissful

kir ikrpw imly prmwn�dw ] (1312-11, kwnVw, m: 5)

kar kirpaa milay parmaanandaa.

granting His Grace, He bestows supreme ecstasy.

pRB imly suAwmI suKhgwmI ieC mn kI puMnIAw ] (1312-11, kwnVw, m: 5)

parabh milay su-aamee sukhhagaamee ichh man kee punnee-aa.

God, my Lord and Master, the Bringer of peace, has met me, and the desires of my mind are fulfilled.

bjI bDweI shjy smweI bhuiV dUiK n ruMnIAw ] (1312-12, kwnVw, m: 5)

bajee baDhaa-ee sehjay samaa-ee bahurh dookh na runnee-aa.

Congratulations pour in; I am intuitively absorbed in the Lord. I shall never again cry out in pain.

ly kMiT lwey suK idKwey ibkwr ibnsy mMdw ] (1312-13, kwnVw, m: 5)

lay kanth laa-ay sukh dikhaa-ay bikaar binsay mandaa.

He embraces me in His Love, and blesses me with peace; the evil of sin and corruption is gone.

ibnvMiq nwnk imly suAwmI purK prmwn�dw ]4]1] (1312-13, kwnVw, m: 5)

binvant naanak milay su-aamee purakh parmaanandaa. ||4||1||

Prays Nanak, I have met my Lord and Master, the Primal Lord, the Embodiment of Bliss. ||4||1||

kwnVy kI vwr mhlw 4 mUsy kI vwr kI DunI (1312-15)

kaanrhay kee vaar mehlaa 4 moosay kee vaar kee Dhunee

Vaar Of Kaanraa, Fourth Mehla, Sung To The Tune Of ‘The Ballad Of Musa’ :

<> siqgur pRswid ] (1312-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok m: 4 ] (1312-16)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

rwm nwmu inDwnu hir gurmiq rKu aur Dwir ] (1312-16, kwnVw, m: 4)

raam naam niDhaan har gurmat rakh ur Dhaar.

Follow the Guru's Teachings, and enshrine the Treasure of the Lord's Name within your heart.

dwsn dwsw hoie rhu haumY ibiKAw mwir ] (1312-16, kwnVw, m: 4)

daasan daasaa ho-ay rahu ha-umai bikhi-aa maar.

Become the slave of the Lord's slaves, and conquer egotism and corruption.

jnmu pdwrQu jIiqAw kdy n AwvY hwir ] (1312-17, kwnVw, m: 4)

janam padaarath jeeti-aa kaday na aavai haar.

You shall win this treasure of life; you shall never lose.

Dnu Dnu vfBwgI nwnkw ijn gurmiq hir rsu swir ]1] (1312-17, kwnVw, m: 4)

Dhan Dhan vadbhaagee naankaa jin gurmat har ras saar. ||1||

Blessed, blessed and very fortunate are those, O Nanak, who savor the Sublime Essence of the Lord through the Guru's Teachings. ||1||

m: 4 ] (1312-18)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

goivMdu goivdu goivdu hir goivdu guxI inDwnu ] (1312-18, kwnVw, m: 4)

govind govid govid har govid gunee niDhaan.

Chant continuously, the Lord's Name - the Lord of the Universe; He is the Treasure of Virtue.

goivdu goivdu gurmiq iDAweIAY qW drgh pweIAY mwnu ] (1312-18, kwnVw, m: 4)

govid govid gurmat Dhi-aa-ee-ai taaN dargeh paa-ee-ai maan.

Meditating on His Name through the Guru's Teachings, you shall be honored in the Court of the Lord.

goivdu goivdu goivdu jip muKu aUjlw prDwnu ] (1313-1, kwnVw, m: 4)

govid govid govid jap mukh oojlaa parDhaan.

Meditating on the Lord of the Universe and chanting His Name continuously, your face shall be radiant; you shall be famous and exalted.

nwnk guru goivMdu hir ijqu imil hir pwieAw nwmu ]2] (1313-2, kwnVw, m: 4)

naanak gur govind har jit mil har paa-i-aa naam. ||2||

O Nanak, the Guru is the Lord God, the Lord of the Universe; meeting Him, you shall obtain the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (1313-2)

pa-orhee.

Pauree:

qUM Awpy hI isD swiDko qU Awpy hI jug jogIAw ] (1313-2, kwnVw, m: 4)

tooN aapay hee siDh saaDhiko too aapay hee jug jogee-aa.

You Yourself are the siddha and the seeker; You Yourself are the yoga and the Yogi.

qU Awpy hI rs rsIAVw qU Awpy hI Bog BogIAw ] (1313-3, kwnVw, m: 4)

too aapay hee ras rasee-arhaa too aapay hee bhog bhogee-aa.

You Yourself are the Taster of tastes; You Yourself are the Enjoyer of pleasures.

qU Awpy Awip vrqdw qU Awpy krih su hogIAw ] (1313-3, kwnVw, m: 4)

too aapay aap varatdaa too aapay karahi so hogee-aa.

You Yourself are All-pervading; whatever You do comes to pass.

sqsMgiq siqgur DMnu Dnuo DMn DMn Dno ijqu imil hir bulg bulogIAw ] (1313-4, kwnVw, m: 4)

satsangat satgur Dhan Dhano Dhan Dhan Dhano jit mil har bulag bulogee-aa.

Ever-blessed is the Sat Sanggat, the True Congregation of the True Guru. Join them to speak and chant the Lord's Name.

siB khhu muKhu hir hir hry hir hir hry hir bolq siB pwp lhogIAw ]1] (1313-5, kwnVw, m: 4)

sabh kahhu mukhahu har har haray har har haray har bolat sabh paap lahogee-aa. ||1||

Let everyone chant together the Name of the Lord repeatedly and continuously; chanting His Name, all sins are washed away. ||1||

slok m: 4 ] (1313-6)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir hir hir hir nwmu hY gurmuiK pwvY koie ] (1313-6, kwnVw, m: 4)

har har har har naam hai Gurmukh paavai ko-ay.

Rare are those who, as Guru-oriented, obtain the Name of the Lord and chant it continuously.

haumY mmqw nwsu hoie durmiq kFY Doie ] (1313-6, kwnVw, m: 4)

ha-umai mamtaa naas ho-ay durmat kadhai Dho-ay.

Egotism and possessiveness are eradicated, and evil-mindedness is washed away.

nwnk Anidnu gux aucrY ijn kau Duir iliKAw hoie ]1] (1313-7, kwnVw, m: 4)

naanak an-din gun uchrai jin ka-o Dhur likhi-aa ho-ay. ||1||

O Nanak, one who is blessed with such pre-ordained destiny chants the Lord's Praises, night and day. ||1||

m: 4 ] (1313-7)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir Awpy Awip dieAwlu hir Awpy kry su hoie ] (1313-7, kwnVw, m: 4)

har aapay aap da-i-aal har aapay karay so ho-ay.

The Lord Himself is Merciful; whatever the Lord Himself does, comes to pass.

hir Awpy Awip vrqdw hir jyvfu Avru n koie ] (1313-8, kwnVw, m: 4)

har aapay aap varatdaa har jayvad avar na ko-ay.

The Lord Himself is All-pervading. There is no other as Great as the Lord.

jo hir pRBu BwvY so QIAY jo hir pRB kry su hoie ] (1313-9, kwnVw, m: 4)

jo har parabh bhaavai so thee-ai jo har parabh karay so ho-ay.

Whatever pleases the Lord God's Will comes to pass; whatever the Lord God does is done.

kImiq iknY n pweIAw byAMqu pRBU hir soie ] (1313-9, kwnVw, m: 4)

keemat kinai na paa-ee-aa bay-ant parabhoo har so-ay.

No one can appraise His Value; the Lord God is Endless.

nwnk gurmuiK hir swlwihAw qnu mnu sIqlu hoie ]2] (1313-10, kwnVw, m: 4)

naanak Gurmukh har salaahi-aa tan man seetal ho-ay. ||2||

O Nanak, as Guru-oriented, praise the Lord; your body and mind shall be cooled and soothed. ||2||

pauVI ] (1313-10)

pa-orhee.

Pauree:

sB joiq qyrI jgjIvnw qU Git Git hir rMg rMgnw ] (1313-10, kwnVw, m: 4)

sabh jot tayree jagjeevanaa too ghat ghat har rang rangnaa.

You are the Light of all, the Life of the World; You imbue each and every heart with Your Love.

siB iDAwvih quDu myry pRIqmw qU siq siq purK inrMjnw ] (1313-11, kwnVw, m: 4)

sabh Dhi-aavahi tuDh mayray pareetamaa too sat sat purakh niranjanaa.

All meditate on You, O my Beloved; You are the True, True Primal Being, the Immaculate Lord.

ieku dwqw sBu jgqu iBKwrIAw hir jwcih sB mMg mMgnw ] (1313-11, kwnVw, m: 4)

ik daataa sabh jagat bhikhaaree-aa har jaacheh sabh mang mangnaa.

The One is the Giver; the whole world is the beggar. All the beggars beg for His Gifts.

syvku Twkuru sBu qUhY qUhY gurmqI hir cMg cMgnw ] (1313-12, kwnVw, m: 4)

sayvak thaakur sabh toohai toohai gurmatee har chang changnaa.

You are the servant, and You are the Lord and Master of all. Through the Guru's Teachings, we are ennobled and uplifted.

siB khhu muKhu irKIkysu hry irKIkysu hry ijqu pwvih sB Pl Plnw ]2] (1313-13, kwnVw, m: 4)

sabh kahhu mukhahu rikheekays haray rikheekays haray jit paavahi sabh fal falnaa. ||2||

Let everyone say that the Lord is the Master of the senses, the Master of all faculties; through Him, we obtain all fruits and rewards. ||2||

slok m: 4 ] (1313-14)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir hir nwmu iDAwie mn hir drgh pwvih mwnu ] (1313-14, kwnVw, m: 4)

har har naam Dhi-aa-ay man har dargeh paavahi maan.

O mind, meditate on the Name of the Lord; you shall be honored in the Court of the Lord.

jo ieCih so Plu pwiesI gur sbdI lgY iDAwnu ] (1313-14, kwnVw, m: 4)

jo ichheh so fal paa-isee gur sabdee lagai Dhi-aan.

You shall obtain the fruits that you desire, focusing your meditation on the Word of the Guru's Shabad.

iklivK pwp siB ktIAih haumY cukY gumwnu ] (1313-15, kwnVw, m: 4)

kilvikh paap sabh katee-ah ha-umai chukai gumaan.

All your sins and mistakes shall be wiped away, and you shall be rid of egotism and pride.

gurmuiK kmlu ivgisAw sBu Awqm bRhmu pCwnu ] (1313-15, kwnVw, m: 4)

Gurmukh kamal vigsi-aa sabh aatam barahm pachhaan.

The heart-lotus of the Guru-oriented blossoms forth, recognizing God within every soul.

hir hir ikrpw Dwir pRB jn nwnk jip hir nwmu ]1] (1313-16, kwnVw, m: 4)

har har kirpaa Dhaar parabh jan naanak jap har naam. ||1||

O Lord God, please shower Your Mercy upon servant Nanak, that he may chant the Lord's Name. ||1||

m: 4 ] (1313-17)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir hir nwmu pivqu hY nwmu jpq duKu jwie ] (1313-17, kwnVw, m: 4)

har har naam pavit hai naam japat dukh jaa-ay.

The Name of the Lord is Sacred and Immaculate. Chanting the Naam, pain is dispelled.

ijn kau pUrib iliKAw iqn min visAw Awie ] (1313-17, kwnVw, m: 4)

jin ka-o poorab likhi-aa tin man vasi-aa aa-ay.

God comes to abide in the minds of those who have such pre-ordained destiny.

siqgur kY BwxY jo clY iqn dwldu duKu lih jwie ] (1313-18, kwnVw, m: 4)

satgur kai bhaanai jo chalai tin daalad dukh leh jaa-ay.

Those who walk in harmony with the Will of the True Guru are rid of pain and poverty.

AwpxY BwxY iknY n pwieE jn vyKhu min pqIAwie ] (1313-18, kwnVw, m: 4)

aapnai bhaanai kinai na paa-i-o jan vaykhhu man patee-aa-ay.

No one finds the Lord by his own will; see this, and satisfy your mind.

jnu nwnku dwsn dwsu hY jo siqgur lwgy pwie ]2] (1313-19, kwnVw, m: 4)

jan naanak daasan daas hai jo satgur laagay paa-ay. ||2||

Servant Nanak is the slave of the slave of those who fall at the Feet of the True Guru. ||2||

pauVI ] (1313-19)

pa-orhee.

Pauree:

qUM Qwn Qn�qir BrpUru hih krqy sB qyrI bxq bxwvxI ] (1314-1, kwnVw, m: 4)

tooN thaan thanantar bharpoor heh kartay sabh tayree banat banaavanee.

You are pervading and permeating all places and interspaces, O Creator. You made all that has been made.

rMg prMg issit sB swjI bhu bhu ibiD BWiq aupwvxI ] (1314-1, kwnVw, m: 4)

rang parang sisat sabh saajee baho baho biDh bhaaNt upaavanee.

You created the entire universe, with all its colors and shades; in so many ways and means and forms You formed it.

sB qyrI joiq joqI ivic vrqih gurmqI quDY lwvxI ] (1314-2, kwnVw, m: 4)

sabh tayree jot jotee vich varteh gurmatee tuDhai laavnee.

O Lord of Light, Your Light is infused within all; You link us to the Guru's Teachings.

ijn hoih dieAwlu iqn siqguru mylih muiK gurmuiK hir smJwvxI ] (1314-2, kwnVw, m: 4)

jin hohi da-i-aal tin satgur mayleh mukh Gurmukh har samjhaavanee.

They alone meet the True Guru, unto whom You are Merciful; O Lord, You instruct them in the Guru's Word.

siB bolhu rwm rmo sRI rwm rmo ijqu dwldu duK BuK sB lih jwvxI ]3] (1314-3, kwnVw, m: 4)

sabh bolhu raam ramo saree raam ramo jit daalad dukh bhukh sabh leh jaavnee. ||3||

Let everyone chant the Name of the Lord, chant the Name of the Great Lord; all poverty, pain and hunger shall be taken away. ||3||

slok m: 4 ] (1314-4)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir hir AMimRqu nwm rsu hir AMimRqu hir aur Dwir ] (1314-4, kwnVw, m: 4)

har har amrit naam ras har amrit har ur Dhaar.

The Ambrosial Nectar of the Name of the Lord is sweet; enshrine this Ambrosial Nectar of the Lord within your heart.

ivic sMgiq hir pRBu vrqdw buJhu sbd vIcwir ] (1314-5, kwnVw, m: 4)

vich sangat har parabh varatdaa bujhahu sabad veechaar.

The Lord God prevails in the holy Saadh Sanggat; reflect upon the Shabad and understand.

min hir hir nwmu iDAwieAw ibKu haumY kFI mwir ] (1314-5, kwnVw, m: 4)

man har har naam Dhi-aa-i-aa bikh ha-umai kadhee maar.

Meditating on the Name of the Lord within the mind, the poison of egotism is eradicated.

ijn hir hir nwmu n cyiqE iqn jUAY jnmu sBu hwir ] (1314-6, kwnVw, m: 4)

jin har har naam na chayti-o tin joo-ai janam sabh haar.

One who does not remember the Name of the Lord, shall gamble his entire life away.

guir quTY hir cyqwieAw hir nwmw hir aur Dwir ] (1314-6, kwnVw, m: 4)

gur tuthai har chaytaa-i-aa har naamaa har ur Dhaar.

By Guru's Grace, one remembers the Lord, and enshrines the Lord's Name within the heart.

jn nwnk qy muK aujly iqqu scY drbwir ]1] (1314-7, kwnVw, m: 4)

jan naanak tay mukh ujlay tit sachai darbaar. ||1||

O servant Nanak, his face shall be radiant in the Court of the True Lord. ||1||

m: 4 ] (1314-8)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir kIriq auqmu nwmu hY ivic kiljug krxI swru ] (1314-8, kwnVw, m: 4)

har keerat utam naam hai vich kalijug karnee saar.

To chant the Lord's Praise and His Name is sublime and exalted. This is the most excellent deed in this Dark Age of Kali Yuga.

miq gurmiq kIriq pweIAY hir nwmw hir auir hwru ] (1314-8, kwnVw, m: 4)

mat gurmat keerat paa-ee-ai har naamaa har ur haar.

His Praises come through the Guru's Teachings and Instructions; wear the Necklace of the Lord's Name.

vfBwgI ijn hir iDAwieAw iqn sauipAw hir BMfwru ] (1314-9, kwnVw, m: 4)

vadbhaagee jin har Dhi-aa-i-aa tin sa-upi-aa har bhandaar.

Those who meditate on the Lord are very fortunate. They are entrusted with the Treasure of the Lord.

ibnu nwvY ij krm kmwvxy inq haumY hoie KuAwru ] (1314-9, kwnVw, m: 4)

bin naavai je karam kamaavnay nit ha-umai ho-ay khu-aar.

Without the Name, no matter what people may do, they continue to waste away in egotism.

jil hsqI mil nwvwlIAY isir BI iPir pwvY Cwru ] (1314-10, kwnVw, m: 4)

jal hastee mal naavaalee-ai sir bhee fir paavai chhaar.

Elephants can be washed and bathed in water, but they only throw dust on their heads again.

hir mylhu siqguru dieAw kir min vsY eykMkwru ] (1314-11, kwnVw, m: 4)

har maylhu satgur da-i-aa kar man vasai aykankaar.

O Kind and Compassionate True Guru, please unite me with the Lord, that the One Creator of the Universe may abide within my mind.

ijn gurmuiK suix hir mMinAw jn nwnk iqn jYkwru ]2] (1314-11, kwnVw, m: 4)

jin Gurmukh sun har mani-aa jan naanak tin jaikaar. ||2||

Those Guru-oriented who listen to the Lord and believe in Him - servant Nanak salutes them. ||2||

pauVI ] (1314-12)

pa-orhee.

Pauree:

rwm nwmu vKru hY aUqmu hir nwieku purKu hmwrw ] (1314-12, kwnVw, m: 4)

raam naam vakhar hai ootam har naa-ik purakh hamaaraa.

The Lord's Name is the most sublime and precious merchandise. The Primal Lord God is my Lord and Master.

hir Kylu kIAw hir Awpy vrqY sBu jgqu kIAw vxjwrw ] (1314-12, kwnVw, m: 4)

har khayl kee-aa har aapay vartai sabh jagat kee-aa vanjaaraa.

The Lord has staged His Play, and He Himself permeates it. The whole world deals in this merchandise.

sB joiq qyrI joqI ivic krqy sBu scu qyrw pwswrw ] (1314-13, kwnVw, m: 4)

sabh jot tayree jotee vich kartay sabh sach tayraa paasaaraa.

Your Light is the light in all beings, O Creator. All Your Expanse is True.

siB iDAwvih quDu sPl sy gwvih gurmqI hir inrMkwrw ] (1314-14, kwnVw, m: 4)

sabh Dhi-aavahi tuDh safal say gaavahi gurmatee har nirankaaraa.

All those who meditate on You become prosperous; through the Guru's Teachings, they sing Your Praises, O Formless Lord.

siB cvhu muKhu jgMnwQu jgMnwQu jgjIvno ijqu Bvjl pwir auqwrw ]4] (1314-14, kwnVw, m: 4)

sabh chavahu mukhahu jagannaath jagannaath jagjeevano jit bhavjal paar utaaraa. ||4||

Let everyone chant the Lord, the Lord of the World, the Lord of the Universe, and cross over the terrifying world-ocean. ||4||

slok m: 4 ] (1314-15)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hmrI ijhbw eyk pRB hir ky gux Agm AQwh ] (1314-15, kwnVw, m: 4)

hamree jihbaa ayk parabh har kay gun agam athaah.

I have only one tongue, and the Glorious Virtues of the Lord God are Unapproachable and Unfathomable.

hm ikau kir jph ieAwixAw hir qum vf Agm Agwh ] (1314-16, kwnVw, m: 4)

ham ki-o kar japah i-aani-aa har tum vad agam agaah.

I am ignorant - how can I meditate on You, Lord? You are Great, Unapproachable and Immeasurable.

hir dyhu pRBU miq aUqmw gur siqgur kY pig pwh ] (1314-16, kwnVw, m: 4)

har dayh parabhoo mat ootmaa gur satgur kai pag paah.

O Lord God, please bless me with that sublime wisdom, that I may fall at the Feet of the Guru, the True Guru.

sqsMgiq hir myil pRB hm pwpI sMig qrwh ] (1314-17, kwnVw, m: 4)

satsangat har mayl parabh ham paapee sang taraah.

O Lord God, please lead me to the Sat Sanggat, the True Congregation, where even a sinner like myself may be saved.

jn nwnk kau hir bKis lYhu hir quTY myil imlwh ] (1314-17, kwnVw, m: 4)

jan naanak ka-o har bakhas laihu har tuthai mayl milaah.

O Lord, Bless servant Nanak and unite him in Your Union, as You please.

hir ikrpw kir suix bynqI hm pwpI ikrm qrwh ]1] (1314-18, kwnVw, m: 4)

har kirpaa kar sun bayntee ham paapee kiram taraah. ||1||

O Lord, please be merciful and hear my prayer; I am a sinner and a worm - please save me! ||1||

m: 4 ] (1314-19)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir krhu ik�pw jgjIvnw guru siqguru myil dieAwlu ] (1314-19, kwnVw, m: 4)

har karahu kirpaa jagjeevanaa gur satgur mayl da-i-aal.

O Lord, Life of the World, please bless me with Your Grace, and lead me to meet the Guru, the Merciful True Guru.

gur syvw hir hm BweIAw hir hoAw hir ikrpwlu ] (1314-19, kwnVw, m: 4)

gur sayvaa har ham bhaa-ee-aa har ho-aa har kirpaal.

I am happy to serve the Guru; the Lord has become merciful to me.

sB Awsw mnsw ivsrI min cUkw Awl jMjwlu ] (1315-1, kwnVw, m: 4)

sabh aasaa mansaa visree man chookaa aal janjaal.

All my hopes and desires have been forgotten; my mind is rid of its worldly entanglements.

guir quTY nwmu idRVwieAw hm kIey sbid inhwlu ] (1315-1, kwnVw, m: 4)

gur tuthai naam drirh-aa-i-aa ham kee-ay sabad nihaal.

The Guru, in His Mercy, implanted the Naam within me; I am enraptured with the Shabad, the Guru's Word.

jn nwnik Aqutu Dnu pwieAw hir nwmw hir Dnu mwlu ]2] (1315-2, kwnVw, m: 4)

jan naanak atut Dhan paa-i-aa har naamaa har Dhan maal. ||2||

Servant Nanak has obtained the inexhaustible wealth; the Lord's Name is his wealth and property. ||2||

pauVI ] (1315-3)

pa-orhee.

Pauree:

hir qum@ vf vfy vfy vf aUcy sB aUpir vfy vfOnw ] (1315-3, kwnVw, m: 4)

har tumH vad vaday vaday vad oochay sabh oopar vaday vadounaa.

O Lord, You are the Greatest of the Great, the Greatest of the Great, the Most Lofty and Exalted of all, the Greatest of the Great.

jo iDAwvih hir AprMpru hir hir hir iDAwie hry qy honw ] (1315-3, kwnVw, m: 4)

jo Dhi-aavahi har aprampar har har har Dhi-aa-ay haray tay honaa.

Those who meditate on the Infinite Lord and chant His Name repeatedly, are rejuvenated.

jo gwvih suxih qyrw jsu suAwmI iqn kwty pwp ktonw ] (1315-4, kwnVw, m: 4)

jo gaavahi suneh tayraa jas su-aamee tin kaatay paap katonaa.

Those who sing and listen to Your Praises, O my Lord and Master, have millions of sins destroyed.

qum jYsy hir purK jwny miq gurmiq muiK vf vf Bwg vfonw ] (1315-4, kwnVw, m: 4)

tum jaisay har purakh jaanay mat gurmat mukh vad vad bhaag vadonaa.

I know that those divine beings who follow the Guru's Teachings are just like You, Lord. They are the greatest of the great, so very fortunate.

siB iDAwvhu Awid sqy jugwid sqy prqiK sqy sdw sdw sqy jnu nwnku dwsu dsonw ]5] (1315-5, kwnVw, m: 4)

sabh Dhi-aavahu aad satay jugaad satay partakh satay sadaa sadaa satay jan naanak daas dasonaa. ||5||

Let everyone meditate on the Lord, who was True in the beginning, and True throughout the ages; He is True here and now, and He shall be True forever. Servant Nanak is the slave of His slaves. ||5||

slok m: 4 ] (1315-6)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hmry hir jgjIvnw hir jipE hir gur mMq ] (1315-6, kwnVw, m: 4)

hamray har jagjeevanaa har japi-o har gur mant.

I meditate on my Lord, the Life of the World, the Lord, chanting the Guru's Mantra.

hir Agmu Agocru Agmu hir hir imilAw Awie AicMq ] (1315-7, kwnVw, m: 4)

har agam agochar agam har har mili-aa aa-ay achint.

The Lord is Unapproachable, Inaccessible and Unfathomable; the Lord has spontaneously come to meet me.

hir Awpy Git Git vrqdw hir Awpy Awip ibAMq ] (1315-7, kwnVw, m: 4)

har aapay ghat ghat varatdaa har aapay aap bi-ant.

The Lord Himself is pervading each and every heart; the Lord Himself is Endless.

hir Awpy sB rs Bogdw hir Awpy kvlw kMq ] (1315-8, kwnVw, m: 4)

har aapay sabh ras bhogdaa har aapay kavlaa kant.

The Lord Himself enjoys all pleasures; the Lord Himself is the Husband of Maya.

hir Awpy iBiKAw pwiedw sB issit aupweI jIA jMq ] (1315-8, kwnVw, m: 4)

har aapay bhikhi-aa paa-idaa sabh sisat upaa-ee jee-a jant.

The Lord Himself gives in charity to the whole world, and all the beings and creatures which He created.

hir dyvhu dwnu dieAwl pRB hir mWgih hir jn sMq ] (1315-9, kwnVw, m: 4)

har dayvhu daan da-i-aal parabh har maaNgeh har jan sant.

O Merciful Lord God, please bless me with Your Bountiful Gifts; the humble devotees of the Lord beg for them.

jn nwnk ky pRB Awie imlu hm gwvh hir gux CMq ]1] (1315-10, kwnVw, m: 4)

jan naanak kay parabh aa-ay mil ham gaavah har gun chhant. ||1||

O God of servant Nanak, please come and meet me; I sing the Songs of the Glorious Praises of the Lord. ||1||

m: 4 ] (1315-10)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir pRBu sjxu nwmu hir mY min qin nwmu srIir ] (1315-10, kwnVw, m: 4)

har parabh sajan naam har mai man tan naam sareer.

The Name of the Lord God is my Best Friend. My mind and body are drenched with the Naam.

siB Awsw gurmuiK pUrIAw jn nwnk suix hir DIr ]2] (1315-11, kwnVw, m: 4)

sabh aasaa Gurmukh pooree-aa jan naanak sun har Dheer. ||2||

All the hopes of the Guru-oriented are fulfilled; servant Nanak is comforted, hearing the Naam, the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (1315-12, kwnVw, m: 4)

pa-orhee.

Pauree:

hir aUqmu hirAw nwmu hY hir purKu inrMjnu maulw ] (1315-12, kwnVw, m: 4)

har ootam hari-aa naam hai har purakh niranjan ma-ulaa.

The Lord's Sublime Name is energizing and rejuvenating. The Immaculate Lord, the Primal Being, blossoms forth.

jo jpdy hir hir idnsu rwiq iqn syvy crn inq kaulw ] (1315-12, kwnVw, m: 4)

jo japday har har dinas raat tin sayvay charan nit ka-ulaa.

Maya serves at the feet of those who chant and meditate on the Lord day and night.

inq swir smwl@y sB jIA jMq hir vsY inkit sB jaulw ] (1315-13, kwnVw, m: 4)

nit saar samaalHay sabh jee-a jant har vasai nikat sabh ja-ulaa.

The Lord always looks after and cares for all His beings and creatures; He is with all, near and far.

so bUJY ijsu Awip buJwiesI ijsu siqguru purKu pRBu saulw ] (1315-13, kwnVw, m: 4)

so boojhai jis aap bujhaa-isee jis satgur purakh parabh sa-ulaa.

Those whom the Lord inspires to understand, understand; the True Guru, God, the Primal Being, is pleased with them.

siB gwvhu gux goivMd hry goivMd hry goivMd hry gux gwvq guxI smaulw ]6] (1315-14, kwnVw, m: 4)

sabh gaavhu gun govind haray govind haray govind haray gun gaavat gunee sama-ulaa. ||6||

Let everyone sing the Praise of God - the Lord of the Universe - again and again; singing the Praise of the Lord, one is absorbed in His Glorious Virtues. ||6||

slok m: 4 ] (1315-15)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

suiqAw hir pRBu cyiq min hir shij smwiD smwie ] (1315-15, kwnVw, m: 4)

suti-aa har parabh chayt man har sahj samaaDh samaa-ay.

O mind, even in sleep, remember the Lord God; let yourself be intuitively absorbed into the Celestial State of Samaadhi.

jn nwnk hir hir cwau min guru quTw myly mwie ]1] (1315-16, kwnVw, m: 4)

jan naanak har har chaa-o man gur tuthaa maylay maa-ay. ||1||

Servant Nanak's mind longs for the Lord. As the Guru pleases, he is absorbed into the Lord, O mother. ||1||

m: 4 ] (1315-16)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir ieksu syqI iprhVI hir ieko myrY iciq ] (1315-16, kwnVw, m: 4)

har ikas saytee pirharhee har iko mayrai chit.

I am in love with the One and Only Lord; the One Lord fills my consciousness.

jn nwnk ieku ADwru hir pRB ieks qy giq piq ]2] (1315-17, kwnVw, m: 4)

jan naanak ik aDhaar har parabh ikas tay gat pat. ||2||

Servant Nanak takes the Support of the One Lord God; through the One, he obtains honor and salvation. ||2||

pauVI ] (1315-18)

pa-orhee.

Pauree:

pMcy sbd vjy miq gurmiq vfBwgI Anhdu vijAw ] (1315-18, kwnVw, m: 4)

panchay sabad vajay mat gurmat vadbhaagee anhad vaji-aa.

The Panch Shabad, the Five Primal Sounds, vibrate with the Wisdom of the Guru's Teachings; by great good fortune, the Unstruck Melody resonates and resounds.

Awnd mUlu rwmu sBu dyiKAw gur sbdI goivdu gijAw ] (1315-18, kwnVw, m: 4)

aanad mool raam sabh daykhi-aa gur sabdee govid gaji-aa.

I see the Lord, the Source of Bliss, everywhere; through the Word of the Guru's Shabad, the Lord of the Universe is revealed.

Awid jugwid vysu hir eyko miq gurmiq hir pRBu BijAw ] (1315-19, kwnVw, m: 4)

aad jugaad vays har ayko mat gurmat har parabh bhaji-aa.

From the primal beginning, and throughout the ages, the Lord has One Form. Through the Wisdom of the Guru's Teachings, I vibrate and meditate on the Lord God.

hir dyvhu dwnu dieAwl pRB jn rwKhu hir pRB lijAw ] (1315-19, kwnVw, m: 4)

har dayvhu daan da-i-aal parabh jan raakho har parabh laji-aa.

O Merciful Lord God, please bless me with Your Bounty; O Lord God, please preserve and protect the honor of Your humble servant.

siB DMnu khhu guru siqgurU guru siqgurU ijqu imil hir pVdw kijAw ]7] (1316-1, kwnVw, m: 4)

sabh Dhan kahhu gur satguroo gur satguroo jit mil har parh-daa kaji-aa. ||7||

Let everyone repeatedly praise the Guru - the True, Blessed Guru; meeting Him, the Lord covers their faults and deficiencies. ||7||

sloku m: 4 ] (1316-2)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

Bgiq srovru auClY suBr Bry vhMin ] (1316-2, kwnVw, m: 4)

bhagat sarovar uchhlai subhar bharay vahann.

The sacred pool of devotional worship is brimming and overflowing.

ijnw siqguru mMinAw jn nwnk vf Bwg lhMin ]1] (1316-2, kwnVw, m: 4)

jinaa satgur mani-aa jan naanak vad bhaag lahann. ||1||

Those who obey the True Guru, O servant Nanak, are very fortunate - they obtain this devotional worship. ||1||

m: 4 ] (1316-3)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir hir nwm AsMK hir hir ky gun kQnu n jwih ] (1316-3, kwnVw, m: 4)

har har naam asaNkh har har kay gun kathan na jaahi.

The Names of the Lord are countless. The Glorious Virtues of the Lord cannot be described.

hir hir Agmu AgwiD hir jn ikqu ibiD imlih imlwih ] (1316-4, kwnVw, m: 4)

har har agam agaaDh har jan kit biDh mileh milaahi.

The Lord is Inaccessible and Unfathomable; how can the humble servants of the Lord be united in His Union?

hir hir jsu jpq jpMq jn ieku iqlu nhI kImiq pwie ] (1316-4, kwnVw, m: 4)

har har jas japat japant jan ik til nahee keemat paa-ay.

Those humble beings meditate and chant the Praises of the Lord but they cannot describe even a tiny bit of His Worth.

jn nwnk hir Agm pRB hir myil lYhu liV lwie ]2] (1316-5, kwnVw, m: 4)

jan naanak har agam parabh har mayl laihu larh laa-ay. ||2||

O servant Nanak, the Lord God is Inaccessible; the Lord has attached me to His Robe, and united me in His Union. ||2||

pauVI ] (1316-6)

pa-orhee.

Pauree:

hir Agmu Agocru Agmu hir ikau kir hir drsnu ipKw ] (1316-6, kwnVw, m: 4)

har agam agochar agam har ki-o kar har darsan pikhaa.

The Lord is Inaccessible and Unfathomable. How will I see the Blessed Vision of the Lord's Darshan?

ikCu vKru hoie su vrnIAY iqsu rUpu n irKw ] (1316-6, kwnVw, m: 4)

kichh vakhar ho-ay so varnee-ai tis roop na rikhaa.

If He were a material object, then I could describe Him, but He has no form or feature.

ijsu buJwey Awip buJwie dyie soeI jnu idKw ] (1316-7, kwnVw, m: 4)

jis bujhaa-ay aap bujhaa-ay day-ay so-ee jan dikhaa.

Understanding comes only when the Lord Himself gives understanding; only such a humble being sees it.

sqsMgiq siqgur ctswl hY ijqu hir gux isKw ] (1316-7, kwnVw, m: 4)

satsangat satgur chatsaal hai jit har gun sikhaa.

The Sat Sanggat, the True Congregation of the True Guru, is the school of the soul, where the Glorious Virtues of the Lord are studied.

Dnu DMnu su rsnw DMnu kr DMnu su pwDw siqgurU ijqu imil hir lyKw ilKw ]8] (1316-8, kwnVw, m: 4)

Dhan Dhan so rasnaa Dhan kar Dhan so paaDhaa satguroo jit mil har laykhaa likhaa. ||8||

Blessed, blessed is the tongue, blessed is the hand, and blessed is the Teacher, the True Guru; meeting Him, the Account of the Lord is written. ||8||

slok m: 4 ] (1316-9)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir hir nwmu AMimRqu hY hir jpIAY siqgur Bwie ] (1316-9, kwnVw, m: 4)

har har naam amrit hai har japee-ai satgur bhaa-ay.

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar. Meditate on the Lord, with love for the True Guru.

hir hir nwmu pivqu hY hir jpq sunq duKu jwie ] (1316-9, kwnVw, m: 4)

har har naam pavit hai har japat sunat dukh jaa-ay.

The Name of the Lord is Sacred and Pure. Chanting it and listening to it, pain is taken away.

hir nwmu iqnI AwrwiDAw ijn msqik iliKAw Duir pwie ] (1316-10, kwnVw, m: 4)

har naam tinee aaraaDhi-aa jin mastak likhi-aa Dhur paa-ay.

They alone worship and adore the Lord's Name, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is written.

hir drgh jn pYnweIAin ijn hir min visAw Awie ] (1316-11, kwnVw, m: 4)

har dargeh jan painaa-ee-an jin har man vasi-aa aa-ay.

Those humble beings are honored in the Court of the Lord; the Lord comes to abide in their minds.

jn nwnk qy muK aujly ijn hir suixAw min Bwie ]1] (1316-11, kwnVw, m: 4)

jan naanak tay mukh ujlay jin har suni-aa man bhaa-ay. ||1||

O servant Nanak, their faces are radiant. They listen to the Lord; their minds are filled with love. ||1||

m: 4 ] (1316-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir hir nwmu inDwnu hY gurmuiK pwieAw jwie ] (1316-12, kwnVw, m: 4)

har har naam niDhaan hai Gurmukh paa-i-aa jaa-ay.

The Name of the Lord is the greatest treasure. The Guru-oriented obtain it.

ijn Duir msqik iliKAw iqn siqguru imilAw Awie ] (1316-12, kwnVw, m: 4)

jin Dhur mastak likhi-aa tin satgur mili-aa aa-ay.

The True Guru comes to meet those who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads.

qnu mnu sIqlu hoieAw sWiq vsI min Awie ] (1316-13, kwnVw, m: 4)

tan man seetal ho-i-aa saaNt vasee man aa-ay.

Their bodies and minds are cooled and soothed; peace and tranquility come to dwell in their minds.

nwnk hir hir cauidAw sBu dwldu duKu lih jwie ]2] (1316-14, kwnVw, m: 4)

naanak har har cha-udi-aa sabh daalad dukh leh jaa-ay. ||2||

O Nanak, chanting the Name of the Lord all poverty and pain is dispelled. ||2||

pauVI ] (1316-14)

pa-orhee.

Pauree:

hau vwirAw iqn kau sdw sdw ijnw siqguru myrw ipAwrw dyiKAw ] (1316-14, kwnVw, m: 4)

ha-o vaari-aa tin ka-o sadaa sadaa jinaa satgur mayraa pi-aaraa daykhi-aa.

I am a sacrifice, forever and ever, to those who have seen my Beloved True Guru.

iqn kau imilAw myrw siqgurU ijn kau Duir msqik lyiKAw ] (1316-15, kwnVw, m: 4)

tin ka-o mili-aa mayraa satguroo jin ka-o Dhur mastak laykhi-aa.

They alone meet my True Guru, who have such pre-ordaind destiny written upon their foreheads.

hir Agmu iDAwieAw gurmqI iqsu rUpu nhI pRB ryiKAw ] (1316-16, kwnVw, m: 4)

har agam Dhi-aa-i-aa gurmatee tis roop nahee parabh raykh-i-aa.

I meditate on the Inaccessible Lord, according to the Guru's Teachings; God has no form or feature.

gur bcin iDAwieAw ijnw Agmu hir qy Twkur syvk ril eyikAw ] (1316-16, kwnVw, m: 4)

gur bachan Dhi-aa-i-aa jinaa agam har tay thaakur sayvak ral ayki-aa.

Those who follow the Guru's Teachings and meditate on the Inaccessible Lord, merge with their Lord and Master and become one with Him.

siB khhu muKhu nr nrhry nr nrhry nr nrhry hir lwhw hir Bgiq ivsyiKAw ]9] (1316-17, kwnVw, m: 4)

sabh kahhu mukhahu nar narharay nar narharay nar narharay har laahaa har bhagat vasaykhi-aa. ||9||

Let everyone repeatedly praise the Lord and continuously chant His Name as their profit; the profit of devotional worship of the Lord is blessed and sublime. ||9||

slok m: 4 ] (1316-18)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

rwm nwmu rmu riv rhy rmu rwmo rwmu rmIiq ] (1316-18, kwnVw, m: 4)

raam naam ram rav rahay ram raamo raam rameet.

The Lord's Name is permeating and pervading all. Continuously repeat the Name of the Omnipresent Lord.

Git Git Awqm rwmu hY pRiB Kylu kIE rMig rIiq ] (1316-19, kwnVw, m: 4)

ghat ghat aatam raam hai parabh khayl kee-o rang reet.

The Lord is in the home of each and every soul. God created this play with its various colors and forms.

hir inkit vsY jgjIvnw prgwsu kIE gur mIiq ] (1316-19, kwnVw, m: 4)

har nikat vasai jagjeevanaa pargaas kee-o gur meet.

The Lord, the Life of the World, dwells near at hand. The Guru, my Friend, has made this clear.

hir suAwmI hir pRBu iqn imly ijn iliKAw Duir hir pRIiq ] (1317-1, kwnVw, m: 4)

har su-aamee har parabh tin milay jin likhi-aa Dhur har pareet.

They alone meet the Lord, the Lord God, their Lord and Master, whose love for the Lord is pre-ordained.

jn nwnk nwmu iDAwieAw gur bcin jipE min cIiq ]1] (1317-1, kwnVw, m: 4)

jan naanak naam Dhi-aa-i-aa gur bachan japi-o man cheet. ||1||

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; through the Word of the Guru's Teachings, chant it consciously with a focused mind. ||1||

m: 4 ] (1317-2)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir pRBu sjxu loiV lhu Bwig vsY vfBwig ] (1317-2, kwnVw, m: 4)

har parabh sajan lorh lahu bhaag vasai vadbhaag.

Seek the Lord God, your Best Friend; by great good fortune, He comes to dwell with the very fortunate ones.

guir pUrY dyKwilAw nwnk hir ilv lwig ]2] (1317-3, kwnVw, m: 4)

gur poorai daykhaali-aa naanak har liv laag. ||2||

Through the Perfect Guru, He is revealed, O Nanak, and one is lovingly attuned to the Lord. ||2||

pauVI ] (1317-3)

pa-orhee.

Pauree:

Dnu Dnu suhwvI sPl GVI ijqu hir syvw min BwxI ] (1317-3, kwnVw, m: 4)

Dhan Dhan suhaavee safal gharhee jit har sayvaa man bhaanee.

Blessed, blessed, beauteous and fruitful is that moment, when service to the Lord becomes pleasing to the mind.

hir kQw suxwvhu myry gurisKhu myry hir pRB AkQ khwxI ] (1317-4, kwnVw, m: 4)

har kathaa sunavhu mayray gursikhahu mayray har parabh akath kahaanee.

Proclaim the story of the Lord, O my Gursikhs; speak the Ineffable Speech of my Lord God.

ikau pweIAY ikau dyKIAY myrw hir pRBu suGVu sujwxI ] (1317-4, kwnVw, m: 4)

ki-o paa-ee-ai ki-o daykhee-ai mayraa har parabh sugharh sujaanee.

How can I attain Him?How can I see Him? My Lord God is All-knowing and All-seeing.

hir myil idKwey Awip hir gur bcnI nwim smwxI ] (1317-5, kwnVw, m: 4)

har mayl dikhaa-ay aap har gur bachnee naam samaanee.

Through the Word of the Guru's Teachings, the Lord reveals Himself; we merge in absorption in the Naam, the Name of the Lord.

iqn ivthu nwnku vwirAw jo jpdy hir inrbwxI ]10] (1317-5, kwnVw, m: 4)

tin vitahu naanak vaari-aa jo japday har nirbaanee. ||10||

Nanak is a sacrifice unto those who meditate on the Lord of Emancipation. ||10||

slok m: 4 ] (1317-6)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir pRB rqy loiexw igAwn AMjnu guru dyie ] (1317-6, kwnVw, m: 4)

har parabh ratay lo-inaa gi-aan anjan gur day-ay.

One's eyes are anointed by the Lord God, when the Guru bestows the ointment of spiritual wisdom.

mY pRBu sjxu pwieAw jn nwnk shij imlyie ]1] (1317-7, kwnVw, m: 4)

mai parabh sajan paa-i-aa jan naanak sahj milay-ay. ||1||

I have found God, my Best Friend; servant Nanak is intuitively absorbed into the Lord. ||1||

m: 4 ] (1317-7)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

gurmuiK AMqir sWiq hY min qin nwim smwie ] (1317-7, kwnVw, m: 4)

Gurmukh antar saaNt hai man tan naam samaa-ay.

The Guru-oriented is filled with peace and tranquility deep within. His mind and body are absorbed in the Naam, the Name of the Lord.

nwmu icqvY nwmo pVY nwim rhY ilv lwie ] (1317-8, kwnVw, m: 4)

naam chitvai naamo parhai naam rahai liv laa-ay.

He thinks of the Naam, and reads the Naam; he remains lovingly attuned to the Naam.

nwmu pdwrQu pweIAY icMqw geI iblwie ] (1317-8, kwnVw, m: 4)

naam padaarath paa-ee-ai chintaa ga-ee bilaa-ay.

He obtains the Treasure of the Naam, and is rid of anxiety.

siqguir imilAY nwmu aUpjY iqRsnw BuK sB jwie ] (1317-9, kwnVw, m: 4)

satgur mili-ai naam oopjai tarisnaa bhukh sabh jaa-ay.

Meeting with the True Guru, the Naam wells up, and all hunger and thirst depart.

nwnk nwmy riqAw nwmo plY pwie ]2] (1317-9, kwnVw, m: 4)

naanak naamay rati-aa naamo palai paa-ay. ||2||

O Nanak, one who is imbued with the Naam, gathers the Naam in his lap. ||2||

pauVI ] (1317-10)

pa-orhee.

Pauree:

quDu Awpy jgqu aupwie kY quDu Awpy vsgiq kIqw ] (1317-10, kwnVw, m: 4)

tuDh aapay jagat upaa-ay kai tuDh aapay vasgat keetaa.

You Yourself created the world, and You Yourself control it.

ieik mnmuK kir hwrwieAnu ieknw myil gurU iqnw jIqw ] (1317-10, kwnVw, m: 4)

ik manmukh kar haaraa-i-an iknaa mayl guroo tinaa jeetaa.

Some are ego-oriented - they lose. Others are united with the Guru - they win.

hir aUqmu hir pRB nwmu hY gur bcin sBwgY lIqw ] (1317-11, kwnVw, m: 4)

har ootam har parabh naam hai gur bachan sabhaagai leetaa.

The Name of the Lord, the Lord God is Sublime. The fortunate ones chant it, through the Word of the Guru's Teachings.

duKu dwldu sBo lih gieAw jW nwau gurU hir dIqw ] (1317-12, kwnVw, m: 4)

dukh daalad sabho leh ga-i-aa jaaN naa-o guroo har deetaa.

All pain and poverty are taken away, when the Guru bestows the Lord's Name.

siB syvhu mohno mnmohno jgmohno ijin jgqu aupwie sBo vis kIqw ]11] (1317-12, kwnVw, m: 4)

sabh sayvhu mohno manmohno jagmohno jin jagat upaa-ay sabho vas keetaa. ||11||

Let everyone serve the Lord, Enticing Enticer of the Mind, by continuously repeating His Name; He created the world, and controls it all. ||11||

slok m: 4 ] (1317-13)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

mn AMqir haumY rogu hY BRim BUly mnmuK durjnw ] (1317-13, kwnVw, m: 4)

man antar ha-umai rog hai bharam bhoolay manmukh durjanaa.

The disease of egotism is deep within the mind; the ego-oriented and the evil beings are deluded by doubt.

nwnk rogu v\wie imil siqgur swDU sjnw ]1] (1317-14, kwnVw, m: 4)

naanak rog vanjaa-ay mil satgur saaDhoo sajnaa. ||1||

O Nanak, the disease is cured only by meeting with the True, Holy Guru, the Friend. ||1||

m: 4 ] (1317-14)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

mnu qnu qwim sgwrvw jW dyKw hir nYxy ] (1317-14, kwnVw, m: 4)

man tan taam sagaaravaa jaaN daykhaa har nainay.

My mind and body are embellished and exalted, when I behold the Lord with my eyes.

nwnk so pRBu mY imlY hau jIvw sdu suxy ]2] (1317-15, kwnVw, m: 4)

naanak so parabh mai milai ha-o jeevaa sad sunay. ||2||

O Nanak, meeting with that God, I live, hearing His Voice. ||2||

pauVI ] (1317-15)

pa-orhee.

Pauree:

jgMnwQ jgdIsr krqy AprMpr purKu Aqolu ] (1317-15, kwnVw, m: 4)

jagannaath jagdeesar kartay aprampar purakh atol.

The Creator is the Lord of the World, the Master of the Universe, the Infinite Primal Immeasurable Being.

hir nwmu iDAwvhu myry gurisKhu hir aUqmu hir nwmu Amolu ] (1317-16, kwnVw, m: 4)

har naam Dhi-aavahu mayray gursikhahu har ootam har naam amol.

Meditate on the Lord's Name, O my GurSikhs; the Lord is Sublime, the Lord's Name is Invaluable.

ijn iDAwieAw ihrdY idnsu rwiq qy imly nhI hir rolu ] (1317-16, kwnVw, m: 4)

jin Dhi-aa-i-aa hirdai dinas raat tay milay nahee har rol.

Those who meditate on Him in their hearts, day and night, merge with the Lord - there is no doubt about it.

vfBwgI sMgiq imlY gur siqgur pUrw bolu ] (1317-17, kwnVw, m: 4)

vadbhaagee sangat milai gur satgur pooraa bol.

By great good fortune, they join the holy Saadh Sanggat, and speak the Word of the Guru, the Perfect True Guru.

siB iDAwvhu nr nwrwiexo nwrwiexo ijqu cUkw jm JgVu Jgolu ]12] (1317-18, kwnVw, m: 4)

sabh Dhi-aavahu nar naaraa-ino naaraa-ino jit chookaa jam jhagarh jhagol. ||12||

Let everyone meditate on the Lord, the Lord, the All-pervading Lord, by which all disputes and conflicts with Death are ended. ||12||

slok m: 4 ] (1317-18)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hir jn hir hir cauidAw sru sMiDAw gwvwr ] (1317-19, kwnVw, m: 4)

har jan har har cha-udi-aa sar sanDhi-aa gaavaar.

The humble devotee of the Lord chants the Name; but the foolish shoot arrows of harm at the devotee.

nwnk hir jn hir ilv aubry ijn sMiDAw iqsu iPir mwr ]1] (1317-19, kwnVw, m: 4)

naanak har jan har liv ubray jin sanDhi-aa tis fir maar. ||1||

O Nanak, the humble devotee of the Lord is saved by His Love; the arrow is turned around, and kills the one who shot it. ||1||

m: 4 ] (1318-1)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

AKI pRyim ksweIAw hir hir nwmu ipKMin@ ] (1318-1, kwnVw, m: 4)

akhee paraym kasaa-ee-aa har har naam pikhaNniH.

The eyes which are attracted by the Lord's Love behold the Lord through the Name of the Lord.

jy kir dUjw dyKdy jn nwnk kiF idcMin@ ]2] (1318-1, kwnVw, m: 4)

jay kar doojaa daykh-day jan naanak kadh dichaNniH. ||2||

If they gaze upon something else, O servant Nanak, they ought to be gouged out. ||2||

pauVI ] (1318-2)

pa-orhee.

Pauree:

jil Qil mhIAil pUrno AprMpru soeI ] (1318-2, kwnVw, m: 4)

jal thal mahee-al poorno aprampar so-ee.

The Infinite Lord totally permeates the water, the land and the sky.

jIA jMq pRiqpwldw jo kry su hoeI ] (1318-2, kwnVw, m: 4)

jee-a jant partipaaldaa jo karay so ho-ee.

He cherishes and sustains all beings and creatures; whatever He does comes to pass.

mwq ipqw suq BRwq mIq iqsu ibnu nhI koeI ] (1318-3, kwnVw, m: 4)

maat pitaa sut bharaat meet tis bin nahee ko-ee.

Without Him, we have no mother, father, children, sibling or friend.

Git Git AMqir riv rihAw jipAhu jn koeI ] (1318-3, kwnVw, m: 4)

ghat ghat antar rav rahi-aa japi-ahu jan ko-ee.

He is permeating and pervading deep within each and every heart; let everyone meditate on Him.

sgl jphu gopwl gun prgtu sB loeI ]13] (1318-4, kwnVw, m: 4)

sagal japahu gopaal gun pargat sabh lo-ee. ||13||

Let everyone chant the Glorious Praises of the Lord of the World, who is manifest all over the world. ||13||

slok m: 4 ] (1318-4)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

gurmuiK imly is sjxw hir pRB pwieAw rMgu ] (1318-4, kwnVw, m: 4)

Gurmukh milay se sajnaa har parabh paa-i-aa rang.

Those Guru-oriented who meet as friends are blessed with the Lord God's Love.

jn nwnk nwmu slwih qU luif luif drgih vM\u ]1] (1318-5, kwnVw, m: 4)

jan naanak naam salaahi too lud lud dargahi vanj. ||1||

O servant Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; you shall go to His court in joyous high spirits. ||1||

m: 4 ] (1318-5)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

hir qUhY dwqw sBs dw siB jIA qum@wry ] (1318-6, kwnVw, m: 4)

har toohai daataa sabhas daa sabh jee-a tumHaaray.

Lord, You are the Great Giver of all; all beings are Yours.

siB quDY no AwrwDdy dwnu dyih ipAwry ] (1318-6, kwnVw, m: 4)

sabh tuDhai no aaraaDhaday daan deh pi-aaray.

They all worship You in adoration; You bless them with Your Bounty, O Beloved.

hir dwqY dwqwir hQu kiFAw mIhu vuTw sYswry ] (1318-6, kwnVw, m: 4)

har daatai daataar hath kadhi-aa meehu vuthaa saisaaray.

The Generous Lord, the Great Giver reaches out with His Hands, and the rain pours down on the world.

AMnu jMimAw KyqI Bwau kir hir nwmu sm@wry ] (1318-7, kwnVw, m: 4)

ann jammi-aa khaytee bhaa-o kar har naam samHaaray.

The grain germinates in the fields as a gesture of the Lord’s Love.

jnu nwnku mMgY dwnu pRB hir nwmu ADwry ]2] (1318-7, kwnVw, m: 4)

jan naanak mangai daan parabh har naam aDhaaray. ||2||

Servant Nanak begs for the Gift of the Support of the Name of his Lord God. ||2||

pauVI ] (1318-8)

pa-orhee.

Pauree:

ieCw mn kI pUrIAY jpIAY suK swgru ] (1318-8, kwnVw, m: 4)

ichhaa man kee pooree-ai japee-ai sukh saagar.

The desires of the mind are satisfied, meditating on the Ocean of Peace.

hir ky crn ArwDIAih gur sbid rqnwgru ] (1318-8, kwnVw, m: 4)

har kay charan araaDhee-ah gur sabad ratnaagar.

Worship and adore the Feet of the Lord, through the Word of the Guru's Shabad, the mine of jewels.

imil swDU sMig auDwru hoie PwtY jm kwgru ] (1318-9, kwnVw, m: 4)

mil saaDhoo sang uDhaar ho-ay faatai jam kaagar.

Joining the holy Saadh Sanggat, one is saved, and the Decree of Death is torn up.

jnm pdwrQu jIqIAY jip hir bYrwgru ] (1318-9, kwnVw, m: 4)

janam padaarath jeetee-ai jap har bairaagar.

The treasure of this human life is won, meditating on the Lord of Detachment.

siB pvhu srin siqgurU kI ibnsY duK dwgru ]14] (1318-10, kwnVw, m: 4)

sabh pavahu saran satguroo kee binsai dukh daagar. ||14||

Let everyone seek the Sanctuary of the True Guru; let the stains and scars of pain and suffering, be erased. ||14||

slok m: 4 ] (1318-10)

salok mehlaa 4.

Salok, Fourth Mehla:

hau FUMFyNdI sjxw sjxu mYfY nwil ] (1318-11, kwnVw, m: 4)

ha-o dhooNdhayNdee sajnaa sajan maidai naal.

I was seeking, searching for my Friend, but my Friend is right here with me.

jn nwnk AlKu n lKIAY gurmuiK dyih idKwil ]1] (1318-11, kwnVw, m: 4)

jan naanak alakh na lakhee-ai Gurmukh deh dikhaal. ||1||

O servant Nanak, the Unseen is not seen, but the Guru-oriented is given to see Him. ||1||

m: 4 ] (1318-12)

mehlaa 4.

Fourth Mehla:

nwnk pRIiq lweI iqin scY iqsu ibnu rhxu n jweI ] (1318-12, kwnVw, m: 4)

naanak pareet laa-ee tin sachai tis bin rahan na jaa-ee.

O Nanak, I am in love with the True Lord; I cannot survive without Him.

siqguru imlY q pUrw pweIAY hir ris rsn rsweI ]2] (1318-12, kwnVw, m: 4)

satgur milai ta pooraa paa-ee-ai har ras rasan rasaa-ee. ||2||

Meeting the True Guru, the Perfect Lord is found, and the tongue savors His Sublime Essence. ||2||

pauVI ] (1318-13)

pa-orhee.

Pauree:

koeI gwvY ko suxY ko aucir sunwvY ] (1318-13, kwnVw, m: 4)

ko-ee gaavai ko sunai ko uchar sunaavai.

Some sing, some listen, and some speek and preach.

jnm jnm kI mlu auqrY mn icMidAw pwvY ] (1318-13, kwnVw, m: 4)

janam janam kee mal utrai man chindi-aa paavai.

The filth and pollution of countless lifetimes is washed away, and the wishes of the mind are fulfilled.

Awvxu jwxw mytIAY hir ky gux gwvY ] (1318-14, kwnVw, m: 4)

aavan jaanaa maytee-ai har kay gun gaavai.

Coming and going in reincarnation ceases, singing the Glorious Praises of the Lord.

Awip qrih sMgI qrwih sB kutMbu qrwvY ] (1318-14, kwnVw, m: 4)

aap tareh sangee taraahi sabh kutamb taraavai.

They save themselves, and save their companions; they save all their generations as well.

jnu nwnku iqsu bilhwrxY jo myry hir pRB BwvY ]15]1] suDu ] (1318-15, kwnVw, m: 4)

jan naanak tis balihaarnai jo mayray har parabh bhaavai. ||15||1|| suDh.

Servant Nanak is a sacrifice to those who are pleasing to my Lord God. ||15||1|| Sudh||

rwgu kwnVw bwxI nwmdyv jIau kI (1318-16)

raag kaanrhaa banee naamdayv jee-o kee

Raag Kaanraa, The Word Of Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (1318-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AYso rwm rwie AMqrjwmI ] (1318-17, kwnVw, Bgq nwmdyv jI)

aiso raam raa-ay antarjaamee.

Such is the Sovereign Lord, the Inner-knower, the Searcher of Hearts;

jYsy drpn mwih bdn prvwnI ]1] rhwau ] (1318-17, kwnVw, Bgq nwmdyv jI)

jaisay darpan maahi badan parvaanee. ||1|| rahaa-o.

He sees everything as clearly as one's face reflected in a mirror. ||1||Pause||

bsY Gtw Gt lIp n CIpY ] (1318-17, kwnVw, Bgq nwmdyv jI)

basai ghataa ghat leep na chheepai.

He dwells in each and every heart; no stain or stigma sticks to Him.

bMDn mukqw jwqu n dIsY ]1] (1318-18, kwnVw, Bgq nwmdyv jI)

banDhan muktaa jaat na deesai. ||1||

He is liberated from bondage; He does not belong to any social class. ||1||

pwnI mwih dyKu muKu jYsw ] (1318-18, kwnVw, Bgq nwmdyv jI)

paanee maahi daykh mukh jaisaa.

As one's face is reflected in the water,

nwmy ko suAwmI bITlu AYsw ]2]1] (1318-18, kwnVw, Bgq nwmdyv jI)

naamay ko su-aamee beethal aisaa. ||2||1||

so does Naam Dayv's Beloved Lord and Master appear. ||2||1||

rwgu kilAwn mhlw 4 (1319-1)

raag kali-aan mehlaa 4

Raag Kalyaan, Fourth Mehla:

<> siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1319-2)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwmw rm rwmY AMqu n pwieAw ] (1319-4, kilAwn, m: 4)

raamaa ram raamai ant na paa-i-aa.

The Lord, the Beauteous Lord - no one has found His limits.

hm bwirk pRiqpwry qumry qU bf purKu ipqw myrw mwieAw ]1] rhwau ] (1319-4, kilAwn, m: 4)

ham baarik partipaaray tumray too bad purakh pitaa mayraa maa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

I am a child - You cherish and sustain me. You are the Great Primal Being, my Mother and Father. ||1||Pause||

hir ky nwm AsMK Agm hih Agm Agm hir rwieAw ] (1319-5, kilAwn, m: 4)

har kay naam asaNkh agam heh agam agam har raa-i-aa.

The Names of the Lord are Countless and Unfathomable. My Sovereign Lord is Unfathomable and Incomprehensible.

guxI igAwnI suriq bhu kInI ieku iqlu nhI kImiq pwieAw ]1] (1319-5, kilAwn, m: 4)

gunee gi-aanee surat baho keenee ik til nahee keemat paa-i-aa. ||1||

The virtuous and the spiritual teachers have given it great thought, but they have not found even an iota of His Value. ||1||

goibd gux goibd sd gwvih gux goibd AMqu n pwieAw ] (1319-6, kilAwn, m: 4)

gobid gun gobid sad gaavahi gun gobid ant na paa-i-aa.

They sing the Glorious Praises of the Lord, the Lord of the Universe forever. They sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, but they do not find His limits.

qU Aimiq Aqolu AprMpr suAwmI bhu jpIAY Qwh n pwieAw ]2] (1319-7, kilAwn, m: 4)

too amit atol aprampar su-aamee baho japee-ai thaah na paa-i-aa. ||2||

You are Immeasurable, Unweighable, and Infinite, O Lord and Master; no matter how much one may meditate on You, Your Depth cannot be fathomed. ||2||

ausqiq krih qumrI jn mwDO gun gwvih hir rwieAw ] (1319-7, kilAwn, m: 4)

ustat karahi tumree jan maaDhou gun gaavahi har raa-i-aa.

Lord, Your humble servants praise You, singing Your Glorious Praises, O Sovereign Lord.

qum@ jl iniD hm mIny qumry qyrw AMqu n kqhU pwieAw ]3] (1319-8, kilAwn, m: 4)

tumH jal niDh ham meenay tumray tayraa ant na kathoo paa-i-aa. ||3||

You are the ocean of water, and I am Your fish. No one has ever found Your limits. ||3||

jn kau ik�pw krhu mDsUdn hir dyvhu nwmu jpwieAw ] (1319-9, kilAwn, m: 4)

jan ka-o kirpaa karahu maDhsoodan har dayvhu naam japaa-i-aa.

Please be Kind to Your humble servant, Lord; please bless me with the meditation of Your Name.

mY mUrK AMDuly nwmu tyk hY jn nwnk gurmuiK pwieAw ]4]1] (1319-9, kilAwn, m: 4)

mai moorakh anDhulay naam tayk hai jan naanak Gurmukh paa-i-aa. ||4||1||

I am a blind fool; Your Name is my only Support. Servant Nanak, as Guru-oriented, has found it. ||4||1||

kilAwnu mhlw 4 ] (1319-10)

kali-aan mehlaa 4.

Kalyaan, Fourth Mehla:

hir jnu gun gwvq hisAw ] (1319-10, kilAwn, m: 4)

har jan gun gaavat hasi-aa.

The humble servant of the Lord sings the Lord's Praise, and blossoms forth.

hir hir Bgiq bnI miq gurmiq Duir msqik pRiB iliKAw ]1] rhwau ] (1319-10, kilAwn, m: 4)

har har bhagat banee mat gurmat Dhur mastak parabh likhi-aa. ||1|| rahaa-o.

My intellect is embellished with devotion to the Lord through the Guru's Teachings. This is the destiny which God has recorded on my forehead. ||1||Pause||

gur ky pg ismrau idnu rwqI min hir hir hir bisAw ] (1319-11, kilAwn, m: 4)

gur kay pag simra-o din raatee man har har har basi-aa.

I meditate in remembrance on the Guru's Feet, day and night. The Lord comes to dwell in my mind by continuously chanting His Name.

hir hir hir kIriq jig swrI Gis cMdnu jsu GisAw ]1] (1319-12, kilAwn, m: 4)

har har har keerat jag saaree ghas chandan jas ghasi-aa. ||1||

The Praise of the Lord and chanting His Name is Excellent and Sublime in this world. His Praise is the sandalwood paste which I apply to my being. ||1||

hir jn hir hir hir ilv lweI siB swkq Koij pieAw ] (1319-12, kilAwn, m: 4)

har jan har har har liv laa-ee sabh saakat khoj pa-i-aa.

The humble servant of the Lord is lovingly attuned to the chanting of the Lord's Name; all the faithless cynics pursue him.

ijau ikrq sMjoig cilE nr inMdku pgu nwgin Cuih jilAw ]2] (1319-13, kilAwn, m: 4)

ji-o kirat sanjog chali-o nar nindak pag naagan chhuhi jali-aa. ||2||

The slanderous person acts in accordance with the record of his past deeds; his foot trips over the snake, and he is stung by its bite. ||2||

jn ky qum@ hir rwKy suAwmI qum@ juig juig jn riKAw ] (1319-14, kilAwn, m: 4)

jan kay tumH har raakhay su-aamee tumH jug jug jan rakhi-aa.

O my Lord and Master, You are the Saving Grace, the Protector of Your humble servants. You protect them, age after age.

khw BieAw dYiq krI bKIlI sB kir kir Jir pirAw ]3] (1319-14, kilAwn, m: 4)

kahaa bha-i-aa dait karee bakheelee sabh kar kar jhar pari-aa. ||3||

What does it matter, if a demon speaks evil? By doing so, he only gets frustrated. ||3||

jyqy jIA jMq pRiB kIey siB kwlY muiK gRisAw ] (1319-15, kilAwn, m: 4)

jaytay jee-a jant parabh kee-ay sabh kaalai mukh garsi-aa.

All the beings and creatures created by God are caught in the mouth of Death.

hir jn hir hir hir pRiB rwKy jn nwnk srin pieAw ]4]2] (1319-16, kilAwn, m: 4)

har jan har har har parabh raakhay jan naanak saran pa-i-aa. ||4||2||

The humble servants of the Lord are protected by the Lord God when they repeatedly chant His Name; servant Nanak seeks His Sanctuary. ||4||2||

kilAwn mhlw 4 ] (1319-16)

kali-aan mehlaa 4.

Kalyaan, Fourth Mehla:

myry mn jpu jip jgMnwQy ] (1320-1, kilAwn, m: 4)

mayray man jap jap jagaNnaathay.

O my mind, chant and meditate on the Master of the Universe.

gur aupdyis hir nwmu iDAwieE siB iklibK duK lwQy ]1] rhwau ] (1320-1, kilAwn, m: 4)

gur updays har naam Dhi-aa-i-o sabh kilbikh dukh laathay. ||1|| rahaa-o.

Through the Guru's Teachings, meditate on the Lord's Name, and be rid of all the painful past sins. ||1||Pause||

rsnw eyk jsu gwie n swkY bhu kIjY bhu rsunQy ] (1320-2, kilAwn, m: 4)

rasnaa ayk jas gaa-ay na saakai baho keejai baho rasunathay.

I have only one tongue - I cannot sing His Praises. Please bless me with many, many tongues.

bwr bwr iKnu pl siB gwvih gun kih n skih pRB qumnQy ]1] (1320-2, kilAwn, m: 4)

baar baar khin pal sabh gaavahi gun kahi na sakahi parabh tumnathay. ||1||

Again and again, each and every instant, with all of them, I would sing His Glorious Praises; but even then, I would not be able to sing all of Your Praises, God. ||1||

hm bhu pRIiq lgI pRB suAwmI hm loch pRBu idKnQy ] (1320-3, kilAwn, m: 4)

ham baho pareet lagee parabh su-aamee ham lochah parabh dikhnathay.

I am so deeply in love with God, my Lord and Master; I long to see God's Vision.

qum bf dwqy jIA jIAn ky qum jwnhu hm ibrQy ]2] (1320-3, kilAwn, m: 4)

tum bad daatay jee-a jee-an kay tum jaanhu ham birthay. ||2||

You are the Great Giver of all beings and creatures; only You know our inner pain. ||2||

koeI mwrgu pMQu bqwvY pRB kw khu iqn kau ikAw idnQy ] (1320-4, kilAwn, m: 4)

ko-ee maarag panth bataavai parabh kaa kaho tin ka-o ki-aa dinthay.

If only someone would show me the Way, the Path of God. Tell me - what could I give him?

sBu qnu mnu Arpau Arip Arwpau koeI mylY pRB imlQy ]3] (1320-5, kilAwn, m: 4)

sabh tan man arpa-o arap araapa-o ko-ee maylai parabh milthay. ||3||

I would surrender, offer and dedicate all my body and mind to him; if only someone would unite me in God's Union! ||3||

hir ky gun bhuq bhuq bhu soBw hm quC kir kir brnQy ] (1320-5, kilAwn, m: 4)

har kay gun bahut bahut baho sobhaa ham tuchh kar kar barnathay.

The Glorious Praises of the Lord are so many and numerous; I can describe only a tiny bit of them.

hmrI miq vsgiq pRB qumrY jn nwnk ky pRB smrQy ]4]3] (1320-6, kilAwn, m: 4)

hamree mat vasgat parabh tumrai jan naanak kay parabh samrathay. ||4||3||

My intellect is under Your control, God; You are the All-capable Lord God of servant Nanak. ||4||3||

kilAwn mhlw 4 ] (1320-7)

kali-aan mehlaa 4.

Kalyaan, Fourth Mehla:

myry mn jip hir gun AkQ sunQeI ] (1320-7, kilAwn, m: 4)

mayray man jap har gun akath suntha-ee.

O my mind, chant the Glorious Praises of the Lord, which are said to be inexpressible.

Drmu ArQu sBu kwmu moKu hY jn pICY lig iPrQeI ]1] rhwau ] (1320-7, kilAwn, m: 4)

Dharam arath sabh kaam mokh hai jan peechhai lag firtha-ee. ||1|| rahaa-o.

Virtues, Prosperity, Fulfilment and Salvation - all follow the humble servant of the Lord like a shadow. ||1||Pause||

so hir hir nwmu iDAwvY hir jnu ijsu bfBwg mQeI ] (1320-8, kilAwn, m: 4)

so har har naam Dhi-aavai har jan jis badbhaag math-ee.

That humble servant of the Lord who has such good fortune written on his forehead meditates on the Name of the Lord.

jh drgih pRBu lyKw mwgY qh CutY nwmu iDAwieQeI ]1] (1320-9, kilAwn, m: 4)

jah dargahi parabh laykhaa maagai tah chhutai naam Dhi-aa-itha-ee. ||1||

In that Court, where God calls for the accounts, there, you shall be saved only by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||1||

hmry doK bhu jnm jnm ky duKu haumY mYlu lgQeI ] (1320-9, kilAwn, m: 4)

hamray dokh baho janam janam kay dukh ha-umai mail lagtha-ee.

I am stained with the filth of the mistakes of countless lifetimes, the pain and pollution of egotism.

guir Dwir ik�pw hir jil nwvwey sB iklibK pwp gQeI ]2] (1320-10, kilAwn, m: 4)

gur Dhaar kirpaa har jal naavaa-ay sabh kilbikh paap gath-ee. ||2||

Showering His Mercy, the Guru bathed me in the Water of the Lord, and all my sins and mistakes were taken away. ||2||

jn kY ird AMqir pRBu suAwmI jn hir hir nwmu BjQeI ] (1320-10, kilAwn, m: 4)

jan kai rid antar parabh su-aamee jan har har naam bhajtha-ee.

God, our Lord and Master, is deep within the hearts of His humble servants. They vibrate the Naam, the Name of the Lord.

jh AMqI Aausru Awie bnqu hY qh rwKY nwmu swQeI ]3] (1320-11, kilAwn, m: 4)

jah antee a-osar aa-ay banat hai tah raakhai naam saath-ee. ||3||

And when that very last moment comes, then the Naam is our Best Friend and Protector. ||3||

jn qyrw jsu gwvih hir hir pRB hir jipE jgMnQeI ] (1320-12, kilAwn, m: 4)

jan tayraa jas gaavahi har har parabh har japi-o jagaNnatha-ee.

Your humble servants sing Your Praises, O Lord; they chant and meditate on the Lord God, the Master of the Universe.

jn nwnk ky pRB rwKy suAwmI hm pwQr rKu bufQeI ]4]4] (1320-12, kilAwn, m: 4)

jan naanak kay parabh raakhay su-aamee ham paathar rakh budtha-ee. ||4||4||

O God, my Saving Grace, Lord and Master of servant Nanak, please save me, the sinking stone. ||4||4||

kilAwn mhlw 4 ] (1320-13)

kali-aan mehlaa 4.

Kalyaan, Fourth Mehla:

hmrI icqvnI hir pRBu jwnY ] (1320-13, kilAwn, m: 4)

hamree chitvanee har parabh jaanai.

Only the Lord God knows my innermost thoughts.

Aauru koeI inMd krY hir jn kI pRBu qw kw kihAw ieku iqlu nhI mwnY ]1] rhwau ] (1320-14, kilAwn, m: 4)

a-or ko-ee nind karai har jan kee parabh taa kaa kahi-aa ik til nahee maanai. ||1|| rahaa-o.

If someone slanders the humble servant of the Lord, God does not believe even a tiny bit of what he says. ||1||Pause||

Aaur sB iqAwig syvw kir Acuq jo sB qy aUc Twkuru BgvwnY ] (1320-14, kilAwn, m: 4)

a-or sabh ti-aag sayvaa kar achut jo sabh tay ooch thaakur bhagvaanai.

Give up everything else, and serve the Imperishable; The Lord God, our Lord and Master, is the Highest of all.

hir syvw qy kwlu joih n swkY crnI Awie pvY hir jwnY ]1] (1320-15, kilAwn, m: 4)

har sayvaa tay kaal johi na saakai charnee aa-ay pavai har jaanai. ||1||

When you serve the Lord, Death cannot even see you. It comes and falls at the feet of those who know the Lord. ||1||

jw kau rwiK lyie myrw suAwmI qw kau sumiq dyie pY kwnY ] (1320-16, kilAwn, m: 4)

jaa ka-o raakh lay-ay mayraa su-aamee taa ka-o sumat day-ay pai kaanai.

Those whom my Lord and Master protects - a balanced wisdom comes to their ears.

qw kau koeI Apir n swkY jw kI Bgiq myrw pRBu mwnY ]2] (1320-16, kilAwn, m: 4)

taa ka-o ko-ee apar na saakai jaa kee bhagat mayraa parabh maanai. ||2||

No one can equal them; their devotional worship is accepted by my God. ||2||

hir ky coj ivfwn dyKu jn jo Kotw Krw iek inmK pCwnY ] (1320-17, kilAwn, m: 4)

har kay choj vidaan daykh jan jo khotaa kharaa ik nimakh pachhaanai.

Behold the Wondrous and Amazing Play of the Lord. In an instant, He distinguishes the genuine from the counterfeit.

qw qy jn kau Andu BieAw hY ird suD imly Koty pCuqwnY ]3] (1320-18, kilAwn, m: 4)

taa tay jan ka-o anad bha-i-aa hai rid suDh milay khotay pachhutaanai. ||3||

And that is why His humble servant is in bliss. Those of pure heart meet together, while the evil ones regret and repent. ||3||

qum hir dwqy smrQ suAwmI ieku mwgau quJ pwshu hir dwnY ] (1320-18, kilAwn, m: 4)

tum har daatay samrath su-aamee ik maaga-o tujh paashu har daanai.

Lord, You are the Great Giver, our All-capable Lord and Master; O Lord, I beg for only one gift from You.

jn nwnk kau hir ik�pw kir dIjY sd bsih irdY moih hir crwnY ]4]5] (1320-19, kilAwn, m: 4)

jan naanak ka-o har kirpaa kar deejai sad baseh ridai mohi har charaanai. ||4||5||

Lord, please bless servant Nanak with Your Grace, that Your Feet may abide forever within my heart. ||4||5||

kilAwn mhlw 4 ] (1321-1)

kali-aan mehlaa 4.

Kalyaan, Fourth Mehla:

pRB kIjY ik�pw inDwn hm hir gun gwvhgy ] (1321-1, kilAwn, m: 4)

parabh keejai kirpaa niDhaan ham har gun gaavhagay.

O God, Treasure of Mercy, please bless me, that I may sing the Glorious Praises of the Lord.

hau qumrI krau inq Aws pRB moih kb gil lwvihgy ]1] rhwau ] (1321-2, kilAwn, m: 4)

ha-o tumree kara-o nit aas parabh mohi kab gal laavhigay. ||1|| rahaa-o.

I always place my hopes in You; O God, when will you take me in Your Embrace? ||1||Pause||

hm bwirk mugD ieAwn ipqw smJwvihgy ] (1321-2, kilAwn, m: 4)

ham baarik mugaDh i-aan pitaa samjaavhigay.

I am a foolish and ignorant child; Father, please teach me!

suqu iKnu iKnu BUil ibgwir jgq ipq Bwvihgy ]1] (1321-3, kilAwn, m: 4)

sut khin khin bhool bigaar jagat pit bhaavhigay. ||1||

Your child makes mistakes again and again, but still, You are pleased with him, O Father of the Universe. ||1||

jo hir suAwmI qum dyhu soeI hm pwvhgy ] (1321-3, kilAwn, m: 4)

jo har su-aamee tum dayh so-ee ham paavhagay.

Whatever You give me, O my Lord and Master - that is what I receive.

moih dUjI nwhI Taur ijsu pih hm jwvhgy ]2] (1321-4, kilAwn, m: 4)

mohi doojee naahee tha-ur jis peh ham jaavhagay. ||2||

There is no other place where I can go. ||2||

jo hir Bwvih Bgq iqnw hir Bwvihgy ] (1321-4, kilAwn, m: 4)

jo har bhaaveh bhagat tinaa har bhaavhigay.

Those devotees who are pleasing to the Lord - the Lord is pleasing to them.

joqI joiq imlwie joiq ril jwvhgy ]3] (1321-5, kilAwn, m: 4)

jotee jot milaa-ay jot ral jaavhagay. ||3||

Their light merges into the Light; the lights are merged and blended together. ||3||

hir Awpy hoie ik�pwlu Awip ilv lwvihgy ] (1321-5, kilAwn, m: 4)

har aapay ho-ay kirpaal aap liv laavhigay.

The Lord Himself has shown mercy; He lovingly attunes me to Himself.

jnu nwnku srin duAwir hir lwj rKwvihgy ]4]6] (1321-6, kilAwn, m: 4)

jan naanak saran du-aar har laaj rakhaavhigay. ||4||6||

Servant Nanak seeks the Sanctuary of the Door of the Lord, who protects his honor. ||4||6||

Ckw 1 ] (1321-6)

chhakaa 1.

First Set of Six||

kilAwnu BopwlI mhlw 4 (1321-7)

kali-aan bhopaalee mehlaa 4

Kalyaan Bhopaalee, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1321-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

pwrbRhmu prmysuru suAwmI dUK invwrxu nwrwiexy ] (1321-8, kilAwn BopwlI, m: 4)

paarbarahm parmaysur su-aamee dookh nivaaran naaraa-inay.

O Supreme Lord God, Transcendent Lord and Master, Destroyer of pain, Transcendental Lord God.

sgl Bgq jwcih suK swgr Bv iniD qrx hir icMqwmxy ]1] rhwau ] (1321-8, kilAwn BopwlI, m: 4)

sagal bhagat jaacheh sukh saagar bhav niDh taran har chintaamanay. ||1|| rahaa-o.

All Your devotees beg of You. Ocean of peace, carry us across the terrifying world-ocean; You are the Wish-fulfilling Jewel. ||1||Pause||

dIn dieAwl jgdIs dmodr hir AMqrjwmI goibMdy ] (1321-9, kilAwn BopwlI, m: 4)

deen da-i-aal jagdees damodar har antarjaamee gobinday.

Merciful to the meek and poor, Lord of the world, Support of the earth, Inner-knower, Searcher of hearts, Lord of the Universe.

qy inrBau ijn sRIrwmu iDAwieAw gurmiq murwir hir mukMdy ]1] (1321-10, kilAwn BopwlI, m: 4)

tay nirbha-o jin sareeraam Dhi-aa-i-aa gurmat muraar har mukanday. ||1||

Those who meditate on the Supreme Lord become fearless. Through the Wisdom of the Guru's Teachings, they meditate on the Lord, the Liberator Lord. ||1||

jgdIsur crn srn jo Awey qy jn Bv iniD pwir pry ] (1321-10, kilAwn BopwlI, m: 4)

jagdeesur charan saran jo aa-ay tay jan bhav niDh paar paray.

Those who come to Sanctuary at the Feet of the Lord of the Universe - those humble beings cross over the terrifying world-ocean.

Bgq jnw kI pYj hir rwKY jn nwnk Awip hir ik�pw kry ]2]1]7] (1321-11, kilAwn BopwlI, m: 4)

bhagat janaa kee paij har raakhai jan naanak aap har kirpaa karay. ||2||1||7||

The Lord preserves the honor of His humble devotees; O servant Nanak, the Lord Himself showers them with His Grace. ||2||1||7||

rwgu kilAwnu mhlw 5 Gru 1 (1321-13)

raag kali-aan mehlaa 5 ghar 1

Raag Kalyaan, Fifth Mehla, First House:

<> siqgur pRswid ] (1321-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hmwrY eyh ikrpw kIjY ] (1321-14, kilAwn, m: 5)

hamaarai ayh kirpaa keejai.

Please grant me this blessing:

Ail mkrMd crn kml isau mnu Pyir Pyir rIJY ]1] rhwau ] (1321-14, kilAwn, m: 5)

al makrand charan kamal si-o man fayr fayr reejhai. ||1|| rahaa-o.

May the bumble-bee of my mind be immersed again and again in the Honey of Your Lotus Feet. ||1||Pause||

Awn jlw isau kwju n kCUAY hir bUMd cwiqRk kau dIjY ]1] (1321-14, kilAwn, m: 5)

aan jalaa si-o kaaj na kachhoo-ai har boond chaatrik ka-o deejai. ||1||

I am not concerned with any other water; please bless this songbird with a Drop of Your Water, Lord. ||1||

ibnu imlby nwhI sMqoKw pyiK drsnu nwnku jIjY ]2]1] (1321-15, kilAwn, m: 5)

bin milbay naahee santokhaa paykh darsan naanak jeejai. ||2||1||

Unless I meet my Lord, I am not satisfied. Nanak lives, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan. ||2||1||

kilAwn mhlw 5 ] (1321-16, kilAwn, m: 5)

kali-aan mehlaa 5.

Kalyaan, Fifth Mehla:

jwicku nwmu jwcY jwcY ] (1321-16, kilAwn, m: 5)

jaachik naam jaachai jaachai.

This beggar begs and begs for Your Name, Lord.

srb Dwr srb ky nwiek suK smUh ky dwqy ]1] rhwau ] (1321-16, kilAwn, m: 5)

sarab Dhaar sarab kay naa-ik sukh samooh kay daatay. ||1|| rahaa-o.

You are the Support of all, the Master of all, the Giver of absolute peace. ||1||Pause||

kyqI kyqI mWgin mwgY BwvnIAw so pweIAY ]1] (1321-17, kilAwn, m: 5)

kaytee kaytee maaNgan maagai bhaavnee-aa so paa-ee-ai. ||1||

So many, so very many, beg for charity at Your Door; they receive only what You are pleased to give. ||1||

sPl sPl sPl drsu ry pris pris gun gweIAY ] (1321-17, kilAwn, m: 5)

safal safal safal daras ray paras paras gun gaa-ee-ai.

Fruitful, fruitful, fruitful is the Blessed Vision of His Darshan; touching His Touch, I sing His Glorious Praises.

nwnk qq qq isau imlIAY hIrY hIru ibDweIAY ]2]2] (1321-18, kilAwn, m: 5)

naanak tat tat si-o milee-ai heerai heer biDhaa-ee-ai. ||2||2||

O Nanak, one's essence is blended into the Essence; the diamond of the mind is pierced through by the Diamond of the Lord. ||2||2||

kilAwn mhlw 5 ] (1322-1)

kali-aan mehlaa 5.

Kalyaan, Fifth Mehla:

myry lwln kI soBw ] (1322-1, kilAwn, m: 5)

mayray laalan kee sobhaa.

O, the Wondrous Glory of my Beloved!

sd nvqn mn rMgI soBw ]1] rhwau ] (1322-1, kilAwn, m: 5)

sad navtan man rangee sobhaa. ||1|| rahaa-o.

My mind is rejuvenated forever by His Wondrous Love. ||1||Pause||

bRhm mhys isD muin ieMdRw Bgiq dwnu jsu mMgI ]1] (1322-1, kilAwn, m: 5)

barahm mahays siDh mun indraa bhagat daan jas mangee. ||1||

Brahma, Shiva, the Siddhas, the silent sages and Indra beg for the charity of His Praise and devotion to Him. ||1||

jog igAwn iDAwn syKnwgY sgl jpih qrMgI ] (1322-2, kilAwn, m: 5)

jog gi-aan Dhi-aan saykhnaagai sagal jaapeh tarangee.

Yogis, spiritual teachers, meditators and the thousand-headed serpent all meditate on the Lord of diverse colors and forms.

khu nwnk sMqn bilhwrY jo pRB ky sd sMgI ]2]3] (1322-3, kilAwn, m: 5)

kaho naanak santan balihaarai jo parabh kay sad sangee. ||2||3||

Says Nanak, I am a sacrifice to the devotees, who are the Eternal Companions of God. ||2||3||

kilAwn mhlw 5 Gru 2 (1322-4)

kali-aan mehlaa 5 ghar 2

Kalyaan, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1322-4)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qyrY mwin hir hir mwin ] (1322-5, kilAwn, m: 5)

tayrai maan har har maan.

Belief in You, Lord, brings honor.

nYn bYn sRvn sunIAY AMg AMgy suK pRwin ]1] rhwau ] (1322-5, kilAwn, m: 5)

nain bain sarvan sunee-ai ang angay sukh paraan. ||1|| rahaa-o.

To see with my eyes, and hear with my ears - every limb and fiber of my being, and my breath of life are in bliss. ||1||Pause||

ieq auq dh idis rivE myr iqnih smwin ]1] (1322-5, kilAwn, m: 5)

it ut dah dis ravi-o mayr tineh samaan. ||1||

Here and there, and in the ten directions You are pervading, in the mountain and the blade of grass. ||1||

jq kqw qq pyKIAY hir purK piq prDwn ] (1322-6, kilAwn, m: 5)

jat kataa tat paykhee-ai har purakh pat parDhaan.

Wherever I look, I see the Lord, the Supreme Lord, the Primal Being.

swDsMig BRm BY imty kQy nwnk bRhm igAwn ]2]1]4] (1322-6, kilAwn, m: 5)

saaDhsang bharam bhai mitay kathay naanak barahm gi-aan. ||2||1||4||

In the holy Saadh Sanggat, doubt and fear are dispelled. Nanak speaks the Wisdom of God. ||2||1||4||

kilAwn mhlw 5 ] (1322-7)

kali-aan mehlaa 5.

Kalyaan, Fifth Mehla:

gun nwd Duin An�d byd ] (1322-7, kilAwn, m: 5)

gun naad Dhun anand bayd.

The Glory of God is the Sound-current of Naam, the Celestial Music of Bliss, and the Wisdom of the Vedas.

kQq sunq muin jnw imil sMq mMflI ]1] rhwau ] (1322-8, kilAwn, m: 5)

kathat sunat mun janaa mil sant mandlee. ||1|| rahaa-o.

Speaking and listening, the silent sages and humble beings join together, in the Realm of the devotees - the Saadh Sanggat. ||1||Pause||

igAwn iDAwn mwn dwn mn risk rsn nwmu jpq qh pwp KMflI ]1] (1322-8, kilAwn, m: 5)

gi-aan Dhi-aan maan daan man rasik rasan naam japat tah paap khandlee. ||1||

Spiritual wisdom, meditation, faith and charity are there; their minds savor the Taste of the Naam, the Name of the Lord. Chanting it, sins are destroyed. ||1||

jog jugiq igAwn Bugiq suriq sbd qq byqy jpu qpu AKMflI ] (1322-9, kilAwn, m: 5)

jog jugat gi-aan bhugat surat sabad tat baytay jap tap akhandlee.

The technique of Divine Communion; Spiritual Food; Fusion of Consciousness and Shabad; Practice of Devotion and meditation; are incessantly taught in the Sanggat.

Eiq poiq imil joiq nwnk kCU duKu n fMflI ]2]2]5] (1322-10, kilAwn, m: 5)

ot pot mil jot naanak kachhoo dukh na dandlee. ||2||2||5||

Through and through, O Nanak, merging into the Light, you shall never again suffer pain and punishment. ||2||2||5||

kilAwnu mhlw 5 ] (1322-10)

kali-aan mehlaa 5.

Kalyaan, Fifth Mehla:

kaunu ibiD qw kI khw krau ] (1322-11, kilAwn, m: 5)

ka-un biDh taa kee kahaa kara-o.

What should I do, and how should I do it?

Drq iDAwnu igAwnu ssqRigAw Ajr pdu kYsy jrau ]1] rhwau ] (1322-11, kilAwn, m: 5)

Dharat Dhi-aan gi-aan sastargi-aa ajar pad kaisay jara-o. ||1|| rahaa-o.

Should I center myself in meditation, or study the spiritual wisdom of the Shaastras? How can I endure this unendurable state? ||1||Pause||

ibsn mhys isD muin ieMdRw kY dir srin prau ]1] (1322-12, kilAwn, m: 5)

bisan mahays siDh mun indraa kai dar saran para-o. ||1||

Vishnu, Shiva, the Siddhas, the silent sages and Indra - at whose door should I seek sanctuary? ||1||

kwhU pih rwju kwhU pih surgw koit mDy mukiq khau ] (1322-12, kilAwn, m: 5)

kaahoo peh raaj kaahoo peh surgaa kot maDhay mukat kaha-o.

Some have power and influence, and some are blessed with heavenly paradise, but out of millions, will anyone find liberation?

khu nwnk nwm rsu pweIAY swDU crn ghau ]2]3]6] (1322-13, kilAwn, m: 5)

kaho naanak naam ras paa-ee-ai saaDhoo charan gaha-o. ||2||3||6||

Says Nanak, I have attained the Sublime Essence of the Naam, the Name of the Lord. I touch the feet of the Satguru. ||2||3||6||

kilAwn mhlw 5 ] (1322-13)

kali-aan mehlaa 5.

Kalyaan, Fifth Mehla:

pRwnpiq dieAwl purK pRB sKy ] (1322-14, kilAwn, m: 5)

paraanpat da-i-aal purakh parabh sakhay.

The Lord of the Breath of Life, the Merciful Primal Lord God, is my Friend.

grB join kil kwl jwl duK ibnwsnu hir rKy ]1] rhwau ] (1322-14, kilAwn, m: 5)

garabh jon kal kaal jaal dukh binaasan har rakhay. ||1|| rahaa-o.

The Lord saves us from the womb of reincarnation and the noose of death in this Dark Age of Kali Yuga; He takes away our pain. ||1||Pause||

nwm DwrI srin qyrI ] (1322-15, kilAwn, m: 5)

naam Dhaaree saran tayree.

I enshrine the Naam, the Name of the Lord, within; I seek Your Sanctuary, Lord.

pRB dieAwl tyk myrI ]1] (1322-15, kilAwn, m: 5)

parabh da-i-aal tayk mayree. ||1||

O Merciful Lord God, You are my only Support. ||1||

AnwQ dIn AwsvMq ] (1322-15, kilAwn, m: 5)

anaath deen aasvant.

You are the only Hope of the helpless, the meek and the poor.

nwmu suAwmI mnih mMq ]2] (1322-15, kilAwn, m: 5)

naam su-aamee maneh mant. ||2||

Your Name, O my Lord and Master, is the Mantra of the mind. ||2||

quJ ibnw pRB ikCU n jwnU ] (1322-16, kilAwn, m: 5)

tujh binaa parabh kichhoo na jaanoo.

I know of nothing except You, God.

srb jug mih qum pCwnU ]3] (1322-16, kilAwn, m: 5)

sarab jug meh tum pachhaanoo. ||3||

Throughout all the ages, I realize You. ||3||

hir min bsy inis bwsro ] (1322-16, kilAwn, m: 5)

har man basay nis baasro.

O Lord, You dwell in my mind night and day.

goibMd nwnk Awsro ]4]4]7] (1322-17, kilAwn, m: 5)

gobind naanak aasro. ||4||4||7||

The Lord of the Universe is Nanak's only Support. ||4||4||7||

kilAwn mhlw 5 ] (1322-17)

kali-aan mehlaa 5.

Kalyaan, Fifth Mehla:

min qin jwpIAY Bgvwn ] (1322-17, kilAwn, m: 5)

man tan jaapee-ai bhagvaan.

Within my mind and body I meditate on the Lord God.

gur pUry supRsMn Bey sdw sUK kilAwn ]1] rhwau ] (1322-18, kilAwn, m: 5)

gur pooray suparsan bha-ay sadaa sookh kali-aan. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru is pleased and satisfied; I am blessed with eternal peace and happiness. ||1||Pause||

srb kwrj isiD Bey gwie gun gupwl ] (1322-18, kilAwn, m: 5)

sarab kaaraj siDh bha-ay gaa-ay gun gupaal.

All affairs are successfuly resolved, singing the Glorious Praises of the Lord of the World.

imil swDsMgiq pRBU ismry nwiTAw duK kwl ]1] (1322-19, kilAwn, m: 5)

mil saaDhsangat parabhoo simray naathi-aa dukh kaal. ||1||

Joining the holy Saadh Sanggat, I dwell upon God, and the pain of death is taken away. ||1||

kir ikrpw pRB myirAw krau idnu rYin syv ] (1322-19, kilAwn, m: 5)

kar kirpaa parabh mayri-aa kara-o din rain sayv.

Please take pity on me, O my God, that I may serve You day and night.

nwnk dws srxwgqI hir purK pUrn dyv ]2]5]8] (1323-1, kilAwn, m: 5)

naanak daas sarnaagatee har purakh pooran dayv. ||2||5||8||

Slave Nanak seeks the Sanctuary of the Lord, the Perfect, Divine Primal Being. ||2||5||8||

kilAwnu mhlw 5 ] (1323-1)

kali-aan mehlaa 5.

Kalyaan, Fifth Mehla:

pRBu myrw AMqrjwmI jwxu ] (1323-1, kilAwn, m: 5)

parabh mayraa antarjaamee jaan.

My God is the Inner-knower, the Searcher of Hearts.

kir ikrpw pUrn prmysr inhclu scu sbdu nIswxu ]1] rhwau ] (1323-2, kilAwn, m: 5)

kar kirpaa pooran parmaysar nihchal sach sabad neesaan. ||1|| rahaa-o.

Take pity on me, O Perfect Transcendent Lord; bless me with the True Eternal Insignia of the Shabad, the Word of God. ||1||Pause||

hir ibnu Awn n koeI smrQu qyrI Aws qyrw min qwxu ] (1323-2, kilAwn, m: 5)

har bin aan na ko-ee samrath tayree aas tayraa man taan.

O Lord, other than You, no one is All-capable. You are the Hope and the Strength of my mind.

srb Gtw ky dwqy suAwmI dyih su pihrxu Kwxu ]1] (1323-3, kilAwn, m: 5)

sarab ghataa kay daatay su-aamee deh so pahiran khaan. ||1||

You are the Giver to the hearts of all beings, O Lord and Master. I eat and wear whatever You give me. ||1||

suriq miq cqurweI soBw rUpu rMgu Dnu mwxu ] (1323-4, kilAwn, m: 5)

surat mat chaturaa-ee sobhaa roop rang Dhan maan.

Intuitive understanding, wisdom and cleverness, glory and beauty, pleasure, wealth and honor,

srb sUK Awn�d nwnk jip rwm nwmu kilAwxu ]2]6]9] (1323-4, kilAwn, m: 5)

sarab sookh aanand naanak jap raam naam kali-aan. ||2||6||9||

all comforts, bliss, happiness and salvation, O Nanak, come by chanting the Lord's Name. ||2||6||9||

kilAwnu mhlw 5 ] (1323-5)

kali-aan mehlaa 5.

Kalyaan, Fifth Mehla:

hir crn srn kilAwn krn ] (1323-5, kilAwn, m: 5)

har charan saran kali-aan karan.

The Sanctuary of the Lord's Feet bring salvation.

pRB nwmu piqq pwvno ]1] rhwau ] (1323-5, kilAwn, m: 5)

parabh naam patit paavno. ||1|| rahaa-o.

God's Name is the Purifier of sinners. ||1||Pause||

swDsMig jip insMg jmkwlu iqsu n Kwvno ]1] (1323-6, kilAwn, m: 5)

saaDhsang jap nisang jamkaal tis na khaavno. ||1||

Whoever chants and meditates in the holy Saadh Sanggat, shall undoubtedly escape being consumed by the Messenger of Death. ||1||

mukiq jugiq Aink sUK hir Bgiq lvY n lwvno ] (1323-6, kilAwn, m: 5)

mukat jugat anik sookh har bhagat lavai na laavno.

Liberation, the key to success, and all sorts of comforts do not equal loving devotional worship of the Lord.

pRB drs lubD dws nwnk bhuiV join n Dwvno ]2]7]10] (1323-7, kilAwn, m: 5)

parabh daras lubaDh daas naanak bahurh jon na Dhaavno. ||2||7||10||

Slave Nanak longs for the Blessed Vision of God's Darshan; he shall never again wander in reincarnation. ||2||||7||10||

kilAwn mhlw 4 AstpdIAw ] (1323-8)

kali-aan mehlaa 4 asatpadee-aa.

Kalyaan, Fourth Mehla, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (1323-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwmw rm rwmo suin mnu BIjY ] (1323-9, kilAwn, m: 4)

raamaa ram raamo sun man bheejai.

Hearing the Name of the Lord, the All-pervading Lord, my mind is drenched with joy.

hir hir nwmu AMimRqu rsu mITw gurmiq shjy pIjY ]1] rhwau ] (1323-9, kilAwn, m: 4)

har har naam amrit ras meethaa gurmat sehjay peejai. ||1|| rahaa-o.

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar, the most Sweet and Sublime Essence; through the Guru's Teachings, drink it with intuitive ease. ||1||Pause||

kwst mih ijau hY bYsMqru miQ sMjim kwiF kFIjY ] (1323-10, kilAwn, m: 4)

kaasat meh ji-o hai baisantar math sanjam kaadh kadheejai.

The potential energy of fire is within the wood; it is released if you know how to rub it and generate friction.

rwm nwmu hY joiq sbweI qqu gurmiq kwiF leIjY ]1] (1323-10, kilAwn, m: 4)

raam naam hai jot sabaa-ee tat gurmat kaadh la-eejai. ||1||

In just the same way, the Lord's Name is the Light within all; the Essence is extracted by following the Guru's Teachings. ||1||

nau drvwj nvy dr PIky rsu AMimRqu dsvy cueIjY ] (1323-11, kilAwn, m: 4)

na-o darvaaj navay dar feekay ras amrit dasvay chu-eejai.

There are nine doors, but the taste of these nine doors is bland and insipid. The Essence of Ambrosial Nectar trickles down through the Tenth Door.

ik�pw ik�pw ikrpw kir ipAwry gur sbdI hir rsu pIjY ]2] (1323-11, kilAwn, m: 4)

kirpaa kirpaa kirpaa kar pi-aaray gur sabdee har ras peejai. ||2||

Please take pity on me - be kind and compassionate, O my Beloved, that I may drink the Sublime Essence of the Lord, through the Word of the Guru's Shabad. ||2||

kwieAw ngru ngru hY nIko ivic saudw hir rsu kIjY ] (1323-12, kilAwn, m: 4)

kaa-i-aa nagar nagar hai neeko vich sa-udaa har ras keejai.

The body-village is the most sublime and exalted village, in which the merchandise of the Lord's Sublime Essence is traded.

rqn lwl Amol Amolk siqgur syvw lIjY ]3] (1323-12, kilAwn, m: 4)

ratan laal amol amolak satgur sayvaa leejai. ||3||

The most precious and priceless spiritual gems and jewels are obtained by serving the True Guru. ||3||

siqguru Agmu Agmu hY Twkuru Bir swgr Bgiq krIjY ] (1323-13, kilAwn, m: 4)

satgur agam agam hai thaakur bhar saagar bhagat kareejai.

The True Guru is Inaccessible; Inaccessible is our Lord and Master. He is the Ocean brimming with Bliss - worship Him with loving devotion.

ik�pw ik�pw kir dIn hm swirMg iek bUMd nwmu muiK dIjY ]4] (1323-14, kilAwn, m: 4)

kirpaa kirpaa kar deen ham saaring ik boond naam mukh deejai. ||4||

Please take pity on me, and be Merciful to this meek song-bird; please pour a drop of Your Name into my mouth. ||4||

lwlnu lwlu lwlu hY rMgnu mnu rMgn kau gur dIjY ] (1323-14, kilAwn, m: 4)

laalan laal laal hai rangan man rangan ka-o gur deejai.

O Beloved Lord, please color my mind with the Deep Crimson Color of Your Love; I have surrendered my mind to the Guru.

rwm rwm rwm rMig rwqy rs risk gtk inq pIjY ]5] (1323-15, kilAwn, m: 4)

raam raam raam rang raatay ras rasik gatak nit peejai. ||5||

Those who are imbued with the Love of the Omnipresent Lord, continually drink this essence in big gulps, savoring its sweet taste. ||5||

bsuDw spq dIp hY swgr kiF kMcnu kwiF DrIjY ] (1323-15, kilAwn, m: 4)

basuDhaa sapat deep hai saagar kadh kanchan kaadh Dhareejai.

If all the gold of the seven continents and the oceans was taken out and placed before them,

myry Twkur ky jn ienhu n bwCih hir mwgih hir rsu dIjY ]6] (1323-16, kilAwn, m: 4)

mayray thaakur kay jan inahu na baachheh har maageh har ras deejai. ||6||

the humble servants of my Lord and Master would not even want it. They beg for the Lord to bless them with the Lord's Sublime Essence. ||6||

swkq nr pRwnI sd BUKy inq BUKn BUK krIjY ] (1323-17, kilAwn, m: 4)

saakat nar paraanee sad bhookhay nit bhookhan bhookh kareejai.

The faithless cynics and mortal beings remain hungry forever; they continually cry out in hunger.

Dwvqu Dwie Dwvih pRIiq mwieAw lK kosn kau ibiQ dIjY ]7] (1323-17, kilAwn, m: 4)

Dhaavat Dhaa-ay Dhaaveh pareet maa-i-aa lakh kosan ka-o bith deejai. ||7||

They hurry and run, and wander all around, caught in the love of Maya; they cover hundreds of thousands of miles in their wanderings. ||7||

hir hir hir hir hir jn aUqm ikAw aupmw iqn@ dIjY ] (1323-18, kilAwn, m: 4)

har har har har har jan ootam ki-aa upmaa tinH deejai.

The humble servants of the Lord who chant His Name continuously, are sublime and exalted. What praise can we bestow upon them?

rwm nwm quil Aauru n aupmw jn nwnk ik�pw krIjY ]8]1] (1324-1, kilAwn, m: 4)

raam naam tul a-or na upmaa jan naanak kirpaa kareejai. ||8||1||

Nothing else can equal the Glory of the Lord's Name; please bless servant Nanak with Your Grace. ||8||1||

kilAwn mhlw 4 ] (1324-1)

kali-aan mehlaa 4.

Kalyaan, Fourth Mehla:

rwm guru pwrsu prsu krIjY ] (1324-1, kilAwn, m: 4)

raam gur paaras paras kareejai.

O Lord, please bless me with the Touch of the Guru, the Philosopher's Stone.

hm inrguxI mnUr Aiq PIky imil siqgur pwrsu kIjY ]1] rhwau ] (1324-2, kilAwn, m: 4)

ham nirgunee manoor at feekay mil satgur paaras keejai. ||1|| rahaa-o.

I was unworthy, utterly useless, rusty slag; meeting with the True Guru, I was transformed by the Philosopher's Stone. ||1||Pause||

surg mukiq bYkuMT siB bWCih iniq Awsw Aws krIjY ] (1324-2, kilAwn, m: 4)

surag mukat baikunth sabh baaNchheh nit aasaa aas kareejai.

Everyone longs for paradise, liberation and heaven; all place their hopes in them.

hir drsn ky jn mukiq n mWgih imil drsn iqRpiq mnu DIjY ]1] (1324-3, kilAwn, m: 4)

har darsan kay jan mukat na maaNgeh mil darsan taripat man Dheejai. ||1||

The humble long for the Blessed Vision of His Darshan; they do not ask for liberation. Their minds are satisfied and comforted by His Darshan. ||1||

mwieAw mohu sblu hY BwrI mohu kwlK dwg lgIjY ] (1324-4, kilAwn, m: 4)

maa-i-aa moh sabal hai bhaaree moh kaalakh daag lageejai.

Emotional attachment to Maya is very powerful; this attachment is a black stain which sticks.

myry Twkur ky jn Ailpq hY mukqy ijau murgweI pMku n BIjY ]2] (1324-4, kilAwn, m: 4)

mayray thaakur kay jan alipat hai muktay ji-o murgaa-ee pank na bheejai. ||2||

The humble servants of my Lord and Master are unattached and liberated. They are like ducks, whose feathers do not get wet. ||2||

cMdn vwsu BuieAMgm vyVI ikv imlIAY cMdnu lIjY ] (1324-5, kilAwn, m: 4)

chandan vaas bhu-i-angam vayrhee kiv milee-ai chandan leejai.

The fragrant sandalwood tree is encircled by snakes; how can anyone get to the sandalwood?

kwiF KVgu gur igAwnu krwrw ibKu Cyid Cyid rsu pIjY ]3] (1324-6, kilAwn, m: 4)

kaadh kharhag gur gi-aan karaaraa bikh chhayd chhayd ras peejai. ||3||

Drawing out the Mighty Sword of the Guru's Spiritual Wisdom, I slaughter and kill the poisonous snakes, and drink the Sweet Nectar. ||3||

Awin Awin smDw bhu kInI plu bYsMqr Bsm krIjY ] (1324-6, kilAwn, m: 4)

aan aan samDhaa baho keenee pal baisantar bhasam kareejai.

You may gather wood and stack it in a pile, but in an instant, fire reduces it to ashes.

mhw augR pwp swkq nr kIny imil swDU lUkI dIjY ]4] (1324-7, kilAwn, m: 4)

mahaa ugar paap saakat nar keenay mil saaDhoo lookee deejai. ||4||

The faithless cynic gathers the most horrendous sins, but meeting with the Satguru, the evilis incinerated. ||4||

swDU swD swD jn nIky ijn AMqir nwmu DrIjY ] (1324-8, kilAwn, m: 4)

saaDhoo saaDh saaDh jan neekay jin antar naam Dhareejai.

The Satguru and His devotees are sublime and exalted. They enshrine the Naam, the Name of the Lord, deep within.

prs inprsu Bey swDU jn jnu hir Bgvwnu idKIjY ]5] (1324-8, kilAwn, m: 4)

paras nipras bha-ay saaDhoo jan jan har bhagvaan dikheejai. ||5||

By the touch of the Satguru and the humble servants of the Lord, the Lord God is seen. ||5||

swkq sUqu bhu gurJI BirAw ikau kir qwnu qnIjY ] (1324-9, kilAwn, m: 4)

saakat soot baho gurjhee bhari-aa ki-o kar taan taneejai.

The thread of the faithless cynic is totally knotted and tangled; how can anything be woven with it?

qMqu sUqu ikCu inksY nwhI swkq sMgu n kIjY ]6] (1324-9, kilAwn, m: 4)

tant soot kichh niksai naahee saakat sang na keejai. ||6||

This thread cannot be woven into yarn; do not associate with those faithless cynics. ||6||

siqgur swDsMgiq hY nIkI imil sMgiq rwmu rvIjY ] (1324-10, kilAwn, m: 4)

satgur saaDhsangat hai neekee mil sangat raam raveejai.

The True Guru and the holy Saadh Sanggat, are exalted and sublime. Joining the Congregation, meditate on the Lord.

AMqir rqn jvyhr mwxk gur ikrpw qy lIjY ]7] (1324-10, kilAwn, m: 4)

antar ratan javayhar maanak gur kirpaa tay leejai. ||7||

The spiritual gems, jewels and precious stones are deep within; by Guru's Grace, they are found. ||7||

myrw Twkuru vfw vfw hY suAwmI hm ikau kir imlh imlIjY ] (1324-11, kilAwn, m: 4)

mayraa thaakur vadaa vadaa hai su-aamee ham ki-o kar milah mileejai.

My Lord and Master is Glorious and Great. How can I be united in His Union?

nwnk myil imlwey guru pUrw jn kau pUrnu dIjY ]8]2] (1324-12, kilAwn, m: 4)

naanak mayl milaa-ay gur pooraa jan ka-o pooran deejai. ||8||2||

O Nanak, the Perfect Guru unites His humble servant in His Union, and blesses him with perfection. ||8||2||

kilAwnu mhlw 4 ] (1324-12)

kali-aan mehlaa 4.

Kalyaan, Fourth Mehla:

rwmw rm rwmo rwmu rvIjY ] (1324-13, kilAwn, m: 4)

raamaa ram raamo raam raveejai.

Chant the Name of the Lord, the Lord, the All-pervading Lord.

swDU swD swD jn nIky imil swDU hir rMgu kIjY ]1] rhwau ] (1324-13, kilAwn, m: 4)

saaDhoo saaDh saaDh jan neekay mil saaDhoo har rang keejai. ||1|| rahaa-o.

The Satguru, the humble Satguru is noble and sublime. Meeting with the Satguru, I joyfully love the Lord. ||1||Pause||

jIA jMq sBu jgu hY jyqw mnu folq fol krIjY ] (1324-14, kilAwn, m: 4)

jee-a jant sabh jag hai jaytaa man dolat dol kareejai.

The minds of all the beings and creatures of the world waver unsteadily.

ik�pw ik�pw kir swDu imlwvhu jgu QMmn kau QMmu dIjY ]1] (1324-14, kilAwn, m: 4)

kirpaa kirpaa kar saaDh milaavhu jag thamman ka-o thamm deejai. ||1||

Please take pity on them, be merciful to them, and unite them with the Satguru; establish this support to support the world. ||1||

bsuDw qlY qlY sB aUpir imil swDU crn rulIjY ] (1324-15, kilAwn, m: 4)

basuDhaa talai talai sabh oopar mil saaDhoo charan ruleejai.

The earth is beneath us, and yet its dust falls upon all; let yourself be covered by the dust of the Satguru’s feet.

Aiq aUqm Aiq aUqm hovhu sB issit crn ql dIjY ]2] (1324-15, kilAwn, m: 4)

at ootam at ootam hovhu sabh sisat charan tal deejai. ||2||

You shall be utterly exalted, the most noble and sublime of all; the whole world will place itself at your feet. ||2||

gurmuiK joiq BlI isv nIkI Awin pwnI skiq BrIjY ] (1324-16, kilAwn, m: 4)

Gurmukh jot bhalee siv neekee aan paanee sakat bhareejai.

The Guru-oriented are blessed with the Divine Light of the Lord; Maya comes to serve them.

mYndMq inksy gur bcnI swru cib cib hir rsu pIjY ]3] (1324-17, kilAwn, m: 4)

maindant niksay gur bachnee saar chab chab har ras peejai. ||3||

Through the Word of the Guru's Teachings, they bite with teeth of wax and chew iron, drinking the Sublime Essence of the Lord. ||3||

rwm nwm AnugRhu bhu kIAw gur swDU purK imlIjY ] (1324-17, kilAwn, m: 4)

raam naam anoograhu baho kee-aa gur saaDhoo purakh mileejai.

The Lord has shown great mercy, and bestowed His Name; I have met with the Holy Guru, the Primal Being.

gun rwm nwm ibsQIrn kIey hir sgl Bvn jsu dIjY ]4] (1324-18, kilAwn, m: 4)

gun raam naam bistheeran kee-ay har sagal bhavan jas deejai. ||4||

The Glorious Praises of the Lord's Name have spread out everywhere; the Lord bestows fame all over the world. ||4||

swDU swD swD min pRIqm ibnu dyKy rih n skIjY ] (1324-18, kilAwn, m: 4)

saaDhoo saaDh saaDh man pareetam bin daykhay reh na sakeejai.

The Beloved Lord is within the mind of the Satguru, the holy devotees cannot survive without seeing Him.

ijau jl mIn jl� jl pRIiq hY iKnu jl ibnu PUit mrIjY ]5] (1324-19, kilAwn, m: 4)

ji-o jal meen jalaN jal pareet hai khin jal bin foot mareejai. ||5||

The fish in the water loves only the water. Without water, it bursts and dies in an instant. ||5||

mhw ABwg ABwg hY ijn ky iqn swDU DUir n pIjY ] (1325-1, kilAwn, m: 4)

mahaa abhaag abhaag hai jin kay tin saaDhoo Dhoor na peejai.

Those who have terrible luck and bad fortune do not drink the water which washes the dust of the Satguru’s feet.

iqnw iqsnw jlq jlq nhI bUJih fMfu Drm rwie kw dIjY ]6] (1325-1, kilAwn, m: 4)

tinaa tisnaa jalat jalat nahee boojheh dand Dharam raa-ay kaa deejai. ||6||

The burning fire of their desires is not extinguished; they are beaten and punished by the Righteous Judge, Dharamraj. ||6||

siB qIrQ brq jg� puMn kIey ihvY gwil gwil qnu CIjY ] (1325-2, kilAwn, m: 4)

sabh tirath barat jag-y punn kee-ay hivai gaal gaal tan chheejai.

You may visit all the sacred shrines, observe fasts and sacred feasts, give generously in charity and waste away the body, melting it in the snow.

Aqulw qolu rwm nwmu hY gurmiq ko pujY n qol qulIjY ]7] (1325-3, kilAwn, m: 4)

atulaa tol raam naam hai gurmat ko pujai na tol tuleejai. ||7||

The weight (value) of the Lord's Name is unweighable, according to the Guru's Teachings; nothing can equal its weight (value). ||7||

qv gun bRhm bRhm qU jwnih jn nwnk srin prIjY ] (1325-3, kilAwn, m: 4)

tav gun barahm barahm too jaaneh jan naanak saran pareejai.

O God, You alone know Your Glorious Virtues. Servant Nanak seeks Your Sanctuary.

qU jl iniD mIn hm qyry kir ikrpw sMig rKIjY ]8]3] (1325-4, kilAwn, m: 4)

too jal niDh meen ham tayray kar kirpaa sang rakheejai. ||8||3||

You are the Ocean of water, and I am Your fish. Please be kind, and keep me always with You. ||8||3||

kilAwn mhlw 4 ] (1325-5)

kali-aan mehlaa 4.

Kalyaan, Fourth Mehla:

rwmw rm rwmo pUj krIjY ] (1325-5, kilAwn, m: 4)

raamaa ram raamo pooj kareejai.

I worship and adore the Lord, the All-pervading Lord.

mnu qnu Arip Drau sBu AwgY rsu gurmiq igAwnu idRVIjY ]1] rhwau ] (1325-5, kilAwn, m: 4)

man tan arap Dhara-o sabh aagai ras gurmat gi-aan darirheejai. ||1|| rahaa-o.

I surrender my mind and body, and place everything before Him; following the Guru's Teachings, spiritual wisdom is implanted within me. ||1||Pause||

bRhm nwm gux swK qrovr inq cuin cuin pUj krIjY ] (1325-6, kilAwn, m: 4)

barahm naam gun saakh tarovar nit chun chun pooj kareejai.

God's Name is the tree, and His Glorious Virtues are the branches. Picking and gathering up the fruit, I worship Him.

Awqm dyau dyau hY Awqmu ris lwgY pUj krIjY ]1] (1325-6, kilAwn, m: 4)

aatam day-o day-o hai aatam ras laagai pooj kareejai. ||1||

The soul is divine; divine is the soul. Worship Him with love. ||1||

ibbyk buiD sB jg mih inrml ibcir ibcir rsu pIjY ] (1325-7, kilAwn, m: 4)

bibayk buDh sabh jag meh nirmal bichar bichar ras peejai.

One of keen intellect and precise understanding is immaculate in all this world. In thoughtful consideration, he drinks the sublime essence.

gur prswid pdwrQu pwieAw siqgur kau iehu mnu dIjY ]2] (1325-8, kilAwn, m: 4)

gur parsaad padaarath paa-i-aa satgur ka-o ih man deejai. ||2||

By Guru's Grace, the treasure is found; dedicate this mind to the True Guru. ||2||

inrmolku Aiq hIro nIko hIrY hIru ibDIjY ] (1325-8, kilAwn, m: 4)

nirmolak at heero neeko heerai heer biDheejai.

Priceless and utterly sublime is the Diamond of the Lord. This Diamond pierces the diamond of the mind.

mnu moqI swlu hY gur sbdI ijqu hIrw priK leIjY ]3] (1325-9, kilAwn, m: 4)

man motee saal hai gur sabdee jit heeraa parakh la-eejai. ||3||

The mind becomes the jeweller, through the Word of the Guru's Shabad; it appraises the Diamond of the Lord. ||3||

sMgiq sMq sMig lig aUcy ijau pIp plws Kwie lIjY ] (1325-9, kilAwn, m: 4)

sangat sant sang lag oochay ji-o peep palaas khaa-ay leejai.

Attaching oneself to the true Sat Sanggat, one is exalted and uplifted, as the palaas tree is absorbed by the peepal tree.

sB nr mih pRwnI aUqmu hovY rwm nwmY bwsu bsIjY ]4] (1325-10, kilAwn, m: 4)

sabh nar meh paraanee ootam hovai raam naamai baas baseejai. ||4||

That mortal being is supreme among all people, who is perfumed by the fragrance of the Lord's Name. ||4||

inrml inrml krm bhu kIny inq swKw hrI jVIjY ] (1325-11, kilAwn, m: 4)

nirmal nirmal karam baho keenay nit saakhaa haree jarheejai.

One who continually acts in goodness and immaculate purity, sprouts green branches in great abundance.

Drmu Pulu Plu guir igAwnu idRVwieAw bhkwr bwsu jig dIjY ]5] (1325-11, kilAwn, m: 4)

Dharam ful fal gur gi-aan drirh-aa-i-aa behkaar baas jag deejai. ||5||

The Guru has taught me that Divine Ethics is the flower, and Spiritual Wisdom is the fruit; this fragrance permeates the world. ||5||

eyk joiq eyko min visAw sB bRhm idRsit ieku kIjY ] (1325-12, kilAwn, m: 4)

ayk jot ayko man vasi-aa sabh barahm darisat ik keejai.

The One, the Light of the One, abides within my mind; God, the One, is seen in all.

Awqm rwmu sB eykY hY psry sB crn qly isru dIjY ]6] (1325-12, kilAwn, m: 4)

aatam raam sabh aykai hai pasray sabh charan talay sir deejai. ||6||

The One Lord, the Supreme Soul, is spread out everywhere; all place their heads beneath His Feet. ||6||

nwm ibnw nkty nr dyKhu iqn Gis Gis nwk vFIjY ] (1325-13, kilAwn, m: 4)

naam binaa naktay nar daykhhu tin ghas ghas naak vadheejai.

Without the Naam, the Name of the Lord, people look like criminals with their noses cut off; bit by bit, their noses are cut off.

swkq nr AhMkwrI khIAih ibnu nwvY iDRgu jIvIjY ]7] (1325-14, kilAwn, m: 4)

saakat nar ahaNkaaree kahee-ahi bin naavai Dharig jeeveejai. ||7||

The faithless cynics are called egotistical; without the Name, their lives are cursed. ||7||

jb lgu swsu swsu mn AMqir qqu bygl srin prIjY ] (1325-14, kilAwn, m: 4)

jab lag saas saas man antar tat baygal saran pareejai.

As long as the breath breathes through the mind deep within, hurry and seek God's Sanctuary.

nwnk ik�pw ik�pw kir Dwrhu mY swDU crn pKIjY ]8]4] (1325-15, kilAwn, m: 4)

naanak kirpaa kirpaa kar Dhaarahu mai saaDhoo charan pakheejai. ||8||4||

Please shower Your Kind Mercy and take pity upon Nanak, that he may wash the feet of the Satguru. ||8||4||

kilAwn mhlw 4 ] (1325-16)

kali-aan mehlaa 4.

Kalyaan, Fourth Mehla:

rwmw mY swDU crn DuvIjY ] (1325-16, kilAwn, m: 4)

raamaa mai saaDhoo charan Dhuveejai.

O Lord, I wash the feet of the Satguru.

iklibK dhn hoih iKn AMqir myry Twkur ikrpw kIjY ]1] rhwau ] (1325-16, kilAwn, m: 4)

kilbikh dahan hohi khin antar mayray thaakur kirpaa keejai. ||1|| rahaa-o.

May my sins be burnt away in an instant; O my Lord and Master, please bless me with Your Mercy. ||1||Pause||

mMgq jn dIn Kry dir TwFy Aiq qrsn kau dwnu dIjY ] (1325-17, kilAwn, m: 4)

mangat jan deen kharay dar thaadhay at tarsan ka-o daan deejai.

The meek and humble beggars stand begging at Your Door. Please be generous and give to those who are yearning.

qRwih qRwih srin pRB Awey mo kau gurmiq nwmu idRVIjY ]1] (1325-17, kilAwn, m: 4)

taraahi taraahi saran parabh aa-ay mo ka-o gurmat naam darirheejai. ||1||

Save me, save me, O God - I have come to Your Sanctuary. Please implant the Guru's Teachings, and the Naam within me. ||1||

kwm kroDu ngr mih sblw inq auiT auiT jUJu krIjY ] (1325-18, kilAwn, m: 4)

kaam karoDh nagar meh sablaa nit uth uth joojh kareejai.

Lust and anger are very powerful in the body-village; I rise up to fight the battle against them.

AMgIkwru krhu riK lyvhu gur pUrw kwiF kFIjY ]2] (1325-19, kilAwn, m: 4)

angeekaar karahu rakh layvhu gur pooraa kaadh kadheejai. ||2||

Please make me Your Own and save me; through the Perfect Guru, I drive them out. ||2||

AMqir Agin sbl Aiq ibiKAw ihv sIqlu sbdu gur dIjY ] (1325-19, kilAwn, m: 4)

antar agan sabal at bikhi-aa hiv seetal sabad gur deejai.

The powerful fire of corruption is raging violently within; the Word of the Guru's Shabad is the ice water which cools and soothes.

qin min sWiq hoie AiDkweI rogu kwtY sUiK svIjY ]3] (1326-1, kilAwn, m: 4)

tan man saaNt ho-ay aDhikaa-ee rog kaatai sookh saveejai. ||3||

My mind and body are calm and tranquil; the disease has been cured, and now I sleep in peace. ||3||

ijau sUrju ikrix rivAw srb TweI sB Git Git rwmu rvIjY ] (1326-2, kilAwn, m: 4)

ji-o sooraj kiran ravi-aa sarab thaa-ee sabh ghat ghat raam raveejai.

As the rays of the sun spread out everywhere, the Lord pervades each and every heart.

swDU swD imly rsu pwvY qqu inj Gir bYiTAw pIjY ]4] (1326-2, kilAwn, m: 4)

saaDhoo saaDh milay ras paavai tat nij ghar baithi-aa peejai. ||4||

Meeting the Satguru, one drinks the Sublime Essence of the Lord; sitting in the home of your own inner being, drink the essence. ||4||

jn kau pRIiq lgI gur syqI ijau ckvI dyiK sUrIjY ] (1326-3, kilAwn, m: 4)

jan ka-o pareet lagee gur saytee ji-o chakvee daykh sooreejai.

The humble being is in love with the Guru, like the chakvi bird which loves to see the sun.

inrKq inrKq rYin sB inrKI muKu kwFY AMimRqu pIjY ]5] (1326-4, kilAwn, m: 4)

nirkhat nirkhat rain sabh nirkhee mukh kaadhai amrit peejai. ||5||

She watches, and keeps on watching all through the night; and when the sun shows its face, she drinks the Amrit. ||5||

swkq suAwn khIAih bhu loBI bhu durmiq mYlu BrIjY ] (1326-4, kilAwn, m: 4)

saakat su-aan kahee-ahi baho lobhee baho durmat mail bhareejai.

The faithless cynic is like a greedy dog. He is filled with the filth and pollution of evil-mindedness.

Awpn suAwie krih bhu bwqw iqnw kw ivswhu ikAw kIjY ]6] (1326-5, kilAwn, m: 4)

aapan su-aa-ay karahi baho baataa tinaa kaa visaahu ki-aa keejai. ||6||

He talks excessively about his own interests. How can he be trusted? ||6||

swDU swD srin imil sMgiq ijqu hir rsu kwiF kFIjY ] (1326-6, kilAwn, m: 4)

saaDhoo saaDh saran mil sangat jit har ras kaadh kadheejai.

I have sought the Sanctuary of the holy Saadh Sanggat; I have found the Sublime Essence of the Lord.

praupkwr bolih bhu guxIAw muiK sMq Bgq hir dIjY ]7] (1326-6, kilAwn, m: 4)

par-upkaar boleh baho gunee-aa mukh sant bhagat har deejai. ||7||

They do good deeds for others, and speak of the Lord's many Glorious Virtues; please bless me to meet these True devotees of the Lord. ||7||

qU Agm dieAwl dieAw piq dwqw sB dieAw Dwir riK lIjY ] (1326-7, kilAwn, m: 4)

too agam da-i-aal da-i-aa pat daataa sabh da-i-aa Dhaar rakh leejai.

You are the Inaccessible Lord, Kind and Compassionate, the Great Giver; please shower us with Your Mercy, and save us.

srb jIA jgjIvnu eyko nwnk pRiqpwl krIjY ]8]5] (1326-8, kilAwn, m: 4)

sarab jee-a jagjeevan ayko naanak partipaal kareejai. ||8||5||

You are the Life of all the beings of the world; please cherish and sustain Nanak. ||8||5||

kilAwnu mhlw 4 ] (1326-8)

kali-aan mehlaa 4.

Kalyaan, Fourth Mehla:

rwmw hm dwsn dws krIjY ] (1326-8, kilAwn, m: 4)

raamaa ham daasan daas kareejai.

O Lord, please make me the slave of Your slaves.

jb lig swsu hoie mn AMqir swDU DUir ipvIjY ]1] rhwau ] (1326-9, kilAwn, m: 4)

jab lag saas ho-ay man antar saaDhoo Dhoor piveejai. ||1|| rahaa-o.

As long as there is breath deep within my mind, let me drink the wash water of the Satguru's feet. ||1||Pause||

sMkru nwrdu syKnwg muin DUir swDU kI locIjY ] (1326-9, kilAwn, m: 4)

sankar naarad saykhnaag mun Dhoor saaDhoo kee locheejai.

Shiva, Naarad, the thousand-headed cobra king and the silent sages long for the dust of the Satguru.

Bvn Bvn pivqu hoih siB jh swDU crn DrIjY ]1] (1326-10, kilAwn, m: 4)

bhavan bhavan pavit hohi sabh jah saaDhoo charan Dhareejai. ||1||

All the worlds and realms, where the Satguru places His feet, are sanctified. ||1||

qij lwj AhMkwru sBu qjIAY imil swDU sMig rhIjY ] (1326-11, kilAwn, m: 4)

taj laaj ahaNkaar sabh tajee-ai mil saaDhoo sang raheejai.

Let go of your self-consciousness and renounce all your egotism; join with the holy Saadh Sanggat and remain there in bliss.

Drm rwie kI kwin cukwvY ibKu fubdw kwiF kFIjY ]2] (1326-11, kilAwn, m: 4)

Dharam raa-ay kee kaan chukhaavai bikh dubdaa kaadh kadheejai. ||2||

Give up your fear of the Righteous Judge, Dharamraj, and you shall be lifted up and saved from drowning in the sea of poison. ||2||

Brim sUky bhu auiB suk khIAih imil swDU sMig hrIjY ] (1326-12, kilAwn, m: 4)

bharam sookay baho ubh suk kahee-ahi mil saaDhoo sang hareejai.

Some are standing, parched and shrivelled up by their doubts; joining the Saadh Sanggat, they are rejuvenated.

qw qy iblmu plu iFl n kIjY jwie swDU crin lgIjY ]3] (1326-12, kilAwn, m: 4)

taa tay bilam pal dhil na keejai jaa-ay saaDhoo charan lageejai. ||3||

Do not delay, even for an instant - fall at the feet of the Satguru. ||3||

rwm nwm kIrqn rqn vQu hir swDU pwis rKIjY ] (1326-13, kilAwn, m: 4)

raam naam keertan ratan vath har saaDhoo paas rakheejai.

The Praise of the Lord's Name is a priceless jewel. The Lord has given it to the Satguru for safe-keeping.

jo bcnu gur siq siq kir mwnY iqsu AwgY kwiF DrIjY ]4] (1326-14, kilAwn, m: 4)

jo bachan gur sat sat kar maanai tis aagai kaadh Dhareejai. ||4||

Whoever accepts and follows the Word of the Guru's Teachings as True - this Spiritual Jewel is taken out and given to him. ||4||

sMqhu sunhu sunhu jn BweI guir kwFI bwh kukIjY ] (1326-14, kilAwn, m: 4)

santahu sunhu sunhu jan bhaa-ee gur kaadhee baah kukeejai.

Listen, O devotees; listen, humble Siblings: the Guru raises His Arms and sends out the call.

jy Awqm kau suKu suKu inq loVhu qW siqgur srin pvIjY ]5] (1326-15, kilAwn, m: 4)

jay aatam ka-o sukh sukh nit lorhahu taaN satgur saran paveejai. ||5||

If you long for everlasting peace and comfort for your soul, then enter the Sanctuary of the True Guru. ||5||

jy vf Bwgu hoie Aiq nIkw qW gurmiq nwmu idRVIjY ] (1326-16, kilAwn, m: 4)

jay vad bhaag ho-ay at neekaa taaN gurmat naam darirheejai.

If you have great good fortune and are very noble, then implant the Guru's Teachings and the Naam, the Name of the Lord, within.

sBu mwieAw mohu ibKmu jgu qrIAY shjy hir rsu pIjY ]6] (1326-16, kilAwn, m: 4)

sabh maa-i-aa moh bikham jag taree-ai sehjay har ras peejai. ||6||

Emotional attachment to Maya is totally treacherous; drinking the Sublime Essence of the Lord, you shall easily, intuitively cross over the world-ocean. ||6||

mwieAw mwieAw ky jo AiDkweI ivic mwieAw pcY pcIjY ] (1326-17, kilAwn, m: 4)

maa-i-aa maa-i-aa kay jo aDhikaa-ee vich maa-i-aa pachai pacheejai.

Those who are totally in love with Maya, Maya, shall rot away in Maya.

AigAwnu AMDyru mhw pMQu ibKVw AhMkwir Bwir lid lIjY ]7] (1326-18, kilAwn, m: 4)

agi-aan anDhayr mahaa panth bikh-rhaa ahaNkaar bhaar lad leejai. ||7||

The path of ignorance and darkness is utterly treacherous; they are loaded down with the crushing load of egotism. ||7||

nwnk rwm rm rmu rm rm rwmY qy giq kIjY ] (1326-18, kilAwn, m: 4)

naanak raam ram ram ram ram raamai tay gat keejai.

O Nanak, chanting the Name of the Lord, the All-pervading Lord, one is emancipated.

siqguru imlY qw nwmu idRVwey rwm nwmY rlY imlIjY ]8]6] (1326-19, kilAwn, m: 4)

satgur milai taa naam drirh-aa-ay raam naamai ralai mileejai. ||8||6||

Meeting the True Guru, the Naam is implanted within; we are united and blended with the Lord's Name. ||8||6||

Ckw 1 ] (1326-19)

chhakaa 1.

First Set of Six||

<> siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1327-1)

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu prBwqI ibBws mhlw 1 caupdy Gru 1 ] (1327-3)

raag parbhaatee bibhaas mehlaa 1 cha-upday ghar 1.

Raag Parbhaatee Bibhaas, First Mehla, Chau-Padas, First House:

nwie qyrY qrxw nwie piq pUj ] (1327-4, pRBwqI ibBws, m: 1)

naa-ay tayrai tarnaa naa-ay pat pooj.

Your Name carries us across; Your Name brings respect and worship.

nwau qyrw ghxw miq mksUdu ] (1327-4, pRBwqI ibBws, m: 1)

naa-o tayraa gahnaa mat maksood.

Your Name embellishes us; it is the object of the awakened mind.

nwie qyrY nwau mMny sB koie ] (1327-4, pRBwqI ibBws, m: 1)

naa-ay tayrai naa-o mannay sabh ko-ay.

Your Name brings honor to everyone's name.

ivxu nwvY piq kbhu n hoie ]1] (1327-5, pRBwqI ibBws, m: 1)

vin naavai pat kabahu na ho-ay. ||1||

Without Your Name, no one is ever respected. ||1||

Avr isAwxp sglI pwju ] (1327-5, pRBwqI ibBws, m: 1)

avar si-aanap saglee paaj.

All other clever tricks are just for show.

jY bKsy qY pUrw kwju ]1] rhwau ] (1327-5, pRBwqI ibBws, m: 1)

jai bakhsay tai pooraa kaaj. ||1|| rahaa-o.

Whoever the Lord Blesses, his affairs are perfectly resolved. ||1||Pause||

nwau qyrw qwxu nwau dIbwxu ] (1327-6, pRBwqI ibBws, m: 1)

naa-o tayraa taan naa-o deebaan.

Your Name is my strength; Your Name is my support.

nwau qyrw lskru nwau sulqwnu ] (1327-6, pRBwqI ibBws, m: 1)

naa-o tayraa laskar naa-o sultaan.

Your Name is my army; Your Name is my king.

nwie qyrY mwxu mhq prvwxu ] (1327-6, pRBwqI ibBws, m: 1)

naa-ay tayrai maan mahat parvaan.

Your Name brings honor, glory and approval.

qyrI ndrI krim pvY nIswxu ]2] (1327-7, pRBwqI ibBws, m: 1)

tayree nadree karam pavai neesaan. ||2||

By Your Grace, one is blessed with the banner and the insignia of Your Mercy. ||2||

nwie qyrY shju nwie swlwh ] (1327-7, pRBwqI ibBws, m: 1)

naa-ay tayrai sahj naa-ay saalaah.

Your Name brings intuitive peace and poise; Your Name brings praise.

nwau qyrw AMimRqu ibKu auiT jwie ] (1327-7, pRBwqI ibBws, m: 1)

naa-o tayraa amrit bikh uth jaa-ay.

Your Name is the Ambrosial Nectar which cleans out the poison.

nwie qyrY siB suK vsih min Awie ] (1327-8, pRBwqI ibBws, m: 1)

naa-ay tayrai sabh sukh vaseh man aa-ay.

Through Your Name, all peace and comfort comes to abide in the mind.

ibnu nwvY bwDI jm puir jwie ]3] (1327-8, pRBwqI ibBws, m: 1)

bin naavai baaDhee jam pur jaa-ay. ||3||

Without the Name, they are bound and gagged, and dragged off to the City of Death. ||3||

nwrI byrI Gr dr dys ] (1327-8, pRBwqI ibBws, m: 1)

naaree bayree ghar dar days.

Man is involved with his wife, hearth and home, land and country,

mn kIAw KusIAw kIcih vys ] (1327-9, pRBwqI ibBws, m: 1)

man kee-aa khusee-aa keecheh vays.

the pleasures of the mind and fine clothes;

jW sdy qW iFl n pwie ] (1327-9, pRBwqI ibBws, m: 1)

jaaN saday taaN dhil na paa-ay.

but when the call comes, he cannot delay.

nwnk kUVu kUVo hoie jwie ]4]1] (1327-9, pRBwqI ibBws, m: 1)

naanak koorh koorho ho-ay jaa-ay. ||4||1||

O Nanak, in the end, the false turn out to be false. ||4||1||

pRBwqI mhlw 1 ] (1327-10)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

qyrw nwmu rqnu krmu cwnxu suriq iqQY loie ] (1327-10, pRBwqI, m: 1)

tayraa naam ratan karam chaanan surat tithai lo-ay.

Your Name is the Jewel, and Your Grace is the Light. In awareness, there is Your Light.

AMDyru AMDI vwprY sgl lIjY Koie ]1] (1327-10, pRBwqI, m: 1)

anDhayr anDhee vaaprai sagal leejai kho-ay. ||1||

Darkness fills the dark, and then everything is lost. ||1||

iehu sMswru sgl ibkwru ] (1327-11, pRBwqI, m: 1)

ih sansaar sagal bikaar.

This whole world is corrupt.

qyrw nwmu dwrU Avru nwsiq krxhwru Apwru ]1] rhwau ] (1327-11, pRBwqI, m: 1)

tayraa naam daaroo avar naasat karanhaar apaar. ||1|| rahaa-o.

Your Name is the only cure; nothing else works, O Infinite Creator Lord. ||1||Pause||

pwqwl purIAw eyk Bwr hovih lwK kroiV ] (1327-12, pRBwqI, m: 1)

paataal puree-aa ayk bhaar hoveh laakh karorh.

One side of the scale holds tens of thousands, millions of nether regions and realms.

qyry lwl kImiq qw pvY jW isrY hovih hoir ]2] (1327-12, pRBwqI, m: 1)

tayray laal keemat taa pavai jaaN sirai hoveh hor. ||2||

O my Beloved, Your Worth could only be estimated if something else could be placed on the other side of the scale. ||2||

dUKw qy suK aUpjih sUKI hovih dUK ] (1328-1, pRBwqI, m: 1)

dookhaa tay sukh oopjahi sookhee hoveh dookh.

Out of pain, pleasure is produced, and out of pleasure comes pain.

ijqu muiK qU swlwhIAih iqqu muiK kYsI BUK ]3] (1328-1, pRBwqI, m: 1)

jit mukh too salaahee-ah tit mukh kaisee bhookh. ||3||

That mouth which praises You - what hunger could that mouth ever suffer? ||3||

nwnk mUrKu eyku qU Avru Blw sYswru ] (1328-2, pRBwqI, m: 1)

naanak moorakh ayk too avar bhalaa saisaar.

O Nanak, you alone are foolish; all the rest of the world is good.

ijqu qin nwmu n aUpjY sy qn hoih KuAwr ]4]2] (1328-2, pRBwqI, m: 1)

jit tan naam na oopjai say tan hohi khu-aar. ||4||2||

That body in which the Naam does not well up - that body becomes miserable. ||4||2||

pRBwqI mhlw 1 ] (1328-3)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

jY kwrix byd bRhmY aucry sMkir CofI mwieAw ] (1328-3, pRBwqI, m: 1)

jai kaaran bayd barahmai uchray sankar chhodee maa-i-aa.

For His sake, Brahma uttered the Vedas, and Shiva renounced Maya.

jY kwrix isD Bey audwsI dyvI mrmu n pwieAw ]1] (1328-3, pRBwqI, m: 1)

jai kaaran siDh bha-ay udaasee dayvee maram na paa-i-aa. ||1||

For His sake, the Siddhas became hermits and renunciates; even the gods have not realized His Mystery. ||1||

bwbw min swcw muiK swcw khIAY qrIAY swcw hoeI ] (1328-4, pRBwqI, m: 1)

baabaa man saachaa mukh saachaa kahee-ai taree-ai saachaa ho-ee.

O Baba, keep the True Lord in your mind, and utter the Name of the True Lord with your mouth; the True Lord will carry you across.

dusmnu dUKu n AwvY nyVY hir miq pwvY koeI ]1] rhwau ] (1328-5, pRBwqI, m: 1)

dusman dookh na aavai nayrhai har mat paavai ko-ee. ||1|| rahaa-o.

Enemies and pain shall not even approach you; only a rare few realize the Wisdom of the Lord. ||1||Pause||

Agin ibMb pvxY kI bwxI qIin nwm ky dwsw ] (1328-5, pRBwqI, m: 1)

agan bimb pavnai kee banee teen naam kay daasaa.

Fire, water and air make up the world; these three are the slaves of the Naam, the Name of the Lord.

qy qskr jo nwmu n lyvih vwsih kot pMcwsw ]2] (1328-6, pRBwqI, m: 1)

tay taskar jo naam na layveh vaaseh kot panchaasaa. ||2||

One who does not chant the Naam is a thief, dwelling in the fortress of the five thieves. ||2||

jy ko eyk krY cMigAweI min iciq bhuqu bPwvY ] (1328-6, pRBwqI, m: 1)

jay ko ayk karai changi-aa-ee man chit bahut bafaavai.

If someone does a good deed for someone else, he totally puffs himself up in his conscious mind.

eyqy gux eyqIAw cMigAweIAw dyie n pCoqwvY ]3] (1328-7, pRBwqI, m: 1)

aytay gun aytee-aa chang-aa-ee-aa day-ay na pachhotaavai. ||3||

The Lord bestows so many virtues and so much goodness; He does not ever regret it. ||3||

quDu swlwhin iqn Dnu plY nwnk kw Dnu soeI ] (1328-7, pRBwqI, m: 1)

tuDh saalaahan tin Dhan palai naanak kaa Dhan so-ee.

Those who praise You gather the wealth in their laps; this is Nanak's wealth.

jy ko jIau khY Enw kau jm kI qlb n hoeI ]4]3] (1328-8, pRBwqI, m: 1)

jay ko jee-o kahai onaa ka-o jam kee talab na ho-ee. ||4||3||

Whoever shows respect to them is not summoned by the Messenger of Death. ||4||3||

pRBwqI mhlw 1 ] (1328-8)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

jw kY rUpu nwhI jwiq nwhI nwhI muKu mwsw ] (1328-9, pRBwqI, m: 1)

jaa kai roop naahee jaat naahee naahee mukh maasaa.

One who has no beauty, no social status, no mouth, no flesh

siqguir imly inrMjnu pwieAw qyrY nwim hY invwsw ]1] (1328-9, pRBwqI, m: 1)

satgur milay niranjan paa-i-aa tayrai naam hai nivaasaa. ||1||

meeting with the True Guru, he finds the Immaculate Lord, and dwells in Your Name. ||1||

AauDU shjy qqu bIcwir ] (1328-10, pRBwqI, m: 1)

a-oDhoo sehjay tat beechaar.

O detached yogi, intuitively contemplate the essence of Reality,

jw qy iPir n Awvhu sYswir ]1] rhwau ] (1328-10, pRBwqI, m: 1)

jaa tay fir na aavhu saisaar. ||1|| rahaa-o.

and you shall never again come to be born into the world. ||1||Pause||

jw kY krmu nwhI Drmu nwhI nwhI suic mwlw ] (1328-10, pRBwqI, m: 1)

jaa kai karam naahee Dharam naahee naahee such maalaa.

To the one who does not possess righteousness nor ethical conduct nor possess the rosary of Truthfulness

isv joiq kMnhu buiD pweI siqgurU rKvwlw ]2] (1328-11, pRBwqI, m: 1)

siv jot kannahu buDh paa-ee satguroo rakhvaalaa. ||2||

through the Light of God, wisdom is bestowed; the True Guru is our Protector. ||2||

jw kY brqu nwhI nymu nwhI nwhI bkbweI ] (1328-11, pRBwqI, m: 1)

jaa kai barat naahee naym naahee naahee bakbaa-ee.

One who does not observe any fasts, make religious vows or chant

giq Avgiq kI icMq nwhI siqgurU PurmweI ]3] (1328-12, pRBwqI, m: 1)

gat avgat kee chint naahee satguroo furmaa-ee. ||3||

he does not have to worry about good luck or bad, if he obeys the Command of the True Guru. ||3||

jw kY Aws nwhI inrws nwhI iciq suriq smJweI ] (1328-12, pRBwqI, m: 1)

jaa kai aas naahee niraas naahee chit surat samjhaa-ee.

One who is not hopeful, nor hopeless, who has trained his intuitive consciousness

qMq kau prm qMqu imilAw nwnkw buiD pweI ]4]4] (1328-13, pRBwqI, m: 1)

tant ka-o param tant mili-aa naankaa buDh paa-ee. ||4||4||

his being blends with the Supreme Being. O Nanak, his awareness is awakened. ||4||4||

pRBwqI mhlw 1 ] (1328-14)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

qw kw kihAw dir prvwxu ] (1328-14, pRBwqI, m: 1)

taa kaa kahi-aa dar parvaan.

What he says is approved in the Court of the Lord.

ibKu AMimRqu duie sm kir jwxu ]1] (1328-14, pRBwqI, m: 1)

bikh amrit du-ay sam kar jaan. ||1||

He looks upon poison and nectar as one and the same. ||1||

ikAw khIAY srby rihAw smwie ] (1328-15, pRBwqI, m: 1)

ki-aa kahee-ai sarbay rahi-aa samaa-ay.

What can I say? You are permeating and pervading all.

jo ikCu vrqY sB qyrI rjwie ]1] rhwau ] (1328-15, pRBwqI, m: 1)

jo kichh vartai sabh tayree rajaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Whatever happens, is all by Your Will. ||1||Pause||

pRgtI joiq cUkw AiBmwnu ] (1328-15, pRBwqI, m: 1)

pargatee jot chookaa abhimaan.

The Divine Light shines radiantly, and egotistical pride is dispelled.

siqguir dIAw AMimRq nwmu ]2] (1328-16, pRBwqI, m: 1)

satgur dee-aa amrit naam. ||2||

The True Guru bestows the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. ||2||

kil mih AwieAw so jnu jwxu ] (1328-16, pRBwqI, m: 1)

kal meh aa-i-aa so jan jaan.

In this Dark Age of Kali Yuga, one's birth is approved,

swcI drgh pwvY mwxu ]3] (1328-16, pRBwqI, m: 1)

saachee dargeh paavai maan. ||3||

if one is honored in the True Court. ||3||

khxw sunxw AkQ Gir jwie ] (1328-17, pRBwqI, m: 1)

kahnaa sunnaa akath ghar jaa-ay.

Speaking and listening, one goes to the Celestial Home of the Indescribable Lord.

kQnI bdnI nwnk jil jwie ]4]5] (1328-17, pRBwqI, m: 1)

kathnee badnee naanak jal jaa-ay. ||4||5||

Mere words of mouth, O Nanak, are burnt away. ||4||5||

pRBwqI mhlw 1 ] (1328-18)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

AMimRqu nIru igAwin mn mjnu ATsiT qIrQ sMig ghy ] (1328-18, pRBwqI, m: 1)

amrit neer gi-aan man majan athsath tirath sang gahay.

One who bathes in the Ambrosial Water of spiritual wisdom takes with him the virtues of the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

gur aupdyis jvwhr mwxk syvy isKu suo Koij lhY ]1] (1328-18, pRBwqI, m: 1)

gur updays javaahar maanak sayvay sikh so khoj lahai. ||1||

The Guru's Teachings are the spiritual gems and jewels; the Sikh who serves Him searches and finds them. ||1||

gur smwin qIrQu nhI koie ] (1328-19, pRBwqI, m: 1)

gur samaan tirath nahee ko-ay.

There is no sacred shrine equal to the Guru.

sru sMqoKu qwsu guru hoie ]1] rhwau ] (1328-19, pRBwqI, m: 1)

sar santokh taas gur ho-ay. ||1|| rahaa-o.

The Guru encompasses the ocean of fortitude. ||1||Pause||

guru drIAwau sdw jlu inrmlu imilAw durmiq mYlu hrY ] (1329-1, pRBwqI, m: 1)

gur daree-aa-o sadaa jal nirmal mili-aa durmat mail harai.

The Guru is the River, from which the Pure Water is obtained forever; it washes away the filth and pollution of evil-mindedness.

siqguir pwieAY pUrw nwvxu psU pryqhu dyv krY ]2] (1329-1, pRBwqI, m: 1)

satgur paa-i-ai pooraa naavan pasoo paraytahu dayv karai. ||2||

Finding the True Guru, the perfect cleansing bath is obtained, which transforms even beasts and ghosts into gods. ||2||

rqw sic nwim ql hIAlu so guru prmlu khIAY ] (1329-2, pRBwqI, m: 1)

rataa sach naam tal hee-al so gur parmal kahee-ai.

He is said to be the Guru, with the scent of sandalwood, who is imbued with the True Name to the bottom of His Heart.

jw kI vwsu bnwspiq saurY qwsu crx ilv rhIAY ]3] (1329-2, pRBwqI, m: 1)

jaa kee vaas banaaspat sa-urai taas charan liv rahee-ai. ||3||

By His Fragrance, the world of vegetation is perfumed. Lovingly focus yourself on His Feet. ||3||

gurmuiK jIA pRwn aupjih gurmuiK isv Gir jweIAY ] (1329-3, pRBwqI, m: 1)

Gurmukh jee-a paraan upjahi Gurmukh siv ghar jaa-ee-ai.

The life of the soul wells up for the Guru-oriented; the Guru-oriented goes to the House of God.

gurmuiK nwnk sic smweIAY gurmuiK inj pdu pweIAY ]4]6] (1329-4, pRBwqI, m: 1)

Gurmukh naanak sach samaa-ee-ai Gurmukh nij pad paa-ee-ai. ||4||6||

The Guru-oriented, O Nanak, merges in the True One; the Guru-oriented attains the exalted state of the self. ||4||6||

pRBwqI mhlw 1 ] (1329-4)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

gur prswdI ividAw vIcwrY piV piV pwvY mwnu ] (1329-5, pRBwqI, m: 1)

gur parsaadee vidi-aa veechaarai parh parh paavai maan.

By Guru's Grace, contemplate spiritual knowledge; read it and study it, and you shall be honored.

Awpw mDy Awpu prgwisAw pwieAw AMimRqu nwmu ]1] (1329-5, pRBwqI, m: 1)

aapaa maDhay aap pargaasi-aa paa-i-aa amrit naam. ||1||

Within the self, the self is revealed, when one is blessed with the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. ||1||

krqw qU myrw jjmwnu ] (1329-6, pRBwqI, m: 1)

kartaa too mayraa jajmaan.

O Creator Lord, You alone are my Benefactor.

iek diKxw hau qY pih mwgau dyih Awpxw nwmu ]1] rhwau ] (1329-6, pRBwqI, m: 1)

ik dakhinaa ha-o tai peh maaga-o deh aapnaa naam. ||1|| rahaa-o.

I beg for only one blessing from You: please bless me with Your Name. ||1||Pause||

pMc qskr Dwvq rwKy cUkw min AiBmwnu ] (1329-7, pRBwqI, m: 1)

panch taskar Dhaavat raakhay chookaa man abhimaan.

The five wandering thieves are captured and held, and the egotistical pride of the mind is subdued.

idsit ibkwrI durmiq BwgI AYsw bRhm igAwnu ]2] (1329-7, pRBwqI, m: 1)

disat bikaaree durmat bhaagee aisaa barahm gi-aan. ||2||

Visions of corruption, vice and evil-mindedness run away. Such is the spiritual wisdom of God. ||2||

jqu squ cwvl dieAw kxk kir pRwpiq pwqI Dwnu ] (1329-8, pRBwqI, m: 1)

jat sat chaaval da-i-aa kanak kar paraapat paatee Dhaan.

Please bless me with the rice of truth and self-restraint, the wheat of compassion, and the leaf-plate of meditation.

dUDu krmu sMqoKu GIau kir AYsw mWgau dwnu ]3] (1329-8, pRBwqI, m: 1)

dooDh karam santokh ghee-o kar aisaa maaNga-o daan. ||3||

Bless me with the milk of good deeds, and the ghee, of compassion. Such are the gifts I beg of You, Lord. ||3||

iKmw DIrju kir gaU lvyrI shjy bCrw KIru pIAY ] (1329-9, pRBwqI, m: 1)

khimaa Dheeraj kar ga-oo lavayree sehjay bachhraa kheer pee-ai.

Let forgiveness and patience be my milk-cows, and let the calf of my mind intuitively drink this milk.

isPiq srm kw kpVw mWgau hir gux nwnk rvqu rhY ]4]7] (1329-9, pRBwqI, m: 1)

sifat saram kaa kaprhaa maaNga-o har gun naanak ravat rahai. ||4||7||

I beg for the clothes of modesty and the Lord's Praise; Nanak chants the Glorious Praises of the Lord. ||4||7||

pRBwqI mhlw 1 ] (1329-10)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

Awvqu iknY n rwiKAw jwvqu ikau rwiKAw jwie ] (1329-10, pRBwqI, m: 1)

aavat kinai na raakhi-aa jaavat ki-o raakhi-aa jaa-ay.

No one can hold anyone back from coming; how could anyone hold anyone back from going?

ijs qy hoAw soeI pru jwxY jW aus hI mwih smwie ]1] (1329-11, pRBwqI, m: 1)

jis tay ho-aa so-ee par jaanai jaaN us hee maahi samaa-ay. ||1||

He alone thoroughly understands this, from whom all beings come; all are merged and immersed in Him. ||1||

qUhY hY vwhu qyrI rjwie ] (1329-11, pRBwqI, m: 1)

toohai hai vaahu tayree rajaa-ay.

Waaho! - You are Great, and Wondrous is Your Will.

jo ikCu krih soeI pru hoiebw Avru n krxw jwie ]1] rhwau ] (1329-12, pRBwqI, m: 1)

jo kichh karahi so-ee par ho-ibaa avar na karnaa jaa-ay. ||1|| rahaa-o.

Whatever You do, surely comes to pass. Nothing else can happen. ||1||Pause||

jYsy hrht kI mwlw itMf lgq hY iek sKnI hor Pyr BrIAq hY ] (1329-12, pRBwqI, m: 1)

jaisay harhat kee maalaa tind lagat hai ik sakhnee hor fayr bharee-at hai.

The buckets on the chain of the Persian wheel rotate; one empties out to fill another.

qYso hI iehu Kylu Ksm kw ijau aus kI vifAweI ]2] (1329-13, pRBwqI, m: 1)

taiso hee ih khayl khasam kaa ji-o us kee vadi-aa-ee. ||2||

This is just like the Play of our Lord and Master; such is His Glorious Greatness. ||2||

surqI kY mwrig cil kY aultI ndir pRgwsI ] (1329-14, pRBwqI, m: 1)

surtee kai maarag chal kai ultee nadar pargaasee.

Following the path of intuitive awareness, one turns away from the world, and one's vision is enlightened.

min vIcwir dyKu bRhm igAwnI kaunu igrhI kaunu audwsI ]3] (1329-14, pRBwqI, m: 1)

man veechaar daykh barahm gi-aanee ka-un girhee ka-un udaasee. ||3||

Contemplate this in your mind, and see, O spiritual teacher. Who is the householder, and who is the renunciate? ||3||

ijs kI Awsw iqs hI sauip kY eyhu rihAw inrbwxu ] (1329-15, pRBwqI, m: 1)

jis kee aasaa tis hee sa-up kai ayhu rahi-aa nirbaan.

Hope comes from the Lord; surrendering to Him, we remain in the state of nirvana.

ijs qy hoAw soeI kir mwinAw nwnk igrhI audwsI so prvwxu ]4]8] (1329-15, pRBwqI, m: 1)

jis tay ho-aa so-ee kar maani-aa naanak girhee udaasee so parvaan. ||4||8||

We come from Him; surrendering to Him, O Nanak, one is approved as a householder, and a renunciate. ||4||8||

pRBwqI mhlw 1 ] (1329-16)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

idsit ibkwrI bMDin bWDY hau iqs kY bil jweI ] (1329-16, pRBwqI, m: 1)

disat bikaaree banDhan baaNDhai ha-o tis kai bal jaa-ee.

I am a sacrifice to that one who binds in bondage his evil and corrupted gaze.

pwp puMn kI swr n jwxY BUlw iPrY AjweI ]1] (1329-17, pRBwqI, m: 1)

paap punn kee saar na jaanai bhoolaa firai ajaa-ee. ||1||

One who does not know the difference between vice and virtue wanders around uselessly. ||1||

bolhu scu nwmu krqwr ] (1329-17, pRBwqI, m: 1)

bolhu sach naam kartaar.

Speak the True Name of the Creator Lord.

Puin bhuiV n Awvx vwr ]1] rhwau ] (1329-18, pRBwqI, m: 1)

fun bahurh na aavan vaar. ||1|| rahaa-o.

Then, you shall never again have to come into this world. ||1||Pause||

aUcw qy Puin nIcu krqu hY nIc krY sulqwnu ] (1329-18, pRBwqI, m: 1)

oochaa tay fun neech karat hai neech karai sultaan.

The Creator transforms the high into the low, and makes the lowly into kings.

ijnI jwxu sujwixAw jig qy pUry prvwxu ]2] (1329-19, pRBwqI, m: 1)

jinee jaan sujaani-aa jag tay pooray parvaan. ||2||

Those who know the All-knowing Lord are approved and certified as perfect in this world. ||2||

qw kau smJwvx jweIAY jy ko BUlw hoeI ] (1329-19, pRBwqI, m: 1)

taa ka-o samjhaavan jaa-ee-ai jay ko bhoolaa ho-ee.

If anyone is mistaken and fooled, you should go to instruct him.

Awpy Kyl kry sB krqw AYsw bUJY koeI ]3] (1330-1, pRBwqI, m: 1)

aapay khayl karay sabh kartaa aisaa boojhai ko-ee. ||3||

The Creator Himself plays all the games; only a few understand this. ||3||

nwau pRBwqY sbid iDAweIAY Cofhu dunI prIqw ] (1330-1, pRBwqI, m: 1)

naa-o parbhaatai sabad Dhi-aa-ee-ai chhodahu dunee pareetaa.

Meditate on Naam, and the Word of the Guru, each morning at dawn; forget your worldly desires and entanglements.

pRxviq nwnk dwsin dwsw jig hwirAw iqin jIqw ]4]9] (1330-2, pRBwqI, m: 1)

paranvat naanak daasan daasaa jag haari-aa tin jeetaa. ||4||9||

Prays Nanak, the slave of God's slaves: the rest of the world loses, and the devotees win at the game of Life. ||4||9||

pRBwqI mhlw 1 ] (1330-2)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

mnu mwieAw mnu DwieAw mnu pMKI Awkwis ] (1330-2, pRBwqI, m: 1)

man maa-i-aa man Dhaa-i-aa man pankhee aakaas.

The mind is Maya, the mind is a chaser; the mind is a bird flying across the sky.

qskr sbid invwirAw ngru vuTw swbwis ] (1330-3, pRBwqI, m: 1)

taskar sabad nivaari-aa nagar vuthaa saabaas.

The thieves are overpowered by the Shabad, and then the body-village prospers and celebrates.

jw qU rwKih rwiK lYih swbqu hovY rwis ]1] (1330-3, pRBwqI, m: 1)

jaa too raakhahi raakh laihi saabat hovai raas. ||1||

Lord, when You save someone, he is saved; his capital is safe and sound. ||1||

AYsw nwmu rqnu iniD myrY ] (1330-4, pRBwqI, m: 1)

aisaa naam ratan niDh mayrai.

Such is my Treasure, the Jewel of the Naam;

gurmiq dyih lgau pig qyrY ]1] rhwau ] (1330-4, pRBwqI, m: 1)

gurmat deh laga-o pag tayrai. ||1|| rahaa-o.

please bless me with the Guru's Teachings, so that I may fall at Your Feet. ||1||Pause||

mnu jogI mnu BogIAw mnu mUrKu gwvwru ] (1330-5, pRBwqI, m: 1)

man jogee man bhogee-aa man moorakh gaavaar.

The mind is a yogi, the mind is a pleasure-seeker; the mind is foolish and ignorant.

mnu dwqw mnu mMgqw mn isir guru krqwru ] (1330-5, pRBwqI, m: 1)

man daataa man mangtaa man sir gur kartaar.

The mind is the giver, the mind is the beggar; the mind is the Great Guru, the Creator.

pMc mwir suKu pwieAw AYsw bRhmu vIcwru ]2] (1330-6, pRBwqI, m: 1)

panch maar sukh paa-i-aa aisaa barahm veechaar. ||2||

The five thieves are conquered, and peace is attained; such is the contemplative wisdom of God. ||2||

Git Git eyku vKwxIAY khau n dyiKAw jwie ] (1330-6, pRBwqI, m: 1)

ghat ghat ayk vakhaanee-ai kaha-o na daykhi-aa jaa-ay.

The One Lord is said to be in each and every heart, but no one can see Him.

Koto pUTo rwlIAY ibnu nwvY piq jwie ] (1330-7, pRBwqI, m: 1)

khoto pootho raalee-ai bin naavai pat jaa-ay.

The false are cast upside-down into the womb of reincarnation; without the Name, they lose their honor.

jw qU mylih qw imil rhW jW qyrI hoie rjwie ]3] (1330-7, pRBwqI, m: 1)

jaa too mayleh taa mil rahaaN jaaN tayree ho-ay rajaa-ay. ||3||

Those whom You unite, remain united, if it is Your Will. ||3||

jwiq jnmu nh pUCIAY sc Gru lyhu bqwie ] (1330-8, pRBwqI, m: 1)

jaat janam nah poochhee-ai sach ghar layho bataa-ay.

Do not ask people about their social class or birth; instead, ask if they’ve found the Lord in their hearts � His True Home.

sw jwiq sw piq hY jyhy krm kmwie ] (1330-8, pRBwqI, m: 1)

saa jaat saa pat hai jayhay karam kamaa-ay.

That is your social class and that is your status, depending on your deeds and actions.

jnm mrn duKu kwtIAY nwnk CUtis nwie ]4]10] (1330-9, pRBwqI, m: 1)

janam maran dukh kaatee-ai naanak chhootas naa-ay. ||4||10||

The pains of death and rebirth are eradicated; O Nanak, salvation is in the Lord's Name. ||4||10||

pRBwqI mhlw 1 ] (1330-9)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

jwgqu ibgsY mUTo AMDw ] (1330-9, pRBwqI, m: 1)

jaagat bigsai mootho anDhaa.

He is awake, and even happy, but he is being plundered - he is blind!

gil PwhI isir mwry DMDw ] (1330-10, pRBwqI, m: 1)

gal faahee sir maaray DhanDhaa.

The noose is around his neck, and yet, his head is busy with worldly affairs.

Awsw AwvY mnsw jwie ] (1330-10, pRBwqI, m: 1)

aasaa aavai mansaa jaa-ay.

In hope, he comes and in desire, he leaves.

aurJI qwxI ikCu n bswie ]1] (1330-10, pRBwqI, m: 1)

urjhee taanee kichh na basaa-ay. ||1||

The strings of his life are all tangled up; he is utterly helpless. ||1||

jwgis jIvx jwgxhwrw ] (1330-11, pRBwqI, m: 1)

jaagas jeevan jaaganhaaraa.

The Lord of Awareness, the Lord of Life is awake and aware.

suK swgr AMimRq BMfwrw ]1] rhwau ] (1330-11, pRBwqI, m: 1)

sukh saagar amrit bhandaaraa. ||1|| rahaa-o.

He is the Ocean of peace, the Treasure of Ambrosial Nectar. ||1||Pause||

kihE n bUJY AMDu n sUJY BoNfI kwr kmweI ] (1330-11, pRBwqI, m: 1)

kahi-o na boojhai anDh na soojhai bhoNdee kaar kamaa-ee.

He does not understand what he is told; he is blind - he does not see, and so he does his evil deeds.

Awpy pRIiq pRym prmysuru krmI imlY vfweI ]2] (1330-12, pRBwqI, m: 1)

aapay pareet paraym parmaysur karmee milai vadaa-ee. ||2||

The Transcendent Lord Himself showers His Love and Affection; by His Grace, He bestows glorious greatness. ||2||

idnu idnu AwvY iqlu iqlu CIjY mwieAw mohu GtweI ] (1330-12, pRBwqI, m: 1)

din din aavai til til chheejai maa-i-aa moh ghataa-ee.

With the coming of each and every day, his life is wearing away, bit by bit; but still, his heart is attached to Maya.

ibnu gur bUfo Taur n pwvY jb lg dUjI rweI ]3] (1330-13, pRBwqI, m: 1)

bin gur boodo tha-ur na paavai jab lag doojee raa-ee. ||3||

Without the Guru, he is drowned, and finds no place of rest, as long as he harbors the slightest love of materialism. ||3||

Aihinis jIAw dyiK sm@wlY suKu duKu purib kmweI ] (1330-13, pRBwqI, m: 1)

ahinis jee-aa daykh samHaalai sukh dukh purab kamaa-ee.

Day and night, God watches over and takes care of His living beings; they receive pleasure and pain according to their past actions.

krmhIxu scu BIiKAw mWgY nwnk imlY vfweI ]4]11] (1330-14, pRBwqI, m: 1)

karamheen sach bheekhi-aa maaNgai naanak milai vadaa-ee. ||4||11||

Nanak, the unfortunate one, begs for the charity of Truth; please bless him with this glory. ||4||11||

pRBwqI mhlw 1 ] (1330-15)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

msit krau mUrKu jig khIAw ] (1330-15, pRBwqI, m: 1)

masat kara-o moorakh jag kahee-aa.

If I remain silent, the world calls me a fool.

AiDk bkau qyrI ilv rhIAw ] (1330-15, pRBwqI, m: 1)

aDhik baka-o tayree liv rahee-aa.

If I talk too much, I miss out on Your Love.

BUl cUk qyrY drbwir ] (1330-16, pRBwqI, m: 1)

bhool chook tayrai darbaar.

My mistakes and faults will be judged in Your Court.

nwm ibnw kYsy Awcwr ]1] (1330-16, pRBwqI, m: 1)

naam binaa kaisay aachaar. ||1||

Without the Naam, the Name of the Lord, how can I maintain good conduct? ||1||

AYsy JUiT muTy sMswrw ] (1330-16, pRBwqI, m: 1)

aisay jhooth muthay sansaaraa.

Such is the falsehood which is plundering the world.

inMdku inMdY muJY ipAwrw ]1] rhwau ] (1330-16, pRBwqI, m: 1)

nindak nindai mujhai pi-aaraa. ||1|| rahaa-o.

The slanderer slanders me, but even so, I love him. ||1||Pause||

ijsu inMdih soeI ibiD jwxY ] (1330-17, pRBwqI, m: 1)

jis nindeh so-ee biDh jaanai.

He alone knows the way, who has been slandered.

gur kY sbdy dir nIswxY ] (1330-17, pRBwqI, m: 1)

gur kai sabday dar neesaanai.

Through the Word of the Guru's Shabad, he is stamped with the Lord's Insignia in His Court.

kwrx nwmu AMqrgiq jwxY ] (1330-17, pRBwqI, m: 1)

kaaran naam antargat jaanai.

He realizes the Naam, the Cause of causes, deep within himself.

ijs no ndir kry soeI ibiD jwxY ]2] (1330-18, pRBwqI, m: 1)

jis no nadar karay so-ee biDh jaanai. ||2||

He alone knows the way, who is blessed by the Lord's Glance of Grace. ||2||

mY mYlO aUjlu scu soie ] (1330-18, pRBwqI, m: 1)

mai mailou oojal sach so-ay.

I am filthy and polluted; the True Lord is Immaculate and Sublime.

aUqmu AwiK n aUcw hoie ] (1330-18, pRBwqI, m: 1)

ootam aakh na oochaa ho-ay.

Calling oneself sublime, one does not become exalted.

mnmuKu KUil@ mhw ibKu Kwie ] (1330-19, pRBwqI, m: 1)

manmukh khooliH mahaa bikh khaa-ay.

The ego-oriented openly eats the great poison.

gurmuiK hoie su rwcY nwie ]3] (1330-19, pRBwqI, m: 1)

Gurmukh ho-ay so raachai naa-ay. ||3||

But one who becomes Guru-oriented is absorbed in the Name. ||3||

AMDO bolO mugDu gvwru ] (1330-19, pRBwqI, m: 1)

anDhou bolou mugaDh gavaar.

I am blind, deaf, foolish and ignorant,

hIxO nIcu burO buirAwru ] (1331-1, pRBwqI, m: 1)

heenou neech burou buri-aar.

the lowest of the low, the worst of the worst.

nIDn kO Dnu nwmu ipAwru ] (1331-1, pRBwqI, m: 1)

neeDhan kou Dhan naam pi-aar.

I am poor, but I have the Wealth of Your Name, O my Beloved.

iehu Dnu swru horu ibiKAw Cwru ]4] (1331-1, pRBwqI, m: 1)

ih Dhan saar hor bikhi-aa chhaar. ||4||

This is the most excellent wealth; all else is poison and ashes. ||4||

ausqiq inMdw sbdu vIcwru ] (1331-2, pRBwqI, m: 1)

ustat nindaa sabad veechaar.

I pay no attention to slander and praise; I contemplate the Shabad, the Guru's Word.

jo dyvY iqs kau jYkwru ] (1331-2, pRBwqI, m: 1)

jo dayvai tis ka-o jaikaar.

I celebrate the One who blesses me with His Bounty.

qU bKsih jwiq piq hoie ] (1331-2, pRBwqI, m: 1)

too bakhsahi jaat pat ho-ay.

Whomever You Bless, O Lord, receives status and honor.

nwnku khY khwvY soie ]5]12] (1331-3, pRBwqI, m: 1)

naanak kahai kahaavai so-ay. ||5||12||

Says Nanak, I speak as He causes me to speak. ||5||12||

pRBwqI mhlw 1 ] (1331-3)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

KwieAw mYlu vDwieAw pYDY Gr kI hwix ] (1331-3, pRBwqI, m: 1)

khaa-i-aa mail vaDhaa-i-aa paiDhai ghar kee haan.

Eating too much, one's filth only increases; wearing fancy clothes, one's home is disgraced.

bik bik vwdu clwieAw ibnu nwvY ibKu jwix ]1] (1331-4, pRBwqI, m: 1)

bak bak vaad chalaa-i-aa bin naavai bikh jaan. ||1||

Talking too much, one only starts arguments. Without the Name, everything is poison - know this well. ||1||

bwbw AYsw ibKm jwil mnu vwisAw ] (1331-4, pRBwqI, m: 1)

baabaa aisaa bikham jaal man vaasi-aa.

O Baba, such is the treacherous trap which has caught my mind;

ibblu Jwig shij prgwisAw ]1] rhwau ] (1331-5, pRBwqI, m: 1)

bibal jhaag sahj pargaasi-aa. ||1|| rahaa-o.

riding out the waves of the storm, it will be enlightened by intuitive wisdom. ||1||Pause||

ibKu Kwxw ibKu bolxw ibKu kI kwr kmwie ] (1331-5, pRBwqI, m: 1)

bikh khaanaa bikh bolnaa bikh kee kaar kamaa-ay.

They eat poison, speak poison and do poisonous deeds.

jm dir bwDy mwrIAih CUtis swcY nwie ]2] (1331-6, pRBwqI, m: 1)

jam dar baaDhay maaree-ah chhootas saachai naa-ay. ||2||

Bound and gagged at Death's door, they are punished; they can be saved only through the True Name. ||2||

ijv AwieAw iqv jwiesI kIAw iliK lY jwie ] (1331-6, pRBwqI, m: 1)

jiv aa-i-aa tiv jaa-isee kee-aa likh lai jaa-ay.

As they come, they go. Their actions are recorded, and go along with them.

mnmuiK mUlu gvwieAw drgh imlY sjwie ]3] (1331-7, pRBwqI, m: 1)

manmukh mool gavaa-i-aa dargeh milai sajaa-ay. ||3||

The ego-oriented loses his capital, and is punished in the Court of the Lord. ||3||

jgu KotO scu inrmlO gur sbdIN vIcwir ] (1331-7, pRBwqI, m: 1)

jag khotou sach nirmalou gur sabdeeN veechaar.

The world is false and polluted; only the True One is Pure. Contemplate Him through the Word of the Guru's Shabad.

qy nr ivrly jwxIAih ijn AMqir igAwnu murwir ]4] (1331-8, pRBwqI, m: 1)

tay nar virlay jaanee-ahi jin antar gi-aan muraar. ||4||

Those who have God's spiritual wisdom within, are known to be very rare. ||4||

Ajru jrY nIJru JrY Amr An�d srUp ] (1331-8, pRBwqI, m: 1)

ajar jarai neejhar jharai amar anand saroop.

They endure the unendurable, and the Nectar of the Lord, the Embodiment of Bliss, trickles into them continuously.

nwnku jl kO mInu sY Qy BwvY rwKhu pRIiq ]5]13] (1331-9, pRBwqI, m: 1)

naanak jal kou meen sai thay bhaavai raakho pareet. ||5||13||

O Nanak, the fish is in love with the water; if it pleases You, Lord, please enshrine such love within me. ||5||13||

pRBwqI mhlw 1 ] (1331-9)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

gIq nwd hrK cqurweI ] (1331-9, pRBwqI, m: 1)

geet naad harakh chaturaa-ee.

Songs, sounds, pleasures and clever tricks;

rhs rMg Purmwieis kweI ] (1331-10, pRBwqI, m: 1)

rahas rang furmaa-is kaa-ee.

joy, love and the power to command;

pYn@xu Kwxw cIiq n pweI ] (1331-10, pRBwqI, m: 1)

painHan khaanaa cheet na paa-ee.

fine clothes and food - these have no place in one's consciousness.

swcu shju suKu nwim vsweI ]1] (1331-10, pRBwqI, m: 1)

saach sahj sukh naam vasaa-ee. ||1||

True intuitive peace and poise rest in the Naam. ||1||

ikAw jwnW ikAw krY krwvY ] (1331-11, pRBwqI, m: 1)

ki-aa jaanaaN ki-aa karai karaavai.

What do I know about what God does?

nwm ibnw qin ikCu n suKwvY ]1] rhwau ] (1331-11, pRBwqI, m: 1)

naam binaa tan kichh na sukhaavai. ||1|| rahaa-o.

Without the Naam, the Name of the Lord, nothing makes my body feel good. ||1||Pause||

jog ibnod s�wd Awn�dw ] (1331-11, pRBwqI, m: 1)

jog binod savaad aanandaa.

Thrills of divine union, delicious flavors and ecstasy;

miq sq Bwie Bgiq goibMdw ] (1331-12, pRBwqI, m: 1)

mat sat bhaa-ay bhagat gobindaa.

wisdom, truth and love all come from devotion to the Lord of the Universe.

kIriq krm kwr inj sMdw ] (1331-12, pRBwqI, m: 1)

keerat karam kaar nij sandaa.

My own occupation is to work to praise the Lord.

AMqir rvqO rwj rivMdw ]2] (1331-12, pRBwqI, m: 1)

antar ravtou raaj ravindaa. ||2||

Deep within, I dwell on the Lord of the sun and the moon. ||2||

ipRau ipRau pRIiq pRyim aur DwrI ] (1331-13, pRBwqI, m: 1)

pari-o pari-o pareet paraym ur Dhaaree.

I have lovingly enshrined the love of my Beloved within my heart.

dInw nwQu pIau bnvwrI ] (1331-13, pRBwqI, m: 1)

deenaa naath pee-o banvaaree.

My Husband Lord, the Lord of the World, is the Master of the meek and the poor.

Anidnu nwmu dwnu bRqkwrI ] (1331-13, pRBwqI, m: 1)

an-din naam daan baratkaaree.

Night and day, the Naam is my giving in charity and fasting.

iqRpiq qrMg qqu bIcwrI ]3] (1331-14, pRBwqI, m: 1)

taripat tarang tat beechaaree. ||3||

The waves have subsided, contemplating the essence of reality. ||3||

AkQO kQau ikAw mY joru ] (1331-14, pRBwqI, m: 1)

akthou katha-o ki-aa mai jor.

What power do I have to speak the Ineffable?

Bgiq krI krwieih mor ] (1331-14, pRBwqI, m: 1)

bhagat karee karaa-ihi mor.

I worship You with devotion; You inspire me to do so.

AMqir vsY cUkY mY mor ] (1331-15, pRBwqI, m: 1)

antar vasai chookai mai mor.

You dwell deep within; my egotism is dispelled.

iksu syvI dUjw nhI horu ]4] (1331-15, pRBwqI, m: 1)

kis sayvee doojaa nahee hor. ||4||

Whom else can I serve? There is no other than You. ||4||

gur kw sbdu mhw rsu mITw ] (1331-15, pRBwqI, m: 1)

gur kaa sabad mahaa ras meethaa.

The Word of the Guru's Shabad is utterly sweet and sublime.

AYsw AMimRqu AMqir fITw ] (1331-15, pRBwqI, m: 1)

aisaa amrit antar deethaa.

Such is the Ambrosial Nectar I see deep within.

ijin cwiKAw pUrw pdu hoie ] (1331-16, pRBwqI, m: 1)

jin chaakhi-aa pooraa pad ho-ay.

Those who taste this, attain the state of perfection.

nwnk DRwipE qin suKu hoie ]5]14] (1331-16, pRBwqI, m: 1)

naanak Dharaapi-o tan sukh ho-ay. ||5||14||

O Nanak, they are satisfied, and their bodies are at peace. ||5||14||

pRBwqI mhlw 1 ] (1331-17)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

AMqir dyiK sbid mnu mwinAw Avru n rWgnhwrw ] (1331-17, pRBwqI, m: 1)

antar daykh sabad man maani-aa avar na raaNganhaaraa.

Deep within, I see the Shabad, the Word of God; my mind is pleased and appeased. Nothing else can touch and imbue me.

Aihinis jIAw dyiK smwly iqs hI kI srkwrw ]1] (1331-17, pRBwqI, m: 1)

ahinis jee-aa daykh samaalay tis hee kee sarkaaraa. ||1||

Day and night, God watches over and cares for His beings and creatures; He is the Ruler of all. ||1||

myrw pRBu rWig GxO Aiq rUVO ] (1331-18, pRBwqI, m: 1)

mayraa parabh raaNg ghanou at roorhou.

My God is dyed in the most beautiful and glorious color.

dIn dieAwlu pRIqm mnmohnu Aiq rs lwl sgUVO ]1] rhwau ] (1331-18, pRBwqI, m: 1)

deen da-i-aal pareetam manmohan at ras laal sagoorhou. ||1|| rahaa-o.

Merciful to the meek and the poor, my Beloved is the Enticer of the mind; He is so very sweet, imbued with the deep crimson color of His Love. ||1||Pause||

aUpir kUpu ggn pinhwrI AMimRqu pIvxhwrw ] (1331-19, pRBwqI, m: 1)

oopar koop gagan panihaaree amrit peevanhaaraa.

The Well is high up in the Tenth Gate; the Ambrosial Nectar flows, and I drink it.

ijs kI rcnw so ibiD jwxY gurmuiK igAwnu vIcwrw ]2] (1331-19, pRBwqI, m: 1)

jis kee rachnaa so biDh jaanai Gurmukh gi-aan veechaaraa. ||2||

The creation is His; He alone knows its ways and means. The Guru-oriented contemplates spiritual wisdom. ||2||

psrI ikrix ris kml ibgwsy sis Gir sUru smwieAw ] (1332-1, pRBwqI, m: 1)

pasree kiran ras kamal bigaasay sas ghar soor samaa-i-aa.

The rays of light spread out, and the heart-lotus joyfully blossoms forth; the sun enters into the house of the moon.

kwlu ibDuMis mnsw min mwrI gur pRswid pRBu pwieAw ]3] (1332-2, pRBwqI, m: 1)

kaal biDhuns mansaa man maaree gur parsaad parabh paa-i-aa. ||3||

I have conquered death; the desires of the mind are destroyed. By Guru's Grace, I have found God. ||3||

Aiq ris rMig clUlY rwqI dUjw rMgu n koeI ] (1332-2, pRBwqI, m: 1)

at ras rang chaloolai raatee doojaa rang na ko-ee.

I am dyed in the deep crimson color of His Love. I am not colored by any other color.

nwnk rsin rswey rwqy riv rihAw pRBu soeI ]4]15] (1332-3, pRBwqI, m: 1)

naanak rasan rasaa-ay raatay rav rahi-aa parabh so-ee. ||4||15||

O Nanak, my tongue is saturated with the taste of God, who is permeating and pervading everywhere. ||4||15||

hir jIau quDu ivthu bil jweI ] (1333-7, pRBwqI, m: 3)

har jee-o tuDh vitahu bal jaa-ee.

O Dear Lord, I am a sacrifice to You.

qnu mnu ArpI quDu AwgY rwKau sdw rhW srxweI ]1] rhwau ] (1333-7, pRBwqI, m: 3)

tan man arpee tuDh aagai raakha-o sadaa rahaaN sarnaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I dedicate my mind and body and place them in offering before You; I shall remain in Your Sanctuary forever. ||1||Pause||

Awpxy Bwxy ivic sdw rKu suAwmI hir nwmo dyih vifAweI ] (1333-8, pRBwqI, m: 3)

aapnay bhaanay vich sadaa rakh su-aamee har naamo deh vadi-aa-ee.

Please keep me forever under Your Will, O my Lord and Master; please bless me with the Glorious Greatness of Your Name.

pUry gur qy Bwxw jwpY Anidnu shij smweI ]2] (1333-9, pRBwqI, m: 3)

pooray gur tay bhaanaa jaapai an-din sahj samaa-ee. ||2||

Through the Perfect Guru, God's Will is revealed; night and day, remain absorbed in peace and poise. ||2||

qyrY BwxY Bgiq jy quDu BwvY Awpy bKis imlweI ] (1333-9, pRBwqI, m: 3)

tayrai bhaanai bhagat jay tuDh bhaavai aapay bakhas milaa-ee.

Those devotees who accept Your Will are pleasing to You, Lord; You Yourself Bless them, and unite them with Yourself.

qyrY BwxY sdw suKu pwieAw guir iqRsnw Agin buJweI ]3] (1333-10, pRBwqI, m: 3)

tayrai bhaanai sadaa sukh paa-i-aa gur tarisnaa agan bujhaa-ee. ||3||

Accepting Your Will, I have found everlasting peace; the Guru has extinguished the fire of desire. ||3||

jo qU krih su hovY krqy Avru n krxw jweI ] (1333-10, pRBwqI, m: 3)

jo too karahi so hovai kartay avar na karnaa jaa-ee.

Whatever You do comes to pass, O Creator; nothing else can be done.

nwnk nwvY jyvfu Avru n dwqw pUry gur qy pweI ]4]2] (1333-11, pRBwqI, m: 3)

naanak naavai jayvad avar na daataa pooray gur tay paa-ee. ||4||2||

O Nanak, nothing is as great as the Blessing of the Name; it is obtained through the Perfect Guru. ||4||2||

pRBwqI mhlw 3 ] (1333-11)

parbhaatee mehlaa 3.

Prabhaatee, Third Mehla:

gurmuiK hir swlwihAw ijMnw iqn slwih hir jwqw ] (1333-12, pRBwqI, m: 3)

Gurmukh har salaahi-aa jinna tin salaahi har jaataa.

The Guru-oriented praise the Lord; praising the Lord, they know Him.

ivchu Brmu gieAw hY dUjw gur kY sbid pCwqw ]1] (1333-12, pRBwqI, m: 3)

vichahu bharam ga-i-aa hai doojaa gur kai sabad pachhaataa. ||1||

Their delusion of materialism is gone from within; they realize the Word of the Guru's Shabad. ||1||

hir jIau qU myrw ieku soeI ] (1333-13, pRBwqI, m: 3)

har jee-o too mayraa ik so-ee.

O Dear Lord, You are my One and Only.

quDu jpI quDY swlwhI giq miq quJ qy hoeI ]1] rhwau ] (1333-13, pRBwqI, m: 3)

tuDh japee tuDhai saalaahee gat mat tujh tay ho-ee. ||1|| rahaa-o.

I meditate on You and praise You; salvation and wisdom come from You. ||1||Pause||

gurmuiK swlwhin sy swdu pwiein mITw AMimRqu swru ] (1333-14, pRBwqI, m: 3)

Gurmukh saalaahan say saad paa-in meethaa amrit saar.

The Guru-oriented praise You; they receive the most excellent and sweet Ambrosial Nectar.

sdw mITw kdy n PIkw gur sbdI vIcwru ]2] (1333-14, pRBwqI, m: 3)

sadaa meethaa kaday na feekaa gur sabdee veechaar. ||2||

This Nectar is forever sweet; it never loses its taste. Contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||2||

ijin mITw lwieAw soeI jwxY iqsu ivthu bil jweI ] (1333-15, pRBwqI, m: 3)

jin meethaa laa-i-aa so-ee jaanai tis vitahu bal jaa-ee.

He makes it seem so sweet to me; I am a sacrifice to Him.

sbid slwhI sdw suKdwqw ivchu Awpu gvweI ]3] (1333-15, pRBwqI, m: 3)

sabad salaahee sadaa sukh-daata vichahu aap gavaa-ee. ||3||

Through the Shabad, I praise the Giver of peace forever. I have eradicated self-conceit from within. ||3||

siqguru myrw sdw hY dwqw jo ieCY so Plu pwey ] (1333-16, pRBwqI, m: 3)

satgur mayraa sadaa hai daataa jo ichhai so fal paa-ay.

My True Guru is forever the Giver. I receive whatever fruits and rewards I desire.

nwnk nwmu imlY vifAweI gur sbdI scu pwey ]4]3] (1333-16, pRBwqI, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee gur sabdee sach paa-ay. ||4||3||

O Nanak, through the Naam, glorious greatness is obtained; through the Word of the Guru's Shabad, the True One is found. ||4||3||

pRBwqI mhlw 3 ] (1333-17)

parbhaatee mehlaa 3.

Prabhaatee, Third Mehla:

jo qyrI srxweI hir jIau iqn qU rwKn jogu ] (1333-17, pRBwqI, m: 3)

jo tayree sarnaa-ee har jee-o tin too raakhan jog.

Those who enter Your Sanctuary, Dear Lord, are saved by Your Protective Power.

quDu jyvfu mY Avru n sUJY nw ko hoAw n hogu ]1] (1333-18, pRBwqI, m: 3)

tuDh jayvad mai avar na soojhai naa ko ho-aa na hog. ||1||

I cannot even conceive of any other as Great as You. There never was, and there never shall be. ||1||

hir jIau sdw qyrI srxweI ] (1333-18, pRBwqI, m: 3)

har jee-o sadaa tayree sarnaa-ee.

O Dear Lord, I shall remain in Your Sanctuary forever.

ijau BwvY iqau rwKhu myry suAwmI eyh qyrI vifAweI ]1] rhwau ] (1333-18, pRBwqI, m: 3)

ji-o bhaavai ti-o raakho mayray su-aamee ayh tayree vadi-aa-ee. ||1|| rahaa-o.

As it pleases You, You save me, O my Lord and Master; this is Your Glorious Greatness. ||1||Pause||

jo qyrI srxweI hir jIau iqn kI krih pRiqpwl ] (1333-19, pRBwqI, m: 3)

jo tayree sarnaa-ee har jee-o tin kee karahi partipaal.

O Dear Lord, You cherish and sustain those who seek Your Sanctuary.

Awip ik�pw kir rwKhu hir jIau poih n skY jmkwlu ]2] (1334-1, pRBwqI, m: 3)

aap kirpaa kar raakho har jee-o pohi na sakai jamkaal. ||2||

O Dear Lord, the Messenger of Death cannot even touch those whom You, in Your Mercy, protect. ||2||

qyrI srxweI scI hir jIau nw Eh GtY n jwie ] (1334-1, pRBwqI, m: 3)

tayree sarnaa-ee sachee har jee-o naa oh ghatai na jaa-ay.

True Is Your Sanctuary, O Dear Lord; it never diminishes or goes away.

jo hir Coif dUjY Bwie lwgY Ehu jMmY qY mir jwie ]3] (1334-2, pRBwqI, m: 3)

jo har chhod doojai bhaa-ay laagai oh jammai tai mar jaa-ay. ||3||

Those who abandon the Lord, and become attached to the love of materialism, shall continue to die and be reborn. ||3||

jo qyrI srxweI hir jIau iqnw dUK BUK ikCu nwih ] (1334-2, pRBwqI, m: 3)

jo tayree sarnaa-ee har jee-o tinaa dookh bhookh kichh naahi.

Those who seek Your Sanctuary, Dear Lord, shall never suffer in pain or hunger for anything.

nwnk nwmu slwih sdw qU scY sbid smwih ]4]4] (1334-3, pRBwqI, m: 3)

naanak naam salaahi sadaa too sachai sabad samaahi. ||4||4||

O Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord forever, and merge in the True Shabad, the Guru's Word. ||4||4||

pRBwqI mhlw 3 ] (1334-4)

parbhaatee mehlaa 3.

Prabhaatee, Third Mehla:

gurmuiK hir jIau sdw iDAwvhu jb lgu jIA prwn ] (1334-4, pRBwqI, m: 3)

Gurmukh har jee-o sadaa Dhi-aavahu jab lag jee-a paraan.

As Guru-oriented, meditate on the Dear Lord forever, as long as there is the breath of life.

gur sbdI mnu inrmlu hoAw cUkw min AiBmwnu ] (1334-4, pRBwqI, m: 3)

gur sabdee man nirmal ho-aa chookaa man abhimaan.

Through the Word of the Guru's Shabad, the mind becomes immaculate, and egotistical pride is expelled from the mind.

sPlu jnmu iqsu pRwnI kyrw hir kY nwim smwn ]1] (1334-5, pRBwqI, m: 3)

safal janam tis paraanee kayraa har kai naam samaan. ||1||

Fruitful and prosperous is the life of that mortal being, who is absorbed in the Name of the Lord. ||1||

myry mn gur kI isK suxIjY ] (1334-6, pRBwqI, m: 3)

mayray man gur kee sikh suneejai.

O my mind, listen to the Teachings of the Guru.

hir kw nwmu sdw suKdwqw shjy hir rsu pIjY ]1] rhwau ] (1334-6, pRBwqI, m: 3)

har kaa naam sadaa sukh-daata sehjay har ras peejai. ||1|| rahaa-o.

The Name of the Lord is the Giver of peace forever. With intuitive ease, drink the Sublime Essence of the Lord. ||1||Pause||

mUlu pCwxin iqn inj Gir vwsw shjy hI suKu hoeI ] (1334-6, pRBwqI, m: 3)

mool pachhaanan tin nij ghar vaasaa sehjay hee sukh ho-ee.

Those who understand their own origin dwell within the home of their inner being, in intuitive peace and poise.

gur kY sbid kmlu prgwisAw haumY durmiq KoeI ] (1334-7, pRBwqI, m: 3)

gur kai sabad kamal pargaasi-aa ha-umai durmat kho-ee.

Through the Word of the Guru's Shabad, the heart-lotus blossoms forth, and egotism and evil-mindedness are eradicated.

sBnw mih eyko scu vrqY ivrlw bUJY koeI ]2] (1334-8, pRBwqI, m: 3)

sabhnaa meh ayko sach vartai virlaa boojhai ko-ee. ||2||

The One True Lord is pervading amongst all; those who realize this are very rare. ||2||

gurmqI mnu inrmlu hoAw AMimRqu qqu vKwnY ] (1334-8, pRBwqI, m: 3)

gurmatee man nirmal ho-aa amrit tat vakhaanai.

Through the Guru's Teachings, the mind becomes immaculate, speaking the Ambrosial Essence.

hir kw nwmu sdw min visAw ivic mn hI mnu mwnY ] (1334-9, pRBwqI, m: 3)

har kaa naam sadaa man vasi-aa vich man hee man maanai.

The Name of the Lord dwells in the mind forever; within the mind, the mind is pleased and appeased.

sd bilhwrI gur Apuny ivthu ijqu Awqm rwmu pCwnY ]3] (1334-9, pRBwqI, m: 3)

sad balihaaree gur apunay vitahu jit aatam raam pachhaanai. ||3||

I am forever a sacrifice to my Guru, through whom I have realized the Lord, the Supreme Soul. ||3||

mwns jnim siqgurU n syivAw ibrQw jnmu gvwieAw ] (1334-10, pRBwqI, m: 3)

maanas janam satguroo na sayvi-aa birthaa janam gavaa-i-aa.

Those human beings who do not serve the True Guru - their lives are uselessly wasted.

ndir kry qW siqguru myly shjy shij smwieAw ] (1334-10, pRBwqI, m: 3)

nadar karay taaN satgur maylay sehjay sahj samaa-i-aa.

When God bestows His Glance of Grace, then we meet the True Guru, merging in intuitive peace and poise.

nwnk nwmu imlY vifAweI pUrY Bwig iDAwieAw ]4]5] (1334-11, pRBwqI, m: 3)

naanak naam milai vadi-aa-ee poorai bhaag Dhi-aa-i-aa. ||4||5||

O Nanak, by great good fortune, the Naam is bestowed; by perfect destiny, meditate. ||4||5||

pRBwqI mhlw 3 ] (1334-12)

parbhaatee mehlaa 3.

Prabhaatee, Third Mehla:

Awpy BWiq bxwey bhu rMgI issit aupwie pRiB Kylu kIAw ] (1334-12, pRBwqI, m: 3)

aapay bhaaNt banaa-ay baho rangee sisat upaa-ay parabh khayl kee-aa.

God Himself fashioned the many forms and colors; He created the Universe and staged the play.

kir kir vyKY kry krwey srb jIAw no irjku dIAw ]1] (1334-12, pRBwqI, m: 3)

kar kar vaykhai karay karaa-ay sarab jee-aa no rijak dee-aa. ||1||

Creating the creation, He watches over it. He acts, and causes all to act; He gives sustenance to all beings. ||1||

klI kwl mih rivAw rwmu ] (1334-13, pRBwqI, m: 3)

kalee kaal meh ravi-aa raam.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord is All-pervading.

Git Git pUir rihAw pRBu eyko gurmuiK prgtu hir hir nwmu ]1] rhwau ] (1334-13, pRBwqI, m: 3)

ghat ghat poor rahi-aa parabh ayko Gurmukh pargat har har naam. ||1|| rahaa-o.

The One God is pervading and permeating each and every heart; the Name of the Lord is revealed to the Guru-oriented. ||1||Pause||

gupqw nwmu vrqY ivic kljuig Git Git hir BrpUir rihAw ] (1334-14, pRBwqI, m: 3)

guptaa naam vartai vich kaljug ghat ghat har bharpoor rahi-aa.

The Naam, the Name of the Lord, is hidden, but it is pervasive in the Dark Age. The Lord is totally pervading and permeating each and every heart.

nwmu rqnu iqnw ihrdY pRgitAw jo gur srxweI Bij pieAw ]2] (1334-15, pRBwqI, m: 3)

naam ratan tinaa hirdai pargati-aa jo gur sarnaa-ee bhaj pa-i-aa. ||2||

The Jewel of the Naam is revealed within the hearts of those who hurry to the Sanctuary of the Guru. ||2||

ieMdRI pMc pMcy vis AwxY iKmw sMqoKu gurmiq pwvY ] (1334-16, pRBwqI, m: 3)

indree panch panchay vas aanai khimaa santokh gurmat paavai.

Whoever overpowers the five sense organs, is blessed with forgiveness, patience and fortitude, through the Guru's Teachings.

so Dnu Dnu hir jnu vf pUrw jo BY bYrwig hir gux gwvY ]3] (1334-16, pRBwqI, m: 3)

so Dhan Dhan har jan vad pooraa jo bhai bairaag har gun gaavai. ||3||

Blessed, blessed, perfect and great is that humble servant of the Lord, who is inspired by the Fear of God and detached love, to sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

gur qy muhu Pyry jy koeI gur kw kihAw n iciq DrY ] (1334-17, pRBwqI, m: 3)

gur tay muhu fayray jay ko-ee gur kaa kahi-aa na chit Dharai.

If someone turns his face away from the Guru, and does not enshrine the Guru's Words in his consciousness

kir Awcwr bhu sMpau sMcY jo ikCu krY su nrik prY ]4] (1334-17, pRBwqI, m: 3)

kar aachaar baho sampa-o sanchai jo kichh karai so narak parai. ||4||

he may perform all sorts of rituals and accumulate wealth, but in the end, he will fall into hell. ||4||

eyko sbdu eyko pRBu vrqY sB eyksu qy auqpiq clY ] (1334-18, pRBwqI, m: 3)

ayko sabad ayko parabh vartai sabh aykas tay utpat chalai.

The One Shabad, the Word of the One God, is prevailing everywhere. All the creation came from the One Lord.

nwnk gurmuiK myil imlwey gurmuiK hir hir jwie rlY ]5]6] (1334-18, pRBwqI, m: 3)

naanak Gurmukh mayl milaa-ay Gurmukh har har jaa-ay ralai. ||5||6||

O Nanak, the Guru-oriented is united in union. When the Guru-oriented goes, he blends into the Lord. ||5||6||

pRBwqI mhlw 3 ] (1334-19)

parbhaatee mehlaa 3.

Prabhaatee, Third Mehla:

myry mn guru Apxw swlwih ] (1334-19, pRBwqI, m: 3)

mayray man gur apnaa saalaahi.

O my mind, praise your Guru.

pUrw Bwgu hovY muiK msqik sdw hir ky gux gwih ]1] rhwau ] (1335-1, pRBwqI, m: 3)

pooraa bhaag hovai mukh mastak sadaa har kay gun gaahi. ||1|| rahaa-o.

Perfect destiny is inscribed upon your forehead and face; sing the Praises of the Lord forever. ||1||Pause||

AMimRq nwmu Bojnu hir dyie ] (1335-1, pRBwqI, m: 3)

amrit naam bhojan har day-ay.

The Lord bestows the Ambrosial Food of the Naam.

koit mDy koeI ivrlw lyie ] (1335-2, pRBwqI, m: 3)

kot maDhay ko-ee virlaa lay-ay.

Out of millions, only a rare few receive it

ijs no ApxI ndir kryie ]1] (1335-2, pRBwqI, m: 3)

jis no apnee nadar karay-i. ||1||

only those who are blessed by God's Glance of Grace. ||1||

gur ky crx mn mwih vswie ] (1335-2, pRBwqI, m: 3)

gur kay charan man maahi vasaa-ay.

Whoever enshrines the Guru's Feet within his mind,

duKu An@yrw AMdrhu jwie ] (1335-3, pRBwqI, m: 3)

dukh anHayraa andrahu jaa-ay.

is rid of pain and darkness from within.

Awpy swcw ley imlwie ]2] (1335-3, pRBwqI, m: 3)

aapay saachaa la-ay milaa-ay. ||2||

The True Lord unites him with Himself. ||2||

gur kI bwxI isau lwie ipAwru ] (1335-3, pRBwqI, m: 3)

gur kee banee si-o laa-ay pi-aar.

Love the Word of the Guru's Bani.

AYQY EQY eyhu ADwru ] (1335-4, pRBwqI, m: 3)

aithai othai ayhu aDhaar.

Here and hereafter, this is your only Support.

Awpy dyvY isrjnhwru ]3] (1335-4, pRBwqI, m: 3)

aapay dayvai sirjanhaar. ||3||

The Creator Lord Himself bestows it. ||3||

scw mnwey Apxw Bwxw ] (1335-4, pRBwqI, m: 3)

sachaa manaa-ay apnaa bhaanaa.

One whom the Lord inspires to accept His Will,

soeI Bgqu suGVu suojwxw ] (1335-4, pRBwqI, m: 3)

so-ee bhagat sugharh sojaanaa.

is a wise and knowing devotee.

nwnku iqs kY sd kurbwxw ]4]7]17]7]24] (1335-5, pRBwqI, m: 3)

naanak tis kai sad kurbaanaa. ||4||7||17||7||24||

Nanak is forever a sacrifice to him. ||4||7||17||7||24||

pRBwqI mhlw 4 ibBws (1335-6)

parbhaatee mehlaa 4 bibhaas

Prabhaatee, Fourth Mehla, Bibhaas:

<> siqgur pRswid ] (1335-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rsik rsik gun gwvh gurmiq ilv aunmin nwim lgwn ] (1335-7, pRBwqI ibBws, m: 4)

rasak rasak gun gaavah gurmat liv unman naam lagaan.

Through the Guru's Teachings, I sing the Glorious Praises of the Lord with joyous love and delight; I am enraptured, lovingly attuned to the Naam, the Name of the Lord.

AMimRqu rsu pIAw gur sbdI hm nwm ivthu kurbwn ]1] (1335-7, pRBwqI ibBws, m: 4)

amrit ras pee-aa gur sabdee ham naam vitahu kurbaan. ||1||

Through the Word of the Guru's Shabad, I drink the Ambrosial Essence; I am a sacrifice to the Naam. ||1||

hmry jgjIvn hir pRwn ] (1335-8, pRBwqI ibBws, m: 4)

hamray jagjeevan har paraan.

The Lord, the Life of the World, is my Breath of Life.

hir aUqmu ird AMqir BwieE guir mMqu dIE hir kwn ]1] rhwau ] (1335-8, pRBwqI ibBws, m: 4)

har ootam rid antar bhaa-i-o gur mant dee-o har kaan. ||1|| rahaa-o.

The Lofty and Exalted Lord became pleasing to my heart and my inner being, when the Guru breathed the Mantra of the Lord into my ears. ||1||Pause||

Awvhu sMq imlhu myry BweI imil hir hir nwmu vKwn ] (1335-9, pRBwqI ibBws, m: 4)

aavhu sant milhu mayray bhaa-ee mil har har naam vakhaan.

Come, O devotees: let us join together, O Siblings; let us meet and chant the Name of the Lord.

ikqu ibiD ikau pweIAY pRBu Apunw mo kau krhu aupdysu hir dwn ]2] (1335-9, pRBwqI ibBws, m: 4)

kit biDh ki-o paa-ee-ai parabh apunaa mo ka-o karahu updays har daan. ||2||

How am I to find my God? Please bless me with the Gift of the Lord's Teachings. ||2||

sqsMgiq mih hir hir visAw imil sMgiq hir gun jwn ] (1335-10, pRBwqI ibBws, m: 4)

satsangat meh har har vasi-aa mil sangat har gun jaan.

The Lord abides in the holy Saadh Sanggat; joining this Sanggat, the Lord's Glories are known.

vfY Bwig sqsMgiq pweI guru siqguru pris Bgvwn ]3] (1335-11, pRBwqI ibBws, m: 4)

vadai bhaag satsangat paa-ee gur satgur paras bhagvaan. ||3||

By great good fortune, the holy Saadh Sanggat is found. Through the Guru, the True Guru, I receive the Touch of the Lord God. ||3||

gun gwvh pRB Agm Twkur ky gun gwie rhy hYrwn ] (1335-12, pRBwqI ibBws, m: 4)

gun gaavah parabh agam thaakur kay gun gaa-ay rahay hairaan.

I sing the Glorious Praises of God, my Inaccessible Lord and Master; singing His Praises, I am enraptured.

jn nwnk kau guir ikrpw DwrI hir nwmu dIE iKn dwn ]4]1] (1335-12, pRBwqI ibBws, m: 4)

jan naanak ka-o gur kirpaa Dhaaree har naam dee-o khin daan. ||4||1||

The Guru has showered His Mercy on servant Nanak; in an instant, He blessed him with the Gift of the Lord's Name. ||4||1||

pRBwqI mhlw 4 ] (1335-13)

parbhaatee mehlaa 4.

Prabhaatee, Fourth Mehla:

augvY sUru gurmuiK hir bolih sB rYin sm@wlih hir gwl ] (1335-13, pRBwqI, m: 4)

ugvai soor Gurmukh har boleh sabh rain samHaalih har gaal.

With the rising of the sun, the Guru-oriented speaks of the Lord. All through the night, he dwells upon the Sermon of the Lord.

hmrY pRiB hm loc lgweI hm krh pRBU hir Bwl ]1] (1335-14, pRBwqI, m: 4)

hamrai parabh ham loch lagaa-ee ham karah parabhoo har bhaal. ||1||

My God has infused this longing within me; I seek my Lord God. ||1||

myrw mnu swDU DUir rvwl ] (1335-14, pRBwqI, m: 4)

mayraa man saaDhoo Dhoor ravaal.

My mind is the dust of the Satguru’s feet.

hir hir nwmu idRVwieE guir mITw gur pg Jwrh hm bwl ]1] rhwau ] (1335-15, pRBwqI, m: 4)

har har naam darirh-aa-i-o gur meethaa gur pag jhaarah ham baal. ||1|| rahaa-o.

The Guru has implanted the Sweet Name of the Lord within me. I dust the Guru's feet with my hair. ||1||Pause||

swkq kau idnu rYin AMDwrI moih PwQy mwieAw jwl ] (1335-15, pRBwqI, m: 4)

saakat ka-o din rain anDhaaree mohi faathay maa-i-aa jaal.

Dark are the days and nights of the faithless cynics; they are caught in the trap of attachment to Maya.

iKnu plu hir pRBu irdY n visE irin bwDy bhu ibiD bwl ]2] (1335-16, pRBwqI, m: 4)

khin pal har parabh ridai na vasi-o rin baaDhay baho biDh baal. ||2||

The Lord God does not dwell in their hearts, even for an instant; every hair of their heads is totally tied up in debts. ||2||

sqsMgiq imil miq buiD pweI hau CUty mmqw jwl ] (1335-17, pRBwqI, m: 4)

satsangat mil mat buDh paa-ee ha-o chhootay mamtaa jaal.

Joining the True Sat Sanggat, wisdom and understanding are obtained, and one is released from the traps of egotism and possessiveness.

hir nwmw hir mIT lgwnw guir kIey sbid inhwl ]3] (1335-17, pRBwqI, m: 4)

har naamaa har meeth lagaanaa gur kee-ay sabad nihaal. ||3||

The Lord's Name, and the Lord, seem sweet to me. Through the Word of His Shabad, the Guru has made me happy. ||3||

hm bwirk gur Agm gusweI gur kir ikrpw pRiqpwl ] (1335-18, pRBwqI, m: 4)

ham baarik gur agam gusaa-ee gur kar kirpaa partipaal.

I am just a child; the Guru is the Unfathomable Lord of the World. In His Mercy, He cherishes and sustains me.

ibKu Baujl fubdy kwiF lyhu pRB gur nwnk bwl gupwl ]4]2] (1335-19, pRBwqI, m: 4)

bikh bha-ojal dubday kaadh layho parabh gur naanak baal gupaal. ||4||2||

I am drowning in the ocean of poison; O God, Guru, Lord of the World, please save Your child, Nanak. ||4||2||

pRBwqI mhlw 4 ] (1335-19)

parbhaatee mehlaa 4.

Prabhaatee, Fourth Mehla:

ieku iKnu hir pRiB ikrpw DwrI gun gwey rsk rsIk ] (1335-19, pRBwqI, m: 4)

ik khin har parabh kirpaa Dhaaree gun gaa-ay rasak raseek.

The Lord God showered me with His Mercy for an instant; I sing His Glorious Praises with joyous love and delight.

gwvq sunq doaU Bey mukqy ijnw gurmuiK iKnu hir pIk ]1] (1336-1, pRBwqI, m: 4)

gaavat sunat do-oo bha-ay muktay jinaa Gurmukh khin har peek. ||1||

Both the singer and the listener are liberated, when, as Guru-oriented, they drink the Lord's Name, even for an instant. ||1||

myrY min hir hir rwm nwmu rsu tIk ] (1336-2, pRBwqI, m: 4)

mayrai man har har raam naam ras teek.

The Sublime Essence of the Name of the Lord is enshrined within my mind.

gurmuiK nwmu sIql jlu pwieAw hir hir nwmu pIAw rsu JIk ]1] rhwau ] (1336-2, pRBwqI, m: 4)

Gurmukh naam seetal jal paa-i-aa har har naam pee-aa ras jheek. ||1|| rahaa-o.

As Guru-oriented, I have obtained the cooling, soothing Water of the Naam. I eagerly drink the sublime essence of the Name of the Lord. ||1||Pause||

ijn hir ihrdY pRIiq lgwnI iqnw msqik aUjl tIk ] (1336-3, pRBwqI, m: 4)

jin har hirdai pareet lagaanee tinaa mastak oojal teek.

Those whose hearts are imbued with the Love of the Lord have the mark of radiant purity upon their foreheads.

hir jn soBw sB jg aUpir ijau ivic aufvw sis kIk ]2] (1336-4, pRBwqI, m: 4)

har jan sobhaa sabh jag oopar ji-o vich udvaa sas keek. ||2||

The Glory of the Lord's humble servant is manifest throughout the world, like the moon among the stars. ||2||

ijn hir ihrdY nwmu n visE iqn siB kwrj PIk ] (1336-4, pRBwqI, m: 4)

jin har hirdai naam na vasi-o tin sabh kaaraj feek.

Those whose hearts are not filled with the Lord's Name - all their affairs are worthless and insipid.

jYsy sIgwru krY dyh mwnuK nwm ibnw nkty nk kIk ]3] (1336-5, pRBwqI, m: 4)

jaisay seegaar karai dayh maanukh naam binaa naktay nak keek. ||3||

They may adorn and decorate their bodies, but without the Naam, they look like their noses have been cut off. ||3||

Git Git rmeIAw rmq rwm rwie sB vrqY sB mih eIk ] (1336-5, pRBwqI, m: 4)

ghat ghat rama-ee-aa ramat raam raa-ay sabh vartai sabh meh eek.

The Sovereign Lord permeates each and every heart; the One Lord is all-pervading everywhere.

jn nwnk kau hir ikrpw DwrI gur bcn iDAwieE GrI mIk ]4]3] (1336-6, pRBwqI, m: 4)

jan naanak ka-o har kirpaa Dhaaree gur bachan Dhi-aa-i-o gharee meek. ||4||3||

The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak; through the Word of the Guru's Teachings, I have meditated on the Lord in an instant. ||4||3||

pRBwqI mhlw 4 ] (1336-7)

parbhaatee mehlaa 4.

Prabhaatee, Fourth Mehla:

Agm dieAwl ik�pw pRiB DwrI muiK hir hir nwmu hm khy ] (1336-7, pRBwqI, m: 4)

agam da-i-aal kirpaa parabh Dhaaree mukh har har naam ham kahay.

God, the Inaccessible and Merciful, has showered me with His Mercy; I chant the Name of the Lord with my mouth.

piqq pwvn hir nwmu iDAwieE siB iklibK pwp lhy ]1] (1336-8, pRBwqI, m: 4)

patit paavan har naam Dhi-aa-i-o sabh kilbikh paap lahay. ||1||

I meditate on the Name of the Lord, the Purifier of sinners; I am rid of all my sins and mistakes. ||1||

jip mn rwm nwmu riv rhy ] (1336-8, pRBwqI, m: 4)

jap man raam naam rav rahay.

O mind, chant the Name of the All-pervading Lord.

dIn dieAwlu duK BMjnu gwieE gurmiq nwmu pdwrQu lhy ]1] rhwau ] (1336-9, pRBwqI, m: 4)

deen da-i-aal dukh bhanjan gaa-i-o gurmat naam padaarath lahay. ||1|| rahaa-o.

I sing the Praises of the Lord, Merciful to the meek, Destroyer of pain. Following the Guru's Teachings, I gather in the Wealth of the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

kwieAw ngir ngir hir bisE miq gurmiq hir hir shy ] (1336-9, pRBwqI, m: 4)

kaa-i-aa nagar nagar har basi-o mat gurmat har har sahay.

The Lord abides in the body-village; through the Wisdom of the Guru's Teachings, the Lord is revealed.

srIir srovir nwmu hir pRgitE Gir mMdir hir pRBu lhy ]2] (1336-10, pRBwqI, m: 4)

sareer sarovar naam har pargati-o ghar mandar har parabh lahay. ||2||

In the lake of the body, the Lord's Name has been revealed. Within my own home and mansion, I have obtained the Lord God. ||2||

jo nr Brim Brim auidAwny qy swkq mUV muhy ] (1336-11, pRBwqI, m: 4)

jo nar bharam bharam udi-aanay tay saakat moorh muhay.

Those beings who wander in the wilderness of doubt - those faithless cynics are foolish, and are plundered.

ijau imRg nwiB bsY bwsu bsnw BRim BRimE Jwr ghy ]3] (1336-11, pRBwqI, m: 4)

ji-o marig naabh basai baas basnaa bharam bharmi-o jhaar gahay. ||3||

They are like the deer: the scent of musk comes from its own navel, but it wanders and roams around, searching for it in the bushes. ||3||

qum vf Agm AgwiD boiD pRB miq dyvhu hir pRB lhy ] (1336-12, pRBwqI, m: 4)

tum vad agam agaaDh boDh parabh mat dayvhu har parabh lahay.

You are Great and Unfathomable; Your Wisdom, God, is Profound and Incomprehensible. Please bless me with that wisdom, by which I might attain You, O Lord God.

jn nwnk kau guir hwQu isir DirE hir rwm nwim riv rhy ]4]4] (1336-13, pRBwqI, m: 4)

jan naanak ka-o gur haath sir Dhari-o har raam naam rav rahay. ||4||4||

The Guru has placed His Hand upon servant Nanak; he chants the Name of the Lord. ||4||4||

pRBwqI mhlw 4 ] (1336-13)

parbhaatee mehlaa 4.

Prabhaatee, Fourth Mehla:

min lwgI pRIiq rwm nwm hir hir jipE hir pRBu vfPw ] (1336-14, pRBwqI, m: 4)

man laagee pareet raam naam har har japi-o har parabh vadfaa.

My mind is in love with the Name of the Lord; I meditate on the Great Lord God.

siqgur bcn suKwny hIArY hir DwrI hir pRB ik�pPw ]1] (1336-14, pRBwqI, m: 4)

satgur bachan sukhaanay hee-arai har Dhaaree har parabh kirpfaa. ||1||

The Word of the True Guru has become pleasing to my heart. The Lord God has showered me with His Grace. ||1||

myry mn Bju rwm nwm hir inmKPw ] (1336-15, pRBwqI, m: 4)

mayray man bhaj raam naam har nimkhafaa.

O my mind, vibrate and meditate on the Lord's Name every instant.

hir hir dwnu dIE guir pUrY hir nwmw min qin bsPw ]1] rhwau ] (1336-15, pRBwqI, m: 4)

har har daan dee-o gur poorai har naamaa man tan basfaa. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru has blessed me with the gift of the Name of the Lord. The Lord's Name abides in my mind and body. ||1||Pause||

kwieAw ngir visE Gir mMdir jip soBw gurmuiK krpPw ] (1336-16, pRBwqI, m: 4)

kaa-i-aa nagar vasi-o ghar mandar jap sobhaa Gurmukh karpafaa.

The Lord abides in the body-village, in my home and mansion. As Guru-oriented, I meditate on His Glory.

hliq pliq jn Bey suhyly muK aUjl gurmuiK qrPw ]2] (1336-17, pRBwqI, m: 4)

halat palat jan bha-ay suhaylay mukh oojal Gurmukh tarfaa. ||2||

Here and hereafter, the Lord's humble servants are embellished and exalted; their faces are radiant; as Guru-oriented, they are carried across. ||2||

AnBau hir hir hir ilv lwgI hir aur DwirE guir inmKPw ] (1336-17, pRBwqI, m: 4)

anbha-o har har har liv laagee har ur Dhaari-o gur nimkhafaa.

I am lovingly attuned to the Fearless Lord and repeatedly chant His Name; through the Guru, I have enshrined the Lord within my heart in an instant.

koit koit ky doK sB jn ky hir dUir kIey iek plPw ]3] (1336-18, pRBwqI, m: 4)

kot kot kay dokh sabh jan kay har door kee-ay ik palfaa. ||3||

Millions upon millions of the faults and mistakes of the Lord's humble servant are all taken away in an instant. ||3||

qumry jn qum hI qy jwny pRB jwinE jn qy muKPw ] (1336-19, pRBwqI, m: 4)

tumray jan tum hee tay jaanay parabh jaani-o jan tay mukhfaa.

Your humble servants are known only through You, God; knowing You, they becomes supreme.

hir hir Awpu DirE hir jn mih jn nwnku hir pRBu iekPw ]4]5] (1336-19, pRBwqI, m: 4)

har har aap Dhari-o har jan meh jan naanak har parabh ikfaa. ||4||5||

The Lord has enshrined Himself within His humble servant. O Nanak, the Lord God and His servant are one and the same. ||4||5||

pRBwqI mhlw 4 ] (1337-1)

parbhaatee mehlaa 4.

Prabhaatee, Fourth Mehla:

gur siqguir nwmu idRVwieE hir hir hm muey jIvy hir jipBw ] (1337-1, pRBwqI, m: 4)

gur satgur naam darirh-aa-i-o har har ham mu-ay jeevay har japibhaa.

The Guru, the True Guru, has implanted the Naam, the Name of the Lord within me. I was spiritually dead, but chanting the Name of the Lord I have been brought back to life.

Dnu DMnu gurU guru siqguru pUrw ibKu fubdy bwh dyie kiFBw ]1] (1337-2, pRBwqI, m: 4)

Dhan Dhan guroo gur satgur pooraa bikh dubday baah day-ay kadhibhaa. ||1||

Blessed, blessed is the Guru, the Guru, the Perfect True Guru; He reached out to me with His Arm, and pulled me up and out of the ocean of poison. ||1||

jip mn rwm nwmu ArDWBw ] (1337-3, pRBwqI, m: 4)

jap man raam naam arDhaaNbhaa.

O mind, meditate and worship the Lord's Name.

aupjMip aupwie n pweIAY kqhU guir pUrY hir pRBu lwBw ]1] rhwau ] (1337-3, pRBwqI, m: 4)

upjamp upaa-ay na paa-ee-ai kathoo gur poorai har parabh laabhaa. ||1|| rahaa-o.

God is never found, even by making all sorts of new efforts. The Lord God is obtained only through the Perfect Guru. ||1||Pause||

rwm nwmu rsu rwm rswiexu rsu pIAw gurmiq rsBw ] (1337-4, pRBwqI, m: 4)

raam naam ras raam rasaa-in ras pee-aa gurmat rasbhaa.

The Sublime Essence of the Lord's Name is the source of nectar and bliss; drinking this Sublime Essence, following the Guru's Teachings, I have become happy.

loh mnUr kMcnu imil sMgiq hir aur DwirE guir hirBw ]2] (1337-4, pRBwqI, m: 4)

loh manoor kanchan mil sangat har ur Dhaari-o gur haribhaa. ||2||

Even iron slag is transformed into gold, joining the Lord's Congregation. Through the Guru, the Lord's Light is enshrined within the heart. ||2||

haumY ibiKAw inq loiB luBwny puq klq moih luiBBw ] (1337-5, pRBwqI, m: 4)

ha-umai bikhi-aa nit lobh lubhaanay put kalat mohi lubhibhaa.

Those who are continually lured by greed, egotism and corruption, who are lured away by emotional attachment to their children and spouse

iqn pg sMq n syvy kbhU qy mnmuK BUMBr BrBw ]3] (1337-6, pRBwqI, m: 4)

tin pag sant na sayvay kabhoo tay manmukh bhoombhar bharbhaa. ||3||

they never serve at the feet of the Guru; those ego-oriented are filled with ashes. ||3||

qumry gun qum hI pRB jwnhu hm pry hwir qum srnBw ] (1337-6, pRBwqI, m: 4)

tumray gun tum hee parabh jaanhu ham paray haar tum sarnabhaa.

O God, You alone know Your Glorious Virtues; I have grown weary - I seek Your Sanctuary.

ijau jwnhu iqau rwKhu suAwmI jn nwnku dwsu qumnBw ]4]6] (1337-7, pRBwqI, m: 4)

ji-o jaanhu ti-o raakho su-aamee jan naanak daas tumnabhaa. ||4||6||

As You know best, You preserve and protect me, O my Lord and Master; servant Nanak is Your slave. ||4||6||

Ckw 1 ] (1337-7)

chhakaa 1.

First Set of Six||

pRBwqI ibBws pVqwl mhlw 4 (1337-8)

parbhaatee bibhaas parh-taal mehlaa 4

Prabhaatee, Bibhaas, Partaal, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1337-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

jip mn hir hir nwmu inDwn ] (1337-9, pRBwqI ibBws, m: 4)

jap man har har naam niDhaan.

O mind, meditate on the Treasure of the Name of the Lord.

hir drgh pwvih mwn ] (1337-9, pRBwqI ibBws, m: 4)

har dargeh paavahi maan.

You shall be honored in the Court of the Lord.

ijin jipAw qy pwir prwn ]1] rhwau ] (1337-9, pRBwqI ibBws, m: 4)

jin japi-aa tay paar paraan. ||1|| rahaa-o.

Those who chant and meditate shall be carried across to the other shore. ||1||Pause||

suin mn hir hir nwmu kir iDAwnu ] (1337-10, pRBwqI ibBws, m: 4)

sun man har har naam kar Dhi-aan.

Listen, O mind: meditate on the Name of the Lord.

suin mn hir kIriq ATsiT mjwnu ] (1337-10, pRBwqI ibBws, m: 4)

sun man har keerat athsath majaan.

Listen, O mind: singing of the Lord's Praises is equal to bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

suin mn gurmuiK pwvih mwnu ]1] (1337-10, pRBwqI ibBws, m: 4)

sun man Gurmukh paavahi maan. ||1||

Listen, O mind: as Guru-oriented, you shall be blessed with honor. ||1||

jip mn prmysuru prDwnu ] (1337-11, pRBwqI ibBws, m: 4)

jap man parmaysur parDhaan.

O mind, chant and meditate on the Supreme Transcendent Lord God.

iKn KovY pwp kotwn ] (1337-11, pRBwqI ibBws, m: 4)

khin khovai paap kotaan.

Millions of sins shall be destroyed in an instant.

imlu nwnk hir Bgvwn ]2]1]7] (1337-11, pRBwqI ibBws, m: 4)

mil naanak har bhagvaan. ||2||1||7||

O Nanak, you shall meet with the Lord God. ||2||1||7||

pRBwqI mhlw 5 ibBws (1337-13)

parbhaatee mehlaa 5 bibhaas

Prabhaatee, Fifth Mehla, Bibhaas:

<> siqgur pRswid ] (1337-13)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mnu hir kIAw qnu sBu swijAw ] (1337-14, pRBwqI ibBws, m: 5)

man har kee-aa tan sabh saaji-aa.

The Lord created the mind, and fashioned the entire body.

pMc qq ric joiq invwijAw ] (1337-14, pRBwqI ibBws, m: 5)

panch tat rach jot nivaaji-aa.

From the five elements, He formed it, and infused His Light within it.

ishjw Driq brqn kau pwnI ] (1337-14, pRBwqI ibBws, m: 5)

sihjaa Dharat bartan ka-o paanee.

He made the earth its bed, and water for it to use.

inmK n ivswrhu syvhu swirgpwnI ]1] (1337-15, pRBwqI ibBws, m: 5)

nimakh na visaarahu sayvhu saarigpaanee. ||1||

Do not forget Him for an instant; serve the Lord of the World. ||1||

mn siqguru syiv hoie prm gqy ] (1337-15, pRBwqI ibBws, m: 5)

man satgur sayv ho-ay param gatay.

O mind, serve the True Guru, and obtain the supreme status.

hrK sog qy rhih inrwrw qW qU pwvih pRwnpqy ]1] rhwau ] (1337-15, pRBwqI ibBws, m: 5)

harakh sog tay raheh niraaraa taaN too paavahi paranpatay. ||1|| rahaa-o.

If you remain unattached and unaffected by sorrow and joy, then you shall find the Lord of Life. ||1||Pause||

kwpV Bog rs Aink BuMcwey ] (1337-16, pRBwqI ibBws, m: 5)

kaaparh bhog ras anik bhunchaa-ay.

He makes all the various pleasures, clothes and foods for you to enjoy.

mwq ipqw kutMb sgl bnwey ] (1337-16, pRBwqI ibBws, m: 5)

maat pitaa kutamb sagal banaa-ay.

He made your mother, father and all relatives.

irjku smwhy jil Qil mIq ] (1337-17, pRBwqI ibBws, m: 5)

rijak samaahay jal thal meet.

He provides sustenance to all, in the water and on the land, O friend.

so hir syvhu nIqw nIq ]2] (1337-17, pRBwqI ibBws, m: 5)

so har sayvhu neetaa neet. ||2||

Serve the Lord, forever and ever. ||2||

qhw sKweI jh koie n hovY ] (1337-17, pRBwqI ibBws, m: 5)

tahaa sakhaa-ee jah ko-ay na hovai.

He shall be your Helper and Support there, where no one else can help you.

koit ApRwD iek iKn mih DovY ] (1337-18, pRBwqI ibBws, m: 5)

kot apraaDh ik khin meh Dhovai.

He washes away millions of sins in an instant.

dwiq krY nhI pCuoqwvY ] (1337-18, pRBwqI ibBws, m: 5)

daat karai nahee pachhotaavai.

He bestows His Gifts, and never regrets them.

eykw bKs iPir bhuir n bulwvY ]3] (1337-18, pRBwqI ibBws, m: 5)

aykaa bakhas fir bahur na bulaavai. ||3||

He who is Blessed by the Lord once, is never again called to account. ||3||

ikrq sMjogI pwieAw Bwil ] (1338-1, pRBwqI ibBws, m: 5)

kirat sanjogee paa-i-aa bhaal.

By pre-ordained destiny, I have searched and found God.

swDsMgiq mih bsy gupwl ] (1338-1, pRBwqI ibBws, m: 5)

saaDhsangat meh basay gupaal.

In the holy Saadh Sanggat - the Lord of the World abides there.

gur imil Awey qumrY duAwr ] (1338-1, pRBwqI ibBws, m: 5)

gur mil aa-ay tumrai du-aar.

Meeting with the Guru, I have come to Your Door.

jn nwnk drsnu dyhu murwir ]4]1] (1338-2, pRBwqI ibBws, m: 5)

jan naanak darsan dayh muraar. ||4||1||

O Lord, please bless servant Nanak with the Blessed Vision of Your Darshan. ||4||1||

pRBwqI mhlw 5 ] (1338-2)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

pRB kI syvw jn kI soBw ] (1338-2, pRBwqI, m: 5)

parabh kee sayvaa jan kee sobhaa.

Serving God, His humble servant is glorified.

kwm k�oD imty iqsu loBw ] (1338-3, pRBwqI, m: 5)

kaam kroDh mitay tis lobhaa.

Unfulfilled lust, unresolved anger and unsatisfied greed are eradicated.

nwmu qyrw jn kY BMfwir ] (1338-3, pRBwqI, m: 5)

naam tayraa jan kai bhandaar.

Your Name is the treasure of Your humble servant.

gun gwvih pRB drs ipAwir ]1] (1338-3, pRBwqI, m: 5)

gun gaavahi parabh daras pi-aar. ||1||

Singing His Praises, I am in love with the Blessed Vision of God's Darshan. ||1||

qumrI Bgiq pRB qumih jnweI ] (1338-4, pRBwqI, m: 5)

tumree bhagat parabh tumeh janaa-ee.

You are known, O God, by Your devotees.

kwit jyvrI jn lIey CfweI ]1] rhwau ] (1338-4, pRBwqI, m: 5)

kaat jayvree jan lee-ay chhadaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Breaking their bonds, You emancipate them. ||1||Pause||

jo jnu rwqw pRB kY rMig ] (1338-4, pRBwqI, m: 5)

jo jan raataa parabh kai rang.

Those humble beings who are imbued with God's Love

iqin suKu pwieAw pRB kY sMig ] (1338-5, pRBwqI, m: 5)

tin sukh paa-i-aa parabh kai sang.

find peace in God's Congregation.

ijsu rsu AwieAw soeI jwnY ] (1338-5, pRBwqI, m: 5)

jis ras aa-i-aa so-ee jaanai.

They alone understand this, to whom this subtle essence comes.

pyiK pyiK mn mih hYrwnY ]2] (1338-5, pRBwqI, m: 5)

paykh paykh man meh hairaanai. ||2||

Beholding it, and gazing upon it, in their minds they are wonderstruck. ||2||

so suKIAw sB qy aUqmu soie ] (1338-6, pRBwqI, m: 5)

so sukhee-aa sabh tay ootam so-ay.

They are at peace, the most exalted of all,

jw kY ihRdY visAw pRBu soie ] (1338-6, pRBwqI, m: 5)

jaa kai hirdai vasi-aa parabh so-ay.

within whose hearts God dwells.

soeI inhclu AwvY n jwie ] (1338-6, pRBwqI, m: 5)

so-ee nihchal aavai na jaa-ay.

They are stable and unchanging; they do not come and go in reincarnation.

Anidnu pRB ky hir gux gwie ]3] (1338-7, pRBwqI, m: 5)

an-din parabh kay har gun gaa-ay. ||3||

Night and day, they sing the Glorious Praises of the Lord God. ||3||

qw kau krhu sgl nmskwru ] (1338-7, pRBwqI, m: 5)

taa ka-o karahu sagal namaskaar.

All bow down in humble respect to those

jw kY min pUrnu inrMkwru ] (1338-7, pRBwqI, m: 5)

jaa kai man pooran nirankaar.

whose minds are filled with the Formless Lord.

kir ikrpw moih Twkur dyvw ] (1338-8, pRBwqI, m: 5)

kar kirpaa mohi thaakur dayvaa.

Show mercy unto me, O my Divine Lord and Master.

nwnku auDrY jn kI syvw ]4]2] (1338-8, pRBwqI, m: 5)

naanak uDhrai jan kee sayvaa. ||4||2||

May Nanak be saved, by serving these humble beings. ||4||2||

pRBwqI mhlw 5 ] (1338-8)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

gun gwvq min hoie An�d ] (1338-9, pRBwqI, m: 5)

gun gaavat man ho-ay anand.

Singing His Glorious Praises, the mind is in ecstasy.

AwT phr ismrau BgvMq ] (1338-9, pRBwqI, m: 5)

aath pahar simra-o bhagvant.

Twenty-four hours a day, I meditate in remembrance on God.

jw kY ismrin klml jwih ] (1338-9, pRBwqI, m: 5)

jaa kai simran kalmal jaahi.

Remembering Him in meditation, the sins go away.

iqsu gur kI hm crnI pwih ]1] (1338-9, pRBwqI, m: 5)

tis gur kee ham charnee paahi. ||1||

I fall at the Feet of that Guru. ||1||

sumiq dyvhu sMq ipAwry ] (1338-10, pRBwqI, m: 5)

sumat dayvhu sant pi-aaray.

O beloved Guru, please bless me with wisdom;

ismrau nwmu moih insqwry ]1] rhwau ] (1338-10, pRBwqI, m: 5)

simra-o naam mohi nistaaray. ||1|| rahaa-o.

let me meditate on the Naam, the Name of the Lord, and be emancipated. ||1||Pause||

ijin guir kihAw mwrgu sIDw ] (1338-11, pRBwqI, m: 5)

jin gur kahi-aa maarag seeDhaa.

The Guru has shown me the straight path;

sgl iqAwig nwim hir gIDw ] (1338-11, pRBwqI, m: 5)

sagal ti-aag naam har geeDhaa.

I have abandoned everything else. I am enraptured with the Name of the Lord.

iqsu gur kY sdw bil jweIAY ] (1338-11, pRBwqI, m: 5)

tis gur kai sadaa bal jaa-ee-ai.

I am forever a sacrifice to that Guru;

hir ismrnu ijsu gur qy pweIAY ]2] (1338-12, pRBwqI, m: 5)

har simran jis gur tay paa-ee-ai. ||2||

I meditate in remembrance on the Lord, through the Guru. ||2||

bUfq pRwnI ijin gurih qrwieAw ] (1338-12, pRBwqI, m: 5)

boodat paraanee jin gureh taraa-i-aa.

The Guru carries those mortal beings across, and saves them from drowning.

ijsu pRswid mohY nhI mwieAw ] (1338-13, pRBwqI, m: 5)

jis parsaad mohai nahee maa-i-aa.

By His Grace, they are not enticed by Maya;

hlqu plqu ijin gurih svwirAw ] (1338-13, pRBwqI, m: 5)

halat palat jin gureh savaari-aa.

in this world and the next, they are embellished and exalted by the Guru.

iqsu gur aUpir sdw hau vwirAw ]3] (1338-13, pRBwqI, m: 5)

tis gur oopar sadaa ha-o vaari-aa. ||3||

I am forever a sacrifice to that Guru. ||3||

mhw mugD qy kIAw igAwnI ] (1338-14, pRBwqI, m: 5)

mahaa mugaDh tay kee-aa gi-aanee.

From the most ignorant, I have been made spiritually wise,

gur pUry kI AkQ khwnI ] (1338-14, pRBwqI, m: 5)

gur pooray kee akath kahaanee.

through the Ineffable Speech of the Perfect Guru.

pwrbRhm nwnk gurdyv ] (1338-14, pRBwqI, m: 5)

paarbarahm naanak gurdayv.

The Divine Guru, O Nanak, is the Supreme Lord God.

vfY Bwig pweIAY hir syv ]4]3] (1338-15, pRBwqI, m: 5)

vadai bhaag paa-ee-ai har sayv. ||4||3||

By great good fortune, I serve the Lord. ||4||3||

pRBwqI mhlw 5 ] (1338-15)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

sgly dUK imty suK dIey Apnw nwmu jpwieAw ] (1338-15, pRBwqI, m: 5)

saglay dookh mitay sukh dee-ay apnaa naam japaa-i-aa.

Eradicating all my pains, He has blessed me with peace, and inspired me to chant His Name.

kir ikrpw ApnI syvw lwey sglw durqu imtwieAw ]1] (1338-16, pRBwqI, m: 5)

kar kirpaa apnee sayvaa laa-ay saglaa durat mitaa-i-aa. ||1||

In His Mercy, He has enjoined me to His service, and has purged me of all my sins. ||1||

hm bwirk srin pRB dieAwl ] (1338-16, pRBwqI, m: 5)

ham baarik saran parabh da-i-aal.

I am only a child; I seek the Sanctuary of God the Merciful.

Avgx kwit kIey pRiB Apuny rwiK lIey myrY gur gopwil ]1] rhwau ] (1338-17, pRBwqI, m: 5)

avgan kaat kee-ay parabh apunay raakh lee-ay mayrai gur gopaal. ||1|| rahaa-o.

Erasing my demerits and faults, God has made me His Own. My Guru, the Lord of the World, protects me. ||1||Pause||

qwp pwp ibnsy iKn BIqir Bey ik�pwl gusweI ] (1338-17, pRBwqI, m: 5)

taap paap binsay khin bheetar bha-ay kirpaal gusaa-ee.

My sicknesses and sins were erased in an instant, when the Lord of the World became merciful.

swis swis pwrbRhmu ArwDI Apuny siqgur kY bil jweI ]2] (1338-18, pRBwqI, m: 5)

saas saas paarbarahm araaDhee apunay satgur kai bal jaa-ee. ||2||

With each and very breath, I worship and adore the Supreme Lord God; I am a sacrifice to the True Guru. ||2||

Agm Agocru ibAMqu suAwmI qw kw AMqu n pweIAY ] (1338-19, pRBwqI, m: 5)

agam agochar bi-ant su-aamee taa kaa ant na paa-ee-ai.

My Lord and Master is Inaccessible, Unfathomable and Infinite. His limits cannot be found.

lwhw Kwit hoeIAY DnvMqw Apunw pRBU iDAweIAY ]3] (1338-19, pRBwqI, m: 5)

laahaa khaat ho-ee-ai Dhanvantaa apunaa parabhoo Dhi-aa-ee-ai. ||3||

We earn the profit, and become wealthy, meditating on our God. ||3||

AwT phr pwrbRhmu iDAweI sdw sdw gun gwieAw ] (1339-1, pRBwqI, m: 5)

aath pahar paarbarahm Dhi-aa-ee sadaa sadaa gun gaa-i-aa.

Twenty-four hours a day, I meditate on the Supreme Lord God; I sing His Glorious Praises forever and ever.

khu nwnk myry pUry mnorQ pwrbRhmu guru pwieAw ]4]4] (1339-2, pRBwqI, m: 5)

kaho naanak mayray pooray manorath paarbarahm gur paa-i-aa. ||4||4||

Says Nanak, my desires have been fulfilled; I have found my Guru, the Supreme Lord God. ||4||4||

pRBwqI mhlw 5 ] (1339-2)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

ismrq nwmu iklibK siB nwsy ] (1339-2, pRBwqI, m: 5)

simrat naam kilbikh sabh naasay.

Meditating in rememberance on the Naam, all my sins have been erased.

scu nwmu guir dInI rwsy ] (1339-3, pRBwqI, m: 5)

sach naam gur deenee raasay.

The Guru has blessed me with the Capital of the True Name.

pRB kI drgh soBwvMqy ] (1339-3, pRBwqI, m: 5)

parabh kee dargeh sobhaavantay.

God's servants are embellished and exalted in His Court;

syvk syiv sdw sohMqy ]1] (1339-3, pRBwqI, m: 5)

sayvak sayv sadaa sohantay. ||1||

serving Him, they look beauteous forever. ||1||

hir hir nwmu jphu myry BweI ] (1339-4, pRBwqI, m: 5)

har har naam japahu mayray bhaa-ee.

Chant the Name of the Lord, O my Siblings.

sgly rog doK siB ibnsih AigAwnu AMDyrw mn qy jweI ]1] rhwau ] (1339-4, pRBwqI, m: 5)

saglay rog dokh sabh binsahi agi-aan anDhayraa man tay jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

All sickness and sin shall be erased; your mind shall be rid of the darkness of ignorance. ||1||Pause||

jnm mrn guir rwKy mIq ] (1339-5, pRBwqI, m: 5)

janam maran gur raakhay meet.

The Guru has saved me from death and rebirth, O friend;

hir ky nwm isau lwgI pRIiq ] (1339-5, pRBwqI, m: 5)

har kay naam si-o laagee pareet.

I am in love with the Name of the Lord.

koit jnm ky gey klys ] (1339-5, pRBwqI, m: 5)

kot janam kay ga-ay kalays.

The suffering of millions of incarnations is gone;

jo iqsu BwvY so Bl hos ]2] (1339-6, pRBwqI, m: 5)

jo tis bhaavai so bhal hos. ||2||

whatever pleases Him is good. ||2||

iqsu gur kau hau sd bil jweI ] (1339-6, pRBwqI, m: 5)

tis gur ka-o ha-o sad bal jaa-ee.

I am forever a sacrifice to the Guru;

ijsu pRswid hir nwmu iDAweI ] (1339-6, pRBwqI, m: 5)

jis parsaad har naam Dhi-aa-ee.

by His Grace, I meditate on the Lord's Name.

AYsw guru pweIAY vfBwgI ] (1339-7, pRBwqI, m: 5)

aisaa gur paa-ee-ai vadbhaagee.

By great good fortune, such a Guru is found;

ijsu imlqy rwm ilv lwgI ]3] (1339-7, pRBwqI, m: 5)

jis miltay raam liv laagee. ||3||

meeting Him, one is lovingly attuned to the Lord. ||3||

kir ikrpw pwrbRhm suAwmI ] (1339-7, pRBwqI, m: 5)

kar kirpaa paarbarahm su-aamee.

Please be merciful, O Supreme Lord God, O Lord and Master,

sgl Gtw ky AMqrjwmI ] (1339-8, pRBwqI, m: 5)

sagal ghataa kay antarjaamee.

Inner-knower, Searcher of Hearts.

AwT phr ApunI ilv lwie ] (1339-8, pRBwqI, m: 5)

aath pahar apunee liv laa-ay.

Twenty-four hours a day, I am lovingly attuned to You.

jnu nwnku pRB kI srnwie ]4]5] (1339-8, pRBwqI, m: 5)

jan naanak parabh kee sarnaa-ay. ||4||5||

Servant Nanak has come to the Sanctuary of God. ||4||5||

pRBwqI mhlw 5 ] (1339-9)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

kir ikrpw Apuny pRiB kIey ] (1339-9, pRBwqI, m: 5)

kar kirpaa apunay parabh kee-ay.

In His Mercy, God has made me His Own.

hir kw nwmu jpn kau dIey ] (1339-9, pRBwqI, m: 5)

har kaa naam japan ka-o dee-ay.

He has blessed me with the Naam, the Name of the Lord.

AwT phr gun gwie guibMd ] (1339-9, pRBwqI, m: 5)

aath pahar gun gaa-ay gubind.

Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

BY ibnsy auqrI sB icMd ]1] (1339-10, pRBwqI, m: 5)

bhai binsay utree sabh chind. ||1||

Fear is dispelled, and all anxiety has been alleviated. ||1||

aubry siqgur crnI lwig ] (1339-10, pRBwqI, m: 5)

ubray satgur charnee laag.

I have been saved, touching the Feet of the True Guru.

jo guru khY soeI Bl mITw mn kI miq iqAwig ]1] rhwau ] (1339-10, pRBwqI, m: 5)

jo gur kahai so-ee bhal meethaa man kee mat ti-aag. ||1|| rahaa-o.

Whatever the Guru says is good and sweet to me. I have renounced the intellectual wisdom of my mind. ||1||Pause||

min qin visAw hir pRBu soeI ] (1339-11, pRBwqI, m: 5)

man tan vasi-aa har parabh so-ee.

That Lord God abides within my mind and body.

kil klys ikCu ibGnu n hoeI ] (1339-11, pRBwqI, m: 5)

kal kalays kichh bighan na ho-ee.

There are no conflicts, pains or obstacles.

sdw sdw pRBu jIA kY sMig ] (1339-12, pRBwqI, m: 5)

sadaa sadaa parabh jee-a kai sang.

Forever and ever, God is with my soul.

auqrI mYlu nwm kY rMig ]2] (1339-12, pRBwqI, m: 5)

utree mail naam kai rang. ||2||

Filth and pollution are washed away by the Love of the Name. ||2||

crn kml isau lwgo ipAwru ] (1339-12, pRBwqI, m: 5)

charan kamal si-o laago pi-aar.

I am in love with the Lotus Feet of the Lord;

ibnsy kwm k�oD AhMkwr ] (1339-13, pRBwqI, m: 5)

binsay kaam kroDh ahaNkaar.

I am no longer consumed by lust, anger and egotism.

pRB imln kw mwrgu jwnW ] (1339-13, pRBwqI, m: 5)

parabh milan kaa maarag jaanaaN.

Now, I know the way to meet God.

Bwie Bgiq hir isau mnu mwnW ]3] (1339-13, pRBwqI, m: 5)

bhaa-ay bhagat har si-o man maanaaN. ||3||

Through loving devotional worship, my mind is pleased and appeased with the Lord. ||3||

suix sjx sMq mIq suhyly ] (1339-14, pRBwqI, m: 5)

sun sajan sant meet suhaylay.

Listen, O friends, devotees, my exalted companions.

nwmu rqnu hir Agh Aqoly ] (1339-14, pRBwqI, m: 5)

naam ratan har agah atolay.

The Jewel of the Naam, the Name of the Lord, is unfathomable and immeasurable.

sdw sdw pRBu gux iniD gweIAY ] (1339-14, pRBwqI, m: 5)

sadaa sadaa parabh gun niDh gaa-ee-ai.

Forever and ever, sing the Glories of God, the Treasure of Virtue.

khu nwnk vfBwgI pweIAY ]4]6] (1339-15, pRBwqI, m: 5)

kaho naanak vadbhaagee paa-ee-ai. ||4||6||

Says Nanak, by great good fortune, He is found. ||4||6||

pRBwqI mhlw 5 ] (1339-15)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

sy DnvMq syeI scu swhw ] (1339-15, pRBwqI, m: 5)

say Dhanvant say-ee sach saahaa.

They are wealthy, and they are the true merchants,

hir kI drgh nwmu ivswhw ]1] (1339-16, pRBwqI, m: 5)

har kee dargeh naam visaahaa. ||1||

who have the credit of the Naam in the Court of the Lord. ||1||

hir hir nwmu jphu mn mIq ] (1339-16, pRBwqI, m: 5)

har har naam japahu man meet.

Chant the Name of the Lord in your mind, my friends.

guru pUrw pweIAY vfBwgI inrml pUrn rIiq ]1] rhwau ] (1339-16, pRBwqI, m: 5)

gur pooraa paa-ee-ai vadbhaagee nirmal pooran reet. ||1|| rahaa-o.

The Perfect Guru is found by great good fortune, and then one's lifestyle becomes perfect and immaculate. ||1||Pause||

pwieAw lwBu vjI vwDweI ] (1339-17, pRBwqI, m: 5)

paa-i-aa laabh vajee vaaDhaa-ee.

They earn the profit, and the congratulations pour in;

sMq pRswid hir ky gun gweI ]2] (1339-17, pRBwqI, m: 5)

sant parsaad har kay gun gaa-ee. ||2||

by the Grace of the Guru, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

sPl jnmu jIvn prvwxu ] (1339-18, pRBwqI, m: 5)

safal janam jeevan parvaan.

Their lives are fruitful and prosperous, and their birth is approved;

gur prswdI hir rMgu mwxu ]3] (1339-18, pRBwqI, m: 5)

gur parsaadee har rang maan. ||3||

by Guru's Grace, they enjoy the Love of the Lord. ||3||

ibnsy kwm k�oD AhMkwr ] (1339-18, pRBwqI, m: 5)

binsay kaam kroDh ahaNkaar.

Lustful thoughts, anger and egotism are wiped away;

nwnk gurmuiK auqrih pwir ]4]7] (1339-19, pRBwqI, m: 5)

naanak Gurmukh utreh paar. ||4||7||

O Nanak, as Guru-oriented, they are carried across to the other shore. ||4||7||

pRBwqI mhlw 5 ] (1339-19)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

guru pUrw pUrI qw kI klw ] (1339-19, pRBwqI, m: 5)

gur pooraa pooree taa kee kalaa.

The Guru is Perfect, and Perfect is His Power.

gur kw sbdu sdw sd Atlw ] (1340-1, pRBwqI, m: 5)

gur kaa sabad sadaa sad atlaa.

The Word of the Guru's Shabad is unchanging, forever and ever.

gur kI bwxI ijsu min vsY ] dUKu drdu sBu qw kw nsY ]1] (1340-1, pRBwqI, m: 5)

gur kee banee jis man vasai. dookh darad sabh taa kaa nasai. ||1||

All pains and afflictions run away from those, whose minds are filled with the Word of the Guru's Bani. ||1||

hir rMig rwqw mnu rwm gun gwvY ] (1340-2, pRBwqI, m: 5)

har rang raataa man raam gun gaavai.

Imbued with the Lord's Love, they sing the Glorious Praises of the Lord.

mukquo swDU DUrI nwvY ]1] rhwau ] (1340-2, pRBwqI, m: 5)

mukto saaDhoo Dhooree naavai. ||1|| rahaa-o.

They are liberated, bathing in the dust of the Satguru’s feet. ||1||Pause||

gur prswdI auqry pwir ] (1340-2, pRBwqI, m: 5)

gur parsaadee utray paar.

By Guru's Grace, they are carried across to the other shore;

Bau Brmu ibnsy ibkwr ] (1340-3, pRBwqI, m: 5)

bha-o bharam binsay bikaar.

they are rid of fear, doubt and corruption.

mn qn AMqir bsy gur crnw ] (1340-3, pRBwqI, m: 5)

man tan antar basay gur charnaa.

The Guru's Feet abide deep within their minds and bodies.

inrBY swD pry hir srnw ]2] (1340-3, pRBwqI, m: 5)

nirbhai saaDh paray har sarnaa. ||2||

The holy devotees are fearless; they take to the Sanctuary of the Lord. ||2||

And shj rs sUK Gnyry ] (1340-4, pRBwqI, m: 5)

anad sahj ras sookh ghanayray.

They are blessed with abundant bliss, happiness, pleasure and peace.

dusmnu dUKu n AwvY nyry ] (1340-4, pRBwqI, m: 5)

dusman dookh na aavai nayray.

Enemies and pains do not even approach them.

guir pUrY Apuny kir rwKy ] (1340-4, pRBwqI, m: 5)

gur poorai apunay kar raakhay.

The Perfect Guru makes them His Own, and protects them.

hir nwmu jpq iklibK siB lwQy ]3] (1340-4, pRBwqI, m: 5)

har naam japat kilbikh sabh laathay. ||3||

Chanting the Lord's Name, they are rid of all their sins. ||3||

sMq swjn isK Bey suhyly ] (1340-5, pRBwqI, m: 5)

sant saajan sikh bha-ay suhaylay.

The devotees, spiritual companions, Sikhs are exalted and uplifted.

guir pUrY pRB isau lY myly ] (1340-5, pRBwqI, m: 5)

gur poorai parabh si-o lai maylay.

The Perfect Guru leads them to meet God.

jnm mrn duK Pwhw kwitAw ] (1340-5, pRBwqI, m: 5)

janam maran dukh faahaa kaati-aa.

The painful noose of death and rebirth is snapped.

khu nwnk guir pVdw FwikAw ]4]8] (1340-6, pRBwqI, m: 5)

kaho naanak gur parh-daa dhaaki-aa. ||4||8||

Says Nanak, the Guru covers their faults. ||4||8||

pRBwqI mhlw 5 ] (1340-6)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

siqguir pUrY nwmu dIAw ] (1340-6, pRBwqI, m: 5)

satgur poorai naam dee-aa.

The Perfect True Guru has bestowed the Naam, the Name of the Lord.

And mMgl kilAwx sdw suKu kwrju sglw rwis QIAw ]1] rhwau ] (1340-7, pRBwqI, m: 5)

anad mangal kali-aan sadaa sukh kaaraj saglaa raas thee-aa. ||1|| rahaa-o.

I am blessed with bliss and happiness, emancipation and eternal peace. All my affairs have been resolved. ||1||Pause||

crn kml gur ky min vUTy ] (1340-8, pRBwqI, m: 5)

charan kamal gur kay man voothay.

The Lotus Feet of the Guru abide within my mind.

dUK drd BRm ibnsy JUTy ]1] (1340-8, pRBwqI, m: 5)

dookh darad bharam binsay jhoothay. ||1||

I am rid of pain, suffering, doubt and fraud. ||1||

inq auiT gwvhu pRB kI bwxI ] (1340-8, pRBwqI, m: 5)

nit uth gaavhu parabh kee banee.

Rise early, and sing the Glorious Word of God's Bani.

AwT phr hir ismrhu pRwxI ]2] (1340-9, pRBwqI, m: 5)

aath pahar har simrahu paraanee. ||2||

Twenty-four hours a day, meditate in remembrance on the Lord, O mortal. ||2||

Gir bwhir pRBu sBnI QweI ] (1340-9, pRBwqI, m: 5)

ghar baahar parabh sabhnee thaa-ee.

Inwardly and outwardly, God is everywhere.

sMig shweI jh hau jweI ]3] (1340-9, pRBwqI, m: 5)

sang sahaa-ee jah ha-o jaa-ee. ||3||

Wherever I go, He is always with me, my Helper and Support. ||3||

duie kr joiV krI Ardwis ] (1340-10, pRBwqI, m: 5)

du-ay kar jorh karee ardaas.

With my palms together, I offer this prayer.

sdw jpy nwnku guxqwsu ]4]9] (1340-10, pRBwqI, m: 5)

sadaa japay naanak guntaas. ||4||9||

O Nanak, I meditate forever on the Lord, the Treasure of Virtue. ||4||9||

pRBwqI mhlw 5 ] (1340-10)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

pwrbRhmu pRBu suGV sujwxu ] (1340-11, pRBwqI, m: 5)

paarbarahm parabh sugharh sujaan.

The Supreme Lord God is All-wise and All-knowing.

sMqsMgiq imil BieAw pRgws ] (1341-3, pRBwqI, m: 5)

santsangat mil bha-i-aa pargaas.

Joining the holy Saadh Sanggat, I am illumined and enlightened.

hir hir jpq pUrn BeI Aws ]1] (1341-4, pRBwqI, m: 5)

har har japat pooran bha-ee aas. ||1||

Chanting the Name of the Lord, my hopes have been fulfilled. ||1||

srb kilAwx sUK min vUTy ] (1341-4, pRBwqI, m: 5)

sarab kali-aan sookh man voothay.

I am blessed with total salvation, and my mind is filled with peace.

hir gux gwey gur nwnk qUTy ]2]12] (1341-5, pRBwqI, m: 5)

har gun gaa-ay gur naanak toothay. ||2||12||

I sing the Glorious Praises of the Lord; O Nanak, the Guru has been gracious to me. ||2||12||

pRBwqI mhlw 5 Gru 2 ibBws (1341-6)

parbhaatee mehlaa 5 ghar 2 bibhaas

Prabhaatee, Fifth Mehla, Second House, Bibhaas:

<> siqgur pRswid ] (1341-6)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

Avru n dUjw Twau ] (1341-7, pRBwqI ibBws, m: 5)

avar na doojaa thaa-o.

There is no other place of rest,

nwhI ibnu hir nwau ] (1341-7, pRBwqI ibBws, m: 5)

naahee bin har naa-o.

none at all, without the Lord's Name.

srb isiD kilAwn ] (1341-7, pRBwqI ibBws, m: 5)

sarab siDh kali-aan.

There is total success and salvation,

pUrn hoih sgl kwm ]1] (1341-7, pRBwqI ibBws, m: 5)

pooran hohi sagal kaam. ||1||

and all affairs are perfectly resolved. ||1||

hir ko nwmu jpIAY nIq ] (1341-8, pRBwqI ibBws, m: 5)

har ko naam japee-ai neet.

Constantly chant the Name of the Lord.

kwm k�oD AhMkwru ibnsY lgY eykY pRIiq ]1] rhwau ] (1341-8, pRBwqI ibBws, m: 5)

kaam kroDh ahaNkaar binsai lagai aykai pareet. ||1|| rahaa-o.

Lustful thoughts, anger and egotism are wiped away; let yourself fall in love with the One Lord. ||1||Pause||

nwim lwgY dUKu BwgY srin pwln jogu ] (1341-8, pRBwqI ibBws, m: 5)

naam laagai dookh bhaagai saran paalan jog.

Attached to the Naam, the Name of the Lord, pain runs away. In His Sanctuary, He cherishes and sustains us.

siqguru BytY jmu n qytY ijsu Duir hovY sMjogu ]2] (1341-9, pRBwqI ibBws, m: 5)

satgur bhaytai jam na taytai jis Dhur hovai sanjog. ||2||

Whoever has such pre-ordained destiny meets with the True Guru; the Messenger of Death cannot grab him. ||2||

rYin idnsu iDAwie hir hir qjhu mn ky Brm ] (1341-9, pRBwqI ibBws, m: 5)

rain dinas Dhi-aa-ay har har tajahu man kay bharam.

Night and day, meditate on the Lord; abandon the doubts of your mind.

swDsMgiq hir imlY ijsih pUrn krm ]3] (1341-10, pRBwqI ibBws, m: 5)

saaDhsangat har milai jisahi pooran karam. ||3||

One who has the perfect Blesings of the Lord joins the holy Saadh Sanggat, and meets the Lord. ||3||

jnm jnm ibKwd ibnsy rwiK lIny Awip ] (1341-10, pRBwqI ibBws, m: 5)

janam janam bikhaad binsay raakh leenay aap.

The sins of countless lifetimes are erased, and one is protected by the Lord Himself.

mwq ipqw mIq BweI jn nwnk hir hir jwip ]4]1]13] (1341-11, pRBwqI ibBws, m: 5)

maat pitaa meet bhaa-ee jan naanak har har jaap. ||4||1||13||

He is our Mother, Father, Friend and Sibling; O servant Nanak, meditate on the Lord. ||4||1||13||

pRBwqI mhlw 5 ibBws pVqwl (1341-12)

parbhaatee mehlaa 5 bibhaas parh-taal

Prabhaatee, Fifth Mehla, Bibhaas, Partaal:

<> siqgur pRswid ] (1341-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rm rwm rwm rwm jwp ] (1341-13, pRBwqI ibBws, m: 5)

ram raam raam raam jaap.

Repeatedly chant the Name of the Omnipresent Lord.

kil klys loB moh ibnis jwie AhM qwp ]1] rhwau ] (1341-13, pRBwqI ibBws, m: 5)

kal kalays lobh moh binas jaa-ay ahaN taap. ||1|| rahaa-o.

Conflict, suffering, greed and emotional attachment shall be dispelled, and the fever of egotism shall be relieved. ||1||Pause||

Awpu iqAwig sMq crn lwig mnu pivqu jwih pwp ]1] (1341-13, pRBwqI ibBws, m: 5)

aap ti-aag sant charan laag man pavit jaahi paap. ||1||

Renounce your selfishness, and grasp the feet of the Guru; your mind shall be sanctified, and your sins shall be taken away. ||1||

nwnku bwirku kCU n jwnY rwKn kau pRBu mweI bwp ]2]1]14] (1341-14, pRBwqI ibBws, m: 5)

naanak baarik kachhoo na jaanai raakhan ka-o parabh maa-ee baap. ||2||1||14||

Nanak, the child, does not know anything at all. O God, please protect me; You are my Mother and Father. ||2||1||14||

pRBwqI mhlw 5 ] (1341-15)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

crn kml srin tyk ] (1341-15, pRBwqI, m: 5)

charan kamal saran tayk.

I have taken the Shelter and Support of the Lord's Lotus Feet.

aUc mUc byAMqu Twkuru srb aUpir quhI eyk ]1] rhwau ] (1341-15, pRBwqI, m: 5)

ooch mooch bay-ant thaakur sarab oopar tuhee ayk. ||1|| rahaa-o.

You are Lofty and Exalted, Grand and Infinite, O my Lord and Master; You alone are above all. ||1||Pause||

pRwn ADwr duK ibdwr dYnhwr buiD ibbyk ]1] (1341-16, pRBwqI, m: 5)

paraan aDhaar dukh bidaar dainhaar buDh bibayk. ||1||

He is the Support of the breath of life, the Destroyer of pain, the Giver of discerning understanding. ||1||

nmskwr rKnhwr min ArwiD pRBU myk ] (1341-17, pRBwqI, m: 5)

namaskaar rakhanhaar man araaDh parabhoo mayk.

Bow in respect to the Savior Lord; worship and adore the One God.

sMq rynu krau mjnu nwnk pwvY suK Anyk ]2]2]15] (1341-17, pRBwqI, m: 5)

sant rayn kara-o majan naanak paavai sukh anayk. ||2||2||15||

Bathing in the dust of the feet of the devotees, Nanak is blessed with countless comforts. ||2||2||15||

pRBwqI AstpdIAw mhlw 1 ibBws (1342-1)

parbhaatee asatpadee-aa mehlaa 1 bibhaas

Prabhaatee, Ashtapadees, First Mehla, Bibhaas:

<> siqgur pRswid ] (1342-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

duibDw baurI mnu baurwieAw ] (1342-2, pRBwqI ibBws, m: 1)

dubiDhaa ba-uree man ba-uraa-i-aa.

The insanity of doubt has driven the mind insane.

JUTY lwlic jnmu gvwieAw ] (1342-2, pRBwqI ibBws, m: 1)

jhoothai laalach janam gavaa-i-aa.

In false greed, life is wasting away.

lpit rhI Puin bMDu n pwieAw ] (1342-2, pRBwqI ibBws, m: 1)

lapat rahee fun banDh na paa-i-aa.

Doubt clings to the mind; it cannot be restrained.

siqguir rwKy nwmu idRVwieAw ]1] (1342-3, pRBwqI ibBws, m: 1)

satgur raakhay naam drirh-aa-i-aa. ||1||

The True Guru saves us, implanting the Naam, the Name of the Lord within. ||1||

nw mnu mrY n mwieAw mrY ] (1342-3, pRBwqI ibBws, m: 1)

naa man marai na maa-i-aa marai.

Without subduing the mind, Maya cannot be subdued.

ijin ikCu kIAw soeI jwxY sbdu vIcwir Bau swgru qrY ]1] rhwau ] (1342-3, pRBwqI ibBws, m: 1)

jin kichh kee-aa so-ee jaanai sabad veechaar bha-o saagar tarai. ||1|| rahaa-o.

The One who created this, He alone understands. Contemplating the Shabad, the Guru's Word, one is carried across the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

mwieAw sMic rwjy AhMkwrI ] (1342-4, pRBwqI ibBws, m: 1)

maa-i-aa sanch raajay ahaNkaaree.

Gathering the wealth of Maya, kings become proud and arrogant.

mwieAw swiQ n clY ipAwrI ] (1342-4, pRBwqI ibBws, m: 1)

maa-i-aa saath na chalai pi-aaree.

But this Maya that they love so much shall not go along with them in the end.

mwieAw mmqw hY bhu rMgI ] (1342-5, pRBwqI ibBws, m: 1)

maa-i-aa mamtaa hai baho rangee.

There are so many colors and flavors of attachment to Maya.

ibnu nwvY ko swiQ n sMgI ]2] (1342-5, pRBwqI ibBws, m: 1)

bin naavai ko saath na sangee. ||2||

Except for the Name, no one has any friend or companion. ||2||

ijau mnu dyKih pr mnu qYsw ] (1342-5, pRBwqI ibBws, m: 1)

ji-o man daykheh par man taisaa.

According to one's own mind, one sees the minds of others.

jYsI mnsw qYsI dsw ] (1342-6, pRBwqI ibBws, m: 1)

jaisee mansaa taisee dasaa.

According to one's desires, one's condition is determined.

jYsw krmu qYsI ilv lwvY ] (1342-6, pRBwqI ibBws, m: 1)

jaisaa karam taisee liv laavai.

According to one's actions, one is focused and tuned in.

siqguru pUiC shj Gru pwvY ]3] (1342-6, pRBwqI ibBws, m: 1)

satgur poochh sahj ghar paavai. ||3||

Seeking the advice of the True Guru, one finds the home of peace and poise. ||3||

rwig nwid mnu dUjY Bwie ] (1342-7, pRBwqI ibBws, m: 1)

raag naad man doojai bhaa-ay.

In music and song, the mind is caught by the love of materialism.

AMqir kptu mhw duKu pwie ] (1342-7, pRBwqI ibBws, m: 1)

antar kapat mahaa dukh paa-ay.

Filled with deception deep within, one suffers in terrible pain.

siqguru BytY soJI pwie ] (1342-7, pRBwqI ibBws, m: 1)

satgur bhaytai sojhee paa-ay.

Meeting with the True Guru, one is blessed with clear understanding,

scY nwim rhY ilv lwie ]4] (1342-7, pRBwqI ibBws, m: 1)

sachai naam rahai liv laa-ay. ||4||

and remains lovingly attuned to the True Name. ||4||

scY sbid scu kmwvY ] (1342-8, pRBwqI ibBws, m: 1)

sachai sabad sach kamaavai.

Through the True Shabad, the Guru's Word, one practices Truth.

scI bwxI hir gux gwvY ] (1342-8, pRBwqI ibBws, m: 1)

sachee banee har gun gaavai.

He sings the Glorious Praises of the Lord, through the True Word of His Bani.

inj Gir vwsu Amr pdu pwvY ] (1342-8, pRBwqI ibBws, m: 1)

nij ghar vaas amar pad paavai.

He dwells in the home of his own heart deep within, and obtains the immortal status.

qw dir swcY soBw pwvY ]5] (1342-9, pRBwqI ibBws, m: 1)

taa dar saachai sobhaa paavai. ||5||

Then, he is blessed with honor in the Court of the True Lord. ||5||

gur syvw ibnu Bgiq n hoeI ] (1342-9, pRBwqI ibBws, m: 1)

gur sayvaa bin bhagat na ho-ee.

Without serving the Guru, there is no devotional worship,

Anyk jqn krY jy koeI ] (1342-9, pRBwqI ibBws, m: 1)

anayk jatan karai jay ko-ee.

even though one may make all sorts of efforts.

haumY myrw sbdy KoeI ] (1342-9, pRBwqI ibBws, m: 1)

ha-umai mayraa sabday kho-ee.

If one eradicates egotism and selfishness through the Shabad,

inrml nwmu vsY min soeI ]6] (1342-10, pRBwqI ibBws, m: 1)

nirmal naam vasai man so-ee. ||6||

the Immaculate Naam comes to abide in the mind. ||6||

iesu jg mih sbdu krxI hY swru ] (1342-10, pRBwqI ibBws, m: 1)

is jag meh sabad karnee hai saar.

In this world, the practice of the Shabad is the most excellent occupation.

ibnu sbdY horu mohu gubwru ] (1342-10, pRBwqI ibBws, m: 1)

bin sabdai hor moh gubaar.

Without the Shabad, everything else is the darkness of emotional attachment.

sbdy nwmu rKY auir Dwir ] (1342-11, pRBwqI ibBws, m: 1)

sabday naam rakhai ur Dhaar.

Through the Shabad, the Naam is enshrined within the heart.

sbdy giq miq moK duAwru ]7] (1342-11, pRBwqI ibBws, m: 1)

sabday gat mat mokh du-aar. ||7||

Through the Shabad, one obtains clear understanding and the door of salvation. ||7||

Avru nwhI kir dyKxhwro ] (1342-11, pRBwqI ibBws, m: 1)

avar naahee kar daykhanhaaro.

There is no other Creator except the All-seeing Lord God.

swcw Awip AnUpu Apwro ] (1342-12, pRBwqI ibBws, m: 1)

saachaa aap anoop apaaro.

The True Lord Himself is Infinite and Incomparably Beautiful.

rwm nwm aUqm giq hoeI ] (1342-12, pRBwqI ibBws, m: 1)

raam naam ootam gat ho-ee.

Through the Lord's Name, one obtains the most sublime and exalted state.

nwnk Koij lhY jnu koeI ]8]1] (1342-12, pRBwqI ibBws, m: 1)

naanak khoj lahai jan ko-ee. ||8||1||

O Nanak, how rare are those humble beings, who seek and find the Lord. ||8||1||

pRBwqI mhlw 1 ] (1342-13)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

mwieAw moih sgl jgu CwieAw ] (1342-13, pRBwqI, m: 1)

maa-i-aa mohi sagal jag chhaa-i-aa.

Emotional attachment to Maya is spread out all over the world.

kwmix dyiK kwim loBwieAw ] (1342-13, pRBwqI, m: 1)

kaaman daykh kaam lobhaa-i-aa.

Seeing a beautiful woman, the man is overcome with lust.

suq kMcn isau hyqu vDwieAw ] (1342-14, pRBwqI, m: 1)

sut kanchan si-o hayt vaDhaa-i-aa.

His love for his children and gold steadily increases.

sBu ikCu Apnw ieku rwmu prwieAw ]1] (1342-14, pRBwqI, m: 1)

sabh kichh apnaa ik raam paraa-i-aa. ||1||

He sees everything as his own, but he does not own the One Lord. ||1||

AYsw jwpu jpau jpmwlI ] (1342-14, pRBwqI, m: 1)

aisaa jaap japa-o japmaalee.

I meditate as I chant on such a mala,

duK suK prhir Bgiq inrwlI ]1] rhwau ] (1342-15, pRBwqI, m: 1)

dukh sukh parhar bhagat niraalee. ||1|| rahaa-o.

that I rise above pleasure and pain; I attain the most wondrous devotional worship of the Lord. ||1||Pause||

gux inDwn qyrw AMqu n pwieAw ] (1342-15, pRBwqI, m: 1)

gun niDhaan tayraa ant na paa-i-aa.

O Treasure of Virtue, Your limits cannot be found.

swc sbid quJ mwih smwieAw ] (1342-15, pRBwqI, m: 1)

saach sabad tujh maahi samaa-i-aa.

Through the True Shabad, the Guru's Word, I am absorbed into You.

Awvw gauxu quDu Awip rcwieAw ] (1342-16, pRBwqI, m: 1)

aavaa ga-on tuDh aap rachaa-i-aa.

You Yourself created the comings and goings of reincarnation.

syeI Bgq ijn sic icqu lwieAw ]2] (1342-16, pRBwqI, m: 1)

say-ee bhagat jin sach chit laa-i-aa. ||2||

They alone are devotees, who focus their consciousness on You. ||2||

igAwnu iDAwnu nrhir inrbwxI ] (1342-17, pRBwqI, m: 1)

gi-aan Dhi-aan narhar nirbaanee.

Spiritual wisdom and meditation on the Lord, the Lord of nirvana

ibnu siqgur Byty koie n jwxI ] (1342-17, pRBwqI, m: 1)

bin satgur bhaytay ko-ay na jaanee.

without meeting the True Guru, no one knows this.

sgl srovr joiq smwxI ] (1342-17, pRBwqI, m: 1)

sagal sarovar jot samaanee.

The Lord's Light fills the sacred pools of all beings.

Awnd rUp ivthu kurbwxI ]3] (1342-18, pRBwqI, m: 1)

aanad roop vitahu kurbaanee. ||3||

I am a sacrifice to the Embodiment of Bliss. ||3||

Bwau Bgiq gurmqI pwey ] (1342-18, pRBwqI, m: 1)

bhaa-o bhagat gurmatee paa-ay.

Through the Guru's Teachings, one achieves loving devotional worship.

haumY ivchu sbid jlwey ] (1342-18, pRBwqI, m: 1)

ha-umai vichahu sabad jalaa-ay.

The Shabad burns away egotism from within.

Dwvqu rwKY Twik rhwey ] (1343-1, pRBwqI, m: 1)

Dhaavat raakhai thaak rahaa-ay.

The wandering mind is restrained and held in its place.

scw nwmu mMin vswey ]4] (1343-1, pRBwqI, m: 1)

sachaa naam man vasaa-ay. ||4||

The True Name is enshrined in the mind. ||4||

ibsm ibnod rhy prmwdI ] (1343-1, pRBwqI, m: 1)

bisam binod rahay parmaadee.

The exciting and intoxicating worldly plays come to an end,

gurmiq mwinAw eyk ilv lwgI ] (1343-1, pRBwqI, m: 1)

gurmat maani-aa ayk liv laagee.

for those who accept the Guru's Teachings, and become lovingly attuned to the One Lord.

dyiK invwirAw jl mih AwgI ] (1343-2, pRBwqI, m: 1)

daykh nivaari-aa jal meh aagee.

Seeing this, the fire in the water is extinguished.

so bUJY hovY vfBwgI ]5] (1343-2, pRBwqI, m: 1)

so boojhai hovai vadbhaagee. ||5||

They alone realize this, who are blessed by great good fortune. ||5||

siqguru syvy Brmu cukwey ] (1343-2, pRBwqI, m: 1)

satgur sayvay bharam chukaa-ay.

Serving the True Guru, doubt is dispelled.

Anidnu jwgY sic ilv lwey ] (1343-3, pRBwqI, m: 1)

an-din jaagai sach liv laa-ay.

Those who are lovingly attuned to the True Lord remain awake and aware night and day.

eyko jwxY Avru n koie ] (1343-3, pRBwqI, m: 1)

ayko jaanai avar na ko-ay.

They know the One Lord, and no other.

suKdwqw syvy inrmlu hoie ]6] (1343-3, pRBwqI, m: 1)

sukh-daata sayvay nirmal ho-ay. ||6||

Serving the Giver of peace, they become immaculate. ||6||

syvw suriq sbid vIcwir ] (1343-4, pRBwqI, m: 1)

sayvaa surat sabad veechaar.

Selfless service and intuitive awareness come by reflecting upon the Shabad, the Guru's Word.

jpu qpu sMjmu haumY mwir ] (1343-4, pRBwqI, m: 1)

jap tap sanjam ha-umai maar.

Chanting, intensive meditation and austere self-discipline come by subduing the ego.

jIvn mukqu jw sbdu suxwey ] (1343-4, pRBwqI, m: 1)

jeevan mukat jaa sabad sunaa-ay.

One becomes spiritually liberated during his lifetime, by listening to the Shabad.

scI rhq scw suKu pwey ]7] (1343-5, pRBwqI, m: 1)

sachee rahat sachaa sukh paa-ay. ||7||

Living a truthful way of life, one finds true peace. ||7||

suKdwqw duKu mytxhwrw ] (1343-5, pRBwqI, m: 1)

sukh-daata dukh maytanhaaraa.

The Giver of peace is the Eradicator of pain.

Avru n sUJis bIjI kwrw ] (1343-5, pRBwqI, m: 1)

avar na soojhas beejee kaaraa.

I cannot conceive of serving any other.

qnu mnu Dnu hir AwgY rwiKAw ] (1343-5, pRBwqI, m: 1)

tan man Dhan har aagai raakhi-aa.

I place my body, mind and wealth in offering before Him.

nwnku khY mhw rsu cwiKAw ]8]2] (1343-6, pRBwqI, m: 1)

naanak kahai mahaa ras chaakhi-aa. ||8||2||

Says Nanak, I have tasted the supreme, sublime Essence of the Lord. ||8||2||

pRBwqI mhlw 1 ] (1343-6)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

invlI krm BuAMgm BwTI ryck pUrk kuMB krY ] (1343-6, pRBwqI, m: 1)

nivlee karam bhu-angam bhaathee raychak poorak kumbh karai.

You may perform exercises of inner purification, and fire up the furnace of the Kundalini, inhaling and exhaling and holding the breath.

ibnu siqgur ikCu soJI nwhI Brmy BUlw bUif mrY ] (1343-7, pRBwqI, m: 1)

bin satgur kichh sojhee naahee bharmay bhoolaa bood marai.

Without the True Guru, you will not understand; deluded by doubt, you shall drown and die.

AMDw BirAw Bir Bir DovY AMqr kI mlu kdy n lhY ] (1343-7, pRBwqI, m: 1)

anDhaa bhari-aa bhar bhar Dhovai antar kee mal kaday na lahai.

The spiritually blind are filled with filth and pollution; they may wash, but the filth within shall never depart.

nwm ibnw Pokt siB krmw ijau bwjIgru Brim BulY ]1] (1343-8, pRBwqI, m: 1)

naam binaa fokat sabh karmaa ji-o baajeegar bharam bhulai. ||1||

Without the Naam, the Name of the Lord, all their actions are useless, like the magician who deceives through illuions. ||1||

Ktu krm nwmu inrMjnu soeI ] (1343-9, pRBwqI, m: 1)

khat karam naam niranjan so-ee.

The merits of the six religious rituals are obtained through the Immaculate Naam.

qU gux swgru Avgux mohI ]1] rhwau ] (1343-9, pRBwqI, m: 1)

too gun saagar avgun mohee. ||1|| rahaa-o.

You, O Lord, are the Ocean of virtue; I am so unworthy. ||1||Pause||

mwieAw DMDw DwvxI durmiq kwr ibkwr ] (1343-9, pRBwqI, m: 1)

maa-i-aa DhanDhaa Dhaavnee durmat kaar bikaar.

Running around chasing the entanglements of Maya is an evil-minded act of corruption.

mUrKu Awpu gxwiedw bUiJ n skY kwr ] (1343-10, pRBwqI, m: 1)

moorakh aap ganaa-idaa boojh na sakai kaar.

The fool makes a show of his self-conceit; he does not know how to behave.

mnsw mwieAw mohxI mnmuK bol KuAwr ] (1343-10, pRBwqI, m: 1)

mansaa maa-i-aa mohnee manmukh bol khu-aar.

The ego-oriented is enticed by his desires for Maya; his words are useless and empty.

mjnu JUTw cMfwl kw Pokt cwr sINgwr ]2] (1343-11, pRBwqI, m: 1)

majan jhoothaa chandaal kaa fokat chaar seeNgaar. ||2||

The ritual cleansings of the sinner are fradulent; his rituals and decorations are useless and empty. ||2||

JUTI mn kI miq hY krxI bwid ibbwdu ] (1343-11, pRBwqI, m: 1)

jhoothee man kee mat hai karnee baad bibaad.

False is the wisdom of the mind; its actions inspire useless disputes.

JUTy ivic AhMkrxu hY Ksm n pwvY swdu ] (1343-12, pRBwqI, m: 1)

jhoothay vich ahankaran hai khasam na paavai saad.

The false are filled with egotism; they do not obtain the sublime taste of their Lord and Master.

ibnu nwvY horu kmwvxw iPkw AwvY swdu ] (1343-12, pRBwqI, m: 1)

bin naavai hor kamaavanaa fikaa aavai saad.

Without the Name, whatever else they do is tasteless and insipid.

dustI sBw ivgucIAY ibKu vwqI jIvx bwid ]3] (1343-13, pRBwqI, m: 1)

dustee sabhaa viguchee-ai bikh vaatee jeevan baad. ||3||

Associating with their enemies, they are plundered and ruined. Their speech is poison, and their lives are useless. ||3||

ey BRim BUly mrhu n koeI ] (1343-13, pRBwqI, m: 1)

ay bharam bhoolay marahu na ko-ee.

Do not be deluded by doubt; do not invite your own death.

siqguru syiv sdw suKu hoeI ] (1343-13, pRBwqI, m: 1)

satgur sayv sadaa sukh ho-ee.

Serve the True Guru, and you shall be at peace forever.

ibnu siqgur mukiq iknY n pweI ] (1343-14, pRBwqI, m: 1)

bin satgur mukat kinai na paa-ee.

Without the True Guru, no one is liberated.

Awvih jWih mrih mir jweI ]4] (1343-14, pRBwqI, m: 1)

aavahi jaaNhi mareh mar jaa-ee. ||4||

They come and go in reincarnation; they die, only to be reborn and die again. ||4||

eyhu srIru hY qRY gux Dwqu ] (1343-14, pRBwqI, m: 1)

ayhu sareer hai tarai gun Dhaat.

This body wanders, caught in the three dispositions.

ies no ivAwpY sog sMqwpu ] (1343-15, pRBwqI, m: 1)

is no vi-aapai sog santaap.

It is afflicted by sorrow and suffering.

so syvhu ijsu mweI n bwpu ] (1343-15, pRBwqI, m: 1)

so sayvhu jis maa-ee na baap.

Serve the One who has no mother or father.

ivchu cUkY iqsnw Aru Awpu ]5] (1343-15, pRBwqI, m: 1)

vichahu chookai tisnaa ar aap. ||5||

Desire and selfishness shall depart from within. ||5||

jh jh dyKw qh qh soeI ] (1343-16, pRBwqI, m: 1)

jah jah daykhaa tah tah so-ee.

Wherever I look, I see Him.

ibnu siqgur Byty mukiq n hoeI ] (1343-16, pRBwqI, m: 1)

bin satgur bhaytay mukat na ho-ee.

Without meeting the True Guru, no one is liberated.

ihrdY scu eyh krxI swru ] (1343-16, pRBwqI, m: 1)

hirdai sach ayh karnee saar.

Enshrine the True One in your heart; this is the most excellent action.

horu sBu pwKMfu pUj KuAwru ]6] (1343-17, pRBwqI, m: 1)

hor sabh pakhand pooj khu-aar. ||6||

All other hypocritical actions and devotions bring only ruin. ||6||

duibDw cUkY qW sbdu pCwxu ] (1343-17, pRBwqI, m: 1)

dubiDhaa chookai taaN sabad pachhaan.

When one is rid of doubt, then he realizes the Shabad, the Guru's Word.

Gir bwhir eyko kir jwxu ] (1343-17, pRBwqI, m: 1)

ghar baahar ayko kar jaan.

Inside and out, he knows the One Lord.

eyhw miq sbdu hY swru ] (1343-18, pRBwqI, m: 1)

ayhaa mat sabad hai saar.

This is the most Excellent Wisdom of the Shabad.

ivic duibDw mwQY pvY Cwru ]7] (1343-18, pRBwqI, m: 1)

vich dubiDhaa maathai pavai chhaar. ||7||

Ashes fall on the heads of those who are in doubt about God’s potency. ||7||

krxI kIriq gurmiq swru ] (1343-18, pRBwqI, m: 1)

karnee keerat gurmat saar.

To praise the Lord through the Guru's Teachings is the most excellent action.

sMq sBw gux igAwnu bIcwru ] (1343-19, pRBwqI, m: 1)

sant sabhaa gun gi-aan beechaar.

In the holy Saadh Sanggat, contemplate the Glories of God and His spiritual wisdom.

mnu mwry jIvq mir jwxu ] (1343-19, pRBwqI, m: 1)

man maaray jeevat mar jaan.

Whoever subdues his mind, knows the state of dying unto one's false self and Living by one's God-self.

nwnk ndrI ndir pCwxu ]8]3] (1343-19, pRBwqI, m: 1)

naanak nadree nadar pachhaan. ||8||3||

O Nanak, by His Grace, the Gracious Lord is realized. ||8||3||

pRBwqI mhlw 1 dKxI ] (1344-1)

parbhaatee mehlaa 1 dakh-nee.

Prabhaatee, First Mehla, Dakhnee:

goqmu qpw AihilAw iesqRI iqsu dyiK ieMdR� luBwieAw ] (1344-1, pRBwqI dKxI, m: 1)

gotam tapaa ahili-aa istaree tis daykh indar lubhaa-i-aa.

Ahalyaa was the wife of Gautam the seer. Seeing her, Indra was enticed.

shs srIr ichn Bg hUey qw min pCoqwieAw ]1] (1344-1, pRBwqI dKxI, m: 1)

sahas sareer chihan bhag hoo-ay taa man pachhotaa-i-aa. ||1||

When he received a thousand marks of disgrace on his body, then he felt regret in his mind. ||1||

koeI jwix n BUlY BweI ] (1344-2, pRBwqI dKxI, m: 1)

ko-ee jaan na bhoolai bhaa-ee.

O Siblings, no one knowingly makes mistakes.

so BUlY ijsu Awip Bulwey bUJY ijsY buJweI ]1] rhwau ] (1344-2, pRBwqI dKxI, m: 1)

so bhoolai jis aap bhulaa-ay boojhai jisai bujhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

He alone is mistaken, whom the Lord Himself makes so. He alone understands, whom the Lord causes to understand. ||1||Pause||

iqin hrI cMid ipRQmI piq rwjY kwgid kIm n pweI ] (1344-3, pRBwqI dKxI, m: 1)

tin haree chand parithmee pat raajai kaagad keem na paa-ee.

Harichand, the king and ruler of his land, did not appreciate the value of his pre-ordained destiny.

Aaugxu jwxY q puMn kry ikau ikau nyKwis ibkweI ]2] (1344-3, pRBwqI dKxI, m: 1)

a-ugan jaanai ta punn karay ki-o ki-o naykhaas bikaa-ee. ||2||

If he had known that it was a mistake, he would not have made such a show of giving in charity, and he would not have been sold in the market. ||2||

krau AFweI DrqI mWgI bwvn rUip bhwnY ] (1344-4, pRBwqI dKxI, m: 1)

kara-o adhaa-ee Dhartee maaNgee baavan roop bahaanai.

The Lord took the form of a dwarf, and asked for some land.

ikau pieAwil jwie ikau ClIAY jy bil rUpu pCwnY ]3] (1344-4, pRBwqI dKxI, m: 1)

ki-o pa-i-aal jaa-ay ki-o chhalee-ai jay bal roop pachhaanai. ||3||

If Bal the king has recognized Him, he would not have been deceived, and sent to the underworld. ||3||

rwjw jnmyjw dy mq��I brij ibAwis pV@wieAw ] (1344-5, pRBwqI dKxI, m: 1)

raajaa janmayjaa day mateeN baraj bi-aas parhHaa-i-aa.

Vyaas taught and warned the king Janmayjaa not to do three things.

iqin@ kir jg ATwrh Gwey ikrqu n clY clwieAw ]4] (1344-6, pRBwqI dKxI, m: 1)

tiniH kar jag athaarah ghaa-ay kirat na chalai chalaa-i-aa. ||4||

But he performed the sacred feast and killed eighteen Brahmins; the record of one's past deeds cannot be erased. ||4||

gxq n gx��I hukmu pCwxw bolI Bwie suBweI ] (1344-6, pRBwqI dKxI, m: 1)

ganat na ganeeN hukam pachhaanaa bolee bhaa-ay subhaa-ee.

I do not try to calculate the account; I accept the Hukam of God's Command. I speak with intuitive love and respect.

jo ikCu vrqY quDY slwh��I sB qyrI vifAweI ]5] (1344-7, pRBwqI dKxI, m: 1)

jo kichh vartai tuDhai salaaheeN sabh tayree vadi-aa-ee. ||5||

No matter what happens, I will praise the Lord. It is all Your Glorious Greatness, O Lord. ||5||

gurmuiK Ailpqu lypu kdy n lwgY sdw rhY srxweI ] (1344-7, pRBwqI dKxI, m: 1)

Gurmukh alipat layp kaday na laagai sadaa rahai sarnaa-ee.

The Guru-oriented remains detached; filth never attaches itself to him. He remains forever in God's Sanctuary.

mnmuKu mugDu AwgY cyqY nwhI duiK lwgY pCuqweI ]6] (1344-8, pRBwqI dKxI, m: 1)

manmukh mugaDh aagai chaytai naahee dukh laagai pachhutaa-ee. ||6||

The foolish ego-oriented does not think of the future; he is overtaken by pain, and then he regrets. ||6||

Awpy kry krwey krqw ijin eyh rcnw rcIAY ] (1344-8, pRBwqI dKxI, m: 1)

aapay karay karaa-ay kartaa jin ayh rachnaa rachee-ai.

The Creator who created this creation acts, and causes all to act.

hir AiBmwnu n jweI jIAhu AiBmwny pY pcIAY ]7] (1344-9, pRBwqI dKxI, m: 1)

har abhimaan na jaa-ee jee-ahu abhimaanay pai pachee-ai. ||7||

O Lord, egotistical pride does not depart from the soul. Falling into egotistical pride, one is ruined. ||7||

Bulx ivic kIAw sBu koeI krqw Awip n BulY ] (1344-9, pRBwqI dKxI, m: 1)

bhulan vich kee-aa sabh ko-ee kartaa aap na bhulai.

Everyone makes mistakes; only the Creator does not make mistakes.

nwnk sic nwim insqwrw ko gur prswid AGulY ]8]4] (1344-10, pRBwqI dKxI, m: 1)

naanak sach naam nistaaraa ko gur parsaad aghulai. ||8||4||

O Nanak, salvation comes through the True Name. By Guru's Grace, one is released. ||8||4||

pRBwqI mhlw 1 ] (1344-11)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

AwKxw sunxw nwmu ADwru ] (1344-11, pRBwqI, m: 1)

aakh-naa sunnaa naam aDhaar.

To chant and listen to the Naam, the Name of the Lord, is my Support.

DMDw Cutik gieAw vykwru ] (1344-11, pRBwqI, m: 1)

DhanDhaa chhutak ga-i-aa vaykaar.

Worthless entanglements are ended and gone.

ijau mnmuiK dUjY piq KoeI ] (1344-11, pRBwqI, m: 1)

ji-o manmukh doojai pat kho-ee.

The ego-oriented, caught in materialism, loses his honor.

ibnu nwvY mY Avru n koeI ]1] (1344-12, pRBwqI, m: 1)

bin naavai mai avar na ko-ee. ||1||

Other than the Lord's Name, I have none other. ||1||

suix mn AMDy mUrK gvwr ] (1344-12, pRBwqI, m: 1)

sun man anDhay moorakh gavaar.

Listen, O blind, foolish, idiotic mind.

Awvq jwq lwj nhI lwgY ibnu gur bUfY bwro bwr ]1] rhwau ] (1344-12, pRBwqI, m: 1)

aavat jaat laaj nahee laagai bin gur boodai baaro baar. ||1|| rahaa-o.

Aren't you ashamed of your comings and goings in reincarnation? Without the Guru, you shall drown, over and over again. ||1||Pause||

iesu mn mwieAw moih ibnwsu ] (1344-13, pRBwqI, m: 1)

is man maa-i-aa mohi binaas.

This mind is ruined by its attachment to Maya.

Duir hukmu iliKAw qW khIAY kwsu ] (1344-13, pRBwqI, m: 1)

Dhur hukam likhi-aa taaN kahee-ai kaas.

The Command of the Primal Lord is pre-ordained. Before whom should I cry?

gurmuiK ivrlw cIn@Y koeI ] (1344-14, pRBwqI, m: 1)

Gurmukh virlaa cheenHai ko-ee.

Only a few, as Guru-oriented, understand this.

nwm ibhUnw mukiq n hoeI ]2] (1344-14, pRBwqI, m: 1)

naam bihoonaa mukat na ho-ee. ||2||

Without the Naam, no one is liberated. ||2||

BRim BRim folY lK caurwsI ] (1344-14, pRBwqI, m: 1)

bharam bharam dolai lakh cha-uraasee.

People wander lost, staggering and stumbling through 8.4 million incarnations.

ibnu gur bUJy jm kI PwsI ] (1344-15, pRBwqI, m: 1)

bin gur boojhay jam kee faasee.

Without knowing the Guru, they cannot escape the noose of Death.

iehu mnUAw iKnu iKnu aUiB pieAwil ] (1344-15, pRBwqI, m: 1)

ih manoo-aa khin khin oobh pa-i-aal.

This mind, from one moment to the next, goes from the heavens to the underworld.

gurmuiK CUtY nwmu sm@wil ]3] (1344-15, pRBwqI, m: 1)

Gurmukh chhootai naam samHaal. ||3||

The Guru-oriented contemplates the Naam, and is released. ||3||

Awpy sdy iFl n hoie ] (1344-16, pRBwqI, m: 1)

aapay saday dhil na ho-ay.

When God sends His Summons, there is no time to delay.

sbid mrY sihlw jIvY soie ] (1344-16, pRBwqI, m: 1)

sabad marai sahilaa jeevai so-ay.

When one dies in the Shabad, the Guru's Word, he lives in peace.

ibnu gur soJI iksY n hoie ] (1344-16, pRBwqI, m: 1)

bin gur sojhee kisai na ho-ay.

Without the Guru, no one understands.

Awpy krY krwvY soie ]4] (1344-17, pRBwqI, m: 1)

aapay karai karaavai so-ay. ||4||

The Lord Himself acts, and inspires all to act. ||4||

JgVu cukwvY hir gux gwvY ] (1344-17, pRBwqI, m: 1)

jhagarh chukhaavai har gun gaavai.

Inner conflict comes to an end, singing the Glorious Praises of the Lord.

pUrw siqguru shij smwvY ] (1344-17, pRBwqI, m: 1)

pooraa satgur sahj samaavai.

Through the Perfect True Guru, one is intuitively absorbed into the Lord.

iehu mnu folq qau ThrwvY ] (1344-18, pRBwqI, m: 1)

ih man dolat ta-o thehraavai.

This wobbling, unsteady mind is stabilized,

scu krxI kir kwr kmwvY ]5] (1344-18, pRBwqI, m: 1)

sach karnee kar kaar kamaavai. ||5||

and one lives the lifestyle of true actions. ||5||

AMqir jUTw ikau suic hoie ] (1344-18, pRBwqI, m: 1)

antar joothaa ki-o such ho-ay.

If someone is false within his own self, then how can he be pure?

sbdI DovY ivrlw koie ] (1344-19, pRBwqI, m: 1)

sabdee Dhovai virlaa ko-ay.

How rare are those who wash with the Shabad.

gurmuiK koeI scu kmwvY ] (1344-19, pRBwqI, m: 1)

Gurmukh ko-ee sach kamaavai.

How rare are those who, as Guru-oriented, live the Truth.

Awvxu jwxw Twik rhwvY ]6] (1344-19, pRBwqI, m: 1)

aavan jaanaa thaak rahaavai. ||6||

Their comings and goings in reincarnation are over and done. ||6||

Bau Kwxw pIxw suKu swru ] (1345-1, pRBwqI, m: 1)

bha-o khaanaa peenaa sukh saar.

Those who eat and drink the Fear of God, find the most excellent peace.

hir jn sMgiq pwvY pwru ] (1345-1, pRBwqI, m: 1)

har jan sangat paavai paar.

Associating with the humble servants of the Lord, they are carried across.

scu bolY bolwvY ipAwru ] (1345-1, pRBwqI, m: 1)

sach bolai bolaavai pi-aar.

They speak the Truth, and lovingly inspire others to speak it as well.

gur kw sbdu krxI hY swru ]7] (1345-1, pRBwqI, m: 1)

gur kaa sabad karnee hai saar. ||7||

The Word of the Guru's Shabad is the most excellent occupation. ||7||

hir jsu krmu Drmu piq pUjw ] (1345-2, pRBwqI, m: 1)

har jas karam Dharam pat poojaa.

Those who take the Lord's Praises as their religious and ethical rites, their honor and worship,

kwm k�oD AgnI mih BUMjw ] (1345-2, pRBwqI, m: 1)

kaam kroDh agnee meh bhooNjaa.

their lust and anger are burnt off in the fire of Spiritual Wisdom.

hir rsu cwiKAw qau mnu BIjw ] (1345-2, pRBwqI, m: 1)

har ras chaakhi-aa ta-o man bheejaa.

They taste the sublime essence of the Lord, and their minds are drenched with it.

pRxviq nwnku Avru n dUjw ]8]5] (1345-3, pRBwqI, m: 1)

paranvat naanak avar na doojaa. ||8||5||

Prays Nanak, other than You, O Lord, there is none other. ||8||5||

pRBwqI mhlw 1 ] (1345-3)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

rwm nwmu jip AMqir pUjw ] (1345-3, pRBwqI, m: 1)

raam naam jap antar poojaa.

Chant the Lord's Name, and worship Him deep within your being.

gur sbdu vIcwir Avru nhI dUjw ]1] (1345-4, pRBwqI, m: 1)

gur sabad veechaar avar nahee doojaa. ||1||

Contemplate the Word of the Guru's Shabad, and no other. ||1||

eyko riv rihAw sB TweI ] (1345-4, pRBwqI, m: 1)

ayko rav rahi-aa sabh thaa-ee.

The One is pervading all places.

Avru n dIsY iksu pUj cVweI ]1] rhwau ] (1345-4, pRBwqI, m: 1)

avar na deesai kis pooj charhaa-ee. ||1|| rahaa-o.

I do not see any other; unto whom should I offer worship? ||1||Pause||

mnu qnu AwgY jIAVw quJ pwis ] (1345-5, pRBwqI, m: 1)

man tan aagai jee-arhaa tujh paas.

I place my mind and body in offering before You; I dedicate my soul to You.

ijau BwvY iqau rKhu Ardwis ]2] (1345-5, pRBwqI, m: 1)

ji-o bhaavai ti-o rakhahu ardaas. ||2||

As it pleases You, You save me, Lord; this is my prayer. ||2||

scu ijhvw hir rsn rsweI ] (1345-6, pRBwqI, m: 1)

sach jihvaa har rasan rasaa-ee.

True is that tongue which is delighted by the sublime essence of the Lord.

gurmiq CUtis pRB srxweI ]3] (1345-6, pRBwqI, m: 1)

gurmat chhootas parabh sarnaa-ee. ||3||

Following the Guru's Teachings, one is saved in the Sanctuary of God. ||3||

krm Drm pRiB myrY kIey ] (1345-6, pRBwqI, m: 1)

karam Dharam parabh mayrai kee-ay.

My God created religious rituals.

nwmu vfweI isir krmW kIey ]4] (1345-7, pRBwqI, m: 1)

naam vadaa-ee sir karmaaN kee-ay. ||4||

He placed the glory of the Naam above these rituals. ||4||

siqgur kY vis cwir pdwrQ ] (1345-7, pRBwqI, m: 1)

satgur kai vas chaar padaarath.

The four great blessings are under the control of the True Guru.

qIin smwey eyk ik�qwrQ ]5] (1345-7, pRBwqI, m: 1)

teen samaa-ay ayk kirtaarath. ||5||

When the first three are put aside, one is blessed with the fourth. ||5||

siqguir dIey mukiq iDAwnW ] (1345-8, pRBwqI, m: 1)

satgur dee-ay mukat Dhi-aanaaN.

Those whom the True Guru blesses with liberation and meditation

hir pdu cIin@ Bey prDwnw ]6] (1345-8, pRBwqI, m: 1)

har pad cheeneh bha-ay parDhaanaa. ||6||

realize the Lord's State, and become sublime. ||6||

mnu qnu sIqlu guir bUJ buJweI ] (1345-8, pRBwqI, m: 1)

man tan seetal gur boojh bujhaa-ee.

Their minds and bodies are cooled and soothed; the Guru imparts this understanding.

pRBu invwjy ikin kImiq pweI ]7] (1345-9, pRBwqI, m: 1)

parabh nivaajay kin keemat paa-ee. ||7||

Who can estimate the value of those whom God has exalted? ||7||

khu nwnk guir bUJ buJweI ] (1345-9, pRBwqI, m: 1)

kaho naanak gur boojh bujhaa-ee.

Says Nanak, the Guru has imparted this understanding;

nwm ibnw giq iknY n pweI ]8]6] (1345-9, pRBwqI, m: 1)

naam binaa gat kinai na paa-ee. ||8||6||

without the Naam, the Name of the Lord, no one is emancipated. ||8||6||

pRBwqI mhlw 1 ] (1345-10)

parbhaatee mehlaa 1.

Prabhaatee, First Mehla:

ieik Duir bKis ley guir pUrY scI bxq bxweI ] (1345-10, pRBwqI, m: 1)

ik Dhur bakhas la-ay gur poorai sachee banat banaa-ee.

Some are Blessed by the Primal Lord God; the Perfect Guru makes the true making.

hir rMg rwqy sdw rMgu swcw duK ibsry piq pweI ]1] (1345-10, pRBwqI, m: 1)

har rang raatay sadaa rang saachaa dukh bisray pat paa-ee. ||1||

Those who are attuned to the Love of the Lord are imbued with Truth forever; their pains are dispelled, and they obtain honor. ||1||

JUTI durmiq kI cqurweI ] (1345-11, pRBwqI, m: 1)

jhoothee durmat kee chaturaa-ee.

False are the clever tricks of the evil-minded.

ibnsq bwr n lwgY kweI ]1] rhwau ] (1345-11, pRBwqI, m: 1)

binsat baar na laagai kaa-ee. ||1|| rahaa-o.

They shall disappear in no time at all. ||1||Pause||

mnmuK kau duKu drdu ivAwpis mnmuiK duKu n jweI ] (1345-12, pRBwqI, m: 1)

manmukh ka-o dukh darad vi-aapas manmukh dukh na jaa-ee.

Pain and suffering afflict the ego-oriented. The pains of the ego-oriented shall never depart.

suK duK dwqw gurmuiK jwqw myil ley srxweI ]2] (1345-12, pRBwqI, m: 1)

sukh dukh daataa Gurmukh jaataa mayl la-ay sarnaa-ee. ||2||

The Guru-oriented recognizes the Giver of pleasure and pain. He merges in His Sanctuary. ||2||

mnmuK qy AB Bgiq n hovis haumY pcih idvwny ] (1345-13, pRBwqI, m: 1)

manmukh tay abh bhagat na hovas ha-umai pacheh divaanay.

The ego-oriented do not know loving devotional worship; they are insane, rotting away in their egotism.

iehu mnUAw iKnu aUiB pieAwlI jb lig sbd n jwny ]3] (1345-13, pRBwqI, m: 1)

ih manoo-aa khin oobh paa-i-aalee jab lag sabad na jaanay. ||3||

This mind flies in an instant from the heavens to the underworld, as long as it does not know the Shabad, the Guru's Word. ||3||

BUK ipAwsw jgu BieAw iqpiq nhI ibnu siqgur pwey ] (1345-14, pRBwqI, m: 1)

bhookh pi-aasaa jag bha-i-aa tipat nahee bin satgur paa-ay.

The world has become hungry and thirsty; without the True Guru, it is not satisfied.

shjY shju imlY suKu pweIAY drgh pYDw jwey ]4] (1345-15, pRBwqI, m: 1)

sahjai sahj milai sukh paa-ee-ai dargeh paiDhaa jaa-ay. ||4||

Merging intuitively in the Celestial Lord, peace is obtained, and one goes to the Lord's Court wearing robes of honor. ||4||

drgh dwnw bInw ieku Awpy inrml gur kI bwxI ] (1345-15, pRBwqI, m: 1)

dargeh daanaa beenaa ik aapay nirmal gur kee banee.

The Lord in His Court is Himself the Knower and Seer; the Word of the Guru's Bani is Immaculate.

Awpy surqw scu vIcwris Awpy bUJY pdu inrbwxI ]5] (1345-16, pRBwqI, m: 1)

aapay surtaa sach veechaaras aapay boojhai pad nirbaanee. ||5||

He Himself is the Awareness of Truth; He Himself understands the state of nirvana. ||5||

jlu qrMg AgnI pvnY Puin qRY imil jgqu aupwieAw ] (1345-16, pRBwqI, m: 1)

jal tarang agnee pavnai fun tarai mil jagat upaa-i-aa.

He made the waves of water, the fire and the air, and then joined the three together to form the world.

AYsw blu Clu iqn kau dIAw hukmI Twik rhwieAw ]6] (1345-17, pRBwqI, m: 1)

aisaa bal chhal tin ka-o dee-aa hukmee thaak rahaa-i-aa. ||6||

He blessed these elements with such power, that they remain subject to His Command. ||6||

AYsy jn ivrly jg AMdir priK KjwnY pwieAw ] (1345-18, pRBwqI, m: 1)

aisay jan virlay jag andar parakh khajaanai paa-i-aa.

How rare are those humble beings in this world, whom the Lord tests and places in His Treasury.

jwiq vrn qy Bey AqIqw mmqw loBu cukwieAw ]7] (1345-18, pRBwqI, m: 1)

jaat varan tay bha-ay ateetaa mamtaa lobh chukaa-i-aa. ||7||

They rise above social status and color, and rid themselves of possessiveness and greed. ||7||

nwim rqy qIrQ sy inrml duKu haumY mYlu cukwieAw ] (1345-19, pRBwqI, m: 1)

naam ratay tirath say nirmal dukh ha-umai mail chukaa-i-aa.

Attuned to the Naam, the Name of the Lord, they are like immaculate sacred shrines; they are rid of the pain and pollution of egotism.

nwnku iqn ky crn pKwlY ijnw gurmuiK swcw BwieAw ]8]7] (1345-19, pRBwqI, m: 1)

naanak tin kay charan pakhaalai jinaa Gurmukh saachaa bhaa-i-aa. ||8||7||

Nanak washes the feet of those who, as Guru-oriented, love the True Lord. ||8||7||

pRBwqI mhlw 3 ibBws (1346-2)

parbhaatee mehlaa 3 bibhaas

Prabhaatee, Third Mehla, Bibhaas:

<> siqgur pRswid ] (1346-2)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

gur prswdI vyKu qU hir mMdru qyrY nwil ] (1346-3, pRBwqI ibBws, m: 3)

gur parsaadee vaykh too har mandar tayrai naal.

By Guru's Grace, see that the Temple of the Lord is within you.

hir mMdru sbdy KojIAY hir nwmo lyhu sm@wil ]1] (1346-3, pRBwqI ibBws, m: 3)

har mandar sabday khojee-ai har naamo layho samHaal. ||1||

The Temple of the Lord is found through the Shabad, the Guru's Word; contemplate the Lord's Name. ||1||

mn myry sbid rpY rMgu hoie ] (1346-4, pRBwqI ibBws, m: 3)

man mayray sabad rapai rang ho-ay.

O my mind, be joyfully attuned to the Shabad.

scI Bgiq scw hir mMdru pRgtI swcI soie ]1] rhwau ] (1346-4, pRBwqI ibBws, m: 3)

sachee bhagat sachaa har mandar pargatee saachee so-ay. ||1|| rahaa-o.

True is devotional worship, and True is the Temple of the Lord; True is His Manifest Glory. ||1||Pause||

hir mMdru eyhu srIru hY igAwin rqin prgtu hoie ] (1346-4, pRBwqI ibBws, m: 3)

har mandar ayhu sareer hai gi-aan ratan pargat ho-ay.

This body is the Temple of the Lord, in which the jewel of spiritual wisdom is revealed.

mnmuK mUlu n jwxnI mwxis hir mMdru n hoie ]2] (1346-5, pRBwqI ibBws, m: 3)

manmukh mool na jaannee maanas har mandar na ho-ay. ||2||

The ego-oriented do not know anything at all; they do not believe that the Lord's Temple is within. ||2||

hir mMdru hir jIau swijAw riKAw hukim svwir ] (1346-6, pRBwqI ibBws, m: 3)

har mandar har jee-o saaji-aa rakhi-aa hukam savaar.

The Dear Lord created the Temple of the Lord; He adorns it by His Will.

Duir lyKu iliKAw su kmwvxw koie n mytxhwru ]3] (1346-6, pRBwqI ibBws, m: 3)

Dhur laykh likhi-aa so kamaavanaa ko-ay na maytanhaar. ||3||

All act according to their pre-ordained destiny; no one can erase it. ||3||

sbdu cIin@ suKu pwieAw scY nwie ipAwr ] (1346-7, pRBwqI ibBws, m: 3)

sabad cheeneh sukh paa-i-aa sachai naa-ay pi-aar.

Contemplating the Shabad, peace is obtained, loving the True Name.

hir mMdru sbdy sohxw kMcnu kotu Apwr ]4] (1346-7, pRBwqI ibBws, m: 3)

har mandar sabday sohnaa kanchan kot apaar. ||4||

The Temple of the Lord is embellished with the Shabad; it is an Infinite Fortress of God. ||4||

hir mMdru eyhu jgqu hY gur ibnu GorMDwr ] (1346-8, pRBwqI ibBws, m: 3)

har mandar ayhu jagat hai gur bin ghoranDhaar.

This world is the Temple of the Lord; without the Guru, there is only pitch darkness.

dUjw Bwau kir pUjdy mnmuK AMD gvwr ]5] (1346-8, pRBwqI ibBws, m: 3)

doojaa bhaa-o kar poojday manmukh anDh gavaar. ||5||

The blind and foolish ego-oriented worship in the love of materialism. ||5||

ijQY lyKw mMgIAY iqQY dyh jwiq n jwie ] (1346-9, pRBwqI ibBws, m: 3)

jithai laykhaa mangee-ai tithai dayh jaat na jaa-ay.

One's body and social status do not go along to that place, where all are called to account.

swic rqy sy aubry duKIey dUjY Bwie ]6] (1346-9, pRBwqI ibBws, m: 3)

saach ratay say ubray dukhee-ay doojai bhaa-ay. ||6||

Those who are attuned to Truth are saved; those in the love of materialism are miserable. ||6||

hir mMdr mih nwmu inDwnu hY nw bUJih mugD gvwr ] (1346-9, pRBwqI ibBws, m: 3)

har mandar meh naam niDhaan hai naa boojheh mugaDh gavaar.

The treasure of the Naam is within the Temple of the Lord. The idiotic fools do not realize this.

gur prswdI cIin@Aw hir rwiKAw auir Dwir ]7] (1346-10, pRBwqI ibBws, m: 3)

gur parsaadee cheenHi-aa har raakhi-aa ur Dhaar. ||7||

By Guru's Grace, I have realized this. I keep the Lord enshrined within my heart. ||7||

gur kI bwxI gur qy jwqI ij sbid rqy rMgu lwie ] (1346-11, pRBwqI ibBws, m: 3)

gur kee banee gur tay jaatee je sabad ratay rang laa-ay.

Those who are attuned to the love of the Shabad know the Guru, through the Word of the Guru's Bani.

pivqu pwvn sy jn inrml hir kY nwim smwie ]8] (1346-11, pRBwqI ibBws, m: 3)

pavit paavan say jan nirmal har kai naam samaa-ay. ||8||

Sacred, pure and immaculate are those humble beings who are absorbed in the Name of the Lord. ||8||

hir mMdru hir kw hwtu hY riKAw sbid svwir ] (1346-12, pRBwqI ibBws, m: 3)

har mandar har kaa haat hai rakhi-aa sabad savaar.

The Temple of the Lord is the Lord's Shop; He embellishes it with the Word of His Shabad.

iqsu ivic saudw eyku nwmu gurmuiK lYin svwir ]9] (1346-12, pRBwqI ibBws, m: 3)

tis vich sa-udaa ayk naam Gurmukh lain savaar. ||9||

In that shop is the merchandise of the One Name; the Guru-oriented adorn themselves with it. ||9||

hir mMdr mih mnu lohtu hY moihAw dUjY Bwie ] (1346-13, pRBwqI ibBws, m: 3)

har mandar meh man lohat hai mohi-aa doojai bhaa-ay.

The mind is like iron slag, within the Temple of the Lord; it is lured by the love of materialism.

pwris ByitAY kMcnu BieAw kImiq khI n jwie ]10] (1346-13, pRBwqI ibBws, m: 3)

paaras bhayti-ai kanchan bha-i-aa keemat kahee na jaa-ay. ||10||

Meeting with the Guru, the Philosopher's Stone, the mind is transformed into gold. Its value cannot be described. ||10||

hir mMdr mih hir vsY srb inrMqir soie ] (1346-14, pRBwqI ibBws, m: 3)

har mandar meh har vasai sarab nirantar so-ay.

The Lord abides within the Temple of the Lord. He is pervading in all.

nwnk gurmuiK vxjIAY scw saudw hoie ]11]1] (1346-14, pRBwqI ibBws, m: 3)

naanak Gurmukh vanjee-ai sachaa sa-udaa ho-ay. ||11||1||

O Nanak, the Guru-oriented trade in the merchandise of Truth. ||11||1||

pRBwqI mhlw 3 ] (1346-15)

parbhaatee mehlaa 3.

Prabhaatee, Third Mehla:

BY Bwie jwgy sy jn jwgRx krih haumY mYlu auqwir ] (1346-15, pRBwqI, m: 3)

bhai bhaa-ay jaagay say jan jaagran karahi ha-umai mail utaar.

Those who remain awake and aware in the Love and Fear of God, rid themselves of the filth and pollution of egotism.

sdw jwgih Gru Apxw rwKih pMc qskr kwFih mwir ]1] (1346-16, pRBwqI, m: 3)

sadaa jaageh ghar apnaa raakhahi panch taskar kaadheh maar. ||1||

They remain awake and aware forever, and protect their homes, by beating and driving out the five thieves. ||1||

mn myry gurmuiK nwmu iDAwie ] (1346-16, pRBwqI, m: 3)

man mayray Gurmukh naam Dhi-aa-ay.

O my mind, as Guru-oriented, meditate on the Naam, the Name of the Lord.

ijqu mwrig hir pweIAY mn syeI krm kmwie ]1] rhwau ] (1346-17, pRBwqI, m: 3)

jit maarag har paa-ee-ai man say-ee karam kamaa-ay. ||1|| rahaa-o.

O mind, do only those deeds which will lead you to the Path of the Lord. ||1||Pause||

gurmuiK shj Duin aUpjY duKu haumY ivchu jwie ] (1346-17, pRBwqI, m: 3)

Gurmukh sahj Dhun oopjai dukh ha-umai vichahu jaa-ay.

The celestial melody wells up in the Guru-oriented, and the pains of egotism are taken away.

hir nwmw hir min vsY shjy hir gux gwie ]2] (1346-18, pRBwqI, m: 3)

har naamaa har man vasai sehjay har gun gaa-ay. ||2||

The Name of the Lord abides in the mind, as one intuitively sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

gurmqI muK sohxy hir rwiKAw auir Dwir ] (1346-19, pRBwqI, m: 3)

gurmatee mukh sohnay har raakhi-aa ur Dhaar.

Those who follow the Guru's Teachings - their faces are radiant and beautiful. They keep the Lord enshrined in their hearts.

AYQY EQY suKu Gxw jip hir hir auqry pwir ]3] (1346-19, pRBwqI, m: 3)

aithai othai sukh ghanaa jap har har utray paar. ||3||

Here and hereafter, they find absolute peace; chanting the Name of the Lord, they are carried across to the other shore. ||3||

haumY ivic jwgRxu n hoveI hir Bgiq n pveI Qwie ] (1347-1, pRBwqI, m: 3)

ha-umai vich jaagran na hova-ee har bhagat na pav-ee thaa-ay.

In egotism, one cannot remain awake and aware, and one's devotional worship of the Lord is not accepted.

mnmuK dir FoeI nw lhih Bwie dUjY krm kmwie ]4] (1347-1, pRBwqI, m: 3)

manmukh dar dho-ee naa laheh bhaa-ay doojai karam kamaa-ay. ||4||

The ego-oriented find no place in the Court of the Lord; they do their deeds in the love of materialism. ||4||

iDRgu Kwxw iDRgu pYn@xw ijn@w dUjY Bwie ipAwru ] (1347-2, pRBwqI, m: 3)

Dharig khaanaa Dharig painHnaa jinHaa doojai bhaa-ay pi-aar.

Cursed is the food, and cursed are the clothes, of those who are attached to the love of materialism.

ibstw ky kIVy ibstw rwqy mir jMmih hoih KuAwru ]5] (1347-2, pRBwqI, m: 3)

bistaa kay keerhay bistaa raatay mar jameh hohi khu-aar. ||5||

They are like maggots in manure, sinking into manure. In death and rebirth, they are wasted away to ruin. ||5||

ijn kau siqguru ByitAw iqnw ivthu bil jwau ] (1347-3, pRBwqI, m: 3)

jin ka-o satgur bhayti-aa tinaa vitahu bal jaa-o.

I am a sacrifice to those who meet with the True Guru.

iqn kI sMgiq imil rhW scy sic smwau ]6] (1347-3, pRBwqI, m: 3)

tin kee sangat mil rahaaN sachay sach samaa-o. ||6||

I shall continue to associate with them; devoted to Truth, I am absorbed in Truth. ||6||

pUrY Bwig guru pweIAY aupwie ikqY n pwieAw jwie ] (1347-4, pRBwqI, m: 3)

poorai bhaag gur paa-ee-ai upaa-ay kitai na paa-i-aa jaa-ay.

By perfect destiny, the Guru is found. He cannot be found by any efforts.

siqgur qy shju aUpjY haumY sbid jlwie ]7] (1347-4, pRBwqI, m: 3)

satgur tay sahj oopjai ha-umai sabad jalaa-ay. ||7||

Through the True Guru, intuitive wisdom wells up; through the Shabad, the Guru's Word, egotism is burnt away. ||7||

hir srxweI Bju mn myry sB ikCu krxY jogu ] (1347-5, pRBwqI, m: 3)

har sarnaa-ee bhaj man mayray sabh kichh karnai jog.

O my mind, hurry to the Sanctuary of the Lord; He is Potent to do everything.

nwnk nwmu n vIsrY jo ikCu krY su hogu ]8]2]7]2]9] (1347-5, pRBwqI, m: 3)

naanak naam na veesrai jo kichh karai so hog. ||8||2||7||2||9||

O Nanak, never forget the Naam, the Name of the Lord. Whatever He does, comes to pass. ||8||2||7||2||9||

ibBws pRBwqI mhlw 5 AstpdIAw (1347-7)

bibhaas parbhaatee mehlaa 5 asatpadee-aa

Bibhaas, Prabhaatee, Fifth Mehla, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (1347-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mwq ipqw BweI suqu binqw ] (1347-8, ibBws pRBwqI, m: 5)

maat pitaa bhaa-ee sut banitaa.

Mother, father, siblings, children and spouse

cUgih cog An�d isau jugqw ] (1347-8, ibBws pRBwqI, m: 5)

choogeh chog anand si-o jugtaa.

involved with them, people eat the food of bliss.

auriJ pirE mn mIT muohwrw ] (1347-8, ibBws pRBwqI, m: 5)

urajh pari-o man meeth mohaaraa.

The mind is entangled in sweet emotional attachment.

gun gwhk myry pRwn ADwrw ]1] (1347-9, ibBws pRBwqI, m: 5)

gun gaahak mayray paraan aDhaaraa. ||1||

Those who seek God's Glorious Virtues are the support of my breath of life. ||1||

eyku hmwrw AMqrjwmI ] (1347-9, ibBws pRBwqI, m: 5)

ayk hamaaraa antarjaamee.

My One Lord is the Inner-Knower, the Searcher of hearts.

Dr eykw mY itk eyksu kI isir swhw vf purKu suAwmI ]1] rhwau ] (1347-9, ibBws pRBwqI, m: 5)

Dhar aykaa mai tik aykas kee sir saahaa vad purakh su-aamee. ||1|| rahaa-o.

He alone is my Support; He is my only Protection. My Great Lord and Master is over and above the heads of kings. ||1||Pause||

Cl nwgin isau myrI tUtin hoeI ] (1347-10, ibBws pRBwqI, m: 5)

chhal naagan si-o mayree tootan ho-ee.

I have broken my ties to that deceitful serpent.

guir kihAw ieh JUTI DohI ] (1347-10, ibBws pRBwqI, m: 5)

gur kahi-aa ih jhoothee Dhohee.

The Guru has told me that it is false and fraudulent.

muiK mITI KweI kaurwie ] (1347-11, ibBws pRBwqI, m: 5)

mukh meethee khaa-ee ka-uraa-ay.

Its face is sweet, but it tastes very bitter.

AMimRq nwim mnu rihAw AGwie ]2] (1347-11, ibBws pRBwqI, m: 5)

amrit naam man rahi-aa aghaa-ay. ||2||

My mind remains satisfied with the Ambrosial Naam, the Name of the Lord. ||2||

loB moh isau geI ivKoit ] (1347-11, ibBws pRBwqI, m: 5)

lobh moh si-o ga-ee vikhot.

I have broken my ties with greed and emotional attachment.

guir ik�pwil moih kInI Coit ] (1347-12, ibBws pRBwqI, m: 5)

gur kirpaal mohi keenee chhot.

The Merciful Guru has rescued me from them.

ieh TgvwrI bhuqu Gr gwly ] (1347-12, ibBws pRBwqI, m: 5)

ih thagvaaree bahut ghar gaalay.

These cheating thieves have plundered so many homes.

hm guir rwiK lIey ikrpwly ]3] (1347-12, ibBws pRBwqI, m: 5)

ham gur raakh lee-ay kirpaalay. ||3||

The Merciful Guru has protected and saved me. ||3||

kwm k�oD isau Twtu n binAw ] (1347-13, ibBws pRBwqI, m: 5)

kaam kroDh si-o thaat na bani-aa.

I have no dealings whatsoever with lust and anger.

gur aupdysu moih kwnI suinAw ] (1347-13, ibBws pRBwqI, m: 5)

gur updays mohi kaanee suni-aa.

I listen to the Guru's Teachings.

jh dyKau qh mhw cMfwl ] (1347-13, ibBws pRBwqI, m: 5)

jah daykh-a-u tah mahaa chandaal.

Wherever I look, I see the most horrible goblins.

rwiK lIey ApunY guir gopwl ]4] (1347-14, ibBws pRBwqI, m: 5)

raakh lee-ay apunai gur gopaal. ||4||

My Guru, the Lord of the World, has saved me from them. ||4||

ds nwrI mY krI duhwgin ] (1347-14, ibBws pRBwqI, m: 5)

das naaree mai karee duhaagan.

I have made widows of the ten sensory organs.

guir kihAw eyh rsih ibKwgin ] (1347-14, ibBws pRBwqI, m: 5)

gur kahi-aa ayh raseh bikhaagan.

The Guru has told me that these pleasures are the fires of corruption.

ien snbMDI rswqil jwie ] (1347-15, ibBws pRBwqI, m: 5)

in sanbanDhee rasaatal jaa-ay.

Those who associate with them go to hell.

hm guir rwKy hir ilv lwie ]5] (1347-15, ibBws pRBwqI, m: 5)

ham gur raakhay har liv laa-ay. ||5||

The Guru has saved me; I am lovingly attuned to the Lord. ||5||

AhMmyv isau msliq CofI ] (1347-15, ibBws pRBwqI, m: 5)

ahaNmayv si-o maslat chhodee.

I have forsaken the advice of my ego.

guir kihAw iehu mUrKu hofI ] (1347-16, ibBws pRBwqI, m: 5)

gur kahi-aa ih moorakh hodee.

The Guru has told me that this is foolish stubbornness.

iehu nIGru Gru khI n pwey ] (1347-16, ibBws pRBwqI, m: 5)

ih neeghar ghar kahee na paa-ay.

This ego is homeless; it shall never find a home.

hm guir rwiK lIey ilv lwey ]6] (1347-16, ibBws pRBwqI, m: 5)

ham gur raakh lee-ay liv laa-ay. ||6||

The Guru has saved me; I am lovingly attuned to the Lord. ||6||

ien logn isau hm Bey bYrweI ] (1347-17, ibBws pRBwqI, m: 5)

in logan si-o ham bha-ay bairaa-ee.

I have become alienated from these people.

eyk igRh mih duie n KtWeI ] (1347-17, ibBws pRBwqI, m: 5)

ayk garih meh du-ay na khataaN-ee.

We cannot both live together in one home.

Awey pRB pih AMcir lwig ] (1347-17, ibBws pRBwqI, m: 5)

aa-ay parabh peh anchar laag.

Grasping the hem of the Guru's Robe, I have come to God.

krhu qpwvsu pRB srbwig ]7] (1347-18, ibBws pRBwqI, m: 5)

karahu tapaavas parabh sarbaag. ||7||

Please be fair with me, All-knowing Lord God. ||7||

pRB his boly kIey inAWeyN ] (1347-18, ibBws pRBwqI, m: 5)

parabh has bolay kee-ay ni-aaN-ayN.

God smiled at me and spoke, passing judgement.

sgl dUq myrI syvw lwey ] (1347-18, ibBws pRBwqI, m: 5)

sagal doot mayree sayvaa laa-ay.

He made all the demons perform service for me.

qUM Twkuru iehu igRhu sBu qyrw ] (1347-19, ibBws pRBwqI, m: 5)

tooN thaakur ih garihu sabh tayraa.

You are my Lord and Master; all this home belongs to You.

khu nwnk guir kIAw inbyrw ]8]1] (1347-19, ibBws pRBwqI, m: 5)

kaho naanak gur kee-aa nibayraa. ||8||1||

Says Nanak, the Guru has passed judgement. ||8||1||

pRBwqI mhlw 5 ] (1347-19)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

mn mih k�oDu mhw AhMkwrw ] (1348-1, pRBwqI, m: 5)

man meh kroDh mahaa ahaNkaaraa.

Within the mind dwell anger and massive ego.

pUjw krih bhuqu ibsQwrw ] (1348-1, pRBwqI, m: 5)

poojaa karahi bahut bisthaaraa.

Worship services are performed with great pomp and ceremony.

kir iesnwnu qin ck� bxwey ] (1348-1, pRBwqI, m: 5)

kar isnaan tan chakar banaa-ay.

Ritual cleansing baths are taken, and sacred marks are applied to the body.

AMqr kI mlu kb hI n jwey ]1] (1348-1, pRBwqI, m: 5)

antar kee mal kab hee na jaa-ay. ||1||

But still, the filth and pollution within never depart. ||1||

iequ sMjim pRBu ikn hI n pwieAw ] (1348-2, pRBwqI, m: 5)

it sanjam parabh kin hee na paa-i-aa.

No one has ever found God in this way.

BgauqI mudRw mnu moihAw mwieAw ]1] rhwau ] (1348-2, pRBwqI, m: 5)

bhag-utee mudraa man mohi-aa maa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

The sacred mudras - ritualistic hand gestures - are made, but the mind remains enticed by Maya. ||1||Pause||

pwp krih pMcW ky bis ry ] (1348-3, pRBwqI, m: 5)

paap karahi panchaaN kay bas ray.

They commit sins, under the influence of the five thieves.

qIriQ nwie khih siB auqry ] (1348-3, pRBwqI, m: 5)

tirath naa-ay kaheh sabh utray.

They bathe at sacred shrines, and claim that everything has been washed off.

bhuir kmwvih hoie insMk ] (1348-3, pRBwqI, m: 5)

bahur kamaaveh ho-ay nisank.

Then they commit them again, without fear of the consequences.

jm puir bWiD Kry kwl�k ]2] (1348-4, pRBwqI, m: 5)

jam pur baaNDh kharay kaalank. ||2||

The sinners are bound and gagged, and taken to the City of Death. ||2||

GUGr bwiD bjwvih qwlw ] (1348-4, pRBwqI, m: 5)

ghooghar baaDh bajaaveh taalaa.

The ankle-bells shake and the cymbals vibrate,

AMqir kptu iPrih byqwlw ] (1348-4, pRBwqI, m: 5)

antar kapat fireh baytaalaa.

but those who have deception within wander lost like demons.

vrmI mwrI swpu n mUAw ] (1348-5, pRBwqI, m: 5)

varmee maaree saap na moo-aa.

By destroying its hole, the snake is not killed.

pRBu sB ikCu jwnY ijin qU kIAw ]3] (1348-5, pRBwqI, m: 5)

parabh sabh kichh jaanai jin too kee-aa. ||3||

God, who created you, knows everything. ||3||

pUMAr qwp gyrI ky bsqRw ] (1348-5, pRBwqI, m: 5)

pooNar taap gayree kay bastaraa.

You worship fire and wear saffron colored robes.

Apdw kw mwirAw igRh qy nsqw ] (1348-6, pRBwqI, m: 5)

apdaa kaa maari-aa garih tay nastaa.

Stung by your misfortune, you abandon your home.

dysu Coif prdysih DwieAw ] (1348-6, pRBwqI, m: 5)

days chhod pardayseh Dhaa-i-aa.

Leaving your own country, you wander in foreign lands.

pMc cMfwl nwly lY AwieAw ]4] (1348-6, pRBwqI, m: 5)

panch chandaal naalay lai aa-i-aa. ||4||

But you bring the five rejects with you. ||4||

kwn Prwie ihrwey tUkw ] (1348-7, pRBwqI, m: 5)

kaan faraa-ay hiraa-ay tookaa.

You have split your ears, and now you steal crumbs.

Gir Gir mWgY iqRpqwvn qy cUkw ] (1348-7, pRBwqI, m: 5)

ghar ghar maaNgai tariptaavan tay chookaa.

You beg from door to door, but you fail to be satisfied.

binqw Coif bd ndir pr nwrI ] (1348-7, pRBwqI, m: 5)

banitaa chhod bad nadar par naaree.

You have abandoned your own wife, but now you sneak glances at other women.

vyis n pweIAY mhw duiKAwrI ]5] (1348-8, pRBwqI, m: 5)

vays na paa-ee-ai mahaa dukhi-aaree. ||5||

God is not found by wearing religious robes; you are utterly miserable! ||5||

bolY nwhI hoie bYTw monI ] (1348-8, pRBwqI, m: 5)

bolai naahee ho-ay baithaa monee.

He does not speak; he is on silence.

AMqir klp BvweIAY jonI ] (1348-8, pRBwqI, m: 5)

antar kalap bhavaa-ee-ai jonee.

But he is filled with desire; he is made to wander in reincarnation.

AMn qy rhqw duKu dyhI shqw ] (1348-9, pRBwqI, m: 5)

ann tay rahtaa dukh dayhee sahtaa.

Abstaining from food, his body suffers in pain.

hukmu n bUJY ivAwipAw mmqw ]6] (1348-9, pRBwqI, m: 5)

hukam na boojhai vi-aapi-aa mamtaa. ||6||

He does not realize the Hukam of the Lord's Command; he is afflicted by possessiveness. ||6||

ibnu siqgur iknY n pweI prm gqy ] (1348-9, pRBwqI, m: 5)

bin satgur kinai na paa-ee param gatay.

Without the True Guru, no one has attained the supreme status.

pUChu sgl byd isMimRqy ] (1348-10, pRBwqI, m: 5)

poochhahu sagal bayd simritay.

Go ahead and ask all the Vedas and the Simritees.

mnmuK krm krY AjweI ] (1348-10, pRBwqI, m: 5)

manmukh karam karai ajaa-ee.

The ego-oriented do useless deeds.

ijau bwlU Gr Taur n TweI ]7] (1348-10, pRBwqI, m: 5)

ji-o baaloo ghar tha-ur na thaa-ee. ||7||

They are like a house of sand, which cannot stand. ||7||

ijs no Bey guoibMd dieAwlw ] (1348-11, pRBwqI, m: 5)

jis no bha-ay gobind da-i-aalaa.

One unto whom the Lord of the Universe becomes Merciful,

gur kw bcnu iqin bwiDE pwlw ] (1348-11, pRBwqI, m: 5)

gur kaa bachan tin baaDhi-o paalaa.

sews the Word of the Guru's Shabad into his robes.

koit mDy koeI sMqu idKwieAw ] (1348-11, pRBwqI, m: 5)

kot maDhay ko-ee sant dikhaa-i-aa.

Out of millions, it is rare that such a devotee is seen.

nwnku iqn kY sMig qrwieAw ]8] (1348-12, pRBwqI, m: 5)

naanak tin kai sang taraa-i-aa. ||8||

O Nanak, with him, we are carried across. ||8||

jy hovY Bwgu qw drsnu pweIAY ] (1348-12, pRBwqI, m: 5)

jay hovai bhaag taa darsan paa-ee-ai.

If one has such good destiny, then the Blessed Vision of His Darshan is obtained.

Awip qrY sBu kutMbu qrweIAY ]1] rhwau dUjw ]2] (1348-12)

aap tarai sabh kutamb taraa-ee-ai. ||1|| rahaa-o doojaa. ||2||

He saves himself, and carries across all his family as well. ||1||SECOND PAUSE||2||

pRBwqI mhlw 5 ] (1348-13)

parbhaatee mehlaa 5.

Prabhaatee, Fifth Mehla:

ismrq nwmu iklibK siB kwty ] (1348-13, pRBwqI, m: 5)

simrat naam kilbikh sabh kaatay.

Meditating in remembrance on the Naam, all the sins are erased.

Drm rwie ky kwgr Pwty ] (1348-14, pRBwqI, m: 5)

Dharam raa-ay kay kaagar faatay.

The accounts held by the Righteous Judge, Dharamraj are torn up.

swDsMgiq imil hir rsu pwieAw ] (1348-14, pRBwqI, m: 5)

saaDhsangat mil har ras paa-i-aa.

Joining the holy Saadh Sanggat, I have found the Sublime Essence of the Lord.

pwrbRhmu ird mwih smwieAw ]1] (1348-14, pRBwqI, m: 5)

paarbarahm rid maahi samaa-i-aa. ||1||

The Supreme Lord God has melted into my heart. ||1||

rwm rmq hir hir suKu pwieAw ] (1348-15, pRBwqI, m: 5)

raam ramat har har sukh paa-i-aa.

Dwelling on the Lord, I have found peace.

qyry dws crn srnwieAw ]1] rhwau ] (1348-15, pRBwqI, m: 5)

tayray daas charan sarnaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.

Your slaves seek the Sanctuary of Your Feet. ||1||Pause||

cUkw gauxu imitAw AMiDAwru ] (1348-15, pRBwqI, m: 5)

chookaa ga-on miti-aa anDhi-aar.

The cycle of reincarnation is ended, and darkness is dispelled.

guir idKlwieAw mukiq duAwru ] (1348-16, pRBwqI, m: 5)

gur dikhlaa-i-aa mukat du-aar.

The Guru has revealed the door of liberation.

hir pRym Bgiq mnu qnu sd rwqw ] (1348-16, pRBwqI, m: 5)

har paraym bhagat man tan sad raataa.

My mind and body are forever imbued with loving devotion to the Lord.

pRBU jnwieAw qb hI jwqw ]2] (1348-16, pRBwqI, m: 5)

parabhoo janaa-i-aa tab hee jaataa. ||2||

Now I know God, because He has made me know Him. ||2||

Git Git AMqir rivAw soie ] (1348-17, pRBwqI, m: 5)

ghat ghat antar ravi-aa so-ay.

He is contained in each and every heart.

iqsu ibnu bIjo nwhI koie ] (1348-17, pRBwqI, m: 5)

tis bin beejo naahee ko-ay.

Without Him, there is no one at all.

bYr ibroD Cydy BY BrmW ] (1348-17, pRBwqI, m: 5)

bair biroDh chhayday bhai bharmaaN.

Hatred, conflict, fear and doubt have been eliminated.

pRiB puMin AwqmY kIny Drmw ]3] (1348-18, pRBwqI, m: 5)

parabh punn aatmai keenay Dharmaa. ||3||

God, the Soul of Pure Goodness, has manifested His Righteousness. ||3||

mhw qrMg qy kWFY lwgw ] (1348-18, pRBwqI, m: 5)

mahaa tarang tay kaaNdhai laagaa.

He has rescued me from the most dangerous waves.

jnm jnm kw tUtw gWFw ] (1348-18, pRBwqI, m: 5)

janam janam kaa tootaa gaaNdhaa.

Separated from Him for countless lifetimes, I am united with Him once again.

jpu qpu sMjmu nwmu sm@wilAw ] (1348-19, pRBwqI, m: 5)

jap tap sanjam naam samHaali-aa.

Chanting, intense meditation and strict self-discipline are the contemplation of the Naam.

ApunY Twkuir ndir inhwilAw ]4] (1348-19, pRBwqI, m: 5)

apunai thaakur nadar nihaali-aa. ||4||

My Lord and Master has blessed me with His Glance of Grace. ||4||

mMgl sUK kilAwx iqQweIN ] (1348-19, pRBwqI, m: 5)

mangal sookh kali-aan tithaa-eeN.

Bliss, peace and salvation are found in that place,

jh syvk gopwl gusweI ] (1349-1, pRBwqI, m: 5)

jah sayvak gopaal gusaa-ee.

where the servants of the Lord of the World abide.

pRB supRsMn Bey gopwl ] (1349-1, pRBwqI, m: 5)

parabh suparsan bha-ay gopaal.

God, the Lord of the World, is pleased and satisfied with me.

jnm jnm ky imty ibqwl ]5] (1349-1, pRBwqI, m: 5)

janam janam kay mitay bitaal. ||5||

My disharmony with Him of so many lifetimes is ended. ||5||

hom jg aurD qp pUjw ] (1349-2, pRBwqI, m: 5)

hom jag uraDh tap poojaa.

Burnt offerings, sacred feasts, intense meditations with the body upside-down, worship services

koit qIrQ iesnwnu krIjw ] (1349-2, pRBwqI, m: 5)

kot tirath isnaan kareejaa.

and taking millions of cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage

crn kml inmK irdY Dwry ] (1349-2, pRBwqI, m: 5)

charan kamal nimakh ridai Dhaaray.

the merits of all these are obtained by enshrining the Lord's Lotus Feet within the heart, even for an instant.

goibMd jpq siB kwrj swry ]6] (1349-3, pRBwqI, m: 5)

gobind japat sabh kaaraj saaray. ||6||

Meditating on the Lord of the Universe, all one's affairs are resolved. ||6||

aUcy qy aUcw pRB Qwnu ] (1349-3, pRBwqI, m: 5)

oochay tay oochaa parabh thaan.

God's Place is the highest of the high.

hir jn lwvih shij iDAwnu ] (1349-3, pRBwqI, m: 5)

har jan laaveh sahj Dhi-aan.

The Lord's humble servants intuitively focus their meditation on Him.

dws dwsn kI bWCau DUir ] (1349-4, pRBwqI, m: 5)

daas daasan kee baaNchha-o Dhoor.

I long for the dust of the slaves of the Lord's slaves.

srb klw pRIqm BrpUir ]7] (1349-4, pRBwqI, m: 5)

sarab kalaa pareetam bharpoor. ||7||

My Beloved Lord is Complete, with All Powers. ||7||

mwq ipqw hir pRIqmu nyrw ] (1349-4, pRBwqI, m: 5)

maat pitaa har pareetam nayraa.

My Beloved Lord, my Mother and Father, is always near.

mIq swjn Brvwsw qyrw ] (1349-5, pRBwqI, m: 5)

meet saajan bharvaasaa tayraa.

O my Friend and Companion, You are my Trusted Support.

kru gih lIny Apuny dws ] (1349-5, pRBwqI, m: 5)

kar geh leenay apunay daas.

God takes His slaves by the hand, and makes them His Own.

jip jIvY nwnku guxqws ]8]3]2]7]12] (1349-5, pRBwqI, m: 5)

jap jeevai naanak guntaas. ||8||3||2||7||12||

Nanak lives by meditating on the Lord, the Treasure of Virtue. ||8||3||2||7||12||

ibBws pRBwqI bwxI Bgq kbIr jI kI (1349-7)

bibhaas parbhaatee banee bhagat kabeer jee kee

Bibhaas, Prabhaatee, The Word Of devotee Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (1349-7)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mrn jIvn kI sMkw nwsI ] (1349-8, ibBws pRBwqI, Bgq kbIr jI)

maran jeevan kee sankaa naasee.

My anxious fears of death and rebirth have been taken away.

Awpn rMig shj prgwsI ]1] (1349-8, ibBws pRBwqI, Bgq kbIr jI)

aapan rang sahj pargaasee. ||1||

The Celestial Lord has shown His Love for me. ||1||

pRgtI joiq imitAw AMiDAwrw ] (1349-8, ibBws pRBwqI, Bgq kbIr jI)

pargatee jot miti-aa anDhi-aaraa.

The Divine Light has dawned, and darkness has been dispelled.

rwm rqnu pwieAw krq bIcwrw ]1] rhwau ] (1349-9, ibBws pRBwqI, Bgq kbIr jI)

raam ratan paa-i-aa karat beechaaraa. ||1|| rahaa-o.

Contemplating the Lord, I have obtained the Jewel of His Name. ||1||Pause||

jh An�du duKu dUir pieAwnw ] (1349-9, ibBws pRBwqI, Bgq kbIr jI)

jah anand dukh door pa-i-aanaa.

Pain are removed from that place where there is bliss.

mnu mwnku ilv qqu lukwnw ]2] (1349-9, ibBws pRBwqI, Bgq kbIr jI)

man maanak liv tat lukaanaa. ||2||

The jewel of the mind is focused and attuned to the essence of reality. ||2||

jo ikCu hoAw su qyrw Bwxw ] (1349-10, ibBws pRBwqI, Bgq kbIr jI)

jo kichh ho-aa so tayraa bhaanaa.

Whatever happens is by the Pleasure of Your Will.

jo iev bUJY su shij smwxw ]3] (1349-10, ibBws pRBwqI, Bgq kbIr jI)

jo iv boojhai so sahj samaanaa. ||3||

Whoever understands this, is intuitively merged in the Lord. ||3||

khqu kbIru iklibK gey KIxw ] (1349-10, ibBws pRBwqI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer kilbikh ga-ay kheenaa.

Says Kabeer, my sins have been obliterated.

mnu BieAw jgjIvn lIxw ]4]1] (1349-11, ibBws pRBwqI, Bgq kbIr jI)

man bha-i-aa jagjeevan leenaa. ||4||1||

My mind has merged into the Lord, the Life of the World. ||4||1||

pRBwqI ] (1349-11)

parbhaatee.

Prabhaatee:

Alhu eyku msIiq bsqu hY Avru mulKu iksu kyrw ] (1349-11, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

alhu ayk maseet basat hai avar mulakh kis kayraa.

If the Lord Allah lives only in the mosque, then to whom does the rest of the world belong?

ihMdU mUriq nwm invwsI duh mih qqu n hyrw ]1] (1349-12, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

hindoo moorat naam nivaasee duh meh tat na hayraa. ||1||

According to the Hindus, the Lord's Name abides in the idol, but there is no truth in either of these claims. ||1||

Alh rwm jIvau qyry nweI ] (1349-12, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

alah raam jeeva-o tayray naa-ee.

O Allah, O Raam, I live by Your Name.

qU kir imhrwmiq sweI ]1] rhwau ] (1349-13, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

too kar mihraamat saa-ee. ||1|| rahaa-o.

Please show mercy to me, O Master. ||1||Pause||

dKn dyis hrI kw bwsw piCim Alh mukwmw ] (1349-13, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

dakhan days haree kaa baasaa pachhim alah mukaamaa.

The God of the Hindus lives in the southern lands, and the God of the Muslims lives in the west.

idl mih Koij idlY idil Kojhu eyhI Taur mukwmw ]2] (1349-14, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

dil meh khoj dilai dil khojahu ayhee tha-ur mukaamaa. ||2||

Search in your heart - look deep into your heart of hearts; this is the home and the place where God lives. ||2||

bRhmn igAws krih caubIsw kwjI mh rmjwnw ] (1349-14, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

barahman gi-aas karahi cha-ubeesaa kaajee mah ramjaanaa.

The Brahmins observe twenty-four fasts during the year, and the Muslims fast during the month of Ramadaan.

igAwrh mws pws kY rwKy eykY mwih inDwnw ]3] (1349-15, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

gi-aareh maas paas kai raakhay aykai maahi niDhaanaa. ||3||

The Muslims set aside eleven months, and claim that the treasure is only in the one month. ||3||

khw aufIsy mjnu kIAw ikAw msIiq isru nWeyN ] (1349-15, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

kahaa udeesay majan kee-aa ki-aa maseet sir naaN-ayN.

What is the use of bathing at Orissa? Why do the Muslims bow their heads in the mosque?

idl mih kptu invwj gujwrY ikAw hj kwbY jWeyN ]4] (1349-16, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

dil meh kapat nivaaj gujaarai ki-aa haj kaabai jaaN-ayN. ||4||

If someone has deception in his heart, what good is it for him to utter prayers? And what good is it for him to go on pilgrimage to Mecca? ||4||

eyqy Aaurq mrdw swjy ey sB rUp qum@wry ] (1349-16, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

aytay a-urat mardaa saajay ay sabh roop tumHaaray.

You fashioned all these men and women, Lord. All these are Your Forms.

kbIru pUMgrw rwm Alh kw sB gur pIr hmwry ]5] (1349-17, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

kabeer poongraa raam alah kaa sabh gur peer hamaaray. ||5||

Kabeer is the child of God, Allah, Raam. All the Gurus and prophets are mine. ||5||

khqu kbIru sunhu nr nrvY prhu eyk kI srnw ] (1349-17, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

kahat kabeer sunhu nar narvai parahu ayk kee sarnaa.

Says Kabeer, listen, O men and women: seek the Sanctuary of the One.

kyvl nwmu jphu ry pRwnI qb hI inhcY qrnw ]6]2] (1349-18, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

kayval naam japahu ray paraanee tab hee nihchai tarnaa. ||6||2||

Chant the Naam, the Name of the Lord, O mortals, and you shall surely be carried across. ||6||2||

pRBwqI ] (1349-18)

parbhaatee.

Prabhaatee:

Avil Alh nUru aupwieAw kudriq ky sB bMdy ] (1349-19, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

aval alah noor upaa-i-aa kudrat kay sabh banday.

First, Allah created the Light; then, by His Creative Power, He made all mortal beings.

eyk nUr qy sBu jgu aupijAw kaun Bly ko mMdy ]1] (1349-19, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

ayk noor tay sabh jag upji-aa ka-un bhalay ko manday. ||1||

From the One Light, the entire universe welled up. So who is good, and who is bad? ||1||

logw Brim n BUlhu BweI ] (1350-1, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

logaa bharam na bhoolahu bhaa-ee.

O people, O Siblings, do not wander deluded by doubt.

Kwilku Klk Klk mih Kwilku pUir rihE sRb TWeI ]1] rhwau ] (1350-1, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

khaalik khalak khalak meh khaalik poor rahi-o sarab thaaN-ee. ||1|| rahaa-o.

The Creation is in the Creator, and the Creator is in the Creation, totally pervading and permeating all places. ||1||Pause||

mwtI eyk Anyk BWiq kir swjI swjnhwrY ] (1350-2, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

maatee ayk anayk bhaaNt kar saajee saajanhaarai.

The clay is the same, but the Fashioner has fashioned it in various ways.

nw kCu poc mwtI ky BWfy nw kCu poc kuMBwrY ]2] (1350-2, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

naa kachh poch maatee kay bhaaNday naa kachh poch kumbhaarai. ||2||

There is nothing wrong with the pot of clay - there is nothing wrong with the Potter. ||2||

sB mih scw eyko soeI iqs kw kIAw sBu kCu hoeI ] (1350-3, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

sabh meh sachaa ayko so-ee tis kaa kee-aa sabh kachh ho-ee.

The One True Lord abides in all; by His making, everything is made.

hukmu pCwnY su eyko jwnY bMdw khIAY soeI ]3] (1350-3, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

hukam pachhaanai so ayko jaanai bandaa kahee-ai so-ee. ||3||

Whoever realizes the Hukam of His Command, knows the One Lord. He alone is said to be the Lord's slave. ||3||

Alhu AlKu n jweI liKAw guir guVu dInw mITw ] (1350-4, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

alhu alakh na jaa-ee lakhi-aa gur gurh deenaa meethaa.

The Lord Allah is Unseen; He cannot be seen. The Guru has blessed me with this sweet molasses.

kih kbIr myrI sMkw nwsI srb inrMjnu fITw ]4]3] (1350-4, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer mayree sankaa naasee sarab niranjan deethaa. ||4||3||

Says Kabeer, my anxiety and fear have been taken away; I see the Immaculate Lord pervading everywhere. ||4||3||

pRBwqI ] (1350-5)

parbhaatee.

Prabhaatee:

byd kqyb khhu mq JUTy JUTw jo n ibcwrY ] (1350-5, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

bayd katayb kahhu mat jhoothay jhoothaa jo na bichaarai.

Do not say that the Vedas, the Semitic scriptures are false. Those who do not contemplate them are false.

jau sB mih eyku Kudwie khq hau qau ikau murgI mwrY ]1] (1350-5, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

ja-o sabh meh ayk khudaa-ay kahat ha-o ta-o ki-o murgee maarai. ||1||

You say that the One Lord is in all, so why do you kill chickens? ||1||

mulW khhu inAwau KudweI ] (1350-6, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

mulaaN kahhu ni-aa-o khudaa-ee.

O Mullah, tell me: is this God's Justice?

qyry mn kw Brmu n jweI ]1] rhwau ] (1350-6, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

tayray man kaa bharam na jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

The doubts of your mind have not been dispelled. ||1||Pause||

pkir jIau AwinAw dyh ibnwsI mwtI kau ibsimil kIAw ] (1350-7, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

pakar jee-o aani-aa dayh binaasee maatee ka-o bismil kee-aa.

You seize a living creature, and then bring it home and kill its body; you have killed only the clay.

joiq srUp Anwhq lwgI khu hlwlu ikAw kIAw ]2] (1350-7, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

jot saroop anaahat laagee kaho halaal ki-aa kee-aa. ||2||

The light of the soul passes into another form. So tell me, what have you killed? ||2||

ikAw aujU pwku kIAw muhu DoieAw ikAw msIiq isru lwieAw ] (1350-8, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

ki-aa ujoo paak kee-aa muhu Dho-i-aa ki-aa maseet sir laa-i-aa.

And what good are your purifications? Why do you bother to wash your face? And why do you bother to bow your head in the mosque?

jau idl mih kptu invwj gujwrhu ikAw hj kwbY jwieAw ]3] (1350-9, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

ja-o dil meh kapat nivaaj gujaarahu ki-aa haj kaabai jaa-i-aa. ||3||

Your heart is full of hypocrisy; what good are your prayers or your pilgrimage to Mecca? ||3||

qUM nwpwku pwku nhI sUiJAw iqs kw mrmu n jwinAw ] (1350-9, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

tooN naapaak paak nahee soojhi-aa tis kaa maram na jaani-aa.

You are impure; you do not understand the Pure Lord. You do not know His Mystery.

kih kbIr iBsiq qy cUkw dojk isau mnu mwinAw ]4]4] (1350-10, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer bhisat tay chookaa dojak si-o man maani-aa. ||4||4||

Says Kabeer, you have missed out on paradise; your mind is set on hell. ||4||4||

pRBwqI ] (1350-11)

parbhaatee.

Prabhaatee:

suMn sMiDAw qyrI dyv dyvwkr ADpiq Awid smweI ] (1350-11, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

sunn sanDhi-aa tayree dayv dayvaakar aDhpat aad samaa-ee.

Hear my prayer, Lord; You are the Divine Light of the Divine, the Primal, All-pervading Master.

isD smwiD AMqu nhI pwieAw lwig rhy srnweI ]1] (1350-11, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

siDh samaaDh ant nahee paa-i-aa laag rahay sarnaa-ee. ||1||

The Siddhas in Samaadhi have not found Your limits. They hold tight to the Protection of Your Sanctuary. ||1||

lyhu AwrqI ho purK inrMjn siqgur pUjhu BweI ] (1350-12, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

layho aartee ho purakh niranjan satgur poojahu bhaa-ee.

Worship and adoration of the Pure, Primal Lord comes by worshipping the True Guru, O Siblings.

TwFw bRhmw ingm bIcwrY AlKu n liKAw jweI ]1] rhwau ] (1350-12, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

thaadhaa barahmaa nigam beechaarai alakh na lakhi-aa jaa-ee. ||1|| rahaa-o.

Standing at His Door, Brahma studies the Vedas, but he cannot see the Unseen Lord. ||1||Pause||

qqu qylu nwmu kIAw bwqI dIpku dyh auj�wrw ] (1350-13, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

tat tayl naam kee-aa baatee deepak dayh uj-yaaraa.

With the oil of knowledge about the essence of reality, and the wick of the Naam, the Name of the Lord, this lamp illluminates my body.

joiq lwie jgdIs jgwieAw bUJY bUJnhwrw ]2] (1350-13, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

jot laa-ay jagdees jagaa-i-aa boojhai boojhanhaaraa. ||2||

I have applied the Light of the Lord of the Universe, and lit this lamp. God the Knower knows. ||2||

pMcy sbd Anwhd bwjy sMgy swirMgpwnI ] (1350-14, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

panchay sabad anaahad baajay sangay saringpaanee.

The Unstruck Melody of the Panch Shabad, the Five Primal Sounds, vibrates and resounds. I dwell with the Lord of the World.

kbIr dws qyrI AwrqI kInI inrMkwr inrbwnI ]3]5] (1350-14, pRBwqI, Bgq kbIr jI)

kabeer daas tayree aartee keenee nirankaar nirbaanee. ||3||5||

Kabeer, Your slave, performs this lamp-lit worship service for You, O Formless Lord of nirvana. ||3||5||

pRBwqI bwxI Bgq nwmdyv jI kI (1350-16)

parbhaatee banee bhagat naamdayv jee kee

Prabhaatee, The Word Of devotee Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (1350-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

mn kI ibrQw mnu hI jwnY kY bUJl AwgY khIAY ] (1350-17, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

man kee birthaa man hee jaanai kai boojhal aagai kahee-ai.

The mind alone knows the state of the mind; I tell it to the Knowing Lord.

AMqrjwmI rwmu rvWeI mY fru kYsy chIAY ]1] (1350-17, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

antarjaamee raam ravaaN-ee mai dar kaisay chahee-ai. ||1||

I chant the Name of the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts - why should I be afraid? ||1||

byDIAly gopwl guosweI ] (1350-18, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

bayDhee-alay gopaal gosaa-ee.

My mind is pierced through by the love of the Lord of the World.

myrw pRBu rivAw srby TweI ]1] rhwau ] (1350-18, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

mayraa parabh ravi-aa sarbay thaa-ee. ||1|| rahaa-o.

My God is All-pervading everywhere. ||1||Pause||

mwnY hwtu mwnY pwtu mwnY hY pwswrI ] (1350-18, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

maanai haat maanai paat maanai hai paasaaree.

The mind is the shop, the mind is the town, and the mind is the shopkeeper.

mwnY bwsY nwnw BydI Brmqu hY sMswrI ]2] (1350-19, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

maanai baasai naanaa bhaydee bharmat hai sansaaree. ||2||

The mind abides in various forms, wandering all across the world. ||2||

gur kY sbid eyhu mnu rwqw duibDw shij smwxI ] (1350-19, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

gur kai sabad ayhu man raataa dubiDhaa sahj samaanee.

This mind is imbued with the Word of the Guru's Shabad, and doubt is easily overcome.

sBo hukmu hukmu hY Awpy inrBau smqu bIcwrI ]3] (1351-1, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

sabho hukam hukam hai aapay nirbha-o samat beechaaree. ||3||

He Himself is the Commander; all are under His Command. The Fearless Lord looks on all alike. ||3||

jo jn jwin Bjih purKoqmu qw cI Aibgqu bwxI ] (1351-1, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

jo jan jaan bhajeh purkhotam taa chee abigat banee.

That humble being who knows, and meditates on the Supreme Primal Being - his word becomes eternal.

nwmw khY jgjIvnu pwieAw ihrdY AlK ibfwxI ]4]1] (1351-2, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

naamaa kahai jagjeevan paa-i-aa hirdai alakh bidaanee. ||4||1||

Says Naam Dayv, I have found the Invisible, Wondrous Lord, the Life of the World, within my heart. ||4||1||

pRBwqI ] (1351-3)

parbhaatee.

Prabhaatee:

Awid jugwid jugwid jugo jugu qw kw AMqu n jwinAw ] (1351-3, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

aad jugaad jugaad jugo jug taa kaa ant na jaani-aa.

He existed in the beginning, in the primeval age, and all throughout the ages; His limits cannot be known.

srb inrMqir rwmu rihAw riv AYsw rUpu bKwinAw ]1] (1351-3, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

sarab nirantar raam rahi-aa rav aisaa roop bakhaani-aa. ||1||

The Lord is pervading and permeating amongst all; this is how His Form can be described. ||1||

goibdu gwjY sbdu bwjY ] (1351-4, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

gobid gaajai sabad baajai.

The Lord of the Universe appears when the Word of His Shabad is chanted.

Awnd rUpI myro rwmeIAw ]1] rhwau ] (1351-4, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

aanad roopee mayro raam-ee-aa. ||1|| rahaa-o.

My Lord is the Embodiment of Bliss. ||1||Pause||

bwvn bIKU bwnY bIKy bwsu qy suK lwiglw ] (1351-5, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

baavan beekhoo baanai beekhay baas tay sukh laagilaa.

The beautiful fragrance of sandalwood emanates from the sandalwood tree, and attaches to the other trees of the forest.

srby Awid prmlwid kwst cMdnu BYielw ]2] (1351-5, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

sarbay aad paramlaad kaasat chandan bhai-ilaa. ||2||

God, the Primal Source of everything, is like the sandalwood tree; He transforms us woody trees into fragrant sandalwood. ||2||

qum@ cy pwrsu hm cy lohw sMgy kMcnu BYielw ] (1351-6, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

tumH chay paaras ham chay lohaa sangay kanchan bhai-ilaa.

You, O Lord, are the Philosopher's Stone, and I am iron; associating with You, I am transformed into gold.

qU dieAwlu rqnu lwlu nwmw swic smwielw ]3]2] (1351-6, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

too da-i-aal ratan laal naamaa saach samaa-ilaa. ||3||2||

You are Merciful; You are the spiritual gem and the jewel. Naam Dayv is absorbed in the Truth. ||3||2||

pRBwqI ] (1351-7)

parbhaatee.

Prabhaatee:

Akul purK ieku cilqu aupwieAw ] (1351-7, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

akul purakh ik chalit upaa-i-aa.

The Primal Being has no ancestry; He has staged this play.

Git Git AMqir bRhmu lukwieAw ]1] (1351-7, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

ghat ghat antar barahm lukaa-i-aa. ||1||

God is hidden deep within each and every heart. ||1||

jIA kI joiq n jwnY koeI ] (1351-8, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

jee-a kee jot na jaanai ko-ee.

No one knows the Light of the soul.

qY mY kIAw su mwlUmu hoeI ]1] rhwau ] (1351-8, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

tai mai kee-aa so maaloom ho-ee. ||1|| rahaa-o.

Whatever I do, is known to You, Lord. ||1||Pause||

ijau pRgwisAw mwtI kuMByau ] (1351-8, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

ji-o pargaasi-aa maatee kumbhay-o.

Just as the pitcher is made from clay,

Awp hI krqw bITulu dyau ]2] (1351-9, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

aap hee kartaa beethul day-o. ||2||

everything is made from the Beloved Divine Creator Himself. ||2||

jIA kw bMDnu krmu ibAwpY ] (1351-9, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

jee-a kaa banDhan karam bi-aapai.

The mortal's actions hold the soul in the bondage of it deeds.

jo ikCu kIAw su AwpY AwpY ]3] (1351-9, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

jo kichh kee-aa so aapai aapai. ||3||

Whatever the mortal does, is based on what the Lord Himself wants done. ||3||

pRxviq nwmdyau iehu jIau icqvY su lhY ] (1351-10, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

paranvat naamday-o ih jee-o chitvai so lahai.

Prays Naam Dayv, whatever this mortal focuses on, he obtains it.

Amru hoie sd Awkul rhY ]4]3] (1351-10, pRBwqI, Bgq nwmdyv jI)

amar ho-ay sad aakul rahai. ||4||3||

Similarly, if he focuses and meditates on the Omnipresent Lord, he shall become immortal. ||4||3||

pRBwqI Bgq byxI jI kI (1351-11)

parbhaatee bhagat baynee jee kee

Prabhaatee, The Word Of devotee Baynee Jee:

<> siqgur pRswid ] (1351-11)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

qin cMdnu msqik pwqI ] (1351-12, pRBwqI, Bgq byxI jI)

tan chandan mastak paatee.

You rub your body with sandalwood oil, and place basil leaves on your forehead.

ird AMqir kr ql kwqI ] (1351-12, pRBwqI, Bgq byxI jI)

rid antar kar tal kaatee.

But you hold a knife in the hand of your heart.

Tg idsit bgw ilv lwgw ] (1351-12, pRBwqI, Bgq byxI jI)

thag disat bagaa liv laagaa.

You are visibly a deceiver; pretending to meditate, you pose like a crane.

dyiK bYsno pRwn muK Bwgw ]1] (1351-12, pRBwqI, Bgq byxI jI)

daykh baisno paraan mukh bhaagaa. ||1||

You try to look like a Vaishnaav, but the breath of life escapes through your mouth. ||1||

kil Bgvq bMd icrWmM ] (1351-13, pRBwqI, Bgq byxI jI)

kal bhagvat band chiraaNmaN.

You pray for hours to God the Beautiful.

k��r idsit rqw inis bwdM ]1] rhwau ] (1351-13, pRBwqI, Bgq byxI jI)

karoor disat rataa nis baadaN. ||1|| rahaa-o.

But your gaze is evil, and your nights are wasted in conflict. ||1||Pause||

inqpRiq iesnwnu srIrM ] (1351-14, pRBwqI, Bgq byxI jI)

nitparat isnaan sareeraN.

You perform daily cleansing rituals,

duie DoqI krm muiK KIrM ] (1351-14, pRBwqI, Bgq byxI jI)

du-ay Dhotee karam mukh kheeraN.

wear two loin-cloths, perform religious rituals and put only milk in your mouth.

irdY CurI sMiDAwnI ] (1351-14, pRBwqI, Bgq byxI jI)

ridai chhuree sanDhi-aanee.

But in your heart, you have drawn out the sword.

pr drbu ihrn kI bwnI ]2] (1351-14, pRBwqI, Bgq byxI jI)

par darab hiran kee baanee. ||2||

You routinely steal the property of others. ||2||

isl pUjis ck� gxysM ] (1351-15, pRBwqI, Bgq byxI jI)

sil poojas chakar ganaysaN.

You worship the stone idol, and paint ceremonial marks of Ganesha.

inis jwgis Bgiq pRvysM ] (1351-15, pRBwqI, Bgq byxI jI)

nis jaagas bhagat parvaysaN.

You remain awake throughout the night, pretending to worship God.

pg nwcis icqu AkrmM ] (1351-15, pRBwqI, Bgq byxI jI)

pag naachas chit akarmaN.

You dance, but your consciousness is filled with evil.

ey l�pt nwc ADrmM ]3] (1351-16, pRBwqI, Bgq byxI jI)

ay lampat naach aDharmaN. ||3||

You are lewd and depraved - this is such an unrighteous dance! ||3||

imRg Awsxu qulsI mwlw ] (1351-16, pRBwqI, Bgq byxI jI)

marig aasan tulsee maalaa.

You sit on a deer-skin, and chant on your mala.

kr aUjl iqlku kpwlw ] (1351-16, pRBwqI, Bgq byxI jI)

kar oojal tilak kapaalaa.

You put the sacred mark, the tilak, on your forehead.

irdY kUVu kMiT rudRwKM ] (1351-16, pRBwqI, Bgq byxI jI)

ridai koorh kanth rudraakhaN.

You wear the rosary beads of Shiva around your neck, but your heart is filled with falsehood.

ry l�pt ik�snu ABwKM ]4] (1351-17, pRBwqI, Bgq byxI jI)

ray lampat krisan abhaakhaN. ||4||

You are lewd and depraved - you do not chant God's Name. ||4||

ijin Awqm qqu n cIin@Aw ] (1351-17, pRBwqI, Bgq byxI jI)

jin aatam tat na cheenHi-aa.

Whoever does not realize the essence of the soul

sB Pokt Drm AbIinAw ] (1351-17, pRBwqI, Bgq byxI jI)

sabh fokat Dharam abeeni-aa.

all his religious actions are hollow and false.

khu byxI gurmuiK iDAwvY ] (1351-18, pRBwqI, Bgq byxI jI)

kaho baynee Gurmukh Dhi-aavai.

Says Baynee, as Guru-oriented, meditate.

ibnu siqgur bwt n pwvY ]5]1] (1351-18, pRBwqI, Bgq byxI jI)

bin satgur baat na paavai. ||5||1||

Without the True Guru, you shall not find the Way. ||5||1||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1352-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwgu jYjwvMqI mhlw 9 ] (1352-3)

raag jaijaavantee mehlaa 9.

Raag Jaijaavantee, Ninth Mehla:

rwmu ismir rwmu ismir iehY qyrY kwij hY ] (1352-4, jYjwvMqI, m: 9)

raam simar raam simar ihai tayrai kaaj hai.

Meditate in remembrance on the Lord - meditate on the Lord; this alone shall be of use to you.

mwieAw ko sMgu iqAwgu pRB jU kI srin lwgu ] (1352-4, jYjwvMqI, m: 9)

maa-i-aa ko sang ti-aag parabh joo kee saran laag.

Abandon your association with Maya, and take shelter in the Sanctuary of God.

jgq suK mwnu imiQAw JUTo sB swju hY ]1] rhwau ] (1352-4, jYjwvMqI, m: 9)

jagat sukh maan mithi-aa jhootho sabh saaj hai. ||1|| rahaa-o.

Remember that the pleasures of the world are false; this whole show is just an illusion. ||1||Pause||

supny ijau Dnu pCwnu kwhy pir krq mwnu ] (1352-5, jYjwvMqI, m: 9)

supnay ji-o Dhan pachhaan kaahay par karat maan.

You must understand that this wealth is just a dream. Why are you so proud?

bwrU kI BIiq jYsy bsuDw ko rwju hY ]1] (1352-5, jYjwvMqI, m: 9)

baaroo kee bheet jaisay basuDhaa ko raaj hai. ||1||

The empires of the earth are like walls of sand. ||1||

nwnku jnu khqu bwq ibnis jYhY qyro gwqu ] (1352-6, jYjwvMqI, m: 9)

naanak jan kahat baat binas jaihai tayro gaat.

Servant Nanak speaks the Truth: your body shall perish and pass away.

iCnu iCnu kir gieE kwlu qYsy jwqu Awju hY ]2]1] (1352-6, jYjwvMqI, m: 9)

chhin chhin kar ga-i-o kaal taisay jaat aaj hai. ||2||1||

Moment by moment, yesterday passed. Today is passing as well. ||2||1||

jYjwvMqI mhlw 9 ] (1352-7)

jaijaavantee mehlaa 9.

Jaijaavantee, Ninth Mehla:

rwmu Bju rwmu Bju jnmu isrwqu hY ] (1352-7, jYjwvMqI, m: 9)

raam bhaj raam bhaj janam siraat hai.

Meditate on the Lord - vibrate on the Lord; your life is slipping away.

khau khw bwr bwr smJq nh ikau gvwr ] (1352-8, jYjwvMqI, m: 9)

kaha-o kahaa baar baar samjhat nah ki-o gavaar.

Why am I telling you this again and again? You fool - why don't you understand?

ibnsq nh lgY bwr Ery sm gwqu hY ]1] rhwau ] (1352-8, jYjwvMqI, m: 9)

binsat nah lagai baar oray sam gaat hai. ||1|| rahaa-o.

Your body is like a hail-stone; it melts away in no time at all. ||1||Pause||

sgl Brm fwir dyih goibMd ko nwmu lyih ] (1352-9, jYjwvMqI, m: 9)

sagal bharam daar deh gobind ko naam layhi.

Give up all your doubts, and utter the Naam, the Name of the Lord.

AMiq bwr sMig qyrY iehY eyku jwqu hY ]1] (1352-9, jYjwvMqI, m: 9)

ant baar sang tayrai ihai ayk jaat hai. ||1||

In the end, this alone shall go along with you. ||1||

ibiKAw ibKu ijau ibswir pRB kO jsu hIey Dwir ] (1352-10, jYjwvMqI, m: 9)

bikhi-aa bikh ji-o bisaar parabh kou jas hee-ay Dhaar.

Forget the poisonous sins of corruption, and enshrine the Praises of God in your heart.

nwnk jn kih pukwir Aausru ibhwqu hY ]2]2] (1352-10, jYjwvMqI, m: 9)

naanak jan kahi pukaar a-osar bihaat hai. ||2||2||

Servant Nanak proclaims that this opportunity is slipping away. ||2||2||

jYjwvMqI mhlw 9 ] (1352-11)

jaijaavantee mehlaa 9.

Jaijaavantee, Ninth Mehla:

ry mn kaun giq hoie hY qyrI ] (1352-11, jYjwvMqI, m: 9)

ray man ka-un gat ho-ay hai tayree.

O mortal, what will your condition be?

ieh jg mih rwm nwmu so qau nhI suinE kwin ] (1352-11, jYjwvMqI, m: 9)

ih jag meh raam naam so ta-o nahee suni-o kaan.

In this world, you have not listened to the Lord's Name.

ibiKAn isau Aiq luBwin miq nwihn PyrI ]1] rhwau ] (1352-12, jYjwvMqI, m: 9)

bikhi-an si-o at lubhaan mat naahin fayree. ||1|| rahaa-o.

You are totally engrossed in corruption and sin; you have not turned your mind away from them at all. ||1||Pause||

mwns ko jnmu lInu ismrnu nh inmK kInu ] (1352-12, jYjwvMqI, m: 9)

maanas ko janam leen simran nah nimakh keen.

You obtained this human life, but you have not remembered the Lord in meditation, even for an instant.

dwrw suK BieE dInu pghu prI byrI ]1] (1352-13, jYjwvMqI, m: 9)

daaraa sukh bha-i-o deen pagahu paree bayree. ||1||

For the sake of pleasure, you have become subservient to your woman, and now your feet are bound. ||1||

nwnk jn kih pukwir supnY ijau jg pswru ] (1352-13, jYjwvMqI, m: 9)

naanak jan kahi pukaar supnai ji-o jag pasaar.

Servant Nanak proclaims that the vast expanse of this world is just a dream.

ismrq nh ikau murwir mwieAw jw kI cyrI ]2]3] (1352-14, jYjwvMqI, m: 9)

simrat nah ki-o muraar maa-i-aa jaa kee chayree. ||2||3||

Why not meditate on the Lord? Even Maya is His slave. ||2||3||

jYjwvMqI mhlw 9 ] (1352-14)

jaijaavantee mehlaa 9.

Jaijaavantee, Ninth Mehla:

bIq jYhY bIq jYhY jnmu Akwju ry ] (1352-14, jYjwvMqI, m: 9)

beet jaihai beet jaihai janam akaaj ray.

Slipping away - your life is uselessly slipping away.

inis idnu suin kY purwn smJq nh ry Ajwn ] (1352-15, jYjwvMqI, m: 9)

nis din sun kai puraan samjhat nah ray ajaan.

Night and day, you listen to the Puraanas, but you do not understand them, you ignorant fool!

kwlu qau phUicE Awin khw jYhY Bwij ry ]1] rhwau ] (1352-15, jYjwvMqI, m: 9)

kaal ta-o pahoochi-o aan kahaa jaihai bhaaj ray. ||1|| rahaa-o.

Death has arrived; now where will you run? ||1||Pause||

AsiQru jo mwinE dyh so qau qyrau hoie hY Kyh ] (1353-1, jYjwvMqI, m: 9)

asthir jo maani-o dayh so ta-o tayra-o ho-ay hai khayh.

You believed that this body was permanent, but it shall turn to dust.

ikau n hir ko nwmu lyih mUrK inlwj ry ]1] (1353-1, jYjwvMqI, m: 9)

ki-o na har ko naam layhi moorakh nilaaj ray. ||1||

Why don't you chant the Name of the Lord, you shameless fool? ||1||

rwm Bgiq hIey Awin Cwif dy qY mn ko mwnu ] (1353-2, jYjwvMqI, m: 9)

raam bhagat hee-ay aan chhaad day tai man ko maan.

Let devotional worship of the Lord enter into your heart, and abandon the intellectualism of your mind.

nwnk jn ieh bKwin jg mih ibrwju ry ]2]4] (1353-2, jYjwvMqI, m: 9)

naanak jan ih bakhaan jag meh biraaj ray. ||2||4||

O Servant Nanak, this is the way to live in the world. ||2||4||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1353-4)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok shsik�qI mhlw 1 ] (1353-6)

salok sehaskiritee mehlaa 1.

Salok Sehskritee, First Mehla:

piV@ pus�k sMiDAw bwdM ] (1353-7, shsik�qI, m: 1)

parhH pustak sanDhi-aa baadaN.

You study the scriptures, say your prayers and argue;

isl pUjis bgul smwDM ] (1353-7, shsik�qI, m: 1)

sil poojas bagul samaaDhaN.

you worship stones and sit like a crane, pretending to meditate.

muiK JUTu ibBUKn swrM ] (1353-7, shsik�qI, m: 1)

mukh jhooth bibhookhan saaraN.

You speak lies and well-ornamented falsehood,

qRYpwl iqhwl ibcwrM ] (1353-7, shsik�qI, m: 1)

taraipaal tihaal bichaaraN.

and recite your daily prayers three times a day.

gil mwlw iqlk illwtM ] (1353-8, shsik�qI, m: 1)

gal maalaa tilak lilaataN.

The mala is around your neck, and the sacred tilak mark is on your forehead.

duie DoqI bsqR kpwtM ] (1353-8, shsik�qI, m: 1)

du-ay Dhotee bastar kapaataN.

You wear two loin cloths, and keep your head covered.

jo jwnis bRhmM krmM ] (1353-8, shsik�qI, m: 1)

jo jaanas barahmaN karmaN.

If you know God and the nature of His Works,

sB Pokt inscY krmM ] (1353-8, shsik�qI, m: 1)

sabh fokat nischai karmaN.

you will certainly know that all these rituals and beliefs are useless.

khu nwnk inscO iD�wvY ] (1353-9, shsik�qI, m: 1)

kaho naanak nischou Dhi-yaavai.

Says Nanak, meditate on the Lord with faith.

ibnu siqgur bwt n pwvY ]1] (1353-9, shsik�qI, m: 1)

bin satgur baat na paavai. ||1||

Without the True Guru, no one finds the Way. ||1||

inhPl� qs� jnms� jwvd bRhm n ibMdqy ] (1353-9, shsik�qI, m: 1)

nihfalaN tas-y janmas-y jaavad barahm na bindtay.

The mortal's life is fruitless, as long as he does not know God.

swgrM sMswrs� gur prswdI qrih ky ] (1353-10, shsik�qI, m: 1)

saagraN sansaarsa-y gur parsaadee tareh kay.

Only a few, by Guru's Grace, cross over the world-ocean.

krx kwrx smrQu hY khu nwnk bIcwir ] (1353-10, shsik�qI, m: 1)

karan kaaran samrath hai kaho naanak beechaar.

The Creator, the Cause of causes, is All-capable. Thus speaks Nanak, after deep deliberation.

kwrxu krqy vis hY ijin kl rKI Dwir ]2] (1353-11, shsik�qI, m: 1)

kaaran kartay vas hai jin kal rakhee Dhaar. ||2||

The Creation is under the control of the Creator. By His Power, He sustains and supports it. ||2||

jog sbdM igAwn sbdM byd sbdM q bRwhmxh ] (1353-11, shsik�qI, m: 1)

jog sabdaN gi-aan sabdaN bayd sabdaN ta barahmaneh.

The Path of yogis is obtaining spiritual wisdom; the Vedas are the Path of the Brahmins.

K�qRI sbdM sUr sbdM sUdR sbdM prw ik�qh ] (1353-12, shsik�qI, m: 1)

kha-ytaree sabdaN soor sabdaN soodar sabdaN paraa kirteh.

The Path of the warriors is bravery; the Path of the workers is to serve others.

srb sbdM q eyk sbdM jy ko jwnis Byau ] (1353-12, shsik�qI, m: 1)

sarab sabdaN ta ayk sabdaN jay ko jaanas bhay-o.

The True Path for All is the One Name of The Lord - only if one knew this secret.

nwnk qw ko dwsu hY soeI inrMjn dyau ]3] (1353-13, shsik�qI, m: 1)

naanak taa ko daas hai so-ee niranjan day-o. ||3||

Nanak is a slave to one who knows this secret; he would be One with the Immaculate Divine Lord.||3||

eyk ik�s�M q srb dyvw dyv dyvw q Awqmh ] AwqmM sRI bws�dyvs� jy koeI jwnis Byv ] (1353-13, shsik�qI, m: 1)

ayk krisanN ta sarab dayvaa dayv dayvaa ta aatmah. aatmaN saree baasavdaivas-y jay ko-ee jaanas bhayv.

The One Beautiful God is the Divine Soul of all; He is the Supreme Light of all Divine souls.God himself is the Light of the soul - only if one knew this secret.

nwnk qw ko dwsu hY soeI inrMjn dyv ]4] (1353-14, shsik�qI, m: 1)

naanak taa ko daas hai so-ee niranjan dayv. ||4||

Nanak is a slave to anyone who understands this mystery of the Immaculate Light of The Lord. ||4||

slok shsik�qI mhlw 5 (1353-15)

salok sehaskaritee mehlaa 5

Salok Sehskritee , Fifth Mehla:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1353-15)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kqMc mwqw kqMc ipqw kqMc binqw ibnod suqh ] (1353-17, shsik�qI, m: 5)

katanch maataa katanch pitaa katanch banitaa binod sutah.

Who is the mother, and who is the father? Who is the son, and what is the pleasure of marriage?

kqMc BRwq mIq ihq bMDv kqMc moh kutMb�qy ] (1353-17, shsik�qI, m: 5)

katanch bharaat meet hit banDhav katanch moh kutamb-yatay.

Who is the brother, friend, companion and relative? Who is emotionally attached to the family?

kqMc cpl mohnI rUpM pyKMqy iqAwgM kroiq ] (1353-18, shsik�qI, m: 5)

katanch chapal mohnee roopaN paykhantay ti-aagaN karot.

Who is restlessly attached to beauty? It leaves, as soon as we see it.

rhMq sMg Bgvwn ismrx nwnk lbD�M Acuq qnh ]1] (1353-18, shsik�qI, m: 5)

rahant sang bhagvaan simran naanak labDha-yaN achut tanah. ||1||

Only the meditative remembrance of God remains with us. O Nanak, it brings the blessings of the Guru, the Son of the Imperishable Lord. ||1||

iDRgMq mwq ipqw snyhM iDRg snyhM BRwq bWDvh ] (1354-1, shsik�qI, m: 5)

Dharigant maat pitaa sanayhaN Dharig sanayhaN bharaat baaNDhvah.

Cursed is loving attachment to one's mother and father; cursed is loving attachment to one's siblings and relatives.

iDRg s�yhM binqw iblws suqh ] (1354-1, shsik�qI, m: 5)

Dharig sneh-aN banitaa bilaas sutah.

Cursed is attachment to the joys of family life with one's spouse and children.

iDRg s�yhM igRhwrQ kh ] (1354-2, shsik�qI, m: 5)

Dharig sneh-aN garihaarath kah.

Cursed is attachment to household affairs.

swDsMg s�yh siq�M suKXM bsMiq nwnkh ]2] (1354-2, shsik�qI, m: 5)

saaDhsang sneh sati-yaN sukh-yaN basant naankah. ||2||

Only loving attachment to the holy Saadh Sanggat, is True. Nanak dwells there in peace. ||2||

imQ�Mq dyhM KIxMq bln� ] (1354-2, shsik�qI, m: 5)

mith-yant dayhaN kheenant balanaN.

The body is false; its power is temporary.

brDMiq jrUAw ihq�Mq mwieAw ] (1354-3, shsik�qI, m: 5)

barDhant jaroo-aa hit-yant maa-i-aa.

It grows old; its love for Maya increases greatly.

Aq�Mq Awsw AwiQq� Bvn� ] (1354-3, shsik�qI, m: 5)

at-yant aasaa aathit-y bhavanaN.

The human is only a temporary guest in the home of the body, but he has high hopes.

gn�q s�wsw BYXwn DrmM ] (1354-3, shsik�qI, m: 5)

ganant savasaa bhaiyaan DharmaN.

The Righteous Judge, Dharamraj is relentless; he counts each and every breath.

pqMiq moh kUp durlB� dyhM qq AwsRXM nwnk ] (1354-3, shsik�qI, m: 5)

patant moh koop durlabha-y dayhaN tat aasar-yaN naanak.

The human body, so difficult to obtain, has fallen into the deep dark pit of emotional attachment. O Nanak, its only support is God, the Essence of Reality.

goibMd goibMd goibMd gopwl ik�pw ]3] (1354-4, shsik�qI, m: 5)

gobind gobind gobind gopaal kirpaa. ||3||

O God, Lord of the World, Lord of the Universe, Master of the Universe, please be kind to me. ||3||

kwc kotM rcMiq qoXM lypn� rkq crmxh ] (1354-4, shsik�qI, m: 5)

kaach kotaN rachant to-yaN laypanaN rakat charamneh.

This fragile body-fortress is made up of water, plastered with blood and wrapped in skin.

nvMq duAwrM BIq rihqM bwie rUpM AsQMBnh ] (1354-5, shsik�qI, m: 5)

navant du-aaraN bheet rahitaN baa-ay roopaN asthambhnah.

It has nine gates, but no doors; it is supported by pillars of wind, the channels of the breath.

goibMd nwmM nh ismrMiq AigAwnI jwn�iq AsiQrM ] (1354-5, shsik�qI, m: 5)

gobind naamaN nah simrant agi-aanee jaanant asthiraN.

The ignorant person does not meditate in remembrance on the Lord of the Universe; he thinks that this body is permanent.

durlB dyh auDrMq swD srx nwnk ] (1354-6, shsik�qI, m: 5)

durlabh dayh uDhrant saaDh saran naanak.

This precious body is saved and redeemed in the Sanctuary of the Satguru, O Nanak,

hir hir hir hir hir hry jpMiq ]4] (1354-6, shsik�qI, m: 5)

har har har har har haray japant. ||4||

by continuously chanting the Name of the Lord. ||4||

suBMq quXM Acuq guxg�M pUrn� bhulo ik�pwlw ] (1354-7, shsik�qI, m: 5)

subhant tu-yaN achut gunga-yaN pooranaN bahulo kirpaalaa.

O Glorious, Eternal and Imperishable, Perfect and Abundantly Compassionate,

gMBIrM aUcY srbig Apwrw ] (1354-7, shsik�qI, m: 5)

gambheeraN oochai sarbag apaaraa.

Profound and Unfathomable, Lofty and Exalted, All-knowing and Infinite Lord God.

iBRiqAw ipRAM ibsRwm crxM ] (1354-7, shsik�qI, m: 5)

bhariti-aa pari-aN bisraam charnaN.

O Lover of Your devoted servants, Your Feet are a Sanctuary of Peace.

AnwQ nwQy nwnk srxM ]5] (1354-8, shsik�qI, m: 5)

anaath naathay naanak sarnaN. ||5||

O Master of the masterless, Helper of the helpless, Nanak seeks Your Sanctuary. ||5||

imRgI pyKMq biDk pRhwryx lK� AwvDh ] (1354-8, shsik�qI, m: 5)

marigee paykhant baDhik par-haarayn lakh-y aavDhah.

Seeing the deer, the hunter aims his weapons.

Aho js� rKyx gopwlh nwnk rom n Cyd�qy ]6] (1354-9, shsik�qI, m: 5)

aho jas-y rakhayn gopaalah naanak rom na chhayd-ytay. ||6||

But if one is protected by the Lord of the World, O Nanak, not a hair on his head will be touched. ||6||

bhu jqn krqw blvMq kwrI syvMq sUrw cqur idsh ] (1354-9, shsik�qI, m: 5)

baho jatan kartaa balvant kaaree sayvant sooraa chatur disah.

He may be surrounded on all four sides by servants and powerful warriors;

ibKm Qwn bsMq aUch nh ismrMq mrxM kdWch ] (1354-10, shsik�qI, m: 5)

bikham thaan basant oochah nah simrant marnaN kadaaNcheh.

he may dwell in a lofty place, difficult to approach, and never even think of death.

hovMiq AwigAw Bgvwn purKh nwnk kItI sws AkrKqy ]7] (1354-10, shsik�qI, m: 5)

hovant aagi-aa bhagvaan pukhah naanak keetee saas akarkhatay. ||7||

But when the Order comes from the Primal Lord God, O Nanak, even an ant can take away his breath of life. ||7||

sbdM rqM ihqM mieAw kIrqM klI krm ik�quAw ] (1354-11, shsik�qI, m: 5)

sabdaN rataN hitaN ma-i-aa keertaN kalee karam kritu-aa.

To be imbued and attuned to the Shabad, the Guru's Word; to be kind and compassionate; to sing the the Lord's Praises - these are the most worthwhile actions in this Dark Age of Kali Yuga.

imtMiq qqRwgq Brm mohM ] (1354-12, shsik�qI, m: 5)

mitant tatraagat bharam mohaN.

In this way, one's inner doubts and emotional attachments are dispelled.

Bgvwn rmxM srbqR Qwin�M ] (1354-12, shsik�qI, m: 5)

bhagvaan ramnaN sarbatar thaani-yaN.

God is pervading and permeating all places.

idRst quXM AmoG drsn� bsMq swD rsnw ] (1354-12, shsik�qI, m: 5)

darisat tu-yaN amogh darsanaN basant saaDh rasnaa.

Obtain the Blessed Vision of His Darshan; He dwells upon the tongues of holy devotees.

hir hir hir hry nwnk ipRAM jwpu jpnw ]8] (1354-13, shsik�qI, m: 5)

har har har haray naanak pari-aN jaap japnaa. ||8||

O Nanak, meditate and chant the Name of the Beloved Lord continuously. ||8||

GtMq rUpM GtMq dIpM GtMq riv ssIAr nK�qR ggn� ] (1354-13, shsik�qI, m: 5)

ghatant roopaN ghatant deepaN ghatant rav sasee-ar nakh-yatar gaganaN.

Beauty fades away, islands fade away, the sun, moon, stars and sky fade away.

GtMq bsuDw igir qr isKMfM ] (1354-14, shsik�qI, m: 5)

ghatant basuDhaa gir tar sikhaNdaN.

The earth, mountains, forests and lands fade away.

GtMq llnw suq BRwq hIqM ] (1354-14, shsik�qI, m: 5)

ghatant lalnaa sut bharaat heetaN.

One's spouse, children, siblings and loved friends fade away.

GtMq kink mwink mwieAw s�rUpM ] (1354-14, shsik�qI, m: 5)

ghatant kanik maanik maa-i-aa savroopaN.

Gold and jewels and the incomparable beauty of Maya fade away.

nh GtMq kyvl gopwl Acuq ] (1354-15, shsik�qI, m: 5)

nah ghatant kayval gopaal achut.

Only the Eternal, Unchanging Lord does not fade away.

AsiQrM nwnk swD jn ]9] (1354-15, shsik�qI, m: 5)

asthiraN naanak saaDh jan. ||9||

O Nanak, only the true, humble devotees are steady and stable forever. ||9||

nh ibl�b DrmM ibl�b pwpM ] (1354-16, shsik�qI, m: 5)

nah bilamb DharmaN bilamb paapaN.

Do not delay in practicing righteousness; delay in committing sins.

idRVMq nwmM qjMq loBM ] (1354-16, shsik�qI, m: 5)

darirh-aaNt naamaN tajant lobhaN.

Implant the Naam, the Name of the Lord, within yourself, and abandon greed.

srix sMqM iklibK nwsM pRwpqM Drm liK�x ] (1354-16, shsik�qI, m: 5)

saran santaN kilbikh naasaN paraaptaN Dharam lakh-yin.

In the Sanctuary of the Guru, the sins are erased. The character of righteousness is received by that person,

nwnk ijh supRsMn mwDvh ]10] (1354-17, shsik�qI, m: 5)

naanak jih suparsan maaDhvah. ||10||

O Nanak, with whom the Lord is pleased and satisfied. ||10||

imrq mohM Alp buD�M rcMiq binqw ibnod swhM ] (1354-17, shsik�qI, m: 5)

mirat mohaN alap buDh-yaN rachant banitaa binod saahaN.

The person of shallow understanding is dying in emotional attachment; he is engrossed in pursuits of pleasure with his wife.

jObn bihk�m kink kuMflh ] (1354-18, shsik�qI, m: 5)

jouban bahikaram kanik kundlah.

With youthful beauty and golden earrings,

bicqR mMidr soBMiq bsqRw ieq�Mq mwieAw b�wipqM ] (1354-18, shsik�qI, m: 5)

bachitar mandir sobhant bastaraa it-yant maa-i-aa bi-yaapitaN.

wondrous mansions, decorations and clothes - this is how Maya clings to him.

hy Acuq srix sMq nwnk Bo Bgvwney nmh ]11] (1354-18, shsik�qI, m: 5)

hay achut saran sant naanak bho bhagvaana-ay namah. ||11||

O Eternal, Unchanging, Benevolent Lord God, O Sanctuary of the devotees, Nanak humbly bows to You. ||11||

jnmM q mrxM hrKM q sogM BogM q rogM ] (1354-19, shsik�qI, m: 5)

janmaN ta marnaN harkhaN ta sogaN bhogaN ta rogaN.

If there is birth, then there is death. If there is pleasure, then there is pain. If there is enjoyment, then there is disease.

aUcM q nIcM nwn@w su mUcM ] (1354-19, shsik�qI, m: 5)

oonchaN ta neechaN naanHaa so moochaN.

If there is high, then there is low. If there is small, then there is great.

rwjM q mwn� AiBmwn� q hIn� ] (1355-1, shsik�qI, m: 5)

raajaN ta maanaN abhimaanaN ta heenaN.

If there is power, then there is pride. If there is egotistical pride, then there will be a fall.

pRivriq mwrgM vrqMiq ibnwsn� ] (1355-1, shsik�qI, m: 5)

parvirat maargaN vartant binaasanaN.

Engrossed in worldly ways, one is ruined.

goibMd Bjn swD sMgyx AsiQrM nwnk BgvMq Bjnwsn� ]12] (1355-1, shsik�qI, m: 5)

gobind bhajan saaDh sangayn asthiraN naanak bhagvant bhajnaasnaN. ||12||

Meditating and vibrating on the Lord of the Universe in the Company of the Satguru, you shall become steady and stable. Nanak vibrates and meditates on the Lord God. ||12||

ikrpMq hrIAM miq qqu igAwn� ] (1355-2, shsik�qI, m: 5)

kirpant haree-aN mat tat gi-aanaN.

By the Grace of God, genuine understanding comes to the mind.

ibgsIiD� buDw kusl Qwn� ] (1355-3, shsik�qI, m: 5)

bigseeDhiy buDhaa kusal thaanaN.

The intellect blossoms forth, and one finds a place in the realm of celestial bliss.

bis�Mq iriKAM iqAwig mwn� ] (1355-3, shsik�qI, m: 5)

bas-yant rikhi-aN ti-aag maanaN.

The senses are brought under control, and pride is abandoned.

sIql�q irdXM idRVu sMq igAwn� ] (1355-3, shsik�qI, m: 5)

seetlant rid-yaN darirh sant gi-aanaN.

The heart is cooled and soothed, and the wisdom of the Guru is implanted within.

rhMq jnmM hir drs lIxw ] (1355-4, shsik�qI, m: 5)

rahant janmaN har daras leenaa.

Reincarnation is ended, and the Blessed Vision of the Lord's Darshan is obtained.

bwjMq nwnk sbd bIxW ]13] (1355-4, shsik�qI, m: 5)

baajant naanak sabad beenaaN. ||13||

O Nanak, the musical instrument of the Shabad, the Guru's Word,vibrates and resounds within. ||13||

khMq bydw guxMq gunIAw suxMq bwlw bhu ibiD pRkwrw ] (1355-4, shsik�qI, m: 5)

kahant baydaa gunant gunee-aa sunant baalaa baho biDh parkaaraa.

The Vedas preach and recount God's Glories; people hear them by various ways and means.

idRVMq suibidAw hir hir ik�pwlw ] (1355-5, shsik�qI, m: 5)

darirh-aaNt subidi-aa har har kirpaalaa.

The Merciful Lord implants spiritual wisdom within.

nwm dwnu jwcMq nwnk dYnhwr gur gopwlw ]14] (1355-5, shsik�qI, m: 5)

naam daan jaachant naanak dainhaar gur gopaalaa. ||14||

Nanak begs for the Gift of the Naam, the Name of the Lord. The Guru is the Great Giver, the Lord of the World. ||14||

nh icMqw mwq ipq BRwqh nh icMqw kCu lok kh ] (1355-6, shsik�qI, m: 5)

nah chintaa maat pit bharaatah nah chintaa kachh lok kah.

Do not worry so much about your mother, father and siblings. Do not worry so much about other people.

nh icMqw binqw suq mIqh pRivriq mwieAw snbMDnh ] (1355-6, shsik�qI, m: 5)

nah chintaa banitaa sut meetah parvirat maa-i-aa sanbhanDhnah.

Do not worry about your spouse, children and friends. You are obsessed with your involvements in Maya.

dieAwl eyk Bgvwn purKh nwnk srb jIA pRiqpwlkh ]15] (1355-7, shsik�qI, m: 5)

da-i-aal ayk bhagvaan pukhah naanak sarab jee-a partipaalkeh. ||15||

The One Lord God is Kind and Compassionate, O Nanak. He is the Cherisher and Nurturer of all living beings. ||15||

Ainq� ivqM Ainq� icqM Ainq� Awsw bhu ibiD pRkwrM ] (1355-8, shsik�qI, m: 5)

anit-y vitaN anit-y chitaN anit-y aasaa baho biDh parkaaraN.

Wealth is temporary; conscious existence is temporary; hopes of all sorts are temporary.

Ainq� hyqM AhM bMDM Brm mwieAw mln� ibkwrM ] (1355-8, shsik�qI, m: 5)

anit-y haytaN ahaN banDhaN bharam maa-i-aa malanaN bikaaraN.

The bonds of love, attachment, egotism, doubt, Maya and the pollution of corruption are temporary.

iPrMq join Anyk jTrwgin nh ismrMq mlIx buD�M ] (1355-9, shsik�qI, m: 5)

firant jon anayk jhathraagan nah simrant maleen buDh-yaN.

The mortal passes through the fire of the womb of reincarnation countless times. He does not remember the Lord in meditation; his understanding is polluted.

hy goibMd krq mieAw nwnk piqq auDwrx swD sMgmh ]16] (1355-9, shsik�qI, m: 5)

hay gobind karat ma-i-aa naanak patit uDhaaran saaDh sangmah. ||16||

O Lord of the Universe, when You grant Your Grace, even sinners are saved. Nanak dwells in the holy Saadh Sanggat. ||16||

igrMq igir piqq pwqwl� jl�q dydIp� bYs�Wqrh ] (1355-10, shsik�qI, m: 5)

girant gir patit paataalaN jalant daydeep-y baisvaaNtareh.

You may drop down from the mountains, and fall into the nether regions of the underworld, or be burnt in the blazing fire,

bhMiq Agwh qoXM qrMgM duKMq gRh icMqw jnmM q mrxh ] (1355-11, shsik�qI, m: 5)

bahant agaah to-yaN tarangaN dukhant garah chintaa janmaN ta marnah.

or swept away by the unfathomable waves of water; but the worst pain of all is household anxiety, which is the source of the cycle of death and rebirth.

Aink swDn� n isD�qy nwnk AsQMBM AsQMBM AsQMBM sbd swD s�jnh ]17] (1355-11, shsik�qI, m: 5)

anik saaDhanaN na siDh-yatai naanak asthambhaN asthambhaN asthambhaN sabad saaDh savajniH. ||17||

No matter what you do, you cannot break its bonds, O Nanak. Man's only Support, Anchor and Mainstay is the Shabad, the Guru's Word, and the Holy, Friendly Satguru. ||17||

Gor duK�M Aink hq�M jnm dwirdRM mhw ibK�wdM ] (1355-12, shsik�qI, m: 5)

ghor dukh-yaN anik hat-yaN janam daaridaraN mahaa bikh-yaadN.

Excruciating pain, countless killings, reincarnation, poverty and terrible misery

imtMq sgl ismrMq hir nwm nwnk jYsy pwvk kwst BsmM kroiq ]18] (1355-13, shsik�qI, m: 5)

mitant sagal simrant har naam naanak jaisay paavak kaasat bhasmaN karot. ||18||

are all destroyed by meditating in remembrance on the Lord's Name, O Nanak, just as fire reduces piles of wood to ashes. ||18||

AMDkwr ismrq pRkwsM gux rmMq AG KMfnh ] (1355-13, shsik�qI, m: 5)

anDhkaar simrat parkaasaN gun ramant agh khandnah.

Meditating in remembrance on the Lord, the darkness is illuminated. Dwelling on His Glorious Praises, the ugly sins are destroyed.

ird bsMiq BY BIq dUqh krm krq mhw inrmlh ] (1355-14, shsik�qI, m: 5)

rid basant bhai bheet dootah karam karat mahaa niramleh.

Enshrining the Lord deep within the heart, and with immaculate conduct and the performance of righteous deeds, one strikes fear even into the messenger of death.

jnm mrx rhMq sRoqw suK smUh AmoG drsnh ] (1355-14, shsik�qI, m: 5)

janam maran rahant sarotaa sukh samooh amogh darasneh.

The cycle of coming and going in reincarnation is ended, absolute peace is obtained, and the Fruitful Vision of the Lord's Darshan.

srix jogM sMq ipRA nwnk so Bgvwn KymM kroiq ]19] (1355-15, shsik�qI, m: 5)

saran jogaN sant pari-a naanak so bhagvaan khaymaN karot. ||19||

He is Potent to give Protection, He is the Lover of His devotees. O Nanak, the Lord God blesses all with bliss. ||19||

pwCM kroiq AgRxIvh inrwsM Aws pUrnh ] (1355-16, shsik�qI, m: 5)

paachhaN karot agarneeveh niraasaN aas poornah.

Those who were left behind - the Lord brings them to the front. He fulfills the hopes of the hopeless.

inrDn BXM DnvMqh rogIAM rog KMfnh ] (1355-16, shsik�qI, m: 5)

nirDhan bha-yaN Dhanvantah rogee-aN rog khandnah.

He makes the poor rich, and cures the illnesses of the ill.

Bgq�M Bgiq dwn� rwm nwm gux kIrqnh ] (1355-16, shsik�qI, m: 5)

bhagat-yaN bhagat daanaN raam naam gun keeratneh.

He blesses His devotees with devotion. They sing the Praises of the Lord's Name.

pwrbRhm purK dwqwrh nwnk gur syvw ikM n lB�qy ]20] (1355-17, shsik�qI, m: 5)

paarbarahm purakh daataareh naanak gur sayvaa kiN na labh-yatai. ||20||

O Nanak, those who serve the Guru find the Supreme Lord God, the Great Giver||20||

ADrM DrM Dwrxh inrDn� Dn nwm nrhrh ] (1355-18, shsik�qI, m: 5)

aDhraN DharaN Dhaarnah nirDhanaN Dhan naam narhareh.

He gives Support to the unsupported. The Name of the Lord is the Wealth of the poor.

AnwQ nwQ goibMdh blhIx bl kysvh ] (1355-18, shsik�qI, m: 5)

anaath naath gobindah balheen bal kaysvah.

The Lord of the Universe is the Master of the masterless; the Beautiful-haired Lord is the Power of the weak.

srb BUq dXwl Acuq dIn bWDv dwmodrh ] (1355-19, shsik�qI, m: 5)

sarab bhoot da-yaal achut deen baaNDhav daamodareh.

The Lord is Merciful to all beings, Eternal and Unchanging, the Family of the meek and humble.

srbg� pUrn purK Bgvwnh Bgiq vCl kruxw mXh ] (1355-19, shsik�qI, m: 5)

sarabga-y pooran purakh bhagvaaneh bhagat vachhal karunaa ma-yeh.

The All-knowing, Perfect, Primal Lord God is the Lover of His devotees, the Embodiment of Mercy.

Git Git bsMq bwsudyvh pwrbRhm prmysurh ] (1356-1, shsik�qI, m: 5)

ghat ghat basant baasudayveh paarbarahm parmaysureh.

The Supreme Lord God, the Transcendent, Luminous Lord, dwells in each and every heart.

jwcMiq nwnk ik�pwl pRswdM nh ibsrMiq nh ibsrMiq nwrwiexh ]21] (1356-1, shsik�qI, m: 5)

jaachant naanak kirpaal parsaadaN nah bisrant nah bisrant naaraa-ineh. ||21||

Nanak begs for this blessing from the Merciful Lord, that he may never forget Him, never forget Him. ||21||

nh smrQM nh syvkM nh pRIiq prm purKoqmM ] (1356-2, shsik�qI, m: 5)

nah samrathaN nah sayvkaN nah pareet param parkhotamaN.

I have no power; I do not serve You, and I do not love You, O Supreme Sublime Lord God.

qv pRswid ismrqy nwmM nwnk ik�pwl hir hir gurM ]22] (1356-3, shsik�qI, m: 5)

tav parsaad simartay naamaN naanak kirpaal har har guraN. ||22||

By Your Grace, Nanak meditates on the Naam, the Name of the Merciful Lord. ||22||

Brx poKx krMq jIAw ibsRwm Cwdn dyvMq dwn� ] (1356-3, shsik�qI, m: 5)

bharan pokhan karant jee-aa bisraam chhaadan dayvant daanaN.

The Lord feeds and sustains all living beings; He blesses them gifts of restful peace and fine clothes.

isRjMq rqn jnm cqur cyqnh ] (1356-4, shsik�qI, m: 5)

sirjaNt ratan janam chatur chaytnah.

He created the jewel of human life, with all its cleverness and intelligence.

vrqMiq suK Awn�d pRswdh ] (1356-4, shsik�qI, m: 5)

vartant sukh aanand parsaadeh.

By His Grace, mortals abide in peace and bliss.

ismrMq nwnk hir hir hry ] (1356-4, shsik�qI, m: 5)

simrant naanak har har haray.

O Nanak, by continuously meditating in remembrance on the Lord,

Ainq� rcnw inrmoh qy ]23] (1356-5, shsik�qI, m: 5)

anit-y rachnaa nirmoh tay. ||23||

the mortal is released from attachment to the world. ||23||

dwn� prw pUrbyx BuMcMqy mhIpqy ] (1356-5, shsik�qI, m: 5)

daanaN paraa poorbayn bhuNchantay maheepatay.

The kings of the earth are depleting the blessings of the good deeds of their past lives.

ibprIq buD�M mwrq lokh nwnk icrMkwl duK Bogqy ]24] (1356-5, shsik�qI, m: 5)

bipreet buDh-yaN maarat lokah naanak chirankaal dukh bhogtay. ||24||

Those cruel-minded rulers who oppress the people, O Nanak, shall suffer in pain for a very long time. ||24||

ibRQw AnugRhM goibMdh js� ismrx irdMqrh ] (1356-6, shsik�qI, m: 5)

baritha anugrahaN gobindah jas-y simran ridantrah.

Those who meditate in remembrance on the Lord in their hearts, look upon even pain as God's Grace.

Awrog�M mhw rog�M ibisimRqy kruxw mXh ]25] (1356-7, shsik�qI, m: 5)

aarog-yaN mahaa rog-yaN bisimritay karunaa ma-yeh. ||25||

The healthy person is very sick, if he does not remember the Lord, the Embodiment of Mercy. ||25||

rmxM kyvl� kIrqn� suDrmM dyh Dwrxh ] (1356-7, shsik�qI, m: 5)

ramnaN kayvlaN keeratanaN suDharmaN dayh Dhaarnah.

To sing the Lord's Praises is the righteous duty given those taking birth in this human body.

AMimRq nwmu nwrwiex nwnk pIvqM sMq n iqRp�qy ]26] (1356-8, shsik�qI, m: 5)

amrit naam naaraa-in naanak peevtaN sant na tariptayatay. ||26||

The Naam, the Name of the Lord, is Ambrosial Nectar, O Nanak. The devotees drink it, and never have enough of it. ||26||

shx sIl sMqM sm imqRs� durjnh ] (1356-8, shsik�qI, m: 5)

sahan seel santaN sam mitarsa-y durajneh.

The devotees are tolerant and good-natured; friends and enemies are the same to them.

nwnk Bojn Aink pRkwryx inMdk AwvD hoie aupiqstqy ]27] (1356-9, shsik�qI, m: 5)

naanak bhojan anik parkaarayn nindak aavaDh ho-ay uptistatay. ||27||

O Nanak, it is all the same to them, whether someone offers them all sorts of foods, or slanders them, or draws weapons to kill them. ||27||

iqrskwr nh BvMiq nh BvMiq mwn BMgnh ] (1356-9, shsik�qI, m: 5)

tiraskaar nah bhavant nah bhavant maan bhangnah.

They pay no attention to dishonor or disrespect.

soBw hIn nh BvMiq nh pohMiq sMswr duKnh ] (1356-10, shsik�qI, m: 5)

sobhaa heen nah bhavant nah pohant sansaar dukhnah.

They are not bothered by gossip; the miseries of the world do not touch them.

goibMd nwm jpMiq imil swD sMgh nwnk sy pRwxI suK bwsnh ]28] (1356-10, shsik�qI, m: 5)

gobind naam japant mil saaDh sangah naanak say paraanee sukh baasnah. ||28||

Those who join the Saadh Sanggat, the Company of the Satguru, and chant the Name of the Lord of the Universe - O Nanak, those mortals abide in peace. ||28||

sYnw swD smUh sUr AijqM sMnwhM qin inMmRqwh ] (1356-11, shsik�qI, m: 5)

sainaa saaDh samooh soor ajitaN saNnaahaN tan nimartaah.

The holy devotees are an invincible army of spiritual warriors; their bodies are protected by the armor of humility.

AwvDh gux goibMd rmxM Et gur sbd kr crmxh ] (1356-12, shsik�qI, m: 5)

aavDhah gun gobind ramnaN ot gur sabad kar charamneh.

Their weapons are the Glorious Praises of the Lord which they chant; their Shelter and Shield is the Word of the Guru's Shabad.

AwrUVqy As� rQ nwgh buJMqy pRB mwrgh ] (1356-12, shsik�qI, m: 5)

aaroorh-tay asav rath naagah bujhantay parabh maargah.

The horses, chariots and elephants they ride are their way to realize God's Path.

ibcrqy inrBXM sqR� sYnw DwXMqy guopwl kIrqnh ] (1356-13, shsik�qI, m: 5)

bichartay nirabh-yaN satar sainaa Dhaa-yantay gopaal keeratneh.

They walk fearlessly through the armies of their enemies; they attack them with the Praises of God.

ijqqy ibs� sMswrh nwnk vs�M kroiq pMc qskrh ]29] (1356-13, shsik�qI, m: 5)

jittay bisav sansaarah naanak vas-yaN karot panch taskarahi. ||29||

They conquer the entire world, O Nanak, and overpower the five thieves. ||29||

imRg iqRsnw gMDrb ngrM dR�m CwXw ric durmiqh ] (1356-14, shsik�qI, m: 5)

marig tarisnaa ganDharab nagraN darum chhaa-yaa rach duramtih.

Misled by evil-mindedness, mortals are engrossed in the mirage of the illusory world, like the passing shade of a tree.

qqh kutMb moh imQ�w ismrMiq nwnk rwm rwm nwmh ]30] (1356-14, shsik�qI, m: 5)

tatah kutamb moh mith-yaa simrant naanak raam raam naamah. ||30||

Emotional attachment to family is false, so Nanak meditates in remembrance on the Name of the Omnipresent Lord. ||30||

nc ibidAw inDwn ingmM nc guxg� nwm kIrqnh ] (1356-15, shsik�qI, m: 5)

nach bidi-aa niDhaan nigamaN nach gunga-y naam keeratneh.

I do not possess the treasure of the wisdom of the Vedas, nor do I possess the merits of the Praises of the Naam.

nc rwg rqn kMTM nh cMcl cqur cwqurh ] (1356-16, shsik�qI, m: 5)

nach raag ratan kanthaN nah chanchal chatur chaatureh.

I do not have a beautiful voice to sing jewelled melodies; I am not clever, wise or shrewd.

Bwg auidm lbD�M mwieAw nwnk swDsMig Kl pMifqh ]31] (1356-16, shsik�qI, m: 5)

bhaag udim labDha-yaN maa-i-aa naanak saaDhsang khal panditah. ||31||

By destiny and hard work, the wealth of Maya is obtained. O Nanak, in the holy Saadh Sanggat, even fools become religious scholars. ||31||

kMT rmxIX rwm rwm mwlw hsq aUc pRym DwrxI ] (1356-17, shsik�qI, m: 5)

kanth ramneey raam raam maalaa hasat ooch paraym Dhaarnee.

The rosary around my neck is the chanting of the Lord's Name. The Love of the Lord is my silent chanting.

jIh Bix jo auqm slok auDrxM nYn n�dnI ]32] (1356-17, shsik�qI, m: 5)

jeeh bhan jo utam salok uDharnaN nain nandnee. ||32||

Chanting this most Sublime Word brings salvation and joy to the eyes. ||32||

gur mMqR hIxs� jo pRwxI iDRgMq jnm BRstxh ] (1356-18, shsik�qI, m: 5)

gur mantar heensa-y jo paraanee Dharigant janam bharsatnah.

That mortal who lacks the Guru's Mantra - cursed and contaminated is his life.

kUkrh sUkrh grDBh kwkh srpnh quil Klh ]33] (1356-18, shsik�qI, m: 5)

kookrah sookrah garaDh-bheh kaakah sarapneh tul khalah. ||33||

That blockhead is just a dog, a pig, a jackass, a crow, a snake. ||33||

crxwribMd Bjn� irdXM nwm Dwrxh ] (1356-19, shsik�qI, m: 5)

charnaarbind bhajanaN rid-yaN naam Dhaarnah.

Whoever contemplates the Lord's Lotus Feet, and enshrines His Name within the heart,

kIrqn� swDsMgyx nwnk nh idRstMiq jmdUqnh ]34] (1357-1, shsik�qI, m: 5)

keeratanaN saaDhsangayn naanak nah darisat-aNt jamdootneh. ||34||

and sings His Praises in the Saadh Sanggat, O Nanak, shall never see the Messenger of Death. ||34||

nc durlBM Dn� rUpM nc durlBM s�rg rwjnh ] (1357-1, shsik�qI, m: 5)

nach durlabhaN danaN roopaN nach durlabhaN savarag raajnah.

Wealth and beauty are not so difficult to obtain. Paradise and royal power are not so difficult to obtain.

nc durlBM Bojn� ibMjn� nc durlBM s�C AMbrh ] (1357-2, shsik�qI, m: 5)

nach durlabhaN bhojanaN biNjanaN nach durlabhaN savachh ambreh.

Foods and delicacies are not so difficult to obtain. Elegant clothes are not so difficuilt to obtain.

nc durlBM suq imqR BRwq bWDv nc durlBM binqw iblwsh ] (1357-2, shsik�qI, m: 5)

nach durlabhaN sut mitar bharaat baaNDhav nach durlabhaN banitaa bilaaseh.

Children, friends, siblings and relatives are not so difficult to obtain. The pleasures of woman are not so difficult to obtain.

nc durlBM ibidAw pRbIxM nc durlBM cqur cMclh ] (1357-3, shsik�qI, m: 5)

nach durlabhaN bidi-aa parbeenaN nach durlabhaN chatur chanchleh.

Knowledge and wisdom are not so difficult to obtain. Cleverness and trickery are not so difficult to obtain.

durlBM eyk Bgvwn nwmh nwnk lbiD�M swDsMig ik�pw pRBM ]35] (1357-3, shsik�qI, m: 5)

durlabhaN ayk bhagvaan naamah naanak labDhi-yaN saaDhsang kirpaa parabhaN. ||35||

Only the Naam, the Name of the Lord, is difficult to obtain. O Nanak, it is only obtained by God's Grace, in the holy Saadh Sanggat. ||35||

jq kqh qqh idRstM s�rg mrq pXwl lokh ] (1357-4, shsik�qI, m: 5)

jat katah tatah daristaN savarag marat pa-yaal lokah.

Wherever I look, I see the Lord, whether in this world, in paradise, or the nether regions of the underworld.

srbqR rmxM goibMdh nwnk lyp Cyp n ilp�qy ]36] (1357-5, shsik�qI, m: 5)

sarbatar ramnaN gobindah naanak layp chhayp na lip-yatai. ||36||

The Lord of the Universe is All-pervading everywhere. O Nanak, no blame or stain sticks to Him. ||36||

ibKXw BXMiq AMimRqM dR�stW sKw s�jnh ] (1357-5, shsik�qI, m: 5)

bikhyaa bha-yant amritaN darustaaN sakhaa savajniH.

Poison is transformed into nectar, and enemies into friends and companions.

duKM BXMiq suK�M BY BIqM q inrBXh ] (1357-6, shsik�qI, m: 5)

dukhaN bha-yant sukh-yaN bhai bheetaN ta nirabhyeh.

Pain is changed into pleasure, and the fearful become fearless.

Qwn ibhUn ibsRwm nwmM nwnk ik�pwl hir hir gurh ]37] (1357-6, shsik�qI, m: 5)

thaan bihoon bisraam naamaN naanak kirpaal har har gurah. ||37||

Those who have no home or place find their place of rest in the Naam, O Nanak, when the Guru, the Lord, becomes Merciful. ||37||

srb sIl mmM sIl� srb pwvn mm pwvnh ] (1357-7, shsik�qI, m: 5)

sarab seel mamaN seelaN sarab paavan mam paavnah.

He blesses all with humility; He has blessed me with humility as well. He purifies all, and He has purified me as well.

srb krqb mmM krqw nwnk lyp Cyp n ilp�qy ]38] (1357-7, shsik�qI, m: 5)

sarab kartab mamaN kartaa naanak layp chhayp na lip-yatai. ||38||

The Creator of all is the Creator of me as well. O Nanak, no blame or stain sticks to Him. ||38||

nh sIql� cMdR dyvh nh sIql� bwvn cMdnh ] (1357-8, shsik�qI, m: 5)

nah seetlaN chandar dayvah nah seetlaN baavan chandnah.

The moon-god is not cool and calm, nor is the white sandalwood tree.

nh sIql� sIq ruqyx nwnk sIql� swD s�jnh ]39] (1357-8, shsik�qI, m: 5)

nah seetlaN seet rutayn naanak seetlaN saaDh savajniH. ||39||

The winter season is not cool; O Nanak, only the Satguru, the Holy Friend, is cool and calm. ||39||

mMqRM rwm rwm nwmM D�wn� srbqR pUrnh ] (1357-9, shsik�qI, m: 5)

mantraN raam raam naamaN Dha-yaana sarbatar poornah.

Through the Mantra of the Omnipresent Lord's Name, one meditates on the All-pervading Lord.

g�wn� sm duK suKM jugiq inrml inrvYrxh ] (1357-9, shsik�qI, m: 5)

ga-yaana sam dukh sukhaN jugat nirmal nirvairneh.

Those who have the wisdom to look alike upon pleasure and pain, live the immaculate lifestyle, free of vengeance.

dXwl� srbqR jIAw pMc doK ibvrijqh ] (1357-10, shsik�qI, m: 5)

da-yaalaN sarbatar jee-aa panch dokh bivarjiteh.

They are kind to all beings; they have overpowered the five thieves.

Bojn� gopwl kIrqn� Alp mwXw jl kml rhqh ] (1357-10, shsik�qI, m: 5)

bhojanaN gopaal keeratanaN alap maa-yaa jal kamal rahtah.

They take the Lord's Praise as their food; they remain untouched by Maya, like the lotus in the water.

aupdysM sm imqR sqRh BgvMq Bgiq BwvnI ] (1357-11, shsik�qI, m: 5)

updaysaN sam mitar satreh bhagvant bhagat bhaavnee.

They share the Teachings with friend and enemy alike; they love the devotional worship of God.

pr inMdw nh sRoiq sRvxM Awpu iq�wig sgl ryxukh ] (1357-11, shsik�qI, m: 5)

par nindaa nah sarot sarvanaN aap ti-yaag sagal raynukeh.

They do not listen to slander; renouncing self-conceit, they become the dust of all.

Kt lK�x pUrn� purKh nwnk nwm swD s�jnh ]40] (1357-12, shsik�qI, m: 5)

khat lakh-yan pooranaN pukhah naanak naam saaDh savajniH. ||40||

Whoever has these six qualities, O Nanak, is called a Holy Friend. ||40||

Ajw BogMq kMd mUl� bsMqy smIip kyhrh ] (1357-13, shsik�qI, m: 5)

ajaa bhogant kand moolaN basantay sameep kayhrah.

The goat enjoys eating fruits and roots, but if it lives near a tiger, it is always anxious.

qqR gqy sMswrh nwnk sog hrKM ibAwpqy ]41] (1357-13, shsik�qI, m: 5)

tatar gatay sansaarah naanak sog harkhaN bi-aapatay. ||41||

This is the condition of the world, O Nanak; it is afflicted by pleasure and pain. ||41||

Cl� iCdRM koit ibGn� AprwDM iklibK ml� ] (1357-14, shsik�qI, m: 5)

chhalaN chhidaraN kot bighanaN apraaDhaN kilbikh malaN.

Fraud, false accusations, millions of diseases, sins and the filthy residues of evil mistakes;

Brm mohM mwn Apmwn� mdM mwXw ibAwipqM ] (1357-14, shsik�qI, m: 5)

bharam mohaN maan apmaanaN madaN maa-yaa bi-aapitaN.

doubt, emotional attachment, pride, dishonor and intoxication with Maya

imRq�� jnm BRmMiq nrkh Aink aupwvM n isD�qy ] (1357-15, shsik�qI, m: 5)

mitar-yo janam bharmant narkah anik upaavaN na siDh-yatai.

these lead mortals to death and rebirth, wandering lost in hell. In spite of all sorts of efforts, salvation is not found.

inrml� swD sMgh jpMiq nwnk gopwl nwmM ] (1357-15, shsik�qI, m: 5)

nirmalaN saaDh sangah japant naanak gopaal naamaN.

Chanting and meditating on the Name of the Lord in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, mortals become immaculate and pure.

rmMiq gux goibMd inq pRqh ]42] (1357-16, shsik�qI, m: 5)

ramant gun gobind nit parteh. ||42||

They continually dwell upon the Glorious Praises of God. ||42||

qrx srx suAwmI rmx sIl prmysurh ] (1357-16, shsik�qI, m: 5)

taran saran su-aamee raman seel parmaysureh.

In the Sanctuary of the Kind-hearted Lord, our Transcendent Lord and Master, we are carried across.

krx kwrx smrQh dwnu dyq pRBu pUrnh ] (1357-17, shsik�qI, m: 5)

karan kaaran samartheh daan dayt parabh poornah.

God is the Perfect, All-capable Cause of causes; He is the Giver of gifts.

inrws Aws krxM sgl ArQ AwlXh ] (1357-17, shsik�qI, m: 5)

niraas aas karnaN sagal arath aalyeh.

He gives hope to the hopeless. He is the Source of all riches.

gux inDwn ismrMiq nwnk sgl jwcMq jwickh ]43] (1357-17, shsik�qI, m: 5)

gun niDhaan simrant naanak sagal jaachant jaachikeh. ||43||

Nanak meditates in remembrance on the Treasure of Virtue; we are all beggars, begging at His Door. ||43||

durgm sQwn sugmM mhw dUK srb sUKxh ] (1357-18, shsik�qI, m: 5)

durgam sathaan sugamaN mahaa dookh sarab sookh-nah.

The most difficult place becomes easy, and the worst pain turns into pleasure.

durbcn Byd BrmM swkq ipsn� q surjnh ] (1357-19, shsik�qI, m: 5)

durbachan bhayd bharamaN saakat pisanaN ta surajneh.

Evil words, differences and doubts are obliterated, and even faithless cynics and malicious gossips become good people.

AsiQqM sog hrKM BY KIxM q inrBvh ] (1357-19, shsik�qI, m: 5)

asthitaN sog harkhaN bhai kheenaN ta nirabhveh.

They become steady and stable, whether in happy or sad occasions; their fears are taken away, and they are fearless.

BY AtvIAM mhw ngr bwsM Drm lK�x pRB mieAw ] (1358-1, shsik�qI, m: 5)

bhai atvee-aN mahaa nagar baasaN Dharam lakh-yan parabh ma-i-aa.

The fearsome jungle become a well-populated city; such are the merits of treading the Path of Righteousness, given by God's Grace.

swD sMgm rwm rwm rmxM srix nwnk hir hir dXwl crxM ]44] (1358-1, shsik�qI, m: 5)

saaDh sangam raam raam ramnaN saran naanak har har da-yaal charnaN. ||44||

Chanting the Lord's Name in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, the Lotus Feet of the Merciful Lord are found. ||44||

hy Aijq sUr sMgRwmM Aiq blnw bhu mrdnh ] (1358-2, shsik�qI, m: 5)

hay ajit soor sangraamaN at balnaa baho maradneh.

O emotional attachment, you are the invincible warrior of the battlefield of life; you totally crush and destroy even the most powerful.

gx gMDrb dyv mwnuK�M psu pMKI ibmohnh ] (1358-2, shsik�qI, m: 5)

gan ganDharab dayv maanukh-yaN pas pankhee bimohneh.

You entice and fascinate even the heavenly heralds, celestial singers, gods, mortals, beasts and birds.

hir krxhwrM nmskwrM srix nwnk jgdIs�rh ]45] (1358-3, shsik�qI, m: 5)

har karanhaaraN namaskaaraN saran naanak jagdeesvareh. ||45||

Nanak bows in humble surrender to the Lord; he seeks the Sanctuary of the Lord of the Universe. ||45||

hy kwmM nrk ibsRwmM bhu jonI BRmwvxh ] (1358-3, shsik�qI, m: 5)

hay kaamaN narak bisraamaN baho jonee bharmaavneh.

O lust, you lead the mortals to hell; you make them wander in reincarnation through countless species.

icq hrxM qRY lok gMm�M jp qp sIl ibdwrxh ] (1358-4, shsik�qI, m: 5)

chit harnaN tarai lok gam-yaN jap tap seel bidaarneh.

You cheat the consciousness, and pervade the three worlds. You destroy meditation, penance and virtue.

Alp suK Aivq cMcl aUc nIc smwvxh ] (1358-4, shsik�qI, m: 5)

alap sukh avit chanchal ooch neech samaavneh.

But you give only shallow pleasure, while you make the mortals weak and unsteady; you pervade the high and the low.

qv BY ibmuMicq swD sMgm Et nwnk nwrwiexh ]46] (1358-5, shsik�qI, m: 5)

tav bhai bimuNchit saaDh sangam ot naanak naaraa-ineh. ||46||

Your fear is dispelled in the holy Saadh Sanggat, O Nanak, through the Protection and Support of the Lord. ||46||

hy kil mUl k�oDM kdMc kruxw n auprjqy ] (1358-6, shsik�qI, m: 5)

hay kal mool kroDh-aN kadanch karunaa na uparjatay.

O anger, you are the root of conflict; compassion never rises up in you.

ibKXMq jIvM vs�M kroiq inrq�M kroiq jQw mrkth ] (1358-6, shsik�qI, m: 5)

bikh-yant jeevaN vas-yaN karot nirt-yaN karot jathaa marakteh.

You take the corrupt, sinful beings in your power, and make them dance like monkeys.

Aink swsn qwVMiq jmdUqh qv sMgy ADmM nrh ] (1358-7, shsik�qI, m: 5)

anik saasan taarhant jamdooteh tav sangay aDhamaN narah.

Associating with you, mortals are debased and punished by the Messenger of Death in so many ways.

dIn duK BMjn dXwl pRBu nwnk srb jIA rK�w kroiq ]47] (1358-7, shsik�qI, m: 5)

deen dukh bhanjan da-yaal parabh naanak sarab jee-a rakh-yaa karot. ||47||

O Destroyer of the pains of the poor, O Merciful God, Nanak prays for You to protect all begins from such anger. ||47||

hy loBw l�pt sMg isrmorh Aink lhrI klolqy ] (1358-8, shsik�qI, m: 5)

hay lobhaa lampat sang sirmohreh anik lahree kalolatay.

O greed, you cling to even the great, assaulting them with countless waves.

DwvMq jIAw bhu pRkwrM Aink BWiq bhu folqy ] (1358-8, shsik�qI, m: 5)

Dhaavant jee-aa baho parkaaraN anik bhaaNt baho doltay.

You cause them to run around wildly in all directions, wobbling and wavering unsteadily.

nc imqRM nc iestM nc bwDv nc mwq ipqw qv ljXw ] (1358-9, shsik�qI, m: 5)

nach mitraN nach istaN nach baaDhav nach maat pitaa tav lajyaa.

You have no respect for friends, ideals, relations, mother or father.

AkrxM kroiq AKwid� Kwd�M Aswj�M swij smjXw ] (1358-10, shsik�qI, m: 5)

akranaN karot akhaad-ya khaad-yaN asaaj-yaN saaj samajyaa.

You make them do what they should not do. You make them eat what they should not eat. You make them accomplish what they should not accomplish.

qRwih qRwih srix suAwmI ibg�wip� nwnk hir nrhrh ]48] (1358-10, shsik�qI, m: 5)

taraahi taraahi saran su-aamee big-yaapati naanak har narhareh. ||48||

Save me, save me - I have come to Your Sanctuary, O my Lord and Master; Nanak prays to the Lord. ||48||

hy jnm mrx mUl� AhMkwrM pwpwqmw ] (1358-11, shsik�qI, m: 5)

hay janam maran moolaN ahaNkaaraN paapaatmaa.

O egotism, you are the root of birth and death and the cycle of reincarnation; you are the very soul of sin.

imqRM qjMiq sqRM idRVMiq Aink mwXw ibs�Irnh ] (1358-11, shsik�qI, m: 5)

mitraN tajant satraN darirh-aaNt anik maa-yaa bisteerniH.

You forsake friends, and hold tight to enemies. You spread out countless illusions of Maya.

AwvMq jwvMq QkMq jIAw duK suK bhu Bogxh ] (1358-12, shsik�qI, m: 5)

aavant jaavant thakant jee-aa dukh sukh baho bhognah.

You cause the living beings to come and go until they are exhausted. You lead them to experience pain and pleasure.

BRm BXwn auidAwn rmxM mhw ibkt AswD rogxh ] (1358-12, shsik�qI, m: 5)

bharam bha-yaan udi-aan ramnaN mahaa bikat asaaDh rognah.

You lead them to wander lost in the terrible wilderness of doubt; you lead them to contract the most horrible, incurable diseases.

bYd�M pwrbRhm prmys�r AwrwiD nwnk hir hir hry ]49] (1358-13, shsik�qI, m: 5)

baid-yaN paarbarahm parmaysvar aaraaDh naanak har har haray. ||49||

The only Physician is the Supreme Lord, the Transcendent Lord God. Nanak worships and adores the Lord by repeatedly chanting His Name. ||49||

hy pRwx nwQ goibMdh ik�pw inDwn jgd guro ] (1358-13, shsik�qI, m: 5)

hay paraan naath gobindah kirpaa niDhaan jagad guro.

O Lord of the Universe, Master of the Breath of life, Treasure of Mercy, Guru of the World.

hy sMswr qwp hrxh kruxw mY sB duK hro ] (1358-14, shsik�qI, m: 5)

hay sansaar taap harnah karunaa mai sabh dukh haro.

O Destroyer of the fever of the world, Embodiment of Compassion, please take away all my pain.

hy srix jog dXwlh dInw nwQ mXw kro ] (1358-14, shsik�qI, m: 5)

hay saran jog da-yaaleh deenaa naath ma-yaa karo.

O Merciful Lord, Potent to give Sanctuary, Master of the meek and humble, please be kind to me.

srIr s�sQ KIx smey ismrMiq nwnk rwm dwmodr mwDvh ]50] (1358-15, shsik�qI, m: 5)

sareer savasth kheen sam-ay simrant naanak raam daamodar maaDhvah. ||50||

Whether his body is healthy or sick, let Nanak meditate in remembrance on You, Lord. ||50||

crx kml srxM rmxM gopwl kIrqnh ] (1358-16, shsik�qI, m: 5)

charan kamal sarnaN ramnaN gopaal keeratneh.

I have come to the Sanctuary of the Lord's Lotus Feet, where I sing His Praises.

swD sMgyx qrxM nwnk mhw swgr BY duqrh ]51] (1358-16, shsik�qI, m: 5)

saaDh sangayn tarnaN naanak mahaa saagar bhai dutrah. ||51||

In the holy Saadh Sanggat, Nanak is carried across the utterly terrifying, difficult world-ocean. ||51||

isr ms�k rK�w pwrbRhmM hs� kwXw rK�w prmys�rh ] (1358-17, shsik�qI, m: 5)

sir mastak rakh-yaa paarbrahmaN hast kaa-yaa rakh-yaa parmaysvareh.

The Supreme Lord God has procted my head and face; the Transcendent Lord has protected my body and hands.

Awqm rK�w gopwl suAwmI Dn crx rK�w jgdIs�rh ] (1358-17, shsik�qI, m: 5)

aatam rakh-yaa gopaal su-aamee Dhan charan rakh-yaa jagdeesvareh.

God, my Lord and Master, has saved my soul; the Lord of the Universe has saved my wealth and feet. (He has protected me from head to toe.)

srb rK�w gur dXwlh BY dUK ibnwsnh ] (1358-18, shsik�qI, m: 5)

sarab rakh-yaa gur da-yaaleh bhai dookh binaasneh.

The Merciful Guru has protected everything, and destroyed my fear and suffering.

Bgiq vCl AnwQ nwQy srix nwnk purK Acuqh ]52] (1358-18, shsik�qI, m: 5)

bhagat vachhal anaath naathay saran naanak purakh achuteh. ||52||

God is the Lover of His devotees, the Master of the masterless. Nanak has entered the Sanctuary of the Imperishable Primal Lord God. ||52||

jyn klw DwirE AwkwsM bYsMqrM kwst bystM ] (1358-19, shsik�qI, m: 5)

jayn kalaa Dhaari-o aakaasaN baisaNtaaraN kaasat baystaN.

His Power supports the sky, and locks fire within wood.

jyn klw sis sUr nK�qR joiq�M swsM srIr DwrxM ] (1358-19, shsik�qI, m: 5)

jayn kalaa sas soor nakh-yatar jot-yaN saasaN sareer DhaarnaN.

His Power supports the moon, the sun and the stars, and infuses light and breath into the body.

jyn klw mwq grB pRiqpwl� nh CydMq jTr rogxh ] (1359-1, shsik�qI, m: 5)

jayn kalaa maat garabh paritpaalaN nah chhaydant jathar rognah.

His Power provides nourishment in the womb of the mother, and does not let disease strike.

qyn klw AsQMBM srovrM nwnk nh iCjMiq qrMg qoXxh ]53] (1359-2, shsik�qI, m: 5)

tayn kalaa asthambhaN sarovaraN naanak nah chhijant tarang toyneh. ||53||

His Power holds back the ocean, O Nanak, and does not allow the waves of water to destroy the land. ||53||

gusWeI girs� rUpyx ismrxM srbqR jIvxh ] (1359-2, shsik�qI, m: 5)

gusaaN-ee garist roopayn simarnaN sarbatar jeevnah.

The Lord of the World is Supremely Beautiful; His Meditation is the Life of all.

lbD�M sMq sMgyx nwnk s�C mwrg hir Bgqxh ]54] (1359-3, shsik�qI, m: 5)

labDha-yaN sant sangayn naanak savachh maarag har bhagat-neh. ||54||

In the holy Saadh Sanggat, O Nanak, The Lord is found on the path of His devotional worship. ||54||

mskM Bgn�q sYl� krdmM qrMq ppIlkh ] (1359-3, shsik�qI, m: 5)

maskaN bhagnant sailaN kardamaN tarant papeelkeh.

The mosquito pierces the stone, the ant crosses the swamp,

swgrM l�GMiq ipMgM qm prgws AMDkh ] (1359-4, shsik�qI, m: 5)

saagraN laNghant pi-angaN tam pargaas anDhkah.

the cripple crosses the ocean, and the blind sees in the darkness,

swD sMgyix ismrMiq goibMd srix nwnk hir hir hry ]55] (1359-4, shsik�qI, m: 5)

saaDh sangayn simrant gobind saran naanak har har haray. ||55||

meditating continuously on the Lord of the Universe in the Saadh Sanggat. Nanak seeks the Sanctuary of the Lord. ||55||

iqlk hIxM jQw ibpRw Amr hIxM jQw rwjnh ] (1359-5, shsik�qI, m: 5)

tilak heenaN jathaa bipraa amar heenaN jathaa raajnah.

Like a Brahmin without a sacred mark on his forehead, or a king without the power of command,

AwvD hIxM jQw sUrr nwnk Drm hIxM qQw bYs�vh ]56] (1359-5, shsik�qI, m: 5)

aavaDh heenaN jathaa soorar naanak Dharam heenaN tathaa baisnveh. ||56||

or a warrior without weapons, so is the devotee of God without Righteousness. ||56||

n sMKM n ck�M n gdw n isAwmM ] (1359-6, shsik�qI, m: 5)

na saNkhaN na chakaraN na gadaa na si-aamaN.

God has no conch-shell, no religious mark, no paraphernalia; he does not have blue skin.

As�rj rUpM rhMq jnmM ] (1359-6, shsik�qI, m: 5)

ascharaj roopaN rahant janmaN.

His Form is Wondrous and Amazing. He is beyond incarnation.

nyq nyq kQMiq bydw ] (1359-7, shsik�qI, m: 5)

nayt nayt kathant baydaa.

The Vedas say that He is not this, and not that.

aUc mUc Apwr goibMdh ] (1359-7, shsik�qI, m: 5)

ooch mooch apaar gobindah.

The Lord of the Universe is Lofty and High, Great and Infinite.

bsMiq swD irdXM Acuq buJMiq nwnk bfBwgIAh ]57] (1359-7, shsik�qI, m: 5)

basant saaDh rid-yaN achut bujhant naanak badbhaagee-ah. ||57||

The Imperishable Lord abides in the hearts of holy devotees. He is understood, O Nanak, by those who are very fortunate. ||57||

auidAwn bsn� sMswrM snbMDI s�wn isAwl Krh ] (1359-8, shsik�qI, m: 5)

udi-aan basanaN saNsaaraN sanbanDhee savaan si-aal kharah.

Living in the world, it is like a wild jungle. One's relatives are like dogs, jackals and donkeys.

ibKm sQwn mn moh midrM mhW AswD pMc qskrh ] (1359-8, shsik�qI, m: 5)

bikham sathaan man moh madiraN mahaaN asaaDh panch taskarahi.

In this difficult place, the mind is intoxicated with the wine of emotional attachment; the five unconquered thieves lurk there.

hIq moh BY Brm BRmxM AhM PWs qIK�x kiTnh ] (1359-9, shsik�qI, m: 5)

heet moh bhai bharam bharmanaN ahaN faaNs teekh-yan kathineh.

The mortals wander lost in love and emotional attachment, fear and doubt; they are caught in the sharp, strong noose of egotism.

pwvk qoA AswD GorM Agm qIr nh l�Gnh ] (1359-10, shsik�qI, m: 5)

paavak to-a asaaDh ghoraN agam teer nah langhnah.

The ocean of fire is terrifying and impassable. The distant shore is so far away; it cannot be reached.

Bju swDsMig guopwl nwnk hir crx srx auDrx ik�pw ]58] (1359-10, shsik�qI, m: 5)

bhaj saaDhsang gopaal naanak har charan saran uDhran kirpaa. ||58||

Vibrate and meditate on the Lord of the World, in holy the Saadh Sanggat; O Nanak, by His Grace, we are saved at the Lotus Feet of the Lord. ||58||

ik�pw krMq goibMd gopwlh sgl�M rog KMfxh ] (1359-11, shsik�qI, m: 5)

kirpaa karant gobind gopaalah sagal-yaN rog khandnah.

When the Lord of the Universe grants His Grace, all illnesses are cured.

swD sMgyix gux rmq nwnk srix pUrn prmysurh ]59] (1359-11, shsik�qI, m: 5)

saaDh sangayn gun ramat naanak saran pooran parmaysureh. ||59||

Nanak chants His Glorious Praises in the Saadh Sanggat, in the Sanctuary of the Perfect Transcendent Lord God. ||59||

isAwml� mDur mwnuK�M irdXM BUim vYrxh ] (1359-12, shsik�qI, m: 5)

si-aamalaN maDhur maanukh-yaN rid-yaN bhoom vairnah.

The mortal is beautiful and speaks sweet words, but in the farm of his heart, he harbors cruel vengeance.

invMiq hovMiq imiQAw cyqn� sMq s�jnh ]60] (1359-12, shsik�qI, m: 5)

nivant hovant mithi-aa chaytnaN sant savajniH. ||60||

He pretends to bow in worship, but he is false. Beware of him, O friendly devotees. ||60||

Acyq mUVw n jwxMq GtMq swsw inq pRqy ] (1359-13, shsik�qI, m: 5)

achayt moorhaa na jaanant ghatant saasaa nit partay.

The thoughtless fool does not know that each day, his breaths are being used up.

iCjMq mhw suMdrI kWieAw kwl kMinAw gRwsqy ] (1359-13, shsik�qI, m: 5)

chhijant mahaa sundree kaaN-i-aa kaal kanniaa garaastay.

His most beautiful body is wearing away; old age, the daughter of death, has seized it.

rcMiq purKh kutMb lIlw Ainq Awsw ibiKAw ibnod ] (1359-14, shsik�qI, m: 5)

rachant pukhah kutamb leelaa anit aasaa bikhi-aa binod.

He is engrossed in family play; placing his hopes in transitory things, he indulges in corrupt pleasures.

BRmMiq BRmMiq bhu jnm hwirE srix nwnk kruxw mXh ]61] (1359-14, shsik�qI, m: 5)

bharmant bharmant baho janam haari-o saran naanak karunaa ma-yeh. ||61||

Wandering lost in countless incarnations, he is exhausted. Nanak seeks the Sanctuary of the Embodiment of Mercy. ||61||

hy ijhby hy rsgy mDur ipRA quXM ] (1359-15, shsik�qI, m: 5)

hay jihbay hay rasgay maDhur pari-a tu-yaN.

O tongue, you love to enjoy the sweet delicacies.

sq hqM prm bwdM Avrq eyQh suD ACrxh ] (1359-16, shsik�qI, m: 5)

sat hataN param baadaN avrat aythah suDh achharneh.

You are dead to the Truth, and involved in great disputes. Instead, recite the holy words and chant the Name of the Lord.

goibMd dwmodr mwDvy ]62] (1359-16, shsik�qI, m: 5)

gobind daamodar maaDhvay. ||62||

God is the Lord of the Universe; Everything is attached to Him; He is The Master of Maya. ||62||

grbMiq nwrI mdon mqM ] (1359-16, shsik�qI, m: 5)

garbant naaree madon mataN.

Those who are proud, and intoxicated with their lustful indulgence,

blvMq blwq kwrxh ] (1359-17, shsik�qI, m: 5)

balvant balaat kaarnah.

and asserting their power over others,

crn kml nh BjMq iqRx smwin iDRgu jnmnh ] (1359-17, shsik�qI, m: 5)

charan kamal nah bhajant tarin samaan Dharig janamneh.

never contemplate the Lord's Lotus Feet. Their lives are cursed, and as worthless as straw.

hy ppIlkw gRsty goibMd ismrx quXM Dny ] (1359-17, shsik�qI, m: 5)

hay papeelkaa garastay gobind simran tu-yaN Dhanay.

You are as tiny and insignificant as an ant, but you shall become great, by the Wealth of the Lord's Meditation.

nwnk Aink bwr nmo nmh ]63] (1359-18, shsik�qI, m: 5)

naanak anik baar namo namah. ||63||

Nanak bows in humble worship, countless times, over and over again. ||63||

iqRxM q myrM shkM q hrIAM ] (1359-18, shsik�qI, m: 5)

tarin ta mayraN sehkaN ta haree-aN.

The blade of grass becomes a mountain, and the barren land becomes green.

bUfM q qrIAM aUxM q BrIAM ] (1359-19, shsik�qI, m: 5)

boodaN ta taree-aN oonaN ta bharee-aN.

The drowning one swims across, and the empty is filled to the brim.

AMDkwr koit sUr aujwrM ] (1359-19, shsik�qI, m: 5)

anDhkaar kot soor ujaaraN.

Millions of suns illuminate the darkness,

ibnvMiq nwnk hir gur dXwrM ]64] (1359-19, shsik�qI, m: 5)

binvant naanak har gur dayaaraN. ||64||

prays Nanak, when the Guru, the Lord, becomes Merciful. ||64||

bRhmxh sMig auDrxM bRhm krm ij pUrxh ] (1360-1, shsik�qI, m: 5)

barahmaneh sang uDharnaN barahm karam je poornah.

Associating with the Brahmin, one is saved, if his actions are perfect and God-like.

Awqm rqM sMswr ghM qy nr nwnk inhPlh ]65] (1360-1, shsik�qI, m: 5)

aatam rataN sansaar gahaN tay nar naanak nihfaleh. ||65||

Those whose souls are imbued with the world - O Nanak, their lives are fruitless. ||65||

pr drb ihrxM bhu ivGn krxM aucrxM srb jIA kh ] (1360-2, shsik�qI, m: 5)

par darab hirnaN baho vighan karnaN ucharnaN sarab jee-a kah.

The mortal steals the wealth of others, and makes all sorts of problems; his preaching is only for his own livelihood.

lau leI iqRsnw Aiqpiq mn mwey krm krq is sUkrh ]66] (1360-2, shsik�qI, m: 5)

la-o la-ee tarisnaa atipat man maa-ay karam karat se sookrah. ||66||

His desire for this and that is not satisfied; his mind is caught in Maya, and he is acting like a pig. ||66||

mqy smyv crxM auDrxM BY duqrh ] (1360-3, shsik�qI, m: 5)

matay samayv charnaN uDharnaN bhai dutrah.

Those who are intoxicated and absorbed in the Lord's Lotus Feet are saved from the terrifying world-ocean.

Anyk pwiqk hrxM nwnk swD sMgm n sMsXh ]67]4] (1360-3, shsik�qI, m: 5)

anayk paatik harnaN naanak saaDh sangam na sansyah. ||67||4||

Countless sins are destroyed, O Nanak, in the holy Saadh Sanggat; there is no doubt about this. ||67||4||

mhlw 5 gwQw (1360-5)

mehlaa 5 gaathaa

Fifth Mehla, Gaat'haa:

<> siqgur pRswid ] (1360-5)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

krpUr puhp sugMDw prs mwnuK� dyhM mlIxM ] (1360-6, gwQw, m: 5)

karpoor puhap suganDhaa paras manukh-y dayhaN maleenaN.

Camphor, flowers and perfume become contaminated, by coming into contact with the human body.

mjw ruiDr dR�gMDw nwnk AiQ grbyx Ag�wnxo ]1] (1360-6, gwQw, m: 5)

majaa ruDhir daruganDhaa naanak ath garbayn agyaanano. ||1||

O Nanak, the ignorant one is proud of his foul-smelling marrow, blood and bones. ||1||

prmwxo prjMq Awkwsh dIp loA isKMfxh ] gCyx nYx Bwryx nwnk ibnw swDU n isD�qy ]2] (1360-7, gwQw, m: 5)

parmaano parjant aakaaseh deep lo-a sikhandnah. gachhayn nain bhaarayn naanak binaa saaDhoo na siDh-yatai. ||2||

Even if the mortal could reduce himself to the size of an atom, and shoot through the ethers, worlds and realms in the blink of an eye, O Nanak, without the Satguru, he shall not be saved. ||2||

jwxo siq hovMqo mrxo idRstyx imiQAw ] (1360-8, gwQw, m: 5)

jaano sat hovanto marno daristayn mithi-aa.

Know for sure that death will come; whatever is seen is false.

kIriq swiQ cl�Qo BxMiq nwnk swD sMgyx ]3] (1360-8, gwQw, m: 5)

keerat saath chalantho bhanant naanak saaDh sangayn. ||3||

Chant the Lord's Praises in the holy Saadh Sanggat; this alone shall go along with you in the end. ||3||

mwXw icq Brmyx iest imqRyKu bWDvh ] (1360-9, gwQw, m: 5)

maa-yaa chit bharmayn isat mitraykh baaNDhvah.

The consciousness wanders lost in Maya, attached to friends and relatives.

lbD�M swD sMgyx nwnk suK AsQwn� gopwl BjxM ]4] (1360-9, gwQw, m: 5)

labDha-yaN saaDh sangayn naanak sukh asthaanaN gopaal bhajnaN. ||4||

Vibrating and meditating on the Lord of the Universe in the Saadh Sanggat, O Nanak, the eternal place of rest is found. ||4||

mYlwgr sMgyx inMmu ibrK is cMdnh ] (1360-10, gwQw, m: 5)

mailaagar sangayn nimm birakh se chandnah.

The lowly neem tree, growing near the sandalwood tree, becomes just like the sandalwood tree.

inkit bsMqo bWso nwnk AhM buiD n bohqy ]5] (1360-10, gwQw, m: 5)

nikat basanto baaNso naanak ahaN buDh na bohtay. ||5||

But the bamboo tree, also growing near it, does not pick up its fragrance; it is too tall and proud. ||5||

gwQw guMP gopwl kQM mQM mwn mrdnh ] (1360-11, gwQw, m: 5)

gaathaa gunf gopaal kathaN mathaN maan maradneh.

In this Gaat'haa, the Lord's Sermon is woven; listening to it, pride is crushed.

hqM pMc sqRyx nwnk hir bwxy pRhwrxh ]6] (1360-11, gwQw, m: 5)

hataN panch satrayn naanak har baanay par-haarneh. ||6||

The five enemies are killed, O Nanak, by shooting the Arrow of the Lord. ||6||

bcn swD suK pMQw lhMQw bf krmxh ] (1360-12, gwQw, m: 5)

bachan saaDh sukh panthaa lahanthaa bad karamneh.

The Words of the Satguru are the path of peace. They are obtained by great good fortune.

rhMqw jnm mrxyn rmxM nwnk hir kIrqnh ]7] (1360-12, gwQw, m: 5)

rahantaa janam marnayn ramnaN naanak har keeratneh. ||7||

The cycle of birth and death is ended, O Nanak, by singing the the Lord's Praises. ||7||

pqR Buirjyx JVIXM nh jVIAM pyf sMpqw ] (1360-13, gwQw, m: 5)

patar bhurijayn jharhee-yaN nah jarhee-aN payd sapantaa.

When the leaves wither and fall, they cannot be attached to the branch again.

nwm ibhUx ibKmqw nwnk bhMiq join bwsro rYxI ]8] (1360-13, gwQw, m: 5)

naam bihoon bikhmataa naanak bahant jon baasro rainee. ||8||

Without the Naam, the Name of the Lord, O Nanak, there is misery and suffering. The mortal wanders in reincarnation day and night. ||8||

BwvnI swD sMgyx lBMqM bf Bwgxh ] (1360-14, gwQw, m: 5)

bhaavnee saaDh sangayn labhaNtaN bad bhaagnah.

One is blessed with love for the holy Saadh Sanggat, by great good fortune.

hir nwm gux rmxM nwnk sMswr swgr nh ibAwpxh ]9] (1360-14, gwQw, m: 5)

har naam gun ramnaN naanak sansaar saagar nah bi-aapneh. ||9||

Whoever sings the Glorious Praises of the Lord's Name, O Nanak, is not affected by the world-ocean. ||9||

gwQw gUV ApwrM smJxM ibrlw jnh ] (1360-15, gwQw, m: 5)

gaathaa goorh apaaraN samjhanaN birlaa janah.

This Gaat'haa is profound and infinite; how rare are those who understand it.

sMswr kwm qjxM nwnk goibMd rmxM swD sMgmh ]10] (1360-15, gwQw, m: 5)

sansaar kaam tajnaN naanak gobind ramnaN saaDh sangmah. ||10||

They forsake lust and worldly love, O Nanak, and praise the Lord in the Saadh Sanggat. ||10||

sumMqR swD bcnw koit doK ibnwsnh ] (1360-16, gwQw, m: 5)

sumantar saaDh bachnaa kot dokh binaasneh.

The Words of the Satguru are the most sublime Mantra. They eradicate millions of sinful mistakes.

hir crx kml D�wn� nwnk kul smUh auDwrxh ]11] (1360-16, gwQw, m: 5)

har charan kamal Dha-yaana naanak kul samooh uDhaarneh. ||11||

Meditating on the Lotus Feet of the Lord, O Nanak, all one's generations are saved. ||11||

suMdr mMdr sYxh jyx mD� hir kIrqnh ] (1360-17, gwQw, m: 5)

sundar mandar sainah jayn maDh-y har keeratneh.

That palace is beautiful, in which the the Lord's Praises are sung.

mukqy rmx goibMdh nwnk lbD�M bf Bwgxh ]12] (1360-17, gwQw, m: 5)

muktay raman gobindah naanak labDha-yaN bad bhaagnah. ||12||

Those who dwell on the Lord of the Universe are liberated. O Nanak, only the most fortunate are so blessed. ||12||

hir lbDo imqR suimqo ] (1360-18, gwQw, m: 5)

har labDho mitar sumito.

I have found the Lord, my Friend, my very Best Friend.

ibdwrx kdy n icqo ] (1360-18, gwQw, m: 5)

bidaaran kaday na chito.

He shall never break my heart.

jw kw AsQlu qolu Aimqo ] (1360-18, gwQw, m: 5)

jaa kaa asthal tol amito.

His dwelling is eternal; His weight (value) cannot be weighed (evaluated).

suoeI nwnk sKw jIA sMig ikqo ]13] (1360-19, gwQw, m: 5)

so-ee naanak sakhaa jee-a sang kito. ||13||

Nanak has made Him the Friend of his soul. ||13||

ApjsM imtMq sq puqRh ] (1360-19, gwQw, m: 5)

apjasaN mitant sat putreh.

One's bad reputation is erased by his true child,

ismrqb� irdY gur mMqRxh ] (1360-19, gwQw, m: 5)

simartab-y ridai gur mantarneh.

who meditates in his heart on the Guru's Mantra.

pRIqm Bgvwn Acuq ] (1361-1, gwQw, m: 5)

pareetam bhagvaan achut.

The Beloved Eternal Lord God,

nwnk sMswr swgr qwrxh ]14] (1361-1, gwQw, m: 5)

naanak sansaar saagar taarnah. ||14||

O Nanak, carries us across the world-ocean. ||14||

mrxM ibsrxM goibMdh ] (1361-1, gwQw, m: 5)

marnaN bisranaN gobindah.

It is death to forget the Lord of the Universe.

jIvxM hir nwm D�wvxh ] (1361-2, gwQw, m: 5)

jeevanaN har naam Dha-yaavaneh.

It is life to meditate on the Name of the Lord.

lBxM swD sMgyx ] (1361-2, gwQw, m: 5)

labh-naN saaDh sangayn.

The Lord is found in the holy Saadh Sanggat,

nwnk hir pUrib ilKxh ]15] (1361-2, gwQw, m: 5)

naanak har poorab likh-neh. ||15||

O Nanak, by pre-ordained destiny. ||15||

dsn ibhUn BuXMgM mMqRM gwruVI invwrM ] (1361-2, gwQw, m: 5)

dasan bihoon bhu-yaaNgaN mantraN gaarurhee nivaaraN.

The snake-charmer, by his spell, neutralizes the poison and leaves the snake without fangs.

b�wiD aupwVx sMqM ] (1361-3, gwQw, m: 5)

bayaaDh upaarhan santaN.

Just so, the Guru removes suffering;

nwnk lbD krmxh ]16] (1361-3, gwQw, m: 5)

naanak labaDh karamneh. ||16||

O Nanak, He is found by good fortune. ||16||

jQ kQ rmxM srxM srbqR jIAxh ] (1361-3, gwQw, m: 5)

jath kath ramnaN sarnaN sarbatar jee-anah.

The Lord is All-pervading everywhere; He gives Sanctuary to all living beings.

qQ lgxM pRym nwnk ] (1361-4, gwQw, m: 5)

tath lagnaN paraym naanak.

The mind is touched by His Love, O Nanak,

prswdM gur drsnh ]17] (1361-4, gwQw, m: 5)

parsaadaN gur darasneh. ||17||

by Guru's Grace, and the Blessed Vision of His Darshan. ||17||

crxwribMd mn ibD�M ] (1361-4, gwQw, m: 5)

charnaarbind man biDh-yaN.

My mind is pierced through by the Lord's Lotus Feet.

isD�M srb kuslxh ] (1361-4, gwQw, m: 5)

siDh-yaN sarab kusalneh.

I am blessed with total happiness.

gwQw gwvMiq nwnk Bb�M prw pUrbxh ]18] (1361-5, gwQw, m: 5)

gaathaa gavant naanak bhab-yaN paraa poorabneh. ||18||

Devotees have been singing this Gaat'haa, O Nanak, since the very beginning of time. ||18||

suB bcn rmxM gvxM swD sMgyx auDrxh ] sMswr swgrM nwnk punrip jnm n lB�qy ]19] (1361-5, gwQw, m: 5)

subh bachan ramnaN gavnaN saaDh sangayn uDharneh. sansaar saagraN naanak punrap janam na labh-yatai. ||19||

Chanting and singing the Sublime Word of God in the Saadh Sanggat, mortals are saved from the world-ocean. O Nanak, they shall never again be consigned to reincarnation. ||19||

byd purwx swsqR bIcwrM ] (1361-6, gwQw, m: 5)

bayd puraan saastar beechaaraN.

People contemplate the Vedas, Puraanas and Shaastras.

eykMkwr nwm aur DwrM ] (1361-6, gwQw, m: 5)

aykankaar naam ur DhaaraN.

But by enshrining in their hearts the Naam, the Name of the One and Only Creator of the Universe,

kulh smUh sgl auDwrM ] (1361-7, gwQw, m: 5)

kulah samooh sagal uDhaaraN.

everyone can be saved.

bfBwgI nwnk ko qwrM ]20] (1361-7, gwQw, m: 5)

badbhaagee naanak ko taaraN. ||20||

By great good fortune, O Nanak, a few cross over like this. ||20||

ismrxM goibMd nwmM auDrxM kul smUhxh ] (1361-7, gwQw, m: 5)

simarnaN gobind naamaN uDharnaN kul samoohneh.

Meditating in remembrance on the Naam, the Name of Lord of the Universe, all one's generations are saved.

lbiDAM swD sMgyx nwnk vfBwgI BytMiq drsnh ]21] (1361-8, gwQw, m: 5)

labDhi-aN saaDh sangayn naanak vadbhaagee bhaytant darasneh. ||21||

It is obtained in the holy Saadh Sanggat. O Nanak, by great good fortune, the Blessed Vision of His Darshan is obtained. ||21||

srb doK prMiqAwgI srb Drm idRVMqx: ] (1361-8, gwQw, m: 5)

sarab dokh paraNtiaagee sarab Dharam darirh-aaNtanh.

Abandon all your evil habits, and implant all righteousness within.

lbDyix swD sMgyix nwnk msqik ilK�x: ]22] (1361-9, gwQw, m: 5)

labh-Dhayn saaDh sangayn naanak mastak likh-yan-a. ||22||

The holy Saadh Sanggat, is obtained, O Nanak, by those who have such destiny written upon their foreheads. ||22||

hoXo hY hovMqo hrx Brx sMpUrx: ] (1361-9, gwQw, m: 5)

hoyo hai hovanto haran bharan sampooran-a.

God was, is, and shall always be. He sustains and destroys all.

swDU sqm jwxo nwnk pRIiq kwrxM ]23] (1361-10, gwQw, m: 5)

saaDhoo satam jaano naanak pareet kaarnaN. ||23||

Know that holy devotees are true, O Nanak; because of their love for the Lord. ||23||

suKyx bYx rqn� rcn� ksuMB rMgx: ] (1361-10, gwQw, m: 5)

sukhayn bain ratanaN rachanaN kasumbh raNgan-a.

The mortal is engrossed in sweet words and transitory pleasures which shall soon fade away.

rog sog ibEgM nwnk suKu n supnh ]24] (1361-11, gwQw, m: 5)

rog sog biogaN naanak sukh na supnah. ||24||

Disease, sorrow and separation afflict him; O Nanak, he never finds peace, even in dreams. ||24||

Punhy mhlw 5 (1361-12)

funhay mehlaa 5

Phunhay, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1361-12)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

hwiQ kl�m AgMm msqik lyKwvqI ] (1361-13, Punhy, m: 5)

haath kalamm agamm mastak laykhaavatee.

With Pen in Hand, the Unfathomable Lord writes the mortal's destiny upon his forehead.

auriJ rihE sB sMig AnUp rUpwvqI ] (1361-13, Punhy, m: 5)

urajh rahi-o sabh sang anoop roopaavatee.

The Incomparably Beautiful Lord is involved with all.

ausqiq khnu n jwie muKhu quhwrIAw ] (1361-13, Punhy, m: 5)

ustat kahan na jaa-ay mukhahu tuhaaree-aa.

I cannot utter Your Praises with my mouth.

mohI dyiK drsu nwnk bilhwrIAw ]1] (1361-14, Punhy, m: 5)

mohee daykh daras naanak balihaaree-aa. ||1||

Nanak is fascinated, gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan. I am a sacrifice to You. ||1||

sMq sBw mih bYis ik kIriq mY khW ] (1361-14, Punhy, m: 5)

sant sabhaa meh bais ke keerat mai kahaaN.

Seated in the holy Saadh Sanggat, I chant the Lord's Praises.

ArpI sBu sIgwru eyhu jIau sBu idvw ] (1361-15, Punhy, m: 5)

arpee sabh seegaar ayhu jee-o sabh divaa.

I dedicate all my adornments to Him, and give all this soul to Him.

Aws ipAwsI syj su kMiq ivCweIAY ] (1361-15, Punhy, m: 5)

aas pi-aasee sayj so kant vichhaa-ee-ai.

With hopeful yearning for Him, I have made the Spiritual Bed for my Husband.

hirhW msqik hovY Bwgu q swjnu pweIAY ]2] (1361-15, Punhy, m: 5)

harihaaN mastak hovai bhaag ta saajan paa-ee-ai. ||2||

O Lord! If such good destiny is inscribed upon my forehead, then I shall find my Friend. ||2||

sKI kwjl hwr qMbol sBY ikCu swijAw ] (1361-16, Punhy, m: 5)

sakhee kaajal haar tambol sabhai kichh saaji-aa.

O my companion, I have prepared everything: make-up, garlands and betel-leaves.

solh kIey sIgwr ik AMjnu pwijAw ] (1361-16, Punhy, m: 5)

solah kee-ay seegaar ke anjan paaji-aa.

I have embellished myself with the sixteen decorations, and applied the mascara to my eyes.

jy Gir AwvY kMqu q sBu ikCu pweIAY ] (1361-17, Punhy, m: 5)

jay ghar aavai kant ta sabh kichh paa-ee-ai.

If my Husband Lord comes to my home, then I obtain everything.

hirhW kMqY bwJu sIgwru sBu ibrQw jweIAY ]3] (1361-17, Punhy, m: 5)

harihaaN kantai baajh seegaar sabh birthaa jaa-ee-ai. ||3||

O Lord! Without my Husband, all these adornments are useless. ||3||

ijsu Gir visAw kMqu sw vfBwgxy ] (1361-18, Punhy, m: 5)

jis ghar vasi-aa kant saa vadbhaagnay.

Very fortunate is she, within whose home the Husband Lord abides.

iqsu bixAw hBu sIgwru sweI sohwgxy ] (1361-18, Punhy, m: 5)

tis bani-aa habh seegaar saa-ee sohaagnay.

She is totally adorned and decorated; she is a happy soul-bride.

hau suqI hoie AicMq min Aws purweIAw ] (1361-19, Punhy, m: 5)

ha-o sutee ho-ay achint man aas puraa-ee-aa.

I sleep in peace, without anxiety; the hopes of my mind have been fulfilled.

hirhW jw Gir AwieAw kMqu q sBu ikCu pweIAw ]4] (1361-19, Punhy, m: 5)

harihaaN jaa ghar aa-i-aa kant ta sabh kichh paa-ee-aa. ||4||

O Lord! When my Husband came into the home of my heart, I obtained everything. ||4||

Awsw ieqI Aws ik Aws purweIAY ] (1362-1, Punhy, m: 5)

aasaa itee aas ke aas puraa-ee-ai.

My hope is so intense, that this hope alone should fulfill my hopes.

siqgur Bey dieAwl q pUrw pweIAY ] (1362-1, Punhy, m: 5)

satgur bha-ay da-i-aal ta pooraa paa-ee-ai.

When the True Guru becomes merciful, then I attain the Perfect Lord.

mY qin Avgx bhuqu ik Avgx CwieAw ] (1362-1, Punhy, m: 5)

mai tan avgan bahut ke avgan chhaa-i-aa.

My body is filled with so many demerits; I am covered with faults and demerits.

hirhW siqgur Bey dieAwl q mnu ThrwieAw ]5] (1362-2, Punhy, m: 5)

harihaaN satgur bha-ay da-i-aal ta man thehraa-i-aa. ||5||

O Lord! When the True Guru becomes Merciful, then the mind is held in place. ||5||

khu nwnk byAMqu byAMqu iDAwieAw ] (1362-3, Punhy, m: 5)

kaho naanak bay-ant bay-ant Dhi-aa-i-aa.

Says Nanak, I have meditated on the Lord, Infinite and Endless.

duqru iehu sMswru siqgurU qrwieAw ] (1362-3, Punhy, m: 5)

dutar ih sansaar satguroo taraa-i-aa.

This world-ocean is so difficult to cross; the True Guru has carried me across.

imitAw Awvw gauxu jW pUrw pwieAw ] (1362-3, Punhy, m: 5)

miti-aa aavaa ga-on jaaN pooraa paa-i-aa.

My comings and goings in reincarnation ended, when I met the Perfect Lord.

hirhW AMimRqu hir kw nwmu siqgur qy pwieAw ]6] (1362-4, Punhy, m: 5)

harihaaN amrit har kaa naam satgur tay paa-i-aa. ||6||

O Lord! I have obtained the Ambrosial Nectar of the Name of the Lord from the True Guru. ||6||

myrY hwiQ pdmu Awgin suK bwsnw ] (1362-4, Punhy, m: 5)

mayrai haath padam aagan sukh baasnaa.

The lotus is in my hand; in the courtyard of my heart I abide in peace.

sKI morY kMiT rqMnu pyiK duKu nwsnw ] (1362-5, Punhy, m: 5)

sakhee morai kanth ratann paykh dukh naasnaa.

O my companion, the Spiritual Jewel is around my neck; beholding it, sorrow is taken away.

bwsau sMig gupwl sgl suK rwis hir ] (1362-5, Punhy, m: 5)

baasa-o sang gupaal sagal sukh raas har.

I abide with the Lord of the World, the Treasury of Total Peace. O Lord!

hirhW iriD isiD nv iniD bsih ijsu sdw kir ]7] (1362-6, Punhy, m: 5)

harihaaN riDh siDh nav niDh baseh jis sadaa kar. ||7||

All wealth, spiritual perfection and the nine treasures are in His Hand. ||7||

pr iqRA rwvix jwih syeI qw lwjIAih ] (1362-6, Punhy, m: 5)

par tari-a raavan jaahi say-ee taa laajee-ah.

Those men who go out to enjoy other men's women shall suffer in shame.

inqpRiq ihrih pr drbu iCdR kq FwkIAih ] (1362-7, Punhy, m: 5)

nitparat hireh par darab chhidar kat dhaakee-ah.

Those who steal the wealth of others - how can their guilt be concealed?

hir gux rmq pivqR sgl kul qwreI ] (1362-7, Punhy, m: 5)

har gun ramat pavitar sagal kul taar-ee.

Those who chant the Sacred Praises of the Lord save and redeem all their generations.

hirhW sunqy Bey punIq pwrbRhmu bIcwreI ]8] (1362-8, Punhy, m: 5)

harihaaN suntay bha-ay puneet paarbarahm beechaara-ee. ||8||

O Lord! Those who listen and contemplate the Supreme Lord God become pure and holy. ||8||

aUpir bnY Akwsu qlY Dr sohqI ] (1362-8, Punhy, m: 5)

oopar banai akaas talai Dhar sohtee.

The sky above looks lovely, and the earth below is beautiful.

dh ids cmkY bIjuil muK kau johqI ] (1362-8, Punhy, m: 5)

dah dis chamkai beejul mukh ka-o johtee.

Lightning flashes in the ten directions; I behold the Face of my Beloved.

Kojq iPrau ibdyis pIau kq pweIAY ] (1362-9, Punhy, m: 5)

khojat fira-o bidays pee-o kat paa-ee-ai.

If I go searching in foreign lands, how can I find my Beloved?

hirhW jy msqik hovY Bwgu q dris smweIAY ]9] (1362-9, Punhy, m: 5)

harihaaN jay mastak hovai bhaag ta daras samaa-ee-ai. ||9||

O Lord! If such destiny is inscribed upon my forehead, I am absorbed in the Blessed Vision of His Darshan. ||9||

ifTy sBy Qwv nhI quDu jyihAw ] (1362-10, Punhy, m: 5)

dithay sabhay thaav nahee tuDh jayhi-aa.

I have seen all places, but none can compare to You.

bDohu puriK ibDwqY qW qU soihAw ] (1362-10, Punhy, m: 5)

baDhohu purakh biDhaatai taaN too sohi-aa.

The Primal Lord, the Architect of Destiny, has established You; thus You are adorned and embellished.

vsdI sGn Apwr AnUp rwmdws pur ] (1362-11, Punhy, m: 5)

vasdee saghan apaar anoop raamdaas pur.

Ramdaspur is prosperous and thickly populated, and incomparably beautiful.

hirhW nwnk ksml jwih nwieAY rwmdws sr ]10] (1362-11, Punhy, m: 5)

harihaaN naanak kasmal jaahi naa-i-ai raamdaas sar. ||10||

O Lord! Bathing in the Sacred Pool of Raam Daas, the sins are washed away, O Nanak. ||10||

cwiqRk icq suicq su swjnu cwhIAY ] (1362-12, Punhy, m: 5)

chaatrik chit suchit so saajan chaahee-ai.

The rainbird is very smart; in its consciousness, it longs for the friendly rain.

ijsu sMig lwgy pRwx iqsY kau AwhIAY ] (1362-12, Punhy, m: 5)

jis sang laagay paraan tisai ka-o aahee-ai.

It longs for that, to which its breath of life is attached.

bnu bnu iPrq audws bUMd jl kwrxy ] (1362-12, Punhy, m: 5)

ban ban firat udaas boond jal kaarnay.

It wanders depressed, from forest to forest, for the sake of a drop of water.

hirhW iqau hir jnu mWgY nwmu nwnk bilhwrxy ]11] (1362-13, Punhy, m: 5)

harihaaN ti-o har jan maaNgai naam naanak balihaarnay. ||11||

O Lord! In just the same way, the humble servant of the Lord begs for the Naam, the Name of the Lord. Nanak is a sacrifice to him. ||11||

imq kw icqu AnUpu mrMmu n jwnIAY ] (1362-13, Punhy, m: 5)

mit kaa chit anoop maramm na jaanee-ai.

The Consciousness of my Friend is incomparably beautiful. Its mystery cannot be known.

gwhk gunI Apwr su qqu pCwnIAY ] (1362-14, Punhy, m: 5)

gaahak gunee apaar so tat pachhaanee-ai.

One who purchases the priceless virtues realizes the essence of reality.

icqih icqu smwie q hovY rMgu Gnw ] (1362-14, Punhy, m: 5)

chiteh chit samaa-ay ta hovai rang ghanaa.

When the consciousness is absorbed in the supreme consciousness, great joy and bliss are found.

hirhW cMcl corih mwir q pwvih scu Dnw ]12] (1362-15, Punhy, m: 5)

harihaaN chanchal choreh maar ta paavahi sach Dhanaa. ||12||

O Lord! When the fickle thieves are overcome, the true wealth is obtained. ||12||

supnY aUBI BeI gihE kI n AMclw ] (1362-15, Punhy, m: 5)

supnai oobhee bha-ee gahi-o kee na anchlaa.

In a dream, I was lifted up; why didn't I grasp the hem of His Robe?

suMdr purK ibrwijq pyiK mnu bMclw ] (1362-16, Punhy, m: 5)

sundar purakh biraajit paykh man banchlaa.

Gazing upon the Beautiful Lord relaxing there, my mind was charmed and fascinated.

Kojau qw ky crx khhu kq pweIAY ] (1362-16, Punhy, m: 5)

khoja-o taa kay charan kahhu kat paa-ee-ai.

I am searching for His Feet - tell me, where can I find Him?

hirhW soeI jqMnu bqwie sKI ipRau pweIAY ]13] (1362-16, Punhy, m: 5)

harihaaN so-ee jatann bataa-ay sakhee pari-o paa-ee-ai. ||13||

O Lord! Tell me how I can find my Beloved, O my companion. ||13||

nYx n dyKih swD is nYx ibhwilAw ] (1362-17, Punhy, m: 5)

nain na daykheh saaDh se nain bihaali-aa.

The eyes which do not see the Satguru - those eyes are miserable.

krn n sunhI nwdu krn muMid GwilAw ] (1362-17, Punhy, m: 5)

karan na sunhee naad karan mund ghaali-aa.

The ears which do not hear the Sound-current of Naam - those ears might just as well be plugged.

rsnw jpY n nwmu iqlu iqlu kir ktIAY ] (1362-18, Punhy, m: 5)

rasnaa japai na naam til til kar katee-ai.

The tongue which does not chant the Naam ought to be cut out, bit by bit.

hirhW jb ibsrY goibd rwie idno idnu GtIAY ]14] (1362-18, Punhy, m: 5)

harihaaN jab bisrai gobid raa-ay dino din ghatee-ai. ||14||

O Lord! When the mortal forgets the Lord of the Universe, the Sovereign Lord King, he grows weaker day by day. ||14||

pMkj PwQy pMk mhw md guMiPAw ] (1362-19, Punhy, m: 5)

pankaj faathay pank mahaa mad guNfi-aa.

The wings of the bumble bee are caught in the intoxicating fragrant petals of the lotus.

AMg sMg aurJwie ibsrqy suMiPAw ] (1362-19, Punhy, m: 5)

ang sang urjhaa-ay bisratay suNfi-aa.

With its limbs entangled in the petals, it loses its senses.

hY koaU AYsw mIqu ij qorY ibKm gWiT ] (1363-1, Punhy, m: 5)

hai ko-oo aisaa meet je torai bikham gaaNth.

Is there any such friend, who can untie this difficult knot?

nwnk ieku sRIDr nwQu ij tUty lyie sWiT ]15] (1363-1, Punhy, m: 5)

naanak ik sareeDhar naath je tootay lay-ay saaNth. ||15||

O Nanak, the One Supreme Lord and Master of the earth reunites the separated ones. ||15||

Dwvau dsw Anyk pRym pRB kwrxy ] (1363-2, Punhy, m: 5)

Dhaava-o dasaa anayk paraym parabh kaarnay.

I run around in all directions, searching for the love of God.

pMc sqwvih dUq kvn ibiD mwrxy ] (1363-2, Punhy, m: 5)

panch sataaveh doot kavan biDh maarnay.

The five evil enemies are tormenting me; how can I destroy them?

qIKx bwx clwie nwmu pRB D�weIAY ] (1363-2, Punhy, m: 5)

teekhan baan chalaa-ay naam parabh Dha-yaa-ee-ai.

Shoot them with the sharp arrows of meditation on the Name of God.

hirhW mhW ibKwdI Gwq pUrn guru pweIAY ]16] (1363-3, Punhy, m: 5)

harihaaN mahaaN bikhaadee ghaat pooran gur paa-ee-ai. ||16||

O Lord! The way to slaughter these terrible sadistic enemies is obtained from the Perfect Guru. ||16||

siqgur kInI dwiq mUil n inKuteI ] (1363-3, Punhy, m: 5)

satgur keenee daat mool na nikhuta-ee.

The True Guru has blessed me with the bounty which shall never be exhausted.

Kwvhu BuMchu siB gurmuiK CuteI ] (1363-4, Punhy, m: 5)

kaavahu bhunchahu sabh Gurmukh chhut-ee.

Eating and consuming it, all the Guru-oriented are emancipated.

AMimRqu nwmu inDwnu idqw quis hir ] (1363-4, Punhy, m: 5)

amrit naam niDhaan ditaa tus har.

The Lord, in His Mercy, has blessed me with the treasure of the Ambrosial Naam.

nwnk sdw ArwiD kdy n jWih mir ]17] (1363-5, Punhy, m: 5)

naanak sadaa araaDh kaday na jaaNhi mar. ||17||

O Nanak, worship and adore the Lord, who never dies. ||17||

ijQY jwey Bgqu su Qwnu suhwvxw ] (1363-5, Punhy, m: 5)

jithai jaa-ay bhagat so thaan suhaavanaa.

Wherever the Lord's devotee goes is a blessed, beautiful place.

sgly hoey suK hir nwmu iDAwvxw ] (1363-5, Punhy, m: 5)

saglay ho-ay sukh har naam Dhi-aavanaa.

All comforts are obtained, meditating on the Lord's Name.

jIA krin jYkwru inMdk muey pic ] (1363-6, Punhy, m: 5)

jee-a karan jaikaar nindak mu-ay pach.

People praise and congratulate the devotee of the Lord, while the slanderers rot and die.

swjn min Awn�du nwnk nwmu jip ]18] (1363-6, Punhy, m: 5)

saajan man aanand naanak naam jap. ||18||

Says Nanak, O friend, chant the Naam, and your mind shall be filled with bliss. ||18||

pwvn piqq punIq kqh nhI syvIAY ] (1363-7, Punhy, m: 5)

paavan patit puneet katah nahee sayvee-ai.

The mortal never serves the Immaculate Lord, the Purifier of sinners.

JUTY rMig KuAwru khW lgu KyvIAY ] (1363-7, Punhy, m: 5)

jhoothai rang khu-aar kahaaN lag khayvee-ai.

The mortal wastes away in false pleasures. How long can this go on?

hircMdaurI pyiK kwhy suKu mwinAw ] (1363-8, Punhy, m: 5)

harichand-uree paykh kaahay sukh maani-aa.

Why do you take such pleasure, looking at this mirage?

hirhW hau bilhwrI iqMn ij drgih jwinAw ]19] (1363-8, Punhy, m: 5)

harihaaN ha-o balihaaree tinn je dargahi jaani-aa. ||19||

O Lord! I am a sacrifice to those who are known and approved in the Court of the Lord. ||19||

kIny krm Anyk gvwr ibkwr Gn ] (1363-9, Punhy, m: 5)

keenay karam anayk gavaar bikaar ghan.

The fool commits countless foolish actions and so many sinful mistakes.

mhw dR�gMDq vwsu sT kw Cwru qn ] (1363-9, Punhy, m: 5)

mahaa darugaNDhat vaas sath kaa chhaar tan.

The fool's body smells rotten, and turns to dust.

iPrqau grb gubwir mrxu nh jwneI ] (1363-9, Punhy, m: 5)

firta-o garab gubaar maran nah jaan-ee.

He wanders lost in the darkness of pride, and never thinks of dying.

hirhW hircMdaurI pyiK kwhy scu mwneI ]20] (1363-10, Punhy, m: 5)

harihaaN harichand-uree paykh kaahay sach maan-ee. ||20||

O Lord! The mortal gazes upon the mirage; why does he think it is true? ||20||

ijs kI pUjY AauD iqsY kauxu rwKeI ] (1363-10, Punhy, m: 5)

jis kee poojai a-oDh tisai ka-un raakh-ee.

When someone's days are over, who can save him?

bYdk Aink aupwv khW lau BwKeI ] (1363-11, Punhy, m: 5)

baidak anik upaav kahaaN la-o bhaakh-ee.

How long can the physicians go on, suggesting various therapies?

eyko cyiq gvwr kwij qyrY AwveI ] (1363-11, Punhy, m: 5)

ayko chayt gavaar kaaj tayrai aavee.

You fool, remember the One Lord; only He shall be of use to you till the end.

hirhW ibnu nwvY qnu Cwru ibRQw sBu jwveI ]21] (1363-12, Punhy, m: 5)

harihaaN bin naavai tan chhaar baritha sabh jaav-ee. ||21||

O Lord! Without the Name, the body turns to dust, and everything goes to waste. ||21||

AauKDu nwmu Apwru Amolku pIjeI ] (1363-12, Punhy, m: 5)

a-ukhaDh naam apaar amolak peej-ee.

Drink the medicine of the Incomparable, Priceless Name.

imil imil Kwvih sMq sgl kau dIjeI ] (1363-13, Punhy, m: 5)

mil mil khaaveh sant sagal ka-o deej-ee.

Meeting and joining together, the devotees drink it, and give it to everyone.

ijsY prwpiq hoie iqsY hI pwvxy ] (1363-13, Punhy, m: 5)

jisai paraapat ho-ay tisai hee paavnay.

He alone is blessed with it, who is destined to receive it.

hirhW hau bilhwrI iqMn@ ij hir rMgu rwvxy ]22] (1363-13, Punhy, m: 5)

harihaaN ha-o balihaaree tinH je har rang raavnay. ||22||

O Lord! I am a sacrifice to those who enjoy the Love of the Lord. ||22||

vYdw sMdw sMgu iekTw hoieAw ] (1363-14, Punhy, m: 5)

vaidaa sandaa sang ikthaa ho-i-aa.

The physicians meet together in their assembly.

AauKd Awey rwis ivic Awip KloieAw ] (1363-14, Punhy, m: 5)

a-ukhad aa-ay raas vich aap khalo-i-aa.

The medicines are effective, when the Lord Himself stands in their midst.

jo jo Enw krm sukrm hoie psirAw ] (1363-15, Punhy, m: 5)

jo jo onaa karam sukaram ho-ay pasri-aa.

Their good deeds and efforts become apparent.

hirhW dUK rog siB pwp qn qy iKsirAw ]23] (1363-15, Punhy, m: 5)

harihaaN dookh rog sabh paap tan tay khisri-aa. ||23||

O Lord! Pains, diseases and sins all vanish from their bodies. ||23||

cauboly mhlw 5 (1363-17)

cha-ubolay mehlaa 5

Chaubolas, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1363-17)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sMmn jau ies pRym kI dm ik�hu hoqI swt ] (1363-18, cauboly, m: 5)

samman ja-o is paraym kee dam ki-yahoo hotee saat.

O Samman, if one could buy this love with money,

rwvn huqy su rMk nih ijin isr dIny kwit ]1] (1363-18, cauboly, m: 5)

raavan hutay so rank neh jin sir deenay kaat. ||1||

then consider Raawan the king. He was not poor, but he could not buy it, even though he offered his head to Shiva. ||1||

pRIiq pRym qnu Kic rihAw bIcu n rweI hoq ] (1363-19, cauboly, m: 5)

pareet paraym tan khach rahi-aa beech na raa-ee hot.

My body is drenched in love and affection for the Lord; there is no distance at all between us.

crn kml mnu byiDE bUJnu suriq sMjog ]2] (1363-19, cauboly, m: 5)

charan kamal man bayDhi-o boojhan surat sanjog. ||2||

My mind is pierced through by the Lotus Feet of the Lord. He is realized when one's intuitive consciousness is attuned to Him. ||2||

swgr myr auidAwn bn nv KMf bsuDw Brm ] mUsn pRym iprMm kY gnau eyk kir krm ]3] (1364-1, cauboly, m: 5)

saagar mayr udi-aan ban nav khand basuDhaa bharam. moosan paraym piramm kai gan-o ayk kar karam. ||3||

I would cross the oceans, mountains, wilderness, forests and the nine regions of the earth in a single step, O Musan, for the Love of my Beloved. ||3||

mUsn mskr pRym kI rhI ju AMbru Cwie ] (1364-2, cauboly, m: 5)

moosan maskar paraym kee rahee jo ambar chhaa-ay.

O Musan, the Light of the Lord's Love has spread across the sky;

bIDy bWDy kml mih Bvr rhy lptwie ]4] (1364-2, cauboly, m: 5)

beeDhay baaNDhay kamal meh bhavar rahay laptaa-ay. ||4||

I cling to my Lord, like the bumble bee caught in the lotus flower. ||4||

jp qp sMjm hrK suK mwn mhq Aru grb ] (1364-2, cauboly, m: 5)

jap tap sanjam harakh sukh maan mahat ar garab.

Chanting and intense meditation, austere self-discipline, pleasure and peace, honor, greatness and pride

mUsn inmKk pRym pir vwir vwir dyNau srb ]5] (1364-3, cauboly, m: 5)

moosan nimkhak paraym par vaar vaar dayN-u sarab. ||5||

O Musan, I would dedicate and sacrifice all these for a moment of my Lord's Love. ||5||

mUsn mrmu n jwneI mrq ihrq sMswr ] (1364-3, cauboly, m: 5)

moosan maram na jaan-ee marat hirat sansaar.

O Musan, the world does not understand the Mystery of the Lord; it is dying and being plundered.

pRym iprMm n byiDE auriJE imQ ibauhwr ]6] (1364-4, cauboly, m: 5)

paraym piramm na bayDhi-o urjhi-o mith bi-uhaar. ||6||

It is not pierced through by the Love of the Beloved Lord; it is entangled in false pursuits. ||6||

Gbu dbu jb jwrIAY ibCurq pRym ibhwl ] (1364-4, cauboly, m: 5)

ghab dab jab jaaree-ai bichhurat paraym bihaal.

When someone's home and property are burnt, because of his attachment to them, he suffers in the sorrow of separation.

mUsn qb hI mUsIAY ibsrq purK dieAwl ]7] (1364-5, cauboly, m: 5)

moosan tab hee moosee-ai bisrat purakh da-i-aal. ||7||

O Musan, when mortals forget the Merciful Lord God, then they are truly plundered. ||7||

jw ko pRym suAwau hY crn icqv mn mwih ] (1364-5, cauboly, m: 5)

jaa ko paraym su-aa-o hai charan chitav man maahi.

Whoever enjoys the taste of the Lord's Love, remembers His Lotus Feet in his mind.

nwnk ibrhI bRhm ky Awn n kqhU jwih ]8] (1364-6, cauboly, m: 5)

naanak birhee barahm kay aan na kathoo jaahi. ||8||

O Nanak, the lovers of God do not go anywhere else. ||8||

lK GwtIN aUNcO Gno cMcl cIq ibhwl ] (1364-6, cauboly, m: 5)

lakh ghaateeN ooNchou ghano chanchal cheet bihaal.

Climbing thousands of steep hillsides, the fickle mind becomes miserable.

nIc kIc inimRq GnI krnI kml jmwl ]9] (1364-7, cauboly, m: 5)

neech keech nimrit ghanee karnee kamal jamaal. ||9||

Look at the humble, lowly mud, O Jamaal: the beautiful lotus grows in it. ||9||

kml nYn AMjn isAwm cMdR bdn icq cwr ] (1364-7, cauboly, m: 5)

kamal nain anjan si-aam chandar badan chit chaar.

My Lord has lotus-eyes; His Face is so beautifully adorned.

mUsn mgn mrMm isau KMf KMf kir hwr ]10] (1364-8, cauboly, m: 5)

moosan magan maramm si-o khand khand kar haar. ||10||

O Musan, I am intoxicated with His Mystery. I break the necklace of pride into bits. ||10||

mgnu BieE ipRA pRym isau sUD n ismrq AMg ] (1364-8, cauboly, m: 5)

magan bha-i-o pari-a paraym si-o sooDh na simrat ang.

I am intoxicated with the Love of my Husband Lord; remembering Him in meditation, I am not conscious of my own body.

pRgit BieE sB loA mih nwnk ADm pqMg ]11] (1364-9, cauboly, m: 5)

pargat bha-i-o sabh lo-a meh naanak aDham patang. ||11||

He is revealed in all His Glory, all throughout the world. Nanak is a lowly moth at His Flame. ||11||

slok Bgq kbIr jIau ky (1364-10)

salok bhagat kabeer jee-o kay

Saloks Of devotee Kabeer Jee:

<> siqgur pRswid ] (1364-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kbIr myrI ismrnI rsnw aUpir rwmu ] (1364-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer mayree simrnee rasnaa oopar raam.

Kabeer, my rosary is my tongue, upon which the Lord's Name is strung.

Awid jugwdI sgl Bgq qw ko suKu ibsRwmu ]1] (1364-11, slok, Bgq kbIr jI)

aad jugaadee sagal bhagat taa ko sukh bisraam. ||1||

From the very beginning, and throughout the ages, all the devotees abide in tranquil peace. ||1||

kbIr myrI jwiq kau sBu ko hsnyhwru ] (1364-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer mayree jaat ka-o sabh ko rasnayhaar.

Kabeer, everyone laughs at my social class.

bilhwrI ies jwiq kau ijh jipE isrjnhwru ]2] (1364-12, slok, Bgq kbIr jI)

balihaaree is jaat ka-o jih japi-o sirjanhaar. ||2||

I am a sacrifice to this social class, in which I chant and meditate on the Creator. ||2||

kbIr fgmg ikAw krih khw fulwvih jIau ] (1364-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer dagmag ki-aa karahi kahaa dulaaveh jee-o.

Kabeer, why do you stumble? Why does your soul waver?

srb sUK ko nwieko rwm nwm rsu pIau ]3] (1364-13, slok, Bgq kbIr jI)

sarab sookh ko naa-iko raam naam ras pee-o. ||3||

He is the Lord of all comforts and peace; drink the Sublime Essence of the Lord's Name. ||3||

kbIr kMcn ky kuMfl bny aUpir lwl jVwau ] (1364-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kanchan kay kundal banay oopar laal jarhaa-o.

Kabeer, earrings made of gold and studded with jewels,

dIsih dwDy kwn ijau ijn@ min nwhI nwau ]4] (1364-14, slok, Bgq kbIr jI)

deeseh daaDhay kaan ji-o jinH man naahee naa-o. ||4||

look like burnt twigs, if the Name is not in the mind. ||4||

kbIr AYsw eyku AwDu jo jIvq imrqku hoie ] (1364-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aisaa ayk aaDh jo jeevat mirtak ho-ay.

Kabeer, rare is such a person, who dies unto his false self and Lives by his God-self.

inrBY hoie kY gun rvY jq pyKau qq soie ]5] (1364-15, slok, Bgq kbIr jI)

nirbhai ho-ay kai gun ravai jat paykha-o tat so-ay. ||5||

Singing the Glorious Praises of the Lord, he is fearless. Wherever I look, the Lord is there. ||5||

kbIr jw idn hau mUAw pwCY BieAw An�du ] (1364-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jaa din ha-o moo-aa paachhai bha-i-aa anand.

Kabeer, on the day when I die, afterwards there shall be bliss.

moih imilE pRBu Awpnw sMgI Bjih guoibMdu ]6] (1364-16, slok, Bgq kbIr jI)

mohi mili-o parabh aapnaa sangee bhajeh gobind. ||6||

I shall meet with my Lord God. Those with me shall meditate and vibrate on the Lord of the Universe. ||6||

kbIr sB qy hm bury hm qij Blo sBu koie ] (1364-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sabh tay ham buray ham taj bhalo sabh ko-ay.

Kabeer, I am the worst of all. Everyone else is good.

ijin AYsw kir bUiJAw mIqu hmwrw soie ]7] (1364-17, slok, Bgq kbIr jI)

jin aisaa kar boojhi-aa meet hamaaraa so-ay. ||7||

Whoever understands this is a friend of mine. ||7||

kbIr AweI muJih pih Aink kry kir Bys ] (1364-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aa-ee mujheh peh anik karay kar bhays.

Kabeer, she came to me in various forms and disguises.

hm rwKy gur Awpny auin kIno Awdysu ]8] (1364-18, slok, Bgq kbIr jI)

ham raakhay gur aapnay un keeno aadays. ||8||

My Guru saved me, and now she bows humbly to me. ||8||

kbIr soeI mwrIAY ijh mUAY suKu hoie ] (1364-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer so-ee maaree-ai jih moo-ai sukh ho-ay.

Kabeer, kill only that, which, when killed, shall bring peace.

Blo Blo sBu ko khY buro n mwnY koie ]9] (1364-19, slok, Bgq kbIr jI)

bhalo bhalo sabh ko kahai buro na maanai ko-ay. ||9||

Everyone shall call you good, very good, and no one shall think you are bad. ||9||

kbIr rwqI hovih kwrIAw kwry aUBy jMq ] (1364-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer raatee hoveh kaaree-aa kaaray oobhay jant.

Kabeer, the night is dark, and men go about doing their dark deeds.

lY Pwhy auiT Dwvqy is jwin mwry BgvMq ]10] (1365-1, slok, Bgq kbIr jI)

lai faahay uth Dhaavtay se jaan maaray bhagvant. ||10||

They take the noose and run around; but rest assured that God shall destroy them. ||10||

kbIr cMdn kw ibrvw Blw byiV@E Fwk plws ] (1365-1, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer chandan kaa birvaa bhalaa bayrheha-o dhaak palaas.

Kabeer, the sandalwood tree is good, even though it is surrounded by weeds.

qIrQ brq nym kIey qy sBY rswqil jWih ]233] (1377-3, slok, Bgq kbIr jI)

tirath barat naym kee-ay tay sabhai rasaatal jaaNhi. ||233||

no matter what pilgrimages, fasts and rituals they follow, they will all go to hell. ||233||

nIcy loien kir rhau ly swjn Gt mwih ] (1377-4, slok, Bgq kbIr jI)

neechay lo-in kar raha-o lay saajan ghat maahi.

Kabeer, I keep my eyes lowered, and enshrine my Friend within my heart.

sB rs Kylau pIA sau iksI lKwvau nwih ]234] (1377-4, slok, Bgq kbIr jI)

sabh ras khayla-o pee-a sa-o kisee lakhaava-o naahi. ||234||

I enjoy all pleasures with my Beloved, but I do not let anyone else know. ||234||

AwT jwm causiT GrI quA inrKq rhY jIau ] (1377-5, slok, Bgq kbIr jI)

aath jaam cha-usath gharee tu-a nirkhat rahai jee-o.

Twenty-four hours a day, every hour, my soul continues to look to You, O Lord.

nIcy loien ikau krau sB Gt dyKau pIau ]235] (1377-5, slok, Bgq kbIr jI)

neechay lo-in ki-o kara-o sabh ghat daykh-a-u pee-o. ||235||

Why should I keep my eyes lowered? I see my Beloved in every heart. ||235||

sunu sKI pIA mih jIau bsY jIA mih bsY ik pIau ] (1377-6, slok, Bgq kbIr jI)

sun sakhee pee-a meh jee-o basai jee-a meh basai ke pee-o.

Listen, O my companions: my soul dwells in my Beloved, and my Beloved dwells in my soul.

jIau pIau bUJau nhI Gt mih jIau ik pIau ]236] (1377-6, slok, Bgq kbIr jI)

jee-o pee-o boojha-o nahee ghat meh jee-o ke pee-o. ||236||

I realize that there is no difference between my soul and my Beloved; I cannot tell whether my soul or my Beloved dwells in my heart. ||236||

kbIr bwmnu gurU hY jgq kw Bgqn kw guru nwih ] (1377-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer baaman guroo hai jagat kaa bhagtan kaa gur naahi.

Kabeer, the Brahmin may be the guru of the world, but he is not the Guru of the devotees.

AriJ auriJ kY pic mUAw cwrau bydhu mwih ]237] (1377-7, slok, Bgq kbIr jI)

arajh urajh kai pach moo-aa chaara-o baydahu maahi. ||237||

He rots and dies in the perplexities of the four Vedas. ||237||

hir hY KWfu ryqu mih ibKrI hwQI cunI n jwie ] (1377-8, slok, Bgq kbIr jI)

har hai khaaNd rayt meh bikhree haathee chunee na jaa-ay.

The Lord is like sugar, scattered in the sand; the elephant cannot pick it up.

kih kbIr guir BlI buJweI kItI hoie kY Kwie ]238] (1377-8, slok, Bgq kbIr jI)

kahi kabeer gur bhalee bujhaa-ee keetee ho-ay kai khaa-ay. ||238||

Says Kabeer, the Guru has given me this sublime understanding: become an ant, and feed on it. ||238||

kbIr jau quih swD iprMm kI sIsu kwit kir goie ] (1377-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ja-o tuhi saaDh piramm kee sees kaat kar go-ay.

Kabeer, if you desire to play the game of love with the Lord, then cut off your head, and make it into a ball.

Kylq Kylq hwl kir jo ikCu hoie q hoie ]239] (1377-10, slok, Bgq kbIr jI)

khaylat khaylat haal kar jo kichh ho-ay ta ho-ay. ||239||

Lose yourself in the play of it, and then whatever will be, will be. ||239||

kbIr jau quih swD iprMm kI pwky syqI Kylu ] (1377-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ja-o tuhi saaDh piramm kee paakay saytee khayl.

Kabeer, if you desire to play the game of love with the Lord, play it with someone with committment.

kwcI srsauN pyil kY nw Kil BeI n qylu ]240] (1377-11, slok, Bgq kbIr jI)

kaachee sarsa-uN payl kai naa khal bha-ee na tayl. ||240||

Pressing the unripe mustard seeds produces neither oil nor flour. ||240||

FUMFq folih AMD giq Aru cInq nwhI sMq ] (1377-11, slok, Bgq kbIr jI)

dhooNdhat doleh anDh gat ar cheenat naahee sant.

In his search for Truth, the mortal stumbles like a blind person, and does not recognize the existence of the holy Saadh Sanggat.

kih nwmw ikau pweIAY ibnu Bgqhu BgvMqu ]241] (1377-12, slok, Bgq kbIr jI)

kahi naamaa ki-o paa-ee-ai bin bhagtahu bhagvant. ||241||

Says Naam Dayv, how can one obtain the Lord God, without the holy Saadh Sanggat? ||241||

hir so hIrw Cwif kY krih Awn kI Aws ] (1377-12, slok, Bgq kbIr jI)

har so heeraa chhaad kai karahi aan kee aas.

Forsaking the Diamond of the Lord, the mortals put their hopes in another.

qy nr dojk jwihgy siq BwKY rivdws ]242] (1377-13, slok, Bgq kbIr jI)

tay nar dojak jaahigay sat bhaakhai ravidaas. ||242||

Those people shall go to hell; Ravi Daas speaks the Truth. ||242||

kbIr jau igRhu krih q Drmu kru nwhI q kru bYrwgu ] (1377-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ja-o garihu karahi ta Dharam kar naahee ta kar bairaag.

Kabeer, if you live the householder's life, then practice righteousness; otherwise, you might as well retire from the world.

bYrwgI bMDnu krY qw ko bfo ABwgu ]243] (1377-14, slok, Bgq kbIr jI)

bairaagee banDhan karai taa ko bado abhaag. ||243||

If someone renounces the world, and then gets involved in worldly entanglements, he shall suffer terrible misfortune. ||243||

slok syK PrId ky (1377-15)

salok saykh fareed kay

Saloks Of Shaykh Fareed Jee:

<> siqgur pRswid ] (1377-15)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ijqu idhwVY Dn vrI swhy ley ilKwie ] (1377-16, slok, syK PrId jI)

jit dihaarhai Dhan varee saahay la-ay likhaa-ay.

The day of the bride's wedding is pre-ordained.

mlku ij kMnI suxIdw muhu dyKwly Awie ] (1377-16, slok, syK PrId jI)

malak je kannee suneedaa muhu daykhaalay aa-ay.

On that day, the Messenger of Death, of whom she had only heard, comes and shows its face.

ijMdu inmwxI kFIAY hfw kU kVkwie ] (1377-16, slok, syK PrId jI)

jind nimaanee kadhee-ai hadaa koo karhkaa-ay.

It breaks the bones of the body and pulls the helpless soul out.

swhy ilKy n clnI ijMdU kUM smJwie ] (1377-17, slok, syK PrId jI)

saahay likhay na chalnee jindoo kooN samjhaa-ay.

That pre-ordained time of marriage cannot be avoided. Explain this to your soul.

ijMdu vhutI mrxu vru lY jwsI prxwie ] (1377-17, slok, syK PrId jI)

jind vahutee maran var lai jaasee parnaa-ay.

The soul is the bride, and death is the groom. He will marry her and take her away.

Awpx hQI joil kY kY gil lgY Dwie ] (1377-18, slok, syK PrId jI)

aapan hathee jol kai kai gal lagai Dhaa-ay.

After the body sends her away with its own hands, whose neck will it embrace?

vwlhu inkI purslwq kMnI n suxI Awie ] (1377-18, slok, syK PrId jI)

vaalahu nikee puraslaat kannee na sunee aa-ay.

The bridge to hell is narrower than a hair; haven't you heard of it with your ears?

PrIdw ikVI pvMdIeI KVw n Awpu muhwie ]1] (1377-19, slok, syK PrId jI)

fareedaa kirhee pavaNdee-ee kharhaa na aap muhaa-ay. ||1||

Fareed, the call has come; be careful now - don't let yourself be robbed. ||1||

PrIdw dr drvysI gwKVI clW dunIAW Biq ] (1377-19, slok, syK PrId jI)

fareedaa dar darvaysee gaakh-rhee chalaaN dunee-aaN bhat.

Fareed, it is so difficult to become a humble devotee at the Lord's Door.

bMin@ auTweI potlI ikQY vM\w Giq ]2] (1378-1, slok, syK PrId jI)

baneh uthaa-ee potlee kithai vanjaa ghat. ||2||

I am so accustomed to walking in the ways of the world. I have tied and picked up the bundle; where can I go to throw it away? ||2||

ikJu n buJY ikJu n suJY dunIAw guJI Bwih ] (1378-1, slok, syK PrId jI)

kijh na bujhai kijh na sujhai dunee-aa gujhee bhaahi.

I know nothing; I understand nothing. The world is a smouldering fire.

sWeIN myrY cMgw kIqw nwhI q hM BI dJW Awih ]3] (1378-1, slok, syK PrId jI)

saa-eeN mayrai changa keetaa naahee ta haN bhee dajhaaN aahi. ||3||

My Lord did well to warn me about it; otherwise, I would have been burnt as well. ||3||

PrIdw jy jwxw iql QoVVy sMmil buku BrI ] (1378-2, slok, syK PrId jI)

fareedaa jay jaanaa til thorh-rhay sammal buk bharee.

Fareed, if I had known that I had so few sesame seeds, I would have been more careful with them in my hands.

jy jwxw shu n�FVw qW QoVw mwxu krI ]4] (1378-2, slok, syK PrId jI)

jay jaanaa saho nandh-rhaa taaN thorhaa maan karee. ||4||

If I had known that my Husband Lord was so child-like and innocent, I would not have been so arrogant. ||4||

jy jwxw lVu iCjxw pIfI pweIN gMiF ] (1378-3, slok, syK PrId jI)

jay jaanaa larh chhijnaa peedee paa-eeN gandh.

If I had known that my robe would come loose, I would have tied a tighter knot.

qY jyvfu mY nwih ko sBu jgu ifTw hMiF ]5] (1378-3, slok, syK PrId jI)

tai jayvad mai naahi ko sabh jag dithaa handh. ||5||

I have found none as great as You, Lord; I have looked and searched throughout the world. ||5||

PrIdw jy qU Akil lqIPu kwly ilKu n lyK ] (1378-4, slok, syK PrId jI)

fareedaa jay too akal lateef kaalay likh na laykh.

Fareed, if you have a keen understanding, then do not write black marks against anyone else.

ismrih nK�qR Avr DR� mMfl nwrdwid pRhlwid vrw ] (1393-3, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

simrahi nakh-yatar avar Dharoo mandal naardaad parahlaad varaa.

The stars and the realms of Dhroo, and devotees like Naaraad and Prahlaad meditate on the Naam.

ssIAru Aru sUru nwmu aulwsih sYl loA ijin auDirAw ] (1393-4, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

sasee-ar ar soor naam ulaaseh sail lo-a jin uDhri-aa.

The moon and the sun, long for the Naam; it has saved even mountain ranges.

soeI nwmu AClu Bgqh Bv qwrxu Amrdws gur kau PuirAw ]2] (1393-4, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

so-ee naam achhal bhagtah bhav taaran amardaas gur ka-o furi-aa. ||2||

That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||2||

soeI nwmu isvir nv nwQ inrMjnu isv snkwid smuDirAw ] (1393-5, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

so-ee naam sivar nav naath niranjan siv sankaad samuDhri-aa.

Dwelling upon that Immaculate Naam, the nine yogic masters, Shiva and Sannak and many others have been emancipated.

cvrwsIh isD buD ijqu rwqy AMbrIk Bvjlu qirAw ] (1393-6, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

chavraaseeh siDh buDh jit raatay ambreek bhavjal tari-aa.

The eighty-four siddhas, the beings of supernatural spiritual powers, and the Buddhas are imbued with the Naam; it carried Ambreek across the terrifying world-ocean.

auDau Ak��ru iqlocnu nwmw kil kbIr iklivK hirAw ] (1393-6, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

uDha-o akroor tilochan naamaa kal kabeer kilvikh hari-aa.

It has erased the sins of Oodho, Akroor, Trilochan, Naam Dayv and Kabeer, in this Dark Age of Kali Yuga.

soeI nwmu AClu Bgqh Bv qwrxu Amrdws gur kau PuirAw ]3] (1393-7, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

so-ee naam achhal bhagtah bhav taaran amardaas gur ka-o furi-aa. ||3||

That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||3||

iqqu nwim lwig qyqIs iDAwvih jqI qpIsur min visAw ] (1393-7, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

tit naam laag taytees Dhi-aavahi jatee tapeesur man vasi-aa.

The three hundred thirty million angels meditate, attached to the Naam; it is enshrined within the minds of the celibates and ascetics.

soeI nwmu ismir gMgyv ipqwmh crx icq AMimRq risAw ] (1393-8, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

so-ee naam simar gangayv pitaameh charan chit amrit rasi-aa.

Bhisham Pitama, the son of the Ganges, meditated on that Naam; his consciousness delighted in the Ambrosial Nectar of the Lord's Feet.

iqqu nwim gurU gMBIr grUA miq sq kir sMgiq auDrIAw ] (1393-9, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

tit naam guroo gambheer garoo-a mat sat kar sangat uDhree-aa.

The great and profound Guru has brought forth the Naam; accepting the teachings in the holy Saadh Sanggat devotees are saved.

soeI nwmu AClu Bgqh Bv qwrxu Amrdws gur kau PuirAw ]4] (1393-9, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

so-ee naam achhal bhagtah bhav taaran amardaas gur ka-o furi-aa. ||4||

That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||4||

nwm ikiq sMswir ikrix riv surqr swKh ] (1393-10, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

naam kit sansaar kiran rav surtar saakhah.

The Glory of the Naam shines forth, like the rays of the sun, and the branches of the Elysian Tree.

auqir diKix puib dyis ps�im jsu BwKh ] (1393-11, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

utar dakhin pub days pascham jas bhaakhah.

In the countries of the north, south, east and west, the Praises of the Naam are chanted.

jnmu q iehu skXQu ijqu nwmu hir irdY invwsY ] (1393-11, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

janam ta ih sakyath jit naam har ridai nivaasai.

Life is fruitful, when the Name of the Lord abides in the heart.

suir nr gx gMDrb iCA drsn AwswsY ] (1393-12, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

sur nar gan ganDharab chhi-a darsan aasaasai.

The angelic beings, heavenly heralds, celestial singers and the six Shaastras yearn for the Naam.

Blau pRisDu qyjo qnO kl� joiV kr D�wieAE ] (1393-12, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

bhala-o parsiDh tayjo tanou kal-y jorh kar Dhayaa-i-o.

The son of Tayj Bhaan (Guru Amar Das) of the Bhalla dynasty is noble and famous; with his palms together, KALL meditates on Him.

soeI nwmu Bgq Bvjl hrxu gur Amrdws qY pwieE ]5] (1393-13, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

so-ee naam bhagat bhavjal haran gur amardaas tai paa-i-o. ||5||

The Naam takes away the fears of the devotees about the word-ocean; Guru Amar Daas has obtained it. ||5||

nwmu iDAwvih dyv qyqIs Aru swiDk isD nr nwim KMf bRhmMf Dwry ] (1393-13, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

naam Dhi-aavahi dayv taytees ar saaDhik siDh nar naam khand barahmand Dhaaray.

The thirty-one million gods meditate on the Naam, along with the Siddhas and seekers; the Naam supports solar systems and galaxies.

jh nwmu smwiDE hrKu sogu sm kir shwry ] (1393-14, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

jah naam samaaDhi-o harakh sog sam kar sahaaray.

One who meditates on the Naam in Samaadhi, endures sorrow and joy as one and the same.

nwmu isromix srb mY Bgq rhy ilv Dwir ] (1393-14, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

naam siroman sarab mai bhagat rahay liv Dhaar.

The Naam is the most sublime of all; the devotees remain lovingly attuned to it.

soeI nwmu pdwrQu Amr gur quis dIE krqwir ]6] (1393-15, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

so-ee naam padaarath amar gur tus dee-o kartaar. ||6||

Guru Amar Daas was blessed with the treasure of the Naam, by the Creator Lord, in His Pleasure. ||6||

siq sUrau sIil blvMqu sq Bwie sMgiq sGn grUA miq inrvYir lIxw ] (1393-16, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

sat soora-o seel balvant sat bhaa-ay sangat saghan garoo-a mat nirvair leenaa.

He is the Warrior Hero of Truth, humility is His Power. His Loving Nature inspires the Congregation with deep and profound understanding; He is absorbed in the Lord, free of hate and vengeance.

ijsu DIrju Duir Dvlu Dujw syiq bYkuMT bIxw ] (1393-16, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

jis Dheeraj Dhur Dhaval Dhujaa sayt baikunth beenaa.

Patience has been His white banner since the beginning of time, planted on the bridge to heaven.

prsih sMq ipAwru ijh krqwrh sMjogu ] (1393-17, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

parseh sant pi-aar jih kartaareh sanjog.

The devotees meet their Beloved Guru, who is united with the Creator Lord.

siqgurU syiv suKu pwieE Amir guir kIqau jogu ]7] (1393-17, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

satguroo sayv sukh paa-i-o amar gur keeta-o jog. ||7||

Serving the True Guru, they find peace; Guru Amar Daas has given them this ability. ||7||

nwmu nwvxu nwmu rs Kwxu Aru Bojnu nwm rsu sdw cwX muiK ims� bwxI ] (1393-18, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

naam naavan naam ras khaan ar bhojan naam ras sadaa chaa-y mukh mist banee.

The Naam is His cleansing bath; the Naam is the food He eats; the Naam is the taste He enjoys. With deep yearning, He chants the Sweet Bani of the Guru's Word forever.

Din siqguru syivE ijsu pswie giq Agm jwxI ] (1393-19, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

Dhan satgur sayvi-o jis pasaa-ay gat agam jaanee.

Blessed is service to the True Guru; by His Grace, the State of the Unfathomable Lord is known.

kul sMbUh smuDry pwXau nwm invwsu ] (1393-19, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

kul sambooh samuDhray paa-ya-o naam nivaas.

All Your generations are totally saved; You dwell in the Naam, the Name of the Lord.

skXQu jnmu kl��crY guru pris�au Amr pRgwsu ]8] (1394-1, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

sakyath janam kal-yuchrai gur paras-yi-o amar pargaas. ||8||

So speaks KALL: fruitful is the life of one who meets with Guru Amar Daas, radiant with the Light of God. ||8||

bwirju kir dwihxY isiD snmuK muKu jovY ] (1394-1, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

baarij kar daahinai siDh sanmukh mukh jovai.

On His right hand is the sign of the lotus of siddhis - the supernatural spiritual powers that await His Command.

iriD bsY bWvWig ju qIin lokWqr mohY ] (1394-2, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

riDh basai baaNvaaNg jo teen lokaantar mohai.

On His left hand are worldly powers, which fascinate the three worlds.

irdY bsY AkhIau soie rsu iqn hI jwqau ] (1394-2, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

ridai basai ak-hee-o so-ay ras tin hee jaata-o.

The Inexpressible Lord abides in His Heart; He alone knows this joy.

muKhu Bgiq aucrY Amru guru iequ rMig rwqau ] (1394-3, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

mukhahu bhagat uchrai amar gur it rang raata-o.

Guru Amar Daas utters the words of devotion, imbued with the Love of the Lord.

msqik nIswxu scau krmu kl� joiV kr D�wieAau ] (1394-3, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

mastak neesaan sacha-o karam kal-y jorh kar Dhayaa-i-a-o.

On His forehead is the true insignia of the Lord's Mercy; with his palms together, KALL meditates on Him.

prisAau gurU siqgur iqlku srb ieC iqin pwieAau ]9] (1394-4, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

parsi-o guroo satgur tilak sarab ichh tin paa-i-a-o. ||9||

Whoever meets with the Guru, the certified True Guru, has all his desires fulfilled. ||9||

crx q pr skXQ crx gur Amr pvil rX ] (1394-4, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

charan ta par sakyath charan gur amar paval ra-y.

Supremely fruitful are the feet which walk upon the path of Guru Amar Daas.

hQ q pr skXQ hQ lgih gur Amr pX ] (1394-5, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

hath ta par sakyath hath lageh gur amar pa-y.

Supremely fruitful are the hands which touch the feet of Guru Amar Daas.

jIh q pr skXQ jIh gur Amru BixjY ] (1394-5, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

jeeh ta par sakyath jeeh gur amar bhanijai.

Supremely fruitful is the tongue which utters the praises of Guru Amar Daas.

hir gurmuiK ikrpw DwrIAnu jn ivCuVy Awip imlwie ] (1415-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har Gurmukh kirpaa Dhaaree-an jan vichhurhay aap milaa-ay.

The Lord showers His Mercy upon the Guru-oriented, and reunites the separated ones with Himself.

jn nwnku iqsu bilhwrxY jo siqgur lwgy pwie ]23] (1415-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jan naanak tis balihaarnai jo satgur laagay paa-ay. ||23||

Servant Nanak is a sacrifice to those who fall at the Feet of the True Guru. ||23||

nwim lgy sy aUbry ibnu nwvY jm puir jWih ] (1415-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naam lagay say oobray bin naavai jam pur jaaNhi.

Those who are attached to the Naam, the Name of the Lord, are saved; without the Name, they must go to the City of Death.

nwnk ibnu nwvY suKu nhI Awie gey pCuqwih ]24] (1415-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak bin naavai sukh nahee aa-ay ga-ay pachhutaahi. ||24||

O Nanak, without the Name, they find no peace; they come and go in reincarnation with regrets. ||24||

icMqw Dwvq rih gey qW min BieAw An�du ] (1415-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

chintaa Dhaavat reh ga-ay taaN man bha-i-aa anand.

When anxiety and wanderings come to an end, the mind becomes happy.

gur pRswdI buJIAY sw Dn suqI inicMd ] (1415-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gur parsaadee bujhee-ai saa Dhan sutee nichind.

By Guru's Grace, the soul-bride understands, and then she sleeps without worry.

ijn kau pUrib iliKAw iqn@w ByitAw gur goivMdu ] (1415-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jin ka-o poorab likhi-aa tinHaa bhayti-aa gur govind.

Those who have such pre-ordained destiny meet with the Guru, the Lord of the Universe.

nwnk shjy imil rhy hir pwieAw prmwn�du ]25] (1415-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak sehjay mil rahay har paa-i-aa parmaanand. ||25||

O Nanak, they merge intuitively into the Lord, the Embodiment of Supreme Bliss. ||25||

siqguru syvin Awpxw gur sbdI vIcwir ] (1415-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur sayvan aapnaa gur sabdee veechaar.

Those who serve their True Guru, who contemplate the Word of the Guru's Shabad,

siqgur kw Bwxw mMin lYin hir nwmu rKih aur Dwir ] (1415-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur kaa bhaanaa man lain har naam rakheh ur Dhaar.

who honor and obey the Will of the True Guru, who keep the Lord's Name enshrined within their hearts,

AYQY EQY mMnIAin hir nwim lgy vwpwir ] (1415-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

aithai othai mannee-an har naam lagay vaapaar.

are honored, here and hereafter; they are dedicated to the business of the Lord's Name.

gurmuiK sbid is\wpdy iqqu swcY drbwir ] (1415-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukh sabad sinjaapadai tit saachai darbaar.

Through the Shabad, the Guru's Word, the Guru-oriented gain recognition in that Court of the True Lord.

scw saudw Krcu scu AMqir iprmu ipAwru ] (1415-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sachaa sa-udaa kharach sach antar piram pi-aar.

The True Name is their merchandise, the True Name is their expenditure; the Love of their Beloved fills their inner beings.

jmkwlu nyiV n AwveI Awip bKsy krqwir ] (1415-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jamkaal nayrh na aavee aap bakhsay kartaar.

The Messenger of Death does not even approach them; the Creator Lord Himself Blesses them.

nwnk nwm rqy sy DnvMq hYin inrDnu horu sMswru ]26] (1416-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak naam ratay say Dhanvant hain nirDhan hor sansaar. ||26||

O Nanak, they alone are wealthy, who are imbued with the Naam; the rest of the world is poor. ||26||

jn kI tyk hir nwmu hir ibnu nwvY Tvr n Twau ] (1416-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jan kee tayk har naam har bin naavai thavar na thaa-o.

The Lord's Name is the Support of the Lord's humble servants. Without the Lord's Name, the there is no other place, no place of rest.

gurmqI nwau min vsY shjy shij smwau ] (1416-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gurmatee naa-o man vasai sehjay sahj samaa-o.

Following the Guru's Teachings, the Name abides in the mind, and one is intuitively, automatically absorbed in the Lord.

vfBwgI nwmu iDAwieAw Aihinis lwgw Bwau ] (1416-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

vadbhaagee naam Dhi-aa-i-aa ahinis laagaa bhaa-o.

Those with great good fortune meditate on the Naam; night and day, they embrace love for the Name.

jn nwnku mMgY DUiV iqn hau sd kurbwxY jwau ]27] (1416-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jan naanak mangai Dhoorh tin ha-o sad kurbaanai jaa-o. ||27||

Servant Nanak begs for the dust of their feet; I am forever a sacrifice to them. ||27||

lK caurwsIh mydnI iqsnw jlqI kry pukwr ] (1416-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

lakh cha-oraaseeh maydnee tisnaa jaltee karay pukaar.

The 8.4 million species of beings burn in desire and cry in pain.

iehu mohu mwieAw sBu psirAw nwil clY n AMqI vwr ] (1416-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ih moh maa-i-aa sabh pasri-aa naal chalai na antee vaar.

All this show of emotional attachment to Maya shall not go with you at that very last instant.

ibnu hir sWiq n AwveI iksu AwgY krI pukwr ] (1416-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bin har saaNt na aavee kis aagai karee pukaar.

Without the Lord, peace and tranquility do not come; unto whom should we go and complain?

vfBwgI siqguru pwieAw bUiJAw bRhmu ibcwru ] (1416-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

vadbhaagee satgur paa-i-aa boojhi-aa barahm bichaar.

By great good fortune, one meets the True Guru, and comes to understand the contemplation of God.

iqsnw Agin sB buiJ geI jn nwnk hir auir Dwir ]28] (1416-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tisnaa agan sabh bujh ga-ee jan naanak har ur Dhaar. ||28||

The fire of desire is totally extinguished, O servant Nanak, enshrining the Lord within the heart. ||28||

AsI Kqy bhuqu kmwvdy AMqu n pwrwvwru ] (1416-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

asee khatay bahut kamaavday ant na paaraavaar.

I make so many mistakes, there is no end or limit to them.

hir ikrpw kir kY bKis lYhu hau pwpI vf gunhgwru ] (1416-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har kirpaa kar kai bakhas laihu ha-o paapee vad gunahgaar.

O Lord, please be merciful and forgive me; I am a sinner, a great offender.

hir jIau lyKY vwr n AwveI qUM bKis imlwvxhwru ] (1416-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har jee-o laykhai vaar na aavee tooN bakhas milaavanhaar.

O Dear Lord, if You made an account of my mistakes, my turn to be forgiven would not even come. Please Bless me, and unite me with Yourself.

gur quTY hir pRBu myilAw sB iklivK kit ivkwr ] (1416-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gur tuthai har parabh mayli-aa sabh kilvikh kat vikaar.

The Guru, in His Pleasure, has united me with the Lord God; He has cut away all my sinful mistakes.

ijnw hir hir nwmu iDAwieAw jn nwnk iqn@ jYkwru ]29] (1416-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jinaa har har naam Dhi-aa-i-aa jan naanak tinH jaikaar. ||29||

Servant Nanak celebrates the victory of those who meditate on the Name of the Lord. ||29||

ivCuiV ivCuiV jo imly siqgur ky BY Bwie ] (1416-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

vichhurh vichhurh jo milay satgur kay bhai bhaa-ay.

Those who have been separated and alienated from the Lord are united with Him again, through the Fear and the Love of the True Guru.

jnm mrx inhclu Bey gurmuiK nwmu iDAwie ] (1416-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

janam maran nihchal bha-ay Gurmukh naam Dhi-aa-ay.

They escape the cycle of birth and death, and, as Guru-oriented, they meditate on the Naam, the Name of the Lord.

gur swDU sMgiq imlY hIry rqn lBMin@ ] (1416-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gur saaDhoo sangat milai heeray ratan labhaNniH.

Joining the Saadh Sanggat, the Guru's Congregation, the spiritual diamonds and jewels are obtained.

nwnk lwlu Amolkw gurmuiK Koij lhMin@ ]30] (1416-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak laal amolkaa Gurmukh khoj lahaNniH. ||30||

O Nanak, the spiritual jewel is priceless; the Guru-oriented seek and find it. ||30||

mnmuK nwmu n cyiqE iDgu jIvxu iDgu vwsu ] (1416-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh naam na chayti-o Dhig jeevan Dhig vaas.

The ego-oriented do not even think of the Naam. Cursed are their lives, and cursed are their homes.

ijs dw idqw Kwxw pYnxw so min n visE guxqwsu ] (1416-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jis daa ditaa khaanaa painnaa so man na vasi-o guntaas.

That Lord who gives them so much to eat and wear - they do not enshrine that Lord, the Treasure of Virtue, in their minds.

iehu mnu sbid n ByidE ikau hovY Gr vwsu ] (1416-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ih man sabad na baydi-o ki-o hovai ghar vaas.

This mind is not pierced by the Shabad, the Guru's Word; how can it come to dwell in its true home?

mnmuKIAw dohwgxI Awvx jwix mueIAwsu ] (1416-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukhee-aa duhaaganee aavan jaan mu-ee-aas.

The ego-oriented are like discarded brides, ruined by coming and going in the cycle of reincarnation.

gurmuiK nwmu suhwgu hY msqik mxI iliKAwsu ] (1416-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukh naam suhaag hai mastak manee likhi-aas.

The Guru-oriented are embellished and exalted by the Naam, the Name of the Lord; the jewel of destiny is engraved upon their foreheads.

Eie BI cMdnu hoie rhy bsy ju cMdn pwis ]11] (1365-2, slok, Bgq kbIr jI)

o-ay bhee chandan ho-ay rahay basay jo chandan paas. ||11||

Those who dwell near the sandalwood tree, become just like the sandalwood tree. ||11||

kbIr bWsu bfweI bUifAw ieau mq fUbhu koie ] (1365-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer baaNs badaa-ee boodi-aa i-o mat doobahu ko-ay.

Kabeer, the bamboo is drowned in its egotistical pride. No one should drown like this.

cMdn kY inkty bsY bWsu sugMDu n hoie ]12] (1365-3, slok, Bgq kbIr jI)

chandan kai niktay basai baaNs suganDh na ho-ay. ||12||

Bamboo also dwells near the sandalwood tree, but it does not take up its fragrance. ||12||

kbIr dInu gvwieAw dunI isau dunI n cwlI swiQ ] (1365-3, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer deen gavaa-i-aa dunee si-o dunee na chaalee saath.

Kabeer, the mortal loses his faith, for the sake of the world, but the world shall not go along with him in the end.

pwie kuhwVw mwirAw gwPil ApunY hwiQ ]13] (1365-4, slok, Bgq kbIr jI)

paa-ay kuhaarhaa maari-aa gaafal apunai haath. ||13||

The idiot strikes his own foot with the axe by his own hand. ||13||

kbIr jh jh hau iPirE kauqk TwE Twie ] (1365-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jah jah ha-o firi-o ka-utak thaa-o thaa-ay.

Kabeer, wherever I go, I see wonders everywhere.

iek rwm snyhI bwhrw aUjru myrY BWie ]14] (1365-5, slok, Bgq kbIr jI)

ik raam sanayhee baahraa oojar mayrai bhaaN-ay. ||14||

But without the devotees of the One Lord, it is all wilderness to me. ||14||

kbIr sMqn kI JuMgIAw BlI BiT kusqI gwau ] (1365-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer santan kee jhungee-aa bhalee bhath kustee gaa-o.

Kabeer, the dwelling of the devotees is good; the dwelling of the unrighteous burns like an oven.

Awig lgau iqh Daulhr ijh nwhI hir ko nwau ]15] (1365-6, slok, Bgq kbIr jI)

aag laga-o tih Dha-ulhar jih naahee har ko naa-o. ||15||

Those mansions in which the Lord's Name is not chanted might just as well burn down. ||15||

kbIr sMq mUey ikAw roeIAY jo Apuny igRih jwie ] (1365-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sant moo-ay ki-aa ro-ee-ai jo apunay garihi jaa-ay.

Kabeer, why cry at the death of a devotee? He is just going back to his home.

rovhu swkq bwpury ju hwtY hwt ibkwie ]16] (1365-7, slok, Bgq kbIr jI)

rovhu saakat baapuray jo haatai haat bikaa-ay. ||16||

Cry for the wretched, faithless cynic, who is sold from store to store. ||16||

kbIr swkqu AYsw hY jYsI lsn kI Kwin ] (1365-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer saakat aisaa hai jaisee lasan kee khaan.

Kabeer, the faithless cynic is like a piece of garlic.

kony bYTy KweIAY prgt hoie indwin ]17] (1365-8, slok, Bgq kbIr jI)

konay baithay khaa-ee-ai pargat ho-ay nidaan. ||17||

Even if you eat it sitting in a corner, it becomes obvious to everyone. ||17||

kbIr mwieAw folnI pvnu Jkolnhwru ] (1365-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer maa-i-aa dolnee pavan jhakolanhaar.

Kabeer, Maya is the butter-churn, and the breath is the churning-stick.

sMqhu mwKnu KwieAw CwiC pIAY sMswru ]18] (1365-9, slok, Bgq kbIr jI)

santahu maakhan khaa-i-aa chhaachh pee-ai sansaar. ||18||

The devotees eat the butter, while the world drinks the whey. ||18||

kbIr mwieAw folnI pvnu vhY ihv Dwr ] (1365-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer maa-i-aa dolnee pavan vahai hiv Dhaar.

Kabeer, Maya is the butter-churn; the breath flows like ice water.

ijin ibloieAw iqin KwieAw Avr iblovnhwr ]19] (1365-10, slok, Bgq kbIr jI)

jin bilo-i-aa tin khaa-i-aa avar bilovanhaar. ||19||

Whoever does the churning eats the butter; the others are just churning-sticks. ||19||

kbIr mwieAw cortI muis muis lwvY hwit ] (1365-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer maa-i-aa chortee mus mus laavai haat.

Kabeer, Maya is the thief, which breaks in and plunders the store.

eyku kbIrw nw musY ijin kInI bwrh bwt ]20] (1365-11, slok, Bgq kbIr jI)

ayk kabeeraa naa musai jin keenee baarah baat. ||20||

Only Kabeer is not plundered; he has cut her into twelve pieces. ||20||

kbIr sUKu n eyNh juig krih ju bhuqY mIq ] (1365-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sookh na ayNh jug karahi jo bahutai meet.

Kabeer, peace does not come in this world by making lots of friends.

jo icqu rwKih eyk isau qy suKu pwvih nIq ]21] (1365-12, slok, Bgq kbIr jI)

jo chit raakhahi ayk si-o tay sukh paavahi neet. ||21||

Those who keep their consciousness focused on the One Lord shall find eternal peace. ||21||

kbIr ijsu mrny qy jgu frY myry min Awn�du ] (1365-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jis marnay tay jag darai mayray man aanand.

Kabeer, the world is afraid of death - that death fills my mind with bliss.

mrny hI qy pweIAY pUrnu prmwn�du ]22] (1365-13, slok, Bgq kbIr jI)

marnay hee tay paa-ee-ai pooran parmaanand. ||22||

It is only by death that perfect, supreme bliss is obtained. ||22||

rwm pdwrQu pwie kY kbIrw gWiT n Kol@ ] (1365-13, slok, Bgq kbIr jI)

raam padaarath paa-ay kai kabeeraa gaaNth na kholH.

The Treasure of the Lord is obtained, O Kabeer, but do not undo its knot.

nhI ptxu nhI pwrKU nhI gwhku nhI molu ]23] (1365-14, slok, Bgq kbIr jI)

nahee patan nahee paarkhoo nahee gaahak nahee mol. ||23||

There is no market to trade it, no appraiser, no customer, and no price. ||23||

kbIr qw isau pRIiq kir jw ko Twkuru rwmu ] (1365-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer taa si-o pareet kar jaa ko thaakur raam.

Kabeer, be in love with only that one, whose Master is the Lord.

pMifq rwjy BUpqI Awvih kauny kwm ]24] (1365-15, slok, Bgq kbIr jI)

pandit raajay bhooptee aavahi ka-unay kaam. ||24||

The Pandits, the religious scholars, kings and landlords - what good is love for them? ||24||

kbIr pRIiq iek isau kIey Awn duibDw jwie ] (1365-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer pareet ik si-o kee-ay aan dubiDhaa jaa-ay.

Kabeer, when you are in love with the One Lord, the common doubt about His Reality departs.

BwvY lWby kys kru BwvY Grir mufwie ]25] (1365-16, slok, Bgq kbIr jI)

bhaavai laaNbay kays kar bhaavai gharar mudaa-ay. ||25||

You may have long hair, or you may shave your head bald. ||25||

kbIr jgu kwjl kI koTrI AMD pry iqs mwih ] (1365-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jag kaajal kee kothree anDh paray tis maahi.

Kabeer, the world is a room filled with black soot; the blind fall into its trap.

hau bilhwrI iqn kau pYis ju nIkis jwih ]26] (1365-17, slok, Bgq kbIr jI)

ha-o balihaaree tin ka-o pais jo neekas jaahi. ||26||

I am a sacrifice to those who are thrown in, and still escape. ||26||

kbIr iehu qnu jwiegw skhu q lyhu bhoir ] (1365-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ih tan jaa-igaa sakahu ta layho bahor.

Kabeer, this body shall perish; save it, if you can.

nWgy pwvhu qy gey ijn ky lwK kroir ]27] (1365-18, slok, Bgq kbIr jI)

naaNgay paavhu tay ga-ay jin kay laakh karor. ||27||

Even those who have tens of thousands and millions, must depart bare-footed in the end. ||27||

kbIr iehu qnu jwiegw kvnY mwrig lwie ] (1365-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ih tan jaa-igaa kavnai maarag laa-ay.

Kabeer, this body shall perish; place it on the path.

kY sMgiq kir swD kI kY hir ky gun gwie ]28] (1365-18, slok, Bgq kbIr jI)

kai sangat kar saaDh kee kai har kay gun gaa-ay. ||28||

Either join the holy Saadh Sanggat, or sing the Glorious Praises of the Lord. ||28||

kbIr mrqw mrqw jgu mUAw mir BI n jwinAw koie ] (1365-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer martaa martaa jag moo-aa mar bhee na jaani-aa ko-ay.

Kabeer, dying, dying, the whole world has to die, and yet, none know how to die.

AYsy mrny jo mrY bhuir n mrnw hoie ]29] (1366-1, slok, Bgq kbIr jI)

aisay marnay jo marai bahur na marnaa ho-ay. ||29||

Let those who die, die such a death, that they shall never have to die again. ||29||

kbIr mwns jnmu dul�Bu hY hoie n bwrY bwr ] (1366-1, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer maanas janam dulambh hai ho-ay na baarai baar.

Kabeer, it is so difficult to obtain this human body; it does not just come over and over again.

ijau bn Pl pwky Buie igrih bhuir n lwgih fwr ]30] (1366-1, slok, Bgq kbIr jI)

ji-o ban fal paakay bhu-ay gireh bahur na laageh daar. ||30||

It is like the ripe fruit on the tree; when it falls to the ground, it cannot be re-attached to the branch. ||30||

kbIrw quhI kbIru qU qyro nwau kbIru ] (1366-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeeraa tuhee kabeer too tayro naa-o kabeer.

Kabeer, you are Kabeer; your name means great.

rwm rqnu qb pweIAY jau pihly qjih srIru ]31] (1366-3, slok, Bgq kbIr jI)

raam ratan tab paa-ee-ai ja-o pahilay tajeh sareer. ||31||

O Lord, You are Kabeer. The Jewel of the Lord is obtained, when the mortal first gives up his body. ||31||

kbIr JMKu n JMKIAY qumro kihE n hoie ] (1366-3, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jhankh na jhankhee-ai tumro kahi-o na ho-ay.

Kabeer, do not struggle in stubborn pride; nothing happens just because you say so.

krm krIm ju kir rhy myit n swkY koie ]32] (1366-4, slok, Bgq kbIr jI)

karam kareem jo kar rahay mayt na saakai ko-ay. ||32||

No one can erase the actions of the Merciful Lord. ||32||

kbIr ksautI rwm kI JUTw itkY n koie ] (1366-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kasa-utee raam kee jhoothaa tikai na ko-ay.

Kabeer, no one who is false can withstand the Touchstone of the Lord.

rwm ksautI so shY jo mir jIvw hoie ]33] (1366-5, slok, Bgq kbIr jI)

raam kasa-utee so sahai jo mar jeevaa ho-ay. ||33||

He alone can pass the test of the Lord's Touchstone, who dies unto his false self and Lives by his God-self. ||33||

kbIr aUjl pihrih kwpry pwn supwrI Kwih ] (1366-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer oojal pahirahi kaapray paan supaaree khaahi.

Kabeer, some wear gaudy robes, and chew betel leaves and betel nuts.

eyks hir ky nwm ibnu bwDy jm puir jWih ]34] (1366-6, slok, Bgq kbIr jI)

aykas har kay naam bin baaDhay jam pur jaaNhi. ||34||

Without the Name of the One Lord, they are bound and gagged and taken to the City of Death. ||34||

kbIr byVw jrjrw PUty CyNk hjwr ] (1366-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer bayrhaa jarjaraa footay chhayNk hajaar.

Kabeer, the boat is old, and it has thousands of holes.

hrUey hrUey iqir gey fUby ijn isr Bwr ]35] (1366-6, slok, Bgq kbIr jI)

haroo-ay haroo-ay tir ga-ay doobay jin sir bhaar. ||35||

Those who are light get across, while those who carry the weight of their sins upon their heads are drowned. ||35||

kbIr hwf jry ijau lwkrI kys jry ijau Gwsu ] (1366-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer haad jaray ji-o laakree kays jaray ji-o ghaas.

Kabeer, the bones burn like wood, and the hair burns like straw.

iehu jgu jrqw dyiK kY BieE kbIru audwsu ]36] (1366-7, slok, Bgq kbIr jI)

ih jag jartaa daykh kai bha-i-o kabeer udaas. ||36||

Seeing the world burning like this, Kabeer has become sad. ||36||

kbIr grbu n kIjIAY cwm lpyty hwf ] (1366-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer garab na keejee-ai chaam lapaytay haad.

Kabeer, do not be so proud of your bones wrapped up in skin.

hYvr aUpir CqR qr qy Puin DrnI gwf ]37] (1366-8, slok, Bgq kbIr jI)

haivar oopar chhatar tar tay fun Dharnee gaad. ||37||

Those who were on their horses and under their canopies, were eventually buried under the ground. ||37||

kbIr grbu n kIjIAY aUcw dyiK Avwsu ] (1366-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer garab na keejee-ai oochaa daykh avaas.

Kabeer, do not be so proud of your tall mansions.

Awju kwil@ Buie lytxw aUpir jwmY Gwsu ]38] (1366-9, slok, Bgq kbIr jI)

aaj kaaliH bhu-ay laytnaa oopar jaamai ghaas. ||38||

Today or tomorrow, you shall lie beneath the ground, and the grass shall grow above you. ||38||

kbIr grbu n kIjIAY rMku n hsIAY koie ] (1366-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer garab na keejee-ai rank na hasee-ai ko-ay.

Kabeer, do not be so proud, and do not laugh at the poor.

Ajhu su nwau smuMdR mih ikAw jwnau ikAw hoie ]39] (1366-10, slok, Bgq kbIr jI)

ajahu so naa-o samundar meh ki-aa jaan-o ki-aa ho-ay. ||39||

Your boat is still out at sea; who knows what will happen? ||39||

kbIr grbu n kIjIAY dyhI dyiK surMg ] (1366-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer garab na keejee-ai dayhee daykh surang.

Kabeer, do not be so proud, looking at your beautiful body.

Awju kwil@ qij jwhugy ijau kWcurI BuXMg ]40] (1366-11, slok, Bgq kbIr jI)

aaj kaaliH taj jaahugay ji-o kaaNchuree bhuyang. ||40||

Today or tomorrow, you will have to leave it behind, like the snake shedding its skin. ||40||

kbIr lUtnw hY q lUit lY rwm nwm hY lUit ] (1366-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer lootnaa hai ta loot lai raam naam hai loot.

Kabeer, if you must rob and plunder, then plunder the plunder of the Lord's Name.

iPir pwCY pCuqwhugy pRwn jwihMgy CUit ]41] (1366-12, slok, Bgq kbIr jI)

fir paachhai pachhutaahugay paraan jaahingay chhoot. ||41||

Otherwise, in the world hereafter, you will regret and repent, when the breath of life leaves the body. ||41||

kbIr AYsw koeI n jnimE ApnY Gir lwvY Awig ] (1366-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aisaa ko-ee na janmi-o apnai ghar laavai aag.

Kabeer, there is no one born, who burns his own home,

pWcau lirkw jwir kY rhY rwm ilv lwig ]42] (1366-13, slok, Bgq kbIr jI)

paaNcha-o larikaa jaar kai rahai raam liv laag. ||42||

and burning his five sons, remains lovingly attuned to the Lord. ||42||

ko hY lirkw byceI lirkI bycY koie ] (1366-14, slok, Bgq kbIr jI)

ko hai larikaa baych-ee larikee baychai ko-ay.

Kabeer, how rare are those who forsake their emotional attachment to their sons and daughters

swJw krY kbIr isau hir sMig bnju kryie ]43] (1366-14, slok, Bgq kbIr jI)

saajhaa karai kabeer si-o har sang banaj karay-i. ||43||

and, entering into partnership with Kabeer, deal with the Lord. ||43||

kbIr ieh cyqwvnI mq shsw rih jwie ] (1366-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ih chaytaavnee mat sahsaa reh jaa-ay.

Kabeer, let me remind you of this. Do not be skeptical or cynical.

pwCY Bog ju Bogvy iqn ko guVu lY Kwih ]44] (1366-15, slok, Bgq kbIr jI)

paachhai bhog jo bhogvay tin ko gurh lai khaahi. ||44||

Those pleasures which you enjoyed so much in the past - now you must eat their fruits. ||44||

kbIr mY jwinE piVbo Blo piVby isau Bl jogu ] (1366-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer mai jaani-o parhibo bhalo parhibay si-o bhal jog.

Kabeer, at first, I thought learning was good; then I thought Yoga was better.

Bgiq n Cwfau rwm kI BwvY inMdau logu ]45] (1366-16, slok, Bgq kbIr jI)

bhagat na chhaada-o raam kee bhaavai ninda-o log. ||45||

I shall never abandon devotional worship of the Lord, even though people may slander me. ||45||

kbIr logu ik inMdY bpuVw ijh min nwhI igAwnu ] (1366-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer log ke nindai bapurhaa jih man naahee gi-aan.

Kabeer, how can the wretched people slander me? They have no wisdom or intelligence.

rwm kbIrw riv rhy Avr qjy sB kwm ]46] (1366-17, slok, Bgq kbIr jI)

raam kabeeraa rav rahay avar tajay sabh kaam. ||46||

Kabeer continues to dwell upon the Lord's Name; I have abandoned all other affairs. ||46||

kbIr prdysI kY GwGrY chu idis lwgI Awig ] (1366-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer pardaysee kai ghaaghrai chahu dis laagee aag.

Kabeer, the robe of the stranger-soul has caught fire on all four sides.

iKMQw jil koielw BeI qwgy AWc n lwg ]47] (1366-18, slok, Bgq kbIr jI)

khinthaa jal ko-ilaa bha-ee taagay aaNch na laag. ||47||

The cloth of the body has been burnt and reduced to charcoal, but the fire did not touch the thread of the soul. ||47||

kbIr iKMQw jil koielw BeI Kwpru PUt mPUt ] (1366-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer khinthaa jal ko-ilaa bha-ee khaapar foot mafoot.

Kabeer, the cloth has been burnt and reduced to charcoal, and the begging bowl is shattered into pieces.

jogI bpuVw KyilE Awsin rhI ibBUiq ]48] (1366-19, slok, Bgq kbIr jI)

jogee bapurhaa khayli-o aasan rahee bibhoot. ||48||

The poor Yogi has played out his game; only ashes remain on his seat. ||48||

kbIr QorY jil mwCulI JIvir myilE jwlu ] (1367-1, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer thorai jal maachhulee jheevar mayli-o jaal.

Kabeer, the fish is in the shallow water; the fisherman has cast his net.

ieh toGnY n CUtsih iPir kir smuMdu sm@wil ]49] (1367-1, slok, Bgq kbIr jI)

ih toghnai na chhootsahi fir kar samund samHaal. ||49||

You shall not escape this little pool; think about returning to the ocean. ||49||

kbIr smuMdu n CofIAY jau Aiq Kwro hoie ] (1367-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer samund na chhodee-ai ja-o at khaaro ho-ay.

Kabeer, do not leave the ocean, even if it is very salty.

poKir poKir FUFqy Blo n kihhY koie ]50] (1367-3, slok, Bgq kbIr jI)

pokhar pokhar dhoodh-tay bhalo na kahihai ko-ay. ||50||

If you poke around searching from puddle to puddle, no one will call you smart. ||50||

kbIr ingusWeyN bih gey QWGI nwhI koie ] (1367-3, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer nigusaaN-ayN bahi ga-ay thaaNghee naahee ko-ay.

Kabeer, those who have no guru are washed away. No one can help them.

dIn grIbI AwpunI krqy hoie su hoie ]51] (1367-3, slok, Bgq kbIr jI)

deen gareebee aapunee kartay ho-ay so ho-ay. ||51||

Be meek and humble; whatever happens is what the Creator Lord does. ||51||

kbIr bYsnau kI kUkir BlI swkq kI burI mwie ] (1367-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer baisna-o kee kookar bhalee saakat kee buree maa-ay.

Kabeer, even the dog of a devotee is good, while the mother of the faithless cynic is bad.

Eh inq sunY hir nwm jsu auh pwp ibswhn jwie ]52] (1367-5, slok, Bgq kbIr jI)

oh nit sunai har naam jas uh paap bisaahan jaa-ay. ||52||

The dog hears the Praises of the Lord's Name, while the other is engaged in sin. ||52||

kbIr hrnw dUblw iehu hrIAwrw qwlu ] (1367-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer harnaa dooblaa ih haree-aaraa taal.

Kabeer, the deer is weak, and the pool is lush with green vegetation.

lwK AhyrI eyku jIau kyqw bMcau kwlu ]53] (1367-6, slok, Bgq kbIr jI)

laakh ahayree ayk jee-o kaytaa bancha-o kaal. ||53||

Thousands of hunters are chasing after the soul; how long can it escape death? ||53||

kbIr gMgw qIr ju Gru krih pIvih inrml nIru ] (1367-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer gangaa teer jo ghar karahi peeveh nirmal neer.

Kabeer, some make their homes on the banks of the Ganges, and drink pure water.

ibnu hir Bgiq n mukiq hoie ieau kih rmy kbIr ]54] (1367-7, slok, Bgq kbIr jI)

bin har bhagat na mukat ho-ay i-o kahi ramay kabeer. ||54||

Without devotional worship of the Lord, they are not liberated. Kabeer proclaims this. ||54||

kbIr mnu inrmlu BieAw jYsw gMgw nIru ] (1367-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer man nirmal bha-i-aa jaisaa gangaa neer.

Kabeer, my mind has become immaculate, like the waters of the Ganges.

pwCY lwgo hir iPrY khq kbIr kbIr ]55] (1367-8, slok, Bgq kbIr jI)

paachhai laago har firai kahat kabeer kabeer. ||55||

The Lord follows after me, calling, "Kabeer! Kabeer!"||55||

kbIr hrdI pIArI cUMnW aUjl Bwie ] (1367-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer hardee pee-aree chooNnaaN oojal bhaa-ay.

Kabeer, tumeric is yelow, and limestone is white.

rwm snyhI qau imlY donau brn gvwie ]56] (1367-9, slok, Bgq kbIr jI)

raam sanayhee ta-o milai don-o baran gavaa-ay. ||56||

You shall meet the Beloved Lord, only when both colors are lost. ||56||

kbIr hrdI pIrqnu hrY cUn ichnu n rhwie ] (1367-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer hardee peertan harai choon chihan na rahaa-ay.

Kabeer, tumeric has lost its yellow color, and no trace of limestone's whiteness remains.

bilhwrI ieh pRIiq kau ijh jwiq brnu kulu jwie ]57] (1367-10, slok, Bgq kbIr jI)

balihaaree ih pareet ka-o jih jaat baran kul jaa-ay. ||57||

I am a sacrifice to this Love, by which social class and status, color and ancestry are nullified. ||57||

kbIr mukiq duAwrw sMkurw rweI dseyN Bwie ] (1367-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer mukat du-aaraa sankuraa raa-ee das-ayN bhaa-ay.

Kabeer, the door of liberation is very narrow, less than the width of a mustard seed.

mnu qau mYglu hoie rihE inkso ikau kY jwie ]58] (1367-11, slok, Bgq kbIr jI)

man ta-o maigal ho-ay rahi-o nikso ki-o kai jaa-ay. ||58||

Your mind is larger than an elephant; how will it pass through? ||58||

kbIr AYsw siqguru jy imlY quTw kry pswau ] (1367-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aisaa satgur jay milai tuthaa karay pasaa-o.

Kabeer, if I meet such a True Guru, who mercifully blesses me with the gift,

mukiq duAwrw moklw shjy Awvau jwau ]59] (1367-12, slok, Bgq kbIr jI)

mukat du-aaraa moklaa sehjay aava-o jaa-o. ||59||

then the door of liberation will open wide for me, and I will easily pass through. ||59||

kbIr nw muoih Cwin n CwprI nw muoih Gru nhI gwau ] (1367-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer naa mohi chhaan na chhaapree naa mohi ghar nahee gaa-o.

Kabeer, I have no hut or hovel, no house or village.

mq hir pUCY kaunu hY myry jwiq n nwau ]60] (1367-13, slok, Bgq kbIr jI)

mat har poochhai ka-un hai mayray jaat na naa-o. ||60||

I hope that the Lord will not ask who I am. I have no social status or name. ||60||

kbIr muih mrny kw cwau hY mrau q hir kY duAwr ] (1367-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer muhi marnay kaa chaa-o hai mara-o ta har kai du-aar.

Kabeer, I long to die; let me die at the Lord's Door.

mq hir pUCY kaunu hY prw hmwrY bwr ]61] (1367-14, slok, Bgq kbIr jI)

mat har poochhai ka-un hai paraa hamaarai baar. ||61||

I hope that the Lord does not ask, "Who is this, lying at my door?"||61||

kbIr nw hm kIAw n krihgy nw kir skY srIru ] (1367-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer naa ham kee-aa na karhigay naa kar sakai sareer.

Kabeer, I have not done anything; I shall not do anything; my body cannot do anything.

ikAw jwnau ikCu hir kIAw BieE kbIru kbIru ]62] (1367-15, slok, Bgq kbIr jI)

ki-aa jaan-o kichh har kee-aa bha-i-o kabeer kabeer. ||62||

I do not know what the Lord has done, but the call has gone out: "Kabeer, Kabeer."||62||

kbIr supnY hU brVwie kY ijh muiK inksY rwmu ] (1367-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer supnai hoo barrhaa-ay kai jih mukh niksai raam.

Kabeer, if someone utters the Name of the Lord even in dreams,

qw ky pg kI pwnhI myry qn ko cwmu ]63] (1367-16, slok, Bgq kbIr jI)

taa kay pag kee paanhee mayray tan ko chaam. ||63||

I would make my skin into shoes for his feet. ||63||

kbIr mwtI ky hm pUqry mwnsu rwiKEu nwau ] (1367-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer maatee kay ham pootray maanas raakhi-o naa-o.

Kabeer, we are puppets of clay, but we take the name of 'mankind'.

cwir idvs ky pwhuny bf bf rUMDih Twau ]64] (1367-17, slok, Bgq kbIr jI)

chaar divas kay paahunay bad bad rooNDheh thaa-o. ||64||

We are guests here for only a few days, but we take up so much space. ||64||

kbIr mihdI kir GwilAw Awpu pIswie pIswie ] (1367-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer mahidee kar ghaali-aa aap peesaa-ay peesaa-ay.

Kabeer, I have made myself into henna, and I grind myself into powder.

qY sh bwq n pUCIAY kbhu n lweI pwie ]65] (1367-18, slok, Bgq kbIr jI)

tai sah baat na poochhee-ai kabahu na laa-ee paa-ay. ||65||

But You, O my Husband Lord, have not asked about me; You have never applied me to Your Feet. ||65||

kbIr ijh dir Awvq jwiqAhu htkY nwhI koie ] (1367-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jih dar aavat jaati-ahu hatkai naahee ko-ay.

Kabeer, that door, through which people are never stopped from coming or going

so dru kYsy CofIAY jo dru AYsw hoie ]66] (1367-19, slok, Bgq kbIr jI)

so dar kaisay chhodee-ai jo dar aisaa ho-ay. ||66||

how can I leave the door where there is such liberty? ||66||

kbIr fUbw Qw pY aubirE gun kI lhir Jbik ] (1367-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer doobaa thaa pai ubri-o gun kee lahar jhabak.

Kabeer, I was drowning, but the waves of virtue saved me in an instant.

jb dyiKE byVw jrjrw qb auqir pirE hau Prik ]67] (1368-1, slok, Bgq kbIr jI)

jab daykhi-o bayrhaa jarjaraa tab utar pari-o ha-o farak. ||67||

When I saw that my boat was rotten, then I immediately got out. ||67||

kbIr pwpI Bgiq n BwveI hir pUjw n suhwie ] (1368-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer paapee bhagat na bhaav-ee har poojaa na suhaa-ay.

Kabeer, the sinner does not like devotion to the Lord; he does not appreciate worship.

mwKI cMdnu prhrY jh ibgMD qh jwie ]68] (1368-2, slok, Bgq kbIr jI)

maakhee chandan parharai jah biganDh tah jaa-ay. ||68||

The fly abandons the sandalwood tree, and goes after the rotten smell. ||68||

kbIr bYdu mUAw rogI mUAw mUAw sBu sMswru ] (1368-3, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer baid moo-aa rogee moo-aa moo-aa sabh sansaar.

Kabeer, the physician is dead, and the patient is dead; the whole world is dead.

eyku kbIrw nw mUAw ijh nwhI rovnhwru ]69] (1368-3, slok, Bgq kbIr jI)

ayk kabeeraa naa moo-aa jih naahee rovanhaar. ||69||

Only Kabeer is not dead; there is no one to mourn for him. ||69||

kbIr rwmu n iDAwieE motI lwgI Koir ] (1368-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer raam na Dhi-aa-i-o motee laagee khor.

Kabeer, I have not meditated on the Lord; such is the bad habit I have developed.

kwieAw hWfI kwT kI nw Eh crHY bhoir ]70] (1368-4, slok, Bgq kbIr jI)

kaa-i-aa haaNdee kaath kee naa oh charHai bahor. ||70||

The body is a wooden pot; it cannot be put back on the fire. ||70||

kbIr AYsI hoie prI mn ko Bwvqu kInu ] (1368-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aisee ho-ay paree man ko bhaavat keen.

Kabeer, it came to pass, that I did whatever I pleased.

mrny qy ikAw frpnw jb hwiQ isDaurw lIn ]71] (1368-5, slok, Bgq kbIr jI)

marnay tay ki-aa darapnaa jab haath siDha-uraa leen. ||71||

Why should I be afraid of death? I have invited death for myself. ||71||

kbIr rs ko gWfo cUsIAY gun kau mrIAY roie ] (1368-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ras ko gaaNdo choosee-ai gun ka-o maree-ai ro-ay.

Kabeer, the mortals suck at the sugar cane, for the sake of the sweet juice. They should work just as hard for virtue.

AvgunIAwry mwnsY Blo n kihhY koie ]72] (1368-6, slok, Bgq kbIr jI)

avgunee-aaray maansai bhalo na kahihai ko-ay. ||72||

The person who lacks virtue - no one calls him good. ||72||

kbIr gwgir jl BrI Awju kwil@ jYhY PUit ] (1368-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer gaagar jal bharee aaj kaaliH jaihai foot.

Kabeer, the pitcher is full of water; it will break, today or tomorrow.

guru ju n cyqih Awpno AD mwiJ lIjihgy lUit ]73] (1368-7, slok, Bgq kbIr jI)

gur jo na cheeteh aapno aDh maajh leejhigay loot. ||73||

Those who do not remember their Guru, shall be plundered on the way. ||73||

kbIr kUkru rwm ko muqIAw myro nwau ] (1368-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kookar raam ko mutee-aa mayro naa-o.

Kabeer, I am the Lord's dog; Moti is my name.

gly hmwry jyvrI jh iKMcY qh jwau ]74] (1368-8, slok, Bgq kbIr jI)

galay hamaaray jayvree jah khinchai tah jaa-o. ||74||

There is a chain around my neck; wherever I am pulled, I go. ||74||

kbIr jpnI kwT kI ikAw idKlwvih loie ] (1368-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer japnee kaath kee ki-aa dikhlaavahi lo-ay.

Kabeer, why do you show other people your rosary beads?

ihrdY rwmu n cyqhI ieh jpnI ikAw hoie ]75] (1368-9, slok, Bgq kbIr jI)

hirdai raam na chaythee ih japnee ki-aa ho-ay. ||75||

You do not remember the Lord in your heart, so what use is this rosary to you? ||75||

kbIr ibrhu BuXMgmu min bsY mMqu n mwnY koie ] (1368-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer birahu bhuyangam man basai mant na maanai ko-ay.

Kabeer, the snake of separation from the Lord abides within my mind; it does not respond to any mantra.

rwm ibEgI nw jIAY jIAY q baurw hoie ]76] (1368-10, slok, Bgq kbIr jI)

raam bi-ogee naa jee-ai jee-ai ta ba-uraa ho-ay. ||76||

One who is separated from the Lord does not live; if he does live, he goes insane. ||76||

kbIr pwrs cMdnY iqn@ hY eyk sugMD ] (1368-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer paaras chandnai tinH hai ayk suganDh.

Kabeer, the philosopher's stone and sandalwood oil have the same good quality.

iqh imil qyaU aUqm Bey loh kwT inrgMD ]77] (1368-11, slok, Bgq kbIr jI)

tih mil tay-oo ootam bha-ay loh kaath nirganDh. ||77||

Whatever comes into contact with them is uplifted. Iron is transformed into gold, and ordinary wood becomes fragrant. ||77||

kbIr jm kw TyNgw burw hY Ehu nhI sihAw jwie ] (1368-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jam kaa thayNgaa buraa hai oh nahee sahi-aa jaa-ay.

Kabeer, Death's club is terrible; it cannot be endured.

eyku ju swDU muoih imilE iqin@ lIAw AMcil lwie ]78] (1368-12, slok, Bgq kbIr jI)

ayk jo saaDhoo mohi mili-o tiniH lee-aa anchal laa-ay. ||78||

I have met with the Satguru; he has attached me to the hem of his robe. ||78||

kbIr bYdu khY hau hI Blw dwrU myrY vis ] (1368-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer baid kahai ha-o hee bhalaa daaroo mayrai vas.

Kabeer, the physician says that he alone is good, and all the medicine is under his control.

ieh qau bsqu gupwl kI jb BwvY lyie Kis ]79] (1368-13, slok, Bgq kbIr jI)

ih ta-o basat gupaal kee jab bhaavai lay-ay khas. ||79||

But these things belong to the Lord; He takes them away whenever He wishes. ||79||

kbIr naubiq AwpnI idn ds lyhu bjwie ] (1368-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer na-ubat aapnee din das layho bajaa-ay.

Kabeer, take your drum and beat it for ten days.

ndI nwv sMjog ijau bhuir n imlhY Awie ]80] (1368-14, slok, Bgq kbIr jI)

nadee naav sanjog ji-o bahur na milhai aa-ay. ||80||

Life is like people meeting on a boat on a river; they shall not meet again. ||80||

kbIr swq smuMdih msu krau klm krau bnrwie ] (1368-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer saat samundeh mas kara-o kalam kara-o banraa-ay.

Kabeer, if I could change the seven seas into ink and make all the vegetation my pen,

bsuDw kwgdu jau krau hir jsu ilKnu n jwie ]81] (1368-15, slok, Bgq kbIr jI)

basuDhaa kaagad ja-o kara-o har jas likhan na jaa-ay. ||81||

and the earth my paper, even then, I could not write the Praises of the Lord. ||81||

kbIr jwiq julwhw ikAw krY ihrdY bsy gupwl ] (1368-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jaat julaahaa ki-aa karai hirdai basay gupaal.

Kabeer, what can my lowly status as a weaver do to me? The Lord dwells in my heart.

kbIr rmeIAw kMiT imlu cUkih srb jMjwl ]82] (1368-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer rama-ee-aa kanth mil chookeh sarab janjaal. ||82||

Kabeer, the Lord has embraced me in His Love; I have forsaken all my entanglements. ||82||

kbIr AYsw ko nhI mMdru dyie jrwie ] (1368-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aisaa ko nahee mandar day-ay jaraa-ay.

Kabeer, will anyone set fire to his home

pWcau lirky mwir kY rhY rwm ilau lwie ]83] (1368-17, slok, Bgq kbIr jI)

paaNcha-o larikay maar kai rahai raam li-o laa-ay. ||83||

and kill his five sons (the five thieves) to remain lovingly attached to the Lord? ||83||

kbIr AYsw ko nhI iehu qnu dyvY PUik ] (1368-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aisaa ko nahee ih tan dayvai fook.

Kabeer, will anyone burn his own body?

AMDw logu n jwneI rihE kbIrw kUik ]84] (1368-18, slok, Bgq kbIr jI)

anDhaa log na jaan-ee rahi-o kabeeraa kook. ||84||

The people are blind - they do not know, although Kabeer continues to shout at them. ||84||

kbIr sqI pukwrY ich cVI sunu ho bIr mswn ] (1368-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer satee pukaarai chih charhee sun ho beer masaan.

Kabeer, the widow mounting the funeral pyre cries to it: "O brother, take me to my Master".

logu sbwieAw cil gieE hm qum kwmu indwn ]85] (1368-19, slok, Bgq kbIr jI)

log sabaa-i-aa chal ga-i-o ham tum kaam nidaan. ||85||

"All people must depart; in the end it is only You and Me". ||85||

kbIr mnu pMKI BieE auif auif dh ids jwie ] (1369-1, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer man pankhee bha-i-o ud ud dah dis jaa-ay.

Kabeer, the mind has become a bird; it soars and flies in the ten directions.

jo jYsI sMgiq imlY so qYso Plu Kwie ]86] (1369-1, slok, Bgq kbIr jI)

jo jaisee sangat milai so taiso fal khaa-ay. ||86||

According to the company it keeps, so are the fruits it eats. ||86||

kbIr jw kau Kojqy pwieE soeI Tauru ] (1369-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jaa ka-o khojtay paa-i-o so-ee tha-ur.

Kabeer, you have found that place which you were seeking.

soeI iPir kY qU BieAw jw kau khqw Aauru ]87] (1369-2, slok, Bgq kbIr jI)

so-ee fir kai too bha-i-aa jaa ka-o kahtaa a-or. ||87||

You have become that which you thought was separate from yourself. ||87||

kbIr mwrI mrau kusMg kI kyly inkit ju byir ] (1369-3, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer maaree mara-o kusang kee kaylay nikat jo bayr.

Kabeer, I have been ruined and destroyed by bad company, like the banana plant near the thorn bush.

auh JUlY auh cIrIAY swkq sMgu n hyir ]88] (1369-3, slok, Bgq kbIr jI)

uh jhoolai uh cheeree-ai saakat sang na hayr. ||88||

The thorn bush waves in the wind, and pierces the banana plant; see this, and do not associate with the faithless cynics. ||88||

kbIr Bwr prweI isir crY cilE cwhY bwt ] (1369-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer bhaar paraa-ee sir charai chali-o chaahai baat.

Kabeer, the mortal wants to walk on the path, carrying the load of others' sins on his head.

Apny Bwrih nw frY AwgY AauGt Gwt ]89] (1369-4, slok, Bgq kbIr jI)

apnay bhaareh naa darai aagai a-ughat ghaat. ||89||

He is not afraid of his own load of sins; the road ahead shall be difficult and treacherous. ||89||

kbIr bn kI dwDI lwkrI TwFI krY pukwr ] (1369-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ban kee daaDhee laakree thaadhee karai pukaar.

Kabeer, the forest is burning; the tree standing in it is crying out,

miq bis prau luhwr ky jwrY dUjI bwr ]90] (1369-5, slok, Bgq kbIr jI)

mat bas para-o luhaar kay jaarai doojee baar. ||90||

"Do not let me fall into the hands of the blacksmith, who would burn me a second time."||90||

kbIr eyk mrMqy duie mUey doie mrMqh cwir ] (1369-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ayk marantay du-ay moo-ay do-ay marantah chaar.

Kabeer, when one died, two were dead. When two died, four were dead.

cwir mrMqh Ch mUey cwir purK duie nwir ]91] (1369-6, slok, Bgq kbIr jI)

chaar marantah chhah moo-ay chaar purakh du-ay naar. ||91||

When four died, six were dead, four males and two females. ||91||

kbIr dyiK dyiK jgu FUMiFAw khUM n pwieAw Tauru ] (1369-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer daykh daykh jag dhooNdhi-aa kahoo-aN na paa-i-aa tha-ur.

Kabeer, I have seen and observed, and searched all over the world, but I have found no place of rest anywhere.

ijin hir kw nwmu n cyiqE khw Bulwny Aaur ]92] (1369-7, slok, Bgq kbIr jI)

jin har kaa naam na chayti-o kahaa bhulaanay a-or. ||92||

Those who do not remember the Lord's Name - why do they delude themselves in other pursuits? ||92||

kbIr sMgiq krIAY swD kI AMiq krY inrbwhu ] (1369-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sangat karee-ai saaDh kee ant karai birbaahu.

Kabeer, associate with the Satguru, who will take you to nirvana in the end.

swkq sMgu n kIjIAY jw qy hoie ibnwhu ]93] (1369-8, slok, Bgq kbIr jI)

saakat sang na keejee-ai jaa tay ho-ay binaahu. ||93||

Do not associate with the faithless cynics; they would bring you to ruin. ||93||

kbIr jg mih cyiqE jwin kY jg mih rihE smwie ] (1369-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jag meh chayti-o jaan kai jag meh rahi-o samaa-ay.

Kabeer, I contemplate the Lord in the world; I know that He is permeating the world.

ijn hir kw nwmu n cyiqE bwdih jnmyN Awie ]94] (1369-9, slok, Bgq kbIr jI)

jin har kaa naam na chayti-o baadeh janmayN aa-ay. ||94||

Those who do not contemplate the Name of the Lord - their birth into this world is useless. ||94||

kbIr Awsw krIAY rwm kI AvrY Aws inrws ] (1369-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aasaa karee-ai raam kee avrai aas niraas.

Kabeer, place your hopes in the Lord; other hopes lead to despair.

nrik prih qy mwneI jo hir nwm audws ]95] (1369-10, slok, Bgq kbIr jI)

narak pareh tay maan-ee jo har naam udaas. ||95||

Those who dissociate themselves from the Lord's Name - when they fall into hell, then they will appreciate its value. ||95||

kbIr isK swKw bhuqy kIey kyso kIE n mIqu ] (1369-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sikh saakhaa bahutay kee-ay kayso kee-o na meet.

Kabeer has made many students and disciples, but he has not made God his friend.

cwly Qy hir imln kau bIcY AtikE cIqu ]96] (1369-11, slok, Bgq kbIr jI)

chaalay thay har milan ka-o beechai atki-o cheet. ||96||

He set out on a journey to meet the Lord, but his consciousness failed him half-way. ||96||

kbIr kwrnu bpurw ikAw krY jau rwmu n krY shwie ] (1369-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kaaran bapuraa ki-aa karai ja-o raam na karai sahaa-ay.

Kabeer, what can the poor creature do, if the Lord does not give him assistance?

ijh ijh fwlI pgu Drau soeI muir muir jwie ]97] (1369-13, slok, Bgq kbIr jI)

jih jih daalee pag Dhara-o so-ee mur mur jaa-ay. ||97||

Whatever branch he steps on breaks and collapses. ||97||

kbIr Avrh kau aupdysqy muK mY pir hY ryqu ] (1369-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer avrah ka-o updaystay mukh mai par hai rayt.

Kabeer, those who only preach to others - sand falls into their mouths.

rwis ibrwnI rwKqy KwXw Gr kw Kyqu ]98] (1369-14, slok, Bgq kbIr jI)

raas biraanee raakh-tay khaa-yaa ghar kaa khayt. ||98||

They keep their eyes on the property of others, while their own farm is being eaten up. ||98||

kbIr swDU kI sMgiq rhau jau kI BUsI Kwau ] (1369-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer saaDhoo kee sangat raha-o ja-o kee bhoosee khaa-o.

Kabeer, I will remain in the holy Saadh Sanggat, even if I have only coarse bread to eat.

honhwru so hoiehY swkq sMig n jwau ]99] (1369-15, slok, Bgq kbIr jI)

honhaar so ho-ihai saakat sang na jaa-o. ||99||

Whatever will be, will be. I will not associate with the faithless cynics. ||99||

kbIr sMgiq swD kI idn idn dUnw hyqu ] (1369-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sangat saaDh kee din din doonaa hayt.

Kabeer, in the Saadh Sanggat, love for the Lord doubles day by day.

swkq kwrI kWbrI Doey hoie n syqu ]100] (1369-15, slok, Bgq kbIr jI)

saakat kaaree kaaNbree Dho-ay ho-ay na sayt. ||100||

The faithless cynic is like a black blanket, which does not become white by being washed. ||100||

kbIr mnu mUMifAw nhI kys muMfwey kWie ] (1369-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer man mooNdi-aa nahee kays mundaa-ay kaaN-ay.

Kabeer, you have not shaved your mind, so why do you shave your head?

jo ikCu kIAw so mn kIAw mUMfw mUMfu AjWie ]101] (1369-16, slok, Bgq kbIr jI)

jo kichh kee-aa so man kee-aa mooNdaa moond ajaaN-ay. ||101||

Whatever is done, is done by the mind; it is useless to shave your head. ||101||

kbIr rwmu n CofIAY qnu Dnu jwie q jwau ] (1369-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer raam na chhodee-ai tan Dhan jaa-ay ta jaa-o.

Kabeer, do not abandon the Lord; your body and wealth shall go, so let them go.

crn kml icqu byiDAw rwmih nwim smwau ]102] (1369-17, slok, Bgq kbIr jI)

charan kamal chit bayDhi-aa raameh naam samaa-o. ||102||

My consciousness is pierced by the Lord's Lotus Feet; I am absorbed in the Name of the Lord. ||102||

kbIr jo hm jMqu bjwvqy tUit geIN sB qwr ] (1369-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jo ham jant bajaavtay toot ga-eeN sabh taar.

Kabeer, all the strings of the instrument I played are broken.

jMqu ibcwrw ikAw krY cly bjwvnhwr ]103] (1369-18, slok, Bgq kbIr jI)

jant bichaaraa ki-aa karai chalay bajaavanhaar. ||103||

What can the poor instrument do, when the player has departed as well. ||103||

kbIr mwie mUMfau iqh gurU kI jw qy Brmu n jwie ] (1369-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer maa-ay moonda-o tih guroo kee jaa tay bharam na jaa-ay.

Kabeer, shave the mother of that guru, who does not take away one's doubt.

Awp fuby chu byd mih cyly dIey bhwie ]104] (1370-1, slok, Bgq kbIr jI)

aap dubay chahu bayd meh chaylay dee-ay bahaa-ay. ||104||

He himself is drowning in the four Vedas; he drowns his disciples as well. ||104||

kbIr jyqy pwp kIey rwKy qlY durwie ] (1370-1, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jaytay paap kee-ay raakhay talai duraa-ay.

Kabeer, whatever sins the mortal has committed, he tries to keep hidden under cover.

prgt Bey indwn sB jb pUCy Drm rwie ]105] (1370-1, slok, Bgq kbIr jI)

pargat bha-ay nidaan sabh jab poochhay Dharam raa-ay. ||105||

But in the end, they shall all be revealed, when the Righteous Judge, Dharamraj investigates. ||105||

kbIr hir kw ismrnu Cwif kY pwilE bhuqu kutMbu ] (1370-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer har kaa simran chhaad kai paali-o bahut kutamb.

Kabeer, you have given up meditating on the Lord, and you have raised a large family.

DMDw krqw rih gieAw BweI rihAw n bMDu ]106] (1370-3, slok, Bgq kbIr jI)

DhanDhaa kartaa reh ga-i-aa bhaa-ee rahi-aa na banDh. ||106||

You continue to involve yourself in worldly affairs, but none of your brothers and relatives remain. ||106||

kbIr hir kw ismrnu Cwif kY rwiq jgwvn jwie ] (1370-3, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer har kaa simran chhaad kai raat jagaavan jaa-ay.

Kabeer, those who give up meditation on the Lord, and get up at night to wake the spirits of the dead,

srpin hoie kY AauqrY jwey Apuny Kwie ]107] (1370-4, slok, Bgq kbIr jI)

sarpan ho-ay kai a-utarai jaa-ay apunay khaa-ay. ||107||

shall be reincarnated as snakes, and eat their own offspring. ||107||

kbIr hir kw ismrnu Cwif kY AhoeI rwKY nwir ] (1370-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer har kaa simran chhaad kai aho-ee raakhai naar.

Kabeer, the woman who gives up meditation on the Lord, and observes the ritual fast of Ahoee,

gdhI hoie kY AauqrY Bwru shY mn cwir ]108] (1370-5, slok, Bgq kbIr jI)

gadhee ho-ay kai a-utarai bhaar sahai man chaar. ||108||

shall be reincarnated as a donkey, to carry heavy burdens. ||108||

kbIr cqurweI Aiq GnI hir jip ihrdY mwih ] (1370-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer chaturaa-ee at ghanee har jap hirdai maahi.

Kabeer, it is most wise to chant and meditate on the Name of the Lord in the heart.

sUrI aUpir Kylnw igrY q Twhr nwih ]109] (1370-6, slok, Bgq kbIr jI)

sooree oopar khaylnaa girai ta thaahar naahi. ||109||

It is no easy task - it is like playing on a high pedestal; there is always the danger of falling off! ||109||

kbIr suoeI muKu DMin hY jw muiK khIAY rwmu ] (1370-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer so-ee mukh Dhan hai jaa mukh kahee-ai raam.

Kabeer, blessed is that mouth, which utters the Lord's Name.

dyhI iks kI bwpurI pivqR� hoiego gRwmu ]110] (1370-7, slok, Bgq kbIr jI)

dayhee kis kee baapuree pavitar ho-igo garaam. ||110||

It purifies the body, and the whole village as well. ||110||

kbIr soeI kul BlI jw kul hir ko dwsu ] (1370-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer so-ee kul bhalee jaa kul har ko daas.

Kabeer, that family is good, in which the Lord's slave is born.

ijh kul dwsu n aUpjY so kul Fwku plwsu ]111] (1370-8, slok, Bgq kbIr jI)

jih kul daas na oopjai so kul dhaak palaas. ||111||

But that family in which the Lord's slave is not born is as useless as weeds. ||111||

kbIr hY gie bwhn sGn Gn lwK Djw Phrwih ] (1370-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer hai ga-ay baahan saghan ghan laakh Dhajaa fahraahi.

Kabeer, some have lots of horses, elephants and carriages, and thousands of banners waving.

ieAw suK qy iBK�w BlI jau hir ismrq idn jwih ]112] (1370-9, slok, Bgq kbIr jI)

i-aa sukh tay bhikh-yaa bhalee ja-o har simrat din jaahi. ||112||

But begging is better than these comforts, if one spends his days meditating in remembrance on the Lord. ||112||

kbIr sBu jgu hau iPirE mWdlu kMD cFwie ] (1370-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sabh jag ha-o firi-o maaNdal kanDh chadhaa-ay.

Kabeer, I have wandered all over the world, carrying the drum on my shoulder.

koeI kwhU ko nhI sB dyKI Toik bjwie ]113] (1370-10, slok, Bgq kbIr jI)

ko-ee kaahoo ko nahee sabh daykhee thok bajaa-ay. ||113||

No one belongs to anyone else; I have looked and carefully studied it. ||113||

mwrig moqI bIQry AMDw inkisE Awie ] (1370-10, slok, Bgq kbIr jI)

maarag motee beethray anDhaa niksi-o aa-ay.

The pearls are scattered on the road; the blind man comes along.

joiq ibnw jgdIs kI jgqu aul�Gy jwie ]114] (1370-11, slok, Bgq kbIr jI)

jot binaa jagdees kee jagat ulanghay jaa-ay. ||114||

Without the Light of the Lord of the Universe, the world just passes them by. ||114||

bUfw bMsu kbIr kw aupijE pUqu kmwlu ] (1370-11, slok, Bgq kbIr jI)

boodaa bans kabeer kaa upji-o poot kamaal.

My family is drowned, O Kabeer, since the birth of my son Kamaal.

hir kw ismrnu Cwif kY Gir ly AwXw mwlu ]115] (1370-12, slok, Bgq kbIr jI)

har kaa simran chhaad kai ghar lay aa-yaa maal. ||115||

He has given up meditating on the Lord, in order to bring home wealth. ||115||

kbIr swDU kau imlny jweIAY swiQ n lIjY koie ] (1370-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer saaDhoo ka-o milnay jaa-ee-ai saath na leejai ko-ay.

Kabeer, go out to meet the Satguru; do not take anyone else (worldly attachments) with you.

pwCY pwau n dIjIAY AwgY hoie su hoie ]116] (1370-13, slok, Bgq kbIr jI)

paachhai paa-o na deejee-ai aagai ho-ay so ho-ay. ||116||

Do not turn back - keep on going. Whatever will be, will be. ||116||

kbIr jgu bwiDE ijh jyvrI iqh mq bMDhu kbIr ] (1370-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jag baaDhi-o jih jayvree tih mat banDhhu kabeer.

Kabeer, do not bind yourself with that chain, which binds the whole world.

jYhih Awtw lon ijau son smwin srIru ]117] (1370-14, slok, Bgq kbIr jI)

jaiheh aataa lon ji-o son samaan sareer. ||117||

As the salt is lost in the flour, so shall your golden body be lost. ||117||

kbIr hMsu auifE qnu gwifE soJweI sYnwh ] (1370-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer hans udi-o tan gaadi-o sojhaa-ee sainaah.

Kabeer, the soul-swan is flying away, and the body is being buried, and still he makes gestures.

AjhU jIau n CofeI rMkweI nYnwh ]118] (1370-15, slok, Bgq kbIr jI)

ajhoo jee-o na chhod-ee rankaa-ee nainaah. ||118||

Even then, the mortal does not give up the cruel look in his eyes. ||118||

kbIr nYn inhwrau quJ kau sRvn sunau quA nwau ] (1370-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer nain nihaara-o tujh ka-o sarvan sun-o tu-a naa-o.

Kabeer: with my eyes, I see You, Lord; with my ears, I hear Your Name.

bYn aucrau quA nwm jI crn kml ird Twau ]119] (1370-16, slok, Bgq kbIr jI)

bain uchara-o tu-a naam jee charan kamal rid thaa-o. ||119||

With my tongue I chant Your Name; I enshrine Your Lotus Feet within my heart. ||119||

kbIr surg nrk qy mY rihE siqgur ky prswid ] (1370-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer surag narak tay mai rahi-o satgur kay parsaad.

Kabeer, I have been spared from heaven and hell, by the Grace of the True Guru.

crn kml kI mauj mih rhau AMiq Aru Awid ]120] (1370-17, slok, Bgq kbIr jI)

charan kamal kee ma-uj meh raha-o ant ar aad. ||120||

From beginning to end, I abide in the joy of the Lord's Lotus Feet. ||120||

kbIr crn kml kI mauj ko kih kYsy aunmwn ] (1370-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer charan kamal kee ma-uj ko kahi kaisay unmaan.

Kabeer, how can I even describe the extent of the joy of the Lord's Lotus Feet?

kihby kau soBw nhI dyKw hI prvwnu ]121] (1370-18, slok, Bgq kbIr jI)

kahibay ka-o sobhaa nahee daykhaa hee parvaan. ||121||

I cannot describe its sublime glory; it has to be seen to be appreciated. ||121||

kbIr dyiK kY ikh khau khy n ko pqIAwie ] (1370-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer daykh kai kih kaha-o kahay na ko patee-aa-ay.

Kabeer, how can I describe what I have seen? No one will believe my words.

hir jYsw qYsw auhI rhau hriK gun gwie ]122] (1370-19, slok, Bgq kbIr jI)

har jaisaa taisaa uhee raha-o harakh gun gaa-ay. ||122||

The Lord is just as He is. I dwell in delight, singing His Glorious Praises. ||122||

kbIr cugY icqwrY BI cugY cuig cuig icqwry ] jYsy bcrih kUMj mn mwieAw mmqw ry ]123] (1371-1, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer chugai chitaarai bhee chugai chug chug chitaaray. jaisay bachrahi kooNj man maa-i-aa mamtaa ray. ||123||

Kabeer, while the flamingo pecks at her food she thinks about her chicks which are very dear to her; similarly, the love of wealth and Maya is dear to the mortal's mind. ||123||

kbIr AMbr Gnhru CwieAw briK Bry sr qwl ] (1371-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ambar ghanhar chhaa-i-aa barakh bharay sar taal.

Kabeer, the sky cloudy and it is raining; the ponds and lakes are brimming with water.

cwiqRk ijau qrsq rhY iqn ko kaunu hvwlu ]124] (1371-2, slok, Bgq kbIr jI)

chaatrik ji-o tarsat rahai tin ko ka-un havaal. ||124||

Like the rainbird, some remain thirsty - what would be their condition? ||124||

kbIr ckeI jau inis bICurY Awie imlY prBwiq ] (1371-3, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer chak-ee ja-o nis beechhurai aa-ay milai parbhaat.

Kabeer, the chakvi duck is separated from her love through the night, but in the morning, she meets him again.

jo nr ibCury rwm isau nw idn imly n rwiq ]125] (1371-3, slok, Bgq kbIr jI)

jo nar bichhuray raam si-o naa din milay na raat. ||125||

Those who are separated from the Lord do not meet Him in the day, or in the night. ||125||

kbIr rYnwier ibCoirAw rhu ry sMK mJUir ] (1371-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer rainaa-ir bichhori-aa rahu ray sankh majhoor.

Kabeer: O conch shell, remain in the ocean.

dyvl dyvl DwhVI dysih augvq sUr ]126] (1371-5, slok, Bgq kbIr jI)

dayval dayval Dhaahrhee dayseh ugvat soor. ||126||

If you are separated from it, you shall scream at sunrise from temple to temple. ||126||

kbIr sUqw ikAw krih jwgu roie BY duK ] (1371-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sootaa ki-aa karahi jaag ro-ay bhai dukh.

Kabeer, what are you doing sleeping? Wake up and cry in fear and pain.

jw kw bwsw gor mih so ikau sovY suK ]127] (1371-6, slok, Bgq kbIr jI)

jaa kaa baasaa gor meh so ki-o sovai sukh. ||127||

Those who live in the grave - how can they sleep in peace? ||127||

kbIr sUqw ikAw krih auiT ik n jpih murwir ] (1371-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sootaa ki-aa karahi uth ke na jaapeh muraar.

Kabeer, what are you doing sleeping? Why not rise up and meditate on the Lord?

iek idn sovnu hoiego lWby gof pswir ]128] (1371-7, slok, Bgq kbIr jI)

ik din sovan ho-igo laaNbay god pasaar. ||128||

One day you shall have to 'sleep' in your grave with your legs outstretched. ||128||

kbIr sUqw ikAw krih bYTw rhu Aru jwgu ] (1371-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sootaa ki-aa karahi baithaa rahu ar jaag.

Kabeer, what are you doing sleeping? Wake up, and sit up.

jw ky sMg qy bICurw qw hI ky sMig lwgu ]129] (1371-8, slok, Bgq kbIr jI)

jaa kay sang tay beechhuraa taa hee kay sang laag. ||129||

Attach yourself to the One, from whom you have been separated. ||129||

kbIr sMq kI gYl n CofIAY mwrig lwgw jwau ] (1371-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sant kee gail na chhodee-ai maarag laagaa jaa-o.

Kabeer, do not leave the holy Saadh Sanggat; walk upon this Path.

pyKq hI puMnIq hoie Bytq jpIAY nwau ]130] (1371-9, slok, Bgq kbIr jI)

paykhat hee punneet ho-ay bhaytat japee-ai naa-o. ||130||

See them, and be sanctified; meet them, and chant the Name. ||130||

kbIr swkq sMgu n kIjIAY dUrih jweIAY Bwig ] (1371-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer saakat sang na keejee-ai dooreh jaa-ee-ai bhaag.

Kabeer, do not associate with the faithless cynics; keep away from them.

bwsnu kwro prsIAY qau kCu lwgY dwgu ]131] (1371-10, slok, Bgq kbIr jI)

baasan kaaro parsee-ai ta-o kachh laagai daag. ||131||

If you touch a vessel stained with soot, some of the soot will stick to you. ||131||

kbIrw rwmu n cyiqE jrw phUMicE Awie ] (1371-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeeraa raam na chayti-o jaraa pahooNchi-o aa-ay.

Kabeer, you have not contemplated the Lord, and now old age has overtaken you.

lwgI mMidr duAwr qy Ab ikAw kwiFAw jwie ]132] (1371-11, slok, Bgq kbIr jI)

laagee mandir du-aar tay ab ki-aa kaadhi-aa jaa-ay. ||132||

Now that the door of your mansion is on fire, what can you take out? ||132||

kbIr kwrnu so BieE jo kIno krqwir ] (1371-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kaaran so bha-i-o jo keeno kartaar.

Kabeer, the Creator does whatever He pleases.

iqsu ibnu dUsru ko nhI eykY isrjnhwru ]133] (1371-12, slok, Bgq kbIr jI)

tis bin doosar ko nahee aykai sirjanhaar. ||133||

There is none other than Him; He alone is the Creator of all. ||133||

kbIr Pl lwgy Plin pwkin lwgy AWb ] (1371-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer fal laagay falan paakan laagay aaNb.

Kabeer, the fruit trees are bearing fruit, and the mangoes are becoming ripe.

jwie phUcih Ksm kau jau bIic n KwhI kWb ]134] (1371-13, slok, Bgq kbIr jI)

jaa-ay pahoocheh khasam ka-o ja-o beech na khaahee kaaNb. ||134||

They will reach the owner, only if the crows do not eat them first. ||134||

kbIr Twkuru pUjih moil ly mnhiT qIrQ jwih ] (1371-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer thaakur poojeh mol lay manhath tirath jaahi.

Kabeer, some buy idols and worship them; in their obstinate ways, they make pilgrimages to sacred shrines.

dyKw dyKI s�Wgu Dir BUly Btkw Kwih ]135] (1371-14, slok, Bgq kbIr jI)

daykhaa daykhee savaaNg Dhar bhoolay bhatkaa khaahi. ||135||

They look at one another, and wear religious robes, but they are deluded and lost. ||135||

kbIr pwhnu prmysuru kIAw pUjY sBu sMswru ] (1371-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer paahan parmaysur kee-aa poojai sabh sansaar.

Kabeer, someone sets up a stone idol and all the world worships it as the Lord.

ies Brvwsy jo rhy bUfy kwlI Dwr ]136] (1371-15, slok, Bgq kbIr jI)

is bharvaasay jo rahay booday kaalee Dhaar. ||136||

Those who hold to this belief will be drowned in the river of darkness. ||136||

kbIr kwgd kI EbrI msu ky krm kpwt ] (1371-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kaagad kee obree mas kay karam kapaat.

Kabeer, the paper is the prison, and the ink of rituals are the bars on the windows.

pwhn borI iprQmI pMifq pwVI bwt ]137] (1371-16, slok, Bgq kbIr jI)

paahan boree pirathmee pandit paarhee baat. ||137||

The stone idols have drowned the world, and the Pandits, the religious scholars, have plundered it on the way. ||137||

kbIr kwil krMqw Abih kru Ab krqw suie qwl ] (1371-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kaal karantaa abeh kar ab kartaa su-ay taal.

Kabeer, that which you have to do tomorrow - do it today instead; and that which you have to do now - do it immediately!

pwCY kCU n hoiegw jau isr pir AwvY kwlu ]138] (1371-17, slok, Bgq kbIr jI)

paachhai kachhoo na ho-igaa ja-o sir par aavai kaal. ||138||

Later on, you will not be able to do anything, when death hangs over your head. ||138||

kbIr AYsw jMqu ieku dyiKAw jYsI DoeI lwK ] (1371-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aisaa jant ik daykhi-aa jaisee Dho-ee laakh.

Kabeer, I have seen a person, who is as shiny as washed wax.

dIsY cMclu bhu gunw miq hInw nwpwk ]139] (1371-18, slok, Bgq kbIr jI)

deesai chanchal baho gunaa mat heenaa naapaak. ||139||

He seems very clever and very virtuous, but in reality, he is without understanding, and corrupt. ||139||

kbIr myrI buiD kau jmu n krY iqskwr ] (1371-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer mayree buDh ka-o jam na karai tiskaar.

Kabeer, the Messenger of Death shall not compromise my understanding.

ijin iehu jmUAw isrijAw su jipAw privdgwr ]140] (1371-19, slok, Bgq kbIr jI)

jin ih jamoo-aa sirji-aa so japi-aa parvidagaar. ||140||

I have meditated on the Lord, the Cherisher, who created this Messenger of Death. ||140||

kbIru ksqUrI BieAw Bvr Bey sB dws ] (1371-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kastooree bha-i-aa bhavar bha-ay sabh daas.

Kabeer, the Lord is like musk; all His slaves are like bumble bees.

ijau ijau Bgiq kbIr kI iqau iqau rwm invws ]141] (1372-1, slok, Bgq kbIr jI)

ji-o ji-o bhagat kabeer kee ti-o ti-o raam nivaas. ||141||

The more Kabeer worships Him, the more the Lord abides within his mind. ||141||

kbIr ghgic pirE kutMb kY kWTY rih gieE rwmu ] (1372-1, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer gahgach pari-o kutamb kai kaaNthai reh ga-i-o raam.

Kabeer, the mortal has fallen into the grip of family life, and the Lord has been set aside.

Awie pry Drm rwie ky bIcih DUmw Dwm ]142] (1372-2, slok, Bgq kbIr jI)

aa-ay paray Dharam raa-ay kay beecheh Dhoomaa Dhaam. ||142||

The messengers of the Righteous Judge, Dharamraj descend upon the mortal, in the midst of all his pomp and ceremony. ||142||

kbIr swkq qy sUkr Blw rwKY AwCw gwau ] (1372-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer saakat tay sookar bhalaa raakhai aachhaa gaa-o.

Kabeer, even a pig is better than the faithless cynic; at least the pig keeps the village clean.

auhu swkqu bpurw mir gieAw koie n lYhY nwau ]143] (1372-3, slok, Bgq kbIr jI)

uho saakat bapuraa mar ga-i-aa ko-ay na laihai naa-o. ||143||

When the wretched, faithless cynic dies, no one even mentions his name. ||143||

kbIr kaufI kaufI joir kY jory lwK kroir ] (1372-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ka-udee ka-udee jor kai joray laakh karor.

Kabeer, the mortal gathers wealth, penny by penny, accumulating thousands and millions.

clqI bwr n kCu imilE leI l�gotI qoir ]144] (1372-4, slok, Bgq kbIr jI)

chaltee baar na kachh mili-o la-ee langotee tor. ||144||

But when the time of his departure comes, he takes nothing at all with him. He is even stripped of his loin-cloth. ||144||

kbIr bYsno hUAw q ikAw BieAw mwlw mylIN cwir ] (1372-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer baisno hoo-aa ta ki-aa bha-i-aa maalaa mayleeN chaar.

Kabeer, what good is it to become a devotee of Vishnu, and wear four malas?

bwhir kMcnu bwrhw BIqir BrI BMgwr ]145] (1372-5, slok, Bgq kbIr jI)

baahar kanchan baarhaa bheetar bharee bhangaar. ||145||

On the outside, he may look like pure gold, but on the inside, he is stuffed with dust. ||145||

kbIr roVw hoie rhu bwt kw qij mn kw AiBmwnu ] (1372-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer rorhaa ho-ay rahu baat kaa taj man kaa abhimaan.

Kabeer, let yourself be a pebble on the path; abandon your egotistical pride.

AYsw koeI dwsu hoie qwih imlY Bgvwnu ]146] (1372-6, slok, Bgq kbIr jI)

aisaa ko-ee daas ho-ay taahi milai bhagvaan. ||146||

Such a humble slave shall meet the Lord God. ||146||

kbIr roVw hUAw q ikAw BieAw pMQI kau duKu dyie ] (1372-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer rorhaa hoo-aa ta ki-aa bha-i-aa panthee ka-o dukh day-ay.

Kabeer, what good would it be, to be a pebble? It would only hurt the traveller on the path.

AYsw qyrw dwsu hY ijau DrnI mih Kyh ]147] (1372-7, slok, Bgq kbIr jI)

aisaa tayraa daas hai ji-o Dharnee meh khayh. ||147||

Your slave, O Lord, is like the dust of the earth. ||147||

kbIr Kyh hUeI qau ikAw BieAw jau auif lwgY AMg ] (1372-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer khayh hoo-ee ta-o ki-aa bha-i-aa ja-o ud laagai ang.

Kabeer, what then, if one could become dust? It is blown up by the wind, and sticks to the body.

hir jnu AYsw cwhIAY ijau pwnI srbMg ]148] (1372-8, slok, Bgq kbIr jI)

har jan aisaa chaahee-ai ji-o paanee sarbang. ||148||

The humble servant of the Lord should be like water, which cleans everything. ||148||

kbIr pwnI hUAw q ikAw BieAw sIrw qwqw hoie ] (1372-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer paanee hoo-aa ta ki-aa bha-i-aa seeraa taataa ho-ay.

Kabeer, what then, if one could become water? It becomes cold, then hot.

hir jnu AYsw cwhIAY jYsw hir hI hoie ]149] (1372-9, slok, Bgq kbIr jI)

har jan aisaa chaahee-ai jaisaa har hee ho-ay. ||149||

The humble servant of the Lord should be just like the Lord. ||149||

aUc Bvn knkwmnI isKir Djw Phrwie ] (1372-10, slok, Bgq kbIr jI)

ooch bhavan kankaamnee sikhar Dhajaa fehraa-ay.

The banners wave above the lofty mansions, adorned with gold and beautiful women.

qw qy BlI mDUkrI sMqsMig gun gwie ]150] (1372-10, slok, Bgq kbIr jI)

taa tay bhalee maDhookree satsang gun gaa-ay. ||150||

But better than these is dry bread, if one sings the Glorious Praises of the Lord in the holy Saadh Sanggat. ||150||

kbIr pwtn qy aUjru Blw rwm Bgq ijh Twie ] (1372-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer paatan tay oojar bhalaa raam bhagat jih thaa-ay.

Kabeer, the wilderness is better than a city, if the Lord's devotees live there.

rwm snyhI bwhrw jm puru myry BWie ]151] (1372-11, slok, Bgq kbIr jI)

raam sanayhee baahraa jam pur mayray bhaaN-ay. ||151||

Without my Beloved Lord, it is like the City of Death for me. ||151||

kbIr gMg jmun ky AMqry shj suMn ky Gwt ] (1372-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer gang jamun kay antray sahj sunn kay ghaat.

Kabeer, between the Ganges and Jamunaa Rivers, on the shore of Celestial Silence,

qhw kbIrY mtu kIAw Kojq muin jn bwt ]152] (1372-12, slok, Bgq kbIr jI)

tahaa kabeerai mat kee-aa khojat mun jan baat. ||152||

there, Kabeer has made his home. The silent sages and the humble servants of the Lord search for the way to get there. ||152||

kbIr jYsI aupjI pyf qy jau qYsI inbhY EiV ] (1372-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jaisee upjee payd tay ja-o taisee nibhai orh.

Kabeer, if the mortal continues to love the Lord till the end, as he pledged in the beginning,

hIrw iks kw bwpurw pujih n rqn kroiV ]153] (1372-13, slok, Bgq kbIr jI)

heeraa kis kaa baapuraa pujeh na ratan karorh. ||153||

no poor diamond, not even millions of jewels, can equal him. ||153||

kbIrw eyku AcMBau dyiKE hIrw hwt ibkwie ] (1372-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeeraa ayk achambha-o daykhi-o heeraa haat bikaa-ay.

Kabeer, I saw a strange and wonderful thing. A jewel was being sold in a store.

bnjnhwry bwhrw kaufI bdlY jwie ]154] (1372-14, slok, Bgq kbIr jI)

banjanhaaray baahraa ka-udee badlai jaa-ay. ||154||

Because there was no buyer, it was going in exchange for a mere penny. ||154||

kbIrw jhw igAwnu qh Drmu hY jhw JUTu qh pwpu ] (1372-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeeraa jahaa gi-aan tah Dharam hai jahaa jhooth tah paap.

Kabeer, where there is spiritual wisdom, there is Divine Righteousness. Where there is falsehood, there is sin.

jhw loBu qh kwlu hY jhw iKmw qh Awip ]155] (1372-15, slok, Bgq kbIr jI)

jahaa lobh tah kaal hai jahaa khimaa tah aap. ||155||

Where there is greed, there is death. Where there is forgiveness, there is God Himself. ||155||

kbIr mwieAw qjI q ikAw BieAw jau mwnu qijAw nhI jwie ] (1372-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer maa-i-aa tajee ta ki-aa bha-i-aa ja-o maan taji-aa nahee jaa-ay.

Kabeer, what good is it to give up Maya, if the mortal does not give up his pride?

mwn munI muinvr gly mwnu sBY kau Kwie ]156] (1372-17, slok, Bgq kbIr jI)

maan munee munivar galay maan sabhai ka-o khaa-ay. ||156||

Even the silent sages and seers are destroyed by pride; pride eats up everything. ||156||

kbIr swcw siqguru mY imilAw sbdu ju bwihAw eyku ] (1372-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer saachaa satgur mai mili-aa sabad jo baahi-aa ayk.

Kabeer, the True Guru has met me; He aimed the Arrow of the Shabad at me.

lwgq hI Buie imil gieAw pirAw klyjy Cyku ]157] (1372-18, slok, Bgq kbIr jI)

laagat hee bhu-ay mil ga-i-aa pari-aa kalayjay chhayk. ||157||

As soon as it struck me, I fell to the ground with the arrow piercing my heart. ||157||

kbIr swcw siqguru ikAw krY jau isKw mih cUk ] (1372-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer saachaa satgur ki-aa karai ja-o sikhaa meh chook.

Kabeer, what can the True Guru do, when His Sikhs are at fault?

AMDy eyk n lwgeI ijau bWsu bjweIAY PUk ]158] (1372-19, slok, Bgq kbIr jI)

anDhay ayk na laag-ee ji-o baaNs bajaa-ee-ai fook. ||158||

The blind do not take in any of His Teachings; it is as useless as blowing into bamboo. ||158||

kbIr hY gY bwhn sGn Gn CqRpqI kI nwir ] (1372-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer hai gai baahan saghan ghan chhatarpatee kee naar.

Kabeer, the wife of the king has all sorts of horses, elephants and carriages.

qwsu ptMqr n pujY hir jn kI pinhwir ]159] (1373-1, slok, Bgq kbIr jI)

taas patantar na pujai har jan kee panihaar. ||159||

But she is not equal to the water-carrier of the Lord's humble servant. ||159||

kbIr inRp nwrI ikau inMdIAY ikau hir cyrI kau mwnu ] (1373-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer nrip naaree ki-o nindee-ai ki-o har chayree ka-o maan.

Kabeer, why do you slander the wife of the king? Why do you honor the slave of the Lord?

Eh mWg svwrY ibKY kau Eh ismrY hir nwmu ]160] (1373-2, slok, Bgq kbIr jI)

oh maaNg savaarai bikhai ka-o oh simrai har naam. ||160||

Because one combs her hair for corruption, while the other remembers the Name of the Lord. ||160||

kbIr QUnI pweI iQiq BeI siqgur bMDI DIr ] (1373-3, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer thoonee paa-ee thit bha-ee satgur banDhee Dheer.

Kabeer, with the Support of the Lord's Pillar, I have become steady and stable.

kbIr hIrw bnijAw mwn srovr qIr ]161] (1373-3, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer heeraa banji-aa maan sarovar teer. ||161||

The True Guru has given me courage. Kabeer, I have purchased the diamond, on the banks of the Mansarovar Lake. ||161||

kbIr hir hIrw jn jauhrI ly kY mWfY hwt ] (1373-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer har heeraa jan ja-uharee lay kai maaNdai haat.

Kabeer, the Lord is the Diamond, and the Lord's humble servant is the jeweller who has set up his shop.

jb hI pweIAih pwrKU qb hIrn kI swt ]162] (1373-4, slok, Bgq kbIr jI)

jab hee paa-ee-ah paarkhoo tab heeran kee saat. ||162||

As soon as an appraiser is found, the price of the jewel is set. ||162||

kbIr kwm pry hir ismrIAY AYsw ismrhu inq ] (1373-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kaam paray har simree-ai aisaa simrahu nit.

Kabeer, you remember the Lord in meditation, only when the need arises. You should remember Him all the time.

Amrw pur bwsw krhu hir gieAw bhorY ibq ]163] (1373-5, slok, Bgq kbIr jI)

amraa pur baasaa karahu har ga-i-aa bahorai bit. ||163||

You shall dwell in the city of immortality, and the Lord shall restore the wealth you lost. ||163||

kbIr syvw kau duie Bly eyku sMqu ieku rwmu ] (1373-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sayvaa ka-o du-ay bhalay ayk sant ik raam.

Kabeer, it is good to perform selfless service for two - the devotees and the Lord.

rwmu ju dwqw mukiq ko sMqu jpwvY nwmu ]164] (1373-6, slok, Bgq kbIr jI)

raam jo daataa mukat ko sant japaavai naam. ||164||

The Lord is the Giver of liberation, and the devotees inspire us to chant the Naam. ||164||

kbIr ijh mwrig pMifq gey pwCY prI bhIr ] (1373-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jih maarag pandit ga-ay paachhai paree baheer.

Kabeer, the crowds follow the path which the Pandits, the religious scholars, have taken.

iek AvGt GwtI rwm kI iqh ciV rihE kbIr ]165] (1373-7, slok, Bgq kbIr jI)

ik avghat ghaatee raam kee tih charh rahi-o kabeer. ||165||

There is a difficult and treacherous cliff on that path to the Lord; Kabeer is climbing that cliff. ||165||

kbIr dunIAw ky doKy mUAw cwlq kul kI kwin ] (1373-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer dunee-aa kay dokhay moo-aa chaalat kul kee kaan.

Kabeer, the mortal dies of his worldly troubles and pain, after worrying about his family.

qb kulu iks kw lwjsI jb ly Drih mswin ]166] (1373-8, slok, Bgq kbIr jI)

tab kul kis kaa laajsee jab lay Dhareh masaan. ||166||

Whose family is dishonored, when he is placed on the funeral pyre? ||166||

kbIr fUbihgo ry bwpury bhu logn kI kwin ] (1373-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer doob-higo ray baapuray baho logan kee kaan.

Kabeer, you shall drown, you wretched being, from worrying about what other people think.

pwrosI ky jo hUAw qU Apny BI jwnu ]167] (1373-10, slok, Bgq kbIr jI)

paarosee kay jo hoo-aa too apnay bhee jaan. ||167||

You know that whatever happens to your neighbors, will also happen to you. ||167||

kbIr BlI mDUkrI nwnw ibiD ko nwju ] (1373-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer bhalee maDhookree naanaa biDh ko naaj.

Kabeer, even dry bread, made of various types of grain, is good.

dwvw kwhU ko nhI bfw dysu bf rwju ]168] (1373-10, slok, Bgq kbIr jI)

daavaa kaahoo ko nahee badaa days bad raaj. ||168||

No one brags about it, throughout the vast country and great empire. ||168||

kbIr dwvY dwJnu hoqu hY inrdwvY rhY insMk ] (1373-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer daavai daajhan hot hai nirdaavai rahai nisank.

Kabeer, those who brag, shall burn. Those who do not brag remain carefree.

jo jnu inrdwvY rhY so gnY ieMdR so rMk ]169] (1373-11, slok, Bgq kbIr jI)

jo jan nirdaavai rahai so ganai indar so rank. ||169||

That humble being who does not brag, looks upon the gods and the poor alike. ||169||

kbIr pwil smuhw srvru Brw pI n skY koeI nIru ] (1373-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer paal samuhaa sarvar bharaa pee na sakai ko-ee neer.

Kabeer, the pool is brimming with Divinity, but no one can drink from it.

Bwg bfy qY pwieE qUM Bir Bir pIau kbIr ]170] (1373-12, slok, Bgq kbIr jI)

bhaag baday tai paa-i-o tooN bhar bhar pee-o kabeer. ||170||

By great good fortune, you have found it; drink it by handfuls, O Kabeer. ||170||

kbIr prBwqy qwry iKsih iqau iehu iKsY srIru ] (1373-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer parbhaatay taaray khiseh ti-o ih khisai sareer.

Kabeer, just as the stars disappear at dawn, so shall this body disappear.

ey duie AKr nw iKsih so gih rihE kbIru ]171] (1373-13, slok, Bgq kbIr jI)

ay du-ay akhar naa khiseh so geh rahi-o kabeer. ||171||

Only the letters of God's Name do not disappear; Kabeer holds these tight. ||171||

kbIr koTI kwT kI dh idis lwgI Awig ] (1373-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kothee kaath kee dah dis laagee aag.

Kabeer, the wooden house is burning on all sides.

pMifq pMifq jil mUey mUrK aubry Bwig ]172] (1373-14, slok, Bgq kbIr jI)

pandit pandit jal moo-ay moorakh ubray bhaag. ||172||

The Pandits, the religious scholars, have been burnt to death, while the illiterate ones run to safety. ||172||

kbIr sMsw dUir kru kwgd dyh ibhwie ] (1373-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sansaa door kar kaagad dayh bihaa-ay.

Kabeer, give up your anxiety; let your papers float away.

bwvn AKr soiD kY hir crnI icqu lwie ]173] (1373-15, slok, Bgq kbIr jI)

baavan akhar soDh kai har charnee chit laa-ay. ||173||

Find the essence of the letters of the alphabet, and focus your consciousness on the Lord. ||173||

kbIr sMqu n CwfY sMqeI jau koitk imlih AsMq ] (1373-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sant na chhaadai sant-ee ja-o kotik mileh asant.

Kabeer, the devotee does not forsake his devotion, even though he meets with millions of evil-doers.

milAwgru BuXMgm byiFE q sIqlqw n qjMq ]174] (1373-17, slok, Bgq kbIr jI)

mali-aagar bhuyangam baydhi-o ta seetaltaa na tajant. ||174||

Even when sandalwood is surrounded by snakes, it does not give up its cooling fragrance. ||174||

kbIr mnu sIqlu BieAw pwieAw bRhm igAwnu ] (1373-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer man seetal bha-i-aa paa-i-aa barahm gi-aan.

Kabeer, my mind is cooled and soothed; I have become God-conscious.

ijin juAwlw jgu jwirAw su jn ky audk smwin ]175] (1373-18, slok, Bgq kbIr jI)

jin ju-aalaa jag jaari-aa so jan kay udak samaan. ||175||

The fire which has burnt the world is like water to the Lord's humble servant. ||175||

kbIr swrI isrjnhwr kI jwnY nwhI koie ] (1373-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer saaree sirjanhaar kee jaanai naahee ko-ay.

Kabeer, no one knows the Play of the Creator Lord.

kY jwnY Awpn DnI kY dwsu dIvwnI hoie ]176] (1373-19, slok, Bgq kbIr jI)

kai jaanai aapan Dhanee kai daas deevaanee ho-ay. ||176||

Only the Lord Himself and the slaves at His Court understand it. ||176||

kbIr BlI BeI jo Bau pirAw idsw ge��I sB BUil ] (1373-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer bhalee bha-ee jo bha-o pari-aa disaa ga-eeN sabh bhool.

Kabeer, it is good that I feel the Fear of God; I have forgotten everything else.

Erw gir pwnI BieAw jwie imilE Fil kUil ]177] (1374-1, slok, Bgq kbIr jI)

oraa gar paanee bha-i-aa jaa-ay mili-o dhal kool. ||177||

The hail-stone has melted into water, and flowed into the ocean. ||177||

kbIrw DUir skyil kY purIAw bWDI dyh ] (1374-1, slok, Bgq kbIr jI)

kabeeraa Dhoor sakayl kai puree-aa baaNDhee dayh.

Kabeer, the body is a pile of dust, collected and packed together.

idvs cwir ko pyKnw AMiq Kyh kI Kyh ]178] (1374-2, slok, Bgq kbIr jI)

divas chaar ko paykhnaa ant khayh kee khayh. ||178||

It is a show which lasts for only a few days, and then dust returns to dust. ||178||

kbIr sUrj cWd kY audY BeI sB dyh ] (1374-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer sooraj chaaNd kai udai bha-ee sabh dayh.

Kabeer, bodies are like the rising and setting of the sun and the moon.

gur goibMd ky ibnu imly plit BeI sB Kyh ]179] (1374-3, slok, Bgq kbIr jI)

gur gobind kay bin milay palat bha-ee sabh khayh. ||179||

Without meeting the Guru, the Lord of the Universe, they are all reduced to dust again. ||179||

jh AnBau qh BY nhI jh Bau qh hir nwih ] (1374-3, slok, Bgq kbIr jI)

jah anbha-o tah bhai nahee jah bha-o tah har naahi.

Where the Fearless Lord is, there is no fear; where there is fear, the Lord is not there.

kihE kbIr ibcwir kY sMq sunhu mn mwih ]180] (1374-4, slok, Bgq kbIr jI)

kahi-o kabeer bichaar kai sant sunhu man maahi. ||180||

Kabeer speaks after careful consideration; hear this, O devotees, in your minds. ||180||

kbIr ijnhu ikCU jwinAw nhI iqn suK nId ibhwie ] (1374-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jinahu kichhoo jaani-aa nahee tin sukh need bihaa-ay.

Kabeer, those who do not know anything, pass their lives in peaceful sleep.

hmhu ju bUJw bUJnw pUrI prI blwie ]181] (1374-5, slok, Bgq kbIr jI)

hamhu jo boojhaa boojhnaa pooree paree balaa-ay. ||181||

But I have understood the riddle; I am faced with all sorts of troubles. ||181||

kbIr mwry bhuqu pukwirAw pIr pukwrY Aaur ] (1374-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer maaray bahut pukaari-aa peer pukaarai a-or.

Kabeer, those who are beaten cry a lot; but the cries of the pain of separation are different.

lwgI cot mrMm kI rihE kbIrw Taur ]182] (1374-6, slok, Bgq kbIr jI)

laagee chot maramm kee rahi-o kabeeraa tha-ur. ||182||

Struck by the Mystery of God, Kabeer remains silent. ||182||

kbIr cot suhylI syl kI lwgq lyie ausws ] (1374-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer chot suhaylee sayl kee laagat lay-ay usaas.

Kabeer, the stroke of a lance is easy to bear; it takes away the breath.

cot shwrY sbd kI qwsu gurU mY dws ]183] (1374-7, slok, Bgq kbIr jI)

chot sahaarai sabad kee taas guroo mai daas. ||183||

But one who endures the stroke of the Shabad, the Guru's Word,is the Guru, and I am his slave. ||183||

kbIr mulW munwry ikAw cFih sWeI n bhrw hoie ] (1374-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer mulaaN munaaray ki-aa chadheh saaN-ee na bahraa ho-ay.

Kabeer: O Mullah, why do you climb to the top of the minaret? The Lord is not hard of hearing.

jw kwrin qUM bWg dyih idl hI BIqir joie ]184] (1374-8, slok, Bgq kbIr jI)

jaa kaaran tooN baaNg deh dil hee bheetar jo-ay. ||184||

Look within your own heart for the One, for whose sake you shout your prayers. ||184||

syK sbUrI bwhrw ikAw hj kwby jwie ] (1374-9, slok, Bgq kbIr jI)

saykh sabooree baahraa ki-aa haj kaabay jaa-ay.

Why does the Shaykh bother to go on pilgrimage to Mecca, if he is not content with himself?

kbIr jw kI idl swbiq nhI qw kau khW Kudwie ]185] (1374-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jaa kee dil saabat nahee taa ka-o kahaaN khudaa-ay. ||185||

Kabeer, one whose heart is not true and whole - how can he attain his Lord? ||185||

kbIr Alh kI kir bMdgI ijh ismrq duKu jwie ] (1374-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer alah kee kar bandagee jih simrat dukh jaa-ay.

Kabeer, worship the Lord Allah; meditating in remembrance on Him, troubles and pains depart.

idl mih sWeI prgtY buJY bl�qI nWie ]186] (1374-10, slok, Bgq kbIr jI)

dil meh saaN-ee pargatai bujhai balantee naaN-ay. ||186||

The Lord shall be revealed within your own heart, and the burning fire within shall be extinguished by His Name. ||186||

kbIr jorI kIey julmu hY khqw nwau hlwlu ] (1374-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer joree kee-ay julam hai kahtaa naa-o halaal.

Kabeer, to use force is tyranny, even if you call it legal.

dPqir lyKw mWgIAY qb hoiego kaunu hvwlu ]187] (1374-11, slok, Bgq kbIr jI)

daftar laykhaa maaNgee-ai tab ho-igo ka-un havaal. ||187||

When your account is called for in the Court of the Lord, what will your condition be then? ||187||

kbIr KUbu Kwnw KIcrI jw mih AMimRqu lonu ] (1374-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer khoob khaanaa kheechree jaa meh amrit lon.

Kabeer, the meal of beans and rice is excellent, if it is flavored with salt.

hyrw rotI kwrny glw ktwvY kaunu ]188] (1374-12, slok, Bgq kbIr jI)

hayraa rotee kaarnay galaa kataavai ka-un. ||188||

Who would cut the throat of animals and call it a sacrifice to God, just to have meat with his bread? ||188||

kbIr guru lwgw qb jwnIAY imtY mohu qn qwp ] (1374-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer gur laagaa tab jaanee-ai mitai moh tan taap.

Kabeer, one is known to have been touched by the Guru, only when his emotional attachment and physical illnesses are eradicated.

hrK sog dwJY nhI qb hir Awpih Awip ]189] (1374-13, slok, Bgq kbIr jI)

harakh sog daajhai nahee tab har aapeh aap. ||189||

He is not burned by pleasure or pain, and so he becomes the Lord Himself. ||189||

kbIr rwm khn mih Bydu hY qw mih eyku ibcwru ] (1374-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer raam kahan meh bhayd hai taa meh ayk bichaar.

Kabeer, it does make a difference, how people chant the Lord's Name, 'Raam' - the Omnipresent Lord, or the son of Dasrath - this is something to consider.

soeI rwmu sBY khih soeI kauqkhwr ]190] (1374-14, slok, Bgq kbIr jI)

so-ee raam sabhai kaheh so-ee ka-utakhaar. ||190||

Everyone uses the same word for the son of Dasrath as well as the Omnipresent Lord. ||190||

kbIr rwmY rwm khu kihby mwih ibbyk ] (1374-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer raamai raam kaho kahibay maahi bibayk.

Kabeer, use the word 'Raam', only to speak of the All-pervading Lord. You must make that distinction.

eyku Anykih imil gieAw eyk smwnw eyk ]191] (1374-15, slok, Bgq kbIr jI)

ayk anaykeh mil ga-i-aa ayk samaanaa ayk. ||191||

One 'Raam' is pervading everywhere, while the other is contained only in himself. ||191||

kbIr jw Gr swD n syvIAih hir kI syvw nwih ] (1374-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jaa ghar saaDh na sayvee-ah har kee sayvaa naahi.

Kabeer, those houses in which neither the devotees nor the Lord is served,

qy Gr mrht swrKy BUq bsih iqn mwih ]192] (1374-16, slok, Bgq kbIr jI)

tay ghar marhat saarkhay bhoot baseh tin maahi. ||192||

those houses are like cremation grounds; demons dwell within them. ||192||

kbIr gUMgw hUAw bwvrw bhrw hUAw kwn ] (1374-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer goongaa hoo-aa baavraa bahraa hoo-aa kaan.

Kabeer, I have become mute, insane and deaf.

pwvhu qy ipMgul BieAw mwirAw siqgur bwn ]193] (1374-17, slok, Bgq kbIr jI)

paavhu tay pingul bha-i-aa maari-aa satgur baan. ||193||

I am crippled - the True Guru has pierced me with His Arrow. ||193||

kbIr siqgur sUrmy bwihAw bwnu ju eyku ] (1374-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer satgur soormay baahi-aa baan jo ayk.

Kabeer, the True Guru, the Spiritual Warrior, has shot me with His Arrow.

lwgq hI Buie igir pirAw prw kryjy Cyku ]194] (1374-19, slok, Bgq kbIr jI)

laagat hee bhu-ay gir pari-aa paraa karayjay chhayk. ||194||

As soon as it struck me, I fell to the ground, with the arrow piercing my heart. ||194||

kbIr inrml bUMd Akws kI pir geI BUim ibkwr ] (1374-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer nirmal boond akaas kee par ga-ee bhoom bikaar.

Kabeer, the pure drop of water falls from the sky onto the barren earth.

ibnu sMgiq ieau mWneI hoie geI BT Cwr ]195] (1375-1, slok, Bgq kbIr jI)

bin sangat i-o maaNn-ee ho-ay ga-ee bhath chhaar. ||195||

Think about this: without the right company (the seed), it turns into dust. ||195||

kbIr inrml bUMd Akws kI lInI BUim imlwie ] (1375-1, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer nirmal boond akaas kee leenee bhoom milaa-ay.

Kabeer, the pure drop of water falls from the sky, and once it mixes with the dust.

Aink isAwny pic gey nw inrvwrI jwie ]196] (1375-2, slok, Bgq kbIr jI)

anik si-aanay pach ga-ay naa nirvaaree jaa-ay. ||196||

Many clever people may try, but they will fail to separate it from the dust. ||196||

kbIr hj kwby hau jwie Qw AwgY imilAw Kudwie ] (1375-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer haj kaabay ha-o jaa-ay thaa aagai mili-aa khudaa-ay.

Kabeer, I was going on a pilgrimage to Mecca, and God met me on the way.

sWeI muJ isau lir pirAw quJY ikin@ PurmweI gwie ]197] (1375-3, slok, Bgq kbIr jI)

saaN-ee mujh si-o lar pari-aa tujhai kiniH furmaa-ee gaa-ay. ||197||

He scolded me and asked, "Who told you that I am to be found there?"||197||

kbIr hj kwbY hoie hoie gieAw kyqI bwr kbIr ] (1375-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer haj kaabai ho-ay ho-ay ga-i-aa kaytee baar kabeer.

Kabeer, I went to Mecca - how many times, Kabeer?

sWeI muJ mih ikAw Kqw muKhu n bolY pIr ]198] (1375-4, slok, Bgq kbIr jI)

saaN-ee mujh meh ki-aa khataa mukhahu na bolai peer. ||198||

O Lord, what is the problem with me? You have not spoken any words to me. ||198||

kbIr jIA ju mwrih joru kir khqy hih ju hlwlu ] (1375-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jee-a jo maareh jor kar kahtay heh jo halaal.

Kabeer, they oppress living beings and kill them, and call it proper and lawful.

dPqru deI jb kwiF hY hoiegw kaunu hvwlu ]199] (1375-5, slok, Bgq kbIr jI)

daftar da-ee jab kaadh hai ho-igaa ka-un havaal. ||199||

When the Lord calls for their account, what will their condition be? ||199||

kbIr joru kIAw so julmu hY lyie jbwbu Kudwie ] (1375-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jor kee-aa so julam hai lay-ay jabaab khudaa-ay.

Kabeer, it is tyranny to use force; the Lord shall call you to account.

dPqir lyKw nIksY mwr muhY muih Kwie ]200] (1375-6, slok, Bgq kbIr jI)

daftar laykhaa neeksai maar muhai muhi khaa-ay. ||200||

When your account is called for, you shall have to face the punishment. ||200||

kbIr lyKw dynw suhylw jau idl sUcI hoie ] (1375-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer laykhaa daynaa suhaylaa ja-o dil soochee ho-ay.

Kabeer, it is easy to render your account, if your heart is pure.

ausu swcy dIbwn mih plw n pkrY koie ]201] (1375-7, slok, Bgq kbIr jI)

us saachay deebaan meh palaa na pakrai ko-ay. ||201||

In the True Court of the Lord, no one will seize you. ||201||

kbIr DrqI Aru Awkws mih duie qUM brI AbD ] (1375-8, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer Dhartee ar aakaas meh du-ay tooN baree abaDh.

Kabeer: O doubt, you are mighty and powerful in the earth and the sky.

Kt drsn sMsy pry Aru caurwsIh isD ]202] (1375-8, slok, Bgq kbIr jI)

khat darsan sansay paray ar cha-oraaseeh siDh. ||202||

The six Shaastras and the eighty-four Siddhas are entrenched in doubt. ||202||

kbIr myrw muJ mih ikCu nhI jo ikCu hY so qyrw ] (1375-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer mayraa mujh meh kichh nahee jo kichh hai so tayraa.

Kabeer, nothing is mine within myself. Whatever there is, is Yours, O Lord.

qyrw quJ kau saupqy ikAw lwgY myrw ]203] (1375-9, slok, Bgq kbIr jI)

tayraa tujh ka-o sa-upatay ki-aa laagai mayraa. ||203||

If I surrender to You what is already Yours, what does it cost me? ||203||

kbIr qUM qUM krqw qU hUAw muJ mih rhw n hUM ] (1375-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer tooN tooN kartaa too hoo-aa mujh meh rahaa na hooN.

Kabeer, repeating, "You, You", I have become like You. Nothing of me remains in myself.

jb Awpw pr kw imit gieAw jq dyKau qq qU ]204] (1375-10, slok, Bgq kbIr jI)

jab aapaa par kaa mit ga-i-aa jat daykh-a-u tat too. ||204||

When the difference between myself and others is removed, then wherever I look, I see only You. ||204||

kbIr ibkwrh icqvqy JUTy krqy Aws ] (1375-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer bikaareh chitvatay jhoothay kartay aas.

Kabeer, those who think of evil and entertain false hopes

mnorQu koie n pUirE cwly aUiT inrws ]205] (1375-11, slok, Bgq kbIr jI)

manorath ko-ay na poori-o chaalay ooth niraas. ||205||

none of their desires shall be fulfilled; they shall depart in despair. ||205||

kbIr hir kw ismrnu jo krY so suKIAw sMswir ] (1375-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer har kaa simran jo karai so sukhee-aa sansaar.

Kabeer, whoever meditates in remembrance on the Lord, he alone is happy in this world.

ieq auq kqih n foleI ijs rwKY isrjnhwr ]206] (1375-12, slok, Bgq kbIr jI)

it ut kateh na dol-ee jis raakhai sirjanhaar. ||206||

One who is protected and saved by the Creator Lord, shall never waver, here or hereafter. ||206||

kbIr GwxI pIVqy siqgur lIey Cfwie ] (1375-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ghaanee peerh-tay satgur lee-ay chhadaa-ay.

Kabeer, I was being crushed like sesame seeds in the oil-press, but the True Guru saved me.

prw pUrblI BwvnI prgtu hoeI Awie ]207] (1375-13, slok, Bgq kbIr jI)

paraa poorablee bhaavnee pargat ho-ee aa-ay. ||207||

My pre-ordained primal destiny has now been revealed. ||207||

kbIr twlY tolY idnu gieAw ibAwju bFMqau jwie ] (1375-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer taalai tolai din ga-i-aa bi-aaj badhanta-o jaa-ay.

Kabeer, my days have passed, and I have postponed my payments; the interest on my account continues to increase.

nw hir BijE n Kqu PitE kwlu phUMco Awie ]208] (1375-14, slok, Bgq kbIr jI)

naa har bhaji-o na khat fati-o kaal pahooNcho aa-ay. ||208||

I have not meditated on the Lord and my account is still pending, and now, the moment of my death has come! ||208||

mhlw 5 ] (1375-15)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

kbIr kUkru Bauknw krMg ipCY auiT Dwie ] (1375-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kookar bha-ukanaa karang pichhai uth Dhaa-ay.

Kabeer, the mortal is a barking dog, chasing after a carcass.

krmI siqguru pwieAw ijin hau lIAw Cfwie ]209] (1375-16, slok, Bgq kbIr jI)

karmee satgur paa-i-aa jin ha-o lee-aa chhadaa-ay. ||209||

By the Grace of the Lord, I have found the True Guru, who has saved me. ||209||

mhlw 5 ] (1375-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

kbIr DrqI swD kI qskr bYsih gwih ] (1375-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer Dhartee saaDh kee taskar baiseh gaahi.

Kabeer, the earth belongs to the devotees, but it is being occupied by thieves.

DrqI Bwir n ibAwpeI aun kau lwhU lwih ]210] (1375-17, slok, Bgq kbIr jI)

Dhartee bhaar na bi-aapa-ee un ka-o laahoo laahi. ||210||

They are not a burden to the earth; even as they receive its blessings. ||210||

mhlw 5 ] (1375-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

kbIr cwvl kwrny quK kau muhlI lwie ] (1375-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer chaaval kaarnay tukh ka-o muhlee laa-ay.

Kabeer, the rice is beaten with a mallet to get rid of the husk.

sMig kusMgI bYsqy qb pUCY Drm rwie ]211] (1375-18, slok, Bgq kbIr jI)

sang kusangee baistay tab poochhai Dharam raa-ay. ||211||

When people sit in evil company, the Righteous Judge, Dharamraj calls them to account. ||211||

nwmw mwieAw moihAw khY iqlocnu mIq ] (1375-18, slok, Bgq kbIr jI)

naamaa maa-i-aa mohi-aa kahai tilochan meet.

Trilochan says, O Naam Dayv, Maya has enticed you, my friend.

kwhy CIphu CwielY rwm n lwvhu cIqu ]212] (1375-19, slok, Bgq kbIr jI)

kaahay chheepahu chhaa-ilai raam na laavhu cheet. ||212||

Why are you printing designs on these sheets, and not focusing your consciousness on the Lord? ||212||

nwmw khY iqlocnw muK qy rwmu sMm@wil ] (1375-19, slok, Bgq kbIr jI)

naamaa kahai tilochanaa mukh tay raam samHaal.

Naam Dayv answers, O Trilochan, chant the Lord's Name with your mouth.

hwQ pwau kir kwmu sBu cIqu inrMjn nwil ]213] (1376-1, slok, Bgq kbIr jI)

haath paa-o kar kaam sabh cheet niranjan naal. ||213||

With your hands and feet, do all your work, but let your consciousness remain with the Immaculate Lord. ||213||

mhlw 5 ] (1376-1)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

kbIrw hmrw ko nhI hm iks hU ky nwih ] (1376-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeeraa hamraa ko nahee ham kis hoo kay naahi.

Kabeer, no one belongs to me, and I belong to no one else.

ijin iehu rcnu rcwieAw iqs hI mwih smwih ]214] (1376-2, slok, Bgq kbIr jI)

jin ih rachan rachaa-i-aa tis hee maahi samaahi. ||214||

The One who created the creation - into Him I shall be absorbed. ||214||

kbIr kIciV Awtw igir pirAw ikCU n AwieE hwQ ] (1376-3, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer keecharh aataa gir pari-aa kichhoo na aa-i-o haath.

Kabeer, the flour has fallen into the mud; nothing can be salvaged.

pIsq pIsq cwibAw soeI inbihAw swQ ]215] (1376-3, slok, Bgq kbIr jI)

peesat peesat chaabi-aa so-ee nibhi-aa saath. ||215||

That which was eaten while it was being ground - that alone is of any use. ||215||

kbIr mnu jwnY sB bwq jwnq hI Aaugnu krY ] (1376-4, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer man jaanai sabh baat jaanat hee a-ugan karai.

Kabeer, the mortal knows everything, and knowing, he still makes mistakes.

kwhy kI kuslwq hwiQ dIpu kUey prY ]216] (1376-4, slok, Bgq kbIr jI)

kaahay kee kuslaat haath deep koo-ay parai. ||216||

What good is a lamp in one's hand, if he falls into the well? ||216||

kbIr lwgI pRIiq sujwn isau brjY logu Ajwnu ] (1376-5, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer laagee pareet sujaan si-o barjai log ajaan.

Kabeer, I am in love with the All-knowing Lord; the ignorant ones try to hold me back.

qw isau tUtI ikau bnY jw ky jIA prwn ]217] (1376-5, slok, Bgq kbIr jI)

taa si-o tootee ki-o banai jaa kay jee-a paraan. ||217||

How could I ever break with the One, who owns our soul and breath of life. ||217||

kbIr koTy mMfp hyqu kir kwhy mrhu svwir ] (1376-6, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kothay mandap hayt kar kaahay marahu savaar.

Kabeer, why kill yourself for your love of decorations of your home and mansion?

kwrju swFy qIin hQ GnI q pauny cwir ]218] (1376-6, slok, Bgq kbIr jI)

kaaraj saadhay teen hath ghanee ta pa-unay chaar. ||218||

In the end, only six feet, or a little more, shall be your lot. ||218||

kbIr jo mY icqvau nw krY ikAw myry icqvy hoie ] (1376-7, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer jo mai chitva-o naa karai ki-aa mayray chitvay ho-ay.

Kabeer, whatever I wish for does not happen. What can I accomplish by merely thinking?

Apnw icqivAw hir krY jo myry iciq n hoie ]219] (1376-7, slok, Bgq kbIr jI)

apnaa chitvi-aa har karai jo mayray chit na ho-ay. ||219||

The Lord does whatever He wishes; it is not up to me at all. ||219||

m: 3 ] (1376-8)

mehlaa 3.

Third Mehla:

icMqw iB Awip krwiesI AicMqu iB Awpy dyie ] (1376-8, slok, m: 3)

chintaa bhe aap karaa-isee achint bhe aapay day-ay.

God Himself makes the mortals anxious, and He Himself takes the anxiety away.

nwnk so swlwhIAY ij sBnw swr kryie ]220] (1376-9, slok, m: 3)

naanak so salaahee-ai je sabhnaa saar karay-i. ||220||

O Nanak, praise the One, who takes care of all. ||220||

m: 5 ] (1376-9)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

kbIr rwmu n cyiqE iPirAw lwlc mwih ] (1376-9, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer raam na chayti-o firi-aa laalach maahi.

Kabeer, the mortal does not remember the Lord; he wanders around, engrossed in greed.

pwp krMqw mir gieAw AauD punI iKn mwih ]221] (1376-10, slok, Bgq kbIr jI)

paap karantaa mar ga-i-aa a-oDh punee khin maahi. ||221||

Committing sins, he dies, and his life ends in an instant. ||221||

kbIr kwieAw kwcI kwrvI kyvl kwcI Dwqu ] (1376-10, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kaa-i-aa kaachee kaarvee kayval kaachee Dhaat.

Kabeer, the body is like a clay vessel or a brittle metal pot.

swbqu rKih q rwm Bju nwih q ibnTI bwq ]222] (1376-11, slok, Bgq kbIr jI)

saabat rakheh ta raam bhaj naahi ta binthee baat. ||222||

If you wish to keep it safe and sound, then vibrate and meditate on the Lord; otherwise, the thing shall break. ||222||

kbIr kyso kyso kUkIAY n soeIAY Aswr ] (1376-11, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kayso kayso kookee-ai na so-ee-ai asaar.

Kabeer, chant the Name of the Beautifully-haired Lord; do not sleep unaware.

rwiq idvs ky kUkny kbhU ky sunY pukwr ]223] (1376-12, slok, Bgq kbIr jI)

raat divas kay kooknay kabhoo kay sunai pukaar. ||223||

Chanting His Name night and day, the Lord will eventually hear your call. ||223||

kbIr kwieAw kjlI bnu BieAw mnu kuMcru mX mMqu ] (1376-12, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer kaa-i-aa kajlee ban bha-i-aa man kunchar ma-y mant.

Kabeer, the body is a banana forest, and the mind is an intoxicated elephant.

AMksu g�wnu rqnu hY Kyvtu ibrlw sMqu ]224] (1376-13, slok, Bgq kbIr jI)

ankas ga-yaan ratan hai khayvat birlaa sant. ||224||

The jewel of spiritual wisdom is the prod, and the rare devotee is the rider who brings the elephant of his mind under control. ||224||

kbIr rwm rqnu muKu koQrI pwrK AwgY Koil ] (1376-13, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer raam ratan mukh kothree paarakh aagai khol.

Kabeer, the Lord's Name is the jewel, and the mouth is the purse; open this purse to the Appraiser.

koeI Awie imlYgo gwhkI lygo mhgy moil ]225] (1376-14, slok, Bgq kbIr jI)

ko-ee aa-ay milaigo gaahkee laygo mahgay mol. ||225||

If a buyer can be found, it will go for a high price. ||225||

kbIr rwm nwmu jwinE nhI pwilE ktku kutMbu ] (1376-14, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer raam naam jaani-o nahee paali-o katak kutamb.

Kabeer, the mortal does not know the Lord's Name, but he has raised a very large family.

DMDy hI mih mir gieE bwhir BeI n bMb ]226] (1376-15, slok, Bgq kbIr jI)

DhanDhay hee meh mar ga-i-o baahar bha-ee na bamb. ||226||

He dies in the midst of his worldly affairs, and then he is not heard in the external world. ||226||

kbIr AwKI kyry mwtuky plu plu geI ibhwie ] (1376-15, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aakhee kayray maatukay pal pal ga-ee bihaa-ay.

Kabeer, in the blink of an eye, moment by moment, life is passing by.

mnu jMjwlu n CofeI jm dIAw dmwmw Awie ]227] (1376-16, slok, Bgq kbIr jI)

man janjaal na chhod-ee jam dee-aa damaamaa aa-ay. ||227||

The mortal does not give up his worldly entanglements; the Messenger of Death walks in and beats the drum. ||227||

kbIr qrvr rUpI rwmu hY Pl rUpI bYrwgu ] (1376-16, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer tarvar roopee raam hai fal roopee bairaag.

Kabeer, the Lord is the tree, and disillusionment with the world is the fruit.

CwieAw rUpI swDu hY ijin qijAw bwdu ibbwdu ]228] (1376-17, slok, Bgq kbIr jI)

chhaa-i-aa roopee saaDh hai jin taji-aa baad bibaad. ||228||

The holy devotee, who has abandoned useless arguments, is the shade of the tree. ||228||

kbIr AYsw bIju boie bwrh mws Pl�q ] (1376-17, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer aisaa beej bo-ay baarah maas falant.

Kabeer, plant the seeds of such a plant, which shall bear fruit throughout the twelve months,

sIql CwieAw gihr Pl pMKI kyl krMq ]229] (1376-18, slok, Bgq kbIr jI)

seetal chhaa-i-aa gahir fal pankhee kayl karant. ||229||

with cooling shade and abundant fruit, upon which birds joyously play. ||229||

kbIr dwqw qrvru dXw Plu aupkwrI jIvMq ] (1376-18, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer daataa tarvar da-yaa fal upkaaree jeevant.

Kabeer, the Great Giver is the tree, which blesses all with the fruit of compassion.

pMKI cly idswvrI ibrKw suPl Pl�q ]230] (1376-19, slok, Bgq kbIr jI)

pankhee chalay disaavaree birkhaa sufal falant. ||230||

When the birds migrate to other lands, O Tree, you bear the fruits. ||230||

kbIr swDU sMgu prwpqI iliKAw hoie illwt ] (1376-19, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer saaDhoo sang paraapatee likhi-aa ho-ay lilaat.

Kabeer, the mortal finds the holy Saadh Sanggat, if he has such destiny written upon his forehead.

mukiq pdwrQu pweIAY Twk n AvGt Gwt ]231] (1377-1, slok, Bgq kbIr jI)

mukat padaarath paa-ee-ai thaak na avghat ghaat. ||231||

He obtains the treasure of liberation, and the difficult road to the Lord is not blocked. ||231||

kbIr eyk GVI AwDI GrI AwDI hUM qy AwD ] (1377-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer ayk gharhee aaDhee gharee aaDhee hooN tay aaDh.

Kabeer, whether is is for 24 minutes, 12 minutes, or even 6 minutes,

Bgqn syqI gosty jo kIny so lwB ]232] (1377-2, slok, Bgq kbIr jI)

bhagtan saytee gostay jo keenay so laabh. ||232||

however short it is, it is time worth spent discussing the Lord’s virtues with holy devotees. ||232||

kbIr BWg mwCulI surw pwin jo jo pRwnI KWih ] (1377-2, slok, Bgq kbIr jI)

kabeer bhaaNg maachhulee suraa paan jo jo paraanee khaaNhi.

Kabeer, those mortals who consume marijuana, fish and wine

AwpnVy igrIvwn mih isru n��IvW kir dyKu ]6] (1378-4, slok, syK PrId jI)

aapnarhay gireevaan meh sir neeNvaaN kar daykh. ||6||

Look underneath your own collar instead. ||6||

PrIdw jo qY mwrin mukIAW iqn@w n mwry GuMim ] (1378-5, slok, syK PrId jI)

fareedaa jo tai maaran mukee-aaN tinHaa na maaray ghumm.

Fareed, do not turn around and strike those who strike you with their fists.

AwpnVY Gir jweIAY pYr iqn@w dy cuMim ]7] (1378-5, slok, syK PrId jI)

aapnarhai ghar jaa-ee-ai pair tinHaa day chumm. ||7||

Kiss their feet, and return to your own home. ||7||

PrIdw jW qau Ktx vyl qW qU rqw dunI isau ] (1378-6, slok, syK PrId jI)

fareedaa jaaN ta-o khatan vayl taaN too rataa dunee si-o.

Fareed, when there was time for you to work towards God, you were in love with the world instead.

mrg svweI nIih jW BirAw qW lidAw ]8] (1378-6, slok, syK PrId jI)

marag savaa-ee neehi jaaN bhari-aa taaN ladi-aa. ||8||

Now, death has a strong foothold; when the load is full, it is taken away. ||8||

dyKu PrIdw ju QIAw dwVI hoeI BUr ] (1378-7, slok, syK PrId jI)

daykh fareedaa jo thee-aa daarhee ho-ee bhoor.

See, Fareed, what has happened: your beard has become grey.

Aghu nyVw AwieAw ipCw rihAw dUir ]9] (1378-7, slok, syK PrId jI)

agahu nayrhaa aa-i-aa pichhaa rahi-aa door. ||9||

That which is coming is near, and the past is left far behind. ||9||

dyKu PrIdw ij QIAw skr hoeI ivsu ] (1378-8, slok, syK PrId jI)

daykh fareedaa je thee-aa sakar ho-ee vis.

See, Fareed, what has happened: sugar has become poison.

sWeI bwJhu Awpxy vydx khIAY iksu ]10] (1378-8, slok, syK PrId jI)

saaN-ee baajhahu aapnay vaydan kahee-ai kis. ||10||

Without my Lord, who can I tell of my sorrow? ||10||

PrIdw AKI dyiK pqIxIAW suix suix rIxy kMn ] (1378-9, slok, syK PrId jI)

fareedaa akhee daykh pateenee-aaN sun sun reenay kann.

Fareed, my eyes have become weak, and my ears have become hard of hearing.

swK pkMdI AweIAw hor kryNdI vMn ]11] (1378-9, slok, syK PrId jI)

saakh pakandee aa-ee-aa hor karayNdee vann. ||11||

The body's crop has become ripe and turned color. ||11||

PrIdw kwl��I ijnI n rwivAw DaulI rwvY koie ] (1378-10, slok, syK PrId jI)

fareedaa kaaleeN jinee na raavi-aa Dha-ulee raavai ko-ay.

Fareed, those who did not enjoy their Spouse when their hair was black - hardly any of them enjoy Him when their hair turns grey.

kir sWeI isau iprhVI rMgu nvylw hoie ]12] (1378-10, slok, syK PrId jI)

kar saaN-ee si-o pirharhee rang navaylaa ho-ay. ||12||

Be in love with the Lord, so that your color may be ever new. ||12||

m: 3 ] (1378-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

PrIdw kwlI DaulI swihbu sdw hY jy ko iciq kry ] (1378-11, slok, m: 3)

fareedaa kaalee Dha-ulee saahib sadaa hai jay ko chit karay.

Fareed, whether one's hair is black or grey, our Lord and Master is always here if one remembers Him.

Awpxw lwieAw iprmu n lgeI jy locY sBu koie ] (1378-11, slok, m: 3)

aapnaa laa-i-aa piram na lag-ee jay lochai sabh ko-ay.

This loving devotion to the Lord does not come by one's own efforts, even though all may long for it.

eyhu iprmu ipAwlw Ksm kw jY BwvY qY dyie ]13] (1378-12, slok, m: 3)

ayhu piram pi-aalaa khasam kaa jai bhaavai tai day-ay. ||13||

This cup of loving devotion belongs to our Lord and Master; He gives it to whomever He likes. ||13||

PrIdw ijn@ loiex jgu moihAw sy loiex mY ifTu ] (1378-12, slok, syK PrId jI)

fareedaa jinH lo-in jag mohi-aa say lo-in mai dith.

Fareed, those eyes which have enticed the world - I have seen those eyes.

kjl ryK n shidAw sy pMKI sUie bihTu ]14] (1378-13, slok, syK PrId jI)

kajal raykh na sehdi-aa say pankhee soo-ay bahith. ||14||

Once, they could not endure even a bit of mascara; now, the birds hatch their young in them! ||14||

PrIdw kUkyidAw cWgyidAw mqI dyidAw inq ] (1378-13, slok, syK PrId jI)

fareedaa kookaydi-aa chaaNgaydi-aa matee daydi-aa nit.

Fareed, they shouted and yelled, and constantly gave good advice.

jo sYqwin vM\wieAw sy ikq Pyrih icq ]15] (1378-14, slok, syK PrId jI)

jo saitaan vanjaa-i-aa say kit fayreh chit. ||15||

But those whom the devil has spoiled - how can they turn their consciousness towards God? ||15||

PrIdw QIau pvwhI dBu ] (1378-14, slok, syK PrId jI)

fareedaa thee-o pavaahee dabh.

Fareed, become the grass on the path,

jy sWeI loVih sBu ] (1378-14, slok, syK PrId jI)

jay saaN-ee lorheh sabh.

if you long for the Lord of all.

ieku iCjih ibAw lqwVIAih ] (1378-15, slok, syK PrId jI)

ik chhijeh bi-aa lataarhee-ah.

One will cut you down, and another will trample you underfoot;

qW sweI dY dir vwVIAih ]16] (1378-15, slok, syK PrId jI)

taaN saa-ee dai dar vaarhee-ah. ||16||

then, you shall enter the Court of the Lord. ||16||

PrIdw Kwku n inMdIAY KwkU jyfu n koie ] (1378-15, slok, syK PrId jI)

fareedaa khaak na nindee-ai khaakoo jayd na ko-ay.

Fareed, do not slander the dust; noting is as great as dust.

jIvidAw pYrw qlY muieAw aupir hoie ]17] (1378-16, slok, syK PrId jI)

jeevdi-aa pairaa talai mu-i-aa upar ho-ay. ||17||

When we are alive, it is under our feet, and when we are dead, it is above us. ||17||

PrIdw jw lbu qw nyhu ikAw lbu q kUVw nyhu ] (1378-16, slok, syK PrId jI)

fareedaa jaa lab taa nayhu ki-aa lab ta koorhaa nayhu.

Fareed, when there is greed, what love can there be? When there is greed, love is false.

ikcru Jiq lGweIAY Cpir qutY myhu ]18] (1378-17, slok, syK PrId jI)

kichar jhat laghaa-ee-ai chhapar tutai mayhu. ||18||

How long can one remain in a thatched hut which leaks when it rains? ||18||

PrIdw jMglu jMglu ikAw Bvih vix kMfw moVyih ] (1378-17, slok, syK PrId jI)

fareedaa jangal jangal ki-aa bhaveh van kandaa morhayhi.

Fareed, why do you wander from jungle to jungle, crashing through the thorny trees?

vsI rbu ihAwlIAY jMglu ikAw FUFyih ]19] (1378-18, slok, syK PrId jI)

vasee rab hi-aalee-ai jangal ki-aa dhoodhayhi. ||19||

The Lord abides in the heart; why are you looking for Him in the jungle? ||19||

PrIdw ienI inkI jMGIAY Ql fUMgr BivEim@ ] (1378-18, slok, syK PrId jI)

fareedaa inee nikee janghee-ai thal doongar bhavi-omiH.

Fareed, with these small legs, I crossed deserts and mountains.

Aju PrIdY kUjVw sY kohW QIEim ]20] (1378-19, slok, syK PrId jI)

aj fareedai koojrhaa sai kohaaN thee-om. ||20||

But today, Fareed, my water jug seems hundreds of miles away. ||20||

PrIdw rwqI vfIAW DuiK DuiK auTin pws ] (1378-19, slok, syK PrId jI)

fareedaa raatee vadee-aaN Dhukh Dhukh uthan paas.

Fareed, the nights are long, and my sides are aching in pain.

iDgu iqn@w dw jIivAw ijnw ivfwxI Aws ]21] (1379-1, slok, syK PrId jI)

Dhig tinHaa daa jeevi-aa jinaa vidaanee aas. ||21||

Cursed are the lives of those who place their hopes in others. ||21||

PrIdw jy mY hodw vwirAw imqw AwieiVAW ] (1379-1, slok, syK PrId jI)

fareedaa jay mai hodaa vaari-aa mitaa aa-irhi-aaN.

Fareed, if I had been there when my friend came, I would have made myself a sacrifice to him.

hyVw jlY mjIT ijau aupir AMgwrw ]22] (1379-2, slok, syK PrId jI)

hayrhaa jalai majeeth ji-o upar angaaraa. ||22||

Now my flesh is burning red on the hot coals. ||22||

PrIdw loVY dwK ibjaurIAW ikkir bIjY jtu ] (1379-2, slok, syK PrId jI)

fareedaa lorhai daakh bij-uree-aaN kikar beejai jat.

Fareed, the farmer plants acacia trees, and wishes for grapes.

hMFY auNn kqwiedw pYDw loVY ptu ]23] (1379-3, slok, syK PrId jI)

handhai unn kataa-idaa paiDhaa lorhai pat. ||23||

He is spinning wool, but he wishes to wear silk. ||23||

PrIdw glIey ickVu dUir Gru nwil ipAwry nyhu ] (1379-3, slok, syK PrId jI)

fareedaa galee-ay chikarh door ghar naal pi-aaray nayhu.

Fareed, the path is muddy, and the house of my Beloved is so far away.

clw q iBjY kMblI rhW q qutY nyhu ]24] (1379-4, slok, syK PrId jI)

chalaa ta bhijai kamblee rahaaN ta tutai nayhu. ||24||

If I go out, my blanket will get soaked, but if I remain at home, then my heart will be broken. ||24||

iBjau isjau kMblI Alh vrsau myhu ] (1379-4, slok, syK PrId jI)

bhija-o sija-o kamblee alah varsa-o mayhu.

My blanket is soaked, drenched with the downpour of the Lord's Rain.

jwie imlw iqnw sjxw qutau nwhI nyhu ]25] (1379-4, slok, syK PrId jI)

jaa-ay milaa tinaa sajnaa tuta-o naahee nayhu. ||25||

I am going out to meet my Friend, so that my heart will not be broken. ||25||

PrIdw mY Bolwvw pg dw mqu mYlI hoie jwie ] (1379-5, slok, syK PrId jI)

fareedaa mai bholaavaa pag daa mat mailee ho-ay jaa-ay.

Fareed, I was worried that my turban might become dirty.

gihlw rUhu n jwxeI isru BI imtI Kwie ]26] (1379-5, slok, syK PrId jI)

gahilaa roohu na jaan-ee sir bhee mitee khaa-ay. ||26||

My thoughtless self did not realize that one day, dust will consume my head as well. ||26||

PrIdw skr KMfu invwq guVu mwiKEu mWJw duDu ] (1379-6, slok, syK PrId jI)

fareedaa sakar khand nivaat gurh maakhi-o maaNjhaa duDh.

Fareed: sugar cane, candy, sugar, molasses, honey and buffalo's milk

sBy vsqU imTIAW rb n pujin quDu ]27] (1379-6, slok, syK PrId jI)

sabhay vastoo mithee-aaN rab na pujan tuDh. ||27||

all these things are sweet, but they are not equal to You. ||27||

PrIdw rotI myrI kwT kI lwvxu myrI BuK ] (1379-7, slok, syK PrId jI)

fareedaa rotee mayree kaath kee laavan mayree bhukh.

Fareed, my bread is made of wood, and hunger is my appetizer.

ijnw KwDI copVI Gxy shingy duK ]28] (1379-7, slok, syK PrId jI)

jinaa khaaDhee choprhee ghanay sehnigay dukh. ||28||

Those who eat buttered bread, will suffer in terrible pain. ||28||

ruKI suKI Kwie kY TMFw pwxI pIau ] (1379-8, slok, syK PrId jI)

rukhee sukhee khaa-ay kai thandhaa paanee pee-o.

Eat dry bread, and drink cold water.

PrIdw dyiK prweI copVI nw qrswey jIau ]29] (1379-8, slok, syK PrId jI)

fareedaa daykh paraa-ee choprhee naa tarsaa-ay jee-o. ||29||

Fareed, if you see someone else's buttered bread, do not envy him for it. ||29||

Aju n suqI kMq isau AMgu muVy muiV jwie ] (1379-9, slok, syK PrId jI)

aj na sutee kant si-o ang murhay murh jaa-ay.

This night, I did not sleep with my Husband Lord, and now my body is suffering in pain.

jwie puChu fohwgxI qum ikau rYix ivhwie ]30] (1379-9, slok, syK PrId jI)

jaa-ay puchhahu dohaaganee tum ki-o rain vihaa-ay. ||30||

Go and ask the deserted bride, how she passes her night. ||30||

swhurY FoeI nw lhY pyeIAY nwhI Qwau ] (1379-10, slok, syK PrId jI)

saahurai dho-ee naa lahai pay-ee-ai naahee thaa-o.

She finds no place of rest in her father-in-law's home, and no place in her parents' home either.

ipru vwqVI n puCeI Dn sohwgix nwau ]31] (1379-10, slok, syK PrId jI)

pir vaat-rhee na puchh-ee Dhan sohagan naa-o. ||31||

Her Husband Lord does not care for her; what sort of a blessed, happy soul-bride is she? ||31||

swhurY pyeIAY kMq kI kMqu AgMmu AQwhu ] (1379-11, slok, syK PrId jI)

saahurai pay-ee-ai kant kee kant agamm athaahu.

In her father-in-law's home hereafter, and in her parents' home in this world, she belongs to her Husband Lord. Her Husband is Inaccessible and Unfathomable.

nwnk so sohwgxI ju BwvY byprvwh ]32] (1379-11, slok, syK PrId jI)

naanak so sohaaganee jo bhaavai bayparvaah. ||32||

O Nanak, she is the happy soul-bride, who is pleasing to her Carefree Lord. ||32||

nwqI DoqI sMbhI suqI Awie nicMdu ] (1379-11, slok, syK PrId jI)

naatee Dhotee sambhee sutee aa-ay nachind.

Bathing, washing and decorating herself, she comes and sleeps without anxiety.

PrIdw rhI su byVI ihM|u dI geI kQUrI gMDu ]33] (1379-12, slok, syK PrId jI)

fareedaa rahee so bayrhee hiny dee ga-ee kathooree ganDh. ||33||

Fareed, she still smells like asafoetida; the fragrance of musk is gone. ||33||

jobn jWdy nw frW jy sh pRIiq n jwie ] (1379-12, slok, syK PrId jI)

joban jaaNday naa daraaN jay sah pareet na jaa-ay.

I am not afraid of losing my youth, as long as I do not lose the Love of my Husband Lord.

PrIdw ikq��I jobn pRIiq ibnu suik gey kumlwie ]34] (1379-13, slok, syK PrId jI)

fareedaa kiteeN joban pareet bin suk ga-ay kumlaa-ay. ||34||

Fareed, so many youths, without His Love, have dried up and withered away. ||34||

PrIdw icMq Ktolw vwxu duKu ibrih ivCwvx lyPu ] (1379-13, slok, syK PrId jI)

fareedaa chint khatolaa vaan dukh bireh vichhaavan layf.

Fareed, anxiety is my bed, pain is my mattress, and the pain of separation is my blanket and quilt.

eyhu hmwrw jIvxw qU swihb scy vyKu ]35] (1379-14, slok, syK PrId jI)

ayhu hamaaraa jeevnaa too saahib sachay vaykh. ||35||

Behold, this is my life, O my True Lord and Master. ||35||

ibrhw ibrhw AwKIAY ibrhw qU sulqwnu ] (1379-14, slok, syK PrId jI)

birhaa birhaa aakhee-ai birhaa too sultaan.

Many talk of the pain and suffering of separation; O pain, you are the ruler of all.

PrIdw ijqu qin ibrhu n aUpjY so qnu jwxu mswnu ]36] (1379-15, slok, syK PrId jI)

fareedaa jit tan birahu na oopjai so tan jaan masaan. ||36||

Fareed, that body, within which love of the Lord does not well up - look upon that body as a cremation ground. ||36||

PrIdw ey ivsu gMdlw DrIAW KMfu ilvwiV ] (1379-15, slok, syK PrId jI)

fareedaa ay vis gandlaa Dharee-aaN khand livaarh.

Fareed, these are poisonous sprouts coated with sugar.

ieik rwhydy rih gey ieik rwDI gey aujwiV ]37] (1379-16, slok, syK PrId jI)

ik raahayday reh ga-ay ik raaDhee ga-ay ujaarh. ||37||

Some die planting them, and some are ruined, harvesting and enjoying them. ||37||

PrIdw cwir gvwieAw hMiF kY cwir gvwieAw sMim ] (1379-16, slok, syK PrId jI)

fareedaa chaar gavaa-i-aa handh kai chaar gavaa-i-aa samm.

Fareed, the hours of the day are lost wandering around, and the hours of the night are lost in sleep.

lyKw rbu mMgysIAw qU AWho kyrHy kMim ]38] (1379-17, slok, syK PrId jI)

laykhaa rab mangaysee-aa too aaNho kayrHay kamm. ||38||

God will call for your account, and ask you why you came into this world. ||38||

PrIdw dir drvwjY jwie kY ikau ifTo GVIAwlu ] (1379-17, slok, syK PrId jI)

fareedaa dar darvaajai jaa-ay kai ki-o ditho gharhee-aal.

Fareed, you have gone to the Lord's Door. Have you seen the gong there?

eyhu indosW mwrIAY hm dosW dw ikAw hwlu ]39] (1379-18, slok, syK PrId jI)

ayhu nidosaaN maaree-ai ham dosaaN daa ki-aa haal. ||39||

This blameless object is being beaten - imagine what is in store for us sinners! ||39||

GVIey GVIey mwrIAY phrI lhY sjwie ] (1379-19, slok, syK PrId jI)

gharhee-ay gharhee-ay maaree-ai pahree lahai sajaa-ay.

Each and every hour, it is beaten; it is punished every day.

so hyVw GVIAwl ijau fuKI rYix ivhwie ]40] (1379-19, slok, syK PrId jI)

so hayrhaa gharhee-aal ji-o dukhee rain vihaa-ay. ||40||

This beautiful body is like the gong; it passes the night in pain. ||40||

buFw hoAw syK PrIdu kMbix lgI dyh ] (1380-1, slok, syK PrId jI)

budhaa ho-aa saykh fareed kamban lagee dayh.

Shaykh Fareed has grown old, and his body has begun to tremble.

jy sau vir@Aw jIvxw BI qnu hosI Kyh ]41] (1380-1, slok, syK PrId jI)

jay sa-o vareh-aa jeevnaa bhee tan hosee khayh. ||41||

Even if he could live for hundreds of years, his body will eventually turn to dust. ||41||

PrIdw bwir prwieAY bYsxw sWeI muJY n dyih ] (1380-1, slok, syK PrId jI)

fareedaa baar paraa-i-ai baisnaa saaN-ee mujhai na deh.

Fareed begs, O Lord, do not make me sit at another's door.

jy qU eyvY rKsI jIau srIrhu lyih ]42] (1380-2, slok, syK PrId jI)

jay too ayvai rakhsee jee-o sareerahu layhi. ||42||

If this is the way you are going to keep me, then go ahead and take the life out of my body. ||42||

kMiD kuhwVw isir GVw vix kY sru lohwru ] (1380-2, slok, syK PrId jI)

kanDh kuhaarhaa sir gharhaa van kai sar lohaar.

With the axe on his shoulder, and a bucket on his head, the blacksmith is ready to cut down the tree.

PrIdw hau loVI shu Awpxw qU loVih AMigAwr ]43] (1380-3, slok, syK PrId jI)

fareedaa ha-o lorhee saho aapnaa too lorheh angi-aar. ||43||

Fareed, I long for my Lord; you long only for the charcoal. ||43||

PrIdw ieknw Awtw Aglw ieknw nwhI loxu ] (1380-3, slok, syK PrId jI)

fareedaa iknaa aataa aglaa iknaa naahee lon.

Fareed, some have lots of flour, while others do not even have salt.

AgY gey isM\wpsin cotW KwsI kauxu ]44] (1380-4, slok, syK PrId jI)

agai ga-ay sinjaapsan chotaaN khaasee ka-un. ||44||

When they go beyond this world, it shall be seen, who will be punished. ||44||

pwis dmwmy Cqu isir ByrI sfo rf ] (1380-4, slok, syK PrId jI)

paas damaamay chhat sir bhayree sado rad.

Drums were beaten in their honor, there were canopies above their heads, and bugles announced their coming.

jwie suqy jIrwx mih QIey AqImw gf ]45] (1380-5, slok, syK PrId jI)

jaa-ay sutay jeeraan meh thee-ay ateemaa gad. ||45||

They have gone to sleep in the cemetary, buried like poor orphans. ||45||

PrIdw koTy mMfp mwVIAw auswrydy BI gey ] (1380-5, slok, syK PrId jI)

fareedaa kothay mandap maarhee-aa usaarayday bhee ga-ay.

Fareed, those who built houses, mansions and lofty buildings, are also gone.

kUVw saudw kir gey gorI Awie pey ]46] (1380-6, slok, syK PrId jI)

koorhaa sa-udaa kar ga-ay goree aa-ay pa-ay. ||46||

They made false deals, and were dropped into their graves. ||46||

PrIdw iKMQiV myKw AglIAw ijMdu n kweI myK ] (1380-6, slok, syK PrId jI)

fareedaa khintharh maykhaa aglee-aa jind na kaa-ee maykh.

Fareed, there are many seams on the patched coat, but there are no seams on the soul.

vwrI Awpo AwpxI cly mswiek syK ]47] (1380-7, slok, syK PrId jI)

vaaree aapo aapnee chalay masaa-ik saykh. ||47||

The shaykhs and their disciples have all departed, each in his own turn. ||47||

PrIdw duhu dIvI bl�idAw mlku bihTw Awie ] (1380-7, slok, syK PrId jI)

fareedaa duhu deevee balandi-aa malak bahithaa aa-ay.

Fareed, the two lamps are lit, but death has come anyway.

gVu lIqw Gtu luitAw dIvVy gieAw buJwie ]48] (1380-8, slok, syK PrId jI)

garh leetaa ghat luti-aa deevrhay ga-i-aa bujhaa-ay. ||48||

It has captured the fortress of the body, and plundered the home of the heart; it extinguishes the lamps and departs. ||48||

PrIdw vyKu kpwhY ij QIAw ij isir QIAw iqlwh ] (1380-8, slok, syK PrId jI)

fareedaa vaykh kapaahai je thee-aa je sir thee-aa tilaah.

Fareed, look at what has happened to the cotton and the sesame seed,

kmwdY Aru kwgdY kuMny koieilAwh ] (1380-9, slok, syK PrId jI)

kamaadai ar kaagdai kunnay ko-ili-aah.

the sugar cane and paper, the clay pots and the charcoal.

mMdy Aml kryidAw eyh sjwie iqnwh ]49] (1380-9, slok, syK PrId jI)

manday amal karaydi-aa ayh sajaa-ay tinaah. ||49||

This is the punishment for those who do evil deeds. ||49||

PrIdw kMin muslw sUPu gil idil kwqI guVu vwiq ] (1380-10, slok, syK PrId jI)

fareedaa kann muslaa soof gal dil kaatee gurh vaat.

Fareed, you wear your prayer shawl on your shoulders and the robes of a Sufi; your words are sweet, but there is a dagger in your heart.

bwhir idsY cwnxw idil AMiDAwrI rwiq ]50] (1380-10, slok, syK PrId jI)

baahar disai chaannaa dil anDhi-aaree raat. ||50||

Outwardly, you look bright, but your heart is dark as night. ||50||

PrIdw rqI rqu n inklY jy qnu cIrY koie ] (1380-11, slok, syK PrId jI)

fareedaa ratee rat na niklai jay tan cheerai ko-ay.

Fareed, not even a drop of blood would issue forth, if someone cut my body.

jo qn rqy rb isau iqn qin rqu n hoie ]51] (1380-11, slok, syK PrId jI)

jo tan ratay rab si-o tin tan rat na ho-ay. ||51||

Those bodies which are imbued with the Lord - those bodies contain no blood. ||51||

m: 3 ] (1380-12)

mehlaa 3.

Third Mehla:

iehu qnu sBo rqu hY rqu ibnu qMnu n hoie ] (1380-12, slok, m: 3)

ih tan sabho rat hai rat bin tann na ho-ay.

This body is all blood; without blood, this body could not exist.

jo sh rqy Awpxy iqqu qin loBu rqu n hoie ] (1380-12, slok, m: 3)

jo sah ratay aapnay tit tan lobh rat na ho-ay.

Those who are imbued with their Lord, do not have the blood of greed in their bodies.

BY pieAY qnu KIxu hoie loBu rqu ivchu jwie ] (1380-13, slok, m: 3)

bhai pa-i-ai tan kheen ho-ay lobh rat vichahu jaa-ay.

When the Fear of God fills the body, it becomes thin; the blood of greed departs from within.

ijau bYsMqir Dwqu suDu hoie iqau hir kw Bau durmiq mYlu gvwie ] (1380-13, slok, m: 3)

ji-o baisantar Dhaat suDh ho-ay ti-o har kaa bha-o durmat mail gavaa-ay.

Just as metal is purified by fire, the Fear of God removes the filthy residues of evil-mindedness.

nwnk qy jn sohxy ij rqy hir rMgu lwie ]52] (1380-14, slok, m: 3)

naanak tay jan sohnay je ratay har rang laa-ay. ||52||

O Nanak, those humble beings are beautiful, who are imbued with the Lord's Love. ||52||

PrIdw soeI srvru FUiF lhu ijQhu lBI vQu ] (1380-14, slok, syK PrId jI)

fareedaa so-ee sarvar dhoodh lahu jithahu labhee vath.

Fareed, seek that sacred pool, in which the genuine article is found.

CpiV FUFY ikAw hovY ickiV fubY hQu ]53] (1380-15, slok, syK PrId jI)

chhaparh dhoodhai ki-aa hovai chikarh dubai hath. ||53||

Why do you bother to search in the pond? Your hand will only sink into the mud. ||53||

PrIdw n�FI kMqu n rwivE vfI QI mueIAwsu ] (1380-15, slok, syK PrId jI)

fareedaa nandhee kant na raavi-o vadee thee mu-ee-aas.

Fareed, when she is young, she does not enjoy her Husband. When she grows up, she dies.

Dn kUkyNdI gor myN qY sh nw imlIAwsu ]54] (1380-16, slok, syK PrId jI)

Dhan kookayNdee gor mayN tai sah naa milee-aas. ||54||

Lying in the grave, the soul-bride cries, "I did not meet You, my Lord."||54||

PrIdw isru pilAw dwVI plI muCW BI plIAW ] (1380-16, slok, syK PrId jI)

fareedaa sir pali-aa daarhee palee muchhaaN bhee palee-aaN.

Fareed, your hair has turned grey, your beard has turned grey, and your moustache has turned grey.

ry mn gihly bwvly mwxih ikAw rlIAW ]55] (1380-17, slok, syK PrId jI)

ray man gahilay baavlay maaneh ki-aa ralee-aaN. ||55||

O my thoughtless and insane mind, why are you indulging in pleasures? ||55||

PrIdw koTy Dukxu kyqVw ipr nIdVI invwir ] (1380-17, slok, syK PrId jI)

fareedaa kothay Dhukan kayt-rhaa pir need-rhee nivaar.

Fareed, how long can you run on the rooftop? You are asleep to your Husband Lord - give it up!

jo idh lDy gwxvy gey ivlwiV ivlwiV ]56] (1380-18, slok, syK PrId jI)

jo dih laDhay gaanvay ga-ay vilaarh vilaarh. ||56||

The days which were allotted to you are numbered, and they are passing, passing away. ||56||

PrIdw koTy mMfp mwVIAw eyqu n lwey icqu ] (1380-18, slok, syK PrId jI)

fareedaa kothay mandap maarhee-aa ayt na laa-ay chit.

Fareed, houses, mansions and balconies - do not attach your consciousness to these.

imtI peI AqolvI koie n hosI imqu ]57] (1380-19, slok, syK PrId jI)

mitee pa-ee atolavee ko-ay na hosee mit. ||57||

When these collapse into heaps of dust, none of them will be your friend. ||57||

PrIdw mMfp mwlu n lwie mrg sqwxI iciq Dir ] (1380-19, slok, syK PrId jI)

fareedaa mandap maal na laa-ay marag sataanee chit Dhar.

Fareed, do not focus on mansions and wealth; center your consciousness on death, your powerful enemy.

sweI jwie sm@wil ijQY hI qau vM\xw ]58] (1381-1, slok, syK PrId jI)

saa-ee jaa-ay samHaal jithai hee ta-o vanjnaa. ||58||

Remember that place where you must go. ||58||

PrIdw ijn@I kMmI nwih gux qy kMmVy ivswir ] (1381-1, slok, syK PrId jI)

fareedaa jinHee kammee naahi gun tay kammrhay visaar.

Fareed, those deeds which do not bring merit - forget about those deeds.

mqu srimMdw QIvhI sWeI dY drbwir ]59] (1381-2, slok, syK PrId jI)

mat sarmindaa theevhee saaN-ee dai darbaar. ||59||

Otherwise, you shall be put to shame, in the Court of the Lord. ||59||

PrIdw swihb dI kir cwkrI idl dI lwih BrWid ] (1381-2, slok, syK PrId jI)

fareedaa saahib dee kar chaakree dil dee laahi bharaaNd.

Fareed, work for your Lord and Master; dispel the doubts of your heart.

drvysW no loVIAY ruKW dI jIrWid ]60] (1381-3, slok, syK PrId jI)

darvaysaaN no lorhee-ai rukhaaN dee jeeraaNd. ||60||

The derveshes, true seekers, have the patient endurance of trees. ||60||

PrIdw kwly mYfy kpVy kwlw mYfw vysu ] (1381-3, slok, syK PrId jI)

fareedaa kaalay maiday kaprhay kaalaa maidaa vays.

Fareed, my clothes are black, and my outfit is black.

gunhI BirAw mY iPrw loku khY drvysu ]61] (1381-4, slok, syK PrId jI)

gunhee bhari-aa mai firaa lok kahai darvays. ||61||

I wander around full of sins, and yet people call me a Dervesh - a holy man. ||61||

qqI qoie n plvY jy jil tubI dyie ] (1381-4, slok, syK PrId jI)

tatee to-ay na palvai jay jal tubee day-ay.

The crop which is burnt will not bloom, even if it is soaked in water.

PrIdw jo fohwgix rb dI JUrydI JUryie ]62] (1381-5, slok, syK PrId jI)

fareedaa jo dohaagan rab dee jhooraydee jooray-ay. ||62||

Fareed, she who is forsaken by her Husband Lord, grieves and laments. ||62||

jW kuAwrI qw cwau vIvwhI qW mwmly ] (1381-5, slok, syK PrId jI)

jaaN ku-aaree taa chaa-o veevaahee taaN maamlay.

When she is a virgin, she is full of desire; but when she is married, then her troubles begin.

PrIdw eyho pCoqwau viq kuAwrI n QIAY ]63] (1381-6, slok, syK PrId jI)

fareedaa ayho pachhotaa-o vat ku-aaree na thee-ai. ||63||

Fareed, she has this one regret, that she cannot be a virgin again. ||63||

klr kyrI CpVI Awie aulQy hMJ ] (1381-6, slok, syK PrId jI)

kalar kayree chhaprhee aa-ay ulthay hanjh.

The swans have landed in a small pond of salt water.

icMjU boVin@ nw pIvih aufx sMdI fMJ ]64] (1381-6, slok, syK PrId jI)

chinjoo borhniH naa peeveh udan sandee danjh. ||64||

They dip in their bills, but do not drink; they fly away, still thirsty. ||64||

hMsu aufir koDRY pieAw loku ivfwrix jwie ] (1381-7, slok, syK PrId jI)

hans udar koDhrai pa-i-aa lok vidaaran jaa-ay.

The swans fly away, and land in the fields of grain. The people go to chase them away.

gihlw loku n jwxdw hMsu n koDRw Kwie ]65] (1381-7, slok, syK PrId jI)

gahilaa lok na jaandaa hans na koDhraa khaa-ay. ||65||

The thoughtless people do not know, that the swans do not eat the grain. ||65||

cil cil geIAW pMKIAW ijn@I vswey ql ] (1381-8, slok, syK PrId jI)

chal chal ga-ee-aa pankhee-aaN jinHee vasaa-ay tal.

The birds which lived in the pools have flown away and left.

PrIdw sru BirAw BI clsI Qky kvl iekl ]66] (1381-8, slok, syK PrId jI)

fareedaa sar bhari-aa bhee chalsee thakay kaval ikal. ||66||

Fareed, the overflowing pool shall also pass away, and only the lotus flowers shall remain. ||66||

PrIdw iet isrwxy Buie svxu kIVw liVE mwis ] (1381-9, slok, syK PrId jI)

fareedaa it siraanay bhu-ay savan keerhaa larhi-o maas.

Fareed, a stone will be your pillow, and the earth will be your bed. The worms shall eat into your flesh.

kyqiVAw jug vwpry iekqu pieAw pwis ]67] (1381-9, slok, syK PrId jI)

kayt-rhi-aa jug vaapray ikat pa-i-aa paas. ||67||

Countless ages will pass, and you will still be lying on one side. ||67||

PrIdw BMnI GVI svMnvI tutI nwgr lju ] (1381-10, slok, syK PrId jI)

fareedaa bhannee gharhee savannvee tutee naagar laj.

Fareed, your beautiful body shall break apart, and the subtle thread of the breath shall be snapped.

AjrweIlu Prysqw kY Gir nwTI Aju ]68] (1381-10, slok, syK PrId jI)

ajraa-eel faraystaa kai ghar naathee aj. ||68||

In which house will the Messenger of Death be a guest today? ||68||

PrIdw BMnI GVI svMnvI tUtI nwgr lju ] (1381-11, slok, syK PrId jI)

fareedaa bhannee gharhee savannvee tootee naagar laj.

Fareed, your beautiful body shall break apart, and the subtle thread of the breath shall be snapped.

jo sjx Buie Bwru Qy sy ikau Awvih Aju ]69] (1381-11, slok, syK PrId jI)

jo sajan bhu-ay bhaar thay say ki-o aavahi aj. ||69||

Those friends who were a burden on the earth - how can they come today? ||69||

PrIdw by invwjw kuiqAw eyh n BlI rIiq ] (1381-12, slok, syK PrId jI)

fareedaa bay nivaajaa kuti-aa ayh na bhalee reet.

Fareed: O faithless dog, this is not a good way of life.

kbhI cil n AwieAw pMjy vKq msIiq ]70] (1381-12, slok, syK PrId jI)

kabhee chal na aa-i-aa panjay vakhat maseet. ||70||

You never come to the mosque for your five daily prayers. ||70||

auTu PrIdw aujU swij subh invwj gujwir ] (1381-13, slok, syK PrId jI)

uth fareedaa ujoo saaj subah nivaaj gujaar.

Rise up, Fareed, and cleanse yourself; chant your morning prayer.

jo isru sWeI nw invY so isru kip auqwir ]71] (1381-13, slok, syK PrId jI)

jo sir saaN-ee naa nivai so sir kap utaar. ||71||

The head which does not bow to the Lord - remove that head. ||71||

jo isru sweI nw invY so isru kIjY kWie ] (1381-14, slok, syK PrId jI)

jo sir saa-ee naa nivai so sir keejai kaaN-ay.

That head which does not bow to the Lord - what is to be done with that head?

kuMny hyiT jlweIAY bwlx sMdY Qwie ]72] (1381-14, slok, syK PrId jI)

kunnay hayth jalaa-ee-ai baalan sandai thaa-ay. ||72||

Put it in the fireplace, instead of firewood. ||72||

PrIdw ikQY qYfy mwipAw ijn@I qU jixEih ] (1381-15, slok, syK PrId jI)

fareedaa kithai taiday maapi-aa jinHee too jani-ohi.

Fareed, where are your mother and father, who gave birth to you?

qY pwshu Eie lid gey qUM AjY n pqIxoih ]73] (1381-15, slok, syK PrId jI)

tai paashu o-ay lad ga-ay tooN ajai na pateenohi. ||73||

They have left you, but even so, you are not convinced that you shall also have to go. ||73||

PrIdw mnu mYdwnu kir toey itby lwih ] (1381-16, slok, syK PrId jI)

fareedaa man maidaan kar to-ay tibay laahi.

Fareed, flatten out your mind; smooth out the hills and valleys.

AgY mUil n AwvsI dojk sMdI Bwih ]74] (1381-16, slok, syK PrId jI)

agai mool na aavsee dojak sandee bhaahi. ||74||

Hereafter, the fires of hell shall not even approach you. ||74||

mhlw 5 ] (1381-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

PrIdw Kwlku Klk mih Klk vsY rb mwih ] (1381-17, slok, syK PrId jI)

fareedaa khaalak khalak meh khalak vasai rab maahi.

Fareed, the Creator is in the Creation, and the Creation abides in God.

mMdw iks no AwKIAY jW iqsu ibnu koeI nwih ]75] (1381-17, slok, syK PrId jI)

mandaa kis no aakhee-ai jaaN tis bin ko-ee naahi. ||75||

Whom can we call bad? There is none without Him. ||75||

PrIdw ij idih nwlw kipAw jy glu kpih cuK ] (1381-18, slok, syK PrId jI)

fareedaa je dihi naalaa kapi-aa jay gal kapeh chukh.

Fareed, if on that day when my umbilical cord was cut, my throat had been cut instead,

pvin n ieqI mwmly shW n ieqI duK ]76] (1381-18, slok, syK PrId jI)

pavan na itee maamlay sahaaN na itee dukh. ||76||

I would not have fallen into so many troubles, or undergone so many hardships. ||76||

cbx clx rqMn sy suxIAr bih gey ] (1381-19, slok, syK PrId jI)

chaban chalan ratann say sunee-ar bahi ga-ay.

My teeth, feet, eyes and ears have stopped working.

hyVy muqI Dwh sy jwnI cil gey ]77] (1381-19, slok, syK PrId jI)

hayrhay mutee Dhaah say jaanee chal ga-ay. ||77||

My body cries out, "Those whom I knew have left me!"||77||

PrIdw bury dw Blw kir gusw min n hFwie ] (1381-19, slok, syK PrId jI)

fareedaa buray daa bhalaa kar gusaa man na hadhaa-ay.

Fareed, answer evil with goodness; do not fill your mind with anger.

dyhI rogu n lgeI plY sBu ikCu pwie ]78] (1382-1, slok, syK PrId jI)

dayhee rog na lag-ee palai sabh kichh paa-ay. ||78||

Your body shall not suffer from any disease, and you shall obtain everything. ||78||

PrIdw pMK prwhuxI dunI suhwvw bwgu ] (1382-1, slok, syK PrId jI)

fareedaa pankh paraahunee dunee suhaavaa baag.

Fareed, the bird is a guest in this beautiful world-garden.

naubiq vjI subh isau clx kw kir swju ]79] (1382-2, slok, syK PrId jI)

na-ubat vajee subah si-o chalan kaa kar saaj. ||79||

The morning drums are beating - get ready to leave! ||79||

PrIdw rwiq kQUrI vMfIAY suiqAw imlY n Bwau ] (1382-2, slok, syK PrId jI)

fareedaa raat kathooree vandee-ai suti-aa milai na bhaa-o.

Fareed, musk is released at night. Those who are sleeping do not receive their share.

ijMn@w nYx n��IdRwvly iqMn@w imlxu kuAwau ]80] (1382-3, slok, syK PrId jI)

jinHaa nain neeNdraavalay tinHaa milan ku-aa-o. ||80||

Those whose eyes are heavy with sleep - how can they receive it? ||80||

PrIdw mY jwinAw duKu muJ kU duKu sbwieAY jig ] (1382-3, slok, syK PrId jI)

fareedaa mai jaani-aa dukh mujh koo dukh sabaa-i-ai jag.

Fareed, I thought that I was in trouble; the whole world is in trouble!

aUcy ciV kY dyiKAw qW Gir Gir eyhw Aig ]81] (1382-4, slok, syK PrId jI)

oochay charh kai daykhi-aa taaN ghar ghar ayhaa ag. ||81||

When I climbed the hill and looked around, I saw this fire in each and every home. ||81||

mhlw 5 ] (1382-4)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

PrIdw BUim rMgwvlI mMiJ ivsUlw bwg ] (1382-5, slok, syK PrId jI)

fareedaa bhoom rangaavalee manjh visoolaa baag.

Fareed, in the midst of this beautiful earth, there is a garden of thorns.

jo jn pIir invwijAw iqMn@w AMc n lwg ]82] (1382-5, slok, syK PrId jI)

jo jan peer nivaaji-aa tinHaa anch na laag. ||82||

Those humble beings who are blessed by their spiritual teacher, do not suffer even a scratch. ||82||

mhlw 5 ] (1382-6)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

PrIdw aumr suhwvVI sMig suvMnVI dyh ] (1382-6, slok, syK PrId jI)

fareedaa umar suhaavarhee sang suvannrhee dayh.

Fareed, life is blessed and beautiful, along with the beautiful body.

ivrly kyeI pweIAin ijMn@w ipAwry nyh ]83] (1382-6, slok, syK PrId jI)

virlay kay-ee paa-ee-an jinHaa pi-aaray nayh. ||83||

Only a rare few are found, who love their Beloved Lord. ||83||

kMDI vhx n Fwih qau BI lyKw dyvxw ] (1382-7, slok, syK PrId jI)

kanDhee vahan na dhaahi ta-o bhee laykhaa dayvnaa.

O river, do not destroy your banks; you too will be asked to give your account.

ijDir rb rjwie vhxu iqdwaU gMau kry ]84] (1382-7, slok, syK PrId jI)

jiDhar rab rajaa-ay vahan tiDhaa-oo gaN-o karay. ||84||

The river flows in whatever direction the Lord orders. ||84||

PrIdw fuKw syqI idhu gieAw sUlW syqI rwiq ] (1382-7, slok, syK PrId jI)

fareedaa dukhaa saytee dihu ga-i-aa soolaaN saytee raat.

Fareed, the day passes painfully; the night is spent in anguish.

KVw pukwry pwqxI byVw kpr vwiq ]85] (1382-8, slok, syK PrId jI)

kharhaa pukaaray paat-nee bayrhaa kapar vaat. ||85||

The boatman stands up and shouts, "The boat is caught in the whirlpool!"||85||

l�mI l�mI ndI vhY kMDI kyrY hyiq ] (1382-8, slok, syK PrId jI)

lammee lammee nadee vahai kanDhee kayrai hayt.

The river flows on and on; it loves to eat into its banks.

byVy no kpru ikAw kry jy pwqx rhY sucyiq ]86] (1382-9, slok, syK PrId jI)

bayrhay no kapar ki-aa karay jay paatan rahai suchayt. ||86||

What can the whirlpool do to the boat, if the boatman remains alert? ||86||

PrIdw gl��I su sjx vIh ieku FUMFydI n lhW ] (1382-9, slok, syK PrId jI)

fareedaa galeeN so sajan veeh ik dhooNdhaydee na lahaaN.

Fareed, there are dozens who say they are friends; I search, but I cannot find even one.

DuKW ijau mWlIh kwrix iqMn@w mw iprI ]87] (1382-10, slok, syK PrId jI)

DhukhaaN ji-o maaNleeh kaaran tinHaa maa piree. ||87||

I yearn for my beloved like a smouldering fire. ||87||

PrIdw iehu qnu Baukxw inq inq duKIAY kauxu ] (1382-10, slok, syK PrId jI)

fareedaa ih tan bha-ukanaa nit nit dukhee-ai ka-un.

Fareed, this body is always barking. Who can stand this constant suffering?

kMnI bujy dy rhW ikqI vgY pauxu ]88] (1382-11, slok, syK PrId jI)

kannee bujay day rahaaN kitee vagai pa-un. ||88||

I have put plugs in my ears; I don't care how much the wind is blowing. ||88||

PrIdw rb KjUrI pkIAW mwiKA neI vhMin@ ] (1382-11, slok, syK PrId jI)

fareedaa rab khajooree pakee-aaN maakhi-a na-ee vahaNniH.

Fareed, God's dates have ripened, and rivers of honey flow.

jo jo vM\YN fIhVw so aumr hQ pvMin ]89] (1382-12, slok, syK PrId jI)

jo jo vanjaiN deehrhaa so umar hath pavann. ||89||

With each passing day, your life is being stolen away. ||89||

PrIdw qnu sukw ipMjru QIAw qlIAW KUMfih kwg ] (1382-12, slok, syK PrId jI)

fareedaa tan sukaa pinjar thee-aa talee-aaN khooNdeh kaag.

Fareed, my withered body has become a skeleton; the crows are pecking at my palms.

AjY su rbu n bwhuiVE dyKu bMdy ky Bwg ]90] (1382-13, slok, syK PrId jI)

ajai so rab na baahurhi-o daykh banday kay bhaag. ||90||

Even now, God has not come to help me; behold, this is the fate of all mortal beings. ||90||

kwgw krMg FMFoilAw sglw KwieAw mwsu ] (1382-13, slok, syK PrId jI)

kaagaa karang dhandholi-aa saglaa khaa-i-aa maas.

The crows have searched my skeleton, and eaten all my flesh.

ey duie nYnw miq Cuhau ipr dyKn kI Aws ]91] (1382-14, slok, syK PrId jI)

ay du-ay nainaa mat chhuha-o pir daykhan kee aas. ||91||

But please do not touch these eyes; I hope to see my Lord. ||91||

kwgw cUMif n ipMjrw bsY q aufir jwih ] (1382-14, slok, syK PrId jI)

kaagaa choond na pinjraa basai ta udar jaahi.

O crow, do not peck at my skeleton; if you have landed on it, fly away.

ijqu ipMjrY myrw shu vsY mwsu n iqdU Kwih ]92] (1382-15, slok, syK PrId jI)

jit pinjrai mayraa saho vasai maas na tidoo khaahi. ||92||

Do not eat the flesh from that skeleton, within which my Husband Lord abides. ||92||

PrIdw gor inmwxI sfu kry inGirAw Gir Awau ] (1382-15, slok, syK PrId jI)

fareedaa gor nimaanee sad karay nighri-aa ghar aa-o.

Fareed, the poor grave calls out, "O homeless one, come back to your home.

srpr mYQY Awvxw mrxhu n firAwhu ]93] (1382-16, slok, syK PrId jI)

sarpar maithai aavnaa marnahu na dari-aahu. ||93||

You shall surely have to come to me; do not be afraid of death."||93||

eynI loiexI dyKidAw kyqI cil geI ] (1382-16, slok, syK PrId jI)

aynee lo-inee daykh-di-aa kaytee chal ga-ee.

These eyes have seen a great many leave.

PrIdw lokW Awpo AwpxI mY AwpxI peI ]94] (1382-17, slok, syK PrId jI)

fareedaa lokaaN aapo aapnee mai aapnee pa-ee. ||94||

Fareed, the people have their fate, and I have mine. ||94||

Awpu svwrih mY imlih mY imilAw suKu hoie ] (1382-17, slok, syK PrId jI)

aap savaareh mai mileh mai mili-aa sukh ho-ay.

God says, "If you reform yourself, you shall meet me, and meeting me, you shall be at peace.

PrIdw jy qU myrw hoie rhih sBu jgu qyrw hoie ]95] (1382-18, slok, syK PrId jI)

fareedaa jay too mayraa ho-ay raheh sabh jag tayraa ho-ay. ||95||

O Fareed, if you will be mine, the whole world will be yours."||95||

kMDI auqY ruKVw ikcrku bMnY DIru ] (1382-18, slok, syK PrId jI)

kanDhee utai rukh-rhaa kichrak bannai Dheer.

How long can the tree remain implanted on the river-bank?

PrIdw kcY BWfY rKIAY ikcru qweI nIru ]96] (1382-19, slok, syK PrId jI)

fareedaa kachai bhaaNdai rakhee-ai kichar taa-ee neer. ||96||

Fareed, how long can water be kept in a soft clay pot? ||96||

PrIdw mhl insKx rih gey vwsw AwieAw qil ] (1382-19, slok, syK PrId jI)

fareedaa mahal nisakhan reh ga-ay vaasaa aa-i-aa tal.

Fareed, the mansions are vacant; those who lived in them have gone to live underground.

gorW sy inmwxIAw bhsin rUhW mil ] (1383-1, slok, syK PrId jI)

goraaN say nimaanee-aa bahsan roohaaN mal.

They remain there, in those unhonored graves.

AwKIN syKw bMdgI clxu Aju ik kil ]97] (1383-1, slok, syK PrId jI)

aakheeN saykhaa bandagee chalan aj ke kal. ||97||

O Shaykh, dedicate yourself to God; you will have to depart, today or tomorrow. ||97||

PrIdw mauqY dw bMnw eyvY idsY ijau drIAwvY Fwhw ] (1383-2, slok, syK PrId jI)

fareedaa ma-utai daa bannaa ayvai disai ji-o daree-aavai dhaahaa.

Fareed, the shore of death looks like the river-bank, being eroded away.

AgY dojku qipAw suxIAY hUl pvY kwhwhw ] (1383-2, slok, syK PrId jI)

agai dojak tapi-aa sunee-ai hool pavai kaahaahaa.

Beyond is the burning hell, from which cries and shrieks are heard.

ieknw no sB soJI AweI ieik iPrdy vyprvwhw ] (1383-3, slok, syK PrId jI)

iknaa no sabh sojhee aa-ee ik firday vayparvaahaa.

Some understand this completely, while others wander around carelessly.

Aml ij kIiqAw dunI ivic sy drgh Egwhw ]98] (1383-3, slok, syK PrId jI)

amal je keeti-aa dunee vich say dargeh ohaagaa. ||98||

Those actions which are done in this world, shall be examined in the Court of the Lord. ||98||

PrIdw drIAwvY kMn@Y bgulw bYTw kyl kry ] (1383-4, slok, syK PrId jI)

fareedaa daree-aavai kanHai bagulaa baithaa kayl karay.

Fareed, the crane perches on the river bank, playing joyfully.

kyl krydy hMJ no AicMqy bwj pey ] (1383-4, slok, syK PrId jI)

kayl karayday hanjh no achintay baaj pa-ay.

While it is playing, a hawk suddenly pounces on it.

bwj pey iqsu rb dy kylW ivsrIAW ] (1383-4, slok, syK PrId jI)

baaj pa-ay tis rab day kaylaaN visree-aaN.

When the Hawk of God attacks, playful sport is forgotten.

jo min iciq n cyqy sin so gwlI rb kIAW ]99] (1383-5, slok, syK PrId jI)

jo man chit na chaytay san so gaalee rab kee-aaN. ||99||

God does what is not expected or even considered. ||99||

swFy qRY mx dyhurI clY pwxI AMin ] (1383-5, slok, syK PrId jI)

saadhay tarai man dayhuree chalai paanee ann.

The body is nourished by water and grain.

AwieE bMdw dunI ivic viq AwsUxI bMin@ ] (1383-6, slok, syK PrId jI)

aa-i-o bandaa dunee vich vat aasoonee baneh.

The mortal comes into the world with high hopes.

mlkl mauq jW AwvsI sB drvwjy BMin ] (1383-6, slok, syK PrId jI)

malkal ma-ut jaaN aavsee sabh darvaajay bhann.

But when the Messenger of Death comes, it breaks down all the doors.

iqn@w ipAwirAw BweIAW AgY idqw bMin@ ] (1383-7, slok, syK PrId jI)

tinHaa pi-aari-aa bhaa-ee-aaN agai ditaa baneh.

It binds and gags the mortal, before the eyes of his beloved brothers.

vyKhu bMdw cilAw chu jixAw dY kMin@ ] (1383-7, slok, syK PrId jI)

vaykhhu bandaa chali-aa chahu jani-aa dai kaNniH.

Behold, the mortal being is going away, carried on the shoulders of four men.

PrIdw Aml ij kIqy dunI ivic drgh Awey kMim ]100] (1383-8, slok, syK PrId jI)

fareedaa amal je keetay dunee vich dargeh aa-ay kamm. ||100||

Fareed, only those good deeds done in the world will be of any use in the Court of the Lord. ||100||

PrIdw hau bilhwrI iqn@ pMKIAw jMgil ijMn@w vwsu ] (1383-8, slok, syK PrId jI)

fareedaa ha-o balihaaree tinH pankhee-aa jangal jinHaa vaas.

Fareed, I am a sacrifice to those birds which live in the jungle.

kkru cugin Qil vsin rb n Cofin pwsu ]101] (1383-9, slok, syK PrId jI)

kakar chugan thal vasan rab na chhodan paas. ||101||

They feed at the base of dry shrubs and live on the ground, but they do not leave the Lord's side. ||101||

PrIdw ruiq iPrI vxu kMibAw pq JVy JiV pwih ] (1383-9, slok, syK PrId jI)

fareedaa rut firee van kambi-aa pat jharhay jharh paahi.

Fareed, the seasons change, the woods shake and the leaves drop from the trees.

cwry kuMfw FUMFIAW rhxu ikQwaU nwih ]102] (1383-10, slok, syK PrId jI)

chaaray kundaa dhooNdhee-aaN rahan kithaa-oo naahi. ||102||

I have searched in the four directions, but I have not found any resting place anywhere. ||102||

PrIdw pwiV ptolw Dj krI kMblVI pihryau ] (1383-10, slok, syK PrId jI)

fareedaa paarh patolaa Dhaj karee kamblarhee pahiray-o.

Fareed, I have torn my clothes to tatters; now I wear only a rough blanket.

ijn@I vysI shu imlY syeI vys kryau ]103] (1383-11, slok, syK PrId jI)

jinHee vaysee saho milai say-ee vays karay-o. ||103||

I wear only those clothes which will lead me to meet my Lord. ||103||

m: 3 ] (1383-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

kwie ptolw pwVqI kMblVI pihryie ] (1383-11, slok, m: 3)

kaa-ay patolaa paarh-tee kamblarhee pahiray-ay.

Why do you tear apart your fine clothes, and take to wearing a rough blanket?

nwnk Gr hI bYiTAw shu imlY jy nIAiq rwis kryie ]104] (1383-12, slok, m: 3)

naanak ghar hee baithi-aa saho milai jay nee-at raas karay-i. ||104||

O Nanak, even sitting in your own home, you can meet the Lord, if your mind is in the right place. ||104||

m: 5 ] (1383-13)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

PrIdw grbu ijn@w vifAweIAw Din jobin Awgwh ] (1383-13, slok, syK PrId jI)

fareedaa garab jinHaa vadi-aa-ee-aa Dhan joban aagaah.

Fareed, those who are very proud of their greatness, wealth and youth,

KwlI cly DxI isau itby ijau mIhwhu ]105] (1383-13, slok, syK PrId jI)

khaalee chalay Dhanee si-o tibay ji-o meehahu. ||105||

shall return empty-handed from their Lord, like sandhills after the rain. ||105||

PrIdw iqnw muK frwvxy ijnw ivswirEnu nwau ] (1383-14, slok, syK PrId jI)

fareedaa tinaa mukh daraavanay jinaa visaari-on naa-o.

Fareed, the faces of those who forget the Lord's Name are dreadful.

AYQY duK GxyirAw AgY Taur n Twau ]106] (1383-14, slok, syK PrId jI)

aithai dukh ghanayri-aa agai tha-ur na thaa-o. ||106||

They suffer terrible pain here, and hereafter they find no place of rest or refuge. ||106||

PrIdw ipCl rwiq n jwigEih jIvdVo muieEih ] (1383-15, slok, syK PrId jI)

fareedaa pichhal raat na jaagi-ohi jeevad-rho mu-i-ohi.

Fareed, if you do not awaken in the early hours before dawn, you are spiritually dead while being physically alive.

jy qY rbu ivswirAw q rib n ivsirEih ]107] (1383-15, slok, syK PrId jI)

jay tai rab visaari-aa ta rab na visari-ohi. ||107||

Although you have forgotten God, God has not forgotten you. ||107||

m: 5 ] (1383-16)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

PrIdw kMqu rMgwvlw vfw vymuhqwju ] (1383-16, slok, syK PrId jI)

fareedaa kant rangvaalaa vadaa vaymuhtaaj.

Fareed, my Husband Lord is full of joy; He is Great and Self-sufficient.

Alh syqI riqAw eyhu scwvW swju ]108] (1383-16, slok, syK PrId jI)

alah saytee rati-aa ayhu sachaavaaN saaj. ||108||

To be imbued with the Lord God - this is the most beautiful decoration. ||108||

m: 5 ] (1383-17)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

PrIdw duKu suKu ieku kir idl qy lwih ivkwru ] (1383-17, slok, syK PrId jI)

fareedaa dukh sukh ik kar dil tay laahi vikaar.

Fareed, look upon pleasure and pain as the same; eradicate corruption from your heart.

Alh BwvY so Blw qW lBI drbwru ]109] (1383-17, slok, syK PrId jI)

alah bhaavai so bhalaa taaN labhee darbaar. ||109||

Whatever pleases the Lord God is good; understand this, and you will reach His Court. ||109||

m: 5 ] (1383-18)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

PrIdw dunI vjweI vjdI qUM BI vjih nwil ] (1383-18, slok, syK PrId jI)

fareedaa dunee vajaa-ee vajdee tooN bhee vajeh naal.

Fareed, the world dances as it dances, and you dance with it as well.

soeI jIau n vjdw ijsu Alhu krdw swr ]110] (1383-18, slok, syK PrId jI)

so-ee jee-o na vajdaa jis alhu kardaa saar. ||110||

That soul alone does not dance with it, who is under the care of the Lord God. ||110||

m: 5 ] (1383-19)

mehlaa 5.

Fifth Mehla:

PrIdw idlu rqw iesu dunI isau dunI n ikqY kMim ] (1383-19, slok, syK PrId jI)

fareedaa dil rataa is dunee si-o dunee na kitai kamm.

Fareed, the heart is imbued with this world, but the world is of no use to it at all.

imsl PkIrW gwKVI su pweIAY pUr krMim ]111] (1384-1, slok, syK PrId jI)

misal fakeeraaN gaakh-rhee so paa-ee-ai poor karamm. ||111||

It is so difficult to be devout like the fakeers; it is only achieved by perfect Grace. ||111||

pihlY phrY PulVw Plu BI pCw rwiq ] (1384-1, slok, syK PrId jI)

pahilai pahrai fulrhaa fal bhee pachhaa raat.

The first quarter of the night brings flowers, and the final quartar of the night bring fruit.

jo jwgMin@ lhMin sy sweI kMno dwiq ]112] (1384-2, slok, syK PrId jI)

jo jaagaNniH lahann say saa-ee kanno daat. ||112||

Those who remain Spiritually perceptive during these times, receive the gifts from the Lord. ||112||

dwqI swihb sMdIAw ikAw clY iqsu nwil ] (1384-2, slok, syK PrId jI)

daatee saahib sandee-aa ki-aa chalai tis naal.

The gifts are from our Lord and Master; who can force Him to bestow them?

ieik jwgMdy nw lhin@ iekn@w suiqAw dyie auTwil ]113] (1384-2, slok, syK PrId jI)

ik jaaganday naa lahniH iknHaa suti-aa day-ay uthaal. ||113||

Some are awake, and do not receive them, while He awakens others from sleep to bless them. ||113||

FUFydIey suhwg kU qau qin kweI kor ] (1384-3, slok, syK PrId jI)

dhoodhaydee-ay suhaag koo ta-o tan kaa-ee kor.

You search for your Husband Lord; you must have some fault in your body.

ijn@w nwau suhwgxI iqn@w Jwk n hor ]114] (1384-4, slok, syK PrId jI)

jinHaa naa-o suhaaganee tinHaa jhaak na hor. ||114||

Those who are known as happy soul-brides, do not look to others. ||114||

sbr mMJ kmwx ey sbru kw nIhxo ] (1384-4, slok, syK PrId jI)

sabar manjh kamaan ay sabar kaa neehno.

Within yourself, make patience the bow, and make patience the bowstring.

sbr sMdw bwxu Kwlku Kqw n krI ]115] (1384-4, slok, syK PrId jI)

sabar sandaa baan khaalak khataa na karee. ||115||

Make patience the arrow, the Creator will not let you miss the target. ||115||

sbr AMdir swbrI qnu eyvY jwlyin@ ] (1384-5, slok, syK PrId jI)

sabar andar saabree tan ayvai jaalayniH.

Those who are patient abide in patience; in this way, they burn their bodies.

hoin njIik Kudwie dY Byqu n iksY dyin ]116] (1384-5, slok, syK PrId jI)

hon najeek khudaa-ay dai bhayt na kisai dayn. ||116||

They are close to the Lord, but they do not reveal their secret to anyone. ||116||

sbru eyhu suAwau jy qUM bMdw idVu krih ] (1384-6, slok, syK PrId jI)

sabar ayhu su-aa-o jay tooN bandaa dirh karahi.

Let patience be your purpose in life; implant this within your being.

viD QIvih drIAwau tuit n QIvih vwhVw ]117] (1384-6, slok, syK PrId jI)

vaDh theeveh daree-aa-o tut na theeveh vaahrhaa. ||117||

In this way, you will grow into a great river; you will not break off into a tiny stream. ||117||

PrIdw drvysI gwKVI copVI prIiq ] (1384-7, slok, syK PrId jI)

fareedaa darvaysee gaakh-rhee choprhee pareet.

Fareed, it is difficult to be a Dervesh - a true Seeker; it is easier to love bread when it is buttered.

iekin iknY cwlIAY drvyswvI rIiq ]118] (1384-7, slok, syK PrId jI)

ikan kinai chaalee-ai darvaysaavee reet. ||118||

Only a rare few follow the way of the devotees. ||118||

qnu qpY qnUr ijau bwlxu hf bl�in@ ] (1384-8, slok, syK PrId jI)

tan tapai tanoor ji-o baalan had balaNniH.

My body is cooking like an oven; my bones are burning like firewood.

pYrI QkW isir julW jy mUM iprI iml�in@ ]119] (1384-8, slok, syK PrId jI)

pairee thakaaN sir julaaN jay mooN piree milaNniH. ||119||

If my feet become tired, I will walk on my head, if I can meet my Beloved. ||119||

qnu n qpwie qnUr ijau bwlxu hf n bwil ] (1384-9, slok, syK PrId jI)

tan na tapaa-ay tanoor ji-o baalan had na baal.

Do not heat up your body like an oven, and do not burn your bones like firewood.

isir pYrI ikAw PyiVAw AMdir iprI inhwil ]120] (1384-9, slok, syK PrId jI)

sir pairee ki-aa fayrhi-aa andar piree nihaal. ||120||

What harm have your feet and head done to you? Behold your Beloved within yourself. ||120||

hau FUFydI sjxw sjxu mYfy nwil ] (1384-10, slok, syK PrId jI)

ha-o dhoodhaydee sajnaa sajan maiday naal.

I search for my Friend, but my Friend is already with me.

nwnk AlKu n lKIAY gurmuiK dyie idKwil ]121] (1384-10, slok, syK PrId jI)

naanak alakh na lakhee-ai Gurmukh day-ay dikhaal. ||121||

O Nanak, the Unseen Lord cannot be seen; He is revealed only to the Guru-oriented. ||121||

hMsw dyiK qrMidAw bgw AwieAw cwau ] (1384-11, slok, syK PrId jI)

hansaa daykh tarandi-aa bagaa aa-i-aa chaa-o.

Seeing the swans swimming, the cranes became excited.

fuib muey bg bpuVy isru qil aupir pwau ]122] (1384-11, slok, syK PrId jI)

dub mu-ay bag bapurhay sir tal upar paa-o. ||122||

The poor cranes were drowned to death, with their heads below the water and their feet sticking out above. ||122||

mY jwixAw vf hMsu hY qW mY kIqw sMgu ] (1384-12, slok, syK PrId jI)

mai jaani-aa vad hans hai taaN mai keetaa sang.

I knew him as a great swan, so I associated with him.

jy jwxw bgu bpuVw jnim n ByVI AMgu ]123] (1384-12, slok, syK PrId jI)

jay jaanaa bag bapurhaa janam na bhayrhee ang. ||123||

If I had known that he was a only wretched crane, I would never in my life have crossed paths with him. ||123||

ikAw hMsu ikAw bgulw jw kau ndir Dry ] (1384-13, slok, syK PrId jI)

ki-aa hans ki-aa bagulaa jaa ka-o nadar Dharay.

Who is a swan, and who is a crane, if God blesses him with His Glance of Grace?

jy iqsu BwvY nwnkw kwghu hMsu kry ]124] (1384-13, slok, syK PrId jI)

jay tis bhaavai naankaa kaagahu hans karay. ||124||

If it pleases Him, O Nanak, He changes a crow into a swan. ||124||

srvr pMKI hykVo PwhIvwl pcws ] (1384-14, slok, syK PrId jI)

sarvar pankhee haykrho faaheevaal pachaas.

There is only one bird in the lake, but there are fifty trappers.

iehu qnu lhrI gfu iQAw scy qyrI Aws ]125] (1384-14, slok, syK PrId jI)

ih tan lahree gad thi-aa sachay tayree aas. ||125||

This body is caught in the waves of desire. O my True Lord, You are my only hope! ||125||

kvxu su AKru kvxu guxu kvxu su mxIAw mMqu ] (1384-14, slok, syK PrId jI)

kavan so akhar kavan gun kavan so manee-aa mant.

What is that word, what is that virtue, and what is that magic mantra?

kvxu su vyso hau krI ijqu vis AwvY kMqu ]126] (1384-15, slok, syK PrId jI)

kavan so vayso ha-o karee jit vas aavai kant. ||126||

What are those clothes, which I can wear to captivate my Husband Lord? ||126||

invxu su AKru Kvxu guxu ijhbw mxIAw mMqu ] (1384-15, slok, syK PrId jI)

nivan so akhar khavan gun jihbaa manee-aa mant.

Humility is the word, forgiveness is the virtue, and sweet speech is the magic mantra.

ey qRY BYxy vys kir qW vis AwvI kMqu ]127] (1384-16, slok, syK PrId jI)

ay tarai bhainay vays kar taaN vas aavee kant. ||127||

Wear these three robes, O sister, and you will captivate your Husband Lord. ||127||

miq hodI hoie ieAwxw ] (1384-16, slok, syK PrId jI)

mat hodee ho-ay i-aanaa.

If you are wise, be simple;

qwx hody hoie inqwxw ] (1384-17, slok, syK PrId jI)

taan hoday ho-ay nitaanaa.

if you are powerful, be weak;

Axhody Awpu vMfwey ] (1384-17, slok, syK PrId jI)

anhoday aap vandaa-ay.

and when there is nothing to share, then share with others.

ko AYsw Bgqu sdwey ]128] (1384-17, slok, syK PrId jI)

ko aisaa bhagat sadaa-ay. ||128||

How rare is one who is known as such a devotee. ||128||

ieku iPkw n gwlwie sBnw mY scw DxI ] (1384-17, slok, syK PrId jI)

ik fikaa na gaalaa-ay sabhnaa mai sachaa Dhanee.

Do not utter even a single harsh word; your True Lord and Master abides in all.

ihAwau n kYhI Twih mwxk sB Amolvy ]129] (1384-18, slok, syK PrId jI)

hi-aa-o na kaihee thaahi maanak sabh amolvay. ||129||

Do not break anyone's heart; these are all priceless jewels. ||129||

sBnw mn mwixk Twhxu mUil mcWgvw ] (1384-18, slok, syK PrId jI)

sabhnaa man maanik thaahan mool machaaNgvaa.

The minds of all are like precious jewels; to harm them is not good at all.

jy qau iprIAw dI isk ihAwau n Twhy khI dw ]130] (1384-19, slok, syK PrId jI)

jay ta-o piree-aa dee sik hi-aa-o na thaahay kahee daa. ||130||

If you desire your Beloved, then do not break anyone's heart. ||130||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1385-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

svXy sRI muKbwk� mhlw 5 ] (1385-3)

sava-yay saree mukhbaak-y mehlaa 5.

Swaiyas Uttered By The Fifth Mehla:

Awid purK krqwr krx kwrx sB Awpy ] (1385-4, svXy, m: 5)

aad purakh kartaar karan kaaran sabh aapay.

O Primal Lord God, You Yourself are the Creator, the Cause of all causes.

srb rihE BrpUir sgl Gt rihE ibAwpy ] (1385-4, svXy, m: 5)

sarab rahi-o bharpoor sagal ghat rahi-o bi-aapay.

You are All-pervading everywhere, totally filling all hearts.

b�wpqu dyKIAY jgiq jwnY kaunu qyrI giq srb kI rK�w krY Awpy hir piq ] (1385-5, svXy, m: 5)

ba-yaapat daykhee-ai jagat jaanai ka-un tayree gat sarab kee rakh-yaa karai aapay har pat.

You are seen pervading the world; who can know Your State? You protect all; You are our Lord and Master.

AibnwsI Aibgq Awpy Awip auqpiq ] (1385-5, svXy, m: 5)

abhinaasee abigat aapay aap utpat.

O my Imperishable and Formless Lord, You formed Yourself.

eykY qUhI eykY An nwhI qum Biq ] (1385-6, svXy, m: 5)

aykai toohee aykai an naahee tum bhat.

You are the One and Only; no one else is like You.

hir AMqu nwhI pwrwvwru kaunu hY krY bIcwru jgq ipqw hY sRb pRwn ko ADwru ] (1385-6, svXy, m: 5)

har ant naahee paaraavaar ka-un hai karai beechaar jagat pitaa hai sarab paraan ko aDhaar.

O Lord, You have no end or limitation. Who can contemplate You? You are the Father of the world, the Support of all life.

jnu nwnku Bgqu dir quil bRhm smsir eyk jIh ikAw bKwnY ] (1385-7, svXy, m: 5)

jan naanak bhagat dar tul barahm samsar ayk jeeh ki-aa bakhaanai.

O Lord, Your devotees who remain at Your Door become God-like; how can servant Nanak describe their Greatness with only one tongue?

hW ik bil bil bil bil sd bilhwir ]1] (1385-8, svXy, m: 5)

haaN ke bal bal bal bal sad balihaar. ||1||

O Lord, I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to You and Your devotees. ||1||

AMimRq pRvwh sir Aqul BMfwr Bir prY hI qy prY Apr Apwr pir ] (1385-8, svXy, m: 5)

amrit parvaah sar atul bhandaar bhar parai hee tay parai apar apaar par.

Streams of Ambrosial Nectar flow; Your Treasures are unweighable and brimming in abundance. You are the Farthest of the far, Infinite and Incomparably Beautiful.

Awpuno Bwvnu kir mMiqR n dUsro Dir Epiq prlO eykY inmK qu Gir ] (1385-9, svXy, m: 5)

aapuno bhaavan kar mantar na doosro Dhar opat parloua aykai nimakh to ghar.

You do whatever You please; You do not take advice from anyone else. In Your Home, creation and destruction happen in an instant.

Awn nwhI smsir aujIAwro inrmir koit prwCq jwih nwm lIey hir hir ] (1385-10, svXy, m: 5)

aan naahee samsar ujee-aaro nirmar kot paraachhat jaahi naam lee-ay har har.

No one else is equal to You; Your Light is Immaculate and Pure. Millions of sins are washed away, by chanting Your Name.

jnu nwnku Bgqu dir quil bRhm smsir eyk jIh ikAw bKwnY ] (1385-11, svXy, m: 5)

jan naanak bhagat dar tul barahm samsar ayk jeeh ki-aa bakhaanai.

O Lord, Your devotees who remain at Your Door become God-like; how can servant Nanak describe their Greatness with only one tongue?

hW ik bil bil bil bil sd bilhwir ]2] (1385-11, svXy, m: 5)

haaN ke bal bal bal bal sad balihaar. ||2||

O Lord, I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to You and Your devotees. ||2||

sgl Bvn Dwry eyk QyN kIey ibsQwry pUir rihE sRb mih Awip hY inrwry ] (1385-12, svXy, m: 5)

sagal bhavan Dhaaray ayk thayN kee-ay bisthaaray poor rahi-o sarab meh aap hai niraaray.

You established all the worlds from within Yourself, and extended them outward. You are All-pervading amongst all, and yet You Yourself remain detached.

hir gun nwhI AMq pwry jIA jMq siB Qwry sgl ko dwqw eykY AlK murwry ] (1385-13, svXy, m: 5)

har gun naahee ant paaray jee-a jant sabh thaaray sagal ko daataa aykai alakh muraaray.

O Lord, there is no end or limit to Your Glorious Virtues; all beings and creatures are Yours. You are the Giver of all, the One Invisible Lord.

Awp hI Dwrn Dwry kudriq hY dyKwry brnu ichnu nwhI muK n mswry ] (1386-1, svXy, m: 5)

aap hee Dhaaran Dhaaray kudrat hai daykhaaray baran chihan naahee mukh na masaaray.

He Himself supports the Universe, revealing His All-powerful Creative Potency. He has no color, form, mouth or beard.

jnu nwnku Bgqu dir quil bRhm smsir eyk jIh ikAw bKwnY ] (1386-1, svXy, m: 5)

jan naanak bhagat dar tul barahm samsar ayk jeeh ki-aa bakhaanai.

O Lord, Your devotees who remain at Your Door become God-like; how can servant Nanak describe their Greatness with only one tongue?

hW ik bil bil bil bil sd bilhwir ]3] (1386-2, svXy, m: 5)

haaN ke bal bal bal bal sad balihaar. ||3||

O Lord, I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to You and Your devotees. ||3||

srb gux inDwn� kImiq n g�wn� D�wn� aUcy qy aUcO jwnIjY pRB qyro Qwn� ] (1386-3, svXy, m: 5)

sarab gun niDhaanaN keemat na ga-yaana Dha-yaana oochay tay oochou jaaneejai parabh tayro thaanaN.

You are the Treasure of all virtue; who can know the value of Your spiritual wisdom and meditation? O God, Your Place is known as the highest of the high.

mnu Dnu qyro pRwn� eykY sUiq hY jhwn� kvn aupmw dyau bfy qy bfwn� ] (1386-3, svXy, m: 5)

man Dhan tayro paraanaN aykai soot hai jahaanaN kavan upmaa day-o baday tay badaanaN.

Mind, wealth and the breath of life belong to You alone, Lord. The world is strung upon Your Thread. What praises can I give to You? You are the Greatest of the great.

jwnY kaunu qyro Byau AlK Apwr dyau Akl klw hY pRB srb ko Dwn� ] (1386-4, svXy, m: 5)

jaanai ka-un tayro bhay-o alakh apaar day-o akal kalaa hai parabh sarab ko DhaanaN.

Who can know Your Mystery? O Unfathomable, Infinite, Divine Lord, Your Power is unstoppable. O God, You are the Support of all.

jnu nwnku Bgqu dir quil bRhm smsir eyk jIh ikAw bKwnY ] (1386-5, svXy, m: 5)

jan naanak bhagat dar tul barahm samsar ayk jeeh ki-aa bakhaanai.

O Lord, Your devotees who remain at Your Door become God-like; how can servant Nanak describe their Greatness with only one tongue?

hW ik bil bil bil bil sd bilhwir ]4] (1386-5, svXy, m: 5)

haaN ke bal bal bal bal sad balihaar. ||4||

O Lord, I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to You and Your devotees. ||4||

inrMkwru Awkwr ACl pUrn AibnwsI ] (1386-6, svXy, m: 5)

nirankaar aakaar achhal pooran abhinaasee.

O Formless, Formed, Undeceivable, Perfect, Imperishable,

hrKvMq Awn�q rUp inrml ibgwsI ] (1386-6, svXy, m: 5)

harakhvant aanant roop nirmal bigaasee.

Blissful, Unlimited, Beautiful, Immaculate, Blossoming Lord:

gux gwvih byAMq AMqu ieku iqlu nhI pwsI ] (1386-7, svXy, m: 5)

gun gaavahi bay-ant ant ik til nahee paasee.

Countless are those who sing Your Glorious Praises, but they do not know even a tiny bit of Your extent.

jw kau hoNih ik�pwl su jnu pRB qumih imlwsI ] (1386-7, svXy, m: 5)

jaa ka-o hoNhi kirpaal so jan parabh tumeh milaasee.

That humble being upon whom You shower Your Mercy meets with You, O God.

DMin DMin qy DMin jn ijh ik�pwlu hir hir BXau ] (1386-8, svXy, m: 5)

Dhan Dhan tay Dhan jan jih kirpaal har har bha-ya-o.

Blessed, blessed, blessed are those humble beings, upon whom the Lord showers His Mercy.

hir guru nwnku ijn prisAau is jnm mrx duh Qy rihE ]5] (1386-8, svXy, m: 5)

har gur naanak jin parsi-o se janam maran duh thay rahi-o. ||5||

Whoever meets with the Lord through the Guru, Nanak says, is rid of both birth and death. ||5||

siq siq hir siq siq sqy siq BxIAY ] (1386-9, svXy, m: 5)

sat sat har sat sat satay sat bhanee-ai.

The Lord is said to be True, True, True, True, the Truest of the True.

dUsr Awn n Avru purKu paUrwqnu suxIAY ] (1386-9, svXy, m: 5)

doosar aan na avar purakh pa-uraatan sunee-ai.

There is no other like Him. He is the Primal Being, the Primal Soul.

AMimRqu hir ko nwmu lYq min sB suK pwey ] (1386-10, svXy, m: 5)

amrit har ko naam lait man sabh sukh paa-ay.

Chanting the Ambrosial Name of the Lord, the mortal is blessed with all comforts.

jyh rsn cwiKE qyh jn iqRpiq AGwey ] (1386-10, svXy, m: 5)

jayh rasan chaakhi-o tayh jan taripat aghaa-ay.

Those who taste it with their tongues, those humble beings are satisfied and fulfilled.

ijh Twkuru supRsMnu BXuo sqsMgiq iqh ipAwru ] (1386-11, svXy, m: 5)

jih thaakur suparsan bha-yo satsangat tih pi-aar.

That person who becomes pleasing to his Lord and Master, loves the Sat Sanggat, the True Congregation.

hir guru nwnku ijn@ prisE iqn@ sB kul kIE auDwru ]6] (1386-11, svXy, m: 5)

har gur naanak jinH parsi-o tinH sabh kul kee-o uDhaar. ||6||

Whoever meets with the Lord through the Guru, Nanak says, saves all his generations. ||6||

scu sBw dIbwxu scu scy pih DirE ] (1386-12, svXy, m: 5)

sach sabhaa deebaan sach sachay peh Dhari-o.

True is His Congregation and His Court. The True Lord has established Truth.

scY qKiq invwsu scu qpwvsu kirE ] (1386-12, svXy, m: 5)

sachai takhat nivaas sach tapaavas kari-o.

Sitting upon His Throne of Truth, He administers True Justice.

sic isrij�au sMswru Awip AwBulu n Bulau ] (1386-13, svXy, m: 5)

sach sirji-ya-o sansaar aap aabhul na bhula-o.

The True Lord Himself fashioned the Universe. He is Infallible, and does not make mistakes.

rqn nwmu Apwru kIm nhu pvY Amulau ] (1386-13, svXy, m: 5)

ratan naam apaar keem nahu pavai amula-o.

The Naam, the Name of the Infinite Lord, is the jewel. Its value cannot be appraised - it is priceless.

ijh ik�pwlu hoXau guoibMdu srb suK iqnhU pwey ] (1386-14, svXy, m: 5)

jih kirpaal ho-ya-o gobind sarab sukh tinhoo paa-ay.

That person, upon whom the Lord of the Universe showers His Mercy obtains all comforts.

hir guru nwnku ijn@ prisE qy bhuiV iPir join n Awey ]7] (1386-14, svXy, m: 5)

har gur naanak jinH parsi-o tay bahurh fir jon na aa-ay. ||7||

Those who obtain the touch of the Lord through the Guru, says Nanak, do not have to enter the cycle of reincarnation ever again. ||7||

kvnu jogu kaunu g�wnu D�wnu kvn ibiD aus�iq krIAY ] (1386-15, svXy, m: 5)

kavan jog ka-un ga-yaan Dhayaan kavan biDh ustat karee-ai.

What is the yoga, what is the spiritual wisdom and meditation, and what is the way, to praise the Lord?

isD swiDk qyqIs koir iqru kIm n prIAY ] (1386-16, svXy, m: 5)

siDh saaDhik taytees kor tir keem na paree-ai.

The Siddhas and seekers and the three hundred thirty million gods cannot find even a tiny bit of the Lord's Value.

bRhmwidk snkwid syK gux AMqu n pwey ] (1386-16, svXy, m: 5)

barahmaadik sankaad saykh gun ant na paa-ay.

Neither Brahma, nor Sannak, nor the thousand-headed serpent king can find the limits of His Glorious Virtues.

Aghu gihE nhI jwie pUir sRb rihE smwey ] (1386-17, svXy, m: 5)

agahu gahi-o nahee jaa-ay poor sarab rahi-o samaa-ay.

The Inapprehensible Lord cannot be apprehended. He is pervading and permeating amongst all.

ijh kwtI islk dXwl pRiB syie jn lgy Bgqy ] (1386-17, svXy, m: 5)

jih kaatee silak da-yaal parabh say-ay jan lagay bhagtay.

Those whom God has mercifully freed from their nooses - those humble beings are attached to His devotional worship.

hir guru nwnku ijn@ prisE qy ieq auq sdw mukqy ]8] (1386-18, svXy, m: 5)

har gur naanak jinH parsi-o tay it ut sadaa muktay. ||8||

Those who meet with the Lord through the Guru, says Nanak, are liberated forever, here and hereafter. ||8||

pRB dwqau dwqwr pir�au jwcku ieku srnw ] (1386-18, svXy, m: 5)

parabh daata-o daataar pari-ya-o jaachak ik sarnaa.

I am a beggar; I seek the Sanctuary of God, the Giver of givers.

imlY dwnu sMq ryn jyh lig Baujlu qrnw ] (1386-19, svXy, m: 5)

milai daan sant rayn jayh lag bha-ojal tarnaa.

Please bless me with the gift of the dust of the feet of the devotees; contacting it, I cross over the terrifying world-ocean.

ibniq krau Ardwis sunhu jy Twkur BwvY ] (1386-19, svXy, m: 5)

binat kara-o ardaas sunhu jay thaakur bhaavai.

Please listen to my prayer, if it pleases You, O my Lord and Master.

dyhu drsu min cwau Bgiq iehu mnu ThrwvY ] (1387-1, svXy, m: 5)

dayh daras man chaa-o bhagat ih man thehraavai.

My mind yearns for the Blessed Vision of Your Darshan. This mind abides in devotional worship.

bilE crwgu AMD�wr mih sB kil auDrI iek nwm Drm ] (1387-1, svXy, m: 5)

bali-o charaag anDh-yaar meh sabh kal uDhree ik naam Dharam.

The Lamp of Divine Enlightenment is lit in the darkness of ignorance; all are saved in this Dark Age of Kali Yuga by the Support of the One, Divine Light - The Naam.

pRgtu sgl hir Bvn mih jnu nwnku guru pwrbRhm ]9] (1387-2, svXy, m: 5)

pargat sagal har bhavan meh jan naanak gur paarbarahm. ||9||

Servant Nanak says, The Lord who pervades all the worlds is revealed by the Guru - the Divine Enlightener. ||9||

svXy sRI muKbwk� mhlw 5 (1387-3)

sava-yay saree mukhbaak-y mehlaa 5

Swaiyas Uttered By The Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1387-3)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kwcI dyh moh Puin bWDI sT kTor kucIl kuigAwnI ] (1387-4, svXy, m: 5)

kaachee dayh moh fun baaNDhee sath kathor kucheel kugi-aanee.

This body is frail and transitory, and bound to emotional attachment. I am foolish, stone-hearted, filthy and unwise.

Dwvq BRmq rhnu nhI pwvq pwrbRhm kI giq nhI jwnI ] (1387-4, svXy, m: 5)

Dhaavat bharmat rahan nahee paavat paarbarahm kee gat nahee jaanee.

My mind wanders and wobbles, and will not hold steady. It does not know the state of the Supreme Lord God.

jobn rUp mwieAw md mwqw ibcrq ibkl bfO AiBmwnI ] (1387-5, svXy, m: 5)

joban roop maa-i-aa mad maataa bichrat bikal badou abhimaanee.

I am intoxicated with the wine of youth, beauty and the riches of Maya. I wander around perplexed, in excessive egotistical pride.

pr Dn pr Apvwd nwir inMdw Xh mITI jIA mwih ihqwnI ] (1387-5, svXy, m: 5)

par Dhan par apvaad naar nindaa yeh meethee jee-a maahi hitaanee.

The wealth and women of others, arguments and slander, are sweet and dear to my soul.

blbMc Cip krq aupwvw pyKq sunq pRB AMqrjwmI ] (1387-6, svXy, m: 5)

balbanch chhap karat upaavaa paykhat sunat parabh antarjaamee.

I try to hide my deception, but God, the Inner-knower, the Searcher of Hearts, sees and hears all.

sIl Drm dXw suc nwis� AwieE srin jIA ky dwnI ] (1387-7, svXy, m: 5)

seel Dharam da-yaa such naasit aa-i-o saran jee-a kay daanee.

I have no humility, faith, compassion or purity, but I seek Your Sanctuary, O Giver of life.

kwrx krx smrQ isrIDr rwiK lyhu nwnk ky suAwmI ]1] (1387-7, svXy, m: 5)

kaaran karan samrath sireeDhar raakh layho naanak kay su-aamee. ||1||

The All-capable Lord is the Cause of causes. O Lord and Master of Nanak, please save me! ||1||

kIriq krn srn mnmohn john pwp ibdwrn kau ] (1387-8, svXy, m: 5)

keerat karan saran manmohan johan paap bidaaran ka-o.

The Praises of the Creator, the Enticer of the mind, are potent to destroy sins.

hir qwrn qrn smrQ sBY ibiD kulh smUh auDwrn sau ] (1387-9, svXy, m: 5)

har taaran taran samrath sabhai biDh kulah samooh uDhaaran sa-o.

The All-capable Lord is the boat, to carry us across; He saves all our generations.

icq cyiq Acyq jwin sqsMgiq Brm AMDyr moihE kq DNau ] (1387-9, svXy, m: 5)

chit chayt achayt jaan satsangat bharam anDhayr mohi-o kat DhaN-u.

O my unconscious mind, contemplate and remember Him in the Sat Sanggat, the True Congregation. Why are you wandering around, enticed by the darkness of doubt?

mUrq GrI csw plu ismrn rwm nwmu rsnw sMig lau ] (1387-10, svXy, m: 5)

moorat gharee chasaa pal simran raam naam rasnaa sang la-o.

Remember Him in meditation, for an hour, for a moment, even for an instant. Chant the Name of the Lord with your tongue.

hoCau kwju Alp suK bMDn koit jn�m khw duK BNau ] (1387-10, svXy, m: 5)

hochha-o kaaj alap sukh banDhan kot jannam kahaa dukh bhaN-u.

You are bound to worthless deeds and shallow pleasures; why do you spend millions of lifetimes wandering in such pain?

isK�w sMq nwmu Bju nwnk rwm rMig Awqm isau rNau ]2] (1387-11, svXy, m: 5)

sikh-yaa sant naam bhaj naanak raam rang aatam si-o raN-u. ||2||

Chant and vibrate the Name of the Lord, O Nanak, through the Teachings of the Guru. Meditate on the Lord with love in your soul. ||2||

rMck ryq Kyq qin inrimq durlB dyh svwir DrI ] (1387-12, svXy, m: 5)

ranchak rayt khayt tan nirmit durlabh dayh savaar Dharee.

The little sperm is planted in the body-field of the mother, and the human body, so difficult to obtain, is formed.

Kwn pwn soDy suK BuMcq sMkt kwit ibpiq hrI ] (1387-12, svXy, m: 5)

khaan paan soDhay sukh bhuNchat sankat kaat bipat haree.

He eats and drinks, and enjoys pleasures; his pains are taken away, and his suffering is gone.

mwq ipqw BweI Aru bMDp bUJn kI sB sUJ prI ] (1387-13, svXy, m: 5)

maat pitaa bhaa-ee ar banDhap boojhan kee sabh soojh paree.

He is given the understanding to recognize mother, father, siblings and relatives.

brDmwn hovq idn pRiq inq Awvq inkit ibKMm jrI ] (1387-13, svXy, m: 5)

baraDhmaan hovat din parat nit aavat nikat bikhamm jaree.

He grows day by day, as the horrible specter of old age comes closer and closer.

ry gun hIn dIn mwieAw ik�m ismir suAwmI eyk GrI ] (1387-14, svXy, m: 5)

ray gun heen deen maa-i-aa kiram simar su-aamee ayk gharee.

You worthless, petty worm of Maya - remember your Lord and Master, at least for an instant!

kru gih lyhu ik�pwl ik�pw iniD nwnk kwit BrMm BrI ]3] (1387-14, svXy, m: 5)

kar geh layho kirpaal kirpaa niDh naanak kaat bharamm bharee. ||3||

Please take Nanak's hand, O Merciful Ocean of Mercy, and take away this heavy load of doubt. ||3||

ry mn mUs iblw mih grbq krqb krq mhW muGnW ] (1387-15, svXy, m: 5)

ray man moos bilaa meh garbat kartab karat mahaaN mughnaaN.

O mind, you are a mouse, living in the mousehole of the body; you are so proud of yourself, but you act like an absolute fool.

sMpq dol Jol sMig JUlq mwieAw mgn BRmq GuGnw ] (1387-16, svXy, m: 5)

sampat dol jhol sang jhoolat maa-i-aa magan bharmat ghughnaa.

You swing in the swing of wealth, intoxicated with Maya, and you wander around like an owl.

suq binqw swjn suK bMDp qw isau mohu biFE su Gnw ] (1387-16, svXy, m: 5)

sut banitaa saajan sukh banDhap taa si-o moh badhi-o so ghanaa.

You take pleasure in your children, spouse, friends and relatives; your emotional attachment to them is increasing.

boieE bIju AhM mm AMkuru bIqq AauD krq AGnW ] (1387-17, svXy, m: 5)

bo-i-o beej ahaN mam ankur beetat a-oDh karat aghnaaN.

You have planted the seeds of egotism, and the sprout of possessiveness has come up. You pass your life making sinful mistakes.

imrqu mMjwr pswir muKu inrKq BuMcq Bugiq BUK BuKnw ] (1387-17, svXy, m: 5)

mirat manjaar pasaar mukh nirkhat bhuNchat bhugat bhookh bhukhnaa.

The cat of death, with his mouth wide-open, is watching you. You eat food, but you are still hungry.

ismir gupwl dieAwl sqsMgiq nwnk jgu jwnq supnw ]4] (1387-18, svXy, m: 5)

simar gupaal da-i-aal satsangat naanak jag jaanat supnaa. ||4||

Meditate in remembrance on the Merciful Lord of the World, O Nanak, in the Sat Sanggat, the True Congregation. Know that the world is just a dream. ||4||

dyh n gyh n nyh n nIqw mwieAw mq khw lau gwrhu ] (1388-1, svXy, m: 5)

dayh na gayh na nayh na neetaa maa-i-aa mat kahaa la-o gaarahu.

Neither body, nor house, nor love last forever. You are intoxicated with Maya; for how long can you be proud of them?

CqR n pqR n caur n cwvr bhqI jwq irdY n ibcwrhu ] (1388-1, svXy, m: 5)

chhatar na patar na cha-ur na chaavar bahtee jaat ridai na bichaarahu.

Neither crown, nor canopy, nor servants last forever. You do not even consider in your heart that your life is passing away.

rQ n As� n gj isMGwsn iCn mih iqAwgq nWg isDwrhu ] (1388-2, svXy, m: 5)

rath na asav na gaj singhaasan chhin meh ti-aagat naaNg siDhaarahu.

Neither chariots, nor horses, nor elephants or royal thrones shall last forever. In an instant, you will have to leave them, and depart naked.

sUr n bIr n mIr n Kwnm sMig n koaU idRsit inhwrhu ] (1388-3, svXy, m: 5)

soor na beer na meer na khaanam sang na ko-oo darisat nihaarahu.

Neither warrior, nor hero, nor king or ruler last forever; see this with your eyes.

kot n Et n kos n Cotw krq ibkwr doaU kr Jwrhu ] (1388-3, svXy, m: 5)

kot na ot na kos na chhotaa karat bikaar do-oo kar jhaarahu.

Neither fortress, nor shelter, nor treasure will save you; doing evil deeds, you shall depart empty-handed.

imqR n puqR klqR swjn sK aultq jwq ibrK kI CWrhu ] (1388-4, svXy, m: 5)

mitar na putar kaltar saajan sakh ultat jaat birakh kee chhaaNrahu.

Friends, children, spouses and friends - none of them last forever; they change like the shade of a tree.

dIn dXwl purK pRB pUrn iCn iCn ismrhu Agm Apwrhu ] (1388-5, svXy, m: 5)

deen da-yaal purakh parabh pooran chhin chhin simrahu agam apaarahu.

God is the Perfect Primal Being, Merciful to the meek; each and every instant, meditate in remembrance on Him, the Inaccessible and Infinite.

sRIpiq nwQ srix nwnk jn hy BgvMq ik�pw kir qwrhu ]5] (1388-5, svXy, m: 5)

sareepat naath saran naanak jan hay bhagvant kirpaa kar taarahu. ||5||

O Great Lord and Master, servant Nanak seeks Your Sanctuary; please shower him with Your Mercy, and carry him across. ||5||

pRwn mwn dwn mg john hIqu cIqu dy ly ly pwrI ] (1388-6, svXy, m: 5)

paraan maan daan mag johan heet cheet day lay lay paaree.

I have used up my breath of life, sold my self-respect, begged for charity, committed highway robbery, and dedicated my consciousness to the love and pursuit of acquiring wealth.

swjn sYn mIq suq BweI qwhU qy ly rKI inrwrI ] (1388-6, svXy, m: 5)

saajan sain meet sut bhaa-ee taahoo tay lay rakhee niraaree.

I have kept it secretly hidden from my friends, relatives, companions, children and siblings.

Dwvn pwvn kUr kmwvn ieh ibiD krq AauD qn jwrI ] (1388-7, svXy, m: 5)

Dhaavan paavan koor kamaavan ih biDh karat a-oDh tan jaaree.

I ran around practicing falsehood, burning up my body and growing old.

krm Drm sMjm suc nymw cMcl sMig sgl ibiD hwrI ] (1388-8, svXy, m: 5)

karam Dharam sanjam such naymaa chanchal sang sagal biDh haaree.

I gave up good deeds, righteousness, self-discipline, purity, religious vows and all good ways; I associated with the fickle Maya.

psu pMKI ibrK AsQwvr bhu ibiD join BRimE Aiq BwrI ] (1388-8, svXy, m: 5)

pas pankhee birakh asthaavar baho biDh jon bharmi-o at bhaaree.

Beasts and birds, trees and mountains - in so many ways, I wandered lost in reincarnation.

iKnu plu csw nwmu nhI ismirE dInw nwQ pRwnpiq swrI ] (1388-9, svXy, m: 5)

khin pal chasaa naam nahee simri-o deenaa naath paraanpat saaree.

I did not remember the Naam, the Name of the Lord, for a moment, or even an instant. He is the Master of the meek, the Lord of all life.

Kwn pwn mIT rs Bojn AMq kI bwr hoq kq KwrI ] (1388-9, svXy, m: 5)

khaan paan meeth ras bhojan ant kee baar hot kat khaaree.

The food and drink, and the sweet and tasty dishes became totally bitter in the end.

nwnk sMq crn sMig auDry hoir mwieAw mgn cly siB fwrI ]6] (1388-10, svXy, m: 5)

naanak sant charan sang uDhray hor maa-i-aa magan chalay sabh daaree. ||6||

O Nanak, I was saved in the holy Saadh Sanggat; the others, intoxicated with Maya, have gone, leaving everything behind. ||6||

bRhmwidk isv CMd munIsur rsik rsik Twkur gun gwvq ] (1388-11, svXy, m: 5)

barahmaadik siv chhand muneesur rasak rasak thaakur gun gaavat.

Brahma, Shiva, the Vedas and the silent sages sing the Glorious Praises of their Lord and Master with love and delight.

ieMdR muinMdR Kojqy gorK Drix ggn Awvq Puin Dwvq ] (1388-11, svXy, m: 5)

indar munindar khojtay gorakh Dharan gagan aavat fun Dhaavat.

Indra, Vishnu and Gorakh, who come to earth and then go to heaven again, also attempt to seek the Lord.

isD mnuK� dyv Aru dwnv ieku iqlu qw ko mrmu n pwvq ] (1388-12, svXy, m: 5)

siDh manukh-y dayv ar daanav ik til taa ko maram na paavat.

The Siddhas, human beings, gods and demons cannot find even a tiny bit of His Mystery.

ipRA pRB pRIiq pRym rs BgqI hir jn qw kY dris smwvq ] (1388-13, svXy, m: 5)

pari-a parabh pareet paraym ras bhagtee har jan taa kai daras samaavat.

The Lord's humble servants are imbued with love and affection for God their Beloved; in the delight of devotional worship, they are absorbed in the Blessed Vision of His Darshan.

iqsih iqAwig Awn kau jwcih muK dMq rsn sgl Gis jwvq ] (1388-13, svXy, m: 5)

tiseh ti-aag aan ka-o jaacheh mukh dant rasan sagal ghas jaavat.

But those who forsake Him, and seek other pleasures, shall see their mouths, teeth and tongues - their bodies - wither away.

ry mn mUV ismir suKdwqw nwnk dws quJih smJwvq ]7] (1388-14, svXy, m: 5)

ray man moorh simar sukh-daata naanak daas tujheh samjhaavat. ||7||

O my foolish mind, meditate in remembrance on the Lord, the Giver of peace. Slave Nanak imparts these teachings. ||7||

mwieAw rMg ibrMg krq BRm moh kY kUip gubwir pirE hY ] (1388-15, svXy, m: 5)

maa-i-aa rang birang karat bharam moh kai koop gubaar pari-o hai.

The pleasures of Maya shall fade away. In doubt, the mortal falls into the deep dark pit of emotional attachment.

eyqw gbu Akwis n mwvq ibstw As� ik�im audru BirE hY ] (1388-15, svXy, m: 5)

aytaa gab akaas na maavat bistaa ast kiram udar bhari-o hai.

He is so proud, even the sky cannot contain him. His belly is filled with manure, bones and worms.

dh ids Dwie mhw ibiKAw kau pr Dn CIin AigAwn hirE hY ] (1388-16, svXy, m: 5)

dah dis Dhaa-ay mahaa bikhi-aa ka-o par Dhan chheen agi-aan hari-o hai.

He runs around in the ten directions, for the sake of the great poison of corruption. He steals the wealth of others, and in the end, he is destroyed by his own ignorance.

jobn bIiq jrw roig gRisE jmdUqn fMnu imrqu mirE hY ] (1388-17, svXy, m: 5)

joban beet jaraa rog garsi-o jamdootan dann mirat mari-o hai.

His youth passes away, the illnesses of old age seize him, and the Messenger of Death punishes him; such is the death he dies.

Aink join sMkt nrk BuMcq swsn dUK griq girE hY ] (1388-17, svXy, m: 5)

anik jon sankat narak bhuNchat saasan dookh garat gari-o hai.

He suffers the agony of hell in countless incarnations; he rots away in the pit of pain and condemnation.

pRym Bgiq auDrih sy nwnk kir ikrpw sMqu Awip kirE hY ]8] (1388-18, svXy, m: 5)

paraym bhagat uDhrahi say naanak kar kirpaa sant aap kari-o hai. ||8||

O Nanak, those whom the Guru mercifully takes as His own, are carried across by their loving devotional worship. ||8||

gux smUh Pl sgl mnorQ pUrn hoeI Aws hmwrI ] (1388-19, svXy, m: 5)

gun samooh fal sagal manorath pooran ho-ee aas hamaaree.

All virtues are obtained, all fruits and rewards, and the desires of the mind; my hopes have been totally fulfilled.

AauKD mMqR qMqR pr duK hr srb rog KMfx guxkwrI ] (1388-19, svXy, m: 5)

a-ukhaDh mantar tantar par dukh har sarab rog khandan gunkaaree.

The Medicine, the Mantra, the Magic Charm, will cure all illnesses and totally take away all pain.

kwm k�oD md mqsr iqRsnw ibnis jwih hir nwmu aucwrI ] (1389-1, svXy, m: 5)

kaam kroDh mad matsar tarisnaa binas jaahi har naam uchaaree.

Lust, anger, egotism, jealousy and desire are eliminated by chanting the Name of the Lord.

iesnwn dwn qwpn suic ikirAw crx kml ihrdY pRB DwrI ] (1389-2, svXy, m: 5)

isnaan daan taapan such kiri-aa charan kamal hirdai parabh Dhaaree.

The merits of cleansing baths, charity, penance, purity and good deeds, are obtained by enshrining the Lotus Feet of God within the heart.

swjn mIq sKw hir bMDp jIA Dwn pRB pRwn ADwrI ] (1389-2, svXy, m: 5)

saajan meet sakhaa har banDhap jee-a Dhaan parabh paraan aDhaaree.

The Lord is my Friend, my Very Best Friend, Companion and Relative. God is the Sustenance of the soul, the Support of the breath of life.

Et ghI suAwmI smrQh nwnk dws sdw bilhwrI ]9] (1389-3, svXy, m: 5)

ot gahee su-aamee samartheh naanak daas sadaa balihaaree. ||9||

I have grasped the Shelter and Support of my All-capable Lord and Master; slave Nanak is forever a sacrifice to Him. ||9||

AwvD kitE n jwq pRym rs crn kml sMig ] (1389-3, svXy, m: 5)

aavaDh kati-o na jaat paraym ras charan kamal sang.

Weapons cannot cut that person who delights in the love of the Lord's Lotus Feet.

dwvin bMiDE n jwq ibDy mn drs mig ] (1389-4, svXy, m: 5)

daavan banDhi-o na jaat biDhay man daras mag.

Ropes cannot bind that person whose mind is pierced through by the Vision of the Lord's Way.

pwvk jirE n jwq rihE jn DUir lig ] (1389-4, svXy, m: 5)

paavak jari-o na jaat rahi-o jan Dhoor lag.

Fire cannot burn that person who is attached to the dust of the feet of the Lord's humble servant.

nIru n swkis boir clih hir pMiQ pig ] (1389-5, svXy, m: 5)

neer na saakas bor chaleh har panth pag.

Water cannot drown that person whose feet walk on the Lord's Path.

nwnk rog doK AG moh iCdy hir nwm Kig ]1]10] (1389-5, svXy, m: 5)

naanak rog dokh agh moh chhiday har naam khag. ||1||10||

O Nanak, diseases, faults, sinful mistakes and emotional attachment are pierced by the Arrow of the Name. ||1||10||

audmu kir lwgy bhu BwqI ibcrih Aink swsqR bhu KtUAw ] (1389-6, svXy, m: 5)

udam kar laagay baho bhaatee bichrahi anik saastar baho khatoo-aa.

People are engaged in making all sorts of efforts; they contemplate the various aspects of the six Shaastras.

Bsm lgwie qIrQ bhu BRmqy sUKm dyh bMDih bhu jtUAw ] (1389-7, svXy, m: 5)

bhasam lagaa-ay tirath baho bharamtay sookham dayh banDheh baho jatoo-aa.

Rubbing ashes all over their bodies, they wander around at the various sacred shrines of pilgrimage; they fast until their bodies are emaciated, and braid their hair into tangled messes.

ibnu hir Bjn sgl duK pwvq ijau pRym bFwie sUq ky htUAw ] (1389-7, svXy, m: 5)

bin har bhajan sagal dukh paavat ji-o paraym badhaa-ay soot kay hatoo-aa.

Without devotional worship of the Lord, they all suffer in pain, caught in the tangled web of their love.

pUjw ck� krq sompwkw Aink BWiq Qwtih kir QtUAw ]2]11]20] (1389-8, svXy, m: 5)

poojaa chakar karat sompaakaa anik bhaaNt thaateh kar thatoo-aa. ||2||11||20||

They perform worship ceremonies, draw ritual marks on their bodies, cook their own food fanatically, and make pompous shows of themselves in all sorts of ways. ||2||11||20||

sveIey mhly pihly ky 1 (1389-10)

sava-ee-ay mahlay pahilay kay 1

Swaiyas (of Bhatt poets) In Praise Of The First Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1389-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iek min purKu iDAwie brdwqw ] (1389-11, sveIey mhly pihly ky, kl)

ik man purakh Dhi-aa-ay bardaataa.

Meditate single-mindedly on the Primal Lord God, the Bestower of blessings.

sMq shwru sdw ibiKAwqw ] (1389-11, sveIey mhly pihly ky, kl)

sant sahaar sadaa bikhi-aataa.

He is the Helper and Support of the devotees, manifest forever.

qwsu crn ly irdY bswvau ] (1389-11, sveIey mhly pihly ky, kl)

taas charan lay ridai basaava-o.

I grasp His Feet and enshrine them in my heart.

qau prm gurU nwnk gun gwvau ]1] (1389-12, sveIey mhly pihly ky, kl)

ta-o param guroo naanak gun gaava-o. ||1||

Then, now I sing the Glorious Praises of the most exalted Guru Nanak. ||1||

gwvau gun prm gurU suK swgr durq invwrx sbd sry ] (1389-12, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaava-o gun param guroo sukh saagar durat nivaaran sabad saray.

I sing the Glorious Praises of the most exalted Guru Nanak, the Ocean of peace, the Eradicator of sins, the sacred pool of the Shabad, the Word of God.

gwvih gMBIr DIr miq swgr jogI jMgm iDAwnu Dry ] (1389-13, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaavahi gambheer Dheer mat saagar jogee jangam Dhi-aan Dharay.

The beings of deep and profound understanding, oceans of wisdom, sing of Him; the Yogis and wandering hermits meditate on Him.

gwvih ieMdRwid Bgq pRihlwidk Awqm rsu ijin jwixE ] (1389-13, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaavahi indraad bhagat par-hilaadik aatam ras jin jaani-o.

Indra and devotees like Prahlaad, who know the joy of the soul, sing of Him.

kib kl sujsu gwvau gur nwnk rwju jogu ijin mwixE ]2] (1389-14, sveIey mhly pihly ky, kl)

kab kal sujas gaava-o gur naanak raaj jog jin maani-o. ||2||

KAL the poet sings the Sublime Praises of Guru Nanak, who enjoys both temporal mastery as well as Union with God. ||2||

gwvih jnkwid jugiq jogysur hir rs pUrn srb klw ] (1389-15, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaavahi jankaad jugat jogaysur har ras pooran sarab kalaa.

King Jannak and the great Yogic heroes of the Lord's Way, sing the Praises of the All-powerful Nanak, who is filled with the sublime essence of the Lord, the Primal Being

gwvih snkwid swD isDwidk muin jn gwvih ACl Clw ] (1389-15, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaavahi sankaad saaDh siDhaadik mun jan gaavahi achhal chhalaa.

Sannak and Brahma's sons, the Saadhus and Siddhas, the silent sages and humble servants of the Lord sing the Praises of Guru Nanak, who cannot be deceived by Maya, the great deceiver.

gwvY gux Domu Atl mMflvY Bgiq Bwie rsu jwixE ] (1389-16, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaavai gun Dhom atal mandlavai bhagat bhaa-ay ras jaani-o.

Dhoma the seer and Dhroo, whose realm is unmoving, sing the Glorious Praises of Guru Nanak, who knows the ecstasy of loving devotional worship.

kib kl sujsu gwvau gur nwnk rwju jogu ijin mwixE ]3] (1389-17, sveIey mhly pihly ky, kl)

kab kal sujas gaava-o gur naanak raaj jog jin maani-o. ||3||

KAL the poet sings the Sublime Praises of Guru Nanak, who enjoys both temporal mastery and Union with God. ||3||

gwvih kiplwid Awid jogysur AprMpr Avqwr vro ] (1389-17, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaavahi kapilaad aad jogaysur aprampar avtaar varo.

Kapila and the other Yogis sing of Guru Nanak. He is the Avataar, the Incarnation of the Infinite Lord.

gwvY jmdgin prsrwmysur kr kuTwru rGu qyju hirE ] (1389-18, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaavai jamadgan parasraamaysur kar kuthaar ragh tayj hari-o.

Parasraam the son of Jamdagan, whose axe and powers were taken away by Raghuvira, sing of Him.

auDO Ak��ru ibdru gux gwvY srbwqmu ijin jwixE ] (1389-19, sveIey mhly pihly ky, kl)

uDhou akroor bidar gun gaavai sarbaatam jin jaani-o.

Udho, Akrur and Bidur sing the Glorious Praises of Guru Nanak, who knows the Lord, the Soul of All.

kib kl sujsu gwvau gur nwnk rwju jogu ijin mwixE ]4] (1389-19, sveIey mhly pihly ky, kl)

kab kal sujas gaava-o gur naanak raaj jog jin maani-o. ||4||

KAL the poet sings the Sublime Praises of Guru Nanak, who enjoys both temporal mastery and Union with God. ||4||

gwvih gux brn cwir Kt drsn bRhmwidk ismrMiQ gunw ] (1390-1, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaavahi gun baran chaar khat darsan barahmaadik simranth gunaa.

The four castes and the six Shaastras sing His Glorious Praises; Brahma and the other deities contemplate His Virtues.

gwvY gux sysu shs ijhbw rs Awid AMiq ilv lwig Dunw ] (1390-2, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaavai gun says sahas jihbaa ras aad ant liv laag Dhunaa.

The thousand-tongued serpent king sings His Praises with delight, remaining lovingly attached to Him.

gwvY gux mhwdyau bYrwgI ijin iDAwn inrMqir jwixE ] (1390-2, sveIey mhly pihly ky, kl)

gaavai gun mahaaday-o bairaagee jin Dhi-aan nirantar jaani-o.

Shiva, detached and beyond desire, sings the Glorious Praises of Guru Nanak, who knows the Lord's endless meditation.

kib kl sujsu gwvau gur nwnk rwju jogu ijin mwixE ]5] (1390-3, sveIey mhly pihly ky, kl)

kab kal sujas gaava-o gur naanak raaj jog jin maani-o. ||5||

KAL the poet sings the Sublime Praises of Guru Nanak, who enjoys both temporal mastery and Union with God. ||5||

rwju jogu mwixE bisE inrvYru irdMqir ] (1390-4, sveIey mhly pihly ky, kl)

raaj jog maani-o basi-o nirvair ridantar.

He enjoys both temporal mastery and Union with God, and enshrines within His Heart the Lord, who is beyond hate and revenge.

isRsit sgl auDrI nwim ly qirE inrMqir ] (1390-4, sveIey mhly pihly ky, kl)

sarisat sagal uDhree naam lay tari-o nirantar.

The whole world is saved, and carried across, chanting the Naam, the Name of the Lord.

gux gwvih snkwid Awid jnkwid jugh lig ] (1390-5, sveIey mhly pihly ky, kl)

gun gaavahi sankaad aad jankaad jugah lag.

Sannak and Jannak and the others sing His Praises, age after age.

DMin DMin guru DMin jnmu skXQu BlO jig ] (1390-5, sveIey mhly pihly ky, kl)

Dhan Dhan gur Dhan janam sakyath bhalou jag.

Blessed, blessed, blessed and fruitful is the sublime birth of the Guru into the world.

pwqwl purI jYkwr Duin kib jn kl vKwixE ] (1390-6, sveIey mhly pihly ky, kl)

paataal puree jaikaar Dhun kab jan kal vakhaani-o.

Even in the nether regions, His Victory is celebrated; so says KAL the poet.

hir nwm risk nwnk gur rwju jogu qY mwixE ]6] (1390-6, sveIey mhly pihly ky, kl)

har naam rasik naanak gur raaj jog tai maani-o. ||6||

You are blessed with the Nectar of the Lord's Name, O Guru Nanak; You enjoy both temporal mastery and Union with God, and have sovereignty over both worlds. ||6||

sqjuig qY mwixE CilE bil bwvn BwieE ] (1390-7, sveIey mhly pihly ky, kl)

satjug tai maani-o chhali-o bal baavan bhaa-i-o.

To me, it was You who deceived Baal the king, in the form of a dwarf, in the Golden Age of Sat Yuga.

qRyqY qY mwixE rwmu rGuvMsu khwieE ] (1390-8, sveIey mhly pihly ky, kl)

taraytai tai maani-o raam raghoovans kahaa-i-o.

To me, it was You who was called Raam of the Raghu dynasty, in the Silver Age of Traytaa Yuga, .

duAwpuir ik�sn murwir kMsu ikrqwrQu kIE ] (1390-8, sveIey mhly pihly ky, kl)

du-aapur krisan muraar kans kirtaarath kee-o.

To me, You were the Krishna of Dwaapur Yuga;It was You who killed Mur the demon and saved Kans.

augRsYx kau rwju ABY Bgqh jn dIE ] (1390-9, sveIey mhly pihly ky, kl)

ugarsain ka-o raaj abhai bhagtah jan dee-o.

To me, You were the one to bless Ugrasain with a kingdom, and blessed Your humble devotees with fearlessness.

kiljuig pRmwxu nwnk guru AMgdu Amru khwieE ] (1390-9, sveIey mhly pihly ky, kl)

kalijug parmaan naanak gur angad amar kahaa-i-o.

In this Dark Age of Kali Yuga, You are known and accepted as Guru Nanak, Guru Angad and Guru Amar Das.

sRI gurU rwju Aibclu Atlu Awid puriK PurmwieE ]7] (1390-10, sveIey mhly pihly ky, kl)

saree guroo raaj abichal atal aad purakh furmaa-i-o. ||7||

The sovereign rule of the Great Guru Nanak is unchanging and permanent, according the Command of the Primal Lord God. ||7||

gux gwvY rivdwsu Bgqu jYdyv iqRlocn ] (1390-10, sveIey mhly pihly ky, kl)

gun gaavai ravidaas bhagat jaidayv tarilochan.

Guru Nanak's Glorious Praises are sung by the devotees Ravi Daas, Jai Dayv and Trilochan.

nwmw Bgqu kbIru sdw gwvih sm locn ] (1390-11, sveIey mhly pihly ky, kl)

naamaa bhagat kabeer sadaa gaavahi sam lochan.

The devotees Naam Dayv and Kabeer praise Him continually, knowing Him to be even-eyed.

Bgqu byix gux rvY shij Awqm rMgu mwxY ] (1390-11, sveIey mhly pihly ky, kl)

bhagat bayn gun ravai sahj aatam rang maanai.

The devotee Baynee sings His Praises; He intuitively enjoys the ecstasy of the soul.

jog iDAwin gur igAwin ibnw pRB Avru n jwxY ] (1390-12, sveIey mhly pihly ky, kl)

jog Dhi-aan gur gi-aan binaa parabh avar na jaanai.

He is the Master of spiritual union and meditation, and the spiritual wisdom of the Guru; He knows none other except God.

suKdyau prIK�qu gux rvY goqm iriK jsu gwieE ] (1390-12, sveIey mhly pihly ky, kl)

sukh-day-o parteekh-yat gun ravai gotam rikh jas gaa-i-o.

Sukh Dayv and Preekhyat sing His Praises, and Gautam the rishi sings His Praise.

kib kl sujsu nwnk gur inq nvqnu jig CwieE ]8] (1390-13, sveIey mhly pihly ky, kl)

kab kal sujas naanak gur nit navtan jag chhaa-i-o. ||8||

Says KAL the poet, the ever-fresh praises of Guru Nanak are spread throughout the world. ||8||

gux gwvih pwXwil Bgq nwgwid BuXMgm ] (1390-13, sveIey mhly pihly ky, kl)

gun gaavahi paa-yaal bhagat naagaad bhuyangam.

In the nether worlds, Guru Nanak's Praises are sung by the devotees like Shaysh-naag, the serpent god.

mhwdyau gux rvY sdw jogI jiq jMgm ] (1390-14, sveIey mhly pihly ky, kl)

mahaaday-o gun ravai sadaa jogee jat jangam.

Shiva, the yogis and the wandering hermits ever sing His Praises.

gux gwvY muin b�wsu ijin byd b�wkrx bIcwirA ] (1390-14, sveIey mhly pihly ky, kl)

gun gaavai mun bayaas jin bayd ba-yaakaran beechaari-a.

Vyaas the silent sage, who studied the Vedas and its grammar, sings His Praise.

bRhmw gux aucrY ijin hukim sB isRsit svwrIA ] (1390-15, sveIey mhly pihly ky, kl)

barahmaa gun uchrai jin hukam sabh sarisat savaaree-a.

His Praises are sung by Brahma, who created the entire universe by God's Command.

bRhmMf KMf pUrn bRhmu gux inrgux sm jwixE ] (1390-15, sveIey mhly pihly ky, kl)

barahmand khand pooran barahm gun nirgun sam jaani-o.

Guru Nanak knows God in His manifest and unmanifest forms in all the galaxies and realms of the universe.

jpu kl sujsu nwnk gur shju jogu ijin mwixE ]9] (1390-16, sveIey mhly pihly ky, kl)

jap kal sujas naanak gur sahj jog jin maani-o. ||9||

KAL chants the Sublime Praises of Guru Nanak, who enjoys both temporal mastery and Union with God. ||9||

gux gwvih nv nwQ DMin guru swic smwieE ] (1390-17, sveIey mhly pihly ky, kl)

gun gaavahi nav naath Dhan gur saach samaa-i-o.

The nine masters of yoga sing Guru Nanak's Praises; blessed is the Guru, who is merged into the True Lord.

mWDwqw gux rvY jyn ck�vY khwieE ] (1390-17, sveIey mhly pihly ky, kl)

maaNDhaataa gun ravai jayn chakarvai kahaa-i-o.

Maandhata, who called himself ruler of all the world, sings His Praises.

gux gwvY bil rwau spq pwqwil bsMqO ] (1390-17, sveIey mhly pihly ky, kl)

gun gaavai bal raa-o sapat paataal basantou.

Bal the king, dwelling in the seventh underworld, sings His Praises.

BrQir gux aucrY sdw gur sMig rhMqO ] (1390-18, sveIey mhly pihly ky, kl)

bharthar gun uchrai sadaa gur sang rahantou.

Bharthar, abiding forever with Gorakh, his guru, sings His Praises.

dUrbw prUrau AMgrY gur nwnk jsu gwieE ] (1390-18, sveIey mhly pihly ky, kl)

doorbaa paroora-o angrai gur naanak jas gaa-i-o.

Doorbaa, King Puro and Angra sing the Praises of Guru Nanak.

kib kl sujsu nwnk gur Git Git shij smwieE ]10] (1390-19, sveIey mhly pihly ky, kl)

kab kal sujas naanak gur ghat ghat sahj samaa-i-o. ||10||

Says KAL the poet, the Sublime Praises of Guru Nanak intuitively permeate each and every heart. ||10||

sveIey mhly dUjy ky 2 (1391-1)

sava-ee-ay mahlay doojay kay 2

Swaiyas (of Bhatt poets) In Praise Of The Second Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1391-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

soeI purKu DMnu krqw kwrx krqwru krx smrQo ] (1391-2, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

so-ee purakh Dhan kartaa kaaran kartaar karan samratho.

Blessed is the Primal Lord God, the Creator, the All-capable Cause of causes.

siqgurU DMnu nwnku msqik qum DirE ijin hQo ] (1391-2, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

satguroo Dhan naanak mastak tum Dhari-o jin hatho.

Blessed is the True Guru Nanak, who placed His hand upon Your forehead, O Lehnaa (Guru Angad).

q DirE msqik hQu shij Aimau vuTau Cij suir nr gx muin boihX Agwij ] (1391-3, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

ta Dhari-o mastak hath sahj ami-o vuth-o chhaj sur nar gan mun bohiy agaaj.

When He placed His hand upon Your forehead, then the celestial nectar began to rain down in torrents; the gods and human beings, heavenly heralds and sages were drenched in its fragrance.

mwirE kMtku kwlu grij Dwvqu lIE brij pMc BUq eyk Gir rwiK ly smij ] (1391-3, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

maari-o kantak kaal garaj Dhaavat lee-o baraj panch bhoot ayk ghar raakh lay samaj.

You challenged and subdued the cruel demon of death; You restrained Your wandering mind; You overpowered the five demons and You restrained them in one home.

jgu jIqau gur duAwir Kylih smq swir rQu aunmin ilv rwiK inrMkwir ] (1391-4, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

jag jeeta-o gur du-aar khayleh samat saar rath unman liv raakh nirankaar.

At the Guru's Door, the Door to Enlightenment, You have conquered the world; You play the game even-handedly. You keep the flow of your love steady for the Formless Lord.

khu kIriq kl shwr spq dIp mJwr lhxw jgqR guru pris murwir ]1] (1391-5, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

kaho keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahnaa jagtar gur paras muraar. ||1||

O Kal Sahaar, chant the Praises of Lehnaa (Guru Angad) whose Glory pervades the seven continents; He met with the Lord, and became Guru of the World. ||1||

jw kI idRsit AMimRq Dwr kwluK Kin auqwr iqmr Ag�wn jwih drs duAwr ] (1391-6, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

jaa kee darisat amrit Dhaar kaalukh khan utaar timar ag-yaan jaahi daras du-aar.

The Gaze of Ambrosial Nectar from His eyes washes away the slime and filth of sins; the sight of His door dispels the darkness of ignorance.

Eie ju syvih sbdu swru gwKVI ibKm kwr qy nr Bv auqwir kIey inrBwr ] (1391-7, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

o-ay jo sayveh sabad saar gaakh-rhee bikham kaar tay nar bhav utaar kee-ay nirbhaar.

Whoever accomplishes the arduous task of contemplating the most sublime Shabad - the Guru's Word - those people cross over the terrifying world-ocean, and cast off their loads of sin.

sqsMgiq shj swir jwgIly gur bIcwir inMmrI BUq sdIv prm ipAwir ] (1391-8, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

satsangat sahj saar jaageelay gur beechaar nimmree bhoot sadeev param pi-aar.

The Sat Sanggat, the True Congregation, is celestial and sublime; whoever remains mindful, contemplating the Guru, embodies humility, and is imbued forever with the Supreme Love of the Lord.

khu kIriq kl shwr spq dIp mJwr lhxw jgqR guru pris murwir ]2] (1391-8, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

kaho keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahnaa jagtar gur paras muraar. ||2||

O Kal Sahaar, chant the Praises of Lehnaa (Guru Angad) whose Glory pervades the seven continents; He met with the Lord, and became Guru of the World. ||2||

qY qau idRiVE nwmu Apwru ibml jwsu ibQwru swiDk isD sujn jIAw ko ADwru ] (1391-9, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

tai ta-o darirha-o naam apaar bimal jaas bithaar saaDhik siDh sujan jee-aa ko aDhaar.

O Guru Angad, You hold tight to the Naam, the Name of the Infinite Lord; Your expanse is immaculate. You are the Support of the Siddhas and seekers, and the good and humble beings.

qU qw jink rwjw Aauqwru sbdu sMswir swru rhih jgqR jl pdm bIcwr ] (1391-10, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

too taa janik raajaa a-utaar sabad sansaar saar raheh jagtar jal padam beechaar.

To me, You are the incarnation of King Jannak; the contemplation of Your Shabad is sublime throughout the universe. You abide in the world like the lotus on the water.

kilp qru rog ibdwru sMswr qwp invwru Awqmw iqRibiD qyrY eyk ilv qwr ] (1391-11, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

kalip tar rog bidaar sansaar taap nivaar aatmaa taribaDh tayrai ayk liv taar.

Like the Elyisan Tree, You cure all illnesses and take away the sufferings of the world. The three-phased soul is lovingly attuned to You alone.

khu kIriq kl shwr spq dIp mJwr lhxw jgqR guru pris murwir ]3] (1391-12, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

kaho keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahnaa jagtar gur paras muraar. ||3||

O Kal Sahaar, chant the Praises of Lehnaa (Guru Angad) whose Glory pervades the seven continents; He met with the Lord, and became Guru of the World. ||3||

qY qw hdriQ pwieE mwnu syivAw guru prvwnu swiD Ajgru ijin kIAw aunmwnu ] (1391-13, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

tai taa hadrath paa-i-o maan sayvi-aa gur parvaan saaDh ajgar jin kee-aa unmaan.

O Guru Angad, You were blessed with glory directly from the Divine Nanak; You served the Guru; Certified by the Lord, You have control over the mind, and You abide in the state of sublime bliss.

hir hir drs smwn Awqmw vMqigAwn jwxIA Akl giq gur prvwn ] (1391-13, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

har har daras samaan aatmaa vantgi-aan jaanee-a akal gat gur parvaan.

Your Vision is like that of the Lord, Your soul is a fountain of spiritual wisdom; You know the unfathomable state of the certified Guru.

jw kI idRsit Acl Twx ibml buiD suQwn pihir sIl snwhu skiq ibdwir ] (1391-14, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

jaa kee darisat achal thaan bimal buDh suthaan pahir seel sanaahu sakat bidaar.

Your Gaze is focused upon the Unmoving, Unchanging Place. Your Intellect is immaculate; it is focused upon the most sublime Place. Wearing the armor of humility, you have overcome Maya.

khu kIriq kl shwr spq dIp mJwr lhxw jgqR guru pris murwir ]4] (1391-15, sveIey mhly dUjy ky, kl shwr)

kaho keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahnaa jagtar gur paras muraar. ||4||

O Kal Sakaar, chant the Praises of Lehnaa (Guru Angad) whose Glory pervades the seven continents; He met with the Lord, and became Guru of the World. ||4||

idRsit Drq qm hrn dhn AG pwp pRnwsn ] (1391-16, sveIey mhly dUjy ky, kl)

darisat Dharat tam haran dahan agh paap parnaasan.

O Guru Angad, Casting Your Glance of Grace, you dispel the darknessof ignorance, burn away evil, and destroy sin.

sbd sUr blvMq kwm Aru k�oD ibnwsn ] (1391-16, sveIey mhly dUjy ky, kl)

sabad soor balvant kaam ar kroDh binaasan.

You are the Heroic Warrior of the Shabad, the Word of God. Your Power destroys lust and anger.

loB moh vis krx srx jwick pRiqpwlx ] (1391-17, sveIey mhly dUjy ky, kl)

lobh moh vas karan saran jaachik partipaalan.

You have overpowered greed and emotional attachment; You nurture and cherish those who seek Your Sanctuary.

Awqm rq sMgRhx khx AMimRq kl Fwlx ] (1391-17, sveIey mhly dUjy ky, kl)

aatam rat sangar-han kahan amrit kal dhaalan.

You gather-in the joyful love of the soul; Your Words have the Potency to bring forth Ambrosial Nectar.

siqgurU kl siqgur iqlku siq lwgY so pY qrY ] (1391-18, sveIey mhly dUjy ky, kl)

satguroo kal satgur tilak sat laagai so pai tarai.

You are appointed the True Guru, the True Guru in this Dark Age of Kali Yuga; whoever is truly attached to You is carried across.

guru jgq iPrxsIh AMgrau rwju jogu lhxw krY ]5] (1391-18, sveIey mhly dUjy ky, kl)

gur jagat firanseeh angara-o raaj jog lahnaa karai. ||5||

The son of Baba Pheru, Lehnaa,is Guru Angad; the Guru of the World - He enjoys both temporal mastery and Union with God . ||5||

sdw Akl ilv rhY krn isau ieCw cwrh ] (1392-1, sveIey mhly dUjy ky, kl)

sadaa akal liv rahai karan si-o ichhaa chaarah.

O Guru Angad, Your mind remains lovingly attuned to the Lord forever; You do whatever you desire.

dR�m spUr ijau invY KvY ksu ibml bIcwrh ] (1392-2, sveIey mhly dUjy ky, kl)

darum sapoor ji-o nivai khavai kas bimal beechaareh.

Like the tree heavy with fruit, You bow in humility, and endure the pain of it; You are pure of thought.

iehY qqu jwixE srb giq AlKu ibfwxI ] (1392-2, sveIey mhly dUjy ky, kl)

ihai tat jaani-o sarab gat alakh bidaanee.

You know this reality, that the Lord is All-pervading, Unseen and Amazing.

shj Bwie sMicE ikrix AMimRq kl bwxI ] (1392-3, sveIey mhly dUjy ky, kl)

sahj bhaa-ay sanchi-o kiran amrit kal banee.

With intuitive ease, You send forth the rays of the powerful Ambrosial Words.

gur gim pRmwxu qY pwieE squ sMqoKu gRwhij lXO ] (1392-3, sveIey mhly dUjy ky, kl)

gur gam parmaan tai paa-i-o sat santokh garaahaj la-you.

You have risen to the state of the certified Guru; you possess the virtues of charity and fortitude.

hir prisE klu smulvY jn drsnu lhxy BXO ]6] (1392-4, sveIey mhly dUjy ky, kl)

har parsi-o kal samulavai jan darsan lahnay bha-you. ||6||

KAL proclaims, that whoever attains the Blessed Vision of the Darshan of Lehnaa (Guru Angad), meets with the Lord. ||6||

min ibswsu pwieE ghir ghu hdriQ dIE ] (1392-4, sveIey mhly dUjy ky, kl)

man bisaas paa-i-o gahar gahu hadrath dee-o.

My mind knows, that Divine Nanak has given You access to the Profound Lord.

grl nwsu qin nTXo Aimau AMqrgiq pIE ] (1392-5, sveIey mhly dUjy ky, kl)

garal naas tan nathyo ami-o antargat pee-o.

Your body has been purged of the deadly poison; You drink the Ambrosial Nectar deep within.

irid ibgwsu jwigE AliK kl DrI jugMqir ] (1392-5, sveIey mhly dUjy ky, kl)

rid bigaas jaagi-o alakh kal Dharee jugantar.

Your Heart has blossomed forth in awareness of the Unseen Lord, who has infused His Power throughout the ages.

siqguru shj smwiD rivE swmwin inrMqir ] (1392-6, sveIey mhly dUjy ky, kl)

satgur sahj samaaDh ravi-o saamaan nirantar.

O True Guru, You are intuitively absorbed in Samaadhi, with continuity and equality.

audwrau icq dwird hrn ipKMiqh klml qRsn ] (1392-6, sveIey mhly dUjy ky, kl)

udaara-o chit daarid haran pikhantai kalmal tarsan.

You are open-minded and large-hearted, the Destroyer of poverty; seeing You, sins are afraid.

sd rMig shij klu aucrY jsu jMpau lhxy rsn ]7] (1392-7, sveIey mhly dUjy ky, kl)

sad rang sahj kal uchrai jas jampa-o lahnay rasan. ||7||

Says KAL, I lovingly, continually, intuitively chant the Praises of Lehnaa (Guru Angad) with my tongue. ||7||

nwmu AvKDu nwmu AwDwru Aru nwmu smwiD suKu sdw nwm nIswxu sohY ] (1392-7, sveIey mhly dUjy ky, kl)

naam avkhaDh naam aaDhaar ar naam samaaDh sukh sadaa naam neesaan sohai.

The Naam, the Name of the Lord, is our medicine; the Naam is our support; the Naam is the peace of Samaadhi. The Naam is the insignia which embellishes us forever.

rMig rqO nwm isau kl nwmu suir nrh bohY ] (1392-8, sveIey mhly dUjy ky, kl)

rang ratou naam si-o kal naam sur narah bohai.

KAL is imbued with the Love of the Naam, the Naam which is the divine fragrance for gods and human beings.

nwm prsu ijin pwieE squ pRgitE riv loie ] (1392-9, sveIey mhly dUjy ky, kl)

naam paras jin paa-i-o sat pargati-o rav lo-ay.

Whoever obtains the Naam, the Philosopher's Stone, becomes the embodiment of Truth, manifest and radiant throughout the world.

drsin prisAY gurU kY ATsiT mjnu hoie ]8] (1392-9, sveIey mhly dUjy ky, kl)

darsan parsi-ai guroo kai athsath majan ho-ay. ||8||

Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, it is as if one has bathed at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage. ||8||

scu qIrQu scu iesnwnu Aru Bojnu Bwau scu sdw scu BwKMqu sohY ] (1392-10, sveIey mhly dUjy ky, kl)

sach tirath sach isnaan ar bhojan bhaa-o sach sadaa sach bhaakhant sohai.

The True Name is the sacred shrine, the True Name is the cleansing bath of purification and food. The True Name is eternal love; chant the True Name, and be embellished.

scu pwieE gur sbid scu nwmu sMgqI bohY ] (1392-10, sveIey mhly dUjy ky, kl)

sach paa-i-o gur sabad sach naam sangtee bohai.

The True Name is obtained through the Word of the Guru's Shabad; the holy Saadh Sanggat is fragrant with the True Name.

ijsu scu sMjmu vrqu scu kib jn kl vKwxu ] (1392-11, sveIey mhly dUjy ky, kl)

jis sach sanjam varat sach kab jan kal vakhaan.

KAL the poet utters the Praises of the one whose self-discipline is the True Name, and whose fast is the True Name.

drsin prisAY gurU kY scu jnmu prvwxu ]9] (1392-11, sveIey mhly dUjy ky, kl)

darsan parsi-ai guroo kai sach janam parvaan. ||9||

Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, one's life is approved and certified in the True Name. ||9||

AimA idRsit suB krY hrY AG pwp skl ml ] (1392-12, sveIey mhly dUjy ky, tl)

ami-a darisat subh karai harai agh paap sakal mal.

O Guru Angad, when You bestow Your Ambrosial Glance of Grace, You eradicate all wickedness, sin and filth.

kwm k�oD Aru loB moh vis krY sBY bl ] (1392-12, sveIey mhly dUjy ky, tl)

kaam kroDh ar lobh moh vas karai sabhai bal.

Lust, anger, greed and emotional attachment - all these powerful passions are overcome.

sdw suKu min vsY duKu sMswrh KovY ] (1392-13, sveIey mhly dUjy ky, tl)

sadaa sukh man vasai dukh sansaarah khovai.

Our minds are filled with peace forever; You banish the sufferings of the world.

guru nv iniD drIAwau jnm hm kwlK DovY ] (1392-13, sveIey mhly dUjy ky, tl)

gur nav niDh daree-aa-o janam ham kaalakh Dhovai.

The Guru is the river of the nine treasures, washing off the dirt of our lives.

su khu tl guru syvIAY Aihinis shij suBwie ] (1392-14, sveIey mhly dUjy ky, tl)

so kaho tal gur sayvee-ai ahinis sahj subhaa-ay.

So speaks TAL the poet: serve the Guru, day and night, with intuitive love and affection.

drsin prisAY gurU kY jnm mrx duKu jwie ]10] (1392-14, sveIey mhly dUjy ky, tl)

darsan parsi-ai guroo kai janam maran dukh jaa-ay. ||10||

Gazing upon the Blessed Vision of the Guru, the pains of death and rebirth are taken away. ||10||

sveIey mhly qIjy ky 3 (1392-16)

sava-ee-ay mahlay teejay kay 3

Swaiyas (of Bhatt poets) In Praise Of The Third Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1392-16)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

soeI purKu isvir swcw jw kw ieku nwmu AClu sMswry ] (1392-17, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

so-ee purakh sivar saachaa jaa kaa ik naam achhal sansaaray.

Dwell upon that Primal Being, the True Lord God; in this world, His One Name is Undeceivable.

ijin Bgq Bvjl qwry ismrhu soeI nwmu prDwnu ] (1392-17, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

jin bhagat bhavjal taaray simrahu so-ee naam parDhaan.

He carries His devotees across the terrifying world-ocean; meditate in remembrance on His Naam, Supreme and Sublime.

iqqu nwim risku nwnku lhxw QipE jyn sRb isDI ] (1392-18, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

tit naam rasik naanak lahnaa thapi-o jayn sarab siDhee.

Nanak delighted in the Naam; He established Lehnaa as Guru, who was imbued with all supernatural spiritual powers.

kiv jn kl� sbuDI kIriq jn Amrdws ibs�rIXw ] (1392-18, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

kav jan kal-y sabuDhee keerat jan amardaas bistree-yaa.

So speaks KALL the poet: the glory of the wise, sublime and humble Amar Daas is spread throughout the world.

kIriq riv ikrix pRgit sMswrh swK qrovr mvlsrw ] (1392-19, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

keerat rav kiran pargat sansaarah saakh tarovar mavalsaraa.

His Praises radiate throughout the world, like the rays of the sun, and the branches of the maulsar (fragrant) tree.

auqir diKxih puib Aru ps�im jY jY kwru jpMiQ nrw ] (1392-19, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

utar dakh-nahi pub ar pascham jai jai kaar japanth naraa.

In the north, south, east and west, people proclaim Your Victory.

hir nwmu rsin gurmuiK brdwXau aulit gMg ps�im DrIAw ] (1393-1, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

har naam rasan Gurmukh baraad-ya-o ulat gang pascham Dharee-aa.

The Guru spoke the Lord's Name with His mouth and broadcast it throughout the world, to turn the tide of the hearts of men.

soeI nwmu AClu Bgqh Bv qwrxu Amrdws gur kau PuirAw ]1] (1393-2, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

so-ee naam achhal bhagtah bhav taaran amardaas gur ka-o furi-aa. ||1||

That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||1||

ismrih soeI nwmu jK� Aru ikMnr swiDk isD smwiD hrw ] (1393-2, sveIey mhly qIjy ky, kl�)

simrahi so-ee naam jakh-y ar kinnar saaDhik siDh samaaDh haraa.

The gods and heavenly heralds, the Siddhas and seekers and Shiva in Samaadhi meditate in remembrance on the Naam, the Name of the Lord.

nYx q pr skXQ nXix guru Amru ipiKjY ] (1394-6, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

nain ta par sakyath na-yan gur amar pikhijai.

Supremely fruitful are the eyes which behold Guru Amar Daas.

sRvx q pr skXQ sRvix guru Amru suixjY ] (1394-6, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

sarvan ta par sakyath sarvan gur amar sunijai.

Supremely fruitful are the ears which hear the Praises of Guru Amar Daas.

skXQu su hIau ijqu hIA bsY gur Amrdwsu inj jgq ipq ] (1394-7, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

sakyath so hee-o jit hee-a basai gur amardaas nij jagat pit.

Fruitful is the heart in which Guru Amar Daas, the Father of the world, Himself abides.

skXQu su isru jwlpu BxY ju isru invY gur Amr inq ]1]10] (1394-7, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

sakyath so sir jaalap bhanai jo sir nivai gur amar nit. ||1||10||

Fruitful is the head, says Jaalap, which bows forever before Guru Amar Daas. ||1||10||

iq nr duK nh BuK iq nr inDn nhu khIAih ] (1394-8, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

te nar dukh nah bhukh te nar niDhan nahu kahee-ahi.

They do not suffer pain or hunger, and they cannot be called poor.

iq nr soku nhu huAY iq nr sy AMqu n lhIAih ] (1394-9, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

te nar sok nahu hu-ai te nar say ant na lahee-ah.

They do not grieve, and their limits cannot be found.

iq nr syv nhu krih iq nr sX shs smpih ] (1394-9, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

te nar sayv nahu karahi te nar sa-y sahas sampeh.

They do not serve anyone else, but they give gifts to hundreds and thousands.

iq nr dulIcY bhih iq nr auQip ibQpih ] (1394-10, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

te nar duleechai baheh te nar uthap bithpahi.

They sit on beautiful carpets; they establish and disestablish at will.

suK lhih iq nr sMswr mih ABY ptu irp miD iqh ] (1394-10, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

sukh laheh te nar sansaar meh abhai pat rip maDh tih.

They find peace in this world, and live fearlessly amidst their enemies.

skXQ iq nr jwlpu BxY gur Amrdwsu supRsMnu ijh ]2]11] (1394-11, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

sakyath te nar jaalap bhanai gur amardaas suparsan jih. ||2||11||

They are fruitful and prosperous who find the Support of Guru Amar Das. Says Jaalap, Guru Amar Daas is pleased with them. ||2||11||

qY piFAau ieku min DirAau ieku kir ieku pCwixE ] (1394-11, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

tai padhi-a-o ik man dhari-a-o ik kar ik pachhaani-o.

O Guru Amar Daas, You read about the One Lord, and enshrine Him in Your mind; You realize the One and Only Lord.

nXix bXix muih ieku ieku duhu TWie n jwixE ] (1394-12, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

na-yan ba-yan muhi ik ik duhu thaaN-ay na jaani-o.

O Guru, with Your eyes and the words You speak, You dwell upon the One Lord; You do not know any other place of rest.

supin ieku prqiK ieku ieks mih lIxau ] (1394-13, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

supan ik partakh ik ikas meh leena-o.

O Guru, You know the One Lord while dreaming, and the One Lord while awake. You are absorbed in the One.

qIs ieku Aru pMij isDu pYqIs n KIxau ] (1394-13, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

tees ik ar panj siDh paitees na kheena-o.

At the age of seventy-one, O Guru, You began to march towards the Indestructible Lord.

iekhu ij lwKu lKhu AlKu hY ieku ieku kir vrinAau ] (1394-13, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

ikahu je laakh lakhahu alakh hai ik ik kar varni-a-o.

The One Lord, who takes hundreds of thousands of forms, cannot be seen. He can only be described as One.

gur Amrdws jwlpu BxY qU ieku loVih ieku mMinAau ]3]12] (1394-14, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

gur amardaas jaalap bhanai too ik lorheh ik manni-a-o. ||3||12||

So speaks Jaalap: O Guru Amar Daas, You long for the One Lord, and believe in the One Lord alone. ||3||12||

ij miq ghI jYdyiv ij miq nwmY sMmwxI ] (1394-15, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

je mat gahee jaidayv je mat naamai sammaanee.

The understanding which Jai Dayv grasped, the understanding which permeated Naam Dayv,

ij miq iqRlocn iciq Bgq kMbIrih jwxI ] (1394-15, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

je mat tarilochan chit bhagat kambeereh jaanee.

the understanding which was in the consciousness of Trilochan and known by the devotee Kabeer,

rukmWgd krqUiq rwmu jMphu inq BweI ] (1394-16, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

rukmaaNgad kartoot raam jampahu nit bhaa-ee.

by which Rukmaangad constantly meditated on the Lord, O Siblings,

AMmrIik pRhlwid srix goibMd giq pweI ] (1394-16, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

ammreek parahlaad saran gobind gat paa-ee.

which brought Ambreek and Prahlaad to seek the Sanctuary of the Lord of the Universe, and which brought them to salvation

qY loBu k�oDu iqRsnw qjI su miq jl� jwxI jugiq ] (1394-17, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

tai lobh kroDh tarisnaa tajee so mat jal-y jaanee jugat.

O Gur Amar Daas, says JALL, that sublime understanding has brought You to renounce greed, anger and desire, and to know the way.

guru Amrdwsu inj Bgqu hY dyiK drsu pwvau mukiq ]4]13] (1394-17, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

gur amardaas nij bhagat hai daykh daras paava-o mukat. ||4||13||

Guru Amar Daas is the Lord's own devotee; gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, one is liberated. ||4||13||

guru Amrdwsu prsIAY puhim pwiqk ibnwsih ] (1394-18, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

gur amardaas parsee-ai puham paatik binaaseh.

Meeting with Guru Amar Daas, the earth is purged of its sin.

guru Amrdwsu prsIAY isD swiDk Awswsih ] (1394-18, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

gur amardaas parsee-ai siDh saaDhik aasaaseh.

The Siddhas and seekers long to meet with Guru Amar Daas.

guru Amrdwsu prsIAY iDAwnu lhIAY pau muikih ] (1394-19, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

gur amardaas parsee-ai Dhi-aan lahee-ai pa-o mukihi.

Meeting with Guru Amar Daas, the mortal meditates on the Lord, and his journey comes to its end.

guru Amrdwsu prsIAY ABau lBY gau cuikih ] (1394-19, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

gur amardaas parsee-ai abha-o labhai ga-o chukihi.

Meeting with Guru Amar Daas, the Fearless Lord is obtained, and the cycle of reincarnation is brought to an end.

ieku ibMin dugx ju qau rhY jw sumMiqR mwnvih lih ] (1395-1, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

ik binn dugan jo ta-o rahai jaa sumantar maanvahi leh.

Realizing the One Lord, love of materialism ceases, and one comes to accept the Sublime Mantra of the Guru.

jwlpw pdwrQ ieqVy gur Amrdwis ifTY imlih ]5]14] (1395-2, sveIey mhly qIjy ky, jl�-jwlp)

jaalpaa padaarath it-rhay gur amardaas dithai mileh. ||5||14||

So speaks Jaalap: countless treasures are obtained, by the sight of Guru Amar Daas. ||5||14||

scu nwmu krqwru su idRVu nwnik sMgRihAau ] (1395-2, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

sach naam kartaar so darirh naanak sangar-hi-a-o.

Guru Nanak gathered up the True Name of the Creator Lord, and implanted it within.

qw qy AMgdu lhxw pRgit qwsu crxh ilv rihAau ] (1395-3, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

taa tay angad lahnaa pargat taas charnah liv rahi-a-o.

Through Him, Lehnaa became manifest in the form of Guru Angad, who remained lovingly attuned to His Feet.

iqqu kuil gur Amrdwsu Awsw invwsu qwsu gux kvx vKwxau ] (1395-3, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

tit kul gur amardaas aasaa nivaas taas gun kavan vakhaana-o.

Guru Amar Daas of that lineage is the home of hope. How can I express His Glorious Virtues?

jo gux AlK AgMm iqnh gux AMqu n jwxau ] (1395-4, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

jo gun alakh agamm tinah gun ant na jaana-o.

His Virtues are unknowable and unfathomable. I do not know the limits of His Virtues.

boihQau ibDwqY inrmXO sB sMgiq kul auDrx ] (1395-5, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

bohitha-o biDhaatai niramyou sabh sangat kul uDhran.

The Creator, the Architect of Destiny, has caused Him to be a boat to carry all His generations across, along with the holy Saadh Sanggat.

gur Amrdws kIrqu khY qRwih qRwih quA pw srx ]1]15] (1395-5, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

gur amardaas keerat kahai taraahi taraahi tu-a paa saran. ||1||15||

So speaks Keerat: O Guru Amar Daas, please protect me and save me; I seek the Sanctuary of Your Feet. ||1||15||

Awip nrwiexu klw Dwir jg mih prvirXau ] (1395-6, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

aap naraa-in kalaa Dhaar jag meh parvari-ya-o.

The Lord Himself wielded His Power and entered the world.

inrMkwir Awkwru joiq jg mMfil kirXau ] (1395-6, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

nirankaar aakaar jot jag mandal kari-ya-o.

The Formless Lord took form, and with His Light He illuminated the realms of the world.

jh kh qh BrpUru sbdu dIpik dIpwXau ] (1395-7, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

jah kah tah bharpoor sabad deepak deepaa-ya-o.

He is All-pervading everywhere; the Lamp of the Shabad, the Word, is that Light.

ijh isKh sMgRihE qqu hir crx imlwXau ] (1395-7, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

jih sikhah sangarahi-o tat har charan milaa-ya-o.

Whoever gathers in the essence of the teachings shall be absorbed in the Feet of the Lord.

nwnk kuil inMmlu Avqir�au AMgd lhxy sMig huA ] (1395-8, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

naanak kul nimmal avtar-yi-o angad lahnay sang hu-a.

Lehnaa, who became Guru Angad, and Guru Amar Daas, have been reincarnated into the pure lineage of Guru Nanak.

gur Amrdws qwrx qrx jnm jnm pw srix quA ]2]16] (1395-8, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

gur amardaas taaran taran janam janam paa saran tu-a. ||2||16||

Guru Amar Daas is our Saving Grace, who carries us across; in lifetime after lifetime, I seek the Sanctuary of Your Feet. ||2||16||

jpu qpu squ sMqoKu ipiK drsnu gur isKh ] (1395-9, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

jap tap sat santokh pikh darsan gur sikhah.

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, the Gursikh is blessed with chanting and deep meditation, charity and fortitude.

srix prih qy aubrih Coif jm pur kI ilKh ] (1395-9, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

saran pareh tay ubrahi chhod jam pur kee likhah.

Whoever seeks His Sanctuary is saved; his account is cleared in the City of Death.

Bgiq Bwie BrpUru irdY aucrY krqwrY ] (1395-10, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

bhagat bhaa-ay bharpoor ridai uchrai kartaarai.

His heart is totally filled with loving devotion; he chants to the Creator Lord.

guru gauhru drIAwau plk fubMq�h qwrY ] (1395-10, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

gur ga-uhar daree-aa-o palak dubaNt-yah taarai.

The Guru is the river of pearls; in an instant, he carries the drowning ones across.

nwnk kuil inMmlu Avqir�au gux krqwrY aucrY ] (1395-11, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

naanak kul nimmal avtar-yi-o gun kartaarai uchrai.

He was reincarnated into the lineage of Guru Nanak; He chants the Glorious Praises of the Creator Lord.

guru Amrdwsu ijn@ syivAau iqn@ duKu dirdR� prhir prY ]3]17] (1395-11, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

gur amardaas jinH sayvi-a-o tinH dukh daridar parhar parai. ||3||17||

Those who serve Guru Amar Daas - their pains and poverty are taken away and eradicated. ||3||17||

iciq icqvau Ardwis khau pru kih iB n skau ] (1395-12, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

chit chitva-o ardaas kaha-o par kahi bhe na saka-o.

I consciously pray within my consciousness, but I cannot express it in words.

srb icMq quJu pwis swDsMgiq hau qkau ] (1395-13, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

sarab chint tujh paas saaDhsangat ha-o taka-o.

I place all my worries and anxieties before You; I look to the holy Saadh Sanggat for help.

qyrY hukim pvY nIswxu qau krau swihb kI syvw ] (1395-13, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

tayrai hukam pavai neesaan ta-o kara-o saahib kee sayvaa.

By the Hukam of Your Command, I am blessed with Your Insignia; I serve my Lord and Master.

jb guru dyKY suB idsit nwmu krqw muiK myvw ] (1395-14, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

jab gur daykhai subh disat naam kartaa mukh mayvaa.

When You, O Guru, gaze at me with Your Glance of Grace, the fruit of the Naam, the Name of the Creator, is placed within my mouth.

Agm AlK kwrx purK jo Purmwvih so khau ] (1395-14, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

agam alakh kaaran purakh jo furmaaveh so kaha-o.

The Unfathomable and Unseen Primal Lord God, the Cause of causes - as He orders, so do I speak.

gur Amrdws kwrx krx ijv qU rKih iqv rhau ]4]18] (1395-15, sveIey mhly qIjy ky, kIrqu)

gur amardaas kaaran karan jiv too rakheh tiv raha-o. ||4||18||

O Guru Amar Daas, Doer of deeds, Cause of causes, as You keep me, I remain; as You protect me, I survive. ||4||18||

iBKy ky ] (1395-15)

bhikhay kay.

Swaiyas Of Bhikhaa, the Bhatt poet:

guru igAwnu Aru iDAwnu qq isau qqu imlwvY ] (1395-15, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

gur gi-aan ar Dhi-aan tat si-o tat milaavai.

In deep meditation, and the spiritual wisdom of the Guru, one's essence merges with the essence of reality.

sic scu jwxIAY iek icqih ilv lwvY ] (1395-16, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

sach sach jaanee-ai ik chiteh liv laavai.

In truth, the True Lord is recognized and realized, when one is lovingly attuned to Him, with one-pointed consciousness.

kwm k�oD vis krY pvxu aufMq n DwvY ] (1395-16, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

kaam kroDh vas karai pavan udant na Dhaavai.

Lust and anger are brought under control, when the breath does not fly around, wandering restlessly.

inrMkwr kY vsY dyis hukmu buiJ bIcwru pwvY ] (1395-17, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

nirankaar kai vasai days hukam bujh beechaar paavai.

Dwelling in the land of the Formless Lord, realizing the Hukam of His Command, His contemplative wisdom is attained.

kil mwih rUpu krqw purKu so jwxY ijin ikCu kIAau ] (1395-17, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

kal maahi roop kartaa purakh so jaanai jin kichh kee-a-o.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Guru is the Form of the Creator, the Primal Lord God; he alone knows, who has tried it.

guru imil�au soie iBKw khY shj rMig drsnu dIAau ]1]19] (1395-18, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

gur mili-ya-o so-ay bhikhaa kahai sahj rang darsan dee-a-o. ||1||19||

So speaks Bhikhaa: I have met the Guru. With love and intuitive affection, He has bestowed the Blessed Vision of His Darshan. ||1||19||

rihE sMq hau toil swD bhuqyry ifTy ] (1395-19, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

rahi-o sant ha-o tol saaDh bahutayray dithay.

I have been searching for the True Guru; I have seen so many devotees and spiritual people.

sMinAwsI qpsIAh muKhu ey pMifq imTy ] (1395-19, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

sani-aasee tapsee-ah mukhahu ay pandit mithay.

The hermits, Sannyaasees, ascetics, penitents, fanatics and Pandits all speak sweetly.

brsu eyku hau iPirE iknY nhu prcau lwXau ] (1395-19, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

baras ayk ha-o firi-o kinai nahu parcha-o laa-ya-o.

I wandered around lost for a year, but no one touched my soul.

khiqAh khqI suxI rhq ko KusI n AwXau ] (1396-1, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

kehti-ah kahtee sunee rahat ko khusee na aa-ya-o.

I listened to preachers and teachers, but I could not be happy with their lifestyles.

hir nwmu Coif dUjY lgy iqn@ ky gux hau ikAw khau ] (1396-1, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

har naam chhod doojai lagay tinH kay gun ha-o ki-aa kaha-o.

Those who have abandoned the Lord's Name, and become attached to materialism - why should I speak in praise of them?

guru diX imlwXau iBiKAw ijv qU rKih iqv rhau ]2]20] (1396-2, sveIey mhly qIjy ky, iBKw)

gur da-yi milaa-ya-o bhikhi-aa jiv too rakheh tiv raha-o. ||2||20||

So speaks Bhikhaa: the Lord has led me to meet the Guru. As You keep me, I remain; as You protect me, I survive. ||2||20||

pihir smwiD snwhu igAwin hY Awsix ciVAau ] (1396-3, sveIey mhly qIjy ky, sl�)

pahir samaaDh sanaahu gi-aan hai aasan charhi-a-o.

Wearing the armor of Samaadhi, the Guru has mounted the saddled horse of spiritual wisdom.

DRMm DnKu kr gihE Bgq sIlh sir liVAau ] (1396-3, sveIey mhly qIjy ky, sl�)

Dharamm Dhanakh kar gahi-o bhagat seelah sar larhi-a-o.

Holding the bow of Divine Ethics in His Hands, He has shot the arrows of devotion and humility.

BY inrBau hir Atlu min sbid gur nyjw gifE ] (1396-4, sveIey mhly qIjy ky, sl�)

bhai nirbha-o har atal man sabad gur nayjaa gadi-o.

He is fearless in the Fear of the Eternal Lord God; He has thrust the spear of the Word of the Guru's Shabad into the mind.

kwm k�oD loB moh Apqu pMc dUq ibKMifE ] (1396-4, sveIey mhly qIjy ky, sl�)

kaam kroDh lobh moh apat panch doot bikhandi-o.

He has cut down the five demons of unfulfilled lust, unresolved anger, unsatisfied greed, emotional attachment and self-conceit.

Blau BUhwlu qyjo qnw inRpiq nwQu nwnk bir ] (1396-5, sveIey mhly qIjy ky, sl�)

bhala-o bhoohaal tayjo tanaa nript naath naanak bar.

Guru Amar Daas, the son of Tayj Bhaan, of the noble Bhalla dynasty, blessed by Guru Nanak, is the Master of kings.

gur Amrdws scu sl� Bix qY dlu ijqau iev juDu kir ]1]21] (1396-5, sveIey mhly qIjy ky, sl�)

gur amardaas sach sal-y bhan tai dal jita-o iv juDh kar. ||1||21||

SALL speaks the truth; O Guru Amar Daas, you have conquered the army of evil, fighting the battle this way. ||1||21||

Gnhr bUMd bsuA romwvil kusm bsMq gn�q n AwvY ] (1396-6, sveIey mhly qIjy ky, Bl�)

ghanhar boond basu-a romaaval kusam basant ganant na aavai.

The raindrops of the clouds, the plants of the earth, and the flowers of the spring cannot be counted.

riv sis ikrix audru swgr ko gMg qrMg AMqu ko pwvY ] (1396-7, sveIey mhly qIjy ky, Bl�)

rav sas kiran udar saagar ko gang tarang ant ko paavai.

Who can know the limits of the rays of the sun and the moon; count the waves of the ocean and the Ganges?

rudR iDAwn igAwn siqgur ky kib jn Bl� aunh juo gwvY ] (1396-7, sveIey mhly qIjy ky, Bl�)

rudr Dhi-aan gi-aan satgur kay kab jan bhal-y unah jo gaavai.

With Shiva's meditation and the spiritual wisdom of the True Guru, says BHALL the poet, even these these may be counted.

Bly Amrdws gux qyry qyrI aupmw qoih bin AwvY ]1]22] (1396-8, sveIey mhly qIjy ky, Bl�)

bhalay amardaas gun tayray tayree upmaa tohi ban aavai. ||1||22||

O Guru Amar Daas, Your Glorious Virtues are so sublime; Your Praises cannot be counted - they are known only to You. ||1||22||

sveIey mhly cauQy ky 4 (1396-10)

sava-ee-ay mahlay cha-uthay kay 4

Swaiyas In Praise Of The Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1396-10)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

iek min purKu inrMjnu iDAwvau ] (1396-11, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

ik man purakh niranjan Dhi-aava-o.

Meditate single-mindedly on the Immaculate Primal Lord God.

gur pRswid hir gux sd gwvau ] (1396-11, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur parsaad har gun sad gaava-o.

By Guru's Grace, sing the Glorious Praises of the Lord forever.

gun gwvq min hoie ibgwsw ] (1396-11, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gun gaavat man ho-ay bigaasaa.

Singing His Praises, the mind blossoms forth in ecstasy.

siqgur pUir jnh kI Awsw ] (1396-12, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

satgur poor janah kee aasaa.

The True Guru fulfills the hopes of His humble servant.

siqguru syiv prm pdu pwXau ] (1396-12, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

satgur sayv param pad paa-ya-o.

Serving the True Guru, the supreme status is obtained.

AibnwsI Aibgqu iDAwXau ] (1396-12, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

abhinaasee abigat Dhi-aa-ya-o.

Meditate on the Imperishable, Formless Lord God.

iqsu Byty dwirdR� n cMpY ] (1396-13, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

tis bhaytay daaridar na champai.

Meeting with Him, one escapes poverty.

kl� shwru qwsu gux jMpY ] (1396-13, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

kal-y sahaar taas gun jampai.

Kal Sahaar chants His Glorious Praises.

jMpau gux ibml sujn jn kyry AimA nwmu jw kau PuirAw ] (1396-13, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

jampa-o gun bimal sujan jan kayray ami-a naam jaa ka-o furi-aa.

I chant the pure praises of that humble being who has been blessed with the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord.

iein sqguru syiv sbd rsu pwXw nwmu inrMjn auir DirAw ] (1396-14, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

in satgur sayv sabad ras paa-yaa naam niranjan ur Dhari-aa.

He served the True Guru and was blessed with the sublime essence of the Shabad, the Word of God. The Immaculate Naam has been enshrined in his heart.

hir nwm risku goibMd gux gwhku cwhku qq smq sry ] (1396-15, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

har naam rasik gobind gun gaahak chaahak tat samat saray.

He enjoys and savors the Lord's Name, and purchases the Glorious Virtues of the Lord of the Universe. He seeks the essence of reality; he is the Fountain of even-handed justice.

kiv kl� Tkur hrdws qny gur rwmdws sr ABr Bry ]1] (1396-15, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

kav kal-y thakur hardaas tanay gur raamdaas sar abhar bharay. ||1||

So speaks KALL the poet: Guru Raam Daas, the son of Har Daas, fills the empty pools to the brim. ||1||

Cutq prvwh AimA Amrw pd AMimRq srovr sd BirAw ] (1396-16, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

chhutat parvaah ami-a amraa pad amrit sarovar sad bhari-aa.

The stream of ambrosial nectar flows and the immortal status is obtained; the pool is forever brimming with Ambrosial Nectar.

qy pIvih sMq krih min mjnu pub ijnhu syvw krIAw ] (1396-16, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

tay peeveh sant karahi man majan pub jinahu sayvaa karee-aa.

Those devotees who have served the Lord in the past, drink this Nectar and bathe their minds in It.

iqn Bau invwir AnBY pdu dInw sbd mwqR qy auDr Dry ] (1396-17, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

tin bha-o nivaar anbhai pad deenaa sabad matar tay uDhar Dharay.

God takes their fears away, and blesses them with the state of fearless dignity. Through the Word of His Shabad, He has saved them.

kiv kl� Tkur hrdws qny gur rwmdws sr ABr Bry ]2] (1396-18, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

kav kal-y thakur hardaas tanay gur raamdaas sar abhar bharay. ||2||

So speaks KALL the poet: Guru Raam Daas, the son of Har Daas, fills the empty pools to the brim. ||2||

sqgur miq gUV@ ibml sqsMgiq Awqmu rMig clUlu BXw ] (1396-18, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

satgur mat goorhH bimal satsangat aatam rang chalool bha-yaa.

The True Guru's understanding is deep and profound. The Sat Sanggat is His Pure Congregation. His Soul is drenched in the deep crimson color of the Lord's Love.

jwg�w mnu kvlu shij prkws�w ABY inrMjnu Grih lhw ] (1396-19, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

jaag-yaa man kaval sahj parkaas-yaa abhai niranjan ghareh lahaa.

The Lotus of His mind remains awake and aware, illuminated with intuitive wisdom. In His own home, He has obtained the Fearless, Immaculate Lord.

sqguir dXwil hir nwmu idRV@wXw iqsu pRswid vis pMc kry ] (1397-1, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

satgur da-yaal har naam darirh-aa-yaa tis parsaad vas panch karay.

The Merciful True Guru has implanted the Lord's Name within me, and by His Grace, I have overpowered the five thieves.

kiv kl� Tkur hrdws qny gur rwmdws sr ABr Bry ]3] (1397-1, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

kav kal-y thakur hardaas tanay gur raamdaas sar abhar bharay. ||3||

So speaks KALL the poet: Guru Raam Daas, the son of Har Daas, fills the empty pools to the brim. ||3||

AnBau aunmwin Akl ilv lwgI pwrsu ByitAw shj Gry ] (1397-2, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

anbha-o unmaan akal liv laagee paaras bhayti-aa sahj gharay.

With intuitive detachment, He is lovingly attuned to the Fearless, Unmanifest Lord; He met with Guru Amar Daas, the Philosopher's Stone, within his own home.

sqgur prswid prm pdu pwXw Bgiq Bwie BMfwr Bry ] (1397-3, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

satgur parsaad param pad paa-yaa bhagat bhaa-ay bhandaar bharay.

By the Grace of the True Guru, He attained the supreme status; He is brimming with the treasures of loving devotion.

myitAw jnmWqu mrx Bau Bwgw icqu lwgw sMqoK sry ] (1397-3, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

mayti-aa janmaaNt maran bha-o bhaagaa chit laagaa santokh saray.

He was released from reincarnation, and the fear of death was taken away. His consciousness is attached to the Lord, the Ocean of fortitude.

kiv kl� Tkur hrdws qny gur rwmdws sr ABr Bry ]4] (1397-4, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

kav kal-y thakur hardaas tanay gur raamdaas sar abhar bharay. ||4||

So speaks KALL the poet: Guru Raam Daas, the son of Har Daas, fills the empty pools to the brim. ||4||

ABr Bry pwXau Apwru ird AMqir DwirE ] (1397-4, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

abhar bharay paa-ya-o apaar rid antar Dhaari-o.

He fills the empty to the brim; He has enshrined the Infinite within His heart.

duK BMjnu Awqm pRboDu min qqu bIcwirE ] (1397-5, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

dukh bhanjan aatam parboDh man tat beechaari-o.

Within His mind, He contemplates the essence of reality, the Destroyer of pain, the Enlightener of the soul.

sdw cwie hir Bwie pRym rsu Awpy jwxie ] (1397-5, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

sadaa chaa-ay har bhaa-ay paraym ras aapay jaan-ay.

He yearns for the Lord's Love forever; He Himself knows the sublime essence of this Love.

sqgur kY prswid shj syqI rMgu mwxie ] (1397-6, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

satgur kai parsaad sahj saytee rang maan-ay.

By the Grace of the True Guru, He intuitively enjoys this Love.

nwnk pRswid AMgd sumiq guir Amir Amru vrqwieE ] (1397-6, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

naanak parsaad angad sumat gur amar amar vartaa-i-o.

By the Grace of Guru Nanak, and the sublime teachings of Guru Angad, Guru Amar Daas the Lord's Command has been put into motion.

gur rwmdws kl��crY qYN Atl Amr pdu pwieE ]5] (1397-7, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur raamdaas kal-yuchrai taiN atal amar pad paa-i-o. ||5||

So speaks KALL: O Guru Raam Daas, You have attained the status of eternal and imperishable dignity. ||5||

sMqoK srovir bsY AimA rsu rsn pRkwsY ] (1397-8, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

santokh sarovar basai ami-a ras rasan parkaasai.

You abide in the pool of fortitude; Your tongue reveals the Ambrosial Essence.

imlq sWiq aupjY durqu dUrMqir nwsY ] (1397-8, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

milat saaNt upjai durat doorantar naasai.

Meeting with You, a tranquil peace wells up, and sins depart forever.

suK swgru pwieAau idMqu hir mig n hutY ] (1397-8, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

sukh saagar paa-i-a-o binn har mag na hutai.

You have attained the Ocean of peace, and You never grow weary on the Lord's path.

sMjmu squ sMqoKu sIl sMnwhu mPutY ] (1397-9, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

sanjam sat santokh seel sannahu mafutai.

The armor of moderation, charity, fortitude and humility can never be pierced.

siqguru pRmwxu ibD nY isirau jig js qUru bjwieAau ] (1397-9, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

satgur parmaan biDh nai siri-o jag jas toor bajaa-i-a-o.

The Creator Lord certified the True Guru, and now the world blows the trumpet of His Praises.

gur rwmdws kl��crY qY ABY Amr pdu pwieAau ]6] (1397-10, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur raamdaas kal-yuchrai tai abhai amar pad paa-i-a-o. ||6||

So speaks KALL: O Guru Raam Daas, You have attained the state of fearless immortality. ||6||

jgu ijqau siqgur pRmwix min eyku iDAwXau ] (1397-10, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

jag jita-o satgur parmaan man ayk Dhi-aa-ya-o.

O certified True Guru, You have conquered the world; You meditate single-mindedly on the One Lord.

Din Din siqgur Amrdwsu ijin nwmu idRVwXau ] (1397-11, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

Dhan Dhan satgur amardaas jin naam darirhaa-ya-o.

Blessed, blessed is Guru Amar Daas, the True Guru, who implanted the Naam, the Name of the Lord, deep within.

nv iniD nwmu inDwnu iriD isiD qw kI dwsI ] (1397-12, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

nav niDh naam niDhaan riDh siDh taa kee daasee.

The Naam is the wealth of the nine treasures; prosperity and supernatural spiritual powers are His slaves.

shj srovru imilE purKu ByitE AibnwsI ] (1397-12, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

sahj sarovar mili-o purakh bhayti-o abhinaasee.

He is blessed with the ocean of intuitive wisdom; He has met with the Imperishable Lord God.

Awid ly Bgq ijqu lig qry so guir nwmu idRVwieAau ] (1397-13, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

aad lay bhagat jit lag taray so gur naam darirhaa-i-a-o.

The Guru has implanted the Naam deep within; attached to the Naam, the devotees have been carried across since ancient times.

gur rwmdws kl��crY qY hir pRym pdwrQu pwieAau ]7] (1397-13, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur raamdaas kal-yuchrai tai har paraym padaarath paa-i-a-o. ||7||

So speaks KALL: O Guru Raam Daas, You have obtained the wealth of the Lord's Love. ||7||

pRym Bgiq prvwh pRIiq publI n hutie ] (1397-14, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

paraym bhagat parvaah pareet publee na hut-ay.

The flow of loving devotion and primal love does not stop.

siqgur sbdu AQwhu AimA Dwrw rsu gutie ] (1397-14, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

satgur sabad athaahu ami-a Dhaaraa ras gut-ay.

The True Guru drinks the stream of nectar, the sublime essence of the Shabad, the Infinite Word of God.

miq mwqw sMqoKu ipqw sir shj smwXau ] (1397-15, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

mat maataa santokh pitaa sar sahj samaa-ya-o.

Wisdom is His mother, and fortitude is His father; He is absorbed in the ocean of intuitive peace and poise.

AwjonI sMBivAau jgqu gur bcin qrwXau ] (1397-15, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

aajonee sambhvi-a-o jagat gur bachan taraa-ya-o.

The Guru is the Embodiment of the Unborn, Self-illumined Lord; by the Word of His Teachings, the Guru carries the world across.

Aibgq Agocru Aprpru min gur sbdu vswieAau ] (1397-16, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

abigat agochar aparpar man gur sabad vasaa-i-a-o.

Within His mind, the Guru has enshrined the Shabad, the Word of the Unseen, Unfathomable, Infinite Lord.

gur rwmdws kl��crY qY jgq auDwrxu pwieAau ]8] (1397-16, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur raamdaas kal-yuchrai tai jagat uDhaaran paa-i-a-o. ||8||

So speaks KALL: O Guru Raam Daas, You have attained the Lord, the Saving Grace of the world. ||8||

jgq auDwrxu nv inDwnu Bgqh Bv qwrxu ] (1397-17, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

jagat uDhaaran nav niDhaan bhagtah bhav taaran.

The Saving Grace of the world, the nine treasures, carries the devotees across the world-ocean.

AMimRq bUMd hir nwmu ibsu kI ibKY invwrxu ] (1397-17, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

amrit boond har naam bis kee bikhai nivaaran.

The Drop of Ambrosial Nectar, the Lord's Name, is the antidote to the poison of sin.

shj qrovr PilE igAwn AMimRq Pl lwgy ] (1397-18, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

sahj tarovar fali-o gi-aan amrit fal laagay.

The tree of intuitive peace and poise blossoms and bears the ambrosial fruit of spiritual wisdom.

gur pRswid pweIAih DMin qy jn bfBwgy ] (1397-18, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur parsaad paa-ee-ah Dhan tay jan badbhaagay.

Blessed are those fortunate people who receive it, by Guru's Grace.

qy mukqy Bey siqgur sbid min gur prcw pwieAau ] (1397-19, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

tay muktay bha-ay satgur sabad man gur parchaa paa-i-a-o.

They are liberated through the Shabad, the Word of the True Guru; their minds are filled with the Guru's Wisdom.

gur rwmdws kl��crY qY sbd nIswnu bjwieAau ]9] (1397-19, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur raamdaas kal-yuchrai tai sabad neesaan bajaa-i-a-o. ||9||

So speaks KALL: O Guru Raam Daas, You beat the drum of the Shabad. ||9||

syj sDw shju Cwvwxu sMqoKu srwiecau sdw sIl sMnwhu sohY ] (1398-1, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

sayj saDhaa sahj chhaavaan santokh saraa-icha-o sadaa seel sannahu sohai.

On the bed of faith, with the blankets of intuitive peace and poise and the canopy of fortitude, You are embellished forever with the armor of humility.

gur sbid smwcirE nwmu tyk sMgwid bohY ] (1398-2, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur sabad samaachri-o naam tayk sangaad bohai.

Through the Word of the Guru's Shabad, you practice the Naam; You lean on its Support, and give Your Fragrance to Your companions.

AjonIau Bl�� Amlu siqgur sMig invwsu ] (1398-2, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

ajonee-o bhalyu amal satgur sang nivaas.

You abide with the Unborn Lord, the Good and Pure True Guru.

gur rwmdws kl��crY quA shj srovir bwsu ]10] (1398-3, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur raamdaas kal-yuchrai tu-a sahj sarovar baas. ||10||

So speaks KALL: O Guru Raam Daas, You abide in the sacred pool of intuitive peace and poise. ||10||

guru ijn@ kau supRsMnu nwmu hir irdY invwsY ] (1398-3, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur jinH ka-o suparsan naam har ridai nivaasai.

The Lord's Name abides in the hearts of those who are pleasing to the Guru.

ijn@ kau guru supRsMnu durqu dUrMqir nwsY ] (1398-4, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

jinH ka-o gur suparsan durat doorantar naasai.

Sins are eradicated from those who are pleasing to the Guru.

guru ijn@ kau supRsMnu mwnu AiBmwnu invwrY ] (1398-4, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur jinH ka-o suparsan maan abhimaan nivaarai.

Those who are pleasing to the Guru eradicate pride and egotism from within.

ijn@ kau guru supRsMnu sbid lig Bvjlu qwrY ] (1398-5, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

jinH ka-o gur suparsan sabad lag bhavjal taarai.

Those who are pleasing to the Guru are attached to the Shadad, the Word of God; they are carried across the terrifying world-ocean.

prcau pRmwxu gur pwieAau iqn skXQau jnmu jig ] (1398-5, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

parcha-o parmaan gur paa-i-a-o tin sakaytha-o janam jag.

Those who are blessed with the wisdom of the certified Guru - blessed and fruitful is their birth into the world.

sRI gurU srix Bju kl� kib Bugiq mukiq sB gurU lig ]11] (1398-6, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

saree guroo saran bhaj kal-y kab bhugat mukat sabh guroo lag. ||11||

KALL the poet runs to the Sanctuary of the Great Guru; attached to the Guru, they are blessed with worldly enjoyments, liberation and everything. ||11||

siqguir Kymw qwixAw jug jUQ smwxy ] (1398-6, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

satgur khaymaa taani-aa jug jooth samaanay.

The Guru has pitched the tent; under it, Divine Wisdom applicable to all the ages is gathered.

AnBau nyjw nwmu tyk ijqu Bgq AGwxy ] (1398-7, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

anbha-o nayjaa naam tayk jit bhagat aghaanay.

He carries the spear of intuition, and takes the Support of Naam, the Name of the Lord, through which the devotees are fulfilled.

guru nwnku AMgdu Amru Bgq hir sMig smwxy ] (1398-7, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

gur naanak angad amar bhagat har sang samaanay.

Guru Nanak, Guru Angad and Guru Amar Daas, through devotional worship, have merged into the Lord.

iehu rwj jog gur rwmdws qum@ hU rsu jwxy ]12] (1398-8, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

ih raaj jog gur raamdaas tumH hoo ras jaanay. ||12||

O Guru Raam Daas, You alone know the taste of temporal delights with Spiritual Union . ||12||

jnku soie ijin jwixAw aunmin rQu DirAw ] (1398-8, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

janak so-ay jin jaani-aa unman rath Dhari-aa.

To me, He is like Jannak, who links the chariot of his mind to the state of ecstatic realization.

squ sMqoKu smwcry ABrw sru BirAw ] (1398-9, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

sat santokh samaachray abhraa sar bhari-aa.

He gathers the virtues of charity and fortitude, and fills up the empty pool within.

AkQ kQw Amrw purI ijsu dyie su pwvY ] (1398-9, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

akath kathaa amraa puree jis day-ay so paavai.

He speaks the Ineffable Speech of the eternal city. He alone obtains it, unto whom God gives it.

iehu jnk rwju gur rwmdws quJ hI bix AwvY ]13] (1398-10, sveIey mhly cauQy ky, kl�)

ih janak raaj gur raamdaas tujh hee ban aavai. ||13||

O Guru Raam Daas, to me, Your sovereign rule, like that of Jannak's, is uniquely Yours alone. ||13||

siqgur nwmu eyk ilv min jpY idRV@� iqn@ jn duK pwpu khu kq hovY jIau ] (1398-10, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

satgur naam ayk liv man japai darirhHu tinH jan dukh paap kaho kat hovai jee-o.

Tell me, how can sin and suffering cling to that humble being who chants the Naam, given by the Guru, with single-minded love and firm faith?

qwrx qrx iKn mwqR jw kau idRis� DwrY sbdu ird bIcwrY kwmu k�oDu KovY jIau ] (1398-11, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

taaran taran khin matar jaa ka-o darisat Dhaarai sabad rid beechaarai kaam kroDh khovai jee-o.

When the Guru, the Boat to carry us across, bestows His Glance of Grace, even for an instant, the mortal contemplates the Shabad within his heart; lust and anger are eradicated.

jIAn sBn dwqw Agm g�wn ibK�wqw Aihinis D�wn DwvY plk n sovY jIau ] (1398-12, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jee-an sabhan daataa agam ga-yaan bikh-yaataa ahinis Dhayaan Dhaavai palak na sovai jee-o.

The Guru is the Giver to all beings; He speaks the spiritual wisdom of the Unfathomable Lord, and meditates on Him day and night. He is ever vigilant.

jw kau dyKq dirdR� jwvY nwmu so inDwnu pwvY gurmuiK g�win durmiq mYlu DovY jIau ] (1398-13, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jaa ka-o daykhat daridar jaavai naam so niDhaan paavai Gurmukh ga-yaan durmat mail Dhovai jee-o.

Seeing Him, poverty vanishes, and one is blessed with the treasure of the Naam, the Name of the Lord. The spiritual wisdom of the Guru's Word washes away the filth of evil-mindedness.

siqgur nwmu eyk ilv min jpY idRVu iqn jn duK pwp khu kq hovY jIau ]1] (1398-14, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

satgur naam ayk liv man japai darirh tin jan dukh paap kaho kat hovai jee-o. ||1||

Tell me, how can sin and suffering cling to that humble being who chants the Naam, given by the Guru, with single-minded love and firm faith? ||1||

Drm krm pUrY siqguru pweI hY ] (1398-15, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

Dharam karam poorai satgur paa-ee hai.

Ethical practice and Righteousness are obtained from the Perfect True Guru.

jw kI syvw isD swD muin jn suir nr jwcih sbd swru eyk ilv lweI hY ] (1398-15, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jaa kee sayvaa siDh saaDh mun jan sur nar jaacheh sabad saar ayk liv laa-ee hai.

The Siddhas and holy saadhus, the silent sages and angelic beings, yearn to serve Him; through the most excellent Shabad, the Guru's Word, devotees are lovingly attuned to the One Lord.

Puin jwnY ko qyrw Apwru inrBau inrMkwru AkQ kQnhwru quJih buJweI hY ] (1398-16, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

fun jaanai ko tayraa apaar nirbha-o nirankaar akath kathanhaar tujheh bujhaa-ee hai.

Who can know Your limits? You are the Embodiment of the Fearless, Formless Lord. You are the Speaker of the Ineffable Speech; You alone understand this.

Brm BUly sMswr Cuthu jUnI sMGwr jm ko n fMf kwl gurmiq D�weI hY ] (1398-17, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

bharam bhoolay sansaar chhutahu joonee sanghaar jam ko na dand kaal gurmat Dhayaa-ee hai.

O foolish worldly mortal, you are deluded by doubt; give up birth and death, and you shall not be punished by the Messenger of Death when you meditate on the Guru's Teachings.

mn pRwxI mugD bIcwru Aihinis jpu Drm krm pUrY siqguru pweI hY ]2] (1398-17, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

man paraanee mugaDh beechaar ahinis jap Dharam karam poorai satgur paa-ee hai. ||2||

You foolish mortal being, reflect on this in your mind; chant and meditate day and night. Ethical practice and Righteousness are obtained from the Perfect True Guru. ||2||

hau bil bil jwau siqgur swcy nwm pr ] (1398-18, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

ha-o bal bal jaa-o satgur saachay naam par.

I am a sacrifice, a sacrifice, to the True Name the True Guru.

kvn aupmw dyau kvn syvw sryau eyk muK rsnw rshu jug joir kr ] (1398-19, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

kavan upmaa day-o kavan sayvaa saray-o ayk mukh rasnaa rasahu jug jor kar.

What Praises can I offer to You? What service can I do for You? I have only one mouth and tongue; with my palms together, I chant to You with joy and delight.

Puin mn bc k�m jwnu Anq dUjw n mwnu nwmu so Apwru swru dIno guir ird Dr ] (1398-19, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

fun man bach karam jaan anat doojaa na maan naam so apaar saar deeno gur rid Dhar.

In thought, word and deed, I know the Lord; I do not worship any other. The Guru has enshrined the most excellent Name of the Infinite Lord within my heart.

nl� kiv pwrs prs kc kMcnw huie cMdnw subwsu jwsu ismrq An qr ] (1399-1, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

nal-y kav paaras paras kach kanchnaa hu-ay chandnaa subaas jaas simrat an tar.

So speaks NALL the poet: touching the Philosopher's Stone, glass turns into gold, and the sandalwood tree makes other trees like itself; meditating on the Lord, I too am transformed.

jw ky dyKq duAwry kwm k�oD hI invwry jI hau bil bil jwau siqgur swcy nwm pr ]3] (1399-2, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jaa kay daykhat du-aaray kaam kroDh hee nivaaray jee ha-o bal bal jaa-o satgur saachay naam par. ||3||

Learning at His Door, I am rid of lust and anger. I am a sacrifice, a sacrifice, to the True Name, O my True Guru. ||3||

rwju jogu qKqu dIAnu gur rwmdws ] (1399-3, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

raaj jog takhat dee-an gur raamdaas.

Guru Raam Daas is blessed with the Throne of Raaj Jog - temporal mastery and Union with God.

pRQmy nwnk cMdu jgq BXo Awn�du qwrin mnuK� jn kIAau pRgws ] (1399-3, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

parathmay naanak chand jagat bha-yo aanand taaran manukh-y jan kee-a-o pargaas.

First, Guru Nanak illuminated the world, like the full moon, and filled it with bliss. To carry humanity across, He bestowed His Radiance.

gur AMgd dIAau inDwnu AkQ kQw igAwnu pMc BUq bis kIny jmq n qRws ] (1399-4, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

gur angad dee-a-o niDhaan akath kathaa gi-aan panch bhoot bas keenay jamat na taraas.

He blessed Guru Angad with the treasure of spiritual wisdom, and the Ineffable Speech; He overcame the five demons and the fear of the Messenger of Death.

gur Amru gurU sRI siq kiljuig rwKI piq AGn dyKq gqu crn kvl jws ] (1399-5, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

gur amar guroo saree sat kalijug raakhee pat aghan daykhat gat charan kaval jaas.

The Great and True Guru, Guru Amar Daas, has preserved honor in this Dark Age of Kali Yuga. Seeing His Lotus Feet, sin and evil are destroyed.

sB ibiD mwin�au mnu qb hI BXau pRsMnu rwju jogu qKqu dIAnu gur rwmdws ]4] (1399-6, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

sabh biDh maani-ya-o man tab hee bha-ya-o parsann raaj jog takhat dee-an gur raamdaas. ||4||

When His mind was totally satisfied in every way, when He was totally pleased, He bestowed upon Guru Raam Daas the Throne of Raaj Jog - temporal mastery and Union with God. ||4||

rf ] (1399-7)

rad.

Radd ( Verse):

ijsih Dwir�au Driq Aru ivaumu Aru pvxu qy nIr sr Avr Anl Anwid kIAau ] (1399-7, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jisahi Dhaari-ya-o Dharat ar vi-um ar pavan tay neer sar avar anal anaad kee-a-o.

He established the earth, the sky and the air, the water of the oceans, fire and food.

sis iriK inis sUr idin sYl qrUA Pl Pul dIAau ] (1399-8, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

sas rikh nis soor din sail taroo-a fal ful dee-a-o.

He created the moon, the starts and the sun, night and day and mountains; he blessed the trees with flowers and fruits.

suir nr spq smudR ikA DwirE iqRBvx jwsu ] (1399-8, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

sur nar sapat samudar ki-a Dhaari-o taribhavan jaas.

He created the gods, human beings and the seven seas; He established the three worlds.

soeI eyku nwmu hir nwmu siq pwieE gur Amr pRgwsu ]1]5] (1399-9, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

so-ee ayk naam har naam sat paa-i-o gur amar pargaas. ||1||5||

Guru Amar Daas was blessed with the Light of the One Name, the True Name of the Lord. ||1||5||

kchu kMcnu BieAau sbdu gur sRvxih suixE ] (1399-9, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

kachahu kanchan bha-i-a-o sabad gur sarvaneh suni-o.

Glass is transformed into gold, listening to the Word of the Guru's Shabad.

ibKu qy AMimRqu huXau nwmu siqgur muiK BixAau ] (1399-10, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

bikh tay amrit hu-ya-o naam satgur mukh bhani-a-o.

Poison is transformed into ambrosial nectar, speaking the Name of the True Guru.

lohau hoXau lwlu ndir siqguru jid DwrY ] (1399-11, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

loha-o ho-ya-o laal nadar satgur jad Dhaarai.

Iron is transformed into jewels, when the True Guru bestows His Glance of Grace.

pwhx mwxk krY igAwnu gur kihAau bIcwrY ] (1399-11, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

paahan maanak karai gi-aan gur kahi-a-o beechaarai.

Stones are transformed into emeralds, when the mortal chants and contemplates the spiritual wisdom of the Guru.

kwThu sRIKMf siqguir kIAau duK dirdR iqn ky gieA ] (1399-12, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

kaathahu sareekhand satgur kee-a-o dukh daridar tin kay ga-i-a.

The True Guru transforms ordinary wood into sandalwood, eradicating the pains of poverty.

siqgurU crn ijn@ prisAw sy psu pryq suir nr BieA ]2]6] (1399-12, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

satguroo charan jinH parsi-aa say pas parayt sur nar bha-i-a. ||2||6||

Whoever touches the Feet of the True Guru, is transformed from a beast and a ghost into an angelic being. ||2||6||

jwim gurU hoie vil Dnih ikAw gwrvu idjie ] (1399-13, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jaam guroo ho-ay val dhaneh ki-aa gaarav dij-ay.

One who has the Guru on his side - is not proud of his wealth - why should he?

jwim gurU hoie vil lK bwhy ikAw ikjie ] (1399-13, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jaam guroo ho-ay val lakh baahay ki-aa kij-ay.

One who has the Guru on his side - what harm could an army of hundreds of thousands do to him?

jwim gurU hoie vil igAwn Aru iDAwn Ann pir ] (1399-14, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jaam guroo ho-ay val gi-aan ar Dhi-aan anan par.

One who has the Guru on his side, does not depend on anyone else for spiritual wisdom and meditation.

jwim gurU hoie vil sbdu swKI su sch Gir ] (1399-14, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jaam guroo ho-ay val sabad saakhee so sachah ghar.

One who has the Guru on his side contemplates the Shabad and the Teachings, and abides in the Home of Truth.

jo gurU gurU Aihinis jpY dwsu Btu byniq khY ] (1399-15, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jo guroo guroo ahinis japai daas bhat baynat kahai.

The Lord's humble slave and poet utters this prayer: whoever chants to the Guru night and day,

jo gurU nwmu ird mih DrY so jnm mrx duh Qy rhY ]3]7] (1399-15, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jo guroo naam rid meh Dharai so janam maran duh thay rahai. ||3||7||

whoever enshrines the Name of the Guru within his heart, is rid of both birth and death. ||3||7||

gur ibnu Goru AMDwru gurU ibnu smJ n AwvY ] (1399-16, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

gur bin ghor anDhaar guroo bin samajh na aavai.

Without the Guru, there is utter darkness of ignorance; without the Guru, understanding is not obtained.

gur ibnu suriq n isiD gurU ibnu mukiq n pwvY ] (1399-17, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

gur bin surat na siDh guroo bin mukat na paavai.

Without the Guru, there is no intuitive awareness or success; without the Guru, there is no liberation.

guru kru scu bIcwru gurU kru ry mn myry ] (1399-17, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

gur kar sach beechaar guroo kar ray man mayray.

Make Him your Guru, and contemplate the Truth; chant the Name of the Divine Enlightener, O my mind.

guru kru sbd spuMn AGn ktih sB qyry ] (1399-18, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

gur kar sabad sapunn aghan kateh sabh tayray.

Chant the Enlightener's Name, who is embellished and exalted in the Shabad, the Guru's Word; all your sins shall be washed away.

guru nXix bXix guru guru krhu gurU siq kiv nl� kih ] (1399-18, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

gur na-yan ba-yan gur gur karahu guroo sat kav nal-y kahi.

So speaks NALL the poet: with your eyes, make Him your Guru; with the words you speak, make Him your Guru, your True Guru.

ijin gurU n dyiKAau nhu kIAau qy AkXQ sMswr mih ]4]8] (1399-19, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jin guroo na daykhi-a-o nahu kee-a-o tay akyath sansaar meh. ||4||8||

Those who have not seen the Guru, who have not made Him their Guru, are useless in this world. ||4||8||

gurU gurU guru kru mn myry ] (1399-19, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

guroo guroo gur kar man mayray.

Dwell again and angain upon the Guru, the Divine Enlightener, O my mind.

qwrx qrx smRQu kiljuig sunq smwiD sbd ijsu kyry ] (1400-1, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

taaran taran samrath kalijug sunat samaaDh sabad jis kayray.

The All-capable Guru is the Boat to carry us across in this Dark Age of Kali Yuga. Hearing the Word of His Shabad, we are transported into Samaadhi.

Puin duKin nwsu suKdwXku sUrau jo Drq iDAwnu bsq iqh nyry ] (1400-1, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

fun dukhan naas sukh-daa-yak soora-o jo Dharat Dhi-aan basat tih nayray.

He is the Spiritual Hero who destroys pain and brings peace. Whoever meditates on Him, dwells near Him.

pUrau purKu irdY hir ismrq muKu dyKq AG jwih pryry ] (1400-2, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

poora-o purakh ridai har simrat mukh daykhat agh jaahi parayray.

He is the Perfect Primal Being, who meditates in remembrance on the Lord within his heart; seeing His Face, sins run away.

jau hir buiD iriD isiD cwhq gurU gurU guru kru mn myry ]5]9] (1400-3, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

ja-o har buDh riDh siDh chaahat guroo guroo gur kar man mayray. ||5||9||

If you long for wisdom, wealth, spiritual perfection and material achievements, O my mind, dwell continually upon the Guru, the Divine Enlightener. ||5||9||

gurU muKu dyiK grU suKu pwXau ] (1400-3, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

guroo mukh daykh garoo sukh paa-ya-o.

Gazing upon the Face of the Guru, I find peace.

huqI ju ipAws ipaUs ipvMn kI bMCq isiD kau ibiD imlwXau ] (1400-4, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

hutee jo pi-aas pi-oos pivann kee banchhat siDh ka-o biDh milaa-ya-o.

I was thirsty, yearning to drink the Nectar; to fulfill that wish, the Guru laid out the way.

pUrn Bo mn Taur bso rs bwsn isau ju dhM idis DwXau ] (1400-4, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

pooran bho man tha-ur baso ras baasan si-o jo dahaN dis Dhaa-ya-o.

My mind has become perfect; it dwells in the Lord's Place; it had been wandering in all directions, in its desire for tastes and pleasures.

goibMd vwlu goibMd purI sm jl�n qIir ibpws bnwXau ] (1400-5, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

gobind vaal gobind puree sam jal-yan teer bipaas banaa-ya-o.

Goindwal is the City of God, built on the bank of the Beas River.

gXau duKu dUir brKn ko su gurU muKu dyiK grU suKu pwXau ]6]10] (1400-5, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

ga-ya-o dukh door barkhan ko so guroo mukh daykh garoo sukh paa-ya-o. ||6||10||

The pains of so many years have been taken away; gazing upon the Face of the Guru, I find peace. ||6||10||

smrQ gurU isir hQu Dr�au ] (1400-6, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

samrath guroo sir hath Dhar-ya-o.

The All-capable Guru placed His hand of Grace upon my head.

guir kInI ik�pw hir nwmu dIAau ijsu dyiK crMn AGMn hr�au ] (1400-6, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

gur keenee kirpaa har naam dee-a-o jis daykh charann aghann har-ya-o.

The Guru was kind, and blessed me with the Lord's Name. Gazing upon His Feet, my sins were dispelled.

inis bwsur eyk smwn iDAwn su nwm suny suqu Bwn fr�au ] (1400-7, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

nis baasur ayk samaan Dhi-aan so naam sunay sut bhaan dar-ya-o.

Night and day, the Guru meditates on the One Lord; hearing His Name, the Messenger of Death is scared away.

Bin dws su Aws jgqR gurU kI pwrsu Byit prsu kr�au ] (1400-8, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

bhan daas so aas jagtar guroo kee paaras bhayt paras kar-ya-o.

So speaks the Lord's slave: Guru Raam Daas placed His Faith in Guru Amar Daas, the Guru of the World; touching the Philosopher's Stone, He too was transformed into the Philosopher's Stone.

rwmdwsu gurU hir siq kIXau smrQ gurU isir hQu Dr�au ]7]11] (1400-8, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

raamdaas guroo har sat kee-ya-o samrath guroo sir hath Dhar-ya-o. ||7||11||

Guru Raam Daas recognized the Lord as True; the All-capable Guru placed His hand of Grace upon His head. ||7||11||

Ab rwKhu dws Bwt kI lwj ] (1400-9, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

ab raakho daas bhaat kee laaj.

Now, please preserve the honor of Your humble slave, O Guru.

jYsI rwKI lwj Bgq pRihlwd kI hrnwKs Pwry kr Awj ] (1400-9, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

jaisee raakhee laaj bhagat par-hilaad kee harnaakhas faaray kar aaj.

God saved the honor of the devotee Prahlaad, when Harnaakhash tore him apart with his claws.

Puin dRopqI lwj rKI hir pRB jI CInq bsqR dIn bhu swj ] (1400-10, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

fun daropatee laaj rakhee har parabh jee chheenat bastar deen baho saaj.

And the Dear Lord God saved the honor of Dropadi; when her clothes were stripped from her, she was blessed with even more.

sodwmw Apdw qy rwiKAw ginkw pVHq pUry iqh kwj ] (1400-11, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

sodaamaa apdaa tay raakhi-aa ganikaa parhHat pooray tih kaaj.

Sudaamaa was saved from misfortune; and Ganikaa the bawd - when she chanted Your Name, her affairs were perfectly resolved.

sRI siqgur supRsMn kljug hoie rwKhu dws Bwt kI lwj ]8]12] (1400-11, sveIey mhly cauQy ky, nl�)

saree satgur suparsan kaljug ho-ay raakho daas bhaat kee laaj. ||8||12||

O Great True Guru, if it pleases You, please save the honor of Your slave in this Dark Age of Kali Yuga. ||8||12||

Jolnw ] (1400-12)

jholnaa.

Jholnaa: (Verse)

gurU guru gurU guru gurU jpu pRwnIAhu ] (1400-12, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

guroo gur guroo gur guroo jap paraanee-ahu.

Chant the Name of the Guru, the Divine Enlightener, repeatedly, O mortal beings.

sbdu hir hir jpY nwmu nv iniD ApY rsin Aihinis rsY siq kir jwnIAhu ] (1400-13, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

sabad har har japai naam nav niDh apai rasan ahinis rasai sat kar jaanee-ahu.

Chant the Shabad, the Name of the Lord repeatedly; the Name of the Lord, brings to you the nine treasures. With your tongue, taste it, day and night, and know it as true.

Puin pRym rMg pweIAY gurmuKih iDAweIAY AMn mwrg qjhu Bjhu hir g�wnIAhu ] (1400-13, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

fun paraym rang paa-ee-ai Gurmukheh Dhi-aa-ee-ai ann maarag tajahu bhajahu har gayaanee-ahu.

Then, you shall obtain His Love and Affection; become Guru-oriented, and meditate on Him. Give up all other ways; vibrate and meditate on Him, O spiritual people.

bcn gur irid Drhu pMc BU bis krhu jnmu kul auDrhu d�wir hir mwnIAhu ] (1400-14, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

bachan gur rid Dharahu panch bhoo bas karahu janam kul uDhrahu davaar har maanee-ahu.

Enshrine the Word of the Guru's Teachings within your heart, and overpower the five passions. Your life, and your generations, shall be saved, and you shall be honored at the Lord's Door.

jau q sB suK ieq auq qum bMCvhu gurU guru gurU guru gurU jpu pRwnIAhu ]1]13] (1400-15, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

ja-o ta sabh sukh it ut tum banchhvahu guroo gur guroo gur guroo jap paraanee-ahu. ||1||13||

If you desire all the peace and comforts of this world and the next, then chant 'Guru, Guru' repeatedly, O mortal beings. ||1||13||

gurU guru gurU guru gurU jip siq kir ] (1400-16, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

guroo gur guroo gur guroo jap sat kar.

Chant the Name of the Guru, the Divine Enlightener, repeatedly, and know Him as true.

Agm gun jwnu inDwnu hir min Drhu D�wnu Aihinis krhu bcn gur irdY Dir ] (1400-16, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

agam gun jaan niDhaan har man Dharahu Dhayaan ahinis karahu bachan gur ridai Dhar.

Know that the Lord is the Treasure of Excellence. Enshrine Him in your mind, and meditate on Him. Enshrine the Word of the Guru's Teachings within your heart.

Puin gurU jl ibml AQwh mjnu krhu sMq gurisK qrhu nwm sc rMg sir ] (1400-17, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

fun guroo jal bimal athaah majan karahu sant gursikh tarahu naam sach rang sar.

Then, cleanse yourself in the Immaculate and Unfathomable Water of the Guru's Name; O Devoted Gursikhs, cross over in the Ocean of Love of the True Name.

sdw inrvYru inrMkwru inrBau jpY pRym gur sbd ris krq idRVu Bgiq hir ] (1400-18, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

sadaa nirvair nirankaar nirbha-o japai paraym gur sabad ras karat darirh bhagat har.

Meditate lovingly forever on the Lord, who is free of hate and vengeance, Formless and Fearless; lovingly savor the Word of the Guru's Shabad, engage in deep devotional worship within.

mugD mn BRmu qjhu nwmu gurmuiK Bjhu gurU guru gurU guru gurU jpu siq kir ]2]14] (1400-19, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

mugaDh man bharam tajahu naam Gurmukh bhajahu guroo gur guroo gur guroo jap sat kar. ||2||14||

O foolish mind, give up your doubts; as Guru-oriented, vibrate and meditate on the Naam. Chant the Name of the Guru, the Divine Enlightener, repeatedly, and know Him as true. ||2||14||

gurU guru guru krhu gurU hir pweIAY ] (1401-1, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

guroo gur gur karahu guroo har paa-ee-ai.

Repeatedly chant the Name of the Guru, the Divine Enlightener; through the Guru, the Lord is obtained.

audiD guru gihr gMBIr byAMqu hir nwm ng hIr mix imlq ilv lweIAY ] (1401-1, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

udaDh gur gahir gambheer bay-ant har naam nag heer man milat liv laa-ee-ai.

The Guru is an Ocean, deep and profound, infinite and unfathomable. Lovingly attuned to the Lord's Name, you shall be blessed with spiritual jewels, diamonds and emeralds.

Puin gurU prml srs krq kMcnu prs mYlu durmiq ihrq sbid guru D�weIAY ] (1401-2, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

fun guroo parmal saras karat kanchan paras mail durmat hirat sabad gur Dha-yaa-ee-ai.

And, the Guru makes us fragrant and fruitful, and His Touch transforms us into gold. The filth of evil-mindedness is washed away, meditating on the Word of the Guru's Shabad.

AMimRq prvwh CutkMq sd d�wir ijsu g�wn gur ibml sr sMq isK nweIAY ] (1401-3, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

amrit parvaah chhutkant sad davaar jis ga-yaan gur bimal sar sant sikh naa-ee-ai.

The Stream of Ambrosial Nectar flows constantly from His Door. The Devoted Sikhs bathe in the immaculate pool of the Guru's spiritual wisdom.

nwmu inrbwxu inDwnu hir auir Drhu gurU guru guru krhu gurU hir pweIAY ]3]15] (1401-4, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

naam nirbaan niDhaan har ur Dharahu guroo gur gur karahu guroo har paa-ee-ai. ||3||15||

Enshrine the Naam, the Name of the Lord, within your heart, and dwell in a state of nirvana. Chant the Name of the Guru, the Divine Enlightener, repeatedly; through the Guru, the Lord is obtained. ||3||15||

gurU guru gurU guru gurU jpu mMn ry ] (1401-5, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

guru,

Chant the Name of the Guru, the Divine Enlightener, repeatedly, O my mind.

jw kI syv isv isD swiDk sur Asur gx qrih qyqIs gur bcn suix kMn ry ] (1401-5, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

jaa kee sayv siv siDh saaDhik sur asur gan tareh taytees gur bachan sun kann ray.

Serving Him, Shiva and the Siddhas, the angels and demons and servants of the gods, and the thrity-three million gods cross over, listening to the Word of the Guru's Teachings.

Puin qrih qy sMq ihq Bgq guru guru krih qirE pRhlwdu gur imlq muin jMn ry ] (1401-6, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

fun tareh tay sant hit bhagat gur gur karahi tari-o parahlaad gur milat mun jann ray.

And, the True, loving devotees are carried across, chanting the Guru's Name. Prahlaad and the silent sages met the Guru, and were carried across.

qrih nwrdwid snkwid hir gurmuKih qrih iek nwm lig qjhu rs AMn ry ] (1401-7, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

tareh naardaad sankaad har Gurmukheh tareh ik naam lag tajahu ras ann ray.

Naarad and Sannak and those men of God who became Guru-oriented were carried across; attached to the One Name, they abandoned other tastes and pleasures, and were carried across.

dwsu byniq khY nwmu gurmuiK lhY gurU guru gurU guru gurU jpu mMn ry ]4]16]29] (1401-8, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

daas baynat kahai naam Gurmukh lahai guroo gur guroo gur guroo jap man ray. ||4||16||29||

This is the prayer of the Lord's humble slave: the Guru-oriented obtains the Naam, the Name of the Lord, by chanting the Name of the Guru, the Divine Enlightener, repeatedly, O my mind. ||4||16||29||

isrI gurU swihbu sB aUpir ] (1401-9, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

siree guroo saahib sabh oopar.

The Great, Supreme Guru showered His Mercy upon all;

krI ik�pw sqjuig ijin DR� pir ] (1401-9, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

karee kirpaa satjug jin Dharoo par.

In the Golden Age of Sat Yuga, He blessed Dhroo.

sRI pRhlwd Bgq auDrIAM ] (1401-9, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

saree parahlaad bhagat uDhree-aN.

He saved the devotee Prahlaad;

hs� kml mwQy pr DrIAM ] (1401-10, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

hast kamal maathay par Dharee-aN.

Placing the Lotus of His Hand upon his forehead.

AlK rUp jIA lK�w n jweI ] (1401-10, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

alakh roop jee-a lakh-yaa na jaa-ee.

The Unseen Form of the Lord cannot be seen.

swiDk isD sgl srxweI ] (1401-10, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

saaDhik siDh sagal sarnaa-ee.

The Siddhas and seekers all seek His Sanctuary.

gur ky bcn siq jIA Dwrhu ] (1401-10, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

gur kay bachan sat jee-a Dhaarahu.

True are the Words of the Guru's teachings. Enshrine them in your soul.

mwxs jnmu dyh ins�wrhu ] (1401-11, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

maanas janam dayh nistaarahu.

Emancipate your body, and redeem this human incarnation.

guru jhwju Kyvtu gurU gur ibnu qirAw n koie ] (1401-11, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

gur jahaaj khayvat guroo gur bin tari-aa na ko-ay.

The Guru is the Boat, and the Guru is the Boatman. Without the Guru, no one can cross over.

gur pRswid pRBu pweIAY gur ibnu mukiq n hoie ] (1401-12, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

gur parsaad parabh paa-ee-ai gur bin mukat na ho-ay.

By Guru's Grace, God is obtained. Without the Guru, no one is liberated.

guru nwnku inkit bsY bnvwrI ] (1401-12, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

gur naanak nikat basai banvaaree.

Guru Nanak dwells alongside the Creator Lord.

iqin lhxw Qwip joiq jig DwrI ] (1401-12, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

tin lahnaa thaap jot jag Dhaaree.

He established Lehnaa as Guru, and enshrined His Light in the world.

lhxY pMQu Drm kw kIAw ] (1401-13, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

lahnai panth Dharam kaa kee-aa.

Lehnaa established the path of Divine Ethics and Righteousness,

Amrdws Bly kau dIAw ] (1401-13, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

amardaas bhalay ka-o dee-aa.

which He passed on to Guru Amar Daas, of the Bhalla dynasty.

iqin sRI rwmdwsu soFI iQru Qp�au ] (1401-13, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

tin saree raamdaas sodhee thir thap-ya-o.

Then, He firmly established the Great Raam Daas of the Sodhi dynasty.

hir kw nwmu AKY iniD Ap�au ] (1401-14, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

har kaa naam akhai niDh ap-ya-o.

He was blessed with the inexhaustible treasure of the Lord's Name.

Ap�au hir nwmu AKY iniD chu juig gur syvw kir Plu lhIAM ] (1401-14, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

ap-ya-o har naam akhai niDh chahu jug gur sayvaa kar fal lahee-aN.

He was blessed with the treasure of the Lord's Name; throughout the four ages, it is inexhaustible. Serving the Guru, He received His reward.

bMdih jo crx srix suKu pwvih prmwn�d gurmuiK khIAM ] (1401-15, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

bandeh jo charan saran sukh paavahi parmaanand Gurmukh kahee-aN.

Those who bow at His Feet and seek His Sanctuary, are blessed with peace; those Guru-oriented are blessed with supreme bliss.

prqiK dyh pwrbRhmu suAwmI Awid rUip poKx BrxM ] (1401-15, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

partakh dayh paarbarahm su-aamee aad roop pokhan bharnaN.

The Guru's Being is the Embodiment of the Supreme Lord God, our Lord and Master, the Form of the Primal Being, who nourishes and cherishes all.

siqguru guru syiv AlK giq jw kI sRI rwmdwsu qwrx qrxM ]1] (1401-16, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

satgur gur sayv alakh gat jaa kee saree raamdaas taaran tarnaN. ||1||

Serve the Guru, the True Guru; His ways and means are inscrutable. The Great Guru Raam Daas is the Boat to carry us across. ||1||

ijh AMimRq bcn bwxI swDU jn jpih kir ibiciq cwE ] (1401-17, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

jih amrit bachan banee saaDhoo jan jaapeh kar bichit chaa-o.

The holy devotees chant the Ambrosial Words of the Satguru’s Bani with delight in their minds.

Awn�du inq mMglu gur drsnu sPlu sMswir ] (1401-17, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

aanand nit mangal gur darsan safal sansaar.

The Blessed Vision of the Guru's Darshan is fruitful and rewarding in this world; it brings lasting bliss and joy.

sMswir sPlu gMgw gur drsnu prsn prm pivqR gqy ] (1401-18, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

sansaar safal gangaa gur darsan parsan param pavitar gatay.

The Guru's Darshan is fruitful and rewarding in this world, like the Ganges. Meeting Him, the supreme sacred status is obtained.

jIqih jm loku piqq jy pRwxI hir jn isv gur g�win rqy ] (1401-19, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

jeeteh jam lok patit jay paraanee har jan siv gur ga-yaan ratay.

Even sinful people conquer the realm of Death, if they become the Lord's humble servants, and are imbued with the Guru's spiritual wisdom.

rGubMis iqlku suMdru dsrQ Gir muin bMCih jw kI srxM ] (1401-19, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

raghubans tilak sundar dasrath ghar mun banchheh jaa kee sarnaN.

He is certified, like the handsome Ram Chander in the house of Dasrath of the Raghwa dynasty. Even the silent sages seek His Sanctuary.

siqguru guru syiv AlK giq jw kI sRI rwmdwsu qwrx qrxM ]2] (1402-1, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

satgur gur sayv alakh gat jaa kee saree raamdaas taaran tarnaN. ||2||

Serve the Guru, the True Guru; His ways and means are inscrutable. The Great Guru Raam Daas is the Boat to carry us across. ||2||

sMswru Agm swgru qulhw hir nwmu gurU muiK pwXw ] (1402-1, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

sansaar agam saagar tulhaa har naam guroo mukh paa-yaa.

The Name of the Lord, from the Mouth of the Guru, is the Raft to cross over the unfathomable world-ocean.

jig jnm mrxu Bgw ieh AweI hIAY prqIiq ] (1402-2, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

jag janam maran bhagaa ih aa-ee hee-ai parteet.

The cycle of birth and death in this world is ended for those who have this faith in their hearts.

prqIiq hIAY AweI ijn jn kY iqn@ kau pdvI auc BeI ] (1402-3, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

parteet hee-ai aa-ee jin jan kai tinH ka-o padvee uch bha-ee.

Those humble beings who have this faith in their hearts, are awarded the highest status.

qij mwieAw mohu loBu Aru lwlcu kwm k�oD kI ibRQw geI ] (1402-3, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

taj maa-i-aa moh lobh ar laalach kaam kroDh kee baritha ga-ee.

They forsake Maya, emotional attachment and greed; they are rid of the frustrations of possessiveness, lust and anger.

Avlok�w bRhmu Brmu sBu Cutk�w idb� idRis� kwrx krxM ] (1402-4, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

avlok-yaa barahm bharam sabh chhut-yaa dib-y darisat kaaran karnaN.

They are blessed with the Inner Vision to see God, the Cause of causes, and all their doubts are dispelled.

siqguru guru syiv AlK giq jw kI sRI rwmdwsu qwrx qrxM ]3] (1402-4, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

satgur gur sayv alakh gat jaa kee saree raamdaas taaran tarnaN. ||3||

Serve the Guru, the True Guru; His ways and means are inscrutable. The Great Guru Raam Daas is the Boat to carry us across. ||3||

prqwpu sdw gur kw Git Git prgwsu BXw jsu jn kY ] (1402-5, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

partaap sadaa gur kaa ghat ghat pargaas bha-yaa jas jan kai.

The Glorious Greatness of the Guru is manifest forever in each and every heart. His humble servants sing His Praises.

ieik pVih suxih gwvih prBwiqih krih ies�wnu ] (1402-6, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

ik parheh suneh gaavahi parbhaatihi karahi isnaan.

His servants read, sing and listen to His Praises as their daily cleansing bath at dawn.

ies�wnu krih prBwiq suD min gur pUjw ibiD sihq krM ] (1402-6, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

isnaan karahi parbhaat suDh man gur poojaa biDh sahit karaN.

Their spiritual bath at dawn involves worshiping the Guru-Lord dutifully with a clean and pure mind.

kMcnu qnu hoie pris pwrs kau joiq srUpI D�wnu DrM ] (1402-7, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

kanchan tan ho-ay paras paaras ka-o jot saroopee Dhayaan DharaN.

Touching the Philosopher's Stone of the Guru's Word, their beings are transformed into gold - they become Virtuous. They focus their minds on the Guru's Shabad of Divine Light.

jgjIvnu jgMnwQu jl Ql mih rihAw pUir bhu ibiD brn� ] (1402-8, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

jagjeevan jagannaath jal thal meh rahi-aa poor baho biDh baranaN.

The Master of the Universe, the very Life of the World pervades the sea and the land, manifesting Himself in myriads of ways.

siqguru guru syiv AlK giq jw kI sRI rwmdwsu qwrx qrxM ]4] (1402-8, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

satgur gur sayv alakh gat jaa kee saree raamdaas taaran tarnaN. ||4||

Serve the Guru, the True Guru; His ways and means are inscrutable. The Great Guru Raam Daas is the Boat to carry us across. ||4||

ijnhu bwq ins�l DR�A jwnI qyeI jIv kwl qy bcw ] (1402-9, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

jinahu baat nischal Dharoo-a jaanee tay-ee jeev kaal tay bachaa.

Those who realize the Eternal, Unchanging Word of God, like Dhroo, are immune to death.

iqn@ qirE smudR� rudR� iKn iek mih jlhr ibMb jugiq jgu rcw ] (1402-9, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

tinH tari-o samudar rudar khin ik meh jalhar bimb jugat jag rachaa.

They cross over the terrifying world-ocean in an instant; the Lord created the world like a bubble of water.

kuMflnI surJI sqsMgiq prmwn�d gurU muiK mcw ] (1402-10, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

kundlanee surjhee satsangat parmaanand guroo mukh machaa.

The kundalini of one's consciousness rises in the Sat Sanggat, the True Congregation; through the Word of the Guru, they enjoy the Lord of Supreme Bliss.

isrI gurU swihbu sB aUpir mn bc k�Mm syvIAY scw ]5] (1402-11, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

siree guroo saahib sabh oopar man bach krem sayvee-ai sachaa. ||5||

The Supreme Guru is the Lord and Master over all; so serve the True Guru, in thought, word and deed. ||5||

vwihgurU vwihgurU vwihgurU vwih jIau ] (1402-11, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

vaahiguroo vaahiguroo vaahiguroo vaahi jee-o.

All Praise to the Divine Enlightener. Praise the Guru, Praise the Guru, Praise the Dear Guru, repeatedly.

kvl nYn mDur bYn koit sYn sMg soB khq mw jsod ijsih dhI Bwqu Kwih jIau ] (1402-12, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

kaval nain maDhur bain kot sain sang sobh kahat maa jasod jisahi dahee bhaat khaahi jee-o.

To me, You were lotus-eyed, with sweet speech, exalted and embellished with millions of companions. Mother Yashoda invited You as Krishna to eat the sweet rice.

dyiK rUpu Aiq AnUpu moh mhw mg BeI ikMknI sbd Jnqkwr Kylu pwih jIau ] (1402-13, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

daykh roop at anoop moh mahaa mag bha-ee kinknee sabad jhanatkaar khayl paahi jee-o.

Gazing upon Your supremely beautiful form, and hearing the musical sounds of Your silver bells tinkling, she was intoxicated with delight.

kwl klm hukmu hwiQ khhu kaunu myit skY eIsu bMm�� g�wnu D�wnu Drq hIAY cwih jIau ] (1402-14, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

kaal kalam hukam haath kahhu ka-un mayt sakai ees bamm-yu ga-yaan Dhayaan Dharat hee-ai chaahi jee-o.

Death's pen and command are in Your hands. Tell me, who can erase it? Shiva and Brahma yearn to enshrine Your spiritual wisdom in their hearts.

siq swcu sRI invwsu Awid purKu sdw quhI vwihgurU vwihgurU vwihgurU vwih jIau ]1]6] (1402-14, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

sat saach saree nivaas aad purakh sadaa tuhee vaahiguroo vaahiguroo vaahiguroo vaahi jee-o. ||1||6||

You are forever True, the Home of Excellence, the Primal Supreme Being. All Praise to the Dear and Divine Enlightener. Praise the Guru, Praise the Guru, Praise the Dear Guru, repeatedly. ||1||6||

rwm nwm prm Dwm suD buD inrIkwr bysumwr srbr kau kwih jIau ] (1402-15, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

raam naam param Dhaam suDh buDh nireekaar baysumaar sarbar ka-o kaahi jee-o.

You are blessed with the Lord's Name, the supreme mansion, and clear understanding. You are the Formless, Infinite Lord; who can compare to You?

suQr icq Bgq ihq ByKu DirE hrnwKsu hirE nK ibdwir jIau ] (1402-16, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

suthar chit bhagat hit bhaykh Dhari-o harnaakhas hari-o nakh bidaar jee-o.

For the sake of the pure-hearted devotee Prahlaad, You took the form of the man-lion, to tear apart and destroy Harnaakhash with your claws.

sMK ck� gdw pdm Awip Awpu kIE Cdm AprMpr pwrbRhm lKY kaunu qwih jIau ] (1402-17, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

sankh chakar gadaa padam aap aap kee-o chhadam aprampar paarbarahm lakhai ka-un taahi jee-o.

You are the Infinite Supreme Lord God; with your symbols of power, You deceived Baliraja; who can know You?

siq swcu sRI invwsu Awid purKu sdw quhI vwihgurU vwihgurU vwihgurU vwih jIau ]2]7] (1402-18, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

sat saach saree nivaas aad purakh sadaa tuhee vaahiguroo vaahiguroo vaahiguroo vaahi jee-o. ||2||7||

You are forever True, the Home of Excellence, the Primal Supreme Being. All Praise to the Divine Enlightener. Praise the Guru, Praise the Guru, Praise the Dear Guru, repeatedly. ||2||7||

pIq bsn kuMd dsn ipRA sihq kMT mwl muktu sIis mor pMK cwih jIau ] (1402-19, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

peet basan kund dasan pari-a sahit kanth maal mukat sees mor pankh chaahi jee-o.

To me, You were the Krishna who wore yellow robes, with teeth like jasmine flowers; You dwelt with Your lovers, with a rosary around Your neck, joyfully adorning a crown of peacock feathers.

byvjIr bfy DIr Drm AMg AlK Agm Kylu kIAw AwpxY auCwih jIau ] (1403-1, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

bayvjeer baday Dheer Dharam ang alakh agam khayl kee-aa aapnai uchhaahi jee-o.

You have no advisors, You are so very patient; You are the Upholder of Righteousness, Unseen and Unfathomable. You have staged the play of the Universe with joy and delight.

AkQ kQw kQI n jwie qIin lok rihAw smwie suqh isD rUpu DirE swhn kY swih jIau ] (1403-1, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

akath kathaa kathee na jaa-ay teen lok rahi-aa samaa-ay sutah siDh roop Dhari-o saahan kai saahi jee-o.

No one can speak Your Ineffable Speech. You are pervading the three worlds. You assume the form of spiritual perfection, O King of kings.

siq swcu sRI invwsu Awid purKu sdw quhI vwihgurU vwihgurU vwihgurU vwih jIau ]3]8] (1403-2, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

sat saach saree nivaas aad purakh sadaa tuhee vaahiguroo vaahiguroo vaahiguroo vaahi jee-o. ||3||8||

You are forever True, the Home of Excellence, the Primal Supreme Being. All Praise to the Divine Enlightener. Praise the Guru, Praise the Guru, Praise the Dear Guru, repeatedly. ||3||8||

siqgurU siqgurU siqguru guibMd jIau ] (1403-3, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

satguroo satguroo satgur gubind jee-o.

The True Guru, True Guru; the True Guru is the Lord of the Universe Himself.

bilih Cln sbl mln Big� Pln kwn@ kuAr inhkl�k bjI fMk cVH� dl rivMd jIau ] (1403-4, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

balihi chhalan sabal malan bhagat falan kaanH ku-ar nihklank bajee dank charhhoo dal ravind jee-o.

To me, You were the Enticer of Baliraja, who smothered the mighty, and fulfilled the devotees; the Prince Krishna, and Kalki; the thunder of His army and His drum echoed across the Universe.

rwm rvx durq dvx skl Bvx kusl krx srb BUq Awip hI dyvwiD dyv shs muK PinMd jIau ] (1403-5, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

raam ravan durat davan sakal bhavan kusal karan sarab bhoot aap hee dayvaaDh dayv sahas mukh fanind jee-o.

To me, You alone are The Lord of contemplation, Destroyer of sin, who brings pleasure to the beings of all realms; The God of gods, Divinity of the divine, the thousand-headed king cobra.

jrm krm mC kC huA brwh jmunw kY kUil Kylu KyilE ijin igMd jIau ] (1403-6, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

jaram karam machh kachh hu-a baraah jamunaa kai kool khayl khayli-o jin binn jee-o.

To me, You were the Incarnations of the Fish, Tortoise and Wild Boar, and played their parts. You played games on the banks of the Jamunaa River.

nwmu swru hIey Dwru qju ibkwru mn gXMd siqgurU siqgurU siqgur guibMd jIau ]4]9] (1403-7, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

naam saar hee-ay Dhaar taj bikaar man ga-yand satguroo satguroo satgur gubind jee-o. ||4||9||

O people, enshrine the Guru's excellent Name in your hearts, and renounce the wickedness of the mind; O Gayand the True Guru, True Guru; the True Guru is the Lord of the Universe. ||4||9||

isrI gurU isrI gurU isrI gurU siq jIau ] (1403-8, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

siree guroo siree guroo siree guroo sat jee-o.

The Supreme Guru, Supreme Guru; the Supreme Guru is the True, Dear Lord.

gur kihAw mwnu inj inDwnu scu jwnu mMqR� iehY inis bwsur hoie kl�wnu lhih prm giq jIau ] (1403-8, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

gur kahi-aa maan nij niDhaan sach jaan mantar ihai nis baasur ho-ay kal-yaan laheh param gat jee-o.

Respect and obey the Guru's Word; this is your own personal treasure - know this mantra as true. Night and day, you shall be saved, and blessed with the supreme status.

kwmu k�oDu loBu mohu jx jx isau Cwfu Dohu haumY kw PMDu kwtu swDsMig riq jIau ] (1403-9, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

kaam kroDh lobh moh jan jan si-o chhaad Dhohu ha-umai kaa fanDh kaat saaDhsang rat jee-o.

Renounce lust, anger, greed and attachment; give up your games of deception. Snap the noose of egotism, and let yourself be at home in the holy Saadh Sanggat.

dyh gyhu iqRA snyhu icq iblwsu jgq eyhu crn kml sdw syau idRVqw kru miq jIau ] (1403-10, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

dayh gayhu tari-a sanayhu chit bilaas jagat ayhu charan kamal sadaa say-o darirh-taa kar mat jee-o.

Free your consciousness of attachment to your body, your home, your spouse, and the pleasures of this world. Serve forever at His Lotus Feet, and firmly implant these teachings within.

nwmu swru hIey Dwru qju ibkwru mn gXMd isrI gurU isrI gurU isrI gurU siq jIau ]5]10] (1403-11, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

naam saar hee-ay Dhaar taj bikaar man ga-yand siree guroo siree guroo siree guroo sat jee-o. ||5||10||

Enshrine this most excellent Name within your heart, and renounce the wickedness of the mind, O Gayand. the Supreme Guru, Supreme Guru; the Supreme Guru is the True, Dear Lord. ||5||10||

syvk kY BrpUr jugu jugu vwhgurU qyrw sBu sdkw ] (1403-12, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

sayvak kai bharpoor jug jug vaahguroo tayraa sabh sadkaa.

Your servants are totally fulfilled, throughout the ages; O Praiseworthy Guru, it is all Your Doing!

inrMkwru pRBu sdw slwmiq kih n skY koaU qU kd kw ] (1403-13, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

nirankaar parabh sadaa salaamat kahi na sakai ko-oo too kad kaa.

O Guru, to me, You are the Formless Lord God, You are eternally intact; no one can say how You came into being.

bRhmw ibsnu isry qY Agnq iqn kau mohu BXw mn md kw ] (1403-13, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

barahmaa bisan siray tai agnat tin ka-o moh bha-yaa man mad kaa.

You created countless Brahmas and Vishnus; their minds were intoxicated with emotional attachment.

cvrwsIh lK join aupweI irjku dIAw sB hU kau qd kw ] (1403-14, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

chavraaseeh lakh jon upaa-ee rijak dee-aa sabh hoo ka-o tad kaa.

You created the 8.4 million species of beings, and provide for their sustanance.

syvk kY BrpUr jugu jugu vwhgurU qyrw sBu sdkw ]1]11] (1403-15, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

sayvak kai bharpoor jug jug vaahguroo tayraa sabh sadkaa. ||1||11||

Your servants are totally fulfilled, throughout the ages; O Praiseworthy Guru, it is all Your Doing! |1||11||

vwhu vwhu kw bfw qmwsw ] (1403-15, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

vaahu vaahu kaa badaa tamaasaa.

Great is the Play of The Praiseworthy Guru!

Awpy hsY Awip hI icqvY Awpy cMdu sUru prgwsw ] (1403-16, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

aapay hasai aap hee chitvai aapay chand soor pargaasaa.

He Himself laughs, and He Himself thinks; He Himself illumines the sun and the moon.

Awpy jlu Awpy Qlu QMm@nu Awpy kIAw Git Git bwsw ] (1403-16, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

aapay jal aapay thal thamHan aapay kee-aa ghat ghat baasaa.

He Himself is the water, He Himself is the earth and its support. He Himself abides in each and every heart.

Awpy nru Awpy Puin nwrI Awpy swir Awp hI pwsw ] (1403-17, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

aapay nar aapay fun naaree aapay saar aap hee paasaa.

He Himself is male, and He Himself is female; He Himself is the chessman, and He Himself is the board.

gurmuiK sMgiq sBY ibcwrhu vwhu vwhu kw bfw qmwsw ]2]12] (1403-17, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

Gurmukh sangat sabhai bichaarahu vaahu vaahu kaa badaa tamaasaa. ||2||12||

O Guru-oriented, all join the Sanggat and consider this: Great is the Play of The Praiseworthy Guru. ||2||12||

kIAw Kylu bf mylu qmwsw vwihgurU qyrI sB rcnw ] (1403-18, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

kee-aa khayl bad mayl tamaasaa vaahiguroo tayree sabh rachnaa.

O Lord, You have formed and put together this play, this great game. O Praiseworthy Enlightener, this is all Your Creation.

qU jil Qil ggin pXwil pUir rh�w AMimRq qy mITy jw ky bcnw ] (1403-19, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

too jal thal gagan pa-yaal poor rah-yaa amrit tay meethay jaa kay bachnaa.

You are pervading and permeating the water, land, skies and nether regions; Your Words are sweeter than Ambrosial Nectar.

mwnih bRhmwidk rudRwidk kwl kw kwlu inrMjn jcnw ] (1403-19, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

maaneh barahmaadik rudraadik kaal kaa kaal niranjan jachnaa.

Brahmas and Shivas respect and obey You. O Death of death, Formless Lord, I beg of You.

gur pRswid pweIAY prmwrQu sqsMgiq syqI mnu Kcnw ] (1404-1, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

gur parsaad paa-ee-ai parmaarath satsangat saytee man khachnaa.

By Guru's Grace, the greatest thing is obtained, and the mind is involved with the Sat Sanggat, the True Congregation.

kIAw Kylu bf mylu qmwsw vwhgurU qyrI sB rcnw ]3]13]42] (1404-2, sveIey mhly cauQy ky, gXMd)

kee-aa khayl bad mayl tamaasaa vaahguroo tayree sabh rachnaa. ||3||13||42||

O Lord, You have formed and put together this play, this great game. O Praiseworthy Enlightener, this is all Your Creation. ||3||13||42||

Agmu An�qu Anwid Awid ijsu koie n jwxY ] (1404-2, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

agam anant anaad aad jis ko-ay na jaanai.

The Lord is Inaccessible, Infinite, Eternal and Primordial; no one knows His beginning.

isv ibrMic Dir D�wnu inqih ijsu bydu bKwxY ] (1404-3, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

siv biranch Dhar Dhayaan niteh jis bayd bakhaanai.

Shiva and Brahma meditate on Him; the Vedas describe Him again and again.

inrMkwru inrvYru Avru nhI dUsr koeI ] (1404-3, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

nirankaar nirvair avar nahee doosar ko-ee.

The Lord is Formless, beyond hate and vengeance; there is no one else like Him.

BMjn gVHx smQu qrx qwrx pRBu soeI ] (1404-4, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

bhanjan garhHan samath taran taaran parabh so-ee.

He creates and destroys - He is All-capable; God is the Boat to carry all across.

nwnw pRkwr ijin jgu kIE jnu mQurw rsnw rsY ] (1404-4, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

naanaa parkaar jin jag kee-o jan mathuraa rasnaa rasai.

He created the world in its various aspects; His humble servant Mat'huraa delights in His Praises.

sRI siq nwmu krqw purKu gur rwmdws icqh bsY ]1] (1404-5, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

saree sat naam kartaa purakh gur raamdaas chitah basai. ||1||

Sat Naam, the Great and Supreme Eternal Spirit of God, the Personification of Creativity, dwells in the Consciousness of Guru Raam Daas. ||1||

gurU smrQu gih krIAw DR�v buiD sumiq smHwrn kau ] (1404-5, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

guroo samrath geh karee-aa Dharuv buDh sumat samHaaran ka-o.

I have grasped hold of the All-capable Guru; He has made my mind steady and stable, and embellished me with clear consciousness.

Puin DRMm Dujw PhrMiq sdw AG puMj qrMg invwrn kau ] (1404-6, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

fun Dharamm Dhujaa fahrant sadaa agh punj tarang nivaaran ka-o.

And, His Banner of Righteousness waves proudly forever, to defend against the waves of sin.

mQurw jn jwin khI jIA swcu su Aaur kCU n ibcwrn kau ] (1404-7, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

mathuraa jan jaan kahee jee-a saach so a-or kachhoo na bichaaran ka-o.

His humble servant Mat'hraa knows this as true, and speaks it from his soul; there is nothing else to consider.

hir nwmu boihQu bfO kil mY Bv swgr pwir auqwrn kau ]2] (1404-7, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

har naam bohith badou kal mai bhav saagar paar utaaran ka-o. ||2||

In this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Name is the Great Ship, to carry us all across the terrifying world-ocean, safely to the other side. ||2||

sMqq hI sqsMgiq sMg surMg rqy jsu gwvq hY ] (1404-8, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

santat hee satsangat sang surang ratay jas gaavat hai.

The true devotees dwell in the holy Saadh Sanggat; imbued with pure celestial love, they sing the Lord's Praises.

DRm pMQu DirE DrnIDr Awip rhy ilv Dwir n Dwvq hY ] (1404-9, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

Dharam panth Dhari-o DharneeDhar aap rahay liv Dhaar na Dhaavat hai.

The Support of the Earth has established this Path of Righteousness; He Himself remains lovingly attuned to the Lord, and does not wander in distraction.

mQurw Bin Bwg Bly aun@ ky mn ieCq hI Pl pwvq hY ] (1404-9, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

mathuraa bhan bhaag bhalay unH kay man ichhat hee fal paavat hai.

So speaks Mat'huraa: those blessed with good fortune receive the fruits of their minds' desires.

riv ky suq ko iqn@ qRwsu khw ju crMn gurU icqu lwvq hY ]3] (1404-10, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

rav kay sut ko tinH taraas kahaa jo charann guroo chit laavat hai. ||3||

Those who focus their consciousness on the Guru's Feet, they do not fear the judgement of Dharamraaj. ||3||

inrml nwmu suDw prpUrn sbd qrMg pRgitq idn Awgru ] (1404-11, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

nirmal naam suDhaa parpooran sabad tarang paragtit din aagar.

The Immaculate, Sacred Pool of the Guru is brimming with the waves of the Shabad, radiantly revealed in the ambrosial hours.

gihr gMBIru AQwh Aiq bf suBru sdw sB ibiD rqnwgru ] (1404-11, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

gahir gambheer athaah at bad subhar sadaa sabh biDh ratnaagar.

The Guru-Pool is Deep and Profound, Unfathomable and utterly Great, eternally brimming with all sorts of spiritual jewels.

sMq mrwl krih kMqUhl iqn jm qRws imitE duK kwgru ] (1404-12, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

sant maraal karahi kantoohal tin jam taraas miti-o dukh kaagar.

The devotee-swans celebrate in the Pool; their fear of death is erased, along with the accounts of their pain.

kljug durq dUir krby kau drsnu gurU sgl suK swgru ]4] (1404-13, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

kaljug durat door karbay ka-o darsan guroo sagal sukh saagar. ||4||

In this Dark Age of Kali Yuga, the sins of devotees are washed away; the Blessed Vision of the Guru's Darshan is the Ocean of all peace and comfort. ||4||

jw kau muin D�wnu DrY iPrq sgl jug kbhu k koaU pwvY Awqm pRgws kau ] (1404-13, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

jaa ka-o mun Dhayaan Dharai firat sagal jug kabahu ka ko-oo paavai aatam pargaas ka-o.

For the sake of Divinity, the silent sages meditated and focused their consciousness, wandering through all the ages, hoping that their souls would be enlightened.

byd bwxI sihq ibrMic jsu gwvY jw ko isv muin gih n qjwq kiblws kMau ] (1404-14, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

bayd banee sahit biranch jas gaavai jaa ko siv mun geh na tajaat kabilaas kaN-u.

In the Hymns of the Vedas, Brahma sang His Praises; for God's sake, Shiva the silent sage held his place on the Kailaash Mountain.

jw kO jogI jqI isD swiDk Anyk qp jtw jUt ByK kIey iPrq audws kau ] (1404-15, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

jaa kou jogee jatee siDh saaDhik anayk tap jataa joot bhaykh kee-ay firat udaas ka-o.

For His sake, the Yogis, celibates, Siddhas and seekers, the countless sects of fanatics with matted hair wear religious robes, wander as detached renunciates.

su iqin siqguir suK Bwie ik�pw DwrI jIA nwm kI bfweI deI gur rwmdws kau ]5] (1404-16, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

so tin satgur sukh bhaa-ay kirpaa Dhaaree jee-a naam kee badaa-ee da-ee gur raamdaas ka-o. ||5||

The True Guru, Guru Amar Daas, by the Pleasure of His Will, showered His Mercy upon all beings, and blessed Guru Raam Daas with the Glorious Greatness of the Naam. ||5||

nwmu inDwnu iDAwn AMqrgiq qyj puMj iqhu log pRgwsy ] (1404-17, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

naam niDhaan Dhi-aan antargat tayj punj tihu log pargaasay.

The Guru focuses in Meditation deep within; He is the Embodiment of Light - He illuminates the three worlds.

dyKq drsu Btik BRmu Bjq duK prhir suK shj ibgwsy ] (1404-18, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

daykhat daras bhatak bharam bhajat dukh parhar sukh sahj bigaasay.

Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, doubt flees, pain is eradicated, and celestial peace spontaneously wells up.

syvk isK sdw Aiq luiBq Ail smUh ijau kusm subwsy ] (1404-18, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

sayvak sikh sadaa at lubhit al samooh ji-o kusam subaasay.

The selfless servants and Sikhs are always totally captivated by it, like bumble bees lured by the fragrance of the flower.

ibd�mwn guir Awip Qp�au iQru swcau qKqu gurU rwmdwsY ]6] (1404-19, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

bid-yamaan gur aap thap-ya-o thir saacha-o takhat guroo raamdaasai. ||6||

The Guru Himself established the Eternal Throne of Truth, in Guru Raam Daas. ||6||

qwr�au sMswru mwXw md moihq AMimRq nwmu dIAau smrQu ] (1405-1, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

taar-ya-o sansaar maa-yaa mad mohit amrit naam dee-a-o samrath.

The Universe is intoxicated with the wine of Maya, but it has been saved by the All-capable Guru; He has blessed the world with the Ambrosial Nectar of the Naam.

Puin kIriqvMq sdw suK sMpiq iriD Aru isiD n Cofie sQu ] (1405-1, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

fun keertivant sadaa sukh sampat riDh ar siDh na chhod-ay sath.

And, the Praiseworthy Guru is blessed with eternal peace, wealth and prosperity; the supernatural spiritual powers of the Siddhis never leave his side.

dwin bfO AiqvMqu mhwbil syvik dwis kihE iehu qQu ] (1405-2, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

daan badou ativant mahaabal sayvak daas kahi-o ih tath.

His Gifts are vast and great; His awesome Power is supreme. Your humble servant and slave speaks this truth.

qwih khw prvwh kwhU kI jw kY bsIis DirE guir hQu ]7]49] (1405-3, sveIey mhly cauQy ky, mQurw)

taahi kahaa parvaah kaahoo kee jaa kai basees Dhari-o gur hath. ||7||49||

One, upon whose head the Guru has placed His Hand of Blessing - with whom, then, should he be concerned? ||7||49||

qIin Bvn BrpUir rihE soeI ] (1405-3, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

teen bhavan bharpoor rahi-o so-ee.

The Lord, who is totally pervading and permeating the three realms;

Apn srsu kIAau n jgq koeI ] (1405-4, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

apan saras kee-a-o na jagat ko-ee.

In all the world, He has not created another like Himself.

Awpun Awpu Awp hI aupwXau ] (1405-4, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

aapun aap aap hee upaa-ya-o.

He Himself created Himself.

suir nr Asur AMqu nhI pwXau ] (1405-4, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

sur nar asur ant nahee paa-ya-o.

The angels, human beings and demons have not found His limits.

pwXau nhI AMqu sury Asurh nr gx gMDRb KojMq iPry ] (1405-5, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

paa-ya-o nahee ant suray asureh nar gan ganDharab khojant firay.

The angels, demons and human beings have not found His limits; the heavenly heralds and celestial singers wander around, searching for Him.

AibnwsI Aclu AjonI sMBau purKoqmu Apwr pry ] (1405-5, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

abhinaasee achal ajonee sambha-o purkhotam apaar paray.

He is the Eternal, Imperishable, Unmoving and Unchanging, Unborn, Self-Existent, Primal Being of the Soul, the Infinity of the Infinite;

krx kwrx smrQu sdw soeI srb jIA min D�wieXau ] (1405-6, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

karan kaaran samrath sadaa so-ee sarab jee-a man Dhayaa-i-ya-o.

The Eternal All-capable Cause of causes - all beings meditate on Him in their minds.

sRI gur rwmdws jXo jX jg mih qY hir prm pdu pwieXau ]1] (1405-6, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

saree gur raamdaas ja-yo ja-y jag meh tai har param pad paa-i-ya-o. ||1||

O Great and Supreme Guru Raam Daas, Your Victory resounds across the universe. You have attained the supreme seat of the Lord of such Qualities. ||1||

siqguir nwnik Bgiq krI iek min qnu mnu Dnu goibMd dIAau ] (1405-7, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

satgur naanak bhagat karee ik man tan man Dhan gobind dee-a-o.

Nanak, the True Guru, worships God single-mindedly; He surrenders His body, mind and wealth to the Lord of the Universe.

AMgid An�q mUriq inj DwrI Agm g�win ris rs�au hIAau ] (1405-8, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

angad anant moorat nij Dhaaree agam ga-yaan ras ras-ya-o hee-a-o.

The Infinite Lord enshrined His Own Image in Guru Angad. In His heart, He delights in the spiritual wisdom of the Unfathomable Lord.

guir Amrdwis krqwru kIAau vis vwhu vwhu kir D�wieXau ] (1405-9, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

gur amardaas kartaar kee-a-o vas vaahu vaahu kar Dhayaa-i-ya-o.

Guru Amar Daas brought the Creative Powers of the Lord under His control by Praising Him in His Devotional Worship.

sRI gur rwmdws jXo jX jg mih qY hir prm pdu pwieXau ]2] (1405-9, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

saree gur raamdaas ja-yo ja-y jag meh tai har param pad paa-i-ya-o. ||2||

O Great and Supreme Guru Raam Daas, Your Victory resounds across the universe. You have attained the supreme seat of the Lord. ||2||

nwrdu DR� pRhlwdu sudwmw pub Bgq hir ky ju gxM ] (1405-10, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

naarad Dharoo parahlaad sudaamaa pub bhagat har kay jo ganaN.

Naarad, Dhroo, Prahlaad and Sudaamaa are accounted among the Lord's devotees of the past.

AMbrIku jXdyv iqRlocnu nwmw Avru kbIru BxM ] (1405-11, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

ambreek ja-ydayv tarilochan naamaa avar kabeer bhanaN.

Ambreek, Jai Dayv, Trilochan, Naam Dayv and Kabeer are also remembered.

iqn kO Avqwru BXau kil iBMqir jsu jgqR pir CwieXau ] (1405-11, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

tin kou avtaar bha-ya-o kal bhintar jas jagtar par chhaa-i-ya-o.

They were incarnated in this Dark Age of Kali Yuga; their praises have spread over all the world for their True devotion.

sRI gur rwmdws jXo jX jg mih qY hir prm pdu pwieXau ]3] (1405-12, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

saree gur raamdaas ja-yo ja-y jag meh tai har param pad paa-i-ya-o. ||3||

O Great and Supreme Guru Raam Daas, Your Victory too resounds across the universe. You have attained the supreme seat of the Lord. ||3||

mnsw kir ismrMq quJY nr kwmu k�oDu imitAau ju iqxM ] (1405-12, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

mansaa kar simrant tujhai nar kaam kroDh miti-a-o jo tinaN.

Those who meditate in remembrance on You within their minds - their lust and anger are taken away.

bwcw kir ismrMq quJY iqn@ duKu dirdR� imtXau ju iKxM ] (1405-13, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

baachaa kar simrant tujhai tinH dukh daridar miti-ya-o jo khinaN.

Those who remember You in meditation with their words, are rid of their poverty and pain in an instant.

krm kir quA drs prs pwrs sr bl� Bt jsu gwieXau ] (1405-14, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

karam kar tu-a daras paras paaras sar bal-y bhat jas gaa-i-ya-o.

Those who obtain the Blessed Vision of Your Darshan, by the Lord’s Grace, touch the Philosopher's Stone, and like BALL the poet, sing Your Praises.

sRI gur rwmdws jXo jX jg mih qY hir prm pdu pwieXau ]4] (1405-14, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

saree gur raamdaas ja-yo ja-y jag meh tai har param pad paa-i-ya-o. ||4||

O Great and Supreme Guru Raam Daas, Your Victory resounds across the universe. You have attained the supreme seat of the Lord. ||4||

ijh siqgur ismrMq nXn ky iqmr imtih iKnu ] (1405-15, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

jih satgur simrant na-yan kay timar miteh khin.

Those who meditate in remembrance on the True Guru - the darkness of their eyes is removed in an instant.

ijh siqgur ismrMiQ irdY hir nwmu idno idnu ] (1405-16, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

jih satgur simranth ridai har naam dino din.

Those who meditate in remembrance on the True Guru within their hearts, are blessed for evermore with the Lord's Name, day by day.

ijh siqgur ismrMiQ jIA kI qpiq imtwvY ] (1405-16, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

jih satgur simranth jee-a kee tapat mitaavai.

Those who meditate in remembrance on the True Guru within their souls - the fire of desire is extinguished for them.

ijh siqgur ismrMiQ iriD isiD nv iniD pwvY ] (1405-17, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

jih satgur simranth riDh siDh nav niDh paavai.

Those who meditate in remembrance on the True Guru, are blessed with wealth and prosperity, supernatural spiritual powers and the nine treasures.

soeI rwmdwsu guru bl� Bix imil sMgiq DMin DMin krhu ] (1405-17, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

so-ee raamdaas gur bal-y bhan mil sangat Dhan Dhan karahu.

So speaks BALL the poet: Blessed is Guru Raam Daas; joining the Sanggat, O devotees of the Congregation, call Him Blessed and Great.

ijh siqgur lig pRBu pweIAY so siqguru ismrhu nrhu ]5]54] (1405-18, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

jih satgur lag parabh paa-ee-ai so satgur simrahu narahu. ||5||54||

Meditate on the True Guru, O devotees, through Whom the Lord is obtained. ||5||54||

ijin sbdu kmwie prm pdu pwieE syvw krq n CoifE pwsu ] (1405-19, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

jin sabad kamaa-ay param pad paa-i-o sayvaa karat na chhodi-o paas.

Living the Shabad, the Guru's Word, He attained the supreme status; while performing selfless service, He did not leave the side of Guru Amar Daas.

qw qy gauhru g�wn pRgtu aujIAwrau duK dirdR AMD�wr ko nwsu ] (1405-19, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

taa tay ga-uhar ga-yaan pargat ujee-aara-o dukh daridar anDh-yaar ko naas.

From that service, the light from the jewel of spiritual wisdom shines forth, radiant and bright; it destroys pain, poverty and darkness.

kiv kIrq jo sMq crn muiV lwgih iqn@ kwm k�oD jm ko nhI qRwsu ] (1406-1, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

kav keerat jo sant charan murh laageh tinH kaam kroDh jam ko nahee taraas.

So speaks Keerat the poet: those who grasp hold of the feet of the Guru, are not afraid of death, lust or anger.

ijv AMgdu AMig sMig nwnk gur iqv gur Amrdws kY guru rwmdwsu ]1] (1406-2, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

jiv angad ang sang naanak gur tiv gur amardaas kai gur raamdaas. ||1||

Just as Guru Nanak was part and parcel, life and limb with Guru Angad, so is Guru Amar Daas one with Guru Raam Daas. ||1||

ijin siqguru syiv pdwrQu pwXau inis bwsur hir crn invwsu ] (1406-3, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

jin satgur sayv padaarath paa-ya-o nis baasur har charan nivaas.

Whoever serves the True Guru obtains the treasure of Naam; night and day, he dwells at the Lord's Feet.

qw qy sMgiq sGn Bwie Bau mwnih qum mlIAwgr pRgt subwsu ] (1406-3, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

taa tay sangat saghan bhaa-ay bha-o maaneh tum malee-aagar pargat subaas.

And so, the entire Sanggat loves, venerates and respects You. You are the sandalwood tree; Your fragrance spreads gloriously far and wide.

DR� pRhlwd kbIr iqlocn nwmu lYq aupj�o ju pRgwsu ] (1406-4, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

Dharoo parahlaad kabeer tilochan naam lait upjayo jo pargaas.

Dhroo, Prahlaad, Kabeer and Trilochan chanted the Naam, the Name of the Lord, and received Divine Illumination.

ijh ipKq Aiq hoie rhsu min soeI sMq shwru gurU rwmdwsu ]2] (1406-5, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

jih pikhat at ho-ay rahas man so-ee sant sahaar guroo raamdaas. ||2||

Guru Raam Daas is the Helper and Support of such devotees; seeing Him, the mind is totally delighted. ||2||

nwnik nwmu inrMjn jwn�au kInI Bgiq pRym ilv lweI ] (1406-5, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

naanak naam niranjan jaan-ya-o keenee bhagat paraym liv laa-ee.

Guru Nanak realized the Immaculate Naam, the Name of the Lord. He was lovingly attuned to loving devotional worship of the Lord.

qw qy AMgdu AMg sMig BXo swieru iqin sbd suriq kI nIv rKweI ] (1406-6, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

taa tay angad ang sang bha-yo saa-ir tin sabad surat kee neev rakhaa-ee.

Gur Angad was with Him, life and limb, like the ocean; He showered His consciousness with the Shabad, the Guru's Word.

gur Amrdws kI AkQ kQw hY iek jIh kCu khI n jweI ] (1406-7, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

gur amardaas kee akath kathaa hai ik jeeh kachh kahee na jaa-ee.

The Ineffable Speech of Guru Amar Daas cannot be expressed with only one tongue.

soFI isRis� skl qwrx kau Ab gur rwmdws kau imlI bfweI ]3] (1406-7, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

sodhee sarisat sakal taaran ka-o ab gur raamdaas ka-o milee badaa-ee. ||3||

Guru Raam Daas of the Sodhi dynasty has now been blessed with Glorious Greatness, to carry the whole world across. ||3||

hm Avguix Bry eyku guxu nwhI AMimRqu Cwif ibKY ibKu KweI ] (1406-8, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

ham avgun bharay ayk gun naahee amrit chhaad bikhai bikh khaa-ee.

I am filled with sins and demerits; I have no merits or virtues at all. I abandoned the Ambrosial Nectar, and I drank poison instead.

mwXw moh Brm pY BUly suq dwrw isau pRIiq lgweI ] (1406-9, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

maa-yaa moh bharam pai bhoolay sut daaraa si-o pareet lagaa-ee.

I am attached to Maya, and deluded by doubt; I am emotionally attached to the love of my children and spouse.

ieku auqm pMQu suinE gur sMgiq iqh iml�q jm qRws imtweI ] (1406-9, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

ik utam panth suni-o gur sangat tih milant jam taraas mitaa-ee.

I have heard that the most exalted Path of all is the Sanggat, the Guru's Congregation. Joining it, the fear of death is taken away.

iek Ardwis Bwt kIriq kI gur rwmdws rwKhu srxweI ]4]58] (1406-10, sveIey mhly cauQy ky, bl�)

ik ardaas bhaat keerat kee gur raamdaas raakho sarnaa-ee. ||4||58||

Keerat the poet offers this one prayer: O Guru Raam Daas, save me! Take me into Your Sanctuary! ||4||58||

mohu mil ibvis kIAau kwmu gih kys pCwV�au ] (1406-11, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

moh mal bivas kee-a-o kaam geh kays pachhaarh-ya-o.

He has crushed and overpowered emotional attachment. He seized lust by the hair, and threw it down.

k�oDu KMif prcMif loBu Apmwn isau JwV�au ] (1406-11, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

kroDh khand parchand lobh apmaan si-o jhaarh-ya-o.

With His Power, He cut anger into pieces, and sent greed away in disgrace.

jnmu kwlu kr joiV hukmu jo hoie su mMnY ] (1406-12, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

janam kaal kar jorh hukam jo ho-ay so mannai.

Life and death, with palms together, respect and obey the Hukam of His Command.

Bv swgru bMiDAau isK qwry supRsMnY ] (1406-12, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

bhav saagar banDhi-a-o sikh taaray suparsannai.

He brought the terrifying world-ocean under His Control; by His Pleasure, He carried His Sikhs across.

isir Awqpqu scO qKqu jog Bog sMjuqu bil ] (1406-13, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

sir aatpat sachou takhat jog bhog sanjut bal.

He is seated upon the Throne of Truth, with the canopy above His Head; He is embellished with the enjoyment of pleasures as well as Spiritual Union.

gur rwmdws scu sl� Bix qU Atlu rwij ABgu dil ]1] (1406-13, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

gur raamdaas sach sal-y bhan too atal raaj abhag dal. ||1||

So speaks SALL the poet: O Guru Raam Daas, Your sovereign power is eternal and unbreakable; Your army is invincible. ||1||

qU siqguru chu jugI Awip Awpy prmysru ] (1406-14, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

too satgur chahu jugee aap aapay parmaysar.

You are the True Guru, throughout the four ages; You Yourself are the Transcendent Lord.

suir nr swiDk isD isK syvMq Durh Duru ] (1406-14, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

sur nar saaDhik siDh sikh sayvant Dhurah Dhur.

The angelic beings, seekers, Siddhas and Sikhs have served You, since the very beginning of time.

Awid jugwid Anwid klw DwrI iqRhu loAh ] (1406-15, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

aad jugaad anaad kalaa Dhaaree tarihu lo-ah.

You are the Primal Lord God, from the very beginning, and throughout the ages; Your Power supports the three worlds.

Agm ingm auDrx jrw jMimih AwroAh ] (1406-15, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

agam nigam uDhran jaraa jamihi aaro-ah.

You are Inaccessible; You are the Saving Grace of the Vedas. You have conquered old age and death.

gur Amrdwis iQru QipAau prgwmI qwrx qrx ] (1406-16, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

gur amardaas thir thapi-a-o pargaamee taaran taran.

Guru Amar Daas has permanently established You; You are the Emancipator, to carry all across to the other side.

AG AMqk bdY n sl� kiv gur rwmdws qyrI srx ]2]60] (1406-16, sveIey mhly cauQy ky, sl�)

agh antak badai na sal-y kav gur raamdaas tayree saran. ||2||60||

So speaks SALL the poet: O Guru Raam Daas, You are the Destroyer of sins; I seek Your Sanctuary. ||2||60||

sveIey mhly pMjvy ky 5 (1406-18)

sava-ee-ay mahlay panjvay kay 5

Swaiyas (of Bhatt poets) In Praise Of The Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1406-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

ismrM soeI purKu Aclu AibnwsI ] (1406-19, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

simaraN so-ee purakh achal abhinaasee.

Meditate in remembrance on the Primal Lord God, Eternal and Imperishable.

ijsu ismrq durmiq mlu nwsI ] (1406-19, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

jis simrat durmat mal naasee.

Remembering Him in meditation, the filth of evil-mindedness is eradicated.

siqgur crx kvl irid DwrM ] (1406-19, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

satgur charan kaval rid DhaaraN.

I enshrine the Lotus Feet of the True Guru within my heart.

gur Arjun gux shij ibcwrM ] (1407-1, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur arjun gun sahj bichaaraN.

With intuitive peace and poise, I contemplate the Glorious Virtues of Guru Arjun.

gur rwmdws Gir kIAau pRgwsw ] (1407-1, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur raamdaas ghar kee-a-o pargaasaa.

He was revealed in the House of Guru Raam Daas,

sgl mnorQ pUrI Awsw ] (1407-1, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

sagal manorath pooree aasaa.

and all hopes and desires were fulfilled.

qY jnmq gurmiq bRhmu pCwixE ] (1407-2, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

tai janmat gurmat barahm pachhaani-o.

From birth, He realized God through the Guru's Teachings.

kl� joiV kr sujsu vKwixE ] (1407-2, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

kal-y jorh kar sujas vakhaani-o.

With palms together, KALL the poet speaks His praises.

Bgiq jog kO jYqvwru hir jnku aupwXau ] (1407-2, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

bhagat jog kou jaitvaar har janak upaa-ya-o.

The Lord brought Him into the world, to attain mastery of devotional worship.

sbdu gurU prkwisE hir rsn bswXau ] (1407-3, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

sabad guroo parkaasi-o har rasan basaa-ya-o.

The Word of the Guru's Shabad has been revealed, and the Lord dwells on His tongue.

gur nwnk AMgd Amr lwig auqm pdu pwXau ] (1407-3, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur naanak angad amar laag utam pad paa-ya-o.

Attached to Guru Nanak, Guru Angad and Guru Amar Daas, He attained the supreme status.

guru Arjunu Gir gur rwmdws Bgq auqir AwXau ]1] (1407-4, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur arjun ghar gur raamdaas bhagat utar aa-ya-o. ||1||

In the House of Guru Raam Daas, the devotee of the Lord, Guru Arjun was born. ||1||

bfBwgI aunmwinAau irid sbdu bswXau ] (1407-4, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

badbhaagee unmaani-a-o rid sabad basaa-ya-o.

By great good fortune, the mind is uplifted and exalted, and the Shabad, the Guru's Word, dwells in the heart.

mnu mwxku sMqoiKAau guir nwmu idRV@wXau ] (1407-5, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

man maanak santhokhi-a-o gur naam darirhaaH-ya-o.

The jewel of the mind is contented; the Guru has implanted the Naam, the Name of the Lord, within.

Agmu Agocru pwrbRhmu siqguir drswXau ] (1407-5, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

agam agochar paarbarahm satgur darsaa-ya-o.

The Inaccessible and Unfathomable, Supreme Lord God is revealed through the True Guru.

guru Arjunu Gir gur rwmdws AnBau ThrwXau ]2] (1407-6, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur arjun ghar gur raamdaas anbha-o thahraa-ya-o. ||2||

In the House of Guru Raam Daas, Guru Arjun has appeared as the Embodiment of the Fearless Lord. ||2||

jnk rwju brqwieAw sqjugu AwlIxw ] (1407-6, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

janak raaj bartaa-i-aa satjug aaleenaa.

It appears that the benign rule of Raja Jannak has been established, and the Golden Age of Sat Yuga has begun.

gur sbdy mnu mwinAw ApqIju pqIxw ] (1407-7, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur sabday man maani-aa apteej pateenaa.

Through the Word of the Guru's Shabad, the mind is pleased and appeased; the unsatisfied mind is satisfied.

guru nwnku scu nIv swij siqgur sMig lIxw ] (1407-7, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur naanak sach neev saaj satgur sang leenaa.

Guru Nanak laid the foundation of Truth; He is blended with the True Guru.

guru Arjunu Gir gur rwmdws AprMpru bIxw ]3] (1407-8, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur arjun ghar gur raamdaas aprampar beenaa. ||3||

In the House of Guru Raam Daas, Guru Arjun has appeared as the Embodiment of the Infinite Lord. ||3||

Kylu gUV@au kIAau hir rwie sMqoiK smwcir�E ibml buiD siqguir smwxau ] (1407-8, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

khayl goorhHa-o kee-a-o har raa-ay santokh samaachri-ya-o bimal buDh satgur samaana-o.

The Sovereign Lord King has staged this wondrous play; fortitude was gathered together, and pure understanding was infused in the True Guru.

AwjonI sMBivAau sujsu kl� kvIAix bKwixAau ] (1407-9, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

aajonee sambhvi-a-o sujas kal-y kavee-an bakhaani-a-o.

KALL the poet utters the Praises of the Unborn, Self-existent Lord.

guir nwnik AMgdu vr�au guir AMgid Amr inDwnu ] (1407-10, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur naanak angad var-ya-o gur angad amar niDhaan.

Guru Nanak blessed Guru Angad, and Guru Angad blessed Guru Amar Daas with the treasure.

guir rwmdws Arjunu vr�au pwrsu prsu pRmwxu ]4] (1407-10, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur raamdaas arjun var-ya-o paaras paras parmaan. ||4||

Guru Raam Daas blessed Guru Arjun, who touched the Philosopher's Stone, and was certified. ||4||

sd jIvxu Arjunu Amolu AwjonI sMBau ] (1407-11, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

sad jeevan arjun amol aajonee sambha-o.

O Guru Arjun, You are Eternal, Invaluable, Unborn, Self-existent,

BX BMjnu pr duK invwru Apwru An�Bau ] (1407-11, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

bha-y bhanjan par dukh nivaar apaar anmbha-o.

the Destroyer of fear, the Dispeller of pain, Infinite and Fearless.

Agh ghxu BRmu BRWiq dhxu sIqlu suK dwqau ] (1407-12, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

agah gahan bharam bharaaNt dahan seetal sukh daata-o.

You have grasped the Ungraspable, and burnt away doubt and illusion. You bestow cooling and soothing peace.

AwsMBau audivAau purKu pUrn ibDwqau ] (1407-12, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

asambha-o udvi-a-o purakh pooran biDhaata-o.

The Self-existent, Perfect Primal Lord God Creator has taken form.

nwnk Awid AMgd Amr siqgur sbid smwieAau ] (1407-13, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

naanak aad angad amar satgur sabad samaa-i-a-o.

First, Guru Nanak, then Guru Angad and Guru Amar Daas, the True Guru, have been absorbed into the Shabad, the Guru's Word.

Dnu DMnu gurU rwmdws guru ijin pwrsu pris imlwieAau ]5] (1407-13, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

Dhan Dhan guroo raamdaas gur jin paaras paras milaa-i-a-o. ||5||

Blessed, blessed is Guru Raam Daas, the Philosopher's Stone, who transformed Guru Arjun unto Himself. ||5||

jY jY kwru jwsu jg AMdir mMdir Bwgu jugiq isv rhqw ] (1407-14, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

jai jai kaar jaas jag andar mandar bhaag jugat siv rahtaa.

His victory is proclaimed all over the world; His Home is blessed with good fortune; He remains united with the Lord.

guru pUrw pwXau bf BwgI ilv lwgI mydin Bru shqw ] (1407-15, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur pooraa paa-ya-o bad bhaagee liv laagee maydan bhar sahtaa.

By great good fortune, He has found the Perfect Guru; He remains lovingly attuned to Him, and endures the load of the earth.

BX BMjnu pr pIr invwrnu kl� shwru qoih jsu bkqw ] (1407-15, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

bha-y bhanjan par peer nivaaran kal-y sahaar tohi jas baktaa.

He is the Destroyer of fear, the Eradicator of the pains of others. Kall Sahaar the poet utters Your Praise, O Guru.

kuil soFI gur rwmdws qnu Drm Dujw Arjunu hir Bgqw ]6] (1407-16, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

kul sodhee gur raamdaas tan Dharam Dhujaa arjun har bhagtaa. ||6||

In the Sodhi family, is born Arjun, the son of Guru Raam Daas, the holder of the banner of Divine Ethics and the Devotee of God. ||6||

DRMm DIru gurmiq gBIru pr duK ibswrxu ] (1407-17, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

Dharamm Dheer gurmat gabheer par dukh bisaaran.

The Support of Divine Ethics, immersed in the deep and profound Teachings of the Guru, the Remover of the pains of others.

sbd swru hir sm audwru AhMmyv invwrxu ] (1407-17, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

sabad saar har sam udaar ahaNmayv nivaaran.

The Shabad is excellent and sublime, kind and generous like the Lord, the Destroyer of egotism.

mhw dwin siqgur igAwin min cwau n hutY ] (1407-18, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

mahaa daan satgur gi-aan man chaa-o na hutai.

The Great Giver, the spiritual wisdom of the True Guru, His mind does not grow weary of its yearning for the Lord.

siqvMqu hir nwmu mMqR� nv iniD n inKutY ] (1407-18, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

satvant har naam mantar nav niDh na nikhutai.

The Embodiment of Truth, the Mantra of the Lord's Name, the nine treasures are never exhausted.

gur rwmdws qnu srb mY shij cMdoAw qwixAau ] (1407-19, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur raamdaas tan sarab mai sahj chando-aa taani-a-o.

O Son of Guru Raam Daas, You are contained amidst all; the canopy of intuitive wisdom is spread above You.

gur Arjun kl��crY qY rwj jog rsu jwixAau ]7] (1407-19, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur arjun kal-yuchrai tai raaj jog ras jaani-a-o. ||7||

So speaks KALL the poet: O Guru Arjun, You know the sublime essence of temporal mastery and Spiritual Union. ||7||

BY inrBau mwixAau lwK mih AlKu lKwXau ] (1408-1, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

bhai nirbha-o maani-a-o laakh meh alakh lakhaa-ya-o.

In the Fear of God, You enjoy the Fearless Lord; among the thousands of beings, You see the Unseen Lord.

Agmu Agocr giq gBIru siqguir prcwXau ] (1408-1, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

agam agochar gat gabheer satgur parchaa-ya-o.

Through the True Guru, You have realized the state of the Inaccessible, Unfathomable, Profound Lord.

gur prcY prvwxu rwj mih jogu kmwXau ] (1408-2, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur parchai parvaan raaj meh jog kamaa-ya-o.

Meeting with the Guru, You are certified and approved; You practice Spiritual Union in the midst of wealth and power.

DMin DMin guru DMin ABr sr suBr BrwXau ] (1408-2, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

Dhan Dhan gur Dhan abhar sar subhar bharaa-ya-o.

Blessed, ever blessed is the Guru, who has filled to the brim, the pools which were empty.

gur gm pRmwix Ajru jirE sir sMqoK smwieXau ] (1408-3, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur gam parmaan ajar jari-o sar santokh samaa-i-ya-o.

Reaching up to the certified Guru, You endure the unendurable; You are immersed in the pool of fortitude.

gur Arjun kl��crY qY shij jogu inju pwieXau ]8] (1408-3, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur arjun kal-yuchrai tai sahj jog nij paa-i-ya-o. ||8||

So speaks KALL: O Guru Arjun, You have intuitively attained the state of Divine Union within Yourself. ||8||

Aimau rsnw bdin br dwiq AlK Apwr gur sUr sbid haumY invwr�au ] (1408-4, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

ami-o rasnaa badan bar daat alakh apaar gur soor sabad ha-umai nirvaar-ya-o.

Nectar flows from Your speech, and Your words give Blessings, O Incomprehensible and Infinite Spiritual Hero. O Guru, the Word of Your Shabad eradicates egotism.

pMcwhru indilAau suMn shij inj Gir shwr�au ] (1408-5, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

panchaahar nidli-a-o sunn sahj nij ghar sahaar-ya-o.

You have overpowered the five enticers, and established with intuitive ease the Absolute Lord within Your own being.

hir nwim lwig jg auDr�au siqguru irdY bswieAau ] (1408-5, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

har naam laag jag uDhar-ya-o satgur ridai basaa-i-a-o.

Attached to the Lord's Name, the world is saved; enshrine the True Guru within your heart.

gur Arjun kl��crY qY jnkh klsu dIpwieAau ]9] (1408-6, sveIey mhly pMjvyN ky, kl�)

gur arjun kal-yuchrai tai jankah kalas deepaa-i-a-o. ||9||

So speaks KALL: O Guru Arjun, You have illliminated the highest pinnacle of wisdom. ||9||

sorTy ] (1408-7)

sorthay.

Soratthay:

guru Arjunu purKu pRmwxu pwrQau cwlY nhI ] (1408-7, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

gur arjun purakh parmaan paartha-o chaalai nahee.

Guru Arjun is the certified Primal Person; like Arjuna, He never abandons the field of battle.

nyjw nwm nIswxu siqgur sbid svwirAau ]1] (1408-7, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

nayjaa naam neesaan satgur sabad savaari-a-o. ||1||

The Naam, the Name of the Lord, is His spear and insignia. He is embellished with the Shabad, the Word of the True Guru. ||1||

Bvjlu swieru syqu nwmu hrI kw boihQw ] (1408-8, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

bhavjal saa-ir sayt naam haree kaa bohithaa.

The Lord's Name is the Boat, the Bridge to cross over the terrifying world-ocean.

quA siqgur sM hyqu nwim lwig jgu auDr�au ]2] (1408-8, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

tu-a satgur saN hayt naam laag jag uDhar-yao. ||2||

You are in love with the True Guru; attached to the Naam, You have saved the world. ||2||

jgq auDwrxu nwmu siqgur quTY pwieAau ] (1408-9, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

jagat uDhaaran naam satgur tuthai paa-i-a-o.

The Naam is the Saving Grace of the world; by the Pleasure of the True Guru, it is obtained.

Ab nwih Avr sir kwmu bwrMqir pUrI pVI ]3]12] (1408-9, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

ab naahi avar sar kaam baarantar pooree parhee. ||3||12||

Now, I am not concerned with anything else; at Your Door, I am fulfilled. ||3||12||

joiq rUip hir Awip gurU nwnku khwXau ] (1408-10, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

jot roop har aap guroo naanak kahaa-ya-o.

The Embodiment of Light, the Lord Himself is called Guru Nanak.

qw qy AMgdu BXau qq isau qqu imlwXau ] (1408-10, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

taa tay angad bha-ya-o tat si-o tat milaa-ya-o.

From Him, came Guru Angad; His essence was absorbed into the essence.

AMgid ikrpw Dwir Amru siqguru iQru kIAau ] (1408-11, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

angad kirpaa Dhaar amar satgur thir kee-a-o.

Guru Angad showed His Mercy, and established Amar Daas as the True Guru.

Amrdwis Amrqu CqR� gur rwmih dIAau ] (1408-11, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

amardaas amrat chhatar gur raameh dee-a-o.

Guru Amar Daas blessed Guru Raam Daas with the canopy of immortality.

gur rwmdws drsnu pris kih mQurw AMimRq bXx ] (1408-12, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

gur raamdaas darsan paras kahi mathuraa amrit ba-yan.

So speaks Mat'huraa: gazing upon the Blessed Vision, the Darshan of Guru Raam Daas, His speech became as sweet as nectar.

mUriq pMc pRmwx purKu guru Arjunu ipKhu nXx ]1] (1408-12, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

moorat panch parmaan purakh gur arjun pikhahu na-yan. ||1||

With your eyes, see the certified Primal Person, Guru Arjun, the Fifth Manifestation of the Guru. ||1||

siq rUpu siq nwmu squ sMqoKu DirE auir ] (1408-13, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

sat roop sat naam sat santokh Dhari-o ur.

He is the Embodiment of Truth; Within His heart He has enshrined the Everlasting, True Name, charity and fortitude.

Awid puriK prqiK ilK�au ACru msqik Duir ] (1408-13, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

aad purakh partakh likh-ya-o achhar mastak Dhur.

From the very beginning, the Primal Being has written this destiny upon His forehead.

pRgt joiq jgmgY qyju BUA mMfil CwXau ] (1408-14, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

pargat jot jagmagai tayj bhoo-a mandal chhaa-ya-o.

His Divine Light shines forth, dazzling and radiant; His Glorious Grandeur pervades the realms of the world.

pwrsu pris prsu pris guir gurU khwXau ] (1408-15, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

paaras paras paras paras gur guroo kahaa-ya-o.

Meeting the Guru, touching the Philosopher's Stone, He was acclaimed as Guru.

Bin mQurw mUriq sdw iQru lwie icqu snmuK rhhu ] (1408-15, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

bhan mathuraa moorat sadaa thir laa-ay chit sanmukh rahhu.

So speaks Mat'huraa: I constantly focus my consciousness on Him; and see myself in His Presence.

kljuig jhwju Arjunu gurU sgl isRis� lig ibqrhu ]2] (1408-16, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

kaljug jahaaj arjun guroo sagal sarisat lag bitrahu. ||2||

In this Dark Age of Kali Yuga, Guru Arjun is the Boat; attached to him, the entire universe is safely carried across. ||2||

iqh jn jwchu jgqR pr jwnIAqu bwsur rXin bwsu jw ko ihqu nwm isau ] (1408-16, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

tih jan jaachahu jagtar par jaanee-at baasur ra-yan baas jaa ko hit naam si-o.

I beg from that humble being who is known all over the world, who lives in, and loves the Name, night and day.

prm AqIqu prmysur kY rMig rMg�O bwsnw qy bwhir pY dyKIAqu Dwm isau ] (1408-17, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

param ateet parmaysur kai rang rang-y-ou baasnaa tay baahar pai daykhee-at Dhaam si-o.

He is supremely unattached, and imbued with the Love of the Transcendent Lord; he is free of desire, but he lives as a family man.

Apr prMpr purK isau pRymu lwg�O ibnu BgvMq rsu nwhI AaurY kwm isau ] (1408-18, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

apar parampar purakh si-o paraym laag-y-ou bin bhagvant ras naahee a-urai kaam si-o.

He is dedicated to the Love of the Infinite, Limitless Primal Lord God; he has no concerns for any other pleasure, except for the Lord God.

mQurw ko pRBu sRb mX Arjun guru Bgiq kY hyiq pwie rihE imil rwm isau ]3] (1408-19, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

mathuraa ko parabh sarab ma-y arjun gur bhagat kai hayt paa-ay rahi-o mil raam si-o. ||3||

Guru Arjun is the All-pervading Lord God of Mat'huraa. Devoted to His Worship, he remains attached to the Lord's Feet. ||3||

AMqu n pwvq dyv sbY muin ieMdR mhw isv jog krI ] (1409-1, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

ant na paavat dayv sabai mun indar mahaa siv jog karee.

All the gods, silent sages, Indra, Shiva and yogis have not found the Lord's limits -

Puin byd ibrMic ibcwir rihE hir jwpu n Cwif�au eyk GrI ] (1409-1, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

fun bayd biranch bichaar rahi-o har jaap na chhaadi-ya-o ayk gharee.

Not even Brahma who contemplates the Vedas.I shall not give up meditating on the Lord, even for an instant.

mQurw jn ko pRBu dIn dXwlu hY sMgiq isRis� inhwlu krI ] (1409-2, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

mathuraa jan ko parabh deen da-yaal hai sangat sarisat nihaal karee.

The God of Mat'huraa is Merciful to the meek; He blesses and uplifts the Sanggats throughout the Universe.

rwmdwis gurU jg qwrn kau gur joiq Arjun mwih DrI ]4] (1409-3, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

raamdaas guroo jag taaran ka-o gur jot arjun maahi Dharee. ||4||

Guru Raam Daas, to save the world, enshrined the Guru's Light into Guru Arjun. ||4||

jg Aauru n Xwih mhw qm mY Avqwru aujwgru Awin kIAau ] (1409-3, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

jag a-or na yaahi mahaa tam mai avtaar ujaagar aan kee-a-o.

In the great darkness of this world, the Lord revealed Himself, incarnated as Guru Arjun.

iqn ky duK koitk dUir gey mQurw ijn@ AMimRq nwmu pIAau ] (1409-4, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

tin kay dukh kotik door ga-ay mathuraa jinH amrit naam pee-a-o.

Millions of pains are taken away, from those who drink the Ambrosial Nectar of the Naam, says Mat'huraa.

ieh pDiq qy mq cUkih ry mn Bydu ibBydu n jwn bIAau ] (1409-5, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

ih paDhat tay mat chookeh ray man bhayd bibhayd na jaan bee-a-o.

O mortal being, do not leave this path; do not think that there is any difference between God and The Guru.

prqiC irdY gur Arjun kY hir pUrn bRhim invwsu lIAau ]5] (1409-6, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

partachh ridai gur arjun kai har pooran barahm nivaas lee-a-o. ||5||

The Perfect Lord God has manifested Himself; He dwells in the heart of Guru Arjun. ||5||

jb lau nhI Bwg illwr audY qb lau BRmqy iPrqy bhu DwXau ] (1409-6, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

jab la-o nahee bhaag lilaar udai tab la-o bharamtay firtay baho Dhaa-ya-o.

As long as the destiny written upon my forehead was not activated, I wandered around lost, running in all directions.

kil Gor smudR mY bUfq Qy kbhU imit hY nhI ry pCuqwXau ] (1409-7, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

kal ghor samudar mai boodat thay kabhoo mit hai nahee ray pachhotaa-ya-o.

I was drowning in the horrible world-ocean of this Dark Age of Kali Yuga, and my remorse would never have ended.

qqu ibcwru XhY mQurw jg qwrn kau Avqwru bnwXau ] (1409-8, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

tat bichaar yahai mathuraa jag taaran ka-o avtaar banaa-ya-o.

O Mat'huraa, consider this essential truth: to save the world, the Lord incarnated Himself.

jp�au ijn@ Arjun dyv gurU iPir sMkt join grB n AwXau ]6] (1409-8, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

jap-ya-o jinH arjun dayv guroo fir sankat jon garabh na aa-ya-o. ||6||

Whoever meditates on Guru Arjun Dayv, shall not have to pass through the painful womb of reincarnation ever again. ||6||

kil smudR Bey rUp pRgit hir nwm auDwrnu ] (1409-9, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

kal samudar bha-ay roop pargat har naam uDhaaran.

In the ocean of this Dark Age of Kali Yuga, the Lord's Name has been revealed in the Form of Guru Arjun, to save the world.

bsih sMq ijsu irdY duK dwirdR invwrnu ] (1409-10, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

baseh sant jis ridai dukh daridar nivaaran.

Pain and poverty are taken away from that person, within whose heart the Guru abides.

inrml ByK Apwr qwsu ibnu Avru n koeI ] (1409-10, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

nirmal bhaykh apaar taas bin avar na ko-ee.

He is the Pure, Immaculate Form of the Infinite Lord; Other than Him, there is none other.

mn bc ijin jwixAau BXau iqh smsir soeI ] (1409-10, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

man bach jin jaani-a-o bha-ya-o tih samsar so-ee.

Whoever knows Him in thought, word and deed, becomes just like Him.

Drin ggn nv KMf mih joiq s�rUpI rihE Bir ] (1409-11, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

Dharan gagan nav khand meh jot savroopee rahi-o bhar.

He is totally pervading the earth, the sky and the nine regions of the planet. He is the Embodiment of the Light of God.

Bin mQurw kCu Bydu nhI guru Arjunu prqK� hir ]7]19] (1409-12, sveIey mhly pMjvyN ky, mQurw)

bhan mathuraa kachh bhayd nahee gur arjun partakh-y har. ||7||19||

So speaks Mat'huraa: there is no difference between God and The Guru; Guru Arjun is the Personification of the Lord Himself. ||7||19||

AjY gMg jlu Atlu isK sMgiq sB nwvY ] (1409-12, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

ajai gang jal atal sikh sangat sabh naavai.

The stream of the Lord's Name flows like the Ganges, invincible and unstoppable. The Sikhs of the Sanggat all bathe in it.

inq purwx bwcIAih byd bRhmw muiK gwvY ] (1409-13, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

nit puraan baachee-ah bayd barahmaa mukh gaavai.

It appears as if the holy texts like the Puraanaas are being recited there and Brahma himself sings the Vedas.

AjY cvru isir FulY nwmu AMimRqu muiK lIAau ] (1409-13, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

ajai chavar sir dhulai naam amrit mukh lee-a-o.

The invincible fan-brush, waves over His head; He drinks the Ambrosial Nectar of the Naam.

gur Arjun isir CqR� Awip prmysir dIAau ] (1409-14, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

gur arjun sir chhatar aap parmaysar dee-a-o.

The Transcendent Lord Himself has placed the royal canopy over the head of Guru Arjun.

imil nwnk AMgd Amr gur guru rwmdwsu hir pih gXau ] (1409-14, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

mil naanak angad amar gur gur raamdaas har peh ga-ya-o.

Guru Nanak, Guru Angad, Guru Amar Daas and Guru Raam Daas obtained their Place with the Lord.

hirbMs jgiq jsu sMcr�au su kvxu khY sRI guru muXau ]1] (1409-15, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

harbans jagat jas sanchar-ya-o so kavan kahai saree gur mu-ya-o. ||1||

So speaks Harbans the poet: Their Praises echo and resound all over the world; who can possibly say that the Great Gurus are dead? ||1||

dyv purI mih gXau Awip prmys�r BwXau ] (1409-16, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

dayv puree meh ga-ya-o aap parmaysvar bhaa-ya-o.

When it was the Will of the Transcendent Lord Himself, Guru Raam Daas went to the City of God.

hir isMGwsxu dIAau isrI guru qh bYTwXau ] (1409-16, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

har singhaasan dee-a-o siree gur tah bathaa-ya-o.

The Lord offered Him His Royal Throne, and seated the Guru upon it.

rhsu kIAau sur dyv qoih jsu jX jX jMpih ] (1409-17, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

rahas kee-a-o sur dayv tohi jas ja-y ja-y jampeh.

The angels and gods were delighted; they proclaimed and celebrated Your victory, O Guru.

Asur gey qy Bwig pwp iqn@ BIqir kMpih ] (1409-17, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

asur ga-ay tay bhaag paap tinH bheetar kampeh.

The demons ran away; their sins made them tremble inside.

kwty su pwp iqn@ nrhu ky guru rwmdwsu ijn@ pwieXau ] (1409-18, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

kaatay so paap tinH marahu kay gur raamdaas jinH paa-i-ya-o.

Those people who found Guru Raam Daas were rid of their sins.

CqR� isMGwsnu iprQmI gur Arjun kau dy AwieAau ]2]21]9]11]10]10]22]60]143] (1409-18, sveIey mhly pMjvyN ky, hirbMs)

chhatar singhaasan pirathmee gur arjun ka-o day aa-i-a-o. ||2||21||9||11||10||10||22||60||143||

He gave the Royal Canopy and Throne to Guru Arjun, and came to His Home. ||2||21||9||11||10||10||22||60||143||

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1410-1)

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.

One Continuous God, Eternal Spirit, True Name, Creator, All-Pervading, No Fear, No Animosity, Timeless Being, Unborn, Self-Illuminated, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok vwrW qy vDIk ] (1410-3)

salok vaaraaN tay vaDheek.

Saloks In Addition To The Vaars.

mhlw 1 ] (1410-3)

mehlaa 1.

First Mehla:

auqMgI pYEhrI gihrI gMBIrI ] (1410-4, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

utangee pai-ohree gahiree gambheeree.

O you with swollen breasts, let your consciousness become deep and profound.

ssuiV suhIAw ikv krI invxu n jwie QxI ] (1410-4, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sasurh suhee-aa kiv karee nivan na jaa-ay thanee.

O mother-in-law, how can I bow? Because of my stiff nipples, I cannot bow.

gcu ij lgw igVvVI sKIey DaulhrI ] (1410-4, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

gach je lagaa girvarhee sakhee-ay Dha-ulharee.

O sister, those mansions built as high as mountains

sy BI Fhdy ifTu mY muMD n grbu QxI ]1] (1410-5, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

say bhee dhahday dith mai munDh na garab thanee. ||1||

I have seen them come crumbling down. O bride, do not be so proud of your nipples. ||1||

suix muMDy hrxwKIey gUVw vYxu Apwru ] (1410-5, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sun munDhay harnaakhee-ay goorhaa vain apaar.

O bride with deer-like eyes, listen to the words of deep and infinite wisdom.

pihlw vsqu is\wix kY qW kIcY vwpwru ] (1410-6, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

pahilaa vasat sinjaan kai taaN keechai vaapaar.

First, examine the merchandise, and then, make the deal.

dohI idcY durjnw imqRW kUM jYkwru ] (1410-6, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

dohee dichai durjanaa mitraaN kooN jaikaar.

Proclaim that you will not associate with evil people; celebrate victory with your friends.

ijqu dohI sjx imlin lhu muMDy vIcwru ] (1410-7, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

jit dohee sajan milan lahu munDhay veechaar.

This proclamation, to meet with your friends, O bride - give it some thought.

qnu mnu dIjY sjxw AYsw hsxu swru ] (1410-7, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

tan man deejai sajnaa aisaa hasan saar.

Surrender mind and body to the Lord your Friend; this is the most excellent pleasure.

iqs sau nyhu n kIceI ij idsY clxhwru ] (1410-7, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

tis sa-o nayhu na keech-ee je disai chalanhaar.

Do not fall in love with one who is destined to leave.

nwnk ijn@I iev kir buiJAw iqn@w ivthu kurbwxu ]2] (1410-8, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak jinHee iv kar bujhi-aa tinHaa vitahu kurbaan. ||2||

O Nanak, I am a sacrifice to those who understand this. ||2||

jy qUM qwrU pwix qwhU puCu iqVMn@ kl ] (1410-9, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

jay tooN taaroo paan taahoo puchh tirhHaN-nH kal.

If you wish to swim across the water, then consult those who know how to swim.

qwhU Kry sujwx vM\w eyn@I kprI ]3] (1410-9, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

taahoo kharay sujaan vanjaa aynHee kapree. ||3||

Those who have survived these treacherous waves are very wise. ||3||

JV JKV EhwV lhrI vhin lKysrI ] (1410-9, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

jharh jhakharh ohaarh lahree vahan lakhaysaree.

The storm rages and the rain floods the land; thousands of waves rise and surge.

siqgur isau Awlwie byVy fubix nwih Bau ]4] (1410-10, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

satgur si-o aalaa-ay bayrhay duban naahi bha-o. ||4||

If you cry out for help from the True Guru, you have nothing to fear - your boat will not sink. ||4||

nwnk dunIAw kYsI hoeI ] (1410-10, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak dunee-aa kaisee ho-ee.

O Nanak, what has happened to the world?

swlku imqu n rihE koeI ] (1410-11, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

saalak mit na rahi-o ko-ee.

There is no guide or friend.

BweI bMDI hyqu cukwieAw ] (1410-11, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

bhaa-ee banDhee hayt chukaa-i-aa.

There is no love, even among brothers and relatives.

dunIAw kwrix dInu gvwieAw ]5] (1410-11, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

dunee-aa kaaran deen gavaa-i-aa. ||5||

For the sake of the world, people have lost their faith. ||5||

hY hY kir kY Eih kryin ] (1410-12, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

hai hai kar kai ohi karayn.

They cry and weep and wail.

gl@w iptin isru Kohyin ] (1410-12, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

galHaa pitan sir khohayn.

They slap their faces and pull their hair out.

nwau lYin Aru krin smwie ] (1410-12, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naa-o lain ar karan samaa-ay.

But if they chant the Naam, the Name of the Lord, they shall be absorbed into it.

nwnk iqn bilhwrY jwie ]6] (1410-12, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak tin balihaarai jaa-ay. ||6||

O Nanak, I am a sacrifice to them. ||6||

ry mn fIig n folIAY sIDY mwrig Dwau ] (1410-13, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

ray man deeg na dolee-ai seeDhai maarag Dhaa-o.

O my mind, do not waver or walk on the crooked path; take the straight and true path.

pwCY bwGu frwvxo AwgY Agin qlwau ] (1410-13, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

paachhai baagh daraavno aagai agan talaa-o.

The terrible tiger is behind you, and the pool of fire is ahead.

shsY jIArw pir rihE mw kau Avru n FMgu ] (1410-14, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sahsai jee-araa par rahi-o maa ka-o avar na dhang.

My soul is skeptical and doubtful, but I cannot see any other way to go.

nwnk gurmuiK CutIAY hir pRIqm isau sMgu ]7] (1410-14, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak Gurmukh chhutee-ai har pareetam si-o sang. ||7||

O Nanak, as Guru-oriented, dwell with your Beloved Lord, and you shall be saved. ||7||

bwGu mrY mnu mwrIAY ijsu siqgur dIiKAw hoie ] (1410-15, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

baagh marai man maaree-ai jis satgur deekhi-aa ho-ay.

The tiger is killed, and the mind is killed, through the Teachings of the True Guru.

Awpu pCwxY hir imlY bhuiV n mrxw hoie ] (1410-15, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

aap pachhaanai har milai bahurh na marnaa ho-ay.

One who understands himself, meets with the Lord, and never dies again.

kIciV hwQu n bUfeI eykw ndir inhwil ] (1411-1, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

keecharh haath na bood-ee aykaa nadar nihaal.

One who sees the One and Only Lord with his eyes - his hands shall not get muddy and dirty.

nwnk gurmuiK aubry guru srvru scI pwil ]8] (1411-1, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak Gurmukh ubray gur sarvar sachee paal. ||8||

O Nanak, the Guru-oriented are saved; the Guru has surrounded the ocean with the embankment of Truth. ||8||

Agin mrY jlu loiV lhu ivxu gur iniD jlu nwih ] (1411-2, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

agan marai jal lorh lahu vin gur niDh jal naahi.

If you wish to put out the fire, then look for water; without the Guru, the ocean of water is not found.

jnim mrY BrmweIAY jy lK krm kmwih ] (1411-2, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

janam marai bharmaa-ee-ai jay lakh karam kamaahi.

You shall continue to wander lost in reincarnation through birth and death, even if you do thousands of other deeds.

jmu jwgwiq n lgeI jy clY siqgur Bwie ] (1411-3, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

jam jaagaat na lag-ee jay chalai satgur bhaa-ay.

But you shall not be taxed by the Messenger of Death, if you walk in harmony with the Will of the True Guru.

nwnk inrmlu Amr pdu guru hir mylY mylwie ]9] (1411-3, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak nirmal amar pad gur har maylai maylaa-ay. ||9||

O Nanak, the immaculate, immortal status is obtained, and the Guru will unite you in the Lord's Union. ||9||

klr kyrI CpVI kaUAw mil mil nwie ] (1411-4, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

kalar kayree chhaprhee ka-oo-aa mal mal naa-ay.

The crow rubs and washes itself in the mud puddle.

mnu qnu mYlw AvguxI icMju BrI gMDI Awie ] (1411-4, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

man tan mailaa avgunee binn bharee ganDhee aa-ay.

Its mind and body are polluted with its own mistakes and demerits, and its beak is filled with dirt.

srvru hMis n jwixAw kwg kupMKI sMig ] (1411-5, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sarvar hans na jaani-aa kaag kupankhee sang.

The swan in the pool associated with the crow, not knowing that it was evil.

swkq isau AYsI pRIiq hY bUJhu igAwnI rMig ] (1411-5, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

saakat si-o aisee pareet hai boojhhu gi-aanee rang.

Such is the love of the faithless cynic; Understand this, O spiritually wise ones, through love and devotion.

sMq sBw jYkwru kir gurmuiK krm kmwau ] (1411-6, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sant sabhaa jaikaar kar Gurmukh karam kamaa-o.

Proclaim the victory of the holy Saadh Sanggat, and conduct yourselves as Guru-oriented.

inrmlu n@wvxu nwnkw guru qIrQu drIAwau ]10] (1411-6, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

nirmal nHaavan naankaa gur tirath daree-aa-o. ||10||

Immaculate and pure is that cleansing bath, O Nanak, at the sacred shrine of the Guru's river. ||10||

jnmy kw Plu ikAw gxI jW hir Bgiq n Bwau ] (1411-7, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

janmay kaa fal ki-aa ganee jaaN har bhagat na bhaa-o.

What should I account as the rewards of this human life, if one does not feel love and devotion to the Lord?

pYDw KwDw bwid hY jW min dUjw Bwau ] (1411-7, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

paiDhaa khaaDhaa baad hai jaaN man doojaa bhaa-o.

Wearing clothes and eating food is useless, if the mind is filled with the love of materialism.

vyKxu sunxw JUTu hY muiK JUTw Awlwau ] (1411-8, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

vaykhan sunnaa jhooth hai mukh jhoothaa aalaa-o.

Seeing and hearing is false, if one speaks lies.

nwnk nwmu slwih qU horu haumY Awvau jwau ]11] (1411-8, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak naam salaahi too hor ha-umai aava-o jaa-o. ||11||

O Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; everything else is coming and going in egotism. ||11||

hYin ivrly nwhI Gxy PYl PkVu sMswru ]12] (1411-9, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

hain virlay naahee ghanay fail fakarh sansaar. ||12||

The True devotees are few and far between; everything else in the world is just a pompous show. ||12||

nwnk lgI quir mrY jIvx nwhI qwxu ] (1411-9, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak lagee tur marai jeevan naahee taan.

O Nanak, one who is struck by the Lord dies instantaneously; the power to live is lost.

cotY syqI jo mrY lgI sw prvwxu ] (1411-10, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

chotai saytee jo marai lagee saa parvaan.

If someone dies by such a stroke, then he is accepted.

ijs no lwey iqsu lgY lgI qw prvwxu ] (1411-10, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

jis no laa-ay tis lagai lagee taa parvaan.

He alone is struck, who is struck by the Lord; after such a stroke, he is approved.

iprm pYkwmu n inklY lwieAw iqin sujwix ]13] (1411-10, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

piram paikaam na niklai laa-i-aa tin sujaan. ||13||

The arrow of love, shot by the All-knowing Lord, cannot be pulled out. ||13||

BWfw DovY kauxu ij kcw swijAw ] (1411-11, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

bhaaNdaa Dhovai ka-un je kachaa saaji-aa.

Who can wash the unbaked clay pot?

DwqU pMij rlwie kUVw pwijAw ] (1411-11, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

Dhaatoo panj ralaa-ay koorhaa paaji-aa.

Joining the five elements together, the Lord made a false cover.

BWfw Awxgu rwis jW iqsu BwvsI ] (1411-12, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

bhaaNdaa aanag raas jaaN tis bhaavsee.

When it pleases Him, He makes it right.

prm joiq jwgwie vwjw vwvsI ]14] (1411-12, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

param jot jaagaa-ay vaajaa vaavsee. ||14||

The supreme light shines forth, and the celestial song vibrates and resounds. ||14||

mnhu ij AMDy GUp kihAw ibrdu n jwxnI ] (1411-13, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

manhu je anDhay ghoop kahi-aa birad na jaannee.

Those who are totally blind in their minds, do not have the integrity to keep their word.

min AMDY aUNDY kvl idsin Kry krUp ] (1411-13, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

man anDhai ooNDhai kaval disan kharay karoop.

With their blind minds, and their upside-down heart-lotus, they look totally ugly.

ieik kih jwxin kihAw buJin qy nr suGV srUp ] (1411-14, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

ik kahi jaanan kahi-aa bujhan tay nar sugharh saroop.

Some know how to speak and understand what they are told. Those people are wise and good-looking.

ieknw nwdu n bydu n gIA rsu rsu ksu n jwxMiq ] (1411-14, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

iknaa naad na bayd na gee-a ras ras kas na jaanant.

Some do not know the value of the Sound-current of Naam, spiritual wisdom or the joy of song. They do not even understand good and bad.

ieknw isiD n buiD n Akil sr AKr kw Byau n lhMiq ] (1411-15, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

iknaa siDh na buDh na akal sar akhar kaa bhay-o na laahant.

Some have no idea of perfection, wisdom or understanding; they know nothing about the mystery of the Word.

nwnk qy nr Asil Kr ij ibnu gux grbu krMq ]15] (1411-15, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak tay nar asal khar je bin gun garab karant. ||15||

O Nanak, those people are really donkeys; they have no virtue or merit, but still, they are very proud. ||15||

so bRhmxu jo ibMdY bRhmu ] (1411-16, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

so barahman jo bindai barahm.

He alone is a Brahmin, who knows God.

jpu qpu sMjmu kmwvY krmu ] (1411-16, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

jap tap sanjam kamaavai karam.

He chants and meditates, and practices austerity and good deeds.

sIl sMqoK kw rKY Drmu ] (1411-16, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

seel santokh kaa rakhai Dharam.

He keeps to the path of Righteousness, with faith, humility and fortitude.

bMDn qoVY hovY mukqu ] (1411-17, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

banDhan torhai hovai mukat.

Breaking his bonds, he is liberated.

soeI bRhmxu pUjx jugqu ]16] (1411-17, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

so-ee barahman poojan jugat. ||16||

Such a Brahmin is worthy of being worshipped. ||16||

KqRI so ju krmw kw sUru ] (1411-17, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

khatree so jo karmaa kaa soor.

He alone is a Kh'shaatriyaa, who is a hero in good deeds.

puMn dwn kw krY srIru ] (1411-18, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

punn daan kaa karai sareer.

He uses his body to give in charity;

Kyqu pCwxY bIjY dwnu ] (1411-18, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

khayt pachhaanai beejai daan.

he understands his farm, and plants the seeds of generosity.

so KqRI drgh prvwxu ] (1411-18, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

so khatree dargeh parvaan.

Such a Kh'shaatriyaa is accepted in the Court of the Lord.

lbu loBu jy kUVu kmwvY ] (1411-18, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

lab lobh jay koorh kamaavai.

Whoever practices greed, possessiveness and falsehood,

Apxw kIqw Awpy pwvY ]17] (1411-19, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

apnaa keetaa aapay paavai. ||17||

shall receive the fruits of his own labors. ||17||

qnu n qpwie qnUr ijau bwlxu hf n bwil ] (1411-19, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

tan na tapaa-ay tanoor ji-o baalan had na baal.

Do not heat your body like a furnace, or burn your bones like firewood.

isir pYrI ikAw PyiVAw AMdir iprI sm@wil ]18] (1411-19, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sir pairee ki-aa fayrhi-aa andar piree samHaal. ||18||

What have your head and feet done wrong? See your Husband Lord within yourself. ||18||

sBnI GtI shu vsY sh ibnu Gtu n koie ] (1412-1, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sabhnee ghatee saho vasai sah bin ghat na ko-ay.

God the Cosmic Husband dwells within all hearts; without Him, there is no heart at all.

nwnk qy sohwgxI ijn@w gurmuiK prgtu hoie ]19] (1412-1, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak tay sohaaganee jinHaa Gurmukh pargat ho-ay. ||19||

O Nanak, the Guru-oriented are the happy, virtuous soul-brides; the Lord is revealed to them. ||19||

jau qau pRym Kylx kw cwau ] (1412-2, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

ja-o ta-o paraym khaylan kaa chaa-o.

If you desire to play this game of love with Me,

isru Dir qlI glI myrI Awau ] (1412-2, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sir Dhar talee galee mayree aa-o.

then step onto My Path with your head in hand.

iequ mwrig pYru DrIjY ] (1412-3, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

it maarag pair Dhareejai.

When you place your feet on this Path,

isru dIjY kwix n kIjY ]20] (1412-3, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sir deejai kaan na keejai. ||20||

give Me your head, and do not pay any attention to public opinion. ||20||

nwil ikrwVw dosqI kUVY kUVI pwie ] (1412-3, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naal kiraarhaa dostee koorhai koorhee paa-ay.

False is friendship with the false and greedy. False is its foundation.

mrxu n jwpY mUilAw AwvY ikqY Qwie ]21] (1412-4, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

maran na jaapai mooli-aa aavai kitai thaa-ay. ||21||

O Moollah, no one knows where death shall strike. ||21||

igAwn hIxM AigAwn pUjw ] (1412-4, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

gi-aan heenaN agi-aan poojaa.

Without spiritual wisdom, the people worship ignorance.

AMD vrqwvw Bwau dUjw ]22] (1412-5, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

anDh vartaavaa bhaa-o doojaa. ||22||

They grope in the darkness, in the love of materialism. ||22||

gur ibnu igAwnu Drm ibnu iDAwnu ] (1412-5, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

gur bin gi-aan Dharam bin Dhi-aan.

Without the Guru, there can be no spiritual wisdom; without the Path of Righteousness, there can be no meditation.

sc ibnu swKI mUlo n bwkI ]23] (1412-5, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sach bin saakhee moolo na baakee. ||23||

Without Truth, there can be no credible witness; without capital, there can be no return or credit balance. ||23||

mwxU GlY auTI clY ] (1412-6, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

maanoo ghalai uthee chalai.

The mortals are sent into the world; then, they arise and depart.

swdu nwhI ievyhI glY ]24] (1412-6, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

saad naahee ivayhee galai. ||24||

There is no joy in this. ||24||

rwmu JurY dl mylvY AMqir blu AiDkwr ] (1412-6, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

raam jhurai dal maylvai antar bal aDhikaar.

Raam Chand, sad at heart, assembled his army and forces.

bMqr kI sYnw syvIAY min qin juJu Apwru ] (1412-7, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

bantar kee sainaa sayvee-ai man tan jujh apaar.

The army of monkeys was at his service; his mind and body became eager for war.

sIqw lY gieAw dhisro lCmxu mUE srwip ] (1412-7, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

seetaa lai ga-i-aa dehsiro lachhman moo-o saraap.

Raawan captured his wife Sita, and Lachhman was cursed to die.

nwnk krqw krxhwru kir vyKY Qwip auQwip ]25] (1412-8, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak kartaa karanhaar kar vaykhai thaap uthaap. ||25||

O Nanak, the Creator Lord is the Doer of all; He watches over all, and destroys what He has created. ||25||

mn mih JUrY rwmcMdu sIqw lCmx jogu ] (1412-8, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

man meh jhoorai raamchand seetaa lachhman jog.

In his mind, Raam Chand mourned for Sita and Lachhman.

hxvMqru AwrwiDAw AwieAw kir sMjogu ] (1412-9, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

hanvantar aaraaDhi-aa aa-i-aa kar sanjog.

Then, he remembered Hanuman the monkey-god, who came to him.

BUlw dYqu n smJeI iqin pRB kIey kwm ] (1412-9, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

bhoolaa dait na samjha-ee tin parabh kee-ay kaam.

The misguided demon did not understand that God is the Doer of deeds.

nwnk vyprvwhu so ikrqu n imteI rwm ]26] (1412-10, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak vayparvaahu so kirat na mit-ee raam. ||26||

O Nanak, the actions of the Self-existent Lord cannot be erased. ||26||

lwhOr shru jhru khru svw phru ]27] (1412-10, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

laahour sahar jahar kahar savaa pahar. ||27||

In the city of Lahore, activities of vice and slaughter till the wee hours of the morning is causing terrible suffering to its people. ||27||

mhlw 3 ] (1412-11)

mehlaa 3.

Third Mehla:

lwhOr shru AMimRq sru isPqI dw Gru ]28] (1412-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

laahour sahar amrit sar siftee daa ghar. ||28||

The city of Lahore is a pool of ambrosial nectar - the birth place of the Guru - the home of Praise. ||28||

mhlw 1 ] (1412-12)

mehlaa 1.

First Mehla:

audoswhY ikAw nIswnI qoit n AwvY AMnI ] (1412-12, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

udosaahai ki-aa neesaanee tot na aavai annee.

What are the signs of a prosperous person? His stores of food never run out.

audosIA Gry hI vuTI kuiVe��I rMnI DMmI ] (1412-12, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

udosee-a gharay hee vuthee kurhi-eeN rannee Dhammee.

Prosperity dwells in his home, with the sounds of girls and women.

sqI rMnI Gry isAwpw rovin kUVI kMmI ] (1412-13, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

satee rannee gharay si-aapaa rovan koorhee kammee.

All the women of his home shout and cry over useless things.

jo lyvY so dyvY nwhI Kty dMm shMmI ]29] (1412-13, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

jo layvai so dayvai naahee khatay damm sahamee. ||29||

Whatever he takes, he does not give back. Seeking to earn more and more, he is troubled and uneasy. ||29||

pbr qUM hrIAwvlw kvlw kMcn vMin ] (1412-14, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

pabar tooN haree-aavlaa kavlaa kanchan vann.

O lotus, your leaves were green, and your blossoms were gold.

kY doKVY siVEih kwlI hoeIAw dyhurI nwnk mY qin BMgu ] (1412-14, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

kai dokh-rhai sarhi-ohi kaalee ho-ee-aa dayhuree naanak mai tan bhang.

What pain has burnt you, and made your body black? O Nanak, my body is battered.

jwxw pwxI nw lhW jY syqI myrw sMgu ] (1412-15, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

jaanaa paanee naa lahaaN jai saytee mayraa sang.

I have not received that water which I love.

ijqu ifTY qnu prPuVY cVY cvgix vMnu ]30] (1412-15, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

jit dithai tan parfurhai charhai chavgan vann. ||30||

Seeing it, my body blossomed forth, and I was blessed with a deep and beautiful color. ||30||

rij n koeI jIivAw phuic n cilAw koie ] (1412-16, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

raj na ko-ee jeevi-aa pahuch na chali-aa ko-ay.

No one lives long enough to accomplish all he wishes.

igAwnI jIvY sdw sdw surqI hI piq hoie ] (1412-16, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

gi-aanee jeevai sadaa sadaa surtee hee pat ho-ay.

Only the spiritually wise live forever; they are honored for their intuitive awareness.

srPY srPY sdw sdw eyvY geI ivhwie ] (1412-16, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

sarfai sarfai sadaa sadaa ayvai ga-ee vihaa-ay.

Bit by bit, life passes away, even though the mortal tries to hold it back.

nwnk iks no AwKIAY ivxu puiCAw hI lY jwie ]31] (1412-17, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak kis no aakhee-ai vin puchhi-aa hee lai jaa-ay. ||31||

O Nanak, unto whom should we complain? Death takes one's life away without anyone's consent. ||31||

dosu n dyAhu rwie no miq clY jW buFw hovY ] (1412-17, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

dos na day-ahu raa-ay no mat chalai jaaN budhaa hovai.

Do not blame the Sovereign Lord; when someone grows old, his intellect leaves him.

glW kry GxyrIAw qW AMn@y pvxw KwqI tovY ]32] (1412-18, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

galaaN karay ghanayree-aa taaN annHay pavnaa khaatee tovai. ||32||

The blind man talks and babbles, and then falls into the ditch. ||32||

pUry kw kIAw sB ikCu pUrw Git viD ikCu nwhI ] (1412-18, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

pooray kaa kee-aa sabh kichh pooraa ghat vaDh kichh naahee.

All that the Perfect Lord does is perfect; there is not too little, or too much.

nwnk gurmuiK AYsw jwxY pUry mWih smWhI ]33] (1412-19, slok vwrW qy vDIk, m: 1)

naanak Gurmukh aisaa jaanai pooray maaNhi samaaNhee. ||33||

O Nanak, knowing this as Guru-oriented, the mortal merges into the Perfect Lord God. ||33||

slok mhlw 3 (1413-1)

salok mehlaa 3

Salok, Third Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1413-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

AiBAwgq eyh n AwKIAih ijn kY mn mih Brmu ] (1413-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

abhi-aagat ayh na aakhee-ahi jin kai man meh bharam.

Do not call the wandering beggars holy men, if their minds are filled with doubt.

iqn ky idqy nwnkw qyho jyhw Drmu ]1] (1413-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tin kay ditay naankaa tayho jayhaa Dharam. ||1||

Whoever gives to them, O Nanak, earns the same sort of merit. ||1||

ABY inrMjn prm pdu qw kw BIKku hoie ] (1413-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

abhai niranjan param pad taa kaa bheekhak ho-ay.

One who begs for the supreme status of the Fearless and Immaculate Lord

iqs kw Bojnu nwnkw ivrlw pwey koie ]2] (1413-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tis kaa bhojan naankaa virlaa paa-ay ko-ay. ||2||

how rare are those who have the opportunity, O Nanak, to give food to such a person. ||2||

hovw pMifqu joqkI vyd pVw muiK cwir ] (1413-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

hovaa pandit jotkee vayd parhaa mukh chaar.

If I were a religious scholar, an astrologer, or one who could recite the four Vedas,

nvw KMfw ivic jwxIAw Apny cj vIcwr ]3] (1413-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

navaa khanda vich jaanee-aa apnay chaj veechaar. ||3||

I could be famous throughout the nine regions of the earth, for my wisdom and thoughtful contemplation. ||3||

bRhmx kYlI Gwqu kM\kw AxcwrI kw Dwnu ] (1413-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

barahman kailee ghaat kanjkaa anchaaree kaa Dhaan.

If a Brahmin kills a cow or a female infant, and accepts the offerings of an evil person,

iPtk iPtkw koVu bdIAw sdw sdw AiBmwnu ] (1413-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

fitak fitkaa korh badee-aa sadaa sadaa abhimaan.

he is cursed with the leprosy of curses and criticism; he is forever and ever filled with egotistical pride.

pwih eyqy jwih vIsir nwnkw ieku nwmu ] (1413-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

paahi aytay jaahi veesar naankaa ik naam.

One who forgets the Naam, O Nanak, is covered by countless sins.

sB buDI jwlIAih ieku rhY qqu igAwnu ]4] (1413-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sabh buDhee jaalee-ah ik rahai tat gi-aan. ||4||

Let all wisdom be burnt away, except for the essence of spiritual wisdom. ||4||

mwQY jo Duir iliKAw su myit n skY koie ] (1413-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

maathai jo Dhur likhi-aa so mayt na sakai ko-ay.

No one can erase that primal destiny written upon one's forehead.

nwnk jo iliKAw so vrqdw so bUJY ijs no ndir hoie ]5] (1413-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak jo likhi-aa so varatdaa so boojhai jis no nadar ho-ay. ||5||

O Nanak, whatever is written there, comes to pass. He alone understands, who is blessed by God's Grace. ||5||

ijnI nwmu ivswirAw kUVY lwlic lig ] (1413-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jinee naam visaari-aa koorhai laalach lag.

Those who forget the Naam, the Name of the Lord, and become attached to greed and fraud,

DMDw mwieAw mohxI AMqir iqsnw Aig ] (1413-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

DhanDhaa maa-i-aa mohnee antar tisnaa ag.

are engrossed in the entanglements of Maya the enticer, with the fire of desire within them.

ijn@w vyil n qUMbVI mwieAw Tgy Tig ] (1413-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jinHaa vayl na toombrhee maa-i-aa thagay thag.

Those who, like the pumpkin vine, are too stubborn climb the trellis, are cheated by Maya the cheater.

mnmuiK bMin@ clweIAih nw imlhI vig sig ] (1413-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh baneh chalaa-ee-ah naa milhee vag sag.

The ego-oriented are bound and gagged and led away; the dogs do not join the herd of cows.

Awip Bulwey BulIAY Awpy myil imlwie ] (1413-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

aap bhulaa-ay bhulee-ai aapay mayl milaa-ay.

The Lord Himself misleads the misguided ones, and He Himself unites them in His Union.

nwnk gurmuiK CutIAY jy clY siqgur Bwie ]6] (1413-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak Gurmukh chhutee-ai jay chalai satgur bhaa-ay. ||6||

O Nanak, the Guru-oriented are saved; they walk in harmony with the Will of the True Guru. ||6||

swlwhI swlwhxw BI scw swlwih ] (1413-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

saalaahee salaahnaa bhee sachaa saalaahi.

I praise the Praiseworthy Lord, and sing the Praises of the True Lord.

nwnk scw eyku dru bIBw prhir Awih ]7] (1413-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak sachaa ayk dar beebhaa parhar aahi. ||7||

O Nanak, the One Lord alone is True; stay away from all other doors. ||7||

nwnk jh jh mY iPrau qh qh swcw soie ] (1413-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak jah jah mai fira-o tah tah saachaa so-ay.

O Nanak, wherever I go, I find the True Lord.

jh dyKw qh eyku hY gurmuiK prgtu hoie ]8] (1413-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jah daykhaa tah ayk hai Gurmukh pargat ho-ay. ||8||

Wherever I look, I see the One Lord. He reveals Himself to the Guru-oriented. ||8||

dUK ivswrxu sbdu hY jy mMin vswey koie ] (1413-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

dookh visaaran sabad hai jay man vasaa-ay ko-ay.

The Shabad, the Guru's Word,is the Dispeller of sorrow, if one enshrines it in the mind.

gur ikrpw qy min vsY krm prwpiq hoie ]9] (1413-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gur kirpaa tay man vasai karam paraapat ho-ay. ||9||

By Guru's Grace, it dwells in the mind; by God's Mercy, it is obtained. ||9||

nwnk hau hau krqy Kip muey KUhix lK AsMK ] (1413-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak ha-o ha-o kartay khap mu-ay khoohan lakh asaNkh.

O Nanak, acting in egotism, countless thousands have wasted away to death.

siqgur imly su aubry swcY sbid Al�K ]10] (1413-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur milay so ubray saachai sabad alankh. ||10||

Those who meet with the True Guru are saved, through the Shabad, the True Word of the Inscrutable Lord. ||10||

ijnw siqguru iek min syivAw iqn jn lwgau pwie ] (1413-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jinaa satgur ik man sayvi-aa tin jan laaga-o paa-ay.

Those who serve the True Guru single-mindedly - I fall at the feet of those humble beings.

gur sbdI hir min vsY mwieAw kI BuK jwie ] (1413-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gur sabdee har man vasai maa-i-aa kee bhukh jaa-ay.

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord abides in the mind, and the hunger for Maya departs.

sy jn inrml aUjly ij gurmuiK nwim smwie ] (1413-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

say jan nirmal oojlay je Gurmukh naam samaa-ay.

Immaculate and pure are those humble beings, who, as Guru-oriented, merge in the Naam.

nwnk hoir piqswhIAw kUVIAw nwim rqy pwiqswh ]11] (1413-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak hor patisaahee-aa koorhee-aa naam ratay paatisaah. ||11||

O Nanak, other empires are false; they alone are true emperors, who are imbued with the Naam. ||11||

ijau purKY Gir BgqI nwir hY Aiq locY BgqI Bwie ] (1413-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ji-o purkhai ghar bhagtee naar hai at lochai bhagtee bhaa-ay.

The devoted wife in her husband's home has a great longing to perform loving devotional service to him;

bhu rs swlxy svwrdI Kt rs mITy pwie ] (1413-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

baho ras saalnay savaardee khat ras meethay paa-ay.

she prepares and offers to him all sorts of sweet delicacies and dishes of all flavors.

iqau bwxI Bgq slwhdy hir nwmY icqu lwie ] (1413-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ti-o banee bhagat salaahday har naamai chit laa-ay.

In the same way, the devotees praise the Word of the Guru's Bani, and focus their consciousness on the Lord's Name.

mnu qnu Dnu AwgY rwiKAw isru vyicAw gur AwgY jwie ] (1413-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

man tan Dhan aagai raakhi-aa sir vaychi-aa gur aagai jaa-ay.

They place mind, body and wealth in offering before the Guru, and dedicate their heads to Him.

BY BgqI Bgq bhu locdy pRB locw pUir imlwie ] (1413-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bhai bhagtee bhagat baho lochday parabh lochaa poor milaa-ay.

In the Fear of God, His devotees yearn for His devotional worship; God fulfills their desires, and merges them with Himself.

hir pRBu vyprvwhu hY ikqu KwDY iqpqwie ] (1414-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har parabh vayparvaahu hai kit khaaDhai tiptaa-ay.

My Lord God is Self-existent and Independent. What does He need to eat to be satisfied?

siqgur kY BwxY jo clY iqpqwsY hir gux gwie ] (1414-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur kai bhaanai jo chalai tiptaasai har gun gaa-ay.

Whoever walks in harmony with the Will of the True Guru, and sings the Glorious Praises of the Lord, is pleasing to Him.

Dnu Dnu kljuig nwnkw ij cly siqgur Bwie ]12] (1414-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Dhan Dhan kaljug naankaa je chalay satgur bhaa-ay. ||12||

Blessed, blessed are they, in this Dark Age of Kali Yuga, O Nanak, who walk in harmony with the Will of the True Guru. ||12||

siqgurU n syivE sbdu n riKE aur Dwir ] (1414-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satguroo na sayvi-o sabad na rakhi-o ur Dhaar.

Those who do not serve the True Guru, and do not keep the Shabad enshrined in their hearts

iDgu iqnw kw jIivAw ikqu Awey sMswir ] (1414-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Dhig tinaa kaa jeevi-aa kit aa-ay sansaar.

cursed are their lives. Why did they even come into the world?

gurmqI Bau min pvY qW hir ris lgY ipAwir ] (1414-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gurmatee bha-o man pavai taaN har ras lagai pi-aar.

If one follows the Guru's Teachings, and keeps the Fear of God in his mind, then he is lovingly attuned to the sublime essence of the Lord.

nwau imlY Duir iliKAw jn nwnk pwir auqwir ]13] (1414-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naa-o milai Dhur likhi-aa jan naanak paar utaar. ||13||

By his primal destiny, he obtains the Name; O Nanak, he is carried across. ||13||

mwieAw moih jgu BrimAw Gru musY Kbir n hoie ] (1414-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

maa-i-aa mohi jag bharmi-aa ghar musai khabar na ho-ay.

The world wanders lost in emotional attachment to Maya; it does not realize that its own home is being plundered.

kwm k�oiD mnu ihir lieAw mnmuK AMDw loie ] (1414-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

kaam kroDh man hir la-i-aa manmukh anDhaa lo-ay.

The ego-oriented is blind in the world; his mind is lured away by lust and anger.

igAwn KVg pMc dUq sMGwry gurmiq jwgY soie ] (1414-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gi-aan kharhag panch doot sanghaaray gurmat jaagai so-ay.

With the sword of spiritual wisdom, kill the five demons. Remain awake and aware to the Guru's Teachings.

nwm rqnu prgwisAw mnu qnu inrmlu hoie ] (1414-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naam ratan pargaasi-aa man tan nirmal ho-ay.

The Jewel of the Naam is revealed, and the mind and body are purified.

nwmhIn nkty iPrih ibnu nwvY bih roie ] (1414-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naamheen naktay fireh bin naavai bahi ro-ay.

Those who lack the Naam wander around lost, with their noses cut off; without the Name, they sit and cry.

nwnk jo Duir krqY iliKAw su myit n skY koie ]14] (1414-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak jo Dhur kartai likhi-aa so mayt na sakai ko-ay. ||14||

O Nanak, no one can erase that which is pre-ordained by the Creator Lord. ||14||

gurmuKw hir Dnu KitAw gur kY sbid vIcwir ] (1414-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukhaa har Dhan khati-aa gur kai sabad veechaar.

The Guru-oriented earn the wealth of the Lord, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

nwmu pdwrQu pwieAw Aqut Bry BMfwr ] (1414-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naam padaarath paa-i-aa atut bharay bhandaar.

They receive the wealth of the Naam; they are brimming with treasures.

hir gux bwxI aucrih AMqu n pwrwvwru ] (1414-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har gun banee uchrahi ant na paaraavaar.

Through the Word of the Guru's Bani, they utter the Glorious Praises of the Lord, whose end and limitations cannot be found.

nwnk sB kwrx krqw krY vyKY isrjnhwru ]15] (1414-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak sabh kaaran kartaa karai vaykhai sirjanhaar. ||15||

O Nanak, the Creator is the Doer of all; the Creator Lord beholds all. ||15||

gurmuiK AMqir shju hY mnu ciVAw dsvY Awkwis ] (1414-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukh antar sahj hai man charhi-aa dasvai aakaas.

Within the Guru-oriented is intuitive peace and poise; his mind ascends to the tenth plane of the ethers.

iqQY aUNG n BuK hY hir AMimRq nwmu suK vwsu ] (1414-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tithai ooNgh na bhukh hai har amrit naam sukh vaas.

No one is sleepy or hungry there; they dwell in the peace of the Ambrosial Name of the Lord.

nwnk duKu suKu ivAwpq nhI ijQY Awqm rwm pRgwsu ]16] (1414-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak dukh sukh vi-aapat nahee jithai aatam raam pargaas. ||16||

O Nanak, pain and pleasure do not afflict anyone, where the Light of the Lord, the Supreme Soul, illuminates. ||16||

kwm k�oD kw colVw sB gil Awey pwie ] (1414-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

kaam kroDh kaa cholrhaa sabh gal aa-ay paa-ay.

All have come, wearing the robes of lust and anger.

ieik aupjih ieik ibnis jWih hukmy AwvY jwie ] (1414-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ik upjahi ik binas jaaNhi hukmay aavai jaa-ay.

Some are born, and some pass away. They come and go according to the Hukam of the Lord's Command.

jMmxu mrxu n cukeI rMgu lgw dUjY Bwie ] (1414-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jaman maran na chuk-ee rang lagaa doojai bhaa-ay.

Their comings and goings in reincarnation do not end; they are filled with the love of materialism.

bMDin bMiD BvweIAnu krxw kCU n jwie ]17] (1414-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

banDhan banDh bhavaa-ee-an karnaa kachhoo na jaa-ay. ||17||

Bound in bondage, they are made to wander, and they cannot do anything about it. ||17||

ijn kau ikrpw DwrIAnu iqnw siqguru imilAw Awie ] (1414-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jin ka-o kirpaa Dhaaree-an tinaa satgur mili-aa aa-ay.

Those, upon whom the Lord showers His Mercy, come and meet the True Guru.

siqguir imly aultI BeI mir jIivAw shij suBwie ] (1414-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur milay ultee bha-ee mar jeevi-aa sahj subhaa-ay.

Meeting with the True Guru, they turn away from the world; they die unto their false selves and Live by their God-selves with intuitive peace and poise.

nwnk BgqI riqAw hir hir nwim smwie ]18] (1414-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak bhagtee rati-aa har har naam samaa-ay. ||18||

O Nanak, the devotees are imbued with the Lord; they are absorbed in the Name of the Lord. ||18||

mnmuK cMcl miq hY AMqir bhuqu cqurweI ] (1414-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh chanchal mat hai antar bahut chaturaa-ee.

The intellect of the ego-oriented is fickle; he is very tricky and clever within.

kIqw kriqAw ibrQw gieAw ieku iqlu Qwie n pweI ] (1414-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

keetaa karti-aa birthaa ga-i-aa ik til thaa-ay na paa-ee.

Whatever he has done, and all that he does, is useless. Not even an iota of it is acceptable.

puMn dwnu jo bIjdy sB Drm rwie kY jweI ] (1414-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

punn daan jo beejday sabh Dharam raa-ay kai jaa-ee.

The charity and generosity he pretends to give, will be judged by the Righteous Judge, Dharamraj.

ibnu siqgurU jmkwlu n CofeI dUjY Bwie KuAweI ] (1414-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bin satguroo jamkaal na chhod-ee doojai bhaa-ay khu-aa-ee.

Without the True Guru, the Messenger of Death does not leave the mortal alone; he is ruined by the love of materialism.

jobnu jWdw ndir n AwveI jru phucY mir jweI ] (1414-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

joban jaaNdaa nadar na aavee jar pahuchai mar jaa-ee.

Youth slips away imperceptibly, old age comes, and then he dies.

puqu klqu mohu hyqu hY AMiq bylI ko n sKweI ] (1414-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

put kalat moh hayt hai ant baylee ko na sakhaa-ee.

The mortal is caught in love and emotional attachment to children and spouse, but none of them will be his helper and support in the end.

siqguru syvy so suKu pwey nwau vsY min AweI ] (1414-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur sayvay so sukh paa-ay naa-o vasai man aa-ee.

Whoever serves the True Guru finds peace; the Name comes to abide in the mind.

nwnk sy vfy vfBwgI ij gurmuiK nwim smweI ]19] (1414-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak say vaday vadbhaagee je Gurmukh naam samaa-ee. ||19||

O Nanak, great and very fortunate are those who, as Guru-oriented, are absorbed in the Naam. ||19||

mnmuK nwmu n cyqnI ibnu nwvY duK roie ] (1414-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh naam na chaytnee bin naavai dukh ro-ay.

The ego-oriented do not even think of the Name; without the Name, they cry in pain.

Awqmw rwmu n pUjnI dUjY ikau suKu hoie ] (1415-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

aatmaa raam na poojnee doojai ki-o sukh ho-ay.

They do not worship the Lord, the Supreme Soul; how can they find peace in materialism?

haumY AMqir mYlu hY sbid n kwFih Doie ] (1415-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ha-umai antar mail hai sabad na kaadheh Dho-ay.

They are filled with the filth of egotism; they do not wash it away with the Shabad, the Guru's Word.

nwnk ibnu nwvY mYilAw muey jnmu pdwrQu Koie ]20] (1415-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak bin naavai maili-aa mu-ay janam padaarath kho-ay. ||20||

O Nanak, without the Name, they die in their filth; they waste the priceless opportunity of this human life. ||20||

mnmuK boly AMDuly iqsu mih AgnI kw vwsu ] (1415-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh bolay anDhulay tis meh agnee kaa vaas.

The ego-oriented are deaf and blind; they are filled with the fire of desire.

bwxI suriq n buJnI sbid n krih pRgwsu ] (1415-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

banee surat na bujhnee sabad na karahi pargaas.

They have no intuitive understanding of the Guru's Bani; they are not illumined with the Shabad.

Enw AwpxI AMdir suiD nhI gur bcin n krih ivswsu ] (1415-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

onaa aapnee andar suDh nahee gur bachan na karahi visaas.

They do not know their own inner being, and they have no faith in the Guru's Word.

igAwnIAw AMdir gur sbdu hY inq hir ilv sdw ivgwsu ] (1415-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gi-aanee-aa andar gur sabad hai nit har liv sadaa vigaas.

The Word of the Guru's Shabad is within the being of the spiritually wise ones. They always blossom in His love.

hir igAwnIAw kI rKdw hau sd bilhwrI qwsu ] (1415-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har gi-aanee-aa kee rakh-daa ha-o sad balihaaree taas.

The Lord saves the honor of the spiritually wise ones.I am forever a sacrifice to them.

gurmuiK jo hir syvdy jn nwnku qw kw dwsu ]21] (1415-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukh jo har sayvday jan naanak taa kaa daas. ||21||

Servant Nanak is the slave of those Guru-oriented who serve the Lord. ||21||

mwieAw BuieAMgmu srpu hY jgu GyirAw ibKu mwie ] (1415-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

maa-i-aa bhu-i-angam sarap hai jag ghayri-aa bikh maa-ay.

The poisonous snake, the serpent of Maya, has surrounded the world with its coils, O mother!

ibKu kw mwrxu hir nwmu hY gur gruV sbdu muiK pwie ] (1415-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bikh kaa maaran har naam hai gur garurh sabad mukh paa-ay.

The antidote to this poisonous venom is the Name of the Lord; the Guru places the magic spell of the Shabad into the mouth.

ijn kau pUrib iliKAw iqn siqguru imilAw Awie ] (1415-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jin ka-o poorab likhi-aa tin satgur mili-aa aa-ay.

Those who are blessed with such pre-ordained destiny come and meet the True Guru.

imil siqgur inrmlu hoieAw ibKu haumY gieAw iblwie ] (1415-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

mil satgur nirmal ho-i-aa bikh ha-umai ga-i-aa bilaa-ay.

Meeting with the True Guru, they become immaculate, and the poison of egotism is eradicated.

gurmuKw ky muK aujly hir drgh soBw pwie ] (1415-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukhaa kay mukh ujlay har dargeh sobhaa paa-ay.

Radiant and bright are the faces of the Guru-oriented; they are honored in the Court of the Lord.

jn nwnku sdw kurbwxu iqn jo cwlih siqgur Bwie ]22] (1415-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jan naanak sadaa kurbaan tin jo chaaleh satgur bhaa-ay. ||22||

Servant Nanak is forever a sacrifice to those who walk in harmony with the Will of the True Guru. ||22||

siqgur purKu inrvYru hY inq ihrdY hir ilv lwie ] (1415-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur purakh nirvair hai nit hirdai har liv laa-ay.

The True Guru, the Primal Being, has no hatred or vengeance. His heart is constantly attuned to the Lord.

inrvYrY nwil vYru rcwiedw ApxY Gir lUkI lwie ] (1415-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

nirvairai naal vair rachaa-idaa apnai ghar lookee laa-ay.

Whoever directs hatred against the Guru, who has no hatred at all, only sets his own home on fire.

AMqir k�oDu AhMkwru hY Anidnu jlY sdw duKu pwie ] (1415-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

antar kroDh ahaNkaar hai an-din jalai sadaa dukh paa-ay.

Anger and egotism are within him night and day; he burns, and suffers constant pain.

kUVu boil boil inq Baukdy ibKu KwDy dUjY Bwie ] (1415-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

koorh bol bol nit bha-ukday bikh khaaDhay doojai bhaa-ay.

They babble and tell lies, and keep on barking, eating the poison of the love of materialism.

ibKu mwieAw kwrix Brmdy iPir Gir Gir piq gvwie ] (1415-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bikh maa-i-aa kaaran bharamday fir ghar ghar pat gavaa-ay.

For the sake of the poison of Maya, they wander from house to house, and lose their honor.

bysuAw kyry pUq ijau ipqw nwmu iqsu jwie ] (1415-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

baysu-aa kayray poot ji-o pitaa naam tis jaa-ay.

They are like the son of a prostitute, who does not know the name of his father.

hir hir nwmu n cyqnI krqY Awip KuAwie ] (1415-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har har naam na chaytnee kartai aap khu-aa-ay.

They do not remember the Name of the Lord; the Creator Himself brings them to ruin.

hir hir nwmu auir DwirAw hir ihrdY kml pRgwsu ] (1416-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har har naam ur Dhaari-aa har hirdai kamal pargaas.

They enshrine the Name of the Lord within their hearts; the Lord illumines their heart-lotus.

siqguru syvin Awpxw hau sd bilhwrI qwsu ] (1416-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur sayvan aapnaa ha-o sad balihaaree taas.

I am forever a sacrifice to those who serve their True Guru.

nwnk iqn muK aujly ijn AMqir nwmu pRgwsu ]31] (1416-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak tin mukh ujlay jin antar naam pargaas. ||31||

O Nanak, radiant and bright are the faces of those whose inner beings are illuminated with the Light of the Naam. ||31||

sbid mrY soeI jnu isJY ibnu sbdY mukiq n hoeI ] (1416-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sabad marai so-ee jan sijhai bin sabdai mukat na ho-ee.

Those who die in the Shabad, the Guru's Word,are saved. Without the Shabad, no one is liberated.

ByK krih bhu krm ivguqy Bwie dUjY prj ivgoeI ] (1416-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bhaykh karahi baho karam vigutay bhaa-ay doojai paraj vigo-ee.

They wear religious robes and perform all sorts of rituals, but they are ruined; in the love of materialism, their world is ruined.

nwnk ibnu siqgur nwau n pweIAY jy sau locY koeI ]32] (1416-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak bin satgur naa-o na paa-ee-ai jay sa-o lochai ko-ee. ||32||

O Nanak, without the True Guru, the Name is not obtained, even though one may long for it hundreds of times. ||32||

hir kw nwau Aiq vf aUcw aUcI hU aUcw hoeI ] (1416-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har kaa naa-o at vad oochaa oochee hoo oochaa ho-ee.

The Name of the Lord is utterly great, lofty and high, the highest of the high.

ApiV koie n skeI jy sau locY koeI ] (1416-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

aparh ko-ay na sak-ee jay sa-o lochai ko-ee.

No one can climb up to it, even though one may long for it, hundreds of times.

muiK sMjm hCw n hoveI kir ByK BvY sB koeI ] (1416-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

mukh sanjam hachhaa na hova-ee kar bhaykh bhavai sabh ko-ee.

Speaking about self-discipline, no one become pure; everyone walks around wearing religious robes.

gur kI pauVI jwie cVY krim prwpiq hoeI ] (1416-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gur kee pa-orhee jaa-ay charhai karam paraapat ho-ee.

Those who are Blessed by the Lord, go and climb the stairway of the Guru.

AMqir Awie vsY gur sbdu vIcwrY koie ] (1416-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

antar aa-ay vasai gur sabad veechaarai ko-ay.

The Lord comes and dwells within that one who contemplates the Word of the Guru's Shabad.

nwnk sbid mrY mnu mwnIAY swcy swcI soie ]33] (1417-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak sabad marai man maanee-ai saachay saachee so-ay. ||33||

O Nanak, when someone dies in the Shabad, the Guru's Word, the mind is pleased and appeased. True is the reputation of those who are true. ||33||

mwieAw mohu duKu swgru hY ibKu duqru qirAw n jwie ] (1417-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

maa-i-aa moh dukh saagar hai bikh dutar tari-aa na jaa-ay.

Emotional attachment to Maya is a treacherous ocean of pain and poison, which cannot be crossed.

myrw myrw krdy pic muey haumY krq ivhwie ] (1417-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

mayraa mayraa karday pach mu-ay ha-umai karat vihaa-ay.

Screaming, "Mine, mine!", they rot and die; they pass their lives in egotism.

mnmuKw aurvwru n pwru hY AD ivic rhy lptwie ] (1417-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukhaa urvaar na paar hai aDh vich rahay laptaa-ay.

The ego-oriented are in limbo, neither on this side, nor the other; they are stuck in the middle.

jo Duir iliKAw su kmwvxw krxw kCU n jwie ] (1417-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jo Dhur likhi-aa so kamaavanaa karnaa kachhoo na jaa-ay.

They act as they are pre-destined; they cannot do anything else.

gurmqI igAwnu rqnu min vsY sBu dyiKAw bRhmu suBwie ] (1417-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gurmatee gi-aan ratan man vasai sabh daykhi-aa barahm subhaa-ay.

Following the Guru's Teachings, the jewel of spiritual wisdom abides in the mind, and then God is easily seen in all.

nwnk siqguir boihQY vfBwgI cVY qy Baujil pwir l�Gwie ]34] (1417-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak satgur bohithai vadbhaagee charhai tay bha-ojal paar langhaa-ay. ||34||

O Nanak, the very fortunate ones embark on the Boat of the True Guru; they are carried across the terrifying world-ocean. ||34||

ibnu siqgur dwqw ko nhI jo hir nwmu dyie AwDwru ] (1417-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bin satgur daataa ko nahee jo har naam day-ay aaDhaar.

Without the True Guru, there is no giver who can bestow the Support of the Lord's Name.

gur ikrpw qy nwau min vsY sdw rhY auir Dwir ] (1417-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gur kirpaa tay naa-o man vasai sadaa rahai ur Dhaar.

By Guru's Grace, the Name comes to dwell in the mind; keep it enshrined in your heart.

iqsnw buJY iqpiq hoie hir kY nwie ipAwir ] (1417-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tisnaa bujhai tipat ho-ay har kai naa-ay pi-aar.

The fire of desire is extinguished, and one finds satisfaction, through the Love of the Name of the Lord.

nwnk gurmuiK pweIAY hir ApnI ikrpw Dwir ]35] (1417-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak Gurmukh paa-ee-ai har apnee kirpaa Dhaar. ||35||

O Nanak, the Guru-oriented finds the Lord, when He showers His Mercy. ||35||

ibnu sbdY jgqu brilAw khxw kCU n jwie ] (1417-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bin sabdai jagat barli-aa kahnaa kachhoo na jaa-ay.

Without the Shabad, the world is so insane, that it cannot even be described.

hir rKy sy aubry sbid rhy ilv lwie ] (1417-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har rakhay say ubray sabad rahay liv laa-ay.

Those who are protected by the Lord are saved; they remain lovingly attuned to the Shabad, the Guru's Word.

nwnk krqw sB ikCu jwxdw ijin rKI bxq bxwie ]36] (1417-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak kartaa sabh kichh jaandaa jin rakhee banat banaa-ay. ||36||

O Nanak, the Creator who made this making knows everything. ||36||

hom jg siB qIrQw piV@ pMifq Qky purwx ] (1417-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

hom jag sabh teerthaa parhH pandit thakay puraan.

The Pandits, the religious scholars, have grown weary of making fire-offerings and sacrifices, making pilgrimages to all the sacred shrines, and reading the Puraanas.

ibKu mwieAw mohu n imteI ivic haumY Awvxu jwxu ] (1417-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bikh maa-i-aa moh na mit-ee vich ha-umai aavan jaan.

But they cannot get rid of the poison of emotional attachment to Maya; they continue to come and go in egotism.

siqgur imilAY mlu auqrI hir jipAw purKu sujwxu ] (1417-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur mili-ai mal utree har japi-aa purakh sujaan.

Meeting with the True Guru, one's filth is washed off, meditating on the Lord, the Primal Being, the All-knowing One.

ijnw hir hir pRBu syivAw jn nwnku sd kurbwxu ]37] (1417-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jinaa har har parabh sayvi-aa jan naanak sad kurbaan. ||37||

Servant Nanak is forever a sacrifice to those who serve their Lord God. ||37||

mwieAw mohu bhu icqvdy bhu Awsw loBu ivkwr ] (1417-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

maa-i-aa moh baho chitvaday baho aasaa lobh vikaar.

Mortals give great thought to Maya and emotional attachment; they harbor great hopes, in greed and corruption.

mnmuiK AsiQru nw QIAY mir ibnis jwie iKn vwr ] (1417-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh asthir naa thee-ai mar binas jaa-ay khin vaar.

The ego-oriented do not become steady and stable; they die and are gone in an instant.

vf Bwgu hovY siqguru imlY haumY qjY ivkwr ] (1417-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

vad bhaag hovai satgur milai ha-umai tajai vikaar.

Only those who are blessed with great good fortune meet the True Guru, and leave behind their egotism and corruption.

hir nwmw jip suKu pwieAw jn nwnk sbdu vIcwr ]38] (1417-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har naamaa jap sukh paa-i-aa jan naanak sabad veechaar. ||38||

Chanting the Name of the Lord, they find peace; servant Nanak contemplates the Shabad, the Guru's Word. ||38||

ibnu siqgur Bgiq n hoveI nwim n lgY ipAwru ] (1417-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bin satgur bhagat na hova-ee naam na lagai pi-aar.

Without the True Guru, there is no devotional worship, and no love of the Naam, the Name of the Lord.

jn nwnk nwmu ArwiDAw gur kY hyiq ipAwir ]39] (1417-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jan naanak naam araaDhi-aa gur kai hayt pi-aar. ||39||

Servant Nanak worships and adores the Naam, with love and affection for the Guru. ||39||

loBI kw vyswhu n kIjY jy kw pwir vswie ] (1417-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

lobhee kaa vaysaahu na keejai jay kaa paar vasaa-ay.

Do not trust greedy people, if you can avoid doing so.

AMiq kwil iqQY DuhY ijQY hQu n pwie ] (1417-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ant kaal tithai Dhuhai jithai hath na paa-ay.

In the end, they will deceive you there, where no one will be able to lend a helping hand.

mnmuK syqI sMgu kry muih kwlK dwgu lgwie ] (1417-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh saytee sang karay muhi kaalakh daag lagaa-ay.

Whoever associates with the ego-oriented, will have his face blackened and dirtied.

muh kwly iqn@ loBIAW jwsin jnmu gvwie ] (1417-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

muh kaalay tinH lobhee-aaN jaasan janam gavaa-ay.

Black are the faces of those greedy people; they lose their lives, and leave in disgrace.

sqsMgiq hir myil pRB hir nwmu vsY min Awie ] (1417-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satsangat har mayl parabh har naam vasai man aa-ay.

O Lord, let me join the Sat Sanggat, the True Congregation; may the Name of the Lord God abide in my mind.

jnm mrn kI mlu auqrY jn nwnk hir gun gwie ]40] (1417-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

janam maran kee mal utrai jan naanak har gun gaa-ay. ||40||

The filth and pollution of birth and death is washed away, O servant Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||40||

Duir hir pRiB krqY iliKAw su mytxw n jwie ] (1417-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Dhur har parabh kartai likhi-aa so maytnaa na jaa-ay.

Whatever is pre-destined by the Lord God Creator, cannot be erased.

jIau ipMfu sBu iqs dw pRiqpwil kry hir rwie ] (1417-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jee-o pind sabh tis daa partipaal karay har raa-ay.

Body and soul are all His. The Sovereign Lord King cherishes all.

cugl inMdk BuKy ruil muey eynw hQu n ikQwaU pwie ] (1417-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

chugal nindak bhukhay rul mu-ay aynaa hath na kithaa-oo paa-ay.

The gossipers and slanderers shall remain hungry and die, rolling in the dust; their hands cannot reach anywhere.

bwhir pwKMf sB krm krih min ihrdY kptu kmwie ] (1417-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

baahar pakhand sabh karam karahi man hirdai kapat kamaa-ay.

Outwardly, they do all the proper deeds, but they are hypocrites; in their minds and hearts, they practice deception and fraud.

Kyiq srIir jo bIjIAY so AMiq KloAw Awie ] (1417-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

khayt sareer jo beejee-ai so ant khalo-aa aa-ay.

Whatever is planted in the farm of the body, shall come and stand before them in the end.

nwnk kI pRB bynqI hir BwvY bKis imlwie ]41] (1418-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak kee parabh bayntee har bhaavai bakhas milaa-ay. ||41||

Nanak offers this prayer: O Lord God, please Bless me, and unite me with Yourself. ||41||

mn Awvx jwxu n suJeI nw suJY drbwru ] (1418-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

man aavan jaan na sujh-ee naa sujhai darbaar.

The mortal being does not understand the comings and goings of reincarnation; he does not see the Court of the Lord.

mwieAw moih plyitAw AMqir AigAwnu gubwru ] (1418-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

maa-i-aa mohi palayti-aa antar agi-aan gubaar.

He is wrapped up in emotional attachment and Maya, and within his being is the darkness of ignorance.

qb nru suqw jwigAw isir fMfu lgw bhu Bwru ] (1418-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tab nar sutaa jaagi-aa sir dand lagaa baho bhaar.

The sleeping person wakes, only when he is hit on the head by a heavy club.

gurmuKW krW aupir hir cyiqAw sy pwiein moK duAwru ] (1418-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

GurmukhaaN karaaN upar har chayti-aa say paa-in mokh du-aar.

The Guru-oriented dwell upon the Lord; they find the door of salvation.

nwnk Awip Eih auDry sB kutMb qry prvwr ]42] (1418-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak aap ohi uDhray sabh kutamb taray parvaar. ||42||

O Nanak, they themselves are saved, and all their relatives are carried across as well. ||42||

sbid mrY so muAw jwpY ] (1418-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sabad marai so mu-aa jaapai.

Whoever dies in the Shabad, the Guru's Word, is known to be truly dead.

gur prswdI hir ris DRwpY ] (1418-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gur parsaadee har ras Dharaapai.

By Guru's Grace, the mortal is satisfied by the sublime essence of the Lord.

hir drgih gur sbid is\wpY ] (1418-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har dargahi gur sabad sinjaapai.

Through the Word of the Guru's Shabad, he is recognized in the Court of the Lord.

ibnu sbdY muAw hY sBu koie ] (1418-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bin sabdai mu-aa hai sabh ko-ay.

Without the Shabad, everyone is dead.

mnmuKu muAw Apunw jnmu Koie ] (1418-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh mu-aa apunaa janam kho-ay.

The ego-oriented dies; his life is wasted.

hir nwmu n cyqih AMiq duKu roie ] (1418-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har naam na cheeteh ant dukh ro-ay.

Those who do not remember the Name of the Lord, shall cry in pain in the end.

nwnk krqw kry su hoie ]43] (1418-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak kartaa karay so ho-ay. ||43||

O Nanak, whatever the Creator Lord does, comes to pass. ||43||

gurmuiK buFy kdy nwhI ijn@w AMqir suriq igAwnu ] (1418-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukh budhay kaday naahee jinHaa antar surat gi-aan.

The Guru-oriented never grow old; within them is intuitive understanding and spiritual wisdom.

sdw sdw hir gux rvih AMqir shj iDAwnu ] (1418-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sadaa sadaa har gun raveh antar sahj Dhi-aan.

They chant the Praises of the Lord, forever and ever; deep within, they intuitively meditate on the Lord.

Eie sdw An�id ibbyk rhih duiK suiK eyk smwin ] (1418-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

o-ay sadaa anand bibayk raheh dukh sukh ayk samaan.

They dwell forever in blissful knowledge of the Lord; they look upon pain and pleasure as one and the same.

iqnw ndrI ieko AwieAw sBu Awqm rwmu pCwnu ]44] (1418-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tinaa nadree iko aa-i-aa sabh aatam raam pachhaan. ||44||

They see the One Lord in all, and realize the Lord, the Supreme Soul of all. ||44||

mnmuKu bwlku ibriD smwin hY ijn@w AMqir hir suriq nwhI ] (1418-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh baalak biraDh samaan hai jinHaa antar har surat naahee.

The ego-oriented are like stupid children; they do not keep the Lord in their thoughts.

ivic haumY krm kmwvdy sB Drm rwie kY jWhI ] (1418-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

vich ha-umai karam kamaavday sabh Dharam raa-ay kai jaaNhee.

They do all their deeds in egotism, and they must answer to the Righteous Judge, Dharamraj.

gurmuiK hCy inrmly gur kY sbid suBwie ] (1418-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukh hachhay nirmalay gur kai sabad subhaa-ay.

The Guru-oriented are good and immaculately pure; they are embellished and exalted with the Word of the Guru's Shabad.

Enw mYlu pqMgu n lgeI ij clin siqgur Bwie ] (1418-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

onaa mail patang na lag-ee je chalan satgur bhaa-ay.

Not even a tiny bit of filth sticks to them; they walk in harmony with the Will of the True Guru.

mnmuK jUiT n auqrY jy sau Dovx pwie ] (1418-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh jooth na utrai jay sa-o Dhovan paa-ay.

The filth of the ego-oriented is not washed away, even if they wash hundreds of times.

nwnk gurmuiK myilAnu gur kY AMik smwie ]45] (1418-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak Gurmukh mayli-an gur kai ank samaa-ay. ||45||

O Nanak, the Guru-oriented are united with the Lord; they merge into the Guru's Being. ||45||

burw kry su kyhw isJY ] (1418-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

buraa karay so kayhaa sijhai.

How can someone do bad things, and still live with himself?

AwpxY roih Awpy hI dJY ] (1418-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

aapnai rohi aapay hee dajhai.

By his own anger, he only burns himself.

mnmuiK kmlw rgVY luJY ] (1418-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh kamlaa ragrhai lujhai.

The ego-oriented drives himself crazy with worries and stubborn struggles.

gurmuiK hoie iqsu sB ikCu suJY ] (1418-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukh ho-ay tis sabh kichh sujhai.

But those who become Guru-oriented understand everything.

nwnk gurmuiK mn isau luJY ]46] (1418-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak Gurmukh man si-o lujhai. ||46||

O Nanak, the Guru-oriented struggles with his own mind. ||46||

ijnw siqguru purKu n syivE sbid n kIqo vIcwru ] (1418-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jinaa satgur purakh na sayvi-o sabad na keeto veechaar.

Those who do not serve the True Guru, the Primal Being, and do not reflect upon the Shabad, the Guru's Word

Eie mwxs jUin n AwKIAin psU For gwvwr ] (1418-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

o-ay maanas joon na aakhee-an pasoo dhor gaavaar.

do not call them human beings; they are just animals and stupid beasts.

Enw AMqir igAwnu n iDAwnu hY hir sau pRIiq n ipAwru ] (1418-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

onaa antar gi-aan na Dhi-aan hai har sa-o pareet na pi-aar.

They have no spiritual wisdom or meditation within their beings; they are not in love with the Lord.

mnmuK muey ivkwr mih mir jMmih vwro vwr ] (1418-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh mu-ay vikaar meh mar jameh vaaro vaar.

The ego-oriented die in evil and corruption; they die and are reborn, again and again.

jIvidAw no imlY su jIvdy hir jgjIvn aur Dwir ] (1418-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jeevdi-aa no milai so jeevday har jagjeevan ur Dhaar.

They alone live, who join with the living; enshrine the Lord, the Lord of Life, within your heart.

nwnk gurmuiK sohxy iqqu scY drbwir ]47] (1418-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak Gurmukh sohnay tit sachai darbaar. ||47||

O Nanak, the Guru-oriented look beautiful in that Court of the True Lord. ||47||

hir mMdru hir swijAw hir vsY ijsu nwil ] (1418-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har mandar har saaji-aa har vasai jis naal.

The Lord built the Harimandir, the Temple of the Lord; the Lord dwells within it.

gurmqI hir pwieAw mwieAw moh prjwil ] (1418-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gurmatee har paa-i-aa maa-i-aa moh parjaal.

Following the Guru's Teachings, I have found the Lord; my emotional attachment to Maya has been burnt away.

hir mMdir vsqu Anyk hY nv iniD nwmu smwil ] (1418-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har mandar vasat anayk hai nav niDh naam samaal.

Countless things are in the Harimandir, the Temple of the Lord; contemplate the Naam, and the nine treasures will be yours.

Dnu BgvMqI nwnkw ijnw gurmuiK lDw hir Bwil ] (1418-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Dhan bhagvantee naankaa jinaa Gurmukh laDhaa har bhaal.

Blessed is that happy soul-bride, O Nanak, who, as Guru-oriented, seeks and finds the Lord.

vfBwgI gV mMdru KoijAw hir ihrdY pwieAw nwil ]48] (1418-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

vadbhaagee garh mandar khoji-aa har hirdai paa-i-aa naal. ||48||

By great good fortune, one searches the temple of the body-fortress, and finds the Lord within the heart. ||48||

mnmuK dh idis iPir rhy Aiq iqsnw loB ivkwr ] (1418-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh dah dis fir rahay at tisnaa lobh vikaar.

The ego-oriented wander lost in the ten directions, led by intense desire, greed and corruption.

mwieAw mohu n cukeI mir jMmih vwro vwr ] (1419-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

maa-i-aa moh na chuk-ee mar jameh vaaro vaar.

Their attachment to Maya does not cease; they die, only to be reborn, over and over again.

siqguru syiv suKu pwieAw Aiq iqsnw qij ivkwr ] (1419-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur sayv sukh paa-i-aa at tisnaa taj vikaar.

Serving the True Guru, peace is found; intense desire and corruption are discarded.

jnm mrn kw duKu gieAw jn nwnk sbdu bIcwir ]49] (1419-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

janam maran kaa dukh ga-i-aa jan naanak sabad beechaar. ||49||

The pains of death and birth are taken away; servant Nanak reflects upon the Shabad, the Guru's Word. ||49||

hir hir nwmu iDAwie mn hir drgh pwvih mwnu ] (1419-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har har naam Dhi-aa-ay man har dargeh paavahi maan.

Meditate on the Name of the Lord, O mortal being, and you shall be honored in the Court of the Lord.

iklivK pwp siB ktIAih haumY cukY gumwnu ] (1419-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

kilvikh paap sabh katee-ah ha-umai chukai gumaan.

All your sins and terrible mistakes shall be taken away, and you shall be rid of your pride and egotism.

gurmuiK kmlu ivgisAw sBu Awqm bRhmu pCwnu ] (1419-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukh kamal vigsi-aa sabh aatam barahm pachhaan.

The heart-lotus of the Guru-oriented blossoms forth, realizing God, the Soul of all.

hir hir ikrpw Dwir pRB jn nwnk jip hir nwmu ]50] (1419-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har har kirpaa Dhaar parabh jan naanak jap har naam. ||50||

O Lord God, please shower Your Mercy upon servant Nanak, that he may chant the Name of the Lord. ||50||

DnwsrI DnvMqI jwxIAY BweI jW siqgur kI kwr kmwie ] (1419-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Dhanaasree Dhanvantee jaanee-ai bhaa-ee jaaN satgur kee kaar kamaa-ay.

In Dhanaasaree, the soul-bride is known to be wealthy, O Siblings, when she works for the True Guru.

qnu mnu saupy jIA sau BweI ley hukim iPrwau ] (1419-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tan man sa-upay jee-a sa-o bhaa-ee la-ay hukam firaa-o.

She surrenders her body, mind and soul, O Siblings, and lives according to the Hukam of His Command.

jh bYswvih bYsh BweI jh Byjih qh jwau ] (1419-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jah baisaaveh baisah bhaa-ee jah bhayjeh tah jaa-o.

I sit where He wishes me to sit, O Siblings; wherever He sends me, I go.

eyvfu Dnu horu ko nhI BweI jyvfu scw nwau ] (1419-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ayvad Dhan hor ko nahee bhaa-ee jayvad sachaa naa-o.

There is no other wealth as great, O Siblings; such is the greatness of the True Name.

sdw scy ky gux gwvW BweI sdw scy kY sMig rhwau ] (1419-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sadaa sachay kay gun gaavaaN bhaa-ee sadaa sachay kai sang rahaa-o.

I sing forever the Glorious Praises of the True Lord; I shall remain with the True One forever.

pYnxu gux cMigAweIAw BweI AwpxI piq ky swd Awpy Kwie ] (1419-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

painan gun chang-aa-ee-aa bhaa-ee aapnee pat kay saad aapay khaa-ay.

Wear the clothes of His Glorious Virtues and goodness, O Siblings; eat and enjoy the flavor of your own honor.

iqs kw ikAw swlwhIAY BweI drsn kau bil jwie ] (1419-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tis kaa ki-aa salaahee-ai bhaa-ee darsan ka-o bal jaa-ay.

How can I praise Him, O Siblings? I am a sacrifice to the Blessed Vision of His Darshan.

siqgur ivic vfIAw vifAweIAw BweI krim imlY qW pwie ] (1419-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur vich vadee-aa vadi-aa-ee-aa bhaa-ee karam milai taaN paa-ay.

Great is the Glorious Greatness of the True Guru, O Siblings; if one is blessed with the Lord’s Grace, He is found.

ieik hukmu mMin n jwxnI BweI dUjY Bwie iPrwie ] (1419-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ik hukam man na jaannee bhaa-ee doojai bhaa-ay firaa-ay.

Some do not know how to submit to the Hukam of His Command, O Siblings; they wander around lost in the love of materialism.

sMgiq FoeI nw imlY BweI bYsix imlY n Qwau ] (1419-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sangat dho-ee naa milai bhaa-ee baisan milai na thaa-o.

They find no place of rest in the Sanggat, O Siblings; they find no place to sit.

nwnk hukmu iqnw mnwiesI BweI ijnw Dury kmwieAw nwau ] (1419-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak hukam tinaa manaa-isee bhaa-ee jinaa Dhuray kamaa-i-aa naa-o.

Nanak: they alone submit to His Command, O Siblings, who are pre-destined to live the Name.

iqn@ ivthu hau vwirAw BweI iqn kau sd bilhwrY jwau ]51] (1419-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tinH vitahu ha-o vaari-aa bhaa-ee tin ka-o sad balihaarai jaa-o. ||51||

I am a sacrifice to them, O Siblings, I am forever a sacrifice to them. ||51||

sy dwVIAW scIAw ij gur crnI lgMin@ ] (1419-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

say daarhee-aaN sachee-aa je gur charnee lagaNniH.

Those beards are true, which brush the feet of the True Guru.

Anidnu syvin guru Awpxw Anidnu Anid rhMin@ ] (1419-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

an-din sayvan gur aapnaa an-din anad rahaNniH.

Those who serve their Guru night and day, live in bliss, night and day.

nwnk sy muh sohxy scY dir idsMin@ ]52] (1419-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak say muh sohnay sachai dar disaNniH. ||52||

O Nanak, their faces appear beautiful in the Court of the True Lord. ||52||

muK scy scu dwVIAw scu bolih scu kmwih ] (1419-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

mukh sachay sach daarhee-aa sach boleh sach kamaahi.

True are the faces and true are the beards, of those who speak the Truth and live the Truth.

scw sbdu min visAw siqgur mWih smWih ] (1419-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sachaa sabad man vasi-aa satgur maaNhi samaaNhi.

The True Shabad, the Guru's Word,abides in their minds; they are absorbed in the True Guru.

scI rwsI scu Dnu auqm pdvI pWih ] (1419-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sachee raasee sach Dhan utam padvee paaNhi.

True is their capital, and true is their wealth; they are blessed with the ultimate status.

scu suxih scu mMin lYin scI kwr kmwih ] (1419-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sach suneh sach man lain sachee kaar kamaahi.

They hear the Truth, they believe in the Truth; they act and work in the Truth.

scI drgh bYsxw scy mwih smwih ] (1419-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sachee dargeh baisnaa sachay maahi samaahi.

They are given a place in the Court of the True Lord; they are absorbed in the True Lord.

nwnk ivxu siqgur scu n pweIAY mnmuK BUly jWih ]53] (1419-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak vin satgur sach na paa-ee-ai manmukh bhoolay jaaNhi. ||53||

O Nanak, without the True Guru, the True Lord is not found. The ego-oriented leave, wandering around lost. ||53||

bwbIhw ipRau ipRau kry jliniD pRym ipAwir ] (1419-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

baabeehaa pari-o pari-o karay jalniDh paraym pi-aar.

The rainbird cries, "Pri-o! Pri-o! Beloved! Beloved!" She is in love with the treasure, the water.

gur imly sIql jlu pwieAw siB dUK invwrxhwru ] (1419-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

gur milay seetal jal paa-i-aa sabh dookh nivaaranhaar.

Meeting with the Guru, the cooling, soothing water is obtained, and all pain is taken away.

iqs cukY shju aUpjY cukY kUk pukwr ] (1419-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

tis chukai sahj oopjai chukai kook pukaar.

My thirst has been quenched, and intuitive peace and poise have welled up; my cries and screams of anguish are past.

nwnk gurmuiK sWiq hoie nwmu rKhu auir Dwir ]54] (1419-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak Gurmukh saaNt ho-ay naam rakhahu ur Dhaar. ||54||

O Nanak, the Guru-oriented are peaceful and tranquil; they enshrine the Naam, the Name of the Lord, within their hearts. ||54||

bwbIhw qUM scu cau scy sau ilv lwie ] (1419-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

baabeehaa tooN sach cha-o sachay sa-o liv laa-ay.

O rainbird, chirp the True Name, and let yourself be attuned to the True Lord.

boilAw qyrw Qwie pvY gurmuiK hoie Alwie ] (1419-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

boli-aa tayraa thaa-ay pavai Gurmukh ho-ay alaa-ay.

Your word shall be accepted and approved, if you speak as Guru-oriented.

sbdu cIin iqK auqrY mMin lY rjwie ] (1419-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sabad cheen tikh utrai man lai rajaa-ay.

Remember the Shabad, and your thirst shall be relieved; surrender to the Will of the Lord.

cwry kuMfw Joik vrsdw bUMd pvY shij suBwie ] (1420-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

chaaray kundaa jhok varasdaa boond pavai sahj subhaa-ay.

The clouds are heavy, hanging low, and the rain is pouring down on all sides; the rain-drop is received, with natural ease.

jl hI qy sB aUpjY ibnu jl ipAws n jwie ] (1420-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jal hee tay sabh oopjai bin jal pi-aas na jaa-ay.

From water, everything is produced; without water, thirst is not quenched.

nwnk hir jlu ijin pIAw iqsu BUK n lwgY Awie ]55] (1420-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak har jal jin pee-aa tis bhookh na laagai aa-ay. ||55||

O Nanak, whoever drinks the Water of the Lord, shall never feel hunger again. ||55||

bwbIhw qUM shij boil scY sbid suBwie ] (1420-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

baabeehaa tooN sahj bol sachai sabad subhaa-ay.

O rainbird, speak the Shabad, the True Word of God, with natural peace and poise.

sBu ikCu qyrY nwil hY siqguir dIAw idKwie ] (1420-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sabh kichh tayrai naal hai satgur dee-aa dikhaa-ay.

Everything is with you; the True Guru will show you this.

Awpu pCwxih pRIqmu imlY vuTw Chbr lwie ] (1420-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

aap pachhaaneh pareetam milai vuthaa chhahbar laa-ay.

Understand your own self, and meet your Beloved; His Grace shall rain down in torrents.

iJim iJim AMimRqu vrsdw iqsnw BuK sB jwie ] (1420-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jhim jhim amrit varasdaa tisnaa bhukh sabh jaa-ay.

Drop by drop, the Ambrosial Nectar rains down softly and gently; thirst and hunger are completely gone.

kUk pukwr n hoveI joqI joiq imlwie ] (1420-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

kook pukaar na hova-ee jotee jot milaa-ay.

Your cries and screams of anguish have ceased; your light shall merge into the Light.

nwnk suiK svin@ sohwgxI scY nwim smwie ]56] (1420-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak sukh savniH sohaaganee sachai naam samaa-ay. ||56||

O Nanak, the happy soul-brides sleep in peace; they are absorbed in the True Name. ||56||

Durhu Ksim ByijAw scY hukim pTwie ] (1420-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Dharahu khasam bhayji-aa sachai hukam pathaa-ay.

The Primal Lord and Master has sent out the True Hukam of His Command.

ieMdu vrsY dieAw kir gUV@I Chbr lwie ] (1420-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ind varsai da-i-aa kar goorhHee chhahbar laa-ay.

Indra mercifully sends forth the rain, which falls in torrents.

bwbIhy qin min suKu hoie jW qqu bUMd muih pwie ] (1420-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

baabeehay tan man sukh ho-ay jaaN tat boond muhi paa-ay.

The body and mind of the rainbird are happy. only when the rain-drop falls into its mouth.

Anu Dnu bhuqw aupjY DrqI soBw pwie ] (1420-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

an Dhan bahutaa upjai Dhartee sobhaa paa-ay.

The grain grows in abundance, wealth increases, and the earth is embellished with beauty.

Anidnu loku Bgiq kry gur kY sbid smwie ] (1420-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

an-din lok bhagat karay gur kai sabad samaa-ay.

Night and day, people worship the Lord with devotion, and are absorbed in the Word of the Guru's Shabad.

Awpy scw bKis ley kir ikrpw krY rjwie ] (1420-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

aapay sachaa bakhas la-ay kar kirpaa karai rajaa-ay.

The True Lord Himself Blesses them, and showering them with His Mercy, He leads them to walk in His Will.

hir gux gwvhu kwmxI scY sbid smwie ] (1420-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har gun gaavhu kaamnee sachai sabad samaa-ay.

O brides, sing the Glorious Praises of the Lord, and be absorbed in the True Word of His Shabad.

BY kw shju sIgwru kirhu sic rhhu ilv lwie ] (1420-8, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bhai kaa sahj seegaar karihu sach rahhu liv laa-ay.

Let the Fear of God be your decoration, and remain lovingly attuned to the True Lord.

nwnk nwmo min vsY hir drgh ley Cfwie ]57] (1420-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak naamo man vasai har dargeh la-ay chhadaa-ay. ||57||

O Nanak, the Naam abides in the mind, and the mortal is saved in the Court of the Lord. ||57||

bwbIhw sglI DrqI jy iPrih aUif cVih Awkwis ] (1420-9, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

baabeehaa saglee Dhartee jay fireh ood charheh aakaas.

The rainbird wanders all over the earth, soaring high through the skies.

siqguir imilAY jlu pweIAY cUkY BUK ipAws ] (1420-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

satgur mili-ai jal paa-ee-ai chookai bhookh pi-aas.

But it obtains the drop of water, only when it meets the True Guru, and then, its hunger and thirst are relieved.

jIau ipMfu sBu iqs kw sBu ikCu iqs kY pwis ] (1420-10, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jee-o pind sabh tis kaa sabh kichh tis kai paas.

Soul and body and all belong to Him; everything is His.

ivxu boilAw sBu ikCu jwxdw iksu AwgY kIcY Ardwis ] (1420-11, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

vin boli-aa sabh kichh jaandaa kis aagai keechai ardaas.

He knows everything, without being told; unto whom should we offer our prayers?

nwnk Git Git eyko vrqdw sbid kry prgws ]58] (1420-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak ghat ghat ayko varatdaa sabad karay pargaas. ||58||

O Nanak, the One Lord is prevading and permeating each and every heart; the Shabad, the Guru's Word,brings illumination. ||58||

nwnk iqsY bsMqu hY ij siqguru syiv smwie ] (1420-12, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak tisai basant hai je satgur sayv samaa-ay.

O Nanak, the season of spring comes to one who serves the True Guru.

hir vuTw mnu qnu sBu prPVY sBu jgu hrIAwvlu hoie ]59] (1420-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har vuthaa man tan sabh parfarhai sabh jag haree-aaval ho-ay. ||59||

The Lord rains His Mercy down upon him, and his mind and body totally blossom forth; the entire world becomes green and rejuvenated. ||59||

sbdy sdw bsMqu hY ijqu qnu mnu hirAw hoie ] (1420-13, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

sabday sadaa basant hai jit tan man hari-aa ho-ay.

The Shabad, the Guru's Word,brings eternal spring; it rejuvenates the mind and body.

nwnk nwmu n vIsrY ijin isirAw sBu koie ]60] (1420-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak naam na veesrai jin siri-aa sabh ko-ay. ||60||

O Nanak, do not forget the Naam, the Name of the Lord, which has created everyone. ||60||

nwnk iqnw bsMqu hY ijnw gurmuiK visAw min soie ] (1420-14, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak tinaa basant hai jinaa Gurmukh vasi-aa man so-ay.

O Nanak, it is the spring season, for those Guru-oriented, within whose minds the Lord abides.

hir vuTY mnu qnu prPVY sBu jgu hirAw hoie ]61] (1420-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

har vuthai man tan parfarhai sabh jag hari-aa ho-ay. ||61||

When the Lord showers His Mercy, the mind and body blossom forth, and all the world turns green and lush. ||61||

vfVY Jwil JluMBlY nwvVw leIAY iksu ] (1420-15, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

vadrhai jhaal jhalumbhlai naavrhaa la-ee-ai kis.

In the early hours of the morning, whose name should we chant?

nwau leIAY prmysrY BMnx GVx smrQu ]62] (1420-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naa-o la-ee-ai parmaysrai bhannan gharhan samrath. ||62||

Chant the Name of the Transcendent Lord, who is All-capable to create and destroy. ||62||

hrht BI qUM qUM krih bolih BlI bwix ] (1420-16, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

harhat bhee tooN tooN karahi boleh bhalee baan.

The Persian wheel also cries out, "Too! Too! You! You!", with sweet and sublime sounds.

swihbu sdw hdUir hY ikAw aucI krih pukwr ] (1420-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

saahib sadaa hadoor hai ki-aa uchee karahi pukaar.

Our Lord and Master is always present; why do you cry out to Him in such a loud voice?

ijin jgqu aupwie hir rMgu kIAw iqsY ivthu kurbwxu ] (1420-17, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jin jagat upaa-ay har rang kee-aa tisai vitahu kurbaan.

I am a sacrifice to that Lord who created the world, and who loves it.

Awpu Cofih qW shu imlY scw eyhu vIcwru ] (1420-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

aap chhodeh taaN saho milai sachaa ayhu veechaar.

Give up your selfishness, and then you shall meet your Husband Lord. Consider this Truth.

haumY iPkw bolxw buiJ n skw kwr ] (1420-18, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

ha-umai fikaa bolnaa bujh na sakaa kaar.

Speaking in shallow egotism, no one understands the Ways of God.

vxu iqRxu iqRBvxu quJY iDAwiedw Anidnu sdw ivhwx ] (1420-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

van tarin taribhavan tujhai Dhi-aa-idaa an-din sadaa vihaan.

The forests and fields, and all the three worlds meditate on You, O Lord; this is the way they pass their days and nights forever.

ibnu siqgur iknY n pwieAw kir kir Qky vIcwr ] (1420-19, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bin satgur kinai na paa-i-aa kar kar thakay veechaar.

Without the True Guru, no one finds the Lord. People have grown weary of thinking about it.

ndir krih jy AwpxI qW Awpy lYih svwir ] (1421-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

nadar karahi jay aapnee taaN aapay laihi savaar.

But if the Lord casts His Glance of Grace, then He Himself embellishes us.

nwnk gurmuiK ijn@I iDAwieAw Awey sy prvwxu ]63] (1421-1, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak Gurmukh jinHee Dhi-aa-i-aa aa-ay say parvaan. ||63||

O Nanak, the Guru-oriented meditate on the Lord; blessed and approved is their coming into the world. ||63||

jogu n BgvI kpVI jogu n mYly vyis ] (1421-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jog na bhagvee kaprhee jog na mailay vays.

Yoga is not obtained by wearing saffron robes; Yoga is not obtained by wearing dirty robes.

nwnk Gir bYiTAw jogu pweIAY siqgur kY aupdyis ]64] (1421-2, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak ghar baithi-aa jog paa-ee-ai satgur kai updays. ||64||

O Nanak, Yoga is obtained even while sitting in your own home, by following the Teachings of the True Guru. ||64||

cwry kuMfw jy Bvih byd pVih jug cwir ] (1421-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

chaaray kundaa jay bhaveh bayd parheh jug chaar.

You may wander in all four directions, and read the Vedas throughout the four ages.

nwnk swcw BytY hir min vsY pwvih moK duAwr ]65] (1421-3, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak saachaa bhaytai har man vasai paavahi mokh du-aar. ||65||

O Nanak, if you meet with the True Guru, the Lord shall come to dwell within your mind, and you shall find the door of salvation. ||65||

nwnk hukmu vrqY Ksm kw miq BvI iPrih cl icq ] (1421-4, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak hukam vartai khasam kaa mat bhavee fireh chal chit.

O Nanak, the Hukam, the Command of your Lord and Master, is prevailing. The intellectually confused person wanders around lost, misled by his fickle consciousness.

mnmuK sau kir dosqI suK ik puCih imq ] (1421-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

manmukh sa-o kar dostee sukh ke puchheh mit.

If you make friends with the ego-oriented, O friend, who can you ask for peace?

gurmuK sau kir dosqI siqgur sau lwie icqu ] (1421-5, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

Gurmukh sa-o kar dostee satgur sa-o laa-ay chit.

Make friends with the Guru-oriented, and focus your consciousness on the True Guru.

jMmx mrx kw mUlu ktIAY qW suKu hovI imq ]66] (1421-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

jaman maran kaa mool katee-ai taaN sukh hovee mit. ||66||

The root of birth and death will be cut away, and then, you shall find peace, O friend. ||66||

BuilAW Awip smJwiesI jw kau ndir kry ] (1421-6, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

bhuli-aaN aap samjhaa-isee jaa ka-o nadar karay.

The Lord Himself instructs those who are misguided, when He casts His Glance of Grace.

nwnk ndrI bwhrI krx plwh kry ]67] (1421-7, slok vwrW qy vDIk, m: 3)

naanak nadree baahree karan palaah karay. ||67||

O Nanak, those who are not blessed by His Glance of Grace, cry and weep and wail. ||67||

slok mhlw 4 (1421-8)

salok mehlaa 4

Salok, Fourth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1421-8)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

vfBwgIAw sohwgxI ijn@w gurmuiK imilAw hir rwie ] (1421-9, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

vadbhaagee-aa sohaaganee jinHaa Gurmukh mili-aa har raa-ay.

Blessed and very fortunate are those happy soul-brides who, as Guru-oriented, meet their Sovereign Lord King.

AMqir joiq prgwsIAw nwnk nwim smwie ]1] (1421-9, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

antar jot pargaasee-aa naanak naam samaa-ay. ||1||

The Light of God shines within them; O Nanak, they are absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||1||

vwhu vwhu siqguru purKu hY ijin scu jwqw soie ] (1421-10, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

vaahu vaahu satgur purakh hai jin sach jaataa so-ay.

All Praise to the Praiseworthy, True Guru, the Primal Being, who has Realized the True Lord.

ijqu imilAY iqK auqrY qnu mnu sIqlu hoie ] (1421-10, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jit mili-ai tikh utrai tan man seetal ho-ay.

Meeting Him, thirst is quenched, and the body and mind are cooled and soothed.

vwhu vwhu siqguru siq purKu hY ijs no smqu sB koie ] (1421-11, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

vaahu vaahu satgur sat purakh hai jis no samat sabh ko-ay.

All Praise to the Praiseworthy, True Satguru, the Primal Being, who looks upon all alike.

vwhu vwhu siqguru inrvYru hY ijsu inMdw ausqiq quil hoie ] (1421-11, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

vaahu vaahu satgur nirvair hai jis nindaa ustat tul ho-ay.

All Praise to the Praiseworthy, True Guru, the Primal Being, who has no enimity; slander and praise are all the same to Him.

vwhu vwhu siqguru sujwxu hY ijsu AMqir bRhmu vIcwru ] (1421-12, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

vaahu vaahu satgur sujaan hai jis antar barahm veechaar.

All Praise to the Praiseworthy, All-knowing True Guru, who who has Realized God within.

vwhu vwhu siqguru inrMkwru hY ijsu AMqu n pwrwvwru ] (1421-12, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

vaahu vaahu satgur nirankaar hai jis ant na paaraavaar.

All Praise to the Praiseworthy, Formless True Guru, who has no end or limitation.

vwhu vwhu siqgurU hY ij scu idRVwey soie ] (1421-13, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

vaahu vaahu satguroo hai je sach drirh-aa-ay so-ay.

All Praise to the Praiseworthy, True Guru who implants the Truth within.

nwnk siqgur vwhu vwhu ijs qy nwmu prwpiq hoie ]2] (1421-13, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak satgur vaahu vaahu jis tay naam paraapat ho-ay. ||2||

O Nanak, all Praise to the True Guru, through whom the Naam, the Name of the Lord, is received. ||2||

hir pRB scw soihlw gurmuiK nwmu goivMdu ] (1421-14, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

har parabh sachaa sohilaa Gurmukh naam govind.

For the Guru-oriented, the true Song of Praise is to chant the Name of the Lord God.

Anidnu nwmu slwhxw hir jipAw min Awn�du ] (1421-15, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

an-din naam salaahnaa har japi-aa man aanand.

Chanting the Praises of the Lord, their minds are in ecstasy.

vfBwgI hir pwieAw pUrn prmwn�du ] (1421-15, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

vadbhaagee har paa-i-aa pooran parmaanand.

By great good fortune, they find the Lord, the Embodiment of perfect, supreme bliss.

jn nwnk nwmu slwihAw bhuiV n min qin BMgu ]3] (1421-16, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jan naanak naam sahaali-aa bahurh na man tan bhang. ||3||

Servant Nanak praises the Naam, the Name of the Lord; no obstacle will block his mind or body. ||3||

mUM iprIAw sau nyhu ikau sjx imlih ipAwirAw ] (1421-16, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

mooN piree-aa sa-o nayhu ki-o sajan mileh pi-aari-aa.

I am in love with my Beloved; how can I meet my Dear Friend?

hau FUFydI iqn sjx sic svwirAw ] (1421-17, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

ha-o dhoodhaydee tin sajan sach savaari-aa.

I seek that friend, who is embellished with Truth.

siqguru mYfw imqu hY jy imlY q iehu mnu vwirAw ] (1421-17, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

satgur maidaa mit hai jay milai ta ih man vaari-aa.

The True Guru is my Friend; if I meet Him, I will offer this mind as a sacrifice to Him.

dyNdw mUM ipru dis hir sjxu isrjxhwirAw ] (1421-18, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

dayNdaa mooN pir das har sajan sirjanhaari-aa.

He has shown me my Beloved Lord, my Friend, the Creator.

nwnk hau ipru BwlI Awpxw siqgur nwil idKwilAw ]4] (1421-18, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak ha-o pir bhaalee aapnaa satgur naal dikhaali-aa. ||4||

O Nanak, I was searching for my Beloved; the True Guru has shown me that He has been with me all the time. ||4||

hau KVI inhwlI pMDu mqu mUM sjxu Awvey ] (1421-19, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

ha-o kharhee nihaalee panDh mat mooN sajan aav-ay.

I stand by the side of the road, waiting for You; O my Friend, I hope that You will come.

ko Awix imlwvY Aju mY ipru myil imlwvey ] (1421-19, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

ko aan milaavai aj mai pir mayl milaava-ay.

If only someone would come today and unite me in Union with my Beloved.

hau jIau krI iqs ivtau cau KMnIAY jo mY iprI idKwvey ] (1422-1, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

ha-o jee-o karee tis vita-o cha-o khannee-ai jo mai piree dikhaava-ay.

I would cut my living body into four pieces for anyone who shows me my Beloved.

nwnk hir hoie dieAwlu qW guru pUrw mylwvey ]5] (1422-1, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak har ho-ay da-i-aal taaN gur pooraa maylaava-ay. ||5||

O Nanak, when the Lord becomes merciful, then He leads us to meet the Perfect Guru. ||5||

AMqir joru haumY qin mwieAw kUVI AwvY jwie ] (1422-2, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

antar jor ha-umai tan maa-i-aa koorhee aavai jaa-ay.

The power of egotism prevails within, and the body is controlled by Maya; the false ones come and go in reincarnation.

siqgur kw PurmwieAw mMin n skI duqru qirAw n jwie ] (1422-2, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

satgur kaa furmaa-i-aa man na sakee dutar tari-aa na jaa-ay.

If someone does not obey the Command of the True Guru, he cannot cross over the treacherous world-ocean.

ndir kry ijsu AwpxI so clY siqgur Bwie ] (1422-3, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

nadar karay jis aapnee so chalai satgur bhaa-ay.

Whoever is blessed with the Lord's Glance of Grace, walks in harmony with the Will of the True Guru.

siqgur kw drsnu sPlu hY jo ieCY so Plu pwie ] (1422-4, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

satgur kaa darsan safal hai jo ichhai so fal paa-ay.

The Blessed Vision of the True Guru's Darshan is fruitful; through it, one obtains the fruits of his desires.

ijnI siqguru mMinAW hau iqn ky lwgau pwie ] (1422-4, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jinee satgur manni-aaN ha-o tin kay laaga-o paa-ay.

I touch the feet of those who believe in and obey the True Guru.

nwnku qw kw dwsu hY ij Anidnu rhY ilv lwie ]6] (1422-5, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak taa kaa daas hai je an-din rahai liv laa-ay. ||6||

Nanak is the slave of those who, night and day, remain lovingly attuned to the Lord. ||6||

ijnw iprI ipAwru ibnu drsn ikau iqRpqIAY ] (1422-5, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jinaa piree pi-aar bin darsan ki-o taripat-ee-ai.

Those who are in love with their Beloved - how can they find satisfaction without His Darshan?

nwnk imly suBwie gurmuiK iehu mnu rhsIAY ]7] (1422-6, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak milay subhaa-ay Gurmukh ih man rehsee-ai. ||7||

O Nanak, the Guru-oriented meet Him with ease, and this mind blossoms forth in joy. ||7||

ijnw iprI ipAwru ikau jIvin ipr bwhry ] (1422-6, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jinaa piree pi-aar ki-o jeevan pir baahray.

Those who are in love with their Beloved - how can they live without Him?

jW shu dyKin Awpxw nwnk QIvin BI hry ]8] (1422-7, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jaaN saho daykhan aapnaa naanak theevan bhee haray. ||8||

When they see their Husband Lord, O Nanak, they are rejuvenated. ||8||

ijnw gurmuiK AMdir nyhu qY pRIqm scY lwieAw ] (1422-7, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jinaa Gurmukh andar nayhu tai pareetam sachai laa-i-aa.

Those Guru-oriented who are filled with love for You, my True Beloved,

rwqI AqY fyhu nwnk pRyim smwieAw ]9] (1422-8, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

raatee atai dayhu naanak paraym samaa-i-aa. ||9||

O Nanak, remain immersed in the Lord's Love, night and day. ||9||

gurmuiK scI AwskI ijqu pRIqmu scw pweIAY ] (1422-8, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

Gurmukh sachee aaskee jit pareetam sachaa paa-ee-ai.

The love of the Guru-oriented is true; through it, the True Beloved is attained.

Anidnu rhih An�id nwnk shij smweIAY ]10] (1422-9, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

an-din raheh anand naanak sahj samaa-ee-ai. ||10||

Night and day, remain in bliss, O Nanak, immersed in intuitive peace and poise. ||10||

scw pRym ipAwru gur pUry qy pweIAY ] (1422-9, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

sachaa paraym pi-aar gur pooray tay paa-ee-ai.

True love and affection are obtained from the Perfect Guru.

kbhU n hovY BMgu nwnk hir gux gweIAY ]11] (1422-10, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

kabhoo na hovai bhang naanak har gun gaa-ee-ai. ||11||

They never break, O Nanak, if one sings the Glorious Praises of the Lord. ||11||

ijn@w AMdir scw nyhu ikau jIvin@ iprI ivhUixAw ] (1422-10, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jinHaa andar sachaa nayhu ki-o jeevniH piree vihooni-aa.

How can those who have true love within them live without their Husband Lord?

gurmuiK myly Awip nwnk icrI ivCuMinAw ]12] (1422-11, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

Gurmukh maylay aap naanak chiree vichhunni-aa. ||12||

The Lord unites the Guru-oriented with Himself, O Nanak; they were separated from Him for such a long time. ||12||

ijn kau pRym ipAwru qau Awpy lwieAw krmu kir ] (1422-11, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jin ka-o paraym pi-aar ta-o aapay laa-i-aa karam kar.

You grant Your Grace to those whom You Yourself bless with love and affection.

nwnk lyhu imlwie mY jwick dIjY nwmu hir ]13] (1422-12, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak layho milaa-ay mai jaachik deejai naam har. ||13||

O Lord, please let Nanak meet with You; please bless this beggar with Your Name. ||13||

gurmuiK hsY gurmuiK rovY ] (1422-12, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

Gurmukh hasai Gurmukh rovai.

The Guru-oriented laughs, and the Guru-oriented cries.

ij gurmuiK kry sweI Bgiq hovY ] (1422-13, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

je Gurmukh karay saa-ee bhagat hovai.

Whatever the Guru-oriented does, is devotional worship.

gurmuiK hovY su kry vIcwru ] (1422-13, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

Gurmukh hovai so karay veechaar.

Whoever becomes Guru-oriented contemplates the Lord.

gurmuiK nwnk pwvY pwru ]14] (1422-13, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

Gurmukh naanak paavai paar. ||14||

The Guru-oriented, O Nanak, crosses over to the other shore. ||14||

ijnw AMdir nwmu inDwnu hY gurbwxI vIcwir ] (1422-14, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jinaa andar naam niDhaan hai gurbaanee veechaar.

Those who have the Naam within, contemplate the Word of the Guru's Bani.

iqn ky muK sd aujly iqqu scY drbwir ] (1422-14, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

tin kay mukh sad ujlay tit sachai darbaar.

Their faces are always radiant in the Court of the True Lord.

iqn bhidAw auTidAw kdy n ivsrY ij Awip bKsy krqwir ] (1422-14, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

tin bahdi-aa uth-di-aa kaday na visrai je aap bakhsay kartaar.

Sitting down and standing up, they never forget the Creator, who are Blessed by Him.

nwnk gurmuiK imly n ivCuVih ij myly isrjxhwir ]15] (1422-15, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak Gurmukh milay na vichhurheh je maylay sirjanhaar. ||15||

O Nanak, the Guru-oriented are united with the Lord. Those united by the Creator Lord, shall never be separated again. ||15||

gur pIrW kI cwkrI mhW krVI suK swru ] (1422-16, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gur peeraaN kee chaakree mahaaN karrhee sukh saar.

To work for the Guru, or a spiritual teacher, is terribly difficult, but it brings the most excellent peace.

ndir kry ijsu AwpxI iqsu lwey hyq ipAwru ] (1422-16, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

nadar karay jis aapnee tis laa-ay hayt pi-aar.

The Lord casts His Glance of Grace, and inspires love and affection.

siqgur kI syvY ligAw Baujlu qrY sMswru ] (1422-17, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

satgur kee sayvai lagi-aa bha-ojal tarai sansaar.

Joined to the service of the True Guru, the mortal being crosses over the terrifying world-ocean.

mn icMidAw Plu pwiesI AMqir ibbyk bIcwru ] (1422-17, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

man chindi-aa fal paa-isee antar bibayk beechaar.

The fruits of the mind's desires are obtained, with clear contemplation and discerning understanding within.

nwnk siqguir imilAY pRBu pweIAY sBu dUK invwrxhwru ]16] (1422-18, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak satgur mili-ai parabh paa-ee-ai sabh dookh nivaaranhaar. ||16||

O Nanak, meeting the True Guru, God is found; He is the Eradicator of all sorrow. ||16||

mnmuK syvw jo kry dUjY Bwie icqu lwie ] (1422-18, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

manmukh sayvaa jo karay doojai bhaa-ay chit laa-ay.

The ego-oriented may perform service, but his consciousness is attached to the love of materialism.

puqu klqu kutMbu hY mwieAw mohu vDwie ] (1422-19, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

put kalat kutamb hai maa-i-aa moh vaDhaa-ay.

Through Maya, his emotional attachment to children, spouse and relatives increases.

drgih lyKw mMgIAY koeI AMiq n skI Cfwie ] (1422-19, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

dargahi laykhaa mangee-ai ko-ee ant na sakee chhadaa-ay.

He shall be called to account in the Court of the Lord, and in the end, no one will be able to save him.

ibnu nwvY sBu duKu hY duKdweI moh mwie ] (1423-1, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

bin naavai sabh dukh hai dukh-daa-ee moh maa-ay.

Without the Lord's Name, all is pain. Attachment to Maya is agonizingly painful.

nwnk gurmuiK ndrI AwieAw moh mwieAw ivCuiV sB jwie ]17] (1423-1, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak Gurmukh nadree aa-i-aa moh maa-i-aa vichhurh sabh jaa-ay. ||17||

O Nanak, the Guru-oriented comes to see, that attachment to Maya separates all from the Lord. ||17||

gurmuiK hukmu mMny sh kyrw hukmy hI suKu pwey ] (1423-2, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

Gurmukh hukam mannay sah kayraa hukmay hee sukh paa-ay.

The Guru-oriented obeys the Order of her Husband Lord God; through the Hukam of His Command, she finds peace.

hukmo syvy hukmu ArwDy hukmy smY smwey ] (1423-3, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

hukmo sayvay hukam araaDhay hukmay samai samaa-ay.

In His Will, she serves; in His Will, she worship and adores Him.

hukmu vrqu nymu suc sMjmu mn icMidAw Plu pwey ] (1423-3, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

hukam varat naym such sanjam man chindi-aa fal paa-ay.

In His Will, she merges in absorption. His Will is her fast, vow, purity and self-discipline; through it, she obtains the fruits of her mind's desires.

sdw suhwgix ij hukmY buJY siqguru syvY ilv lwey ] (1423-3, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

sadaa suhaagan je hukmai bujhai satgur sayvai liv laa-ay.

She is always and forever the happy, pure soul-bride, who realizes His Will; she serves the True Guru, inspired by loving absorption.

nwnk ik�pw kry ijn aUpir iqnw hukmy ley imlwey ]18] (1423-4, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak kirpaa karay jin oopar tinaa hukmay la-ay milaa-ay. ||18||

O Nanak, those upon whom the Lord showers His Mercy, are merged and immersed in His Will. ||18||

mnmuiK hukmu n buJy bpuVI inq haumY krm kmwie ] (1423-5, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

manmukh hukam na bujhay bapurhee nit ha-umai karam kamaa-ay.

The wretched, ego-oriented do not realize His Will; they continually act in ego.

vrq nymu suc sMjmu pUjw pwKMif Brmu n jwie ] (1423-5, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

varat naym such sanjam poojaa pakhand bharam na jaa-ay.

By ritualistic fasts, vows, purities, self-disciplines and worship ceremonies, they still cannot get rid of their hypocrisy and doubt.

AMqrhu kusuDu mwieAw moih byDy ijau hsqI Cwru aufwey ] (1423-6, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

antrahu kusuDh maa-i-aa mohi bayDhay ji-o hastee chhaar udaa-ay.

Inwardly, they are impure, pierced through by attachment to Maya; they are like elephants, who throw dirt all over themselves right after their bath.

ijin aupwey iqsY n cyqih ibnu cyqy ikau suKu pwey ] (1423-6, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jin upaa-ay tisai na cheeteh bin chaytay ki-o sukh paa-ay.

They do not even think of the One who created them. Without thinking of Him, they cannot find peace.

nwnk prpMcu kIAw Duir krqY pUrib iliKAw kmwey ]19] (1423-7, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak parpanch kee-aa Dhur kartai poorab likhi-aa kamaa-ay. ||19||

O Nanak, the Primal Creator has made the drama of the Universe; all act as they are pre-ordained. ||19||

gurmuiK prqIiq BeI mnu mwinAw Anidnu syvw krq smwie ] (1423-8, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

Gurmukh parteet bha-ee man maani-aa an-din sayvaa karat samaa-ay.

The Guru-oriented has faith; his mind is contented and satisfied. Night and day, he serves the Lord, absorbed in Him.

AMqir siqguru gurU sB pUjy siqgur kw drsu dyKY sB Awie ] (1423-8, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

antar satgur guroo sabh poojay satgur kaa daras daykhai sabh aa-ay.

The Guru, the True Guru, is within; all worship and adore Him. Everyone comes to see the Blessed Vision of His Darshan.

mMnIAY siqgur prm bIcwrI ijqu imilAY iqsnw BuK sB jwie ] (1423-9, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

mannee-ai satgur param beechaaree jit mili-ai tisnaa bhukh sabh jaa-ay.

Believe in the True Guru, the supreme sublime Contemplator. Meeting with Him, hunger and thirst are completely relieved.

hau sdw sdw bilhwrI gur Apuny jo pRBu scw dyie imlwie ] (1423-10, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

ha-o sadaa sadaa balihaaree gur apunay jo parabh sachaa day-ay milaa-ay.

I am forever a sacrifice to my Guru, who leads me to meet the True Lord God.

nwnk krmu pwieAw iqn scw jo gur crxI lgy Awie ]20] (1423-10, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak karam paa-i-aa tin sachaa jo gur charnee lagay aa-ay. ||20||

O Nanak, those who come and fall at the Feet of the Guru are blessed with the Grace of the True Lord. ||20||

ijn iprIAw sau nyhu sy sjx mY nwil ] (1423-11, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jin piree-aa sa-o nayhu say sajan mai naal.

That Beloved, with whom I am in love, that Friend of mine is with me.

AMqir bwhir hau iPrW BI ihrdY rKw smwil ]21] (1423-11, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

antar baahar ha-o firaaN bhee hirdai rakhaa samaal. ||21||

I wander around inside and outside, but I always keep Him enshrined within my heart. ||21||

ijnw iek min iek iciq iDAwieAw siqgur sau icqu lwie ] (1423-12, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jinaa ik man ik chit Dhi-aa-i-aa satgur sa-o chit laa-ay.

Those who meditate on the Lord single-mindedly, with one-pointed concentration, link their consciousness to the True Guru.

iqn kI duK BuK haumY vfw rogu gieAw inrdoK Bey ilv lwie ] (1423-13, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

tin kee dukh bhukh ha-umai vadaa rog ga-i-aa nirdokh bha-ay liv laa-ay.

They are rid of pain, hunger, and the great illness of egotism; lovingly attuned to the Lord, they become free of pain.

gux gwvih gux aucrih gux mih svY smwie ] (1423-13, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gun gaavahi gun uchrahi gun meh savai samaa-ay.

They sing His Praises, and chant His Praises; in His Glorious Praises, they sleep in absorption.

nwnk gur pUry qy pwieAw shij imilAw pRBu Awie ]22] (1423-14, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak gur pooray tay paa-i-aa sahj mili-aa parabh aa-ay. ||22||

O Nanak, through the Perfect Guru, they come to meet God with intuitive peace and poise. ||22||

mnmuiK mwieAw mohu hY nwim n lgY ipAwru ] (1423-15, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

manmukh maa-i-aa moh hai naam na lagai pi-aar.

The ego-oriented are emotionally attached to Maya; they are not in love with the Naam.

kUVu kmwvY kUVu sMGrY kUiV krY Awhwru ] (1423-15, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

koorh kamaavai koorh sanghrai koorh karai aahaar.

They practice falsehood, gather falsehood, and eat the food of falsehood.

ibKu mwieAw Dnu sMic mrih AMiq hoie sBu Cwru ] (1423-15, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

bikh maa-i-aa Dhan sanch mareh ant ho-ay sabh chhaar.

Gathering the poisonous wealth and property of Maya, they die; in the end, they are all reduced to ashes.

krm Drm suic sMjmu krih AMqir loBu ivkwr ] (1423-16, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

karam Dharam such sanjam karahi antar lobh vikaar.

They perform religious rituals of purity and self-discipline, but they are filled with greed, evil and corruption.

nwnk mnmuiK ij kmwvY su Qwie n pvY drgh hoie KuAwru ]23] (1423-17, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak manmukh je kamaavai so thaa-ay na pavai dargeh ho-ay khu-aar. ||23||

O Nanak, the actions of the ego-oriented are not accepted; in the Court of the Lord, they are miserable. ||23||

sBnw rwgW ivic so Blw BweI ijqu visAw min Awie ] (1423-17, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

sabhnaa raagaaN vich so bhalaa bhaa-ee jit vasi-aa man aa-ay.

Among all Ragas, that one is sublime, O Siblings, by which the Lord comes to abide in the mind.

rwgu nwdu sBu scu hY kImiq khI n jwie ] (1423-18, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

raag naad sabh sach hai keemat kahee na jaa-ay.

Those Ragas by which the Sound-current of Naam resounds in the mind are totally true; their value cannot be expressed.

rwgY nwdY bwhrw ienI hukmu n bUiJAw jwie ] (1423-18, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

raagai naadai baahraa inee hukam na boojhi-aa jaa-ay.

Those Ragas which do not arouse the Sound-current of the Naam - by these, the Lord's Command cannot be understood.

nwnk hukmY bUJY iqnw rwis hoie siqgur qy soJI pwie ] (1423-19, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak hukmai boojhai tinaa raas ho-ay satgur tay sojhee paa-ay.

O Nanak, they alone are right, who understand the Command of the True Guru.

sBu ikCu iqs qy hoieAw ijau iqsY dI rjwie ]24] (1423-19, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

sabh kichh tis tay ho-i-aa ji-o tisai dee rajaa-ay. ||24||

Everything happens as He Wills. ||24||

siqgur ivic AMimRq nwmu hY AMimRqu khY khwie ] (1424-1, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

satgur vich amrit naam hai amrit kahai kahaa-ay.

The Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord, is within the True Guru.

gurmqI nwmu inrmluo inrml nwmu iDAwie ] (1424-2, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gurmatee naam nirmalo nirmal naam Dhi-aa-ay.

Following the Guru's Teachings, one meditates on the Immaculate Naam, the Pure and Immaculate Naam.

AMimRq bwxI qqu hY gurmuiK vsY min Awie ] (1424-2, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

amrit banee tat hai Gurmukh vasai man aa-ay.

The Ambrosial Word of His Bani is the true essence. It comes to abide in the mind of the Guru-oriented.

ihrdY kmlu prgwisAw joqI joiq imlwie ] (1424-3, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

hirdai kamal pargaasi-aa jotee jot milaa-ay.

The heart-lotus blossoms forth, and one's light merges in the Light.

nwnk siqguru iqn kau myilEnu ijn Duir msqik Bwgu ilKwie ]25] (1424-3, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak satgur tin ka-o mayli-on jin Dhur mastak bhaag likhaa-ay. ||25||

O Nanak, they alone meet with the True Guru, who have such pre-ordained destiny inscribed upon their foreheads. ||25||

AMdir iqsnw Aig hY mnmuK BuK n jwie ] (1424-4, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

andar tisnaa ag hai manmukh bhukh na jaa-ay.

Within the ego-oriented is the fire of desire; their hunger does not depart.

mohu kutMbu sBu kUVu hY kUiV rihAw lptwie ] (1424-4, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

moh kutamb sabh koorh hai koorh rahi-aa laptaa-ay.

Emotional attachments to relatives are totally false; they remain engrossed in falsehood.

Anidnu icMqw icMqvY icMqw bDw jwie ] (1424-5, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

an-din chintaa chintvai chintaa baDhaa jaa-ay.

Night and day, they are troubled by anxiety; bound to anxiety, they depart.

jMmxu mrxu n cukeI haumY krm kmwie ] (1424-5, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jaman maran na chuk-ee ha-umai karam kamaa-ay.

Their comings and goings in reincarnation never end; they do their deeds in egotism.

gur srxweI aubrY nwnk ley Cfwie ]26] (1424-6, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gur sarnaa-ee ubrai naanak la-ay chhadaa-ay. ||26||

But in the Guru's Sanctuary, they are saved, O Nanak, and set free. ||26||

siqgur purKu hir iDAwiedw sqsMgiq siqgur Bwie ] (1424-6, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

satgur purakh har Dhi-aa-idaa satsangat satgur bhaa-ay.

The True Guru meditates on the Lord, the Primal Being. The Sat Sanggat, the True Congregation, loves the True Guru.

sqsMgiq siqgur syvdy hir myly guru mylwie ] (1424-7, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

satsangat satgur sayvday har maylay gur maylaa-ay.

Those who join the Sat Sanggat, and serve the True Guru - the Guru unites them in the Lord's Union.

eyhu Baujlu jgqu sMswru hY guru boihQu nwim qrwie ] (1424-7, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

ayhu bha-ojal jagat sansaar hai gur bohith naam taraa-ay.

This world, this universe, is a terrifying ocean. On the Boat of the Naam, the Name of the Lord, the Guru carries us across.

gurisKI Bwxw mMinAw guru pUrw pwir l�Gwie ] (1424-8, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gursikhee bhaanaa mani-aa gur pooraa paar langhaa-ay.

The Sikhs of the Guru accept and obey the Lord's Will; the Perfect Guru carries them across.

gurisKW kI hir DUiV dyih hm pwpI BI giq pWih ] (1424-8, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gursikhaaN kee har Dhoorh deh ham paapee bhee gat paaNhi.

O Lord, please bless me with the dust of Gur-Sikhs' feet so that a sinner like me may also be saved.

Duir msqik hir pRB iliKAw gur nwnk imilAw Awie ] (1424-9, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

Dhur mastak har parabh likhi-aa gur naanak mili-aa aa-ay.

Those who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads by the Lord God, come to meet Guru Nanak.

jmkMkr mwir ibdwirAnu hir drgh ley Cfwie ] (1424-10, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jamkankar maar bidaari-an har dargeh la-ay chhadaa-ay.

The Messenger of Death is beaten and driven away; we are saved in the Court of the Lord.

gurisKw no swbwis hY hir quTw myil imlwie ]27] (1424-10, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gursikhaa no saabaas hai har tuthaa mayl milaa-ay. ||27||

Blessed and celebrated are the Sikhs of the Guru; in His Pleasure, the Lord unites them in His Union. ||27||

guir pUrY hir nwmu idVwieAw ijin ivchu Brmu cukwieAw ] (1424-11, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gur poorai har naam dirhaa-i-aa jin vichahu bharam chukaa-i-aa.

The Perfect Guru has implanted the Lord's Name within me; it has dispelled my doubts from within.

rwm nwmu hir kIriq gwie kir cwnxu mgu dyKwieAw ] (1424-11, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

raam naam har keerat gaa-ay kar chaanan mag daykhaa-i-aa.

Singing the Praises of the Lord's Name, the Lord's path is illuminated and shown to devotees.

haumY mwir eyk ilv lwgI AMqir nwmu vswieAw ] (1424-12, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

ha-umai maar ayk liv laagee antar naam vasaa-i-aa.

Conquering my egotism, I remain lovingly attuned to the One Lord; the Naam, the Name of the Lord, dwells within me.

gurmqI jmu joih n skY scY nwie smwieAw ] (1424-13, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gurmatee jam johi na sakai sachai naa-ay samaa-i-aa.

I follow the Guru's Teachings, and so the Messenger of Death cannot even see me; I am immersed in the True Name.

sBu Awpy Awip vrqY krqw jo BwvY so nwie lwieAw ] (1424-13, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

sabh aapay aap vartai kartaa jo bhaavai so naa-ay laa-i-aa.

The Creator Himself is All-pervading; as He pleases, He links us to His Name.

jn nwnku nwau ley qW jIvY ibnu nwvY iKnu mir jwieAw ]28] (1424-14, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jan naanak naa-o la-ay taaN jeevai bin naavai khin mar jaa-i-aa. ||28||

Servant Nanak lives, chanting the Name. Without the Name, he dies in an instant. ||28||

mn AMqir haumY rogu BRim BUly haumY swkq durjnw ] (1424-14, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

man antar ha-umai rog bharam bhoolay ha-umai saakat durjanaa.

Within the minds of the faithless cynics is the disease of egotism; these evil people wander around lost, deluded by doubt.

nwnk rogu gvwie imil siqgur swDU sjxw ]29] (1424-15, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

naanak rog gavaa-ay mil satgur saaDhoo sajnaa. ||29||

O Nanak, this disease is eradicated only by meeting with the True Guru, the Holy Friend. ||29||

gurmqI hir hir boly ] (1424-16, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gurmatee har har bolay.

Following the Guru's Teachings, chant the Name of the Lord.

hir pRyim ksweI idnsu rwiq hir rqI hir rMig coly ] (1424-16, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

har paraym kasaa-ee dinas raat har ratee har rang cholay.

Attracted by the Lord's Love, day and night, the body-robe is imbued with the Lord's Love.

hir jYsw purKu n lBeI sBu dyiKAw jgqu mY toly ] (1424-16, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

har jaisaa purakh na labh-ee sabh daykhi-aa jagat mai tolay.

I have not found any being like the Lord, although I have searched and looked all over the world.

gur siqguir nwmu idVwieAw mnu Anq n kwhU foly ] (1424-17, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

gur satgur naam dirhaa-i-aa man anat na kaahoo dolay.

The Guru, the True Guru, has implanted the Naam within; now, my mind does not waver or wander anywhere else.

jn nwnku hir kw dwsu hY gur siqgur ky gul goly ]30] (1424-18, slok vwrW qy vDIk, m: 4)

jan naanak har kaa daas hai gur satgur kay gul golay. ||30||

Servant Nanak is the slave of the Lord, the slave of the slaves of the Guru, the True Guru. ||30||

slok mhlw 5 (1425-1)

salok mehlaa 5

Salok, Fifth Mehla:

<> siqgur pRswid ] (1425-1)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rqy syeI ij muKu n moVMin@ ijn@I is\wqw sweI ] (1425-2, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

ratay say-ee je mukh na morhaNniH jinHee sinjaataa saa-ee.

They alone are imbued with the Lord, who do not turn their faces away from Him - they realize Him.

JiV JiV pvdy kcy ibrhI ijn@w kwir n AweI ]1] (1425-2, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

jharh jharh pavday kachay birhee jinHaa kaar na aa-ee. ||1||

The false, immature lovers do not know the way of love, and so they fall. ||1||

DxI ivhUxw pwt ptMbr BwhI syqI jwly ] (1425-3, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

Dhanee vihoonaa paat patambar bhaahee saytee jaalay.

Without my Master, I will burn my silk and satin clothes in the fire.

DUVI ivic lufMdVI sohW nwnk qY sh nwly ]2] (1425-3, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

Dhoorhee vich ludand-rhee sohaaN naanak tai sah naalay. ||2||

Even rolling in the dust, I look beautiful, O Nanak, if my Husband Lord is with me. ||2||

gur kY sbid ArwDIAY nwim rMig bYrwgu ] (1425-4, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

gur kai sabad araaDhee-ai naam rang bairaag.

Through the Word of the Guru's Shabad, I worship and adore the Naam, with love and balanced detachment.

jIqy pMc bYrweIAw nwnk sPl mwrU iehu rwgu ]3] (1425-4, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

jeetay panch bairaa-ee-aa naanak safal maaroo ih raag. ||3||

When the five enemies are overcome, O Nanak, this musical measure of Raga Maaroo becomes frtuiful. ||3||

jW mUM ieku q lK qau ijqI ipnxy dir ikqVy ] (1425-5, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

jaaN mooN ik ta lakh ta-o jitee pinnay dar kit-rhay.

When I have the One Lord, I have tens of thousands. Otherwise, people like me beg from door to door.

bwmxu ibrQw gieE jn�mu ijin kIqo so ivsry ]4] (1425-5, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

baaman birthaa ga-i-o jannam jin keeto so visray. ||4||

O Brahmin, your life has passed away uselessly; you have forgotten the One who created you. ||4||

soriT so rsu pIjIAY kbhU n PIkw hoie ] (1425-6, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

sorath so ras peejee-ai kabhoo na feekaa ho-ay.

In Raga Sorat'h, drink this sublime essence, which never loses its taste.

nwnk rwm nwm gun gweIAih drgh inrml soie ]5] (1425-6, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

naanak raam naam gun gaa-ee-ah dargeh nirmal so-ay. ||5||

O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord's Name, one's reputation is immaculate in the Court of the Lord. ||5||

jo pRiB rKy Awip iqn koie n mwreI ] (1425-7, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

jo parabh rakhay aap tin ko-ay na maar-ee.

No one can kill those whom God Himself protects.

AMdir nwmu inDwnu sdw gux swreI ] (1425-7, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

andar naam niDhaan sadaa gun saar-ee.

The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is within them. They cherish His Glorious Virtues forever.

eykw tyk AgMm min qin pRBu DwreI ] (1425-8, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

aykaa tayk agamm man tan parabh Dhaar-ee.

They take the Support of the One, the Inaccessible Lord; they enshrine God in their mind and body.

lgw rMgu Apwru ko n auqwreI ] (1425-8, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

lagaa rang apaar ko na utaara-ee.

They are imbued with the Love of the Infinite Lord, and no one can wipe it away.

gurmuiK hir gux gwie shij suKu swreI ] (1425-8, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

Gurmukh har gun gaa-ay sahj sukh saar-ee.

The Guru-oriented sing the Glorious Praises of the Lord; they obtain the most excellent celestial peace and poise.

nwnk nwmu inDwnu irdY auir hwreI ]6] (1425-9, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

naanak naam niDhaan ridai ur haar-ee. ||6||

O Nanak, they enshrine the treasure of the Naam in their hearts. ||6||

kry su cMgw mwin duXI gxq lwih ] (1425-9, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

karay so changa maan duyee ganat laahi.

Whatever God does, accept that as good; leave behind all other judgements.

ApxI ndir inhwil Awpy lYhu lwie ] (1425-10, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

apnee nadar nihaal aapay laihu laa-ay.

He shall cast His Glance of Grace, and attach you to Himself.

jn dyhu mqI aupdysu ivchu Brmu jwie ] (1425-10, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

jan dayh matee updays vichahu bharam jaa-ay.

Instruct yourself with the Teachings, and doubt will depart from within.

jo Duir iliKAw lyKu soeI sB kmwie ] (1425-10, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

jo Dhur likhi-aa laykh so-ee sabh kamaa-ay.

Everyone does that which is pre-ordained by destiny.

sBu kCu iqs dY vis dUjI nwih jwie ] (1425-11, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

sabh kachh tis dai vas doojee naahi jaa-ay.

Everything is under His control; there is no other place at all.

nwnk suK And Bey pRB kI mMin rjwie ]7] (1425-11, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

naanak sukh anad bha-ay parabh kee man rajaa-ay. ||7||

Nanak is in peace and bliss, accepting the Will of God. ||7||

guru pUrw ijn ismirAw syeI Bey inhwl ] (1425-12, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

gur pooraa jin simri-aa say-ee bha-ay nihaal.

Those who meditate in remembrance on the Perfect Guru, are exalted and uplifted.

nwnk nwmu ArwDxw kwrju AwvY rwis ]8] (1425-12, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

naanak naam araaDhanaa kaaraj aavai raas. ||8||

O Nanak, dwelling on the Naam, the Name of the Lord, all affairs are resolved. ||8||

pwpI krm kmwvdy krdy hwey hwie ] (1425-13, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

paapee karam kamaavday karday haa-ay haa-ay.

The sinners perform sinful acts, and then they weep and wail.

nwnk ijau mQin mwDwxIAw iqau mQy DRm rwie ]9] (1425-13, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

naanak ji-o mathan maaDhaanee-aa ti-o mathay Dharam raa-ay. ||9||

O Nanak, just as the churning stick churns the butter, so does the Righteous Judge, Dharamraj churn the sinners. ||9||

nwmu iDAwiein swjnw jnm pdwrQu jIiq ] (1425-14, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

naam Dhi-aa-in saajnaa janam padaarath jeet.

Meditating on the Naam, O friend, the treasure of life is won.

nwnk Drm AYsy cvih kIqo Bvnu punIq ]10] (1425-14, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

naanak Dharam aisay chaveh keeto bhavan puneet. ||10||

O Nanak, speaking in Righteousness, one's world becomes sanctified. ||10||

KuBVI kuQwie imTI glix kumMqRIAw ] (1425-15, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

khubh-rhee kuthaa-ay mithee galan kumantaree-aa.

I am stuck in an evil place, trusting the sweet words of an evil advisor.

nwnk syeI aubry ijnw Bwgu mQwih ]11] (1425-15, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

naanak say-ee ubray jinaa bhaag mathaahi. ||11||

O Nanak, they alone are saved, who have such good destiny inscribed upon their foreheads. ||11||

suqVy suKI svMin@ jo rqy sh AwpxY ] (1425-16, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

sut-rhay sukhee savaNniH jo ratay sah aapnai.

They alone sleep and dream in peace, who are imbued with the Love of their Husband Lord.

pRym ivCohw DxI sau ATy phr lvMin@ ]12] (1425-16, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

paraym vichhohaa Dhanee sa-o athay pahar lavaNniH. ||12||

Those who have been separated from the Love of their Master, scream and cry twenty-four hours a day. ||12||

suqVy AsMK mwieAw JUTI kwrxy ] (1425-17, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

sut-rhay asaNkh maa-i-aa jhoothee kaarnay.

Millions are asleep, in the false illusion of Maya.

nwnk sy jwgMin@ ij rsnw nwmu aucwrxy ]13] (1425-17, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

naanak say jaagaNniH je rasnaa naam uchaarnay. ||13||

O Nanak, they alone are awake and aware, who chant the Naam with their tongues. ||13||

imRg iqsnw pyiK Bulxy vuTy ngr gMDRb ] (1425-17, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

marig tisnaa paykh bhulnay vuthay nagar ganDharab.

Seeing the mirage, the optical illusion, the people are confused and deluded.

ijnI scu ArwiDAw nwnk min qin Pb ]14] (1425-18, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

jinee sach araaDhi-aa naanak man tan fab. ||14||

Those who worship and adore the True Lord, O Nanak, their minds and bodies are beautiful. ||14||

piqq auDwrx pwrbRhmu sMmRQ purKu Apwru ] (1425-18, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

patit uDhaaran paarbarahm samrath purakh apaar.

The All-capable Supreme Lord God, the Infinite Primal Being, is the Saving Grace of sinners.

ijsih auDwry nwnkw so ismry isrjxhwru ]15] (1426-1, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

jisahi uDhaaray naankaa so simray sirjanhaar. ||15||

Those whom He saves, meditate in remembrance on the Creator Lord. ||15||

dUjI Coif kuvwtVI ieks sau icqu lwie ] (1426-1, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

doojee chhod kuvaatarhee ikas sa-o chit laa-ay.

Forsake materialism and the ways of evil; focus your consciousness on the One Lord.

dUjY Bwv��I nwnkw vhix luV@MdVI jwie ]16] (1426-2, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

doojai bhaaveeN naankaa vahan lurhHaNdarhee jaa-ay. ||16||

In the love of materialism, O Nanak, the mortals are being washed downstream. ||16||

iqhtVy bwjwr saudw krin vxjwirAw ] (1426-2, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

tihtarhay baajaar sa-udaa karan vanjaari-aa.

In the markets and bazaars of the three qualities, the merchants make their deals.

scu vKru ijnI lidAw sy scVy pwswr ]17] (1426-3, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

sach vakhar jinee ladi-aa say sachrhay paasaar. ||17||

Those who load the true merchandise are the true traders. ||17||

pMQw pRym n jwxeI BUlI iPrY gvwir ] (1426-3, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

panthaa paraym na jaan-ee bhoolee firai gavaar.

Those who do not know the way of love are foolish; they wander lost and confused.

nwnk hir ibsrwie kY paudy nrik AMD�wr ]18] (1426-4, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

naanak har bisraa-ay kai pa-uday narak anDh-yaar. ||18||

O Nanak, forgetting the Lord, they fall into the deep, dark pit of hell. ||18||

mwieAw mnhu n vIsrY mWgY dMmW dMm ] (1426-4, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

maa-i-aa manhu na veesrai maaNgai dammaaN damm.

In his mind, the mortal does not forget Maya; he begs for more and more wealth.

so pRBu iciq n AwveI nwnk nhI krMim ]19] (1426-5, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

so parabh chit na aavee naanak nahee karamm. ||19||

The Lord does not even come into his consciousness; O Nanak, it is not in his fate. ||19||

iqcru mUil n QuV��Ido ijcru Awip ik�pwlu ] (1426-5, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

tichar mool na thurheeNdo jichar aap kirpaal.

The mortal does not run out of capital, as long as the Lord Himself is merciful.

sbdu AKutu bwbw nwnkw Kwih Kric Dnu mwlu ]20] (1426-6, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

sabad akhut baabaa naankaa khaahi kharach Dhan maal. ||20||

The Shabad, the Guru's Word,is Guru Nanak's inexhaustible treasure; this wealth and capital never runs out, no matter how much it is spent and consumed. ||20||

KMB ivkWdVy jy lhW iGMnw swvI qoil ] (1426-6, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

khanbh vikaaNd-rhay jay lahaaN ghinnaa saavee tol.

If I could find wings for sale, I would buy them with an equal weight of my flesh.

qMin jVWeI AwpxY lhW su sjxu toil ]21] (1426-7, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

tann jarhaaN-ee aapnai lahaaN so sajan tol. ||21||

I would attach them to my body, and seek out and find my Lord Friend. ||21||

sjxu scw pwiqswhu isir swhW dY swhu ] (1426-7, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

sajan sachaa paatisaahu sir saahaaN dai saahu.

My Friend is the True Supreme King, who reigns upon kings of kings.

ijsu pwis bihiTAw sohIAY sBnW dw vyswhu ]22] (1426-8, slok vwrW qy vDIk, m: 5)

jis paas bahithi-aa sohee-ai sabhnaaN daa vaysaahu. ||22||

Sitting by His side, we are exalted and beautified; He is the Support of all. ||22||

<> siqgur pRswid ] (1426-9)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

slok mhlw 9 ] (1426-10)

salok mehlaa 9.

Salok, Ninth Mehla:

gun goibMd gwieE nhI jnmu AkwrQ kInu ] (1426-10, slok, m: 9)

gun gobind gaa-i-o nahee janam akaarath keen.

If you do not sing the Praises of the Lord, your life is rendered useless.

khu nwnk hir Bju mnw ijh ibiD jl kau mInu ]1] (1426-10, slok, m: 9)

kaho naanak har bhaj manaa jih biDh jal ka-o meen. ||1||

Says Nanak, meditate, vibrate upon the Lord; immerse your mind in Him, like the fish in the water. ||1||

ibiKAn isau kwhy ricE inmK n hoih audwsu ] (1426-11, slok, m: 9)

bikhi-an si-o kaahay rachi-o nimakh na hohi udaas.

Why are you engrossed in sin and corruption? You are not detached, even for a moment!

khu nwnk Bju hir mnw prY n jm kI Pws ]2] (1426-11, slok, m: 9)

kaho naanak bhaj har manaa parai na jam kee faas. ||2||

Says Nanak, meditate, vibrate upon the Lord, and you shall not be caught in the noose of death. ||2||

qrnwpo ieau hI gieE lIE jrw qnu jIiq ] (1426-12, slok, m: 9)

tarnaapo i-o hee ga-i-o lee-o jaraa tan jeet.

Your youth has passed away like this, and old age has overtaken your body.

khu nwnk Bju hir mnw AauD jwqu hY bIiq ]3] (1426-12, slok, m: 9)

kaho naanak bhaj har manaa a-oDh jaat hai beet. ||3||

Says Nanak, meditate, vibrate upon the Lord; your life is fleeting away! ||3||

ibriD BieE sUJY nhI kwlu phUicE Awin ] (1426-13, slok, m: 9)

biraDh bha-i-o soojhai nahee kaal pahoochi-o aan.

You have become old, and you do not understand that death is overtaking you.

khu nwnk nr bwvry ikau n BjY Bgvwnu ]4] (1426-13, slok, m: 9)

kaho naanak nar baavray ki-o na bhajai bhagvaan. ||4||

Says Nanak, you are insane! Why do you not remember and meditate on God? ||4||

Dnu dwrw sMpiq sgl ijin ApunI kir mwin ] (1426-14, slok, m: 9)

Dhan daaraa sampat sagal jin apunee kar maan.

Your wealth, spouse, and all the possessions which you claim as your own

ien mY kCu sMgI nhI nwnk swcI jwin ]5] (1426-14, slok, m: 9)

in mai kachh sangee nahee naanak saachee jaan. ||5||

none of these shall go along with you in the end. O Nanak, know this as true. ||5||

piqq auDwrn BY hrn hir AnwQ ky nwQ ] (1426-15, slok, m: 9)

patit uDhaaran bhai haran har anaath kay naath.

He is the Saving Grace of sinners, the Destroyer of fear, the Master of the masterless.

khu nwnk iqh jwnIAY sdw bsqu qum swiQ ]6] (1426-15, slok, m: 9)

kaho naanak tih jaanee-ai sadaa basat tum saath. ||6||

Says Nanak, realize and know Him, who is always with you. ||6||

qnu Dnu ijh qo kau dIE qW isau nyhu n kIn ] (1426-16, slok, m: 9)

tan Dhan jih to ka-o dee-o taaN si-o nayhu na keen.

He has given you your body and wealth, but you are not in love with Him.

khu nwnk nr bwvry Ab ikau folq dIn ]7] (1426-16, slok, m: 9)

kaho naanak nar baavray ab ki-o dolat deen. ||7||

Says Nanak, you are insane! Why do you now shake and tremble so helplessly? ||7||

qnu Dnu sMpY suK dIE Aru ijh nIky Dwm ] (1426-17, slok, m: 9)

tan Dhan sampai sukh dee-o ar jih neekay Dhaam.

He has given you your body, wealth, property, peace and beautiful mansions.

khu nwnk sunu ry mnw ismrq kwih n rwmu ]8] (1426-17, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa simrat kaahi na raam. ||8||

Says Nanak, listen, mind: why don't you remember the Lord in meditation? ||8||

sB suK dwqw rwmu hY dUsr nwihn koie ] (1426-18, slok, m: 9)

sabh sukh daataa raam hai doosar naahin ko-ay.

The Lord is the Giver of all peace and comfort. There is none other.

khu nwnk suin ry mnw iqh ismrq giq hoie ]9] (1426-18, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa tih simrat gat ho-ay. ||9||

Says Nanak, listen, mind: meditating in remembrance on Him, salvation is attained. ||9||

ijh ismrq giq pweIAY iqh Bju ry qY mIq ] (1427-1, slok, m: 9)

jih simrat gat paa-ee-ai tih bhaj ray tai meet.

Remembering Him in meditation, salvation is attained; vibrate and meditate on Him, O my friend.

khu nwnk sunu ry mnw AauD Gtq hY nIq ]10] (1427-1, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa a-oDh ghatat hai neet. ||10||

Says Nanak, listen, mind: your life is passing away! ||10||

pWc qq ko qnu ricE jwnhu cqur sujwn ] (1427-2, slok, m: 9)

paaNch tat ko tan rachi-o jaanhu chatur sujaan.

Your body is made up of the five elements; you are clever and wise - know this well.

ijh qy aupijE nwnkw lIn qwih mY mwnu ]11] (1427-2, slok, m: 9)

jih tay upji-o naankaa leen taahi mai maan. ||11||

Believe it - you shall merge once again into the One, O Nanak, from whom you originated. ||11||

Gt Gt mY hir jU bsY sMqn kihE pukwir ] (1427-3, slok, m: 9)

ghat ghat mai har joo basai santan kahi-o pukaar.

The Dear Lord abides in each and every heart; the holy devotees proclaim this as true.

khu nwnk iqh Bju mnw Bau iniD auqrih pwir ]12] (1427-3, slok, m: 9)

kaho naanak tih bhaj manaa bha-o niDh utreh paar. ||12||

Says Nanak, meditate and vibrate upon Him, and you shall cross over the terrifying world-ocean. ||12||

suKu duKu ijh prsY nhI loBu mohu AiBmwnu ] (1427-4, slok, m: 9)

sukh dukh jih parsai nahee lobh moh abhimaan.

One who is not touched by pleasure or pain, greed, emotional attachment and egotistical pride

khu nwnk sunu ry mnw so mUriq Bgvwn ]13] (1427-4, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa so moorat bhagvaan. ||13||

says Nanak, listen, mind: he is the very image of God. ||13||

ausqiq inMidAw nwih ijih kMcn loh smwin ] (1427-5, slok, m: 9)

ustat nindi-aa naahi jihi kanchan loh samaan.

One who is beyond praise and slander, who looks upon gold and iron alike

khu nwnk suin ry mnw mukiq qwih qY jwin ]14] (1427-5, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa mukat taahi tai jaan. ||14||

says Nanak, listen, mind: know that such a person is liberated. ||14||

hrKu sogu jw kY nhI bYrI mIq smwin ] (1427-6, slok, m: 9)

harakh sog jaa kai nahee bairee meet samaan.

One who is not affected by pleasure or pain, who looks upon friend and enemy alike

khu nwnk suin ry mnw mukiq qwih qY jwin ]15] (1427-6, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa mukat taahi tai jaan. ||15||

says Nanak, listen, mind: know that such a person is liberated. ||15||

BY kwhU kau dyq nih nih BY mwnq Awn ] (1427-7, slok, m: 9)

bhai kaahoo ka-o dayt neh neh bhai maanat aan.

One who does not frighten anyone, and who is not afraid of anyone else

khu nwnk suin ry mnw igAwnI qwih bKwin ]16] (1427-7, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa gi-aanee taahi bakhaan. ||16||

says Nanak, listen, mind: call him spiritually wise. ||16||

ijih ibiKAw sglI qjI lIE ByK bYrwg ] (1427-8, slok, m: 9)

jihi bikhi-aa saglee tajee lee-o bhaykh bairaag.

One who has forsaken all sin and corruption, who wears the robes of neutral detachment

khu nwnk sunu ry mnw iqh nr mwQY Bwgu ]17] (1427-8, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa tih nar maathai bhaag. ||17||

says Nanak, listen, mind: good destiny is written on his forehead. ||17||

ijih mwieAw mmqw qjI sB qy BieE audwsu ] (1427-9, slok, m: 9)

jihi maa-i-aa mamtaa tajee sabh tay bha-i-o udaas.

One who renounces Maya and possessiveness and is detached from everything

khu nwnk sunu ry mnw iqh Git bRhm invwsu ]18] (1427-9, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa tih ghat barahm nivaas. ||18||

says Nanak, listen, mind: God abides in his heart. ||18||

ijih pRwnI haumY qjI krqw rwmu pCwin ] (1427-10, slok, m: 9)

jihi paraanee ha-umai tajee kartaa raam pachhaan.

That mortal, who forsakes egotism, and realizes the Creator Lord

khu nwnk vhu mukiq nru ieh mn swcI mwnu ]19] (1427-10, slok, m: 9)

kaho naanak vahu mukat nar ih man saachee maan. ||19||

says Nanak, that person is liberated; O mind, know this as true. ||19||

BY nwsn durmiq hrn kil mY hir ko nwmu ] (1427-11, slok, m: 9)

bhai naasan durmat haran kal mai har ko naam.

In this Dark Age of Kali Yuga, the Name of the Lord is the Destroyer of fear, the Eradicator of evil-mindedness.

inis idnu jo nwnk BjY sPl hoih iqh kwm ]20] (1427-11, slok, m: 9)

nis din jo naanak bhajai safal hohi tih kaam. ||20||

Night and day, O Nanak, whoever vibrates and meditates on the Lord's Name, sees all of his ventures brought to fruition. ||20||

ijhbw gun goibMd Bjhu krn sunhu hir nwmu ] (1427-12, slok, m: 9)

jihbaa gun gobind bhajahu karan sunhu har naam.

Vibrate with your tongue the Glorious Praises of the Lord of the Universe; with your ears, hear the Lord's Name.

khu nwnk suin ry mnw prih n jm kY Dwm ]21] (1427-12, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa pareh na jam kai Dhaam. ||21||

Says Nanak, listen, man: you shall not have to go to the house of Death. ||21||

jo pRwnI mmqw qjY loB moh AhMkwr ] (1427-13, slok, m: 9)

jo paraanee mamtaa tajai lobh moh ahaNkaar.

That mortal who renounces possessiveness, greed, emotional attachment and egotism

khu nwnk Awpn qrY Aaurn lyq auDwr ]22] (1427-13, slok, m: 9)

kaho naanak aapan tarai a-uran layt uDhaar. ||22||

says Nanak, he himself is saved, and he saves many others as well. ||22||

ijau supnw Aru pyKnw AYsy jg kau jwin ] (1427-14, slok, m: 9)

ji-o supnaa ar paykhnaa aisay jag ka-o jaan.

Like a dream and a show, so is this world, you must know.

ien mY kCu swco nhI nwnk ibnu Bgvwn ]23] (1427-14, slok, m: 9)

in mai kachh saacho nahee naanak bin bhagvaan. ||23||

None of this is true, O Nanak, without God. ||23||

inis idnu mwieAw kwrny pRwnI folq nIq ] (1427-15, slok, m: 9)

nis din maa-i-aa kaarnay paraanee dolat neet.

Night and day, for the sake of Maya, the mortal wanders constantly.

kotn mY nwnk koaU nwrwienu ijh cIiq ]24] (1427-15, slok, m: 9)

kotan mai naanak ko-oo naaraa-in jih cheet. ||24||

Among millions, O Nanak, there is scarcely anyone, who keeps the Lord in his consciousness. ||24||

jYsy jl qy budbudw aupjY ibnsY nIq ] (1427-16, slok, m: 9)

jaisay jal tay budbudaa upjai binsai neet.

As the bubbles in the water well up and disappear again,

jg rcnw qYsy rcI khu nwnk suin mIq ]25] (1427-16, slok, m: 9)

jag rachnaa taisay rachee kaho naanak sun meet. ||25||

so is the universe created; says Nanak, listen, O my friend! ||25||

pRwnI kCU n cyqeI mid mwieAw kY AMDu ] (1427-16, slok, m: 9)

paraanee kachhoo na chayt-ee mad maa-i-aa kai anDh.

The mortal does not remember the Lord, even for a moment; he is blinded by the wine of Maya.

khu nwnk ibnu hir Bjn prq qwih jm PMD ]26] (1427-17, slok, m: 9)

kaho naanak bin har bhajan parat taahi jam fanDh. ||26||

Says Nanak, without meditating on the Lord, he is caught by the noose of Death. ||26||

jau suK kau cwhY sdw srin rwm kI lyh ] (1427-17, slok, m: 9)

ja-o sukh ka-o chaahai sadaa saran raam kee layh.

If you yearn for eternal peace, then seek the Sanctuary of the Lord.

khu nwnk suin ry mnw durlB mwnuK dyh ]27] (1427-18, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa durlabh maanukh dayh. ||27||

Says Nanak, listen, mind: this human body is difficult to obtain. ||27||

mwieAw kwrin DwvhI mUrK log Ajwn ] (1427-18, slok, m: 9)

maa-i-aa kaaran Dhaavhee moorakh log ajaan.

For the sake of Maya, the fools and ignorant people run all around.

khu nwnk ibnu hir Bjn ibrQw jnmu isrwn ]28] (1427-19, slok, m: 9)

kaho naanak bin har bhajan birthaa janam siraan. ||28||

Says Nanak, without meditating on the Lord, life passes away uselessly. ||28||

jo pRwnI inis idnu BjY rUp rwm iqh jwnu ] (1427-19, slok, m: 9)

jo paraanee nis din bhajai roop raam tih jaan.

That mortal who meditates and vibrates upon the Lord night and day - know him to be the embodiment of the Lord.

hir jn hir AMqru nhI nwnk swcI mwnu ]29] (1428-1, slok, m: 9)

har jan har antar nahee naanak saachee maan. ||29||

There is no difference between the Lord and the humble servant of the Lord; O Nanak, know this as true. ||29||

mnu mwieAw mY PiD rihE ibsirE goibMd nwmu ] (1428-1, slok, m: 9)

man maa-i-aa mai faDh rahi-o bisri-o gobind naam.

The mortal is entangled in Maya; he has forgotten the Name of the Lord of the Universe.

khu nwnk ibnu hir Bjn jIvn kauny kwm ]30] (1428-2, slok, m: 9)

kaho naanak bin har bhajan jeevan ka-unay kaam. ||30||

Says Nanak, without meditating on the Lord, what is the use of this human life? ||30||

pRwnI rwmu n cyqeI mid mwieAw kY AMDu ] (1428-2, slok, m: 9)

paraanee raam na chayt-ee mad maa-i-aa kai anDh.

The mortal does not think of the Lord; he is blinded by the wine of Maya.

khu nwnk hir Bjn ibnu prq qwih jm PMD ]31] (1428-3, slok, m: 9)

kaho naanak har bhajan bin parat taahi jam fanDh. ||31||

Says Nanak, without meditating on the Lord, he is caught in the noose of Death. ||31||

suK mY bhu sMgI Bey duK mY sMig n koie ] (1428-3, slok, m: 9)

sukh mai baho sangee bha-ay dukh mai sang na ko-ay.

In good times, there are many companions around, but in bad times, there is no one at all.

khu nwnk hir Bju mnw AMiq shweI hoie ]32] (1428-4, slok, m: 9)

kaho naanak har bhaj manaa ant sahaa-ee ho-ay. ||32||

Says Nanak, vibrate, and meditate on the Lord; He shall be your only Help and Support till the end. ||32||

jnm jnm Brmq iPirE imitE n jm ko qRwsu ] (1428-4, slok, m: 9)

janam janam bharmat firi-o miti-o na jam ko taraas.

Mortals wander lost and confused through countless lifetimes; their fear of death is never removed.

khu nwnk hir Bju mnw inrBY pwvih bwsu ]33] (1428-5, slok, m: 9)

kaho naanak har bhaj manaa nirbhai paavahi baas. ||33||

Says Nanak, vibrate and meditate on the Lord, and you shall dwell in the Fearless Lord. ||33||

jqn bhuqu mY kir rihE imitE n mn ko mwnu ] (1428-5, slok, m: 9)

jatan bahut mai kar rahi-o miti-o na man ko maan.

I have tried so many things, but the pride of my mind has not been dispelled.

durmiq isau nwnk PiDE rwiK lyhu Bgvwn ]34] (1428-6, slok, m: 9)

durmat si-o naanak faDhi-o raakh layho bhagvaan. ||34||

I am engrossed in evil-mindedness, Nanak. O God, please save me! ||34||

bwl juAwnI Aru ibriD Puin qIin AvsQw jwin ] (1428-7, slok, m: 9)

baal ju-aanee ar biraDh fun teen avasthaa jaan.

Childhood, youth and old age - know these as the three stages of life.

khu nwnk hir Bjn ibnu ibrQw sB hI mwnu ]35] (1428-7, slok, m: 9)

kaho naanak har bhajan bin birthaa sabh hee maan. ||35||

Says Nanak, without meditating on the Lord, everything is useless; you must appreciate this. ||35||

krxo huqo su nw kIE pirE loB kY PMD ] (1428-8, slok, m: 9)

karno huto so naa kee-o pari-o lobh kai fanDh.

You have not done what you should have done; you are entangled in the web of greed.

nwnk simE rim gieE Ab ikau rovq AMD ]36] (1428-8, slok, m: 9)

naanak sami-o ram ga-i-o ab ki-o rovat anDh. ||36||

Nanak, your time is past and gone; why are you crying now, you blind fool? ||36||

mnu mwieAw mY rim rihE inksq nwihn mIq ] (1428-9, slok, m: 9)

man maa-i-aa mai ram rahi-o niksat naahin meet.

The mind is absorbed in Maya - it cannot escape it, my friend.

nwnk mUriq icqR ijau Cwifq nwihn BIiq ]37] (1428-9, slok, m: 9)

naanak moorat chitar ji-o chhaadit naahin bheet. ||37||

Nanak, it is like a picture painted on the wall - it cannot leave it. ||37||

nr cwhq kCu Aaur AaurY kI AaurY BeI ] (1428-10, slok, m: 9)

nar chaahat kachh a-or a-urai kee a-urai bha-ee.

The man wishes for something, but something different happens.

icqvq rihE Tgaur nwnk PwsI gil prI ]38] (1428-10, slok, m: 9)

chitvat rahi-o thaga-ur naanak faasee gal paree. ||38||

He plots to deceive others, O Nanak, but he places the noose around his own neck instead. ||38||

jqn bhuq suK ky kIey duK ko kIE n koie ] (1428-11, slok, m: 9)

jatan bahut sukh kay kee-ay dukh ko kee-o na ko-ay.

People make all sorts of efforts to find peace and pleasure, but no one tries to earn pain.

khu nwnk suin ry mnw hir BwvY so hoie ]39] (1428-11, slok, m: 9)

kaho naanak sun ray manaa har bhaavai so ho-ay. ||39||

Says Nanak, listen, mind: whatever pleases God comes to pass. ||39||

jgqu iBKwrI iPrqu hY sB ko dwqw rwmu ] (1428-12, slok, m: 9)

jagat bhikhaaree firat hai sabh ko daataa raam.

The world wanders around begging, but the Lord is the Giver of all.

khu nwnk mn ismru iqh pUrn hovih kwm ]40] (1428-12, slok, m: 9)

kaho naanak man simar tih pooran hoveh kaam. ||40||

Says Nanak, meditate in remembrance on Him, and all your ventures will be successful. ||40||

JUTY mwnu khw krY jgu supny ijau jwnu ] (1428-13, slok, m: 9)

jhoothai maan kahaa karai jag supnay ji-o jaan.

Why do you take such false pride in yourself? You must know that the world is just a dream.

ien mY kCu qyro nhI nwnk kihE bKwin ]41] (1428-13, slok, m: 9)

in mai kachh tayro nahee naanak kahi-o bakhaan. ||41||

None of this is yours; Nanak proclaims this truth. ||41||

grbu krqu hY dyh ko ibnsY iCn mY mIq ] (1428-13, slok, m: 9)

garab karat hai dayh ko binsai chhin mai meet.

You are so proud of your body; it shall perish in an instant, my friend.

ijih pRwnI hir jsu kihE nwnk iqih jgu jIiq ]42] (1428-14, slok, m: 9)

jihi paraanee har jas kahi-o naanak tihi jag jeet. ||42||

That mortal who chants the Praises of the Lord, O Nanak, conquers the world. ||42||

ijh Git ismrnu rwm ko so nru mukqw jwnu ] (1428-14, slok, m: 9)

jih ghat simran raam ko so nar muktaa jaan.

That person, who meditates in remembrance on the Lord in his heart, is liberated - know this well.

iqih nr hir AMqru nhI nwnk swcI mwnu ]43] (1428-15, slok, m: 9)

tihi nar har antar nahee naanak saachee maan. ||43||

There is no difference between that person and the Lord: O Nanak, accept this as the Truth. ||43||

eyk Bgiq Bgvwn ijh pRwnI kY nwih min ] (1428-15, slok, m: 9)

ayk bhagat bhagvaan jih paraanee kai naahi man.

That person, who does not feel devotion to God in his mind

jYsy sUkr suAwn nwnk mwno qwih qnu ]44] (1428-16, slok, m: 9)

jaisay sookar su-aan naanak maano taahi tan. ||44||

O Nanak, know that his body is like that of a pig, or a dog. ||44||

suAwmI ko igRhu ijau sdw suAwn qjq nhI inq ] (1428-16, slok, m: 9)

su-aamee ko garihu ji-o sadaa su-aan tajat nahee nit.

A dog never abandons the home of his master.

nwnk ieh ibiD hir Bjau iek min huie iek iciq ]45] (1428-17, slok, m: 9)

naanak ih biDh har bhaja-o ik man hu-ay ik chit. ||45||

O Nanak, in just the same way, vibrate, and meditate on the Lord, single-mindedly, with one-pointed consciousness. ||45||

qIrQ brq Aru dwn kir mn mY DrY gumwnu ] (1428-18, slok, m: 9)

tirath barat ar daan kar man mai Dharai gumaan.

Those who make pilgrimages to sacred shrines, observe ritualistic fasts and make donations to charity while still taking pride in their minds

nwnk inhPl jwq iqh ijau kuMcr iesnwnu ]46] (1428-18, slok, m: 9)

naanak nihfal jaat tih ji-o kunchar isnaan. ||46||

O Nanak, their actions are useless, like the elephant, who takes a bath, and then rolls in the dust. ||46||

isru kMipE pg fgmgy nYn joiq qy hIn ] (1428-18, slok, m: 9)

sir kampi-o pag dagmagay nain jot tay heen.

The head shakes, the feet stagger, and the eyes become dull and weak.

khu nwnk ieh ibiD BeI qaU n hir ris lIn ]47] (1428-18, slok, m: 9)

kaho naanak ih biDh bha-ee ta-oo na har ras leen. ||47||

Says Nanak, this is your condition. And even now, you have not savored the sublime essence of the Lord. ||47||

inj kir dyiKE jgqu mY ko kwhU ko nwih ] (1429-1, slok, m: 9)

nij kar daykhi-o jagat mai ko kaahoo ko naahi.

I had looked upon the world as my own, but no one belongs to anyone else.

nwnk iQru hir Bgiq hY iqh rwKo mn mwih ]48] (1429-1, slok, m: 9)

naanak thir har bhagat hai tih raakho man maahi. ||48||

O Nanak, only devotional worship of the Lord is permanent; enshrine this in your mind. ||48||

jg rcnw sB JUT hY jwin lyhu ry mIq ] (1429-2, slok, m: 9)

jag rachnaa sabh jhooth hai jaan layho ray meet.

The world and its affairs are totally false; know this well, my friend.

kih nwnk iQru nw rhY ijau bwlU kI BIiq ]49] (1429-2, slok, m: 9)

kahi naanak thir naa rahai ji-o baaloo kee bheet. ||49||

Says Nanak, it is like a wall of sand; it shall not endure. ||49||

rwmu gieE rwvnu gieE jw kau bhu prvwru ] (1429-3, slok, m: 9)

raam ga-i-o raavan ga-i-o jaa ka-o baho parvaar.

Raam Chand passed away, as did Raawan, even though he had lots of relatives.

khu nwnk iQru kCu nhI supny ijau sMswru ]50] (1429-3, slok, m: 9)

kaho naanak thir kachh nahee supnay ji-o sansaar. ||50||

Says Nanak, nothing lasts forever; the world is like a dream. ||50||

icMqw qw kI kIjIAY jo AnhonI hoie ] (1429-4, slok, m: 9)

chintaa taa kee keejee-ai jo anhonee ho-ay.

People become anxious, when something unexpected happens.

iehu mwrgu sMswr ko nwnk iQru nhI koie ]51] (1429-4, slok, m: 9)

ih maarag sansaar ko naanak thir nahee ko-ay. ||51||

This is the way of the world, O Nanak; nothing is stable or permanent. ||51||

jo aupijE so ibnis hY pro Awju kY kwil ] (1429-4, slok, m: 9)

jo upji-o so binas hai paro aaj kai kaal.

Whatever has been created shall be destroyed; everyone shall perish, today or tomorrow.

nwnk hir gun gwie ly Cwif sgl jMjwl ]52] (1429-5, slok, m: 9)

naanak har gun gaa-ay lay chhaad sagal janjaal. ||52||

O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, and give up all other entanglements. ||52||

dohrw ] (1429-5)

dohraa.

Dohraa:

blu CutikE bMDn pry kCU n hoq aupwie ] (1429-6, slok, m: 9)

bal chhutki-o banDhan paray kachhoo na hot upaa-ay.

My strength is exhausted, and I am in bondage; I cannot do anything at all.

khu nwnk Ab Et hir gj ijau hohu shwie ]53] (1429-6, slok, m: 9)

kaho naanak ab ot har gaj ji-o hohu sahaa-ay. ||53||

Says Nanak, now, the Lord is my Support; He will help me, as He did the elephant. ||53||

blu hoAw bMDn Cuty sBu ikCu hoq aupwie ] (1429-7, slok, m: 9)

bal ho-aa banDhan chhutay sabh kichh hot upaa-ay.

My strength has been restored, and my bonds have been broken; now, I can do everything.

nwnk sBu ikCu qumrY hwQ mY qum hI hoq shwie ]54] (1429-7, slok, m: 9)

naanak sabh kichh tumrai haath mai tum hee hot sahaa-ay. ||54||

Nanak: everything is in Your hands, Lord; You are my Helper and Support. ||54||

sMg sKw siB qij gey koaU n inbihE swiQ ] (1429-8, slok, m: 9)

sang sakhaa sabh taj ga-ay ko-oo na nib-hi-o saath.

My associates and companions have all deserted me; no one remains with me.

khu nwnk ieh ibpiq mY tyk eyk rGunwQ ]55] (1429-8, slok, m: 9)

kaho naanak ih bipat mai tayk ayk raghunaath. ||55||

Says Nanak, in this tragedy, the Lord alone is my Support. ||55||

nwmu rihE swDU rihE rihE guru goibMdu ] (1429-9, slok, m: 9)

naam rahi-o saaDhoo rahi-o rahi-o gur gobind.

The Naam remains; the holy devotees remain; the Guru, the Lord of the Universe, remains.

khu nwnk ieh jgq mY ikn jipE gur mMqu ]56] (1429-9, slok, m: 9)

kaho naanak ih jagat mai kin japi-o gur mant. ||56||

Says Nanak, how rare are those who chant the Guru's Mantra in this world. ||56||

rwm nwmu aur mY gihE jw kY sm nhI koie ] (1429-10, slok, m: 9)

raam naam ur mai gahi-o jaa kai sam nahee ko-ay.

I have enshrined the Lord's Name within my heart; there is nothing equal to it.

ijh ismrq sMkt imtY drsu quhwro hoie ]57]1] (1429-10, slok, m: 9)

jih simrat sankat mitai daras tuhaaro ho-ay. ||57||1||

Meditating in remembrance on it, my troubles are taken away; I have received the Blessed Vision of Your Darshan. ||57||1||

muMdwvxI mhlw 5 ] (1429-11)

mundaavanee mehlaa 5.

Ambrosia, Fifth Mehla:

Qwl ivic iqMin vsqU peIE squ sMqoKu vIcwro ] (1429-12, muMdwvxI, m: 5)

thaal vich tinn vastoo pa-ee-o sat santokh veechaaro.

Upon this Divine Platter of the Guru's Shabad, three Prime Wisdoms have been placed: The Wisdom of Truth, The Wisdom of Fortitude and the Wisdom of Contemplation.

AMimRq nwmu Twkur kw pieE ijs kw sBsu ADwro ] (1429-12, muMdwvxI, m: 5)

amrit naam thaakur kaa pa-i-o jis kaa sabhas aDhaaro.

The Immortal Naam of God - His Spiritual Essence, has been placed upon it as well; It sustains all Wisdom and Virtue, and everything else.

jy ko KwvY jy ko BuMcY iqs kw hoie auDwro ] (1429-13, muMdwvxI, m: 5)

jay ko khaavai jay ko bhunchai tis kaa ho-ay uDhaaro.

Anyone who eats from this Platter; anyone who digests this Spiritual Food and assimilates It, shall be saved.

eyh vsqu qjI nh jweI inq inq rKu auir Dwro ] (1429-13, muMdwvxI, m: 5)

ayh vasat tajee nah jaa-ee nit nit rakh ur Dhaaro.

This Spiritual Food can never be forsaken; keep Its Essence always and forever in your mind.

qm sMswru crn lig qrIAY sBu nwnk bRhm pswro ]1] (1429-14, muMdwvxI, m: 5)

tam sansaar charan lag taree-ai sabh naanak barahm pasaaro. ||1||

This world, dark with ignorance, can be crossed over by assimilating the Essence of the Divine Words and Sentences herein; O Nanak, realize that everything is a part of God’s Expansion. ||1||

slok mhlw 5 ] (1429-14)

salok mehlaa 5.

Salok, Fifth Mehla:

qyrw kIqw jwqo nwhI mYno jogu kIqoeI ] (1429-14, muMdwvxI, m: 5)

tayraa keetaa jaato naahee maino jog keeto-ee.

O Lord, You have made me worthy of Your Blessings, even if I have not fully appreciated Your doing.

mY inrguixAwry ko guxu nwhI Awpy qrsu pieEeI ] (1429-15, muMdwvxI, m: 5)

mai nirguni-aaray ko gun naahee aapay taras pa-i-o-ee.

I am unworthy - I have no worth nor any virtues. By the pleasure of Your Will, You have been merciful to me.

qrsu pieAw imhrwmiq hoeI siqguru sjxu imilAw ] (1429-15, muMdwvxI, m: 5)

taras pa-i-aa mihraamat ho-ee satgur sajan mili-aa.

You are being merciful to me right now, and You showering me with Your Blessings; I have truly met my True Guru, my True Friend.

nwnk nwmu imlY qW jIvW qnu mnu QIvY hirAw ]1] (1429-16, muMdwvxI, m: 5)

naanak naam milai taaN jeevaaN tan man theevai hari-aa. ||1||

O Nanak, my body and mind are rejuvenated and I feel alive; for, O Lord, I am Blessed with Your Naam. ||1||

<> siqgur pRswid (1429-18)

ik-oNkaar satgur parsaad

One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

rwg mwlw ] (1429-19)

raag maalaa.

Raag Maalaa:

rwg eyk sMig pMc brMgn ] (1429-19, mwlw, -)

raag ayk sang panch barangan.

Of the six major Raags, each has five raags in the first generation;

sMig Alwpih AwTau n�dn ] (1429-19, mwlw, -)

sang alaapeh aath-o nandan.

and eight raags in the second generation.

pRQm rwg BYrau vY krhI ] (1429-19, mwlw, -)

paratham raag bhairo vai karhee.

The first major Raag is Bhairao.

pMc rwgnI sMig aucrhI ] (1430-1, mwlw, -)

panch raagnee sang uchrahee.

It has five raags in its first generation:

pRQm BYrvI iblwvlI ] (1430-1, mwlw, -)

paratham bhairvee bilaavalee.

Bhairvee, and Bilaavalee;

puMinAwkI gwvih bMglI ] (1430-1, mwlw, -)

punni-aakee gaavahi banglee.

Puniakee and Bengglee;

puin AslyKI kI BeI bwrI ] (1430-1, mwlw, -)

pun aslaykhee kee bha-ee baaree.

Aslaykhee.

ey BYrau kI pwcau nwrI ] (1430-2, mwlw, -)

ay bhairo kee paacha-o naaree.

These are the five, first-generation raags of Bhairao.

pMcm hrK idswK sunwvih ] (1430-2, mwlw, -)

pancham harakh disaakh sunaaveh.

Pancham, Harakh and Disaakh;

bMgwlm mDu mwDv gwvih ]1] (1430-2, mwlw, -)

bangaalam maDh maaDhav gaavahi. ||1||

B’nggal, Madh and Maadhav. ||1||

llq iblwvl gwvhI ApunI ApunI BWiq ] (1430-3, mwlw, -)

lalat bilaaval gaavhee apunee apunee bhaaNt.

Lallit and Bilaaval.

Ast puqR BYrv ky gwvih gwien pwqR ]1] (1430-3, mwlw, -)

asat putar bhairav kay gaavahi gaa-in paatar. ||1||

These are the eight, second-generation raags of Bhairao. ||1||

duqIAw mwlkausk Awlwpih ] (1430-4, mwlw, -)

dutee-aa maalka-usak aalaapeh.

The second major Raag is Maalkauns;

sMig rwgnI pwcau Qwpih ] (1430-4, mwlw, -)

sang raagnee paacha-o thaapeh.

It has five raags in its first generation:

goNfkrI Aru dyvgMDwrI ] (1430-4, mwlw, -)

goNdkaree ar dayvganDhaaree.

Gaundkaree and Dayv-gandharee;

gMDwrI sIhuqI aucwrI ] (1430-5, mwlw, -)

ganDhaaree seehutee uchaaree.

Gandharee and Sehutee;

DnwsrI ey pwcau gweI ] (1430-5, mwlw, -)

Dhanaasree ay paacha-o gaa-ee.

Dhanasree. These are the five, first-generation raags of Maalkauns.

mwl rwg kausk sMig lweI ] (1430-5, mwlw, -)

maal raag ka-usak sang laa-ee.

The second-generation raags of Maalkauns:

mwrU msqAMg myvwrw ] (1430-6, mwlw, -)

maaroo masatang mayvaaraa.

Maaru, Mastangg and Mayvara;

pRblcMf kausk auBwrw ] (1430-6, mwlw, -)

parabalchand ka-usak ubhaaraa.

Prabbal, Chandrkauns, Ubhaara;

KauKt Aau Baurwnd gwey ] (1430-6, mwlw, -)

kha-ukhat a-o bha-uraanad gaa-ay.

Khau-khat and Bauraa.

Ast mwlkausk sMig lwey ]1] (1430-6, mwlw, -)

asat maalka-usak sang laa-ay. ||1||

These are the eight, second-generation raags of Maalkauns. ||1||

puin AwieAau ihMfolu pMc nwir sMig Ast suq ] (1430-7, mwlw, -)

pun aa-i-a-o hindol panch naar sang asat sut.

The third major Raag is Hindol. Five and eight raags in its lineage;

auTih qwn klol gwien qwr imlwvhI ]1] (1430-7, mwlw, -)

utheh taan kalol gaa-in taar milaavahee. ||1||

It has five raags in its first generation and eight raags in its second generation. ||1||

qyl�gI dyvkrI AweI ] (1430-8, mwlw, -)

taylangee dayvkaree aa-ee.

Taylanggee and Dayvkaree;

bsMqI sMdUr suhweI ] (1430-8, mwlw, -)

basantee sandoor suhaa-ee.

Basantee and Sindhoori;

srs AhIrI lY Bwrjw ] (1430-8, mwlw, -)

saras aheeree lai bhaarjaa.

Saras-aheeree.

sMig lweI pWcau Awrjw ] (1430-9, mwlw, -)

sang laa-ee paaNcha-o aarjaa.

These are the five, first-generation raags of Hindol.

surmwn�d Bwskr Awey ] (1430-9, mwlw, -)

surmaanand bhaaskar aa-ay.

Surmaanand and Bhaaskar;

cMdRibMb mMgln suhwey ] (1430-9, mwlw, -)

chandarbimb manglan suhaa-ay.

Chandar-bimb and Mangalan;

srsbwn Aau Awih ibnodw ] (1430-9, mwlw, -)

sarasbaan a-o aahi binodaa.

Sarasbaan and Binodaa;

gwvih srs bsMq kmodw ] (1430-10, mwlw, -)

gaavahi saras basant kamodaa.

Basant and Kamodaa.

Ast puqR mY khy svwrI ] (1430-10, mwlw, -)

asat putar mai kahay savaaree.

These are the eight, second-generation raags of Hindol.

puin AweI dIpk kI bwrI ]1] (1430-10, mwlw, -)

pun aa-ee deepak kee baaree. ||1||

The fourth major Raag is Deepak. ||1||

kCylI ptmMjrI tofI khI Alwip ] (1430-11, mwlw, -)

kachhaylee patmanjree todee kahee alaap.

Kachhaylee, Patmanjaree and Todee;

kwmodI Aau gUjrI sMig dIpk ky Qwip ]1] (1430-11, mwlw, -)

kaamodee a-o goojree sang deepak kay thaap. ||1||

Kamodee and Gujaree. These are the five, first-generation raags of Deepak. ||1||

kwl�kw kuMql Aau rwmw ] (1430-11, mwlw, -)

kaalankaa kuntal a-o raamaa.

Kaalangka, Kuntal and Raama;

kmlkusm cMpk ky nwmw ] (1430-12, mwlw, -)

kamalkusam champak kay naamaa.

Kamal-kusam and Champak;

gaurw Aau kwnrw kl�wnw ] (1430-12, mwlw, -)

ga-uraa a-o kaanraa kal-yaanaa.

Gauraa, Kaanara and Kaylaan.

Ast puqR dIpk ky jwnw ]1] (1430-12, mwlw, -)

asat putar deepak kay jaanaa. ||1||

These are the eight, second-generation raags of Deepak. ||1||

sB imil isrIrwg vY gwvih ] (1430-13, mwlw, -)

sabh mil sireeraag vai gaavahi.

The fifth major Raag is Siree Raag.

pWcau sMig brMgn lwvih ] (1430-13, mwlw, -)

paaNcha-o sang barangan laaveh.

It has five raags in its first generation:

bYrwrI krnwtI DrI ] (1430-13, mwlw, -)

bairaaree karnaatee Dharee.

Bairaadee and Karnaatee;

gvrI gwvih AwswvrI ] (1430-14, mwlw, -)

gavree gaaveh aasaavaree.

Gaudee and Aasavaree;

iqh pwCY isMDvI AlwpI ] (1430-14, mwlw, -)

tih paachhai sinDhvee alaapee.

Sindhvee.

isrIrwg isau pWcau QwpI ]1] (1430-14, mwlw, -)

sireeraag si-o paaNcha-o thaapee. ||1||

These are the five, first-generation raags of Siree Raag. ||1||

swlU swrg swgrw Aaur goNf gMBIr ] (1430-14, mwlw, -)

saaloo saarag saagraa a-or gond gambheer.

Saaloo, Saarang, Saagaraa, Gaund and Gambheer;

Ast puqR sRIrwg ky guMf kuMB hmIr ]1] (1430-15, mwlw, -)

asat putar sareeraag kay gund kumbh hameer. ||1||

Gund, Kumb and Hameer. These are the eight, second-generation raags of Siree Raag. ||1||

Kstm myG rwg vY gwvih ] (1430-15, mwlw, -)

khastam maygh raag vai gaavahi.

The sixth major Raag is Maygh.

pWcau sMig brMgn lwvih ] (1430-16, mwlw, -)

paaNcha-o sang barangan laaveh.

It has five raags in its first-generation:

soriT goNf mlwrI DunI ] (1430-16, mwlw, -)

sorath gond malaaree Dhunee.

Sorath, Gaund and Malaar;

puin gwvih Awsw gun gunI ] (1430-16, mwlw, -)

pun gaavahi aasaa gun gunee.

Aasaa;

aUcY suir sUhau puin kInI ] (1430-17, mwlw, -)

oochai sur sooha-o pun keenee.

Soohee.

myG rwg isau pWcau cInI ]1] (1430-17, mwlw, -)

maygh raag si-o paaNcha-o cheenee. ||1||

These are the five, first-generation raags of Maygh. ||1||

bYrwDr gjDr kydwrw ] (1430-17, mwlw, -)

bairaaDhar gajDhar kaydaaraa.

Bairaadhar, Gajdhar, Kaydaaraa;

jblIDr nt Aau jlDwrw ] (1430-18, mwlw, -)

jableeDhar nat a-o jalDhaaraa.

Jabaleedhar, Nat and Jaladhaaraa;

puin gwvih sMkr Aau isAwmw ] (1430-18, mwlw, -)

pun gaavahi sankar a-o si-aamaa.

Shankar and Shi-aamaa.

myG rwg puqRn ky nwmw ]1] (1430-18, mwlw, -)

maygh raag putran kay naamaa. ||1||

These are the eight, second-generation raags of Maygh. ||1||

Kst rwg auin gwey sMig rwgnI qIs ] (1430-19, mwlw, -)

khasat raag un gaa-ay sang raagnee tees.

In all, there are six major Raags; and the thirty, first-generation raags.

sBY puqR rwgMn ky ATwrh ds bIs ]1]1] (1430-19, mwlw, -)

sabhai putar raagann kay athaarah das bees. ||1||1||

Second-generation raags total forty-eight. (All raags total eighty-four.) ||1||1||